﻿Α	<b>α, ἄλφα</b>, τό, indecl.; first letter of the Gr. alphabet ; as Numeral, αʹ = εἷς and πρῶτος, ͵α = 1 000.
ἀ–	as insep. Prefix in compos. :<br><b>Ι. α στερητικόν</b> (<i>Sch. Od.</i> 3.279, etc., cf. Eust. 985.16), expressing <b>want</b> or <b>absence</b> (cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1022b32), as σοφός wise, ἄσοφος <b>un</b>wise; for <b><i>ṇ</i></b>, the weak form of the negative <b><i>ne</i></b>, commonly used in the formation of adjs. and advbs., very rarely in that of vbs. and substs., cf. ἀδώτης, ἀτιμάω, ἀτίω. Before a vowel it usu. appears as <b>ἀν-</b> (exc. where Ϝ or <i>spiritus asper</i> has been lost, as ἄοινος, ἄϋπνος, when it sts. coalesces with the following vowel, as ἀργός = ἀϜεργός); the forms ἀνάεδνος, ἀνάελπτος are probably misspelt for ἀνέϜεδνος, ἀνέϜελπτος. Adjs. formed with it freq. take gen., esp. in Trag., cf. ἀλαμπὲς ἡλίου, = ἄνευ λάμψεως ἡλίου, S. <i>Tr.</i> 691. [ᾰ-, exc. in adjs. which begin with three short syllables, which have ᾱ in Ep., and freq. also in Lyr., Trag., and Com. ; ἀθάνατος invariably has ᾱθ]<br><b>IΙ. α ἀθροιστικόν</b> (Eust. 641.61; τὸ ἄλφα σημαίνει πολλαχοῦ τὸ ὁμοῦ Pl. <i>Cra.</i> 405c), properly <b>ἁ-</b> since it represents <i>*sm-</i> (cf. ἅμα, εἷς = <i>*sems</i>), and so in ἁπλόος, ἁθρόος ; but freq.<br><b>ἀ-</b> by dissimilation from following aspirate, as ἄλοχος, and hence by analogy in ἄκοιτις, etc. ; sts. in the form <b>ὀ-</b>, as in ὄπατρος, ὀγάστριος, ὄζυξ. [ᾰ-]<br><b>IΙΙ. α ἐπιτατικόν</b> (Eust. 641.61), strengthening the force of compds., as ἀτενής; prob. identical in etymology with II, from which it is distinguished by Gramm., who sts. confuse it with I ; v. ἀδάκρυτος. [ᾰ-]
ἁ–	α ἀθροιστικόν, v. ἀ–¹ II.
ἀ–	as a prothetic vowel, usually before a double consonant, as ἀ-βληχρός, ἀ-σπαίρω; sts. before a single consonant, as ἀ-μέλγω; before a vowel where Ϝ is lost, as ἀ-Ϝείδω. [ᾰ.]
ἆ	exclamation expressing pity, envy, contempt, etc., in Hom. always <b>ἆ δειλέ, ἆ δειλώ, ἆ δειλοί</b>, <i>Il.</i> 11.441, 17.443, <i>Od.</i> 20.351, cf. Thgn. 351, Theoc. Ep. 6; also in Lyr., Archil. 135, and Trag., A. <i>Ag.</i> 1087, etc. ; in reproofs or warnings, ἆ, μηδαμῶς… S. <i>Ph.</i> 1300, cf. <i>OT</i> 1147, E. <i>Hel.</i> 445, etc. ; — freq. with adj., ἆ μάκαρ Thgn. 1013, Choeril. 1; ἆ τάλας Semon. 7.76, cf. B. 15.30; ἆ τρισευδαίμων Id. 3.10; rarely alone, Ar. <i>Ra.</i> 759; sts. doubled, ἆ ἆ A. <i>Pr.</i> 114, 566, Ar. <i>V.</i> 1379. — Rare in Prose, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 295a (Euclus ap. <i>Sch. ad loc.</i> is said to have used it = νῦν).
ἃ ἅ	or ἇ ἇ, to express laughter, <b>ha ha</b>, E. <i>Cyc.</i> 157, Pl.Com. 16 (prob. l.), etc. ; ἃ ἃ δασυνθὲν γέλωτα δηλοῖ Hsch., Phot., Eust. 855.19.
ἇ ἇ	v. ἃ ἅ.
ἄα	= σύστημα ὕδατος, Hsch., Phot., cf. <i>Et.Gud.</i> v. ἄας.
ἀάατος	ον, (&lt; ἀάω) in <i>Il.</i>, <b>not to be injured, inviolable</b>, νῦν μοι ὄμοσσον ἀ. Στυγὸς ὕδωρ 14.271. in <i>Od.</i>, ἄεθλος ἀ. ἐκτετέλεσται 22.5, cf. 21.91, prob.<br><b>unimpeachable</b>, i.e.<br><b>decisive</b>. later, <b>invincible</b>, κάρτος ἀάατος A.R. 2.77. (ἀάϜατος, cf. ἀάβακτοι, Hsch.)
ἀάβακτοι	= ἀβλαβεῖς, Hsch. ; cf. ἀάβηκτον· μέλαν, ἀβλαβές, <i>Et.Gud.</i> (ἀάβυκτον Cyr.)
ἀάβηκτον	μέλαν, ἀβλαβές, <i>Et.Gud.</i> (ἀάβυκτον Cyr.)
ἀαγής	ές, <b>unbroken, hard</b>, <i>Od.</i> 11.575, Theoc. 24.123, etc.<br>(ἀϜαγής, cf. ἄγνυμι.)<br>[First α short <i>ll.cc.</i>, long A.R. 3.1251, Q.S. 6.596. – second α long]
ἄαδα	= ἔνδεια (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀαδεῖν	= ὀχλεῖν, ἀπορεῖν, <i>Et.Gud.</i>, cf. Hsch., Phot. p. 3R. (prob. for ἀϜαδεῖν, cf. ἀαδής).
ἀαδένη	(ἀαδέν <i>Et.Gud.</i>, Cyr.) = ὑεία κόπρος, Hsch.
ἀαδής	ές, (for ἀϜαδής) <b>unpleasant</b>, cj. for ἀδαής in Thgn. 296.
ἀάζω	<b>breathe with the mouth wide open</b>, Arist. <i>Pr.</i> 964a11.<br>(Onomatopoeic word, for ἀἅζω, make the sound <b>aha!</b>)
ἄαθι	αὐτόθι, Cyr.
ἀάκατος	τριακάς <i>(Cypr.), Et.Gud.</i>
ἀακίδωτος	ον, (&lt; ἀκίς) <b>barbless</b>, Cyr.
ἄακτος	ον, = ἀαγής, Hsch., <i>Et.Gud.</i>
ἀάλιον	= ἄτακτον, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, cf. Hsch. ἀάλιον· ἄπληκτον, <i>Et.Gud.</i>
ἀανές	(&lt; ἄνω) οὐ τελεσθησόμενον, Hsch.
ἀάνης	χρήσιμος, Hsch., <i>Et.Gud.</i>
ἄανθα	ἡ, a kind of <b>ear-ring</b>, Alcm. 120, Ar. <i>Fr.</i> 926.
ἀάπλετος	ον, lengthd. Ep. for ἄπλετος, <font color="brown">v.l.</font> in Q.S. 1.675.
ἄαπτος	ον, (&lt; ἅπτομαι) <b>not to be touched, resistless, invincible</b>, χεῖρες Hom. (mostly in <i>Il.</i>, as 1.567), Hes. <i>Op.</i> 148; κῆτος ἄ. Oppian. <i>H.</i> 5.629.<br>(Ar.Byz. read ἄεπτος in Hom. ; cf. ἀπτοεπής.)
ἄας	<b>to-morrow</b> or <b>the day after to-morrow</b>, gen. of ἄα, = ἠώς, read by Zenod. for ἠοῦς in <i>Il.</i> 8.470 (cf. <i>Sch. Ven.</i>); as Adv. in Boeot., Hsch. ; cf. ἀές.
ἀασιφόρος	βλάβην φέρων, Hsch., <i>Et.Gud.</i>, cf. <i>EM</i> 1.49.
ἀασιφρονία	ἡ, <b>folly</b>, Phot. p. 4R.
ἀασιφροσύνη	v. ἀεσιφροσύνη.
ἀασίφρων	v. ἀεσίφρων.
ἀάσκει	βλάπτει, Hsch.
ἀασμός	ὁ, (&lt; ἀάζω) <b>breathing out, expiration</b>, Arist. <i>Pr.</i> 964a18.
ἀάσπετος	v. sub ἄσπετος.
ἀάσχετος	v. sub ἄσχετος.
ἀάστονα	ἀνεύφραντα, Hsch.
ἀατήρ	ῆρος, ὁ, <b>dishonourer</b>, ἀλλοτρίων λεχέων Man. 4.56 s. <font color="brown">v.l.</font>
ἄατος	<i>contr.</i> ἆτος, ον, (&lt; ἄω) <b>insatiate</b>, c. gen., ἄατος πολέμοιο Hes. <i>Th.</i> 714; Ἄρης ἆτος πολέμοιο <i>Il.</i> 5.388; μάχης ἆτόν περ ἐόντα 22.218; abs., ἄατος ὕβρις A.R. 1.459.<br>[First syll. short in Hes., long in A.R.]
ἄατος	ον, = ἄητος, Q.S. 1.217.
ἀάτυλον	ἀβλαβές, Hsch.
ἀάω	Ep. Verb (twice in Trag., v. infr.), used by Hom. in <i>aor. Act.</i> ἄᾰσα (ᾱᾱσαν <i>Od.</i> 10.68, later ᾰᾱσε prob. in Matro <i>Conv.</i> 29) <i>contr.</i> ἆσα, <i>Med.</i> ἀασάμην (ἀᾱσατο, <font color="brown">v.l.</font> ἀάσσατο, <i>Il.</i> 9.537) <i>contr.</i> ἀσάμην, Pass. ἀάσθην ; <i>pres.</i> only in <i>3 sg. Med.</i> ἀᾶται <i>Il.</i> 19.91: — <b>hurt, damage</b>, always in reference to the mind, <b>mislead, infatuate</b>, of the effects of wine, sleep, divine judgements, etc., ἄασάν μ’ ἕταροί τε κακοὶ πρὸς τοῖσί τε ὕπνος <i>Od.</i> 10.68; ἆσέ με δαίμονος αἶσα κακὴ καὶ… οἶνος 11.61; φρένας ἄασε οἴνῳ 21.297; of love, θαλερὴ δέ μιν ἄασε Κύπρις Epic. ap. Parth. 21.2; <i>inf.</i> ἆσαι A. <i>Fr.</i> 417; <i>part.</i> ἄσας S. <i>Fr.</i> 628; — <i>Med.</i>, Ἄτη ἣ πάντας ἀᾶται <i>Il.</i> 19.91 ; — Pass., Ἄτης, ᾗ πρῶτον ἀάσθην <i>Il.</i> 19.136, cf. Hes. <i>Op.</i> 283, <i>h.Cer.</i> 258.<br><b>II</b>. Intr. in <i>aor. Med.</i>, <b>to be infatuated, act foolishly</b>, ἀασάμην <i>Il.</i> 9.116, etc. ; ἀάσατο δὲ μέγα θυμῷ <i>ib.</i> 537, 11.340; καὶ γὰρ δή νύ ποτε Ζεὺς ἄσατο 19.95, Aristarch., <font color="brown">v.l.</font> Ζῆν’ ἄσατο (sc. Ἄτη), cf. <i>Sch. Ven. ad loc.</i> ; εἴ τί περ ἀασάμην A.R. 1.1333; ἀασάμην… ἄτην 2.623.<br>(ἀϜάω, cf. ἀτάω.)
ἄβα	τρόχος, ἢ βοή, Hsch.
ἀβάγητρον	λεπτόν, Hsch., cf. ἀβαήρ.
ἄβαγνα	ῥόδα ἀμάραντα (Maced.), Hsch.
ἀβάδιστος	ον, <b>untrodden</b>, πόντος Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.526.
ἄβαζος	ἥσυχος, Suid.
ἀβαήρ	ὁ λεπτός, Suid.
ἀβάθ	διδάσκαλος (Cypr.), Hsch.
ἀβάθματα	στρέμματα, Hsch.
ἀβαθής	ές, (&lt; βάθος) <b>not deep</b>, φάλαγξ Arr. <i>Tact.</i> 5.6; <b>in single rank</b>, ἡ ἐφ’ ἑνὸς ἀ. τάξις <i>ib.</i> 17.5, ἕλκεα Aret. <i>SA</i> 1.9, Gal. 11.127.<br>Geom., <b>without depth</b>, ἐπιφάνεια S.E. <i>P.</i> 3.43, cf. Simp. <i>in Ph.</i> 572.25.
ἄβαθρος	ον, <b>without foundation</b>, Cyr.
ἀβαίνω	στένω, οἰμώζω, Cyr.
ἀβακέω	(&lt; ἀβακής) <b>to be speechless</b>, only in <i>aor.</i>, οἱ δ’ ἀβάκησαν πάντες <b>said nothing, took no heed</b>, <i>Od.</i> 4.249.
ἀβακηνούς	τοὺς γυναικὶ μὴ ὁμιλήσαντας, Phot., <i>AB</i> 323.
ἀβακής	ές, (&lt; βάζω) <b>speechless</b>; hence, <b>calm, gentle</b>, ἀβάκην (<i>Aeol. acc.</i>) τὰν φρέν’ ἔχω Sappho 72. Adv. -κέως, εὕδοντι Poet. ap. <i>EM</i> 2.57; — also ἀβακήμων Hsch., ἄβαξ <i>Lex.Rhet.</i> ap. Eust. 1494.64.
ἀβακήμων	v. ἀβακής.
ἀβάκητον	ἀνεπίφθονον, Hsch., Phot.
ἀβακίζομαι	= ἀβακέω, Anacr. 74.
ἀβάκιον	τό, = ἄβαξ I.1a, Lys. <i>Fr.</i> 50, Alex. 15.3, Plb. 5.26.13, Ammon. <i>Diff.</i> 1.<br>b. = ἄβαξ I. 1b, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 70.<br>c.<br><b>kneading-board</b>, μάκτρα· ἀ. ἔνθα μάσσουσι τὸ ἄλευρον Hsch.; cf. ἀβακίτης.<br><b>2</b>. = ἄβαξ I. 2, Poll. 10.150.<br><b>3</b>. pl., <b>slabs</b> (?) in theatre, Suid. s.v. ἄβαξι.<br><b>4</b>.<br><b>dish</b>, PCair.Zen. 71.1 (-ειον, iii BC).
ἀβακίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἄβαξ, <b>small stone for inlaying</b>, in mosaic work, Moschio ap. Ath. 5.207c.
ἀβακλή	ἅμαξα, Cyr.
ἀβακοειδής	ές, <b>like an ἄβαξ</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 4.61.
ἄβακτον	τὸν μὴ μακαριστόν (Dor.), Phot., <i>AB</i> 323; cf. σαβάκτης.
ἀβάκχευτος	ον, <b>uninitiated in Bacchic orgies</b>, E. <i>Ba.</i> 472; generally, <b>joyless</b>, Id. <i>Or.</i> 319 ; — in late Prose, Luc. <i>Laps.</i> 3, Jul. <i>Or.</i> 7.221d.
ἀβακχίωτος	ον, <b>having no part in Bacchus, undrinkable</b>, ὄμβρος, i.e. salt spray, Tim. <i>Pers.</i> 72.
ἄβαλε	[ᾱβ], or ἀβάλε, properly ἆ βάλε, expressing a wish, <b>O that… !</b> c. indic., Call. <i>Fr.</i> 455; c. inf., <i>AP</i> 7.699, <i>IPE</i> 1². 519 (Chersonesus); cf. βάλε.
ἀβαμβάκευτος	ον, <b>not seasoned</b>, of food, Pyrgion ap. Ath. 4.143e.
ἄβαξ	[ᾰ], ᾰκος, ὁ, <b>slab, board; reckoning-board</b>, used for counting votes, Arist. <i>Ath.</i> 69.1.<b>|| board</b> sprinkled with sand or dust for drawing geometrical diagrams, S.E. <i>M.</i> 9.282, Iamb. <i>Protr.</i> 34 (pl.), <i>VP</i> 5.22.<b>|| dice-board</b>, Caryst. 3.<b>|| sideboard</b>, Ammon. <i>Diff.</i> 1.<b>|| trencher, plate</b>, Cratin. 86, cf. <i>BCH</i> 29.510 (Delos, iii BC). in Lat. form <i>abacus</i>, <b>slab</b> on capital of column, Vitr. 3.5.5.<b>|| marble wall-slab</b>, Id. 7.3.10. v. ἀβακής.
ἀβάπτιστος	ον, (&lt; βαπτίζω) <b>not to be dipped, that will not sink</b>, ἀ. ἅλμας, of a net, Pi. <i>P.</i> 2.80; ναῦς <i>EM</i> 811.26; τρύπανον trepan <b>with a guard, to stop it from going too deep</b>, Gal. 10.447.<b>|| not drenched with liquor</b>, Plu. 2.686b.
ἄβαπτος	ον, (&lt; βάπτω) of iron, <b>not tempered</b>, Hsch., Suid.
ἀβαρβάριστος	ον, <b>without barbarisms</b>, <i>Lex.Vind.</i> 294. Adv. -τως <i>EM</i> 331.37.
ἀβάρβαρος	<font color="red">f.l.</font> for ἀβόρβορος.
ἀβαρής	ές, (&lt; βάρος) <b>without weight</b>, Arist. <i>Cael.</i> 277b19; ἀβαρῆ εἶναι ἀέρα καὶ πῦρ Zeno <i>Stoic.</i> 1.27, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.143, Plot. 6.9.9, etc. ; <b>light</b>, γῆ <i>AP</i> 7.461 (Mel.); <i>metaph</i>, ἀ. χρῆμα a <b>light</b> matter, <i>Com.Adesp.</i> 158; παρρησία… μαλακὴ καὶ ἀ. Plu. 2.59c; of the pulse, Archig. ap. Gal. 8.651.<b>|| not offensive</b>, ὀσμαί Aret. <i>CA</i> 2.3; of persons, <b>not burdensome</b>, ἀ. ἑαυτὸν τηρεῖν, παρέχειν, 2 Ep. Cor. 11.9, CIG 5361.15 (Berenice).<br>Adv. -ρῶς <b>without giving offence</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 85D. ; <b>without taking offence</b>, <i>ib.</i> p. 88D.
ἄβαρις	(&lt; βᾶρις) <b>having no boat, landsman</b>, Hsch.
ἀβαριστάν	γυναικιζομένην (Cypr.), Hsch.
ἀβαρκνᾷ	κομᾶ (Maced.), Hsch.
ἄβαρκνα	λιμός, Hsch.
ἀβαρλεῖται	ταράσσεται, κροτεῖ, Hsch.
ἀβάρνου	στένε, Hsch.
ἀβαρταί	= πτηναί (Cypr.), Hsch.
ἀβαρύ	= ὀρίγανον (Maced.), Hsch.
ἀβάς	εὐήθης; also = ἱερὰ νόσος (Tarent.), Hsch.
ἀβάσαι	ἀριστῆσαι, καὶ ἀρθῆναι, Hsch.
ἀβασάνιστος	ον, <b>not tortured</b>, ἀ. θνῄσκειν J. <i>BJ</i> 1.32.3, cf. Plu. 2.275c; κημοῖς ὑπερῴαν ἀ. Ael. <i>NA</i> 13.9. Adv. -τως <b>without pain</b>, βλέπειν τὸν ἥλιον <i>ib.</i> 10.14.<b>|| untried, unexamined</b>, ἀ. τι ἐᾶσαι Antipho 1.13; ἀπολιπεῖν Plb. 4.75.3; παραλείπειν Plu. 2.59c.<br>Adv. -τως <b>without due examination</b>, Th. 1.20, Plu. 2.28b.
ἀβασίλευτος	ον, <b>not ruled by a king</b>, Th. 2.80, X. <i>HG</i> 5.2.17; generally, <b>free from rule</b>, Plu. 2.1125d, Artem. 1.8.
ἀβασκάνιστος	ον, <b>free from malice</b>, perh. to be read for ἀβασάν, Plu. 2.755d.
ἀβάσκανος	ον, (&lt; βασκαίνω) <b>free from envy</b>, Teles p. 56.1 H. ; τὸ ἀ. Ph. 1.252; <b>unprejudiced</b>, μάρτυς J. <i>BJ</i> 1.9.4. Adv. -νως M.Ant 1.16.
ἀβάσκαντος	ον, <b>secure against enchantments, free from harm</b>, CIG 5053, 5119 (Nubia), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.234; esp. of children, BGU 8.11, al., POxy. 300 (i AD); — in act. sense, <b>acting as a charm</b> or <b>protection against witchcraft</b>, ἀ. ἀνθρώποις καὶ ζῴοις <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 3.91. Adv. -τως, ὑγιαίνειν POxy. 292 (i AD), cf. <i>AP</i> 11.267.<br><i>Act.</i>, <b>not harming</b>, PMagLeid. W. 18.7.
ἀβάστακτος	ον, (&lt; βαστάζω) <b>not to be borne</b> or <b>carried</b>, Plu. <i>Ant.</i> 16; <b>not removable</b>, σημεῖον IGRom. 4.446 (Perg.). Adv. -τως Hsch.
ἄβαστον	ἄβατον, Hsch.
ἀβατόομαι	Pass., <b>to be made desert</b>, LXX Je. 29.20 (21).
ἄβατος	ον, also η, ον Pi. <i>N.</i> 3.21: — <b>untrodden</b>, ἐρημία A. <i>Pr.</i> 2 codd. ; <b>impassable</b>, of mountains, Hdt. 4.25, 7.176, S. <i>OT</i> 719, etc. ; ἀβάτου τῆς Ἑλλάδος οὔσης διὰ τὸν πόλεμον Isoc. 3.33; of a river, <b>not fordable</b>, X. <i>An.</i> 5.6.9; ἅλς Pi. <i>l.c.</i> ; ὕλη Str. 5.44.5; εἶναι εἰς ἄβατον to be made <b>desolate</b>, LXX Je. 29.17, al. ; <i>metaph</i>, <b>inaccessible</b>, τὸ πόρσω σοφοῖς ἄ. κἀσόφοις Pi. <i>O.</i> 3.44; οἰκίαι ἄ. τοῖς ἔχουσι μηδὲ ἕν Aristopho 3; ἀ. ποιεῖν τὰς τραπέζας Anaxipp. 3; [τὸ ἀγαθὸν] ἐν ἀβάτοις ὑπεριδρυμένον Procl. <i>in Alc.</i> p. 319C. of holy places, <b>not to be trodden</b>, S. <i>OC</i> 167, 675; ἕρπει πλοῦτος… ἐς τἄβατα καὶ πρὸς βέβηλα Id. <i>Fr.</i> 88.7, cf. Porph. <i>Abst.</i> 4.11; ἄ. ἱερόν Pl. <i>La.</i> 183b; ἀβατώτατος ὁ τόπος (sc. οἱ τάφοι) Arist. <i>Pr.</i> 924a5; <i>metaph</i>, <b>pure, chaste</b>, ψυχή Pl. <i>Phdr.</i> 245a.<br>as <i>Subst.</i>, ἄβατον, τό, <b>adytum</b>, Theopomp.Hist. 313, IG 4.952 (Epidaur.), etc. ; = <b>bidental</b>, Διὸς καταιβάτου ἄ. <i>ib.</i> 2.1659b.<br><i>metaph</i>, φύσις ἄ. οἴκτῳ Ph. 2.53. of a horse, <b>not ridden</b>, Luc. <i>Zeux.</i> 6; of female animals, Id. <i>Lex.</i> 19.<br>ἄβατον, τό, a plant eaten pickled, Gal. 6.623. <i>Act.</i>, ἄ. πόνος a plague <b>that hinders walking</b>, i.e. gout, Luc. <i>Ocyp.</i> 36; ὑποδήματα Phot., Suid. s.v. ἀναξυρίδας.
ἀβαφής	ές, = ἄβαπτος, v. sub ἀναφής ; — also ἄβαφος, ον, <i>Gloss.</i>
ἄβαφος	= ἀβαφής.
ἄβδελον	ταπεινόν, Hsch.
ἀβδέλυκτος	ον, (&lt; βδελύσσω) <b>not to be abominated</b>, A. <i>Fr.</i> 137.
Ἀβδηρίτης	[ῑ], ου, ὁ, <b>a man of Abdera</b> in Thrace, the Gothamite of antiquity, <b><i>prov.</i></b> of simpletons, D. 17.23; — <i>Adj.</i> Ἀβδηριτικός, ή, όν, <b>like an Abderite</b>, i.e.<br><b>stupid</b>, Cic. <i>Att.</i> 7.7.4, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 2.
Ἀβδηριτικός	ή, όν, <b>like an Abderite</b>, i.e.<br><b>stupid</b>, Cic. <i>Att.</i> 7.7.4, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 2.
ἄβδης	ὁ, said by Hsch. to mean <b>scourge</b> in Hippon. 98.
ἀβέβαιος	ον, <b>unreliable</b>, of remedies, Hp. <i>Aph.</i> 2.27; ἀβεβαιότατον ὧν κεκτήμεθα (sc. πλοῦτος) Alex. 281, cf. Men. 128; ὀφθαλμὸς ἀ.<br><b>unsteady</b>, Arist. <i>HA</i> 492a12; <i>metaph</i>, τύχη Democr. 176, cf. Plb. 15.34.2; αἰτία Epicur. Ep. 3, p. 65U. ; φιλία Arist. <i>EE</i> 1236b19; τὸ ἀ. = ἀβεβαιότης, Hierocl. <i>in CA</i> 2 p. 422M., Heraclit. Ep. 7; ἐξ ἀβεβαίου from <b>an insecure position</b>, Arr. <i>An.</i> 1.15.2. of persons, <b>unstable, fickle</b>, D. 58.63, Arist. <i>EN</i> 1172a9.<br>Adv. -ως Men. <i>Georg. Fr.</i> 2.
ἀβεβαιότης	ητος, ἡ, <b>instability</b>, τῆς τύχης Plb. 30.10.1; of persons, D.S. 14.9, cf. Ph. 1.276.
ἀβέβηλος	ον, <b>sacred, inviolable</b>, Plu. <i>Brut.</i> 20, cf. <i>Cam.</i> 30; of persons, <b>pure</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 113.67.
ἄβεις	ἔχεις, Hsch.
ἀβέλιος	i.e. ἀϜέλιος, <i>Cret.</i> for ἠέλιος, ἥλιος, Hsch.
ἄβελλον	ταπεινόν, Hsch.
ἀβελτέρειος	α, ον, lengthd. for ἀβέλτερος, as ἡμετέρειος for ἡμέτερος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.137; prob. (for -ίου) in Anaxandr. 12 (Dind.).
ἀβελτερεύομαι	<b>play the fool</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 89G.
ἀβελτερία	ἡ, <b>silliness, fatuity</b>, Pl. <i>Tht.</i> 174c, <i>Smp.</i> 198d, D. 19.98, Arist. <i>Pol.</i> 1315a3, etc. ; ἀ. καὶ νωθρότης Id. <i>Rh.</i> 1390b30; pl., Phld. <i>Lib.</i> p. 41O.
ἀβελτεροκόκκυξ	υγος, ὁ, <b>silly fellow</b>, Pl.Com. 64.
ἀβέλτερος	ον, (α, ον Pl. <i>Phlb.</i> 48c) <b>silly, stupid</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1201, Antiph. 324, Pl. <i>R.</i> 409c, etc. ; δόξαι Polystr. p. 29W. ; πρός τι Anaxandr. 21; ἀ. τι παθεῖν D. 19.338; c. inf., ἀ. ἀντιτείνειν Hierocl. <i>in CA</i> 10 p. 434M. ; <i>irreg. Comp.</i> ἀβελτερέστερος (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) Gal. 18(2).337; <i>Sup.</i> -ώτατος Ar. <i>Ra.</i> 989; of Margites, Hyp. <i>Lyc.</i> 7. Adv. -ρως Polystr. <i>l.c.</i>, Plu. 2.127e. (Comic formation, cf. βέλτερος.)
ἀβέρβηλον	πολύ, ἐπαχθές, μέγα, βαρύ, ἀχάριστον, μάταιον, Hsch., cf. ἀβέρβηλος· ἀκατάστατος, Suid. ; cf. ἀβύρβηλος.
ἀβηδών	i.e. ἀϜηδών, for ἀηδών (prob. <i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀβήρ	i.e. ἀϜήρ, <i>Lacon.</i> word for οἴκημα στοὰς ἔχον, Hsch. ; cf αὐήρ.
ἀβήρει	ᾄδει, Hsch.
ἀβηροῦσιν	ᾄδουσιν, Hsch.
ἀβής	ἀναίσχυντος, ἀνόσιος, Hsch.
ἀβήσσει	ἐπινοεῖ, Hsch.
ἀβίαστος	ον, (&lt; βιάζομαι) <b>unforced, without force</b> or <b>violence</b>, Pl. <i>Ti.</i> 61a; τὸ ἀ. φυλάξει <b>shall maintain order</b>, PThead. 19.21.<b>|| unstrained, unaffected</b>, χάρις D.H. <i>Dem.</i> 38.<b>|| not liable to compulsion</b>, ἀ. τὸ ἀπαθές Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 5.10.<b>|| irresistible</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.8. Adv. -τως Arist. <i>MA</i> 703a22, Aët. 9.28, Simp. <i>in Epict.</i> p. 117D.
ἀβίβαστος	ον, = ἄβατος, POxy. 1380.115, <i>Gloss.</i>
ἀβίβλης	ου, ὁ, <b>without books</b>, Tz. <i>H.</i> 6.407, 475.
ἄβιδα	ἀνδρεῖον, Hsch.
ἄβιν	ἐλάτην, οἱ δὲ πεύκην, Hsch.
ἀβίολη	σπέρμα ἐμφερές…, Hsch.
ἄβιος	ον, = ἀβίωτος, βίος <i>AP</i> 7.715 (Leon.).<b>|| not to be survived</b>, αἰσχύνη Pl. <i>Lg.</i> 873c.<b>|| without a living, starving</b>, Luc. <i>DMort.</i> 15.3, Man. 4.113, Vett.Val. 46.12; ἄτεκνος καὶ ἄ. καὶ προώλης, an imprecatory form in CIG 3915.46 (Hierapolis).<br>perh.<br><b>having no fixed subsistence, nomad</b>, Ἱππημολγῶν γλακτοφάγων ἀβίων τε <i>Il.</i> 13.6 (various expl. <i>in Nic.</i> Dam. p. 145 D.); but prob. Ἀβίων, pr. n., cf. Arr. <i>An.</i> 4.1.1, Str. 7.3.2, etc. ; Ἄ. Σαυρομάται <i>Mus. Belg.</i> 16.70 (Attic, ii AD).
ἄβιος	ον, (α intensive) <b>wealthy</b>, Antipho Soph. 43.
ἀβίοτος	ον, <b>making life unliveable</b>, κατακονὰ ἀ. βίου, ἀ. βίου τύχα E. <i>Hipp.</i> 821, 868; βίοτος <i>AP</i> 9.574 (<font color="brown">v.l.</font> κοὐ βίοτον).
ἀβίυκτον	(-ηκ- cod.) ἐφ’ οὗ οὐκ ἐγένετο βοὴ ἀπολλυμένου, Hsch. (For ἀϜίυκτον, cf. ἰύζω.)
ἀβιωτοποιός	όν, <b>making life insupportable</b>, <i>Sch. E. Hipp.</i> 821.
ἀβίωτος	ον, (&lt; βιόω) <b>not to be lived, insupportable</b>, ἀ. πεποίηκε τὸν βίον Ar. <i>Pl.</i> 969; ἀ. ζῶμεν βίον Philem. 93.7, cf. 90.7, Boeth. <i>Stoic.</i> 3.266; ἀ. χρόνον βιοτεῦσαι E. <i>Alc.</i> 242; ἀ. ᾤετ’ ἔσεσθαι τὸν βίον αὑτῷ D. 21.131; ἀ. ἡγουμένων τὸ καταγνωσθῆναι Phld. <i>Mort.</i> 35; — ἀβίωτόν [ἐστι] <b>life is intolerable</b>, Pl. <i>R.</i> 407a; ἀ. ζῆν Id. <i>Lg.</i> 926b; ἀ. ἡμῖν E. <i>Ion</i> 670. Adv. ἀβιώτως, ἔχειν Plu. <i>Dio</i> 6; αἰσχρῶς καὶ ἀ. διατεθῆναι Id. <i>Sol.</i> 7.<br>ἀβίωτον, τό, = κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78.
ἀβλάβεια	ἡ, <b>freedom from harm</b>, σαρκός Plu. 2.1090b; for A. <i>Ag.</i> 1024 v. εὐλάβεια. <i>Act.</i>, <b>harmlessness</b>, Cic. <i>Tusc.</i> 3.8.16.
ἀβλαβής	ές, <b>without harm</b>, i.e., Pass., <b>unharmed, unhurt</b>, Sappho <i>Supp.</i> 1.1, Pi. <i>O.</i> 13.27, <i>P.</i> 8.54, A. <i>Th.</i> 68, X. <i>Cyr.</i> 4.1.3, Pl. <i>R.</i> 342b, etc. ; ζῶσαν ἀβλαβεῖ βίῳ S. <i>El.</i> 650. Adv. ἀβλαβῶς, Ion. -έως, <b>safely</b>, ζώειν Thgn. 1154; ἔχειν Dexipp. p. 148D., cf. Arr. <i>An.</i> 6.19.2; <i>Sup.</i> -έστατα X. <i>Eq.</i> 6.1: — <b>securely</b>, ἐδήσατο σάνδαλα <i>h.Merc.</i> 83. <i>Act.</i>, <b>not harming, harmless, innocent</b>, ξυνουσία A. <i>Eu.</i> 285; ἡδοναί Pl. <i>R.</i> 357b, etc. ; ἀ. σπασμοί <b>doing no serious injury</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.6; τὸ πρὸς ἀνθρώπους ἀ. Phld. <i>Piet.</i> 65; c. gen., ἀ. τῶν πλησίον Porph. <i>Sent.</i> 32; c. dat., Eus. Mynd. 1. Adv. -ῶς, c. dat., <b>without harm to</b>, τῇ γαστρί Metrod. 41.<b>|| averting</b> or <b>preventing harm</b>, ὕδωρ Theoc. 24.98; — in Pl. <i>Lg.</i> 953b we have the act. and pass. senses conjoined, ἀ. τοῦ δρᾶσαί τε καὶ παθεῖν. in treaties, <b>without violating the terms</b>, ἀβλαβῶς σπονδαῖς ἐμμένειν, coupled with δικαίως and ἀδόλως, Th. 5.18 and 47 ; so in <i>Adj.</i>, ξύμμαχοι πιστοὶ… καὶ ἀ. IG 1.33.
ἀβλαβία	ἡ, <i>poet.</i> for ἀβλάβεια II, ἀβλαβίῃσι νόοιο <i>h.Merc.</i> 393; Ἀβλαβίαι personified, SIG 1014.67 (Erythrae); sg. in later Prose, Phld. <i>Piet.</i> 28.
ἀβλαβύνιον	σειρὰ πλεκομένη παρ’ Αἰγυπτίοις ἐκ βύβλων &lt;πρὸς&gt; κάθαρσιν οὖσα, Hsch.
ἀβλαδέως	ἡδέως, Hsch. (cf. βλαδαρός).
ἀβλάξ	λαμπρῶς (Cypr.), Hsch.
ἄβλαπτος	ον, = ἀβλαβής II, Nic. <i>Th.</i> 488. Adv. -τως Orph. <i>H.</i> 64.10.
ἄβλαροι	ξύλα, Hsch.
ἄβλας	ἀσύνετος, Hsch. (ἀβλής Cyr.).
ἀβλαστέω	<b>not to run to leaf</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.20.5.<br><b>not to germinate</b>, of seeds, Id. <i>Ign.</i> 44.
ἄβλαστος	ον, <b>not growing out</b>, of fibre, Thphr. <i>HP</i> 1.2.5.
ἀβλαστής	ές, <b>not growing</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.2.8; of seeds, <b>not germinating</b>, 8.11.7; of places, <b>unfruitful</b>, ἐδάφη <i>CP</i> 2.4.1; τόποι <i>Gp.</i> 9.9.4 (Comp.); <i>metaph</i>, ἀ. πρὸς ἀρετήν Plu. 2.38c; πλοῦτος ἄ. Them. <i>Or.</i> 18.221d.
ἀβλάστητος	ον, <b>not striking from cuttings</b>, <font color="brown">v.l.</font> Thphr. <i>CP</i> 1.3.2.
ἄβλαυτος	ον, (&lt; βλαύτη) <b>unslippered</b>, Opp. <i>C.</i> 4.369, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 5.
ἀβλεμής	ές, (&lt; βλεμεαίνω) <b>feeble</b>, Nic. <i>Al.</i> 82; in Lit. Crit. [τὸ πρᾶγμα] ἀβλεμὲς προσπίπτει falls <b>flat</b>, Longin. 29.1. Adv. ἀβλεμέως, πίνων drinking <b>intemperately</b>, Panyas. 13.8.
ἀβλεννής	ές, (&lt; βλέννα) without <b>mucus</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> 51.32 (glossed by ἄχυμος); as name of fish, = βελόνη II, Diph. Siph. ap. Ath. 8.355f.
ἀβλεπτέω	<b>overlook, disregard</b>, τὸ πρέπον Plb. 30.6.4, Anon. ap. Suid. ; Pass., τὰ ἀβλεπτηθέντα Hp. <i>Decent.</i> 13.
ἀβλεπτῆ	τὸν ἀβλεπτεῦντα, Hsch.
ἀβλέπτημα	τό, <b>mistake, oversight</b>, Plb. <i>Fr.</i> 90, Arr. <i>Epict.</i> Fr. 12.
ἄβλεπτος	ον, = ἀτέκμαρτος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.773.<br>Astrol., = ἀσύνδετος, Firm. 2.23.7.
ἀβλέφαρος	ον, <b>without eyebrows</b>, <i>AP</i> 11.66 (Antiphil.).
ἀβλεψία	ἡ, <b>blindness</b>, <i>metaph</i>, Suet. <i>Claud.</i> 39, Hierocl. <i>in CA</i> 25 p. 477M. ; c. gen., <b>failure to see</b>, Polystr. p. 31 W.<b>|| invisibility</b>, PMagLeid. W. 7.5.
ἄβληρα	i.e. ἄϜληρα, for αὔληρα, εὔληρα, Hsch.
ἀβλής	ῆτος, ὁ, ἡ, (&lt; βάλλω) <b>not thrown</b> or <b>shot</b>, ἰὸν ἀβλῆτα an arrow <b>not yet used</b>, <i>Il.</i> 4.117; cf. A.R. 3.279.
ἀβλήτηρες	μάρτυρες, Hsch.
ἄβλητος	ον, <b>not hit</b> (by missiles), opp. ἀνούτατος, <i>Il.</i> 4.540.
ἀβληχής	ές, (&lt; βληχή) <b>without bleatings</b>, ἐπαύλιον <i>AP</i> 9.149 (Antip.).
ἀβληχρής	ές, gen. έος, = ἀβληχρός, <b>mild, soothing</b>, Nic. <i>Th.</i> 885.
ἀβληχρός	ά, όν, (α euphon., βληχρός): — <b>weak, feeble</b>, of Aphrodite΄s hand, <i>Il.</i> 5.337; τείχεα 8.178; θάνατος an <b>easy</b> death in ripe old age, opp. a <b>violent</b> one, <i>Od.</i> 11.135, 23.282; πόνος Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 4; κῶμα A.R. 2.205; πυρετός Procop. <i>Pers.</i> 2.22.
ἀβλοπές	ἀβλαβές, Hsch.
ἀβλοπία	ἡ, <i>Cret.</i> = ἀβλάβεια, GDI 4986 (Gortyn), 5125 (Oaxos), cf. Hsch.
ἀβοαί	εὐχαί, Hsch.
ἀβοατί	Dor. for ἀβοητί.
ἀβόατος	Dor. for ἀβόητος.
ἀβοηθησία	ἡ, <b>helplessness</b>, LXX Si. 51.10.
ἀβοήθητος	ον, <b>admitting of no help, without remedy, incurable</b>, of disease, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 33; πάθος Plu. 2.454d; of wounds, Plb. 1.81.5, etc. ; <b>fatal</b>, of poisons, Thphr. <i>HP</i> 9.16.6; ἀ. ἔχειν τὴν ἐπικουρίαν, <b>unserviceable, useless</b>, D.S. 20.42; νὺξ ἀ. Gal. 19.481. Adv. -τως Dsc. <i>Ther.</i> 12, Gal. 5.122. of persons, <b>helpless</b>, LXX Ps. 87 (88).6, Plu. <i>Arat.</i> 2, Epict. <i>Ench.</i> 24; γυνὴ χήρα καὶ ἀ. BGU 970.8 (ii AD). <i>Act.</i>, <b>unhelpful</b>, ἀφιλανθρωπία ἀβοηθήτους ποιεῖ Phld. <i>Oec.</i> p. 68J.
ἀβοηθί	Adv.<br><b>without assistance</b>, prob. in Euph. 54.2.
ἀβοητί	Dor. ἀβοατί, Adv. (&lt; βοάω) <b>without summons</b>, Pi. <i>N.</i> 8.9.
ἀβόητος	Dor. ἀβόατος, ον, (&lt; βοάω) <b>not loudly lamented</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 240 (Smyrna).<br><b>not noised abroad</b>, [κλέος] οὐκ ἀ. IG 2.4174.
ἀβολαία	(-βαλ- cod.) συγγραφή, ὁμολογία, Hsch.
ἀβολεῖς	περιβολαί (Sicel.), Hsch.
ἀβολέω	later Ep. for ἀντιβολέω, <b>meet</b>, A.R. 3.1145; <i>Ep. aor.</i> ἀβόλησαν Id. 2.770, Call. <i>Fr.</i> 455.
ἀβολητύς	ύος, ἡ, <b>a meeting</b>, Ion. word, Antim. [108].
ἀβολήτωρ	ορος, ὁ, <b>one who meets</b>, Antim. 58.
ἀβόλλα	ἡ, = Lat. <b>abolla, thick woollen cloak</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 6, <i>CPR</i> 1.27 (ii AD). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἄβολος	ον, (&lt; βολή) <b>that has not shed his foal-teeth</b>, of a young horse, S. <i>Fr.</i> 408, Pl. <i>Lg.</i> 834c, Stratt. 52, Arist. <i>HA</i> 576b15, IG 2.978; also of an old horse, <b>that no longer sheds them</b>, <i>AB</i> 322. ἄβολα, τά, <b>an unlucky throw</b> of the dice, Poll. 7.204.
ἀβόρβορος	ον, <b>without filth</b>, ψαλὶς οὐκ ἀ. S. <i>Fr.</i> 367 (-βάρβ- codd.).
Ἀβοριγῖνες	οἱ, = Lat. <b>aborigines</b>, D.H. 1.9, al.
ἄβορος	ον, <b>greedy</b>, Hdn. <i>Gr.</i> ap. <i>Sch. Il.</i> 8.178.
ἀβοσκής	ές, (&lt; βόσκω) <b>unfed, fasting</b>, Nic. <i>Th.</i> 124.
ἀβόσκητος	ον, <b>pastureless</b>, ὄρη Babr. 45.10, cf. Eust. 307.27.
ἄβοστοι	οἱ αἴτησιν ὑπὸ Λακώνων, Hsch.
ἄβοτος	ον, (&lt; βόσκω) <b>without pasture</b>, Hsch.
ἀβουκόλητος	ον, (&lt; βουκολέω) <b>untended</b>; <i>metaph</i>, <b>unheeded</b>, ἀ. τοῦτ’ ἐμῷ φρονήματι A. <i>Supp.</i> 929.
ἀβουλεί	Adv.<br><b>inconsiderately</b>, Suid. ; — also ἀβουλί, Ph. 1.124.
ἀβουλί	= ἀβουλεί.
ἀβούλευτος	ον, <b>ill-advised, inconsiderate</b>. Adv. -τως LXX 1 Ma. 5.67.
ἀβουλέω	<b>to be unwilling</b>, Pl. <i>R.</i> 437c; c. acc. inf., Id. Ep. 347a; — c. acc., <b>dislike, object to</b>, D.C. 55.9.<br><b>not to will</b>, οὐ γὰρ ῶν ἐνεργεῖ <b>without willing</b>, Plot 6.8.13, cf. <i>ib.</i> 21.
ἀβούλητος	ον, (&lt; βούλομαι) <b>involuntary</b>, Pl. <i>Lg.</i> 733d, Ph. 1.561; ἀ. καρδίας κίνησις, ἔκκρισις Gal. 2.610, Aët. 13.56. Adv. -τως Asclep Cypr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 4.15, Plu. 2.631c, S.E. <i>P.</i> 1.19.<br><b>not according to one΄s wish</b> or <b>will</b>, τὰ ἀ. Zeno <i>Stoic.</i> 1.53; τύχη Phld. <i>Mort.</i> 33. cf. Ph. 2.392, Plu. 2.599b.
ἀβουλία	ἡ, <b>ill-advisedness, thoughtlessness</b>, Pi. <i>O.</i> 10.41, Hdt. 7.210, Antipho 4.2.6, Men. 16.9D, etc. ; ἐπαρθέντες ἀβουλίῃ Hdt. 7.9. γ΄; ἐξ ἀ. πεσεῖν, ἀβουλίᾳ πεσεῖν S. <i>El.</i> 398, 429; pl., A. <i>Th.</i> 750, Hdt. 8.57.<br><b>irresolution</b>, Th. 5.75; <b>indecision</b>, Democr. 119.
ἄβουλος	ον, <b>inconsiderate, ill-advised</b>, S. <i>Ant.</i> 1026, Men. <i>Pk.</i> 382, Anacreont. 12.4; τέκνοισι Ζῆν’ ἄβουλον <b>taking no thought</b> for them, <b>unfeeling</b>, S. <i>Tr.</i> 140, cf. <i>El.</i> 546, E. <i>Heracl.</i> 152; Comp., Th. 1.120.7; <i>Sup.</i>, Plu. <i>Dio</i> 43. Adv. -ως Hdt. 3.71; οὐκ ἀ. Pherecr. 143.6; ἀ. καὶ ἀθέως Antipho 1.23; <i>Sup.</i> ἀβουλότατα Hdt. 7.9. β΄, Plb. <i>Fr.</i> 92.
ἀβουσκολεῖ	θορυβεῖ, Hsch.
ἀβούτης	ου, ὁ, (&lt; βοῦς) <b>without oxen</b>, i.e.<br><b>poor</b>, Hes. <i>Op.</i> 451.
ἄβουτον	τὴν οὐλίαν (Arg.), Hsch.
ἅβρα	ἡ, <b>favourite slave</b>, Men. 64.3, al., LXX Ge. 24.61, Ex. 2.5, al., Plu. <i>Caes.</i> 10, Aristaen. 1.22, Luc. <i>Tox.</i> 14. (Prob. Semitic; written by some Gramm. ἄβρα, cf. <i>AB</i> 322.)
ἀβράβεσθαι	ἁβρύνεσθαι, Hsch.
ἀβραμίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀβραβίς, Xenocr 78.
ἀβραβίς	v. ἀβραμίς.
ἄβραμις	v. ἀβραμίς.
ἀβραμίς	or ἄβραμις, ιδος, ἡ (also ἀβραβίς, <i>PLond. ined.</i> 2184 (iii AD)), kind of <b>mullet</b>, salted in Egypt, Ath. 7.312b, <i>PLond. ined.</i> 2143 (ii AD), Oppian. <i>H.</i> 1.244.
ἀβραμύας	ὁ, <b>throw at dice</b>, Hsch.
ἀβράνας	<i>Celtic</i> word = κερκοπίθηκος. Hsch.
ἀβρανίδας	κροκευτούς (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἄβραχος	ον, prob. ἄβροχος, <b>not steeped</b>, στροβίλια PMagBerol. 1.245.
ἄβρεκτος	ον, = ἄβροχος, Hp. <i>Aff.</i> 52, Plu. 2.381c, Mosch. 2.114.
ἀβρεμής	ἀβλεπτής (Cypr.), Hsch.
ἁβρίζομαι	<i>Med.</i> or Pass., = ἁβρύνομαι, Hsch. (in <i>Lacon.</i> form -ίδδ-).
ἀβριθής	ές, <b>of no weight</b>, βάρος μὲν οὐκ ἀβριθές E. <i>Supp.</i> 1125.
ἄβρικτος	ον, (&lt; βρίζω) <b>wakeful</b>, Hsch., Suid. ; — ἀβρίξ, Adv., Hsch.
ἀβρίξ	v. ἄβρικτος.
ἀβρινά	κεκαθαρμένα, Hsch.
ἀβριστήν	μαστιγίαν, Hsch.
ἁβροβάτης	ου, ὁ, <b>softly</b> or <b>delicately stepping</b>, A. <i>Pers.</i> 1072; <i>Subst.</i> in B. 3.48.
ἁβρόβιος	ον, <b>living delicately, effeminate</b>, Ἴωνες B. 17.2, cf. Plu. <i>Demetr.</i> 2 (Sup.), D.P. 968, Alciphr. 1.12.
ἁβροβόστρυχος	ον, = ἁβροκόμης, Tz. <i>H.</i> 1.230.
ἁβρόγοος	ον, <b>wailing womanishly</b>, A. <i>Pers.</i> 541.
ἁβρόδαις	ὁ, ἡ, <b>luxurious</b>, ἁβρόδαιτι τραπέζῃ Archestr. <i>Fr.</i> 61.1.
ἁβροδίαιτα	ἡ, <b>luxurious living</b>, a faulty compd., <i>AB</i> 322, Suid., Ael. <i>VH</i> 12.24 (in lemmate).
ἁβροδίαιτος	ον, <b>living delicately</b>, ἁβροδιαίτων Λυδῶν ὄχλος A. <i>Pers.</i> 41, cf. <i>Epigr.</i> ap Clearch. 4; τὸ ἁ.<br><b>effeminacy</b> Th. 1.6, Ath. 12.513c; ἁ. βίος, <b>luxurious</b>, Diog.Oen. 23. Adv. -τως Ph. 1.324.
ἁβροείμων	ον, (&lt; εἷμα) <b>softly clad</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1275.
ἁβρόκαρπον	= ἁβρότονον, Hsch.
ἁβροκόμης	ου, ὁ, <b>with luxuriant foliage</b>, φοῖνιξ E. <i>Ion</i> 920, <i>IT</i> 1099.<br><b>with delicate hair</b>, Orph. <i>H.</i> 56.2, Nonn. <i>D.</i> 13.91, al. ; (with play on both meanings) <i>AP</i> 12.256 (Mel.); — also ἁβρόκομος, ον, Nonn. <i>D.</i> 13.456, Man. 2.446.
ἁβρόκομος	v. ἁβροκόμης.
ἀβρομία	σκοτεία, Hsch.
ἀβρόμιος	ον, <b>without Bacchus</b>, <i>AP</i> 6.291 (Antip.).
ἁβρομίτρης	ου, ὁ, <b>with dainty girdle</b>, Hsch.
ἄβρομος	ον, (α collect.) <b>joining in a shout</b>, <i>Il.</i> 13.41; taken by Aristarch. to mean <b>noisy</b> (α intens.).
ἄβρομος	ον, (α priv.) <b>noiseless</b>, κῦμα A.R. 4.153. v. ἄβρωμος.
ἁβροπάρθενοι	χοροί, <b>consisting of delicate maidens</b>, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 22.
ἁβροπέδιλος	ον, <b>soft-sandalled</b>, Ἔρως <i>AP</i> 12.158 (Mel.).
ἁβροπενθής	ές, v. ἀκροπενθής.
ἁβροπέτηλος	ον, <b>with soft leaves</b>, Jo.Gaz. <i>Ecphr.</i> 2.2.
ἁβρόπηνος	ον, (&lt; πήνη) <b>of delicate texture</b>, Lyc. 863.
ἁβρόπλουτος	ον, <b>richly luxuriant</b>, χαίτη E. <i>IT</i> 1148.
ἁβρός	ά, όν, poet. also ός, όν : — <b>graceful, delicate, pretty</b>, παρθένος Hes. <i>Fr.</i> 218; παῖς, Ἔρως Anacr. 17, 65; ἄβραι Χάριτες Sappho 60; esp. of the body, σῶμα, πούς, etc., Pi. <i>O.</i> 6.55, E. <i>Tr.</i> 506; neut. pl., ἁβρὰ παρηΐδος Ph. 1486; of women, A. <i>Fr.</i> 313, S. <i>Tr.</i> 523; ἁ. ἄθυρμα, of a pet dog, IG 14.1647 (Lipara); of things, <b>splendid</b>, στέφανος, κῦδος, πλοῦτος Pi. <i>I.</i> 8.65, <i>O.</i> 5.7, <i>P.</i> 3.110; of style, <b>graceful, pretty</b>, λόγος Hermog. <i>Id.</i> 2.5; freq. with a notion of disparagement, <b>dainty, luxurious</b>; hence, ἁβρὰ παθεῖν live <b>delicately</b>, Sol. 24.4, Thgn. 474; a common epithet of Asiatics, Hdt. 1.71, etc. ; Ἰώνων ἁβρὸς… ὄχλος Antiph. 91; Ἀγάθυρσοι ἁβρότατοι ἀνδρῶν Hdt. 4.104. Adv. ἁβρῶς, ψάλλειν Anacr. 17; ὑμνεῖν Stesich. 37; βαίνειν step <b>delicately</b>, Sappho 5, E. <i>Med.</i> 831; neut. sg. as Adv., ἁβρὸν βαίνοντες E. <i>Med.</i> 1164; neut. pl., ἁβρὰ γελᾶν Anacreont. 41.3, 42.5; Comp. ἁβροτέρως, ἔχειν Hld. 1.17. — Chiefly poet., never in old Ep. ; rare in early Prose, X. <i>Smp.</i> 4.44, Pl. <i>Smp.</i> 204c, Clearch. 4. [α by nature, cf. E. <i>Med.</i> 1164, <i>Tr.</i> 820.]
ἁβροσία	ἡ, = ἁβροσύνη, <i>Sch. E. Or.</i> 349.
ἁβροσταγής	ές, (&lt; στάζω) <b>dropping rich unguents</b>, μέτωπον Anon. ap. Suid. s.v. ἁβρός.
ἁβροσύνη	ἡ, = ἁβρότης, Sappho 79, E. <i>Or.</i> 349, Xenoph. 3.1 (pl.).
ἁβρόσφυρος	ον, <b>with delicate ankles</b>, Ναίδες <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 3.3.
ἀβροτάζω	<b>miss</b>, c. gen., only in <i>aor.1 subj.</i>, μήπως ἀβροτάξομεν (Ep. for -ωμεν) ἀλλήλοιϊν <i>Il.</i> 10.65; — <i>Subst.</i> ἀβρόταξις, εως, ἡ, <b>error</b>, Hsch., Eust. 789.52; <i>Adj.</i> ἀβροτήμων, ον, <b>erring</b>, in Hsch., <i>AB</i> 322. (For ἀμṛτάζω, cf. ἀμβροτεῖν, ἁμαρτεῖν.)
ἀβρόταξις	εως, ἡ, <b>error</b>, Hsch., Eust. 789.52.
ἀβροτήμων	ον, <b>erring</b>, in Hsch., <i>AB</i> 322.
ἁβρότης	ητος, ἡ, <b>splendour, luxury</b>, δόμους ἁβρότατος houses <b>of luxury</b>, i.e.<br><b>luxurious</b>, Pi. <i>P.</i> 11.34, cf. B. <i>Fr.</i> 26; τῇ Μήδων στολῇ καὶ ἁβρότητι X. <i>Cyr.</i> 8.8.15, cf. Pl. <i>Alc.</i> 1.122c, E. <i>Ba.</i> 968; οὐκ ἐν ἁβρότητι κεῖσαι thou art not in a position <b>to be fastidious</b>, Id. <i>IA</i> 1343; also, ἁβρότατος ἔπι in <b>the freshness of youth</b>, Pi. <i>P.</i> 8.89. of style, <b>sweetness, charm</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.12.
ἁβρότιμος	ον, <b>delicate and costly</b>, προκαλύμματα A. <i>Ag.</i> 690 (lyr.).
ἀβροτίνη	ἡ, = ἁμαρτωλή, Hsch. ; cf. ἀβροτάζω.
ἀβροτόνινος	η, ον, <b>made of ἀβρότονον</b>, ἔλαιον Dsc. 1.50.
ἀβροτονίτης οἶνος	wine <b>prepared with ἀβρότονον</b>, Dsc. 5.52.
ἀβρότονον	or ἁβρ-, τό, <b>wormwood, Artemisia arborescens</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.7.3, Nic. <i>Th.</i> 92, etc. ; ἀ. ἄρρεν, <b>southernwood, Artemisia fragrans</b>, Gal. 11.804; ἀ. θῆλυ, <b>lavender cotton, Santolina Chamaecyparissus</b>, Dsc. 3.24; written ἀβούτονον Ps.-Dsc. <i>l.c.</i>
ἄβροτος	ον, also η, ον, = ἄμβροτος, <b>holy</b>, in Hom. only once, νὺξ ἀβρότη <i>Il.</i> 14.78; ἀβρότη alone = νύξ, Eust. ad loc.<br><b>without men, deserted of men</b>, ἄβροτον εἰς ἐρημίαν <font color="brown">v.l.</font> for ἄβατον A. <i>Pr.</i> 2, as quoted by <i>Sch. Ven. Il.</i> 14.78.
ἁβροχαίτης	ου, ὁ, = ἁβροκόμης, Anacreont. 41.8.
ἀβροχέω	<b>not to be inundated</b>, BGU 973.14, PFay. 33 (ii AD), etc.
ἀβροχία	ἡ, <b>want of rain, drought</b>, Men. Eph. ap. J. <i>AJ</i> 8.13.2, Heph.Astr. 1.23, S.E. <i>M.</i> 9.203.<br>in Egypt.<br><b>failure of the inundation</b> of the Nile, OGI 56.15 (pl., iii BC), cf. <i>CPHerm.</i> 119 ii 22 (iii AD).
ἀβροχικός	ή, όν, = ἄβροχος, PFlor. 286.23 (vi AD).
ἀβρόχιστος	ον, = ἀβροχικός, PGoodsp. 15.22 (iv AD).
ἄβροχος	ον, (&lt; βρέχω) <b>unwetted, unmoistened</b>, Aeschin. 2.21, Nic. <i>Th.</i> 339, Sotion p. 183 W. ; κατὰ πόντον ἄ. ἀΐσσεις Mosch. 2.143 (<font color="brown">v.l.</font> ἄτρομος); c. gen., ἅλμης Nonn. <i>D.</i> 1.75. Adv. -χως <b>without getting wet</b>, Lib. <i>Or.</i> 11.217.<br><b>wanting rain, waterless</b>, πεδία E. <i>Hel.</i> 1485; Ἀρκαδίη Call. <i>Jov.</i> 19. <br><b>not inundated</b>, PHib. 1.85 (iii BC), BGU 455 (i AD), etc.
ἁβροχίτων	[ῐ], ωνος, ὁ, ἡ, <b>in soft tunic, softly clad</b>, <i>AP</i> 9.538; epith. of Dionysus, <i>Inscr.Cos</i> 5.11; εὐνὰς ἁβροχίτωνας beds <b>with soft coverings</b>, A. <i>Pers.</i> 543.
ἅβρυνα	(ἄβρ- Hsch.), τά, <b>mulberries</b> (Cypr.), Parth. ap. Ath. 2.51f, cf. <i>AB</i> 224.
ἁβρυντής	οῦ, ὁ, <b>coxcomb, fop</b>, Adam. 1.23.
ἁβρύνω	(&lt; ἁβρός) <b>make delicate, treat delicately</b>, μὴ γυναικὸς ἐν τρόποις ἐμὲ ἅβρυνε A <i>Ag.</i> 919; <b>deck out</b>, εἰς γάμον ἁβρῦναί τινα <i>AP</i> 6.281 (Leon.); — <i>Med.</i> or Pass., <b>live delicately</b>; hence, <b>wax wanton, give oneself airs</b>, ἁβρύνεται γὰρ πᾶς τις εὖ πράσσων πλέον A. <i>Ag.</i> 1205, cf. S. <i>OC</i> 1339; ἐκαλλυνόμην τε καὶ ἡβρυνόμην ἄν Pl. <i>Ap.</i> 20c; c. dat. rei, <b>pride, plume oneself on a</b> thing, οὐχ ἁβρύνομαι τῷδ’ E. <i>IA</i> 858; ἡβρύνετο τῷ βραδέως διαπράττειν X. <i>Ages.</i> 9.2; οἷς ὁ τῶν γυναικῶν ἁβρύνεται βίος Clearch. 9.
ἄβρυστος	ἢ ἄβροστος ἢ ὁ βιβρωσκόμενος, Hsch.
ἀβρυτός	= βρύσσος, Hsch.
ἅβρωμα	τό, <b>a woman΄s garment</b>, Hsch.
ἄβρωμος	ον, <b>free from smell</b>, Diph.Siph. ap. Ath. 8.355b, Xenocr. 9, Dsc. 1.16, Aët. 9.1. (ἄβρομος is a common <font color="brown">v.l.</font>)
Ἄβρων	ωνος, ὁ, <b>Abron</b>, an Argive, proverbial for luxurious living, Ἄβρωνος βίος Suid., Zen. 1.4.
ἀβρώς	ῶτος, ὁ, ἡ, <b>not devoured</b>; hence, <b>not bitten</b> by mosquitoes, <i>AP</i> 9.764 (Paul. Sil.).
ἀβρωσία	ἡ, <b>want of food, fasting</b>, Poll. 6.39.
ἄβρωτος	ον, (&lt; βιβρώσκω) <b>uneatable, not good for food</b>, κρέα Ctes. <i>Fr.</i> 57.26, cf. Arist. <i>HA</i> 618a1, Phanias Hist. 34, Thphr. <i>HP</i> 3.12.2; ὀστᾶ Men. 129.<br><b>not eaten</b>, Nic. <i>Fr.</i> 74.44; οὐθὲν ἄ. περιλείποντες Porph. <i>Abst.</i> 2.27; — of wood, <b>not eaten</b> by worms, Thphr. <i>HP</i> 5.1.2.<br>of persons, <b>without eating</b>, S. <i>Fr.</i> 967; ἄ., ἄποτος Charito 6.3.
Ἀβυδόθεν	v. Ἄβυδος.
Ἀβυδόθι	v. Ἄβυδος.
Ἀβυδηνός	v. Ἄβυδος.
Ἄβυδος	ἡ, <b>Abydos</b>, on the Asiatic side of the Hellespont; — Ἀβυδόθεν, Adv.<br><b>from Abydos</b>, <i>Il.</i> 4.500; Ἀβυδόθι, <b>at Abydos</b>, 17.584; — <i>Adj.</i> Ἀβυδηνός, ή, ον, <b>of</b> or <b>from Abydos</b>, Ath. 13.572e, etc. ; <b><i>prov.</i>, Ἀ. ἐπιφόρημα</b> a dessert <b>of Abydos</b>, i.e.<br><b>something unpleasant</b>, variously expl., Zen. 1.1, etc. ; μὴ εἰκῆ τὴν Ἄβυδον (sc. πατεῖν) Paus.Gr. <i>Fr.</i> 2.
Ἀβυδοκόμης	(Ἀβυδηνοκώμης or -κόμος Zen. 1.1), ου, ὁ = ὁ ἐπὶ τῷ συκοφαντεῖν κομῶν, Ar. <i>Fr.</i> 733.
ἀβύθητος	ον, = ἄβυθος, <i>Sch. Opp. H.</i> 2.216.
ἄβυθος	ον, = ἄβυσσος, εἴς τινα ἄ. φλυαρίαν Pl. <i>Prm.</i> 130d (sed leg. εἴς τινα βυθὸν φλυαρίας).
ἀβύρβηλος	= ἀβέρβηλος, Hsch., Phot., Suid. ; ἀβύρβητος, <i>EM</i> 4.52.
ἀβύρβητος	v. ἀβύρβηλος.
ἀβύρσευτος	ον, <b>untanned</b>, <i>Sch. Il.</i> 2.527.
ἀβυρτάκη	[ᾰκ], ἡ, <b>sour sauce of leeks, cress, and pomegranateseeds</b>, Pherecr. 181, Theopomp.Com. 17, Alex. 141.13, Nymphod. 19, Polyaen. 4.3.32.
ἀβυρτακοποιός	όν, <b>making ἀβυρτάκη</b>, Demetr. Com.Nov. 1.5.
ἀβυρτακώδης	ες, <b>like ἀβυρτάκη</b>, Hsch. s.v. νεοδάρτης.
ἄβυσσος	ον, <b>bottomless, unfathomed</b>, πηγαί Hdt. 2.28; ἄτης ἄβυσσον πέλαγος A. <i>Supp.</i> 470; χάσματα E. <i>Ph.</i> 1605; λίμνη Ar. <i>Ra.</i> 137; generally, <b>unfathomable, boundless</b>, πλοῦτος A. <i>Th.</i> 948; ἀργύριον Ar. <i>Lys.</i> 174; φρένα Δίαν καθορᾶν, ὄψιν ἄβυσσον A. <i>Supp.</i> 1058. ἡ ἄ.<br><b>the great deep</b>, LXX Ge. 1.2, etc. ; <b>the abyss, underworld</b>, Ev. Luc. 8.31, Ep. Rom. 10.7, Apoc. 9.1, etc. ; <b>the infinite void</b>, PMagPar. 1.1120, cf. PMagLond. 121.261.
ἀβῶ	ἐπινοῶ, Cyr. ; <i>fut.</i> ἀβήσω, Cyr.
ἀβωλόκοπος	ον, <b>not hoed</b>, Poll. 1.246.
ἄβωλος	ον, <b>not mixed with clods of earth</b>, πυρός, etc., PTeb. 370.13 (ii AD), etc.
ἀβώρ	i.e. ἀϜώρ, <i>Lacon.</i> for ἠώς, Hsch.
ἀβώ	= πρωΐ, Hsch.
ἄβως	or ἀβῶς, (&lt; βοή) <b>speechless</b>, Hsch., <i>EM</i> 4.54. (Ion. form.)
ἀγ–	apoc. form of ἀνά before κ, γ, χ, v. ἀνά init.
ἀγα–	intensive prefix, <b>very</b>, as ἀγακλεής, etc., cf. ἄγαν. (Prob. for <i>m̥ga</i>, reduced form of μέγα.)
ἄγα	Dor. for ἄγη.
ἀγάασθαι	Ep. form from ἄγαμαι, <i>Od.</i>
ἀγάασθε	Ep. form from ἄγαμαι, <i>Od.</i>
ἀγάζηλοι	μεγαλόζηλοι, οἱ δὲ φθονεροί, <i>EM</i> 5.29.
ἀγάζω	(&lt; ἄγαν) <b>exalt overmuch</b>, τὰ θεῶν μηδὲν ἀγάζειν A. <i>Supp.</i> 1061, cf. S. <i>Fr.</i> 968. <i>Med.</i>, <b>honour, adore</b>, λοιβαῖσιν Pi. <i>N.</i> 11.6, cf. Orph. <i>A.</i> 64.
ἀγαθάγγελος	<b>bringing good tidings</b>, trans. of Persian Οἰβάρας, Nic.Dam. p. 53.14D.
ἀγαθαίνω	= ἀγαθύνω, Simp. <i>in Epict.</i> p. 70D.
ἀγαθείκελος	ον, <b>like the good</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 187.
ἀγαθίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀγαθίς, Paul.Aeg. 2.57, Hsch. s.v. τολύπη.
ἀγαθικός	ή, όν, = ἀγαθός, Epich. 99.
ἀγαθίς	ίδος, ἡ [ι Hdn. <i>Gr.</i> 2.18], <b>ball of thread</b>, Pherecyd. 148J., Aen.Tact. 31.19, Orib. <i>Fr.</i> 57, etc. ; ἀγαθῶν ἀγαθίδες, <b><i>prov.</i>, quantities</b> of goods, <i>Com.Adesp.</i> 827. = σησαμίς, Hsch., Eust. 1366.33.
ἀγαθογονία	ἡ, <b>production of good</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> 82.22.
ἀγαθοδαιμονέω	Astrol., <b>occupy the house of ἀγαθοδαίμων</b> III, Vett.Val. 62.20, Paul. Al. O. 3.
ἀγαθοδαιμονητικός	ή, όν, <b>belonging to the house of ἀγαθοδαίμων</b>, Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5.184.
ἀγαθοδαιμονισταί	οἱ, <b>guests who drink only to the ἀγαθὸς δαίμων</b> (cf. δαίμων); hence, <b>moderate drinkers</b>, Arist. <i>EE</i> 1233b3.
ἀγαθοδαιμονιασταί	a club of such drinkers, IG 12(1).161 (Rhodes).
ἀγαθοδαίμων	ονος, ὁ, <b>the good Genius</b>, less correct for ἀγαθὸς δαίμων, A.D. <i>Adv</i>. 60.15, PMagLeid. W. 17.25.<br><b>an Egyptian serpent</b>, <i>Hist. Aug.</i> Elag. 28, Philum. <i>Ven.</i> 29.<br>Astrol., <b>propitious region</b> (east of μεσουράνημα), Vett.Val. 135.32.
ἀγαθοδοσία	ἡ, (&lt; δόσις) <b>the giving of good</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 707.19.
ἀγαθοδότης	ου, ἡ, <b>the giver of good</b>, Diotog. ap. Stob. 4.7.62. Adv. -δότως Eustr. <i>in EN</i> 387.11.
ἀγαθοειδής	ές, <b>like good, seeming good</b>, opp. ἀγαθός, Pl. <i>R.</i> 509a, etc.<br><b>having the form of good</b>, Plot. 1.7.1, al., Jul. <i>Or.</i> 4.135a, Procl. <i>Inst.</i> 25; Comp., Iamb. <i>Protr.</i> 4; <i>Sup.</i>, Marin. <i>Procl.</i> 27.
ἀγαθοεργασία	ἡ, = ἀγαθοεργία, Procop. <i>Aed.</i> 1.7.
ἀγαθοεργέω	<b>do good</b> or <b>well</b>, 1 Ep. Ti. 6.18; <i>contr.</i> ἀγαθουργέω, Act. Ap. 14.17.
ἀγαθοεργία	Ion. -ίη, <i>contr.</i> ἀγαθουργία, ἡ, <b>good deed, service</b>, Hdt. 3.154, 160, Jul. <i>Or.</i> 4.135d.<br><b>beneficence</b>, Procl. <i>in Cra.</i> pp. 13, 90P.
ἀγαθοεργός	(<i>contr.</i> ἀγαθουργός, Plu. 2.1015e, Procl. <i>Inst.</i> 122), όν, <b>doing good</b>, Jul. <i>Or.</i> 4.144d, Dam. <i>Isid.</i> 296, Procl. <i>in Alc.</i> p. 54C. ; — οἱ Ἀ., at Sparta, <b>Commissioners sent on foreign service</b>, Hdt. 1.67.
ἀγαθοθέλεια	ἡ, <b>desire of good</b>, Anon. ap. Suid.
ἀγαθοθελής	ές, <b>benevolent</b>, Antigonus ap. Heph.Astr. 2.18, <i>Gloss.</i>
ἀγαθολογέω	<b>use fair words</b>, Eust. 378.30.
ἀγαθοποιέω	<b>do good</b>, Ev. Marc. 3.4, S.E. <i>M.</i> 11.70, Aesop. 66. ἀ. τινά <b>do good to</b>, Ev. Luc. 6.33; c. dupl. acc., LXX Nu. 10.32, Aristeas 242; τινί LXX 2 Ma. 1.2.<br><b>make good</b>, τι Plot. 6.7.22; τὰ κακά <i>Corp.Herm.</i> 9.4. Astrol., <b>make favourable</b>, Vett.Val. 203.32; Pass., Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).185.<br><b>exert beneficent influence</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 292.<br><b>do well, act rightly</b>, 1 Ep. Pet. 2.15.
ἀγαθοποίησις	ἡ, <b>well-doing</b>, Eustr. <i>in EN</i> 17.25.
ἀγαθοποιΐα	ἡ, = ἀγαθοποίησις, 1 Ep. Pet. 4.19, al.<br><b>propitious influence</b>, Vett.Val. 164.17, Ptol. <i>Tetr.</i> 38.
ἀγαθοποιός	όν, <b>beneficent</b>, LXX Si. 42.14, Plu. 2.368b, Porph. <i>Marc.</i> 17; of the King of Persia, Men. <i>Prot.</i> p. 16D. ; c. gen., ἀγαθοποιὲ τῆς οἰκουμένης PMagLond. 122.16. Astrol., <b>exerting beneficent influence</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 19, Artem. 4.59, PMagLond. 46.48, etc.<br><b>creating the Good</b>, Dam. <i>Pr.</i> 33.
ἀγασός	<i>Lacon.</i> for ἀγαθός in Ar. <i>Lys.</i> 1301.
ἀγαθός	[ᾰγᾰ], ή, όν, <i>Lacon.</i> ἀγασός Ar. <i>Lys.</i> 1301, <i>Cypr.</i> ἀζαθός GDI 57: — <b>good</b>; of persons, <b>well-born, gentle</b>, opp. κακός, δειλός, οἷά τε τοῖς ἀγαθοῖσι παραδρώωσι χέρηες <i>Od.</i> 15.324, cf. <i>Il.</i> 1.275; ἀφνειός τ’ ἀ. τε <i>Il.</i> 13.664, cf. <i>Od.</i> 18.276; πατρὸς δ’ εἴμ’ ἀγαθοῖο, θεὰ δέ με γείνατο μήτηρ <i>Il.</i> 21.109, cf. <i>Od.</i> 4.611; κακὸς ἐξ ἀ. Thgn. 190, cf. 57 sq. ; πραῢς ἀστοῖς, οὐ φθονέων ἀγαθοῖς Pi. <i>P.</i> 3.71, cf. 2.96, 4.285; τίς ἂν εὔπατρις ὧδε βλάστοι; οὐδεὶς τῶν ἀ. κτλ. S. <i>El.</i> 1082; οἵ τ’ ἀ. πρὸς τῶν ἀγενῶν κατανικῶνται Id. <i>Fr.</i> 84; τοὺς εὐγενεῖς γὰρ κἀγαθοὺς… φιλεῖ Ἄρης ἐναίρειν <i>ib.</i> 649, cf. E. <i>Alc.</i> 600, al. ; ἀγαθοὶ καὶ ἐξ ἀγαθῶν Pl. <i>Phdr.</i> 274a; — in political sense, <b>aristocrats</b>, esp. in the phrase καλοὶ κἀγαθοί (v. sub καλοκἀγαθός).<br><b>brave, valiant</b>, since courage was attributed to Chiefs and Nobles, <i>Il.</i> 1.131, al. ; τῷ κ’ ἀγαθὸς μὲν ἔπεφν΄, ἀγαθὸν δέ κεν ἐξενάριξεν 21.280; cf. Hdt. 5.109, etc.<br><b>good, capable</b>, in reference to ability, ἀ. βασιλεύς <i>Il.</i> 3.179; ἰητήρ 2.732; θεράπων 16.165, 17.388; πύκτης Xenoph. 2.15; ἰητρός Hp. <i>Prog.</i> 1; προβατογνώμων A. <i>Ag.</i> 795; ἄρχοντες Democr. 266; freq. with qualifying words, ἀ. ἐν ὑσμίνῃ <i>Il.</i> 13.314; βοὴν ἀ. 2.408, 563, al. ; πύξ <i>Od.</i> 11.300; βίην <i>Il.</i> 6.478; γνώμην S. <i>OT</i> 687; πᾶσαν ἀρετήν Pl. <i>Lg.</i> 899b, cf. Alc. 1.124e; τέχνην Id. <i>Prt.</i> 323b; τὰ πολέμια, τὰ πολιτικά, Hdt. 9.122, Pl. <i>Grg.</i> 516b, etc. ; more rarely c. dat., ἀ. πολέμῳ X. <i>Oec.</i> 4.15; with Preps., ἄνδρες ἀ. περὶ τὸ πλῆθος Lys. 13.2; εἴς τι Pl. <i>Alc.</i> 1.125a; πρός τι Id. <i>R.</i> 407e; c. inf., ἀ. μάχεσθαι Hdt. 1.136; ἱππεύεσθαι 1.79; ἀ. ἱστάναι <b>good</b> at weighing, Pl. <i>Prt.</i> 356b.<br><b>good</b>, in moral sense, first in Thgn. 438, cf. Heraclit. 104, S. <i>El.</i> 1082, X. <i>Mem.</i> 1.7.1, Pl. <i>Ap.</i> 41d, etc. ; ψυχῆς ἀγαθῆς πατρὶς ὁ ξύμπας κόσμος Democr. 247; freq. with other Adjs., ὁ πιστὸς κἀ. S. <i>Tr.</i> 541; δικαίων κἀ. <i>ib.</i> 1050; — ironical, τὸν ἀ. Κρέοντα Id. <i>Ant.</i> 31. ὦ ἀγαθέ, <b>my good friend</b>, as a term of gentle remonstrance, Pl. <i>Prt.</i> 311a, etc. ἀ. δαίμων, v. sub δαίμων; ἀ. τύχη, v. sub τύχη; ἀ. θεός = Lat. <b>bona dea</b>, Plu. <i>Caes.</i> 9, <i>Cic.</i> 19. of things, <b>good, serviceable</b>, Ἰθάκη… ἀ. κουροτρόφος <i>Od.</i> 9.27, etc. ; ἀ. τοῖς τοκεῦσι, τῇ πόλει X. <i>Cyn.</i> 13.17; c. gen., εἴ τι οἶδα πυρετοῦ ἀ.<br><b>good for</b> it, Id. <i>Mem.</i> 3.8.3; ἑλκῶν Thphr. <i>HP</i> 9.11.1. of outward circumstances, αἰδὼς οὐκ ἀ. κεχρημένῳ ἀνδρὶ παρεῖναι <i>Od.</i> 17.347; εἰπεῖν εἰς ἀγαθόν <b>to good purpose</b>, <i>Il.</i> 9.102; ὁ δὲ πείσεται εἰς ἀ. περ <b>for his own good end</b>, 11.789; οὐκ ἀγαθὸν πολυκοιρανίη 2.204; — ἀγαθόν [ἐστι], c. inf., <b>it is good</b> to do so and so ; <i>Il.</i> 7.282, 24.130, <i>Od.</i> 3.196, etc.<br><b>morally good</b>, πρῆξις Democr. 177; ἔργα Emp. 112.2, cf. Ep. Rom. 2.7, etc. ἀγαθόν, τό, <b>good, blessing, benefit</b>, of persons or things, ὦ μέγα ἀ. σὺ τοῖς φίλοις X. <i>Cyr.</i> 5.3.20; φίλον, ὃ μέγιστον ἀ. εἶναί φασι Id. <i>Mem.</i> 2.4.2, cf. Ar. <i>Ra.</i> 74, etc; as term of endearment for a baby, <b>blessing!, treasure!</b>, Men. <i>Sam.</i> 28; — ἀγαθόν τινα δεδρακέναι, πεποιηκέναι confer <b>a benefit</b> on…, Th. 3.68, Lys. 13.92; ἐπ’ ἀγαθῷ τινος for one΄s <b>good</b>, Th. 5.27, X. <i>Cyr.</i> 7.4.3; ἐπ’ ἀ. τοῖς πολίταις Ar. <i>Ra.</i> 1487; οὐκ ἐπ’ ἀ.<br><b>for no good end</b>, Th. 1.131; ἐπ’ οὐδενὶ ἀ. τῆς Ἑλλάδος X. <i>HG</i> 5.2.35; — in pl., ἡ ἐπ’ ἀγαθοῖς γεναμένη (sic) κατασπορά PFlor. 21.10 (iii AD); — τὸ ἀ. or τἀ., <b>the good</b>, Epich. 171.5, cf. Pl. <i>R.</i> 506b, 508e, Arist. <i>Metaph.</i> 1091a31, etc. ; — in pl., ἀγαθά, τά, <b>goods of fortune, treasures, wealth</b>, Hdt. 2.172, Lys. 13.91, X. <i>Mem.</i> 1.2.63, etc. ; ἀγαθὰ πράττειν <b>fare well</b>, Ar. <i>Av.</i> 1706; also, <b>good things, dainties</b>, Thgn. 1000, Ar. <i>Ach.</i> 873, etc. ; <b>good qualities</b>, τοῖς ἀ., οἷς ἔχομεν ἐν τῇ ψυχῇ Isoc. 8.32, cf. Democr. 37; <b>good points</b>, of a horse, εἰ τἄλλα πάντα ἀ. ἔχοι, κακόπους δ’ εἴη X. <i>Eq.</i> 1.2. <i>Comp. and Sup.</i> are usu. supplied from other stems, viz. Comp. ἀμείνων, ἀρείων βελτίων, κρείσσων (κάρρων), λωΐων (&lt; λὥων)), Ep. βέλτερος, λωΐτερος, φέρτερος ; — <i>Sup.</i> ἄριστος, βέλτιστος, κράτιστος, λώϊστος (&lt; λῷστος), Ep. βέλτατος, κάρτιστος, φέρτατος, φέριστος ; — later, reg. Comp. ἀγαθώτερος LXX Jd. 11.25, 15.2, D.S. 8 <i>Fr.</i> 12, Plot. 5.5.9, Diod. Rh. p. 53.9H. ; <i>Sup.</i> ἀγαθώτατος D.S. 16.85, Hld. 5.15, etc. (-ότατος POxy. 1757.26 (ii AD)). Adv. usually εὖ ; ἀγαθῶς Hp. <i>Off.</i> 9, Arist. <i>Rh.</i> 1388b6, LXX 1 Ki. 20.7. (Etym. <font color="darkorange">dub.</font> (ὅτι ἄγει ἡμᾶς ἐπὶ τὸν ὀρθὸν βίον <i>Stoic.</i> 3.49); perh. cognate with ἄγαμαι, hence <b>admirable</b>.)
ἀγάθοσμον	τήλινον (sc. ἔλαιον), <i>EM</i> 5.34, Hsch. (prob. l.).
ἀγαθοσύμβουλος	<b>benesuasor</b>, <i>Gloss.</i>
ἀγαθότης	ητος, ἡ, <b>goodness</b>, LXX Wi. 1.1, Ph. 1.50, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 695.37, Plot. 4.8.6, Sallust. 3, etc. ; as a form of address, ἡ σὴ ἀ. Jul. Ep. 12, 86.
ἀγαθοτυχέω	Astrol., <b>occupy the house of ἀγαθὴ τύχη</b>, Vett.Val. 83.20; ἀγ. πρός… <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.118.
ἀγαθουργέω	v. ἀγαθοεργέω.
ἀγαθουργία	v. ἀγαθοεργία.
ἀγαθουργός	v. ἀγαθοεργός.
ἀγαθοφανής	ές, <b>appearing good, hypocritical</b>, Democr. 82.
ἀγαθοφόρος	ον, <b>bearing good tidings</b>, PMagPar. 1.3166; -φόρον, τό, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.170.
ἀγαθόφρων	ον, gen. -ονος, (&lt; φρήν) <b>well-disposed</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 163.
ἀγαθόω	<b>do good to</b> one, τινί or τινά LXX 1 Ki. 25.31, Si. 49.9.<br><b>make good</b>, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 1.22 (Pass.).
ἀγάθυνσις	ἡ, <b>making good</b>, Eustr. <i>in EN</i> 276.32.
ἀγαθύνω	first and freq. in LXX; <b>honour, magnify</b>, 3 Ki. 1.47, Ps. 50 (51).18; <b>adorn</b>, τὴν κεφαλήν 4 Ki. 9.30.<br><b>cheer</b>, ἀγαθυνάτω σε ἡ καρδία Ec. 11.9; — Pass., <b>to be of good cheer, rejoice greatly</b>, 2 Ki. 13.28, Da. 6.23, al.<br><b>make good</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 707.11, al., Procl. <i>Inst.</i> 13, 122; Pass., Simp. <i>in Epict.</i> p. 6D., al. Astrol., <b>make beneficent</b>, in Pass., Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.196, Jul.Laod. <i>ib.</i> 4.24.<br><b>do good to</b>, τινά Heliod. <i>in EN</i> 86.41.<br><b>do good, do well</b>, LXX Ps. 35 (36).3; τινί (<font color="brown">v.l.</font> τινά) to one, <i>ib.</i> 124 (125).4.
ἀγάθωμα	τό, <b>embodiment of the good</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 863S.
ἀγαθωσύνη	ἡ, <b>goodness, kindness</b>, LXX Jd. 9.16, al., Ep. Rom. 15.14, Ep. Eph. 5.9.
ἀγαίομαι	Ep. and Ion. for ἄγαμαι, only pres. and impf. ; in bad sense (cf. ἄγη II), c. acc. rei, <b>to be indignant at</b>, ἀγαιομένου κακὰ ἔργα <i>Od.</i> 20.16; <b>look on with jealousy</b> or <b>envy</b>, οὐδ’ ἀγαίομαι θεῶν ἔργα Archil. 25. c. dat. pers., <b>to be wroth</b> or <b>indignant with</b>, τῷ… Ζεὺς αὐτὸς ἀγαίεται Hes. <i>Op.</i> 333; ἀγαιόμενοί τε καὶ φθονέοντες αὐτῇ Hdt. 8.69 (cf. <i>Sch. Od.</i> 20.16). in good sense, <b>admire</b>, τι Oppian. <i>H.</i> 4.138; abs. in <i>part.</i>, A.R. 1.899, 3.1016; οἴνῳ ἀγαιομένη κούρῳ Διός Orph. <i>Fr.</i> 204; ἀγαίετο θυμός Hes. <i>Fr.</i> 81.4.
ἀγαῖος	α, ον, <b>enviable</b>, Hsch., <i>AB</i> 334, <i>EM</i> 8.50.
ἀγαῖος	α, ον, (&lt; ἄγω) <b>leading the procession</b>, μόσχος, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>SIG 2</i> 438.203 (Delphi).
ἀγακλεής	ές, voc. -κλεές <i>Il.</i> 17.716, al. ; <i>Ep. gen.</i> ἀγακλῆος <i>Il.</i> 16.738, nom. pl. ἀγακληεῖς Man. 3.324; shortened acc. sing. ἀγακλέα Pi. <i>P.</i> 9.106, <i>I.</i> 1.34; dat. ἀγακλέϊ <i>APl.</i> 5.377; acc. pl. ἀγακλέας Antim. <i>Eleg.</i> 2:<br><b>very glorious, famous</b>, in <i>Il.</i> always of men, as 16.738, 23.529; later of places and things, ναός, Δᾶλος, B. 15.12, Pi. <i>Pae.</i> 4.12; παιάν <i>ib.</i> 5.48. — <i>Ep. and Lyr.</i> word (not in <i>Od.</i>), exc. in Adv. ἀγακλεῶς, Hp. <i>Praec.</i> 12.
ἀγακλειτός	ή, όν, = ἀγακλεής, of men, <i>Il.</i> 2.564, Hes. <i>Th.</i> 1016, etc. of things, ἀ. ἑκατόμβη <i>Od.</i> 3.59; πάθος S. <i>Tr.</i> 854 (lyr.).
ἀγακλυμένη	<i>poet. fem.</i> = ἀγακλυτός, Antim. <i>Eleg.</i> 4.
ἀγακλυτός	όν, = ἀγακλειτός, <i>Il.</i> 6.426, Hes. <i>Th.</i> 945, etc. of things, ἀ. δώματα <i>Od.</i> 3.388, 7.3, 46.
ἀγακτιμένη	<i>poet. fem.</i> = εὐκτιμένη, <b>well-built</b> or <b>placed</b>, πόλις Pi. <i>P.</i> 5.81.
ἀγαλακτία	ἡ, <b>want of milk</b>, Autocr. 3.
ἀγάλακτος	[ᾰ], ον, (α priv., γάλα) <b>giving no milk</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 30, cf. Call. <i>Ap.</i> 52.<br><b>getting no milk</b>, A. <i>Ag.</i> 718. νομαὶ ἀγάλακτοι pastures <b>bad for milch cattle</b>, Gal. 6.346. (α collect.) = ὁμογάλακτος, Hsch.
ἀγαλακτοσύνη	= συγγένεια, Hsch.
ἀγάλαξ	ακτος, ὁ, ἡ, = ἀγάλακτος I, only in pl. ἀγάλακτες, Call. <i>Ap.</i> 52. = ἀγάλακτος II, Hsch., Suid.
ἀγαλλίαμα	τό, <b>transport of joy</b>, LXX Ps. 31 (32).7, etc.
ἀγαλλίασις	εως, ἡ, <b>great joy, exultation</b>, LXX Jb. 8.21, al., Ev. Luc. 1.14, 44, 1 Enoch 5.9, Ps.-Callisth. 2.22.
ἀγαλλιάω	late form of ἀγάλλομαι, <b>rejoice exceedingly</b>, Apoc. 19.7 (<font color="brown">v.l.</font> ἀγαλλιώμεθα); ἠγαλλίασα Ev. Luc. 1.47, cf. POxy. 1592.4 (iii/iv AD); — more common as <i>Dep.</i> ἀγαλλιάομαι, LXX Is. 12.6, al. ; <i>fut.</i> -άσομαι Ps. 5.11; <i>aor.</i> ἠγαλλιασάμην Ps. 15 (16).2, Ev. Jo. 8.56; ἠγαλλιάσθην <i>ib.</i> 5.35. — This family of words seems also to have been used <i>in malam partem</i>,
ἀγαλλιάζει	λοιδορεῖται, Hsch., cf. <i>EM</i> 7.8.
ἀγάλλιος	λοίδορος, Hsch., cf. <i>EM</i> 7.8.
ἀγαλμός	λοιδορία, Hsch., cf. <i>EM</i> 7.8.
ἀγαλλίς	ίδος, ἡ, <b>dwarf iris, Iris attica</b>, <i>h.Cer.</i> 7, 426; — also ἀγαλλιάς, ἡ, Nic. <i>Fr.</i> 74.31.
ἀγαλλιάς	ἡ, v. ἀγαλλίς.
ἀγάλλω	[ᾰ], Pi. <i>O.</i> 1.86b, Ar. <i>Th.</i> 128, etc. ; <i>fut.</i> ἀγαλῶ Ar. <i>Pax</i> 399, Theopomp.Com. 47;<i>aor.</i> ἤγηλα D.C. 44.48, etc., <i>subj.</i> ἀγήλω Hermipp. 8, <i>inf.</i> ἀγῆλαι E. <i>Med.</i> 1027; — Pass., only pres. and impf. in early writers; <i>aor.1 inf.</i> ἀγαλθῆναι D.C. 51.20: — <b>glorify, exalt</b>, Pi. <i>l.c., N.</i> 5.43; esp.<br><b>pay honour to</b> a god, ἄγαλλε Φοῖβον Ar. <i>Th.</i> 128, cf. Pl. <i>Lg.</i> 931a; ἀ. τινὰ θυσίαισι Ar. <i>Pax l.c.</i> ; φέρε νῦν, ἀγήλω τοὺς θεούς Hermipp. <i>l.c.</i> ; θεοὺς καρποῖς Xenocr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 4.22: — <b>adorn</b>, γαμηλίους εὐνάς E. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i> in act. sense, εὔιον ἀγαλλόμεναι θεόν E. <i>Ba.</i> 157; — Pass., <b>glory, exult in</b> a thing, c. part., τεύχεα δ’ Ἕκτωρ… ἔχων ὤμοισιν ἀγάλλεται <i>Il.</i> 17.473; νικῶν Archil. 66.4; ἣν ἕκαστος πατρίδα ἔχων… ἀ. Th. 4.95; but mostly c. dat., ἵπποισιν καὶ ὄχεσφιν ἀγαλλόμενος <i>Il.</i> 12.114; πτερύγεσσι 2.462; νῆες… ἀ. Διὸς οὔρῳ <i>Od.</i> 5.176; Μοῦσαι… ἀ. ὀπὶ καλῇ Hes. <i>Th.</i> 68; ἀσπίδι Archil. 6; ἑορταῖς E. <i>Tr.</i> 452; in Prose, τῷ οὐνόματι ἠγάλλοντο Hdt. 1.143, cf. Th. 2.44, Pl. <i>Tht.</i> 176b; ἀλλοτρίοις πτεροῖς ἀ.<br><b>strut</b> in borrowed plumes, Luc. <i>Apol.</i> 4; ἐπί τινι Th. 3.82, X. <i>Cyr.</i> 8.4.11; διὰ τἆλλα καὶ ὅτι… D.C. 66.2; c. acc., <i>AP</i> 7.378 (Apollonid.); abs., Hdt. 4.64, 9.109, Hp. <i>Art.</i> 35, E. <i>Ba.</i> 1197.
ἄγαλμα	ατος, τό, acc. to Hsch. πᾶν ἐφ’ ᾧ τις ἀγάλλεται, <b>glory, delight, honour</b>, <i>Il.</i> 4.144, etc. ; κεφάλαισιν ἄνδρων ἀγάλματα (sc. λόφοι) Alc. 15; χώρας ἄ., of an ode, Pi. <i>N.</i> 3.13, cf. 8.16; of children, τέκνον δόμων ἄ. A. <i>Ag.</i> 208; εὐκλείας τέκνοις ἄ. conversely, of a father, S. <i>Ant.</i> 704; Καδμεΐας νύμφας ἄ., addressed to Bacchus, <i>ib.</i> 1115; ματέρος ἄ. φόνιον, of slain sons, E. <i>Supp.</i> 371; ἀγάλματ’ ἀγορᾶς <b>mere ornaments</b> of the agora, Id. <i>El.</i> 388, cf. Metagen. 10.3; rare in Prose, Pl. <i>Ti.</i> 37c.<br><b>pleasing gift</b>, esp. for the gods, ἄ. θεῶν <i>Od.</i> 8.509, of a bull adorned for sacrifice, <i>ib.</i> 3.438; of a tripod, Hdt. 5.60, al. ; generally, = ἀνάθημα, IG 1.37312a, etc. ; Χάρης εἰμὶ… ἄ. τοῦ Ἀπόλλωνος GDI 5507 (Miletus); ἄνθηκεν ἄ. Simon. 155; so, Ἑκάτης ἄ.… κύων, because sacred to her, E. <i>Fr.</i> 968, = Ar. <i>Fr.</i> 594a; ἄ. Ἀΐδα, of a tombstone, Pi. <i>N.</i> 10.67.<br><b>statue in honour of a god</b>, Hdt. 1.131, 2.42, 46, Lys. 6.15 (pl.); — τὸ τοῦ Διὸς ἄ., opp. εἰκόνες of men, Isoc. 9.57, cf. Michel 545 (Phrygia, ii BC), etc. ; as an object of worship, A. <i>Th.</i> 258, <i>Eu.</i> 55, S. <i>OT</i> 1379, Pl. <i>Phdr.</i> 251a: — <b>sculpture</b>, μήτε ἄ. μήτε γραφή Arist. <i>Pol.</i> 1336b15.<br><b>statue</b> (more general than ἀνδριάς), Pl. <i>Men.</i> 97d, etc. ; — also, <b>portrait, picture</b>, ἐξαλειφθεῖσ’ ὡς ἄ. E. <i>Hel.</i> 262. generally, <b>image</b>, τῶν ἀιδίων θεῶν Pl. <i>Ti.</i> 37c; νεφέλης E. <i>Hel.</i> 705; μητρός <i>Trag.Adesp.</i> 126; Ἄρεως Polem. <i>Call</i>. 52; — expressed by painting or words, Pl. <i>Smp.</i> 216e, cf. <i>R.</i> 517d; <b>hieroglyphic sign</b>, Plot. 5.8.6.
ἀγαλματίας	ου, ὁ, <b>like a statue, beautiful as one</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.25.6.
ἀγαλμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄγαλμα, IG 4.1588 (Attic, fr. Aegina, v BC), Theopomp.Com. 47, Polycharm. 5, Plu. <i>Lyc.</i> 25, etc.
ἀγαλματίτης	ὁ, = λιθοκόλλα Hsch.
ἀγαλματογλύφος	ὁ, = <b>sculptor</b>, Vett.Val. 4.12, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 19.265 (Aphrodisias).
ἀγαλματοποιέω	<b>make statues</b>, Poll. 7.108; Pass., <b>have a statue made of oneself</b>, Steph. <i>in Rh.</i> 280.10.
ἀγαλματοποιητικός	όν, ή, <b>of</b> or <b>for statuary</b>, Jul. <i>Gal.</i> 235c; ἀγαλματοποιητική, ἡ, <b>sculpture</b>, [Gal.] 14.686.
ἀγαλματοποιΐα	ἡ, <b>sculptor΄s art</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.11.2, Porph. <i>Abst.</i> 2.49.
ἀγαλματοποιϊκός	= ἀγαλματοποιητικός, Poll. 1.13; ἀγαλματοποϊκόν, τό, <b>sculptor΄s fee</b>, IG 1.324.
ἀγαλματοποιός	ὁ, <b>sculptor</b>, Hdt. 2.46, Pl. <i>Prt.</i> 311c, etc. ; γραφεῖς ἢ ἀ. Arist. <i>Pol.</i> 1340a38.
ἀγαλματουργία	ἡ, = ἀγαλματοποιΐα, Max.Tyr. 33.3.
ἀγαλματουργικός	ή, όν, = ἀγαλματοποιϊκός, Max.Tyr. 33.3.
ἀγαλματουργός	όν, = ἀγαλματοποιός, Poll. 1.12.
ἀγαλματοφορέω	<b>carry an image in one΄s mind, bear impressed upon one΄s mind</b>, Ph. 1.16, al. ; Pass., 2.136.
ἀγαλματοφόρος	ον, <b>carrying an image in one΄s mind</b>, Hsch.
ἀγαλματοφώρας	ὁ, <b>temple-robber</b>, <i>Jahresh.</i> 2.197 (Elis, iv BC).
ἀγαλματόω	<b>make into an image</b>, Lyc. 845.
ἀγαλματώδης	ες, <b>like a statue</b>, <font color="red">f.l.</font> in Gal. <i>UP</i> 11.13.
ἀγαλμητόν	ἀσθενές, Hsch.
ἀγαλμοειδής	ές, <font color="red">f.l.</font> for ἀγλαοειδής.
ἀγαλμοτυπεύς	έως, <b>maker of statues</b>, Man. 4.569.
ἀγάλοχον	τό, <b>eagle-wood, Aquilaria malaccensis</b>, Dsc. 1.22, etc.
ἄγαλσις	ἡ, <b>rejoicing</b>, <i>EM</i> 9.52.
ἄγαμαι	[ᾰ], <i>2 pl.</i> ἄγασθε <i>Od.</i> 5.129, Ep. ἀγάασθε <i>ib.</i> 119; <i>Ep. inf.</i> ἀγάασθαι 16.203; <i>impf.</i> ἠγάμην Pl. <i>R.</i> 367e, X. <i>Smp.</i> 8.8, <i>Ep. 2 pl.</i> ἠγάασθε <i>Od.</i> 5.122; <i>fut. Ep.</i> ἀγάσσομαι <i>Od.</i> 4.181; later, ἀγασθήσομαι Them. <i>Or.</i> 27.337b, Themist. Ep. 8; <i>aor.</i> ἠγασάμην Hom. D. 18.204, Plu. <i>Fab.</i> 18, etc. ; Ep. ἠγάσσατο or ἀγάσσατο <i>Il.</i> 3.181, 224; after Hom. the pass. ἠγάσθην prevails, Hes. <i>Fr.</i> 93.2, Sol. 33, etc. (Perh. cognate with ἀγα) [αγαμαι, but ἠγαασθε metri grat., <i>Od. l.c.</i>] abs., <b>wonder</b>, μνηστῆρες δ’… ὑπερφιάλως ἀγάσαντο <i>Od.</i> 18.71, etc. ; c. part., Ὀδυσῆος ἀγασσάμεθ’ εἶδος ἰδόντες <i>Il.</i> 3.224. more freq. c. acc., <b>admire</b> a person or thing, τὸν δ’ ὁ γέρων ἠγάσσατο <i>Il.</i> 3.181; ὡς σέ, γύναι, ἄγαμαι <i>Od.</i> 6.168; μῦθον ἄ. <i>Il.</i> 8.29; τὸ προορᾶν ἄ. σευ Hdt. 9.79; ὑμέων ἀγάμεθα τὴν προνοίην Id. 8.144; οὐκ ἄγαμαι ταῦτ’ ἀνδρὸς ἀριστέως E. <i>IA</i> 28; ταῦτα ἀγασθείς X. <i>Cyr.</i> 2.3.19, cf. Isoc. 4.84, etc. ; c. acc. pers. et gen. rei, <b>admire</b> one <b>for</b> a thing, Pl. <i>R.</i> 426d, X. <i>Cyr.</i> 2.3.21. c. gen., <b>wonder at</b> freq. in Com., ἄγαμαι δὲ λόγων Ar. <i>Av.</i> 1744; ἄ. κεραμέως αἴθωνος Eup. 21D. ; ἄ. σοῦ στόματος, ὡς… Phryn.Com. 10; — also in Prose, X. <i>Mem.</i> 2.6.33, Pl. <i>Euthd.</i> 276d, etc. c. gen. pers., foll. by <i>part.</i>, <b>wonder at</b> one΄s doing, ἄ. Ἐρασίνου οὐ προδιδόντος Hdt. 6.76. b΄; ἀ. αὐτοῦ εἰπόντος Pl. <i>R.</i> 329d, etc. ; ἄ. τινος ὅτι,… διότι…, Id. <i>Hp. Ma.</i> 291e, X. <i>Mem.</i> 4.2.9, etc. c. dat., <b>to be delighted with</b> a person or thing, Hdt. 4.75, Pl. <i>Smp.</i> 179c, X. <i>Cyr.</i> 2.4.9; later, ἐπί τινι, D. Ep. 2.11, Menetor Hist. 1, Phalar. Ep. 79. in bad sense, <b>feel envy, bear a grudge</b>, c. dat. pers., εἰ μή οἱ ἀγάσσατο Φοῖβος Ἀπόλλων <i>Il.</i> 17.71; ἀγασσάμενοι [μοι] περὶ νίκης 23.639; with <i>inf.</i> added, <b>to be jealous</b> of one <b>that</b>…, σχέτλιοί ἐστε, θεοί,… οἵ τε θεαῖς ἀγάασθε παρ’ ἀνδράσιν εὐνάζεσθαι <i>Od.</i> 5.119, 23.211; foll. by a relat., ἔφασκε Ποσειδάων’ ἀγάσεσθαι ἡμῖν, οὕνεκα… 8.565; — <i>Pass. aor.</i> ἠγάσθην Hes. <i>Fr.</i> 93.2, <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>HF</i> 845. c. acc, <b>to be jealous of, angry at</b> a thing, ἀγασσάμενοι κακὰ ἔργα <i>Od.</i> 2.67; of Gods, 4.181, cf. 23.64. Cf. ἀγαίομαι.
Ἀγαμέμνων	ονος, ὁ, <b>Agamemnon</b>, Hom., etc. ; Ἀγαμέμνονος δαίς, of a fatal feast, Eust. 1507.60; — also epith. of Zeus at Sparta, Staphylus Hist. 10, Eust. 168.10. — <i>Adj.</i> Ἀγαμεμνόνεος, έα, εον, Hom., also Ἀγαμεμνόνειος, εία, ειον, and Ἀγαμεμνόνιος, -ία, -ιον, Pi., A.
Ἀγαμεμνονίδης	ου, ὁ, Patron., <b>Agamemnon΄s son</b>, Orestes, <i>Od.</i> 1.30, S. <i>El.</i> 182.
ἀγαμένως	<i>Adv. part. pres.</i> of ἄγαμαι, <b>with admiration</b> or <b>respect</b>, ἀ. λέγειν Arist. <i>Rh.</i> 1408a18; ἀ. τὸν λόγον ἀπεδέξατο Pl. <i>Phd.</i> 89a.
ἀγάμητος	v. ἀγάμετος.
ἀγάμετος	ον, = ἄγαμος, S. <i>Fr.</i> 970; — also ἀγάμητος, ον, <i>Com.Adesp.</i> 315.
ἀγαμία	ἡ, <b>single estate, celibacy</b>, Plu. 2.491e.
ἀγαμίου δίκη	action against a bachelor <b>for not marrying</b>, Plu. <i>Lys.</i> 30, cf. Poll. 3.48; ἀγαμίου ζημία Aristo <i>Stoic.</i> 1.89.
ἄγαμος	ον, <b>unmarried, single</b>, prop. of the man, whether bachelor or widower (ἄνανδρος being used of the woman), <i>Il.</i> 3.40, X. <i>Smp.</i> 9.7, etc. ; ζῶ δὲ Τίμωνος βίον, ἄγαμον, ἄδουλον Phryn.Com. 18; — of the woman, A. <i>Supp.</i> 143, S. <i>OT</i> 1502, E. <i>Or.</i> 205. Adv. -ως <i>Sch. ad loc.</i> γάμος ἄ.<br><b>marriage that is no marriage, fatal marriage</b>, S. <i>OT</i> 1214, E. <i>Hel.</i> 690.
ἄγαν	Adv.<br><b>very much</b>, chiefly <i>Aeol., Dor. and Trag.</i>, not in Hom., rare in Ion., as Hdt. 2.173, Hp. <i>Art.</i> 4, al., Democr. 222; freq. in bad sense, <b>too much</b>; — <b><i>prov.</i>, μηδὲν ἄγαν</b> Pi. <i>Fr.</i> 216 (attributed to Chilo by Arist. <i>Rh.</i> 1389b4); μηδὲν ἄ. σπεύδειν Thgn. 335; — with Verbs, ἄ. διαστρέψαι Hp. <i>Fract.</i> 8; ἄ. ἐλευθεροστομεῖς A. <i>Pr.</i> 182; ἄ. τι ποιεῖν Pl. <i>R.</i> 563e; — with Adjs. either preceding or following, ἄ. κοῦφος Hp. <i>Art.</i> 4; ἄ. βαρύς A. <i>Pers.</i> 515; πιθανὸς ἄ. Id. <i>Ag.</i> 485; with <i>Sup.</i>, ἄ. ἀγριωτάτους <b>far</b> the most savage, Ael. <i>NA</i> 1.38, cf. 8.13; — with Adv., ὑπερθύμως ἄ. A. <i>Eu.</i> 824; ἄ. οὕτω S. <i>Ph.</i> 598; ὠμῶς ἄ. X. <i>Vect.</i> 5.6; — with a <i>Subst.</i>, ἡ ἄ. χρημάτων συναγωγή Democr. 222; ἡ ἄ. σιγή S. <i>Ant.</i> 1251; ἡ ἄ. ἐλευθερία Pl. <i>R.</i> 564a; without Art., εἰς ἄ. δουλείαν <i>ib.</i> (Cf. ἀγα.) [αγαν Thgn. 219, Orac. ap. Hdt. 4.157, A. <i>Eu.</i> 121, etc. ; in late poets, αγαν <i>AP</i> 5.215.6 (Agath.), 10.51 (Pall.), cf. Eust. 1433 fin.]
ἄγανα	σαγήνην (Cypr.), Hsch. (Prob. ἁγάνα.)
ἀγανακτέω	properly in physical sense, <b>feel a violent irritation</b>, of the effects of cold on the body, Hp. <i>Liqu.</i> 2, cf. Heliod. ap. Orib. 46.7.8; of wine, <b>ferment</b>, Plu. 2.734e; so <i>metaph</i>, ζεῖ τε καὶ ἀ., of the soul, Pl. <i>Phdr.</i> 251c. <i>metaph</i>, <b>to be displeased, vexed</b>, μηδ’ ἀγανάκτει Ar. <i>V.</i> 287; esp.<br><b>show outward signs of grief</b>, κλάων καὶ ἀ. Pl. <i>Phd.</i> 117d; τὰ σπλάγχν’ ἀγανακτεῖ Ar. <i>Ra.</i> 1006, etc. ; ἀ. ἐνθυμούμενος… And. 4.18; — foll. by a relat., ἀ. ὅτι… Antipho 4.2.1, Lys. 3.3; ἀ. εἰ…, ἐάν… And. 1.139, Pl. <i>La.</i> 194a. c. dat. rei, <b>to be vexed at</b> a thing, θανάτῳ Pl. <i>Phd.</i> 63b, etc. ; c. acc. neut., <i>ib.</i> 64a; ἀ. ταῦτα, ὅτι… Id. <i>Euthphr.</i> 4d; ἀ. ἐπί τινι Lys. 1.1, Isoc. 16.49, etc. ; ὑπέρ τινος Pl. <i>Euthd.</i> 283e, etc. ; περί τινος Id. Ep. 349d; διά τι Id. <i>Phd.</i> 63c; πρός τι Epict. <i>Ench.</i> 4, M.Ant 7.66; and sts. c. gen. rei, <i>AB</i> 334.<br><b>to be vexed at</b> or <b>with</b> a person, τινί X. <i>HG</i> 5.3.11; πρός τινα Plu. <i>Cam.</i> 28, Diog.Oen. 68; κατά τινος Luc. <i>Tim.</i> 18; — c. part., <b>to be angry at</b>, ἀ. ἀποθνῄσκοντας Pl. <i>Phd.</i> 62e, cf. 67d. <i>Med.</i> in act. sense, <i>aor. part.</i> -ησάμενος Luc. <i>Somn.</i> 4; prob. in Palaeph. 40; ἠγανάκτηνται τῷ πράγματι Hyp. <i>Fr.</i> 70.
ἀγανάκτησις	εως, ἡ, <b>physical pain and irritation</b>, ἀ. περὶ τὰ οὖλα, of the irritation caused by teething, Pl. <i>Phdr.</i> 251c.<br><b>vexation</b>, ἀγανάκτησιν ἔχει Th. 2.41, cf. 2 Ep. Cor. 7.11, Plot. 4.44.19; — of God, <b>wrath</b>, Porph. <i>Marc.</i> 7, Jul. <i>Gal.</i> 171e.
ἀγανακτητέον	<b>one must complain</b>, Plot. 4.8.7.
ἀγανακτητικός	ή, όν, <b>apt to be vexed, irritable, peevish</b>, Pl. <i>R.</i> 604e, 605a (<font color="brown">v.l.</font> ἀγανακτικός).
ἀγανακτητός	ή, όν, <b>vexatious</b>, Pl. <i>Grg.</i> 511b.
ἀγανακτικός	ή, όν, = ἀγανακτητικός, Luc. <i>Pisc.</i> 14. Adv. -κῶς M.Ant 11.13.
ἀγάνεται	πραγματεύεται, χρῆται, Hsch.
ἀγάνημαι	ἀσχάλλω, ἀγανακτῶ, Hsch.
ἀγανίδα	ἀτρέμας, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> -ηδά).
ἀγάννα	ἅμαξα ἱερά· καὶ ἡ ἐν οὐρανῷ ἄρκτος, <i>Et.Gud.</i>, cf. Hsch.
ἀγάννιφος	ον, <b>much snowed on, snow-capt</b>, Ὄλυμπος <i>Il.</i> 1.420; ἄκρα Epich. 130.
ἀγανοβλέφαρος	ον, <b>mild-eyed</b>, Πειθώ Ibyc. 5, cf. <i>AP</i> 9.604 (Nossis).
ἀγανόμματος	ον, <b>mild-eyed</b>, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 20.
ἀγανόρειος	Dor. for ἀγηνόρειος.
ἀγανορία	Dor. for ἀγηνορία.
ἀγανός	ή, όν (ἀγανοῖσιν is corrupt in <i>Il. Parv.</i> 6), <i>poet. Adj.</i> <b>mild, gentle</b>, of persons or their words and acts, ἀ. καὶ ἤπιος ἔστω σκηπτοῦχος βασιλεύς <i>Od.</i> 2.230, 5.8; ἀ. ἐπέεσσιν <i>Il.</i> 2.164, 180, etc. ; μύθοις ἀ. <i>Od.</i> 15.53; εὐχωλῇς <i>Il.</i> 9.499, <i>Od.</i> 13.357; δώροισι <i>Il.</i> 9.113; Ἀτθίς Sappho <i>Supp.</i> 25.15; λόγοις Pi. <i>P.</i> 4.101; ὀφρύι <i>ib.</i> 9.38; Trag. only in A. <i>Ag.</i> 101; αὐλῶν ἀγαναὶ φωναί Mnesim. 4.56. in Hom. freq. of the shafts of Apollo and Artemis, as <b>bringing an easy death</b>, ἀλλ’ ὅτε γηράσκωσι…, Ἀπόλλων Ἀρτέμιδι ξὺν οἷς ἀγανοῖς βελέεσσιν ἐποιχόμενος κατέπεφνεν <i>Od.</i> 15.411, cf. 3.280, <i>Il.</i> 24.759, etc. ; <i>Sup.</i> ἀγανώτατος Hes. <i>Th.</i> 408, Pi. <i>Fr.</i> 149, Them. <i>Or.</i> 20.234a. Adv. -νῶς Anacr. 51.1, E. <i>IA</i> 601; Comp. ἀγανώτερον, βλέπειν Ar. <i>Lys.</i> 886. — Poet. and late Prose, Them. <i>l.c.</i>
ἄγανος	ον, (&lt; ἄγνυμι) <b>broken</b>, ξύλον ἄ. sticks <b>broken for firewood</b>, S. <i>Fr.</i> 231.
ἀγανοφροσύνη	ἡ, <b>gentleness, kindliness</b>, <i>Il.</i> 24.772, <i>Od.</i> 11.202.
ἀγανόφρων	ον, gen. ονος, <i>poet. Adj.</i> <b>gentle of mood</b>, <i>Il.</i> 20.467, Cratin. 238; Ἡσυχία Ar. <i>Av.</i> 1321.
ἀγανῶπις	ιδος, ἡ, (&lt; ὤψ) <b>mild-eyed</b>, Marcell.Sid. 80, cf. Hsch.
ἀγάνωτος	ον, (&lt; γανόω) <b>not enamelled</b> or <b>lacquered</b>, Posidon.Medic. ap. Paul.Aeg. 7.20, Zos.Alch. p. 20B.
ἀγάομαι	Ep. collat. form Pf ἄγαμαι, only <i>part.</i> ἀγώμενος, <b>admiring</b>, Hes. <i>Th.</i> 619; and <i>opt.</i> ἀγήσα&lt;ι&gt;το Alc. 14; — ἄγασθε is the right reading in <i>Od.</i> 5.129.
ἀγαπάζω	<i>Ep. and Lyr.</i> form of ἀγαπάω, Hom. ; <i>Dor. 3 pl.</i> -οντι Pi. <i>I.</i> 4 (5).54; <i>Ep. impf.</i> ἀγάπαζον A.R. 4.1291; — also in <i>Med.</i>, Hom. ; <i>Dor. impf.</i> ἀγαπάζοντο Pi. <i>P.</i> 4.241; — Pass., Diotog. ap. Stob. 4.7.62; — only in pres. and impf., exc. <i>aor.</i> Act. ἀγαπάξαι Callicrat. ap. Stob. 4.28.18: — <b>treat with affection, receive with outward signs of love</b>, ὡς δὲ πατὴρ ὃν παῖδα… ἀγαπάζει, ἐλθόντ’ ἐξ ἀπίης γαίης δεκάτῳ ἐνιαυτῷ <i>Od.</i> 16.17; νεμεσσητὸν δέ κεν εἴη ἀθάνατον θεὸν ὧδε βροτοὺς ἀγαπαζέμεν ἄντην <i>Il.</i> 24.464; νέκυν E. <i>Ph.</i> 1327; — <i>Med.</i> in abs. sense, <b>show signs of love, caress</b>, κύνεον ἀγαπαζόμενοι κεφαλήν τε καὶ ὤμους <i>Od.</i> 21.224; c. acc., like <i>Act.</i>, Pi. <i>P. l.c.</i> ; τινὰ δώροις A.R. 4.416.<br><b>welcome, receive gratefully</b>, τιμαὶ καλλίνικον χάρμ’ ἀγαπάζοντι Pi. <i>I. l.c.</i>
ἀγαπέω	Dor. for ἀγαπάω.
ἀγαπάω	(Dor. ἀγαπέω Archyt. ap. Stob. 3.1.110), <i>Ep. aor.</i> ἀγάπησα <i>Od.</i> 23.214; <i>pf.</i> ἠγάπηκα Isoc. 15.147, etc.<br><b>greet with affection</b> (cf. ἀγαπάζω), once in Hom., <i>Od. l.c.</i> ; — in Trag. only <b>show affection for</b> the dead, ὅτ’ ἠγάπα νεκρούς E. <i>Supp.</i> 764, cf. <i>Hel.</i> 937; — Pass., <b>to be regarded with affection</b>, ξένων εὐεργεσίαις ἀγαπᾶται Pi. <i>I.</i> 5 (6).70; — generally, <b>love</b>, ὥσπερ… οἱ ποιηταὶ τὰ αὑτῶν ποιήματα καὶ οἱ πατέρες τοὺς παῖδας ἀγαπῶσι Pl. <i>R.</i> 330c, cf. <i>Lg.</i> 928a; ὡς λύκοι ἄρν’ ἀγαπῶσ’ Poet. ap. <i>Phdr.</i> 241d; ἀ. τοὺς ἐπαινέτας <i>ib.</i> 257e; ἐπιστήμην, τὰ χρήματα, etc., Id. <i>Phlb.</i> 62d, al. ; τούτους ἀγαπᾶ καὶ περὶ αὑτὸν ἔχει D. 2.19; ὁ μέγιστον ἀγαπῶν δι’ ἐλάχιστ’ ὀργίζεται Men. 659; esp. of children, αὐτὸν ἐτιθηνούμην ἀγαπῶσα Id. <i>Sam.</i> 32, etc. ; — Pass., Pl. <i>Plt.</i> 301d, etc. ; ὑπὸ τῶν θεῶν ἠγαπῆσθαι D. 61.9; ὑπὸ τοῦ φθᾶ OGI 90.4 (Rosetta, ii BC); so in LXX of the love of God for man and of man for God, Is. 41.8, De. 11.1, al., cf. Ev. Jo. 3.21, Ep. Rom. 8.28; — as dist. fr. φιλέω implying regard rather than affection, but the two are interchanged, cf. X. <i>Mem.</i> 2.7.9 and 12; φιλεῖσθαι defined as ἀγαπᾶσθαι αὐτὸν δι’ αὑτόν Arist. <i>Rh.</i> 1371a21; — seldom of sexual love, for ἐράω, Arist. <i>Fr.</i> 76, Luc. <i>JTr.</i> 2; ἀ. ἑταίραν Anaxil. 22.1 (but ἀ. ἑταίρας <b>to be fond of</b> them, X. <i>Mem.</i> 1.5.4; ἐρωτικὴν μέμψιν ἡ ἀγαπωμένη λύει <font color="darkorange">dub.</font> in Democr. 271); — of brotherly love, Ev. Matt. 5.43, al.<br><b>persuade, entreat</b>, LXX 2 Ch. 18.2.<br><b>caress, pet</b>, Plu. <i>Per.</i> 1. of things, <b>to be fond of, prize, desire</b>, Pl. <i>Ly.</i> 215a, 215b, etc. ; τὰ χρήματα <i>R.</i> 330c; μᾶλλον τὸ σκότος ἢ τὸ φῶς Ev. Jo. 3.19; <b>prefer</b>, τὰ Φιλίππου δῶρα ἀντὶ τῶν κοινῇ τοῖς Ἕλλησι συμφερόντων D. 18.109; — Pass., λιθίδια τὰ ἀγαπώμενα <b>highly prized, precious stones</b>, Pl. <i>Phd.</i> 110d.<br><b>to be well pleased, contented</b>, once in Hom., οὐκ ἀγαπᾷς ὃ ἕκηλος… μεθ’ ἡμῖν δαίνυσαι; <i>Od.</i> 21.289; freq. in <i>Att.</i>, ἀγαπᾶν ὅτι… Th. 6.36; more commonly, ἀ. εἰ… <b>to be well content</b> if…, Lys. 12.11, Pl. <i>R.</i> 450a, al. ; ἐὰν… <i>ib.</i> 330b, cf. Ar. <i>V.</i> 684, Pl. <i>Grg.</i> 483c, al. c. part., ἀ. τιμώμενος Pl. <i>R.</i> 475b, cf. Isoc. 12.8, Antiph. 169; c. inf., οὐκ ἀ. τῶν ἴσων τυγχάνειν τοῖς ἄλλοις Isoc. 18.50, cf. D. 55.19, Hdn. 2.15.4, Alciphr. 3.61, Luc. <i>DMort.</i> 12.4, etc. c. dat. rei, <b>to be contented with</b>, ἀ. τοῖς ὑπάρχουσιν ἀγαθοῖς Lys. 2.21; τοῖς πεπραγμένοις D. 1.14. c. acc. rei, <b>tolerate, put up with</b>, μηκέτι τὴν ἐλευθερίαν ἀ. Isoc. 4.140; τὰ παρόντα D. 6.15; τὸ δίκαιον Pl. <i>R.</i> 359a (Pass.), cf. Arist. <i>Rh.</i> 1398a23. rarely c. gen., ἵνα… τῆς ἀξίας ἀγαπῶσιν <b>may be content with</b> the proper price, Alex. 125.7. abs., <b>to be content</b>, ἀγαπήσαντες Lycurg. 73, cf. Luc. <i>Nec.</i> 17. c. inf., <b>to be fond</b> of doing, <b>wont</b> to do, like φιλέω, τοὺς Λυκίους ἀγαπῶντας τὸ τρίχωμα φορεῖν Arist. <i>Oec.</i> 1348a29, cf. LXX Ho. 12.7.
ἀγάπη	ἡ, <b>love</b>, LXX Je. 2.2, Ca. 2.7, al. ; ἀ. καὶ μῖσος Ec. 9.1; <font color="darkorange">dub.l.</font> in PBerol. 9859 (ii BC, Phld. <i>Lib.</i> p. 52 O; of the love of husband and wife, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 52. esp.<br><b>love</b> of God for man and of man for God, LXX Wi. 3.9, Aristeas 229; φόβος καὶ ἀ. Ph. 1.283, cf. Ep. Rom. 5.8, 2 Ep. Cor. 5.14, Ev. Luc. 11.42, al. ; — also <b>brotherly love, charity</b>, 1 Ep. Cor. 13.1, al. in pl., <b>love-feast</b>, 2 Ep. Pet. 2.13, Ep. Jud. 12.<br><b>alms, charity</b>, PGen. 14 (iv/v AD). ἀγάπη θεῶν, title of Isis, POxy. 1380.109 (ii AD).
ἀγάπημα	τό, <b>darling</b>, of a person, CratesTheb <i>Fr.</i> 12, cf. Suet.Gramm. 3, <i>Epigr.Gr.</i> 1023 (Talmis); — generally, <b>delight</b>; of a dainty dish, λίχνων ἀνδρῶν ἀ. Axionic. 4.6; φίλον ὥραισιν ἀ. <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 24.
ἀγαπήνωρ	ορος, ὁ, ἠνορέην ἀγαπῶν, <b>loving manliness, manly</b>, epith, of heroes, <i>Il.</i> 8.114, etc.
ἀγάπησις	εως, ἡ, <b>affection</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 980a22, Pl. <i>Def.</i> 413b, Clearch. 39, LXX Ho. 11.12, al., Aristeas 44, Phld. <i>Lib.</i> p. 38O., Plu. <i>Per.</i> 24, etc.
ἀγαπησμός	ὁ, = ἀγάπησις, Men. 453.
ἀγαπητέος	α, ον, <b>to be loved, desired</b>, Pl. <i>R.</i> 358a.
ἀγαπητικός	ή, όν, <b>affectionate</b>, Plu. <i>Sol.</i> 7; περὶ τὰ τέκνα M.Ant 1.13, etc. Adv. -κῶς Ph. 2.216, Sch. E. <i>Ph.</i> 309.
ἀγαπατός	Dor. for ἀγαπητός.
ἀγαπητός	ή, όν, Dor. ἀγαπατός, ά, όν, <b>that wherewith one must be content</b> (cf ἀγαπάω III), hence of only children, μοῦνος ἐὼν ἀ. <i>Od.</i> 2.365; Ἑκτορίδην ἀ. <i>Il.</i> 6.401, cf. <i>Od.</i> 4.817, Sappho 85, Ar. <i>Th.</i> 761, Pl. <i>Alc.</i> 1.131e; Νικήρατος… ὁ τοῦ Νικίου ἀ. παῖς D. 21.165, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1262b23, <i>EE</i> 1233b2; αὕτη μονογενὴς αὐτῷ ἀγαπητή LXX Jd. 11.34, cf. To. 3.10, Ev. Marc. 12.6 (but cf. also II. 2), etc. ; ἀγαπητός· μονογενής, Hsch. ; — so of things, Arist. <i>Rh.</i> 1365b16; δαπίδιον ἓν ἀ. Hipparch.Com. 1; προβάτιον Men. 319.3.<br><b>to be acquiesced in</b> (as the least in a choice of evils), And. 3.22, J. <i>BJ</i> 5.10.3; — hence, ἀγαπητόν [ἐστι] <b>one must be content</b>, εἰ…, ἐάν… Pl. <i>Prt.</i> 328b, X. <i>Oec.</i> 8.16, D. 18.220, Arist. <i>Metaph.</i> 1076a15, etc. ; c. <i>inf., EN</i> 1171a20. of things, <b>desirable</b>, ἤθη X. <i>Mem.</i> 3.10.5; βίος Pl. <i>Phlb.</i> 61e (Sup.). of persons, <b>beloved</b>, ἀδελφὲ ἀγαπητέ LXX To. 3.10; in letters, as a term of address, Ep. Rom. 12.19, cf. PGrenf. 2.73, etc. Adv. -τῶς <b>gladly, contentedly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 735d, D. 19.219, etc.<br><b>just enough to content one, barely, scarcely</b>, Pl. <i>Ly.</i> 218c; ἀ. σωθῆναι Lys. 6.45, cf. Diph. 89.2, etc.
ἀγαπώντως	= ἀγαπητῶς, Pl. <i>Lg.</i> 735d, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.5.
ἀγαρικόν	τό, name for various <b>tree-fungi</b>, Dsc. 3.1, etc. ; ἀ. ἄρρεν, <b>Boletus Agaricum</b>; ἀ. θῆλυ, <b>Agaricus dryinus</b>; ἀ. μέλαν, <b>fly agaric, Amanita muscaria</b>, <i>l.c.</i> [αγ Damocr. ap. Gal. 14.96 (iamb.); αγ Androm. ap. Gal. 14.39 (hex.).]
ἀγαρράπτει	τε· ἔφθορεν, Hsch.
ἄγαρρις	ἡ, (&lt; ἀγείρω) <b>meeting</b>, IG 14.759.12 (Naples), Hsch.
ἀγάρροος	ον, <i>contr.</i> ἀγάρρους, ουν (ῥέω) <b>strong-flowing</b>, Ἑλλήσποντος <i>Il.</i> 2.845, 12.30; πόντος <i>h.Cer.</i> 34; Τίγρις <i>AP</i> 7.747 (Lib.), cf. Q.S. 10.174.
ἀγάρρους	ουν, <i>contr.</i> for ἀγάρροος.
ἀγάς	ἡ πτῶσις τοῦ ἀστραγάλου, Hsch.
ἀγασθενής	ές, (&lt; σθένος) <b>very strong</b>, Opp. <i>C.</i> 2.3, <i>Epigr.Gr.</i> 1052 (Stratonicea); — in <i>Il.</i> only as pr. n. Ἀγασθένης.
ἄγασις	ἡ, <b>rejoicing</b>, <i>EM</i> 9.52; <b>envy</b>, Hsch. (ἄγασσις cod.).
ἄγασμα	τό, (&lt; ἄγαμαι) <b>object of adoration</b>, S. <i>Fr.</i> 971 (pl.).
ἀγάστονος	ον, <b>much groaning</b>, of the sea, <i>Od.</i> 12.97, <i>h.Ap.</i> 94; <b>loud-wailing, lamentable</b>, A. <i>Th.</i> 99, cf. <i>AP</i> 14.123; πόνος Naum. ap. Stob. 4.22.32.
ἀγαστός	ή, όν, (&lt; ἄγαμαι) later form of Hom. ἀγητός, <b>admirable</b>, A. <i>Fr.</i> 268; οὐκέτι μοι βίος ἀ. E. <i>Hec.</i> 168; ἐκεῖνο δὲ κρίνω τοῦ ἀνδρὸς ἀ. X. <i>HG</i> 2.3.56, cf. <i>An.</i> 1.9.24, Plu. <i>Aem.</i> 22, Procop. <i>Aed.</i> 1.4. Adv. -τῶς, prob. in S. <i>Ichn.</i> 243, cf. X. <i>Ages.</i> 1.24. (Pure Att. θαυμαστός.)
ἀγάστωρ	ορος, ὁ, ἡ, (α copul., γαστήρ, cf. ἀδελφός) <b>from the same womb</b>; pl., <b>twins</b>, Hsch. ; generally, <b>near kinsman</b>, Lyc. 264.
ἀγασυλλίς	ίδος, ἡ, the plant which produces ἀμμωνιακόν, <b>Ferula marmarica</b>, Dsc. 3.84.
ἀγάσυρτος	ὁ, ΄<b>swept and garnished</b>’ (&lt; σύρω), epith. given to Pittacus by Alc. 37B, cf. D.L. 1.81.
ἀγατός	ή, όν, = ἀγαστός, <font color="brown">v.l.</font> in <i>h.Ap.</i> 515, (&lt; ἀγα-) Theoc. 1.126.
ἀγαυός	ή, όν, in Hom. almost always of kings or heroes, <b>illustrious, noble</b>, κήρυκες <i>Il.</i> 3.268; Περσεφόνεια <i>Od.</i> 11.213; πομπῆες <b>noble</b> guides, 13.71, cf. Pi. <i>P.</i> 4.72; once in Trag., Πέρσαις ἀγαυοῖς A. <i>Pers.</i> 986 (lyr.); <i>Sup.</i> -ότατος <i>Od.</i> 15.229. of things, <b>brilliant, glorious</b>, δῶρον <i>h.Merc.</i> 442; θρόος Pi. <i>Pae.</i> 9.36; esp. of stars, Arat. 71, al., Man. 2.14 (Sup.); — in late Prose, Hierocl. <i>in CA</i> 4 p. 425M. (Perh. α intens., γαίω, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.166.)
ἀγαυρίαμα	τό, <b>insolence</b>, LXX Ba. 4.34, Hsch., <i>AB</i> 325.
ἀγαυριάομαι	<b>to be insolent</b>, LXX Jb. 3.14; <i>Act., EM</i> 6.38.
ἀγαύρισμα	τό, kind of wrestling, Eust. 1444.8.
ἀγαυρός	ά, όν, = γαῦρος with α euphon., <b>stately, proud</b>, ταῦρος Hes. <i>Th.</i> 832; δένδρον Nic. <i>Th.</i> 832 (Sup.). <i>Adv. Sup.</i> -ότατα Hdt. 7.57. β. Ion., euphem. for a beggar, <i>EM</i> 6.30, Suid.
ἀγάφθεγκτος	ον, (&lt; φθέγγομαι) <b>loud-sounding</b>, ἀοιδαί Pi. <i>O.</i> 6.91.
ἀγάω	= ἀγάζομαι, Alcm. 121.
ἄγγαρα	τά, <b>daily stages of the ἄγγαροι</b>, <i>EM</i> 7.17.
ἀγγαρεία	ἡ, <b>impressment for the public service</b>, OGI 665.21 (pl.), cf. Arr. <i>Epict.</i> 4.1.79; in pl. = <b>cursus publicus</b>, SIG 880.53 (Pizus, iii AD).
ἀγγαρευτής	οῦ, ὁ, <b>one who impresses</b>, Hsch. s.v. ἀγγαρεύεται.<br><b>impressed workman, labourer</b>, PSI 200.2 (vi AD); ὁ ἐπικείμενος τῶν ἀ. PIand. 24.1 (vi AD).
ἀγγαρεύω	<b>press</b> one <b>to serve as an ἄγγαρος</b>, generally, <b>press into service</b>, Ev. Matt. 5.41, 27.32, OGI 665.24; κτήνη, πλοῖα PTeb. 5.182, 252 (ii BC), cf. PPetr. 2 p. 64 (iii BC); — Pass., <b>to be pressed into service</b>, Men. 440; <i>metaph</i>, <b>to be constrained</b>, Procop. Arc. 13.
ἀγγαρήϊος	ὁ, Ion. form of ἄγγαρος, Hdt. 3.126. <i>Subst.</i> ἀγγαρήϊον, τό, <b>posting-system</b>, Id. 8.98.
ἄγγαρος	ὁ, in Persia, <b>mounted courier</b>, for carrying royal dispatches, Hdt. 3.126, X. <i>Cyr.</i> 8.6.17, Theopomp.Hist. 106, etc. term of abuse (= φορτηγός), ἄ. ὄλεθρος Men. 2 D., cf. Lib. <i>Or.</i> 1.129. as <i>Adj.</i>, ἄ. πῦρ the <b>courier</b> flame, of beacon fires, A. <i>Ag.</i> 282; ἄ. ἡμίονοι <b>posting-mules</b>, Lib. <i>Or.</i> 18.143. (Assyr. <i>agarru</i>, ΄hired labourer΄.)
ἀγγαροφορέω	<b>bear as an ἄγγαρος</b>, Procop. Arc. 30, Aed. 2.4; generally, ΄toil and moil΄, Men. 10 D.
ἄγγατος	τὸ εἰς ἀναδενδράδα ξύλον, Hsch.
ἀγγείδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀγγεῖον. Thphr. <i>HP</i> 9.6.4, Hero <i>Spir.</i> 1.6, Damocr. ap. Gal. 13.41 (prob. l.), BGU 590.8 (ii AD).<br><b>gallbladder</b>, Ruf. <i>Anat.</i> 30.
ἀγγειολογέω	<b>take up a vein and operate upon it</b>, c. acc., interp. in Sor. 1.85, cf. Paul.Aeg. 6.5; — hence <i>Subst.</i> ἀγγειολογία, ἡ, Antyll. or Heliod. ap. Orib. 45.18.32, Aët. 7.95.
ἀγγειολογία	ἡ, v. ἀγγειολογέω.
ἀγγήϊον	Ion. for ἀγγεῖον.
ἀγγεῖον	Ion. ἀγγήϊον, τό, <b>vessel</b> for holding liquid or dry substances (τοῦτο… ξηροῖς καὶ ὑγροῖς… ἐργασθέν, ἀγγεῖον ὃ δὴ μιᾷ κλήσει προσφθεγγόμεθα Pl. <i>Plt.</i> 287e); of metal, ἀργύρεα ἀ. silver <b>jars</b> or <b>vases</b> for water, Hdt. 1.188; ἀργυρᾶ καὶ χαλκᾶ ἀ. Plu. 2.695b; ἐν ἀ. χαλκῦ <b>mortar</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 60; ξύλινα ἀ.<br><b>tubs</b>, Hdt. 4.2; <b>vessels</b> for holding money, in a treasury, Id. 2.121. β’ ; for masons’ use, Th. 4.4; ὀστράκινα ἀ. Hp. <i>Mul.</i> 2.193, LXX La. 4.2; <b>pails</b> or <b>buckets</b> used by firemen, Plu. <i>Rom.</i> 20; <b>sacks</b> of leather, θύλακοι καὶ ἄλλα ἀ. X. <i>An.</i> 6.4.23; τὰς ῥαφὰς τῶν ἀ. Plu. <i>Lys.</i> 16; for corn, LXX Ge. 42.25; for wine, LXX I Ki. 25.18; for bread, I Ki. 9.7; <b>box</b> for petitions, PTaur. I ii 6 (ii BC), etc.<br><b>receptacle, reservoir</b>, X. <i>Oec.</i> 9.2, Pl. <i>Lg.</i> 845e; <b>bed</b> of the sea, Pl. <i>Criti.</i> 111a.<br><b>coffin, sarcophagus</b>, IG 12(2).494 (Lesbos), BSA 17.227 (Pamphyl.), etc. of the human or animal body, <b>vessel, cavity</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.37, Arist. <i>HA</i> 521b6, <i>PA</i> 680b33; of the veins, Id. <i>HA</i> 511b17, al. ; the lungs, Id. <i>GA</i> 787b3; the female breast, Id. <i>PA</i> 692a12; <b>afterbirth</b>, Sor. 2.57; of plants, <b>capsule</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.11.1; — later, <b>the body</b> itself, M.Ant 3.3, cf. Secund. <i>Sent.</i> 7.
ἀγγειοτομία	ἡ, <b>section of a vein</b>, Paul.Aeg. 6.31.
ἀγγειώδης	ες, <b>like a vessel, hollow</b>, Arist. <i>PA</i> 671a23, Eudem. <i>Fr.</i> 44, M.Ant 10.38.
ἀγγελία	<i>Ion. and Ep.</i> ἀγγελίη, ἡ, (&lt; ἄγγελος) <b>message, tidings</b>, as well the substance as the conveyance thereof, <i>Il.</i> 18.17, <i>Od.</i> 2.30, etc. ; ἀ. λέγουσα τάδε Hdt. 2.114; ἀγγελίην φάτο, ἀπόφασθε, ἀπέειπε, <i>Il.</i> 18.17, 9.422, 7.416; φέρειν 15.174; πέμπειν Hdt. 2.114; ἐσπέμπειν 3.69; τὰς ἀ. ἐσφέρειν 1.114, 3.77; ἐμὴ ἀ.<br><b>a report of</b> me, <b>concerning</b> me, <i>Il.</i> 19.337; ἀ. τινός <b>a message about</b> a person or thing, ἀγγελίην πατρὸς φέρει ἐρχομένοιο <b>news of</b> thy father΄s coming, <i>Od.</i> 1.408; ἀνέρος αἴθονος ἀ. S. <i>Aj.</i> 222; ἀ. τῆς Χίου ἀφικνεῖται Th. 8.15; ἦλθε ἀ. τῶν πόλεων ὅτι ἀφεστᾶσι Id. 1.61; ἀ. ἦλθον ἐκ τῶν πολεμίων X. <i>Cyr.</i> 6.2.14; with Verbs of motion, ἀγγελίην ἐλθεῖν <i>Il.</i> 11.140; Ep. in gen., τευ ἀγγελίης… ἤλυθες <i>Il.</i> 13.252; ἀγγελίης οἴχνεσκε 15.640; ἤλυθε σεῦ ἕνεκ’ ἀγγελίης (i.e. ἀγγελίης σοῦ ἕνεκα) 3.206; ἀγγελίης πωλεῖται Hes. <i>Th.</i> 781; — wrongly expl. by <i>Sch. Il.</i>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> as a masc. <i>Subst.</i> ἀγγελίης.<br><b>announcement, proclamation</b>, Pi. <i>P.</i> 2.4; <b>command, order</b>, <i>h.Cer.</i> 448, Pi. <i>O.</i> 3.28, cf. <i>Od.</i> 5.150, 7.263. Ἀ. personified as daughter of Hermes, Pi. <i>O.</i> 8.82.<br><b>messenger</b>, Ἶρις ἀ. <font color="brown">v.l.</font> Hes. <i>Th.</i> 781.
ἀγγελιαφορέω	<b>bear messages</b>, Sch. A. <i>Pr.</i> 969.
ἀγγελιηφόρος	Ion. for ἀγγελιαφόρος.
ἀγγελιαφόρος	Ion. ἀγγελιηφόρος, ον, <b>messenger</b>, Hdt. 1.120, Arist. <i>Mu.</i> 398a31, Luc. <i>Sacr.</i> 8, etc. ; esp.<br><b>Persian chamberlain</b>, Hdt. 3.118.
ἀγγελικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a messenger</b>, ῥῆσις Phryn. <i>PS</i> p. 45 B.<br><b>conveying information</b>, πάθος, of sensation, Gal. 19.378.<br><b>angelic</b>, τάξις, νοῦς Procl. <i>in Ti.</i> 1.341, 3.126 D. ; γένος Hierocl. <i>in CA</i> 2 p. 423M. Adv. -κῶς Procl. <i>in Ti.</i> 3.192 D. ; opp. δαιμονίως, Id. <i>in Cra.</i> p. 71 P. ἀ. ὄρχησις Sicilian pantomimic dance at banquets, Ath. 14.629e, cf. Poll. 4.103, and v. ἄγγελος II; perh. from Ἄγγελος a name of Hecate, cf. Ath. <i>l.c.</i>, Poll. <i>l.c.</i>, Hsch.
ἀγγελιώτης	ου, ὁ, <b>messenger</b>, <i>h.Merc.</i> 296, Call. <i>Jov.</i> 68, Hec. 1.1.6, Nonn. <i>D.</i> 13.36; fem. ἀγγελιῶτις, ιδος, Call. <i>Del.</i> 216.
ἀγγέλλω	(&lt; ἄγγελος); <i>impf.</i> ἀγγέλλεσκον Hsch. ; <i>Ep. and Ion. fut.</i> ἀγγελέω <i>Il.</i> 9.617, Hdt., <i>Att.</i> ἀγγελῶ, Dor. -ίω (ἀν-) <i>Tab.Heracl.</i> 1.118; <i>aor.1</i> ἤγγειλα Hom., <i>Att. ; pf.</i> ἤγγελκα Plb. 35.44.2, (κατ-) Lys. 25.30, (εἰσ-) Lycurg. 1, (περι-) D. 21.4; — <i>Med.</i> (v. infra); <i>aor.</i> ἠγγείλαμην (ἐπ-) Hdt. 6.35, Pl. <i>Grg.</i> 458d; — <i>Pass., fut.</i> ἀγγελθήσομαι (ἀπ-) D. 19.324, later ἀγγελήσομαι (ἀν-) LXX Ps. 21 (22).30; <i>aor.</i> ἠγγέλθην Hdt., <i>Att. ; pf.</i> ἤγγελμαι A. <i>Ch.</i> 774, Th. 8.97; <i>plpf.</i> ἄγγελτο <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.37; — <i>aor.2 Pass.</i> ἠγγέλην is found IG 1.27b (ἐπ-), E. <i>IT</i> 932, and became usual in Hellenistic Gk., cf. LXX Jo. 2.2 (ἀπ-), Plu. <i>Ant.</i> 68, Hdn. 3.7.1, etc. ; <i>aor.2 Act.</i> ἤγγελον is rare even in late writers, as (παρ-) App. <i>BC</i> 1.121 without <i>impf.</i> as <font color="brown">v.l.</font>, though in <i>AP</i> 7.614 (Agath.) ἀγγελέτην is required by the metre: — <b>bear a message</b>, ὦρτο δὲ Ἶρις… ἀγγελέουσα <i>Il.</i> 8.409; τινί <i>Od.</i> 4.24, 15.458; c. inf., οἵ κε… κείνοις ἀγγείλωσι… οἶκόνδε νέεσθαι <b>may bring</b> them <b>word</b> to return home, 16.350, cf. <i>EM</i> 6.52; c. acc. inf., κήρυκες δ’… ἀγγελλόντων… γέροντας λέξασθαι <i>Il.</i> 8.517. c. acc. rei, <b>announce, report</b>, ἐσθλά <i>Il.</i> 10.448; φάος ἠοῦς <i>Od.</i> 13.94; Ποσειδάωνι πάντα τάδε <i>Il.</i> 15.159; — in Prose, μή τι νεώτερον ἀγγέλλεις ; Pl. <i>Prt.</i> 31cb; <b><i>prov.</i>, οὐ πόλεμον ἀγγέλλεις</b> ΄that΄s good news΄, Id. <i>Phdr.</i> 242b; ἀγγέλλωμεν ἐς πόλιν τάδε ; E. <i>Or.</i> 1539; πρὸς τίν’ ἀγγεῖλαί με χρὴ λόγους ; Id. <i>Supp.</i> 399. c. acc. pers., <b>bring news of</b>…, εἴ κέ μιν ἀγγείλαιμι <i>Od.</i> 14.120; later, ἀ. περί τινος S. <i>El.</i> 1111; — dependent clauses are added with a Conj., ἤγγειλ’ ὅττι ῥά οἱ πόσις ἔκτοθι μίμνε <i>Il.</i> 22.439; ἀ. ὡς… E. <i>IT</i> 704, D. 18.169; ὁθούνεκα… S. <i>El.</i> 47; — also in <i>part.</i>, ἦ καὶ θανόντ’ ἤγγειλαν ; <i>ib.</i> 1452; Κῦρον ἐπιστρατεύοντα… ἤγγειλεν X. <i>An.</i> 2.3.19, cf. <i>Cyr.</i> 6.2.15; with ὡς, πατέρα τὸν σὸν ἀγγελῶν ὡς οὐκέτ’ ὄντα S. <i>OT</i> 955; ἤγγειλας ὡς τεθνηκότα Id. <i>El.</i> 1341. <i>Med.</i>, only pres., Τεύκρῳ ἀγγέλλομαι εἶναι φίλος <b>I announce myself</b> to him as a friend, Id. <i>Aj.</i> 1376. Pass., <b>to be reported of</b>, ἐπὶ τὸ πλεῖον Th. 6.34; c. part., ζῶν ἢ θανὼν ἀγγέλλεται S. <i>Tr.</i> 73, cf. E. <i>Hec.</i> 591, Th. 3.16, X. <i>HG</i> 4.3.13; c. inf., ἤγγελται ἡ μάχη ἰσχυρὰ γεγονέναι Pl. <i>Chrm.</i> 153b, cf. X. <i>Cyr.</i> 5.3.30; — ἠγγέλθη τοῖς στρατηγοῖς, ὅτι φεύγοιεν that…, Id. <i>HG</i> 1.1.27; — ἐπὶ τοῖς ἠγγελμένοις Th. 8.97. (ἀπαγγέλλω is more common in Oratt.)
ἄγγελμα	τό, <b>message, tidings</b>, E. <i>Or.</i> 876, Th. 7.74, etc.
ἄγγελος	ὁ, ἡ, <b>messenger, envoy</b>, <i>Il.</i> 2.26, etc. ; δι’ ἀγγέλων ὁμιλέειν τινί Hdt. 5.92. ζ΄, cf. SIG 229.25 (Erythrae): — <b><i>prov.</i>, Ἀράβιος ἄγγελος</b>, of a loquacious person, Men. 32. generally, <b>one that announces</b> or <b>tells</b>, e.g. of birds of augury, <i>Il.</i> 24.292, 296; Μουσῶν ἄγγελος, of a poet, Thgn. 769; ἄγγελε ἔαρος… χελιδοῖ Simon. 74; ἄ. ἄφθογγος, of a beacon, Thgn. 549; of the nightingale, ὄρνις… Διὸς ἄ. S. <i>El.</i> 149; c. gen. rei, ἄ. κακῶν ἐμῶν Id. <i>Ant.</i> 277; ἄγγελον γλῶσσαν λόγων E. <i>Supp.</i> 203; αἴσθησις ἡμῖν ἄ. Plot. 5.3.3; neut. pl., ἄγγελα νίκης Nonn. <i>D.</i> 34.226.<br><b>angel</b>, LXX Ge. 28.12, al., Ev. Matt. 1.24, al., Ph. 2.604, etc. in later philos., <b>semi-divine being</b>, ἡλιακοὶ ἄ. Jul. <i>Or.</i> 4.141b, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 2.6, Procl. <i>in R.</i> 2.243 K. ; ἄ. καὶ ἀρχάγγελοι <i>Theol.Ar.</i> 43.10, cf. Dam. <i>Pr.</i> 183, al. ; also in mystical and magical writings, Herm. ap. Stob. 1.49.45, PMagLond. 46.121, etc.<br>title of Artemis at Syracuse, Hsch.
ἀγγέλτειρα	ἡ, fem., = ἄγγελος, prob. in Orph. <i>H.</i> 78.3.
ἀγγελτικός	ή, όν, <b>premonitory</b>; c. gen., τεράστια συμφορᾶς ἀ. Heracl. <i>Alleg.</i> 42; τοῦ μέλλοντος Porph. <i>Abst.</i> 3.3; ἀ. ζύδια Jul.Laod. in <i>Cat. Cod. Asir.</i> 5(1).192.
ἀγγέριος	ἄγγελος, Hsch.
ἀγγεράκομον	σταφυλήν, Hsch.
ἀγγοθήκη	ἡ, <b>receptacle for vessels</b>, Ath. 5.210c, cf. ἐγγυθήκη.
ἀγγοπήνια	τὰ τῶν μελισσῶν κηρία. Hsch., Suid.
ἀγγόρπη	ᾧ τοὺς ἐλέφαντας τύπτουσι σιδήρῳ, Hsch.
ἄγγος	εος, τό, <b>vessel</b> to hold liquids, e.g. wine, <i>Od.</i> 16.13, cf. 2.289; milk, <i>Il.</i> 16.643; <b>vat</b> for the vintage, Hes. <i>Op.</i> 613; <b>pitcher</b>, Hdt. 5.12, E. <i>El.</i> 55; <b>bucket, pail</b>, Hdt. 4.62; <b>wine-bowl</b>, E. <i>IT</i> 953, 960. for dry substances, <b>cradle</b>, Hdt. 1.113, E. <i>Ion</i> 32, 1337; <b>casket</b>, S. <i>Tr.</i> 622;<b>cinerary urn</b>, Id. <i>El.</i> 1118, 1205; <b>coffin</b>, CIG 3573 (Assos). of parts of the body, e.g.<br><b>womb</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.5.11, v. Gal. ad loc. ; τρόφιμον ἄ.<br><b>stomach</b>, Tim. <i>Pers.</i> 73.<br><b>shell</b> of the κάραβος, Oppian. <i>H.</i> 2.406.<br><b>cell</b> of a honey-comb, <i>AP</i> 9.226 (Zonas).
ἄγγουρος	kind of <b>cake</b> or <b>tart</b>, Hsch.
ἀγγριάς	τοὺς ἐρεθισμούς· οἱ δὲ τὰς ἀνίας, Orion ap. <i>EM</i> 6.49, cf. Hsch.
ἀγγρίζειν	ὑφαιρεῖσθαι (cf. ἀγρέω), ἐρεθίζειν, Hsch., <i>EM</i> 7.28.
ἀγγρίς	ὀδύνη, Suid.
ἀγγρισμός	<b>irritatio</b>, <i>Gloss.</i>
ἀγγριστής	<b>irritator</b>, <i>Gloss.</i>
ἄγγων	ωνος, ὁ, <b>Frankish javelin</b>, Agath. 2.5.
ἄγδην	Adv. (&lt; ἄγω) <b>by carrying</b>, ἄγδην σύρειν Luc. <i>Lex.</i> 10.
ἄγε	ἄγετε, imper. of ἄγω, used as Adv., <b>come on!</b> freq. in Hom., who mostly strengthens it, εἰ δ’ ἄγε, νῦν δ’ ἄγε, ἄγε δή, ἀλλ’ ἄγε, in <i>Att.</i> freq. ἄγε νύν Ar. <i>Eq.</i> 1011, etc. ; before 1 and 2 pers. pl., ἄγε δὴ τραπείομεν <i>Il.</i> 3.441; ἄγε δὴ στέωμεν 11.348; ἄγε τάμνετε <i>Od.</i> 3.332; ἀλλ’ ἄγε, Πέρσαι, φροντίδα θώμεθα A. <i>Pers.</i> 140; ἄγε δὴ καὶ χορὸν ἅψωμεν Id. <i>Eu.</i> 307; rarely before 1 sg., ἄγε δὴ… ἀριθμήσω <i>Od.</i> 13.215; before 3 pl., ἀλλ’ ἄγε, κήρυκες… λαὸν… ἀγειρόντων <i>Il.</i> 2.437; in Prose, ἄγε τοίνυν… σκοπῶμεν X. <i>Cyr.</i> 5.55.15; foll. by ὅπως c. <i>fut.</i>, Ar. <i>Ec.</i> 149; abs., E. <i>Cyc.</i> 590; — also, ἄγετε,… λύσασθε A. <i>Ch.</i> 803; ἄγετε with 1 pl., <i>Il.</i> 2.139, <i>Od.</i> 1.76, Ar. <i>Lys.</i> 665; with <i>1 sg., Od.</i> 22.139; cf. ἄγι.
ἀγέγωνος	ον, <b>speechless</b>, πέτρα <i>Epigr.</i> in AEM 6.6 (Callatis).
ἄγεθλον	τό, (&lt; ἄγω) <b>sacrificial victim</b>, GDI 1266 (Pamphyl.).
ἄγει	Dor. = ἄγρει, <i>An.Ox.</i> 1.71.
ἄγειος	ον, (&lt; γῆ) <b>landless</b>, corrupt in A. <i>Supp.</i> 858.
ἀγείρατος	ον, <i>poet.</i> for ἀγέραστος, Hdn. <i>Gr.</i> 2.269.
ἀγέρρω	<i>Aeol.</i> for ἀγείρω.
ἀγείρω	<i>Aeol.</i> ἀγέρρω <i>EM</i> 8.13; <i>fut.</i> ἀγερῶ IG 5(1).1447.16 (Messene, ii BC); <i>aor.1</i> ἤγειρα, Ep. ἄγειρα <i>Od.</i> 14.285; — <i>Med., aor.1</i> ἠγειράμην A.R. 4.1335, (συν-) <i>Od.</i> 14.323, Ael. <i>VH</i> 4.14; — <i>Pass., aor.1</i> ἠγέρθην Hom. ; <i>pf.</i> ἀγήγερμαι App. <i>BC</i> 2.134; <i>plpf.</i> ἀγήγερτο Id. <i>Mith.</i> 108, <i>Ep. 3 pl.</i> ἀγηγέρατο <i>Il.</i> 4.211, App. <i>Hisp.</i> 40. — Hom. has shortened <i>pres.</i> ἀγέρεσθαι (al. ἀγερέσθαι) <i>Od.</i> 2.385 (also in later Ep., A.R. 3.895, etc., cf. IG 14.1389 i 35), <i>aor.2</i> ἀγέροντο <i>Il.</i> 18.245, <i>part.</i> ἀγρόμενος 2.481, etc. : — <b>gather together</b>, λαὸν ἀγείρων <i>Il.</i> 4.377, etc. ; ἐνθάδ’ ἀπὸ… πολίων ἤγειρα ἕκαστον 17.222; so in <i>Att.</i>, τὸν ἐς Θήβας στόλον S. <i>OC</i> 1306, Th. 1.9; τὸ Ἑλλάδος στράτευμα S. <i>El.</i> 695; στρατιάν X. <i>An.</i> 3.2.13, cf. App. <i>Mith.</i> 84; εἰς μίαν οἴκησιν ἀ. κοινωνούς Pl. <i>R.</i> 369c; — Pass., <b>gather, assemble</b>, <i>Il.</i> 2.52, <i>Od.</i> 2.8, etc. ; ἀγρόμενοι σύες <b>herded</b> swine, <i>Od.</i> 16.3; θυμὸς ἐνὶ στήθεσσιν ἀγέρθη, ἐς φρένα θυμὸς ἀγέρθη <i>Il.</i> 4.152, 22.475 (cf. ἐγείρω). of things, <b>collect, gather</b>, δημόθεν ἄλφιτα… καὶ αἴθοπα οἶνον ἀγείρας <i>Od.</i> 19.197; πολὺν βίοτον καὶ χρυσὸν ἀγείρων 3.301; πολλὰ δ’ ἄγειρα χρήματα 14.285; — so in <i>Med.</i>, ἀγειρόμενοι κατὰ δῆμον 13.14.<br><b>collect by begging</b>, ὡς ἂν πύρνα κατὰ μνηστῆρας ἀγείροι 17.362, cf. Hdt. 1.61; ἀφ’ ὧν ἀγείρει καὶ προσαιτεῖ D. 8.26; — abs., <b>collect money</b> for the gods, Νύμφαις ἀ. A. <i>Fr.</i> 168, cf. Hdt. 4.35, Pl. <i>R.</i> 381d, SIG 1015.26 (Halicarnassus); esp. for Cybele, Luc. <i>Alex.</i> 13, cf. μητραγύρτης ; — abs., <b>go about begging</b>, Philostr. <i>VA</i> 5.7, Man. 6.299, Max.Tyr. 19.3, etc.<br><b>put things together, accumulate arguments</b>, as in a speech, A. <i>Ch.</i> 638. ὀφρύας εἰς ἓν ἀ.<br><b>frown</b>, <i>AP</i> 5.299 (Paul. Sil.). — Rare in good Prose.
ἀγείσωτος	ον, <b>without cornice</b>, <i>EM</i> 8.55.
ἀγείτης	ὑβριστής, Hsch., <i>EM</i> 8.51. (Perh. <font color="red">f.l.</font> for ἀλείτης.)
ἀγείτων	ον, gen. ονος, <b>neighbourless</b>, πάγος A. <i>Pr.</i> 272; οἶκος φίλων ἀ. E. <i>El.</i> 1130; ἄφιλος καὶ ἀ. Plu. 2.423e.
ἀγελάζομαι	Pass., <b>to be gregarious, flock</b>, Arist. <i>HA</i> 597b7, 610b2, Nic.Dam. p. 151 D. ; ἐς τὴν ἤπειρον Men. <i>Prot.</i> p. 49 D. ; — <i>Act.</i>, ἀγελάσαι· κομίσαι, Hsch.
ἀγελαιοκομικός	ή, όν, (&lt; κομέω) <b>pertaining to cattle-breeding</b>; ἡ ἀγελαιοκομική (sc. τέχνη) <b>the art of breeding and keeping cattle</b>, Pl. <i>Plt.</i> 275e sq., 299d.
ἀγελαῖος	α, ον, (&lt; ἀγέλη) <b>belonging to a herd</b>, in Hom. always with βοῦς, <i>Il.</i> 11.729, <i>Od.</i> 10.410, al., cf. S. <i>Aj.</i> 175; βοσκήματα E. <i>Ba.</i> 677; αἱ ἀ. τῶν ἵππων, i.e. brood-mares, X. <i>Eq.</i> 5.8.<br><b>in herds</b> or <b>shoals, gregarious</b>, ἰχθύες Hdt. 2.93; ἀγελαῖα, τά, <b>gregarious animals</b>, Pl. <i>Plt.</i> 264d; opp. μοναδικά, σποραδικά, Arist. <i>HA</i> 487b34, <i>Pol.</i> 1256a23; πολιτικὸν ὁ ἄνθρωπος ζῷον πάσης μελίττης καὶ παντὸς ἀ. ζῴου μᾶλλον <i>ib.</i> 1253a8.
ἀγέλαιος	α, ον, (&lt; ἀγέλη) <b>of the common herd</b>, ἀ. ἄνθρωποι, opp. ἄρχοντες, Pl. <i>Plt.</i> 268a; hence, <b>common, ordinary</b>, ἀ. ἰσχάδες Eup. 374; ἄρτοι Pl.Com. 76; κεραμίδες SIG 2587.209, cf. <i>Ath.Mitt.</i> 22.182 (Lebad.); — σοφισταί Isoc. 12.18, νῆσοι Philostr. <i>Im.</i> 2.17; proparox. in this sense, Eust. 1752.63.
ἀγελαιοτροφία	ἡ, <b>keeping of herds</b>, Pl. <i>Plt.</i> 261e.
ἀγελαιοτροφικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>fit for ἀγελαιοτροφία</b>; ἡ ἀγελαιοτροφική, = ἀγελαιοτροφία, Pl. <i>Plt.</i> 267b.
ἀγελαιοτρόφος	ον, <b>keeping herds</b>, Max.Tyr. 26.6, al.
ἀγελαιών	ῶνος, ὁ, <b>a place for herds</b> (τὰ ἀγελαῖα), <b>pasture</b>, Suid.
ἀγέλαοι	οἱ, <b>members of an ἀγέλη</b> II, GDI 4952 (Dreros).
ἀγελαρχέω	<b>lead a herd</b> or <b>company</b>, Ph. 1.679; c. gen., 1.658, Plu. <i>Galb.</i> 17.
ἀγελάρχης	ου, ὁ, (&lt; ἄρχω) <b>leader of a flock</b> or <b>herd</b>, Procl. <i>in Cra.</i> p. 38 P. ; ἀ. ταῦρος Luc. <i>Am.</i> 22; generally, <b>leader, captain</b>, Plu. <i>Rom.</i> 6; τῶν φιλοσοφίας ἐραστῶν Procl. <i>in Prm.</i> p. 526S. ; — also ἀγέλαρχος, ὁ, <font color="darkorange">dub.l.</font> <i>in Ph.</i> 2.144.
ἀγελαρχία	ἡ, v.<br><b>ἀγελάρχης, ἀγελαρχέω</b>, IGRom. 3.648 (Idebessus, ii AD); — <i>Adj.</i> ἀγελαρχικός, prob. l. for ἀγελαρχιανός, <i>ibid.</i>
ἀγελαρχιανός	v. ἀγελαρχικός, sub ἀγελαρχία.
ἀγέλασμα	ατος, τό, <b>gathering, crowd</b>, νούσων Procl. <i>H.</i> 7.44.
ἀγελαστέω	<b>to be ἀγέλαστος</b>, Heraclit. Ep. 7.2, 9.
ἀγελαστί	Adv.<br><b>without laughter</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 278e, Thphr. <i>Fr.</i> 124, Plu. 2.727a.
ἀγελαστικός	ή, όν, <b>gregarious, social</b>, Ph 2.202, Max.Tyr. 21.7.
ἀγέλαστος	ον, (&lt; γελάω) <b>not laughing, grave, gloomy</b>, <i>h.Cer.</i> 200; ἀ. πρόσωπα βιαζόμενοι A. <i>Ag.</i> 794; of the orator Crassus, Lucil. ap. Cic. <i>Fin.</i> 5.30, cf. Vett.Val. 75.11; <i>metaph</i>, Σίβυλλα ἀγέλαστα φθεγγομένη Heraclit. 92; ἀ. φρήν A. <i>Fr.</i> 290; βίος Phryn.Com. 18; ἀ. πέτρα, stone at Eleusis on which Demeter sat, SIG 2587.183, Apollod. 1.5.1. Pass., <b>not to be laughed at, not trifling</b>, ξυμφοραί A. <i>Ch.</i> 30, <font color="brown">v.l.</font> <i>Od.</i> 8.307.
ἀγελάτης	Dor. ἀγελάτας, ου, ὁ, chief of an ἀγέλη II, Heraclid. <i>Pol.</i> 15. = ἔφηβος, Hsch. (cod. ἀγελάστους), cf. GDI 5142 (Oaxos).
ἀγελείη	ἡ, Ep. epith. of Athena, = ἄγουσα λείαν, <b>driver of spoil, the forager</b>, <i>Il.</i> 6.269, etc., cf. Hes. <i>Sc.</i> 197.
ἀγελεία	ἡ, mystical name of <b>Seven</b>, <i>Theol.Ar.</i> 42.30.
ἀγέλη	ἡ, (&lt; ἄγω) <b>herd</b>, of horses, <i>Il.</i> 19.281; elsewhere in Hom. always of oxen and kine, <i>Il.</i> 11.678, etc., cf. βούνομος; — also, <b>any herd</b> or <b>company</b>, συῶν ἀ. Hes. <i>Sc.</i> 168; ἀ. παρθένων Pi. <i>Fr.</i> 112; μαινάδων E. <i>Ba.</i> 1022; πτηνῶν ἀγέλαι S. <i>Aj.</i> 168, E. <i>Ion</i> 106; <b>shoal</b> of fish, Oppian. <i>H.</i> 3.639; <i>metaph</i>, πόνων ἀγέλαι E. <i>HF</i> 1276; — also in Pl. <i>R.</i> 451c, Arist. <i>HA</i> 570a27, etc., but rare in early Prose. in Crete and at Sparta, <b>bands</b> in which boys were trained, Ephor. 64, Plu. <i>Lyc.</i> 16, Heraclid. <i>Pol.</i> 15, GDI 4952 (Dreros), etc. ; νέων ἀ. <i>Epigr.Gr.</i> 223.8 (Miletus); ἀϊθέων <i>ib.</i> 239 (Smyrna).<br>= ἀστρικαὶ σφαῖραι <i>Theol.Ar.</i> 43.6.
ἀγεληδόν	Adv. (&lt; ἀγέλη) <b>in herds</b> or <b>companies</b>, <i>Il.</i> 16.160, Hdt. 2.93, <i>AP</i> 9.24 (Leon.), etc. ; — also ἀγεληδά, Arat. 965, 1079.
ἀγεληδά	= ἀγεληδόν.
ἀγέληθεν	Adv. (&lt; ἀγέλη) <b>from a herd</b>, A.R. 1.356, 406.
ἀγεληΐς	ίδος, ἡ, pecul. fem. of ἀγελαῖος, Numen. ap. Ath. 7.327b.<br>= ἀγελείη, Corn. <i>ND</i> 20.
ἀγεληκόμος	ον, <b>keeping herds</b>, Nonn. <i>D.</i> 47.208.
ἀγελήτης	ου, ὁ, <b>belonging to a herd</b>, βοῦς Suid. ; cf. ἀγελάτης.
ἀγελητρόφος	ὁ, <b>horse-keeper</b>, Poll. 1.181 (<font color="brown">v.l.</font> ἀγελο-).
ἀγέληφι	Ep. dat. of ἀγέλη, <i>Il.</i> 2.480.
ἀγελίζει	ἀθροίζει, <b>gregat</b>, <i>Gloss.</i>
ἀγελικός	ή, όν, <b>of the flock</b>, πρόβατα <i>Sammelb.</i> 4322.9 (i AD).
ἀγελισμός	ὁ, gloss on ἀγελαῖος, Sch. Opp. <i>C.</i> 1.240.
ἀγέλοιος	ον, <b>not laughable</b>, οὐκ ἀγέλοιον <b>no bad joke</b>, Henioch. 4.6. Adv. -ως Arg. 1 Ar. <i>Ra.</i>
ἄγελος	ου, ὁ, = ἀγέλη III, <i>Theol.Ar.</i> 43.6.
ἀγέμιστος	ον, <b>not put on board ship</b>, στέμφυλα, <i>PAurom.</i> 1b34 (i BC).
ἄγεν	Ep. for ἐάγησαν, v. sub ἄγνυμι, <i>Il.</i> 4.214.
ἀγενεαλόγητος	ον, <b>of unrecorded descent</b>, Ep. Heb. 7.3.
ἀγένεια	ἡ, (&lt; ἀγενής) <b>low birth</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1317b40.
ἀγένειος	ον, (&lt; γένειον) <b>beardless, boyish</b>; ἀγένειόν τι εἰρηκέναι to speak <b>like a boy</b>, Luc. <i>J. Tr.</i> 29; τὸ ἀ. Id. <i>Eun.</i> 9. Adv. -είως, ἔχειν Philostr. <i>VS</i> 1.8.1. ἀγένειοι, οἱ, <b>boys</b> within the age to enter for certain prizes at the games, Pi. <i>O.</i> 8.54, 9.89, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1373, Lys. 21.4, Pl. <i>Lg.</i> 833c, IG 2.965, al., Paus. 6.6.3. (&lt; γενεά) <b>childless</b>, GDI 1891.29 (Delph.), Hsch.
ἀγενής	ές, (&lt; γενέσθαι) <b>unborn, uncreated</b>, Pl. <i>Ti.</i> 27c.<br><b>of no family, ignoble</b>, opp. ἀγαθός, S. <i>Fr.</i> 84, cf. POxy. 33 5.5 (ii AD); of things, οὐκ ἀγενεῖς στίχοι <i>Sch. Od.</i> 11.568; cf. <i>AB</i> 336, St.Byz. s.v. Ἀνακτορεία.<br><b>childless</b>, Is. 2.10, cf. Harp. (ἄπαις codd.).
ἀγενησία	ἡ, <b>uncreatedness</b>, τοῦ κόσμου Simp. <i>in Cael.</i> 139.24.
ἀγένητος	ον, (&lt; γενέσθαι) <b>uncreated, unoriginated</b>, Parm. 8.3, Heraclit. 50; of the elements, Emp. 7; ἀρχή Pl. <i>Phdr.</i> 245d, cf. Arist. <i>Cael.</i> 281b26, al. Adv. -τως Plu. 2.1015b (prob.), Syr. <i>in Metaph.</i> 146.1, Dam. <i>Pr.</i> 409.<br><b>not having happened</b>, Gorg. <i>Pal.</i> 23; τὸ γὰρ φανθὲν τίς ἂν δύναιτ’ ἂν ἀγένητον ποιεῖν ; S. <i>Tr.</i> 743; ἅπαντα τἀ. πρῶτον ἦλθ’ ἅπαξ Id. <i>Fr.</i> 860; ἀγένητα ποιεῖν, ἅσσ’ ἂν ᾖ πεπραγμένα Agatho 5; αἰτίαι ἀ.<br><b>groundless</b> charges, Aeschin. 3.225; διαβολαί Alciphr. 3.58; ὕπνοι ἀ.<br><b>baseless</b> dreams, Phld. <i>D.</i> 1.22; ὧν οὐδὲν… ἀ. was <b>left undone</b>, Isoc. 20.8.<br>translator΄s error for Lat. <b>infectus, dyed</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 24.13.
ἀγέννεια	(in Mss. often ἀγένεια or ἀγεννία), ἡ, <b>meanness, baseness</b>, Arist. <i>Virt. Vit.</i> 1251b16, Plb. 30.9.1, al., Phld. <i>Herc.</i> 1457.4.<br><b>sordidness</b>, opp. πολυτέλεια, D.S. 33.7.
ἀγεννής	ές, (γέννα) = ἀγενής II, <b>low-born</b>, Hdt. 1.134 (Comp.), Pl. <i>Prt.</i> 319d, etc. ; οἱ ἀ, opp. οἱ γενναῖοι, Arist. <i>Pol.</i> 1296b22, etc. ; of a cock, Pl. <i>Tht.</i> 164c, Men. 223.13. of things, <b>sordid</b>, Hdt. 5.6, Pl. <i>Grg.</i> 465b, 513d, al. ; βωμολοχεύματ’ Ar. <i>Pax</i> 748; οὐδὲν ἀ. Dem. 21.152. Adv. -νῶς E. <i>IA</i> 1458, Pl.Com. 46.6. — In Pl. mostly with neg., οὐκ ἀ. <i>Chrm.</i> 158c, etc.
ἀγεννησία	ἡ, <b>uncreatedness</b>, opp. γένεσις, τῆς ὕλης Herm. ap. Stob. 1.11.2.
ἀγέννητος	ον, (γεννάω) <b>unbegotten, unborn</b>, ἀ. τότ’ ἦ S. <i>OC</i> 973; <b>unoriginated</b>, Pl. <i>Ti.</i> 52a. Adv., ἀναιτίως καὶ ἀ. Plu. 2.1015b codd.<br><b>non-existent</b>, αἰτία Aret. <i>SD</i> 2.11. = ἀγεννής, <b>low-born, mean</b>, S. <i>Tr.</i> 61.<br><i>Act.</i>, <b>not productive</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.10.1.<br>Adv. -τως <b>without leaving issue</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 333a (Perg.).
ἀγεννία	v. sub ἀγέννεια.
ἀγεννίζω	<b>act like an ἀγεννής</b>, Teles p. 6.4 H.
ἁγέομαι	Dor. for ἡγέομαι ; τὰ ἁγημενα <b>custom, prescription</b>, Orac. ap. D. 43.66.
ἀγέραστος	ον, (γέρας) <b>without a gift of honour, unrecompensed</b>, <i>Il.</i> 1.119, Hes. <i>Th.</i> 395; ἀ. τύμβος, ὄνομα E. <i>Hec.</i> 115, <i>Ba.</i> 1378; ἀπελθεῖν ἀ. Luc. <i>Tyr.</i> 3; c. gen., θυέων ἀ. A.R. 3.65; — cf. ἀγείρατος.
ἀγέρδα	(ἀγέραα cod.); ἄπιος, ὄγχνη, Hsch.; cf. ἄχερδος.
ἀγερέθω	v. sub ἠγερέθομαι.
ἄγερθεν	<i>Dor. and Ep. 3 pl. aor.1 Pass.</i> of ἀγείρω.
ἀγερμός	ὁ, <b>collection of money for the service of the gods</b> (cf. ἀγείρω II. 2), SIG 1015.27 (Halicarnassus), D.H. 2.19 (with <font color="brown">v.l.</font> ἀγυρμός), Ath. 8.360d, Poll. 3.111.<br><b>the call-to-arms</b> of the Greeks against Troy, Arist. <i>Po.</i> 1451a27.<br><i>metaph</i>, <b>collection</b>, of wisdom and experience, Ael. <i>VH</i> 4.20.
ἀγερμοσύνη	ἡ, = ἄγερσις, Opp. <i>C.</i> 4.251.
ἀγερσικύβηλις	[ῐκῠ], ὁ, <b>mendicant priest</b>, Cratin. 62. (From κύβηλις II, not Κυβέλη.)
ἄγερσις	εως, ἡ, <b>gathering, mustering</b>, στρατιῆς Hdt. 7.5, 48.<br>= πανήγυρις, SIG 2660.3 (Miletus, iii BC, pl.).
ἀγέρτης	Dor. ἀγέρτας, ὁ, <b>collector of dues</b>, IG 14.423i35 (Tauromenium).
ἀγερωπεῖ	(-ύπτει cod.); ἐφορᾷ, ἀσπαστὸν ἡγεῖται, Hsch., cf. <i>Et.Gud., EM</i> 8.29.
ἀγερώσσει	ἀγρυπνεῖ, Hsch., <i>Et.Gud.</i>
ἀγερωχία	ἡ, <b>arrogance</b>, Plb. 10.35.8, D.Chr. 32.9; in good sense, <b>high-heartedness</b>, Ps.-Callisth. 3.25.<br><b>revelry</b>, LXX Wi. 2.9; pl., <b>feats of mastery</b>, Philostr. <i>VA</i> 2.28.
ἀγέρωχος	[ᾰ], ον, <i>poet. Adj.</i> (used also in late Prose, v. infr.), in Hom. always in good sense, <b>high-minded, lordly</b>, Τρῶες, Ῥόδιοι, Μυσοί, <i>Il.</i> 3.36, 2.654, 10.430, cf. Alcm. 122, B. 5.35; βάτραχοι <i>Batr.</i> 145; once of a single man, viz. Periclymenus, <i>Od.</i> 11.286, Hes. <i>Fr.</i> 14; of <b>noble</b> actions, ἀ. ἕργματα Pi. <i>N.</i> 6.34; νίκη <i>O.</i> 10 (11).79; πλούτου στεφάνωμ’ ἀ.<br><b>lordly</b> crown of wealth, <i>P.</i> 1.50; <b>high-spirited</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.2, al. ; ἀγέρωχα σκιρτᾶν <i>ib.</i> 32; ἀγερωχότερα γυμνάσια Id. <i>Gym.</i> 46. later in bad sense, <b>arrogant</b>, Archil. 154, Alc. 120, <i>Com.Adesp.</i> 162, LXX 3 Ma. 1.25; ἀ. ὄνος Luc. <i>Asin.</i> 40; of things, φυτόν Anacreont. 53.42.<br>Adv. -χως <i>AP</i> 9.745 (Anyte), Plb. 2.8.7; Comp. -ότερον Id. 18.34.3.
Ἀγεσίλαος	v. sub Ἀγησίλαος.
Ἀγεσίλας	v. sub Ἀγησίλαος.
ἀγεσίφρων	τὰς ὀφρῦς ἐπαίρων, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> -οφρύων).
ἀγέστρατος	ὁ, ἡ, <b>host-leading</b>, Ἀθήνη Hes. <i>Th.</i> 925; ἦχος, αὐλός, Nonn. <i>D.</i> 26.15, 28.28.
ἁγέτης	Dor. for ἡγέτης.
ἁγέτις	Dor. for ἡγέτις.
ἀγετοί	θαυμαστοί, ἔνδοξοι, Hsch.
ἀγέτρια	μαῖα (Tarent.), Hsch. (perh. for ἀγρέτρια, cf. ἀγρέω).
ἀγευστί	gloss on ἀπαστί, Hsch.
ἀγευστία	ἡ, <b>fasting</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 621.
ἄγευστος	ον, (&lt; γεύομαι) <i>Act.</i>, <b>not tasting</b> or <b>having tasted</b>, πλακοῦντος Pl.Com. 113; ἰχθύων Luc. <i>Sat.</i> 28; <i>metaph</i>, οἷσι κακῶν ἄ. αἰών S. <i>Ant.</i> 583; ἐλευθερίας ἄ. Pl. <i>R.</i> 576a; τῶν τερπνῶν X. <i>Mem.</i> 2.1.23; τοῦ καλοῦ Arist. <i>EN</i> 1179b15; τῶν ἀγαθῶν Phld. <i>Ir.</i> p. 60 W. ; προβλήματα ἀμφιβολίας καὶ ζητήσεως ἄ. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> Praef. ; — abs., <b>without eating</b>, ἄποτοι καὶ ἄ. Luc. <i>Tim.</i> 18.<br>Pass., <b>tasteless</b>, Arist. <i>de An.</i> 422a30.<br><b>untasted</b>, Plu. 2.731d, Porph. <i>Abst.</i> 2.27.
ἀγεωμέτρητος	ον, of persons, <b>ignorant of geometry</b>, Arist. <i>APo.</i> 77b13; ἀ. μηδεὶς εἰσίτω, Inscr. on Plato΄s door, Elias <i>in Cat.</i> 118.18, cf. Phlp. <i>in de An.</i> 117.29. Adv. -τως Anon. <i>in SE</i> 29.35.<br><b>2.</b> of problems, <b>not geometrical</b>, Arist. <i>APo.</i> 77b17.<br><b>II</b>.<br><b>not measured</b> or <b>surveyed</b>, prob. in PTeb. 87.84 (ii BC).
ἀγεωργησία	ἡ, <b>bad husbandry</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.15.1.
ἀγεώργητος	ον, <b>uncultivated</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.16.2, PPar. 63.6 (ii BC), SIG 685.73 (Magn. Mae., ii BC), D.S. 2.36, Ph. 1.564, etc.
ἀγεωργίου	δικάζεσθαι bring an action <b>for neglect of tillage</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 33 B.
ἄγη	Ep. for ἐάγη, v. sub ἄγνυμι.
ἄγη	Dor. ἄγα [αγ], ἡ, (ἄγαμαι) <b>wonder, amazement</b>, Hom. only in phrase ἄγη μ’ ἔχει <i>Il.</i> 21.221, <i>Od.</i> 3.227, 16.243; glossed by τιμή, σεβασμός, Hsch.<br><b>envy, malice</b>, φθόνῳ καὶ ἄγῃ χρεώμενος Hdt. 6.61; of the gods, <b>jealousy</b>, μή τις ἄγα θεόθεν κνεφάσῃ A. <i>Ag.</i> 131; pl. ἄγαις, = ζηλώσεσιν, Id. <i>Fr.</i> 85.
ἀγή	ἡ, (ἄγω) = ἀγωγή, ξύλων Michel 1359.17 (Chios).
ἀγή	Dor. ἀγά [ᾱγ], ἡ, (ἄγνυμι) <b>breakage; fragment, splinter</b>, ἀγαῖσι κωπῶν A. <i>Pers.</i> 425; πρὸς ἁρμάτων τ’ ἀγαῖσι E. <i>Supp.</i> 693. κύματος ἀγή <b>place where</b> the wave <b>breaks, beach</b>, A.R. 1.554, Numen. ap. Ath. 7.305a.<br><b>curve, bending</b>, ὄφιος, ποταμοῦ, Arat. 668, 729 (<font color="brown">v.l.</font>); — hence Böckh cj. ἀγάν (for ἄγαν) Pi. <i>P.</i> 2.82, in the sense of <b>crooked arts, deceit. wound</b>, Hsch.
ἀγηθής	ές, <b>joyless</b>, cj. in S. <i>Tr.</i> 869.
ἀγηλατέω	<b>drive out one accursed</b> or <b>polluted</b>, esp.<br><b>one guilty of sacrilege and murder</b>, Hdt. 5.72, S. <i>OT</i> 402, Arist. <i>Ath.</i> 20.3; — also ἀγηλατίζω, <i>EM</i> 10.34.
ἀγηλατίζω	= ἀγηλατέω.
ἀγήλατος	ον, (&lt; ἄγος, ἐλαύνω) <b>driving out a curse</b>, ἀ. μάστιξ, i.e. lightning <b>which consumes and so purifies</b>, Lyc. 436.
ἄγημα	τό, (from ἄγω, or perh. Dor. for ἥγημα; Boeot. ἄγειμα, <i>BCH</i> 18.534 (Thisbe)) <b>anything led, division, corps</b> of an army, of the Lacedaemonians, X. <i>Lac.</i> 11.9, 13.6; in the Macedonian army, <b>the Guard</b>, Plb. 5.65.2, Arr. <i>An.</i> 1.1.11; τῶν ἱππέων τὸ ἄ. <i>ib.</i> 4.24.1; τῶν πεζῶν τὸ ἄ. 2.8.3; τῶν ἐλεφάντων Phylarch. 1; in the armies of the Ptolemies, etc., PPetr. 3 p. 22 (iii BC), Plu. <i>Eum.</i> 7, App. <i>Syr.</i> 32, cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 8; Βασιλικὸν ἄ. Plb. 5.82.4.<br>name of a district in the Heracleopolite nome, PHib. 101.3, PTeb. 3.38.4.
ἀγηνόρειος	Dor. ἀγανόρειος, α, ον, = ἀγήνωρ, A. <i>Pers.</i> 1026.
ἀγηνορέω	[ᾰ], <b>to be valiant</b>, Nonn. <i>D.</i> 12.206, 37.338, al.
ἀγηνορία	ἡ, <b>manliness, courage</b>, of men, <i>Il.</i> 22.457; <b>arrogance, pride</b>, in pl., 9.700; sg., Nonn. <i>D.</i> 42.384, <i>AP</i> 10.75.7 (Pall.), etc. ; of a lion, <i>Il.</i> 12.46.
ἀγήνωρ	Dor. ἀγάνωρ, ορος, ὁ, ἡ, (&lt; ἀγα, ἀνήρ) <i>poet. Adj.</i> <b>manly, heroic</b>, θυμός <i>Il.</i> 2.276, 12.300; κραδίη καὶ θυμὸς ἀ. 9.635, etc. ; βίῃ καὶ ἀγήνορι θυμῷ εἴξας, of a lion, 24.42; freq. with collat. notion of <b>headstrong, arrogant</b>, of Achilles, 9.699; Thersites, 2.276; the suitors, <i>Od.</i> 1.106, 144, al. ; the Titans, Hes. <i>Th.</i> 641, cf. <i>Op.</i> 7; the Seven against Thebes, A. <i>Th.</i> 124 (lyr.). of animals and things, <b>stately, magnificent</b>, ἵππος Pi. <i>O.</i> 9.23; <b>lavish</b>, μισθός <i>P.</i> 3.55; πλοῦτος <i>ib.</i> 10.18; κόμπος <i>I.</i> 1.43.
ἀγήοχα	<i>pf.</i> of ἄγω.
ἀγήραντος	ον, = ἀγήραος, Simon. 100.4, E. <i>Epigr.</i> 2.1.
ἀγήρως	ων, <i>Att. contr.</i> for ἀγήραος.
ἀγήραος	ον, <i>Att. contr.</i> ἀγήρως, ων (of which Hom. uses nom. dual ἀγήρω (v. infr.), nom. sg. and acc. pl. ἀγήρως <i>Od.</i> 5.218, al.); acc. sg. ἀγήρων <i>h.Cer.</i> 242; ἀγήρω Hes. <i>Th.</i> 949, Jul. <i>Or.</i> 4.142b; nom. pl. ἀγήρῳ Hes. <i>Th.</i> 277; dat. ἀγήρῳς Ar. <i>Av.</i> 689: — <b>ageless, undecaying</b>, ἀθάνατος καὶ ἀγήρως ἤματα πάντα <i>Il.</i> 8.539; σὺ δ’ ἀθάνατος καὶ ἀ. <i>Od.</i> 5.218; ἀγήρω τ’ ἀθανάτω τε <i>Il.</i> 12.323, cf. Hes. <i>Th.</i> 949; ἀπήμαντος καὶ ἀ. <i>ib.</i> 955; ἄνοσοι καὶ ἀ. Pi. <i>Fr.</i> 143; ἀ. χρόνῳ δυνάστας S. <i>Ant.</i> 608 (lyr.). of things, once in Hom., of the aegis, <i>Il.</i> 2.447; κῦδος ἀ. Pi. <i>P.</i> 2.52; χάριν τ’ ἀγήρων ἕξομεν E. <i>Supp.</i> 1178; in Prose, τὸν ἀγήρων ἔπαινον Th. 2.43; ἀθάνατον καὶ ἀ. πάθος Pl. <i>Phlb.</i> 15d, etc.
ἀγηρασία	ἡ, <b>eternal youth</b>, <i>Sch. Il.</i> 11.1.
ἀγήρατον	τό, <b>pot-marjoram, Origanum Onites</b>, Dsc. 4.58. = θύμβρα, Ps.-Dsc. 3.37.
ἀγήρατος	ον, <b>ageless</b>, κλέος E. <i>IA</i> 567 (lyr.), IG 14.1930.3; also in Prose, Lys. 2.79, X. <i>Mem.</i> 4.3.13, Pl. <i>Ax.</i> 370d, Arist. <i>Cael.</i> 270b2, Gal. 12.201. [Later-ατος, <i>Epigr.Gr.</i> 35a (Athens), IG 14.1188, Orac. ap. Ps.-Callisth. 1.33.]
ἀγήρατος	ὁ, <b>stone</b> used by shoemakers to polish women΄s shoes, Gal. 12.201, Asclep. ap. Aët. 8.43.
ἁγής	[ᾱ], ές, <b>guilty, accursed</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hippon. 11.<br>in good sense, <b>pure, holy</b>, of the sun, ἁγέα κύκλον Emp. 47.
Ἀγήσανδρος	ὁ, epith. of Pluto, = Ἀγησίλαος, Hsch.
ἀγησίλαος	[ᾱ, ᾱ], ον, ὁ, <b>leader of the people</b>, epith. of Hades, A. <i>Fr.</i> 406; Ion. ἡγησίλεως <i>AP</i> 7.545 (Hegesipp.); Ep. ἡγεσίλαος Nic. <i>Fr.</i> 74.72; poet. also ἀγεσίλας, α, Call. <i>Lav. Pall.</i> 130, <i>Epigr.Gr.</i> 195 (Oaxos); — the form ἀγεσίλαος, cited in <i>EM</i> 8.32 (misquoting Call. <i>Lav. Pall. l.c.</i>), etc., is corrupt. pr. n., esp. of the well-known Spartan king, Ἀγησίλαος X. <i>HG</i> 3.3.4, etc. ; Ἠγησίλεως Id. <i>Vect.</i> 3.7, D. 19.290, cf. Hdt. 7.204, 8.131; Ἀγησίλας, α, Paus. 8.18.8.
Ἠγησίλεως	v. ἀγησίλαος.
Ἀγησίλας	α, v. ἀγησίλαος.
ἀγησίχορος	ον, <b>leading the chorus</b> or <b>dance</b>, προοίμια Pi. <i>P.</i> 1.4; fem. -χόρα, as pr. n., Alcm. 23.77.
ἀγητός	ή, όν, (ἀγάομαι) <b>admirable, wonderful</b>, φυὴν καὶ εἶδος ἀγητὸν Ἕκτορος <i>Il.</i> 22.370; elsewh. in Hom. of persons, c. acc. rei, δέμας καὶ εἶδος ἀ. 24.376; εἶδος ἀγητοί <b>wonderful</b> in form only, as a reproach, <i>Il.</i> 5.787, 8.228; εἶδος ἀγητή <i>h.Ap.</i> 198; later c. dat. rei, χρήμασιν ἀ. Sol. 5.3; — of things, ῥόδων ἀ. ἔρνος Anacreont. 53.36.
Ἀγήτωρ	ὁ, <b>Leader</b>, epith. of Zeus at Sparta, X. <i>Lac.</i> 13.2.
ἄγι	ἄγιτε, = ἄγε, ἄγετε, Alc. <i>Supp.</i> 7.4, 10, Sappho <i>Supp.</i> 19.6; perh. ἄγ’ ἴτε, from which sg. was formed.
ἁγιάζω	= ἁγίζω, LXX Ge. 2.3, al., Ph. 2.238; — Pass., ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου Ev. Matt. 6.9.
ἁγίασμα	ατος, τό, = ἁγιαστήριον, LXX Am. 7.13, al.<br><b>holiness</b>, <i>ib.</i> Ps. 92 (93).5.
ἁγιασμός	οῦ, ὁ, <b>consecration, sanctification</b>, LXX Jd. 17.3, al., 1 Ep. Thess. 4.7.
ἁγιαστήριον	τό, <b>holy place, sanctuary</b>, LXX Le. 12.4, al.
ἁγιαστία	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for ἁγιστεία, LXX 4 Ma. 7.9.
ἁγιαφόρος	ον, = ἱεραφόρος, IG 3.162.
ἀγίγαρτος	ον, of grapes, etc., <b>without seed</b> or <b>stone</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.55.1, Aët. 9.30.
ἁγίζω	(&lt; ἅγιος) <b>hallow, make sacred</b>, esp. by burning a sacrifice, θεῷ βούθυτον ἑστίαν ἁγίζων S. <i>OC</i> 1495 (lyr.); πόπανα ἥγιζεν ἐς σάκταν (for ἐς βωμόν) Ar. <i>Pl.</i> 681; — Pass., βωμοὶ πατρὶ ἁγισθέντες Pi. <i>O.</i> 3.19; θύματα ἐπὶ καθαρῷ πυρὶ ἁγιζόμενα D.H. 1.38; — <i>Med.</i>, = ἅζομαι. Alcm. 123.
ἀγινέω	lengthd. Ep. and Ion. (also later Dor., v. sub fin.) form of ἄγω, mostly used in pres. and impf. (with or without augm. in Hom.); <i>inf. pres.</i> ἀγινέμεναι <i>Od.</i> 20.213; <i>impf.</i> ἀγίνεσκον <i>Od.</i> 17.294 (ἠγίνεσκον Arat. 111); <i>fut.</i> ἀγινήσω <i>h.Ap.</i> 57, 249, al. : — <b>lead, bring</b>, νύμφας… ἠγίνεον ἀνὰ ἄστυ <i>Il.</i> 18.493; μῆλον ἀ. <i>Od.</i> 14.105; ἀ. αἶγας μνηστήρεσσι 22.198; ἀγίνεον ἄσπετον ὕλην <i>Il.</i> 24.784; freq. of offerings, dedications, etc., δῶρα ἀγίνεον Hdt. 3.89, cf. 93, 97, etc., Hp. Ep. 27, Herod. 4.87, Call. <i>Iamb.</i> 1.251, <i>AP</i> 6.75 (Paul. Sil.); πλοῦτον ἀ. εἰς ἀρετήν CratesTheb 10.8; ληϊάδας ἀ.<br><b>lead captive</b>, A.R. 1.613; ἄνθεα τοσσάπερ ὧραι ποικίλ’ ἀγινεῦσι Call. <i>Ap.</i> 82; τέτρατον ἦμαρ ἀ., of the moon, Arat. 792; <b>keep, observe</b>, παιγνίην Herod. 3.55; — <i>Med.</i>, <b>cause to be brought</b>, ἐς τὸ ἱρὸν ἀγινεόμενος γυναῖκας Hdt. 7.33; — Pass., Arr. <i>Ind.</i> 32.7; αἴκα τὰ πάθεα τᾶς ψυχᾶς ἐς τὸ μέτριον ἀγινῆται Hippod. ap. Stob. 4.1.94.
ἁγιολόγος	ον, <b>speaking holy things</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in 1 Enoch 1.2.
ἁγιοποιέω	<b>sanctify</b>, Phot.
ἅγιος	[ᾰ], α, ον, <b>devoted to the gods</b>; in good sense, <b>sacred, holy</b>; of things, esp. temples, Ἀφροδίτης ἱρὸν ἅ. Hdt. 2.41; ἱρὸν Ἡρακλέος ἅ. <i>ib.</i> 44, cf. Pl. <i>Criti.</i> 116c, X. <i>HG</i> 3.2.19; θηρίον Antiph. 147.7; νηὸν ἐπὶ τῷ χάσματι Ἥρης ἅ. ἐστήσατο Luc. <i>Syr. D.</i> 13; generally, θυσίαι, ξυμβόλαια, Isoc. 10.63, Pl. <i>Lg.</i> 729e (Sup.); μητρός… ἐστι πατρὶς ἁγιώτερον Id. <i>Cri.</i> 51a; ὅρκος ἅ. Arist. <i>Mir.</i> 834b11; ἅ., τό, <b>temple</b>, OGI 56.59 (Canopus), LXX Ex. 26.33, al., cf. Ep. Heb. 9.2; τὸ ἅ. τῶν ἁγίων <b>Holy of Holies</b>, LXX <i>l.c.</i> ; τὰ ἅ. τῶν ἁ. 3 Ki. 8.6, etc., cf. Ep. Heb. 9.3. of persons, <b>holy, pure</b>, Ar. <i>Av.</i> 522 (anap.); λαὸς ἅ. Κυρίῳ LXX De. 7.6, al. ; οἱ ἅ.<br><b>the Saints</b>, 1 Ep. Cor. 6.1, al. ; πνεῦμα ἅ.<br><b>the Holy Spirit</b>, Ev. Matt. 3.11, al. Adv. ἁγίως καὶ σεμνῶς ἔχειν Isoc. 11.25. in bad sense, <b>accursed, execrable</b>, Cratin. 373, Eust. 1356.59. — Never in Hom., Hes., or Trag. (who use ἁγνός); rare in Att. (v. supr.). (Possibly cognate with Skt. <i>yajati</i> ΄sacrifice΄.)
ἁγιότης	ητος, ἡ, = ἁγιωσύνη, LXX 2 Ma. 15.2, Ep. Heb. 12.10. as title, PGiss. 55.5 (vi AD).
ἁγισμός	οῦ, ὁ, = ἐναγισμός, <b>offering to the dead</b>, D.S. 4.39.
ἁγιστεία	ἡ, <b>ritual, service</b>, τῶν θεῶν, in pl., Isoc. 11.28, cf. Pl. <i>Ax.</i> 371d, Arist. <i>Cael.</i> 268a14; later in sg., Str. 9.3.7, J. <i>Ap.</i> 1.7, Plu. <i>Rom.</i> 22, Jul. <i>Or.</i> 5.178d.
ἁγίστευμα	τό, <b>sanctuary</b>, Procop. <i>Aed.</i> 1.4.
ἁγιστεύω	<b>perform sacred rites</b>, Pl. <i>Lg.</i> 759d; c. acc., ἱερουργίαν D.H. 1.40; — Pass., ὅσα ἄλλα ἁγιστεύεται Ph. 2.231.<br><b>to be holy, live purely</b>, ὅστις… βιοτὰν ἁ. καὶ θιασεύεται ψυχάν E. <i>Ba.</i> 74; <b>to be sacred</b>, Paus. 6.20.2, cf. 8.13.1. <i>Act.</i>, <b>purify</b>, φόνου χεῖρας Orac. ap. Paus. 10.6.7.<br><b>deem holy</b>; — Pass., of places, Str. 9.3.1, D.H. 1.40.
ἁγιστήριον	tό, = περιρραντήριον, <i>Inscr.Perg.</i> 255.9 (pl.).
ἁγιστός	ή, όν, <b>hallowed</b>, <i>Et.Gud.</i> s.v. ἁγιστεία.
ἁγιστύς	ύος, ἡ, <b>ceremony</b>, Call. <i>Aet.</i> 1.1.3.
ἁγιώδως	Adv.<br><b>in sacred manner</b>; <i>Sup.</i> -έστατα <font color="darkorange">dub.</font> <i>in Ph.</i> 1.675.
ἁγιωσύνη	ἡ, <b>holiness, sanctity</b>, LXX 2 Ma. 3.12, Ep. Rom. 1.4, etc.<br>as title, PMeyer 24.2 (vi AD).
ἀγκ–	Poet. abbrev. for ἀνακ- in compds. of ἀνά.
ἀγκάζομαι	(&lt; ἀγκάς) Ep., <b>lift up in the arms</b>, νεκρὸν ἀπὸ χθονὸς ἀγκάζοντο <i>Il.</i> 17.722; λίθον ἀγκάσσασθαι Call. <i>Hec.</i> 21.1, cf. Nonn. <i>D.</i> 7.318.
ἄγκαθεν	Adv.<br><b>in the arms</b>, ἄ. λαβεῖν τι A. <i>Eu.</i> 80.<br><b>resting on the elbows</b>, A. <i>Ag.</i> 3; also expl. as <i>contr.</i> for ἀνέκαθεν, = ἄνωθεν, <b>on the top</b>, cf. Sch. ad <i>l.c.</i>, Hsch., <i>AB</i> 337.
ἀγκάλη	[ᾰ], ἡ, <b>bent arm</b>, mostly in pl., ἐν ἀγκάλαις A. <i>Ag.</i> 723, <i>Supp.</i> 481, E. <i>Alc.</i> 351, al. ; <b><i>prov.</i>, ἐν ταῖς ἀ. περιφέρειν τινά</b> X. <i>Cyr.</i> 7.5.50; without ἐν, ἀγκάλαις ἔχειν, περιφέρειν, E. <i>IT</i> 289, <i>Or.</i> 464; ἐπ’ ἀγκάλαις λαβεῖν Id. <i>Ion</i> 761, cf. <i>IT</i> 1250; ἐς ἀ. <i>Ion</i> 1598; πρὸς ἀγκάλαις πεσεῖν <i>ib.</i> 962; ὑπ’ ἀγκάλαις σταθείς Id. <i>Andr.</i> 747; rarely in sg., Corinna 19 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); φέρειν ἐν τῇ ἀ. Hdt. 6.61, cf. X. <i>l.c.</i>, Timocl. 7.4.<br><b>bend of knee</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 5.1.2. <i>metaph</i>, <b>anything closely enfolding</b>, κυμάτων ἐν ἀγκάλαις Archil. 23; πετραία ἀ. A. <i>Pr.</i> 1019; πόντιαι ἀ. Id. <i>Ch.</i> 587, cf. E. <i>Or.</i> 1378; πελαγίοις ἐν ἀ. Nausicr. 1.3; of the air, γῆν… ἔχονθ’ ὑγραῖς ἐν ἀ. E. <i>Fr.</i> 941.<br><b>bundle, sheaf</b>, BGU 1180 (i BC), PLond. 1.131r396 (i AD), POxy. 935.19 (iii AD).
ἀγκαλιδαγωγέω	<b>carry a bundle</b>, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 90.
ἀγκαλιδαγωγός	όν, <b>carrying an armful</b> or <b>bundle</b>, of beasts of burden; ἀγκαλιδηφόρος, ἀγκαλιδηφορέω being used of men, Poll. 2.139, 7.109.
ἀγκαλιδηφόρος	όν, <b>carrying an armful</b> or <b>bundle</b>, of men of burden, Poll. 2.139, 7.109.
ἀγκαλιδηφορέω	v. ἀγκαλιδηφόρος.
ἀγκαλίδη	ἡ, = ἀγκαλίς, ἐν ἀγκαλίδῃσι γυναικός <i>Stud. Pont.</i> 3.6 (Amisus).
ἀγκαλίζομαι	<b>embrace</b>, ὅστις κακὸν ἀγκαλίζεται Semon. 7.77; εἰς τρυφερὰς ἠγκαλίσασθε χέρας <i>AP</i> 12.122 (Mel.), cf. Man. 1.45; χεροῖν εἴδωλον ἠγκαλισμένος Lyc. 142; ἀγκαλιζόμενος in pass. sense, Aesop. 366.
ἀγκαλῖναι	αἱ, = ἀγκάλαι (Arg.), Hsch.
ἀγκαλίς	[ᾰλ] ίδος, ἡ, in pl., = ἀγκάλαι, <b>arms</b>, Ep. dat. pl. ἀγκαλίδεσσιν <i>Il.</i> 18.555, 22.503; ὑπ’ ἀγκαλίσιν IG 9(1).882.13 (Corcyra).<br><b>armful</b>, Ar. <i>Fr.</i> 418, Nicostr. 24, Ister 54 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Ph. 5.147C., Plu. <i>Rom.</i> 8. = δρέπανον, Maced. word, J. <i>AJ</i> 5.1.2, Hsch.
ἀγκάλισμα	ατος, τό, <b>that which is embraced</b> or <b>taken in the arms</b>, Luc. <i>Am.</i> 14; hence, <b>darling</b>, Lyc. 308.<br><b>embrace</b>, <i>metaph</i>, ἀ. κλυσιδρομάδος αὔρας Tim. <i>Pers.</i> 91.
ἀγκαλισμός	ὁ, <b>making into bundles</b>, POxy. 1631.9 (iii AD).
ἄγκαλος	ὁ, <b>armful, bundle</b>, <i>h.Merc.</i> 82.
ἀγκαλπίς	κρημνός, οἱ δὲ βόθρον, Hsch.
ἀγκάς	[ᾰς], Adv.<br><b>into or in the arms</b>, ἔχε δ) ἀ. ἄκοιτιν <i>Il.</i> 14.353, cf. Theoc. 8.55, A.R. 1.276; ἀ. ἔμαρπτε <i>Il.</i> 14.346; ἀ. ἐλάζετο θυγατέρα ἥν 5.371; τρόπιν ἀ. ἑλὼν νεός <i>Od.</i> 7.252; ἀ. δ’ ἀλλήλων λαβέτην (of wrestlers) <i>Il.</i> 23.711.
ἀγκή	ἡ, = ἀγκάλη, Hsch. ; metapl. dat. pl. ἀγκάσιν Oppian. <i>H.</i> 2.315.
ἀγκηθής	ἀβλαβής, Hsch.
ἀγκής	ἀντηχής, Hsch.
ἀγκιστρεία	ἡ, <b>angling</b>, Pl. <i>Lg.</i> 823d.
ἀγκιστρευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for angling</b>; τὸ ἀγκιστρευτικόν, <b>angling</b>, Pl. <i>Sph.</i> 220d; ἀγκιστρευτικὴ τέχνη Gal. <i>Thras.</i> 30.
ἀγκιστρεύω	<b>angle for, entice</b>, τινά Aristaenet. 1.5; — <i>Med.</i>, Ph. 1.344; <i>metaph</i>, ψυχάς 2.265; ἀπόλαυσιν 1.304.
ἀγκίστριον	τό, <i>Dim. of</i> ἄγκιστρον, Theoc. 21.57, Bito 51.1.
ἀγκιστρόδετος	ον, <b>with a hook bound to it</b>, δόναξ <i>AP</i> 6.27 (Theaet.).
ἀγκιστροειδής	ές, <b>hook-shaped, barbed</b>, Placit. 1.3.18, etc. Adv. -δῶς Erot. s.v. ἠγκίστρενται.
ἄγκιστρον	τό, (ἄγκος) <b>fish-hook</b>, <i>Od.</i> 4.369, Hdt. 2.70, etc. ; <b>hook of a spindle</b>, Pl. <i>R.</i> 616c; <b>surgical instrument</b>, Philum. <i>Ven.</i> 2.6, Cael.Aur. <i>TP</i> 5.1; generally, <b>hook</b>, D.C. 60.35.
ἀγκιστρόω	Pass., <b>to be furnishedwith barbs</b>, Plu. <i>Crass.</i> 25.<br><b>to be caught by a hook</b>, ἠγκιστρωμένος πόθῳ Lyc. 67.
ἀγκιστροπώλης	ου, ὁ, <b>seller of fish-hooks</b>, Poll. 7.198.
ἀγκιστροφάγος	ον, (&lt; φαγεῖν) <b>biting the hook</b>, Arist. <i>HA</i> 621b1.
ἀγκιστρώδης	ες, = ἀγκιστροειδής, Plb. 34.3.5, D.S. 5.34, Str. 1.2.16.
ἀγκιστρωτός	ή, όν, <b>barbed</b>, βέλος Plb. 6.23.10; ἐμβόλια Ph. <i>Bel.</i> 95.45.
ἀγκλάριον	τό, perh. Dor. for ἀνακλήριον, <b>reapportionment</b>, CIG 2562.13 (Hierapytna). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀγκλίνω	<i>poet.</i> for ἀνακλίνω.
ἄγκλιμα	τό, <i>poet.</i> for ἀνακλιμα.
ἀγκλόν	σκολιόν, Hsch.
ἄγκοινα	ἡ, (ἄγκον-<i>y</i>α, cf. ἀγκών) <i>poet.</i> for ἀγκάλη, only in pl., Ζηνὸς… ἐν ἀγκοίνησιν ἰαύεις <i>Il.</i> 14.213, cf. <i>Od.</i> 11.261, Hes. <i>Fr.</i> 245, A.R. 2.954.2. <i>metaph</i>, <b>anything enfolding</b>, ἐν χθονὸς ἀγκοίναις <i>AP</i> 9.398 (Jul. Aegypt.), cf. Oppian. <i>H.</i> 3.34.<br><b>halyard</b>, IG 2.794b20, al., prob. in Alc. 18.9.
ἀγκοινίζω	= ἀγκαλίζω, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Poll. 3.155.
ἀγκόλαι	ἀγκῶνες, Hsch.
ἀγκομιδά	v. ἀνακομιδή.
ἀγκονίω	<font color="brown">v.l.</font> for ἐγκονίω, Ar. <i>Lys.</i> 1311, as if from ἀϜακονίω, = ἐγκονέω.
ἀγκοπτήρ	σφῦρα, Hsch.
ἄγκος	εος, τό, properly, <b>bend, hollow</b>; hence, <b>mountain glen</b>, <i>Il.</i> 20.490, <i>Od.</i> 4.337, Hes. <i>Op.</i> 389, Hdt. 6.74, Theoc. 8.33, etc. ; Trag. only E. <i>Ba.</i> 1051. (Cf. Skt. <i>ánjati</i> ΄bend΄, Lat. <b>ancus, uncus</b>, etc.)
ἀγκοτύλη	ἡ, a game, Hsch.
ἀγκταλιάζει	ἄγχει, Hsch.
ἄγκτειρα	ἡ, fem. of ἀγκτήρ, ποιναί <i>Orac. Chald.</i> 265.
ἀγκτήρ	ῆρος, ὁ, (ἄγχω) <b>instrument for closing wounds</b>, Cels. 5.26, Plu. 2.468c, Heliod. ap. Orib. 44.10.4, Gal. 1.385. part of the throat, Poll. 2.134, Hsch. in pl., <b>bonds</b>, Procl. <i>in Euc.</i> 20.25F. ; <i>metaph</i>, τῆς ὕλης Id. <i>in R.</i> 2.150 K., prob. in Alc. p. 41c.<br><b>bandage</b>, Heliod. ap. Orib. 48.28.5.
ἀγκτηριάζω	<b>bind with an ἀγκτήρ</b>, Crito ap. Gal. 13.878.
ἀγκυλένδετος	ον, <b>bound with thongs</b>, [Ἄρης] ἀ., i.e. javelin, Tim. <i>Pers.</i> 23.
ἀγκυλέομαι	<b>hurl like a javelin</b>, Ἔρως κεραυνὸν ἠγκυλημένος Satyr. 1.
ἀγκύλη	[ῠ], ἡ, (&lt; ἄγκος) properly, like ἀγκάλη, <b>bend of the arm</b> or <b>wrist</b>, ἀπ) ἀγκύλης ἱέναι, a phrase descriptive of the way in which the cottabus was thrown, B. <i>Fr.</i> 13.2, cf. Hsch. ; ἀπ’ ἀγκύλης ἵησι λάταγας Cratin. 273; wrongly expl. as <b>cup</b>, Ath. 11.782d.<br><b>bend of the knee, ham</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.6, <i>Sch. Il.</i> 23.726.<br><b>joint bent and stiffened by disease</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 6, cf. Poll. 4.196.<br><b>loop, noose</b>, πλεκτὰς ἀγκύλας E. <i>IT</i> 1408; in the leash of a hound, X. <i>Cyn.</i> 6.1; in bandages, Gal. 18(1).790; in torsion-engines, Hero <i>Bel.</i> 83.1.<br><b>thong of a javelin</b>, by which it was hurled, Str. 4.44.3; hence, <b>the javelin</b> itself, E. <i>Or.</i> 1476, cf. Plu. <i>Phil.</i> 6; δι’ ἀγκυλῶν ἱππόται Them. <i>Or.</i> 21.256d.<br><b>bow-string</b>, ἀ. χρυσόστροφοι S. <i>OT</i> 203. ἀγκύλη τῆς ἐμβάδος sandal-<b>thong</b>, Alex. 31.<br><b>curtain-ring, hook</b>, LXX Ex. 38.18 (36.34), al. ; <b>hook</b> for a door, IG 11(2).165.11, al. (Delos, iii BC).<br><b>sides of the κεραία</b>, Poll. 1.91.
ἀγκυλητός	ή, όν, <i>verb. Adj.</i> of ἀγκυλέομαι, <b>thrown from the bent arm</b>, of the cottabus, A. <i>Fr.</i> 179. <i>Subst.</i>, ἀγκυλητόν, τό, <b>javelin</b>, Id. <i>Fr.</i> 16, IG 2.733B 17.
ἀγκυλιδωτός	όν, <b>having a loop for a handle</b> (ἀγκύλη II), Hp. ap. Gal. 19.69.
ἀγκυλίζομαι	in wrestling, <b>clasp the adversary΄s neck</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Poll. 1.176.
ἀγκύλιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀγκύλη, <b>loop</b> in noose, Heracl. ap. Orib. 48.2.1; <b>link of a chain</b>, <i>AB</i> 329, Suid. = ἀγκύλωσις, Antyll. ap. Orib. 45.15.1. τὰ ἀγκύλια, = Lat. <b>ancilia</b>, Plu. <i>Num.</i> 13.
ἀγκυλίς	ίδος, ἡ, <b>hook, barb</b>, Opp. <i>C.</i> 1.155.
ἀγκύλλω	<b>bend back</b>, Aret. <i>SA</i> 1.6, cf. Hsch.
ἀγκυλοβλέφαρον	τό, <b>adhesion of the eyelids</b>, Cels. 7.7.
ἀγκυλόγλωσσον	πάθος, τό, <b>contraction of the tongue</b>, Orib. 45.15 tit., Paul.Aeg. 6.29; and ἀγκυλόγλωσσος, ὁ, <b>one who suffers from it</b>, Aët. 8.38.
ἀγκυλογλώχιν	ινος, ὁ, of a cock, <b>with hooked spurs</b>, Babr. 17.3.
ἀγκυλόδειρος	ον, <b>crooknecked</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.630.
ἀγκυλόδους	οντος, ὁ, ἡ, <b>crook-toothed</b>, of a scimitar, Q.S. 6.218; ἀ. χαλινοί, of anchors, Nonn. <i>D.</i> 3.50.<br><b>barbed</b>, <i>AP</i> 6.176 (Maced.).
ἀγκυλοειδής	ές, <b>winding</b>, τόποι, Suid. s.v. ἄγκη.
ἀγκυλοκοπέω	<b>hamstring</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PLond. 2.415.15.
ἀγκυλόκυκλος	ον, <b>curved in spires</b>, of a dragon΄s tail, Nonn. <i>D.</i> 35.217.
ἀγκυλόκωλος	ον, <b>crook-limbed</b>, Κᾶρες Archestr. <i>Fr.</i> 41B.
ἀγκυλομαχία	ἡ, <b>contest with javelin</b>, <i>IPE</i> 1². 435 (Chersonesus).
ἀγκυλομήτης	(Boeot. ἀγκουλομείτας Corinna <i>Supp.</i> 1.13), ὀ, (μῆτις) <b>crooked of counsel</b>, epith. of Κρόνος. <i>Il.</i> 2.205, <i>Od.</i> 21.415, al., Hes. <i>Th.</i> 18, etc. ; of Prometheus, <i>ib.</i> 546, <i>Op</i>. 48.
ἀγκουλομείτας	Boeot. for ἀγκυλομήτης, Corinna <i>Supp.</i> 1.13.
ἀγκυλόμητις	ιος, ὁ, ἡ, = ἀγκυλομήτης, Nonn. <i>D.</i> 21.255.
ἀγκυλόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>with bent legs</b>, δίφρος, = Lat. <b>sella curulis</b>, Plu. <i>Mar.</i> 5.
ἀγκύλος	[ῠ], η, ον, (ἄγκος) <b>crooked, curved</b>, τόξα <i>Il.</i> 5.209, <i>Od.</i> 21.264, etc. ; ἅρμα <i>Il.</i> 6.39; κάλαμος Theoc. 21.47; of the eagle, ἀγκύλον κάρα <b>beaked</b>, Pi. <i>P.</i> 1.8; ἀ. ἐκ τῶν ὀδόντων Ant.Lib. 22.6; of greedy fingers, <b>hooked</b>, Ar. <i>Eq.</i> 205; of the movement of a snake, ἀ. ἕρπων D.P. 123. <i>metaph</i>, of style, <b>intricate</b>, Luc. <i>Bis Acc.</i> 21; ἐριστικὸς καὶ ἀ. τὴν γλῶσσαν <b>catchy</b>, Alciphr. 3.64; in good sense, <b>terse</b>, D.H. <i>Th.</i> 25 (Comp.). Adv. ἀγκύλως <i>ib.</i> 31 ; <b>intricately</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 525 S., Dam. <i>Pr.</i> 187.<br><b>wily, crafty</b>, Lyc. 344; ἀγκυλώτεραι ἐνέδραι Archig. ap. Orib. 8.2.24.
ἀγκυλότοξος	ον, <b>with crooked bow</b>, Παίονες <i>Il.</i> 2.848, 10.428; Μήδειοι Pi. <i>P.</i> 1.78.
ἀγκυλοχείλης	ου, ὁ, (χεῖλος) <b>with hooked beak</b>, αἰετός <i>Od.</i> 19.538, <i>AP</i> 6.229 (Crin.); αἰγυπιοί <i>Il.</i> 16.428, Hes. <i>Sc.</i> 405, <i>Batr.</i> 294. (Perh. -χήλης shd. always be read.)
ἀγκυλοχήλης	ου, ὁ, (χηλή) <b>with crooked claws</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Batr.</i> 294, Ar. <i>Eq.</i> 197, cf. Sch. (χείλης codd.).
ἀγκυλόω	<b>crook, bend</b>, τὴν χεῖρα, as in throwing the cottabus, Pl.Com. 47; — Pass., ὄνυχας ἠγκυλωμένος <b>with crooked</b> claws, Ar. <i>Av.</i> 1180.
ἀγκύλωμα	τό, <b>loop</b>, Gal. 18(1).798.
ἀγκύλωσις	ἡ, as medic. term, <b>tongue-tie</b>, Antyll. ap. Orib. 46.16.4; <b>stiffening of joints</b>, Paul.Aeg. 4.55; <b>adhesion of the eyelids</b>, Gal. 14.772.
ἀγκυλωτός	ή, όν, of javelins, <b>furnished with a thong</b>, στοχάσματα E. <i>Ba.</i> 1205.
ἄγκυρα	[ῡ] ἡ, <b>anchor</b>, Alc. 18.9 (v. ἄγκοινα), Thgn. 459; ἄ. βάλλεσθαι, καθιέναι, μεθιέναι, ἀφιέναι to cast <b>anchor</b>, Pi. <i>I.</i> 6 (5).13, Hdt. 7.36, A. <i>Ch.</i> 662, X. <i>An.</i> 3.5.10; ἄ. αἴρειν, αἴρεσθαι to weigh <b>anchor</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 50, 80; ἀνέλοιο <i>AP</i> 10.1 (Leon.); τὰς νέας ἔχειν ἐπ’ ἀγκυρέων Hdt. 6.12; ὁρμίζειν Th. 7.59; ἐπ’ ἀγκυρέων ὁρμεῖν ride at <b>anchor</b>, Hdt. 7.188; νηῦς μιῆς ἐπ’ ἀγκύρης [οὐκ ἀσφ]αλὴς ὁρμεῦσα Herod. 1.41; ἐπ’ ἀγκύρας ἀποσαλεύειν D. 50.22, cf. E. <i>Hel.</i> 1071; prov, ἀγαθαὶ πέλοντ’… δύ’ ἄγκυραι ΄tis good to have ΄two strings to your bow΄, Pi. <i>O.</i> 6.101; ἐπὶ δυοῖν ἀγκύραιν ὁρμεῖν αὐτοὺς ἐᾶτε D. 56.44, cf. Plu. <i>Sol.</i> 19; ἄ. δ’ ἥ μου τὰς τύχας ὤχει μόνη E. <i>Hel.</i> 277; ἐπὶ τῆς αὐτῆς (sc. ἀγκύρας) ὁρμεῖν τοῖς πολλοῖς, i.e. ΄to be in the same boat’ with the many, D. 18.281; εἰσὶ μητρὶ παῖδες ἄγκυραι βίου S. <i>Fr.</i> 685; οἴκων ἄ., of a son, E. <i>Hec.</i> 80; ἱερὰ ἄ., last hope, Luc. <i>J.Tr.</i> 51.<br><b>II</b>.<br><b>pruning-hook</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.2.2.<br>ΙΙΙ. = αἰδοῖον, Epich. 191.
ἀγκυρηβόλιον	τό, = ἀγκυροβόλιον, Democr. 148.
ἀγκυρίζω	<i>fut. Att.</i> ιῶ, (ἄγκυρα) in wrestling, <b>hook</b> with the leg, <b>trip</b>, διαλαβὼν ἀγκυρίσας Ar. <i>Eq.</i> 262; ἀγκυρίσας ἔρρηξεν Eup. 262.
ἀγκύριον	τό, <i>Dim. of</i> ἄγκυρα, Ph. <i>Bel.</i> 100.34, Plu. 2.604d, Arr. <i>Epict.</i> 30, Demoph. <i>Sim.</i> 45, Luc. <i>Cat.</i> 1.<br>ἀγκύρια (sc. πείσματα), τά, <b>anchor-cables</b>, D.S. 14.73.
ἄγκυρις	βοτάνη τις, Hsch.
ἀγκύρισμα	τό, <b>hook</b>, in wrestling, Schol. Ar. <i>Eq.</i> 262, Hsch.
ἀγκυρίτης	λίθος <b>anchor-stone</b>, Hsch. s.v. μασχάλην.
ἀγκυρίττει	μεταμέλεται (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἀγκυροβολέω	<b>secure by throwing an anchor; hook fast in, fasten securely</b>, ἠγκυροβόληται Hp. <i>Dent.</i> 18.
ἀγκυροβόλιον	τό, <b>anchorage</b>, Str. 3.4.7 (pl.), Plu. 2.507b.
ἀγκυροειδής	ές, <b>anchor-shaped</b>, Dsc. 3.158, Gal. 2.766. Adv. -ειδῶς Erot. s.v. ῥυβδοειδέα τρόπον.
ἀγκυρόμαχος	ὁ, a kind of ship, Isid. <i>Etym.</i> 19.1.16, <i>Gloss.</i>
ἀγκυρομήλη	ἡ, <b>hooked probe</b>, Hp. ap. Erot., cf. Gal. 19.69.
ἀγκυρουχία	ἡ, (ἔχω) <b>a holding by the anchor</b>, ἐν ἀγκυρουχίαις A. <i>Supp.</i> 766.
ἀγκυρωτός	ή, όν, <b>bent like an anchor</b>, δοκίδες Ph. <i>Bel.</i> 85.36.
ἀγκωβόλος	ἁλιεύς, Hsch.
ἀγκών	ῶνος, ὁ, <b>bend of the arm</b>, hence, <b>elbow</b>, ὀρθωθεὶς δ’ ε΄π’ ἀγκῶνος <i>Il.</i> 10.80; ἦ, καὶ ἐπ’ ἀγκῶνος κεφαλὴν σχέθεν <i>Od.</i> 14.494; ἀγκῶνα τυχὼν μέσον <i>Il.</i> 5.582, cf. 20.479; ἀγκῶνι νύττειν to nudge, <i>Od.</i> 14.485, cf. Pl. <i>Riv.</i> 132b; κροτεῖν τοῖς ἀγκῶσιν τὰς πλευράς D. 54.9; <b><i>prov.</i>, ἀγκῶνι ἀπομύττεσθαι</b> Bion ap. D.L. 4.46; ἐπ’ ἀγκῶνος δειπνεῖν, of the attitude at meals, Luc. <i>Lex.</i> 6.<br><b>arm</b>, Νίκας ἐν ἀγκώνεσσι πίτνειν Pi. <i>N.</i> 5.42; ἐς δ’ ὑγρὸν ἀγκῶνα… προσπτύσσεται S. <i>Ant.</i> 1237, etc.<br><b>bend</b> in animals’ legs, X. <i>Cyn.</i> 4.1.<br><b>any nook</b> or <b>bend</b>, as the <b>angle</b> of a wall, ἀγκὼν τείχεος <i>Il.</i> 16.702, cf. Hdt. 1.180; <b>bend, bay</b> of a river, Id. 2.99; ἕσπεροι ἀγκῶνες S. <i>Aj.</i> 805; <b>headlands which form a bay</b>, Str. 12.8.19; ἀγκῶνες κιθάρας <b>ribs which support the horns</b> of the cithara, Semus I, Hsch. ; <b>ends</b> of stomach-bow, Hero <i>Bel.</i> 78.4; <b>arms</b> of torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 53.40, al., Hero <i>Bel.</i> 81.9; <b>cross-bar</b> of same, Bito 49.12; <b>arm</b> of throne or chair, LXX 2 Ch. 9.18, Cael.Aur. <i>TP</i> 2.1; perh.<br><b>clamp</b>, PPetr. 3 p. 144. kind of <b>vase</b>, Artem. 1.74, cf. <i>Sammelb.</i> 4292.<br><b><i>prov.</i>, γλυκὺς ἀ</b>, used κατ’ ἀντίφρασιν of a difficulty, Pl. <i>Phdr.</i> 257d, Clearch. 6; expl. by Sch. Pl. <i>l.c.</i>, Zen. 2.92, Ath. 12.516a, from <b>a long bend</b> or <b>reach</b> in the Nile; but apptly. = παραγκάλισμα, <b>thing to be embraced, treasure</b>, Pl.Com. 178; also = ἀβρότονον, Dsc. 3.24. (For the Root v. ἄγκος.)
ἀγκώνη	ἡ, = ἄγκοινα. Sch. D.T. 191.37 H.
ἀγκωνίζω	<b>recline at table</b>, <i>Gloss. Med.</i>, <b>pursue a sinuous course</b>, hence <i>metaph</i>, <b>use circumlocutions</b>, <i>Com.Adesp.</i> 14.8D.
ἀγκώνιον	τό, <b>elbow</b>, Gal. 4.452.
ἀγκωνίσκιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀγκών, Hero <i>Spir.</i> 1.42.
ἀγκωνίσκος	ὁ, = ἀγκωνίσκιον, Hero <i>Spir.</i> 1.42, LXX Ex. 26.17.
ἀγκωνισμός	οῦ, ὁ, <b>a bending, reach</b>, of an estuary, Eust. 1712.29.
ἀγκωνόδεσμος	<b>cubital</b>, <i>Gloss.</i>
ἀγκωνοειδής	ές, <b>curve-shaped, curved</b>, Bito 58.9 (<font color="brown">v.l.</font>).
ἀγκωνοφόρος	ὁ, <b>bearer of an ἀγκών</b> II. 2, IG 3.1280.
ἀγλαέθειρος	ον, <b>bright-haired</b>, <i>h.Pan.</i> 5.
ἀγλαΐα	Ion. ἀγλαΐη, ἡ, (&lt; ἀγλαός) <b>splendour, beauty</b>, κῦδός τε καὶ ἀ. καὶ ὄνειαρ <i>Od.</i> 15.78; ἀγλαΐηφι πεποιθώς <i>Il.</i> 6.510; of Penelope, <i>Od.</i> 18.180; <b>splendour, magnificence</b>, S. <i>El.</i> 211; ὡρῶν Jul. <i>Or.</i> 4.148d; in bad sense, <b>pomp, show</b>, [κύνας] ἀγλαΐης ἕνεκεν κομέουσιν <i>Od.</i> 17.310; in pl., <b>vanities</b>, 17.244, E. <i>El.</i> 175.<br><b>2. joy, triumph</b>, Pi. <i>O.</i> 13.14, etc. ; pl., <b>festivities, merriment</b>, Hes. <i>Sc.</i> 272, 285.<br><b>3. adornment</b>, of a horse΄s <b>mane</b>, colours of oyster΄s <b>shell</b>, etc., X. <i>Eq.</i> 5.8, Ael. <i>NA</i> 10.13, cf. A.R. 4.1191.<br><b>4.</b> pr. n., Ἀγλαΐα, one of the Graces, who presided over victory in the games, Hes. <i>Th.</i> 945, cf. B. 3.6. — Mostly poet.
ἀγλαΐζω	Hp. <i>Mul.</i> 2.188, Ael., v. infr. ; <i>fut. Att.</i> ἀγλαϊῶ (ἐπ-) Ar. <i>Ec.</i> 575; <i>aor.</i> ἠγλάϊσα (Dor. ἀγλ-) Theoc. Ep. 1.4, etc., (ἐπ-) Ar. <i>Fr.</i> 682; — Pass., v. infr. : — <b>make splendid, glorify</b>, B. 3.22, etc. ; ἀθανάταις ἠγλάϊσεν χάρισιν IG 12(3).1190.10 (Melos); θυσίαις τέμενος Isyll. 28, cf. Plu. 2.965c, Ael. <i>NA</i> 8.28.<br><b>2. give as an honour</b>, σοί, Βάκχε, τάνδε μοῦσαν ἀγλαΐζομεν <i>Carm.Pop.</i> 8, cf. Theoc. <i>l.c.<br><b>II</b>. Ep. and Lyr.</i> only <i>Med. and Pass.</i>, <b>adorn oneself with</b> a thing, <b>take delight in</b>, σέφημι διαμπερὲς ἀγλαϊεῖσθαι (sc. ἵπποις) <i>Il.</i> 10.331 (the only form in Hom., even of compds.); ὅστις τοιούτοις θυμὸν ἀγλαΐζεται Semon. 7.70; ἀ. μουσικᾶς ἐν ἀώτῳ Pi. <i>O.</i> 1.14; Com., ἐλαίῳ ῥάφανος ἠγλαϊσμένη Ephipp. 3.6 (cf. Eub. 150).<br>intr., ἀγλαΐζει· θάλλει, Hsch., cf. Antiph. 301 codd. — Never in Trag. or Att. Prose.
ἀγλάϊσμα	τό, <b>ornament, honour</b>, A. <i>Ag.</i> 1312; of a child, μητρὸς ἀ. E. <i>Hel.</i> 11, cf. 282; of the hair of Orestes placed on his father΄s tomb, A. <i>Ch.</i> 193, S. <i>El.</i> 908, cf. E. <i>El.</i> 325; of a sarcophagus, IG 12(8).600 (Thasos). — Poet. and late Prose; ἀ. φυτῶν, of the rose, Ach.Tat. 2.1.
ἀγλαϊσμός	ὁ, <b>adorning, ornament</b>, ῥημάτων Pl. <i>Ax.</i> 369d.
ἀγλαϊστός	ή, όν, <b>adorned</b>, Hsch.
ἀγλαόβοτρυς	υ, gen. υος, <b>with splendid bunches</b>, Nonn. <i>D.</i> 18.4.
ἀγλαόγυιος	ον, <b>beautiful-limbed</b>, Ἥβα Pi. <i>N.</i> 7.4.
ἀγλαόδενδρος	ον, <b>with beautiful trees</b>, Pi. <i>O.</i> 9.20.
ἀγλαόδωρος	ον, <b>bestowing splendid gifts</b>, Δημήτηρ <i>h.Cer.</i> 54, 192, 492.
ἀγλαοεργός	όν, (&lt; ἔργον) <b>ennobled by works</b>, Max. 68.
ἀγλαοθηλές	ἁπαλόν, Hsch.
ἀγλαόθρονος	ον, <b>with splendid throne, bright-throned</b>, Μοῖσαι Pi. <i>O.</i> 13.96, cf. <i>N.</i> 10.1, B. 16.124.
ἀγλαόθυμος	ον, <b>noble-hearted</b>, <i>AP</i> 15.40.25 (Cometas).
ἀγλαόκαρπος	ον, (καρπός¹) <b>bearing beautiful</b> or <b>goodly fruit</b>, of fruit-trees, ῥοιαί <i>Od.</i> 7.115, 11.589; Σικελία Pi. <i>Fr.</i> 106; εἰρήνη <i>Epigr.</i> ap. SIG 274 (Delph., iv BC); of Demeter and the Nymphs, <b>givers of the fruits of the earth</b>, <i>h.Cer.</i> 4, 23.<br>(καρπός²) <b>with fair wrists</b>, of Thetis, Pi. <i>N.</i> 3.56 (<font color="brown">v.l.</font> ἀγλαόκολπος).
ἀγλαόκοιτος	πάνυ τίμιος, Phot., Suid.
ἀγλαόκολπος	<font color="brown">v.l.</font> for ἀγλαόκαρπος.
ἀγλαόκουρος	ον, <b>rich in fair youths</b>, Κόρινθος Pi. <i>O.</i> 13.5.
ἀγλαόκωμος	ον, <b>giving splendour to the feast</b>, φωνή Pi. <i>O.</i> 3.6.
ἀγλαομειδής	ές, <b>brightly smiling</b>, Ἔρως Eurytus (PLG 3.639).
ἀγλαομητία	ἡμεγάλη βουλή, <i>EM</i> 11.30.
ἀγλαόμητις	ιος, ὁ, ἡ, <b>of rare wisdom</b>, Tryph. 183, Procl. <i>H.</i> 5.10.
ἀγλαομορφέω	in Pass., <b>to be endowed with beauteous form</b>, ἀγλαομορφουμένους τοὺς ἀστέρας ἱστάς PLeid. W. 4.16.
ἀγλαόμορφος	ον, <b>of beauteous form</b>, <i>AP</i> 9.524, Orph. <i>H.</i> 14.5, al.
ἀγλαόπαις	ὁ, ἡ, <b>rich in fair children</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.41, <i>Epigr.Gr.</i> 896 (Syria).
ἀγλαόπεπλος	ον, <b>beautifully veiled</b>, Q.S. 11.240.
ἀγλαόπηχυς	υ, gen. εος, <b>with beautiful arms</b>, Nonn. <i>D.</i> 32.80.
ἀγλαόπιστος	ον, <b>splendidly faithful</b>, Hsch.
ἀγλαοποιέω	<b>make famous</b>, Hermap. ap. Amm. Marc. 17.4.19.
ἀγλαός	[ᾰᾰ], ή, όν, also ός, όν Thgn. 985, E. <i>Andr.</i> 135: — <b>splendid, shining, bright</b>, epith. of beautiful objects, ἀ. ὕδωρ <i>Il.</i> 2.307, etc. ; γυῖα 19.385, cf. B. 16.103; μηρία Hes. <i>Op.</i> 337; ἥβης ἀ. ἄνθος Tyrt. 10.28, cf. Thgn. <i>l.c.</i>, B. 5.154; then generally, <b>splendid, beautiful</b>, ἄποινα <i>Il.</i> 1.23; δῶρα <i>ib.</i> 213, etc. ; ἔργα <i>Od.</i> 10.223; ἄλσος <i>Il.</i> 2.506, cf. Pi. <i>N.</i> 4.20, Simon. 13, etc. ; <b>noble, glorious</b>, ἀγλαόν [ἐστιν] ἀνδρὶ μάχεσθαι γῆς πέρι Callin. 1.6. of men, either <b>beautiful</b> or <b>famous, noble</b>, <i>Il.</i> 2.736, 826, Hes. <i>Sc.</i> 37, Pi. <i>O.</i> 14.7, B. 16.2, etc. ; c. dat. rei, <b>famous for</b> a thing, κέρᾳ ἀγλαός, sarcastically, <i>Il.</i> 11.385. — <i>Ep. and Lyr.</i> word, twice in Trag. (lyr.) ἀγλαὰς Θήβας S. <i>OT</i> 152; Νηρηΐδος ἀγλαὸν ἕδραν E. <i>l.c.</i> ; also in later poetry, as Theoc. 28.3. Adv. ἀγλαῶς Ar. <i>Lys.</i> 640. (Perh. containing base γελα- in reduced form.)
ἀγλαότιμος	ον, <b>splendidly honoured</b>, Orph. <i>H.</i> 12.8, al.
ἀγλαοτρίαινα	[ῐ], ὁ, acc. -αιναν, <b>he of the bright trident</b>, epith. of Poseidon, Pi. <i>O.</i> 1.40.
ἀγλαόφαντον	τό, = ἀγλαοφῶτις, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).154, 164.
ἀγλαοφεγγής	ές, <b>splendidly shining</b>, Max. 189.
ἀγλαόφημος	ον, <b>of splendid fame</b>, Orph. <i>H.</i> 31.4; Dor. ἀγλαόφαμος, pr. n. of Thracian mystic, Iamb. <i>VP</i> 28.146, etc.
ἀγλαόφαμος	Dor. for ἀγλαόφημος.
ἀγλαόφοιτος	ον, <b>one who ΄walks in beauty΄</b>, Max. 403.
ἀγλαόφορτος	ον, <b>proud of one΄s burden</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.253.
ἀγλαόφωνος	ον, <b>with a splendid voice</b>, Procl. 3.2.
ἀγλαοφῶτις	ιδος, ἡ, <b>peony</b>, = γλυκυσίδη, Dsc. 3.140, Plin. <i>HN</i> 24.160, Ael. <i>NA</i> 14.24.
ἀγλαόχαρτος	ον, <b>rejoicing in beauty</b>, IG 12(1).783 (Rhodes).
ἀγλαρόν	μωρόν, Hsch.
ἀγλασινόν	καλόν, Hsch.
ἀγλαυκόν	ἁλυκόν, Hsch.
ἄγλαυρος	ον, = ἀγλαός, Nic. <i>Th.</i> 62, 441.
Ἄγλαυρος	ἡ, daughter of Cecrops, worshipped on the Acropolis at Athens, Hdt. 8.53. β΄, Paus. 1.18.2.
ἀγλαφόρε	ἄσιτε (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἀγλαφύρως	Adv.<br><b>without polish, inelegantly</b>, Hegesand. 22, cf. Eust. 1295.15.
ἀγλαώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, <b>bright-eyed, beaming</b>, πεύκη S. <i>OT</i> 214 (lyr.).
ἀγλευκής	ές, (&lt; γλεῦκος) <b>not sweet, sour</b>, X. <i>Hier.</i> 1.21 (Comp.), cf. Rhinth. 28; opp. γλυκύς, Arist. <i>Pr.</i> 877b25; οἶνος Luc. <i>Lex.</i> 6; heterocl. acc. ἀγλευκήν, θάλασσαν Nic. <i>Al.</i> 171; <i>metaph</i>, of persons, <b>sour, crabbed</b>, Epich. 140; of the style of Thuc., <b>harsh</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.12, cf. [Longin.] <i>Rh.</i> p. 195 H.
ἀγλευκιτάς	ἄρτος ἄναλος, Hsch. &lt;κι&gt;
ἀγλίδια	σκόροδα, Hsch., <i>EM</i> 11.41 (leg. ἀγλίθια).
ἀγλίη	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for αἰγίς, Gal. 19.69.
ἀγλιθάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἄγλις, Ruf. ap. Orib. 8.39.10.
ἄγλις	gen. ἄγλιθος (ἀγλῖθος Choerob. <i>in Theod.</i> p. 327H., ἀγλῖθες Nic. <i>Th.</i> 874), ἡ : — <b>clove</b> of garlic, Antyll. ap. Orib. 8.16.3; = ῥάξ, Dsc. 2.152; mostly pl., <b>head</b> of garlic (cf. κεφαλή), made up of separate cloves, Ar. <i>Ach.</i> 763, <i>V.</i> 680, Hp. <i>Mul.</i> 2.133, Call. <i>Fr.</i> 140.
ἄγλισχρος	ον, <b>not sticky</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.117, Thphr. <i>CP</i> 6.11.16.
ἀγλίτης	οἰκέτης, <i>EM</i> 11.45, <i>AB</i> 338, cf. ἀγλεῖτις.
ἀγλεῖτις	οἰκέτις, prob. in Hsch.
ἄγλυ	Scyth. word = <b>swan</b>, Hsch.
ἀγλυκής	ές, = ἀγλευκής, Thphr. <i>CP</i> 6.14.12 and 18.8.
ἄγλυφος	ον, <b>unhewn</b>, Sch. S. <i>OC</i> 101.
ἀγλῶν	ἀγλαός, Hsch.
ἀγλωσσεῖν	δυσφημεῖν, Hsch.
ἀγλωσσία	<i>Att.</i> ἀγλωττία, η, <b>want of eloquence</b>, E. <i>Fr.</i> 56, Antipho Soph. 97.
ἄγλωσσος	<i>Att.</i> ἄγλωττος, ον, <b>without tongue</b>, of the crocodile, Arist. <i>PA</i> 690b23, cf. Eub. 107.1; of a flute, <b>without reed</b>, Poll. 2.108. Adv. -τως Id. 6.145.<br><b>lacking in eloquence</b>, Pi. <i>N.</i> 8.24, Ar. <i>Fr.</i> 734, D.Chr. 12.55; <b>dumb</b>, <i>AP</i> 7.191 (Arch.).<br>= βάρβαρος, οὔθ’ Ἑλλὰς οὔτ’ ἄ. S. <i>Tr.</i> 1060.
ἀγλῶστα	ἔντριμμα γυναικεῖον, Hsch.
ἀγλωστῖναι	γογγυλίδες, Hsch.
ἄγμα	τό, (&lt; ἄγνυμι) <b>fragment</b>, Plu. <i>Phil.</i> 6; <b>fracture</b>, Pall. <i>in Hp.</i> 12.271C. = κλέμμα, Hsch.<br><b>nasalized g</b>, Ion ap. Prisc. <i>Inst.</i> 1.39.
ἀγμείονες	βουβῶνες, Hsch.
ἀγμή	ἑστία, Hsch.
ἀγμηρόν	ἥσυχον, Hsch.
ἀγμικόν	ἄκρατον, Hsch.
ἀγμός	ὁ, (&lt; ἄγνυμι) <b>fracture</b> of a bone, περὶ ἀγμῶν, title of treatise by Hp., etc.<br><b>broken cliff, crag</b>, E. <i>IT</i> 263; pl., Id. <i>Ba.</i> 1094, Nic. <i>Al.</i> 391, St.Byz. s.v. Ὀαξός.
ἀγναῖος	καθαρός, Hsch.
ἀγναιώτης	ἐπὶ πολὺ κεκαυμένος, Hsch.
ἁγνάκορος	ὁ, = ἀνάγυρος, Sch. Nic. <i>Th.</i> 71 (<font color="darkorange">fort.</font> -κοπος).
ἀγναμπτοπόλεμος	ον, <b>inflexible in war</b>, Hsch. ἀγνα&lt;μ&gt;
ἄγναμπτος	ον, <b>unbending, inflexible, inexorable</b>, Ἔρωτες B. 8.73, Orph. <i>L.</i> 27; τὸ πρὸς ἡδονὰς ἄ. Plu. <i>Cat. Mi.</i> 11, cf. <i>APl.</i> 4.278 (Paul. Sil.); cf. ἄκναμπτος.
ἄγναπτος	ον, of cloth, <b>not fulled</b> or <b>carded</b>, hence, <b>new</b>, χλαῖνα Pl.Com. 18D., cf. Plu. 2.691d.<br><b>not cleansed, unwashed</b>, <i>ib.</i> 169c.
ἄγναφος	ον, (&lt; γνάπτω) = ἄγναπτος, Ev. Matt. 9.16, Marc. 2.21, PLond. 2.193v22 (ii AD).
ἁγνεία	ἡ, <b>purity, chastity</b>, λόγων ἔργων τε S. <i>OT</i> 864 (lyr.), coupled with καθαρότης Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1, cf. <i>1 Ep. Tim.</i> 4.12; τῶν θεῶν Antipho 2.1.10; ἁγνείη δ’ ἐστὶ φρονεῖν ὅσια <i>App.Anth.</i> 4.18.<br><b>strict observance of religious duties</b>, Pl. <i>Lg.</i> 909e (pl.), etc. ; in pl., <b>purifications, ceremonies</b>, Isoc. 11.21, J. <i>BJ prooem.</i> 10, BGU 1198.12, etc.
ἅγνευμα	τό, <b>chastity</b>, E. <i>Tr.</i> 501.
ἁγνευτήριον	τό, <b>place of purification</b>, Chaerem.Hist. 4, cf. <i>AB</i> 267; <b>sacristy</b>, POxy. 840.8.
ἁγνευτικός	ή, όν, <b>inclined to chastity</b>, opp. ἀφροδισιαστικός, Arist. <i>HA</i> 488b5.<br><i>Act.</i>, <b>purificatory</b>, τὸ ἁ.<br><b>sin-offering</b>, Ph. 2.206; ἁ. ἡμέρα BGU 993 (ii BC).
ἁγνεύτρια	ἡ, <b>female purifier</b>, <i>Gloss.</i>
ἁγνεύω	<i>pf.</i> ἥγνευκα D. l.citand., <b>consider as part of purity, make it a point of religion</b>, c. inf., ἁγνεύουσι ἔμψυχον μηδὲν κτείνειν Hdt. 1.140; abs., <b>to bepure</b>, ὄρνιθος ὄρνις πῶς ἂν ἁγνεύοι φαγών ; A. <i>Supp.</i> 226, cf. Lys. 6.51, Pl. <i>Lg.</i> 837c, Alex. 15.6; c. acc. rei, χεῖρας ἁ. E. <i>IT</i> 1227; <b>keep oneself pure from</b>, τινός D. 22.78, Phld. Sto. <i>Herc.</i> 339.15, Luc. <i>Am.</i> 5; also in <i>Med.</i>, γυναικός GDI 3636.43 (Cos).<br><b>perform religious ceremonies, officiate</b>, BGU 1201.6 (ii BC), cf. 149.8 (ii/iii AD). <i>Med.</i>, <b>purify</b>, τὸν νοῦν Phld. Sto. <i>Herc.</i> 339.20. <i>Act.</i>, = ἁγνίζω, <b>purify</b>, πόλιν Antipho 2.3.11; — Pass., SIG 978 (Cnidus); c. gen., <b>purify from</b>, ὁ παντὸς ἁγνεύων, of Epicurus, Phld. <i>Lib.</i> p. 26O.
ἀγνέω	Dor. = ἄγω, <i>pf.</i> ἀγνηκώς, GDI 1413 (Aetol.), cf. Hsch.
ἁγνεών	ῶνος, ὁ, <b>place of purity</b>, κατ’ ἀντίφρασιν, for <b>a brothel</b>, Clearch. 6.
ἁγνιασμός	ὁ, = ἁγνισμός, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Nu. 8.7.
ἁγνίζω	<i>fut.</i> ιῶ (ἀφ-) LXX Nu. 8.6; <i>pf.</i> ἥγνικα 1 Ep. Pet. 1.22; (&lt; ἁγνός): — <b>wash off, cleanse away</b>, esp. by water (τὸ πῦρ καθαίρει… τὸ ὕδωρ ἁγνίζει Plu. 2.263e), λύμαθ’ ἁγνίσας ἐμά S. <i>Aj.</i> 655; τινὰ πηγαῖς E. <i>IT</i> 1039.<br><b>cleanse, purify</b>, χέρας σὰς ἁγνίσας μιάσματος E. <i>HF</i> 1324, cf. Diph. 126.1, LXX Ex. 19.10; — <i>Med.</i>, <b>purify oneself</b>, <i>ib.</i> Jo. 3.5, Plu. 2.1105b; — Pass., ἁγνίσθητι Act. Ap. 21.24; ἀπὸ οἴνου LXX Nu. 6.3 (Pass.). esp. ἁ. τὸν θανόντα <b>purify</b> the dead <b>by fire</b>, S. <i>Ant.</i> 545; — Pass., σώμαθ’ ἡγνίσθη πυρί E. <i>Supp.</i> 1211.<br><b>sacrifice</b>, E. <i>Fr.</i> 314, <i>IT</i> 705 (Pass.).<br><b>hallow, consecrate</b>, Aristonous 1.17 (Pass.).<br><b>burn up, consume</b>, S. <i>Fr.</i> 116; ἐπαστράψας αἰθὴρ ἥγνισε… ἱστορίαν <i>AP</i> 7.49 (Bianor).
ἄγνινος	η, ον, <b>made of ἄγνος</b>, Plu. 2.693f.
ἅγνισμα	τό, <b>purification, expiation</b>, ματρῷον ἅ. φόνου, of Orestes, A. <i>Eu.</i> 326 (lyr.), cf. LXX Nu. 19.9.
ἁγνισμός	ὁ, <b>purification, expiation</b>, ἁ. ποιεῖσθαι D.H. 3.22; τοῖς ἁ. τοῖς πρὸ τῶν Θεσμοφορίων SIG 1219.19 (Gambreion); τῷ ὕδατι τοῦ ἁ. LXX Nu. 6.5.
ἁγνιστέος	α, ον, <b>to be purified</b>, E. <i>IT</i> 1199.
ἁγνιστήριον	τό, <b>instrument of purification</b>, Hero <i>Spir.</i> 2.32.
ἁγνιστής	οῦ, ὁ, <b>purifier</b>, <i>Gloss.</i>
ἁγνιστικός	ή, όν, = ἁγνευτικός II, Eust. 43.6.
ἁγνίτης	[ῑ], ου, ὁ, <b>purifier</b>, θεοὶ ἁ. Poll. 1.24; πάγος Lyc. 135.<br><b>one who requires purification</b>, Hsch., <i>AB</i> 338, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 24.480 (Sch. T.).
ἁγνοδικεῖς	οἱ θεοί, Phot., <i>AB</i> 338, Hsch. (-δοχεῖς).
ἀγνόδικος	ἀγνοοῦσα τὸ δίκαιον, Hsch. (cod. -μος), Phot., <i>AB</i> 338.
ἀγνοιέω	Ep. for ἀγνοέω.
ἀγνοέω	Ep. ἀγνοιέω, <i>3 sg. subj.</i> ἀγνοιῇσι <i>Od.</i> 24.218; <i>impf.</i> ἠγνόουν Isoc. 7.21, etc. ; <i>fut.</i> ἀγνοήσω B. <i>Fr.</i> 12, Isoc. 12.251, D. 32.10, 54.31; <i>aor.</i> ἠγνόησα A. <i>Eu.</i> 134, Th. 2.49, etc. ; Ep. ἠγνοίησα <i>Il.</i> 2.807, Hes. <i>Th.</i> 551, <i>Ep. contr. 3 sg.</i> ἀγνώσασκε <i>Od.</i> 23.95; <i>pf.</i> ἠγνόηκα Pl. <i>Sph.</i> 221d, Alex. 20.4; — <i>Pass., fut.</i> (of med. form) ἀγνοήσομαι D. 18.249; ἀγνοηθήσομαι <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>JTr.</i> 5; <i>aor.</i> ἠγνοήθην, v. infr. ; <i>pf.</i> ἠγνόημαι Isoc. 15.171, Pl. <i>Lg.</i> 797a. (This Verb implies a form ἄγνοος, = ἀγνώς II): — <b>not to perceive</b> or <b>recognize</b>; Hom., almost always in <i>aor.</i>, ἄνδρ’ ἀγνοιήσασ’ ὑλάει <i>Od.</i> 20.15, cf. Th. <i>l.c.</i>, Pl. <i>Phdr.</i> 228a; mostly with neg., οὐκ ἠγνοίησεν <b>he perceived</b> or <b>knew well</b>, <i>Il.</i> 2.807, etc. ; μηδὲν ἀγνόει E. <i>Andr.</i> 899. — Mostly c. acc., <b>to be ignorant of</b>, Hdt. 4.156, S. <i>Tr.</i> 78; πάντα Pl. <i>Smp.</i> 216d; ἑαυτοὺς ἀ.<br><b>forget</b> their former selves, D. 10.74; τὴν πόλιν ἀ.<br><b>not to discern</b> the temper of the city, Id. 19.231; τὸν ξένον Philostr. <i>VA</i> 2.26; <b>fail to understand</b>, τὸ ῥῆμα Ev. Marc. 9.32; περί τινος Pl. <i>Phdr.</i> 277d; c. gen. pers. and rel. clause, ἀγνοοῦντες ἀλλήλων ὅ τι λέγομεν Id. <i>Grg.</i> 517c; dependent clauses in <i>part.</i>, τίς… ἀ. τὸν ἐκεῖθεν πόλεμον δεῦρο ἥξοντα; D. 1.15; with Conj., οὐδεὶς ἀ. ὅτι… Id. 21.156, etc. ; ἀγνοῶν εἰ… X. <i>An.</i> 6.5.12; — Pass., <b>not to be known, recognized</b>, Pl. <i>Euthphr.</i> 4a, <i>Hp. Ma.</i> 294d, etc. ; ἀγνοούμενα ὅπῃ… ἀγαθά ἐστι Id. <i>R.</i> 506a; ἠγνοῆσθαι ξύμπασιν ὅτι… Id. <i>Lg.</i> 797a; ὑπελάμβανον ἀγνοήσεσθαι D. 18.249; καιρὸν οὐ παρεθέντα οὐδ’ ἀγνοηθέντα <i>ib.</i> 303, cf. Isoc. 15.171; τὰ ἠγνοημένα <b>unknown parts</b>, Arr. <i>An.</i> 7.1.4. abs., <b>go wrong, make a false step</b>, first in Hp. <i>Art.</i> 46, Antipho 5.44 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Isoc. 8.39; <i>part.</i> ἀγνοῶν <b>ignorantly, by mistake</b>, X. <i>An.</i> 7.3.38, Arist. <i>EN</i> 1110b27; ἀγνοήσαντες And. 4.5; in moral sense, <b>to be ignorant of what is right, act amiss</b>, Plb. 5.11.5, cf. Ep. Heb. 5.2; — <i>Med.</i>, <b>fail to recognize</b>, Gal. 14.630.
ἀγνόημα	τό, <b>fault of ignorance, oversight</b>, ψυχῆς Gorg. <i>Hel.</i> 19, ἀ. ἕτερον προσαγνοεῖν Thphr. <i>HP</i> 9.4.8, cf. D.S. 1.1, Hipparch. 1.3.11, LXX To. 3.3, Ep. Heb. 9.7; in pl., opp. ἁμαρτήματα, PTeb. 5.3 (ii BC).<br><b>ignorance</b>, περί τινος Str. 7.2.4.<br><b>object of ἄγνοια</b>, Dam. <i>Pr.</i> 7.
ἀγνοηματίζω	<b>fail to observe</b>, Aq. Ps. 118 (119).10.
ἀγνόησις	ἡ, <b>ignorance</b>, Phld. <i>D.</i> 1.7.
ἀγνοητέον	with neg., οὐκ ἀ.<br><b>one must not fail to remark</b>, Dsc. Praef. 7, Ph. 1.11, al.
ἀγνοητικός	ή, όν, <b>mistaken</b>, τὰ ἀ. πράττειν Arist. <i>EE</i> 1246a48.
ἀγνοητός	ή, όν, <b>ignored</b>; τὸ ἀγνοητόν, <b>the object of ignorance</b>, Dam. <i>Pr.</i> 6.
ἄγνοια	ἡ, (v. γιγνώσκω) <b>want of perception, ignorance</b>, ἀγνοίᾳ A. <i>Ag.</i> 1596; ἀγνοίας ὕπο <i>Supp.</i> 499; ἣν ὑπ’ ἀγνοίας ὁρᾷς whom seeing you <b>pretend not to know</b>, S. <i>Tr.</i> 419; ἀγνοίᾳ ἐξαμαρτάνειν X. <i>Cyr.</i> 3.1.38, cf. Th. 8.92, Ar. <i>Av.</i> 577, D. 9.64, etc. ; opp. ἐπιστήμη, Pl. <i>Tht.</i> 199d, Arist. <i>APr.</i> 66b26; ἄ. κενότης ἐστὶ τῆς περὶ ψυχὴν ἕξεως Pl. <i>R.</i> 585b; δι’ ἄγνοιαν πράττειν, opp. ἀγνοῶν, Arist. <i>EN</i> 1110b25; in Logic, ἡ τοῦ ἐλέγχου ἄ.<br><b>ignoratio elenchi, ignorance</b> of the conditions of a valid proof, Arist. <i>SE</i> 168a18, al.<br><b>mistaken conduct, a mistake</b>, D. 18.133, Ep. 2.19, Plb. 27.2.2. [In Poets sts. ἀγνοία, S. <i>Tr.</i> 350, <i>Ph.</i> 129; <i>old Att.</i>, acc. to Ael. Dion. <i>Fr.</i> 11, cf. Moer. 191; Ion. ἀγνοίη Phot.]
ἀγνοιῆσι	etc., v. ἀγνοέω.
ἀγνόκοκκος	ὁ, = οἰσόκαρπος, Gal. 14.552, Eust. 834.36.
ἀγνοούντως	Adv. of ἀγνοέω, <b>ignorantly</b>, Arist. <i>Top.</i> 114b10.
ἁγνοπολέομαι	<b>to be purified by sacrifices</b>, Phot.
ἁγνοπόλος	ον, (<b>q<sup>u</sup>el-</b>, cf. τελέω) <b>making pure</b>, Δημήτηρ Orph. <i>H.</i> 18.12, <i>A.</i> 38.
ἁγνόρυτος	ον, <b>pure-flowing</b>, ποταμός A. <i>Pr.</i> 434 (lyr.).
ἁγνός	ή, όν, (cf. ἅγιος) <b>pure, chaste, holy</b>, Hom. (only in <i>Od.</i>), etc. ; of places and things dedicated to gods, <b>hallowed</b>, ἑορτή <i>Od.</i> 21.259; of frankincense, ἁγνὴ ὀδμή Xenoph. 1.7; ἄλσος <i>h.Merc.</i> 187; τέμενος Pi. <i>P.</i> 4.204; ὕδωρ Id. <i>I.</i> 6 (5).74; πυρὸς ἁγνόταται παγαί Id. <i>P.</i> 1.21; αἰθήρ A. <i>Pr.</i> 282; φάος, λουτρόν, S. <i>El.</i> 86, <i>Ant.</i> 1201; θύματα Id. <i>Tr.</i> 287, cf. Th. 1.126, D.H. 1.38; of food, Jul. <i>Or.</i> 6.192c (Comp.); χρηστήρια E. <i>Ion</i> 243, etc. ; ἐν ἁγνῷ on <b>holy</b>ground, A. <i>Supp.</i> 223, but χῶρον οὐχ ἁ. πατεῖν a spot not <b>lawful</b> to tread on, S. <i>OC</i> 37. of divine persons, <b>chaste, pure</b>, Hom., mostly of Artemis, χρυσόθρονος Ἄ. ἁ. <i>Od.</i> 5.123, 18.202, etc. ; also ἁ. Περσεφόνεια 11.386, cf. <i>h.Cer.</i> 337; of Demeter, <i>h.Cer.</i> 203, 439; Χάριτες Sappho 65; ἁ. θεαί, Demeter and Persephone, IG 14.204, 4.31; Apollo, Pi. <i>P.</i> 9.64; Zeus, A. <i>Supp.</i> 653, S. <i>Ph.</i> 1289; of the attributes of gods, θεῶν σέβας S. <i>OT</i> 830. after Hom., of persons, <b>undefiled, chaste</b>, of maidens, Alc. 55, Pi. <i>P.</i> 4.103, A. <i>Fr.</i> 242; ἁ. αὐδά, of a maiden΄s voice, <i>Ag.</i> 245; of Hippolytus, E. <i>Hipp.</i> 102; c. gen., λέχους ἁ. δέμας <i>ib.</i> 1003; γάμων ἁ. Pl. <i>Lg.</i> 840d, cf. Men. <i>Epit.</i> 223; ἁ. ἀπ’ ἀνδρὸς συνουσίας <i>Jusj.</i> ap. D. 59.78.<br><b>pure from blood, guiltless</b>, ἁγνοὶ τοὐπὶ τήνδε τὴν κόρην S. <i>Ant.</i> 889; ἁ. χεῖρας E. <i>Or.</i> 1604; μητροκτόνος… τόθ’ ἁ. ὤν Id. <i>El.</i> 975, cf. <i>IA</i> 940; ὅθ’ ἁ. ἦν when he had been <b>purified</b>, S. <i>Tr.</i> 258; c. gen., ἁγνὰς χεῖρας αἵματος E. <i>Hipp.</i> 316; φόνου Pl. <i>Lg.</i> 759c; Δάματρος ἀκτᾶς δέμας ἁ. ἴσχειν <b>pure</b> from food, E. <i>Hipp.</i> 138. generally, <b>pure, upright</b>, ἀέθλων ἁ. κρίσις Pi. <i>O.</i> 3.21; ψυχῆς φιλία ἁ. X. <i>Smp.</i> 8.15, etc. Adv. ἁγνῶς καὶ καθαρῶς <i>h.Ap.</i> 121, Hes. <i>Op.</i> 337; ἁ. ἔχειν X. <i>Mem.</i> 3.8.10.
ἄγνος	ἡ, <i>Att.</i> ὁ, = λύγος, <b>chaste-tree</b>, the branches of which were strewed by matrons on their beds at the Thesmophoria, <b>Vitex Agnus-castus</b>, <i>h.Merc.</i> 410, Chionid. 2, cf. <i>Trag.Adesp.</i> 396, Pl. <i>Phdr.</i> 230b, Hp. <i>Int.</i> 30, Arist. <i>HA</i> 627a9, Nic. <i>Th.</i> 71, Dsc. 1.103. (Associated with the notion of chastity from the likeness of its name to ἁγνός.)<br>ἄγνος, ὁ, name of <b>a fish</b>, = καλλιώνυμος Diph. Siph. ap. Ath. 8.356a (sine acc. cod., ἁγνός Kaib.).<br>a kind of <b>bird</b>, Sch. Pl. <i>Phdr. l.c.</i>, Suid.
ἁγνόστομος	ον, <b>with pure mouth</b>, Tz. <i>H.</i> 6.33.
ἁγνοσύνη	ἡ, = ἁγνότης, <i>Eranos</i> 13.87 (loc. incert.), Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 76.
ἁγνοτελής	ές, <b>worshipped in holy rites</b>, Θέμις Orph. <i>A.</i> 551.
ἁγνότης	ητος, ἡ, (&lt; ἁγνός) <b>purity, chastity, integrity</b>, IG 4.588.15 (Argos, ii AD), 2 Ep. Cor. 6.5.
ἄγνυμι	<i>3 dual</i> ἄγνυτον Hom., v. infr. ; <i>fut.</i> ἄξω (κατ-) <i>Il.</i> 8.403; <i>aor.1</i> ἔαξα Hom., (κατ-) Ar. <i>V.</i> 1436, etc., ἦξα <i>Il.</i> 23.392, (κατ-) Hp. <i>Epid.</i> 5.26; <i>imper.</i> ἆξον <i>Il.</i> 6.306; <i>part.</i> ἄξας 16.371, E. <i>Hel.</i> 1598 (κατεάξαντες Lys. 3.42 codd., perh. to distinguish it from <i>aor.1</i> of ἄγω); <i>inf.</i> ἆξαι <i>Il.</i> 21.178; — <i>Pass., pres.</i>, v. infr. ; <i>aor.2</i> ἐάγην (α, exc. ἐαγη II. 11.559) Hom., etc. ; Ep. 3 sing. ἄγη <i>Il.</i> 3.367, <i>3 pl.</i> ἄγεν 4.214; <i>pf. Act.</i> (in pass. sense) ἔαγα Hes. <i>Op.</i> 534, Q.S. 1.204; Ion. ἔηγα (κατ-) Hdt. 7.224, Hp. <i>Fract.</i> 24; <i>pf. Pass.</i> κατέαγμαι Luc. <i>Tim.</i> 10; (Ϝ, cf. καυάξαις; α by nature, ἆξον (Hdn. <i>Gr.</i> 2.14), ἆξαι on analogy of <i>contr.</i> forms of καταϜάγνυμι): — <b>break, shiver</b>, εἴσω δ’ ἀσπίδ’ ἔαξε <i>Il.</i> 7.270; ἦξε θεὰ ζυγόν 23.392; ἵπποι ἄξαντ’ ἐν πρώτῳ ῥυμῷ λίπον ἅρματα 16 371; νῆας… ἔαξαν κύματα <i>Od.</i> 3.298; πρό τε κύματ’ ἔαξεν <b>broke</b> the waves, 5.385; ἄγνυτον ὕλην <b>crashed through</b> it, of wild boars, <i>Il.</i> 12.148; ἄγνυσι κεραυνόν <i>APl.</i> 4.250; — Pass., with <i>pf.</i> ἔαγα, <b>to be broken, shivered</b>, ἐν χείρεσσιν ἄγη ξίφος <i>Il.</i> 3.367. cf. 16.801; ἐν καυλῷ ἐάγη δολιχὸν δόρυ 13.162; πάταγος… ἀγνυμενάων (sc. of the trees) 16.769; νηῶν θ’ ἅμα ἀγνυμενάων <i>Od.</i> 10.123; τοῦ [ὀϊστοῦ] δ’ ἐξελκομένοιο πάλιν ἄγεν ὀξέες ὄγκοι <i>Il.</i> 4.214; ποταμὸς περὶ καμπὰς πολλὰς ἀγνύμενος <b>with a broken</b>, i.e.<br><b>winding, course</b>, Hdt. 1.185; <i>metaph</i>, ἄγνυτο ἠχώ the sound <b>spread around</b>, Hes. <i>Sc.</i> 279, 348; κέλαδος ἀγνύμενος διὰ στομάτων, of the notes of song, <i>Lyr.Adesp.</i> 93. — <i>Act.</i> never in Prose, Pass. once in Hdt., κατάγνυμι being in general use.
ἄγνυον	τό, doubtful word, perh.<br><b>water-wheel</b>, PLond. 3.1177.149.
ἀγνύς	ῦθος (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.763), ἡ, <b>loom-weight</b>, in pl., Plu. 2.156b, cf. Poll. 7.36.
ἀγνώδης	ες, <font color="red">f.l.</font> for ἀκανθώδης, Thphr. <i>HP</i> 3.18.4.
ἀγνωμονεύω	<font color="red">f.l.</font> for ἀγνωμονέω, Plu. 2.484b (Pass.).
ἀγνωμονέω	<b>to be</b> ἀγνώμων, <b>act without right feeling</b>, X. <i>HG</i> 1.7.33; coupled with ἀδικεῖν, Zeno <i>Stoic.</i> 1.69; ἀ. εἴς τινα <b>to act unfeelingly</b> or <b>unfairly towards</b> one, D. 18.94, Men. <i>Sam.</i> 292; πρός τινα Apollod.Com. 7.6; with a neut. <i>Adj.</i>, μή νυν τὰ θνητὰ θνητὸς ὢν ἀγνωμόνει <i>Trag.Adesp.</i> 112; abs., <b>disregard a summons, be contumacious</b>, PStrassb. 41.16 (iii AD); ἀ. περί τινα, περί τι, Plu. <i>Alc.</i> 19, <i>Cam.</i> 28; c. acc., <b>treat unfairly</b>, τὴν πόλιν Him. <i>Or.</i> 2.31; — Pass., <b>to be so treated</b>, Plu. 2.484b; ἀγνωμονηθείς Id. <i>Cam.</i> 18; ὑπὸ τοῦ πατρός POxy. 237v40 (ii AD).<br><b>act ill-advisedly</b>, Aq. 1 Ki. 13.13.
ἀγνωμοσύνη	ἡ, <b>want of acquaintance with</b> a thing, Pl. <i>Tht.</i> 199d.<br><b>want of sense, folly</b>, Thgn. 896, Democr. 175; <b>senseless pride, arrogance</b>, Hdt. 2.172, E. <i>Ba.</i> 885 (lyr.); πρὸς ἀ. τραπέσθαι Hdt. 4.93; ἀγνωμοσύνῃ χρᾶσθαι Id. 5.83; ὑπ’ ἀγνωμοσύνης Id. 9.3.<br><b>want of feeling, unkindness</b>, D. 18.252; θεῶν ἀ. S. <i>Tr.</i> 1266 (<font color="darkorange">dub.</font>); ἀ. τύχης, Lat. <b>iniquitas fortunae</b>, D. 18.207. in pl., <b>misunderstandings</b>, X. <i>An.</i> 2.5.6.
ἀγνώμων	ον, gen. ονος, (&lt; γνώμη) <b>ill-judging, senseless</b>, Thgn. 1260 codd. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Pi. <i>O.</i> 8.60, Pl. <i>Phdr.</i> 275b; ὥσπερ κυνίδιον τοῖς εἴκουσιν ἀ. Phld. <i>Lib.</i> p. 10 O. ; opp. μετὰ λογισμοῦ πράττειν, Men. 617; <b>inconsiderate</b>, τὸ ἄ. καὶ θυμοειδές Hp. <i>Aët.</i> 16. Adv. -όνως <b>senselessly</b>, X. <i>HG</i> 6.3.11, etc. ; ἀ. ἔχειν D. 2.26.<br><b>headstrong, reckless</b>, (in Comp.) Hdt. 9.41; <i>Sup.</i>, X. <i>Mem.</i> 1.2.26.<br><b>unfeeling, hard-hearted</b>, Φοίβῳ τε κἀμοὶ μὴ γένησθ’ ἀγνώμονες S. <i>OC</i> 86; of judges, X. <i>Mem.</i> 2.8.5; joined with ἀχάριστος, Id. <i>Cyr.</i> 8.3.49, cf. <i>Mem.</i> 2.10.3, D. 21.97; esp.<br><b>ignoring one΄s debts</b>, Ulp. ad D. 2.26, Jul. <i>Or.</i> 3.117e (Comp.); ἀ. περὶ τὰς ἀποδόσεις Luc. <i>Herm.</i> 10.<br><b>unknowing, in ignorance</b>, ἀ. πλανᾶσθαι Hp. <i>Vict.</i> 1.6. of things, <b>senseless, brute</b>, Aeschin. 3.244; also φρονοῦσαν θνητὰ κοὐκ ἀγνώμονα (neut. pl.) S. <i>Tr.</i> 473.<br><b>cruel</b>, πρᾶγμα ἄ. πάσχειν Parth. 17.5. of horses, <b>without the teeth that tell the age</b> (&lt; γνώμονες) Poll. 1.182. [αγν- only in Man. 5.338.]
ἀγνώριστος	ον, <b>unascertained, unknown</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.2.3, cf. Poll. 5.150, Hierocl. <i>Facet.</i> 150; <b>not recognized</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.61 D.
ἀγνώς	ῶτος, ὁ, ἡ, (&lt; γνῶναι); Pass., <b>unknown</b>, mostly of persons, ἀγνῶτες ἀλλήλοις <i>Od.</i> 5.79; ἀγνὼς πρὸς ἀγνῶτ’ εἶπε A. <i>Ch.</i> 677, cf. <i>Supp.</i> 993, S. <i>Ph.</i> 1008; ἀ. πατρί <b>clam patre</b>, E. <i>Ion</i> 14; in Prose, ἀ. τοῖς ἐν τῇ νηΐ Th. 1.137, cf. Pl. <i>R.</i> 375e, etc. of things, <b>obscure, unintelligible</b>, ἀ. φωνὴ βάρβαρος A. <i>Ag.</i> 1051, cf. S. <i>Ant.</i> 1001; ἀ δόκησις <b>dark, vague</b> suspicion, Id. <i>OT</i> 681.<br><b>obscure, ignoble</b>, ἀ. ἀκλεής E. <i>IA</i> 18; οὐκ ἀ. νίκαν a victory not <b>unknown to fame</b>, Pi. <i>I.</i> 2.12; ἀ. διὰ νεότητα Jul. <i>Or.</i> 3.116b. <i>Act.</i>, <b>ignorant</b>, S. <i>OT</i> 1133; ἀ. τί δύναται… X. <i>Oec.</i> 20.13. c. gen., where the sense fluctuates between <i>Pass. and Act.</i>, [χθὼν] οὐκ ἀ. θηρῶν Pi. <i>P.</i> 9.58, cf. I. 2.30; ἀγνῶτες ἀλλήλων Th. 3.53; ὁ ἀ. τῶν λόγων Arist. <i>SE</i> 178a26.
ἀγνωσία	ἡ, <b>ignorance</b>, Hp. <i>VM</i> 9, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.15; συμφορᾶς ἀ. E. <i>Med.</i> 1204; κέρδος ἐν κακοῖς ἀ. Id. <i>Fr.</i> 205; διὰ τὴν ἀλλήλων ἀ. Th. 8.66; opp. γνῶσις, Pl. <i>Sph.</i> 267b; c. gen., θεοῦ LXX Wi. 13 1, 1 Ep. Cor. 15.34.<br><b>lack of acquaintance</b>, Luc. <i>Tim.</i> 42.<br><b>being unknown, obscurity</b>, Pl. <i>Mx.</i> 238d.
ἀγνώσσω	= ἀγνοέω, <i>pres.</i> only, mostly poet., Simm. 1.13, Musae. 249, D.P. 173, Coluth. 8, Nonn. <i>D.</i> 1.425, etc. ; in late Prose, Luc. <i>Ep. Sat.</i> 25.
ἀγνωστί	Adv.<br><b>secretly, unperceived</b>, Ps.-Callisth. 3.19.
ἄγνωστος	ον, <b>unknown</b>, τινί <i>Od.</i> 2.175; <b>unheard of, forgotten</b>, Mimn 5.7; ἄ. ἐς γῆν E. <i>IT</i> 94; <b>unfamiliar</b>, Arist. <i>Top.</i> 149a5 (Comp.).<br><b>not to be known</b>, ἄγνωστόν τινα τεύχειν <i>Od.</i> 13.191; πάντεσσι <i>ib.</i> 397; ἀγνώστατοι γλῶσσαν <b>most unintelligible</b> in tongue, Th. 3.94.<br><b>not an object of knowledge, unknowable</b>, ἄλογα καὶ ἄ. Pl. <i>Tht.</i> 202b; ἡ ὕλη ἄ. καθ’ αὑτήν Arist. <i>Metaph.</i> 1036a9; in Comp., <b>harder to know</b>, <i>ib.</i> 995a2. Adv. -τως Procl. <i>in Alc.</i> p. 52C. as the name of a divinity at Athens, νὴ τὸν Ἄγνωστον Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 9, cf. Act. Ap. 17.23; in pl., θεῶν… ὀνομαζομένων ἀ. Paus. 1.1.4. <i>Act.</i>, <b>notknowing, ignorant of</b>, ψευδέων Pi. <i>O.</i> 6.67 (<font color="brown">v.l.</font> ἄγνωτον), cf. Luc. <i>Halc.</i> 3. Adv. -τως <b>inconsiderately</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 29 O.
ἀγνωτίδιον	τό, = μύλλος, Dorio ap. Ath. 3.118d.
ἄγνωτος	ον, = ἄγνωστος, γνωτὰ κοὐκ ἄ. μοι S. <i>OT</i> 58; ἄγνωτα τοῖς θεωμένοις Ar. <i>Ra.</i> 926.
ἀγξηραίνω	v. ἀναξηραίνω.
ἄγξις	ἡ, (&lt; ἄγχω) <b>throttling</b>, <i>EM</i> 194.50, <i>Gloss.</i>
ἀγόγγυστος	ον, <b>not murmuring</b>, in Adv. -τως, Sor. 1.88.
ἀγοήτευτος	ον, <b>not to be bewitched</b> or <b>beguiled</b>, Plot. 4.4.44. <i>Act.</i>, <b>without guile</b>. Adv. -τως Cic. <i>Att.</i> 12.3.1.
ἀγόμφιος	ον, <b>without grinders</b>, ἀ. αἰών <b>toothless</b> age, Diocl.Com. 14.
ἀγόνατος	ον, (&lt; γόνυ) <b>without a knee</b>, Arist. <i>IA</i> 709a3. of plants, <b>without knots</b> or <b>joints</b>, Id. <i>Fr.</i> 195, Thphr. <i>HP</i> 4.8.7.
ἀγονέω	<b>to be unfruitful</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.18.3, Ph. 2.402; <i>metaph</i>, ψυχὴ ἀ. τινῶν <i>ib.</i> 435.
ἀγονία	ἡ, <b>sterility</b>, Arist. <i>GA</i> 746b20, Dsc. 2.179, Plu. <i>Rom.</i> 24 (pl.); opp. εὐγονία, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 15.
ἄγονος	ον, (&lt; γονή); Pass., <b>unborn</b>, <i>Il.</i> 3.40 (which Augustus translated <b>childless</b>, Suet <i>Oct.</i> 65), E. <i>Ph.</i> 1598, Eub. 107.11. γόνος ἄ.<br><b>no longer a son</b>, of a horse that mounts his dam, Opp. <i>C.</i> 1.260.<br><i>Act.</i>, <b>unfruitful, sterile</b>, of animals both male and female, Hp. <i>Aph.</i> 5.59, <i>Art.</i> 41 (Comp.), Arist. <i>GA</i> 726a3 (Comp.), etc. ; γαστήρ Ael. <i>NA</i> 15.9; τόκοισι ἀ. travail <b>without issue, bringing no children to the birth</b>, S. <i>OT</i> 27; <i>metaph</i>, ἄ. ποιητής Plu. 2.348b. of flowers, <b>sterile</b>, or seeds, <b>infertile</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.13.4, 1.11.1; ὁμίχλη νεφέλη ἄ., i.e. not producing water, Arist. <i>Mete.</i> 346b35, cf. Ar.Did. p. 451.33D.<br><i>metaph</i>, ἄ. ἡμέρα, ἔτος a day or year <b>unlucky for begetting children</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.6.8 and 10 (of <b>odd</b> days and years); τὸ ἄ. τῆς ὕλης Plot. 3.6.19, cf. 6.3.8.<br>Astrol., <b>impeding generation</b>, ζῴδιον Vett.Val. 10.11.<br>c. gen., <b>not productive of</b>, σοφίας Pl. <i>Tht.</i> 150c, cf. 157c; γῆ θηρίων ἄ. <i>Mx.</i> 237d.<br><b>childless</b>, γένος E. <i>HF</i> 888, Hld. 4.12.<br>ἄγονον, τό, = μυρσίνη ἀγρία, Ps.-Dsc. 4.144; ἄγονος, = ἄγνος, Id. 1.103, Sch. Nic. <i>Th.</i> 71.
ἄγοος	ον, <b>unmourned</b>, A. <i>Th.</i> 1068 (lyr.).
ἀγορά	[ᾰγ], ᾶς, Ion. ἀγορή, ῆς, ἡ, (&lt; ἀγείρω): — <b>assembly</b>, esp.<br><b>of the People</b>, opp. the Council of Chiefs, <i>Il.</i> 2.93, <i>Od.</i> 2.69, etc. ; τοῖσιν δ’ οὔτ’ ἀγοραὶ βουληφόροι (sc. Κυκλώπεσσι) <i>Od.</i> 9.112; ὀρθῶν ἑσταότων ἀ γένετ’ οὐδέ τις ἔτλη ἕζεσθαι <i>Il.</i> 18.246; ἀ. Πυλάτιδες, of the <b>Amphictyonic Council</b> at Pylae, S. <i>Tr.</i> 638, cf. Ion <i>Eleg.</i> 1.3; μακάρων ἀ. Pi. <i>I.</i> 8 (7).29, cf. <i>AB</i> 210; ἀγορήνδε καλέσσασθαι, κηρύσσειν, <i>Il.</i> 1.54, 2.51; ἀγορὴν ποιήσασθαι, θέσθαι, <i>Il.</i> 8.489, <i>Od.</i> 9.171; εἰς ἀ. ἰέναι, ἀγέρεσθαι, 8.12, <i>Il.</i> 18.245; ἀγορήνδε καθέζεσθαι <i>Od.</i> 1.372. — Not common in Prose, ἀγορὰν συνάγειν, συλλέγειν X. <i>An.</i> 5.7.3; ποιῆσαι Aeschin. 3.27; ἀγορὰς ποιεῖσθαι Hyp. <i>Fr.</i> 150; of the assembly in Attic demes, D. 44.36, IG 2.585, al. ; ἀ. συνέδριον φυλετῶν καὶ δημοτῶν <i>AB</i> 327; in late Prose, ἀ. δικῶν προθεῖναι, καταστήσασθαι, = Lat. <b>conventus agere</b>, Luc. <i>Bis Acc.</i> 4, 12; <b>meeting for games</b>, Pi. <i>N.</i> 3.14; <i>metaph</i>, μυρμήκων ἀ. Luc. <i>Icar.</i> 19; <b><i>prov.</i>, θεῶν ἀ</b>. ΄Babel΄, Suid., etc.<br><b>place of assembly</b>, τοὺς δ’ εὗρ’ εἰν ἀγορῇ <i>Il.</i> 7.382; ἵνα σφ’ ἀ. τε θέμις τε 11.807, cf. <i>Od.</i> 6.266; pl., <i>Od.</i> 8.16; οὔτε… εἰς ἀ. ἔρχεται οὔτε δίκας Thgn. 268.<br><b>market-place</b>, perh. not earlier than Hom. <i>Epigr.</i> 14.5 πολλὰ μὲν εἰν ἀγορῇ πωλεύμενα, πολλὰ δ’ ἀγυιαῖς ; freq. in later authors, πρυμνοῖς ἀγορᾶς ἔπι Pi. <i>P.</i> 5.93; θεοὶ… ἀγορᾶς ἐπίσκοποι A. <i>Th.</i> 272; μέση Τραχινίων ἀ. S. <i>Tr.</i> 424; ἀγορᾷ οὐδὲ ἄστει δέχεσθαι Th. 6.44; ὀλιγάκις… ἀγορᾶς χραίνων κύκλον E. <i>Or.</i> 919; οἱ ἐκ τῆς ἀ.<br><b>market</b> people, X. <i>An.</i> 1.2.18; ἐξ ἀγορᾶς εἶ Ar. <i>Eq.</i> 181, etc. ; εἰς ἀ. ἐμβάλλειν to go into <b>the forum</b>, i.e. be a citizen, Lycurg. 5; ἐν τῇ ἀ. ἐργάζεσθαι to trade in <b>the market</b>, D. 57.31; εἰς τὴν ἀ. χειροτονεῖν (opp. ἐπὶ τὸν πόλεμον) ΄for <b>the market΄</b>, Id. 4.26; the Roman Forum, D.H. 5.48.<br><b>business of the ἀγορά</b> ; <b>public speaking, gift of speaking</b>, mostly in pl., ἔσχ’ ἀγοράων withheld him <b>from speaking</b>, <i>Il.</i> 2.275; οἱ δ’ ἀγορὰς ἀγόρευον <i>ib.</i> 788, cf. <i>Od.</i> 4.818; ᾠδὴν ἀντ’ ἀγορῆς θέμενος Sol. 1.<br><b>market</b>, ἀγορὰν παρασκευάζειν Th. 7.40, X. <i>HG</i> 3.4.11; ἀ. παρέχειν Th. 6.44, etc. ; ἄγειν X. <i>An.</i> 5.7.33, etc. ; opp. ἀγορᾷ χρῆσθαι to have <b>supplies</b>, <i>ib.</i> 7.6.24; τῆς ἀ. εἴργεσθαι Th. 1.67, Plu. <i>Per.</i> 29; ἀ. ἐλευθέρα, i.e. καθαρὰ τῶν ὠνίων πάντων, Arist. <i>Pol.</i> 1331a31, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.2.3; opp. ἀ. ἀναγκαία Arist. <i>Pol.</i> 1331b11; generally, <b>provisions, supplies</b>, PPetr. 3 p. 131 (iii BC), <i>PS</i> 14.354 (iii BC), al. ; in pl., Nic.Dam. p. 6.17 D. ; ἀγορὰς περικόπτειν cut off <b>supplies</b>, D.H. 10.43.<br><b>market, sale</b>, ἀ. τῶν βιβλίων, τῶν παρθένων, Luc. <i>Ind.</i> 19, Ael. <i>VH</i> 4.1, cf. Nicoch. 7. as a mark of time, ἀ. πλήθουσα <b>the forenoon</b>, when the market-place was full, ἀγορῆς πληθυούσης Hdt. 4.181; πληθούσης ἀγορᾶς X. <i>Mem.</i> 1.1.10, cf. SIG 695.38 (Magn. Mae.); περὶ or ἀμφὶ ἀ. πλήθουσαν X. <i>An.</i> 2.1.7, 1.8.1; ἐν ἀ. πληθούσῃ Pl. <i>Grg.</i> 469d, cf. Th. 8.92; also ἀγορῆς πληθώρη Hdt. 2.173, 7.223; poet., ἐν ἀ. πλήθοντος ὄχλου Pi. <i>P.</i> 4.85; πρὶν ἀ. πεπληθέναι Pherecr. 29; ἀγορῆς διάλυσις <b>the time just after mid-day</b>, when they went home from market, Hdt. 3.104, cf. X. <i>Oec.</i> 12.1.<br><b>marketday</b>, = Lat. <b>nundinae</b>, D.H. 7.58.
ἀγοράζω	[ᾰγ], <i>fut.</i> άσω Ar. <i>Lys.</i> 633, ἀγορῶ LXX Ne. 10.31; <i>aor.</i> ἠγόρασα X. <i>HG</i> 7.2.18, D. 21.149, etc. ; <i>pf.</i> ἠγόρακα Arist. <i>Oec.</i> 1352b7, Plb. 6.17.4; — <i>Med., aor.</i> ἠγορασάμην D. 50.55; <i>pf.</i> ἠγόρασμαι (v. infr.); — <i>Pass., aor.</i> ἠγοράσθην Id. 59.46; <i>pf.</i> ἠγόρασμαι Is. 8.23, Men. 828: — <b>frequent the ἀγορά</b>, αἱ γυναῖκες ἀ. καὶ καπηλεύουσι Hdt. 2.35, 4.164, cf. Arist. <i>Ph.</i> 196a5, <i>Com.Adesp.</i> 710; <b>occupy the market-place</b>, Th. 6.51.<br><b>buy in the market</b>, πωλεῖν ἀ. Ar. <i>Ach.</i> 625; ἐπιτήδεια ἀ. X. <i>An.</i> 1.5.10; generally, <b>buy</b>, Ar. <i>Pl.</i> 984, etc. ; <b>farm</b> taxes or state-contracts, ὠνὴν ἀ. PRev. Laws 41.22, al. ; τὸν Σαίτην ἀγοράσας <i>ib.</i> 60.23; — <i>Med.</i>, <b>buy for oneself</b>, X. <i>An.</i> 1.3.14; — Pass., διά τινος ἀ. D. 50.25 ; <i>pf. Pass.</i> in med. sense, ἀντὶ τοῦ ἠγοράσθαι αὐτοῖς τὸν οἶνον Id. 35.19.<br><b>haunt the ἀγορά</b>, Corinna 34, Pi. <i>Fr.</i> 103; οὐδ’ ἀγοράσει γ’ ἀγένειος οὐδεὶς ἐν ἀγορᾷ nor shall any boy <b>lounge in the ἀγορά</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1373. [-αζω (i.e. -ᾴζω) in sense 1, Hdn. <i>Gr.</i> 2.14.]
ἀγοραῖος	[ᾱγ], ον, (fem. -αία epith. of Artemis and Athena, v. infr.): — <b>in, of</b>, or <b>belonging to the ἀγορά</b>, Ζεὺς Ἀ. as <b>guardian of popular assemblies</b>, Hdt. 5.46, A. <i>Eu.</i> 973 (lyr.), E. <i>Heracl.</i> 70; Ἑρμῆς Ἀ. as <b>patron of traffic</b>, Ar. <i>Eq.</i> 297, cf. <i>IPE</i> 1². 128 (Olbia), IG 12(8).67 (Thasos), Paus. 1.15.1; Ἄρτεμις Ἀ. at Olympia, Id. 5.15.4; Ἀθηνᾶ Ἀ. at Sparta, Id. 3.11.9; generally, θεοὶ ἀ. A. <i>Ag.</i> 90. of things, τὰ ἀ.<br><b>details of market-business</b>, Pl. <i>R.</i> 425c.<br><b>frequenting the market</b>, ὁ ἀ. ὄχλος X. <i>HG</i> 6.2.23; δήμου εἶδος Arist. <i>Pol.</i> 1291b19, etc. ; τὸ ἀ. πλῆθος… τὸ περὶ τὰς πράσεις καὶ τὰς ὠνὰς καὶ τὰς ἐμπορίας καὶ καπηλείας διατρῖβον <i>ib.</i> 1291a4; — ἀγοραῖοι (with or without ἄνθρωποι), οἱ, <b>those who frequented the ἀγορά</b>, Hdt. 1.93, 2.141; opp. ἔμποροι, X. <i>Vect.</i> 3.13, but = <b>traders</b> (i.e.<br><b>sutlers</b>), Ael. <i>Tact.</i> 2.2; — hence, <b>the common sort, low fellows</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1015, Pl. <i>Prt.</i> 347c, Thphr. <i>Char.</i> 6.2; of agitators, Act. Ap. 17.5, Plu. <i>Aem.</i> 38; Comp., <b>the baser sort</b>, Ptol.Euerg. 1. Adv. -αίως, λέγειν D.H. <i>Th.</i> 10.11. of things, <b>vulgar</b>, σκώμματα Ar. <i>Pax</i> 750; τοὺς νοῦς ἀ. ἧττον… ποιῶ Id. <i>Fr.</i> 471; ἀ. φιλία (opp. ἐλευθέριος) Arist. <i>EN</i> 1162b26; <b>common</b>, ἄρτοι Lync. ap. Ath. 3.109d. generally, <b>proper to the ἀγορά, skilled in, suited for forensic speaking</b>, Plu. <i>Per.</i> 11, al. ; — ἀγοραῖος (sc. ἡμέρα) <b>court-day, assize</b>, τὰς ἀ. ποιεῖσθαι Str. 13.4.12; ἄγειν τὴν ἀ. Epist. <i>Galb.</i> ap. J. <i>AJ</i> 14.10.21, cf. Act. Ap. 19.38, IGRom. 4.790. Adv. -ως <b>in forensic style</b>, Plu. <i>CG</i> 4, <i>Ant.</i> 24. ἀγοραῖος, ὁ, = <b>tabellio, notary</b>, Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).94, <i>Edict.Diocl.</i> 7.41, <i>Gloss.</i> ; also, <b>pleader, advocate</b>, in pl., Philostr. <i>VA</i> 6.36. ἀγοραῖος, ἡ, <b>market-day</b>, IGRom. 4.1381 (Lydia). (The distn. ἀγόραιος <b>vulgar</b>, ἀγοραῖος <b>public speaker</b>, drawn by Ammon., etc., is prob. fictitious.)
ἀγορανομέω	<b>to be</b> ἀγορανόμος, Alex. 247, IG 12(3).170 (Astypalaea); τῆς πόλεως FOxy. 910.2 (ii AD); at Rome, <b>to be aedile</b>, D.H. 10.48, Plu. <i>Caes.</i> 5, App. <i>BC</i> 2.1, etc. ; <i>pf.</i> -ηκα D.C. 52.32.
ἀγορανομία	ἡ, <b>office of ἀγορανόμος</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1331b9, IG 4.203 (Corinth), PGrenf. 1.10.7 (ii BC), etc.<br>= Lat. <b>aedilitas</b>, Plb. 10.4.1, D.H. 5.18, App. <i>Pun.</i> 112.
ἀγορανομικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the ἀγορανόμος</b> or <b>his office</b>, ἀ. ἄττα Pl. <i>R.</i> 425d; νόμιμα Arist. <i>Pol.</i> 1264a31; νόμος <i>Milet.</i> 3.145 (200 BC); τιμαί CIG 1716 (Delph.); στέφανος POxy. 1252v17 (iii AD).<br>= Lat. <b>aedilicius</b>, ἀρχαιρέσια Plu. <i>Pomp.</i> 53; ἐξουσία D.H. 6.95.
ἀγορανόμιον	τό, <b>court</b> or <b>office of the ἀγορανόμος</b>, Pl. <i>Lg.</i> 917e, IG 2.192c11, 12(3).170, PHib. 29.3 (iii BC), <i>AP</i> 11.17 (Nicarch.).
ἀγορανόμιος	ον, <b>of</b> or <b>in the forum</b>, περίπατος IGRom. 4.504 (Perg.).
ἀγορανόμος	ὁ, <b>clerk of the market</b>, who regulated buying and selling, Hp. <i>Epid.</i> 4.24, Ar. <i>Ach.</i> 723, al., Lys. 22.16, Arist. <i>Pol.</i> 1299b17, IG 2.192c12, etc.<br><b>public notary</b>, PGrenf. 2.23a ii 2 (ii BC), POxy. 99.2 (i AD), etc.<br>= Lat. <b>aedilis</b>, D.H. 7.14, IG 14.719, etc.
ἀγοράομαι	almost always in Ep. forms, <i>pres.</i> ἀγοράασθε, <i>impf.</i> ἠγοράασθε, ἠγορόωντο (cf. Hdt. 6.11), <i>aor.1</i> only 3 sing. ἀγορήσατο (v. infr.); <i>2 sg. impf.</i> ἠγορῶ S. <i>Tr.</i> 601; <i>inf.</i> ἀγορᾶσθαι Thgn. 159: — <b>meet in assembly, sit in debate</b>, οἱ δὲ θεοὶ πὰρ Ζηνὶ καθήμενοι ἠγορόωντο <i>Il.</i> 4.1.<br><b>speak in the assembly, harangue</b>, ὅ σφιν ἐϋφρονέων ἀγορήσατο <i>Il.</i> 1.73, 9.95, cf. <i>Od.</i> 7.185, Hdt. <i>l.c.</i> ; παισὶν ἐοικότες ἀγοράασθε <i>Il.</i> 2.337. generally, <b>speak, utter</b>, εὐχωλαί… ἃς… κενεαυχέες ἠγοράασθε 8.230, μήποτε… ἀγορᾶσθαι ἔπος μέγα Thgn. <i>l.c.</i> ; c. dat., <b>speak, talk with</b>, ἕως σὺ… ἠγορῶ ξέναις S. <i>l.c.</i> [ᾱγ- only in <i>Il.</i> 2.337, metri grat. ; otherwise ᾰγ-.]
ἀγορασείω	Desid. of ἀγοράζω, <b>wish to buy</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1068.
ἀγορασία	ἡ, <b>purchase</b>, Telecl. 51, Hyp. <i>Fr.</i> 70, <i>Inscr.Magn.</i> 116.20 (ii AD), D.L. 2.78 (pl.), etc.
ἀγόρασις	εως, ἡ, = ἀγορασία, Pl. <i>Sph.</i> 219d (pl.), cf. <i>Leg. Sacr.</i> 2.69 (-ασσις, Tanagra), PRyl. 2.45.5 (iii AD).
ἀγόρασμα	τό, <b>that which is bought</b> or <b>sold</b>; mostly in pl., <b>wares, merchandise</b>, Aeschin. 3.223, D. 34.9, etc., cf. Alex. 168.
ἀγορασμός	ὁ, <b>purchasing</b>, Phint. ap. Stob. 4.23.61a, Vett.Val. 180.11, al.<br><b>purchase</b>, LXX Ge. 42.19, al., OGI 660.20 (Egypt, i AD) (pl.); freq. of auctions, ποιεῖσθαί τινος τὸν ἀ. BGU 1128.9 (14 BC).
ἀγοραστής	οῦ, ὁ, <b>the slave who had to buy</b> provisions for the house, <b>purveyor</b>, X. <i>Mem.</i> 1.5.2; — generally, <b>purchaser</b>, μέτριος ἀ. Men. 500, cf. Arist. <i>Oec.</i> 1352b6, Dinon 12, Ael. <i>VH</i> 12.1, POxy. 298.48 (i AD).
ἀγοραστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for traffic, commercial</b>, Pl. <i>Cra.</i> 408a; ἡ ἀγοραστική (sc. τέχνη) <b>traffic, commerce</b>, Id. <i>Sph.</i> 223c; τὸ ἀ. δίκαιον <b>right of purchase</b>, POxy. 1268.16 (iii AD), 1475.14 (iii AD).
ἀγοραστός	ή, όν, <b>bought, paid for</b>, PPetr. 3 p. 243 (iii BC), BGU 802 iv 8 (i AD); δούλη POxy. 95.14 (i AD), cf. Porph. <i>Hist.</i> 20.
ἀγοράστρια	ἡ, fem. of ἀγοραστής, BGU 907.11 (ii AD), PThead. 1.11 (iv AD).
ἀγορατρός	ὁ, = πυλαγόρας, IG2². 1132.6, <i>Klio</i> 14.287 (Delph., iii BC).
ἀγορατυπεῖς	ἄγανθορυβεῖς, Hsch.
ἀγορᾶχος	ἡ, female official at Sparta, IG 5(1).589.
ἀγόρευσις	ἡ, <b>speech, oration</b>, <i>EM</i> 13.51.
ἀγορευτήριον	τό, <b>place for speaking</b>, IG 14.742 (Naples, i/ii AD).
ἀγορευτής	οῦ, ὁ, <b>speaker</b>, POxy. 1590.1 (iv AD).
ἀγορεύω	(&lt; ἀγορά), <i>impf.</i> ἠγόρευον, Ep. ἀγόρευον <i>Il.</i> 1.385; <i>fut.</i> -εύσω Hom., Alciphr. 3.52, Philostr. <i>VA</i> 4.45; <i>aor.</i> -ευσα Hom., D.H. 1.65, Luc. <i>Pisc.</i> 15; <i>pf.</i> -ευκα Lib. <i>Or.</i> 37.4; 1 <i>aor. Pass.</i> -εύθην (προσ-) Str. 3.3.5; in compds. these tenses and <i>pf. Pass.</i> -ευμαι are found in early Prose and <i>Att.</i> Inscrr., the simple vb. only in pres. and impf. : — <b>speak in the assembly, harangue</b>, freq. in Ep., ἀγορὰς ἀ. <i>Il.</i> 2.788; ἐν Ἀργείοις ἔπεα πτερόεντ’ ἀ. 23.535; ὣς Ἕκτωρ ἀγόρευε 8.542; τοῖσιν ἀ.<br><b>address</b> them, 1.571, al. ; πρὸς ἀλλήλους ἔπεα 24.142; ὀνειδίζων ἀ. <i>Od.</i> 18.380; in <i>Att.</i>, of the crier΄s proclamation in the Ecclesia, τίς ἀγορεύειν βούλεται ; who wishes <b>to address the house?</b> Ar. <i>Ach.</i> 45, D. 18.170, etc. ; ἀ. ὡς… <i>Il.</i> 1.109; c. inf., μή τιφόβονδ’ ἀγόρευε <b>counsel</b> me not to flight, <i>Il</i>.5.252; ἀ. μὴ στρατεύεσθαι Hdt. 7.10. αʹ. generally, <b>speak, say</b>, τοιαῦτα πρὸς ἀλλήλους ἀγόρευον <i>Il.</i> 5.274; κακόν τι ἀ. τινά <i>Od.</i> 18.15; κακῶς ἀ. τινά Arist. <i>Fr.</i> 417; ἀ. ὡς…, ὅτι…, Hdt. 3.156, Ar. <i>Pl.</i> 102; οὐκ ἠγόρευον; <b>did I not say so?</b> Id. <i>Ach.</i> 41, cf. S. <i>OC</i> 838; <b>tell of, mention</b>, τι <i>Od.</i> 2.318, 16.263, al. ; ὑπὲρ τοῦ Διὸς ἀγορεύων <b>speaking</b> of Zeus, Pl. <i>Lg.</i> 776e; <i>metaph</i>, δέρμα θηρὸς ἀ. χειρῶν ἔργον <b>tells a tale of</b>… Theoc. 25.175.<br><b>proclaim</b>, <i>Il.</i> 1.385; πέμπων κήρυκα ἠγόρευέ σφι τάδε Hdt. 6.97; — Pass., ὁ πολίτης… κακὸς ἀγορευέσθω Pl. <i>Lg.</i> 917d; — <i>aor. Med.</i>, ἀγορεύσασθαι ὡς… <b>to have</b> it <b>proclaimed</b> that…, Hdt. 9.26; — ὁ νόμος ἀ. the law <b>declares</b>, Antipho 3.3.7, Lys. 9.9, Arist. <i>Rh.</i> 1354a22; ἀ. μὴ ποιεῖν Ar. <i>Ra.</i> 628; οὔνομα… ἥδ’ ἀ. στήλη IG 2.2753. Pass., <b>to be delivered</b>, λόγον καλὸν ἐπὶ τοῖς… θαπτομένοις ἀγορεύεσθαι Th. 2.35.
ἀγορηγός	sc. ναῦς, ἡ, <b>ship which conveys provisions</b>, <i>EM</i> 13.52.
ἀγορῆθεν	Adv.<br><b>from the assembly</b> or <b>market</b>, <i>Il.</i> 2.264, al.
ἀγορήϊος	= ἀγοραῖος, θεοί IG 12(3).452 (Thera).
ἀγορήνδε	Adv.<br><b>to the assembly</b> or <b>market</b>, <i>Il.</i> 1.54.
ἀγορητής	οῦ, ὁ, <b>speaker</b>, Ep. word, chiefly used of Nestor, λιγὺς Πυλίων ἀ. <i>Il.</i> 1.248, al., cf. Ar. <i>Nu.</i> 1057, Timo 30.1.<br>II. = ἀγορανόμος, or perh.<br><b>public auctioneer</b>, OGI 262.20 (pl., Baetocaece).
ἀγορητύς	ύος, ἡ, <b>eloquence</b>, <i>Od.</i> 8.168. — Ep. word.
ἀγορῆφι	Adv.<br><b>in the assembly</b>, Hes. <i>Th.</i> 89.
ἄγορος	ὁ, = ἀγορά, used only by E. in lyr., generally in pl., as <i>IT</i> 1096, <i>El.</i> 723, <i>Andr.</i> 1037; sg. only <i>HF</i> 412 ἄγορον ἁλίσας φίλων.
ἀγορρίον	ἐκκλησία, Hsch.
ἀγορρίς	ἀγορά, ἄθροισις, Hsch.
ἀγός	[ᾰ], οῦ, ὁ, (&lt; ἄγω) <b>leader, chief</b>, c. gen., <i>Il.</i> 4.265, al., cf. Pi. <i>N.</i> 1.51, A. <i>Supp.</i> 248, 904 (lyr.), E. <i>Rh.</i> 29 (lyr.), <i>AP</i> 9.219 (Diod.).
ἄγος	[ᾰ], εος, τό,<br><b>1. any matter of religious awe; pollution, guilt</b>, ἐν τῷ ἄγεϊ ἐνέχεσθαι Hdt. 6.56; ἄ. ἐκθύσασθαι 6.91; ἄ.… κεκτήσεται θεῶν A. <i>Th.</i> 1022; ἄ. αἱμάτων ἀρέσθαι Id. <i>Eu.</i> 168, cf. <i>AP</i> 7.268 (Plato); ἄ. φυλάσσεσθαι A. <i>Supp.</i> 375; φεύγειν S. <i>Ant.</i> 256; ὅθεν τὸ ἄ. συνέβη τοῖς Συβαρίταις Arist. <i>Pol.</i> 1303a30; ἄ. ἀφοσιώσασθαι Plu. <i>Cam.</i> 18.<br><b>2.</b> in concrete sense, the <b>person</b> or <b>thing accursed</b>, S. <i>OT</i> 1426; ἄ. ἐλαύνειν, = ἀγηλατεῖν, Th. 1.126.<br><b>3. expiation, sacrifice</b>, S. <i>Ant.</i> 775, <i>Fr.</i> 689, prob. so in A. <i>Ch.</i> 155. ἄγεα· τεμένεα, and ἀγέεσσι· τεμένεσι, Hsch. ; ἄγη· τὰ μυστήρια, <i>AB</i> 212. (ἅγος (= τὸ καθαρόν, σέβασμα) postulated by Gramm. (cf. ἅγιος ἐκ τοῦ ἅγος γέγονεν <i>Et.Gud.</i>) is not found, unless ἄγος 3 be a dialectic form.)
ἄγος	εος, τό, (&lt; ἄγνυμι) <b>fragment</b>, Hsch., <i>EM</i> 418.2.
ἀγοσταί	variant for ἀκοσταί (ἀκοστή) in Gramm., as <i>AB</i> 213.
ἀγοστέω	variant for ἀκοστέω in Gramm., as <i>AB</i> 213.
ἀγοστός	ὁ, <b>flat of the hand</b>, Hom. only in <i>Il.</i>, in the phrase ὁ δ’ ἐν κονίῃσι πεσὼν ἕλε γαῖαν ἀγοστῷ 11.425, al. ; χειρὸς ἀ. A.R. 3.120.<br><b>arm</b>, = ἀγκάλη, Theoc. 17.129, <i>AP</i> 7.464 (Antip.); pl., <i>ib.</i> 5.254.15 (Paul. Sil.); <i>metaph</i>, [Ἀκαδημείας] ἐν ἀγοστῷ Simon. 150.<br><b>dirt, filth</b>, <i>Sch. Il.</i> 6.506. (Perh. cognate with Skt. <i>haástas</i> ΄hand΄.)
ἄγουρος	ὁ, <b>youth</b>, Thracian word, Eust. 1788.56.
ἄγρα	Ion. ἄγρη, ἡ, <b>hunting, the chase</b>, (never in <i>Il.</i>), ἄγρην ἐφέπειν <i>Od.</i> 12.330; χαίρουσι δέ τ’ ἀνέρες ἄγρῃ 22.306; ἐς ἄγρας ἰέναι E. <i>Supp.</i> 885; ἄ. ἀνθρώπων Pl. <i>Lg.</i> 823e; ἁλιαδᾶν ἔχων ἀΰπνους ἄγρας S. <i>Aj.</i> 880 (lyr.).<br><b>way of catching</b>, Pi. <i>N.</i> 3.81, Hdt. 2.70.<br><b>quarry, prey</b>, Hes. <i>Th.</i> 442; ἄγραν ὤλεσα A. <i>Eu.</i> 148 (lyr.); εὔκερως ἄ. S. <i>Aj.</i> 64, cf. 407 (pl.); Μελέαγρε, μελέαν γάρ ποτ’ ἀγρεύεις ἄ. E. <i>Fr.</i> 517; <b>game</b>, Hdt. 1.73, etc. ; of fish, <b>draught, take</b>, Ev. Luc. 5.9; <i>metaph</i>, δορὸς ἄγρα A. <i>Th.</i> 322 (lyr.). Ἄγρα, ἡ, title of Artemis at Athens, Pl. <i>Phdr.</i> 229c; τὰ ἐν Ἄγρας (sc. μυστήρια) Paus.Gr. <i>Fr.</i> 13; τὰ πρὸς Ἄγραν IG 2.315; μήτηρ ἐν Ἄγρας <i>ib.</i> 273; — also Ἄγραι, αἱ, the precinct of Artemis Agra, Paus. 1.19.6, St.Byz., <i>AB</i> 334, etc. (With ἄγρα ; ἄγρια cf. θήρα ; θηρία.)
ἄγραδε	Adv., poet. form of ἀγρόνδε, Call. <i>Fr.</i> 26.
ἀγραῖος	α, ον, (&lt; ἄγρα) <b>of the chase</b>, epith. of Apollo, Paus. 1.41.6; of Artemis, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 13; δαίμονες Oppian. <i>H.</i> 3.27.
ἀγραμματία	ἡ, <b>illiteracy</b>, Ph. 1.502, Ael. <i>VH</i> 8.6; pl., Phld. <i>Vit.</i> p. 41J.
ἀγράμματος	ον, <b>illiterate</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.20, Damox. 2.12, Epicur. <i>Fr.</i> 236, <i>AP</i> 11.154 (Lucill.), cf. S.E. <i>M.</i> 1.99; <b>unable to read</b> or <b>write</b>, Pl. <i>Ti.</i> 23a. Adv. -τως Ph. 1.195, Arr. <i>Epict.</i> 2.9.10. = ἄγραπτος, ἔθη Pl. <i>Plt.</i> 295a. of animals, <b>unable to utter articulate sounds</b>, Arist. <i>HA</i> 488a33. of sounds, <b>inarticulate</b>, Id. <i>Int.</i> 16a29, D.L. 3.107; <b>incapable of being written</b>, Porph. <i>Abst.</i> 3.3, cf. Eustr. <i>in APo.</i> 102.19; ᾠδὴ ἀ.<br><b>song without words</b>, Phld. <i>Po.</i> 2 <i>Fr.</i> 47.22.
ἄγραμμος	ον, <b>not on the line</b>, ἄγραμμα ἀφεῖται, of a throw of the dice, <b>counting nothing</b>, Hsch.
ἀγράνδις	= ἀγρόνδε, <i>Dor. Adv.</i> in Theognost. <i>Can.</i> 163.33.
ἄγραπτος	ον, <b>unwritten</b>, ἄ. θεῶν νόμιμα S. <i>Ant.</i> 454. ἄ. δίκη action <b>cancelled</b> in consequence of a special plea, Poll. 8.57.
ἀγραυλέω	<b>live in the open, out of doors</b>, Arist. <i>Mir.</i> 831a29, Parth. 29.1, Plu. <i>Num.</i> 4, Str. 4.44.3; of shepherds, Ev. Luc. 2.8.
ἀγραυλής	ές, <b>in the fields, out of doors</b>, κοίτη Nic. <i>Th.</i> 78.
ἀγραυλία	ἡ, <b>service in the field</b>, D.H. 6.44 (pl.), D.S. 16.15 (pl.), etc.
ἄγραυλος	ον, (&lt; ἀγρός, αὐλή) <b>dwelling in the field</b>, of shepherds, <i>Il.</i> 18.162, Hes. <i>Th.</i> 26, A.R. 4.317, Megasth. 40; epith. of Pan, <i>AP</i> 6.179 (Arch.); ἄ. ἀνήρ <b>a boor</b>, <i>ib.</i> 11.60 (Paul. Sil.). of oxen, βοὸς ἀγραύλοιο <i>Il.</i> 10.155, <i>Od.</i> 12.253; θήρ S. <i>Ant.</i> 349 (lyr.), E. <i>Ba.</i> 1188 (lyr.), etc.<br>of things, <b>rustic</b>, πύλαι Id. <i>El.</i> 342.
ἀγραφής	ές, = ἄγραφος, δάνειον BGU 895.31 (ii AD).
ἀγραφίου	γραφή an action against state-debtors, <b>who had got their debts cancelled</b> without paying, D. 58.51, Arist. <i>Ath.</i> 59.3, Lycurg. <i>Fr.</i> 6, Poll. 8.54.
ἄγραφος	ον, <b>unwritten</b>, μνήμη Th. 2.43; ἄ. διαθῆκαι <b>nuncupatory</b> wills, Plu. <i>Cor.</i> 9; ἄ. κληρονόμος Luc. <i>Tox.</i> 23; ἄγραφα λέγειν to speak <b>without book</b>, Plu. <i>Dem.</i> 8. Adv. -φως, κατὰ μνήμης σῴζεσθαι Procl. <i>in Prm.</i> p. 553 S. ἄ. δίκαιον, <b>moral</b> or <b>equitable justice</b>, Arist. <i>EN</i> 1162b22; ἄ. νόμοι or νόμιμα <b>unwritten laws; laws of nature</b>, τοῖς ἀ. νομίμοις καὶ τοῖς ἀνθρωπίνοις ἤθεσι D. 18.275, cf. Arist. <i>EN</i> 1180b1.<br><b>laws of custom</b>, Th. 2.37; ἄ. νόμιμα Pl. <i>Lg.</i> 793a, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1373b5; ἄγραφα, τά, <i>ib.</i> 1368b9; ἄ. ἀδίκημα a crime <b>not recognized by law</b>, Hsch.<br><b>religious traditions</b>, as of the Eumolpidae, Lys. 6.10.<br><b>not registered</b>, ἄ. πόλεις (in a treaty) Th. 1.40; ἄ. γάμοι <b>without written contract</b>, <i>CPR</i> 18.30 (ii A.D. <i>Adv</i>. -ως <i>ibid.</i>, POxy. 267.19 (i AD)); ἄ. συνουσίαι <b>not written down</b>, Phlp. <i>in Ph.</i> 513.30; συναλλαγματογραφίαι PTeb. 1.140; ἄγραφα καὶ ἄστατα neither <b>catalogued</b> nor weighed, IG 2.652B 2; hence ἄγραφα, τά, <b>sundries</b>, PTeb. 112.104 (ii BC), al. ἄ. μέταλλα mines <b>not registered</b>, but worked clandestinely, Suid. s.v.<br><b>without inscription</b>, IG 2.754, al. — Prose word.
ἄγρει	v. sub ἀγρέω II.
ἀγρεῖος	α, ον, (&lt; ἀγρός) <b>of the field</b> or <b>country</b>, πλάτανος <i>AP</i> 6.35 (Leon.).<br><b>clownish, boorish</b>, Ar. <i>Nu.</i> 655, Th. 160.
ἀγρειοσύνη	ἡ, <b>clownishness</b>; or <b>a rude, vagrant life</b>, <i>AP</i> 6.51.
ἀγρεῖφνα	ἡ, <b>harrow</b>, <i>AP</i> 6.297 (Phanias); cf. ἀγρίφη.
ἀγρέμιον	τό, = ἄγρα II, <i>AP</i> 6.224 (Theodorid.).
ἀγρεμών	όνος, ὁ, <b>hunter</b>, <i>EM</i> 13.56; also glossed by κάμαξ, λαμπάς, δόρυ, Hsch. ; = ἐπιμήνιος, A. <i>Fr.</i> 141.
ἀγρεσία	Ion. -ίη, ἡ, = ἄγρα 1, <i>AP</i> 6.13 (Leon.).
ἀγρεταί	αἱ, (fem. pl. of ἀγρετός ΄chosen΄, cf. ἀγρέω) priestesses of Athena at Cos, <i>BMus.Inscr.</i> 968 A, Hsch.
ἀγρετεύω	<b>hold office of αγρέτας</b>, IG 5(1).1346 (Laconia, ii AD).
ἀγρετήματα	τὰ ἀγορευόμενα τῶν παρθένων (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀγρέτης	ου, Dor. ἀγρέτας, ὁ, = ἡγεμών, Hsch. ; prob. for ἀγρόται, A. <i>Pers.</i> 1002 Toup. Ἀγρέτης, ὁ, perh. from ἀγρός, <b>god of the fields</b>, title of Apollo at Chios, GDI 5666.
ἄγρευμα	τό, in pl., = τὰ ἐπὶ τῆς ἀγροικίας κτήματα, Sol. ap. <i>AB</i> 340.<br><b>that which is taken in hunting, prey</b>, E. <i>Ba.</i> 1241; <i>metaph</i>, X. <i>Mem.</i> 3.11.7; ἄ. ἀνθέων E. <i>Fr.</i> 754.<br><b>means of catching</b>, ἄ. θηρός A. <i>Ch.</i> 998; ἐντὸς… μορσίμων ἀ., of the <b>net</b> thrown over Agamemnon, Id. <i>Ag.</i> 1048, cf. <i>Eu.</i> 460.
ἀγρεύς	έως, ὁ, <b>hunter</b>, epith. of Aristaeus, Pi. <i>P.</i> 9.65; of Apollo, A. <i>Fr.</i> 200, Herod. 3.34; of Bacchus, E. <i>Ba.</i> 1192 (lyr.); of Poseidon, Luc. <i>Pisc.</i> 47; of Pan, Apollod. ap. Hsch. of an arrow, <i>AP</i> 6.75 (Paul. Sil.).<br>a kind of bird, Ael. <i>NA</i> 8.24. (From ἀγρός, cf. οἰκεύς ; οἶκος ; the reference to hunting is secondary.)
ἀγρεύσιμος	η, ον, <b>easy to catch</b>, Sch. S. <i>Ph.</i> 863.
ἄγρευσις	εως, ἡ, <b>catching</b>, Hsch.
ἀγρευτεῖ	ὑβρίζει, Hsch.
ἀγρευτήρ	ῆρος, ὁ, = ἀγρευτής, Theoc. 21.6, Call. <i>Dian.</i> 218, <i>AP</i> 7.578 (Agath.). as <i>Adj.</i>, ἀ. κύνες Opp. <i>C.</i> 3.456; ἀγρευτῆρι λίνῳ, i.e. with <b>fishing</b>-net, Man. 5.279.
ἀγρευτής	οῦ, ὁ, <b>hunter</b>, epith. of Apollo as slayer of Python, S. <i>OC</i> 1091 (lyr.), PFlor. 297.19 (vi AD); <i>metaph</i>, of sleep, ἀ. πτηνοῦ φάσματος <i>AP</i> 12.125 (Mel.). <i>Adj.</i>, κύνες ἀ.<br><b>hounds</b>, Sol. 23; ἀ. κάλαμοι a fowler΄s <b>trap of reeds</b>, <i>AP</i> 7.171 (Mnasalc.), cf. 6.109 (Antip.).
ἀγρευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>skilled in hunting</b>, ἀγρευτικόν [ἐστι] <b>useful for ensnaring</b> an enemy, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.12; ἀ. λίνος Sch. E. <i>Ba.</i> 611. Adv. -κῶς Poll. 5.9.
ἀγρευτίς	ίδος, ἡ, fem. of ἀγρευτής, prob. l. in Sch. Ar. <i>V.</i> 367.
ἀγρευτός	όν, <b>caught</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.541.
ἀγρεύω	<i>fut.</i> ἀγρεύσω Call. <i>Dian.</i> 85; <i>aor.</i> ἤγρευσα E. <i>Ba.</i> 1204; — <i>Med.</i>, v. infr. ; — <i>Pass., aor.</i> ἠγρεύθην <i>AP</i>, v. infr. ; (&lt; ἀγρεύς): — <b>take by hunting</b> or <b>fishing, catch</b>, ἰχθῦς Hdt. 2.95, cf. X. <i>Cyn.</i> 12.6; ἄγραν ἠγρευκότες E. <i>Ba.</i> 434; of war, φιλεῖ… ἄνδρας… ἀγρεύειν νέους S. <i>Fr.</i> 554; — also in <i>Med.</i>, θύματ’ ἠγρεύσασθε <b>ye caught</b> or <b>chose your</b> victim, E. <i>IT</i> 1163; τί μοι ξίφος ἐκ χερὸς ἠγρεύσω ; why <b>didst thou snatch… ?</b> Id. <i>Andr.</i> 842; — Pass., X. <i>An.</i> 5.3.8, cf. Sphaer. <i>Stoic.</i> 1.142; ἀγρευθεὶς ἤγρευσε <i>AP</i> 9.94 (Isid.), 12.113 (Mel.). <i>metaph</i>, <b>hunt after, thirst for</b>, αἷμα E. <i>Ba.</i> 138; σὰν (sc. Ἀρετᾶς) ἀ. δύναμιν Arist. <i>Fr.</i> 675.11; ὕπνον <i>AP</i> 7.196 (Mel.), cf. 12.125 (Mel.); but ἀγρεύειν τινὰ λόγῳ <b>to catch</b> by his words, Ev. Marc. 12.13.
ἀγρέω	= αἱρέω, <b>take, seize</b>, freq. in Aeolic Inscrr. as IG 12(2).6.33 (Pass., Lesbos); ἄγρει δ’ οἶνον ἐρυθρόν Archil. 4.3; τρόμος παῖσαν ἄγρει Sappho 2.14, cf. Thgn. 294; ἀγρεῖ πόλιν <b>captures</b>, A. <i>Ag.</i> 126 (lyr.); of fishing, <i>AP</i> 6.304 (Phanias); in prescriptions, ἄγρει, <b>take!</b> Nic. <i>Th.</i> 534, al. Hom. only in <i>imper.</i> ἄγρει, prop <b>take it!</b>, hence, <b>comeon!</b> ἄγρει μάν οἱ ἔπορσον Ἀθηναίην <i>Il.</i> 5.765, cf. A.R. 1.487; pl., ἀγρεῖτε (ἄγρειτε <i>An.Ox.</i> 1.71) <i>Od.</i> 20.149. Cf. ἄργειτε.
ἄγρηθεν	Adv.<br><b>from the chase</b>, A.R. 2.938.
ἀγρήθετο	ἠθέλησεν, Hsch.
ἀγρηνόν	τό, <b>net</b>, Hsch. ; — also, <b>net-like woollen robe</b> worn by Bacchanals and soothsayers, Id., Poll. 4.116.
ἀγρία	ἡ, = ἄγρα II, BGU 1123.9 (Aug.).
ἀγρίαζε	ἄγριος ἴσθι, Hsch.
ἀγριαίνω	<i>fut.</i> ανῶ Pl. <i>R.</i> 501e; <i>aor.</i> ἠγρίανα D.C. 44.47, Ael. <i>VH</i> 2.13; — Pass., D.H. 9.32, Plu. <i>Ant.</i> 58; <i>fut.</i> ἀγριανθήσομαι LXX Da. 11.11; <i>aor.</i> ἠγριάνθην D.S. 24.1. — In <i>Att.</i> the Pass. was supplied by ἀγριόω, which was rare in <i>Act.</i> ; but the compd. Pass. ἐξαγριαίνομαι occurs in Pl. <i>R.</i> 336d, and the <i>Act.</i> ἐξαγριόω in Hdt. 6.123, E. <i>Ph.</i> 876, Pl. <i>Lg.</i> 935a. intr., <b>to be</b> or <b>become wild, to be angered, provoked</b>, Pl. <i>R.</i> 493b, etc. ; τινί <b>with</b> one, Id. <i>Smp.</i> 173d; πρός τινα Porph. <i>Abst.</i> 3.12; of animals, Arist. <i>HA</i> 608b31; of rivers and the like, <b>chafe</b>, πρὸς τὴν πλήμμυραν… ἀγριαίνων ὁ ποταμός Plu. <i>Caes.</i> 38; — Pass., D.S. <i>l.c.</i> ; of sores, <b>to be angry</b> or <b>inflamed</b>, Aret. <i>SD</i> 2.11, cf. Antyll. ap. Orib. 10.13.2. causal, <b>make angry, provoke</b>, D.C. 44.47; of love, <b>irritate</b>, Ach.Tat. 2.7; — Pass., <b>to be angered</b>, Plu. <i>l.c.</i>, Hierocl. <i>in CA</i> 10 p. 434M. ; ὑπὸ τῶν δημαγωγῶν D.H. <i>l.c.</i>
ἀγριάνθρωπος	ου, ὁ, <b>wild man, savage</b>, Ps.-Callisth. 3.28.
ἀγρίαππις	-ιδος, = ἀγριοαππίδιον, <i>Gloss.</i>
ἀγριάς	άδος, ἡ, = fem. of ἄγριος, <b>wild</b>, A.R. 1.28; νῆσσαι Arat. 918; αἶγες Call. <i>Aet.</i> 3.1.13; ἄμπελον ἀ. <i>AP</i> 9.561 (Phil.), cf. Numen. ap. Ath. 371c. Ἀγριάδες, αἱ, Nymphs, Hsch.
ἀγριαχράς	ἡ, <b>wild pear</b>, Zopyr. ap. Orib. 14.61.1.
ἀγριάω	<b>to be savage</b>, Opp. <i>C.</i> 2.49, in Ep. form ἀγριόωντα.
ἀγρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀγρός, <i>Sammelb.</i> 5230.29 (i AD), Arr. <i>Epict.</i> 1.10.9, al., M.Ant 4.3.
ἀγριελαία	ἡ, <b>wild olive</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.112, Dsc. 1.105, etc.
ἀγριελάϊνος	<b>of wild olive</b>, ξύλα IG 7.3073.189 (Lebad.).
ἀγριέλαιος	ον, = ἀγριελάϊνος, σκυτάλη <i>AP</i> 9.237 (Erycius). as <i>Subst.</i>, = ἀγριελαία, Theoc. 7.18, Thphr. <i>HP</i> 2.2.5, Ep. Rom. 11.17, etc.
ἀγριεύς	ἀγροῖκος, Hsch.
ἀγριεύω	<b>catch by hunting</b> or <b>fishing</b>, PRyl. 98a7 (ii AD).
ἀγρίζω	<b>inflame, irritate</b>, in Pass., <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Mul.</i> 2.154; <i>Act.</i>, Sm. Pr. 15.18; cf. ἀγγρίζω.
ἀγρικός	ή, όν, = ἄγριος, πήγανον POxy. 1675.4 (iii AD).
ἀγριμαῖος	α, ον, <b>wild</b>; τὰ ἀ.<br><b>game</b>, Ptol.Euerg. 6, PLond. 3.1159.73 (ii AD).
ἀγριμέλισσα	ἡ, <b>wasp</b>, <i>metaph</i> of Hegesias, Hsch. ; cf. ἀγριομέλιττα.
ἄγρινοι	ἀγρονόμοι, Hsch.
ἀγριοαππίδιον	τό, <b>wild pear tree</b>, <i>Gp.</i> 8.37.3.
ἀγριοβάλανος	ἡ, <b>evergreen oak, Quercus pseudo-coccifera</b>, Aq. Thd. Is. 44.14.
ἀγριόβουλος	ον, <b>wild of purpose</b>, Adam. 1.18.
ἀγριοδαίτης	ου, ὁ, <b>eating wild fruits</b>, Orac. ap. Paus. 8.42.6.
ἀγριόεις	εσσα, εν, = ἄγριος, Nic. <i>Al.</i> 604.<br><b>maddening</b>, ὀπώρη <i>ib.</i> 30.
ἀγριόθυμος	ον, <b>wild of temper</b>, Orph. <i>H.</i> 12.4.
ἀγριοκάναβος	ὁ, <b>hemp-mallow, Althaea cannabina</b>, Hsch.
ἀγριοκάρδαμον	τό, = ἰβηρίς, Gal. 13.353.
ἀγριόκαρδον	τό, = ἄκανθα Αἰγυπτία, <i>AB</i> 1096.
ἀγριοκάρυον	τό, <b>cob-nut</b>, Hsch.
ἀγριοκινάρα	= ἄκανθα λευκή, Ps.-Dsc. 3.12; = <b>carduus</b>, <i>Gloss.</i>
ἀγριοκοκκύμηλον	τό, = προῦμνον, Gal. 6.619.
ἀγριοκολοκύντη	= τολύπη 3, Phot.
ἀγριοκρόμμυον	τό, = βολβός, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 283.
ἀγριοκύμινον	τό, <b>wild cumin</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 709.
ἀγριολάχανα	ων, τά, <b>wild pot-herbs</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 4.52.
ἀγριολειχήν	ὁ, = ἄγριος λειχήν (3), Hsch. s.v. ἀγριοψωρία.
ἀγρίολον	τό, = ἱπποσέλινον Dsc. 3.67.
ἀγριομαλάχη	ἡ, = ἀλθαία, Sch. Nic. <i>Th.</i> 89.
ἀγριομέλιττα	ἡ, <b>wasp</b>, <i>Gloss.</i>
ἀγριόμορφος	ον, <font color="red">f.l.</font> for συαγριόμορφος, Orph. <i>A.</i> 979.
ἀγριομυρίκη	[ῐ], ἡ, <b>tamarisk</b>, LXX Je. 17.6; <i>Adj.</i> ἀγριομυρίκινος, ξύλα PHamb. 12.19 (iii AD, ἀγρο- Pap.).
ἀγριομυρίκινος	v. ἀγριομυρίκη.
ἀγριομύρμηξ	<b>weevil</b>, <i>Gloss.</i>
ἀγριόνους	ουν, <b>fierce</b>, IG 12(7).115 (Amorgos).
ἀγριοπήγανον	τό, <b>Syrian rue</b>, Hsch., Aët. 1.295, al.
ἀγριοπηγός	ὁ, (πήγνυμι) = ἁμαξουργός, ἀγρίων ξύλων ἐργάτης, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 464.
ἀγριοποιέω	<b>to make wild</b>, Sch. A. <i>Pers.</i> 613.
ἀγριοποιός	όν, <b>poet of savagery</b>, of Aeschylus in Ar. <i>Ra.</i> 837.<br><b>making savage</b>, <i>Sch. Nic. Al.</i> 30.
ἀγριόπρασον	<b>serpyllum</b> (sic), <i>Gloss.</i>
ἀγριορίγανος	ὁ, <b>marjoram, Origanum viride</b>, Dsc. 3.29.
ἀγριόρροδον	τό, = <b>saliuncula</b> (i.e. Κελτικὴ νάρδος), <i>Gloss.</i>
ἄγριος	α, ον, <i>Od.</i> 9.119; also ος, ον (not in Trag. or com). <i>Il.</i> 19.88, Phoc. 3.6, Pl. <i>Lg.</i> 824a, Theoc. 22.36; Comp. -ώτερος Th. 6.60; <i>Sup.</i> -ώτατος Pl. <i>R.</i> 564a (&lt; ἀγρός); <b>living in the fields, wild, savage</b>. of animals, opp. τιθασός, ἥμερος, <b>wild</b>, βάλλειν ἄγρια πάντα <i>Il.</i> 5.52; αἶξ, σῦς, 3.24, 9.539; even of flies, ἄ. φῦλα, μυίας 19.30; ἵπποι, ὄνοι, etc., Hdt. 7.86, etc. ; ἄ. τέρας, of a bull, E. <i>Hipp.</i> 1214; ἄ. θηρία X. <i>An.</i> 1.2.7; of men, <b>living in a wild state</b>, Hdt. 4.191. of trees, opp. ἥμερος, <b>wild</b>, Pi. <i>Fr.</i> 46, Hdt. 4.21, etc. ; μητρὸς ἀγρίας ἄπο ποτόν of the <b>wild</b> vine, A. <i>Pers.</i> 614, cf. Arist. <i>Pr.</i> 896a8; ἄ. ἔλαιον S. <i>Tr.</i> 1197; ὕλη Id. <i>OT</i> 476, etc. ; μέλι Ev. Matt. 3.4. of countries, <b>wild, uncultivated</b>, Pl. <i>Phd.</i> 113b, <i>Lg.</i> 905b. mostly of men, beasts, etc. ; in moral sense, <b>savage, fierce</b>, <i>Il.</i> 8.96, <i>Od.</i> 1.199, etc., cf. Ar. <i>Nu.</i> 567; δεσπότης Pl. <i>R.</i> 329c; ἄ. καὶ ἀπαίδευτος Id. <i>Grg.</i> 510b; ἄγριε παῖ καὶ στυγνέ Theoc. 23.19, cf. 2.54; ἄ. κυβευτής a <b>passionate</b> gambler, Men. 965; esp. of παιδερασταί, Ar. <i>Nu.</i> 349 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>), Aeschin. 1.52, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 14 B. of temper, <b>wild, fierce</b>, θυμός, χόλος, <i>Il.</i> 9.629, 4.23; λέων δ’ ὥς, ἄγρια οἶδεν 24.41; ἄ. πτόλεμος, μῶλος, 17.737, 398; ἄγριος ἄτη 19.88; ἄ. ὁδοί <b>cruel</b> ways or counsels, S. <i>Ant.</i> 1274; ὀργή <i>OT</i> 344 (Sup.); ἀγριώτατα ἤθεα Hdt. 4.106; ἔρωτες Pl. <i>Phd.</i> 81a; φιλία Id. <i>Lg.</i> 837b, cf. <i>R.</i> 572b, etc. ; τὸ ἄ.<br><b>savageness</b>, Id. <i>Cra.</i> 394e; ἐς τὸ ἀγριώτερον <b>to harsher measures</b>, Th. <i>l.c.</i> of things, circumstances, etc., <b>cruel, harsh</b>, δεσμά A. <i>Pr.</i> 177; νὺξ ἀγριωτέρη <b>wild, stormy</b>, Hdt. 8.13; δουλεία Pl. <i>R.</i> 564a; σύντασις ἀ. a <b>violent</b> strain, Id. <i>Phlb.</i> 46d; ἄ. βάρος, of strong, hot wine, Ar. <i>Fr.</i> 351. ἀ. νόσος, prob., <b>malignant</b>, S. <i>Ph.</i> 173, 265; ἄ. ἕλκος Bion 1.16. Adv. -ίως, <b>savagely</b>, A. <i>Eu.</i> 972, Ar. <i>V.</i> 705; ἄγρια δερκομένω, παίσδων, Hes. <i>Sc.</i> 236, Mosch. 1.11. [α Hom. ; α in trim., α in lyr. A. and S. ; α E. ; ι metri grat., where the ult. is long, <i>Il.</i> 22.313 (nisi leg. ἀγρίοο).]
ἀγριοσέλινον	τό, = ἀγρίολον, Dsc. 3.67.
ἀγριοσίκυον	τό, <b>squirting cucumber</b>, <i>Hippiatr.</i> 22.
ἀγριοσταφίδες	and ἀγριοσταφύλιες (sic), <b>wild grapes</b>, Hsch.
ἀγριοσταφύλιες	(sic), <b>wild grapes</b>, Hsch.
ἀγριοσταφυλίτης	οἶνος wine <b>made therefrom</b>, Dsc. 5.
ἀγριοσυκῆ	ἡ, <b>wild fig</b>, Horap. 2.77.
ἀγριότης	ητος, ἡ, <b>savageness, wildness</b>, of animals, opp. ἡμερότης, X. <i>Mem.</i> 2.2.7, cf. Isoc. 12.163, Arist. <i>HA</i> 588a21; ofplants, Thphr. <i>HP</i> 3.2.4; of untilled ground, ἀ. γῆς <i>Gp.</i> 7.1.4; of diet, Hp. <i>VM</i> 7 (as <font color="brown">v.l.</font> for θηριότητα), <i>Aër.</i> 23. of men, in moral sense, <b>fierceness, cruelty</b>, Pl. <i>Smp.</i> 197d, al., D. 26.26 (pl.).
ἀγριόφαγρος	ὁ, <b>wild</b> φάγρος, Oppian. <i>H.</i> 1.140.
ἀγριοφανής	ές, <b>appearing wild</b>, Corn. <i>ND</i> 27.
ἀγριόφυλλον	τό, = πευκέδανος, Ps.-Dsc. 3.78.
ἀγριόφυτα	τά, <b>wild herbs</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 429.
ἀγριόφωνος	ον, <b>with rough voice</b> or <b>tongue</b>, like βαρβαρόφωνος, <i>Od.</i> 8.294; Δᾶτις <i>App.Anth.</i> 3.74.22.
ἀγριόχοιρος	ὁ, <b>wild swine</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 304.
ἀγριοψωρία	ἡ, (&lt; ψώρα) <b>inveterate itch</b>, Hsch.
ἀγριόω	<i>aor.</i> ἠγρίωσα E. <i>Or.</i> 616, the act. tenses being mostly supplied by ἀγριαίνω, (&lt; ἄγριος): — <b>makewild</b> or <b>savage, provoke</b>, ἣ τῇ τεκούσῃ σ’ ἠγρίωσε <b>against</b> thy mother, E. <i>l.c.</i> mostly in Pass., ἀγριοῦμαι Hp. <i>Aër.</i> 4; <i>impf.</i> ἠγριούμην E. <i>El.</i> 1031 codd. ; <i>aor.</i> ἠγριώθην Plu. <i>Per.</i> 34; <i>pf.</i> ἠγρίωμαι S. <i>Ph.</i> 1321, E. <i>IT</i> 348, Ar. <i>Ra.</i> 897: — <b>grow wild</b>; in <i>pf.</i> <b>to be wild</b>, properly of plants, countries, etc., νῆσος ἠγριωμένη τῇ ὕλῃ Thphr. <i>HP</i> 5.8.2, cf. <i>CP</i> 5.3.6; of men, <b>to be unkempt</b>, ὡς ἠγρίωσαι διὰ μακρᾶς ἀλουσίας E. <i>Or.</i> 226, cf. 387. in moral sense, <b>to be savage, cruel</b> ἠγρίωσαι S. <i>Ph. l.c.</i>, cf. E. <i>El. l.c.</i>, etc. ; γλῶσσα… ἠγρίωται, of Aeschylus, Ar. <i>l.c. ; metaph</i>, ἠγριωμένον πέλαγος an <b>angry sea</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 15.<br>Medic., <b>become malignant</b>, of wounds, Hp. <i>l.c.</i>
Ἀγριππιασταί	οἱ, <b>worshippers of Agrippa</b>, guild at Sparta, IG 5(1).374.8.
ἄγριππος	ὁ, <i>Lacon.</i> name for the <b>wild olive</b>, Suid., etc. ; <b><i>prov.</i>, ἀκαρπότερος ἀγρίππου</b> Zen. 1.60; in Hsch. ἄγριφος.
ἄγριφος	v. ἄγριππος.
ἀγρίς	ἡ, <b>Valonia oak</b>, opp. ἡμερίς, <i>EM</i> 429.17.
ἀγρίτης	ου, ὁ, <b>countryman</b>, St.Byz. s.v. ἀγρός.
ἀγρίφη	[ῑ], ἡ, <b>harrow, rake</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.345, Hsch. ; cf. ἀγρεῖφνα.
ἀγριώδης	ες, <b>of wild nature</b>, Str. 3.3.8.
Ἀγριώνιος	ὁ, epith. of Dionysus, transferred to Antony, Plu. <i>Ant.</i> 24. Ἀγριώνια, τά, festival in honour of Dionysus, Id. 2.291a, 299f, etc.
ἀγριωπός	όν, <b>wild-looking</b>, ὄμμα E. <i>HF</i> 990, cf. <i>Ba.</i> 542; τὸ ἀ. τοῦ προσώπου Plu. <i>Mar.</i> 14, cf. Corn. <i>ND</i> 6.
ἀγροβόας	ὁ, <b>rudely shouting</b>, Cratin. 374.
ἀγροβότης	ου, Dor. ἄγροας, α, ὁ, <b>feeding in the field, dwelling in the country</b>, S. <i>Ph.</i> 214 (lyr.), E. <i>Cyc.</i> 54 (lyr.).
ἀγρογείτων	ονος, ὁ, <b>country neighbour</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 25, POxy. 1106.2 (vi AD); ἀ. τινός <b>having a field adjoining</b> his, J. <i>AJ</i> 8.13.8.
ἀγροδίαιτος	ον, <b>living in the country</b>, <i>Gloss.</i>
ἀγροδότης	ου, ὁ, (&lt; ἄγρα) <b>giver of game</b>, δαίμονες <i>AP</i> 6.27 (Theaet.).
ἀγρόθεν	Adv.<br><b>from the country</b>, <i>Od.</i> 13.268, 15.428, Epich. 161, E. <i>Or.</i> 866, Luc. <i>Macr.</i> 22; also ἀγρόθε, <i>AP</i> 7.398 (Antip.).
ἀγρόθε	= ἀγρόθεν.
ἀγρόθι	Adv.<br><b>in the country</b>, Call. <i>Cer.</i> 136, Poll. 9.12.
ἀγροικεύομαι	<b>to be stupid</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 95 K., cf. <i>EM</i> 14.2, Hsch. s.v. ἀγροιτιᾷ.
ἀγροικηρός	ά, όν, <b>boorish</b>, ἀ. φύσις Anon. ap. St.Byz. s.v. ἀγρός.
ἀγροικία	ἡ, <b>rusticity, boorishness</b>, Pl. <i>Grg.</i> 461c, <i>R.</i> 560d, al. ; cf. Arist. <i>EN</i> 1108a26.<br><b>the country</b>, Herod. 1.2, <i>Inscr.Magn.</i> 8, SIG 344.100 (Teos), Muson. <i>Fr.</i> 11 p. 60H., Plu. 2.519a, Longus 1.13, Aristid. <i>Or.</i> 47 (23).45; pl., Plu. 2.311b. in pl., <b>countryhouses</b>, D.S. 20.8, Nymphod. 12, M.Ant 4.3.
ἀγροικίζομαι	<b>to be rude and boorish</b>, Pl. <i>Tht.</i> 146a, Plu. <i>Sull.</i> 6; <i>aor.</i> ἠγροικισάμην Aristid. 1.491 J.
ἀγροικικός	ή, όν, <b>rustic</b>, Cephalio 6, Ath. 11.477a, Sch. Nic. <i>Th.</i> 78; ἀνδράποδα Just. <i>Nov.</i> 7.6. Adv. -κῶς Alciphr. 3.70.
ἀγροικοπυρρώνειος	ὁ, <b>rude, coarse Pyrrhonist</b>, Gal. 8.711.
ἄγροικος	ον, (&lt; ἀγρός, οἰκέω) <b>dwelling in the fields</b>, ζὧα, opp. ὄρεια, Arist. <i>HA</i> 488b2; esp. of men, <b>countryman, rustic</b>, Ar. <i>Nu.</i> 47; in Attica, οἱ ἄ., = γεωμόροι, Arist. <i>Ath.</i> 13.2, D.H. 2.8; mostly with the collat. sense of <b>boorish, rude</b>, Ar. <i>Nu.</i> 628, 646, etc., cf. Thphr. <i>Char.</i> 4; μέλος ἀγροικότερον Ar. <i>Ach.</i> 674; ἄ. σοφία Pl. <i>Phdr.</i> 229e, cf. Isoc. 5.82 (Comp.), Arist. <i>EN</i> 1128a9; of fortune, Apollod. Car. 5.14; ἄ. Δημοσθένης, of Dinarchus, D.H. <i>Din.</i> 8. Adv. -κως Ar. <i>V.</i> 1320; Comp. -οτέρως Pl. <i>R.</i> 361e, X. <i>Mem.</i> 3.13.1; -ότερον Pl. <i>Phdr.</i> 260d.<br><b>rustic</b>, βίος Ar. <i>Nu.</i> 43. of fruits, <b>common</b>, opp. γενναῖος, ὀπώρα Pl. <i>Lg.</i> 844d. (ἀγροῖκος <b>dwelling in the country</b>, ἄγροικος <b>boorish</b>, acc. to Ammon. <i>Diff.</i> 5, but this is very doubtful.) — Not found in early Ep. or Trag.
ἀγροικόσοφος	ον, <b>with rude mother-wit</b>, Ph. 1.448; in bad sense, <i>ib.</i> 577.
ἀγροικώδης	ες, <b>clownish, rude</b>, <i>Sch. Il.</i> 23.476, Aristid.Quint. 2.6.
ἀγροιώτης	ου, ὁ, = ἀγρότης 1, Hom. always in nom. pl., ἀνέρες ἀγροιῶται <i>Il.</i> 11.549; βουκόλοι ἀ. <i>Od.</i> 11.293; λαοὶ ἀ <i>Il.</i> 11.676; νήπιοι ἀ. <i>Od.</i> 21.85; ποιμένας ἀ. Hes. <i>Sc.</i> 39; sg., Ar. <i>Th.</i> 58; — fem. ἀγροιῶτις, ἡ, (perh. as <i>Adj.</i>, cf. II) Sappho 70. as <i>Adj.</i>, <b>rustic</b>, Πρίηπος <i>AP</i> 6.22 (Zon.), ὕλη 7.411 (Diosc.); <b>wild</b>, Numen. ap. Ath. 371c.
ἀγροκήπιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀγρόκηπος, Str. 12.3.11.
ἀγρόκηπος	ὁ, <b>field kept as garden</b>, IG 3.60B 1.26.
ἀγροκόμος	ὁ, <b>land-steward</b>, J. <i>AJ</i> 5.9.2.
ἀγρολέτειρα	ἡ, <b>waster of land</b>, Hsch. ; epith. of Artemis, Suid.
ἀγρολικός	ή, όν, prob. by mistake for ἀρβυλικός, IG 11(2).199 B 19 (Delos, iii BC).
ἀγρομενής	ές, <b>dwelling in the country</b>, Call. <i>Fr. anon.</i> 142 (nisi leg. -μανής).
ἀγρόνδε	Adv., (&lt; ἀγρός) <b>to the country</b>, Od 15.370.
ἀγρονόμης	ου, Dor. ἄγρας, = ἀγρονόμος, μοῦσα <i>AP</i> 7.196 (Mel.).
ἀγρονόμος	ον, (&lt; νέμομαι) <b>haunting the country</b>, Νύμφαι <i>Od.</i> 6.106; θῆρες A. <i>Ag.</i> 142 (lyr.), cf. Hp. <i>Vict.</i> 2.49; βοτῆρες <i>Epic. Oxy.</i> 1015.7. <i>Subst.</i> ἀγρονόμος, ὁ, (&lt; νέμω) a magistrate in charge of the country districts, Pl. <i>Lg.</i> 760b, al., cf. Arist. <i>Pol.</i> 1321b30. ἀγρόνομος, ον, <b>affording open pasturage</b>, πλάκες, αὐλαί, S. <i>OT</i> 1103, <i>Ant.</i> 785 (both lyr.); ὕλη Oppian. <i>H.</i> 1.27.
ἀγροπόνος	ὁ, <b>tiller of the soil</b>, <i>Gloss.</i>
ἀγρός	οῦ, ὁ, <b>field</b>, mostly in pl., <b>fields, lands</b>, <i>Il.</i> 23.832, <i>Od.</i> 4.757, Pi. <i>P.</i> 4.149, etc. ; opp. κῆποι, Theopomp.Hist. 89; sg., <b>farm</b>, <i>Od.</i> 24.205; also in pl., X. <i>HG</i> 2.4.1: — <b>tilled land</b>, opp. fallow, ἀγρὸς καὶ ἀργός, Ἀθηνᾶ 20.167 (Erythrae).<br><b>country</b>, opp. town, <i>Od.</i> 17.182, E. <i>Supp.</i> 884, etc. ; ἀγρὸν τὰν πόλιν ποιεῖς Epich. 169; ἀγρῷ <b>in the country</b>, <i>Od.</i> 11.188; ἐπ’ ἀγροῦ in <b>the country</b>, 1.190, 22.47; ἐπ’ ἀγρὸῦ νόσφι πόληος 1.185; in pl., κατὰ πτόλιν ἠὲ κατ’ ἀγρούς 17.18; ἐν οἴκοις ἢ ΄ν ἀγροῖς S. <i>OT</i> 112; ἐπ’ ἀγρῶν <i>ib.</i> 1049; ἀγροῖσι Id. <i>El.</i> 313; τὸν ἐξ ἀγρῶν Id. <i>OT</i> 1051; τὰ ἐξ ἀγρῶν Th. 2.13, cf. 14; κατ’ ἀγρούς Cratin. 318, Pl. <i>Lg.</i> 881c; οἰκεῖν ἐν ἀγρῷ Ar. <i>Fr.</i> 387.2; τὰ ἐν ἀγρῷ γιγνόμενα <b>fruits</b>, X. <i>Mem.</i> 2.9.4, cf. An. 5.3.9: — <b><i>prov.</i>, οὐδὲν ἐξ ἀγροῦ λέγεις, ἀγροῦ πλέως</b>, i.e. boorish, Suid., Hsch. — Rare in later Greek, Ev. Marc. 15.21, PAmh. 2.134.5, POxy. 967.<br>[α by nature, so always in Com., exc. Ar. <i>Av.</i> 579, Philem. 116; αγρόθεν in Alc.Com. 19 is paratrag.] (Cf. Skt. <i>ájras</i> ΄plain΄, prob. fr. <i>aj</i> ΄drive’ (cf. ἄγω), i.e. ΄pasture.΄)
ἀγροτέκτων	ὁ, = ἔποψ, Al. Le. 11.19.
ἀγρότερος	α, ον, (ἀγρός ; properly opp. ὀρέστερος) <i>poet.</i> for ἄγριος, in Hom. always of <b>wild</b> animals, ἡμίονοι, σύες, αἶγες, <i>Il.</i> 2.852, 12.146, <i>Od.</i> 17.295; ἀγροτέρης ἐλάφοιο Hes. <i>Sc.</i> 407; φὴρ ἀ. Pi. <i>P.</i> 3.4; abs., ἀγρότεροι Theoc. 8.58; ἀ. καὶ νέποδες <i>AP</i> 6.11 (Satyr.). of <b>countrymen</b>, <i>AP</i> 9.244 (Apollonid.), <i>APl.</i> 4.235 (Id.). of plants, <b>wild</b>, <i>AP</i> 9.384.8, cf. Nic. <i>Th.</i> 711, Coluth. 111. (&lt; ἄγρα) <b>fond of the chase, huntress</b>, of the nymph Cyrene, Pi. <i>P.</i> 9.6; <i>metaph</i>, μέριμνα ἀ. Id. <i>O.</i> 2.60. pr. n. Ἀγροτέρα, Artemis <b>the huntress</b>, <i>Il.</i> 21.471, X. <i>Cyn.</i> 6.13; worshipped at Agra in Attica, IG 2.467, Paus. 1.19.6; at Sparta and elsewhere, X. <i>HG</i> 4.2.20, Ar. <i>Eq.</i> 660, etc.
ἀγροτήρ	[ᾰ], ῆρος, ὁ, = ἀγρότης, E. <i>El.</i> 463 (lyr.); — fem. ἀγρότειρα, as <i>Adj.</i>, <b>rustic</b>, <i>ib.</i> 168 (lyr.).
ἀγρότης	ου, ὁ, (&lt; ἀγρός) poet. word, <b>countryman, rustic</b>, ἀ. ἀνήρ E. <i>Or.</i> 1270, cf. <i>App.Anth.</i> 4.20; πάροινος ἀ. <i>ib.</i> 5.57. (&lt; ἄγρα) <b>hunter</b>, οἰωνοί… οἷσί τε τέκνα ἀγρόται ἐξείλοντο <i>Od.</i> 16.218, cf. Alcm. 23.8; ἀγρότα Πάν, to whom δίκτυα ἀπ’ ἀγρεσίης are offered, <i>AP</i> 6.13 (Leon.); — fem. ἀγρότις, νύμφη A.R. 2.509; ἀ. κούρα, i.e. Artemis, <i>AP</i> 6.111 (Antip.); ἀ. αἰγανέη <i>ib.</i> 57 (Paul. Sil.). for A. <i>Pers.</i> 1002 v. ἀγρέτης.
ἀγροῦαι	ἀγροῖκοι, Hsch.
ἄγροφον	ὀρεινόν, Hp. ap. Gal. 19.69, Suid.
ἀγροφύλαξ	[ῠ], ὁ, <b>guardian of the country</b>, <i>APl.</i> 4.243 (Antist.), PRein. 48 (ii AD), PLond. 403.11 (iv AD).
ἄγρυκτος	ον, (ἀ- priv., γρύζω) <b>not to be spoken of</b>, ἄγρυκτα παθεῖν Pherecr. 157.
ἀγρυξία	ἡ, <b>dead silence</b>, Pi. <i>Fr.</i> 229.
ἀγρυπνέω	<i>pf.</i> ἠγρύπνηκα Hp. <i>Prog.</i> 2: — <b>lie awake, pass sleepless nights</b>, Thgn. 471, Hp. <i>l.c.</i>, Pl. <i>Lg.</i> 695a, etc. ; opp. καθεύδω, X. <i>Cyr.</i> 8.3.42; ἀγρυπνεῖν τὴν νύκτα <b>to pass a sleepless</b> night, Id. <i>HG</i> 7.2.19, Men. 113; οἱ ἀγρυπνοῦντες <b>sufferers from insomnia</b>, Dsc. 4.64. <i>metaph</i>, <b>to be watchful</b>, LXX Wi. 6.15, Ev. Marc. 13.33, Ep. Eph. 6.18; ὑπὲρ τῶν ψυχῶν Ep. Heb. 13.17; ἐπὶ τὰ κακά LXX Da. 9.14; c. inf., μηθέν σε ἐνοχλήσειν PGrenf. 2.14a3. c. acc., <b>lie awake and think of</b>, τινά PMagPar. 1.2966.
ἀγρυπνητέον	<b>one must watch</b>, Eust 168.16.
ἀγρυπνητήρ	ῆρος, ὁ, <b>watcher</b>, Man. 1.81.
ἀγρυπνητής	<b>excubitor</b>, <i>Gloss.</i>
ἀγρυπνητικός	ή, όν, <b>wakeful</b>, D.S. 33.21, Plu. <i>Cam.</i> 27.<br><b>producing wakefulness</b>, PLond. 1.96, PMagPar. 1.2943, Gal. 10.930 ; — ἀγρυπνητικόν, τό, <b>spell for this purpose</b>, PMagLond. 121.374, <i>PMagLeid.</i> V. 11.26.
ἀγρυπνία	Ion. -ίη, ἡ, <b>sleeplessness, wakefulness</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.3, al., Pl. <i>Cri.</i> 43b, etc. ; in pl., Hp. <i>Acut.</i> 42; ἀγρυπνίησιν εἴχετο Hdt. 3.129, cf. IG 4.952.50 (Epid.), Ar. <i>Lys.</i> 27, Pl. <i>R.</i> 460d.<br><b>time of watching</b>, Pl. <i>Ax.</i> 368b; οἱ τῆς ἀ. ἄρχοντες Just. <i>Nov.</i> 13 Pr. of poetry, <b>product of sleepless nights</b>, Call. <i>Epigr.</i> 29.4. [ι- in Opp. <i>C.</i> 3.511.]
ἄγρυπνος	ον, <b>wakeful</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.18, Pl. <i>R.</i> 404a, Arist. <i>Pol.</i> 1314b35, etc. ; <i>metaph</i>, Ζηνὸς ἄ. βέλος A. <i>Pr.</i> 360; ἠιόνες <i>AP</i> 7.278 (Arch.); — τὸ ἄ.<br><b>vigilance</b>, Hp. <i>Aër.</i> 24, Plu. 2.355b. Adv. -νως OGI 194.23 (Egypt, i BC). <i>Act.</i>, <b>banishing sleep, keeping awake</b>, νοήσεις Arist. <i>Pr.</i> 917b1; μέριμναι <i>APl.</i> 4.211 (Stat. Flacc.). [αγρυπνος E. <i>Rh.</i> 2 (lyr.), αγρυπνος Theoc. 24.106.]
ἀγρυπνώδης	ες, <b>making sleepless</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.10 as <font color="brown">v.l.</font>
ἄγρωμα	τό, perh. = <b>right of hunting</b>, <i>Annuario</i> 3.195 (Gortyn).
ἄγρωσσα	ἡ, <b>huntress</b>, epith. of a hound, Simon. 130.
ἀγρώσσω	Ep. for ἀγρεύω, only in pres., <b>catch</b>, ἀγρώσσων ἰχθῦς <i>Od.</i> 5.53; freq. in Opp., <i>H</i>. 3.339, 543, al., cf. Call. <i>Ap.</i> 60, Lyc. 598, etc. ; abs., <b>go hunting</b>, Opp. <i>C.</i> 1.129; — Pass., Id. <i>H.</i> 3.415, 4.565.
ἀγρώστης	ου, ὁ, = ἀγρότης, <i>Subst. and Adj.</i>, S. <i>Fr.</i> 94, E. <i>HF</i> 377 (lyr.), <i>Rh.</i> 287, <i>AP</i> 6.37, Call. <i>Hec.</i> 1.1.13, <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 25.48.<br><b>wild</b>, κήυκες Babr. 115.2.<br><b>hunter</b>, A.R. 4.175. a kind of <b>spider</b>, Nic. <i>Th.</i> 734.
ἀγρωστῖνος	Syrac. for ἄγροικος, name of play by Epich. ; ἀγρωστῖναι· νύμφαι ὄρειοι, Hsch.
ἄγρωστις	ιδος, Thphr. <i>HP</i> 1.6.10, and εως, Arist. <i>HA</i> 552a15, PTeb. 104.26 (ii BC), ἡ, acc. ἄγρωστιν Plb. 34.10.3, Str. 4.1.7: — <b>dog΄s-tooth grass, Cynodon Dactylon</b>, ἄ. μελιηδής <i>Od.</i> 6.90; εἱλιτενὴς ἄ. Theoc. 13.42, cf. Aeschrio 6, D.S. 1.43, Dsc. 4.29. ἄ. ἐν Κιλικίᾳ <b>Hordeum marinum</b>, Dsc. 4.32; ἄ. ἐν Παρνασσῷ <b>grass of Parnassus, Parnassia palustris</b>, <i>ib.</i> 31.
ἀγρωστήρ	ῆρος, ὁ, = ἀγρώστης, S. <i>Ichn.</i> 33.
ἀγρώστωρ	ορος, ὁ, = ἀγρώστης, Nic. <i>Al.</i> 473.
ἀγρώτηρ	ὁ, fem. ἀγρώτειρα, = ἀγρότης, St.Byz. s.v. ἀγρός.
ἀγρώτης	ου, ὁ, <b>of the field, wild</b>, θῆρες E. <i>Ba.</i> 564 (lyr.), <i>Rh.</i> 266.
ἀγυιά	ᾶς, ἡ, <b>street, highway</b>, chiefly in pl., <i>Il.</i> 5.642; σκιόωντό τε πᾶσαι ἀ. <i>Od.</i> 2.388, etc. ; of the paths of the sea, 11.12; ἀγυιαῖς <b>in the streets</b>, Hom. <i>Epigr.</i> 14.5, cf. Pi. <i>P.</i> 2.58, B. 3.16, S. <i>OC</i> 715, <i>Ant.</i> 1136, E. <i>Ba.</i> 87 (all lyr.); esp. in the phrase κνισᾶν ἀγυιάς Ar. <i>Eq.</i> 1320, <i>Av.</i> 1233, D. 21.51; — rare in Prose, X. <i>Cyr.</i> 2.4.3, PPetr. 3 p. 7 (iii BC), LXX 3 Ma. 1.20, etc. ; ἐν ἀγυιᾷ, of documents executed <b>in public</b> by a notary, POxy. 722.12 (i AD), etc.<br><b>collection of streets, city</b>, Pi. <i>O.</i> 9.34, <i>N.</i> 7.92; πολύπυρος ἀ. <i>Hymn.Is.</i> 2. (Quasi-participial form from ἄγω, cf. ἅρπυια.) [ἄγυιαν <i>Il.</i> 20.254 (Aristarch.), cf. Pi. <i>N.</i> 7.92 codd. vett. ; ἄγυια <i>Ion. and old Att.</i> acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.613, Eust. 1631.29; ἀγυιά, incorrectly, <i>EM</i> 14.21, etc. ; ἀγυιάν freq. in codd., e.g. Pi. <i>O.</i> 9.34, X. <i>l.c.</i>]
ἄγυια	<i>Ion. and old Att.</i> = ἀγυιά, Hdn. <i>Gr.</i> 2.613, Eust. 1631.29.
ἀγυιαῖος	α, ον, <b>with streets</b> or <b>highways</b>, γῆ S. <i>Fr.</i> 202.
ἀγυιάτης	ου, ὁ, = Ἀγυιεύς, voc. Ἀγυιᾶτα, A. <i>Ag.</i> 1081. in pl., <b>inhabitants of an ἄγυια</b>, IG 9(2).241 (Phars.), cf. ἀγυιῆται· κωμῆται, Hsch., <i>EM</i> 15.31.
ἀγυιᾶτις	ιδος, ἡ, fem. from ἀγυιάτης, <b>neighbour</b>, Pi. <i>P.</i> 11.1. <i>Adj.</i> -άτιδες, θεραπεῖαι worship <b>of Apollo Agyieus</b>, E. <i>Ion</i> 186 (lyr.).
Ἀγυιεύς	έως, ὁ, a name of Apollo, as <b>guardian of the streets and highways</b>, E. <i>Ph.</i> 631, Orac. ap. D. 21.52, IG 3.159, al.<br><b>pointed pillar, set up as his statue</b> or <b>altar</b> at the street-door, Ar. <i>V.</i> 875, Pherecr. 87, Dieuchid. 2; Ἀγυιεὺς βωμός S. <i>Fr.</i> 370.
Ἀγυίηος	ὁ, sc. μήν, name of month at Argos, <i>Mnemos.</i> 44.221 (iii BC).
ἀγυιόπεζα	Κουρῆτις, ἡ, mystical name for Pythagorean triad, Nicom. ap. Phot. <i>Bibl.</i> 143B.
ἀγυιοπλαστέω	(&lt; πλάσσω) <b>to build in streets</b> or <b>rows</b>, Lyc. 601.
ἄγυιος	ον, <b>without limbs, weak in limb</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.25.
ἀγυμνασία	ἡ, (&lt; γυμνάζω) <b>want of exercise</b> or <b>training</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1088, Arist. <i>EN</i> 1114a24.
ἀγυμναστία	ἡ, = ἀγυμνασία, Porph. <i>Abst.</i> 1.35.
ἀγύμναστος	ον, <b>unexercised, untrained</b>, ἵπποι X. <i>Cyr.</i> 8.1.38, cf. Arist. <i>Pr.</i> 888a23; ἀ. τος σώμασιν Plu. <i>Arat.</i> 47; <i>metaph</i>, <b>undisciplined</b>, φαντασίαι <i>Stoic.</i> 2.39.<br><b>unpractised</b>, τινός in a thing, E. <i>Ba.</i> 491, X. <i>Cyr.</i> 1.6.29, Pl., etc. ; also εἴς or πρός τι Pl. <i>Lg.</i> 731b, 816a; περί τι Plu. 2.802d, Gal. 8.608; ἐν λόγοις Phld. <i>Rh.</i> 1.189 S. ; c. inf., Muson. <i>Fr.</i> 6 p. 23H.<br><b>unharassed</b>, S. <i>Tr.</i> 1083; οὐδ’ ἀγύμναστον πλάνοις E. <i>Hel.</i> 533; πόνοις οὐκ ἀγύμναστος φρένας Id. <i>Fr.</i> 344. Adv. ἀγυμνάστως, ἔχειν πρός τι X. <i>Mem.</i> 2.1.6.
ἀγύναιξ	ὁ, (&lt; γυνή) <b>wifeless</b>, S. <i>Fr.</i> 4; — also ἀγύναικος, Phryn.Com. 19; ἀγύναιος, LXX Jb. 24.21, PGnom. 79 (ii AD), D.C. 56.1, Porph. <i>Abst.</i> 4.17, Man. 1.173; ἀγύνης, Poll. 3.48; ἄγυνος, Ar. <i>Fr.</i> 735.
ἀγύναιος	v. sub ἀγύναιξ.
ἄγυνος	v. sub ἀγύναιξ.
ἀγύναικος	v. sub ἀγύναιξ.
ἀγύνης	v. sub ἀγύναιξ.
ἀγυρεῖ	συναγκροτεῖ, Hsch.
ἀγυρίζειν	συνάγειν, ἀγυρτάζειν, Hsch.
ἄγυρις	[ᾰῠ], ιος, ἡ, <i>Aeol.</i> for ἀγορά, <b>gathering, crowd</b>, ἀνδρῶν ἄγυριν <i>Od.</i> 3.31 ; ἐν νεκύων ἀγύρει <i>Il.</i> 16.661 ; ἐν νηῶν ἀ. 24.141; also in E. <i>IA</i> 753 (lyr.); παμπληθὴς ἄ. Orac. ap. Phleg. <i>Macr.</i> 4.<br><b>gathering</b> of herbs, Orph. <i>L.</i> 416.OKOK
ἀγυρισμός	ὁ, <b>collection</b>, Suid.
ἄγυρμα	ατος, τό, <b>anything collected</b>, <i>AB</i> 327.
ἀγυρμός	ὁ, = ἄγυρις, ἀγρίων ζῴων Babr. 102.5, cf. <i>AB</i> 331; = ἀγερμός (which is a <font color="brown">v.l.</font>), D.H. 2.19, cf. <i>EM</i> 8.7.
ἀγυρτάζω	(&lt; ἀγύρτης) <b>collect by begging</b>, χρήματα <i>Od.</i> 19.284.
ἀγυρτεία	ἡ, <b>begging, imposture</b>, Them. <i>Or.</i> 5.70b; μαγγανεῖαι καὶ ἀ. Just. <i>Nov.</i> 22.15.
ἀγυρτευτής	οῦ, ὁ, = ἀγύρτης, Tz. <i>H.</i> 13c. 475 tit.
ἀγυρτεύω	<b>live by begging as a vagabond</b>, ἀπὸ μουσικῆς καὶ μαντικῆς Str. 7 <i>Fr.</i> 18, cf. Sch. Luc. <i>Alex.</i> 13.
ἀγυρτήρ	ῆρος, ὁ, = ἀγύρτης, Man. 4.221.
ἀγύρτης	ου, ὁ, (&lt; ἀγείρω) prop.<br><b>collector</b>, esp.<br><b>begging priest</b> of Cybele, Μητρὸς ἀ. <i>AP</i> 6.218 (Al.); γάλλοις ἀ. Babr. 141.1; — then, <b>vagabond</b>, E. <i>Rh.</i> 503, 715, cf. Lysipp. 6, Clearch. 5; δόλιος ἀ., of Tiresias, S. <i>OT</i> 388; ἀ. καὶ μάντεις Pl. <i>R.</i> 364b.<br>a throw of the dice, Eub. 57.5. (On the accent cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.77.)
ἀγυρτικός	ή, όν, <b>vagabond</b>, μάντις Plu. <i>Lyc.</i> 9; <b>juggling</b>, πίνακες Id. <i>Comp. Aristid. Cat.</i> 3; τὸ ἀ. γένος Id. 2.407c; τὸ ἀ.<br><b>jugglery</b>, Str. 10.3.23. Adv. -κῶς Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 479M.
ἀγυρτός	ή, όν, <b>got by begging</b>, Hsch.
ἀγύρτρια	ἡ, fem. of ἀγυρτήρ, A. <i>Ag.</i> 1273.
ἄγυψος	ον, <b>not clarified by gypsum</b>, οἶνος Alex.Trall. 1.13.
ἀγχ–	Poet. abbrev. for ἀναχ- in compds. of ἀνά with words beginning with χ.
ἀγχάζω	<i>poet.</i> for ἀναχάζω I. 2, <b>retire</b>, S. <i>Fr.</i> 973.
ἄγχαρμον	ἀνωφερῆ τὴν αἰχμήν, Hsch.
ἄγχαυρος	ον, (&lt; ἄγχι, αὔριον) <b>near the morning</b>, νύξ A.R. 4.111.
ἀγχέμαχος	ον, <b>fighting hand to hand</b>, <i>Il.</i> 13.5, Hes. <i>Sc.</i> 25; τὰ ἀ. ὅπλα καλούμενα X. <i>Cyr.</i> 1.2.13, cf. Arr. <i>Ind.</i> 24.4; τεύχεσιν ἀ. <i>APl.</i> 4.173 (Jul. Aegypt.).
ἀγχεμωλία	ἡ, (μῶλος, cf. ἀμφιμωλέω) prob. = ἀγχιστεία, GDI 4972 (Gortyn).
ἀγχήρης	ες, <b>neighbouring</b>, S. <i>Fr.</i> 7, Orph. <i>A.</i> 1072.
ἄγχι	Poet. Adv. of place, <b>near</b>, <i>Il.</i> 5.185, <i>Od.</i> 3.449, etc. ; — freq. c. gen., which sts. precedes, Ἕκτορος ἄ. <i>Il.</i> 8.117, cf. <i>Od.</i> 4.370; but usu. follows, ἄ. νεῶν <i>Il.</i> 10.161, etc. ; ἄ. πελαγίας ἁλός A. <i>Pers.</i> 467; ἄ. πλευμόνων Id. <i>Ch.</i> 639 ; ἄ. γῆς S. <i>OC</i> 399. of Time, ἄ. γὰρ ἀμέρα Sappho <i>Supp.</i> 19.7. of resemblance, <b>like</b>, c. dat., Pi. <i>N.</i> 6.9. — For <i>Comp. and Sup.</i> v. ἆσσον, ἄγχιστος.
ἀγχίαλος	ον, also η, ον <i>h.Ap.</i> 32, Androm. ap. Gal. 14.42; (&lt; ἅλς¹); — poet. word, <b>near the sea</b>, of cities, <i>Il.</i> 2.640; Ἐπίδαυρος Androm. <i>l.c.</i> ; Κίρρας μυχοί B. 4.14; of islands, <b>sea-girt</b>, as Peparethos, Lemnos, Salamis, <i>h.Ap. l.c.</i>, A. <i>Pers.</i> 887 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 135 (lyr.), <i>AP</i> 9.288 (Gemin.); of the fountain Arethusa, ἀ. ὕδατα E. <i>IA</i> 169 (lyr.), cf. A.R. 2.160.
ἀγχιβαθής	ές, <b>deep inshore</b>, θάλασσα <i>Od.</i> 5.413, cf. Pl. <i>Criti.</i> 111a; τὰ ἀ. Arist. <i>Pr.</i> 935a2, cf. Ph. <i>Bel.</i> 95.20, Parth. 26.2, Plu. 2.667c; ἀκταί Arist. <i>HA</i> 548b28; λιμήν Str. 17.1.6, cf. 5.2.5, Dion.Byz. 6, al. of persons, <b>standing deep in water</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.166.
ἀγχιβασίη	= ἀμφισβήτησις, Heraclit. 122.
ἀγχιβατέω	<b>stand by</b>, Hsch. Ion. for ἀμφισβητέω, Suid.
ἀγχιβάτης	ου, ὁ, <b>one that comes near</b>, Hsch.
ἀγχίβιον	μέγα· ἐγγὺς βοῆς, ἢ ἐπὶ τοῦ στενάξαι, Hsch., cf. <i>EM</i> 15.36.
ἀγχιβλώς	ἄρτι παρών, Hsch., <i>EM</i> 15.37.
ἀγχίγαμος	ον, <b>near marriage</b>, Parth. <i>Fr.</i> 22, Nonn. <i>D.</i> 5.572.
ἀγχιγείτων	ον, gen. ονος, <b>neighbouring</b>, A. <i>Pers.</i> 886 (lyr.).
ἀγχίγυος	ον, (&lt; γύης) <b>neighbouring</b>, A.R. 1.1222, D.P. 215.<br><b>near land</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.44.
ἀγχιδίαι	ἐν θαλάσσῃ δίαι, Hsch.
ἀγχίδομος	ον, <b>dwelling near</b>, Νύμφαι B. 12.89 ; μέλαθρα Coluth. 247.
ἀγχίζω	<i>Cret. aor. inf.</i> ἀγχίξαι· ἐγγίσαι, Hsch.
ἀγχιθάλασσος	<i>Att.</i> ἀγχιθάλαττος, ον, <b>near the sea</b>, Poll. 9.17.
ἀγχίθεος	ον, <b>near the gods</b>, i.e. akin to them, <b>godlike</b>, <i>Od.</i> 5.35; as <i>Subst.</i>, <b>demigod</b>, IG 3.947, Luc. <i>Syr. D.</i> 31.
ἀγχιθυρέω	<b>to be at the door, be close at hand</b>, Eust. 1133.61.
ἀγχίθυρος	ον, <b>next door</b>, γείτονες Thgn. 302, IG 14.1389i i 3; ἀ. ναίοισα Theoc. 2.71; generally, <b>neighbouring</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 54 D., al.<br><b>near the door</b>, of a statue, <i>Epigr.Gr.</i> 906 (Gortyn).
ἀγχικέλευθος	ον, <b>whose way is hard by</b>, Nonn. <i>D.</i> 40.328; mostly = <b>near</b>, 5.476.
ἀγχίκρημνος	ον, <b>near the cliffs</b> or <b>coast</b>, Αἴγυπτος Pi. <i>Fr.</i> 82.
ἀγχίκρηνος	ον, <b>from a neighbouring spring</b>, ὕδωρ <i>Arch.Anz.</i> 26.333 (Panticapaeum).
ἀγχιλά	ἁλμυρά, θαλάσσια, ἄβρωτα, Hsch.
ἀγχιλεχής	ές, <b>close to the bed</b>, Antim. 66.
ἀγχίλωψ	ωπος, ὁ, <b>swelling which obstructs the lachrymal duct</b>, Gal. 19.438.
ἀγχίμαστρον	ἀμφίεσμα, Hsch.
ἀγχιμαχητής	οῦ, ὁ, = ἀγχέμαχος only in pl., <i>Il.</i> 2.604, etc.
ἀγχίμαχος	ον, = ἀγχέμαχος, <i>EM</i> 14.53, <i>AB</i> 332.
ἀγχιμολέω	<b>come nigh</b>, Nonn. <i>D.</i> 25.426.
ἀγχίμολος	ον, (&lt; μολεῖν) <b>coming near</b>; Ep. word, mostly used in neut. as Adv., <b>near, close at hand</b>, ἀγχίμολον δέ οἱ ἦλθε <i>Il.</i> 4.529, cf. <i>Od.</i> 8.300, etc., Hes. <i>Sc.</i> 325; ἐξ ἀγχιμόλοιο ἰδών <i>Il.</i> 24.352; ἀγχίμολον δὲ μετ’ αὐτόν <b>close</b> behind him, <i>Od.</i> 17.336; c. gen., ἕθεν ἀγχίμολοι cj. in Theoc. 25.203.
ἄγχιμος	ον, (ἄγχι) = πλησίος, E. <i>Fr.</i> 867.
ἀγχίμουσος	ον, <font color="darkorange">dub.</font> in Anacreont. 56.31.
ἀγχινεφής	ές, <b>near the clouds</b>, σκόπελος <i>AP</i> 6.219.14 (Antip.), Nonn. <i>D.</i> 3.208, al. ; — late Prose, ὄρη Men. <i>Prot.</i> p. 48D.
ἀγχίνοια	ἡ, (&lt; νοέω) <b>ready wit, sagacity, shrewdness</b>, Pl. <i>Chrm.</i> 160a, Arist. <i>EN</i> 1142b6, <i>APo.</i> 89b10, Zeno <i>Stoic.</i> 1.56, Onos. Praef. 9, D.S. 1.65, etc. ; ἀ. αὐλική Plb. 15.34.4.
ἀγχίνοος	ον, <i>contr.</i> ἀγχίνους, ουν, <b>ready of wit, shrewd</b>, <i>Od.</i> 13.332, Pl. <i>Lg.</i> 747b, <i>Stoic.</i> 2.39, etc. ; πρὸς τὰ συμβαίνοντα Arist. <i>HA</i> 587a12; Comp., Ptol. <i>Tetr.</i> 57, S.E. <i>P.</i> 2.41; <i>Sup., ib.</i> 42. Adv. -νόως Aen.Tact. 11.10; -νως Id. 24.11, Arist. <i>VV</i> 1250a33, Andronic. Rhod. p. 575M. ; <i>Sup.</i> -νούστατα Phlp. <i>in Ph.</i> 483.1.
ἀγχίνους	ουν, <i>contr.</i> for ἀγχίνοος.
ἀγχίπλοος	ον, <i>contr.</i> ἀγχίπλους, ουν, <b>near by sea</b>, πόρος <b>direct</b> voyage, E. <i>IT</i> 1325.
ἀγχίπλους	υν, <i>contr.</i> for ἀγχίπλοος.
ἀγχίπολις	poet. ἀγχίπτολις, <b>near the city, dwelling hard by</b>, Παλλάς A. <i>Th.</i> 501; Ἄρης S. <i>Ant.</i> 970 (lyr.).<br><b>neighbouring</b>, of a city, Nonn. <i>D.</i> 11.36.
ἀγχίπορος	ον, <b>passing near, always near</b>, κόλακες <i>AP</i> 10.64 (Agath.); simply, <b>neighbouring</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.38, al.
ἀγχίπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, <b>near with the foot, near</b>, Lyc. 318.
ἀγχίρροος	ον, <b>flowing near</b>, A.R. 2.367.
ἀγχίσπορος	ον, <b>near of kin</b>, οἱ θεῶν ἀγχίσποροι, οἱ Ζηνὸς ἐγγύς A. <i>Fr.</i> 162; φύσιν αἰθέρος οὖσαν ἀ. Ph. 2.374.
ἀγχιστεία	ἡ, (&lt; ἄγχιστος) <b>close kinship</b>, ἡ τοῦ γένους ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 924d; ἀ. ὑπάρχει τινὶ πρός τινα Arist. <i>Rh.</i> 1385a3.<br><b>rights of kin, right of inheritance</b>, Ar. <i>Av.</i> 1661; προτέροις τοῖς ἄρρεσι τῶν θηλειῶν τὴν ἀ. πεποίηκε Is. 7.20; νόθῳ μηδὲ νόθῃ εἶναι ἀ. Id. 6.47, Lex ap. D. 43.51; ταῖς ἀ. πρότεροι ὄντες τινός Is. 7.44, cf. D. 44.2.<br><b>exclusion by descent</b>, LXX Ne. 13.29.
ἀγχιστεῖα	τά, = ἀγχιστεία, γένους κατ’ ἀ. S. <i>Ant.</i> 174.
ἀγχιστεύς	έως, ὁ, mostly in pl. ἀγχιστεῖς, <b>next of kin</b>, of nations, Hdt. 5.80: — <b>heir-at-law</b>, LXX Ru. 3.9 (with <font color="brown">v.l.</font> ἀγχιστευτής, <i>ib.</i> 4.1), Hierocl. <i>in CA</i> 5 p. 428M. ; συγγενὴς ἀ. Luc. <i>Tim.</i> 51.
ἀγχιστευτικός	ή, όν, <b>of the ἀγχιστεύς</b>, Asp. <i>in EN</i> 77.14.
ἀγχιστεύω	<b>to be next</b> or <b>near</b>, γῆ ἀγχιστεύουσα… πόντῳ E. <i>Tr.</i> 224 (lyr.).<br><b>to be next of kin, heir-at-law</b>, τινί Is. 11.11; <i>metaph</i>, ἀ. ἀγοραίης ἐργασίης Hp. <i>Praec.</i> 8. c. acc., ἀ. τινά <b>do a kinsman΄s office</b> to a woman, i.e.<br><b>marry</b> her, LXX Ru. 3.13, 4.4; also κληρονομίαν ἀ.<br><b>enter upon…</b>, <i>Nu.</i> 36.8. Pass., <b>to be excluded by descent</b>, ἀπὸ τῆς ἱερατείας 2 Es. 2.62, Ne. 7.64.
ἀγχιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who brings near</b>, πάθους S. <i>Tr.</i> 256.
ἀγχιστικός	ή, όν, <b>belonging to the ἀγχιστεία</b>, Ammon. <i>Diff.</i> 5.
ἀγχιστίνδην	Adv.<br><b>within the near kin</b>, γαμεῖν Poll. 6.175, Lex ap. Hsch.
ἀγχιστῖνος	η, ον, <i>Ep. Adj.</i> <b>close, crowded, in heaps</b>, αἱ μέν τ’ ἀ. ἐπ’ ἀλλήλῃσι κέχυνται <i>Il.</i> 5.141; τοὶ δ’ ἀ. ἔπιπτον νεκροί 17.361, cf. <i>Od.</i> 22.118.
ἄγχιστος	ον, Arc. ἄσιστος (v. sub fin.), <i>Sup. of</i> ἄγχι, <b>nearest</b>; as <i>Adj.</i> not in Ep. ; <b>nearest</b> in place, A. <i>Ag.</i> 256 (lyr.), S. <i>OT</i> 919; γένει ἄ. πατρός E. <i>Tr.</i> 48; τὸν ἄ. S. <i>El.</i> 1105; <b>ever nigh</b>, Pi. <i>P.</i> 9.64. Hom. has only neut. as Adv., ἄγχιστον <b>nearest</b>, <i>Od.</i> 5.280; more commonly pl., ἄγχιστα ἐῴκει was <b>most nearly</b> like, <i>Il.</i> 2.58, 14.474; ἄ. ἐοικώς <i>Od.</i> 13.80; ἄ. ἐΐσκω 6.152, cf. Pi. <i>I.</i> 2.10; freq. c. gen., Διὸς ἄ.<br><b>next to</b> Zeus, A. <i>Supp.</i> 1035 (lyr.); ἄ. τοῦ βωμοῦ Hdt. 9.81; ἄ. οἰκεῖν τινος Id. 1.134, al., cf. Hp. <i>Mul.</i> 2.181; — οἱ ἄ. those <b>next of kin</b>, Hdt. 5.79; ἄ. ἦν αὐτῷ γένους Luc. <i>Cat.</i> 17; also τοὶ ΄ς ἄσιστα πόθικες IG 5(2).159.17 (Tegea), cf. <i>Jahresh.</i> 1.197 (Elis).<br><b>nearest to what is right</b>, ΄for choice΄, Hp. <i>Art.</i> 14, cf. <i>Acut.</i> 57. of Time, <b>most lately, but now</b>, ἄ.… πόλεμος δέδηεν <i>Il.</i> 20.18; ὁ ἄ. ἀποθανών he who died <b>last</b>, Hdt. 2.143; τὰ ἄ.<br><b>most recently</b>, Antipho 2.1.6.
ἀγχίστροφος	ον, <b>turning closely, quick-swooping</b>, ἰκτῖνος Thgn. 1261.<br><b>quick-changing, changeable</b>, ἀγχίστροφα βουλεύεσθαι Hdt. 7.13; ἀ. μεταβολή <b>sudden</b> change, Th. 2.53; ἀστάθμητον πρᾶγμα εὐτυχία καὶ ἀ. D.H. 4.23; — Rhet., τὸ ἀ.<br><b>rapidity of transition</b>, Longin. 27.3; ἁρμονία ἀ. περὶ τὰς πτώσεις a style <b>flexible</b> in the use of the cases, D.H. Comp. 22. Adv. -φως Longin. 22.1.
ἀγχιτελής	ές, <b>near its wane</b>, σελήνη Nonn. <i>D.</i> 40.314.
ἀγχιτέρμων	ον, gen. ονος, (&lt; τέρμα) <b>near the border, neighbouring</b>, S. <i>Fr.</i> 384, E. <i>Rh.</i> 426; τινός Theodect. 17, Lyc. 1130. — Poet. (Dithyrambic acc. to Poll. 6.113) and in X. <i>Hier.</i> 10.7.
ἀγχίτοκος	ον, <b>near the birth</b>, ὠδῖνες pangs <b>of child-birth</b>, Pi. <i>Fr.</i> 88.2, Nonn. <i>D.</i> 24.197; of a woman, <i>AP</i> 7.462 (Dionys.); νύμφαι Nonn. <i>D.</i> 8.12.
ἀγχιφανής	ές, <b>appearing close at hand</b>, Nonn. <i>D.</i> 2.97, al.
ἀγχίφρων	ονος, = ἀγχίνους, Ptol. <i>Tetr.</i> 160.
ἀγχίφυτος	ον, <b>growing hard by</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.152, 12.279.
ἀγχίων	ον, <i>Comp. of</i> ἄγχι, <b>nearer</b>, <i>EM</i> 14.47.
ἀγχοάδην	ἀμβολάδην, Hsch.
ἀγχόθεν	Adv.<br><b>from near athand</b>, Hdt. 4.31, Luc. <i>Syr. D.</i> 28.
ἀγχόθι	Poet. Adv.<br><b>near</b>, δειρῆς <i>Il.</i> 14.412, cf. <i>Od.</i> 13.103, A.R. 1.37, etc. ; abs., Theoc. 22.40, IG 9(2).645 (Thessal.).
ἀγχόμορος	ον, <b>neighbouring</b>, c. gen., <font color="darkorange">dub.</font> in Theoc. 25.203.
ἀγχονάω	(&lt; ἀγχόνη) <b>strangle</b>, Man. 1.317, Suid.
ἀγχόνη	ἡ, (&lt; ἄγχω) <b>strangling, hanging</b>, ἀγχόνης… τέρματα A. <i>Eu.</i> 746; ἔργα κρείσσον’ ἀγχόνης deeds too bad for <b>hanging</b>, S. <i>OT</i> 1374; τάδ’ ἀγχόνης πέλας ΄tis nigh as bad as <b>hanging</b>, E. <i>Heracl.</i> 246; ταῦτ’ οὐχὶ… ἀγχόνης ἔστ’ ἄξια ; Id. <i>Ba.</i> 246; ταῦτα… οὐκ ἀ. ; Ar. <i>Ach.</i> 125; οἱ δ’ ἀγχόνην ἥψαντο Semon. 1.18; rare in Prose, ἀ. καὶ λύπη Aeschin. 2.38; — in pl., ἐν ἀγχόναις θάνατον λαβεῖν E. <i>Hel.</i> 200, cf. <i>ib.</i> 299, <i>HF</i> 154; αἱ ἀ. μάλιστα τοῖς νέοις Arist. <i>Pr.</i> 954b35. = μανδραγόρα, Ps.-Dsc. 4.75.
ἀγχονίζω	<b>strangle</b>, Sch. E. <i>Hipp.</i> 780 (Pass.).
ἀγχόνιος	α, ον, <b>fit for strangling</b>, βρόχος E. <i>Hel.</i> 686; δεσμός Nonn. <i>D.</i> 21.31, 34.229.
ἀγχονιστής	ὁ, <b>hangman</b>, <i>Gloss.</i>
ἀγχόσε	Adv.<br><b>coming near</b>, A.D. <i>Adv</i>. 194.17.
ἀγχοτάτω	<i>Adv., Sup. of</i> ἀγχοῦ, <b>nearest, next</b>, c. gen., <i>h.Ap.</i> 18, Hdt. 2.169, E. <i>Fr.</i> 620; ἀ. τινός, of like ness, Hdt. 7.64 (<font color="brown">v.l.</font> -ότατα), 80, al. ; τινί <i>ib.</i> 91; οἱ ἀ. προσήκοντες the <b>nearest</b> of kin, 4.73.
ἀγχότερος	α, ον, <i>Comp. of</i> ἀγχοῦ, <b>nearer</b>, c. gen., Hdt. 7.175. Adv. ἀγχοτέρω App. <i>BC</i> 1.57.
ἀγχοῦ	= ἄγχι, <b>near</b>, freq. in Hom., usu. in phrase ἀγχοῦ δ’ ἱσταμένη (or -ος) <i>Il.</i> 2.172, al. ; στεῦται δ’ Ὀδυσῆος ἀκοῦσαι ἀ. <i>Od.</i> 17.526, cf. 19.271; ἀ. καθῆσθαι Archil. <i>Supp.</i> 3.3, cf. S. <i>Tr.</i> 962; twice c. gen., <i>Il.</i> 24.709, <i>Od.</i> 6.5; c. dat., Pi. <i>N.</i> 9.40, Hdt. 3.85; in late Prose, λόγοι ἀ. τούτων Philostr. <i>VA</i> 6.16.
ἀγχούρης	πένης, Hsch.
ἄγχουρος	ον, (ἄγχι, οὖρος Ion. for ὅρος) <b>neighbouring</b>, <i>AP</i> 9.235 (Crin.); <b>bordering on</b>, τινί Orph. <i>A.</i> 124; τινός Lyc. 418.
ἄγχουρος	ὁ, <b>gold</b>, from the name of the son of Midas, <i>AP</i> 15.25.7 codd. (Besant.), cf. Plu. 2.306f.
ἀγχοῦρος	<b>dawn</b>, Call. <i>Hec.</i> 1.4.10; Cypr acc. to Hsch.
ἄγχουσα	ἡ, <b>alkanet, Anchusa tinctoria</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.8.3, Dsc. 4.23; cf. ἔγχουσα.
ἀγχουσίζομαι	<i>Med.</i>, <b>rouge</b>, Hsch.
ἄγχραν	μύωπα (Locr.), Hsch.
ἀγχράνασθαι	(for ἀναχράνασθαι), <b>anoint</b> or <b>wash oneself</b>, Hsch.
ἀγχύνωψ	ωπος, ὁ, = φοῖνιξ, Dsc. 4.43.
ἄγχω	<i>fut.</i> ἄγξω Ar. <i>Ec.</i> 638, Luc. <i>DMort.</i> 22.1; <i>aor.1 inf.</i> ἄγξαι <font color="brown">v.l.</font> for ἄξαι LXX 4 Ma. 9.17, (ἀπ-) Ar. <i>Pax</i> 796; — <i>Med. and Pass.</i> (v. infr.) only in pres. : — <b>squeeze</b>, esp. the throat, ἄγχε μιν ἱμὰς ὑπὸ δειρήν <i>Il.</i> 3.371; <b>embrace</b>, μὴ θέλουσαν Anacreont. 57.22, cf. Herod. 1.18; <b>hug</b>, in wrestling, Id. 2.12, Luc. <i>Anach.</i> 1, Paus. 8.40.2, Philostr. <i>Im.</i> 1.6 (Pass.); <b>strangle, throttle</b>, τοὺς πατέρας ἦγχον νύκτωρ Ar. <i>V.</i> 1039, cf. <i>Ec.</i> 638, 640; τὸν Κέρβερον ἀπῇζας ἄγχων Id. <i>Ra.</i> 468, cf. <i>Av.</i> 1575; κἂν ταῦρον ἄγχοις Id. <i>Lys.</i> 81, cf. CratesCom. 29, D. 54.20, Theoc. 5.106, <i>APl.</i> 4.90; ἐν χαλινῷ τὰς σιαγόνας ἄ. LXX Ps. 31 (32).9; <i>metaph</i>, of pressing creditors, Ar. <i>Eq.</i> 775, Luc. <i>Symp.</i> 32; ψυχὴ ὑπὸ τοῦ σώματος ἀγχομένη <i>Corp.Herm.</i> 10.24, cf. 7.3; of a guilty conscience, τοῦτο… ἄγχει, σιωπᾶν ποιεῖ D. 19.208; — <i>Med.</i>, <b>strangle oneself</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.68; — Pass., Pi. <i>N.</i> 1.46, D. 47.59, Theoc. 7.125; <b>to be drowned</b>, Hp. <i>Virg.</i> 1. — Not in Trag.
ἀγχώμαλος	ον, (&lt; ὁμαλός) <b>nearly equal</b>, ἀγχώμαλοι ἐν χειροτονίᾳ Th. 3.49; ἀ. μάχη <b>a doubtful</b> battle, Id. 4.134; τὴν νίκην ἐν ἀγχωμάλῳ καταλιπόντες J. <i>BJ</i> 6.2.6; τὸ πλῆθος οὐκ ἀ. Plu. <i>Caes.</i> 42, cf. D.H. 5.14; — neut. pl. as Adv., ἀγχώμαλα ναυμαχεῖν, Lat. <b>aequo Marte pugnare</b>, Th. 7.71; ἀ. σφισι ἐγένετο Luc. <i>Herm.</i> 12. Adv. -άλως Id. <i>VH</i> 2.37, App. <i>Praef.</i> 11.
ἄγω	<i>impf.</i> ἦγον, Ep. and Ion. ἄγεσκον Hdt. 1.148, A.R. 1.849; <i>fut.</i> ἄξω <i>Il.</i> 1.139, etc. ; thematic <i>aor. imper.</i> ἄξετε <i>Il.</i> 3.105, <i>inf.</i> ἀξέμεναι, έμεν, <i>Il.</i> 23.50, 111; <i>aor.2</i> ἤγαγον <i>Il.</i> 6.291, etc., <i>opt.</i> ἀγαγοίην Sappho 159; <i>aor.1</i> ἦξα rare, ἦζε Tim. <i>Pers.</i> 165, <i>part.</i> ἄξας <i>Batr.</i> 119, <i>inf.</i> ἄξαι Antipho 5.46; <i>pf.</i> ἦχα SIG 1 (Abu Simbel, vii/vi BC), Plb. 3.111.3, (προ-) D. 19.18, (συν-) X. <i>Mem.</i> 4.2.8; ἀγήγοχα OGI 219.15 (Sigeum, iii BC), etc., Dor. συναγάγοχα <i>Test.Epict.</i> 3.12; ἀγήοχα LXX To. 12.3, J. <i>BJ</i> 1.30.1, Alex. <i>Fig.</i> 1.11, etc. (also in compds., (εἰσ-) Ps.-Philipp. ap. D. 18.39, (κατ-) Decr. <i>ib.</i> 73); ἀγείοχα PTeb. 5.193 (ii BC), etc. ; ἀγέωχα (δι-) CIG 4897d (Philae, i BC), PTeb. 5.198 (ii BC), etc. ; <i>plpf.</i> ἀγηόχει Plb. 30.4.17; — <i>Med., fut.</i> ἄξομαι Hom., Hdt., Trag. ; them. <i>aor.1</i> ἄξοντο <i>Il.</i> 8.545, <i>imper.</i> ἄζεσθε <i>ib.</i> 505; also ἀξάμην (ἐσ-) Hdt. 5.34, (προεσ-) 1.190, 8.20; <i>aor.2</i> ἠγαγόμην Hom., etc., <i>2 sg.</i> ἀγάγαο GDI 5088.8 (<i>Cret.</i>); — <i>Pass., fut.</i> ἀχθήσομαι Pl. <i>Hp. Ma.</i> 292a, (προσ-) Th. 4.87, etc. ; ἄξομαι in pass. sense, A. <i>Ag.</i> 1632, Pl. <i>R.</i> 458d, (προσ-) Th. 4.115, etc. ; <i>aor.1</i> ἤχθην X. <i>An.</i> 6.3.10, Ion. ἄχθην Hdt. 6.30, <i>part.</i> ἀχθείς Hippon. 9; <i>pf.</i> ἦγμαι Hdt 2.158, D. 13.15; also in med. sense, v. infr. B. 2.<br><b>lead, carry, fetch, bring</b>, of living creatures, φέρω being used of things, δῶκε δ’ ἄγειν ἑτάροισι… γυναῖκα, καὶ τρίποδα… φέρειν <i>Il.</i> 23.512; βοῦν δ’ ἀγέτην κεράων by the horns, <i>Od.</i> 3.439; ἄ. εἰς or πρὸς τόπον, poet. also c. acc. loci, νόστοι δ’ ἐκ πολέμων ἀπόνους (sc. ἄνδρας)… ἆγον οἴκους A. <i>Pers.</i> 863 (lyr.); ᾍδας… ἄγει τὰν Ἀχέροντος ἀκτάν S. <i>Ant.</i> 811 (lyr.); ἄ. τινά τινι <i>Od.</i> 14.386; ἵππους ὑφ’ ἅρματ’ ἄ. 3.476, cf. A. <i>Pr.</i> 465. <i>part.</i> ἄγων <b>taking</b>, στῆσε δ’ ἄγων <i>Il.</i> 2.558, cf. <i>Od.</i> 1.130, S. <i>OC</i> 1342, etc.<br><b>take with one</b>, ἑταίρους <i>Od.</i> 10.405, cf. S. <i>OC</i> 832, etc. ; τι <i>Il.</i> 15.531, Hdt. 1.70; of a wife, A. <i>Pr.</i> 559 (lyr.) (more usu. <i>Med.</i>).<br><b>carry off</b> as captives or booty, <i>Il.</i> 1.367, 9.594, A. <i>Th.</i> 340, etc. ; ἄχθη ἀγόμενος παρὰ βασιλέα Hdt. 6.30; ἀγόμενος, i.e. δοῦλος, Archil. 155, cf. E. <i>Tr.</i> 140, Pl. <i>Lg.</i> 914e; Δίκην ἄγειν <b>to lead</b> Justice <b>forcibly away</b>, Hes. <i>Op.</i> 220; ἡ ἐπιθυμία ἄγει Arist. <i>EN</i> 1147a34; of a fowler, φῦλον ὀρνίθων ἀμφιβαλὼν ἄγει S. <i>Ant.</i> 343; esp. in phrase ἄ. καὶ φέρειν <b>harry, ravage</b> a country, first in <i>Il.</i> 5.484 οἷόν κ’ ἠὲ φέροιεν Ἀχαιοὶ ἤ κεν ἄγοιεν, cf. 23.512 sq. ; freq. in Hdt. and Att. Prose; — in Pass., ἀγόμεθα, φερόμεθα E. <i>Tr.</i> 1310, cf. Ar. <i>Nu.</i> 241; more rarely reversed, φέρουσί τε καὶ ἄγουσι Hdt. 1.88; ἔφερε καὶ ἦγε πάντας Id. 3.39; c. acc. loci, φέρων καὶ ἄγων τὴν Βιθυνίδα X. <i>HG</i> 3.2.2; ἦγον καὶ ἔκαον τὴν B. <i>ib.</i> 5; ἄ. alone, <b>ravage</b>, IG 9(1).333 (Locr., v BC); — but φέρειν καὶ ἄγειν sts. means simply <b>bear and carry, bring together</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 279c; τὴν ποίησιν φέρειν τε καὶ ἄγειν, i.e.<br><b>bring</b> it <b>into</b> the state, Id. <i>Lg.</i> 817a, cf. X. <i>Cyr.</i> 3.3.2. ἄ. εἰς δίκην or δικαστήριον, ἐπὶ τοὺς δικαστάς <b>to carry</b> one before a court of justice, freq. in <i>Att.</i>, πρὸς τὴν δίκην ἄ. E. <i>Fr.</i> 1049; ὑπ’ ἐπίγνωσιν ἀχθῆναι PTeb. 28.11 (ii BC); simply ἄγειν Pl. <i>Grg.</i> 527a, etc. ; ἐπὶ θανάτῳ ἄ. X. <i>An.</i> 1.6.10, etc. ; — Pass., ἐπὶ βασιλεῖς ἀχθήσεσθε Ev. Matt. 10.18, cf. PTeb. 331.16 (ii AD); φόνου ἄγεσθαι Plu. 2.309e. Pass., <b>to be confiscated</b>, τὰ κτήνη ἀχθήσεται πρὸς τὰ ἐκφόρια (to meet the rent) PTeb. 27.75 (ii BC). of ships, <b>carry</b> as cargo, <b>import</b>, [οἶνον] νῆες ἄγουσι <i>Il.</i> 9.72, etc. ; ἵνα οἱ σὺν φόρτον ἄγοιμι (i.e. σύν οἱ) <i>Od.</i> 14.296.<br><b>draw on, bring on</b>, πῆμα τόδ’ ἤγαγον Οὐρανίωνες <i>Il.</i> 24.547; Ἰλίω φθοράν A. <i>Ag.</i> 406 (lyr.); τερμίαν ἁμέραν S. <i>Ant.</i> 1330 (lyr.); ὕπνον Id. <i>Ph.</i> 638; χαράν E. <i>Fr.</i> 174; δάκρυ Id. <i>Alc.</i> 1081.<br><b>bear up</b>, φελλοὶ δ’ ὥς. ἄγουσι δίκτυον A. <i>Ch.</i> 506.<br><b>carry far and wide, spread abroad</b>, κλέος <i>Od.</i> 5.311. Medic., <b>remove</b>, φλέγμα Hp. <i>Nat. Hom.</i> 6, cf. Aph. 4.2; ἕλμινθα Dsc. 1.16.<br><b>lead towards</b> a point, <b>lead on</b>, τὸν δ’ ἄγε μοῖρα κακὴ θανάτοιο τέλοσδε <i>Il.</i> 13.602; κῆρες ἄγον θανάτοιο 2.834; οἷ μ’ ἀτιμίας ἄγεις S. <i>El.</i> 1035; also c. inf., ἄγει θανεῖν <b>leads</b> to death, E. <i>Hec.</i> 43; c. acc. cogn., ἄγομαι τάνδ’ ἑτοίμαν ὁδόν S. <i>Ant.</i> 877 (lyr.); ὁδὸς ἄγει the road <b>leads</b>, Heraclit. 71, S. <i>OT</i> 734, <i>Tab.Heracl.</i> 1.16, etc. ; <i>metaph</i>, <b>tend</b>, ἐπὶ τὸ ἄκρον Pl. <i>Lg.</i> 701e.<br><b>lead, guide</b>, esp. in war, λαόν <i>Il.</i> 10.79; ἄ. στρατιάν, ναῦς, etc., Th. 7.12, 8.59, etc., cf. X. <i>An.</i> 4.8.12; hence abs., <b>march</b>, θᾶσσον ὁ Νικίας ἦγε Th. 7.81, cf. X. <i>HG</i> 4.2.19, etc. ; simply, <b>go</b>, ἄγωμεν Ev. Marc. 1.38; of the gods, etc., <b>guide</b>, Pi., Hdt., etc. ; ἐπ’ ἀρετήν E. <i>Fr.</i> 672; διὰ πόνων ἄγειν τινά Id. <i>IT</i> 988.<br><b>manage</b>, νόῳ πλοῦτον Pi. <i>P.</i> 6.47; πολιτείαν Th. 1.127; τὴν σοφίαν <b>conduct</b> philosophical inquiry, Pl. <i>Tht.</i> 172b; of reasoning, ἀγαγεῖν τοὺς λόγους Arist. <i>APr.</i> 47a21; εἰς τὸ ἀδύνατον ἄ. <i>ib.</i> 27a15 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπάγοντας); — Pass., <b>to be led, guided</b>, λογισμῷ Pl. <i>R.</i> 431c; ἡγούμενος τῶν ἡδονῶν ἀλλ’ οὐκ ἀγόμενος ὑπ’ αὐτῶν Isoc. 9.45.<br><b>refer, attribute</b>, τι εἰς ἐθελοκάκησιν Plb. 27.15.13; τι ἐς Διόνυσον Luc. <i>Syr. D.</i> 33.<br><b>bring up, train, educate</b>, ἀγόμενοις ὀρθῶς Pl. <i>Lg.</i> 782d; ἤχθη τὴν λεγομένην ἀγωγήν Plu. <i>Ages.</i> 1; of animals, <b>train</b>, X. <i>Mem.</i> 4.1.3.<br><b>reduce</b>, ἐς βραχὺ τὴν ἀρχήν Hp. <i>VM</i> 1; ἐς τὸ ἥμισυ Id. <i>Mul.</i> 1.78; of propositions, εἰς ῥᾳδιξστέραν κατασκευήν Papp. 1076.6.<br><b>draw out</b> in length, τεῖχος ἄ.<br><b>to draw a line of</b> wall, Th. 6.99; μέλαθρον εἰς ὀρόφους <i>AP</i> 9.649 (Maced.); ὄγμον ἄ. Theoc. 10.2; ἄ. γραμμάς <b>to draw</b> lines, Arist. <i>Top.</i> 101a16; ἤχθωσαν κάθετοι <b>let</b> perpendiculars <b>be drawn</b>, <i>Mete.</i> 373a11; ἄ. ἐπίπεδον <b>describe</b> a plane, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.7, etc. ; — Pass., ἦκται ἡ διῶρυξ Hdt. 2.158, cf. Th. 6.100; κόλπου ἀγομένου τῆς γῆς, i.e. when the land forms a bight, Hdt. 4.99.<br><b>hold, celebrate</b>, Ἀπατούρια, ὁρτήν, Hdt. 1.147, 183 (more usu. ἀνάγειν); freq. in <i>Att.</i>, ἄ. ἀγῶνα IG 1.53.33; θυσίαν, θεωρίαν Isoc. 19.10; κρεουργὸν ἦμαρ εὐθύμως ἄγειν A. <i>Ag.</i> 1592; γάμους Men. <i>Sam.</i> 336, cf. LXX To. 11.19 (Pass.); ἐκκλησίαν Plu. <i>Aem.</i> 30; — Pass., ἀγοραῖοι ἄγονται Act. Ap. 19.38.<br><b>keep, observe</b> a date, ἄ. τὴν ἡμέραν ταύτην πάντα τὸν χρόνον Th. 5.54, cf. Men. 521; κατὰ σελήνην τὰς ἡμέρας Ar. <i>Nu.</i> 626; <b>reckon</b>, τοὺς ἐνιαυτοὺς καθ’ ἥλιον Gem. 8.6.<br><b>keep, observe</b>, ὀρθὰν ἄγεις ἐφημοσύναν Pi. <i>P.</i> 6.20; σπονδὰς ἄ. πρός τινας Th. 6.7; εἰρήνην Pl. <i>R.</i> 465b, etc. ; c. acc., as periphr. for a neut. Verb, σχολὴν ἄγειν, = σχολάζειν, E. <i>Med.</i> 1238, Pl. <i>R.</i> 376d; ἡσυχίαν ἄ., = ἡσυχάζειν, X. <i>An.</i> 3.1.14; ἄ. ἀπαστίαν Ar. <i>Nu.</i> 621; κρύψιν ἄ., of stars betw. setting and rising, Autol. 2.9; <b>keep up, sustain, maintain</b>, νεῖκος Pi. <i>P.</i> 9.31; γέλωτ’ ἄγειν <b>to keep</b> laughing, S. <i>Aj.</i> 382; ἄ. κτύπον E. <i>Or.</i> 182 (lyr.); with predicate, <b>maintain</b>, ἐλευθέραν ἦγε τὴν Ἑλλάδα D. 9.36. of Time, <b>pass</b>, ἀπήμαντον ἄγων βίοτον Pi. <i>O.</i> 8.87; ποίας ἡμέρας δοκεῖς μ’ ἄγειν ; S. <i>El.</i> 266; ὁ βίος οὑμὸς ἑσπέραν ἄγει Alex. 228, cf. ὥραν ἄγειν <b>to be ripe</b>, τῆς γαστρὸς ὥραν ἀγούσης Philostr. <i>VA</i> 2.14; ὥραν ἦγε θανάτου Chor. p. 38B. ; τῆς ἡλικίας ἄγον τὸ ἄνθος Id. p. 53 B. ; τέταρτον ἔτος ἄγων καὶ τριακοστόν Gal. Lib. Propr. 1. of beliefs, <b>hold</b>, αἵρεσιν Plb. 27.15.14.<br><b>hold account, treat</b>, ἄ. ἀρετὰν οὐκ αἴσχιον φυᾶς Pi. <i>I.</i> 7 (6).22; ἐν τιμῇ ἄγειν or ἄγεσθαι, ἐν οὐδεμιῇ μοίρῃ ἄ., περὶ πλείστου ἄ., Hdt. 1.134, 2.172, 9.7, etc. ; θεοὺς ἄ.<br><b>to believe in</b>, A. <i>Supp.</i> 924; διὰ τιμῆς ἄ. τινά, etc., Luc. <i>Prom. Es</i> 4, etc. ; τὸ πρᾶγμ’ ἄ.… ὡς παρ’ οὐδέν S. <i>Ant.</i> 34; τὴν Ἀφροδίτην πρόσθ’ ἄ. τοῦ Βακχίου E. <i>Ba.</i> 225; τιμιώτερον ἄ. τινά Th. 8.81; εὐεργεσίας εἰς ἀχαριστίαν καὶ προπηλακισμὸν ἄ. D. 18.316; — with Adverbs, δυσφόρως τοὔνειδος ἦγον S. <i>OT</i> 784; ἐντίμως ἄ. Pl. <i>R.</i> 528c, etc. ; — Pass., ἠγόμην δ’ ἀνὴρ ἀστῶν μέγιστος S. <i>OT</i> 775.<br><b>draw down</b> in the scale, hence, <b>weigh</b>, ἄ. μνᾶν, τριακοσίους δαρεικούς, etc., <b>weigh</b> a mina, 300 darics, etc., D. 22.76, 24.129, cf. Philippid. 9.4, etc. ; ἄ. πλέον Arist. <i>Pr.</i> 931b15; ἄ. σταθμόν Plu. 2.96b. on ἄγε, ἄγετε, v. s. vocc. <i>Med.</i> ἄγομαι, <b>carry away for oneself</b>, χρυσόν τε καὶ ἄργυρον οἴκαδ’ ἄγεσθαι <i>Od.</i> 10.35; <b>take with one</b>, 6.58, E. <i>Heracl.</i> 808, etc. ; of a ship΄s cargo, D. 35.20; <b>take to oneself</b>, δῶρον Theoc. 1.9, cf. 11; <b>take upon oneself</b>, ἄγεσθαι ἐς χεῖρας Hdt. 1.126, 4.79. ἄγεσθαι γυναῖκα <b>take to oneself</b> a wife, <i>Od.</i> 14.211; γυναῖκα ἄ. ἐς τὰ οἰκία Hdt. 1.59, etc. ; ἄγεσθαί τινα ἐς δῶμα Hes. <i>Th.</i> 410; simply ἄ.<br><b>marry</b>, Hdt. 2.47, etc. ; <i>pf. Pass.</i> ἦγμαι is used in this med. sense, J. <i>AJ</i> 14.12.1; of the father, <b>bring home</b> a wife <b>for his son</b>, <i>Od.</i> 4.10, Hdt. 1.34; of a brother, <i>Od.</i> 15.238; of friends of the bridegroom and bride, <i>Od.</i> 6.28, Hes. <i>Sc.</i> 274; later in Pass. of the wife, PGnom. 138 (ii AD). like <i>Act.</i>, <b>bring</b>; διὰ στόμα ἄγεσθαι μῦθον <b>bring</b> through the mouth, i.e.<br><b>utter</b>, <i>Il.</i> 14.91.
ἀγωγαῖος	ον, (&lt; ἀγωγή) <b>fit for leading by</b>, of a dog΄s collar or <b>leash</b>, <i>AP</i> 6.35 (Leon.).
ἀγωγεῖον	τό, <b>pander΄s house</b>, Poll. 9.48 (perh. <font color="red">f.l.</font> for ἀσωτ-).
ἀγωγεύς	έως, ὁ, <b>haulier</b>, Hdt. 2.175.<br><b>escort, guide</b>, <i>Milet.</i> 3.152.16 (Methymna, ii BC).<br><b>prosecutor</b> (cf. ἄγω 1.4), Suid.<br><b>leading-rein, leash</b>, S. <i>Fr.</i> 974, Stratt. 52, X. <i>Eq.</i> 6.5. epith. of Zeus, <b>guide, director</b>, <i>Anecd.Stud.</i> 1.265.
ἀγωγή	ἡ, (&lt; ἄγω) <b>carrying away</b>, Hdt. 6.85, etc. ; <b>freight, carriage</b>, πρὸς τὰς ἀγωγὰς… χρῆσθαι ὑποζυγίοις Pl. <i>R.</i> 370e, cf. X. <i>Lac.</i> 7.5, PLond. 3.948.2 (iii AD). intr., τὴν ἀ. διὰ τάχους ἐποιεῖτο pursued his <b>voyage</b>, Th. 4.29 (<font color="brown">v.l.</font>); <b>movement</b>, Pl. <i>R.</i> 604b; ἀ. ἐπί τι <b>tendency</b> towards…, Hp. <i>Epid.</i> 1.1.<br><b>bringing to</b> or <b>in</b>, ὑμῶν ἡ ἐς τοὺς ὀλίγους ἀ. your <b>bringing</b> us <b>before</b> the council, Th. 5.85.<br><b>forcible seizure, carrying off, abduction</b>, A. <i>Ag.</i> 1263, S. <i>OC</i> 662; ἀγωγὴν ποιήσασθαι PTeb. 39.22 (ii BC), cf. 48.22. ὕδατος ἀγωγαί <b>aqueducts</b>, IG 12(5).872 (Tenos), cf. D.H. 3.67.<br><b>load</b>, Ostr. 1168; <b>weight</b>, <i>AB</i> 333.<br><b>winding up</b> of engine, Ph. <i>Bel.</i> 57.13 (pl.).<br><b>drawing</b> of lines, Procl. <i>in Euc.</i> pp. 284, 376F.<br><b>evoking</b>, πνευμάτων Iamb. <i>Myst.</i> 3.6 (pl.).<br><b>spell for bringing</b> a person, usu.<br><b>love-charm</b>, PMagPar. 1.1390.<br><b>leading, guidance</b>, ἵππου X. <i>Eq.</i> 6.4; ἡ τοῦ νόμου, τοῦ λογισμοῦ ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 645a, cf. <i>Plt.</i> 274b.<br><b>leading</b> of an army, Id. <i>Lg.</i> 746e (pl.); ἀ. στραταρχίας <b>conduct</b> of an expedition, Vett.Val. 339.29; ἡ ἀ. τῶν πραγμάτων Plb. 3.8.5.<br><b>direction, training</b>, παιδεία μέν ἐσθ’ ἡ παίδων ὁλκή τε καὶ ἀ. πρὸς τὸν ὑπὸ τοῦ νόμου λόγον ὀρθὸν εἰρημένον Pl. <i>Lg.</i> 659d, cf. 819a; ἀ. ὀρθῆς τυχεῖν πρὸς ἀρετήν Arist. <i>EN</i> 1179b31; διὰ τὸ ἦθος καὶ τὴν ἀ. Id. <i>Pol.</i> 1292b14, cf. Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.107; in pl., <b>systems of education</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.173; esp. of the public education of the Spartan youth, Λακωνικὴ ἀ. Plb. 1.32.1; Ἀγησίλαος ἤχθη τὴν λεγομένην ἀγωγὴν ἐν Δακεδαίμονι Plu. <i>Ages.</i> 1; ἀ. στοιχειώδης elementary <b>course</b>, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1 Praef. ; — also of plants, <b>culture</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.3.2; of diseases, <b>treatment</b>, Gal. 12.414, 15.436.<br><b>way</b> of life, <b>conduct</b>, Archyt ap. Stob. 2.31.120 (pl.), PTeb. 24.57 (ii BC), OGI 223.15 (Erythrae, iii BC), LXX 2 Ma. 6.8, <i>2 Ep. Tim.</i> 3.10, M.Ant 1.6.<br><b>keeping, observance</b>, ἡμερῶν Aristox. <i>Rhyth.</i> 2.37; μηνῶν Gem. 8.48. generally, <b>method, construction</b> (of a law), Arist. <i>Rh.</i> 1375b12; <b>style</b>, D.H. <i>Isoc.</i> 20, al. ; ἡ ἀ. τῶν διαλέκτων Str. 14.1.41.<br><b>method of proof</b>, esp. of syllogistic reasoning, λόγοι τὰς ἀγωγὰς ὑγιεῖς ἔχοντες Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.84, cf. Simp. <i>in Ph.</i> 759.14; <b>line of argument</b>, Plu. 2.106b.<br><b>school</b> of philosophers, Phld. Sto. <i>Herc.</i> 339.12, <i>Acad. Ind.</i> p. 68 M., S.E. <i>P.</i> 1.145, etc. Milit., <b>manoeuvre, movement</b>, Ascl.Tact. 12.7 and 10; <b>order of march</b>, <i>ib.</i> 11.8, cf. Ael. <i>Tact.</i> 39.1. in Law, = Lat. <b>actio</b>, <i>Cod.Just.</i> 4.24.1, al.<br><b>tempo</b>, in music, Pl. <i>R.</i> 400c (pl.), Aristox. <i>Harm.</i> p. 34 M., Aristid.Quint. 1.19; <b>sequence</b>, of a melody, Aristox. <i>Harm.</i> p. 29 M. ; musical <b>style</b>, Str. 14.1.41, Plu. 2.1141c.
ἀγωγικά	τά, <b>expenses of transport</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.30.4.
ἀγώγιμος	ον, of things, <b>capable of being carried</b>, τρισσῶν ἁμαξῶν… ἀ. βάρος <b>enough to load</b>, E. <i>Cyc.</i> 385; τὰ ἀ.<br><b>things portable, wares</b>, Pl. <i>Prt.</i> 313c, X. <i>An.</i> 5.1.16, etc. ; ἄλλο δὲ μηδὲν ἀ. ἄγεσθαι ἐν τῷ πλοίῳ D. 35.20. of persons, <b>liable to seizure</b>, X. <i>HG</i> 7.3.11, cf. D. 23.11, Plu. <i>Sol.</i> 13, BGU 1116.27 (13 BC); — also of things, D.H. 5.69.<br><b>easily led, pliable</b>, Plu. <i>Alc.</i> 6. <i>Act.</i>, ἀγώγιμον, τό, <b>love-charm, philtre</b>, Plu. 2.1093d, cf. PMagLond. 121.295; pl., PMagPar. 1.2231.
ἀγώγιον	τό, <b>load of a wagon</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.54, PPetr. 3 p. 101 (iii BC), PLond. 3.1166.13 (i AD).<br><b>carriage</b> of such a load, PPetr. <i>l.c.</i>
ἀγωγός	όν, <b>leading, guiding</b>, and as <i>Subst.</i>, <b>guide</b>, Hdt. 3.26; <b>escort</b>, Th. 2.12, cf. 4.78; ἀ. ὕδατος <b>aqueduct</b>, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 19.5 (pl.); without ὕδατος, Just. <i>Nov.</i> 128.16 (pl.); c. gen., δύναμις ἀνθρώπων ἀ. power <b>of leading</b> men, Plu. <i>Lyc.</i> 5.<br><b>leading towards</b>, ἐπί τι Pl. <i>R.</i> 525a, Phld. <i>D.</i> 3.12; εἰς… Plu. <i>Per.</i> 1.<br><b>drawing, attracting</b>, δύναμις ἀ. τινος, of the magnet, Dsc. 5.130.<br><b>drawing forth, eliciting</b>, χοαὶ νεκρῶν ἀγωγοί E. <i>Hec.</i> 536; δακρύων ἀ. Id. <i>Tr.</i> 1131; γυναικείων Hp. <i>Aph.</i> 5.28; ἐμμήνων Dsc. 1.16. abs., <b>attractive</b>, Plu. <i>Crass.</i> 7; τὸ ἀ.<br><b>attractiveness</b>, Id. 2.25b.
ἀγωίλιον	τό, = ἀωίλιον, PSI 4.423.6, al. (iii BC).
ἀγών	ῶνος, ὁ, <i>Aeol.</i> ἄγωνος, ου, ὁ, Alc. 121 (also E. ap. <i>Sch. Il. Oxy.</i> 1087.60); <i>Elean dat. pl.</i> ἀγώνοιρ GDI 1172.26; (&lt; ἄγω): — <b>gathering, assembly</b>, ἵζανεν εὐρὺν ἀ. <i>Il.</i> 23.258; λῦτο δ’ ἀ. 24.1, cf. <i>Od.</i> 8.200; νεῶν ἐν ἀγῶνι <i>Il.</i> 15.428, cf. Eust. 1335.57; esp.<br><b>assembly met to see games</b>, freq. in <i>Il.</i> 23; Ὑπερβορέων ἀ. Pi. <i>P.</i> 10.30; κοινοὺς ἀ. θέντες A. <i>Ag.</i> 845.<br><b>place of contest, lists, course</b>, βήτην ἐς μέσσον ἀ. <i>Il.</i> 23.685, cf. 531, <i>Od.</i> 8.260, Hes. <i>Sc.</i> 312, Pi. <i>P.</i> 9.114, and esp. Th. 5.50; <b><i>prov.</i>, ἔξω ἀγῶνος</b> out of the <b>lists</b> or <b>course</b>, i.e.<br><b>beside the mark</b>, Pi. <i>P.</i> 1.44, Luc. <i>Anach.</i> 21; pl., κατ’ ἀγῶνας <i>Od.</i> 8.259.<br><b>assembly</b> of the Greeks <b>at the national games</b>, ὁ ἐν Ὀλυμπίῃ ἀ. Hdt. 6.127; ὁ Ὀλυμπικὸς ἀ. Ar. <i>Pl.</i> 583; Ἑλλάδος πρόσχημ’ ἀ. S. <i>El.</i> 682, cf. 699; — hence, <b>contest for a prize</b> at the games, ἀ. γυμνικός, ἱππικός, μουσικός, Hdt. 2.91, Pl. <i>Lg.</i> 658a, Ar. <i>Pl.</i> 1163, cf. Th. 3.104; οἱ τῶν λαμπάδων ἀ. Arist. <i>Ath.</i> 57.1; ἀ. τῶν ἀνδρῶν <b>contest</b> in which the chorus was composed of men, opp. to παίδων or ἀγενείων, D. 21.18, etc. ; ἀ. στεφανηφόρος or στεφανίτης <b>contest</b> where the prize is a crown, Hdt. 5.102, Arist. <i>Rh.</i> 1357a19; ἀ. χάλκεος, where it is a shield of brass, Pi. <i>N.</i> 10.22; ἀ. θεματικός IG 14.739 (Naples); ἀργυρίτης δωρίτης Plu. 2.820d; — hence many phrases, ἀγῶνα καταστῆσαι establish <b>a contest</b>, Isoc. 4.1; τιθέναι Hdt. 5.8; ποιεῖν Th. 3.104; οὐ λόγων τοὺς ἀ. προθήσοντες Id. 3.67; προηγόρευέ τε ἀγῶνας καὶ ἆθλα προυτίθει X. <i>Cyr.</i> 8.2.26; προκαλούμενος ἑαυτὸν εἰς ἀ. Id. <i>Mem.</i> 2.3.17; τοὺς ἀ. νικᾶν <i>ib.</i> 3.7.1; ἐν τοῖς ἀγῶσι Isoc. 15.301; of contests in general, εἰς ἀ. λόγων ἀφικέσθαι τινί Pl. <i>Prt.</i> 335a; πρὸς τίν’ ἀγῶνας τιθέμεσθ’ ἀρετῆς ; E. <i>Ion</i> 863 (lyr.); ἀ. σοφίας Ar. <i>Ra.</i> 883. generally, <b>struggle</b>, πολλοὺς ἀ. ἐξιών, of Hercules, S. <i>Tr.</i> 159; ξιφηφόρος ἀ. A. <i>Ch.</i> 584; εἰς ἀ. τῷδε συμπεσὼν μάχης S. <i>Tr.</i> 20, etc; ὁ Φίλιππος, πρὸς ὀν ἦν ἡμῖν ὁ ἀ. D. 18.67; ποιέειν ἢ παθεῖν πρόκειται ἀ. Hdt. 7.11; ἀληθείην ἀσκέειν ἀ. μέγιστος <i>ib.</i> 209; pl., πραγμάτων ἀγῶνας κεκτημένων Epicur. <i>Sent.</i> 21; ἄπορος ἀ. Lys. 7.2; ὅπλων ἔκειτ’ ἀ. πέρι S. <i>Aj.</i> 936; and without περί, τῶν Ἀχιλλείων ὅπλων ἀ. <i>ib.</i> 1240; ψυχῆς ἀ. τὸν προκείμενον πέρι <b>struggle</b> for life and death, E. <i>Or.</i> 847, cf. <i>Ph.</i> 1330; πολλοὺς ἀ. δραμέονται περὶ σφέων αὐτῶν Hdt. 8.102; λόγων γὰρ οὐ… ἁγών, ἀλλὰ σῆς ψυχῆς πέρι S. <i>El.</i> 1492, cf. infr. 5.<br><b>battle, action</b>, Th. 2.89, etc.<br><b>action at law, trial</b>, Antipho 6.21, etc., cf. A. <i>Eu.</i> 677, 744; εἰς ἀγῶνα καθιστάναι ἀνθρώπους Pl. <i>Ap.</i> 24c, <i>R.</i> 494e; περὶ τῆς ψυχῆς εἰς ἀγῶνα καταστῆσαί τινα X. <i>Lac.</i> 8.4.<br><b>speech</b> delivered in court or before an assembly or ruler, πρεσβευτικοὶ ἀ. Plb. 9.32.4; τοὺς ἐπιφανεστάτους εἰρηκότος ἀ. τούς τε δικανικοὺς καὶ τοὺς δημηγορικούς D.H. <i>Amm.</i> 1.3, cf. OGI 567 (Attalia, ii AD); ἀ. ἐσχηματισμένοι D.H. <i>Th.</i> 8.1, al. Rhet., <b>main argument</b> of a speech (opp. προοίμιον, ἐπίλογος), in pl., Syr. in Hermog. 2.111, 170R., cf. <i>Proll. Hermog.</i> ap. <i>Rh.</i> 4.12 W. <i>metaph</i>, οὐ λόγων ἔθ’ ἁγών now is not <b>the time for</b> words, E. <i>Ph.</i> 588; οὐχ ἕδρας ἀ. ΄tis no <b>time for</b> sitting still, Id. <i>Or.</i> 1291; ἀ. πρόφασιν οὐ δέχεται <b>the crisis</b> admits no dallying, Ar. <i>Fr.</i> 331, cf. Pl. <i>Cra.</i> 421d, <i>Lg.</i> 751d; μέγας ὁ ἀ.… τὸ χρηστὸν ἢ κακὸν γενέσθαι <b>the issue</b> is great…, Id. <i>R.</i> 608b, cf. E. <i>Med.</i> 235; οὐ περί τινος ὁ ἀ.<br><b>the question</b> is not about…, Th. 3.44.<br><b>mental struggle, anxiety</b>, Th. 7.71, Plb. 4.56.4, Ep. Col. 2.1; in pl., τρόμοι καὶ ἀ. Plu. <i>Sol.</i> 7. of speakers, <b>vehemence, power</b>, Longin. 15.1, cf. 26.3. personified, Ἀγών, <b>divinity of the contest</b>, Paus. 5.26.3.
ἀγωνάρχης	ου, ὁ, <b>judge of a contest</b>, S. <i>Aj.</i> 572.<br>(ἀγών = assembly) Boeotian magistrate, IG 7.1817 (Thespiae), cf. <i>Sch. Il.</i> 24.1.
ἀγωνία	ἡ, <b>contest, struggle for victory</b>, ἀγὼν διὰ πάσης ἀγωνίης ἔχων Hdt. 2.91; πολεμίων ἀ. E. <i>Hec.</i> 314, cf. <i>Tr.</i> 1003; esp. in games, Pi. <i>O.</i> 2.52, <i>P.</i> 5.113; — also in Prose, ἐν δημοτικῇ ἀ. X. <i>Cyr.</i> 2.3.15; ἅπασαν ἀ. ἐκτεἶναι [D.] 60.30, etc.<br><b>gymnastic exercise</b>, Hp. <i>Art.</i> 11, Pl. <i>Men.</i> 94b, <i>Lg.</i> 765c, etc. ; generally, <b>exercise</b>, Id. <i>Grg.</i> 456d sq., <i>R.</i> 618b. of the mind, <b>agony, anguish</b>, ἐν φόβῳ καὶ πολλῇ ἀ. D. 18.33, cf. Men. 534.12 (pl.), Arist. <i>Pr.</i> 869b6; ἐν τοῖς τῆς ψυχῆς φόβοις, ἐλπίσιν, ἀγωνίαις Id. <i>Spir.</i> 483a5; cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.248, al., Phld. <i>Ir.</i> p 56 W. (pl.), Nic.Dam. <i>Vit. Caes.</i> 9.
ἀγωνιάτης	ατ], ου, ὁ, <b>nervous person</b>, D.L. 2.131.
ἀγωνιάω	<i>inf.</i> -ιᾶν Pl. <i>Prt.</i> 333e, <i>part.</i> -ιῶν Id. <i>Chrm.</i> 162c, Isoc. 4.91; <i>impf.</i> ἠγωνίων Plb. 1.10.6, etc. ; <i>fut.</i> -άσω [α] Porph. <i>Abst.</i> 1.54; <i>aor.</i> ἠγωνίασα Timocl. 22.5, Phld. <i>Oec.</i> p. 41 J., D.S. 14.60; <i>pf.</i> ἠγωνίακα (ὑπερ-) [D.] 61.28: — <b>contend eagerly, struggle</b>, D. 21.61; πρὸς ἀλλήλους Isoc. <i>l.c.</i> <b>to be distressed</b> or <b>anxious, be in an agony</b>, τετραχύνθαι τε καὶ ἀ. Pl. <i>Prt.</i> 333e; ἀγωνιῶντα καὶ τεθορυβημένον Id. <i>Ly.</i> 210e, cf. Arist. <i>Pr.</i> 869b8, Men. <i>Her.</i> 2, PPetr. 3 p. 151; περί τινος Arist. <i>Rh.</i> 1367a15; c. acc., Plb. 1.20.6, al. ; ἐπί τινι Plu. <i>Caes.</i> 46; ἀ. μή… Plb. 3.9.2, etc. ; ἀ. εἴ τι πείσεται Nic.Dam. <i>Vit. Caes.</i> 9.
ἀγωνίζομαι	<i>fut.</i> -ιοῦμαι E. <i>Heracl.</i> 992, etc. (in pass. sense, v. infr. B); -ίσομαι only in late writers, as Porph. <i>Abst.</i> 1.31; -ισθήσομαι Aristid. 1.504J. ; <i>aor.</i> ἠγωνισάμην E. <i>Supp.</i> 427, etc. ; <i>pf.</i> ἠγώνισμαι (in act. sense) Id. <i>Ion</i> 939, Ar. <i>V.</i> 993, Isoc. 18.31 (Pass., v. infr. B); <i>aor.</i> ἠγωνίσθην in pass. sense, infr. B; act. form ἀγωνίσας IG 4.429 (Sicyon): — <b>contend for a prize</b>, esp. in the public games, Hdt. 2.160, al. ; πρός τινα Pl. <i>R.</i> 579c, al. ; περί τινος <b>about</b> a thing, Hdt. 8.26; Ὀλυμπίασιν Pl. <i>Hp. Mi.</i> 364a; περὶ πρωτείων D. 18.66; ὑπὲρ τῆς ἐλευθερίας Id. 18.177; freq. c. acc. cogn., ἀ. στάδιον Hdt. 5.22; τῶν ἀγώνων, οὓς περὶ τῆς ψυχῆς ἠγωνίζεσθε D. 18.262; ἀγῶνα… τόνδ’ ἠγωνίσω thou <b>didst provoke</b> this contest, E. <i>Supp.</i> 427, cf. <i>Ion</i> 939; ἠγωνίζου τι ἡμῖν ; Pl. <i>Ion</i> 530a; <i>metaph</i>, τὰ τῆς ψυχῆς Ὀλύμπια Porph. <i>Abst. l.c.</i> <b>fight</b>, Hdt. 1.76, 82, al. ; περὶ τῶν ἁπάντων Th. 6.16; πρός τινα Id. 1.36, cf. 8.27; c. acc. cogn., μῶν τι κεδνὸν ἀγωνίζετο ; E. <i>Heracl.</i> 795; [μάχην] ἀγωνίσαντο E. <i>Supp.</i> 637.<br><b>contend for the prize on the stage</b>, of the rhapsode, Hdt. 5.67; of the playwright, Ar. <i>Ach.</i> 140, 419; of the actor, D. 19.246, cf. 250, Arist. <i>Po.</i> 1451a8; of the choragus, D. 21.66; c. acc., δράματα IG 12(7).226 (Amorgos); generally, <b>contend for victory</b>, καλῶς… ἠγώνισαι Pl. <i>Smp.</i> 194a, cf. <i>Mx.</i> 235d; <b>argue</b>, ὅλῳ τῷ πράγματι about the question as a whole, Hp. <i>Mi.</i> 369c; esp.<br><b>argue sophistically</b>, opp. διαλέγομαι, <i>Tht.</i> 167e. of public speaking, X. <i>Mem.</i> 3.7.4; ἀ. πρὸς ἀπόδειξιν Arist. <i>Fr.</i> 133 (Theodect. ap. <i>Rh.</i> 6.19 W.).<br><b>contend in court</b>, as law term, Antipho 5.7; c. acc. cogn., ἀ. δίκην, γραφήν <b>fight</b> a cause <b>to the last</b>, Lys. 3.20, D. 23.100; ἀ. ψευδομαρτυριῶν (sc. γραφήν) Id. 24.131; ἀ. ἀγῶνα And. 1.20, Lys. 7, 39; ἀ, φόνον <b>fight against</b> a charge of murder, E. <i>Andr.</i> 336; αὐτοῖς ἀ. τοῖς πράγμασιν <b>grapple with</b> the facts of the case, Arist. <i>Rh.</i> 1404a5. generally, <b>struggle, exert oneself</b>, c. inf., Th. 4.87; εὖ ἀ. Lys. 20.22, cf. Plu. <i>Phoc.</i> 37. Pass., <b>to be decided by contest, brought to issue</b>, mostly in <i>pf.</i>, πολλοὶ ἀγῶνες ἀγωνίδαται Hdt. 9.26; τὰ ἠγωνισμένα <b>points at issue</b>, E. <i>Supp.</i> 465, D. 24.145; rarely in <i>pres.</i>, ὁ ἀγωνιζόμενος νόμος the law <b>on trial</b>, D. 24.28; or <i>aor.</i>, δεινὸς… κίνδυνος ὑπὲρ τῆς… ἐλευθερίας ἠγωνίσθη Lys. 2.34; ἠγωνίσθη λαμπρῶς (impers.) Plu. <i>Sert.</i> 21; <i>fut. Med.</i> in pass. sense, ἀγωνιεῖται καὶ κριθήσεται τὸ πρᾶγμα <b>shall be brought to issue</b> and determined, D. 21.7.
ἀγωνικός	ή, όν, <font color="brown">v.l.</font> for ἀγωνιστικός, D.H. <i>Th.</i> 6.6.
ἀγώνιος	ον, <b>of</b> or <b>belonging to the contest</b>, ἄεθλος ἀ.<br><b>its</b> prize, Pi. <i>I.</i> 5 (4).7; εὖχος Id. <i>O.</i> 10 (11).63; πούς Simon. 29; — epith. of Hermes as <b>president of games</b>, Pi. <i>I.</i> 1.60, cf. IG 5(1).658; of Zeus as <b>decider of the contest</b>, S. <i>Tr.</i> 26; — ἀ. θεοί, in A. <i>Ag.</i> 513, <i>Supp.</i> 189, 242, Pl. <i>Lg.</i> 783a, either gods <b>in assembly</b>, or the gods <b>who presided over the great games</b> (Zeus, Poseidon, Apollo, and Hermes), = ἀγοραῖοι θ., Eust. 1335.58. ἀγωνίῳ σχολᾷ S. <i>Aj.</i> 104, either <b>pause from battle</b>, or <b>strenuous rest</b> (oxymoron, cf. Sch.).
ἀγώνιος	ον, <b>without angle</b>, ἀ. σχῆμα ὁ κύκλος Arist. <i>Metaph.</i> 1020a35, cf. Thphr. <i>HP</i> 3.14.2.
ἀγώνισις	ἡ, <b>a contending for a prize</b>, Th. 5.50.
ἀγώνισμα	τό, <b>contest, conflict</b>; in pl., <b>deeds done in battle, brave deeds</b>, Hdt. 8.76; <b>feats</b> of horsemanship, X. <i>Eq. Mag.</i> 3.5; ἀ. κατὰ τὰ ἆθλα CIG 2741. in sg., <b>feat, achievement</b>, ἀ. τινος <b>a feather in</b> his <b>cap</b>, Th. 8.12, cf. 17; c. inf., Id. 7.59, 86; ξυνέσεως ἀ.<br><b>prize</b> of sagacity, Id. 3.82; ἀρᾶς ἀ.<br><b>issue</b> of the curse, E. <i>Ph.</i> 1355. ἀ. ποιεῖσθαί τι make it <b>an object to strive for</b>, Hdt. 1.140; οὐ μικρὸν τὸ ἀ. προστάττεις Luc. <i>Im.</i> 12.<br><b>that with which one contends, declamation</b>, ἀ. ἐς τὸ παραχρῆμα Th. 1.22; of plays, Arist. <i>Po.</i> 1451b37. in Law, <b>plea</b>, Antipho 5.36, Lys. 13.77.
ἀγωνισμός	ὁ, <b>rivalry</b>, Th. 7.70.
ἀγωνιστέον	<b>one must contend</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.9, D. 9.70.
ἀγωνιστήριος	α, ον, also ος, ον (Poll. 4.89), = ἀγωνιστικός, κύβηλις Anaxipp. 6.6.
ἀγωνιστήριον	τό, <b>place of assembly</b>, Aristid. 1.108 J.
ἀγωνιστής	οῦ, ὁ, <b>combatant</b>, ἀ. πικροί E. <i>Ion</i> 1257 ; — esp.<br><b>competitor</b> in the games, Hdt. 2.160, 5.22; generally, opp. κριτής, Isoc. 2.13, Th. 3.37, etc. ; — as <i>Adj.</i>, ἀ. ἵπποι <b>race</b>- horses, Plu. <i>Them.</i> 25.<br><b>pleader, debater</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 269d, <i>Tht.</i> 164c.<br><b>actor</b>, Arist. <i>Pr.</i> 918b28; θεωροῖς εἴτ’ ἀγωνισταῖς Achae. 3; ἀ. τραγικῶν παθῶν Timae. 119.<br><b>master</b> in any art or science, Isoc. 15.201, 204; ἄκρος ἀ. [τῆς γεωμετρίας] [D.] 61.44. c. gen., <b>one who struggles for</b> a thing, <b>champion</b>, ἀ. τῆς ἀρετῆς, ἀληθείας, Aeschin. 3.180 (pl.), Plu. 2.16c.
ἀγωνιστικός	ή, όν, <b>fit for contest</b>, esp. in the games, δύναμις ἀ. Arist. <i>Rh.</i> 1360b22; ἀ. σώματος ἀρετή <i>ib.</i> 1361b21; ἡ ἀγωνιστική the art <b>of combat</b> or <b>contest</b>, Pi. <i>Sph.</i> 225a sq. ; τὸ ἀ. <i>ib.</i> 219c, 219e.<br><b>fit for contest</b> in speaking, ἀ. λέξις <b>debating</b> style, Arist. <i>Rh.</i> 1413b9; <b>contentions</b>, λόγοι Id. <i>SE</i> 165b11, al. ; ἀ. διατριβαί Id. <i>Top.</i> 157a23; Comp. -ώτεραι, προτάσεις Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 522.27.<br><b>masterly, striking</b>, ἀ. προρρήματα Hp. <i>Art.</i> 58; ἀ. τι ἔχους α having in it something <b>glorious</b>, <i>ib.</i> 70; πράξεις Men. <i>Rh.</i> p. 384S. Rhet., <b>striking, impressive</b>, Longin. 23.1; ἀγωνιστικόν, τό, Id. 22.3; <i>Sup.</i> ἀγωνιστικώτατος ἑαυτοῦ, of Plato, Them. <i>Or.</i> 34 p. 448D. Medic., ΄<b>heroic</b>΄, i.e.<br><b>copious</b>, πόσεις Philagr. ap. Orib. 5.19. Adv. -κῶς Herod. <i>ib.</i> 5.30.31, Gal. 15.499; and so of ΄<b>heroic</b>’ measures generally, -κῶς θεραπεύειν 18(1).61. of persons, <b>contentious, eager for applause</b>, Pl. <i>Men.</i> 75c, Phld. <i>Oec.</i> p. 65J. Adv. -κῶς <b>contentiously</b>, Arist. <i>Top.</i> 164b15; ἀ. ἔχειν to be <b>disposed to fight</b>, Plu. <i>Sull.</i> 16; Comp., ἐπιστολὰς ἀγωνιστικώτερον τοῦ δέοντος ἐπέστελλε Philostr. <i>VS</i> 2.33.3.<br><b>dramatically</b>, ᾄδειν Arist. <i>Pr.</i> 918b21; opp. καταστατικῶς, Aps. p. 266 H.
ἀγωνοδίκης	ου, ὁ, <b>judge of the contest</b>, Hsch.
ἀγωνοθεσία	ἡ, <b>office of ἀγωνοθέτης</b>, <b>direction</b> or <b>exhibition of games</b>, IG 2.379 (iii BC), Nic.Dam. <i>Vit. Caes.</i> 9, Plu. <i>Ages.</i> 21, etc. ; pl., prob. in Phld. <i>Rh.</i> 2.27 S.
ἀγωνοθετέω	<b>exhibit games</b>, GDI 1842 (Delph.), etc. ; ἀ. Πύθια, Ὀλύμπια <i>AP</i> 12.255 (Strat.); μίμοις ἀ. Plu. 2.621c; <i>metaph</i>, Th. 3.38. c. acc., ἀ. τινάς <b>embroil</b> them, Plb. 9.343; ἀ. στάσιν, πόλεμον, etc., <b>stir up</b> faction, war, etc., Plu. <i>Cat. Mi.</i> 45, J. <i>AJ</i> 17.3.1.<br><b>preside at the games</b>, D. 9.32, cf. Pl. <i>Smp.</i> 184a.
ἀγωνοθετήρ	ῆρος, ὁ, = ἀγωνοθέτης, IG 14.502 (Catana).
ἀγωνοθέτης	ου, ὁ, <b>judge of the contests, president of the games</b>, or (later) <b>exhibitor of games</b>, Hdt. 6.127, And. 4.26, Decr. ap. D. 18.84, IG 2.314 (iii BC), etc. generally, <b>judge</b>, X. <i>An.</i> 3.1.21; πολιτικῆς ἀρετῆς Aeschin. 3.180.
ἀγωνοθετικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the direction of the games</b>, χρήματα CIG 2742 (Aphrodisias), IG 5(1).550 (Sparta); — of a person, CIG 6824 (Constantinople).
ἀγωνοθέτις	ιδος, fem. of ἀγωνοθέτης, IGRom. 4.1225 (Thyatira), 1238.
ἀγωνοθήκη	ἡ, = ἀγωνοθεσία, S. <i>Fr.</i> 975, criticized as irreg. by Poll. 3.141.
ἀγωνολογία	ἡ, (&lt; λέγω) <b>laborious discussion</b>, Gal. 1.79.
ἄγωνος	ον, = ἀγώνιος, <b>without angle</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.6.2 (Comp.).
ἄγωνος	ὁ, <i>Aeol. and Elean</i> for ἀγών.
ἀγωνότριψ	ιβος, ὁ, <b>frequenting declamations</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.85 S.
ἀδαγμός	ὁ, v. sub ὀδαγμός ; cf. ἀδακτῶ.
ἄδᾳδος	ον, (&lt; δαΐς, δᾷς) <b>without resin</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.1.5.
ἀδᾳδούχητος	ον, (&lt; δᾳδουχέω) <b>not lighted by torches</b>; of marriage, <b>clandestine</b>, Apion ap. Eust. 622.42.
ἀδαημονία	Ep. ἀδαημονίη, ἡ, <b>ignorance, unskilfulness in</b> doing, c. <i>inf., Od.</i> 24.244 (<font color="brown">v.l.</font> ἀδαημοσύνη).
ἀδαήμων	ον, <b>unknowing, ignorant</b>, c. gen., μάχης ἀδαήμονι φωτί <i>Il.</i> 5.634; κακῶν ἀδαήμονες <i>Od.</i> 12.208; ἀ. τῶνἱρῶν τῶν ἐν Ἐλευσῖνι Hdt. 8.65, cf. Matro Parod. <i>Fr.</i> 6, Hierocl. <i>in CA</i> 4 p. 425M. ; abs., Ps.-Phoc. 86.
ἀδαής	ές, (&lt; *δάω, δαῆναι) = ἀδαήμων, c. gen. pers., Hdt. 9.46; c. gen. rei, τῆς θυσίης, τῶν χρησμῶν, Id. 2.49, 5.90, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.6.43; βουνομίας ἀδαέστερος Pi. <i>Pae.</i> 4 27; ὕπν’ ὀδύνας ἀ. S. <i>Ph.</i> 827 (lyr.); c. inf., <b>unknowing how to</b>…, ἀ. δ’ ἔχειν μυρίον ἄχθος (sc. κήρ) <i>ib.</i> 1167 (lyr.); οὐκ ἀ. <i>APl.</i> 4.84; abs., ἀ. κόρη, of a virgin, Paus.Dam. p 160 D.<br><b>dark</b>, Parm. 8.59.
ἀδάητος	ον, <b>unknown</b>, Hes. <i>Th.</i> 655, <i>Hymn.Is.</i> 157.
ἀδαίδαλτος	ον, <b>not carved, plain</b>, Orph. <i>A.</i> 403.
ἀδαίετος	ον, (δαίω¹) <b>undivided</b>, A.R. 3.1033.
ἀδάϊκτος	ον, <b>undestroyed</b>, Q.S. 1.196, 11.165.
ἀδάϊος	ον, Dor. for ἀδήϊος, Hsch.
ἀδαῖος	ον, (ἄδην <b>producing surfeit</b>, Sophr. 137.
ἄδαιτος	ον, (&lt; δαίνυμαι) <b>of which none might eat</b>, θυσία A <i>Ag.</i> 151.
ἀδαίτρευτος	ον, <b>for which nothing has been slain</b>, δεῖπνον Nonn. <i>D.</i> 17.51, 40.419.
ἄδαιτρος	ον, (δαίω¹) <b>undivided</b>, Hsch.
ἄδακρυς	υ, gen. υος, <b>tearless</b>, αἰών Pi. <i>O.</i> 2.66, E. <i>Alc.</i> 1047, Clearch. 8; ὑπὸ τροφῷ ἄ., of a healthy child, Theoc. 24.31. = ἀδάκρυτος II, E. <i>Med.</i> 861 (lyr.); <b>costing no tears</b>, πόλεμος D.S. 15.72; μάχη Plu. <i>Ages.</i> 33.
ἀδακρυτί	Adv.<br><b>tearlessly, without tears</b>, Isoc. 14.47, Ph. 2.67, Plu. <i>Caes.</i> 7, etc.
ἀδάκρυτος	ον, <b>without tears</b>; <i>Act.</i>, <b>tearless</b>, ἀ. καὶ ἀπήμων <i>Il.</i> 1.415, cf. <i>Od.</i> 24.61; ἀδακρύτω ἔχεν ὄσσε 4.186; ἀστένακτος κἀ. S. <i>Tr.</i> 1200; εὐνάζειν ἀ. βλεφάρων πόθον <b>so that they weep not</b>, <i>ib.</i> 106 (lyr.); — Medic., ἀ. ὀφθαλμός <b>abnormally dry</b>, Aet. 7.91. c. gen., <b>not weeping for</b>, τινός <i>Epigr.Gr.</i> 241a13. Pass., <b>unwept</b>, S. <i>Ant.</i> 881 (lyr.).<br><b>costing no tears</b>, τρόπαια Plu. <i>Tim.</i> 37.
ἀδακτῶ	κνήθομαι, Hsch.
ἀδαλές	ὑγιές, Hsch. [α, if from δαλέομαι, Dor. for δηλ.]
ἀδαμάντινος	η, ον, <b>adamantine, of steel</b>, Pi. <i>P.</i> 4.224, A. <i>Pr.</i> 6, 64, Aeschin. 3.84; ἀ. κερκίδες, of the Μοῖραι, <i>Lyr.Adesp.</i> ap. Stob. 1.5.11; αἱμασιή Eus. Mynd. <i>Fr.</i> 63. <i>metaph</i>, <b>hard as adamant</b>, οὐδεὶς ἂν γένοιτο… οὕτως ἀ., ὃς ἂν… Pl. <i>R.</i> 360b; σιδηροῖς καὶ ἀ. λόγοις Id. <i>Grg.</i> 509a; δεσμοί Metrod. <i>Herc.</i> 831.12; οὐκ ἀ. ἐστίν, of a girl, Theoc. 3.39. Adv. -νως Pl. <i>R.</i> 618e.
ἀδαμαντόδετος	ον, <b>iron-bound</b>, λῦμαι A. <i>Pr.</i> 148, 426 (lyr.).
ἀδαμαντοπέδιλος	ον, <b>on a base of adamant</b>, κίονες Pi. <i>Fr.</i> 88.5.
ἀδάμας	αντος, ὁ, (&lt; δαμάω); — first in Hes. (in Hom. only as pr. n.), properly, <b>unconquerable</b>; <i>Subst.</i>, <b>adamant</b>, i.e. the hardest metal, prob.<br><b>steel</b>, χλωρός, πολιός, Hes. <i>Sc.</i> 231, <i>Th.</i> 161; <i>metaph</i>, ἀδάμαντος ἔχον κρατερόφρονα θυμόν <i>Op.</i> 147; of anything <b>fixed, unalterable</b>, ἔπος ἐρέω ἀδάμαντι πελάσσας Orac. ap. Hdt. 7.141; ἀδάμαντος δῆσεν ἅλοις fixed them with nails <b>of adamant</b>, i.e. inevitably, Pi. <i>P.</i> 4.71, cf. <i>APl.</i> 4.167 (Antip.Sid.); τὸν ἐν ᾍδα κινήσαις ἀδάμαντα Theoc. 2.34.<br><b>diamond</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 19, Paus. 8.18.6, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 56; prob. so meant in Pl. <i>Ti.</i> 59b, <i>Plt.</i> 303e, cf. Plin. <i>HN</i> 37.55. <i>metaph</i>, ὁ πόνος ἀδάμαντος, of love, Alex. 245.13. <i>Adj.</i>, <b>unbreakable</b>, ἀνακτίτης Orph. <i>L.</i> 192.
ἀδαμαστί	Adv.<br><b>unconquerably</b>, Suid.
ἀδάμαστος	ον, (&lt; δαμάω) <b>unsubdued, inflexible</b>, of Hades, <i>Il.</i> 9.158, cf. Phld. <i>D.</i> 1.18; later in the proper sense, <b>untamed, unbroken</b>, πῶλος X. <i>Eq.</i> 1.1, cf. Corn. <i>ND</i> 20; ἀ. πᾶσιν Timo 9.1.
ἀδάματος	ον, = ἀδάμαστος, <b>unconquered</b>, A. <i>Ch.</i> 54, Th. 233, S. <i>OT</i> 205, etc. ; of females, <b>unwedded</b>, S. <i>Aj.</i> 450; <b>untamed</b>, μόσχος ἀ. πέσημα δίκε E. <i>Ph.</i> 640. — Trag. word, always in lyr. (exc. S. <i>Aj. l.c.</i>); restored by Elmsl. for ἀδάμαντος or -αστος of codd. ἀδαμάτωρ, ἡ, epith. of Hecate, PMagPar. 1.2717.
ἀδαμνεῖς	(cod. -αῖς); ἀκολασταίνεις (cod. -αις), Hsch.
ἀδαμνής	ές, and ἄδαμνος, ον, = ἀδάμαστος, Hsch.
ἄδαμος	ον, = ἀδάμαστος, Ion <i>Lyr.</i> 9.
ἄδαν	<i>Aeol.</i> for ἄδην, Alcm. 76.
ἀδάνειστος	ον, <b>not pledged as security</b>, ἄλλου δανείου BGU 741 (ii AD).
ἀδαξάω	or ἀδαξέω, v. sub ὀδάξω.
ἀδαξέω	= ἀδαξάω.
ἀδαξῆσαι	v. sub ὀδάξω.
ἀδάξομαι	v. sub ὀδάξω.
ἀδάπανος	ον, <b>without expense, costing nothing</b>, γλυκέα κἀδάπανα Ar. <i>Pax</i> 593, cf. Telesp 7.8 H., D.S. 10 <i>Fr.</i> 12. Adv. ἀδαπάνως, τέρψαι φρένα E. <i>Or.</i> 1176, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.133 S. (prob.).<br>of persons, <b>not spending</b>, ἀ. χρημάτων εἰς τὸ δέον Arist. <i>VV</i> 1251b7; ἀ. καταστῆσαι τὸ κοινόν Michel 1007.33 (Teos), cf. <i>Inscr.Prien.</i> 111.133 (i BC).
ἄδαπτον	γυμνόν, ἄδερμον, Hsch.
ἀδάρκη	ἡ, = ἀδάρκης.
ἄδαρκος	v. ἀδάρκης.
ἀδάρκης	ὁ, <b>salt efflorescence on the herbage of marshes</b>, Dsc. 5.119, Damocr. ap. Gal. 13.105; ἄδαρκος, ὁ, Gal. 12.370; <i>Dim.</i> ἀδάρκιον, τό, <i>ibid.</i>
ἄδαρτος	ον, (&lt; δέρω) <b>unflayed; not cudgelled</b>, Hsch., <i>Gloss.</i>
ἄδασμος	ον, <b>tribute-free</b>, A. <i>Fr.</i> 63.
ἄδαστος	ον, (&lt; δάσασθαι) <b>undivided</b>, S. <i>Aj.</i> 54; also ἄδατος, Hsch.
ἄδατος	= ἄδαστος.
ἀδαυῶς	ἐγρηγόρως, Hsch.
ἀδαχέω	<b>scratch</b>, Ar. <i>Fr.</i> 410.
ἄδδαυον	(i.e. ἄζαυον)· ξηρόν (Lacon), Hsch.
ἄδδιξ	ιχος, ἡ, <b>measure of four</b> χοίνικες, Ar. <i>Fr.</i> 709.
ἄδε	v. sub ἁνδάνω.
ἀδεαλτόω	(sic), (ἀ, δάλτος, = δέλτος) <b>erase, deface</b>, στάλαν Michel 1334 (Elis).
ἀδεής	Ep. ἀδειής, ές ; voc. ἀδεές [α, i.e. ἀδϜεές]: — <b>fearless</b>, εἴ περ ἀδειής τ’ ἐστί, of Hector, <i>Il.</i> 7.117; κύον ἀδεές 8.423, <i>Od.</i> 19.91; c. gen., ἀ. θανάτου Pl. <i>R.</i> 386b, cf. Arist. <i>EN</i> 1115a33; ἐν θαλάττῃ καὶ ἐν νόσοις ἀ. ὁ ἀνδρεῖος 1115b1.<br><b>without anxiety, secure</b>, τὸ ἀ.<br><b>security</b>, Th. 3.37; ἀ. δέος δεδιέναι to fear <b>where no fear is</b>, Pl. <i>Smp.</i> 198a.<br><b>causing no fear, not formidable</b>, πρὸς ἐχθρούς Th. 1.36 (Comp.); οὐ γὰρ ἀδεὲς τοῦτ’ ὑπολαμβάνω D. 16.22. most common in Adv. ἀδεῶς <b>without fear</b> or <b>scruple, confidently</b>, Hdt. 3.65, 9.109; ἀ. τινὰ ὠφελοῦμεν Th. 2.40; ἀ. περί τινος ἀποφαίνεσθαι Pl. <i>La.</i> 186d; ἀ. πολιτεύεσθαι Lys. 24.25; ἀ.<br><b>bibit</b> Cic. <i>Att.</i> 13.52; Comp. -έστερον Th. 4.92.<br><b>with impunity</b>, μηνύειν Id. 6.27.
ἀδεής	ές, (&lt; δέομαι) <b>not in want</b>, τινός Max.Tyr. 5.1, al.
ἀδέητος	ον, (&lt; δέομαι) <b>not wanting a thing</b>, Antipho Soph. 10.<br><b>inexorable</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 159; cf ἀδεύητος.
ἄδεια	ἡ, (ἀδεής¹) <b>freedom from fear</b>, Th. 7.20; esp.<br><b>safe conduct, amnesty, indemnity</b>, ἀδείην διδόναι Hdt. 2.121. ζ’ ; τοῖς ἄλλοις ἄ. ἐδώκατε οἰκεῖν τὴν σφετέραν Antipho 5.77; ἐν ἀ. εἶναι Hdt. 8.120; ἐν ἀ. οὐ ποιεῖσθαι τὸ λέγειν to hold it not <b>safe</b>, Id. 9.42; τὸ σῶμά τινος εἰς ἄ. καθιστάναι Lys. 2.15; τῶν σωμάτων ἄ. ποιεῖν Th. 3.58; πολλὴν ἄ. αὐτοῖς ἐψηφισμένοι ἔσεσθε ποιεῖν ὅτι ἂν βούλωνται Lys. 22.19; ἄ. τινι παρασκευάσαι Id. 16.13, cf. D. 13.17; παρέχειν Id. 21.210; opp. ἄ. εὑρίσκεσθαι And. 1.34, D. 24.47; λαμβάνειν Id. 18.286; ἀδείας τυγχάνειν 5.6; τοῦ μὴ πάσχειν ἄδειαν ἤγετε 19.149; μετὰ πάσης ἀδείας 18.305; μετ’ ἀ. 22.25; — also γῆς ἄ. a <b>secure</b> dwelling-place, S. <i>OC</i> 447: — <b>licence</b> to bring forward proposals or make charges, D. 24.45, Plu. <i>Per.</i> 31, etc. Lit. Crit., <b>licence</b>, ἄ. ποιητική A.D. <i>Pron.</i> 38.3, al., Him. <i>Or.</i> 1.1; κωμική A.D. <i>Pron.</i> 69.19.
ἄδεια	ἡ, (δέομαι) <b>abundance, plenty</b>, Teles p. 44.1 H. ; κρεῶν Sch. Ar. <i>Nu.</i> 386.
Ἀδειγάνες	οἱ, <b>name of certain Seleucian magistrates</b> in Plb. 5.54.10; prob. an Eastern word.
ἀδειγμάτιστος	ον, <b>without a sample</b>, or perh.<br><b>without an official stamp</b>, PHib. 98.17 (iii β. ξ.), PSI 4.358.5 (iii β. ξ.).
ἀδειής	ές, Ep. for ἀδεής¹.
ἄδεικτος	ον, <b>not shown, invisible</b>, of God, Ph. 1.197, 618.
ἄδειλος	ον, <b>fearless</b>, Ps.-Callisth. 1.6.
ἀδείμαντος	ον, (&lt; δειμαίνω) <b>fearless, dauntless</b>, Pi. <i>N.</i> 10.17, etc. ; ἦλθ’ ἀ. ποδί E. <i>Rh.</i> 697; c. gen., ἐμαυτῆς ἀ.<br><b>without fear for</b> myself, A. <i>Pers.</i> 162. Adv. -τως Id. <i>Ch.</i> 771.<br><b>where no fear is</b>, οἰκία Luc. <i>Philops.</i> 31.
ἄδειμος	ον, (&lt; δεῖμα) <b>fearless</b>, Hsch., Suid.
ἁδεῖν	<i>Aeol.</i> ἀδεῖν, v. sub ἁνδάνω.
ἄδειος	ἀκάθαρτος (Cypr.), Hsch.
ἄδειπνος	ον, <b>without the evening meal, supperless</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.41, X. <i>An.</i> 4.5.21, etc.
ἀδεισία	ἡ, = ἀφοβία, <i>EM</i> 16.56.
ἀδεισιβόας	ὁ, <b>not fearing the battle-cry</b>, B. 5.155, 10.61.
ἀδεισιδαιμονία	ἡ, <b>freedom from superstition</b>, Hp. <i>Decent.</i> 5.
ἀδεισιδαίμων	ον, <b>without superstition</b>, Adv. -μόνως D.S. 38.7; Comp. -έστερον Sor. 1.80.
ἀδεισίθεος	ον, <b>impious</b>, λογισμοί Orac. ap. Jul. Ep. 88; ἄνδρος Procl. <i>H.</i> 3.12.
ἀδέκαστος	ον, (&lt; δεκάζω) <b>unbribed, impartial</b>, Arist. <i>EN</i> 1109b8, Plu. <i>Cim.</i> 10, Ael. <i>NA</i> 17.16; διάνοια D.H. <i>Th.</i> 34, etc. Adv. -τως, ἔχουσα φιλοσοφία Philostr. <i>VA</i> 8.7.3, cf. Gal. 11.417, Max.Tyr. 6.6; Comp. -ότερον Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 47.
ἀδεκάτευτος	ον, <b>tithe-free</b>, Ar. <i>Eq.</i> 301, OGI 229.101 (Smyrna, iii BC).
ἄδεκτος	ον, (&lt; δέχομαι) <b>not receptive</b>, Thphr. <i>Metaph.</i> 9; c. gen., <b>not capable of</b>, τῆς εὐδαιμονίας Hippod. ap Stob. 4.39.26; τοῦ μοιχεύειν Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 78; μεταβολῆς Plu. 2.1025c, cf. Plot. 3.6.13, Herm. ap. Stob. 3.11.31, Procl. <i>in Prm.</i> p. 842 S., etc. Pass., <b>incomprehensible</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> <i>in Ph.</i> 1.486.<br><b>unacceptable</b>, δῶρα Zos. 1.58.
ἀδέλεσχος	v. ἀδόλεσχος.
ἀδελφεά	v. sub ἀδελφή.
ἀδελφεή	v. sub ἀδελφή.
ἀδελφεός	v. sub ἀδελφός.
ἀδελφειός	v. sub ἀδελφός.
ἀδελφεοκτόνος	ον, Ion. for ἀδελφοκτόνος.
ἀδελφή	ἡ, fem. of ἀδελφός, <b>sister</b>, Trag., E. <i>Fr.</i> 866, etc. ; ὁμοπατρία ἀ. Men. <i>Georg.</i> 12, cf. PTeb. 320.5 (ii AD); Ion. ἀδελφεή, Hdt. 2.56, al. ; Ep. ἀδελφειή, Q.S. 1.30; Dor. ἀδελφεά, Pi. <i>N.</i> 7.4, and in lyr, passages of Trag., S. <i>OT</i> 160, <i>OC</i> 535.<br><b>kinswoman</b>, LXX Jb. 42.11. term of endearment, Ca. 4.9, To. 5.21; applied to a wife, POxy. 744.1 (i BC), etc. ; — as a title, Βερενίκη ἡ ἀ. καὶ γυνὴ αὐτοῦ (of a cousin) OGI 60.3 (iii BC): — <b>sister</b> (as a fellow Christian), Ep. Rom. 16.1, etc.
ἀδελφιδέος	<i>contr.</i> -οῦς, ὁ, <b>nephew</b>, Alcm. 56A, etc. ; usu.<br><b>brother΄s son</b>, Hdt. 1.65, 6.94, al., Th. 2.101, etc. ; also, <b>sister΄s son</b>, Hdt. 4.147, Str. 10.5.6, etc.
ἀδελφιδός	<b>beloved one</b>, LXX Ca. 2.3, al.
ἀδελφιδῆ	ἡ, Att. <i>contr.</i> for ἀδελφιδέη, <b>a brother΄s</b> or <b>sister΄s daughter, a niece</b>, Ar. <i>Nu.</i> 47, Lys. 3.6. Hp. <i>Epid.</i> 6.2.19, etc.
ἀδελφιδῆς	ὁ, and ἀδελφίδισα (sic), ἡ, = ἀδελφιδῆ, IGRom. 4.621 (Temenothyrae).
ἀδελφίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀδελφός, Ar. <i>Ra.</i> 60, PPar. 39.6 (ii BC).
ἀδελφίζω	<b>adopt as a brother, call brother</b>, Hecat. 8J., Apolloph. 4, Isoc. 19.30; — Pass., <b>to be very like</b>, Hp. <i>Acut.</i> 9, etc. ; τινί Id. <i>Fract.</i> 31, <i>Art.</i> 45.
ἀδελφικός	ή, όν, <b>brotherly</b> or <b>sisterly</b>, φιλία Arist. <i>EN</i> 1161a6; ἔρις Just. <i>Nov.</i> 18.7; ἡ ὑμετέρα ἀ. παίδευσις POxy. 1165.2 (vi AD). Adv. -κῶς LXX 4 Ma. 13.9, Ps.-Callisth. 3.20.
ἀδέλφιξις	ἡ, <b>brotherhood, close connexion</b>, Hp. <i>Art.</i> 57.
ἀδέλφιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀδελφός, Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> 215 (Lydia, ii AD), POxy. 1300.4 (V AD).
ἀδελφίς	ἡ, kind of <b>date</b>, Plin. <i>HN</i> 13.45, <i>Gloss.</i>
ἀδελφοδότης	ου, ὁ, <b>bestowing brothers</b>, ἀστήρ Vett.Val. 123.21.
ἀδελφόθεν	<b>germanitus</b>, <i>Gloss.</i>
ἀδελφοκτόνος	ον, <b>murdering a brother or sister</b>, Hdt. 3.65 (in Ion. form ἀδελφεοκτόνος), Nic.Dam. p. 142 D., Plu 2.256f, Ph. 1.148.
ἀδελφοκτονέω	<b>to be murderer of a brother</b> or <b>sister</b>, J. <i>BJ</i> 2.11.4, Vett.Val. 74.28.
ἀδελφοκτονία	ἡ, <b>murder of a brother</b> or <b>sister</b>, J. <i>BJ</i> 1.31.2, Ph. 1.210, al.
ἀδελφομιξία	ἡ, <b>marriage of brother and sister</b>, Tz. <i>H.</i> 1.590.
ἀδελφόπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>brother΄s</b> or <b>sister΄s child</b>, D.H. 4.64 (Cod. Vat.), cf. Just. <i>Nov.</i> 127.1.
ἀδελφοποιός	όν, <b>adopting as a brother</b>, <i>EM</i> 255.1.
ἀδελφοπρεπῶς	Adv.<br><b>as befits a brother</b>, LXX 4 Ma. 10.12.
ἀδελφός	[ᾰ], (ἀ- copul., δελφύς, Arist. <i>HA</i> 510b13; cf. ἀγάστωρ) properly, <b>son of the same mother</b>; as <i>Subst.</i>, ἀδελφός, ὁ, voc. ἄδελφε; <i>Ep., Ion.</i>, and <i>Lyr.</i> ἀδελφεός (gen. -ειοῦ in Hom. is for -εόο), <i>Cret.</i> ἀδελφιός, ἀδευφιός, <i>Leg. Gort.</i> 2.21, <i>Mon.Ant.</i> 18.319: — <b>brother</b>, Hom., etc. ; ἀδελφοί <b>brother and sister</b>, E. <i>El.</i> 536; so of the Ptolemies, θεοὶ ἀδελφοί Herod. 1.30, OGI 50.2 (iii BC), etc. ; ἀπ’ ἀμφοτέρων ἀδελφεός Hdt. 7.97; <b><i>prov.</i>, χαλεποὶ πόλεμοι ἀδελφῶν</b> E. <i>Fr.</i> 975; <i>metaph</i>, ἀ. γέγονα σειρήνων LXX Jb. 30.29.<br><b>kinsman</b>, <i>ib.</i> Ge. 13.8, al. ; <b>tribesman</b>, Ex. 2.11, al.<br><b>colleague, associate</b>, PTeb. 1.12, IG 12(9).906.19 (Chalcis); <b>member of a college</b>, <i>ib.</i> 14.956. term of address, used by kings, OGI 138.3 (Philae), J. <i>AJ</i> 13.2.2, etc. ; generally, LXX Ju. 7.30; esp. in letters, PPar. 48 (ii BC), etc. ; — as a term of affection, applicable by wife to husband, LXX To. 10.12, PLond. 1.42.1 (ii BC), etc.<br><b>brother</b> (as a fellow Christian), Ev. Matt. 12.50, Act. Ap. 9.30, al. ; of other religious communities, e.g. Serapeum, PPar. 42.1 (ii BC), cf. PTaur. 1.1.20. <i>metaph</i>, of things, <b>fellow</b>, ἀνὴρ τῷ ἀ. προσκολληθήσεται, of Leviathan΄s scales, LXX Jb. 41.8. <i>Adj.</i>, ἀδελφός, ή, όν, <b>brotherly</b> or <b>sisterly</b>, A. <i>Th.</i> 811, etc. ; φύσιν ἀ. ἔχοντες, of Hephaistos and Athena, Pl. <i>Criti.</i> 109c. generally, of anything double, <b>twin, in pairs</b>, X. <i>Mem.</i> 2.3.19; — also, <b>akin, cognate</b>, μαθήματα Archyt. 1; ἀ. νόμοις Pl. <i>Lg.</i> 683a; mostly c. gen., ἀδελφὰ τῶνδε S. <i>Ant.</i> 192; ἡ δὲ μωρία μάλιστ’ ἀ. τῆς πονηρίας ἔφυ Id. <i>Fr.</i> 925; freq. in Pl., <i>Phd.</i> 108b, <i>Cra.</i> 418e, al., cf. Hyp. <i>Epit.</i> 35; c. dat., ἀδελφὰ τούτοισι S. <i>OC</i> 1262, cf. Pl. <i>Smp.</i> 210b.
ἀδελφότης	ητος, ἡ, <b>brotherhood</b>, LXX 1 Ma. 12.10, Vett.Val. 2.28, D.Chr. 38.15; <i>metaph</i>, of men and animals, Iamb. <i>VP</i> 24.108.<br><b>the brotherhood</b>, 1 Ep. Pet. 2.17, 5.9.<br>as form of address, ἡ σὴ ἀ. PGrenf. 2.89, PAmh. 2.156; χάριν ἀπονέμομεν τῇ ἀ. τοῦ Καίσαρος Men. <i>Prot.</i> p. 16D.
ἀδέμνιος	ον, <b>unwedded to</b> any one, τινός Opp. <i>C.</i> 3.358.
ἄδενδρος	ον, <b>without trees</b>, Plb. 3.55.9, D.H. 1.37; — poet. ἀδένδρεος, Opp. <i>C.</i> 4.337.
ἀδένδρεος	poet. as ἄδενδρος, Opp. <i>C.</i> 4.337.
ἀδενοειδής	ές, (&lt; ἀδήν) <b>glandular</b>, Herophil. ap. Gal. <i>UP</i> 14.11; — ἀδενώδη φύματα Plu. 2.664f, cf. Gal. <i>UP</i> 14.13, Sor. 1.12.
ἀδενώδης	v. ἀδενοειδής.
ἀδέξιος	ον, <b>left-handed, awkward</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.2.2, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 14, Sat. 4; c. inf., Steph. <i>in Rh.</i> 283.13.
ἀδερκής	ές, <b>unseen, inuisible</b>, <i>AP</i> 11.372 (Agath.).
ἄδερκτος	ον, (&lt; δέρκομαι) <b>not seeing</b>, ἀδέρκτων ὀμμάτων τητώμενος <b>so that they see not</b>, S. <i>OC</i> 1200. Adv. -τως <b>without looking</b>, <i>ib.</i> 130.
ἀδέρματος	ον, <b>without skin</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 4.398, cf. S. <i>Fr.</i> 336.
ἄδερμος	ον, = ἀδέρματος, Hsch. s.v. ἄδαπτον.
ἀδέσμευτος	ον, = ἄδεσμος, Sch. E. <i>Hec.</i> 550.
ἀδέσμιος	ον, = ἄδεσμος, Nonn. <i>D.</i> 15.138.
ἄδεσμος	ον, <b>unfettered, unbound</b>, ἄ. φυλακή, Lat. <b>libera custodia, ΄parole΄</b>, Th. 3.34, D.H. 1.83, etc. ; βαλλάντια ἄ.<br><b>open</b> purses, Plu. 2.503c; δεσμὸν ἄδεσμον φυλλάδος, of suppliant΄s wreath, E. <i>Supp.</i> 32; <b>unbandaged</b>, Gal. 18(2).505.
ἀδέσποτος	ον, <b>without master</b> or <b>owner</b>, ἀρετὴ ἀ. Pl. <i>R.</i> 617e; τὸ παρ’ ἡμᾶς ἀ. Epicur. Ep. 3 p. 65U. ; of property, POxy. 1188.15 (13 AD), cf. Str. 17.1.12; of freedmen, Myro Hist. 2; οἰκήσεις Arist. <i>EN</i> 1161a7, cf. E. <i>Hyps.</i> Fr. 1.11; ἀ. καὶ αὐτοκρατεῖς, of the gods, Plu. 2.426c; ἀ. βίος Sallust. 21.<br>of rumours or writings, <b>anonymous</b>, Cic. <i>Fam.</i> 15.17.3, D.H. 11.50, Plu. <i>Cic.</i> 15, etc. Adv. -τως J. <i>Ap.</i> 1.16, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1400.<br><b>ungovernable</b>, λύπη Democr. 290.
ἄδετος	ον, (&lt; δέω) <b>unbound, loose</b>, Hp. <i>Art.</i> 44; <b>not clamped together</b>, λίθοι IG 7.3074 (Lebad.).<br><b>free</b>, D. 24.169, Aristaenet. 1.20.<br><b>unshod</b>, Philostr. Ep. 37.
ἀδετοχίτων	gloss on ἀμιτροχίτων, <i>EM</i> 83.53.
ἀδεύητος	ον, Ep. form of ἀδέητος, Hsch. ; ἀδεύητον· χαλεπόν, ἢ οὗ οὐκ ἄν τις ἔτι δεηθείη, <i>EM</i> 17.4.
ἀδευκής	ές, Hom. only in <i>Od.</i>, ὀλέθρῳ ἀδευκέϊ 4.489; ἀδευκέα πότμον 10.245; φῆμιν ἀδευκέα 6.273, cf. A.R. 2.267, etc. (Expl. by Scholl. either (cf. δεῦκος) <b>not sweet</b>, i.e.<br><b>bitter, cruel</b>, or (cf. δεύκει)<br><b>unexpected</b>, cf. Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, Hsch. ; — ἀ. φωνή expl. as <b>not imitative</b>, opp. πολυδευκής, Ael. <i>NA</i> 5.38.)
ἀδέψητος	ον, (&lt; δεψέω) <b>untanned</b>, βοέη <i>Od.</i> 20.2, 142, cf. A.R. 3.206, <i>AP</i> 6.298 (Leon.).
ἀδέω	[ᾱ], <b>to be sated with</b>, c. dat., only in <i>aor. and pf.</i>, μὴ ξεῖνος… δείπνῳ ἁδήσειε lest he <b>should be sated with</b> the repast, <b>feel loathing at</b> it, <i>Od.</i> 1.134 (<font color="brown">v.l.</font> ἀηδήσειε) καμάτῳ ἁδηκότες ἠδὲ καὶ ὕπνῳ <b>sated with</b> toil and sleep, <i>Il.</i> 10.98, cf. 312, 399, 471, <i>Od.</i> 12.281; cf. ἅδην.
ἀδῆ	οὐρανός (Maced.), Hsch.
ἀδῇος	v. ἀδήϊος.
ἀδήϊος	<i>contr.</i> ἀδῇος, Dor. ἀδάϊος, ον, <b>unmolested, unravaged</b>, ἀδῇον… σπαρτῶν ἀπ’ ἀνδρῶν S. <i>OC</i> 1533; of persons, <b>not harmed</b>, A.R. 4.647.
ἅδηκε	v. ἁνδάνω.
ἄδηκτος	ον, (&lt; δάκνω) <b>not gnawed</b> or <b>worm-eaten</b>, Hes. <i>Op.</i> 420 (Sup.); <b>not bitten</b>, Dsc. 2.60, al. <i>metaph</i>, <b>unmolested</b>, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 81, Plu. 2.864c. Adv. -τως <i>ib.</i> 448a.<br><b>unaffected, untouched</b>, by love, anger, etc., in Adv. -τως, Phld. <i>Mort.</i> 34, Plu. <i>Pomp.</i> 2, M.Ant 11.18, Eun. <i>VS</i> p. 495B. <i>Act.</i>, <b>not biting</b> or <b>pungent</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.11, Dsc. 1.30; Comp. -ότερος <b>less stimulating</b>, Aret. <i>CA</i> 1.10.
ἀδηλέω	(&lt; ἄδηλος) <b>to be in the dark about</b> a thing, <b>understand not</b>, σκοπὸς προσήκεις ὧν ἀδηλοῦμεν φράσαι S. <i>OC</i> 35; — Pass., <b>to be obscure</b>, Ph. 2.42, al., S.E. <i>M.</i> 11.233, cf. 7.393; <b>fail to appear</b>, ἐπιμήνιαεύμενα Hp. <i>Mul.</i> 1.2.
ἀδήλητος	ον, (&lt; δηλέομαι) <b>unhurt</b>, A.R. 2.709; <b>invulnerable</b>, Nonn. <i>D.</i> 47.617. <i>Act.</i>, <b>not hurting</b>, δεσμός <i>ib.</i> 41.199.
ἀδηλία	ἡ, = ἀδηλότης, A.D. <i>Pron.</i> 25.18, <font color="brown">v.l.</font> in Corn. <i>ND</i> 13; ἀ. τοῦ μέλλοντος Iamb. <i>Myst.</i> 10.4, cf. <i>AP</i> 10.96 (Pall.).
ἀδηλοποιέω	<b>make unseen</b>, Sm. Jb. 9.5, Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 124.3.
ἀδηλοποιός	όν, <b>making unseen</b>, <i>Sch. Il.</i> 2.455; φάρμακα Sch. E. <i>Med.</i> 1201.
ἄδηλος	ον, <b>unseen, invisible</b>, of a fish, ποιεῖν ἑαυτὸν ἄ. Arist. <i>HA</i> 620b31; ἄ. χιτών, of the hyaloid membrane of the eye, [Gal.] 14.712; <b>unknown, obscure</b>, Hes. <i>Op.</i> 6; τὸν ἄ. ἄνδρα… ἰχνεύειν S. <i>OT</i> 475; ἐὰν δὲ… ἄ. ὁ κτείνας ᾖ Pl <i>Lg.</i> 874a; of troops, ἄ. τοῖς πολεμίοις X. <i>Cyr.</i> 6.3.13; εἰς τὸ ἄ. ἀποκρύπτειν Id. <i>Eq. Mag.</i> 5.7. mostly of things, ἄ. θάνατοι death <b>by an unknown hand</b>, S. <i>OT</i> 496; ἄ. ἔχθρα <b>secret</b> enmity, Th. 8.108; ῥεῖ πᾶν ἄδηλον melts all <b>to nothing</b>, S. <i>Tr.</i> 698; <b>inscrutable</b>, E. <i>Or.</i> 1318. neut., ἄδηλόν [ἐστι] εἰ… <b>it is uncertain</b> whether…, Pl. <i>Phdr.</i> 232e, al. ; ἄ. μή… Id. <i>Phd.</i> 91d; abs., ἄ. ὄν Th. 1.2; ἐν ἀδήλῳ εἶναι Antipho 5.6; ἐν ἀδηλοτέρῳ εἶναι X. <i>HG</i> 7.5.8; ἐξ ἀδήλου ἔρχεται [σελήνη] S. <i>Fr.</i> 871.5; also ἄ. agreeing with the subject (like δίκαιός εἰμι), παῖδες ἄ. ὁποτέρων, = ἄδηλον ὁποτέρων παῖδές εἰσιν, Lys. 1.33; ἀδήλοις… πῶς ἀποβήσεται, = ἃ ἄ. ἐστι πῶς ἀ., Arist. <i>EN</i> 1112b9, cf. X. <i>Mem.</i> 1.1.6.<br><b>not evident to sense</b>, ὄψις τῶν ἀ. τὰ φαινόμενα Anaxag. 21a, cf. Epicur. Ep. 1 p. 6U. ; opp. φανερόν, Phld. <i>Sign.</i> 6, al. ; opp. ἐναργές, <i>ib.</i> 14, cf. Diog.Oen. 8.<br><b>unintelligible</b>, φωνή 1 Ep. Cor. 14.8.<br><b>unproved</b>, <i>Stoic.</i> 2.89. Adv. -λως <b>secretly</b>, Th. 1.92, etc. ; <i>Sup.</i> -ότατα Id. 7.50.
ἀδηλότης	ητος, ἡ, <b>uncertainty</b>, Protag. 4, Plb. 5.2.3, Ph. 1.277, Corn. <i>ND</i> 13, etc.
ἀδηλόφλεβος	ον, <b>with inconspicuous veins</b>, Arist. <i>GA</i> 727a24, <i>PA</i> 667a31.
ἀδηλόω	<b>render invisible</b>; — Pass., <b>to be obliterated</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.57.
ἅδημα	τό, = ψήφισμα, Hsch. (cod. ἀδήμας).
ἀδημιούργητος	ον, <b>not fashioned</b>, ἀ. πρὸς ἀνάστασιν <b>not made for</b> getting up again, of a fallen elephant, D.S. 3.27.
ἀδημοκράτητος	ον, <b>not democratic</b>, D.C. 43.45.
ἀδημονέω	<b>to be sorely troubled</b> or <b>dismayed, be in anguish</b>, Hp. <i>Virg.</i> 1; ἀδημονῶν τε καὶ ἀπορῶν Pl. <i>Tht.</i> 175d, cf. D. 19.197; ἀδημονῆσαι τὰς ψυχάς X. <i>HG</i> 4.44.3; c. dat. rei, ἀδημονεῖ τᾗ ἀτοπίᾳ τοῦ πάθους Pl. <i>Phdr.</i> 251d; ὑπό τινος <b>to be puzzled</b> by…, Epicur. <i>Nat.</i> 11.8; ἐπί τινι D.H. 3.70; χάριν τινός POxy. 298.45 (i AD). (Eust., 833.15, derives it from ἀδήμων, which is found only as <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 1.18 (cf. Gal. 17(1).177), and is itself of doubtful derivation.) [αδ- Nic. <i>Fr.</i> 16.]
ἀδημονία	ἡ, <b>trouble, distress</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 483, <i>AP</i> 12.226 (Strat.), Plu. <i>Num.</i> 4; pl., Ph. 2.541.
ἄδημος	ον, = ἀπόδημος, S. <i>Fr.</i> 639.
ἀδημοσύνη	ἡ, rarer form for ἀδημονία, Democr. 212, X. ap. <i>AB</i> 80.
ἀδήμων	ον, gen. ονος, <b>sore-troubled</b>, v. sub ἀδημονέω.
ἅδην	Ep. and Ion. ἄδην, Adv.<br><b>to one΄s fill</b>, ἔδμεναι ἄ. <i>Il.</i> 5.203, al. ; ἐμπιμπλάμενοι σίτων ἅ. Pl. <i>Plt.</i> 272c; πιοῦσ’ ἄ. χορεύω Anacreont. 14.30. c. gen., οἵ μιν ἄ. ἐλόωσι… πολέμοιο will drive him <b>to satiety</b> of war, <i>Il.</i> 13.315; Τρῶας ἄ. ἐλάσαι πολέμοιο 19.423; ἔτι μίν φημι ἄ. ἐλάαν κακότητος <i>Od.</i> 5.290; ἅ. ἔλειξεν αἵματος licked <b>his fill</b> of blood, A. <i>Ag.</i> 828; καὶ τούτων μὲν ἅ. Pl. <i>Euthphr.</i> 11e, cf. <i>R.</i> 341c, etc. ; ἅ. ἔχειν τινός to have <b>enough of</b> a thing, be <b>weary of</b> it, Id. <i>Chrm.</i> 153d, cf. E. <i>Ion</i> 975; τοῦ φαγεῖν Arist. <i>Pr.</i> 950a15; ἅ. ἔχουσιν οἱ λόγοι Pl. <i>R.</i> 541b; c. part., ἄ. εἶχον κτείνοντες Hdt. 9.39.<br><b>unceasingly</b>, A.R. 2.82, cf. 4.1216. = ἅλις, ἄ. ἐγένοντο μύκητες Call. <i>Fr.</i> 47. [α, except in the phrase ἔδμεναι ἄδην ; v. sub ἁδέω.]<br>(From sə-δην, cf. Lat. <b>să-tis</b>.)
ἀδήν	(ἁδ- Hdn. <i>Gr.</i> 2.922), ένος, ἡ, <b>gland</b>, Hp. <i>Art.</i> 11; later, ὁ, Gal. <i>UP</i> 3.9, al., Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.12, Hdn. <i>Gr. l.c.</i> (n̥guen, cf. Lat. <b>inguen</b>.)
ἀδηνής	ές, (&lt; δῆνος) <b>ignorant, inexperienced</b>, Semon. 7.53, cj. for ἁληνής, but expl. as <b>΄without malice prepense΄</b> by Hsch, <i>EM</i> 17.11; so in Adv. -έως <b>without malice</b>, διὰ τῆς πόλεως ἀ. γεγωνέοντες GDI 5653 (Chios); — hence ἀδήνεια, ἡ, <b>ignorance</b>, Hsch (-είη).
ἀδήνεια	ἡ, <b>ignorance</b>, Hsch (-είη).
ἄδηρις	ιος, ὁ, ἡ, <b>without strife</b>, <i>AP</i> 7.440 Leon.), Epigr. in <i>Rev.Phil.</i> 19.178 (Egypt).
ἀδήριτος	ον, <b>without strife</b> or <b>battle</b>, <i>Il.</i> 17.42.<br><b>uncontested, undisputed</b>, Plb. 1.2.3, Orph. <i>A.</i> 846. Adv. ἀδηρίτως Plb. 3.93.1, D.S. 4.14, Plu. <i>Caes.</i> 3.<br><b>not to be striven against, unconquerable</b>, ἀνάγκης σθένος A. <i>Pr.</i> 105.
ἁδήσω	v. sub ἁνδάνω.
ἀδηφαγέω	[ᾰδ, ᾰ], <b>to be greedy</b>, Hermipp. 84; of horses, S. <i>Fr.</i> 976, Isoc. 6.55.
ἀδηφαγία	ἡ, <b>gluttony</b>, Call. <i>Dian.</i> 160; pl., Arist. <i>Fr.</i> 144, Oppian. <i>H.</i> 2.218; — personified, Ἀδηφαγίας ἱερόν Polem.Hist. 39.
ἀδηφάγος	ον, (&lt; ἅδην) <b>gluttonous, greedy</b>, ἀνήρ Theoc. 22.115; τὴν ἀ. νόσον S. <i>Ph.</i> 313; ἀ. λύχνος, of a lamp <b>that burns much oil</b>, Alc.Com. 21. <i>metaph</i>, <b>devouring much money, costly</b>, τριήρεις Lys. <i>Fr.</i> 39, cf. Philist. 58; of racehorses, Pherecr. 197, Ar. <i>Fr.</i> 736.
ἀδῄωτος	ον, <b>not ravaged</b>, X. <i>HG</i> 3.1.5.
ἀδιάβατος	ον, <b>not to be passed</b>, ποταμός, νάπη, X. <i>An.</i> 2.1.11, <i>HG</i> 5.44.44; ὄρη Them. <i>Or.</i> 16.206d. <i>Act.</i>, <b>not striding, closed</b>, σκέλη <i>AB</i> 343.
ἀδιαβεβαίωτος	ον, <b>unconfirmed</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 2.1.
ἀδιαβίβαστος	ον, Gramm., <b>intransitive</b>, A.D. <i>Synt.</i> 286.6.
ἀδιάβλητος	ον, Ι.<br><b>not listening to calumny</b>, ἡ τῶν ἀγαθῶν φιλία ἀ. ἐστι Arist. <i>EN</i> 1157a21; ἀνύποπτος καὶ ἀ. Plu. <i>Brut.</i> 8. ΙΙ.<br><b>unexceptionable</b>, φιλοπονία ἕξις ἀ. πρὸς πόνον Pl. <i>Def.</i> 412c; τοῖς βίοις ἀ. Plu. 2.4b; τὰ πρὸς τοὺς ἄλλους ἀ. App. <i>Sam.</i> 4.4. Adv. -τως Just. <i>Nov.</i> 137.2.
ἀδιάβολος	ον, = ἀδιάβλητος Ι, <i>Stoic.</i> 3.153. Pass., <b>unexceptionable</b>, <i>Mon.Ant.</i> 23.60 (Seleucia in Cilicia).
ἀδιάγλυπτος	ον, <b>not to be cut through</b>, <i>AB</i> 344.
ἀδιάγλυφος	ον, <b>not hollowed out</b>, ὦτα Adam. 2.29.
ἀδιάγνωστος	ον, <b>indistinguishable</b>, D.S. 1.30; ἀ. τῷ χρώματι τοῦ ἐδάφους Antig. <i>Mir.</i> 25 (29); <b>hard to distinguish</b> or <b>understand</b>, ὀνόματα Aristid.Quint. 1.5.
ἀδιάγωγος	ον, <b>impossible to live with</b>, Ph. 2.268; συνουσία 1.118.
ἀδιάδοχος	ον, <b>without successor, perpetual</b>, βουλή <i>Sch. Aeschin.</i> 3.2.
ἀδιάδραστος	ον, <b>inevitable</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.27, Ael. <i>Fr.</i> 219.
ἀδιάζευκτος	ον, <b>not disjoined, inseparable</b>, Corn. <i>ND</i> 14, Iamb. <i>in Nic.</i> pp. 15, 107P. ; ἕνωσις Procl. <i>in Prm.</i> p. 521 S. ; <b>indistinguishable</b>, Phld. <i>D.</i> 1.19.
ἀδιάθετος	ον, <b>not disposed</b> or <b>set in order</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1370, etc. ; στίχοι ἀ. <i>Sch. Il.</i> 22.487.<br><b>having made no will, intestate</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 9, D.Chr. 54.4, POxy. 105.6 (ii AD), al.<br><b>not disposed of by will</b>, PGrenf. 1.17 (ii BC), <i>Sammelb.</i> 4638.5.
ἀδιαίρετος	ον, <b>undivided</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1265b4; χώρα SIG 141.10 (Corc. Nigr.), cf. BGU 1119.9 (i. BC), etc.<br><b>indivisible</b>, like ἀμερής, Arist. <i>Ph.</i> 231b3, al. ; Comp., <b>less divisible</b>, <i>Metaph.</i> 1052a21. Adv. -τως Phryn. 146 (interp.).<br><i>Act.</i>, <b>not having divided</b> joint property, ἀδελφοί Sor. 2.1.
ἀδιαίτητος	ἀλλότριος, ἀήθης, Phot., Suid., <i>AB</i> 341.
ἀδιακίνητος	ον, <b>unmoved</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.366S.
ἀδιάκλειστος	ον, <b>not shut off</b>, τοῦ οὐρανοῦ τὸ ἀδιάκλειστον J. <i>BJ</i> 5.55.4.
ἀδιακόνητος	ον, <b>not executed</b>, ἐκλιπεῖν ἀ. τὴν ἐπιστολήν J. <i>AJ</i> 19.1.1.
ἀδιακόντιστος	ον, <b>which no dart can pierce</b>, δέρμα prob. in Ael. <i>VH</i> 13.15 (interpol., codd. -κόνιστος, which Hsch. explains ἀναίσθητος, ἄτρωτος).
ἀδιάκοπος	ον, <b>unbroken, uninterrupted</b>, χάρακες Aristeas 139; συνέχεια Herod. ap. Orib. 7.8.4; λόγος Ph. 1.81, cf. Porph. <i>Plot.</i> 8. Adv. -πως Hero <i>Def.</i> 37, Ulp. ad D. 18.308, Steph. <i>in Hp.</i> 1.149 D.
ἀδιακόρευτος	ον, <b>undeflowered, virginal</b>, Sor. 1.10.
ἀδιακόσμητος	ον, <b>not set in order</b>, D.H. 3.10; οὐσία <i>Stoic.</i> 2.189, cf. Ph. 2.505; of lands, <b>not disposed of, unassigned</b>, J. <i>AJ</i> 5.1.23.
ἀδιακρισία	ἡ, <b>want of discernment</b>, Suid. s.v. ἀκρισία.
ἀδιάκριτος	ον, <b>undistinguishable, mixed</b>, Hp. <i>Coac.</i> 570; αἷμα Arist. <i>Somn. Vig</i> 458a21 (Comp.); <b>not discriminated</b>, Dam. <i>Pr.</i> 35. Adv. -τως <b>without distinction, in common</b>, Ph. <i>Fr.</i> 105 H., Hierocl. <i>in CA</i> 12 p. 446M., Iamb. <i>Myst.</i> 4.1, Just. <i>Nov.</i> 89.7.<br><b>promiscuous</b>, ἐπιμιξίαι D.H. 19.1.<br><b>unintelligible</b>, Plb. 15.12.9.<br><b>undecided</b>, Luc. <i>JTr.</i> 25, OGI 509.8 (Aphrodisias). <i>Act.</i>, <b>not making due distinctions</b>, τὸ ἀδιάκριτον Ph. 2.664. Adv. -τως <b>without examination</b>, POxy. 715.36 (ii AD).
ἀδιακωλύτως	Adv.<br><b>without hindrance</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.68, BGU 1048.19 (i AD).
ἀδιάλειπτος	ον, <b>unintermitting, incessant</b>, Ti.Locr. 98e, Ep. Rom. 9.2, Hierocl. p. 19.55A., Plu. 2.121e, M.Ant 6.15. Adv. -τως Metrod. <i>Herc.</i> 831.8, Polem.Hist. 30, Plb. 9.3.8, Posidon. 25, LXX 1 Ma. 12.11, Ep. Rom. 1.9, PLond. 3.1166.6 (i AD).
ἀδιάλεκτος	ον, <b>without conversation</b>, βίος <b>solitary</b> life, Phryn.Com. 18.
ἀδιαληπτεύω	<b>to be lacking in comprehension, confused in mind</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.184S.
ἀδιάληπτος	ον, <b>indistinct, confused</b>, λόγος Metrod. <i>Herc.</i> 831.11, cf. 13; ἄδηλα καὶ ἀ. Phld. <i>Rh.</i> 2.44S. ; — also of persons, <b>confused in mind</b>, <i>ib.</i> 47 S., Id. <i>Po.</i> 1676.3. Adv. -τως, opp. διειλημμένως, Id. <i>Mus.</i> p. 32 K., al.
ἀδιαληψία	<b>confusion, obscurity</b>, διανοημάτων Phld. <i>Rh.</i> 2.190 S. ; pl., <i>ib.</i> 1.7S. ; — of persons, <b>failure to distinguish</b>, τινός <i>ib.</i> 1.43 S. ; abs., <i>ib.</i> 1.204 S.
ἀδιάλλακτος	ον, <b>irreconcilable</b>, τὰ πρὸς ὑμᾶς ἀ. ὑπάρχει my relation to you <b>admits no reconciliation</b>, D. Ep. 2.21, cf. 24.8, D.Chr. 38.17, etc. Adv. -τως, ἔχειν πρός τινα D.H. 6.56, cf. Plu. <i>Brut.</i> 45.
ἀδιαλόγιστος	ον, <b>unreasoning</b>; c. gen., τοῦ συμφέροντος Phld. <i>Lib.</i> p. 60 O.
ἀδιάλυτος	ον, <b>undissolved; indissoluble</b>, Pl. <i>Phd.</i> 80b; ἕνωσις Ph. 2.635; σύμβασις Hierocl. p. 17.23 A. : — <b>indestructible</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 356 (nisi Hermarcho tribuendum); στερεὰ καὶ ἀ. Id. <i>Nat.</i> 14.2.<br><b>irreconcilable</b>. Adv. -τως, πολεμεῖν πρός τινα Plb. 18.37.4. -τον, τό, = ἡλιοτρόπιον, Ps.-Dsc. 4.190.
ἀδιαλώβητον	ἀβλαβές, Hsch.
ἀδιαμάρτητος	ον, <b>infallible</b>, Gem. 17.24, cf. Gal. 19.595.
ἀδιαμέριστος	ον, = ἀδιαίρετος, <i>Sch. A.R.</i> 3.1033.
ἀδιαμόρφωτος	ον, <b>not fully formed</b>, Sor. 1.101; σάρξ Sch. Orib. 22.5.3.
ἀδιανέμητος	ον, <b>not to be divided</b>, Longin. 22.3.<br><b>undivided</b>, Timae. 77.
ἀδιανοησία	ἡ, <b>inconceivability</b>, Phld. <i>Sign.</i> 38.
ἀδιανοητεύομαι	<b>speak unintelligibly</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1377.
ἀδιανόητος	ον, <b>unintelligible</b>, -ητα σκώπτειν Did. ap. Sch. Ar. <i>V.</i> 1309. Adv. -τως D.H. <i>Th.</i> 9.16.<br><b>inconceivable</b>, Pl. <i>Sph.</i> 238c, Epicur. <i>Fr.</i> 606, cf. Ep. 2 p. 43U., Phld. <i>Sign.</i> 12, al., Arr. <i>Epict.</i> 2.20.18, S.E. <i>M.</i> 8.389. <i>Act.</i>, <b>not understanding, silly</b>, Arist. <i>Fr.</i> 90; <b>unreflecting</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 23 W. ; τὸ ἀ. τοῦ πλήθους Id. <i>Rh.</i> 2.40 S. Adv. -τως Pl. <i>Hp. Ma.</i> 301c.
ἀδίαντος	ον, (&lt; διαίνω) <b>unwetted</b>, ἀδιάντοισι παρειαῖς Simon. 37.3; ἀ. ἐξ ἁλός B. 16.122; <b>not bathed in sweat</b>, σθένος Pi. <i>N.</i> 7.72. as <i>Subst.</i>, ἀδίαντος, ὁ, <b>maidenhair, Adiantum Capillus-Veneris</b>, Orph. <i>A.</i> 915; ἀδίαντον, τό, Theoc. 13.41; ἀ. [τὸ μέλαν] Thphr. <i>HP</i> 7.10.5; pl., Plu. 2.614b. ἀ. τὸ λευκόν, = τριχομανές, Thphr. <i>HP</i> 7.14.1, Dsc. 4.135.
ἀδιάξεστος	ον, <b>unpolished</b>, Gal. <i>UP</i> 11.13.
ἀδιαπάτητος	ον, <b>untrodden</b>, πυρός POxy. 1259.15 (iii AD).
ἀδιάπαυστος	ον, <b>not to be stilled, incessant, violent</b>, Plb. 4.39.10, Phalar. Ep. 67.3. Adv. -τως Plb. 1.57.1, Antyll. ap. Orib. 4.11.14.
ἀδιάπεπτος	ον, <b>undigested</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 66.
ἀδιάπλαστος	ον, <b>as yet unformed</b>, Pl. <i>Ti.</i> 91d, cf. Suid. s.v. φρῦνος.
ἀδιαπνευστέω	<b>not to evaporate</b>, [Gal.] 10.528.
ἀδιαπνευστία	ἡ, <b>want of perspiration</b> or <b>suppressed perspiration</b>, Gal. 10.763, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 1.
ἀδιάπνευστος	ον, (&lt; διαπνέω) <b>not ventilated</b>, Gal. 10.745; <b>air-tight</b>, Asclep. ap. eund. 13.159. <i>Act.</i>, <b>without drawing breath</b>, Iamb. <i>VP</i> 31.188.
ἀδιαπόνητος	ον, <b>undigested</b>, κρέα Ath. 9.402d.
ἀδιαπόρευτος	ον, <b>that cannot be traversed</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 470.2.
ἀδιάπταιστος	ον, = ἀδιάπτωτος, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κδ΄, cf. Hierocl. <i>Prov.</i> p. 463B.
ἀδιαπτωσία	ἡ, <b>infallibility</b>, Hp. Ep. 17, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κʹ.
ἀδιάπτωτος	ον, <b>infallible</b>, Hp. <i>Decent.</i> 12, S.E. <i>M.</i> 7.110; ἀρχὴ ἀ. τῇ πόλει PRyl. 77.46 (ii AD). Adv. -τως Plb. 6.26.4, cf. <i>Stoic.</i> 3.69; <b>unerringly</b>, of archers, Hld. 9.18.<br><b>faultless</b>, of writers, Longin. 33.5; τὸ ἀ.<br><b>perfection</b> of style, Id. 36.4; φράσις Diog.Bab. <i>Stoic.</i> 3.214; προφορά D.T. 629.12.<br>Gramm., <b>not using cases at random</b>, A.D. <i>Pron.</i> 109.23.<br><b>uninflected</b>, <i>EM</i> 643.47.
ἀδίαρθρος	ον, faulty form for ἀδιάρθρωτος, Thphr. <i>HP</i> 3.10.5 (Comp.).
ἀδιάρθρωτος	ον, <b>not jointed</b> or <b>articulated</b>, Arist. <i>HA</i> 579a24, al.<br><b>II</b>.<br><b>confused</b>, λόγος Arr. <i>Epict.</i> 1.17.1, Plu. 2.378c.<br><b>2. not distinctly conceived, unanalysed</b>, Phld. <i>D.</i> 1.24 (Comp.); δόξα Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 26.22.<br><b>3.</b> of literary style, <b>disjointed</b>, ἀ. ἐν σχήμασι Hermog. <i>Id.</i> 2.11.<br><b>III</b>.<br><b>unorganized</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.8.10. Adv. -τως <b>without distinction</b>, Gal. 16.240, cf. Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 61.4, Plot 3.8.9.
ἀδιαρίπιστος	ον, <b>not scattered by the winds</b>, Hsch. s.v. ἄκροτον.
ἀδιάρρευστος	ον, <b>non-deliquescent</b>, φάρμακον Gal. 12.840.
ἀδιάρρηκτος	ον, <b>not torn in pieces</b>, gloss on ἄρρηκτος, <i>EM</i> 149.12.
ἀδιάρροια	ἡ, <b>constipation</b>, Hp. ap. Erot. 48.
ἀδιάσειστος	ον, <b>not shaken about</b>, Gal. 19.81; gloss on ἀτίνακτος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.415.
ἀδιασκέδαστος	ον, <b>not scattered</b>, Sch. Ar. <i>Th.</i> 1027.
ἀδιασκέπτως	Adv.<br><b>inconsiderately</b>, Aen.Tact. 29.12 (prob. l.).
ἀδιάσκευος	ον, <b>unequipt</b>, ἵππος Anon. ap. Suid.
ἀδιάσκοπος	ον, <b>not perspicuous</b>, Sch. A. <i>Ch.</i> 816.
ἀδιάσπαστος	ον, <b>not torn asunder, uninterrupted, unbroken</b>, X. <i>Ages.</i> 1.4, Plb. 1.34.5; <b>inseparable</b>, Dam. <i>Pr.</i> 418, cf. Olymp.Alch. p. 77B. Adv. -τως Steph. <i>in Hp.</i> 1.65 D., Hsch.
ἀδιάσταλτος	ον, <b>not clearly unfolded</b>, <i>Sch. Od.</i> 19.560.
ἀδιαστασία	ἡ, <b>continuity</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 57 P.
ἀδιάστατος	ον, <b>continuous</b>, Antipho Soph. 24; ἀγάπησις Andronic. Rhod. p. 513M. Adv. -τως <b>without intermission</b>, Ph. 1.342, 501, etc.<br><b>without distinctions</b> or <b>intervals</b>, Plot. 3.7.2, Dam. <i>Pr.</i> 105, 370. Gramm. of ι in diphthongs, <b>inseparable</b>, not forming a distinct syllable, A.D. <i>Pron.</i> 86.21. Adv. -τως, σύλληψις συμφώνων μετὰ φωνηέντος… ἀ. λεγομένη Sch. D.T. p. 48H.<br><b>without extension</b> or <b>dimension</b>, Plu. 2.601c, Plot. 1.5.7, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 31.18. Adv. -τως Procl. <i>in Prm.</i> p. 543 S., <i>Inst.</i> 176.
ἀδιάστικτος	ον, <b>undistinguished, unvarying</b>, Ph. 2.297. <i>Adv., Gloss.</i>
ἀδιάστολος	ον, Gramm., <b>not distinguished</b>, A.D. <i>Pron.</i> 11.26. Adv. -λως, λ[έγο]ντας Phld. <i>Rh.</i> 1.53S., cf. Phoeb. <i>Fig.</i> 1.3, Porph. <i>Abst.</i> 2.37.
ἀδιάστομος	ον, (&lt; διὰ, στόμα) <b>not currently named</b>, PPar. 5.15 (ii BC), al.
ἀδιαστρέπτως	Adv.<br><b>without turning, continuously</b>, Hp. <i>Fract.</i> 19.
ἀδιάστροφος	ον, <b>incapable of turning</b>; <i>metaph</i>, <b>rigid, inexorable</b>, νόμος Orph. <i>H.</i> 64.9; <b>incontrovertible</b>, προλήψεις Procl. <i>Hyp.</i> 5.20; of remedies, <b>infallible</b>, Aët. 3.91, 109; Gramm., <b>strictly accurate</b>, S.E. <i>M.</i> 1.187.<br><b>not distorted</b>, Arist. <i>Pr.</i> 958a12; κανών Plu. 2.780b; θώρηξ Aret. <i>SD</i> 1.12. Adv. -φως Gal. 18(2).334. <i>metaph</i>, <b>not perverted</b>, of persons, Ph. <i>Fr.</i> 14 H., LXX 3 Ma. 3.3; ζῷα S.E. <i>P.</i> 3.194. Adv. -φως <b>in the absence of perversion</b>, i.e.<br><b>by natural instinct</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.70; <b>straightforwardly</b>, ἀ. καὶ ἀπανούργως S.E. <i>M.</i> 2.77. of judgements, etc., <b>unperverted</b>, κρίσεις D.H. <i>Th.</i> 55; λόγοι, ἔννοιαι, Procl. <i>in Alc.</i> p. 4C., <i>Theol.Plat.</i> 1.17. Adv. -φως <b>without molestation</b>, ἀ. καὶ ἀταράχως μεῖναι ἐν τοῖς ἰδίοις PLond 5.1674 (vi AD); ἀφίεσθαι ἀζημίως καὶ ἀ. <i>Cod.Just.</i> 9.47.26.7.
ἀδιάσφαλτος	ον, <b>free from error</b>, μέθοδοι Hero <i>Geep.</i> 164. Adv. -τως Ps.-Dioph. p. xxi H.
ἀδιάσχιστος	ον, <b>not cloven</b>, Arist. <i>HA</i> 532b13.
ἀδιάσωστος	ον, <b>not preserved</b>, βιβλίον Ptol. <i>Tetr.</i> 47.
ἀδιάτακτος	ον, <b>disorganized</b>, ὄχλοι, πόλις, Artapan. ap. Alex. Polyh. 14, D.H. 3.10. Adv. -τως Simp. <i>in Cat.</i> 379.26.<br><b>unclassified</b>, πρόσοδοι <i>BCH</i> 6.14 (Delos, ii BC).
ἀδιάτμητος	ον, <b>not cut in pieces</b>, Aen.Tact. 32.1.
ἀδιάτρεπτος	ον, <b>not to be turned aside</b>, c. gen., γνώμης Sch. Luc. <i>Herm.</i> 53.<br><b>headstrong</b>, LXX Si. 26.10. Adv. -τως LXX <font color="brown">v.l.</font> <i>ibid.</i>, Jul. <i>Or.</i> 6.197b.
ἀδιατρεψία	ἡ, <b>shamelessness</b>, Caligula ap. Suet. <i>Cal.</i> 29.
ἀδιατύπωτος	ον, <b>unshapen</b>, D.S. 1.10, Ocell. 2.3, Ph. 2.317, al. ; ψυχή 1.50.
ἀδίαυλος	ον, <b>with no way back, without return</b>, of the nether world, E. <i>Fr.</i> 868; Φερσεφόνας ἀδίαυλον ὑπὸ… δόμον <i>Epigr.Gr.</i> 244.9 (Cyzicus).
ἀδιάφθαρτος	ον, = ἀδιάφθορος I, Pl. <i>Ap.</i> 34b, <i>Lg.</i> 951c, Ph. 1.408. = ἀδιάφθορος II, Epicur. <i>Fr.</i> 267, Gal. 2.27.
ἀδιάφθορος	ον, <b>not affected by decay</b>, Antyll. ap. Orib. 46.22.3; <b>uncorrupted, chaste</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 252d; απ’ ὀρθῆς… καὶ ἀδιαφθόρου τῆς ψυχῆς D. 18.298, cf. Men. 984, D.S. 1.59, Plu. 2.5e. Adv. -ρως, ἐρᾶσθαι Aeschin. 1.137.<br>of judges, <b>incorruptible</b>, Pl. <i>Lg.</i> 768b; of witnesses, Arist. <i>Rh.</i> 1376a17; of magistrates, Id. <i>Pol.</i> 1286a39 (Comp.), cf. IG 2.240b13. <i>Sup. Adv.</i> -ώτατα Pl. <i>l.c.</i><br><b>imperishable</b>, Pl. <i>Phd.</i> 106e.
ἀδιαφορέω	<b>to be indifferent</b>, κατά τι S.E. <i>P.</i> 1.191; πρός τι M.Ant 11.16; ἀδιαφορεῖ impers., ἐάν… ἐάν… Ph. 2.243; c. inf., A.D. <i>Pron.</i> 45.22.<br><b>2.</b> Gramm., <b>not to agree</b>, in case, gender, etc., <i>ib.</i> 68.15, al.<br><b>II</b>. ἀ. τινός <b>not to differ from</b>, Ph. 1.414.<br><b>III</b>. personal, <b>bring about no change</b>, Gal. 1.194.<br><b>IV</b>. Math., <b>to be negligible</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 3.31; ἀ. πρὸς ἄσθησιν <b>not to differ</b> appreciably, <i>ib.</i> 3.15.<br><b>V</b>. of persons, <b>to be neglected, uncared for</b>, PLond. 2.144 (i AD).
ἀδιαφορητικός	ή, όν, <b>like indifference</b>; τὸ ἀ. = ἀδιαφορία, Arr. <i>Epict.</i> 2.1.14.
ἀδιαφόρητος	ον, <b>not evaporating</b> or <b>perspiring</b>, Alex.Trall. 2.<br><b>II</b>.<br><b>showing no difference</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 76 P.
ἀδιαφορία	ἡ, <b>indifference</b>, Stoic, of the moral agent, Aristo <i>Stoic.</i> 1.83, Chrysipp. <i>ib.</i> 3.9, cf. Cic. <i>Acad. Pr.</i> 2.42.130, S.E. <i>P.</i> 1.152; <b>absence of difference</b>, Syr. <i>in Metaph.</i> 122.1, cf. ἀδιάφορος <b>neglect</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 7 p. 430M.<br><b>equivalence of signification</b>, Eust. 150.25.
ἀδιάφορος	ον, <b>not different</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1373a33; τοῖς ὁμοίοις καὶ ἀ. Id. <i>Cael.</i> 310b5; <b>indistinguishable</b>, ὅμοιον καὶ ἀ. Epicur. <i>Nat.</i> 15 G. in Logic, ἀδιάφορα, τά, <b>individual objects</b>, as having <b>no logical differentia</b>, ἀ. ὧν ἀδιαίρετον τὸ εἶδος Arist. <i>Metaph.</i> 1016a18; ἀ. εἴδει <i>Top.</i> 121b15; κατὰ τὸ εἶδος <i>ib.</i> 103a11.<br><b>undiscriminating</b>, ὀνομασία Epicur. <i>Nat.</i> 14.10.<br><b>indifferent</b>; in Stoic philosophy, τὰ ἀ. things <b>neither good nor bad</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.47, 48, cf. Cic. <i>Fin.</i> 3.16.53, Epict. <i>Ench.</i> 32, etc., cf. S.E. <i>P.</i> 3.177 sq. ; <i>Sup.</i>, Phld. <i>Rh.</i> 1.129 S. Adv. -ρως, ἔχειν to be <b>indifferent</b>, of the moral agent, Aristo <i>Stoic.</i> 1.79. in metre, <b>common</b>, Heph. 4, cf. <i>Sch. Pi.</i> p. 15 Böckh. of persons, <b>making no distinction</b>, πρὸς πάντα ξένον καὶ δημότην Dicaearch. 1.14.<br><b>steadfast, unwearying</b>, Ant.Lib. 41.2. Math., <b>negligible</b>, πρός τι Procl. <i>Hyp.</i> 4.61; ἀ. πρὸς αἴσθησιν <b>not differing</b> sensibly, Aristarch. <i>Sam.</i> 4. Adv., Hipparch. 3.5.7. Adv. -ρως <b>without discrimination</b>, D.H. <i>Dem.</i> 56, S.E. <i>P.</i> 3.225.
ἀδιάφρακτος	ον, <b>with no divisions</b> or <b>joints</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.3, 8.5.2. Adv. -τως <i>ib.</i> 6.5.3.
ἀδιάχυτος	ον, (&lt; διαχέω) <b>not softened by cooking</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.12.2; <b>not dissolved</b>, Dsc. 5.79.<br><b>not diffuse</b> or <b>extravagant</b>, of persons, Hp. <i>Decent.</i> 3; — of style, Longin. 34.3.
ἀδιαχώρητος	ον, <b>without evacuation</b>, κοιλίη Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 38; <b>not passing through the bowels</b>, Sor. 1.125.
ἀδιαχώριστος	ον, <b>unseparated, undistinguished</b>, <i>EM</i> 538.34, Suid. Adv. -τως Hsch. s.v. ἀδιασπάστως.
ἀδιάψευστος	ον, <b>not deceitful</b>, D.S. 5.37; of καταληπτικὴ φαντασία, Sphaer. <i>Stoic.</i> 1.141, cf. M.Ant 4.49, Iamb. <i>Protr.</i> 21. Adv. -τως S.E. <i>M.</i> 7.191, Ruf. <i>Fr.</i> 68.10.
ἀδίδακτος	ον, <b>untaught, ignorant</b>, Ps.-Phoc. 89; c. gen., ἀ. ἐρώτων <i>AP</i> 5.121 (Diod.), cf. Hp. <i>Alim.</i> 39.<br><b>unpractised, untrained</b>, of a chorus, D. 21.17.<br><b>untaught</b>, τοῖς ἀφ’ αὑτοῦ καὶ ἀ. πάθεσι Plu. 2.968c, cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 34; <b>that cannot be taught</b>, Philostr. <i>VA</i> 5.36. ἀ. δρᾶμα <b>not yet acted</b> (v. διδάσκω III) Ath. 6.270a. Adv. -τως <b>without teaching</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.93 S, Juba 32, Plu. 2.673f; οὐκ ἀ. οὐδὲ αὐτοφυῶς Ph. <i>Fr.</i> 70 H.
ἀδιέγγυος	ον, <b>not covered by security</b>, μέρος τῆς ὠνῆς PRev. Laws 17.3 (iii BC).
ἀδιέκβατος	ον, = ἀδιέκδυτος, ἕρκος Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.117.
ἀδιέκδυτος	ον, <b>not to be escaped</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. νήδυμος.
ἀδιέξακτος	ον, <b>not carried through, undone</b>, μηδὲν ἀ. ἀπολείποντες OGI 335.34 (Perg.).
ἀδιεξέργαστος	ον, <b>not wrought out</b>, τόπος Isoc. 5.109.
ἀδιεξέταστος	ον, <b>that will not stand examinalion</b>, λόγοι LXX Si. 21.18.
ἀδιεξήγητος	ον, <b>indescribable</b>, πλῆθος Ph. 1.407, prob. in IG 5(1).1359 (Messenia, i BC): — <b>inexhaustible</b>, ταῖς ἡμετέραις ἐπιβολαῖς Dam. <i>Pr.</i> 178.
ἀδιεξίτητος	ον, (&lt; διέξειμι) <b>that cannot be exhausted, infinite in extent</b> or <b>duration</b>, Arist. <i>Ph.</i> 207b29, cf. Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 86.27, Plot. 2.4.7, al. ; αἰών Ph. 1.554.<br><b>with no outlet</b>, ἄγυια Orib. 9.20.3.
ἀδιεξόδευτος	ον, <b>having no outlet</b>, λαβύρινθος Eust. 1688.37, cf. Sch. E. <i>Or.</i> 25.
ἀδιέξοδος	ον, <b>that cannot be gone through</b>, τὸ ἄπειρον Arist. <i>Ph.</i> 204a14.<br><b>having no outlet</b>, of places, App. <i>Mith.</i> 100, Plu. 2.957d. <i>Act.</i>, <b>unable to get out</b>, <i>AP</i> 11.395 (Nicarch.), cf Plu. 2.679b, Ocell. 1.15.
ἀδιέργαστος	ον, <b>not wrought out, unfinished</b>, Isoc. 12.268, Poll. 6.143. Adv. -τως <i>ib.</i> 144.
ἀδιερεύνητος	ον, <b>inscrutable</b>, Pl. <i>Ti.</i> 25d.<br><b>uninvestigated</b>, Ph. 1.470, etc. of persons, <b>not searched</b>, Plu. <i>Dio</i> 19.
ἀδιευκρίνητος	ον, <b>obscure, lacking in order</b>, of style, Hermog. <i>Id.</i> 2.11; ὕλη Heraclit. <i>All.</i> 48.
ἀδιεχής	ές, = ἀζηχής, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.129.
ἀδιήγητος	ον, <b>indescribable</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.7.22, D. 17.29, Cic. <i>Att.</i> 13.9.1. Adv. -τως PMagLond. 125.13.<br><b>not related</b>, Hld. 5.16.
ἀδιήθητος	ον, <b>not filtered</b> or <b>strained</b>, πτισάνη ἀ. gruel <b>with the meal in it</b>, Hp. <i>Acut.</i> 7.
ἀδικαίαρχος	ον, = ἄδικος ἄρχων Cic. <i>Att.</i> 2.12 (with play on the name of the historian Dicaearchus).
ἀδικαιοδότητος	ον, <b>where no justice can be got</b>, Σικελία D.S. 39.20.
ἀδίκαστος	ον, <b>without judgement given</b>, Pl. <i>Ti.</i> 51c; δίκη IG 12(2).530 (Eresos); <b>undecided</b>, Luc. <i>Bis Acc.</i> 23. Adv. -τως <b>without judgement</b>, Aesop. 223.
ἀδίκευσις	εως, ἡ, <b>wrongdoing</b>, = ἐνέργεια κατ’ ἀδικίαν, <i>Stoic.</i> 3.25.
ἀδικέω	<i>Aeol.</i> ἀδικήω Sappho 1.20, Dor. ἀδικήω <i>Tab.Heracl.</i> 1.138; <i>Ion. impf.</i> ἠδίκεον or -ευν Hdt. 1.121; — <i>Pass., fut.</i> in med. form ἀδικήσομαι E. <i>IA</i> 1436, Th. 5.56, etc. ; also ἀδικηθήσομαι Apollod. 1.9.23, etc. : — <b>to be</b> ἄδικος, <b>do wrong</b> (defined by Arist. <i>Rh.</i> 1368b6 τὸ βλάπτειν ἑκόντα παρὰ τὸν νόμον, cf. ἀδίκημα), τῶν ἀδικησάντων τίσις ἔσσεται <b>those who have sinned</b>, <i>h.Cer.</i> 367; freq. in Hdt. and Att. ; τἀδικεῖν <b>wrong-doing</b>, S. <i>Ant.</i> 1059; τὸ μὴ ἀδικεῖν <b>righteous dealing</b>, A. <i>Eu.</i> 85, 749; — in legal phrase, <b>do wrong in the eye of the law</b>, the particular case being added in <i>part.</i>, as Σωκράτης ἀ.… ποιῶν… καὶ διδάσκων Pl. <i>Ap.</i> 19b, cf. X. <i>Mem.</i> 1.1.1; c. acc. cogn., ἀδικίαν, ἀδικήματα, etc., Pl. <i>R.</i> 344c, 409a, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1389b7; also ἀ. οὐδὲν ἄξιον δεσμοῦ Hdt. 3.145; ἀ. πολλά, μεγάλα, etc., Pl. <i>Smp.</i> 188a, al. ; οὐδέν, μηδὲν ἀ. ib., al. ; — ἀ. περὶ τὰ μυστήρια D. 21.175, cf. IG 2.811c154; ἀ. εἰς πόλιν, κτῆμα, Lib. <i>Or.</i> 15.39, 31.7; — in games or contests, <b>play foul</b>, Ar. <i>Nu.</i> 25, Arist. <i>EN</i> 1123b32. in <i>pres.</i>, <b>to be in the wrong</b>, εἰ μὴ ἀδικῶ γε if <b>I am</b> not <b>mistaken</b>, Pl. <i>Chrm.</i> 156a. trans. c. acc. pers., <b>wrong, injure</b>, Archil. <i>Supp.</i> 2.13, Sappho 1.20, Epich. 286, Hdt. 1.112, etc. : — <b>ruin</b>, of a girl, Men. <i>Georg.</i> 30; c. dupl. acc., <b>wrong</b> one <b>in</b> a thing, Ar. <i>Pl.</i> 460; ἃ πολλοὺς ὑμῶν ἠδίκηκεν D. 21.129; μείζον’ ἢ ἐλάττονα ἀ. τινά 20.124; ἀ. ἀδικίαν περί τινας Pl. <i>Lg.</i> 854e; — Pass., <b>to be wronged, injured</b>, μὴ δῆτ’ ἀδικηθῶ S. <i>OC</i> 174; ἀ. εἴς τι E. <i>Med.</i> 265; μέγιστα ἀ. Aeschin. 3.84; οὔτ’ ἀδικεῖ οὔτ’ ἀδικεῖται Pl. <i>Smp.</i> 196b, etc. ; <i>pres.</i> ἀδικεῖται, ἀδικούμενος used for the <i>pf.</i> ἠδίκηται, ἠδικημένος (v. supr. 1), Antipho 4.4.9, Pl. <i>R.</i> 359a; c. acc., <b>to be defrauded of</b>, μισθὸν ἀδικίας <font color="brown">v.l.</font> in 2 Ep. Pet. 2.13.<br><b>harm, injure</b>, ἀ. γῆν Th. 2.71, etc. ; ἵππον X. <i>Eq.</i> 6.3; esp. in Medical sense, ἄνθρωπον Hp. <i>Nat. Hom.</i> 9; νεφρούς Diph. Siph. ap. Ath. 2.62f; τέμνειν καὶ θλᾶν καὶ ὁπωσοῦν ἄλλως ἀ. Gal. <i>UP</i> 13.8, cf. Archig. ap. Philum. <i>Ven.</i> 14.
ἀδίκη	ἡ. = ἀκαλήφη, Ps.-Dsc. 4.93.
ἀδίκημα	ατος, τό, (&lt; ἀδικέω) <b>wrong done</b>, Hdt. 1.2, 100, etc. ; properly, <b>intentional wrong</b>, opp. ἁμάρτημα and ἀτύχημα, Arist. <i>EN</i> 1135b20 sq., <i>Rh.</i> 1374b8; ἀ. ὥρισται τῷ ἑκουσίῳ Id. <i>EN</i> 1135a19; c. gen., <b>wrong done to</b>…, ἀ. τῶν νόμων D. 21.225; also ἀ. πρός τινα Arist. <i>Rh.</i> 1373b21; ἀ. εἴς τι D. 37.58; περί τι Plu. 2.159c; — ἐν ἀδικήματι θέσθαι to consider as <b>a wrong</b>, Th. 1.35; ἀ. θεῖναί τι D. 14.37; ψηφίζεσθαί τι ἐν ἀ. εἶναι Hyp. <i>Eux.</i> 20.<br><b>error of judgement</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Plb. 9.20a. 7.<br><b>that which is got by wrong, ill gotten goods</b>, Pl. <i>R.</i> 365e, <i>Lg.</i> 906d.
ἀδικητέον	<b>one ought to do wrong</b>, Pl. <i>R.</i> 365e; φαμὲν ἑκόντας ἀ. εἶναι Id. <i>Cri.</i> 49a.
ἀδικητής	ὁ, <b>wronger, injurer</b>, Eust. 756.58.
ἀδικητικός	ή, όν, <b>disposed to do wrong</b>, Plu. 2.562d. Adv. -κῶς <i>Stoic.</i> ap. Stob. 2.7.11m.
ἀδικήω	v. ἀδικέω.
ἀδικία	Ion. -ίη, ἡ, <b>wrongdoing, injustice</b>, ἀδικίης ἄρχειν Hdt. 1.130, cf. 4.1, E. <i>Or.</i> 28, Pl. <i>Grg.</i> 477c, al. ; τύχῃ μᾶλλον ἢ ἀδικίᾳ Antipho 6.1; <b>΄foul΄</b> in racing, Anon. <i>in SE</i> 30.15.<br><b>wrongful act, offence</b>, Hdt. 6.136; καταγνόντες αὑτῶν ἀδικίαν And. 1.3; — in pl., Pl. <i>Phd.</i> 82a, etc.
ἀδίκιον	τό, = ἀδίκημα, Hdt. 5.89, cf. IG 7.235 (pl.) (Orop.); esp. -ίου γραφή suit for <b>malversation</b>, Arist. <i>Ath.</i> 54.2, cf. Plu. <i>Per.</i> 32; also, <b>damage</b>, PTaur. 4.15 (iii BC), cf. PPar. 14.44 (iii BC).
ἀδικοδοξέω	<b>seek fame by unworthy means</b>, D.S. 31.6.
ἀδικοδοξία	ἡ, <b>evil design</b>, Plb. 22.17.7, <i>Fr.</i> 95.
ἀδικοκρισία	ἡ, <b>unjust judgement</b>, Heph.Astr. 3.34.
ἀδικομαχέω	<b>fight unfairly</b>, esp. in the law-courts, Alciphr. 3.29; <font color="darkorange">dub.</font> in Poll. 3.154.
ἀδικομαχία	ἡ, <b>unfair fighting</b>, Arist. <i>SE</i> 171b23, cf. Ascl. <i>in Metaph.</i> 243.9.
ἀδικόμαχος	ον, of horses, <b>obstinate</b>, X. ap. <i>AB</i> 344 (perh. fr. <i>Cyr.</i> 2.2.26).
ἀδικομήχανος	ον, <b>plotting injustice</b>, Ar. <i>Fr.</i> 697.
ἀδικοπήμων	ον, <b>unjustly harming</b>, <i>AB</i> 343.
ἀδικοπραγέω	= ἀδικέω, <b>act wrongly</b>, Plu. 2.501a, Ph. 2.329.
ἀδικοπράγημα	τό, <b>wrong action</b>, <i>Stoic.</i> ap. Stob. 2.7.11e, Phld. <i>Piet.</i> 19G.
ἀδικοπρηγής	Ion. for ἀδικοπραγής.
ἀδικοπραγής	Ion. ἀδικοπρηγής, ές, <b>acting wrongly</b>, Perict. ap. Stob. 4.28.19.
ἄδικος	ον, (&lt; δίκη) of persons, <b>wrongdoing, unrighteous, unjust</b>; ἄνθρωποι Hes. <i>Op.</i> 260; Comp. -ώτερος <i>ib.</i> 272; δίκαν ἐξ ἀδίκων ἀπαιτῶ A. <i>Ch.</i> 398 (lyr.); <i>Sup.</i> -ώτατος S. <i>Tr.</i> 1011 (lyr.); ἄ. εἴς τι <b>unjust in</b> a thing, ἔς τινα <b>towards</b> a person, Hdt. 2.119; εἰς χρήματα X. <i>Cyr.</i> 8.8.6; περί τινα <i>ib.</i> 27; ἄ. [ἐν τῷ ἀστραγαλίζειν] one who <b>plays unfairly</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.110b; c. inf., <b>so unjust as to…</b>, Ep. Heb. 6.10. ἄ. ἵπποι <b>obstinate, unmanageable</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.26; ἄ. γνάθος the <b>hard</b> mouth of a horse, Id. <i>Eq.</i> 3.5. of things, <b>unjust, unrighteous</b>, ἔργα Hes. <i>Op.</i> 334, Hdt. 1.5; ἕργματα Thgn. 380, Sol. 13.12; ἄδικα φρονέειν Thgn. 395; ἄ. λόγος freq. in Ar. <i>Nu.</i> ; ἄρχειν χειρῶν ἀ. begin <b>an assault</b>, Antipho 4.2.1, Lys. 4.11, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.5.13, D. 47.39; τὸ δίκαιον καὶ τὸ ἄ., τὰ δίκαια καὶ τὰ ἄ. right and <b>wrong</b>, Pl. <i>Grg.</i> 460a, etc. ; πλοῦτος ἄ.<br><b>ill-gotten, unrighteous</b>, Isoc. 1.38; ζυγὸν ἄ. LXX Am. 8.5; νομὴ ἄ. οὐδὲν ἰς χύει PTeb. 286.7 (ii AD); ἡ ἄ.… συναγωγὴ ἀνδρὸς καὶ γυναικός the <b>unrighteous</b> union, Pl. <i>Tht.</i> 150a; ἄ. δίκη <b>vexatious</b> suit, Cratin. 19D. of the punishment of wrongdoing, Ζεὺς νέμων ἄδικα κακοῖς A. <i>Supp.</i> 404 (lyr.), cf. E. <i>Or.</i> 647. ἄ. ἡμέρα, i.e. ἄνευ δικῶν, a day <b>on which the courts were shut</b>, Luc. <i>Lex.</i> 9; δίκαιος ἄ.<br><b>who has not appeared in court</b>, Archipp. 46. Adv. -κως Sol. 13.7, A. <i>Ag.</i> 1546; τοὺς ἀ. θνῄσκοντας S. <i>El.</i> 113 (anap.); εἴτε ὦν δὴ δικαίως εἴτε ἀ.<br><b>jure an injuria</b>, Hdt. 6.137; δικαίως καὶ ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 743b; οὐκ ἀ. not <b>without reason</b>, <i>h.Merc.</i> 316, Simon. 89.3, Pl. <i>Phd.</i> 72a.
ἀδικότροπος	ον, <b>of unjust disposition</b>, CratesCom. <i>Fr. inc.</i> 7 M.
ἀδικόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>with unrighteous hand</b>, S. <i>Fr.</i> 977.
ἀδικοχρήματος	ον, <b>with ill-gotten wealth</b>, CratesCom. 42.
ἁδινός	[ᾰδῐ], ή, όν, radic. sense, <b>close, thick</b>; hence in Hom., <b>crowded, thronging</b>, ἁ. κῆρ, like πυκιναὶ φρένες, in physical sense, <i>Il.</i> 16.481, <i>Od.</i> 19.516; of bees, flies, sheep, <i>Il.</i> 2.87, 469, <i>Od.</i> 1.92.<br><b>vehement, loud</b>, of sounds, ἁ. γόος <i>Il.</i> 18.316; Σειρῆνες ἁ. the <b>loud-voiced</b> Sirens, <i>Od.</i> 23.326. Adv. -νῶς <b>frequently</b>, or <b>loudly, vehemently</b>, ἁ. ἀνενείκατο <i>Il.</i> 19.314; neut. as Adv., ἁδινὸν γοόωσα <i>Od.</i> 4.721; ἁ. μυκώμεναι 10.413; pl., ἁδινὰ στεναχίζων <i>Il.</i> 23.225; κλαῖ’ ἁ. 24.510; Comp. ἁδινώτερον <i>Od.</i> 16.216; — rare in <i>Lyr.</i> and Trag., ἁ. δάκος a <b>deep</b> bite, Pi. <i>P.</i> 2.53; ἁ. δάκρυα <b>thick-falling</b> tears, S. <i>Tr.</i> 848 (lyr.); βίοτος ἁ.<br><b>abundant</b>, Tim. <i>Pers.</i> 29; and freq. in A.R., ἁ. ὕπνος, κῶμα <b>abundant, deep</b> sleep, 3.616, 748; ἁ. εὐνή <b>frequent</b> wedded joys, 3.1206. (Aristarch. wrote ἁδ-, cf. ἁδρός.)
ἅδιξις	ἡ, <b>agreement</b> (Tarent.), Hsch. (Ϝαδ-, cf. Hsch. s.v. γάδιξις.)
ἀδιόδευτος	ον, <b>not to be travelled through</b>, δυσχωρίαι Them. <i>Or.</i> 16.206d, cf. Charito 7.3.
ἀδιοικησία	ἡ, <b>want of management</b>, Vett.Val. 240.15.
ἀδιοίκητος	ον, <b>unarranged</b>, D. 24.28, cf. IG 5(2).433 (Megalopolis, ii BC); <b>undigested</b>, Gal. 19.217, <i>Hippiatr.</i> 31; — of property, = ἐκτὸς μισθώσεως, PPetr. 3 p. 198 (iii BC).
ἀδίοπος	ον, <b>without commander</b>, of a ship, A. <i>Fr.</i> 269.
ἀδιόρατος	ον, <b>not to be seen through</b>, Poll. 5.150.
ἀδιοργάνωτος	ον, <b>unorganized</b>, Iamb. <i>VP</i> 17.73.
ἀδιόρθωτος	ον, <b>not corrected, not set right</b>, D. 4.36; — of books, <b>unrevised</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.21a. 1.<br><b>irremediable</b>, ὁρμή D.S. 37.3; δουλεία App. <i>BC</i> 3.90, cf. D.L. 5.66; ἀδιόρθωτα ἀδικεῖν D.H. 6.20. Adv. -τως D.S. 29.25.
ἀδιοριστία	ἡ, <b>indefiniteness</b>, Nicom. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 143 B.
ἀδιόριστος	ον, in Logic, <b>indesignate</b>, Arist. <i>APr.</i> 26b23; <b>undefined</b>, ἀ. ἀπολέλοιπε τὴν ἀρετὴν τοῦ ποιητοῦ Phld. <i>Po.</i> 1425.1, al. ; <b>indefinite</b>, ἄδηλον καὶ ἀ. Arist. <i>PA</i> 639a22, cf. Dam. <i>Pr.</i> 37, al. Adv. -τως Arist. <i>Ph.</i> 184b11, al. ; <b>vaguely, loosely</b>, Anon. <i>in SE</i> 62.31.
ἀδιούνιος	ταῦρος· ὁ Ἀπόλλων ὑπὸ τῶν Κρητῶν, <i>AB</i> 344, Phot.
ἀδιπλασίαστος	ον, <b>not doubled</b>, of letters, Eust. 781.15. Adv. -τως Id. 870.63.
ἀδίπλαστος	= ἀδιπλασίαστος, Eust. 763.25.
ἀδίπλωτος	ον, = ἀδίπλαστος, Eust. 185.34.
ἄδις	ὡς Ἀπίων, ἀθρόοι· καὶ ἐσχάρα, Hsch.
ἄδισκον	κνκεῶνα (Maced.), Hsch.
ἀδίστακτος	ον, <b>undoubted, undisputed</b>, PTeb. 124.26 (ii BC, written -αστος), Phld. <i>Mus.</i> p. 80 K. Adv. -τως <i>AP</i> 12.151, <i>Sch. A.R.</i> 2.62, Ptol. <i>Geog.</i> 1.4. <i>Act.</i>, <b>undoubting</b>; hence, <b>instinctive</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀδίδακτος 1, Pall. <i>in Hp.</i> 2.127 D. Adv. -τως <b>unhesitatingly</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.133 S., Syr. <i>in Metaph.</i> 73.18, Procl. <i>in Prm.</i> p. 756S.
ἀδίστονον	οἰκτρὸν στένοντα, Hsch., <i>EM</i> 18.30.
ἀδιύλιστος	ον, (&lt; διυλίζω) <b>not strained</b> or <b>filtered</b>, Gal. 13.285.
ἀδίχαστος	ον, (&lt; διχάζω) <b>not to be cut in two</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.9.
ἀδιψέω	<b>to be free from thirst</b>, Hp. <i>Coac.</i> 599.
ἄδιψος	ον, <b>not thirsty, not suffering from thirst</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. ισ΄, E. <i>Cyc.</i> 574, Arist. <i>PA</i> 669a34, Clearch. 74. Adv. -ψως Hp. <i>Epid.</i> 3.13. <i>Act.</i>, <b>quenching thirst</b>, Hp. <i>Acut.</i> 15 (Sup.), 59, Diph. Siph. ap. Ath. 2.69f.<br><b>not causing thirst</b>, Xenocr. 34. ἄδιψον, τό, = γλυκυρρίζα, Dsc. 3.5; <b>adipsos</b>, a kind of <b>date</b>, gathered unripe, Plin. <i>HN</i> 12.103.
ἀδίωκτος	ον, <b>not to be eliminated, irremovable</b>, Syn.Alch. p. 63 B.
ἀδιώμοτος	ον, <b>not feeling bound by an oath</b>, Procop. Arc. 5.
ἀδμαίνειν	ὑγιαίνειν, ζῆν, Hsch.
ἀδμενίδες	αἱ, = δοῦλαι, <i>EM</i> 18.32.
ἀδμεύειν	= ἀδμαίνειν, <i>EM</i> 18.31, Suid.
ἀδμηλοῖ	ἀφανίζει, Hsch.
ἀδμής	ῆτος, ὁ, ἡ, <i>poet.</i> for ἀδάματος, (Hom. only in <i>Od.</i>), of maidens, <b>unwedded</b>, παρθένος ἀδμής 6.109, 228; ἀδμῆτας ἀδελφάς S. <i>OC</i> 1056 (lyr.). of animals, <b>unbroken</b>, ἡμίονοι… ἀδμῆτες <i>Od.</i> 4.637. c. gen., ἀδμᾶτες νούσων <b>unsubdued by</b>…, B. <i>Fr.</i> 19.
ἀδμῆτις	ιδος, ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for ἀδμήτη in <i>Il.</i> 23.655: — <b>virgin</b>, Benndorf-Niemann <i>Reise in Lykien</i> p. 77.
ἄδμητος	η, ον, <i>poet.</i> for ἀδάματος, in Hom. only in fem. and of cattle, <b>unbroken</b>, βοῦν ἦνιν… ἀδμήτην, ἣν οὔ πω ὑπὸ ζυγὸν ἤγαγεν ἀνήρ <i>Il.</i> 10.293, <i>Od.</i> 3.383; ἵππον… ἑξέτε’ ἀδμήτην <i>Il.</i> 23.266; ἡμίονον <i>ib.</i> 655.<br><b>unwedded</b>, of maidens, παρθένῳ ἀδμήτῃ <i>h.Ven.</i> 82, cf. 133, A. <i>Supp.</i> 149; of Artemis, τὰν αἰὲν ἀδμήταν S. <i>El.</i> 1239 (lyr.); of Atalanta, τῆς πρόσθεν ἀ. Id. <i>OC</i> 1321.
ἀδμολίη	ἡ, <b>uncertainty</b>, Call. <i>Fr.</i> 338 (ἀδμωλίη Suid.).
ἀδμωλίη	= ἀδμολίη.
ἀδμωλεί	χωρὶς δόλου ἢ δουλείας, Suid.
ἀδμωλή	ἡ, = ἄγνοια, Hdn. <i>Gr.</i> 1.324, cf. Hsch.
ἀδμωλῶ	ἀκηδιῶ, Suid. ; — also ἀδμωλεῖν· ἀγνοεῖν ἢ ἀγνωμονεῖν ἢ ἀκηδιᾶν, <i>EM</i> 18.33.
ἄδμωνες	or ἄδμωες, οἱ, a kind of <b>sea-fish</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.371, 380.
ἄδμωες	v. ἄδμωνες.
ἀδνός	<i>Cret.</i> for ἁγνός, Hsch.
ᾉδοβάτης	ου, ὁ, <b>one who has gone to the nether world</b>, prob. l. for ἀγδαβάται, A. <i>Pers.</i> 924 (lyr.).
ᾉδόθεν	Adv.<br><b>from the nether world</b>, Hermesian. 7.3.
ἀδοιάστως	(&lt; δοιάζω) <b>without doubt</b>, Anacr. 95. [οῐ <i>l.c.</i>]
ἀδοκεῖ	ἀδοκήτως διακείμενος, Hsch.
ἀδόκητος	ον, <b>unexpected</b>, Hes. (v. infr.); τὰν ἀ. χάριν S. <i>OC</i> 249 (lyr.); τὰ δοκηθέντ’ οὐκ ἐτελέσθη, τῶν δ’ ἀ. πόρον ηὗρε θεός E. <i>Med.</i> 1418 (also in <b>Alc., Ba., Andr., Hel.</b>, ad fin.); ξυμφορὰ ἀ. Th. 7.29, etc. ; τὸ ἀ.<br><b>surprise</b>, Id. 4.36, al. ἀδόκητον καὶ δοκέοντα either <b>inglorious and glorious</b>, or <b>unexpecting and expectant</b>, Pi. <i>N.</i> 7.31, cf. <i>Trag.Adesp.</i> 482 (lyr.): — <b>unexpecting</b>, Memn. 28.2, cf. Nonn. <i>D.</i> 31.209. Adv. -τως Th. 4.17, Phld. <i>Ir.</i> p. 49 W. ; ἀδόκητα, as Adv., Hes. <i>Fr.</i> 79, E. <i>Ph.</i> 311; ἀπὸ τοῦ ἀδοκήτου Th. 6.47; ἐκ τοῦ ἀ. D.H. 3.64.
ἀδοκία	ἀπροσδοκία, Hsch.
ἀδοκίμαστος	ον, <b>not approved</b>, Lys. 14.8, 15.11, Aeschin. 3.15, etc. ; πρᾶγμα D.H. 11.57; τὸ ἀ. Onos. <i>Praef.</i> 7.
ἀδόκιμος	ον, <b>not legal tender, not current</b>, of coin, Pl. <i>Lg.</i> 742a; <b>not approved</b>, of horses, Arist. <i>Ath.</i> 49.1.<br><b>unsatisfactory, unconvincing</b>, of a statement, Ph. <i>Bel.</i> 76.47, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 576.14.<br><b>disreputable</b>, λακίσματ’ ἀδόκιμ’ ὀλβίοις ἔχειν E. <i>Tr.</i> 497; μοῦσα Pl. <i>Lg.</i> 829d, cf. D. 25.36, Ep.Rom. 1.28. Adv. -μως Poll. 5.160. of persons, Pl. <i>R.</i> 618b; <b>discredited, reprobate</b>, X. <i>Lac.</i> 3.3, <i>2 Ep. Tim.</i> 3.8, etc.
ἀδολεσχέω	[ᾱ], <b>talk idly, prate</b>, Eup. 353, Pl. <i>Phd.</i> 70c, X. <i>Oec.</i> 11.3, etc. ; ἱκανῶς ἡμῖν ἠδολεσχήσθω ἐπὶ τοῦ πάροντος Epicur. <i>Nat.</i> 28.13. generally, <b>talk</b>, LXX Ps. 68 (69).12.<br><b>meditate</b>, <i>ib.</i> Ge. 24.63, Ps. 118 (119).15, al.
ἀδολέσχης	ου, ὁ, <b>prater, idle talker</b>, esp. of reputed sophists; Σωκράτην, τὸν πτωχὸν ἀ. Eup. 352, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1485; ἢ Πρόδικος ἢ τῶν ἀ. εἷς γέ τις Id. <i>Fr.</i> 490; ἀ. τις σοφιστής Pl. <i>Plt.</i> 299b, cf. <i>Tht.</i> 195b, <i>R.</i> 488e; generally, <b>talker, babbler</b>, Thphr. <i>Char.</i> 3.2, Arist. <i>EN</i> 1117b35, etc. in good sense, <b>subtle reasoner</b>, Pl. <i>Cra.</i> 401b. [α- in Eup. and Ar. <i>ll.cc.</i> ; cf. ἁδέω, λέσχη.]
ἀδολεσχία	[ᾱ], ἡ, <b>prating, garrulity</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1480, Isoc. 13.8, Pl. <i>Tht.</i> 195c, Arist. <i>Rh.</i> 1390a9, Thphr. <i>Char.</i> 3; pl., Simp. <i>in Ph.</i> 1141.8.<br><b>keenness, subtlety</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 269e.<br><b>conversation, talk</b>, LXX 4 Ki. 9.11, Ps. 54 (55).2.
ἀδολεσχικός	[ᾱ], ή, όν, <b>prating</b>, τὸ ἀδολεσχικόν <b>garrulity</b>, Pl. <i>Sph.</i> 225d, Procl. <i>in Prm.</i> p. 501S.
ἀδόλεσχος	[ᾱ], ον, = ἀδολέσχης, Cic. <i>Att.</i> 16.11.2, IG 14.1746 (ἀδελ- lapis); ἀ. καὶ λάλος Alciphr. 3.66; τὸ ἀ. S.E. <i>M.</i> 1.141; Comp. -ότερος Gal. 5.315; <i>Sup.</i> -ότατος Plu. 2.509a. Adv. -χως Phld. <i>Ir.</i> p. 17 W., <i>Rh.</i> 1.212 S. (Comp.).
ἀδολίευτος	ον, = ἄδολος, ἤθη Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1158.<br><b>not concealed</b>, ἄγκιστρον Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.532.
ἄδολος	ον, <b>guileless, honest</b>, σοφία Pi. <i>O.</i> 7.53; in <i>Att.</i> esp. of treaties, ἄ. εἰράνα Ar. <i>Lys.</i> 169; σπονδαὶ ἄ. καὶ ἀβλαβεῖς Th. 5.18. Adv., freq. in the phrase ἀδόλως καὶ δικαίως <b>without fraud</b> or covin, Th. 5.23, cf. IG 1.42e; ἁπλόως καὶ ἀ. GDI 5024 (Gort.); generally, πλουτεῖν ἀδόλως Scol. 8; ἀδολώτερον λέγεσθαι, opp. πιστότερον, Antipho 3.3.4; — also, <b>genuinely, truly</b>, τεθνάκην ἀ. θέλω Sappho <i>Supp.</i> 23.1, cf. Theoc. 29.32.<br><b>unadulterated, genuine</b>, χρίματος ἀδόλοισι παρηγορίαις A. <i>Ag.</i> 95; στύραξ Dsc. 1.66; χρυσός Eupolem. ap. Alex. Polyh. 18; ἀργύριον Poll. 3.86; σῖτος, πυρός, PHib. 1.85, PGrenf. 1.18; ἀ. ἀπὸ παντός <i>ib.</i> 2.29.14; <i>metaph</i>, αὔραις ἀδόλοις <b>pure</b>, E. <i>Supp.</i> 1029 (lyr.); τὸ λογικὸν ἄ. γάλα 1 Ep. Pet. 2.2.<br><b>unpretentious</b>, Plu. <i>Pel.</i> 3.
ἅδον	Ep. for ἕαδον, <i>aor.2</i> of ἁνδάνω.
ἀδόνητος	ον, (&lt; δονέω) <b>unshaken</b>, <i>AP</i> 5.267 (Paul.Sil.).
ἀδονίς	ἡ, <i>poet.</i> for ἀηδονίς, Mosch. 3.46.
ἀδοξάζω	incorrectly formed, = ἀδοξέω II, Anon. <i>in Rh.</i> 105.15 (Pass.).
ἀδόξαστος	ον, <b>unexpected</b>, S. <i>Fr.</i> 223.<br><b>not matter of opinion</b>, i.e.<br><b>certain</b>, Pl. <i>Phd.</i> 84a. Stoic, <b>free from δόξα, not opining</b>, Aristo <i>Stoic.</i> 1.78, Persae. <i>ib.</i> 102; <b>refusing to form opinions</b>, Timo ap. Aristocl. ap. Eus. <i>PE</i> 14.18. Adv. -τως, opp. δογματικῶς, S.E. <i>P.</i> 1.15, etc.
ἀδοξέω	<b>to be held in no esteem, be in ill repute</b>, ἀδοξοῦντες, opp. οἱ δοκοῦντες, E. <i>Hec.</i> 294, cf. D. 19.103; opp. εὐδοκιμεῖν, Arist. <i>Rh.</i> 1372b22. trans., <b>hold in no esteem, in contempt</b>, τινά J. <i>BJ</i> 1.26.2, al., cf. Plu. <i>Luc.</i> 14; — hence in Pass., αἱ βαναυσικαὶ [τέχναι]… ἀδοξοῦνται πρὸς τῶν πόλεων X. <i>Oec.</i> 4.2.
ἀδόξημα	ατος, τό, <b>disgrace</b>, Plu. 2.977e.
ἀδοξία	ἡ, <b>ill repute</b>, Hp. <i>Lex</i> 1, Th. 1.76, Pl. <i>Phd.</i> 82c, D. 1.11, Phld. <i>Lib.</i> p. 4 O., etc. ; <b>obscurity</b>, Plu. <i>Agis</i> 2.<br><b>contempt</b>, App. <i>Syr.</i> 41.
ἀδοξοποίητος	ον, <b>not forming notions, unreasoning</b>, Plb. 6.5.8.
ἄδοξος	ον, <b>without</b> δόξα, <b>inglorious</b>, πόλεμος D. 5.5; <b>disreputable</b>, τέχνη X. <i>Smp.</i> 4.56.<br><b>obscure, ignoble</b>, πόλεις Isoc. 12.253; ἀνώνυμοι καὶ ἄ. D. 8.66, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1384b31; of eunuchs, <b>despised</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.61. Adv. -ξως Plu. <i>Thes.</i> 35. = παράδοξος, <b>unexpected</b>, S. <i>Fr.</i> 71; <b>improbable</b>, opp. ἔνδοξος, Arist. <i>Top.</i> 159a39, etc. ; τὰ ἀδοξότατα λέγειν <i>ib.</i> 159a19.
ἄδορος	ον, (δέρω) = ἀνέκδαρτος, Suid. as <i>Subst.</i>, ἄδορος, ὁ, = κώρυκος, <b>skin</b>, Antim. 64.
ἄδορπος	ον, <b>without food, fasting</b>, Pi. <i>Pae.</i> 6.128, Lyc. 638.
ἀδορυφόρητος	ον, <b>without body-guard</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1315b28.
ἅδος	ὁ or τό, <b>satiety, loathing</b>, τάμνων δένδρεα μακρά, ἅδος τέ μιν ἵκετο θυμόν <i>Il.</i> 11.88. (Cf. ἅδην.)
ἅδος	ὁ, <b>decree</b>, SIG 45 (Halic.), IG 12(8).263.8 (Thasos); cf. Hsch. s.v. ἅδημα. (Cf. ἅδεῖν, ἁνδάνω.)
ἇδος	Dor. for ἧδος.
ἁδοσύνη	Dor. for ἡδοσύνη.
ἄδοτος	ον, <b>without gifts</b>, <i>h.Merc.</i> 573.
ἀδουλαγώγητος	ον, <b>not enslaved</b>, ψυχή Vett.Val. 220.20.
ἀδούλευτος	ον, <b>one who has never been a slave</b>, Is. <i>Fr.</i> 138, Arr. <i>Epict.</i> 2.10.1.
ἀδουλέω	<b>have no slaves</b>, Str. 15.1.59.
ἀδουλία	ἡ, <b>being without slaves</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1323a6.
ἄδουλος	ον, <b>unattended by slaves</b>, ἄδουλα δώμαθ’ ἑστίας E. <i>Andr.</i> 593; c. gen., τῶν τοιούτων ἄδουλος <b>unattended by</b>…, Ael. <i>NA</i> 6.10.<br><b>having no slaves, too poor to keep a slave</b>, Phryn.Com. 18, Plu. 2.831b.<br><b>impatient of slavery</b>, ἀδουλότερος τῶν λεόντων Ph. 2.451.
ἀδούλωτος	ον, <b>unenslaved, unsubdued</b>, Persae. <i>Stoic.</i> 1.99, D.S. 1.53; ὑπό τινων Procl. <i>in Alc.</i> p. 95 C. ; ἀδούλωτοι ἡδονῇ CratesTheb 5.
ἀδούπητος	ον, <b>noiseless</b>, <i>AP</i> 5.293.8 (Agath.).
ἀδουσιασάμενοι	ὁμολογησάμενοι, Hsch.
ἀδούσιον	ἀρεστόν, σύμφωνον, Hsch.
ἀδραία	Maced. for αἰθρία, Hsch.
ἀδρακής	ές, = ἀδερκής, Hsch.
ἀδράνεια	or ἀδρανία, ἡ, <b>listlessness, weakness</b>, Hdn. 2.10.8, Just. <i>Nov.</i> 102.3; Ep. ἀδρανίη, A.R. 2.200, Call. <i>Fr.</i> 520, <i>AP</i> 6.296 (Leon.), etc.<br><b>non-efficiency</b>, τοῦ μὴ ὄντος Simp. <i>in Cael.</i> 136.30. [δρα.]
ἀδρανία	= ἀδράνεια.
ἀδράνεος	η, ον, = ἀδρανής, <i>AP</i> 9.135.
ἀδρανέω	<b>to be weak</b>, of starlight, Arat. 471, cf. Oppian. <i>H.</i> 1.296, Nonn. <i>D.</i> 32.280.
ἀδρανής	ές, (&lt; δραίνω) <b>impotent, feeble</b>, <i>AP</i> 9.359 (Posidipp.), Plu. 2.373d, etc. ; τὸ ἀδρανέστατον ταῖς χερσίν LXX Wi. 13.19; τὴν χεῖρα ἀ. Philostr. <i>VA</i> 3.39; ἀδρανέστατοι ζῴων Babr. 25.3; <b>non-efficient</b>, i.e.<br><b>unreal</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 533.19, 815.24; of nations, Arr. <i>Epict.</i> 3.7.13; Comp., <b>less efficacious</b>, Dsc. 3.110.<br><b>deprived of its strength, useless</b>, of iron, Plu. <i>Lyc.</i> 9, <i>Lys.</i> 17.
ἀδρανίζομαι	= ἀδρανέω, <i>Sch. Arat.</i> 471, <i>Gloss.</i>
Ἀδράστεια	Ion. Ἀδρήστεια, ἡ, (ἀ- priv., διδράσκω) title of Nemesis, A. <i>Pr.</i> 936, cf. Pl. <i>R.</i> 451a, etc. fabulous plant, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 18.13.
ἄδραστος	Ion. ἄδρηστος, ον, <b>not running away, not inclined to do so</b>, of slaves, Hdt. 4.142, PLond. 2.251.14 (iv AD); <i>metaph</i>, χαλκός D.Chr. 37.10. — In <i>Il.</i> only as pr. n.
ἄδρατος	ον, (&lt; δράω) <b>not done</b>, Hermipp. 3 D. (ἄδραστα, Hsch., Phot.).
ἀδράφαξυς	or ἁδράφαξυς, ἡ, v. ἀτράφαξυς.
ἀδρέπανος	ον, <b>untouched by sickle</b>, S. <i>Fr.</i> 978.
ἁδρεπήβολος	ον, (ἁδρός) τὸ περὶ τὰς νοήσεις ἁ. the <b>power of forming great</b> conceptions, Longin. 8.1; — in bad sense, <b>ambitious</b>, Vett.Val. 43.2.
ἄδρεπτος	ον, <b>unplucked</b>, A. <i>Supp.</i> 663 (lyr.).
ἁδρέω	<b>to be full-grown, matured</b>, πυροὶ ἡδρηκότες Dsc. 2.85; — Pass. forms ἁδρεῖτο, ἁδρώμενον (-ούμενον), Hsch.
Ἀδρίας	ου, Ion. Ἀδρίης, εω, ὁ, <b>the Adriatic</b>, Hdt. 5.9, etc. — also <i>Adj. fem.</i> Ἀδριάς, άδος, ἅλμη D.P. 92. ; — <i>Adj.</i> Ἀδριανός, ή, όν, A. <i>Fr.</i> 71, also Ἀδριηνός, κῦμα τᾶς Ἀδριηνᾶς ἀκτᾶς E. <i>Hipp.</i> 736 (lyr.); later, Ἀδριακός, νέκταρ, of Italian wine, called Adriatic because imported through Corcyra, <i>AP</i> 6.257 (Antiphil.).
Ἀδριανός	v. sub Ἀδρίας.
Ἀδριηνός	= Ἀδριανός.
Ἀδριακός	v. sub Ἀδρίας.
Ἀδριανικός	ἀλεκτορίδες Arist. <i>GA</i> 749b29; v. sub Ἀδρίας.
Ἀδριατικός	ὄρνιθες Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 7.285d; v. sub Ἀδρίας.
ἄδριμυς	υ, <b>not tart</b> or <b>pungent</b>, Luc. <i>Trag.</i> 323.
ἁδρόβωλος	ον, <b>in large pieces</b> or <b>masses</b>, of bdellium, Dsc. 1.67.
ἁδρογραφία	ἡ, <b>forcible writing</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.165 S. (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἁδροκέφαλος	ον, <b>with large head</b>, Sor. 2.63, Paul.Aeg. 6.74; sens. obsc., Hierocl. <i>Facet.</i> 251.
ἁδρομερής	ές, <b>of coarse, large grains</b>, opp. λεπτομερής, D.S. 5.26, Gal. 8.336 (Sup.); <b>coarse</b>, of wine, Dsc. 5.6; Comp. -έστεροι, ὄγκοι Ph. 1.493. Adv. -ῶς Heras ap. Gal. 13.1045.
Ἀδρόμιος	sc. μήν, month at Halos, IG 9(2).109a6.
ἁδρόμισθος	ον, <b>with large prizes</b>, ἀγῶνες Scymn. 353.
ἄδρομος	ον, <b>that will not gallop</b>, ἵπποι <i>Hippiatr.</i> 105.
ἁδρόομαι	Pass., (&lt; ἁδρός) <b>grow stout</b>, Myro Hist. 1.
ἁδροπόρος	ον, <b>with large pores</b>, Cass. <i>Pr.</i> 48.
ἁδρός	ά, όν, <b>thick, stout, bulky</b>; of things, χιόνα ἁ. πίπτουσαν ἰδεῖν falling <b>thick</b>, Hdt. 4.31; τῶν ἀνθράκων οἱ ἁδρότατοι the <b>most solid</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.133; κίονες ἁ.<br><b>large</b>, D.S. 3.47; τοὺς ἁδροτάτους τῶν λέμβων Id. 20.85: — <b>strong, violent</b>, πόλεμος Ar. <i>Ra.</i> 1099; τὰ ἁδρότατατῶν… συμβάντων <i>Hell. Oxy.</i> 4.1; ῥεύματα <b>full, swollen</b>, Arist. <i>Pr.</i> 949b5; of raindrops, Id. <i>Mu.</i> 394a31 (Comp.); δῆγμα D.S. 1.35; δωρεάστε καὶ τιμὰς ἁ. δοῦναι <b>in abundance</b>, Id. 19.86; κοιλότης <b>severe</b> deficiency, Phld. <i>Oec.</i> p. 71 J. ; — of style, <b>powerful</b>, Longin. 40.4 (Comp.), cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.182 S. ; ἁ. νοήματα <font color="darkorange">dub.</font> in D.H. Comp. 4; ἀπειλή Phld. <i>Hom.</i> p. 35 O. ; τὸ ἁ.<br><b>the grand style</b>, opp. τὸ ἰσχνόν, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 72. <i>Adv., Comp.</i> ἁδροτέρως, διαιτᾶν live <b>more freely</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.7; ἁ. φαρμακεύειν <i>ib.</i> 4.9; neut. as Adv., ἁδρὸν γελάσαι laugh <b>loud</b>, Antiph. 144; ἁδρότερον πιεῖν drink <b>more deeply</b>, Diph. 5. of persons, <b>fine, well-grown</b>, ἐπεὰν τὸ παιδίον ἁ. γένηται Hdt. 4.180; τῷ παιδί, ἐπὴν ἁ. ἔῃ Hp. <i>Genit.</i> 2; τῶν παίδων ὅσοι ἁ. Pl. <i>R.</i> 466e; οἱ ἁδρότεροι <b>the bestgrown, the stronger</b>, Isoc. 12.110; οἱ ἁ.<br><b>chiefs, princes</b>, LXX 4 Ki. 10.6; also ἁ. τὴν ψυχήν Democh. 3; ἡ κατὰ ψυχὴν ἁ. ὑπεροχή Procl. <i>in Alc.</i> p. 94 C. of animals, <b>fine, fat</b>, χοῖρος X. <i>Oec.</i> 17.10; λύκος Babr. 101; freq. in Com. of flesh, fish, etc., Antiph. 20.5, 26.21, Alex. 170, etc. of fruit or corn, <b>full-grown, ripe</b>, ὅκως εἴη καρπὸς ἁ. Hdt. 1.17, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1017b8. ἁ. ῥίζα, = ἀριστολοχεία στρογγύλη, Ps.-Dsc. 3.4. of an egg, <b>ready to be laid</b>, Arist. <i>HA</i> 559b11 (Comp.). — First in Hdt., never in Trag., rare in Att. ; but the derivs. ἁδροτής, ἁδροσύνη occur in Ep. and ἁδρύνω in Trag.
ἀδροσία	ἡ, (&lt; δρόσος) <b>want of dew</b>, J. <i>AJ</i> 2.5.5, Vett.Val. 145.13; poet. -ίη POxy. 1796.18 (sg. and pl.).
ἁδροσύνη	ἡ, (ἁδρός) = ἁδροτής, of ears of corn, Hes. <i>Op.</i> 473.
ἁδρόσφαιρος	ον, <b>in large balls</b>, μαλάβαθρον <i>Peripl. M.Rubr.</i> 65.
ἁδροτής	ῆτος, ἡ, <b>vigour, strength</b>, Epicur. Ep. 1 p. 31U. ; of plants, Thphr. <i>HP</i> 7.4.11; <i>metaph</i> of sound, <b>loudness</b>, Amarant. ap. Ath. 10.415a; of style or expression, <b>force</b>, Aristid.Quint. 2.9.<br><b>abundance</b>, 2 Ep. Cor. 8.20. (In Hom. <font color="brown">v.l.</font> for ἀνδροτής)
ἁδρόχωροι	οἱ ἁδρὰς ἔχοντες χώρας, Hsch.
ἁδρόχωρον	τό, <b>full</b>, χῶρον, a wine-measure, Ostr. 1600.
ἁδρόω	v. ἁδρόομαι.
ἄδρυα	τά, = ἀκρόδρυα, Ath. 3.83a; Sicilian word, Hsch.<br><b>upright pieces</b> of a plough, Id. (ἀ- copul.) <b>canoes made of hollowed tree-trunks, dug-outs</b> (Cypr.), Id.
ἀδρυάς	άδος, ἡ, (ἀ- copul., δρῦς) = Ἁμαδρυάς, in pl., Prop. 1.20.12, <i>AP</i> 9.664 (Paul. Sil.).
ἀδρύμακτον	καθαρόν, Hsch. ; cf. δρυμάττω.
ἅδρυνσις	εως, ἡ, <b>coming to maturity</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1065b20, <i>Ph.</i> 201a19, Thphr. <i>CP</i> 2.12.1; — written -υσις, Simp. <i>in Epict.</i> p. 32 D.
ἁδρύνω	(&lt; ἁδρός) <b>ripen, mature</b>, S. <i>Fr.</i> 979, X. <i>Mem.</i> 4.3.8; ἁδρῦναι καὶ πέψαι τὸν καρπόν Thphr. <i>HP</i> 3.1.3; — Pass., <b>grow ripe, ripen, come to maturity</b>, of fruit or corn, Hdt. 1.193, Arist. <i>Ph.</i> 230b2; of embrya, Hp. <i>Septim.</i> 1, <i>Oct.</i> 12, cf. Arist. <i>HA</i> 565b13; of nestlings, 619b30.
ἄδρυπτος	ον, (&lt; δρύπτω) <b>not scratching</b> or <b>tearing</b>, Nonn. <i>D.</i> 11.137.
ἀδρύφακτος	ον, <b>unfenced</b>, ἀτείχιστος, ἀφύλακτος, ἄνευ δικαστηρίου, Hsch. ; <i>metaph</i>, ἄπονος καὶ ἀταλαίπωρος, <i>AB</i> 345.
ἁδρώδης	= φύτευμα, Ps.-Dsc. 4.128.
ἁδυβόας	etc., Dor. for ἡδυβόης.
ἀδυναμέω	<b>to want power, be incapable</b>, LXX Si. Prol., Simp. <i>in Cael.</i> 139.24; c. inf., PLond. 2.361r8 (i AD).
ἀδυναμία	Ion. -ίη, ἡ, <b>want of strength, debility</b>, Hp. <i>VM</i> 10; pl., <i>ib.</i> 19, Plu. 2.791d; of medicine, <b>want of strength</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.18.4. generally, <b>inability, incapacity</b>, Hdt. 8.111, Arist. <i>Metaph.</i> 1019b15, etc. ; ἡ τοῦ λέγειν ἀ. Antipho 5.2, cf. Pl. <i>Lg.</i> 646b, etc. ; pl., LXX 3 Ma. 2.13; c. gen., ἀ. τοῦ ἀδικεῖν <b>for</b> wrongdoing, Pl. <i>R.</i> 359b; τῶν πραγμάτων <b>for</b> political action, Arist. <i>Pol.</i> 1314a23; [ψυχῆς] <i>Stoic.</i> 3.23; c. inf., Pl. <i>R.</i> 532b.<br><b>poverty, lack of resources</b>, X. <i>Oec.</i> 20.22, D. 19.186.
ἀδύναμος	ον, <b>weak</b>, of wine, Dsc. 5.6: — <b>without potency</b>, Procl. <i>Inst.</i> 80, 149; -μον, τό, <b>absence of potency</b>, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 40N. ; — Astrol., of planets, Ptol. <i>Tetr.</i> 53.
ἀδυνασία	ἡ, = ἀδυναμία, Hdt. 3.79, 7.172, Th. 8.8; c. gen., ἀ. τοῦ λέγειν Id. 7.8; — also ἀδυναστία, <font color="brown">v.l.</font> for -ασία in D.H. <i>Dem.</i> 26, cf. <i>Gloss.</i> (ἀδύναστος, ib.), and ἀδυνατία, Dinol. 9.
ἀδυνατία	ἡ, = ἀδυνασία.
ἀδυναστία	ἡ, = ἀδυνασία.
ἀδυναστί	Adv.<br><b>impotently</b>, Suid.
ἀδυνατέω	of persons, <b>to be</b> ἀδύνατος, <b>lack strength</b>, Epich. 266, Arist. <i>Somn. Vig</i> 454a27; c. inf., <b>to be unable</b> to do, Hp. <i>de Arte</i> 7, Pl. <i>R.</i> 366d, X. <i>Mem.</i> 1.2.23, Arist. <i>EN</i> 1165b22, <i>Pol.</i> 1287b17, etc. of things, <b>to be impossible</b>, LXX Jb. 10.13, Phld. <i>Ir.</i> p. 98 W., Ev. Matt. 17.20, Ev. Luc. 1.37, Ps.-Callisth. 3.26.
ἀδύνατος	ον, of persons, <b>unable</b> to do a thing, c. inf., Hdt. 3.138, Epich. 272, E. <i>HF</i> 56, etc. ; ἀ. εἰπεῖν Arist. <i>Rh.</i> 1379a2; ἀ. ὥστε… Onos. 1.13; Comp., τὸν δυνατώτερον τοῦ ἀδυνατωτέρου [πλέον ἔχειν] Pl. <i>Grg.</i> 483d; <i>Sup.</i> -ώτατος, λέγειν Eup. 95. abs., <b>without strength, powerless, weakly</b>, Hdt. 5.9, E. <i>Ion</i> 596, <i>Andr.</i> 746; οἱ ἀ. men <b>disabled for service</b>, whether as <b>invalids</b> or <b>paupers</b>, Lys. 24 tit., Arist. <i>Ath.</i> 49.4; ἐν τοῖς ἀ. μισθοφορεῖν Aeschin. 1.103; ἀ. σώματι Lys. 2.73; ἀ. χρήμασι <b>poor</b>, Th. 7.28; εἴς τι Pl. <i>Hp. Mi.</i> 366b; οἱ ἀδυνατώτατοι persons <b>of no importance</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1457.8; of ships, <b>disabled</b>, Hdt. 6.16; τὸ ἀ.<br><b>want of strength</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 296a; τὰ ἀ.<br><b>disabilities</b>, D. 18.108. of things, <b>impossible</b>, E. <i>Or.</i> 665, <i>Hel.</i> 1043; ἐλπίδες <b>unrealizable</b>, Democr. 58; τὸ ἀ. Arist. <i>Cael.</i> 280b12; ἡ εἰς τὸ ἀ. ἀπαγωγή <b>reductio ad impossibile</b>, <i>APr.</i> 29b5; ὁ διὰ τοῦ ἀ. συλλογισμός, ἡ διὰ τοῦ ἀ. δεῖξις, <i>ib.</i> 34b30, 45a35; ἀδύνατα βούλομαι Lync. 1.12; — ἀδύνατόν [ἐστι] c. inf., Hdt. 1.32, al. ; ἀδύνατά [ἐστι] Pi. <i>P.</i> 2.81, Hdt. 1.91, 6.106, Th. 1.59; ἀ. ὑμῖν ὥστε… Pl. <i>Prt.</i> 338c; ὑμέας καταλελάβηκε ἀ. τι βοηθέειν Hdt. 9.60; τὰ ἀ. καρτερεῖν E. <i>IA</i> 1370; τολμᾶν ἀδύνατα Id. <i>Hel.</i> 811; ἀδυνάτων ἐρᾶν Id. <i>HF</i> 318, cf. Luc. <i>DDeor.</i> 8, etc. ; <b><i>prov.</i>, ἀδύνατα θηρᾷς</b> Macar. 1.26; Comp. ἀδυνατώτερον, ἔτι… εἰ οἷόν τε… Pl. <i>Tht.</i> 192b, cf. <i>Prm.</i> 138d; <i>Sup.</i>, ὃ δὴ πάντων ἀδυνατώτατον Id. <i>Phlb.</i> 15b. Adv. -τως <b>without power</b> or <b>skill, feebly</b>, ἀμύνεσθαι Antipho 4.3.3, cf. 3.3.4 (Comp.), Lys. 12.3; — ἀ. ἔχειν to be <b>unwell</b>, Pl. <i>Ax.</i> 364b; to be <b>unable</b>, c. inf., Arist. <i>Rh. Al.</i> 1435a16; ἀ. ἔχει it is <b>impossible</b>, Epicur. Ep. 2 p. 49U. ; ἀ. λέγεται it is an <b>impossible</b> story, Phld. <i>Rh.</i> 2.122 S. — Rare in poetry; Trag. only in E.
ἀδυνατόω	<b>debilitate</b>, in Pass., Erot. s.v. κατηπορήθη.
ἀδυσκόλως	Adv.<br><b>without complaint</b>, prob. in <i>Vit. Philonid.</i> p. 13 C.
ἀδυσώπητος	ον, <b>not to be put out of countenance, inexorable</b>, Μοῖραι <i>JHS</i> 32.274 (Pamphyl.), cf. Ph. 2.543, Plu. 2.64f. Adv. -τως, ἐνοχλεῖν <i>ib.</i> 534b.
ἄδυτος	ον, (&lt; δύω) <b>not to be entered</b>, θησαυρός Pi. <i>P.</i> 11.4; ἄ. ἐστιν ὁ τόπος Str. 14.1.44.<br><b>never setting</b>, of stars, <i>Sch. Arat.</i> 632. mostly as <i>Subst.</i> (masc. in <i>h.Merc.</i> 247, neut. in Hdt. 5.72, E. <i>Ion</i> 938), <b>innermost sanctuary</b> or <b>shrine</b>, <i>Il.</i> 5.448, 512, <i>h.Ap.</i> 443; εὐώδεος ἐξ ἀ. Pi. <i>O.</i> 7.32; <i>metaph</i>, ἐκ τοῦ ἀ. τῆς βίβλου Pl. <i>Tht.</i> 162a; ἄ. θαλάσσης Oppian. <i>H.</i> 1.49, cf. <i>Hymn.Is.</i> 152.
ᾄδω	<i>Att. contr.</i> for ἀείδω.
ἀδῶ	ἀρέσκω, Hsch.
ἀδώμητος	ον, (&lt; δωμάω) <b>unbuilt</b>, Nonn. <i>D.</i> 17.40.
ἀδών	[ᾱ], όνος, ἡ, Dor. for ἀηδών, Mosch. 3.9; cf. ἀδονίς.
Ἄδων	[ᾰ], ωνος, ὁ, = Ἄδωνις, <i>AP</i> 6.275 (Nossis), Theoc. 15.149.
Ἀδωναία	ἡ, epith. of Aphrodite, Orph. <i>A.</i> 30; cf. Ἀδωνιάς.
Ἀδωνάρια	τά, kind of <b>shoes</b> (prob. with play on ἀ- priv., Lat. <i>donarium</i>, <b>worthless gifts</b>), Procop.Gaz. Ep. 146.
Ἀδώνειος	α, ον, <b>of Adonis</b>, κῆποι Suid.
Ἀδωνηΐς	χελιδόνιον (prob. for -ών), ἢ θριδακίνη, Hsch.
Ἀδώνια	τά, <b>mourning for Adonis</b>, Cratin. 15, Pherecr. 170.
Ἀδωνιάζουσαι	(from Ἀδωνιάζω, <b>keep the Adonia</b>), title of Theoc. 15.
Ἀδωνιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for Adonis</b>, κῆπος Arr. <i>Epict.</i> 4.8.36.
Ἀδωνιάς	άδος, ἡ, = Ἀδωναία, Nonn. <i>D.</i> 33.25.
Ἀδωνιασμός	οῦ, ὁ, <b>mourning for Adonis</b>, Ar. <i>Lys.</i> 389.
Ἀδώνιος	ὁ, rare form of Ἄδωνις, Plu. 2.756c. as <i>Adj.</i>, ος, ον, <b>of Adonis</b>; — hence Ἀδώνιον, τό, <b>a statue of him</b> borne in the Adonia, Suid. (sub. μέτρον) a kind of <b>verse</b>, consisting of a dactyl and spondee, Sacerd. p. 516 K. = Ἄδωνις III, Plin. <i>HN</i> 21.60.
Ἄδωνις	[ᾰ], ιδος (also ιος Pherecr. 198), ὁ, Adonis, ὦ τὸν Ἄδωνιν Sappho 63; Ἀδώνι’ ἄγομεν καὶ τὸν Ἄ. κλάομεν Pherecr. 170; ὥδωνις, i.e. ὁ Ἄ., Theoc. 3.47; — hence, generally, <b>favourite, darling</b>, δεῖ Ἀδώνιδας αὐτοὺς ἀκούειν Luc. <i>Merc. Cond.</i> 35, cf. Alciphr. 1.39, <i>AP</i> 5.112 (Marc. Arg.). Ἀδώνιδος κῆποι cuttings planted in pots <b>for the Adonia</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 276b, Thphr. <i>HP</i> 6.7.3, cf. Theoc. 15.113; <b><i>prov.</i></b>, of <b>any short-lived pleasure</b>, Sch. Pl. <i>l.c.</i> αὐλὴ Ἀδώνιδος, at Rome, garden on the Palatine, Philostr. <i>VA</i> 7.32. kind of <b>flying-fish</b>, = ἐξώκοιτος, Clearch. 73, Oppian. <i>H.</i> 1.157, etc.<br><b>Adonis-flower, Anemone fulgens</b>, Aus. <i>Idyll.</i> 6.11.
Ἀδωνίσιος	sc. μήν, month at Seleucia, <i>Hemerolog.Flor.</i>
Ἀδωνιών	sc. μήν, month at Iasos, <i>JHS</i> 9.342.
ἀδώρητος	ον, = ἄδωρος, <i>h.Merc.</i> 168; πρός τινος E. <i>Hec.</i> 42; ἀ. λίθος of the philosopher΄s stone, Zos.Alch. p. 114 B. ; c. gen., πάντων ἀγαθῶν ἀ.<br><b>not endowed with</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 364.
ἀδωρία	ἡ, <b>incorruptibility</b>, Poll. 8.11.
ἀδωροδόκητος	ον, <b>incorruptible</b>, Aeschin. 3.82, etc. Adv. ἀδωρότως D. 18.250, 19.4, IG 2.114A 5, Onos. 1.8, D.S. 39.20.
ἀδωροδοκία	ἡ, = ἀδωρία, D.C. <i>Fr.</i> 40.1.
ἀδωροδόκος	ον, <b>incorruptible</b>, <i>AP</i> 9.779. = ἀνάεδνος, ὑμέναιοι Nonn. <i>D.</i> 4.33, 34.176.
ἀδωρόληπτος	ον, = ἀδωροδόκος, Hsch., <i>Sch. Th.</i> 2.65.
ἄδωρος	ον, <b>taking no gifts, incorruptible</b>, c. gen., ἀδωρότατος χρημάτων Th. 2.65. Adv. -ως Poll. 8.11; <i>Sup.</i>, D.C. 72.10.<br><b>receiving no gifts</b>, Max.Tyr. 11.8.<br><b>unpaid</b>, πρέσβευσις IG 7.2712 (Acraephia).<br><b>giving no gifts</b>, c. gen., ἄ. τινος <b>not giving</b> it, Pl. <i>Smp.</i> 197d; ἀ. ἐλαφαβολίαις by hunting <b>from which no gifts were offered</b>, S. <i>Aj.</i> 177 (lyr.); <b>miserly</b>, Aret. <i>SD</i> 1.5. ἄδωρα δῶρα gifts <b>that are no gifts</b>, like βίος ἀβίωτος, S. <i>Aj.</i> 665.
ἀδωσιδικία	ἡ, <b>failure to give satisfaction</b>, PLond. 2.357.7 (14 BC).
ἀδωσίδικος	ον, PLond. 2.354.6 (10 BC).
ἀδώτης	ου, ὁ, <b>non-giver</b>, coined as antithesis of δώτης, Hes. <i>Op.</i> 355. (Irregularly formed, cf. α I.)
ἄεδνος	ον, <b>undowered</b>, Hsch. (α III) = πολύφερνος, Hsch.
ἀέδνωτος	ον, (&lt; ἑδνόω) <b>not accompanied by bridal gifts</b>, ἀλφή Lyc. 549.
ἀέθλευμα	ἀεθλεύω, Ep. and Ion. for ἀθλευμα, ἀθλεύω.
ἀεθλέω	Ep. and Ion. for ἀθλέω.
ἀεθλητήρ	ἀεθλητής, etc., Ep. and Ion. for ἀθλητήρ, ἀθλητής.
ἀέθλιον	Ep. and Ion. for ἆθλον, <b>prise</b>, <i>Il.</i> 9.124, <i>Od.</i> 8.108, <i>APl.</i> 5.374, <i>AP</i> 9.637 (Damoch.). = ἆθλος, <b>contest</b>, <i>Od.</i> 24.169, Call. <i>Del.</i> 187.
ἀέθλιος	α, ον, <b>gaining the prize</b>, or <b>running for it</b>, ἵππος καλὴ καὶ ἀεθλίη a <b>race</b>-horse, Thgn. 257; ἵππος ἀέθλιος Call. <i>Del.</i> 113; — <i>contr.</i> ἄθλιος only in a restricted sense.
ἀεθλοθέτης	ου, ὁ, = ἀθλοθέτης, IG 3.1171.
ἄεθλον	τό, Ep. and Ion. for ἆθλον.
ἄεθλος	ὁ, Ep. and Ion. for ἆθλος.
ἀεθλονικία	ἡ, <b>victory in the games</b>, Pi. <i>N.</i> 3.7.
ἀεθλοσύνη	ἡ, <b>contest, struggle</b>, <i>AP</i> 5.293.18 (Agath.).
ἀεθλοφορέω	<b>win prize</b>, ἐκ διαύλου Call. <i>Sos.</i> 42.
ἀεθλοφόρος	ον, <i>Ep. and Lyr.</i> for ἀθλοφόρος.
ἀεί	Adv.<br><b>ever, always</b>, Hom., etc. ; with other specifications of time, ἐμμενὲς αἰεί <i>Od.</i> 21.69; συνεχὲς αἰ. 9.74; ἀ. καθ’ ἡμέραν, καθ’ ἡμέραν ἀ., ἀ. καὶ καθ’ ἡμέραν, ἀ. κατ’ ἐνιαυτόν, ἀ. διὰ βίου, etc., Pl. <i>Phd.</i> 75d, etc. ; ἀ. πανταχοῦ D. 21.197, cf. Ar. <i>Eq.</i> 568; διὰ παντὸς ἀ. <i>Pax</i> 397; ἐνδελεχῶς ἀ. Men. 521; δεῦρ’ ἀεί <b>until now</b>, E. <i>Or.</i> 1663, Pl. <i>Lg.</i> 811c; αἰεί κοτε, ποτε <b>from of old</b>, Hdt. 1.58, Th. 6.82; αἰ. δήποτε 1.13; cf. εἰσαεί ; — with the Art., ὁ ἀ. χρόνος <b>eternity</b>, Hdt. 1.54, Pl. <i>Phd.</i> 103e, etc. ; οἱ ἀ. ὄντες the <b>immortals</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.46, etc. ; — but ὁ αἰ. βασιλεύων the king <b>for the time being</b>, Hdt. 2.98; οἱ ἀ. δικάζοντες D. 21.223; ὁ αἰ. ἐντὸς γιγνόμενος <b>every one</b> as he got inside, Th. 4.68; τὸν ἀ. προστυχόντα D. 21.131; τοῖσι τούτων αἰ. ἐκγόνοισι to their descendants <b>for ever</b>, Hdt. 1.105, cf. 3.83, etc. ; in A. <i>Pr.</i> 937, θῶπτε τὸν κρατοῦντ’ ἀ., ἀεί is postponed metri gr. — Dialectic forms (cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.497, <i>Et.Gud. z</i>); αἰεί, <i>Ep., Ion., Poet.</i>, and Early <i>Att.</i> (cf. Marcellin. <i>Vit. Thuc.</i> 52); found (beside ἀεί) in <i>Att.</i> Inscrr. to 361 BC ἀεί [α three times in Hom., α <i>Att.</i>] normal in <i>Att.</i> Inscrr. from 361 BC αἰέν, <i>Il.</i> 1.290, al. (ἆεν is <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 11.827), Pi. <i>N.</i> 6.3, Sophr. 90, A. <i>Pr.</i> 428, <i>Ag.</i> 891, S. <i>Aj.</i> 682. Dor. αἰές, Ar. <i>Lys.</i> 1266, Bion <i>Fr.</i> 1.1; also ἀές, <i>Tab.Heracl.</i> 1.134. <i>Aeol.</i> αἶι(ν), ἄιν, Hdn. <i>Gr. l.c.</i> ; cf. IG 9(2).461 (ἄϊν, Thess.), SIG 58 (Milet.), and v. ἀϊπάρθενος, ἀείδασμος. αἰέ, Hdn. <i>Gr. l.c.</i> ἀέ, Pi. <i>P.</i> 9.88, Pisand. 11 (ἀέ); cf. ἀέναος. Boeot. ἠί, Hdn. <i>Gr. l.c. Tarent.</i> αἰή, <i>ibid.</i> τὸ ἀ.<br><b>eternity</b>, τὸ ἀ. τοῦτο οὐκ αἰώνιόν ἐστιν ἀλλὰ χρονικόν Procl. <i>Inst.</i> 198. The statement of Harp. that ἀεί = ἕως in <i>Att.</i> is based on misinterpretation of such phrases as ἐς τόνδε αἰ. τὸν πόλεμον Th. 1.18.<br>(αἰϜεί <i>Epigr.Gr.</i> 742, GDI 60.31 (Cypr.), IG 9(1).334.4 (Locr.), cf. Lat. <b>aevum</b>.)
αἶϊ	<i>Aeol.</i> for ἀεί.
αἶϊν	<i>Aeol.</i> for ἀεί.
ἄϊν	<i>Aeol.</i> for ἀεί.
ἀειβλαστής	ές, <b>ever-budding</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.11.6.
ἀειβλάστησις	εως, ἡ, <b>perpetual budding</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.11.6.
ἀειβλύων	ἐπιρρέων, Hsch.
ἀείβολος	ον, (&lt; βάλλω) <b>continually thrown</b>, σφαῖρα <i>AP</i> 6.282 (Theod.).
ἀειβρυής	ές, (&lt; βρύω) <b>ever-sprouting</b>, Nic. <i>Th.</i> 848.
ἀειγενεσία	ἡ, <b>perpetual generation</b>, Jul. <i>Or.</i> 6.185c, al., Iamb. ap. Stob. 1.49.38, Procl. <i>in Cra.</i> p. 24 P., etc.
ἀειγενέτης*	only in Ep. form αἰειγενέτης, ου, ὁ, epith. of the gods, <b>everlasting</b>, used by Hom. only at the end of a line, θεῶν αἰειγενετάων <i>Il.</i> 2.400, cf. 3.296.
ἀειγενής	ές, <b>eternal</b>, Hp. <i>Virg.</i> 1, Pl. <i>Lg.</i> 773e, <i>Smp.</i> 206e, X. <i>Smp.</i> 8.1; θεοί Antag. 1.2.<br><b>everlasting</b>, opp. ἀΐδιος, Plu. 2.374d.
ἀειγένητος	ον, <b>eternally generated</b>, ψυχή Dam. <i>Pr.</i> 410. = ἀειγενής, θεοί Procl. <i>in Ti.</i> 3.311D.
ἀειγεννητής	οῦ, ὁ, <b>perpetual producer</b>, epith. of Apollo (τῷ τὸν αὐτὸν ἀεὶ γίγνεσθαι καὶ ἀεὶ γεννᾶν), Macr. <i>Sat.</i> 1.17.35.
ἀειγλεῦκος	τό, <b>unfermented wine</b>, Plin. <i>HN</i> 14.83.
ἀείγνητος	ον, = ἀειγενέτης, Orph. <i>A.</i> 15.
ἀειδάκρυτος	<b>ever-lamented</b>, μνήμη IG 2.3552b.
ἀείδασμος	ον, <b>subject to a perpetual charge</b>, γῆ GDI 5661 (Chios, written ἀίδασμος); δασμὸς ἀ., Ἀθηνᾶ 20.169 (Chios).
ἀειδέλιος	ον, = ἀείδελος, <i>EM</i> 21.33, Hsch.
ἀείδελος	ον, (&lt; Ϝείδω) <b>unseen, dark</b>, Hes. <i>Fr.</i> 112; <b>obscure</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.86, etc.<br><b>not to be looked on, dazzling</b>, Nic. <i>Th.</i> 20.
ἀειδής	ές, (&lt; εἶδος) <b>formless</b>, Arist. <i>Cael.</i> 306b17; <b>indistinct</b>, ὀσμαί Thphr. <i>Od.</i> 1; <font color="red">f.l.</font> for ἀιδής. Pl. <i>Phd.</i> 79a.<br><b>unsightly</b>, χροιά a <b>bad</b> complexion, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 41.
ἀειδία	ἡ, (ἀειδής 2) <b>deformity</b>, J. <i>BJ</i> 7.5.5.
ἀειδίνητος	[ῑ], ον, <b>ever-revolving</b>, ἄτρακτος, σφαῖρα, <i>AP</i> 6.289 (Leon.), Nonn. <i>D.</i> 6.87.
ἀείδιος	ον, <i>Adj.</i> from ἀεί, <b>everlasting</b>, Hsch.
ἀειδουλία	= ἀειδουλεία.
ἀειδουλεία	or ἀειδουλία, ἡ, <b>perpetual slavery</b>, Poll. 3.80, Hdn. <i>Epim.</i> 221.
ἀειδράστεια	ἡ, etym. of Ἀδράστεια, Corn. <i>ND</i> 13.
ἀείδω	<i>Ion. and poet.</i> form used by Hom., Pi., and sometimes in Trag. and Com. (even in trim., A. <i>Ag.</i> 16, E. <i>Fr.</i> 188; in tetram., Cratin. 305), also in <i>Ion. Prose; contr.</i> ᾄδω (also Anacr. 45, Theoc.), Trag., Pl., etc. ; <i>impf.</i> ἤειδον <i>Od., Ep.</i> ἄειδον <i>Il.</i>, etc. ; Trag. and <i>Att.</i> ᾖδον E. <i>Alc.</i> 761, Th. 2.21; <i>fut.</i> ἀείσομαι <i>Od.</i> 22.352, Thgn. 943, but ᾄσομαι <i>h.Hom.</i> 6.2, 32.19, Thgn. 243, and alwaysin <i>Att.</i> (ᾄσεις, ᾄσουσιν in Ar. <i>Pax</i> 1297, Pl. <i>Lg.</i> 666d are corrupt); rarely in act. form ἀείσω, Sappho 11, Thgn. 4, Ar. <i>Lys.</i> 1243 (<i>Lacon.</i>), and late Poets, as Nonn. <i>D.</i> 13.47 (in E. <i>HF</i> 681 ἀείδω is restored by Elmsl.); still more rarely ᾄσω, Babr. 12.13, Men. <i>Rh.</i> p. 381S., Him. <i>Or.</i> 1.6; Dor. ᾀσεῦμαι Theoc. 3.38, ᾀσῶ Id. 1.145; <i>aor.</i> ἤεισα Call. <i>Epigr.</i> 23.4, Opp. <i>C.</i> 3.1, Ep. ἄεισα [α] <i>Od.</i> 21.411; ἄεισον E. <i>Tr.</i> 513 (lyr.); ἀείσατε Ar. <i>Th.</i> 115 (lyr.); ᾖσα Ar. <i>Nu.</i> 1371, Pl. <i>Ti.</i> 21b; — <i>Med., aor.</i> ἀεισάμην (in act. sense) PMagLond. 47.43, <i>imper.</i> ἀείσεο <i>h.Hom.</i> 17.1 (nisi leg. ἀείσεο); — Pass., ἀείδομαι Pi., Hdt. ; poet. <i>impf.</i> ἀείδετο Pi. ; <i>aor.</i> ᾔσθην, v. infr. II. 1; <i>pf.</i> ᾖσμαι Pl.Com. 69.11. (ἀϜείδω, cf. αὐδή, ὑδέω.) [α ; but α metri gr. <i>Od.</i> 17.519, <i>h.Hom.</i> 12.1, 27.1, <i>Il. Parv.</i> 1, Thgn. 4, Theoc. 7.41, etc.]:<br>— <b>sing</b>, <i>Il.</i> 1.604, etc. ; hence of all kinds of vocal sounds, <b>crow</b> as cocks, Pl. <i>Smp.</i> 223c; <b>hoot</b> as owls, Arat. 1000; <b>croak</b> as frogs, Arist. <i>Mir.</i> 835b3, Thphr. <i>Sign.</i> 3.5, etc. ; οἱ τέττιγες χαμόθεν ᾄσονται Stes. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1412a23; — of other sounds, <b>twang</b>, of the bow-string, <i>Od.</i> 21.411; <b>whistle</b>, of the wind through a tree, Mosch. <i>Fr.</i> 1.8; <b>ring</b>, of a stone when struck, Theoc. 7.26: — <b><i>prov.</i>, πρὶν νενικηκέναι ᾄδειν</b> ΄<b>to crow</b> too soon΄, Pl. <i>Tht.</i> 164c. — Constr. ; — ἀ. τινί <b>sing to</b> one, <i>Od.</i> 22.346; also, <b>vie with</b> one <b>in singing</b>, Theoc. 8.6; ᾄ. πρὸς αὐλὸν ἢ λύραν <b>sing</b> to…, Arist. <i>Pr.</i> 918a23; ὑπ’ αὐλοῖς Plu. 2.41c; — ἀείσας… χαίρειν Δημοκλέα, <i>poet.</i> for εἰπών, <i>Epigr.Gr.</i> 237.7 (Smyrna). trans., c. acc. rei, <b>sing of, chant</b>, μῆνιν ἄειδε <i>Il.</i> 1.1; παιήονα 1.473; κλέα ἀνδρῶν, νόστον, 9.189, <i>Od.</i> 1.326; τὸν Βοιώτιον νόμον S. <i>Fr.</i> 966; c. gen. (sc. μέλος), <b>sing</b> an air of…, Φρυνίχου Ar. <i>V.</i> 269, cf. 1225; abs., ἀ. ἀμφί τινος <b>to sing</b> in one΄s praise, <i>Od.</i> 8.266; ἀμφί τινα Terp. 2, cf. E. <i>Tr.</i> 513; εἴς τινα Ar. <i>Lys.</i> 1243; later, simply = καλεῖν, Ael. <i>NA</i> 3.28; — Pass., of songs, <b>to be sung</b>, Hdt. 4.35; τὰ λεχθέντα καὶ ᾀσέντα Pl. <i>Ly.</i> 205e; ᾆσμα καλῶς ᾀσθέν, opp. λόγος καλῶς ῥηθείς, X. <i>Cyr.</i> 3.3.55; ᾄδεται λόγος the story <b>runs</b>, Ph. 1.189. of persons, places, etc., <b>sing, praise, celebrate</b>, B. 6.6, etc. ; — Pass., ἀείδεται θρέψαισ’ ἥρωας <b>is celebrated</b> as the nurse of heroes, Pi. <i>P.</i> 8.25, cf. 5.24. Pass., <b>to be filled with song</b>, ἀείσετο πᾶν τέμενος… θαλίαις Pi. <i>O.</i> 10 (11).76.
ἀειεστώ	ἡ, <b>eternal being</b>, Antipho Soph. 22.
ἀειζωής	ές, <b>everliving</b>, Dam. <i>Pr.</i> 161.
ἀειζωΐα	ἡ, <b>everlasting life</b>, Dam. <i>Pr.</i> 161.
ἀείζως	ων, <i>contr.</i> for ἀείζωος.
ἀείζωος	ον, <i>Trag. contr.</i> ἀείζως, ων, <b>ever-living, everlasting</b>, πῦρ ἀείζωον Heraclit. 30, Nic. <i>Al.</i> 174; ἀείζως γενεά S. <i>Fr.</i> 740; ἀείζων πένθος <i>ib.</i> 741; ἀείζως θεός CIG 4598 (Palaest.), BGU 1247 (ii AD); οἱ ἀείζωοι <b>the immortals</b>, Call. <i>Iamb.</i> 1.265; ἀειζώου ψυχᾶς Melanipp. 6, IG 14.2241 (Italy); <i>metaph</i>, ἄχθος ἀείζων A. <i>Supp.</i> 988; — dist. fr. ἀίδιος, <i>Corp.Herm.</i> 8.2.<br><b>evergreen</b>, πόα A. <i>Fr.</i> 28, 29, cf. <i>Gp.</i> 2.18.1.
ἀείζωον	τό, <b>houseleek, Sempervivum</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.4, Dsc. 4.88; ἀ. μέγα <b>S. arboreum</b>, ἀ. μικρόν <b>S. tectorum</b>, <i>ib.</i> 89; ἀ. λεπτόφυλλον <b>stonecrop, Sedum stellatum</b>, Ps.-Dsc. 4.90.
ἀείζωτος	ον, prob.<br><b>evergirded, aye ready</b>, <i>EM</i> 22.20, sine expl.
ἀειζώων	ουσα, ον, <b>everliving</b>, κεραυνός Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.122; ἱερά Call. <i>Del.</i> 314.
ἀειθαλής	ές, <b>evergreen</b>, <i>AP</i> 7.195 (Mel.), 12.256 (Mel.); δένδρα Chor. p. 87 B. ; <i>metaph</i>, <b>ever-blooming</b>, Χάριτες Orph. <i>H.</i> 60.5; νέος (of Γάμος personified) Men. <i>Rh.</i> p. 404S. ; τὸ ἀ. τῶν φύλλων Dsc. 4.88.
ἀειθανής	ές, <b>ever-dying, ever fearing death</b>, Man. 1.166.
ἀειθερής	ές, (&lt; θέρω) <b>always warming</b>, Eratosth. 16.8.<br><b>where it is always summer</b>, Μερόη Nonn. <i>D.</i> 17.396.
ἀειθέσσω	ἀληθεύω, Cyr.
ἀείθουρος	ον, <b>ever-warlike</b>, Opp. <i>C.</i> 2.189.
ἀειθρύλητος	ον, <b>ever talked of, celebrated</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.51.
ἀείκαρπος	ον, <b>ever fruitbearing</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.22.4.
ἀεικέλιος	α, ον, <i>Od.</i> 4.244, also ος, ον 19.341; poet. form of ἀεικής, 13.402, <i>Il.</i> 14.84; <i>contr.</i> αἰκέλιος Thgn. 1344, E. <i>Andr.</i> 131 (lyr.); — of things, words, and actions; more rarely of persons, <i>Od.</i> 6.242. Adv. -ίως <i>Od.</i> 8.231, 16.109, B. 3.45.
ἀεικής	ές, (<i>Att.</i> αἰκής) <b>unseemly, shameful</b>, ἀεικέα λοιγὸν ἀμύνειν <i>Il.</i> 1.456, al. ; ἀεικέα [εἵματα] ἕσσαι <i>Od.</i> 24.250; δεσμός A. <i>Pr.</i> 97, cf. 525; ἀεικεῖ σὺν στολᾷ S. <i>El.</i> 191 (lyr.); ἀεικέστερα ἔπεα Hdt. 7.13; οὐδὲν ἀ. παρέχεσθαι cause no <b>inconvenience</b>, Id. 3.24; ἀεικέα μισθόν (<font color="brown">v.l.</font> ἀνεικέα) <b>meagre</b>, <i>Il.</i> 12.435; so οὐ… ἀεικέα… ἄποινα 24.594. Adv. ἀεικῶς Hsch. ; Ion. -έως Simon. 13; ἀεικές as <i>Adv., Od.</i> 17.216. οὐδὲν ἀεικές ἐστι, c. inf., it is nothing <b>strange</b> that…, Hdt. 3.33, 6.98, A. <i>Pr.</i> 1042.<br><b>injurious, deadly</b>, ἰός Oppian. <i>H.</i> 2.422.
ἀεικία	Ion. -ίη (<i>Att.</i> αἰκία) [ι, whence in codd. often written -είη], ἡ, <b>outrage, injury</b>, πᾶσαν ἀεικίην ἄπεχε χροΐ (from Hector΄s body) <i>Il.</i> 24.19; pl., μή τίς μοι ἀεικίας ἐνὶ οἴκῳ φαινέτω <i>Od.</i> 20.308; ἀεικίῃ περιέπειν τινά Hdt. 1.73, 115; ἀπαθὴς τῆς ἀ. Id. 3.160.
ἀεικίζω	(<i>Att.</i> αἰκίζω), <i>fut.</i> -ιῶ <i>Il.</i> (v. infr.), later Ep. also ἀεικίσσω Q.S. 10.401; <i>Ep. aor.</i> ἀείκισσα <i>Il.</i> 16.545; — <i>Med., Ep. aor.</i> ἀεικισσάμην <i>ib.</i> 559, 22.404; — <i>Pass., Ep. aor. inf.</i> ἀεικισθήμεναι <i>Od.</i> 18.222 : — <b>treat unseemly, injure</b>, Hom. <i>ll. cc.</i> ; οὐ γὰρ ἐγώ σ’ ἔκπαγλον ἀεικιῶ <b>I will do</b> thee no great <b>dishonour</b>, <i>Il.</i> 22.256, cf. 24.22 and 54, etc. ; — <i>Med.</i> in act. sense, <i>Il. ll.cc.</i>
ἀεικίσσω	= ἀεικίζω.
ἀεικινησία	ἡ, <b>perpetual motion</b>, <i>Inscr.Perg.</i> 333, [Gal.] 19.376, Syr. <i>in Metaph.</i> 37.13, Procl. <i>in Prm.</i> p. 874 S.
ἀεικίνητος	ον, <b>in perpetual motion</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 245c, <i>Philol.</i> 21, Ruf. <i>Anat.</i> 27, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 46B. Adv. -τως Arist. <i>Mu.</i> 400b31.
ἀείκιον	τὴν αἰκίαν, <i>EM</i> 21.38.
ἀείκλαυτος	ον, <b>filled with perpetual lamentation</b>, μέλαθρα prob. in Hymn. ap. Hippol. <i>Haer.</i> 4.36.
ἀεικορσώσασθαι	κεῖραι κεφαλήν, Hsch.
ἀεικόρσωτοι	ἄκαρποι, Hsch.
ἀείκωμος	ον, <b>continually revelling</b>, Man. 4.301.
ἀείλαλος	ον, <b>ever-babbling</b>, <i>AP</i> 5.177 (Mel.).
ἀειλαμπής	ές, gloss on Ὄλυμπος, <b>ever-shining</b>, Stob. 1.22.2.
ἀείλη	πνοή, Hsch. ; cf. ἀέλλη.
ἀείλλω	<b>wheedle, cajole</b>, <i>EM</i> 21.40, Hsch. ; cf. ἀελλεῖ.
ἀειλογέω	<b>to be always talking</b>, Hsch. ; condemned by Phryn. <i>PS</i> p. 35B.
ἀειλογία	ἡ, <b>continual talking</b>; — as <i>Att.</i> law-term, τὴν ἀ. προτείνεσθαι or παρέχειν to court <b>continual inquiry</b> into one΄s conduct, D. 19.2, 57.27.
ἄειλος	ον, (&lt; εἵλη) <b>unsunned</b>, πεδία A. <i>Fr.</i> 334.
ἀείμαργος	ον, <b>ever-greedy</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.213.
ἀειμεριστός	όν, <b>infinilely divisible</b>, Dam. <i>Pr.</i> 178.
ἀειμετάβλητος	ον, <b>ever-changing</b>, <i>ib.</i> 405.
ἀειμεταβόλος	ον, = ἀειμετάβλητος, Procl. <i>in Ti.</i> 1.125D.
ἀειμνημόνευτος	ον, <b>ever-remembered</b>, J. <i>AJ</i> 17.6.2, Ps.-Callisth. 1.30.
ἀειμνήμων	ον, gen. ονος, <b>ever-remembering, of good menory</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 808a37.
ἀείμνηστος	ον, <b>had in everlasting remembrance</b>, ἔργον A. <i>Pers.</i> 760; τάφος S. <i>Aj.</i> 1166, E. <i>IA</i> 1531 (lyr.), etc. ; μετ’ ἀ. μαρτυρίου Th. 1.33; τρόπαια Lys. 2.20; Comp., Id. 26.4; ἅπασι ἀ. ἡ ἁμαρτία Antipho 5.79; ἀρετή Isoc. 9.4; χάριτες PLips. 35.22 (iv AD). Adv. -τως Aeschin. 2.180, PLond. 3.854.12 (i AD).
ἀειναής	ές, = ἀείναος, Nic. <i>Fr.</i> 78, in <i>Ep. dat. pl.</i> ἀειναέεσσι.
ἀείναος	ον, = ἀέναος.
ἀεναῦται	v. ἀειναῦται.
ἀειναῦται	ῶν, οἱ, board of magistrates at Chalcis, IG 12(9).909 (ἀεναῦται), 923 (iii BC); also at Miletus, Plu. 2.298c. (Cf. ναῦος ; wrongly expl. by Plu. <i>l.c.</i> as <b>meeting on board ship</b>.)
ἀεινεφεῖς	τυφλώσεις, Hsch., cf. <i>EM</i> 21.41.
ἀείνως	ων, <i>Att. contr.</i> for ἀείναος, v. ἀέναος.
ἀειπαθής	ές, <b>perpetually passive</b>, φύσις Crito ap. Stob. 3.3.64, cf. <i>Philol.</i> 21.
ἀειπάθεια	ἡ, <b>perpetual passivity</b>, Gal. 1.317.
ἀειπαλής	ές, <b>always beating</b>, καρδία <i>Hippiatr.</i> 7.
ἀειπάρθενος	ἡ, <b>ever a virgin</b>, Sappho 96 (in <i>Aeol.</i> form ἀϊπάρθενος); of the Vestals, αἱ ἱέρειαι αἱ ἀειπ. D.C. 56.5, cf. 59.3. in Pythag. language, of the number 7 (as being neither factor nor multiple of any number up to 10), Ph. 1.46; of the Sabbath, <i>ib.</i> 497.
ἀείπλανος	ον, <b>ever-wandering</b>, χείλεα γρηός Call. <i>Fr. anon.</i> 2.
ἄειρον	(&lt; ἐρῶ)· ἄρρητον, Hsch., <i>EM</i> 21.43; also = ἀθώπευτον, <i>ib.</i>
ἄειρος	ον, (εἴρω) = ἄπειρος, Hsch., Suid.
ἀείροος	ον, <i>contr.</i> ἀείρους, ουν, = ἀείρυτος, Aristeas 116, Suid.
ἀείρους	ουν, <i>contr.</i> for ἀείροος.
ἀείρυτος	ον, <b>ever-flowing</b>, κρήνη S. <i>OC</i> 469.
ἀείρω	<i>Ep., Ion., and poet.</i> ; αἴρω (once in Hom., v. infr.), <i>Att. and Trag.</i> (exc. A. <i>Th.</i> 759, <i>Pers.</i> 660, both lyr.); <i>Aeol.</i> ἀέρρω, Alc. 78; <i>impf.</i> ἤειρον (συν-) <i>Il.</i> 10.499, Hdt. 2.125, Ep. ἄειρον <i>Il.</i> 19.386, <i>Att.</i> and Trag. ᾖρον ; <i>fut.</i> ἀρῶ [α], <i>contr.</i> for ἀερῶ (which is not found), A. <i>Pers.</i> 795, E. <i>Heracl.</i> 322, <i>Tr.</i> 1148, prob. in Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 14; <i>aor.1</i> ἤειρα (συν-) <i>Il.</i> 24.590, (παρ-) Archil. 94, Herod. 9.13, Ep. ἄειρα <i>Il.</i> 23.730; <i>Aeol. imper.</i> ἀέρρατε Sappho 91; <i>subj.</i> ἀέρσῃ Panyas. 13.13; <i>part.</i> ἀείρας S. <i>Ant.</i> 418; also ἄηρα IG 12(3).449 (Thera); ἦρα Hdt. 9.59, A. <i>Ag.</i> 47, Th. 6.18, etc., <i>3 pl.</i> ἤροσαν LXX Jo. 3.14, <i>opt.</i> ἄραις Herod. 5.71, <i>inf.</i> ἆραι Call. <i>Cer.</i> 35, <i>part.</i> ἄρας Th. 2.12, etc., <i>Cret.</i> ἤραντας GDI 5015 (Gort.) [α- in all moods]; <i>pf.</i> ἦρκα D. 25.52, (ἀπ-) Th. 8.100, <i>plpf.</i> ἤρκεσαν (ἀπ-) D. 19.150;<br><i>Med.</i> ἀείρομαι (ἀπ-) <i>Il.</i> 21.563, S. <i>Tr.</i> 216 (lyr.); αἴρομαι E. <i>El.</i> 360, Th. 4.60; <i>fut.</i> ἀροῦμαι [α] E. <i>Hel.</i> 1597 ; <i>aor.1 imper.</i> ἀείραο A.R. 4.746, <i>inf.</i> ἀείρασθαι (ἀντ-) Hdt. 7.212, <i>part.</i> -άμενος <i>Il.</i> 23.856, IG 4.952.112 (Epid.); also ἠράμην [α- in all moods] <i>Il.</i> 14.510, <i>Od.</i> 4.107, E. <i>Heracl.</i> 986, Ar. <i>Ra.</i> 525, Pl. <i>R.</i> 374e, etc., Dor. ἄρατο B. 2.5 ; <i>pf.</i> ἦρμαι S. <i>El.</i> 54;<br>Pass., E. <i>Alc.</i> 450 (lyr.), Hp. <i>Mul.</i> 2.174; <i>fut.</i> ἀρθήσομαι Ar. <i>Ach.</i> 565; <i>aor.</i> ἠέρθην A.R. 4.1651, (παρ-) <i>Il.</i> 16.341, Ep. ἀέρθην <i>Od.</i> 19.540, <i>3 pl.</i> ἄερθεν <i>Il.</i> 8.74, <i>subj.</i> ἀερθῶ E. <i>Andr.</i> 848 (lyr.), <i>part.</i> ἀερθείς <i>Od.</i> 8.375, Pi. <i>N.</i> 7.75, A. <i>Ag.</i> 1525 (lyr.), Hp. <i>Mul.</i> 1.1, etc. ; also ἤρθην Simon. 111, A. <i>Th.</i> 214 (lyr.), Th. 4.42, etc., <i>part.</i> ἀρθείς <i>Il.</i> 13.63, (ἐπ-) Hdt. 1.90, etc. ; <i>pf.</i> ἤερμαι A.R. 2.171; <i>Ep. plpf. 3 sg.</i> ἄωρτο (for ἤορτο) <i>Il.</i> 3.272, Theoc. 24.43, ἔωρτο Hsch.<br>[ἀείρω has α, exc. in late poetry, as Opp. <i>C.</i> 1.347.] (ἀείρω = *ἀϜερ-<i>y</i>ω, cf. αὐειρομέναι Alcm. 23.63; αἴρω (once in Hom., <i>Il.</i> 17.724 in <i>part.</i> αἴροντας) may = *Ϝαρ-<i>y</i>ω for *Ϝr̥-<i>y</i>ω from the reduced form of the root, but is more probably an analogical formation arising from the contracted forms. <i>Fut.</i> ἀροῦμαι [ᾰ] and <i>aor.</i> ἀρόμην, ἤρετο, etc., <i>inf.</i> ἀρέσθαι [ᾰ], belong to ἄρνυμαι ; ἤρατο may have displaced ἤρετο in Hom, cf. Eust. ad <i>Il.</i> 3.373.<br>The sense <b>attach</b> found in compds. συν-, παρ-αείρω is prob. derived from the use V. 1.)<br><b>I</b>. <i>Act.</i>, <b>lift, raise up</b>, νέκυν <i>Il.</i> 17.724; ὑψόσ’ ἀείρας [κυνέην] 10.465; πίνακας παρέθηκεν ἀείρας <i>Od.</i> 1.141; Εὐμάστας με ἄηρεν ἀπὸ χθονός IG 12(3).449, inscr. on a stone (Thera); ἀπὸ γῆς αἴ. Pl. <i>Ti.</i> 90a; ἱστία στεῖλαν ἀείραντες furled by <b>brailing them up</b>, <i>Od.</i> 3.11; but ἀ. ἱστία <b>hoist</b> sail, A.R. 2.1229; αἴ. κεραίας D.S. 13.12; εὔμαριν ἀ. A. <i>Pers.</i> 660; κοῦφον αἴ. βῆμα <b>walk lightly, trip</b>, E. <i>Tr.</i> 342; αἴ. σκέλη, of a horse, X. <i>Eq.</i> 10.15, cf. Arist. <i>IA</i> 710b20; ὀρθὸν αἴ. τὸ κάρα A. <i>Ch.</i> 496; ὀφθαλμὸν ἄρας S. <i>Tr.</i> 795; ἄρασα μύξας, of a deer, Id. <i>Fr.</i> 89; ὀφρῦς αἴροντα Diph. 85; αἴ. σημεῖον <b>make</b> a signal, X. <i>Cyr.</i> 7.1.23; αἴ. μηχανήν, in the theatre, Antiph. 191.15; so ἐπὶ τὰς μηχανὰς καταφεύγουσι θεοὺς αἴροντες Pl. <i>Cra.</i> 425d; τεῖχος ἱκανὸν αἴ. Th. 1.90, cf. 2.75; — freq. in <i>part.</i>, ἄρας ἔπαισε he <b>raised</b> [them] and struck, S. <i>OT</i> 1270; ἡ βουλὴ ἄρασα τὴν ἀφ’ ἱερᾶς ἀφῆκεν Plu. <i>Cor.</i> 32, cf. 1 Ep. Cor. 6.15 ; — Pass., ἐς αἰθέρα δῖαν ἀέρθη <i>Od.</i> 19.540, cf. <i>Il.</i> 8.74; ὑψόσ’ ἀερθείς <i>Od.</i> 12.432; ἔμπνους ἀρθείς Antipho 2.1.9; φρυκτοὶ ᾔροντο Th. 2.94, cf. Aen.Tact. 26.14; <b>mount up</b>, X. <i>HG</i> 5.2.5; ἄνω ἀρθῆναι, of the sun, <b>to be high</b> in heaven, Hp. <i>Aër.</i> 6; <b>to be seized, snatched up</b>, Ar. <i>Ach.</i> 565.<br><b>take up</b>, in various uses; <b>draw</b> water, Ar. <i>Ra.</i> 1339; <b>gather</b> food, S. <i>Ph.</i> 707; <b>pluck</b>herbs, PMagPar. 1.287, al.<br><b>take up and carry</b> or <b>bring</b>, ἐκ βελέων Σαρπηδόνα δῖον ἀείρας <i>Il.</i> 16.678; νόσφιν ἀειράσας 24.583; ἄχθος ἀ.<br><b>convey</b>, of ships, <i>Od.</i> 3.312; μῆλα ἐξ’ Ιθάκης ἄειραν νηυσί <b>carried</b> them <b>off</b>, 21.18; μή μοι οἶνον ἄειρε <b>bring</b> me not wine, <i>Il.</i> 6.264.<br><b>take up and bear</b>, as a burden, μόρον A. <i>Pers.</i> 547; ἆθλον S. <i>Tr.</i> 80; ἄλγος A.R. 4.65.<br><b>wear</b> clothes, LXX 1 Ki. 2.28, al. of armies or fleets, τὰς ναῦς αἴ.<br><b>get</b> the ships <b>under sail</b>, Th. 1.52; esp. intr., <b>get under way, set out</b>, ἆραι τῷ στρατῷ Id. 2.12; abs., <i>ib.</i> 23; — Pass., ἀερθῆναι Hdt. 9.52; ἀερθέντες ἐκ… 1.165; ἀ. εἰς… 1.170; ἐφ’ ἡμετέρᾳ γᾷ ἀρθείς S. <i>Ant.</i> 111 (lyr.); but ἀερθείς <b>carried too far</b>, Pi. <i>N.</i> 7.75.<br><b>raise, levy</b>, λεκτὸν ἀροῦμεν στόλον A. <i>Pers.</i> 795.<br><b>rear</b> a child, τοῖς τοκεῦσί σ’ ἤειρα Herod. 9.13.<br><b>raise up, exalt</b>, ἀπὸ σμικροῦ δ’ ἂν ἄρειας μέγαν A. <i>Ch.</i> 262, cf. 791; ὄλβον ὃν Δαρεῖος ἦρεν Id. <i>Pers.</i> 164; — esp. of pride and passion, <b>exalt, excite</b>, ὑψοῦ αἴ. θυμόν <b>grow excited</b>, S. <i>OT</i> 914; αἴ. θάρσος <b>pluck up</b> courage, E. <i>IA</i> 1598; — Pass., <b>to be raised, increased</b>, ἡ δύναμις ᾔρετο Th. 1.118; ᾔρετο τὸ ὕψος τοῦ τείχους μέγα Id. 2.75; ἤρθη μέγας <b>rose</b> to greatness, D. 2.8; οὐκ ἤρθη νοῦν ἐς ἀτασθαλίην Simon. 111; ἀρθῆναι φόβῳ, δείμασι, A. <i>Th.</i> 214, E. <i>Hec.</i> 69; abs., ἀείρομαι S. <i>Tr.</i> 216 (lyr.), cf. Ar. <i>Ec.</i> 1180.<br><b>raise by words</b>, hence, <b>praise, extol</b>, E. <i>Heracl.</i> 322, etc. ; αἴ. λόγῳ <b>to exaggerate</b>, D. 21.71.<br><b>lift and take away, remove</b>, ἀπό με τιμᾶν ἦραν A. <i>Eu.</i> 847; τινὰ ἐκ τῆς πόλεως Pl. <i>R.</i> 578e; generally, <b>take away, put an end to</b>, κακά E. <i>El.</i> 942; τραπέζας αἴ.<br><b>clear away</b> dinner, Men. 273; ἀρθέντος τοῦ αἰτίου Arist. <i>Pr.</i> 920b11; <b>deny</b> (opp. τίθημι <b>posit</b>), S.E. <i>P.</i> 1.10; Delph. and <i>Locr. pf. Pass. part.</i> ἀρμένος <b>cancelled, null and void</b>, ὠνὰ ἀ. καὶ ἄκυρος GDI 1746 (Delph.); ἀτελὴς καὶ ἀ. IG 9(1).374 (Naupactus).<br><b>make away with, destroy</b>, Ev. Matt. 24.39; ἆρον, ἆρον <b>away with him!</b> Ev. Jo. 19.15; ἐκ τῶν ζώντων αἴ. <i>Tab. Defix. Aud.</i> 1.18. <i>Med.</i>, <b>lift, take up for oneself</b> or <b>what is one΄s own</b>, [πέπλων] ἕν’ ἀειραμένη <i>Il.</i> 6.293; hence, <b>carry off, win</b>, πάντας ἀειράμενος πελέκεας 23.856; ἄρατο νίκαν B. 2.5; ἠρμένοι νίκην Str. 3.2.13. ὄγκον ἄρασθαι <b>to be puffed up</b>, S. <i>Aj.</i> 129; θαυμαστὸν ὄγκον ἀράμενοι τοῦ μύθου Pl. <i>Plt.</i> 277b.<br><b>raise, lift</b>, τύπωμα ἠρμένοι χεροῖν S. <i>El.</i> 54; κανοῦν αἴ. Ar. <i>Av.</i> 850; βοῦς IG2². 1028.28, cf. Thphr. <i>Char.</i> 27.5; ῥόθιον <b>raise</b> a surging cheer, Ar. <i>Eq.</i> 546; Σαμόσατα ἀράμενος μετέθηκεν Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 24; ἀείρεσθαι τὰ ἱστία <b>hoist</b> sail, Hdt. 8.56, cf. 94.<br><b>raise, stir up</b>, νεῖκος ἀειράμενος Thgn. 90, cf. E. <i>Heracl.</i> 986, 991; <b>begin, undertake</b>, πόλεμον A. <i>Supp.</i> 342, Hdt. 7.132, Th. 4.60, D. 5.5 (Pass., πόλεμος αἴρεται Ar. <i>Av.</i> 1188); κίνδυνον Antipho 5.63; φυγὴν αἴρεσθαι <b>take to</b> flight, A. <i>Pers.</i> 481, E. <i>Rh.</i> 54.<br><b>5. take upon oneself, undergo</b>, πόνον S. <i>Ant.</i> 907; πένθος Id. <i>OT</i> 1225; βάρος E. <i>Cyc.</i> 473.<br><b>6.</b> abs., βαρὺς ἀ. slow to <b>undertake anything</b>, Hdt. 4.150.<br><b>7. take away, remove</b>, E. <i>IT</i> 1201; hence, <b>kill</b> or <b>destroy</b>, D.H. 4.4, J. <i>AJ</i> 19.1.3; πόλιν D.H. 6.23.<br><b>V</b>. Pass., <b>to be suspended, hang</b>, [μάχαιρα] πὰρ ξίφεος μέγα κουλεὸν αἰὲν ἄωρτο <i>Il.</i> 3.272, 19.253.<br><b>2.</b>Medic., <b>to be swollen</b>, [σπλὴν] ἀερθείς Hp. <i>Mul.</i> 1.61; μαζοὶ ἀείρονται <i>ib.</i> 2.174.
ἀείς	<i>part.</i> of ἄημι.
ἀείσε	late form for ἀεί, Steph. <i>in Hp.</i> 1.129 D., al.
ἀεισιτία	Ion. -ίη, ἡ, <b>privilege of an ἀείσιτος</b>, Hp. Ep. 27.
ἀείσιτος	ον, <b>aiways fed; perpetual guest</b>, Epich. 34; at Athens, of those maintained at public cost in the Prytaneum (in form ἀϊσ-), IG2². 678.42, 3.1019, al.
ἀείσκωψ	a kind of <b>owl</b> (cf. σκώψ), so called (acc. to Arist.) from not being migratory, perh.<br><b>Ephialtes scops</b>, Arist. <i>HA</i> 617b32. (Pl. -σκῶπες, but ἀείσκωπες Eust. 1524.6.)
ἄεισμα	τό, poet. and Ion. for ᾆσμα, Hdt. 2.79, Eup. 139, Call. <i>Epigr.</i> 29.1.
ἀείστροφος	ον, <b>ever-turning</b>, Tz. <i>H.</i> 10.568.
ἀείτας	α, ὁ, Boeot. for ἀετός, Lyc. 461. v. sub ἀΐτας.
ἀειτελής	ές, <b>ever-perfect</b>, θεός Alcin. <i>Intr.</i> 10.
ἄειτον	ταχύ, Hsch., <i>EM</i> 21.42; cf. ἄελλον.
ἀειφανής	ές, <b>always above the horizon</b>, of stars, Nearch. ap. Arr. <i>Ind.</i> 25.6, cf. Cleom. 1.5.<br><b>ever-shining</b>, πῦρ, of the sun, D.P. 583; λύχνος Nonn. <i>D.</i> 27.320.
ἀειφεγγής	ές, <b>ever-shining</b>, <i>Corp.Herm.</i> 18.14.
ἀειφόρος	ον, = ἀειθαλής, <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Fr.</i> 580.
ἀείφρουρος	ον, <b>ever-watching</b>, i.e.<br><b>everlasting</b>, τῷ ἀ. μελιλώτῳ Cratin. 98.7; οἴκησις ἀ., of the grave, S. <i>Ant.</i> 892; πόνοι Oppian. <i>H.</i> 4.189.
ἀειφυγία	ἡ, <b>exile for life</b>, φευγέτω ἀειφυγίαν Pl. <i>Lg.</i> 877c, IG 1.9, SIG 194 (Amphipolis, iv BC); ἀειφυγίᾳ ζημιοῦν τινά D. 21.43, etc.
ἀειφύλακτος	ον, gloss on ἀείφρουρος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.189.
ἀειφυλλία	ἡ, <b>being nondeciduous</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.17.2.
ἀείφυλλος	ον, <b>not deciduous</b>, Arist. <i>GA</i> 783b10, Thphr. <i>CP</i> 1.10.7.
ἀείχλωρος	ον, <b>always green</b>, Euph. 133; used of κάππαρις, Dsc. 2.173.
ἀειχρόνιος	ον, <b>everlasting</b>, <i>AP</i> 12.229 (Strat.).
ἀείχρυσον	τό, = ἀείζωον μέγα, Ps.-Dsc. 4.88.
ἀεκαζόμενος	η, ον, particip. form, = ἀέκων, πόλλ’ ἀ. <i>Od.</i> 13.277, cf. <i>h.Cer.</i> 30, <i>Od.</i> 18.135.
ἀέκασσα	ἄκουσα in Hsch.
ἀέκαστι	Adv., etym. of ἀέκητι, A.D. <i>Conj.</i> 233.26, <i>EM</i> 19.33.
ἀεκήλιος	ον, for ἀεικέλιος, <i>Il.</i> 18.77. (Derived from ἀ- priv., ἕκηλος by Hdn. <i>Gr.</i> 2.106.)
ἀέκητι	<i>Ep. Adv.</i> <b>against one΄s will</b>, c. gen., ἀ. σέθεν <i>Od.</i> 3.213, 16.94; θεῶν ἀ., ἀ. θεῶν, <i>Il.</i> 12.8, <i>Od.</i> 4.504.
ἀεκούσιος	ον (also α, ον Luc. <i>Syr. D.</i> 18), <i>Ion. and Ep.</i> (also in anap., S. <i>Tr.</i> 1263); <i>Att. contr.</i> ἀκούσιος [α], ον, also in Democr. 240: — <b>against the will, constrained</b>, of acts or their consequences, καὶ τῷ οὔ κως ἀεκ. ἐγίνετο τὸ ποιεύμενον Hdt. 2.162; τλήσομαι… ἀεκούσια πολλὰ βίαια Thgn. 1343; ἐς ἀ. ἀνάγκας πίπτειν Th. 3.82; πόνοι Democr. <i>l.c.</i> ; often in <i>Att.</i> of <b>involuntary</b> offences, ἀ. φόνος Antipho 3.2.6; πράκτορες τῶν ἀκουσίων ib., cf. Pl. <i>Lg.</i> 733d, 864a, Arist. <i>EN</i> 1109b35, al. ; τὰ μὲν ἀ. ἁπλῇ, τὰ δὲ ἑκούσια διπλῇ IG 1.1. Adv. -ίως D. 21.43, Sever. ap. Eus. <i>PE</i> 13.17. of persons, only in Adv. ἀκουσίως <b>involuntarily</b>, Th. 2.8, Pl. <i>Ti.</i> 62c; ἀ. ἀποθανεῖν, opp. ἑκουσίως ἀποκτείνειν, Antipho 1.5; ἀ. τινὶ ἀφῖχθαι to have come <b>as an unwelcome</b> guest, Th. 3.31.
ἀέκων	<i>Ep. and Ion. ; Att.</i> and Trag. <i>contr.</i> ἄκων [α], ουσα, ον (uncontr. form also in IG 1.61 (law of Draco), A. <i>Supp.</i> 39 (anap.), sts. found in codd. of Hdt., as 4.120, 164): — <b>involuntary, constrained</b>, of persons, ἀέκοντος ἐμεῖο <i>Il.</i> 1.310; ἑκὼν ἀέκοντί γε θυμῷ 4.43; πόλλ’ ἀέκων 11.557; opp. βουλόμενος, Hp. <i>VC</i> 11; τὼ δ’ οὐκ ἀέκοντε πετέσθην (<font color="brown">v.l.</font> ἄκοντε) <i>Il.</i> 5.366, <i>Od.</i> 3.484; κάρτα ἀ. Hdt. 9.111; ἀέκουσι (<font color="brown">v.l.</font> ἀεκούσια) δάκρυα παραρρεῖ Hp. <i>Epid.</i> 1.19; <i>contr.</i> first in <i>h.Cer.</i> 413; ἄκοντος Διός <b>invito Jove</b>, A. <i>Pr.</i> 771; repeated, ἄκοντά σ’ ἄκων προσπασσαλεύσω <i>ib.</i> 19, cf. 671; ἄ. ἀκούειν οὓς ἑκὼν εἶπεν λόγους S. <i>Fr.</i> 929, cf. <i>Ant.</i> 276; μηδένα τῶνδ’ ἀέκοντα μένειν κατέρυκε Thgn. 467. Adv. ἀκόντως <b>unwillingly</b>, ὁμολογεῖν Pl. <i>Prt.</i> 333b, cf. <i>Hp. Mi.</i> 374d; οὐκ ἀ. ἀλλὰ προθύμως ἐπείσθησαν X. <i>HG</i> 4.8.5. Poet., like ἀκούσιος, of acts or their consequences, <b>involuntary</b>, κακὰ ἑκόντα κοὐκ ἄ. S. <i>OT</i> 1230; ἔργων ἀ. Id. <i>OC</i> 240 (lyr.), cf. 977.
ἀέλικτος	ον, <font color="brown">v.l.</font> for τριέλικτος, Orac. ap. Hdt. 6.77.
ἀέλιοι	and αἰέλιοι, οἱ, <b>brothers-in-law</b>, whose wives are sisters, Hsch. (αἴλιοι), Eust. 648.45, <i>EM</i> 31.24; cf. εἰλίονες.
ἀέλιος	ὁ, Dor. for ἠέλιος, ἥλιος. [α, but α S. <i>Tr.</i> 835.]
ἄελλα	Ep. ἀέλλη, ης, <i>Aeol.</i> αὔελλα Alc. 125 (αὐεοῦλλαι cod. Hsch.), ἡ, <b>stormy wind, whirlwind</b>, ἀργαλέων ἀνέμων ἀτάλαντοι ἀέλλῃ <i>Il.</i> 13.795; ἄελλαι παντοίων ἀνέμων <i>Od.</i> 5.292, 304; of dust, ὕψι δ’ ἀέλλη σκίδνατο <i>Il.</i> 16.374, cf. 13.334; in late Prose, Olymp. <i>in Mete.</i> 13.18. <i>metaph</i>, of any <b>whirling motion</b>, ὠκυδρόμοις ἀ., of an animal, E. <i>Ba.</i> 873; ἄστρων ὑπ’ ἀέλλαισι Id. <i>Hel.</i> 1498. — Cf. ἀείλη.
αὔελλα	<i>Aeol.</i> for ἄελλα.
ἀελλαῖος	α, ον, <b>storm-swift</b>, πελειάς S. <i>OC</i> 1081 (lyr.).
ἀελλάς	άδος, ἡ, = ἀελλαῖος, ἵπποι S. <i>OT</i> 466 (lyr.); φωναί Id. <i>Fr.</i> 688.
ἀελλεῖ	φιλεῖ, κολακεύει, Hsch.
ἀελλῶν	στρέφων, ὀπτῶν, ποικίλ&lt;λ&gt;ων, Hsch.
ἀέλλεται	πνεῖ, <i>EM</i> 20.1.
ἀελλήεις	εσσα, εν, = ἀελλαῖος, Nonn. <i>D.</i> 5.322, al.
ἀελλής	κονίσαλος <b>eddying</b> dust, <i>Il.</i> 3.13. (Perh. rather ἀελλῆς, <i>contr.</i> for -ήεις.)
ἀελλησιθύμοις	(prob. -μυθοις)· ἀνυποστάτοις μετὰ παρρησίας, Hsch., <i>AB</i> 348.
ἀελλοδρόμας	α, <b>storm-swift</b>, πῶλος B. 5.39.
ἀελλόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>with hair floating in the wind</b>, S. <i>Fr.</i> 292.
ἀελλομάχος	ον, <b>struggling with the storm</b>, <i>AP</i> 7.586 (Jul. Aeg.).
ἀελλόπος	ποδος (πόδοιο Nonn. <i>D</i>. 11.486 [Lobeck vj. -αο]), ὁ, ἡ, for ἀελλόπους (like ἀρτίπος, Οἰδίπος, etc.): — <b>storm-footed, storm-swift</b>, <i>Il.</i> 8.409, etc. (never in <i>Od.</i>); Ἅρπυια Euph. 113; dat. pl. ἀελλοπόδεσσιν <i>h.Ven.</i> 217; pl. ἀελλόποδες, πόδων, Simon. 7, Pi. <i>N.</i> 1.6, etc. ; once in Trag., E. <i>Hel.</i> 1314. — Later ἀελλοπόδης, ου, of the hare, Opp. <i>C.</i> 1.413.
ἀελλοπόδης	v. ἀελλόπος.
ἄελλον	ταχύ, <i>EM</i> 20.7.
ἀελλός	ὁ, a bird, Hsch.
Ἀελλώ	όος, <i>contr.</i> οῦς, ἡ, (&lt; ἄελλα) <b>Storm-swift</b>, name of a Harpy, Hes. <i>Th.</i> 267.
ἀελλώδης	ες, <b>storm-like, stormy</b>, <i>Sch. Il.</i> 3.13, cf. Hsch.
ἀέλον	ἕωλον (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἀελπάρεα	δεινά, Hsch.
ἀελπής	ές, <b>unhoped for</b>, γαῖαν ἀελπέα δῶκεν ἰδέσθαι <i>Od.</i> 5.408.
ἀελπτέω	<b>have no hope, despair</b>, only in <i>part.</i>, ἀελπτέοντες σόον εἶναι <i>Il.</i> 7.310; ἀ. τοὺς Ἕλληνας ὑπερβαλέεσθαι Hdt. 7.168.
ἀελπτία	ἡ, <b>an unlooked for event</b>, ἐξ ἀελπτίης <b>unexpectedly</b>, Archil. 54; <b>unexpected stroke</b>, Pi. <i>P.</i> 12.31 [where ι].
ἄελπτος	ον, <b>unhoped for, unexpected</b>, <i>h.Cer.</i> 219, Hes. <i>Fr.</i> 96.57, B. 3.29; ἐξ ἀέλπτου <b>beyond hope, unexpectedly</b>, in good sense, Hdt. 1.111; ἐξ ἀέλπτων S. <i>Aj.</i> 715 (lyr.); in bad sense, A. <i>Supp.</i> 357, 987 (prob. l.); πῆμ’ ἄ., ἄ. κακόν, Id. <i>Pers.</i> 265, 1006; εἴπερ ὄψομαι τὰν ἄ. ἁμέραν E. <i>Supp.</i> 784; ἄελπτα γὰρ λέγεις Id. <i>Hel.</i> 585.<br><b>beyond hope, despaired of</b>, Archil. 74, Hp. <i>Art.</i> 42. <i>Act.</i>, <b>hopeless, desperate</b>, <i>h.Ap.</i> 91, A. <i>Supp.</i> 907. Adv. -τως <b>beyond all hope</b>, in good sense, A. <i>Pers.</i> 261, S. <i>El.</i> 1263; neut. pl. as Adv., ἀ. φανείς E. <i>Ph.</i> 311. [α Hes. <i>l.c.</i>]
ἄεμμα	τό, Ep. for ἅμμα, <b>bow-string</b> or <b>bow</b>, Call. <i>Dian.</i> 10, Ap. 33.
ἀέμπεδον	βέβαιον, Hsch.
ἀεναής	ές, = ἀέναος, κελάδημα <i>IPE</i> 1². 519 (Chersonesus, ii AD).
ἀένναος	= ἀέναος, Hdt.
αἰέναος	= ἀέναος, IG 5(1).1119 (Geronthrae, iv BC).
ἀέναος	[ᾱ, ᾰ], ον, (&lt; νάω¹) ἀένναος Hdt., αἰέναος IG 5(1).1119 (Geronthrae, iv BC); <i>contr.</i> ἀείνως Ar. <i>Ra.</i> 146, gen. pl. ἀείνων Cratin. 20 D. ; Trag. only in lyr. : — <b>ever-flowing</b>, κρήνης τ’ ἀενάου καὶ ἀπορρύτου Hes. <i>Op.</i> 595; ἀ. λίμνη, ποταμός, Hdt. 1.93, 145, cf. Simon. 120; ποταμοί A. <i>Supp.</i> 553, E. <i>Ion</i> 1083, cf. 118; Ἀχέρων Theoc. 15.102; ἀενάου πυρός Pi. <i>P.</i> 1.6, cf. Call. <i>Ap.</i> 83; βόρβορον καὶ σκῶρ ἀείνων Ar. <i>l.c.</i> ; ἀέναοι νεφέλαι Id. <i>Nu.</i> 275; — generally, <b>everlasting</b>, ἀρετᾶς… κόσμον ἀέναόν τε κλέος Simon. 4.9; ἀ. τιμά, of Zeus, Pi. <i>O.</i> 14.12; ἀ. κράτος E. <i>Or.</i> 1299 (lyr.); ἀενάοις ἐν τραπέζαις, of public hospitality, Pi. <i>N.</i> 11.8; γλῶτταν καλῶν λόγων ἀείνων Cratin. <i>l.c.</i> ; — also in Prose, κλέος Heraclit. 29; τροφή X. <i>Ages.</i> 1.20; ἀεναώτερον… τὸν ὄλβον παρέχειν Id. <i>Cyr.</i> 4.2.44; ἀέναον οὐσίαν πορίσαι Pl. <i>Lg.</i> 966e; ἀ. ποταμῶν ἀμήχανα μεγέθη Id. <i>Phd.</i> 111d, cf. Arist. <i>Mete.</i> 349b9; θῖνες LXX Ba. 5.7; ἀένναοι τῶν θεῶν πρόσοδοι Procl. <i>Inst.</i> 152. Adv. ἀενάως Arist. <i>Oec.</i> 1346b15.
ἀενάων	ουσα, ον, = ἀέναος, <i>Od.</i> 13.109, Hes. <i>Op.</i> 550, Antim. 59.3.
ἀέντιον	Αἰγύπτιον σμυρνίον, Hsch.
ἀεξίβιος	ον, <b>increasing while one lives</b> (?), πένθος IG 14.2123.
ἀεξίγυιος	ον, <b>strengthening the limbs</b>, ἄεθλα Pi. <i>N.</i> 4.73.
ἀεξίκερως	ων, gen. ω, <b>growing horns</b>, κριός IG 14.1301.
ἀεξίνοος	ον, <i>contr.</i> ἀεξίνους, ουν, <b>strengthening the mind</b>, Procl. <i>H.</i> 3.16, Nonn. <i>D.</i> 14.119.
ἀεξίνους	ουν, <i>contr.</i> for ἀεξίνοος.
ἀεξίτοκος	ον, <b>nourishing the fruit of the womb</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.614, al.
ἀεξίτροφος	ον, <b>fostering growth</b>, Orph. <i>H.</i> 51.18.
ἀεξίφυλλος	ον, <b>nourishing leaves, leafy</b>, ἀκταί A. <i>Ag.</i> 697.
ἀεξίφυτος	ον, <b>nourishing plants</b>, Ἠώς <i>AP</i> 9.36.3.5 (Mel.), cf. Nonn. <i>D.</i> 7.304, al.
ἀέξω	poet. form of αὔξω (&lt; αὐξάνω), once in Hdt., twice in Trag. (lyr.); in early writers only in pres. and unaugm. <i>impf.</i> ; in later Poets <i>fut.</i> ἀεξήσω Nonn. <i>D.</i> 12.24, <i>aor.</i> ἠέξησα <i>ib.</i> 8.104, IG 4.787 (Troezen, iv AD); <i>fut. Med.</i> ἀεξήσομαι A.R. 3.837; <i>aor. Pass.</i> ἀεξήθην <i>AP</i> 9.631 (Agath.); <i>plpf.</i> ἠέξητο (ἀν-) Nonn. <i>D.</i> 4.427; (ἀϜέξω, cf. Lat. <b>augeo</b>, Skt. <i>vakṣáyati</i>, etc.):<br><b>increase, foster</b>, ἀνδρὶ δὲ κεκμηῶτι μένος μέγα οἶνος ἀέξει <i>Il.</i> 6.261; θυμὸν ἀ. <i>Il.</i> 17.226; πένθος ἀ.<br><b>cherish</b> woe, <i>Od.</i> 17.489; υἱὸν ἀ.<br><b>rear</b> him <b>to man΄s estate</b>, 13.360; ἔργον ἀέξουσι… θεοί they <b>bless</b> the work, 15.372.<br><b>exalt, glorify</b>, αὐτούς τ’ ἀέξοι καὶ πόλιν Pi. <i>O.</i> 8.88; τὸ πλῆθος ἀ. Hdt. 3.80; <b>spread, diffuse</b>, [ἀγγελίαν] μῦθος ἀέξει S. <i>Aj.</i> 226. ἀ. βούταν φόνον E. <i>Hipp.</i> 537. Pass., <b>increase, grow</b>, Τηλέμαχος δὲ νέον μὲν ἀέξετο <b>was waxing tall</b>, <i>Od.</i> 22.426; καλὰ μὲν ἠέξευ Call. <i>Jov.</i> 55; οὐ… ποτ’ ἀέξετο κῦμά γ’ ἐν αὐτῷ no wave <b>rose high</b> thereon, <i>Od.</i> 10.93; χόλος… ἀνδρῶν ἐν στήθεσσιν ἠΰτε καπνὸς ἀ.<br><b>rises high</b>, <i>Il.</i> 18.110; τόδε ἔργον ἀ. it <b>prospers</b>, <i>Od.</i> 14.66; ἀέξετο ἱερὸν ἦμαρ <b>was getting on to noon</b>, <i>Il.</i> 8.66; μηνὸς ἀεξομένοιο Hes. <i>Op.</i> 773; μῆτις ἀ. Emp. 106; κέρδος ἀ. A. <i>Ch.</i> 825 (cod. M), cf. <i>Supp.</i> 856 (prob.). intr., = Pass., Q.S. 1.116.
ἄεπτος	ον, (&lt; ἕπομαι) <font color="brown">v.l.</font> for ἀέλπτοις in A. <i>Ag.</i> 141 (<i>Sch. Med.</i> τοῖς ἕπεσθαι τοῖς γονεῦσι μὴ δυναμένοις). (ἔπος) = ἄρρητος, <font color="brown">v.l.</font> for ἄαπτος.
ἀεργηλός	ή, όν, = ἀεργός, A.R. 4.1186; ὕπνος <i>Lyr.Adesp.</i> 92; — also ἀεργής, ές, Nic. <i>Fr.</i> 72.4.
ἀεργής	ές, = ἀεργός, Nic. <i>Fr.</i> 72.4.
ἀεργία	Ion. -ίη [ι], ἡ, <b>anot-working, idleness</b>, <i>Od.</i> 24.251, Hes. <i>Op.</i> 311, Bion <i>Fr.</i> 14.6 (ubi vulg. ἀεργείᾳ). of a field, <b>a lying fallow</b> or <b>waste</b>, Orac. ap. Aeschin. 3.108; of the bowels, <b>sluggishness</b>, Aret. <i>SD</i> 1.15.
ἀεργός	όν, <b>not working, idle</b>, <i>Il.</i> 9.320, <i>Od.</i> 19.27, Hes. <i>Op.</i> 303, Theoc. 28.15, etc. ; opp. ἐνεργός, Hp. <i>de Arte</i> II; c. gen., <b>not working out, not doing</b>, ἔργων αἰσχρῶν ἀπαθὴς καὶ ἀ. Thgn. 1177; — of things, <b>inert</b>, Aret. <i>SD</i> 1.9. Adv. -γῶς PFlor. 295.5 (vi AD). <i>Act.</i>, <b>debilitating</b>, μάλκαι Nic. <i>Th.</i> 381 codd. — <i>Att.</i> ἀργός.
ἀέργυγον	καθέδραν, οἱ δὲ τάγηνα, Hsch.
ἀέρδην	Adv.<br><b>lifting up</b>, A. <i>Ag.</i> 234 (<i>Att.</i> ἄρδην).
ἀερέθομαι	see under Ion. form ἠερέθομαι.
ἀερήϊον	ἀμέτρητον, πολὺ ἀερῶδες, Hsch.
Ἀερία	ας, Ion. Ἠερίη, ης, ἡ, old name of Egypt, prob. from ἀήρ, <b>the misty land</b>, A. <i>Supp.</i> 75, cf. A.R. 4.267; also of Crete, Plin. <i>HN</i> 4.58. name of plant, PMagPar. 1.2360.
ἀερίδες	μέλισσαι, Hsch.
ἀερίζω	(&lt; ἀήρ) <b>to be like air</b>, Secund. <i>Sent.</i> 4; hence, <b>to be thin as air</b>, Dsc. 1.68.6.<br><b>to be light blue</b> (or perh.<br><b>grey, cloudy</b>), of μολύβδαινα, Id. 5.85; of cataract, Dem.Ophth. ap. Aët. 7.53; of a kind of jasper, Plin. <i>HN</i> 37.115, PMagLeid. V. 6.28.<br><b>΄tread on air΄</b>, of boxers, Philostr. <i>Gym.</i> 50.
ἀερικόν	τό, <b>tax on lights</b>, Procop. Arc. 21.
ἀέρινος	η, ον, <b>aerial, like air</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1049a26, cf. <i>de An.</i> 435a12.<br><b>light blue</b> (or <b>grey</b>), στολή LXX Es. 8.15; ἐσθής Poll. 4.119; κολλύριον Gal. 12.780. of the planet Jupiter, ὁ λεγόμενος Ζεὺς ἀ. Ps.-Callisth. 1.4.
ἀερίοικος	ον, <b>dwelling in air</b>, Eub. 139 (mock heroic).
ἀέριος	[ᾱ], α, ον, also ος, ον ; Ion. ἠέριος, η, ον; (&lt; ἀήρ): — <b>misty</b>, σκότον E. <i>Ph.</i> 1534.<br><b>in the air, high in air</b>, κρότον ποδῶν Id. <i>Tr.</i> 546; <b>of the air, aerial</b>, opp. χθόνιος, Id. <i>Fr.</i> 27; πῦρ Hp. <i>Vict.</i> 1.10; αἰτίαι ἀ., title of work by Democr. ; opp. ὑπόγειος, PMagLond. 121.893; ἀ. φύσις Arist. <i>Mu.</i> 392b14; ζῷα <i>ib.</i> 398b33; γένος Pl. <i>Epin.</i> 984e; τὰ ἀ. Luc. <i>Prom. Es</i> 6. Adv. -ως Iamb. <i>Myst.</i> 1.9.<br><b>wide as air, infinite</b>, ἄμμου μέγεθος ἀ. D.S. 1.33, cf. 5.42.<br><b>indefinite, vain, futile</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 9J., Ir. p. 79 W. ; ἐπιζήτησις Id. <i>Sign.</i> 21.
ἀέριπον	οὐ περιειργόμενον (i.e. ἄερκτον), Hsch.
ἀερίτης	λίθος, kind of <b>precious stone</b>, Ps.-Callisth. 3.22.
ἀερῖτις	ἡ, = ἀναγαλλὶς ἡ κυανῆ, Ps.-Dsc. 2.178.
ἄερκτος	ον, (&lt; ἔργω, εἴργω) <b>unfenced, open</b>, Lys. 7.28.
ἀεροβαθής	ές, in neut. pl. -βαθῆ, τά, <b>depths of air</b>, 1 Enoch 17.
ἀεροβατέω	<b>walk the air</b>, of Socrates, Ar. <i>Nu.</i> 225, 1503, Pl. <i>Ap.</i> 19c; <i>aor. part.</i> ἀεροβατήσας Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 12.<br><b>to be unduly puffed up</b>, Procop. Arc. 13, cf. Pers. 1.25.
ἀεροβάτης	ου, ὁ, <b>one who walks the air</b>, Poet. ap. Plu. 2.952f.
ἀεροβατικός	ή, όν, <b>traversing air</b>, ζῷα prob. in Ath. 3.99b.
ἀεροδονεόμαι	<b>to be whirled through air</b>, Sch. A. <i>Pr.</i> 128.
ἀεροδόνητος	ον, <b>air-tossed, soaring</b>, Ar. <i>Av.</i> 1385.
ἀεροδρομέω	<b>traverse the air</b>, Luc. <i>VH</i> 1.10.
ἀεροδρόμος	ον, <b>traversing the air</b>, PMagPar. 1.1359, 1375.
ἀεροειδής	[ᾱ], Ep. and Ion. ἠεροειδής, ές, <b>like the sky</b> or <b>air</b>, Pl. <i>Ti.</i> 78c, Arist. <i>GC</i> 330b24, etc. : — <b>cloudy</b> in colour, Id. <i>Col.</i> 794a4, cf. 797a7, BGU 1207.6 (i BC). — For the Homeric usage of the word v. ἠεροειδής.
ἀερόεις	= ἠερόεις, Τάρταρος <i>Tab. Defix.</i> 108.3 (iii BC), cf. Hsch.
ἀερόθεν	Adv.<br><b>out of the air, from on high</b>, Eust. 1239.10.
ἀεροκόρδακες	οἱ, and ἀεροκώνωπες, οἱ, fabulous creatures in Luc. <i>VH</i> 1.16.
ἀερολέσχης	ου, ὁ, <b>man of big empty words</b>, Hsch.
ἀερομαντεία	ἡ, <b>divination by air</b>, Varr. ap. Serv. <i>ad Verg. Aen.</i> 3.359.
ἀερόμαντις	ὁ, <b>air-diviner</b>, Serv. ap. Isid. <i>Etym.</i> 8.9.13.
ἀερομαχία	ἡ, <b>air-battle</b>, Luc. <i>VH</i> 1.18.
ἀερόμελι	ιτος, τό, <b>oak-manna</b>, Amynt. ap. Ath. 11.500d, cf. Gal. 6.739.
ἀερομετρέω	<b>measure the air</b>; hence, <b>lose oneself in vague speculation</b>, X. <i>Oec.</i> 11.3.
ἀερομέτρητος	ον, gloss on ἠεροειδής, Heracleon ap. <i>EM</i> 421.49.
ἀερομιγής	ές, <b>compounded of air</b>, Cleom. 2.1, al., Corn. <i>ND</i> 19, D.L. 7.145, etc.
ἀερομυθέω	= μετεωρολογέω, περὶ σελήνης Ph. 1.457; — from ἀερόμυθος, Id. 2.268.
ἀερόμυθος	= μετεωρολόγος, Ph. 2.268.
ἀερονηχής	ές, (&lt; νήχομαι) <b>floating in air</b>, οἰωνοί Ar. <i>Nu.</i> 337.
ἀερονομέω	<b>to move in air</b>, Hld. 10.30.
ἀερονομικός	ή, όν, <b>living in the air</b>, ζῷον prob. in Ath. 3.99b.
ἀερόομαι	<b>turn into air</b>, Heraclit. <i>All.</i> 22.<br><b>evaporate</b>, Gal. 5.523.
ἀεροπετής	ές, (&lt; πίπτω) <b>fallen from the sky</b>, Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.10, cf. Plb. 36.10.2.
ἀεροπέτης	ες, (&lt; πέτομαι) <b>flying in air</b>, σφήξ Horap. 2.24, PMagLond. 121.554.
ἀερόπλανος	ον, <b>wandering in air</b>, Hsch. s.v. ἠεροφοῖτις.
ἀεροπορέω	<b>traverse the air</b>, Ph. 2.116, 300.
ἀεροπόρος	ον, <b>traversing the air</b>, Pl. <i>Ti.</i> 40a, Ph. 1.35, al.
ἀεροριφής	ές, <b>hurled through the air</b>, PMagPar. 1.2508.
ἀεροσκοπία	ἡ, <b>divination by observing the heavens</b>, 1 Enoch 8.3, cf. <i>Sch. Il.</i> 1.62 (as <font color="red">f.l.</font> for ἱερο-).
ἀερότεμις	etym. of Ἄρτεμις, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11, Lyd. <i>Mens.</i> 2.2
ἀεροτόμα	τὰ πετεινά, Cyr.
ἀερότονος	ον, <b>driven by air</b>, καταπάλτης Ph. <i>Bel.</i> 77.13.
ἀεροφόβος	ον, <b>afraid of the air</b>, Cael.Aur. <i>CP</i> 3.12.108.
ἀεροφοίτητος	ον, = ἀερόφοιτος, ἄνεμος <i>Hymn.Mag.</i> 4.1; φοῖνιξ PMagLond. 46.242.
ἀερόφοιτος	ον, <b>roaming in air</b>, A. <i>Fr.</i> 282; — also ἀεροφοίτας, ὁ, ἀστήρ Ion <i>Eleg.</i> 10.
ἀεροφοίτας	= ἀερόφοιτος.
ἀεροφόρητος	ον, <b>upborne by air</b>, Eub. 104.
ἀεροφυής	ές, <b>springing from air</b>, ῥίζωμα (i.e. γῆ), Secund. <i>Sent.</i> 15.
ἀερόχροος	ἀερόους, = ἀέρινος 2, Dsc. 5.75.
ἀέροψ	οπος, ὁ, Boeot. name for the bird μέροψ, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1354.
ἀέρρω	<i>Aeol.</i> for ἀείρω, <b>lift, raise</b>, Sappho 91; <b>take away</b>, νόον Alc. 78.
ἀερσίλοφος	ον, <b>high-crested</b>, A.R. 2.1060; of places, Nonn. <i>D.</i> 2.684, al.
ἀερσίμαχος	ον, <b>rousing the fight</b>, B. 12.67.
ἀερσίνοος	ον, <i>contr.</i> ἀερσίνους, ουν, <b>increasing intelligence</b>, Οὐρανίη Nonn. <i>D.</i> 33.67.<br><b>cheering</b>, οἶνος prob. l. Ion <i>Eleg.</i> 9; Βάκχος Orph. <i>Fr.</i> 280.9.
ἀερσίνους	ουν, <i>contr.</i> for ἀερσίνοος.
ἀερσιπέτης	ες, (πέτομαι) = ἀερσιπότης, Q.S. 3.211.
ἀερσιπόδης	ου, ὁ, = ἀερσίπους, Nonn. <i>D.</i> 10.401.
ἀερσιπόρος	ον, <b>going on high</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.285.
ἀερσιπότης	ου, ὁ, (ποτάομαι) <b>high-soaring</b>, Hes. <i>Sc.</i> 316, <i>AP</i> 5.298 (Agath.).
ἀερσιπότητος	ον	= ἀερσιπότης, ἀράχνης Hes. <i>Op.</i> 777; ἀγμός Nonn. <i>D.</i> 2.483.
ἀερσίπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, <b>high-stepping</b>, ἵπποι ἀερσίποδες <i>Il.</i> 18.532; <i>contr.</i> ἀρσίποδες <i>h.Ven.</i> 211, <i>AP</i> 7.717.
ἀερσίφρων	ονος, <b>uplifting, cheering the heart</b>, Διόνυσος <i>Ath.Mitt.</i> 17.273 (Athens), cf. <i>EM</i> 20.47.
ἀερτάζω	lengthd. Ep. form of ἀείρω, <b>lift up</b>, Call. <i>Fr.</i> 19, etc. ; <i>impf.</i> ἠέρταζον <i>AP</i> 9.12 (Leon.), A.R. 1.738, etc. ; irreg. <i>opt.</i> ἀερτάζειε Nonn. <i>D.</i> 43.99; — also (from *ἀερτάω) <i>aor.1</i> ἠέρτησε <i>AP</i> 6.223 (Antip.); <i>pf. Pass.</i> ἠέρτημαι <i>ib.</i> 5.229 (Paul. Sil.), Opp. <i>C.</i> 2.99.
ἀερώδης	ες, <b>like air</b>, of the soul, Epicur. <i>Fr.</i> 314; Astrol., of signs, <b>connected with the air</b>, Vett.Val. 7.26; <b>light of texture</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 1431. = ἀέρινος 2, τὴν χρόαν Dsc. 5.152 (<font color="darkorange">dub.</font>). τὸ ἀ.<br><b>the airy nature</b>, Placit. 2.11.2, al., cf. Arist. <i>Mu.</i> 395a20.<br><b>full of air</b>, Id. <i>PA</i> 669b2.
ἀέρωσις	ἡ, <b>rarefaction</b>, αἵματος Gal. 10.742.
ἀές	Dor. for ἀεί.
ἄες	Boeot. = ἄας, Hsch.
ἄεσα	v. ἀέσκω.
ἀεσίμαινα	ἡ τοῖς πνεύμασι τῶν ἀνέμων μαινομένη, θαλάσσης δὲ τὸ ἐπίθετον, Hsch.
ἄεσις	πόνος, βλάβη, Hsch., <i>EM</i> 20.48.
ἀεσιφροσύνη	ἡ, <b>folly</b>, in pl., <i>Od.</i> 15.470, Hes. <i>Th.</i> 502.
ἀεσίφρων	ον, gen. ονος, = φρεσὶν ἀασθείς, <b>damaged in mind, witless, silly</b>, <i>Il.</i> 20.183, <i>Od.</i> 21.302, Hes. <i>Op.</i> 335 (more correctly ἀασίφρων Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, Phot.).
ἀέσκω	Hdn. <i>Gr.</i> 1.436, <i>EM</i> 20.11; <i>impf. Med.</i> ἀέσκοντο Hsch. ; <i>aor.1</i> ἄεσα, ἀέσαμεν, <i>contr.</i> ἄσαμεν, ἄεσαν, <i>inf.</i> ἀέσαι :<br><b>sleep</b>, <i>Od.</i> 19.342, 3.151, 490, 15.40, A.R. 4.884.<br>(Etym. <font color="darkorange">dub.</font>, but νύκτα ἀ. has been expl. as <b>pass, spend</b> the night, cf. Skt. <i>vásati.</i>) [ᾱ metri gr. or by contraction, ᾰ otherwise.]
ἀέτειος	[ᾱ], ον, (ἀετός) <b>of the eagle</b>, πτερόν Suid.
ἀετής	ές, v. sub αὐετής.
ἀετιδεύς	[ᾱ, ῐ], έως, ὁ, <b>eaglet</b>, Ael. <i>Fr.</i> 128, Aesop. 5.
ἀετίτης	[ῑ] λίθος, ὁ, <b>eagle-stone</b>, said to be found in the eagle΄s nest, Ael. <i>NA</i> 1.35, Philostr. <i>VA</i> 2.14, Dsc. 5.160.
ἄετμα	φλόξ, οἱ δὲ τὸ πνεῦμα, <i>EM</i> 20.10; Hsch. gives ἀετμόν in the latter sense.
ἀετογενής	ές, prob.<br><b>bearing a mark in the shape of an eagle</b>, ἵππος <i>Hippiatr.</i> 115.
ἀετός	<i>Ep., Lyr., Ion.</i>, and <i>early Att.</i> αἰετός (v. fin.), οῦ, ὁ, <b>eagle</b>, as a bird of omen, αἰ. τελειότατον πετεηνῶν <i>Il.</i> 8.247, cf. 12.201, <i>Od.</i> 2.146 (cf. II); favourite of Zeus, ὅστε σοὶ αὐτῷ φίλτατος οἰωνῶν <i>Il.</i> 24.310, cf. Pi. <i>P.</i> 1.6; Διὸς… πτηνὸς κύων, δαφοινὸς αἰ. A. <i>Pr.</i> 1022, cf. <i>Ag.</i> 136; ὁ σκηπτροβάμων αἰ., κύων Διός S. <i>Fr.</i> 885: — <b><i>prov.</i>, αἰετὸς ἐν ποτανοῖς</b> Pi. <i>N.</i> 3.80; <b>αἰετὸς ἐν νεφέλαισι</b>, of a thing quite out of reach, Ar. <i>Av.</i> 987; <b>ἀετὸν κάνθαρος μαιεύσομαι</b> (v. μαιεύομαι); — the diff. kinds are distinguished by specific names, Arist. <i>HA</i> 618b18 sqq.<br><b>eagle as a standard</b>, of the Persians, X. <i>Cyr.</i> 7.1.4; of the Romans, Plu. <i>Mar.</i> 23, etc. the constellation Aquila, Arat. 591, Ptol. <i>Tetr.</i> 27, etc.<br><b>omen</b>, Theoc. 26.31.<br><b>eagle-ray, Myliobatis aquila</b>, Arist. <i>HA</i> 540b18.<br>in Architecture, <b>gable, pediment</b> (from its resemblance to outspread wings, Gal. 18(1).519), Ar. <i>Av.</i> 1110, ubi v. Sch., IG 1.322 ii 80, cf. Pi. <i>O.</i> 13.21, <i>Fr.</i> 53, E. <i>Fr.</i> 764; ὑπὸ τὸν αὐτὸν ἀετὸν ὑπελθεῖν <b>come under the same roof</b>, IG 14.644 (Bruttii, iii BC).<br>name of <b>bandage</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 12.508C.<br><b>temporal vein</b> (Magna Graecia), Philistion ap. Ruf. <i>Onom.</i> 201.<br><b>iron part of spoke of wheel</b>, Poll. 1.145, Hsch.<br>Astrol. and Magic, fabulous plant growing in Libya, Pamphil. ap. Gal. 11.798, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.222.<br>(αἰετός in early <i>Att.</i> Inscrr., IG 1.322i i80, 2.1054.39; αἰητός Arat. 522, <font color="brown">v.l.</font> in Pi. <i>P.</i> 4.4; αἰβετός (i.e. αἰϜετός) Hsch.) [ᾱ always.]
ἀετοφόρος	ὁ, <b>standard-bearer</b>, = Lat. <b>aquilifer</b>, Plu. <i>Caes.</i> 52.
ἀετώδης	[ᾱ], ες, <b>eagle-like</b>, ἀθληταί Philostr. <i>Gym.</i> 37, cf. Ael. <i>NA</i> 4.27; -δες βλέπειν see <b>as clearly as an eagle</b>, Luc. <i>Icar.</i> 14.
ἀέτωμα	[ᾱ], τό, = ἀετός IV, <b>gable</b>, οἴκου Hp. <i>Art.</i> 43; ἱεροῦ IG2². 1271.6., cf. Timae. 50, J. <i>AJ</i> 3.6.4; αἴτωμα (sic) IG 3.162.
ἀετώνυχον	τό, = λιθόσπερμον, Dsc. 3.141; = κῆμος, Ps.-Dsc. 4.133; cf. ἀετόνυχες· βοτάνη, Hsch.
ἀετώσιος	ον, apptly. = ἐτώσιος, Ibyc. 51, cf. Hsch., <i>EM</i> 20.13.
ἀέτωσις	[ᾱ], εως, ἡ, <b>arched roof</b> of χελώνη, Ath.Mech. 13.3.
ἀεφανέων	λαμπρῶν, Hsch.
ἀέχεια	ἡ, <b>non-possession, privation</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.51 (pl.).
ἀεχῆνες	πένητες, Hsch.
ἀέχοντο	ὥρμων, Hsch.
ἀϜάταται	v. ἀτάω.
ἀϜλανέως	= ἀδόλως, GDI 1156 (Elis, v BC); cf. ἀλανές.
ἄζα	ἡ, <b>heat</b>, ἠελίου Opp. <i>C.</i> 1.134, cf. 3.324.<br><b>dryness</b>, of the skin, χροός Nic. <i>Th.</i> 304. <i>metaph</i>, <b>unsatisfied desire</b>, Call. in PGen. 97 ii 7.<br><b>dirt, mould</b>, σάκος πεπαλαγμένον ἄζη <i>Od.</i> 22.184.<br><b>dry sediment</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 5.109. (Cf. Lat. <b>areo</b>.)
ἀζαές	(cod. -ζαλές)· πολύπνουν, καὶ ὀλιγόπνουν, Hsch.
ἀζαθός	Cypr. = ἀγαθός, ἰ(ν) τύχᾳ ἀζαθᾷ <i>Inscr.Cypr.</i> 134H., cf. 137.
ἀζαΐα	φθονερά, Hsch.
ἀζαίνω	(ἄζω) <b>dry, parchup</b>, <i>aor. subj.</i> ἀζήνῃ, ἀζήνῃσι Nic. <i>Th.</i> 205, and <font color="brown">v.l.</font> in 368; — Pass., ἀζαίνεται (as <font color="brown">v.l.</font> for αὐαίνεται) <i>ib.</i> 339; <i>aor.</i> ἀζάνθη Hsch.
ἀζαλαί	νέαι καὶ ἁπαλαί, Hsch.
ἀζαλέος	α, ον, <b>dry, parched</b>, οὖρος <i>Il.</i> 20.491; ὕλη <i>Od.</i> 9.234, etc. ; βῶν ἀζαλέην <b>dry</b> bull΄s-hide, <i>Il.</i> 7.239; ἀ. γῆρας <b>withered, sapless</b>, IG 14.1389 i 12, Plu. 2.789c. <i>metaph</i>, <b>harsh, cruel</b>, <i>AP</i> 5.237 (Maced.).<br><i>Act.</i>, <b>parching, scorching</b>, Σείριος Hes. <i>Sc.</i> 153, cf. A.R. 4.679; of love, μανίαι Ibyc. 1.9; of thirst, Nic. <i>Th.</i> 339.<br>Poet. word. ἀζαλέα, ἡ, = ψίλωθρον, <i>Gloss.</i>
ἀζάλη	νήνεμος, Hsch.
ἀζάλιον	ξηρόν, ἢ ἄγαν ζέον, Phot. p. 38R.
Ἀζᾶνες	οἱ, title of play by Achaeus.
Ἀζανία	ἡ, <b>land of Ζάν</b> or Ζεύς, i.e. Arcadia, St.Byz.
ἀζανίτης	ὁ, horse-medicine, <i>Hippiatr.</i> 129.
ἀζάνω	= ἀζαίνω, <i>h.Ven.</i> 270 (Pass.).
ἀζάπα	πτισάνη, Hsch.
ἀζατά	ἡ, <b>drought</b>, <i>Inscr.Cypr.</i> 59 H.
ἀζάτη	ἐλευθερία, Hsch. (Cf. Zend <i>āzāta</i> ΄free΄.)
ἀζαυτός	παλαιότης, καὶ κόνις, Hsch.
ἀζαχής	ές, = σκληρός, χαλεπός ; also = ἀδιάλειπτος (cf. ἀζηχής), Hsch.
ἀζεινοί	(cod. ἀζην-)· κύκνοι ταῖς πτέρυξιν ἀπολαμβάνοντες ἀέρα, Hsch.
ἀζείρει	ξηραίνει, Hsch. (ἀζήρει Suid.).
ἀζειρός	όν, (ζειρά) <b>not embroidered</b>, Hsch., <i>EM</i> 22.56, Suid.
ἀζένα	πώγωνα (Phryg.), Hsch.
ἄζενον	γενειῶντα, Hsch.
ἀζέσιμοι	ἀζεινοί, Hsch.
ἀζέσιος	v. Ἀζόσιος.
ἄζεστος	ον, (ζέω) <b>not coming to the boil</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.17.
ἄζετον	ἄπιστον (Sicel), Hsch.
ἀζετόω	<b>detect</b>, in Pass., GDI 2034 (Delph., ii AD).
ἄζευκτος	ον, <b>unyoked</b>, D.H. 2.31; ἄ. γάμου Sch. Ar. <i>Lys.</i> 217; abs. in same sense, <i>Sch. A.R.</i> 4.897.
ἀζεχής	ές, = ἀζαχής (cf. ἀζηχής), Hsch.
ἀζηλία	ἡ, <b>simplicity</b> of style, <b>freedom from mannerisms</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Plu. <i>Lyc.</i> 21.
ἀζηλοπραγμόνως	Adv.<br><b>without jealousy, ungrudgingly</b>, PLips. 119vii5 (iii AD).
ἄζηλος	ον, <b>unenvied, unenviable, dreary</b>, γῆρας Semon. 1.11; φρουρά A. <i>Pr.</i> 143; θέα S. <i>El.</i> 1455; βίος Id. <i>Tr.</i> 284; ἔργον <b>sorry</b> deed, <i>ib.</i> 745; ἄζηλαπέλει all are <b>in ill plight</b>, Orac. ap. Hdt. 7.140; πλοῦτος Plu. <i>Lyc.</i> 10; ζῆλος ἀζήλων <b>not deserving of envy</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 66J.<br><i>Act.</i>, <b>not envious</b>, Menetor ap. Ath. 13.594c.
ἀζηλοτύπητος	ον, <b>not likely to arouse jealousy</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.19.4; <b>not exposed to jealousy</b>, γῆρας Plu. 2.787d.
ἀζηλότυπος	ον, <b>free from envy</b>, Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 3.
ἀζήλωτος	ον, <b>not to be envied</b>, Pl. <i>Grg.</i> 469b; neut. pl. as Adv., ἀζήλωτα φιληθείς <i>AP</i> 12.105 (Asclep.). Adv. -τως Poll. 5.160.<br><b>not imitated</b>, ἀ. παραλιπεῖν τι J. <i>BJ</i> 7.8.1.
ἀζήμιος	ον, <b>free from further payment</b>, Hdt. 6.92.<br><b>without loss, scot-free</b>, ἄπιθι ἀ. Id. 1.212; ἀβλαβῆ παρεχέτω καὶ ἀζήμιον Pl. <i>Lg.</i> 865c; <b>unpunished</b>, E. <i>Med.</i> 1050, Ar. <i>Ra.</i> 408, Antipho 3.3.10, etc. ; ὑπὸ θεῶν Pl. <i>R.</i> 366a; <b>not liable to penalty</b>, ναῦς IG 1.40; <b>not deserving punishment</b>, S. <i>El.</i> 1102, etc. ; c. gen., ἀσεβημάτων ἀ. Plb. 2.60.5. Adv. -ίως <b>with impunity</b>, Philem. 94.5; also, <b>without fraud, honestly</b>, J. <i>AJ</i> 15.44.4; ἐκδικεῖν <i>Cod.Just.</i> 1.2.17.<br><i>Act.</i>, <b>harmless</b>, of sour looks, Th. 2.37; οὐκ ἀ. J. <i>AJ</i> 15.55.1, cf. Ph. 1.428, 2.246.
ἀζημίωτος	ον, <b>immune from penalties</b>, Secund. <i>Sent.</i> 10.
ἀζῆρις	ἡ, <b>chariot-pole</b>, Hsch. (ἀζηλίς Poll. 1.143).
Ἀζησία	ἡ, a name of Demeter, S. <i>Fr.</i> 981, cf. Ἀζοσία.
ἀζῆται	οἰ ἐγγύτατοι τοῦ βασιλέως, Hsch.
ἀζήτητος	ον, <b>unexamined, untried</b>, Aeschin. 3.22, Aristox. <i>Fr. Hist.</i> 15; <b>outside the scope of inquiry</b>, Thphr. <i>Metaph.</i> 10. Adv. -τως, ἔχειν τῶν θείων Ph. 1.96; τῆς αἰτίας Hierocl. <i>inCA</i> 10 p. 437M.
ἁζητός	σεβαστός Suid.
ἀζηχής	ές, (prob. for ἀδια(σ)εχής, <b>continuous</b>, cf. ἀζαχής, ἀζεχής) <b>unceasing</b>, ὀδύνη <i>Il.</i> 15.25; ὀρυμαγδός 17.741; neut. as Adv., ἀζηχὲς φαγέμεν καὶ πιέμεν <i>Od.</i> 18.3; [ὄϊες] ἀ. μεμακυῖαι <i>Il.</i> 4.435. (ἄζα, cf. ἀζαλέος)<br><b>hard, seasoned</b>, κορύνη A.R. 2.99; θυμός <font color="brown">v.l.</font> <i>Il.</i> 15.25.
ἀζηώρα	ταχέα, πυκνά, Hsch.
ἀζόκροτος	v. αἰζόκροτος.
ἅζομαι	only pres. and impf. ; <i>Act.</i> only in <i>part.</i> ἅζοντα S. <i>OC</i> 134: — <b>stand in awe of, esp. gods and one΄s parents</b>, ἁζόμενοι… Ἀπόλλωνα <i>Il.</i> 1.21; μήτ’ οὖν μητέρ’ ἐμὴν ἅζευ <i>Od.</i> 17.401; followed by <i>inf.</i>, χερσὶ δ’ ἀνίπτοισιν Διῒ λείβειν… ἅζομαι <i>Il.</i> 6.267; ξείνους οὐχ ἅζεο… ἐσθέμεναι <i>Od.</i> 9.478; ἅ. μή <i>Il.</i> 14.261; τίς δή κεν… ἅζοιτ’ ἀθανάτους; Thgn. 748, cf. Alcm. 54; used by A. in lyr., τίς οὖν τάδ’ οὐχ ἅζεται; <i>Eu.</i> 389; Παλλάδος δ’ ὑπὸ πτεροῖς ὄντας ἅζεται πατήρ (sc. Ζεύς) <b>respects…</b>, <i>ib.</i> 1002; ἅζονται γὰρ ὁμαίμους Id. <i>Supp.</i> 652; πλόκαμον οὐδάμ’ ἅζεται <i>ib.</i> 884 (all lyr.); θανεῖν οὐχ ἅζομαι <b>I fear</b> not to die…, E. <i>Or.</i> 1116. abs. in <i>part.</i>, <b>reverently, in holy fear</b>, <i>Od.</i> 9.200; ἀμφί σοι ἁζόμενος S. <i>OT</i> 155.<br><b>to be angry</b>, E. <i>Fr.</i> 348. (Cf. ἅγιος.)
ἄζον	μέλαν, ὑψηλόν, Hsch.
ἄζοξ	ὕλη, Hsch.
ἆζος	ὁ, <i>contr.</i> from ἄοζος, <b>a servant</b>, <i>Gloss.</i> ap. Ath. 6.267c.
ἄζος	η, ον, <b>dry</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Sch. Theoc.</i> 5.109.
Ἀζόσιος	ὁ, (sc. μήν) month at Epidaurus, IG 4.1485.20, al. (Ἀζέσιος <i>ib.</i> 51); — Ἀζόσιοι θεοί (= Δαμία and Αὐξησία), <i>ib.</i> 1539.4; Ἀζοσία, ἡ, <i>ib.</i> 1062.12.
ἀζυγής	ές, <b>not paired</b>, μόριον ἀ. ἑτέρῳ Gal. <i>UP</i> 15.2, cf. 5.14.
ἄζυγος	ον, <b>unwedded</b>, κοίτη Luc. <i>Am.</i> 44. = ἀζυγής, φλέψ the <b>vena azygos</b>, Gal. 15.529; in pl., <b>not a pair</b>, σανδάλια Str. 6.1.8.
ἄζυμος	ον, <b>without process of fermentation</b>, Pl. <i>Ti.</i> 74d; — of bread, <b>unleavened</b>, ἄρτος Hp. <i>Vict.</i> 3.79, Trypho <i>Fr.</i> 117; ἄρτους ἀ., ἄζυμα λάγανα, LXX Ex. 29.2, Le. 2.4; abs., ἄζυμα, τά, Ex. 12.15; τὰ ἄ.<br><b>the feast of unleavened cakes</b>, Ev. Marc. 14.1; ἡ ἑορτὴ τῶν ἀ. LXX 2 Ch. 8.13, al., Ev. Luc. 22.1.
ἄζυξ	υγος, ὁ, ἡ, τό, (&lt; ζεύγνυμι) <b>unyoked, unpaired</b>, Archil. 157; δάμαλις D.H. 1.40; <b>unmarried</b>, E. <i>Ba.</i> 694; of Pallas, Id. <i>Tr.</i> 536 (lyr.); c. gen., ἄ. λέκτρων, γάμων, εὐνῆς, Id. <i>Hipp.</i> 546 (lyr.), <i>IA</i> 805, <i>Med.</i> 673.<br><b>isolated</b>, ἄ. ὥσπερ ἐν πεττοῖς Arist. <i>Pol.</i> 1253a7, cf. <i>AP</i> 9.482.26 (Agath.); <b>single</b>, αὐλοί, opp. σύριγγες, Nonn. <i>D.</i> 3.76; in pl., ἄζυγα <b>vowels</b>, opp. σύζυγα, <i>ib.</i> 4.262.
ἅζω	v. sub ἅζομαι.
ἄζω	<b>dry up, parch</b>, ὁπότε χρόα Σείριος ἄζει Hes. <i>Sc.</i> 397, cf. <i>Op.</i> 587, Alc. 39.8, Nic. <i>Th.</i> 779; — Pass., [αἴγειρος] ἀζομένη κεἰται lies <b>drying</b>, <i>Il.</i> 4.487.
ἄζω	<b>cry</b> ἆ, <b>groan, sigh</b>, S. <i>Fr.</i> 980; so perh. in <i>Med.</i>, εἴ τις… ἄζηται κραδίην ἀκαχήμενος Hes. <i>Th.</i> 99.<br><b>breathe hard</b>, Nicoch. 19. (Perh. ἅζω (from the sound <b>ha!</b>) in this sense.)
ἀζωΐα	ἡ, <b>absence of life</b>, Porph. <i>Sent.</i> 21, 23, Procl. <i>in Prm.</i> p. 646 S., Olymp. <i>in Grg.</i> p. 356 J.
ἁζωλεῖ	ἀγανακτεῖ, Hsch.
ἀζωνικός	ή, όν, = ἄζωνος, τάξις Procl. <i>in Ti.</i> 3.127 D., Dam. <i>Pr.</i> 131. Adv. -κῶς <i>ibid.</i>
ἄζωνος	ον, <b>confined to no zone</b> or <b>region</b>, opp.<br><b>local</b> deities, Serv. <i>ad Verg. Aen.</i> 12.118, cf. Dam. <i>Pr.</i> 96, al. (with secondary sense <b>not wearing a zone as a girdle</b>).
ἄζωος	ον, (&lt; ζωή) <b>without life</b>, Porph. <i>Sent.</i> 20, Procl. <i>Inst.</i> 188.
ἄζωος	ον, (&lt; ζῷον) <b>without maggots</b>, of seeds, Thphr. <i>CP</i> 4.15.3.
ἄζωπες	αἱ ξηραὶ ἐκ τῆς θεωρίας, Hsch.
ἄζωρος	ὁ εὔκρατος οἶνος, Hsch.
ἄζως	ων, = ἄζωος 1, Plot. 3.4.1, 3.6.6, Syr. <i>in Metaph.</i> 48.16, Procl. <i>in Prm.</i> p. 543 S.
ἄζωστος	ον, (&lt; ζώννυμι) <b>ungirt</b>, from haste, Hes. <i>Op.</i> 345, Call. <i>Fr.</i> 225; <b>not girded</b>, Pl. <i>Lg.</i> 954a; <b>unarmed</b>, SIG 527.140 (Dreros, iii BC), Hsch.
ἀζῶτες	οἱ μὴ εἰς τὰ συνεστῶτα παρόντες, Hsch.
ἄζωτος	ον, = ἄζωστος, <i>EM</i> 22.21.
ἄζωτον	ἀβίωτον, Hsch.
ἀηδέω	<b>feel disgust at</b>, δείπνῳ ἀηδήσειεν <font color="brown">v.l.</font> for ἁδήσειεν in <i>Od.</i> 1.134, cf. ἀηδῆσαι· κοπιάσαι, καμεῖν, Hsch., cf. <i>EM</i> 23.26.
ἀηδής	ές, (&lt; ἦδος) <b>distasteful, nauseous</b>, of food, drugs, etc., Hp. <i>VM</i> 10 (Comp.), <i>Acut.</i> 23, Pl. <i>Lg.</i> 660a, etc.<br>generally, <b>unpleasant</b>, οὐδέν οἱ ἀηδέστερον ἔσεσθαι Hdt. 7.101, cf. Pl. <i>Lg.</i> 893a, al. ; freq. in Pl. of narration, ἀηδές or οὐκ ἀηδές ἐστι, Ap. 33c, 41b, <i>Phd.</i> 84d; Comp., Hdt. <i>l.c. ; Sup.</i> -έστατος Pl. <i>Lg.</i> 663c, <i>Phdr.</i> 240b.<br>of persons, <b>disagreeable, odious</b>, ἀπογηράσκων ἀ. γίγνεται Alex. 278, cf. D. 47.28, Arist. <i>EN</i> 1108a30, Thphr. <i>Char.</i> 20.1; τινί to one, Pl. <i>Phd.</i> 91b, Phld. <i>Ir.</i> p. 51 W. Adv. -δῶς <b>unpleasantly</b>, ζῆν Pl. <i>Prt.</i> 351b; ἀ. ἔχειν τινί to be <b>on bad terms with</b> one, D. 20.142, cf. 37.11; ἀ. διακεῖσθαι, διατεθῆναι, πρός τινα, Lys. 16.2, Isoc. 12.19.<br><b>without pleasure to oneself, unwillingly</b>, πίνειν, ἀκούειν, X. <i>Cyr.</i> 1.2.11, Isoc. 12.62; οὐκ ἀ. Pl <i>Prt.</i> 335c.
ἀηδία	ἡ, <b>nauseousness</b>, of drugs, Hp. <i>Acut.</i> 23.<br><b>unpleasantness</b>, opp. ἡδονή, Phld. <i>Rh.</i> 1.163 S. ; pl., Id. <i>Oec.</i> p. 64J.<br>mostly of persons, <b>unpleasantness, odiousness</b>, D. 21.153, Aeschin. 3.72, Thphr. <i>Char.</i> 20.1; τὴν σὴν ἀ. your <b>odious presence</b>, Aeschin. 3.164.<br><b>disgust, dislike</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 240d, <i>Lg.</i> 802d, etc. ; pl., ἀ. καὶ βαρύτητες τῶν ἄλλων Isoc. 12.31.
ἀηδίζω	<b>disgust</b>, τὴν γεῦσιν S.E. <i>P.</i> 1.92; — Pass., <b>to be disgusted</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 194.32; τινι Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.15; ἐπί τινι PLond. 1.42 (ii BC).
ἀηδισμός	ὁ, <b>disgust</b>, opp. ἡδονή, S.E. <i>P.</i> 1.87.
ἀηδονία	ἡ, <b>absence of pleasure</b>, D.L. 2.89, 90.
ἀηδονιδεύς	έως, ὁ, <b>young nightingale</b> pl. -ῆες Theoc. 15.121 (prob.).
ἀηδόνιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀηδών, prob. l. in D.Chr. 66.11.
ἀηδόνιος	ον, <b>of a nightingale</b>, γόος, νόμος ἀ., A. <i>Fr.</i> 291, Ar. <i>Ra.</i> 684. of sleep, <b>light</b>, Nicoch. 4 D., cf. Nonn. <i>D.</i> 5.411.
ἀηδονίς	ίδος, ἡ, = ἀηδών, <b>nightingale</b>, E. <i>Rh.</i> 550 (lyr.), Call. <i>Lav. Pall.</i> 94, Theoc. 8.38; Μουσάων ἀηδονίς, of a poet, <i>AP</i> 7.414 (Nossis); of a girl, IG 14.1942.
ἀήδονος	ον, = ἀνήδονος, δαίμων Sch. E. <i>Hec.</i> 685, cf. <i>Gloss.</i>
ἀηδοποιός	όν, <b>quarrelsome</b>, <i>Gloss.</i>
ἀηδώ	= ἀηδών, gen. ἀηδοῦς S. <i>Aj.</i> 628 (lyr.), voc. ἀηδοῖ Ar. <i>Av.</i> 679 (lyr.); nom. pl. ἄηδοι Sappho <i>Oxy.</i> 1787.6.7. (Mytil. acc. to Sch. S. <i>l.c.</i>)
ἀηδών	όνος, ἡ (ὁ, v. infr.), (&lt; ἀείδω) <b>songstress</b>, i.e.<br><b>the nightingale</b>, Hes. <i>Op.</i> 203, etc. ; Πανδαρέου κούρη, χλωρηὶς ἀ., i.e.<br><b>living in the greenwood</b>, <i>Od.</i> 19.518; χλωραύχην ἀ. Simon. 73; — <i>metaph</i>, of a <b>poet</b>, B. 3.98, cf. E. <i>Fr.</i> 588 (lyr.), <i>AP</i> 7.44 (Ion), Hermesian. 7.49; also of the poet΄s song, τεαὶ ἀηδόνες thy <b>strains</b>, Call. <i>Epigr.</i> 2.5; ζωούσας ἔλιπες γὰρ ἀηδόνας IG 14.2012.<br><i>metaph</i>, <b>cicada</b>, <i>AP</i> 7.190 (Anyte).<br><b>mouthpiece</b> of a flute, E. <i>Fr.</i> 556; the <b>flute</b> itself, <i>ib.</i> 931.<br><i>metaph</i>, of <b>shuttle</b>, <i>AP</i> 6.174 (Antip.Sid.). — Masc., only Ion <i>l.c.</i> ; Ἀττικὸς ἀνὴρ τὸν αἴγα λέγει ὥσπερ καὶ τὸν ἀηδόνα Eust. 376.24.
ἀήθεια	Ion. -ίη [ῑ metri gr.], ἡ, (&lt; ἀήθης) <b>unaccustomedness, novelty</b> of a situation, <i>Batr.</i> 72, Pl. <i>Ti.</i> 18c; ἀ. τινος <b>inexperience of</b> a thing, Th. 4.55; ὑπὸ ἀηθείας from <b>inexperience</b>, Pl. <i>Tht.</i> 175d; δι’ ἀήθειαν (cod. ἀλήθ-) Aen.Tact. 38.3.
ἀηθέσσω	<b>to be unaccustomed</b>, c. gen., once in Hom., ἀήθεσσον γὰρ ἔτ’ αὐτῶν <i>Il.</i> 10.493; ἀηθέσσουσα δύης A.R. 4.38; λυγμοὶ ἀηθέσσοντες Nic. <i>Al.</i> 378; — for A.R. 1.1171 v. ἀηθέω.
ἀηθέω	<b>to be unaccustomed</b>, Hsch. ; <i>impf.</i> ἀήθεον prob. l. A.R. 1.1171 (codd. ἀήθεσον).
ἀήθης	ες, (&lt; ἦθος) <b>unwonted, strange</b>, ὄψις A. <i>Supp.</i> 567; δώματα <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>Fr.</i> 583.10. Adv. -θως <b>unexpectedly</b>, Th. 4.17.<br><b>unused to</b> a thing, c. gen., μάχης Th. 4.34, cf. Pl. <i>Tht.</i> 146b, al. ; ἀ. τοῦ κατακούειν, τοῦ προπηλακίζεσθαι, D. 1.23, 21.72.<br><b>strange in manner, unlike oneself</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀγηθής in S. <i>Tr.</i> 869.<br><b>without character</b>, τραγῳδία Arist. <i>Po.</i> 1450a25, cf. 1460a11.
ἀηθία	ἡ, = ἀήθεια, E. <i>Hel.</i> 418.
ἀηθίζομαι	<b>to be unaccustomed to</b> a thing, Posidon. 26.
ἄημα	τό, <b>blast, wind</b>, A. <i>Ag.</i> 1418, <i>Eu.</i> 905, S. <i>Aj.</i> 674, Call. <i>Aet.</i> 3.1.36.
ἄημι	<i>3 sg.</i> ἄησι Hes. <i>Op.</i> 516, A. <i>Fr.</i> 178 A., <i>3 dual</i> ἄητον <i>Il.</i> 9.5, <i>3 pl.</i> ἄεισι Hes. <i>Th.</i> 875; <i>imper. 3 sg.</i> ἀήτω A.R. 4.768; <i>inf.</i> ἀῆναι <i>Od.</i> 3.183, Ep. ἀήμεναι <i>ib.</i> 176; <i>part.</i> ἀείς, ἀέντος, etc., Emp. 84.4, <i>Il.</i> 5.526, al. ; <i>impf. 3 sg.</i> ἄη <i>Od.</i> 12.325, 14.458; — <i>Pass., 3 sg.</i> ἄηται, <i>impf.</i> ἄητο, <i>part.</i> ἀήμενος, v. infr. (ἄϜημι, cf. Skt. <i>vā´ti</i> ΄blows΄, Lith. <i>vējas</i> ΄wind΄):<br>Ep. Verb, prop.<br><b>breathe hard</b>; hence, <b>blow</b>, of winds, τώ τε Θρῄκηθεν ἄητον <i>Il.</i> 9.5, cf. <i>Od.</i> 3.176, 183, etc. ; οἵ τε νέφεα… διασκιδνᾶσιν ἀέντες <i>Il.</i> 5.526; ἀνέμων… μένος ὑγρὸν ἀέντων <i>Od.</i> 19.440, cf. Hes. <i>Th.</i> 869, 875; — Pass., <b>to be beaten by the wind</b>, ὑόμενος καὶ ἀήμενος <i>Od.</i> 6.131; of sound, <b>of be carried by the wind</b>, A.R. 2.81; more freq. <i>metaph</i>, <b>toss, wave to and fro</b>, of the mind in doubt or fear, δίχα θυμὸς ἄητο <i>Il.</i> 21.386; περὶ παίδων θυμὸς ἄηται A.R. 3.688; — also μαρτύρια ἄηται ἐπ’ ἀνθρώπους <b>are wafted to and fro</b>, Pi. <i>I.</i> 4 (3).9; περί τ’ ἀμφί τε κάλλος ἄητο beauty <b>breathed</b> all about her, <i>h.Cer.</i> 276; ἀπὸ κρῆθεν τοῖον ἄητο Hes. <i>Sc.</i> 8, cf. <i>Fr.</i> 245. <i>Act.</i>, <b>breathe</b>, διὰ πνευμόνων ὕπνον A. <i>Fr.</i> 178A.
ἀήρ	ἀέρος, Hom. ἀήρ, ἠέρος ; Ion. nom. ἠήρ Hp. <i>Aër.</i> 6, al., Aret. <i>CA</i> 2.3; <i>Aeol.</i> αὔηρ <i>Sch. Pi. P.</i> 2.52; Dor. ἀβήρ (i.e. ἀϜήρ) Hsch. ; — fem. in Hom. and Hes. (exc. <i>Op.</i> 549), Anaxag. ap. Thphr. <i>Sens.</i> 30; from Hdt downwds. masc. (<i>Il.</i> 5.776, 8.50, <i>h.Cer.</i> 383 cannot be quoted for the masc. usage, since there πουλύς and βαθύς need not be masc.):<br>in Hom. and Hes. always <b>mist, haze</b>, not (as Aristarch.) <b>lower air</b> (opp. αἰθήρ); [ἐλάτη] μακροτάτη πεφυυῖα δι’ ἠέρος αἰθέρ’ ἵκανεν <i>Il.</i> 14.288, cf. Anaxag. 1, Ar. <i>Nu.</i> 264sq. ; περὶ δ’ ἠέρα πουλὺν ἔχευεν <i>Il.</i> 5.776, cf. 3.381, 8.50; ἠέρα μὲν σκέδας εν καὶ ἀπῶσεν ὀμίχλην 17.649; τρὶς δ’ ἠέρα τύψε βαθεῖαν 20.446; rare in Prose, Hp. <i>l.c.</i> later, generally, <b>air</b>, Anaxim. 1, Emp. 17.18, S. <i>El.</i> 87, Ar. <i>Av.</i> 187, 694, etc. ; πρὸς τὸν ἀέρα διατρίβειν in <b>the open air</b>, Ar. <i>Nu.</i> 198, cf. Teles p. 11.3 H., Luc. <i>Anach.</i> 24; τὸν ἀέρ’ ἕλκειν καθαρόν Philyll. 20, cf. Philem. 119; ἔσπασας τὸν ἀ. τὸν κοινόν Men. 531.7; ἀέρα δέρειν 1 Ep. Cor. 9.26; εἰς ἀέρᾳ λαλεῖν <i>ib.</i> 14.9; — in pl., Pl. <i>Phd.</i> 98c, 98d; <b>climates</b>, Hp. <i>Aër.</i> tit., cf. Men. <i>Rh.</i> p. 383 S. ; of mephitic <b>exhalations</b>, Str. 5.44.5. personified, ὦ δέσποτ’ ἄναξ ἀμέτρητ’ Ἀ. Ar. <i>Nu.</i> 264; Ἀ. ὃν ἄν τις ὀνομάσειε καὶ Δία Philem. 91.4, cf. Diph. 126.6.<br><b>hot-air room</b> in baths, Gal. 11.14.<br><b>volume</b>, Hero <i>Stereom.</i> 57, al. a pigment, <b>sky-blue</b> or <b>grey</b>, Id. <i>Aut.</i> 28.3. [α, except in Arist. <i>Fr.</i> 642, Ps.-Phoc. [108].]
ἄησις	εως, ἡ, (ἄημι) = ἄημα, <b>blowing</b>, E. <i>Rh.</i> 417, cf. <i>Fr.</i> 781.46.
ἀήσσητος	<i>Att.</i> ἀήττητος, ον, <b>unconquered, not beaten</b>, Th. 6.70, Lys. 33.7, D. 18.247, <i>AP</i> 7.741 (Crin.), etc. ; esp. of the Stoic sage, Zeno <i>Stoic.</i> 1.53, etc.<br><b>unconquerable</b>, Pl. <i>R.</i> 375b, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 88b.
ἀήσυλος	= αἴσυλος, <b>wicked</b>, ἔργα <i>Il.</i> 5.876.
ἀήσυρος	ον, (&lt; ἄημι) <b>light as air</b>, μύρμηκες A. <i>Pr.</i> 452; ἀ. γόνυ κάμψει Call. <i>Fr. anon.</i> 3; γυῖα Orph. <i>Fr.</i> 18; <b>springing lightly</b>, πόρτις Tryph. 360; <b>blowing softly</b>, Βορέας A.R. 2.1101.
ἀητέομαι	<b>fly</b>, Arat. 523 (with play on αἰητός).
ἀήτη	ἡ, = ἀήτης, Hes. <i>Op.</i> 645, 675.
ἀήτης	ου, ὁ, (&lt; ἄω, ἄημι) <b>blast, gale</b>, ἀνέμοιο, Ζεφύροιο, ἀνέμων ἀῆται, <i>Il.</i> 15.626, <i>Od.</i> 4.567, Hes. <i>Op.</i> 621; abs., <b>wind</b>, Tim. <i>Pers.</i> 117, Theoc. 2.38. — Poet. word, οἱ ποιηταὶ τὰ πνεύματα ἀήτας καλοῦσι Pl. <i>Cra.</i> 410b.
ἀητόρρους	ουν, <b>creating</b> ἀῆται, coined by Pl. <i>Cra.</i> 410b.
ἀητός	ὁ, = ἀετός, the constellation Aquila, Arat. 315.
ἄητος	ον, only in phrase θάρσος ἄητον <i>Il.</i> 21.395 (= θάρσος ἄατον Q.S. 1.217); also ἄητοι· ἀκόρεστοι, ἄπληστοι, and ἀήτους· μεγάλας (A. <i>Fr.</i> 3), Hsch.
ἄητος	ὁ ἀκατάπαυστος, Hdn Gr. 1.220; perh.<br><b>insatiate</b> (&lt; ἄω); cf. αἴητος.
ἄηχος	ον, <b>without sound</b>, φωνή Aret. <i>SD</i> 1.11, Sch E. <i>Ph.</i> 960.
ἀθαλάμευτος	ον, <b>unwedded</b>, ἡλικίη <i>Epigr.Gr.</i> 372.32 (Cotiaeum).
ἀθαλάσσευτος	ον, = ἀθαλάσσωτος, Poll. 1.121.
ἀθαλασσία	ἡ, <b>ignorance of the sea</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀθάλασσος in Secund. <i>Sent.</i> 16.
ἀθάλασσος	<i>Att.</i> ἀθάλαττος, ον, <b>without sea, far from it, inland</b>, Men. 462.9. = ἀθαλάσσωτος, βασιλεύς Max.Tyr. 1.3; ἔμπορος Secund. <i>Sent.</i> 16.<br><b>not mixed with sea-water</b>, οἶνος Damocr. ap. Gal. 14.134, Zopyr. ap. Orib. 14.61.1, cf. Sor. 1.95.
ἀθαλάσσωτος	<i>Att.</i> ἀθαλάττωτος, ον, (&lt; θαλασσόω) <b>unused to the sea, a land-lubber</b>, Ar. <i>Ra.</i> 204, Agath. 1 Praef.
ἀθαλάττωτος	v. ἀθαλάσσωτος.
ἄθαλδον	ἐτύγχανον, τινὲς δὲ ἀθάδανον, Hsch.
ἀθαλής	or ἀθαλλής, ές, of the laurel, <b>not verdant, withered</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 31, Orac. ap. Ath. 12.524b.
ἀθαλλής	v. ἀθαλής.
ἀθαλπής	ές, <b>without warmth</b>, Nonn. <i>D.</i> 37.151, 40.286, etc. Adv. -πέως Hp. <i>Acut.</i> 29.
ἀθαμβής	ές, <b>fearless, unabashed</b>, ἔρος, ὕβρις, σῶμα, Ibyc. 1.9, B. 14.58, Phryn.Trag. 2; σκότου Plu. <i>Lyc.</i> 16.
ἀθάμβητος	ον, <b>free from alarms</b>, PMagPar. 1.1064.
ἀθαμβία	Ion. -ίη, ἡ, <b>imperturbability</b>, Democr. 215.
ἄθαμβος	ον, <b>imperturbable</b>, Democr. 216.
Ἀθάνα	Dor. for Ἀθήνα, v. Ἀθήνη.
Ἀθᾶναι	Dor. for Ἀθῆναι, v. Ἀθήνη.
Ἀθαναία	Dor. for Ἀθηναία, v. Ἀθήνη.
ἀθανασία	ἡ, <b>immortality</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 246a, Arist. <i>EN</i> 1111b22, Epicur. Ep. 3 p. 60U., etc. ; ὁ δὲ λιμός ἐστιν ἀθανασίας φάρμακον Antiph. 86.6.<br><b>elixir</b> or <b>antidote</b>, ἀ. Μιθριδάτου Gal. 14.148, cf. 13.203. = ἀμβροσία, Luc. <i>DDeor.</i> 4.5.
ἀθανατίζω	<b>make immortal</b>, τὴν φύσιν Arist. <i>Fr.</i> 645, cf. Ph. 2.255, al. ; — Pass., <b>to become</b> or <b>be immortal</b>, Plb. 6.54.2, Ph. 1.32, 37, al.<br><b>regard as immortal</b>, ψυχάς J. <i>AJ</i> 18.1.5. abs., <b>hold oneself immortal</b>, Γέται οἱ ἀθανατίζοντες Hdt. 4.93 sq., cf. 94; ἐφ’ ὅσον ἐνδέχεται ἀ.<br><b>put off the mortal</b>, Arist. <i>EN</i> 1177b33, cf. Philostr. <i>VA</i> 8.7.
ἀθανατισμός	ὁ, <b>gift of immortality</b>, ὁ διὰ τῆς δόξης ἀ. D.S. 1.1.
ἀθάνατος	ον, also η, ον (so regularly in sense I. 1, poet. and Isoc. 9.16): — <b>undying, immortal</b>, Hom., etc. ; ἀ. πρόσωπον, of Aphrodite, Sappho 1.14; — hence ἀθάνατοι, οἱ, <b>the Immortals</b>, Hom., Pi. <i>Pae.</i> 6.50, etc. ; ἀθάναται ἅλιαι, i.e. the sea <b>goddesses</b>, <i>Od.</i> 24.47; Comp. -ώτερος Pl. <i>Phd.</i> 99c.<br><b>of immortal fame</b>, Tyrt. 12.322. of things, etc., <b>everlasting, perpetual</b>, ἀ. κακόν <i>Od.</i> 12.118; χάρις Hdt. 7.178; ἀρετή, ἀρχά, S. <i>Ph.</i> 1420, <i>OT</i> 905 (lyr.); κλέος, μνήμη, B. 12.65, Lys. 2.81; συκοφάντης Hyp. <i>Lyc.</i> 2; ἀ. ὁ θάνατος ΄death <b>that cannot die</b>΄, Amph. 8; of Nisus’ purple locks, ἀ. θρίξ <b>on which life depended</b>, A. <i>Ch.</i> 619. οἱ ἀ.<br><b>the immortals</b>, a body of Persian troops in which vacancies were filled up by successors already appointed, Hdt. 7.83, 211; so ἀ. ἀνήρ one whose successor in case of death is appointed (as we say, <b>the king never dies</b>), <i>ib.</i> 31; of a <b>standing</b> army, D.C. 52.27.<br><b>maintained at a constant figure</b>, πρόβατα PSI 4.377.5 (iii BC), PThead. 30.6 (iii AD); αἶγες PStrassb. 30.6 (iii AD); διὰ τὸ ἀθάνατον (sc. τὸ παιδίον) αὐτὴν ἐπιδεδέχθαι τροφεύειν BGU 1106.25 (Aug.). = λυχνὶς στεφανωματική, Ps.-Dsc. 3.100. Adv. ἀθανάτως, εὕδειν <i>AP</i> 9.570 (Philod.).<br>[ᾱθ- always in the <i>Adj.</i> and all derivs., v. sub ἀ- 1 fin.]
ἀθανατόω	<b>make immortal</b>, Tz. <i>H.</i> 6.740.
ἀθανής	ές, <b>undying</b>, ψυχή Max.Tyr. 16.2.
ἄθαπτος	ον, <b>unburied</b>, <i>Il.</i> 22.386, Moschio Trag. 6.32, etc. ; ἄθαπτον ὠθεῖν, βάλλειν, ἐᾶν τινά, S. <i>Aj.</i> 1307, 1333, <i>Ant.</i> 205.<br><b>unworthy of burial</b>, <i>AP</i> 9.498.
ἀθαράπευτος	v. ἀθεράπευτος.
ἀθάρη	(not ἀθάρα, Moer. 184, cf Hdn. <i>Gr.</i> 1.340), ἡ, <b>gruel</b> or <b>porridge</b>, Ar. <i>Pl.</i> 673, Pherecr. 108.3, Crates 9, Nicoph. 15, Anaxandr. 41.42. [ᾰθᾰρη <i>ll. cc.</i> ; cf. ἀθήρα.]
ἀθαρής	ἄφθορος, of women, Hsch.
ἀθάριοι	αἱ μὴ διαπεπαρθενευμέναι, τινὲς δέ, μὴ δεδεμέναι ἄρθρῳ, Hsch.
ἀθαρσέω	<b>to be discouraged</b>, Procop. <i>Vand.</i> 2.11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀθαρσής	ές, <b>discouraged, downhearted</b>, Plu. <i>Cic.</i> 35, Max.Tyr. 25.4, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.195; τὸ ἀ.<br><b>want of courage</b>, Plu. <i>Nic.</i> 4. Adv. -σῶς Id. <i>Pomp.</i> 60, 2.150c (Comp.).
ἀθαρώδης	ες, <b>like ἀθάρη</b>, of the brain, Ruf. <i>Anat.</i> 3.
ἀθαυμαστία	ἡ, <b>absence of wonder</b>, Str. 1.3.21; c. gen., 1.3.16.
ἀθαυμαστί	<b>not wondered at</b> Suid. or <b>admired</b>, Luc. <i>Am.</i> 13.
ἀθαύμαστος	ον, <b>not wondering at</b> anything, πρός τι Zeno <i>Stoic.</i> 1.57, M.Ant 1.15. Adv. -τως S. <i>Fr.</i> 982; also ἀθαυμαστί Suid.<br><b>not wondered at</b> or <b>admired</b>, Luc. <i>Am.</i> 13.
ἀθεάμων	ον, gen. ονος, <b>not beholding</b>, καλλέων τοσούτων Men. <i>Rh.</i> p. 383 S.<br>Adv. -όνως, i.q. ἀνεπιστημόνως, ἀπείρως, Poll. 4.10; — also <i>Subst.</i> ἀθεαμοσύνη, ἡ, <i>ib.</i> 9.
ἀθεαμοσύνη	v. sub ἀθεάμων.
ἀθέατος	ον, <b>unseen, invisible</b>, Luc. <i>Nav.</i> 44, Plu. 2.575b, Ael. <i>NA</i> 8.7.<br><b>that may not be seen, secret</b>, Ps.-Phoc. 100, Plu. <i>Num.</i> 9, Luc. <i>DMar.</i> 14.2; τὰ ἀ. J. <i>AJ</i> 14.16.3, etc. <i>Act.</i>, <b>not seeing, blind to</b>, τινός X. <i>Mem.</i> 2.1.31, Arist. <i>Mu.</i> 391a25, Plu. 2.7c, Max.Tyr. 3.10. Adv. -τως Poll. 4.10.
ἀθεησίη	ἡ, <i>Ion. Subst.</i> <b>want of sight, blindness</b>, Aret. <i>CD</i> 1.4.
ἀθεεί	Adv., (&lt; θεός) <b>without the aid of God</b>, mostly with neg., οὐκ ἀθεεί <i>Od.</i> 18.353, Philostr. <i>VS</i> 1.21.2, D.C. 59.12, Plot. 4.3.16, Nonn. <i>D.</i> 7.178, etc.
ἀθεΐα	ἡ, = ἀθεότης, Ael. <i>Fr.</i> 39, Sm. Ho. 4.15, Sallust. 18 (pl.), Hierocl. <i>in CA</i> 1 p. 418M. ; <font color="brown">v.l.</font> for ἀθεσία, LXX 1 Ma. 16.17.
ἀθείαστος	ον, <b>uninspired</b>, οὐκ ἀ. Plu. <i>Cor.</i> 33.
ἀθειρής	ές, Ep. for ἀθερής, prob. in Thgn. 733; also, = ἀκριβής, <i>EM</i> 24.58. Adv. ἀθειρέως <i>ibid.</i>
ἀθελβάζω	<b>filter</b>, Hsch., who also has ἀθελβεῖ· ἕλκει.
ἀθελγής	ές, <b>unappeased</b>, Nonn. <i>D.</i> 33.200. <i>Act.</i>, <b>having no power to soothe</b>, 12.261, al.
ἀθελγία	ἡ, <b>implacability</b>, BGU 1024 (iv/v AD).
ἀθέλγω	= ἀμέλγω, Hsch. ; — Pass., ἀθέλγεται <b>is drawn off</b> or <b>pressed out</b>, Hp. <i>Hum.</i> 1 (expl. by Gal. ad loc. διηθεῖται, διεκλύεται). — For ἄθελξις v. ἄλθεξις.
ἄθελξις	v. ἄλθεξις.
ἀθέλδω	<b>filter</b>, in Pass., Diocl.Com. 7.
ἀθέλεος	ον, (&lt; θέλω) = ἀθέλητος, <font color="darkorange">dub.l.</font> A. <i>Supp.</i> 862 (lyr.).
ἀθέλητος	ον, <b>unwilling</b>, Hsch. Adv. -τως Aspas. ap. Ath. 5.219d.
ἀθέλιμνος	κακός, Suid., cf. Hsch.
ἄθελκτος	ον, <b>implacable</b>, A. <i>Supp.</i> 1055, Lyc. 1335.
ἀθελξίνοος	ον, <b>not beguiling</b> or <b>seductive</b>, Μοῦσαι Auson. Ep. 12.26.
ἀθεμείλιος	ον, <b>without foundation</b>, Ep. word implied by Hsch.
ἀθέμηλος	οὐδὸν οὐκ ἔχουσα οὐδὲ θεμέλιον., Hsch.
ἀθεμίλιος	ἀκροσφαλής, ψεύστης, Hsch.
ἀθεμελίωτος	ον, = ἀκροσφαλής, ψεύστης, Hsch. ; ἀ. οἰκία, of a ship, Secund. <i>Sent.</i> 17.
ἄθεμις	ιτος, ὁ, ἡ, <b>lawless</b>, Pi. <i>P.</i> 3.32, 4.109, E. <i>Ion</i> 1903 (lyr.); Comp. ἀθεμίστερος Oppian. <i>H.</i> 1.756.
ἀθεμιστέω	<b>do lawless deeds</b>, Hsch.
ἀθεμιστία	ἡ, <b>lawlessness</b>, App. <i>BC</i> 2.77 (pl.).
ἀθεμίστιος	ον, <b>lawless, godless</b>, ἀνήρ <i>Od.</i> 18.141; freq. in phrase ἀθεμίστια εἰδώς versed in <b>wickedness</b>, 9.428, etc. ; ἀ. ἔργα Xenoph. 12, Man. 2.301.
ἀθέμιτος	v. ἀθέμιστος.
ἀθέμιστος	or ἀθέμιτος, ον, (the former in Poetry, the latter more correct in Prose) = ἀθεμίστιος, <i>Il.</i> 9.63; of the Cyclopes, <i>Od.</i> 9.106; ἀθεμιστότεροι X. <i>Cyr.</i> 8.8.5. Adv. -ίστως Phaennis ap. Paus. 10.15.3; -ίτως App. <i>Pun.</i> 53. of things, <b>unlawful</b>, freq. in neut., ἀθέμιτα ἔρδειν Hdt. 7.33; ποιεῖν X. <i>Mem.</i> 1.1.9; εὔχεσθαι Id. <i>Cyr.</i> 1.6.6; -ιστα δρᾶν S. <i>Fr.</i> 742 (<font color="darkorange">dub.</font>), Din. <i>Fr.</i> 89.4S. ; κείνοις δ’ οὐκ ἀθέμιστον IG 14.1389i i29; — ἀ. εἰδωλολατρεῖαι 1 Ep. Pet. 4.3; c. dat., αἷς [θεαῖς] ἀ. νεκρὰ σώματα PTaur. 1 ii 22 (ii BC).
ἀθεμιτογαμία	ἡ, <b>unlawful marriage</b>, Just. <i>Nov.</i> 154.1; — <i>Adj.</i> ἀθεμιτόγαμος, ον, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).196 (Rhetor.).
ἀθεμιτόγαμος	v. sub ἀθεμιτογαμία.
ἀθεμιτομιξία	ἡ, = ἀθεμιτογαμία, Tz. <i>ad Lyc.</i> 1143.
ἀθεμιτοποιός	όν, <b>infanda faciens</b>, <i>Gloss.</i>
ἀθεμιτουργία	ἡ, <b>doing of unlawful deeds</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.178; — <i>Adj.</i> ἀθεμιτουργός, -ον, Hld. 8.9.
ἀθεμιτουργός	v. sub ἀθεμιτουργία.
ἀθεμιτοφαγέω	<b>eat unlawful meats</b>, Vett.Val. 184.6.
ἀθεμιτοφάγος	ον, Ptol. <i>Tetr.</i> 159.
ἄθεος	ον, <b>without God, denying the gods</b>, esp. those recognized by the state, Pl. <i>Ap.</i> 26c, etc. ; applied to Diagoras, Cic. <i>ND</i> 1.23.63; παράδειγμα ἄ., opp. θεῖον, Pl. <i>Tht.</i> 176e. generally, <b>godless, ungodly</b>, Pi. <i>P.</i> 4.162, A. <i>Eu.</i> 151, S. <i>Tr.</i> 1036; Comp. -ώτερος Lys. 6.32; <i>Sup.</i> -ώτατος X. <i>An.</i> 2.5.39.<br><b>abandoned of the gods</b>, S. <i>OT</i> 661; μανίαι B. 10.109.<br><b>not derived from</b> the name of a <b>god</b>, ὀνόματα Clearch. 63. Adv. -ως <b>by the anger of heaven</b> (cf. 1.3), ἀ. ἐφθαρμένη S. <i>OT</i> 254, cf. <i>El.</i> 1181; <i>Sup.</i> -ώτατα <b>in most unholy wise</b>, <i>ib.</i> 124 (lyr.).
ἄθεος	ον, <b>without vision</b>, τινός Plot. 5.3.17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font> ; ἀθέ&lt;ατ&gt;ος Volkmann).<br><b>unseen</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.10.
ἀθεότης	ητος, ἡ, <b>godlessness</b>, Pl. <i>Plt.</i> 308e; in pl., Id. <i>Lg.</i> 967c.<br><b>atheism</b>, Ph. 1.360, 368, etc., Plu. 2.165c.<br><b>neglect of the gods of the state</b>, D.C. 67.14.
ἀθεραπεία	ἡ, = ἀθεραπευσία, <b>neglect of medical care</b>, Antipho 4.3.5.
ἀθεραπευσία	ἡ, <b>want of attendance</b>, c. gen., <b>neglect of</b> a thing, θεῶν ἀθεραπευσίαι Pl. <i>R.</i> 443a; σώματος Thphr. <i>Char.</i> 19.1, cf. Plb. 3.60.3 (pl.).
ἀθεράπευτος	ον, <b>uncared for</b>, of things, X. <i>Mem.</i> 2.4.3; of persons, D.H. 3.22; of faults, <b>neglected, not treated</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 39 O. ; τὸ ἀ.<br><b>neglect of one΄s personal appearance</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 12.<br><b>incurable</b>, πάθος PGnom. 205 (ii AD, in form ἀθαράπ-), cf. Luc. <i>Ocyp.</i> 27, [Gal.] 14.689; ταραχή Phld. <i>D.</i> 1.15. Adv. -τως Ph. 2.404.<br><b>not prepared</b> or <b>cured</b>, στέαρ Dsc. 2.76.16.
ἀθερηΐς	ίδος, ἡ, <b>prickly</b>, Nic. <i>Th.</i> 849.
ἀθερής	ές, <b>reckless, impious</b>, Hsch., <i>EM</i> 25.1; cf. ἀθερίζω.
ἀθερίζω	Hom. (only pres. and impf.); <i>aor.1</i> ἀθέριξα A.R. 2.477, 488; — <i>Med., aor.1</i> ἀθερίσσατο D.P. 997: — <b>make light of</b>, c. acc. pers., οὔποτέ μ’ οἵγ’ ἀθέριζον <i>Il.</i> 1.261; οὔ… τιν’ ἀναίνομαι οὐδ’ ἀ. <i>Od.</i> 8.212, cf. Man. 6.217; abs., <i>Od.</i> 23.174; also c. gen., A.R. <i>ll. cc.</i>
ἀθερίνη	ἡ, kind of <b>smelt, Atherina hepsetus</b>, Arist. <i>HA</i> 570b15, Call. <i>Fr.</i> 38, Dorio ap. Ath. 7.285a, etc. ; — also ἀθερῖνος, ὁ, Arist. <i>HA</i> 610b6.
ἀθερῖνος	ὁ, = ἀθερίνη, ἡ.
ἀθέριστος	ον, = ἀφρόντιστος, Zonar. <i>Act.</i>, χαλκὸς ἀ., i.e. ὁ ἀθερίζων καὶ οὐδενὸς ἔχων λόγον, A. <i>Fr.</i> 128 (cod. -ιτον). (&lt; θερίζω) <b>not reaped</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.11.4, PTeb. 72.372 (ii BC), PFay. 112.13 (i AD).
ἀθέρμαντος	ον, <b>not heated</b>; ἑστία A. <i>Ch.</i> 629, either a <b>cold</b> hearth, or (as Sch.) a household <b>not heated by strife</b> or <b>passion</b>.
ἄθερμος	ον, <b>without warmth</b>; τὸ ἄ. Pl. <i>Phd.</i> 106a.
ἀθερολόγιον	τό, <b>surgical instrument for extracting splinters</b>, Heliod. (?) ap. Orib. 46.11.30; cf. ἐθειρολόγος.
ἀθερώδης	ες, (&lt; ἀθήρ) <b>bearded like ears of corn</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.11.2. = ἀθαρώδης, [Gal.] 19.440.
ἀθέρωμα	τό, v. ἀθηρωμα.
ἀθεσία	ἡ, <b>faithlessness, fickleness</b>, Plb. 2.32.8, LXX Je. 20.8, al., <i>IPE</i> 1². 352.16 (Chersonesus, i BC), D.S. 18.32; pl., ἀ. εἰς αὑτούς Plb. 4.29.4.
ἀθεσμία	ἡ, <b>lawlessness</b>, <i>EM</i> 25.7.
ἀθέσμιος	ον, <b>unlawful</b>, Suid.
ἀθεσμόβιος	ον, <b>living a lawless life, lawless</b>, ἀθεσμόβια φρονεῦντες Hp. Ep. 17.
ἀθεσμόλεκτρος	ον, <b>joined in lawless love</b>, Lyc. 1143.
ἄθεσμος	ον, = ἀθέσμιος, LXX 3 Ma. 5.12, Ph. 2.165, J. <i>BJ</i> 7.8.1, Plu. <i>Caes.</i> 10. Adv. -μως LXX 3 Ma. 6.26 (<font color="brown">v.l.</font>), Hsch.
ἀθεσμοφάγος	ον, <b>eating unlawful meats</b>, Man. 4.564.
ἄθεστος	ον, (&lt; θέσσασθαι) <b>not to be entreated, inexorable</b>, of the Erinyes, Hsch.
ἀθέσφατος	ον, <b>beyond even a god΄s power to express, unutterable</b>; or <b>not according to a god΄s utterance, unblest, portentous, awful</b>, ὄμβρος, θάλασσα, νύξ, <i>Il.</i> 3.4, <i>Od.</i> 7.273, 11.373; <b>vast</b>, ἀ. οἶνος, σῖτος, <i>Od.</i> 11.61, 13.244; βόες 20.211; of great beauty, ὕμνος Hes. <i>Op.</i> 662; φρὴν ἱερὴ καὶ ἀ. Emp. 134.4. — Once in Trag., ἀ. θέα E. <i>IA</i> 232 (lyr.).
ἀθετέω	(ἄθετος) <b>set at naught</b> a treaty, promise, etc., πίστιν Plb. 8.36.5; θυσίαν LXX 1 Ki. 2.17; διαθήκην Ep. Gal. 3.15; θεόν 1 Ep. Thess. 4.8; σύμφωνον OGI 444.18 (Ilium); <b>deny, disprove</b>, τἀληθές Phld. <i>Rh.</i> 1.5 S., cf. <i>Sign.</i> 37 (Pass.); — Pass., <b>to be struck off a register</b>, PTeb. 74.29 (ii BC); <b>to be rejected</b>, of a petition, POxy. 1120.8 (iii AD); — Astrol., <b>cancel, render ineffectual</b>, Vett.Val. 115.3, cf. 105.8 (Pass.). c. dat., <b>refuse one΄s assent</b>, τοῖς ὑπὸ Τιμαίου εἰρημένοις Plb. 12.14.6.<br><b>deal treacherously with, break faith with</b>, τινά Plb. 9.36.10, LXX Is. 1.2, Ev. Marc. 6.26; εἴς τινα LXX 3 Ki. 12.19; ἐν Ἰσραήλ 4 Ki. 1.1; abs., IG 12(5).129 (Paros). Gramm., <b>reject as spurious</b>, D.H. <i>Din.</i> 9, D.L. 7.34, etc. abs., <b>to be unsuitable, unfit</b>, Diph. 1 D.
ἀθέτημα	τό, <b>a breach of faith, transgression</b>, D.H. 4.27 (<font color="brown">v.l.</font>), LXX 3 Ki. 8.50 (pl.); <b>cancellation, annulment</b> of grant, PTeb. 124.9.
ἀθετήσιμος	ον, <b>to be cancelled</b>, BGU 1028.17 (ii AD).
ἀθέτησις	ἡ, <b>a setting aside, abolition</b>, ἁμαρτίας Ep. Heb. 9.26, cf. S.E. <i>M.</i> 8.142; ΄<b>annulling</b>’ of a deed, PLond. 2.142.24 (i AD).<br><b>rejection</b> (of a spurious passage), A.D. <i>Synt.</i> 5.8, D.L. 3.66; generally, <b>rejection</b>, opp. ἐποχή, Cic. <i>Att.</i> 6.9.3.<br><b>breach of faith</b>, Vett.Val. 191.24 (pl.).
ἀθετητέον	<b>one must set aside</b>, Plb. 3.29.2.
ἀθέτητος	ον, <b>cancelled</b>, ἡμισφαίριον Heph.Astr. 2.11.
ἄθετος	ον, (&lt; τίθημι) <b>without position</b> or <b>place</b>, μονὰς οὐσία ἄ., στιγμὴ δὲ οὐσία θετός Arist. <i>APo.</i> 87a36, cf. <i>Metaph.</i> 1016b25, 1084b27, Dam. <i>Pr.</i> 22.<br><b>not in its place</b>, i.e. lying about, πλίνθος, λίθος, IG 1.322i10, 22.<br><b>not adopted</b>, Posidipp. 39, <i>Anon. Rhythm. Oxy.</i> 9iv16.<br><b>wasted, useless</b>, χρόνος Plb. 18.9.10; <b>unfit, to be rejected</b>, πρός τι D.S. 11.15; c. dat., ῥευματισμοῖς, σπληνικοῖς, Dsc. 1.128, 2.70.6; of persons, <b>incompetent</b>, PAmh. 2.64.12 (ii AD). Adv. -τως, = ἀθέσμως, <b>lawlessly, despotically</b>, A. <i>Pr.</i> 150 (lyr.); <b>unsuitably</b>, ἔχειν πρός τι Plu. 2.715b, Philum. <i>Ven.</i> 2.3.
ἀθεωρησία	ἡ, <b>want of observation</b>, D.S. 1.37.
ἀθεωρητί	Adv.<br><b>without examination</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.934, Suid.
ἀθεώρητος	ον, <b>not seen, not to be seen</b>, Antipho Soph. 67, D.S. 2.35, Arist. <i>Mu.</i> 399b22; ἄγνωστος καὶ ἀ. Procl. <i>in Prm.</i> p. 799S.<br><b>not scientifically considered</b>, διαφοραί Aristox. <i>Harm.</i> p. 35 M. ; τὸ ἀ. M.Ant 1.9 (prob.); οὐκ ἀ.<br><b>not without considered meaning</b>, J. <i>BJ</i> 5.55.4. <i>Act.</i>, <b>not having observed, not conversantwith</b>, τῶν ὑπαρχόντων Arist. <i>GC</i> 316a8; πολιτικῶν πραγμάτων Phld. <i>Rh.</i> 2.107 S. ; <b>unable to perceive</b>, τῶν ἐναργειῶν Diogenian. Epicur. 3.25; abs., ἀ. ἐν λόγοις Plu. 2.405a, cf. Gell. 1.9. Adv. -τως Plu. <i>Num.</i> 18.<br><b>non-intellectual</b>, ἀρετή Hecato ap. D.L. 7.90.
ἀθήητος	ον, Ion. for ἀθέατος, <b>that may not be beheld</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.305, al. ; <b>unseen</b>, <i>ib.</i> 2.6.
ἀθήλαστος	ον, (&lt; θηλή) <b>not having suckled</b>, <i>EM</i> 739.44.
ἀθηλής	ές, = ἀθήλαστος, μαζοί Nonn. <i>D.</i> 48.365, cf. Tryph. 34.
ἄθηλος	ον, <b>unsuckled</b>, Ar. <i>Lys.</i> 881; <b>just weaned</b>, Semon. 5.
ἀθήλυντος	ον, <b>not womanish</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 69; Pythag., of odd numbers, <i>Theol.Ar.</i> 53.20.
ἄθηλυς	υ, = ἀθήλυντος, Plu. 2.285c, <i>Comp. Lyc. Num.</i> 3.
Ἀθῆναι	Dor. Ἀθᾶναι, ῶν, αἱ, <b>the city of Athens</b> (for the pl. cf. Θῆβαι, Μυκῆναι), Hom., etc. ; (sg. Ἀθήνη <i>Od.</i> 7.80, IG 1.373107); — Ἀθῆναι generally, = Ἀττική, of the whole country, Hdt. 9.17.
Ἀθήναζε	<b>to Athens</b>, IG 1.27a, Th. 4.46, X. <i>Ath.</i> 1.16.
Ἀθήνηθεν	<b>from Athens</b>, Lys. 13.25, etc. ; poet. Ἀθηνόθεν, <i>AP</i> 7.369 (Antip.).
Ἀθηνόθεν	<i>poet.</i> for Ἀθήνηθεν.
Ἀθήνησιν	Boeot. Ἀθάνασι Ar. Ach. 900, <b>at Athens</b>, IG 1.59, Th. 5.47, D. 17.28, 18.66, etc.
Ἀθάνασι	Boeot. for Ἀθήνησιν.
Ἀθήναια	τά, older name of the Παναθήναια, Paus. 8.2.1; ephebic festival, IG 3.1147.
Ἀθηναΐζω	<b>to be wise as Athena</b>, Eust. 1742.2.
Ἀθηναϊκός	ή, όν, <b>pertaining to Athena</b>, Dam. <i>Pr.</i> 90, Procl. <i>in Alc.</i> p. 43 C. Adv. -κῶς Id. <i>Theol.Plat.</i> 5.33.
Ἀθήναιον	τό, (&lt; Ἀθηνᾶ) <b>the temple of Athena</b>, Hdt. 5.95, etc. lecture-hall at Rome, D.C. 73.17.
Ἀθηναῖος	α, ον, Athenian, <i>Il.</i> 2.551, etc. Dor. Ἀθαναῖος, sc. μήν, month in Locris, IG 9(1).385.
Ἀθαναῖος	sc. μήν, ὁ, month in Locris, IG 9(1).385.
Ἀθηναιότης	τητος, ἡ, <b>quality of being Athenian</b>, Gal. 19.431.
Ἀθήνη	ἡ, Athene, <i>Il.</i> 1.194, etc. ; Παλλὰς Ἀ. <i>ib.</i> 400, etc. ; — also Ἀθηναίη, Παλλὰς Ἀ. <i>ib.</i> 221, 200, etc. ; — <i>Att.</i> Ἀθηναία, A. <i>Eu.</i> 288, Ar. <i>Eq.</i> 763, <i>Pax</i> 271; Ἀ. Πολιάς <i>Av.</i> 828, cf. X. <i>An.</i> 7.3.39, and earlier Attic Inscrr. ; <i>contr.</i> Ἀθηνᾶ, which in cent. iv superseded the fuller form; Dor. Ἀθάνα (this form and Ἀθηναία are the only ones used in Trag.); Ἀθαναία IG 1.373105, Theoc. 15.80; <i>Aeol.</i> Ἀθανάα [να], Alc. 9, Theoc. 28.1 (also in some Attic Inscrr., as IG 1.351; Ἀθηνάα <i>ib.</i> 373120). Ἀθηνᾶς ψῆφος <b>casting vote</b>, from that of A. given for Orestes, Philostr. <i>VS</i> 2.3.<br>= Ἀθῆναι Pythag. name for 7 (cf. ἀειπάρθενος), Theo Sm. p. 103 H.<br>name of a plaster, Orib. <i>Fr.</i> 88.
Ἀθηνιάω	<b>long to be at Athens</b>, Luc. <i>Pseudol.</i> 24.
ἀθήρ	έρος, ὁ, <b>awn</b>, πυραμίνους ἀ. Hes. <i>Fr.</i> 117; εἴσδυσις οὐδ’ ἀθέρι prob. l. in <i>Lyr.Adesp.</i> 2 B, cf. X. <i>Oec.</i> 18.1, Arist. <i>HA</i> 595b27; — in pl., <b>chaff</b>, Luc. <i>Anach.</i> 31; χωρὶς δείσης καὶ ἀθέρος POxy. 988 (iii AD).<br>ΙΙ.<br><b>barb</b> of a weapon, A. <i>Fr.</i> 154, Hp. <i>Epid.</i> 5.49, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 70.<br>ΙΙΙ.<br><b>spine</b> or <b>prickle</b> of a fish, supposed <b>belly-fin</b> of the female tunny, prob. in Ath. 7.303d (quoting Arist. <i>HA</i> 543a14 where cod. has ἀφαρέα).
ἀθήρη	= ἀθήρα.
ἀθήρα	or ἀθήρη, ἡ, = ἀθάρη, Hellanic. 192, Sophr. 77, PTeb. 131 (100 BC), Dsc. 2.92, Eust. 1675.60. — Egyptian, acc. to Plin. <i>HN</i> 22.121.
ἀθήρατος	ον, <b>not caught</b>, or <b>not to be caught</b>, Opp. <i>C.</i> 1.514, Ael. <i>NA</i> 1.4. Longus 2.4; τὰ ἀ. ἐκθηρᾶσθαι Max.Tyr. 6.3.
ἀθήρευτος	ον, <b>not hunted</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.16.
ἀθηρηλοιγός	ὁ, (&lt; ἀθήρ) <b>consumer of chaff</b>, i.e.<br><b>winnowing-fan</b>, <i>Od.</i> 11.128, 23.275.
ἀθηρία	ἡ, <b>want of game</b>, Ael. <i>NA</i> 8.2.<br><b>immunity from being hunted</b>, <i>ib.</i> 14.1.<br><b>want of experience in hunting</b>, <i>ib.</i> 12.7.
ἀθηρόβρωτος	ον, (&lt; ἀθήρ) <b>devouring chaff</b>, ἀ. ὄργανον, i.e. a winnowing-fan, S. <i>Fr.</i> 454.
ἀθηρόλοον	ἀθηρηλοιγόν, Hsch.
ἀθηροπώλης	ὁ, <b>seller of ἀθάρη</b>, POxy. 1432.6 (iii AD).
ἄθηρος	ον, <b>without wild beasts</b> or <b>game</b>, χώρη Hdt. 4.185; τὸ ἄθηρον ταῖς λίμναις ἔνεστι, = ἀθηρία 2, Plu. 2.981c; ἄ. ἡμέρα a <b>blank</b> day, A. <i>Fr.</i> 241.<br><b>repelling noxious animals</b>, κλάδος <i>Gp.</i> 10.32, etc.
ἀθηρώδης	ες, = ἀθερώδης, Hsch. s.v. ἔτνος.
ἀθήρωμα	ατος, τό, <b>tumour full of gruel-like matter</b> (&lt; ἀθήρη), Gal. 10.985, Heliod. ap. Orib. 45.5 tit.
ἀθηρωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀθήρωμα, Orib. 45.1.
ἀθησαύριστος	ον, <b>not hoarded, not fit for hoarding</b>, Pl. <i>Lg.</i> 844d; of food, <b>not fit for preserving, not keeping well</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.11.<br><i>Act.</i>, <b>not hoarding, prodigal</b>, Poll. 3.117.
ἀθήτευτος	ον, <b>not serving for hire</b>, Hsch.
ἀθίγγανος	ὁ μὴ θέλων τινὶ προσεγγίσαι, <i>EM</i> 25.28.
ἀθιγής	ές, (&lt; θιγεῖν) <b>untouched</b>, Theopomp.Hist. 76; of a virgin, <i>Epigr.Gr.</i> 521 (Thessalonica).<br><b>intangible</b>, S.E. <i>M.</i> 9.281.<br><i>Act.</i>, <b>not having touched</b>, νεκροῦ Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 5.10.
ἄθικτος	ον, <b>untouched</b>; mostly c. gen., <b>untouched by</b> a thing, ἀκτῖνος ἄ. S. <i>Tr.</i> 686; ἄ. ἡγητῆρος Id. <i>OC</i> 1521, etc. ; κερδῶν ἄθικτον βουλευτήριον <b>untouched by</b> gain, i.e. incorruptible, A. <i>Eu.</i> 704, cf. Plu. <i>Cim.</i> 10; c. dat., νόσοις ἄ. A. <i>Supp.</i> 561; ἄ. ὑπὸ τοῦ χρόνου Plu. <i>Per.</i> 13.<br><b>chaste, virgin</b>, κόραι Ion <i>Trag.</i> 11; εὐνή E. <i>Hel.</i> 795, cf. Arar. 14; ἄ. ἅμματα παρθενίης <i>Epigr.Gr.</i> 248.8 (Phryg.); ἄ. εἰς Κυθηρίην σφρηγίς Herod. 1.55; of substances, ἄ. θεῖον, <b>virgin</b> sulphur, Ps.-Democr.Alch. p. 45B.<br><b>not to be touched, holy</b>, τὸν ἄ. γᾶς ὀμφαλόν, of Delphi, S. <i>OT</i> 897; ἄ. οὐδ’ οἰκητὸς [ὁ χῶρος] Id. <i>OC</i> 39; ἄθικτα <b>holy things</b>, A. <i>Ag.</i> 371, S. <i>OT</i> 891.<br><b>not to be touched, abominable</b>, <i>EM</i> 25.10.<br><i>Act.</i>, <b>not touching</b>, c. gen., Call. <i>Dian.</i> 201.
ἀθίλοι	κόγχου θαλασσίας εἶδος, Hsch.
ἄθλαστος	ον, <b>which cannot be crushed</b> or <b>dinted</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385a15, 386a18.<br><b>unbruised</b>, of olives, <i>Gp.</i> 9.29; ἄθλαστον, τό, of a food-stuff (?), PFay. 333 (ii AD).
ἀθλεύω	Ep. and Ion. ἀεθλεύω ; <i>fut.</i> -εύσω A. <i>Pr.</i> 95 (anap.), Q.S. 4.113, Nonn. <i>D.</i> 37.557: — <b>contend for a prize</b>, abs., ἀεθλεύειν προκαλίζετο <i>Il.</i> 4.389, cf. 23.274, 737, Hes. <i>Th.</i> 435; once in Hdt. 5.22; <i>contr.</i> ἀθλ-, once in Hom., ἀθλεύων πρὸ ἄνακτος <b>struggling</b> or <b>suffering</b> for him, <i>Il.</i> 24.734; once in Pl., ἐν ἀγῶνι ἀ. <i>Lg.</i> 873e; but Trag. always use ἀθλέω, exc. A. <i>l.c.</i>
ἀθλέω	<i>Ion. impf.</i> ἀέθλεον Hdt. 1.67, 7.212; <i>aor.</i> ἤθλησα (v. infr.); <i>pf.</i> ἤθληκα Plu. <i>Demetr.</i> 5; — <i>Med., aor.</i> ἐνηθλησάμην <i>AP</i> 7.117 (Zenod.); — <i>Pass., pf.</i> κατήθλημαι Suid. ; (&lt; ἆθλος, ἆθλον); — commoner form of ἀθλεύω, used by Hom. only in <i>aor. part.</i>, Λαομέδοντι… ἀθλήσαντε <b>having contended with</b> him, <i>Il.</i> 7.453; πολλάπερ ἀθλήσαντα <b>having gone through</b> many <b>struggles</b>, 15.30; <b>contend in battle</b>, Hdt. 7.212; πρός τινα 1.67; ἀ. ἄθλους, ἀ. κατὰ τὴν ἀγωνίαν Pl. <i>Ti.</i> 19c and b, cf. <i>Lg.</i> 830a; ἤθλησα κινδυνεύματα <b>have engaged in</b> perilous struggles, S. <i>OC</i> 564; φαῦλον ἀθλήσας πόνον E. <i>Supp.</i> 317; ἀ. τῷ σώματι Aeschin. 2.147.<br><b>to be an athlete, contend</b> in games, Simon. 149, CIG 2810b (Aphrodisias).<br><b>hold games</b>, ἐπ’ Ἀρχεμόρῳ B. 8.12.
ἄθλημα	τό, <b>contest, struggle</b>, Pl. <i>Lg.</i> 833c, etc. ; pl., <b>athletic exercises</b>, Arist. <i>Pr.</i> 956b26, Phld. <i>Mus.</i> p. 69 K.<br><b>implement of labour</b>, Theoc. 21.9.
ἄθλησις	ἡ, <b>contest, combat</b>, esp. of athletes, Plb. 5.64.6, SIG 1073.24 (Olympia), IG 14.1102; pl., Phld. <i>Mus.</i> p. 14 K. ; κατὰ τὴν ἄ. ΄in the <b>athletic world΄</b>, <i>CPHerm.</i> 119 iii 13 (iii AD); <b>training, practice</b>, D.S. 3.33.<br>generally, <b>struggle, trial</b>, ἄ. ὑπομένειν Ep. Heb. 10.32.
ἀθλητέον	<b>one must practise athletics</b>, Hermog. <i>Prog.</i> 11. glossed by ἀσκητέον, Erot.
ἀθλητήρ	ῆρος, ὁ, = ἀθλητής, <i>Od.</i> 8.164, IG 3.1171.3, POxy. 1015.8 (poet.).
ἀεθλητής	v. ἀθλητής.
ἀθλητής	<i>contr.</i> from ἀεθλητής, οῦ, ὁ : — <b>combatant, champion</b>; esp. in games, Pi. <i>N.</i> 5.49, 10.51 (in form ἀεθλητής), cf. Pl. <i>R.</i> 410b, IG 4.1508B (Epid.), etc. ; of Christian martyrs, Epist. Gall. ap. Jul. 454d, cf. JRS 10.53.<br>as <i>Adj.</i>, ἀ. ἵππος a <b>race</b>-horse, Lys. 19.63, Pl. <i>Prm.</i> 137a. c. gen. rei, <b>practised in, master of</b>, πολέμου Pl. <i>R.</i> 543b; τῶν καλῶν ἔργων D. 25.97; βδελυρίας Theopomp.Hist. 217; τῶν ἔργων (sc. τῶν πολεμικῶν) Arist. <i>Pol.</i> 1321a26; τῆς ἀληθινῆς λέξεως D.H. <i>Dem.</i> 18; πάσης ἀρετῆς D.S. 9.1; οἵους ἡ γῆ τοὺς ἑαυτῆς ἀ. ἀποτελεῖ Philostr. <i>Im.</i> 2.24.
ἀθλητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an athlete, athletic</b>, ἕξις Arist. <i>Pol.</i> 1338b10; ἐνεργεῖαι prob. in Phld. <i>Mus.</i> p. 14 K. ; ἀ. ἀγῶνες Plu. 2.724f; στέφανος PRyl. 153.25 (ii AD). Adv. -κῶς Plu. 2.192c, Aët. 16.34.
ἄθλητος	ον, = ἄθλαστος, <font color="darkorange">dub.l.</font> Hierocl. p. 25.3 A.
ἀθλιβής	ές, <b>not pressed</b> or <b>hurt</b>, Nonn. <i>D.</i> 9.31; <b>not pressed out</b>, ἰκμάδες 22.27.<br><i>Act.</i>, <b>not pressing</b>, <i>ib.</i> 37.220.
ἄθλιβος	ον, = ἀθλιβής 1, Gal. 13.686.
ἀθλιόομαι	<b>to be made miserable</b>, Tz. <i>H.</i> 3.364.
ἀθλιοποιός	όν, <b>creating misery</b>, Olymp. in Alc p. 224C.
ἄθλιος	α, ον, also ος, ον E. <i>Alc.</i> 1038, etc., <i>Att. contr.</i> from ἀέθλιος ; (&lt; ἄεθλον, ἆθλον); — lit.<br><b>winning the prize</b> or <b>running for it</b> (this sense only in Ep. form ἀέθλιος). <i>metaph</i>, <b>struggling, unhappy, wretched, miserable</b> (this sense only in <i>Att.</i> form ἄθλιος), freq. of persons, A. <i>Th.</i> 922, etc. ; Comp. -ιώτερος S. <i>OT</i> 815, 1204; <i>Sup.</i> -ιώτατος E. <i>Ph.</i> 1679; — also of states of life, ἄ. γάμοι A. <i>Th.</i> 779; βίος, τύχη, E. <i>Heracl.</i> 878, <i>Hec.</i> 425; — of that <b>which causes wretchedness</b>, ἆρ’ ἄθλιον τοὔνειδος ; S. <i>OC</i> 753, cf. <i>El.</i> 1140; πρόσοψις E. <i>Or.</i> 952. Adv., τὸν ἀθλίως θανόντα S. <i>Ant.</i> 26, cf. E. <i>HF</i> 707, etc. in moral sense, <b>pitiful, wretched</b>, Lys. 32.13, D. 10.43; τίς οὕτως ἄ. ὅστις…; Id. 21.66; καὶ γὰρ ἂν ἄ. ἦν, εἰ… <i>ib.</i> 191. without any moral sense, <b>wretched, sorry</b>, θηρσὶν ἄθλιον βοράν E. <i>Ph.</i> 1603; ἄ. ζωγράφος Plu. 2.6f. Adv. -ίως καὶ κακῶς with <b>wretched</b> success, D. 18.145; ζῆν ἀ. Philem. 203.
ἀθλιότης	ητος, ἡ, <b>suffering, wretchedness</b>, Pl. <i>R.</i> 545a, Clearch. 25, Plu. 2.112b, etc.<br><b>degradation</b>, ἀ. βαθεῖα Phld. <i>Rh.</i> 1.206 S.
ἄθλιπτος	ον, (θλίβω) = ἀθλιβής, Gal. 9.373; <i>metaph</i>, <b>not oppressed</b>, βίος PSI 1.65.4 (vi AD). Adv. -τως <b>without pressure</b> or <b>crushing</b>, Gal. 18(2).794, Aët. 9.28; <i>metaph</i>, ἐκπονεῖν Simp. <i>in Epict.</i> p. 46 D.
ἀθλοθεσία	ἡ, <b>office of ἀθλοθέτης</b>, IG2². 1368.131 (Athens, ii AD); — also ἀθλοθετία, ἡ, Ar. <i>Fr.</i> 739a.
ἀθλοθετία	= ἀθλοθεσία.
ἀθλοθετέω	(&lt; τίθημι) <b>offer a prize, offer rewards</b>, LXX 4 Ma. 17.12; τισί Clearch. 18.<br><b>preside over, direct</b>, <i>metaph</i>, τὸν Ῥωμαϊκὸν ὄλεθρον Eun. <i>Hist.</i> p. 264 D., cf. Hld. 7.12.
ἀθλοθετήρ	ῆρος, ὁ, = ἀθλοθέτης, IG 5(1).456 (Sparta), 14.1815.
ἀθλοθέτης	ου, ὁ, <b>one who awards the prize, the judge</b> or <b>steward</b> in the games, Pl. <i>Lg.</i> 764d, Arist. <i>EN</i> 1095b1, IG 1.188, etc.
ἆθλον	τό, <i>Att. contr.</i> from <i>Ep., Ion., Lyr.</i> ἄεθλον (which alone is used by Hom. and Hdt., mostly also by Pi., once by S. <i>Tr.</i> 506 (lyr.)): — <b>prize of contest</b>, <i>Il.</i> 23.413, 620, etc., Pi. <i>O.</i> 9.108, al., A. <i>Supp.</i> 1033, E. <i>Hel.</i> 43; τῶν Ἀθήνηθεν ἄ., inscr. on Attic prize amphorae, CIG 776, etc. ; ἆ. μουσικῆς IG 2.814; in Prose, ἆθλα ἀρετῆς Th. 2.46; ἁμαρτημάτων Lys. 1.47. Phrases; ἄεθλα κεῖται or πρόκειται <b>prizes</b> are offered, Hdt. 8.26, 9.101; ἆθλα προφαίνειν, προτιθέναι offer <b>prizes</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.1.23, <i>Hier.</i> 9.4; τιθέναι Pl. <i>Lg.</i> 834c; ἆθλα λαμβάνειν, φέρεσθαι to win <b>prizes</b>, Pl. <i>R.</i> 613c, <i>Ion</i> 530a, etc. ; ἆθλον νίκης λαμβάνειν <b>as the prize</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1296a30, cf. Th. 6.80; ἆ. ποιεῖσθαι τὰ κοινά Th. 3.82; τὰ ἆθλα ὑπὲρ ὧν ἐστιν ὁ πόλεμος D. 2.28; ἆθλα πολέμου Id. 4.5; τῆς ἀρετῆς Id. 20.107; βέλτιον τοῖς δούλοις ἆ. προκεῖσθαι τὴν ἐλευθερίαν Arist. <i>Pol.</i> 1330a33. = ἆθλος, <b>contest</b>, only in pl., ζώννυνταί τε νέοι καὶ ἐπεντύνονται ἄεθλα <i>Od.</i> 24.89, cf. Xenoph. 2.5, Pi. <i>O.</i> 1.3; <i>metaph</i>, <b>conflict, struggle</b>, πολλῶν ἔλεζεν δυσοίστων πόνων ἆθλα S. <i>Ph.</i> 508; ἄεθλ’ ἀγώνων Id. <i>Tr.</i> 506; — this usage is censured by Luc. <i>Sol.</i> 2. in pl., <b>place of combat</b>, Pl. <i>Lg.</i> 868a, 935b.<br>Astrol., = κλῆρος, Manil. 3.162.
ἆθλος	ὁ, <i>contr.</i> from Ep. and Ion. ἄεθλος, which alone is used by Hom. (except in <i>Od.</i> 8.160), and mostly by Hdt. and Pi. : — <b>contest</b> either in war or sport, esp.<br><b>contest for a prize</b>, Hom. ; νικᾶν τοιῷδ’ ἐπ’ ἀέθλῳ (for the arms of Achilles) <i>Od.</i> 11.548; ἄεθλος πρόκειται <b>a task</b> is set one, Hdt. 1.126; ἐμοὶ μὲν οὗτος ἄ. ὑποκείσεται Pi. <i>O.</i> 1.84; ἄεθλον προτιθέναι to set it, Hdt. 7.197; ἆθλοι Πυθικοί, Δελφικοί, S. <i>El.</i> 49, 682; <b>toil</b>, Pi. <i>P.</i> 4.165; of the labours of Heracles, D.S. 4.11, etc. ; <i>metaph</i>, <b>conflict, struggle, ordeal</b>, Alc. 33, A. <i>Pr.</i> 702, 752, S. <i>Ant.</i> 856. = ἆθλον 1, Theoc. 8.11 sqq. — On the proper difference of ἆθλον and ἆθλος v. ἆθλον ΙΙ. (For ἄϜεθλος, ἄϜεθλον, as in IG 5(2).75.)
ἀθλοσύνη	ἡ, = ἆθλος, <i>AP</i> 6.54 (Paul. Sil.).
ἀθλοφόρος	ον, <i>Ep. and Lyr.</i> ἀεθλοφόρος, <b>bearing away the prize, victorious</b>, ἵππος <i>Il.</i> 9.124, 22.22, Ibyc. 2, cf. <i>Inscr.Olymp.</i> 166; ἄνδρες Pi. <i>O.</i> 7.7, cf. Hdt. 1.31, etc. ; of martyrs, <i>JRS</i> 10.47.<br><b>prizegiving</b>, ἀγῶνες IG 7.530.3 (Tanagra).<br>ἀθλοφόρος, ἡ, title of priestess at Alexandria, ἀ. Βερενίκης OGI 90.5 (Canopus), PTeb. 176 (circ. 200 BC), etc.
ἄθολος	ον, <b>not turbid, clear</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 51; <i>Sup.</i>, Olymp. <i>in Mete.</i> 271.22.
ἀθόλωτος	ον, <b>untroubled</b>, of water, Hes. <i>Op.</i> 595; of <b>pure</b> air, Luc. <i>Trag.</i> 62; <i>metaph</i>, λόγος Them. <i>Or.</i> 19.232d; ἀ. τὴν αἰδῶ φυλάττειν Just. <i>Nov.</i> 78.2.1.
ἄθορος	ον, (&lt; θορεῖν) of male animals, <b>veneris expers</b>, Ant.Lib. 13.7.
ἀθορύβητος	ον, <b>undisturbed</b>; τὸ ἀθορυβητότατον <b>tranquillity</b> of mind, X. <i>Ages.</i> 6.7.
ἀθόρυβος	ον, <b>without uproar</b>, Pl. <i>Lg.</i> 640c; <b>unperturbed</b>, Polystr. p. 29 W., prob. l. in Metrod. <i>Fr.</i> 48 K. ; Comp., Anon. <i>in SE</i> 15.19. Adv. -βως E. <i>Or.</i> 630, Epicur. <i>Fr.</i> 489, J. <i>BJ</i> 2.12.6, Hierocl. <i>in CA</i> 12 p. 447M.<br><b>not causing confusion</b>, Ascl.Tact. 12.10 (Comp.).
ἄθουρος	prob. <font color="red">f.l.</font> for ἄθορος, <i>EM</i> 25.12.
ἀθραγένη	ἡ, <b>smoke-wood, Clematis Vitalba</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.9.6.
ἄθρακτος	ον, (θράσσω) = ἀτάρακτος, Hsch.
ἀθράνευτος	ον, expl. by ἄστρωτος, prob.<br><b>uncushioned</b>, E. <i>Fr.</i> 569, <i>AB</i> 352.
ἀθράσυντος	ον, = ἄτολμος, Sch. A. <i>Ch.</i> 629.
ἄθραυστος	ον, <b>unbroken</b>, E. <i>Hec.</i> 17, IG 2.1054d14, Melinno ap. Stob. 3.7.12; of persons, Plb. 2.22.5; μέρος τῆς δυνάμεως D.S. 19.30. Adv. -τως <b>without breakage</b>, κάμπτειν <i>Gp.</i> 10.19.2, etc.<br><b>unbreakable</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385a14; <b>indestructible</b>, ἄτομος Placit. 1.3.18.
ἄθρεπτος	ον, <b>ill-nourished, underfed</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 2.9.8; <font color="red">f.l.</font> for ἄτρεπτος, <i>AP</i> 5.177 (Mel.).
ἀθρέω	(not ἁθρέω, Hdn. <i>Gr.</i> 2.83) ; <i>aor. opt.</i> ἀθρήσειε, <i>inf.</i> ἀθρῆσαι, <i>Il.</i> 12.391, S. <i>OT</i> 1305 (lyr.); <i>aor. Med.</i> ἀθρήσασθαι Timo 5.5: — <b>gaze at, observe</b>, ἵνα μή τις Ἀχαιῶν βλήμενον ἀθρήσειε <i>Il. l.c.</i>, cf. 14.334; οὐδέ πῃ ἀθρῆσαι δυνάμην (sc. Σκύλλην) <i>Od.</i> 12.232, cf. 19.478, E. <i>Hec.</i> 679, <i>El.</i> 827; [οἱ μεθύοντες] ἀθρεῖν τὰ πόρρω οὐ δύνανται Arist. <i>Pr.</i> 872a19.<br><b>inspect</b>, ἱερά IG 12(1).694 (Rhodes). abs. or with a Prep., <b>look earnestly, gaze</b>, ὅτ’ ἐς πεδίον τὸ Τρωϊκὸν ἀθρήσειε <i>Il.</i> 10 11; ἄθρει <b>observe, watch</b>, A. <i>Fr.</i> 226; δεῦρ’ ἄθρησον <b>look</b> hither, E. <i>Hipp.</i> 300; λεύσσετ΄, ἀθρήσατε Id. <i>Andr.</i> 1228; οὐ γὰρ ἴδοις ἂν ἀθρῶν <b>by observing</b>, S. <i>OC</i> 252; ἄθρει πᾶς κύκλῳ σκοπῶν Ar. <i>Av.</i> 1196. later, of the mind, <b>look upon, observe</b>, θέλων ἄθρησον <b>view</b> kindly, Pi. <i>P.</i> 2.70; πολλὰ πυθέσθαι, πολλὰδ’ ἀθρῆσαι S. <i>OT</i> 1305, cf. <i>OC</i> 1032; ἄθρησον αὐτό E. <i>Ba.</i> 1281; ἐς τοῦδ’ ἀθρήσας θάνατον ἡγείσθω θεούς <i>ib.</i> 1326, etc. ; — foll. by interrog. or rel. clause, καὶ ταῦτ’ ἄθρησον, εἰ… <b>consider</b> this also, whether…, S. <i>Ant.</i> 1077, cf. 1216; imper. freq. in Pl., as τόδε τοίνυν ἄθρει, πότερον… <i>R.</i> 394e; ἄθρει μὴ οὐ… <i>Grg.</i> 495b; ἄθρει ὅτι… <i>R.</i> 583b; also ἀθρῶ <i>Prm.</i> 144d, ἀθρῶν <i>Ti.</i> 91e. abs., ἄθρησον <b>consider</b>, E. <i>IA</i> 1415.<br><b>perceive</b>, ἢ δοῦπον νέον οὔασιν ἠέ τιν’ αὐγὴν ἀ. Nic. <i>Th.</i> 165.
ἀθρήματα	τά, <b>wedding-gifts</b>, Hsch.
ἀθρήνητος	ον, <b>unlamented</b>, gloss on νώνυμνος, Eust. 928.63.
ἀθρηνί	Adv., (&lt; θρῆνος) <b>without mourning</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 255, Suid.
ἀθρητέον	<b>one must consider</b>, E. <i>Hipp.</i> 379, X. <i>Smp.</i> 8.39, Max.Tyr. 7.9.
ἀθρίγγωτος	ον, <b>without coping</b>, gloss on ἀγείσωτος, <i>EM</i> 8.56.
ἄθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>without hair</b>, Matro <i>Fr.</i> 4, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.6.
ἀθριπήδεστος	ον, <b>not worm-eaten</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.1.2 (codd. ἀθριπηδέστατον); δέλτος Them. <i>Or.</i> 23.293b.
ἀθροίζω	<i>Att.</i> ἁθροίζω; <i>aor.</i> ἤθροισα E. <i>Ph.</i> 495, etc. ; <i>pf.</i> ἤθροικα Plu. <i>Caes.</i> 20; — <i>Pass., aor.</i> ἠθροίσθην ; <i>pf.</i> ἤθροισμαι ; <i>plpf.</i> ἤθροιστο A. <i>Pers.</i> 414; — quadrisyll. ἀθροΐζω Archil. 60, 104, <i>APl.</i> 4.308 (Eugen.); prob. in E. <i>IA</i> 267 (lyr.), Ar. <i>Av.</i> 253; (&lt; ἀθρόος): — <b>gather together, collect, muster</b>, ἀ. λαόν, etc., S. <i>OT</i> 144, etc. ; τὸ βαρβαρικὸν καὶ τὸ Ἑλληνικόν X. <i>An.</i> 1.2.1; Τροίαν ἀ.<br><b>gather</b> the Trojans <b>together</b>, E. <i>Hec.</i> 1139; πνεῦμ’ ἄθροισον <b>collect</b> breath, Id. <i>Ph.</i> 851, cf. Arist. <i>GA</i> 738b7; περιπλοκὰς λόγων ἀθροίσας <b>having strung together</b>, E. <i>Ph.</i> 495; abs., <b>hoard</b> treasure, Arist. <i>Pol.</i> 1314b10; — <i>Med.</i>, <b>gather for oneself, collect round one</b>, E. <i>Heracl.</i> 122, X. <i>Cyr.</i> 3.1.19; — Pass., <b>to be gathered</b> or <b>crowded together</b>, εὖτε πρὸς ἄεθλα δῆμος ἠθροΐζετο Archil. 104, cf. 60; ἐς τὴν ἀγορὴν ἀ. Hdt. 5.101; ἁθροισθέντες <b>having rallied</b>, Th. 1.50; τὸ δὲ… ζύμπαν ἡθροίσθη δισχίλιοι but the whole <b>amounted collectively to</b>…, Id. 5.6; ἐνταῦθα ἡθροίζοντο <b>they mustered in force</b> there, Id. 6.44, etc. ; <b>form a society</b>, Pl. <i>Prt.</i> 322b; ἀθροισθέντες <b>having formed a party</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1304b33; of things, περὶ πολλῶν ἁθροισθέντων <b>taken in the aggregate</b>, Pl. <i>Tht.</i> 157b. in Pass. of the mind, ἁθροίζεσθαι εἰς ἑαυτόν <b>collect</b> oneself, Pl. <i>Phd.</i> 83a, cf. 67c; φόβος ἥθροισται fear <b>has gathered strength</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.2.34.
ἄθροισις	<i>Att.</i> ἅθρ-, εως, ἡ, <b>gathering, collecting</b>, στρατοῦ E. <i>Hec.</i> 314; χρημάτων Th. 6.26; αἱ τῶν νεφῶν ἀ. Arist. <i>Mete.</i> 340a31; λόγων Porph. <i>Abst.</i> 1.29; κατ’ ἄθροισιν λέγειν <b>collectively</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.4.
ἄθροισμα	τό, <b>that which is gathered, a gathering</b>, ἀστῶν E. <i>Or.</i> 874, cf. LXX 1 Ma. 3.13; κυνῶν D.S. 34.2.30.<br><b>process of aggregation</b>, Pl. <i>Tht.</i> 157b; <b>aggregate</b>, τέχνη ἄ. καταλήψεων Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.23; ψυχὴ ἐννοιῶν καὶ προλήψεων ἄ. <i>ib.</i> 2.228, cf. Gal. 1.67; <b>compound</b>, Max.Tyr. 40.5. in Epicur. philos., <b>assemblage of atoms</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 59, al. ; esp. of the <b>human organism</b>, Id. Ep. 1 p. 19U., al.
ἀθροισμός	ὁ, = ἄθροισις, Thphr. <i>CP</i> 1.10.7, cf. Epicur. Ep. 2 p. 38U., <i>Nat.</i> 14.4, S.E. <i>P.</i> 3.188; μισθοφόρων Max.Tyr. 6.7; <b>condensation</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.2.1.
ἁθροιστέον	<b>one must collect</b>, X. <i>Lac.</i> 7.4.
ἀθροιστικός	ή, όν, <b>given to accumulation</b>, χρημάτων, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 246.<br>Gramm., <b>collective</b>, ὀνόματα A.D. <i>Synt.</i> 42.24; <b>copulative</b>, σύνδεσμοι Id. <i>Conj.</i> 230.20, al.
ἀθροοποσία	ἡ, <b>copious drinking</b>, Herod. ap. Orib. 5.30.23.
ἅθρους	ουν, <i>contr.</i> for ἀθρόος.
ἀθρόος	α, ον, (ος, ον D. 19.228, Arist. <i>PA</i> 675b21, etc.), ἁθρόος in Hom. acc. to Aristarch. ap. <i>Sch. Ven. Il.</i> 14.38 and <i>Att.</i> (also some times ἅθρους, ουν, as Ar. <i>Fr.</i> 633, Hyp. <i>Eux.</i> 33, D. 27.35), poet. acc. pl. ἁθρόας <i>h.Merc.</i> 106; dat. pl. ἁθροῖσιν <i>Epigr.Gr.</i> 1034 26 (Callipolis); — but in later writers the spir. lenis prevailed; (ἀ- II, θρόος): — <b>in crowds, heaps</b>, or <b>masses, crowded together</b>, Hom. only in pl., as <i>Il.</i> 2.439, al. ; ἁθρόοι… ἅπαντες <i>Od.</i> 3.34, etc. ; sg. first in Pi. <i>P.</i> 2.35; ἀθρόοι, of soldiers, <b>in close order</b>, Hdt. 6.112, X. <i>An.</i> 1.10.13, etc. ; opp. ἀσύντακτοι, Id. <i>Cyr.</i> 8.1.46; <b>in column</b>, <i>ib.</i> 5.3.36; πολλαὶ κῶμαι ἁ.<br><b>close together</b>, Id. <i>An.</i> 7.3.9.<br><b>together, in a body</b>, ἁθρόα πάντ’ ἀπέτεισε he paid for all <b>at once</b>, <i>Od.</i> 1.43; ἁ. πόλις the citizens <b>as a whole</b>, opp. καθ’ ἕκαστον, Th. 2.60, cf. 1.141; ἁ. δύναμις Id. 2.39; ἁ. ἦν αὐτῷ τὸ στράτευμα was <b>assembled</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.22; τὸ ἁ. their <b>assembled force</b>, <i>ib.</i> 4.2.20, cf. <i>An.</i> 5.2.1; ἁθρόῳ στόματι with <b>one</b> voice, E. <i>Ba.</i> 725; ἁ. δάκρυ <b>one flood of</b> tears, Id. <i>HF</i> 489; ἁ. λόγος <b>a flood of</b> words, Pl. <i>R.</i> 344d; ἁθρόους κρίνειν to condemn <b>all by a single vote</b>, Id. <i>Ap.</i> 32b; πολλοὺς ἁ. ὑμῶν D. 21.131; ἄθρους ὤφθη was seen <b>with all his forces</b>, Plu. <i>Them.</i> 12, cf. Id. <i>Sull.</i> 12; ἁ. λεγόμενον used in a <b>collective</b> sense, opp. κατὰ μέρος, Pl. <i>Tht.</i> 182a; ἀθρόας γινομένης μεταβολῆς taking place <b>all at once</b>, Arist. <i>Ph.</i> 186a15; opp. ἐκ προσαγωγῆς, Id. <i>Pol.</i> 1308b16; κατήριπεν ἀ. he fell <b>all at once</b>, Theoc. 13.50, cf. 25.252; ἀθρόαι πέντε νύκτες five <b>whole</b> nights, Pi. <i>P.</i> 4.130; κατάστασις ἀθρόα καὶ αἰσθητή Arist. <i>Rh.</i> 1369b34; κάθαρσις ἀ., opp. κατ’ ὀλίγον, Id. <i>HA</i> 582b7; καταπιεῖν ἅθρους τεμαχίτας <b>at a gulp</b>, Eub. 9, cf. Plu. 2.650c, etc. ; ἀθρόον ἐκκαγχάζειν <b>burst out</b> laughing, Arist. <i>EN</i> 1150b11, cf. Hp. Ep. 17.<br><b>continuous</b>, κίνησις Plot. 3.7.8, cf. <i>ib.</i> 1 (Comp.).<br><b>sudden</b>, ἔφοδος Malch. p. 412 D. ; τῷ ἀ. μὴ καταπλαγῆναι Men. <i>Prot.</i> p. 68 D. ; — this sense may perh. be found in Plu. <i>Them. l.c., Sull. l.c.</i> ἀθρόον, τό, = ἄθροισμα II, Epicur. Ep. 1 p. 16U., <i>Fr.</i> 314, Zeno Sidon. ap. Phld. <i>Herc.</i> 1005.7.<br><b>complete, overwhelming</b>, ἀ. κακότης Pi. <i>P.</i> 2.35; <b>continuous, incessant</b>, πνεῦμα Arist. <i>Mete.</i> 367a30; <b>concentrated</b>, of noise, D.H. Comp. 22, etc. Adv. ἀθρόον <b>all at once</b>; ἄθρουν <b>in one payment</b>, PPetr. 2 p. 27, cf. D. 27.35; <b>generally</b>, εἰρῆσθαι Aret. <i>SA</i> 1.6; — regul. Adv. ἀθρόως X. <i>Smp.</i> 2.25, Arist. <i>HA</i> 533b10, etc. ; ἀ. λέγειν to speak <b>collectively</b> or <b>generally</b>, Aristid. <i>Rh.</i> 2.547S.<br><b>suddenly</b>, ἀετὸς ἀ. φανείς Hsch. Mil. 4.11, cf. 19 (perh. also in Arist. <i>HA l.c.). Comp.</i> ἁθροώτερος Th. 6.34, etc. ; ἀθρουστέρα Phylotim. ap. Ath. 3.79b; <i>Sup.</i> ἀθρούστατος Plu. <i>Caes.</i> 20.
ἄθροος	ον, <b>noiseless</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.126.
ἀθροότης	ητος, ἡ, (&lt; ἀθρόος) <b>a being massed together, collectivity</b>, κατὰ ἀθροότητα, opp. κατὰ μέρη, Epicur. Ep. 2 p. 49U.
ἄθρυπτος	ον, (&lt; θρύπτω) <b>unbroken, imperishable</b>, Plu. 2.1055b; <b>tough</b>, of flesh, Herophil. ap. Gal. 4.596.<br><b>not enervated</b>, <i>Carm.Aur.</i> 35; of language, <b>not affected</b>, λέξις ἀφελὴς καὶ ἄ. Plu. <i>Lyc.</i> 21; — of a person, ἄ. εἰς γέλωτα <b>never breaking</b> into laughter, Id. <i>Per.</i> 5; ὦτα ἄθρυπτα κολακείᾳ Id. 2.38b. Adv. -τως Id. <i>Fab.</i> 3.
ἀθρυψία	ἡ, <b>a simple way of life</b>, Plu. 2.609c.
ἀθυμέω	<b>to be disheartened, despond</b>, ἐς νόσον πεσὼν ἀθυμεῖς A. <i>Pr.</i> 474; οἴμ’ ὡς ἀθυμῶ S. <i>Aj.</i> 587; ἀ τινι.<br><b>at</b> or <b>for</b> a thing, Id. <i>El.</i> 769, etc. ; ἐπί τινι Isoc. 4.3; εἴς τι Pl. <i>Sph.</i> 264b; πρὸς τὴν παροῦσαν ὄψιν Th. 2.88; τὴν τελευτήν Id. 5.91; τοῦτο, ὡς… X. <i>Oec.</i> 8.21; ἕνεκά τινος Id. <i>An.</i> 5.44.19: — <b>to be sore afraid</b> lest, ἀθυμῶ δ’ εἰ φανήσομαι S. <i>Tr.</i> 666; δεινῶς ἀθυμῶ μὴ βλέπων ὁ μάντις ᾖ Id. <i>OT</i> 747.
ἀθυμητέον	<b>one must lose heart</b>, X. <i>An.</i> 3.2.23; οὐκ ἀ. τοῖς παροῦσι πράγμασιν D. 4.2.
ἀθυμία	Ion. -ίη, ἡ, <b>lack of spirit</b>, Hp. <i>Aër.</i> 16; <b>faintheartedness, despondency</b>, Hdt. 1.37, E. <i>HF</i> 552; εἰς ἀ. καθιστάναι or ἐμβάλλειν τινά Pl. <i>Lg.</i> 731a, Aeschin. 3.177; ἀ. παρέχειν τινί X. <i>Cyr.</i> 4.1.8; εἰς ἀ. καταστῆναι Lys. 12.3; ἐν πάσῃ ἀ. εἶναι X. <i>HG</i> 6.2.24; ἀθυμίαν ἔχειν S. <i>Ant.</i> 237; ἀ. ἐμπίπτει τινί X. <i>Mem.</i> 3.12.6; pl., ἀ. ἢ φόβοι Arist. <i>Pr.</i> 954a23.
ἀθυμίαστος	ον, <b>unconsecrated</b>, Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 746.
ἀθυμίατος	ον, <b>which cannot exhale</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385a18.
ἄθυμος	ον, <b>fainthearted, spiritless</b>, once in Hom., ἀσκελέες καὶ ἄ. <i>Od.</i> 10.463; κακὸς καὶ ἄ. Hdt. 7.11; οὐ τοῖς ἀ. ἡ τύχη ξυλλαμβάνει S. <i>Fr.</i> 927, cf. <i>OT</i> 319; of nations, opp. ἔνθυμος, Arist. <i>Pol.</i> 1327b28; Comp. -ότερος Men. 405.2; ἄ. εἶναι πρός τι to have <b>little heart</b> for it, X. <i>An.</i> 1.4.9. Adv. ἀθύμως, ἔχειν πρός τι Id. <i>HG</i> 4.5.4, cf. Isoc. 3.58; ἀθύμως διάγειν X. <i>Cyr.</i> 3.1.24; ἀθύμως πονεῖν to work <b>without spirit</b>, Id. <i>Oec.</i> 21.5; ὁδοὺς ἀ. τιθέντες <b>discouraging</b> their marches, A. <i>Eu.</i> 770.<br><b>without anger</b> or <b>passion</b>, Pl. <i>R.</i> 411b, <i>Lg.</i> 888a.
ἀθυμόω	<b>dishearten</b>, τινά Phld. <i>Lib.</i> p. 7 O.
ἀθυρεύεσθαι	παίζειν, μιγνύειν, σκιρτᾶν, Hsch.
ἄθυρμα	τό, (&lt; ἀθύρω) <b>plaything, toy</b>, <i>Il.</i> 15.363, <i>h.Merc.</i> 40; in pl., <b>beautiful objects, adornments</b>, <i>Od.</i> 18.323, Sappho <i>Supp.</i> 20a. 9; <b>delight, joy</b>, Ἀπολλώνιον ἄ., of a choral ode, Pi. <i>P.</i> 5.23; ἀθύρματα Μουσᾶν, i.e. songs, B. <i>Fr.</i> 33, cf. 8.87; ἀρηΐων ἀ.<br><b>pastimes</b> of Ares, i.e. battle, 17.57; ἁβρὸν ἄ., of a pet dog, IG 14.1647, cf. 12(5).677.10 (Syros); — rare in Trag. and Com., E. <i>Fr.</i> 272, Cratin. 145, <i>Com.Adesp.</i> 839, Alcid. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1406a9, b13; of a court-jester, ἄ. τοῦ βασιλέως J. <i>AJ</i> 12.4.9, cf. Philostr. <i>VS</i> 1.8.3.
ἀθυρμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄθυρμα, Philox. 3.23; <b>pet</b>, Luc. <i>DMar.</i> 1.5.
ἀθυρογλωττία	ἡ, <b>impudent loquacity</b>, Plb. 8.10.1.
ἀθυρόγλωττος	ον, <b>one that cannot keep his mouth shut, ceaseless babbler</b>, E. <i>Or.</i> 903 (-γλωσσος).
ἀθυρονόμος	ον, <b>making game of the laws</b>, Hsch.
ἄθυρος	ον, (&lt; θύρα) <b>without door</b>, βούστασις IG 11(2).287 A 161 (Delos, iii BC); οἶκος <i>ib.</i> 22.1322 (iii/ii BC); νεώς Menodot. 1; οἰκίαι Nic.Dam. p. 148 D., cf. Plu. 2.503c, Hdn. 8.1.5, etc.<br><i>metaph</i>, <b>open, unchecked</b>, Adam. 2.60; ῥῆτραι Nic. <i>Al.</i> 132; γλῶττα Ph. 1.678.
ἀθυροστομία	ἡ, = ἀθυρογλωττία, Plu. 2.11c, <i>AP</i> 5.251 (Paul. Sil.).
ἀθυρόστομος	ον, = ἀθυρόγλωττος, ἀ. Ἀχώ <b>ever-babbling</b> Echo, S. <i>Ph.</i> 188 (lyr.).
ἄθυρσις	ἡ, <b>sport, festivity</b>, B. 12.93.
ἄθυρσος	ον, <b>without thyrsus</b>, E. <i>Or.</i> 1492 (lyr.).
ἀθύρω	Ep. word, only pres. and impf., rare in Prose (v. infr.): — <b>play, sport</b>, of children, <i>Il.</i> 15.364, Hp. Ep. 17; νέος μὲν οὖν… ἠλᾶτ’ ἀθύρων E. <i>Ion</i> 53; τάχ’ ἂν πρὸς ἀγκάλαισι… πηδῶν ἀθύροι Id. <i>Fr.</i> 323; σφαίρῃ A.R. 4.950; of dancing, Pl. <i>Lg.</i> 796b; playing on an instrument, κατὰ πηκτίδων Anacreont. 41.11; c. acc. cogn., μοῦσαν ἀθύρων <b>singing sportive</b> songs, <i>h.Hom.</i> 19.15; — <i>Med.</i>, simply, <b>sing</b>, <i>h Merc.</i> 485. <i>metaph</i>, ἀ. περὶ τὰ θειότατα τῶν πραγμάτων Procl. <i>in Prm.</i> p. 863S. c. acc., παῖς ἐὼν ἄθυρε μεγάλα ἔογα (of Achilles) <b>he did</b> them <b>in play</b>, Pi. <i>N.</i> 3.44; ἔργα φωτῶν ἀ.<br><b>play</b> the deeds of men, of the comic Muse, <i>AP</i> 9.505.8, cf. Him. <i>Or.</i> 17.7.<br><b>sing of</b>, ἀρετάν Pi. <i>I.</i> 4 (3).39.<br><b>mock at</b>, Nonn. <i>D.</i> 45.244.
ἀθύρωτος	ον, = ἄθυρος, στόμα Ar. <i>Ra.</i> 838 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. Phryn.Com. 82, <i>JHS</i> 41.195 (Delos, ii BC).
ἀθύσσει	μιγνύει, ῥαπίζει, Hsch.
ἄθυστος	ον, = ἄθυτος, ἱρά Semon. 7.56.
ἄθυτος	[ῠ] ον, <b>not offered</b>, i.e.<br><b>omitted</b>, ἱερά Lys. 26.6.<br><b>2. not successfully offered</b>, ἱερά Aeschin. 3.131, 152; <i>metaph</i>, ἄ. παλλακῶν σπέρματα, of illegitimate children, Pl. <i>Lg.</i> 841d, cf. Suid. s.v. ἄθυτοι γάμοι.<br><b>3. not fit to be offered</b>, LXX Le. 19.7, cf. Philostr. <i>VA</i> 8.7.10.<br><b>4.</b> of a god, <b>to whom no sacrifice is offered</b>, D.H. 8.25.<br><b>5. not fit for sacrifice</b>, opp. θύσιμος, Lib. <i>Decl.</i> 13.63.<br><b>6.</b> = ἄπυρος, Hsch.<br><b>II</b>. <i>Act.</i>, <b>without sacrificing</b>, ἄθυτος ἀπελθεῖν X. <i>HG</i> 3.2.22.
ἀθώητος	ἀζημίωτος, Hsch.
ἀθῷος	ον, (θωά, Ion. θωιή): — <b>scot-free</b>, E. <i>Ba.</i> 672, etc. ; ἐγὼ μὲν ἀ. ἅπασι D. 18.125; ἀθῴους καθιστάναι τινάς to secure their <b>immunity</b>, Id. 3.11; ἀθῷον ἀφιέναι Test. ap. eund. 21.107; ἀ. ἀπαλλάττειν or -εσθαι to get off <b>scot-free</b>, Pl. <i>Sph.</i> 254d, Lys. 6.4; ἀπέρχεσθαι Archipp. 40; διαφυγεῖν Men. 130. c. gen., <b>free from</b> a thing, πληγῶν Ar. <i>Nu.</i> 1413; ἀ. ἀδικημάτων <b>unpunished for</b> offences, Lycurg. 79, cf. D.S. 14.76.<br><b>unharmed by</b>, ἀθῷος τῆς Φιλίππου… δυναστείας D. 18.270.<br><b>not deserving punishment, guiltless</b>, ἀ. ὁ κτείνων Democr. 257; ἀ. χερσί LXX Ps. 23 (24).4; ἀ. ἀπὸ τοῦ αἵματος Ev. Matt. 27.24. <i>Act.</i>, <b>causing no harm, harmless</b>, κίνδυνος D. Prooem. 26. (ἀθῷος distinguished by Gramm. from Ἄθωος, <b>of Mt. Athos</b>, A. <i>Ag.</i> 285, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.128.)
Ἄθωος	= Ἄθως.
ἀθῳόω	(&lt; ἀθῷος) <b>to hold guiltless</b>, ἀθῷον ἀθῳοῦν τινά LXX Na. 1.3, cf. Iamb. Bab. 223; τινά τινος Ps.-Callisth. 1.7; — <i>fut. Pass.</i> ἀθῳωθήσομαι LXX Pr. 6.29, al.<br><b>avenge</b>, ἀπό τινος <i>ib.</i> Je. 15.15. (Written ἀθο- before ω in codd. of LXX.)
ἀθώπευτος	ον, <b>unflattered, without flattery</b>, τῆς ἐμῆς γλώσσης <b>from</b> my tongue, E. <i>Andr.</i> 459.<br><b>not open to flattery</b>, δίκαι Lyc. 1399, cf. Nic.Dam. p. 144 D. <i>Act.</i>, <b>not flattering</b>, Teles p. 44.8H. ; hence, <b>rough, rude</b>, θήρ <i>AP</i> 6.168 (Paul. Sil.); συρίγματα, of the Python, <i>Pae.Delph.</i> 20; ἀδροσίη POxy. 1796.17. Adv. -τως <b>without flattery</b>, Them. <i>Or.</i> 15.193d.
ἀθωράκιστος	ον, <b>without breastplate</b> or <b>body-armour</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.2.31, Plu. <i>Aem.</i> 19.
ἀθώρηκτος	ον, = ἀθωράκιστος, Nonn. <i>D.</i> 35.162.<br><b>not drunken</b> (v. θωρήσσω II), Hp. <i>Steril.</i> 220.
Ἄθων	ὁ, = Ἄθως.
Ἄθως	ω, ὁ, acc. Ἄθω Aeschin. 3.132, Theoc. 7.77, etc., but in earlier writers Ἄθων, Hdt. 6.44, 7.22, Th. 5.3; Ep. gen. Ἀθόω <i>Il.</i> 14.229; later gen. Ἄθωος Str. <i>Fr.</i> 33: — <b>mount Athos</b>, Ἄθως σκιάζει νῶτα Λημνίας βοός (prov. of those whose influence is felt at a distance, from the shadow cast by Athos) S. <i>Fr.</i> 776.
ἀθῴωσις	ἡ, <b>acquittal</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 29.61.
αἰ	<i>Dor. and Aeol.</i> for εἰ, <b>if</b>, Epich. 55, 170, before a vowel αἰκ Id. 21, Sophr. 25; — in Hom. only αἴ κε or κεν, <b>if only, so that</b>, always c. <i>subj.</i>, exc. in or. obliq., as <i>Il.</i> 7.387; Dor. αἴκα Epich. 35, Theoc. 1.4, al. αἲ γάρ (with accent), Ep. for εἰ γάρ, <b>O that! would that!</b> c. opt., <i>Il.</i> 7.132, al., cf. Hdt. 1.27; once c. inf., αἲ γάρ… παῖδά τ’ ἐμὴν ἐχέμεν καὶ ἐμὸς γαμβρὸς καλέεσθαι <i>Od.</i> 7.311. — Cf. αἴθε.
αἴ	or αἶ, (authorities vary, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.496, Tz. <i>ad Lyc.</i> 31), interj. of astonishment or grief; — αἲ τάλαν Ar. <i>Pl.</i> 706, cf. Min. Oxy. 413.73; c. acc., αἲ τὸν Ἄδωνιν Bion 1.32; freq. doubled αἰαῖ (Hdn. <i>Gr.</i> 2.933), Thgn. 1341, B. 5.153, A. <i>Th.</i> 787, Alciphr. <i>Fr.</i> 4; c. gen., αἰαῖ τόλμας E. <i>Hipp.</i> 814 (lyr.), cf. A. <i>Ch.</i> 1007, Alciphr. 3.67, etc. ; c. acc., αἰαῖ Ἄδωνιν Ar. <i>Lys.</i> 393, cf. Bion 1.28; αἰαῖ πέτρον ἐκεῖνον <i>AP</i> 7.554 (Phil.), cf. 9.424 (Duris Elait.). [αιαι generally, sometimes αιαι, as A. <i>Th. l.c.</i>]
ἀΐ	v. ἀεί.
αἶα	ἡ, Ep. form used for γαῖα metri gr., φυσίζοος αἶα <i>Il.</i> 3.243, etc., cf. Emp. 27, Scol. 12, A.R. 1.580, <i>Tab. Defix.</i> 7; also in Trag., chiefly in lyr., A. <i>Pers.</i> 59, S. <i>El.</i> 95, also in trim., E. <i>Andr.</i> 51; never in pl.
Αἶα	ἡ, orig. name of Colchis, S. <i>Fr.</i> 914; also part of Thessaly, <i>ib.</i> 915.
αἶα	ὑπὸ Κυρηναίων τηθὶς καὶ μαῖα, καὶ ἀδελφὴ Κρήτης· καὶ φυτόν τι. ἔτι δὲ ὁ καρπὸς αὐτῷ ὁμώνυμος, <i>EM</i> 27.24. (Possibly cogn. with Lat. <b>avia</b>.)
αἶα	= ὄα, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 16.
αἴαγμα	τό, <b>wail</b>, E. <i>Alc.</i> 873 (lyr.), etc. ; αἰαγμός, οῦ, ὁ, Eust. 1164.8.
αἰαγμός	v. sub αἴαγμα.
αἰάζω	<i>fut.</i> -άξω E. <i>HF</i> 1053 (cj. Herm.); <i>aor. part.</i> αἰάξας <i>Epigr.Gr.</i> 233 (Chios): — <b>cry</b> αἰαῖ, <b>wail</b>, S. <i>Aj.</i> 904, etc., Luc. <i>Salt.</i> 45; c. acc. cogn., αὐδάν E. <i>IT</i> 227, cf. Timo 66; c. acc., <b>bewail</b>, A. <i>Pers.</i> 922, E. <i>Or.</i> 80, <i>AP</i> 7.476 (Mel.), etc.<br><b>groan</b>, ἐκπνεῖν καὶ αἰ. Arist. <i>HA</i> 536b22, cf. <i>GA</i> 788a22.
αἰαῖ	v. sub αἶ.
αἰακίς	ἡ, = κύλιξ, Timach. ap. Ath. 11.782f; αἰακίξ, Hsch., Suid.
αἰακίξ	v. sub αἰακίς.
αἰακτός	ή, όν, (&lt; αἰάζω) <b>lamentable</b>, πήματα A. <i>Th.</i> 846 lyr.), cf. Ar. <i>Ach.</i> 1195 (paratrag.); <b>lamented</b>, θυγάτηρ <i>Epigr.Gr.</i> 205 (Halic.).<br><b>wailing, miserable</b>, A. <i>Pers.</i> 932, 1068 (both lyr.).
αἰανής	Ion. αἰηνής, ές, poet. word, δεῖπνον αἰηνές Archil. 38; αἰανὴς κόρος, κέντρον, λιμός, Pi. <i>P.</i> 1.83, 4.236, <i>I.</i> 1.49; also in Trag. (not E.), Νυκτὸς αἰανῆ τέκνα A. <i>Eu.</i> 416; νυκτὸς αἰ. κύκλος S. <i>Aj.</i> 672; αἰ. νόσος A. <i>Eu.</i> 479, 942 (lyr); αἰ. βάγματα Id. <i>Pers.</i> 636 (lyr.); αἰ. πάνδυρτον αὐδάν <i>ib.</i> 941 (lyr.); Πέλοπος… ἱππεία, ὡς ἔμολες αἰ. τᾷδε γᾷ S. <i>El.</i> 506; of Time, εἰς τὸν αἰ. χρόνον A. <i>Eu.</i> 572, IG 9(1).886.2 (Corcyra); <b>eternal</b>, θεός Lyc. 928. Adv. αἰανῶς <b>for ever</b>, A. <i>Eu.</i> 672; — αἰανός, Hsch., Suid. s.v. λεύκη ἡμέρα, and <font color="brown">v.l.</font> in A. <i>Eu.</i> 416, 479, S. <i>Aj.</i> 672, <i>El.</i> 506, is <font color="darkorange">dub.</font> (Prob. fr. αἰεί, <b>everiasting, perpetual</b>, hence in bad sense, <b>wearisome, persistent</b>.)
αἰανός	= αἰανής.
Αἰάντειος	α, ον, <b>of Ajax</b>; τὸ Αἰ.<br><b>his tomb</b>, Philostr. <i>VA</i> 4.13; τὰ Αἰ. (sc. ἱερά) <b>festivals in his honour</b>, Hsch. ; <b><i>prov.</i>, Αἰάντειος γέλως</b>, of <b>insane</b> laughter, Zen. 1.43. [Penult. short Pi. <i>O.</i> 9.112.]
Αἰαντίδης	ου, δ, <b>son of Ajax</b>, patron. ; hence, <b>one of the tribe Αἰαντίς</b> in Attica, [D.] 60.31.
αἰαντόν	ἁμαρτία, Hsch.
Αἴας	αντος, ὁ, Ajax, masc. pr. n., borne by two heroes, the Greater, son of Telamon, the Less, son of Oiïleus, Hom. ; — nom. Αἶας Alcm. 68; voc. Αἶαν Pi. <i>Fr.</i> 184, <i>Aeol.</i> Αἴαν Alc. 48 A; pl. Αἴαντες, of tragedies named after Ajax, Arist. <i>Po.</i> 1455b34. (S. derives it fancifully from αἰαῖ, <i>Aj.</i> 430.)
αἰαστής	οῦ, δ, ΄the mourner΄, of the plant ὑάκινθος, Nic. <i>Fr.</i> 74.32.
αἰαφοί	αὐτοὶ ἀκούοντες, Hsch.
αἴαψ	ματαίως, Hsch. (i.e. μάψ).
αἴαψος	ὁ ποικίλος, Suid.
αἰβάνη	θύρα, Hsch. (αἰβάλη Suid.).
αἰβετός	i.e. αἰϜετός, ὁ, dial. form of ἀετός, Hsch.
αἰβοῖ	<b>faugh !</b> exclam. of disgust, Ar. <i>Ach.</i> 189, <i>V.</i> 37; αἰβοιβοῖ, of laughter, Id. <i>Pax</i> 1066.
αἴγαγρος	ὁ and ἡ, <b>the wild goat</b>, Babr. 102.8, Opp. <i>C.</i> 1.71.
Αἰγᾶθεν	Dor. for Αἰγῆθεν, Adv.<br><b>from Αἰγαί</b> (an island off Euboea), Pi. <i>N.</i> 5.37.
Αἰγαῖος	α, ον, Aegaean, πέλαγος A. <i>Ag.</i> 659; ὄρος Αἰ.<br><b>mount Ida</b> in Crete, Hes. <i>Th.</i> 484; — title of Poseidon, Pherecyd. 115. Αἰγαῖος (sc. πόντος), ὁ, <b>the Aegaean</b>, Pl. <i>Eleg.</i> 9.1, Arist. <i>Mete.</i> 354a14, etc.
Αἰγαίων	ωνος, ὁ, Aegaeon, the name given by men to the hundredarmed son of Uranus and Gaia, called by gods Βριάρεως, <i>Il.</i> 1.404.<br><b>the Aegaean sea</b>, πόντιόν τ’ Αἰγαίων’ E. <i>Alc.</i> 595 (lyr.).
αἰγανέη	ἡ, <b>hunting-spear, javelin</b>, <i>Il.</i> 2.774, <i>Od.</i> 4.626, <i>AP</i> 6.57 (Paul. Sil.).
αἰγάριον	τό, <i>Dim. of</i> αἴξ, <i>Gloss.</i>
ἀΐγδην	Adv., (&lt; ἀΐσσω) <b>rushing swiftly, impetuously</b>, A.R. 2.826.
αἰγέα	αἰγέη, ἡ, v. sub αἴγεος.
Αἰγεῖον	τό, <b>temple of Aegeus</b>, Din <i>Fr.</i> 3.1.
αἴγειος	α, ον, <b>of a goat</b>, αἴγειον κυῆ τυρόν <i>Il.</i> 11.639, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 38; ἀσκῷ ἐν αἰγείῳ in a <b>goat΄s</b> skin, <i>Il.</i> 3.247; αἰγείη κυνέη a helmet <b>of goatskin</b>, <i>Od.</i> 24.231; γάλα αἴ. Arist. <i>HA</i> 522a23; κρέα αἴ. Hp. <i>Acut. (Sp.</i>) 49.
αἰγείρινος	ον, <b>of the poplar</b>, Orib. <i>Syn.</i> 5.16, Alex.Trall. 8.1.
αἰγειρῖται	μύκητες mushrooms <b>produced from stump of poplar</b>, <i>Gp.</i> 12.41.1.
αἴγειρος	ἡ, <b>black poplar, Populus nigra</b>, μακεδνή, μακρή, <i>Od.</i> 7.106, 10.510, cf. <i>Il.</i> 4.482, S. <i>Fr.</i> 23, etc. ; αἴ. ὑδατοτρεφέες <i>Od.</i> 17.208, cf. 9.141, 5.64, 239, E. <i>Hipp.</i> 210 (lyr); named among ἄκαρπα in Arist. <i>Mu.</i> 401a4; καρποφόρος <i>Mir.</i> 835b2; <b><i>prov.</i>, αἰγείρου θέα</b>, of a seat in the theatre which had no view of the stage, Cratin. 339.
αἰγειροφόρος	ον, <b>poplar-bearing</b>, Max.Tyr. 29.7.
αἰγειρών	ῶνος, ὁ, <b>poplar-grove</b>, Str. 16.4.14
αἰγελάτης	α, ου, ὁ, (&lt; ἐλαύνω) <b>goatherd</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 4, <i>APl.</i> 4.229.
αἴγεος	α, ον, = αἴγειος, <i>Od.</i> 9.196; διφθέραι Hdt. 5.58. <i>Subst.</i>, αἰγέη (sc. δορά), ἡ, <b>a goat΄s skin</b>, Hdt. 4.189; τὴν αἰγέαν J. <i>AJ</i> 1.18.6, cf. LXX Nu. 21.20; <i>contr.</i> αἰγῆ Hdn. <i>Gr.</i> 1.310.
αἴγερος	ἡ, = αἴγειρος, <i>Com.Adesp.</i> 1276.
αἰγήκης	ες, <b>made of goatskin</b>, τύμπανον Procl. <i>Theol.Plat.</i> 4.16 (nisi leg. αἰνήχης).
αἰγιάζω	<b>to talk of goats</b>, Eup. 2.
αἰγιάλειος	α, ον, <b>frequenting the shore</b>, Aët. 2.141, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.8.
αἰγιαλεύς	ῆος, ὁ, = αἰγιάλειος, Nic. <i>Th.</i> 786, Numen. ap. Ath. 7.313e; — pr. n., of the inhabitants of north coast of Peloponnese, Hdt. 5.68, 7.94; of the Argives, Theoc. 25 174.
αἰγιαλικός	ή, όν, <b>for coastwise traffic</b>, sc. πλοῖα prob. l. in PCair. Preis. 33.6 (iv AD).
αἰγιαλίτης	ου, ὁ, fem. αἰγιαλῖτις, ιδος, ψῆφοι Str. 4.1.7; Πάν <i>AP</i> 10.10 (Arch.Jun.); γῆ POxy. 918 (ii AD)
αἰγιαλός	ὁ, <b>sea-shore, beach</b>, <i>Il.</i> 4.422, <i>Od.</i> 22.385, Hdt. 7.50, al., Th. 1.7 (pl.), X. <i>An.</i> 6.4.4, Thphr. <i>HP</i> 7.13.8 (pl.), etc. ; distinguished from ἀκτή, Arist. <i>HA</i> 547a10; also in E. (lyr.), <i>IT</i> 425, <i>IA</i> 210; αἰγιαλὸν ἔνδον τρέφει <b>a whole beach of voting-pelbles</b>, Ar. <i>V.</i> 110; <b><i>prov.</i>, αἰγιαλῷ λαλεῖς</b>, of deaf persons, Suid., Zen. 1.38. (Prob. connected with αἰγίς II, αἴξ IV.)
αἰγιαλοφύλαξ	ὁ, <b>warden of the shore</b>, PRyl. 81.3 (ii AD).
αἰγιαλώδης	ες, <b>frequenting the shore</b>, ζῷα Arist. <i>HA</i> 488b7.
αἰγιαλώτης	ὁ, <b>dweller on the shore</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.375.
αἰγιάς	άδος, ἡ, = αἰγίς IV, Hsch.
αἰγιβάτης	ου, ὁ, <b>goat-mounting</b>, epith. of he-goats, etc., Pi. <i>Fr.</i> 201; of Pan, Theoc. Ep. 5.6, <i>AP</i> 6.31.
αἰγίβοσις	εως, ἡ, <b>goat-pasture</b>, <i>AP</i> 9.318 (Leon.).
αἰγιβότης	ου, ὁ, <b>browsed by goats</b>, σκόπελος <i>AP</i> 6.334 (Leon.).
αἰγίβοτος	ον, = αἰγίβότης, Ἰθάκη <i>Od.</i> 4.606, cf. 13.246, <i>AP</i> 9.219 (Diod.).
αἰγιβότος	ον, <b>feeding goats</b>, Πάν Nonn. <i>D.</i> 1.368, al.
αἰγίδιον	τό, <i>Dim. of</i> αἴξ, <b>kid</b>, Pherecr. 25, Antiph. 20.4, IG 11(2).287 A 55 (Delos, iii BC), PTeb. 404.9 (iii AD).<br><b>eye-salve</b>, Aët. 7.103.
αἰγίζω	(&lt; αἰγίς) <b>rend asunder</b>, S. <i>Fr.</i> 984.
αἰγίθαλος	= αἰγίθαλλος.
αἰγίθαλλος	or αἰγίθαλος, ὁ, <b>titmouse</b> (of various species), <b>parus</b>, Ar. <i>Av.</i> 888, Alc.Com. 3, cf. Arist. <i>HA</i> 592b17, 616b3; <b><i>prov.</i>, αἰγιθάλου τολμηρότερος</b>, Apostol. 1.76.
αἴγιθος	also αἰγίοθος, ὁ, an unknown bird, possibly <b>linnot</b>, Arist. <i>HA</i> 609a31, 616b10, Call. <i>Fr.</i> 321, Ael. <i>NA</i> 5.48, etc.
αἰγίκερας	= αἰγόκερας, Hsch.
αἰγίκνημος	ον, <b>goat-shanked</b>, <i>AP</i> 6.167 (Agath.).
Αἰγικορεῖς	έων, οἱ, <b>goatherds</b>; name of one of the four Ionic tribes in Attica (cf. Hdt. 5.66, who makes Αἰγικόρης son of Ion), E. <i>Ion</i> 1581, Plu. <i>Sol.</i> 23; also at Cyzicus, IGRom. 4.144, cf. Αἰγικορὶς φυλή <i>Ath.Mitt.</i> 9.27. (Expl. as <b>goatherds</b>, but this is doubtful.)
αἰγικός	ή, όν, = αἴγειος, PGrenf. 2.51.15 (ii AD).
αἰγικόν	τό, = ἄγρωστις, Ps.-Dsc. 4.29.
αἰγιλάδην	= αἰγίλωψ I, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ps.-Dsc. 4.137.
αἰγίλιψ	[ῐ], ῐπος, ὁ, ἡ, (expl. by Gramm. from αἴξ, λείπω, cf. <i>Sch. Il.</i> 9.15) <b>destitute even of goats</b>, hence, <b>steep, sheer</b>, πέτρη <i>Il.</i> 9.15, al. (not in <i>Od.</i>), A. <i>Supp.</i> 794 (lyr.), Lyc. 1325; also in form αἰγίλιπος, Hsch. (Perh. cognate with Lith. <i>lipti</i> `climb΄.)
αἴγιλος	ἡ, <b>a herb of which goats are fond</b>, = αἰγίλωψ 1, Theoc. 5.128, Babr. 3.4.
αἰγιλωπικός	ή, όν, <b>for the treatment of αἰγίλωψ</b> III, καυτήρια Paul.Aeg. 6.22.
αἰγιλώπιον	τό, = αἰγίλωψ III, Dsc. 3.137.
αἰγίλωψ	ωπος, poet. οπος Nic. <i>Th.</i> 857, ὁ, <b>haver-grass, Aegilops ovata</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.15.5, Ph. <i>Bel.</i> 89.3, Dsc. 4.137.<br><b>Turkey oak, Quercus Cerris</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.2.<br><b>ulcer in the eye, lachrymal fistula</b>, Cels. 7.7, Dsc. 4.70, Gal. <i>UP</i> 10.10. a bublous plant, plin. <i>HN</i> 19.95.
Αἴγινα	ης, ἡ, Aegina, <i>Il.</i>, etc. ; — hence Αἰγινήτης, ου, ὁ, fem. Αἰγινῆτις, ιδος, <b>an Aeginetan</b>, ib., etc.
Αἰγινήτης	ου, ὁ, <b>an Aeginetan</b>
Αἰγινῆτις	ιδος, fem.<br><b>an Aeginetan</b>
Αἰγιναῖος	α, ον, Aeginetan, Cratin. 165, al. ; ὀβολὸς Αἰ., δραχμὴ Αἰ., etc., Th. 5.47, etc.
Αἰγινητικός	ή, όν, = Αἰγιναῖος, Luc. <i>Tim.</i> 57; ἔργα statues <b>of the Aeginetan School</b>, Paus. 1.42.5.
αἰγίνη	ἡ, = περικλύμενον, Ps.-Dsc. 4.14.
αἰγινομεύς	έως, ὁ, <b>goatherd</b>, <i>AP</i> 9.318 (Leon.).
αἰγινόμος	ον, (νέμω) <b>feeding goats</b>; <i>Subst.</i>, <b>goatherd</b>, <i>AP</i> 6.221 (Leon.), cf. 9.744 (Leon.).
αἰγίνομος	ον, Pass., <b>browsed by goats</b>, βοτάνη <i>ib.</i> 217 (Muc. Scaev.).
αἴγινος	ὁ, = κώνειον, Ps-Dsc. 4.78.
αἴγινος	= αἰγικός, PFay. 222 (iii AD); δέρματα PLond. 2.236.6 (iv AD).
αἰγίοθος	ὁ, v. sub αἴγιθος.
αἰγιόνομοι	ζῷα οὕτω καλούμενα, Hsch.
αἰγίοχος	ον, (Ϝέχω = <b>veho</b>) <b>aegis-bearing</b>, epith. of Zeus, <i>Il.</i> 2.375, al., Alc. 85, Emp. 142, etc.
Αἰγίπαν	ανος, ὁ, <b>goat-Pan, goat-footed Pan</b>, Eratosth. <i>Catast.</i> 27, Plu. 2.311b.
αἰγίπλαγκτος	ον, <b>wandered over by goats</b>; — pr. n., ὄρος Αἰγίπλαγκτον, a mountain near Megara, A. <i>Ag.</i> 303.
αἰγιπόδης	ου, ὁ, <b>goat-footed</b>, <i>h.Hom.</i> 19.2, 37; voc. αἰγιπόδη Πάν <i>AP</i> 6.57 (Paul. Sil.).
αἰγίπους	ποδος, ὁ, ἡ, πουν, τό, = Αἰγιπόδης, Hdt. 4.25.
αἰγίποψ	ἀετός (Maced.), <i>EM</i> 28.19.
αἰγίπυρος	ὁ, <b>rest-harrow, Ononis antiquorum</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.8.3, Theoc. 4.25; αἰγίπυρον, τό, IG 14.2508 (Nemausus).
αἰγίς	ίδος, ἡ, (αιξ, cf. νεβρίς); <b>goatskin</b>, worn as a dress, Hdt. 4.189, E. <i>Cyc.</i> 360 (lyr.); hence, esp. the skin shield of Zeus, <i>Il.</i> 5.738, al. ; lent by him to Athena, 2.447, al. ; to Apollo, 15.318, al. ; later, with fringe of snakes and Gorgon΄s head, the <b>aegis</b> of Athena, A. <i>Eu.</i> 404, etc. dress worn by priestess of Athena, Lycurg. <i>Fr.</i> 23. ornament worn on the breast, Poll. 5.100.<br><b>cuirass</b> (<i>Lacon.</i>), Nymphod. 22.<br><b>rushing storm, hurricane</b>, terrible as the shaken aegis, A. <i>Ch.</i> 593 (lyr.), Pherecr. 117, Aristid. 1.487 J., Lib. <i>Or.</i> 18.268.<br><b>heart-wood</b> of the Corsican pine, Thphr. <i>HP</i> 3.9.3; in Arcadia also that of the silver-fir, <i>ib.</i> 8; cf. Ἐφ. Ἀρχ. 1895.59 (Eleusis).<br><b>speck in the eye</b>, Hp. <i>Coac.</i> 214, <i>Prorrh.</i> 2.20.
αἰγίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> αἴξ, IG 11(2).287 A 19 (Delos, iii BC).
αἰγλάεις	<i>contr.</i> αἰγλᾶς, Dor. for αἰγλήεις.
αἰγλάζω	<b>to beam brightly</b>, Man. 4.264.
αἴγλη	ἡ, <b>the light of the sun</b> or <b>moon</b>, <i>Od.</i> 4.45, etc. ; — of the radiance of Olympus, λευκὴ αἴ. 6.45, cf. S. <i>Ant.</i> 610 (lyr.); εἰς αἴγλαν μολεῖν to come to <b>daylight</b>, i.e. to be born, Pi. <i>N.</i> 1.35; φοιβὰν ὑπαὶ χειμῶνος αἴ., of <b>sunshine</b> on edge of storm-cloud, B. 12.140; of <b>dream light</b> in sleep, S. <i>Ph.</i> 831 (lyr.). generally, <b>radiance, gleam</b>, ἀπὸ χαλκοῦ αἴ. <i>Il.</i> 2.458; τὰς πυρφόρους Ἀρτέμιδος αἴ. the <b>gleam</b> of her torches, S. <i>OT</i> 207 (lyr.); μέλαιναν αἴ., of dying embers, E. <i>Tr.</i> 549 (lyr.).<br><i>metaph</i>, <b>splendour, glory</b>, αἴ. ποδῶν, of swiftness, Pi. <i>O.</i> 13.36; διόσδοτος αἴ. Id. <i>P.</i> 8.96. of shining objects, as a <b>bracelet</b>, S. <i>Fr.</i> 594; <b>fetter</b>, Epich. 20.
αἰγλήεις	εσσα, εν, <b>dazzling, radiant</b>, in Hom. always αἰγλήεντος Ὀλύμπου <i>Il.</i> 1.532, <i>Od.</i> 20.103; Κλάρος αἰγλήεσσα <i>h.Ap.</i> 40; πῶλοι αἰ. <i>h.Hom.</i> 32.9; neut. as Adv., αἰγλῆεν στίλβουσι <i>ib.</i> 31.11; — Dor. αἰγλάεις, <i>contr.</i> αἰγλᾶς, κῶας αἰγλᾶεν… θυσάνῳ Pi. <i>P.</i> 4.231; αἰγλᾶντα κόσμον <i>ib.</i> 2.10; αἰγλᾶντα σώματα E. <i>Andr.</i> 285 (lyr.).
Αἰγλήτης	Dor. Αἰγλάτας, ου, ὁ, <b>the radiant one</b>, epith. of Apollo, A.R. 4.1716, IG 12(3).259 (Anaphe), 412 (Thera).
αἰγλοβολέω	Astrol., = ἀκτινοβολέω, Man. 4.188.
αἰγλοφανής	ές, <b>radiant</b>, <i>AP</i> 12.5 (Strat.).
αἰγοβάτης	ου, ὁ, = αἰγιβάτης, <i>AP</i> 12.41 (Mel.).
αἰγοβόλος	ὁ, <b>goat-slayer</b>, title of Dionysus, Paus. 9.8.1.
αἰγοβοσκός	ου, ὁ, <b>goatherd</b>, Aesop. 12b, <i>Gloss.</i>
αἰγοδίωξ	ωκος, <b>pursuing goats</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.46.
αἰγόδορος	ον, (&lt; δορά) <b>of goatskin</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.356.
αἰγοθήλας	ὁ, <b>goatsucker, nightjar</b>, or <b>fern-owl, Caprimulgus europaeus</b>, Arist. <i>HA</i> 618b2, Ael. <i>NA</i> 3.39.
αἰγοθηρικός	ή, όν, <b>belonging to ibex-hunting</b>, σοφία Ael. <i>NA</i> 14.16.
αἰγόκερας	ατος, τό, = τῆλις, Hp. <i>Int.</i> 30, Dsc. 2.102, Gal. 12.426.
αἰγοκερεύς	έως, Ion. ῆος, ὁ, = αἰγόκερως II, Arat. 386, Q.S. 1.356.
αἰγοκεριανός	ὁ, <b>born under Capricorn</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).191 (Rhetor.).
αἰγόκερως	gen. -κερω, dat. -κερῳ Man. 1.106; acc. -κερων Placit. 5.18.6, Luc. <i>Astr.</i> 7; later gen. -κέρωτος Jul. <i>Or.</i> 4.156a; (&lt; κέρας): — <b>goat-horned</b>, <i>APl.</i> 4.234 (Phld.). <i>Subst.</i>, <b>Capricorn</b>, Gem. <i>Calend.</i> 7, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.20, Arat. 286, Placit. <i>l.c.</i>, Luc. <i>l.c.</i>, IG 14.1307.
αἰγοκέφαλος	ὁ, perh.<br><b>horned owl, Strix otus</b>, Arist. <i>HA</i> 506a17.
αἰγόλεθρος	ὁ, <b>goat΄s-bane, Rhododendron ponticum</b>, Antig. <i>Mir.</i> 17, Plin. <i>HN</i> 21.74.
αἰγομελής	ές, <b>goat-limbed</b>, Orph. <i>H.</i> 11.5.
αἰγόμορον	τό, = κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78.
αἰγονομεύς	έως, Ion. ῆος, ὁ, = αἰγινομεύς, <b>goat-herd</b>, Nic. <i>Al.</i> 39.
αἰγονόμια	αἰπόλια, Hsch.
αἰγονόμιον	τό, <b>herd of goats</b>, Hsch. s.v. αἰγοπόλιον, etc.
αἰγονόμος	ον, = αἰγινόμος, <i>AP</i> 7.397 (Eryc.).
αἰγόνυξ	υχος, ὁ, ἡ, = αἰγῶνυξ, <i>APl.</i> 4.258.
αἰγόπλαστος	ον, <b>goat-shaped</b>, Ps.-Emp. <i>Sphaer.</i> 140.
αἰγοπόδης	ου, ὁ, = αἰγιπόδης, <i>APl.</i> 1.15.
αἰγοπρόσωπος	ον, <b>goat-faced</b>, Hdt. 2.46; <b>stamped with a goat΄s face</b>, Aët. 7.101.
αἰγόστασις	ἡ, <b>goat-pen</b>, <i>Gloss.</i>
αἰγοτριχέω	<b>have goat΄s hair</b>, Str. 17.2.3.
αἰγότριψ	ιβος, ὁ, ἡ, (τρίβω) <b>trodden by goats</b>, ἀτραποί D.H. 20.11.
αἰγοφάγος	ον, <b>goat-eating</b>, epith. of Zeus, Nic. <i>Fr.</i> 99; of Hera at Sparta, Paus. 3.15.7.
αἰγόφθαλμος	ὁ, <b>goat΄s-eye</b>, a precious stone, Plin. <i>HN</i> 37.187.
αἰγυπιός	ὁ, <b>vulture</b>, αἰ. γαμψώνυχες ἀγκυλοχεῖλαι <i>Il.</i> 16.428, cf. 17.460, <i>Od.</i> 16.217, Hes. <i>Sc.</i> 405, Hdt. 3.76, S. <i>Aj.</i> 169, Arist. <i>HA</i> 610aI, etc. ; — αἰγυπιοὶ γῦπές τε Nic. <i>Th.</i> 406, cf. Ael. <i>NA</i> 2.46. (Both words seem to be generic terms, but αἰγυπιός is an older word chiefly found in poetry.)
αἰγυπτάριον	τό, name of eye salve, Aët. 7.101.
Αἰγύπτειος	α, ον, = Αἰγυπτίος, prob. in A. <i>Supp.</i> 817 (lyr.).
αἰγύπτης	σύντης, ὁ καλοβότης, Hsch.
αἰγυπτιάζω	<b>to be like an Egyptian</b>, i.e.<br><b>to be sly and crafty</b>, Cratin. 378, cf. Ar. <i>Th.</i> 922.<br><b>speak Egyptian</b>, Luc. <i>Philops.</i> 31.<br><b>to be like Egypt</b>, i.e.<br><b>be under water</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.14.
Αἰγυπτιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the Egyptians</b>, Ath. 4.150c, etc. ; Αἰγυπτιακά, τά, title of works by Hellanicus and others, Id. 15.679f, etc. ; by Manetho, J. <i>Ap.</i> 1.14.
Αἰγυπτιασμός	ὁ, <b>imitation of the Egyptians</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 391.
Αἰγύπτιος	α, ον, Egyptian, Hom., etc. ; Adv. -ίως <b>in Egyptian style</b>, D.C. 48.30. αἰγυπτία, ἡ, name of an ointment, Gal. 13.643, etc. [In Hom. Αἰγυπτίη, Αἰγυπτίων, etc., are trisyll., <i>Od.</i> 4.83, etc.]
Αἰγυπτιόω	<b>to make like an Egyptian</b>, i.e.<br><b>swarthy</b>, χρόαν <i>Com.Adesp.</i> 9, Hsch.
Αἰγυπτιστί	Adv.<br><b>in the Egyptian tongue</b>, Hdt. 2.46, J. <i>Ap.</i> 1.14.<br><b>in Egyptian fashion</b>, i.e.<br><b>craftily</b>, Theoc. 15.48.
Αἰγυπτιώδης	ες, <b>Egyptian-like</b>, Cratin.Jun. 2.
Αἰγυπτογενής	ές, <b>of Egyptian race</b>, A. <i>Pers.</i> 35.
Αἴγυπτος	ὁ, <b>the river Nile</b>, <i>Od.</i> 4.477, al.<br><b>King Aegyptus</b>, A. <i>Supp.</i> 9, etc. ἡ, Egypt, <i>Od.</i> 17.448, etc. ; Αἴγυπτόνδε <b>to Egypt</b>, <i>ib.</i> 426.
αἰγωγαίαν†	ὀφθαλμός, Hsch.
αἰγωλιός	or αἰγώλιος, ὁ, a small kind of <b>owl</b>, perh.<br><b>Strix flammea</b>, Arist. <i>HA</i> 592b11, 609a27, Ant.Lib. 19.3; <font color="red">f.l.</font> αἰτώλιος, Arist. <i>HA</i> 563a31.
αἰγών	ῶνος, ὁ, = μάνδρα, <i>Gloss.</i> Αἰγών, name of a month at Alexandria, Ptol. <i>Alm.</i> 10.9.
αἰγῶνυξ	υχος, ὁ, ἡ, (&lt; ὄνυξ) <b>goat-hoofed</b>, <i>AP</i> 6.35 (Leon.).
αἰγωπόμματος	ον, = αἰγωπός, Phlp. <i>in GA</i> 212.8.
αἰγωπός	όν, <b>goat-eyed</b>, of persons, Arist. <i>GA</i> 779b1; also, <b>like those of a goat</b>, of eyes, ib., cf. <i>HA</i> 492a3.
αἰδάας	δεσπότης, Hsch.
αἰδάνης	διατρίβων (Tarent.), Hsch.
Ἀΐδας	Dor. for Ἀΐδης, ᾍδης, freq. in lyr. passages of Trag.
αἰδέομαι	and poet. αἴδομαι Hom., etc., <i>Ep. imper.</i> αἰδεῖο <i>Il.</i> 24.503, <i>Od.</i> 9.269; <i>part.</i> αἰδόμενος Hom. and Trag. (lyr.); <i>imper.</i> αἴδεο <i>Il.</i> 21.74; <i>impf.</i> ᾐδοῦντο A. <i>Pers.</i> 810, etc., αἰδέοντο Pi. <i>P.</i> 9.41, poet. αἴδετο <i>Il.</i> 21.468, <i>APl.</i> 4.106; <i>fut.</i> αἰδέσομαι <i>Il.</i> 22.124, <i>Att., Ep.</i> αἰδέσσομαι <i>Od.</i> 14.388; αἰδεσθήσομαι D.C. 45.44, Gal. 1.62, (ἐπ-) E. <i>IA</i> 900; <i>aor. Med.</i> ᾐδεσάμην, Ep. αἰδ- <i>Od.</i> 21.28, <i>Att.</i> (v. sub fin.), <i>Ep. imper.</i> αἴδεσσαι <i>Il.</i> 9.640; <i>aor. Pass.</i> ᾐδέσθην Hom., etc., and in Prose, <i>Ep. 3 pl.</i> αἴδεσθεν <i>Il.</i> 7.93; <i>pf.</i> ᾔδεσμαι (v. sub fin.); <i>Act.</i> only in καταἰδέω : — <b>to be ashamed</b>, c. inf., αἴδεσθεν μὲν ἀνήνασθαι δεῖσαν δ’ ὑποδέχθαι <i>Il.</i> 7.93; αἰδέομαι δὲ μίσγεσθ’ ἀθανάτοισι 24.90; αἰ. γὰρ γυμνοῦσθαι <i>Od.</i> 6.221; less freq. c. part., αἴδεσαι μὲν πατέρα προλείπων S. <i>Aj.</i> 506, cf. Plu. <i>Aem.</i> 35; c. dat., μὴ αἰδοῦ τῷ εὐκόλῳ Philostr. Ep. 19; abs., αἰδεσθείς <b>from a sense of shame</b>, <i>Il.</i> 17.95. mostly c. acc., <b>stand in awe of, fear</b>, esp. in moral sense, αἰδεῖο θεούς <i>Il.</i> 24.503, <i>Od.</i> 9.269; Τρῶας <i>Il.</i> 6.442, cf. <i>Od.</i> 2.65, etc. ; ἀλλήλους αἰδεῖσθε <b>show a sense of regard</b> one for another, <i>Il.</i> 5.530; οὐδὲ θεῶν ὄπιν αἰδέσατο <i>Od.</i> 21.28; αἴδεσσαι μέλαθρον <b>respect</b> the house, <i>Il.</i> 9.640; freq. of respect for suppliants, <i>Il.</i> 22.124, cf. Hdt. 7.141; ἐχθρὸν ὧδ’ αἰδεῖ νέκυν ; S. <i>Aj.</i> 1356; τόνδ’ ὅρκον αἰδεσθείς Id. <i>OT</i> 647, cf. 1426; — in Pi. <i>P.</i> 4.173 αἰδεσθέντες ἀλκάν <b>regarding</b> their reputation for valour, i.e. from <b>self-respect</b>, cf. ἑωυτὸν μάλιστα αἰδεῖσθαι Democr. 264; abs., τὸ αἰδεῖσθαι <b>self-respect</b>, Id. 179; in Prose, Δία αἰδεσθέντες Hdt. 9.7. αʹ; φοβοῦμαί γε… τοὺς μοχθηρούς (&lt; οὐ γὰρ δήποτε εἴποιμ’ ἂν ὥς γε αἰδοῦμαι) Pl. <i>Lg.</i> 886a, cf. <i>Euthphr.</i> 12b, <i>Phdr.</i> 254e; later αἰ. ἐπί τινι D.H. 6.92; ὑπὲρ τῆς ἀνθρωπίνης φύσεως <b>have compassion upon, show mercy</b>, Plu. <i>Cim.</i> 2.<br><b>respect</b> another΄s <b>misfortune, feel regard for</b> him, μηδέ τί μ’ αἰδόμενος… μηδ’ ἐλεαίρων <i>Od.</i> 3.96 (cf. 1.2); αἰ. τὴν τῶν μηδὲν ἀδικούντων εὐσέβειαν Antipho 2.4.11; esp. as <i>Att.</i> law-term, <b>to be reconciled to</b> a person, of kinsmen who allow a homicide to return from exile, Lex ap. D. 43.57; ἐὰν ἑλών τις ἀκουσίου φόνου… αἰδέσηται καὶ ἀφῇ D. 37.59, cf. 38.22; αἰδούμενος Pl. <i>Lg.</i> 877a; ᾐδεσμένος D. 23.77. of the homicide, <b>obtain forgiveness</b>, D. 23.72 codd.
αἰδέσιμος	ον, <b>exciting shame</b> or <b>respect, venerable</b>, M.Ant 1.9 (Sup.), Aristid. 2.99J. (Sup.), Hierocl. <i>in CA</i> 13 p. 448M. (Comp.); c. dat., Aristid. <i>Or.</i> 37 (2).6; as honorary title, PFlor. 15.6 (vi AD); τοῦ προσώπου τὸ αἰ. Luc. <i>Nigr.</i> 26; <b>holy</b>, Paus. 3.5.6. Adv. -μως <b>reverently</b>, Ael. <i>NA</i> 2.25.
αἰδεσιμότης	ἡ, as title, <b>Your Reverence, Your Worship</b>, POxy. 125 (vi AD), al.
αἴδεσις	ἡ, <b>forgiveness</b> (cf. αἰδέομαι ΙΙ. 2), Arist. <i>Ath.</i> 57.3, cf. D. 21.43.
αἰδεστέον	<b>one must reverence</b>, Eust. 1434.35.
αἰδεστικός	ή, όν, <b>modest, shamefaced</b>, τὸ αἰ. Sch. E. <i>Hipp.</i> 345.
αἰδεστός	ή, όν, <b>revered, venerable</b>, Plu. 2.67b.
ἀΐδηλος	Dor. ἀΐδαλος, ον, (ἀ- priv., Ϝιδεῖν) <b>making unseen, annihilating, destructive</b>; in Hom., as epith. of Arcs and Athena, <i>Il.</i> 5.897, 880; πῦρ ἀ. 2.455, al., Emp. 109; ἠελίοιο ἔργ’ ἀΐδηλα Parm. 10.3; ἀΐδαλος τύχα <i>Epigr.Gr.</i> 240.5 (Smyrna); ἄτη Oppian. <i>H.</i> 2.487; πότμος <i>ib.</i> 1.150. Adv. -λως, = ὀλεθρίως, <i>Il.</i> 21.220. Pass., <b>unseen, unknown, obscure</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 2.318, cf. Hes. <i>Op.</i> 756, A.R. 1.102, al. ; <b>unforeseen</b>, <i>ib.</i> 298; <b>formless</b>, 4.681; <b>unsubstantial</b>, φρίκη Nic. <i>Th.</i> 727; as epith. of Hades, <b>dark, gloomy</b>, S. <i>Aj.</i> 608 (lyr.).
αἰδημονικός	ή, όν, <b>modest</b>, τὸ αἰ. Sch. E. <i>Hipp.</i> 78.
αἰδημοσύνη	ἡ, <b>modesty</b>, <i>Stoic.</i> 3.64, IG 14.1637.
αἰδήμων	ον, gen. ονος, <b>bashful, modest</b>, Arist. <i>EN</i> 1108a32, etc. ; Comp. -έστερος X. <i>Lac.</i> 2.10; <i>Sup.</i> αἰδημονέστατος Id. <i>An.</i> 1.9.5. Adv. -μόνως Id. <i>Smp.</i> 4.58, Arr. <i>Epict.</i> 3.18.6, PGen. 1.9. in bad sense, <b>ignominious, shameful</b>, θωή Max. 576.
ᾍδης	or ᾅδης, ου, ὁ, <i>Att. ; Ep.</i> Ἀΐδης, <b>ao</b> and εω ; Dor. Ἀΐδας, α, used by Trag., in lyr. and anap. ; gen. Ἄϊδος, dat. Ἄϊδι, Hom., Trag., v. infr. ; (perh. ἀ- priv., ἰδεῖν); — in Hom. only as pr. n. Hades, Ζεὺς καὶ ἐγώ, τρίτατος δ’ Ἀΐδης <i>Il.</i> 15.188, cf. Hes. <i>Th.</i> 455; — εἰν’ Ἀΐδαο δόμοισι in the <b>nether</b> world, <i>Od.</i> 4.834; freq. εἰν, εἰς Ἀΐδαο (sc. δόμοις, δόμους), as <i>Il.</i> 22.389, 21.48; εἰν Ἄϊδος <i>Il</i>.24.593; Trag. and Att. ἐν ᾍδου, εἰς ᾍδου (sc. οἴκῳ, οἶκον), S. <i>Aj.</i> 865, Ar. <i>Ra.</i> 69, etc. ; Ἄϊδόσδε, Adv.<br><b>to the nether world</b>, <i>Il.</i> 7.330, etc. ; παρ’ ᾍδῃ, παρ’ ᾍδην, <i>OT</i> 972, <i>OC</i> 1552; — hence, <b>place of departed spirits</b>, first in <i>Il.</i> 23.244 εἰσόκεν αὐτὸς… Ἄϊδι κεύθωμαι· ἐπὶ τὸν ᾅδην Luc. <i>Cat.</i> 14; εἰς ἀΐδην <i>AP</i> 11.23; ἐν τῷ ᾅδῃ Ev. Luc. 16.23. after Hom., <b>the grave, death</b>, ἀΐδαν λαγχάνειν, δέξασθαι, Pi. <i>P.</i> 5.96, <i>I.</i> 6 (5).15; ᾅδης πόντιος <b>death</b> by sea, A. <i>Ag.</i> 667, cf. E. <i>Alc.</i> 13, <i>Hipp.</i> 1047; ᾅδου πύλη, Astrol., region below the Horoscope, Vett.Val. 179.13. gen. ᾅδου with nouns in adjectival sense, <b>devilish</b>, θύουσαν ᾅ. μητέρ’ A. <i>Ag.</i> 1235; ᾅ. μάγειρος E. <i>Cyc.</i> 397; <b>fatal, deadly</b>, δίκτυον, ξίφη ᾅ., A. <i>Ag.</i> 1115, E. <i>Or.</i> 1399. [α Hom. in all forms exc. αιδος before vowels; αιδης Semon. 7.117, prob. in S. <i>OC</i> 1689.]
ἀϊδής	ές, (ἀ- priv., Ϝιδεῖν) <b>unseen</b>, Hes. <i>Sc.</i> 477, Pl. <i>Phd.</i> 79a, al. ; <b>secret</b>, γλῶσσα B. 12.209. <i>Act.</i>, <b>blind</b>, IG 4.951.125 (Epid.), <font color="darkorange">dub.</font> in Thgn. 1310.
Ἀΐδης	ὁ, <i>poet.</i> for ᾍδης ; v. sub ᾅδης.
αἰδήσιμος	ον, <i>poet.</i> for αἰδέσιμος, Orph. <i>A.</i> 1346.
ἀΐδιος	ον, also η, ον, Orph. <i>H.</i> 10.21, al., (&lt; ἀεί): — <b>everlasting, eternal</b>, <i>h.Hom.</i> 29.3, Hes. <i>Sc.</i> 310; freq. in Prose, χρόνος Antipho 1.21; ἔχθρα Th. 4.20; οἴκησις, of a tomb, X. <i>Ages.</i> 11.16; ἡ ἀ. οὐσία <b>eternity</b>, Pl. <i>Ti.</i> 37e; ἀ. στρατηγία, ἀρχή, βασιλεία, <b>perpetual</b>…, Arist. <i>Pol.</i> 1285a7, 1317b41, 1301b27; ἀ. βασιλεῖς, γέροντες, <i>ib.</i> 1284b33, 1306a17; τὰ ἀ., opp. τὰ γενητά and φθαρτά, Id. <i>Metaph.</i> 1069a32, <i>EN</i> 1139b23, al. ; ἐς ἀΐδιον <b>for ever</b>, Th. 4.63; <b>ad infinitum</b>, Arist. <i>PA</i> 640a6; ἐξ ἀϊδίου Plot. 2.1.3; Comp. -ώτερος Arist. <i>Cael.</i> 284a17; — ἀ. is dist. fr. αἰώνιος as <b>everlasting</b> from <b>timeless</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 146.16; but dist. fr. ἀείζωος as <b>eternal</b> (without beginning or end) from <b>everliving</b>, <i>Corp.Herm.</i> 8.2. Adv. -ίως Sm. Mi. 7.18, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 1, Hierocl. <i>in CA</i> 1 p. 419M.
ἀϊδιότης	ητος, ἡ, <b>eternity</b>, Arist. <i>Cael.</i> 284a1, <i>Ph.</i> 252b3, Ph. 1.3, al., Plot. 3.7.5, Procl. <i>Inst.</i> 55, etc.
ἀϊδνός	ή, όν, (ἀ- priv., Ϝιδεῖν) poet. word, = ἀϊδής, <b>unseen, obscure</b>, Hes. <i>Th.</i> 860, A. <i>Fr.</i> 451A; λιγνύς A.R. 1.389; Νύξ <i>Lyr.Adesp.</i> 92; — later ἀϊδνήεις, εσσα, εν, καπνός Euph. 139; ἀϊδνής, ές, πηλός Call. <i>Fr. anon.</i> 220 (as <font color="brown">v.l.</font>), cf. Oppian. <i>H.</i> 4.245 (perh. -νῆς, <i>contr.</i> fr. -νήεις).
ἀϊδνήεις	εσσα, εν, v. ἀϊδνός.
ἀϊδνής	ές, v. ἀϊδνός.
αἰδοιϊκός	ή, όν, <b>of or belonging to the αἰδοῖα</b>, Antyll. ap. Orib. 50.5.3, Paul.Aeg. 3.59.
αἰδοιολείκτης	ὁ, = <b>cunnilingus</b>, Hsch. s.v. σκερός.
αἰδοῖον	τό, freq. in pl. αἰδοῖα, τά, <b>privy parts, pudenda</b>, both of men and women, <i>Il.</i> 13.568, Hes. <i>Op.</i> 733, Heraclit. 15, Tyrt. 10.25, Hp. <i>Aër.</i> 9, Pl. <i>Ti.</i> 91b, etc. ; sg., Hdt. 2.30, 48, etc., freq. in Arist., <i>HA</i> 493a25, al. αἰ. θαλάσσιον a sea animal, perh.<br><b>pennatula</b>, Nic. <i>Fr.</i> 139, cf. Arist. <i>HA</i> 532b23.
αἰδοῖος	α, ον, (&lt; αἰδώς) <b>having a claim to regard, reverence</b>, or <b>compassion</b> (cf. αἰδώς), in Hom., Hes. only of persons, sts. of gods, θεῶν γένος Hes. <i>Th.</i> 44, cf. <i>Op</i>. 257, <i>Il.</i> 18.394; more freq. of human beings, as kings, <i>Il.</i> 4.402, members of family, esp. wife, 21.460, servants, ταμίη <i>Od.</i> 1.139, women generally, παρθένος <i>Il.</i> 2.514; then of the helpless or those needing protection, guests, <i>Od.</i> 9.271, suppliants, 7.165; abs., αἰδοίοισιν ἔδωκα 15.373; Comp. -ότερος καὶ φίλτερος 11.360 (later -έστερος D.P. 172); — after Hom. of things, ξείνων αἰ. λιμένες Emp. 112.3; <i>Sup.</i> -ότατον, γέρας Pi. <i>P.</i> 5.18; but αἰδοιέστατος… χρυσός <i>O</i>. 3.42, cf. Alcm. 74A. Adv. -ως, ἀπέπεμπον, of a guest, <i>Od.</i> 19.243. <i>Act.</i>, <b>bashful, shamefaced</b>, κακὸς δ’ αἰ. ἀλήτης <i>Od.</i> 17.578.<br><b>showing reverence</b> or <b>compassion</b>, πνεῦμα A. <i>Supp.</i> 28 (anap.); Ζεὺς Αἰ. the god <b>of mercy</b>, <i>ib.</i> 192.<br><b>claiming compassion</b>, λόγοι <i>ib.</i> 455. — Poet. ; used by Pl. in quotations.
αἰδοιώδης	ες, <b>like the αἰδοῖα</b>, Arist. <i>HA</i> 541b8, Thphr. <i>HP</i> 3.7.4, 8.2.1
αἴδομαι	<i>poet.</i> for αἰδέομαι.
Ἄϊδος	<i>Ep. gen.</i> of an obsol. nom. Ἄϊς, v. ᾅδης.
Ἄιδος	ου, = ᾅδης, Antim. ap. <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1087.43.
αἰδοσύνη	ἡ, = αἰδημοσύνη, <i>AB</i> 354, Phot.
ᾉδοφοίτης	ου, ὁ, = <b>frequenting Hades</b>, Ar. <i>Fr.</i> 149.4, 6.
αἰδοφοίτης	= ᾁδοφοίτης, Hsch.
αἰδόφρων	ον, gen.<br><b>onos</b>, (&lt; φρήν) <b>regardful of mind, compassionate</b>, S. <i>OC</i> 237 (lyr.); <b>respectful</b>, πρός τινα E. <i>Alc.</i> 659.
ἀϊδρείη	Ep. and Ion. -ίη [ιη], ἡ, <b>want of knowledge, ignorance</b>, <i>Od.</i> 12.41, Hdt. 6.69; also in pl., <i>Od.</i> 10.231, 11.272.
ἀϊδρήεις	εσσα, εν, = ἄϊδρις, Nic. <i>Al.</i> 415.
ἄϊδρις	ι, gen. ιος and εος, <i>poet. Adj.</i> <b>unknowing, ignorant</b>, <i>Il.</i> 3.219, Pi. <i>P.</i> 2.37; often c. gen., <i>Od.</i> 10.282, Hes. <i>Sc.</i> 410, A. <i>Ag.</i> 1105, etc. ; also ἄϊδρος, ον, Alc. Oxy. 1789 <i>Fr.</i> 6, Ion <i>Trag.</i> 34.
ἄϊδρος	= ἄϊδρις.
ἀϊδροδίκης	[δῐ], ου, Dor. ἀϊδροδίκας, α, ὁ, <b>lawless</b>, θῆρας Pi. <i>N.</i> 1.63, cf. S. <i>Fr.</i> 985.
ἀΐδρυτος	or (more freq.) ἀνίδρυτος, ον, <b>unsettled, unstable</b>, δρόμοι ἀν. E. <i>IT</i> 971; χρόνοι <b>irregular</b>, Ruf. <i>Interrog.</i> 12; ἄοικοι καὶ ἀν. Plu. <i>TG</i> 9; νῆσος ἀν.<br><b>floating</b>, D.H. 1.15; τὸ ἀν. τῆς γνώμης, τῆς οὐσίας, Ph. 2.112, Dam. <i>Pr.</i> 413.<br><b>with no fixed abode</b>, Τίμων ἦν ἀ. τις Ar. <i>Lys.</i> 809 (lyr.); ἄσπειστος, ἀν. D. 25.52; οἰκουσιν φεύγοντες, ἀ. κακὸν ἄλλοις Cratin. 209 (expl. by ὃ οὐκ ἄν τις αὑτῷ ἱδρύσαιτο <i>EM</i> 42.10).
ἀΐδυλος	θρασύς, Hsch. ; — αἰδύλος, <i>EM</i> 30.19.
αἰδύλος	v. ἀΐδυλος.
αἰδώ	ἡ, = αἰδώς, Philet. 9.
Ἀϊδωνεύς	έως (έος <i>AP</i> 7.480 (Leon.)), ὁ, lengthd. poet. form of Ἄϊδης, twice in Hom., <i>Il.</i> 5.190, 20.61, cf. Hes. <i>Th.</i> 913, A. <i>Pers.</i> 650 (lyr.); prob. scanned Αἰδωνεύς S. <i>OC</i> 1560 (lyr.); gen. and dat. Ἀιδονῆος, ῆι in later poets, Q.S. 6.490, Nonn. <i>D.</i> 30.172; Αἰδωνῆος Mosch. 4.86; — hence Ἀιδωναία, ἡ, epith. of Hecate, PMagPar. 1.2855.
ἀϊδώνια	θανάσιμα, Hsch., <i>EM</i> 30.20.
αἰδῷος	= αἰδοῖος, <i>EM</i> 29.25.
αἰδώς	όος, <i>contr.</i> οῦς, η (late nom. pl. αἰδοί Sch. E. <i>Hipp.</i> 386), as a moral feeling, <b>reverence, awe, respect</b> for the feeling or opinion of others or for one΄s own conscience, and so <b>shame, self-respect</b> (in full ἑαυτοῦ αἰδώς Hierocl. <i>in CA</i> 9 p. 433M.), <b>sense of honour</b>, αἰδῶ θέσθ’ ἐνὶ θυμῷ <i>Il.</i> 15.561; ἴσχε γὰρ αἰ. καὶ δέος <i>ib.</i> 657, cf. Sappho 28, Democr. 179, etc. ; αἰ. σωφροσύνης πλεῖστον μετέχει, αἰσχύνης δὲ εὐψυχία Th. 1.84, cf. E. <i>Supp.</i> 911, Arist. <i>EN</i> 1108a32, etc. ; αἰδοῖ μειλιχίῃ <i>Od.</i> 8.172; so ἀλλά με κωλύει αἴδως Alc. 55 (Sapphus est versus); ἅμα κιθῶνι ἐκδυομένῳ συνεκδύεται καὶ τὴν αἰδῶ γυνή Hdt. 1.8; δακρύων πένθιμον αἰδῶ tears of grief and <b>shame</b>, A. <i>Supp.</i> 579; αἰ. τίς μ’ ἔχει Pl. <i>Sph.</i> 217d; αἰ. καὶ δίκη Id. <i>Prt.</i> 322c; αἰδοῦς ἐμπίπλασθαι X. <i>Cyr.</i> 1.4.4; <b>sobriety, moderation</b>, Pi. <i>O.</i> 13.115; αἰδῶ λαβεῖν S. <i>Aj.</i> 345.<br><b>regard for others, respect, reverence</b>, αἰδοῦς οὐδεμιῆς ἔτυχον Thgn. 1266, cf. E. <i>Heracl.</i> 460; αἰ. τοκέων <b>respect for</b> them, Pi. <i>P.</i> 4.218; τὴν ἐμὴν αἰδῶ <b>respect</b> for me, A. <i>Pers.</i> 699; <b>regard</b> for friends, αἰδοῦς ἀχαλκεύτοισιν ἔζευκται πέδαις E. <i>Fr.</i> 595; esp.<br><b>regard for the helpless, compassion</b>, αἰδοῦς κῦρσαι S. <i>OC</i> 247; <b>forgiveness</b>, Antipho 1.26, Pl. <i>Lg.</i> 867e (cf. αἰδέομαι ΙΙ. 2).<br><b>that which causes shame</b> or <b>respect</b>, and so, <b>shame, scandal</b>, αἰδώς, Ἀργεῖοι, κάκ’ ἐλέγχεα <i>Il.</i> 5.787, etc. ; αἰδώς, ὦ Λύκιοι· πόσε φεύγετε ; 16.422; αἰδὼς μὲν νῦν ἥδε… 17.336. = τὰ αἰδοῖα, <i>Il.</i> 2.262, Arat. 493, D.H. 7.72.<br><b>dignity, majesty</b> αἰ. καὶ χάρις <i>h.Cer.</i> 214. Αἰδώς personified, Reverence, Pi. <i>O.</i> 7.44; Mercy, Ζηνὶ σύνθακος θρόνων Αἰ. S. <i>OC</i> 1268, cf. Paus. 1.17.1; παρθένος Αἰδοῦς Δίκη λέγεται Pl. <i>Lg.</i> 943e.
αἰδῶσσα	αἴθουσα, Hsch.
ἀϊδώτατον	τειχίονα, Hsch.
αἰεί	<i>Ion. and poet.</i> for ἀεί (For compds. omitted here v. sub ἀει-).
αἰειγενέτης	ὁ, <i>poet.</i> for ἀειγενέτης, <i>Il.</i> 2.400, <i>Od.</i> 2.432, al.
αἰειγενής	ές, = αἰειγενέτης, Opp. <i>C.</i> 2.397.
αἰέλιοι	v. ἀέλιοι.
αἰέλουρος	v. αἴλουρος.
αἰέν	v. ἀεί.
αἰεναοιδός	όν, <b>ever-singing</b>, Μοῦσα Alcm. 1.
αἰένυπνος	ον, <b>giving eternal sleep</b>, epith. of Death, S. <i>OC</i> 1578 (lyr.).
αἰές	Dor. for αἰέν, αἰεί.
αἰετηδόν	Adv.<br><b>like an eagle</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> 68, <i>Sch. Il.</i> 18.410.
αἰετιαῖος	α, ον, (ἀετός IV) <b>belonging to or placed in the pediment</b>, IG 1.322 ii 73.
αἰέτιον	χάριν ἐκτείσω, <b><i>prov.</i></b> of those who repay benefits quickly, Apostol. 1.78.
αἰετόεις	εσσα, εν, <b>of eagle-kind</b> Opp. <i>C.</i> 3.117.
αἰετός	ὁ, v. sub ἀετός.
αἰζήεις	εσσα, εν, late form of αἰζηός, Theopomp.Coloph. ap. Ath. 4.183b; <i>Dor. neut.</i> αἰζᾶεν Hsch.
αἰζᾶεν	<i>Dor. neut.</i> of αἰζήεις.
αἰζήϊος	ὁ, lengthd. form of αἰζηός, <i>Il.</i> 17.520, <i>Od.</i> 12.83, Hes. <i>Sc.</i> 408.
ἀΐζηλος	ον, = ἀΐδηλος, <b>unseen</b>, τὸν μὲν ἀΐζηλον θῆκεν θεός <font color="brown">v.l.</font> (prob. Aristarch.) in <i>Il.</i> 2.318.
αἰζηός	lengthd. αἰζήϊος, ὁ, <b>in full bodily strength, vigorous</b>; in Hom. as <i>Adj.</i>, ἀνέρι… αἰζηῷ τε κρατερῷ τε <i>Il.</i> 16.716, cf. 23.432; of a <b>stout, lusty</b> slave, τεσσερακονταέτης αἰ. Hes. <i>Op.</i> 441, cf. Th. 863; — freq. as <i>Subst., Il.</i> 2.660, <i>Od.</i> 12.440, Call. <i>Jov.</i> 70, A.R. 4.268, Nic. <i>Al.</i> 176, etc. ; κταμένοις ἐπ’ αἰζηοῖσι καυχᾶσθαι μέγα Cratin. 95.
αἰζόκροτος	ξηρασία, Hsch., <i>EM</i> 31.55; for ἀζόκροτος (cf. ἄζα), Eust. 648.46.
αἰηνής	Ion. for αἰανής.
αἴητος	prob. = ἄητος, πέλωρ, of Hephaestus, <i>Il.</i> 18.410.
αἰητός	ὁ, Dor. for ἀετός, αἰετός.
αἰθαλέος	(better -άλεος, cf. <i>EM</i> 262.4), α, ον, (&lt; αἰθάλη) <b>smoky</b>, A.R. 4.777. of ants, = αἰθαλόεις ΙΙ. 2, Nic. <i>Th.</i> 750.
αἰθάλη	ἡ, (αἴθω) = αἴθαλος, esp.<br><b>soot</b> Hp. <i>Mul.</i> 1.91, LXX Ex. 9.8, Dsc. 5.75, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>DDeor.</i> 15.1.<br><b>sublimed vapour</b>, Zos.Alch. p. 250B., al.
ἀϊθαλής	ές, = ἀειθαλής, Orph. <i>H.</i> 8.13.
αἰθαλίδας	τὰ ἐν τῷ σίτῳ γινόμενα, ἢ τοὺς ἐν τῷ ὕδατι σταλαγμοὺς τοῦ ἐλαίου, Hsch.
αἰθαλίων	ωνος, prob. = αἰθαλόεις ΙΙ. 2, τέττιγες Theoc. 7.138.
αἰθαλόεις	όεσσα, όεν, <i>contr.</i> αἰθαλοῦς, οῦσσα, οῦν ; (&lt; αἴθαλος); — <i>poet. Adj.</i> <b>smoky, sooty</b>, μέλαθρον <i>Il.</i> 2.415, cf. Theoc. 13.13; κόνις αἰ.<br><b>black</b> ashes <b>that are burnt out</b>, <i>Il.</i> 18.23, <i>Od.</i> 24.316.<br><b>burning, blazing</b>, κεραυνός Hes. <i>Th.</i> 72, cf. E. <i>Ph.</i> 183 (lyr.); φλόξ A. <i>Pr.</i> 992.<br><b>burnt-coloured</b>, i.e.<br><b>dark-brown</b>, Σάϊς Nic. <i>Th.</i> 566; ῥώξ <i>ib.</i> 716.
αἰθαλοκομπία	ἡ, <b>empty boasting</b>, that is nothing but smoke, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 696.
αἴθαλος	ὁ, <b>smoky flame, thick smoke</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.91 (as <font color="brown">v.l.</font> for αἰθάλη), E. <i>Hec.</i> 911 (lyr.), Semus 20, Lyc. 55, etc. grape grown in Egypt, Plin. <i>HN</i> 14.74.<br>as <i>Adj.</i>, αἴθαλος, ον, = αἰθαλόεις ΙΙ. 2, Nic. <i>Th.</i> 659.
αἰθαλόω	<b>to soil with soot</b> or <b>smoke</b>, E. <i>El.</i> 1140; — Pass., <b>burn to soot</b>, Dsc. 1.66; poet., <b>to be laid waste by fire</b>, Lyc. 141.
αἰθαλώδης	ες, <b>sooty, black</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395a26, Gal. 9.470.
αἰθάλωσις	εως, ἡ, in pl., <b>clouds of sooty smoke</b>, Max.Tyr. 41.4 (pl.).
αἰθαλωτός	ή, όν, <b>burnt to ashes</b>, Lyc. 338.
αἴθε	Ep. for εἴθε, as αἰ for εἰ, in Hom. αἴθ’ ὄφελες <i>Il.</i> 1.415, al.
ἀΐθεος	Dor. for ἠΐθεος.
αἰθερεμβατέω	<b>to walk in ether</b>, <i>APl.</i> 4.328.
αἰθεριβόσκας	ὁ, <b>feeding on ether</b>, Cerc. 1.3.
αἰθέριος	α, ον, also ος, ον E. <i>Fr.</i> 839.10, Arist. <i>Mu.</i> 392a31: — <b>of</b> αἰθήρ or <b>the upper air</b>, hence, <b>high in air, on high</b>, A. <i>Pr.</i> 158 (anap.), Th. 81, S. <i>OC</i> 1082, etc. ; αἰθερία ἀνέπτα flew up <b>into the air</b>, E. <i>Med.</i> 440, cf. <i>Andr.</i> 830; αἰ. γῆ, of the moon, Pythag. ap. Simp. <i>in Cael.</i> 511.26; epith. of Zeus, Arist. <i>Mu.</i> 401a17.<br><b>ethereal, heavenly</b>, φύσις Parm. 10.1; οἱ αἰ. Hierocl. <i>in CA</i> 27 P. 484M. ; γονή E. <i>Fr. l.c. Adv.</i> -ίως Iamb. <i>Myst.</i> 1.9. — Trag. only in lyr.
αἰθερίτης	λίθος, a precious stone, Ps.-Callisth. 1.4 (as <font color="brown">v.l.</font> for ἀέρινος).
αἰθεριώδης	ες, = αἰθερώδης, φύσις Heraclit. <i>All.</i> 36.
αἰθεροβατέω	= αἰθερεμβατέω, of birds, Ph. 1.506; <i>metaph</i> of men, 2.242, al., cf. Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 25.
αἰθεροδρόμος	ον, <b>ether-skimming</b>, οἰωνοί Cines. ap. Ar. <i>Av.</i> 1393; ὧραι IG 12(5).891 (Tenos, perh. by Aratus), cf. 9 (1).881.7 (Corcyra).
αἰθεροειδής	ές, = αἰθερώδης, Plu. 2.430e.
αἰθερολαμπής	ές, <b>shining in ether</b>, οὐρανός Man. 4.29.
αἰθερολόγος	ον, <b>talking of ether and the like</b>, of Thales, Anaximen. ap. D.L. 2.4; hence αἰθερολογέω, <i>ib.</i> 2.5, cf. 8.50.
αἰθερολογέω	v. sub αἰθερολόγος.
αἰθεροναία	etym. of Ἀθηνᾶ, Corn. <i>ND</i> 20.
αἰθερονόμος	ον, (νέμομαι) = αἰθεροβόσκας, Hsch.
αἰθεροβόσκας	v. sub αἰθερονόμος.
αἰθερονωμάω	<b>to rule the sky</b>, Man. 4.25.
αἰθερόομαι	<b>to be high in air</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.201.
αἰθερόπλαγκτος	ον, <b>roaming in ether</b>, Orph. <i>H.</i> 6.1.
αἰθερώδης	ες, <b>like ether</b>, Plu. 2.432f, Gal. <i>UP</i> 10.4.
Αἴθη	v. αἰθός III.
αἰθήεις	εσσα, εν, (αἴθω) = αἰθαλόεις ΙΙ. 2, Nic. <i>Al.</i> 394.
αἰθήρ	έρος, in Hom. always ἡ; in Hes. and <i>Att.</i> Prose always ὁ; in <i>Lyr.</i> and Trag. mostly ὁ, as always in A., but ἡ Pi. <i>O.</i> 1.6, B. 8.35, S. <i>OT</i> 867, and freq. in E. ; (&lt; αἴθω); — in Hom., <b>ether, the heaven</b> (wrongly distinguished by Aristarch. from ἀήρ as <b>upper</b> from lower <b>air</b>); δι’ ἠέρος αἰθέρ’ ἵκανεν <i>Il.</i> 14.288; [Ζεὺς] αἰθέρι ναίων 2.412, Hes. <i>Op.</i> 18; νόμοι δι’ αἰθέρα τεκνωθέντες S. <i>OT</i> 867; αἰθὴρ μὲν ψυχὰς ὑπεδέξατο σώματα δὲ χθών IG 1.442, cf. E. <i>Supp.</i> 533; of the <b>sky</b>, both cloudless, νήνεμος αἰ. <i>Il.</i> 8.556, and clouded, ἐν αἰθέρι καὶ νεφέλῃσι 15.192, cf. 16.365; freq. in Trag., etc., A. <i>Pr.</i> 1044, 1088, <i>Pers.</i> 365, E. <i>Ba.</i> 150; αἰ. ζοφερός, ἀχλυόεις, A.R. 3.1265, 4.927; of the fumes of the Cyclops’ mouth, E. <i>Cyc.</i> 410.<br><b>air</b>, Emp. 100.5. fifth element, Pl. <i>Epin.</i> 981c, 984b, Arist. <i>Cael.</i> 270b22; but equivalent to πῦρ, Anaxag. 1, 15. = πῦρ τεχνικόν, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.168, cf. Arist. <i>Mu.</i> 392a5. the divine element in the human soul, Philostr. <i>VA</i> 3.34, cf. 42.<br><b>clime, region</b>, E. <i>Alc.</i> 594 (lyr.).
αἰθής	ές, <b>burning</b>; <b>αἰθὴς πέπλος the robe of Nessus, <i>prov.</i></b> of those who stir up στάσις, Cratin. 88, cf. Zen. 1.33. (Perh. rather αἰθῆς, <i>contr.</i> for -ήεις.)
αἴθινος	η, ον, <b>burning</b>, Hsch. ; = αἶθοψ, καπνός <i>EM</i> 33.11.
Αἰθιοπίζω	<b>to speak</b> or <b>be like an Ethiopian</b>, Hld. 10.39.
Αἰθιοπεύς	v. sub Αἰθίοψ.
Αἰθιοπίς	v. sub Αἰθίοψ.
Αἰθιόπιος	v. sub Αἰθίοψ.
Αἰθιοπικός	v. sub Αἰθίοψ.
Αἰθιοπία	v. sub Αἰθίοψ.
Αἰθίοψ	οπος, ὁ, fem. Αἰθιοπίς, ίδος, ἡ (Αἰθίοψ as fem., A. <i>Fr.</i> 328, 329); pl. Αἰθιοπῆες <i>Il.</i> 1.423, whence nom. Αἰθιοπεύς Call. <i>Del.</i> 208; (&lt; αἴθω, ὄψ); — properly, <b>Burnt-face</b>, i.e.<br><b>Ethiopian, negro</b>, Hom., etc. ; <b><i>prov.</i>, Αἰθίοπα σμήχειν</b> ΄to wash a blackamoor white΄, Luc. <i>Ind.</i> 28.<br><b>a fish</b>, Agatharch. 109. <i>Adj.</i>, Ethiopian, Αἰθιοπὶς γλῶσσα Hdt. 3.19; γῆ A. <i>Fr.</i> 300, E. <i>Fr.</i> 228.4; <i>Subst.</i> Αἰθιοπίς, ἡ, title of Epic poem in the Homeric cycle; also name of a plant, <b>silver sage, Salvia argentea</b>, Dsc. 4.104; — also Αἰθιόπιος, α, ον, E. <i>Fr.</i> 349; Αἰθιοπικός, ή, όν, Hdt., etc. ; Αἰ. κύμινον, = ἄμι, Hp. <i>Morb.</i> 3.17, Dsc. 3.62; — <i>Subst.</i> Αἰθιοπία, ἡ, Hdt., etc.<br><b>red-brown</b>, <i>AP</i> 7.196 (Mel.), cf. Ach.Tat. 4.5.
αἰθόλιξ	ικος, ἡ, <b>pustule, pimple</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 6; — <i>Adj.</i> αἰθολικώδης Gal. 19.71.
αἶθος	ὁ, <b>burning heat, fire</b>, E. <i>Rh.</i> 990, cf. <i>Supp.</i> 208 codd. (but cf. αἶθρος); — later also αἶθος, εος, τό, A.R. 3.1304, Orph. <i>L.</i> 174.
αἰθός	ή, όν, <b>burnt</b>, Ar. <i>Th.</i> 246.<br><b>shining</b>, ἀσπίς Pi. <i>P.</i> 8.46; <b>red-brown</b>, ἀράχναι B. <i>Fr.</i> 3.6, cf. Call. <i>Dian.</i> 69, Nic. <i>Th.</i> 288. pr. n. Αἴθη, name of a <b>bay</b> horse, <i>Il.</i> 23.295.
αἴθουσα	(sc. στοά), ἡ, properly <i>part.</i> of αἴθω, in the Homeric house, <b>portico, verandah, to catch the sun</b>, δόμον… ξεστῇς αἰθούσῃσι τετυγμένον <i>Il.</i> 6.243, cf. 20.11, A.R. 3.39, 237; in <i>Od.</i> esp. of a <b>loggia</b> leading from αὐλή to πρόδομος, 3.399, al. ; αἰ. ἐρίδουπος, echoing to the tramp of horses, 15.146. = κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78. (αἴθουσσα Hdn. <i>Gr.</i> 2.919, <font color="brown">v.l.</font> in Hom., which may point to αἰθοῦσσα = αἰθόεσσα.)
αἶθοψ	οπος, (&lt; αἰθός, ὄψ) <b>fiery-looking</b>, in Hom. as epith. of metal, <b>flashing</b>, αἴθοπι χαλκῷ <i>Il.</i> 4.495, etc. ; and of wine, <b>sparkling</b> (or ΄<b>fiery</b>΄, cf. <i>Epigr.</i> ap. Luc. <i>Dips.</i> 6), αἴθοπα οἶνον 4.259, etc. ; once of smoke, <b>mixed with flame</b> (cf. αἴθαλος), <i>Od.</i> 10.152; αἶ. φλογμός, λαμπάς, E. <i>Supp.</i> 1019, <i>Ba.</i> 594 (both lyr.).<br><b>black</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.133, etc. ; αἴθοπι κισσῷ <i>App.Anth.</i> 3.166 (Procl.). <i>metaph</i>, <b>fiery, keen</b>, λιμός Hes. <i>Op.</i> 363; μῶμος Tim. <i>Pers.</i> 223; δίψη Nonn. <i>D.</i> 15.7; βασκανίη <i>AP</i> 5.217 (Agath.).
αἴθρανος	ὁ, <b>foot-warmer</b>, Suid., Eust. 1571.25 (-κος codd.).
αἰθρεῖ	χειμάζει, Hsch., Suid.
αἴθρη	ἡ, Hom. and Ar. <i>ll. cc.</i> ; later αἴθρα, Antiph. 52.14, etc. : — <b>clear sky</b>, ποίησον δ’ αἴθρην <i>Il.</i> 17.646; ἀλλὰ μάλ’ αἴθρη πέπταται ἀνέφελος <i>Od.</i> 6.44, cf. Ar. <i>Av.</i> 778 (lyr.), Lyc. 700, <i>AP</i> 6.179 (Arch.), etc.<br><b>air</b>, as an element, <i>Orac. Chald.</i> 169.
αἰθρηγενής	ές, (&lt; γενέσθαι) <b>borninclear sky</b>, Βορέας <i>Il.</i> 15.171.
αἰθρηγενέτης	= αἰθρηγενής <i>Od.</i> 5.296.
αἰθρήεις	εσσα, εν, = αἴθριος, Pherenic. ap. <i>Sch. Pi. O.</i> 3.28, Opp. <i>C.</i> 4.73.
αἰθρία	Ion. -ίη, poet. also -ιάα <i>Suppl.Hell.</i> 958.17 (prob.), ἡ, = αἴθρη, first in Sol. 13.22, then in Ion. Prose, Com., X., and Arist. ; ἐξ αἰθρίης καὶ νηνεμίης Hdt. 7.188; ἐξ αἰθρίας ἀστράψω Cratin. 53, cf. Hdt. 3.86, X. <i>HG</i> 7.1.31; αἰθρίας οὔσης <b>in clear weather</b>, Arist. <i>Mete.</i> 342a12; αἰθρίης or -ίας abs., Hdt. 7.37, Ar. <i>Nu.</i> 371; τῆς αἰθρίας Arist. <i>Pr.</i> 939b15. esp.<br><b>the clear cold air</b> of night, Hdt. 2.68, cf. Hp. <i>Aët.</i> 8.<br>[ῐ in penult. exc. in dact. and anap., Sol. <i>l.c.</i>, Ar. <i>l.c.</i>]
αἰθριάζω	<b>clear the sky</b>, ἀέρα Arist. <i>Pr.</i> 941a4; — also = αἰθριάω, in <i>pf. part. Pass.</i> ᾐθριασμένα Hp. <i>Morb.</i> 3.17.
αἰθρίασις	<b>exposure to air</b>, Olymp.Alch. p. 87 B.
αἰθριάω	<b>expose to the air, cool</b>, αἰθριήσας Hp. <i>Morb.</i> 3.17; cf. αἰθριάζω. intr., <b>clear up</b>, of the sky, ὡς δ’ ᾐθρίασε Babr. 45.9.
αἰθρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> αἴθριον, PRyl. 312 (i AD).
αἰθρινός	ή, όν, = πρωϊνός, Hsch.
αἰθριοκοιτέω	<b>sleep in the open air</b>, Theoc. 8.78, Antyll. ap. Orib. 9.3.8.
αἰθριοποιέω	<b>clear the sky</b>, <i>Gloss.</i>
αἴθριος	ον, <b>clear, bright</b>, of weather, αἰθρίου ἐόντος τοῦ ἠέρος Hdt. 2.25; αἴ. πάγος <b>clear</b> frost, S. <i>Fr.</i> 149; <font color="red">f.l.</font> in <i>Ant.</i> 357. epith. of Ζεύς, Heraclit. 120, Theoc. 4.43, cf. Arist. <i>Mu.</i> 401a17, Thphr. <i>CP</i> 5.12.2; of winds <b>which cause a clear sky</b>, <i>h.Ap.</i> 433, Arist. <i>Mete.</i> 364b29; esp. of the North wind, <i>ib.</i> 358b1.<br><b>kept in the open air</b>, στέφη Cratin. 22.<br>αἴθριον, τό, adaptation of Lat. <b>atrium</b> to a Greek sense, J. <i>AJ</i> 3.6.2, Luc. <i>Anach.</i> 2, POxy. 268.22 (i AD), etc.
αἰθροβάτης	ου, ὁ, <b>walking through ether</b>, of Abaris, Porph. <i>VP</i> 29.<br><b>rope-dancer</b>, Man. 4.278.
αἰθροβολέω	Astrol., = ἀκτινοβολέω, c. acc., Man. 4.224.
αἰθροδόνητος	ον, <b>whirling through ether</b>, Man. 4.298.
αἰθροπλανής	ές, <b>wandering in ether</b>, ἀστήρ <b>a planet</b>, Man. 4.586.
αἰθροπολεύω	<b>roam through air</b>, Man. 2.383; — also αἰθροπολέω, Max. 483.
αἰθροπολέω	= αἰθροπολεύω.
αἶθρος	ὁ, <b>the clear chill air</b> of morn, <i>Od.</i> 14.318, cf. Alc. <i>Supp.</i> 4.14. = αἴθριον, PLond. 3.1023.20 (v/vi AD).
αἰθρότοκος	ον, <b>born of air</b>, Man. 4.339.
αἴθυγμα	ατος, τό, (&lt; αἰθύσσω) <b>gleam, glamour</b>, ὅπλων Onos. 28 (pl.); πυρός D.Chr. 80.5, cf. Plu. 2.966b; <i>metaph</i>, <b>spark</b>, αἴ. εὐνοίας, δόξης, Plb. 4.35.7 (pl.), 20.5.4; μήτ’ ἴχνος μήτ’ αἴ. Phld. <i>Sign.</i> 29; μηδενὸς εἰς τοὐναντίον μηδ’ ἕως αἰθύγματος ἀνθέλκοντος <i>ib.</i> 18.
αἴθυια	ἡ, diving-bird, prob.<br><b>shearwater</b>, <i>Od.</i> 5.337, cf. Arist. <i>HA</i> 542b17, Call. <i>Del.</i> 12, <i>AP</i> 7.285 (Glauc.); ἰχθυβόλοι <i>ib.</i> 6.23 (Zon.); — epith. of Athena, as protecting ships, Paus. 1.5.3. <i>metaph</i>, <b>ship</b>, Lyc. 230.
αἰθυιόθρεπτος	ον, <b>feeding with sea-birds</b>, Lyc. 237.
αἰθυκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>rushing violently</b>, of pigs, Opp. <i>C.</i> 2.332; φύσαλοι αἰ. Id. <i>H.</i> 1.368.
αἰθύσσω	(usu. in <i>pres., impf.</i> ᾔθυσσον Hsch., καταίθυσσον Pi. <i>P.</i> 4.83); <i>aor.</i> παραίθυξα Id. <i>O.</i> 10 (11).73, A.R. 2.1253; (akin to αἴθω): — <b>set in rapid motion, stir up, kindle</b>, S. <i>Fr.</i> 542, cf. Nonn. <i>D.</i> 1.187, al. ; κτύπον, νόον, <i>ib.</i> 38.382, 48.689; — Pass., <b>quiver</b>, of leaves, Sappho 4, cf. Nonn. <i>D.</i> 1.31. intr., Arat. 1034.
αἴθω	only pres. and impf., <b>light up, kindle</b>, Hdt. 4.145, A. <i>Ag.</i> 1435; θεοῖς ἱερά S. <i>Ph.</i> 1033; λαμπάδας E. <i>Rh.</i> 95; δάφναν Theoc. 2.24, etc. ; πυρά E. <i>Rh.</i> 41, 78, 823; <i>metaph</i>, σέλας ὄμμασιν αἴθει <i>AP</i> 12.93 (Rhian.); χόλον αἶθες <i>ib.</i> 5.299 (Paul. Sil.). rarely intr., <b>burn, blaze</b>, Pi. <i>O.</i> 7.48; λαμπτῆρες οὐκέτ’ ᾖθον S. <i>Aj.</i> 286. Pass., αἴθομαι, <b>burn, blaze</b>, Hom. always in <i>part.</i>, πυρὸς μένος αἰθομένοιο <i>Il.</i> 6.182, cf. 8.563; αἰ. δαλός 13.320; δαΐδες <i>Od.</i> 7.101, cf. Pi. <i>O.</i> 1.1, <i>Pae.</i> 6.97, E. <i>Hipp.</i> 1279, etc. ; after Hom. in other moods, αἴθεται κάλλιστα [τὰ ὀστέα] Hdt. 4.61; αἰθέσθω δὲ πῦρ E. <i>IA</i> 1470; δώματ’ αἴθεσθαι δοκῶν Id. <i>Ba.</i> 624, cf. X. <i>An.</i> 6.3.19; <i>metaph</i>, ἔρωτι αἴθεσθαι X. <i>Cyr.</i> 5.1.16, cf. <i>AP</i> 12.83 (Mel.); αἴθετο… ἔρως (<i>Ep. impf.</i>) <b>burnt fiercely</b>, A.R. 3.296. (Cf. Lat. <b>aestas, aestus</b>; the weak form of the root appears in ἰθαίνεσθαι, cf. Skt. <i>inddhé</i> ΄kindles΄.)
αἴθων	ωνος, ὁ, ἡ, (&lt; αἴθω) <b>fiery, burning</b>, κεραυνός Pi. <i>O.</i> 10 (11).83; of <b>fiery</b> smoke, <i>P.</i> 1.23. of burnished metal, <b>flashing, glittering</b>, σίδηρος <i>Il.</i> 4.485, <i>Od.</i> 1.184, S. <i>Aj.</i> 147 (lyr.); χαλκός B. 12.50; λέβητες, τρίποδες, <i>Il.</i> 9.123, 24.233. of animals or birds, ἵπποι <i>Il.</i> 2.839; αἰετός 15.690; βόες <i>Od.</i> 18.372; ἀλώπηξ Pi. <i>O.</i> 11 (10).20; δορά, of a boar, B. 5.124; prob. of colour, <b>red-brown, tawny</b>, since <b>sleek, shining</b>, or <b>fiery, fierce</b> do not suit all cases (but αἴ. θῆρες <b>fierce</b>, Pl. <i>R.</i> 559d); pr. n. of horse, <i>Il.</i> 8.185. <i>metaph</i> of men, <b>hot, fiery</b>, S. <i>Aj.</i> 221 (lyr.), 1088, Hermipp. 46; αἴθων λῆμα <b>fiery</b> in spirit, A. <i>Th.</i> 448; λιμὸς αἴθων prob. in Hes. <i>Op.</i> 363, <i>Epigr.</i> ap. Aeschin. 3.184, Call. <i>Cer.</i> 68. (The forms αἴθονα, αἴθονος have been corrupted into αἴθοπα, αἴθοπος, Hes. <i>Op. l.c.</i>, S. <i>Aj.</i> 221.)
αἰθωπός	όν, <b>fiery</b>, Man. 4.166.
αἰκάλη	ἡ, = ἀπάτη, Zonar.
αἰκάλλω	only pres. and impf., (&lt; αἴκαλος) <b>flatter, wheedle, fondle</b>, properly of dogs (cf. Phryn. <i>PS</i> p. 36B.), c. acc., E. <i>Andr.</i> 630, cf. Pl.Com. 21D. ; τὸν δεσπότην ᾔκαλλε Ar. <i>Eq.</i> 48; τὰ μὲν λόγι’ αἰκάλλει με <b>flatter, please</b> me, <i>ib.</i> 211; αἰκάλλει καρδίαν ἐμήν <b>it cheers</b> my heart. Id. <i>Th.</i> 869; τοὺς περὶ τὴν αὐλήν Plb. 5.36.1, cf. Axiop. 3.4, Philostr. <i>VA</i> 5.42; — Pass., ὑπό τινων Plb. 15.25.31; — of a fox, σεσηρὸς αἰκάλλουσα <b>wagging the tail fawningly</b>, Babr. 50.14. — Trag., Com., and later Prose.
αἴκαλος	ὁ, <b>flatterer</b>, Hsch.
αἴκε	αἴκεν, poet. and Dor. for ἐάν.
αἴκεν	= αἴκε.
αἰκείη	Ion., = αἰκία, Herod. 2.41.
αἰκέλιος	ον, <i>poet.</i> for ἀεικέλιος, Thgn. 1344, E. <i>Andr.</i> 131 (lyr.).
ἀϊκή	ἡ, (&lt; ἀΐσσω) <b>rapid motion, flight</b>, τόξων ἀϊκαί <i>Il.</i> 15.709; ἐρετμῶν Oppian. <i>H.</i> 4.651.
ἀϊκής	ές, <i>poet.</i> for ἀεικής. Adv. ἀϊκῶς <i>Il.</i> 22.336; — in Trag. αἰκής, ές: αἰκὲς πῆμα A. <i>Pr.</i> 472; θανάτους αἰκεῖς S. <i>El.</i> 206 (lyr.). Adv. αἰκῶς S. <i>El.</i> 102, 216 (both lyr.), Pl.Com. 225.
αἰκής	Trag. for ἀϊκής.
αἰκία	ἡ, <i>Att.</i> for Ion. ἀεικίη, <b>insulting treatment, outrage</b>, A. <i>Pr.</i> 179, S. <i>El.</i> 515 (lyr.), <i>OC</i> 748, etc.<br><b>2. torture</b>, Plb. 1.80.8, cf. 24.9.13; pl., <b>torments</b>, A. <i>Pr.</i> 93, S. <i>El.</i> 486 (lyr.), <i>And.</i> 1.138, etc.<br><b>3.</b> in Prose usu. law-term, <b>assault</b>, αἰκίας δίκη Pl. <i>R.</i> 425d, 464e; ἦν ὁ τῆς βλάβης ὑμῖν νόμος πάλαι, ἦν ὁ τῆς αἰ., ἦν ὁ τῆς ὕβρεως D. 21.35, cf. Lys. <i>Fr.</i> 44, etc.<br><b>4.</b> generally, <b>suffering</b>, Th. 7.75.<br>[Prob. misspelt for -εια (which is freq.<font color="brown">v.l.</font>); - - - in Poets.]
αἰκίζω	<i>aor.</i> ᾔκισα Herod. 2.46; <i>pf.</i> αἴκικα· ὕβρικα, Hsch. : — <b>maltreat</b>, τινά S. <i>Aj.</i> 403, <i>Tr.</i> 839; σῶμα Tim. <i>Pers.</i> 189; of a storm, <b>mar, spoil</b>, πᾶσαν αἰκίζων φόβην ὕλης S. <i>Ant.</i> 419; — Pass., <b>to be tortured</b>, rarely in <i>pres.</i> in A. <i>Pr.</i> 169, Pl. <i>Ax.</i> 372a; <i>pf.</i> ᾔκισμαι D.S. 18.47, Polyaen. 8.6; more freq. in <i>aor.1</i>, πρὸς κυνῶν ἐδεστὸν αἰκισθέντα S. <i>Ant.</i> 206; ἐδέθη καὶ ᾐκίσθη Lys. 6.27; τὰ σφέτερα αὐτῶν σώματα αἰκισθέντες And. 1.138, cf. Isoc. 4.154; εἰς τὸ σῶμα αἰκισθῆναι πληγαῖς Arist. <i>Pol.</i> 1311b24. more freq. in <i>Med.</i> αἰκίζομαι, A. <i>Pr.</i> 197, Isoc. 4.123; <i>impf.</i> ᾐκιζόμην S. <i>Aj.</i> 300; <i>fut.</i> αἰκίσομαι <i>AP</i> 12.80 (Mel.), <i>Att.</i> -ιοῦμαι (κατ-) E. <i>Andr.</i> 829; <i>aor.</i> ᾐκισάμην S. <i>Aj.</i> 111, <i>OT</i> 1153, Isoc. 5.103, X. <i>An.</i> 3.4.5; <i>pf.</i> ᾔκισμαι E. <i>Med.</i> 1130, <i>plpf.</i> ᾔκιστο Plu. <i>Caes.</i> 29; — in same sense as <i>Act., ll.cc.</i> ; <b>damage</b>, τὰ χωρία D. 43.72; c. dupl. acc. pers. et rei, αἰκίζεσθαί τινα τὰ ἔσχατα X. <i>An.</i> 3.1.18; αἰκίσασθαί τινας πᾶσαν αἰκίαν Plb. 24.9.13.
αἴκισμα	ατος, τό, <b>outrage, torture</b>, A. <i>Pr.</i> 989, Lys. 6.26; — in pl. αἰκίσματα νεκρῶν <b>mutilated</b> corpses, E. <i>Ph.</i> 1529.
αἰκισμός	ὁ, = αἴκισμα, D. 8.51, Ctes. <i>Fr.</i> 29.58, etc. ; πόλεως LXX 2 Ma. 8.17. Medic., <b>discomfort</b>, Antyll. ap. Orib. 6.23.13; <b>wrench, shock</b>, αἰ. αἰφνίδιος Apollon.Cit. 1.
αἰκιστικός	ή, όν, <b>prone to outrage</b>, only in Adv. -κῶς <i>Sch. Il.</i> 22.336, Poll. 8.75, etc.
αἰκίστρια	ἡ (as if from a masc. *αἰκιστής), <b>she who tortures</b>, Suid.
αἶκλοι	αἱ γωνίαι τοῦ βέλους, Hsch.
αἶκλον	or ἄϊκλον, τό, <b>the evening meal</b> at Sparta, Epich. 37, Alcm. 71, Polem.Hist. 86, cf. Ath. 4.139b; — also αἶκνον, Hsch., Suid.
ἀϊκτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; ἀΐσσω) <b>swift-rushing, darting</b>, σκορπίος Oppian. <i>H.</i> 1.171; ἀστέρες Nonn. <i>D.</i> 2.192.
ἄϊκτος	ον, (&lt; ἱκνέομαι) <b>unapproachable</b>, καὶ ὄψει καὶ ψαύσει Hp. <i>Vict.</i> 1.10 (sed leg. ἄθικτος), Hsch.
αἴλινον	τό, = λίνον, Ps.-Dsc. 2.103.
αἴλινος	ὁ, <b>cry of anguish, dirge</b>, αἴλινον αἴλινον εἰπέ A. <i>Ag.</i> 121 (lyr.), cf. S. <i>Aj.</i> 627 (lyr.), E. <i>Or.</i> 1395; of an <b>epitaph</b>, <i>AP</i> 6.348 (Diod.); said to be from αἶ Λίνον <b>ah me for Linos!</b> cf. Paus. 9.29.8. <i>Adj.</i>, αἴλινος, ον, <b>mournful, plaintive</b>, αἰλίνοις κακοῖς E. <i>Hel.</i> 171; βρέφος αἴ.<br><b>unhappy</b>, IG 14.1502; neut. pl. αἴλινα as Adv., Call. <i>Ap.</i> 20, Mosch. 3.1; hence αἰλινέω <b>sing a dirge</b>, cj. in Dosiad. <i>Ara</i> 15.
αἰλινέω	<b>sing a dirge</b>, cj. in Dosiad. <i>Ara</i> 15.
αἶλος	v. ἄλλος.
αἰλούριος	ὁ, ῥίζα τις, Hsch., <i>EM</i> 34.9.
αἰλουρίς	ἡ, fem. of αἴλουρος 1, <i>Gloss.</i>
αἰλουροβοσκός	ὁ, <b>keeper of sacred cats</b>, PSI 4.440.2 (iii BC).
αἰλουροπρόσωπος	ον, <b>cat faced</b>, θεός PMagPar. 2.4.13 (ἐλ-).
αἴλουρος	Arist. <i>HA</i> 540a10, <i>Phgn.</i> 811b9, or αἰέλουρος, ὁ, ἡ, Hdt. and Comici <i>ll.cc.</i>, S. <i>Ichn.</i> 296: — <b>cat, Felis domesticus</b>, Hdt. 2.66, Ar. <i>Ach.</i> 879, Anaxandr. 39.12, Timocl. 1, LXX Ep. Je. 22, Plu. 2.144c. = ἀναγαλλὶς ἡ κυανῆ, Ps.-Dsc. 2.178; also αἰλούρου ὀφθαλμός, ὁ, <i>ibid.</i>
αἰλουροτάφος	ου, ὁ, <b>burier of cats</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 385ii 25 (iii BC).
αἰλουρόφθαλμος	ον, <b>with cat-like eyes</b>, Heph.Astr. 1.1.
αἷμα	ατος, τό, <b>blood</b>, <i>Il.</i> 1.303, etc. ; φόνος αἵματος 16.162; ψυχῆς ἄκρατον αἷμα S. <i>El.</i> 786; in pl., <b>streams of blood</b>, A. <i>Ag.</i> 1293, S. <i>Ant.</i> 121, E. <i>El.</i> 1172, <i>Alc.</i> 496. of <b>anything like blood</b>, Βακχίου Tim. <i>Fr.</i> 7; αἷ. σταφυλῆς LXX Si. 39.26, cf. <i>App.Anth.</i> 3.166 (Procl.).<br><b>dye</b> obtained from ἄγχουσα, <b>alkanet</b>, PHolm. 15.25, PLeid. X. 99.3. with collat. meaning of <b>spirit, courage</b>, οὐκ ἔχων αἷμα <b>pale, spiritless</b> Aeschin. 3.160; τοὺς αἷμα φάσκοντας τὴν ψυχήν Arist. <i>de An.</i> 405b4.<br><b>bloodshed, murder</b>, A. <i>Ch.</i> 520, S. <i>OT</i> 101; ὅμαιμον αἷ. a kinsman΄s <b>murder</b>, A. <i>Supp.</i> 449; εἴργασται μητρῷον αἷ. E. <i>Or.</i> 285, cf. 406; αἶ. πράττειν <i>ib.</i> 1139; αἷμα συγγενὲς κτείνας S. <i>Fr.</i> 799.3; αἷμα τραγοκτόνον shedding of goat΄s <b>blood</b>, E. <i>Ba.</i> 139; ἐφ’ αἵματι φεύγειν to avoid trial for <b>murder</b> by going into exile, SIG 58 (Milet., V BC), D. 21.105; αἷμα συγγενὲς φεύγων E. <i>Supp.</i> 148; pl. in this sense, A. <i>Ch.</i> 66, 650, freq. in E., never in S. ; αἵματα σύγγονα brothers’ <b>corpses</b>, E. <i>Ph.</i> 1502; — concrete, νεακόνητον αἷ. keen-edged <b>death</b>, i.e. a sword, S. <i>El.</i> 1394 (expl. by μάχαιρα, Hsch.).<br><b>blood relationship, kin</b>, αἷ. τε καὶ γένος <i>Od.</i> 8.583; αἵματός εἰς ἀγαθοῖο 4.611; οἳ σῆς ἐξ αἵματός εἰσι γενέθλης <i>Il.</i> 19.111; τὸ αἷ. τινος his <b>blood</b> or <b>origin</b>, Pi. <i>N.</i> 11.34; αἷ. ἐμφύλιον incestuous <b>kinship</b>, S. <i>OT</i> 1406; τοὺς πρὸς αἵματος Id. <i>Aj.</i> 1305, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1262a11; μητρὸς τῆς ἐμῆς ἐν αἵματι <b>akin</b> to her <b>by blood</b>, A. <i>Eu.</i> 606, cf. Th. 141; ἀφ’ αἵματος ὑμετέρου S. <i>OC</i> 245. concrete, of a person, ὦ Διὸς… αἷμα IG 14.1003.1, cf. 1389 ii4, etc.
αἱμαγμός	οῦ, ὁ, <b>bloodshed</b>, in pl., Vett.Val. 3.4, al.
αἱμαγωγός	όν, (&lt; ἄγω) <b>drawing off blood</b>, Sor. 1.71; -γόν, τό, = γλυκυσίδη, Ps.-Dsc. 3.140.
αἱμακουρίαι	ῶν, αἱ, (&lt; κορέννυμι) Boeot. for ἐναγίσματα, <b>offerings of blood</b> made to the dead, Pi. <i>O.</i> 1.90, B. 7.5 (prob. l.); — sg. in Plu. <i>Arist.</i> 21 (<font color="brown">v.l.</font> αἱμο-).
αἱμακτικός	ή, όν, <b>making bloody</b>, Sch. S. <i>Ant.</i> 1003.
αἱμακτός	ή, όν, <b>mingled with blood, of blood</b>, E. <i>IT</i> 645 (lyr.).
αἱμαλέος	α, ον, <b>blood-red</b>, Tryph. 70; <b>bloodstained</b>, <i>AP</i> 6.129 (Leon.), Nonn. <i>D.</i> 5.14.
αἱμαλώδης	<font color="brown">v.l.</font> for αἱματώδης, Hp. <i>Epid.</i> 4.29 (Erot.).
αἱμαλωπιάω	<b>have the appearance of clotted blood</b>, Dsc. 2.77.
αἱμάλωψ	ωπος, ὁ, <b>mass of blood; bloodshot place</b>, Hp. <i>Coac.</i> 542, <i>Nat. Puer.</i> 13, POxy. 1088i3 (i AD); <b>blood-clot</b>, Aret. <i>SA</i> 2.9. as <i>Adj.</i>, <b>looking like clotted blood</b>, χυμός Id. <i>SD</i> 2.1.
αἵμαξις	εως, ἡ, <b>letting of blood</b>, Aret. <i>CA</i> 1.6.
αἱμάροια	ἡ, = αἱμόρροια, BGU 1026 xxii 15 B (iv/v AD).
αἱμαροϊκός	= αἱμορροϊκός, BGU 1026 xxii 15 B (iv/v AD).
αἱμάς	άδος, ἡ, <b>gush, stream of blood</b>, S. <i>Ph.</i> 695 (lyr.).
αἱμασιά	ἡ, <b>wall</b> of dry stones, αἱμασιάς τε λέγειν to lay <b>walls</b>, <i>Od.</i> 18.359; αἱ. λέξοντες 24.224, cf. Hdt. 2.69, Theoc. 7.22; αἱ. ἐγγεγλυμμένη τύποισι Hdt. 2.138; of the walls of a city or fortress, Id. 1.180, 191, Th. 4.43; αἱ. περιοικοδομῆσαι D. 55.11; ἐφ’ αἱμασιῇσιν ἥμενος Theoc. 1.47, cf. IG 12(3).248 (Anaphe).
αἱμασιολογέω	<b>lay walls</b>, Theopomp.Com. 73.
αἱμασιώδης	ες, <b>like a αἱμασιά</b>, Pl. <i>Lg.</i> 681a.
αἱμάσσω	<i>Att.</i> αἱμάττω, D.H. 2.74; <i>fut.</i> -άξω (v. infr.); <i>aor.</i> ᾕμαξα (v. infr.); — <i>Pass., aor.</i> ᾑμάχθην E. <i>El.</i> 574, αἱμάχθην S. <i>Aj.</i> 909 (lyr.), <i>part.</i> A. <i>Pers.</i> 595; <i>pf.</i> ᾕμαγμαι SIG 1171 (Lebena):<br><b>make bloody, stain with blood</b>, πεδίον Pi. <i>I.</i> 8 (7).50, cf. A. <i>Ag.</i> 1589; ἑστίας θεῶν Id. <i>Th.</i> 275; βωμόν Theoc. Ep. 1, cf. Philostr. <i>VA</i> 1.1; λίθους D.H. <i>l.c.</i> ; κρᾶτ’ ἐμὸν τόδ’ αὐτίκα πέτρᾳ… αἱμάξω πεσών S. <i>Ph.</i> 1002; πότερος ἄρα πότερον αἱμάξει ; <b>shall bring to a bloody end</b>, E. <i>Ph.</i> 1289; πέσεα δάϊα… αἱμάξετον <i>ib.</i> 1299; αἱμάξεις… τὰς καλλιφθόγγους ᾠδάς Id. <i>Ion</i> 168; abs., τοῖς μὲν οὐχ ᾕμασσεν βέλος <b>drew</b> no <b>blood</b>, Id. <i>Ba.</i> 761; οἰκέτῃ πλευράν LXX Si. 42.5; — <i>Med.</i>, ᾑμάξαντο βραχίονας <i>AP</i> 7.10; — Pass., <b>become bloody</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.91; ᾑμαγμέναι σάρκες SIG 1171: — <b>to be slain</b>, αὐτόχειρ αἱμάσσεται S. <i>Ant.</i> 1175.<br>Medic., <b>draw blood</b>, as by cupping, Aret. <i>CA</i> 1.4.<br>intr., <b>to be bloody, blood-red</b>, Nic. <i>Al.</i> 480, Oppian. <i>H.</i> 2.618.
αἱματάω	<b>to be bloodthirsty</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> Alcm. 68.
αἱματεκχυσία	ἡ, <b>shedding of blood</b>, Ep. Heb. 9.22.
αἱμάτη	ἡ, = λεκάνη, Theognost. <i>Can.</i> 5.32.
αἱματηρός	ά, όν (ός, όν E. <i>Or.</i> 962): — <b>bloodstained</b>, χεῖρες S. <i>Ant.</i> 975 (lyr.); ξίφος E. <i>Ph.</i> 625; ὄμμα <b>bloodshot</b>, Id. <i>IA</i> 381; φλὸξ αἱματηρὰ κἀπὸ… δρυός, i.e. ἀφ’ αἵματος καὶ δρυός, <b>fed by the blood of the victim</b> and the wood, S. <i>Tr.</i> 766; esp.<br><b>bloody, murderous</b>, πνεῦμα A. <i>Eu.</i> 137; τεῦχος Id. <i>Ag.</i> 815; θηγάναι Id. <i>Eu.</i> 859; ὀμμάτων διαφθοραί S. <i>OC</i> 552; στόνος <b>caused by the blood-reeking wound</b>, Id. <i>Ph.</i> 694 (lyr.).<br><b>of blood</b>, μένος A. <i>Ag.</i> 1067; σταγόνες gouts <b>of blood</b>, E. <i>Ph.</i> 1415; αἱ. ῥοῦς Hp. <i>Coac.</i> 502; αἱ. φλέβες <b>conueying blood</b>, Philostr. <i>VA</i> 8.7.
αἱματηφόρος	ον, <b>bringing blood; bloody</b>, μόρος A. <i>Th.</i> 419 (lyr.).
αἱματία	ἡ, <b>blood-broth</b>, eaten at Sparta, Poll. 6.57.
αἱματίζω	<b>stain with blood</b>, αἱματίσαι πέδον γᾶς A. <i>Supp.</i> 662.<br>of insects, <b>draw blood, sting</b>, Arist. <i>HA</i> 532a13.
αἱματικός	ή, όν, <b>of the blood</b>, θερμότης Arist. <i>PA</i> 697a29; ὑγρότης Id. <i>GA</i> 777a7; τροφή, ὕλη, Id. <i>PA</i> 652a21, 665b6; χυμός Gal. 13.332.<br>= ἔναιμος, of animals <b>which have blood</b>, opp. ἄναιμος, Arist. <i>PA</i> 665b5, cf. <i>HA</i> 489a25; τὸ ἧπαρ κώτατον <i>PA</i> 673b27.
αἱμάτινος	η, ον, <b>of blood, bloody</b>, στιγμή Arist. <i>HA</i> 561a11; δάκρυα Sch. E. <i>Hec.</i> 241.<br><b>red</b>, of glass, Plin. <i>HN</i> 36.198.
αἱμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> αἷμα, <b>a littleblood</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.9.33, Heliod. (?) ap. Orib. 46.11.9, M.Ant 5.4.<br><b>blood-sauce</b>, a kind of γάρον, <i>Gp.</i> 20.46.6.<br><b>black-pudding</b>, SIG 1002.11 (Milet.), 1025.53 (Cos), Hsch.
αἱματίς	ίδος, ή, <b>blood-redcloak</b> (?), Arist. <i>Col.</i> 797a6; perh. <font color="red">f.l.</font> for αἱματίτης.
αἱματίτης	ου, ὁ, <b>blood-like</b>, λίθος αἱ.<br><b>haematite</b>, a red iron-ore, Dsc. 5.126, cf. Athenod. Tars. 4; εἰλεὸς αἱ., a disease, Hp. <i>Int.</i> 46; — fem., αἱματῖτις φλέψ avein <b>as conductor of blood</b>, Id. <i>Morb. Sacr.</i> 15; αἱ. χορδή a <b>black</b>-pudding, Sophil. 5; λίθος (cf supr), Thphr. <i>Lap.</i> 37.
αἱματοδεκτικός	ή, όν, = αἱματοδόχος, ἀγγεῖον Sch. Ar. <i>Th.</i> 754.
αἱματοδόχος	ον, <b>holding blood</b>, <i>Sch. Od.</i> 3.444.
αἱματοειδής	ές, <b>like blood, blood-red</b>, D.S. 17.10.
αἱματόεις	όεσσα, όεν, <i>contr.</i> αἱματοῦς, οῦσσα (S. <i>OT</i> 1279 cj.), οῦν, = αἱματηρός, <i>Il.</i> 5.82.<br><b>blood-red</b>, or <b>of blood</b>, ψιάδες, σμῶδιξ, 16.459, 2.267.<br><b>suffused with blood, flushed</b>, ῥέθος S. <i>Ant.</i> 528; of the petals of a rose, <i>AP</i> 6.154 (Leon.).<br><b>bloody, murderous</b>, πόλεμος, etc., <i>Il.</i> 9.650, etc. ; ἔρις A. <i>Ag.</i> 698 (lyr.); βλαχαί Id. <i>Th.</i> 348 (lyr.).
αἱματοῦς	οῦσσα, οῦν, contr. for αἱματόεις.
αἱματολοιχός	όν, (&lt; λείχω) <b>licking blood</b>; ἔρως αἱ. thirst <b>for blood</b>, A. <i>Ag.</i> 1478 (lyr.).
αἱματοποιέω	<b>to make into blood</b>, Pall. <i>in Hp.</i> 2.74D.
αἱματοποιητικός	ή, όν, <b>blood-making</b>, δύναμις τοῦ ἥπατος Gal. 16.506; — also αἱματοποιός, 7.213, Sch. E. <i>Hec.</i> 90.
αἱματοποιός	= αἱματοποιητικός.
αἱματοποσία	or αἱμοποσία, ἡ, <b>drinking of blood</b>, Porph. ap. Stob. 1.49.53.
αἱμοποσία	= αἱματοποσία
αἱματοποτέω	<b>drink blood</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 198.
αἱματοπώτης	ου, ὁ, <b>blood-drinker, blood-sucker</b>, Ar. <i>Eq.</i> 198; — fem. αἱματοπῶτις, ιδος, Man. 4.616.
αἱματορρόφος	ον, <b>blood-drinking</b>, A. <i>Eu.</i> 193, Archipp. 4 D. ; τίσις S. <i>Fr.</i> 743.
αἱματόρρυτος	ον, <b>blood-streaming</b>, αἱ. ῥανίδες a shower <b>of blood</b>, E. <i>IA</i> 1515 (lyr.).
αἱματοσπόδητος	ον, <b>splashed with blood</b>, S. <i>Fr.</i> 817.
αἱματοσταγής	ές, (&lt; στάζω) <b>blood-dripping, reeking with blood</b>, φόνος A. <i>Ag.</i> 1309, cf. <i>Pers.</i> 816, E. <i>Supp.</i> 812 (lyr.), Ar. <i>Ra.</i> 471.
αἱματουργός	ή, ον, <b>murderous</b>, Ἄρεος δύναμις Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
αἱματοφλοιβοστάσιες†	αἱ, corrupt word, Hp. <i>Epid.</i> 6.7.2, cf. Gal. 19.71.
αἱματόφυρτος	ον, <b>blood-stained</b>, βέλη <i>AP</i> 5.179 (Mel.); φόνος Phleg. <i>Mir.</i> 3.
αἱματοχαρής	ές, <b>delighting in blood</b>, Suid.
αἱματόω	<b>make bloody, stain with blood</b>, αἱμάτου θεᾶς βωμόν E. <i>Andr.</i> 260; διὰ παρῇδος ὄνυχα… αἱματοῦτε Id. <i>Supp.</i> 77; — Pass., μηδὲν αἱματώμεθα A. <i>Ag.</i> 1656; κρᾶτας αἱματούμενοι E. <i>Ph.</i> 1149; ᾑματωμένη χεῖρας Id. <i>Ba.</i> 1135, cf. Ar. <i>Ra.</i> 476, Th. 7.84, X. <i>Cyr.</i> 1.4.10, etc.<br><b>slay</b>, <i>aor.</i> αἱματῶσαι S. <i>Fr.</i> 987.<br><b>turn into blood</b>, τὴν τροφήν Gal. 8.379; — Pass., Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 5.2, Gal. 17 (2).692.
αἱματώδης	ες, <b>looking like blood</b>, διαχωρήματα Hp. <i>Prog.</i> 11; φάρυγξ Th. 2.49, cf. Arist. <i>Mete.</i> 342a36, Thphr. <i>HP</i> 6.4.6, etc.<br><b>of the nature of blood, bloody</b>, ὑγρότης Arist. <i>GA</i> 726b32, cf. <i>PA</i> 665b7 (Comp.), al. ; διαχώρησις Diocl. <i>Fr.</i> 147.
αἱματωπός	όν, <b>bloody to behold, blood-stained</b>, κόραι, of the Furies, E. <i>Or.</i> 256; δεργμάτων διαφθοραί Id. <i>Ph.</i> 870.
αἱμάτωσις	εως, ἡ, <b>changing into blood</b>, Gal. 6.256, 8.350.
αἱματώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, = αἱματωπός, E. <i>HF</i> 933 (cj. Pors.).
αἱμηπότης	ὁ, Ion. for αἱμοπότης, A.D. <i>Adv</i>. 189.10.
αἱμηρός	ά, όν, = αἱματηρός, Man. 1.338, of women, cf. Androm. ap. Gal. 14.33, St.Byz. s.v. Ἐπίδαυρος; πρόσωπον αἱ.<br><b>flushed</b> with anger, Phld. <i>Ir.</i> p. 5 W.
αἰμίθεος	<i>Aeol.</i> for ἡμίθεος, Alc. <i>Supp.</i> 8.13.
αἰμίονος	<i>Aeol.</i> for ἡμίονος, Sappho <i>Supp.</i> 20.14.
αἴμισυς	<i>Aeol.</i> for ἥμισυς.
αἱμνίον	τό, <b>basin for blood</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀμνίον, <i>Od.</i> 3.444.
αἱμοβαρής	ές, <b>heavy with blood</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.603.
αἱμοβαφής	-ές, <b>bathed in blood</b>, S. <i>Aj.</i> 219 (anap.), Nonn. <i>D.</i> 2.52; τελαμῶνες Sor. 1.28.
αἱμοβόρος	ον, <b>blood-sucking</b>, of certain insects, Arist. <i>HA</i> 596b13; γαστέρας αἱ., of serpents, <b>greedy of blood</b>, Theoc. 24.18; ἔχιδνα IG 4.620.4 (Argos); λύκος βλέπων βόρον Alciphr. 3.21.
αἱμοβότος	ον, <b>feeding on blood</b>, Orac. ap. Porph. <i>Plot.</i> 22.
αἱμοδαιτέω	<b>to revel in blood</b>, Thphr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.8.
αἱμόδιψος	ον, <b>bloodthirsty</b>, Luc. <i>Ocyp.</i> 97.
αἱμοδόχος	ον, = αἱματοδόχος, <i>EM</i> 84.41, Suid. s.v. αἱμνίον.
αἱμόδωρον	τό, <b>herb-bane, Orobanche cruenta</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.8.5, Plin. <i>HN</i> 19.176 (prob.).
αἱμοειδής	ές, = αἱματοειδής Ph. 2.244.
αἱμόκερχνον	τό, <b>cough with bloodspitting</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.37.
αἱμοπότης	= αἱματοπώτης, Vett.Val. 78.6, Hsch. s.v. ἠεροπότης ; — fem. αἱμοπότις, ἡ, epith. of Hecate, PMagPar. 1.2864; of the Moon, <i>Hymn.Mag.</i> 5.53.
αἱμοπτυϊκός	ή, όν, <b>spitting blood</b>, Charixenes ap. Gal. 13.50, Cael.Aur. <i>TP</i> 3.2.25, etc.
αἱμόπυον	τό, <b>bloodstained sputum</b>, Gal. 14.444.
αἱμοπώτης	ου, ὁ, = αἱματοπώτης, Lyc. 1403.
αἱμόροος	ον, <i>poet.</i> for αἱμόρροος, Nic. <i>Th.</i> 318.
αἱμορραγέω	<b>have a haemorrhage, bleed violently</b>, ἐκ ῥινῶν Hp. <i>Acut.</i> 67; αἱμορραγεῖ πλῆθος <b>there is a violent haemorrhage</b>, Id. <i>Aph.</i> 4.27, cf. Sostrat. 1, Zopyr. Hist. 3; — <i>impers.</i> αἱμορραγεῖ Hp. <i>Aph.</i> 4.74; τούτοισιν αἱ. διὰ ῥινῶν Id. <i>Epid.</i> 1.12.
αἱμορραγής	ές, <b>bleeding violently</b>, S. <i>Ph.</i> 825.
αἱμορραγία	ἡ, <b>haemorrhage</b>, Hp. <i>Art.</i> 69, <i>Aph.</i> 7.21; any <b>violent bleeding</b>, <i>ib.</i> 5.16; <b>nose-bleeding</b>, Gal. 17(1).50, etc.
αἱμορραγικός	ή, όν, <b>liable to αἱμορραγία</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.135, etc. Adv. -κῶς, τελευτᾶν Gal. 8.304.
αἱμορραγώδης	ες, = αἱμορραγικός, σημεῖα symptoms <b>of haemorrhage</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.130, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 9.2.
αἱμόρραντος	ον, (&lt; ῥαίνω) <b>blood-sprinkled</b>, θυσίαι E. <i>Alc.</i> 134 (anap), cf. <i>IT</i> 225 (lyr.).
αἱμορροέω	<b>to lose blood</b>, Hp. <i>Coac.</i> 86, 110, Aristobul. 32, etc. ; <b>to have a αἱμόρροια</b>, LXX Le. 15.33, Ev. Matt. 9.20.
αἱμόρροια	ἡ, <b>discharge of blood, bloody flux</b>, Hp. <i>Coac.</i> 292, 301; αἱ. ἐκ ῥινῶν <font color="brown">v.l.</font> Id. <i>Aër.</i> 4.
αἱμορροϊδοκαύστης	ου, ὁ, <b>forceps for applying caustics</b>, Paul.Aeg. 6.79.
αἱμορροϊκός	ή, όν, <b>belonging to αἱμόρροια, indicating</b> or <b>causing it</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.24, cf. <i>Coac.</i> 300, etc.
αἱμορροΐς	ΐδος, ἡ, mostly in pl., αἱμορροΐδες (sc. φλέβες) veins <b>liable to discharge blood</b>, esp.<br><b>haemorrhoids, piles</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.30, etc.<br>ΙΙ. kind of <b>shell-fish</b>, perh.<br><b>Aporrhais pes-pelicani</b>, Arist. <i>HA</i> 530a19.<br>ΙΙΙ. female of αἱμόρροος II, Plin. <i>HN</i> 20.210; poet., αἱμοροῒς θήλεια Nic. <i>Th.</i> 315.
αἱμόρρους	ουν, <i>contr.</i> for αἱμόρροος.
αἱμόρροος	ον, <i>contr.</i> αἱμόρρους, ουν, <b>flowing with blood</b>, τρώματα Hp. <i>Art.</i> 69; αἱ. φλέβες veins so large <b>as to cause a haemorrhage</b> if wounded, Id. <i>Fract.</i> 11, ubiv. Gal.<br><b>suffering from haemorrhoids</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.7.<br>ΙΙ. as <i>Subst.</i>, a serpent, whose bite makes <b>blood flow</b> from all parts of the body, Philum. <i>Ven.</i> 21, Nic. <i>Th.</i> 282; cf. αἱμορροΐς III.
αἱμορροώδης	ες, = αἱμορραγώδης, Hp. <i>Coac.</i> 306.
αἱμορρυής	ές, = αἱμόρρυτος, Phryn. <i>PS</i> p. 26B.
αἱμόρρυσις	εως, ἡ, = αἱμόρροια, Poll. 4.186.
αἱμόρρυτος	ον, (&lt; ῥέω) <b>dripping blood</b>, A. <i>Fr.</i> 230; — poet. αἱμόρυτος, νόσος IG 12(5).310 (Paros).
αἱμόρυτος	<i>poet.</i> for αἱμόρρυτος.
αἱμορυγχιάω	(&lt; ῥύγχος) <b>have a bloody snout</b>, Hermipp. 80 (better taken as <i>Subst.</i> αἱμορυγχίας, ου, ὁ, reading αἱμορυγχίαν for αἱμορυγχιᾶν).
αἱμός	ὁ, = δρυμός A. <i>Fr.</i> 9 (pl.).
αἱμορυγχίας	ου, ὁ, <b>bloody snout</b>, Hermipp. 80.
αἱμοσάτης	ὁ, a Samian earth used in burnishing gold, interp. in Dsc. 5.154.
αἱμοσταγής	ές, = αἱματοσταγής, E. <i>Fr.</i> 384.
αἱμόστασις	εως, ἡ, <b>styptic</b>, Androm. ap. Gal. 13.76; = σύμφυτον, prob. in Ps.-Dsc. 4.9.
αἱμοσταφίς	ίδος, ἡ, = ῥοδοδάφνη, Dsc. 4.81.
αἱμοφανής	ές, <b>bloodshot</b>, of the eye, Aët. 7.22.
αἱμοφόβος	ον, <b>afraid of blood</b>, i.e. of bleeding, Gal. 10.627.
αἱμοφόρυκτος	ον, (&lt; φορύσσω) <b>defiled with blood</b>, κρέα <i>Od.</i> 20.348; ῥεύματα Heraclit. <i>All.</i> 42.
αἱμόφυρτος	ον, = αἱματόφυρτος, Plb. 15.14.2, Posidon. 8.
αἱμοχαρής	ές, = αἱματοχαρής, <i>Sammelb.</i> 5829.4, Sch. E. <i>Hec.</i> 24, <i>Or.</i> 1563, Suid. s.v. αἱμωπούς.
αἱμοχροώδης	ες, <b>blood-coloured</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.52.
αἱμόω	= αἱματόω, in Pass., Hsch.
αἱμυλία	ἡ, (&lt; αἱμύλος) <b>wheedling</b>, αἱ. καὶ χάρις Plu. <i>Num.</i> 8, prob. in Phld. <i>Rh.</i> 2.77 S.
αἱμύλιος	ον, = αἱμύλος, <i>Od.</i> 1.56, <i>h.Merc.</i> 317, Hes. <i>Th.</i> 890, Thgn. 704; in good sense, <i>Eranos</i> 13.87.
αἱμυλομήτης	ου, ὁ, <b>of winning wiles</b>, <i>h.Merc.</i> 13.
αἱμυλοπλόκος	ον, <b>weaving wiles</b>, Cratin. 379a.
αἱμύλος	[ῠ], η, ον, also ος, ον <i>AP</i> 7.643 (Crin.): — <b>wheedling, wily</b>, mostly of words, αἱμύλα κωτίλλουσα Hes. <i>Op.</i> 374; μῦθος Pi. <i>N.</i> 8.33, cf. Ar. <i>Eq.</i> 687; also αἱ. μηχαναί A. <i>Pr.</i> 208; μὴ κλωπὸς αἴνει φωτὸς αἱμύλον δόρυ E. <i>Rh.</i> 709; of persons, τὸν αἱμυλώτατον S. <i>Aj.</i> 389 (lyr.), cf. Pl. <i>Phdr.</i> 237b, Lyc. 1124; of foxes, Ar. <i>Lys.</i> 1268 (lyr.).
αἱμυλόφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>wily-minded</b>, Cratin. 379b.
αἱμωδέω	(more correct than αἱμωδιάω acc. to Phryn. <i>PS</i> p. 14B.), <b>to be set on edge</b>, of the teeth, Hp. <i>Hum.</i> 9, Cratin. 3 D., cf. Orion 617.30.
αἱμώδης	ες, <b>bloody, blood-red</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 8.<br><b>having the teeth set on edge</b>, Gal. 14.523.
αἱμωδία	ἡ, <b>sensation of having the teeth set on edge</b>, caused by acid food or vomit, Hp. <i>Morb.</i> 2.16, Arist. <i>Pr.</i> 863b11, Dsc. <i>Eup.</i> 1.72 (pl.), Archig. ap. Gal. 8.86.
αἱμωδιασμός	ὁ, = αἱμωδία, Hsch. s.v. γομφιασμός.
αἱμωδιάω	<b>have the teeth set on edge</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.55, Diocl. <i>Fr.</i> 43, Arist. <i>Pr.</i> 886b12, LXX Ez. 18.4 (Cod. A); c. acc., αἱ. τοὺς ὀδόντας Hp. <i>Morb.</i> 2.73; <i>metaph</i> of one <b>whose mouth waters</b>, ᾑμωδία Timocl. 11.7. (In this group of words the termination may be connected with ὀδών.)
αἵμων	ονος, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, perh.<br><b>eager</b>, Σκαμάνδριον αἵμονα θήρης <i>Il.</i> 5.49; expl. by Gramm. as = δαίμων, for δαήμων, <b>skilful</b>, cf. <i>EM</i> 251.13.<br>(&lt; αἷμα) <b>bloody</b>, E. <i>Hec.</i> 90, <font color="darkorange">dub.l.</font> in A. <i>Supp.</i> 847 (lyr.).
αἱμώνιος	ον, <b>blood-red</b>, σῦκα Ath. 3.76b.
αἱμωπός	όν, = αἱματωπός, <i>AP</i> 6.35 (Leon.), S.E. <i>P.</i> 1.44, Paul.Aeg. 3.41; <b>flushed</b>, Ph. 2.585.
αἰναρέτης	ου, ὁ, (&lt; αἰνός) <b>terribly brave</b>, voc. -έτη (<font color="brown">v.l.</font> -έτα) <i>Il.</i> 16.31.
Αἰνείας	ου, ὁ, Aeneas, Ep. gen. Αἰνείαο, but in <i>Il.</i> 5.534 Αἰνείω ; — also Αἰνέας, <i>Il.</i> 13.541 (disyll.), cf. S. <i>Fr.</i> 373.1, etc.
Αἰνέας	v. Αἰνείας.
Αἰνελένη	<b>Helen the direful</b> (cf. Αἰνόπαρις), <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 2.11.
αἰνεπίκουρος	ἐπὶ κακῷ βοηθῶν, Hsch.
αἰνέσιμοι	καθήκοντες, Hsch.
αἴνεσις	εως, ἡ, <b>praise</b>, LXX Ps. 72 (73).28 (pl.), al., Ep. Heb. 13.15.
αἰνετήριος	α, ον, <b>laudatory</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 34.
αἰνέτης	ου, ὁ, <b>one that praises</b>, opp. μωμητής, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>de Arte</i> 8.
αἰνετός	ή, όν, <b>praiseworthy</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Antim. 25 codd., Arist. <i>Rh.</i> 1402b11, <i>AP</i> 7.429 (Alc.), LXX Le. 19.24.
αἰνέω	(cf. αἴνημι, αἰνίζομαι), <i>impf.</i> ᾔνουν E. <i>Hec.</i> 1154, Ion. αἴνεον Hdt. 3.73; <i>fut.</i> αἰνήσω <i>Od.</i> 16.380, Thgn. 1080, Pi. <i>N.</i> 1.72; in <i>Att.</i> Poets always αἰνέσω, as in Pi. <i>N.</i> 7.63, Semon. 7.112; <i>aor.</i> ᾔνησα Hom., <i>opt.</i> αἰνήσειε Simon. 57.1; Dor. αἴνησα Pi. <i>P.</i> 3.13; in <i>Att.</i> always ᾔνεσα, Ion. αἴνεσα Hdt. 5.113; <i>pf.</i> ᾔνεκα (ἐπ-) Isoc. 12.207; — <i>Med., fut.</i> αἰνέσομαι (only in compds. ἐπ-, παρ-); — <i>Pass., aor. part.</i> αἰνεθείς Hdt. 5.102; <i>pf.</i> ᾔνημαι (ἐπ-) Hp. <i>Acut.</i> 51, Isoc. 12.233.<br>Poet. and Ion. Verb, very rare in good <i>Att.</i> Prose (Pl. <i>R.</i> 404d, <i>Lg.</i> 952c), ἐπαινέω being used instead; — properly, <b>tell, speak of</b>, A. <i>Ag.</i> 98, 1482 (both lyr.), <i>Ch.</i> 192; σε κρηγύην αἰνεῖ <b>reports of</b> you as honest, Herod. 4.47. usu.<br><b>praise, approve</b>, opp. Ϝεικέω, ψέγω, <i>Il.</i> 10.249, Thgn. 612, etc. ; ἀνδρὸς ὃν οὐδ’ αἰνεῖν τοῖσι κακοῖσι θέμις Arist. <i>Fr.</i> 673; — Pass., ὑπὸ Σιμωνίδεω αἰνεθείς Hdt. 5.102; ἐπ’ ἔργμασιν ἐσθλοῖς Theoc. 16.15. esp. in religious sense, <b>glorify</b> God, LXX 1 Ch. 16.4, Ev. Luc. 2.13, PMagPar. 1.1146, al. ; — also c. dat., τῷ κυρίῳ, τῷ θεῷ, LXX 1 Ch. 16.36, Apoc. 19.5.<br><b>approve, advise, recommend</b> <i>Od.</i> 16.380, 403; c. inf., <b>recommend</b> to do a thing, euphem. for κελεύω, A. <i>Ch.</i> 555, 715 ; c. part., αἰνεῖν ἰόντα <b>to commend</b> one΄s going, Id. <i>Pers.</i> 643; — ὦ δεινὸν αἶνον αἰνέσας <b>giver of</b> dire <b>counsel</b>, S. <i>Ph.</i> 1380; — c. acc. rei, <b>to be content with, acquiesce in</b>, γάμον Pi. <i>P.</i> 3.13, cf. N. 1.72, A. <i>Eu.</i> 469, <i>Supp.</i> 902, 1070 (lyr.), E. <i>Med.</i> 1157; θῆσσαν τράπεζαν αἰνέσαι Id. <i>Alc.</i> 2.<br><b>praise</b>, with collateral sense, <b>decline courteously</b>, νῇ ὀλίγην αἰνεῖν, μεγάλῃ δ’ ἐνὶ φορτία θέσθαι Hes. <i>Op.</i> 643 (cf. Plu. 2.22f), cf. S. <i>Fr.</i> 109; but, <b>thank</b>, cj. in E. <i>Supp.</i> 388. abs., <b>approve</b>, ὁ δᾶμος αἰνεῖ IG 9(1).119 (Locr.).<br><b>to promise</b> or <b>vow</b>, τινί τι or τινὶ ποιεῖν τι, S. <i>Ph.</i> 1398, E. <i>Alc.</i> 12.
αἴνη	ἡ, = αἶνος, <b>praise, fame</b>, ἐν αἴνῃ ἐών Hdt. 3.74, 8.112.
αἰνήθεστος	οὐκ εὐλιτάνευτος, Hsch. ; cf. θέσσασθαι.
αἴνημι	<i>Aeol.</i> for αἰνέω, Hes. <i>Op.</i> 683.
αἴνησις	= αἴνεσις, Ph. 2.245.
αἰνητός	ή, όν, = αἰνετός, IG 4.1607 (Cleonae), Pi. <i>N.</i> 8.39; αἰνητὸν πάντεσσιν ἐπιχθονίοις [Arist.] <i>Pepl</i>. 14; παράκοιτις IG 14.1363; στέμμα <i>Epigr.Gr.</i> 247, al.
αἴνιγμα	ατος, τό, <b>dark saying, riddle</b>, Pi. <i>Fr.</i> 177, A. <i>Pr.</i> 610, etc., cf. LXX De. 28.37 ; freq. in pl., ἐξ αἰνιγμάτων <b>in riddles, darkly</b>, A. <i>Ag.</i> 1112, 1183; δι’ αἰνιγμάτων Aeschin. 3.121 (<font color="brown">v.l.</font>), etc. ; ἐν αἰνίγματι 1 Ep. Cor. 13.12; αἴ. προβάλλειν, ξυντιθέναι, πλέκειν <b>to make</b> a riddle, Pl. <i>Chrm.</i> 162b, <i>Ap.</i> 27a, Plu. 2.988a; opp. διειπεῖν, εἰδέναι, S. <i>OT</i> 393, 1525; μαθεῖν E. <i>Ph.</i> 48.<br>ΙΙ.<br><b>taunt</b>, Aristaenet. 1.27.<br>ΙΙΙ.<br><b>ambush</b> (Theban), Palaeph. 4.
αἰνιγματίας	ου, ὁ, = αἰνιγματιστής, D.S. 5.31.
αἰνιγματικός	ή, όν, = αἰνιγματώδης. Adv. -ῶς <b>in riddles, darkly</b>, Sch. E. <i>Hipp.</i> 337.
αἰνιγματιστής	οῦ, ὁ, <b>one who speaks riddles</b>, LXX Nu. 21.27.
αἰνιγματοποιός	όν, <b>propounding riddles</b>, Eust. 1074.60.
αἰνιγματώδης	ες, <b>riddling, dark</b>, A. <i>Supp.</i> 464; ῥηματίσκια, of the Heracliteans, Pl. <i>Tht.</i> 180a; χρησμός D.S. 32.10; of persons, Max.Tyr. 38.4. Adv. -δῶς Arist. <i>Rh.</i> 1441b22, Pl. <i>Chrm.</i> 164e (Comp.), etc.
αἰνιγμός	ὁ, <b>riddle</b>, mostly like αἴνιγμα in pl., δι’ αἰνιγμῶν ἐρεῖν Ar. <i>Ra.</i> 61, cf. Pl. <i>Ti.</i> 72b, Aeschin. 3.121; ἐν αἰνιγμοῖσι σημαίνειν τι E. <i>Rh.</i> 754; ἐν αἰ. λαλεῖν Anaxil. 22.23; sg., Callisth. ap. Ath. 10.452a.
αἰνίζομαι	<i>Dep.</i> only pres., = αἰνέω, <i>Il.</i> 13.374, <i>Od.</i> 8.487; — <i>Act.</i> αἰνίζω in <i>AP</i> 11.341 (Pall.).
αἰνικτήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who speaks darkly</b>, αἰ. θεσφάτων S. <i>Fr.</i> 771.
αἰνικτήριος	ον, known from the Adv. -ίως <b>in riddles</b>, A. <i>Pr.</i> 949.
αἰνικτής	οῦ, ὁ, = αἰνικτήρ, of Heraclitus, Timo 43.
αἰνικτός	ή, όν, <b>expressed in riddles, riddling</b>, S. <i>OT</i> 439.
αἴνιξις	ἡ, <b>use of dark sayings</b>, δι’ αἰνίξεως λέγεσθαι Plot. 6.8.19.
αἰνίσσομαι	<i>Att.</i> αἰνίττομαι ; <i>fut.</i> -ίξομαι ; <i>aor.</i> ᾐνιξάμην ; (&lt; αἶνος): — <b>speakdarkly</b> or <b>in riddles</b>, μῶν ᾐνιξάμην; S. <i>Aj.</i> 1158; λόγοισι κρυπτοῖσιν αἰ. E. <i>Ion</i> 430; γνωρίμως αἰνίξομαι so as to be understood, Id. <i>El.</i> 946; c. acc. cogn., λόγον… αἰνίξατο Pi. <i>P.</i> 8.40; αἰνίσσεσθαι ἔπεα <b>to speak riddling</b> verses, Hdt. 5.56; c. acc. rei, <b>hint</b> a thing, <b>intimate, shadow forth</b>, Pl. <i>Ap.</i> 21b, <i>Tht.</i> 152c; τὸ δίκαιον ὃ εἴη <i>R.</i> 332b; ὅτι… <i>Phd.</i> 69c; αἰ. εἰς… <b>to refer as in a riddle to, to hint at</b>, εἰς Κλέωνα τοῦτ’ αἰνίττεται Ar. <i>Pax</i> 47; τὴν Κυλλήνην… εἰς τὴν χεῖρ’ ὀρθῶς ᾐνίξατο <b>used the riddling word</b> Cyllene (cf. κυλλός)…, Id. <i>Eq.</i> 1085; so ᾐνίξαθ’ ὁ Βάκις τοῦτο πρὸς τὸν ἀέρα Id. <i>Av.</i> 970; αἰνιττόμενος εἰς ἐμέ Aeschin. 2.108; αἰ. ὡς… Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 4; — αἰ. τὸν ὠκεανόν <b>form guesses about</b> it, Arist. <i>Mete.</i> 347a6. <i>Act.</i> in late Prose, Philostr. <i>VA</i> 6.11. Pass., <b>to be spoken darkly</b>, <i>aor.</i> ᾐνίχθην Pl. <i>Grg.</i> 495b; <i>pf.</i> ᾔνιγμαι Thgn. 681, Ar. <i>Eq.</i> 196, Arist. <i>Rh.</i> 1405b4.
αἰνοβάκχευτος	ον, <b>raging direfully</b>, Lyc. 792.
αἰνοβίας	Ion. αἰνοβίης, ὁ, <b>terribly strong</b>, <i>AP</i> 7.226 (Anacr.).
αἰνόγαμος	ον, <b>fatally wedded</b>, E. <i>Hel.</i> 1120 (lyr.), Orph. <i>A.</i> 867, Man. 3.148.
αἰνογένεθλος	ον, <b>born to ill luck</b>, Man. 1.145.
αἰνογένειος	ον, <b>with dreadful jaws</b>, Call. <i>Del.</i> 92.
αἰνογίγας	αντος, ὁ, <b>terrible giant</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.447.
αἰνογόνος	<b>child of praise</b>, Ph.Epic. ap. Eus. <i>PE</i> 9.20.
αἰνόδακρυς	ὁ, = αἰνογόνος, IG 12(7).115 (Amorgos).
αἰνοδότειραι	Ἐρινύες <b>giving terrible gifts</b>, Orph. <i>A.</i> 352.
αἰνόδρυπτος	ον, <b>terribly scarred</b>, term of abuse for a slave, Theoc. 15.27 (<font color="brown">v.l.</font> αἰνόθρυπτε).
αἰνοδρυφής	ές, <b>sadly torn</b>, in sign of mourning, Antim. [107].
αἰνόθεν	Adv. from αἰνός, only in the phrase αἰνόθεν αἰνῶς <b>horror of horrors</b>, <i>Il.</i> 7.97.
αἰνολαμπής	ές, <b>horrid-gleaming</b>, A. <i>Ag.</i> 389 (lyr.).
αἰνόλεκτρος	ον, <b>fatally wedded</b>, A. <i>Ag.</i> 713 (lyr.), Lyc. 820.<br><b>with a frightful bed</b>, of the cave of Echidna, Id. 1354.
αἰνολέτης	ου, ὁ, <b>dire destroyer</b>, Orph. <i>A.</i> 426.
αἰνολεχής	ές, = αἰνόλεκτρος, Orph. <i>A.</i> 878.
αἰνολέων	οντος, ὁ, <b>dreadful lion</b>, Theoc. 25.168.
αἰνόλινος	ον, <b>unfortunate in life΄s thread</b> (i.e. dying young), <i>AP</i> 7.527 (Theod.).
αἰνολόγος	ὁ, <b>terrible speaker</b>, POxy. 465 (Astrol.).
αἰνόλυκος	ὁ, <b>a horrible wolf</b>, <i>AP</i> 7.550 (Leon.).
αἰνομανής	ές, <b>raving horribly</b>, Man. 5.185, Nonn. <i>D.</i> 20.152, etc.
αἰνόμορος	ον, <b>doomed to a sad end</b>, <i>Il.</i> 22.481, <i>Od.</i> 9.53, Theoc. 30.1; <b>come to a dreadful end</b>, A. <i>Th.</i> 904 (lyr.).<br><b>of terrible doom</b>, ζόφος <i>h.Merc.</i> 257; <b>deadly</b>, ὕδρος Q.S. 9.395; σμύραιναι Marcell.Sid. 14.
αἰνοπαθής	ές, <b>suffering dire ills</b>, <i>Od.</i> 18.201, A.R. 4.1078, <i>AP</i> 7.167 (Diosc. or Hecat.); πατρίς Anacr. 36.
Αἰνόπαρις	ιδος, ὁ, like δύσπαρις, <b>direful Paris, Paris the author of ill</b>, Alcm. 40, E. <i>Hec.</i> 945 (lyr.).
αἰνοπάτηρ	ερος, ὁ, <b>unhappy father</b>, A. <i>Ch.</i> 315.
αἰνοπέλωρος	ον, <b>monstrous and terrible</b>, δάκος Oppian. <i>H.</i> 5.303.
αἰνοπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>with dire sting</b>, ἔχιδνα Nic. <i>Th.</i> 517.
αἰνοποιέω	<b>sing praises</b> Aq. Ps. 80 (81).2, al.
αἰνόποτμος	ον, = αἰνόμορος, Orph. <i>A.</i> 1016.
αἶνος	ὁ, (αἰνέω) poet. and Ion. word, <b>tale, story</b>, <i>Il.</i> 23.652, <i>Od.</i> 14.508, A. <i>Supp.</i> 534 (lyr.); αἰνεῖν αἶνον to tell <b>a tale</b>, Id. <i>Ag.</i> 1483 (lyr.), S. <i>Ph.</i> 1380; esp.<br><b>story with moral, fable</b>, Hes. <i>Op.</i> 202, Archil. 86, 89; ἄκουε δὴ τὸν αἶνον Call. <i>Iamb.</i> 1.211; generally, <b>saying, proverb</b>, παλαιὸς αἶ. E. <i>Fr.</i> 508, cf. Theoc. 14.43; <b>riddle</b>, <i>Carm.Pop.</i> 34. = <i>Att.</i> ἔπαινος, <b>praise</b>, <i>Il.</i> 23.795, <i>Od.</i> 21.110, Pi. <i>N.</i> 1.6; ἐπιτύμβιος αἶ. A. <i>Ag.</i> 1547, cf. 780, S. <i>OC</i> 707 (all lyr.); ἄξιος αἴνου μεγάλου Hdt. 7.107 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπαίνου), cf. LXX Ps. 8.2, al., Ev. Luc. 18.43.<br><b>decree, resolution</b>, τῶν Ἀχαιῶν IG 4.926 (Epid.); κατ’ αἶνον, opp. κατὰ ψήφισμα, SIG 672.15 (Delph.), cf. <i>EM</i> 36.16.
αἰνός	ή, όν, poet., = δεινός, <b>dread, horrible</b>, freq. in Hom., of feelings, ἄχος, χόλος, τρόμος, κάματος, ὀϊζύς, <i>Il.</i> 4.169, 22.94, 7.215, 10.312, <i>Od.</i> 15.342; of states and actions, as δηϊοτής, πόλεμος, μόρος, <i>Il.</i> 5.409, <i>Od.</i> 8.519 (Sup.), <i>Il.</i> 18.465; of persons, <b>dread, terrible</b>, esp. of Zeus, αἰνότατε Κρονίδη <i>Il.</i> 4.25, etc. ; σύ γ’ αἰνοτάτη, of Pallas, 8.423; of monsters or animals, πέλωρα <i>Od.</i> 10.219; ὄφις Hes. <i>Fr.</i> 14; λῖς Theoc. 25.252. Adv. -νῶς <b>terribly</b>, i.e.<br><b>strangely, exceedingly</b>, <i>Il.</i> 10.38; ἔοικέ τινι 3.158, <i>Od.</i> 1.208; φιλέεσκε 1.264; ἐπὶ γόνυ κέκλιται A. <i>Pers.</i> 930 (lyr.); φεύγειν τι Hdt. 4.76; with <i>Adj.</i>, αἰ. κακός <b>terribly</b> bad, <i>Od.</i> 17.24; αἰ. πικρός Hdt. 4.52; τῆς Σκυθικῆς αἰ. ἀξύλου ἐούσης <i>ib.</i> 61; — neut. pl. αἰνά as <i>Adv., Il.</i> 1.414; <i>Sup.</i> -ότατον 13.52.
ἄϊνος	ον, (&lt; ἴς) <b>without fibres</b> or <b>veins</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.3, 8.3.1.
αἰνοτάλας	αντος, ὁ, <b>most miserable</b>, Antim. [106] = Call. <i>Fr.</i> 506.
αἰνοτίταν	ὁ, <b>fearful Titan</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.13.
αἰνότλητος	ον, <b>terrible to bear</b>, ἀνίη Max. 224.
αἰνοτόκεια	ἡ, <b>unhappy in being a mother</b>, Mosch. 4.27.
αἰνοτόκος	ον, <b>unhappy in being a parent</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.526, IG 14.1858.
αἰνότοκος	ὁ ἐπὶ κακῷ τεχθείς, Hsch.
αἰνοτύραννος	ὁ, <b>dreadful tyrant</b>, <i>APl.</i> 5.350.
αἰνόφρων	gloss on ἀγανόφρων, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>
αἰνόφυτα	τά, <b>plants of praise</b>, Ph.Epic. ap. Eus. <i>PE</i> 9.20.
αἴνυμαι	poet. Verb, only in pres. and impf. without augm. : — <b>take</b>, αἴνυτο τεύχε’ ἀπ’ ὤμων <i>Il.</i> 11.580, 13.550; ἀπὸ πασσάλου αἴνυτο τόξον <i>Od.</i> 21.53; χεῖρας αἰνύμεναι <b>taking hold of</b>, 22.500; c. gen. partit., τυρῶν αἰνυμένους 9.225; <i>metaph</i>, ἀλλά μ’ Ὀδυσσῆος πόθος αἴνυται a longing <b>seizes</b> me for him, 14.144, cf. Hes. <i>Sc.</i> 41; <b>enjoy, feed on</b>, καρπόν Simon. 5.17. (Root αἰ-, as in ἔξαιτος.)
αἵνω	<i>aor. inf.</i> ἧναι Hp. ap. Gal. 19.103 (glossed by κόψαι), Phot. : — <b>sift, winnow</b>, Pherecr. 183, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.930; v. ἀνέω. (Possibly for *Ϝαν-<i>y</i>ω, cf. <i>vannus.</i>)
αἴξ	αἰγός, ὁ, ἡ ; dat. pl. αἴγεσιν <i>Il.</i> 10.486, αἴγεσσιν Choerob. <i>in Theod.</i> 323; also Boeot. ἤγυς, = αἴγοις, IG 7.3171: — <b>goat</b>, mostly fem., μηκάδας αἶγας <i>Od.</i> 9.124; λεύκας αἶγος Sappho 7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. Ar. <i>Nu.</i> 71, Pl. <i>Lg.</i> 639a, etc., but masc. in <i>Od.</i> 14.106, 530; also τῶν αἰγῶν τῶν τραγῶν Hdt. 3.112; — once in Trag., S. <i>Fr.</i> 793 (anap.). αἲξ ἄγριος wild <b>goat</b>, prob.<br><b>ibex</b> (cf. αἴγαγρος), ἰονθάς <i>Od.</i> 14.50; ἴξαλος <i>Il.</i> 4.105; αἶγες ὀρεσκῷοι <i>Od.</i> 9.155; ἀγρότεραι 17.295; — proverbs, αἲξ οὐρανία in Com. as a source of mysterious and suspected wealth, in allusion to the horn of Amalthea, Cratin. 244; οὐράνιον αἶγα πλουτοφόρον <i>Com.Adesp.</i> 8; αἲξ τὴν μάχαιραν (sc. ηὗρε), of those who ΄ask for trouble΄, Zen. 1.27; αἲξ οὔπω τέτοκεν ΄don΄t count your chickens before they are hatched΄, 1.42; αἲξ Σκυρία· ἐπὶ τῶν τὰς εὐεργεσίας ἀνατρεπόντων· ἀνατρέπει γὰρ τὸ ἀγγεῖον ἀμελχθεῖσα Diogenian. 2.33; αἲξ ἐς θάλασσαν· ἀτενὲς ὁρᾷς, ἐπὶ τῶν φιληδούντων 3.8; κἂν αἲξ δάκῃ ἄνδρα πονηρόν 5.87; οὐ δύναμαι τὴν αἶγα φέρειν, ἐπί μοι θέτε τὸν βοῦν Plu. 2.830a; ἐλεύθεραι αἶγες ἀρότρων· ἐπὶ τῶν βάρους τινὸς ἀπηλλαγμένων Zen. 3.69; κατ’ αἶγας ἀγρίας, = ἐς κόρακας, Hsch., Diogenian. 5.49; νοῦσος, αἶγας ἐς ἀγριάδας τὴν ἀποπεμπόμεθα Call. <i>Aet.</i> 3.1.13; αἰγῶν ὀνόματα, of worthless objects, Suid.<br><b>the star Capella</b>, Arat. 157. a water-bird, apparently of the <b>goose</b> kind, Arist. <i>HA</i> 593b23.<br><b>fiery meteor</b>, Arist. <i>Mete.</i> 341b3. in pl., <b>waves</b>, Artem. 2.12. (<i>Att.</i> αἶξ, acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.937.)
ἄϊξ	ἄϊκος [ᾱῑ], ἡ, (ἀΐσσω) = ἀϊκή, ἀνέμων ἄϊκες A.R. 4.820.
ἀΐξασκε	<i>Ion. and Ep. aor.</i> of ἀΐσσω, <i>Il.</i>
αἰξωνεύομαι	<i>Dep.</i>, <b>to be slanderous</b>, like the people of the Attic deme Aexone, Harp. s.v. Αἰξωνή.
Αἰξωνή	ῆς, ἡ, the Attic deme <b>Aexone</b>.
αἰολάομαι	Pass., (&lt; αἰόλος) <b>to be restless</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.174b (with vv. ll.).
αἰόλειος	ὁ ποικίλος, <i>EM</i> 33.32.
Αἰολικός	v. sub Αἰολεύς.
Αἰόλιος	v. sub Αἰολεύς.
Αἰολίς	v. sub Αἰολεύς.
Αἰοληΐς	v. sub Αἰολεύς.
Αἰολεύς	έως, ὁ, Aeolian; pl. Αἰολέες Hdt. 1.28, <i>Att.</i> Αἰολεῖς or -ῆς Th. 7.57; — hence <i>Adj.</i> Αἰολικός, ή, όν, <b>of</b> or <b>like the Aeolians</b>, Theoc. 1.56 (<font color="brown">v.l.</font>); of the Aeolic dialect, A.D. <i>Adv</i>. 193.15, al. ; Comp. -ώτερον 194.8; of Aeolic metre, Heph. 7.5. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 1.78; — Αἰόλιος, α, ον, <b>in the Aeolian mode</b>, νόμος Plu. 2.1132d; — fem. Αἰολίς, ίδος, Hes. <i>Op.</i> 636, Hdt., etc. ; of the Aeolian mode, Pratin. 5; of the Aeolic dialect, A.D. <i>Adv</i>. 155.11; <i>Subst.</i>, Αἰολίς, ἡ, Id. <i>Synt.</i> 309.25; poet. fem. Αἰοληΐς, Pi. <i>O.</i> 1.102.
αἰολέω	= ποικίλλω, Pl. <i>Cra.</i> 409a.
αἰόλησις	εως, ἡ, <b>rapid motion</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 4.412.
αἰολίας	ου, ὁ, <b>a speckled fish</b>, Epich. 44, Pl.Com. 173.13; as <i>Adj.</i>, αἰολίην κορακῖνον Numen. ap. Ath. 7.308e.
αἰολίδας	ποικίλους, ταχεῖς, Hsch.
αἰολίζω	= αἰόλλω ; <i>metaph</i>, <b>trick out with false words</b>, μηδ’ αἰόλιζε ταῦτα S. <i>Fr.</i> 912. (&lt; Αἰολεύς) <b>compose in the Aeolian mode</b>, αἰ. τῷ μέλει Pratin. <i>Fr.</i> 5; <b>speak Aeolic</b>, Dicaearch. 3.2, Str. 8.1.2, Plu. <i>Cim.</i> 1; αἰολίζεται τὰ Ἀλκαίου ποιήματα A.D. <i>Synt.</i> 279.52. = ἀολλίζω, Menecl. 8, cf. Hsch.
αἰόλισμα	τό, <b>varied tones</b>, λύρας S. <i>Ichn.</i> 319.
αἰολιστί	<b>in the Aeolic dialect</b>, Str. 8.1.2.
αἰόλλω	only pres., <b>to shift rapidly to and fro</b>, ὡς δ’ ὅτε γαστέρ’ ἀνὴρ… αἰόλλῃ <i>Od.</i> 20.27.<br><b>variegate</b>, Nic. <i>Th.</i> 155; — Pass., <b>shift colour</b>, ὄμφακες αἰόλλονται Hes. <i>Sc.</i> 399.
αἰολόβουλος	ον, <b>wily</b>, Opp. <i>C.</i> 3.449, al.
αἰολοβρόντης	ου, ὁ, <b>wielder of the flashing thunderbolt</b>, Ζεὺς αἰ. Pi. <i>O.</i> 9.42.
αἰολόδακρυς	<b>with glistening tears</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.79, 43.365.
αἰολοδείκτης	ου, ὁ, <b>showing himself in various forms</b>, of Phoebus; voc. αἰολόδεικτα, cj. for -δικτε, Orph. <i>H.</i> 8.12.
αἰολόδειρος	ον, <b>with sheeny neck</b>, Ibyc. 8, cf. Opp. <i>C.</i> 2.317, Nonn. <i>D.</i> 12.76, al.
αἰολόδωρος	ον, <b>bestowing various gifts</b>, Epimenid. 19.
αἰολοθώρηξ	ηκος, ὁ, <b>with glancing breastplate</b>, <i>Il.</i> 4.489, <i>Hymn.Mag.</i> 2 (2).16.
αἰολόμητις	ιος, ὁ, ἡ, <b>full of various wiles</b>, like αἰολόβουλος, Hes. <i>Th.</i> 511, A. <i>Supp.</i> 1036 (lyr.); also αἰολομήτης, ου, ὁ, Hes. <i>Fr.</i> 7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
αἰολομήτης	ου, ὁ, = αἰολόμητις.
αἰολομίτρης	ου, ὁ, <b>with glittering girdle</b>, <i>Il.</i> 5.707.<br><b>with variegated mitre</b> or <b>turban</b>, Theoc. 17.19.
αἰολόμολπος	ον, <b>of varied strain</b>, σῦριγξ Nonn. <i>D.</i> 40.223.
αἰολόμορφος	ον, <b>of changeful form</b>, Orph. <i>H.</i> 4.7, etc.
αἰολόνωτος	ον, <b>with spangled back</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.125.
αἰολόπεπλος	ον, <b>with spangled robe</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.173.
αἰολόπους	= στικτόπους, Sch. Opp. <i>C.</i> 1.306.
αἰολόπρυμνος	ον, <b>with gleaming stern</b>, νῆες B. 1.4.
αἰολοπτέρυξ	υγος, ὁ, ἡ, <b>quickfluttering</b>, Telest. 1.12 (<font color="darkorange">dub.</font>).
αἰολόπωλος	ον, <b>with quick-moving steeds</b>, <i>Il.</i> 3.185, <i>h.Ven.</i> 137, Theoc. 22.34.
αἰόλος	η, ον, (ος, ον Arist. <i>Pr.</i>, v. infr.) <b>quick-moving, nimble</b>, πόδας αἰόλος ἵππος <i>Il.</i> 19.404; αἰόλαι εὐλαί <b>wriggling</b> worms, 22.509; σφῆκες μέσον αἰ. 12.167; ὄφις <i>ib.</i> 208; οἶστρος <i>Od.</i> 22.300, cf. Achae. 48. as epith. of armour, <b>glittering</b>, τεύχεα <i>Il.</i> 5.295; σάκος 7.222, 16.107; κνώδων S. <i>Aj.</i> 1025; — generally, <b>changeful of hue, sheeny</b>, δράκων Id. <i>Tr.</i> 11; αἰόλα νύξ <b>star-spangled</b> night, <i>ib.</i> 94 (lyr.); αἰ. πυρὸς κάσις smoke <b>flushed by</b> fire-light, A. <i>Th.</i> 494; κύων αἰ.<br><b>speckled</b>, Call. <i>Dian.</i> 91, etc. ; αἰόλα σάρξ <b>discoloured</b>, S. <i>Ph.</i> 1157 (lyr.); ὀφθαλμοί Adam. 1.8, cf. II. <i>metaph</i>, <b>chequered</b>, αἰόλ’ ἀνθρώπων κακά A. <i>Supp.</i> 328; <b>changeful</b>, ἰαχή E. <i>Ion</i> 499 (lyr.); χορεία Ar. <i>Ra.</i> 248 (lyr.); νόμος Telest. 2; αἰόλα φωνέων Theoc. 16.44; αἰόλοι ἡμέραι <b>changeable</b> days, Arist. <i>Pr.</i> 941b24.<br><b>shifty, slippery</b>, ἔπος Sol. 11.7; ψεῦδος Pi. <i>N.</i> 8.25; κέρδεσσι B. 14.57; μηχάνημα λυγκὸς αἰολώτερον <i>Trag.Adesp.</i> 349. — Chiefly poet. proparox. Αἴολος, ου, ὁ, the lord of the winds, properly <b>the Rapid</b> or <b>the Changeable</b>, <i>Od.</i>, etc.<br>name of a kind of σκάρος, Nic. Thyat. ap. Ath. 7.320c.<br>Pythag., = 4, or ἐνιαυτός, <i>Theol.Ar.</i> 22.
Αἴολος	ου, ὁ, the lord of the winds, properly <b>the Rapid</b> or <b>the Changeable</b>, <i>Od.</i>, etc.
αἰολόστομος	ον, <b>shifting in speech</b>, of an oracle, A. <i>Pr.</i> 661.
αἰολόφοιτος	<font color="brown">v.l.</font> for αἰολόφυλος, <b>subject to changeful madness</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.420.
αἰολόφυλος	ον, <b>of divers kinds</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.617.
αἰολόφωνος	ον, <b>with changeful notes</b>, ἀηδών Oppian. <i>H.</i> 1.728.
αἰολοχαίτης	ου, ὁ, <b>with parti-coloured hair</b>, Eust. 1645.5.
αἰολόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>spangled</b>, νύξ Critias 19.4 D.
αἰονάω	<b>moisten, foment</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 44; <i>fut.</i> αἰονήσω BKT 3.20; <i>aor.1</i> ᾐόνησα A. <i>Fr.</i> 425; — <i>Med.</i>, Lyc. 1425.
αἰόνημα	ατος, τό, <b>fomentation</b>, D.C. 55.17, <i>EM</i> 348.27.
αἰόνησις	εως, ἡ, <b>fomenting</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 1, Poll. 4.180, Gal. 10.781.
ἀΐος	= αἰών, Stes. in <i>Cod. Bodl. Auct. T.</i> 11 (11)f. 90.
ἀϊπάρθενος	v. ἀειπάρθενος.
αἰπεινής	ες, = αἰπεινός, <i>Epigr.Gr.</i> 1069 (ἐπεινής lapis) (Syria).
ἐπεινής	v. αἰπεινής.
αἰπεινός	ή, όν, (&lt; αἰπύς) <i>poet. Adj.</i> <b>high, lofty</b>, of cities on heights, Ἴλιον <i>Il.</i> 9.419, al., cf. A. <i>Fr.</i> 284, S. <i>Tr.</i> 858 (lyr.), <i>Ph.</i> 1000; αἰθήρ B. 8.34; of Delphi, μαντεῖα E. <i>Ion</i> 739; of mountain-tops, κάρηνα <i>Il.</i> 2.869, <i>Od.</i> 6.123. <i>metaph</i>, αἰ. λόγοι <b>hasty, wicked</b> words, Pi. <i>N.</i> 5.32.<br><b>hard to reach</b>, σοφίαι μὲν αἰ. Id. <i>O.</i> 9.108.
αἰπήεις	εσσα, εν, = αἰπεινός, <i>Il.</i> 21.87, A.R. 2.721, <i>AP</i> 7.273 (Leon.).
αἰπολέω	only in pres. and impf., <b>tend goats</b>, Eup. 13, Theoc. 8.85; ᾐπόλει ταῖς αἰξίν Lys. <i>Fr.</i> 25; — Pass., ἄνευ βοτῆρος αἰπολούμεναι a flock <b>tended</b> by no herdsman, A. <i>Eu.</i> 196.
αἰπολή	sine expl., Suid.
αἰπολικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for goatherds</b>, θάημα Theoc. 1.56; τρύπανον Call. <i>Fr.</i> 412; σύριγγες <i>AP</i> 12.128 (Mel.), cf. 9.217 (Muc. Scaev.).
αἰπόλιον	τό, <b>herd of goats</b>, αἰπόλι’ αἰγῶν <i>Il.</i> 11.679, al., cf. Hdt. 1.126, S. <i>Aj.</i> 375 (lyr.), LXX Pr. 24.66 (30.31).<br><b>goat-pasture</b>, <i>AP</i> 9.101 (Alph.).
αἰπόλος	ὁ, <b>goatherd</b>, αἰπόλος αἰγῶν <i>Od.</i> 20.173, cf. Hdt. 2.46, Pl. <i>Lg.</i> 639a, LXX Am. 7.14.
αἰπόλος	κάπηλος (Cypr.), Hsch.
αἶπος	εος, τό, (&lt; αἰπύς) <b>height, steep</b>, A. <i>Ag.</i> 285, 309, etc. ; πρὸς αἶπος ὁδοιπορῆσαι, ἰέναι to toil up-<b>hill</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.51, 70; πρὸς αἶπος ἔρχεται, <i>metaph</i> of a difficult task, E. <i>Alc.</i> 500; hence αἶ. (<font color="brown">v.l.</font> ἆπος) ἐκβαλὼν ὁδοῦ, i.e. the <b>weariness</b> of the ascent (expl. by Hsch. as κάματος), Id. <i>Ph.</i> 851 (unless ἐκβαλών = ΄forgetting΄).
αἰπός	ή, όν, <b>high, lofty</b>, of cities, <i>Il.</i> 13.625, al. ; αἰπὰ ῥέεθρα streams <b>falling sheer down</b>, <i>Il.</i> 8.369, Hes. Oxy. 1358.2.23; αἰπόν, τό, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Ath.Mitt.</i> 31.138 (Athens).
αἰπύδμητος	ον, (&lt; δέμω) <b>high-built</b>, Coluth. 235, Nonn. <i>D.</i> 4.13.
αἰπύκερως	ων, gen. ω, = ὑψίκερως, <i>EM</i> 37.38, Suid.
αἰπύλοφος	ον, <b>highcrested</b>, Nonn. <i>D.</i> 2.379, etc.
αἰπυμήτης	ου, ὁ, <b>with high thoughts</b>, Θέμιδος αἰπυμῆτα παῖ A. <i>Pr.</i> 18.
αἰπύνοος	ον, = αἰπυμήτης, of Osiris, <i>Hymn.Is.</i> 19.
αἰπύνωτος	ον, <b>on a high mountain-ridge</b>, of Dodona, A. <i>Pr.</i> 830.
αἰπυπλανής	ές, <b>high-roaming</b>, Man. 4.249.
αἰπύς	εῖα, ύ, <i>Ep. and Lyr. Adj.</i>, rare in Trag., <b>high and steep</b>, in Hom. mostly of cities on rocky heights, esp. of Troy, <i>Od.</i> 3.485, al. ; of hills, <i>Il.</i> 2.603; later of the sky, αἰθήρ B. 3.36; οὐρανός S. <i>Aj.</i> 845; <b>on high</b>, ποδῶν αἰ. ἰωή Hes. <i>Th.</i> 682; ἁψαμένη βρόχον αἰπύν <b>hanging high</b>, <i>Od.</i> 11.278. <i>metaph</i>, <b>sheer, utter</b>, αἰ. ὄλεθρος freq. in Hom., death being regarded as <b>the plunge from a high precipice</b>; φόνος αἰ. <i>Od.</i> 4.843; θάνατος Pi. <i>O.</i> 10 (11).42; σκότος <b>utter</b> darkness, Id. <i>Fr.</i> 228; of passions, etc., αἰ. χόλος <b>towering</b> wrath, <i>Il.</i> 15.223; δόλος αἰ. <i>h.Merc.</i> 66, Hes. <i>Th.</i> 589; αἰπυτάτη σοφίη <i>AP</i> 11.354 (Agath.); <b>arduous</b>, πόνος <i>Il.</i> 11.601, 16.651; αἰπύ οἱ ἐσσεῖται ΄twill be <b>hard work</b> for him, 13.317.
αἶρα	ἡ, <b>hammer</b>, αἰράων ἔργα <b>smith΄s</b> work, Call. <i>Fr.</i> 129. = ἀξίνη, Hsch.<br><b>darnel, Lolium temulentum</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.2; in pl., Ar. <i>Fr.</i> 412, Pherecr. 188, Arist. <i>Somn. Vig.</i> 456b30, Herod. 6.100, etc.
αἱρέσια	τά, prob.<br><b>dues paid on discharge of cargoes</b>, IG 11(2).203 A 30 (Delos, iii BC), al.
αἱρεσιαρχέω	Astrol., <b>dominate the ΄condition΄</b>, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.146.
αἱρεσιάρχης	ου, ὁ, <b>leader of a school</b>, S.E. <i>P.</i> 3.245; esp. of a medical school, IG 14.1759, Gal. 6.372; <b>heresiarch</b>, Just. <i>Nov.</i> 42.1.1 (pl.).<br>Astrol., <b>dominating the ΄condition΄</b> (cf. αἵρεσις B. ΙΙ.4), Paul. Al. R. 3.
αἱρέσιμος	ον, <b>that can be taken</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.2.4.
αἱρεσιομάχος	ον, <b>fighting for a sect</b>, Ph. 2.84.
αἵρεσις	εως, ἡ, <b>taking</b>, esp. of a town, Hdt. 4.1, etc. ; ἡ βασιλέος αἵ.<br><b>the taking by</b> the king, Id. 9.3; ἐλπίζων ταχίστην σιν ἔσεσθαι Th. 2.75; αἵ. δυνάμεως <b>acquisition</b> of power, Pl. <i>Grg.</i> 513a; — generally, <b>taking, receiving</b>, ἐπιγενημάτων PTeb. 27.66 (ii BC).<br>Β. (&lt; αἱρέομαι) <b>choice</b>, αἵρεσίν τ’ ἐμοὶ δίδου A. <i>Pr.</i> 779; τῶνδε… αἵρεσιν παρδίδωμι Pi. <i>N.</i> 10.82; foll. by relat., αἵ. διδόναι ὁκοτέρην…, εἰ…, etc., Hdt. 1.11, cf. D. 22.19; αἵ. προτιθέναι, προβάλλειν, Pl. <i>Tht.</i> 196c, <i>Sph.</i> 245b; εἰ νέμοι τις αἵρεσιν S. <i>Aj.</i> 265; αἵρεσιν λαβεῖν D. 36.11; ποιεῖσθαι Isoc. 7.19; αἵ. γίγνεταί τινι Th. 2.61; οὐκ ἔχει αἵρεσιν it admits no <b>choice</b>, Plu. 2.708b.<br><b>2. choice, election</b> of magistrates, Th. 8.89, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1266a26, al. ; αἱρέσει, opp. κλήρῳ, 1300a19, etc.<br><b>3. inclination, choice</b>, πρός τινα Philipp. ap. D. 18.166, Plb. 2.61.9, etc., cf. IG 2.591b; opp. φυγή, Epicur. Ep. 3 p. 62U. ; περὶ αἱρέσεων καὶ φυγῶν, title of treatise by Epicurus.<br>ΙΙ.<br><b>purpose, course of action</b> or <b>thought</b>, like προαίρεσις, Pl. <i>Phdr.</i> 256c; ἡ αἵ. τῆς πρεσβείας Aeschin. 2.11; αἵ. Ἐλληνική <b>the study</b> of Greek literature, Plb. 39.1.3: — <b>conduct</b>, PTeb. 28.10 (ii BC).<br><b>2. system of philosophic principles</b>, or <b>those who profess such principles, sect, school</b>, Plb. 5.93.8, D.S. 2.29, Polystr. p. 20 W., D.H. <i>Amm.</i> 1.7, Comp. 2, al., cf. Cic. <i>Fam.</i> 15.16.3; κατὰ τῶν αἱ., title of treatise by Antipater of Tarsus; περὶ αἱρέσεων, title of Menippean satire by Varro, cf. <i>Fr.</i> 164; αἵρεσις πρὸς Γοργιππίδην, title of work by Chrysippus, D.L. 7.191; esp.<br><b>religious party</b> or <b>sect</b>, of the Essenes, J. <i>BJ</i> 2.8.1; the Sadducees and Pharisees, Act. Ap. 5.17, 15.5, 26.5; the Christians, <i>ib.</i> 24.5, 14, 28.22, generally, <b>faction, party</b>, App. <i>BC</i> 5.2.<br><b>3. corps</b> of epheboi, OGI 176 (Egypt).<br><b>4.</b> Astrol., <b>΄condition΄</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 21; ἡ ἡμερινὴ αἵ. Vett.Val. 1.13.<br>ΙΙΙ.<br><b>proposed condition, proposal</b>, D.H. 3.10.<br><b>2. commission</b>, ἡ ἐπὶ τοὺς νέους αἵ. Pl. <i>Ax.</i> 367a; <b>embassy, mission</b>, IG 4.937 (Epid.).<br><b>3. freewill offering</b>, opp.<br><b>vow</b>, LXX Le. 22.18, al.<br><b>4. bid</b> at auction, τὴν ἀμείνονα αἵ. διδόντι παραδοθῆναι POxy. 716.22 (ii AD), cf. 1630.8 (iii AD).
αἱρεσιώτης	ου, ὁ, <b>member of a sect</b>, Porph. <i>Abst.</i> 4.11 (<font color="brown">v.l.</font> αἱρετισταῖς); — fem. αἱρεσιῶτις, πολιτεία Suid.
αἱρετέος	α, ον, <b>to be chosen</b>, ὠφελήματα, opp. αἱρετὰ ἀγαθά, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.22, 61, al. αἱρετέον, <b>one must choose</b>, Pl. <i>Grg.</i> 499e, Phld. <i>Rh.</i> 1.287S., etc.
αἱρετής	ὁ, (&lt; αἱρέω) <b>searcher of archives</b>, αἱ. ἡγεμονικῆς βιβλιοθήκης POxy. 1654.7 (ii AD). (&lt; αἱρέομαι) <b>one who chooses</b>, ἀγαθῶν Vett.Val. 55.17.<br>Astrol., = αἱρετιστής 4, <i>Sch. Ptol. Tetr.</i> 96.
αἱρετίζω	<i>fut.</i> -ιῶ LXX Ge. 30.20, <b>choose</b>, τινά Com. ap. Phot. p. 54 R., cf. Hp. Ep. 17, LXX Ge. <i>l.c.</i>, Babr. 61.5; ᾑρέτικα ἐν αὐτῷ εἶναί μου υἱόν 1 Ch. 28.6; ᾑρέτικέ σε οἰκοδομῆσαι <i>ib.</i> 10; αἱρετίσας πατήρ <b>adoptive</b> father, <i>IPE</i> 2.299 (Panticap.); abs., αἱρετίσαντος τοῦ θεοῦ IG 3.74; — <i>Med.</i>, LXX Ps. 118 (119).30, al., Aesop. 53, Ctes. <i>Fr.</i> 29.9.
αἱρετικός	ή, όν, (&lt; αἱρέω) <b>able to choose</b>, Pl. <i>Def.</i> 412a; <b>due to choice</b>, οἰκείωσις Hierocl. p. 41.5A., Anon. in <i>Tht.</i> 7.40.<br><b>factious</b>, Ep. Tit. 3.10.<br>Astrol., <b>belonging to the ΄condition΄</b>, Paul. Al. Q. 2.<br>Adv. -κῶς <b>from choice</b>, D.L. 7.126, Hierocl. p. 41.7 A.
αἱρετίς	ίδος, ἡ, <b>one who chooses</b>, LXX Wi. 8.4.
αἱρετιστής	οῦ, ὁ, <b>one who chooses</b>, τινός Plb. 22.6.11.<br><b>2. partisan</b>, τῶν τρόπων τινός Philem. 131, cf. Plb. 1.79.9, etc. ; <b>founder of a philosophical school</b>, D.L. 9.6; τῶν λόγων <i>Vit. Philonid.</i> p. 12 C.<br><b>3. sectarian</b>, J. <i>BJ</i> 2.8.2, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κά.<br><b>4.</b> Astrol., <b>belonging to the ΄condition΄</b>, Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).183.
αἱρετός	ή, όν, <b>that may be taken</b> or <b>conquered</b>, δόλῳ Hdt. 4.201; <b>to be understood</b>, Pl. <i>Phd.</i> 81b. (&lt; αἱρέομαι) <b>to be chosen, eligible</b>, opp. φευκτός, Pl. <i>Phlb.</i> 21d sq., Arist. <i>EN</i> 1097a32, etc. ; freq. in Comp. or <i>Sup.</i>, Hdt. 1.126, 156, al. ; ζόης πονηρᾶς θάνατος αἱρετώτερος A. <i>Fr.</i> 401.<br><b>chosen, elected</b>, esp. opp. κληρωτός, Isoc. 12.154, Pl. <i>Lg.</i> 759b, Arist. <i>Pol.</i> 1294b9, cf. Pl. <i>Lg.</i> 915c, Aeschin. 3.13; αἱ. βασιλῆς Pl. <i>Mx.</i> 238d; τυραννίς Arist. <i>Pol.</i> 1285a31; — αἱ. ἄνδρες <b>commissioners</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 26. οἱ αἱ. X. <i>An.</i> 1.3.21; = Lat. <b>optiones</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46.<br><b>that may be chosen</b>, opp. αἱρετέος, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.22.
αἱρέω	<i>impf.</i> ᾕρεον <i>Il.</i> 24.579, Ion. αἵρεον Hdt. 6.31, but <i>contr.</i> ᾕρει even in <i>Il.</i> 17.463, ᾕρευν Hes. <i>Sc.</i> 302; <i>fut.</i> αἱρήσω <i>Il.</i> 9.28, etc. ; <i>aor.1</i> ᾕρησα late (ἀν-) Q.S. 4.40, etc. ; <i>pf.</i> ᾕρηκα A. <i>Ag.</i> 267, Th. 1.61, etc., Ion. ἀραίρηκα or αἵρηκα (ἀν-) Hdt. 5.102; <i>plpf.</i> ἀραιρήκεε 3.39; — <i>Med., fut.</i> αἱρήσομαι <i>Il.</i> 10.235, etc. ; <i>aor.1</i> ᾑρησάμην Plb. 38.13.7 <font color="darkorange">s.v.l.</font>, Gal. 19.53, etc. ; <i>pf.</i> in med. sense ᾕρημαι Ar. <i>Av.</i> 1577, X. <i>An.</i> 5.6.12, D. 2.15, etc. ; <i>3 pl. plpf.</i> ᾕρηντο Th. 1.62; — <i>Pass., fut.</i> αἱρεθήσομαι Hdt. 2.13, Pl. <i>Mx.</i> 234b; rarely ᾑρήσομαι Id. <i>Prt.</i> 338c; <i>aor.</i> ᾑρέθην and <i>pf.</i> ᾕρημαι D. 20.146, al. ; <i>pf. part.</i> ἀραιρημένος Hdt. 4.66; plqf. ᾕρηντο X. <i>An.</i> 3.2.1, ἀραίρητο Hdt. 1.191, etc. — From [root] ἑλ-; <i>fut.</i> ἑλῶ only late (δι-) <i>Test.Epict.</i> 6.18, (ἀν-) D.H. 11.18, (καθ-) <i>APl.</i> 4.334 (Antiphil.); <i>aor.1</i> εἷλα (ἀν-) Act. Ap. 2.23, (ἀν-) <i>Epigr.Gr.</i> 314.24 (Smyrna); elsewh. <i>aor.2</i> εἷλον <i>Il.</i> 10.561, etc., Ep. ἕλον 17.321, Ion. ἕλεσκε 24.752; — <i>Med., fut.</i> ἑλοῦμαι D.H. 4.75, (ἀφ-) Timostr. 5, (δι-) D.H. 4.60, (ἐξ-) Alciphr. 1.9; <i>aor.1</i> εἱλάμην <i>Epigr.Gr.</i> 314.5 (Smyrna), (ἀφ-) <font color="brown">v.l.</font> in Ath. 12.546a, (δι-) <i>AP</i> 9.56 (Phil.); elsewh. <i>aor.2</i> εἱλόμην <i>Il.</i> 16.139, etc., <i>2 sg.</i> ἤλεο Sappho Oxy. 1787.6.3; — <i>Cret.</i> forms αἰλεθῇ <i>Leg. Gort.</i> 2.21, ἀναιλῆθαι <i>ib.</i> 7.10, al. ; — the etym. is doubtful, and ἀγρέω prob. has a difft. root.<br><i>Act.</i>, <b>take with the hand, grasp, seize</b>, αἱ. τι ἐν χερσίν <i>Od.</i> 4.66; αἱ. τινὰ χειρός <b>to take</b> one by the hand, <i>Il.</i> 1.323; κόμης τινά <i>ib.</i> 197; μ’ ἑλὼν ἐπὶ μάστακα χερσίν <i>Od.</i> 23.76; <i>part.</i> ἑλών adverbially, κατακτεῖναί μ’ ἑλών S. <i>Ant.</i> 497; ἄξω ἑλών <i>Il.</i> 1.139, cf. Pi. <i>O.</i> 7.1; but ἔνθεν ἑλών <b>having taken up</b> [the song], <i>Od.</i> 8.500.<br><b>take away</b>, ἀπ’ ἀπήνης ᾕρεον ἄποινα <i>Il.</i> 24.579.<br><b>take, get into one΄s power</b>, νῆας <i>ib.</i> 13.42; esp.<br><b>take</b> a city, 2.37, S. <i>Ph.</i> 347, etc. ; <b>overpower, kill</b>, <i>Il.</i> 4.457, etc. ; ἕλοιμί κεν ἤ κε ἁλοίην 22.253; — freq. of passions, etc., <b>come upon, seize</b>, χόλος <i>Il.</i> 18.322; ἵμερος 3.446; ὕπνος 10.193; λήθη 2.34, etc. ; c. dupl. acc., τὸν δ’ ἄτη φρένας εἷλε 16.805; of disease, Pl. <i>Tht.</i> 142b.<br><b>catch, take</b>, ζωὸν ἑλεῖν <i>Il.</i> 21.102; <b>take in hunting</b>, Hes. <i>Sc.</i> 302, Hdt. 1.36, etc. ; <b>overtake</b>, in a race, <i>Il.</i> 23.345; <b>get into one΄s power, entrap</b>, S. <i>OC</i> 764, etc. ; in good sense, <b>win over</b>, X. <i>Mem.</i> 2.3.16, cf. 3.11.11, Pl. <i>Ly.</i> 205e, etc. c. part., <b>catch, detect</b> one doing a thing, S. <i>Ant.</i> 385, 655; ἐπ’ αὐτοφώρῳ ἑλεῖν E. <i>Ion</i> 1214; φῶρα ἐπὶ κλοπῇ ἑλεῖν Pl. <i>Lg.</i> 874b. generally, <b>win, gain</b>, κῦδος <i>Il.</i> 17.321; στεφάνους Pi. <i>P.</i> 3.74, etc. ; esp. in games, Ἴσθμι’ ἑλὼν πύξ Simon. 158; with double sense, <b>overcome</b> and <b>win</b>, ἑλέτην δίφρον τε καὶ ἀνέρε <i>Il.</i> 11.328; ἕλεν Οἰνομάου βίαν παρθένον τε σύνευνον Pi. <i>O.</i> 1.88, cf. S. <i>Tr.</i> 353; — Pass., ἁγὼν ᾑρέθη the fight <b>was won</b>, S. <i>OC</i> 1148. generally, <b>get, obtain</b>, Pl. <i>R.</i> 359a, <i>Ti.</i> 64b, etc. as law-term, <b>convict</b>, τινά τινος Ar. <i>Nu.</i> 591, Is. 9.36, Aeschin. 3.156; εἷλέ σ’ ἡ Δίκη E. <i>Heracl.</i> 941, cf. <i>Supp.</i> 608; c. part., αἱ. τινὰ κλέπτοντα <b>to convict</b> of theft, Ar. <i>Eq.</i> 829, Pl. <i>Lg.</i> 941d; ᾑρῆσθαι κλοπεύς (sc. ὤν) S. <i>Ant.</i> 493, cf. 406. αἱ. δίκην, γραφήν <b>get a verdict for conviction</b>, Antipho 2.1.5, etc. ; also ἑλεῖν τινα <b>obtain a conviction against</b> one, Is. 7.13; ἑλεῖν τὰ διαμαρτυρηθ έντα <b>convict</b> the evidence of falsehood, Isoc. 18.15. abs., <b>get a conviction</b>, οἱ ἑλόντες, opp. οἱ ἑαλωκότες, D. 21.11; δολίοις ἕλε Κύπρις λόγοις Aphrodite <b>won her cause</b>…, E. <i>Andr.</i> 289, cf. Pl. <i>Lg.</i> 762b, etc. of a thing or circumstances which <b>convict</b>, τοῦτ’ ἔστιν ὃ ἐμὲ αἱρεῖ Id. <i>Ap.</i> 28a. ὁ λόγος αἱρέει reason or the reason of the thing <b>proves</b>, Hdt. 2.33; c. acc. pers., reason <b>persuades</b> one, i.e. it <b>seems good</b> to one, Id. 1.132, 7.41; ὡς ἐμὴ γνώμη αἱ. Hdt. 2.43; ὅπῃ ὁ λόγος αἱ. βέλτιστ’ ἂν ἔχειν Pl. <i>R.</i> 604c, cf. <i>Lg.</i> 663d; c. <i>inf., R.</i> 440b; ὁ αἱρῶν λόγος Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.92; αἱρεῖ alone, <b>proves</b>, Plu. 2.651b. τὸ αἱροῦν the sum <b>due</b>, PRyl. 167.25 (i AD); τὰ αἱροῦντα [τάλαντα] PGrenf. 2.23.14 (ii BC), PRyl. 88.19 (ii AD).<br><b>grasp with the mind, understand</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 17e, 20d, <i>Plt.</i> 282d. <i>Med.</i>, with <i>pf.</i> ᾕρημαι (v. supr.), <b>take for oneself</b>, ἔγχος ἑλέσθαι <b>take one΄s</b> spear, <i>Il.</i> 16.140, etc. ; ἐκ γαίας λίθον A. <i>Fr.</i> 199; δόρπον, δεῖπνον <b>take one΄s</b> supper, <i>Il.</i> 7.370, 2.399; πίειν δ’ οὐκ εἶχεν ἑλέσθαι <i>Od.</i> 11.584; Τρωσὶν… ὅρκον ἑλ.<br><b>obtain</b> it from…, <i>Il.</i> 22.119; and so in most senses of the <i>Act.</i>, with the reflexive force added.<br><b>take to oneself, choose</b>, ἕταρον <i>Il.</i> 10.235, cf. 9.139, <i>Od.</i> 16.149, etc. ; <b>prefer</b>, τι πρό τινος Hdt. 1.87; τι ἀντί τινος X. <i>An.</i> 1.7.3, D. 2.15; τί τινος S. <i>Ph.</i> 1101, cf. Theoc. 11.49. c. inf., <b>prefer</b> to do, Hdt. 1.11, etc. ; ἑλέσθαι μᾶλλον τεθνάναι X. <i>Mem.</i> 1.2.16, cf. Pl. <i>Ap.</i> 38e; μᾶλλον ἂν ἕλοιτό μ’ ἢ τοὺς πάντας Ἀργείους λαβεῖν S. <i>Ph.</i> 47; without μᾶλλον, Pi. <i>N.</i> 10.59, Lys. 2.62. αἱ. εἰ… <b>to be content</b> if., <i>AP</i> 12.68 (Mel.). αἱ. τά τινων <b>take</b> another΄s part, <b>join</b> their <b>party</b>, Th. 3.63, etc. ; αἱ. γνώμην <b>to adopt</b> an opinion, Hdt. 4.137.<br><b>choose by vote, elect</b> to an office, αἱ. τινὰ δικαστήν, στρατηγόν, etc., Id. 1.96, Eup. 117, etc. ; τινὰς ἀριστίνδην Lex ap. D. 43.57; αἱ. τινὰ ἐπ’ ἀρχήν Pl. <i>Men.</i> 90b; αἱ. τινὰ ἄρχειν Id. <i>Ap.</i> 28e, cf. <i>Il.</i> 2.127. Pass., <b>to be taken</b>, Hdt. 1.185, 191, 9.102; more commonly ἁλίσκομαι. v. supr. A. 11.3. Pass. to med. sense, <b>to be chosen</b>, in <i>pf.</i> ᾕρημαι A. <i>Ag.</i> 1209, etc. ; Ion. ἀραίρημαι Hdt. 7.118, 172, 173, al. ; στρατηγεῖν ᾑρημένος X. <i>Mem.</i> 3.2.1; ἐπ’ ἀρχῆς ᾑρῆσθαι <i>ib.</i> 3.3.2; ἐπὶ τὴν τῶν παίδων ἀρχήν Pl. <i>Lg.</i> 809a; τοῦ ἔτους… ᾑρημένοι <b>elected</b> for the year…, IGRom. 3.1422 (Bithyn.); — <i>aor.</i> ᾑρέθην is always so used, A. <i>Th.</i> 505, Ar. <i>Av.</i> 799, Th. 7.31, etc. ; <i>pres.</i> rarely, αἱροῦνται πρεσβευταί <b>are chosen</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1299a19, cf. And. 4.16.
αἱρησιτείχης	ους, ὁ, <b>taker of cities</b>, name of play by Diphilus.
αἴρινος	η, ον, <b>of darnel</b>, ἄλευρον Dsc. 2.112, Archig. ap. Orib. 8.46.3; ἄλητα Aret. <i>CA</i> 2.6.
αἰρολογέω	<b>clear of darnel</b>, in Pass., IG 5(2).514.15 (Lycosura, ii BC).
αἰρόπινον	τό, <b>sieve</b> (ἐν ᾧ πυροὶ σήθονται ὑπὲρ τοῦ τὰς αἴρας διελθεῖν), Ar. <i>Fr.</i> 480.
ἄϊρος	ὁ, only in phrase Ἶρος ἄιρος <b>Irus, unhappy Irus</b>, <i>Od.</i> 18.73.
αἴρω	v. ἀείρω.
αἰρώδης	ες, <b>apt to be infested with darnel</b>, πυρός Thphr. <i>HP</i> 8.4.6.
Αἶσα	ἡ, like Μοῖρα, the divinity <b>who dispenses to every one his lot</b> or <b>destiny</b>, ἅσσα οἱ Αἶ. γιγνομένῳ ἐπένησε <i>Il.</i> 20.127, cf. <i>Od.</i> 7.197; Αἶ. φασγανουργός A. <i>Ch.</i> 648 (lyr.). as Appellat., <b>decree, dispensation</b> of a god, τετιμῆσθαι Διὸς αἴσῃ <i>Il.</i> 9.608; ὑπὲρ Διὸς αἶσαν 17.321, cf. 6.487; δαίμονος αἶσα κακή <i>Od.</i> 11.61; τεὰν κατ’ αἶσαν thanks to the <b>destiny decreed</b> by thee, Pi. <i>N.</i> 3.16; θεοῦ αἶσα E. <i>Andr.</i> 1203 (lyr.); — κατ’ αἶσαν <b>fitly, duly</b>, <i>Il.</i> 10.445, etc. ; κατ’ αἶσαν, οὐδ’ ὑπὲρ αἶσαν <i>Il.</i> 6.333, cf. B. 9.32; ἐν αἴσᾳ A. <i>Supp.</i> 545 (lyr.); opp. παρ’ αἶσαν Pi. <i>P.</i> 8.13.<br><b>one΄s lot, destiny</b>, οὐ γάρ οἱ τῇδ’ αἶσα… ὀλέσθαι, ἀλλ’ ἔτι οἱ μοῖρ’ ἐστί… <i>Od.</i> 5.113; c. inf., ἔτι γάρ νύ μοι αἶσα βιῶναι 14.359, cf. 13.306, al. ; κακῇ αἴσῃ… ἑλόμην by ill <b>luck</b>, <i>Il.</i> 5.209; ἀσφαλεῖ σὺν αἴσᾳ B. 12.66; τὸν αἶσ’ ἄπλατος ἴσχει S. <i>Aj.</i> 256 (lyr.), cf. <i>AP</i> 7.624 (Diod.). generally, <b>share in</b> a thing, ληΐδος, ἐλπίδος, αἶ., <i>Od.</i> 5.40, 19.84; χθονός Pi. <i>P.</i> 9.56; at a common meal (Argive), Hegesand. 31; τῶ Διὸς τῶ Ϝοίνω αἶ. <i>Inscr.Cypr.</i> 148; λαχεῖν αἶ. IG 5(2).40 (Tegea); for the <b><i>prov.</i> ἐν καρὸς αἴσῃ</b> v. s. κάρ. — <i>Ep., Lyr.</i>, and <i>Trag.</i>, but only in lyr. in S. and E.
αἴσακος	ὁ, <b>branch of myrtle</b> or <b>laurel</b>, handed by one to another at table as a challenge to sing, Plu. 2.615b, Hsch. = ἐριθακός, <i>EM</i> 38.49.
αἰσάλων	ωνος, ὁ, a kind of hawk, prob.<br><b>merlin, Falco aesalon</b>, Arist. <i>HA</i> 609b8, Plin. <i>HN</i> 10.205; — αἰσάρων, Hsch.
αἰσθάνομαι	(cf. αἴσθομαι), <i>Ion. 3 pl. opt.</i> αἰσθανοίατο Ar. <i>Pax</i> 209; <i>impf.</i> ᾐσθανόμην ; <i>fut.</i> αἰσθήσομαι S. <i>Ph.</i> 75, etc. ; later αἰσθανθήσομαι LXX Is. 49.26; αἰσθηθήσομαι <i>ib.</i> 33.11; <i>aor.2</i> ᾐσθόμην ; <i>pf.</i> ᾔσθημαι ; later, <i>aor.1</i> ᾐσθησάμην <i>Sch. Arat.</i> 418; ᾐσθήθην LXX Jb. 40.18; (cf. ἀΐω):<br><b>perceive, apprehend by the senses</b>, Alcmaeon 1a, Hdt. 3.87, Democr. 11, etc. ; τῇ ὄψει, τῇ ἁφῇ, τῇ ἀκοῇ Hp. <i>Off.</i> 1; αἰ. τῇ ἀκοῇ, τῇ ὀσμῇ, Th. 6.17, X. <i>Mem.</i> 3.11.8; <b>see</b>, S. <i>Ph.</i> 75, etc. ; <b>hear</b>, βοήν Id. <i>Aj.</i> 1318, cf. Ph. 252; οὐκ εἶδον αὐτόν, ᾐσθόμην δ’ ἔτ’ ὄντανιν <i>ib.</i> 445; τινὸς ὑποστενούσης αἰ. Id. <i>El.</i> 79; βοῆς E. <i>Hipp.</i> 603, etc. of mental perception, <b>perceive, understand</b>, τῇ γνώμῃ αἰσθέσθαι Hp. <i>Off.</i> 1; τὸ πραχθέν Lys. 9.4, cf. Th. 3.36, etc. :<br><b>hear, learn</b>, v. infr. II; abs., αἰσθάνει <b>you are right</b>, E. <i>Or.</i> 752; ᾔσθημαι, in parenthesis, Id. <i>Hipp.</i> 1403. Construct. in both senses, c. gen., <b>take notice of, have perception of</b>, τῶν κακῶν E. <i>Tr.</i> 638 <font color="darkorange">s.v.l.</font> ; rarely περί τινος Th. 1.70; αἰ. ὑπό τινος <b>learn</b> from one, Id. 5.2; διά τινος Pl. <i>Tht.</i> 184e, al. ; c. acc., S. <i>El.</i> 89, <i>Ph.</i> 252, E. <i>Hel.</i> 653, 764, etc. ; — freq. with <i>part.</i> agreeing with subject, αἰσθάνομαι κάμνων Th. 2.51; αἰσθώμεθα γελοῖοι ὄντες Pl. <i>Thg.</i> 122c; agreeing with object, τυράννους ἐκπεσόντας ᾐσθόμην A. <i>Pr.</i> 957, cf. Th. 1.47, etc. ; ἤδη τινῶν ᾐσθόμην ἀχθομένων Lys. 16.20, cf. Pl. <i>Ap.</i> 22c; ᾐσθόμην τεχνωμένου Ar. <i>V.</i> 176; less freq. c. acc. et inf., Th. 6.59; αἰ. ὅτι… Id. 5.2, Pl. <i>Ap.</i> 21e, etc. ; ᾔσθετο ὅτι τὸ στράτευμα ἦν… X. <i>An.</i> 1.2.21; αἰ. ὡς… <i>ib.</i> 3.1.40, etc. ; οὕνεκα… S. <i>El.</i> 1477; — abs., αἰσθανόμενος <b>having full possession of one΄s faculties</b>, τῇ ἡλικίᾳ Th. 5.26; <b>sensible, of keen perception</b>, καὶ μετρίως αἰσθανομένῳ φανερόν X. <i>Mem.</i> 4.1.1, cf. Th. 1.71, Pl. <i>R.</i> 360d. — The Pass. is supplied by αἴσθησιν παρέχω, cf. αἴσθησις 1.<br><b>display feeling</b>, Arist. <i>Po.</i> 1454b37.
αἴσθημα	ατος, τό, <b>object of sensation</b>, Arist. <i>APo.</i> 99b37, <i>Metaph.</i> 1010b32, Plot. 4.3.25 and 29; τὸ νοεῖν γέγονεν αἰσθήμασι μόνοις Phld. <i>D.</i> 1.13, etc.<br><b>sense</b> or <b>perception of</b> a thing, κακῶν E. <i>IA</i> 1243.
αἰσθησίη	ἡ, = αἴσθησις, Aret. <i>SD</i> 1.1.
αἴσθησις	εως, ἡ, <b>sense-perception, sensation</b>, <i>Philol.</i> 13, Archyt. 1, Arist. <i>APo.</i> 99b35; τοῦ σώματος ἡ αἴ. Hp. <i>VM</i> 9; πρὸς αἴσθησιν <b>perceptibly</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 1.10, etc. ; in pl., <b>the senses</b>, Democr. 9, al. ; δι’ ἑπτὰ σχημάτων αἱ αἰ. Hp. <i>Vict.</i> 1.23, cf. Pl. <i>Tht.</i> 156b, etc. ; in sg. of the several senses, ἡ τοῦ ὁρᾶν αἴ. Id. <i>R.</i> 507e; ἀπ’ ὄψεως ἤ τινος ἄλλῃς αἰ. Id. <i>Phlb.</i> 39b; <b>organ</b> or <b>seat of sensation</b>, X. <i>Mem.</i> 1.4.6; πάσα, τὰς αἰ. ἐν τῇ κεφαλῇ εἶναι Arist. <i>Fr.</i> 95, cf. <i>Pr.</i> 958b16; αἴ. πημάτων <b>perception, sense of</b>…, E. <i>El.</i> 290; esp. of <b>pain</b>, Vett.Val. 113.10. al. ; also of the mind, <b>perception, knowledge</b> of a thing, ἐν αἰ. γενέσθαι τινός Plu. <i>Luc.</i> 11, etc. ; αἴ. ἔχειν τινός, = αἰσθάνεσθαί τινος, have <b>a perception of</b> a thing, Pl. <i>Ap.</i> 40c; περὶ ὑμῶν <i>Tht.</i> 192b; πᾶσαν αἴσθησιν αἰσθάνεσθαι <i>Phdr.</i> 240d; λαμβάνειν Isoc. 1.47; ἐν αἰ. εἶναι Plot. 4.7.15; — also of things, αἴσθησιν ἔχειν give <b>a perception</b>, i.e. become <b>perceptible</b>, serving as Pass. to αἰσθάνομαι, Th. 2.61; more freq. αἴσθησιν παρέχειν Id. 3.22, X. <i>An.</i> 4.6.13, etc. ; αἴ. ποιῆσαί τινι Antipho 5.44, cf. D. 10.7; αἴ. παρέχειν τινός furnish <b>the means of observing</b>, Th. 2.50; αἴ. ἐγένετο περί τινος D. 48.16. in object. sense, <b>impressions of sense</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 980a22; <b>stage-effects</b>, <i>Po.</i> 1454b16; αἰσθήσεις θεῶν <b>visible appearances</b> of the gods, Pl. <i>Phd.</i> 111b.<br><b>display of feeling</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1386a32 (<font color="brown">v.l.</font>). in hunting, <b>scent</b>, X. <i>Cyn.</i> 3.5 (pl.). — Confined to Prose in early writers, exc. E. <i>l.c.</i>, Antiph. 196.5.
αἰσθητήριον	τό, <b>organ of sense</b>, Hp. <i>Vict.</i> 4.86, Arist. <i>de An.</i> 421b32, etc. ; τὰ αἰ., opp. ἡ διάνοια, Epicur. Ep. 1 p. 12U. ; ἐπὰν ᾖ καθαρὰ τᾀσθητήρια Macho 2; τὰ αἰ.<br><b>the faculties</b>, LXX 4 Ma. 2.22, cf. Ep. Heb. 5.14.
αἰσθητής	οῦ, ὁ, <b>one who perceives</b>, Pl. <i>Tht.</i> 160d.
αἰσθητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for sense-perception, sensitive, perceptive</b>, Pl. <i>Ti.</i> 67a, etc. ; ζῷα αἰσθητικώτερα Thphr. <i>Sens.</i> 29; αἰ. ἀναθυμίασις, of the soul, Zeno <i>Stoic.</i> 1.39; τὸ αἰ. [τῆς ψυχῆς] Diog.Oen. <i>Fr.</i> 39; ζωὴ αἰ. Arist. <i>EN</i> 1098a2; <b>quick</b>, γραῦς Alex. 65. Adv. αἰσθητικῶς, ἔχειν to be <b>quick of perception</b>, Arist. <i>EE</i> 1230b37; κινεῖσθαι Arr. <i>Epict.</i> 1.14.7, S.E. <i>M.</i> 7.356; αἰ. ἔχειν ἑαυτοῦ, c. part., to be <b>conscious</b> of oneself doing, Ael. <i>VH</i> 14.23; αἰ. γιγνώσκειν Procl. <i>in Prm.</i> p. 754 S. of things, <b>perceptible</b>, Plu. 2.90b.
αἰσθητός	ή, όν, and ός, όν Pl. <i>Men.</i> 76d; <b>sensible, perceptible</b>, opp. νοητός, Id. <i>Plt.</i> 285e, etc. ; τὸ αἰ.<br><b>object of sensation</b> or <b>perception</b>, Id. <i>Ti.</i> 37b, Arist. <i>de An.</i> 431b22, cf. <i>Metaph.</i> 999b4. Adv. -τῶς Id. <i>Col.</i> 793b27, Posidon. 95, Plu. 2.953c; in act. sense, Ascl. <i>in Metaph.</i> 277.13.
αἴσθομαι	sometimes in good Mss. as <font color="brown">v.l.</font> for αἰσθάνομαι, as Th. 5.26, Isoc. 3.5, Pl. <i>R.</i> 608a.
ἀΐσθω	(&lt; ἄημι) Ep. Verb, <b>breathe out</b>, θυμὸν ἄϊσθε <b>he was giving up</b> the ghost, <i>Il.</i> 20.403, cf. 16.468.
αἰσιμία	ἡ, <b>due apportionment</b>, αἰσιμίαις πλούτου A. <i>Eu.</i> 996.
αἰσιμνάτας	v. αἰσυμνήτης.
αἴσιμος	ον, also η, ον <i>Od.</i> 23.14; (&lt; αἶσα); — <i>Ep. Adj.</i> <b>appointed by the will of the gods, destined</b>, αἴ. ἦμαρ the <b>fatal</b> day of death, <i>Il.</i> 8.72, Bacis ap. Hdt. 9.43, etc. ; αἴσιμόν ἐστι <i>Il.</i> 21.291.<br><b>agreeable to the decree of fate, meet, fitting</b>, αἴσιμα εἰπεῖν <i>Od.</i> 22.46; αἴσιμα εἰδώς, opp. αἴσυλα ῥέζειν, 2.231; φρένας αἰσίμη <b>right</b>-minded, 23.14; αἴσιμα πίνειν to drink <b>in decent measure</b>, 21.294.
αἰσιμῶ	<b>expend</b>, Suid.
αἰσιμώματα	&lt;ιμ&gt;, <b>expenses</b>, Hsch.
αἰσιομήτης	ὁ, <b>of right counsel</b>, Zonar.
αἰσιόομαι	<i>Med.</i>, <b>take as a good omen, think lucky</b>, Plu. 2.774c, App. <i>BC</i> 5.97; c. inf., <i>Mith.</i> 20.
αἰσιοποιέω	<b>secundo</b>, and Pass., <b>prosperabitur</b>, <i>Gloss.</i>
αἴσιος	ον, also α, ον Pi. <i>N.</i> 9.18, E. <i>Ion</i> 421; (&lt; αἶσα); — <i>poet. Adj.</i> <b>auspicious, opportune</b>, ὁδοιπόρος <i>Il.</i> 24.376, cf. A. <i>Ag.</i> 104 (lyr.), S. <i>OC</i> 34; ἡμέρα E. <i>l.c.</i> ; αἴ. ἐν φιλότητι IG 14.2068.9; — freq. of omens, αἰσία ὄρνις Pi. <i>l.c.</i>, cf. S. <i>OT</i> 52; ἀετός X. <i>Cyr.</i> 2.4.19; ἄνεμος App. <i>Mith.</i> 29; ὥρα Id. <i>Syr.</i> 58 (Comp.). Adv. -ίως E. <i>Ion</i> 410, Timae. 114.<br><b>meet, right</b>, αἴσιος ὁλκή, Lat. <b>justum pondus</b>, Nic. <i>Th.</i> 93; αἴ. ἐμβολή Just. <i>Edict.</i> 13.4.1.
αἶσις	ἡ, = κεῦσις, Hdn. <i>Epim.</i> 37.
ἀϊσόμενος	φραξάμενος, Hsch.
ἀΐσονες	φραγμοί, Hsch.
ἄϊσος	ον, = ἄνισος, <b>unlike, unequal</b>, Pi. <i>I.</i> 7 (6).43.
ἀΐσσω	Hom., Hdt. ; in Pi. and Trag. <i>contr.</i> ᾄσσω; <i>Att.</i> ᾄττω, or ἄττω (without ι subscr.) in Mss. of Pl., etc. ; <i>impf.</i> ἤϊσσον <i>Il.</i> 18.506, Ion. ἀΐσσεσκον (παρ-) A.R. 2.276, <i>Att.</i> ᾖσσον A. <i>Pr.</i> 676, E. <i>Ph.</i> 1382; <i>fut.</i> ἀΐξω (ὑπ-) <i>Il.</i> 21.126, <i>Att.</i> ᾄξω E. <i>Hec.</i> 1106 (lyr.), Ar. <i>Nu.</i> 1299; <i>aor.</i> ἤιξα Hom., B. 12.144, (δι-) Hdt. 4.134; Dor. ᾆξα B. 9.23 (prob.); <i>Att.</i> and Trag. ᾖξα A. <i>Pr.</i> 837, S. <i>OC</i> 890, etc., <i>part.</i> ᾄξαντες Is. 4.10; Ion. ἀΐξασκον <i>Il.</i> 23.369; — <i>Med., aor.</i> ἀΐξασθαι <i>Il.</i> 22.195; — Pass., Hom. ; <i>aor.</i> ἠίχθην, ἀΐχθην <i>Il.</i> (v. infr.). — Trag. use the uncontr. forms in lyr., S. <i>OC</i> 1499, <i>Tr.</i> 843, E. <i>Tr.</i> 156, 1086, <i>Supp.</i> 962; once in trim., E. <i>Hec.</i> 31. Poet., chiefly Ep., Verb, rarely found in Prose.<br>of rapid motion, <b>shoot, dart, glance</b>, as light, αὐγή <i>Il.</i> 18.212, etc. ; νόος 15.80; διά μου κεφαλῆς ᾄσσουσ’ ὀδύναι E. <i>Hipp.</i> 1351 ; — of one <b>darting upon</b> his enemy, ἀΐσσειν ἔγχει, φασγάνῳ, ἵπποις, <i>Il.</i> 11.484.5.81, 17.460, etc. ; τοῖσιν (sc. σκήπτροισιν) 18.506; of the <b>rapid flight</b> of birds, 23.868, etc. ; ἤιξεν πέτεσθαι 21.247; of ghosts <b>gliding about</b>, τοὶ δὲ σκιαὶ ἀΐσσουσιν <i>Od.</i> 10.495; of javelins, <i>Il.</i> 5.657; of a tree, <b>shoot up</b>, Pi. <i>N.</i> 8.40; of veins, etc., in the body, Hp. <i>Epid.</i> 2.4.1, cf. <i>Morb.</i> 4.54; c. acc. cogn., ἦξαν δράμημα E. <i>Ph.</i> 1379; κέλευθον A. <i>Pr.</i> 837; once in <i>aor. Med.</i>, ἀντίον ἀΐξασθαι <i>Il.</i> 22.195 ; also in Pass., [ἔγχος] ὦσεν… ἐτώσιον ἀϊχθῆναι <i>Il.</i> 5.854; ἐς οὐρανὸν ἀϊχθήτην 24.97; ἐκ χειρῶν ἡνία ἠίχθησαν <b>slipped</b> from his hands, 16.404; ἀμφὶ δὲ χαῖται ὤμοις ἀΐσσονται 6.510; κόμη δι’ αὔρας… ᾄσσεται S. <i>OC</i> 1261; <b>shoot forth</b>, of limbs, Emp. 29 ; — <i>Act.</i>, <b>to be driven</b>, πνευμάτων ὑπὸ δυσχίμων ἀΐσσω E. <i>Supp.</i> 962. later, <b>turneagerly to</b> a thing, <b>be eager after</b>, εἴς τι Id. <i>Ion</i> 328; ἐπὶ τά τινος ᾄξαντες <b>making onslaught on</b> his property, Is. 4.10; πρὸς τὰ πολιτικὰ ᾄ. Pl. <i>Alc.</i> 1.118b, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 12 K., Plu. 2.87d; c. inf., εἰπεῖν Pl. <i>Lg.</i> 709a. trans., αὔραν… ἀΐσσων <b>putting</b> the air <b>in motion</b> (with a fan), E. <i>Or.</i> 1430; ᾖξεν χέρα S. <i>Aj.</i> 40.<br>[ᾱ in Hom., save in the compd. ὑπᾰΐξει <i>Il.</i> 21.126, cf. A.R. 3.1302; ᾰ Lyr., (exc. μετᾱΐξαις Pi. N. 5.43), Trag. (exc. E. <i>Tr.</i> 1086), Arat. 334.]
ἀϊστί	Adv. of ἄϊστος, Suid.
ἄϊστος	ον, (&lt; ἰδεῖν) ; — <i>poet. Adj.</i> <b>unseen</b>, καί κέ μ’ ἄ. ἀπ’ αἰθέρος ἔμβαλε πόντῳ <i>Il.</i> 14.258; κεῖνον μὲν ἄ. ἐποίησαν περὶ πάντων <i>Od.</i> 1.235; οἴχετ’ ἄ., ἄπυστος <i>ib.</i> 242; ὤλετ’ ἄκλαυτος, ἄϊστος A. <i>Eu.</i> 565; βωμοὶ δ’ ἄϊστοι Id. <i>Pers.</i> 811; ἐν ἀΐστοις τελέθων Id. <i>Ag.</i> 466; ἀποτρέψειεν ἄϊστον ὕβριν (prolept.) Id. <i>Supp.</i> 881; ἄ. ἀείραο A.R. 4.746. Adv. ἀΐστως, θυμὸν ὄλεσσαν <b>utterly</b>, Man. 3.263, cf. 28. <i>Act.</i>, <b>unconscious of</b>, ἄτας ἐμᾶς ἄϊστος E. <i>Tr.</i> 1314, cf. 1321.
ἀϊστοσύνη	ἡ, = ἀπώλεια, <i>EM</i> 43.21; = <b>coniventia</b>, <i>Gloss.</i>
ἀϊστόω	<i>fut.</i> -ώσω Hdt. 3.69 ; <i>aor.</i> ἠΐστωσα <i>ib.</i> 127, <i>contr.</i> ᾔστ- (v. infr.) ; — <i>Med., aor.</i> ἀϊστώσαντο Orph. <i>A.</i> 473; — poet. Verb, not in <i>Il.</i>, used by Hdt., and once in Pl., <b>make unseen, make away with, destroy</b>, ὣς ἔμ’ ἀϊστώσειαν <i>Od.</i> 20.79; πῦρ… ἀΐστωσεν ὕλαν Pi. <i>P.</i> 3.37; ἀϊστώσας γένος τὸ πᾶν A. <i>Pr.</i> 234, cf. Pl. <i>Prt.</i> 321a; πατρίδ’ ᾔστωσας δόρει S. <i>Aj.</i> 515; κόρον ἀϊστώσας πυρί Id. <i>Fr.</i> 536; τὰ πρὶν δὲ πελώρια… ἀϊστοῖ A. <i>Pr.</i> 151; ἀϊστώσει μιν Hdt. 3.69; δύο ἡμέων ἠΐστωσε <i>ib.</i> 127 ; — Pass., οἱ δ’ ἅμ’ ἀϊστώθησαν ἀολλέες <i>Od.</i> 10.259.
ἀΐστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>unknowing, unaware</b>, ἀΐστωρ ὢν αὐτός Pl. <i>Lg.</i> 845b ; c. gen., μάχης E. <i>Andr.</i> 682.
αἰστωτήριος	ον, <b>destructive</b>, Lyc. 71.
αἰσυητήρ	ῆρος, ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for αἰσυμνητήρ, <i>Il.</i> 24.347, expl. as ἐντρεχής, νεανίας, or νομεύς (Nic.); cf. pr. n. Αἰσυήτης in <i>Il.</i>
αἰσυλοεργός	όν, = αἴσυλα ῥέζων, <b>ill-doing</b>, Max. 368; read by Aristarch. in <i>Il.</i> 5.403 for ὀβριμοεργός, cf. Clem.Al. <i>Protr.</i> 2.33.
αἴσυλος	ον, <b>unseemly, evil, godless</b>, αἴσυλα ῥέζων <i>Il.</i> 5.403 (cf. αἴσιμος) μυθήσασθαι 20.202; οἶδε <i>h.Merc.</i> 164, cf. <i>AP</i> 7.624 (Diod.).
αἰσυμνάω	Dor. αἰσιμνάω, <b>rule over</b>, αἰσυμνᾷ χθονός E. <i>Med.</i> 19; <b>preside over</b>, μολπῶν SIG 57.1 (Miletus); generally, <b>rule</b>, οὐ δίκαια αἰ. Call. <i>Iamb.</i> 1.162.<br><b>hold office of αἰσυμνήτης</b>, GDI 3053 (Chalcedon), 5632 (Teos); at Naxos, IG 12(9).223 (Eretria, iii BC).
αἰσυμνητεία	ἡ, <b>office of αἰσυμνήτης</b> ΙΙ.1, = αἱρετὴ τυραννίς, Arist. <i>Pol.</i> 1285b25, cf. D.L. 1.100.
αἰσυμνητήρ	ῆρος, ὁ, <b>ruler, prince</b>, κούρῳ αἰ. <i>Il.</i> 24.347 (<font color="brown">v.l.</font>).
αἰσυμνήτης	ου, ὁ, Dor. αἰσιμνάτας, <b>judge, umpire</b> at games, <i>Od.</i> 8.258.<br><b>2. overseer, bailiff</b>, Theoc. 25.48.<br>ΙΙ.<br><b>ruler chosen</b> by the people, <b>elective monarch</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1285a31, 1295a14, Arg. S. <i>OT</i>; compared with the Roman <b>dictator</b>, D.H. 5.73.<br><b>2.</b> title of magistrates in Greek cities, IG 7.15 (Megara), GDI 3045 (Chalcedon).<br><b>3.</b> epith. of Dionysus in Achaia, Paus. 7.21.6 ; — fem. αἰσυμνῆτις, ιδος, Suid.
αἰσυμνητύς	ύος, ἡ, <b>office of αἰσυμνήτης</b>, <i>Milet.</i> 7.17.
αἰσύμνιον	τό, <b>council-chamber</b> at Megara, Paus. 1.43.3.
αἰσχεοκερδής	ές, = αἰσχροκερδής, Man. 4.314
αἰσχεόμυθος	ον, <b>talking shameful things</b>, Man. 4.57.
αἰσχεορήμων	ονος, <b>talking shameful things</b>, Man. 4.445.
αἰσχεόφημος	ον, <b>talking shameful things</b>, Man. 4.592.
αἶσχος	εος, τό, <b>shame, disgrace</b>, Hom. (freq. in pl., as <i>Il.</i> 3.242), Hes. <i>Op.</i> 211, Sol. 3, A. <i>Supp.</i> 1008, etc. in pl., <b>disgraceful deeds</b>, <i>Od.</i> 1.229.<br><b>ugliness, deformity</b>, of mind or body, Pl. <i>Smp.</i> 201a, X. <i>Cyr.</i> 2.2.29, etc. ; αἶ. περὶ τὴν κάτηξιν Hp. <i>Art.</i> 14; αἶ. ὀνόματος Arist. <i>Rh.</i> 1405b8.
αἰσχόω	= αἰσχύνω, censured by Hdn. <i>Gr.</i> 2.933, citing Eup. 142; <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Epigr.Gr.</i> 336.
αἰσχρήμων	ον, gen. ονος, <b>shameful, base</b>, <i>APl.</i> 1.15* (<font color="darkorange">dub.</font>); ἀσχήμων Porson.
αἰσχρόγελως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>shamefully ridiculous</b>, Man. 4.283.
αἰσχροδιδάκτης	ου, ὁ, <b>teacher of shameful things</b>, Man. 4.307.
αἰσχροεπέω	<b>use foul language</b>, Ephipp. 23; c. acc., τὰς τέχνας Hp. <i>de Arte</i> 1.
αἰσχροεπής	ές, <b>foul-mouthed</b>, prob. in Ael. <i>Fr.</i> 80.
αἰσχροεργέω	v. αἰσχρουργέω.
αἰσχροκέρδεια	ἡ, <b>sordid love of gain, base covetousness</b>, Hp. <i>Decent.</i> 2, S. <i>Ant.</i> 1056, Lys. 12.19, Pl. <i>Lg.</i> 754e, Thphr. <i>Char.</i> 30.
αἰσχροκερδέω	<b>to be sordid, greedy of gain</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 223.
αἰσχροκερδής	ές, <b>sordidly greedy of gain</b>, Hdt. 1.187, E. <i>Andr.</i> 451, And. 4.32 (Sup.), cf. Pl. <i>R.</i> 408c, Arist. <i>EN</i> 1122a8, etc. Adv. -δῶς 1 Ep. Pet. 5.2.
αἰσχροκερδία	= αἰσχροκέρδεια, Diph. 99, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.453.
αἰσχρολογέω	= αἰσχροεπέω, Pl. <i>R.</i> 395e, Bryson ap. Arist. <i>Rh.</i> 1405b10.
αἰσχρολογία	ἡ, <b>foul language, obscenity</b>, X. <i>Lac.</i> 5.6, Arist. <i>EN</i> 1128a23.<br><b>abuse</b>, Plb. 8.11.8, cf. POxy. 410.77, Ep. Col. 3.8, Phld. <i>Rh.</i> 1.176S., etc.
αἰσχρολόγος	ον, <b>foul-mouthed</b>, and Adv. -γως, Poll. 6.123, 8.80, 81.
αἰσχρολοιχός	ὁ, <b>fellator</b>, Eust. 518.52, Phot. s.v. λαπτώμενος.
αἰσχρόμητις	ιος, ὁ, ἡ, <b>fostering</b> or <b>forming base designs</b>, A. <i>Ag.</i> 222 (lyr.).
αἰσχρομυθέω	= αἰσχροεπέω, of a delirious woman, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. ιά.
αἰσχροπαθής	ές, <b>submitting to foul usage</b>, Ph. 2.268.
αἰσχροποιέω	<b>act filthily</b>, Ath. 8.342c; = λεσβιάζω, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1308. trans., <b>degrade, dishonour</b>, τὰς τέχνας <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>de Arte</i> 1.
αἰσχροποιΐα	ἡ, euphem. for <b>fellatio</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 296.
αἰσχροποιός	όν, <b>doing foully</b>, E. <i>Med.</i> 1346; euphem. for <b>fellator</b>, Macho ap. Ath. 13.582d.
αἰσχροπραγέω	= αἰσχροποιέω, Arist. <i>EN</i> 1120a15.
αἰσχροπρεπής	ές, <b>of hideous appearance</b>, Sch. E. <i>Hipp.</i> 75; <font color="red">f.l.</font> for -επής, Ael. <i>Fr.</i> 80.
αἰσχροπρόσωπος	ον, <b>of hideous countenance</b>, Suid. s.v. Φιλοκλῆς.
αἰσχρορρημονέω	= αἰσχροεπέω, Charond. ap. Stob. 4.2.24.
αἰσχρορρημοσύνη	ἡ, = αἰσχρολογία, D. Ep. 4.11, Phld. <i>Rh.</i> 1.175 S., Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.32 (pl.).
αἰσχρορρήμων	ον, = αἰσχρολόγος, Poll. 8.80. Adv. -μόνως <i>ib.</i> 81.
αἰσχρός	ά, όν, also ός, όν <i>APl.</i> 4.151 ; (&lt; αἶσχος); — in Hom., <b>causing shame, dishonouring, reproachful</b>, νείκεσσεν… αἰσχροῖς ἐπέεσσιν <i>Il.</i> 3.38, etc. Adv. αἰσχρῶς, ἐνένισπεν 23.473. opp. καλός ; of outward appearance, <b>ugly, ill-favoured</b>, of Thersites, <i>Il.</i> 2.216, cf. <i>h.Ap.</i> 197, Hdt. 1.196 (Comp.), etc. ; <b>deformed</b>, Hp. <i>Art.</i> 14 (Sup.); αἰσχρῶς χωλός <b>with an ugly</b> lameness, <i>ib.</i> 63; but commonly, in moral sense, <b>shameful, base</b>, Hdt. 3.155, A. <i>Th.</i> 685, etc. ; αἰσχροῖς γὰρ αἰσχρὰ πράγματ’ ἐκδιδάσκεται S. <i>El.</i> 621; αἰσχρόν [ἐστι], c. <i>inf., Il.</i> 2.298, S. <i>Aj.</i> 473, etc. ; αἰσχρόν, εἰ πύθοιτό τις <i>ib.</i> 1159; ἐν αἰσχρῷ θέσθαι τι E. <i>Hec.</i> 806 ; ἐπ’ αἰσχροῖς on the ground of <b>base actions</b>, S. <i>Fr.</i> 188, E. <i>Hipp.</i> 511; — τὸ αἰ. as <i>Subst.</i>, <b>dishonour</b>, S. <i>Ph.</i> 476; τὸ ἐμὸν αἰ. my <b>disgrace</b>, And. 2.9; τὸ καλὸν καὶ τὸ αἰ. virtue and <b>vice</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1366a24, etc. Adv., <b>shamefully</b>, S. <i>El.</i> 989, Pl. <i>Smp.</i> 183d, etc. ; <i>Sup.</i> αἴσχιστα A. <i>Pr.</i> 959, S. <i>OT</i> 367.<br><b>ill-suited</b>, αἰ. ὁ καιρός D. 18.178; αἰ. πρός τι <b>awkward</b> at it, X. <i>Mem.</i> 3.8.7; αἰσχρὸν καὶ ἄτεχνον Hp. <i>Fract.</i> 30. Regul. <i>Comp. and Sup.</i> -ότερος, -ότατος are late, Phld. <i>Rh.</i> 2.58S. (prob.), Ath. 13.587b; elsewh. αἰσχίων, αἴσχιστος (formed from a Root αἰσχο-), <i>Il.</i> 21.437, 2.216; double <i>Sup.</i> αἰσχιστότατος Olymp. <i>in Alc.</i> p. 124 C. <i>Adv., Sup.</i> αἰσχίστως Mnasalc. ap. Ath. 4.163a, Man. 1.21.
αἰσχροσεμνία	ἡ, <b>avoidance of obscenity</b>, Aus. <i>Idyll.</i> 13.
αἰσχρότης	ητος, ἡ, <b>ugliness, deformity</b>, Pl. <i>Grg.</i> 525a.<br><b>filthy conduct</b>, Ep. Eph. 5.4; euphem. for <b>fellatio</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1308 ; — αἰσχροσύνη, ἡ, Tz. <i>H.</i> 11.229.
αἰσχροσύνη	v. sub αἰσχρότης.
αἰσχρουργέω	<i>contr.</i> for αἰσχροεργέω, <b>act obscenely</b>, esp. = <b>masturbari</b>, S.E. <i>P.</i> 3.206 ; — Pass., τὰ αἰσχρουργούμενα D.L. Prooem. 5.
αἰσχρουργία	ἡ, <b>shameless conduct</b>, E. <i>Ba.</i> 1062; pl., D.Chr. 4.102.<br><b>obscenity</b>, Aeschin. 2.99, cf. Plu. 2.1044b.
αἰσχρουργός	όν, <b>obscene</b>, Gal. 12.249. <i>Adv., Sup.</i>, D.C. 79.3.
Αἰσχύλειος	α, ον, <b>of</b> or <b>like Aeschylus</b>, <i>Sch. Il.</i> 19.87.
αἰσχυνετάι	(αἰσχυντάδην Meinek.)· κατ’ αἰσχύνην, Hsch.
αἰσχυντάδην	v. αἰσχυνετάι.
αἰσχύνη	ἡ, <b>shame, dishonour</b>, ἐς αἰσχύνην φέρει Hdt. 1.10, cf. 3.133; αἰσχύνην φέρει, ἔχει, S. <i>Tr.</i> 66, E. <i>Andr.</i> 244, etc. ; αἰ. περιΐσταταί με, συμβαίνει μοι, D. 3.8, 18.85; αἰσχύνῃ πίπτειν S. <i>Tr.</i> 597; περιπίπτειν X. <i>HG</i> 7.3.9; αἰσχύνην περιάπτειν τῇ πόλει Pl. <i>Ap.</i> 35a; αἰ. προσβάλλειν τινί Id. <i>Lg.</i> 878c; ἐν αἰ. ποιεῖν τὴν πόλιν D. 18.136; ἡ τῶν πραγμάτων αἰ. 1.27. αἰ. γυναικῶν <b>dishonouring</b> of women, Isoc. 4.114 (pl.), 12.259 (pl.); γράφεσθαί τινα γένους αἰσχύνης for <b>dishonour done</b> to his race, Pl. <i>Lg.</i> 919e. concrete, of a person, αἰ. φίλοις, πάτρᾳ, Thgn. 1272, A. <i>Pers.</i> 774; ἄνθρωπος αἰ. τῆς πόλεως γεγονώς Aeschin. 3.241; of a decree, <i>ib.</i> 105.<br><b>shame for</b> an ill deed, personified in A. <i>Th.</i> 409; Αἰσχύνην οὐ νομίσασα θεόν <i>AP</i> 7.450 (Diosc.). like αἰδώς, <b>sense of shame, honour</b>, πᾶσαν αἰ. ἀφείς S. <i>Ph.</i> 120; ἡ γὰρ αἰ. &lt;πάρος&gt; τοῦ ζῆν… νομίζεται E. <i>Heracl.</i> 200; δι’ αἰσχύνης ἔχειν τι to be <b>ashamed of</b>, Id. <i>IT</i> 683; αἰσχύνην ἔχειν τινός <b>for</b> a thing, S. <i>El.</i> 616; αἰ. ἐπί τινι Pl. <i>Smp.</i> 178d; ὑπέρ τινος D. 4.10; joined with δέος, S. <i>Aj.</i> 1079; with ἔλεος and αἰδώς, Antipho 1.27 ; — rare in pl., πτήσσουσαν αἰσχύνῃσιν S. <i>Fr.</i> 659.9; ἐν αἰσχύναις ἔχω I hold it <b>a shameful thing</b>, E. <i>Supp.</i> 164. later = αἰδοῖον, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 365; cf. τὴν τοῦ σώματος αἰ. Alcid. ap Arist. <i>Rh.</i> 1406a29.
αἰσχυνομένη	ἡ, <b>sensitive plant, Mimosa asperata</b>, Apollod. ap. Plin. <i>HN</i> 24.167.
αἰσχυνομένως	Adv.<br><b>modestly, shamefacedly</b>, D.H. 7.50.
αἰσχυντέον	<b>one must be ashamed</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.2.40.
αἰσχυντηλία	ἡ, <b>bashfulness</b>, Plu. 2.66c.
αἰσχυντηλός	ή, όν, <b>bashful, modest</b>, Pl. <i>Chrm.</i> 160e, Arist. <i>EN</i> 1128b20; τὸ αἰ.<br><b>modesty</b>, Pl. <i>Chrm.</i> 158c. Adv. -λῶς Id. <i>Lg.</i> 665e. of things, <b>shameful</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1384b18.
αἰσχυντήρ	ῆρος, ὁ, <b>dishonourer</b>, of Aegisthus, A. <i>Ch.</i> 998.
αἰσχυντηρός	ά, όν, = αἰσχυντηλός, in Comp., Pl. <i>Grg.</i> 487b.
αἰσχυντικός	ή, όν, <b>provocative of shame</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1384a9.
αἰσχυντός	ή, όν, <b>shameful</b>, Ps.-Phoc. 189.
αἰσχύνω	<i>Ion. impf.</i> αἰσχύνεσκε (κατ-) Q.S. 14.531; <i>fut.</i> -υνῶ E. <i>Hipp.</i> 719, Ion. -υνέω Hdt. 9.53; <i>aor.</i> ᾔσχυνα <i>Il.</i> 23.571, Lys. 1.4, etc. ; <i>pf.</i> ἤσχυγκα D.C. 58.16 ; — <i>Pass., fut.</i> αἰσχυνοῦμαι A. <i>Ag.</i> 856, Ar. <i>Fr.</i> 200, Pl. <i>Ti.</i> 49d, etc., rarely αἰσχυνθήσομαι (v. sub fin.) ; <i>aor.</i> ᾐσχύνθην Hdt. and <i>Att.</i>, poet. <i>inf.</i> αἰσχυνθῆμεν Pi. <i>N.</i> 9.27 ; <i>pf.</i> ᾔσχυμμαι (v. infr. B. I) :<br><b>make ugly, disfigure</b>, πρόσωπον, κόμην, <i>Il.</i> 18.24, 27, cf. S. <i>Ant.</i> 529; αἰ. τὸν ἵππον <b>give</b> the horse <b>a bad form</b>, X. <i>Eq.</i> 1.12. mostly in moral sense, <b>dishonour, tarnish</b>, μηδὲ γένος πατέρων αἰσχυνέμεν <i>Il.</i> 6.209, cf. 23.571; τὴν Σπάρτην Hdt. 9.53; ξενίαν τράπεζαν A. <i>Ag.</i> 401; τοὺς πρὸς αἵματος S. <i>Aj.</i> 1305; τοὺς πατέρας Pl. <i>Mx.</i> 246d. esp.<br><b>dishonour</b> a woman, E. <i>El.</i> 44, cf. Plu. <i>Marc.</i>. 19, etc. ; εὐνήν A. <i>Ag.</i> 1626; εἰς τὸ σῶμα αἰ. Arist. <i>Pol.</i> 1311b7; abs., <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 A 12.<br><b>disdain</b>, ἐπιχώρια Pi. <i>P.</i> 3.22. Pass., <b>to be dishonoured</b>, νέκυς H) (σχυμμένος, of Patroclus, <i>Il.</i> 18.180.<br><b>to be ashamed, feel shame</b>, abs., <i>Od.</i> 7.305, 18.12, Hdt. 1.10, E. <i>Hipp.</i> 1291. more commonly, <b>to be ashamed at</b> a thing, c. acc. rei, αἰσχυνόμενοι φάτιν ἀνδρῶν <i>Od.</i> 21.323; τὴν δυσγένειαν τὴν ἐμὴν αἰ. S. <i>OT</i> 1079 ; c. dat. rei, Ar. <i>Nu.</i> 992, Lys. 3.9, D. 4.42, etc. ; αἰ. ἐπί τινι X. <i>Mem.</i> 2.2.8; ἔν τινι Th. 2.43; ὑπέρ τινος Lys. 14.39; περί τινος 33.6. etc. c. part., <b>to be ashamed at</b> doing a thing (which one does), A. <i>Pr.</i> 642 (<font color="brown">v.l.</font>), S. <i>Ant.</i> 540, Ar. <i>Fr.</i> 200, Pl. <i>Grg.</i> 494e, etc. c. inf., <b>to be ashamed to</b> do a thing (and therefore not to do it), Hdt. 1.82, A. <i>Ag.</i> 856, <i>Ch.</i> 917, Pl. <i>R.</i> 414e, <i>Phdr.</i> 257d, etc. ; though this condition must not be pressed absolutely, cf. Ap. 22b. foll. by relat. clause, αἰσχύνεσθαι εἰ… <b>to be ashamed</b> that…, S. <i>El.</i> 254, And. 4.42; ἐάν… X. <i>Oec.</i> 21.4; μὴ… Pl. <i>Tht.</i> 183e, cf. Macho ap. Ath. 13.579f; ὅτι… Lys. 2.23. c. acc. pers., <b>to feel shame before</b> one, E. <i>Ion</i> 934, 1074, Pherecr. 23.6, Pl. <i>Smp.</i> 216b; τοὺς γέροντας (at Sparta) Aeschin. 1.180; ὅστις γὰρ αὐτὸς αὑτὸν οὐκ αἰσχύνεται, πῶστόν γε μηδὲν εἰδότ’ αἰσχυνθήσεται ; Philem. 229, cf. Gal. 5.26; c. acc. et inf., E. <i>Hel.</i> 415; ᾐσχύνθημεν θεοὺς… προδοῦναι αὐτόν X. <i>An.</i> 2.3.22; αἰσχύνομαι ὑμᾶς λέγειν D. 40.48; αἰ. πρός τινα Arist. <i>Rh.</i> 1383b12.
Αἰσώπειος	α, ον, <b>of Aesop</b>, λόγοι D.L. 5.80, Theon <i>Prog.</i> 1, etc. ; ἀθύρματα Him. <i>Or.</i> 20.1; κύων Plu. 2.157b; <b>αἷμα, <i>prov.</i></b> of an indelible stain, Zen. 1.47.
Αἰσωποποίητος	ον, <b>made by Aesop</b>, Quint. <i>Inst.</i> 5.11 (prob.).
ἀΐτας	ὁ, Dor. word for <b>a beloved youth</b>, answering to εἰσπνήλας or εἴσπνηλος (the lover), Ar. <i>Fr.</i> 738 (fort. Eratosth.), Theoc. 12.14 (αἴτης, said to be a Thessalian word), cj. in 23.63; generally, <b>lover</b>, Χρύσας (sc. Ἀθανᾶς) δ’ ἀΐτας Dosiad. <i>Ara</i> 5, cf. Lyc. 461; — fem. ἀῖτις Hdn. <i>Gr.</i> 1.105, 2.296, cf. Alcm. 125.
αἴτε	<i>Dor. and Aeol.</i> for εἴτε.
αἴτημι	<i>Aeol.</i> for αἰτέω.
αἰτέω	(<i>Aeol.</i> αἴτημι Pi. <i>Fr.</i> 155, Theoc. 28.5), <i>Ion. impf.</i> αἴτεον Hdt. ; <i>fut.</i> αἰτήσω ; <i>aor.</i> ᾔτησα ; <i>pf.</i> ᾔτηκα 1 Ep. Jo. 5.15; <i>plpf.</i> ᾐτήκει Arr. <i>An.</i> 6.15.5; <i>pf. Pass.</i> ᾔτημαι, etc. :<br><b>ask, beg</b>, abs., <i>Od.</i> 18.49, A. <i>Supp.</i> 341. mostly c. acc. rei, <b>ask for, demand</b>, <i>Il.</i> 5.358, <i>Od.</i> 17.365, etc. ; ὁδὸν αἰ.<br><b>ask leave</b> to depart, <i>Od.</i> 10.17; αἰ. τινί τι <b>to ask</b> something for one, 20.74, Hdt. 5.17; c. acc. pers. et rei, <b>ask</b> a person <b>for</b> a thing, <i>Il.</i> 22.295, <i>Od.</i> 2.387, Hdt. 3.1, etc. ; δίκας αἰ. τινὰ φόνου <b>to demand</b> satisfaction from one for…, Hdt. 8.114; αἰ. τι πρός τινος Thgn. 556; παρά τινος X. <i>An.</i> 1.3.16; τὰ αἰτήματα ἃ ᾐτήκαμεν παρ’ αὐτοῦ 1 Ep. Jo. 5.15. c. acc. pers. et inf., <b>ask</b> one <b>to</b> do, <i>Od.</i> 3.173, S. <i>OC</i> 1334, <i>Ant.</i> 65, etc. ; αἰ. παρά τινος δοῦναι Pl. <i>Erx.</i> 398e. c. acc. only, <b>beg of</b>, D.L. 6.49. in Logic, <b>postulate, assume</b>, Arist. <i>APr.</i> 41b9 (Pass.), <i>Top.</i> 163a6, etc. <i>Med.</i>, <b>ask for one΄s own use, claim</b>, Λύσανδρον ἄρχοντα Lys. 12.59; freq. almost = the <i>Act.</i>, and with the same construct., first in Hdt. 1.90 (παρ-), 9.34, A. <i>Pr.</i> 822, etc. ; αἰτεῖσθαί τινα ὅπως… Antiphol. 12 codd. ; πάλαισμα μήποτε λῦσαι θεὸν αἰτοῦμαι S. <i>OT</i> 880; freq. abs. in <i>part.</i>, αἰτουμένῳ μοι δός A. <i>Ch.</i> 480, cf. 2, <i>Th.</i> 260, S. <i>Ph.</i> 63; αἰτουμένη που τεύξεται Id. <i>Ant.</i> 778; αἰτησάμενος ἐχρήσατο Lys. 19.27; οὐ πῦρ γὰρ αἰτῶν, οὐδὲ λοπάδ’ αἰτούμενος Men. 476; αἰτεῖσθαι ὑπέρ τινος <b>to beg</b> for one, Lys. 14.22. Pass., of persons, <b>have a thing begged of</b> one, αἰτηθέντες χρήματα Hdt. 8.111, cf. Th. 2.97, etc. ; αἰτεύμενος Theoc. 14.63; c. inf., <b>to be asked to</b> do a thing, Pi. <i>I.</i> 8 (7).5. of things, <b>to be asked</b>, τὸ αἰτεόμενον Hdt. 8.112; ἵπποι ᾐτημένοι <b>borrowed</b> horses, Lys. 24.12.
αἴτημα	ατος, τό, <b>request, demand</b>, Pl. <i>R.</i> 566b, LXX 1 Ki. 1.17, Ev. Luc. 23.24, PFlor. 296.16 (vi AD).<br>in Logic and Math., <b>postulate, assumption</b>, Arist. <i>APo.</i> 76b23, Plu. <i>Demetr.</i> 3, Luc. <i>Herm.</i> 74.
αἰτηματικός	ή, όν, <b>disposed to ask</b>, Artem. 4.2.
αἰτηματώδης	ες, <b>question-begging</b>, Plu. 2.694f.
αἰτήσιμος	ον, <b>obtained by petition</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 44.25 (Samos, iii BC).
αἴτησις	εως, ἡ, <b>request, demand</b>, Hdt. 7.32, Antipho 5.4, POxy. 1024.20 (ii AD); ἡ ἐρώτησις ἀποκρίσεώς ἐστιν αἴ. Arist. <i>Int.</i> 20b22.
αἰτητέον	<i>verb. Adj.</i> <b>one must ask</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 5.11.
αἰτητής	οῦ, ὁ, <b>one that asks, petitioner</b>, POxy. 788 (i BC), D.C. <i>Fr.</i> 66.2.
αἰτητικός	ή, όν, <b>fond of asking</b>, τινός Arist. <i>EN</i> 1120a33. Adv. αἰτητικῶς, ἔχειν πρός τινα D.L. 6.31.
αἰτητός	όν, <i>verb. Adj.</i> <b>asked for</b>, ἀρχὴν δωρητόν, οὐκ αἰτητόν freely given, not <b>asked for</b>, S. <i>OT</i> 384.
αἰτία	ἡ, <b>responsibility</b>, mostly in bad sense, <b>guilt, blame</b>, or the imputation thereof, i.e.<br><b>accusation</b>, first in Pi. <i>O.</i> 1.35 and Hdt., v. infr. (Hom. uses αἴτιος); — Phrases; αἰτίαν ἔχειν bear <b>responsibility for</b>, τινός A. <i>Eu.</i> 579, S. <i>Ant.</i> 1312; but usu.<br><b>to be accused</b>, τινός <b>of</b> a crime, φόνου Hdt. 5.70; c. inf., Ar. <i>V.</i> 506; foll. by ὡς…, Pl. <i>Ap.</i> 38c; by ὡς c. part., Id. <i>Phdr.</i> 249d; ὑπό τινος <b>by</b> some one, A. <i>Eu.</i> 99, Pl. <i>R.</i> 565b; reversely, αἰτία ἔχει τινά Hdt. 5.70, 71; αἰ. φεύγειν τινός S. <i>Ph.</i> 1404; ἐν αἰτίᾳ εἶναι or γίγνεσθαι, Hp. <i>Art.</i> 67, X. <i>Mem.</i> 2.8.6; αἰτίαν ὑπέχειν lie under <b>a charge</b>, Pl. <i>Ap.</i> 33b, X. <i>Cyr.</i> 6.3.16; ὑπομεῖναι Aeschin. 3.139; φέρεσθαι Th. 2.60; λαβεῖν ἀπό τινος <i>ib.</i> 18; αἰτίαις ἐνέχεσθαι Pl. <i>Cri.</i> 52a; αἰτίαις περιπίπτειν Lys. 7.1; εἰς αἰτίαν ἐμπίπτειν Pl. <i>Tht.</i> 150a; αἰτίας τυγχάνειν D. Ep. 2.2; ἐκτὸς αἰτίας κυρεῖν A. <i>Pr.</i> 332; ἐν αἰτίῃ ἔχειν hold one <b>guilty</b>, Hdt. 5.106; δι’ αἰτίας ἔχειν Th. 2.60, etc. ; ἐν αἰτίᾳ βάλλειν S. <i>OT</i> 656; τὴν αἰτίαν ἐπιφέρειν τινί impute <b>the fault</b> to one, Hdt. 1.26; αἰτίαν νέμειν τινί S. <i>Aj.</i> 28; ἐπάγειν D. 18.283; προσβάλλειν τινί Antipho 3.2.4; ἀνατιθέναι, προστιθέναι, Hp. <i>VM</i> 21, Ar. <i>Pax</i> 640, etc. ; ἀπολύειν τινὰ τῆς αἰτίης to acquit of <b>guilt</b>, Hdt. 9.88, etc. in forensic oratory, <b>invective</b> without proof (opp. ἔλεγχος), D. 22.23, cf. 18.15. in good sense, εἰ… εὖ πράξαιμεν, αἰτία θεοῦ <b>the credit</b> is his, A. <i>Th.</i> 4; δι’ ὅντινα αἰτίαν ἔχουσιν Ἀθηναῖοι βελτίους γεγονέναι <b>are reputed</b> to have become better, Pl. <i>Grg.</i> 503b, cf. <i>Alc. 1</i> 119a, Arist. <i>Metaph.</i> 984b19; ὧν… πέρι αἰτίαν ἔχεις διαφέρειν in which you <b>are reputed</b> to excel, Pl. <i>Tht.</i> 169a; οἳ… ἔχουσι ταύτην τὴν αἰ. who have this <b>reputation</b>, Id. <i>R.</i> 435e, cf. And. 2.12; αἰτίαν λαμβάνειν Pl. <i>Lg.</i> 624a.<br><b>expostulation</b>, μὴ ἐπ’ ἔχθρᾳ τὸ πλέον ἢ αἰτίᾳ Th. 1.69.<br><b>cause</b>, δι’ ἣν αἰτίην ἐπολέμησαν Hdt. Prooem., cf. Democr. 83, Pl. <i>Ti.</i> 68e, <i>Phd.</i> 97a sq., etc. ; on the four causes of Arist. v. <i>Ph.</i> 194b16, <i>Metaph.</i> 983a26; — αἰ. τοῦ γενέσθαι or γεγονέναι Pl. <i>Phd.</i> 97a; τοῦ μεγίστου ἀγαθοῦ τῇ πόλει αἰτία ἡ κοινωνία Id. <i>R.</i> 464b; — dat. αἰτίᾳ <b>for the sake of</b>, κοινοῦ τινος ἀγαθοῦ Th. 4.87, cf. D.H. 8.29; — αἴτιον (cf. αἴτιος ΙΙ. 2) is used like αἰτία in the sense of <b>cause</b>, not in that of <b>accusation. occasion, motive</b>, αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε gave them <b>a the me</b> for song, Pi. <i>N.</i> 7.11; αἰτίαν παρέχειν Luc. <i>Tyr.</i> 13.<br><b>head, category</b> under which a thing comes, D. 23.75.<br><b>case in dispute</b>, ἡ αἰ. τοῦ ἀνθρώπου μετὰ τῆς γυναικός Ev. Matt. 10.10.
αἰτιάζομαι	only in Pass., <b>to be accused</b>, ἡ πόλις αἰτιάζεται X. <i>HG</i> 1.6.5, cf. 12, <i>Anon. Oxy.</i> 1012 <i>Fr.</i> 14; ᾐτιάζετό τινος <b>of</b> a thing, D.C. 38.10.
αἰτίαμα	ατος, τό, <b>charge, accusation</b>, λαβεῖν ἐπ’ αἰτιάματί τινα A. <i>Pr.</i> 196, cf. 257, Th. 5.72.
αἰτιάομαι	used by Hom. only in Ep. forms, <i>3 pl.</i> αἰτιόωνται, <i>opt.</i> αἰτιόῳο, ῳτο, <i>inf.</i> αἰτιάασθαι, <i>impf.</i> ἠτιάασθε, όωντο ; <i>Aeol. impf. 2 sg.</i> αἰτίαο <i>Lyr.Adesp.</i> 66; <i>fut.</i> -άσομαι Ar. <i>Nu.</i> 1433, Pl. <i>Phd.</i> 85d; <i>aor.</i> ᾐτιασάμην E. <i>Fr.</i> 254, Th. 1.120, etc., Ion. -ησάμενος Hdt. 4.94, -ήσασθαι Hp. <i>de Arte</i> 4; <i>pf.</i> ᾐτίαμαι D. 19.215, Ion. -ίημαι Hp. Ep. 17 (also in pass. sense, and <i>aor.</i> ᾐτιάθην always so, v. infr. I. 1):<br>(&lt; αἰτία): — <b>accuse, censure</b>, c. acc. pers., τάχα κεν καὶ ἀναίτιον αἰτιόῳτο <i>Il.</i> 11.654, cf. <i>Od.</i> 20.135; ἀναίτιον αἰτιάασθαι <i>Il.</i> 13.775; θεοὺς βροτοὶ αἰτιόωνται <i>Od.</i> 1.32, cf. E. <i>Fr.</i> 254; καί μ’ H) (τιάασθε ἕκαστος <i>Il.</i> 16.202, cf. S. <i>OT</i> 608, Lys. 7.38, etc. ; αἰ. ὡς μιαρούς Pl. <i>R.</i> 562d; αἰ. τινά τινος <b>to accuse</b> of a thing, Hdt. 5.27, Pl. <i>R.</i> 619c, D. 21.104, etc. ; c. inf., αἰ. τινὰ ποιεῖν τι <b>accuse</b> one of doing, Hdt. 5.27, Pl. <i>Criti.</i> 120c, X. <i>Mem.</i> 1.1.2; οὐ τὰ ὑμέτερα αἰτιασόμεθα μὴ οὐχ ἕτοιμα εἶναι Pl. <i>La.</i> 189c; αἰ. τινὰ ὡς… or ὅτι…, Th. 1.120, X. <i>An.</i> 3.1.7; αἰ. τινὰ περί τινος X. <i>HG</i> 1.7.6; c. acc. cogn., αἰ. αἰτίαν κατά τινος <b>bring a charge</b> against one, Antipho 6.27; — Pass., <b>to be accused</b>, <i>aor.1</i> ᾐτιάθην (always) Th. 6.53, 8.68, X. <i>HG</i> 2.1.32; <i>pf.</i> ᾐτίαμαι Th. 3.61; <i>fut.</i> αἰτιαθήσομαι D.C. 37.56. in good sense, <b>give</b> one <b>the credit</b> of being, σὲ τίς αἰτιᾶται νομοθέτην ἀγαθὸν γεγονέναι ; Pl. <i>R.</i> 599e, cf. 379c, <i>Cra.</i> 396d. c. acc. rei, <b>lay to</b> one΄s <b>charge, impute</b>, τοῦτο αἰ. X. <i>Cyr.</i> 3.1.39; ταῦτα D. 19.215; c. dupl. acc., τί ταῦτα τοὺς Λάκωνας αἰτιώμεθα ; Ar. <i>Ach.</i> 514.<br><b>injure</b>, ὁπλήν <i>Hippiatr.</i> 105.<br><b>allege as the cause</b>, οὐ τὸ αἴτιον αἰ. not <b>to allege</b> the real cause, Pl. <i>R.</i> 329b; τίνα ἔχεις αἰτιάσασθαι… τούτου κύριον ; <i>ib.</i> 508a; φωνάς τε… καὶ ἄλλα μυρία αἰ. Id. <i>Phd.</i> 98e; τἀναίτια Id. <i>Ti.</i> 88a; ὧν τὴν πενίαν αἰτιάσαιτ’ ἄν τις D. 18.263; τὴν δίνην Arist. <i>Cael.</i> 295a32; τὸ αὐτόματον Id. <i>Ph.</i> 196a25. c. inf., <b>allege</b>, τὸν λόγον αἰ. δυσχερῆ εἶναι Pl. <i>Prt.</i> 333d, cf. <i>Men.</i> 93d; αἰ. τι αἴτιον εἶναι <i>Grg.</i> 518d; ἰλίγγους ἐκ φιλοσοφίας ἐγγίγνεσθαι <b>allege by way of accusation</b> that…, Id. <i>R.</i> 407c; τῆς ἱερᾶς χώρας ᾐτιᾶτο εἶναι <b>he alleged</b> that it was part of…, D. 18.150, cf. 37.12. Late in Act., POxy. 1032.51 (ii AD).
αἰτίασις	εως, ἡ, <b>complaint, accusation</b>, Antipho 5.25, Arist. <i>Po.</i> 1455b31, PFlor. 311.4 (v AD).
αἰτιατέον	<i>verb. Adj.</i> <b>one must accuse, blame</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.11, Str. 1.2.30.<br><b>one must allege as the cause</b>, Pl. <i>R.</i> 3790, <i>Ti.</i> 57c, 87b, Arist. <i>Mete.</i> 339a32.
αἰτιατικός	ή, όν, <b>causal</b>, <i>Sch. Il.</i> 23.627. Astrol., <b>noxious</b>, τόπος Vett.Val. 208.10.<br>ἡ αἰ. (sc. πτῶσις) <b>accusative case</b>, indicating the thing caused by the vb., <i>Stoic.</i> 2.59, D.T. 636.6, A.D. <i>Pron.</i> 11.9, etc. Adv. -κῶς <b>in the accusative</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 470.
αἰτιατός	ή, όν, <i>verb. Adj.</i> <b>produced by a cause, effected</b>, Arist. <i>APo.</i> 76a20; τὸ αἰ.<br><b>effect</b>, opp. τὸ αἴτιον <b>cause</b>, <i>ib.</i> 98a36, Plot. 6.2.3; Comp. -ότερος Eustr. <i>in APo.</i> 40.28.
αἰτίζω	Ep. form of αἰτέω (not in <i>Il.</i>, once in Ar.); only pres. (exc. <i>aor. part.</i> αἰτίσσας in <i>AP</i> 10.66 (Agath.)), <b>ask, beg</b>, c. acc. rei, σῖτον… αἰτίζων κατὰ δῆμον <i>Od.</i> 17.558, cf. 222; ἡνίκ’ ἂν αἰτίζητ’ ἄρτον Ar. <i>Pax</i> 120 (hex.); generally, <b>ask</b>, φέρευ τέκος ὅσσ’ ἐθελημὸς αἰτίζεις Call. <i>Dian.</i> 32.<br>c. acc. pers., <b>beg of</b>, αἰτίζειν… πάντας ἐποιχόμενον μνηστῆρας <i>Od.</i> 17.346.<br>abs., <b>beg</b>, αἰτίζων βόσκειν ἣν γαστέρα <i>ib.</i> 228, cf. 4.651.
αἰτιολογέω	<b>inquire into causes, reason, account for</b>, ὑπὲρ τῶν μετεώρων Epicur. Ep. 1 p. 31U., cf. Diocl. <i>Fr.</i> 112, Plot. 6.7.3, Plu. 2.689b; τὸ ζητούμενον Aenesid. ap. S.E. <i>P.</i> 1.181, cf. Demetr.Lac. 1012.68; — Pass., ἐκ τοῦ συνδέσμου ᾐτιολογημένον ἐστίν the conjunction indicates that <b>the cause resides in…</b>, A.D. <i>Conj.</i> 235.9.
αἰτιολογητέον	<i>verb. Adj.</i> <b>one must investigate causes</b>, Epicur. Ep. 1 p. 29U.
αἰτιολογία	ἡ, <b>a giving the cause</b> of a thing, Democr. 118, Aenesid. ap. S.E. <i>P.</i> 1.181, Phld. <i>D.</i> 1.10, A.D. <i>Conj.</i> 231.16; ἡ &lt;περὶ&gt; τῶν μετεώρων αἰ. Epicur. Ep. 2 p. 42U.
αἰτιολογικός	ή, όν, <b>ready at giving the cause, inquiring into causes</b>, αἰτιολογικώτατος, of Aristotle, D.L. 5.32; <b>causal</b>, τρόπος Epicur. <i>Nat.</i> 144 G. ; — <i>Subst.</i>, τὸ αἰτιολογικόν <b>investigation of causes</b>, Str. 2.3.8.<br>Gramm., <b>causal</b>, σύνδεσμοι, σύνταξις, etc., A.D. <i>Conj.</i> 231.4, al., Adv. 200.2.<br>Adv. -κῶς Id. <i>Synt.</i> 320.3.
αἴτιος	α, ον, more rarely ος, ον Ar. <i>Pl.</i> 547; (v. αἰτία): — <b>culpable, responsible</b>, ἐπεὶ οὔ τί μοι αἴτιοί εἰσιν <i>Il.</i> 1.153, cf. B. 10.34, Hdt. 7.214; Comp. αἰτιώτερος Th. 4.20; <i>Sup.</i>, τοὺς αἰτιωτάτους <b>the most guilty</b>, Hdt. 6.50; αἰ. τινος Id. 3.52. <i>Subst.</i>, αἴτιος, ὁ, <b>the accused, the culprit</b>, A. <i>Ch.</i> 70, etc. ; οἱ αἴ. τοῦ πατρός <b>they who have sinned against</b> my father, <i>ib.</i> 273; — c. gen. rei, οἱ αἴ. τοῦ φόνου <i>ib.</i> 117, cf. S. <i>Ph.</i> 590, Hdt. 4.200.<br><b>responsible for</b>, c. gen. rei, Hdt. 1.1, etc. ; αἴτιός τινός τινι being <b>the cause of</b> a thing <b>to</b> a person, Lys. 13.57, cf. D. 23.54, Isoc. 8.100; c. inf., αἴ. τὸν ἠέρα ξηρὸν εἶναι Hdt. 2.26; τοῦ μὴ φαλακροῦσθαι Id. 3.12, etc. ; αἴ. θανεῖν S. <i>Ant.</i> 1173; αἰ. πεμφθῆναι ἄγγελον Antipho 5.23, cf. Lys. 13.82; αἴτιος τὸ σὲ ἀποκρίνασθαι Pl. <i>La.</i> 190e; Comp., τοῦ… ἐλευθέραν εἶναι… αἰτιώτερον D. 24.5, cf. 51.21; <i>Sup.</i> αἰτιώτατος, ἐν τῷ στενῷ ναυμαχῆσαι <b>mainly instrumental in causing</b> the sea-fight, Th. 1.74; αἰ. τοῦ μὴ ἀποθανεῖν D. 20.42; αἰτιώτατόν τι καὶ τελέως δραστικόν Phld. <i>D.</i> 1.23. αἴτιον, τό, <b>cause</b>, Hp. <i>VM</i> 6 (pl.), 21, Hdt. 7.125, E. <i>IA</i> 939, Th. 4.26, etc. ; τί ποτ’ οὖν ἐστι τὸ αἴτιον τό… μηδένα εἰπεῖν ; D. 8.56; freq. in Philos., τὸ δ’ αἴ. τούτου εἶναι ὅτι… Pl. <i>Phd.</i> 110e, etc.
αἰτιώδης	ες, <b>resembling a cause, quasicausal</b>, <i>Stoic.</i> 2.119 (in Adv. -δως, sed leg. -ῶδες); <b>causal</b>, οὐσία Plot. 6.8.14; στοιχεῖα Simp. <i>in Ph.</i> 17.25; τὸ αἰτιῶδες <b>formal</b>, as opp. to τὸ ὑλικόν, M.Ant 4.21, etc. ; πρότασις αἰ.<br><b>giving the cause of</b> the conclusion, Anon. <i>in SE</i> 3.36. Adv. -δως <b>causally</b>, Dam. <i>Pr.</i> 106.<br>Gramm., <b>causal</b>, ἀξίωμα Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.70; σύνδεσμοι A.D. <i>Synt.</i> 245.13, al.
αἰτίωμα	τό, = αἰτίαμα, PFay. 111 (iAD), Act. Ap. 25.7.
αἰτιώνυμος	ον, (&lt; ὄνομα) <b>named from a fault</b>, πάθος Sch. S. <i>Aj.</i> 205.
αἰτίωσις	ἡ, = αἰτίασις, Eust. 1422.21.
Αἰτναῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>belonging to Etna</b> (Αἴτνη), Pi. <i>P.</i> 3.69, <i>O.</i> 6.96, A. <i>Pr.</i> 367, etc. ; Sicilian, πῶλος S. <i>OC</i> 312; of a beetle, A. <i>Fr.</i> 233, Ar. <i>Pax</i> 73, S. <i>Ichn.</i> 300.
αἰτναῖος	ὁ, <b>sea-fish</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.512.
αἰτρία	for αἰθρία, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1001.
ἀΐττεσθαι	δικάζειν ἢ δικάζεσθαι, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἄττεσθαι· διάζειν ἢ διάζεσθαι.)
ἀΐτυρον	ὕαλον, Hsch.
Αἰτωλάρχης	ὁ, <b>president of Aetolian League</b>, Phleg. <i>Mir.</i> 2.
Αἰτωλοί	οἱ, v. sub Αἰτωλία.
Αἰτωλίς	v. sub Αἰτωλία.
Αἰτωλικός	v. sub Αἰτωλία.
Αἰτωλία	ἡ, Aetolia, Th. 3.96, etc. ; — hence Αἰτωλοί, οἱ, Aetolians, <i>Il.</i> 2.638, etc. ; fem. Αἰτωλίς, χώρη Hdt. 6.127; <i>Adj.</i> Αἰτωλικός, ή, όν, Th. 4.30, etc.
αἰτώλιος	v. sub αἰγωλιός.
αἴφνης	Adv.<br><b>suddenly</b>, E. <i>IA</i> 1581, Hp. <i>Int.</i> 39 (αἰφνηδίς, Hdn. <i>Gr.</i> 1.512; αἰφνηδόν, Id. <i>Epim.</i> 270). (Prob. cognate with αἶψα rather than with ἄφαρ, ἄφνω).
αἰφνηδόν	= αἴφνης.
αἰφνηδίς	= αἴφνης.
αἰφνίδιος	ον, <b>unforeseen, sudden</b>, A. <i>Pr.</i> 680, Th. 2.61, Arist. <i>EN</i> 1117a18; ἀφικνοῦνται αἰφνίδιοι τοῖς Χίοις Th. 8.14. Adv. αἰφνιδίως Id. 2.53; also αἰφνίδιον Plu. <i>Num.</i> 15.
αἰφνίδιον	Adv., = αἰφνιδίως, fr. αἰφνίδιος.
αἰφνιδιοτυχής	ές, <b>profiting by strokes of good fortune</b>, Vett.Val. 18.16.
αἰχμάεις	Dor. for αἰχμήεις.
αἰχματάς	Dor. for αἰχμητής.
αἰχμάζω	<i>Ep. fut.</i> -άσσω, <b>throw the spear</b>, αἰχμὰς αἰχμάσσουσι <i>Il.</i> 4.324; ἔνδον αἰχμάζειν <b>play the warrior</b> at home, A. <i>Pers.</i> 756; αἰχμάσαι τάδε <b>to perform</b> these <b>feats of arms</b>, S. <i>Tr.</i> 355; <b>΄trail a pike΄</b>, Men. <i>Sam.</i> 284.<br><b>arm with the spear</b>, πρὸς Ἀτρείδαισιν ᾔχμασας χέρα S. <i>Aj.</i> 97; <i>metaph</i> of general΄s speech, ἀ. τὴν διάνοιαν Onos. 1.13.<br><b>wound</b>, Nonn. <i>D.</i> 35.178 <font color="darkorange">s.v.l.</font>
αἰχμαλωσία	ἡ, <b>captivity</b>, D.S. 20.61, LXX Am. 1.15, al., Plu. <i>Them.</i> 31.<br><b>body of captives</b>, D.S. 17.70, LXX Nu. 31.12, al.
αἰχμαλωτεύω	= αἰχμαλωτίζω, LXX Ge. 34.29, al., Ep. Eph. 4.8; <b>capture</b>, πλοῦτον Ps.-Callisth. 3.20.
αἰχμαλωτίζω	<b>take prisoner</b>, D.S. 14.37, LXX 4 Ki. 24.14, al. ; — more freq. in <i>Med.</i>, αἰχμαλωτίζομαι J. <i>BJ</i> 4.8.1; <i>fut.</i> -ίσομαι <i>ib.</i> 2.4; <i>aor.</i> ᾐχμαλωτισάμην <i>ib.</i> 1.22.1, D.S. 13.24; <i>pf.</i> ᾐχμαλώτισμαι J. <i>BJ</i> 4.9.8 (with <font color="brown">v.l.</font> -σάμενοι); also in pass. sense, SIG 763 (Cyzicus).
αἰχμαλωτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a prisoner</b>, E. <i>Tr.</i> 871.
αἰχμαλωτίς	ίδος, ἡ, <b>captive</b>, S. <i>Aj.</i> 1228, E. <i>Tr.</i> 28, LXX Ge. 31.26.2. <i>Adj.</i> fem. of αἰχμάλωτος, τὰς αἰχμαλωτίδας χέρας S. <i>Aj.</i> 71.
αἰχμαλωτισμός	ὁ, = αἰχμαλωσία, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 186.
αἰχμαλωτιστής	<b>captivator</b>, <i>Gloss.</i>
αἰχμάλωτος	ον, <b>taken by the spear, captive, prisoner</b>, Pi. <i>Fr.</i> 223, Hdt. 6.79, 134; freq. of women, A. <i>Ag.</i> 1440, S. <i>Tr.</i> 417; — αἰχμάλωτοι <b>prisoners of war</b>, And. 4.22, Th. 3.70; αἰ. λαμβάνειν, ἄγειν take <b>prisoner</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.1.37, 4.44.1; αἰ. γίγνεσθαι to be <b>taken</b>, <i>ib.</i> 3.1.7; of things, αἰ. χρήματα A. <i>Eu.</i> 400, cf. <i>Ag.</i> 334, D. 19.139; νῆες X. <i>HG</i> 2.3.8, IG 2.789; τὰ αἰ.<br><b>booty</b>, X. <i>HG</i> 4.1.26, An. 4.1.13; αἰχμάλωτον, τό, = ἀνδράποδον, D.S. 13.57. = αἰχμαλωτικός, δουλοσύνη αἰ.<br><b>such as awaits a captive</b>, Hdt. 9.76; εὐνά A. <i>Th.</i> 364 (lyr.); τύχη D.S. 27.6, Lib. <i>Or.</i> 59.157.<br>αἰχμάλωτος, ὁ, name of plasters, Aët. 15.20.
αἴχμα	<i>Aeol.</i> for αἰχμή.
αἰχμή	ἡ, (<i>Aeol.</i> αἴχμα <i>AB</i> 1095) <b>point of a spear</b>, πάροιθε δὲ λάμπετο δουρὸς αἰ. χαλκείη <i>Il.</i> 6.320; αἰ. ἔγχεος 16.315. generally, <b>point</b>, of arrows, τοξουλκὸς αἰ. A. <i>Pers.</i> 239; ἀγκίστρου, κεράων, Oppian. <i>H.</i> 1.216, <i>C.</i> 2.451.<br><b>spear</b>, <i>Il.</i> 12.45, etc. ; δαμασίμβροτος αἰ. Pi. <i>O.</i> 9.79; πρὸς τὴν αἰχμὴν ἐτράπετο took to his <b>spear</b>, Hdt. 3.78; αἰχμῇ εἷλε <b>with the spear</b>, i.e. in war, Id. 5.94; otherwise rare in Prose, X. <i>Cyr.</i> 4.6.4. <i>metaph</i> of the trident of Poseidon, A. <i>Pr.</i> 925.<br><b>body of spear-bearers</b>, Pi. <i>O.</i> 7.19, E. <i>Heracl.</i> 276.<br><b>war, battle</b>, κακῶς ἡ αἰ. ἑστήκεε the <b>war</b> went ill, Hdt. 7.152; παρμένοντας αἰχμᾷ standing their ground in <b>battle</b>, Pi. <i>P.</i> 8.40; θηρῶν <b>with</b> wild beasts, E. <i>HF</i> 158. <i>metaph</i> of plague, <b>sharpness</b>, βρωτῆρας αἰ. A. <i>Eu.</i> 803.<br><b>warlike spirit</b>, αἰ. νέων θάλλει Terp. 6; θρέψε δ’ αἰχμὰν Ἀμφιτρύωνος Pi. <i>N.</i> 10.13; γυναικὸς αἰ. a woman΄s <b>temper</b>, A. <i>Ag.</i> 483 (lyr.), cf. <i>Ch.</i> 630 (lyr. ; but perh. = <b>rule</b>, cf. <i>Pr.</i> 406). (Cf. Lith. <i>jiešmas</i> ΄spit΄.)
αἰχμήεις	Dor. αἰχμάεις, εσσα, εν, <b>armed with the spear</b>, A. <i>Pers.</i> 137; <b>pointed</b>, σίδηρος Opp. <i>C.</i> 3.321.
αἰχμητά	[ᾰ], ὁ, Ep. collat. form of αἰχμητής, <i>Il.</i> 5.197.
αἰχμητήρ	ῆρος, ὁ, = αἰχμητής, Opp. <i>C.</i> 3.211, Q.S. 8.85, Nonn. <i>D.</i> 28.122; as <i>Adj.</i>, αἰ. γάμος <b>prize of the spear</b>, <i>ib.</i> 42.501.
αἰχμητήριος	α, ον, <b>warlike</b>, Lyc. 454.
αἰχμητής	οῦ, Dor. αἰχματάς, ᾶ, ὁ, (&lt; αἰχμή) poet., <b>spearman, warrior</b>, esp. opp. to archers, <i>Il.</i> 2.543, <i>Od.</i> 2.19, al., Archil. 119, cj. in Alcm. 68, etc.<br>In Pi. as <i>Adj.</i>, <b>pointed</b> (or <b>spear-wielding</b>), αἰ. κεραυνός <i>P.</i> 1.5.<br><b>warlike</b>, αἰ. θυμός <i>N.</i> 9.37; — fem. αἴχμητις (sic), <i>EM</i> 595.39.
αἰχμόδετος	ον, (&lt; δέω) <b>bound in war</b>, = αἰχμάλωτος, S. <i>Fr.</i> 47 (<font color="darkorange">fort.</font> -όλετος, cf. <i>EM</i> 41.3).
αἰχμοφόρος	ον, <b>spearman</b>, Hdt. 1.103, 215.<br>esp., like δορυφόρος, of <b>body-guards</b>, Id. 1.8, 7.40, B. 10.89.
αἶψα	(Boeot. ἦψα prob. in Corinna BKT 5(2).36), Adv.<br><b>quick, forthwith, on a sudden</b>, freq. in Hom. (also αἶψα μάλα, αἶψα δ’ ἔπειτα, <i>Il.</i> 4.70, <i>Od.</i> 15.193), cf. Sappho 1.13, Thgn. 663, Sol. 2, Pi. <i>P.</i> 4.133, Emp. 35.14, A. <i>Supp.</i> 481. — Poet., exc. in <i>Mon.Ant.</i> 18.322 (Gortyn).
αἰψηροκέλευθος	ον, <b>swift-speeding</b>, epith. of Boreas, Hes. <i>Th.</i> 379, Poet. ap. Apollod. 3.4.4.
αἰψηρός	ά, όν, (&lt; αἶψα) <b>quick, speedy, sudden</b>, αἰψηρὸς δὲ κόρος κρυεροῖο γόοιο satiety in grief <b>comes soon</b>, <i>Od.</i> 4.103; λῦσεν δ’ ἀγορὴν αἰψηρήν he dismissed the assembly <b>in haste</b>, <i>Il.</i> 19.276, <i>Od.</i> 2.257; Ζεφύρου αἰ. πνοαί Pi. <i>Parth.</i> 2.17; πούς Lyc. 515. Adv. -ῶς Aristarch. ap. Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. αἶψα. — Not in Trag.
ἀΐω	<i>Ep. and Lyr.</i> word, freq. used by Trag. in lyr., cf. Hermipp. 47.7 (anap.); once only in dialogue (S. <i>OC</i> 304); only pres. and impf. (<i>aor.</i> ἐπήϊσα Hdt. 9.93):<br><b>perceive</b> by the ear, <b>hear</b>, c. acc. rei, οὐκ ἀΐεις ἅ τέ φησι; <i>Il.</i> 15.130, cf. 248; Νέστωρ δὲ πρῶτος κτύπον ἄϊε 10.532, cf. 21.388, Pi. <i>Pae.</i> 6.8, A. <i>Ag.</i> 55, <i>Supp.</i> 59, E. <i>Med.</i> 148, etc. ; c. gen. rei, Sappho 1.6, S. <i>OC</i> 304, <i>Ph.</i> 1410; c. gen. pers., ἀΐει μου… βασιλεύς A. <i>Pers.</i> 633; — also, <b>perceive</b> by the eye, <b>see</b>, <i>Od.</i> 18.11, S. <i>OC</i> 181; — generally, <b>perceive</b>, οὐκ ἀΐεις ὡς Τρῶες… ἥαται ἄγχι νεῶν; <i>Il.</i> 10.160. c. gen., <b>listen to, give ear to</b>, δίκης Hes. <i>Op.</i> 213 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); <b>obey</b>, A. <i>Pers.</i> 874, Ar. <i>Nu.</i> 1166. (Cf. Skt. <i>āvis</i> ΄clear΄, Lat. <b>au-dio</b>.)<br>[Hom. uses ᾰ always in <i>pres.</i>, ᾰῐω ; so A. <i>Pers.</i> 633, S. <i>Ph.</i> 1410; but ᾱῐεις, ᾱῐων A. <i>Supp.</i> 59 (prob.), S. <i>OC</i> 181, 304; <i>impf.</i> ᾱῐε <i>Il.</i> 10.532, 21.388 (as always in Trag.), but ᾰῐεν <i>Il.</i> 11.463, ᾰῐον 18.222; — ι is always short, except ᾰῑε in Hes. <i>Op.</i> 213 (<font color="darkorange">dub.</font> l.), and perh. ἀϊόντεσσι <i>Od.</i> 1.352.]
ἀΐω	= ἄημι, <b>breathe</b>, (<font color="darkorange">dub.</font>) once in <i>impf.</i>, ἐπεὶ φίλον ἄϊον ἦτορ when <b>I was breathing out</b> my life, <i>Il.</i> 15.252.
ἀϊών	Dor. for ἠϊών.
αἰών	ῶνος, ὁ, <i>Ion. and Ep.</i> also ἡ, as in Pi. <i>P.</i> 4.186, E. <i>Ph.</i> 1484; apocop. acc. αἰῶ, like Ποσειδῶ, restored by Ahrens (from <i>AB</i> 363) in A. <i>Ch.</i> 350; (properly αἰϜών, cf.<br><b>aevum</b>, v. αἰεί): — <b>period of existence</b> (τὸ τέλος τὸ περιέχον τὸν τῆς ἑκάστου ζωῆς χρόνον… αἰὼν ἑκάστου κέκληται Arist. <i>Cael.</i> 279a25); <b>lifetime, life</b>, ψυχή τε καὶ αἰών <i>Il.</i> 16.453; ἐκ δ’ αἰ. πέφαται <i>Il.</i> 19.27; μηδέ τοι αἰ. φθινέτω <i>Od.</i> 5.160; λείπει τινά <i>Il.</i> 5.685; ἀπ’ αἰῶνος νέος ὤλεο (Zenod. νέον) 24.725; τελευτᾶν τὸν αἰῶνα Hdt. 1.32, etc. ; αἰῶνος στερεῖν τινά A. <i>Pr.</i> 862; αἰῶνα διοιχνεῖν Id. <i>Eu.</i> 315; συνδιατρίβειν Cratin. 1; αἰ. Αἰακιδᾶν, periphr. for <b>the Aeacidae</b>, S. <i>Aj.</i> 645 <font color="darkorange">s.v.l.</font> ; ἀπέπνευσεν αἰῶνα E. <i>Fr.</i> 801; ἐμὸν κατ’ αἰῶνα A. <i>Th.</i> 219.<br><b>age, generation</b>, αἰ. ἐς τρίτον <i>ib.</i> 744; ὁ μέλλων αἰών <b>posterity</b>, D. 18.199, cf. Pl. <i>Ax.</i> 370c.<br><b>one΄s life, destiny, lot</b>, S. <i>Tr.</i> 34, E. <i>Andr.</i> 1215, <i>Fr.</i> 30, etc.<br><b>long space of time, age</b>, αἰὼν γίγνεται ΄tis <b>an age</b>, Men. 536.5; esp. with Preps., ἀπ’ αἰῶνος <b>of old</b>, Hes. <i>Th.</i> 609, Ev. Luc. 1.70; οἱ ἀπὸ τοῦ αἰ. Ῥωμαῖοι D.C. 63.20; δι’ αἰῶνος <b>perpetually</b>, A. <i>Ch.</i> 26, <i>Eu.</i> 563; <b>all one΄s life long</b>, S. <i>El.</i> 1024; δι’ αἰῶνος μακροῦ, ἀπαύστου, A. <i>Supp.</i> 582, 574; τὸν δι’ αἰ. χρόνον <b>for ever</b>, Id. <i>Ag.</i> 554; εἰς ἅπαντα τὸν αἰ. Lycurg. 106, Isoc. 10.62; εἰς τὸν αἰ. LXX Ge. 3.23, al., D.S. 21.17, Ev. Jo. 8.35, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 17; εἰς αἰῶνα αἰῶνος LXX Ps. 131 (132).14; ἐξ αἰῶνος καὶ ἕως αἰῶνος <i>ib.</i> Je. 7.7; ἐπ’ αἰ. <i>ib.</i> Ex. 15.18; ἕως αἰῶνος <i>ib.</i> 1 Ki. 1.22, al. ; — without a Prep., τὸν ἅπαντα αἰ. Arist. <i>Cael.</i> 279a22; τὸν αἰῶνα Lycurg. 62, Epicur. Ep. 1 p. 8U. ; <b>eternity</b>, opp. χρόνος, Pl. <i>Ti.</i> 37d, cf. Metrod. <i>Fr.</i> 37, Ph. 1.496, 619, Plot. 3.7.5, etc. ; τοὺς ὑπὲρ τοῦ αἰῶνος φόβους Epicur. <i>Sent.</i> 20.<br><b>space of time</b> clearly defined and marked out, <b>epoch, age</b>, ὁ αἰὼν οὗτος this present <b>world</b>, opp. ὁ μέλλων, Ev. Matt. 13.22, cf. Ep. Rom. 12.2; ὁ νῦν αἰ. <i>1 Ep. Tim.</i> 6.17, <i>2 Ep. Tim.</i> 4.10; — hence in pl., <b>the ages</b>, i.e.<br><b>eternity</b>, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 84; εἰς πάντας τοὺς αἰ. LXX To. 13.4; εἰς τοὺς αἰ. <i>ib.</i> Si. 45.24, al., Ep. Rom. 1.25, etc. ; εἰς τοὺς αἰ. τῶν αἰώνων LXX 4 Ma. 18.24, Ep. Phil. 4.20, etc. ; ἀπὸ τῶν αἰ., πρὸ τῶν αἰ., Ep. Eph. 3.9, 1 Cor. 2.7; τὰ τέλη τῶν αἰ. <i>ib.</i> 10.11. Αἰών, ὁ, personified, Αἰὼν Χρόνου παῖς E. <i>Heracl.</i> 900 (lyr.), cf. <i>Corp.Herm.</i> 11, etc. ; as title of various divine beings, Dam. <i>Pr.</i> 151, al. ; esp. = Persian <i>Zervan</i>, Suid. s.v. Ἡραΐσκος. Pythag., = 10, <i>Theol.Ar.</i> 59.<br><b>spinal marrow</b> (perh. regarded as seat of <b>life</b>), <i>h.Merc.</i> 42, 119, Pi. <i>Fr.</i> 111, Hp. <i>Epid.</i> 7.122; perh. also <i>Il.</i> 19.27.
αἰωνίζω	<b>to be eternal</b>, Phot., Suid. ; <b>to be eternalized</b>, Dam. <i>Pr.</i> 105.
αἰώνιος	ον, also α, ον Pl. <i>Ti.</i> 37d, Ep. Heb. 9.12: — <b>lasting for an age</b> (αἰών II), <b>perpetual, eternal</b> (but dist. fr. ἀΐδιος, Plot. 3.7.3), μέθη Pl. <i>R.</i> 363d; ἀνώλεθρον… ἀλλ’ οὐκ αἰώνιον Id. <i>Lg.</i> 904a, cf. Epicur. <i>Sent.</i> 28; αἰ. κατὰ ψυχὴν ὄχλησις Id. <i>Nat.</i> 131 G. ; κακά, δεινά, Phld. <i>Herc.</i> 1251.18, D. 1.13; αἰ. ἀμοιβαῖς βασανισθησόμενοι <i>ib.</i> 19; τοῦ αἰ. θεοῦ Ep. Rom. 16.26, Ti.Locr. 96c; οὐ χρονίη μοῦνον… ἀλλ’ αἰωνίη Aret. <i>CA</i> 1.5; αἰ. διαθήκη, νόμιμον, πρόσταγμα, LXX Ge. 9.16, Ex. 27.21, To. 1.6; ζωή Ev. Matt. 25.46, Porph. <i>Abst.</i> 4.20; κόλασις Ev. Matt. <i>l.c.</i>, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 278J. ; πρὸ χρόνων αἰ. <i>2 Ep. Tim.</i> 1.9; opp. πρόσκαιρος, 2 Ep. Cor. 4.18.<br><b>holding an office</b> or <b>title for life, perpetual</b>, γυμνασίαρχος <i>CPHerm.</i> 62.<br>= Lat. <b>saecularis</b>, Phleg. <i>Macr.</i> 4.<br>Adv. -ίως <b>eternally</b>, νοῦς ἀκίνητος αἰ. πάντα ὤν Procl. <i>Inst.</i> 172, cf. Simp. <i>in Epict.</i> p. 77D. ; <b>perpetually</b>, μισεῖν Sch. E. <i>Alc.</i> 338.
αἰώνιον	τό, = ἀείζωον τὸ μέγα, Ps.-Dsc. 4.88.
αἰωνιότης	ἡ, <b>perpetuitas</b>, <i>Gloss.</i>
αἰώνισμα	τό, <b>perpetual memorial</b>, <i>Ostr.</i> 1148.
αἰωνόβιος	ον, <b>immortal</b>, title of Egyptian kings, Πτολεμαῖος OGI 90.4 (Rosetta, ii BC), PMagPar. 1.154; of God, PMagLond. 46.176, 482.
αἰωνοπολοκράτωρ	ορος, ὁ, <b>eternal ruler of the heavens</b>, PMagBerol. 1.201.
αἰωνόφθαλμος	ον, <b>seeing with eternal eyes</b>, PMagLond. 46.465.
αἰώρα	ἡ, (&lt; ἀείρω) <b>swing, hammock, chariot on springs</b>, Pl. <i>Lg.</i> 789d.<br><b>noose, halter</b>, S. <i>OT</i> 1264 (in the form ἐώρα).<br><b>oscillatory movement, see-saw, pulsation</b>, Pl. <i>Phd.</i> 111e, D.H. 3.47, etc. Medic., <b>passive exercise</b>, Plu. 2.793b, Antyll. ap. Orib. 6.23, Sor. 1.125; pl., IG 4.955 (Epid., ii AD).<br><i>metaph</i>, αἰ. ψυχῆς <b>fluctuation</b> of mind, Metrod. <i>Herc.</i> 831.8 (cf. Epicur. <i>Fr.</i> 434).
αἰωρέω	<i>fut. Pass.</i> -ηθήσομαι D.C. 41.1, (ἀπ-) Hp. <i>Fract.</i> 14, but -ήσομαι Aristid. 2.289J. ; <i>aor.</i> ᾐωρήθην (v. infr.); <i>pf.</i> ᾐώρημαι Oppian. <i>H.</i> 3.532; (&lt; ἀείρω): — <b>lift up, raise</b>, ὑγρὸν νῶτον αἰωρεῖ, of the eagle <b>raismg</b> his back and feathers, Pi. <i>P.</i> 1.9; <b>swing</b> as in a hammock, αἰ. [γυναῖκα] ἐπὶ κλίνης φερομένην Hp. <i>Mul.</i> 1.68, cf. Aret. <i>CA</i> 1.4; τοὺς ὄφεις… ὑπὲρ τῆς κεφαλῆς αἰωρῶν D. 18.260.<br><b>hang</b>, τινὰ ἐκ τοῦ ἀτράκτου Luc. <i>JConf.</i> 4; — <i>metaph</i>, ᾐώρει… ἐλπίς, ὅτι τὸν χάρακα αἱρήσουσι <b>excited</b> them <b>to think</b> that…, App. <i>BC</i> 2.81, cf. Plu. <i>Brut.</i> 37. — Never in good Att. more freq. in Pass., <b>to be hung, hang</b>, δέρματα περὶ τοὺς ὤμους αἰωρεύμενα Hdt. 7.92; αἰωρουμένων τῶν ὀστῶν <b>being raised, lifted</b>, Pl. <i>Phd.</i> 98d; αἷμα ᾐωρεῖτο <b>spouted up</b>, Bion 1.25; ὁ ἥλιος ὑπὸ πνευμάτων αἰωρεῖται <b>is tossed, carried to and fro</b>, Diog.Oen. <i>Fr.</i> 8.<br><b>swing, float in air</b>, Pl. <i>La.</i> 184a; <b>hover</b>, of birds, Arist. <i>Mir.</i> 836a12; of a dream, S. <i>El.</i> 1390 (lyr.); <b>oscillate</b>, Pl. <i>Phd.</i> 112b; of an army, αἰωρουμένης στρατιᾶς περὶ Μεσοποταμίαν Plu. <i>Ant.</i> 28.<br><b>take passive exercise</b>, Gal. <i>Thras.</i> 23. <i>metaph</i>, <b>to be in suspense</b>, ἐν κινδύνῳ <b>to hang</b> in doubt and danger, Th. 7.77; αἰ. ἐν ἄλλοις <b>depend</b> upon…, Pl. <i>Mx.</i> 248a; αἰωρηθεὶς ὑπὲρ μεγάλων <b>playing for a</b> high <b>stake</b>, Hdt. 8.100; αἰ. τὴν ψυχήν X. <i>Cyn.</i> 4.4; τὸ μὴ αἰωρούμενον τῆς ψυχῆς Epicur. <i>Nat.</i> 22G. Pass., <b>to be held in suspense, threatened</b>, ἀπαιδίας πρὸς τιμωρίαν αἰωρουμένης Chor. p. 71.3B.
αἰώρημα	ατος, τό, <b>that which is hung up</b> or <b>hovers</b>, Lyc. 1080.<br><b>hanging cord, halter</b>, E. <i>Hel.</i> 353 (lyr.); <b>hanging slings</b> or <b>chains</b>, Id. <i>Or.</i> 984 (lyr.).
αἰώρησις	εως, ἡ, <b>oscillatory movement</b>, esp. Medic., of <b>passive exercise</b>, Pl. <i>Ti.</i> 89a, cf. Gal. 10.710; αἰ. δι’ ὀχημάτων Poll. 10.51.
αἰωρητέον	<b>one must take passive exercise</b>, Sor. 1.109; ἐν φορείῳ Herod.Med. ap. Aët. 9.13.
αἰωρητός	όν, <b>hanging</b>, <i>AP</i> 5.203 (Mel.).
ἀκᾶ	<i>Dor. Adv.</i> = ἀκήν, <b>softly, gently</b>, Pi. <i>P.</i> 4.156; cf. ἦκα.
Ἀκαδήμεια	(the form is protected by metre in Alex. 25, 94, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1005, Epicr. 11.11, St.Byz. s.v. Ἑκαδήμεια, Ath. 10.419d), freq. written αἰωρία, ἡ, Academy, a gymnasium in the suburbs of Athens, named from the hero Academus, ἐν δρόμοισιν Ἀκαδήμου θεοῦ Eup. 32, cf. Pl. <i>Ly.</i> 203a, etc., where Plato taught; hence, <b>the Platonic school of philosophy</b>, Ἀκ. παλαιά, μέση, νεωτέρα Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 77 M. ; <b><i>prov.</i>, Ἀκαδημίηθεν ἥκεις</b>, of a philosopher, Apostol. 2.1; — hence <i>Adj.</i> Ἀκαδημεικός, ή, όν, <b>Academic, of the school of Plato</b>, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 18 M. ; also Ἀκαδημαϊκός, Plu. 2.1077c, Ath. 11.509a, Luc. <i>Pisc.</i> 43, Timo 35 codd., etc. ; Ἀκαδημιακός, D.L. 4.67, etc. ; Ἀκαδημικός, Cic. <i>Att.</i> 13.12.3 and 16.1; Ἀκαδήμιος, Philostr. <i>VA</i> 7.2 <font color="darkorange">s.v.l.</font>
Ἀκαδημεικός	v. sub Ἀκαδήμεια.
Ἀκαδημαϊκός	v. sub Ἀκαδήμεια.
Ἀκαδημιακός	v. sub Ἀκαδήμεια.
Ἀκαδημικός	v. sub Ἀκαδήμεια.
Ἀκαδήμιος	v. sub Ἀκαδήμεια.
ἀκαθαίρετος	ον, (&lt; καθαιρέω) <b>not to be put down</b>, Ph. 1.39, al. ; <b>not weakened</b>, Sor. 1.21.
ἀκαθαρσία	ἡ, <b>uncleanness, foulness</b>, of a wound or sore, Hp. <i>Fract.</i> 31, cf. Pl. <i>Ti.</i> 72c (pl.); ἀγγείων Hp. <i>Epid.</i> 6.31.<br><b>dirt, filth</b>, BGU 1117.27 (13 BC), etc. in moral sense, <b>depravity</b>, D. 21.119.<br><b>ceremonial impurity</b>, LXX Le. 15.3, al.
ἀκαθαρτίζομαι	<b>to be ceremonially unclean</b>, <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 14.36.
ἀκάθαρτος	ον, (&lt; καθαίρω) <b>uncleansed, foul</b>, ἀήρ Hp. <i>Aër.</i> 6; of the body, Arist. <i>Pr.</i> 883b27; ἕλκος Hp. <i>Fract.</i> 27; of a woman, <b>quae menstrua non habet</b>, Demad. <i>Fr.</i> 4, Luc. <i>Lex.</i> 19; of ceremonial impurity, LXX Le. 12.2, al., IG 3.74.3.<br><b>unpurified</b>, Pl. <i>Lg.</i> 866a, 868a.<br><b>morally unclean, impure</b>, Pl. <i>Phd.</i> 81b, D. 19.199, etc. ; ἀκάθαρτε <b>thou beast!</b> Bato 5; = μανιώδης, Achae. 30; ἀ. πνεῦμα LXX Za. 13.2, Ev. Matt. 12.43, cf. PMagPar. 1.1238. Adv. ἀκαθάρτως, ἔχειν Pl. <i>Ti.</i> 92b. of things, <b>notpurgedaway, unpurged</b>, S. <i>OT</i> 256, Pl. <i>Lg.</i> 854b.<br><b>unpruned</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.15.1.<br><b>ceremonially unclean</b>, of food, LXX Le. 5.2, al., Act. Ap. 10.14.<br><b>not sifted, containing impurities</b>, PPetr. 2 p. 8 (iii BC). <i>Act.</i>, <b>not fit for cleansing</b>, [φάρμακα] ἑλκέων ἀκαθαρτότερα Aret. <i>CD</i> 1.8.
ἀκαθεκτέομαι	Pass., <b>to be unoccupied</b>, διάστημα ἀκαθεκτούμενον ὑπὸ σώματος <i>Stoic.</i> 2.163.
ἀκάθεκτος	ον, <b>ungovernable</b>, Ps.-Phoc. 193, Plu. <i>Nic.</i> 8. Adv. -τως, λυττᾶν Ph. 2.48; μαργαίνειν Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.38.
ἀκαθήκουσα	διαθήκη, = Lat. <b>inofficiosum testamentum</b>, Just. <i>Nov.</i> 38.3 (pl.), cf. <i>Gloss.</i>
ἀκαθοσίωτος	ον, <b>unpurified</b>, Phot., Suid.
ἀκαθυπερτέρητος	ον, <b>unsurpassed</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 157.
ἀκαθυστέρητος	ον, <b>lacking nothing</b>, βίος Vett.Val. 67.18, cf. Ps.-Callisth. 2.11. Adv. -τως <b>without delay</b>, BGU 1126.11 (i BC).
ἄκαινα	ης, ἡ, (ἀκή¹, ἀκίς) <b>spike, prick, goad</b>, A.R. 3.1323, <i>AP</i> 6.41 (Agath.).<br><b>ten-foot rod</b> used as a measure, ἄκαιναν ἀμφότερον κέντρον τε βοῶν καὶ μέτρον ἀρούρης Call. <i>Fr.</i> 214, cf. <i>Sch. A.R. l.c.</i> <b>square measure of 100 ft.</b>, in Egypt, Hero <i>Def.</i> 130, cf. <i>Sch. A.R. l.c.</i>, POxy. 669.41 (? iii AD); in Bithynia, <i>BCH</i> 27.318; — also ἄκαινον, τό, Olymp. <i>in Mete.</i> 43.1.
ἄκαινον	τό, = ἄκαινα, ἡ.
ἀκαινοτόμητος	ον, = <b>inlibatus, <i>Gloss.</i> ; free from innovations</b>, Just. <i>Nov.</i> 61.1.4.
ἀκαιρεύομαι	<b>behave unseasonably</b>, Ph. 2.166, 280.
ἀκαιρέω	<b>to be without an opportunity</b>, opp. εὐκαιρέω, D.S. 10.7; — <i>Med., impf.</i> ἠκαιρεῖσθε Ep. Phil. 4.10.<br><b>talk nonsense</b>, Astramps. <i>Orac.</i> 74.9.
ἀκαιρία	ἡ, <b>unfitness of times</b>, opp. ἐπικαιρία, Democr. 26e (pl.); opp. εὐκαιρία, Pl. <i>Phd.</i> 272a; opp. ἐγκαιρία, Id. <i>Plt.</i> 305d; <b>time of trouble</b>, Lib. <i>Or.</i> 59.38. of bad seasons, <b>unseasonableness</b>, ἐνιαυτῶν πολλῶν ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 709a (pl.); τῶν πνευμάτων Arist. <i>Pr.</i> 941b25 (pl.).<br><b>impropriety</b>, Pl. <i>Smp.</i> 182a.<br><b>bad taste</b> in writing, D.H. <i>Dem.</i> 7, al. opp. καιρός, <b>want of opportunity</b>, τὴν ἀκαιρίαν τὴν ἐκείνου καιρὸν ὑμέτερον νομίσαντες D. 1.24; <b>want of time</b>, Plu. 2.130e. of persons, <b>tactlessness</b>, Thphr. <i>Char.</i> 12.
ἀκαίριμος	η, ον, <b>ill-timed</b>; <b><i>prov.</i>, ὅ τι κ’ ἐπ’ ἀκαιρίμαν γλῶσσαν ἔλθῃ quicquid in buccam venerit</b>, <i>Lyr.Adesp.</i> 86A.
ἀκαίριος	ον, <i>poet.</i> for ἄκαιρος, ἀ. ἥκεις, of <b>untimely</b> death, IG 14.1363.11. Adv. -ίως <b>unseasonably</b>, BGU 846.14 (ii AD).
ἀκαιρόγελως	ωτος, <b>given to unseemly laughter</b>, Archig. (or Posidon.) ap. Aët. 6.8 ἀκαιρολογέω, <b>prate unseasonably</b>, Sch. Pl. <i>Grg.</i> 469a.
ἀκαιρολογία	ἡ, Hsch. s.v. βαττολογία ; prob. in D.H. <i>Lys.</i> 4.
ἀκαιρολόγος	ον, <b>unseasonable prater</b>, Ph. 2.268, Eust. 208.38.
ἀκαιροπαρρησία	ἡ, <b>ill-timed freedom of speech</b>, Eust. 1069.10.
ἀκαιροπαρρησιαστής	οῦ, ὁ, <b>one who employs ill-timed freedom of speech</b>, Eust. 1857.2.
ἄκαιρος	ον, <b>ill-timed, unseasonable</b>, ἐς ἄκαιρα πονεῖν Thgn. 919; οὐκ ἄκαιρα λέγειν A. <i>Pr.</i> 1036; ἄ. κένωσις Hp. <i>VM</i> 10; προθυμία Th. 5.65; ἐλευθερία Pl. <i>R.</i> 569c; ἔπαινος Id. <i>Phdr.</i> 240e; ῥᾳθυμία D. 18.46, γέλως Men. <i>Mon.</i> 88. Adv. -ρως A. <i>Ag.</i> 808, <i>Ch.</i> 624 (both lyr.), Hp. <i>Acut.</i> 17, al. ; Comp. -οτέρως Id. <i>Epid.</i> 1.19; neut. pl. as Adv., ἄκαιρ’ ἀπώλλυτο E. <i>Hel.</i> 1081. of persons, <b>importunate, troublesome</b>, Thphr. <i>Char.</i> 12; ἄ. καὶ λάλος Alciphr. 3.62. c. inf., <b>ill-suited</b> to do a thing, X. <i>Eq. Mag.</i> 7.6 (Comp.).<br>ἄκαιρον, τό, = μυρσίνη ἀγρία, Dsc. 4.144.
ἀκακαλίς	ίδος, ἡ, <b>gall of the Oriental tamarisk</b>, Dsc. 1.89.<br>= νάρκισσος, Eumach. ap. Ath. 15.681e.<br>= ἄρκευθος, Ps.-Dsc. 1.75.
ἀκακέμφατος	κακῆς φήμης ἀπηλλαγμένος, <b>in no ill repute</b>, Hsch.
ἀκάκης	Dor. ἀκάκας [ᾰκᾰκ], ὁ, poet. form of ἄκακος, A. <i>Pers.</i> 855 (lyr.); epith. of Hades, IG 7.117.3 (Megara).
ἀκακήσιος	ὁ, epith. of Hermes in Arcadia, = ἀκάκητα, Call. <i>Dian.</i> 143, Paus. 8.36.10.
ἀκάκητα	Ep. form, = ἄκακος, <b>guileless, gracious</b>, epith. of Hermes, <i>Il.</i> 16.185, <i>Od.</i> 24.10, Hes. <i>Fr.</i> 23; of Prometheus, Id. <i>Th.</i> 614; of the poet΄s father, Orph. <i>L.</i> 151. (Acc. ἀκακήτην in later poetry, <i>IPE</i> 1². 436 (Chersonesus, ii AD); ἀκάκητος Suid.)
ἀκακία	ἡ, <b>shittah tree, Acacia arabica</b>, Dsc. 1.101, Aret. <i>CD</i> 2.6.<br>= <b>Genista acanthoclada</b>, Dsc. <i>l.c.</i>
ἀκακία	ἡ, (&lt; ἄκακος) <b>guilelessness</b>, D. 59.81, Arist. <i>Rh.</i> 1389b9, LXX Jb. 2.3, etc.
ἀκάκιστος	ον, <b>not violent, gentle</b>, of remedies, Cass.Fel. 76.
ἀκακοήθευτος	ον, = ἀκακοήθης, Eust. 404.8.
ἀκακοήθης	ες, <b>guileless</b>, Phot. ; Medic., <b>benign</b>, μυρμηκιά Heliod. ap. Orib. 45.14.44. Adv. -θως Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιθʹ.
ἀκακοπαθέω	<b>to be free from suffering</b>, <i>EM</i> 85.12.<br>Adv. ἀκακοπαθήτως Apollon. <i>Mir.</i> 35.
ἄκακος	[ᾰ] ον, <b>unknowing of ill, guileless</b>, A. <i>Pers.</i> 663 (lyr.), Pl. <i>Ti.</i> 91d, Ep. Rom. 16.18.<br><b>2. innocent, simple</b> (cf. εὐήθης), D. 47.46, 82; ἄ. ἀνθρώπων τρόπος Anaxil. 33. Adv. -κως D. 47.50.<br>ΙΙ.<br><b>unharmed</b>, Sappho 149.<br><b>2. unadulterated</b>, POxy. 142 (vi AD).
ἀκακούργητος	ον, <b>uncorrupted</b>, Harp. s.v. διασείστους ; <b>undamaged</b>, φορτία σῶα καὶ ἀ. PLond. 3.948.8 (iii AD).
ἀκακούργως	Adv., used to expl. εὐήθως, Sch. D. 19.167.
ἀκάκυντος	ον, =ἀκάκωτος, αἰτίας Hierocl. <i>in CA 1</i> p. 418M., cf. 3 p. 424M. Adv. -τως Id. <i>Prov.</i> p. 462B.
ἀκάκωτος	ον, <b>unharmed</b>, Ph. 1.490, D.C. 77.15; ἀ. εὐχή IG 14.2012A 39 (Sulp. Max.).<br>Astrol., <b>subject to no malignant influence, not ΄afflicted΄</b>, Vett.Val. 111.24.<br>ΙΙ.<br><b>unsubdued</b>, M.Ant 5.18.
ἀκαλανθίς	ίδος, ἡ, = ἀκανθίς, Ar. <i>Pax</i> 1079, Ant.Lib. 9.3; epith. of Artemis, Ar. <i>Av.</i> S 72 (<i>Lacon.</i> ἀκκαλανσίρ (sic), Hsch. ; ἀκάλανθος, <i>AB</i> 370; ἀκαλάνθεια, <i>EM</i> 44.26).
ἀκάλανθος	= ἀκαλανθίς.
ἀκαλάνθεια	= ἀκαλανθίς.
ἀκαλαρρείτης	ου, ὁ, (&lt; ἀκαλός, ῥέω) <b>soft-flowing</b>, epith. of Ocean, <i>Il.</i> 7.422, <i>Od.</i> 19.434.
ἀκαλάρροος	ον, = ἀκαλαρρείτης, Orph. <i>A.</i> 1187.
ἀκαλύφη	= ἀκαλήφη.
ἀκαλήφη	(ἀκαλύφη Thphr. <i>HP</i> 7.7.2 codd.), ἡ, <b>stinging-nettle</b>, Dsc. 4.93, etc. ; <i>metaph</i>, ἀπὸ τῆς ὀργῆς τὴν ἀ. ἀφελέσθαι Ar. <i>V.</i> 884, cf. Anon. ap. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.178.<br><b>sea-anemone</b>, so called from its stinging properties, Eup. 60, Pherecr. 24, Ar. <i>Lys.</i> 549 (cf. Sch.), Arist. <i>HA</i> 531a31, 588b20, Plu. 2.670d.
ἀκαλλής	ές, <b>without charms</b>, γυνή Hp. Ep. 15; σῶμα Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 48; γῆ αὐχμηρὰ καὶ ἀ. (<font color="brown">v.l.</font> ἀκαμής) Id. <i>Prom.</i> 14; [ὕλη] ἀ. καὶ αἰσχρά Procl. <i>in Alc.</i> p. 326 C. ; Comp., Olymp. <i>in Grg.</i> p. 243J.
ἀκαλλιέρητος	ον, <b>not accepted</b> by gods, <b>ill-omened</b>, ἱερά Aeschin. 3.131, 152.
ἀκαλλώπιστος	ον, <b>unadorned</b>, Heraclit. 92, Ph. 1.1, Luc. <i>Pisc.</i> 12, Gal. <i>Protr.</i> 10, Max.Tyr. 29.7.
ἀκαλός	ή, όν, (&lt; ἀκᾶ, ἀκήν) <b>peaceful, still</b>, ἀκαλὰ προρέων, of a river, Hes. <i>Fr.</i> 218; ἄκαλα κλόνει Sappho <i>Supp.</i> 19, cf. Hsch., Eust. 1009.30, <i>EM</i> 44.29. Adv. -λῶς Eust. 1871.54. ἀκάλως, Adv., (&lt; καλός) <b>unwell</b>, ἐὰν οὐκ ἀ. ἔχῃς, χαίρω POxy. 1676.22 (iii AD).
ἀκάλυπτος	ον, <b>uncovered, unveiled</b>, S. <i>OT</i> 1427, Arist. <i>HA</i> 489b5, 1 Enoch 9.5; ἐν ἀκαλύπτῳ… βίῳ, of one who has no house over his head, Men. 404. Adv. -τως LXX 3 Ma. 4.6.
ἀκαλυφής	ές, = ἀκάλυπτος, S. <i>Ph.</i> 1327, Arist. <i>de An.</i> 422a1; — ἀκάλυφος, ον, Hippobot. ap. D.L. 8.72.
ἀκάλυφος	ον, = ἀκαλυφής.
ἀκαμαντολόγχας	α, ὁ, <b>unwearied at the spear</b>, Pi. <i>I.</i> 7 (6).10.
ἀκαμαντομάχας	α, ὁ, <b>unwearied in fight</b>, Pi. <i>P.</i> 4.171.
ἀκαμαντόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>untiring of foot</b>, ἵππος Pi. <i>O.</i> 3.3; βροντή, ἀπήνη, <i>ib.</i> 4.1, 5.3.
ἀκαμαντορόας	α, ὁ, <b>of untiring stream</b>, Ἀλφεός B. 5.180.
ἀκαμαντοχάρμας	α, ὁ, <b>unwearied in fight</b>, Pi. <i>Fr.</i> 184, in voc. ἀκαμαντοχάρμαν Αἶαν.
ἀκάμας	[ᾰκᾰ], αντος, ὁ, (&lt; κάμνω) <b>untiring</b>, ἠέλιος, Σπερχειός, etc., <i>Il.</i> 18.239, 16.176, al. (not in <i>Od.</i>); ἵπποι Pi. <i>O.</i> 1.87; Νότος, Βορέας S. <i>Tr.</i> 112 (lyr.); χρόνος Critias 18; πόνοι <b>unceasing</b>, Arist. <i>Fr.</i> 675; νόος Them. <i>Or.</i> 6.79c.
ἀκάματος	[ᾰ] ον, also η, ον Hes. <i>Th.</i> 747, B. 5.25, S. <i>Ant.</i> 339: — <b>without sense of toil</b>, hence, <b>untiring, unresting</b>, in Hom. always epith. of fire, <i>Il.</i> 5.4, <i>Od.</i> 20.123, al. ; ἄνεμοι Emp. 111.3; σθένος A. <i>Pers.</i> 901; ἅλς B. <i>l.c.</i> ; ἀ. γῆ earth <b>that never rests</b> from tillage, or <b>inexhaustible</b>, S. <i>l.c.</i> ; — neut. ἀκάματα as Adv., Id. <i>El.</i> 164 (lyr.).<br><b>not tired</b>, χείρ Hp. <i>Fract.</i> 3; ὄμματα B. 18.20. <i>metaph</i>, δόξα 12.178; πρόνοια <i>Stoic.</i> 1.125.<br>ΙΙ. <i>Act.</i>, <b>not tiring</b>, Aret. <i>CD</i> 2.13. Adv. -τως, in Comp., <b>less painfully</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.1; — also ἀκαματεί Hsch. s.v. ἀκμητί.<br>[ᾰκᾰμᾰτος S. <i>El.</i> 164; but first syll. long in dactylic verse.]
ἀκαματεί	Adv., = ἀκαμάτως, v. ἀκάματος.
ἀκάμμυστος	ον, <b>without winking</b>, Hsch. s.v. ἀσκαρδάμυκτος.
ἄκαμνος	ον, <b>unwearied</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀκάμας, PMagBerol. 2.91.
ἀκαμπής	ές, = ἄκαμπτος, Thphr. <i>HP</i> 3.10.4, Orph. <i>A.</i> 173, etc. ; <i>metaph</i>, θυμός <i>ib.</i> 999, cf. Ph. 1.528, Plu. 2.959f.
ἀκαμπία	Ion. -ίη, ἡ, = ἀκαμψία, Hp. <i>Art.</i> 55.
ἀκαμπίας	ὁ εὐθὴς δρόμος, ἢ δρομεύς, Hsch., cf. Suid.
ἀκάμπιος	ον, = ἀκαμπής, S. <i>Fr.</i> 988.
ἀκάμπιον	τό, in charioter horse-racing, <b>straight course</b>, IG 2.966A 43, <i>Delph.</i>3(2).38, al., cf. <i>EM</i> 45.3.
ἀκαμπτόπους	ὁ, ἡ, <b>with unbending foot</b>, ἐλέφαντες Nonn. <i>D.</i> 15.148.
ἄκαμπτος	ον, <b>unbent, rigid</b>, Hp. <i>Fract.</i> 2 (Sup.), Pl. <i>Ti.</i> 74b (Comp.), etc. ; τὸ ἄ.<br><b>the part that will not bend</b>, Arist. <i>HA</i> 493b29. <i>metaph</i>, <b>unbending, unflinching</b>, βουλαί Pi. <i>P.</i> 4.72; ψυχὰν ἄ. Id. <i>I.</i> 4 (3).53; ἀ. μένει A. <i>Ch.</i> 455 (lyr.); τὸ πρὸς τοὺς πόνους, τὸ εἰς ἐπιείκειαν ἄ., Plu. <i>Lyc.</i> 11, <i>Cat. Mi.</i> 4.<br><b>from which there is no return</b>, χῶρος ἐνέρων <i>AP</i> 7.467 (Antip.); τρίβος IG 12(7).449 (Amorgos).
ἀκαμψία	ἡ, <b>inflexibility</b>, Arist. <i>PA</i> 654a24.
ἄκαν	ανος, ὁ, = <b>thistle</b>, only in LXX 4 Ki. 14.9.
ἄκανθα	ης, ἡ, (ἀκή¹) <b>thorn, prickle</b>, Arist. <i>PA</i> 655a19, Thphr. <i>HP</i> 6.1.3; hence, <b>any thorny</b> or <b>prickly plant</b> (in <i>Od.</i> 5.328 (pl.) prob.<br><b>Eryngium campestre</b>), S. <i>Fr.</i> 718, Eub. 107.19, Theoc. 1.132, etc. ; <b><i>prov.</i>, οὐ γὰρ ἄκανθαι</b> no <b>thistles</b>, i.e. ΄an easy job΄, Ar. <i>Fr.</i> 272, 483; — special kinds; ἄ. Ἀραβική <b>smaller milk-thistle, Notobasis syriaca</b>, Dsc. 3.13; ἄ. βασιλική <b>fish-thistle, Cnicus Acarna</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.10.5; ἄ. Ἰνδική, = <b>Balsamodendron Mukul</b>, Id. <i>HP</i> 9.1.2; ἄ. λευκή <b>Acacia albida</b>, <i>ib.</i> 4.2.8; = ἄ. βασιλική, Dsc. 3.12; ἄ. λευκὴ τρίοζος, = <b>Euphorbia antiquorum</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.44.12; ἄ. ἀκανώδης (prob.) <b>cornthistle, Carduus arvensis</b>, <i>ib.</i> 10.6. of other plants, e.g.<br><b>Spanish broom, Spartium junceum</b>, Str. 3.5.10; — = ἀκακία, ἄ. Αἰγυπτία, Thphr. <i>HP</i> 9.1.2. cf. POxy. 1188.10 (13 AD), etc. ; ἄ. μέλαινα <b>Acacia arabica</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.2.8, cf. Hdt. 2.96, Thd. Is. 41.19; ἄ. δωάς, = <b>Acacia tortilis</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.7.1. centralflowering-bud of χαμαιλέων λευκός, <i>ib.</i> 9.12.1, Dsc. 3.8. = ἄκανθος, Ps.-Dsc. 3.17. in pl., <b>prickles</b> or <b>spines</b> of the hedgehog and of certain fish, Ion <i>Trag.</i> 38, Arist. <i>HA</i> 530b8.<br><b>backbone</b> or <b>spine</b> of fish, A. <i>Fr.</i> 275, Ar. <i>V.</i> 969, Alex. 110.11, al. ; of serpents, Hdt. 2.75, Theoc. 24.32, A.R. 4.150; of men, Hdt. 4.72, Hp. <i>Art.</i> 14, E. <i>El.</i> 492, Arist. <i>PA</i> 654a26, Gal. 2.451, etc. ; improperly used of mammalia, acc. to Arist. <i>APo.</i> 98a22; of <b>the spinous processes of the vertebrae</b>, Gal. 2.758; χονδρώδεις ἄ. false ribs, Ruf. <i>Oss.</i> 25. <i>metaph</i> in pl., <b>thorny</b> questions, Luc. <i>Hes.</i> 5, Ath. 3.97d.
ἀκανθέα	ἡ, = ἄκανθα Αἰγυπτία, PLond. 2.214.13 (iii AD).
ἀκανθές	ἀκανθῶδες, Hsch.
ἀκανθεών	ῶνος, ὁ, <b>thorny brake, = spinetum</b>, <i>Gloss.</i>
ἀκανθήεις	εσσα, εν, <b>thorny, prickly</b>, Nic. <i>Th.</i> 638.
ἀκανθηλή	sine expl., Hdn. <i>Epim.</i> 227.
ἀκανθηρός	ά, όν, <b>with spines</b>, of certain fish, Arist. <i>HA</i> 621b16 (Comp.).
ἀκανθίας	ου, ὁ, <b>prickly thing</b>, and so, kind of <b>shark</b>, prob.<br><b>Squalus acanthias</b> L., Arist. <i>HA</i> 565a29, 621b17.<br>kind of <b>grasshopper</b>, Ael. <i>NA</i> 10.44.<br>= ἀσφάραγος, Poll. 1.247, 6.54.
ἀκανθικός	ή, όν, <b>spinous</b>, τὰ ἀκανθικά Thphr. <i>HP</i> 6.1.3, al. ; φύσις <i>ib.</i> 4.6.
ἀκάνθινος	η, ον, <b>of thorns</b>, στέφανος Ev. Marc. 15.17, Jo. 19.5. <i>metaph</i>, <b>thorny</b>, ἐν ἀ. ἀταρποῖς Anacreont. 53.12.<br><b>of shittah-wood</b>, ἱστός Hdt. 2.96; ξύλα PLond. 3.1177.191 (ii AD); τὰ ἀ. cloths <b>made of ἀκάνθιον</b> 2, Str. 3.5.10. ἀ. πάππος <b>thistle-down</b>, Dsc. 4.81.
ἀκάνθιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄκανθα, Arist. <i>HA</i> 516b19, Hp. <i>Mul.</i> 1.36, PStrassb. 29.37 (iii AD).<br><b>cotton-thistle, Onopordum illyricum</b>, Dsc. 3.16.
ἀκανθίς	ίδος, ἡ, a bird, <b>goldfinch, Fringilla carduelis</b>, or <b>linnet, <i>Fr.</i> linaria</b>, Arist. <i>HA</i> 616b31, Theoc. 7.141.<br>= ἠριγέρων, Call. ap. Plin. <i>HN</i> 25.168; = ἄκανθα Ἀραβική, Ps.-Dsc. 3.13; = ἀκάνθιον, <i>ib.</i> 16.<br>= κανθός, Gal. 17(1).666.
ἀκανθίων	ονος, ὁ, <b>hedgehog</b>, Gal. 12.423.
ἀκανθοβάτης	ου, ὁ, <b>walking among thorns</b>, nickname of grammarians, <i>AP</i> 11.322 (Antiphan.); — fem. ἀκανθοβάτις, ιδος, <i>ib.</i> 7.198 (Leon.).
ἀκανθοβόλος	ον, (&lt; βάλλω) <b>prickly</b>, χαίτη (of the plant ἔχις) Nic. <i>Th.</i> 542; ῥόδον Id. <i>Fr.</i> 74.9.<br><i>Subst.</i> ἀ., ὁ, <b>surgical instrument for extracting a bone</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀκανθολάβος, Paul.Aeg. 6.32.
ἀκανθολάβος	ὁ, <b>instrument for extracting thorns</b>, Paul.Aeg. 6.32.
ἀκανθολαβίς	ἡ, <i>Gloss.</i>, = ἀκανθολάβος.
ἀκανθολόγος	ον, <b>gathering thorns</b>, nickname of quibblers (cf. ἄκανθα 7), <i>AP</i> 11.20 (Antip. Thess.), 347 (Phil.).
ἀκανθόνωτος	ον, <b>prickle-backed</b>, Hsch.
ἀκανθόομαι	Pass., (&lt; ἄκανθα) <b>become prickly</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.6.2.
ἀκανθοπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>wounded by the prickle</b> of a fish (cf. τρυγών), Ὀδυσσεὺς ἀ., name of play of Sophocles.
ἄκανθος	ὁ, <b>bearsfoot, Acanthus mollis</b>, a plant imitated in Corinthian capitals, Arist. <i>Fr.</i> 269 (prob.), cf. IG 4.1484.243 (Epid.); ὑγρὸς ἄ. Theoc. 1.55; ἄ. ἀγρία <b>Acanthus spinosus</b>, Dsc. 3.17. Acanthus, = ἀκακία, Verg. <i>G.</i> 2.119.
ἀκανθοστεφής	ές, of a fish, <b>prickle-backed</b>, Arist. <i>Fr.</i> 295.
ἀκανθοφάγος	ον, <b>feeding on thistles</b>, Arist. <i>HA</i> 592b30.
ἀκανθοφορέω	<b>bear thorns</b>, Dsc. 3.18.
ἀκανθοφόρος	ον, <b>producing thorns</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.2.<br><b>prickly</b>, ἐχῖνος Nonn. <i>D.</i> 13.421.
ἀκανθοφυέω	<b>produce thorns</b>, (<font color="brown">v.l.</font> for ἀκανθοφορέω) Dsc. 3.18.
ἀκανθόφυλλος	ον, <b>with spinous leaves</b>, cj. in Thphr. <i>HP</i> 1.10.4.
ἀκανθόχοιρος	ὁ, <b>hedgehog</b>, Hsch. s.v. ἐχῖνος, Suid. s.v. χοιρογρύλλιος.
ἀκανθυλλίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> ἀκανθίς (in form), prob.<br><b>goldfinch</b>, Eub. 123 (<font color="darkorange">dub.</font>), Arist. <i>HA</i> 593a13, 616a5, cf. <i>Edict.Diocl.</i> 4.34.<br>= ἀσφάραγος, Apul. <i>Herb.</i> 84.
ἀκανθώδης	ες, <b>full of thorns, thorny</b>, χῶρος Hdt. 1.126; τὸ ῥόδον Arist. <i>Pr.</i> 907a22, cf. Thphr. <i>HP</i> 1.5.3, etc.<br><b>prickly</b>, γλῶττα Arist. <i>HA</i> 503a2; τρίχες <i>ib.</i> 490b28; of the vertebrae, <b>spinous</b>, <i>ib.</i> 516b20; <i>Comp., ib.</i> 516b22.<br><i>metaph</i>, λόγοι ἀ.<br><b>thorny</b> arguments, Luc. <i>DMort.</i> 10.8; ἀ. βίος Suid.
ἀκανθών	ῶνος, ὁ, = ἀκανθεών, PFlor. 50.72 (iii AD), Hdn. <i>Gr.</i> 1.29.
ἀκανίζω	(&lt; ἄκανος) <b>to be thistle-headed</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.8.
ἀκανικός	ή, όν, <b>thistle-like</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.10.
ἀκάνιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄκανος, Hsch.
ἄκανος	ὁ, (ἀκή¹, ἀκίς) <b>pine-thistle, Atractylis gummifera</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.6, al.<br><b>thistle-head</b>, <i>ib.</i> 6.4.3.
ἀκανώδης	ες, <b>thistle-headed</b>; τὸ τῶν ἀ. γένος Thphr. <i>HP</i> 1.10.6, cf. 6.4.3.
ἀκαπήλευτος	ον, = ἀκάπηλος, Suid.
ἀκάπηλος	ον, <b>free from tricks of trade</b>, βίος Str. 11.8.7.
ἀκάπνιστος	ον, <b>unsmoked</b>, μέλι ἀ. honey <b>taken without smoking the bees</b>, Str. 9.1.23.
ἄκαπνος	ον, <b>without smoke, free from it</b>, σκέπη Hp. <i>Acut.</i> 65; <b>not smoking, making no smoke</b>, πῦρ Thphr. <i>Ign.</i> 71; θυσία ἄ. an offering but <b>no burnt offering</b>, Luc. <i>Am.</i> 4; so a poem is called Καλλιόπης ἄ. θύος <i>AP</i> 6.321 (Leon.); — ἄκαπνα γὰρ αἰὲν ἀοιδοὶ θύομεν we sacrifice <b>without a fire of our own</b>, i.e. live at others’ expense, Call. <i>Fr.</i> 53P. = ἀκάπνιστος, Plin. <i>HN</i> 11.45.<br>ἄκαπνον, τό, = σάμψουχον, Ps.-Dsc. 3.39.
ἀκάπνωτος	ον, <b>free from vapour</b>, E. <i>Fr.</i> 781.54 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἄκαρα	τὰ σκέλη (<i>Cret.</i>), Hsch., <i>EM</i> 45.16.
ἀκαραδόκητος	ον, <b>unexpected</b>, Eust. 1127.62.
ἀκάρδιος	ον, <b>wanting the heart</b>, Polyaen. 8.23.33, Plu. <i>Caes.</i> 63; <i>metaph</i>, <b>spiritless, cowardly</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.247, 249; <b>heartless, weak</b>, LXX Je. 5.21; ἄφωνος καὶ ἀ. Procl. <i>in Cra.</i> p. 41 P. of wood, <b>without heart</b> or <b>pith, solid</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.1.
ἀκάρηνος	ον, <b>headless</b>, <i>APl.</i> 4.116 (Euod.), <i>Epigr.Gr.</i> 1013 (Memnon).
ἀκαρής	ές, (&lt; κείρω) properly of hair, <b>too short to be cut</b>, hence generally, <b>small, tiny</b>, ἀκαρῆ τινα ἐνθυμήματα D.H. <i>Isoc.</i> 20; ἐν ἀκαρεῖ χρόνῳ <i>Com.Adesp.</i> 370 (and codd. in Ar. <i>Pl.</i> 244). <i>metaph</i>, <b>within a hair΄s breadth of, all but</b>, στρουθὶς ἀκαρὴς νὴ Δί’ εἶ Alex. 144; ἀ. παραπόλωλας Men. 835; ἀ. δέω φάσκειν Id. <i>Pk.</i> 166; κατέπεσον ἀ. τῷ δέει <i>Com.Adesp.</i> 581. freq. of Time, esp. neut. ἀκαρές, <b>moment</b>, ἐν ἀκαρεῖ χρόνου Ar. <i>Pl.</i> 244 (ap. EM), Alciphr. 3.56, Luc. <i>Tim.</i> 3 (also ἐν ἀ. τοῦ χρόνου <i>ib.</i> 23); ἐν ἀ. alone, Id. <i>Asin.</i> 37, Plot. 5.5.7; also ἀκαρῆ διαλιπών (sc. χρόνον) having waited <b>a moment</b>, Ar. <i>Nu.</i> 496; ἀκαρὲς ὥρας <b>in a moment</b>, Plu. <i>Ant.</i> 28; ἡμέρας μιᾶς ἀ. Id. 2.938a; ἐπ’ ἀκαρές Aret. <i>SD</i> 2.2. neut. pl. ἀκαρῆ, usu. with negs., not <b>a bit</b>, not <b>at all</b>, οὐκ ἀπολαύεις πλὴν τοῦθ’ ὃ φέρεις ἀκαρῆ not <b>a bit</b>, not <b>at all</b>, Ar. <i>V.</i> 701; οὐδ’ ἀκαρῆ <i>ib.</i> 541 (lyr.), D. 50.56; ἀκαρῆ παντελῶς (<font color="brown">v.l.</font> ἀκαρεί) Xenarch. 7.15; παρ’ ἀκαρῆ within <b>a hair΄s breadth</b>, Pl. <i>Ax.</i> 366c, Phld. <i>Rh.</i> 2.28 S. τὸ ἀ.<br><b>ring on the little finger</b>, Poll. 5.100, Hsch. Adv. ἀκαρῶς Sch. Ar. <i>Pl.</i> 244 (-έως Hsch.); ἀκαρεί, <b>instantly</b>, Plu. <i>Sert.</i> 16.
ἀκαρί	τό, kind of <b>mite</b>, bred in wax, Arist. <i>HA</i> 557b8.
ἀκαριαῖος	α, ον, (&lt; ἀκαρής) <b>momentary, brief</b>, πλοῦς D. 56.30, cf. Arist. <i>HA</i> 590a3, Phld. <i>Ir.</i> p. 80 W., etc. ; τὸ ἀ. S.E. <i>P.</i> 3.79; of a locus, ἀ. τόπος Aristox. <i>Harm.</i> p. 55 M. Adv. -ως Alciphr. 1.39 (cj).
ἀκαρνάν	ὁ, a fish, prob. = λάβραξ (cf. ἀκάρναξ) Hsch., Ath. 8.356b.
ἀκαρπέω	<b>bear no fruit</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.3.4, etc.
ἀκαρπία	ἡ, <b>unfruitfulness, barrenness</b>, A. <i>Eu.</i> 801, Hp. <i>Vict.</i> 4.90, Arist. <i>Mir.</i> 842a22.
ἀκάρπιστος	ον, <b>where nothing is to be reaped, unfruitful</b>, of the sea, E. <i>Ph.</i> 210 (lyr.).
ἄκαρπος	ον, <b>without fruit, barren</b>, E. <i>Fr.</i> 898.8, Pl. <i>Ti.</i> 91c; ἄ. ξύλον, = ἀκακία, LXX Is. 41.19; c. gen., λίμνη ἄ. ἰχθύων Paus. 5.7.3. <i>metaph</i>, <b>fruitless, unprofitable</b>, πόνος B. <i>Fr.</i> 7.5; λόγοι Pl. <i>Phdr.</i> 277a; τὰ ἄ. Arist. <i>EN</i> 1125a11. Adv. -πως S. <i>OT</i> 254. <i>Act.</i>, <b>making barren</b>, A. <i>Eu.</i> 942, cf. Max.Tyr. 5.4.
ἀκάρπωτος	ον, <b>not made fruitful, uncultivated</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.13.3. <i>metaph</i>, χρησμὸς ἀ.<br><b>unfulfilled</b> oracle, A. <i>Eu.</i> 714; νίκας ἀκάρπωτον χάριν because of some victory <b>which yielded her no tribute</b>, S. <i>Aj.</i> 176.
ἀκαρτέρητος	ον, <b>insupportable</b>, κακόν Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.131. Adv. -τως [Gal.] 19.694. <i>Act.</i>, <b>lacking in endurance</b>, Vett.Val. 222.12.
ἀκαρτέω	= ἀκρατέω, γλώσσης Call. <i>Aet.</i> 3.1.8.
ἄκαρτος	ον, (&lt; κείρω) <b>unshaven</b>, πώγωνες Ath. 5.211e; ἀνθρωπάρια Ps.-Callisth. 3.8.
ἀκαρφής	ές, (&lt; κάρφω) <b>not dried</b> or <b>withered</b>, Nic. <i>Fr.</i> 70.9.
ἄκασκα	Adv., (ἀκή²) <b>gently</b>, ἄ. προβῶντες Cratin. 126; but ἀκασκᾷ Pi. <i>Fr.</i> 28.
ἀκασκαῖος	α, ον, (ἀκή²) <b>gentle</b>, ἄγαλμα πλούτου A. <i>Ag.</i> 741 (lyr.).
ἄκαστος	ὁ, = σφένδαμνος, Hsch.
ἀκάτα	corrupt in A. <i>Ag.</i> 985; Ahrens’ emend. (ψαμμὶς ἀκτά for ψαμμιὰς ἀκάτα) would suit the metre.
ἀκατάβλητος	ον, <b>irrefragable</b>, λόγος Ar. <i>Nu.</i> 1229.<br><b>not to be thrown down</b>, πύργοι Sch. E. <i>Hec.</i> 1.
ἀκαταβολέω	<b>default</b> in payment, GDI 1804 (Delph., ii BC).
ἀκατάβολος	ον, <b>unpaid, outstanding</b>, of arrears of taxation, IG 5(1).1433 (Messene).
ἀκαταγγείωτος	ον, <b>notsupplied with blood vessels</b>, δέρμα Antyll. (?) ap. Orib. 45.17.8.
ἀκατάγγελτος	ον, <b>unproclaimed</b>, πόλεμος D.H. 1.58, Plu. <i>Num.</i> 12, cf. App. <i>Hisp.</i> 11.
ἀκατάγνωστος	ον, <b>not to be condemned</b>, LXX 2 Ma. 4.47, Ep. Tit. 2.8, CIG 1971 (Thessalonica), IG 14.2139; σύμβιος Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> 225 (iii AD). Adv. -τως <b>unexceptionably</b>, λογιστεύσας IG 5(2).152 (Tegea, iii AD), cf. POxy. 140.15 (vi AD).
ἀκαταγώνιστος	ον, <b>unconquerable</b>, D.S. 17.26, Olymp. Hist. p. 451 D., Procl. <i>in Cra.</i> p. 112P. ; epith. of the Stoic sage, <i>Stoic.</i> 1.53.
ἀκαταδίκαστος	ον, <b>indemnatus</b>, <i>Gloss.</i>
ἀκαταδούλωτος	ον, <b>not enslaved</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 420, 754.
ἀκαταθύμιος	ον, <b>disagreeable</b>, interp. in Artem. 2.48, cf. Just. <i>Nov.</i> 53.3.1, Eust. 149.28, etc.
ἀκαταιτίατος	ον, <b>not to be accused</b>, J. <i>BJ</i> 4.3.10, al. ; <b>not to be accused, blameless</b>, <i>ib.</i> 2.14.8.
ἀκατακάλυπτος	ον, <b>uncovered</b>, LXX Le. 13.45 (<font color="brown">v.l.</font>), Plb. 15.27.2, 1 Ep. Cor. 11.5, 13; ἀκαθαρσία Ph. 1.72.
ἀκατάκαυστος	ον, <b>not burnt</b>, Apollon. <i>Mir.</i> 36; — also ἀκατάκαυτος, Dsc. 5.102.
ἀκατάκαυτος	= ἀκατάκαυστος.
ἀκατάκλαστος	ον, <b>not to be broken, stubborn</b>, <i>Sch. Od.</i> 10.329.
ἀκατακόσμητος	ον, <b>unarranged</b>, Plu. 2.424a.
ἀκατακράτητος	ον, gloss on ἀάσχετος, <i>EM</i> 1.31.
ἀκατάκριτος	ον, <b>uncondemned</b>, Act. Ap. 16.37, 22.25.
ἀκάτακτος	ον, <b>not to be broken</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385a14; <b>unbroken</b>, Phld. <i>Mort.</i> 39.
ἀκατάληκτος	ον, <b>incessant</b>, γένεσις Ocell. 4.2, cf. Arr. <i>Epict.</i> 1.17.3, Procl. <i>in Prm.</i> p. 873 S., etc. Adv. -τως Agathin. ap. Orib. 10.7.26.<br><b>acatalectic</b>, in prosody, Heph. 4, Aristid.Quint. 1.23.
ἀκαταληπτέω	<b>not to understand</b>, S.E. <i>P.</i> 1.201, al.
ἀκατάληπτος	ον, <b>that cannot be reached</b> or <b>touched</b>, Arist. <i>Pr.</i> 921b23; τί ἐστι φίλος; ἄνθρωπος ἀ. Secund. <i>Sent.</i> 11. Adv. -τως <i>Sch. Il.</i> 17.75.<br><b>not to be conquered</b>, J. <i>BJ</i> 3.7.7; <b>defying suppression</b>, τὸ ἀ. τῆς γοητείας Vett.Val. 238.25.<br>Philos., <b>incomprehensible</b>, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 91 M., M.Ant 7.54, S.E. <i>M.</i> 7.432; <b>that cannot be grasped</b>, πλῆθος, of the stars, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.168.<br><b>not comprehending</b> or <b>attaining conviction</b>, φαντασία (opp. καταληπτική) Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.40, al. ; c. gen., ἀ. τῶν ὁμοειδῶν Phld. <i>Herc.</i> 1457.12. Adv. -τως, ἔχειν περί τινος Ph. 1.78; prob. l. in Arr. <i>Epict.</i> 2.23.46; — hence ἀκαταληψία, ἡ, <b>inability to comprehend</b> or <b>attain conviction</b>, Sceptic term, attrib. to Stoics by Galen, <i>Stoic.</i> 1.17, but to Arcesilaus by Cic. <i>Att.</i> 13.19.3, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.7, S.E. <i>P.</i> 1.1.
ἀκαταληψία	ἡ, <b>inability to comprehend</b> or <b>attain conviction</b>, Sceptic term, attrib. to Stoics by Galen, <i>Stoic.</i> 1.17, but to Arcesilaus by Cic. <i>Att.</i> 13.19.3, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.7, S.E. <i>P.</i> 1.1.
ἀκατάλλακτος	ον, <b>irreconcilable</b>, Zaleuc. ap. Stob. 4.2.19, D.S. 12.20. Adv. -τως, πολεμεῖν D. 11.4; διακεῖσθαι πρός τινα Plb. 11.29.13; ἔχειν Ph. 1.507; μισεῖν <i>ib.</i> 479.
ἀκαταλληλία	ἡ, <b>failure to conform with rules, inaccurate designation</b>, PGnom. 138 (ii AD).<br>Gramm., <b>false concord</b>, A.D. <i>Synt.</i> 167.1.
ἀκατάλληλος	ον, <b>not fitting together, incongruous</b>, τόποι Plb. 6.42.3, cf. Arist. <i>Mu.</i> 397b31, Arr. <i>Epict.</i> 2.11.8; <b>unsuitable</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 62; <b>inconsequent</b>, Phld. <i>Po.</i> 1676.8; — esp. Gramm., <b>ungrammatical</b>, ἐνθύμημα D.H. <i>Dem.</i> 27; <b>lacking in concord</b>, A.D. <i>Synt.</i> 30.5, al.<br>Adv. -ως <b>ungrammatically</b>, λόγος ἀκαταλλήλως συντεταγμένος Diog.Bab. <i>Stoic.</i> 3.214; -ως κείμενα A.D. <i>Synt.</i> 89.18; generally, <b>incongruously</b>, Porph. <i>Abst.</i> 2.40; — also in Law, <b>not in conformity with regulations</b>, χρηματίζειν, πρᾶξαι, PGnom. 117, 106 (ii AD).
Ἀκάταλλος	ὁ, sc. μήν, month at Zelea, SIG 279.23.
ἀκατάλυτος	ον, <b>indissoluble, perpetual</b>, κράτος, ζωή, D.H. 10.31, Ep. Heb. 7.16; βάσανος LXX 4 Ma. 10.11; <b>unimpaired</b>, <i>Jahresh.</i> 14 <i>Beibl.</i> 135 (Cyme).
ἀκαταμάθητος	ον, <b>not learnt</b> or <b>known</b>, Hp. <i>Acut.</i> 7, 51, Plot. 3.9.3.
ἀκατάμακτος	ον, <b>not softened by kneading</b>, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 656.
ἀκαταμαρτύρητος	Astrol., <b>not aspected by, not configurate with</b>, Vett.Val. 117.8.
ἀκαταμάχητος	ον, <b>unconquerable</b>, LXX Wi. 5.19, M.Ant 8.48, Men. <i>Prot.</i> p. 4D., Ps.-Callisth. 2.11.
ἀκαταμέμπτως	Adv.<br><b>unexceptionably</b>, IG 12(7).231 (Amorgos).
ἀκαταμέτρητος	ον, <b>unmeasured</b>, Eratosth. ap. Str. 2.1.21, Nicom. <i>Ar.</i> 1.17.
ἀκατάμικτος	ον, <b>not to be met with, rare</b>, <i>Gloss.</i>
ἀκατανάγκαστος	ον, <b>not compulsory</b>, Diogenian. Epicur. 3.61, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 5.10.
ἀκατανέμητος	ον, <b>not pastured</b>, PTeb. 66.75 (ii BC).
ἀκατανόητος	ον, <b>inconceivable</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 13, Hsch. s.v. δύσληπτα, gloss on ἀθέσφατος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.520. Adv. -τως Suid. s.v. Νουμᾶς.
ἀκατάξεστος	ον, <b>not hewn, smooth</b>, IG 1.322, 7.3074 (Lebad.).
ἀκαταπάλαιστος	ον, <b>unconquerable in wrestling</b>, <i>Sch. Pi. N.</i> 4.153, <i>Gloss.</i>
ἀκαταπάτητος	ον, <font color="red">f.l.</font> for ἀκατάποτος.
ἀκατάπαυστος	ον, <b>not to be set at rest, incessant</b>, Plb. 4.17.4, D.S. 11.67, etc. ; <b>that cannot cease from</b>, τινός 2 Ep. Pet. 2.14. Adv. -τως <i>Sch. A.R.</i> 1.1001.<br><b>not to be checked, irresistible</b>, PMagPar. 1.2364.
ἀκατάπληκτος	ον, <b>undaunted</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 37, D.H. 1.81, App. <i>BC</i> 2.142. Adv. -τως Phld. <i>Mort.</i> 39, D.H. 1.57, App. <i>BC</i> 1.110.
ἀκαταπληξία	ἡ, <b>imperturbability</b>, as the highest good, Nausiph. 3; -πληξίαν ἔχειν πρὸς τὰ δεινά Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 81.
ἀκαταπόνητος	ον, <b>inexhaustible</b>, <i>Philol.</i> 21, <i>Theol.Ar.</i> 15.
ἀκατάποτος	ον, <b>not to be swallowed</b>, LXX Jb. 20.18.
ἀκαταπράϋντος	ον, <b>unappeasable</b>, Sch. S. <i>Tr.</i> 999, <i>Gloss.</i>
ἀκαταπτόητος	ον, <b>not to be scared</b>, <i>Sch. Il.</i> 3.63.
ἀκατάπτωτος	ον, <b>not liable to fall</b>, Eustr. <i>in EN</i> 311.18.
ἀκατάσβεστος	ον, <b>unslaked</b>, τίτανος Gal. 12.471; <b>unquenchable</b>, ἐλλύχνια Apollon. <i>Mir.</i> 36.
ἀκατάσειστος	ον, <b>not to be shaken</b>, Hsch.
ἀκατασήμαντος	ον, <b>unsealed, unwritten</b>, ἀ. [ἔνταλμα] a commission <b>by word of mouth</b>, Hdn. 3.11.9.
ἀκατασκεύαστος	ον, <b>not properly prepared</b>, φάρμακον Thphr. <i>HP</i> 9.16.6; <b>unwrought, unformed</b>, γῆ LXX Ge. 1.2; ἡ ἀ.<br><b>chaos</b>, 1 Enoch 21.1; <b>unpolished, unartificial</b>, ἁπλᾶ καὶ μονοειδῆ καὶ ἀ. Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 218.<br>Adv. -τως D.H. <i>Is.</i> 15.
ἀκατάσκευος	ον, <b>lacking equipment</b>, πλοῖα PEdgar 8.4 (iii BC); of savage tribes, Theagen. 17.<br>in Lit. Crit., <b>without artifice</b> or <b>elaboration</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.8S., D.H. <i>Th.</i> 27, Philostr. <i>VA</i> 6.11; epith. of orator, Plu. 2.835b. Adv. -ως Plb. 6.4.7.<br><b>uncivilized</b>, βίος D.S. 5.39.<br><b>disordered</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀπαρασκευος, Aeschin. 3.163.
ἀκατασκήνωτος	ον, <b>unsuitable for encampment</b>, τόπος Onos. 10.17.
ἀκατάσκοπος	ον, gloss on ἀνώϊστος, Sch. Opp. <i>C.</i> 4.101.
ἀκατασόφιστος	ον, <b>not to be put down by fallacies</b>, Ap. Ty. Ep. 44.
ἀκαταστασία	ἡ, <b>instability, anarchy, confusion</b>, <i>Stoic.</i> 3.99, Plb. 1.70.1, Nic.Dam. <i>Vit. Caes.</i> 28, etc. ; pl., LXX Pr. 26.28, D.H. 6.31, 2 Ep. Cor. 6.5.<br><b>unsteadiness</b>, τοῦ σώματος Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.121; ἀ. καὶ μανία Plb. 7.4.8; pl., Man. 5.57.
ἀκαταστατέω	<b>to be unstable</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.1.12, Heph.Astr. 1.1; — Pass., LXX To. 1.15.
ἀκατάστατος	ον, (&lt; καθίστημι) <b>unstable, unsettled</b>, καιροί Hp. <i>Aph.</i> 3.8; πνεῦμα D. 19.136, cf. Arist. <i>Pr.</i> 941b29; <b>disorderly</b>, ὁρμαί <i>Stoic.</i> 3.166; πολιτεία D.H. 6.74; — of men, <b>fickle</b>, Plb. 7.4.6; of fevers, <b>irregular</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 20. Adv. -ως, ἔχειν Isoc. 21.7.<br><b>not making any deposit</b>, οὖρον Hp. <i>Prorrh.</i> 1.32.
ἀκαταστέριστος	ον, <b>not arranged in constellations</b>, οὐρανός Ach.Tat. <i>Intr. Arat.</i> 40.
ἀκαταστόχαστος	<b>not conjectural</b>, πράγματα Phld. <i>Rh.</i> 2.274 S. (<font color="darkorange">dub.</font>), cf. Suid.
ἀκατάστρεπτος	ον, <b>not to be overthrown</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 2.146.
ἀκατάστροφος	ον, <b>never-ending</b>, Favor. ap. Stob. 4.15.29; of a literary period, <b>without conclusion</b>, D.H. Comp. 22. Adv. -φως <b>incessantly</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.273.
ἀκατάσχαστος	ον, <b>without scarification</b>, Herod. in <i>Rh.Mus.</i> 58.92.
ἀκατασχεσία	ἡ, <b>ungovernableness</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 170.
ἀκατάσχετος	ον, (&lt; κατέχω) <b>not to be checked</b>, ὁρμή Hipparch. ap. Stob. 4.44.81, cf. Onos. 1.3; δάκρυα D.S. 17.38; of persons, <b>uncontrollable</b>, Phld. <i>Piet.</i> 86, Apollon. <i>Mir.</i> 40, Plu. <i>Mar.</i> 44. Adv. -τως D.S. 17.34, Plu. <i>Cam.</i> 37.
ἀκατάτακτος	ον, <b>not reduced to order</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 560S. ; <b>abstract</b>, Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 38.13.<br><b>unclassified</b>, of sources of income, <i>BCH</i> 6.14 (Delos, ii BC).
ἀκατάτρητος	ον, <b>not pierced</b>, ὀστοῦν Gal. <i>UP</i> 9.13.
ἀκατάτριπτος	ον, <b>inexhaustible</b>, Plb. 3.89.9; <b>not wearing out</b>, Gal. <i>UP</i> 1.15.
ἀκαταύγαστος	ον, <b>not illuminated</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 2.295 D.
ἀκατάφθορος	<b>unharmed, safe</b>, SIG 700.32 (ii BC).
ἀκαταφόρητος	ον, <b>not to be borne</b>, Hsch. s.v. ἀνάρσιος.
ἀκαταφρόνητος	ον, <b>not to be despised</b>, X. <i>Ages.</i> 6.8, J. <i>AJ</i> 9.11.2, Plu. 2.483a, etc. Adv. -ως <b>without negligence</b>, PLond. 1.113 (4).15 (vi AD).
ἀκαταχρημάτιστος	<b>not encumbered with debt</b>, PTeb. 318.1 (ii AD), PFlor. 28b, <i>Sammelb.</i> 364 (Alexandria), etc.
ἀκατάχρηστος	ον, <b>unused</b>, Eust. 812.52, <i>Gloss.</i>
ἀκαταχώριστος	ον, <b>undigested</b>, ὕλη Arist. <i>Pr.</i> 949b3.<br><b>unregistered</b>, <i>Sammelb.</i> 5232.33.
ἀκατάψευστος	<b>not fabulous</b>, θηρία Hdt. 4.191; <b>not belied</b>, διάληψις <i>Ath.Mitt.</i> 33.380 (Pergam.).
ἀκάτειος	ον, prop.<br><b>belonging to an ἄκατος</b> ; esp. ἀ. ἱστός <b>foremast</b>, IG 2.793, etc. ; ἀ. κεραία yard belonging thereto, ib., cf. Poll. 1.91. <i>Subst.</i> ἀκάτειον, τό, (sc. ἱστίον) <b>small sail</b>, opp. τὰ μεγάλα ἱστία, X. <i>HG</i> 6.2.27, Epicr. 10 (with play on ἄκατος II), cf. Luc. <i>Lex.</i> 15, J. <i>Tr.</i> 46, <i>Hist. Conscr.</i> 45; ἄρασθαι τὸ ἀ., i.e.<br><b>take to flight</b>, prob. l. for ἀκάτιον in Epicur. <i>Fr.</i> 163, cf. Ar. <i>Lys.</i> 64.
ἀκατέργαστος	ον, <b>not cultivated</b>, γῆ PTeb. 61b32 (ii BC); <b>not worked up</b>, Longin. 15.5; of bread, <b>not thoroughly baked</b>, Gal. 6.484.<br><b>undigested</b>, τροφή Arist. <i>PA</i> 650a15, Diocl. <i>Fr.</i> 43, etc. ; <b>indigestible</b>, Xenocr. 112, Gal. 6.484.
ἀκατεύναστος	ον, <b>not put to bed, waking</b>, Hsch., Suid., Phot.
ἀκατηγόρητος	ον, <b>not accused</b>, PTeb. 5.47 (ii BC), <i>Sammelb.</i> 343 (Alexandria), D.S. 11.46, J. <i>AJ</i> 17.11.3, BGU 183.8 (i AD); <b>blameless</b>, Phalar. Ep. 10.
ἀκατήχητος	ον, <b>not encompassed by sound</b>, Suid.
ἀκάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄκατος, <b>light boat</b>, used by pirates, Th. 1.29, 4.67, Plb. 1.73.2, etc.<br>sort of <b>woman΄s shoe</b>, Ar. <i>Fr.</i> 739b, Hsch.<br><b>dwarf</b>, <i>Com.Adesp.</i> 923.
ἀκατίς	ίδος, <b>millepede</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.154 D.
ἀκατονόμαστος	ον, <b>nameless</b>, ποιότης Epicur. <i>Fr.</i> 314, cf. D.H. Comp. 21, Archig. ap. Gal. 8.592; θεός Ph. 1.630, al.
ἀκατόπτευτος	ον, <b>not in aspect with</b>, Paul. Al. O. 2.
ἀκάτοπτος	ον, <b>unobserved</b>, Hld. 6.14.
ἄκατος	ἡ (rarely ὁ, as Hdt. 7.186): — <b>light vessel, boat</b>, Thgn. 458, Pi. <i>P.</i> 11.40, Hdt. <i>l.c.</i>, Th. 7.25, etc. ; used in the mysteries, IG 1.225c; — generally, <b>ship</b>, E. <i>Hec.</i> 446, <i>Or.</i> 342.<br><b>boat-shaped cup</b>, Theopomp.Com. 3 (= Telest. 6), Antiph. 4.
ἀκατούλωτος	ον, <b>not scarred over</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.11.3, Philum. <i>Ven.</i> 10, Ruf. <i>Fr.</i> 118.
ἀκάττυτος	ον, <b>not stitched</b>, i.e.<br><b>new</b>, of shoes, Teles p. 40 H.
ἄκαυλος	ον, <b>without stalk</b>, Dsc. 1.8.2. of a feather, <b>without shaft</b> or <b>stalk</b>, Arist. <i>PA</i> 682b18.<br><i>Subst.</i> ἄκαυλον, τό, = φυλλῖτις, Ps.-Dsc. 3.107.
ἄκαυστος	ον, (&lt; καίω) <b>unburnt</b>, Hp. <i>Haem.</i> 2, X. <i>An.</i> 3.5.13.<br><b>incombustible</b>, Arist. <i>Mete.</i> 387a18, Thphr. <i>Lap.</i> 4; <b>unquenchable</b> (<font color="brown">v.l.</font> for ἄσβεστος), πῦρ LXX Jb. 20.26.
ἀκαυστόω	<b>make fireproof</b>, Zos.Alch. p. 166B.
ἀκαύστωσις	ἡ, Zos.Alch. p. 217B.
ἀκαυτηρίαστος	ον, <b>not branded</b>, of horses, Str. 5.1.9.
ἄκαυτος	ον, = ἄκαυστος, Gal. 12.212.
ἀκάχημαι	v. ἀχέω.
ἀκαχήσω	v. ἀχέω.
ἀκάχησα	etc., v. ἀχέω.
ἀκαχίζω	only pres., <b>trouble, grieve</b>, τινά <i>Od.</i> 16.432; — <i>Med.</i>, μὴ… λίην ἀκαχίζεο θυμῷ <b>be</b> not <b>troubled</b>, <i>Il.</i> 6.486; c. part., μή τι θανὼν ἀκαχίζευ <i>Od.</i> 11.486.
ἀκαχμένος	η, ον, Epic <i>part.</i> (cf. ἀκή¹), <b>sharp-edged</b>, ἀ. ὀξέϊ χαλκῷ <i>Il.</i> 15.482, <i>Od.</i> 1.99, al. ; πέλεκυν… ἀμφοτέρωθεν ἀ. 5.235; φάσγανον 22.80.<br><b>armed</b>, c. dat., γένος σκυλάκων κυνόδουσιν ἀ. Opp. <i>C.</i> 1.476, cf. 3.252.
ἀκαχύνω	= ἀχέω, <i>inf.</i> -έμεν Antim. 80.
ἀκεᾶνες	ἰχθύες (Ambrac.), Hsch.
ἀκέανος	ὁ, kind of leguminous vegetable, Pherecr. 188, cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 28.
ἀκέαστος	ον, = ἄκλαστος, Hsch.
ἀκειόμενος	v. sub ἀκέομαι.
ἀκεῖον	τὸ φάρμακον, Hsch., <i>EM</i> 46.19.
ἀκειρεκόμης	Dor. ἀκειρεκόμας, ὁ, = ἀκερσεκόμης, of Apollo, Pi. <i>P.</i> 3.14, <i>I.</i> 1.7, Philostr. Ep. 16; of Asclepius, IG 3.171; of Avars, <i>APl.</i> 4.72.
ἀκέλευθος	ον, <b>pathless</b>, Hsch.
ἀκέλευμνον	οὐ βεβηκὼς ἀσφαλῶς, οἱ δὲ τὸν σκληρὸν σίδηρον, Hsch.
ἀκέλευστος	ον, <b>unbidden</b>, A. <i>Ag.</i> 731 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 1284, E. <i>El.</i> 71, Pl. <i>Lg.</i> 953d.<br>Adv. -ως Suid. s.v. ἀπαγγέλτως.
ἀκέλλεαν	ἔκλεψαν (Tarent.), Hsch. &lt;ν&gt;
ἀκέλυφος	ον, <b>without husk</b> or <b>capsule</b>, of fruits, Thphr. <i>CP</i> 1.17.8.
ἀκενόδοξος	ον, <b>without vain conceit</b>, M.Ant 1.16. Adv. -ως <i>Sch. Od.</i> 3.411; — hence ἀκενοδοξία, ἡ, Zonar.
ἀκενοδοξία	ἡ, v. ἀκενόδοξος.
ἀκενόσπουδος	ον, <b>shunning vain pursuits</b>, Antip.Tars. <i>Stoic.</i> 3.254, Cic. <i>Fam.</i> 15.17.4, M.Ant 1.6.
ἀκέντητος	ον, <b>needing no spur</b>, Pi. <i>O.</i> 1.21, <i>AP</i> 5.202 (Asclep.), Ael. <i>NA</i> 15.24.<br><i>metaph</i>, <b>unpricked</b>, by love, Chor. Zach. 5.<br><b>flawless</b>, of crystals, Plin. <i>HN</i> 37.28.
ἀκέντριστος	ον, = ἀκέντητος 1, Hsch., <i>EM</i> 432.11.
ἄκεντρος	ον, <b>stingless</b>, κηφῆνες Pl. <i>R.</i> 552c, 564b; <b>without spur</b>, of a cock, Clyt. 1; <b>without thorns</b>, βάτος Ph. 2.91.<br><b>not responding to the spur</b>, of horses, <i>Hippiatr.</i> 105; <i>metaph</i>, of style, <b>pointless</b>, Longin. 21.2.<br><b>not occupying a cardinal point</b>, Man. 5.108, Vett.Val. 89.30.
ἀκεντρότης	ἡ, <b>absence from a cardinal point</b>, Demoph. ap. Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).189 (pl.).
ἀκέομαι	<i>Ion. imper.</i> ἀκέο (for ἀκέεο) Hdt. 3.40; <i>Ep. part.</i> ἀκειόμενος <i>Il.</i> 16.29, <i>Od.</i> 14.383, Pi. <i>P.</i> 9.104; <i>fut.</i> ἀκέσομαι D.C. 38.19, Ep. ἀκέσσομαι Musae. 199, <i>Att.</i> ἀκοῦμαι (ἐξ-) Men. 863; <i>aor.</i> ἠκεσάμην, <i>Ep. imper.</i> ἄκεσσαι, etc. ; — Pass., v. sub fin. ; trans., <b>heal, cure</b>, c. acc. of thing healed, ἕλκος ἄκεσσαι <i>Il.</i> 16.523; ἕλκε’ ἀκειόμενοι 16.29; ψώρην ἀκέσασθαι Hdt. 4.90; of part healed, τὰ ἔσω ἀσκοῖσιν Hp. <i>Mochl.</i> 25; ἄχος S. <i>Tr.</i> 1035; βλέφαρον ἀκέσαιο τυφλόν E. <i>Hec.</i> 1067; τὸν Λητώ τε καὶ Ἄρτεμις… ἀκέοντο <i>Il.</i> 5.448, cf. 402; c. gen. morbi, νούσου… μ’ ἀκέσω βαρυαλγέος <i>Epigr.Gr.</i> 803 (Delos), cf. Paus. 8.18.8.<br><b>stanch, quench</b>, πίον τ’ ἀκέοντό τε δίψαν <i>Il.</i> 22.2, cf. Pi. <i>P.</i> 9.104. generally, <b>mend, repair</b>, νῆας ἀκειόμενος <i>Od.</i> 14.383; freq. of tailors or cobblers, Luc. <i>Fug.</i> 33, Nec. 17; of a spider <b>mending</b> its web, Arist. <i>HA</i> 623a18. <i>metaph</i>, <b>make amends for, repair</b>, ἁμαρτάδα Hdt. 1.167; τὰ ἐπιφερόμενα Id. 3.16, cf. E. <i>Med.</i> 199; μήνιμα Antipho 4.3.7; ἀδίκημα Pl. <i>R.</i> 364c; ἀπορίας X. <i>Mem.</i> 2.7.1. intr. or abs., <b>apply a remedy, make amends</b>, ἀλλ’ ἀκεώμεθα θᾶσσον· ἀκεσταί τοι φρένες ἐσθλῶν <i>Il.</i> 13.115; ἀλλ’ ἀκέσασθε, φίλοι <i>Od.</i> 10.69, cf. S. <i>Ant.</i> 1027, Hdt. 3.40, Pl. <i>Phlb.</i> 30b. <i>Act.</i>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 10; ἀκέεται in pass. sense, Aret. <i>CA</i> 1.1; ἀκεομένου τοῦ κακοῦ Id. <i>SD</i> 1.6; <i>aor.</i> ἀκεσθῆναι Paus. 2.27.3.
ἀκεόντως	Adv.<br><b>noiselessly</b>, Hsch.
ἄκερα	ἔνδυμά τι πολυτελές, Hsch.
ἀκεραιόομαι	Pass., <b>to be</b> ἀκέραιος, Eust. 277.16.
ἀκέραιος	ον (fem. -αία Sch. Ar. <i>Pl.</i> 593), Prose word (used by E., v. infr.) for poet. ἀκήρατος, <b>pure, unmixed</b>, ὕδωρ Arist. <i>HA</i> 605a15; οἶνος Dsc. 5.6; ἀργύριον Poll. 3.86, etc. ; <b>untouched</b>, γῆ, νομή, Pl. <i>Criti.</i> 111b, Arist. <i>HA</i> 575b3; <b>unalloyed</b>, ἡδοναί Epicur. <i>Sent.</i> 12. of persons, <b>pure in blood</b>, E. <i>Ph.</i> 943.<br><b>unharmed, unravaged</b>, ἀ. ἀπολαμβάνειν τὴν πόλιν Hdt. 3.146; γῆ Th. 2.18; χώρα D. 1.28; δύναμις, of an army, <b>in full force</b>, Th. 3.3; of troops, <b>fresh</b>, X. <i>An.</i> 6.5.9, Plb. 1.40.12, etc. ; of property, <b>untouched</b>, οὐσία D. 44.23; ἐᾶν τι ἀσινὲς καὶ ἀ. IG 3.1418f; of a person, Persae. <i>Stoic.</i> 1.99. <i>metaph</i>, <b>pure, inviolate</b>, ἀκέραιον ὡς σώσαιμι Μενέλεῳ λέχος E. <i>Hel.</i> 48; [τέχνη] ἀβλαβὴς καὶ ἀ. Pl. <i>R.</i> 342b; <b>complete, perfect</b>, φαντασίαι Phld. <i>D.</i> 3.8; ἐλπίς Plb. 6.9.3; ὁρμαί Id. 1.45.2. of persons, <b>uncontaminated, guileless</b>, E. <i>Or.</i> 922; <b>incorruptible</b>, κριτής D.H. 7.4; c. gen., ἀ. κακῶν ἠθῶν Pl. <i>R.</i> 409a, cf. Men. <i>Epit.</i> 489; <b>unprejudiced, with an open mind</b>, Plb. 21.31.12. ἐξ ἀκεραίου <b>anew</b>, Id. 23.4.10; <b>while matters are undecided</b>, Idd. 6.24.9; ἀκέραιον ἐᾶν leave <b>alone</b>, Id. 2.2.10; εἰς ον ἀποκαθιστάναι, = Lat. <b>in integrum restituere</b>, IG 14.951. Adv. -ως, of payment, <b>in full</b>, Cic. <i>Att.</i> 15.21.2; <b>unreservedly</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 57O.
ἀκεραιοσύνη	ἡ, <b>guilelessness, innocence</b>, Suid.
ἀκεραιότης	ητος, ἡ, <b>freshness</b>, of troops, Plb. 3.73.6, 6.40.9.<br><b>integrity</b>, Just. <i>Edict.</i> 7.8 Intr.
ἀκεραιοφανής	v. ἀκραιφνής.
ἀκέραστος	ον, <b>unmixed, pure</b>, τόλμης ἀνδρείας Pl. <i>Plt.</i> 310d. Adv. ἀκεράστως, πνέων, gloss on ἀκραής, <i>Sch. Od.</i> 2.421.<br>of vowelsounds, <b>not coalescing</b>, D.H. Comp. 22.
ἀκέρατος	ον, (&lt; κέρας) <b>without horns</b>, Pl. <i>Plt.</i> 265c sq., Arist. <i>HA</i> 501a14, al.
ἀκέραυνος	ον, = ἀκεραύνωτος, of Capaneus, A. <i>Fr.</i> 17.
ἀκεραύνωτος	ον, <b>not struck by lightning</b>, Luc. <i>J. Tr.</i> 25.
ἀκέρδεια	ἡ, <b>want of gain, loss</b>, Pi. <i>O.</i> 1.53; — also ἀκερδία Procop. Arc. 13.
ἀκερδία	= ἀκέρδεια.
ἀκερδής	ές, <b>bringing no gain, unprofitable</b>, χάρις S. <i>OC</i> 1484, cf. Pl. <i>Cra.</i> 417d, D.H. 6.9, <i>AP</i> 9.649 (Maced.). Adv. -δῶς <b>without profit</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1309a13, Plu. 2.27d.<br><b>not greedy of gain</b>, φιλοτιμία Id. <i>Arist.</i> 1. Adv. -ῶς Id. 2.483e.
ἀκέρκιστος	ον, (&lt; κερκίζω) <b>unwoven</b>, <i>AP</i> 7.472 (Leon).
ἄκερκος	ον, <b>tailless</b>, Arist. <i>PA</i> 689b6.
ἀκερματία	ἡ, (&lt; κέρμα) <b>want of money</b>, Ar. <i>Fr.</i> 15 (unless as Verb -ιᾶν).
ἀκερμία	ἡ, = ἀκερματία, Lyd. <i>Mag.</i> 3.14.
ἄκερος	ον, = ἄκερως, Arist. <i>HA</i> 499b16.
ἀκερσικόμης	ου, ὁ, = ἀκερσεκόμης.
ἀκερσεκόμης	(ἀκερσικόμης in Nonn. <i>ll. cc.</i> infr.), ου, ὁ, (Dor. voc. -κόμα Pi. <i>Pae.</i> 9.45; dat. pl. -κόμοισιν Nonn. <i>D.</i> 14.232), (&lt; κείρω, κόμη) <b>with unshorn hair</b>, i.e.<br><b>ever-young</b> (for Greek youths wore long hair till they reached manhood), of Phoebus, <i>Il.</i> 20.39, <i>h.Ap.</i> 134, etc.<br><b>long-haired</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.29, al. ; cf. ἀκειρεκόμης.
ἀκερσίλα	μυρσίνη (Sicel), Hsch.
ἀκερχές	ἀπενθές, Hsch.
ἄκερχνος	ον, <b>without hoarseness</b>, Aret. <i>CA</i> 1.10.<br><i>Act.</i>, <b>curing hoarseness</b>, Id. <i>CD</i> 1.8.
ἄκερως	ων, gen. ω, = ἀκέρατος, Pl. <i>Plt.</i> 265b, Ael. <i>NA</i> 2.53, Max.Tyr. 17.5.
ἀκερωσύνη	<font color="darkorange">dub.</font> in Suid. s.v. ἀκεραιοσύνη.
ἀκέρωτος	ον, (&lt; κέρας) <b>not horned</b>, <i>AP</i> 6.258 (Adaeus).
ἀκεσίας	ἰατρός, Phot.
ἀκεσίμβροτος	ον, <b>healing mortals</b>, of Asclepius, Orph. <i>L.</i> 8; ἀ. ἄνθος Poet. <i>de herb.</i> 146.
ἀκέσιμος	ον, (&lt; ἀκέομαι) <b>wholesome, healing</b>, Plu. 2.956f.
ἀκέσιος	ον, <b>healing</b>, epith. of Apollo, Paus. 6.24.6.
ἀκεσίπονον	θεραπευτικόν, Suid., Phot.
ἄκεσις	εως, ἡ, <b>healing, cure</b>, Hdt. 4.90, 109, Hierocl. <i>in CA</i> 25 p. 477M. ; τὸν εὑράμενον παυσινόσους ἀκέσεις IG 3.900.<br><b>mending, repair</b>, θυρᾶν IG 4.1484 (Epid.); μηχανώματος GDI 2502.62 (Delph.).<br>name of <b>plaster</b>, Asclep. ap. Gal. 13.442.
ἄκεσμα	τό, <b>remedy</b>, <i>Il.</i> 15.394 (<font color="brown">v.l.</font>), Pi. <i>P.</i> 5.64, A. <i>Pr.</i> 482, IG 14.1750.
ἀκέσμιος	ον, <b>curable</b>, Hsch.
ἀκεσμός	ὁ, = ἄκεσις, Call. <i>Fr. anon.</i> 227.
ἀκεσσίνοσος	ον, <b>healing disease</b>, cj. in <i>AP</i> 9.516 (Crin.).
ἀκεσσίπονος	ον, <b>assuaging pain</b> or <b>toil</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.86.
ἀκεστήρ	ῆρος, ὁ, <b>healer</b>; <i>Adj.</i>, ἀ. χαλινός rein <b>that tames the steed</b>, S. <i>OC</i> 714 (lyr.).
ἀκεστήριον	τό, <b>tailor΄s shop</b>, Lib. <i>Or.</i> 11.254.
ἀκεστήριος	ον, <b>medicinal, healing</b>, <i>metaph</i>, κακῶν φάρμακον App. <i>Pun.</i> 88.
ἀκεστής	οῦ, ὁ, = ἀκεστήρ, Lyc. 1052; Phrygian acc. to <i>Sch. Ven. Il.</i> 22.2, Eust. 1254.2, <i>EM</i> 51.7. ἀκεσταὶ ἱματίων ῥαγέντων <b>menders</b> of torn clothes, X. <i>Cyr.</i> 1.6.16 (<font color="brown">v.l.</font> ἠπηταί), cf. Alciphr. 3.27.
ἀκεστίδες	αἱ, <b>bars</b> in sublimating furnaces, Dsc. 5.74.
ἀκεστικός	ή, όν, <b>fitted for healing</b> or <b>mending</b>; ἡ ἀκεστική (sc. τέχνη) Democr. 154, Pl. <i>Plt.</i> 281b, Ael. <i>NA</i> 6.57, Gal. <i>Thras.</i> 30.
ἀκεστορία	ἡ, <b>the healing art</b>, A.R. 2.512, <i>APl.</i> 4.272 (Leont.), Max. 314.
ἀκεστορίς	ίδος, ἡ, fem. of ἀκέστωρ, Hp. <i>Flat.</i> 1.
ἀκεστός	ή, όν, <b>curable</b>, Hp. <i>Art.</i> 58; πρᾶγμα Antipho 5.91; <i>metaph</i>, ἀκεσταὶ φρένες ἐσθλῶν the hearts of the noble <b>admit treatment</b>, <i>Il.</i> 13.115.
ἀκέστρα	ἡ, <b>darning-needle</b>, Luc. <i>DMort.</i> 4.1, PLips. 28.6.
ἀκέστρια	ἡ, <b>sempstress</b>, Antip.Tars. <i>Stoic.</i> 3.254, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 24; ἀ., ἡ, title of play by Antiphanes; in pl., title of mime by Sophron.
ἀκεστρίς	ίδος, ἡ, fem. of ἀκεστήρ, <b>midwife</b>, Hp. <i>Carn.</i> 19.
ἄκεστρον	τό, <b>remedy</b>, S. <i>Ichn.</i> 317, <i>Fr.</i> 480.
ἀκέστωρ	ορος, ὁ, <b>healer, saviour</b>, Φοῖβος E. <i>Andr.</i> 900.
ἀκεσφορία	ἡ, <b>healing, salvation</b>, <i>AP</i> 9.349 (Leon.), Max. 167.
ἀκεσφόρος	ον, <b>bringingcure, healing</b>, c. gen. rei, E. <i>Ion</i> 1005, Astyd.Trag. 6.
ἀκεσώδυνος	ον, <b>allaying pain</b>, Paetus ap. Hp. Ep. 2, <i>AP</i> 9.815, IG 14.1015, Men. <i>Rh.</i> p. 443 S.
ἀκεύει	τηρεῖ (Cypr.), Hsch., <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Leg. Gort.</i> 2.17.
ἀκέφαλος	ον, <b>headless</b>; οἱ ἀ., fabulous creatures in Libya, Hdt. 4.191; ἀ. ταῦροι J. <i>BJ</i> 4.8.4.<br><b>without beginning</b>, λόγος, μῦθος, Pl. <i>Phdr.</i> 264c, <i>Lg.</i> 752a; <b>without peroration</b>, μῦθος Luc. <i>Scyth.</i> 9; of verses <b>which lack the first mora</b>, Heph. 6.2, al., cf. Ath. 14.632d. Adv. -λως, ἐμβάλλειν τοῖς πράγμασι Hermog. <i>Inv.</i> 2.7. αἵρεσις ἀ. sect <b>with no known head</b>, Suid. ; ἀ., οἱ, Just. <i>Nov.</i> 109 Praef. = ἄτιμος, Artem. 1.35; cf. Lat. <b>capite deminutus</b>.
ἀκέω	v. ἀκέομαι sub fin.
ἀκέω	<b>to be silent</b> (cf. ἀκέων), only <i>opt. pres.</i> ἀκέοις A.R. 1.765.
ἀκέων	ουσα, participial form, <b>softly, silently</b>, fem. ἀκέουσα <i>Il.</i> 1.565, <i>Od.</i> 11.142; dual. ἀκέοντε 14.195; also indecl., ἀκέων δαίνυσθε 21.89, cf. <i>h.Ap.</i> 404; Ἀθηναίη ἀκέων ἦν <i>Il.</i> 4.22, 8.459.
ἀκή	ἡ, (cf. ἀκίς) <b>point</b>, Hsch., Suid.
ἀκή	ἡ, (cf. ἀκᾷ) <b>silence</b>, ἀκὴν ἔχεν Mosch. 2.18; ἀκὴν ἦγες Hsch.
ἀκή	ἡ, (cf. ἀκέομαι) <b>healing</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 21, cf. Hum. 1.
ἀκήδεια	ἡ, (&lt; κῆδος) <b>carelessness, indifference</b>, in pl., Emp. 136, A.R. 2.219; sg., 3.260, Diog.Oen. 24. in pl., <b>anguish</b>, A.R. 3.298 (Sch. πολυκηδείαισι).
ἀκήδεστος	ον, <b>uncared for</b>, <i>Il.</i> 6.60; esp.<br><b>unburied</b>, <i>AP</i> 7.686 (Pall.); <b>unkempt</b>, κάρηνον Nonn. <i>D.</i> 10.272. Adv. -τως <b>without care for others, ruthlessly</b>, <i>Il.</i> 22.465, 24.417, cf. <i>AP</i> 9.375.
ἀκήδευτος	ον, <b>unburied</b>, Plu. <i>Per.</i> 28, J. <i>AJ</i> 6.14.8.
ἀκηδέω	<i>fut.</i> -ήσω cj. in S. <i>Ant.</i> 414, cf. Q.S. 10.29; <i>aor.</i> -ησα 12.376, ἀκήδεσα <i>Il.</i> 14.427; (&lt; ἀκηδής): — <b>take no care for, no heed of</b>, c. gen., οὔ τίς εὑ ἀκήδεσεν <i>Il. l.c.</i> ; οὐ μέν μευ ζώοντος ἀκήδεις, ἀλλὰ θανόντος 23.70; σαυτοῦ δ’ ἀκήδει δυστυχοῦντος (imper.) A. <i>Pr.</i> 508, cf. Mosch. 4.81, Onos. 33.3.<br>abs., <b>grow weary</b>, Q.S. 10.16. (See also ἀφειδέω.)
ἀκηδής	ές, Pass., <b>uncared for</b>; esp.<br><b>unburied</b>, ὄφρα μὲν Ἕκτωρ κεῖται ἀ. <i>Il.</i> 24.554; ἢ αὔτως κεῖται ἀ. <i>Od.</i> 20.130; σώμοτ’ ἀκηδέα κεῖται <i>Od.</i> 24.187, cf. 6.26, 19.18. Adv. -ῶς Suid. <i>Act.</i>, <b>without care</b> or <b>sorrow</b>, <i>Il.</i> 24.526, Hes. <i>Th.</i> 489, <i>AP</i> 11.42 (Crin.).<br><b>carcless, heedless</b>, τὸν δὲ γυναῖκες ἀκηδέες οὐ κομέουσιν <i>Od.</i> 17.319, cf. <i>Il.</i> 21.123; c. gen., <b>taking no thought for</b>, φίλων S. <i>Fr.</i> 208.10; παίδων Pl. <i>Lg.</i> 913c. (κήδω <b>harm harmless</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.611, 2.648, cf. Epic. ap. Suid.
ἀκηδία	Ion. -ίη, ἡ, = ἀκήδεια ; <b>indifference, torpor, apathy</b>, Hp. <i>Gland.</i> 12, Cic. <i>Att.</i> 12.45.<br><b>weariness, exhaustion</b>, Luc. <i>Herm.</i> 77, D.C. <i>Fr.</i> 73; πνεύματος LXX Is. 61.3. c. gen., <b>neglect, disregard</b>, τῆς παραφορῆς Aret. <i>CA</i> 1.1.
ἀκηδιαστής	Hsch. and Suid. s.v. ἀσηκόρος.
ἀκηδιάω	<b>to be careless</b>, Zos.Alch. p. 133B.<br><b>to be exhausted, weary</b>, LXX Ps. 60 (61).2, etc.
ἀκήλητος	ον, <b>proof against enchantment</b>, <i>Od.</i> 10.329 (<font color="darkorange">dub.</font> vers.), Pl. <i>Phdr.</i> 259b; μανίας ἄνθος S. <i>Tr.</i> 999 (lyr.); of the Dioscuri, Theoc. 22.169; ἀ. τὸ ἀπαθές Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 5.10.
ἀκηλίδωτος	ον, <b>spotless</b>, ἔσοπτρον, ἐσθής, πέδιλα, LXX Wi. 7.26, Ph. 1.156, Porph. <i>Abst.</i> 2.46; <i>metaph</i>, βίος, ἀρετή, LXX Wi. 4.9, Ph. 2.235; σωτηρία Steph. <i>in Hp.</i> 2.238D.
ἄκημα	τό, = ἄκεσμα, <b>cure, relief</b>, ὀδυνάων <i>Il.</i> 15.394 codd., Max. 142.
ἀκήμων	ἐκκεχυμένος, Hsch.
ἀκήν	(cf. ἀκή²), acc. form as Adv., <b>softly, silently</b>, Hom. mostly in phrase ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ <i>Il.</i> 3.95, al. ; also οἱ δ’ ἄλλο ἀκὴν ἴσαν 4.429.
ἀκήνιον	ἥσυχον, <i>EM</i> 48.1.
ἀκήπευτος	ον, <b>not in a garden, wild</b>, γογγυλίδες Posidon. 29, cf. Gal. 12.509.
ἀκηρασία	ἡ, <b>purity</b>, Hsch. (ἀκηρεσία in Ms.).
ἀκηράσιος	ον, Ep. form of ἀκήρατος, <b>untouched</b>, ἀ. λειμῶνες <b>meadows not yet grazed</b> or <b>mown</b>, <i>h.Merc.</i> 72; γυίων ἄνθος ἀ.<br><b>pure, fresh</b>, <i>AP</i> 12.93 (Rhian.); σκῆπτρα ἀ.<br><b>inviolate</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 907 (Sinope).<br>(&lt; κεράννυμι) <b>unmixed</b>, οἶνος <i>Od.</i> 9.205.
ἀκήρατος	[ᾰ] ον, (&lt; κηραίνω) <b>undefiled, pure</b>, ὕδωρ <i>Il.</i> 24.303; <b>inviolate</b>, χεῦμα, ὄμβρος, S. <i>OC</i> 471, 690 (lyr.); χρυσός <b>pure</b> gold, Archil. <i>Supp.</i> 4, Alcm. 23.54, Hdt. 7.10. αʹ, Simon. 64, cf. Pl. <i>R.</i> 503a, <i>Plt.</i> 303e; φλόξ Secund. <i>Sent.</i> 5; <b>untouched, unhurt</b>, οἶκος καὶ κλῆρος, κτήματα, <i>Il.</i> 15.498, <i>Od.</i> 17.532; ἀπαρτίη Hippon. 26; σκάφος A. <i>Ag.</i> 661; ἁνίαι <b>strong</b> reins, Pi. <i>P.</i> 5.32; πλόκοι <b>unshorn</b> locks, E. <i>Ion</i> 1266; λειμών <b>unmown</b> meadow, Id. <i>Hipp.</i> 73; ἀ. ἐμπόριον <b>virgin</b> market, Hdt. 4.152; ἀ. φιλία X. <i>Hier.</i> 3.4; ἐπιστήμη, ἤθη, Pl. <i>Phdr.</i> 247d, <i>Lg.</i> 735c; ἀ. φάρμακα spells <b>that have all their power</b>, A.R. 4.157.<br><b>2.</b> of persons, <b>undefiled</b>, a virgin, E. <i>Tr.</i> 675, Pl. <i>Lg.</i> 840d; ἀ. λέχος E. <i>Or.</i> 575; c. dat., ἀκήρατος ἄλγεσι, τύχαις <b>untouched by</b> woes, etc., <i>Hipp.</i> 1113, <i>HF</i> 1314; c. gen., ἀ. κακῶν <b>without taint</b> of ill, <i>Hipp.</i> 949; ἀ. ὠδίνων <b>free from</b> throes of child-birth, A.R. 1.974, etc. ; poet. <i>Sup.</i> ἀκηρότατος <i>AP</i> 12.249 (Strat.).<br><b>II</b>. (&lt; κεράννυμι) <b>unmixed</b>, ποτόν A. <i>Pers.</i> 614.
ἀκήριος	ον, <b>unharmed by the Κῆρες</b> ; generally, <b>unharmed</b>, <i>Od.</i> 12.98, 23.328, <i>h.Merc.</i> 530, Nic. <i>Th.</i> 190, Call. <i>Ap.</i> 41, A.R. 3.466; ψυχαὶ ἀκήριοι, = ἀθάνατοι, <b>free from power of the Fates</b>, Ps.-Phoc. 99.<br><b>having no</b> κῆρ, i.e.<br><b>with no fortune attached to them</b>, ἡμέραι Hes. <i>Op.</i> 823.<br><b>harmless</b>, πάμπαν δ’ ἄμωμος οὔτις οὐδ’ ἀ. Semon. 4, cf. Nic. <i>Th.</i> 771.
ἀκήριος	ον, (&lt; κῆρ) <b>without heart</b>, i.e., <b>lifeless</b>, Hom. (not in <i>Od.</i>), ἀκήριον αἶψα τίθησι <i>Il.</i> 11.392. cf. 21.466.<br><b>heartless, spiritless</b>, σέ που δέος ἴσχει ἀκήριον <i>ib.</i> 5.812, cf. 13.224; ἥμενοι αὖθι ἕκαστοι ἀκήριοι 7.100; ἀκήριον ἠύτ’ ὄνειρον A.R. 2.197.
ἄκηρος	(sc. ἔμπλαστρος), ἡ, name of <b>a plaster</b>, Gal. 13.759.
ἀκηρυκτεί	and ἀκηρυκτί, Adv.<br><b>without flag of truce</b>, ἐπιμείγνυσθαι Th. 2.1; πολεμεῖν D.C. 50.7.
ἀκηρυκτί	= ἀκηρυκτεί.
ἀκήρυκτος	ον, <b>unannounced, unproclaimed</b>, ἀ. πόλεμος <b>sudden</b> war, Hdt. 5.81; also a war <b>in which no herald was admitted, truceless</b>, X. <i>An.</i> 3.3.5, Pl. <i>Lg.</i> 626a, Aeschin. 2.33; ἦν γὰρ ἄσπονδος καὶ ἀ. ὑμῖν πρὸς τοὺς θεατὰς πόλεμος D. 18.262; ἀ. ἔχθρα Plu. <i>Per.</i> 30.<br><b>without flag of truce</b>, τὸ ἀ. τῆς ὁδοῦ App. <i>Mith.</i> 104. Adv. -τως, ἐφοίτων Th. 1.146; cf. ἀκηρυκτεί.<br><b>not proclaimed victor by heralds, inglorious</b>, E. <i>Heracl.</i> 89, Aeschin. 3.230.<br><b>with no tidings, not heard of</b>, S. <i>Tr.</i> 45, Nonn. <i>D.</i> 9.249.<br><b>unheralded</b>, ἔρωτες <i>ib.</i> 48.653.
ἀκήρωτος	ον, (&lt; κηρόω) <b>unwaxed</b>, Luc. <i>Icar.</i> 3, Polyaen. 2.20.
ἀκῆσκος	τάλαρος, Hsch.
ἀκητόν	κράτιστον, Hsch.
ἀκηχέδαται	v. sub ἀχέω.
ἀκηχέμενος	v. sub ἀχέω.
ἀκηχεδών	όνος, ὁ, = λύπη, Hsch. (pl.), cf. <i>EM</i> 48.2.
ἀκιβδήλευτος	ον, = ἀκίβδηλος, Ph. 1.565, etc.
ἀκίβδηλος	ον, <b>unadulterated, genuine</b>, Pl. <i>Lg.</i> 916d, Arist. <i>Ath.</i> 51.1; χρυσός Hierocl. <i>in CA</i> Praef. p. 417 M. <i>metaph</i>, of men, <b>guileless, honest</b>, Hdt. 9.7. αʹ. Adv. -λως Isoc. 1.7.
ἀκίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀκίς, <b>small barb</b>, <i>BCH</i> 29.572.
ἀκιδνός	ή, όν, Ep. and Ion., <b>weak, feeble</b>, Hom. only in <i>Od.</i>, always in Comp., εἶδος ἀκιδνότερος 8.169, cf. 5.217, 18.130, cf. Nic. <i>Th.</i> 224; later in Posit., δμωαί Man. 2.178; <i>Sup.</i> -ότατον, βέλεμνον Nonn. <i>D.</i> 7.270; <b>insipid</b>, ἔδεσμα Archestr. <i>Fr.</i> 38 B. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, καὶ κεδνόν Meineke, Brandt). — Ep. word, also in Hp., ἰατρός <i>Praec.</i> 8; δύναμις <i>Nat. Puer.</i> 30.
ἀκιδοειδής	ές, <b>barb-like</b>, of quadrilateral with re-entrant angle, Procl. <i>in Euc.</i> p. 165 F.
ἀκιδόω	(&lt; ἀκίς) <b>furnish with barb</b> or <b>point</b>, in Pass., βέλη ἠκιδωμένα IG 2.807.
ἀκιδρός	ἀσθενής, Cyr.
ἀκιδρωπάζω	ἀμβλυωπῶ, Hsch.
ἀκιδώδης	ες, <b>pointed</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.12.2.
ἀκιδωτός	ή, όν, = ἀκιδώδης, Paul.Aeg. 6.88, Poll. 1.97, 10.133, Hsch.
ἀκιδωτός	ὁ, = παρωνυχία, Ps.-Dsc. 4.54.
ἀκιδωτόν	τό, = σέλινον ἄγριον, Ps.-Dsc. 2.175; = ποτίρριον, Dsc. 3.15.
ἀκίθαρις	ι, <b>without the harp</b>, A. <i>Supp.</i> 681 (lyr.).
ἄκικυς	υος, ὁ, ἡ, <b>powerless, feeble</b>, <i>Od.</i> 9.515, 21.131, Theoc. Ep. 11.<br><b>weakening</b>, νοῦσος Orph. <i>L.</i> 22. — Ep. word, also in A. <i>Pr.</i> 548 (lyr.), and Ion. Prose, cf. Hp. <i>Morb.</i> 4.43 (in sense 1).
ἀκίναγμα	τό, = τίναγμα, χειρῶν ἠδὲ ποδῶν <i>Lyr.Adesp.</i> 30 B (= Call. <i>Fr. anon.</i> 68); — also ἀκιναγμός, ὁ, Hsch.
ἀκιναγμός	ὁ, Hsch., = ἀκίναγμα.
ἀκινάκης	ου, ὁ, Persian word, <b>short straight sword</b>, Hdt. (v. infr.), cf. X. <i>An.</i> 1.2.27 (also acc. -άκεα Hdt. 3.118; pl. -άκεας <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 128); ἀ. ἐπίχρυσος, a Persian <b>sword</b> kept in the Parthenon, IG 1.170.17, cf. 2.646.11; νὴ τὸν ἀκινάκην, a Scythian oath, Luc. <i>Tox.</i> 38, cf. <i>JTr.</i> 42.<br>[<b>āci-nāces</b> in Hor. <i>Od.</i> 1.27.5.]
ἀκινδυνί	Adv. of ἀκίνδυνος, <b>without danger</b>, Suid.
ἀκίνδυνος	ον, <b>free from danger</b>, σιγᾶς ἀ. γέρας Simon. 66; βίος Id. 36, cf. E. <i>IA</i> 17, Th. 1.124; πυρετοί Hp. <i>Aph.</i> 7.63; ἀρεταὶ ἀ. virtues <b>that court no danger</b>, i.e.<br><b>cheap, easy</b> virtues, Pi. <i>O.</i> 6.9, cf. Th. 3.40; ἀ. εἶναί τινι τὸν ἀγῶνα Hyp. <i>Lyc.</i> 8; c. gen., <b>guaranteed against risk</b>, ἀ. παντὸς κινδύνου IG 12(7).67 (Amorgos), PTeb. 105.18 (ii BC). Adv. -νως E. <i>Rh.</i> 588, Antipho 2.4.7, etc. ; ἡ ἀ. δουλεία Th. 6.80; τὸ ἀ. ἀπελθεῖν αὐτούς their departure <b>without danger</b> to us, Id. 7.68; Comp. ἀκινδυνότερον <b>with less danger</b>, Pl. <i>Phd.</i> 85d; <i>Sup.</i> ἀκινδυνότατα, ζῆν X. <i>Mem.</i> 2.8.6.
ἀκινδυνότης	ητος, ἡ, <b>freedom from danger</b>, Gal. 9.491.
ἀκινδυνώδης	ες, <b>of no dangerous appearance</b>, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Art.</i> 65 (Comp.).
ἀκινήεις	εσσα, εν, = ἀκίνητος, Nic. <i>Al.</i> 436.
ἀκινησία	ἡ, <b>absence of motion</b>, Arist. <i>Ph.</i> 202a5, al. ; <b>stagnancy</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.37; <b>incapacity to move</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 11; <b>failure of mobility</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 908.6; <b>pause, intermission</b>, of the pulse, Gal. 8.510, Aret. <i>CA</i> 2.3.
ἀκινητέω	<b>to be at rest</b> or <b>immovable</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.11, cf. <i>Stoic.</i> 2.161, Antyll. (?) ap. Orib. 8.6.9, S.E. <i>M.</i> 7.188; of bones, as opp. joints, Gal. 19.460.
ἀκινητί	or ἀκινητεί, Adv.<br><b>immovably</b>, Poll. 3.89, 9.115.
ἀκινητεί	= ἀκινητί.
ἀκινητίζω	= ἀκινητέω, Arist. <i>HA</i> 537b7, <i>Stoic.</i> 2.161.
ἀκινητίνδα	Adv., ἀ. παίζειν play the game ΄who stirs first΄, Poll. 9.110.
ἀκίνητος	ον, also η, ον Pi. <i>O.</i> 9.33, IG 14.1389i i 14: — <b>unmoved, motionless</b>, Parm. 8, Emp. 17, etc. ; of Delos, Orac. ap. Hdt. 6.98, cf. Pi. <i>P.</i> 4.57; ἐξ ἀκινήτου ποδός <b>without stirring</b> a step, S. <i>Tr.</i> 875; τὰς κινήσεις ἀκίνητος Pl. <i>Ti.</i> 40b; τὸ πρῶτον κινοῦν ἀκίνητον αὐτό Arist. <i>Metaph.</i> 1012b31; ὕλη ἀ. Stoic. ap. Plu. 2.1054a; ἄστρα ἀ.<br><b>fixed</b> stars, Poll. 4.156.<br><b>idle, sluggish</b>, ἐπ’ ἀκινήτοισι καθίζειν to sit in <b>idleness</b>, Hes. <i>Op.</i> 750 (where others, to sit <b>on graves</b>, v. infr. II. 2); ἀ. φρένες a <b>sluggish</b> soul, Ar. <i>Ra.</i> 899; of the Boeotians, Alex. 237; χώρα ἀ.<br><b>untilled</b>, Plu. 2.38c.<br><b>unmoved, unaltered</b>, ἀ. νόμιμα Th. 1.71, etc. ; τοὺς νόμους ἐᾶν ἀ. Arist. <i>Pol.</i> 1269a9, cf. Pl. <i>Lg.</i> 736d, cf. X. <i>Lac.</i> 14.1.<br><b>immovable, hard to move</b>, Pl. <i>Sph.</i> 249a, Luc. <i>Im.</i> 1 (in Comp.). Adv. -τως, ἔχειν Isoc. 13.12, cf. Pl. <i>Euthphr.</i> 11d. of property, <b>realty</b>, Olymp. Hist. p. 458 D., <i>Cod.Just.</i> 1.11.10.1, al.<br><b>not to be stirred, inviolate</b>, τάφος Hdt. 1.187; esp.<br><b><i>prov.</i></b> of sacred things, <b>κινεῖν τὰ ἀκίνητα</b> Id. 6.134, cf. Pl. <i>Tht.</i> 181a; — hence, <b>that must be kept secret</b>, τἀκίνητ’ ἔπη S. <i>OC</i> 624; τἀκίνητα φράσαι Id. <i>Ant.</i> 1060. of persons, etc., <b>not to be shaken, steadfast</b>, <i>ib.</i> 1027; νοῦς ἀκίνητος πειθοῖ Pl. <i>Ti.</i> 51e; ἕξις ἀ. ὑπὸ φόβου Id. <i>Def.</i> 412a; πρὸς τὸ θεῖον Plu. 2.165b.<br><b>unalterable</b>, κοινότητες Phld. <i>Sign.</i> 25. c. gen., <b>inseparable from</b>, PMagBerol. 1.80, 165. Adv. -τως, v. supr. II. 1.
ἀκίνινος	ον, <b>made of ἄκινος</b>, στέφανοι Ath. 15.680d.
ἄκινος	ὁ, <b>wild basil, Calamintha graveolens</b>, Dsc. 3.43; — also ἄκονος, <i>ib.</i>
ἄκιος	ον, (&lt; κίς) <b>not worm-eaten</b>, <i>Sup.</i> ἀκιώτατος Hes. <i>Op.</i> 435.
ἀκιρίς	λύχνος, Hsch.
ἀκιρός	όν (<i>Aeol.</i> ἄκιρος, α, ον), <b>weak</b>, sc. γυνή, Theoc. 28.15; πτέρυγες Nic. <i>Al.</i> 559; <font color="brown">v.l.</font> Hes. <i>Op.</i> 435 (Sup.), cf. <i>EM</i> 48.50.<br>Adv. ἀκιρῶς· εὐλαβῶς, ἀτρέμας, Hsch.
ἀκιρός	ὁ βορρᾶς, Hsch.
ἀκίς	ίδος, ἡ, (cf. ἀκή¹) <b>pointed object</b>; hence, <b>needle</b>, Hp. <i>Int.</i> 41; <b>splinter</b>, Id. <i>Epid.</i> 5.46; πετροτόμος ἀ., of a chisel, <i>APl.</i> 4.221 (Theaet.).<br><b>barb</b> of an arrow or hook, βελῶν Plu. <i>Demetr.</i> 20; ἀγκίστρου <i>AP</i> 6.5 (Phil.).<br><b>arrow, dart</b>, Ar. <i>Pax</i> 443, Mnesim. 7, Oppian. <i>H.</i> 5.151.<br><i>metaph</i>, ἔρως… ἡ φρενῶν ἀ. Tim.Com. 2; πόθων ἀκίδες <b>stings</b> of desire, <i>AP</i> 12.76 (Mel.); in pl., <b>sharp, acute pains</b>, Aret. <i>SD</i> 2.4.<br>surgical <b>bandage</b>, Gal. 18(1).823.
ἀκίσκλη	ης, ἡ, <b>chisel</b>, BGU 1028.13 (ii AD).
ἀκίχητος	ον, <b>not to be reached, unattainable</b>, ἀκίχητα διώκων <i>Il.</i> 17.75; μεταθεῖν Ael. <i>NA</i> 4.52; <b>not to be overtaken, swift</b>, ἀκίχητος ἀΐσσειν Nonn. <i>D.</i> 45.236, cf. Tryph. 333.<br><b>not to be reached by prayer, inexorable</b>, ἤθεα A. <i>Pr.</i> 186.
ἀκίων	ονος, ὁ, ἡ, <b>not supported by pillars</b>, Hsch., <i>AB</i> 391.
ἄκκαθεν	ἄναλθεν, Hsch.
ἀκκαῖον	εὐκαταφρόνητον, Hsch.
ἀκκίζομαι	<i>Dep. (Act.</i> only Ael. Ep. 9), <i>fut.</i> ἀκκιοῦμαι Men. <i>Epit.</i> 309: — <b>affect indifference</b>, Pi. <i>Fr.</i> 203 (cj.).<br><b>affect ignorance, dissemble</b>, οἶσθα, ἀλλ’ ἀκκίζει Pl. <i>Grg.</i> 497a, Cic. <i>Att.</i> 2.19.5, Luc <i>Merc. Cond.</i> 14, Jul. <i>Or.</i> 7.223b; τὰ κοινὰ ταυτὶ ἀκκιοῦμαι <b>I will dissemble</b> and talk commonplaces, Men. <i>l.c.</i> esp. of women, <b>to be prudish, affect to be shocked</b>, Philippid. 5, cf. Ael. <i>l.c.</i>, Alciphr. 1.39.
ἀκκισμός	ὁ, <b>prudery</b>, Philem. 4.14, Luc. <i>Am.</i> 4, Philostr. Ep. 35, Hld. 6.4.
ἀκκιστικός	ή, όν, <b>disposed to be coy</b>, Eust. 1727.28.
ἀκκιπήσιος	ὁ, Lat. <b>acipenser, sturgeon</b>, Apion ap. Ath. 7.294f.
ἀκκόρ	<i>Lacon.</i> for ἀσκός, Hsch.
ἀκκός	παράμωρος, λέγεται δὲ παιδίοις ὡς μωροῖς, Hsch.
Ἀκκώ	ἡ, <b>bogey</b>, that nurses used to frighten children with, Plu. 2.1040b; acc. to others, <b>vain woman</b>, Zen. 1.53.
ἀκλάδας	ἀμπέλους ἀκλαδεύτους (<i>Aeol.</i>), Hsch.
ἄκλαστος	ον, <b>unbroken</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.15.17, <i>AP</i> 9.322 (Leon.), Phld. <i>D.</i> 1.17; <i>metaph</i>, of motion, <b>continuous</b> in space, ἡ κύκλῳ φορὰ μήκει ἄ. Arist. <i>Cael.</i> 288a25; <b>unbent</b>, of a vein, Gal. 5.659.
ἀκλαυστί	v. sub ἀκλαυστεί.
ἀκλαυτεί	v. sub ἀκλαυστεί.
ἀκλαυτί	v. sub ἀκλαυστεί.
ἀκλαυστεί	or ἀκλαυστί, ἀκλαυτεί or ἀκλαυτί, (&lt; κλαίω) Adv. of ἄκλαυτος, <b>without weeping</b>, Call. <i>Dian.</i> 267, A.D. <i>Adv</i>. 133.19, Sor. 1.79, Longus 1.5.
ἄκλαυστος	= ἄκλαυτος.
ἄκλαυτος	or ἄκλαυστος (the latter form has less Ms. authority), ον ; (&lt; κλαίω); Pass., <b>unwept</b>, esp.<br><b>without funeral lamentation</b>, <i>Il.</i> 22.386, <i>Od.</i> 11.54, Sol. 21; ὤλετ’ ἄκλαυτος, ἄϊστος A. <i>Eu.</i> 565; c. gen., φίλων ἄκλαυτος S. <i>Ant.</i> 847; in E. <i>Andr.</i> 1235 Thetis says, ἐγὼ γάρ, ἣν ἄκλαυτα χρῆν τίκτειν τέκνα…, i.e. children <b>not liable to death</b>. <i>Act.</i>, <b>unweeping, tearless</b>, οὐδέ σέ φημι δὴν ἄκλαυτον ἔσεσθαι <i>Od.</i> 4.494, cf. A. <i>Th.</i> 696, E. <i>Alc.</i> 173; — in S. <i>El.</i> 912, = χαίρων, <b>with impunity</b>.
ἀκλεής	ές ; acc. -εᾶ <i>Epigr.Gr.</i> 850, -εῆ D.H. <i>Isoc.</i> 5, Ep. ἀκλέα <i>Od.</i> 4.728; dat. -έϊ Nonn. <i>D.</i> 31.42; — Ep. ἀκλειής, A.R. 3.932, Call. <i>Fr. anon.</i> 365; nom. pl. ἀκλεέες (vulg. ἀκληεῖς) <i>Il.</i> 12.318; (&lt; κλέος): — <b>without fame, inglorious</b>, Hom. <i>ll.cc.</i>, Pi. <i>O.</i> 12.15, Hdt. prooem., E. <i>Hipp.</i> 1028, Pl. <i>La.</i> 179d, etc. Adv. ἀκλεῶς Hdt. 5.77, Antipho 1.21; Ep. ἀκλειῶς <i>Il.</i> 22.304; Comp. ἀκλεέστερον Jul. <i>Or.</i> 1.28a; neut. as Adv., ἀκλεὲς αὔτως <i>Il.</i> 7.100.<br><b>ignominious</b>, ἀκλεεστάτῳ ὀλέθρῳ ἀπόλλυσθαι Lys. 13.45.
ἀκλεΐα	Ion. ἀκλεΐη, ἡ, <b>ingloriousness</b>, <i>AP</i> 9.80 (Leon.).
ἀκλειής	ές, Ep. for ἀκλεής.
ἄκλειστος	ον, Ion. ἀκλήϊστος Call. <i>Hec.</i> 2, <i>Att. contr.</i> ἄκλῃστος E. <i>Andr.</i> 593, Th. 2.93; (&lt; κλείω): — <b>not closed</b> or <b>fastened</b>, <i>ll.cc.</i>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.25, Nic.Dam. p. 72 D., etc.
ἄκλεπτος	ον, <b>not stealing, not deceiving</b>, S. <i>Fr.</i> 690.
ἀκληδονίστως	gloss on ἀκλειῶς, <i>EM</i> 49.11.
ἀκληής	ές, v. sub ἀκλεής.
ἀκληῗδας	ἀζύγους, Hsch.
ἀκλήϊστος	ον, v. ἄκλειστος.
ἀκληρεί	χωρὶς κλήρου, Zonar.
ἀκληρέω	<b>to be unfortunate</b>, Teles p. 26 H., D.S. 3.13, al. ; <i>pf.</i> ἠκλήρηκα Plb. 1.7.4, D.S. 27.16.
ἀκλήρημα	ατος, τό, <b>loss, mishap</b>, Dicaearch. 1.25 (pl.), Teles p. 25H., Agatharch. 24, M.Ant 10.33, etc.
ἀκληρία	ἡ, <b>misfortune</b>, S. <i>Fr.</i> 989, Antiph. 14, Plb. 22.8.9, etc.
ἀκληρονόμητος	ον, <b>without heirs</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1880.649 (Anisa, i BC)., BGU 868.12 (ii AD), Eust. 533.32; — also ἀκληρόνομος, ον, PLond. 3.905.12 (ii AD).
ἀκληρόνομος	= ἀκληρονόμητος.
ἄκληρος	ον, <b>without lot</b> or <b>portion, poor, needy</b>, <i>Od.</i> 11.490, etc. ; c. gen., <b>without lot</b> or <b>share in</b>, A. <i>Eu.</i> 353, Is. 3.32, etc.<br><b>unallotted, without owner</b>, <i>h.Ven.</i> 123, E. <i>Tr.</i> 32.
ἀκληρούχητος	ον, <b>not having received a lot</b>, OGI 229.102 (Smyrna).
ἀκληρωτεί	or ἀκληρωτί, Adv.<br><b>without casting lots</b>, Lys. 16.16, Arist. <i>Ath.</i> 30.5, CIG 2880 (Miletus).
ἀκληρωτί	= ἀκληρωτεί.
ἀκλήρωτος	ον, <b>without lot</b> or <b>portion in</b> a thing, c. gen., χώρας ἀκλάρωτος Pi. <i>O.</i> 7.59.<br><b>without casting lots</b>, D.C. <i>Fr.</i> 62.<br><b>not distributed in lots</b>, Plu. 2.231e.
ἄκλῃστος	v. sub ἄκλειστος.
ἀκλητί	Adv.<br><b>uncalled, unbidden</b>, Com. ap. Zen. 2.46 [where ι].
ἄκλητος	ον, <b>uncalled, unbidden</b>, Asius 1, A. <i>Pr.</i> 1024, <i>Ch.</i> 838, S. <i>Aj.</i> 289, Th. 1.118, Pl. <i>Smp.</i> 174b, Arist. <i>EN</i> 1171b21.
ἀκλινής	ές, <b>lending to neither side, unswerving</b>, Pl. <i>Phd.</i> 109a; πρὸς τὸ δίκαιον Nic.Dam. p. 144D. ; <b>impartial</b>, ἀκοαί POxy. 904.9 (v AD); <b>regular</b>, ἀκλινέων καλάμων <i>AP</i> 10.11 (Satyr.), etc. ; Math., <b>without inclination</b>, of a perpendicular, Procl. <i>in Euc.</i> p. 132F. ; <b>horizontal</b>, of a plane, Papp. 1048.2, Hero <i>Dioptr.</i> 19; Music., <b>fixed</b>, of notes in scale, Alyp. 4; Medic., <b>persistent</b>, πυρετοί Herod. ap. Orib. 6.20.24. Adv. -νῶς Ph. 2.669; Ion. -νέως <i>AP</i> 5.54 (Diosc.). <i>metaph</i>, <b>steadfast, steady</b>, φιλία <i>ib.</i> 12.158 (Mel.); ὁμολογία Ep. Heb. 10.23; ψυχή Luc. <i>Dem. Enc.</i> 33; <b>unmoved, tranquil</b>, Nonn. <i>D.</i> 35.11, al.
ἀκλισία	ἡ, <b>indeclinability</b>, A.D. <i>Pron.</i> 12.4, etc.
ἄκλιτος	ον, Gramm., <b>indeclinable</b>, D.T. 641.23, A.D. <i>Synt.</i> 30.10; Ael. Dion. wrote περὶ ἀκλίτων ῥημάτων. Adv. ἀκλίτως, ἔχειν Eust. 162.32.<br>Math., = ἀκλινής, Procl. <i>in Euc.</i> p. 290F.<br><b>stable</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 1.15.
ἀκλόνητος	ον, <b>unshaken, unmoved</b>, Suid., Phot.
ἄκλονος	ον, of the pulse, <b>steady, regular</b>, Gal. 9.347; of a limb, <b>free from jars</b>, 17(1).513; of a rider, <b>with a firm seat</b>, Palaeph. 52.
ἀκλοπεία	ἡ, <b>honest administration</b>, <i>BCH</i> 32.204 (Alabanda).
ἄκλοπος	ον, <b>not guilty of peculation</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.100 (v AD).<br><b>not furtively concealed</b>, ἄγκιστρον Oppian. <i>H.</i> 3.532.
ἀκλυδώνιστος	ον, <b>not lashed by waves</b>; generally, <b>sheltered from</b>, λιμὴν ἀ. τῶν πνευμάτων Plb. 10.10.4.
ἄκλυστος	ον, = ἀκλυδώνιστος, Zeno <i>Stoic.</i> 1.56, Lyc. 736, Plu. <i>Mar.</i> 15, Nonn. <i>D.</i> 39.8, al. ; λιμὴν ἄ. D.S. 3.44; γῆ, <b>free from inundation</b>, Max.Tyr. 414; fem., Αὖλιν ἀκλύσταν E. <i>IA</i> 121.
ἄκλυτος	ον, (&lt; κλύω) <b>unheard</b>, IG 14.1389i i32; opp. κλυτός, Plu. 2.722e (nisi leg. ἄκλυστος).
ἄκλων	ὁ, ἡ, <b>without branches</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.2.
ἄκλωστος	ον, (&lt; κλώθω) <b>unspun</b>, στήμονες Pl.Com. 221.
ἄκμα	νηστεία, ἔνδεια, Hsch. ; cf. ἄκμηνος.
ἀκμάδιον	τό, kind of <b>surgical instrument</b>, <i>Hermes</i> 38.281 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>conical crucible</b>, Ps.-Mos.Alch. p. 39B.
ἀκμάζω	ἀκμή) <b>to be in full bloom, at the prime</b>; of persons, Hdt. 2.134, Pl. <i>Prt.</i> 335e; ἀ. σώματι, ῥώμῃ, X. <i>Mem.</i> 4.44.23, Pl. <i>Plt.</i> 310d, etc. ; of cities and states, Hdt. 3.57, 5.28; ἀ. τὸ σῶμα ἀπὸ τῶν λ’ ἐτῶν μέχρι τῶν εʹ καὶ λ’ Arist. <i>Rh.</i> 1390b9; = τὰ τῶν νέων πράττειν Hyp. <i>Fr.</i> 122.<br><b>flourish, abound in</b> a thing, πλούτῳ Hdt. 1.29; παρασκευῇ πάσῃ Th. 1.1; νεότητι Id. 2.20; ναυσὶ καὶ χρήμασι Aeschin. 3.163. c. inf., <b>to be strong enough</b> to do, X. <i>An.</i> 3.1.25. of things, ἀ. ὁ πυρετός, ἡ νόσος <b>is at its height</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.29, <i>Epid.</i> 1.25, Th. 2.49; τοῦ πάθους ἀκμάζοντος Phld. <i>Lib.</i> p. 31 O. ; ἀ. ὁ πόλεμος Th. 3.3; of corn, <b>to be ripe</b>, Id. 2.19. ἡνίκα… ἀκμάζοι [ὁ θυμός] when passion <b>is at its height</b>, Pl. <i>Ti.</i> 70d; ἀκμάζουσα ῥώμη Antipho 4.3.3; ἀκμάζει πάντα ἐπιμελείας δεόμενα require <b>the utmost</b> care, X. <i>Cyr.</i> 4.2.40. impers., c. inf., ἀκμάζει βρετέων ἔχεσθαι <b>΄tis time</b> to…, A. <i>Th.</i> 97 (lyr.); νῦν γὰρ ἀ. Πειθὼ… ξυγκαταβῆναι now <b>΄tis time</b> for her to…, Id. <i>Ch.</i> 726.
ἄκμαος	<i>Aeol.</i> for ἀκμαῖος.
ἀκμαῖος	α, ον, <i>Aeol.</i> ἄκμαος Jo. Gramm. Comp. 2.14; <b>in full bloom, at prime, vigorous</b>, πῶλοι A. <i>Eu.</i> 405; ἥβη Id. <i>Th.</i> 11; ἀκμαῖος φύσιν <b>in the prime of</b> strength, Id. <i>Pers.</i> 441; ἀ. τὸν ὀργήν Luc. <i>Tim.</i> 3; κάλλει ἀκμαία <i>Epigr.Gr.</i> 127; τὸ ἀκμαιότατον D.H. 5.22; ἀκμαίων λέσχη at Chalcis, Plu. 2.298d; — ἀ. πρὸς ἔρωτα <i>AP</i> 7.221, cf. Luc. <i>DDeor.</i> 8.2, Ael. <i>NA</i> 15.10. Adv. ἀκμαίως, ἔχειν κατὰ τὴν ἡλικίαν Plb. 31.29.7; Comp. -ότερον <b>more vigorously</b>, Gal. 4.525; — of things, <b>at the height</b>, ὁ ἀκμαιότατος καιρὸς τῆς ἡμέρας, i.e. noon, Plb. 3.102.1; τὸ ἀ. τοῦ χειμῶνος Arr. <i>An.</i> 4.7.1, etc. Rhet., <b>belonging to the supreme effort, culmination of oratory</b>, ἔννοιαι, λόγος, Hermog. <i>Id.</i> 1.7, Inv. 4.4; Comp., Id. 1.10.<br><b>in time, in season</b>, ἀ. καιρός PTeb. 24.56 (ii BC, <i>Sup.</i>); ἀ. ἡμέραι the <b>seasonable</b> days, Ath. 5.180c, cf. <i>AP</i> 10.2 (Antip.Sid.); neut. pl. as Adv., ἀκμαἶ’ ἂν μόλοι S. <i>Aj.</i> 921 (cj.).
ἀκμαστής	οῦ, ὁ, = ἀκμαῖος Ι. 1, Hdn. 1.17.11; ἀκμασταί, οἱ, gymnastic club at Thyatira, IGRom. 4.1234, al.
ἀκμαστικός	ή, όν, = ἀκμαῖος, Hp. <i>Septim.</i> 28; ἀ. πυρετός Gal. 10.615, of a continuous fever; ἀ. πρόσωσα persons <b>in their prime</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.173. = ἀκμαῖος Ι. 2, σχήματα Hermog. <i>Id.</i> 1.10.
ἀκμή	ἡ, (cf. ἀκή¹) <b>point, edge ; <i>prov.</i></b>, ἐπὶ ξυροῦ ἀκμῆς on the razor΄s <b>edge</b> (v. sub ξυρόν); ἀ. φασγάνου, ὅπλων, Pi. <i>P.</i> 9.81, Plb. 15.16.3 (pl.); ὀδόντων Pi. <i>N.</i> 4.63, etc. ; λόγχης ἀκμή E. <i>Supp.</i> 318; κερκίδων ἀκμαί S. <i>Ant.</i> 976; ἀμφιδέξιοι ἀ. both <b>hands</b>, Id. <i>OT</i> 1243; ποδοῖν ἀ.<br><b>feet</b>, <i>ib.</i> 1034; ἔμπυροι ἀκμαί <b>pointed</b> flames, E. <i>Ph.</i> 1255, cf. πυρὸς ἀκμαί Epicr. 6codd.<br><b>highest</b> or <b>culminating point</b> of anything, <b>flower, prime, zenith</b>, esp. of man΄s age, ἀκμὴ ἥβης S. <i>OT</i> 741; ἐν τῇδε τοῦ κάλλους ἀκμῇ Cratin. 195; σώματός τε καὶ φρονήσεως Pl. <i>R.</i> 461a; μέτριος χρόνος ἀκμῆς 460e; ὀξυτάτη δρόμου ἀ. <i>ibid.</i> ; ἀ. βίου X. <i>Cyr.</i> 7.2.20, etc. ; ἐν ταύταις ταῖς ἀ. Isoc. 7.37; ἐν ἀκμῇ εἶναι, of corn, to be <b>ripe</b>, Th. 4.2; ἀκμὴν ἔχειν τῆς ἄνθης Pl. <i>Phdr.</i> 230b; τοσοῦτον τῆς ἀ. ὑστερῶν Isoc. Ep. 6.4; τῆς ἀ. λήγειν begin to decline, Pl. <i>Smp.</i> 219a; — in various relations, ἀ. ἦρος spring-<b>prime</b>, Pi. <i>P.</i> 4.64; ἀ. θέρους <b>mid</b>-summer, X. <i>HG</i> 5.3.19; βραχεῖα ἀ. πληρώματος Th. 7.14; ἀ. τοῦ ναυτικοῦ <b>flower</b> of their navy, Id. 8.46; ἀ. τῆς δόξης Id. 2.42; ἡ ἀ. τῆς Σπάρτης, τῶν νέων Demad. 12; ἀ. νούσου <b>crisis</b> of disease, Hp. <i>Acut.</i> 38; — generally, <b>strength, vigour</b>, ἐν χερὸς ἀκμᾷ Pi. <i>O.</i> 2.63, cf. A. <i>Pers.</i> 1060; ἀ. ποδῶν <b>swiftness</b>, Pi. <i>I.</i> 8 (7).41, cf. A. <i>Eu.</i> 370; φρενῶν Pi. <i>N.</i> 3.39; συμπεσεῖν ἀκμᾷ βαρύς cj. Id. <i>I.</i> 4 (3).51; periphr. like βία, ἀκμὴ Θησειδᾶν S. <i>OC</i> 1066. Rhet., ἀκμὴ λόγου <b>supreme effort, culmination, climax</b>, Hermog. <i>Inv.</i> 4.4, Id. 1.10; pl., <i>ib.</i> 11, cf. Philostr. <i>VS</i> 1.25.7. of Time, like καιρός, <b>the time</b>, i.e.<br><b>best, most futing time</b>, freq. in Trag., ἡνίκ’ ἂν δὴ πρὸς γάμων ἥκητ’ ἀκμάς S. <i>OT</i> 1492; ἔργων, λόγων, ἕδρας ἀκμή <b>time</b> for doing, speaking, sitting still, Id. <i>El.</i> 22, <i>Ph.</i> 12, <i>Aj.</i> 811; c. inf., κοὐκέτ’ ἦν μέλλειν ἀ. A. <i>Pers.</i> 407, cf. <i>Ag.</i> 1353; ἀπηλλάχθαι δ’ ἀ. S. <i>El.</i> 1338; σοὶ… ἀ. φιλοσοφεῖν Isoc. 1.3; ὁ καιρὸς ἔστ’ ἐπ’ αὐτῆς τῆς ἀκμῆς Ar. <i>Pl.</i> 256; ἐπ’ ἀκμῆς εἶναι, c. inf., to be on <b>point</b> of doing, E. <i>Hel.</i> 897; εἰς ἀκμὴν ἐλθὼν φίλοις in <b>the nick of time</b>, E. <i>HF</i> 532; ἐπ’ αὐτὴν ἥκει τὴν ἀκμήν it is come to <b>the critical time</b>, D. 4.41; ἀκμὴν εἴληφεν have reached a <b>critical moment</b>, Isoc. Ep. 1.1, cf. Plu. <i>Sol.</i> 12, 15, 2.656f.<br><b>eruption</b> on face, Cass. <i>Pr.</i> 13, Aët. 7.110, 8.13 (<font color="red">f.l.</font> ἀκνάς, whence mod.<br><b>acne</b>).
ἄκμη	v. ἄκμηνος.
ἀκμήν	acc. of ἀκμή, used as Adv., <b>as yet, still</b>, A. <i>Fr.</i> 451 G, Men. in <i>Cod. Vat. Gr.</i> 122; un-Attic acc. to Phryn. 100, but cf. Hyp. <i>Fr.</i> 116; τὰ σκευοφόρα… ἀκμὴν διέβαινε were <b>just</b> crossing the river, X. <i>An.</i> 4.3.26, cf. Plb. 1.13.12, Theoc. 4.60, <i>AP</i> 7.141 (Antiphil.), Phld. <i>Ir.</i> p. 29 W., Ev. Matt. 15.16, etc. ; νέος ἀ. Theoc. 25.164; strengthd., ἀκμὴν ἔτι Plb. 14.4.9, 15.6.6; ἔτι ἀ. Sor. 1.26. = ἀκμαίως, Cratin. in <i>Cod. Vat. Gr.</i> 122; perh., = <b>much</b>, OGI 201.13 (Nubia).
ἀκμηνός	ή, όν, (&lt; ἀκμή) <b>full-grown</b>, θάμνος ἐλαίης <i>Od.</i> 23.191; νυμφῶν ἃς ἀκμηνὰς καλοῦσιν Paus. 5.15.6, cf. Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).189.
ἄκμηνος	ον, <b>fasting from</b> food, four times in <i>Il.</i> 19.163, 207, 320, 346 (expl. by Sch. fr. <i>Aeol.</i> ἄκμη, = ἀσιτία); also in Lyc. 672; σίτων Nic. <i>Th.</i> 116; δόρποιο Call. <i>Fr. anon.</i> 4.
ἀκμής	ῆτος, ὁ, ἡ, also as neut., Paus. 6.15.5; (&lt; κάμνω): — <b>untiring, unwearied</b>, <i>Il.</i> 11.802, 15.697, S. <i>Ant.</i> 353; πύλαι ἀ. Ὀλύμπου <i>AP</i> 9.526 (Alph.); — also in late Prose, D.H. 9.14, Paus. <i>l.c.</i>, Plu. <i>Cim.</i> 13, Onos. 22.1.
ἀκμητεί	and ἀκμητί, Adv.<br><b>without toil, easily</b>, J. <i>BJ</i> 1.16.2, Lib. <i>Or.</i> 59.71.
ἀκμητί	= ἀκμητεί.
ἄκμητος	ον, <i>Lyr.</i> ἄκματος S. <i>Ant.</i> 609 Jebb, = ἀκμής, <b>unwearied</b>, ποσίν <i>h.Ap.</i> 520, Onos. 10.5.<br><b>not causing pain</b>, Nic. <i>Th.</i> 737.
ἀκμοθέτης	ου, ὁ, (&lt; τίθημι) <b>anvil-block</b>, Poll. 10.147.
ἀκμόθετον	τό, = ἀκμοθέτης, <i>Il.</i> 18.410, <i>Od.</i> 8.274.
ἀκμόνιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄκμων, Aesop. 413.
ἄκμων	ονος, ὁ, orig. prob.<br><b>meteoric stone, thunderbolt</b> (v. sub fin.), χάλκεος ἄ. οὐρανόθεν κατιών Hes. <i>Th.</i> 722, cf. 724.<br><b>anvil</b>, <i>Il.</i> 18.476, <i>Od.</i> 8.274, Hdt. 1.68; <i>metaph</i>, πρὸς ἄκμονι χάλκευε γλῶσσαν Pi. <i>P.</i> 1.86; λόγχης ἄκμονες <b>very anvils</b> to bear blows (cf. <i>Sch. ad loc.</i>), A. <i>Pers.</i> 51; ὑπομένειν πληγὰς ἄκμων Aristopho 4; Τιρύνθιος ἄ., i.e. Hercules, Call. <i>Dian.</i> 146 (expl. by Sch. ὁ μὴ καμὼν ἐπὶ τοῖς ἄθλοις).<br><b>pestle</b> (Cyprian), Hsch.<br><b>head</b> of a battering ram, Apollod. <i>Poliorc.</i> 161.4.<br>kind of <b>eagle</b>, Hsch. kind of <b>wolf</b>, Opp. <i>C.</i> 3.326.<br>Pythag., = 6, <i>Theol.Ar.</i> 37. (Cf. Skt. <i>áśman-</i> `sling-stone΄, etc.)
ἄκναμπτος	= ἄγναμπτος.
ἄκναπτος	= ἄγναπτος.
ἄκναφος	= ἄγναφος.
ἄκνημος	ον, (&lt; κνήμη) <b>without calf</b>, of the leg, Plu. 2.520c.
ἄκνησμος	ον, <b>without irritation</b> or <b>itching</b>, Hp. <i>Off.</i> 18.
ἄκνηστις	ιος, ἡ, <b>spine</b> or <b>backbone</b> of animals, <i>Od.</i> 10.161 (nisi leg. κατὰ κνῆστιν), A.R. 4.1403; also τὸ μέσον τῆς ὀσφύος Poll. 2.179.<br><b>stinging-nettle</b>, = ἀκαλήφη, Nic. <i>Th.</i> 52 (other expl. ap. <i>Sch. ad loc.</i>)
ἄκνηστον	τό, = χαμελαία, Dsc. 4.171.
ἄκνισος	ον, (&lt; κνῖσα) <b>without fat of sacrifices</b>, βωμός <i>AP</i> 10.7 (Arch.); βωμοῖσι παρ’ ἀκνίσοισι cj. Cobet in Luc. <i>JTr.</i> 6.<br><b>lacking in fats</b>, τροφή Thphr. <i>CP</i> 2.4.6, cf. Plu. 2.123b.<br><b>without savoury odour</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.54; ἔλαιον <b>not greasy</b>, Aret. <i>CA</i> 1.6. Adv. ἀκνήσως <b>without being smoked</b> or <b>burnt</b>, Gal. 14.266.
ἀκνίσωτος	ον, <b>without steam of sacrifice</b>, A. <i>Fr.</i> 292.
ἀκοάζῃ	ἀκούεις, Hsch.
ἀκοαστῆρες	οἱ, board of officials at Metapontum, Hsch.
ἀκοή	ἡ, Ep. ἀκουή; (ἀκοϜ, cf. ἀκούω): — <b>hearing, sound heard</b>, ἕκαθεν δέ τε γίγνετ’ ἀ. <i>Il.</i> 16.634.<br><b>thing heard, tidings</b>, μετὰ πατρὸς ἀκουὴν ἱκέσθαι, βῆναι, <i>Od.</i> 2.308, 4.701; κατὰ τὴν Σόλωνος ἀκοήν according to Solon΄s <b>story</b>, Pl. <i>Ti.</i> 21a; <b>report</b>, Pi. <i>P.</i> 1.84, 90; ἀ. σοφοῖς <b>thing</b> for wise men <b>to listen to</b>, <i>ib.</i> 9.78; ἀκοῇ ἱστορεῖν, παραλαβεῖν τι <b>by hearsay</b>, Hdt. 2.29, 148; ἐπίστασθαι Antipho 5.67, Th. 4.126; ἐξ ἀκοῆς λέγειν Pl. <i>Phd.</i> 61d; τὰς ἀ. τῶν προγεγενημένων <b>traditions</b>, Th. 1.20; ἀκοαὶ… λόγων Id. 1.73; ἀκοὴν μαρτυρεῖν, προσάγειν, give, bring <b>hearsay evidence</b>, D. 57.4; βαρὺν… ἀκοῆς ψόφον <i>AP</i> 6.220 (Diosc.); ἐκ γὰρ ἀκουῆς οἰκτίρω σε <i>ib.</i> 7.220 (Agath.).<br><b>sense of hearing</b>, Hdt. 1.38, etc. ; joined with ὄψις, Pl. <i>Phd.</i> 65b, etc. ; οἷς ὦτα μέν ἐστιν, ἀκοαὶ δὲ οὐκ ἔνεισιν Ph. 1.474.<br><b>act of hearing</b>, ἐς ἀκοὰν ἐμήν to my <b>hearing</b>, my <b>ear</b>, A. <i>Pr.</i> 689; γᾶρυν ἀραρεῖν ἀκοαῖσι Simon. 41; ὀξεῖαν ἀ.… λόγοις διδούς S. <i>El.</i> 30; ἀκοῇ κλύειν Id. <i>Ph.</i> 1412; ἀκοαῖς δέχεσθαι, εἰς ἀκοὰς… ἥκειν, E. <i>IT</i> 1496, <i>Ph.</i> 1480; δι’ ἀκοῆς αἰσθάνεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 900a; ἀκοὴν ὑπειπών demanding <b>a hearing</b>, E. <i>HF</i> 962; τοῖς ἀκροάμασι τὰς ἀ. ἀνατεθεικώς Plb. 24.5.9.<br><b>ear</b>, ὀππάτεσσι δ’ οὖδεν ὄρημ΄, ἐπιρρόμβεισι δ’ ἄκουαι Sappho 2.12, cf. A.R. 4.17; ἀπεσθίει μου τὴν ἀ. Hermipp. 52, cf. Pherecr. 199; δυσὶν ἀκοαῖς κρίνειν with two <b>ears</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1287b27, cf. <i>Pr.</i> 960a30, Call. <i>Fr.</i> 106.5.<br><b>hearing, listening to</b>, ἀκοῆς ἄξιος Pl. <i>Tht.</i> 142d; εἰς ἀκοὴν φωνῆς within <b>hearing</b> of…, D.S. 19.41.<br><b>obedience</b>, ἀ. ὑπὲρ θυσίαν ἀγαθή LXX 1 Ki. 15.22. in pl., place where <b>supernatural voices are heard</b>, IG 4.955.10 (Epid.), Marin. <i>Procl.</i> 32; αἱ ἀ. τοῦ θεοῦ Aristid. <i>Or.</i> 47 (23).13.
ἀκοΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀκοή ΙΙ. 3, <i>Gloss.</i>
ἀκοιλάντως	Adv.<br><b>without deficiency, in full</b>, PLond. 3.954.18 (iii AD), al.
ἀκοίλιος	ον, <b>without ducts</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 4, Gal. 5.617.<br><b>without stomach</b>, Gal. 5.384.
ἄκοιλος	ον, <b>not hollow</b>, Arist. <i>HA</i> 515a31, Gal. 4.900.
ἀκοίμητος	ον, <b>sleepless, unresting</b>, of sea, A. <i>Pr.</i> 139; Νύμφαι Theoc. 13.44; πῦρ Plu. <i>Cam.</i> 20, Ael. <i>NA</i> 11.3; φέγγος LXX Wi. 7.10; ἀ. καὶ ἀπαραλόγιστος Arr. <i>Epict.</i> 1.14.12, etc. ; ἀ. δάκρυσι IG 9(2).317.4 (Tricca). Adv. -τως, ἔχει πρὸς τὰ θεῖα Ph. <i>Fr.</i> 101 H.
ἀκοίμιστος	ον, <font color="darkorange">dub.</font> in D.S. 38/39.17; gloss on ἀκατεύναστος, Phot.
ἀκοινονόητος	ον, <b>lacking in ΄savoir-faire</b>’ (Lat. <b>sensus communis</b>), Cic. <i>Att.</i> 6.3.7, cf. Gell. 12.12, Juv. 7.218. Adv. -τως Cic. <i>Att.</i> 6.1.7 codd.
ἄκοινος	ον, <b>not common</b>, Them. <i>Or.</i> 11.142a.
ἀκοινωνησία	ἡ, <b>non-existence of community</b> of property, Arist. <i>Pol.</i> 1236b22.<br><b>unsociableness</b>, Stob. 2.7.25.<br><b>lack of community, incompatibility</b>, Dam. <i>Pr.</i> 221, 423.
ἀκοινώνητος	ον, <b>not shared with</b>, γάμοις ἀκοινώνητον εὐνάν bed <b>not shared in common with</b> other wives, E. <i>Andr.</i> 470.<br><b>not to be communicated</b>, ὄνομα LXX Wi. 14.21; <b>not to be shared, incommunicable</b>, Ph. 2.201; τὸ ἴδιον καὶ ἀ. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.72. <i>Act.</i>, <b>having no share of</b> or <b>in</b>, c. gen., νόμων Pl. <i>Lg.</i> 914c, cf. <i>Inscr.Prien.</i> 114, D.S. 20.15; τὸ ἀ. τῶν ἄρθρων absence of anything in common with the article, A.D. <i>Synt.</i> 49.12; also c. dat., τὸ τοῖς κακοῖς ἀκοινωνητότερον Arist. <i>Top.</i> 117b31; abs., <b>unsocial</b>, Pl. <i>Lg.</i> 774a; <b>inhuman</b>, Cic. <i>Att.</i> 6.3.7.<br>Adv. -τως cj. <i>ib.</i> 6.1.7, Jul. Ep. 89.292d.
ἀκοινωνία	ἡ, <b>unsociableness</b>, Pl. Ep. 318e.
ἀκοίτης	ου, ὁ, (ἀ- copul., κοίτη, cf. Pl. <i>Cra.</i> 405d) <b>bedfellow, husband</b>, <i>Il.</i> 15.91, <i>Od.</i> 5.120, Pi. <i>N.</i> 5.28, S. <i>Tr.</i> 525, E. <i>El.</i> 166 (lyr.); — fem. ἄκοιτις, ιος, ἡ, <b>wife</b>, <i>Il.</i> 3.138, B. 5.169, A. <i>Pers.</i> 684, etc. — Poet. words.
ἄκοιτις	fem. of ἀκοίτης.
ἄκοιτος	ον, <b>unresting</b>, of Argus, B. 18.23.
ἀκολάκευτος	ον, <b>not liable to flattery</b>, οὐσία, τροφή, Pl. <i>Lg.</i> 729a, Them. <i>Or.</i> 6.97b; <b>not pampered</b>, σώματα Max.Tyr. 23.1.<br>IΙ. <i>Act.</i>, <b>not flattering</b>, λόγοι Id. 31.6; θεραπεία Jul. <i>Or.</i> 2.86b; ψῆφος Them. <i>Or.</i> 2.27b.<br>Adv. -τως Cic. <i>Att.</i> 13.51.1, Ph. 1.449.
ἀκόλακος	ον, = ἀκολάκευτος ΙΙ, ψήφισμα D.L. 2.141.
ἀκολασία	ἡ, <b>licentiousness, intemperance</b>, opp. σωφροσύνη, Hecat. 144, Antipho 4.1.6, Th. 3.37, Pl. <i>Grg.</i> 505b, cf. Arist. <i>EN</i> 1107b6, etc. ; pl., Lys. 16.11, Pl. <i>Lg.</i> 884.
ἀκολασταίνω	<i>fut.</i> -ανῶ Ar. <i>Av.</i> 1227, <b>to be licentious</b>, Ar. <i>l.c.</i>, Mnesim. 4.19, Pl. <i>R.</i> 555d, etc.
ἀκολάστασμα	τό, = ἀκολάστημα, restored by Dobree in Ar. <i>Lys.</i> 398 (ἀκόλαστ’ ᾅσματα codd.); ἀκολαστάσματα is prob. l. for -άματα in Anaxandr. 73, Alciphr. 1.38.
ἀκολάστημα	ατος, τό, <b>act of ἀκολασία</b>, Plu. <i>Crass.</i> 32, M.Ant 11.20, Muson. <i>Fr.</i> 4 p. 14H.
ἀκολαστία	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for ἀκολασία, Alex. 36.6.
ἀκόλαστος	ον, <b>undisciplined, unbridled</b>, δῆμος Hdt. 3.81; ὄχλος E. <i>Hec.</i> 607; στράτευμα X. <i>An.</i> 2.6.10, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1348, Pl. <i>Prt.</i> 341e, etc. esp.<br><b>incontinent, licentious</b>, S. <i>Fr.</i> 744; opp. σώφρων, Pl. <i>Grg.</i> 507c, Arist. <i>EN</i> 1117b32, al. ; περί τι Id. <i>HA</i> 572a12; πρός τι 582a26. Adv. ἀκολάστως, ἔχειν Pl. <i>Grg.</i> 493c; Comp. -οτέρως, ἔχειν πρός τι X. <i>Mem.</i> 2.1.1, cf. Aen.Tact. 26.2, <font color="darkorange">dub.</font> in Vett.Val. 153.32, 271.12 (leg. ἀκοπιάστως).<br><b>unpunished</b>, c. gen., App. <i>Ill.</i> 17.
ἀκολλητί	Adv. of ἀκόλλητος, <b>without adhering</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.68.
ἀκόλλητος	ον, <b>not cemented</b> or <b>glued</b>, λίθοι <i>BCH</i> 35.43 (Delos); <b>not adhering</b>, δέρμα σώμασι Gal. 11.125; <b>not united, healed up</b>, of wounds, Id. 18(2).802.<br><b>incapable of being compacted</b>, D.H. Comp. 22.
ἄκολλος	ον, <b>without glue, not adhesive</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.10.3.
ἀκολλύβιστος	ον, <b>without premium on exchange</b>, ἀργύριον IG 12(5).817 (Tenos, ii BC).
ἀκολόβωτος	ον, <b>not curtailed</b>, Eust. 727.39.
ἄκολος	ου, ἡ, <b>bit, morsel</b>, <i>Od.</i> 17.222, <i>AP</i> 9.563 (Leon.), cf. 6.176 (Maced.), J. <i>BJ</i> 5.10.3; Boeot. for ἔνθεσις, Stratt. 47.7. (Perh. Phryg., cf. <i>Inscr.Phryg.</i> in <i>Jahresh.</i> 8 <i>Beibl.</i> 95 βεκος ακκαλος τι.)
ἀκολουθέω	<b>follow</b> one, <b>go after</b> or <b>with</b> him, freq. of soldiers and slaves; — mostly c. dat. pers., Ar. <i>Pl.</i> 19, etc. ; ἀ. τῷ ἡγουμένῳ Pl. <i>R.</i> 474c; with Preps., ἀ. μετά τινος Th. 7.57, Pl. <i>La.</i> 187e, Lys. 2.27, etc. ; τοῖς σώμασι μετ’ ἐκείνων ἠκολούθουν, ταῖς δ’ εὐνοίαις μεθ’ ὑμῶν ἦσαν Isoc. 14.15; ἀ. σύν τινι X. <i>An.</i> 7.5.3; κατόπιν τινός Ar. <i>Pl.</i> 13; rarely c. acc., Men. 558; abs., Pl. <i>Plt.</i> 277e, Thphr. <i>Char.</i> 18.8, etc. ; ἀ. ἐφ’ ἁρπαγήν, of soldiers, Th. 2.98; ἀκολουθῶν, ὁ, as <i>Subst.</i>, = ἀκόλουθος 1, Men. <i>Adul.</i> Fr. 1. of stars, <b>follow</b> in the diurnal rotation, Autol. 2.2. <i>metaph</i>, <b>follow, be guided by</b>, τῇ γνώμῃ τινός Th. 3.38; τοῖς πράγμασιν, τοῖς τοῦ πολέμου καιροῖς, D. 4.39, 24.95; <b>obey</b>, τοῖς νόμοις And. 4.19; c. acc. neut., ἀ. ἅπαντα PLille 1.26.<br><b>follow the thread</b> of a discourse, Pl. <i>Phd.</i> 107b, etc. of things, <b>follow upon, to be consequent upon, consistent with</b>, εὐλογία… εὐηθείᾳ ἀ. Id. <i>R.</i> 400e, cf. 398d; <b>follow analogy of</b>, Arist. <i>HA</i> 499a10, al. abs., <b>to be consequent</b>, ὡς γένους ὄντος τοῦ ἀεὶ ἀκολουθοῦντος <i>Top.</i> 128b4; as species to individual, <i>GA</i> 768b13. abs., ἀκολουθεῖ <b>it follows</b>, Id. <i>Cat.</i> 14a31. — Not in Trag. ; first in Hippon. 55, with ᾱ (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), elsewhere ᾰ ; takes place of ἕπομαι in later Greek.
ἀκολούθησις	εως, ἡ, <b>following</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1410a4.<br><b>sequence in argument</b>, with reference to the <b>fallacia consequentis</b>, Id. <i>APr.</i> 52b29, <i>SE</i> 181a23.<br><b>obedience, conformity</b>, Pl. <i>Def.</i> 412b.
ἀκολουθητέον	<b>one must follow</b>, abs., X. <i>Oec.</i> 21.7; τῷ λόγῳ Pl. <i>R.</i> 400d.
ἀκολουθητικός	ή, όν, <b>disposed to follow</b>, ταῖς ἐπιθυμίαις, τοῖς πάθεσι, Arist. <i>Rh.</i> 1389a5, <i>EN</i> 1095a4; τῷ αἱροῦντι λόγῳ Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.93; τῷ ἄρχοντι <i>Stoic.</i> 3.158.<br><b>capable of following</b>, πόδες (in metre, opp. ἡγεμονικοί) Clearch. 68.<br><b>expressing consequence</b>, σύνδεσμος <font color="brown">v.l.</font> in Sch. D.T. p. 62 H.
ἀκολουθία	ἡ, <b>following, attendance</b>, S. <i>Fr.</i> 990, Pl. <i>Alc.</i> 1.122c; — ἀ. πρὸς τὸ κενούμενον <b>filling up</b> a vacuum, Erasistr. (?) ap. Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.16.<br><b>sequence, succession</b>, τάξις καὶ ἀ. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.266, al. ; <b>succession</b> of philosophers, D.L. 2.47; κατ’ ἀκολουθίαν in <b>regular succession</b>, Hdn. 7.5.2; Lit. Crit., <b>natural sequence</b> of words, D.H. Comp. 22, cf. Longin. 22.1; <b>sequence</b> of argument, Phlp. <i>in Ph.</i> 707.3; in rhythm, <b>orderly sequence</b>, D.H. Comp. 25.<br>Gramm., <b>agreement</b>, Id. <i>Amm.</i> 2.2; <b>analogy</b>, A.D. <i>Pron.</i> 2.24, al.<br><b>retinue, train</b>, D.S. 27.6.<br><b>conformity with</b>, τοῖς πράγμασι Pl. <i>Cra.</i> 437c; φύσεως <i>Stoic.</i> 3.4; κατ’ ἀκολουθίαν τῶν ἐτῶν <b>in conformity with</b> his age, POxy. 1202.20 (iii AD); abs., <b>consistency, coherence</b>, Phld. <i>Sign.</i> 37 (sg. and pl.).<br><b>obedience</b>, τοῖς θεοῖς M.Ant 3.9. in Logic, <b>consequence</b>, Ph. 2.497, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.68, al. ; ἐξ ἀκολουθίας Phld. <i>Ir.</i> p. 90 W.
ἀκολουθίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἀκόλουθος, <b>foot-boy</b>, Ptol.Euerg. 6.
ἀκόλουθος	ον, (ἀ- copul., κέλευθος, cf. Pl. <i>Cra.</i> 405d) <b>following, attending on</b>, mostly as <i>Subst.</i>, <b>follower, attendant</b>, IG 1.1, Ar. <i>Av.</i> 73; ὅτοισι παῖς ἀ. ἐστιν Eup. 159.3; freq. in <i>Att.</i> Prose, Antipho 2.1.4, Th. 6.28, 7.75, Pl. <i>Smp.</i> 203c, etc. ; οἱ ἀ.<br><b>camp-followers</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.2.36; fem., Plu. <i>Caes.</i> 10; <i>metaph</i>, Δίκα Εὐνομίας ἀ. B. 14.55.<br><b>following after</b>, c. gen., πλάτα… Νηρῄδων ἀ. S. <i>OC</i> 719 (lyr.).<br><b>following, consequent upon, in conformity with</b>, c. gen., τἀκόλουθα τῶν ῥακῶν Ar. <i>Ach.</i> 438, cf. Pl. <i>Phd.</i> 111c; mostly c. dat., Id <i>Lg.</i> 716c, <i>Ti.</i> 88d; ἀκόλουθα τούτοις πράττειν D. 18.257; ἀ. τοῖς εἰρημένοις ἐστὶ τὸ διῃρῆσθαι Arist. <i>Pol.</i> 1321b3; <b>consistent</b>, οὐδὲν ἀ. αὑτῷ λέγει Demetr. <i>Eloc.</i> 153; of persons, <b>conforming</b>, τῇ ὑμετέρᾳ βουλήσει PTeb. 44.34 (ii BC); abs., <b>correspondent</b>, Lys. 21.10; τἆλλα πάντα τὰ ἀ. Hyp. <i>Eux.</i> 25; λόγους πράξεις ἀ. Epicur. <i>Sent.</i> 25; <b>consistent with one another</b>, X. <i>An.</i> 2.4.19. Adv. -θως <b>in accordance with</b>, τοῖς νόμοις D. 44.67; ἀ. τῇ φύσει ζῆν Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.4, cf. Phld. <i>Piet.</i> 100, D.S. 4.17; abs., <b>consistently</b>, Metrod. <i>Fr.</i> 17, Aristid. 2.28 J., Plot. 4.3.20.<br><b>in accordance with nature</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.55. Gramm., <b>analogical</b>, A.D. <i>Pron.</i> 11.21, al. Adv. -θως <b>analogically</b>, Id. <i>Synt.</i> 159.6. in Logic, <b>consequent</b>, περὶ ἀκολούθων, title of work by Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.5, cf. 69; τοῦτο γὰρ ἀ. that <b>follows</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 84 W. — Used once by S. <i>l.c.</i> ; otherwise only in Com. and Prose.
ἀκολουτέω	for ἀκολουθέω, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1198.
ἄκολπος	ον, <b>without sinus genitalis</b>, of the pipe-fish, Ael. <i>NA</i> 15.16.
ἀκόλυμβος	ον, <b>unable to swim</b>, <i>Batr.</i> 158, Str. 6.2.9, Plu. 2.599b.
ἀκομιστία	Ep. ἀκομιστίη [ι], ἡ, <b>lack of tending</b> or <b>care</b>, <i>Od.</i> 21.284, Them. <i>Or.</i> 22.274a, Max.Tyr. 34.2.
ἀκόμιστος	ον, <b>slovenly</b>, S. <i>Ichn.</i> 143; <b>untended</b>, D.L. 5.5, Nonn. <i>D.</i> 40.174, al.
ἀκόμμωτος	ον, <b>unpainted</b>; <i>metaph</i>, <b>without meretricious ornament</b>, ὕμνος Them. <i>Or.</i> 18.218b.
ἄκομος	ον, (&lt; κόμη) <b>without hair, bald</b>, Luc. <i>VH</i> 1.23; of trees, <b>leafless</b>, Poll. 1.236.
ἀκόμπαστος	ον, <b>unboastful</b>, A. <i>Th.</i> 538, E. <i>Fr.</i> 872; — ἄκομπος, A. <i>Th.</i> 554, S. <i>Fr.</i> 210.
ἄκομπος	= ἀκόμπαστος.
ἀκόμψευτος	ον, <b>unadorned</b>, of style, D.H. Comp. 22.
ἄκομψος	ον, <b>unadorned</b>, Archil. 158, cf. Jul. <i>Caes.</i> 317c; ἐγὼ δ’ ἄκομψος ΄<b>rude</b> I am <b>in speech</b>΄, E. <i>Hipp.</i> 986, cf. M.Ant 6.30, Chor. in <i>Jahrb.</i> 9.176; οὐκ ἄ. Phlp. <i>in Ph.</i> 528.19. Adv. -ψως Plu. 2.4f.
ἀκονάω	(&lt; ἀκόνη) <b>sharpen</b>, μαχαίρας Ar. <i>Fr.</i> 684; λόγχην X. <i>Cyr.</i> 6.2.33; — <i>Med.</i>, ἀκονᾶσθαι μαχαίρας Id. <i>HG</i> 7.5.20; — Pass., Arist. <i>Pr.</i> 886b10, Phld. <i>Sign.</i> 34. <i>metaph</i>, <b>spur, goad on</b>, D. 25.46; <b>provoke</b>, γλῶσσαν ἠκονημένος <i>Trag.Adesp.</i> 423, cf. X. <i>Oec.</i> 21.3, Ph. 1.469, al., Chor. in <i>Jahrb.</i> 9.184; θυμὸν ἐπ’ ἐλπίδι τινὸς ἀ. Demad. 17; — Pass., Ph. 2.178, al.
ἄκονδος	(leg. ἄκοννος)· ἄχαρις, κονδάς (leg. κόννος) γὰρ ἡ χάρις, Hsch.
ἀκόνδυλος	ον, <b>without knuckles; — without blows</b>, Luc. <i>Charid.</i> 2.
ἀκόνη	ἡ, <b>whetstone, hone</b>, λιθίνη Chilo 1, Hermipp. 46, etc. <i>metaph</i>, δόξαν ἔχω ἀκόνας λιγυρᾶς ἐπὶ γλώσσᾳ I feel the shrill note of a <b>whetstone</b> on my tongue, i.e. am roused to song, Pi. <i>O.</i> 6.82; of persons, e.g. a trainer, ἀνδράσιν ἀεθληταῖσιν Ναξίαν ἀκόναν Pi. <i>I.</i> 6 (5).73; of Ἔρως, <i>AP</i> 12.18 (Alph.), cf. Plu. 2.838e.<br>part of tragus of ear, Poll. 2.86. (Cf. Skt. <i>áśan</i> ΄stone΄.)
ἀκόνησις	εως, ἡ, <b>sharpening</b>, Hsch. and Suid. s.v. βρυγμός.
ἀκονητής	ου, ὁ, <b>one who sharpens</b>, σπάθης <i>Edict.Diocl.</i> 7.33, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.73.
ἀκονητί	ἄνευ πόνου, <i>EM</i> 50.29.
ἀκονητός	ή, όν, = θηκτός, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.354.
ἀκονήτως	ἀκοπιάστως, Hsch.
ἀκονίας	ου, ὁ, a <b>fish</b>, Numen. ap. Ath. 17.326a (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀκονίατος	ον, (&lt; κονιάω) <b>unplastered, not whitewashed</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.11.1, cf. Gal. 13.356 (nisi leg. ἀκώνητος).
ἀκόνιον	τό, in Medicine, specific for eyes, prob. powdered <b>by rubbing on an ἀκόνη</b>, Dsc. 1.98.
ἀκονιτί	or ἀκονιτεί (SIG 36 B (Olympia, v. BC), D. 19.77), Adv. of ἀκόνιτος, <b>without the dust of the arena</b>, i.e.<br><b>without struggle, without effort</b>, usu. of the conqueror, Th. 4.73, X. <i>Ages.</i> 6.3; of the loser, εἰ ταῦτα προεῖτο ἀ. D. 18.200.
ἀκονιτεί	= ἀκονιτί.
ἀκονιτικός	ή, όν, <b>made of ἀκόνιτον</b>, X. <i>Cyn.</i> 11.2.
ἀκόνιτον	τό, <b>leopard΄s bane, Aconitum Anthora</b>, Theopomp.Hist. 177a, Thphr. <i>HP</i> 9.16.4, Dsc. 4.76, Gal. 11.820; — also ἀκόνιτος, ἡ, <font color="darkorange">dub.l.</font> <i>in Nic.</i> Al. 42, cf. <i>AP</i> 11.123 (Hedyl.), Euph. 142.<br><b>wolf΄s bane, Aconitum Napellus</b>, Dsc. 4.77.<br>cf. κάμμαρον sub fin.
ἀκόνιτος	ον, (&lt; κονίω) <b>without dust, combat</b> or <b>struggle</b>, Q.S. 4.319. <font color="red">f.l.</font> for ἀκώνητος, Dsc. 1.7; for κωνικός, Arist. <i>GA</i> 739b12.
ἄκονος	v. ἄκινος.
ἀκοντί	Adv. of ἄκων, <b>unwillingly</b>, Plu. <i>Fab.</i> 5, Suid.
ἀκοντίας	ου, ὁ, (&lt; ἄκων) <b>quick-darting serpent</b> (cf. ἀκοντίλος), Nic. <i>Th.</i> 491, Philum. <i>Ven.</i> 26, Luc. <i>Dips.</i> 3.<br><b>meteor</b>, in pl., Plin. <i>HN</i> 2.89.<br>a plant, Hsch., <i>EM</i> 50.53.
ἀκοντίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, (&lt; ἄκων) <b>hurl a javelin</b>, τινός <b>at</b> one, Αἴαντος… ἀκόντισε φαίδιμος Ἕκτωρ <i>Il.</i> 14.402, cf. 8.118; also Αἵας… ἐφ’ Ἕκτορι… ἵετ’ ἀκοντίσσαι 16.359; ἀ. ἐς or καθ’ ὅμιλον, <i>Od.</i> 22.263, <i>Il.</i> 4.490; ἔς τινας Th. 7.40; εἰς τὸ φῶς ἐκ τοῦ σκότους X. <i>An.</i> 7.4.18; c. dat., of the weapon, ἦ καὶ ἀκόντισε δουρί <i>Il.</i> 5.533; ἀ. δουρὶ φαεινῷ <i>ib.</i> 611, al. ; αἰχμαῖς Pi. <i>I.</i> 1.24; also c. acc., ἀκόντισαν ὀξέα δοῦρα <i>Od.</i> 22.265; ἀκοντίζουσι θαμειὰς αἰχμὰς ἐκ χειρῶν <i>Il.</i> 12.44, cf. 14.422; abs., <b>use the javelin</b>, τοξεύειν καὶ ἀ. Hdt. 4.114, cf. Hp. <i>Aër.</i> 17, Th. 3.23, etc. ; — Pass., κῶλα… ἐς πλευρὰ καὶ πρὸς ἧπαρ ἠκοντίζετο E. <i>IT</i> 1370; ἀ. ἀπὸ τῶν ἵππων ὀρθός Pl. <i>Men.</i> 93d. after Hom., <b>hit</b> or <b>strike with javelin</b>, or simply <b>aim at</b>, ἀ. τὸν σῦν Hdt. 1.43, etc. ; — Pass., <b>to be hit</b> or <b>wounded</b>, E. <i>Ba.</i> 1098, Antipho 3.1.1, X. <i>HG</i> 4.5.13.<br><b>hurl, throw</b>, ἑαυτούς, i.e.<br><b>leap overboard</b>, Ach.Tat. 5.7; <b>jettison</b> cargo, Id. 3.2; <i>metaph</i>, τινὰς εἰς ἄπειρον χρόνον Olymp.Alch. p. 75B.<br><b>shoot forth rays</b>, of moon, E. <i>Ion</i> 1155; — <i>Med.</i>, <b>flash</b>, Arist. <i>Mu.</i> 392b3. <i>metaph</i>, μῦθον Nonn. <i>D.</i> 34.299; μερίμνας ἀνέμοισιν <i>ib.</i> 12.258. intr., <b>dart</b> or <b>pierce</b>, <i>metaph</i>, of curses, εἴσω γῆς E. <i>Or.</i> 1241.
ἀκοντίλος	ὁ, = ἀκοντίας, Hsch., <i>EM</i> 50.52.
ἀκόντιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄκων¹, <b>javelin</b>, <i>h.Merc.</i> 460, Hdt. 1.34, Aen.Tact. 29.6, 8, al. in pl., <b>javelin-exercise</b>, Pl. <i>Lg.</i> 794c; also in sg., X. <i>Eq. Mag.</i> 1.21, 25.
ἀκοντισία	ἡ, = ἀκόντισις, SIG 1060 (Tralles).
ἀκόντισις	εως, ἡ, <b>throwing the javelin</b>, X. <i>An.</i> 1.9.5, Ascl.Tact. 1.3.
ἀκόντισμα	ατος, τό, <b>distance thrown with javelin</b>, ἐντὸς ἀκοντίσματος within <b>dart΄s throw</b>, X. <i>HG</i> 4.44.16.<br><b>dart, javelin</b>, Str. 4.6.7 (pl.), Plu. <i>Alex.</i> 43, Arr. <i>Tact.</i> 9.1. in pl., = the concrete ἀκοντισταί, Plu. <i>Pyrrh.</i> 21.
ἀκοντισμός	ὁ, = ἀκόντισις, X. <i>Eq. Mag.</i> 3.6, Str. 11.5.1, Arr. <i>An.</i> 1.2.6; as a contest, OGI 339 (Sestos); <b>emission</b> of liquids, [Gal.] 19.456, <i>Sch. Il.</i> 17.297. ἀκοντισμοὶ ἀστέρων, of <b>shooting</b> stars, Ptol. <i>Tetr.</i> 102.
ἀκοντιστήρ	ῆρος, ὁ, = ἀκοντιστής, E. <i>Ph.</i> 142. as <i>Adj.</i>, <b>darting, hurtling</b>, τρίαινα Oppian. <i>H.</i> 5.535; <i>metaph</i>, μαζοὶ ἀ. ἐρώτων Nonn. <i>D.</i> 7.264; — also in pass. sense, θύρσος, λᾶας, 24.134, 30.230; ἀκοντιστῆρες μόλυβοι prob.<br><b>bullets</b>, Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> p. 89.
ἀκοντιστήριον	τό, <b>engine for hurling projectiles</b>, τὰ τῶν μεγάλων λίθων ἀ. Agath. 3.5.
ἀκοντιστής	οῦ, ὁ, <b>darter, javelin-man</b>, <i>Il.</i> 16.328, <i>Od.</i> 18.262, Hdt. 8.90, A. <i>Pers.</i> 52, Th. 3.97, Theoc. 17.55, etc.
ἀκοντιστικός	ή, όν, <b>skilled in throwing the dart</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.63; <i>Sup., ib.</i> 6.2.4; ἀκοντιστικά, τά, <b>art of throwing the dart</b>, Pl. <i>Thg.</i> 126b; ἀκοντιστική, ἡ, Ael. <i>Tact.</i> Praef., Arr. <i>Tact.</i> Praef. Adv. -κῶς Poll. 3.151.
ἀκοντιστύς	ύος, ἡ, = ἀκόντισις, <b>game of the dart</b>, ἀκοντιστὺν ἐσδύσεαι <i>Il.</i> 23.622.
ἀκοντοβόλος	ον, <b>dart-throwing</b>, A.R. 2.1000; as <i>Subst.</i> in pl., Agath. 3.20.
ἀκοντοδόκος	ον, <b>receiving</b> (i.e. hit by) <b>the dart</b>, Simon. 106.
ἀκοντοφόρος	ον, <b>bearing darts</b>, of persons or things, Nonn. <i>D.</i> 20.148, al.
ἀκόντως	Adv. of ἄκων 2, v. ἀέκων.
ἀκοός	όν, = ἀκουστικός, Pl.Com. 226.
ἀκοπητί	Adv. of ἄκοπος, <font color="red">f.l.</font> for ἀκονιτί, Lib. <i>Decl.</i> 29.6.
ἀκοπία	ἡ, (&lt; ἄκοπος) <b>freedom from fatigue</b>, Cic. <i>Fam.</i> 16.18.1.
ἀκοπίαστος	ον, (&lt; κοπιάω) <b>not wearying</b>, ὁδός Arist. <i>Mu.</i> 391a12 (<font color="brown">v.l.</font> -ατος).<br><b>untiring, unwearied</b>, φῶς ἡλίου Herm. ap. Stob. 1.49.44. Adv. -άστως Sch. S. <i>Aj.</i> 852.
ἀκοπίατος	ον, = ἀκοπίαστος, πρόνοια <i>Stoic.</i> 1.125, cf. IG 2.630b, Vett.Val. 263.17, PMagPar. 1.1127; ἀ. πίστεις proofs which a writer <b>never tires of</b> repeating, Phld. <i>Mus.</i> p. 40 K. Adv. -τως, ἀπολαύειν Id. <i>Piet.</i> 15, LXX Wi. 16.20.
ἄκοπος	ον, <b>unwearied</b>, Pl. <i>Lg.</i> 789d. Adv. -πως, διαπονεῖν Hp. <i>Vict.</i> 3.70; Comp., ἡγούμενος ἀκοπωτέρως ἔσεσθαι τοῖς στρατιώταις prob. in <i>Hell. Oxy.</i> 17.2.<br><b>free from trouble</b>, Amips. 28.<br><b>unbruised</b>, of fruit, etc., PHib. 49.9 (<i>Sup.</i>, iii BC). <i>Act.</i>, <b>not wearying</b>, ὄχησις Pl. <i>Ti.</i> 89a; of a horse, <b>easy</b>, X. <i>Eq.</i> 1.6 (Comp.); τοῖς τετράποσιν ἄκοπον τὸ ἑστάναι Arist. <i>PA</i> 689b17.<br><b>removing weariness, refreshing</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.48, <i>Acut.</i> 66, Pl. <i>Phdr.</i> 227a, Agathin. ap. Orib. 10.7.21 (Comp.); — ἄκοπον (sc. φάρμακον), τό, <b>application</b> (of various kinds) <b>for relief</b> of pain, etc., Dsc. 1.1, Gal. 13.1005, Luc. <i>Alex.</i> 22, etc., cf. Antyll. ap. Orib. 10.29; in Asclep. ap. Gal. 13.343 also ἄκοπος, ἡ.<br>= ἀνάγυρος, Dsc. 3.150, Sch. Nic. <i>Th.</i> 71.<br>ΙΙ. (from κόπτω) <b>not worm-eaten</b>, Arist. <i>Pr.</i> 909a19. Adv. -πως, ἔχειν Thphr. <i>CP</i> 4.16.2.<br><b>not broken</b> or <b>ground, whole</b>, πέπερι Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.67; <b>not moth-eaten</b>, ἱμάτια Thphr. <i>HP</i> 4.44.2.<br><b>uncut</b>, χόρτος PFlor. 232.11 (iii AD).
ἀκόπριστος	ον, (&lt; κοπρίζω) <b>not manured</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.12.3.
ἄκοπρος	ον, <b>with little excrement in the bowels</b>, Hp. <i>Acut.</i> 62. = ἀκόπριστος, Thphr. <i>HP</i> 8.6.4.
ἀκοπρώδης	ες, <b>producing little excrement</b>, of food, Hp. <i>Acut.</i> 57 (Comp.).
ἀκοράζεσθαι	ἀκροᾶσθαι, Hsch. (i.e. ἀκοϜάζεσθαι).
ἀκοραῖος	βλαβερός, ἀνωφελής, Hsch.
ἀκόρεστος	ον, (κορέννυμι) = ἀκόρητος, <b>insatiate</b>, αὐάτα <i>Lyr.Adesp.</i> 123, Trag. in lyr. passages, A. <i>Ag.</i> 1002, E. <i>Heracl.</i> 927; c. gen., αἰχμᾶς ἀ. A. <i>Pers.</i> 998, cf. Eus. Mynd. 1. Adv. -τως, ὀπυίεσθαι <i>AP</i> 10.56 (Pall.), cf. Eun. <i>VS</i> p. 456B. ; ἀ. ὕδατος ἔχειν <i>Gp.</i> 15.9.2, cf. Them. <i>Or.</i> 24.304d. of things, <b>unceasing</b>, οἰζύς A. <i>Ag.</i> 756; οἰμωγά S. <i>El.</i> 123; νείκη E. <i>Med.</i> 638; <i>Sup.</i>, γόοις A. <i>Pers.</i> 545. <i>Act.</i>, <b>not causing surfeit</b>, Id. <i>Ag.</i> 1331; φιλία X. <i>Smp.</i> 8.15 (Comp.).
ἀκόρετος	ον, used in Trag. (metri gr.) for ἀκόρεστος, A. <i>Ag.</i> 1117, 1143, S. <i>El.</i> 122.
ἀκορής	ές, = ἀκόρεστος, οἰμωγῆς Them. <i>Or.</i> 7.90d, cf. Hsch. (cod. ἀγκ-); <i>Sup.</i> -έστατος, of a person, S. <i>OC</i> 120 (lyr.).
ἀκόρητος	ον, <b>insatiate, unsated</b>, c. gen., πολέμου, μάχης, ἀπειλάων, <i>Il.</i> 12.335, 20.2, 14.479 (not in <i>Od.</i>), cf. Hes. <i>Sc.</i> 346; προκάδων <i>h.Ven.</i> 71.
ἀκόρητος	ον, (&lt; κόρις) <b>undisturbed by bugs</b>, Ar. <i>Nu.</i> 44 (wrongly expl. by Sch. and Phot. p. 63 R. as <b>unswept</b>).
ἀκορία	ἡ, <b>not eating to satiety, moderation in eating</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.4.18. ἀ. ποτοῦ <b>insatiable desire</b> of drink, Aret. <i>CD</i> 2.2.
ἀκορίτης	οἶνος, ὁ, <b>wine flavoured with ἄκορον</b>, Dsc. 5.63.
ἄκορνα	ἡ, <b>fish thistle, Cnicus Acarna</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.6, 6.4.6.
ἀκορνοί	ἀττέλεβοι, Hsch. ; cf. ὀκορνός.
ἄκορον	τό, <b>yellow flag, Iris Pseudacorus</b>, Dsc. 1.2, Gal. 11.819; — <font color="red">f.l.</font> for ἄκκιρον, κόρκορον, Plin. <i>HN</i> 15.27, 25.144, for ἄκαιρον, Dsc. 4.144.
ἄκορος	ον, = ἀκόρεστος ; <b>untiring, ceaseless</b>, εἰρεσία Pi. <i>P.</i> 4.202.
ἀκορραί	ἄκανθαι, Hsch.
ἀκόρσωτον	ἀκτένιστον, ἄκαρτον, ἀξύλιστον, Hsch.
ἀκόρυφος	ον, (&lt; κορυφή) <b>without top, without beginning</b>, D.H. Comp. 22. = ἀκορύφωτος, Hsch.
ἀκορύφωτος	ον, <b>not to be summed, countless</b>, Hsch. s.v. ἄκριτα.
ἄκος	εος, τό, (&lt; ἀκέομαι) <b>cure, remedy</b>, c. gen. rei, κακῶν <i>Od.</i> 22.481, etc. ; νυμφικῶν ἑδωλίων A. <i>Ch.</i> 71; κύβους… τερπνὸν ἀργίας ἄ. S. <i>Fr.</i> 479.4; κακὸν κακῷ διδοὺς ἄ. Id. <i>Aj.</i> 363; abs., ἄ. εὑρεῖν <i>Il.</i> 9.250; δίζησθαι, ἐξευρεῖν, ἐκπονεῖν, λαβεῖν, Hdt. 1.94, 4.187, A. <i>Supp.</i> 367, E. <i>Ba.</i> 327; ἄκη ποιεῖσθαι, c. dat., Pl. <i>Lg.</i> 910a; in medical sense, Hp. <i>Acut.</i> 1; by a medical <i>metaph</i>, ἄ. ἐντέμνειν, τέμνειν, A. <i>Ag.</i> 17, E. <i>Andr.</i> 121; ἄ. τομαῖον A. <i>Ch.</i> 539; ἄ. [ἔστι], c. inf., ἄ. γὰρ οὐδὲν τόνδε θρηνεῖσθαι <b>it boots</b> not to…, Id. <i>Pr.</i> 43.<br><b>means of obtaining</b> a thing, c. gen., σωτηρίας E. <i>Hel.</i> 1055.
ἀκοσκίνευτος	ον, <b>unwinnowed</b>, PPetr. 3 p. 218 (iii BC).
ἀκοσμέω	<b>to be disorderly, offend</b>, οἱ ἀκοσμοῦντες S. <i>Ant.</i> 730, <i>Ph.</i> 387, Lys. 14.13, D. 24.92, Hyp. <i>Fr.</i> 14, Arist. <i>Ath.</i> 3.6; ἀ. περί τι <b>offend</b> in a point, Pl. <i>Lg.</i> 764b.
ἀκοσμήεις	εσσα, εν, = ἄκοσμος, Nic. <i>Al.</i> 175.
ἀκόσμητος	ον, (&lt; κοσμέω) <b>unarranged</b>, Pl. <i>Grg.</i> 506e, <i>Prt.</i> 321c. Adv. -τως Id. <i>Lg.</i> 781b.<br><b>not organized as a κόσμος</b>, ὕλη Plot. 4.3.9; σύγχυσις Dam. <i>Pr.</i> 205. of style, <b>unadorned</b>, D.H. <i>Th.</i> 23, etc.<br><b>unfurnished with</b>, χρήμασιν X. <i>Oec.</i> 11.9.
ἀκοσμία	ἡ, <b>disorder</b>, Pl. <i>Grg.</i> 508a, Ael. <i>Tact.</i> 41.2; <b>extravagance, excess</b>, λόγων E. <i>IA</i> 317; — in moral sense, <b>disorderliness</b> (with play on κόσμος ΙΙ. 1), S. <i>Fr.</i> 846; in pl., Pl. <i>Smp.</i> 188b; αἱ ἀ. τοῦ πλήθους Phld. <i>Hom.</i> p. 340.<br><b>absence of κόσμος, chaos</b>, Dam. <i>Pr.</i> 205.<br><b>abeyance of κόσμοι</b>, in Crete (κόσμος III), Arist. <i>Pol.</i> 1272b8.
ἀκόσμιος	ον, = ἀκοσμήεις, Sch. Nic. <i>Al.</i> 175.
ἄκοσμος	ον, <b>disorderly</b>, φυγή A. <i>Pers.</i> 470; ἄ. καὶ ταραχώδης νυκτομαχία Plu. <i>Mar.</i> 20; — in Hom. once, ἔπεα ἄκοσμά τε πολλά τε ᾔδη <i>Il.</i> 2.213. Adv. -μως Hdt. 7.220, A. <i>Pers.</i> 374, etc. κόσμος ἄ. a world <b>that is no world</b>, <i>AP</i> 7.561 (Jul.), but in 9.323 (Antip.) of an <b>inappropriate</b> ornament.
ἀκοστέω	= ἀκοστάω.
ἀκοστάω	or ἀκοστέω, (cf. ἀκοστή) only <i>aor. part.</i>, ἵππος ἀκοστήσας ἐπὶ φάτνῃ horse <b>well-fed</b> at rack and manger, <i>Il.</i> 6.506, 15.263; cf. ἀγοστέω.
ἀκοστή	ἡ, <b>barley</b>, Nic. <i>Al.</i> 106. (Cypr. acc. to Hsch., but Thess. for <b>grain</b> of all kinds acc. to <i>Sch. Il.</i> 6.506.)
ἀκόστιλα	ἐλάχιστα, Hsch.
ἄκοτος	ον, <b>free from anger, cheerful</b>, Pi. <i>Pae.</i> 1.3, cf. Hsch.
ἀκουάζομαι	<b>hear, listen to</b>, c. gen., ἀοιδοῦ <i>Od.</i> 9.7, cf. 13.9; δαιτὸς ἀκουάζεσθον <b>ye are bidden to</b> the feast, like καλεῖσθαι, <i>Il.</i> 4.343; Medic., of auscultation, ἀ. πρὸς τὰ πλευρά Hp. <i>Morb.</i> 2.61; — <i>Act., h.Merc.</i> 423.
ἀκουή	ἡ, Ep. for ἀκοή.
ἀκουόντως	Adv.<br><b>as one that listens</b>, i.e.<br><b>with deference</b>, λέγειν <i>Sch. Il. Oxy.</i> 1085.72.
ἀκούρευτος	ον, (&lt; κουρεύω) <b>unshaven, unshorn</b>, <i>EM</i> 120.28, <i>Gloss.</i>
ἄκουρος	ον, (&lt; κοῦρος) <b>childless, without male heir</b>, <i>Od.</i> 7.64.<br>ΙΙ. (&lt; κουρά) <b>unshaven</b>, Ar. <i>V.</i> 476, Lyc. 976, Str. 10.3.6.
ἀκουσείω	Desiderat. of ἀκούω, <b>long to hear</b>, S. <i>Fr.</i> 991; and in Hsch. the order of words requires ἀκουσείων for ἀκουστιῶν.
ἀκουσία	ἡ, <b>involuntary action</b>, S. <i>Fr.</i> 746.
ἀκουσιάζομαι	in <i>aor.1 Pass.</i>, <b>sin through ignorance</b>, LXX Nu. 15.28.
ἀκουσίθεος	ον, <b>heard of God</b>, <i>AP</i> 6.249 (Antip. Thess.).
ἀκούσιμος	η, ον, <b>fit to be heard</b>, S. <i>Fr.</i> 745.
ἀκούσιος	ον, <i>Att. contr.</i> for ἀεκούσιος.
ἀκουσιότης	ητος, ἡ, = ἀκουσία, Hsch. s.v. ἀέκητι, al.
ἄκουσις	εως, ἡ, <b>hearing</b>, Arist. <i>de An.</i> 426a1. al., Phld. <i>Rh.</i> 2.90S. in pl., = ἀκουσμάτια, Plot. 4.1.12.
ἄκουσμα	ατος, τό, <b>thing heard</b>, such as music, ἥδιστον ἄ. X. <i>Mem.</i> 2.1.31, Men. 660; ἀ. καὶ ὁράματα Arist. <i>Pol.</i> 1336b2, cf. <i>EN</i> 1174b28, Posidon. 23, Plu. <i>Crass.</i> 33.<br><b>rumour, report</b>, S. <i>OC</i> 518 (lyr.), Jul. <i>Or.</i> 3.110d.<br><b>oral instruction</b>, in the Pythag. school, Iamb. <i>VP</i> 18.82.
ἀκουσματικός	ή, όν, lit.<br><b>eager to hear</b>; οἱ ἀ.<br><b>probationers</b> in the school of Pythagoras, Iamb. <i>VP</i> 18.81, etc.
ἀκουσμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄκουσμα, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 18.
ἀκουστέον	<b>one must hear</b> or <b>hearken to</b>, c. gen. pers., E. <i>IA</i> 1010, X. <i>Smp.</i> 3.9, etc. (also in pl. ἀκουστέα, Hdt. 3.61; τῶν κρατούντων ἐστὶ πάντ’ ἀκουστέα S. <i>El.</i> 340); c. acc. rei, Pl. <i>R.</i> 386a; abs., S. <i>OT</i> 1170.<br><b>one must understand</b>, τι διττῶς Str. 9.5.12, cf. Gal. 15.484, Olymp. <i>in Mete.</i> 337.14; <b>one must interpret</b>, ὀνείρους Artem. 1.3.
ἀκουστήριον	τό, <b>lecture-hall</b>, Gal. <i>Libr. Propr.</i> 2, Them. <i>Or.</i> 2.26c.<br><b>assembly of hearers, audience</b>, Porph. <i>Plot.</i> 15.
ἀκουστής	οῦ, ὁ, <b>hearer, listener</b>, Men. 988; τῶν ἀλλοτρίων κακῶν D.H. <i>Dem.</i> 45.<br><b>auditor, disciple</b>, Scymn. 20, Agathem. 1.1, Phld. <i>Rh.</i> 1.95 S., D.H. <i>Isoc.</i> 1, etc.
ἀκουστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for hearing</b>, πάθος Epicur. Ep. 1 p. 13U. ; αἴσθησις ἀ. Plu. 2.37f; δύναμις ἀ. Arr. <i>Epict.</i> 2.23.2; πόρος ἀ. orifice <b>of ear</b>, Gal. 10.455; τὸ ἀ.<br><b>faculiy of hearing</b>, Arist. <i>de An.</i> 426a7.<br><b>ready to hear</b>, c. gen., Id. <i>EN</i> 1103a3, Arr. <i>Epict.</i> 3.1.13. Adv. -κῶς Phld. <i>Mus.</i> p. 107 K., S.E. <i>M.</i> 7.355.<br>= ἀκουσματικός, Gell. 1.9.<br>= ἀκουστός, Sch. E. <i>Or.</i> 1281.
ἀκουστός	ή, όν, <b>heard, audible</b>, <i>h.Merc.</i> 512, Hp. <i>Insomn.</i> 86, Pl. <i>Ti.</i> 33c, Phld. <i>Herc.</i> 698.20, etc. ; opp. θεατός, Isoc. 2.49.<br><b>that should be heard</b>, with neg., δεινόν, οὐκ ἀ. S. <i>OT</i> 1312, cf. E. <i>Andr.</i> 1084.
ἀκουτίζω	<b>make to hear</b>, τινά τι or τινος LXX Ps. 50 (51).8, Si. 45.5.
ἀκούω	<i>Ep. impf.</i> ἄκουον <i>Il.</i> 12.442; <i>fut.</i> ἀκούσομαι (<i>Act.</i> ἀκούσω first in Hyp. <i>Epit.</i> 34 <font color="darkorange">s.v.l.</font>, then in Lyc. 378, 686, D.H. 5.57, Ev. Matt. 12.19, etc. ; <i>aor.</i> ἤκουσα, Ep. ἄκουσα <i>Il.</i> 24.223; <i>pf.</i> ἀκήκοα, <i>Lacon.</i> ἄκουκα Plu. <i>Lyc.</i> 20, <i>Ages.</i> 21; ἤκουκα is a late form, POxy. 237 vii 23 (ii AD); later Ion. ἀκήκουκα Herod. 5.49; <i>plpf.</i> ἀκηκόειν Hdt. 2.52, 7.208; ἠκηκόειν X. <i>Oec.</i> 15.7; <i>old Att.</i> ἠκηκόη Ar. <i>V.</i> 800, <i>Pax</i> 616, Pl. <i>Cra.</i> 384b; — rare in <i>Med., pres.</i> (v. infr. II. 2); <i>Ep. impf.</i> ἀκούετο <i>Il.</i> 4.331; <i>aor.</i> ἠκουσάμην Mosch. 3.119; — <i>Pass., fut.</i> ἀκουσθήσομαι Pl. <i>R.</i> 507d; <i>aor.</i> ἠκούσθην Th. 3.38, Luc. <i>Somn.</i> 5; <i>pf.</i> ἤκουσμαι D.H. <i>Th.</i> 11.10, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 4; ἀκήκουσμαι is <font color="darkorange">dub.</font> in Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 49; <i>plpf.</i> ἤκουστο Anon. ap. Demetr. <i>Eloc.</i> 217, (παρ-) J. <i>AJ</i> 17.10.10. (ἀκοϜ-, cf. κοέω):<br><b>hear</b>, Hom., etc. ; prop. c. acc. of thing heard, gen. of person from whom it is heard, ταῦτα Καλυψοῦς ἤκουσα <i>Od.</i> 12.389, cf. S. <i>OT</i> 43, etc. ; gen. pers. freq. omitted, πάντ’ ἀκήκοας λόγον Id. <i>Aj.</i> 480, etc. ; or the acc. rei, ἄκουε τοῦ θανόντος Id. <i>El.</i> 792, cf. 793; — also c. gen. rei, φθογγῆς, κτύπου, <b>hear</b> it, <i>Od.</i> 12.198 (as <font color="brown">v.l.</font>), 21.237; λόγων S. <i>OC</i> 1187; once in Hom. in <i>Med.</i>, ἀκούετο λαὸς ἀϋτῆς <i>Il.</i> 4.331. c. gen. objecti, <b>hear of, hear tell of</b>, ἀ. πατρός <i>Od.</i> 4.114; freq. c. part., τεθνηῶτος (sc. πατρός) ἀκούσῃς 1.289, etc. ; but εἰ… πατρὸς νόστον ἀ. <i>ib.</i> 287; ἀ. περί τινος <i>Od.</i> 19.270, cf. E. <i>IT</i> 964, Isoc. 5.72, Pl. <i>R.</i> 358d, 358e; τι περί τινος X. <i>An.</i> 7.7.30. in Prose the pers. from whom thing is heard freq. takes Prep., ἀ. τι ἀπό, ἐκ, παρά, πρός τινος, first in <i>Il.</i> 6.524, cf. Hdt. 3.62, S. <i>OT</i> 7, 95, Th. 1.125. less freq. c. dupl. gen. pers. et rei, <b>hear of</b> a thing <b>from</b> a person, as <i>Od.</i> 17.115, D. 18.9. with <i>part.</i> or <i>inf.</i> added, as εἰ πτώσσοντας ὑφ’ Ἕκτορι πάντας ἀκούσαι <b>should he hear</b> that all are now crouching under Hector, <i>Il.</i> 7.129, cf. Hdt. 7.10. θ΄, X. <i>Cyr.</i> 2.4.12, D. 3.9; ἀ. αὐτὸν ὄλβιον εἶναι <b>to hear [generally</b>] that he is happy, <i>Il.</i> 24.543, cf. X. <i>An.</i> 2.5.13, etc. ; — also ἀ. τινὰ ὅτι or ὡς, Ἀτρεΐδην ἀκούετε ὡς… <i>Od.</i> 3.193; τὸν Δαίδαλον οὐκ ἀκήκοας, ὅτι… ; X. <i>Mem.</i> 4.2.33; ἀ. οὕνεκα S. <i>OC</i> 33. c. gen. et <i>part.</i>, to express <b>what one actually hears</b> from a person, ταῦτ’… ἤκουον σαφῶς Ὀδυσσέως λέγοντος S. <i>Ph.</i> 595; ἀ. τινὸς λέγοντος, διαλεγομένου, Pl. <i>Prt.</i> 320b, X. <i>Mem.</i> 2.4.1; rarely c. acc. et <i>part.</i>, S. <i>Ph.</i> 614.<br><b>know by hearsay</b>, ἔξοιδ’ ἀκούων S. <i>OT</i> 105; <i>pres.</i> is used like a <i>pf.</i>, νῆσός τις Συρίη κικλήσκεται, εἴ που ἀκούεις <i>Od.</i> 15.403, cf. 3.193; in Prose, Pl. <i>Grg.</i> 503c, Luc. <i>Gall.</i> 13. abs., <b>hearken, give ear</b>, esp. in proclamations, ἀκούετε λεῴ <b>oyez! oyez!</b> Susar. 1, etc. ; for S. <i>OT</i> 1386 v. πηγή 2. οἱ ἀκούοντες <b>readers of a book</b>, Plb. 1.13.6, al.<br><b>listen to, give ear to</b>, c. gen., <i>Il.</i> 1.381, etc. ; <i>metaph</i>, Φωκυλίδου οὐκ ἀκούεις ; Pl. <i>R.</i> 407a; rarely c. dat., ἀ. ἀνέρι κηδομένῳ <i>Il.</i> 16.515 (in S. <i>El.</i> 227 τίνι is Eth. dat.); with gen. of <i>part.</i> after dat., ὅττι οἱ ὦκ’ ἤκουσε… θεὸς εὐξαμένοιο <i>ib.</i> 531.<br><b>obey</b>, βασιλῆος, θεοῦ, <i>Il.</i> 19.256, <i>Od.</i> 7.11; — <i>Med.</i>, Λεωφίλου δ’ ἀκούεται [πάντα] Archil. 64.<br><b>hear and understand</b>, κλύοντες οὐκ ἤκουον A. <i>Pr.</i> 448, cf. Ch. 5, Ar. <i>Ra.</i> 1173; τὸ μὴ πάντας πάντων ἀκούειν S.E. <i>M.</i> 1.37.<br><b>to be a pupil of</b>, c. gen., D.L. 9.21. after Hom., serving as Pass. to λέγειν, <b>hear oneself called, be called</b>, like Lat. <b>audire</b>, εἴπερ ὄρθ’ ἀκούεις, Ζεῦ S. <i>OT</i> 903 (cf. A. <i>Ag.</i> 161); freq. with εὖ and κακῶς, κακῶς ἀ. ὑπό τινος <b>to be ill spoken of by</b> one; πρός τινος Hdt. 7.16. αʹ; περί τινος for a thing, Id. 6.86. αʹ; ἄμεινον, ἄριστα ἀ., Hdt. 2.173, 8.93, cf. S. <i>Ph.</i> 1313, Antipho 5.75, etc. with nom. of subject, ἀκούειν κακός, καλός, S. <i>OC</i> 988, Pl. <i>Ly.</i> 207a; νῦν κόλακες καὶ θεοῖς ἐχθροὶ… ἀκούουσι D. 18.46, etc. ; ἔχαιρε ἀκούων Αἰετὸς ὁ Πύρρος Ael. <i>NA</i> 7.45; later in Pass. in this sense, Nonn. <i>D.</i> 21.220, al. c. inf., ἤκουον εἶναι πρῶτοι <b>were said</b> to be first, Hdt. 3.131; also ἀκούσομαι μὲν ὡς ἔφυν οἴκτου πλέως S. <i>Ph.</i> 1074. c. acc. rei, ἀ. κακά <b>have</b> evil <b>spoken of</b> one, Ar. <i>Th.</i> 388, cf. S. <i>Ph.</i> 607; ἀ. λόγον ἐσλόν Pi. <i>I.</i> 5 (4).13; φήμας… κακὰς ἤκουσεν E. <i>Hel.</i> 615. οὕτως ἀ.<br><b>hear it</b> so <b>said</b>, i.e.<br><b>at first hearing</b>, ὡς οὕτω γ’ ἀκοῦσαι Pl. <i>Euthphr.</i> 3b; ὥς γε οὑτωσὶ ἀκοῦσαι Id. <i>Ly.</i> 216a.<br><b>understand, take</b> in a certain sense, Jul. <i>Or.</i> 4.147a; esp. in Scholl., as Sch. E. <i>Or.</i> 333; τι ἐπί τινος Sch. E. <i>Hipp.</i> 73.<br>Astrol., <b>aspect mutually</b>, of signs equidistant from an equinoctial sign, Doroth. 189, Heph.Astr. 2.2; also, = ὑπακούειν, Id. 1.9.
ἄκρα	Ion. ἄκρη, ἡ, (fem. of ἄκρος) <b>highest</b> or <b>farthest point; headland, cape</b>, <i>Il.</i> 4.425, 14.36, <i>Od.</i> 9.285, S. <i>Tr.</i> 788, Pl. <i>Criti.</i> 111a; <i>metaph</i>, ἄκρην πενίης οὐχ ὑπερεδράμομεν Thgn. 619, cf. A. <i>Eu.</i> 562; κάμπτειν Men. 4.<br><b>hill-top, height</b>, <i>Od.</i> 8.508, <i>Hymn.Is.</i> 72 (pl.). of a wave, <b>crest</b>, οὐ γὰρ ὑπερθεῖν κύματος ἄκραν δυνάμεσθα E. <i>Fr.</i> 230. Hom. only in phrase κατ’ ἄκρης, νῦν ὤλετο πᾶσα κατ’ ἄκρης Ἴλιος αἰπεινή <b>from top to bottom</b>, i.e.<br><b>utterly</b>, <i>Il.</i> 13.772; κατ’ ἄ. Ἴλιον ἑλέειν 15.557, cf. 24.728, Hdt. 6.18, Th. 4.112; κατ’ ἄ. ἐξαιρεῖν Pl. <i>Lg.</i> 909b; γῆν πατρῴαν… πρῆσαι κατ’ ἄ.<br><b>utterly</b>, S. <i>Ant.</i> 201; <i>metaph</i>, κατ’ ἄ. ὡς πορθούμεθα how <b>utterly</b>… ! A. <i>Ch.</i> 691, cf. S. <i>OC</i> 1242, E. <i>IA</i> 778; but ἔλασεν μέγα κῦμα κατ’ ἄ.<br><b>from above</b>, <i>Od.</i> 5.313.<br><b>citadel</b> built on a <b>steep</b> rock overhanging a town (usu. ἀκρόπολις), X. <i>An.</i> 7.1.20, Hyp. <i>Lyc. Fr.</i> 3, Luc. <i>Bis Acc.</i> 13.<br><b>end, extremity</b>, Arist. <i>HA</i> 512a6, 518a9; Math., of lines, Papp. 682.14; of <b>the extremes</b> in a proportion, Id. 70.6, Euc. 6.16, etc.
ἀκράαντος	ον, (κραιαίνω) = ἄκραντος, <i>Il.</i> 2.138, <i>Od.</i> 2.202.
ἀκραγής	ές, (&lt; κράζω) <b>not barking</b>, ἀκραγεῖς κύνες, of gryphons, A. <i>Pr.</i> 803. Hsch. expl. ἀκραγές by δυσχερές, σκληρόν, ὀξύχολον, cf. ἄκραγγες (leg. ἀκραγές)· ἀκρόχολον <i>AB</i> 369.
ἀκράδαντος	ον, (&lt; κραδαίνομαι) <b>unshaken</b>, Ph. 2.136, etc. Adv. -τως 1.352, Nicom. <i>Harm.</i> 4.
ἀκραής	ές, (&lt; ἄκρος, ἄημι) <b>blowing strongly</b>, of winds, <i>Od.</i> 2.421, 14.253, Hes. <i>Op.</i> 594; <b>si</b> ἀκραὲς <b>erit</b> if a <b>brisk breeze</b> spring up, Cic. <i>Att.</i> 10.17.9. Adv. ἀκραεί, πλεῖν sail <b>with fresh breeze</b>, Arr. <i>Ind.</i> 24.1.
ἀκραίνει	ἀκρατεῖ, Hsch.
ἀκραινές	ἀκρατές (cod. -ῶς· ἐγκρ-), Hsch.
ἀκραῖος	α, ον, = ἄκρος, Oppian. <i>H.</i> 2.395, <i>Tab. Defix.</i> 18; ἀκραῖα, τά, <b>extremities</b>, Gal. 7.416; Ion. ἄκρεα, τά, Hp. <i>Epid.</i> 1.18, <i>Fract.</i> 16, <i>Art.</i> 30.<br><b>dwelling on heights</b>, epith. of Hera, E. <i>Med.</i> 1379, Apollod. 1.9.28; Aphrodite, Paus. 1.1.3, 2.32.6; gods whose temples were ἐν ἀκροπόλει, Poll. 9.40.
ἀκραίπαλος	ον, <b>relieved of drunken nausea</b>, Arist. <i>Pr.</i> 873b11.<br>of wines, <b>not producing nausea</b>, Ath. 1.32d.<br>of herbs, <b>counteracting nausea</b>, Dsc. 1.26.
ἀκραιπάλωτος	ον, = ἀκραίπαλος 3, Orib. <i>Eup.</i> 1.12.5.
ἀκραιφνής	ές, derived by <i>Sch. Th.</i> 1.52, etc., from ἀκεραιοφανής, = ἀκέραιος, <b>unmixed pure</b>, κόρης ἀ. αἷμα E. <i>Hec.</i> 537; ὕδωρ Ar. <i>Fr.</i> 32; <i>metaph</i>, ἀρετή J. <i>AJ</i> Prooem. 4; πενία ἀ.<br><b>sheer, utter</b> poverty, <i>AP</i> 6.191 (Corn. Long.). Adv. -νῶς Ph. 1.100; <b>honestly</b>, Hld. 2.30; <i>Sup.</i> -έστατον (but may be Adj.) Ph. 2.319.<br><b>untouched, inviolate</b>, E. <i>Alc.</i> 1052; in Att. Prose only Th. 1.19, 52; freq. later, as D.H. 6.14, Procop. <i>Aed.</i> 1.10, al. ; <b>innocent</b>, ψυχή Ph. 1.515; — of troops, <b>fresh</b>, J. <i>AJ</i> 18.10.7. c. gen., <b>untouched by</b>…, ἀ. τῶν κατηπειλημένων S. <i>OC</i> 1147; κόρους ἀκραιφνεῖς μυρρίνης <b>free from</b>…, Lysipp. 9.
ἀκραιφνότης	τητος, ἡ, <b>purity</b>, Anon. <i>in Prm. (Rh.Mus.</i> 47.614).
ἀκραμύλα	κοχλίας, Hsch.
ἄκραντος	ον, <i>poet. Adj.</i> (in Hom. ἀκράαντος), <b>unfulfilled, fruitless, idle</b>, ἔπεα, ἐλπίδες, Pi. <i>O.</i> 1.86, <i>P.</i> 3.23; τέχναι A. <i>Ag.</i> 249; — neut. pl. as Adv., <b>in vain</b>, Pi. <i>O.</i> 2.87; ἄκραντα βάζω A. <i>Ch.</i> 882; οὐδ’ ἄκρανθ’ ὡρμήσαμεν E. <i>Ba.</i> 435, cf. 1231; ἄκραντ’ ὀδύρῃ <i>Supp.</i> 770.<br><b>ineffectual</b>, νύξ A. <i>Ch.</i> 65.
ἀκραξόνιον	τό, (&lt; ἄξων) <b>end of the axle</b>, Poll. 1.145, <i>Sch. A.R.</i> 1.752.
ἀκρασία	[ᾱ], Ion. ἀκρησίη, ἡ, (&lt; ἄκρατος) <b>bad mixture, ill temperature</b>, opp. εὐκρασία, ἀ. ἀέρος an <b>unwholesome</b> climate, Thphr. <i>CP</i> 3.2.5; διὰ τὴν ἀκρησίην, of meats, Hp. <i>VM</i> 7; χυμῶν ἀκρησίαι <i>ib.</i> 18.
ἀκρασία	[ᾰ], Ion. ἀκρασίη, = ἀκράτεια, Archil. <i>Supp.</i> 2.10, Democr. 234, D. 2.18, X. <i>Mem.</i> 4.5.6, Isoc. 15.221 (pl.), Arist. <i>EN</i> 1145a16, Men. 544, Ev. Matt. 23.25, etc. ; βρώσιος <i>Dialex.</i> 1.3.
ἀκρασίων	ωνος, ὁ, <b>incontinent person</b>, Cerc. 4.1.
ἀκράσπεδος	ον, <b>without fringes</b>; <i>metaph</i>, of words, <b>without the article</b>, Plu. 2.1010d (cj. Madvig).
ἀκρατάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἄκρατον, = <b>mericulum</b>, <i>Gloss.</i>
ἀκράτεια	ἡ, (&lt; ἀκρατής) <b>want of power, debility</b>, νεύρων Hp. <i>Aph.</i> 5.16, <i>Liqu.</i> 1.<br><b>incontinence, want of self-control</b>, opp. ἐγκράτεια, Pl. <i>R.</i> 461b, <i>Lg.</i> 734b, etc. ; ἀ. ἡδονῶν τε καὶ ἐπιθυμιῶν <i>ib.</i> 886a, etc., cf. Ph. 2.406.
ἀκρατεύομαι	<b>to be incontinent</b>, Arist. <i>EN</i> 1145b22; τῶν ἀκρασιῶν ἢν οἱ μελαγχολικοὶ ἀκρατεύονται 1152a28; censured by Phryn. 406, who quotes however Men. 989; — <i>Act.</i> is cj. in Plu. ap. Stob. 3.6.53.
ἀκρατευτικός	ή, όν, <b>arising from incontinence</b>, ἀδικήματα Arist. <i>Rh.</i> 1391a19.
ἀκρατέω	<b>to be</b> ἀκρατής, Hp. <i>Mul.</i> 1.25, Poll. 2.154; <i>Ep. part.</i> ἀκρατέοντι λογισμῷ Man. 4.548.
ἀκρατής	ές, (&lt; κράτος) <b>powerless, impotent</b>, γῆρας S. <i>OC</i> 1236; παιδία Hp. <i>Aër.</i> 10; of paralysed limbs, IG 4.951.22 (Epid.), Aret. <i>SD</i> 1.7. in Law, <b>invalid</b>, πρῆσις GDI 5653 (Chios), cf. IG 12(8).267.12 (Thasos). c. gen. rei, <b>not having power</b> or <b>command over</b> a thing, γλώσσης A. <i>Pr.</i> 884; φωνῆς, παντὸς τοῦ σώματος, ἑωυτοῦ, Hp. <i>Morb.</i> 1.3, <i>Art.</i> 48, <i>Morb.</i> 2.6; ὀργῆς Th. 3.84; θυμοῦ Pl. <i>Lg.</i> 869a; ἀ. τῶν χειρῶν, of persons <b>with</b> their hands <b>tied</b>, D.H. 1.38; <b>intemperate in the use of</b> a thing, ἀφροδισίων, οἴνου, X. <i>Mem.</i> 1.2.2, <i>Oec.</i> 12.11; ἀ. κέρδους, τιμῆς <b>intemperate in pursuit of</b> them, Arist. <i>EN</i> 1147b33; with Preps., ἀ. πρὸς τὸν οἶνον Id. <i>HA</i> 594a10; περὶ τὰ πόματα Id. <i>PA</i> 691a3; c. inf., ἀ. εἴργεσθαί τινος <b>unable to</b> refrain from…, Pl. <i>Sph.</i> 252c. Adv. -τῶς, Ion. -τέως, διακεῖσθαι Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 55. abs. in moral sense, <b>without command over</b> oneself or one΄s passions, <b>incontinent</b>, Arist. <i>EN</i> 1145b11; ἀ. στόμα Ar. <i>Ra.</i> 838; νηδύς Aristias 3. Adv. ἀκρατῶς, ἔχειν πρός τι Pl. <i>Lg.</i> 710a. of things, <b>uncontrolled, immoderate</b>, δαπάνη <i>AP</i> 9.367 (Luc.); οὖρον… ἀκρατές <b>incontinence</b> of urine, Aret. <i>SA</i> 1.6; cf. ἀκρατί.
ἀκρατησία	ἡ, <b>want of control, incontinence</b>, σπέρματος Sor. 2.47.
ἀκράτητος	ον, <b>unsubdued</b>, Arist. <i>Mete.</i> 384a33; <b>uncontrollable</b>, ἐπιθυμία Hdn. 1.8.2. Adv. -τως Orib. <i>Syn.</i> 7.47.3; ἐπτόηνται Iamb. <i>VP</i> 20.94.
ἀκρατί	Adv. = ἀκρατῶς, τὰ οὖρα ἐκχέειν Aret. <i>SD</i> 1.7.
ἀκρατία	[ᾰ], Ion. ἀκρατίη, = ἀκράτεια, Pl. <i>Grg.</i> 525a, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Coac.</i> 166.
ἀκρατία	[ᾱ], ἡ (sic), for ἀκρασία, <b>absence of mixture</b>, Dam. <i>Pr.</i> 155 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀκρατίζομαι	(&lt; ἄκρατος) <b>drink neat wine</b>; hence, <b>breakfast</b>, because this consisted of <b>bread dipped in wine</b> (Ath. 1.11c sq.), Ar. <i>Pl.</i> 295, ubi v. Sch., Canthar. 8; c. acc., ἀ. κοκκύμηλα <b>to breakfast on</b> plums, Ar. <i>Fr.</i> 607; μικρόν Aristomen. 14; <i>metaph</i>, c. gen., ἀμιγοῦς ἠκρατίσω σοφίας Ph. 2.166; — later in <i>Act.</i> -ίζω, <i>fut.</i> -ιῶ, <b>entertain at breakfast</b>, τοὺς ἐφήβους <i>Inscr.Prien.</i> 113.41; <i>metaph</i>, ποτιζέτω καὶ ἀκρατιζέτω ψυχάς Ph. 1.103.
ἀκράτισμα	ατος, τό, <b>a breakfast</b>, ἕως ἀκρατίσματος ὥρας Arist. <i>HA</i> 564a20, cf. <i>Inscr.Prien.</i> 113.54, Ath. 1.11d, Plu. 2.726c.
ἀκρατισμός	ὁ, <b>breakfasting</b>, Ath. 1.11d, <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 1.51 (ap. Sch.).
ἀκράτιστος	ον, Theoc. 1.51 codd. πρὶν ἢ ἀκράτιστον ἐπὶ ξηροῖσι καθίξῃ <b>having made a</b> dry <b>breakfast</b>, i.e. none at all; vv.ll. ἀκρατισμόν (Sch.), ἀνάριστον <b>dinnerless</b>.
ἀκρατοκώθων	ωνος, ὁ, <b>a hard toper</b>, Hyp.<br><b>Dem. <i>Fr.</i> (a)</b>, Ath. 6.246a.
ἀκρατοποσία	Ion. ἀκρητοποσίη, ἡ, <b>drinking of neat wine</b>, Hdt. 6.84, Hp. <i>Aph.</i> 6.31, Satyr. 1, Plu. <i>Alex.</i> 70.
ἀκρατοποτέω	<b>drink neat wine</b>, Arist. <i>Pr.</i> 871a28.
ἀκρατοπότης	ου, Ion. ἀκρητοπότης, εω, ὁ, (&lt; πίνω) <b>drinker of neat wine</b>, Hdt. 6.84, Ael. <i>VH</i> 2.41; personified as name of hero, Polem.Hist. 40.
ἀκρατοπώλιον	<b>meritorium</b>, <i>Gloss.</i>
ἄκρατος	Ion. ἄκρητος, ον ; (&lt; κεράννυμι); of liquids, <b>unmixed, neat</b>, esp. of wine, <i>Od.</i> 24.73; ἄκρητοι σπονδαί drink-offerings <b>of pure wine</b>, <i>Il.</i> 2.341, 4.159; οἶνος πάνυ ἄ. very <b>strong</b>, X. <i>An.</i> 4.5.27; οἶνος ἄκρητος wine <b>without water</b>, Hdt. 1.207, etc. ; ἄκρατος (without οἶνος) Ar. <i>Eq.</i> 105, etc. ; ὁ πολὺς ἄ. ὀλίγ’ ἀναγκάζει φρονεῖν Men. 779, cf. Call. <i>Epigr.</i> 43, Phoen. 3.3; ἄκρατον, τό, Arist. <i>Po.</i> 1461a15; γάλα <i>Od.</i> 9.297; αἷμα A. <i>Ch.</i> 578, etc. (without αἷμα Hp. <i>Epid.</i> 1.26. αʹ); χυμός Hp. <i>VM</i> 14; ὑποχωρήσιες Id. <i>Aph.</i> 7.6; διάρροια Th. 2.49. Adv. -τως Hp. <i>Prorrh.</i> 2.24 (-κρίτως Littre). of any objects, ἄ. σώματα <b>pure, simple</b> bodies, Pl. <i>Ti.</i> 57c; ἄ. χρῶμα Hp. <i>Acut.</i> 42; ἄ. μέλαν <b>pure</b> black, Thphr. Col. 26; ἄ. νύξ Ael. <i>Fr.</i> 262, cf. NA 12.33; ἄ. σκότος Plu. <i>Nic.</i> 21; ἄ. σκιά Id. 2.932b. of qualities, <b>pure, absolute</b>, ἄ. νοῦς X. <i>Cyr.</i> 8.7.20; πῶς… ἡ ἄ. δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν τὴν ἄ. ἔχει Pl. <i>R.</i> 545a, cf. 491e. Adv. -τως <i>Lg.</i> 731d. of conditions or states, <b>pure, untempered, absolute</b>, ἐλευθερία, ἡδονή, <i>R.</i> 562d, <i>Lg.</i> 793a; ὀλιγαρχία Arist. <i>Pol.</i> 1273b37, etc. ; παρρησία Demad. 18; νόμων ἀποτομία POxy. 237 vii 40 (ii AD); ἄ. νόμος <b>absolute</b> law, Pl. <i>Lg.</i> 723a; ἄ. ψεῦδος <b>sheer</b> lie, Id. <i>R.</i> 382c. Adv. ἀκράτως <b>absolutely, entirely</b>, ἀ. μέλας, λευκός, Ael. <i>NA</i> 16.11, Luc. <i>DMar.</i> 1.3. of persons, <b>intemperate, violent</b>, ἄ. ὀργήν A. <i>Pr.</i> 678; of sleep, ἄ. ἐλθέ come <b>with all thy power</b>, E. <i>Cyc.</i> 602. of feelings, ἄ. ὀργή Alcid. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1406a10; ἵμερος S. <i>Fr.</i> 941; ἄ. καῦμα <i>AP</i> 9.71 (Antiphil.); φόβος <i>EM</i> 621.13; τὸ τῆς δεισιδαιμονίας ἄ. J. <i>BJ</i> 2.9.3, etc. Comp. ἀκρατέστερος, Ion. ἀκρητ- (as if fr. ἀκρατής) Hp. <i>VM</i> 5, Hyp.<br><b>Dem. <i>Fr.</i> 2</b>, Arist. <i>Pr.</i> 871a16, Thphr. <i>Od.</i> 24; <i>Sup.</i> ἀκρατέστατος Pl. <i>Phlb.</i> 53a; but ἀκρατότερος Plu. 2.677c.
ἀκρατόστομος	ον, gloss on ἀθυρόγλωσσος, Sch. E. <i>Or.</i> 903.
ἀκρατότης	Ion. ἀκρητότης, ητος, ἡ, <b>unmixed state</b>, οἴνου, μέλιτος Hp. <i>Acut.</i> 56.
ἀκρατοφόρος	ὁ, and ἀκρατοφόρον, τό.<br><b>vessel for pure wine</b>, elsewh. ψυκτήρ, Cic. <i>Fin.</i> 3.4.15, Poll. 6.99, 10.70, J. <i>BJ</i> 5.13.6.
ἀκρατόφρων	ονος, <b>lacking in self-control</b>, gloss on χαλίφρων, <i>Sch. Od.</i> 19.530.
ἀκράτωρ	ορος, ὁ, = ἀκρατής 1, S. <i>Ph.</i> 486, Ph. 1.116, al. = ἀκρατής II, ἀ. ἑαυτοῦ Pl. <i>R.</i> 579c, <i>Criti.</i> 121a; γαστέρων Theopomp.Hist. 39, cf. Ph. 2.357, Ael. <i>Fr.</i> 90.
ἀκρηχολίη	Ion. for ἀκραχολία.
ἀκραχολέω	<b>to be passionate</b>, only in <i>pres. part.</i>, Pl. <i>Lg.</i> 731d.
ἀκραχολία	Ion. ἀκρηχολίη, ἡ, <b>passionateness, burst of passion</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.11; later ἀκροχολία, Sopat. ap. Stob. 4.5.56, Plu. 2.454b.
ἀκράχολος	ον, <b>quick to anger irascible</b>, Ar. <i>Eq.</i> 41, Pl. <i>R.</i> 411c, Phld. <i>Lib.</i> p. 44 O., etc. ; κύων ἀ.<br><b>ill-tempered</b> dog, Ar. <i>Fr.</i> 594a; μέλισσα Epin. 1.7; <i>Sup.</i>, ἀχέρδου τῆς ἀκραχολωτάτης, of a <b>spinous</b> pear. Pherecr. 164; — also ἀκρόχολος, ον, Arist. <i>EN</i> 1126a18, Ph. 2.268, Plu. 2.604b, etc. generally, <b>in passionate distress</b>, Theoc. 24.61. (ἀκρα- is confirmed by metre of Com., Ion. form ἀκρη-, and etym. (shortened fr. ἀκρατ-); ἀκρο- is freq.<font color="brown">v.l.</font> in codd. of early authors, as Pl. <i>l.c.</i>)
ἄκρεα	v. ἀκραῖος.
ἀκρέα	ἡ, <b>girl</b> (Maced.). Hsch.
ἀκρελεφάντινος	ον, (&lt; ἄκρος, ἐλέφας) <b>with extremities of ivory</b>, ἱερόν (i.e. statue) IGRom. 3.800 (Syllium).
ἀκρεμονικός	ή, όν, <b>branching</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.8.
ἀκρεμών	όνος, ὁ (for the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.33, -έμων in most codd.); (&lt; ἄκρος): — <b>bough, branch</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.1.9; οἱ ἀ. τῶν κλάδων Ael. <i>NA</i> 4.38, cf. Simon. 183, E. <i>Cyc.</i> 455, Theoc. 16.96, A.R. 2.1101.
ἀκρεσπέριος	ον, = ἀκρέσπερος, IG 12(7).123 (Amorgos).
ἀκρέσπερος	ον, <b>on edge of evening</b> (ἄκρος II), hence, <b>at nightfall</b>, Nic. <i>Th.</i> 25 (cf. Sch.), <i>AP</i> 7.633 (Crin.); τὴν ἀκρέσπερον [νύκτα] Arist. <i>HA</i> 619b21, as cited by Ath. 8.353b (ἀρχέσπερον codd. Ath., ἄχρις ἑσπερίου codf. Arist.); — neut. ἀκρέσπερον as Adv., Theoc. 24.77; but, <b>on approach of evening</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.23.
ἀκρεῶτις	ἡ, Pythagorean word = ἑβδομάς, <i>Theol.Ar.</i> ap. Phot. p. 144B.
ἀκρήβης	ου, ὁ, <b>youth in his prime</b>, <i>AP</i> 6.71 (Paul. Sil.), 12.124 (Artemo).
ἄκρηβος	ον, <b>in earliest youth</b>, Theoc. 8.93.
ἀκρήδεμνος	ον, <b>without head-band</b>, Opp. <i>C.</i> 1.497, Nonn. <i>D.</i> 2.95.
ἀκρηθής	ἄψεκτος, Hsch.
ἀκρήμορον	ἀστεργές, Hsch.
ἀκρήπεδος	ἡ ἀγαθή (sc. γῆ), Hsch.
ἀκρής	(&lt; κράζω) <b>dumb with astonishment</b>, Hsch.
ἀκρηστής	δοῦλος, Hsch. ; cf. ἄκριστιν.
ἀκρῆστις	ῥάχις, καὶ ἄκρα, Hsch.
ἀκρηστόλουχος	δοῦλος, Hsch.
ἄκρητος	v. sub ἄκρατος.
ἀκρητοποσίη	v. sub ἀκρατοποσία.
ἀκρητοπότης	v. sub ἀκρατοπότης.
ἀκρητόχολος	ον, <b>accompanied by bilious vomiting</b>, of fever, Hp. <i>Fract.</i> 43, <i>Art.</i> 19.
ἀκρία	ἡ, <b>goddess of the citadel</b>, epith. of Athena, Hsch.
ἀκρίαι	τὰ ἄκρα τῶν ὀρῶν, Hsch.
ἄκρια	τά, = ἄκρα, ἄκρια ῥινός Opp. <i>C.</i> 2.552.
ἀκριάω	<b>adjoin</b>, of land, GDI 4999 (Gortyn, <font color="darkorange">dub.</font>).
ἀκριβάζω	= ἀκριβόω, Aq. Thd. Pr. 8.27, cf. Ps.-Callisth. 3.20 ; — Pass., <b>to be proud</b>, LXX Si. 46.15; censured by Poll. 5.152.
ἀκρίβασμα	τό, <b>commandment</b>, Aq. De. 6.17.
ἀκριβασμός	ὁ, <b>commandment</b>, LXX 3 Ki. 11.34; pl., ἀ. καρδίας <b>searchings</b> of heart, <i>ib.</i> Jd. 5.15 (cod. A); <b>portion, gift</b>, Aq. Ge. 47.22.
ἀκριβαστής	οῦ, ὁ, <b>lawgiver</b>, Aq. Is. 33.22; <b>inquirer</b>, Id. Jd. 5.14.
ἀκρίβεια	ἡ, <b>exactness, precision</b>, Hp. <i>VM</i> 12, Th. 1.22, etc. ; τῶν πραχθέντων Antipho 4.3.1, cf. Lys. 17.6; — freq. with Preps. in adv. sense, δι’ ἀκριβείας <b>with minuteness</b> or <b>precision</b>, Pl. <i>Tht.</i> 184c, <i>Ti.</i> 23d, etc. ; διὰ πάσης ἀ. <i>Lg.</i> 876c; εἰς τὴν ἀ. φιλοσοφεῖν <i>Grg.</i> 487c; εἰς ἀ. Arist. <i>Pol.</i> 1331a2; πρὸς τὴν ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 769d, cf. Arist. <i>Resp.</i> 478b1; — ἡ ἀ. τοῦ ναυτικοῦ its <b>efficiency, rigid discipline</b>, Th. 7.13; ἀ. νόμων <b>strictness, severity</b>, Isoc. 7.40; περὶ τὸ διάφορον <b>strictness</b> in money matters Plb. 31 27.11; pl., <b>niceties</b>, Pl. <i>R.</i> 504e, Is. 7.16.<br><b>parsimony, frugality</b>, Plu. <i>Per.</i> 16; ὕδωρ δι’ ἀκριβείας ἐστί τινι is <b>scarce</b>, Pl. <i>Lg.</i> 844b.
ἀκριβεύω	<b>use accurately</b>, τὴν ἀντωνυμίαν Did. ap. <i>Sch. Pi. N.</i> 4.3; — in <i>Med.</i>, S.E. <i>M.</i> 1.71; — Pass., ἐὰν μὴ ἀκριβεύσωμαι ὑφ’ ὑμῶν unless <b>I receive precise instructions</b> from you, PAmh. 2.154.7 (vi AD).
ἀκριβής	ές, <b>exact, accurate, precise</b>, E. <i>El.</i> 367, etc. ; σημεῖον Th. 1.10; δίαιτα Hp. <i>Aph.</i> 1.4; τριταῖος <b>returning precisely</b> at its time, Id. <i>Epid.</i> 1.24; γαλήνη <b>complete</b> calm, Jul. <i>Or.</i> 1.25c. of persons, <b>precise, strict</b>, δικασταί Th. 3.46; ἐπίσκοποι Pl. <i>Lg.</i> 762d; δεινὸς καὶ ἀ. Lys. 7.12; ἀ. τοῖς ὄμμασι <b>sharp-</b> sighted, Theoc. 22.194; of arguments, Ar. <i>Nu.</i> 130; ἀ. μουσική E. <i>Supp.</i> 906, etc. ; τὸ ἀ., = ἀκρίβεια, Hp. <i>VM</i> 9; τὸ πάνυ ἀ. Th. 6.18; freq. in Adv. -βῶς <b>to a nicety, precisely</b>, ἀ. εἰδέναι, ἐπίστασθαι, καθορᾶν, μαθεῖν, etc., Hdt. 7.32, etc. ; ἀ. οἶσθα A. <i>Pr.</i> 330; opp. ἁπλῶς, Isoc. 5.46; opp. τύπῳ (<b>in outline, roughly</b>), Arist. <i>EN</i> 1104a2; Comp. -έστερον Pl. <i>R.</i> 436c, Act. Ap. 18.26; <i>Sup.</i> -έστατα Pl. <i>R.</i> 484c; ἀ. καὶ μόλις <b>with greatest difficulty</b>, Plu. <i>Alex.</i> 16; — also οὐκ εἰς ἀκριβὲς ἦλθες <b>at the right moment</b>, E. <i>Tr.</i> 901.<br><b>in the strict sense of the word</b>, ὁ ἀ. ἰατρός Pl. <i>R.</i> 342d; ὁτῷ ἀ. λόγῳ ἰατρός <i>ib.</i> 341c.<br><b>pure-bred, genuine</b>, Κόλχος Eun. <i>Hist.</i> p. 263D. Astron., <b>true</b>, opp. φαινόμενος, Procl. <i>Hyp.</i> 4.31.<br><b>parsimonious, stingy</b>, ἀ. τοὺς τρόπους Men. 235. Adv. -βῶς, διαιτᾶσθαι And. 4.32. — Rare exc. in <i>Att.</i>, mostly Prose. (The sense points to ἄκρος as the first part of the word, but -ιβης remains <font color="darkorange">dub.</font>)
ἀκριβοδίκαιος	ον, <b>precise as to one΄s rights</b>, ἀ. ἐπὶ τὸ χεῖρον of one who strains the law, Arist. <i>EN</i> 1138a1; but in good sense, Ph. 1.672, al.
ἀκριβολογέομαι	<b>to be exact</b> or <b>precise</b> in language, investigation, etc., abs., Pl. <i>R.</i> 340e, <i>Cra.</i> 415a; c. acc. rei, <b>weigh accurately</b>, Id. <i>R.</i> 403d; ταυτὶ πάνθ’ ὑπὲρ τῆς ἀληθείας ἀκριβολογοῦμαι D. 18.21; ἐμοῦ περὶ τούτων ἀκριβολογουμένου <i>ib.</i> 240; — later in <i>Act.</i>, D.H. <i>Dem.</i> 26, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 479.15.
ἀκριβολογητέον	<b>one must require precision</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1404a37, Antyll. ap. Orib. 45.16.4.
ἀκριβολογία	ἡ, <b>exactness, precision</b> in speech, investigation, etc., Arist. <i>Rh.</i> 1361b34, <i>Metaph.</i> 995a15; περί τι Ph. 1.251.<br><b>niggardliness</b>, Arist. <i>EN</i> 1122b8.
ἀκριβολόγος	ον, <b>precise in argument</b>, in pl., Timo 25.2.
ἀκριβοψηφία	ἡ, <b>accurate computation</b>, Hero <i>Mens.</i> 27.
ἀκριβόω	<i>fut.</i> -ώσω, <b>make exact</b> or <b>accurate</b>, E. <i>Hipp.</i> 469; ἀ. τάδε <b>to be perfect in</b> bearing these hardships, X. <i>Cyr.</i> 2.3.13; <b>arrange precisely</b>, Ar. <i>Ec.</i> 274; — Pass., <b>to be exact</b> or <b>perfect</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1483; ἠκριβῶσθαι πρὸς πᾶσαν ἀρετήν Arist. <i>Pol.</i> 1279b1. — Later in <i>Med.</i>, J. <i>AJ</i> 17.2.2, Eust. 1799.33, etc.<br><b>investigate accurately, understand thoroughly</b>, οἱ τάδ’ ἠκριβωκότες E. <i>Hec.</i> 1192, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.2.9; τοὔνομά μου σὺ ἀκριβοῖς ; <b>are you sure of… ?</b> Pl. <i>Chrm.</i> 156a; <b>inquire carefully of</b>, τὸν χρόνον Ev. Matt. 2.7; — Pass., Vett.Val. 265.3.<br><b>describe accurately</b>, τι Phld. <i>Lib.</i> p. 47 O. abs., <b>to be exact</b>, ἡ φύσις οὐκ ἀκριβοῖ Arist. <i>GA</i> 778a6; [ὁ ἄνθρωπος] κατὰ τὴν ἁφὴν διαφερόντως ἀκριβοῖ Id. <i>de An.</i> 421a22; ἀ. περί τι <i>GA</i> 780b26.
ἀκρίβωμα	τό, <b>exact knowledge</b>, τὸ κατὰ μέρος ἀ. Epicur. Ep. 1 p. 3U. ; <b>precise account</b>, τινός <i>ib.</i> p. 4 U.<br><b>consummate display of execution</b>, in music, Phld. <i>Mus.</i> p. 90 K. (pl.).
ἀκρίβωσις	ἡ, <b>exact observance</b>, νόμου J. <i>AJ</i> 17.2.4 (<font color="brown">v.l.</font> ἐξακρ-).
ἀκριβωτέον	<b>one must examine</b> or <b>describe accurately</b>, Ph. 1.357, al., Aët. 16.65.
ἀκρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀκρίς, in <i>metaph</i> sense, <b>spikelet</b>, Dsc. 2.94.
ἀκριδοθήρα	ἡ, <b>locust-trap</b>, Theoc. 1.52, Longus 1.10 (<font color="brown">v.l.</font> -θήκη <b>cage</b>).
ἀκριδοφάγος	ον, <b>locust-eater</b>, D.S. 3.29, cf. Str. 16.4.12.
ἀκριδώδης	ες, <b>like locusts</b>, Hsch. s.v. ὀκορνούς. ἀκρι&lt;δ&gt;
ἀκρίζω	(&lt; ἄκρος) <b>go on tiptoe</b>, E. <i>Fr.</i> 570.<br>= τὰ ἄκρα ἐσθίειν, <i>Sch. Il.</i> 21.12.
ἄκριθος	ον, (&lt; κριθή) <b>not mixed with barley</b>, πυρός POxy. 101 (ii AD), 1124.11 (i AD).
ἀκρίνας	γωνίας, καὶ καθαρός, ἁγνός, Hsch.
ἀκρινόμος	ὁ, <b>forestwarden</b> (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἄκριον	ποῖον (leg. ῥίον), Hsch.
ἄκρις	ιος, ἡ, (&lt; ἄκρος) Ep. Noun, <b>hill-top, mountain peak</b>, Hom. only in <i>Od.</i>, always in pl., ἄκριες ἠνεμόεσσαι windy <b>mountain tops</b>, <i>Od.</i> 9.400, cf. <i>h.Cer.</i> 382; δι’ ἄκριας through <b>hill-country</b>, <i>Od.</i> 10.281; — sg., Περγαμίης ὑπὲρ ἄκριος <i>Epigr.Gr.</i> 1035.8 (Pergam.).
ἀκρίς	ίδος, ἡ, <b>grasshopper, locust, cricket</b>, <i>Il.</i> 21.12, Ar. <i>Ach.</i> 1116, Arist. <i>HA</i> 555b18, Thphr. <i>Fr.</i> 174.3, Theoc. 7.41, LXX Ex. 10.4, etc. ; — sg., in collective sense, Men. <i>Prot.</i> p. 108D. ; πολλὴ ἀ. Heph.Astr. 1.21.
ἀκρισία	ἡ, (&lt; ἄκριτος) <b>want of distinctness and order, confusion</b>, X. <i>HG</i> 7.5.27; ἀ. καὶ ταραχή Epicur. <i>Sent.</i> 22.<br><b>want of judgement, bad judgement</b> or <b>choice</b>, Plb. 2.35.3, <i>AP</i> 7.629 (Antip.); περὶ τῶν φίλων Luc. <i>Tim.</i> 8.<br><b>undecided character</b> of a disease, <b>not coming to a crisis</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.8; pl., ἠέρος ἀ.<br><b>unsettled</b> climate, POxy. 1796.22.
ἄκριστιν	κλέπτρια, ἀλετρίδα (Phryg.), Hsch.
ἀκρίστιος	ον, <b>on top of the mast</b>, Hsch.
ἄκριστοι	ἄκρα ὀρῶν, Hsch.
ἀκρίσχιον	τό, <b>end of the hip</b>, Heliod. ap. Orib. 48.55.1, SIG 1025.53 (Cos).
ἀκριταγών	πολύγωνον, Hsch.
ἀκριτί	Adv. of ἄκριτος, Lys. <i>Fr.</i> 88. = ἀκριτεί.
ἀκριτεί	= ἀκριτί, Aq. Je. 17.11.
ἀκριτοβάται	ἀρχή τις παρὰ Ἐφεσίοις τῆς Ἀρτέμιδος θυσιῶν, Hsch.
ἀκριτόβουλος	ον, <b>indiscreet of counsel</b>, Man. 4.530.
ἀκριτόδακρυς	υ, <b>shedding floods of tears</b>, Τάνταλος <i>AP</i> 5.235 (Paul. Sil.).
ἀκριτομυθέω	<b>babble</b>, Eust. 349.17.
ἀκριτομυθία	ἡ, <b>babbling</b>, Eust. 1878.4.
ἀκριτόμυθος	ον, <b>confusedly babbling</b>, <i>Il.</i> 2.246, Ph. 1.111. ὄνειροι ἀ.<br><b>hard of discernment</b>, <i>Od.</i> 19.560.
ἄκριτος	ον, (&lt; κρίνω) <b>undistinguishable, confused</b>, ἄκριτα πόλλ’ ἀγορεύειν <i>Od.</i> 8.505; τύμβος ἄ. one <b>common undistinguished</b> grave, <i>Il.</i> 7.337; ἄ. πάγος <b>confused</b> mass, Hp. <i>Septim.</i> 6, cf. Pl. <i>Grg.</i> 465d, Philostr. <i>Gym.</i> 26; ἄ. ἔρις καὶ ταραχή D. 18.18; ἄ. καιροί Demad. 34.<br><b>continual, unceasing</b>, μῦθοι <i>Il.</i> 2.796; ἄχεα 3.412; neut. as Adv., πενθήμεναι ἄκριτον αἰεί <i>Od.</i> 18.174, 19.120; δηρὸν καὶ ἄ. <i>h.Merc.</i> 126; ὄρος ἄ.<br><b>continuous chain of</b> mountains, <i>AP</i> 6.225 (Nicaen.). after Hom. in poets, <b>countless</b>, ἄστρων ὄχλος Critias 19; μυρία φῦλα καὶ ἄ. Oppian. <i>H.</i> 1.80; ἄ. πλήθει Babr. 33.3.<br><b>undecided, doubtful</b>, νείκεα, ἄεθλος, <i>Il.</i> 14.205, Hes. <i>Sc.</i> 311; ἄ. τελευταί <b>which cannot be predicted</b>, B. 9.45; ἀκρίτων ὄντων while the issue <b>is doubtful</b>, Th. 4.20; <b>uncertain</b>, of weather-signs, Ὠρίων Arist. <i>Mete.</i> 361b31; πυρετὸς ἄ. fever <b>that will not come to a crisis</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 17. Adv. -τως Id. <i>Epid.</i> 1.3; τὸ ἀκρίτως ξυνεχὲς τῆς ἁμίλλης <b>without decisive issue</b>, Th. 7.71; neut. pl. as Adv., ἄκριτα δηρινθέντες Euph. 94.3.<br><b>unjudged, untried</b>, of persons and things, ἀκρίτους κτείνειν, ἀποκτεῖναι <b>without trial</b>, Hdt. 3.80, Th. 2.67, cf. Lys. 19.7, D. 17.3; ἄ. ἀποθανεῖν Antipho 5.48, cf. Th. 8.48, etc. ; πρᾶγμα ἄ. cause <b>not yet tried</b>, Isoc. 19.2, cf. Pl. <i>Ti.</i> 51c; — also, <b>subject to no judge</b>, πρύτανις A. <i>Supp.</i> 371. Adv. ἀκρίτως, ἀποκτείνειν D.H. 11.43, cf. Conon 28.1, LXX 1 Ma. 2.37. <i>Act.</i>, <b>not giving judgement</b>, Hdt. 8.124; <b>not capable of judging</b>, Parm. 6.7, Plb. 3.19.9, cf. Luc. <i>Am.</i> 37; ἄκριτα μηχανώμενοι engaged in <b>rash</b> attempts, E. <i>Andr.</i> 549; κατ’ ἄκριτον <b>recklessly</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 69 W. Adv. -τως <b>rashly, indiscreetly</b>, Plb. 2.7.2, Epict. <i>Gnom.</i> 65; <b>indiscriminately</b>, ἐκφέρειν Procl. <i>in Prm.</i> p. 553S.<br><b>not exercising judgement, undiscriminating</b>, of fate, <i>AP</i> 7.439 (Theodorid.), cf. 5.283 (Rufin.); ἄκριτε δαῖμον, of death, <i>Epigr.Gr.</i> 204.3 (Cnid.).
ἀκριτόφυλλος	ον, <b>of undistinguishable</b>, i.e.<br><b>closely blending, leafage</b>, ὄρος II. 2.868.
ἀκριτόφυρτος	ον, <b>undistinguishably mixed</b>, A. <i>Th.</i> 360.
ἀκριτόφωνος	ον, gloss on βαρβαρόφωνος, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, Hsch.
ἀκριτόχειρος	ον, <b>with countless hands</b>, Emp. 60.
ἀκροάζομαι	= ἀκροάομαι, Epich. 109, <font color="red">f.l.</font> in Men. 150.
ἀκρόαμα	ατος, τό, <b>anything heard</b>, esp.<br><b>with pleasure, piece read, recited, played</b> or <b>sung</b>, X. <i>Smp.</i> 2.2, <i>Hier.</i> 1.14; ἀ. καὶ ὁράματα Arist. <i>EN</i> 1173b18; ἀ. καὶ πότοι Plb. 31.25.4. pl. for concrete, <b>lecturers, singers</b>, or <b>players</b>, esp. during meals, Phylarch. 62, <i>BCH</i> 30.272 (Delph.), Plb. 4.20.10, 16.21.12; soin Lat., <b>acroama</b> Cic. <i>Sest.</i> 54.116, etc.
ἀκροαματικός	ή, όν, <b>designed for hearing only</b>, αἱ ἀ. διδασκαλίαι the <b>esoteric</b> doctrines of philosophers, delivered orally, Plu. <i>Alex.</i> 7. c. gen., <b>capable of attending to</b>, Asp. <i>in EN</i> 27.14.
ἀκροάομαι	[οᾰ Ar. <i>Ra.</i> 315], <i>fut.</i> -άσομαι [ᾱ] Pl. <i>Ap.</i> 37d, etc. ; <i>aor.</i> ἠκροασάμην Ar. <i>l.c.</i>, etc. ; <i>pf.</i> ἠκρόαμαι Arist. <i>HA</i> 537b3; <i>2 sg. plpf.</i> ἠκρόασο Antiph. 93 ἠκροᾶσο· ἠκροῶ, wrongly, <i>AB</i> 98); <i>aor.</i> ἠκροάθην (in pass. sense) J. <i>AJ</i> 17.5.2, Aristid. 1.30 J. :<br><b>hearken, listen to</b>; c. gen. pers., Antipho 5.4, Pl. <i>Grg.</i> 499b; c. acc. rei, Th. 6.89, etc. ; c. gen. rei, Th. 2.21, 6.17; c. gen. pers. et acc. rei, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 285d. abs., <b>listen</b>, Hp. <i>Int.</i> 35, Ar. <i>Lys.</i> 503, Pherecr. 154, Lys. 19.3; ὁ ἀκροώμενος <b>hearer</b>, Eup. 94.7; esp. of <b>those who hear lectures</b>, X. <i>Smp.</i> 3.6; also, <b>reader</b>, Philostr. <i>VA</i> 5.14; c. gen., ἀνὴρ Ἀριστοτέλους ἠκροαμένος Str. 13.1.54, cf. Plu. <i>Caes.</i> 3.<br><b>attend to, obey</b>, τινός Th. 3.27, cf. Lys. 20.9, Pl. <i>Grg.</i> 488c; abs., ἐνδοιαστῶς ἀ. Th. 6.10.
ἀκρόασις	εως, ἡ, <b>hearing, hearkening</b> or <b>listening to</b>, Antipho 5.4, Th. 1.21, 22, etc. ; ἀ. ποιεῖσθαί τινος, = ἀκροᾶσθαι, And. 1.9; κλέπτειν τὴν ἀ. ὑμῶν to cheat you into <b>hearing</b>, Aeschin. 3.35.<br><b>obedience</b>, τῶν ἐν ἀρχῇ Th. 2.37.<br><b>thing listened to, recitation, lecture</b>, Hp. <i>Praec.</i>, 12, Plb. 32.2.5, IG 2.466, etc. ; — φυσικὴ ἀ., title of work by Arist.<br>= ἀκροατήριον, Plu. 2.58c.
ἀκροατέον	<b>one must give heed to</b>, τῶν κρειττόνων Ar. <i>Av.</i> 1228.
ἀκροατήριον	τό, <b>place of audience</b>, Act. Ap. 25.23; <b>lecture-room</b>, Ph. 1.528 (pl.), Plu. 2.45f, etc.<br><b>audience</b>, Id. <i>Cat. Ma.</i> 22.
ἀκροατής	οῦ, ὁ, <b>hearer</b>, of persons who come to hear a public speaker, Th. 3.38, Pl. <i>R.</i> 536c, D. 18.7, Men. 286, etc. ; <b>disciple, pupil</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1274a29, cf. <i>EN</i> 1095a2.<br><b>reader</b>, Plu. <i>Thes.</i> 1, Lys. 12.
ἀκροατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for hearing</b>; μισθὸς ἀ.<br><b>lecturer΄s</b> fee, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 25. Adv. -κῶς, ἔχειν to be <b>fond of hearing</b>, Ph. 1.215. = ἀκροαματικός, λόγοι Arist. <i>Fr.</i> 662, Iamb. <i>Protr.</i> 21.
ἀκροαπίς	<b>unable to articulate</b>, γλῶσσα <font color="darkorange">dub.l.</font> in Gal. 19.73; cf. ἄκροπις.
ἀκροβάζειν	ἄκροις τοῖς ποσὶν ἐπιβαίνειν, Hsch.
ἀκροβαμονέω	= ἀκροβατέω, <i>Hippiatr.</i> 117.
ἀκροβαρέω	<b>become top-heavy, lose balance by being overloaded at the extremity</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 164.3, 166.10.
ἀκρόβασις	ἡ, <b>foot</b> of table, <i>BCH</i> 29.541 (Delos).
ἀκροβατέω	<b>walk on tiptoe, strut</b>, of ostriches, D.S. 2.50; of haughty people, Ph. 2.404.<br><b>climb aloft</b>, Polyaen. 4.3.23. c. acc., ἀτραπόν <i>AP</i> 9.13b.
ἀκροβάτης	ὁ, <b>acrobat</b>, <i>Inscr.Magn.</i> 119; τῆς Ἀρτέμιδος <i>BMus.Inscr.</i> 4.481*. 459 (Ephesus).
ἀκροβατικός	ή, όν, <b>fit for mounting</b>, Vitr. 10.1.
ἀκρόβατος	ον, <b>walking on tiptoe</b>, ἴχνεσιν ἀκροβάτοισιν Nonn. <i>D.</i> 47.235. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀκροβαφής	ές, <b>tinged at point</b> or <b>slightly</b>, <i>AP</i> 6.66 (Paul. Sil.); <b>wetting feet</b> or <b>tip</b> of garment <b>only</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.65, 48.339.
ἀκροβελής	ές, <b>with point at end</b>, <i>AP</i> 6.62 (Phil.).
ἀκροβελίς	ίδος, ἡ, (&lt; ὀβελός) <b>point of dart</b>, Archipp. 10. = εἶδος ἀκοντίου, Suid.
ἀκροβηματίζω	= ἀκροτίω, Hsch., <i>Sch. Il.</i> 13.158.
ἀκρόβλαστος	ον, <b>with terminal growth</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.14.2.
ἀκροβολέω	<b>throw</b>, καλαύροπα <i>AP</i> 6.106 (Zon.).<br>Astrol., = ἀκτινοβολέω, Man. 4.354.
ἀκροβόλη	ἡ, <b>skirmish</b>, POxy. 1873.3 (v AD). in pl., αἱ τοῦ ἡλίου βολαί, Hsch.
ἀκροβολής	ές, <b>skilful in hitting</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>APl.</i> 4.213 (Mel. or Strat.).
ἀκροβολία	ἡ, <b>slinging, skirmishing</b>, App. <i>BC</i> 1.84, al.
ἀκροβολίζομαι	<i>aor.</i> ἠκροβολισάμην Hdt. 8.64, Th. 3.73: — <b>throw from afar, fight with missiles</b>, as opp. to close combat, <b>skirmish</b>, πρός τινα Th. 4.34; abs., Id. 3.73, X. <i>Cyr.</i> 8.8.22; <i>metaph</i>, ἀ. ἔπεσι Hdt. 8.64, cf. Ph. 1.134; — <i>Act.</i> only <i>AP</i> 7.546, Hsch.
ἀκροβόλισις	εως, ἡ, <b>skirmishing</b>, X. <i>An.</i> 3.4.18, <i>Cyr.</i> 6.2.15 (pl.).
ἀκροβόλισμα	ατος, τό, = ἀκροβόλισις, App. <i>Pun.</i> 36 (pl.).
ἀκροβολισμός	οῦ, ὁ, = ἀκροβόλισις, Th. 7.25, X. <i>HG</i> 1.3.14, Aen.Tact. 39.6, etc. ; <b>discharge of weapons by light-armed troops</b>, Arr. <i>Tact.</i> 15.4, 37.1.
ἀκροβολιστής	οῦ, ὁ, = ἀκροβόλος II, X. <i>Cyr.</i> 6.1.28.<br><b>mounted bowman</b> or <b>javelineer</b>, Ascl.Tact. 7.1, Ael. <i>Tact.</i> 2.13, Arr. <i>Tact.</i> 4.5.
ἀκροβολιστικός	ή, όν, <b>used as missiles</b>. ἀκροβολιστικά, τά, sc. ὅπλα, Ael. <i>Tact.</i> 17.
ἀκρόβολος	ον, Pass., <b>struck from afar</b>, A. <i>Th.</i> 158.
ἀκροβόλος	ὁ, <b>one who throws from afar, skirmisher</b>, IG 5(1).1426.10 (Messene, iv/iii BC), Hsch., Suid.
ἀκροβύθιον	τό, <b>headland</b>, Dion.Byz. 30.
ἀκροβυστέω	<b>to be uncircumcised</b>, Aq. Sm. Thd. Le. 19.23 (nisi leg. -ιῶ, fut. of -βυστίζω).
ἀκροβυστία	ἡ, <b>foreskin</b>, LXX Ge. 17.11, al., Ph. <i>Fr.</i> 49 H., Act. Ap. 11.3.<br><b>state of having the foreskin, uncircumcision</b>, Ep. Rom. 2.25, etc. collect., <b>the uncircumcised</b>, <i>ib.</i> 2.26, 3.30, etc. (Prob. from ἄκρος and a Semitic root, cf. Bab. <i>buśtu</i> ΄pudenda΄, Heb. <i>bōsheth</i> ΄shame΄; wrongly derived from ἄκρος, βύω by <i>EM</i> 53.48.)
ἀκρόβυστος	ον, <b>uncircumcised</b>, Aq. Ex. 6.12, etc.
ἀκρογείσιον	τό, <b>top of cornice</b>, IG2². 463.
ἀκρογένειος	ον, <b>with prominent chin</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 812b24.
ἀκρογωνιαῖος	α, ον, <b>at the extreme angle</b>, ἀ. λίθος <b>corner foundation</b>-stone, LXX Is. 28.16, Ep. Eph. 2.20.
ἀκροδάκτυλον	<b>pollex</b>, <i>Gloss.</i>
ἀκρόδετος	ον, <b>bound at end</b> or <b>top</b>, <i>AP</i> 6.5 (Phil.).
ἀκροδίκαιος	ον, = ἀκριβοδίκαιος, <font color="brown">v.l.</font> in Stob. 2.7.25, Phot.
ἀκρόδρυα	τά, prop.<br><b>fruits grown on upper branches of trees</b>, esp.<br><b>hard-shelled fruits</b>, opp. ὀπώρα, Hp. <i>Aff.</i> 61, Arist. <i>HA</i> 606b2, cf. <i>Gp.</i> 10.74.2, Ath. 2.52a; also, <b>fruits</b> generally, Glaucides ap. eund. 3.81a, Arist. <i>Pr.</i> 930b26, PPetr. 3 p. 196 (iii BC), PAvrom. 1 A 13 (i BC), Plu. <i>Alex.</i> 23; μάζῃ καὶ τοῖς ἀ. ἀρκούμενοι Epicur. <i>Fr.</i> 466.<br><b>trees which produce such fruits</b>, Pl. <i>Criti.</i> 115b, X. <i>Oec.</i> 19.12, Thphr. <i>CP</i> 6.11.2; φυτὰ ἀκροδρύων D. 53.15: — <b>fruit-trees</b> in general (incl. vine and olive), Thphr. <i>HP</i> 4.44.11. (Sg. in <i>AP</i> 9.555 (Crin.), Ath. 2.49e; cf. ἀκρόδρυον· πλῆρες μέτρον (Tarent.), Hsch.)
ἀκρόζεστος	ον, (&lt; ζέω) <b>boiled</b> or <b>heated slightly</b>, Dsc. 2.120.
ἀκροζύγια	τά, = ζεύγλη, Hsch., Poll. 1.253.
ἀκρόζυμος	ον, <b>slightly leavened</b>, Archig. ap. Gal. 13.173, Isid. <i>Etym.</i> 20.2.15.
ἀκροζώνη	<b>instita</b>, <i>Gloss.</i>
ἀκροθάλυπτος	ον, <b>burnt at end</b>, Hsch.
ἀκρόθεν	Adv.<br><b>from the end</b> or <b>top</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 811a29, Nic. <i>Th.</i> 337.
ἀκρόθι	Adv.<br><b>at the end</b>, c. gen., νυκτός Arat. 308.
ἀκροθιγής	ές, <b>touching on surface, touching the lips</b>, φίλημα <i>AP</i> 12.68 (Mel.); <i>metaph</i>, ἀ. περὶ τὰς πράξεις Vett.Val. 40.1. Adv. ἀκροθιγῶς, ἐμβάπτειν <b>just</b> dip in, <b>so that it is hardly wetted</b>, Dsc. 2.83; <i>metaph</i>, ἀ. εἴρηται Marin. <i>Procl.</i> 26, cf. Vett.Val. 271.11, Men. <i>Rh.</i> p. 417 S.
ἀκροθινιάζομαι	<b>take the spoils, pick out for oneself</b>, E. <i>HF</i> 476, cf. Dionys.Trag. 1; — <i>Act.</i> in Hsch.
ἀκροθίνιον	τό, E. <i>Ph.</i> 282, Th. 1.132, Pl. <i>Lg.</i> 946b; mostly pl. ἀκροθίνια or ἀκρόθινα, Pi. <i>N.</i> 7.41, al. ; sg. ἄκροθις, ἡ, acc. -θινα GDI 2561 D 47 Rüsch (Delph., iv BC); (&lt; ἄκρος, θίς): — <b>topmost</b> or <b>best part of heap</b>; hence, <b>firstfruits of the field, booty</b>, etc., offered to the gods, Simon. 109, Hdt. 1.86, 90, al., Pi. <i>l.c.</i>, etc. ; ἀ. τῆς Μαραθῶνι μάχης Michel 1117 (Delph.); ἀκρόθινα πολέμου, in Pi. <i>O.</i> 2.4, of the Olympic games, <b>as founded from spoils taken in war</b>, cf. <i>ib.</i> 10 (11).57. — Properly neut. <i>Adj.</i>, A. <i>Eu.</i> 834 ἀκροθίνια θύη offerings <b>of firstfruits</b>. Post-Hom., rare in early Prose.
ἀκροθώραξ	ακος, ὁ, ἡ, (θωρήσσω II) <b>slightly drunk</b>, = ἡμιμέθυσος, Hsch., cf. Arist. <i>Pr.</i> 871a9, Plu. 2.656c; πεπωκότ’ ἤδη τ’ ἀκροθώρακ’ ὄντα Diph. 46; Ion. ἀκροθώρηξ Hp. ap. Erot. s.v. θωρῆξαι.<br><b>well drunken</b>, Ph. 1.390.
ἀκρόκαρπος	ον, <b>fruiting at top</b>, φοῖνιξ Thphr. <i>HP</i> 1.14.2, al.
ἀκροκελαινιάω	only used in <i>Ep. part.</i> ἀκροκελαινιόων <b>growing black on surface</b>, of swollen stream, <i>Il.</i> 21.249; cf. Nonn. <i>D.</i> 18.156.
ἀκροκέραια	τά, (&lt; κέρας) <b>ends of sail-yards</b> (cf. κέρας VIII), Poll. 1.91 ; — also ἀκρόκερα, <i>Sch. A.R.</i> 1.566; ἀκρόκεροι κάλοι Phot. s.v. ἡνιόχους.
ἀκροκιόνιον	τό, (&lt; κίων) <b>capital of a pillar</b>, Ph. 2.147.
ἀκρόκλαδος	ὁ, gloss on ὄζος ἀκρότατος, <i>Sch. Il.</i> 2.312.
ἀκροκνέφαιος	ον, <b>at beginning of night, in twilight</b>, Hes. <i>Op.</i> 567.
ἀκροκνεφής	ές, of <b>morning twilight</b>, Luc. <i>Lex.</i> 11, Id. <i>Rh.</i> Pr. 17; cf. ἀκρόκνεφα· πρὸς ὄρθρον, Hsch.
ἀκροκόμης	ὁ, = ἀκρόκομος, Poll. 2.28.
ἀκρόκομος	ον, (&lt; κόμη) <b>with hair on crown</b>, epith. of Thracians, who either tied up their hair in a top-knot, or shaved all their head except crown, <i>Il.</i> 4.533, Archil. <i>Supp.</i> 1.4; <b>with hair at tip</b>, of goat΄s chin, Plb. 34.10.9.<br><b>with leafy crown</b>, E. <i>Ph.</i> 1516; esp. of palms, D.S. 2.53, D.P. 1010; ἀ. κυπάρισσοι <b>tapering</b> cypresses, Theoc. 22.41.
ἀκροκονδύλιον	<b>articulare</b>, <i>Gloss.</i>
Ἀκροκόρινθος	ὁ, <b>citadel of Corinth</b>, E. <i>Fr.</i> 1084, X. <i>HG</i> 4.4.4.
ἀκροκόρυμβοι	πόδες, <b>extremities of</b> the feet, Poet. <i>de herb.</i> 177.
ἀκροκόρυμβα	τὰ ἀκροστόλια τῶν νεῶν, Hsch.
ἀκροκυματόω	(&lt; κῦμα) <b>float on topmost waves</b>, bombastic word ridiculed by Luc. <i>Lex.</i> 15.
ἀκροκώλιον	τό, mostly pl., <b>extremities of body</b>, esp. of animals, <b>snout, ears, trotters</b>, Hp. <i>Vict.</i> 3.75, Pherecr. 108.14, Telecl. 48, Ar. <i>Fr.</i> 4, Archipp. 11, Arist. <i>Pr.</i> 935b38, etc. ; sg., Antiph. 126, Alex. 118, Eub. 7.
ἀκρόλειον	τό, (λεία) = ἀκροθίνιον, Suid.
ἀκρόλιθος	ον, <b>with ends made of stone</b>; ξόανον ἀ. statue <b>with head, arms, and legs marble, rest wood</b>, <i>AP</i> 12.40; ἄγαλμα IG 4.558 (Argos).
ἀκρόλινος	ον, <b>at the edge of the net</b>, Opp. <i>C.</i> 4.383.
ἀκρολίπαρος	ον, <b>fat on the surface</b>, Alex. 192.
ἀκρολογέω	<b>gather at top</b>, στάχυας <i>AP</i> 9.89 (Phil.).
ἀκρολοφία	ἡ, <b>mountain ridge, hilly country</b>, Aen.Tact. 15.6 (pl.), Plb. 2.27.5, Str. 15.1.29 (pl.).
ἀκρολοφίτης	ου, ὁ, <b>mountaineer</b>, <i>AP</i> 6.221 (Leon.).
ἀκρόλοφος	ον, <b>high-crested, peaked</b>, πρῶνες Opp. <i>C.</i> 1.418; πέτραι <i>AP</i> 12.185 (Strat.); — <i>Subst.</i>, <b>mountain crest</b>, Plu. <i>Publ.</i> 22.
ἀκρολυτέω	ζώνην, <b>play with the ends</b> of a belt, <b>as if untying it</b>, <i>AP</i> 5.252 (Iren.).
ἀκρόμαλλος	ον, <b>very wooly</b>, Str. 4.44.3.
ἀκρομανής	ές, <b>on the verge of madness, somewhat mad</b> (cf. ἀκράχολος, ἀκροθώραξ), οὐ φρενήρης ἀ. τε Hdt. 5.42.
ἀκρομάσθιον	τό, <b>teat</b>, <i>Gloss.</i>
ἀκρομέθυσος	ον, = ἀκροθώραξ, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1132, <i>V.</i> 1190.
ἀκρομέλας	αινα, αν, <b>black at top</b>, πτερόν PMagPar. 1.800.10.
ἀκρομέτωπος	<font color="darkorange">dub.l.</font> perh. for εὐρυ. Nonn. <i>D.</i> 26.310.
ἀκρομόλυβδος	ον, <b>leaded at edge</b>, λίνον <i>AP</i> 6.5 (Phil.); δίκτυον <i>ib.</i> 30 (Maced.).
ἀκρομύλη	ἢ ἐπιγουνὶς μύλων ἢ μύλος αὐτός, Hsch.
ἀκρομφάλιον	τό, <b>middle of navel</b>, Poll. 2.169; — also ἀκρόμφαλον, τό, Ruf. <i>Onom.</i> 98.
ἀκρόμφαλον	τό, = ἀκρομφάλιον.
ἄκρον	ον, τό, (neut. of ἄκρος) like ἄκρα, <b>highest</b> or <b>farthest point; mountain top, peak</b>, Γάργαρον ἄκρον Ἴδης <i>Il.</i> 14.292; ἄκρον ὑπερβαλέειν <i>Od.</i> 11.597; τὰ ἄκρα <b>heights</b>, Hdt. 6.100, Pl. <i>Criti.</i> 110e, etc. ἄκρα νάων ships’ <b>tops</b>, Alc. <i>Supp.</i> 12.9.<br><b>headland, cape</b>, Σούνιον ἄκρον Ἀθηνέων <i>Od.</i> 3.278.<br><b>end, extremity</b>, τὰ ἄ. τῆς θαλάσσης, [τοῦ ἀέρος], Pl. <i>Phd.</i> 109d, 109e; ἄκρα χειρῶν <b>hands</b>, Luc. <i>Im.</i> 6; ἐξ ἄκρων at <b>the end</b>, Ar. <i>Fr.</i> 29; ἐξ ἄκρου <i>Com.Adesp.</i> 398; ἐπ’ ἄκροις Pl. <i>Sph.</i> 220d: — <b>border, frontier</b>, Plb. 1.42.2. <i>metaph</i>, <b>highest pitch, height</b>, πανδοξίας ἄκρον Pi. <i>N.</i> 1.11; εἰς ἄκρον ἀνδρείας ἱκέσθαι to <b>highest pitch</b>, Simon. 58; εἰς ἄκρον ἁδύς <b>exceedingly</b>, Theoc. 14.61; ἐπ’ ἄκρον ἀφικέσθαι, ἐλθεῖν, Pl. <i>Plt.</i> 268e, <i>Ti.</i> 20a; πρὸς ἄκρῳ γενέσθαι Id. <i>Phdr.</i> 247b; ἄκρον ἔχων σοφίης <i>Epigr.Gr.</i> 442 (Nabataea); ἄκρον ἐρώτων εἰδότος, ἄκρα μάχας <i>AP</i> 7.448 (Leon.); — ἄκρα, τά, <b>heights, highest point</b>, οὔτοι ποθ’ ἥξει (sic) τῶν ἄκρων ἄνευ πόνου S. <i>Fr.</i> 397; ἄκρα φέρεσθαι win <b>prize</b>, Theoc. 12.31; ἄκρα φέρουσ’ ἀρετῆς ὑμῖν <i>Epigr.Gr.</i> 224.2 (Samos). of persons, Ἄργεος ἄκρα Πελασγοί <b>pride</b> of Argos, Theoc. 15.142. δρυὸς ἄκρα, = ἀκρόδρυα, <i>ib.</i> 112.<br>in Logic of Arist. τὰ ἄκρα are <b>major and minor terms</b> of syllogism, opp. to μέσον or middle, <i>APr.</i> 25b36, al.<br><b>extremes</b> in a proportion, Id. <i>EN</i> 1133b2.
ἀκρόνηον	τὸ τῆς νεὼς ἄκρον, Suid.
ἀκρονιφής	ές, <b>snow-capped</b>, πάγος <i>Pae.Delph.</i> 16.
ἀκρονυγῶς	Adv., (&lt; νύσσω) <b>touching at the edge</b>, συμβάλλοντα βλέφαρα Gal. 14.701.
ἀκρονύκτιος	ον, = ἀκρόνυκτος, Ἄρης Man. 5.177.
ἀκρόνυκτος	ον, lit.<br><b>rising at sunset</b>; hence, <b>in opposition</b>, Ζεύς Vett.Val. 168.13; ἀ. σχηματισμοί, προηγήσεις, Ptol. <i>Alm.</i> 10.6, Tetr. 78; — as <i>Subst.</i>, -νυκτος, ἡ, with or without φάσις, <b>opposition</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 10.7, Tetr. 77. (Freq. written ἀκρων-.)
ἀκρόνυξ	-νυχος (Hdn. <i>Gr.</i> 2.743), = ἀκρονυχία, <b>nightfall</b>, S. ap. Phot. p. 68R.
ἀκρονυχί	Adv.<br><b>with tip of nail</b>, for ἀκρωνυχί, <i>AP</i> 12.126 (Cod. Pal. ἀκρονυχῇ, from an <i>Adj.</i> -νυχής ; but cf. αὐτονυχί).
ἀκρονυχία	ἡ, <b>nightfall</b>, Suid., Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 565.
ἀκρόνυχος	ον, <b>at nightfall</b>, ἄνεμοι Arist. <i>Mete.</i> 367b26; ἀνατολαί Thphr. <i>Sign.</i> 2; φάσεις Procl. <i>Hyp.</i> 5.66; σφάζων ἀκρόνυχος Theoc. <i>Beren.</i> 3, cf. Nic. <i>Th.</i> 761; — neut. as Adv., Arist. <i>Pr.</i> 942a23. (Written ἀκρώνυχος in PHib. 27 (iii BC).)
ἀκρόνυχος	ον, = ἀκρώνυχος, <i>AP</i> 6.103 (Phil.), Q.S. 8.157.
ἀκροξιφίς	ἡ, <b>sword-point</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.8.
ἀκρόουλος	ον, = ἄκρουλος, Lyd. <i>Mag.</i> 1.23.
ἀκροπαγής	ές, <b>fastened at the extremity</b>, Jo.Gaz. 1.111.
ἀκρόπαθος	ον, <font color="red">f.l.</font> for ἀκρόπλοος.
ἀκρόπαστος	ον, (&lt; πάσσω) <b>sprinkled on the surface; slightly salted</b>, Sopat. 13, Xenocr. 76.
ἀκροπαχής	ές, <b>thick at the end</b>, Moer. 346.
ἀκροπενθής	ές, <font color="red">f.l.</font> for ἁβροπενθής, A. <i>Pers.</i> 135 (lyr.).
ἀκρόπηλος	ον, <b>muddy on the surface</b>, Plb. 3.55.2.
ἄκροπις	<b>unable to articulate</b>, γλῶσσα Hp. <i>Epid.</i> 7.43, 46, cf. Gal. 19.73 (<font color="darkorange">dub.</font>, <font color="brown">v.l.</font> ἀκροαπίς).
ἀκρόπλους	ουν, <i>contr.</i> for ἀκρόπλοος.
ἀκρόπλοος	ον, <i>contr.</i> ἀκρόπλους, ουν, <b>swimming at the top, skimming the surface</b>, φλέβια Hp. <i>Morb.</i> 1.14, cf. Plu. 2.591e; <b>buoyant</b>, ὑστέρη Aret. <i>SA</i> 2.11; restored for ἀκρόπαθος in Hp. <i>Prorrh.</i> 2.11: — <b>superficial</b>, Id. Ep. 18 (Democr.).
ἀκροποδητί	or ἀκροποδιτί [τι], Adv., (&lt; πούς) <b>on tiptoe</b>, Luc. <i>Prom.</i> 1, <i>DMar.</i> 14.3, al.
ἀκροποδιτί	= ἀκροποδητί.
ἀκροπόδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀκρόπους, Sor. 1.101, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5.
ἀκροπολεύω	<b>traverse the top</b>, Man. 4.79.
ἀκρόπολις	poet. ἀκρόπτολις, εως, ἡ, <b>upper</b> or <b>higher city</b>; hence, <b>citadel, castle</b>, ἐς ἀκρόπολιν <i>Od.</i> 8.494 (in <i>Il.</i> only <b>divisim</b>, ἄκρη πόλις, v. ἄκρος Ι.1), cf. Pi. <i>O.</i> 7.49, A. <i>Th.</i> 240, Hdt. 1.84, etc. ; as seat of tyranny, Ph. 1.401, 417. esp. the Acropolis of Athens, IG 1.58, al., And. 1.76 (cf. Hdt. 1.60, 8.51); which served as treasury, Th. 2.13; hence ἀνενεχθῆναι εἰς ἀκρόπολιν, γεγράφθαι ἐν ἀκροπόλει to be entered as a state-debtor, D. 58.19, 48; freq. without Art., as And. <i>l.c.</i>, D. <i>ll. cc.</i> ; at Erythrae, IG 1.11. <i>metaph</i>, ἀ. καὶ πύργος ἐὼν δήμῳ, of a person, Thgn. 233; ἀ. Ἑλλάνων, of Corinth, Simon. 137; γῆν Δελφίδ’… Φωκέων ἀκρόπτολιν E. <i>Or.</i> 1094; <b>stronghold</b>, τῆς ψυχῆς, τοῦ σώματος, Pl. <i>R.</i> 560b, Arist. <i>PA</i> 670a26, cf. Pl. <i>Ti.</i> 70a; Pythag., of <b>seven</b>, <i>Theol.Ar.</i> 44.
ἀκροπόλος	ον, (&lt; πολέω) <b>high-ranging, lofly</b>, ἐπ’ ἀκροπόλοισιν ὄρεσσιν <i>Il.</i> 5.523, cf. <i>Od.</i> 19.205. <i>Subst.</i>, ἀκροπόλοι, οἱ, <b>arctic</b> and <b>antarctic circles</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 183.30.
ἀκροπόρος	ον, <b>boring through, piercing with the point</b>, ὀβελοί <i>Od.</i> 3.463.
ἀκρόπορος	ον, Pass., <b>with opening at end</b>, σῦριγξ Nonn. <i>D.</i> 2.2. (&lt; πορεύομαι) <b>going on high</b>, <i>ib.</i> 46.136.
ἀκροπόρφυρος	ον, <b>with purple edge</b>, χιτῶνες Lyd. <i>Mag.</i> 1.17.
ἀκροποσθία	Ion. -ίη, ἡ, <b>tip of fore skin</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.19, Arist. <i>HA</i> 493a29; — ἀκροπόσθιον, τό, Poll. 2.171, Ruf. <i>Onom.</i> 102, Hsch.
ἀκροπότης	ἡ, <b>a hard drinker</b>, Nonn. <i>D.</i> 14.108.
ἀκροπουδίς	Adv. = ἀκροποδητί, Hdn. <i>Gr.</i> 1.512.
ἀκρόπους	ὁ, <b>extremity of leg</b>, i.e.<br><b>foot</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5, al., Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.285 C. ; pl., PMagLeid. W. 18.37; <b>trotters</b>, Aret. <i>CA</i> 1.10.
ἀκρόπρῳρον	τό, <b>end of ship΄s prow</b>, Str. 2.3.4.
ἀκρόπτερον	τό, <b>quill</b>, <i>AP</i> 6.229 (Crin.); ἀκρόπτερα φωτῶν <b>flanking</b> men of a hunting-party, Opp. <i>C.</i> 4.127.
ἀκρόπτολις	ἡ, <i>poet.</i> for ἀκρόπολις.
ἀκρόπτυξ	χος, perh.<br><b>cloth, napkin</b>, Hierocl. <i>Facet.</i> 71.
ἀκρόπυρος	ον, <b>exceedingly hot</b>, κρύσταλλος Olymp.Alch. p. 76B.
ἀκρορρίνιον	τό, (&lt; ῥίς) <b>tip of the nose</b>, Poll. 2.80.
ἀκρορρύμιον	τό, <b>fore-end of a pole</b>, Poll. 1.146.
ἄκρος	α, ον, (on the Root v. ἀκή¹) <b>at the farthest point</b> or <b>end</b>, hence either <b>topmost, outermost</b>, or <b>inmost. highest, topmost</b>, ἀκροτάτῃ κορυφῇ <i>Il.</i> 1.499, al. ; ἐν πόλει ἄκρῃ, = ἐν ἀκροπόλει, <i>Il.</i> 6.88, cf. 257; ἄκρῳ Ὀλύμπῳ 13.523; ἀνὰ Γαργάρῳ ἄκρῳ 14.352; λάψοντες… μέλαν ὕδωρ ἄκρον <b>at its surface</b>, 16.162; ἄκρον ῥινόν <b>surface of</b> skin, <i>Od.</i> 22.278; ἐπ’ ἄκρων ὀρέων o mountain <b>tops</b>, S. <i>OT</i> 1106; <i>Sup.</i> ἀκρότατος, ὔσδος Sappho 93.2; ὀρόφοισι Orac. ap. Hdt. 7.140.<br><b>outermost</b>, πεδίον ἐπ’ ἄκρον to the <b>farthest edge</b> of the plain, S. <i>Ant.</i> 1197; κατ’ ἄκρας σπιλάδος from the <b>surface</b> of a stone, Id. <i>Tr.</i> 678; esp. of <b>extremities</b> of body, ἄ. χείρ, πόδες, ὦμος, <b>end</b> of hand, <b>ends</b> of feet, <b>tip</b> of shoulder, <i>Il.</i> 5.336, 16.640, 17.599; ἄκρων χειρῶν καὶ ποδῶν Hdt. 1.119, cf. Th. 2.49, Pl. <i>La.</i> 183b, <i>Ti.</i> 76e; but τὸ ἄ. τῆς χειρός, τοῦ ποδός, <b>thumb, great toe</b>, LXX Ex. 29.20, Le. 18.22; γλῶσσαν ἄκραν S. <i>Aj.</i> 238; πίτυν ἄκρας τῆς κόμης καθέλκων by the <b>top</b> of the crown, Cratin. 296; — ἐπ’ ἄκρων [δακτύλων] on <b>tiptoe</b>, S. <i>Aj.</i> 1230, ubi v. Sch. ; comically, ἐπ’ ἄκρων πυγιδίων on <b>tip-tail</b>, Ar. <i>Ach.</i> 638; ἐν ἄκροισι βὰς ποσί E. <i>Ion</i> 1166; παρ’ ἄκρας τρίχας <i>Or.</i> 128; ἀκροτάτοις χείλεσι <i>Epigr.Gr.</i> 547.8; — οὐκ ἀπ’ ἄκρας φρενός not from the <b>outside of</b> the heart, i.e. from the in mostheart, A. <i>Ag.</i> 805, cf. E. <i>Hec.</i> 242; ἄκροισι λαίφους κρασπέδοις with <b>mere edges of</b> sail, i.e. under <b>close-reejed</b> sails, Id. <i>Med.</i> 524, cf. Ar. <i>Ra.</i> 999. Geom., of the <b>extremity</b> of a line, ἡ ἐπ’ ἄκραν τὴν ἀποληφθεῖσαν ἀγομένη Apollon. Perg. <i>Con.</i> 4.8; Math., of <b>extremes</b> in a proportion, Pl. <i>Ti.</i> 36a, etc. ; εἰς ἄκρον καὶ μέσον λόγον τέμνειν cut in <b>extreme</b> and mean ratio, Euc. 6.30, cf. 5 Def. 17. in Tactics, ἄκροι, οἱ, <b>flank men</b>, Ascl.Tact. 1.3, cf. 7.6.<br><b>inmost</b>, μυελός E. <i>Hipp.</i> 255. of Time, ἄκρᾳ σὺν ἑσπέρᾳ on the <b>edge</b> of evening. i.e. at <b>nightfall</b>, Pi. <i>P.</i> 11.10, cf. ἄκρῃ νυκτί Arat. 775; ἄκρου τοῦ ἔαρος at <b>beginning</b> of spring, <i>IPE</i> 1². 352.29 (Cherson., ii BC); but usu. denoting completeness, ἄκρου τοῦ θέρεος at <b>mid</b>-summer, Hp. <i>Aph.</i> 3.18; χειμῶνος ἄκρῳ Theoc. 11.37; ἄκρας νυκτός at <b>dead</b> of night, S. <i>Aj.</i> 285. of Degree, <b>highest</b> in its kind, <b>consummate</b>, of persons, Hdt. 5.112, 6.122; τοξότης ἄ. A. <i>Ag.</i> 628; θεσφάτων γνώμων ἄ. <i>ib.</i> 1130; μάντις S. <i>El.</i> 1499; ἰατροί Phld. <i>Lib.</i> p. 67 O. ; οἱ πάντῃ ἄ., οἱ ἀκρότατοι Pl. <i>Tht.</i> 148c; of any extremes, opp. τὰ μεταξύ, τοῖς ἄ. τὰ ἄ. ἀποδιδόναι Id. <i>R.</i> 478e, cf. <i>Phd.</i> 90a; of classes in a state, Arist. <i>Pol.</i> 1296b39; in moral sense, both good and bad, ἐπιδικάζονται οἱ ἄ. τῆς μέσης χώρας Id. <i>EN</i> 1107b31; αἱ ἄ. [διαθέσεις] <i>ib.</i> 1108b14, cf. ἄκρον ΙΙ. 1; — c. acc. modi, ψυχὴν οὐκ ἄ. not <b>strong</b> of mind, Hdt. 5.124; ἄ. τὰ πολέμια 7.111; ἄ. ὀργήν <b>quick</b> to anger, <b>passionate</b>, 1.73; Εὐρώπη ἀρετὴν ἄκρη 7.5; c. gen., οἱ ἄ. τῆς ποιήσεως Pl. <i>Tht.</i> 152e; ἄ. εἰς φιλοσοφίαν <i>R.</i> 499c; περὶ ὁπλομαχίαν <i>Lg.</i> 833e. of things, <b>highest, extreme</b>, συμφορά Alex. 222.4 (cj. Dobree); νηστεία Diph. 54; <i>Sup.</i>, Pl. <i>Phlb.</i> 45a. as <i>Subst.</i>, v. ἄκρα, ἄκρον. neut. as Adv., <b>on the top</b> or <b>surface</b>, ἄκρον ἐπὶ ῥηγμῖνος <i>Il.</i> 20.229; ἄκρα δ’ ἐπ’ αὐτᾶς βαθμῖδος <i>AP</i> 7.428.3 (Mel.). reg. Adv. ἄκρως, ἀνεστάλθαι to be turned up <b>at the point</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 24.<br><b>utterly, perfectly</b>, Pl. <i>R.</i> 543a, Hegesand. 4; μόνος ἄκρως Euphro 1.5; σχῆμα ἄ. στρογγύλον <b>absolutely</b> round, Hero <i>Def.</i> 76.<br><b>skilfully</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 27 O.
ἀκροσαπής	ές, (&lt; σήπομαι) <b>slightly ΄high΄</b>, Hp. <i>Alim.</i> 41.
ἀκροσίδηρος	ον, <b>pointed</b> or <b>tipped with iron</b>, <i>AP</i> 6.95 (Antiphil.).
ἀκροσκιρία	ἡ, <b>hillcopse</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.65, 71; cf. σκῦρος.
ἀκρόσοφος	ον, <b>high in wisdom</b>, Pi. <i>O.</i> 11 (10).19, <i>Lyr.Adesp.</i> 93, D.H. <i>Dem.</i> 51.
ἀκροσπάθια	τά, gloss on ὑποχόνδρια, Suid.
ἀκρόσπελλος	ὁ, = αἰγίλωψ, Ps.-Dsc. 4.137.
ἄκροσσος	ον, <b>without fringes</b>, λέντια <i>Gp.</i> 20.22.
ἀκροστήθιον	τό, <b>lower end of breast-bone</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 810b17.
ἀκροστιχίς	ίδος, ἡ, <b>acrostic</b>, D.H. 4.62, Cic. <i>Div.</i> 2.54.111.
ἀκρόστιχα	τά, <i>AP</i> 9.385 tit, v. ἀκροστιχίς.
ἀκροστόλιον	τό, <b>terminal ornament</b> of ship (cf. ἄφλαστον), crowning either the stern-post, Ptol. <i>Alm.</i> 8.1; or more commonly, the stem-post, Callix. 1, Plu. <i>Demetr.</i> 43; taken as trophy, Str. 3.4.3, D.S. 18.75, Plu. <i>Alc.</i> 32, App. <i>Mith.</i> 25, Polyaen. 4.6.9.
ἀκροστόμιον	τό, <b>edge of the lips</b>, D.H. Comp. 14. = ἀκροφύσιον, Eust. 1153.38.
ἀκροσφαλής	ές, (&lt; σφάλλω) <b>apt to trip, unsteady</b>, Plu. 2.713b; ἀ. πρὸς ὑγίειαν <b>precarious</b> in health, Pl. <i>R.</i> 404b; ἀ. οὐσίαι <b>insecure</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 47 J. ; ψυχὴ ἐν εὐτυχίᾳ ἀ. Max.Tyr. 5.2. Adv. -ῶς, διακεῖσθαι Phld. <i>Oec.</i> p. 49 J. ; ἔχειν Plu. 2.682d. <i>Act.</i>, <b>apt to throw down, slippery, dangerous</b>, Plb. 9.19.7.
ἀκρόσφυρα	τά, sort of <b>woman΄s shoes</b>, Hsch.
ἀκροσφύρια	τά, sort of <b>woman΄s shoes</b>, Herod. 7.60, Poll. 7.94.
ἀκροσχιδής	ές, <b>cloven at the end</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.11.1.
ἀκροτελεύτιον	τό, <b>fag-end</b> of anything, esp. of verse or poem, Th. 2.17, Phryn.Com. 86; generally, τοῦ γήρως <i>Vit. Philonid.</i> p. 8 C. : — <b>burden, chorus</b>, D.C. 63.10.
ἀκροτελής	ές, <b>pointed</b>, γένειον Hp. Ep. 23 (Democr.).
ἀκροτενής	ές, <b>stretching high</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.310.
ἀκρότης	ητος, ἡ, (&lt; ἄκρος) <b>highest pitch</b>, Hp. <i>VM</i> 22.<br><b>extreme</b>, opp. μεσότης, Arist. <i>EN</i> 1107a8; ἀμφοτέρας παθεῖν τὰς ἀ. Diog Oen. <i>Fr.</i> 38; <i>metaph</i>, <b>excellence, perfection</b>, ἡ ἀνυπέρεκτος ἀ. Phld. <i>D.</i> 3.5, cf. D.H. <i>Dem.</i> 2, etc. ; <b>summit</b>, Procl. <i>Inst.</i> 147.
ἀκρότητος	ον, <b>not beaten down</b>, Hld. 9.8.<br><b>not struck together</b> or <b>in unison</b>, μέλη πάραυλα κἀκρότητα κύμβαλα <i>Trag.Adesp.</i> 93 = <i>Com.Adesp.</i> 1254, cf. Phot. s.v. οὐκ ἀποψάλακτος.
ἀκροτομέω	<b>lop off</b> corn <b>by the ear</b>, X. <i>Oec.</i> 18.2, cf. PLond. 2.163.21 (i AD); <b>saw off at end</b> σφῆνας Ph. <i>Bel.</i> 67.21; — Pass., -τομηθεὶς τράχηλον Man. 4.51; <i>metaph</i>, τῶν εὐγενεστάτων ἀνδρῶν ἀ. τὴν πατρίδα J. <i>BJ</i> 2.10.1.
ἀκροτομία	<b>rupes</b>, <i>Gloss.</i>
ἀκρότομος	ον, (&lt; τέμνω) <b>cut off sharp, abrupt</b>, of precipice, Plb. 9.27.4, Ph. 1.82; ἡ ἀ. (sc. πέτρα) LXX Ps. 113 (114).8, cf. Jb. 28.9, De. 8.15; of a stone, <b>sharp</b>, Thd. Ex. 4.25; <b>smooth</b>, J. <i>AJ</i> 8.3.2; of ends <b>sawn off</b>, τὰ τῶν σφηνῶν τομα Ph. <i>Bel.</i> 67.23.
ἀκρότονος	ον, <b>strained to the utmost, muscular</b>, Metrod. <i>Sceps.</i> 14.
ἄκροτον	ἀδιαρρίπιστον, Hsch.
ἄκρουλος	ον, <b>curled at the tip</b>, τρίχες Arist. <i>Phgn.</i> 812b33.
ἀκροῦν	ὄρους κορυφή (Maced.), Hsch.
ἀκρουνοί	ὅροι (Maced.), Hsch.
ἄκρουρα	οὐραί, Hsch.
ἀκρουρανία	ἡ, <b>heaven΄s citadel</b>, Luc. <i>Lex.</i> 15.
ἀκρουροβόρη	ἡ, <b>swallowing the tip of her tail</b>, <i>metaph</i> of the Moon, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 41A 7 (Megara, i/ii AD).
ἄκρουρον	ἄκρατον, Hsch.
ἄκρουστος	<b>impercussus</b>, <i>Gloss.</i>
ἀκρουχέω	(&lt; ἄκρον, ἔχω) <b>haunt the heights</b>, S. <i>Fr.</i> 309.
ἀκροφαής	ές, = ἀκροφανής, Nonn. <i>D.</i> 4.130, Jo.Gaz. 1.331.
ἀκροφαληριάω	<b>shine</b> or <b>be white at top</b>, only in <i>Ep. part.</i> ἀκροφαληριόωσα Nonn. <i>D.</i> 2.462.
ἀκροφανής	ές, <b>just showing at the edge</b> or <b>tip</b>, Nonn. <i>D.</i> 14.138, al. ; of an island, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 42.
ἀκροφυής	ές, <b>grown high up on a tree</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.5.1.
ἀκροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>governor of a citadel</b>, Plb. 5.50.10, <i>BCH</i> 33.23 (Pontus, ii BC), IG 3.3906.
ἀκρόφυλλον	τό, = βήχιον, Ps.-Dsc. 3.112.
ἀκρόφυλλος	ον, <b>with leaves in a terminal crown</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.14.2.
ἀκροφύσιον	τό, (&lt; φῦσα) <b>snout</b> or <b>pipe of pair of bellows</b>, S. <i>Fr.</i> 992, Th. 4.100; ῥήματα… ἐπιδεικνύναι πάντ’ ἀπ’ ἀκροφυσίων fresh from <b>the bellows</b> (as we say, ΄from the anvil΄), Ar. <i>Fr.</i> 699.<br><b>comet΄s tail</b>, D.C. 78.30.
ἀκροχάλιξ	ὁ, ἡ, = ἀκροθώραξ, A.R. 4.432, D.P. 948.
ἀκροχανής	ές, <b>yawning at top</b>, δέρμα <i>AP</i> 6.57 (Paul. Sil.).
ἀκρόχειρας	gen. -χερῶν <i>IG</i> 12(9).259.26 (Eretria), τοὺς ὀξύχειρας, ἢ ἀνδρ&lt;οφ&gt;όνους, <i>EM</i> 53.37, cf. Hsch.
ἀκροχειρία	Ion. -ίη, ἡ, = ἀκροχειρισμός, Hp. <i>Vict.</i> 2.64.
ἀκροχειρίζω	<b>take hold of</b>, Aristaenet. 1.4. more freq. in <i>Med.</i>, <b>struggle at arm΄s length</b>, opp. συμπλέκεσθαι, <b>spar</b>, ἀ. τινι Pl. <i>Alc.</i> 1.107e, cf. Arist. <i>EN</i> 1111a15, Posidon. 24, Philostr. <i>Gym.</i> 36.
ἀκροχείριον	τό, = ἀκρόχειρον, Sor. 1.84.
ἀκροχειρίς	τὸ ἄκρον τῆς χειρός, Suid.
ἀκροχείριξις	= ἀκροχείρισις.
ἀκροχείρισις	εως, ἡ, = ἀκροχειρισμός, Hp. <i>Vict.</i> 3.78; — also ἀκροχείριξις, <font color="brown">v.l.</font> <i>ibid.</i> and 2.64.
ἀκροχειρισμός	ὁ, <b>wrestling with hands</b>, Luc. <i>Lex.</i> 5, Gal. 6.324; in pl., Hp. <i>Vict.</i> 3.78.
ἀκρόχειρον	τό, = ἄκρα χείρ <b>hand</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5, al., Gal. <i>UP</i> 2.2; τὰ τῶν ἀγαλμάτων ἀ. SIG 2754.6, cf. <i>Hymn.Id.Dact.</i> 13.
ἀκροχέριον	<b>armilla</b>, Prisc. <i>Inst.</i> 5.15.
ἀκροχερσίτης	ου, ὁ, nickname of wrestler who broke his opponent΄s fingers, Paus 6.4.1.
ἀκροχηνίσκοι	οἱ, <b>extremities of ζεῦγλαι</b> in chariot, Poll. 1.146.
ἀκροχλίαρος	ον, <b>just warm, lukewarm</b>, Hp. <i>Acut.</i> 58. Adv. -χλιάρως <i>Mul.</i> 2.204.
ἀκροχλίερος	ον, <b>just warm, lukewarm</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 53, <i>Mul.</i> 2.201.
ἀκροχολέω	v. sub ἀκραχολέω.
ἀκροχολία	v. sub ἀκραχολία.
ἀκρόχολος	v. sub ἀκράχολος.
ἀκροχορδών	όνος, ἡ, (&lt; χορδή) <b>wart with a thin neck</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.26, Plu. <i>Fab.</i> 1, Dsc. 2.64, etc. ; distinguished from μυρμήκια, τά, Paul.Aeg. 4.15 (also ἀκροχορδάνη <i>Gloss.</i>, ἀκροχορδόνη Erot., <i>Dim.</i> ἀκροχορδόνιον) <i>Gloss.</i> ; hence ἀκροχορδονώδης, ες, <b>troubled with warts</b>, D.C. <i>Fr.</i> 47.
ἀκροχορδάνη	v. sub ἀκροχορδών.
ἀκροχορδόνη	v. sub ἀκροχορδών.
ἀκροχορδόνιον	v. sub ἀκροχορδών.
ἀκροχορδονώδης	ες, <b>troubled with warts</b>, D.C. <i>Fr.</i> 47.
ἀκρόχωλος	ὁ πρὸς ὀλίγον χωλεύων, Suid.
ἀκρόψιλος	ον, <b>bare</b> or <b>smooth at top</b>, αἰδοῖον Hp. <i>Epid.</i> 4.31.
ἀκρόψωλος	ον, ψωλός <b>only at the end</b>, Suid. s.v. ψωλός.
ἄκρυπτος	ον, <b>unhidden</b>, E. <i>Andr.</i> 834, Aen.Tact. 39.6. Adv. -τως Phryn. <i>PS</i> p. 11 B.
ἀκρύσταλλος	ον, <b>free from ice</b>, χώρη Hdt. 2.22.
ἀκρῶα	σπλάγχνα, ἔντερα, Hsch.
ἀκρωβέλια	τὰ ἄκρα τοῦ ὀβελίσκου, Hsch. (cod. -σβ-).
ἀκρωλένιον	τό, <b>elbow</b> of a net, i.e.<br><b>outer angle</b> of mesh, X. <i>Cyn.</i> 2.6, Poll. 5.29.
ἀκρωμία	ἡ, <b>point of the shoulder, acromion process</b>, Hp. <i>Art.</i> 14; in a horse, <b>withers</b>, X. <i>Eq.</i> 1.11, cf. Arist. <i>HA</i> 498b30; — ἀκρώμιον, τό, Hp. <i>Art.</i> 16, <i>Mochl.</i> 5, Arist. <i>HA</i> 606a16.
ἀκρωμίς	ἡ, Alciphr. <i>Fr.</i> 5.4.
ἄκρων	ονος, ὁ, = ἀκροκώλιον, <i>Hippiatr.</i> 7; — <i>Dim.</i> ἀκρωνάριον, <i>ib.</i> 64, 129, cf. Sch. Luc. <i>Lex.</i> 6.
ἀκρωνάριον	dim. of ἄκρων.
ἀκρωνία	ἡ, prob. = ἀκρωτηριασμός, A. <i>Eu.</i> 188; but expl. as ἄθροισμα by Hdn. <i>Gr.</i> 1.294 ap. Sch. (reading κακῶν ἀ.), cf. <i>AB</i> 372.
ἀκρωνυχία	ἡ, (&lt; ὄνυξ) <b>tip of the nail</b>; hence, <b>ridge</b> or <b>top of a mountain</b>, = ἀκρώρεια, X. <i>An.</i> 3.4.37, <i>HG</i> 4.6.7, Plu. <i>Eum.</i> 11.
ἀκρώνυχος	ον, (&lt; ὄνυξ) <b>with nails, claws, hoofs</b>, etc., χερὸς ἀκρώνυχα <b>tips of fingers</b>, <i>AP</i> 12.82; ἴχνος ἀ. traces <b>of one walking on his toes</b>, Plu. 2.317e, cf. 325b; — ἀκρῶνυξ, Suid.
ἀκρώρεια	ἡ, (&lt; ὄρος) <b>mountain ridge</b>, X. <i>HG</i> 7.2.10, Theoc. 25.31, Hp. Ep. 10, Timae. 94, Plb. 24.6.5.
ἀκρωρεῖται	οἱ, <b>inhabitants of mountain ridges</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.869.
ἀκρωρία	ἡ, (&lt; ὥρα) <b>daybreak</b>, Thphr. <i>Sign.</i> 21.42.
ἀκρώσσει	ἀκροᾶται, ἑκὼν οὐχ ὑπακούει, προσποιεῖται, Hsch.
ἀκρωτερῆσαι	κόψαι ἢ ἀχρειωσαι, Hsch.
ἀκρωτηριάζω	<b>cut off</b> ἀκρωτήρια, of ships, τὰς πρῴρας ἠκρωτηρίασαν <b>cut the beaks off</b> the prows, Hdt. 3.59; — so in <i>Med.</i>, τὰς τριήρεις ἀκρωτηριασάμενος X. <i>HG</i> 6.2.36; — Pass., Ath. 12.535d. of persons, <b>cut off hands and feet, mutilate</b>, Plb. 5.54.10, etc. ; ῥῖνα, πρόσωπον, Clearch. 8, Plu. <i>Alc.</i> 18; χεῖρας σὺν αὐτοῖς τοῖς βραχίοσιν D.S. 34.8; ὄργανον, of circumcision, Ph. 2.211; μηδὲν ἀκρωτηριάσῃς ἐνθάδε, Inscr. on statue, CIG 6855; — so in <i>Med.</i>, μέλη LXX 4 Ma. 18.20; <i>metaph</i>, ἠκρωτηριασμένοι τὰς πατρίδας D. 18.296; ἀ. τὴν ἀρετήν τινος Max.Tyr. 5.8. Medic., <b>amputate</b>, Heliod. ap. Orib. 45.14.4. <i>metaph</i>, <b>mutilate, maim</b>, τῇ συγκοπῇ τὸ μέγεθος Longin. 39.4; πρᾶγμα POxy. 237 vi 7 (ii AD); θείαν φύσιν Heraclit. <i>All.</i> 26. intr., <b>form a promontory, jut out like one</b>, Plb. 4.43.2, Str. 2.1.40.
ἀκρωτηρίασις	<b>truncatio, mutilatio</b>, <i>Gloss.</i>
ἀκρωτηρίασμα	τό, <b>mutilation</b>, Hsch. s.v. τομία, <i>Sch. A.R.</i> 4.477.
ἀκρωτηριασμός	ὁ, <b>amputation</b>, Dsc. <i>Ther.</i> Praef., Heliod. ap. Orib. 47.14tit., Philum. <i>Ven.</i> 7.7, Leonid. ap. Aët. 16.49.
ἀκρωτήριον	τό, (&lt; ἄκρος) <b>topmost</b> or <b>prominent part</b>, ἀ. τοῦ οὔρεος mountain <b>peak</b>, Hdt. 7.217, cf. Pi. <i>O.</i> 9.7; of a cup, <b>projecting part</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1024a25.<br><b>cape, promontory</b>, Hdt. 4.43, Th. 1.30.<br><b>end</b> or <b>extremity</b> of anything, ἀ. νεός <b>ornament of</b> ship΄s <b>stern-</b> or <b>stem-post</b>, Hdt. 8.121, cf. X. <i>HG</i> 2.3.8, Polyaen. 5.41, Michel 1116 (Delph.); ἀκρωτήρια πρύμνης <i>h.Hom.</i> 33.10. in pl., <b>extremities of body, hands and feet, fingers and toes</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.1, <i>Acut.</i> 59, Th. 2.49, Lys. 6.26; τὰ ἀ. τῆς Νίκης her <b>wings</b>, D. 24.121, cf. IG 2.652A 23; sg., Arist. <i>GA</i> 772b36. in temples, etc., statues or ornaments placed on the angles of a pediment, Pl. <i>Criti.</i> 116d, SIG 80 (Olymp.), IG 4.1484.102 (Epid.); generally, <b>pediment</b>, Plu. <i>Caes.</i> 63.
ἀκρωτηριώδης	ες, <b>like an ἀκρωτήριον</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 726.
ἀκτάζω	(ἀκτή¹) <b>banquet on the shore, enjoy oneself</b>, Plu. 2.668b, in <b><i>prov.</i> σήμερον ἀκτάσωμεν</b>, cf. Hsch. s.v. ἀκτή.<br>= ἀκταίνω, <i>EM</i> 54.39
ἀκταΐζω	= ἀκτάζω, Hsch.
ἀκταία	ας, ἡ, <b>a Persian state robe</b>, Democr.Eph. 1.<br><b>marble mortar</b>, Clearch. 65; cf. ἀκτίτης.<br><b>baneberry, Actaea spicata</b>, Plin. <i>HN</i> 27.43.
ἀκταινόω	<b>lift up, raise</b>, only <i>aor.</i> -ῶσαι Anacr. 137, Pl. <i>Lg.</i> 672c, Pl.Com. 180, cf. 19. (Derived fr. ἀκτῆ by Phryn. <i>PS</i> p. 38 B.)
ἀκταίνω	= ἀκταινόω, ἀκταίνειν στάσιν (γρ. βάσιν) <b>keep</b> my stature <b>erect</b>, A. <i>Eu.</i> 36; <i>metaph</i>, ἀ. μένος <i>Trag.Adesp.</i> 147; cf. ὑποακταίνομαι.
ἀκταῖος	α, ον, (ἀκτή¹) <b>on the shore</b> or <b>coast</b>, epith. of cities in Aeolis, Th. 4.52; Ἀκταία (sc. γῆ), ἡ, old name of Attica, = ἀκτή¹ I. 2, Call. <i>Fr.</i> 348, Paus. 1.2.6.<br><b>dwelling on the coast, belonging thereto</b>, ἰχθύες Hp. <i>Aff.</i> 52; θεοί Orph. <i>A.</i> 342; βάτραχοι Babr. 25.6.
ἀκτέα	(ἀκταία <font color="red">f.l.</font> in Luc. <i>Trag.</i> 71), <i>contr.</i> ἀκτῆ, ἡ, <b>elder-tree, Sambucus nigra</b>, Emp. 93, B. 8.34, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 2 (&lt; ἀκτῆ), <i>Mul.</i> 1.34 (&lt; ἀκτέα), Thphr. <i>HP</i> 3.13.4, Dsc. 4.173. ἀ. ἕλειος, = χαμαιάκτη, <b>deadwort, Sambucus Ebulus</b>, <i>ibid.</i>
ἀκτέανος	ον, <b>without property, poor</b>, <i>BCH</i> 15.430 (Stratonicea), Man. 4.114, <i>AP</i> 7.353 (Antip.).
ἀκτέϊνος	(&lt; ἀκτέα) <b>made of elder</b>, perh. to be read in Simon. 155.6, Thphr. <i>HP</i> 5.3.3.
ἀκτένιστος	ον, <b>uncombed</b>, κόμη S. <i>OC</i> 1261, <i>Sch. A.R.</i> 1.60.
ἄκτενος	ὀριός, ἀξίνης κροῦσμα, Hsch.
ἀκτέον	(&lt; ἄγω) <b>one must lead</b>, Pl. <i>R.</i> 467e, etc. ; <b>one must treat</b>, τινὰς τρυφερώτερον Sor. 2.9; <b>one must bring</b>, εἰς ὑπόμνησιν Apollon.Cit. 3. εἰρήνην ἀκτέον <b>one must keep</b> peace, And. 3.40, D. 8.5.<br><b>one must go, march</b>, X. <i>HG</i> 6.4.5.<br><i>Adj.</i>, ἀκτέος, α, ον, <b>to be drawn</b>, γραμμαί Gal. 16.406; <b>to be led away</b>, ἐπὶ τὸ κολασθῆναι D. 23 Arg. 2.3.
ἀκτέος	ὁ, = ἀκτέα, Thphr. <i>HP</i> 3.4.2.
ἀκτερέϊστος	ον, <b>unhallowed by funeral rites</b>, <i>AP</i> 7.564.
ἀκτερής	ές, = ἀκτερέϊστος, prob. in Hsch.
ἀκτέριστος	ον, = ἀκτερέϊστος, S. <i>Ant.</i> 1071, Lyc. 1155.
ἀκτεροί	ἄταφοι, αἱ κράνιοι ῥάβδοι, Hsch.
ἀκτή	ἡ, <b>headland, foreland, promontory</b>, ἀ. προὔχουσα <i>Od.</i> 24.82; ἀ. προβλῆτες 5.405, 10.89; opp. λιμήν, <i>Il.</i> 12.284; often with epithets, denoting high rugged coast, τρηχεῖα, ὑψηλή, <i>Od.</i> 5.425, <i>Il.</i> 2.395; τρηχέα Hdt. 7.33; στυφλοί A. <i>Pers.</i> 303; ἀμφίκλυστος S. <i>Tr.</i> 752; στόνῳ βρέμουσι δ’ ἀντιπλῆγες ἀκταί Id. <i>Ant.</i> 592; — usu. of sea-coast, χλωρὰ ἀ. <i>ib.</i> 1132; ἀκταὶ ἔναλοι Tim. <i>Pers.</i> 109; but also of <b>rugged banks</b> or <b>strand</b> of rivers, Ἑλώρου, Νείλου, Pi. <i>N.</i> 9.40, <i>I.</i> 2.42; Σιμόεντος A. <i>Ag.</i> 697; Ἀχέροντος S. <i>Ant.</i> 813. — Rare in early Prose, X. <i>An.</i> 6.2.1, Lycurg. 17. generally, <b>tract of land running out into the sea</b>, ἀ. διφάσιαι of the north and south coasts of Asia Minor, Hdt. 4.38; of Africa, as jatting out from Asia, 4.41, cf. 177; of Cape Sepias, 7.183, al. ; of Mt. Athos, Th. 4.109; of Italy, Arist. <i>Pol.</i> 1329b11; of the peninsula of the Piraeus, Hyp. <i>Fr.</i> 185, Arist. <i>Ath.</i> 42.3, Lycurg. 17 (also of Attica in general, E. <i>Hel.</i> 1673, cf. Str. 9.1.3); of the coast of Argolis, Plb. 5.91.8, D.S. 12.43; pl., ἀκτὰς τῆσδε γῆς S. <i>Fr.</i> 24. generally, <b>edge</b>, χώματος ἀ. of a sepulchral mound, A. <i>Ch.</i> 722; βώμιος ἀ. of an altar, S. <i>OT</i> 182 (lyr.). (As there is no trace of Ϝ, the word is more probably connected with [root] <i>ak</i> ΄pointed’ than with Ϝάγνυμι.)
ἀκτή	ἡ, poet. word for <b>corn</b>, Δημήτερος ἀκτή <i>Il.</i> 13.322, 21.76, cf. E. <i>Hipp.</i> 138 (lyr.), Epin. 1.9; μυληφάτου ἀλφίτου ἀ. <i>Od.</i> 2.355, cf. 14.429, <i>Il.</i> 11.631; — in Hes. of <b>corn</b> generally, ὡσεὶ Δημήτερος ἀ., of standing crop, <i>Sc</i>. 290, of unthreshed corn, <i>Op.</i> 597, 805; of seed, οὐ σπόρον ὁλκοῖσιν Δηοῦς ἐνιβάλλομαι ἀ. A.R. 3.413. (The connexion with ἄγνυμι is doubtful.)
ἀκτῆ	<i>contr.</i> for ἀκτέα.
ἀκτημοσύνη	ἡ, <b>poverty</b>, CratesTheb ap. Epiph. <i>Haer.</i> 3.2, Poll. 3.111, 6.197.
ἀκτήμων	ον, gen. ονος, <b>without property, poor</b>, χρυσοῖο <b>in</b> gold, <i>Il.</i> 9.126; abs., ἀ. πενίη Theoc. 16.33; cf. Plu. <i>Sol.</i> 14, Demoph. <i>Sent.</i> 16, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.89.
ἀκτήν	ῆνος, = ἀκτήμων, <i>EM</i> 55.11.
ἀκτηρίς	ίδος, ἡ, <b>staff</b>, Achae. 21.<br><b>bar of wood</b> supporting chariot-pole, Poll. 10.157.
ἄκτητος	ον, <b>not worth getting</b>, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 374e.<br><b>unobtainable</b>, prob. in Phld. <i>Herc.</i> 1251.4.
ἀκτινείδωλον	τό, <b>ray-image, visual impression</b>, Hestiaeus ap. Placit. 4.13.5.
ἀκτίνη	ἡ, = βούνιον, Ps.-Dsc. 4.123.
ἀκτινηδόν	Adv.<br><b>like a ray</b>, Luc. <i>Salt.</i> 18.
ἀκτινοβολέω	<b>emit rays</b>, φέγγος ἀ. Ph. 1.638; — Pass., <b>receive the rays of the sun</b>, Isid. Char. ap. Ath. 3.94a.<br>Astrol., of a planet, <b>aspect from the left</b> (opp. ἐφοράω), Heph.Astr. 1.16, Porph. <i>Intr.</i> p. 189; — Pass., Vett.Val. 116.22.
ἀκτινοβολία	ἡ, <b>shooting of rays</b>, Plu. 2.781a.<br>Astrol., <b>aspecting from the left</b>, Thessal. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).138, Porph. <i>Intr.</i> p. 185; — also ἀκτινηβολίη, Man. 1.322.
ἀκτινηβολίη	= ἀκτινοβολία.
ἀκτινοβόλος	ον, <b>sending forth rays</b>, δέσποτα <i>Sammelb.</i> 4127 (Talmis).
ἀκτινογραφία	ἡ, <b>treatise on radiation</b> (by Democritus), D.L. 9.48.
ἀκτινοειδής	ές, = ἀκτινώδης, στέφανοι Ph. 2.559; τρίχες Horap. 1.17. Adv. -δως Gal. 19.171, Steph. <i>in Hp.</i> 1.144 D., al.
ἀκτινοκράτωρ	<b>lord of the sun΄s rays</b>, PMagBerol. 1.200.
ἄκτινος	η, ον, (&lt; ἀκτῆ) <b>of elder-wood</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.3.3; cf. ἀκτέϊνος.
ἀκτινοφόρος	ον, <b>bearing rays</b>, <i>Gloss.</i> ; — as <i>Subst.</i>, <b>rayed shellfish</b>, Xenocr. 85.
ἀκτινοχαῖτις	ἡ, <b>with rays for hair</b>, PMagPar. 1.2286.
ἀκτινώδης	ες, <b>like rays</b>, Philostr. <i>VA</i> 3.46.
ἀκτινωτός	ή, όν, <b>decorated with rays</b>, Ph. 2.560; φιάλη Michel 815 (Delos, iv BC); of cog-wheels, <b>toothed</b>, Hero <i>Spir.</i> 2.32.
ἄκτιον	τό, = ἀκτή¹, Ael. <i>NA</i> 13.28. = βούνιον, Dsc. 4.123.
ἄκτιος	ον, (&lt; ἀκτή α) <b>of the sea-shore</b>, of Pan as god of the coast, Theoc. 5.14; of Apollo, A.R. 1.404.
ἀκτίς	(nom. ἀκτίν Hdn. <i>Gr.</i> 2.511), [ι] ῖνος, ἡ, <b>ray, beam</b> ; Hom. only dat. pl., ἀκτῖσιν <i>Od.</i> 5.479, 19.441. ἀκτίνεσσιν 11.16, <i>Il.</i> 10.547 ; Ἠελίοιο ἀκτῖνες Mimn. 11.6, cf. Emp. 84, Ar. <i>Av.</i> 1009, Arist. <i>Mete.</i> 374b4, etc. ; sg., S. <i>Tr.</i> 685, cf. ἀνὰ μέσσαν ἀκτῖνα, i.e. from south, S. <i>OC</i> 1247; ἀκτῖνες μέσαι <b>noonday</b>, E. <i>Ion</i> 1136; τὰ πρὸς ἀκτῖνα ἔθνη peoples of the East, Philostr. <i>VA</i> 2.2 ; — of lightning, ἀκτῖνες στεροπᾶς ἀπορηγνύμεναι Pi. <i>P.</i> 4.198; ὦ Διὸς ἀκτίς, παῖσον S. <i>Tr.</i> 1086; πυρός Sopat. 13, Pl. <i>Ti.</i> 78d; of the eyes, ἀκτῖνας προσώπου, Pi. <i>Fr.</i> 123, cf. Ar. <i>V.</i> 1032; visual <b>rays</b>, Hipparch. ap. Placit. 4.13.9. <i>metaph</i>, <b>brightness, splendour, glory</b>, ἀ. ἀγώνων, καλῶν ἐργμάτων, Pi. <i>P.</i> 11.48, <i>I.</i> 4 (3).42; ἀκτῖνες ὄλβου <b>splendid</b> fortunes, Id. <i>P.</i> 4.255.<br><b>ray shot from the left by planet to planet</b> (opp. ὄψις), Heph.Astr. 1.16, Porph. Intr. p. 189; τὴν ἀ. ἐπιφέρων Vett.Val. 136.19, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 126.<br><b>spoke</b> of a wheel, <i>AP</i> 9.418 (Antip.).
ἄκτιστον	<b>inconditum</b>, <i>Gloss.</i> ; ἀποίητον, Hsch.
ἀκτίτης	ου, ὁ, (&lt; ἀκτή α) <b>dwelleroncoast</b>, <i>AP</i> 6.304 (Phan.). ἀ. λίθος stone <b>from the Piraeus</b> (cf. ἀκτή¹ 1.2), IG 2.1054.16, al. ; <b>from the Argolid</b>, S. <i>Fr.</i> 68.
ἄκτιτος	ον, <i>poet.</i> for ἄκτιστος, <b>untilled</b>, <i>h.Ven.</i> 123.
ἄκτυπος	ον, <b>noiseless</b>, Eust. 964.60. Adv. ἀκτυπί Adam. 2.41.
ἄκτωρ	ορος, ὁ, (&lt; ἄγω) <b>leader</b>, A. <i>Pers.</i> 557, <i>Eu.</i> 399; as pr. n., <i>Il.</i>, etc.<br><b>leash</b>, = ἀγωγεύς, Hsch.
ἀκτωρέω	and ἀκτωρία, from ἀκτωρός, ὁ, <b>coastguard</b>, Hsch.
ἀκτωρία	from ἀκτωρός, ὁ, <b>coastguard</b>, Hsch.
ἀκυβέρνητος	ον, <b>without steersman</b>, Ph. 1.219, Plu. <i>Caes.</i> 28, Luc. <i>JTr.</i> 46; <i>metaph</i>, θυμός Ph. <i>Fr.</i> 110 H., cf. 1.696; ἀμέλεια Onos. 33.2.
ἀκύβευτος	ον, <b>risking nothing upon a die, cautious</b>, M.Ant 1.8.
ἀκυητήριον	(sc. φάρμακον), τό, <b>drug to prevent conception</b>, Hsch.
ἀκύθηρος	ον, (&lt; Κυθήρη) like ἀναφρόδιτος, <b>without charms</b>, Cic. <i>Fam.</i> 7.32.2; τὸ ἀ Eun. <i>VS</i> p. 457.14B.
ἄκυθος	ον, (cf. <i>EM</i> 55.15) <b>unfruitful</b>, ὄϊες, opp. ὕπαρνοι, Call. <i>h.Ap.</i> 52 ; c. gen., τόκων Id. <i>Iamb.</i> 1.242 (<font color="darkorange">dub.</font>).<br>[υ in Iamb. <font color="darkorange">s.v.l.</font>]
ἀκυθῶν	ἀγρυπνῶν, Hsch.
ἀκύκητος	ον, <b>untroubled</b>, διάνοιαι Phld. <i>D.</i> 1.17.
ἀκύκλιος	ον, <b>one who has not gone the round</b> of studies, opp. ἐγκύκλιος, Pl.Com. 227.
ἀκύκλωτος	ον, <b>not surrounded</b>, Tz. <i>H.</i> 8.596.
ἀκυλαῖον	τό, = ἄκυλος, Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 4.20.
ἀκυλεής	ἀετός, Hsch.
ἀκύλιστος	ον, <b>not to be rolled about</b>; <i>metaph</i>, κραδίη ἀ. an <b>undaunted</b> heart, Timo 16. of Protagoras, οὐκ ἀ. not <b>without volubility</b> or <b>versatility</b>, Id. 5.
ἄκυλος	ὁ (ἡ, Theoc. 5.94), the <b>acorn</b> of <b>Quercus Ilex</b>, given to swine with βάλανος, <i>Od.</i> 10.242, Pherecr. 186, Arist. <i>HA</i> 595a29, cf. Amphis 38, Thphr. <i>HP</i> 3.16.3 ; — used in games, Poll. 9.103.<br><b>ornament</b> or <b>jewel in form of acorn</b>, IG 2.767b11 ; — neut., ἄκυλον, τό, Ἐφ. Ἀρχ. 1895.70.
ἀκυλωτός	ή, όν, <b>with acorn-shaped ornament</b>, φιάλαι Ἐφ. Ἀρχ. 1903.146 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀκύμαντος	ον, <b>not washed by waves</b>, ψαμάθοις ἐπ’ ἀκυμάντοις on sands <b>washed by no waves</b>, i.e. those of the stadium, E. <i>Hipp.</i> 235, cf. 229; πλοῦς Them. <i>Or.</i> 18.221b (Comp.); προσοχὴ σκάφους Iamb. <i>VP</i> 3.16.<br><b>waveless, calm</b>, πέλαγος Luc. <i>DMar.</i> 5.1; θάλαττα Max.Tyr. 31.5. <i>Act.</i>, <b>not raising waves</b>, ἐρετμοί, αὖραι, Nonn. <i>D.</i> 2.14, 3.36.
ἀκύματος	ον, = ἀκύμαντος II, πορθμός <i>Trag.Adesp.</i> 336.
ἄκυμος	ον, = ἀκύματος, τόπος Arist. <i>Pr.</i> 931b31 ; <i>metaph</i>, ἄ. βίοτος E. <i>HF</i> 698; ψυχή Plu. 2.1090b; ἄφοβον καὶ ἄ. Epicur. <i>Fr.</i> 413.
ἀκύμων	ον, gen. ονος, (κῦμα) = ἀκύμαντος, Pi. <i>Fr.</i> 235, A. <i>Ag.</i> 566; θάλασσα Ar. <i>Fr.</i> 708; ἀ. πομπὰ σιγώντων ἀνέμων E. <i>Fr.</i> 773.39 (Pap.); γαλήνη Ph. 1.680; ἀήρ Plu. 2.722e; οὐρανός prob. in Plot. 5.1.2; <i>metaph</i>, βίος Plu. 2.8a.
ἀκύμων	ον, gen. ονος, (&lt; κυέω) <b>without fruit, barren</b>, of women, E. <i>Andr.</i> 158; of the earth, Moschio Trag. 8.
ἄκυνον	(<font color="darkorange">fort.</font> ἄκυον)· ἄτοκον, Hsch.
ἀκυντόν	ἀπρόσιτον, Hsch.
ἄκυον	ἀτόκιον, Hsch.
ἄκυπρον	(&lt; Κύπρις)· ἀμιγῆ, παρθένιον, Hsch.
ἀκύρβιστος	ον, prob.<br><b>without patches</b> or <b>insertions</b>, <i>BCH</i> 35.43 (Delos).
ἀκυρής	ές, = ἀτυχής ; hence ἀκύρημα.
ἀκύρημα	ἀτύχημα, and ἄκυρμα, τό, Hsch., <i>EM</i> 55.5.
ἄκυρμα	τό, v. ἀκύρημα.
ἀκυρία	λέξεως, <b>impropriety</b> of language, Hermog. <i>Meth.</i> 3.
ἀκυρόεντα	ἀνάρμοστα, ἄκυρα, Hsch.
ἀκυρολέκτητος	ον, <b>incorrectly used</b>, Eust. 569.6 (ubi male ἀκυριο-).
ἀκυρολεξία	ἡ, = ἀκυρολογία, Suid. s.v. αὐθέντης, Eust. 1770.
ἀκυρολογέω	<b>speak incorrectly</b>, Ph. 1.216, <i>Lex.Vind.</i> 3.19.
ἀκυρολόγητος	ον, Astrol., <b>not dominant</b>, ἀστέρες Vett.Val. 203.7.
ἀκυρολογία	ἡ, <b>incorrect phraseology</b>, D.H. <i>Lys.</i> 4 (nisi leg. ἀκαιρολογία).
ἄκυρον	τό, = ἄλισμα, Ps.-Dsc. 3.152.
ἄκυρος	ον, <b>without authority</b>, opp. κύριος, hence, of laws, sentences, etc., <b>invalid, unratified, obsolete</b>, ψήφισμα And. 1.8; δίκη Pl. <i>Lg.</i> 954e; συνθῆκαι Lys. 18.15; ἄκυρον ποιεῖν, καταστῆσαι set <b>aside</b>, Pl. <i>Prt.</i> 356d, Is. 1.21, etc. ; νόμοις ἀ. χρωμένη <b>not enforcing</b> the laws, Th. 3.37. Adv. -ως Simp. <i>in Ph.</i> 168.10. of persons, <b>having no right</b> or <b>power</b>, ἄ. ποιεῖν τινά X. <i>HG</i> 5.3.24; καθιστάναι Lys. 9.19; τινός <b>over</b> a thing, Pl. <i>Tht.</i> 169e; ἄ. πάντων… γενήσεσθε D. 19.2 ; c. inf., Pl. <i>Lg.</i> 929e. of things, ἀκυροτέρα κρίσις <b>less trust-worthy</b> decision, Pl. <i>Tht.</i> 178d; ἄ. ἀμφορεύς voting urn <b>into which neutral votes were thrown</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1150, Poll. 8.123; τὰ ἀκυρότερα <b>less important</b> parts of nature, Arist. <i>GA</i> 778a1; of bodily members, <b>unimportant</b>, ἄ. μόριον Gal. 16.540, cf. 18(1).33 (Comp.); <b>impotent</b>, Arist. <i>GA</i> 772b28. of words and phrases, <b>used in improper sense</b>, Cic. <i>Fam.</i> 16.17.1 (Comp.), Phlp. <i>in Ph.</i> 717.12. Adv. -ρως Str. 12.3.23, Phld. <i>Rh.</i> 1.161 S., Hermog. <i>Meth.</i> 3, cf. Dam. <i>Pr.</i> 7, 306.
ἀκυρότης	ότητος, ἡ, <b>improper, illegitimate use</b>, οὐσίας Dam. <i>Pr.</i> 306.
ἀκυρόω	<b>cancel, set aside</b>, ψήφισμα, δόγμα, Din. 1.63, D.S. 16.24; ὀφειλήματα SIG 742.30 (Pass., Ephesus), cf. Str. 8.4.10 (Pass., D.H. 2.72, BGU 1053 ii 14 (i BC).<br><b>set at naught, treat as of no effect</b>, LXX 1 Es. 6.32; λόγον θεοῦ Ev. Matt. 15.6, cf. J. <i>AJ</i> 18.8.8.<br><b>reject, deny the validity of</b>, Phld. <i>Sign.</i> 30. <i>metaph</i>, <b>render powerless</b>, τῷ λογισμῷ τὸν τῶν παθῶν οἶστρον LXX 4 Ma. 2.3.
ἀκυρωσία	ἡ, <b>declaration of invalidity</b>, BGU 944.20 (iv/v AD), <i>Gloss.</i>
ἀκύρωσις	εως, ἡ, <b>cancelling</b>, D.H. 8.21; συγγραφῶν Phld. <i>Rh.</i> 1.276S., cf. BGU 1282.35 (i AD), POxy. 266.107.5 (ii AD).
ἀκύρωτος	ον, <i>verb. Adj.</i>, <b>unconfirmed</b>, E. <i>Ion</i> 801, PRyl. 427 <i>Fr.</i> 14.
ἄκυτος	ον, (κύω) = ἄτοκος, <i>EM</i> 54.52, Hsch.
ἀκχαλίβαρ	κράββατος (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀκχημονικά	καὶ κακοπαθήεντα, Hsch.
ἀκχός	ὠμός, Hsch.
ἀκωδώνιστος	ον, <b>not tested</b>, Ar. <i>Lys.</i> 485.
ἀκωκή	ἡ, (ἀκή¹) <b>point</b> (<i>Att.</i> ἀκίς), δουρός, βέλεος, ἔγχεος, <i>Il.</i> 10.373, 13.251, 22.327, cf. <i>Od.</i> 19.453, Theoc. 22.195; of horns, quills, claws, teeth, Opp. <i>C.</i> 2.166, 604, 4.185, <i>H.</i> 5.327 ; — also in late Prose, Arr. <i>Tact.</i> 4.9 (pl.), Luc. <i>DMort.</i> 27.4. scorpion΄s <b>sting</b>, Orph. <i>L.</i> 622; snake΄s <b>fangs</b>, <i>ib.</i> 126 (pl.).
ἀκώλιστος	ον, <b>not divided into clauses</b> (&lt; κῶλα), D.H. Comp. 23.
ἄκωλος	ον, <b>without limbs, mutilated</b>, Paus. 1.24.3.<br><b>illjointed</b>, and so, <b>moving slowly</b>, gloss on ἄωροι πόδες, <i>Sch. Od.</i> 12.89.
ἀκώλυτος	ον, <b>unhindered</b>, Luc. <i>Tim.</i> 18; τύχη, of death, <i>Epigr.Gr.</i> 149.8 (Rhenea), etc. Adv. ἀκωλύτως Pl. <i>Cra.</i> 415d, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.269, Str. 17.1.25, Act. Ap. 28.31, etc. ; γλῶσσα ἀ. ῥέουσα Procop. Ep. 46; also ἀκωλυτί [Democr.] in Fabr. <i>Bibl.</i> 4.338.
ἀκώμαστος	ον, <b>without revelry</b>, of persons, Lib. <i>Decl.</i> 28.24.
ἀκωμῴδητος	ον, <b>not ridiculed</b>. Adv. -τως Luc. <i>VH</i> 1.2
ἄκων	οντος, ὁ, (ἀκή¹) <b>javelin, dart</b>, smaller and lighter than ἔγχος, <i>Il.</i> 15.709, <i>Od.</i> 14.531, al., Pi. <i>P.</i> 9.20, E. <i>Ph.</i> 1402, etc. ; in later Prose, Eratosth. <i>Cat.</i> 33, Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).84, Artem. 1.57, Ant.Lib. 41.5.
ἄκων	ἄκουσα, ἆκον, <i>Att. contr.</i> for ἀέκων.
ἀκώνητος	ον, <b>unpitched</b>, Dsc. 1.7.
ἄκωνος	ον, <b>without conical top</b>, πιλος J. <i>AJ</i> 3.7.3.
ἀκώπητος	ον, <b>not having oars ; unequipt</b>, <i>AB</i> 373, Hsch.
ἄκωπος	ον, <b>without oars</b>, <i>AP</i> 9.88 (Phil.).
ἀλάβα	<b>ink</b>, Hsch. cf. ἀλάβη· ἄνθρακες.
ἀλάβη	λιγνύς, σποδός, καρκίνος, ὑπὸ δὲ Κυπρίων μαρίλη, Hsch., and ἀλάβη· ἄνθρακες, Hsch.
ἀλαβαρχέω	<b>to be ἀλαβάρχης</b>, J. <i>AJ</i> 20.5.2.
ἀλαβάρχης	v. Ἀραβάρχης.
ἀλαβαρχία	ἡ <b>office of ἀλαβάρχης</b>, J. <i>AJ</i> 20.7.3; also ἐξ ἀλαβαρχείης <i>AP</i> 11.383 (Pall.).
ἀλαβάστιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀλάβαστος, Eub. 100.
ἀλαβαστῖτις	v. ἀλαβαστρίτης.
ἀλαβαστοθήκη	ἡ, <b>case for alabaster ornaments</b>, Ἐφ. Ἀρχ. 1908.443, D. 19.237 ; generally, <b>small box</b> or <b>casket</b>, Ar. <i>Fr.</i> 548 (-στρο-), PLond. 2.12 (-στρο-).
ἀλάβαστος	or ἀλάβαστρος, ὁ (ἡ, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Ev Marc.</i> 14.3), <b>globular vase without handles for holding perfumes</b>, often made of alabaster, Hdt. 3.20, Ar. <i>Ach.</i> 1053, CratesCom. 15.6, Alex. 62, 143, etc. (ἀλάβαστος (or -ον) is the earlier <i>Att.</i> form, SIG 102, cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 31, Men. 990; Dor. acc. pl. ἀλαβάστρως Call. <i>Lav. Pall.</i> 15) ; — neut. ἀλάβαστρον IG 2.745B 4, 11 (2).161 B 9 (Delos, iii BC), LXX 4 Ki. 21.13 (cod. A), <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Marc. 14.3; pl. ἀλάβαστρα or ἀλάβαστα Theoc. 15.114, <i>AP</i> 9.153 (Agath.).
ἀλαβαστρίνη	(sc. λιθοτομία), ἡ, <b>alabaster quarry</b>, PThead. 54.
ἀλαβάστρινος	η, ον, <b>of alabaster</b>, ἔργα PRyl. 92.1 (ii/iii AD).
ἀλαβάστριον	τό, <b>alabaster quarry</b>, PThead. 36.3 (iv AD).
ἀλαβαστρίτης	(sc. λίθος), ου, ὁ, <b>calcareous alabaster</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 65, cf. Str. 12.8.14, Zos.Alch. p. 113 B. ; — also ἀλαβαστῖτις, ιδος, ἡ, πέτρα Callix. 1.
ἀλαβαστροειδής	<b>like alabaster</b>, Zos.Alch. p. 111 B. Adv. -δῶς, στίλβουσα Dsc. 4.76.
ἀλάβαστρος	v. ἀλάβαστος.
ἀλαβαστροφόρος	ον, <b>carrying vases</b>, A. <i>Fr.</i> 409.
ἀλαβαστρών	ῶνος, ὁ, <b>alabaster quarry</b>, <i>Sammelb.</i> 4639 (iii AD).
ἀλλάβης	ητος, ἡ, v. ἀλάβης.
ἀλάβης	or ἀλλάβης, ητος, ἡ, a Nile fish, Str. 17.2.4, Ath. 7.312b, <i>Gp.</i> 20.7.1, POxy. 1857.2 (vi AD); in Plin. <i>HN</i> 5.51 <b>alabetes</b>.
ἀλάβητοι	θόρυβοι, Hsch.
ἀλαβυτῶ	θορυβῶ, Hsch.
ἀλαβώδης	ες, <b>sooty, murky</b>, πύργος Antim. Col. 1.5, cf. Hsch.
ἅλαδε	Adv., (&lt; ἅλς¹) <b>to</b> or <b>into the sea</b>, <i>Il.</i> 1.308, Epicur. <i>Fr.</i> 194, etc. ; εἰς ἅλαδε <i>Od.</i> 10.351. ἅλαδε μύσται, name of the second day of the Eleusinian mysteries, 16th Boedromion, Polyaen. 3.11.2, cf. IG 1.53a35, 2.385d20.
ἁλάδρομος	ὁ, dithyrambic word coined by Ar. <i>Av.</i> 1396, prob. from ἅλς¹, <b>race over the sea</b>.
ἄλαζα	αἰσχρά, Hsch.
ἀλαζονεία	ἡ, <b>false pretension, imposture</b>, Pl. <i>Grg.</i> 525a, D. 22.47, etc., cf. Arist. <i>EN</i> 1127a13, Thphr. <i>Char.</i> 23; ὑπ’ ἀλαζονείας Ar. <i>Ra.</i> 919; in pl., Id. <i>Eq.</i> 290, 903, Isoc. 12.20; <b>boastfulness</b>, Procop. <i>Pers.</i> 1.11 ; <i>metaph</i>, ἀ. χορδῶν their <b>over-readiness</b> to sound, opp. ἐξάρνησις, Pl. <i>R.</i> 531b.<br>[That penult. is long appears from Ar. <i>ll. cc.</i>, Men. 737.]
ἀλαζόνευμα	ατος, τό, <b>imposture, piece of humbug</b>, Aeschin. 3.238, cf. Aristid. 27 (16).29; in pl., <b>quackeries</b>, Ar. <i>Ach.</i> 87, Aeschin. 1.178.
ἀλαζονεύομαι	<i>fut.</i> -εύσομαι D. 36.41; (&lt; ἀλαζών): — <b>make false pretensions, brag</b>, Ar. <i>Ra.</i> 280, Lys. <i>Fr.</i> 73; of the Sophists, X. <i>Mem.</i> 1.7.5, etc. ; περί τινος Eup. 146b, Isoc. 12.74; ἐπί τινι Aristipp. ap. D.L. 2.73.<br><b>feign</b>, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 371a; τὰ ἤθη ἀ. Arist. <i>Oec.</i> 1344a19.
ἀλαζονίας	ου, ὁ, <b>boaster, braggart</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 183.
ἀλαζονικός	ή, όν, <b>disposed to make false pretensions, boastful, braggart</b>, Hp. <i>Medic.</i> 4, X. <i>Mem.</i> 1.2.5, Phld. <i>Rh.</i> 2.149 S. (Sup.); ἀλαζονικόν, τό, Arist. <i>EN</i> 1127b29. Adv. -κῶς Plu. <i>Mar.</i> 9; Comp. -ώτερον Apollon.Cit. 3; <i>Sup.</i> -ώτατα Men. <i>Prot.</i> p. 118D.
ἀλαζονοχαυνοφλύαρος	ὁ, <b>swaggering empty babbler</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 59.12B.
ἀλαζοσύνη	ἡ, = ἀλαζονεία, Aq. Je. 49.16 (29.17).
ἀλαζών	όνος, ὁ, ἡ, (&lt; ἄλη) prop.<br><b>wanderer about country, vagrant</b>, Alc.Com. 31.<br><b>charlatan, quack</b>, esp. of Sophists, Cratin. 380, Ar. <i>Nu.</i> 102, Pl. <i>Chrm.</i> 173c, al.<br><b>braggart, boaster</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.12, Arist. <i>EN</i> 1127a21; title of play by Men. <i>Adj.</i>, <b>boastful, pretentious</b>, Hdt. 6.12; ἀ. λόγοι Pl. <i>R.</i> 560c; Comp. -έστερος Suid. s.v. εἴρων ; <i>Sup.</i>, ἡδονὴ ἀλαζονίστατον <b>most shameless</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 65c. <i>Adv. Sup.</i> -έστατα, δρῶν Ael. <i>NA</i> 4.29.
ἀλάθεια	Dor. for ἀλήθεια.
ἀλαθής	Dor. for ἀληθής.
ἀλαθείς	v. sub ἀλάομαι.
ἀλάθητος	ον, gloss on ἄληστος, Suid. ; coupled with ἄλαστος, Sch. E. <i>Hec.</i> 685.<br><b>not escaping detection</b>, Astramps. <i>Orac.</i> 13.1.
ἀλαίνω	= ἀλάομαι, <b>wander about</b>, A. <i>Ag.</i> 82, E. <i>Tr.</i> 1084, <i>El.</i> 204, 589, <i>Cyc.</i> 79; c. acc., ἀ. πόδα δύστηνον Id. <i>Ph.</i> 1536. — Always in lyr., exc. <i>Or.</i> 532.
ἀλαιός	όν, <font color="red">f.l.</font> for ἀλεός.
ἀλακάτα	ἡ, Dor. for ἠλακάτη ; — <i>Dim.</i> ἀλακάτιον, τό, POxy. 1740.8 (iii/iv AD).
ἀλάκητον	ἀψόφητον, Hsch.
ἀλακῶσαι	ἀθροῖσαι, and συνάγεσθαι, Hsch.
ἀλαλά	Dor. for ἀλαλή.
ἀλαλαγή	ἡ, <b>shouting</b>, S. <i>Tr.</i> 206.
ἀλάλαγμα	ατος, τό, = ἀλαλαγμός, Call. <i>Fr.</i> 310, Psalm. Solom. 17.8, Plu. <i>Mar.</i> 45.
ἀλαλαγμός	ὁ, = ἀλαλαγή, Hdt. 8.37, Plu. 2.564b, Arr. <i>An.</i> 5.10.4, Onos. 29.1. generally, <b>loud noise</b>, τυμπάνων, αὐλοῦ, E. <i>Cyc.</i> 65, <i>Hel.</i> 1352 (lyr.).
ἄλαλαγξ	πλάνη, Hsch.
ἀλαλάζω	<i>fut.</i> -άξομαι <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Ba.</i> 593, -άξω LXX Ez. 27.30; <i>aor.</i> ἠλάλαξα E. <i>HF</i> 981, X. (v. infr.), poet. ἀλάλαξα Pi. <i>O.</i> 7.37; — <i>Med.</i>, S. <i>Fr.</i> 534, Arr. <i>An.</i> 5.10.3; (formed from the cry ἀλαλαί): — <b>raise the war-cry</b>, τῷ Ἐνυαλίῳ ἠλάλαξαν (as <font color="brown">v.l.</font> for ἠλέλιξαν) X. <i>An.</i> 5.2.14, cf. 6.5.27; <i>Med.</i>, Arr. <i>l.c.</i> ; c. acc. cogn., νίκην ἀλαλάζειν <b>shout the shout of</b> victory, S. <i>Ant.</i> 133. generally, <b>cry, shout aloud</b>, Pi. <i>l.c.</i>, E. <i>El.</i> 855; esp. in orgiastic rites, A. <i>Fr.</i> 57; of Bacchus and Bacchae, E. <i>Ba.</i> 593 (in <i>Med.</i>), 1133, etc. ; ὠλόλυξαν αἱ γυναῖκες, ἠλάλαξαν δὲ οἱ ἄνδρες Hld. 3.5. rarely of a cry of pain or grief, ἠλάλαζε δυσθνῄσκων φόνῳ E. <i>El.</i> 843, LXX Je. 4.8, al., Ev. Marc. 5.38, Plu. <i>Luc.</i> 28. rarely also of other sounds than the voice, <b>sound loudly</b>, ψαλμὸς δ’ ἀλαλάζει A. <i>Fr.</i> 57; κύμβαλον ἀλαλάζον 1 Ep. Cor. 13.1. — Poet. word, used by X. and in late Prose.
ἀλαλαί	or ἀλαλαλαί [ᾰᾰ], exclam. of joy, in formula ἀλαλαὶ ἰὴ παιών Ar. <i>Av.</i> 1763, <i>Lys.</i> 1291.
ἀλαλαλαί	= ἀλαλαί.
ἀλαλάξιος	<b>god of the war-cry</b>, epith. of Ares, Corn. <i>ND</i> 21; of Zeus, Call. <i>Aet.</i> 3.1.60.
ἀλαλατός	ὁ, Dor. for ἀλαλητός.
ἀλαλάω	(&lt; ἄλαλος) <b>make dumb</b>, in Pass., Aq. Ps. 38 (39).3; but ἀλαλόω, <i>Pass., ib.</i> 30 (31).19.
ἀλαλόω	v. ἀλαλάω.
ἀλαλή	Dor. ἀλαλά, ἡ, (&lt; ἀλαλαί) <b>loud cry</b>, μανίαι τ’ ἀλαλαί τ’ ὀρινομένων Pi. <i>Fr.</i> 208; ἀλαλαὶ αἰαγμάτων (<font color="brown">v.l.</font> ἀλαλαγαί) E. <i>Ph.</i> 337 ; — esp.<br><b>war-cry</b>, Pi. <i>N.</i> 3.60; <b>battle</b>, Id. <i>I.</i> 7 (6).10; comically, ἀ. "μύρον χεῖτε" Phoen. 3.3 ; — Ἀλαλά personified, κλῦθ΄, Ἀλαλά, πολέμου θύγατερ, Pi. <i>Fr.</i> 78, cf. Plu. 2.349c.
ἀλάλημαι	<i>pf.</i> of ἀλάομαι, only in pres. sense (<i>part.</i> ἀλαλήμενος with accent of <i>pres., Od.</i> 14.122), <b>wander, roam about</b>, like a beggar, Hom. mostly in <i>Od.</i>, 2.370, 15.10, etc. ; of seamen, μαψιδίως ἀλάλησθε 3.72, cf. 313; of a departed spirit, ἀ. ἀν’ εὐρυπυλὲς Ἄϊδος δῶ <i>Il.</i> 23.74; of things, μυρία λυγρὰ κατ’ ἀνθρώπους ἀλάληται Hes. <i>Op.</i> 100 ; — once Trag., in <i>plpf.</i>, ἀλάληντο E. <i>Andr.</i> 306 (lyr.).
ἀλάλητος	ον, <b>unspeakable, unutterable</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Thgn. 422, cf. <i>AP</i> 5.3 (Phld.), Ep. Rom. 8.26. Adv. -τως, as expl. of ἀλόγως, Eust. 723.30. ἀλάλητα· ξύλα ποταμόκλυστα, γομφώδη, Hsch.
ἀλαλητός	Dor. ἀλαλατός, οῦ, ὁ, (&lt; ἀλαλαί) <b>shout of victory</b>, <i>Il.</i> 16.78; <b>war-cry, battle-shout</b>, Hes. <i>Th.</i> 686, Pi. <i>P.</i> 1.72. generally, <b>loud shouting</b>, <i>Il.</i> 2.149; <b>halloo</b>, in hunting, Nic.Dam. p. 6 D. rarely, <b>cry of woe</b> or <b>wailing</b>, <i>Il.</i> 21.10; com., τῶν δὲ πλακούντων… ἦν ἀ. Telecl. 1.13. rarely of other sounds, <b>loud noise</b>, αὐλῶν <i>AP</i> 6.51.
ἀλαλία	ἡ, = πονηρία, ἀταξία, S. <i>Fr.</i> 232.
ἄλαλκε	<i>3 sg. aor.2</i> (also 2 imper., Thgn. 13), <i>Il.</i> 23.185, Hes. <i>Th.</i> 527, Pi. <i>N.</i> 4.60 (augm. ἤλαλκε Hsch.); <i>subj.</i> (v. infr.); <i>opt.</i> ἀλάλκοις, -κοι, -κοιεν, <i>Od.</i> 13.319, <i>Il.</i> 21.138, 22.196; inf. ἀλαλκέμεναι <i>Il.</i> 17.153, ἀλαλκεῖν (ἀλαλκέμεν Ar.Byz.) 19.30, <i>AP</i> 7.8 (Antip.); <i>part.</i> ἀλαλκών <i>Il.</i> 9.605, <i>AP</i> 9.374 : — <b>ward, keep off</b>, τί τινι something from a person, <i>Il.</i> 19.30, etc. ; less freq. τί τινος 21.539; ἀ. τί τινι κρατός <i>Od.</i> 10.288. — Hence A.R. 2.235 formed <i>fut.</i> ἀλαλκήσουσιν, Q.S. 7.267 <i>pres.</i> ἀλάλκουσιν. (Cf. ἀλέξω.)
Ἀλαλκομενηΐς	ΐδος, epith. of Athena, <i>Il.</i> 4.8, 5.908; either from Boeot. town Alalcomenae or (as Aristarch.) from ἀλαλκεῖν, Protectress; — also Ἀλαλκομένη <i>BCH</i> 1.82 (Chios).
Ἀλαλκομενεύς	έως, of Zeus, <i>EM</i> 56.10.
Ἀλαλκομένιος	or Ἀλαλκομένειος, ὁ, Boeot. month, answering to the <i>Att.</i> Μαιμακτηριών, IG 7.2227, al., Plu. <i>Arist.</i> 21.
Ἀλαλκομένειος	ὁ, Boeot. month, answering to the <i>Att.</i> Μαιμακτηριών, IG 7.2227, al., Plu. <i>Arist.</i> 21.
ἀλαλκτήριον	τό, (&lt; ἄλαλκε) <b>remedy</b>, Zonar.
ἄλαλος	ον, <b>speechless, dumb</b>, prob. in A. <i>Fr.</i> 60, LXX Ps. 37 (38).13, Ev. Marc. 9.17, etc. ; κείμεσθα ἄ. IG 14.1627; Comp. -ώτερος <i>Sch. Pi. N.</i> 8.41.
ἀλάλυγξ	υγγος, ἡ, = λυγμός, <b>gulping, choking</b>, Nic. <i>Al.</i> 18, cf. <i>AB</i> 374.
ἀλαλύκτημαι	<b>to be in anguish, sore distressed</b>, <i>pf.</i> formed by redupl. from ἀλυκτέω, οὐδέ μοι ἦτορ ἔμπεδον, ἀλλ’ ἀ. <i>Il.</i> 10.94.
ἀλαλύσθαι	φοβεῖσθαι, &lt;ἀ&gt;λύειν, Hsch.
ἀλαμπάν	τὸν ἥλιον, Hsch.
ἀλάμπετος	ον, (&lt; λάμπω) <b>without light, darksome</b>, <i>h.Hom.</i> 32.5; of the nether world, S. <i>OC</i> 1662 (<font color="brown">v.l.</font> ἀλύπητον), cf. <i>Epigr.Gr.</i> 264.5 (<font color="darkorange">dub.</font>); ἀ. οὖδας Ἀΐδεω <i>ib.</i> 149 3 (Rhenea), cf. <i>ib.</i> 241.5 Smyrna); σκότος (<i>metaph</i> of Heraclitus <i>AP</i> 9.540.
ἀλαμπής	ές, = ἀλάμπετος, νύξ Simon. 37.8; <b>dull, not bright</b>, ὄψιες <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Prog.</i> 2, πῦρ D.S. 3.48; of colour, Arist. <i>Col.</i> 793a12; of sound, Orib. 50.51.2; ἀ. ἡλίον <b>out of</b> sun΄s <b>light</b>, S. <i>Tr.</i> 691; ὑπόγαιον J. <i>BJ</i> 1.3.3; ἀλαμπέας Ἄϊδος εὐνάς <i>Epigr.Gr.</i> 431 (Antioch.). <i>metaph</i>, <b>obscure</b>, ἀρετὴν… ἀμαυρὰν καὶ ἀ. Plu. <i>Phoc.</i> 1, cf. B. 12.175.
ἀλαμπία	ἡ, Pythag. name for <b>one</b>, <i>Theol.Ar.</i> 6.
ἀλανές	ἀληθές, Hsch. Adv. ἀλανέως· ὁλοσχερῶς (Tarent.), Id. ; ἀϜλανέως, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, GDI 1156.4 (Elis).
ἄλαξ	v. ἄλξ.
ἀλάομαι	<i>Ep. 3 pl.</i> ἀλόωνται, <i>imper.</i> ἀλόω (v. infr.), used by Hom. mostly in <i>contr.</i> forms ἀλᾶσθε, ἀλώμενος, <i>impf.</i> ἠλώμην, Ep. ἀλᾶτο ; <i>fut.</i> ἀλήσομαι (ἀπ-) Hes. <i>Sc.</i> 409 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπαλήσατο); <i>Ep. aor.</i> ἀλήθην <i>Od.</i> 14.120, 362, <i>Dor. part.</i> ἀλαθείς A. <i>Supp.</i> 870; <i>pf.</i> ἀλάλημαι; (&lt; ἄλη) :<br><b>wander, roam</b>, οἷά τε ληϊστῆρες… τοί τ’ ἀλόωνται ψυχὰς παρθέμενοι <i>Od.</i> 3.73; ὅδε τις δύστηνος ἀλώμενος ἐνθάδ’ ἱκάνει 6.206; μὴ πάθωμέν τι ἀλώμενοι Hdt. 4.97; αἰσχρῶς ἀλῶμαι A. <i>Eu.</i> 98; ἄσιτος νηλίπους τ’ ἀ. S. <i>OC</i> 349; esp.<br><b>to be outcast, banished</b>, <i>ib.</i> 444, Th. 2.102, Lys. 6.30, D. 19.310; ἐκσέθεν by thee, S. <i>OC</i> 1363; — freq. with Preps., ἀνὰ στρατὸν οἶοι ἀλᾶσθε <i>Il.</i> 10.141; κὰπ πεδίον… οἶος ἀλᾶτο 6.201; πολλὰ βροτῶν ἐπὶ ἄστε’ ἀλώμενος <i>Od.</i> 15.492; γῆς ἐπ’ ἐσχάτοις ὅροις A. <i>Pr.</i> 666; ἐπὶ ξένης χώρας S. <i>Tr.</i> 300, cf. Isoc. 4.168; οὕτω νῦν… ἀλόω κατὰ πόντον <i>Od.</i> 5.377, cf. A. <i>Supp.</i> 870; νομάδεσσι γὰρ ἐν Σκύθαις ἀλᾶται Ar. <i>Av.</i> 942; c. acc. loci, ἀ. γῆν <b>wander over</b> the land, S. <i>OC</i> 1686; πορθμοὺς ἀ. μυρίους E. <i>Hel.</i> 532; οὔρεα Theoc. 13.66. c. gen., <b>wander away from, miss</b> a thing, εὐφροσύνας ἀλᾶται Pi. <i>O.</i> 1.58; ψυχὴν ἀλᾶται τῆς πάροιθ’ εὐπραξίας E. <i>Tr.</i> 640. <i>metaph</i>, <b>wander in mind, be perplexed</b>, S. <i>Aj.</i> 23.
ἀλαός	όν, <b>not seeing, blind</b> (<i>Cypr</i>. for τυφλός, <i>AB</i> 1095), <i>Od.</i> 8.195, etc. (not in <i>Il.</i>, Trag. only in lyr.); τὸ φωτῶν ἀ. γένος A. <i>Pr.</i> 549, ἀλαοί, opp. δεδορκότες, <b>the dead</b>, Id. <i>Eu.</i> 322; of eyes, S. <i>OC</i> 149, 244, E. <i>Ph.</i> 1531; ἕλκος ἀ.<br><b>blinding</b> wound, i.e.<br><b>blindness</b>, S. <i>Ant.</i> 974; ἐπ’ ὀφθαλμῶν ἀ. νέφος A.R. 2.259.<br><b>invisible imperceptible</b> φθίσις ἀλαή prob. l. in Hp. <i>Loc. Hom.</i> 10 (codd. ἄλλη, Gal. ἀλαΐα).<br>(If from ἀ- priv., λάω¹, the accent is exceptional, but cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.112.)<br>[ᾰλᾰος <i>Od. l.c.</i>, etc. ; but μάντιος ἀλαοῦ init. vers. <i>Od.</i> 10.493, 12.267.]
ἀλαοσκοπιά	Ion. ἀλαοσκοπιή, ἡ, <b>blind man΄s watch</b>, i.e.<br><b>careless watch</b>, <i>Il.</i> 10.515, 13.10, <i>Od.</i> 8.285, Hes. <i>Th.</i> 466.
ἀλαοτόκος	ον, <b>bringing forth young blind</b>, Suid.
ἀλαόω	<b>blind</b>, ὀφθαλμοῦ ἀλαῶσαι <b>blind</b> him <b>of</b> his eye, <i>Od.</i> 1.69, 9.516; c. acc., <i>AP</i> 7.601 (Jul.).
ἀλαπαδνός	ή, όν, (&lt; ἀλαπάζω) <b>easily exhausted</b>, i.e.<br><b>powerless, feeble</b>, στίχες, σθένος, μῦθος, etc., <i>Il.</i> 4.330, <i>Od.</i> 18.373, <i>h.Merc.</i> 334, cf. Hes. <i>Op.</i> 437; Comp., ἀλαπαδνότεροι γὰρ ἔσεσθε <i>Il.</i> 4.305. (ἀ- euph., cf. λαπαδνός.)
ἀλαπαδνοσύνη	ἡ, <b>feebleness</b>, Q.S. 7.12.
ἀλαπάζω	<i>Ep. impf.</i> ἀλάπαζον <i>Il.</i> 11.503; <i>fut.</i> -άξω 2.367, A. <i>Ag.</i> 130 (anap.); <i>Ep. aor.</i> ἀλάπαξα <i>Il.</i> 11.750, Thgn. 951 ; — <i>Pass., Il.</i> 24.245 : — <b>empty, drain, exhaust</b>, <i>Od.</i> 17.424; ἀ. πόλιν <b>sack, plunder</b>, <i>Il.</i> 2.367; of men, <b>overpower, destroy</b>, 5.166, 31.503, al. ; <i>metaph</i>, [οἶνος] ἐκ κραδίης ἀνίας ἀνδρῶν ἀ. Panyas. 14. (ἀ- euph., cf. λαπάσσω.)
ἄλαρα	Ποντικὰ κάρυα, Hsch., <i>EM</i> 57.53; also, <b>butt of spear-shaft</b>, Hsch.
ἀλαρία	ἡ, tree which furnished shafts for spears, <i>EM</i> 57.54.
ἀλαρῦναι	ῥυπᾶναι, Hsch.
ἅλας	ατος, τό, = ἅλς², <b>salt</b>, Arist. <i>Mir.</i> 844b16, Lycon ap. Hdn. <i>Gr.</i> 2.716, LXX Le. 2.13, al., Ep. Col. 44.6, Gal. 14.327; ἅ. ἀμμωνιακόν POxy. 1222.2 (iv AD).
ἀλασταίνω	δυσπαθέω, Hsch. ; — <i>Pass., EM</i> 58.3 (codd. ἀλαιστάνομαι).
ἀλαστέω	<b>to be full of wrath</b> or (more prob.) <b>to be distraught</b>, ἠλάστεον δὲ θεοί (as trisyll.) <i>Il.</i> 15.21; ᾤμωξεν… καὶ ἀλαστήσας ἔπος ηὔδα 12.163, cf. Call. <i>Del.</i> 239, Musae. 202, etc., cf. Gal. <i>Lex.</i> s.v. ἀλάστορες. (Only impf. and aor. part. in earlier Ep. ; fut. -ήσω Q.S. 5.584.)
ἀλαστορία	ἡ, <b>vengeance of heaven</b>, J. <i>AJ</i> 17.1.1.
ἀλάστορος	ον, <b>under influence of an ἀλάστωρ</b>, A. <i>Fr.</i> 294; <b>crying for vengeance</b>, ἀλαστόροισιν ὀμμάτων κύκλοις S. <i>Ant.</i> 974 (lyr.).<br>epith. of Zeus, <b>avenging</b>, Pherecyd. 175 J.
ἄλαστος	ον, (cf. ἄληστος); (ἀ- priv., λαθεῖν, λήθομαι): — <b>not to be forgotten. insufferable</b>, πένθος, ἄχος, <i>Il.</i> 24.105, <i>Od.</i> 4.108, Hes. <i>Th.</i> 467, cf. Alcm. 23, A. <i>Pers.</i> 990; ἔπαθον ἄλαστα S. <i>OC</i> 538; <i>Sup.</i> -ότατον, πῆμα IG 12(5).64 (Naxos); neut. as Adv., ἄλαστον ὀδύρομαι I wail <b>inconsolably</b>, <i>Od.</i> 14.174, cf. B. 3.34. of persons, as in <i>Il.</i> 22.261, where Achilles calls Hector ἄλαστε <b>thou whom I will never forget nor forgive !; accursed wretch</b>, S. <i>OC</i> 1482; πατρὸς… ἄ. αἷμα <i>ib.</i> 1672, cf. <i>Mim. Oxy.</i> 413.60. — Poet. and late Prose, Demoph. <i>Sent.</i> 13; used by Trag. only in lyr.
ἀλάστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>avenging spirit</b> or <b>deity</b>, with or without δαίμων, freq. Trag., A. <i>Pers.</i> 354, <i>Ag.</i> 1501, 1508, cf. Men. 8 D. ; ἀ. οὑμός S. <i>OC</i> 788; ἐξ ἀλαστόρων νοσεῖν Id. <i>Tr.</i> 1235; ἀλάστορας ἔχειν Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1; <b>ἀλάστωρ Πελοπιδῶν, <i>prov.</i></b> of utter ruin, Xenarch. 1.3; generally, βουκόλων ἀ. herdsmen΄s <b>scourge</b>. of Nemean lion, S. <i>Tr.</i> 1092; fem., of the Sphinx, Nicoch. 18; Ζεὺς Ἀ. Orph. <i>H.</i> 73. Pass., <b>he who does deeds which merit vengeance, wretch</b>, A. <i>Eu.</i> 236, S. <i>Aj.</i> 374; μιαροὶ… καὶ κόλακες καὶ ἀ. D. 18.296; βάρβαρόν τε… καὶ ἀ. τὸν Φίλιππον ἀποκαλῶν Id. 19.305; ἄνθρωπ’ ἀλάστωρ Bato 2.5, cf. Men. 7D., <i>Pk.</i> 408; Διονύσιος ἁπάσης Σικελίας ἀ. Clearch. 10. (Connected with ἀλάομαι by Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.47.)
ἀλάτας	ἀλατεία, Dor. for ἀλήτης, ἀλητεία.
ἁλατίζω	<b>sprinkle with salt</b>, [Gal.] 14.576, Anon. <i>in Rh.</i> 14.2.30 (Pass.).
ἁλατικόν	<b>salarium</b>, <i>Gloss.</i>
ἁλάτινος	η, ον, (&lt; ἅλας) <b>made of salt</b>, Alex.Trall. 12.
ἁλάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἅλας, Aesop. 322b, Aët. 3.109.
ἅλατο	<i>Dor. 3 sg. aor.1</i> of ἅλλομαι.
ἁλατοπωλία	ἡ, <b>right of vending salt</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1346b21, PFlor. 16.33.
ἀλατρίας	ἁμαρτωλίας, Hsch.
ἀλαυρίδας	σχίζας, Hsch.
ἀλαῶπις	ιδος, ἡ, pecul. fem. of ἀλαωπός, Emp. 49.
ἀλαωπός	ον, lit.<br><b>blind-eyed</b>; hence, <b>dark</b>, ὁμίχλη Nonn. <i>D.</i> 25.282.
ἀλαωτύς	ύος, ἡ, (&lt; ἀλαόω) <b>blinding</b>, ὀφθαλμοῦ <i>Od.</i> 9.503.
ἀλβάριος	ὁ, <b>plasterer</b>, IG 14.2271.
ἀλγᾷ	κρύπτει, Hsch.
ἀλγάς	ἀλγηδόνας, Hsch.
ἀλγείη	ἀρρωστία (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀλγεινός	ή, όν, <b>painful, grievous</b>, A. <i>Pr.</i> 199, 240, S. <i>OT</i> 1530, E. <i>Med.</i> 1037; τὰ μέλλοντα ἀ. Th. 2.39, cf. <i>ib.</i> 43 (Comp.). Adv. -νῶς S. <i>Ant.</i> 436, Pl. <i>Grg.</i> 476c. rare in pass. sense, <b>feeling pain, suffering</b>, S. <i>OC</i> 1664. — <i>Comp. and Sup.</i> in common use ἀλγίων, ἄλγιστος, but ἀλγεινότερος, -ότατος, Th. 2.43, Pl. <i>Grg.</i> 477d, <i>Smp.</i> 218a, Arist. <i>Pr.</i> 890a37, and <font color="brown">v.l.</font> Isoc. 14.48. Hom. form ἀλεγεινός.
ἀλγεόθυμος	ἀνώδυνος τῇ ψυχῇ, Hsch.
ἀλγεσίδωρος	ον, <b>bringing pain</b>, Ἔρις Sappho 125; Ἔρις Oppian. <i>H.</i> 2.668.
ἀλγεσίθυμος	ον, <b>grieving the heart</b>, Orph. <i>H.</i> 65, cf. PMagLond. 121.355.
ἀλγέω	<i>fut.</i> -ήσω <i>Od.</i> 12.27, (&lt; ἄλγος) <b>feel bodily pain, suffer</b>, ἀλγήσας <b>smarting with pain</b>, <i>Il.</i> 2.269, etc. ; <b>suffer, be ill</b>, Hdt. 4.68; more fully, ἀλγήσας ὀδύνῃσι <i>Il.</i> 12.206; suffering part in acc., ἄλγησον ἧπαρ A. <i>Eu.</i> 135; τὰς γνάθους ἀλγήσετε Ar. <i>Pax</i> 237; τὸν δάκτυλον Pl. <i>R.</i> 462d; τὰ ὄμματα <i>ib.</i> 515e.<br><b>suffer hardship</b>, ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὶ γῆς ἀλγήσετε <i>Od. l.c.</i> <b>feel pain of mind, grieve</b>, ἀ. ψυχήν, φρένα, Hdt. 3.43, E. <i>Or.</i> 608, etc. ; ἀ. τινί <b>to be pained at</b> a thing, Hdt. 3.120, S. <i>OC</i> 744, etc. ; ἐπ’ ἐξειργασμένοις Id. <i>Aj.</i> 377, etc. ; διά τι Hdt. 4.68; περί τι or τινος, Th. 2.65, E. <i>Andr.</i> 240; c. gen., ἀλγεῖν χρὴ τύχης παλιγκότου A. <i>Ag.</i> 571, cf. E. <i>Hec.</i> 1256; c. acc., ἀλγῶ μὲν ἔργα A. <i>Ch.</i> 1016; πρᾶξιν ἢν ἤλγησ’ ἐγώ S. <i>Aj.</i> 790; c. part., ἤλγησ’ ἀκούσας Hdt. 3.50, A. <i>Pers.</i> 844; ἀλγῶ κλύων S. <i>Ph.</i> 86; ὁρῶν Eup. 117.2 ; abs., τὸ ἀλγοῦν, opp. τὸ ἡδόμενον, Epicur. <i>Sent.</i> 4. Pass., ὑποχόνδριον ἀλγούμενον Hp. <i>Coac.</i> 273; τὸν ἀλγούμενον ὀδόντα Dsc. <i>Eup.</i> 1.66.
ἀλγηδών	όνος, ἡ, <b>pain, suffering</b>, of body, Hdt. 5.18, Hp. <i>Coac.</i> 394, E. <i>Med.</i> 24; ὀδύνη τις ἢ ἀ. Pl. <i>R.</i> 413b ; pl., <i>Prt.</i> 354b. of mind, <b>pain, grief</b>, S. <i>OC</i> 514, E. <i>Med.</i> 56, Metrod. 7 ; pl., Phld. <i>D.</i> 1.16, etc.<br><b>cause of pain</b>, ἀλγηδόνες ὀμμάτων αἱ Περσίδες Alex. ap. Plu. <i>Alex.</i> 21. - Not in A., once in S.
ἄλγημα	τό, <b>pain felt</b> or <b>caused, suffering</b>, S. <i>Ph.</i> 340, Hp. <i>VM</i> 6, E. <i>Fr.</i> 507, Plu. <i>Sull.</i> 26, Plot. 6.1.19; οὐκ ἔστι λύπης ἄ. μεῖζον Men. 667.
ἀλγηρός	ά, όν, <b>painful</b>, LXX Je. 10.19, al.
ἄλγησις	εως, ἡ, <b>sense of pain</b>, S. <i>Ph.</i> 792, Ar. <i>Th.</i> 147 ; in later Prose, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κζ’ ; νεύρων Vett.Val. 38.13.
ἀλγητέον	<b>one must grieve</b>, περί τινος Agath. 1.13.
ἀλγινόεις	εσσα, εν, <b>painful, grievous</b>, Hes. <i>Th.</i> 214, 226, Mimn. 11, Xenoph. 2.4, A.R. 4.64 ; in pass. sense, κρόταφος, τένων, Q.S. 11.45, 57.
ἄλγιστος	η, ον, <i>irreg. Sup. of</i> ἀλγεινός, formed fr. Subst. ἄλγος, only in <i>Il.</i> 23.655 ἥτ’ ἀλγίστη δαμάσασθαι (of a mule); common in Trag., S. <i>OT</i> 675, etc.
ἀλγίων	ον, <i>irreg. Comp. of</i> ἀλγεινός, formed fr. Subst. ἄλγος (cf. καλλίων, αἰσχίων): — <b>more</b> or <b>most painful, grievous</b>, or <b>distressing</b>; — of Comp., Hom. has only neut. ἄλγιον, in signf.<br><b>so much the worse</b>, τῷ δ’ ἄλγιον, αἴ κ’ ἐθέλῃσιν… ἄμμι μάχεσθαι <i>Il.</i> 18.278, cf. 306, <i>Od.</i> 4.292. . — Common in Trag., as ἀλγίων A. <i>Pr.</i> 934, S. <i>Ant.</i> 64.<br>[-ῐον Hom., -ῑον Trag.]
ἄλγος	εος, τό, (Cypr., = ὀδύνη, <i>AB</i> 1095) <b>pain</b> of body, <i>Il.</i> 5.394, S. <i>Ph.</i> 734, 1379; ἀ. καρδίης, ποδῶν, κεφαλᾶς, Hp. <i>Epid.</i> 7.20, X. <i>Cyn.</i> 3.3, IG 4.953.52 (Epidd.); in Hom. mostly in pl., <b>sufferings</b>, ἄλγεα τεύχει <i>Il.</i> 1.110; ἄ. πάσχων 2.667, cf. Alc. 95.<br><b>pain</b> of mind, <b>grief</b>, freq. in pl., <i>Il.</i> 1.2, 2.39, al. ; sg., ἄλγος ἱκάνει θυμόν <i>Il.</i> 3.97, cf. <i>Od.</i> 2.41, etc. ; τὴν δ’ ἅμα χάρμα καὶ ἄ. ἕλε φρένα 19.471; ἄ. ἀεικέλιον 14.32; τὰ κύντατ’ ἄλγη κακῶν E. <i>Supp.</i> 807; ὑπ’ ἄλγους from <b>pain</b>, A. <i>Eu.</i> 183; αἰσχύνας ἐμᾶς ὑπ’ ἀλγέων from <b>grief for</b> my shame, E. <i>Hel.</i> 201; ἄ. καρδίας LXX Si. 26.6. later, <b>anything that causes pain</b>, Bion 2.11, <i>AP</i> 9.390 (Menecr.), 5.166 (Asclep.); τοῦ ἄ. θιγεῖν Aret. <i>SD</i> 2.9.
ἄλγυνσις	εως, ἡ, <b>causing of pain</b>, Phlp. <i>in de An.</i> 17.33; δι’ ἀλγύνσεως, opp. δι’ ἡδύνσεως, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 531 J.
ἀλγυντήρ	ῆρος, ὁ, <b>causing pain</b>, τινῶν Orac. ap. Zos. 1.57.
ἀλγύνω	<i>Ion. impf.</i> ἀλγύνεσκε Q.S. 4.416 ; <i>fut.</i> -υνῶ S. <i>OT</i> 332, etc. ; <i>aor.</i> ἤλγυνα Id. <i>Tr.</i> 458, etc. ; — Pass., with <i>fut. Med.</i> ἀλγυνοῦμαι (in pass. sense) Id. <i>Ant.</i> 230, E. <i>Med.</i> 622 ; <i>aor.</i> ἠλγύνθην, v. infr. — Rare exc. in Trag., Eup. 90 (paratrag.), Democr. 223, X. <i>Ap.</i> 8, and later Prose, as Plu. 2.82c : — <b>pain, grieve, distress</b>, τινά A. <i>Ch.</i> 746, etc. ; — Pass., <b>feel, suffer pain, be grieved</b> or <b>distressed</b> at a thing, τινί S. <i>Ant.</i> 468; νόσοις X. <i>l.c.</i> ; ἐπί τινι E. <i>Tr.</i> 172; τι S. <i>Ph.</i> 1021; εἰσιδοῦσά τ’ ἠλγύνθην κέαρ A. <i>Pr.</i> 247.
ἀλδαίνω	only pres. and impf., exc. <i>Ep. aor. 3 sg.</i> ἤλδανε (v. infr.), ἀλδήσασκε Orph. <i>L.</i> 370 ; — causal of ἀλδήσκω, <b>make to grow, nourish, strengthen</b>, μέλε’ ἤλδανε ποιμένι λαῶν <b>she filled out</b> his limbs, <i>Od.</i> 18.70, 24.368, cf. A. <i>Th.</i> 12; θυμὸν ἀλδαίνουσαν ἐν εὐφροσύναις Id. <i>Pr.</i> 539; <b>increase, multiply</b>, ὃς οὐκ ἐάσει γλῶσσαν… ἀλδαίνειν κακά Id. <i>Th.</i> 557 ; — Pass., Aglaïas 12.
ἄλδετα	ἄτμητα, Hsch. (leg. ἄλαστα· ἄτλητα).
ἄλδη	ἡ, <b>growth</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.311.
ἀλδήεις	εσσα, εν, <b>waxing, increasing</b>, Max. 533.
ἀλδήμιος	<b>causing growth</b>, epith. of Zeus, Method. ap. <i>EM</i> 58.20.
ἀλδήσκω	<b>grow</b>, ληΐου ἀλδήσκοντος <i>Il.</i> 23.599, cf. Damocr. ap. Gal. 14.101. trans. = ἀλδαίνω, Theoc. 17.78, <i>Epigr.Gr.</i> 511 (Epirus).
ἀλδισκάνω	= ἀλδήσκω, Hdn. <i>Gr.</i> 2.716.
ἄλδομαι	v. ἀλδαίνω.
ἀλέα	Ion. ἀλέη, ἡ, (&lt; ἄλη, ἀλέομαι) <b>avoiding, escape</b>, ἐγγύθι μοι θάνατος… οὐδ’ ἀλέη <i>Il.</i> 22.301 (not in <i>Od.</i>); οὐκ ἔστιν ἀ. οὐδὲ σκέπη Hp. <i>Aër.</i> 19; c. gen., <b>shelter from</b> athing, ὑετοῦ Hes. <i>Op.</i> 545. — Ep. and Ion. word.
ἀλῆ	contr. for ἀλέη, = ἀλέα².
ἀλέα	Ion. ἀλέη, ἡ, <i>contr.</i> ἀλῆ Androm. ap. Gal. 14.33, cj. in Babr. 18.11 : — <b>warmth, heat</b>, of fire, <i>Od.</i> 17.23 (not in <i>Il.</i>), Jul. <i>Mis.</i> 341c; generally, <b>warmth</b>, or <b>warm spot</b>, ἐν ἀλέῃ γενέσθαι Hp. <i>VM</i> 16, cf. Diocl. <i>Fr.</i> 141; ἐσενεγκὼν ἐς ἀ. Hp. <i>Aër.</i> 8; χρέεσθαι περιπάτοις ἐν ἀ. Id. <i>Vict.</i> 3.68; ἐν ἀ. κατακείμενος Ar. <i>Ec.</i> 541; ἀλέας καὶ ψύχους <b>in heat</b> and cold, Pl. <i>Erx.</i> 401d, cf. Arist. <i>EN</i> 1148a8; πνῖγος καὶ ἀ. Id. <i>Metaph.</i> 1026b34; ἐν ταῖς ἀ. in the <b>hot season</b>, Id. <i>Pr.</i> 939b9; later, <b>animal, bodily heat</b>, Plu. 2.131d, Ael. <i>NA</i> 3.20, Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).22; generally, <b>source of warmth</b>, τὸ ἔριον ἡμῖν κόσμος καὶ ἀ. Porph. <i>Abst.</i> 1.21, etc. ; in pl., <b>fomentations</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 3.
ἀλεάζω	<b>to be warm</b>, Arist. <i>Pr.</i> 863b22, <i>Resp.</i> 472b4; trans., = θερμαίνω, Gal. 19.73, Hsch.
ἀλεάζω	κρύπτειν, ἢ προβάλλειν, καὶ εἴργειν, ἀφανίζειν, and ἀλεάζων· δικαζόμενος, Hsch.
ἁλεάζω	ἀθροίζω, Hsch. ; cf. ἁλής, ἁλία.
ἁλεαί	αἱ, = ἁλαί, <i>Inscr.Prien.</i> 111 (i BC); sg., SIG 827 D iii 24 (Delph., ii AD).
ἀλεαίνω	<i>aor.</i> -ανα Ael. <i>VH</i> 9.30, (ἀλέα²) <b>warm, make warm</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.57, <i>Mul.</i> 2.124 ; — Pass., Archil. ap. Plu. 2.954f, etc. intr., <b>grow warm, be warm</b>, Ar. <i>Ec.</i> 540, Arist. <i>PA</i> 656a22, <i>Pr.</i> 885b27; ἀ. πρὸς τὸ πῦρ καθημένη Men. 832.
ἀλεαντικός	ή, όν, <b>fit for warming</b>, S.E. <i>P.</i> 3.179.
ἀλέαντος	ον, <b>not ground</b>, σίνηπι Phlp. <i>in GA</i> 15.12.
ἄλεαρ	ἀλεωρίαν ἢ πολυωρίαν, Hsch.
ἀλέασθαι	v. ἀλέομαι.
ἀλέασθε	v. ἀλέομαι.
ἀλέατα	v. ἀλείατα.
ἀλεβεβᾶν	ἐρευνᾶν, Hsch.
ἀλεγεινός	ή, όν, Ep. for ἀλγεινός, <b>causing pain, grievous</b>, αἰχμή, μάχη, <i>Il.</i> 5.658, 18.248; εἰρεσίη <i>Od.</i> 10.78; μεριμνάματα Pi. <i>Fr.</i> 277 ; c. inf., <b>troublesome</b>, ἵπποι ἀλεγεινοὶ δαμήμεναι <i>Il.</i> 10.402 ; neut. as Adv. ἀλεγεινὸν ἀλαστήσασα Call. <i>Del.</i> 239. Regul. Adv. -νῶς Q.S. 3.557.
ἀλεγίζω	Ep. Verb, used only in pres. and impf. ; (&lt; ἀλέγω) : — <b>trouble oneself about</b> a thing, <b>care for, mind, heed</b>, in Hom. (only in <i>Il.</i>) always with neg., c. gen., τῶν οὔτι μετατρέπῃ οὐδ’ ἀλεγίζεις <i>Il.</i> 1.160, al. ; τῶν μὲν ἄρ’ οὐκ ἀλέγιζε πατήρ 11.80, cf. Hes. <i>Th.</i> 171 ; abs., ὁ δ’ ἀφήμενος οὐκ ἀλεγίζει οὐδ’ ὄθεται <i>Il.</i> 15.106; in late Ep. c. acc., ἐγὼ δέ μιν οὐκ ἀλεγίζω Q.S. 2.428; rare without neg., ὃς τρία μὲν τίκτει, δύο δ’ ἐκλέπει, ἓν δ’ ἀλεγίζει Musae. <i>Fr.</i> 3 D. ; ἡρώων ἀ. IG 14.1389 i 42 ; — Pass., οὐκ ἀλεγιζόμενος <font color="red">f.l.</font> in <i>AP</i> 5.17 (Rufin.). — Poet. word, found in Aret. <i>CA</i> 1.4.
ἀλεγύνω	Ep. Verb, Hom. only pres. and impf. ; <i>aor.</i> ἀλέγυνα A.R. 1.394, <i>Med.</i> ἀλεγύνατο Emp. 137.4 (&lt; ἀλέγω) : — <b>heed, care for</b>, Hom. (only <i>Od.</i>) always c. acc. δαῖτα or δαῖτας, ἄλλας δ’ ἀλεγύνετε δαῖτας <b>find</b> your meals elsewhere, 1.374; δαῖτ’ ἀλέγυνον, of invited guests, 13.23; but δαῖτας ἐΐσας… ἀλεγύνειν <b>prepare</b> a meal <b>for guests</b>, 11.186; δολοφροσύνην ἀλεγύνων <i>h.Merc.</i> 361; ἀγλαΐας ἀλέγυνε <i>ib.</i> 476.
ἀλέγω	Ep. and Lyr., once in A. (lyr.), only pres., <b>have a care, mind, heed</b>, usu. neg. ; abs., οὐκ ἀ.<br><b>have</b> no <b>care</b>, <i>Il.</i> 11.389, <i>Od.</i> 17.390; κύνες οὐκ ἀλέγουσαι <i>Od.</i> 19.154; without neg., Λιταὶ ἀλέγουσι κιοῦσαι walk <b>with good heed</b>, <i>Il.</i> 9.504. with a case, c. gen., <b>heed, care for</b>, οὐδ’ ἀλλήλων ἀλέγουσιν <i>Od.</i> 9.115; οὐ γὰρ Κύκλωπες Διὸς… ἀλέγουσιν <i>ib.</i> 275, cf. Simon. 37.10; βωμῶν ἀλέγοντες οὐδέν A. <i>Supp.</i> 752; μακάρων οὐκ ἀλέγοντα θεῶν Call. <i>Aet.</i> 3.1.65 ; without neg., ψυχῆς ἀ. ὕπερ A.R. 2.634. less freq. c. acc., <b>regard, respect</b>, θεῶν ὄπιν οὐκ ἀλέγοντες <i>Il.</i> 16.388, Hes. <i>Op.</i> 251; οἰωνούς A.R. 1.145; without neg., νηῶν ὅπλα… ἀλέγουσιν <b>take care of</b>, <i>Od.</i> 6.268, cf. Pi. <i>O.</i> 11 (10).15, <i>I.</i> 8 (7).51.<br><b>count among</b>, Λύκαισον ἐν καμοῦσιν Alcm. 32, cf. Pi. <i>O.</i> 2.78 (Pass.); ἐν ἀθανάτοις ἀ. IG 14.1389 ii6. (Commonly deriv. from ἀ- copul., λέγω, <b>count with</b>, cf. ΙΙΙ.)
ἄλεε	φύλασσε, Hsch.
ἀλεεῖ	ἀδικεῖ, Hsch.
ἀλεεινός	ή, όν, (ἀλέα²) <b>lying open to the sun, warm, hot</b>, χώρη Hdt. 2.25; νῆσοι Hp. <i>Vict.</i> 2.37 (Comp.); opp. ψυχεινός, X. <i>Cyn.</i> 10.6; χιτών Id. <i>Smp.</i> 4.38; freq. in Arist., ἄνεμος, ὕδωρ, <i>Mete.</i> 358a30 (Sup.), <i>HA</i> 503a13 (Comp.). Adv. -νῶς Poll. 5.111.
ἀλεείνω	Ep., only pres. and impf. (exc. <i>aor.</i> ἀλεεῖναι Man. 6.736); (ἀλέα A, ἄλη): — <b>avoid, shun</b>, mostly c. acc. rei, θυμὸν ὀπίζομαι ἠδ’ ἀλεείνω <i>Od.</i> 13.148, al. ; κῆρ’ ἀλεείνοντες Hes. <i>Fr.</i> 96.83 ; abs., ὁ δὲ κερδοσύνῃ ἀλέεινε <b>evaded</b> [my question], <i>Od.</i> 4.251 ; less freq. c. acc. pers., ἀλέεινε δ’ ὑφορβόν 16.477, cf. <i>h.Merc.</i> 239 codd. ; c. inf., κτεῖναι μέν ῥ’ ἀλέεινε <i>Il.</i> 6.167; ἀλεξέμεναι ἀλέεινε 13.356, cf. Antim. 53; — also in Luc. <i>Dem. Enc.</i> 23. intr., <b>shrink</b>, ἄψ τ’ ἀλέεινεν A.R. 3.650.
ἁλεεύς	v. ἁλιεύς.
ἀλέη	v. ἀλέα.
ἀλεής	ές, like ἀλεεινός, <b>in the warmth</b>, ὕπνος S. <i>Ph.</i> 859 (lyr.) (codd., Sch. ; ἀδεής cj. Reiske.
ἄλεθρα	(cod. -αιθ-)· ἄλευρα, Hsch.
ἀλεία	ἡ, (&lt; ἄλη) <b>wandering about</b>, <i>AB</i> 376, Hsch.
ἁλεία	ἡ, = ἁλιεία, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Oec.</i> 1346b20, cf. Hdn. 3.1.5, etc. = ἁλεά (cf. ἁλεαί), SIG 826 E iv 28 (Delph., ii AD).
ἀλείαντος	ον, (&lt; λεαίνω) <b>unmasticated</b>, τροφή Arist. <i>PA</i> 674b28.
ἀλείατα	τά, (ἀλέω) <b>wheat-groats, coarse wheaten meal</b>, <i>Od.</i> 20.108 ; — ἀλέατα, <i>Milet.</i> 3 p. 163 No.31 (vi BC).<br>[-ει- metri gr.]
ἄλειμμα	ατος, τό, (&lt; ἀλείφω) <b>anything used for anointing, unguent, fat, oil</b>, Pl. <i>Ti.</i> 50e, Antiph. 154, Arist. <i>Pr.</i> 884b37, etc. ; pl., Hices. ap. Ath. 15.689c, Diocl. <i>Fr.</i> 141.
ἀλειμμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄλειμμα, Diog. ap. D.L. 6.52.
ἀλειμματώδης	ες, <b>unctuous</b>, Hp. <i>Steril.</i> 235.
ἀλεῖν	οἰκεῖν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> νάειν).
ἀλεινόν	ἀσθενές, λεπτόν, Hsch.
ἀλέϊον	ὕδωρ· ἀθροιστὸν καὶ συλλεκτόν, Hsch.
ἀλέϊος	πένης, Hsch. (i.e. Ἀλήϊος).
ἀλειπτέον	<b>one must anoint</b>, Sor. 2.16, Gal. 6.229, <i>Gp.</i> 16.4.1.
ἀλειπτήρ	ῆρος, ὁ, = ἀλείπτης, Man. 4.178.
ἀλειπτήριον	τό, <b>place for anointing</b> in gymnasia, or in Roman Thermae, used also as <b>sudatory</b>, Alex. 101, Thphr. <i>Ign.</i> 13, IG 5(1).1390.108 (Andania, i BC), CIG 2782.25, al., Herod.Med. ap. Orib. 10.10.1.<br><b>paint-brush</b> (Cypr.), Hsch. (-πήριον cod.).<br><b>unguent</b>, Erot. s.v. καμμάρω.
κάμαρον	= κάμμαρον.
κάμμαρον	or κάμαρον (Λύκος δὲ ὁ Νεαπολίτης… διὰ τοῦ ἑνὸς μ φησὶ γράφεσθαι τὴν λέξιν, Erot. s.v. καμμάρῳ), τὸ: αὕτη ἡ λέξις τῶν ἅπαξ εἰρημένων ἐστὶ, <i>ibid.</i>; Hp. <i>Loc.Hom.</i>: τὰς δὲ πυρώσιας ποτοῖσι καὶ ῥοφήμασιν, ὥστε τὸν πυρετὸν ψυκτηρίῳ φαρμάκῳ ἐκλύειν, καμμάρῳ ἢ ἄλλῳ τινὶ τοιούτῳ ; = ἀλειπτήριον <b>unguent</b>, Erot. <i>l.c.</i>; = ἀκόνιτον : Διοσκουρίδης… φησι τὸ ἀκόνιτον εἰρῆσθαι ὑπό τινων κάμμαρον ὡς θηλυφόνον, <i>ibid.</i>.
ἀλείπτης	ου, ὁ, <b>anointer</b>; hence (cf. ἀλείφω 1) <b>trainer</b> in gymnasia, Arist. <i>EN</i> 1106b1, Plb. 27.7.1, <i>Sammelb.</i> 4224.7 (i BC), Plu. 2.133b. <i>metaph</i>, οἱ ἀθληταὶ τῆς ἀρετῆς μὴ ψεύσαντες τοὺς ἀλείπτας νόμους Ph. 2.409; <b>teacher</b>, τῶν πολιτικῶν Plu. <i>Per.</i> 4; τῆς κακίας S.E. <i>M.</i> 1.298. Lat. <b>aliptes, bath-attendant</b>, Juv. 6.422.
ἀλειπτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the ἀλείπτης, trained under him</b>, Plu. 2.619a; — ἁκά (sc. τέχνα) <b>art of training</b>, Ti.Locr. 104a; ἀ. συγγράμματα, treatises thereon, Iamb. <i>VP</i> 5.25; ἀ. ἐπιμέλεια, kind of <b>massage</b>, Sor. 2.38. Adv. -κῶς <b>like an ἀλείπτης</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 492.
ἀλειπτός	όν, <b>anointed, smeared</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.472; ἀλειπτά, τά, <b>ointments</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 7.
ἄλειπτος	ον, (&lt; λείπω) <b>not left behind, unconquered</b>, πυθαύλης, περιοδονίκης, IG 14.737, 1102, cf. D.Chr. 28.9, PLond. 3.1178.54 (ii AD). Adv. -τως <b>perfectly</b>, Porph. <i>in Cat.</i> 124.2.
ἀλείπτρια	ἡ, fem. of ἀλείπτης, Lys. <i>Fr.</i> 88S. ; title of plays by Amphis, Antiph., etc.
ἄλειπτρον	<font color="red">f.l.</font> for ἐξάλειπτρον.
ἀλείς	εῖσα, έν, v. εἴλω.
ἄλεισον	τό, <b>cup, goblet</b>, = δέπας (Ath. 11.783a), χρύσειον <i>Il.</i> 11.774, <i>Od.</i> 3.50, al. ; περιστείχοντος ἀλείσου Call. <i>Aet.</i> 1.1.13; — masc. ἄλεισος Ar. <i>Fr.</i> 623.<br><b>hip-socket</b>, Marsyas ap. Ath. 11.479c.
ἀλειτεία	ἡ, = ἀλίτημα, Suid.
ἀλείτης	ου, ὁ, <b>sinner</b>, of Paris and suitors of Penelope, <i>Il.</i> 3.28, <i>Od.</i> 20.121; — ἀλείτης τινός <b>sinner against</b> one, A.R. 1.1338; — fem. ἀλεῖτις Hdn. <i>Gr.</i> 2.67; cf. ἀλιταίνω, ἀλοιτός.
ἀλειτουργησία	ἡ, <b>exemption from λειτουργίαι</b>, late word for Att. ἀτέλεια, Str. 13.1.2, IGRom. 4.295 (Pergam.), POxy. 1.140.10 (ii/iii AD), <i>Sammelb.</i> 4224.15 (i BC), etc. ; censured as εὐτελές by Poll. 8.156; — also ἀλειτουργία, ἡ, Benndorf-Niemann <i>Reise in Lykien</i> p. 78 (Sidyma).
ἀλειτουργία	ἡ, v. sub ἀλειτουργησία.
ἀλειτούργητος	ον, <b>free from λειτουργίαι</b>, ἀ. πασᾶν τᾶν λειτουργιᾶν Decr. Byz. ap. D. 18.91; πάσης ὑπουργίας Megasth. ap. D.S. 2.40, cf. Din. <i>Fr.</i> 89.5, IG2². 682.17, POxy. 62v (iii AD); ἀ. καὶ ἀνεπίσταθμος IG 7.2413 (Thebes); <i>metaph</i>, ἡ θεία φύσις ἀ. διατηρείσθω Epicur. Ep. 2 p. 42U.
ἄλειφα	τό, collat. form of ἄλειφαρ, <font color="brown">v.l.</font> in Hes. <i>Th.</i> 553, cf. SIG 57.34 (Milet., vi/v BC), A. <i>Ag.</i> 322, Call. <i>Fr.</i> 12, Q.S. 14.265.
ἄλειφαρ	ατος, τό, (&lt; ἀλείφω) <b>unguent, anointing-oil, oil, fat</b>, used in funeral sacrifices, <i>Il.</i> 23.170, <i>Od.</i> 3.408, etc. ; ἄλειφαρ ἀπὸ κέδρου, ἀπὸ σιλλικυπρίων, <b>oil</b> of cedar, etc., Hdt. 2.87, 94; ἄ. ῥόδινον Hp. <i>Mul.</i> 1.74.<br><b>pitch</b> or <b>resin</b>, to seal wine-jars, Theoc. 7.147. — Cf. ἄλειφα.
ἀλειφάς	άδος, ἡ, <b>blotting out, erasure</b>, πρᾶσιν καθαρὰν ἀπὸ ἀλειφάδος καὶ ἐπιγραφῆς PRyl. 163.17 (ii AD).
ἀλειφατίτης	ἄρτος, ὁ, bread <b>baked with oil</b>, Epich. 52.
ἀλειφεύς	ὁ, = ἀλείπτης, <i>Inscr.Prien.</i> 313.716.
ἀλείφιον	ᾧ χρῶνται οἱ ἀλεῖπται, Hsch.
ἀλειφόβιος	ον, <b>one that lives by anointing</b>, contemptuous word for ἀλείπτης, Ar. <i>Fr.</i> 740. generally, <b>poor</b>, Ph. 2.537, Hsch.
ἀλείφω	Hdt. 3.8, etc. ; <i>fut.</i> -ψω LXX Ex. 40.15, (ἐξ-) E. <i>IA</i> 1486, Pl. <i>R.</i> 386c; <i>aor.</i> ἤλειψα Hom., <i>Att., Ep.</i> ἄλειψα <i>Od.</i> 12.177; <i>pf.</i> ἀλήλιφα (ἀπ-) D. 52.2); — <i>Med., fut.</i> -ψομαι Th. 4.68; <i>aor.</i> ἠλειψάμην <i>Att., Ep.</i> ἀλ- <i>Il.</i> 14.171; — <i>Pass., fut.</i> ἀλειφθήσομαι (ἐξ-) D. 25.73; <i>aor.1</i> ἠλείφθην Hp. <i>Morb.</i> 4.54, Pl. <i>Ly.</i> 217c, etc. ; <i>aor.2</i> ἐξηλίφην <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Phdr.</i> 258b, (ἀπ-) D.C. 55.3; pf ἀλήλιμμαι Th. 4.68, (&lt; ἐξ, ὑπ-) D. 25.70, X. <i>Oec.</i> 10.6 (-ει- is freq. found in <i>pf.</i> forms in codd.); (ἀ-, euph., λιπ-, cf. λίπος): — <b>anoint the skin with oil</b>, as was done after bathing, <i>Act.</i> referring to another, <i>Med.</i> to oneself, λοῦσαι κέλετ’ ἀμφί τ’ ἀλεῖψαι <i>Il.</i> 24.582; Hom. elsewh. always adds λίπα or λίπ’ ἐλαίῳ (v. sub λίπα), πάντα λοέσσατο καὶ λίπ’ ἄλειψεν <i>Od.</i> 6.227; λοεσσαμένω καὶ ἀλειψαμένω λίπ’ ἐλαίῳ <i>Il.</i> 10.577, cf. 14.171, 18.350; later of <b>anointing for gymnastic exercises</b>, λίπα μετὰ τοῦ γυμνάζεσθαι ἠλείψαντο Th. 1.6; generally, λίπα ἀλείφεσθαι Id. 4.68; βακκάρι ῥῖνας Hippon. 41; of <b>anointing</b> the sick, Men. <i>Georg.</i> 60, cf. Ep. Jac. 5.14.<br><b>supply oil</b> for gymnasts, ἀλειφούσης τῆς πόλεως CIG (add.) 1957g (Maced.); ἀ. πανήγυριν, ἔθνη, <i>Inscr.Magn.</i> 163, OGI 533.47 (Ancyra); οἱ ἀλειφόμενοι <b>youths undergoing gymnastic training</b>, <i>ib.</i> 339.72 (Sestos), etc. ; οἱ ἀ. ἐν τῷ γυμνασίῳ <i>ib.</i> 764.5 (Pergam.), al. ; ἀλείφεσθαι παρά τινι <b>to attend</b> a <b>gymnastic school</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.2.26.<br><b>polish</b>, τράπεζαν Diph. 74; δακτύλιον Thphr. <i>Char.</i> 21; ἀγάλματα Artem. 2.33. <i>metaph</i>, <b>prepare as if for gymnastics, encourage, stimulate, instigate</b>, Demad. 17, Pl. ap. D.L. 4.6; ἐπὶ τὴν πολιτικὴν ἀγωνίαν Phld. <i>Rh.</i> 2.59 S. ; τινὰ ἐπὶ τὸν Κλώδιον App. <i>BC</i> 2.16, cf. Plu. <i>Them.</i> 3; τινὰ κατά τινος Ph. 1.549; τινὰ ἐπὶ φαρμακείαν App. <i>Mac.</i> 11.7; — Pass., τοὺς ἀλειφομένους ἐπί τι Phld. <i>Rh.</i> 2.158 S.<br><b>daub, plaster, besmear</b>, οὔατα ἀλεῖψαι <b>stop up</b> ears, <i>Od.</i> 12.47, 177, 200; ἀ. αἵματι Hdt. 3.8; μίλτῳ X. <i>Oec.</i> 10.5; ψιμυθίῳ Pl. <i>Ly.</i> 217d; κυανῷ Paus. 5.11.5.
ἄλειψις	εως, ἡ, <b>anointing</b>, Hp. <i>Hum.</i> 10, Arist. <i>GA</i> 785a30, Thphr. <i>Sud.</i> 39, etc. ; pl., Perict. ap. Stob. 4.28.19.<br><b>method</b> or <b>custom of anointing</b>, Hdt. 3.22.<br><b>polishing</b>, ἀνδριάντων BGU 362 vii 14 (iii AD).
ἀλείωτος	ον, <b>not ground</b>, Gal. 14.47.
ἀλεκινός	δυνατός, Cyr., Suid. (cf. ἀλικίνος).
ἀλεκτόρειος	ον, (&lt; ἀλέκτωρ) <b>of a fowl</b>, κόπρος Aët. 2.118.
ἀλεκτοριδεύς	έως, ὁ, <b>chicken</b>, Ael. <i>NA</i> 7.47.
ἀλεκτόριον	τό, <b>poultry-yard</b>, IGRom. 4.921 (Cibyra).
ἀλεκτορίς	ίδος, ἡ, fem. of ἀλέκτωρ, <b>hen</b>, Hp. <i>Int.</i> 27, <i>Nat. Puer.</i> 29 (pl.), Epich. 152, 172, Hecat. 58 (pl.); — used by Trag. and Com. acc. to Phryn. 207 as generic name, cf. Arist. <i>HA</i> 544a32, 614b10, Diocl. <i>Fr.</i> 141, Herod. 6.100, etc. ; Ἀδριαναὶ ἀ., a small kind, Arist. <i>HA</i> 558b16. = θρὶξ ἡ ἀπὸ τῆς κεφαλῆς τρεφομένη, Hsch., cf. <i>EM</i> 59.24.
ἀλεκτορίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἀλέκτωρ, <b>cockerel</b>, Babr. 5.1, Aesop. 341.12; as ornament, ἀ. χαλκοῦς Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 230 (Delos).
ἀλέκτορον	ον, τό, = ἀλέκτωρ, PLond. 3.1259.25 (iv AD).
ἀλεκτοροφωνία	ἡ, <b>cock-crow</b>, i.e. third watch of night, Str. 7 <i>Fr.</i> 35, Ev. Marc. 13.35.
ἄλεκτος	ον, <b>not to be told, indescribable</b>, Hp. Ep. 13, Pherecr. 157, Plb. 30.22.12, App. <i>Hann.</i> 40.
ἄλεκτρος	ον, <b>unwedded</b>, S. <i>Ant.</i> 917, Heraclit. <i>All.</i> 44; ἄλεκτρ΄, ἄνυμφα γάμων ἁμιλλήματα marriage <b>that is no marriage</b>, i.e. unhallowed marriage, S. <i>El.</i> 492; ἄ. ζόα E. <i>Tr.</i> 254 (lyr.); ἄλεκτρα γηράσκουσαν, as Adv., S. <i>El.</i> 962.
ἀλεκτρύαινα	ἡ, fem. of ἀλεκτρυών, coined by Ar. <i>Nu.</i> 666.
ἀλεκτρυόνειος	ον, <b>of a fowl</b>, κρέα Hp. <i>Int.</i> 9.
ἀλεκτρυόνιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀλεκτρυών, Ephipp. 15.8.
ἀλεκτρυονίς	= ἀλεκτορίς, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 226 (Suid. ἀλεκτορίς), cf. Gal. 12.285.
ἀλεκτρυονοπώλης	ου, ὁ, <b>poulterer</b>, Poll. 7.136.
ἀλεκτρυονοτρόφος	ὁ, <b>cock-feeder</b>, Aeschin. Socr. 14; — also ἀλεκτρυοτρόφος (sic), ὁ, IG 5(1).771 (Sparta).
ἀλεκτρυοτρόφος	= ἀλεκτρυονοτρόφος.
ἀλεκτρυονώδης	ες, <b>like a cock</b>, πρὸς ἡδονάς, prob. for -υώδης, Eun. <i>Hist.</i> p. 266D.
ἀλεκτρυοπώλιον	τό, <b>poultry-market</b>, Phryn.Com. 13.
ἀλεκτρυών	όνος, ὁ, <b>cock</b>, Thgn. 864, etc., cf. Arist. <i>HA</i> 536a28, etc. ; ἤδη ἀ. ᾀδόντων at <b>cock-</b>crow, Pl. <i>Smp.</i> 223c. ἀ. Νομάς or Νομαδικός <b>guinea-fowl</b>, Luc. <i>Nav.</i> 23.<br>ἡ, <b>hen</b>, Ar. <i>Nu.</i> 663, <i>Fr.</i> 185, Pl.Com. 19.20, Theopomp.Com. 9, etc.
ἀλέκτωρ	ορος, ὁ, poet. form of ἀλεκτρυών, <b>cock</b>, ἕως ἐβόησεν ἀ. <i>Batr.</i> 192, cf. Pi. <i>O.</i> 12.14, Simon. 80 B, A. <i>Ag.</i> 1671, <i>Eu.</i> 861, Herod. 4.12, etc. ; later Prose, Arist. <i>Fr.</i> 347, PTeb. 140 (i BC), LXX Pr. 24.66 (30.31), Ev. Matt. 26.34, al., IG 3.77; <i>metaph</i>, of a trumpeter, κοινὸς Ἀθηναίων ἀ. Demad. <i>Fr.</i> 4; of a flute, Ion <i>Trag.</i> 39. ἀλέκτορος λόφος <b>yellow rattle, Rhinanthus major</b>, Plin. <i>HN</i> 27.40.<br><b>husband, consort</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 1094, and so perh. in B. 4.8, S. <i>Fr.</i> 851. (Perh., like ἀκοίτης, ἄλοχος, from ἀ- copul., λέκτρον).
ἀλέκτωρ	ορος, ἡ, (ἀ- priv., λέγω) = ἄλεκτρος, Ath. 3.98b.
ἀλέκω	= ἀλέξω, <b>ward off</b>, ἀλέκοις πενίην, prob. for ἀλέγοις, <i>AP</i> 6.245 (Diod.); — for <i>fut.</i> ἀλέξω, etc., v. sub ἀλέξω.
ἁλέλαιον	τό, <b>sait in oil</b>, [Gal.] 14.386.
ἀλέματος	Dor. for ἠλέματος.
ἀλεμάτως	Dor. for ἠλεμάτως.
ἄλεν	v. εἴλω.
ἀλέν	v. εἴλω.
ἀλεξαίθριος	ον, <b>screening from chill air</b>, S. <i>Fr.</i> 117.
Ἀλεξανδρίζω	<b>to be on Alexander΄s side</b>, Apolloph. ap. Phylarch. 46.
Ἀλεξανδριστής	οῦ, ὁ, <b>partisan of Alexander</b>, Chares ap. Plu. <i>Alex.</i> 24.
Ἀλεξανδροκόλαξ	ακος, ὁ, <b>flatterer of Alexander</b>, Chares ap. Ath. 12.538f.
ἀλέξανδρος	ον, <b>defending men</b>, πόλεμος <i>Epigr.</i> ap. D.S. 11.14; fem., epith. of Hera, Menaechm. 3. freq. as pr. n., esp. of Paris in <i>Il.</i>, cf. A. <i>Ag.</i> 61, 363.
Ἀλεξανδρώδης	ες, <b>Alexander-like</b>, Men. 924.
ἀλεξανέμας	α, ὁ, <b>averting wind</b>, applied to Empedocles, Porph. <i>VP</i> 29.
ἀλεξάνεμος	ον, = ἀλεξανέμας, <i>Od.</i> 14.529, Ph. 1.666, Alciphr. 3.41.
ἀλεξήνεμος	ον, Eust. 1767.43, = ἀλεξάνεμος.
ἀλέξημα	ατος, τό, <b>defence, guard, help</b>, A. <i>Pr.</i> 479; c. gen., <b>remedy for</b>, ὀδύνης Hp. <i>Mul.</i> 2.212; <b>protection</b> against, κρύους καὶ θάλπους Gal. <i>UP</i> 12.3; ὑπονοίας Longin. 17.2; ἀ. πρός τι D.H. 7.13, Paus. 10.18.3.
ἀλεξήνωρ	ορος, ὁ, <b>aiding man</b>, as name of physician, Paus. 2.11.6 (in Dor. form ἀλεξάνωρ).
ἀλεξάνωρ	Dor. for ἀλεξήνωρ.
ἀλέξησις	εως, ἡ, <b>keeping off, defence</b>, πρὸς ἀ. τραπέσθαι Hdt. 9.18.<br><b>2. helping, assistance</b>, Hp. Ep. 16.
ἀλεξήτειρα	ἡ, <i>AP</i> 9.764 (Paul. Sil.), Nonn. <i>D.</i> 25.529; fem. of ἀλεξητήρ, ῆρος, ὁ, <b>one who keeps off</b>, ἀ. μάχης <b>stemmer</b> of battle, <i>Il.</i> 20.396; λοιμοῦ ἀ.<br><b>a protector from</b> plague, A.R. 2.519; κακῶν IG 14.1003.25; — rare in Prose, ταῖς πατρίσιν ἀλεξητῆρες εἶναι X. <i>Oec.</i> 4.3. as <i>Adj.</i>, θυμὸς ἀ. Oppian. <i>H.</i> 4.42.
ἀλεξητήριος	α, ον, <b>able to keep off, defend</b>, or <b>help</b>, esp. as epith. of gods, Ζεὺς ἀ. A. <i>Th.</i> 8; ξύλον ἀ. club <b>for defence</b>, E. <i>HF</i> 470. ἀλεξητήριον (sc. φάρμακον), τό, <b>remedy, medicine</b>, Hp. <i>Acut.</i> 54; <b>protection</b>, X. <i>Eq.</i> 5.6; ἀ. τῆς δηλήσεως <b>charm against…</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.13.4; ἀ. νούσων Nic. <i>Th.</i> 7, IG 9(1).881.3 (Corcyra); ὄρη ἀ. ὑετῶν Aristid. <i>Or.</i> 48(1).11.
ἀλεξητικός	ή, όν, <b>preventive</b>, ἀγαθά Alex.Aphr. <i>de An.</i> 162.16.
ἀλεξήτωρ	ορος, ὁ, = ἀλεξητήρ, Ζεῦ ἀλεξῆτορ S. <i>OC</i> 143, cf. Apollod. Hist. 30.
ἀλεξιάρη	ἡ, (&lt; ἀρή, Ἄρης) <b>she that guards from death and ruin</b>, Hes. <i>Op.</i> 464; ἀ. ῥάμνος wand <b>that served as amulet</b>, Nic. <i>Th.</i> 861; — masc. ἀλεξιάρης Hsch.
ἀλεξιβέλεμνος	ον, <b>keeping off darts</b>, <i>AP</i> 6.81 (Paul. Sil.).
ἀλεξίγαμος	ον, <b>shunning marriage</b>, βάκχαι Nonn. <i>D.</i> 40.541.
ἀλεξίκακος	ον, <b>keeping off ill</b> or <b>mischief</b>, μῆτις <i>Il.</i> 10.20, cf. Hes. <i>Op.</i> 123 (as <font color="brown">v.l.</font>), Ar. <i>V.</i> 1043, Paus. 8.41.8; ῥάμνος Euph. 137; τὸ ἀ. τῆς ἐπιστήμης Hierocl. <i>in CA</i> 12 p. 447M. ; c. gen., δίψης ἀ. <i>AP</i> 6.170 (Thyill.); epith. of Heracles, Luc. <i>Alex.</i> 4, etc. ; of Hermes, Ar. <i>Pax</i> 422; ὦλεξίκακε <b>save the mark!</b> Ar. <i>Nu.</i> 1372; of Zeus, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 26.2 (Crete, iv/iii BC), Plu. 2.1076b.
ἀλεξίκηπος	ὁ, title of work on gardening by Nestor, <i>Gp.</i> 12.16.1, 12.17.16.
ἀλεξίλογος	ον, <b>promoting</b> or <b>supporting discourse</b>, γράμματα <font color="darkorange">dub.</font> in Critias 2.10, cf. <i>AB</i> 382.
ἀλεξίμβροτος	ον, <b>protecting mortals</b>, λόγχη Pi. <i>N.</i> 8.30; ἀ. πομπαί sacred processions <b>which shield men from ill</b>, Id. <i>P.</i> 5.91.
ἀλεξίμορος	ον, <b>warding off death</b>, τρισσοὶ ἀ., i.e. Apollo, Artemis, Athena, S. <i>OT</i> 164.
ἀλέξιον	τό, = ἀλεξητήριον, Nic. <i>Th.</i> 702 (<font color="brown">v.l.</font> ἀλέξιμον, cf. Phot.), 805, Al. 4.
ἀλεξίπονος	ον, <b>warding off pain</b>, S. (?) <i>Eleg.</i> 7, <i>Carm.Pop.</i> 47.10; σοφία Maced. <i>Pae.</i> 10.
ἄλεξις	εως, ἡ, <b>help</b>, <i>EM</i> 59.23. Κῷοι ἄλεξιν τὸν Ἡρακλέα νομίζουσιν Aristid. 1.34J.
ἀλεξιφάρμακος	<b>acting as antidote</b>, μανίης <b>against</b> it, Hp. Ep. 10. ἀλεξιφάρμακον, τό, <b>antidote</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.15.7; Ἀλεξιφάρμακα, title of poem by Nic.<br><b>charm, spell</b>, Ἐφέσια τοῖς γαμοῦσιν… γέγων ἀ. Men. 371. generally, <b>remedy</b>, τινός <b>against</b> a thing, Pl. <i>Lg.</i> 957d, cf. Muson. <i>Fr.</i> 17 p. 91H.
ἀλεξίχορος	ον, <b>helping</b> or <b>favouring the chorus</b>, ἀοιδαί IG 3.171c17.
ἀλέξω	<i>Ep. inf.</i> ἀλεξέμεναι, έμεν Hom., v. infr. ; <i>fut.</i> ἀλεξήσω <i>Il.</i> 9.251; <i>aor. opt.</i> ἀλεξήσειε <i>Od.</i> 3.346; — <i>Med., fut.</i> ἀλεξήσομαι Hdt. 8.81, 108. — Besides these tenses (formed as if from ἀλεξέω), we find others formed from ἀλέκω, <i>fut.</i> ἀλέξω, <i>aor.</i> ἤλεξα (v. sub ἀπαλέξω); — <i>Med., fut.</i> ἀλέξομαι S. <i>OT</i> 171, 539, X. <i>An.</i> 7.7.3; <i>aor.</i> ἀλέξασθαι <i>Il.</i>, Hp. <i>Salubr.</i> 1, Hdt. 7.207, X. <i>An.</i> 1.3.6, al. ; — for <i>aor.2</i> ἄλαλκε, ἀλκαθεῖν, v. sub vocc. (Cf. Skt. <i>raákṣati</i> `protect΄):<br><b>ward off, turn aside</b>, constructed like ἀμύνω ; — c. acc. rei, Ζεὺς τό γ’ ἀλεξήσειε <i>Od.</i> 3.346; c. acc. rei et dat. pers., Δαναοῖσιν ἀλεξήσειν κακὸν ἦμαρ <b>will ward</b> it <b>off from</b> them, <i>Il.</i> 9.251, cf. 20.315; ἀλλήλοις… ἀλεξέμεναι φόνον αἰπύν 17.365, etc. ; c. dat. pers. only, <b>assist, defend</b>, ἀλεξέμεν ἀλλήλοισιν <i>Il.</i> 3.9, cf. 5.779, al., X. <i>Cyr.</i> 4.3.2; abs., <b>lend aid</b>, <i>Il.</i> 1.590; — <i>Med.</i>, ἀλέξασθαι <b>keep off from oneself</b>, κύνας ἠδὲ καὶ ἄνδρας <i>Il.</i> 13.475, cf. Hdt. 7.207; ἀλέξεσθαι περί τινι or τινος, A.R. 4.551, 1488; abs., <b>defend one self</b>, <i>Il.</i> 11.348, 15.565, Archil. 66, Hdt. 1.211, 2.63, al., Hp. <i>l.c.</i>, S. <i>OT</i> 539, X. <i>Cyr.</i> 1.5.13; c. dat. instrum., οὐδ’ ἔνι φροντίδος ἔγχος, ᾧ τις ἀλέξεται S. <i>OT</i> 171. in <i>Med.</i>, also, <b>recompense, requite</b>, τοὺς εὖ καὶ κακῶς ποιοῦντας ἀλεξόμενος X. <i>An.</i> 1.9.11. — Not in A. or E. (exc. ἀπ-).
ἀλεῦμαι	v. ἀλέομαι.
ἀλέομαι	<i>contr.</i> ἀλεῦμαι Thgn. 575, <i>pres. part.</i> ἀλευόμενοι Hes. <i>Op.</i> 535 (<font color="brown">v.l.</font>), ἀλευμένη Semon. 7.61; <i>impf.</i> ἀλέοντο (ἐξ-) <i>Il.</i> 18.586; — chiefly used by Hom. in <i>aor.</i> ἀλευάμην, v. infr. ; <i>inf.</i> ἀλέασθαι, ἀλεύασθαι, Hes. <i>Op.</i> 734, 505; <i>subj.</i> ἀλεύεται <i>Od.</i> 14.400; <i>part.</i> ἀλευάμενος 9.277, Thgn. 400. (Perh. from same Root as ἄλη, ἀλάομαι ; ἀλεϜ- as aor. shows):<br><b>avoid, shun</b>, c. acc. rei, ἔγχεα δ’ ἀλλήλων ἀλεώμεθα <i>Il.</i> 6.226, cf. 13.184; ἐμὸν ἔγχος ἄλευαι 22.285; ἀλεύατο κῆρα μέλαιναν 3.360; Διὸς δ’ ἀλεώμεθα μῆνιν 5.34; ὄφρα τὸ κῆτος… ἀλέαιτο 20.147; κακὸν… τό κεν οὔτις… ἀλέαιτο <i>Od.</i> 20.368; μύσους μὲν ὑπερφιάλους ἀλέασθε 4.774; rarely c. acc. pers., θεοὺς ἢ δειδίμεν ἢ ἀλέασθαι 9.274; c. inf., <b>avoid</b> doing, λίθου δ’ ἀλέασθαι ἐπαυρεῖν <i>Il.</i> 23.340; ἀλεύεται (<i>Ep. subj.</i>) ἠπεροπεύειν <i>Od.</i> 14.400. abs., <b>flee for one΄s life</b>, τὸν μὲν ἀλευάμενον τὸν δὲ κτάμενον <i>Il.</i> 5.28; οὔτε… φυγέειν δύνατ’ οὔτ’ ἀλέασθαι 13.436; μή πως ἀλέηται <i>Od.</i> 4.396.
ἀλεός	όν, = ἀλεεινός, Hsch. = ἠλεός, Hdn. Gr. 2.909, <i>EM</i> 59.45.
ἀλεόσσω	ματαιΐζω, Hsch. ; cf. ἀλεώσσω.
ἁλεότης	ητος, ἡ, (&lt; ἁλής) <b>assemblage</b>, Hp. ap. Gal. 19.75.
ἀλεόφρων	ον, gen. ονος, = Homer΄s φρένας ἠλεός, Hsch., <i>EM</i> 59.45.
ἀλεπαδνόν	ἄζευκτον, Hsch.
ἀλέπεσσι	στέατι, Hsch.
ἀλεπίδωτος	ον, <b>without scales</b>, σελάχη Arist. <i>PA</i> 697a7; to be read for ἄλεπος, Ael. <i>NA</i> 12.27, and prob. for ἀλέπιδος, Ph. 2.352.
ἀλέπιστος	ον, <b>not scaled, unscaled</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 45.8B.<br><b>unpeeled</b>, καρπός <i>Gp.</i> 10.11.1; of flax, <b>not scutched</b>, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 737.
ἀλέρα	<font color="darkorange">dub.</font> in Hdn. <i>Gr.</i> 1.260.
ἀλέρον	κόπρον, Hsch.
ἄλεσις	εως, ἡ, (&lt; ἀλέω) <b>grinding</b>, <i>Gp.</i> 2.32.1.
ἄλεσμα	ατος, τό, <b>anything ground</b>, ἐλαιῶν <i>EM</i> 216.22.
ἀλεσμός	ὁ, <b>grinding</b>, J. <i>AJ</i> 3.10.5.
ἀλεσούριος	ὁ, a fish, = καλλιώνυμος, <i>EM</i> 59.52; also a shell-fish, Hsch.
ἀλεστέον	<b>one must grind</b>, Dsc. 5.88; pl. -τέα Poll. 1.226.
ἄλεστρον	τό, <b>cost of grinding</b>, POxy. 739.6 (i AD).
ἀλέτης	ου, ὁ, <b>grinder</b>, ὄνος GDI 4992 (Gortyn, V BC), cf. X. <i>An.</i> 1.5.5.
ἀλετικός	ή, όν, <b>for grinding</b>, [μηχανή] PRyl. 321.5 (ii AD).
ἀλετός	ὁ, <b>grinding</b>, Plu. <i>Ant.</i> 45; cf. ἀλητός.
ἀλετρεύω	<i>fut.</i> -εύσω, Lyc. 159, strengthd. from ἀλέω, <b>grind</b>, <i>Od.</i> 7.104, Hes. <i>Fr.</i> 264, A.R. 4.1095, Babr. 129.
ἀλετρίβανος	ὁ, (&lt; τρίβω) (Asiatic for δοῖδυξ, acc. to Crat. Mall. ap. Sch. Ar. <i>l.c.</i>), <b>pestle</b>, Ar. <i>Pax</i> 259, al.
ἀλετρίς	ίδος, ἡ, <b>female slave who grinds corn</b>, γυνὴ ἀλετρίς <i>Od.</i> 20.105, cf. <i>Lyr.Adesp.</i> 21, Call. <i>Del.</i> 242, Ph. 2.102, Zos. 3.22.<br>at Athens, <b>one of the noble maidens who prepared meal</b> for offering-cakes, Ar. <i>Lys.</i> 643, Eust. 1885.9.
ἀλετροπόδιον	τό, i. c. ἀλεκτροπόδιον, late name for the <b>constellation Orion</b>, interp. in Anon. <i>II Intr. Arat.</i> p. 116 Maass.
ἀλετών	ῶνος, ὁ, = ἀλέτης, ἀ. ὄνος <b>upper millstone</b>, Alex. 13; also ἀλετών alone, Dieuchid. 7.
ἀλετώρια	ἀσεβῆ, πονηρά, ἀθέμιστα, ἁμαρτήματα, Hsch.
ἀλεύκαντος	ον, <b>not growing white</b>, τρίχες <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).157, cf. <i>Gloss.</i>
ἀλεύρειν	ἀφεστάναι, Hsch.
ἀλεύρινος	ον, <b>made of ἄλευρον</b>, ἄρτος, σταῖς, Dieuch. ap. Orib. 4.5.1, 5.
ἀλευρίτης	ἄρτος, ὁ, bread <b>of wheaten flour</b> (&lt; ἄλευρα), Diph. Siph. ap. Ath. 3.115c, Philistion <i>ib.</i> d; πυροί Ath.Med. ap. Orib. 1.2.2.
ἀλευροδοῦντες	οἱ, kind of <b>wheaten cakes</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Anticl. 20.
ἀλευρόκλεψ	ὁ, <b>flour-thief</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.246.
ἀλευρομαντεῖον	τό, <b>divination from flour</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.25.
ἀλευρόμαντις	εως, ὁ, <b>one that divines from flour</b>, Hsch. ; epith. of Apollo, Phot.
ἄλευρον	τό, mostly in pl. ἄλευρα, (ἀλέω) = ἀλείατα, <b>wheat-meal</b> (opp. ἄλφιτα <b>barley-meal</b>, Hdt. 7.119; ἐκ μὲν τῶν κριθῶν ἄλφιτα σκευαζόμενοι, ἐκ δὲ τῶν πυρῶν ἄλευρα Pl. <i>R.</i> 372b, cf. <i>Epin.</i> 975b, X. <i>An.</i> 1.5.6, Arist. <i>Pr.</i> 863b2; in sg., Ar. <i>Fr.</i> 50, Sotad.Com. 1.24, Arist. <i>Pr.</i> 927a11, Theoc. 14.7. generally, <b>meal</b>, ἄ. κρίθινον Dsc. 1.72; τήλινον 3.40, cf. 2.102; made from dried sorbs, 1.120.
ἄλευρον	τάφος (Cypr.), Hsch.
ἀλευροποιέω	<b>make into flour</b>, POxy. 1454.9 (ii AD), <i>EM</i> 62.54.
ἀλευροποιΐα	ἡ, Eust. 1835.42.
ἄλευρος	ἡ, = ἄλευρον, <i>Et.Gud. z.</i>
ἀλευρόττησις	εως, ἡ, (cf. διαττάω) <b>flour-sieve</b>, Poll. 6.74, <i>AB</i> 382.<br><b>flour sifted, fine flour</b>, Suid.
ἀλευρώδης	ες, <b>like flour</b>, Gal. 12.212; ἄρτος Lyc. (?) ap. Orib. 9.26.8.
ἄλευστος	ον, (&lt; λεύσσω) <b>unseen</b>, Hsch.
ἀλεύω	used rarcly by Trag. in lyr. passages as <i>Act.</i> of ἀλεύομαι (v. ἀλέομαι, <b>remove, keep far away</b>, <i>imper.</i> ἄλευ’ ἆ Δᾶ A. <i>Fr.</i> 567; <i>fut.</i> ἀλεύσω S. <i>Fr.</i> 993; <i>aor. imper.</i>, ἄλευσον ἀνδρῶν ὕβριν A. <i>Supp.</i> 528, cf. <i>Th.</i> 141; ἰὼ θεοὶ… κακὸν ἀλεύσατε <i>ib.</i> 87.
ἀλεφάτισον	ἄλειψον, Hsch.
ἀλέω	<i>impf.</i> ἤλουν Pherecr. 10.1; <i>aor.</i> ἤλεσα Id. 183, Hp. <i>Fist.</i> 7, <i>Steril.</i> 230, etc. ; Ep. ἄλεσσα (κατ-) <i>Od.</i> 20.109; <i>pf.</i> ἀλήλεκα <i>AP</i> 11.251 (Nicarch.); — <i>Pass., pf.</i> ἀλήλεσμαι Hp. ap. Gal. 19.76, Hdt. 7.23; ἀλήλεμαι Th. 4.26, Amph. 9; <i>aor.</i> ἠλέσθην Dsc. 1.120:<br><b>grind, bruise</b>, Hom. only in compd. καταλέω ; ἤλουν τὰ σιτία Pherecr. <i>l.c.</i> ; βίος ἀληλεμένος <b>civilized</b> life, in which one uses <b>ground</b> corn and not law fruits, Amph. <i>l.c.</i> ; ἄλει, μύλα, ἄλει <b>grind</b>, mill, <b>grind !</b> <i>Carm.Pop.</i> 43; <i>metaph</i>, ὀψὲ θεῶν ἀλέουσι μύλαι, ἀλέουσι δὲ λεπτά Poet. ap. S.E. <i>M.</i> 1.287.
ἀλέω*	only in <i>Med.</i> ἀλέομαι.
ἀλεωρή	<i>Att.</i> ἀλεωρά, ἡ, (&lt; ἀλέομαι) <b>escape</b>, <i>Il.</i> 24.216; ἀ. τινα εὑρέσθαι Hdt. 9.6.<br><b>place of shelter</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.790. c. gen., <b>defence</b> or <b>shelter from</b>, δηΐων ἀνδρῶν ἀ., of palisade, <i>Il.</i> 12.57; of breastplate, 15.533; σκευὴν βελέων ἀ. (mock heroic) Ar. <i>V.</i> 615; τὴν περὶ τὸ σῶμα ἀ. Arist. <i>PA</i> 687a29; of an animal΄s shell, etc., <i>ib.</i> 679b28, cf. <i>HA</i> 488b10; τῆς περὶ τοὺς ἱέρακας ἕνεκα ἀ. <i>ib.</i> 613b11; ἀ. παρέχειν, ποιεῖν, Hp. <i>Praec.</i> 7, D.S. 3.34.
ἀλεώσσω	μωραίνω, Hsch. &lt;ε&gt;
ἄλη	ἡ, <b>wandering</b> or <b>roaming</b> without home or hope of rest, <i>Od.</i> 10.464, E. <i>Or.</i> 56 (pl.); θεία ἄ., as etym. of ἀλήθεια, Pl. <i>Cra.</i> 421b; in later Prose, Plu. <i>Mar.</i> 45, Hld. 7.6 (pl.), etc. ; in pl., of the blood in fever, Hp. <i>Flat.</i> 8.<br><b>wandering of mind, distraction</b>, E. <i>Med.</i> 1285. <i>Act.</i>, πνοαὶ βροτῶν ἄλαι winds <b>that keep</b> men <b>wandering</b>, A. <i>Ag.</i> 194.
ἁλή	ἡ, only pl. ἁλαί <b>salt-works</b>, ἁλαὶ τῶν ὀρυκτῶν ἁλῶν Str. 12.3.39; Ἅλυς… ὠνόμασται ἀπὸ τῶν ἁλῶν ἃς παραρρεῖ Id. 12.3.12; ἁλάς, ἁλαῖς shd. be read for ἄλλας, ἄλλαις D.H. 3.41, cf. 2.55, PRyl. 92.22 (iii AD).
ἁληγός	όν, <b>carrying salt</b>, Plu. 2.685e.
ἁληδόν	ἀθρόως, ἐξαίφνης, Hsch.
ἀληθάργητος	ον, <b>free from lethargy, energetic</b>, εὐεργέτης CIG 2804 (Aphrod.); γυνή <i>JRS</i> 2.92 (Antioch. Pisid.), cf. Hsch. s.v. ἀλήστων.
ἀλάθεα	v. ἀλήθεια, ἀλαθής .
ἀλήθεια	ἡ, Dor. ἀλάθεια (also ἀλαθεία B. 12.204); ἀλάθεα Alc. 57, Theoc. 29.1 is neut. pl. of ἀλαθής ; Ep. (and <i>early Att.</i> acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.454) ἀληθεία, Ion. ἀληθείη ; <b>truth</b>, opp.<br><b>lie</b> or <b>mere appearance</b>; in Hom. only opp.<br><b>a lie</b>, freq. in phrase ἀληθείην καταλέξαι <i>Il.</i> 24.407, al. ; ἀ. ἀποειπεῖν 23.361; παιδὸς πᾶσαν ἀ. μυθεῖσθαι to tell whole <b>truth</b> about the lad, <i>Od.</i> 11.507; ἀλάθει’ ἀτρεκής Pi. <i>N.</i> 5.17, cf. B. <i>l.c. ; <b>prov</b>.</i>, οἶνος καὶ ἀ. `<b>in vino veritas΄</b>, Alc. <i>l.c.</i>, etc. ; ἁπλᾶ γάρ ἐστι τῆς ἀ. ἔπη A. <i>Fr.</i> 176, cf. E. <i>Ph.</i> 469; χρᾶσθαι τῇ ἀ. Hdt. 1.116; εἰπεῖν τὴν ἀ. Id. 6.69; ἡ ἀ. περί τινος Th. 4.122, S. <i>Tr.</i> 91; ἀ. ἔχειν to be <b>true</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1281a42; pl., ταῖς ἀ. χρῆσθαι Isoc. 9.5; τὰς ἀ. λέγειν Men. 87, 925; τὰς ἀ. ἀκοῦσαι τῶν γενομένων Alcid. <i>Od.</i> 13; — Ἀλήθεια or περὶ Ἀληθείας, title of works by Protag., Pl. <i>Tht.</i> 161c, <i>Cra.</i> 391c; by Antipho Soph., FOxy. 1364, cf. Hermog. <i>Id.</i> 2.11, etc. after Hom. also <b>truth, reality</b>, opp.<br><b>appearance</b>, σὺν ἀλαθείᾳ καλῶν B. 3.96; ἡ ἀ. τῶν πραχθέντων Antipho 2.4.1; τῶν ἔργων ἡ ἀ. Th. 2.41; μιμήματα ἀληθείας Pl. <i>Plt.</i> 300c; — in adverb. usages, τῇ ἀ.<br><b>in very truth</b>, Th. 4.120, etc. ; ταῖς ἀ. Isoc. 15.283, cf. Philem. 130, Plb. 10.40.5, Babr. 75.20; rarely (without the Art.) ἀληθείᾳ Pl. <i>Prt.</i> 343d; — with Preps., ἐν τῇ ἀ. Pl. <i>La.</i> 183d; ἐπὶ τῆς ἀληθείας καὶ τοῦ πράγματος <b>in truth and reality</b>, D. 21.72; ἐπ’ ἀληθείᾳ <b>for the sake of truth</b>, A. <i>Supp.</i> 628, Ar. <i>Pl.</i> 891; also, <b>according to truth and nature</b>, Theoc. 7.44; — μετ’ ἀληθείας X. <i>Mem.</i> 2.1.27, D. 2.4; — κατὰ τὴν ἀ. Isoc. 1.2.46, etc. ; κατ’ ἀλήθειον Arist. <i>Pol.</i> 1278b33, etc. ; — ξὺν ἀληθείᾳ A. <i>Ag.</i> 1567; — πρὸς ἀλήθειαν D.S. 5.67, etc.<br><b>real war</b>, opp.<br><b>exercise</b> or <b>parade</b>, Plb. 10.20.4, al. ; ἐπ’ αὐτῆς τῆς ἀ. Id. 1.21.3.<br><b>true event, realization</b> of dream or omen, Hdt. 3.64, Damon ap. Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1003. of persons, <b>truthfulness, sincerity</b>, Hdt. 1.55; ἀλαθείᾳ φρενῶν A. <i>Ag.</i> 1550, cf. Pl. <i>R.</i> 331c, Arist. <i>EN</i> 1108a20. Ἀ. personified, Emp. 1, Parm. 1.29, etc.<br><b>symbol of truth, jewel</b> worn by Egyptian high-priest, D.S. 1.48, 75, Ael. <i>VH</i> 14.34; of the Thummim, LXX Le. 8.8.
ἀλήθευσις	εως, ἡ, <b>possession of truth</b>, S.E. <i>M.</i> 7.394.
ἀληθευτής	οῦ, ὁ, <b>truth-speaking person</b>, ἀ. λόγων Max.Tyr. 21.6.
ἀληθευτικός	ή, όν, <b>truthful, frank, candid</b>, Arist. <i>EN</i> 1127a24, al. ; τὸ ἀ. Hierocl. <i>in CA</i> 2 p. 422M. Adv. -κῶς Eust. 385.6, etc.
ἀληθεύω	<i>fut.</i> -εύσω X. <i>Mem.</i> 1.1.5, al. : — <b>speak truth</b>, A. <i>Th.</i> 562, Hp. <i>Prog.</i> 15, Pl. <i>R.</i> 589c; περί τι Id. <i>Tht.</i> 202b; with neut. <i>Adj.</i>, ἀ. πάντα <b>speak truth</b> in all things, <i>Batr.</i> 14; πολλὰ ἀ. X. <i>An.</i> 4.44.15; τὰς δέκα ἡμέρας ἠλήθευσε he <b>rightly foretold…</b>, <i>ib.</i> 5.6.18; ἀ. τοὺς ἐπαίνους <b>prove</b> their praises <b>true</b>, Luc. <i>Ind.</i> 20; τοὔνομα `make good΄, Them. <i>Or.</i> 1.4c. of things, <b>to be, prove true</b>, σημεῖα Hp. <i>Prog.</i> 25; — Pass., <b>to be fulfilled</b>, of conditions, ἐπὶ τούτοις ἀληθευομένοις X. <i>Cyr.</i> 4.6.10, freq. in Arist. ; — <i>Act.</i> of reasoners, <b>arrive at truth</b>, Id. <i>Metaph.</i> 1062a25; — Pass., ὁ λόγος ἀληθεύεται <b>is in accordance with truth</b>, <i>Top.</i> 132b4, al. ; ἀληθεύεσθαι κατά τινος <b>to be truly predicated of</b>…, <i>ib.</i> 132a31, al. ; <i>fut. Med.</i> in same sense, <i>EN</i> 1100a35, al.
ἀληθής	Dor. ἀλαθής, ές, (λήθω, = λανθάνω ; ἀληθὲς τὸ μὴ λήθῃ ὑποπῖπτον <i>EM</i> 62.51): — <b>unconcealed</b>, so <b>true, real</b>, opp.<br><b>false, apparent</b>; Hom., opp. ψευδής, in phrases ἀληθέα μυθήσασθαι, εἰπεῖν, ἀγορεύειν, ἀληθὲς ἐνισπεῖν, <i>Il.</i> 6.382, <i>Od.</i> 13.254, 3.254, 247, al. ; in Hdt. and <i>Att.</i> τὸ ἀληθές, by Trag. crasis τἀληθές, Ion. τὠληθές (Hdt. 6.68, 69), or τὰ ἀληθῆ, by crasis τἀληθῆ, etc. ; ἀληθέϊ λόγῳ χρᾶσθαι Hdt. 1.14, etc. ; οἱ ἀληθέϊ λόγῳ βασιλέες 1.120; ἀληθεστάτη πρόφασις Th. 1.23. of persons, etc., <b>truthful, honest</b> (not in Hom., v. infr.), ἀ. νόος Pi. <i>O.</i> 2.92; κατήγορος A. <i>Th.</i> 439; κριτής Th. 3.56; οἶνος ἀ. `<b>in vino veritas</b>΄, Pl. <i>Smp.</i> 217e; ὁ μέσος ἀ. τις Arist. <i>EN</i> 1108a20. of oracles, <b>true, unerring</b>, ἀλαθέα μαντίων θῶκον Pi. <i>P.</i> 11.6, cf. S. <i>Ph.</i> 993, E. <i>Ion</i> 1537; of dreams, A. <i>Th.</i> 710. of qualities or events, <b>true, real</b>, φίλος E. <i>Or.</i> 424; ἀ. τὸ πραχθέν Antipho 1.6; <b>genuine</b>, ἀ. εἶναι δεῖ τὸ σεμνόν, οὐ κενόν Men. 596.<br><b>realizing itself, coming to fulfilment</b>, ἀρά A. <i>Th.</i> 944. Adv. ἀληθῶς, Ion. -θέως, <b>truly</b>, Simon. 5.1, Hdt. 1.11, al., A. <i>Supp.</i> 315, etc.<br><b>actually, in reality</b>, γένος τόδε Ζηνός ἐστιν ἀ. <i>ib.</i> 585; ἀ. οὐδὲν ἐξῃκασμένα Id. <i>Ag.</i> 1244, cf. Th. 1.22, etc. ; τὴν ἀ. μουσικήν (sc. οὖσαν) Antiph. 209.6; — ὡς ἀ.<br><b>in the true way, really</b>, E. <i>Or.</i> 739, Pl. <i>Phd.</i> 63a, etc. ; ἡ μὲν γὰρ ὡς ἀ. μήτηρ D. 21.149; Comp. -εστέρως Pl. <i>R.</i> 347e, -έστερον Antipho 3.3.4; <i>Sup.</i> -έστατα X. <i>Mem.</i> 4.8.1. neut. as Adv., proparox. ἄληθες; <b>indeed? really?</b> ironically, S. <i>OT</i> 350, <i>Ant.</i> 758, E. <i>Cyc.</i> 241, Ar. <i>Ra.</i> 840, <i>Av.</i> 174. τὸ ἀληθές <b>truly</b>, Ion. τὠληθές Herod. 7.70.<br><b>not forgetting, careful</b>, γυνὴ χερνῆτις ἀ. <i>Il.</i> 12.433, cf. Nonn. <i>D.</i> 24.233; — the sense <b>honest</b> is post-Hom.
ἀληθίζω	<b>dye with genuine purple</b>, PHolm. 18.6. <i>Med.</i> -ίζομαι, = ἀληθεύω, Hdt. 1.136, 3.72, Plu. 2.230b, Alciphr. 3.39, 59.
ἀληθικός	ή, όν, = ἀληθινός, Ps.-Callisth. 1.4.
ἀληθινολογέω	<b>speak truly</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.286, 2.158S. (Pass.).
ἀληθινολογία	ἡ, <b>speaking truth</b>, Pl. ap. Poll. 2.124, Plb. 12.26D. 1.
ἀληθινόν	τὸ κοπανιστήριον, Hsch.
ἀληθινόπεινος	= ἀληθινόπινος (Pap.).
ἀληθινόπινος	(-πειν- Pap.), ον, <b>with genuine patina</b>, ἐνώτια <i>CPR</i> 22.6 (ii AD).
ἀληθινοπόρφυρος	ον, <b>of genuine purple</b>, POxy. 114 (ii/iii AD).
ἀληθινός	ή, όν, <b>agreeable to truth</b>; of persons, <b>truthful, trusty</b>, στράτευμα, φίλοι, X. <i>An.</i> 1.9.17, D. 9.12, cf. Posidipp. 26. Adv. -νῶς, φιλεῖν X. <i>Smp.</i> 9.5; <i>Sup.</i> -ώτατα Plb. 39.37. of things, <b>true, genuine</b>, Pl. <i>R.</i> 499c, Arist. <i>EN</i> 1107a31 (Comp.); esp. of purple, πορφυρίς X. <i>Oec.</i> 10.3, cf. <i>Edict.Diocl.</i> 24.6; ἰχθύς Amph. 26; πέλαγος Men. 65; λόγος Id. <i>Sam.</i> 114; τὰ ἀ.<br><b>real objects</b>, opp. τὰ γεγραμμένα, Arist. <i>Pol.</i> 1281b12; of persons, ἐς ἀ. ἄνδρ’ ἀποβῆναι to turn out a <b>genuine</b> man, Theoc. 13.15; Astron., <b>true</b> (opp. φαινόμενος <b>apparent</b>), of risings and settings, Autol. <i>1 Def.</i> 1, al. Adv. -νῶς <b>truly, really</b>, opp. γλίσχρως, Isoc. 5.142; ζῶντα ἀ.<br><b>really</b> alive, Pl. <i>Ti.</i> 19b; ἀ. γεγάμηκεν ; Antiph. 221.<br><b>honestly, straightforwardly</b>, OGI 223.17 (Erythrae).
Ἀληθιών	ῶνος, sc. μήν, month at Iasos, <i>Leipz. Stud.</i> 7.397.
ἀληθοεπής	ές, = ἀψευδής, Hsch.
ἀληθόμαντις	εως ὁ, ἡ, <b>prophet of truth</b>, A. <i>Ag.</i> 1241, Ph. 2.176.
ἀληθομυθέω	<b>speak truth</b>, Democr. 225.
ἀληθόμυθος	ον, <b>speaking truth</b>, Democr. 44.
ἀληθορκέω	<b>swear truly</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.63.
ἀληθοσύνη	ἡ, <i>poet.</i> for ἀλήθεια, Thgn. 1226.
ἀληθότης	ητος, ἡ, = ἀλήθεια, Ph. 1.111, S.E. <i>M.</i> 8.472.
ἀληθουργής	ές, <b>acting truly</b>, Heraclit. <i>All.</i> 67 (Comp.).
ἀλήθω	= <i>Att.</i> ἀλέω, mostly <i>pres.</i> (and <i>impf.</i>, LXX Nu. 11.8), Hp. <i>Vict.</i> 1.20, Thphr. <i>CP</i> 4.12.13, D.S. 3.13, <i>AP</i> 11.154 (Lucill.), POxy. 908.26 (ii AD); prob. in Herod. 2.20 (sens. obsc.); <i>aor. part. Pass.</i> ἀλησθέν <i>Gp.</i> 9.19.7.
Ἀλήϊον πεδίον	τό, (&lt; ἄλη) lit.<br><b>land of wandering</b>, in Lycia or Cilicia, κὰπ πεδίον τὸ Ἀλήϊον οἶος ἀλᾶτο… πάτον ἀνθρώπων ἀλεείνων (with play on ἀλᾶτο, ἀλεείνων) <i>Il.</i> 6.201, cf. Hdt. 6.95.
ἀλήϊον	τό, v. ἀλήσιον.
ἀλήϊος	ον, (&lt; λήϊον) <b>without cornlands, poor in lands</b>, or (&lt; ληίς) <b>without booty</b>, opp. πολυλήϊος, <i>Il.</i> 9.125, 267.
ἀληΐς	ἄκλοπος, ἀπόρθητος, Hsch.
ἄληκτος	ον, (&lt; λήγω) <b>unceasing</b>, πένθος IG 14.2126.6; δίψα Ph. 1.381, al. ; <b>interminable</b>, βυβλίον Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1061.7. Adv. ἀλήκτως Ph. 2.420; ἀ. ἔχειν τινός Eun. <i>VS</i> p. 458.26B.
ἄληκτος	ον, = ἄδαστος, Eust. 64.40; cf. ἄλληκτος.
ἀλήλεκα	v. ἀλέω.
ἀλήλεμαι	v. ἀλέω.
ἀλήλεσμαι	v. ἀλέω.
ἀλήλιφα	v. ἀλείφω.
ἀλήλιμμαι	v. ἀλείφω.
ἄλημα	ατος, τό, (ἀλέω) <b>fine meal</b>; <i>metaph</i>, of a <b>fine-witted, wily knave</b>, as Ulvsses, S. <i>Aj.</i> 381, 390 (lyr.), cf. <i>Ant.</i> 320 (<font color="brown">v.l.</font>). (&lt; ἀλάομαι).<br>= ὁδοιπορία, Hsch.
ἀλήμεναι	v. εἴλω.
ἀλῆναι	v. εἴλω.
ἀλημοσύνη	ἡ, (&lt; ἄλη) <b>wandering about</b>, Man. 4.34, D.P. 716; in pl., A.R. 2.1260 codd., Man. 6.226.
ἀλήμων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; ἀλάομαι) <b>wanderer, rover</b>, ἀλήμονες ἄνδρες <i>Od.</i> 19.74; of planets, <i>AP</i> 9.25 (Leon.); abs., <i>Od.</i> 17.376. — Ep. word.
ἀλημώτων	ἀφυλάκτων, Hsch. (leg. ἀλήμπτων· εὐφυλάκτων).
ἀληνής	μαινόμενος, Hsch. ; prob. l. in Semon. 7.44.
ἄληνον	ἔλαιον, <b>oil of almonds</b>, Aët. 7.69.
ἀλήπεδον	τό, = Ἀλήϊον πεδίον, Lyc. 681.
ἀλήπορον	λευκὸν τὸ ἄνθος, Hsch.
ἄληπτος	ον, <b>not to be laid hold of, hard to catch</b>, Plu. <i>Sert.</i> 16, Poll. 5.169, etc. ; ἄ. τοῖς ἐχθροῖς J. <i>AJ</i> 5.8.11; in Comp. ἀληπτότερος Th. 1.37, 82, 143.<br><b>incomprehensible</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 54K., Plu. <i>Nic.</i> 11, al.<br>in Stoic philos., ἄληπτα, τά, things <b>not to be made matter of choice</b>, opp. ληπτά, <i>Stoic.</i> 3.34.
ἀλήπτωρ	ἱερεύς. Hsch.
ἁλής	ές, Ion., = <i>Att.</i> ἁθρόος, <b>thronged, crowded, in a mass</b>, πολλὰ ἁλέα Hp. <i>Mul.</i> 1.5, cf. Hdt. 1.133; ὡς ἁλέες εἴησαν οἱ Ἕλληνες Hdt. 9.15, cf. 7.104, al. ; sg. with collective nouns, ἁ. γενομένη πᾶσα ἡ Ἑλλάς 7.157; ἁ. ἐὼν ὁ στρατός <i>ib.</i> 236; ἁ. τροφή, αἷμα, Hp. <i>Vict.</i> 2.45, <i>Morb.</i> 2.4. Adv. -έως prob. in Hp. <i>Mul.</i> 1.36; neut. pl. as Adv., ἐκχέουσιν τὸ οὖρον ἁλέα Aret. <i>SD</i> 2.2.<br>[α, Call. <i>Fr.</i> 86; ἀλέα λέσχην is <font color="brown">v.l.</font> Hes. <i>Op.</i> 493.] (<i>sṃ</i>-Ϝαλής, cf. Ϝαλῆναι.)
ἀλησθύω	or ἀλησθίω, = ἀλυσθαίνω, Hp. <i>Mul.</i> 2.124 codd.
ἀλησθίω	= ἀλυσθαίνω, Hp. <i>Mul.</i> 2.124 codd.
ἀλήσθω	γῆ σπορίμη, κτηνοτρόφος, Hsch.
ἀλῃσία	ἡ, = ἀσυλία, <i>EM</i> 62.41; in pl., <b>truce</b>, Hsch.
ἀλήσιον	τό, (ἀλέω) <b>meal</b>, Hsch. ; <i>Lacon.</i> ἀλήϊον IG 5(1).1316 (Thalamae, v BC).
ἄλησις	εως, ἡ, (ἀλάομαι) = ἄλη, of the course of the sun, Arat. 319. (ἀλέω) <b>grinding</b>, <i>Gp.</i> 9.19.7.
ἀλησμόνητος	ον, <b>unforgotten</b>, IG 3.3446.
ἀλῄστευτος	ον, <b>unpillaged</b>, J. <i>AJ</i> 18.9.4, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.93.
ἄληστος	ον, = ἄλαστος ; <b>unforgettable</b>, κακά Ph. 1.320. <i>Act.</i>, <b>unforgetting</b>, μνήμη Id. 1.619, al.
ἀλητεία	Dor. ἀλατεία, ἡ, <b>wandering, roaming</b>; δυσπλάνοις ἀλατείαις A. <i>Pr.</i> 900 (lyr.); ἀλατείᾳ βιότου ταλαίφρων E. <i>Hel.</i> 523 (lyr.), cf. 934; in later Prose, Vett.Val. 4.18, prob. <i>in Ph.</i> 1.658.
ἀλατεύω	Dor. for ἀλητεύω.
ἀλητεύω	Dor. ἀλατεύω, <i>fut.</i> -σω E. <i>Heracl.</i> 515: — <b>wander, roam</b>, mostly of beggars, <i>Od.</i> 17.501, al., <i>AP</i> 9.12 (Leon.); of hunters, <i>Od.</i> 12.330; of exiles, E. <i>l.c., Hipp.</i> 1048, Phalar. Ep. 95; θνητὸν βίον ἀ. Ph. 1.463.
ἀλητήρ	ῆρος, ὁ, name of a <b>dance</b> in Ithaca and at Sicyon, Aristox. <i>Hist. Fr.</i> 50.
ἀλήτης	ον, Dor. ἀλάτας, α, ὁ ; voc. ἀλῆτα S. <i>OC</i> 1096, Dor. ἀλᾶτα <i>ib.</i> 165; (&lt; ἀλάομαι): — <b>wanderer, vagabond</b>, Hom. only in <i>Od.</i>, always of beggars (17.420, al.); in Trag. also of exiles, A. <i>Ag.</i> 1282, <i>Ch.</i> 1042, S. <i>OC</i> 50, 746, E. <i>Heracl.</i> 224, <i>Supp.</i> 280 (lyr.); — τὸν μακρῶν ἀλάταν πόνων <b>one who has wandered</b> in long labour, S. <i>Aj.</i> 888. as <i>Adj.</i>, <b>vagrant, roving</b>, πόδ’ ἀλάταν E. <i>El.</i> 139 (anap.); βίος ἀλήτης Hdt. 3.52; in later Prose, ἄνδρες D.Chr. 1.9; — so also fem. ἀλῆτις, ιδος, D.P. 490 (as <font color="brown">v.l.</font>); name of song in honour of Erigone, Ath. 14.618e, Poll. 4.55, Hsch. s.v. ; cf. ἐώρα II.
ἀλητικός	ή, όν, <b>appropriate to a wanderer</b>, D.Chr. 7.1.
ἀλητοειδής	ές, <b>like meal, meal coloured</b>, Hp. <i>Coac.</i> 590.
ἄλητον	τό, <b>meal</b>, Hp. <i>Art.</i> 36, Philotim. ap. Orib. 4.10.1; ἀ. κριθῆς Aret. <i>CA</i> 1.1; pl., Sophr. 39; ἀλήτων κἀλφίτων Rhinth. 3.
ἀλητός	ὁ, <i>poet.</i> for ἀλετός, εἰς ἀ. ἐπράθη was sold <b>to grind</b> in the mill, Babr. 29.1.
ἀλητός	ή, όν, <i>Adj.</i> <b>ground</b>, Archig. ap. Orib. 8.1.33.
ἀλητύς	ύος, ἡ, Ion. for ἄλη, Call. <i>Fr.</i> 277, Man. 3.379.
ἀλήτωρ	ορος, ὁ, = ἱερεύς, Hsch.
ἄλθα	θερμασία (i.e. ἀλέα) ἢ θεραπεία, Hsch.
ἀλθαία	ἡ, <b>marsh mallow, Althaea officinalis</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.15.5, Aret. <i>CA</i> 1.6. = δενδρομαλάχη, Gal. 12.67. = ὠκιμοειδές, Ps.-Dsc. 4.28. (For ἀλθαιᾶτις, ἡ, <i>EM</i> 63.12, ἀλθαία τις should be read.)
ἀλθαίνω	<b>heal</b>, Lyc. 582, Timae. 15; <i>fut.</i> ἀλθήσω Nic. <i>Th.</i> 587; <i>aor.</i> ἤλθησα <i>ib.</i> 496, Al. 112; <i>aor.2 inf.</i> ἀλθεῖν· ὑγιάζειν Hp. ap. Gal. 19.76; — Pass., <b>become whole and sound</b>, <i>pres.</i>, ἐπὴν τὸ ἕλκος ἀλθαίνηται Hp. <i>Morb.</i> 2.33; <i>Ep. impf.</i> or <i>aor.</i> ἄλθετο χείρ <i>Il.</i> 5.417; ἀλθομένη Q.S. 9.475 (nisi leg. ἀλδομένη); <i>fut.</i> ἀλθήσομαι (ἀπ-) <i>Il.</i> 8.405; <i>aor.</i> ἀλθεσθῆναι (συν-) Hp. <i>Art.</i> 14; — later <i>aor. Med.</i> ἠλθησάμην Poet. <i>de herb.</i> 44.
ἀλθεῖναι	χαλεπῆναι, Hsch.
ἄλθεξις	εως, ἡ, <b>healing, cure</b>, Hp. <i>Fract.</i> 10, <i>Art.</i> 34, cf. Aret. <i>CA</i> 2.2; — <i>fut. Med.</i> ἀλθέξομαι (as if from ἀλθέσσω) = ἀλθήσομαι, <i>SD</i> 2.8.
ἀλθεστήρια	τά, <b>remedies</b>, Nic. <i>Th.</i> 493.
ἀλθεύς	έως, ὁ, <b>healer, physician</b>, Hsch.
ἀλθήεις	εσσα, εν, <b>healing, wholesome</b>, Nic. <i>Th.</i> 84, 645.
ἀλθήσκω	or ἀλθίσκω, = ἀλθαίνω, Hp. <i>Morb.</i> 2.36.
ἀλθίσκω	v. sub ἀλθήσκω.
ἀλθίσκον	τό, = ἀλθαία, Ps.-Dsc. 3.146.
ἄλθος	εος, τό, <b>healing, medicine</b>, <i>EM</i> 63.10, Hsch.
ἁλία	Ion. -ίη [αλ], ἡ, <b>assembly of people</b>, in Dor. states, answering to Att. ἐκκλησία, at Sparta, ἁ. συλλέγειν Hdt. 7.134; at Byz., Decr. ap. D. 18.90; at Corcyra, IG 9(1).682; in Sicily and Magna Graecia, IG 14.952 (Agrigentum), 612 (Rhegium), <i>Tab.Heracl.</i> 1.118, 2.10; at Epidamnus and Tarentum, Arist. <i>Pol.</i> 1301b23 (prob. cj. for ἡλιαία). generally, <b>meeting, assembly</b>, ἁλίην ποιεῖσθαι Hdt. 5.29, 79; of the Persians, 1.125.
ἁλία	ἡ, (&lt; ἅλς²) <b>salt-cellar</b>, Archipp. 13, Stratt. 14; ἁλίην τρυπᾶν clear out <b>the salt-cellar</b>, mark of extreme poverty, Ap.Ty. Ep. 7, cf. Call. <i>Epigr.</i> 48.1.
ἁλιάδης	ου, ὁ, (&lt; ἅλς¹) <b>seaman</b>, S. <i>Aj.</i> 880 (lyr.).
Ἁλιάδαι	οἱ, Dor. for Ἡλιάδαι, religious association at Rhodes, IG 12(1).155.
ἁλιαδίτης	ὁ, title of posting-official, = γραμματηφόρος τοῦ ὀξέως δρόμου, PFlor. 39.16 (iv AD).
ἁλιάετος	poet. ἁλιαίετος, ὁ, <b>sea-eagle</b>, prob.<br><b>osprey</b>, E. <i>Fr.</i> 636, Ar. <i>Av.</i> 891, Arist. <i>HA</i> 619a4.
ἁλιαής	ές, (&lt; ἄημι) <b>blowing seaward</b>, <i>Od.</i> 4.361.
ἁλιαία	ἡ, = ἁλία¹, IG 4.479 (Nemea), 497 (Mycenae); ἁ. τελεία <i>Mnemos.</i> 44.221 (Argos, iii BC); at Epidamnus, Arist. <i>Pol.</i> 1301b23 (ἡλιαία codd.).
Ἁλιαῖος	sc. μήν, month at Dreros, SIG 527.108.
ἁλιανθής	ές, prop.<br><b>sea-blooming</b>, hence = ἁλιπόρφυρος, <b>bright purple</b>, <i>AP</i> 5.227 (Paul. Sil.), 7.705 (Antip.), cj. in Orph. <i>A.</i> 586.
ἁλιαρός	όν, (&lt; ἅλς²) <b>salted</b>, Eust. 1506.61.
ἁλιάς	άδος, ἡ, (&lt; ἅλς¹) <b>of</b> or <b>belonging to sea</b>; ἁλιάς (sc. κύμβα), ἡ, <b>fishing-boat</b> or <b>bark</b>, Arist. <i>HA</i> 533b20, Moschio ap. Ath. 5.208f, D.S. 3.21.
ἅλιας	= ἅλις, Hippon. 101.
ἀλιάς	πρασιάς, πλινθείας, Hsch.
ἁλίασμα	τό, (ἁλία¹) <b>decree</b>, βουλᾶς IG 14.256 (Gela).
ἀλίασσις	ἡ, either <b>assembly</b> (cf. ἁλία¹), or for ἀλλίασσις, = ἀναλίασσις, <b>withdrawal</b> (cf. λιάζομαι), IG 4.554 (Argos, V BC).
ἁλιαστάς	ὁ, <b>member of the</b> ἁλία, at Tegea, IG 5(2).6.24 (iv BC).
ἀλίαστος	ον, (&lt; λιάζομαι) <b>not to be turned aside, unabating</b>, μάχη, ὅμαδος, γόος, <i>Il.</i> 14.57, 12.471, 24.760; πόλεμον δ’ ἀ. ἔγειρε 20.31; ἀ. ἀνίη Hes. <i>Th.</i> 611; neut. as Adv., μηδ’ ἀλίαστον ὀδύρεο <i>Il.</i> 24.549, cf. φρὴν ἀλίαστος φρίσσει E. <i>Hec.</i> 85. = πολύς, κῦμα A.R. 1.1326, acc. to Sch., cf. <i>EM</i> 63.33. of persons, <b>undaunted</b>, E. <i>Or.</i> 1479. — Ep. word, used twice by E. in lyr.
ἀλιβάνωτος	ον, <b>not honoured with incense</b>, Pl.Com. 113.
ἁλίβαπτος	ον, <b>dipped in sea, drowned therein</b>, Nic. <i>Al.</i> 618 [where αλι- metri gr.].<br><b>a purple bird</b>, Alcm. 126, Alc. 122 (cod. Hsch. ἀλί-).
ἀλίβας	αντος, ὁ, <b>dead body, corpse</b>, ἔνεροι καὶ ἀλίβαντες Pl. <i>R.</i> 387c, cf. <i>IPE</i> 1². 519 (Cherson.).<br><b>dead river</b>, i.e. Styx, S. <i>Fr.</i> 790 (cf. 994).<br><b>dead wine</b>, i.e.<br><b>vinegar</b>, Hippon. 102; ἔβηξαν οἷον (<font color="brown">v.l.</font> οἶνον) ἀλίβαντα (or ἁλίβ-, i.e. οἱ ἀλίβ-) πίνοντες Call. <i>Fr.</i> 88; cf. <i>EM</i> 63.52. (Ancient Gramm. derived the word fr. ἀ- priv., λιβάς and gave it the meaning <b>dry, withered</b>, cf. Did. ap. Sch. Ar. <i>Ra.</i> 186, Corn. <i>ND</i> 35, Plu. 2.736a; the quantity of the first a is <font color="darkorange">dub.</font>)
ἀλίβατος	ον, Dor. for ἠλίβατος.
ἁλιβαφής	ές, = ἁλίβαπτος, πολύδονα σώμαθ’ ἁλιβαφῆ restored in A. <i>Pers.</i> 275 (lyr.) for ἁλίδονα σώματα πολυβαφῆ.
ἁλιβδύω	expl. by Gramm. as <i>Aeol.</i> for *ἁλιδύω, <b>sink</b> or <b>submerge in the sea</b>, νῆας ἁλιβδύουσι Call. <i>Fr.</i> 269 ; <b>hide</b>, <i>aor.</i> ἁλιβδύσασα Lyc. 351, cf. <i>EM</i> 63.13, Hsch.
ἁλίβρεκτος	ον, <b>washed by the sea</b>, <i>AP</i> 7.501 (Pers.), Nonn. <i>D.</i> 1.96.
ἁλίβρομος	ον, <b>murmuring like the sea</b>, Nonn. <i>D.</i> 43.385.
ἁλίβροχος	ον, = ἁλίβρεκτος, A.R. 2.731.
ἁλιβρώς	v. sub ἁλίβρωτος.
ἁλίβρωτος	ον, <b>swallowed by the sea</b>, Lyc. 760; — also ἁλιβρώς, Id. 443.
ἁλίγδουπος	ον, <i>poet.</i> for ἁλίδουπος, Oppian. <i>H.</i> 5.423, Nonn. <i>D.</i> 1.266.
ἁλιγείτων	ον, gen. ονος, <b>near the sea</b>, Hom. <i>Epigr.</i> 4.6, Nonn. <i>D.</i> 42.17.
ἁλιγενής	ές, <b>sea-born</b>, of Aphrodite, Plu. 2.685f.
ἀλίγκιος	ον, <b>resembling, like</b>, ἀ. ἀστέρι καλῷ <i>Il.</i> 6.401; ἀ. ἀθανάτοισιν <i>Od.</i> 8.174; εἴδεα πᾶσιν ἀ., of paintings, Emp. 23.5; σοὶ φυὰν ἀ. B. 5.168; ὀνειράτων ἀ. μορφαῖσι A. <i>Pr.</i> 449; ἀ. ἡρώεσσιν IG 14.1356, cf. Arat. 462, A.R. 4.966, etc. ; — but compd. ἐναλίγκιος is more freq.
ἀλιγύγλωσσος	ον, <b>with no clear voice</b>, Timo 5.
ἁλιδινής	ές, <b>sea-tossed</b>, D.P. 908.
ἀλιδίως	ἱκανῶς, μετρίως, Hsch.
ἁλιδνοφεῖ	ἁλουργεῖ, Hsch.
ἁλίδονος	ον, = ἁλιδινής, σώματα A. <i>Pers.</i> 275; cf. ἁλιβαφής.
ἁλίδουπος	ον, <b>sea-resounding</b>, of Poseidon, Orph. <i>H.</i> 17.4.
ἁλίδρομος	ον, <b>running over the sea</b>, Nonn. <i>D.</i> 43.281.
ἁλίδροσος	ον, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Lyr.Adesp. Oxy.</i> 219.11.
ἁλιεία	ἡ, <b>fishing</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1256a36, <i>Oec.</i> 1346b20, Str. 11.2.4 (pl.); later ἁλεία.
Ἁλίεια	τά, Dor. for Ἡλίεια, <b>festival of the Sun</b>, at Rhodes, <i>Com.Adesp.</i> (perh. Lysipp.) 336, cf. SIG 1067.
ἁλιειδής	ές, <b>sea-coloured</b>, κίχλαι Numen. ap. Ath. 7.305c.
ἁλιεινή	ἐρέα <b>sea-blue</b> wool, <i>Edict.Diocl.</i> 21.2.
ἁλίειος	α, ον, <b>fisher΄s</b>, τέχνη Alcid. <i>Od.</i> 12.
ἁλιεργής	ές, <b>working in sea, fishing</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.635.
ἁλιεργός	όν, = ἁλιεργής, Nonn. <i>D.</i> 40.306. = ἁλουργής, <b>purple</b>, <i>EM</i> 63.45.
ἁλιερκής	ές, <b>sea-fenced, sea-girt</b>, of Aegina, Pi. <i>O.</i> 8.25; of the Isthmus, Id. <i>I.</i> 1.9; ἁ. ὄχθαι Id. <i>P.</i> 1.18.
ἀλιετρόν	ἁμαρτωλόν, Hsch.
ἁλίευμα	ατος, τό, <b>draught of fish</b>, Str. 11.2.4.
ἁλιεύς	(laterwritten ἁλεεύς LXX Is. 19.8, Ev. Matt. 4.18, PFlor. 127.15), ὁ, gen. έως, Ion. ῆος, and <i>contr.</i> ἁλιῶς Pherecr. 200; acc. pl. ἁλιέας Antiph. 190.17, Alex. 155.1; gen. ἁλιέων Id. 76.5; (ἅλς¹, ἅλιος¹): — <b>one who has to do with the sea</b>, and so, <b>fisher</b>, <i>Od.</i> 12.251, 22.384, Hdt. 3.42, S. <i>Fr.</i> 115, Pl. <i>Ion</i> 539e, etc. ; ἀνὴρ ἁ. Hes. <i>Sc.</i> 214.<br><b>seaman, sailor</b>, <i>Od.</i> 24.419; ἐρέτας ἁλιῆας rowers <b>on the sea</b>, 16.349; as <i>Adj.</i>, ἁλιεὺς στρατός Oppian. <i>H.</i> 5.121.<br>a fish, = βάτραχος, Arist. <i>HA</i> 620b12, Plu. 2.978d, Paus. 3.21.5.
ἁλιευτής	οῦ, ὁ, = ἁλιεύς 1, <i>metaph</i>, Πιερίδων Cerc. 4.8.
ἁλιευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for fishing</b>, ἁ. πλοῖον <b>fishing</b>-boat, X. <i>An.</i> 7.1.20; ἁ. κάλαμος <b>fishing</b>-rod, Arist. <i>PA</i> 693a23; ἁ. βίος <b>fisher΄s</b> life, Id. <i>Pol.</i> 1256b2; — ἡ ἁλιευτική (with or without τέχνη) <b>art of fishing</b>, Pl. <i>Ion</i> 538d, <i>Sph.</i> 220b; Ἁλιευτικά, τά, title of poem by Opp. on this subject; ἁλιευτικόν, τό, <b>the fishing population</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1291b22.
ἁλιεύω	(&lt; ἅλς¹) <b>fish</b>, Ev. Jo. 21.3; <b>to be a fisher</b>, Plu. <i>Ant.</i> 29; <b>fish for, catch</b>, σπάρους <font color="darkorange">dub.l.</font> in Epich. 54; λίθους Luc. <i>Pisc.</i> 47; abs., Luc. <i>Herm.</i> 65, etc. ; <i>metaph</i> of avenger, ἁλιεύειν τινάς LXX Je. 16.16. only <i>Med.</i> occurs in <i>Att.</i>, Pl.Com. 44; Ἁλιευομένη, title of play by Antiph. ; — also later, Posidon. 68.
ἄλιζα	ἡ λεύκη τῶν δένδρων, i.e.<br><b>abele</b> (Maced.), Hsch.
ἁλίζω	<i>aor.</i> ἥλισα E. <i>HF</i> 412, Hdt. 1.77, (συν-) X. <i>Cyr.</i> 1.4.14; — <i>Pass., aor.</i> ἡλίσθην Emp. 41, Hp. (v. infr.), Hdt. 1.79; <i>Ion. pf. part.</i> ἁλισμένος Hdt. 4.118, 7.172 (but ἡλ- Scriptor Ionicus ap. Stob. 3.28.21); (&lt; ἁλής) : — <b>gather together, assemble</b>, of military forces, Hdt. 1.77, 80, al. ; <b>collect</b>, of fragments, <i>ib.</i> 119, etc. ; ἁ. εἰς ἕν E. <i>Heracl.</i> 403; — Pass., <b>meet together</b>, Hdt. 1.63, 79, 7.172; <b>to be massed into a globe</b>, Emp. <i>l.c.</i> ; <b>collect</b>, αἷμα ἁλισθέν Hp. <i>Int.</i> 47, cf. <i>Morb.</i> 1.15; of moisture, etc., Arist. <i>Pr.</i> 869a17, cf. 936b32; of rapid breathing, πνεῦμα ἁλίξεται Hp. <i>Coac.</i> 333. — Not in A. or S. ; rare in Prose, <i>Act.</i> in Pl. <i>Cra.</i> 409a, App. <i>Fr.</i> 1.4; Pass., X. <i>An.</i> 2.4.3, 6.3.3, Arist. <i>Pr.</i> 936b32; generally, compd. συναλίζω¹ more freq.
ἁλίζω	(&lt; ἅλς²) <b>salt</b>, Pass., <b>to be salted</b>, Arist. <i>HA</i> 570al, Pr. 927a36, LXX Le. 2.13; — Pass., Ev. Matt. 5.13, Ph. <i>Bel.</i> 86.29.<br><b>supply with salt</b> or <b>salt food</b>, Arist. <i>HA</i> 574a9, al. ; — Pass., of sheep, <i>ib.</i> 596a24.
ἁλίζωνος	ον, <b>sea-girt</b>, Call. <i>Sos.</i> 24, <i>AP</i> 7.218 (Antip.Sid.).
ἁλίζωος	ον, <b>living on</b> or <b>in the sea</b>, <i>AP</i> 7.654 (Leon.), Pancrat. ap. Ath. 7.321f.
ἀλίη	κάπρος (Maced.), Hsch.
ἁλίη	ἡ, Ion. for ἁλία.
ἁλιηγής	ές, (&lt; ἄγνυμι) <b>broken on by the sea</b>, πέτρα Oppian. <i>H.</i> 3.460.
ἁλιήμαθον	παρὰ τὸν ἅλα καὶ τὴν ἄμαθον, Hsch.
ἁλιήρης	ες, (&lt; ἐρέσσω) <b>sweeping the sea</b>, κώπη E. <i>Hec.</i> 455 (lyr.).
ἁλιήτωρ	οπος, ὁ, <i>poet.</i> for ἁλιεύς 1, Hom. <i>Epigr.</i> 16.1.
ἁλιηχής	ές, <b>resounding like the sea</b>, Musae. 26.
ἀλίθιος	Dor. for ἠλίθιος.
ἀλιθοκόλλητος	ον, <b>not cemented</b>, οἶκοι Antyll. ap. Orib. 9.13.5.
ἄλιθος	ον, <b>without stones, not stony</b>, of lands, X. <i>An.</i> 6.4.5.<br><b>without a stone</b> set in it, of a ring, Poll. 7.179.<br><b>free from the stone</b>, as disease, Aret. <i>CD</i> 2.3.
ἁλικάκαβον	τό, <b>winter-cherry, Physalis Alkekengi</b>, Dsc. 4.71, cf. BGU 1120.37 (i BC); — also ἁλικάκκαβα, Hsch. = στρύχνον ὑπνωτικόν, Dsc. 4.72.<br>= δορύκνιον, Crateuas ap. Dsc. 4.74.
Ἁλικαρνασσός	Ion. Ἁλικαρνησσός, ἡ, Halicarnassus, Hdt. 1.144, etc. ; — <i>Adj.</i> Ἁλικαρνασσεύς, έως, Ion. Ἁλικαρνησσεύς, έος, ὁ, Halicarnassian, Hdt. <i>l.c.</i>, SIG 45.2 (-σσ- expressed by T), etc. ; — fem. Ἁλικαρνασσίς, ίδος, ἡ, Aristodem. 1.5. Ἁλικαρνασσόθεν, Adv.<br><b>from Halicarnassus</b>, Luc. <i>Dom.</i> 20.
ἁλικία	ἡ, Dor. for ἡλικία.
ἁλικίανες	(leg. -κρατες)· θαλασσομιγεῖς, Hsch.
ἀλικίνος	δυνατός, Hsch. (cf. ἀλεκινός).
ἁλίκλυστος	ον, <b>sea-washed, sea-beaten</b>, of coast, S. <i>Aj.</i> 1219 (lyr.); ἁ. πὰρ χθονὶ Πειραέως IG 3.1344; ἁ. δέμας <i>AP</i> 9.228 (Apollonid.).<br><b>high-surging</b>, πόντος Orph. <i>A.</i> 333.
ἀλίκμητος	ον, <b>not winnowed</b>, ἄχυρα Aq. Sm. Thd. Is. 30.24.
ἁλικνήμις	ῑδος, ὁ, ἡ, ἀπήνη ἁ.<br><b>sea-borne</b> car, Nonn. <i>D.</i> 43.199.
ἁλίκος	α, ον, Dor. for ἡλίκος.
ἁλικός	v. ἁλυκός ; — hence ἁλική, ἡ, <b>salt-tax</b>, PSI 4.388.1 (iii BC), PTeb. 482 (ii BC); ἁλικά, τά, <b>charges for salt</b>, PPetr. 3 p. 106 (iii BC).
ἁλική	ἡ, <b>salt-tax</b>, PSI 4.388.1 (iii BC), PTeb. 482 (ii BC).
ἁλικά	τά, <b>charges for salt</b>, PPetr. 3 p. 106 (iii BC).
ἁλίκρας	ατος, ὁ, ἡ, <b>mixed with salt water</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 32.
ἁλικρείων	οντος, ὁ, <b>lord of the sea</b>, Eust. 57.27.
ἁλικρήπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>at the sea΄s edge</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.289.
ἁλικρόκαλος	ον, <b>shingly, pebbly</b>, Orph. <i>A.</i> 335.
ἁλίκτυπος	ον, <b>sea-smitten</b>, of ships, S. <i>Ant.</i> 953 (lyr.), cf. <i>AP</i> 6.23, Nonn. <i>D.</i> 31.113; also ἁ. κῦμα <b>roaring on the sea</b>, E. <i>Hipp.</i> 754 (lyr.).
ἁλικύμων	ον, <b>surrounded by sea-waves</b>, <i>AP</i> 9.429 (Crin.).
ἀλικύρκης	ὁ, a made dish, Hsch.
ἁλιμέδων	οντος, ὁ, = ποντομέδων, Ar. <i>Th.</i> 323.
ἀλιμενία	ἡ, <b>want of harbours</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 156, Poll. 1.101.
ἀλίμενος	ον, <b>harbourless</b>, A. <i>Supp.</i> 768, E. <i>Hel.</i> 1211, Th. 4.8, etc. <i>metaph</i>, <b>shelterless, inhospitable</b>, ὄρεα, ἄντλος, E. <i>Hel.</i> 1132, <i>Hec.</i> 1025; ἀλίμενον αἰθέρος αὔλακα Ar. <i>Av.</i> 1400; καρδία E. <i>Cyc.</i> 349.
ἀλιμενότης	ἡ, = ἀλιμενία, X. <i>HG</i> 4.8.7, <i>Peripl. M. Eux.</i> 37.
ἀλιμενώτης	τόπος· μὴ ἔχων λιμένα, Suid., cf. Hsch.
ἁλίμικτος	v. ἁλίσμηκτος.
ἁλιμοκτόνον	= ποταμογείτων, Ps.-Dsc. 4.100.
ἅλιμος	ον, (&lt; ἅλς¹) <b>of</b> or <b>belonging to the sea</b>, ὄτοβος <i>Trag.Adesp.</i> 247; τὰ ἅ.<br><b>seaside</b>, LXX Je. 17.6.<br>as <i>Subst.</i>, ἅλιμον, τό, <b>tree purslane, Atriples Halimus</b>, Antiph. 160, Thphr. <i>HP</i> 4.16.5, Dsc. 1.91 (ἅλιμος, ὁ, Ps.-Dsc. <i>ibid.</i>). (Sts. written ἄλιμον, cf. <i>AB</i> 376.)
ἄλιμος	ον, <b>banishing hunger</b>, τροφή, afood said to be prepared from asphodel and mallows, Herodor. 1. J., Hermipp. Hist. 1.8, cf. Plu. 2.157d, Porph. <i>Abst.</i> 4.20.
ἁλιμυρήεις	εσσα, εν, (&lt; μύρω) <b>flowing into the sea</b>, ποταμοί <i>Il.</i> 21.190, <i>Od.</i> 5.460, cf. A.R. 2.936; cf. ἁλιμυρής.
ἁλιμυρής	ές, = ἁλιμυρήεις, Orph. <i>A.</i> 344.<br><b>salt-surging</b>, πόντος <i>Epigr.Gr.</i> 256 (Cyprus); <b>of the flowing sea</b>, ἀφρός <i>APl.</i> 4.180 (Democr.). = ἁλίκλυστος, πέτρη, αἰγιαλοί, A.R. 1.913, Phanocl. 1.17.
ἁλιναιέτης	ου, <b>dwelling in the sea</b>, δελφῖνες B. 16.97.
ἀλίνδα	mythical plant, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 14.2.
ἀλινδέω	later ἀλίνδω [α], (<i>pres.</i> only in Pass.); <i>aor.</i> ἤλισα (ἐξ-) Ar. <i>Nu.</i> 32, and <i>pf.</i> ἤλικα (ἐξ-) <i>ib.</i> 33 (the simple forms only in Hsch., Suid.): — <b>make to roll</b>. Pass., mostly in <i>part.</i>, <b>rolling in the dust</b>, like a horse, ἀλινδούμενος Plu. 2.396e; ἀλινδόμενοι ψαμάθοισι Nic. <i>Th.</i> 156; ἀλινδηθείς <i>ib.</i> 204; ἠλινδημένος <b>rolled over, overturned</b>, Din. <i>Fr.</i> 10; <b>to be twirled</b>, Call. <i>Iamb.</i> 1.113. generally, <b>roam about</b>, ἄλλην ἐξ ἄλλης εἰς χθόν’ ἀλινδόμενος <i>AP</i> 7.736 (Leon.); ἠλινδημένος ἐν αὐλαῖς σατραπικαῖς <b>having grovelled</b>, Plu. <i>Agis</i> 3; <b>frequent</b>, περὶ τήν Ἀκαδημίαν ἀ. Alciphr. 3.14; of money-lenders, οἱ περὶ τὰς ψήφους ἀλινδούμενοι <i>ib.</i> 1.26. sens. obsc., μετά τινος Herod. 5.30.
ἀλινδήθρα	ἡ, <b>place for horses to roll in</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 5B. ; <i>metaph</i>, ἀλινδῆθραι ἐπῶν, of Euripides’ tragedies, Ar. <i>Ra.</i> 904.
ἀλίνδησις	εως, ἡ, <b>rolling in dust</b>, exercise in which wrestlers rolled on the ground, Hp. <i>Vict.</i> 2.64, 3.68, Ruf. ap. Orib. <i>Inc.</i> 2.11.
ἀλινδόν	δρόμον, Hsch.
ἁλινήκτειρα	ἡ, (&lt; νήχω) fem. as if fr. *ἁλινηκτήρ, <b>swimming in the sea</b>, <i>AP</i> 6.190 (Gaet.).<br>[ι metri gr.]
ἁλινηχής	ές, = <b>swimming in the sea</b>, <i>AP</i> 10.9; <b>of swimmers</b>, τέχνη <i>ib.</i> 6.29 (Jul.).
ἀλιννόν	ἀμυδρόν (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἀλινοί	ἐπαφρόδιτοι, Hsch.
ἅλινος	η, ον, (&lt; ἅλς²) <b>of salt</b>, χόνδροι Hdt. 4.185; τοῖχοι <i>ibid.</i> ; οἰκίαι Str. 16.3.3.
ἄλινος	ον, (&lt; λίνον) <b>without net</b>, ἄ. θήρα game <b>not caught with net</b>, <i>AP</i> 9.244 (Apollonid.).
ἄλινσις	εως, ἡ, = ἄλειψις, τοῦ ἐργαστηρίου IG 4.1484.39 (Epid.).
ἅλιντος	ἅμιλλα, Hsch.
ἀλίνω	(ἀλέω) = λεπτύνω, <b>pound</b>, S. <i>Fr.</i> 995.
ἀλινεῖν	(leg. ἀλίνειν)· ἀλείφειν, Hsch. (cf. ἄλινσις, Lat. <b>lino</b>).
ἀλῖναι	ἐπαλεῖψαι, Hsch. (cf. ἄλινσις, Lat. <b>lino</b>).
ἇλιξ	Dor. for ἧλιξ.
ἄλιξ	ικος, ὁ, <b>groats of rice-wheat</b> (&lt; ζέα), Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647d, cf. Plin. <i>HN</i> 18.112.<br>= Lat. <b>hallec, fish-sauce</b>, Dsc. 4.148, <i>Gp.</i> 20.46.2.
ἁλίξαντος	ον, <b>worn by sea</b>, χοιράδες <i>AP</i> 6.89 (Maec.); τύμβος IG 9(1).878 (Corcyr.); ἁ. μόρος death <b>by being dashed on the beach</b>, <i>AP</i> 7.404 (Zon.).
ἁλιονείκης	(sic) = ἁλειονίκης, ὁ, <b>victor in the Ἁλιεῖα</b> at Rhodes, PLond. 3.1178.67 (ii AD), <i>Rev.Arch.</i> 1915ii200 (Trajana Augusta).
ἅλιος	α, ον, also ος, ον S. <i>Aj.</i> 357, E. <i>Heracl.</i> 82 (lyr.); (ἅλς¹) : — <b>of the sea</b>, of sea-gods, nymphs, etc., θυγάτηρ ἁλίοιο γέροντος, i.e. of Nereus, <i>Il.</i> 1.556, Hes. <i>Th.</i> 1003, cf. <i>Od.</i> 4.365, al. ; θεαὶ ἅ.<br><b>sea</b>-god-desses, Nereids, <i>Il.</i> 18.432; of Apollo, Arist. <i>Mir.</i> 840a20; ἅ. ψάμαθοι <b>sea</b>-sand, <i>Od.</i> 3.38; ἅ. πρών A. (only in lyr.) <i>Pers.</i> 131, 879; κῦμα Id. <i>Supp.</i> 14; πρύμναι, πλάτα, νηῦς, Pi. <i>O.</i> 9.72, S. <i>OC</i> 716, Orph. <i>A.</i> 236.
ἅλιος	α, ον ; (perh. cf. ἠλίθιος); — mostly of things, <b>fruitless, idle</b>, ἔπος, μῦθος, <i>Il.</i> 18.324, 5.715; πόνος 4.26; βέλος 5.18; ὅρκιον 4.158; in <i>Od.</i> only with ὁδός 2.273, 318; of a person, <i>Il.</i> 10.324; neut. as Adv., <b>in vain</b>, 13.505, cf. 4.179, S. <i>OC</i> 1469; reg. Adv. -ίως Id. <i>Ph.</i> 840. — Ep. word, used by S. in lyr.
ἅλιος	ὁ, Dor. for ἥλιος. (&lt; ἁλίζω), Pythag. name for <b>nine</b>, <i>Theol.Ar.</i> 57.
ἁλιοτρεφής	ές, <b>feeding in the sea, sea-reared</b>, φῶκαι <i>Od.</i> 4.442.
Ἁλιοτρόπιος	sc. μήν, month at Epidamnus, <i>Inscr.Magn.</i> 46.
ἁλιόω	poet. Verb, only <i>fut.</i> ἁλιώσω, <i>aor.</i> ἡλίωσα, Ep. ἁλίωσα ; <i>fut. Med.</i> in act. sense, Max. 582, in pass. sense, Id. 512; (ἅλιος²) : — <b>make fruitless, disappoint</b>, Διὸς νόον… ἁλιῶσαι <i>Od.</i> 5.104; οὐδ’ ἁλίωσε βέλος nor <b>did he hurl</b> the spear <b>in vain</b>, <i>Il.</i> 16.737; οὐχ ἡλίωσε τοὔπος <b>spake</b> not word <b>in vain</b>, S. <i>Tr.</i> 258.<br><b>destroy</b>, τό μέν τις οὐ… ἁλιώσει Id. <i>OC</i> 704.
ἀλίπαντος	ον, <b>without grease</b>, Paul.Aeg. 4.4.
ἀλιπαρής	ές, <b>not fit for a suppliant</b>, ἀ. θρίξ <font color="darkorange">dub.l.</font> in S. <i>El.</i> 451; expl. by Sch. as αὐχμηρά, from ἀ- priv., λιπαρός.
ἁλίπαστος	ον, <b>sprinkled with salt</b>, Aristomen. 6, Eub. 7.10, Archestr. <i>Fr.</i> 57.4B.
ἁλίπεδον	τό, <b>plain by the sea, sandy plain</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.15.2, Aristid. <i>Or.</i> 17 (15).16; of a plain in Attica near Piraeus, X. <i>HG</i> 2.4.30. (ἀλ- Ar. <i>Fr.</i> 233, acc. to Harp.)
ἀλιπής	ές, (&lt; λίπος) <b>without fat meagre, poor</b>, Hices. ap. Ath. 7.315d; <b>without fatty substance</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.1.3, Str. 4.44.1, Dsc. 1.26; Medic., <b>not thick and fatty</b>, of lotions as opp. to salves, Gal. 13.843; of perfumes, Thphr. <i>Od.</i> 15 (Sup.); of bones, Gal. 4.550; of persons, <b>skinny</b>, Aret. <i>CA</i> 2.7.
ἀλιπής	ές, (&lt; λείπω, λιπεῖν) <b>unfailing</b>, προχοαί Poet. ap. Porph. <i>Antr.</i> 8 (PLG 3.684).
ἁλίπλαγκτος	ον, <b>sea-roaming</b>, ὦ Πάν, Πὰν ἁλίπλαγκτε… φάνηθι S. <i>Aj.</i> 695; Τρίτων <i>AP</i> 6.65 (Paul. Sil.); ἔχις IG 2.1660.
ἁλιπλανής	ές, <b>sea-wandering</b>, νῆες <i>AP</i> 11.390 (Lucill.).
ἁλιπλανία	ἡ, <b>wandering voyage</b>, <i>AP</i> 6.38 (Phil.).
ἁλίπλανος	ον, = ἁλιπλανής, Opp. <i>C.</i> 4.258.
ἁλιπλεύμων	ονος, ὁ, = πλεύμων II, Marcell.Sid. 27.
ἁλίπληκτος	Dor. ἁλίπλακτος, ον, <b>sea-beaten</b>, of islands, Pi. <i>P.</i> 4.14, <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>Aj.</i> 597 (lyr.).
ἁλιπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, = ἁλίπληκτος, Call. <i>Del.</i> 11, <i>AP</i> 6.193 (Stat. Flacc.).
ἁλίπλοος	ον, <i>contr.</i> ἁλίπλους, ουν, <b>covered with water</b>, τείχεα <i>Il.</i> 12.26. later <i>Act.</i>, <b>sailing on the sea</b>, ναῦς Arion l. 17, cf. Apollod. Hist. 209; as <i>Subst.</i>, <b>seaman, fisher</b>, A.R. 3.1329, Call. <i>Del.</i> 15. in form ἁλίπλωος, ἰχθύες Babr. 61.4.
ἁλίπλους	ουν, <i>contr.</i> for ἁλίπλοος.
ἁλίπνοος	ον, <b>redolent of sea</b>, ὀδμή Musae. 265.
ἁλιπόρος	ον, <b>through which the sea flows</b>, διασφάξ Luc. <i>Trag.</i> 24.
ἁλιπόρφυρος	ον, <b>of sea-purple, of true purple dye</b>, ἠλάκατα, φάρεα, <i>Od.</i> 6.53, 13.108; οἶδμα Arion l. 18 codd. ; ὄρνις Alcm. 26.4; Νηρηίδες Him. <i>Or.</i> 16.2.
ἄλιππα	τό, <i>Aeol.</i>, = ἄλειμμα, <i>EM</i> 64.40.
ἁλιπτοίητος	ον, <b>driven by fear across the sea</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.58, cf. 13.119; perh. <i>Act.</i> in meaning, Ἐνυώ 39.85.
ἄλιρ	ὀξύβαφον, Hsch.
ἁλιρραγής	ές, (&lt; ῥήγνυμι) <b>against which the tide breaks</b>, σκόπελος <i>AP</i> 7.383 (Phil.).
ἁλιρραίστης	ὁ, (&lt; ῥαίω) <b>ravening in the sea</b>, δράκων Nic. <i>Th.</i> 828.
ἁλίρραντος	ον, (&lt; ῥαίνω) <b>sea-surging</b>, πόντος <i>AP</i> 9.333 (Mnas.) (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>washed by sea</b>, ἀκταί 14.72.
ἁλίρρηκτος	ον, = ἁλιρραγής, δειράδες <i>AP</i> 7.278 (Arch.).
ἁλιρρόθιος	α, ον, <b>sea-beaten</b>, κόνις <i>AP</i> 7.6 (Antip.Sid.); <font color="red">f.l.</font> <i>ib.</i> 624 (Diod., leg. ἁλὶ ῥοθίῃ).<br><b>roaring</b>, θάλασσα Orph. <i>A.</i> 1296.
ἁλίρροθος	ον, = ἁλιρρόθιος ; ἁ. πόροι pathways <b>of the roaring sea</b>, A. <i>Pers.</i> 367, cf. S. <i>Aj.</i> 412 (lyr.); ἁ. ἀκτή E. <i>Hipp.</i> 1205, Mosch. 2.132.
ἁλίρροιζος	ον, = ἁλιρρόθιος, Nonn. <i>D.</i> 13.322, etc.
ἁλίρρυτος	ον, <b>washed by the sea</b>, <i>AP</i> 12.55 (Artemo). ἁ. ἄλσος <b>surging sea΄s</b> domain, A. <i>Supp.</i> 868 (lyr.).
ἅλις	Adv.<br><b>in crowds, in plenty</b>, hence, in a modified sense, <b>sufficiently, enough</b>; Hom. mostly with Verbs, ἅ. πεποτήαται [μέλισσαι] <i>Il.</i> 2.90; περὶ δὲ Τρῳαὶ ἅ. ἦσαν 3.384; κόπρος ἅ. κέχυτο <i>Od.</i> 17.298; ἅ. δέ οἱ ἦσαν ἄρουραι <i>Il.</i> 14.122; — sts.<br><b>just enough, in moderation</b>, εἰ δ’ ἅ. ἔλθοι Κύπρις E. <i>Med.</i> 630; ἔφερε κακὸν ἅ. Id. <i>Alc.</i> 907. in Ep. freq. closely attached to Noun, χαλκόν τε χρυσόν τε ἅ. bronze and gold <b>in abundance</b>, <i>Od.</i> 16.231, cf. <i>Il.</i> 22.340; νῆα ἅ. χρυσοῦ καὶ χαλκοῦ νηησάσθω 9.137; ἅ. χέραδος 21.319; ἅ. δ’ εὐῶδες ἔλαιον <i>Od.</i> 2.339; — rare in Trag. and Com., ἅ. βίοτον εὗρον E. <i>Med.</i> 1107; λύπας ἅ. ἔχων (Elmsl. λύπης) Id. <i>Hel.</i> 589; ἅ. ἐλᾳδίῳ διείς prob. in Sotad.Com. 1.27; freq. in Alex. poetry, ἔχω οὐδ’ ἅ. ὄξος Theoc. 10.13; ἅ. ὄλβος Call. <i>Jov.</i> 84; ἄρτους ἅ. κατέθηκεν Id. <i>Hec.</i> 35; ἱδρῶ ἅ. A.R. 2.87; — rare with <i>Adj.</i>, ἅ. ἦσθ’ ἀνάρσιος A. <i>Ag.</i> 511. ἅλις (sc. ἐστί) ΄<b>tis enough</b>, ἢ οὐχ ἅ. ὅττι… ; is΄t not <b>enough</b> that… ? <i>Il.</i> 5.349; ἢ οὐχ ἅ. ὡς… ; 17.450, <i>Od.</i> 2.312; ἅ. ἵν’ ἐξήκεις δακρύων S. <i>OT</i> 1515; abs., ἅλις <b>enough</b>! Id. <i>Aj.</i> 1402; — in Trag. c. acc. et inf., Ἀργείοισι Καδμείους ἅ. ἐς χεῖρας ἐλθεῖν A. <i>Th.</i> 679; c. dat., ἅ. δὲ κλάειν τοὐμὸν ἦν ἐμοὶ κακόν E. <i>Alc.</i> 1041. like an <i>Adj.</i>, as predicate, ἅ. γὰρ ἡ παροῦσα συμφορά <i>ib.</i> 673, cf. <i>IT</i> 1008, S. <i>Tr.</i> 332. ἅλις (sc. εἰμί) c. part., ἅ. νοσοῦσ’ ἐγώ <b>enough</b> that I suffer, Id. <i>OT</i> 1061; ἅ. ἐγὼ δυστυχῶν <i>Trag.Adesp.</i> 76. c. gen. rei, <b>enough of</b> a thing, ἅ. ἔχειν τῆς βορῆς Hdt. 1.119, cf. 9.27; πημονῆς ἅ. γ’ ὑπάρχει A. <i>Ag.</i> 1656, cf. 1659; ἅ. [ἐστὶ] λελεγμένων Id. <i>Eu.</i> 675; ἅ. λόγων S. <i>OC</i> 1016; ἅ. ἀφύης μοι Ar. <i>Fr.</i> 506; to conclude an argument, καὶ τούτων μὲν ἅ. Pl. <i>Plt.</i> 287a; καὶ περὶ μὲν τούτων ἅ. Arist. <i>EN</i> 1096a3, etc. — Cf. ἅλιας. (Ϝαλ-, cf. γάλι· ἱκανόν, Hsch. ; cf. ἁλής.)
ἁλίς	ίδος, ἡ, (ἅλς²) = ἁλμυρίς, Eust. 706.56.
ἀλίσβη	ἡ, = ἀπάτη, Hsch.
ἀλισγέω	<b>pollute</b>, LXX Da. 1.8, al.
ἀλίσγημα	ατος, τό, <b>pollution</b>, Act. Ap. 15.20.
ἀλισθένειν	ἀσθενεῖν, Hsch.
ἁλίσκομαι	defect. <i>Pass., Act.</i> supplied by αἱρέω (ἁλίσκω Aq. Ps. 21 (22).14, cf. ἐλέφας μῦν οὐχ ἁλίσκει Zen. 3.67); <i>impf.</i> ἡλισκόμην (never ἑαλ-) Hdt., etc. ; <i>fut.</i> ἁλώσομαι Hdt., etc., later ἁλωθήσομαι LXX Ez. 21.24 (19) cod. A; <i>aor.</i> (the only tense used by Hom.) ἥλων <i>Od.</i> 22.230, always in Hdt., and sometimes in codd. of <i>Att.</i>, as Pl. <i>Hp. Ma.</i> 286a, Hyp. <i>Eux.</i> 15, cf. X. <i>An.</i> 4.44.21, but the common <i>Att.</i> form was ἑάλων IG 2.38, etc., cf. Thom.Mag. 146 [α, Ar. <i>V.</i> 355, later α <i>AP</i> 7.114 (D.L.), 11.155 (Lucill.); α in other moods, exc. part. ἁλόντε <i>Il.</i> 5.487, <i>inf.</i>, v. infr.]; <i>subj.</i> ἁλῶ, ῷς, ῷ A. <i>Th.</i> 257, E. <i>Hipp.</i> 420, Ar. <i>Ach.</i> 662, <i>V.</i> 898, etc., Ion. ἁλώω <i>Il.</i> 11.405, ἁλώῃ 14.81, Hdt. 4.127; <i>opt.</i> ἁλοίην <i>Il.</i> 22.253, Antipho 5.59, etc., <i>Ep. 3 sg.</i> ἁλῴη (<font color="brown">v.l.</font> ἁλοίη, which is to be preferred) <i>Il.</i> 17.506, <i>Od.</i> 15.300; <i>inf.</i> ἁλῶναι [α] <i>Il.</i> 21.281, [α] Hippon. 74, <font color="darkorange">s.v.l.</font>, Ep. ἁλώμεναι <i>Il.</i> 21.495; <i>part.</i> ἁλούς <i>Il.</i> 2.374, etc. ; later, <i>inf.</i> ἁλωθῆναι <font color="brown">v.l.</font> in LXX Ez. 40.1, D.S. 21.6; <i>pf.</i> ἥλωκα Hdt. 1.83, Antiph. 204.7, Xenarch. 7.17, Hyp. Phil. 11, D. 21.105; <i>part.</i> ἁλωκότα Pi. <i>P.</i> 3, 57; ἑάλωκα [αλ] A. <i>Ag.</i> 30, Hdt. 1.191, 209 codd., and <i>Att.</i>, as Th. 3.29, Pl. <i>Ap.</i> 38d, D. 19.179; <i>plpf.</i> ἡλώκειν Hdt. 1.84, X. <i>An.</i> 5.2.8. ; (Ϝαλ-, cf. Ϝαλίσσκηται IG 9(2).1226 (Thess.), Ϝαλόντοις <i>ib.</i> 5(2).351.7 (Stymphalus)):<br><b>to be taken, conquered, fall into an enemy΄s hand</b>, of persons and places, <i>Il.</i> 2.374, etc. ; ἁλώσεται (sc. ὁ Κρέων) S. <i>OC</i> 1065; ἁλίσκεσθαι εἰς πολεμίους <b>to fall into the hands of</b> the enemy, Pl. <i>R.</i> 468a, IG 12(7).5 (Amorg.); ἐν τοιαύταις ξυμφοραῖς Pl. <i>Cri.</i> 43c.<br><b>to be caught, seized</b>, of persons and things, θανάτῳ ἁλῶναι <b>to be seized</b> by death, <b>die</b>, <i>Il.</i> 21.281, <i>Od.</i> 5.312; without θανάτῳ, <i>Il.</i> 12.172, <i>Od.</i> 18.265, etc. ; ἄνδρ’ ἐκ θνάτου κομίσαι ἤδη ἁλωκότα (sc. νόσῳ) Pi. <i>P.</i> 3.57; γράμματα ἑάλωσαν εἰς Ἀθήνας letters <b>were seized and taken</b> to Athens, X. <i>HG</i> 1.1.23; τοῖς αὑτῶν πτεροῖς ἁλισκόμεσθα, of eagle, i.e. by a feathered arrow, A. <i>Fr.</i> 139: — <b>to be taken</b> or <b>caught</b> in hunting, <i>Il.</i> 5.487, X. <i>An.</i> 5.3.10; — ἁ. ἀπάταις, μανίᾳ, S. <i>El.</i> 125, <i>Aj.</i> 216; ὑπ’ ἔρωτος Pl. <i>Phdr.</i> 252c; ὑπὸ νουσήματος τεταρταίου Hp. <i>Nat. Hom.</i> 15; νοσήματι Arist. <i>Pr.</i> 954a35, etc. ; μιᾷ νίκῃ ἁλίσκονται by one victory <b>they are ruined</b>, Th. 1.121; abs., <b>to be overcome</b>, A. <i>Eu.</i> 67, S. <i>Aj.</i> 648. in good sense, <b>to be won. achieved</b>, S. <i>OT</i> 542, E. <i>Alc.</i> 786, X. <i>Cyn.</i> 12.21. c. gen., <b>succumb to</b>, τῆς ὥρας, τοῦ κάλλους, Ael. <i>VH</i> 12.52, Ps.-Luc. <i>Charid.</i> 9; κόρης Philostr. <i>Her.</i> 8.2, prob. in Eun. <i>Hist.</i> p. 238D.<br><b>to be established</b> by argument, <b>proved</b>, Phld. <i>Sign.</i> 29, 33. c. part., <b>to be caught</b> or <b>detected</b> doing a thing, οὔτε σὺ ἁλώσεαι ἀδικέων Hdt. 1.112; ἐπιβουλεύων ἐμοὶ… ἑάλωκε <i>ib.</i> 209; ἐὰν ἁλῷς ἔτι τοῦτο πράττων Pl. <i>Ap.</i> 29c; with Subst. or Adj., οὐ γὰρ δὴ φονεὺς ἁλώσομαι S. <i>OT</i> 576; μοιχὸς γὰρ ἢν τύχῃς ἁλούς Ar. <i>Nu.</i> 1079; ἁ. ἐν κακοῖσι S. <i>Ant.</i> 496. freq. as law-term, <b>to be convicted and condemned</b>, λιποταξίου γραφὴν ἡλωκέναι D. 21.105, cf. Antipho 2.2.9, 2.3.6; ἁ. μιᾷ ψήφῳ And. 4.9; — c. gen. criminis, ἁλῶναι ψευδομαρτυριῶν, ἀστρατείας, ἀσεβείας, etc. (sc. γραφήν), v. sub vocc. ; ἁ. θανάτου <b>to be convicted of</b> a capital crime, Plu. 2.552d; ἁλοῦσα δίκη <b>conviction</b>, Pl. <i>Lg.</i> 937d; of false evidence, ὁπόσων ἂν μαρτυρίαι ἁλῶσιν <i>ibid.</i>
ἄλισμα	τό, <b>water-plantain, Alisma Plantago</b>, Dsc. 3.152.
ἁλισμάραγος	ον, <b>sea-resounding</b>, Nonn. <i>D.</i> 39.362.
ἁλίσμηκτος	ον, <b>washed by the sea</b>, Lyc. 994; Hsch. has ἁλίσμηκτα (cod. ἁλισίμικτα)· ἡλισμένα, Suid.
ἁλίμικτον	πεπασμένον.
ἁλισμός	ὁ <b>sprinkling with salt</b>, Sor. 1.82; = <b>salsura</b>, <i>Gloss</i>, <b>salt-incrustation</b>, PZen.Col. 95.6 (iii BC).
ἁλίσπαρτος	ον, <b>sown</b> or <b>sprinkled with salt</b>, Eust. 1827.61, Hsch., <i>EM</i> 65.12.
ἁλιστέφανος	ον, <b>sea-crowned, sea-girt</b>, πτολίεθρον <i>h.Ap.</i> 410; νῆσος Alex. Lychn. ap. St.Byz. s.v. Ταπροβάνη, Nonn. <i>D.</i> 40.521.
ἁλιστεφής	ές, = ἁλιστέφανος, Θάσος <i>Epigr.Gr.</i> 208.16, cf. Orph. <i>A.</i> 145, 186.
ἀλιστία	ἀναπέπλησται, Hsch.
ἁλίστονος	ον, <b>sea-resounding</b>, ῥαχίαι A. <i>Pr.</i> 712.<br><b>groaning on the sea</b>, of fishers, Oppian. <i>H.</i> 4.149.
ἄλιστος	v. ἄλλιστος.
ἁλιστός	ή, όν, (&lt; ἁλίζω) <b>salted, pickled</b>, Str. 4.44.3, Orib. <i>Fr.</i> 58, Aeët. 9.38, <i>AP</i> 9.377 (Pall.).
ἀλίστρα	ἡ, = ἀλινδήθρα, Poll. 1.183, cf. Hsch. (cod. -τρία).
ἁλίστρεπτος	ον, <b>sea-tossed</b>, ναῦς <i>AP</i> 9.84 (Antiphan.).
ἁλίσχοινος	ου, ὁ, = ὁλόσχοινος, Aët. 2.214 (codd. -σχινος).
ἀλιταίνω	Ep. Verb, used by A. in lyr., chiefly in <i>aor.2 Act. and Med.</i> ; — Aet., <i>aor.2</i> ἤλιτον <i>Il.</i> 9.375, Thgn. 1170, A. <i>Eu.</i> 269; <i>subj.</i> ἀλίτῃ Ps.-Phoc. 208; <i>opt.</i> ἀλίτοιμι A. <i>Pr.</i> 533; <i>part.</i> ἀλιτών <i>Eu.</i> 316 (cj. Auratus); later <i>Ep. aor.1</i> ἀλίτησα Orph. <i>A.</i> 644; — <i>Med.</i>, ἀλιταίνεται Hes. <i>Op.</i> 330; <i>aor.</i> ἀλίτοντο, ἀλίτωμαι, ἀλίτωμαι, ἀλιτέσθαι Hom., v. infr. ; participial form ἀλιτήμενος : — <b>sin</b> or <b>offend against</b>, c. acc. pers., ἐκ γὰρ δή μ’ ἀπάτησε καὶ ἤλιτεν <i>Il.</i> 9.375; ὅτις σφ’ ἀλίτηται ὀμόσσας 19.265; Ἀθηναίην ἀλίτοντο <i>Od.</i> 5.108; ἀθανάτους ἀλιτέσθαι 4.378, cf. Hes. <i>Sc.</i> 80, Thgn. <i>l.c.</i> ; ἀλιταίνητ’ ὀρφανὰ τέκνα Hes. <i>Op.</i> 330, cf. A. <i>Eu.</i> 269, Ps.-Phoc. <i>l.c.</i> c. acc. rei, <b>transgress</b>, Διὸς δ’ ἀλίτωμαι ἐφετμάς <i>Il.</i> 24.570; ὅρκον, σπονδάς, A.R. 4.388, Oppian. <i>H.</i> 5.563. c. gen., <b>stray from</b>, ἀλίτησεν ἀταρποῦ Orph. <i>l.c.</i>, cf. Call. <i>Dian.</i> 255. ἀλιτήμενος as <i>Adj.</i>, = ἀλιτρός, θεοῖς ἀ.<br><b>sinful</b> in the eyes of gods, <i>Od.</i> 4.807.
ἀλιτάνευτος	ον, <b>inexorable</b>, PMagPar. 1.1176, <i>Gloss.</i> ; cf. ἀλλιτάνευτος.<br>Adv. -ως <i>AB</i> 374, <i>EM</i> 57.30.
ἁλιτενής	ές, <b>projecting into the sea</b>, πέτρα D.S. 3.44, Longus 2.12; ἄκρα, χερρόνησος, Str. 8.2.3, 7.3.19, cf. Posidon. 66, Arr. <i>Ind.</i> 21.9, Eun. <i>Hist.</i> p. 241 D. ; <b>ambulatio</b> ἁ. walk <b>by the shore</b>, Cic. <i>Att.</i> 14.13.1.<br>of ships, <b>of light draught</b>, Callix. 1, Plu. <i>Them.</i> 14.<br>of the sea, <b>shallow</b>, Plb. 4.39.3, App. <i>BC</i> 2.84.
ἁλιτέρμων	ον, gen. ονος, <b>bounded by sea</b>, <i>AP</i> 9.672.
ἀλίτημα	ατος, τό, <b>sin, offence</b>, <i>AP</i> 5.277 (Agath.), 9.643 (Id.) (both pl.).
ἀλιτήμερος	ον, <b>missing the right day, untimely born</b>, like ἠλιτόμηνος, cj. Guyet in Hes. <i>Sc.</i> 91 (for ἀλιτήμενον), cf. <i>EM</i> 428.10.
ἀλιτημοσύνη	ἡ, = ἀλίτημα, Orph. <i>A.</i> 1318 (pl.).
ἀλιτήμων	ον, gen. ονος, (&lt; ἀλιτεῖν) = ἀλιτήριος, <i>Il.</i> 24.157, 186, Call. <i>Dian.</i> 123, A.R. 4.1057.
ἀλιτήριος	ον, (&lt; ἀλιτεῖν) <b>sinning</b> or <b>offending against</b>, c. gen., τῶν ἀλιτηρίων… τῶν τῆς θεοῦ Ar. <i>Eq.</i> 445; ἐναγεῖς καὶ ἀ. τῆς θεοῦ Th. 1.126; but κοινὸν ἀλιτήριον τῶν ὀλωλότων… ἁπάντων common <b>plague</b> of all, D. 18.159; ἀλιτήριος Ἑλλάδος Aeschin. 3.157, cf. Din. 1.77.<br>abs., <b>guilty</b>, D. 19.197, Lys. 13.79, And. 1.130; Πρωταγόρας… ἁλιτήριος (i.e. ὁ ἀ.) Eup. 146b, cf. 96, Men. 563.<br>= ἀλάστωρ, <b>avenging spirit</b>, Antipho 4.1.4, 4.2.8.
ἀλιτηριώδης	ες, <b>abominable, accursed</b>, οἶστρος Pl. <i>Lg.</i> 854b; στάσις Id. <i>R.</i> 470d; γνώμη D.C. 44.1.
ἀλιτηρός	όν, = ἀλιτήριος ; κἀξ ἀλιτηροῦ φρενός is prob. <font color="red">f.l.</font> for κἀλιτηρίου in S. <i>OC</i> 371.
ἀλίτης	ου, ὁ, = ἀλείτης, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> 22.28, Orion 32.
ἁλίτης	ου, ὁ, <b>salted</b>, ἄρτος Ludw. <i>Anecd.</i> 175; = θαλάσσιος, Hdn. <i>Epim.</i> 181; = ἁλιευτής, <i>Et.Gud.</i> z.
ἀλιτόκαρπον	ματαιότεκνον, Hsch.
ἀλιτόμηνος	ον, = ἠλιτόμηνος, Suid. etc. ; Pythag., = ὀκτάς, <i>Theol.Ar.</i> 55.
ἀλιτόξενος	ον, <b>sinning against one΄s friend</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).6.
ἀλιτουργησία	v. ἀλειτουργησία
ἀλίτουργος	v. ἀλείτουργος.
ἀλείτουργος	ον, <b>exempt from λειτουργίαι</b>, TAM 2.224 (Sidyma; written ἀλιτούργου (gen.)).
ἀλιτόφρων	ον, <b>foolish</b>, Hsch. s.v. ὡλιτόφρονας (for ὁ ἀ- or ὦ ἀ-).
ἀλιτοφροσύνη	ἡ, <b>wicked mind</b>, <i>AP</i> 7.648.10 (Leon.).
ἀλιτραί	οἱ ἄδικα δικάζοντες, Hsch.
ἀλιτραίνω	Ep. for ἀλιταίνω (when required by metre), abs., <b>sin, offend</b>, ὅστις ἀλιτραίνει or ὅς κεν ἀλιτραίνῃ Hes. <i>Op.</i> 243 (cf. Aeschin. 2.158, 3.134); ἢν μὲν ἀλιτραίνῃς <i>AP</i> 9.763 (Jul.); οὐδὲν ἀ. Tryph. 269.
ἁλιτρεφής	ές, <b>sea-bred</b>, Q.S. 3.272, Nonn. <i>D.</i> 24.114.
ἀλιτρεύω	[ᾰ] <b>sin</b>, MAMA 1.235 (Laodicea Combusta).
ἀλιτρέω	= ἀλιταίνω, A. <i>Eu.</i> 316 codd.
ἀλιτρία	ἡ, <b>sinfulness, mischief</b>, S. <i>Fr.</i> 48, Ar. <i>Ach.</i> 907.
ἀλίτρια	ἡ ἁμαρτωλός, <i>Et.Gud.</i> z.
ἀλιτρόβιος	ον, <b>living wickedly</b>, Nonn. <i>D.</i> 12.72.
ἀλιτρόνοος	ον, <b>wicked-minded</b>, Maiist. 56, Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 14.20, <i>Epigr.Gr.</i> 1052 (Stratonicea).
ἀλίτροπος	ὁ, wd. of uncertain etym., app. meaning <b>sinner</b> or sim., Ps.-Phoc. 141 Y.
ἀλιτρός	όν, = ἀλιτηρός, <b>sinful, wicked</b>, <i>Il.</i> 8.361, Thgn. 377, Sol. 13.27; also in late Prose, PPar. 63.95 (ii BC); neut. Pl., ἀλιτρά, τά, <b>sins</b>, Pi. <i>O.</i> 2.59; as <i>Subst.</i>, δαίμοσιν ἀλιτρός <b>sinner against</b> the gods, <i>Il.</i> 23.595, cf. Theoc. 10.17, Call. <i>Ap.</i> 2, etc. ; <b>knave</b>, <i>Od.</i> 5.182; fem., ἀλιτρῆς ἀλώπεκος Semon. 7.7.
ἀλιτροσύνη	ἡ, = ἀλιτρία, A.R. 4.699 (pl.), IG 14.1389 ii 19, <i>AP</i> 7.574 (Agath.), etc.
ἁλίτροφος	ον, <b>sea-nurtured</b>, φῦλα, i.e. fishes, Oppian. <i>H.</i> 1.76, cf. Nonn. <i>D.</i> 5.182, al.
ἁλίτροχος	ον, <b>rushing through the sea</b>, Ibyc. 50, in metapl. acc. sing. ἁλίτροχα.
ἁλίτρυτος	ον, <b>sea-beaten, sea-worn</b>, γέρων Theoc. 1.45; κύμβη <i>AP</i> 7.294 (Tull. Laur.).
ἁλίτυπος	ον, <b>sea beaten</b>, ἁ. βάρη griefs <b>for sea-tossed corpses</b>, A. <i>Pers.</i> 946 (lyr.); as <i>Subst.</i>, <b>seaman, fisherman</b>, E. <i>Or.</i> 373.
ἁλίτυρος	[ῡ] ὁ, <b>salted cheese</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>AP</i> 9.412 (Phld.).
ἀλίφατα	ἄλφιτα ἢ ἄλευρα, Hsch.
ἀλιφή	[ᾰλῐ] ἡ, <b>painting</b>, τὴν ἀ. τῶν ξύλων IG 2 ².1682.29 (iii BC); cf. ἀλοιφή.
ἀλίφησις	[ᾰλῐ] εως, ἡ, <b>painting</b>, <i>Delph</i>. 3(5).64.10 (sic) ed., but perh. rest. ἀλιφῆ[ς] gen., v. ἀλιφή.
ἁλιφθερόω	<b>shipwreck</b>, and <i>metaph</i>, <b>ruin</b>, Sophr. 35; — ἁλιφθερῶσαι· ἀφανίσαι, Hsch.
ἁλιφθορία	ἡ, <b>disaster at sea, shipwreck</b>, <i>AP</i> 9.41 (Theon).
ἁλιφθόρος	ον, <b>destroying on sea</b>; as <i>Subst.</i>, <b>Pirate</b>, <i>AP</i> 7.654 (Leon.).
ἁλιφιλεῖς	πτωχοί, Hsch.
ἁλίφλοιος	ὁ, ἡ, <b>sea-bark oak, Quercus Pseudosuber</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.5, <i>Sch. Theoc.</i> 9.20 (ἀλίφαλος· δρῦς, Hsch., is <font color="red">f.l.</font>).
ἁλιφροσύνη	ἡ, = ἱκανὴ φρόνησις (from ἅλις, φρήν), Hsch; — <i>Adj.</i> ἁλίφρονες, Naumach. ap. Stob. 4.31.76.
ἁλίφρονες	v. ἁλιφροσύνη.
ἁλιχευτρίς	ίδος, ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, PFay. 331 (ii AD).
ἁλίχλαινος	ον, <b>purple-clad</b>, Nonn. <i>D.</i> 20.105.
ἄλιψ	or ἆλιψ· πέτρα, Hsch. ; cf. αἰγίλιψ, ἠλίβατος.
ἀλκάζω	<b>put forth strength</b> or <b>prowess</b>, <i>EM</i> 56.11, 66.10; — <i>Med.</i>, ἠλκάζοντο· ἠμύνοντο, Hsch.
ἀλκαθεῖν	poet. <i>aor.</i> (accented as <i>pres.</i> by Gramm., Phot. p. 76R., <i>AB</i> 383), <b>assist</b>, A. <i>Fr.</i> 411, S. <i>Fr.</i> 996.
ἀλκαία	ἡ <b>tail</b>, esp. of lion, Ael. <i>NA</i> 5.39, <i>Sch. A.R.</i> 4.1614; generally, Com. <i>ib.</i> cit., Call. <i>Fr.</i> 317, Oppian. <i>H.</i> 5.264.<br><b>vervain mallow, Malva moschata</b>, Dsc. 3.1476; — also ἀλκαῖον, τό, Hsch.
Ἀλκαϊκός	ή, όν, <b>used by Alcaeus</b>, μέτρον Trypho <i>Trop.</i> 3.
ἀλκαῖος	α, ον, (&lt; ἀλκή) <b>strong, mighty</b>, δόρυ E. <i>Hel.</i> 1152 (lyr.).
ἄλκαρ	τό, only nom. and acc. : — <b>safeguard, defence</b>, οὔδε τί σε Τρώεσσιν ὀΐομαι ἄ. ἔσεσθαι <i>Il.</i> 5.644; ἄ. Ἀχαιῶν 11.823; σᾶς δάμαρτος ἄ E. <i>Tr.</i> 590 (lyr.); c. gen. obj., γήραος ἄ.<br><b>defence against</b> old age, <i>h.Ap.</i> 193; ἴδεος, ὑετοῦ ἄ., Call. <i>Fr.</i> 124, A.R. 2.1074; abs., <b>remedy</b>, Aret. <i>CA</i> 1.1. — <i>Ep. and Lyr.</i> word, cf. Pi. <i>P.</i> 10.52, Ps.-Phoc. 128. Cf. ἀλέξω.
ἀλκᾶς	v. ἀλκήεις.
ἄλκασμα	τό, in pl., <b>deeds of prowess</b>, S. <i>Ichn</i>. 247.
ἀλκή	ἡ, (cf. ἀλέξω) <b>strength</b> as displayed in action, <b>prowess, courage</b>, poet. word (also in Hdt., Th., and later Prose, Ti.Locr. 103b, Arist. <i>EN</i> 1115b4, <i>Pol.</i> 1338a20, etc.), in Hom. joined with σθένος <i>Il.</i> 17.212, <i>Od.</i> 22.237; with μένος <i>Il.</i> 9.706; with ἠνορέη <i>Od.</i> 24.509; ἐπιειμένοι ἀλκήν <i>Il.</i> 8.262; φρεσὶν εἱμένος ἀλκήν 20.381; δύεσθαι ἀλκήν 9.231; — later, χερὸς ἀλκᾷ Pi. <i>O.</i> 10 (11).100; θηρία ἐς ἀλκὴν ἄλκιμα Hdt. 3.110; generally, <b>force, might</b>, συνῆψαν ἀλκήν E. <i>Supp.</i> 683; κατ’ ἀλκήν, opp. κατὰ σύνεσιν, Arr. <i>Tact.</i> 12.11; in pl., <b>feats of strength, bold deeds</b>, Pi. <i>N.</i> 7.12, B. 10.126, E. <i>Rh.</i> 933, Hierocl. p. 33.61A.<br><b>strength to avert danger, defence, help</b>, Διὸς ἀ. <i>Il.</i> 15.490, cf. 8.140; οὐδέ τις ἀ. <i>Od.</i> 12.120, 22.305; ποῦ τις ἀ. ; A. <i>Pr.</i> 546; ἀ. βελέων S. <i>Ph.</i> 1151; δορός E. <i>Ph.</i> 1098; also ἀ. τινος <b>defence</b> or <b>aid against</b> thing, Hes. <i>Op.</i> 201, Pi. <i>N.</i> 7.96, S. <i>OT</i> 218; ἀλκὴν ποιεῖσθαι give <b>aid</b>, <i>OC</i> 459; ἀ. τιθέναι make a <b>defence</b>, <i>ib.</i> 1524; ἐς or πρὸς ἀ. τρέπεσθαι turn <b>and resist</b>, stand on <b>one΄s guard</b>, Hdt. 2.45, 3.78, Th. 2.84; στρέψας πρὸς ἀ. E. <i>Andr.</i> 1149; ἐς ἀ. ἐλθεῖν Id. <i>Ph.</i> 421; ἀλκῆς μεμνῆσθαι Hdt. 9.70; ἐν οἷς ἐστιν ἀ. where they can <b>defend themselves</b>, Arist. <i>EN l.c.</i> <b>battle, fight</b>, A. <i>Th.</i> 498, 569, 878 codd., E. <i>Med.</i> 264.
ἄλκη	ἡ, <b>elk</b>, Paus. 5.12.1.
ἀλκήεις	εσσα, εν, <i>Dor. contr.</i> ἀλκᾶς, ᾶντος, <b>valiant, courageous</b>, <i>h.Hom.</i> 28.3, Pi. <i>O.</i> 9.72, <i>P.</i> 5.71, A.R. 1.71; of patients, Aret. <i>CA</i> 1.10, al. ; <b>strong</b>, ὀϊστοί <i>AP</i> 6.277 (Damag.); πίστις Man. 4.48; <i>Sup.</i>, Poet. ap. Parth. 21.3.
ἀλκηστής	οῦ, ὁ, = ἀλκήεις, συνόδοντες Oppian. <i>H.</i> 1.170.
ἀλκί	metapl. poet. dat. of ἀλκή, <b>might, strength</b>; λέων ὣς ἀλκὶ πεποιθώς <i>Il.</i> 5.299, cf. <i>Od.</i> 6.130, Thgn. 949; of Hector, <i>Il.</i> 18.158, cf. Nonn. <i>D.</i> 39.34, etc.
ἀλκιβιάδειον	τό, = ἔχιον, Dsc. 4.27; = ἄγχουσα, <i>ib.</i> 24, Gal. 13.149.
ἀλκιβιάδες	αἱ, sort of <b>shoes</b> (from Ἀλκιβιάδης), Ath. 12.534c, Poll. 7.89.
ἀλκίβιος	ἡ, = ἔχις, <b>Cretan bugloss, Echium parviflorum</b>, used as an antidote to snake-bite, Sch. Nic. <i>Th.</i> 541. (Ἀλκιβίον is pr. n. <i>in Nic. l.c.</i>)
ἀλκίμαχος	η, ον, <b>bravely fighting</b>, or <b>defender in fight</b>, of Athena, <i>AP</i> 6.124 (Heges.).
ἀλκιμόβριθος	ον, <b>mighty in weight</b>, PMagPar. 1.1364.
ἄλκιμος	ον, also η, ον S. <i>Aj.</i> 401; (&lt; ἀλκή): — <b>stout, brave</b>, of men and things, Τρῶες, ἔγχος, δοῦρε, <i>Il.</i> 11.483, 3.338, <i>Od.</i> 22.125; ἦτορ Callin. 1.10; θυμός Tyrt. 10.17; νέκυς Pi. <i>Pae.</i> 6.98; δράκων Epich. 60; Comp. -ώτερος Hdt. 1.79, 103, Arist. <i>HA</i> 607a11, etc. ; <i>Sup.</i> -ώτατος E. <i>Ph.</i> 743, Plb. 6.5.9; ἄ. τὰ πολεμικά Hdt. 3.4; ἐς ἀλκὴν ἄλκιμα <i>ib.</i> 110; ἄ. μάχη E. <i>Heracl.</i> 683: — <b><i>prov.</i>, πάλαι ποτ’ ἦσαν ἄλκιμοι Μιλήσιοι `times are changed΄</b>, Anacr. 85, Ar. <i>Pl.</i> 1002, Philostr. <i>VS</i> 1.22.4; — less common in Prose, Pl. <i>R.</i> 614b (with play on Ἀλκίνου), Arist. <i>HA</i> 628b6.<br><b>fortifying</b>, ὕδωρ Plu. 2.669b <font color="darkorange">s.v.l.</font> ; <b>giving succour</b>, PMagLeid. W. 14.10.
ἀλκίφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>stout-hearted</b>, λαός A. <i>Pers.</i> 92 (lyr.).
ἀλκμαῖος	νεανίσκος, Hsch.
Ἀλκμανικός	ή, όν, <b>used by Alcman</b>, σχῆμα Hdn. <i>Fig.</i> p. 101 S., Lesb.Gramm. 5.
ἀλκμαρές	ἰσχυρόν, Hsch.
ἀλκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who wards off, protector from</b> a thing, c. gen., ἀρῆς, κυνῶν καὶ ἀνδρῶν, <i>Il.</i> 18.100, <i>Od.</i> 14.531; νούσων Pi. <i>P.</i> 3.7.
ἀλκτήριος	ον, <b>helping, healing</b>, ὕδωρ Nonn. <i>D.</i> 45.348.
ἀλκτήριον	τό, <b>remedy, antidote</b>, τινός <b>against</b> a thing, Nic. <i>Th.</i> 528, etc. ; so prob. E. <i>Fr.</i> 697 (cod. ἀρκτήρια).
ἀλκυόνειον	(-ιον Dsc. 5.118), τό, <b>bastard-sponge</b>, a zoophite, so called because like <b>the halcyon΄s nest</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.106, Antyll. ap. Orib. 10.21.2.
ἀλκυόνειος	α, ον, <b>of the ἀλκυών</b>, ἀ. ἡμέραι, = ἀλκυονίδες, Arist. <i>HA</i> 542b6, cf. Ael. <i>NA</i> 1.36.
ἀλκυονίς	ίδος, ἡ, = ἀλκυών, A.R. 1.1085, <i>Epigr.Gr.</i> 205 (Halicarn.), 241.8 (Smyrna). <i>Adj.</i> ἀλκυονίδες, αἱ, with or without ἡμέραι, <b>winter days during which the halcyon builds, and the sea is calm</b>, hence <b><i>prov.</i></b> of undisturbed tranquillity, Ar. <i>Av.</i> 1594, cf. Arist. <i>HA</i> 542b15, Philoch. 180, Luc. <i>Halc.</i> 2, Suid. ; placed in spring by Ps.-Democr. ap. Gem. <i>Calend.</i> 9; sg. in Alciphr. 1.1.
ἀλκυονύτης	unexpld. wd. in Theognost. <i>Can.</i> 44.
ἁλκυονῖτις	ιδος, fem. adj., <b>halcyon</b>, αἱ. ἁ (sc. ἡμέραι) <b>halcyon days</b>, Sch. Ar. <i>Ra</i>. 1309.
ἀλκυών	όνος, ἡ, mythical bird, identified with the <b>kingfisher, Alcedo ispida</b>, <i>Il.</i> 9.563, Alcm. 26, Simon. 12, Ar. <i>Av.</i> 251, Arist. <i>HA</i> 542b4, Theoc. 7.57. (Freq. written ἁλ- by false etymology from ἅλς¹, κυέω ; ἁλκυδών Hdn. <i>Gr.</i> 2.285.)
ἀλλά	Conj., orig. neut. pl. of ἄλλος, <b>otheruise</b>; used adversatively to limit or oppose words, sentences, or clauses, stronger than δέ ; in simple oppositions, <b>but</b>, after neg. clauses, οὐ κακός, ἀλλ’ ἀγαθός Thgn. 212; οὐδὲ μὲν Ἕκτωρ μίμνεν, ἀλλ’… ἐφορμᾶται <i>Il.</i> 15.690, etc. after a simple neg., ἦ παραφρονεῖς; οὔκ, ἀλλ’ ὕπνος μ’ ἔχει Ar. <i>V.</i> 9, etc. freq. after οὐ μόνον, μὴ μόνον, with or without καί, οὐ μόνον ἅπαξ, ἀ. πολλάκις Pl. <i>Phdr.</i> 228a, cf. Th. 3.59, X. <i>Mem.</i> 1.4.13, etc. ; without μόνον, οὐχ ἑσπέρας, ἀλλὰ καὶ μεσημβρίας E. <i>Fr.</i> 1006; also after οὐχ (or μὴ (ὅτι, οὐχ (or μὴ) ὅπως, either, <b>not only… but</b>…, μὴ ὅτι ἰδιώτην τινά, ἀλλὰ τὸν μέγαν βασιλέα Pl. <i>Ap.</i> 40d; μὴ ὅτι κατὰ τὸ σῶμα, ἀλλὰ καὶ κατὰ τὴν ψυχήν Id. <i>Smp.</i> 207e; or, <b>not only not… but</b>…, οὐχ ὅπως κωλυταὶ… γενήσεσθε, ἀλλὰ καὶ… περιόψεσθε Th. 1.35; οὐχ ὅτι ὠργίζοντο, ἀλλ’ ἐζήλουν D. 19.265; the neg. form is ἀλλ’ οὐδέ, μὴ ὅτι ὑπὲρ ἄλλου, ἀλλ’ οὐδὲ ὑπὲρ ἐμαυτοῦ δίκην εἴρηκα Is. 10.1, etc. in the apodosis of hypothetical sentences, <b>still, at least</b>, εἴπερ γάρ τε… ἀλλά τε <i>Il.</i> 1.82, etc. ; in Prose, esp. ἀλλ’ οὖν… γε or ἀλλά… γε, εἰ καὶ σμικρά, ἀ. οὖν ἴση γε ἡ χάρις Hdt. 3.140; εἰ μή (sc. ὁρῶ), ἀλλ’ ἀκούω γε, Pl. <i>Grg.</i> 470d, cf. Isoc. 3.15, al. ; εἰ μηδέν ἐστι τελευτήσαντι, ἀλλ’ οὖν τοῦτόν γε τὸν χρόνον ἧττον ἀηδὴς ἔσομαι Pl. <i>Phd.</i> 91b (in later Gk. ἀλλά γε may be in juxtaposition, εἰ ἄλλοις οὐκ εἰμὶ ἀπόστολος, ἀλλά γε ὑμῖν εἰμί 1 Ep. Cor. 9.2, and ἀ. γε δή is found with vv. ll. in Pl. <i>Phdr.</i> 262a); εἰ καὶ μετέχουσι… ἀλλ’ οὐ… Arist. <i>Pol.</i> 1282a11; — less freq. after Conjunctions of Time, as ἐπεὶ δή <i>Od.</i> 14.151; ἐπεί S. <i>OC</i> 241. after Hom., ἀ. is used elliptically, esp. with Advbs. of Time, ὦ θεοὶ πατρῷοι, συγγένεσθέ γ’ ἀ. νῦν (sc. εἰ μὴ πρότερον, ἀ. νῦν γε) S. <i>El.</i> 411, cf. <i>Ant.</i> 552, E. <i>Heracl.</i> 565; ἀ. τῷ χρόνῳ Id. <i>Med.</i> 912; ἐὰν οὖν ἀ. νῦν γ’ ἔτι, i.e. ἐὰν οὖν [μὴ ἄλλοτε], ἀ. νῦν γε… if then now <b>at least</b> ye still…, D. 3.33, cf. Lys. 10.15; — without an Adv. of Time, <b>at least</b>, ἡ δ’ ἀ. πρός σε μικρὸν εἰπάτω μόνον Ar. <i>Pax</i> 660, cf. S. <i>OC</i> 1276, E. <i>HF</i> 331. sts. = ἀλλ’ ἤ, <b>except, but</b>, οὔτι μοι αἴτιος ἄλλος, ἀ.… τοκῆε no one else, <b>but</b>…, <i>Od.</i> 8.312; οὐδέ τις ἄλλη φαίνετο γαιάων, ἀ. οὐρανὸς ἠδὲ θάλασσα 12.404; ἔπαισεν οὔτις ἀ. ἐγώ S. <i>OT</i> 1331; ἡδέα… οὐκ ἔστιν ἀ. τούτοις Arist. <i>EN</i> 1176a22, cf. 1152b30; cf. reverse process in our word <b>but = be out, except</b>; — sts. with force of ἤ after comparatives, τάφον, οὐκ ἐν ᾧ κεῖνται μᾶλλον, ἀ. ἐν ᾧ ἡ δόξα κτλ. not that in which they are lying, <b>but</b> far more…, Th. 2.43; οὐχ ὅπλων τὸ πλέον, ἀ. δαπάνης Id. 1.83. with neg. after an affirmative word or clause, to be rendered simply by <b>not</b>, ἀγαθῶν, ἀ. οὐχὶ κακῶν αἴτιον Lys. 14.16; τῶν σπουδαίων, ἀ. μὴ τῶν φαύλων Isoc. 1.2; ἐκεῖθεν, ἀ. οὐκ ἐνθένδε ἡρπάσθη Pl. <i>Phdr.</i> 229d; — after a question, τί δεῖ ἐμβαλεῖν λόγον περὶ τούτου, ἀ. οὐχὶ προειπεῖν ; X. <i>Cyr.</i> 2.2.19, cf. Isoc. 15.229, etc. without neg., μικρὸς μὲν ἔην δέμας, ἀ. μαχητής <i>Il.</i> 5.801. to oppose whole sentences, <b>but, yet</b>; freq. in transitions, as <i>Il.</i> 1.135, 140, etc. ; ἀ. καὶ ὥς… 1.116; ἀ. οὐδ’ ὥς… <i>Od.</i> 1.6; — after Hom. in answers and objections, <b>nay but…, well but</b>…, freq. with negs., esp. in making and answering objections, Ar. <i>Ach.</i> 402, 407; also in affirmative answers, Pl. <i>Prt.</i> 330b, <i>Grg.</i> 449a, etc. ; — repeated in a succession of questions or objections, πότερον ᾔτουν σέ τι… ; ἀ. ἀπῄτουν· ἀ. περὶ παιδικῶν μαχόμενος· ἀ. μεθύων ἐπαρῴνησα ; X. <i>An.</i> 5.8.4, cf. Pl. <i>Thg.</i> 123e, Isoc. 17.47; ἀ. μήν…, answered by ἀ…, Arist. <i>Pol.</i> 1287a23; — in vehement answers Pl. often uses νὴ τοὺς θεοὺς ἀ.…, μὰ Δἴ ἀ…, <i>Grg.</i> 481c, <i>Phlb.</i> 36a, cf. Alc. 1.110b, c; — at beginning of speech, to introduce a general objection, <i>Od.</i> 4.472, cf. X. <i>Smp.</i> 1, Men. <i>Georg.</i> 22. with imper. or subj., to remonstrate, encourage, persuade, etc., freq. in Hom., ἀ. ἄγε, ἴθι, <i>Il.</i> 1.210, 11.611; ἀ. ἴομεν 6.526; ἀ. πίθεσθε 1.259; after voc., ὦ Φίντις, ἀ. ζεῦξον Pi. <i>O.</i> 6.22, cf. Tyrt. 10.15, etc. ; answered by a second ἀ., ἀ. περιμένετε. ἀ. περιμενοῦμεν Pl. <i>R.</i> 327b; ἀλλ’ ἕρπεθ’ ὡς τάχιστα S. <i>OC</i> 1643, cf. <i>Ant.</i> 1029, etc. to break off a subject abruptly, ἀ. τά γε Ζεὺς οἶδεν <i>Od.</i> 15.523; ἀ. ταῦτα μὲν τί δεῖλέγειν ; S. <i>Ph.</i> 11, cf. <i>Tr.</i> 467, etc. in resuming an address after parenthesis, Pi. <i>O.</i> 2.12, 4.7. in elliptical phrases, οὐ μὴν ἀ., οὐ μέντοι ἀ.… <b>it is not [so], but</b>…, ὁ ἵππος πίπτει καὶ μικροῦ αὐτὸν ἐξετραχήλισεν· οὐ μὴν [ἐξετραχήλισεν] ἀ. ἐπέμεινεν ὁ Κῦρος it did not however [throw him], <b>but</b>…, X. <i>Cyr.</i> 1.4.8; οὐ μέντοι ἀ. Pl. <i>Smp.</i> 173b; οὐ γὰρ ἀ. Ar. <i>Ra.</i> 58, 498; — after δέ, ὑμεῖς δέ μ’ ἀ. παιδὶ συμφονεύσατε E. <i>Hec.</i> 391. when joined with other Particles, each retains proper force, as, ἀλλ’ ἄρα, used by Hom. in transitions, <i>Il.</i> 6.418, 12.320, etc. ; later, to introduce an objection, Pl. <i>Ap.</i> 25a; in questions, ἀλλ’ ἆρα… ; Id. <i>R.</i> 381b. ἀλλ’ οὖν, concessive, <b>at all events</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1298; τοὺς πρώτους χρόνους ἀ. οὖνπροσεποιοῦνθ’ ὑμῖν εἶναι φίλοι Aeschin. 3.86; <b>well then</b>, Pl. <i>Prt.</i> 310a; <b>but then, however</b>, with γε following, Hdt. 3.140, S. <i>Ant.</i> 84, E. <i>Cyc.</i> 652, Isoc. 3.18, etc. ; ἀλλ’ οὖν γε in apodosi, v. supr. 1.2. ἀλλὰ γάρ, freq. with words between, <b>but really, certainly</b>, as ἀλλὰ γὰρ Κρέοντα λεύσσω…, παύσω γόους, but this is irreg. for ἀλλά, Κρέοντα γὰρ λεύσσω, παύσω γόους, E. <i>Ph.</i> 1308, cf. S. <i>Ant.</i> 148; for the reg. order cf. S. <i>Ph.</i> 81, E. <i>Heracl.</i> 480, <i>Med.</i> 1067; freq. elliptical, the Verb being understood, Hdt. 8.8, A. <i>Pr.</i> 941, S. <i>Ant.</i> 155; in Hom. only with negs., ἀλλ’ οὐ γάρ <i>Il.</i> 7.242, <i>Od.</i> 14.355, al., cf. S. <i>OT</i> 1409; ἀ. γὰρ δή, ἀ. γάρ τοι, S. <i>Aj.</i> 167, <i>Ph.</i> 81. ἀ. εἰ… <b>quid si… ?</b> <i>Il.</i> 16.559. ἀ. ἦ in questions, chiefly of surprise or remonstrance, A. <i>Ch.</i> 220, S. <i>El.</i> 879, Ar. <i>Ach.</i> 1111; ἀλλ’ ἦ, τὸ λεγόμενον, κατόπιν ἑορτῆς ἥκομεν ; Pl. <i>Grg.</i> 447a, cf. <i>Prt.</i> 309c. ἀ. followed by strengthening Particle, ἀλλ’ ἤτοι μὲν ταῦτα θεῶν ἐν γούνασι κεῖται <i>Il.</i> 17.514; esp. c. imper., 1.211, al. ; ἀλλά τοι <i>Od.</i> 15.518, A. <i>Pers.</i> 795, etc. ; ἀ. μέντοι, with or without γε, Pl. <i>Smp.</i> 214e, <i>Hp. Ma.</i> 287d, al. ; ἀ. μήν, v. μήν; ἀ. δή, mostly with words between, S. <i>Aj.</i> 1271, <i>OC</i> 586, Isoc. 4.109, etc. ; without intervening words, Pl. <i>Ap.</i> 37c, al. ; ἀ. δῆτα Id. <i>Hp. Ma.</i> 285c; ἀ. μὲν δὴ καὶ αὐτός Id. <i>Tht.</i> 143b, cf. S. <i>El.</i> 103. = <b>et quidem</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 1.13, al.
ἀλλάγδην	Adv.<br><b>alternately</b>, Doroth. 65, Hdn. <i>Gr.</i> 1.508.
ἀλλαγή	ἡ (&lt; ἀλλάσσω) <b>change</b>, A. <i>Ag.</i> 482, etc. ; ἀλλαγᾷ βίου S. <i>OT</i> 1206; ἡ κατὰ τόπον ἀ. Arist. <i>Spir.</i> 485a22; ἀ. θεῶν Plu. 2.166d.<br><b>exchange, barter, buying and selling</b>, Pl. <i>R.</i> 371b, Arist. <i>EN</i> 1133a19, <i>Pol.</i> 1257a13; pl., διὰ τὰς ἀ.<br><b>for purposes of exchange</b>, <i>ib.</i> 1280a35.<br><b>agio</b>, whether premium or discount, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 49, PEleph. 14.10 (iii BC), PTeb 99.2 (ii BC), BGU 1194.17 (i BC), etc. later, <b>change of post-horses, stage</b>, Eust. 531.21, cf. POxy. 1863.5, etc.
ἄλλαγμα	ατος, τό, <b>that which is given</b> or <b>taken in exchange</b>, καινῆς διαίτης Hp. <i>VM</i> 3.<br><b>reward, price</b> of a thing, <i>AP</i> 12.132 (Mel.), LXX De. 23.18 (19).<br><b>change, vicissitude</b>, LXX Si. 2.4.
ἀλλαγμός	ὁ, = ἄλλαγμα, Man. 4.189.
ἀλλάθαρον	ἁλμύρον (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἀλλαθεάς	άδος, ἡ, at Delphi, <b>funeral ceremony</b>, in pl., τὰ ἐς τὰν ταφὰν καὶ ἀ. GDI 1796, cf. 1731, 1775.
ἀλλακτέον	<b>one must change</b>, Plu. 2.53b, Sor. 2.11.
ἀλλακτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for exchange</b>; ἡ ἀλλακτική or τὸ ἀλλακτικόν <b>the business of exchange</b>, Pl. <i>Sph.</i> 223c; κοινωνία ἀ. Arist. <i>EN</i> 1132b31. Adv. -κῶς <b>in exchange</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 1159.
ἀλλακτός	ή, όν, <b>equivalent</b>, πρός τι Phld. <i>Oec.</i> pp. 47, 55J. ; -τόν, τό, = ἀνάφορον, Arg. Ar. <i>Ra.</i>
ἀλλαμπᾶν	τὸν ἥλιον, οἱ δὲ ἐπιχειρίδιον (leg. -χωρ-) δαίμονα, Hsch.
ἀλλανής	(-ῆς cod.)· ἀσφαλής (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀλλάντιον	τό, in later Gk., <i>Dim. of</i> ἀλλᾶς, Moer. 12.
ἀλλαντοειδής	ές, <b>sausage-shaped</b>, ἀ. ὑμήν the <b>allantoid</b> membrane of the foetus, Gal. <i>UP</i> 15.5, Aët. 16.2.
ἀλλαντοποιός	ὁ, <b>maker of sausages</b>, Hsch.Mil. 7 A 3, D.L. 2.60.
ἀλλαντοπωλέω	<b>deal in sausages</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1242.
ἀλλαντοπώλης	ου, ὁ, <b>sausage-seller</b>, Ar. <i>Eq.</i> 143, al., Procop. <i>Pers.</i> 1.26 (pl.).
ἀλλάξ	Adv. = ἐνηλλαγμένως, Hsch.
ἀλλάξιμα	(sc. ἱμάτια), <b>changes of raiment</b>, POxy. 1728.2 (iii AD), <i>Gloss.</i>
ἄλλαξις	εως, ἡ, <b>exchange, barter</b>, Arist. <i>MM</i> 1194a24.
ἀλλᾶς	ᾶντος, ὁ, <b>force-meat, sausage</b> or <b>black-pudding</b>, Hippon. 48, Ar. <i>Eq.</i> 161, CratesCom. 17, etc.
ἀλλάσσω	<i>later Att.</i> ἀλλάττω Pl. <i>Prm.</i> 139a; <i>impf.</i> ἤλλαττον Men. <i>Epit.</i> 466; <i>fut.</i> -άξω Thgn. 21; <i>aor.</i> ἤλλαξα E. <i>Alc.</i> 661; <i>pf.</i> ἤλλαχα (ἀπ-) X. <i>Mem.</i> 3.13.6, (δι-) Dionys.Com. 2.10; — <i>Med., fut.</i> ἀλλάξομαι Luc. <i>Tyr.</i> 7, (ἀντ-) E. <i>Hel.</i> 1088; <i>aor.</i> ἠλλαξάμην Id. <i>El.</i> 103, Antipho 5.79, Th. 8.82, etc. ; <i>pf.</i> (in med. sense) ἤλλαγμαι (ἐν-) S. <i>Aj.</i> 208; — <i>Pass., fut.</i> ἀλλαχθήσομαι Trag. and Com., (ἀπ-) E. <i>Med.</i> 878, Ar. <i>Av.</i> 940; ἀλλαγήσομαι in early Prose, (ἀπ-) Hdt. 2.120, (ἐξαπ-) Th. 4.28; <i>aor.</i> ἠλλάχθην and ἠλλάγην, former more freq. in S. and E., latter in Prose; <i>pf.</i> ἤλλαγμαι Antiph. 176, <i>AP</i> 9.67, al. ; <i>plpf.</i> ἤλλακτο Hdt. 2.26. (More common in compds., esp. in later Gk.); (&lt; ἄλλος):<br><b>make other than it is, change, alter</b>, τόπον Parm. 8.41; μορφήν Emp. 137; χροιάν E. <i>Med.</i> 1168; ἤλλαττε χρώματ’ Men. <i>Epit.</i> 466; τὸ ἑαυτοῦ εἶδος εἰς πολλὰς μορφάς Pl. <i>R.</i> 380d; χώραν Id. <i>Prm.</i> 139a. ἀ. τί τινος <b>give in exchange, barter</b> one thing <b>for</b> another, τῆς σῆς λατρείας τὴν ἐμὴν δυσπραξίαν… οὐκ ἂν ἀλλάξαιμ’ ἐγώ A. <i>Pr.</i> 967; τι ἀντί τινος E. <i>Alc.</i> 661; — <i>Med.</i>, τὴν παραντίκα ἐλπίδα… οὐδενὸς ἂν ἠλλάξαντο Th. 8.82.<br><b>repay, requite</b>, φόνον φονεῦσιν E. <i>El.</i> 89.<br><b>leave, quit</b>, οὐράνιον φῶς S. <i>Ant.</i> 944, cf. E. <i>IT</i> 193. <i>Med.</i>, ἔξω τρίβου ἀλλάσσεσθαι ἴχνος <b>move one΄s position</b>, Id. <i>El.</i> 103.<br><b>take</b> one thing <b>in exchange for</b> another, κάκιον τοὐσθλοῦ παρεόντος Thgn. 21; πόνῳ πόνον ἀ.<br><b>to exchange</b> one suffering <b>with</b> another (nisi leg. πόνου), <i>Trag.Adesp.</i> 7.3; ἠλλαττόμεσθ’ ἂν δάκρυα δόντες χρυσίον <b>should take in exchange</b>, Philem. 73; ἀ. θνητὸν εἶδος <b>assume</b> it, E. <i>Ba.</i> 53, cf. 1331; — more freq. in <i>Med.</i>, τί τινος one thing <b>for</b> another, εὐδαιμονίας κακοδαιμονίαν Antipho 5.79, cf. Pl. <i>Lg.</i> 733b; τὰ οἰκήϊα κακὰ ἀλλάξασθαι τοῖσι πλησίοισι <b>exchange</b> them with them, Hdt. 7.152; hence, <b>buy</b>, τι ἀντ’ ἀργυρίου Pl. <i>R.</i> 371c; διά τινος ὠνῆς ἢ καὶ πράσεως ἀλλάττεσθαί τί τινι Id. <i>Lg.</i> 915d, 915e; τοῦ παντὸς ἀ.<br><b>prize above</b> all things, Ph. <i>Bel.</i> 56.30.<br><b>take a new position</b>, i.e.<br><b>go to</b> a place, ἀ. ᾍδα θαλάμους E. <i>Hec.</i> 483; πόλιν ἐκ πόλεως Pl. <i>Plt.</i> 289e. abs., <b>have dealings</b>, as buyer or seller, in <i>Med.</i>, πρός τινα Pl. <i>Lg.</i> 915e.<br><b>alternate</b>, Emp. 17.6; σκῆπτρ’ ἔειν ἐνιαυτὸν ἀλλάσσοντε to enjoy power <b>in turn</b>, E. <i>Ph.</i> 74, cf. Pl. <i>Ti.</i> 42c; — Pass., ἀρεταὶ… ἀλλασσόμεναι <b>in turns</b>, Pi. <i>N.</i> 11.38, cf. Arist. <i>Pr.</i> 940a15. Ϝ. Pass., <b>to be reconciled</b>, S. <i>Fr.</i> 997.
ἀλλαττόλογος	ον, <b>complicated</b>, μῦθος POxy. 1381.180 (ii AD).
ἀλλαχῆ	Delph. ἀλλαχᾷ GDI 2085, Adv., (&lt; ἄλλος) <b>elsewhere, in another place</b>, ἄλλος ἀ. one <b>here</b>, another <b>there</b>, X. <i>An.</i> 7.3.47; ἄλλοτε ἀ. now <b>here</b>, now <b>there</b>, Id. <i>Mem.</i> 1.4.12; = ἄλλοσε, ἀπιὼν ἀ. Ar. <i>Av.</i> 1020, cf. PLips. 104 (i BC).
ἀλλαχᾷ	v. sub ἀλλαχῆ.
ἀλλαχόθεν	Adv.<br><b>from another place</b>, LXX 4 Ma 1.7, Ev. Jo. 10.1, Plu. 2.1129e; <b>from another source</b>, δηλοῦσθαι Antipho 3.4.3.
ἀλλαχόθι	Adv.<br><b>elsewhere</b>, A.D. <i>Synt.</i> 333.26, Plu. 2.20d, <i>AP</i> 9.378 (Pall.), Jul. <i>Or.</i> 1.5c.
ἀλλαχόσε	Adv.<br><b>elsewhither</b>, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 7.4.7, Simp. <i>in Ph.</i> 1164.38.
ἀλλαχοῦ	Adv.<br><b>elsewhere</b>, S. <i>OC</i> 43, X. <i>HG</i> 2.3.20; ἄγωμεν ἀ. Ev. Marc. 1.38, cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.26.4. — These forms are censured by Moer. 11 as less Att. than ἄλλοθεν, ἄλλοθι, ἄλλοσε.
ἄλλεγον	v. ἀναλέγω.
ἀλλέξαι	v. ἀναλέγω.
ἀλλεπαλληλία	ἡ, <b>accumulation</b>, Eust. 12.3.
ἀλλεπάλληλος	ον, <b>one upon another, successive</b>, ῥανίδες <i>EM</i> 702.20; νῆσσαι <i>Sch. Arat.</i> 982; <b>cumulative</b>, σύνθεσις (as in συνομ-ήλικες) <i>EM</i> 291.37; τὸ ἀ.<br><b>accumulation</b>, Paus. 9.39.4; <b>alternating, varying</b>, δρόμοι Vett.Val. 331.22; <b>constantly changing</b>, ἀποτελέσματα 243.29. Adv. -ως <b>in varied style</b>, 272.23; — also, <b>in layers</b>, of stones, <i>Arg.</i> E. <i>Ph.</i> ; — perh. to be written divisim ἄλλ’ ἐπ., Alciphr. <i>Fr.</i> 6.11.
ἀλλεῖ	<i>Delph</i>. and <i>Megar.</i> for ἄλλη.
ἄλλη	Dor. ἄλλᾳ or ἀλλᾷ (as A.D. <i>Adv</i>. 175.13), Delph. and Megar. ἀλλεῖ GDI 1830, 3052 (Chalcedon), Adv., properly dat. fem. of ἄλλος ; of Place, <b>elsewhere</b>, <i>Il.</i> 13.49, S. <i>Ph.</i> 23, etc. ; τῇ ἄ. Hdt. 2.36, 4.28; c. gen. loci, ἄλλος ἄ. τῆς πόλεως one <b>in one part of</b> the city, one <b>in another</b>, Th. 2.4; ἄ. τῆς κεφαλῆς Hp. <i>VC</i> 8; ἄλλοτε ἄ. X. <i>HG</i> 1.5.20; ἄ. καὶ ἄ.<br><b>here</b> and <b>there</b>, prob. l. Id. <i>An.</i> 5.2.29.<br><b>to another place, elsewhither</b>, <i>Il.</i> 5.187, <i>Od.</i> 18.288; ἔρχεται ἄ., i.e. is <b>lost</b> <i>Il.</i> 1.120; ἄλλοι ἄ. Hdt. 1.46, cf. 7.25; οὔτ’ ἐπὶ θήρην ἰοῦσαι οὔτ’ ἄ. οὐδαμῇ Id. 4.114. of Manner, <b>otherwise</b>, <i>Il.</i> 15.51, etc. ; τῇ τε ἄ. πολλαχῆ καὶ… Hdt. 6.21; ἄ. γέ πῃ Pl. <i>Smp.</i> 189c; ἄ. πως X. <i>Cyr.</i> 1.1.1.
ἀλλ’ ἤ	= ἀλλά Ι. 3, <b>except, but</b>, after negs., esp. οὐδείς or μηδείς, which are often joined with ἄλλος or ἕτερος, as οὐδεὶς ἀλλ’ ἢ ἐκείνη no one <b>except</b> her, Hdt. 9.109, cf. Th. 3.71, al. ; μηδὲν ἄλλο δοκεῖν εἶναι ἀληθὲς ἀλλ’ ἢ τὸ σωματοειδές Pl. <i>Phd.</i> 81b, cf. <i>R.</i> 429b, etc. ; ἀργύριον μὲν οὐκ ἔχω ἀλλ’ ἢ μικρόν τι X. <i>An.</i> 7.7.53 ; — after questions implying a neg., Pl. <i>Phdr.</i> 258e ; — in Ar. <i>Ach.</i> 1111, 1112 ἀλλ’ ἦ (bis) is prob. l. for ἀλλ’ ἤ (bis). (This form seems to arise from a confusion of οὐδὲν ἄλλο ἤ <b>other than, except</b>, cf. Hdt. 1.49, 9.8, ἄλλο γε ἢ ὅτι… <b>except</b> that…, and οὐδὲν ἄλλο… ἀλά.)
ἀλλ’ ἦ	in questions, v. ἀλλά III. 5.
ἀλληγορέω	(&lt; ἀγορεύω) <b>interpret allegorically</b>, Ἕλληνες Κρόνον ἀλληγοροῦσι τὸν χρόνον Plu. 2.363d, cf. 996b, Heraclit. <i>All.</i> 1 ; — Pass., <b>to be spoken allegorically</b>, Ep. Gal. 4.24 ; ἀλληγορεῖται ὁ Ἀπόλλων εἰς τὸν Ἥλιον, Sch. S. <i>Aj.</i> 186.<br><b>2</b>. abs., <b>speak figuratively</b> or <b>metaphorically</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 151, 285; <b>speak allegorically</b>, J. <i>AJ</i> Prooem.
ἀλληγορητής	οῦ, ὁ, <b>allegorical expounder</b>, Eust. 123.32.
ἀλληγορία	ἡ, <b>allegory, veiled language</b>, Cic. <i>Att.</i> 2.20.3 (pl.) : — <b>allegorical exposition</b> of mythical legends, Plu. 2.19e ; κατ’ ἀλληγορίαν Longin. 9.7.<br><b>figurative, metaphorical language</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 99, Cic. <i>Orat.</i> 27.94, Quint. <i>Inst.</i> 8.6.44 ; χρῆσθαι μεταφοραῖς ἢ ἀλληγορίαις Phld. <i>Rh.</i> 1.174 S., cf. 164 S.
ἀλληγορικός	ή, όν, <b>figurative</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 282 ; ἀ. στόμφος Longin. 32.7. Adv. -κῶς Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.118, Demetr. <i>Eloc.</i> 243.
ἀλλήγορος	ον, <b>allegorical</b>, <i>Et.Gud.</i> 515.42. Adv. -ως <b>allegorically</b>, Anon. (fort. Tz.) ap. Sch. A. <i>Pr.</i> 428.
ἄλληκτος	ον, <i>poet.</i> for ἄληκτος¹, <b>unceasing, ceaseless</b>, νότος <i>Od.</i> 12.325 ; ὀδύναι S. <i>Tr.</i> 985 (lyr.) ; <b>implacable</b>, θυμός <i>Il.</i> 9.636 ; neut. as Adv., ἄλληκτον, ἄλληκτα, Man. 3.252, 206. — So Ἀλληκτώ is restored for Ἀληκτώ (the Fury) in Luc. <i>Trag.</i> 6.
ἀλληκτί	Adv. fr. ἄλληκτος².
ἄλληκτος	ον, = ἄληκτος², <i>AB</i> 202.
ἀλληλανάδοχος	ον, <b>giving mutual security</b>, PLond. 3.994.7 (vi AD), PHamb. 23.7 (vi AD).
ἀλληλανεμία	ἡ, <b>constant change of wind</b>, ἀ. ἐπισφαλὴς ταῖς βοτάναις Lyd. <i>Ost.</i> 31.
ἀλληλάξαι	ἀλλήλους ἐλάσαι, Hsch.
ἀλληλεγγύη	ἡ, <b>mutual security</b>, ἐξ ἀλληλεγγύης PFlor. 368.10 (i AD), POxy. 918 ii 15 (ii AD), etc. ; τὸ τῆς ἀ. δίκαιον PCair. 67126.18.
ἀλληλέγγυοι	α, <b>mutual sureties</b>, BGU 1001 (i BC), 1106.41 (i BC) ; sg., Hsch. Adv. -ως Just. <i>Edict.</i> 9.3, <i>Nov.</i> 99.
ἀλληλίζω	<b>lie together</b>, sens. obsc., <i>AB</i> 383.
ἀλληλίζειν	ἄλλως καὶ ἄλλως λέγειν, and ἀλληλίζεσθαι· τὸ ἀλλήλους ἐπιχειρῆσαι, Hsch.
ἀλληλοβόρος	ον, in pl., <b>devouring one another</b>, Hsch. s.v. ἀλληλοδωδόται.
ἀλληλογραφία	ἡ, <b>writing of amoebaean poems</b>, Eust. 55.39.
ἀλληλοδωδόται	<b>devouring one another</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch.
ἀλληλοκληρονομία	ἡ, <b>mutual inheritance</b>, Suid. s.v. ῥευξωρία.
ἀλληλοκτονέω	<b>slay each other</b>, Hp. Ep. 17, Arist. <i>Fr.</i> 344, Ph. 2.38.
ἀλληλοκτονία	ἡ, <b>mutual slaughter</b>, D.H. 1.87, Ph. 2.567.
ἀλληλοκτόνος	ον, of things, <b>producing mutual slaughter</b>, δαῖτες Moschio Trag. 6 ; ζῆλος D.H. 2.24.
ἀλληλομανδάτορες	οἱ, <b>mandatories of each other</b>, PHamn. 23.7 (vi AD).
ἀλληλομαχία	ἡ, <b>mutual fight</b>, <i>Sch. Il.</i> 3.443.
ἀλληλομισέω	<b>hate one another</b>, PMagLond. 46.108.
ἀλληλοπάθεια	ἡ, Astrol., <b>subjection to mutualingluence</b>, Vett.Val. 5.13.
ἀλληλοτυπέω	<b>impinge mutually</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 36.22.
ἀλληλοτυπία	ἡ, <b>mutual impact</b>, of atoms, Placit. 1.12.6 ; pl., Ph. 2.489.
ἀλληλουχέω	<b>hold together</b>, intr., Ph. 1.464, 2.417 ; — Pass., Nicom. <i>Ar.</i> 1.2 ; ἀλληλουχούμενος κόσμος Iamb. <i>in Nic.</i> p. 7.13 P., cf. Simp. <i>in Ph.</i> 711.16, Syrian. <i>in Metaph.</i> 150.1, Dam. <i>Pr.</i> 206.
ἀλληλουχία	ἡ, <b>holding together, conjunction</b>, Longin. 36.4; <b>coherence</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 2.993.5; <b>continuity</b>, opp. παράθεσις, <i>Theol.Ar.</i> 4 ; τάξις καὶ ἀ. Procl. <i>Inst.</i> 97, cf. Dam. <i>Pr.</i> 85 ; κόσμου Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιζ’ ; <b>close texture, consistency</b>, Gal. 14.12 ; κτηδόνων Dsc. 5.127 ; <b>mutual support</b>, of words in composition, D.H. Comp. 23.
ἀλληλοῦχοι	α, <b>holding together</b>, ἄτομοι Epicur. Ep. 2P. 44 U. ; φύσεις Id. <i>Nat.</i> 2.9 ; ἐγκεντρίσεις Jul. Ep. 180.
ἀλληλοφαγέω	<b>eat one another</b>, Arist. <i>HA</i> 591a17.
ἀλληλοφαγία	ἡ, <b>an eating one another</b>, Hdt. 3.25, Pl. <i>Epin.</i> 975a, Athenio 1, etc.
ἀλληλοφάγοι	α, <b>eating each other</b>, Arist. <i>HA</i> 593b27, Orac. ap. Paus. 8.42.6 ; ἡ ἀ. ἀνομία S.E. <i>M.</i> 2.32 ; ἀ. δίκαι Telecl. 2.
ἀλληλοφθονία	ἡ, <b>mutual envy</b>, D. 11.4.26.
ἀλληλοφθορία	ἡ, <b>mutual slaughter</b>, Pl. <i>Prt.</i> 321a (pl., D.H. 5.66 (pl.).
ἀλληλοφθόρος	ον, <b>destroying one another</b>, Max.Tyr. 41.5.
ἀλληλοφιλέω	<b>love one another</b>, PMagLond. 46.107.
ἀλληλόφιλοι	α, <b>fond of each other</b>, <i>Gp.</i> 20.6.1.
ἀλληλοφονία	Dor. ἀλλαλοφονία, ἡ, <b>mutual slaughter</b>, Pi. <i>O.</i> 2.42, Philipp. Perg. in IG 4.1153 (Epid.), Them. <i>Or.</i> 6.74b, Herm. ap. Stob. 1.49.44.
ἀλλαλοφονία	Dor. for ἀλληλοφονία.
ἀλλαλοφόνοι	Dor. for ἀλληλοφόνοι.
ἀλληλοφόνοι	Dor. ἀλλαλοφόνοι, α, <b>murdering one another</b>, λόγχαι Pi. <i>Fr.</i> 163 ; χεῖρες, μανίαι, A. <i>Th.</i> 931, <i>Ag.</i> 1576 ; ἀδελφοί X. <i>Hier.</i> 3.8.
ἀλληλοφυής	ές, in pl., <b>grown out of one another</b>, <font color="red">f.l.</font> for ὁλοφυής, Placit. 5.19.5.
ἀλλάλων	<i>Aeol. and Dor.</i> for ἀλλήλων.
ἀλλήλων	<i>Aeol. and Dor.</i> ἀλλάλων, gen. pl., dua. ἀλλήλοιν, Ep. ἀλλήλοιϊν <i>Il.</i> 10.65, fem. -αιν X. <i>Mem.</i> 2.3.18 codd. ; dat. ἀλλήλοις, αις, οις, dual ἀλλήλοιν ; acc. ἀλλήλους, ας, α, dual ἀλλήλω (fem.) X. <i>Mem.</i> 2.3.18, cf. LXX Ge. 15.10, al. ; the dual is rare in Prose ; sg., κεράμῳ ἁρμόττοντι πρὸς ἄλληλον IG 2.1054.59 ; (redupl. from ἄλλος) : — <b>of one another, to one another, one another</b>; hence, <b>mutually, reciprocally</b>, used of all three persons, <i>Il.</i> 4.62, <i>Od.</i> 1.209, etc. ; freq with Preps., ἐν ἀλλήλοισι among <b>one another</b>, Pi. <i>P.</i> 4.223, etc. ; τούτω… ἐν ἀλλήλαισι A. <i>Pers.</i> 188; πρὸς ἀλλήλους, εἰς ἄλληλα, Id. <i>Pr.</i> 491, 1086 ; ἐπί, πρὸς ἀλλήλοις, <i>Od.</i> 22.389, A. <i>Pers.</i> 506, <i>Ag.</i> 654; ἐξ ἀλλήλων X. <i>Mem.</i> 4.44.23 ; κύκλῳ καὶ ἐξ ἀλλήλων δείκνυσθαι Arist. <i>APr.</i> 57b18 ; παρ’ ἀλλήλους, α, Pl. <i>Grg.</i> 472c, <i>Phdr.</i> 264b ; ἡ δι’ ἀλλήλων δεῖξις <b>reciprocal</b> proof, Arist. <i>APr.</i> 59a32, cf. D.L. 9.89, etc. ; μετ’ ἀλλήλων Arist. <i>Pr.</i> 953b32 ; πρὸς αὑτὰ καὶ πρὸς ἄλληλα Pl. <i>Grg.</i> 451c; ὑπ’ ἀλλήλων A. <i>Th.</i> 821 (Wrongly interpreted by Gramm. as ἑαυτούς, ῶν, <i>Il.</i> 12.105, Th. 2.70, E. <i>Fr.</i> 1124.)
ἄλλην	acc. fem. of ἄλλος, used (se. ὁδόν) as Adv., <b>elsewhither</b>, ἄ. καὶ ἄ. διώκειν X. <i>Cyr.</i> 4.1.15, cf. Aen.Tact. 26.3 ; also of Time, ἄ. καὶ ἄ. ἀποβλέπειν εἴς τινα <b>again and again</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 273b.
ἄλλην	λάχανον (Ital.), Hsch.
ἀλλήναλλος	ον, <b>this way and that, irregular</b>, κίνησις Theo Sm. p. 151 H. Adv. -ως Eustr. <i>in Apo.</i> 149.29.
ἀλλῆσαι	ἀναστρέψαι, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἀλλῦσαι).
ἄλλιξ	ικος, ἡ, <b>man΄s upper garment</b>, Euph. 144, Call. <i>Fr</i> 149 ; <b>purple cloak</b> (Thessal.), <i>EM</i> 68.33.
ἄλλιστος	ον, Ep. for ἄλιστος, (&lt; λίσσομαι) <b>inexorable</b>, ᾍδης <i>AP</i> 7.643 (Crin.), IG 14.1909.3.
ἀλλιτάνευτος	Ep. for ἀλιτάνευτος, <b>inexorable</b>, <i>AP</i> 7.483.
ἄλλιτος	ον, = ἀλλιτάνευτος, αἶσα <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 6.5; ἄλλιτα κωκύοντες shrieking <b>unanswered prayers</b>, <i>App.Anth.</i> 4.54.7.
ἀλλογενής	ές, <b>of another race</b>, OGI 598, LXX Ge. 17.27, al., Ev. Luc. 17.18, Agath. 4.5, Ps.-Callisth. 3.26.
ἀλλογλωσσία	ἡ, <b>use of a strange tongue, difference of tongue</b>, J. <i>AJ</i> 1.5.1.
ἀλλόγλωσσος	ον, <b>using a strange tongue</b>, Hdt. 2.154, SIG 1.4 (Abu Simbel, vi BC), IG 12(3).328.20 (Thera, iii BC), LXX Ba. 4.15.
ἀλλογνοέω	(&lt; γνο-, γνῶναι) <b>take one for another</b>, ἀλλογνώσας Κροῖσον Hdt. 1.85.<br><b>II</b>.<br><b>to be deranged</b>, Hp. ap. Gal. 19.75.
ἀλλογνώμων	ονος, <b>fickle</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 183 ; <b>holding strange opinions</b>, Agath. 4.26.
ἀλλογνώς	ῶτος, ὁ, ἡ, <b>unknown, strange</b>, Emp. 126.
ἀλλόγνωτος	ον, = ἀλλογνώς, δῆμος <i>Od.</i> 2.366.
ἀλλοδαπός	ή, όν, (perh. ἀλλοδ-, cf. Lat. <b>aliud</b>, -απος = -*ṇq<sup>u</sup>ος, cf. Lat. <b>long-inquus</b>) <b>belonging to another people or land, foreign</b>, <i>Il.</i> 16.550, <i>Od.</i> 17.485, Sappho 92, Pi. <i>N.</i> 1.22, A. <i>Th.</i> 1082, X. <i>Cyr.</i> 8.7.14, etc. ; ἐν ἀλλοδαπῇ <b>in foreign parts</b>, <i>Sammelb.</i> 4284.7 (iii AD) ; — later ἀλλοδαπής, ές, <i>EM</i> 68.2, cf. Ps.-Callisth. 2.21.
ἀλλοδαπής	[ᾰ], ές, later for ἀλλοδαπός.
ἀλλοδημία	Dor. ἀλλοδαμία, ἡ, = ἀποδημία, <b>stay in foreign land</b>, Hp. <i>Int.</i> 48 ; ἐν ἀλλοδημίᾳ <b>abroad</b>, Pl. <i>Lg.</i> 954e; καταστρέφειν ἐπ’ ἀλλοδημί&lt;ας&gt; Phld. <i>Mort.</i> 26 ; pl., Iamb. <i>VP</i> 35.252. concrete, <b>foreign people</b>, στείχειν ἐπ’ ἀλλοδαμίαν B. 17.37, cf. Poll. 9.21.
ἀλλοδαμία	Dor. for ἀλλοδημία.
ἀλλόδημος	ον, <b>foreign</b>, Poll. 3.54.
ἀλλοδοξέω	<b>mistake one thing for another</b>, Pl. <i>Tht.</i> 189d, 190d.
ἀλλοδοξία	ἠ, <b>mistaking of one thing for another</b>, Pl. <i>Tht.</i> 189b.<br><b>revolutionary spirit</b>, D.C. 79.5.
ἀλλόδοξος	ον, <b>holding a different opinion, belonging to a different school</b>, Phld. <i>Herc.</i> 19.2.
ἀλλοεθνής	ές, <b>of foreign nation</b>, D.S. 2.37, Nic.Dam. p. 94 D., J. <i>AJ</i> 15.11.5 ; <b>with foreign foe</b>, πόλεμος D.H. 5.5, cf. LXX 3 Ma. 4.6.
ἀλλοεθνία	ἡ, <b>difference of nation</b>, Str. 12.1.2.
ἀλλοειδής	ές <b>of different form</b>, τοὔνεκ’ ἄρ’ ἀλλοειδέα (trisyll., but perh. ἀλλοϜιδέα φαινέσκετο πάντα ἄνακτι <i>Od.</i> 13.194, cf. Plu. <i>Strom.</i> 2, Plot. 6.8.18. Adv. -δῶς, <font color="red">f.l.</font> for στυλοειδῶς, Epicur. Ep. 2 p. 47U.
ἄλλοθεν	Adv.<br><b>from another place</b>, ἄ. ἄλλος one <b>from one place</b>, another <b>from another</b>, <i>Il.</i> 2.75, etc., cf. Alc. 86, Emp. 23, Thgn. 518, A. <i>Ag.</i> 92, 595, etc. ; ἄ. εἰλήλουθε he came <b>from abroad</b>, <i>Od.</i> 3.318 ; ποθεν ἄλλοθεν 7.52 ; in Att., ἄ. ὁθενοῦν or ὁποθενοῦν <b>from</b> what <b>other place</b> soever, Pl. <i>Lg.</i> 738c, <i>Grg.</i> 512a ; οὐδαμόθεν ἄ. Id. <i>Phlb.</i> 3ca ; c. gen. loci, ἄ. τῶν Ἑλλήνων Id. <i>Lg.</i> 707e.
ἄλλοθι	Adv.<br><b>elsewhere, in another place</b>, esp.<br><b>in a strange</b> or <b>foreign land</b>, <i>Od.</i> 14.130, al. (not in <i>Il.</i>) ; c. gen., ἄ. γαίης <b>in another</b> or <b>strange</b> land, <i>Od.</i> 2.131 ; but ἄ. πάτρης <b>elsewhere than</b> in one΄s native land, i.e.<br><b>away from</b> home, 17.318 ; ἄ. που or πῃ some <b>where else</b>, Pl. <i>Phd.</i> 91e (<font color="brown">v.l.</font>), <i>Sph.</i> 243b; ἄ. οὐδαμοῦ, πολλαχοῦ, X. <i>Mem.</i> 1.4.8, Pl. <i>Smp.</i> 209e; ἄ. ἑν οἷς…, as if ἐν ἄλλοις ἔργοις, Id. <i>La.</i> 181e ; ἄ. καὶ ἄ <b>to different points</b> (cf. ἄλλος ΙΙ.3), Arist. <i>Mete.</i> 376b11.<br><b>in other ways, from other causes</b>, Th. 1.16 ; ἄ. οὐδαμοῦ <b>in</b> no <b>other way</b>, Pl. <i>Prt.</i> 324e, <i>Smp.</i> 184e, etc. with Verbs of motion, Antipho 1.4, X. <i>HG</i> 2.2.2, D. 34.37.
ἀλλόθροος	ον, <i>contr.</i> ἀλλόθρους, ουν (as always in Trag.) <b>speaking a strange tongue</b>, ἐπ’ ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, κατ’ ἀλλοθρόους ἀνθρ., <i>Od.</i> 1.183, 3.302, 15.453; generally, <b>foreign</b>, στρατός Hdt. 1.78 ; Αἴγυπτος Id. 3.11 ; πόλις A. <i>Ag.</i> 1200 ; <b>strange, alien</b>, γνώμη S. <i>Tr.</i> 844. — Not in Att. Prose.
ἀλλόθρους	ουν, <i>contr.</i> for ἀλλόθροος.
ἀλλοινία	ἡ, <b>drinking several wines, mixing liquors</b>, Plu. 2.661c (pl.).
ἀλλοιόμορος	ον, <b>unfortunate</b>, PMagPar. 1.1409.
ἀλλοιόμορφος	ον, <b>strangely formed</b>, ἄνθρωπος Hanno <i>Peripl.</i> 7 ; θεωρία Onos. 10.28.
ἀλλοιοπροσωπέω	<b>to be separated from another planet by a distance differing from that between their two domiciles</b>, Vett.Val. 65.8.
ἀλλοῖος	α, ον, (&lt; ἄλλος) <b>of another sort</b> or <b>kind, different</b>, <i>Il.</i> 4.258, 5.638 (<font color="brown">v.l.</font>), <i>Od.</i> 16.181, etc. ; ἄλλοτε ἀλλοῖος Pi. <i>I.</i> 4 (3).5, cf. P. 3.104, Diog. Apoll. 2 ; <b><i>prov.</i>, ἢν πολλὰ βάλλῃς, ἄλλοτ’ ἀλλοῖον βαλεῖς ΄every bullet has its billet΄</b>, <i>Com.Adesp.</i> 448 ; ἀλλοῖα φρονεῖν Emp. 108 ; ἀλλοῖόν τι, euphem. for κακόν τι, <b>other than good</b>, Hdt. 5.40 ; εἴ τι γένοιτο ἀ. Arcesil. ap. D.L. 4.44 ; ἂν… [ὁ λόγος] ἀλλοιότερος φανἧ D. Prooem. 32.4, cf. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.99 ; — foll. by ἤ…, Hdt. 2.35, Pl. <i>Ap.</i> 20c, etc. ; or by gen., Id. <i>Lg.</i> 836b ; — Comp. ἀλλοιότερος Hdt. 7.212, Th. 4.106, D. <i>l.c.</i>, Arist. <i>Cael.</i> 280a12 ; ἀλλοέστερος Epich. 186, cf. <i>Sch. Od.</i> 2.190.<br><b>containing</b> or <b>subject to diversity</b>, Porph. <i>Sent.</i> 20, 21. Adv. -ως <b>otherwise</b>, Pl. <i>Ly.</i> 212d ; Comp. -ότερον X. <i>Mem.</i> 4.8.2 ; -οτέρως <b>worse</b>, Charis. 80.17.
ἀλλοιόστροφος	ον, <b>of irregular strophes</b>, i.e. not consisting of alternate strophe and antistrophe, Heph. <i>Poeëm.</i> 5.
ἀλλοιοσχήμων	ον, <b>of varying form</b>, κόσμοι Epicur. <i>Fr.</i> 82, cf. S.E. <i>M.</i> 7.206.
ἀλλοιότης	ητος, ἠ, <b>difference, alteration</b>, Hp. <i>Flat.</i> 2, Pl. <i>Ti.</i> 82b.
ἀλλοιοτροπέω	<b>change colour</b>, Hp. <i>Int.</i> 37 ; — <i>Med.</i> -έομαι <b>vary</b>, Gal. 19.75.
ἀλλοιότροπος	prob. l. for ἀλλότροπος, Linus ap. Stob. 1.10.5 ; gloss on αἰλότροπος, Hsch. &lt;
ἀλλοιοφανής	ές, gloss on ἀλλοίους, Hsch. ; on ἀείδελον, <i>EM</i> 21.28.
ἀλλοιόχροος	ον, <i>contr.</i> ἀλλοίοχρους, ουν, (&lt; χρόα) <b>of varying colour</b>, S.E. <i>M.</i> 7.206.
ἀλλοιόχρους	ουν, <i>contr.</i> for ἀλλοιόχροος.
ἀλλοιόω	(&lt; ἀλλοῖος) <b>change, alter</b>, φύσιν Hp. <i>Praec.</i> 9 ; τροφὴν ἐς τὸ γάλα Id. <i>Gland.</i> 16, Pl. <i>R.</i> 381a, etc.<br><b>represent as ἀλλοῖος</b>, Plot. 3.6.3. <i>Pass., fut.</i> -ωθήσομαι Gal. <i>UP</i> 8.6, etc., but -ώσομαι <i>ib.</i> 10.1: — <b>become different, be changed</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.4, etc. ; ἀλλοιοῦσθαι τὴν γνώμην Th. 2.59; τῇ ὄψει X. <i>Cyn.</i> 9.4; ἀλλοίωσιν ἀλλοιοῦσθαι <b>undergo an alteration</b>, Pl. <i>Tht.</i> 181d; rare in Poetry, ὄλοιντ’ ἰδοῦσαι τούσδ’ ἂν ἠλλοιωμένους E. <i>Supp.</i> 944.<br><b>to be estranged</b>, D.C. 37.11.<br><b>to be changed for the worse</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.9, Euphro 10, LXX La. 4.1.<br><b>to be confused in mind</b>, ὑπὸ τῆς μέθης Plb. 8.27.5.<br><b>disguise oneself</b>, LXX 3 Ki. 14.2.
ἀλλοιώδης	ες, <b>strange, altered in appearance</b>, τὰς ὄψιας Aret. <i>SD</i> 1.6; <b>strange in manner</b>, Vett.Val. 18.5.
ἀλλοίωμα	ατος, τό, = ἀλλοίωσις Damox. 2.
ἀλλοιωπός	όν, <b>of different shapes</b>, Emp. 21.
ἀλλοίωσις	εως, ἡ, <b>difference</b>, Pl. <i>R.</i> 454c; <b>alteration</b>, Arist. <i>Ph.</i> 226a26, Aristox. <i>Harm.</i> p. 74 M. ; pl., Thphr. <i>CP</i> 4.5.5; cf. ἀλλοιόω ΙΙ. 1.<br><b>confusion of mind</b>, Plb. 3.81.5.<br>Gramm., <b>varied construction</b>, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 41, 48.
ἀλλοιωτικός	ή, όν, <b>transformative</b>, Arist. <i>Sens.</i> 441b21, <i>Ph.</i> 257a24; δύναμις, of digestion, Gal. <i>UP</i> 4.7; <b>alterative</b>, φάρμακον ὅτι περ ἂν ἀ. ᾖ τῆς φύσεως Id. 11.380.
ἀλλοιωτός	ή, όν, <b>subject to change</b>, Arist. <i>Ph.</i> 201a12, cf. Placit. 1.9.2, etc.
ἀλλοκοτία	ἡ, <b>absurdity</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1142.31, <i>in Epict.</i> p. 72 D.
ἀλλόκοτος	ον, <b>of unusual nature</b> or <b>form, strange, portentous</b>, Hp. <i>Fract.</i> 1, Ar. <i>V.</i> 71, CratesCom. 43, etc. ; ἀ. πρᾶγμα <b>unwelcome, a gainst the grain</b>, Th. 3.49; ἀ. ὄνομα <b>strange, uncouth</b> word, Pl. <i>Tht.</i> 182a; c. gen., ἀλλοκότῳ γνώμᾳ τῶν πάρος with purpose <b>utterly different from</b>…, S. <i>Ph.</i> 1191; of persons, Pl. <i>Euthd.</i> 306e, etc. ; <i>Comp. and Sup.</i> -ώτερος, -ώτατος Pl.Com. 28. Adv. -τως Pherecr. 201, Pl. <i>Ly.</i> 216a (<font color="brown">v.l.</font>). (κότος = ὀργή, i.e.<br><b>temper</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 23 B.)
ἅλλομαι	<i>h.Cer.</i> 175, etc. ; <i>impf.</i> ἡλλόμην X. <i>Cyr.</i> 1.4.11, etc. ; <i>fut.</i> ἁλοῦμαι (ὑπερ-) X. <i>Eq.</i> 8.4, Dor. ἁλεῦμαι Theoc. 3.25, 5.144; <i>aor.1</i> ἡλάμην <i>Batr.</i> 225, E. <i>Ion</i> 1402, Ar. <i>Ra.</i> 243, no <i>subj.</i> or opt., <i>part.</i> ἁλάμενος [<i>1st</i> syll. long] <i>Av.</i> 1395, <i>inf.</i> ἅλασθαι Ael. Ep. 16, (καθ-) <font color="brown">v.l.</font> Luc. <i>DMort.</i> 14.5; <i>aor.2</i> ἡλόμην, rare in ind., <font color="brown">v.l.</font> S. <i>HG</i> 4.44.11, (ἐξ-) S. <i>OT</i> 1311, (ἐν-) <font color="brown">v.l.</font> A. <i>Pers.</i> 516, <i>subj.</i> ἅληται [α] <i>Il.</i> 21.536, <i>opt.</i> ἁλοίμην X. <i>Mem.</i> 1.3.9 (cf. εἰσ-), <i>inf.</i> ἁλέσθαι Opp. <i>C.</i> 1.83, etc., <i>part.</i> ἁλόμενος [α] A. <i>Eu.</i> 368 (lyr.), X. <i>An.</i> 4.2.17, etc. ; to <i>aor.2</i> also belong <i>Ep. 2 and 3 sg.</i> ἆλσο, ἆλτο, <i>subj.</i> ἅλεται <i>Il.</i> 11.192, <i>part.</i> ἄλμενος only in compds., but ἅλμενος Oppian. <i>H.</i> 5.666; (<i>sal-</i>, cf. Lat. <b>sal-io</b>):<br><b>spring, leap</b>, prop. of living beings, μὴ… ἐς τεῖχος ἅληται <i>Il.</i> 21.536; ἐπεί κ’… εἰς ἵππους ἅλεται 11.192; εἰς ἅλα ἆλτο 1.532 (but ἥλατο πόντον Call. <i>Dian.</i> 195); ἐξ ὀχέων… ἆλτο χαμᾶζε <i>Il.</i> 6.103; ἆλτο κατ’ Οὐλύμπου 18.616; — ἅλλεσθαι ἐπί τινι <b>leap upon</b> or <b>against</b>, 21.174, <i>Od.</i> 22.80; ἐπὶ στίχας <i>Il.</i> 20.353; c. inf., ἆλτο θέειν, πέτεσθαι, <i>h.Cer.</i> 389, Ap. 448; abs., of horse, X. <i>Eq.</i> 8.4. c. acc., <b>leap over</b>, βόθρον Ael. <i>NA</i> 6.6; τάφρον Opp. <i>C.</i> 1.83. of things, ἆλτο ὀϊστός <i>Il.</i> 4.125; of sound, ἀπὸ λείων ἠχὼ ἁλλομένη Pi. <i>Phdr.</i> 255c; of parts of body, <b>twitch, quiver, throb</b>, ἅλλεται ὀφθαλμός Theoc. 3.37, cf. Arist. <i>HA</i> 604a27, PRyl. 1.28.
ἀλλομορφέω	<b>disguise oneself</b>, Ps.-Callisth. 1.3; <b>change one΄s shape</b>, Sm. Ez. 31.15.
ἀλλόμορφος	ον, <b>of strange shape</b>, τέρατα, σώματα Hp. <i>Morb.</i> 4.93.
ἀλλόμος	τυφλός, Hsch. ; i.e. ἀλαό[λαο]ς.
ἀλλοπάθεια	ἡ, <b>subjection to external influences</b>, D.S. 26.1.
ἀλλοπαθής	ές, properly, <b>subject to external influence</b>, hence in Gramm. of Pronouns, <b>non-reflexive</b>, A.D. <i>Pron.</i> 44.17, <i>Synt.</i> 175.13, <i>EM</i> 496.45. Adv. -θῶς of Verbs, <b>transitively</b>, Eust. 920.27.
ἀλλοπειρίους	ἀλλοφύλους, Hsch.
ἀλλοπίας	Ep. ἀλλοπίης, ὁ, a fish, Numen. ap. Ath. 7.326a.
ἀλλοπίης	Ep. for ἀλλοπίας.
ἀλλοποιός	ά, όν, <b>producing otherness</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 569 S.
ἀλλοπολία	ἡ, = ἀλλοδημία, <i>Leg. Gort.</i> 6.47; hence ἀλλοπολιᾶται, οἱ, GDI 4954 (<i>Cret.</i>).
ἀλλοπολιᾶται	οἱ, GDI 4954 (<i>Cret.</i>).
ἀλλοπρόσαλλος	ὁ, i.e. ἄλλοτε πρὸς ἄλλον, <b>leaning first to one side, then to the other, fickle</b>, epith. of Ares, <i>Il.</i> 5.831, 889, cf. Eun. <i>VS</i> p. 496 B. ; πλοῦτος <i>AP</i> 15.12, cf. 1.34 (Agath.); τὸ ἀ.<br><b>respect of persons</b>, <i>Corp.Herm.</i> 18.14. simply, <b>transferred</b>, ἀ. ἀρωγή, coupled with ἑτεραλκέα νίκην, Tryph. 565; <b>deceitful</b>, Nonn. <i>D.</i> 46.4, al. ; <b>changeful, successive</b>, of waves, etc. (cf. ἀλλεπάλληλος), <i>ib.</i> 3.24, al., cf. Man. 5.68.
ἄλλος	η, ο, <i>Cypr.</i> αἶλος <i>Inscr.Cypr.</i> 135 H. (Idalion); (from *ἀλ<i>y</i>ος, cf. Lat. <b>alius</b>): — <b>another</b>, i.e.<br><b>one besides</b> what has been mentioned, either <i>Adj.</i> or Pron. ; when Adj., its Subst. is either in the same case, or in gen., Ζεῦ ἄλλοι τε θεοί <i>Il.</i> 6.476; θεῶν ἄ. 16.446; — ἄ. μέν… ἄ. δέ… <b>one… another</b>…, more rarely <b>the one… the other</b>. (of <b>two</b> persons, etc.), <i>Il.</i> 22.493, etc. ; τὰ μέν… ἄλλα δέ… <i>Il.</i> 6.147, and <i>Att.</i> ; ἕτερον μέν… ἄλλον δέ… <i>Il.</i> 9.313; ἄλλο μέν… ἑτέρου δέ… Hdt. 1.32; θάτερον… τὸ δ’ ἄλλο E. <i>IT</i> 962. with τις, <b>any other</b>, οὐδέ τις ἄ. ἔγνω ἀλλ’ ἄρα Κασσάνδρη <i>Il.</i> 24.697; ἄ. τις Hdt. 3.85; οὐδεὶς ἄ. no <b>other</b>, <i>ibid.</i> ; ἄλλα πολλά <i>Il.</i> 9.639; πολλὰ καὶ ἄλλα Th. 3.56; for εἴ τις ἄλλος Id. 6.32, etc., and εἴ τις καὶ ἄ. X. <i>An.</i> 1.4.15, etc., v. εἰ. freq. with another of its own cases or derived Adverbs, ἄ. ἄλλα λέγει <b>one man</b> says <b>one thing, one another</b>, X. <i>An.</i> 2.1.15; ἄ. ἄλλω’ ἔλεγεν Pl. <i>Smp.</i> 220c; ἄ. ἄλλῃ ἐτράπετο X. <i>An.</i> 4.8.19; v. ἄλλοθεν, ἄλλοσε, ἄλλοτε ; also with Verb in pl., παραλαμβάνων ἄ. ἄλλον ἐπ’ ἄλλου, τὸν δ’ ἐπ’ ἄλλου χρείᾳ… ἐθέμεθα πόλιν ὄνομα Pl. <i>R.</i> 369c, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.1.4, etc. ; pl., ἄλλοι when the several parties are pl., λείπουσι τὸν λόφον… ἄλλοι ἄλλοθεν X. <i>An.</i> 1.10.13. ἄ. καὶ ἄ., <b>one and then another, one or two</b>, X. <i>An.</i> 1.5.12; ἄλλο καὶ ἄλλο <b>one thing after another</b>, Id. <i>Cyr.</i> 4.1.15; πρὸς ἄλλῳ καὶ ἄλλῳ σημείῳ to <b>different</b> points, Euc. 1.7. repeated for emphasis, ἄ. ἄ. τρόπος <b>quite another</b> sort, E. <i>Ph.</i> 132. οὐδ’ ἄ. for οὐδέτερος, Theoc. 6.45. with Art., ὁ ἄλλος, <b>the rest, all besides</b>; in pl., οἱ ἄλλοι (<i>Ion. contr.</i> ὧλλοι) <b>all the others, the rest</b>, freq. from Hom. downwards (ἄλλοι in same signf., <i>Il.</i> 2.1); τὰ ἄλλα, <i>contr.</i> τἆλλα, <b>all else</b>, τἆλλα πλὴν ὁ χρυσός Scol. 1 (Pytherm.); in <i>Att.</i> freq. as Adv., <b>for the rest</b>, esp. in amendments to decrees, τὰ μὲν ἄλλα καθάπερ ὁ δεῖνα κτλ. IG 1.27a70, etc. ; of Time, = τὸν ἄλλον χρόνον, X. <i>HG</i> 3.2.2; ὁ ἄ. χρόνος, = ὁ λοιπὸς χρόνος, of the future, Lys. 14.4 (but also of the past, D. 20.16); τῇ ἄλλῃ ἡμέρᾳ, τῷ ἄλλῳ ἔτει, <b>next</b> day, <b>next</b> year, X. <i>HG</i> 1.1.13, 1.2.1; οἵ τε ἄλλοι καί… <b>all others</b> and especially…, γυναῖκας ἄλλας τε πολλὰς καὶ δὴ καὶ βασιλέος θυγατέρα Hdt. 1.1, etc. ; ἄλλα τε δὴ εἶπε, καί… Pl. <i>Tht.</i> 142c; (v. ἄλλως 1); — τὸ ἄλλο is much less freq. than τὰ ἄλλα. with Numerals, <b>yet, still, further</b>, τρίτον ἄ. γένος Hes. <i>Op.</i> 143; πέμπτος ποταμὸς ἄ.<br><b>yet</b> a fifth river, Hdt. 4.54, cf. A. <i>Th.</i> 486, S. <i>Ant.</i> 1295, etc. in enumerations, <b>as well, besides</b>, ἅμα τῇγε καὶ ἀμφίπολοι κίον ἄλλαι with her their mistress came attendants <b>also</b>, <i>Od.</i> 6.84; μήτηρ ἠδὲ πατὴρ ἠδ’ ἄλλοι πάντες ἑταῖροι 9.367; οὐ γὰρ ἦν χόρτος οὐδὲ ἄ. δένδρον οὐδέν there was no grass nor any tree <b>at all</b>, X. <i>An.</i> 1.5.5; πολιτῶν καὶ τῶν ἄλλων ξένων Pl. <i>Grg.</i> 473d; προσοφλὼν οὐ τὴν ἐπωβελίαν μόνον ἀλλὰ καὶ ἄλλην ὕβριν <b>besides</b>, Aeschin. 1.163; — pleonastic, παρ’ ἀγγέλων ἄλλων ἀκούειν S. <i>OT</i> 7, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.6.2; ἰδὼν ἐς πλησίον ἄλλον <i>Il.</i> 4.81; γυναικῶν τῶν ἄλλων μία E. <i>Med.</i> 945; μόνη τῶν ἄλλων ἐπιστημῶν Pl. <i>Chrm.</i> 166e; with Comp., freq. in Hom., οὔτις σεῖο νεώτερος ἄ. Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 15.569, cf. 22.106, al. ; with <i>Sup.</i>, ὀϊζυρώτατος ἄλλων <i>Od.</i> 5.105. less freq., = ἀλλοῖος, <b>of other sort, different</b>, <i>Il.</i> 13.64, 21.22; ἄ. γέγονεν Pl. <i>Phdr.</i> 241a. in this sense, c. gen., ἄλλα τῶν δικαίων <b>other than</b> just, X. <i>Mem.</i> 4.44.25; — followed by ἤ…, with preceding neg., οὐδὲ ἄλλο…, οὐδὲν ἄλλο (or ἄλλο οὐδέν)…, ἤ… nothing <b>else</b> than…, Hdt. 1.49, 7.168, Th. 4.14; οὐδὲν ἄλλο γ’ ἤπτήξας A. <i>Pers.</i> 209; ἃ μηδὲν ἄλλο ἢ διανεῖταί τις which one <b>only</b> thinks, Pl. <i>Tht.</i> 195e; — more freq. in questions, τίς ἄλλος ἢ ΄γώ… ; A. <i>Pr.</i> 440; τί δ’ ἄλλογ’ ἢπόνοι… ; Id. <i>Th.</i> 852; ellipt., τί ἄλλο (sc. πάσχω) ἢ ἱπποκένταυρος γίγνομαι ; X. <i>Cyr.</i> 4.3.20; τί ἄλλο (sc. ἐποίησαν) ἢ ἐπεβούλευσαν ; Th. 3.39; — followed by πλήν, S. <i>Aj.</i> 125, Ar. <i>Ach.</i> 39; by Preps., πρό… Hdt. 3.85; ἀντί… A. <i>Pr.</i> 467; παρά… Pl. <i>Phd.</i> 80b, etc. ; with neg., sts. followed by ἀλλά, <i>Il.</i> 18.403, 21.275; — see also ἄλλο τι.<br><b>other than what is, untrue, unreal</b>, <i>Od.</i> 4.348.<br><b>other than right, wrong, bad</b>, ἄλλου τινος ἡττῆσθαι yield to some <b>unworthy</b> motive, D. 21.218, cf. Plu. 2.187d, etc. ; cf. ἄλλως.
ἆλλος	<i>Aeol.</i>, = ἠλέος <font color="darkorange">dub.</font> in Sappho 110.
ἄλλοσε	Adv.<br><b>elsewhither</b>, <i>Od.</i> 23.184; ἄλλος ἄ. A. <i>Pers.</i> 359; ἄ.… ὄμμα θατέρᾳ δὲ νοῦν ἔχοντα S. <i>Tr.</i> 272; <b>to foreign lands</b>, ἄ. ἐκπέμπειν to export, X. <i>HG</i> 6.1.11; ἄ. οὐδαμόσε <b>to</b> no <b>other place</b>, Pl. <i>Cri.</i> 52b; ἄ. πολλαχόσε <b>to</b> many <b>other places</b>, Id. <i>Mx.</i> 241e; ποῖ ἄ. ; <b>to</b> what <b>other place?</b> Id. <i>Phd.</i> 82a; ἄ. ποι <b>to</b> some <b>other place</b>, Id. <i>Tht.</i> 202e; c. gen., ἄ. ποι τῆς Σικελίας <b>to</b> some <b>other part</b> of Sicily, Th. 7.51; ἄ. τοῦ σώματος Pl. <i>Lg.</i> 841a; — by attraction, = ἀλλαχοῦ, ἄλλοσε ὅποι ἂν ἀφίκῃ Id. <i>Cri.</i> 45b.
ἄλλοκα	Dor. for ἄλλοτε.
ἄλλοτα	<i>Aeol.</i> for ἄλλοτε.
ἄλλοτε	<i>Aeol.</i> ἄλλοτα Alc. 47, Dor. ἄλλοκα Theoc. 1.37, Adv.<br><b>at another time</b>, freq. repeated, ἄ. μέν… ἄ. δέ… <b>at one time… at another</b>…, <i>Il.</i> 23.368, etc. ; also ὁτὲ μέν…, ἄ. δέ… <i>Il.</i> 1165; ἄ. μέν…, ἄ. δ’ αὖτε <i>Od.</i> 16.209, Hes. <i>Fr.</i> 14; τότ’ ἄλλος, ἄλλοθ’ ἅτερος S. <i>El.</i> 739; ποτὲ μὲν κακόν, ἄ. ἐπ’ ἐσθλὸν ἑρπει Id. <i>Ant.</i> 367; ἄ. μέν…, τότε δέ X. <i>An.</i> 4.1.17; sts. the former ἄλλοτε is omitted, φοιτῶν ἐναργὴς ταῦρος, ἄ. αἰόλος δράκων S. <i>Tr.</i> 11; κεῖμαι δ’ ἐπ’ ἀκταῖς, ἄ. ἐν πόντου σάλῳ E. <i>Hec.</i> 28; ἄ. μέν… ἐν πυμάτῳ S. <i>OC</i> 1674; — ἄ. καὶ ἄ.<br><b>now and then</b>, X. <i>An.</i> 2.4.26; -freq. with ἄλλος, etc., πρὸς ἄλλοτ’ ἄλλον <b>sometimes</b> to this man, <b>sometimes</b> that, A. <i>Pr.</i> 278, etc. ; ἄλλως ἄ. Th. 1077.
ἀλλοτέρμων	ονος, (&lt; τέρμα) <b>foreign</b>, γῆ Ezek. <i>Exag.</i> 58.
ἀλλότης	τητος, ἡ, <b>otherness</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 862.13.
ἄλλο τι	<b>anything else</b>, in interrog. sentences, mostly foll. by ἤ, ἤ σοι ἄλλο τι φαίνεται… ἢ λόγος ; Pl. <i>Phdr.</i> 258a, cf. <i>Phd.</i> 64c; — hence freq. (esp. in Pl.) elliptical, implying an affirm. answer, ἄλλο τι ἢ πεινήσουσι ; (i.e. ἄλλο τι πείσονται ἢ πεινήσουσι ;) <b>will</b> they <b>not</b> be starved? Hdt. 2.14, cf. 1.109; ἄλλο τι ἢ ἠρέμα ἐπανασκεψόμεθα ; <b>shall we not</b> calmly reconsider? (i.e. let us do so) Pl. <i>Tht.</i> 154e, cf. <i>Phd.</i> 70c, <i>Men.</i> 82d, <i>Grg.</i> 481c, etc. ; ἄλλο τι ἢ καταγελῴης ἄν ; Id. <i>Alc.</i> 1.116d; — with other words interposed, σκόπει εἰ ἄλλο τι λέγεις ἢ τόδε Id. <i>Smp.</i> 200d, cf. <i>Phd.</i> 106a, <i>Sph.</i> 228a, etc. ; — ἄλλοτιπλήν… ; Id. <i>Sph.</i> 228a; — but often ἄλλο τι with or without οὖν stands alone, ἄλλο τι οὖν… ἔλεγες ; <b>did not</b> you say? Id. <i>Grg.</i> 495c, cf. 470b, <i>Phd.</i> 79b, <i>Tht.</i> 165e, <i>R.</i> 337c, etc. rarely without a question, ἀπόγνοια τοῦ ἄλλο τι ἢ κρατεῖν τῆς γῆς Th. 3.85.
ἀλλοτριάζω	<b>to be ill-disposed</b>, Plb. 15.22.1; c. gen., <b>towards</b>…, τοῦ βασιλέως <i>ib.</i> 25.34.
ἀλλοτριόγνωμος	ον, <b>thinking of other things, absent</b>, Cratin. 154.
ἀλλοτριοεπίσκοπος	ὁ, <b>busybody in other men΄s matters</b>, 1 Ep. Pet. 4.15.
ἀλλοτριολογέω	<b>speak irrelevantly</b>, Aristox. <i>Harm.</i> p. 32 M., Str. 1.4.1.
ἀλλοτριολογία	ἡ, <b>unorthodox views</b>, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 67 M.
ἀλλοτριομορφοδίαιτος	ον, <b>ever changing in form</b>, epith. of nature, Orph. <i>H.</i> 10.23.
ἀλλοτριονομέω	<b>assign</b> things <b>to their wrong place</b>, opp. διανέμειν ἐπὶ τὰ αὑτῶν ἕκαστα, Pl. <i>Tht.</i> 195a.<br><b>adopt foreign customs</b>, D.C. 52.36.
ἀλλοτριοπραγέω	<b>meddle with other folk΄s business; excite commotions</b>, Plb. 5.41.8; opp. αὐτοπραγέω, Procl. <i>in R.</i> 2.149 K.
ἀλλοτριοπραγία	ἡ, <b>meddling with other folk΄s business</b>, Plu. 2.57d, Procl. <i>in R.</i> 1.216K.
ἀλλοτριοπραγμονέω	= ἀλλοτριοπραγέω, Simp. <i>in Epict.</i> pp. 51, 113 D.
ἀλλοτριοπραγμοσύνη	ἡ, <b>meddlesomeness</b>, Pl. <i>R.</i> 444b, Procl. <i>in Alc.</i> p. 14 C.
ἀλλοτριοπράγμων	ον, <b>meddlesome</b>, <i>AB</i> 81.
ἀλλότερρος	<i>Aeol.</i> for ἀλλότριος.
ἀλλότριος	<i>Aeol.</i> ἀλλότερρος <i>EM</i> 529.24, α, ον, (&lt; ἄλλος) <b>of</b> or <b>belonging to another</b>, βίοτος, νηῦς, ἄχεα, <i>Od.</i> 1.160, 9.535, <i>Il.</i> 20.298; γυνή <b>another man΄s</b> wife, A. <i>Ag.</i> 448 (lyr.); ἀλλοτρίων χαρίσασθαι to be bountiful <b>of what is another΄s</b>, <i>Od.</i> 17.452; γναθμοῖσι γελοίων ἀλλοτρίοισιν with faces <b>unlike their own</b>, of a <b>forced, unnatural</b> laugh, <i>ib.</i> 20.347; ἀ. ὄμμασιν εἷρπον by the help of <b>another΄s</b> eyes, S. <i>OC</i> 146 (lyr.); οὐκ ἀ. ἄτην not <b>inflicted by other hands</b>, Id. <i>Ant.</i> 1259; but ἀ. φόνος murder <b>of a stranger</b> (cf. 11.1), Pl. <i>Euthphr.</i> 4b; <b><i>prov.</i>, ἀ. ἀμᾶν θέρος</b> reap <b>where one has not sown</b>, Ar. <i>Eq.</i> 392, cf. Hes. <i>Th.</i> 599; ἀλλοτριωτάτοις τοῖς σώμασιν χρῆσθαι deal with one΄s body <b>as if it belonged to another</b>, Th. 1.70; τὰ ἀλλότρια, <i>contr.</i> τἀλλότρια, <b>what belongs to others, not one΄s own</b>, τἀ. ἀποστερεῖν, δειπνεῖν, X. <i>Ages.</i> 4.1, Theopomp.Com. 34. opp. οἰκεῖος, <b>foreign, strange</b>, of persons, ἀ. φώς <b>stranger</b>, <i>Od.</i> 18.219, cf. Ar. <i>Ra.</i> 481; almost = <b>enemy</b>, <i>Il.</i> 5.214, <i>Od.</i> 16.102; οὐδέ τις ἀλλοτρίων no <b>stranger</b>, Hdt. 3.155; εἴτε ἀ. εἴτε οἰκεῖος ὁ τεθνεώς Pl. <i>Euthphr.</i> 4b; ἀ. τῆς πόλεως Lys. 28.6; οὐδείς ἐστί μοι ἀ., ἂν ᾖ χρηστός Men. 602; ἀλλοτριώτερος τῶνπαίδων <b>less near</b> than thy children, Hdt. 3.119; ἀλλοτριώτερος, opp. οἰκειότερος, Arist. <i>EN</i> 1162a3; c. dat., ἀλλότριοι ὑμῖν ὄντες Isoc. 14.51.<br><b>hostile, unfavourably disposed</b>, c. gen., ἀ. Ῥωμαίων Plb. 28.4.4; ἀλλοτριώτατος μοναρχίας D.S. 16.65; ἀλλότρια φρονῶν τοῦ βασιλέως Plb. 36.15.7, cf. OGI 90.19 (Rosetta).<br><b>disinclined</b>, πρὸς τὰς κακοπαθείας Plb. 36.15.2. of things, <b>alien, strange</b>, τροφή Pl. <i>R.</i> 491d (Comp.), etc. ; εἴ τι πρότερον γέγονεν ἀ.<br><b>estrangement</b>, Decr. ap. D. 18.185; ἡ ἀ.<br><b>alien country, enemy΄s country</b>, Lys. 2.6, Isoc. 10.50, cf. Hdt. 8.73; c. gen., <b>alien from</b>, ἐπιτηδεύματα δημοκρατίας ἀ. Lys. 31.34; οὐδὲν ἀ. ποιῶν τοῦ τρόπου Decr. ap. D. 18.182. Medic., <b>abnormal</b>, Sor. 2.5, Gal. 14.780; ἀ. σάρκες <b>superfluous</b> fat, Pl. <i>R.</i> 556d.<br><b>foreign to the purpose</b>, λόγοι Arist. <i>EE</i> 1218b23; Comp., Id. <i>EN</i> 1159b24; <i>Sup.</i>, Id. <i>Cat.</i> 15b29, cf. Polystr. p. 17 W. Astrol., = ἀπόστροφος, POxy. 464.16. Adv. ἀλλοτρίως, διακεῖσθαι πρὸς ἀλλήλας to be <b>unfavourably</b> disposed towards…, Lys. 33.1, cf. Isoc. 12.159; ἄ. ἔχειν πρός… Id. 5.80; Comp. -ιώτερον <b>less favourably</b>, D. 18.9.<br><b>strangely, marvellously</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 989.2.<br><b>in a manner foreign to</b>, c. gen., Persae. <i>Stoic.</i> 1.100.<br>[-ōτρ- only in Men. 557 <font color="darkorange">s.v.l.</font>]
ἀλλοτριότης	ητος, ἡ, <b>derivativeness</b>, opp. οἰκειότης, <i>Plt.</i> 261a; <b>estrangement</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1311b15; τινὸς πρός τινα Pl. Ep. 318d, cf. Decr. ap. D. 18.165, Plb. 38.12.3.<br><b>unattractiveness</b>, of style, Phld. <i>Po.</i> 994.6, 37.<br><b>qualitative difference</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 11.12.
ἀλλοτριοφαγέω	<b>eat another΄s bread</b>, Eust. 1404.9.
ἀλλοτριοφαγία	ἡ, Eust. 1404.13.
ἀλλοτριοφάγος	ον, <b>eating another΄s bread</b>, S. <i>Fr.</i> 329, Eust. 1404.13.
ἀλλοτριοφρονέω	<b>to be estranged, ill-disposed</b>, D.S. 17.4.
ἀλλοτριόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>changing colour</b>, <i>AP</i> 11.7 (Nic.).
ἀλλοτριόχωρος	ον, <b>of strange land</b>, J. <i>AJ</i> 3.12.3, 8.7.5.
ἀλλοτριόω	<b>estrange from</b>; c. gen., <b>deprive</b>, τῶν σωμάτων τὴν πόλιν οὐκ ἀλλοτριοῦντες Th. 3.65; τοὺς ἠλλοτριωκότας ἑαυτοὺς ἀπὸ τῆς λῃτουργίας those who have <b>withdrawn</b> themselves from…, D. 51.17. c. dat. pers., <b>make hostile to</b> another, τὴν χώραν τοῖς πολεμίοις X. <i>Cyr.</i> 6.1.16; — Pass., <b>become estranged, be made enemy</b>, τινί Th. 8.73; πρὸς τὴν αἴρεσιν <i>Vit. Philonid.</i> p. 12C. ; πρός τι <b>to be prejudiced</b> against thing, D.H. <i>Th.</i> 27; ἀπό τινος <b>disguise oneself from</b>, LXX Ge. 42.7; πρὸς τὰ καίοντα <b>to be inaccessible</b> to cautery, Antyll. ap. Orib. 10.22.4.<br><b>to be unnatural, have a strange taste</b>, τροφὴν ἀλλοτριοῦσαν ἔκπτυε Phld. <i>Lib.</i> p. 9 O. Pass., <b>to be alienated from one΄s natural condition</b>, Pl. <i>Ti.</i> 64e. Pass., also of things, <b>to be alienated, fall into other hands</b>, ἀλλοτριοῦται ἡ ἀρχή Hdt. 1.120, cf. D. 18.88.
ἀλλοτρίωσις	εως, ἡ, <b>estrangement</b>, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 1; <b>aversion</b>, πρὸς πόνον Gal. 5.459; τινός <b>from</b> one, App. <i>BC</i> 5.78; τινὸς εἴς τινα 3.13; opp. οἰκείωσις, Porph. <i>Abst.</i> 3.19; τῆς ξυμμαχίας οὐχ ὁμοία ἡ ἀ. Th. 1.35; — Medic., <b>loss of substance, mortification</b>, Aët. 13.3.
ἀλλοτροπῆσαι	μεταθεῖναι, Hsch.
ἀλλότροπος	ον, <b>strange</b>, φαντασίαι Linus ap. Stob. 1.10.5; ᾄσματα Iamb. <i>VP</i> 25.114. Adv. -τρόπως Sch. E. <i>Hec.</i> 299.
ἀλλοτύπωτος	ον, <b>differently formed</b>, Man. 4.75.
ἀλλοφανής	ές, <b>appearing otherwise</b>, Nonn. <i>D.</i> 14.156, Jo.Gaz. 2.225, etc.
ἀλλόφασσις	θόρυβος ταραχώδης, Hsch., <i>AB</i> 386. σ&lt;σ&gt;
ἀλλοφάσσω	<b>to be delirious</b>, Hp. <i>Prog.</i> 20, al., cf. Gal. 18(2).249, prob. l. in Aret. <i>SA</i> 2.4. — Ionic word, cf. Xenocrit. ap. Erot. <i>Fr.</i> 1, Eust. 1324.10.
ἀλλόφατος	ον, (v. φόνος) <b>slain by others</b>, <i>AB</i> 386, Hsch. (φαίνομαι) = ἀλλοφανής, Nic. <i>Th.</i> 148.
ἀλλοφέρμονες	ἀλλαχοῦ τραφέντες, Hsch.
ἄλλοφος	ον, Ep. for ἄλοφος, <b>without a crest</b>, <i>Il.</i> 10.258, <i>AP</i> 6.163 (Mel.).
ἀλλοφρήτωρ	ορος, ὁ, <b>one of another</b> φρατρία, IG 14.759 (Naples).
ἀλλοφρονέω	(&lt; ἀλλόφρων) Ep. and Ion., <b>think of other things, give no heed</b>, ἀλλ’ ἥμην ἀλλοφρονέων <i>Od.</i> 10.374; of one in a swoon, <b>to be senseless</b>, κὰδ δ’ ἀλλοφρονέοντα… εἷσαν <i>Il.</i> 23.698; κεῖτ’ ἀλλοφρονέων Theoc. 22.129, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1009b30; ὑπὸ τούτων ἀλλοφρονῆσαι <b>were seized with frenzy</b> by reason of the thunder, etc., Hdt. 5.85; ἀλύει καὶ ἀ. ὑπὸ τῆς ὀδύνης Hp. <i>Morb.</i> 2.16, cf. <i>Mul.</i> 1.41.<br><b>to be of another mind, have other views</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.205.
ἀλλοφροσύνη	ἡ, <b>absence</b> or <b>derangement of mind</b>, Poll. 8.163.
ἀλλόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>thinking differently</b>, Man. 4.563.
ἀλλοφυής	ές, <b>changed in shape</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.419, al.<br><b>of strange, abnormal shape</b>, <i>ib.</i> 2.148, al.
ἀλλοφυλέω	<b>adopt foreign customs</b> or <b>religions</b>, LXX 4 Ma. 18.5.
ἀλλοφυλία	ἡ, <b>foreign matter</b>, Epicur. Ep. 2 p. 48U.
ἀλλοφυλισμός	ὁ, <b>adoption of foreign customs</b>, LXX 2 Ma. 4.13.
ἀλλόφυλος	ον, (&lt; φυλή) <b>of another tribe, foreign</b>, Hp. <i>Aër.</i> 12; freq. in LXX of Philistines, Jd. 14.1, al. ; in Egypt, <b>settled in another nome</b>, BGU 419.2 (iii AD); ἐς ἀλλόφυλον… χθόνα A. <i>Eu.</i> 851; ἄνθρωποι Th. 1.102, Pl. <i>Lg.</i> 629d; ζῷα <b>alien to man, wild</b>, D.S. 3.18, Porph. <i>Abst.</i> 1.10; πόλεμος ἀ. war <b>with foreigners</b>, Plu. <i>Cam.</i> 23; opp. ὁμόφυλος, Epicur. <i>Sent.</i> 39; ἀ. πρός τι Dam. <i>Pr.</i> 308; μᾶζαν ἐπ’ ἀ.<br><b>alien, not one΄s own</b>, Eup. 159.12.
ἀλλοφωνία	ἡ, <b>confusion of tongues</b>, J. <i>AJ</i> 1.4.3.
ἀλλόφωνος	ον, <b>speaking a foreign tongue</b>, LXX Ez. 3.6, Hsch. s.v. ἀλλόθροος.
ἀλλοχροέω	<b>to change colour</b>, Arist. <i>Pr.</i> 880a25, Them. <i>Or.</i> 4.56a, 19.228c.
ἀλλόχροια	ἡ, <b>change of colour</b>, Adam. 2.36.
ἀλλόχροος	ον, <i>contr.</i> ἀλλόχρους, ουν, <b>changed in colour</b>, E. <i>Hipp.</i> 174 (lyr.).
ἀλλόχρους	ουν, <i>contr.</i> for ἀλλόχροος.
ἀλλόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>looking strange</b> or <b>foreign</b>, E. <i>Ph.</i> 138, <i>Andr.</i> 879.
ἄλλυδις	Adv., (&lt; ἄλλος) Ep. for ἄλλοσε, <b>elsewhither</b>, in Hom. only with ἄλλος, ἄ. ἄλλος one <b>hither</b>, another <b>thither</b>, <i>Il.</i> 11.486, <i>Od.</i> 5.71, cf. A.R. 2.980, etc. ; τρέπεται χρὼς ἄ. ἄλλῃ his colour changes <b>now one way, now another</b>, <i>Il.</i> 13.279; imitated from Hom. by Eup. 159.11; later by itself, <i>AP</i> 15.24.1 (Simm.).
ἀλλύεσκε	ἀλλύουσα [υ], Ep. for ἀνέλυε, ἀναλύουσα.
ἄλλυι	<i>Aeol.</i>, = ἄλλῃ, Hdn. <i>Gr.</i> 1.507, prob. in Alc. 89; — also ἀλλῦς (<font color="darkorange">dub.</font>), <i>AB</i> 1316.
ἀλλύτας	v. sub ἀναλύτης.
ἄλλυτος	ον, = ἄλυτος, Μοιράων νῆμα Phanocl. 2.
ἀλλώνιος	<i>Aeol.</i>, = ἀλλοῖος, Sch. D.T. p. 542 H., Eust. 1214.28.
ἄλλως	Dor. ἀλλῶς, A.D. <i>Adv</i>. 175.13, Adv. of ἄλλος, <b>otherwise</b>, <i>Il.</i> 19.401, etc. ; freq. with other Advbs., ἄ. πως <b>in</b> some <b>other way</b>, ἄ. οὐδαμῶς <b>in</b> no <b>other wise</b>, Pl. <i>R.</i> 343b, 526a, etc. ; πως ἄ. X. <i>Mem.</i> 2.6.39; ἄ. καὶ ἄ. Hierocl. <i>in CA</i> 23 p. 468M. καὶ ἄλλως and <b>besides</b> (cf. ἄλλος ΙΙ. 8), ἀγήνωρ ἐστὶ καὶ ἄλλως <i>Il.</i> 9.699; a woman is described as very tall καὶ ἄ. εὐειδής Hdt. 1.60, etc. ; ἀρίστου καὶ ἄ. φρονιμωτάτου Pl. <i>Phd.</i> 118; — so ἄ. δέ… Hdt. 6.105, Ar. <i>Av.</i> 1476; ἄλλως τε S. <i>OT</i> 1114, Hdt. 8.142.<br><b>at all events, any how</b>, εἴ πέρ γε καὶ ἄ. ἐθέλει… Hdt. 7.16. γ’ ; ἄλλως alone, εἰ ἄ. βούλοιτο Id. 8.30; ἐπείπερ ἄλλως… εἰς Ἄργος κίεις A. <i>Ch.</i> 680. freq. in phrase ἄλλως τε καί… <b>both otherwise and</b>…, i.e.<br><b>especially, above all</b>, A. <i>Eu.</i> 473, Th. 1.70, etc. ; strengthd., ἄ. τε πάντως καί… A. <i>Pr.</i> 636, <i>Eu.</i> 726; freq. followed by ἤν, εἰ, ἐπειδή, <b>especially</b> if…, Hp. <i>VC</i> 21, Th. 1.81, 2.3; by <i>part.</i>, Id. 4.104, 7.80; — without καί, ἄ. τε ἐάν X. <i>Mem.</i> 1.2.59; ἄλλως τε ἐπειδή Isoc. 2.51, Pl. <i>Men.</i> 85e, etc.<br><b>otherwise than</b> something implied, <b>differently</b>, τοῦτ’ οὐκ ἔστιν ἄ. εἶπαι to deny it, Hdt. 6.124; οὐκ ἄ. λέγω I say no <b>otherwise</b>, i.e. I say <b>so</b>, E. <i>Hec.</i> 302; hence, <b>far otherwise</b>, i.e.<br><b>better</b>, οὐδέ κεν ἄλλως οὐδὲ θεὸς τεύξειε <i>Od.</i> 8.176, cf. <i>Il.</i> 14.53. more freq., <b>otherwise than should be, at random, without aim or purpose</b>, <i>Od.</i> 14.124, Hdt. 3.16, 4.77, etc. : — <b>in uain</b>, <i>Il.</i> 23.144; freq. in Trag. and Com., ἀλλ’ ἄ. πονεῖ S. <i>OT</i> 1151, cf. 333, E. <i>Med.</i> 1030, Ar. <i>Eq.</i> 11; with <i>Subst.</i>, εἴδωλον ἄ.<br><b>mere</b> image, S. <i>Ph.</i> 947; ἀριθμὸν ἄ. E. <i>Tr.</i> 476; παρὰ καιρὸν ἄ. Id. <i>IA</i> 800; ἀριθμός, πρόβατ’ ἄ. Ar. <i>Nu.</i> 1203; ὄχλος ἄ. καὶ βασκανία D. 19.24, cf. Th. 8.78; τὴν ἄ., sc. ἄγουσαν ὁδόν, <b>in vain</b>, λέγειν D. 3.21; ψηφίζεσθαι 19.181, cf. Philem. 51, etc. ; also, <b>in no particular way</b>, i.e.<br><b>concerning indiffcrent matters</b>, οἱ ἀγῶνες οὐδέποτε τὴν ἄ., ἄλλ’ ἀεὶ τὴν περὶ αὑτοῦ Pl. <i>Tht.</i> 172e; τὴν ἄ. θεωρεῖν Pl. <i>Lg.</i> 650a; τήν γε ἄλλως <b>otherwise</b>, i.e.<br><b>generally</b>, D.C. 38.24, 42.50: — <b>for nothing</b>, Hdt. 3.139: — <b>otherwise than right, wrongly</b>, D. Ep. 1.12, etc.
ἅλμα	τό, (&lt; ἅλλομαι) <b>spring, leap</b>, <i>poet.</i> for Prose πήδημα, <i>Od.</i> 8.103, 128; ἅ. πέτρας, πετραῖον <b>leap</b> or <b>fall from</b> rock, E. <i>HF</i> 1148, <i>Ion</i> 1268; κρημνῶν ἅ. <i>Epigr.Gr.</i> 225 (Ephesus); οἰκεῖον… ἅ. ἐπὶ ξίφος E. <i>Hel.</i> 96; κυνῆς ἅ.<br><b>the leap</b> of the lot from the helmet, S. <i>Aj.</i> 1287; κοῦφον ἅλμα ποδῶν Ἀχιλῆ E. <i>El.</i> 439; <b>track</b> of a comet, Arist. <i>Mete.</i> 343b23.<br><b>jumping</b>, asanathletic contest, Simon. 153; — in pl., <b>jumping-ground</b>, τῶν ἁ. τὴν σκάψιν καὶ ὁμάλιξιν <i>BCH</i> 23.566 (Delph., iii BC).<br>Medic., <b>pulsation, palpitation</b>, of the embryo, Hp. <i>Alim.</i> 42; of the heart, Id. <i>Cord.</i> 4; <font color="red">f.l.</font> in Pl. <i>Ti.</i> 70d.
ἄλμα	τό, (ἄλδω) = ἄλσος, Lyc. 319, Epic. ap. Did. <i>ad D.</i> 13.32.
ἁλμαία	ἡ, = ἅλμη, <b>brine</b>, Ar. <i>Fr.</i> 706, Nic. <i>Fr.</i> 70.18; in pl., Dsc. 2.174.
ἁλμαιοπώλης	<b>salgamarius</b> (sic), <i>Gloss.</i>
ἁλμάς	άδος, ἡ, <b>salted, steeped in brine</b>, ἐλάα Ar. <i>Fr.</i> 141; <i>Subst.</i>, <b>salted olive</b>, ἐς τὰς ἁ. (sc. ἐλάας) Hermipp. 81, cf. Eup. 255, Ar. <i>Fr.</i> 393, Apollon. ap. Gal. 12.999.
ἁλματίας	ου, ὁ, <b>person of tripping gait</b>, Adam. 2.52.
ἁλματισταί	<b>salitores</b>, <i>Gloss.</i>
ἁλματύραι	τὰ παραθαλάσσια χωρία, Hsch.
ἁλμάω	<b>become mildewed</b>, cj. in Thphr. <i>HP</i> 7.5.4, 8.10.1, <i>CP</i> 6.10.5.
ἁλμεῖον	ἀνδρεῖον, Hsch.
ἅλμευσις	εως, ἡ, <b>pickling</b>, Dsc. 3.77 (pl.).
ἁλμευτής	οῦ, ὁ, <b>seller of pickled fruit</b>, Dsc. 1.29.
ἁλμεύω	(&lt; ἅλμη) <b>steep in brine, pickle</b>, Dsc. 2.111 (Pass.).
ἅλμη	ἡ, (&lt; ἅλς) <b>sea-water, brine</b>, <i>Od.</i> 5.53, Pi. <i>P.</i> 2.80, etc. ; <b>spray that has dried on the skin</b>, <i>Od.</i> 6.219; <b>salt incrustation</b> on soil, Hdt. 2.12, Thphr. <i>CP</i> 6.10.4. after Hom., <b>brine</b>, i.e.<br><b>the sea</b>, Arion l. 3, Pi. <i>P.</i> 4.39, A. <i>Pers.</i> 397, Tim. <i>Pers.</i> 96, etc.<br><b>salt-water, brine</b> used for pickling, Hdt. 2.77, Ar. <i>V.</i> 1515, <i>Fr.</i> 416; ἡ Θασία ἅ. Cratin. 6; ἐν ἅλμῃ ἕψειν [τὸν ἰχθύν] Antiph. 222, cf. Eub. 44; καταπνίγειν Sotad.Com. 1.21, etc. ; <b><i>prov.</i>, πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς ΄first catch your hare, then cook it΄</b>, Phot. s.v. πρίν.<br><b>saltness</b>, esp. as a bad quality in soil, X. <i>Oec.</i> 20.12, cf. Thphr. <i>CP</i> 6.10.4.<br><b>salt soil</b>, PLond. 2.267.95, al. (i/ii AD).
ἁλμήεις	εσσα, εν, <b>salt, briny</b>, πόρος ἁ., i.e.<br><b>the sea</b>, A. <i>Supp.</i> 844 (lyr.) codd. (-ιόεις Herm.).
ἅλμια	τά, <b>salted provisions</b>, Men. 462.5.
ἁλμίζομαι	<b>to be made salt</b>, ὑπὸ θαλάσσης <i>Sch. Il.</i> 2.538, cf. Zos.Alch. p. 248B.
ἁλμοποσία	ἡ, <b>drinking of brine</b>, Afric. <i>Cest.</i> 2 (pl.).
ἁλμοπότις	ιδος, ἡ, <b>drinking brine</b>, Menipp. ap. Ath. 1.32e.
ἁλμυρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἁλμυρίς 1.3a, Plin. <i>HN</i> 19.142.
ἁλμυρίζω	<b>to be saltish</b>, Arist. <i>HA</i> 613a3; πρὸς τὴν γεῦσιν Dsc. 2.129.
ἁλμυρίς	ίδος, ἡ, <b>anything salt</b>, and so, <b>salt humour</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.13; <b>salt scum</b>, Arist. <i>Mete.</i> 357b4.<br><b>salt soil</b> or <b>land</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.5.4, LXX Jb. 39.6, PPetr. 3 p. 237, etc. ; in Attica, = ἁλίπεδον, IG 2.1059, Hsch. ; pl., Ἁλμυρίδες, Ar. <i>Fr.</i> 132. kind of κράμβη, <b>Brassica cretica</b>, Eudem. ap. Ath. 9.369e, POxy. 736.73 (i BC); pl., Diocl. <i>Fr.</i> 138, Plu. 2.801a. = ἅλιμον, Aët. 1.21.<br><b>saliness</b>, D.S. 3.39.
ἁλμυρῖτις	γῆ, = ἁλμυρίς I. 2, Zopyr. ap. Orib. 14.62.1.
ἁλμυρόγεως	ων, (&lt; γῆ) <b>with salt soil</b>, πεδιάς Ph. 2.111.
ἁλμυρός	ά, όν, (&lt; ἅλμη) <b>salt, briny</b>, Hom. only in <i>Od.</i>, and always in phrase ἁ. ὕδωρ <b>salt sea</b>-water, 4.511, etc. ; πόντος Hes. <i>Th.</i> 107, Alc. 26; θάλασσα Sappho <i>Supp.</i> 25.10; καθ’ ἁ. ἅλα Epich. 53, E. <i>Tr.</i> 76; βένθεα Pi. <i>O.</i> 7.57; ποταμός, of the Hellespont, Hdt. 7.35. in Prose, of taste, <b>salt</b>, γίνεται τὸ στόμα ἁ. Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 44; ὄψα ἀ. X. <i>Cyr.</i> 6.2.31, cf. Hp. <i>Vict.</i> 1.56; αἷμα Pl. <i>Ti.</i> 84a <font color="darkorange">s.v.l.</font> ; of drinking-water, <b>brackish</b>, Th. 4.26; ofsoil, Thphr. <i>CP</i> 6.10.1, LXX Je. 17.6; opp. μῶρος (insipid), <i>Com.Adesp.</i> 596. <i>metaph</i>, <b>bitter, distasteful</b>, γειτόνημα Alcm. 116, cf. Pl. <i>Lg.</i> 705a; ἀκοή <i>Phdr.</i> 243d; λόγοι Ath. 3.121e; ἁλμυρὰ κλαίειν weep <b>bitterly</b>, Theoc. 23.34; ἁλμυρὸν καταπτύσαι Cerc. 19.37.<br><b>piquant</b>, ἁ. καὶ δριμύ Plu. 2.685e.
ἁλμυρότης	ητος, ἡ, <b>saltness</b>, Arist. <i>Mete.</i> 356b4.
ἁλμυρόω	<b>make salt</b>, θάλασσαν Olymp. <i>in Mete.</i> 152.9.
ἁλμυρώδης	ες, <b>saltish</b>, ῥεῦμα Hp. <i>Epid.</i> 1.26. ε ; πτύαλον Id. <i>Coac.</i> 238, cf. X. <i>Oec.</i> 20.12 (Comp.); of soil, <b>impregnated with salt</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.7.6; <b>hoary</b>, χνοῦς Id. <i>CP</i> 6.10.7.
ἄλξ	πῆχυς (Athaman.), Hsch. (cod. ἄλαξ).
ἄλξεων	τειχέων, Hsch.
ἀλξίας	πράξεις, καὶ ἐκλήψεις, Hsch.
ἀλοατός	ὁ, <b>threshing-floor</b>, X. <i>Oec.</i> 18.5 (<font color="brown">v.l.</font> ἀλοητός).
ἀλοάω	Ep. ἀλοιάω Theoc. 10.48; <i>Ep. impf.</i> ἀλοία <i>Il.</i> 9.568; <i>fut.</i> -ήσω LXX Je. 5.17, Dor. ἀλοιησέω Tyrt. in <i>Berl.Sitzb.</i> 1918.728; <i>aor.</i> ἠλόησα Ar. <i>Ra.</i> 149, Herod. 2.34 (ἀλοιήσῃ <i>ib.</i> 51), <i>part.</i> ἀλοάσας [ας] Pherecr. 65; Ep. ἠλοίησα (ἀπ-) <i>Il.</i> 4.522, (συν-) Theoc. 22.128; — <i>Pass., fut.</i> -ηθήσομαι LXX Je. 28 (51).33; <i>aor.</i> ἠλοήθην Thphr. <i>CP</i> 4.6.5, Plb. 10.12.9, Plu. 2.327a; <i>pf.</i> ἠλόημαι Thphr. <i>CP</i> 4.12.9 (Cod. Urb.); — poet. <i>aor. part.</i> ἀλοίσας (as if from ἀλοίω, cf. Eust. 775.8, Hdn. <i>Epim.</i> 277) <font color="darkorange">dub.l.</font> in Epigr. ap. D.L. 7.31; ἀλοϜάω <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Glotta</i> 4.202 (archaic Apulian vase): — <b>tread, thresh</b>, Pl. <i>Thg.</i> 124a, X. <i>Oec.</i> 18.2, LXX De. 25.4.<br><b>thresh, smite</b>, γῆν χερσὶν ἀλοία <i>Il.</i> 9.568, cf. Epigr. <i>l.c.</i> ; μηρόν Plu. <i>TG</i> 2; <b>cudgel, thrash, Glotta</b> <i>l.c.</i>, S. <i>Fr.</i> 20 (<font color="darkorange">dub.</font>), Ar. <i>Ra.</i> 149, Herod. 2.34; ῥοπάλῳ τινά Babr. 98.15.<br><b>crush, smash</b>, σκεύη Id. 129.16; <b>destroy</b>, πόλεις LXX Je. 5.17.<br><b>drive round and round</b>, like cattle treading out corn, Ar. <i>Th.</i> 2 (acc. to Sch.).
ἄλοβος	ον, <b>with lobe wanting</b>, of livers of victims, ἄ. ἱερά X. <i>HG</i> 3.4.15, Plu. <i>Ages.</i> 9, Arr. <i>An.</i> 7.18.4.
ἀλογεύομαι	<b>speak casually</b>, Cic. <i>Att.</i> 6.4.3.
ἀλόγευτος	ον, <b>not collected</b>, PLond. 2.354.22 (i BC).
ἀλογέω	<b>pay no regard to</b> thing, εἰ δέ μοι οὐκ ἐπέεσσ’ ἐπιπείσεται, ἀλλ’ ἀλογήσει <i>Il.</i> 15.162; c. gen., δίκης Democr. 174; πάσης συμβουλίης Hdt. 3.125; τῶν ἐντολέων Id. 8.46; abs., <i>ib.</i> 116; c. acc., Procop. <i>Pers.</i> 1.4, al. ; <b>insult</b>, PTeb. 138 (ii BC); — Pass., <b>to feel slighted</b>, Cic. <i>Att.</i> 12.3.3.<br><b>to be unreasonable</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 34 W. Pass., <b>to be disregarded</b>, D.L. 1.32; <b>commit an indiscretion, be misled</b>, διά τινος <b>miscalculate</b>, Plb. 8.36.4, cf. 28.9.8.<br><b>to be out of one΄s senses</b>, Luc. <i>Ocyp.</i> 143; ἠλογημένη ΄nonplussed΄, Alciphr. 2.1; ἠ. ψυχή Hierocl. <i>in CA</i> 12 p. 446M.<br>Gramm., <b>to be irregularly formed</b>, A.D. <i>Adv</i>. 162.18, al., <i>EM</i> 405.34, etc.
ἀλόγημα	ατος, τό, <b>miscalculation, error</b>, Plb. 12.20.2; in pl., 9.16.5, al.
ἀλογητέον	<b>one must take no heed of</b>, τινός Ph. 1.312.
ἀλόγητος	ον, gloss on ἀλόγιστος, Sch. E. <i>Or.</i> 1156.
ἀλογί	= ἀλογιστί, Lib. <i>Decl.</i> 16.31 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀλογία	Ion. -ίη, ἡ, <b>want of respect</b> or <b>regard</b>, ἀλογίην εἶχον τοῦ χρηστηρίου took <b>no heed</b> of it, Hdt. 4.150; ἐν ἀλογίῃ ἔχειν or ποιεῖσθαί τι 6.75, 7.226; — in 2.141 ἐν ἀλογίῃσι ἔχειν παραχρησάμενον τῶν Αἰγυπτίων, gen. is anacoluthon (as if ἀλογίην ἔχειν τῶν Αἰγ.); ἀλογίης ἐγκυρῆσαι to be <b>disregarded</b>, 7.208 codd. ; — this sense is Ion. and late Prose, ἐν ἀλογίᾳ ποιεῖσθαί τι Procop. <i>Pers.</i> 1.2, al. <i>Att.</i>, <b>want of reason, absurdity</b>, opp. λόγος, Pl. <i>Tht.</i> 207c, cf. 199d, <i>Phd.</i> 67e, D. 23.168; πολλὴ ἀ. τῆς διανοίας Th. 5.111; concrete, <b>the irrational part of the soul</b>, Porph. <i>Abst.</i> 1.42.<br><b>confusion, disorder</b>, Plb. 15.14.2; τύχη ἐν ἀλογίᾳ κειμένη Plot. 6.8.17: — <b>speechlessness, amazement</b>, Plb. 36.7.4.<br><b>indecision, doubt</b>, Paus. 7.17.6. Rhythm., <b>irrationality</b>, relation of time-elements which cannot be expressed by a simple ratio, Aristox. <i>Rhyth.</i> 2.20.
ἀλογίζομαι	<i>Dep.</i>, <b>to be irrational</b>, Eust. 1656.43, etc. ; — <i>Act.</i> only as <font color="red">f.l.</font> for ἀλογέω, Procop. <i>Goth.</i> 4.20.
ἀλογίου	δίκη prosecution of a public official <b>for not having his accounts passed</b>, Eup. 349.
ἀλογίστευτος	ον, <b>unheeded, unprovided for</b>, τῇ προνοίᾳ Hierocl. <i>Prov.</i> p. 466B.
ἀλογιστέω	<b>lose one΄s senses, rave</b>, Plu. 2.656d, Longin. 10.3, Vett.Val. 130.30.
ἀλογιστί	Adv.<br><b>thoughtlessly</b>, Harp., <i>AB</i> 380.
ἀλογιστία	Ion. -ίη, ἡ, <b>thoughtlessness</b>, Democr. 289, Plb. 5.15.3, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.129, Phld. <i>Ir.</i> p. 93 W., Plu. 2.466c.
ἀλόγιστος	ον, <b>inconsiderate, thought-less</b>, τόλμα Th. 3.82; ὀργή Men. 574; of persons, Phld. <i>Ir.</i> p. 97 W. Adv. -τως <b>thoughtlessly</b>, Lys. 7.12, Isoc. 2.29; δαπανᾶν ἀ. βίον Men. 623, etc.<br><b>irrational</b>, Pl. <i>Ap.</i> 37c; opp. λογιστικός, <i>R.</i> 439d, al. ; <b>foolish, unthinking</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 97 W. ; πλοῦτος ἀ. προσλαβὼν ἐξουσίαν Men. 665; τὸ ἀ.<br><b>unreason</b>, i.e.<br><b>chance</b>, Th. 5.99. Adv. -τως Id. 3.45, Pl. <i>Prt.</i> 324b, al.<br><b>incalculable</b>, S. <i>OC</i> 1675 (lyr.); <b>indefinite, indeterminate</b>, φορά Procl. <i>in Prm.</i> p. 547 S.<br><b>not to be accounted, vile</b>, E. <i>Or.</i> 1156, Men. 75.
ἀλογογράφητος	ον, <b>undescribed</b>, Eust. 888.49.
ἀλογοειδής	ές, = ἀλογώδης, <b>irrational</b>, ἀ. τὴν ψυχήν Dam. <i>Pr.</i> 401.
ἀλογοθέτητος	ον, <b>of which no account is given</b>, <i>Gloss.</i>
ἀλογομυῖα	ἡ, <b>horse-fly</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 125.10.
ἀλογόομαι	<b>to be rendered irrational</b>, Plot. 5.3.10 (prob.l.); [φύσις] ἠλογωμένη <b>non-rational</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 617 S.
ἀλογοπάθεια	<b>irrational affection</b>, Plot. 4.44.28 (pl.).
ἀλογοπρεπῶς	<b>unreasonably</b>, Eustr. <i>in EN</i> 275.8.
ἄλογος	ον, <b>without</b> λόγος, hence, <b>speechless</b>, Pl. <i>Lg.</i> 696e. Adv. -ως <b>without speech</b>, S. <i>OC</i> 131, Isoc. 3.9; — ἄ. ἡμέρα, = Lat. <b>dies nefastus</b>, on which no business may be done, Luc. <i>Lex.</i> 9.<br><b>lacking in eloquence</b>, LXX Ex. 6.12.<br><b>inexpressive</b>, Pl. <i>Tht.</i> 203a; <b>unutterable</b>, = ἄρρητος, S. <i>Fr.</i> 262.<br><b>unreasoning</b>, ἡδονή, ὄχλος, etc., Pl. <i>R.</i> 591c, <i>Ti.</i> 42d, etc. ; τὰ ἄλογα <b>brutes, animals</b>, Democr. 164, Pl. <i>Prt.</i> 321b, X. <i>Hier.</i> 7.3; esp. in late Greek, ἄλογον, τό, = <b>horse</b>, POxy. 138.29 (610 AD), PGen. 14 (late).<br><b>not according to reason, irrational</b>, ἄ. δόξα, opp. ἡ μετὰ λόγου δ., Pl. <i>Tht.</i> 201c; ἀλόγῳ πάθει τὴν ἄ. συνασκεῖν αἴσθησιν, <b>instinctive</b> feeling, in appreciating works of art, D.H. <i>Lys.</i> 11; ἄ. πάθος Id. Comp. 23.<br><b>contrary to reason, absurd</b>, Th. 6.85, Pl. <i>Tht.</i> 203d; <b>unaccountable, unintelligible</b>, Lys. 26.19; <b>unfit, unsuited to its end</b>, Th. 1.32; <b>groundless</b>, Plb. 3.15.9; ἀηδία PRyl. 144.15 (38 AD). Adv. most freq. in this sense, Pl. <i>R.</i> 439d, etc. ; οὐκ ἀ. οὐδ’ ἀκαίρως Isoc. 15.10; <i>Sup.</i> -ώτατα Phld. <i>Ir.</i> p. 44 W.<br><b>without reckoning; not reckoned upon, unexpected</b>, Th. 6.46 (Comp.).<br><b>not counted, null and void</b>, ἡμέραι LXX Nu. 6.12. <i>Act.</i>, <b>not having paid one΄s reckoning</b>, of an ἐρανιστής, <i>EM</i> 70.31. of magnitudes, <b>incommensurable</b>, περὶ ἀλόγων γραμμῶν, title of work by Democr., cf. Arist. <i>APo.</i> 76b9, <i>LI</i> 968b18, Euc. 10. Def. 10, etc. in Rhythm, <b>irrational</b>, of feet or syllables whose time-relations cannot be expressed by a simple ratio, χορεῖος Aristox. <i>Rhyth.</i> 2.20; ἄλογοι, sc. συλλαβαί, D.H. Comp. 20; — in Music, ἄ. διαστήματα Plu. 2.1145d; — of the pulse, <b>unrhythmical</b>, Herophil. ap. Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 4.3.
ἀλογχεῖν	Ἀλόγχους μιμεῖσθαι, ὅ ἐστι ἔθνος Θρᾳκῶν, Hsch.
ἄλογχος	ον, <b>without lances</b> or <b>weapons</b>, ἄ. ἀνθέων στρατός Chaerem. 10. of a spear, <b>without a head</b>, Hsch., <i>EM</i> 70.36.
ἄλογχος	ον, (λογχή, = λῆξις) <b>unlucky</b>, opp. εὔλογχος, sc. ἡμέρα, prob. l. in Democr. ap. Gem. <i>Calend.</i> 8.
ἀλογώδης	ες, <b>irrational</b>, <font color="brown">v.l.</font> Arist. <i>Spir.</i> 481b27 (Comp.); τὰ ἀλογωδέστερα ψυχῶν γένη Procl. <i>in Cra.</i> p. 69 P.
ἀλόη	ἡ, <b>bitter aloes, Aloe vera</b>, Dsc. 3.22, Plu. 2.141f, etc. = ἀγάλλοχον, LXX Ca. 4.15 (in Heb. form ἀλώθ), Ev. Jo. 19.39. ἀ. γαλλική, = γεντιανή, Ps.-Dsc. 3.3. ἀ. ἡπατῖτις, <b>hepatic aloes, Aloe Perryi</b>, <i>Gp.</i> 6.6.2.
ἀλοηδάριον	τό, <b>purgative prepared from aloes</b>, Aët. 3.100, al.
ἀλόησις	εως, ἡ, (&lt; ἀλοάω) <b>threshing</b>, <i>Gloss.</i>; — ἀλοίησις, <i>EM</i> 74.22.
ἀλοησμός	(written ἀλοεισ-), ὁ, <b>threshing</b>, PLond. 1.113 (3).8 (vi AD), BGU 840 (vi AD).
ἀλοητέα	<b>one must thresh</b>, Poll. 1.226.
ἀλοητής	οῦ, ὁ, <b>thresher</b>, PLond. 1.131r619 (i AD).
ἀλοητός	ὁ, <b>threshing</b>, Ael. <i>NA</i> 6.43; <b>threshing-time</b>, LXX Le. 26.5, BGU 1031.11 (ii AD); perh.<br><b>payment for threshing</b>, PTeb. 48.17 (ii BC).
ἀλόητρα	τά, <b>payment for threshing</b>, PFlor. 379.18 (ii AD), prob. in BGU 698.27 (ii AD).
ἁλόθεν	Adv., (&lt; ἅλς¹) <b>from the sea</b>, ἐξ ἁλόθεν <i>Il.</i> 21.335.
ἁλοθήκη	ἡ, <b>salt-box</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.418.
ἄλοι	πηλοί, Hsch.
ἀλοιάω	Ep. for ἀλοάω.
ἀλοιδόρητος	ον, <b>unreviled</b>, Plu. 2.757a.<br><b>irreproachable</b>, IG 14.2139, 12(7).395 (Amorgos), Plu. 2.89a.<br><b>not reviling</b>; neut. pl. as Adv., ἄκομπ’ ἀλοιδόρητα διαβεβλημένοι S. <i>Fr.</i> 210.8.
ἀλοίδορος	ον, = ἀλοιδόρητος II, A. <i>Ag.</i> 412.
ἀλοιητήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; ἀλοιάω) <b>thresher, grinder</b>, as <i>Adj.</i>, σίδηρος Nonn. <i>D.</i> 17.237; ἀ. ὀδόντες <b>grinders</b>, <i>AP</i> 11.379 (Agath.); <i>metaph</i>, λιμός Orac. ap. Jul. <i>Mis.</i> 370a.
ἀλοιμός	οῦ, ὁ, <b>polishing</b> or <b>plastering</b>, of wall-decoration, S. <i>Fr.</i> 69, cf. IG2². 463.85.
ἀλοιτεύειν	ἀλιτήριος εἶναι, <i>EM</i> 69.52.
ἀλοιτήεσσαν	κοινήν, ἄνανδρον, Hsch.
ἀλοιτηρός	v. sub ἀλιτηρός.
ἀλοίτης	ου, ὁ, = ἀλείτης, <b>avenger</b>, Emp. 10; — fem. Ἀλοῖτις, ιδος, ἡ, of Athena, Lyc. 936.
Ἀλοῖτις	ιδος, ἡ, <b>avenger</b>, of Athena, Lyc. 936.
ἀλοῖτις	ἡ, = γεντιανή, Ps.-Dsc. 3.3; = μανδραγόρα ἄρρεν, Id. 4.75.
ἀλοιτός	ὁ, (ἀλιτεῖν) = ἀλείτης, Lyc. 136; fem. ἀλοιταί· κοιναί, ἁμαρτωλαί, ποιναί (cf. ἀλοίτης), Hsch.
ἀλοιφαῖος	α, ον, <b>for anointing</b>, Lyc. 579.
ἀλοιφάω	<b>daub with pitch</b>, κιβωτόν Aq. Ge. 6.14.
ἀλοιφεῖον	τό, <b>anointing-room</b>, Eust. 764.14.
ἀλοιφή	ἡ, (&lt; ἀλείφω) <b>anything with which one can smear</b> or <b>anoint</b>; esp.<br><b>hog΄s-lard, grease</b>, either in carcase, <i>Il.</i> 9.208, or when melted for use, 17.390.<br><b>unguent</b>, <i>Od.</i> 6.220, 18.179.<br><b>paint, varnish</b>, etc., Pl. <i>Criti.</i> 116b, cf. IG2². 463.85, LXX Mi. 7.11, etc. ; νεώς Polyaen. 5.34.<br><b>anointing, laying on</b> of unguents or paint, ἀ. μύρων Pl. <i>Alc.</i> 1.122c.<br><b>erasure</b>, LXX Ex. 17.14, Plu. 2.611a.
ἀλοίω	v. sub ἀλοάω.
ἀλοκίζω	(&lt; ἄλοξ) prop.<br><b>trace furrows</b>; hence, <b>write, draw</b>, with play on words, Ar. <i>V.</i> 850; — <i>Pass., pf. part.</i> ἠλοκισμένος <b>scratched, torn</b>, Lyc. 119, 381.
ἄλοξ	οκος, ἡ, = αὖλαξ.
ἀλοπεύει	v. ἀλωπεύει.
ἁλοπήγιον	τό, <b>salt-works, salt-pit</b>, Str. 7.4.7, al., Plu. <i>Rom.</i> 25 (pl.).
ἁλοπηγός	όν, <b>one who prepares salt</b>, Nic. <i>Al.</i> 519.
ἀλόπιστος	ον, <b>not barked</b> or <b>peeled</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.1.2.
ἄλοπος	ον, (&lt; λέπω) <b>not scutched</b>, ἀμοργίς Ar. <i>Lys.</i> 736; neut. pl., ἄλοπα, τά, PTeb. 120.16 (i BC).
ἁλοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in salt</b>, PTeb. 1.120, PFay. 23.12 (ii AD), etc. ; — fem. ἁλοπῶλις, IG 2.3932.
ἁλοπώλια	τά, <b>salt-stores</b>, BGU 9 (iii AD).
ἁλορόα	ἄρουρα, καὶ γεωργία παρὰ θάλασσαν, Hsch.
ἇλος	Dor. for ἧλος.
ἁλοσάνθινος	η, ον, <b>prepared with efflorescence of salt</b>, οἶνος Dsc. 5.76 tit.
ἁλόσανθον	τό, <b>efflorescence of salt</b>, Gal. 12.374.
ἁλοσάχνη	ἡ, lit.<br><b>sea-foam</b>, a zoophyte of the class ἀλκυόνεια, Arist. <i>HA</i> 616a20, Thphr. <i>Od.</i> 35.
Ἁλοσύδνη	ἡ, epith. of Thetis, <i>Il.</i> 20.207; νέποδες καλῆς ἁλοσύδνης, of seals, <i>Od.</i> 4.404 (expl. by Gramm. as ΄child of the sea΄); of Nereids, A.R. 4.1599; cf. ὑδατοσύδνη. (Perh. containing the root of ὕδωρ.)
ἁλοτρίβανος	(&lt; τρίβω) <b>pestle to pound salt</b>, Eust. 183.10.
ἁλότριψ	ιβος, ὁ, = ἁλοτρίβανος, <i>AP</i> 6.306 (Aristo).
ἁλοτροφέω	<b>feed with salt</b>, <i>Sch. Il.</i> 13.493.
ἄλουα	κῆποι (Cypr.), Hsch.
ἁλούργημα	ατος, τό, <b>purple clothing</b>, Vett.Val. 263.16, Lib. <i>Decl.</i> 12.27 (pl.).
ἁλουργής	ές, (&lt; ἅλς¹, ἔργον) lit.<br><b>wrought in</b> or <b>by the sea</b>, always in sense <b>sea-purple</b>, i.e.<br><b>genuine purple dye</b>, opp. imitations, ἐμβαίνονθ’ ἁλουργέσιν on <b>cloths of purple</b>, A. <i>Ag.</i> 946; μίτρα ἁ. Pherecr. 100; στρώμαθ’ ἁ. Anaxandr. 41.7; γῆ Pl. <i>Phd.</i> 110c; τὸ ἁ. Arist. <i>Col.</i> 792a7; — less freq. ἁλουργός, όν (also ά, όν Phylarch. 41), ἔρια Pl. <i>R.</i> 429d; χιτωνίσκος IG 2.754.12, 14, etc. (but χ. ἁλουργής <i>ib.</i> 21); στολαί Phylarch. <i>l.c.</i> ; στρωμναί Plu. <i>Lyc.</i> 12, <i>AB</i> 81.
ἁλουργοῦς	οῦν, = ἁλουργής, IG 2.757, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Sens.</i> 442a24, Ion. ἁλοργοῦς GDI 5702.23 (Samos).
ἁλουργία	Ion. ἁλοργίη, ἡ, <b>purple-dyeing</b>, GDI 5633 (Teos).<br><b>purple clothing</b>, Philostr. <i>VA</i> 4.21.
ἁλουργίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἁλουργίς, Antiph. 310 (also attrib. to Ar., <i>Fr.</i> 741; vv. ll. ἁλουργαῖον, ἁλουργιαῖον).
ἁλουργικός	ή, όν, = ἁλουργής, <i>AB</i> 379, Phot.
ἁλουργίς	ίδος, ἡ, <b>purple robe</b>, Ar. <i>Eq.</i> 967, IG 2.754, Chamaeleon ap. Ath. 9.374a. as <i>Adj.</i>, ἐσθὴς ἁ. <font color="red">f.l.</font> in Luc. <i>Nav.</i> 22.
ἁλουργοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in purple</b>, Arist. <i>Mech.</i> 849b34.
ἁλουργοπωλική	(τέχνη), ἡ, <b>trade of an ἁλουργοπώλης</b>, Is. <i>Fr.</i> 38.
ἁλουργός	όν, v. sub ἁλουργής.
ἀλουσία	ἡ, <b>being unwashed</b>, Hp. <i>de Arte</i> 5; ἠγρίωσαι διὰ μακρᾶς ἀλουσίας E. <i>Or.</i> 226, cf. Alex. 197; pl., ἀλουσίησι… συμπεπτωκώς Hdt. 3.52, cf. Hp. <i>Morb.</i> 2.71.
ἀλουτέω	<b>go without bathing</b>, Hp. <i>Salubr.</i> 4, al., Arr. <i>Epict.</i> 3.22.73, etc.
ἀλουτία	ἡ, = ἀλουσία, Eup. 251.
ἀλουτιάω	Sch. Ar. <i>Nu.</i> 442.
ἄλουτος	(ἄλουστος <i>Gloss.</i>), ον, <b>unwashen</b>, Hdt. 2.64, Semon. 7.5, E. <i>El.</i> 1107, Ar. <i>Av.</i> 1554.
ἁλοφόρος	ὁ, <b>one who conveys salt</b>, <i>Jahresh.</i> 7 <i>Beibl.</i> 44, cf. <i>ib.</i> 18 <i>Beibl.</i> 287 (Ephesus, i BC).
ἄλοφος	v. ἄλλοφος.
ἀλόχευτος	ον, <b>born not in the natural way</b>, of Athena, Coluth. 183.<br><b>unborn</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.27.<br><b>without birth-pangs</b>, αὖλαξ κόσμου <i>ib.</i> 24.269, cf. 41.53.
ἄλοχος	ου, ἡ, (ἀ- copul., λέχος) poet., <b>partner of one΄s bed, wife</b>, <i>Il.</i> 1.114, <i>Od.</i> 3.403, al., A. <i>Pers.</i> 63, S. <i>OT</i> 181, E. <i>Fr.</i> 543, etc., cf. Arist. <i>Pol.</i> 1253b7; ἄλοχον εἰς δόμους ἄγειν Theodect. 13.<br><b>leman, concubine</b>, <i>Il.</i> 9.336, <i>Od.</i> 4.623.
ἄλοχος	ου, ἡ, (ἀ- priv.) <b>unwedded</b>, ἄ. οὖσα τὴν λοχείαν εἴληχε, of Artemis, Pl. <i>Tht.</i> 149b, cf. Porph. ad <i>Il.</i> 11.155.
ἀλόω	<i>Ep. imper.</i> of ἀλάομαι, <i>Od.</i> 5.377.
ἄλπνιστος	η, ον, <i>Sup. of</i> ἄλπνος (only in compd. ἔπαλπνος), <b>sweetest, loveliest</b>, Pi. <i>I.</i> 5 (4).12; cf. ἀλπαλέον (cod. -αῖον)· ἀγαπητόν, Hsch. (Cf. ἔλπω (Ϝέλπω), Lat. <i>volup-</i>)
ἀλπαλέον	(cod. -αῖον)· ἀγαπητόν, Hsch.
ἅλς	ἁλός [α], ὁ ; dat. pl. ἅλασιν (v. infr.): — <b>salt</b>, πάσσε δ’ ἁλὸς θείοιο <i>Il.</i> 9.214, cf. <i>Od.</i> 17.455; ἁλὸς μέταλλον a <b>salt</b>-mine, Hdt. 4.185; ἁλὸς χόνδροι lumps of <b>rock-salt</b>, <i>ib.</i> 181 ; sg. also Ar. <i>Ach.</i> 835, Philyll. 28, Axionic. 8; more freq. in pl., <i>Od.</i> 11.123, Hdt. 4.53, al., etc. : — <b><i>prov. phrases</i></b>: οὐ σύ γ’ ἂν… σῷ ἐπιστάτη οὐδ’ ἅλα δοίης <i>Od.</i> 17.455; φῄς μοι πάντα δόμεν· τάχα δ’… οὐδ’ ἅλα δοίης Theoc. 27.61; ἅλας συναναλῶσαι, i.e. to be bound by ties of hospitality, Arist. <i>EN</i> 1156b27; τῶν ἁλῶν συγκατεδηδοκέναι μέδιμνον to have eaten a bushel of <b>salt</b> together, i.e. to be old friends, <i>Com.Adesp.</i> 176; οἱ περὶ ἅλα καὶ κύαμον, of friends, Plu. 2.684e, cf. Arist. <i>EE</i> 1238a3; ὅρκον μέγαν, ἅλας τε καὶ τράπεζαν Archil. 96; ποῦ ἅλες; ποῦ τράπεζαι; D. 19.189; τοὺς ἅλας παραβαίνειν <i>ib.</i> 191; τοὺς τῆς πόλεως ἅλας περὶ πλείονος ποιήσασθαι τῆς ξενικῆς τραπέζης Aeschin. 3.224; ἁλῶν δὲ φόρτος ἔνθεν ἦλθεν, ἔνθ’ ἔβη ΄light come, light go΄, Zen. 2.20; ἅλασιν ὕει, of great abundance, Suid. in pl. of medical preparations, Dsc. 5.109.<br><b>brine</b>, Call. <i>Fr.</i> 50. ἃ. ἀμμωνιακός <b>rock-salt</b>, PLond. 1.78.90. ἃ. Ἰνδικός <b>sugar</b>, Archig. ap. Paul.Aeg. 2.53. ἅλες, οἱ, <i>metaph</i>, like Lat. <b>sales, wit</b>, possible but unlikely in Pl. <i>Smp.</i> 177b, Ep. Col. 4.6; certain in Plu. 2.854c; ἅλες called "χάριτες" <i>ib.</i> 685a. (Cf. ἅλς².)
ἅλς	ἁλός [α], ἡ (ἁλὸς πολιοῖο <i>Il.</i> 20.229), <b>sea</b> (generally of shallow water near shore), εἰς ἅλα δῖαν <i>Il.</i> 1.141; χεῖρας νιψάμενος πολιῆς ἁλός <b>in sea-water</b>, <i>Od.</i> 2.261; ἢ ἁλὸς ἢ ἐπὶ γῆς 12.27; sts. pleonast. πόντος ἁλός <i>Il.</i> 21.59, Thgn. 10; ἁλὸς πελάγη or πέλαγος, <i>Od.</i> 5.335, <i>h.Ap.</i> 73, E. <i>Tr.</i> 88; πελαγίαν ἅλα A. <i>Pers.</i> 427; παρ’ ἁλμυρὰν ἅλα E. <i>Ba.</i> 17; in pl. (with a pun on ἅλς²), Ar. <i>Ach.</i> 760. — Poet. word; nom. only Emp. 56. (Cf. Lat. <b>sal</b>; both masc. and fem. are from the same root.)
ἀλσείαν	πορείαν, Hsch.
Ἄλσειος	ὁ, sc. μήν, month at Cos, SIG 1023.25.
ἀλσηΐς	ἡ, (&lt; ἄλσος) <b>of the grove</b>, νύμφαι A.R. 1.1066.
ἀλσίνη	ἡ, <b>lich-wort, Parietaria lusitanica</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.13.3, Dsc. 4.86.
ἅλσις	εως, ἡ, (&lt; ἅλλομαι) <b>leaping</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 17, Arist. <i>EN</i> 1174a31, Antyll. ap. Orib. 6.31.5, etc.
ἄλσις	εως, ἡ, (&lt; ἀλδαίνω) <b>growth</b>, Did. ad D. 13.32, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἀλδαίνει, etc.
ἆλσο	v. sub ἅλλομαι.
ἀλσοκομέω	<b>to be keeper of a grove</b> or <b>precinct</b>.
ἀλσοκομικός	ή, όν, (ἀλσοκομική, ἡ, sc. τέχνη), v. ἀλσοκομέω. Adv. -κῶς Poll. 7.141.
ἀλσοκόμος	ὁ, Poll. 7.140, v. ἀλσοκομέω.
ἀλσοκομία	ἡ, v. sub ἀλσοκομέω.
ἀλσοποιΐα	ἡ, <b>planting of groves</b>, Poll. 7.140.
ἄλσος	εος, τό, <b>grove</b>, <i>Il.</i> 20.8, <i>Od.</i> 10.350; pl., Phanocl. 1.3, Theoc. 1.117, etc. esp.<br><b>sacred grove</b>, <i>Od.</i> 6.291, Hes. <i>Sc.</i> 99, Hdt. 5.119, Pl. <i>Lg.</i> 761c, etc. ; — hence, <b>any hallowed precinct</b>, even without trees, <i>Il.</i> 2.506, <i>Sch. Pi. O.</i> 3.31, cf. B. 3.19, S. <i>Ant.</i> 844; Μαραθώνιον ἄ., of the field of battle, viewed as a holy place, A. <i>Eleg.</i> 4; <i>metaph</i>, πόντιον ἄ. the ocean-<b>plain</b>, B. 16.85, A. <i>Pers.</i> 111. (Perh. for ἄλτιος (cf. Ἄλτις), i.e. <i>alq-ios</i>, cf. Goth. <i>alhs</i> ΄temple΄.)
ἀλσώδης	ες, <b>woodland</b>, κρῆναι E. <i>IA</i> 141 (lyr.); τόποι Nic. Thyat. ap. Ath. 11.503c, Dsc. 4.86.<br><b>growing in woods</b>, of plants, Thphr. <i>HP</i> 3.2.4, LXX 4 Ki. 16.4, Hecat. Abd. ap. J. <i>Ap.</i> 1.22, Plu. 2.648c.
ἄλσωμα	τό, = ἄλσος, Aq. 4 Ki. 23.4.
ἀλσών	ῶνος, ὁ, = ἄλσωμα, <i>ib.</i> 17.16.
ἀλτεῖ	ἀπορεῖ, Hsch. (leg. ἀλύει).
ἀλτηρεία	ἁφὴ τῆς χειρός, Hsch.
ἁλτῆρες	ων, οἱ (sg., Philostr. <i>Gym.</i> 55), (&lt; ἅλλομαι) <b>weights held in the hand</b> to give an impetus <b>in leaping</b>, CratesCom. 11, Arist. <i>IA</i> 705a16, <i>Pr.</i> 881b5, etc.
ἁλτηρία	ἡ, <b>use of ἁλτῆρες</b>, Artemid. 1.57.
ἁλτηροβολία	ἡ, = ἁλτηρία, Iamb. <i>VP</i> 21.97.
ἁλτικός	ή, όν, <b>good at leaping</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.4.20; τὰ ἁ. μόρια parts <b>used in leaping</b>, Arist. <i>PA</i> 683b3; ἁ. ὄρχησις, of the Salii, Plu. <i>Num.</i> 13.
Ἄλτις	ιος, ἡ, <b>sacred precinct of Zeus at Olympia</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).50, X. <i>HG</i> 7.4.29, etc. ; <i>Elean</i> for ἄλσος, Paus. 5.10.1.
ἄλτο	πολύ, ἐλαφρόν, Hsch.
ἀλτός	μισθός, Hsch.
ἀλτρός	μισθός, Hsch.
ἄλυγος	ἄνευ μάστιγος, Hsch.
ἀλύδαινος	ὁ κακὸς ἄνεμος, Suid.
ἀλύδοιμος	ον, = πικρός, Sophr. 139.
ἀλύζα	ἄλυπον, Hsch.
ἀλύζω	<i>fut.</i> ἀλύξω, = ἀλύω, Gal. 19.76.
ἀλύη	ἡ, <b>socket for ἐχέτλη</b>, Eratosth. ap. <i>EM</i> 173.24; <font color="darkorange">dub.l.</font> Phld. <i>Mort.</i> p. 318M.
ἁλυκᾶτος	η, ον, <b>pickled</b>, κεστρεῖς Xenocr. 149.
ἁλυκεία	ἡ, <b>salting</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 181.
ἀλύκη	ἡ, = ἄλυσις, ἀλυσμός, Hp. <i>Aph.</i> 7.56, al.
ἁλυκίς	ίδος, ἡ, (&lt; ἅλς²) <b>salt-spring</b>, Str. 4.1.6.<br><b>saltness</b>, Plu. 2.897a.
ἁλυκός	ή, όν, <b>salt</b>, Hp. <i>Acut.</i> 42, <i>Aër.</i> 1, Ar. <i>Lys.</i> 403, LXX Ge. 14.3; <b>brackish</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.3.5.
ἁλυκόσμυρνα	ἡ, a kind of <b>myrrh</b>, <i>Hippiatr.</i> 52.
ἁλυκότης	ητος, ἡ, <b>saltness</b>, Arist. <i>Fr.</i> 217, Thphr. <i>CP</i> 2.5.4, Mnesith. ap. Ath. 3.92b.
ἁλυκρός	ά, όν, <b>lukewarm</b>, Epic. ap. <i>EM</i> 71.31, Nic. <i>Al.</i> 386 (Comp.); cf. ἀλυκτρόν.
ἀλυκτάζω	(v. ἀλύω) only impf., <b>wander distraught</b>, B. 10.93; <b>to be distressed</b>, Hdt. 9.70
ἀλυκτέω	<b>to be in distress, anguish</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.5, cf. Erot., <i>EM</i> 71.38, Hsch., Suid. ; <i>aor. part.</i> ἀλυκτήσας in act. sense, = θορυβήσας, Hsch., <i>EM</i> 71.39; cf. ἀλαλύκτημαι.
ἀλυκτέω	ὑλακτέω (<i>Cret.</i>), Hsch., cf. <i>EM</i> 71.33.
ἀλυκτοπέδαι	αἱ, <b>bonds</b>, in pl., Hes. <i>Th.</i> 521, A.R. 2.1249; sg., <i>AP</i> 5.229 (Paul. Sil.), etc. (ἀλυκτο- prob. = <b>unbreakable</b>, cf. Skt. <i>rujáli</i> ΄break΄, but taken by late Poets as = ἀλυτο- <b>indissoluble</b>, cf. Paul. Sil. <i>l.c., AP</i> 9.641 (Agath.), Nonn. <i>D.</i> 21.56.)
ἀλυκτός	όν, <b>to be shunned</b>, φόνοι <i>Epigr.Gr.</i> 793 (Phryg.); — wrongly expl. by ἄφυκτος, Suid., Zonar.
ἀλυκτοσύνη	ἡ, = ἔκκλισις, Suid. = ἀκοσμία, Hsch.
ἀλυκτρόν	εὔδινον, Hsch.
ἀλύνει	φύει, Hsch.
ἁλυκώδης	ες, <b>like salt, saltish</b>, γλῶσσα Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 2; φλοιός Thphr. <i>HP</i> 9.11.2 (ubi ἁλικώδης).
ἀλύμαντος	ον, <b>unhurt, unimpaired</b>, Plu. 2.5e, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 11.28.
ἄλυξις	εως, ἡ, (&lt; ἀλύσκω) <b>escape</b>, A. <i>Ag.</i> 1299, Q.S. 12.212.
ἀλυπέω	<b>to be free from pain</b>, <i>imper.</i> ἀλύπει IG 14.1030, etc. ; prob. l. in Phld. <i>Rh.</i> 1.373S.
ἀλύπητος	ον, <b>not pained</b> or <b>grieved</b>, S. <i>Tr.</i> 168. <i>Act.</i>, <b>not causing pain</b>, S. <i>OC</i> 1662 (but v. sub ἀλάμπετος); so Adv. -τως Pl. <i>Lg.</i> 958e.
ἀλυπία	ἡ, <b>freedom from pain</b> or <b>grief</b>, Antipho Soph. ap. Plu. 2.833c, Pl. <i>Ax.</i> 371d, Men. 549, Arist. <i>Rh.</i> 1365b13, Epicur. <i>Fr.</i> 120, Sotad. 5.10, etc.<br><b>digestibility</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.4.2.
ἀλυπιάς	ἡ, = ἄλυπος III, Paul.Aeg. 7.4, Alex.Trall. 1.15.
ἄλυπος	ον, <b>without pain</b>, freq. in Trag. (not A.), E. <i>IA</i> 163, etc. ; c. gen., ἄ. γήρως <b>without pains</b> of age, S. <i>OC</i> 1519; ἄ. ἄτης <i>El.</i> 1002; βίος E. <i>Ba.</i> 1004; ἀρχή S. <i>OT</i> 593; τὸ ἄ. Pl. <i>R.</i> 585a; Comp. -ότερος <i>ib.</i> 581e; <i>Sup.</i> -ότατος <i>Lg.</i> 848e. Adv. ἀλύπως, ζῆν, διατελεῖν live <b>free from pain and sorrow</b>, Id. <i>Prt.</i> 358b, <i>Phlb.</i> 43d, cf. Men. 549; ἀποθανεῖν Id. 14; <i>Sup.</i> ἀλυπότατα Lys. 24.10. <i>Act.</i>, <b>causing no pain</b> or <b>grief</b>, Hp. <i>Art.</i> 39 (Sup.), Pl. <i>Plt.</i> 272a, etc. ; ἄ. οἶνος <b>harmless</b>, Hermipp. 82.5, cf. E. <i>Ba.</i> 423; ἄ. ἄνθος ἀνίας <b>setting free from the pain</b> of sorrow of wine, S. <i>Fr.</i> 172; ἀλυπότατος κλιντήρ, of a hospice, <i>Epigr.Gr.</i> 450 (Batanaea); σωλῆνες ἀλυπότατοι μετὰ ἁλῶν <b>cause least pain</b>, i.e.<br><b>are least indigestible</b>, Xenocr. 57, cf. Mnesith. ap. Ath. 3.92c; πεσσὸς ἀλυπότατος Aët. 16.36. Adv. ἀλύπως, τοῖς ἄλλοις ζῆν live <b>without offence</b> to others, Isoc. 12.5.<br>ἄλυπον, τό, <b>herb terrible, Globularia Alypum</b>, Plin. <i>HN</i> 27.22, Dsc. 4.178.
ἄλυρος	ον, <b>without the lyre, unaccompanied by it</b>, ὕμνοι ἄ., i.e.<br><b>wild</b> dirges (accompanied by flute, not lyre), E. <i>Alc.</i> 447; ἄ. ἔλεγος <i>Hel.</i> 185; μέλος Poet. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1408a7; Ἄϊδος μοῖρ’ ἄ., of death, S. <i>OC</i> 1223 (lyr.); ἄ. φθόγγοι <b>sad</b> talk, Alexis 162.6 (anap.); ἄ. μαθήματα ποιητῶν Pl. <i>Lg.</i> 810b.
ἄλυς	υος, ὁ, (&lt; ἀλύω) <b>agitation</b>, Hp. Ep. 1, Gal. 9.613; χειρῶν Adam. 2.21.<br><b>ennui, boredom</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.58, Plu. <i>Eum.</i> 11, Diog.Oen. <i>Fr.</i> 24; ἄ. ναυτιώδης Plu. <i>Pyrrh.</i> 13.
ἁλυσηδόν	Adv.<br><b>in chains</b>, Man. 4.486.
ἀλυσθαίνω	(&lt; ἀλύω) = ἀδημονέω, Nic. <i>Th.</i> 427, <i>EM</i> 70.45, prob. in Hp. <i>Morb.</i> 2.54, 58, 67; cf. ἀλυσταίνω.
ἀλυσθένεια	ἡ, = ἀσθένεια, <i>EM</i> 70.45.
ἁλυσίδετος	ον, <b>bound with chains</b>, Hsch.
ἁλυσείδιον	v. ἀλυσίδιον.
ἁλυσίδιον	or ἀλυσείδιον, τό, <i>Dim. of</i> ἅλυσις, Hero <i>Spir.</i> 1.38, Ph. 2.152, POxy. 496.3 (ii AD), <i>AB</i> 380.
ἁλυσιδωτός	ή, όν, <b>wrought in chain fashion</b>, ἁ. θώραξ Plb. 6.23.15 (pl), D.S. 5.30, etc. ; opp. λινοθώραξ, στάδιος θώραξ, Str. 3.3.6, <i>Sch. A.R.</i> 3.1226.
ἁλύσιον	τό, <i>Dim. of</i> ἅλυσις, Men. 258, Philippid. 33, PHib. 1.121.3 (iii BC), PMeyer 22.6 (iii/iv AD).
ἅλυσις	(on the breathing v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.539), εως, ἡ, <b>chain</b>, χαλκέῃ ἁλύσι δεδεμένη ἄγκυρα Hdt. 9.74, cf. Th. 2.76, etc. ; ἐν ἁλύσει μιᾷ δεδεμένους D.Chr. 30.17, cf. Ep. Eph. 6.20; πέτραν ἁλύσεσι χρυσέαισι φερομέναν E. <i>Or.</i> 982; — as a woman΄s ornament, Ar. <i>Fr.</i> 320.12, Nicostr. 33; σφραγῖδε… ἁλύσεις χρυσᾶς ἔχουσαι IG 2.652B 35. collectively, <b>chains, bondage</b>, Plb. 21.3.3.<br><b>link</b> in chain armour, Arr. <i>Tact.</i> 3.5.
ἄλυσις	εως, ἡ, (&lt; ἀλύω) <b>distress, anguish</b>, Dsc. 5.2; gloss on ἀλυσμός, Gal. 19.75.
ἀλυσιτέλεια	ἡ, <b>damage, prejudice</b>, Plb. 4.47.1.
ἀλυσιτελής	ές, <b>unprofitable</b>, Pl. <i>Cra.</i> 417d, X. <i>Oec.</i> 14.5, Polystr. p. 18 W. ; of a person, ἀ. τῇ πόλει Bato 2.9; <i>Sup.</i> -έστατος Aeschin. 1.105. Adv. -λῶς X. <i>Mem.</i> 1.7.2, Hierocl. <i>in CA</i> 12 p. 447M., etc.<br>Medic., <b>unfavourable</b>, of symptoms, Hp. <i>Prog.</i> 14.
ἀλυσκάζω	strengthd. for ἀλύσκω (from which it borrows obl. tenses); irreg. <i>opt.</i> ἀλυσκάζειε Nonn. <i>D.</i> 42.135, al. : — <b>shun, avoid</b>, c. acc., ὕβριν ἀλυσκάζειν <i>Od.</i> 17.581; abs., <b>skulk</b>, <i>Il.</i> 5.253, 6.443, Orph. <i>A.</i> 437; <font color="darkorange">dub.</font> in Hes. <i>Fr.</i> 96.94. — Ep. word, used by Cratin. 137. ἀλύσκω, <i>Od.</i> 22.363; <i>fut.</i> ἀλύξω <i>Il.</i> 10.371, A. <i>Pers.</i> 94, S. <i>Ant.</i> 488, etc. ; ἀλύξομαι <font color="brown">v.l.</font> in Hes. <i>Op.</i> 363; <i>aor.</i> ἤλυξα, poet. ἄλυξα, v. infr. ; — <i>Med.</i> in compd. ἐξαλύσκω. — Ep. Verb used by A. and S., both in lyr. and dialogue (also in late Prose, Philostr. <i>Her.</i> 7): — <b>flee from, shun</b>, c. acc., <i>Il.</i> 10.371, <i>Od.</i> 12.335, Hes. <i>l.c.</i>, Pi. <i>P.</i> 8.16, A. <i>Pr.</i> 587, etc. ; rarely c. gen., S. <i>Ant.</i> 488, <i>El.</i> 627; abs., <b>escape</b>, ὅθεν οὔπως ἦεν ἀλύξαι <i>Od.</i> 22.460; προτὶ ἄστυ ἀλύξαι <i>Il.</i> 10.348; ἄλυξεν ἐν Γερήνῳ <b>he escaped</b> by staying in Gerenus, Hes. <i>Fr.</i> 16. = ἀλύω, <b>wander restlessly</b>, A.R. 4.57.
ἀλυσμός	ὁ, (&lt; ἀλύω) <b>anguish, disquiet</b>; esp.<br><b>tossing about</b>, of sick persons, Hp. <i>Prog.</i> 3, al.
ἀλυσμώδης	ες, <b>uneasy, troubled</b>, Hp. <i>Coac.</i> 296.
ἀλυσπαθείῃ	κακοπαθείᾳ, Hsch. (leg. δυσπ-).
ἄλυσσον	τό, (&lt; λύσσα) 1.<br><b>madwort, Farsetia clypeata</b>, Dsc. 3.91 (ἀλύσσιον Ps.-Dsc. <i>l.c.</i>), cf. Plu. 2.648a.<br><b>2</b>.<br><b>Galen΄s madwort, Sideritis romana</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 76.10; cf. ἄλυσσος.
ἄλυσσος	ον, <b>curing madness</b>, βοτάνη (= ἄλυσσον 2) Asclep. ap. Gal. 14.168; πηγὴ ἄ. well (in Arcadia) <b>curing hydrophobia</b>, Paus. 8.19.3.
ἀλύσσω	<i>fut.</i> -ξω, v. infr., (&lt; ἀλύω) <b>to be uneasy, restless</b>, <i>pres.</i> only <i>Il.</i> 22.70 ἀ. περὶ θυμῷ ; <i>fut.</i>, ἀλύξει τε καὶ ῥίψει ἑαυτήν <b>will be restless</b>…, Hp. <i>Mul.</i> 1.2; <i>plpf. Pass.</i>, κραδίη ἀλάλυκτο φόβῳ <b>was disquieted</b>, Q.S. 14.24.
ἀλυστάζω	ἀλύω, Hsch., <i>EM</i> 71.54.
ἀλυσταίνω	ἀλυσθαίνω, Hsch., <i>EM</i> 70.46 (-ιαιν-).
ἀλυστινόν	δεινόν, Hsch., <i>EM</i> 70.46 (-τηνόν).
ἄλυστον	[σ]τρυβλίον, Hsch.
ἀλυστονέω	= ἀλυσθαίνω, <font color="darkorange">dub.</font> in Cerc. 19.89.
ἀλυταρχέω	<b>hold office of ἀλυτάρχης</b>, <i>Inscr.Olymp.</i> 468, <i>BCH</i> 28.82 (Tralles).
ἀλυτάρχης	ὁ, <b>chief of police at Olympic games</b>, Luc. <i>Herm.</i> 40, <i>Inscr.Olymp.</i> 240; ἀ. τῶν μεγάλων Ὀλυμπίων <i>BCH</i> 28.81 (Tralles), cf. <i>Cod. Theod.</i> 15.9.2 (Antioch.).
ἀλυταρχία	ἡ, <b>office of ἀλυτάρχης</b>, <i>Cod.Just.</i> 1 36.1; cf. ἀλύτης.
ἀλύταται	παρατηρεῖ, Hsch.
ἀλύτης	ου, ὁ, <b>police-officer</b> at Olympic games (and elsewhere), <i>Inscr.Olymp.</i> 483, <i>EM</i> 72.14.
ἀλυτίς	ἡ, = <b>pediculus</b>, Apul. <i>Herb.</i> 81.
ἄλυτον	χλιαρόν, Hsch. (cf. ἁλυκρός, ἀλυκτρόν).
ἄλυτος	ον, poet. ἄλλυτος Phanocl. 2.1, <i>AP</i> 6.30 (Maced.), <b>not to be loosed</b> or <b>broken, indissoluble</b>, πέδαι, δεσμοί, <i>Il.</i> 13.37, <i>Od.</i> 8.275, A. <i>Pr.</i> 55; ἀδάμας <i>AP</i> 12.93 (Rhian.); Μοιράων νῆμα Phanocl. <i>l.c.</i>, cf. <i>Epigr.Gr.</i> 520 (Thessalonica); πτολέμοιο πεῖραρ <i>Il.</i> 13.360; κύκλος (of the wheel of the ἴϋγξ) Pi. <i>P.</i> 4.215; <b>irremediable</b>, S. <i>El.</i> 230 (lyr.); of substances, <b>insoluble</b>, Arist. <i>Mete.</i> 384b7. Adv. -τως Pl. <i>Ti.</i> 60c. of arguments or evidence, <b>not to be confuted, irrefutable</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1357b17, 1403a14; συλλογισμός Arist. <i>APr.</i> 70a29.<br><b>undissolved</b>, Pl. <i>Ti.</i> 60e.
ἄλυτρον	τό, perh. for ἄλοιτρον = ἀλόητρον, <b>threshing implement</b>, PAmh. 2.143.14 (iv AD).
ἀλύτρωτος	ον, <b>not redeemed</b>, Sm. Le. 25.23.
ἄλυχα	ἀδημονία, Hsch.
ἀλυχή	ἡ, = ἀλυσμός, Gal. 19.76, cf. Hsch., who also has ἄλυχα· ἀδημονία ; cf. ἀλύκη.
ἄλυχνος	ον, <b>without lamp</b> or <b>light</b>, E. <i>Fr.</i> 411, D.L. 1.81.
ἀλυίω	<i>Aeol.</i> for ἀλύω.
ἀλύω	<i>Att.</i> ἁλύω acc. to Suid., cf. Eust. 1636.28, <i>Aeol.</i> ἀλυίω <i>EM</i> 254.16; only pres. and impf. ; Poet. (rare in Com.) and late Prose: — <b>to be deeply stirred, excited</b>; from grief, <b>to be distraught, beside oneself</b>, ἡ δ’ ἀλύουσ’ ἀπεβήσετο <i>Il.</i> 5.352; δινεύεσκ’ ἀλύων παρὰ θῖνα 24.12; ἀλύων <b>in mad passion</b>, <i>Od.</i> 9.398; ἐᾶτέ μ’ ὧδ’ ἀλύειν S. <i>El.</i> 135; τί χρῆμ’ ἀλύω; E. <i>Or.</i> 277, etc. from perplexity or despair, <b>to be at a loss, perplexed</b>, ἀλύει δ’ ἐπὶ παντί S. <i>Ph.</i> 174; ἀλύοντα χειμερίῳ λύπᾳ <i>ib.</i> 1194; ἐν πόνοις ἀλύουσαν Id. <i>OT</i> 695; οἱ μὲν εὐποροῦμεν οἱ δ’ ἀλύομεν <b>are at our wit΄s end</b>, Alex. 116.13; ἄλλως ἀλύει <b>is wasting her pains</b>, Men. <i>Epit.</i> 342; ψυχὴ ἀ. διὰ τὴν ἀπορίαν Plu. <i>Brut.</i> 15.<br><b>to be weary, ennuyé</b>, ἐπὶ τῶν συμποσίων Metrod. <i>Herc.</i> 831.13, cf. Plu. 2.965a, Ael. <i>VH</i> 14.12.<br><b>to be fretful, restless</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. αʹ, Men. <i>Epit.</i> Fr. 4, Gal. 18(1).167.<br><b>struggle, kick</b>, τῶν σκελῶν ἀλυόντων Hld. 10.30. from joy or exultation (rarely), <b>to be beside oneself</b>, <i>Od.</i> 18.333, A. <i>Th.</i> 391, cf. Jac. <i>AP</i> p. 760. later, <b>wander, roam about</b>, Plb. 26, 1.1, Luc. <i>DMar.</i> 13.1, Plu. <i>TG</i> 21; <b>lounge idly</b>, Babr. 9. [11]. trans., μετὰ φρεσὶν ἄχθος ἀλύει Oppian. <i>H.</i> 4.195.<br>[υ Hom., except at the end of the verse, <i>Od.</i> 9.398, as A.R. 3.866; ἀλύοντες in 4th foot, Emp. 145, Oppian. <i>H.</i> 4.195; υ always in Trag.]
ἄλφα	τό, indecl. (pl. τὰ ἄ. Arist. <i>Metaph.</i> 1087a8), v. Α, α init. ; cf. Aen.Tact. 31.18, Callias ap. Ath. 10.453d, Pl. <i>Cra.</i> 431e; ἐπίσταται δ’ οὐδ’ ἄλφα συλλαβὴν γνῶναι Herod. 3.22. T<b>-square</b>, Eustr. <i>in EN</i> 74.2. Phoenician for βοὸς κεφαλή, Hsch. <i>metaph</i>, τὸ ἄλφα καὶ τὸ ὦ the <b>first</b> and last, Apoc. 1.8, al.
ἀλφάβητος	ὁ, <b>alphabet</b>, <i>AB</i> 181, Sch. D.T. p. 320 H.
ἀλφαδεῖ	εὑρίσκει, καὶ ἀλφαίνει, Hsch.
ἀλφαίει	τὸ αὐτὸ δηλοῖ, Hsch.
ἀλφάδιον	ἐχθρόν, Hsch. <i>Dim. of</i> ἄλφα, <b>carpenter΄s square</b>, Eustr. <i>in EN</i> 322.18.
ἀλφάνω	(ἀλφαίνω <i>EM</i> 72.39, Aët. 13.133), Hom. only in <i>aor.2</i> ἦλφον, cf. IG 1.53a15, Plu. 2.668c; <i>pres.</i>, E. <i>Med.</i> 297, <i>Fr.</i> 326 (no-where else in Trag.), Ar. <i>Fr.</i> 324, Eup. 258, Men. 362: — <b>bring in, yield, fetch</b>, ἵνα μοι βίοτον πολὺν ἄλφοι <i>Od.</i> 17.250; ὁ δ’ ὑμῖν μυρίον ὦνον ἄλφοι 15.452, cf. 20.383; ἑκατόμβοιον δέ τοι ἦλφον <i>Il.</i> 21.79; ὁπόσην ἂν ἄλφῃ μίσθωσιν τὸ τέμενος IG <i>l.c.</i>, cf. Plu. <i>l.c. ; metaph</i>, φθόνον ἀλφάνειν <b>to incur</b> envy, E. <i>Med.</i> 297.<br><b>II</b>. = ἐναλλάσσω, <b>change</b>, Aët. <i>l.c.</i> (cf. Skt. <i>arghás</i> ΄price΄).
ἀλφάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἄλφα, <b>plumb-line, level</b>, Theo Sm. <i>in Ptol.</i> p. 228 H.
ἀλφεσίβοιος	α, ον, <b>bringing in oxen</b>, παρθένοι ἀ. maidens <b>who yield their parents many oxen as presents from their suitors</b>, i.e.<br><b>much-courted</b>, <i>Il.</i> 18.593, <i>h.Ven.</i> 119; ὕδωρ ἀ., of the Nile, water <b>that yields fat oxen</b> (by enriching pastures), A. <i>Supp.</i> 855 (lyr.); Πειρήνης ἀ. ὕδωρ Alex. Aet. 3.8; pr. n. Ἀλφεσίβοια used at beginning of trim., S. <i>Fr.</i> 880.
ἀλφή	ἡ, <b>produce, gain</b>, Lyc. 549, 1394.
ἄλφησις	εως, ἡ, <i>Gloss.</i>
ἀλφηστής	οῦ, ὁ, Hom. only in <i>Od.</i>, in phrase ἀνέρες ἀλφησταί, lit.<br><b>earners</b> (&lt; ἀλφάνω), i.e.<br><b>enterprising</b> men, <i>Od.</i> 1.349, cf. Hes. <i>Op.</i> 82; esp. of <b>traders</b> or <b>seafarers</b>, <i>Od.</i> 13.261, <i>h.Ap.</i> 458; ἑκὰς ἀνδρῶν ἀλφηστάων, of the Phaeacians, <i>Od.</i> 6.8. — Ep. word, twice in Trag. (lyr.), A. <i>Th.</i> 770, S. <i>Ph.</i> 709. kind of <b>fish</b> that went in pairs, <b>Labrus cinaedus</b>, Epich. 44, Numen. ap. Ath. 7.320e; <i>metaph</i>, of <b>lewd men</b>, Sophr. 63.
ἀλφηστικός	ὁ, = ἀλφηστής II, Arist. <i>Fr.</i> 307, Diocl. <i>Fr.</i> 135.
ἄλφι	τό, poet. indecl. abbrev. of ἄλφιτον, ἄλφι καὶ ὕδωρ <i>h.Cer.</i> 208, cf. Str. 8.5.3, <i>EM</i> 769.39.
ἀλφινία	ἡ, = λεύκη (Perrhaeb.), Hsch.
ἀλφίσκω	<font color="red">f.l.</font> in <i>Od.</i> 22.57 ap. <i>EM</i> 758.47.
ἀλφιταμοιβός	ὁ, <b>dealer in ἄλφιτα</b>, Ar. <i>Av.</i> 491, al.
ἀλφιτεία	ἡ, <b>preparing of ἄλφιτα</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 225 (ἀλφίτια codd. Poll.), Poll. 7.18.
ἀλφιτεῖον	τό, <b>mill for grinding ἄλφιτα</b>, Poll. 3.78, 7.19, <i>AB</i> 261.
ἀλφιτεύς	έως, ὁ, <b>barley-miller</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 224.
ἀλφιτεύω	<b>grind barley</b>, Hippon. 46.
ἀλφιτηδόν	Adv.<br><b>like ἄλφιτα</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.51. of fractures, <b>where bone is comminuted</b>, Gal. 10.424, Paul.Aeg. 6.89.
ἀλφιτηρός	ά, όν, <b>of</b> or <b>belonging to ἄλφιτα</b>, ἀγγεῖον ἀ.<br><b>meal</b>-tub, Antiph. 63 (-τήριον Poll. 10.179). ἀλφιτηρὸν ἐργαλεῖα κινεῦσι ΄a living wage for the worker΄, Herod. 7.73.
ἀλφιτισμός	ὁ, <b>mixing with barley-groats</b>, οἴνου <i>BCH</i> 6.26 (Delos, ii BC).
ἀλφιτοειδής	ές, <b>like ἄλφιτα</b>, Poet. <i>de herb.</i> 77.
ἀλφιτόμαντις	εως, ὁ, ἡ, <b>one that divines from barley-meal</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 3.17, Phryn. <i>PS</i> p. 91 B., Poll. 7.188, Hsch.
ἄλφιτον	τό, <b>barley-groats</b>, sg. in Hom. only in phrase ἀλφίτου ἀκτή <i>Il.</i> 11.631, <i>Od.</i> 2.355, 14.429, and Medic., Gal. 6.507; elsewh. in pl. ἄλφιτα, opp. ἀλείατα, ἄ. μυελὸν ἀνδρῶν <i>Od.</i> 2.290, al., Hdt. 7.119, freq. in <i>Att.</i> ; used to sprinkle over roast meat, <i>Il.</i> 18.560, cf. <i>Od.</i> 14.77; esp. over sacrificial victims, <i>Od.</i> 14.429; ἐπ’ ἀλφίτου πίνειν to drink wine with <b>barley-groats</b> in it, Epin. 1; — of this was made a kind of <b>barley-water</b>, πιεῖν ἄλφιτα Hp. <i>Epid.</i> 5.10; also, <b>poultices</b>, Dsc. 4.87; also used as <b>hair-powder</b> by κανηφόροι, Hermipp. 26. generally, <b>meal, groats</b>, ἄ. πύρινα Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 53; ἄ. φακῶν καὶ ὀρόβων Id. <i>Int.</i> 23; even λίθοιο ἄλφιτα Orph. <i>L.</i> 212. <i>metaph</i>, <b>one΄s daily bread</b>, ΄bread and cheese΄, Ar. <i>Pl.</i> 219, <i>Nu.</i> 106, etc.
ἀλφιτοποιέω	Suid. s.v. τηλία.
ἀλφιτοποιΐα	ἡ, = ἀλφιτεία, X. <i>Mem.</i> 2.7.6.
ἀλφιτοποιός	ὁ, ἡ, <b>preparer of ἄλφιτα</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.34.
ἀλφιτοπώλης	ου, ὁ, <b>seller of ἄλφιτα</b>, Nicoph. 19; — fem. ἀλφιτόπωλις, D.L. 6.9, 7.168; as <i>Adj.</i>, ἀ. στοά <b>flour</b>-market at Athens, Ar. <i>Ec.</i> 682.
ἀλφιτοπωλήτρια	ἡ, pecul. fem. of ἀλφιτοπώλης, Poll. 6.37.
ἀλφιτοπωλικός	ή, όν, <b>of the meal-sellers</b>, πλατεῖα <i>AB</i> 275.
ἀλφιτοσιτέω	<b>eat barley-bread</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.2.28.
ἀλφιτοσκόπος	ὁ, = ἀλφιτόμαντις, Hsch. (-σκόπαι cod.).
ἀλφιτοφάγος	ον, <b>eating barley-bread</b>, Ael. <i>NA</i> 17.31.
ἀλφιτόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>of the colour of barley-meal</b>, κεφαλὴ ἀ.<br><b>powdered</b>, i.e.<br><b>mangy</b> head, Ar. <i>Fr.</i> 533.
Ἀλφιτώ	οῦς, ἡ, <b>bugbear</b> with which nurses frightened children, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.77.
Ἀλφιῷος	ὁ, sc. μήν, name of month at Elis, GDI 1168.
ἀλφοειδής	ές, = ἀλφώδης, Philum. <i>Ven.</i> 23.2.
ἀλφοπρόσωπος	ον, <b>white-faced</b>, <i>Hippiatr.</i> 13.
ἀλφόρυγχος	ον, <b>with white snout</b>, <i>Hippiatr.</i> 13.
ἀλφός	ὁ, <b>dull-white leprosy</b>, esp. on the face, Hes. <i>Fr.</i> 29, Thphr. <i>Char.</i> 19.2, LXX Le. 13.39, etc. ; pl. in Hp. <i>Aph.</i> 3.20, Pl. <i>Ti.</i> 85a. (Cf. Lat. <b>albus</b>.)
ἀλφώδης	ες, <b>leprous</b>, Gal. 6.243, Vett.Val. 13.2.
ἀλχηρής	ὕπνος· ἀηδής, οὐκ ἔχων χαράς, Hsch.
Ἁλῶα	or Ἁλῷα, ων, τά, (&lt; ἅλως) festival of Demeter as inventress of agriculture, <b>harvest home</b>, IG 2.834b ii8, D. 59.116, Philoch. 161, Luc. <i>DMeretr.</i> 7.4.
ἁλωαῖος	α, ον, (&lt; ἅλως) <b>belonging to the threshing-floor</b>.
Ἁλωαίη	epith. of Demeter, Orph. <i>H.</i> 41.5. (ἁλωαῖος)
Ἁλωάς	άδος, or Ἁλωΐς, ΐδος, ἡ, = Ἁλωαία, Theoc. 7.155.
Ἁλωΐς	v. sub Ἁλῶα.
ἀλώβητος	ον, <b>unblemished</b>, φύσις Ph. 1.451; <b>intact</b>, ἀ. καὶ ἀκέραιος Them. <i>Or.</i> 3.43c, cf. Zos. 2.5; <b>sound</b> in limb, Gal. 13.1026.
ἁλώδης	ες, <b>like salt</b>, Plu. 2.627f.
ἁλωεινός	ή, όν, (&lt; ἅλως) <b>of</b> or <b>used in a threshing-floor</b>, ἵπποι <i>AP</i> 9.301 (Secund.).
ἀλωεύς	έως, Ep. ῆος, ὁ, <b>one who works in an ἀλωή, husbandman</b>, A.R. 3.1401, Arat. 1045, etc. ; in Hom. only as pr. n.
ἀλωά	ἡ, Dor. for ἀλωή.
ἀλωή	Dor. ἀλωά, ἡ, (ἀλέω, cf. <i>Att.</i> ἅλως) poet. ; <b>threshing-floor</b>, ἱερὰς κατ’ ἀλωάς <i>Il.</i> 5.499; μεγάλην κατ’ ἀλωήν, ἐϋκτιμένῃ ἐν ἀλωῇ, 13.588, 20.496, cf. Hes. <i>Op.</i> 597. more commonly, <b>any prepared ground</b> (cf. <i>Sch. Od.</i> 1.193), <b>garden, orchard, vineyard</b>, etc., <i>Il.</i> 5.90, <i>Od.</i> 6.293, etc. ; Ποσειδάωνος ἀ., i.e. sea, Oppian. <i>H.</i> 1.797.<br><b>halo</b>, of sun or moon, Arat. 811, 875.
Ἁλωϊάς	ἡ, <b>of the threshing-floor</b>, Δηώ Nonn. <i>D.</i> 30.68.
ἁλώϊος	α, ον, = ἁλωεινός, Nic. <i>Th.</i> 113.
ἁλωΐτης	[ῑ], ου, ὁ, = ἁλωεύς, <font color="darkorange">dub.l.</font> <i>AP</i> 6.98 (Zon.).
ἄλωμα	τό, Boeot. = ἀνάλωμα, SIG 1185 (Tanagra), IG 7.2426 (Thebes).
ἁλώμεναι	Ep. for ἁλῶναι, v. sub ἁλίσκομαι.
ἅλων	ωνος, ἡ, = ἅλως (usu. in sense 1), rare in nom., Thphr. <i>Sign.</i> 31 (pl., in sense ΙΙ. 1), LXX Ho. 9.2, BGU 651.5 (ii AD); more freq. in oblique cases, <i>BCH</i> 39.55 (Arcad., iv BC, in sense of <b>plantation</b> (?)), PLille 13.3, Arist. <i>Vent.</i> 973a14, LXX Ge. 50.10, etc.
ἁλωνάκη	ἀνάλωμα (Chalcis), Hsch.
ἁλωνεύομαι	<b>work on a threshing-floor</b>, App. <i>Mac.</i> 13.
ἁλώνης	ου, ὁ, <b>contractor for salt-works</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 111.
ἁλώνητος	ον, <b>bought with salt</b>, ἁ. δουλάρια worthless slaves from Thrace, because Thracians <b>sold men for salt</b>, Zen. 2.12.
ἁλωνία	ἡ, = ἅλως, <b>threshing-floor</b>, Ath. 12.524a, <i>CPR</i> 73.20 (ii AD), Sch. Nic. <i>Th.</i> 541; — written ἁλωνεία, ἡ, <i>Sch. Il.</i> 5.499, BGU 663 (iii AD).<br><b>grain on threshing-floor</b>, PRyl. 442.4 (iii AD), POxy. 1107.3 (v/vi AD). = ἅλως II. 2, Sch. Nic. <i>Th.</i> 166.
ἁλωνίζω	ἁλωνεύομαι, Hsch.
ἁλωνικός	ή, όν, <b>for a threshing-floor</b>, ὑποζύγια prob. in PStrassb. 93.5 (ii BC); κόσκινον <i>Edict.Diocl.</i> 15.56.
ἁλώνιον	τό, <i>Dim. of</i> ἅλων, <i>Gp.</i> 12.2.2, Hdn. <i>Gr.</i> 2.763, <i>Gloss.</i>
ἁλωνοειδής	ές, <b>shaped like a threshing-floor</b>, χώρα Hero <i>Mens.</i> 56.
ἁλωνοτριβέω	= ἁλωνεύομαι, Suid. s.v. ἁλωνία.<br><b>beat on a threshing-floor</b>, Longus 3.29.
ἁλωνοφυλακία	ἡ, <b>office of guard of a threshing-floor</b>, PRyl. 90.39 (iii AD).
ἁλωνοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>guard of a threshing-floor</b>, POxy. 1465.8 (i BC).
ἁλωόφυτος	ον, <b>grown in a vineyard</b>, οἶνος Nonn. <i>D.</i> 13.267.
ἀλωπέκειος	α, ον, Ion. ἀλωπέκεος, η, ον, <b>of a fox</b>, στέαρ Gal. 14.331; λίπος Philum. ap. Orib. 45.29.36. ἀλωπεκέη, <i>Att. contr.</i> -κῆ (sc. δορά), <b>fox-skin</b>, Hdt. 7.75; <b><i>prov.</i>, ὅπου ἡ λεοντῆ μὴ ἐφικνεῖται, προσραπτέον ἐκεῖ τὴν ἀλωπεκῆν</b> Plu. <i>Lys.</i> 7.
ἀλωπέκεως	ὁ, name of a vine, and of the wine made therefrom, Hsch. ; cf. ἀλωπεκίς III.
ἀλωπεκία	ἡ, disease, like <b>mange in foxes</b>, in which hair falls off, <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Fr.</i> 419, cf. Gal. 12.381; pl., <b>bald patches</b> on the head, Arist. <i>Pr.</i> 893b38.<br><b>fox-earth</b>, Hsch., <i>EM</i> 75.6.
ἀλωπεκίας	ου, ὁ, <b>branded with a fox</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 47.<br><b>thresher shark</b>, Lat. <b>Squalus vulpes</b>, Arist. <i>Fr.</i> 310, Mnesim. 4.49, Diph. Siph. ap. Ath. 8.356c.
ἀλωπεκίασις	εως, ἡ, = ἀλωπεκία 1, Gal. 6.244.
ἀλωπεκιδεύς	έως, ὁ, <b>fox-cub</b>, Ar. <i>Pax</i> 1067, Ael. <i>NA</i> 7.47. = ἀλωπεκίς, <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 2.9.
ἀλωπεκίζω	<b>play the fox</b>, οὐκ ἔστιν ἀλωπεκίζειν Ar. <i>V.</i> 1241; ἄλλοις ἀλωπέκιζε τοῖς ἀπειρήτοις Babr. 95.64; <b><i>prov.</i>, ἀ. πρὸς ἑτέραν ἀλώπεκα ΄Greek meets Greek΄</b>, Zen. 1.70. trans., <b>overreach</b>, Hsch.
ἀλωπέκιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀλώπηξ, <b>little fox</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1076, 1079.
ἀλωπεκίς	ίδος, ἡ, <b>mongrel between fox and dog</b>, = κυναλώπηξ, X. <i>Cyn.</i> 3.1.<br><b>fox-skin cap</b>, X. <i>An.</i> 7.4.4. kind of <b>grape</b>, so-called from its colour, Plin. <i>HN</i> 14.42.
ἀλωπεκοειδής	ές, <b>like fox</b>, Gal. 4.604.
ἀλωπέκουρος	ὁ, <b>beardgrass, Polypogon monspeliensis</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.11.2.
ἀλωπεκώδης	ες, <b>fox-like, sly</b>, Hsch., <i>EM</i> 75.5.
ἀλωπεύει	(cod. ἀλοπ-)· ἀνιχνεύει, Hsch. ; cf. ἀλωπός.
ἀλώπηξ	εκος (also ἀλώπηκος Anan. 5), ἡ; dat. pl., ἀλώπεξι LXX 3 Ki. 21.10, Ep. ἀλωπήκεσσι Opp. <i>C.</i> 1.433: — <b>fox, Canis vulpes</b> (smaller Egyptian species Arist. <i>HA</i> 606a24, <b>C. niloticus</b>), Archil. 86.2, 89.5, Semon. 7.7, Hdt. 2.67, etc. ; of sly persons, ἀλώπεκος ἴχνεσι βαίνειν Sol. 11.5; μῆτιν ἀ. a <b>very fox</b> for craft, Pi. <i>I.</i> 4 (3).65; <b><i>prov.</i>, τὴν… Ἀρχιλόχου ἀλώπεκα ἑλκτέον ἐξόπισθεν</b> we must trail Archilochus’ <b>foxskin</b> behind, i.e. deceive by false appearances, Pl. <i>R.</i> 365c; πολλῆς αὐτῆς τῆς ἀ. ἐπιχέαντες Eun. <i>Hist.</i> p. 249D. ; ἡ ἀ. τὸν βοῦν ἐλαύνει ΄sleight masters might΄, Diogenian. 2.73; πεινῶσαν ἀ. ὕπνος ἐπέρχεται ΄qui dort dine΄, Id. 7.91; ἡ κέρκος τῇ ἀλώπεκι μαρτυρεῖ ΄ex pede Herculem΄, Id. 5.15; ἀλλ’ οὐκ αὖθις ἀ. (sc. πάγαις ἁλώσεται) ΄a burnt child dreads the fire΄, Id. 2.15. a large <b>bat, Sciurus</b> or <b>Pteromys volans</b>, Arist. <i>HA</i> 490a7. = ἀλωπεκίας II, <i>ib.</i> 566a31. in pl., <b>muscles of the loins, psoas-muscles</b>, Clearch. 92, Ruf. <i>Onom.</i> 189. = ἀλωπεκία I, <b>mange</b>, Herod. 7.72, Call. <i>Dian.</i> 79; in pl., <b>bald patches</b>, Hp. <i>Aff.</i> 35. kind of <b>dance</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Fr.</i> 419 (prob. in sense v), cf. Hsch. s.v. ὄρχησις.
ἀλωπός	ὁ, = ἀλώπηξ, Hdn. <i>Gr.</i> 1.189; — fem. ἀλωπά, ἡ, Hsch. as <i>Adj.</i>, = ἀλωπεκώδης, S. <i>Fr.</i> 263.
ἀλωπόχροος	ον, <i>contr.</i> ἀλωπόχρους, ουν, <b>fox-coloured</b>, <font color="red">f.l.</font> for ἀλφιτόχρους, <i>AB</i> 381, Eust. 1968.39.
ἀλωπόχρους	ουν, <i>contr.</i> for ἀλωπόχροος.
ἁλωρῆται	οἱ, <b>watchers of salt</b>, Suid., <i>EM</i> 74.28.
ἅλως	ἡ, gen. ἅλω Hp. <i>VM</i> 13, X. <i>Oec.</i> 18.8, ἅλωος <i>AP</i> 6.258 (Adaeus); dat. ἅλῳ Arist. <i>Ph.</i> 198b22; acc. ἅλω A. <i>Th.</i> 489, IG 2.834b ii 21, ἅλων Nic. <i>Th.</i> 166, ἅλωα Call. <i>Fr.</i> 51; pl., nom. ἅλῳ Arist. <i>Mete.</i> 344b2, ἅλωες Ach.Tat. <i>Intr. Arat.</i> 32, ἅλως D. 42.6, Thphr. <i>Sign.</i> 22; acc. ἅλως Arist. <i>Mir.</i> 835b9, etc. ; (v. sub ἀλέω): — <b>threshing-floor</b>, Hp. <i>l.c.</i>, X. <i>l.c.</i>, etc. ; <b>grain on the floor</b>, PRyl. 122.10 (ii AD); — hence, from round shape, <b>disk</b> of sun or moon, or shield, A. <i>l.c.</i> ; later, <b>halo</b>, Arist. <i>Mete.</i> 344b2, Epicur. Ep. 2 p. 51U., Gal. 5.640, etc.<br><b>serpent΄s coil</b>, Nic. <i>Th.</i> 166.<br><b>bird΄s nest</b>, Ael. <i>NA</i> 3.16.<br><b>ciliary body of the eye</b>, Poll. 2.71.<br><b>circular piazza</b> at Delphi, GDI 2101, 2642.
ἁλώσιμος	ον, (&lt; ἁλῶναι) <b>easy to take</b> or <b>conquer</b>, of places and persons, Hdt. 3.153, E. <i>Hel.</i> 1622, Th. 4.9; <i>metaph</i>, <b>easily beguiled</b>, X. <i>Mem.</i> 3.11.11. of the mind, <b>easy to apprehend</b>, S. <i>Ph.</i> 863 (lyr.).<br><b>capable of solution</b>, ἀπόκρισις Aristid. 2.275J.<br>(&lt; ἅλωσις) <b>of</b> or <b>belonging to capture</b> or <b>conquest</b>, παιὰν ἁ. song of triumph <b>on taking city</b>, A. <i>Th.</i> 635; βάξις ἁ. tidings <b>of capture</b>, <i>Ag.</i> 10.
ἅλωσις	εως, Ion. ιος, ἡ, <b>capture</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).42, Hdt. 1.5, 3.156, A. <i>Ag.</i> 589, etc. ; δαΐων ἅ.<br><b>conquest</b> by enemy, Id. <i>Th.</i> 119; <b>means of conquest</b>, S. <i>Ph.</i> 61.<br><b>taking, catching</b> of birds and fish, Arist. <i>HA</i> 593a20, 600a3 (pl.); ἑαλωκότες ἰσχυρὰν ἅλωσιν taken <b>without power to escape</b>, Plu. <i>Num.</i> 15. law-term, <b>conviction</b>, Pl. <i>Lg.</i> 920a, D.C. <i>Fr.</i> 97.3.
ἅλωσος	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.213.
ἄλωστοι	ἄρραφοι, Hsch.
Ἁλώτια	τά, festival at Tegea, Paus. 8.47.4.
ἁλωτός	ή, όν, <b>liable to capture</b> or <b>conquest</b>, Th. 6.77, Philostr. <i>Im.</i> 1.4; ἡδονῇ ἁλωτὸν ἄνθρωπος Ph. 2.381.<br><b>captured</b>, Philostr. <i>VA</i> 2.10.<br><b>attainable</b>, S. <i>OT</i> 111, Men. 132.
ἀλώφητος	ον, (&lt; λωφάω) <b>unremitting</b>, Plu. <i>Fab.</i> 23, <i>AP</i> 5.254.12 (Paul. Sil.).
ἀλωφούς	λευκούς, Hsch.
ἄμ	for ἀνά, before words beginning with β, π, φ, μ, e.g. ἂμ βωμοῖσι, ἂμ μέσον, ἂμ πεδίον, ἂμ πέλαγος, ἂμ φυτά; also compds., as ἀμπαύω ; — mostly Dor., as in Pi., but also in Hom., sts. in Trag.
ἅμα	Dor. ἁμᾶ ; (v. sub fin.); Adv.<br><b>at once, at the same time</b>, mostly of Time, freq. added to τε… καί, ἅμ’ οἰμωγή τε καὶ εὐχωλή <i>Il.</i> 8.64; ἅ. τ’ ὠκύμορος καὶ ὀϊζυρός 1.417; σέ θ’ ἅ. κλαίω καὶ ἐμέ 24.773; σαυτόν θ’ ἅ. κἀμέ S. <i>Ph.</i> 772, cf. 119; ἄνους τε καὶ γέρων ἅ. <i>Ant.</i> 281; — with καί only, ἅ. πρόσσω καὶ ὀπίσσω <i>Il.</i> 3.109; with τε… τε, χειρῶν τε βίης θ’ ἅ. ἔργον ἔφαινον Hes. <i>Th.</i> 677. ἅ. μέν… ἅ. δέ…, <b>partly… partly…</b>, Pl. <i>Phd.</i> 115d, X <i>HG</i> 3.1.3; — ἅ. τε… καὶ ἅ. Pl. <i>Grg.</i> 497a; ἅμ’ ἡδέως ἔμοιγε κἀλγεινῶς ἅμα S. <i>Ant.</i> 436. in Prose ἅ. δέ… καί…, ἅ. τε… καί…, ἅ.… καί… may often be translated by <b>no sooner… than…</b>, ἅ. δὲ ταῦτα ἔλεγε καὶ ἀπεδείκνυε Hdt. 1.112; ταῦγά τε ἅμα ἠγόρευε καὶ πέμπει 8.5; ἅ. ἀκηκόαμέν τε καὶ τριηράρχους καθίσταμεν D. 4.36; ἅ. διαλλάττονται καὶ τῆς ἔχθρας ἐπιλανθάνονται Isoc. 4.157. ἅ. μῦθος ἔην, τετέλεστο δὲ ἔργον ΄no sooner said than done΄, <i>Il.</i> 19.242; ἅ. ἔπος τε καὶ ἔργον ἐμήδετο <i>h.Merc.</i> 46; ταῦτα εἶπε καὶ ἅ. ἔπος τε καὶ ἔργον ἐποίεε Hdt. 3.134, cf. 9.92; <b><i>prov.</i>, ἅμ’ ἔπος ἅμ’ ἔργον</b> Diogenian. 1.36. with <i>part.</i> and finite Verb in same sense, βρίζων ἅ.… ἐξήμελξας εὐτραφὲς γάλα A. <i>Ch.</i> 897; ἅ. εἰπὼν ἀνέστη <b>as soon as</b> he had done speaking, he stood up, X. <i>An.</i> 3.1.47; τῆς ἀγγελίας ἅ. ῥηθείσης ἐπεβοήθουν <b>as soon as</b> news was brought they assisted, Th. 2.5; ἅ. γιγνόμενοι λαμβάνομεν Pl. <i>Phd.</i> 76c; ἡμῖν ἅ. ἀναπαυομένοις ὁ παῖς ἀναγνώσεται <i>Tht.</i> 143b. ἅ. μέν… ἔτι δέ… X. <i>Cyr.</i> 1.4.3; ἅ. μέν… πρὸς δέ… Hdt. 8.51.<br><b>together, at once, both</b>, without direct ref. to time, ἅ. πάντες or πάντες ἅ. <i>Il.</i> 1.495, al. ; ἅ. ἄμφω <i>h.Cer.</i> 15; ἅ. κρατερὸς καὶ ἀμύμων <i>Od.</i> 3.111, etc. ; of Place, Arist. <i>Metaph.</i> 1028b27. with σύν or μετά, E. <i>Ion</i> 717, Pl. <i>Criti.</i> 110a. abs. with Verb, <b>at one and the same time</b>, αἱ πᾶσαι [νῆες] ἅ. ἐγίγνοντο ἐν ἑνὶ θέρει σ’ καὶ ν’ Th. 3.17, cf. οὐχ ἅ. ἡ κτῆσις παραγίγνεται D. 23.113. Prep. with dat. (freq. with <i>part.</i> added), <b>at the same time with, together with</b>, ἅμ’ ἠοῖ φαινομένηφι <b>at</b> dawn, <i>Il.</i> 9.682, al. ; ἅ. ἕῳ, ἅ. ἕῳ γιγνομένῃ, Th. 1.48, 4.32; ἅμ’ ἠελίῳ ἀνιόντι or καταδύντι <b>at</b> sunrise or sunset, <i>Il.</i> 18.136, 210, al. ; ἅμ’ ἡμέρῃ διαφωσκούσῃ Hdt. 3.86, al. ; ἅμ’ ἡμέρᾳ E. <i>El.</i> 78, Th. 2.94, etc., <i>Att.</i> ; ἅμ’ ἦρι ἀρχομένῳ or ἅ. ἦρι <b>at</b> beginning of spring, Th. 5.20, 2.2, etc. ; ἅ. κήδεϊ κεκάρθαι τὰς κεφαλάς <b>during the time of…</b>, Hdt. 2.36; ἅ. τειχισμῷ Th. 7.20; ἅμα τῷ διαυγάζειν Plb. 3.104.5 (without Art. ἅμα εὑρεθῆναι Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 23.2). generally, <b>together with</b>, ἅ. τινὶ στείχειν <i>Il.</i> 16.257; ὀπάσσαι 24.461, al. ; Ἑλένην καὶ κτήμαθ’ ἅμ’ αὐτῇ 3.458; ἅ. πνοιῇς ἀνέμοιο <b>keeping pace with</b> the wind, <i>Od.</i> 1.98; repeated, ἅμ’ αὐτῷ… ἅμ’ ἕποντο 11.371; οἱ ἅ. Θόαντι Hdt. 6.138, cf. Th. 7.57. rarely c. gen., Herod. 4.95, POxy. 903 (iv AD), Pythag. Sim. 28, Olymp. Hist. p. 453 D. ; <font color="darkorange">dub.</font> in Thphr. <i>Char.</i> 6.9. Conj., <b>as soon as</b>, ἅ. ἂν ἡβήσῃ τις τῶν ὀρφανῶν Pl. <i>Lg.</i> 928c, cf. Lex ap. D. 46.20; ἅ. κα διεξέλθῃ ὁ χρόνος GDI 2160 (Delph., ii BC). (Root <i>sṃ-</i>, cf. A α II.)
ἁμᾶ	Dor. for ἅμα, Pi. <i>O.</i> 3.21, IG 5(1), Ar. <i>Lys.</i> 1318, Call. <i>Lav. Pall.</i> 75, Theoc. 9.4. (ἁμᾷ Hdn. <i>Gr.</i> 1.489; ἅμᾳ Thphr. <i>Metaph.</i> 6, al. (cod. opt.).)
ἁμαδέον	τό, kind of <b>fig</b>, <i>Cretan</i>, Hermonax. ap. Ath. 3.76f.
ἀμάδις	Adv. = ἅμα, Theognost. <i>Can.</i> 163.22; in form ἁμάδιος, <i>Et. Gen.</i>
ἁμάδρυα	κοκκύμηλα (Sicyon.), Phot. p. 85 R., Hsch.
Ἁμαδρυάδες	αἱ, (&lt; δρῦς) Nymphs whose life depended on that of trees to which they were attached, Pl. <i>Epigr.</i> 14, Pherenicus ap. Ath. 3.78b; sg., Ἁμαδρυάς A.R. 2.477, Ant.Lib. 30.4.
ἀμαζακάραν	πολεμεῖν (Persian), Hsch.
ἁμαζανίδες	μηλέαι, Hsch.
Ἀμαζονομαχία	ἡ, <b>battle with Amazons</b>, <i>Sch. Il.</i> 2.219.
Ἀμαζών	όνος, ἡ, mostly pl., <b>the Amazons</b>, <i>Il.</i> 3.189, etc. ; ὁ τῶν Ἀ. τροχίσκος, a famous remedy, Asclep. ap. Gal. 12.152, etc. ; — also Ἀμαζονίδες, αἱ, Pi. <i>O.</i> 13.87, Call. <i>Dian.</i> 237. epith. of Artemis, Paus. 4.31.8; — <i>Adj.</i> Ἀμαζονικός, ή, όν, Plu. <i>Pomp.</i> 35, Paus. 1.41.7; — κά, τά, title of Epic by Onasus, <i>Sch. A.R.</i> 1.1236, <i>Sch. Theoc.</i> 13.46; — also Ἀμαζόνιος, ον, Nonn. <i>D.</i> 37.17; epith. of Apollo in Laconia, Paus. 3.25.3. (Commonly derived from μαζός, from the fable that they got rid of the right breast, that it might not interfere with the use of the bow.) III. (ἀ- priv., μᾶζα) <b>poor, starveling</b>, ἄνδρες Call. <i>Fr.</i> 523.
Ἀμαζόνιος	ον, v. Ἀμαζών.
Ἀμαζονικός	ή, όν, v. Ἀμαζών.
Ἀμαζονίδες	αἱ, v. Ἀμαζών.
ἀμαθαίνω	(&lt; ἀμαθής) <b>to be untaught, ignorant</b>, only pres. ; abs., Pl. <i>R.</i> 535e, Ph. 1.498, Aristid. 34 (50).44, Plot. 4.44.24; ἀ. τι or εἴς τι <b>to be ignorant in</b> a thing, Pl. <i>Lg.</i> 689c, 689d.
ἀμαθεί	Adv. of ἀμαθής, Suid.
ἀμαθεῖν	θερίζειν, Hsch.
ἀμαθηΐς	suggested for ψαμαθηΐς (v. ἄμαθος) by Sch. Nic. <i>Th.</i> 887.
ἀμαθής	ές, (&lt; μαθεῖν) <b>ignorant, stupid</b>, Hdt. 1.33, Democr. 169, etc. ; ἔθνεα ἀμαθέστατα Hdt. 4.46; ἀνὴρ πένης, εἰ καὶ γένοιτο μὴ ἀ. E. <i>Supp.</i> 421, al., Ar. <i>Nu.</i> 135; ἀ. καὶ βδελυρός Id. <i>Eq.</i> 193; ἀμαθεστάτους πάντων ἀνθρώπων And. 2.2; ἀ. τὴν [ἐκείνων] ἀμαθίαν Pl. <i>Ap.</i> 22e; opp. δεξιός, Th. 3.82; of animals, such as wild boars, <b>unmanageable</b>, θυμώδη καὶ ἀ. Arist. <i>HA</i> 488b14; c. gen. rei, <b>without knowledge of</b> a thing, <b>unlearned in</b> it, ἀμαθέστερος τοῦ καλοῦ E. <i>Or.</i> 417; λῃστείας Th. 4.41, cf. 3.37; ἀ. περί τινος Pl. <i>Erx.</i> 394e; τι La. 194d; πρός τι <i>Lg.</i> 679d. Adv. -θῶς <b>ignorantly, through ignorance</b>, ἥμαρτον E. <i>Ph.</i> 874; Comp. -έστερον, τῶν νόμων ὑπεροψίας παιδεύεσθαι to be educated <b>with too little learning</b> to despise the laws, Th. 1.84; ἀμαθέστερόν πως εἰπὲ καὶ σαφέστερον <b>less learnedly</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1445. of moral defects, <b>unfeeling, inhuman</b>, ἀ. τις εἶ θεός E. <i>HF</i> 347. of things, ἀ. παρρησία <b>boorish</b> freedom of speech, E. <i>Or.</i> 905; ἀ. ῥώμη <b>brute</b> force, Id. <i>Fr.</i> 732; ἀ. δύναμις Plu. <i>Demetr.</i> 42; ἀ. φρόνημα <b>barbarous</b> pride, E. <i>Heracl.</i> 459.<br><b>not heard of, unknown</b>, ἀ. ἔρρει E. <i>Ion</i> 916. Adv. ἀμαθῶς, χωρῆσαι, of events, to take <b>an unforeseen course</b>, Th. 1.140.
ἀμάθητος	ον, = ἀμαθής, Phryn.Com. 8; ἀ. γραμμάτων Procop. Arc. 6.
ἀμαθία	ἡ, <b>ignorance, stupidity</b>, Heraclit. 95, 109, Hp. <i>Art.</i> 67 (<font color="brown">v.l.</font> -είην), S. <i>Fr.</i> 924, E. <i>Ph.</i> 584, etc. ; opp. δεξιότης, Th. 3.37; ἀ. τινός Democr. 83, X. <i>Mem.</i> 4.2.22; περὶ τὰ μέγιστα Pl. <i>Lg.</i> 688c.<br><b>boorishness, lack of culture</b>, X. <i>Ath.</i> 1.5, E. <i>Cyc.</i> 173, Isoc. 15.248.<br><b>wilful blindness, sin</b>, IG 4.951.39 (Epid.), cf. E. <i>Ba.</i> 490.<br><b>discourtesy</b>, Id. <i>Med.</i> 224; <b>perversity</b>, Id. <i>HF</i> 1254.
ἀμαθῖτις	ιδος, ἡ, (&lt; ἄμαθος) <b>dwelling in sand</b>, ἀ. κόγχοι <b>sand</b>-snails, Epich. 42. ἄμαθος [αμ], ἡ, Ep. form of ἄμμος, <b>sand</b>, <i>Il.</i> 5.587, A.R. 4.1239, etc. ; pl., <b>links, dunes</b> by the sea, <i>h.Ap.</i> 439; generally, <b>sandy soil</b>, Nic. <i>Th.</i> 262. (Dist. by Gramm., e.g. <i>Sch. Il.</i> 9.384, from ψάμμος as <b>dust</b> from sea-sand, but prob. wrongly; — ἄμ- is for ἅμ, i.e. σάμ, cf.<br><b>sand</b>.)
ἀμαθύνω	(&lt; ἄμαθος) Ep., only <i>pres., impf.</i>, and (in Q.S. 14.645) <i>aor.</i> : — <b>level with the dust, utterly destroy</b>, πόλιν <i>Il.</i> 9.593; [ἄνδρα] μέγα φωνοῦντα A. <i>Eu.</i> 937 (lyr.); ἀ. ἐν φλογὶ σάρκα Theoc. 2.26; — Pass., Q.S. 2.334.<br><b>scatter like sand</b>, <i>h.Merc.</i> 140.
ἀμαθώδης	ες, <b>sandy</b>, ποταμός Str. 8.3.14.
ἀμαίευτος	ον, <b>not yet delivered</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.5; γαστήρ 41.133.<br><b>without aid of midwife</b>, λοχείη Opp. <i>C.</i> 1.40.
ἀμαιμάκετος	η, ον, also ος, ον Hes. <i>Sc.</i> 207: — <b>irresistible</b>, old Ep. word, also in <i>Lyr.</i> and Trag. (lyr.); of Chimaera, <i>Il.</i> 6.179, 16.329; of fire vomited by her, Hes. <i>Th.</i> 319; of fire generally, S. <i>OT</i> 177; θάλασσα, πόντος, Hes. <i>Sc.</i> 207, Pi. <i>P.</i> 1.14; of ship΄s mast, proof against any strain, <i>Od.</i> 14.311; of the trident, Pi. <i>I.</i> 8 (7).37; ἀ. μένος, κινηθμός, <i>P.</i> 3.33, 4.208; νεῖκος <b>stubborn</b>, B. 10.64; of the Furies, S. <i>OC</i> 127; ἀ. βυθοῖς in <b>unfathomable</b> depths, IG 3.900. [Usu. derived fr. ἀ- intens., μαιμάω, i.e.<br><b>furious</b>; but apptly. connected with ἄμαχος by Poets.]
ἀμάκιον	ἄβαξ (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἁμάκις	ἅπαξ (<i>Cret.</i>), Hsch. (-κι- = <i>-qui-</i>, cf. ἀμάτις, πολλάκις).
ἀμακρῶτις	= ἀμπελόπρασον, Ps.-Dsc. 2.150.
ἁμάδα	τὴν ναῦν, <i>EM</i> 75.22
ἄμαλα	τὴν ναῦν ἀπὸ τοῦ ἀμᾶν τὴν ἅλα, Hsch. (A. <i>Fr.</i> 214); ἁμάδα· τὴν ναῦν, <i>EM</i> 75.22; hence ἐπ’ ἄμαλα restored by Herm., A. <i>Supp.</i> 842, 847, where ἐπαμίδα cod. <i>Med.</i>
ἀμαλακία	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for ἀμαλακιστία, Lyd. <i>Mens.</i> 4.71.
ἀμαλακιστία	ἡ, <b>incapability of being softened, hardness</b>, etym. of Ἀμάλθεια, D.S. 4.35.
ἀμάλακτος	ον, (&lt; μαλάσσω) <b>that cannot be softened, intractable</b>, of materials, Arist. <i>Mete.</i> 385a13; ἄτηκτα καὶ ἀ. 388b25.<br><b>unmitigated</b>, τὸ ψυχρόν Plu. 2.953e; <i>metaph</i> of expression, <b>harsh</b>, Longin. 15.5.<br><b>unfeeling</b>, Sch. S. <i>Aj.</i> 776.
ἀμαλάπτω	= ἀμαλδύνω, <b>destroy, efface</b>, <i>aor.</i> ἠμάλαψα S. <i>Fr.</i> 465, Lyc. 34; — Pass., ἀμαλαπτομέναν prob. in A. <i>Pr.</i> 899 (Weil).
ἀμαλαυρεῖ	μαραίνει, Hsch.
ἀμαλδύνω	(&lt; ἀμαλός) Ep. (not in <i>Od.</i>) and Ion. word, properly, <b>soften, mitigate</b>, ἐλπωρὴ ἀμαλδύνει κακότητα Q.S. 1.73, cf. 13.401; but in early Ep.<br><b>crush, destroy</b>, τεῖχος ἀμαλδῦναι <i>Il.</i> 12.18; <b>bring low</b>, συμφορὰ ἐσθλὸν ἀμαλδύνει B. 13.3; <b>put an end to</b>, τὴν διὰ τοῦ ὀμφαλοῦ πνοήν Hp. <i>Nat. Puer.</i> 17; <b>use up, squander</b>, χρήματα Theoc. 16.59; <b>weaken</b>, ὀφθαλμούς <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.174; — Pass., ὥς κεν… τεῖχος ἀμαλδύνηται <i>Il.</i> 7.463; ἀμαλδυνθήσομαι Ar. <i>Pax</i> 380; ὄμματα ἀ. Hp. <i>Mul.</i> 2.201; ἀ. ἡ δίοδος τῆς γονῆς Id. <i>Genit.</i> 2; ἀμαλδυνθεῖσα χρόνῳ περικαλλέα μορφήν <i>AP</i> 6.18 (Jul.); <b>neglect, waste</b>, Democr. 202. <i>metaph</i>, <b>conceal, disguise</b>, εἶδος <i>h.Cer.</i> 94, cf. A.R. 1.834; <b>efface</b>, στίβον Id. 4.112.
ἀμάλη	ἡ, = ἄμαλλα, Semus 19, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 10.
ἀμαλητόμος	ον, (&lt; τέμνω) <b>reaper</b>, Opp. <i>C.</i> 1.522.
ἀμάλθακτος	ον, (&lt; μαλθάσσω) <b>unmitigated</b>, Aret. <i>CA</i> 2.11; <b>inexorable</b>, φρένες <i>AP</i> 5.233 (Paul. Sil.); ἐπιθυμία Olymp. <i>in Alc.</i> p. 66C.
Ἀμάλθεια	Ion. Ἀμαλθείη or Ἀμαλθίη, ἡ, goat <b>Amaltheia</b>, which suckled Zeus, Call. <i>Fr.</i> 49; from her horn flowed whatever its possessor wished, hence κέρας Ἀμαλθείας horn <b>of plenty</b>, Anacr. 8, Phoc. 7, Ar. <i>Fr.</i> 39 D. ; applied to parks, etc., Duris 41, D.S. 3.68, etc. ; title of book, Gell. Praef. 6; — also Ἀμαλθεῖον, τό, country-house of Atticus in Epirus, Cic. <i>Att.</i> 1.16, cf. 18.
ἀμαλθεύω	= τρέφω, S. <i>Fr.</i> 95; cf. Ἀμάλθεια.
ἀμαλίζω	πνίγω, in <i>impf.</i>, Hsch.
Ἀμάλιος	ὁ, sc. μήν, month at Delphi, GDI 1694, al.
ἀμαλκιεῖν	τὸ μὴ ῥιγοῦν, <i>EM</i> 76.5.
ἄμαλλα	ἡ, (ἀμάω) <b>bundle of ears of corn, sheaf</b>, S. <i>Fr.</i> 607, Plu. <i>Publ.</i> 8. <i>poet.</i> for <b>corn</b>, Q.S. 11.156, 171, etc.
ἀμαλλεῖον	τό, <b>sheaf-band</b>, Call.Com. 3 D.
ἀμαλλεύω	<b>bind into sheaves</b> or <b>bundles</b>, <i>EM</i> 76.6.
ἀμάλλιον	τό, = ἀμαλλεῖον, Hsch., Eust. 1162.29.
ἀμαλλοδετήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; δέω) <b>binder of sheaves</b>, <i>Il.</i> 18.553, Aret. <i>SD</i> 2.13.
ἀμαλλοδέτης	ου, ὁ, = ἀμαλλοδετήρ, Theoc. 10.44, <i>AP</i> 10.16 (Theaet.).
ἄμαλλος	ον, <b>without fleece</b> or <b>nap</b>, Eust. 1057.12.
ἄμαλλος	πέρδιξ (Polyrrhenian), Hsch.
ἄμαλλοι	φυτὰ σικύων ἢ τῶν ὁμοίων, Hsch.
ἀμαλλοτόκεια	ἡ, <b>producer of sheaves</b>, Jo.Gaz. 2.31; pecul. fem. of, ἀμαλλοτόκος, ον, <b>sheaf-producing</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.84; πεδία <i>Hymn.Is.</i> 3.
ἀμαλλοτόκος	ον, <b>sheaf-producing</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.84; πεδία <i>Hymn.Is.</i> 3.
ἀμαλλοφόρος	ον, <b>bringing sheaves</b>, Euph. 103, Porph. <i>Abst.</i> 2.19; of Demeter, Nonn. <i>D.</i> 17.153, Eust. 1162.27; cf. ἁμιλλοφόρος.
ἀμαλογεῖ	(prob. for ὁμο-); <b>effutat</b>, <i>Gloss.</i>
ἀμαλογία	ἀβδηριτισμός, <i>Gloss.</i>, <font color="brown">v.l.</font> for ὁμολογία in Alciphr. 2.3.
ἀμαλόγος	φλύαρος, <i>Gloss.</i>
ἀμαλός	ή, όν, <b>soft, weak</b>, in Hom. of young animals, <i>Il.</i> 22.310, <i>Od.</i> 20.14; γέρων E. <i>Heracl.</i> 75; παῖς Call. <i>Fr.</i> 49 P. ; <i>irreg. Comp.</i> -έστερος, ὄψις ἀμαλεστέρα Adam. 2.2. (Perh. cognate with Skt. <i>mṛdús</i> ΄soft΄, Lat. <b>mollis</b>.)
ἀμαλέστερος	<i>irreg. Comp.</i> of ἀμαλός.
ἀμαλόω	ἀμαλδύνω, Hsch.
Ἀμαλώιος	ὁ, sc. μήν, month at Cyme in Aeolis, <i>BCH</i> 12.362.
ἁμαλῶς	Adv. = ὁμαλῶς (in the sense of ὁμοίως), <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Morb.</i> 1.8, 2.8, <i>Int.</i> 30, cf. Gal. 19.76.
ἁμάμαξυς	ἡ, gen. υος or (in Sappho) υδος, <b>vine trained on two poles</b>, Epich. 24, Sappho 150, Matro <i>Conv.</i> 114.
ἁμαμηλίς	ίδος, ἡ, = ἐπιμηλίς, <b>medlar, Mespilus germanica</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.44, Aristomen. 11, cf. Ath. 14.650c.
ἀμαμιθάδες	αἱ, <b>mince-meat</b>, Phot. p. 86R.
ἀμαμίξαι	ἀποπνῖξαι, Hsch. (Cf. ἀμαλίζω, ἀμμιάξαι.)
ἀμάναν	ἅμαξαν, Hsch.
ἀμανδαλοῖ	ἀφανίζει, Hsch.
ἀμάνδαλος	= ἀφανής, as if ἀμάλδανος fr. ἀμαλδύνω, Alc. 123.
ἀμανῖται	ῶν, οἱ, <b>΄champignons΄</b>, a kind of fungus, Nic. <i>Fr.</i> 79, Gal. 6.656, Eust. 290.3, etc.
ἀμάνορες	δοθιῆνες (Elean), Hsch.
ἀμάντευτος	ον, <b>not to be foretold</b> or <b>conjectured</b>, τύχη Max.Tyr. 11.6.<br><b>lacking in oracles</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.4. <i>Act.</i>, <b>not divining</b>, τοῦ μέλλοντος Charito 2.2; hence, of dogs with bad noses, Poll. 5.63.
ἄμαντις	ι, <b>not divining</b>, ἄ. μαντική Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.21.
ἄμαξα	<i>Att.</i> ἅμαξα, ἡ, (v. ἄξων) prop.<br><b>frame-work, ΄châssis΄</b> of a four-wheeled wagon (&lt; ἀπήνη), opp. πείρινς (body), <i>Il.</i> 24.263 sqq., cf. <i>Od.</i> 6.37, al. ; — also, of the whole <b>wagon</b>, <i>ib.</i> 260, cf. Hes. <i>Op.</i> 453, Hdt. 1.31, Th. 1.93, etc. ; of the <b>wagons</b> of the Scythians, Hdt. 4.114, 121; βοῦς ὑφ’ ἁμάξης <b>draught</b>-oxen, X. <i>An.</i> 6.4.22, 25. c. gen., <b>wagon-load</b>, πετρῶν, σίτου, X. <i>An.</i> 4.7.10, <i>Cyr.</i> 2.4.18; ἐλλεβόρου Pl. <i>Euthd.</i> 299b; τρισσῶν ἁμαξῶν βάρος E. <i>Cyc.</i> 385, cf. 473.<br><b><i>prov.</i>, ἡ ἅμαξα τὸν βοῦν</b> (sc. ἕλκει) ΄the cart before the horse΄, Luc. <i>DMort.</i> 6.2; ἐξ ἁμάξης ὑβρίζειν, of abusive ribaldry, such as was allowed to the women as they were taken <b>in wagons</b> to the Eleusinian mysteries, Sch. D. 18.122, cf. Ar. <i>Pl.</i> 1014, Men. 396; βοᾶς… ὥσπερ ἐξ ἁμάξης D. <i>l.c.</i> <b>carriage of a plough</b>, Hes. <i>Op.</i> 426, 453. = Ἄρκτος, <b>the Great Bear</b>, <i>Il.</i> 18.487, <i>Od.</i> 5.273, Call. <i>Iamb.</i> 1.119, etc. <i>metaph</i>, of a <b>ship</b>, A. <i>Fr.</i> 451B. = ἁμαξιτός, <i>AP</i> 7.479 (Theodorid.).
ἁμαξαία	= ἄμαξα, A.D. <i>Adv</i>. 160.6, Hdn. <i>Gr.</i> 1.281.
ἁμαξαῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>like a wagon</b>, ἁ. ἄρκτος (cf. ἄμαξα III), Arat. 93, cf. Nonn. <i>D.</i> 1.251.
ἁμαξακάρινον	(? -κάρριον)· ἅμαξα, Hsch.
ἁμαξάρχης	ου, ὁ, prob.<br><b>official of the imperial transport service</b>, <i>BCH</i> 33.67 (Caesarea Cappad.).
ἁμαξεία	ἡ, <b>loading of wagons</b>, Suid. ; <b>haulage</b> (in form -ήα), IG 4.823 (Troezen).
ἁμαξεύς	έως, ὁ, <b>wagoner</b>, D.Chr. 64.23; βοῦς ἁ.<br><b>draught</b>-ox, Plu. <i>Dio</i> 38, Philostr. <i>Gym.</i> 43.
ἁμαξεύω	<b>traverse with a wagon</b>; — Pass., <b>to be traversed by wagon-roads</b>, of country, Hdt. 2.108. <i>metaph</i>, ἁ. βίοτον <b>drag on a weary</b> life, <i>AP</i> 9.574. intr., <b>to be a wagoner</b>, Plu. <i>Eum.</i> 1; <b>travel in a wagon</b>, <i>AP</i> 7.478 (Leon.); <b>live in wagons</b>, of Scythians, Philostr. <i>VA</i> 7.26.
ἁμαξηγός	ὁ, = Βοώτης, Eust. 1535.29.
ἁμαξηδόνια	τά, <b>axlepins</b>, Sch. E. <i>Hipp.</i> 1235.
ἁμαξηλατέω	<b>drive a wagon</b>, Hsch. s.v. ἀμπρεύειν.
ἁμαξηλάτης	ου, ὁ, <b>wagoner</b>, Ostr. Strassb. 671 (iiAD); written ἁμαξολάτης <i>ib.</i> 738.
ἁμαξολάτης	= ἁμαξηλάτης.
ἁμαξήλατος	ον, <b>traversed by wagons</b>; ἡ ἁ. (sc. ὁδός) <b>carriage-road</b>, Aen.Tact. 16.14, Poll. 9.37, cf. Str. 6.3.7.
ἁμαξήποδες	οἱ, <b>axle-blocks</b>, Poll. 1.253, cf. Ath.Mech. 16.9; sg., -ήπους IG 2.834c.
ἁμαξήρης	ες, (&lt; ἄρω) <b>of</b> or <b>on a carriage</b>, θρόνος, = δίφρος, A. <i>Ag.</i> 1054; τρίβος <b>high</b>-road, E. <i>Or.</i> 1251.
ἁμαξιαῖος	α, ον, <b>large enough to load a wagon</b>, λίθος X. <i>HG</i> 2.4.27, Arist. <i>Mir.</i> 838b1, D. 55.20, Diph. 38, cf. IG2². 463.45, Ἐφ. Ἀρχ. 1895.59; <i>metaph</i>, ἁ. ῥῆμα of big words, <i>Com.Adesp.</i> 836; ἁ. χρήματα money <b>in cart-loads</b>, <i>ib.</i> 835.
ἁμαξικός	ή, όν, <b>for wagon</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.7.6.
ἁμάξιον	τό, = ἁμαξίς, Arist. <i>MA</i> 701b4, Plu. <i>Dio</i> 9.
ἁμαξίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> ἅμαξα, <b>little wagon</b>, Hdt. 3.113; <b>go-cart</b>, as child΄s toy, or <b>cake</b> of that shape, Ar. <i>Nu.</i> 864. = ἁμάμαξυς, Hsch.
ἁμαξίτης	ου, ὁ, <b>of</b> or <b>for wagon</b>, φόρτος <i>AP</i> 9.306 (Antiphil.).
ἁμαξῖτις	ἡ, = ἄγρωστις, Ps.-Dsc. 4.29.
ἁμαξιτός	ον, <i>Ep. and Lyr.</i> ἀμ, (ἅμαξα, εἶμι <b>ibo</b>) <b>traversed by wagons</b>, ἁ. ὁδός <b>carriage-road, high-road, highway</b>, Pi. <i>N.</i> 6.54, X. <i>An.</i> 1.2.21; without ὁδός, as <i>Subst., Il.</i> 22.146, <i>h.Cer.</i> 177, Thgn. 599, Hdt. 7.200, IG 4.926 (Epid.), <i>Tab.Heracl.</i> 1.60; ἐν τριπλαῖς ἁ. in a place where three <b>ways</b> meet, S. <i>OT</i> 716, etc. <i>metaph</i>, πειθοῦς ἁ. Emp. 133; μακρά μοι νεῖσθαι κατ’ ἀμαξιτόν Pi. <i>P.</i> 4.247.
ἁμαξόβιος	ον, <b>living in wagons</b>, as nomad tribes do, Porph. <i>Abst.</i> 3.15.
ἁμαξοειδῶς	Adv.<br><b>like a wagon</b>, Eust. 1156.15.
ἁμάξοικος	ον, <b>dwelling in a wagon</b>, Str. 7.3.2, 11.2.1.
ἁμαξοκυλιστής	οῦ, ὁ, (&lt; κυλίνδω) <b>down-roller</b> (i.e.<br><b>destroyer) of wagons</b>; in pl., name of a Megarian family, Plu. 2.304e.
ἁμαξοπηγέω	<b>build wagons</b>, Nic.Dam. p. 28D., Poll. 7.115.
ἁμαξοπηγία	ἡ, <b>wagon-building</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.7.6.
ἁμαξοπηγός	όν, <b>cartwright</b>, PLond. ined. 2383A (ii BC), Plu. <i>Per.</i> 12.
ἁμαξοπληθής	ές, (&lt; πλῆθος) <b>large enough to fill a wagon</b>, λᾶας E. <i>Ph.</i> 1158; λίθος Aen.Tact. 32.5; ὄστρεια Luc. <i>VH</i> 1.41.
ἁμαξόποδες	οἱ, = ἁμαξήποδες, Vitr. 10.14.1.
ἁμαξοποιός	ὁ, = ἁμαξοπηγός (quod <font color="darkorange">fort. leg.</font>), Heraclid. <i>Pol.</i> 36.
ἁμαξοτροχία	ἡ, (&lt; τροχός) <b>track of a wain</b> or <b>car</b>, Call.Com. 10.
ἁμαξουργία	ἡ, = ἁμαξοπηγία, Thphr. <i>HP</i> 3.10.1.
ἁμαξουργός	όν, = ἁμαξοπηγός, ἐξ ἁμαξουργοῦ λέγειν talk <b>cartwrights΄</b> slang, Ar. <i>Eq.</i> 464.
ἁμαξοφόρητος	ον, <b>carried in wagons</b>, οἶκος, of the Scythians, Pi. <i>Fr.</i> 104.
ἆμαρ	ατος, τό, Dor. for ἦμαρ.
ἀμάρα	Ion. ἀμάρη, ἡ, <b>trench, conduit, channel</b>, for watering meadows, χερσὶ μάκελλαν ἔχων, ἀμάρης ἐξ ἔχματα βάλλων <i>Il.</i> 21.259; κρηναῖαι ἀμάραι A.R. 3.1392; βάλλεις εἰς ἀμάραν με Theoc. 27.53, cf. Sappho 151, Call. <i>Cer.</i> 30, PFlor. 50.106.<br><b>hollow</b> of ear, <i>EM</i> 77.23 (pl.).
ἀμαράκινος	η, ον, <b>made of amaracus</b>, μύρον Antiph. 106; ἔλαιον <i>Edict.Diocl. Delph.</i> 16.
ἀμαρακόεις	εσσα, εν, <b>like amaracus</b>, Nic. <i>Th.</i> 503.
ἀμάρακον	τό, and ἀμάρακος, ὁ, <b>marjoram, Origanum Majorana</b>, Pherecr. 131.3 (gender uncertain); masc. in Chaerem. 14.16; Thphr. has both, <i>HP</i> 6.1.1 (-ος), 1.9.4 (-ον), cf. Nic. <i>Th.</i> 575, <i>APl.</i> 4.188 (Nicias). = σάμψουχον, Dsc. 3.39, Gal. 11.823.
ἀμαρανθίς	ἡ, = ὠκιμοειδές, Ps.-Dsc. 4.28.
ἀμαράντινος	η, ον, <b>of amaranth</b>, i.e.<br><b>unfading</b>, στέφανος Philostr. <i>Her.</i> 19.14.<br><b>unfading, imperishable</b>, στέφανος 1 Ep. Pet. 5.4.
ἀμάραντος	ον, (&lt; μαραίνω) <b>unfading</b>, λειμών Luc. <i>Dom.</i> 9; <i>metaph</i>, σοφία LXX Wi. 6.12; κληρονομία 1 Ep. Pet. 1.4, cf. CIG 2942c (Tralles); πνεῦμα prob. in <i>IPE</i> 2.286 (Panticapaeum); neut. pl. as Adv., Philostr. <i>Im.</i> 1.9. <i>Subst.</i> ἀμάραντον, τό (but in Lat. <b>amarantus), never-fading flower</b>, IG 14.607e (Carales), Poll. 1.229; = ἑλίχρυσον, Dsc. 4.57; = κενταύρειον μικρόν, Ps.-Dsc. 3.7; = χρυσοκόμη. Id. 4.55.
ἀμαράσαι	αἱ σῦς, οἱ δὲ κύνες, Hsch. ; cf. μαράσαι.
ἄμαργος	ον, = ἄπληστος, Hsch. s.v. ἄβαρτος.
ἀμαρεῖν	ἀκολουθεῖν, πείθεσθαι, ἁμαρτάνειν, Hsch.
ἀμάρευμα	ατος, τό, <b>foul water carried off by drain</b> (&lt; ἀθροίσματα βορβόρου), Hsch.
ἀμαρεύω	(&lt; ἀμάρα) <b>flow off</b>, Aristaenet. 1.17.
ἀμαρήϊος	ον, <b>from a conduit</b>, ὕδωρ Nonn. <i>D.</i> 47.183.
ἀμαρησκαπτήρ	ῆρος, ὁ, <b>digger of trenches</b>, Man. 4.252.
ἁμαρθρῖτις	ιδος, ἡ, <b>gout in all limbs at once</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 5.2.
Ἀμάριος	fem. Ἀμαρία, epith. of Zeus and Athena in Achaea, SIG 490 (Orchomenus in Arcadia, iii BC), cf. <i>Sammelb.</i> 357 (Egypt); — Ἀμάριον, τό, precinct at Aegium in which the Achaean League met, prob. l. in Str. 8.7.3 and 5 (but Ὁμάριον Plb. 5.93.10, hence Ἀμάριος prob. = Ὁμάριος, Ὁμαγύριος (cf. ἀμαρεῖν, ἁμαρτῆ), and is not connected with ἀμάρα = ἡμέρα).
ἁμαρτάνω	<i>fut.</i> ἁμαρτήσομαι <i>Od.</i> 9.512, Th. 4.55, etc. ; later -ήσω Ev. Matt. 18.21, D.C. 59.20, Gal. 7.653, (δι-) Hp. <i>Praec.</i> 9, (ἐξ-) Id. <i>Acut. (Sp.)</i> 13; <i>aor.2</i> ἥμαρτον Thgn., Pi., <i>Att. ; Ep.</i> ἤμβροτον, but only ind. ; <i>Aeol. 3 sg.</i> ἄμβροτε Sappho <i>Supp.</i> 1.5, <i>inf.</i> ἀμβρότην IG 12(2).1.15 (Mytilene); <i>opt.</i> ἁμάρτοιν (for ἁμάρτοιμι) Cratin. 55 (<font color="darkorange">dub.</font>); <i>aor.1</i> ἡμάρτησα Emp. 115.4 (<font color="darkorange">dub.</font>), <i>AP</i> 7.339 (Pall. or Luc.), D.S. 2.14; <i>pf.</i> ἡμάρτηκα Hdt. 9.79, Ar. <i>Pl.</i> 961, etc., <i>Att.</i> ; — <i>Pass., aor.</i> ἡμαρτήθην Th. 2.65, X. <i>Vect.</i> 4.37; <i>pf.</i> ἡμάρτημαι S. <i>OC</i> 439, Antipho 5.77, etc. ; <i>plpf.</i> ἡμάρτητο Th. 7.18, Lys. 31.20: — <b>miss the mark</b>, esp. of spear thrown, abs., <i>Il.</i> 5.287, etc. ; ἔρριψεν, οὐδ’ ἥμαρτε A. <i>Fr.</i> 80; c. gen., φωτὸς ἁ. <i>Il.</i> 10.372; also τῶν μεγάλων ψυχῶν ἱεὶς οὐκ ἂν ἁμάρτοις S. <i>Aj.</i> 155; ἁ. τῆς ὁδοῦ <b>miss</b> road, Ar. <i>Pl.</i> 961; τοῦ σκοποῦ Antipho 3.4.5. generally, <b>fail of one΄s purpose, go wrong</b>, abs., <i>Od.</i> 21.155, A. <i>Ag.</i> 1194, etc. ; c. gen., οὔ τι νοήματος ἤμβροτεν ἐσθλοῦ <i>Od.</i> 7.292; μύθων ἡμάρτανε <b>failed of good</b> speech, 11.511; γνώμης, ἐλπίδων, βουλήσεως ἁ., Hdt. 1.207, E. <i>Med.</i> 498, Th. 1.33, 92; ἁ. τοῦ χρησμοῦ <b>mistake</b> it, Hdt. 1.71; c. acc., ἁ. τὸ ἀληθές Hdt. 7.139 (codd., τἀληθέος Schäfer).<br><b>fail of having, be deprived of</b>, mostly c. gen., χειρῶν ἐξ Ὀδυσῆος ἁμαρτήσεσθαι ὀπωπῆς <b>that I should lose</b> my sight by Ulysses’ hands, <i>Od.</i> 9.512; τοῦ ῥυσίου θ’ ἥμαρτε A. <i>Ag.</i> 535; ἁ. πιστῆς ἀλόχου E. <i>Alc.</i> 879, cf. 144; — once with neut. <i>Adj.</i>, οὐ γὰρ εἰκὸς… ἐμὲ ὑμῶν ἁμαρτεῖν τοῦτό γ’ ΄tis not seemly <b>that I should ask</b> this of you <b>in vain</b>, S. <i>Ph.</i> 231; — rare in Prose, ἡμάρτομεν τῆς Βοιωτίης Hdt. 9.7. β΄, cf. Th. 7.50; δυοῖν κακοῖν οὐκ ἦν ἁμαρτεῖν (i.e. either one or the other) And. 1.20, cf. S. <i>El.</i> 1320; — so μηδὲ δυοῖν φθάσαι ἁμάρτωσιν, ἢ… ἢ… <b>fail</b> to be before-hand in one of two things, Th. 1.33. rarely, <b>fail to do, neglect</b>, φίλων ἡμάρτανε δώρων <i>Il.</i> 24.68; ξυμμαχίας ἁμαρτών A. <i>Ag.</i> 213. abs., <b>do wrong, err, sin</b>, <i>Il.</i> 9.501, Semon. 7.111, A. <i>Pr.</i> 262, S. <i>El.</i> 1207, etc. ; ἄκοντες ἡμαρτάνομεν Pl. <i>R.</i> 336e, cf. 340e, etc. ; — c. part., ἥμαρτε χρηστὰ μωμένη S. <i>Tr.</i> 1136; πρόθυμος ὢν ἥμαρτες E. <i>Or.</i> 1630, cf. Antipho 2.2.1; c. dat. rei, ἁ. ῥήματι Pl. <i>Grg.</i> 489b; ἐν λόγοις Id. <i>R.</i> 396a; τοιαῦθ’ ἁμαρτάνουσιν ἐν λόγοις ἔπη S. <i>Aj.</i> 1096; — with cognate acc., ἁμαρτίαν ἁ. S. <i>Ph.</i> 1249, E. <i>Hipp.</i> 320; with neut. <i>Adj.</i> or Pron., αὐτὸς ἐγὼ τόδε γ’ ἤμβροτον I <b>erred</b> in this, <i>Od.</i> 22.154; πόλλ’ ἁμαρτών A. <i>Supp.</i> 915; ἀνθρώπινα X. <i>Cyr.</i> 3.1.40; in Prose more freq. ἁ. περί τινος or τι <b>do wrong in</b> a matter, Pl. <i>Lg.</i> 891e, <i>Phdr.</i> 242e; ἐπί τινι Antipho 5.91 (codd.); ἁ. εἴς τινα <b>sin</b> against…, Hdt. 1.138, S. <i>OC</i> 968; ἐπὶ τὴν ἔλλειψιν, ἐπὶ τὸ πλεῖον, Arist. <i>EN</i> 1126b1, 1118b16; περί τινα Antipho 3.2.7; τινί LXX Jd. 10.10. Pass., ἡμαρτήθη ὁ ἐς Σικελίαν πλοῦς Th. 2.65, etc. ; in <i>pf. part.</i>, τἀμὰ δ’ ἡμαρτημένα my plans <b>are frustrate</b>, S. <i>OT</i> 621; τῶν περὶ τὰ τοιαῦτα ἐς τὰ θεῖα ἁμαρτανομένων Pl. <i>Lg.</i> 759c; ἀπειρίᾳ αὐτὸ μᾶλλον ἢ ἀδικία ἡμαρτῆσθαι Antipho 5.5; — τὰ ἡμαρτημένα, τὰ ἁμαρτηθέντα, S. <i>OC</i> 439, 1269, X. <i>An.</i> 5.8.20. ἁμαρτανόμενος, as <i>Adj.</i>, <b>wrong, mistaken</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 37d, al. ; αἱ ἡμαρτημέναι πολιτεῖαι Id. <i>R.</i> 449a, Arist. <i>Pol.</i> 1275b1, 1301a36; and of persons, ἡμαρτημένοι <b>mistaken</b>, Id. <i>EN</i> 1125a19.
ἁμαρτάς	άδος, ἡ, Ion. and later Gk. for ἁμαρτία, Hdt. 1.91, 119, al., Hp. <i>Acut.</i> 39, A. <i>Fr.</i> 451C, S. <i>Fr.</i> 999, Phld. <i>Sto.</i> 339.15, Eus. Mynd. <i>Fr.</i> 31, Olymp. <i>in Mete.</i> 146.7; copyist΄s <b>error</b>, Str. 13.1.54; <b>sin</b>, in religious sense, J. <i>AJ</i> 3.9.3, al.
ἁμαρτέω	= ὁμαρτέω, <b>attend, accompany</b>, c. dat., B. 17.46, E. <i>Fr.</i> 682, prob. l. in Herod. 4.95.
ἁμαρτῆ	or ἁμαρτῇ, (-τή Aristarch.) [αμ], Adv.<br><b>together, at same time, at once</b>, <i>Il.</i> 5.656, <i>Od.</i> 22.81, Sol. 33.4.
ἁμαρτήδην	Adv. = ἁμαρτῆ, <i>Sch. Il.</i> 21.162, Hsch.
ἁμάρτημα	ατος, τό, <b>failure, fault</b>, S. <i>Ant.</i> 1261 (lyr.); freq. in <i>Att.</i> Prose, Antipho 3.3.8, Th. 2.65, etc. ; midway between ἀδίκημα and ἀτύχημα, Arist. <i>EN</i> 1135b18, <i>Rh.</i> 1374b7; <b>sinful action</b>, opp. κατόρθωμα, Zeno <i>Stoic.</i> 1.54, cf. PTeb. 5.3, etc. ; τὸ περὶ τὴν τέχνην λεγόμενον ἁ. Pl. <i>Plt.</i> 296b, cf. <i>Ap.</i> 22d; εἴς τινα Id. <i>Lg.</i> 729e; περὶ τὸ σῶμα Id. <i>Grg.</i> 479a.
ἁμάρτημον	(sic, prob. neut. of <i>Adj.</i> -ήμων <b>sinful</b>), Pl. (Com. ?) ap. Phot. p. 88R.
ἁμαρτητικός	ή, όν, <b>prone to err</b>, Arist. <i>EN</i> 1104b33; περὶ τοὺς πλησίον M.Ant 11.18.
ἁμαρτία	ἡ, <b>a failure, fault</b>, τῶνδ’ ἁ. δόμων A. <i>Ag.</i> 1197, etc. ; οὐ τῇ ἑαυτοῦ ἁμαρτίᾳ χρῆσθαι Antipho 4.3.4; ἁ. δόξης <b>error</b> of judgement, Th. 1.32. in Philos. and Religion, <b>guilt, sin</b>, Pl. <i>Lg.</i> 660c, al., Arist. <i>EN</i> 1148a3, al., LXX Ge. 18.20, al., Ev. Jo. 8.46, al.
ἁμαρτίγαμος	ον, <b>failing of marriage</b>, Nonn. <i>D.</i> 48.94.
ἁμαρτίνοος	ον, <b>erring in mind, distraught</b>, Hes. <i>Th.</i> 511, Sol. 22.2, A. <i>Supp.</i> 542 (lyr.), Rhian. 1.1.
ἁμάρτιον	τό, = ἁμάρτημα, in pl., A. <i>Pers.</i> 676, <i>Ag.</i> 537.
ἁμαρτοεπής	ές, (&lt; ἔπος) <b>erring in words, speaking at random</b>, <i>Il.</i> 13.824; οἶνος ἁ. wine <b>that makes men talk at random</b>, Poet. ap. Clem.Al. <i>Paed.</i> 2.2.28.
ἁμαρτολόγος	ον, <b>speaking faultily</b>, Ath. 4.165b.
ἀμαρτύρητος	ον, <b>needing no witness</b>, E. <i>HF</i> 290, Antiph. 311. Adv. ἀμαρττί <b>without witnesses</b>, POxy. 1852.10 (vi AD).
ἀμάρτυρος	ον, <b>without witness, unattested</b>, Th. 2.41, D. 20.149, PFlor. 59.13 (iii AD); ἀμαρτύρων εὔντων Herod. 2.85; ἀ. οὐδὲν ἀείδω Call. <i>Fr.</i> 442; <b>unsupported by evidence</b>, δίκη Procop. Arc. 16, etc. Adv. -ρως Antipho Soph. 93b, D. 30.21, cf. <i>Sch. Il. Oxy.</i> 21.203.
ἄμαρτυς	υ, = ἀμάρτυρος, Agatho ap. Phot. p. 87R.
ἁμαρτωλή	ἡ, = ἁμαρτία, Thgn. 327, Rhian. 1.12; ἁ. διαίτης Aret. <i>CD</i> 1.6.
ἁμαρτωλία	ἡ, = ἁμαρτωλή, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.8, Eup. 199, Ar. <i>Pax</i> 415.
ἁμαρτωλός	όν, <b>erroneous</b>, ἁμαρτωλότερον Arist. <i>EN</i> 1109a33; <b>erring</b>, ἐν πᾶσιν Plu. 2.25c.<br><b>of bad character</b>, δοῦλοι Phld. <i>Ir.</i> p. 73 W. ; c. gen., <b>sinning against</b>, θεῶν Michel 547.31 (Telmessus); — ἁμαρτωλὴ γέρων, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1111. Adv. -ῶς Eup. 24D. <i>Subst.</i> ἁμαρτωλός, ὁ, <b>sinner</b>, LXX Ge. 13.13, al., Ev. Luc. 18.13, al.
ἀμαρυγή	[<i>Att.</i> ῠ, Ep. ῡ] ἡ, <b>sparkling, twinkling, glancing</b>, of objects in motion, as of the eye, <i>h.Merc.</i> 45; of stars, A.R. 2.42; of the sun, Procop. <i>Vand.</i> 2.14; of any quick motion, ἵππων ἀ. Ar. <i>Av.</i> 925.
ἀμάρυγξ	γγος, ἡ, = ἀμαρυγή, Hdn. <i>Gr.</i> 2.743.
ἀμάρυξις	εως, ἡ, = ἀμαρυγή, <i>Sch. A.R.</i> 3.1018.
ἀμαρυγκυσία	βοστρυχία, Hsch.
ἀμάρυχμα	<i>Aeol.</i> for ἀμάρυγμα.
ἀμάρυγμα	<i>Aeol.</i> ἀμάρυχμα, ατος, τό, <b>sparkle, twinkle</b>, ἀ. λάμπρον προσώπω <b>flashing, radiant glance</b>, Sappho <i>Supp.</i> 5.18, cf. A.R. 3.288; of changing colour, and light, <i>AP</i> 5.258 (Paul. Sil.); διδύμης ἀ. χροιῆς, of gems, Tryph. 71, etc. ; of any quick, light motion, Χαρίτων ἀμαρύγματ’ ἔχουσα with <b>the flashing steps</b> of Graces, Hes. <i>Fr.</i> 21, 94; of wrestling, ἀ. πάλας B. 8.36; ἀ. χείλεος <b>quivering</b> of the lip, Theoc. 23.7; <i>metaph</i>, τῶν πισύρων ἀρετῶν ἀμαρύγματα <i>AP</i> 7.343.
ἀμαρύκαρ	ἀπ’ ἀρχῆς, Hsch.
ἀμαρύς	ἄπλετος, πολύς, Hsch.
ἀμαρύσσω	Ep., only pres. and impf., <b>sparkle, twinkle, glance</b>, of the eye, ἐκ δέ οἱ ὄσσων πῦρ ἀμάρυσσεν Hes. <i>Th.</i> 827; πυκνόν or πύκν’ ἀμαρύσσων <b>darting</b> quick <b>glances</b>, <i>h.Merc.</i> 278; φολίδων στικτοῖσι τύποις ἀμάρυσσεν ὀφίτης Nonn. <i>D.</i> 18.79; — <i>Med.</i>, of light, colour, etc., A.R. 4.178, 1146; ἀμαρύσσεται ἄνθεσι λειμών <i>AP</i> 9.668 (Marian.), cf. Nonn. <i>D.</i> 5.77, al. <i>Act.</i>, <b>shoot forth, dart</b>, πῦρ <i>h.Merc.</i> 415, Q.S. 8.29.<br><b>dazzle</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.485.
ἀμαρύττα	τοὺς ὀφθαλμούς, Hsch.
ἀμάσητος	ον, (&lt; μασάομαι) <b>unchewed</b>, LXX Jb. 20.18, Archig. ap. Orib. 8.46.11, Philum. <i>Ven.</i> 3.3.
ἀμαστίγωτος	ον, <b>unscourged</b>, Ach.Tat. 5.18, Procop. Arc. 17.
ἀμάστικτος	ον, = ἀμαστίγωτος, <i>Sch. Pi. O.</i> 1.32.
ἀμάστρευτος	ον, (&lt; μαστρός) <b>unexamined</b>, IG 5(2).357.38 (Stymphalus, iii BC).
ἁμασυκάς	άδος, ἡ, = ἁμάσυκον, Hsch.
ἁμάσυκον	τό, with or without μῆλον, <b>fruit-tree flowering at the same time as the fig</b>, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 42.
ἀμάτα	Adv., (perh. ἀ- priv., μάτην) = ἀδόλως, SIG 421 A 5, 26 (Aetolia, iii BC); but perh. ἄματα, cf. ἦμαρ.
ἀματαιότης	ητος, ἡ, = ἕξις ἀναφέρουσα τὰς φαντασίας ἐπὶ τὸν ὀρθὸν λόγον, <i>Stoic.</i> 2.39.
ἀματίζει	ἀναφυρᾷ, Hsch.
ἀμάτις	ἅπαξ (Tarent.), Hsch. ; cf. ἁμάκις.
ἁματροχάω	(&lt; τρέχω) <b>run together, run along with</b>, only <i>Ep. part.</i> ἁματροχόων (al. ἅμα τρ.) <i>Od.</i> 15.451; — also ἁματροχέω, Hsch.
ἁματροχιά	ἡ, <b>driving side by side</b>, ἁματροχιὰς ἀλεείνων <i>Il.</i> 23.422; of stars, <b>common motion</b>, -τροχιῇ πεφόρηται Man. 4.108. by error for ἁρματροχιά, <b>track of wheels</b>, Call. <i>Fr.</i> 135, Nic. <i>Th.</i> 263, <i>Hippiatr.</i> 87.
ἀμάτωρ	Dor. for ἀμήτωρ.
ἀμαυρία	<b>caligo</b>, <i>Gloss.</i>, cf. PMagRain. 1.38.
ἀμαυρίσκω	= ἀμαυρόω, Democr. 177.
ἀμαυρόβιος	ον, <b>living in darkness</b>, ἄνδρες Ar. <i>Av.</i> 685.
ἀμαυρός	ά, όν (ός, όν Pl.Com. 1 D.), <b>dark</b>, i.e., <b>hardly seen, dim, faint</b>, εἴδωλον ἀ.<br><b>shadowy</b> spectre, <i>Od.</i> 4.824; νέκυες Sappho 68; ἴχνος <b>faint</b> footstep, of an old man, E. <i>HF</i> 124, cf. X. <i>Cyn.</i> 6.21; of the sun, ἀχλυώδης καὶ ἀμαυρότερος <b>obscure, glimmering</b>, Arist. <i>Mete.</i> 367a21; of a comet΄s tail, <i>ib.</i> 343b12, cf. Theoc. 22.21.<br><b>having no light</b>, νύξ Luc. <i>Am.</i> 32; ὄψις X. <i>Cyn.</i> 5.26; — hence, <b>blind, sightless</b>, of man, S. <i>OC</i> 1018; ἕπεο… ἀμαυρῷ κώλῳ <i>ib.</i> 182; ψαύσας ἀμαυραῖς χερσίν <i>ib.</i> 1639; ἀμαυρά or ἀμαυρῶς βλέπειν <b>dimly</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 55, <i>AP</i> 12.254 (Strat.), cf. IG 14.2111. of sound, <b>dim, faint</b>, Arist. <i>Aud.</i> 802a19. <i>metaph</i>, <b>dim, faint, uncertain</b>, κληδών A. <i>Ch.</i> 853; σθένος E. <i>HF</i> 231; δόξα, ἡδοναί, ἐλπίς, Plu. <i>Lyc.</i> 4, 2.125c, Arr. ap. Suid. ; ζῷα ἀμαυρότερα creatures <b>of obscure kind</b>, Arist. <i>HA</i> 608a11; ἐντομαὶ ἀμαυρότεραι <b>less conspicuous</b> notches, Thphr. <i>HP</i> 6.2.5, cf. 6.7.1.<br><b>obscure, mean, unknown</b>, ἀμαυροτέρη γενεή Hes. <i>Op.</i> 284; τυχηρὸν… τιθεῖσ’ ἀμαυρόν A. <i>Ag.</i> 466, cf. E. <i>Andr.</i> 204; ἀ. ἀσθενής τε Pl.Com. <i>l.c. Adv.</i> -ρῶς <b>obscurely</b>, opp. ἀκριβῶς, Arist. <i>Cael.</i> 279a29.<br><b>gloomy, troubled</b>, φρήν A. <i>Ag.</i> 546, <i>Ch.</i> 157. <i>Act.</i>, <b>enfeebling</b> (or perh.<br><b>baffling, obscure</b>), νοῦσος <i>AP</i> 7.78 (Dionys.); <i>Subst.</i> ἀμαυρά, ἡ (sc. τελετή), = ἀμαύρωσις Ι. 3, PMagLeid. W. 6.21.
ἀμαυρότης	ητος, ἡ, <b>dimness</b>, αἰσθήσεων Gal. 11.282; <b>obscurity</b>, Epist. Maximini ap. Eus. DE 9.7, cf. Eust. 1585.47.
ἀμαυροφανής	(&lt; φαίνομαι) <b>dimly gleaming</b>, of the moon, <i>Stoic.</i> 2.198.
ἀμαυρόω	Sol. and X., v. infr. ; <i>fut.</i> -ώσω Simon. 4.5; <i>aor.</i> ἀμαύρωσα Pi. <i>P.</i> 12.13, ἠμαύρωσα <i>AP</i> 9.24, Plb. 6.15.7, etc. ; <i>pf.</i> ἠμαύρωκα Str. 8.1.1; — <i>Med., aor. opt.</i> ἀμαυρώσαιτο Aristaenet. 1.16; — Pass., Philist. ap. Phot. p. 88R. ; <i>pf.</i> ἠμαύρωμαι Plu. <i>Per.</i> 11; <i>aor.</i> ἀμαυρώθην (without augm.) Hdt. 9.10:<br><b>make dim, faint</b>, or <b>obscure</b>, ἡ σελήνη ἀ. τὰ ἴχνη X. <i>Cyn.</i> 5.4; ἄστρα ἠμαύρωσε ἥλιος <i>AP</i> 9.24 (Leon.); — Pass., <b>become dark</b> or <b>dim</b>, ὁ ἥλιος ἀμαυρώθη Hdt. <i>l.c.</i> ; ὄμμαούμενον Hp. <i>Prorrh.</i> 1.46; φορτί’ ἀμαυρωθείη <b>perished utterly</b>, Hes. <i>Op.</i> 693; τὸ θερμὸν μικρὸν ὂν ἐν μεγάλοις ἀ. Arist. <i>PA</i> 667a19.<br><b>render invisible</b>, PMagBerol. 1.102.<br><b>blind</b>, ὄμματα <i>Tab. Defix. Aud.</i> 241.13 (Carthage, ii/iii AD), etc. <i>metaph</i> in same sense, εὐνομία… ὕβριν ἀ. Sol. 4.35; ἐντάφιον… οὔτ’ εὐρὼς οὔτ’… ἀμαυρώσει χρόνος Simon. 4.5, cf. Call. <i>Iamb.</i> 1.429; χρόνος δ’ ἀμαυροῖ πάντα S. <i>Fr.</i> 954, cf. Str. <i>l.c.</i> ; τίς ἄρα σὰν… ἀμαυροῖ ζόαν; E. <i>Hipp.</i> 816; πολλοί γε… τῷ θράσει τὰς συμφορὰς ζητοῦσ’ ἀμαυροῦν Id. <i>Fr.</i> 416; ἀ. δόξαν Plb. 20.4.3; τὰς ἄλλας κακίας Plu. <i>Crass.</i> 2; οἶκον ώσας ὤλετο IG 12(7).107 (Amorgos); <b>deface</b> a tomb, <i>ib.</i> 12(9).1129.22 (Chalcis): — <b>weaken, impair</b>, πόνος πόνον ἀ. Hp. <i>Aph.</i> 2.46, cf. <i>Aër.</i> 23, Aret. <i>CD</i> 2.6; ἡ νεαρὴ [τροφὴ] ἠμαύρωσε τὴν παλαιήν <i>ib.</i> 13; — Pass., Thphr. <i>HP</i> 9.14.3; ἡ ἡδονὴ ἀμαυροῦται Arist. <i>EN</i> 1175a10; ἠμαυρωμένος τὸ ἀξίωμα, τῇ δόξῃ, Plu. <i>Per.</i> 11, <i>Cor.</i> 31; <b>to be dazzled</b>, περὶ τὸν χρυσόν Onos. 1.8.
ἀμαύρωμα	ατος, τό, <b>obscuration</b>, of sun, Plu. <i>Caes.</i> 69.<br><b>dimness</b> of sight, Mnesith. ap. Orib. 4.44.2.
ἀμαύρωσις	εως, ἡ, <b>darkening</b>, ὀμμάτων ἀ.<br><b>becoming dull</b> of sight, Hp. <i>Coac.</i> 221; later, <b>complete hindrance to sight without any visible cause</b>, Gal. 14.776.<br><b>dulling</b>, as of mind in old age, Arist. <i>de An.</i> 408b20, cf. Diog.Oen. <i>Fr.</i> 70 (pl.).<br><b>spell which renders invisible</b>, PMagBerol. 1.222a, 247.<br><b>lowering, detraction</b>, Plu. 2.149a. = κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78.<br>Astrol., name for eighth τόπος of the δωδεκάωρος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).161.
ἀμάχαιρος	ον, <b>without knife</b>, Pherecr. 82.
ἀμαχεί	Adv. of ἄμαχος, <b>without stroke of sword, without resistance</b>, Th. 1.143, X. <i>An.</i> 1.7.9, etc. ; <b>without question, undoubtedly</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀμελεί, Plu. 2.433c; — written ἀμαχί, Phot. p. 88R.
ἀμαχί	= ἀμαχεί.
ἀμάχετος	ον, <i>poet.</i> for ἀμάχητος, A. <i>Th.</i> 85 (lyr.), S. <i>Fr.</i> 813.
ἀμαχητί	Adv. of ἀμάχητος, <b>without battle, without stroke of sword</b>, <i>Il.</i> 21.437, Hdt. 1.174 (freq. written -τεί in codd., X. <i>Cyr.</i> 4.2.28, etc.).
ἀμάχητος	ον, <b>not to be foughtwith, unconquerable</b>, S. <i>Ph.</i> 198 (lyr.).<br><b>not having fought, not having been in battle</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.4.14; ἀ. ὄλεθρος destruction <b>without fighting</b>, Lys. <i>Fr.</i> 71.
ἄμαχος	ον, <b>without battle</b>; hence, <b>with whom no one fights, unconquerable</b>, of persons, Hdt. 5.3, A. <i>Pers.</i> 856 (lyr.), Ar. <i>Lys.</i> 253, 1014 (lyr.); χεῖρες Pi. <i>I.</i> 6 (5).41; δύναμις Pl. <i>Mx.</i> 240d, Isoc. 5.139; c. inf., πολύποδες… πᾶν ὅτι οὖν φαγεῖν ἄ. Ael. <i>VH</i> 1.1, etc. ; of places, <b>impregnable</b>, Hdt. 1.84; of things, <b>irresistible</b>, κακόν Pi. <i>P.</i> 2.76; κῦμα θαλάσσης A. <i>Pers.</i> 90; of feelings, ἄλγος Id. <i>Ag.</i> 733; φθόνος E. <i>Rh.</i> 456; ἄ. πρᾶγμα, of a woman whose beauty is <b>irresistible</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.36; ἄ. φιλοφροσύνη Plu. 2.667d; ἄ. κάλλος Aristaenet. 1.24; ἄ. τρυφή Ael. <i>NA</i> 16.23; — ἄμαχόν [ἐστι] c. inf., like ἀμήχανον, ΄tis <b>impossible</b> to do…, Pi. <i>O.</i> 13.13. Adv. -ως <b>irresistibly</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 3; <b>incontestably</b>, S.E. <i>M.</i> 8.266. <i>Act.</i>, <b>not having fought, taking no part in the battle</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.1.16; ἄ. διάγειν to remain <b>without fighting</b>, Id. <i>HG</i> 4.4.9; ἄμαχον, τό, <b>non-combatants</b>, Ael. <i>Tact.</i> 2.2, cf. D.C. 53.12; ἄ. νίκη <b>gained without fighting</b>, Eun. <i>VS</i> p. 472 B.<br><b>disinclined to fight, not contentious</b>, <i>1 Ep. Ti.</i> 3.3, Ep. Tit. 3.2, cf. <i>Inscr.Cos</i> 325; ἄ. ἐβίωσα <i>Epigr Gr.</i> 387.6 (Apamea Cibotus).
ἀμαχητηρία	εἶδος ἀκάνθης, Hsch.
ἀμάω	<i>Od.</i> 9.135, etc. ; <i>Ep. pres. part.</i> ἀμάων A.R. 3.1187, dat. pl. ἀμώντεσσι Theoc. 10.16; <i>impf.</i> ἤμων <i>Il.</i> 18.551; <i>fut.</i> ἀμήσω Hes. <i>Op.</i> 480, Hdt. 6.28; <i>aor.</i> ἤμησα Hes. <i>Th.</i> 181, A. <i>Ag.</i> 1044, Ep. ἄμησα (δι-) <i>Il.</i> 3.359; — <i>Med.</i>, Hes. <i>Op.</i> 778, E. <i>Fr.</i> 419; <i>fut.</i> ἀμήσομαι S. <i>Fr.</i> 625 (v. infr. 3), A.R. 1.688; — <i>Pass., aor. part.</i> ἀμηθείς Nic. <i>Al.</i> 216; <i>pf.</i> ἤμημαι (ἐξ-) S. <i>Aj.</i> 1179. Simple Verb takes augm. in Hom., but not compds., v. <i>Il.</i> 3.359, 24.165, <i>Od.</i> 5.482. [Hom. has α in simple Verb, α in compds., Trag. always α; later, α Theoc. 10.16, 50, A.R. 1.1183, etc., α Theoc. 11.73, Call. <i>Cer.</i> 137, etc.]:<br>orig., <b>reap corn</b>, abs., ἤμων ὀξείας δρεπάνας ἐν χερσὶν ἔχοντες <i>Il.</i> 18.551; ὑμνὸν ἀμάειν Hes. <i>Op.</i> 392; θερίζειν καὶ ἀ. PHib. 1.47.12 (iii BC); ἥμενος ἀμήσεις Hes. <i>Op.</i> 480; <i>metaph</i>, ἤμησαν καλῶς they <b>reaped</b> abundantly, A. <i>Ag.</i> 1044; c. acc., μάλα κεν βαθὺ λήϊον… εἰς ὥρας ἀμῷεν <i>Od.</i> 9.135, cf. Thgn. 107; ὡς ἀμήσων τὸν σῖτον Hdt. 6.28, cf. 4.199; τἀλλότριον ἀρῶν θέρος Ar. <i>Eq.</i> 392. <i>metaph</i>, ἐλευθερίαν ἀμώμεθα Plu. 2.210b. generally, <b>cut</b>, λαχνήεντ’ ὄροφον λειμωνόθεν ἀμήσαντες <i>Il.</i> 24.451; θαλλὸν ἀμάσας Theoc. 11.73; — <i>Med.</i>, σχοῖνον ἀμησάμενος <i>AP</i> 4.1.26 (Mel.); στάχυν ἀμήσονται A.R. 1.688, cf. Call. <i>Dian.</i> 164; ἀμῶνται Q.S. 14.199.<br><b>mow down</b> in battle. A.R. 3.1187, 1382, <i>AP</i> 9.362.25; <i>fut. Med.</i> ἀμάσεται is cited from S. (<i>Fr.</i> 625) in this sense by Hsch.
ἀμάω	mostly Ep. in <i>Med.</i>, <b>draw, gather</b> (cf. ἐξ-, ἐπ-, καταμάομαι), ταλάροισιν ἀμησάμενοι [γάλα] <i>Od.</i> 9.247, cf. A.R. 3.859; ἀλλότριον κάματον σφετέρην ἐς γαστέρ’ ἀμῶνται Hes. <i>Th.</i> 599; ἀμήσατο γαῖαν ἀμφ’ αὐτοῖς A.R. 1.1305; <i>metaph</i>, ἀρετήν Jul. <i>Or.</i> 5.169b; — <i>Act.</i>, χερσὶν ἀμήσας κρατὸς ὕπερθε κόνιν, of a mourner, <b>pouring</b> dust on his head, <i>AP</i> 7.241 (Antip.). — Poet. and later Prose. (Cf. Lith. <i>sémti</i> ΄draw (water)΄.)
ἀμβ–	<i>Ep. Ion.</i>, and <i>poet.</i> for ἀναβ- at the beginning of words. Only the most important of such forms will be found in their place; for the rest v. sub ἀναβ.
ἀμβαδέως	Adv <b>thoughtlessly</b>, Hsch.
ἀμβαδόν	= ἀναβαδόν, Opp. <i>C.</i> 3.500.
ἄμβαξ	ακος, = ἄμβη, Orib. 49.24.2.
ἄμβαρ	αρος, τό, <b>ambergris</b>, Aët. 16.130, 142.
ἄμβασε	Dor. for ἀνέβησε.
ἄμβασις	<i>poet.</i> for ἀνάβασις.
ἀμβάτης	<i>poet.</i> for ἀναβάτης.
ἀμβατός	<i>poet.</i> for ἀνάβατος.
ἀμβᾶτε	Dor. for ἀναβῆτε.
ἀμβές	δύσκολον, ἢ ἀβλαβές, Hsch.
ἄμβη	ἡ, Ion. for ἄμβων, <b>raised edge</b> or <b>protuberance</b>, Hp. <i>Art.</i> 7, cf. 80, Gal. 18(1).340; <b>rim</b> of felloe of wheel, Democr. 29.
ἄμβιξ	ικος, ὁ, <b>spouied cup</b>, Ath. 11.480d; — also ἄμβικος, ὁ, Posidon. 25, CIG 3071.7 (Teos), Hsch., etc.<br><b>cap of still</b>, Dsc. 5.95.<br><b>alembic</b>, Zos.Alch. p. 141B.
ἄμβικος	ὁ, v. ἄμβιξ.
ἀμβλακεῖν	older and Dor. form of ἀμπλακεῖν.
ἀμβλάκημα	older and Dor. form of ἀμπλάκημα.
ἀμβλακίσκω	older and Dor. form of ἀμπλακίσκω.
ἀμβλήδην	<i>Adv., poet.</i> for ἀναβλήδην: — <b>with sudden buists</b>, ἀ. γοόωσα <i>Il.</i> 22.476.
ἀμβλόω	= ἀμβλίσκω.
ἀμβλισκάνω	= ἀμβλίσκω.
ἀμβλίσκω	Pl. <i>Tht.</i> 149d; ἀμβλισκάνω, Max.Tyr. 16.4, Poll. 3.49; cf. ἀβλύσκω ; — also ἀμβλόω J. <i>Ap.</i> 2.24, ἀμβλώω Max. 172, -ώεσθαι 197, and in comp. ἐξαμβλόω; <i>fut.</i> ἀμβλώσω <i>Gp.</i> 14.14, (ἐξ-) Ael. <i>NA</i> 13.27; <i>aor.</i> ἤμβλωσα Hp. <i>Mul.</i> 1.25, Ael. <i>VH</i> 13.6, (ἐξ-) Pl. <i>Tht.</i> 150e; <i>pf.</i> (ἐξ)ήμβλωκα, (ἐξ)ήμβλωμαι, Ar. <i>Nu.</i> 137, 139; (&lt; ἀμβλύς):<br><b>cause to miscarry</b>, S. <i>Fr.</i> 132, Pl. <i>Tht.</i> 149d. of the woman, <b>bring on miscarriage</b>, Muson. <i>Fr.</i> 15A p. 77H., Plu. <i>Lyc.</i> 3, Ael. <i>VH</i> 13.6. intr., <b>miscarry</b>, Procop. <i>Pers.</i> 2.22. ἀμβλόω, usu. in Pass. ἀμβλόομαι, <b>to be abortive</b>, κἂν… τὸ γινόμενον ἀμβλωθῇ Arist. <i>GA</i> 773a1; also of eyes of vines, ἀμβλοῦνται <b>they go ΄blind΄</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.14.6; rarein <i>Act.</i>, Ph. 2.580; <i>metaph</i>, ἀμβλώσαντες καὶ ἐπιφράξαντες ἀργὸν τὸ μεγαλοφυὲς κατέλιπον 1.637.
ἀμβλουχία	ἡ, = ἄμβλωσις, S. <i>Fr.</i> 1000.
ἀμβλυγώνιος	ον, <b>obtuse-angled</b>, τρίγωνα Euc. 1.28, al. ; κωνοειδές, κῶνος, Archim. <i>Con. Sph.</i> Praef. ; <i>Subst.</i> -γώνιον, τό, <b>obtuse angle</b>, Plb. 34.6.7.
ἀμβλυδερκής	ές, <b>dull of sight</b>, Nicom.Trag. ap. Phot. p. 89 R.
ἀμβλυηκοΐα	ἡ, <b>hardness of hearing</b>, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 327.15.
ἄμβλυνσις	εως, ἡ, <b>blunting, dulling</b>, νοήσεων Phlp. <i>in de An.</i> 164.10.
ἀμβλυντέον	<b>one must deaden, counteract</b>, Dsc. <i>Ther.</i> Praef.
ἀμβλυντήρ	ῆρος, ὁ, <b>causing dimness of sight</b>, in pl., Poet. <i>de herb.</i> 65.
ἀμβλυντικός	ή, όν, <b>apt to dull</b>, ὄψεως Diph. Siph. ap. Ath. 2.64b, cf. Dsc. 1.69, Antyll. ap. Orib. 10.24.
ἀμβλύνω	<i>fut.</i> -υνῶ (ἀπ-) A. <i>Th.</i> 715; <i>aor.</i> ἤμβλυνα <i>AP</i> 6.67 (Jul.); — <i>Pass., fut.</i> -υνθήσομαι (ἀπ-) A. <i>Pr.</i> 866, but -υνοῦμαι (in pass. sense) Hp. <i>Aph.</i> 1.9; <i>aor.</i> ἠμβλύνθην LXX Ge. 27.1, <i>AP</i> 6.65 (Paul. Sil.), etc. ; <i>pf.</i> ἤμβλυμμαι, <i>3 sg.</i> ἤμβλυται S.E. <i>M.</i> 7.183, pl. -υνται (ἀπ-) Hom. <i>Epigr.</i> 12; ἀπήμβλυνται is <i>3 sg.</i> in Herod. <i>Fr.</i> 10.4: — <b>blunt, dull, take the edge off</b>, properly of a sharp instrument, and <i>metaph</i>, <b>make dim, dull</b>, μερίμνας Emp. 2, cf. 110.7; τὸ ψυχρὸν… τοὺς χυμοὺς ἀ. Arist. <i>Sens.</i> 443b15; ὄμματος αὐγὴν ἀμβλύνας <i>AP</i> 6.67 (Jul.); τὸ ἄλγος Aret. <i>CA</i> 1.10; ἄκρατον <b>take away strength of</b> wine, Plu. 2.656a; οὐ γὰρ ἀοιδὰς ἀμβλύνειν αἰὼν… δύναται <i>AP</i> 7.225; θυμὸν ἀ. Phld. <i>Mus.</i> p. 76K. Pass., <b>become blunt</b> or <b>dull, lose edge</b>, of the teeth, Arist. <i>PA</i> 661b22, cf. <i>GA</i> 789a9; of eyesight, ἠμβλύνθησαν οἱ ὀφθαλμοὶ τοῦ ὁρᾶν LXX Ge. 27.1.<br><b>become obtuse</b>, γωνία Papp. 118.6. <i>metaph</i>, ὀργὴ γέροντος ὥστε μαλθακὴ κοπὶς… ἀμβλύνεται S. <i>Fr.</i> 894, cf. Pl. <i>R.</i> 490b; of an oracle, <b>lose its edge</b> or <b>force</b>, A. <i>Th.</i> 844; ἡ νοῦσος ἀμβλυνεῖται Hp. <i>Aph.</i> 1.9; of the mind, <b>to be disheartened</b>, Th. 2.87; c. gen., ἀμβλύνεσθαι ἐρωῆς Oppian. <i>H.</i> 2.338.
ἀμβλυόεις	εσσα, εν, <b>dull, dark</b>, ὁμίχλη Man. 4.156.
ἀμβλυόχρους	ουν, <b>faint</b>, ἥλιος Lyd. <i>Ost.</i> 9c (vv. ll. ἀμβλυώχρους, ἀμβλύωχρος).
ἀμβλύς	εῖα, ύ, <b>blunt, dulled, with edge</b> or <b>point taken off</b>, properly of a sharp instrument, opp. ὀξύς, Pl. <i>Ly.</i> 215e, <i>Tht.</i> 165d; ἀ. γωνία <b>obtuse</b> angle, Id. <i>Ti.</i> 55a; ἀμβλεῖα, ἡ, sc. γωνία, Arist. <i>Mech.</i> 855a10, etc. ; ἀ. πλευρά side <b>adjacent to such angle</b>, Hero <i>Geom.</i> 12.35, etc. of light, <b>dim, faint</b>, ὄρθρος Ion ap. Phot. p. 89R. <i>metaph</i>, <b>dim, faint</b>, of sight, ἀμβλὺ ὁρᾶν, ἀμβλύτερον βλέπειν, Pl. <i>Tht.</i> 174e, Arist. <i>PA</i> 656b36, al. ; of hearing, τῆς ἀκοῆς οὔσης υτέρας αἰσθήσεως ἢ τῆς ὄψεως Pr. 886b32; of the feelings or mind, ἀμβλυτέρᾳ τῇ ὀργῇ <b>less keen</b>, Th. 3.38; ἀμβλύτερον ποιεῖν τι <b>less vigorous</b>, Id. 2.65. Adv. ἀμβλέως Archig. ap. Orib. 8.2; Comp., v. supr.<br><b>dull, monotonous</b>, τὠμβλὺ τῆς ζόης Herod. 3.52. of persons, in A. <i>Eu.</i> 238, of Orestes purified, <b>having lost the edge</b> of guilt; mostly, <b>dull, spiritless, having lost keenness of feeling</b>, E. <i>Fr.</i> 821; ἀμβλύτερος τὴν φύσιν <b>duller</b>, X. <i>Mem.</i> 3.9.3; ἀ. εἴς, περί, or πρός τι <b>dull</b> or <b>sluggish</b> in a thing, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 24, <i>Alc.</i> 30, D.S. 11.43 (Comp.); abs., Th. 2.40. <i>Adv., Comp.</i> -υτέρως J. <i>AJ</i> 19.2.5. <i>Act.</i>, <b>making dull, darkening</b>, of a cloud, <i>AP</i> 7.367 (Antip.).
ἀμβλύσκω	<font color="darkorange">dub.</font> form of ἀμβλίσκω, S. <i>Fr.</i> 132, Procop. Arc. 17, <i>Hippiatr.</i> 15.
ἀμβλυσμός	ὁ, = ἀμβλωσμός, Pall. <i>in Hp.</i> 2.5D.
ἀμβλυστονέω	v. ἀναβλ.
ἀμβλύτης	ητος, ἡ, <b>bluntness</b> of teeth, Arist. <i>GA</i> 789a11; <b>dullness</b>, τῆς διανοίας, τῆς ὄψεως, Plu. 2.42c, 1110d; <b>sluggishness</b>, Aret. <i>CA</i> 1.5 (pl.), cf. Plu. <i>Galb.</i> 18; σπερμάτων, of seeds which <b>fail to germinate</b>, Max.Tyr. 16.4.<br><b>obtuseness</b>, σχήματος Them. <i>in Ph.</i> 173.7.
ἀμβλυφαέω	= ἀμβλυώσσω, S. <i>Fr.</i> 647.
ἀμβλυχειλής	ές, <b>withrounded rim</b>, of cupping-glass, Antyll. ap. Orib. 7.16.15.
ἀμβλυωγμός	ὁ, (&lt; ἀμβλυώσσω) <b>dull</b> or <b>dim sight</b>, Hp. <i>Prog.</i> 24.
ἀμβλυωπέω	<b>to be dim-sighted</b>, Hp. <i>Prog.</i> 7, X. <i>Cyn.</i> 5.27 codd., Men. 908, LXX 3 Ki. 12.24, Sor. 1.82, Plu. 2.53f, etc. ; un-Attic acc. to Harp., etc.
ἀμβλυωπής	ές, in Comp. -έστερον Suid. <i>Act.</i>, <b>weakening sight</b>, Dsc. 2.141.
ἀμβλυωπία	ἡ, <b>dim-sightedness</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.33 (pl.), Pl. <i>Hp. Mi.</i> 374d, etc.
ἀμβλυωπισμός	ὁ, = ἀμβλυωγμός, Archig. or Posidon. ap. Aet. 6.7.
ἀμβλυωπός	όν, <b>dim-sighted</b>, E. <i>Fr.</i> 1096, Arist. <i>Fr.</i> 588 (Comp.), <i>Epigr.Gr.</i> 459 (Trachonitis); of stars, <b>dim</b>, ἀμβλυωπότερα Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 13. <i>Act.</i>, = ἀμβλυωπής II, Dsc. 2.107.
ἀμβλυωσμός	ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for -ωγμός in Hp. <i>Prorrh.</i> 1.18.
ἀμβλυώσσω	<i>Att.</i> ἀμβλυώττω, only in pres. ; (&lt; ἀμβλύς): — <b>to be short-sighted, have weak sight</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.42, etc., Pl. <i>R.</i> 508c, al., <i>Hp. Mi.</i> 374d; ἀ. πρὸς τὸ φῶς <b>to be dazzled</b> by it, Luc. <i>Cont.</i> 1, cf. Jul. <i>Or.</i> 5.163a; ἀ. τὰ τηλικαῦτα Luc. <i>Tim.</i> 27; τὸ τοῦ γήρως ἀμβλυῶττον Plu. 2.13e.
ἀμβλωθρίδιον	τό, (sc. παιδίον)<br><b>I</b>.<br><b>abortive child</b>, ἀ. καὶ ἐκτρώματα Ph. 1.59, cf. Hsch., Harp.<br><b>II</b>. <i>Act.</i> (sc. φάρμακον), <b>drug to cause abortion</b>, Poll. 2.7. — Prop. neut. from ἀμβλωθρίδιος, ον, <b>causing abortion</b>, Aret. <i>CA</i> 2.11; — also ἀμβλώθριον, τό, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 137 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀμβλώθριον	τό, = ἀμβλωθρίδιον II.
ἀμβλωθρίδιος	ον, <b>causing abortion</b>, Aret. <i>CA</i> 2.11
ἄμβλωμα	ατος, τό, (&lt; ἀμβλίσκω) <b>abortion</b>, Antipho Soph. 148, Aret. <i>CA</i> 1.6.
ἀμβλῶνες	χαλβάνη, Διονύσιος, Hsch.
ἀμβλωπής	ές, <b>abortive</b>, of the flowers of the vine, Thphr. <i>CP</i> 3.15.2.
ἀμβλωπός	όν, = ἀμβλωπής, <b>bedimmed, dark</b>, βίος A. <i>Eu.</i> 955; ἀχλύς Critias 6, cf. Pl.Com. 23D.
ἀμβλώσιμος	ον, <b>belonging to abortion</b>, Max. 275.
ἄμβλωσις	εως, ἡ, <b>abortion</b>, Lys. <i>Fr.</i> 8; ἄβλωσιν ποιεῖσθαι Arist. <i>Pol.</i> 1335b25; ἄ. γίγνεται τοῦ κυήματος Id. <i>GA</i> 773a1, cf. Ph. 2.319, Procop. Arc. 10 (pl.).<br><b>abortion of</b> buds in vines and trees, Thphr. <i>CP</i> 5.9.13.
ἀμβλώσκω	= ἀμβλίσκω I. 2.
ἀμβλωσμός	οῦ, ὁ, = ἄμβλωμα, Aret. <i>CD</i> 2.11, Man. 4.413.
ἀμβλώσσω	= ἀμβλυώσσω, Nic. <i>Th.</i> 33. = ἀμβλίσκω, Hsch.
ἀμβλωτήριον	τό, <b>instrument for causing abortion</b>, Orib. <i>Inc.</i> 6.19 (Gal. or Ruf.).
ἀμβλωτικός	ή, όν, <b>producing abortion</b>, φάρμακα Gal. 17(1).799.
ἀμβλώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, = ἀμβλωπός, αὐγαί E. <i>Rh.</i> 737, cf. S. <i>Fr.</i> 1001, Ion <i>Trag.</i> ap. Phot. p. 89 R., Pl.Com. 23D.
ἀμβόαμα	<i>poet.</i> for ἀναβόαμα.
ἀμβοάω	<i>poet.</i> for ἀναβοάω.
ἀμβοειδής	ές, <b>like an ἄμβων, protuberant</b>, Heliod. ap. Orib. 49.8.7.
ἀμβολά	ἡ, <i>poet.</i> for ἀναβολή.
ἄμβολα	τά, <b>middle of ship΄s yard</b>, Poll. 1.91.
ἀμβολάδην	<i>Adv., poet.</i> for ἀναβολάδην (&lt; ἀναβολή): — <b>bubbling up</b>, ὡς δὲ λέβης ζεῖ ἔνδον… πάντοθεν ἀ. <i>Il.</i> 21.364, cf. Hdt. 4.181; <i>metaph</i>, <b>by jets</b>, i.e.<br><b>capriciously</b>, <i>AP</i> 10.70 (Maced.).<br><b>like an ἀναβολή</b> or <b>prelude</b>, <i>h.Merc.</i> 426, Pi. <i>N.</i> 10.31.
ἀμβολαδίς	<i>Adv., poet.</i> for ἀναβολαδίς, either <b>in turns</b>, or <b>with uplifted arms</b>, τετυπόντες Call. <i>Dian.</i> 61.
ἀμβολάς	άδος, ἡ, for ἀναβολάς, ἀ. γῆ earth <b>thrown up</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.12.
ἀμβολιεργός	όν, <i>poet.</i> for ἀναβολιεργός, (ἀναβάλλω B. ΙΙ) <b>putting off work, dilatory</b>, ἀνήρ Hes. <i>Op.</i> 413; τινός or ἔν τινι <b>in</b> a thing, Plu. 2.548d, 118c.
ἀμβολίη	ἡ, <i>poet.</i> for ἀναβολή, <b>delay</b>, A.R. 3.144; c. gen., 4.396, Nonn. <i>D.</i> 38.12, al.
ἀμβόλιμος	ον, = ἀναβόλιμος, <b>surging up</b>, ἅλμα Tim. <i>Pers.</i> 74.<br><b>adjourned</b>, ἁλιαία <i>Mnemos.</i> 44.221 (Argos, iii BC).
Ἀμβολογήρα	ἡ, <b>she that puts off old age, youth-prolonging</b>, Spartan title of Aphrodite, Paus. 3.18.1.
ἄμβος	ἡ ἐπίγειος πλάστη, Hsch.
Ἀμβούλιος	(perh. connected with βουλή) title of Zeus, Athena, and the Dioscuri at Sparta, Paus. 3.13.4.
Ἀμβρακίδες	αἱ, <b>Ambracian women΄s shoes</b>, Poll. 7.94.
ἀμβρίζειν	θεραπεύειν ἐν τοῖς ἱεροῖς, Hsch.
ἀμβροσία	Ion. -ίη, ἡ, <b>immortality</b>, rarein general sense, σώματος ἀ. <i>Epigr.Gr.</i> 338 (Cyzicus); usu.<br><b>elixir of life</b>, as used by gods for food, <i>Od.</i> 5.93, etc. ; as perfume, 4.445; as unguent, <i>Il.</i> 14.170, cf. 16.680; as pasture for horses, 5.777; coupled with νέκταρ, the two distinguished as food and drink, <i>Od.</i> 5.93 (later reversed, ἀ. being drunk, Sappho 51, Ar. <i>Eq.</i> 1095, Anaxandr. 57), cf. Pi. <i>O.</i> 1.62, <i>P.</i> 9.63, Arist. <i>Metaph.</i> 1000a12, A.R. 4.871, Theoc. 15.108; βολβοφακῆ δ΄ἴσον ἀμβροσίῃ Ψύχους κρυοέντος Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.178; allegorically expl. as vapour, Democr. 25. in religious rites, <b>mixture of water, oil, and various fruits</b>, Anticl. 13.<br>Medic., name for antidote, Zopyr. ap. Cels. 5.23, Gal. 14.149; also of an external emollient, Aeët. 14.2.<br><b>ambrose, Ambrosia maritima</b>, Dsc. 3.114. Corinthian, = κρίνον, Nic. <i>Fr.</i> 126. = ἀείζωον μέγα, Dsc. 4.88. vine whose grapes were eaten, Plin. <i>HN</i> 14.40.<br>Ἀμβροσία, ἡ, <b>a festival</b> of Bacchus, <i>EM</i> 564.13.
ἀμβροσίοδμος	ον, <b>smelling of ambrosia</b>, Philox. 2.43.
ἀμβρόσιος	α, ον, also ος, ον E. <i>Med.</i> 983 (lyr.): — <b>immortal, divine</b>, rarely of persons, νύμφη <i>h.Merc.</i> 230; — in Ep., epith. of everything <b>belonging to gods</b>, as hair, <i>Il.</i> 1.529, etc. ; robes, sandals, etc., 5.338, 21.507, 24.341, al. ; anointing oil, 14.172, 23.187; voice and song, <i>h.Hom.</i> 27.18, Hes. <i>Th.</i> 69; fodder and mangers of horses, <i>Il.</i> 5.369 8.434; of night and sleep, as <b>divine</b> gifts, <i>Od.</i> 4.429, etc. ; ὕδωρ Hom. <i>Epigr.</i> 1.4; κρῆναι E. <i>Hipp.</i> 748; — of things <b>divinely excellent</b> or <b>beautiful</b>, κάλλος <i>Od.</i> 18.193; of verses, Pi. <i>P.</i> 4.299; Ἀφροδίτας ἀ. φιλοτάτων Id. <i>N.</i> 8.1.
ἀμβροσιώδης	ες, <b>ambrosial, fragrant</b>, φυτά <i>Corp.Herm.</i> 18.11 (Sup.).
ἀμβρότιγνον	ἄκοιρον, Hsch.
ἀμβροτίξας	ἀπαρξάμενος, Hsch.
ἀμβροτόπωλος	ον, <b>with immortal steeds</b>, Παλλάς E. <i>Tr.</i> 536.
ἄμβροτος	ον, also η, ον Pi. <i>Fr.</i> 75.17, Tim. <i>Fr.</i> 7; (v. βροτός); — <i>poet. Adj.</i> <b>immortal, divine</b>, of persons as well as things, θεὸς ἄ. <i>Il.</i> 20.358, <i>Od.</i> 24.445, Pi. <i>N.</i> 10.7; θεά A. <i>Eu.</i> 259 (lyr.); ἄμβροτε φάμα, of an oracle, S. <i>OT</i> 158 (lyr.). epith. of all <b>belonging to the gods</b>, αἷμα <i>Il.</i> 5.339; ἵπποι 16.381; τεύχεα 17.194, κρήδεμνον <i>Od.</i> 5.347; ἱστός 10.222; νύξ 11.330; — also Pythag., = <b>five</b>, <i>Theol.Ar.</i> 32.
ἄμβρυττοι	kind of <b>shell-fish</b> (cf. βρύττοι), Hsch.
ἀμβρυχαί	αἱ τῶν χειρῶν ἐμβολαί, Hsch.
ἄμβυξ	υκος, ὁ, perh. = ἄμβιξ, Hdn. <i>Gr.</i> 1.44, al.
ἄμβων	ωνος, ὁ, <i>Att.</i> for Ion. ἄμβη, acc. to Gal. 18(1).340, but Rhodian acc. to Bacchius ap. Apollon.Cit. 1.7: — <b>crest</b> of a hill, A. <i>Fr.</i> 103; ἐπ’ οὔρεος ἀμβώνεσσιν Call. <i>Aet.</i> 3.1.34.<br><b>rim</b> or <b>edge</b> of a cup (esp. of one that curves inwards), Eup. 52, Ephipp. 3.16, Critias 34D., Plu. <i>Lyc.</i> 9. (from similarity of shape), <b>rim of jointsocket</b>, Gal. <i>UP</i> 1.15, al., cf. 18(1).340. = γυναικεῖον αἰδοῖον, Eust. 1539.33 (so perh. in Eup. <i>l.c.</i>).<br>in Cos, <b>steps, rungs</b> of ladder, Apollon.Cit. 1.7.<br><b>pulpit</b>, title of poem by Paul. Sil., cf. <i>JHS</i> 28.195 (Aspendus).
ἀμβώσας	Ion. for ἀναβοήσας, v. sub ἀναβοάω.
ἁμέ	or ἀμέ, Dor. for ἡμᾶς, Ar. <i>Ach.</i> 759, <i>Lys.</i> 95, Decr. Byz. ap. D. 18.90.
ἀμέγαρτος	ον, <i>poet. Adj.</i>, (ἀ- priv., μεγαίρω) <b>unenviable</b>; mostly of things or conditions, <b>sad, melancholy</b>, πόνος <i>Il.</i> 2.420; ἀνέμων… ἀϋτμή <i>Od.</i> 11.400; μάχη Hes. <i>Th.</i> 666; ἀμέγαρτα κακῶν E. <i>Hec.</i> 192; πάθος Ar. <i>Th.</i> 1049 (lyr.), cf. A. <i>Pr.</i> 403.<br><b>undesirable</b>, κρέα <i>AP</i> 11.60 (Paul. Sil.); ἄγρη, of fish which follow a wreck, Oppian. <i>H.</i> 4.412. of persons, <b>unhappy, miserable</b>, ἀμέγαρτε συβῶτα <b>wretched</b> swineherd! <i>Od.</i> 17.219; ἀμεγάρτων φῦλ’ ἀνθρώπων <i>h.Merc.</i> 542; ἀ. ποίμνα A. <i>Supp.</i> 642 (lyr.).
ἀμεγέθης	ες, <b>without magnitude, unextended</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1075b29, Plot. 6.5.12, etc. Adv. -θῶς <b>non-spatially</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 85.15; <b>non-quantitatively</b>, Porph. <i>Sent.</i> 34.<br><b>lacking in size</b>, σύγκριμα τῶν μαστῶν Sor. 1.88; <i>metaph</i>, <b>without dignity</b>, σύνθεσις D.H. Comp. 18, Longin. 34.4; of writers, 40.2.
ἀμέθεκτος	ον, <b>imparticipable</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 637.12, Simp. <i>in de An.</i> 218.5, Procl. <i>Inst.</i> 23, al. ; αἰτίαι Chrysipp. (?) <i>Stoic.</i> 2.308. Adv. -τως Ascl. <i>in Metaph.</i> 115.36.
ἀμέθελκτος	ον, <b>free from distraction</b>, <font color="darkorange">dub.</font> <i>in Ph.</i> 2.427. Adv. -τως Id. 1.559.
ἀμεθεξία	ἡ, <b>non-participation</b>, τινός Corn. <i>ND</i> 35, Procl. <i>in Prm.</i> p. 559S.
ἀμεθίστατος	ον, incorrect for ἀμετάστατος, PAmh. 2.85.
ἀμεθόδευτος	ον, <b>not to be cajoled, led astray</b>, κριτής Herm. ap. Stob. 1.49.44.<br><b>unscientific</b>, ἰατρός Alex.Trall. <i>Febr.</i> 5.
ἀμέθοδος	ον, <b>not in logical</b> (i.e.<br><b>syllogistic) form</b>, λόγοι Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.83, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.132S. Adv. -ως, περαίνειν Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.87.<br><b>without plan</b> or <b>system</b>, Longin. 2.2, S.E. <i>P.</i> 2.21; esp. Medic., <b>non-΄methodic΄</b>, αἵρεσις Gal. 10.51.<br>Adv. -ως, δημιουργῆσαι Phld. <i>Rh.</i> 1.127S., cf. S.E. <i>M.</i> 8.300, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 50.7.
ἀμέθυσον	τό, = ἀμέθυστος ΙΙ. 1, Dsc. 1.123 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). = ἀμέθυστος ΙΙ. 2, Thphr. <i>Lap.</i> 30, Hld. 5.13; ἀμέθυσος, ἡ, <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>AJ</i> 3.7.5; cf. Hsch.
ἀμεθύστινος	η, ον, <b>of amethyst</b>, βωμοί Luc. <i>VH</i> 2.11.
ἀμέθυστος	ον, (&lt; μεθύω) <b>not drunken, without drunkenness</b>, Plu. 2.464c; <i>Comp., Gp.</i> 7.34.2.<br><b>not intoxicating</b>, perh. so used in Nonn. <i>D.</i> 19.133; as <i>Subst.</i>, ἀμέθυστον, τό, <b>remedy against drunkenness</b>, Archig. ap. Gal. 12.572, Dsc. <i>Eup.</i> 1.24; also ἀμέθυστος, ἡ, Plu. 2.15b, Ath. 1.34c; — hence, such things as were supposed to act as remedies, viz., kind of <b>herb</b>, Plu. 2.647b; = σέλινον ἄγριον, Ps.-Dsc. 2.175.<br><b>amethyst</b>, LXX Ex. 28.19, Apoc. 21.20, D.P. 1122, <i>AP</i> 5.204, 9.748 (Pl.Jun.); — also ἀμέθυστον, τό, IG 11(2).287 B 22 (Delos, iii BC).<br>ἀμέθυστον, τό, kind of <b>grape</b>, Colum. 3.2.24.
ἁμεῖ	Delph., = ἅμα, GDI 2561 D 47.
ἀμείβοντες	οἱ, v. ἀμείβω A. II.
ἀμείβω	[ᾰ], <i>Il.</i>, Trag. ; <i>Ep. impf.</i> ἄμειβον <i>Il.</i> 14.381; <i>fut.</i> -ψω A. <i>Pr.</i> 23; <i>aor.</i> ἤμειψα, Ep. ἄμειψα [ᾰ] <i>h.Cer.</i> 275, A.R. 3.280; Dor. ἄμ- [ᾱ] Pi. <i>P.</i> 5.38; Trag. ; — <i>Med., impf.</i> ἠμειβόμην, Ep. ἀμ- <i>Il.</i> 3.171, etc. ; <i>fut.</i> ἀμείψομαι E. <i>Supp.</i> 517; <i>aor.</i> ἠμειψάμην, Ep. and Ion. ἀμ- <i>Il.</i> 4.403, Hdt. 1.37, al. ; — <i>Pass., fut.</i> ἀμειφθήσεται Hsch. ; <i>aor.</i> ἠμείφθην <i>AP</i> 7.589 (Agath.), 638 (Crin.), etc. (in med. sense, Pi. <i>P.</i> 4.102, Theoc. 7.27); <i>pf.</i> ἤμειπται Gal. 1.210; <i>Ep. plpf.</i> ἄμειπτο Nonn. <i>D.</i> 44.241. — Verb and compds. are almost exclus. poet. and Ion., but used once or twice in Pl. and X., and late Prose.<br><i>Act.</i>, <b>change, exchange</b>, (not <i>Od.</i>), ἔντε’ ἄμειβεν <i>Il.</i> 17.192, etc. ; τί τινος, as γόνυ γουνὸς ἀμείβων <b>changing</b> one knee for other, i.e. walking slowly, <i>ib.</i> 11.547, etc. ; — so either, <b>give in exchange</b>, ὃς πρὸς Τυδεΐδην Διομήδεα τεύχε’ ἄμειβε χρύσεα χαλκείων <i>ib.</i> 6.235; c. acc., δάμαρτ’ ἀμείψας E. <i>Alc.</i> 46; or more freq., <b>take in exchange</b>, τι ἀντί τινος Pi. <i>P.</i> 4.17, E. <i>Hel.</i> 1382; πόσιν ἀντὶ σᾶς ἀμεῖψαι ψυχᾶς <b>redeem</b> at that price, Id. <i>Alc.</i> 462, etc. ; μορφὴν ἀ. ἐκ θεοῦ βροτησίαν Id. <i>Ba.</i> 4; ἀ. τὰν ἐμὰν [φυλακάν] Id. <i>Rh.</i> 527; τιμὰν πρὸς ἀνθρώπων ἀμείψω Ibyc. 24, cf. A. <i>Ch.</i> 1019 (anap.) (prob.). in <i>Att.</i> often of Place, <b>change</b> it, so <b>pass, cross</b>, πορθμόν, πόρον, Id. <i>Pers.</i> 69, E. <i>IA</i> 144, etc. ; — hence, either <b>pass out of</b> a house, <b>leave</b> it, ἀ. στέγας, δώματα, S. <i>Ph.</i> 1262, E. <i>El.</i> 750; or <b>pass into, enter</b> it, ἀ. θύρας Hdt. 5.72, cf. A. <i>Ch.</i> 571; generally, πόλιν ἐκ πόλεως ἀ. Pl. <i>Sph.</i> 224b, cf. <i>Prm.</i> 138d; v. infr. B. II. 2.<br><b>change, alter</b>, χρῶτα βαφῇ A. <i>Pers.</i> 317; χροιᾶς ἄνθος Id. <i>Pr.</i> 23; ἐς κακοχυμίην ἤμειψε τὰ σπλάγχνα Aret. <i>SD</i> 2.13; abs., πολλὰ ἀ.<br><b>change</b> colour, Jul. <i>Caes.</i> 309a; so <i>Med.</i>, χροιῆς ἄνθος ἀμειβομένης Sol. 27.6. causal, <b>make</b> others <b>change</b>, τεύχε’ ἄμειβον <i>Il.</i> 14.381; <b>pass on, hand on from one to another</b>, τέκνα… διαδοχαῖς ἀμείβουσαι χεροῖν E. <i>Hec.</i> 1159.<br><b>shift, dislodge</b>, κακὸν κακῷ Aret. <i>SD</i> 2.1. rarely like <i>Med.</i> B. 1.3, <b>repay, return</b>, ἀ. χάριν A. <i>Ag.</i> 729, cf. <i>Ch.</i> 793. intr. in <i>part.</i>, ἀμείβοντες, οἱ, <b>the interchangers</b>, i.e.<br><b>rafters that meet and cross each other</b>, <i>Il.</i> 23.712, cf. Theo Sm. p. 122 H., Nonn. <i>D.</i> 37.588; ἐν ἀμείβοντι, = ἀμοιβάδις, Pi. <i>N.</i> 11.42; — so prob. ἀμείβει καινὸν ἐκ καινῶν τόδε <b>succeeds</b>, E. <i>Or.</i> 1503. <i>Med.</i>, <b>change one with another, do in turn</b> or <b>alternately</b>, abs., ἀμειβόμενοι φυλακὰς ἔχον <i>Il.</i> 9.471; ἄειδον ἀμειβόμεναι ὀπὶ καλῇ 1.604; ὀρχείσθην… ἀμειβομένω <i>Od.</i> 8.379; ἀμειβόμενοι κατὰ οἴκους at every house <b>in turn</b>, 1.375, 2.140; ἄρουραι ἀμειβόμεναι <b>ploughed and fallow in turn</b>, Pi. <i>N.</i> 6.9; so ἀμειβόμεναι ὁπλαῖς <b>alternating, crosswise</b>, of the motion of the legs in horses or oxen, Id. <i>P.</i> 4.226; ἄλλα ἄλλοθεν ἀμείβεται now <b>comes</b> one thing, now another <b>in turn</b>, E. <i>Hipp.</i> 1108; ἀμείβεται μιάσματα Id. <i>Med.</i> 1267; c. part., θρῴσκων ἄλλοτ’ ἐπ’ ἄλλον ἀμείβεται leaps <b>in turn</b>…, <i>Il.</i> 15.684; — ἀ. στενότητι <b>vary</b> in narrowness, X. <i>Cyn.</i> 9.14. of dialogue, ἀμείβεσθαι ἐπέεσσι <b>answer one another</b>, <i>Od.</i> 3.148, etc. ; in <i>part.</i>, ἀμειβόμενος προσέειπε, προσηύδα, <i>Il.</i> 3.437, 17.33; ἀ. πρός τινα Hdt. 8.60codd. ; πρός τι <i>ib.</i> 58, E. <i>Tr.</i> 903; c. acc. pers. et dat. rei, ἀ. τινα μύθῳ, μύθοις, <i>Od.</i> 12.278, 2.83; ἀ. τινα alone, <b>answer</b> one, <b>reply to</b> him, <i>Il.</i> 1.172, etc. ; τὸν λόγοις ἀμείφθη Pi. <i>P.</i> 4.102, cf. Theoc. 7.27; ἀμείβετο τοῖσδε in these words, Hdt. 1.35, al. ; — later c. acc. rei, τούτοις ἀμείβου… εὐμαθές τι A. <i>Eu.</i> 442; ἔπος πρὸς ἔπος 586; μὴ σφριγῶντ’ ἀμείψῃ μῦθον E. <i>Supp.</i> 478; ταῦτα ἀμείψατο Hdt. 1.37; c. dupl. acc., ταῦτα τοὺς φίλους ἀμείψατο Id. 2.173, cf. 3.52, A. <i>Supp.</i> 195; ἕν μ’ ἄμειψαι μοῦνον S. <i>OC</i> 991; τὸν δὲ… μῆτιν… ἀμείβετο <b>gave</b> him counsel <b>in reply</b>, Pi. <i>P.</i> 9.39; — also late Prose, Luc. <i>Alex.</i> 19.<br><b>repay, requite</b>, c. acc. pers. et dat. rei, δώροισιν ἀ. τινα <i>Od.</i> 24.285; χρηστοῖσι Hdt. 1.41, cf. 4.97; ὁμοίοις D. 20.6; ἀμείβομαί σε τῷ φυγεῖν τὴν οἰκίαν <i>Com.Adesp.</i> 371; c. acc. pers. only, τὸν ἄδικον ἀ. S. <i>Fr.</i> 12; τοὺς μὲν ἐκόλαζε, τοὺς δὲ ἠμείβετο D.C. 74.8; c. acc. et dat. rei, ἀ. εὐεργεσίας χάρισιν X. <i>Mem.</i> 4.3.15; c. acc. rei only, χάριν φιλότητος S. <i>El.</i> 134; βροτῶν ἀσυνεσίας E. <i>Ph.</i> 1727; τὴν προϋπαρχήν Arist. <i>EN</i> 1165a5; rarely c. dat. pers., πολλοῖσι γὰρ κέρδη πονηρὰ ζημίαν ἠμείψατο E. <i>Cyc.</i> 312; rarely also c. gen. rei compensatae, ἀ. τινα τῆς δικαιοσύνης Luc. <i>Somn.</i> 15; — mostly, <b>return good for good</b>; but also, <b>bad for good</b>, φθόνον ἀμειβόμενον τὰ καλὰ ἔργα Pi. <i>P.</i> 7.17; <b>bad for bad</b>, ἀμείψεται φόνον φόνος E. <i>El.</i> 1093; κακὸν κακῷ Aret. <i>SD</i> 2.13.<br><b>purchase</b>, λύχνον Lib. <i>Or.</i> 45.10.<br><b>get in exchange</b>, [οὔτοι] νιν (sc. Καρθαίαν) Βαβυλῶνος ἀμείψομαι Pi. <i>Pae.</i> 4.16; θητικοῦ ἀντὶ τέλους ἱππάδ’ ἀμειψάμενος <i>Epigr.</i> ap. Arist. <i>Ath.</i> 7.4; λῴους φρένας τῶν νῦν παρουσῶν S. <i>Tr.</i> 737. like <i>Act.</i>, <b>change</b> a place, <b>pass</b> either <b>out</b> or <b>in</b>, ψυχὴ… ἀμείψεται ἕρκος ὀδόντων <i>Il.</i> 9.409; and reversely of things swallowed, φάρμακα… ἀ. ἕρκ. ὀδ. <i>Od.</i> 10.328; ἀμειβόμεναι μέγαν οὐδὸν…, ἡ μὲν ἔσω… ἡ δὲ θύραζε Hes. <i>Th.</i> 749; πατρίδ’ ἀμειψάμενος Sol. 2; ποταμόν Simon. 94; πρόθυρα A. <i>Ch.</i> 965; πύλας E. <i>Alc.</i> 752; γῆν οὐρανοῦ ἀ.<br><b>change</b> earth for heaven, Plu. 2.607e; ὑπὲρ οὐδὸν ἀμειβόμενον Theoc. 2.104; ἄλλην ἐξἄλλης πόλεως ἀμειβόμενος Pl. <i>Ap.</i> 37d; ἕτεραδ’ ἕτερος ἀμείβεται πήματα <b>passes through</b> them, E. <i>Or.</i> 979.<br><b>exchange</b>, τὶ πρὸς νόμισμα Plu. <i>Aem.</i> 23.<br><b>surpass, outdo</b>, μελισσᾶν πόνον Pi. <i>P.</i> 6.54. χεροῖν πίτυλον, ὃς αἰὲν δι’ Ἀχέροντ’ ἀ. θεωρίδα <b>convoys, accompanies</b> it, A. <i>Th.</i> 856.
ἀμειβώ	οῦς, ἡ, = ἀμοιβή, Eust. 1471.30.
ἀμειδής	ές, <b>not smiling, gloomy</b>, Plu. 2.477e, Orph. <i>A.</i> 1079, Opp. <i>C.</i> 2.459.
ἀμείδητος	ον, = ἀμειδής, LXX Wi. 17.4; νύξ A.R. 2.908; βέρεθρον Orph. <i>A.</i> 975; Τάρταρος IG 14.769 (Naples).
ἀμειδίατος	ον, = ἀμειδής, D.Chr. 4.92 (<font color="brown">v.l.</font> -ίαστος).
ἄμεικτος	= ἄμικτος.
ἀμειλέοις	ἀθλίοις, Hsch.
ἀμείλικτος	ον, (&lt; μειλίσσω) <b>unsoftened, harsh, cruel</b>, of words, <i>Il.</i> 11.137, 21.98; ἀρά Max.Tyr. 12.6; of fetters, Hes. <i>Th.</i> 659; μίτοι, of the thread of Clotho, IG 12(7).301 (Amorgos); τὸ ἀ. Hierocl. <i>in CA</i> 13 p. 448M. of persons, = ἀμείλιχος, A.R. 3.337, Mosch. 4.26. Adv. -τως, ἔχειν τινί Ph. 2.298, cf. Syrian. <i>in Metaph.</i> 42.3; μοίρας ἀτυχούσης ἀμειλίκτως, of <b>pitiless</b> fate, App. <i>BC</i> 4.54.
ἀμείλιχος	ον, <b>implacable, relentless</b>, Ἀΐδης <i>Il.</i> 9.158; ἦτορ <i>ib.</i> 572; βία Sol. 32; στρατός (of rain), κότος, Pi. <i>P.</i> 6.12, 8.8; — a form ἀμειλίχιος occurs in Adv. -ίως <i>Epigr.Gr.</i> 313 (Smyrna). of things, <b>unmitigated</b>, πόνοι A. <i>Ch.</i> 623; ἀμείλιχα σάρκες ἔχουσιν IG 14.2461 (Massilia).
ἀμείνασις	ἡδύοσμον (Perga), <i>EM</i> 83.50, cf. Hsch.
ἀμείνων	ον, gen. ονος, irreg. <i>Comp. of</i> ἀγαθός, <b>better</b>; of persons, <b>stouter, stronger, braver</b>, freq. Hom., etc. ; μέγ’ ἀ. <i>Il.</i> 22.158; πολλὸν ἀ. Hes. <i>Op.</i> 19; c. acc. vel <i>inf.</i>, ἀμείνων παντοίας ἀρετάς, ἠμὲν πόδας ἠδὲ μάχεσθαι <i>Il.</i> 15.641, cf. Hes. <i>Op.</i> 445, A. <i>Pr.</i> 337, etc. ; οἱ ἀμείνονες <b>the better sort</b>, Pl. <i>Lg.</i> 627a. of things, ὀμίχλην νυκτὸς ἀμείνω <i>Il.</i> 3.11; esp. from Hom. downwds., ἄμεινόν [ἐστι] <b>΄tis better</b>, either c. inf., ἐπεὶ πείθεσθαι ἄ. <i>Il.</i> 1.274, cf. S. <i>El.</i> 1238, etc. ; or ἄμεινόν ἐστι or γίγνεταί τινι c. part., εἴ σφι ἄμεινον γίγνεται τιμωρέουσι if <b>it is good</b> for them to assist, Hdt. 7.169, cf. Th. 1.118, 6.9; abs., εἰ τό γ’ ἄ. <i>Il.</i> 1.116; βουλοίμην… εἴ τι ἄ. καὶ ὑμῖν καὶ ἐμοί Pl. <i>Ap.</i> 19a; freq. with neg., οὐ γὰρ ἄ. ΄twere <b>better</b> not, Hes. <i>Op.</i> 750, Hdt. 1.187; εἰρήσεται γάρ, εἴτ’ ἄ. εἴτε μή D. 21.198. neut. as Adv., ἄ. πρήσσειν to fare <b>better</b>, Hdt. 4.156 sq., etc. ; συνήνεικεν Ἀθηναίοις ἐπὶ τὸ ἄ. Decr. ap. And. 1.77, cf. Orac. ap. D. 43.86; τὰ ἀμείνω φρονέειν choose the <b>better part</b>, Hdt. 7.145; τοῖσι τὰ ἀ. ἑάνδανε Id. 9.19. Adv. ἀμεινόνως Ar. <i>Fr.</i> 340. new Comp. ἀμεινότερος, α, ον, formed from ἀμείνων, Mimn. 14.9, Poet. ap. Phld. <i>Rh.</i> 2.61S. &lt;
ἀμειξία	ἡ, <b>interruption of communications</b>, PLond. 2.301.20, PTeb. 72.45 (ii BC); cf. ἀμιξία.
ἀμειπτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for exchange</b>, τράπεζα IG 5(1).18 (Sparta, i AD); ἀμειπτική, ἡ, <b>business of exchange</b>, OGI 484 (Pergam.).<br><b>in requital</b>, χάρις <i>Sch. Pi. P.</i> 2.33.
ἀμείρω	= ἀμέρδω, <b>bereave</b>, c. gen. rei, Pi. <i>P.</i> 6.26.
ἀμεῖς	εὑρήσεις, Hsch.
ἀμειψικοσμίη	ἡ, = μετακόσμησις, Democr. 138.
ἀμειψιρρυσμέω	(ῥυσμός = ῥυθμός) <b>change form</b>, Democr. 139.
ἀμειψιρρυσμία	ἡ, <b>change of form</b>, περὶ ἀμειψιρρυσμιῶν, title of work by Democr. ap. D.L. 9.47.
ἄμειψις	εως, ἡ, (&lt; ἀμείβω) <b>exchange, interchange</b>, Plb. 10.1.5; ἐν ἀμείψει τῶν τάξεων Plu. <i>Arist.</i> 16; ὀνομάτων Anon. <i>in SE</i> 46.25; <b>succession</b>, τῶν γενῶν Plu. <i>Sull.</i> 7; <b>change</b>, τῆς χρόας Id. 2.978d.<br><b>requiting, repaying</b>, [τῶν εὐεργετημάτων] <i>Inscr.Prien.</i> 105.18.<br><b>repartee</b>, Plu. 2.803c.
ἀμείψιχρον	μεταβάλλοντα…, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> -χρουν <b>changing colour</b>).
ἀμείωτος	ον, <b>not to be diminished</b>, σιτωνία Ph. 2.66; <b>incapable of diminution</b>, ἀναυξὲς καὶ ἀ. Simp. <i>in Cael.</i> 109.22. Adv. -τως Olymp. <i>in Alc.</i> p. 111C.
ἀμέλαθρος	ον, <b>houseless</b>, Man. 4.113.
ἀμέλατον	τὸ ἴσον, Hsch.
ἀμέλγω	<i>fut.</i> -ξω Theoc. 23.25, <b>milk</b>, with acc. of animals milked, μῆλα… ὅσσ’ ἤμελγε <i>Od.</i> 9.238; ἤμελγεν ὄϊς καὶ μηκάδας αἶγας <i>ib.</i> 244; βόας Theoc. 4.3; <i>metaph</i>, ἀμέλγεις τοὺς ξένους <b>you drain</b> them <b>of all they have</b>, Ar. <i>Eq.</i> 326; <b><i>prov.</i>, ἀ. τὸν τράγον</b>, of wasted labour, Plb. 33.21.1, Luc. <i>Demon.</i> 28; — <i>Med.</i>, ἀ. χροὸς αἷμα Nic. <i>Al.</i> 506; <i>metaph</i>, ἐκ Σαπφοῦς τόδ’ ἀμελγόμενος μέλι τοι φέρω <i>Lyr.Adesp.</i> 62.<br><b>such up</b> moisture, of the sun, Nonn. <i>D.</i> 2.500. c. acc., of milk, ἀ. γάλα Hdt. 4.2; — Pass., ὄϊες… ἀμελγόμεναι γάλαλευκόν <b>milch</b>-ewes, <i>Il.</i> 4.434; γάλα πολὺ ἀ. Arist. <i>HA</i> 523a7, cf. 522a15; νέκταρ ἀμέλγονται Ion <i>Eleg.</i> 1; — <i>Med.</i>, <b>let such</b>, Opp. <i>C.</i> 1.437. <i>metaph</i>, <b>squeeze out like milk, press out</b>, ἐκ βοτρύων ξανθὸν ἄμελξε γάνος <i>AP</i> 9.645 (Maced.); δάκρυ ἠλέκτροιο D.P. 293.<br><b>drink</b>, αὐτὸ λαβὼν ποτὶ χεῖλος ἀμέλξω Theoc. 23.25, cf. Bion 1.48, Nonn. <i>D.</i> 12.321; — <i>Med., ib.</i> 12.320, al. (ἀ- euph., cf.<br><b>mulgeo, milk</b>).
ἀμέλδειν	τήκειν, Hsch.
ἀμέλει	properly imper. of ἀμελέω (cf. ἀμέλησον Luc. <i>DMort.</i> 5.2), <b>never mind, do not trouble yourself</b>, esp. to begin an answer, Ar. <i>Nu.</i> 877, Lib. <i>Decl.</i> 20.18; — hence, as Adv., <b>doubtless, by all means, of course</b>, Ar. <i>Ach.</i> 368, <i>Nu.</i> 488, al., Pl. <i>Phd.</i> 82a, al., X. <i>Mem.</i> 1.4.7, Men. <i>Sam.</i> 8; freq. ironically, as Ar. <i>Ra.</i> 532; freq. in Thphr. <i>Char.</i> to introduce a subject, 13.1, al., or a further point, 2.9, al.<br><b>for instance</b>, Thphr. <i>Char.</i> 6.3, Luc. <i>DDeor.</i> 25.1, etc.<br><b>at any rate</b>, Luc. <i>Nigr.</i> 26, <i>Gp.</i> 10.2.3.<br><b>and indeed</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 16 W., Str. 1.2.34, D.H. <i>Th.</i> 2.2, J. <i>AJ</i> 7.4.1; <b>and so</b>, Polyaen. 2.22.3, 7.6.4.<br><b>actually</b>, to give emphasis, Agath. 2.3, al.
ἀμέλεια	ἡ, <b>indifference, negligence</b>, Th. 1.122, 5.38, etc. ; θεῶν <b>towards</b> the gods, Pl. <i>Lg.</i> 905b, cf. <i>ib.</i> 903a; also in pl., <b>negligences</b>, Id. <i>R.</i> 443a, Arist. <i>Rh.</i> 1370a15.
ἀμελεϊστί	prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀμελλητί, Suid.
ἀμελετησία	ἡ, <b>want of practice, negligence</b>, Pl. <i>Tht.</i> 153b; μνήμης Id. <i>Phdr.</i> 275a, cf. Eus. Mynd. <i>Fr.</i> 33, Ph. 1.548, etc.
ἀμελέτητος	ον, <b>unpractised, unprepared</b>, περί τινος Pl. <i>Smp.</i> 172a; c. inf., ἀ. ἐν ταῖς ἡδοναῖς καρτερεῖν Id. <i>Lg.</i> 635c, cf. Procop. <i>Goth.</i> 1.9; τινός, πρός τι, Luc. <i>Cont.</i> 7, <i>Tox.</i> 29, Arist. <i>SE</i> 175a26; abs. of horses, <b>untrained</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 1.19, al. Adv. -τως, ἔχειν τινός Jul. <i>Or.</i> 1.2d. Adv. -τως, ἔχειν to be <b>unprepared</b>, Pl. <i>Smp.</i> 173c.
ἀμελέω	<i>aor.</i> ἠμέλησα, Ep. ἀμ- <i>Il.</i>, v. infr. ; <i>pf.</i> ἠμέληκα X. <i>Cyr.</i> 1.6.43; (&lt; ἀμελής): — <b>have no care for, be neglectful of</b>, in Hom. always c. neg. (not in <i>Od.</i>), οὐδ’ ὣς Μενελάου ἐφημοσύνης ἀμέλησεν <i>Il.</i> 17.697; οὐκ ἀμέλησε κασιγνήτοιο πεσόντος 8.330; οὐκ ἀμέλησε Πατρόκλοιο πεσόντος <b>he lost</b> not <b>sight</b> of Patroclus [in order to <b>plunder</b> him], 17.9; — after Hom., with and without neg., εἰ τούτων ἀμελήσει Hdt. 2.121. γ΄, cf. Ar. <i>Nu.</i> 989, Th. 3.40, Pl. <i>Lg.</i> 900b, al. ; δόξης ἀμελῆσαι D. 18.227; ἀμελήσας ὑμῶν 21.167; (τούτῳ is <font color="red">f.l.</font> for τούτου in Lycurg. 15); οὐκ ἐμοῦ τοῦ νομοθέτου ἀμελήσων ἀλλ’ εἰς τὸν Κρόνον αὐτόν Luc. <i>Sat.</i> 10. abs., <b>to be careless, negligent</b>, Hes. <i>Op.</i> 400, freq. in <i>Att.</i>, Isoc. 9.78, etc. ; τὸ μὴ ἀμελεῖν μάθε A. <i>Eu.</i> 86; πῶς ἐπὶ τοῖς φθιμένοις ἀμελεῖν καλόν; S. <i>El.</i> 237. c. acc. rei, Hdt. 7.163; c. acc. pers. et <i>part.</i>, <b>overlook</b>; hence, <b>allow, suffer</b>, παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρᾳ θνῄσκοντας ἀμελεῖ <b>lets</b> them die, E. <i>Ion</i> 439; c. gen., τοῦ ὀργίζεσθαι X. <i>Mem.</i> 2.3.9. c. inf., <b>neglect</b> to do, Hdt. 2.66, Pl. <i>Phd.</i> 98d, <i>Lg.</i> 944d, al. Pass., <b>to be slighted, overlooked</b>, E. <i>IA</i> 1094, Th. 1.68; ἐκφεύγει τἀμελούμενον S. <i>OT</i> 111; οὐδ’ ἐκεῖνά μοι ἀμελεῖται X. <i>Oec.</i> 12.2; οἱ ἠμελημένοι ἄνθρωποι Th. 2.49. <i>pf. part. Pass.</i> in med. sense, <b>careless</b>, Max.Tyr. 8.7, 21.9. Adv. ἠμελημένως <b>carelessly</b>, X. <i>An.</i> 1.7.19. ἀμέλει, v. sub voc.
ἀμελής	ές, (&lt; μέλει) <b>careless, negligent</b>, Ar. <i>Lys.</i> 882, X. <i>Mem.</i> 2.6.19; φιλοπότης τε κἀμελής Eup. 208; ἀργὸς… καὶ ἀ. Pl. <i>R.</i> 421d, etc. Adv. -λῶς <b>carelessly</b>, Th. 6.100; Comp. -έστερον Id. 2.11; -εστέρως Aen.Tact. 26.8. c. gen., <b>careless of</b>…, Pl. <i>Sph.</i> 225d, etc. ; περί τινα Isoc. 19.32. Adv., ἐάν τις γονέων ἀμελέστερον ἔχῃ τοῦ δέοντος Pl. <i>Lg.</i> 932a; ἀμελῶς ἔχειν πρός τι X. <i>Oec.</i> 2.7; περὶ θεούς Id. <i>Cyr.</i> 1.2.7. c. inf., οὐκ ἀ. ποιεῖν not <b>negligent</b> in doing, Plu. 2.64f. Pass., <b>uncared for, unheeded</b>, οὐδενὶ τούτων ἀ. X. <i>HG</i> 6.5.41, cf. D. 50.15; οὐκ ἀμελὲς γεγένηταί μοι, c. inf., I have taken <b>pains</b> to…, Luc. <i>Dips.</i> 9.
ἀμελής	ές, (&lt; μέλος) <b>unmelodious</b>, φωνή Poll. 2.117.
ἀμελητέον	<b>one must neglect</b>, τινός Isoc. 9.7; also in pl., ἀμελητέα ἐστί τινος Arr. <i>An.</i> 1.24.1.
ἀμελητέος	α, ον, <b>to be neglected</b>, Luc. <i>Tim.</i> 9, Arr. <i>An.</i> 1.7.4.
ἀμελητής	οῦ, ὁ, <b>one who neglects</b>, Gal. 3.827.
ἀμελητικός	ή, όν, <b>carelessly written</b>, ἦτα, of a musical note, Alyp. 1, al., Gaud. <i>Harm.</i> 23.
ἀμέλητος	ον, <b>not to be cared for, unworthy of care</b>, πόλλ’ ἀμέλητα μέλει Thgn. 422. Adv. ἀμελητί <b>heedlessly</b>, Luc. <i>Tim.</i> 12.
ἀμελία	ἡ, <i>poet.</i> for ἀμέλεια, E. <i>IA</i> 850, <i>Fr.</i> 187 ; — also in Inscrr. and Papyri, OGI 383 (Nimrud Dagh), PTeb. 61a176 (ii BC).
ἀμελίου δίκη	action for <b>negligence</b>, Hsch.
ἀμελκτέον	<b>one must milk</b>, <i>Gp.</i> 18.3.9.
ἀμελκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>milking-pail</b>, Hsch. s.v. ἀρακτήρ.
ἀμελκτός	όν, <b>milked</b>, or <b>to be milked</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.901.
ἀμέλλητος	ον, <b>without delay</b> or <b>hesitation</b>, Luc. <i>Nigr.</i> 27. Adv. -τως Plb. 16.34.12, al.
ἀμελλητί	Adv., <b>without delay</b> or <b>hesitation</b>, Ph. 1.172, J. <i>AJ</i> 19.6.3, Them. <i>Or.</i> 16.208c, Iamb. <i>VP</i> 3.14.
ἄμελξις	εως, ἡ, (&lt; ἀμέλγω) <b>milking</b>, Pi. <i>Fr.</i> 106, LXX Jb. 20.17.
ἀμελῴδητος	ον, <b>unmelodic</b>, διαστήματα Aristox. <i>Harm.</i> p. 25M.
ἄμεμπτος	ον, <b>blameless, without reproach</b>, E. <i>IA</i> 1158, <i>Cyc.</i> 342; ἀμέμπτους ὑμᾶς ἐδείξατε D. 18.216; ἄ. χρόνου in regard of time, A. <i>Pers.</i> 692; ἄ. τἆλλα Men. 521; πρός τι A. <i>Supp.</i> 629 (<font color="darkorange">dub.</font>); ἄ. ὑπὸ τῶν φίλων X. <i>Ages.</i> 6.8; ἄ. ἐκείνῃ <b>without blame</b> to her, Plu. <i>Sull.</i> 35; Comp. -ότερος <b>less blameworthy</b>, Plu. <i>Ages.</i> 5. of things, <b>perfect in its kind</b>, δεῖπνον X. <i>Smp.</i> 2.2; δίκη Pl. <i>Lg.</i> 945d; ἄ. πάντα ἔχειν X. <i>Mem.</i> 3.10.2. Adv. -τως <b>irreproachably</b>, A. <i>Supp.</i> 269, S. <i>Ph.</i> 1465, X. <i>Cyr.</i> 7.3.10, <i>Stoic.</i> 3.64. <i>Act.</i>, <b>not blaming, well content</b>, ἄμεμπτόν τινα ποιεῖν or ποιεῖσθαι, X. <i>Cyr.</i> 4.5.52, 8.4.28. Adv. -τως, δέχεσθαί τινα <i>ib.</i> 4.2.37.
ἀμεμφής	ές, mostly in pass. sense, = ἄμεμπτος 1, IG 12(3).1075 (Melos), Pi. <i>O.</i> 6.46, A. <i>Pers.</i> 168, <i>Supp.</i> 581; in epitaph, Εὔκλειαν ἀ. Ἀρχ. Ἐφ. 1910.66 (Piraeus); — poet. and late Prose, Plu. <i>Cim.</i> 2, Jul. <i>Or.</i> 2.99a. <i>Act.</i>, = ἄμεμπτος II, Plu. 2.610e; ἀ. τῶν ἀμελειῶν Id. <i>Aem.</i> 3. Adv. -φῶς, Ion. -φέως Orph. <i>H.</i> 43.11.
ἀμεμφία	ἡ, <b>freedom from blame</b>, διαλλακτῆρι δ’ οὐκ ἀ. φίλοις mediator has no <b>freedom from blame</b> on the part of his friends, A. <i>Th.</i> 909; ἀμεμφίας χάριν for <b>avoidance of censure</b>, S. <i>Fr.</i> 283. (ἀμεμφεία shd. perh. be written in both passages.)
ἀμεμψιμοίρητος	ον, <b>unexceptionable</b>, OGI 323 (Pergam.), PPar. 63.8 (ii BC). Adv. -τως <b>without cause of complaint</b>, BGU 251 (i AD).
ἀμεμψίμοιρος	ον, <b>not complaining of one΄s lot</b>, Teles p. 56.2H., M.Ant 5.5.
ἄμεναι	<i>Ep. pres. inf.</i> from ἄω, <i>Il.</i> 21.70.
ἀμενηνός	όν, also ή, όν Oppian. <i>H.</i> 2.58; (ἀ- priv., μένος); — <i>poet. Adj.</i>, in Hom. chiefly of ghosts or shades, <b>fleeting</b>, νεκύων ἀ. κάρηνα <i>Od.</i> 10.521, al. ; of dreams, 19.562; of one wounded, ἀ. ἔα χαλκοῖο τυπῇσι <i>Il.</i> 5.887; Πυγμαῖοι Hes. Oxy. 1358.18; rare in Trag. (alw. lyr.), ἀ. ἀνήρ, of Ajax, S. <i>Aj.</i> 890; νεκύων ἀ. ἄγαλμα E. <i>Tr.</i> 193. of men in general, <b>fleeting, feeble</b>, φῦλ’ ἀ. ἀνθρώπων <i>h.Cer.</i> 352; σκιοειδέα φῦλ’ ἀ. Ar. <i>Av.</i> 686. in physical sense, <b>feeble, weak</b>, ἰσχνοῖσι καὶ ἀμενηνοῖσι Hp. <i>Prorrh.</i> 2.30; ἀ. φωνή Arist. <i>Pr.</i> 899a30; οἱ ἄκεντροι σφῆκες… ἀμενηνότεροι Id. <i>HA</i> 628b4, cf. Ti.Locr. 100c; ὕδωρ ἀμενηνότατον πάντων Arr. <i>Ind.</i> 6.3; ἀ. κλῆμα, φῦλλον, Thphr. <i>CP</i> 3.14.5, <i>HP</i> 3.9.1; σπερμάτιον 4.12.2 (Comp.); πῦρ Ph. 2.564; <b>faint, shadowy</b>, ὄναρ Them. <i>Or.</i> 21.263c; — neut. as Adv., <b>feebly, faintly</b>, ἀμενηνὸν φθέγγεσθαι Arist. <i>Pr.</i> 899a31; δρᾶν Philostr.Jun. <i>Im.</i> 17; ἀμενηνὰ φαείνειν Arat. 905. Regul. Adv. -νῶς Agathem. ap. Gal. 8.938. (as if from ἀ- priv., μένω) <b>not permanent</b>, κατηγορίαι Simp. <i>in Ph.</i> 832.12.
ἀμενηνόω	<b>weaken, deaden the force of</b>, ἀμενήνωσεν δέ οἱ αἰχμήν <i>Il.</i> 13.562.
ἀμενής	ές, = ἀμενηνός, E. <i>Supp.</i> 1116 (lyr.).
ἀμενητά	ὑμένα, Hsch.
ἀμενητί	Adv.<br><b>without remaining</b>, Suid.
ἀμένητος	ον, = ἀμενηνός, Hdn. <i>Gr.</i> 2.684.
ἀμενθήριστος	ον, <b>not careful</b>, Timo 59 (codd. ἀπενθ-).
ἀμεργόν	ἡ εἱμαρμένη (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἀμέργω	<i>fut.</i> -ξω (v. infr.), <b>pluck</b> or <b>pull</b>, ἄνθε’ ἀμέργοισαν παῖδα Sappho 121; πετάλων ἄπο… χερὶ καρπὸν ἀμέρξων E. <i>HF</i> 397 (lyr.), cf. A.R. 1.882; ἀ. τὰς ἐλάας <i>Com.Adesp.</i> 437 (<b>squeeze out</b> juice, acc. to Eust. 318.11); — <i>Med.</i>, ἀμερξάμεναι… δρυὸς ἄγρια φύλλα Theoc. 26.3, cf. A.R. 4.1144, Nic. <i>Th.</i> 864, etc.
ἀμέρδω	<i>fut.</i> -σω Orph. <i>L.</i> 169; <i>aor.</i> ἤμερσα, poet. ἄμ- (v. infr.); — <i>Pass., aor.</i> ἠμέρθην (v. infr.). — Ep., rarely in Trag., never in <i>Att.</i> Prose: — <b>deprive, bereave</b> one <b>of</b> something properly belonging to one, c. acc. pers. et gen. rei, ὀφθαλμῶν μὲν ἄμερσε <i>Od.</i> 8.64 (<font color="brown">v.l.</font>); εὖτ’ ἂν δὴ Κύκνον γλυκερῆς αἰῶνος ἀμέρσῃς Hes. <i>Sc.</i> 331, cf. Simon. 117; εἰ μὴ στάσις… σ’ ἄμερσε πάτρας Pi. <i>O.</i> 12.16; also c. dupl. acc. pers. et rei, τιμὴν ἤμερσεν Ὀλύμπια δώματ’ ἔχοντας <i>h.Cer.</i> 312; also c. acc. et dat., ὀφθαλμῶν σέλας ἤμερσε βροτοῖσιν Man. 6.550; — Pass., <b>to be bereft of</b>, φίλης αἰῶνος ἀμερθῇς <i>Il.</i> 22.58; οὐδέ τι δαιτὸς ἀμέρδεαι <i>Od.</i> 21.290; τὸ ἧπαρ τῆς ἐκροῆς ἀμερθέν Aret. <i>CA</i> 2.6, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 470M. ; rarely c. acc. rei, ἂν… καρπὸν ἀμερθῶσι Thphr. <i>HP</i> 9.8.2. c. acc. pers. only, <b>bereave of natural rights</b>, τὸν ὁμοῖον ἀμέρσαι <i>Il.</i> 16.53; ὄσσε δ’ ἄμερδεν αὐγὴ χαλκείη <b>blinded</b> the eyes, <i>ib.</i> 13.340, cf. Hes. <i>Th.</i> 698; ἔντεα πατρὸς καλά, τὰ… καπνὸς ἀμέρδει <b>robs of their lustre, tarnishes</b>, <i>Od.</i> 19.18. <i>Act.</i> in pass. sense, <b>lose</b>, βίον E. <i>Hec.</i> 1027 (lyr.). later, = ἀμέργω, <b>pluck</b>, λειμώνιον ἄνθος ἀμέρσας (cj. Scalig.) <i>AP</i> 7.657 (Leon.). (ἀ- euph., cf. μέρδει.)
ἀμέρεια	ἡ, <b>being without parts</b>, Porph. <i>Sent.</i> 34, Procl. <i>Inst.</i> 86, al., Dam. <i>Pr.</i> 60; τοῦ νοῦ Hero <i>Def.</i> 136.25.
ἀμερής	ές, <b>without parts, indivisible</b>, Pl. <i>Tht.</i> 205e, <i>Prm.</i> 138a, Arist. <i>Ph.</i> 231b3, etc. ; τὸ ἀ. Hp. <i>Virg.</i> 1; introduced into Latin by Cic., Plu. <i>Cic.</i> 40. Adv. -ρῶς Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 714.25; ἀ. καὶ ἀδιαστάτως Porph. <i>Sent.</i> 33. τὰ ἀ. in Logic, <b>summa genera</b>, Arist. <i>APo.</i> 100b2.<br><b>impartial</b>, κρίσεις Luc. <i>Cal.</i> 8.
ἀμεριαῖος	α, ον, <b>momentary</b>, φρόνησις Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.50.
ἀμεριμνέω	<b>to be care-free</b>, Iamb. <i>VP</i> 5.21. (ἀμεριμνάω, only Moer. 79.)
ἀμεριμνία	ἡ, <b>freedom from care</b>, Plu. 2.830a, Secund. <i>Sent.</i> 8b; ἀ. τῆς δεσποτείας Hdn. 2.4.6. as law-term, <b>guarantee, release</b>, IG 14.956; τινός PLips. 59; <b>receipt</b>, Just. <i>Nov.</i> 128.<br>personified, Σεβαστῶν Ἀ., = <b>Securitas Augustorum</b>, CIG 2778 (Aphrodisias).
ἀμεριμνικός	ή, όν, = ἀμέριμνος 1, c. gen. obj., ἐμοῦ PFay. 130 (iii AD).
ἀμέριμνος	ον, <b>free from care, unconcerned</b>, Men. 1083; βίος <i>AP</i> 9.359 (Posidipp. or Pl.Com.); ἀ. ὕπνον εὕδεις <i>Eranos</i> 13.87. Adv. -νως Vett.Val. 355.6, Hdn. 4.5.7, IG 14.1839; Comp. -ότερον, ἔχειν PLips. 105 (i AD).<br>Pass., <b>uncared for</b>, S. <i>Aj.</i> 1207. οἰνοχοεῖ κρήνης ἐξ ἀμεριμνοτέρης, either <b>causing less care</b>, i.e.<br><b>more easily attained</b>, of the fount of inspiration, or possibly <b>less celebrated</b>, <i>AP</i> 11.24 (Antip.). ἀμέριμνον, τό, = ἀείζωον μέγα, Plin. <i>HN</i> 25.160.
ἀμέριστος	ον, <b>undivided, indivisible</b>, Pl. <i>Tht.</i> 205c, <i>Ti.</i> 35a, Dam. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 625.4, Procl. <i>Theol.Plat.</i> 1.4; Comp., Id. <i>Inst.</i> 62. Adv. -τως Iamb. <i>Myst.</i> 1.9, Jul. <i>Or.</i> 4.157a, Syrian. <i>in Metaph.</i> 107.6.<br>Astrol., in act. sense, <b>not imparting</b>, ἀστέρες ἀ. τῶν ἰδίων ἀγαθῶν Vett.Val. 64.3.
ἀμέρμερα	πολλά (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀμερμηρεί	Adv.<br><b>carelessly</b>, Suid., Eust. 1416.10.
ἀμερνός	ἄπειρος, Hsch.
ἁμεροκοίτης	ἁμερόκοιτος, Dor. for ἡμερόκοιτος.
ἀμερσίγαμος	ον, <b>robbing of wedlock</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.226.
ἀμερσίνη	ἡ, = ἑλξίνη, Dsc. 4.39.
ἀμερσίνοος	ον, <b>depriving of mind, maddening</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.388, prob. in Ps.-Dsc. 4.78.
ἄμερσις	εως, ἡ, <b>deprivation</b>, Eust. 1585.46.
ἀμερσίφρων	ον, = ἀμερσίνοος, Hsch.
ἀμερφές	αἰσχρόν, Hsch.
ἀμέσαι	ἀμαυρῶσαι, Hsch. (leg. ἀμέρσαι).
ἀμεσολάβητος	ον, <b>not seized by the middle</b>, i.e.<br><b>not thrown</b>, of a victorious wrestler, <i>BCH</i> 16.445 (Phaselis), LW 3.363 (Mylasa); <i>metaph</i>, φῶς ἀ. παρέχων, of the sun, Jul. <i>Or.</i> 4.153c.
ἄμεσος	ον, <b>immediate</b>; ἄμεσα καὶ ἀναπόδεικτα, of propositions <b>that cannot be proved syllogistically by means of a middle term</b>, Arist. <i>APr.</i> 68b30, <i>APo.</i> 72b19, etc. ; τὰ ἄ. τῶν ἐναντίων <b>direct</b> opposites, Plot. 6.3.20. Adv. ἀμέσως <b>immediately</b>, Olymp. <i>in Phlb.</i> p. 256 S., Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 162.19, Procl. <i>Inst.</i> 30, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Herc.</i> 1251.3.
ἀμεσότης	τητος, ἡ, <b>immediacy</b>, Eustr. <i>in APo.</i> 176.4.
ἀμέσω	ὠμοπλάται, Hsch. (cf. Lat. <b>umerus</b>, Goth. <i>ams-</i>).
ἀμετάβατος	ον, <b>not changing place, stationary</b>, ἥλιος Cleom. 2.1; οὐρανός Simp. <i>in Ph.</i> 611.5. Adv. -τως <b>without transition</b>, ἀκινήτως καὶ ἀ. Procl. <i>Inst.</i> 52, cf. Simp. <i>in Ph.</i> 1162.6.<br>Gramm., <b>intransitive</b>, ῥῆμα A.D. <i>Pron.</i> 44.12, al. Adv. -τως <b>intransitively</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 158.<br>Pass., <b>incapable of being traversed</b>, i.e.<br><b>unextended</b>, Epicur. Ep. 1 p. 18U.
ἀμεταβλησία	ἡ, <b>unchangeableness</b>, Arist. <i>Ph.</i> 230a10, Thphr. <i>CP</i> 6.19.3.
ἀμετάβλητος	ον, hyperDor. -ατος <i>Philol.</i> 21, <b>unchangeable</b>, κόσμος <i>l.c.</i>, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1019a27; ἄτομα καὶ ἀ. Epicur. Ep. 1 p. 7U. ; ἀ. εἰς ἄλλα Ti.Locr. 98c.<br><b>unchanged</b>, J. <i>AJ</i> 15.7.5; τὸ ἀμετάβλητον Plu. 2.1011a; Gramm., <b>not inflected</b>, A.D. <i>Synt.</i> 322.26; of food, <b>not transformed</b> by digestion, Gal. 6.575, cf. Thphr. <i>CP</i> 6.10.2. Adv. -τως Iamb. <i>Protr.</i> 21. κσ΄, Hierocl. <i>in CA</i> 1 p. 420M. ; and ἀμεταβλητί, gloss on ἀσπερχές, <i>Sch. Il.</i> 16.61.
ἀμεταβλητί	Adv., = ἀμεταβλήτως, fr. ἀμετάβλητος.
ἀμετάβολος	ον, = ἀμετάβλητος, Plu. <i>Mar.</i> 42. Music, <b>without modulation</b>, σύστημα Aristid.Quint. 1.8, Bacch. <i>Harm.</i> 74; ἁρμονία Plu. 2.437d.
ἀμετάγνωστος	ον, <b>unalterable, implacable</b>, μῖσος J. <i>AJ</i> 16.10.1.<br><b>not to be repented of</b>, ἡδονή Max.Tyr. 1.4.
ἀμεταδόξαστος	ον, <b>unshakeable in one΄s convictions</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1003. Adv. -τως <i>ibid.</i>
ἀμεταδοσία	ἡ, <b>the habit of not giving, avarice</b>, <i>Sch. Od.</i> 17.407.
ἀμετάδοτος	ον, <b>not imparting, sharing</b>, τινός Sch. E. <i>Hipp.</i> 145; abs., <b>niggardly</b>, βίος Nic.Dam. p. 144b28D. ; of persons, opp. κοινωνητικοί, Epict. <i>Sent.</i> 6. Adv. -ως, ζῆν live <b>without giving to any one</b>, Plu. 2.525d.<br>Pass., <b>not imparted, secret</b>, ὑφήγησις Vett.Val. 331.6, cf. PMagPar. 1.256.
ἀμετάθετος	ον, <b>unalterable, immutable</b>, κατάληψις, of knowledge, Zeno <i>Stoic.</i> 1.20; of fate, Chrysipp. <i>ib.</i> 2.264, cf. Plb. 30.17.2; ἀκίνητα καὶ ἀ. OGI 331 (Pergam.), etc. Adv. -τως, διακεῖσθαι D.S. 1.83, cf. Ascl. <i>in Metaph.</i> 22.6.<br>Gramm., <b>not inflected</b>, A.D. <i>Synt.</i> 322.1.
ἀμετακίνητος	ον, <b>not to be moved from place to place, immovable</b>, Pl. Ep. 343a, Arist. <i>Ph.</i> 212a15; of persons, D.H. 8.74. Adv. -τως, ἔχειν stand <b>unmoved</b>, Arist. <i>EN</i> 1105a33, cf. Jul. <i>Mis.</i> 348d, al.
ἀμετάκλαστος	ον, <b>not to be broken, inflexible</b>, τὸ ἀ. τῆς γνώμης X. Ep. 1.2.
ἀμετάκλητος	ον, <b>irrevocable, uncontrollable</b>, ὁρμή Plb. 36.15.7; ὀργή Hld. 2.10 (<font color="brown">v.l.</font> -βλητος).
ἀμετάκλιτος	ον, <b>inflexible, steadfast</b>, Sch. A. <i>Th.</i> 312, cf. <i>ib.</i> Pr. 34.
ἀμετάληπτος	ον, <b>not to be substituted</b>, A.D. <i>Pron.</i> 8.19, 46.28.
ἀμετάλλακτος	ον, <b>unchanging</b>, J. <i>AJ</i> 18.1.6, Dam. <i>Pr.</i> 370.
ἀμεταμέλητος	ον, <b>not to be repented of</b> or <b>regretted</b>, ἡδονή Pl. <i>Ti.</i> 59d; τὸ πεπραγμένον αὐτοῖς ἀ. γίγνεται Id. <i>Lg.</i> 866e; ἀμεταμέλητον ἐστί τί τινι one has <b>nothing to repent of</b>, Plb. 21.11.11.<br><b>having no opportunity of repentance</b>, Just. <i>Nov.</i> 129.3. of persons, <b>unrepentant, feeling no remorse</b>, ἀ. ἀνίατος Arist. <i>EN</i> 1150a22, 1166a29. Adv. -τως Them. <i>Or.</i> 19.231a, <i>Inscr.Prien.</i> 114.
ἀμεταμίσθωτος	ον, <b>not sublet</b>, PTeb. 372 (ii AD).
ἀμετανόητος	ον, = ἀμεταμέλητος 1, Luc. <i>Abd.</i> 11, Plot. 6.7.26, Vett.Val. 263.16, al. <i>Act.</i>, <b>unrepentant</b>, Ep. Rom. 2.5, Arr. <i>Epict.</i> 25. Adv. -τως PStrassb. 29 (iii AD).
ἀμετάπειστος	ον, <b>not to be moved by persuasion, inexorable</b>, Arist. <i>APo.</i> 72b3; ἀ. ὑπὸ λόγου Id. <i>Top.</i> 130b16; of necessity, Id. <i>Metaph.</i> 1015a32. Adv. -τως Epicur. <i>Fr.</i> 222, Phld. <i>Herc.</i> 1003.<br>of things, <b>unchangeable, steadfast</b>, συμμαχία D.S. 37.20.
ἀμετάπλαστος	ον, <b>not to be remoulded</b> or <b>altered</b>, Diog. ap. Stob. <i>App.</i> p. 42G.
ἀμεταποίητος	ον, <b>indigestible</b>, Xenocr. 42.
ἀμετάπταιστος	ον, <b>infallible</b>, πρόρρησις Gal. 17(1).863.
ἀμεταπτωσία	ἡ, <b>unchangeableness</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.2.8, Hierocl. p. 48.7A.
ἀμετάπτωτος	ον, <b>unchanging, unchangeable</b>, λόγοι μόνιμοι καὶ ἀ. Pl. <i>Ti.</i> 29b; ἐπιστήμη Arist. <i>Top.</i> 139b33; ἡ ἀρετή Id. <i>MM</i> 1209b13, <i>Stoic.</i> 1.50, etc. ; κατάληψις ἀ. ὑπὸ λόγου Zenoib. 1.20; πίστεις Phld. <i>Rh.</i> 1.378S. (Sup.).<br><b>not losing its power</b>, of medicine, Gal. 12.422.<br>of persons, Plu. 2.659f. Adv. -τως Id. <i>Dio</i> 14, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.158S., Polystr. p. 29W.
ἀμετάστατος	ον, <b>unchangeable, unchanging</b>, ἴτω ἀ. μέχρι θανάτου Pl. <i>R.</i> 361c; of ideas, <i>ib.</i> 378e; τὸ ἀμετάστατον <b>uniformity</b>, Plu. 2.135b. Adv. -τως Procl. <i>in Ti.</i> 3.22D., etc.
ἀμετάστρεπτος	ον, <b>not to be diverted</b>, Max.Tyr. 11.5, cf. POxy. 705.62. Adv. ἀμεταστρεπτί [ῑ] or -εί <b>without turning round, straight forward</b>, φεύγειν X. <i>Smp.</i> 4.50, Pl. <i>Lg.</i> 854c, cf. <i>R.</i> 620e, Ph. 1.517, M.Ant 8.5 (<font color="brown">v.l.</font> -τρεπτί), etc.
ἀμεταστρεπτί	[ῑ], Adv. fr. ἀμετάστρεπτος.
ἀμεταστρεπτεί	Adv. fr. ἀμετάστρεπτος.
ἀμετάστροφος	ον, <b>not to be turned round, unalterable</b>, Pl. <i>R.</i> 620e, <i>Lg.</i> 960c.
ἀμετάτρεπτος	ον, = ἀμετάστροφος, Plu. <i>Thes.</i> 17, Iamb. <i>Myst.</i> 6.6, Herm. ap. Stob. 1.4.7b. Adv. -τως, gloss on ἀσκελές, <i>Sch. Od.</i> 4.543; also ἀμετατρεπτί <font color="brown">v.l.</font> in M.Ant 8.5.
ἀμετατρεπτί	Adv. fr. ἀμετάτρεπτος.
ἀμετατρεψία	ἡ, = ἀμετατροπία, Ptol. <i>Tetr.</i> 16.
ἀμετατροπία	ἡ, <b>immovableness</b>, <i>Sch. A.R.</i> 4.1082.
ἀμετάτροπος	ον, = ἀμετάτρεπτος, Orph. <i>H.</i> 59.17; δόγμα Μοιρῶν IG 12(7).393 (Amorgos).
ἀμεταφόρητος	ον, <b>irremovable</b>, Phlp. <i>in Cat.</i> 32.21.
ἀμετάφραστος	ον, <b>untranslatable</b>, Phot. s.v. πύππαξ, <i>Sch. Il.</i> 9.607, Hsch. s.v. θρίττε.
ἀμεταχείριστος	ον, <b>not hanselled, new</b>, Ar. <i>Fr.</i> 710.<br><b>difficult to handle, intractable</b>, <i>Gloss.</i>, Hsch.
ἀμετέναι	ἀποδοῦναι, Hsch.
ἀμέτοιστος	ον, <b>which cannot be alienated</b> or <b>secularized</b>, πρόσοδοι OGI 332.19 (Pergam.).
ἀμετουσίαστον	ἀμέτοχον, Hsch.
ἀμέτοχος	ον, <b>having no share of, free from</b>, ἐγκλημάτων interp. in Th. 1.39; ἀγαθῶν Epicur. <i>Fr.</i> 364; ἀρετῆς, κακίας <i>Stoic.</i> 3.90, cf. S.E. <i>M.</i> 7.93; Αἰὼν μεταβολῆς ἀ. SIG 1125.11 (Eleusis), cf. Ph. 1.17, Hierocl. p. 33.7A., Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 644.12, Dsc. 5.87; ἀ. ὕλης οὐσία Plot. 3.5.2; πολλὰ ἑνὸς ἀ. Procl. <i>in Prm.</i> p. 559S. ; without gen., Phld. <i>Ir.</i> p. 63W.
ἀμέτρητος	ον, also η, ον Pi. <i>I.</i> 1.37: — <b>immeasurable, immense</b>, πένθος, πόνος, <i>Od.</i> 19.512, 23.249; ἅλς Pi. <i>l.c.</i> ; ἀήρ Ar. <i>Nu.</i> 264; ταραχαί Phld. <i>Herc.</i> 1251.18; <b>inexhaustible</b>, στόμα Μούσης <i>AP</i> 7.75 (Antip.), cf. Phth. Sim. 1. Adv. -τως, χρῆσθαι τῇ τιμῇ J. <i>AJ</i> 11.6.12.<br><b>unnumbered, countless</b>, ἐρετμοί E. <i>El.</i> 433.<br><b>not measured</b>, πλευρόν Str. 2.1.23, cf. 29.
ἀμετρητί	Adv. of ἄμετρος, μέτρῳ ὕδωρ πίνοντες, ἀ. δὲ μᾶζαν ἔδοντες Zen. 5.19.
ἀμετρία	ἡ, <b>excess, disproportion</b>, opp. συμμετρία, Pl. <i>Ti.</i> 87d, cf. <i>R.</i> 486d, Heraclit. <i>All.</i> 8, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.112, etc.<br><b>want of moderation</b>, Arist. <i>VV</i> 1251b15.<br><b>infinity, countless number</b>, κακῶν Pl. <i>Ax.</i> 367a (in pl.).
ἀμέτριος	α, ον, <b>unreasonable</b>, οὐκ ἀ. <i>Inscr.Prien.</i> 113.32.
ἀμετροβαθής	ές, <b>immensely deep</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.85.
ἀμετρόβιος	ον, <b>of immensely long life</b>, ἐλέφαντες Man. 1.53; κόρακες prob. l. in <i>Epigr.</i> ap. Philostr. <i>Her.</i> 19.17.
ἀμετρόδικος	ον, <b>breaking bounds of justice</b>, διχοστασίαι B. 10.68.
ἀμετροεπής	ές, <b>unbridled of tongue</b>, <i>Il.</i> 2.212, Ph. 1.616.
ἀμετροεπία	ἡ, <b>garrulily</b>, in pl., Gal. 18(1).253.
ἀμετρόκακος	ον, <b>immeasurably bad</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 255D.
ἀμετροπαθής	ές, <b>excessive in emotion</b>, Alcin. <i>Intr.</i> 30.
ἀμετροπότης	ου, ὁ, <b>drinking to excess</b>, <i>AP</i> 9.644 (Agath.), Zen. 5.19.
ἄμετρος	ον, <b>without</b> or <b>beyond measure, immense</b>, κακόν Simon. 37.16 codd. ; opp. μετρητός, Pl. <i>Lg.</i> 820c. Adv. -τρως Id. <i>Phd.</i> 86c, etc. ; neut. pl. as Adv., Babr. 11.10.<br><b>immoderate</b>, in moral sense, Pl. <i>Lg.</i> 690e, etc. Adv. -τρως X. <i>Cyr.</i> 1.6.34.<br><b>neverceasing</b>, τέττιγες Simon. 174.<br><b>disproportionate</b>, Pl. <i>Ti.</i> 87e; <i>Sup.</i> -ότατος <b>most unequal</b>, Cleom. 1.7.<br><b>without metre, prosaic</b>, opp. ἔμμετρος, Arist. <i>Po.</i> 1451b1, D.H. Comp. 3, etc. Adv. -τρως <b>unmetrically</b>, Critias 4; <b>not in metre</b>, Poll. 1.19.
ἄμετρος	= βάτος, Dsc. 4.37.
ἀμεύομαι	Dor. = ἀμείβομαι, only <i>fut. and aor.1</i>, <b>surpass, outstrip</b>, ἀμεύσασθ’ ἀντίους Pi. <i>P.</i> 1.45; ἀμεύσεσθε Τίσανδρον Id. <i>Fr.</i> 23.<br><b>pass over</b>, ὕδατα Euph. 119.<br><b>purchase</b> (?), GDI 4964 (Gortyn).
ἀμευσιεπής	ές, <b>surpassing words</b>, φροντίς Pi. <i>Fr.</i> 24.
ἀμεύσιμος	ον, (&lt; ἀμεύομαι) <b>passable</b>, A.R. 4.297.
ἀμευσίπορος	ον, <b>path-shifting</b>, τρίοδος Pi. <i>P.</i> 11.38.
ἄμη	ἡ, <b>shovel</b>, Ar. <i>Av.</i> 1145, <i>Pax</i> 426, X. <i>Cyr.</i> 6.2.34; <b>hod</b>, IG 1.225e, cf. Suid.<br><b>water-bucket, pail, ἄμαις καὶ σκάφαις ἀρύσασθαι, <i>prov.</i></b> of great abundance, Plu. 2.963c.<br><b>spade</b>, <i>Gp.</i> 2.23.5. Ion. for ἄμης, Silen. ap. Ath. 14.644f.<br><b>hobble</b> for young goats Hsch.
ἁμῆ	Adv., (properly ἁμῇ, dat. fem. of ἁμός = τις) <b>in a certain way</b>, Hp. ap. Gal. 19.78; elsewh. in the phrase ἁμῆ γέ πῃ <b>somehow or other</b>, Ar. <i>Ach.</i> 608, Pl. <i>Prt.</i> 331d, <i>R.</i> 474c, etc.
ἁμήκωα	δεινά (Tarent.), Hsch.
ἀμήν	Hebr. Adv.<br><b>verily, of a truth, so be it</b>, LXX 1 Ch. 16.36; at beginning of sentence, Ev. Matt. 5.18, al. ; doubled, Ev. Jo. 1.51, al. ; τὸ ἀ. 1 Ep. Cor. 14.16.
ἀμήνας	ἐκπιάξας, ἀμύξας, Hp. ap. Gal. 19.78.
ἄμηνις	ιος, ὁ, ἡ, = ἀμήνιτος, J. <i>AJ</i> 19.4.6.
ἀμήνιτος	ον, (&lt; μηνίω) <b>not angry</b>, Hdt. 9.94; βάξις A. <i>Supp.</i> 975; χειμὼν Ἀχαιῶν οὐκ ἀμήνιτος θεοῖς Id. <i>Ag.</i> 649. Adv. -τως <i>ib.</i> 1036.
ἀμηνυτί	Adv. fr. ἀμήνυτος.
ἀμήνυτος	ον, <b>not denounced</b>, Hld. 8.13, cf. Theognost. <i>Can.</i> 83. Adv. ἀμηνυτί <b>unannounced, without warning</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.100 D., al., prob. in A.D. <i>Adv</i>. 161.8.
ἅμηροι	= ὅμηροι, <i>EM</i> 83.19, Hsch. ; cf. Ἀμάριος.
ἄμηρον	νέον, <i>EM</i> 83.18.
ἀμήρυος	<font color="brown">v.l.</font> for ἀμήρυτος ap. <i>Sch. A.R.</i> 2.221.
ἀμήρυτος	ον, <b>not to be wound up</b>, i.e.<br><b>tedious</b>, γῆρας A.R. 2.221; λόγοι <i>Com.Adesp.</i> 837; μάθησις Phld. <i>Herc.</i> 873.8; ἥλιοι Anon. ap. Stob. 3.28.21.
ἄμης	ητος, ὁ, kind of <b>milk cake</b>, Ar. <i>Pl.</i> 999, Antiph. 89, Men. 491, Clearch. 65, Ph. 1.390. kind of <b>oven</b>, Dieuch. ap Orib. 4.5.2.
ἀμητήρ	[ᾰ, but ᾱ metri gr.], ῆρος, ὁ, (ἀμάω) <b>reaper</b>, <i>Il.</i> 11.67, Theoc. 7.29; <i>Adj.</i>, ἀμητῆρι τύπῳ in form <b>like a sickle</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.302; — fem. ἀμήτειρα <i>EM</i> 83.2.
ἀμητήριον	τό, <b>sickle</b>, Max.Tyr. 30.7.
ἀμητής	ὁ, <b>reaper</b>, Porph. <i>ad Il.</i> 19.222.
ἀμητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for reaping</b>, δρέπανον ἀ.<br><b>reaping</b>-hook, Ael. <i>NA</i> 17.37.
ἀμητίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἄμης, Telecl. 1.12, cf. Pherecr. 130.7 codd. Ath.
ἄμητος	ὁ, (ἀμάω) <b>reaping, harvesting</b>, <i>Il.</i> 19.223.<br><b>2. harvest, harvest-time</b>, Hes. <i>Op.</i> 384, 575, Hdt. 2.14, 4.42, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.19, Thphr. <i>HP</i> 3.4.4, A.R. 3.418, etc.<br><b>II</b>.<br><b>crop, harvest gathered in</b>, or <b>field when reaped</b>, D.P. 194, Arat. 1097; with another <i>Subst.</i>, ληΐοιο ἀμήτοιο Opp. <i>C.</i> 1.527; <i>metaph</i>, of a beard, <i>AP</i> 11.368 (Jul.).<br>(Gramm. distinguish ἄμητος i from ἀμητός ii, the latter being regarded as <i>Adj.</i> (sc. σῖτος), cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.220, but Ammon. reverses the distinction.)
ἀμητρίς	ίδος, ἡ, fem. of ἀμητήρ, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Poll. 1.122.
ἀμητύς	ύος, ἡ = ἄμητος 1, <i>Hymn.Is.</i> 85.
ἀμήτωρ	ορος, <b>motherless</b>, Hdt. 4.154, E. <i>Ion</i> 109, Id. ap. Phot. p. 91 R. ; of Melchizedek, Ep. Hebr. 7.3; of the number 7, Hierocl. <i>in CA</i> 20 p. 465M., cf. Ph. 1.24; but ἡ μονὰς ἀ. Gal. 9.934.<br><b>that is no mother, unmotherly</b>, μήτηρ ἀμήτωρ S. <i>El.</i> 1154; of dam mounted by her foal, Opp. <i>C.</i> 1.261; <b>childless</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 365 (Cotiaeum).
ἀμηχανάω	= ἀμηχανέω, Oppian. <i>H.</i> 3.328, <i>AP</i> 9.591, etc., in Ep. forms ἀμηχανόωσιν, όων.
ἀμηχανέω	<i>fut.</i> -ήσω Th. 7.48; <i>impf.</i> ἠμηχάνουν Pl.Com. 45: — <b>to be</b> ἀμήχανος, <b>to be at a loss for</b>, or <b>in want of</b>, χρήματος οὐδενός Hdt. 1.35, cf. A.R. 4.692; ἀ. περί τινος <b>about</b> thing, E. <i>IT</i> 734; c. acc., τέρμα A. <i>Ag.</i> 1177, etc. ; ταῦτα E. <i>Heracl.</i> 492; c. dat., ἀ. θεσφάτοισι A. <i>Ag.</i> 1113; — freq. foll. by relative clause, ἀ. πότερον… ἤ… S. <i>Ph.</i> 337; ἀ. ὅπᾳ τράπωμαι, ὅποι τράποιντο, A. <i>Ag.</i> 1530, <i>Pers.</i> 458; abs., A. <i>Supp.</i> 379, S. <i>El.</i> 1174, E. <i>Andr.</i> 983, Epicur. <i>Fr.</i> 203, etc. c. inf., <b>not to know how</b> to do, ὄσσαν συμβαλεῖν ἀμηχανῶ Neophr. 1; χρόνος… ὃν λανθάνειν ἀ.<br><b>know not how</b> to escape, Antiph. 254. ἀμηχανῶν βιοτεύειν live <b>without the necessaries of life</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.1.19; <b>to be reduced to great straits</b>, τὰ μὲν ἀπορεῖν, τὰ δ’ ἔτι ἀμηχανήσειν Th. 7.48.<br><b>to be at a loss, amazed, perplexed</b>, ἀ. κιόντων <b>at</b> their coming, A.R. 4.692; so prob. ἀ. κακότητι 2.410.
ἀμηχανής	ές, <i>poet.</i> for ἀμήχανος, <i>h.Merc.</i> 447, in gen. pl. -έων (but perh. fem. of -ος).
ἀμηχάνητος	ον, = ἀμήχανος II, X. ap. Suid., <font color="red">f.l.</font> in J. <i>AJ</i> 1.19.8.
ἀμηχανία	Ion. -ίη, ἡ, <b>want of means</b> or <b>resources, helplessness</b>, ἀμηχανίη δ’ ἔχε θυμόν <i>Od.</i> 9.295; πενίην μητέρ’ ἀμηχανίης Thgn. 385, cf. 619 (pl.), Alc. 92, Hdt. 8.111, etc. ; ὑπ’ ἀμηχανίας Ar. <i>Av.</i> 475. of things, <b>hardship, trouble</b>, χειμῶνος ἀμηχανίη Hes. <i>Op.</i> 496.
ἀμηχανοεργός	όν, <b>unfit for work</b>, Hes. <i>Fr.</i> 198.
ἀμηχανοποιέομαι	<b>go awkwardly to work</b>, μηχανοποιέοντα ἀ. Hp. <i>Fract.</i> 30.
ἀμάχανος	Dor. for ἀμήχανος.
ἀμήχανος	Dor. ἀμάχανος, ον, <b>without means</b> or <b>resources, helpless</b>, <i>Od.</i> 19.363; πενία ἀ. B. 1.61; πόριμον αὑτῷ τῇ πόλει δ’ ἀ. Ar. <i>Ra.</i> 1429; ἀ. καὶ ἄτεχνος Pl. <i>Plt.</i> 274c; of animals, opp. εὐμήχανος, Arist. <i>HA</i> 614b34; hence, <b>incapable, awkward</b>, ἀφραδέες καὶ ἀ. <i>h.Ap.</i> 192, cf. Theoc. 1.85; τὸν ἀ. ὀρθοῦν A. <i>Th.</i> 227; ἀ. γυνή E. <i>Hipp.</i> 643; ἀ. εἴς τι <b>awkward at</b> thing, Id. <i>Med.</i> 408. Adv., ἀμηχάνως ἔχειν, = ἀμηχανεῖν, A. <i>Ch.</i> 407, E., etc. c. inf., <b>at a loss how to</b> do, <b>unable to</b> do, τὸ δὲ βίᾳ πολιτῶν δρᾶν ἔφυν ἀ. S. <i>Ant.</i> 79; ἀμηχανώτατος ὅ τι χρὴ λέγειν πορίσασθαι [D.] 60.12, etc. more freq. in pass. sense, <b>allowing of no means; impracticable, unmanageable</b>, c. inf., ἀμήχανός ἐσσι πιθέσθαι <i>Il.</i> 13.726. of things, <b>hard, impossible</b>, τοῦτό μ’ ἄνωγας ἀμήχανον ἄλλο τελέσσαι <i>ib.</i> 14.262; τοῦτο δ’ ἀ. εὑρεῖν Pi. <i>O.</i> 7.25, cf. Hdt. 1.48; ὁδὸς ἀ. εἰσελθεῖν road <b>hard</b> or <b>impossible</b> to enter on, X. <i>An.</i> 1.2.21; ἀ. ἐστὶ γενέσθαι Emp. 12, cf. Hdt. 1.48, 204, S. <i>Ant.</i> 175, etc. ; abs., ἀμήχανα <b>impossibilities</b>, ἀμηχάνων ἐρᾶν <i>ib.</i> 90, cf. 92; δεινὸς… εὑρεῖν κἀξ ἀ. πόρον A. <i>Pr.</i> 59, cf. Ar. <i>Eq.</i> 759; <i>Sup.</i>, Them. <i>in Ph.</i> 91.12.<br><b>against whom</b> or <b>which nothing can be done, irresistible</b>, freq. in Hom. of Zeus, Hera, Achilles; ἀ. ἐσσι, ἀ. ἔπλευ, <i>Il.</i> 10.167, 16.29; Ἔρος… ἀ. ὄρπετον Sappho 40. of things, ἀ. ἔργα mischief <b>without help</b> or <b>remedy</b>, <i>Il.</i> 8.130; δόλος Hes. <i>Th.</i> 589; κήδεα Archil. 66; δύαι A. <i>Eu.</i> 561 (lyr.); ἄλγος, νόσοι, S. <i>El.</i> 140 (lyr.), <i>Ant.</i> 363 (lyr.); συμφορά Simon. 5.11, cf. E. <i>Med.</i> 392; κακόν <i>ib.</i> 447; Comp. -ωτέρα, ἀγλαΐα Them. <i>Or.</i> 4.51c. esp. of dreams, <b>inexplicable, not to be interpreted</b>, <i>Od.</i> 19.560.<br><b>extraordinary, enormous</b>, ποταμῶν ἀ. μεγέθη Pl. <i>Phd.</i> 111d; ἡδοναί Id. <i>Phlb.</i> 46e; ἀμή χανον εὐδαιμονίας <b>an inconceivable amount</b> of happiness, Id. <i>Ap.</i> 41c; freq. c. acc., ἀ. τὸ μέγεθος, τὸ κάλλος, τὸ πλῆθος, etc., i.e.<br><b>inconceivable</b> in point of size, etc., Id. <i>R.</i> 584b, 615a, X. <i>Cyr.</i> 7.5.38; c. dat., ἀ. πλήθει τε καὶ ἀτοπία Pl. <i>Phdr.</i> 229d (nisi leg. ἀμηχάνων πλήθη τε καὶ ἀτοπίαι, where ἀ. = <b>monsters</b>); abs., <b>infinitely great</b>, δύναμις Plot. 5.3.16. freq. in Pl. with οἷος, ὅσος, ἀμήχανον ὅσον χρόνον <i>Phd</i> 95c; ἀμηχάνῳ ὅσῳ πλέονι by <b>it is impossible to say</b> how much more, <i>R.</i> 588a; ἀμή χανόν τι οἷον <i>Chrm.</i> 155d. Adv., ἀμηχάνως ὡς εὖ <i>R.</i> 527e; ἀ. γε ὡς σφόδρα <i>Phdr.</i> 263d.
ἁμηῷος	ον, <b>with the dawn</b>, Orph. <i>A.</i> 484.
ἄμι	(ἄμμι Eudem. ap. Gal. 14.185), -εως (or -ιος <i>PTeb</i>., v. infr.), τό, <b>ajowan, Carum copticum</b>, PTeb. 55.5 (ii BC), Plin. <i>HN</i> 20.163, Dsc. 3.62, etc.<br>ἄ. ἄγριον, = δρακοντία μεγάλη, Ps.-Dsc. 2.166.
ἀμία	ἡ, kind of <b>tunny</b>, which ascends rivers, perh.<br><b>bonito</b>, Sotad.Com. 1.26, Archipp. 20, Arist. <i>HA</i> 506b13, <i>Fr.</i> 308; — also ἀμίας, ου, ὁ, Matro <i>Conv.</i> 61; — gender indeterminate, Epich. 59, cf. 124, Arist. <i>HA</i> 488a7, al.
ἀμία	φυλακία, Hsch.
ἀμίαντος	ον, <b>undefiled, pure</b>, ὕδωρ Thgn. 447; φάος Pi. <i>Fr.</i> 142; αἰθήρ B. 3.86; A. <i>Pers.</i> 578 calls the sea ἡ ἀμίαντος; ἀ. τοῦ ἀνοσίου πέρι <b>free from stain</b> of ungodliness, Pl. <i>Lg.</i> 777d; περὶ τῶν ὁσιωτάτων Epicur. <i>Nat.</i> 15.34; γάμοι οἱ ἀ. <i>Epigr.Gr.</i> 204.13 (Cnidos), cf. Ep. Hebr. 13.4; τόπος LXX 2 Ma. 15.34; κληρονομία 1 Ep. Pet. 1.4.<br><b>not to be defiled</b>, D.H. 2.75. ὁ ἀ. λίθος <b>asbestos</b>, Arist. <i>Fr.</i> 495, Dsc. 5.138, Plin. <i>HN</i> 36.139.
ἀμίας	ου, ὁ, v. ἀμία.
ἀμιγής	ές, (&lt; μίγνυμι) <b>unmixed, pure</b>, ἡδοναί Arist. <i>EN</i> 1173a23; ἀ. καὶ καθαρός, of νοῦς, Id. <i>Metaph.</i> 989b15; τὰ ἐλάχιστα καὶ ἀ. πέρατα τῶν μηκῶν, of geometrical points, Epicur. Ep. 1 p. 17U. ; c. gen., εἰλικρινῶς Ἕλληνες καὶ ἀ. βαρβάρων Pl. <i>Mx.</i> 245d; ἀ. πρὸς ἄλληλα Id. <i>Plt.</i> 265e; ἀ. τινί Aret. <i>CD</i> 2.3, Jul. <i>Or.</i> 2.70b. Adv. ἀμιγγῶς Iamb. <i>Myst.</i> 1.9, Herm. ap. Stob. 1.49.68; also ἀμιγγί Hdn. <i>Epim.</i> 254.<br><b>virgin</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 108.<br>ἀ. βίβλοι rolls <b>containing a single author</b>, opp. συμμιγεῖς, Tz. <i>Proll. Ar.</i>
ἀμιγί	Adv. fr. ἀμιγής.
ἀμιδάναι	κρύψαι, Hsch.
ἀμίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀμίς, Aeschin. Socr. 43, S.E. <i>M.</i> 1.234.
ἀμιέρα	ἀμμώδη, ἔρημα, Hsch.
ἀμιερεῖ	δείξει, Hsch.
ἄμιθα	kind of <b>cake</b>, perh. = ἄμης, Anacr. 139, PHamb. 90.18 (iii AD).
ἀμίθιος	μωλῶν, Hsch.
ἀμιθρέω	ἀμιθρός, Ep. and Ion. metath. for ἀριθμέω, ἀριθμός, Nicoch. 5 D., Call. <i>Cer.</i> 86, <i>Fr.</i> 339, Phoen. 1.9, Herod. 6.6, Simon. 228.
ἀμικτίσας	αἰτήσας, χωρισάμενος, Hsch.
ἀμικτομίαινον	= ἄγνος, Ps.-Dsc. 1.103.
ἄμικτος	ον, <b>unmingled, that will not mingle</b>, Emp. 35.8; ἄ. βοή cries <b>that will not blend</b> or <b>harmonize</b>, A. <i>Ag.</i> 321; ὡς ἄμικτον ἀνθρώποις ἐρᾶν λεόντων Babr. 98.19. Adv. -τως, <i>Sup.</i> -τότατα Pl. <i>Phlb.</i> 59c.<br><b>unmixed, pure</b>, βίος, ἡδονή, <i>ib.</i> 50e, 61b; — ἀ. τινι <b>unmixed with</b> a thing, Id. <i>Plt.</i> 310d; ἄμικτα κατὰ στίχον, of poems, <b>uniform</b> in metre e.g. of the Epic hexameter, Heph. <i>Poëm.</i> 2. of persons, <b>not mingling with others, unsociable, savage</b>, of Centaursand Cyclopes, S. <i>Tr.</i> 1095, E. <i>Cyc.</i> 429; δράκαινα Anaxil. 223; τὸ ἄ., = ἀμιξία II, Hp. <i>Aër.</i> 23; ἄ. πατήρ <b>morose</b>, E. <i>Fr.</i> 500; φίλοις ἄ. καὶ πάσῃ πόλει <i>ib.</i> 425; of laws and customs, ἄ. νόμιμα τοῖς ἄλλοις Th. 1.77; πρὸς ἀλλήλω Pl. <i>Sph.</i> 254d; ἄ. τινα ἑαυτοῖς καταστῆσαι <b>refuse to admit</b> him <b>to</b> their <b>society</b>, D. 25.63.<br><b>not mixing the breed</b>, Pl. <i>Plt.</i> 276a; ἄ. θυραίω ἀνδρός <b>not having intercourse with</b>…, Phint. ap. Stob. 4.23.61. of places, <b>uncivilized</b>, ἄ. αἶα <b>inhospitable</b> land, E. <i>IT</i> 402; τόπος Isoc. 9.67. (Better written ἄμεικτος.)
ἅμιλλα	ης, ἡ, <b>contest for superiority, conflict</b>, τῶν νεῶν ἅμιλλαν… ἰδέσθαι Hdt. 7.44; ἅ. ἵππων horse-<b>race</b>, <i>ib.</i> 196, cf. Pi. <i>O.</i> 5.6, <i>I.</i> 5 (4).6; ῥιμφαρμάτοις ἁμίλλαις in <b>racing</b> of swift chariots, S. <i>OC</i> 1063, cf. <i>El.</i> 861; ἅ. ἀγαθῶν ἀνδρῶν <b>contest</b> of brave men, D. 20.108; μειρακίων Ar. <i>Eq.</i> 556; χορῶν Pl. <i>Lg.</i> 834e; of boat-<b>races</b>, IG2². 1028.20, Pl.Com. 183. c. gen. rei, ἰσχύος <b>trial</b> of strength, Pi. <i>N.</i> 9.12 (pl.); πτερύ γων ἁμίλλαις A. <i>Pr.</i> 129; ποδοῖν, λόγων, φρονήματος, E. <i>IA</i> 212, <i>Med.</i> 546, <i>Andr.</i> 214; ἀρετῆς Pl. <i>Lg.</i> 731b; c. gen. obj., ἅ. λέκτρων <b>contest for</b> marriage, E. <i>Hipp.</i> 1141; ἔρωτος Gorg. <i>Hel.</i> 5; abs., <b>eager desire</b>, Herod. 6.68 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — also ἅ. περί τινος Isoc. 10.15; freq. in Poets with <i>Adj.</i>, ἅ. φιλόπλουτος, πολύτεκνος <b>striving after</b> wealth or children, E. <i>IT</i> 411, <i>Med.</i> 557; with gen. in adjectival sense, ἅ. αἵματος, = αἱματόεσσα, Id. <i>Hel.</i> 1155; — phrases; ἅμιλλαν τιθέναι, προτιθέναι propose <b>contest</b>, Id. <i>Andr.</i> 1020, <i>Med. l.c.</i> ; ἅ. ποιεῖσθαι <b>contend</b> eagerly, ὅκως… Hdt. 8.10; ἅ. ἐποιοῦντο they had a <b>race</b>, Th. 6.32; ἅ. ποιεῖσθαι πρὸς ἀλλήλους Pl. <i>Lg.</i> 830d; εἰς ἅ. ἔρχεσθαι, ἐξελθεῖν, E. <i>Tr.</i> 621, <i>Hec.</i> 226; πρὸς ἅ. ἐλθεῖν Id. <i>Med.</i> 1083; ἅ. γίγνεται ὅπως… <b>struggle</b> arises, Th. 8.6.
ἀμίλλακαν	οἶνον (Theban), Hsch.
ἁμιλλάομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι Ar. <i>Pax</i> 950, Pl. <i>R.</i> 349c; <i>aor.</i> ἡμιλλήθην E. (v. infr.), Th. 6.31; later ἡμιλλησάμην Plu. <i>Arat.</i> 3, Luc. <i>Par.</i> 51, Aristid. 1.127, 149 J., etc. ; <i>pf.</i> ἡμίλλημαι E. (v. infr. ΙΙ. 1): — <b>compete, vie, contend</b>, Ar. <i>l.c.</i>, etc. ; πρὸς ἀλλήλους Th. <i>l.c.</i> ; c. dat. pers., Hdt. 4.71, E. <i>Andr.</i> 127, etc. ; πρός τινα Id. <i>HF</i> 960; c. dat. rei, <b>contend in</b> or <b>with</b> a thing, ἁμιλληθεὶς λόγῳ Id. <i>Supp.</i> 195, cf. <i>HF</i> 1255; βίῳ <i>Hipp.</i> 426; ἵπποις, τόξοις, etc., And. 4.27, Pl. <i>R.</i> 328a, cf. <i>Lg.</i> 834a; περί τινος <b>about</b> or <b>for</b> a thing, Luc. <i>Charid.</i> 20; περί τινι Pi. <i>N.</i> 10.31; ἐπί or πρός τι, Pl. <i>Lg.</i> 830e, 968b; ὑπέρ τινος Plb. 5.86.8; ἁ. ὡς… or ὅπως…, Pl. <i>R.</i> 349c, X. <i>HG</i> 7.2.14; c. acc. cogn., ἁ. στάδιον Pl. <i>Lg.</i> 833a. in pass. sense, πόλλ’ ἁμιλληθέντα <b>made subjects of contest</b>, E. <i>Fr.</i> 812.2. without idea of rivalry, <b>strive, hasten eagerly</b>, ἐπὶ τὸ ἄκρον X. <i>An.</i> 3.4.44; πρός τι to obtain a thing, Pl. <i>R.</i> 490a, Arist. <i>EN</i> 1162b8, al. ; δεῦρ’ ἁμιλλᾶται ποδί E. <i>Or.</i> 456; σὲ τὴν ὄρεγμα δεινὸν ἡμιλλημένην Id. <i>Hel.</i> 546; <i>metaph</i>, c. acc. cogn., ποῖον ἁμιλλαθῶ γόον; <b>how shall I groan loud enough?</b> <i>ib.</i> 165; τόνδ’ ἁμιλλῶμαι λόγον <i>Hec.</i> 271. Hsch. has <i>Act.</i>, ἁμιλλᾶν· ἐρίζειν, καὶ εἰς τάχος γράφειν.
ἁμίλλαμα	Dor. for ἁμίλλημα.
ἁμίλλημα	ατος, τό, <b>conflict, struggle</b>, S. <i>El.</i> 493; καθ’ ἁμιλλάματα πρᾶτος CIG 5149b (Cyrene).
ἁμιλλητέον	<b>one must vie</b>, πρός τι Isoc. 7.73; Socr. Ep. 31; τινί Isoc. Ep. 7.7.
ἁμιλλητήρ	ῆρος, <b>racing</b>, τρόχους ἁμιλλητῆρας ἡλίου S. <i>Ant.</i> 1065.
ἁμιλλητήριος	α, ον, <b>of contest</b>, ἵππος Philostr. <i>VA</i> 2.11, <i>Gym.</i> 26; ἅρμα Aristid. <i>Or.</i> 37 (2).15; ἀγῶνες Men. <i>Prot.</i> p. 1 D. ; — τὸ ἁ.<br><b>place of contest</b>, Suid.
ἁμιλλητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for contest</b>, Pl. <i>Sph.</i> 225a.
ἅμιλλος	ὁ, = ἅμιλλα, Doroth. ap. Phot. p. 92 R.
ἁμιλλοφόρος	Ar. <i>Fr.</i> 42 D., perh. <font color="red">f.l.</font> for -ότερος (cf. ἁμιλλότεροι· ἐπὶ πλέον ἐρίζοντες, Hsch.); sed potius leg. ἀμαλλοφόρος.
ἀμίλλυκα	δρέπανον (Elean), Hsch.
ἀμίλτωτος	ον, <b>not painted red</b>, λύχνος PMagPar. 1.2372, PMagBerol. 1.377, etc.
ἀμιμητόβιοι	οἱ, <b>the ΄Inimitables΄</b>, name of club, Plu. <i>Ant.</i> 28.
ἀμίμητος	ον, <b>inimitable</b>, χάριτες <i>AP</i> 5.107 (Crin.); τινί <b>in</b> thing, Plu. <i>Per.</i> 13, etc. Adv. -τως, of <b>inferior imitation</b>, opp. μιμητικῶς, Arist. <i>Po.</i> 1460b32; <b>superlatively</b>, Plu. <i>Nic.</i> 1.<br><b>not imitated</b>, Id. 2.53d.
ἀμμιναῖος	= ἀμιναῖος.
ἀμμινίζοντες οἶνοι	v. sub ἀμιναῖος.
ἀμιναῖος	or ἀμμιναῖος οἶνος, an Italian wine, Dsc. 5.19, <i>Gp.</i> 4.1.3; made from the grape of that name, Gal. 12.922; — hence ἀμμινίζοντες οἶνοι <i>Gp.</i> 8.22.1.
ἀμῖξαι	οὐρῆσαι ἢ ἠχῆσαι ἢ ὁμίξαι, Hsch., <i>EM</i> 83.36.
ἀμιξία	Ion. -ίη, ἡ, <b>a being</b> ἄμικτος, and so, <b>purity</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.16.2. of persons, <b>want of intercourse</b>, ἀλλήλων Th. 1.3; πρὸς ἅπαντας Luc. <i>Tim.</i> 42; <b>unsociableness</b>, Isoc. 6.67; ἀμιξίη χρημάτων <b>want of</b> commercial <b>dealings</b>, Hdt. 2.136; cf. ἀμειξία.<br><b>abstinence from sexual intercourse</b>, Aristaenet. 2.3.
ἄμιξος	ον, = ἄμικτος, πυρός PLond. 2.256(a) 11.
ἅμιππος	ον, <b>keeping up with horses</b>, i.e.<br><b>fleet as horse</b>, S. <i>Ant.</i> 985 (lyr.). ἅμιπποι, οἱ, <b>infantry mixed with cavalry</b>, Th. 5.57, X. <i>HG</i> 7.5.23 (cj.), Arist. <i>Ath.</i> 49.1, cf. Aristarch. ad Hdt. 1.215 in PAmh. 2.12.<br><b>pair of horses</b> ridden by a postillion, Suid.
ἀμίς	ίδος, ἡ, <b>chamber-pot</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 47, Ar. <i>V.</i> 935, <i>Th.</i> 633, etc., <font color="red">f.l.</font> in A. <i>Supp.</i> 842; <b><i>prov.</i>, σιτία εἰς ἀμίδα μὴ ἐμβάλλειν ΄cast not pearls before swine΄</b>, Plu. 2.12f; ἐς τὴν ἀμίδα ἐνουρεῖν ΄to be suitably treated’ (in contempt), Luc. <i>Merc. Cond.</i> 4. (ἁμ- Ar. <i>Fr.</i> 41 D.)
ἀμίσαλλος	ον, <b>unsociable</b>, expl. as = ἀμίσγαλλος, γέροντες Epic. ap. <i>Et. Gen.</i>
ἀμίσαρος	ἀκόρεστος, Hsch.
ἀμισγής	ές, <i>poet.</i> for ἀμιγής, Nic. <i>Al.</i> 195.
ἀμισής	ές, <b>not hateful, agreeable</b>, Ph. 2.70, Plu. 2.10a; Comp. -έστερος <b>less troublesome</b>, X. <i>Eq.</i> 8.9. Adv. -σῶς Ph. 2.57.
ἀμισθί	Adv. of ἄμισθος, <b>without reward</b> or <b>hire</b>, Archil. 41. E. <i>Tr.</i> 409, D. 24.99; <b>rent-free</b>, SIG 344 (Teos); χρημάτων καὶ δόξης ἀ.<br><b>without reward</b> of money or honour, Plu. <i>Arist.</i> 3; ἀ. ἐπαινεθέντες <b>only paid with</b> praise, Brut. Ep. 38; ἀ. θεάσασθαι <b>without paying</b>, Plu. <i>CG</i> 12.<br>[ι Archil. <i>l.c.</i>]
ἀμισθία	ἡ, <b>non-receipt of pay</b>, App. <i>Hann.</i> 17; of <b>free teaching</b>, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 140C.
ἀμίστως	<i>Cret.</i> for ἀμίσθως, v. ἄμισθος.
ἄμισθος	ον, <b>without hire</b> or <b>pay</b>, opp. ἔμμισθος ; hence, Pass., <b>unpaid, unhired</b>, ἀοιδή A. <i>Ag.</i> 979, cf. S. <i>Fr.</i> 829, etc. ; λύπη, ἄ. ξυνέμπορος A. <i>Ch.</i> 733. Adv. -θως, <i>Cret.</i> ἀμίστως GDI 5125 (Oaxos).<br><i>Act.</i>, <b>without paying</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 12.1.
ἀμίσθωτος	ον, <b>not let, bringing no return</b>, οἶκος D. 30.6, cf. <i>BCH</i> 35.14 (Delos).<br><b>unhired</b>, D.S. 18.21.
ἀμιστύλλευτος	ον, = ἀμίστυλλος, <i>metaph</i>, θεοί Dam. <i>Pr.</i> 182; κραδίη Procl. <i>H.</i> 7.11.
ἀμίστυλλος	ον, <b>not cut into small pieces</b>, Call. <i>Aet. Fr.</i> 7.35 P.
ἄμισχος	ον, <b>without stalk</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.7, 3.7.5.
ἄμιτρα	μικρά (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἄμιτρος	ον, <b>without head-band</b> or <b>girdle</b>, παῖδες ἄμιτροι girls <b>who have not yet put on the woman΄s girdle</b>, i.e.<br><b>unmarriageable</b>, Call. <i>Dian.</i> 14.
ἀμιτροχίτωνες	οἱ, <b>wearing no μίτρη with the χιτών</b>, epith. of Lycian warriors, <i>Il.</i> 16.419; of women, Nonn. <i>D.</i> 48.507.
ἀμίτρωτος	ον, <b>not bound with a head-band</b>, Nonn. <i>D.</i> 35.220.
ἀμιχθαλόεις	εσσα, εν, = ἄμικτος III, <b>inhospitable</b>, epith. of Lemnos in <i>Il.</i> 24.753, <i>h.Ap.</i> 36; otherwise expl. as <b>smoky</b>, from the volcano Mosychlos, cf. ὁμίχλη. (Cypr. acc. to <i>Sch. Il. l.c.</i>)
ἀμμ–	<i>poet.</i> for ἀναμ-, e.g. ἄμμιγα, ἀμμίγνυμι = ἀνάμιγα, ἀναμίγνυμι, Tim. <i>Pers.</i> 37, B. <i>Fr.</i> 16, etc.
ἅμμα	ατος, τό, (&lt; ἅπτω) <b>anything tied</b> or <b>made to tie</b>; hence, <b>knot</b>, Hp. <i>Fist.</i> 4; ἅ. λύειν, ἀπάπτειν Hdt. 4.98; ἅ. ποιεῖσθαι X. <i>Eq.</i> 5.1.<br><b>noose, halter</b>, E. <i>Hipp.</i> 781.<br><b>cord</b>, Id. <i>Ba.</i> 696, cf. Hp. <i>Steril.</i> 244, etc. ; ἅ. παρθενίας maiden <b>girdle</b>, <i>AP</i> 7.182 (Mel.), cf. 164 (Antip.), imitated in <i>Epigr.Gr.</i> 248.8 (Philomelium).<br><b>link</b> of chain, Them. <i>Or.</i> 2.32d. in pl., <b>clinches</b> in wrestling, Gal. 6.143, cf. Plu. <i>Fab.</i> 23; of the <b>wrestler΄s arms</b>, Id. <i>Alc.</i> 2.<br><b>measure of length</b> (like our <b>chain</b>), = 40 πήχεις, Hero <i>Geom.</i> 23.14, al., POxy. 669 (iii AD).<br><b>that which kindles</b>, Ph. 2.504.
ἀμμά	ἡ, <b>mother</b>, <i>EM</i> 84.24; <b>foster-mother, nurse</b>, SIG 2868 (Calymna) ; — also ἀμμάς, ἡ, <i>EM</i> 84.26, BGU 449 (iii AD); epith. of Rhea and Demeter, Hsch.
ἀμμάς	ἡ, = ἀμμά.
ἀμμαλλῆς	ἀνοστία, Hsch.
Ἀμμαλῶ	ἑορτὴ ἀγομένη Διΐ, Hsch.
ἀμμαμηθάδης	= ἁμαμινθάδες, Hsch.
ἀμμάξαι	αἰωρῆσαι καὶ κρεμάσαι, ἢ ἀποπῆξαι, Hsch.
ἁμματίζω	(&lt; ἅμμα) <b>tie, bind</b>, in Pass., Orib. 49.21.4 (prob. Heliod.), Heliod. <i>ib.</i> 48.28.4, Apollod. <i>Poliorc.</i> 180.13.
ἁμμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἅμμα I. 1, Gal. 14.794.
ἁμματισμός	ὁ, <b>tieing, knotting</b>, Heliod. ap. Orib. 48.43.1, cf. 48.28.5.
ἀμμεδαπάν	τὴν ἐγχώριον, Hsch.
ἀμμεμίξεται	<i>poet.</i> for ἀναμεμίξεται.
ἄμμες	<i>Aeol. and Ep.</i> for ἡμεῖς ; acc. ἄμμε ; gen. ἀμμέων ; dat. ἄμμι(ν), Hom., etc. ; ἄμμεσιν, Alc. 100.
ἄμμε	v. ἄμμες.
ἀμμέων	v. ἄμμες.
ἄμμεσιν	v. ἄμμες.
ἀμμέσον	<i>poet.</i> for ἀνὰ μέσον, Hes.
ἀμμέτερος	= ἡμέτερος, Alc. 105 A, B.
ἄμμι	1. v. ἄμι.<br><b>2.</b> v. ἄμμες.
ἀμμία	Ion. -ίη, ἡ, <b>mother</b> or <b>nurse</b>, Herod. 1.7, <i>EM</i> 84.26.
ἀμμιάξαι	ἀποπνίξαι, Hsch.
ἄμμινος	η, ον, = ψάμμινος, <b>sandy</b>, νῆσοι <i>Peripl. M.Rubr.</i> 4.
ἀμμιρός	πεπληρωμένος, Hsch.
ἀμμισκόμιστον	συγκομιστὸν ἄρτον, Hsch.
ἀμμίτης	(sc. λίθος), ὁ, also ἀμμῖτις, ἡ, <b>sandstone</b>, Plin. <i>HN</i> 37.168.
ἀμμῖτις	ἡ, = ἀμμίτης.
ἀμμοβάτης	ὁ, = ἀμμοδύτης, Ael. <i>NA</i> 6.51.
ἀμμόγειος	α, ον, <b>in sandy soil</b>, ἀγκυροβόλια <i>Peripl. M.Rubr.</i> 24.
ἀμμόδρομος	ὁ, <b>sandy place for racing</b>, <i>AB</i> 208.
ἀμμοδύτης	ὁ, <b>sand-burrower</b>, a kind of <b>serpent</b>, Philum. <i>Ven.</i> 22.1. ; διψάς Str. 17.1.21.
ἀμμοδύτωρ	ορος, (prob. for -δυότας codd.) <b>burrowing in sand</b>, πάγουρος <i>AP</i> 6.196 (Stat. Flacc.).<br>[υ, but cf. χηραμοδύτης, σισυρνοδύτης.]
ἀμμοκονία	ἡ, <b>sand mixed with lime, cement</b>, Str. 5.44.6, cf. <i>Gp.</i> 2.27.4.
ἀμμοκοπρηγόν	πλοῖον ship <b>carrying sand and manure</b>, <i>Sammelb.</i> 423.
ἀμμόνιτρον	τό, <b>potash mixed with sand</b>, fused together to produce glass, Plin. <i>HN</i> 36.194.
ἀμμοπλυσία	ἡ, <b>sand-washing</b> for gold, Zos.Alch. p. 240 B.
ἀμμόπλυτα	τά, <b>results of such washing</b>, Anon.Alch. p. 37 B.
ἀμμορία	Ion. -ίη, ἡ, <i>poet.</i> for ἀμορία (not in use), Ζεὺς οἶδε μοῖράν τ’ ἀμμορίην τ’ ἀνθρώπων what is man΄s fate and <b>what is not</b>, or their good fortune and their <b>bad</b>, <i>Od.</i> 20.76, cf. <i>AP</i> 9.284 (Crin.).
ἀμμορία	Ion. -ίη, ἡ, = ὁμορία, Epigr. ap. D. 7.40.
ἄμμορος	ον, <i>poet.</i> for ἄμοιρος, <b>without share of, without lot in</b>, c. gen., ἄμμορος… λοετρῶν Ὠκεανοῖο <i>Il.</i> 18.489, <i>Od.</i> 5.275; καλῶν Pi. <i>O.</i> 1.84; πάντων S. <i>Ph.</i> 182 (lyr.); τέκνων ἄ.<br><b>bereft of</b> children, E. <i>Hec.</i> 421; οὐκ ἄ. ἀμφὶ πάλᾳ κυναγέτας Pi. <i>N.</i> 6.14; ἄ. ἐσθλῆς ἐλπίδος IG 14.1942.11. later, simply, <b>free from, without</b>, ἄ. κακότητος Q.S. 1.430. abs., <b>ill-fated</b>, <i>Il.</i> 6.408, 24.773. (ἀ- priv., <i>smor-</i>, cf. κάσμορος.)
ἄμμος	or ἅμμος (cf. ὕφαμμος), ἡ, <b>sand</b>, Pl. <i>Phd.</i> 110a, etc.<br><b>sandy ground, racecourse</b>, X. <i>Mem.</i> 3.3.6. (Related to ἄμαθος as ψάμμος to ψάμαθος.)
ἄμμος	<i>Aeol.</i> = ἁμός.
ἄμμος	= ἡμέτερος, Alc. 105 A, B.
ἀμμοσκοπία	ἡ, <b>divination by sand</b>, title of Orphic work, prob. in Suid. s.v. Ὀρφεύς.
ἀμμότροφος	ον, <b>growing in sand</b>, <i>AP</i> 4.1.20 (Mel.).
Ἀμμούς	epith. of Zeus, Arist. <i>Fr.</i> 530.
ἀμμοφανής	ές, <b>sandy</b>, χθών <i>Epigr.Gr.</i> 430 (Egypt).
ἀμμόχρυσος	ὁ, gem resembling <b>sand veined with gold</b>, Plin. <i>HN</i> 37.188.
ἀμμοχωσία	ἡ, <b>sand-bath</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.8 tit., Antyll. ap. Aët. 3.9.
ἀμμόχωστος	ον, <b>sanded up</b> or <b>over</b>, Eust. 690.5.
ἀμμωδέω	suggested as error for αἱμωδέω, Hermog. <i>Meth.</i> 3.
ἀμμώδης	ες, <b>sandy, gravelly</b>, Arist. <i>HA</i> 547b14, 569a29, Thphr. <i>CP</i> 2.4.1, D.S. 17.50, etc. ; οὖρον Hp. <i>Coac.</i> 478.
Ἄμμων	ωνος, ὁ, the Libyan <b>Zeus</b>, Ζεὺς Ἄ. Pi. <i>P.</i> 4.16; said to be Egyptian, Hdt. 2.42; Ἄμμωνος (κέρας), = κορωνόπους, Ps.-Dsc. 2.130, etc. ; — fem. <i>Adj.</i> Ἀμμωνίς, ίδος, <b>Libyan</b>, Ἀ. ἕδρα seat <b>of Ammon</b>, i.e. Libya, E. <i>Alc.</i> 114, <i>El.</i> 734; <i>Subst.</i> Ἀ., ἡ, name of state-trireme, Din. <i>Fr.</i> 14.2; — also Ἀμμωνιάς, άδος, Phot. s.v. Πάραλος ; Ἀμμωνιακός, ή, όν, ἀπάτη <i>AP</i> 7.687 (Pall.), esp. Ἀ. ἅλας kind of <b>rock-salt</b>, Dinon 15, cf. Dsc. 5.109, <i>Gp.</i> 6.6.1, PMagLond. 46.397.
Ἀμμωνίς	ίδος, v. sub Ἄμμων.
Ἀμμωνιάς	άδος, v. sub Ἄμμων.
Ἀμμωνιακός	ή, όν, v. sub Ἄμμων.
ἀμμωνιακή	ἡ, <b>Ferula marmarica</b>, Ps.-Dsc. 3.84.
ἀμμωνιακόν	τό, <b>gum-ammoniacum</b>, Dsc. 3.48.
ἀμμωχεῖν	ἀργεῖν, Hsch.
ἄμναμος	ὁ, <b>descendant</b>, Lyc. 144, 872, etc. ; — also ἀμνάμων, ονος, ὁ, Poll. 3.19, cf. <i>EM</i> 84.43.
ἀμνάμων	ονος, ὁ, = ἄμναμος.
ἀμνάς	άδος, ἡ, fem. of ἀμνός, <b>lamb</b>, LXX Ge. 21.28, al., J. <i>AJ</i> 7.7.3.
ἀμνάσει	ἀμνάσειε, Dor. for ἀναμνής.
ἀμναστέω	ἄμναστος, Dor. for ἀμνηστέω.
ἀμνεῖος	α, ον, <b>of lamb</b>, ἀ. χλαῖνα <b>lambskin</b> cloak, Theoc. 24.62; — also ἀμναῖος, PRev. Laws 97.7 (iii BC).
ἀμναῖος	= ἀμνεῖος.
ἀμνειός	or ἄμνιος (sc. χιτών, ὑμήν), ὁ, <b>inner membrane</b> surrounding the foetus, Sor. 1.58, Gal. <i>UP</i> 15.4; also in neut. form ἀμνεῖον, τό, <i>Hippiatr.</i> 14; cf. ἀμνίον.
ἀμνεῖον	τό, v. ἀμνειός.
ἄμνιος	ὁ, v. ἀμνειός.
ἀμνεύς	έως, ὁ, <b>south-east wind</b>, Arist. <i>Vent.</i> 973b7.
ἀμνή	Dor. ἀμνά, ἡ, fem. of ἀμνός, <b>ewe-lamb</b>, GDI 3639 (Cos), 4990.11 (Gortyn), Orph. <i>A.</i> 319.
ἀμνημόνευτος	ον, <b>unmentioned</b>, Plb. 2.35.4, Plu. <i>Cam.</i> 29; τὸ μετὰ τὴν ζωὴν ἀ. Phld. <i>Mort.</i> 36; <b>impossible to be remembered</b>, Gal. 8.856; ἐξ ἀ. χρόνου POxy. 1915 (vi AD); <b>unheeded</b>, E. <i>IT</i> 1419. <i>Act.</i>, = ἀμνήμων, <b>unmindful</b>, D.L. 1.86, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.7.
ἀμνημονέω	A. <i>Eu.</i> 24, etc. ; <i>fut.</i> -ήσω Isoc. 12.253; <i>aor.</i> ἠμνημόνησα Id. 5.72, X. <i>Smp.</i> 8.1, etc. : — <b>to be unmindful</b>, abs., A. <i>l.c.</i>, E. <i>Or.</i> 216; c. acc., <b>forget</b>, D. 6.12, 7.19, Aeschin. 3.221; also c. gen., D. 18.285; freq. in sense, <b>make no mention of</b>, E. <i>IT</i> 361, Th. 3.40, Lys. 31.25; ἀ. τι περί τινος Th. 5.18; Pass., Max.Tyr. 8.5; — dependent clauses either in partic., ἀμνημονεῖς σαυτὸν δρῶντα; <b>do you forget</b> your doing? Pl. <i>Tht.</i> 207d; or in relative clause with ὅτι…, Id. <i>R.</i> 474d.
ἀμνημοσύνη	ἡ, <b>forgetfulness</b>, E. <i>Ion</i> 1100 (lyr.).
ἀμνημοῦντες	ἀθυμοῦντες, Phot. p. 93 R. (-ύονες Hsch.).
ἀμνήμων	Dor. ἀμνάμων, ον, gen. ονος, <b>unmindful, forgetful</b>, Pi. <i>I.</i> 7 (6).17, S. <i>Fr.</i> 920, Pl. <i>Ti.</i> 88b; τινός <b>of</b> a person or thing, θεῶν A. <i>Th.</i> 606, cf. E. <i>HF</i> 1397, Antipho 2.1.7; <b>unmindful of kindness, ungrateful</b>, Arist. <i>EN</i> 1167b27.<br>Pass., <b>forgotten, not mentioned</b>, E. <i>Ph.</i> 64.<br>Ἀμνήμονες, οἱ, council of 60 at Cnidus, Plu. 2.292a.
ἀμνάμων	Dor. for ἀμνήμων.
ἀμνησία	ἡ, = λήθη, <b>forgetfulness</b>, LXX Wi. 14.26, Si. 11.25.<br><b>decree of amnesty</b>, POxy. 1668.18 (iii AD).
ἀμνησικακέω	<b>forgive and forget, bestow amnesty on</b>, τινός Nic.Dam. <i>Vit. Caes.</i> 29; — Pass., <b>enjoy an amnesty</b>, D.S. 18.56.
ἀμνησικάκητος	ον, <b>not maliciously remembered</b>, ἀμνησικάκητον ποιεῖσθαι τὴν ἁμαρτίαν Plb. 39.7.5.
ἀμνησικακία	ἡ, <b>forgivingness</b>, LXX 3 Ma. 3.21.
ἀμνησίκακος	ον, <b>forgiving</b>, Nic.Dam. p. 110D. Adv. -κῶς D.S. 31.8.
ἀμνήστευτος	ἡ, <b>unwooed; not sought in lawful wedlock</b> (but as concubine), E. <i>Fr.</i> 815; neut. pl. as Adv., <b>without honourable wooing</b>, Ps.-Phoc. 198.
ἀμνηστέω	Dor. ἀμναστέω, = ἀμνημονέω, only pres., <b>to be unmindful, forget</b>, S. <i>El.</i> 482 (lyr.), Arat. 847; — Pass., <b>to be forgotten</b>, Th. 1.20.
ἀμνηστία	Ion. -ίη, ἡ, <b>forgetfulness</b>, εἶναι ἐν ἀ. Pl. <i>Mx.</i> 239e; ἀ. ἔχειν τινός Heraclit. Ep. 2, cf. LXX Wi. 19.4, Plu. 2.612d, etc.<br>esp.<br><b>amnesty</b>, τῶν προγεγενημένων ἐγκλημάτων SIG 633.36 (Milet., ii BC), cf. Str. 7.2.1, Nic.Dam. <i>Vit. Caes.</i> 28, Ph. 2.75, Plu. <i>Cic.</i> 42, <i>Ant.</i> 14.<br><b>failure to mention</b> thing, <b>passing</b> it <b>over</b> Corn. <i>Rh.</i> p. 371H.
ἄμνηστος	ον, <b>forgotten</b>, Theoc. 16.42, Lyc. 1230. <i>Act.</i>, <b>forgetful</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 20 B.
Ἀμνιάς	ἡ, epith. of Eileithyia, Ruf. <i>Onom.</i> 229; cf. ἀμνίον.
ἀμνίον	(not so well ἄμνιον), τό, <b>bowl in which the blood of victims was caught</b>, <i>Od.</i> 3.444.<br><b>inner membrane round the foetus</b>, Emp. 71; cf. ἀμνειός. <i>Dim. of</i> ἀμνός, Hermipp. 3 (Ἄμνιος as pr. n. wrongly <i>Et.Gen.</i>).
ἀμνίς	ίδος, ή, = ἀμνή, Theoc. 5.3.
ἀμνόα	πρόβατον, οἱ δὲ ἀμνός, Hsch.
ἀμνοκόπος	ποιμήν, Hsch.
ἀμνοκῶν	ὁ, (&lt; κοέω) <b>sheep-minded</b>, i.e.<br><b>simpleton</b>, Ar. <i>Eq.</i> 264.
ἀμνός	ὁ, (or ἡ, Theoc. 5.144, 149, <i>AP</i> 5.205, (cf. ἀμνή, ἀμνίς, ἀμνάς)), <b>lamb</b>, esp.<br><b>sacrificial lamb</b>, an older animal than ἀρήν; ἐτῆρας ἀμνοὺς θεοῖς ἔρεξ᾽ ἐπακτίοις S. <i>Fr.</i> 751, Ar. <i>Av.</i> 1559; ἀμνὸν κριτόν SEG 26.136.19–20 (sacrificial calendar, Attica, iv BC), Arat. 1106, ἰσομάτορα ἀμνόν Theoc. 8.14, <i>AP</i> 6.282 (Theod.); ἐσόμεθ᾽ ἀλλήλοισιν ἀμνοὶ τοὺς τρόπους, i.e.<br><b>meek, lambs</b> in temper, Ar. <i>Pax</i> 935; <i>metaph</i>, ὁ ἀ. τοῦ θεοῦ Ev. Jo. 1.36. — Oblique cases usu. formed from ἀρήν (for ἀβνός, i.e. <i>αγϜνος</i>, cf. Lat. <b>agnus</b>.)
ἀμνοφόρος	ον, <font color="red">f.l.</font> for μαννοφόρος, Theoc. 11.41.
ἀμογητί	Adv. of ἀμόγητος, <b>without toil</b> or <b>effort</b>, <i>Il.</i> 11.637, Call. <i>Dian.</i> 25, D.H. <i>Dem.</i> 8, Luc. <i>Nav.</i> 21, Plot. 6.2.21, etc.
ἀμόγητος	ον, (&lt; μογέω) <b>untiring</b>, <i>h.Hom.</i> 8.3.
ἀμόγῳ	ἀκοπιάστῳ, Hsch.
ἁμόθεν	Ion. ἀμόθεν, Adv. ; (&lt; ἁμός): — <b>from some place or other</b>, τῶν ἀμόθεν γε, θεά,… εἰπὲ καὶ ἡμῖν <i>Od.</i> 1.10; ἁ. γέ ποθεν <b>from some quarter or other</b>, Pl. <i>Grg.</i> 492d, <i>Lg.</i> 798b; ἀ. alone, Opp. <i>C.</i> 1.401.
ἁμόθι	(cf. ἅμα), <b>together, in common</b>, Decr. Laced. ap. Th. 5.77 (codd. ἀμοθεί, expl. by Hdn. <i>Gr.</i> 2.464 as <b>without strife</b>, cf. μόθος).
ἁμοῖ	Adv., (ἁμός²) <b>somewhither</b>, ἁμοιγέποι <i>AB</i> 104.
ἁμοιγέποι	= ἁμοῖ γέ ποι.
ἀμοιβάδιος	α, ον, = ἀμοιβαῖος, Opp. <i>C.</i> 4.349, Q.S. 5.65, <i>AP</i> 12.238 (Strat.).
ἀμοιβαδίς	Adv., (&lt; ἀμοιβή) <b>by turns, alternately</b>, ἀ. ἄλλοθεν ἄλλος one after another, Theoc. 1.34; ἀ. ἀνέρος ἀνὴρ ἑζόμενος A.R. 4.199, cf. Nonn. <i>D.</i> 24.227; — also ἀμοιβαδόν, Parm. 1.19, A.R. 2.1226, Ti.Locr. 68e, Them. <i>Or.</i> 17.215b, Agath. 2.21.<br><b>in turn, again</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 998.9.
ἀμοιβαδόν	v. sub ἀμοιβαδίς.
ἀμοιβάζω	<b>exchange</b>, τὰς ἐμπορίας Men. <i>Prot.</i> p. 22 D.
ἀμοιβαῖος	ον, also α, ον, <b>giving like for like, retributive</b>, δεῖπνα Pi. <i>O.</i> 1.39; <b>retributive</b>, νέμεσις, φόνος, <i>AP</i> 10.123 (Aesop.), Opp. <i>C.</i> 2.485. Adv. -ως <b>alternately</b>, Luc. <i>Am.</i> 9.<br><b>interchanging, reciprocal</b>, Emp. 30.3; ἀ. βιβλία <b>interchanged</b> letters, Hdt. 6.4; ἀ. χάρις <b>exchange of</b> favours, A.R. 3.82 (but ἀ. εὐνή <b>ambiguous</b> (half-human, half-animal), 2.1241):<br>τὰ ἀ.<br><b>dialogue</b> in Trag., Pl. <i>R.</i> 394b; of the responsion of choric odes, Plu. <i>Pomp.</i> 48; ἀ. ἀοιδά Theoc. 8.31, cf. <i>Il.</i> 1.604; <b>answering as in dialogue</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 253, 487.
ἀμοιβάς	άδος, ἡ, pecul. fem. of ἀμοιβαῖος, χλαῖναν… ἥ οἱ παρεκέσκετ’ ἀμοιβάς which lay beside him <b>as change of raiment</b>, <i>Od.</i> 14.521; <b>in succession</b>, μάχαιρα Nonn. <i>D.</i> 28.135.
ἀμοιβεύς	έως, ὁ, <b>exchanger</b>, γηπέδων Lyc. 617.
ἀμοιβή	ἡ, (&lt; ἀμείβω) <b>requital, recompense</b>, Hom. only in <i>Od.</i> ; σοὶ δ’ ἄξιόν ἐστιν ἀμοιβῆς <i>Od.</i> 1.318; ἄλλοισι δίδου χαρίεσσαν ἀ.… ἑκατόμβης 3.58; εὖ ἔρδοντι κακὴν ἀπέδωκας ἀ. Thgn. 1263, cf. E. <i>Or.</i> 467; γλυκεῖαν μόχθων ἀ. Pi. <i>N.</i> 5.48; ἀγαναῖς ἀ. τινὰ τίνεσθαι to requite him <b>by like return</b>, Id. <i>P.</i> 2.24; χαρίεσσα ἀμοιϜά GDI 3119c (Corinth); οἵας ἀ. ἐξ Ἰάσονος κυρεῖ E. <i>Med.</i> 23; ἀμοιβαὶ τῶν θυσιῶν Pl. <i>Smp.</i> 202e; <b>retribution</b>, ἔργων ἀντ’ ἀδίκων χαλεπὴν ἐπέθηκεν ἀ. Hes. <i>Op.</i> 334; pl., αἰωνίαις ἀ. βασανισθησόμενοι Phld. <i>D.</i> 1.19.<br><b>repayment, compensation</b>, τείσουσι βοῶν ἐπιεικέ’ ἀ. <i>Od.</i> 12.382.<br><b>that which is given in exchange</b>, τῷ σκυτοτόμῳ ἀντὶ τῶν ὑποδημάτων ἀ. γίνεται κατ’ ἀξίαν Arist. <i>EN</i> 1163b35; τὴν ἀ. ποιητέον κατὰ τὴν προαίρεσιν 1164b1; δέκα μνῶν ἀ. Plu. <i>Lyc.</i> 9.<br><b>answer</b>, ἀσχήμων ἐν τῇ ἀ. Hdt. 7.160.<br><b>change, exchange</b>, τὰς ἀ. ποιεῖσθαι Str. 11.4.4; of money, Plu. <i>Luc.</i> 2.<br><b>change, alternation</b>, κακῶν E. <i>El.</i> 1147; ἑορτῶν Pl. <i>Lg.</i> 653d.<br><b>transformation</b>, D.L. 9.8.
ἀμοιβήδην	A.R. 2.1071, Orph. <i>L.</i> 691.
ἀμοιβηδίς	Adv., (&lt; ἀμοιβή) <b>alternately, in succession</b>, <i>Il.</i> 18.506, <i>Od.</i> 18.310, <i>h.Cer.</i> 326.
ἀμοιβηδόν	Hp. Ep. 17; read by Aristarch. in <i>Il.</i> 18.506.
ἀμοιβιμαῖος	α, ον, in neut. sg., <b>requital, reward</b>, IGRom. 4.1348 (Lydia).
ἀμοιβός	ὁ, <b>one who exchanges</b>, ἀμοιβοί <b>soldiers that relieve others</b>, <i>Il.</i> 13.793. <i>Adj.</i> <b>in requital</b> or <b>exchange for</b>, νέκυν νεκρῶν ἀ. ἀντιδούς S. <i>Ant.</i> 1067; ἀ. ἑῆς θρέψε διδασκαλίης <i>AP</i> 7.341 (Procl.).<br><b>alternating</b>, κληῗδες, of Day and Night, Parm. 1.14.
ἀμοιμός	= ἀμοιβός, Theognost. <i>Can.</i> 65.2.
ἄμοινα	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, IG 5(2).4.22 (Tegea, iv BC).
ἄμοιος	κακός (Sicel), Hsch. ; cf. σμοῖος.
ἀμοιρέω	<b>have no lot</b> or <b>share in</b>, ὑγροῦ Placit. 1.3.1, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.45 S., Ph. 2.9, Plu. <i>Alex.</i> 23, etc. ; <b>get no benefit from</b>, c. gen., Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 4.104; also in Pass., c. gen., Steph. <i>in Hp.</i> 1.222 D.
ἀμοίρημα	τό, <b>loss, want</b>, Hsch. (cod. ἀμύρ-).
ἀμοιρία	ἡ, = ἀμοίρημα, Ael. <i>NA</i> 6.65.
ἄμοιρος	ον, (cf. ἄμμορος) <b>without lot</b> or <b>share in</b> thing, τινός A. <i>Th.</i> 733, <i>Eu.</i> 353, etc. ; mostly of those <b>bereft of</b> some good, τῶν καλῶν καὶ ἀγαθῶν ἄ. Pl. <i>Smp.</i> 202d; τῆς τοῦ θείου συνουσίας Id. <i>Phd.</i> 83e; τῆς ἀρετῆς Arist. <i>EN</i> 1102b12; — rarely, <b>freed from</b> some evil, ἄ. ὕβρεως, μεταβολῆς, Pl. <i>Smp.</i> 181c, <i>Plt.</i> 269e; τοῦ γήρως Isoc. 9.71. abs., <b>portionless</b>, E. <i>Ph.</i> 610, Pl. <i>Smp.</i> 197d; — of things, ἄχωρα καὶ ἄ. <i>Tab. Defix.</i> 96.18, 97.30.<br><b>exempt from fate</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 248. c. gen. pers., τῶν κάτωθεν θεῶν <b>having no portion with</b> them, S. <i>Ant.</i> 1071.
ἀμοίχευτος	ον, <b>not born in adultery</b>, παῖδες Ps.-Callisth. 1.21 (cod. Leid.).
ἀμολγάδες	βόες, <b>milch-kine</b>, S. <i>Ichn.</i> 5.
ἀμολγάζει	μεσημβρίζει, Hsch.
ἀμολγαῖος	α, ον, (&lt; ἀμέλγω) <b>made with milk</b>, μᾶζα ἀ. Hes. <i>Op.</i> 590; also expl. as = ἀκμαία (from ἀμολγός, Achaean for ἀκμή), bread <b>of the best flour</b>, Ath. 3.115a, cf. Eust. 1018.21.<br><b>full of milk</b>, μαστός <i>AP</i> 7.657 (Leon.).
ἀμολγεύς	έως, ὁ, <b>milk-pail</b>, Theoc. 8.87, <i>AP</i> 9.224 (Crin.).
ἀμολγή	ἡ, <b>milking</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.310
ἀμόλγη	ἡ, = ἀμόργη, <i>Gloss.</i>
ἀμόλγιον	τό, <b>milk-pail</b>, Theoc. 25.106; also ἀμολγαῖον, Sch. Luc. <i>Hes.</i> 4.
ἀμολγός	ὁ, Hom. always in the phrase νυκτὸς ἀμολγῷ, usu. of <b>dead</b> of night, <i>Il.</i> 11.173, 15.324, cf. <i>h.Merc.</i> 7; also of evening twilight, <i>Il.</i> 22.317 (when Venus is seen), and morning twilight, <i>ib.</i> 28 (when Sirius rises in autumn); ἱερᾶς νυκτὸς ἀμολγόν A. <i>Fr.</i> 69; ἀμολγός alone, Orph. <i>H.</i> 34.12, <font color="red">f.l.</font> in E. <i>Fr.</i> 781.6; — as <i>Adj.</i>, νύξ <i>ib.</i> 104. (Derived by Eust. 1018.21 from ἀμολγός, Achaean for ἀκμή, but more prob. = <b>milking-time</b>.)
ἀμόλυντος	ον, (&lt; μολύνω) <b>undefiled</b>, LXX Wi. 7.22, X.Eph. 2.9, Muson. <i>Fr.</i> 18B p. 105 H., Arr. <i>Epict.</i> 4.11.8; παρθένος IG 14.264 (Agrigentum).<br><i>Act.</i>, <b>not leaving any stain</b>, κινεῖν μέχρι ἀμολύντου Crito ap. Gal. 12.487, cf. Antyll. ap. Orib. 9.24.4, Olymp. <i>in Mete.</i> 307.1.
ἀμόμηλις	ἄπιος, ἀχράς, Hsch.
ἀμόμφητος	<font color="red">f.l.</font> in A. <i>Ch.</i> 510.
ἄμομφος	ον, (&lt; μομφή) <b>blameless</b>, A. <i>Eu.</i> 475; πρὸς ὑμῶν <i>ib.</i> 678.<br><i>Act.</i>, <b>having nothing to complain of</b>, cj. Robortellus for ἄμορφος, <i>ib.</i> 413.
ἀμονάδιστος	ον, <b>not reduced to a unit</b>, Dam. <i>Pr.</i> 117.
ἀμόρα	ἡ, <b>sweet cake</b>, Philet. ap. Ath. 14.646d.
ἀμορβαῖος	ον, epith. of χαράδραι, Nic. <i>Th.</i> 28, 489, expl. by Sch. as <b>rustic, pastoral</b>, or <b>dark</b>.
ἀμορβάς	άδος, ἡ, fem. of ἀμορβός ; ἀμορβάδες Νύμφαι in A.R. 3.881 (acc. to Sch.) <b>rural</b> or <b>attendant</b> Nymphs.
ἀμορβεύς	έως, ὁ, = ἀμορβός, Opp. <i>C.</i> 3.295.
ἀμορβεύω	<b>follow, attend</b>, c. dat., Nic. <i>Fr.</i> 90; — <i>Med.</i>, <b>let follow, make follow</b>, Id. <i>Th.</i> 349; — ἀμορβέω, Antim. 23.
ἀμορβέω	= ἀμορβεύω.
ἀμορβίτης	ὁ, Sicel for ἀμόρα, Ath. 14.646f; cf. ἀμοργίτης.
ἀμορβός	ὁ, <b>follower, attendant</b>, Call. <i>Dian.</i> 45; esp.<br><b>herdsman, shepherd</b>, Id. <i>Hec.</i> 6, Nic. <i>Th.</i> 49, Opp. <i>C.</i> 1.132. as <i>Adj.</i>, <b>dark</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 28; and ἀμορβῷ is <font color="brown">v.l.</font> for ἀμολγῷ, Hom.
ἀμόργεια	χρώματος εἶδος, ἀπὸ νήσου Ἀμοργοῦντος, Suid.
ἀμοργεύς	έως, ὁ, <b>one who presses olives</b>, Poll. 1.222.
ἀμόργη	ἡ, (&lt; ἀμέργω) <b>watery part which runs out when olives are pressed</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.45, Thphr. <i>CP</i> 6.8.3, Dsc. 1.102.<br>kind of <b>dye</b> (as expl. of ἀμόργινος), Sch. Ar. <i>Lys.</i> 150.<br>= ἀμοργίς, Sch. Aeschin. 1.97.
ἀμόργης	ου, ὁ, = ἀμόργη Ι. 1, Arist. <i>Col.</i> 796a27.
ἀμοργίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀμοργίς, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Paus.Gr. <i>Fr.</i> 47 (leg. ἀμόργινα).
ἀμόργινος	ον, <b>made of ἀμοργίς</b>, χιτώνια Ar. <i>Lys.</i> 150, Pl. Ep. 363a; χιτών Antiph. 153, IG 2.754.10; κάλυμμα Clearch. 25; τὰ ἀ. (sc. ἱμάτια) Eup. 241, Aeschin. 1.97; — also expl. as pr. n., <b>made in Amorgos</b>, Poll. 7.74; or <b>purple</b>, St.Byz. s.v. Ἀμοργός, <i>EM</i> 129.15, cf. 86.16, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 150.
Ἀμόργιον	τό, = Ἀμοργός, Charax 44.
ἀμοργίς	ίδος, ἡ, <b>stalks of mallow (Malva silvestris)</b>, used like hemp or flax, ἄλοπος ἀ. Ar. <i>Lys.</i> 735; acc. ἄμοργιν, <font color="brown">v.l.</font> ἀμοργίδα, <i>ib.</i> 737. (Perh. from the pr. n. Ἀμοργός as place of growth.)
ἄμοργις	εως, ἡ, = ἀμόργη, Hdn. <i>Gr.</i> 1.87.
ἀμοργίτας	(i.e. ἀμορϜίτας, cf ἀμορβίτης)· πλακοῦντας, Hsch.
ἄμοργμα	σύλλεγμα, ἄρτυμα, Hsch.
ἀμοργός	ὁ, (&lt; ἀμέργω) <b>one who squeezes</b> or <b>drains</b>, ἀμοργοί, πόλεως ὄλεθροι Cratin. 214. ἀνέμων λαμπτῆρας ἀμοργούς lanterns <b>which protect</b> [the light] <b>from</b> winds, Emp. 84.
ἄμοργος	(<font color="brown">v.l.</font> ἄμεργος), = ἀμόργη, Ph. <i>Bel.</i> 86.34, al.
ἀμοργός	ὁ, = ἀμοργίς, Cratin. 96, cf. Paus.Gr. <i>Fr.</i> 47, Harp.
Ἀμοργός	ὁ, <b>the island of Amorgos</b>, Heraclid. <i>Pol.</i> 47, etc. ; — <i>Adj.</i> Ἀμόργιος, IG 1.244, 2.17, etc.
Ἀμοργῖνος	= Ἀμόργιος, Suid. s.v. Σιμωνίδης Κρίνεω.
Ἀμοργίτης	= Ἀμοργῖνος, Nic.Dam. p. 37 D.
Ἀμοργοῦς	οῦντος, ὁ, = Ἀμοργίτης, Suid. s.v. ἀμόργεια.
ἀμορία	ἡ, v. ἀμμορία.
ἀμορίτης	ὁ, ἄρτος, = ἀμόρα, LXX 1 Ch. 16.3.
ἀμόρξαι	= ὁμόρξαι, Hsch.
ἄμορος	ον, = ἄμοιρος, c. gen., τέκνων E. <i>Med.</i> 1395; ὠδίνων <i>AP</i> 7.465 (Heraclit.).<br>abs., <b>unlucky, wretched</b>, cj. Pors. for ἄμοιρος in S. <i>OT</i> 248.
ἀμόρρωτον	ἀθάνατον, Hsch.
ἀμορφία	ἡ, <b>formlessness</b>, Thphr. <i>Metaph.</i> 33; ὕλης Herm. ap. Stob. 1.11.2, cf. Plot. 6.7.20.<br><b>unshapeliness, unsightliness</b>, E. <i>Or.</i> 391, Arist. <i>Ph.</i> 190b15.
ἄμορφος	ον, <b>misshapen, unsightly</b>, γυνή Hdt. 1.196; γῆρας Thgn. 1021; στολήν γ’ ἄμορφον ἀμφὶ σὼμ’ ἔχεις E. <i>Hel.</i> 554; <i>metaph</i>, μῦθος Pl. <i>Lg.</i> 752a; <i>Sup.</i> ἀμορφέστατος (as if from ἀμορφής) Hdt. <i>l.c.</i> ; regul. Comp. -ότερος X. <i>Smp.</i> 8.17; <i>Sup.</i> -ότατος Plu. <i>Mar.</i> 2, etc. Adv. -φως <b>uglily</b>, Luc. <i>Am.</i> 41.<br><b>without form, shapeless</b>, Pl. <i>Ti.</i> 51a; c. gen., ἄ. ἐκείνων ἁπασῶν τῶν ἰδεῶν <b>without partaking of</b> their <b>form</b>, <i>ib.</i> 50d; ἡ ὕλη τὸ ἄ. ἔχει πρὶν λαβεῖν τὴν μορφήν Arist. <i>Ph.</i> 191a10. <i>metaph</i>, <b>degrading</b>, Pl. <i>Lg.</i> 855c.
ἀμορφόω	<b>disfigure</b>, πρόσωπον δάκρυσι <i>Sch. Il.</i> 2.269.
ἀμορφύνω	= ἀμορφόω, Antim. 72.
ἀμόρφωτος	ον, <b>not formed, unwrought</b>, S. <i>Fr.</i> 249; <b>without form</b>, θεός Procl. <i>in R.</i> 1.40 K. ; ἀ. καὶ ἀσχημάτιστος ὕλα Ti.Locr. 94a, cf. Plot. 6.7.3; <b>unfigured</b>, of stars in no constellation, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5. Adv. ἀμορφώτως Procl. <i>in Prm.</i> p. 780 S.
ἀμός	v. ἁμός.
ἁμός	or ἀμός [ᾱ], ή, όν, <i>Aeol.</i> ἄμμος Alc. 105A, <i>Milet.</i> 3 No.152.35, = ἡμέτερος (cf. ὑμός for ὑμέτερος, σφός for σφέτερος, A.D. <i>Pron.</i> 111.18), freq. used for ἐμός, <i>Il.</i> 8.178, <i>Od.</i> 11.166, etc. ; esp. in Dor., Pi. <i>P.</i> 3.41, 4.27, Theoc. 5.108; <i>Lacon.</i>, Ar. <i>Lys.</i> 1181; Cretan, GDI 4952 D 23, etc. ; Sicilian, IG 14.952 (Agrigentum); also Trag., A. <i>Th.</i> 417, <i>Ch.</i> 428, S. <i>El.</i> 279, <i>Ph.</i> 1314, etc. (Written ἀμός when = ἐμός by Demetr. ad <i>Il.</i> 6.414; but the distn. is not observed.)
ἁμός*	[ᾰ], old word equiv. to τις, only in Adv. forms ἁμοῦ, ἁμῆ, ἁμοῖ, ἁμῶς, ἁμόθεν, ἁμόθι, and in compds. as οὐδαμός, Hdn. <i>Gr.</i> 1.169. (<i>sṃ-</i>, cf. Goth. <i>sums</i> (some one), <i>suman</i> (sometime, once).)
ἆμος	Dor. for ἦμος, <b>as, when</b>, Theoc. 4.61, etc.
ἀμόσχευτος	ον, (μόσχος Ι) <b>without branches</b>, Nonn. <i>D.</i> 22.21.
ἄμοτον	Adv.<br><b>insatiably, incessantly</b>, in Hom. always with Verbs expressing passion, desire, etc., esp. ἄ. μεμαώς full of <b>insatiate</b> longing, <i>Il.</i> 4.440, al. ; ἄ. κλαίω τεθνηότα I weep <b>continually</b>, 19.300; ἄ. κεχολωμένος <b>implacably</b> angered, 23.567; μάχης ἄ. μενεαίνων Hes. <i>Sc.</i> 361; ἡμίονοι ἄ. τανύοντο they struggled <b>restlessly</b> forwards, <i>Od.</i> 6.83; later, <b>vehemently, violently</b>, λὶς ἄ. κεραΐζει Theoc. 25.202; but στῆ ῥ’ ἄ. stood <b>unwaveringly</b>, A.R. 2.78; — later regul. Adv. -τως <i>Sch. Il.</i> 4.410.<br>later, <i>Adj.</i> ἄμοτος, ον, <b>furious, savage</b>, κακόν prob. in Simon. 37.16; θήρ Theoc. 25.242; πῦρ Mosch. 4.104. — Poet. word.
ἄμοτος	ον, <b>furious, savage</b>, κακόν prob. in Simon. 37.16; θήρ Theoc. 25.242; πῦρ Mosch. 4.104.
ἁμοῦ	Adv. of ἁμός², <b>somewhere</b>, ἁμοῦ γέ που <b>somewhere or other</b> (Bekk. for ἄλλου γέ που), Lys. 24.20; ἄλλοθι μηδὲ ἁμοῦ no-<b>where</b> else <b>at all</b>, IG 2.11.
ἀμουργός	όν, <font color="brown">v.l.</font> for ἀμοργός¹ I. 2.
ἀμουσία	ἡ, <b>want of education, taste</b> or <b>refinement, rudeness</b>, E. <i>Fr.</i> 1020, etc., cf. Chor. <i>Zach. Dial.</i> 2; joined with ἀπειροκαλία, Pl. <i>R.</i> 403c.<br><b>want of harmony</b>, E. <i>HF</i> 676.
ἀμουσολογία	ἡ, <b>inelegance of language</b>, Ath. 4.164f (pl.).
ἄμουσος	ον, <b>without song</b>, of fishes, Emp. 74; but usu.<br><b>without the Muses</b>, i.e.<br><b>without taste</b> or <b>refinement, rude</b>, E. <i>Ion</i> 526, Ar. <i>V.</i> 1074; ἄ. καὶ ἀφιλόσοφος Pl. <i>Sph.</i> 259e; ἄ. ἡδονή, ἁμαρτήματα, <b>gross</b> pleasure, faults, Pl. <i>Phdr.</i> 240b, <i>Lg.</i> 863c; ἄ. ἐστι, c. inf., it is <b>incongruous</b>, Ar. <i>Th.</i> 159; <b>τῶν Λειβηθρίων ἀμουσότερος, <i>prov.</i></b> for lowest degree of mental cultivation, Zen. 1.79; <i>Sup.</i>, γλῶττα ἀμουσοτάτη Agath. 2.28. Adv. -ως Pl. <i>Hp. Ma.</i> 292c. of persons, <b>unmusical</b>, Id. <i>Sph.</i> 253b, al. of sounds, <b>unmusical, discordant</b>, ἄμουσ’ ὑλακτεῖν E. <i>Alc.</i> 760; ἀμουσόταται ᾠδαί Ph. 807, etc. Adv. -ως Jul. <i>Or.</i> 8.247d.
ἀμούσωτος	ον, = ἄμουσος, S. <i>Fr.</i> 819.
ἄμουχα	καθαρεύουσα (<i>Lacon.</i>), Hsch. ; cf. ἀμυσχρός.
ἀμοχθεί	or ἀμοχθί [ι], Adv.<br><b>without toil</b>, A. <i>Pr.</i> 210, E. <i>Ba.</i> 194.
ἀμοχθί	= ἀμοχθεί.
ἀμόχθητος	ον, = ἄμοχθος, Opp. <i>C.</i> 1.456. Adv. -τως Babr. 9.2.
ἄμοχθος	ον, <b>free from toil and trouble</b>, of persons, S. <i>Fr.</i> 410; ἄ. βίος <i>Tr.</i> 147. Adv. ἀμόχθως Man. 2.173, al.<br><b>shrinking from toil</b>, καρδία Pi. <i>N.</i> 10.30, E. <i>Fr.</i> 240.<br><b>not tired</b>, X. <i>Mem.</i> 2.1.33.
ἀμόω	in <i>aor. part.</i> ἀμώσας, <b>hang</b> (Tarent.), Hsch.
ἀμόωλον	<b>clean vessel</b>, Hsch.
ἀμόωμφος	ἄπιστος, Hsch.
ἀμπ–	poet., esp. <i>Ep., Lyr.</i>, abbrev. for ἀναπ, under which will be found words beginning with ἀμπ.
ἀμπαδίην	ἀμφαδίην, Hsch.
ἀμπάζονται	ἀναπαύονται, Hsch.
ἄμπαιδες	v. ἀμφίπαις.
ἀμπαίνεθαι	v. ἀναφαίνομαι.
ἀμπαιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>door-knocker</b>, IG 4.1484.79 (Epid.).
ἀμπαλίνορρος	ον, strengthd. for παλίνορρος, Philetaer. 11 (cj. Meineke).
ἄμπαλος	<i>poet.</i> for ἀνάπαλος, <b>fresh casting of lots</b>, ἄαπαλον βέμεν Pi. <i>O.</i> 7.61, cf. Eust. 64.43, 1434.28; κατ’ ἄνπαλον μισθούντω let <b>by repeated auction</b>, SIG 546.15 (Aetol., iii BC).
ἀμπανάμενος	v. ἀναφαίνομαι.
ἄμπανσις	v. ἀμφανσις.
ἀμπαντός	v. ἀμφαντός.
ἀμπαντύς	v. ἀμφαντύς.
ἀμπάξαι	παῦσαι (<i>Lacon.</i>), Hsch. ; cf. ἀμπάζονται.
ἄμπαυμα	v. ἀνάπαυμα.
ἀμπαύω	etc., v. ἀναπαύω, etc.
ἀμπεδίον	should be written divisim ἂμ πεδίον, i.e. ἀνὰ πεδίον.
ἀμπεδιήρεις	should be written divisim ἂμ πεδιήρεις, i.e. ἀνὰ πεδιήρεις.
ἀμπέλαγος	should be written divisim ἂμ πέλαγος, i.e. ἀνὰ πέλαγος.
ἄμπειρα	= ἀνάπειρα.
ἄμπειρος	ἔμπειρος, Hsch.
ἀμπείρω	<i>poet.</i> for ἀναπείρω.
ἀμπελάνθη	ἡ, = οἰνάνθη, Luc. <i>VH</i> 2.5.
ἀμπελεία	ἡ, <b>vineyard</b>, <i>IPE</i> 1². 418 (Cherson.).
ἀμπέλειος	ον, <b>of vine</b> or <b>vineyard</b>, Suid.
ἀμπελεών	νος, ὁ, <i>poet.</i> for ἀμπελών, Theoc. 25.157.
ἀμπελικός	ή, όν, <b>of the vine</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 5, cf. M.Ant 8.46; χωρίον IG 7.2808 (Hyettus); ἀμπελικά, τά, <b>tax on vineyards</b>, PPetr. 3 p. 243, cf. Vett.Val. 76.10; also ἀμπελική, ἡ, PPetr. 3 p. 289. Adv. -κῶς Arr. <i>Epict.</i> 2.20.18.
ἀμπέλινος	ον, also η, ον, = ἀμπελικός, καρπός Hdt. 1.212; οἶνος ἀ.<br><b>grape</b>-wine, opp. οἶνος κρίθινος, etc., Id. 2.37, 60; φύλλα Arist. <i>PA</i> 668a23; ἀ. βακτηρία <b>vine</b>-stick, Plb. 29.27.5. <i>metaph</i>, γραῦς ἀμπελίνη <b>anus vinosa</b>, <i>AP</i> 7.384 (Marc. Arg.).
ἀμπέλιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄμπελος, Ar. <i>Ach.</i> 512, <i>Pax</i> 596, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 109.
ἀμπέλιος	ον, = ἀμπέλειος, μέθυσμα Ph. 1.680; ποτόν Ach.Tat. 2.2.
ἀμπελίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> ἄμπελος, <b>young vine, vine-plant</b>, Ar. <i>Ach.</i> 995.<br>= ἀμπελίων, Id. <i>Av.</i> 304, cf. Poll. 6.52.<br>kind of <b>sea-plant</b>, Dionys. <i>Av.</i> 2.7.
ἀμπελιτικός	ή, όν, <b>planted with vines</b>, γῆ PTeb. 5.17 (ii BC).
ἀμπελῖτις	ιδος, ἡ, <b>of</b> or <b>for vines</b>, ἀ. γῆ <b>vine</b>-land, OGI 90.15 (Rosetta), cf. <i>Mélanges Holleaux</i> 105. ἀ. γῆ, a bituminous earth (cf. Plin. <i>HN</i> 35.194) <b>used to cure</b> φθειρίασις <b>in vines</b>, Posidon. 64; as a cosmetic, Dsc. 5.160.
ἀμπελίων	ωνος, ὁ, kind of <b>singing bird</b>, Dionys. <i>Av.</i> 3.2.
ἀμπελογενής	ές, <b>of vine kind</b>, Arist. <i>Ph.</i> 199b12.
ἀμπελόδεσμος	ὁ, Sicilian plant used <b>for tying up vines, esparto, Lygeum Spartum</b>, Plin. <i>HN</i> 17.209.
ἀμπελόεις	εσσα, εν, but fem. εις <i>Il.</i> 2.561: — <b>rich in vines, vine-clad</b>, of countries, <i>Il. l.c.</i>, 3.184, 9.152, Thgn. 784, Pi. <i>Pae.</i> 2.25, etc.<br><b>of the vine</b>, ἀ. βάκτρον <b>vine</b>-stick, Nonn. <i>D.</i> 14.102; ἀ. καυλία <b>vine</b>-shoots, Nic. <i>Al.</i> 142.
ἀμπελοεργός	ὁ, = ἀμπελουργός, <i>AP</i> 6.56 (Maced.).
ἀμπελόκαρπον	τό, = ἀπαρίνη, Dsc. 3.90.
ἀμπελόκλημα	<b>vitis</b>, and ἀμπελοκλημία· <b>vitis vineae</b>, <i>Gloss.</i>
ἀμπελοκλημία	<b>vitis vineae</b>, <i>Gloss.</i>
ἀμπελομιξία	ἡ, <b>intercourse with vines</b>, Luc. <i>VH</i> 1.9.
ἀμπελοποιΐα	ἡ, = ἀμπελουργία, Eust. 1619.59.
ἀμπελόπρασον	τό, <b>wild leek, Allium Ampeloprasum</b>, Dsc. 2.150, Did. ap. Ath. 9.371f.
ἄμπελος	ἡ, any climbing plant with tendrils, esp.<br><b>grape-vine, Vitis vinifera</b> (ἄ. οἰνοφόρος Dsc. 4.181; ἄ. τῆς Ἴδης is a variety, <b>V. v. apyrena, grape-currant</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.17.4), Hom. (not in Il. exc. in <i>Adj.</i> ἀμπελόεις), etc. ; πυροὶ καὶ κριθαὶ καὶ ἄμπελοι <i>Od.</i> 9.110, cf. 133, Alc. 44, Hdt. 4.195, etc. ; ἄ. καὶ ἐλάαν καὶ τὰ ἄλλα ἀκρόδρυα Thphr. <i>HP</i> 4.44.11; ἄ. τὴν περὶ τὸ ἱερὸν κόπτοντες, in collective sense (cf. ἵππος, ἡ), Th. 4.90; of wine, ἀμπέλου δρόσος Pi. <i>O.</i> 7.2; ἀμπέλου παῖς Id. <i>N.</i> 9.52. ἄ. ἀγρία <b>wild vine, Vitis silvestris</b>, Dsc. 4.181, 5.2, Plin. <i>HN</i> 23.19; — also = ἄ. λευκή, Thphr. 9.14.1, 9.20.3, Gal. 14.186.<br>ἄ. λευκή <b>bryony, Bryonia cretica</b>, Dsc. 4.182, Gal. 11.826 (but λευκὴ ἄ. white <b>grape</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.20.5).<br>ἄ μέλαινα <b>black bryony, Tamus communis</b>, Dsc. 4.183, Gal. 11.827.<br>ἄ. ποντία <b>wrack, Fucus volubilis</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.9.<br><b>vineyard</b>, Ael. <i>NA</i> 11.32.<br><b>engine for protecting besiegers, mantlet</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 141.7.<br>measure of length, = 20 παλαισταί, Hero <i>Def.</i> 131.<br>= αἰγιαλός (Cyren.), Hsch.
ἀμπελοστατέω	<b>plant vines</b>, GDI 3632 (Cos), Poll. 7.141.
ἀμπελοτέμνω	(sic), <b>prune vines</b>, PLond. 1.131.375 (i AD).
ἀμπελοτόμον	δρέπανον <b>pruning-hook for vines</b>, Hsch. s.v. βίσβη.
ἀμπελοτρόφος	ον, <b>nurturing vines</b>, B. 6.5.
ἀμπελουργεῖον	τό, <b>vineyard</b>, Aeschin. 2.156 (<font color="brown">v.l.</font> ἀμπελῶνι), Suid. s.v. ἀμπέλειος.
ἀμπελουργέω	<i>fut.</i> -ήσω Philostr. <i>Im.</i> 2.17; <b>work in</b> or <b>cultivate vineyard</b>, esp.<br><b>dress</b> or <b>strip vines</b>, Ar. <i>Fr.</i> 43 D., Thphr. <i>CP</i> 3.7.5, Plu. <i>Phil.</i> 4, Luc. <i>VH</i> 1.39; — Pass., ἄμπελος ἀμπελουργουμένη Thphr. <i>CP</i> 3.14.1. <i>metaph</i>, <b>strip, plunder</b>, πόλιν D. ap. Aeschin. 3.166.
ἀμπελούργημα	τό, <b>vine-dresser΄s work</b>, Poll. 7.140 (pl.).
ἀμπελουργία	ἡ, <b>vine-dressing</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.14.2, Luc. <i>Salt.</i> 40; in pl., <b>vineyards</b>, Lib. <i>Or.</i> 11.234, Poll. 1.228.
ἀμπελουργικός	Dor. ἀμπελωργικός, ή, όν, <b>of</b> or <b>for culture of vines</b>, [γᾶ] <i>Tab.Heracl.</i> 2.43; ἡ ἀμπελουργική (sc. τέχνη), <b>vine-dressing</b>, Pl. <i>R.</i> 333d, Ph. 1.329. Adv. -κῶς Poll. 7.141.
ἀμπελωργικός	Dor. for ἀμπελουργικός.
ἀμπελουργός	ὁ, <b>vine-dresser</b>, Ar. <i>Pax</i> 190, Hp. <i>Epid.</i> 4.25, IG 2.1055, Thphr. <i>CP</i> 2.4.8, PPetr. 3 p. 59; title of plays by Amphis and Alexis; cf. ἀμπελοεργός.
ἀμπελοφάγος	ον, <b>eating</b> or <b>gnawing vines</b>, ἶπες Str. 13.1.64.
ἀμπελοφόρος	ον, <b>bearing vines</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.4.4, PTeb. 82, Poll. 1.228.
ἀμπελοφύλαξ	<b>custos vineae</b>, <i>Gloss.</i>
ἀμπελόφυλλον	τό, <b>vine-leaf</b>, Hsch. s.v. κλαρία. = <b>pampinus</b>, <i>Gloss.</i>
ἀμπελόφυτος	ον, <b>planted with vines, growing vines</b>, D.S. 1.36, Str. 5.3.1, Ph. 2.371.
ἀμπελοφύτωρ	ορος, ὁ, <b>vine-planter</b>, of Bacchus, <i>AP</i> 6.44 (Leon.).<br>[ῡ metri gr., as in πτεροφύτωρ.]
ἀμπελώδης	ες, <b>rich in vines</b>, Poll. 1.228, Hsch. s.v. οἰνάδες.
ἀμπελών	ῶνος, ὁ, <b>vineyard</b>, Aeschin. 2.156 (<font color="brown">v.l.</font>), Thphr. <i>HP</i> 9.10.3, LXX Ge. 9.20, al., PHib. 151 (iii BC), PTeb. 5.99 (ii BC), D.S. 4.6, Plu. <i>Mar.</i> 21, etc. ; cf. ἀμπελεών ; — <i>Dim.</i> ἀμπελωνίδιον, τό, PSI 4.375.7 (iii BC).
ἀμπελωνίδιον	τό, <i>Dim.</i> of ἀμπελών.
ἀμπερέως	διαμπάξ, Hsch.
ἀμπέσαι	ἀμφιέσαι (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀμπέτιξ	Adv., (cf. ἀμπί) <b>round</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in CIG 2554 (<i>Cret.</i>).
ἀμπεχές	ἔνδυμα, Hsch.
ἀμπέχογκος	= γνάφαλλον, Ps.-Dsc. 3.117.
ἀμπεχόνη	ἡ, (&lt; ἀμπέχω) <b>fine shawl</b> worn by women and effeminate men, Pherecr. 108.28.<br><b>clothing</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.5, etc. ; in pl., <b>modes of dress</b>, Pl. <i>R.</i> 425b. ; — <i>Dim.</i> ἀμπεχόνιον, <i>AB</i> 388, Hsch.
ἀμπέχονον	τό, = ἀμπεχόνη, Ar. <i>Fr.</i> 320.7, IG 2.754, Theoc. 15.21.
ἀμφέχω	later for ἀμπέχω.
ἀμπέχω	(dissimil. fr. ἀμφέχω), Semon. 12 (<font color="darkorange">dub.</font>), A. <i>Pers.</i> 848, S. (v. infr.), later ἀμφέχω <i>AP</i> 7.693 (Apollonid.), IG 12(3).220 (Thera), Aret. <i>CA</i> 1.4, etc. ; <i>Med.</i>, ἀμφέχετο A.R. 1.324; also ἀμπίσχω E. <i>Hipp.</i> 192, <i>Supp.</i> 165; <i>Ep. impf.</i> ἄμπεχον <i>Od.</i> 6.225 (late ἄμφεχον Q.S. 3.6, 5.106); <i>fut.</i> ἀμφέξω E. <i>Cyc.</i> 344; <i>aor.2</i> ἤμπεσχον Ar. <i>Lys.</i> 1156, etc. ; — <i>Med.</i>, ἀμπέχομαι Ar. (v. infr. II. 2); ἀμπίσχομαι E. <i>Hel.</i> 422, <i>3 pl.</i> ἀμπισχνοῦνται Ar. <i>Av.</i> 1090; <i>impf.</i> ἠμπειχόμην Pl. <i>Phd.</i> 87b, Ep. ἀμφεχόμην A.R. 1.324; <i>fut.</i> ἀμφέξομαι Pherecr. 7 D., Philetaer. 19; <i>aor.2</i> ἠμπεσχόμην E. <i>Med.</i> 1159, Ar. <i>Th.</i> 165, <i>2 sg. subj.</i> ἀμπίσχῃ E. <i>IA</i> 1439, <i>part.</i> ἀμπισχόμενος Ar. <i>V.</i> 1150. — The <i>aor.</i> forms, ἀμπισχεῖν, ἀμπισχών, are sts. falsely written (as if <i>pres.</i>) ἀμπίσχειν, ἀμπίσχων :<br><b>surround, cover, enclose</b>, ἅλμη οἱ νῶτα ἄμπεχεν <i>Od.</i> 6.225; κυνῆ πρόσωπα Θεσσαλίς νιν ἀμπέχει S. <i>OC</i> 314, cf. A. <i>l.c. ; metaph</i>, ἀ. τινὰ σμικρότητι <b>invest</b> one with…, Pl. <i>Prt.</i> 320e; abs., σκότος ἀμπίσχων <b>surrounding</b> darkness, E. <i>Hipp.</i> 192; κρυπτὸν ἀμπισχὼν δόρυ, of the wooden horse, Id. <i>Tr.</i> 12; τὰ ἀμπέχοντα ὑμένια Aret. <i>SA</i> 2.2.<br> <b>embrace</b>, γόνυ σὸν ἀμπίσχειν χερί E. <i>Supp.</i> 165.<br><b>put round</b>, esp.<br><b>put</b> clothes and the like <b>on</b> another, c. dupl. acc., κρίβανόν μ’ ἀμπίσχετε Ar. <i>V.</i> 1153, cf. <i>Ra.</i> 1063, <i>Lys.</i> 1156; with prep., τοίχοισιν δ’ ἔπι ἤμπισχεν… ὑφάσματα <b>put them</b> all over…, E. <i>Ion</i> 1159; <i>metaph</i>, ἡ βασιλικὴ τέχνη δούλους καὶ ἐλευθέρους ἀμπίσχουσα Pl. <i>Plt.</i> 311c. <i>Med.</i>, <b>put round oneself, put on</b>, πέπλους E. <i>Med.</i> 1159; <b>wear</b>, τὸ τῆς γυναικὸς ἀμπέχει χιτώνιον Ar. <i>Ec.</i> 374; λευκὸν ἀμπέχει; ; do you <b>wear</b> a white cloak? Id. <i>Ach.</i> 1023; χλαίνας οὐκ ἀμπις χνοῦνται Id. <i>Av.</i> 1090; καλῶς ἠμπίσχετο <b>was</b> well <b>dressed</b>, Id. <i>Th.</i> 165; ἐπ’ ἀριστερὰ ἀ. Id. <i>Av.</i> 1567; ἀμπεχόμενοι <b>with their cloaks on</b>, opp. γυμνοί (cf. γυμνός 1.5), Pl. <i>Grg.</i> 523c, Arist. <i>Pr.</i> 867a19; ἄνω τοῦ γόνατος ἀ.<br><b>wear a tunic</b> not reaching to the knee, Philetaer. <i>l.c.</i> ; περιττῶς ἀ.<br><b>to be</b> gorgeously <b>dressed</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 41; c. dat., <b>clothe</b> or <b>cover one-self with</b> (v. ἔκβολος), E. <i>Hel.</i> 422.
ἀμπήδησε	<i>poet.</i> for ἀνεπήδησε.
ἀμπί	said to be <i>Aeol.</i> for ἀμφί, Hdn. <i>Gr.</i> 2.376, but prob. coined to expl. forms such as ἀμπέχω, which are due to dissimilation.
ἀμπίθυρον	(cod. -ουρον) πυλῶνα (Tarent.), Hsch.
ἀμπιστᾶσθαι	ἐξετάζειν, Hsch.
ἀμπιστάτηρ	ἐξεταστής, Hsch.
ἀμπιτίαρ	παραταττομένη, Hsch.
ἀμπλακεῖν	<i>inf.</i> of <i>aor.</i> ἤμπλακον (ἤμβλακον Archil. 73, Ibyc. 24), <i>part.</i> ἀμπλ- and ἀπλακών (v. infr.); <i>pf. Pass.</i> ἠμπλάκημαι A. <i>Supp.</i> 916; — <i>pres.</i> only later ἀμπλακίσκω, Dor. ἀμβλακίσκω Theag. ap. Stob. 3.1.117; <i>Dor. impf.</i> ἀμβλάκισκον Phint. ap. eund. 4.23.61 (ἀμβλακεύω is <font color="brown">v.l.</font> for βλακεύω in Hp. <i>Art.</i> 17; cf. βλάξ):<br>c. gen., <b>miss, fail</b> or <b>come short of</b>, ἀνορέας οὐκ ἀμπλακών Pi. <i>O.</i> 8.67, cf. S. <i>Ant.</i> 554, 1234.<br><b>lose, be bereft of</b>, εἰ τοῦδ’ ἤμπλακον (sc. παιδός) <i>ib.</i> 910; νόστου Simon. 119; ἀρίστης ἀπλακὼν ἀλόχου E. <i>Alc.</i> 242; λέκτρων ἀπλακών Id. <i>IA</i> 124. abs., <b>do amiss, sin, err</b>, παρ θεοῖς Ibyc. 24, cf. Archil. 73, E. <i>Hipp.</i> 892, <i>Andr.</i> 948, etc. ; c. neut. pron., ὡς τάδ’ ἤμπλακον when <b>I committed</b> these <b>sins</b>, A. <i>Ag.</i> 1212; — Pass., τί δ’ ἠμπλάκηται τῶνδέ μοι; Id. <i>Supp.</i> 916. — Not in Hom.
ἀμπλάκημα	τό, <b>error, fault</b>, A. <i>Pr.</i> 112, 388, S. <i>Ant.</i> 51, etc. — Poet. and late Prose, Plu. 2.226e, Thd. <i>Da.</i> 6.4; — metri gr., ἀπλάκημα A. <i>Eu.</i> 934.
ἀπλάκημα	v. ἀμπλάκημα.
ἀμπλάκητος	v. ἀναμπλάκητος.
ἀμπλακία	and ἀμβλακία (v. infr.), ἡ, = ἀμπλάκημα, Thgn. 204, Emp. 115, Hp. Ep. 22; ἀμπλακίαισι φρενῶν Pi. <i>P.</i> 3.13; τίνος ἀμπλακίας ποινὰς ὀλέκει; A. <i>Pr.</i> 564; ἀμπλακίαισι τῶν πάροιθεν E. <i>Hipp.</i> 835, cf. A.R. 4.1082, Rhian. 1.20.
ἀμβλακία	= ἀμπλακία.
ἀμπλάκιον	τό, = ἀμπλακία, Pi. <i>P.</i> 11.26.
ἀμπλακίσκω	v. ἀμπλακεῖν.
ἀμπλακιῶτις	ἡ, = ἱερὰ νόσος, Poet. <i>de herb.</i> 174.
ἀμπνείω	Ep. for ἀναπνέω.
ἄμπνευμα	<i>poet.</i> for ἀνάπνευμα.
ἀμπνοά	<i>poet.</i> for ἀναπνοή.
ἄμπνυε	v. ἀναπνέω.
ἄμπνυτο	<i>Ep. aor. Med., Pass.</i> ἀμπνύνθη (better ἀμπνύθη), <b>recover consciousness</b> after a swoon, <i>Il.</i> 5.697, 22.475, al. (ἀνα, πνυ-, cf. πέπνυμαι. Not connected with ἀναπνέω)
ἀμπόχοι	τις ἐν Συρακούσαις ἀρχή, Hsch.
ἄμποτε	i.e. ἄν ποτε, with opt., <b>o that!</b> Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 971.
ἄμποχος	ὁ, = ἀνάδοχος, <b>guarantor</b>, <i>Not. Scav.</i> 1912.452 (Sicily, i BC). Schwyzer 309 g.
ἀμπρακόν	μακρόθεν, Hsch.
ἀμπρευτής	οῦ, ὁ, <b>hauling</b>, ὄνος S. <i>Fr.</i> 820.
ἀμπρεύω	<b>draw along, drag</b>, E. ap. Phot. p. 95 R. ; αἰχμάλωτον ἤμπρευσαν Lyc. 1298; ἄνδρα… ἀμπρεύοντες Call. <i>Fr.</i> 234; <i>metaph</i>, λυπρὸν βίον ἀμπρεύσει <b>will drag on</b> a wretched life, Lyc. 975, cf. 635.
ἀμπρόν	(on the accent v. <i>Et. Gen.</i>, Hsch.), τό, <b>rope for drawing loads</b>, Ἐφ. Ἀρχ. 1895.59 (v BC), IG 2.678B (iv BC), cf. Sch. Ar. <i>Lys.</i> 289.
ἀμπτᾶσα	v. ἀναπέτομαι.
ἀμπταίην	v. ἀναπέτομαι.
ἀμπυκάζω	<b>bind front hair</b>, κισσῷ καὶ στεφάνοισιν ἀμπυκασθείς <i>AP</i> 13.6 (Phalaec.).
ἀμπυκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>horse΄s bridle</b>, A. <i>Th.</i> 461.
ἀμπυκτήριον	τό, = ἀμπυκτήρ, S. <i>OC</i> 1069.
ἀμπύκωμα	τό, = ἄμπυξ, S. <i>Fr.</i> 1002 (pl.).
ἄμπυξ	ῠκος, ὁ (ἡ, S., E., v. infr.): — <b>woman΄s diadem, frontlet</b>, <i>Il.</i> 22.469, A. <i>Supp.</i> 431 (lyr., with play on I. 2), E. <i>Hec.</i> 465, Theoc. 1.33.<br><b>2. horse΄s headband</b> (Thess. acc. to <i>Sch. Pi. O.</i> 5.15), Q.S. 4.511, Myc. <i>a-pu-ke</i> (pl.), sense II; cf. <i>a-pu-ko-wo-ko</i> = *ἀμπυκϜοργός, fem. occupational term.<br><b>II</b>.<br><b>rim of wheel</b>, S. <i>Ph.</i> 680 (lyr.).
ἀμπώλημα	(Dor. for ἀναπώλημα), τό, <b>indemnification</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.110, 155.
ἀμπωτίζω	<b>ebb and flow</b>, of the sea, Ph. 1.298; — <i>Med.</i>, Eust. 688.52.
ἄμπωτις	ἡ, gen. εως, Ion. ιος, for ἀνάπωτις (&lt; ἀναπίνομαι), v. infr. : — <b>being sucked back</b>, i.e. of sea, <b>ebb</b>, opp., πλημμυρίς or ῥαχία (Ion. ῥηχίη), Hdt. 2.11, 7.198, 8.129, Arist. <i>Mete.</i> 366a19, Placit. 3.17, Agatharch. 32, etc. ; in pl., <b>ebb and flow, tides</b>, Arist. <i>Mu.</i> 396a26, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 45, App. <i>Hisp.</i> 1, Hdn. 3.14.6. — The full form ἀνάπωτις only Pi. <i>O.</i> 9.52, Scymn. 110, and later Prose, Plb. 10.14.2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Arr. <i>Ind.</i> 22.8; gen. -πώτιδος, Agatharch. 101.<br><b>retiring of a stream</b>, Call. <i>Del.</i> 130. <i>metaph</i>, τῆς ἀδολεσχίας ὥσπερ ἄμπωτιν λαβούσης Plu. 2.502d.<br><b>return of humours</b> inward from surface of body, ἄ. τῶν χυμῶν Hp. <i>Hum.</i> 1, cf. Erot. <i>Fr.</i> 8; of blood in the lungs, Gal. <i>UP</i> 6.10.
ἀμύαλος	ον, for ἀμύελος, <b>without marrow</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 162.19, cf. 168.31.
ἀμυγδαλέα	<i>contr.</i> ἀμυγδαλῆ, ἡ, <b>almond-tree, Prunus Amygdalus</b>, Eup. 70, Thphr. <i>HP</i> 1.6.3, Dsc. 1.123.
ἀμυγδαλῆ	v. ἀμυγδαλέα.
ἀμυγδαλέλαιον	τό, = ἔλαιον ἀμυγδάλινον, [Gal.] 14.519.
ἀμυγδάλεος	α, ον, <font color="brown">v.l.</font> for ἀμυγδαλόεις <i>in Nic.</i> Th. 891 (ap. Ath. 14.649d).
ἀμυγδάλη	ἡ, <b>almond</b>, Phryn.Com. 68, Hp. <i>Vict.</i> 2.55, Thphr. <i>HP</i> 1.11.3, Dsc. 1.123, Ath. 2.52c.<br><b>kernel of peach-stone</b>, <i>Gp.</i> 10.14.1.
ἀμυγδάλινος	η, ον, <b>of almonds</b>, χρῖμα X. <i>An.</i> 4.44.13; ἔλαιον Thphr. <i>Od.</i> 14.
ἀμυγδάλιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀμυγδάλη, Hp. <i>Morb.</i> 2.64.
ἀμυγδάλιος	α, ον, <b>almond-shaped</b>, ὠτάρια BGU 781 iii 16 (i AD).
ἀμυγδαλίς	ίδος, ἡ, = ἀμυγδάλη, Philox. 3.20, Plu. 2.624d.
ἀμυγδαλίτης	ου, ὁ, = τιθύμαλλος χαρακίας, Dsc. 4.164, Plin. <i>HN</i> 26.70.
ἀμυγδαλοειδής	ές, <b>like the almond</b> or <b>almond-tree</b>, Dsc. 4.164.
ἀμυγδαλόεις	εσσα, εν, <b>like an almond</b>, Nic. <i>Th.</i> 891.
ἀμυγδαλοκατάκτης	ου, ὁ, <b>almond-cracker</b>, Ath. 2.53b.
ἀμύγδαλον	τό, = ἀμυγδάλη, Hp. <i>Morb.</i> 3.15, Hermipp. 63, Arist. <i>HA</i> 614b15, Dsc. 1.123, etc. ; = ἀμυγδαλῆ, LXX Ec. 12.5.
ἀμύγδαλος	ἡ, = ἀμυγδαλῆ, Luc. <i>Apol.</i> 5, Hsch. s.v. καρύα.
ἀμυγδαλώδης	ες, <b>like an almond</b>, σχήματι Thphr. <i>HP</i> 4.2.5.
ἄμυγμα	ατος, τό, (&lt; ἀμύσσω) <b>scratching, tearing</b>, πολιᾶς ἄ. χαίτας S. <i>Aj.</i> 634; ὀνύχων ἀμύγματα E. <i>Andr.</i> 827.
ἀμυγμός	ὁ, = ἄμυγμα, cj. in A. <i>Ch.</i> 24.
ἀμυγνόν	v. ἀμυσχρός.
ἄμυδις	<i>Aeol.</i> = ἅμα, Sch. D.T. p. 281 H. ; of Time, <b>together, at the same time</b>, <i>Od.</i> 12.415, Hes. <i>Sc.</i> 345, etc. more freq. of Place, <b>all together</b>, ἄ. κικλήσκετο <i>Il.</i> 10.300; ἄ. στήσασα (<font color="brown">v.l.</font> καλέσασα) θεούς 20.114, cf. 13.336; ὀστέα… πάντ’ ἄ. 12.385; ἄ. φλόγ’ ἔβαλλον threw burning embers <b>together</b>, 23.217; freq. in late Ep., A.R. 1.961, Arat. 581, etc.
ἀμυδρήεις	εσσα, εν, = ἀμυδρός, Nic. <i>Th.</i> 274.
ἀμυδρός	ά, όν, <b>dim, faint, obscure</b>; of impressions on the eye, ἀ. χοιράς a rock <b>dimly seen through water</b>, Archil. 129; ἀ. γράμματα <b>scarce legible</b> letters, Th. 6.54; ἀ. φέγγος, χρῶμα, Arist. <i>Mete.</i> 343b13, 372a2; ἀ. τὰ εἴδη τῶν ἰχθύων, σκιὰς μᾶλλον ἢ ἰχθῦς εἰκάσεις (in a painting) Paus. 10.28.1. Adv. ἀμυδσῶς, βλέπειν, ὁρᾶν, Arist. <i>HA</i> 537b11, 556b19; ἀ. μιμεῖσθαί τι represent its form <b>obscurely</b>, <i>ib.</i> 502b9; ἀ. ἔχειν to be <b>ill-defined</b>, <i>PA</i> 668a3. generally, <b>faint, weak</b>, σφυγμὸς ἀ. τὸν τόνον Aret. <i>CA</i> 2.3, cf. <i>SD</i> 1.12; τυπαί Nic. <i>Th.</i> 358 (Comp.). of impressions on the mind, <b>vague</b>, ἀ. εἶδος Pl. <i>Ti.</i> 49a; ἀ. πρὸς ἀλήθειαν <b>faint</b> in comparison with truth, Id. <i>R.</i> 597a; δι’ ἀμυδρῶν ὀργάνων by <b>imperfect</b> organs, Id. <i>Phdr.</i> 250b, cf. <i>Tht.</i> 195a; μαντεῖα ἀμυδρότερα τοῦ τι σαφὲς σημαίνειν <b>too obscure</b>…, Id. <i>Ti.</i> 72b; ἀ. ἐλπίς Plu. <i>Alc.</i> 38; ἀ. λόγος [Longin.] <i>Rh.</i> p. 195H. ; ἀμυδρότερα σχήματα Aps. p. 327 H. ; συναίσθησις Dam. <i>Pr.</i> 81 (Sup.), etc. Adv. -ῶς καὶ οὐθὲν σαφῶς Arist. <i>Metaph.</i> 985a13, cf. 988a23; <b>faintly</b>, of one near death, Max.Tyr. 16.2; Comp. ἀμυδρότερον Pl. <i>Sph.</i> 250e, Plu. 2.1025d.
ἀμυδρότης	ητος, ἡ, <b>dimness</b>, αἰσθήσεων Ph. 2.432;<b>faintness</b>, of the pulse, Gal. 9.15; <b>indistinctness</b>, opp. τρανότης, Plot. 1.4.3.
ἀμυδρόω	<b>make indistinct</b>, Procl. <i>Inst.</i> 143; — Pass., Ph. 1.273, Olymp. <i>in Mete.</i> 211.11; <b>become indistinct</b> or <b>feeble</b>, <i>ib.</i> 150.4.
ἀμύδρωσις	εως, ἡ, <b>making indistinct</b> or <b>feeble</b>, Anon. <i>in Cat.</i> 26.9; <i>metaph</i>, Dam. <i>Pr.</i> 423.
ἀμύελος	ον, <b>without marrow</b>, Arist. <i>PA</i> 655a35, Gal. <i>UP</i> 1.15.
ἀμυησία	ἡ, <b>a being uninitiated</b>, <i>AB</i> 406, Hsch. s.v. ἀνοργίας.
ἀμύητος	ον, <b>uninitiated, profane</b>, And. 1.12, Lys. 6.51; ἀ. καὶ ἀτέλεστος Pl. <i>Phd.</i> 69c; c. gen., ἀ. Ἀφροδίτης <b>not admitted into mysteries</b> of Aphrodite, Aristaenet. 1.14; ὠδίνων, of Artemis, Orph. <i>H.</i> 36.4. μυήσεις ἀ.<br><b>no true</b> initiations, Ph. 1.156.<br><b>not closed, open</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 29 codd. ; with play on both meanings, <b>leaky</b>, Pl. <i>Grg.</i> 493a, 493b.
ἀμύθητος	[ῡ], ον, <b>unspeakable</b>, esp.<br><b>unspeakably great, untold</b>, χρήματα D. 4.34; κακὰ καὶ πράγματ’ ἀ. παρέχων 21.17; ἀ. πλῆθος μυῶν Arist. <i>HA</i> 580b16; ἀμύθητον ὅσον διαφέρει Id. <i>Pol.</i> 1263a40, cf. Phld. <i>Mort.</i> 29; ἀμύθητα περὶ ἕκαστα παρατιθείς Id. <i>Herc.</i> 1005.7.
ἄμυθος	ον, <b>without mythic tales</b>, ποίησις Plu. 2.16c.
ἀμυκάλαι	αἱ ἀκίδες τῶν βελῶν, παρὰ τὸ ἀμύσσειν, Hsch.
ἀμύκαρις	πλῆθος, ἄθροισμα, πλούσιον, πολύ, Hsch.
ἀμύκητος	[ῡ], ον, of places, <b>where no herds low</b>, <i>AP</i> 9.150 (Antip.).
Ἀμύκλαι	ῶν, αἱ, Amyclae in Laconia, famous for worship of Apollo, <i>Il.</i>, etc. ; — Ἀμυκλαῖος, or Ἀμυκλαεύς, έως, ὁ, <b>Amyclean</b>, X. <i>HG</i> 4.5.11, Arist. <i>Fr.</i> 532; — -αῖον, τό, <b>temple of Amyclean Apollo</b>, ἐν Ἀ. Foed. ap. Th. 5.18 and 23; ἐν τῷ Ἀ. Str. 6.3.2; of Artemis, Call. <i>Aet.</i> 1.1.24. Adv. Ἀμύκλαθεν <b>from Amyclae</b>, Pi. <i>N.</i> 11.34. Ἀμύκλαι, αἱ, sort of <b>shoes</b>, named after <b>Amyclae</b>, Theoc. 10.35; — also Ἀμυκλᾷδες, αἱ, Ar. <i>Fr.</i> 44D., Phryn.Com. 5 D., cf. Poll. 7.88, Hsch.
Ἀμυκλαῖος	v. Ἀμύκλαι.
Ἀμυκλαεύς	v. Ἀμύκλαι.
Ἀμυκλᾷδες	αἱ, v. sub Ἀμύκλαι.
Ἀμυκλαϊάζω	<b>speak in the Amyclean</b> (i.e.<br><b>Laconian) dialect</b>, Theoc. 12.13.
ἀμυκλίς	γλυκύς, ἡδύς, Hsch.
ἀμύκταν	γλυκύν, οἱ δὲ ἄμικτον, Hsch.
ἀμυκτέον	<b>one must scarify</b>, Menem. ap. Orib. 7.22.6, Archig. ap. Aët. 6.27.
ἀμύκτηρ	ηρος, ὁ, ἡ, <b>without nose</b>, Str. 15.1.57.
ἀμυκτικός	ή, όν, <b>fit for tearing, lacerating</b>, Plu. 2.642c. Adv. -κῶς Sch. Nic. <i>Th.</i> 131.<br>Medic., of remedies, <b>irritant</b>, Sor. 2.12, al., Dsc. 1.174 (Sup.).
ἀμυλᾶτον	τό, = ἄμυλος II, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1195.
ἀμυλιδωτόν	τό, kind of <b>tunic</b>, Hermipp. 2D.
ἀμύλιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄμυλος II, <b>cake</b>, Plu. 2.466d, Aq. Ex. 16.31 (cod. A); of ἄμυλος III, <b>starch</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.197, Arist. <i>Pr.</i> 879a10, Dieuch. ap. Orib. 4.7.24.
ἄμυλος	ον, <b>not ground at the mill</b>; hence, <b>of the finest meal</b>, ἄρτος Poll. 6.72; cf. ἀμύλιον.<br>as <i>Subst.</i>, ἄμυλος, ὁ, <b>cake of fine meal</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1092, <i>Pax</i> 1195, cf. Stratt. 2D., Theoc. 9.21, Telecl. 32; — also ἄμυλον, τό, Ath. 14.647f.
ἄμυλον	τό, <b>starch</b>, Dsc. 2.101, Plin. <i>HN</i> 18.76, SIG 1171.11 (Lebena), POxy. 1088i5, etc.<br>II. v. ἄμυλος fin.
ἄμυμος	ον, = ἀμύμων, Cyr., prob. in Hsch.
ἀμύμων	[ῡ], ον, gen. ονος ; dat. pl. ἀμύμωσιν <i>Epigr.Gr.</i> 451 (Trachonitis), <font color="darkorange">dub.l.</font> in IG 14.1424; (cf. μῦμαρ· αἶσχος, ψόγος, Hsch.): — <b>blameless, noble, excellent</b>, οἶκος ὅδ’ ἀφνειὸς καὶ ἀ. <i>Od.</i> 1.232; ἅμα κρατερὸς καὶ ἀ. <i>ib.</i> 3.111; in Hom. an honorary epithet or title even of Aegisthus, <i>ib.</i> 1.29; — never of gods, for Aesculapius is ἀ. as <b>a physician</b>, <i>Il.</i> 4.194; of a mortal nymph, 14.144.<br><b>II</b>. of things, ὃς δ’ ἂν ἀ. αὐτὸς ἔῃ καὶ ἀμύμονα εἰδῇ <i>Od.</i> 19.332; θεῶν ὑπ’ ἀμύμονι πομπῇ <i>Il.</i> 6.171; μῆτις 10.19; ὀρχηθμός 13.637; νῆσος <i>Od.</i> 12.261; ἕρκος 22.442. — Freq. in Hom. ; twice in Hes. (<i>Th.</i> 264, 654); once in Pi. <i>O.</i> 10 (11).27; not in B. or Trag. ; found in Comic parodies, as Hermipp. 82.
ἄμυνα	ης, ἡ, <b>warding off an attack, self-defence</b>, Theopomp.Com. 3D., Ps.-Phoc. 32, Ph. 2.31, App. <i>Pun.</i> 73, etc. ; c. gen. obj., ἐχθρῶν LXX Wi. 5.17, Ph. 1.322.<br><b>vengeance, requital</b>, Ps.-Phoc. 77, Phld. <i>Ir.</i> p. 66 W., Nic.Dam. p. 104D., Plot. 4.44.17, etc.
ἀμυνάθω	pres. assumed by Gramm., cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.440, 2.782, as lengthd. form of ἀμύνω ; but forms so accented in codd. are best taken to belong to <i>aor.</i> ἠμύναθον and written ἀμυναθεῖν (so Hsch.), -θοῦ, cf. ἀλκαθεῖν : — <b>defend, assist</b>, c. dat. pers., εἰ σοῖς φίλοις ἀμυναθεῖν χρῄζεις E. <i>Andr.</i> 1079, cf. <i>IA</i> 910; ἀμυνάθετέ μοι Ar. <i>Nu.</i> 1323; abs., ἄξιαι δ’ ἀμυναθεῖν [αἱ ξυμφοραί] S. <i>OC</i> 1015; — <i>Med.</i>, <b>ward off from oneself, repel</b>, τόνδ’ ἀμυναθοῦ ψόγον A. <i>Eu.</i> 438; <b>take vengeance on</b>, μὴ… ἀμυνάθοιτό σε E. <i>Andr.</i> 721.
ἀμύνανδρος	<b>warding off enemies</b>, S. <i>Fr.</i> 1003. Adv. -ρως A. <i>Fr.</i> 451D.
ἀμυνητί	Adv.<br><b>in self-defence</b>, A.D. <i>Adv</i>. 161.8 (<font color="darkorange">dub.</font>).
Ἀμυνίας	[ῡ], ου, ὁ, (&lt; ἀμύνω) masc. pr. n. Appellat., ὁ θυμὸς εὐθὺς ἦν ἀ.<br><b>on its guard</b>, Ar. <i>Eq.</i> 570.
ἀμύντειρα	ἡ, fem. of ἀμυντήρ, = <b>cultrix</b>, <i>Gloss.</i>
ἀμυντέον	<i>verb. Adj.</i> of ἀμύνω, <b>one must assist</b>, c. dat. pers., X. <i>Cyr.</i> 8.6.6; also pl., ἀμυντἔ ἐστὶ τοῖς κοσμουμένοις S. <i>Ant.</i> 677.<br><b>one must repel</b>, Ar. <i>Lys.</i> 661.
ἀμυντήρ	ῆρος, ὁ, lit.<br><b>defender</b>; ἀμυντῆρες, οἱ, <b>brow-tines</b> of stag΄s antlers, Arist. <i>HA</i> 611b5.
ἀμυντήριος	ον, <b>defensive</b>, ὅπλα (i.e.<br><b>weapons</b> in general) Pl. <i>Lg.</i> 944d, cf. D.S. 3.54, D.H. 5.46, Str. 7.3.17, 17.1.54; τέχναι Pl. <i>Lg.</i> 920e; c. gen., φάρμακον ἀ. γήρως <b>antidote for</b>…, Ael. <i>NA</i> 6.51; πόαι τῶν δηγμάτων ἀ. 12.32.<br><i>Subst.</i> ἀμυντήριον, τό, <b>means of protection</b>, Pl. <i>Plt.</i> 279c sq. ; <b>defence, bulwark</b>, Plb. 18.41a. 2; <b>weapon</b>, Plu. 2.714f; ἀ. τοῦ κακοῦ <b>antidote for</b>…, Ael. <i>NA</i> 3.41; ἀ. ἐξ ἀπόρων <b>way of escape</b> from…, <i>ib.</i> 3.22.
ἀμύντης	ὁ, <b>defender</b>, Phot. p. 96 R., cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.78.
ἀμυντικός	ή, όν, <b>prompt to repel affront</b> or <b>attack</b>, Arist. <i>EN</i> 1126a7; of animals, opp. φυλακτικά, <i>HA</i> 488b8; τὸ ἀ. ὄργανον <i>PA</i> 683a21; αἱ ἀ. ὁρμαί Plu. 2.457c. Adv. -κῶς Procl. <i>in Prm.</i> p. 555 S., Simp. <i>in Epict.</i> p. 41 D.<br><b>fit for keeping off</b>; ἡ ἀμυντικὴ χειμώνων Pl. <i>Plt.</i> 280e.
ἀμυντρόν	τό, <b>reward for defence</b>, A. <i>Fr.</i> 451 E.
ἀμύντωρ	ορος, ὁ, poet. word, <b>defender, helper</b>, <i>Il.</i> 13.384 (as <font color="brown">v.l.</font>), <i>Od.</i> 2.326, etc.<br><b>repeller</b>, δυσφροσυνάων Simon. 86.<br><b>avenger</b>, πατρός E. <i>Or.</i> 1588.
ἀμύνω	<i>Ep. impf.</i> ἄμυνον <i>Il.</i> 15.731; <i>fut.</i> ἀμυνῶ, Ion. -υνέω Hdt. 9.60, <i>3 pl.</i> -εῦσι <i>ib.</i> 6; <i>aor.1</i> ἤμυνα, Ep. ἄμυνα [αμ] <i>Il.</i> 17.615; <i>aor.2</i>, v. ἀμυνάθω ; — <i>Med., Ep. impf.</i> ἀμυνόμην <i>ib.</i> 13.514; <i>fut.</i> ἀμυνοῦμαι ; <i>aor.1</i> ἠμυνάμην ; <i>aor.2</i>, v. ἀμυνάθω ; — Pass. rare (v. infr. c):<br><b>keep off, ward off</b>, Hom., mostly in <i>Il.</i> — Construction; c. acc. of the person or thing <b>to be kept off</b>, c. dat. pers.<br><b>for</b> or <b>from whom</b> danger averted, Δαναοῖσιν λοιγὸν ἄμυνον <b>ward off</b> ruin <b>from</b> the Danai, <i>Il.</i> 1.456, cf. 341, <i>Od.</i> 8.525; — dat. freq. omitted, ὃς λοιγὸν ἀμύνει <i>Il.</i> 5.603; ἄ. τὸν βάρβαρον Pl. <i>Lg.</i> 692e, cf. <i>AB</i> 79. BC dat. only, <b>defend, aid, succour</b>, ἀ. ὤρεσσι, σοῖσιν ἔτῃσι, <i>Il.</i> 5.486, 6.262, cf. <i>Od.</i> 11.500, Hdt. 8.87, 9.6, etc. ; τοιαῦτ’ ἀμύνεθ’ Ἡρακλεῖ such <b>aid ye give</b> to H., E. <i>HF</i> 219; ἀ. τῇ πόλει, τῷ δήμῳ, Ar. <i>Eq.</i> 577, 790; τῷ νόμῳ E. <i>Or.</i> 523, Th. 3.67; — with <i>inf.</i> added, τοῖς μὲν οὐκ ἠμύνατε σωθῆναι so that they might be saved, Th. 6.80. c. acc. et gen., Τρῶας ἄμυνε νεῶν <b>he kept</b> the Trojans <b>off from</b> the ships, <i>Il.</i> 15.731, cf. 4.11, 12.402. B.<br>c. gen. only, ἀ. νηῶν <b>defend</b> the ships, <i>ib.</i> 13.109. abs., <b>succour</b>, χεῖρες ἀμύνειν hands <b>to aid</b>, <i>ib.</i> 814; ἀμύνειν εἰσὶ καὶ ἄλλοι <i>ib.</i> 312; ὦ ξυνδικασταί… ἀμύνατε <b>help!</b> Ar. <i>V.</i> 197; τὰ ἀμυνεῦντα <b>means of defence</b>, Hdt. 3.155; c. dat. modi, σθένει ἀ.<br><b>defend</b> with might, <i>Il.</i> 13.678. with Preps., once in Hom. with περί, ἀμυνέμεναι περὶ Πατρόκλοιο (cf. B. 1.3) <i>ib.</i> 17.182; in Prose, ἀ. ὑπὲρ τῆς Ἑλλάδος Pl. <i>Lg.</i> 692d; ἀ. πρὸ πάντων Plb. 6.6.8. less freq. like B. II, <b>requite, repay</b>, ἔργ’ ἀμύνουσιν κακά S. <i>Ph.</i> 602; ἀμύνειν… τοῖσδε τοῖς λόγοις τάδε Id. <i>OC</i> 1128. <i>Med.</i>, <b>keep</b> or <b>ward off from oneself, guard</b> or <b>defend oneself against</b>, freq. with collat. notion of <b>requital, revenge</b>; c. acc. rei, ἀμύνετο νηλεὲς ἦμαρ <i>Il.</i> 13.514; ἀμύνεσθαι μόρον A. <i>Ag.</i> 1381; τὸ δυστυχὲς γὰρ ηὑγένει’ ἀμύνεται E. <i>Heracl.</i> 303, cf. S. <i>Fr.</i> 1004. BC acc. pers., ἀ. τὴν Δαρείου στρατιήν Hdt. 3.158; ἐκεῖνον ἠμύναντο S. <i>Fr.</i> 589. that from which danger is warded off in gen., as in <i>Act.</i> 1.2, ἀμυνόμενοι σφῶν αὐτῶν <i>Il.</i> 12.155; νηῶν ἠμύνοντο <i>ib.</i> 179. with Preps., ἀμύνεσθαι περὶ πάτρης <i>ib.</i> 243; περὶ τῶν οἰκείων Th. 2.39; ὑπέρ τινος X. <i>Cyn.</i> 9.9. abs., <b>defend oneself, act in self-defence</b>, ἀμύνεσθαι φίλον ἔστω <i>Il.</i> 16.556; ἢν συλλαμβανόμενος ἀμύνηται Hdt. 1.80, cf. 4.174, al. ; ἀλλ’ ἀμύνου Ar. <i>Eq.</i> 244; τοῦ ἄρξαντος καὶ οὐ τοῦ ἀμυνομένου Antipho 44.8; οὐδ’ ἀμυνόμενος ἀλλ’ ὑπάρχων Isoc. 16.44, cf. Pl. <i>Grg.</i> 456e; κακῶς πάσχοντα ἀ. ἀντιδρῶντα κακῶς Pl. <i>Cri.</i> 49d; ἂν ᾖ χαρίεις, ἀ. εὖ δρῶν Arist. <i>EN</i> 1162b10. after Hom., ἀ. τινά <b>avenge oneself on</b> an enemy; hence, <b>requite, repay</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1428, etc. ; freq. c. dat. instr., ἔργοις πεπονθὼς ῥήμασίν σ’ ἀμύνομαι S. <i>OC</i> 873; ἀ. τινὰ σιδήρῳ Antipho 4.2.2; τοῖς ὁμοίοις, ἀρετῇ, Th. 1.42, 4.63; ὠμότητα ὠμότητι D.S. 14.53; ἀ. τινὰς ὑπέρ τινος to punish <b>for</b> a thing, Th. 5.69; good sense, Simon. 229; ἀ. ὁμοίως εὖ παθόντα, ὥσπερ κακῶς Socr. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1398a25; abs., <b>retaliate</b>, c. dat. instr., ταῖς ναυσίν Th. 1.142; ἀ. ὧν ἔπαθον 1.96. very rarely Pass., ἀμύνονται ἆται <b>are warded off</b>, Pi. <i>P.</i> 11.54; ἀμυνέσθω <b>let him be driven away</b>, Pl. <i>Lg.</i> 845c.
ἀμύξ	Adv., (&lt; ἀμύσσω) <b>scratching, tearing</b>, ἀ. ἐμφῦσα Nic. <i>Th.</i> 131.<br>= μόλις, Euph. 146.
ἄμυξ	ἀμυχή, Hsch. (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀμύξανος	ἀνόσιος, Hsch.
ἄμυξις	εως, ἡ, (&lt; ἀμύσσω) <b>tearing, rending, mangling</b>, Orph. <i>A.</i> 24, Ach.Tat. 8.4; <b>scarification</b>, Antyll. ap. Orib. 7.16.1; <b>irritation</b>, Cass. <i>Pr.</i> 62.
ἄμυος	ον, <b>not showing muscle</b>, σκέλος Hp. <i>Art.</i> 52, cf. Orib. <i>Syn.</i> 5.44.20.
ἀμύριστος	[ῠ], ον, <b>not steeped in unguents</b>, στέμματα <i>Epigr.Gr.</i> 418 (Cyrene). <i>metaph</i>, <b>rude, rough</b>, ἀμύριστα φθεγγομένη Heraclit. 92.
ἀμυροιραῖνος	ὁ μὴ μυσαττόμενος τὸ ῥαίνεσθαι, Hsch.
ἄμυρον	τό, = ἀτρακτυλίς, Ps.-Dsc. 3.93.
ἄμυρος	ον, (ἀ- intens., μύρω) <b>watery</b>, τόποι S. <i>Fr.</i> 512, but perh. (ἀ- priv., μύρον)<br><b>not perfumed</b>, of byres.
ἀμυρτόν	ἱμάτιον (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἄμυς	ὁμοῦ σὺν αὐτῷ (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀμύς	ύδος, ἡ, = χελώνη λιμναία, Archig. ap. Gal. 12.575.
ἀμύσακτος	ον, (&lt; μυσάττω) <b>without pollution</b>, <i>AB</i> 321.
ἀμύσκαρον	v. ἀμυσχρός.
ἄμυσσος	κῆτος (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀμύσσω	<i>Att.</i> ἀμύττω, Phld. <i>Lib.</i> p. 57 O. ; <i>Ep. impf.</i> ἄμυσσον <i>Il.</i> 19.284; <i>fut.</i> -ξω <i>Il.</i> 1.243, Aeschin. Ep. 12.10; <i>aor.</i> ἤμυξα Nonn. <i>D.</i> 40.161, poet. ἄμ- B. 16.19, <i>AP</i> 7.218 (Antip.); — <i>Med., pres.</i>, Hp. <i>Mul.</i> 1.78; <i>aor. part.</i> ἀμυξάμενος (κατ-) <i>AP</i> 7.491 (Mnasalc.); — <i>Pass., fut.</i> ἀμυχθήσομαι Aq. 2 Ki. 6.19; <i>aor. part.</i> ἀμυχθέν <i>AP</i> 11.382 (Agath.), Ath. 10.433d:<br><b>scratch, tear, lacerate</b>, χερσὶ δ’ ἄμυσσεν στήθεα <i>Il.</i> 19.284; <b>tear in pieces, mangle</b>, Hdt. 3.76, 108; ἀ. τοῖς ὄνυξιν, of the eagle, Arist. <i>HA</i> 619a23; — esp. of any slight surface-wound, from whatever cause, <b>prick</b> as a thorn, Longus 1.14; <b>sting</b> as a fly, Luc <i>Musc. Enc.</i> 6; abs., <b>scratch</b>, ἀμφοτέραισιν ἀ. Theoc. 22.96; <b>sting</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.78. <i>metaph</i>, σὺ δ’ ἔνδοθι θυμὸν ἀμύξεις χωόμενος <b>thou wilt tear</b> thy heart with rage, <i>Il.</i> 1.243, cf. Call. <i>Aet.</i> 3.1.10; καρδίαν ἄμυξεν ἄλγος B. 16.19, cf. 17.11, A. <i>Pers.</i> 161; φρὴν ἀμύσσεται φόβῳ <i>ib.</i> 116; ὑπόμνημα ὃ τὴν γνώμην ἀμύξει Aeschin. <i>l.c.</i>, cf. Phld. <i>l.c.</i>, Jul. <i>Or.</i> 2.96a. (For *ἀμύχ<i>y</i>ω, cf. ἀμυχή.)
ἀμυστηρίαστος	ον, <b>not initiated</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 3.51, PLeid. W. 9.38.
ἀμυστί	[ῑ], Adv., (&lt; μύω) <b>without closing the mouth</b>, i.e.<br><b>at one draught</b>, ἀμυστὶ πιεῖν prob. in Hp. <i>Int.</i> 12, cf. Pherecr. 202, Anacreont. 8, Luc. <i>Lex.</i> 8.
ἀμυστία	μέτρον τι, Hsch.
ἀμυστίζω	<b>drink at one draught</b>, ἠμύστισα E. <i>Cyc.</i> 565; <i>pres.</i>, Plu. 2.650c.
ἄμυστις	ιος and ιδος (Alc. <i>Supp.</i> 4.20), ἡ, <b>long draught</b>, ἄμυστιν προπιεῖν, πίνειν Anacr. 63; ἑλκύσαι E. <i>Cyc.</i> 417; χανδὸν ἄμυστιν οἰνοποτεῖν Call. <i>Aet.</i> 1.1.11; <i>metaph</i>, ἄμυστιν ὥσπερ κύλικα πίνει τὸν βίον Epich. 34.<br><b>deep drinking, tippling</b>, E. <i>Rh.</i> 438, cf. Sch.<br><b>large cup</b>, used by Thracians, ἄμυστιν ἐκλάπτειν Ar. <i>Ach.</i> 1229, Amips. 22, cf. Ath. 11.783d.
ἀμύσχεσθαι	τὸ ξέειν τὰς σάρκας τοῖς ὄνυξιν, Hsch.
ἀμυσχῆναι	καθᾶραι, ἁγνίσαι, Hsch.
ἀμυσχρός	ά, όν, (&lt; μύσος) <b>undefiled</b>, Parth. <i>Fr.</i> 2, prob. l. in S. <i>Fr.</i> 1005, cf. Hsch., <i>EM</i> 87.26 (ἀμυχρόν Phot. p. 97 R. ; ἀμυχνόν, ἀμυγνόν, ἀμύσκαρον are also cited by Suid.).
ἀμυχή	ἡ, (&lt; ἀμύσσω) <b>scratch, skin-wound</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.32; ἀμυχὰς καταμύξαντες Phryn.Com. 3; of <b>marks of strangling</b>, D. 47.59.<br>Medic., <b>scarification</b>, Antyll. ap. Orib. 7.18.3, Gal. 10.964.<br>= ἄμυξις, in sign of sorrow, ἀμυχὰς κοπτομένων ἀφεῖλεν Plu. <i>Sol.</i> 21.<br><i>metaph</i>, ἀ. καὶ ἑλκώσεις ἐν ταῖς φιλίαις Iamb. <i>VP</i> 33.231.
ἀμυχηδόν	Adv., = ἀμύξ ; hence, <b>slightly</b>, <i>EM</i> 88.5.
ἀμυχιαῖος	α, ον, <b>scratched slightly</b>; <i>metaph</i>, <b>superficial</b>, Pl. <i>Ax.</i> 366a.
ἀμυχμός	ὁ, = ἄμυξις ; ἀ. ξιφέων sword-<b>wound</b>, Theoc. 24.126.
ἀμυχνός	v. sub ἀμυσχρός.
ἀμυχρός	v. sub ἀμυσχρός.
ἀμυχούσης	στυφούσης ἐπὶ πλέον, Hsch.
ἀμυχώδης	ες, <b>chapped</b>, ἐξανθίσματα Hp. <i>Coac.</i> 435.
ἀμύω	(cf. ἠμύω), <b>sink down, fall</b>, [φύλλα] ἀμύοντα χαμᾶζε Hes. <i>Fr.</i> 96.86.
ἀμύωτος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in GDI 4979 (Gortyn).
ἀμφ–	<i>poet.</i> for ἀναφ- (cf. ἀμπ-), but more commonly for ἀμφί before vowels.
ἀμφάγαμαι	<b>stand round and admire</b>; <i>aor.</i> -αγάσαντο Q.S. 7.722.
ἀμφαγαπάζω	used by Hom. only in impf. ἀμφαγάπαζον, <i>pres. part. Med.</i> ἀμφαγαπαζόμενος; by later Ep. only in <i>pres., impf.</i>, cf. IG 12(9).289.14 (Eretria, ii/i BC, prob. l.): — <b>embrace with love, greet warmly</b>, <i>Od.</i> 14.381, Canthar. 2 D. (<i>2 sg. impf.</i> -ηγάπαζες), A.R. 3.258, etc. ; so <i>Med., Il.</i> 16.192, <i>h.Cer.</i> 290.
ἀμφαγαπάω	Ep. = ἀμφαγαπάζω, <i>aor.</i> ἀμφαγάπησε <i>h.Cer.</i> 439; ἑὸν κακὸν ἀμφαγαπῶντες (i.e. Pandora) Hes. <i>Op.</i> 58; ἀμφαγαπᾷ Orac. ap. D.S. 8 <i>Fr.</i> 21.
ἀμφαγέρομαι	later <i>Ep. pres.</i> for ἀμφαγείρομαι.
ἀμφαγείρομαι	<i>Med.</i>, <b>gather round</b>, Hom. only in <i>aor.2</i>, θεαὶ δέ μιν ἀμφαγέροντο <i>Il.</i> 18.37, cf. A.R. 4.1527; in later <i>Ep. pres.</i> ἀμφαγέρομαι Theoc. 17.94, Oppian. <i>H.</i> 3.231, 4.114.
ἀμφαγνοέω*	<i>pres.</i> assumed by Gramm. for deriv. of ἠμφηγνόουν, but v. ἀμφιγνοέω.
ἀμφάγνυμαι	<b>to be broken around</b>, πέλαγος ἕρκεσιν ἀ. prob. l. in J. <i>BJ</i> 4.10.5.
ἀμφάδην	Adv., = ἀμφαδόν, Archil. 66.
ἀμφάδιος	α, ον, (<i>poet.</i> for ἀναφάδιος which does not occur, v. ἀμφαδόν): — <b>public</b>, γάμος <i>Od.</i> 6.288.<br>acc. fem. ἀμφαδίην as Adv., = ἀμφαδόν, <b>publicly, openly</b>, <i>Il.</i> 13.356, Thgn. 90, etc.
ἀμφαδόν	<i>Adv., poet.</i> for ἀναφαδόν = ἀναφανδόν (ἀμφανδόν), <b>publicly, openly, without disguise</b>, opp. λάθρη, βαλέειν <i>Il.</i> 7.243; opp. κρυφηδόν, <i>Od.</i> 14.330; opp. δόλῳ, κτείνειν 1.296; ἀ. πάντ’ ἀγορεύειν <i>Il.</i> 9.370; ὡς ἀ πέπραγα πανταχῇ καλῶς Ion <i>Trag.</i> ap. Phot. p. 98 R. — Prop. neut. of <i>Adj.</i> ἀμφαδός, ή, όν, which occurs in <i>Od.</i> 19.391 μὴ ἀμφαδὰ ἔργα γένοιτο <b>discovered, known</b>, cf. A.R. 3.615.
ἀμφαεικῆς	κύκλῳ σειομένης, Hsch.
ἀμφαής	shortened fr. ἀμφιφαής, Hsch.
ἀμφαίνω	<i>poet.</i> for ἀναφαίνω.
ἀμφαΐσσομαι	Pass., <b>rush on from all sides</b>, ἀμφὶ δέ τ’ ἀΐσσονται [κύνες] <i>Il.</i> 11.417; <b>float around</b>, ἀμφὶ δὲ χαῖται ὤμοις ἀΐσσοντο 6.510.
ἀμφαιωρέω	<b>cause to float around</b>, prob. for ἀμφαιρέω, Aret. <i>CA</i> 1.1.
ἀμφάκανθος	ον, (&lt; ἄκανθα) <b>surrounded with prickles</b>, ἀ. δέμας, of the hedgehog, Ion <i>Trag.</i> 38.
ἀμφάκης	ες, Dor. for ἀμφήκης.
ἀμφακλῆς	ἀξίνη, Hsch.
ἀμφαλαλάζω	<b>shout around</b>, Nonn. <i>D.</i> 40.98.
ἀμφαλάλημαι	<b>wander round about</b>, Opp. <i>C.</i> 3.423.
ἀμφαλλάξ	Adv. strengthd. for ἀλλάξ, <b>alternately, reciprocally</b>, Ath.Mech. 22.1, Ps.-Hes. ap. Ath. 3.116c, <i>AP</i> 12.238 (Strat.).
ἀμφαλλάσσω	<b>change entirely</b>, Opp. <i>C.</i> 3.13.
ἀμφανδόν	<i>Adv., poet.</i> for ἀναφανδόν, prob. in Pi. <i>P.</i> 9.41.
ἀμφανέειν	<i>poet.</i> for ἀναφανεῖν, <i>inf. fut.</i> of ἀναφαίνω, <i>h.Merc.</i> 16.
ἄμφανσις	εως, ἡ, <i>Cret.</i> for ἀνάφανσις, <b>adoption</b>, <i>Leg. Gort.</i> 10.33.
ἀμφαντός	<b>adopted</b>, <i>Leg. Gort.</i> 10.50, al.
ἀμφαντύς	ύος, ἡ, = ἄμφανσις, <i>Leg. Gort.</i> 11.21.
ἀμφάνω	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, GDI 5024.58 (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἀμφαξονέω	(&lt; ἄξων) <b>go unsteadily, totter</b>; <i>metaph</i> from wheels loose on axles, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 50.
ἀμφαραβέω	Ep., <b>rattle</b> or <b>ring around</b>, τεύχεα ἀμφαράβησε <i>Il.</i> 21.408; — ἀμφαραβίζω, in <i>Ep. impf.</i> ἀμφαράβιζεν Hes. <i>Sc.</i> 64.
ἀμφαραβίζω	v. ἀμφαραβέω.
ἀμφαρής	πωρουμένη, κατολιγωρουμένη, Hsch. ; also glossed by γυμνός (i.e. ἀφαρής) and ἐπιφανής (i.e. ἀμφιφαής), Id.
ἀμφαρίστερος	ον, <b>with two left hands</b>, i.e.<br><b>utterly awkward</b> or <b>clumsy</b> (cf. ἀμφιδέξιος), Ar. <i>Fr.</i> 512; hence, <b>luckless</b>, Hsch., Eust. 1228.44.
ἀμφαρμένη	δίκελλα, Hsch. ἀ&lt;μ&gt;
ἀμφασίη	ἡ, Ep. for ἀφασία, <b>speechlessness</b> caused by fear, amazement, or rage, δὴν δέ μιν ἀμφασίη ἐπέων λάβε <i>Il.</i> 17.695, <i>Od.</i> 4.704, cf. A.R. 3.284, Bion <i>Fr.</i> 13.1.
ἄμφασμα	τό, <b>cake</b> soaked in wine and honey (Syrac.), Hsch.
ἀμφαυγεῖ	ἀντιλάμπει, Hsch.
ἄμφαυξις	εως, ἡ, (&lt; αὔξειν) <b>callus</b> or <b>overgrowth</b> on the scar of a removed branch (cf. ἀμφιφύα), Thphr. <i>HP</i> 3.7.1.
ἀμφαϋτέω	<b>ring around</b>, κόρυθες δ’ ἀμφ’ αὖον ἀΰτευν <i>Il.</i> 12.160.
ἀμφαφάω	<b>touch</b> or <b>feel all round</b>, κοῖλον λόχον ἀμφαφόωσα <i>Od.</i> 4.277; καί κ’ ἀλαὸς… διακρίνειε τὸ σῆμα ἀμφαφόων <b>by feeling</b> it, 8.196; <b>handle</b>, τόξον ἐΰξοον ἀμφαφόωντας 19.586; <i>2 sg.</i> ἀμφαφάεις Orph. <i>L.</i> 528; <i>Ep. impf.</i> ἀμφαφάασκε Mosch. 2.95; — also <i>Med.</i> like <i>Act.</i>, τὸν μὲν… χείρεσιν ἀμφαφόωντο <i>Od.</i> 15.461, cf. 19.475; τόξον οἶδα… ἀμφαφάασθαι (<i>Ep. inf.</i>) 8.215. of persons, μαλακώτερος ἀμφαφάασθαι easier <b>to deal with</b>, <i>Il.</i> 22.373. — Ep. Verb used by Aret. in forms -όωσι <i>SD</i> 2.4, CA 1.1; -όωντα <i>ib.</i> 2.4; cf. ἀμφαφᾷς· ψηλαφᾷς, Hsch.
ἀμφεικάς	άδος, ἡ (sc. ἡμέρα), <b>day next after the twentieth, twenty-first</b>, <i>Test.Epict.</i> 3.1, cf. GDI 3720 (Cos), Hsch. s.v. ἀμφ’ εἰκάς.
ἀμφεκτέον	περιβλητέον, Hsch.
ἀμφεκτήρ	χιτὼν διπλοῦς, Hsch.
ἀμφελαΐς	μᾶζα ἐλαίου πλήρης, Hsch.
ἀμφελελίζω	<b>shake all round</b>, γαῖαν Orph. <i>Fr.</i> 285.6; οὐρανόν Nonn. <i>D.</i> 13.361; <b>brandish</b>, 42.318; — Pass., <b>swing</b> or <b>wave to and fro</b>, Q.S. 11.465.
ἀμφελικτός	ον, <i>poet.</i> for ἀμφιελικτός, <b>coiled round</b>, E. <i>HF</i> 398.
ἀμφελίσσω	poet. and Ion. for ἀμφιελίσσω, <b>wrap, fold about</b>, ἀμφελίξαντες χέρας Id. <i>Andr.</i> 425; <b>enwrap</b>, Aret. <i>CA</i> 2.4; — <i>Med.</i>, τέκνοισιν γνάθους ἀμφελίξασθαι <b>close their</b> jaws <b>upon</b> the children, Pi. <i>N.</i> 1.43.
ἀμφέλκω	<b>draw around</b>; <i>Med.</i>, ἀμφέλκεσθαί τι <b>draw</b> a thing <b>round one</b>, i.e.<br><b>be surrounded by</b> it, D.P. 268.
ἀμφελόνη	<b>amictus</b>, <i>Gloss.</i>
ἀμφελυτρόω	<b>wrap round</b>, Lyc. 75.
ἀμφελύτρωσις	εως, ἡ, <b>wrapper, coating</b>, Lyc. 845.
ἀμφεμμένος	poet. <i>pf. part.</i> of ἀμφιέννυμι.
ἀμφενέπω	strengthd. for ἐνέπω, <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Th. 627.
ἀμφέπω	v. ἀμφιέπω.
ἀμφερείδω	<b>fix around</b>, ζυγόν τινι Lyc. 504.
ἀμφερέφω	<b>cover up</b>, <i>AP</i> 11.37 (Antip.).
ἀμφερκής	ές, <b>fenced round</b>, πίθος Achae. 36.
ἀμφερυθαίνω	<b>redden, make red all over</b>, Q.S. 1.60.
ἀμφέρχομαι	<b>surround</b>, Hom. only <i>aor.2</i>, c. acc., με κουράων ἀμφήλυθε θῆλυς ἀϋτή <i>Od.</i> 6.122; με κνίσης ἀμφήλυθεν ἡδὺς ἀϋτμή 12.369.<br>intr., <b>pass, elapse</b>, of time, αἰ φωνίοι πεντεκαίδεκ’ ἀμέρανς ἀμφεληλεύθεν (<i>pf. inf.</i>) ὁ ἄρχων τᾶς δίκας GDI 4999 (Gortyn).
ἀμφέρω	v. ἀναφέρω.
ἀμφεωρία	περισσευομένη, Hsch.
ἀμφεώτας	ὁ Κρητικὸς χιτών, Hsch.
ἀμφηγερέθομαι	Ep. = ἀμφαγείρομαι, ἀμφὶ δ’… ἠγερέθοντο <i>Od.</i> 17.34.
ἀμφήκης	ες, (ἀκή¹) <b>two-edged</b>, φάσγανον, ξίφος, <i>Il.</i> 10.256, <i>Od.</i> 16.80, B. 10.87, etc. ; κέντρον, δόρυ, A. <i>Pr.</i> 692 (lyr.), <i>Ag.</i> 1149; ἔγχος, γένυς, S. <i>Aj.</i> 286, <i>El.</i> 485; of lightning, <b>forked</b>, πυρὸς ἀ. βόστρυχος A. <i>Pr.</i> 1044; κεραυνός Cleanth. 1.10. <i>metaph</i>, ἀ. γλῶττα tongue <b>that will cut both ways</b>, i.e. maintain either right or wrong, Ar. <i>Nu.</i> 1160 (parod.); of an oracle, <b>ambiguous</b>, ἀ. καὶ διπρόσωπος Luc. <i>JTr.</i> 43.
ἀμφημερινός	πυρετός, <b>quotidian fever</b>, opp. τριταῖος and τεταρταῖος, Hp. <i>Epid.</i> 1.6, Pl. <i>Ti.</i> 86a; neut. as Adv., -νὸν πυρεταίνειν Aret. <i>SD</i> 1.2; — also ἀμφήμερος (sc. πυρετός), S. <i>Fr.</i> 507.
ἀμφήμερος	= ἀμφημερινός.
ἄμφην	<i>Aeol.</i> for αὐχήν.
ἀμφήν	αὐλήν, Hsch.
ἀμφηρεφής	ές, (&lt; ἐρέφω) <b>covered on both sides, close-covered</b>, epith. of Apollo΄s quiver, <i>Il.</i> 1.45; in late Prose, ἄντρον Agath. 1.10, cf. 3.5; στάδιον ἀ. ὕλαις Zos. 2.50.
ἀμφήρης	ες, (&lt; ἀραρίσκω) <b>fitted</b> or <b>joined on both sides</b>; ξύλα ἀ. wood of the funeral pyre <b>regularly piled all round</b>, E. <i>HF</i> 243; ἀ. σκηναί dwellings <b>well secured</b>, Id. <i>Ion</i> 1128. (&lt; ἐρέσσω) <b>with oars on both sides</b>, Hsch. ; ἀ. δόρυ <b>sculling</b>-boat, E. <i>Cyc.</i> 15.
ἀμφηρικός	ή, όν, = ἀμφήρης II; ἀκάτιον ἀ.<br><b>sculling</b>-boat, Th. 4.67.
ἀμφήριστος	ον, (&lt; ἐρίζω) <b>contested on both sides, disputed, doubtful</b>, ἀμφήριστον ἔθηκεν, i.e. made it a dead-heat, <i>Il.</i> 23.382; γένος ἀ. Call. <i>Jov.</i> 5; νεῖκος A.R. 3.627; ἐλπίδες Plb. 5.85.6; ἐς ἀμφήριστον ἐλθεῖν τινι App. <i>Pun.</i> 51; <b>evenly matched</b>, πόλεις Str. 8.4.8, cf. Q.S. 5.310, Luc. <i>Eun.</i> 4, etc. ; of stars, <b>of doubtful position</b>, Serap. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.100.
ἄμφης	ἀμφίας, Hsch.
ἀμφί	Prep. with gen., dat., acc. ; (cf. Skt. <i>abhitas</i> ΄on both sides΄, Lat. <b>ambi</b>-); — radic. sense, <b>on both sides</b>; chiefly Poet. and Ion. Prose, replaced by περί in later Gk.<br>C. GEN. (Poet., Hdt., X.) : <br>causal, <b>about, for the sake of</b>, ἀ. πίδακος μάχεσθαι fight <b>for the possession of</b> a spring, <i>Il.</i> 16.285; ἀ. γυναικός Pi. <i>P.</i> 9.105, A. <i>Ag.</i> 62; ἀ. λέκτρων E. <i>Andr.</i> 123; like πρός, in entreaties, πρὸς Ζηνός… Φοίβου τ’ ἀ.<br><b>for</b> Phoebus’ <b>sake</b>, A.R. 2.216.<br><b>about, concerning</b>, once in Hom., ἀμφ’ Ἄρεος φιλότητος ἀείδειν sing <b>of</b> love, <i>Od.</i> 8.267; ἀμφὶ τιμῆς <i>h.Merc.</i> 172 (cf. c. 4); once in Hdt., ἀμφὶ κρίσιος (as <font color="brown">v.l.</font> for κρίσι) μνηστήρων τοσαῦτα ἐγένετο 6.131; more freq. in poets, ἀ. δαιμόνων Pi. <i>O.</i> 1.35, cf. A. <i>Th.</i> 1017, E. <i>Supp.</i> 642, etc. ; prob. l. in S. <i>Ph.</i> 554.<br>of Place, <b>about, around</b>, post-Hom., ἀ. ταύτης τῆς πόλιος Hdt. 8.104; τὸν ἀ. Λίμνας τρόχον E. <i>Hipp.</i> 1133.<br>C. DAT. (Poet., Ion. and later Prose):<br>of Place, <b>on both sides of</b>, ἀμφ’ ὀχέεσσι <i>Il.</i> 5.723; ἀ. κεφαλῇ, ὤμοισιν, στήθεσσι, ποσσί, <b>about</b> the head, etc., <i>ib.</i> 24.163, 3.328, <i>Od.</i> 16.174, <i>Il.</i> 13.36; ἄ. δέρᾳ Sappho <i>Supp.</i> 23.16; ἀμφί οἱ <b>around</b> him, <i>Il.</i> 12.396; μοι ἀμφ’ αὐτῷ <b>around</b> me, 9.470; like wise ἀμφὶ περὶ στήθεσσι <i>Od.</i> 11.609: — <b>all round</b>, κρέα ἀμφ’ ὀβελοῖσι μεμύκει <b>round</b>, i.e.<br><b>upon</b>, spits, <i>ib.</i> 12.395; πεπαρμένη ἀμφ’ ὀνύχεσσι Hes. <i>Op.</i> 250.<br>more generally, <b>at, by</b>, ἀ. πύλῃσι μάχεσθαι <b>at</b> the gates, <i>Il.</i> 12.175; ἀμφὶ [κόρυθι] διατρυφέν smashed <b>on</b> the helmet, 3.362; ἀ. πυρί <b>on</b> the fire, 18.344; ἀμφ’ ἐμοί <b>clinging to</b> me, <i>Od.</i> 11.423; esp. of falling <b>over</b> one, <i>Il.</i> 4.493; of a guardian, <b>over</b>, φύλακα ἀ. σοι λείψω S. <i>Aj.</i> 562; ἀ. γούνασι πίπτειν E. <i>Alc.</i> 947.<br>of Time, ἁλίῳ ἀ. ἑνί <b>in compass of</b> one day, Pi. <i>O.</i> 13.37.<br>generally, of connexion or association, without distinct notion of place, ἀ. νεκροῖσιν <b>as concerning</b> the dead, <i>Il.</i> 7.408; freq. in Pi., ὅσσα δ’ ἀμφ’ ἀέθλοις <b>as far as concerns</b> games, <i>N.</i> 2.17; ἐπ’ ἔργοισιν ἀ. τε βουλαῖς <b>in</b> deeds and counsels, Id. <i>P.</i> 5.119; <b>in virtue of</b>, ἀμφὶ σοφίᾳ 1.12; ἐμᾷ ἀ. μαχανᾷ 8.34; ἀμφ’ ἀρετᾷ 1.80, cf. <i>O.</i> 8.42; σέο ἀμφὶ τρόπῳ <i>N.</i> 1.29; ἀ. ἰατορίᾳ <b>in respect of</b> healing, B. 1.39.<br>causal, <b>about, for the sake of</b>, ἀμφ’ Ἑλένῃ μάχεσθαι <i>Il.</i> 3.70; ἀ. γυναικὶ ἄλγεα πάσχειν <i>ib.</i> 157, cf. Luc. <i>DDeor.</i> 20.14; ἀ. τοῖσδε καλχαίνων τέκνοις E. <i>Heracl.</i> 40, cf. <i>Rh.</i> 457 (lyr.); ἀ. δώλῳ μωλίειν <i>Leg. Gort.</i> 1.17; <b>concerning</b>, <i>Od.</i> 1.48; εἰπὼν ἀμφ’ Ὀδυσῆϊ 14.364; ἀρνεύμενον ἀ. βόεσσι <i>h.Merc.</i> 390; ἀ. Τειρεσίαο βουλαῖς Pi. <i>I.</i> 7 (6).8; ἕξετ’ ἀμφ’ ἐμοὶ τροφήν S. <i>OC</i> 1614, cf. <i>El.</i> 1144; ἔρις ἀ. μουσικῇ Hdt. 6.129; ἀ. σοι A. <i>Ag.</i> 890; ἀ. τῷ θανάτῳ αὐτῆς λόγος λέγεται <b>about</b> her death it is reported, Hdt. 3.32, cf. S. <i>Aj.</i> 303; ἀ. βοῶν ἀγέλαις δόμον αὔξειν B. 9.44.<br>of impulses, ἀ. τάρβει, ἀ. φόβῳ <b>for</b> very fear, A. <i>Ch.</i> 547, E. <i>Or.</i> 825; ἀ. θυμῷ S. <i>Fr.</i> 565; ἀμφ’ ὀδύνῃ A.R. 2.96. like ἐπί, <b>added to</b>, πόνος ἀ. πόνῳ Simon. 39.<br>C. ACC., most freq. in Prose (twice only in Th.):<br>of Place, <b>about, around</b>, mostly with a sense of motion, ἀ. μιν φᾶρος βάλον <i>Il.</i> 24.588, cf. <i>Od.</i> 10.365; ἀ. βωμίαν ἔπτηξε παστάδα E. <i>HF</i> 984.<br>generally, <b>by, on</b>, ἀμφ’ ἅλα <b>by</b> the sea, <i>Il.</i> 1.409; ἀ. ῥέεθρα <b>somewhere by</b> the banks, 2.461; ἀ. περὶ κρήνην <b>somewhere about</b> the fountain, 2.305; ἀ. ἄστυ <b>all about in</b> the city, 11.706; Τάρταρον ἀ. μέγαν <b>somewhere</b> in Tartarus, <i>h.Ap.</i> 336, cf. A. <i>Pr.</i> 1029; ἀ. Εὔβοιαν B. 9.34; ἀ. Θρῄκην E. <i>Andr.</i> 215; ἀ. ψάμαθον <b>somewhere on</b> the sand, S. <i>Aj.</i> 1064; ἀ. βωμόν <b>at</b> the altar, E. <i>IT</i> 705; περὶ πίδακας ἀ. Theoc. 7.142; of motion, <b>to the neighbourhood of</b>, ἦλθες ἀ. Δωδώνην A. <i>Pr.</i> 830.<br>of persons grouped <b>about</b> one, οἱ ἀ. Πρίαμον Priam <b>and his train</b>, <i>Il.</i> 3.146, cf. 2.417, 445; οἱ ἀ. Ξέρξεα his <b>army</b>, Hdt. 8.25; but οἱ ἀ. Κορινθίους, οἱ ἀ. Μεγαρέας καὶ Φλειασίους the Corinthians, Megarians, etc., and those <b>next</b> them, Id. 9.69; hence <i>Att.</i>, οἱ ἀ. Πρωταγόραν the <b>school of</b> Protagoras or even Protagoras himself, Pl. <i>Tht.</i> 170c; οἱ ἀ. Εὐθύφρονα Euthyphro΄s <b>friends</b>, <i>Cra.</i> 399e, cf. Th. 8.65; of a single person, perh. Pl. <i>Hp. Ma.</i> 281c; so in later Prose, as Luc. <i>VH</i> 2.18. τὰ ἀ. τι that which <b>concerns</b> a thing, τὰ ἀ. τὸ ἄριστον Th. 7.40; τὰ ἀ. τὴν δίαιταν domestic arrangements, X. <i>Cyr.</i> 8.2.6.<br>causal, <b>about, for the sake of</b>, κλαίειν ἀ. τινα weep <b>about</b> or <b>for</b> one, <i>Il.</i> 18.339; μνήσασθαι ἀ. τινα make mention <b>of</b> one, <i>h.Hom.</i> 7.1, cf. Terp. 2, Ar. <i>Nu.</i> 595; κελαδέοντι φᾶμαι ἀ. Κινύραν Pi. <i>P.</i> 2.15, cf. <i>I.</i> 7 (6).9, A. <i>Th.</i> 843; ἀ. νιν γοώμενος S. <i>Tr.</i> 937. ἀ. τι ἔχειν to be occupied <b>about</b> a thing, ἀ. λιτάν’ ἕξομεν A. <i>Th.</i> 101; ἀ. δεῖπνον εἶχεν X. <i>Cyr.</i> 5.55.44, cf. 5.2.26; εἶναι ἀμφί τι 7.1.1; ἀ. τὰν δαῖσιν <i>Leg. Gort.</i> 5.46.<br>of Time, <b>throughout, for</b>, τὸν λοιπὸν ἀ. βίοτον, τὸν ὅλον ἀ. χρόνον, Pi. <i>O.</i> 1.97, 2.30; <b>about, at the time of, during</b>, ἀ. Πλειάδων δύσιν A. <i>Ag.</i> 826; ἀ. τὸν χειμῶνα X. <i>Cyr.</i> 8.6.22, etc.<br>of Number, ἀ. τὰς δώδεκα μυριάδας <b>about</b> 120 000, <i>ib.</i> 1.2.15.<br>POSITION. In poets ἀμφί sts. follows its case, οἱ δέ μιν ἀμφί <i>Od.</i> 23.46, cf. 10.218, B. 17.53; φρένας ἀ. Hes. <i>Th.</i> 554, Mimn. 1.7; but never suffers anastrophe, Hdn. <i>Gr.</i> 1.480.<br>WITHOUT CASE, as Adv., <b>about, around, on both</b> or <b>all sides</b>, freq. in Ep., ῥῆξεν δέ οἱ ἀ. χιτῶνα <i>Il.</i> 13.439; ἀ. δὲ λειμών <b>around</b> is meadow, <i>Od.</i> 6.292; so ἀ. περί <i>Il.</i> 21.10, etc.<br>IN COMPOS. : <b>on both sides</b>, ἀμφίστομος, ἀμφίαλος.<br><b>on all sides</b>, ἀμφιβάλλω I. 3, ἀμφιλαμβάνω, ἀμφιλαφής.<br>causal, <b>for the sake of</b>, ἀμφιμάχομαι, ἀμφιτρομέω.
ἀμφιάζω	Plu. <i>CG</i> 2 (<font color="brown">v.l.</font>); <i>fut.</i> -άσω Alciphr. 3.42; <i>aor.</i> ἠμφίασα <i>AP</i> 7.368 (Eryc.), OGI 200.24 (Axum), Polyaen. 1.27.2 (<font color="brown">v.l.</font>), (μετ-) Philostr. <i>Her.</i> Prooem. 2; <i>pf.</i> ἠμφίακα (συν-) Clearch. 25; — <i>Med., fut.</i> -άσομαι (μετ-) Luc. <i>Herm.</i> 86 codd. ; <i>aor.</i> ἠμφιασάμην Apollod. 2.1.2, etc. ; <i>pf.</i> ἠμφίασμαι in med. sense (μετ-) D.S. 16.11 (<font color="brown">v.l.</font>); — ἀμφιέζω is a common <font color="brown">v.l.</font> ; (perh. from ἀμφί, as ἀντιάζω from ἀντί):<br>later word for ἀμφιέννυμι, <b>clothe</b>, τινά Plu. <i>l.c.</i> ; ἱματίοις τινά Alciphr. <i>l.c. ; metaph</i>, of the grave, ὀστέα ἠμφίασεν <i>AP l.c.</i> ; σοφίαν ἀσαφείᾳ Them. <i>Or.</i> 20.235a; — <i>Med.</i>, <b>put on</b>, ἀμφιάσασθαί τι LXX Jb. 40.10, Apollod. <i>l.c.</i>
ἀμφιαλής	ές, (ἅλς¹) <b>sea-girt</b>, Δῆλος Maiist. 6.
ἀμφίαλος	ον, = ἀμφιαλής, freq. of Ithaca in <i>Od.</i>, as 1.386, 395; of Lemnos, S. <i>Ph.</i> 146; with ref. to Corinth, <b>of two seas</b>, ἀ. Ποτειδᾶνος τεθμοί, of Isthmian games, Pi. <i>O.</i> 13.40.<br><b>living amid seas</b>, ζῷον Plu. 2.667e. ἡ ἀ. (sc. ὁδός) <font color="darkorange">dub.l.</font> in X. <i>HG</i> 4.2.13.
ἀμφιάνακτες	ων, οἱ, nickname of <b>dithyrambic poets</b>, because their odes often began thus — ἀμφί μοι αὖθις ἄνακτα or ἀμφί μοι αὖτε, ἄναξ, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 595.
ἀμφιανακτίζω	<b>sing dithyrambic hymns</b>, Cratin. 67, Ar. <i>Fr.</i> 59, cf. ἀμφιάνακτες.
Ἀμφιάραος	ου (also Ἀμφιάρης Pi. <i>N.</i> 9.24, -ηος <i>O.</i> 6.13), <i>Att.</i> Ἀμφιάρεως (choriamb. in S. <i>OC</i> 1313), ω, <b>Amphiaraus</b>, Argive hero and seer, A., etc. ; prob. also called Ἄμφις A. <i>Fr.</i> 410; — hence Ἀμφιαράϊον, τό, <b>sanctuary of A.</b>, esp. at Oropus, and Ἀμφιαράϊα, τά, <b>festival of A</b>. held there, IG 7.48, al., cf. Did. ap. <i>Sch. Pi. O.</i> 7.153, Str. 9.1.22, etc. Ἀμφιάρειον, τό, cj. in Pi. <i>I.</i> 7 (6).33; cf. Ἀμφιεραϊστής.
Ἀμφιαράϊον	τό, <b>sanctuary of Ἀμφιάραος</b>.
Ἀμφιάρειον	τό, <b>temple of Ἀμφιάραος</b>, Str. 9.2.10.
ἀμφίας	ὁ, a bad Sicilian wine, Nicostr.Com. 18, Sosicr.Com. 7; cf. ἄμφης.
ἀμφίασις	εως, ὁ, (&lt; ἀμφιάζω) <b>garment</b>, LXX Jb. 22.6, al.
ἀμφίασμα	ατος, τό, <b>garment</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 29.10, Luc. <i>Cyn.</i> 17.
ἀμφιασμός	ὁ, = ἀμφίασις, D.H. 8.62 (pl.).
Ἀμφιασταί	οἱ, cult association in Eretria (ii bc), <i>SEG</i> 31.807.
ἀμφιαχυῖα	irreg. <i>part.</i>, perh. for ἀμφιϜαχυῖα (cf. ἰάχω = ϜιϜάχω), <b>flying about and shrieking</b>, of a bird, <i>Il.</i> 2.316; later ἀμφιάχω as <i>pres.</i>, μέγα ἀμφιάχων Orph. <i>A.</i> 819; <i>impf.</i> ἀμφίαχε λαός Q.S. 4.147; trans., βοὴ ἀμφίαχεν ἄστυ 13.460.
ἀμφιάχω	v. sub ἀμφιαχυῖα.
ἀμφιβαίνω	<i>fut.</i> -βήσομαι, etc. : — <b>go about</b> or <b>around</b>, ἠέλιος μέσον οὐρανὸν ἀμφιβεβήκει sun <b>in his course had reached</b> mid-heaven, <i>Il.</i> 8.68.<br><b>bestride</b>, ἀμφ’ ἑνὶ δούρατι βαῖνε <b>he bestrode</b> a beam, <i>Od.</i> 5.371, ἵππον ἀ. Call. <i>Del.</i> 113; ἀ. θηλείαις, of a cock, Babr. 5.8; esp., <b>bestride</b> a fallen friend, <b>so as to protect</b> him, ἀμφὶ κασιγνήτῳ βεβαώς <i>Il.</i> 14.477; hence, of tutelary deities, <b>guard, protect</b>, Χρύσην ἀμφιβέβηκας <i>ib.</i> 1.37; δαίμονες ἀμφιβάντες πόλιν A. <i>Th.</i> 175; — so, of a wild beast, <b>guard</b> its young, Opp. <i>C.</i> 3.218; or its prey, X <i>Cyn.</i> 10.13.<br><b>surround, encompass</b>, c. acc., νεφέλη σκόπελον ἀμφιβέβηκε <i>Od.</i> 12.74; σὲ πόνος φρένας ἀμφιβέβηκεν <i>Il.</i> 6.355, cf. <i>Od.</i> 8.541; ταραγμὸν ἀμφιβάντ’ εἶχον μάχης E. <i>Ph.</i> 1406; ὦ μοῖρα… οἵα με… ἀμφιβᾶσ’ ἔχεις Id. <i>Andr.</i> 1082; c. dat., Τρώων νέφος ἀμφιβέβηκε νηυσίν <i>Il.</i> 16.66; ἀ. ἀμφί τι, of a slit bandage which <b>embraces</b> a tender part without pressing on it, Hp. <i>Art.</i> 33. <i>metaph</i>, τόδε μοι θράσος ἀμφιβαίνει E. <i>Supp.</i> 609; ἀμφιβᾶσα φλὸξ οἴνου, <i>metaph</i> from flame <b>spreading round</b> a vessel on the fire, Alc. 758.
Ἀμφίβαιος	ὁ, epith. of Poseidon at Cyrene, = ἀμφίγαιος, γαιήοχος, Tz. ad <i>Lyc.</i> 749.
ἀμφιβάλλω	<i>fut.</i> -βαλῶ, etc. ; — <i>Med., Ep. fut.</i> ἀμφιβαλεῦμαι <i>Od.</i> 22.103: — <b>throw</b> or <b>put round</b>, used by Hom. mostly in tmesi; of clothes, etc., <b>put them on</b> a person, c. dupl. acc. pers. et rei, ἀμφὶ δέ με χλαῖναν… βάλεν ἠδὲ χιτῶνα <i>Od.</i> 10.365, cf. 451; ἀμφὶ δέ μιν ῥάκος… βάλεν 13.434; c. dat. pers., ἀμφὶ δέ μοι ῥάκος… βάλον <font color="brown">v.l.</font> in 14.342; ἀμφὶ δ’ Ἀθήνη ὤμοις… βάλ’ αἰγίδα <i>Il.</i> 18.204; στολὴν… ἀμφέβαλλε σῷ κάρᾳ E. <i>HF</i> 465; γέρας κόμαις Pi. <i>P.</i> 5.32; — <i>Med.</i>, <b>put round oneself</b>, δὸς δὲ ῥάκος ἀμφιβαλέσθαι <i>Od.</i> 6.178, cf. 22.103, etc. ; ἄγραν… ἀ. πλοκάμοις E. <i>Ba.</i> 104. <i>metaph</i> and half <i>metaph</i>, τῷ δ’ ἐγὼ ἀμφιβαλὼν θάλαμον δέμον I built chamber <b>over</b> him, <i>Od.</i> 23.192; ζυγὸν Ἑλλάδι ἀ. A. <i>Pers.</i> 50, cf. 72; ἀνδράσι κρατὴρ ὕπνον ἀμφιβάλλῃ E. <i>Ba.</i> 385; ἐξ ὅτου λευκὴν ἐκ μελαίνης ἀμφιβάλλομαι τρίχα since <b>I have put on</b> white hair, S. <i>Ant.</i> 1093; ἀ. νέφος θανάτου Simon. 99. <i>Act.</i> in med. sense, κρατερὸν μένος ἀμφιβαλόντες [ἑαυτοῖς] ΄girding themselves with strength΄, <i>Il.</i> 17.742; δουλοσύναν ἀμφιβαλοῦσα κάρᾳ [ἐμαυτῆς] E. <i>Andr.</i> 110; reversely, <i>Med.</i> for <i>Act.</i>, ἀμφιβάλλεσθαι Ἀΐδαν ἐπί τινι 1191; — Pass., ὕμνος ἀμφιβάλλεται σοφῶν μητίες σι song <b>is cast (like a net) over</b> the minds of poets, Pi. <i>O.</i> 1.8.<br><b>throw</b> the arms <b>round</b>, so as to embrace, c. dat. pers., ἀμφ’ Ὀδυσῆι… χεῖρε βαλόντε <i>Od.</i> 21.223; ἀμφὶ δὲ χεῖρας δειρῇ βάλλ’ Ὀδυσῆι 23.208; ἀμφὶ δὲ παιδὶ… βάλε πήχεε 24.347; but ἀμφὶ δὲ χεῖρας βάλλομεν, of <b>seizing</b> or <b>taking prisoner</b>, 4.454; also ἀμφὶ δὲ χεῖρα… βάλεν ἔγχεϊ <b>grasped</b> it, 21.433; ἀμφὶ δὲ… βάλε γούνασι χεῖρας, as a suppliant, 7.142. c. acc. pers., <b>encompass, embrace</b>, ἀμφιβαλόντε ἀλλήλους <i>Il.</i> 23.97; ἀ. τινὰ χερσί E. <i>Ba.</i> 1363; ἀ. μαστὸν ὠλέναισι Ph. 306; ἀ. μέλη <i>Supp.</i> 70.<br><b>encompass, beset</b>, δυσμενὴς ὅρι’ ἀμφιβάλλει B. 17.6; πόλιν φόνῳ E. <i>Andr.</i> 799, cf. <i>Trag.Adesp.</i> 127.6 (lyr.); ἀ. φῦλον ὀρνίθων <b>surround</b> them <b>with nets</b>, S. <i>Ant.</i> 344; <b>strike</b> or <b>hit on all sides</b>, τινὰ βέλεσι E. <i>HF</i> 422. abs., <b>fish</b> (cf. ἀμφίβληστρον), Ev. Marc. 1.16, cf. PFlor. 2.119.3 (ii AD). <i>metaph</i>, ἀμφὶ κτύπος οὔατα βάλλει <i>Il.</i> 10.535 (unless ἀ. be Adv.).<br><b>force, move round</b>, τὸ ἄρθρον <font color="brown">v.l.</font> for ἀμφισφάλλω, Hp. <i>Art.</i> 2.<br><b>doubt</b>, περί τινος Plb. 39.5.2; also folld. by <i>inf.</i>, Hld. 5.17; by ὡς… Ael. <i>NA</i> 9.33; by ὅτι… Hermog. <i>Id.</i> 2.10; περί τινος Id. <i>Meth.</i> 23. intr., ἀ. εἰς τόπον <b>go</b> into <b>another</b> place, E. <i>Cyc.</i> 60.<br><b>to be doubtful</b> or <b>in dispute</b>, Arist. <i>EE</i> 1243a12, 25; ἀμφιβάλλειν εἴωθε τὰ φίλτρα <b>are uncertain</b> in their action, Alciphr. 1.37; — Pass., <b>to be in dispute</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 21.11. <i>Med.</i>, <b>change</b>, μορφήν Opp. <i>C.</i> 3.16.
ἀμφιβαρής	gloss on ἀμφικέλεμνον, Hsch., Phot.
ἀμφίβασις	εως, ἡ, <b>defence of</b> fallen comrade, δεῖσε δ’ ὅ γ’ ἀμφίβασιν… Τρώων <i>Il.</i> 5.623.
ἀμφιβάσκω	= ἀμφιβαίνω, Sappho <i>Supp.</i> 10.7.
ἀμφιβατεῖν	ἀμφισβητεῖν, Hsch.
ἀμφίβιος	ον, <b>living a double life</b>, esp.<br><b>amphibious</b>, νομή, of frogs, <i>Batr.</i> 59; ἀ. στόμα Pl. <i>Epigr.</i> 2, cf. Ax. 368b; θήρ Man. 4.23; of plants, Thphr. <i>HP</i> 1.4.3; ἀμφίβιον, τό, = ἀλόη, Ps.-Dsc. 3.22; — said by Thphr. (Fr. 171.12) to have been first used by Democr. <i>metaph</i>, of the soul, <b>denizen of two worlds</b>, Plot. 4.8.4; of man, Hierocl. <i>in CA</i> 23 p. 468M. ; ὁ κατὰ τὴν ζωὴν κόσμος ἐστὶν οἷον ἀμφίβιον Dam. <i>Pr.</i> 81, cf. 85; φύσις ἀ. <i>ib.</i> 399, cf. 400; of the moon, ἄστρον ἀ. πρὸς νύκτα καὶ ἡμέραν Max.Tyr. 40.4; of Tiresias (who lived both as man and as woman), Luc. <i>Astr.</i> 11.
ἀμφίβλημα	ατος, τό, <b>something thrown round, enclosure</b>, E. <i>Hel.</i> 70.<br><b>garment, cloak</b>, πέπλους τε τοὺς πρὶν λαμπρά τ’ ἀμφιβλήματα <i>ib.</i> 423; πάνοπλα ἀ.<br><b>coats</b> of panoply, Id. <i>Ph.</i> 779; <b>coverlet</b>, Aret. <i>SD</i> 2.6.
ἀμφιβληστρευτική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>net-fishery</b>, Poll. 7.139.
ἀμφιβληστρεύω	<b>catch with a nct</b>, Aq. Is. 51.20 (Pass.).
ἀμφιβληστρικός	ή, όν, <b>serving for a net</b>, Pl. <i>Sph.</i> 235b.
ἀμφιβληστροειδής	ές, <b>net-like</b>, χιτών prob.<br><b>the retina</b>, Gal. <i>UP</i> 8.6, 10.2, cf. Ruf. <i>Onom.</i> 153, Poll. 2.71.
ἀμφίβληστρον	τό, <b>anything thrown round; casting-net</b>, Hes. <i>Sc.</i> 215, Hdt. 1.141, 2.95; ἀμφιβλήστρῳ περιβάλλεσθαι Men. 27, cf. Stratt. 7, Epil. 1, Ph. <i>Bel.</i> 95, Ev. Matt. 4.18. <i>metaph</i>, of <b>the garment thrown like a net over</b> Agamemnon, A. <i>Ag.</i> 1382, <i>Ch.</i> 492; of the shirt of Nessus, Ἐρινύων ὑφαντὸν ἀ. S. <i>Tr.</i> 1052; ἀμφίβληστρα σώματος ῥάκη rags <b>thrown around</b> body, E. <i>Hel.</i> 1079.<br><b>fetter, bond</b>, A. <i>Pr.</i> 81. of <b>encircling</b> walls, ἀμφίβληστρα τοίχων E. <i>IT</i> 96.
ἀμφίβλητος	ον, <b>put</b> or <b>thrown round</b>, ῥάκη E. <i>Fr.</i> 697.
ἀμφιβοάομαι	Pass., <b>to be celebrated</b>, PCair. 67120F 39 (vi AD).
ἀμφιβόητος	ον, <b>sounding round, resounding</b>, Call. <i>Del.</i> 303; κτύπος Nonn. <i>D.</i> 45.44.<br><b>noised abroad, far-famed</b>, <i>AP</i> 9.241 (Antip.), cf. Nonn. <i>D.</i> 26.141.
ἀμφιβολεύς	έως, ὁ, (&lt; ἀμφιβάλλω) <b>fisherman</b>, LXX Is. 19.8.
ἀμφιβολέω	<b>to be in doubt</b>, Greg. Cor. <i>in Rh.</i> 7.1339W.
ἀμφιβολή	ἡ, <b>cast</b> as of a net, λίνοιο ἀ.<br><b>fishing-net</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.149.
ἀμφιβολητικός	ή, όν, <b>ambiguous</b>, φωνή Olymp. <i>in Cat.</i> 86.39.
ἀμφιβολία	Ion. -ίη, ἡ, <b>state of being attacked on both sides</b>, ἀμφιβολίῃ ἔχεσθαι Hdt. 5.74.<br><b>ambiguity</b>, Arist. <i>Po.</i> 1461a25, <i>SE</i> 165b26, cf. Epicur. <i>Nat.</i> 28.5, D.H. <i>Th.</i> 8.16, Ael. <i>Tact.</i> 40 (51).1, A.D. <i>Synt.</i> 311.10, etc. ; <b>double entente</b>, Cic. <i>Fam.</i> 7.32.2, cf. Philostr. <i>VS</i> 2.25.1; ἀ. ἀναιρεῖν remove <b>doubt</b>, Plu. 2.1050a; <b>uncertainty of mind</b>, App. <i>Pun.</i> 42.
ἀμφίβολος	ον, <b>put round, encompassing</b>, σπάργανα E. <i>Ion</i> 1490; ὄρη Opp. <i>C.</i> 2.133; <i>Subst.</i> ἀμφίβολον, τό, κλωστοῦ = ἀμφίβόλοις λίνοιο E. <i>Tr.</i> 537, cf. <i>AP</i> 6.296 (Leon.).<br><b>struck</b> or <b>attacked on both</b> or <b>all sides</b>, A. <i>Th.</i> 298; ἀ. εἶναι to be <b>between two fires</b>, Th. 4.32, 36; ἀ. γεγονέναι ὑπὸ τῶν πολεμίων Plu. <i>Cam.</i> 34, cf. Ph. <i>Bel.</i> 86.13.<br><i>Act.</i>, <b>hitting at both ends, double-pointed</b>, κάμακες <i>AP</i> 6.131 (Leon.).<br><b>doubtful, ambiguous</b>, Pl. <i>Cra.</i> 437a, X. <i>Mem.</i> 1.2.35, etc. ; τἀγαθὰ ἐς ἀμφίβολον ἀσφαλῶς ἔθεντο prudently accounted their good fortune as <b>doubtful</b>, Th. 4.18; ἐς ἀ. θέσθαι call <b>in question</b>, Plu. 2.756c; τὰ ἅπαξ κεκριμένα ἀ. ποιῆσαι OGI 664 (Egypt, i AD); ἀ. νόμος Arist. <i>Rh.</i> 1375b11; τὸ ἀ. <i>Top.</i> 160a29; ἀμφίβολα λέγειν <i>Rh.</i> 1407a37; δηλώσεις ἀ. Epicur. Ep. 1 p. 27U. ; συλλογισμοί, λέξεις, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.67, 107; διάλεκτοι, prob.<br><b>contradictory</b>, <i>ib.</i> 56, 58; οἰνάριον ἀ.<br><b>doubtful</b> whether it is wine or vinegar, Polioch. 2.8; ἐν ἀμφιβόλῳ εἶναι to be <b>doubtful</b>, Luc. <i>DMort.</i> 1.1; κατὰ δύο ἀμφίβολα Olymp. <i>in Mete.</i> 22.27. Adv., οὐκ ἀμφιβόλως A. <i>Th.</i> 863; ἀ. ἔχειν D.H. <i>Th.</i> 10.5; δέξασθαι Arr. <i>Tact.</i> 31.1.<br>of persons, <b>in doubt, wavering, uncertain</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 20.11, D.C. 37.36, etc. ; also ἀ. βίος, of a turncoat, Luc. <i>Pseudol.</i> 16; ἄνθρωπος, of a eunuch, Lib. <i>Eth.</i> 26.3.
ἀμφιβόσκομαι	<i>Dep.</i>, <b>eat all about</b>, Luc. <i>Trag.</i> 303.
ἀμφίβουλος	ον, <b>double-minded</b>; c. inf., <b>half-minded</b> to do, A. <i>Eu.</i> 733 (cj. Turneb.).
ἀμφιβράγχια	τά, <b>parts about the tonsils</b>, Hp. <i>Int.</i> 53.
ἀμφίβραχυς	εια, υ, <b>short at both ends</b>; ὁ ἀ., the metrical foot ˘ – ˘, e.g. ἄμεινον, D.H. Comp. 17, Heph. 3.2.
ἀμφίβροτος	η, ον, also ος, ον, <b>covering the whole man</b>, Hom. always ἀμφιβρότη ἀσπίς <i>Il.</i> 2.389; ἀ. χθών, of body as <b>surrounding</b> soul, Emp. 148; ἀ. κώδεια (ἡ γὰρ κεφαλὴ συνέχει πᾶν τὸ σῶμα Sch.) Nic. <i>Al.</i> 216.
ἀμφίβροχος	ον, <b>thoroughly soaked</b>, <i>AP</i> 7.27 (Antip.).
ἀμφιβώμιος	ον, <b>at the altar</b>, E. <i>Tr.</i> 562.
ἀμφίβωτος	ον, <i>contr.</i> from ἀμφιβόητος, Ion <i>Trag.</i> 35.
ἀμφιγάνυμαι	= ἀμφιγηθέω, Q.S. 1.62.
ἀμφίγειος	ον, <b>with land on both sides</b>, θάλασσα Phot., Suid. s.v. πορθμός.
ἀμφιγενής	ές, <b>of doubtful gender</b>, Eust. 668.48.
ἀμφίγενυς	υ, gen. υος, <b>two-edged</b>, of an axe, Hsch.
ἀμφιγηθέω	<b>rejoice throughout</b>, <i>h.Ap.</i> 273.
ἀμφίγλωσσος	ον, <b>ambiguous</b>, Eust. 489.19, al.
ἀμφιγνοέω	<i>impf.</i> ἠμφεγνόουν Pl. <i>Sph.</i> 236c, X. <i>An.</i> 2.5.33; <i>aor.</i> ἠμφεγνόησα Pl. <i>Plt.</i> 291b, <i>Sph.</i> 228e (ἀμφαγνοέω <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An. l.c.</i>, and Procop. <i>Goth.</i> 2.16): — <b>to be doubtful</b> or <b>mistaken about</b> a thing, τι Pl. <i>Sph.</i> 228e; περί τινος Isoc. 2.28; ἐπί τινος πότερον… Pl. <i>Grg.</i> 466c; ὑπέρ τινος Procop. <i>l.c.</i> ; ἠμφεγνόουν ὅ τι ἐποίουν <b>they knew not</b> what they were about, X. <i>An. l.c.</i> ; οὐκ ἀμφιγνοῶ σε γεγονότα συστρατιώτην <b>I am</b> not <b>mistaken in thinking</b>…, Plu. <i>Pomp.</i> 79; — Pass., ἀμφιγνοηθείς <b>unrecognized</b>, X. <i>HG</i> 6.5.26; but ἀμφιγνοούμενόν ἐστι <b>is in dispute</b>, Arr. <i>Tact.</i> 6.2, cf. Plot. 4.44.12.
ἀμφίγνοια	ἡ, <b>doubt</b>, Sch. S. <i>Aj.</i> 23.
ἀμφιγνωμονέω	<b>to be of doubtful mind</b>, Doroth. ap. <i>EM</i> 87.48, Sch. Pl. <i>Grg.</i> 466c.
ἀμφιγόητος	ον, <b>bewailed all round</b>, Κωκυτοῦ ὕδωρ <i>AP</i> 7.700 (Diod.).
ἀμφίγονος	ον, <b>stepchild</b>, Hsch., <i>EM</i> 87.50.
ἀμφιγυήεις	ὁ, epith. of Hephaestus, <b>with both feet crooked, lame</b>, <i>Il.</i> 1.607, etc.
ἀμφιγυιόω	<b>mutilate</b>, or <b>impale</b>, Hsch., cf. <i>EM</i> 89.17.
ἀμφίγυος	ον, in Hom. always epith. of ἔγχος, either (&lt; γυῖον) <b>with a limb at each end, double-pointed</b>, or (&lt; γύης) <b>bending both ways, elastic</b>, <i>Il.</i> 13.147, <i>Od.</i> 24.527; ἀ. δούρασιν A.R. 3.135; prob. (from γυῖον) <b>stout rivals</b>, S. <i>Tr.</i> 504 (lyr.).
ἀμφιδαής	<b>two-edged knife</b>, Suid.
ἀμφιδαίω	<b>kindle around</b>; — only intr. in <i>pf. and plpf.</i>, <b>burn, blaze around</b>, ἀϋτή τε πτόλεμός τε ἄστυ τόδ’ ἀμφιδέδηε <i>Il.</i> 6.329; ἀμφὶ μάχη τ’ ἐνοπή τε δεδήει τεῖχος 12.35; of dust, κόνις σφ’ ἀμφιδεδήει Hes. <i>Sc.</i> 62.
ἀμφιδάκνω	<b>bite all round</b>; hence, <b>grip close</b>, <i>APl.</i> 4.118 (Paul. Sil.).
ἀμφιδάκρυτος	ον, <b>all-tearful</b>, πόθος E. <i>Ph.</i> 330.
ἀμφιδαρκανές	ὁμαλόν, Hsch.
ἀμφίδασυς	εια, υ, <b>shaggy</b> or <b>fringed all round</b>, epith. of the Aegis, which was hung with θύσανοι, <i>Il.</i> 15.309; also of the head of Marsyas, Simon. 177.
ἀμφίδαφος	prob. = ἀμφιτάπης, POxy. 298.9 (i AD).
ἀμφιδέα	ας, ἡ, 1.<br><b>anything that binds</b> or <b>is bound around, bracelet</b> or <b>anklet</b>, mostly pl., Hdt. 2.69, Ar. <i>Fr.</i> 320.11, IG 2.652A 18, cf. 660.11, Aristaenet. 1.19, Lib. <i>Or.</i> 31.12.<br><b>2. iron rings</b>, by which folding-doors were secured in hinges, Lys. <i>Fr.</i> 37, IG 2.834b ii99; sg. -δῆ IG 11(2).147.7 (Delos, iv BC).<br><b>3.</b> τὰ ἀμφίδεα, <b>rim</b> of the <b>os uteri</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.57, cf. Gal. 19.78.
ἀμφιδήϊον	τό, = τὰ ἀμφίδεα, Ruf. <i>Onom.</i> 195.
ἀμφίδιον	τό, = τὰ ἀμφίδεα, Erot.
ἀμφιδεής	ές, <b>afraid on all sides</b>, Hsch., Phot., Suid.
ἀμφιδεΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀμφιδέα, <b>door-ring</b>, prob. in <i>BCH</i> 10.463 (Delos, iv BC).
ἀμφιδείκελος	<b>visible from all sides</b>, Suid.
ἀμφιδεκάτη	ἡ, Arc. for the <b>21st of the month</b>, Hsch. (<font color="darkorange">dub.</font>); — also ἀμφιδεκατία, ἡ, IG 5(1).363 (Sparta); cf. ἀμφεικάς.
ἀμφιδεκατία	ἡ, = ἀμφιδεκάτη.
ἀμφιδέμω	<b>build round about</b>, in <i>aor.1 Med.</i> ἀμφεδείμαντο J. <i>BJ</i> 5.55.1.
ἀμφιδέξιος	ον, <b>ambidextrous</b> (cf. ἀμφαρίστερος), Hp. <i>Aph.</i> 7.43 (wrongly expl. by Glaucias ap. Erot., S.E. <i>M.</i> 7.50), Arist. <i>EN</i> 1134b34; = περιδέξιος, Hippon. 83. Adv. -ίως, παίζειν Polem.Hist. 45.<br><b>ready to take with either hand</b>, i.e.<br><b>taking either of two things, indifferent</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 355 (= <i>Com.Adesp.</i> 360); so ἀμφιδεξίως ἔχει it is <b>indifferent</b>, A. <i>Fr.</i> 266.<br><b>two-edged</b>, σίδηρος E. <i>Hipp.</i> 780. <i>metaph</i>, <b>double-meaning, ambiguous</b>, χρηστήριον Hdt. 5.92. εʹ, cf. Luc. <i>JTr.</i> 43.<br><b>on either hand, with both hands</b>, ἀ. ἀκμαῖς with <b>both</b> hands <b>at once</b>, S. <i>OT</i> 1243; ἐρείσατ’… πλευρὸν ἀμφιδέξιον ἐμφύντε τῷ φύσαντι <i>OC</i> 1112. ἀμφιδέξια, τά, <b>bracelets</b>, Hsch. ; sg. ἀμφίδεξιν (sic) IG 3.238a.
ἀμφιδεξιότης	ητος, ἡ, <b>ambidextrousness, dexterity</b>, Eust. 957.30.
ἀμφιδέραιον	τό, <b>necklace</b>, Lib. <i>Decl.</i> 46.17, Hsch. ; pl. ἀμφιδέρρεα, <i>AB</i> 388.
ἀμφιδέρκομαι	<i>Dep.</i>, <b>look upon, behold</b>, <i>AP</i> 15.22 (Simm.).
ἀμφιδεσφάγανον	(sic) σκολοπένδρα, Hsch. V. ἀμφιδαής.
ἀμφιδέτης	ου, ὁ, (δέω¹) <b>yoke</b> for oxen, Artem. 2.24.<br><b>necklace</b>, Procop.Gaz. <i>Ecphr.</i> 164.21 (pl.).
ἀμφίδετος	ον, <b>bound</b> or <b>set all round</b>, <i>AP</i> 6.103 (Phil.).
ἀμφιδέω	<b>bind round</b>, A.R. 2.64; — <i>Med.</i> in Hsch.
ἀμφίδηλος	ον, gloss on ἀμφιδείκελος, Suid.
ἀμφιδήμα	ἡ, <b>foot-wear</b>, GDI 4992, 5000 (Gortyn).
ἀμφιδηριάομαι	<i>Dep.</i>, <b>fight about</b>, γυναικὸς εἵνεκα Semon. 7.118; c. dat., Lyc. 1437.
ἀμφιδήριτος	ον, <b>disputed, doubtful</b>, νίκη Th. 4.134, Plb. 4.33.8; μάχη Id. 35.2.14.
ἀμφιδήτιοι	prob. = ἀμφιδέαι, Democr. 130.
ἀμφιδιαίνω	<b>moisten all round</b>, ἱδρῶτι κόμην <i>AP</i> 9.653 (Agath.).
ἀμφιδινέομαι	Pass., <b>to be put round in a circle</b>, Hom. in pf. only, ᾧ πέρι χεῦμα φαεινοῦ κασσιτέροιο ἀμφιδεδίνηται <b>round</b> whose edge a stream of tin <b>is rolled</b>, <i>Il.</i> 23.562; κολεὸν ἀμφιδεδίνηται [ἄορ] scabbard <b>is fitted close round</b> it, <i>Od.</i> 8.405; of persons, <b>to be dizzy</b>, σκοτώδεις ἀμφιδινεύμενοι Aret. <i>SD</i> 2.3.
ἀμφιδινεύω	<b>whirl around</b>, πυρήϊα A.R. 1.1184 (tm.).
ἀμφιδιόρθωσις	εως, ἡ, <b>guarding oneself both before and after</b> saying something which may seem too bold, Alex. <i>Fig.</i> 1.5.
ἀμφιδοκεύω	<b>lie in wait for</b>, τινά Bion <i>Fr.</i> 9.6; <b>guard</b>, Orph. <i>A.</i> 925.
ἀμφίδομος	ον, <b>built around</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.351.
ἀμφιδονέω	<b>whirl round, agitate violently</b>, Ζέφυρος δένδρεα ἀμφιδονεῖ <i>AP</i> 9.668 (Marian.), cf. 5.121 (Diod.).
ἀμφιδοξέω	<b>to be doubtful</b>, τὸ ἀμφιδοξεῖν <b>room for doubt</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1356a8; ἀ. περί τινος Plb. 32.16.5. c. acc., <b>doubt about</b>, Arist. <i>SE</i> 176b15; — Pass., <b>to be doubtful</b>, τἀληθὲς ἀμφιδοξεῖται <i>ib.</i> 176b20; ἀποφάσεις Plb. 36.9.2; ἐλπίδες D.S. 19.96, cf. Plu. <i>Thes.</i> 23.
ἀμφίδοξος	ον, of persons, <b>with doubtful mind</b>, Ps.-E. <i>Fr.</i> 1132.52; πρὸς τὸ θεῖον Plu. 2.434d; περί τινος <i>ib.</i> 11d.<br><b>2.</b> of a witness, <b>of doubtful credibility</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1431b23.<br><b>II</b>. of things, <b>ambiguous, doubtful</b>, ἐν ἀμφιδόξῳ Thphr. <i>CP</i> 1.22.2; ἀ. νίκη, ἐλπίδες, Plb. 11.1.8, 15.1.12; of oracles, Luc. <i>JConf.</i> 14 (<font color="brown">v.l.</font>); <b>causing doubt</b>, πτοῖαι Onos. 6.5. Adv. -δόξως Gal. 1.273, al.<br><b>2.</b> in Prosody, <b>of doubtful quantity</b>, Lat. <b>anceps</b>, <i>Sch. Heph.</i> 1.4.
ἀμφίδορος	ον, <b>quite flayed</b>, <i>AP</i> 6.165 (Phalaec.)
ἀμφίδουλος	ον, <b>slave both by father and mother</b>, Eub. 2 D., Eust. 1445.5.
ἀμφίδοχμος	ον, (&lt; δοχμή) <b>as large as can be grasped</b>, λίθος ἀ. X. <i>Eq.</i> 4.4, cf. Poll. 1.200, Hsch.
ἀμφιδρανές	(&lt; δρᾶνος) <b>embroidered on both sides</b>, ἱμάτιον Hsch., Phot. p. 100 R.
ἀμφιδρόμια	ων, τά, <i>Att.</i> festival at the naming of a child, so called because the parents’ friends <b>carried it round the hearth</b>, Ar. <i>Lys.</i> 757, Ephipp. 3, Lys. <i>Fr.</i> 22; on fifth day after birth, Sch. Pl. <i>Tht.</i> 160e; tenth, acc. to Sch. Ar. <i>Lys. l.c.</i> ; — hence ἀμφιδρομέω, <i>AB</i> 207.
ἀμφιδρομέω	v. ἀμφιδρόμια.
ἀμφίδρομος	ον, <b>running both ways</b>, οἱ κατὰ τὸν πορθμὸν τόποι ἀ. ὄντες <b>subject to a constant ebb and flow</b>, Plb. 34.2.5; πορθμός with harbour <b>on both sides</b>, Pl.Com. 24D.<br><b>encompassing, enclosing</b>, S. <i>Aj.</i> 352; ἄρκυς ἱστάναι ἀ. X. <i>Cyn.</i> 6.5 (<font color="darkorange">dub.</font>). pr. n. Ἀμφίδρομος, divinity connected with ἀμφιδρόμια, A. <i>Fr.</i> 222.
ἀμφιδρύπτομαι	<b>be torn all round</b>, Q.S. 4.396.
ἀμφίδρυπτος	ον, = ἀμφιδρυφής, <i>AP</i> 6.84 (Paul. Sil.), 9.323 (Antip.&lt;Sid.&gt;).
ἀμφίδρυς	<b>femella</b>, i.e.<br><b>oak-wood handle</b>, <i>Gloss.</i>
ἀμφιδρυτί	δένδρον ἀκῆς, Hsch.
ἀμφιδρυφής	ές, (&lt; δρύπτω) <b>torn on both sides</b>, ἄλοχος ἀ. a wife who <b>has torn both cheeks</b>, in grief, <i>Il.</i> 2.700, Orac. ap. Hdt. 6.77.
ἀμφίδρυφος	ον, = ἀμφιδρυφής, παρειαί <i>Il.</i> 11.393.
ἀμφίδυμος	ον, <b>two-fold, double</b>, λιμένες ἀ. <i>Od.</i> 4.847; ἀκταί A.R. 1.940; πλάστιγγες Oppian. <i>H.</i> 2.179; ἰσθμός Str. 6.1.5; <b>of double nature</b>, Opp. <i>C.</i> 3.483; <b>with two barbs</b>, ἄκοντες 1.92. (The termin. -δυμος recurs in δίδυμος, τρίδυμος.)
ἀμφίδυσις	ἡ, <b>double cup</b>, like δέπας ἀμφικύπελλον, Anaxandr. 74.
ἀμφιδύω	<b>put on</b>, τινί τι Sch. Ar. <i>Th.</i> 1053; — <i>Med.</i>, <b>put on oneself</b>, ἀμφιδύσεται χροΐ [πέπλον] S. <i>Tr.</i> 605.
ἀμφιέζω	freq. as <font color="brown">v.l.</font> for ἀμφιάζω, cf. <i>An.Ox.</i> 2.338.
ἀμφιεκτήρ	χιτὼν διπλοῦς, Hsch. &lt;ήρ&gt;
ἀμφίεκτον	τό, measure between ἡμίεκτον and ἀμφορεύς, <font color="darkorange">dub.</font> in Them. <i>Or.</i> 8.113d.
ἀμφιέλικτος	όν, <b>revolving</b>, of stars, Arat. 378; <b>winding</b>, περίπλοος D.P. 466.
ἀμφιέλισσα	ἡ, (&lt; ἑλίσσω) <i>Ep. Adj.</i>, only fem., in Hom. always of ships, <i>Il.</i> 2.165, al., either <b>curved at both ends</b> (or <b>on both sides)</b>, or <b>wheeling either way, handy</b>; in late Ep., <b>twisting, doubling</b>, ἱμάσθλη ἀ. Nonn. <i>D.</i> 48.328; μίτρη Jo.Gaz. 1.319; <b>wavering, doubtful</b>, ἀοιδή Tryph. 667.
ἀμφιελίσσω	<b>wind round</b>, Arat. 996, Orph. <i>Fr.</i> 115.
ἀμφιελόν	ἄφθονον, Hsch.
ἀμφιεννύω	= ἀμφιέννυμι.
ἀμφιέννυμι	Pl. <i>Prt.</i> 321a; ἀμφιεννύω Plu. <i>Per.</i> 9; <i>fut.</i> ἀμφιέσω <i>Od.</i> 5.167, <i>Att.</i> ἀμφιῶ (ἀπ-) Men. 339, (προσ-) Ar. <i>Eq.</i> 891; <i>aor.</i> ἠμφίεσα <i>Od.</i> 18.361 (<i>opt.</i> -έσαιμι), X. <i>Cyr.</i> 1.3.17; — <i>Med., ib.</i> 8.2.21; <i>fut.</i> -έσομαι <i>ib.</i> 4.3.20, Pl. <i>R.</i> 457a; <i>aor.</i> ἠμφιεσάμην App. <i>BC</i> 2.122, Ep. ἀμφιέσαντο <i>Od.</i> 23.142; — <i>Pass., aor. part.</i> ἀμφιεσθείς Hdn. 1.10.5; <i>pf.</i> ἠμφίεσμαι Ar. <i>V.</i> 1172, etc. ; poet. <i>part.</i> ἀμφεμμένος <i>Epigr.Gr.</i> 1035.25:<br><b>put round</b> or <b>on</b>, ἀμφὶ δὲ καλὰ λέπαδν’ ἕσαν <i>Il.</i> 19.393; but mostly c. dupl. acc. pers. et rei, ἐμὲ χλαῖνάν τε χιτῶνά τε εἵματα… ἀμφιέσασα <i>Od.</i> 15.369; in tmesi, ἀμφὶ δέ με χλαῖνάν τε χιτῶνά τε εἵματα ἕσσεν 10.542; ἀμφὶ δέ μιν μέγα δέρμα… ἕσσ’ ἐλάφοιο 13.436, cf. Ar. <i>Pl.</i> 936, Pl. <i>Smp.</i> 219b, X. <i>Cyr.</i> 1.3.17, etc. ; — Pass., ἠμφιεσμένος τι <b>clothed in…, wearing</b>, Ar. <i>V.</i> 1172, Th. 92, <i>Ec.</i> 879, etc. ; τροφαλὶς σκῖρον ἠμφιεσμένη <b>with</b> a rind <b>on</b>, Eup. 277. rarely c. dat. rei. ἀ. τινά τινι <b>clothe</b> one <b>in</b> or <b>with</b>, θριξὶ καὶ δέρμασι Pl. <i>Prt.</i> 321a; <i>metaph</i>, πονηρὰ χρηστοῖς ἀ. λόγοις <b>cloak</b>…, D.H. 6.16. <i>Med.</i>, <b>put on oneself, dress oneself in</b>, ἀμφιέσαντο χιτῶνας <i>Od.</i> 23.142; ἀμφὶ δ’ ἄρα… ἑανὸν ἕσαθ’ <i>Il.</i> 14.178; ἀμφὶ δ’ ἄρα… νεφέλην ὤμοισι ἕσαντο <b>they put</b> cloud <b>round their</b> shoulders, 20.150; γυίοις ἀμφιέσαντο κόνιν A. <i>Eleg.</i> 3; λευκήν ἀμφιέσασθε σάμην <i>AP</i> 12.93; ἀρετὴν ἀντὶ ἱματίων ἀ. Pl. <i>R.</i> 457a; abs., οὐ γὰρ παρέχεις ἀμφιέσασθαι τῷ πατρί Ar. <i>Fr.</i> 17D.
ἀμφιέπω	poet. also ἀμφέπω (the only form in Trag.); <i>impf.</i> or <i>aor.</i> ἀμφίεπον and ἄμφεπον, both in Hom. (v. infr.); poet. Verb only in the tenses cited, and once or twice in <i>Med.</i> ; (ἕπω) — <b>go about, be all round</b>, γάστρην τρίποδος πῦρ ἄμφεπε <i>Il.</i> 18.348, <i>Od.</i> 8.437; πρύμνην πῦρ ἄμφεπε <i>Il.</i> 16.124; ἔερσ’ ἀμφέπει the dew (of milk and honey, <i>metaph</i> of song) <b>crowns</b> [the bowl], Pi. <i>N.</i> 3.78.<br><b>beset, press hard</b>, <i>Il.</i> 11.483; so perh. in <i>Od.</i> 3.118 (v. infr. ΙΙ. 2).<br><b>to be busy about, look after</b>, ἀμφίεπον τάφον Ἕκτορος <i>Il.</i> 24.804, cf. 5.667; ἀμφὶ βοὸς ἕπετον κρέα <b>dressed</b> the meat, 11.776; βοῦς, ὄϊν ἀ., <i>Od.</i> 8.61, <i>Il.</i> 24.622: — <b>do honour</b> or <b>reverence to</b>, Δάματρα Pi. <i>O.</i> 6.95; <b>tend</b> or <b>heal</b> sick, <i>P.</i> 3.51; ἀ. σκῆπτρον <b>sway</b> the sceptre, <i>O.</i> 1.12, cf. S. <i>El.</i> 651; esp.<br><b>guard, protect</b>, Pi. <i>P.</i> 5.68, prob. in E. <i>Med.</i> 480, etc. ; Βακχεῦ… ὃς ἀμφέπεις Ἰταλίαν S. <i>Ant.</i> 1118; μαντεῖον E. <i>IT</i> 1248; simply, <b>frequent</b>, χῶρον Simon. 58; — ἀ. κῆδος <b>cherish</b> an alliance, E. <i>Ph.</i> 340; ἀ. μόχθον <b>go through</b> toil and trouble, Pi. <i>P.</i> 4.268; σύμπειρον ἀγωνία θυμὸν ἀ.<br><b>foster</b> spirit in contests, <i>N.</i> 7.10; ἀ. ὄλβον <b>enjoy</b> happiness, <i>I.</i> 4 (3).59; ἀ. παννυχίδας Critias 1.8. abs., in <i>part.</i>, <b>with good heed, carefully</b>, ἵππους ἀμφιέποντες ζεύγνυσαν <i>Il.</i> 19.392; στίχας ἵστατον ἀμφιέποντες <i>ib.</i> 2.525; κακὰ ῥάπτομεν ἀμφιέποντες <i>Od.</i> 3.118; ὁ ἀμφέπων δαίμων the fortune <b>that attends one</b>, Pi. <i>P.</i> 3.108. <i>Med.</i>, <b>crowd about</b>, ἀμφὶ δ’ ἄρ’ αὐτὸν Τρῶες ἕπονθ’ <i>Il.</i> 11.473 codd. ; <b>accompany round about</b>, τινί Q.S. 1.47.
Ἀμφιεραϊστής	οῦ, ὁ, <b>worshipper of Amphiaraus</b>, IG2². 1322 (iii/ii BC).
Ἀμφιεράϊα	τά, <b>festival of Amphiaraus</b>, IG 3.1171.
ἀμφίεργος	ον, <b>worked</b> or <b>prepared in two ways</b>, ἡμιβρεχῆ καὶ ἡμίειλον ἥν καλοῦσί τινες ἀ. Thphr. <i>CP</i> 3.23.1.
ἀμφιέρχομαι	v. ἀμφέρχομαι.
ἀμφίεσις	εως, ἡ, <b>clothing</b>, <i>Sch. Od.</i> 9.51, Simp. <i>in Cat.</i> 401.21.
ἀμφίεσμα	ατος, τό, <b>garment</b>; pl., <b>wraps, clothes</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.133, Pl. <i>Grg.</i> 523d, <i>R.</i> 381a; in anatomy, of membranes, Gal. 2.554, al.
ἀμφιεσμός	ὁ, <b>clothing</b>, D.H. 8.62 (<font color="brown">v.l.</font> ἀμφιασμός).
ἀμφιεστρίς	ίδος, ἡ, <b>cloak, wrap</b>, Poll. 6.10, 7.61.
ἀμφιετεί	Adv., (&lt; ἔτος) <b>year by year</b>, prob. in SIG 963.7 (Amorgos, iv BC), cf. Suid., Eust. 1385.1.
ἀμφίετες	Adv. = ἀμφιετεί, Moer. 45.
ἀμφιετέω	<b>offer yearly sacrifices</b>, <i>EM</i> 90.26.
ἀμφιετηρίς	ίδος, ἡ, <b>yearly festival</b>, SIG 1109.69 (Athens, ii AD), Suid.
ἀμφιέτηρος	ον, <b>celebrated in yearly festivals</b>, epith. of Dionysus, Orph. <i>H.</i> 52.10.
ἀμφιετής	ές, = ἀμφιέτηρος, Call. <i>Del.</i> 278, Orph. <i>Fr.</i> 232.
ἀμφιετίδαι	οἱ, Com. name for stupid persons, Men. 13D.
ἀμφιετίζομαι	Pass., <b>return yearly</b>, of festivals, Hsch., <i>EM</i> 90.27; — also ἀμφιετηρίζομαι, Cratin. 2D.
ἀμφιετηρίζομαι	= ἀμφιετίζομαι.
ἀμφιζάνω	<b>sit on</b>, c. dat., χιτῶνι ἀμφίζανε τέφρη ashes <b>settled upon</b> the tunic, <i>Il.</i> 18.25.
ἀμφίζευκτος	ον, <b>joined from both sides</b>, A. <i>Pers.</i> 130.
ἀμφιζέω	<b>boil</b> or <b>bubble around</b>, Q.S. 6.104.
ἀμφίζωστος	ον, <b>girt around</b>, Nonn. <i>D.</i> 32.159.
ἀμφιήκης	ες, (&lt; ἀκή¹) = ἀμφήκης, Hsch.
ἀμφιθάλαμος	ου, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀντιθάλαμος, <b>corresponding chamber</b>, Vitr. 6.7.2.
ἀμφιθάλασσος	<i>Att.</i> ἀμφιθάλαττος, ον, <b>with sea on both sides, sea-girt</b>, of Rhodes, Pi. <i>O.</i> 7.33; of Attica, X. <i>Vect.</i> 1.7, cf. Str. 9.1.3.
ἀμφιθαλεύς	έος, ὁ, = παῖς ἀμφιθαλής, hence, in religious ceremonies, <b>acolyte</b>, τῶν μεγάλων Ἀντωνίων <i>BCH</i> 10.415 (Thyatira) ; — hence ἀμφιθαλεύω, τὰ μεγάλα Ἀσκληπιεῖα <i>ib.</i> 11.98 (ibid.).
ἀμφιθαλεύω	v. ἀμφιθαλεύς.
ἀμφιθαλής	ές, (&lt; θαλεῖν) lit.<br><b>blooming on both sides</b>, of children <b>who have both parents alive</b>, <i>Il.</i> 22.496, Pl. <i>Lg.</i> 927d, Call. <i>Iamb.</i> 3.1.3, SIG 589.19 (Magn. Mae.), etc.<br><b>flourishing on all sides</b>, χωρίον Poll. 1.239; <i>metaph</i>, <b>all-abounding</b>, of gods, A. <i>Ch.</i> 394; Ἔρως Ar. <i>Av.</i> 1737 (cf. Sch.); of a man, πόσις ἀ. IG 14.1863; <i>metaph</i>, ἀμφιθαλὴς κακοῖς <b>abounding in</b>…, A. <i>Ag.</i> 1144. of things, <b>complete</b>, ἀλήθεια Pl. <i>Ax.</i> 370d.
ἀμφιθάλλω	<i>pf.</i> (with <i>pres.</i> sense) ἀμφιτέθηλα, <b>to be in full bloom</b>, Ap. 9.231 (Antip.), 12.96.
ἀμφιθάλπω	<b>warm on both sides, cherish</b>, Luc. <i>Trag.</i> 28.
ἀμφιθέατρος	ον, <b>having seats for spectators all round</b>, of the Roman <b>circus</b>, ἀ. ἱππόδρομος D.H. 4.44;- also στοά Id. 3.68; στάδιον IGRom. 4.861 (Laodicea ad Lycum); esp. neut. as <i>Subst.</i>, -θέατρον, τό, <b>amphitheatre</b>, IGRom. 1.1024.27 (Berenice, i BC), Str. 14.1.43, J. <i>AJ</i> 15.8.1, Arr. <i>Epict.</i> 1.25.27, Procop. <i>Goth.</i> 3.23, etc.
ἀμφίθετος	ον, in <i>Il.</i> 23.270, 616 ἀ. φιάλη, acc. to Aristarch., a cup <b>that will stand on both ends</b>; acc. to others, <b>with handles on both sides, that may be taken up by both sides</b>, cf. Ath. 11.501a sq., Eust. 1299.55, Hsch.
ἀμφιθέω	generally <i>pres.</i>, <b>run round about</b>, ἀμφιθέουσι μητέρας <i>Od.</i> 10.413; c. dat., νόος δέ οἱ αἴσιμος ἀμφιθέει right mind <b>surrounds</b> him, Mosch. 2.107; <i>impf.</i> ἀμφιθέεσκεν Q.S. 5.371.
ἀμφιθηγής	ές, <b>sharpened on both sides, two-edged</b>, ξίφος S. <i>Ant.</i> 1309 (lyr.).
ἀμφίθηκτος	ον, = ἀμφιθηγής, <i>AP</i> 6.94 (Phil.).
ἀμφίθλασις	εως, ἡ, <b>pressure all round</b>, Aret. <i>CA</i> 1.6.
ἀμφίθλασμα	Ion. ἀμφίφλασμα, ατος, τό, <b>bruise</b> of the flesh <b>round</b> a spot, Hp. <i>Art.</i> 50.
ἀμφιθλάω	Ion. ἀμφιφλάω, <b>crush, contuse round</b>; in Pass., σὰρξ περὶ ὀστέον Id. <i>Fract.</i> 11, <i>Art.</i> 50; of fruit, μήλων σάρκες ἀμφιθλασθεῖσαι Aret. <i>CD</i> 2.6.
ἀμφιθνῄσκω	of flesh, <b>mortify round</b> a wound, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Fract.</i> 33; later, <b>die around</b>, τισί Q.S. 6.449.
ἀμφιθοάζω	<b>rush around</b>, οὐρανόν Man. 4.84.
ἀμφίθρεπτος	ον, <b>clotted round</b> a wound, αἷμα S. <i>Tr.</i> 572.
ἀμφιθρύπτομαι	<b>to be broken up</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> Aret <i>SD</i> 2.4.
ἀμφιθρῴσκω	in <i>aor. part.</i> ἀμφιθορόντες, <b>leap around</b>, Eumel. 9 (= A.R. 3.1373).
ἀμφίθυρος	ον, <b>with a door on both sides, with double entrance</b>, οἶκος S. <i>Ph.</i> 159; οἰκία Lys. 12.15; Boeot. ἀμφιθίουρος, ὁ, as <i>Subst.</i>, IG 7.2876 (Coronea). <i>Subst.</i> ἀμφίθυρον, τό, <b>hall</b>, Theoc. 14.42.
ἀμφιθίουρος	ὁ, Boeot., IG 7.2876 (Coronea), v. ἀμφίθυρος.
ἀμφιθύσανος	ον, <b>fringed all alout</b>, πρόσλημμα GDI 5702 (Samos).
ἀμφιΐζομαι	<b>sit upon</b>, δίφρον Hp. <i>Mul.</i> 2.114.
ἀμφιΐστημι	v. ἀμφίστημι.
ἀμφικαθίζομαι	(<font color="brown">v.l.</font> -έζ-), <b>take a sitz-bath</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.13.<br>causal, <b>cause to be seated upon a</b> πυελός, <i>ib.</i> 2.134.
ἀμφικάθημαι	Pass., <b>sit all round</b>, Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 4.23.
ἀμφικαίνυμαι	in <i>plpf. Pass.</i> ἀμφεκέκαστο, <b>to be adorned with</b>, τεύχεσι Q.S. 10.179, cf. 188.
ἀμφικαλύπτω	<i>fut.</i> -ψω A.R. 2.583; <i>aor.</i> -ψα, v. infr. c. acc., <b>enwrap, enfold</b>, of garments, <i>Il.</i> 2.262; of a coffin, ἀ. ὀστέα 23.91; ἐπὴν πόλις ἀμφικαλύψῃ δουράτεον μέγαν ἵππον <b>received within</b> it, <i>Od.</i> 8.511, cf. 4.618; ἔρως φρένας ἀμφεκάλυψε <b>love enfolded</b> my senses, <i>Il.</i> 3.442; θάνατος δέ μιν ἀμφεκάλυψε 5.68, cf. 12.116; θανάτου δὲ μέλαν νέφος ἀμφεκάλυψε 16.350; ἀμφὶ δὲ ὄσσε κελαινὴ νὺξ ἐκάλυψε 11.356; [ὕπνος] βλέφαρ’ ἀμφικαλύψας <i>Od.</i> 5.493; of a wave, <b>overwhelm</b>, A.R. <i>l.c.</i> ; — in Pass., ἀμφικεκαλύφθαι ἀμφιέσμασι Hp. <i>Mul.</i> 2.133. ἀ. τί τινι <b>put round</b> any one <b>as a veil, cover</b>, or <b>shelter</b>, ἀ. σάκος τινί <i>Il.</i> 8.331; νέφος τινί 14.343; νύκτα μάχῃ ἀ.<br><b>throw the mantle</b> of night over the battle, 5.506; ὄρος πόλει ἀ.<br><b>overshadow</b> a city with a mountain, <i>Od.</i> 8.569. after Hom., ἀ. τινά τινι <b>surround</b> one <b>with</b>, φύλλοις κνήμας <i>Batr.</i> 161, cf. Oppian. <i>H.</i> 1.746; — Pass., ἀμφεκαλύφθη κρᾶτα λέοντος χάσματι <b>he had</b> his head <b>covered with</b> lion΄s jaws, E. <i>HF</i> 361.<br><b>guard</b>, μαχαίριον δακτύλῳ Hp. <i>Mul.</i> 1.70.
ἀμφικάρηνος	ον, <b>two-headed</b>, Nic. <i>Th.</i> 373; in <i>Al</i>. 417 <font color="brown">v.l.</font> for ἀμφίκρηνα.
ἀμφικαρής	ές, = ἀμφικάρηνος, Nic. <i>Th.</i> 812.
ἀμφίκαρπος	ον, <b>fruiting both above and below ground, amphicarpic</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.12.
ἀμφίκαρτος	ον, <b>shorn all round</b>, Herod. 8.24.
ἀμφίκαυστις	or ἀμφίκαυτις, εως, ἡ ; (&lt; καίω): — <b>ripe barley</b>, Ael.Dion. <i>Fr.</i> 184, Hsch. s.v. καῦστις.<br><b>II</b>. Com., <b>pudenda</b>, Cratin. 381.<br><b>III</b>. epith. of Demeter, Hsch. <i>l.c.</i>
ἀμφίκαυτις	v. ἀμφίκαυστις.
ἀμφικεάζω	<b>cleave asunder</b>, in <i>Ep. aor. part.</i> -κεάσσας <i>Od.</i> 14.12.
ἀμφίκειμαι	Pass., <b>lie round</b> or <b>upon</b>, τινι Pi. <i>Fr.</i> 92; ἐπ΄ἀλλήλοισιν ἀμφικείμενοι <b>locked in</b> each other΄s <b>arms</b>, S. <i>OC</i> 1620; ἐπ’ ὀλέθρῳ… ἀμφικεῖσθαι μόρον slaughter <b>is heaped on</b> slaughter, <i>Ant.</i> 1292 (lyr.).
ἀμφικείρω	<i>aor.2 Pass.</i> -εκάρην, <b>shear all round</b>, <i>AP</i> 9.56 (Phil.).
ἀμφικελεμνίς	<b>hanging evenly on both shoulders</b>, Hsch., Theognost. <i>Can.</i> 163.16.
ἀμφικέλεμνον	ἀμφιβαρές, or, <b>chair carried by two men</b>, Hsch. ; <b>satyric dance</b>, <i>EM</i> 91.1.
ἀμφίκερως	ων, gen. ω, <b>two-horned</b>, Man. 1.306, 4.274.
ἀμφίκεστον	περιτμητὸν ἢ περιγραφόμενον, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> -ξεστον.)
ἀμφικεύθω	<b>cover all round</b>, Hsch.
ἀμφικέφαλος	ον, <b>two-headed</b>, Eub. 107.10 (in poet. form ἀμφικέφαλλος); of the ἀμφίσβαινα, Gal. 14.243; σκέλους τὸ ἀ., i.e. the thighbone, Arist. <i>HA</i> 404a5. of a couch, <b>having two places for the head</b>, i.e.<br><b>two ends</b>, κλίνη IG 1.277d (-κνέφαλλος wrongly cited by Poll. 10.36).
ἀμφικίων	ον, gen. ονος, <b>with pillars all round</b>, S. <i>Ant.</i> 285.
ἀμφίκλαστος	ον, <b>broken</b> (cf. ἀμφιρρώξ), <i>AP</i> 6.223.
ἀμφίκλαυτος	ον, <b>mourned around</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.257.
ἀμφικλάω	<b>break all in pieces</b>, Q S. 8.345; τρόμος ἀ. γυῖα 12.399.
ἀμφικλινής	ές, <b>unsteady, uncertain</b>, χαρά Ph. 2.548. Adv. -νῶς, ἔχειν <b>to be in doubt</b>, 2.171.
ἀμφικλύζω	<b>wash</b> or <b>flood around</b>, Orph. <i>A.</i> 271.
ἀμφίκλυστος	ον, <b>washed on both sides by waves</b>, ἀκτή, of a promontory, S. <i>Tr.</i> 752, cf. 780; ἠιών Str. 11.4.2; χῶμα App. <i>BC</i> 5.72.
ἀμφικνέφαλλος	ον, <b>with cushions at both ends</b>, v. ἀμφικέφαλος ΙΙ.
ἀμφικνεφής	ές, <b>wrapped in darkness</b>, βυθός <i>Orac. Chald.</i> 242.
ἀμφίκοιλος	ον, <b>hollowed on both sides</b>, Suid.<br><b>doubly concave</b>, of a curvilinear angle, Procl. <i>in Euc. Def.</i> 8 p. 127F., al.
ἀμφίκοιτος	ὁ τάπης, <b>coverlet</b>, Suid.
ἀμφίκολλος	ον, <b>glued on both sides</b>; — κλίνη ἀ. couch <b>with two ends fixed on</b>, Pl.Com. 34.
ἀμφικομέω	<b>tend on all sides</b> or <b>carefully</b>, <i>AP</i> 7.141 (Antiphil.).
ἀμφίκομος	ον, <b>with hair all round</b>, <i>AP</i> 9.516 (Crin.).<br><b>thick-leafed</b>, θάμνῳ ὑπ’ ἀμφικόμῳ <i>Il.</i> 17.677, cf. Archestr. <i>Fr.</i> 9.
ἀμφίκοπος	ον, (&lt; κόπτω) <b>two-edged</b>, Eust. 1531.34.
ἀμφίκορος	ὁ, <b>middle of three brothers</b>, Hsch., Suid.
ἀμφίκουρος	ον, <b>lopped of its branches</b>, κορμός S. <i>Fr.</i> 821.<br><b>shorn on both sides</b>, Hsch., Phot. p. 102 R.<br><b>seized by men on either side</b>, Suid.
ἀμφίκρανος	ον, = ἀμφικάρηνος, E. <i>HF</i> 1274; ῥάβδος, of Hermes’ wand, S. <i>Fr.</i> 701.<br><b>surrounding the head</b>, in Ion. form ἀμφίκρηνος, <i>AP</i> 6.90 (Phil.), prob. l. <i>in Nic.</i> Al. 417.
ἀμφικρατέω	<b>occupy</b>, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.112.
ἀμφικρέμαμαι	Pass., <b>hang round</b>, φρένας ἀμφικρέμανται ἐλπίδες Pi. <i>I.</i> 2.43, cf. <i>O.</i> 7.24.
ἀμφικρεμής	ές, <b>overhanging</b>, σκόπελος <i>AP</i> 9.90 (Alph.).<br><b>hanging round shoulder</b>, φαρέτρη <i>APl.</i> 4.212 (Alph.); χλαμύς <i>App.Anth.</i> 3.166 (Procl.).
ἀμφίκρημνος	ον, <b>with cliffs all round</b>, ἄγκος E. <i>Ba.</i> 1051. <i>metaph</i>, ἀπάτη ἀ. deceit <b>which is always on the edge of the precipice</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 16.
ἀμφίκρηνος	ον, Ion. for ἀμφίκρανος.
ἀμφίκροτος	ον, <b>struck with both hands</b>, ψαλμοί IG 3.82.
ἀμφικρύπτω	<b>cover</b> or <b>hide on every side</b>, τοῖον νέφος ἀμφί σε κρύπτει E. <i>Hec.</i> 907.
ἀμφικτίονες	or ἀμφικτύονες, ων, οἱ, (v. κτίζω) <b>they that dwell round</b> or <b>near, next neighbours</b>, Hdt. 8.104, Pi. <i>P.</i> 4.66, 10.8, <i>N.</i> 6.39; cf. Ἀμφικτύονες. (Accented -κτιών or -κτυών by Hdn. <i>Gr.</i> 2.724, 1.22, and some codd.)
Ἀμφικτύονες	ων, οἱ, <b>Amphictyons</b>, deputies of states associated in an ἀμφικτυονία, e.g. at Onchestos, Str. 9.2.33; Calauria, 8.6.14; Delos, Ath. 6.234e; esp. at Delphi, D. 5.14, al., Aeschin. 2.115, etc. ; Ἀμφικτίονες IG 2.545.16, al., and this form seems to preserve the etym., v. ἀμφικτίονες ; sg. in Lib. <i>Decl.</i> 17.10, al.
Ἀμφικτυονεύω	<b>to be a member of the Amphictyonic Council</b>, IG 7.106 (Megara), SIG 58 (Delos); — Pass., <b>to be subject to the Amphictyony</b>, <i>Gött. Gel. Anz.</i> 1913.175.
Ἀμφικτυονεία	= Ἀμφικτυονία.
Ἀμφικτυονία	or Ἀμφικτυονεία, ἡ, <b>Amphictyonic League</b>, D. 5.19, 11.4, cf. Did. <i>in D.</i> 4.6; τὸ δίκαιον τῆς Ἀ. IG 4.589 (Argos); of the League of Calauria, Str. 8.6.14; — τῆς τῶν Λοκρῶν Ἀ. τὸ τρίτον μέρος a third share in <b>the representation</b> of Locri <b>in the Amphictyony</b>, <i>Klio</i> 16.163.
Ἀμφικτυονικός	ή, όν, <b>belonging to the Amphictyons</b> or <b>their League</b>, Ἀ. δίκαι trials <b>in their court</b>, D. 18.322; ἱερά offerings <b>made at their meeting</b>, Lex ap. eund. 23.37; πόλεμος D. 18.143; τὰ χρήματα τὰ Ἀ. IG 2.545.6; Ἀ. ἔγκλημα IG 12(5).526.4 (Ceos, iii BC).
Ἀμφικτυονίς	ίδος, ἡ, fem. of Ἀμφικτυονικός ; Ἀ. (sc. πόλις), ἡ, <b>city</b> or <b>state in the Amphictyonic League</b>, Aeschin. 2.116. name of Demeter at Anthela, Hdt. 7.200.
ἀμφικύβωται	πρόχοι· ἢ ἀπὸ &lt;τῆς&gt; τοῦ ὅλου περιφερείας ἢ ἀπὸ τῆς τῶν ὤτων, Hsch. ; — also ἀμφίκ[τ]υπος, ον, <i>EM</i> 543.7.
ἀμφίκυφος	ον, κεραμίδες <i>BCH</i> 28.159 (Delos, ii BC).
ἀμφικυκάω	<b>mix up</b>, Nic. <i>Th.</i> 602.
ἀμφικυκλόομαι	Pass., <b>encircle, surround</b>, ἀμφὶ δὲ κυκλοῦντο νῆσον A. <i>Pers.</i> 458. — <i>Act.</i> in Agath. 3.6.
ἀμφικυλίνδω	aor -εκύλισα, <b>roll about, round</b>, or <b>on</b>, φασγάνῳ ἀμφικυλίσαις Pi. <i>N.</i> 8.23.
ἀμφικύμων	ον, gen. ονος, = ἀμφίκλυστος, B. 15.16.
ἀμφικυνέω	<b>deosculari</b>, Q.S. 7.328, in <i>aor.</i> ἀμφικύσαι.
ἀμφικύπελλος	ον, in Hom. always δέπας ἀ.<br><b>double cup</b>, such as forms a κύπελλον both at top and bottom, <i>Il.</i> 1.584, al. ; ἀμφικύπελλα are compared with the cell of a honeycomb, as possessing ἀμφίστομοι θυρίδες, Arist. <i>HA</i> 624a9; but acc. to Aristarch., <b>two-handled</b>, cf. Ath. 11.783b (post 11.466c).
ἀμφικυρτέω	<b>to be gibbous</b>, σελήνης ἀμφικυρτούσης Olymp. <i>in Mete.</i> 226. ἀμφικυρτόομαι, Pass., <b>to be gibbous</b>, of the moon, Man. 6.575 (tm.).
ἀμφίκυρτος	ον, <b>convex on each side</b>, like the moon in her second or third quarter, <b>gibbous</b>, Arist. <i>Cael.</i> 291b20, Thphr. <i>Sign.</i> 56, Plu. 2.381d.<br><b>doubly convex</b>, of a curvilinear angle, opp. ἀμφίκοιλος, Procl. <i>in Euc. Def.</i> 8 p. 127F., al. ; γραμμαί Gal. 2.673; λεπίδες Ph. <i>Bel.</i> 70.23.
ἀμφιλαγχάνω	<b>exchange</b>, τόπους Ptol. <i>Tetr.</i> 179.
ἀμφίλαλος	ον, <b>talking in two languages, in broken Greek</b>, Ar. <i>Ra.</i> 979.
ἀμφιλαμβάνω	<b>grip, clasp</b>, Hp. <i>Art.</i> 37, Aret. <i>SD</i> 2.13.
ἀμφιλασθείς	περιελασθείς, Hsch.
ἀμφιλάφεια	or ἀμφιλαφία, ἡ, <b>wealth, abundance</b>, Cic. <i>QF</i> 2.14.3, <i>Gp.</i> 2.8.1, Hsch., <i>AB</i> 389.
ἀμφιλαφία	= ἀμφιλάφεια.
ἀμφιλαφής	ές, (prob. from [root] λαφ, cf. εἴληφα· so) <b>taking in on all sides, wide-spreading</b>, of large trees. Hdt. 4.172; πλάτανος… ἀ. τε καὶ ὑψηλή Pl. <i>Phdr.</i> 230b.<br><b>thickly grown, thick</b>, ἀ. ἄλσος δένδρεσιν Call. <i>Cer.</i> 27, cf. Ael. <i>NA</i> 7.6; also of hair, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 8, etc. ; ἀ. φολίδεσσι δράκων Nonn. <i>D.</i> 5.153. generally, <b>abundant, enormous</b>, δύναμις Pi. <i>O.</i> 9.82; βρονταί, χιών, Hdt. 4.28, 50; δόσις ἀ. a <b>bounteous</b> gift, A. <i>Ag.</i> 1015; γόος ἀ.<br><b>loud</b> wail, <i>Ch.</i> 331; πήματα Id. <i>Fr.</i> 149A; κατάλυσις Jul. Ep. 36. Adv. -φῶς <b>copiously</b>, Plu. <i>Eum.</i> 6; ἀ. ἔχειν, c. gen., Alciphr. 3.60.<br><b>bulky, huge</b>, ἐλέφαντες Hdt. 3.114; ἵππος A.R. 4.1366; νῆσος <i>ib.</i> 983; παστάς Theoc. 24.46; χορός Call. <i>Dian.</i> 3, etc. (as if Passive, <b>held on all sides), palpable</b>, Dam. <i>Pr.</i> 13, 111. rarely of persons, ἀ. τέχνῃ <b>great</b> in art, Call. <i>Ap.</i> 42; ἀ. τὴν διάνοιαν Dam. ap. Suid. — Not in Hom. or in Early Prose.
ἀμφιλαχαίνω	<b>dig, hoe round</b>, φυτὸν ἀμφελάχαινεν <i>Od.</i> 24.242.
ἀμφιλάων	περικυκλούντων, Hsch.
ἀμφιλέγω	Dor. ἀμφιλλέγω, <b>dispute about</b>, τι X. <i>An.</i> 1.5.11; χώρας ἇς ἀμφέλλεγον IG 4.926 (Epid.); — Pass., τὰ ἀμφιλλεγόμενα GDI 5149 (<i>Cret.</i>). foll. by μή…, <b>dispute, question</b> that a thing is, X. <i>Ap.</i> 12; abs., <b>dispute</b>, αἴ κ’ ἀμφιλλέγωντι τοὶ ταγοί GDI 2561 A 42.
ἀμφιλειπής	ές, <b>incomplete at both ends</b>, of the <b>metrum Choerileum</b>, [˘]–˘– – |–˘˘–˘˘–||˘–˘–[–] <i>Sch. Metr. Pi. N.</i> 11, Mar. Vict. 2559.
ἀμφιλείπω	<b>forsake utterly</b>, Q.S. 12.106.
ἀμφίλεκτος	ον, <b>spoken both ways</b>; hence, <b>doubtful</b>, ἀ. ὢν κράτει <b>questioned</b> in his title to rule, A. <i>Ag.</i> 1585; <b>involving dispute</b>, ἔρις E. <i>Ph.</i> 500. Adv. -τως A. <i>Th.</i> 800.<br><b>double</b>, πήματα Id. <i>Ag.</i> 881.
ἀμφίλινος	ον, <b>bound with flaxen thongs</b>, κρούπαλα S. <i>Fr.</i> 44 (apptly. λιν, but the line is corrupt).
ἀμφιλίτην	τὸν λιτανευτήν, Hsch.
ἀμφιλιχή	περιμάχητον, Hsch.
ἀμφιλιχμάζω	<b>lick all round</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.115, 321 (tm.).
ἀμφιλογέομαι	<i>Dep.</i>, <b>dispute, doubt</b>, περί τινος Plu. <i>Lys.</i> 22. — <i>Act.</i> in J. <i>AJ</i> 8.1.4, Hsch.
ἀμφιλογία	Ep. ἀμφιλλ-, ἡ, <b>dispute, doubt</b>, Hes. <i>Th.</i> 229; ἀ. ἔχειν, διαλύειν, Plu. <i>Comp. Arist. Cat.</i> 4, <i>Ages.</i> 28, cf. App. <i>Hann.</i> 46.
ἀμφίλογος	ον, <b>disputed, disputable</b>, ἀγαθά X. <i>Mem.</i> 4.2.34; τὰ ἀ.<br><b>disputed points</b>, Th. 4.118, 5.79; ὀφείλημα Arist. <i>EN</i> 1162b28; εἴ τι ἀμφίλογον πρὸς ἀλλήλους γίγνοιτο. δίκῃ διακριθῆναι X. <i>HG</i> 5.2.10.<br><b>uncertain, wavering</b>, neut. pl. ἀμφίλογα as Adv., E. <i>IT</i> 655 (lyr.). Regul. Adv. -ως A. <i>Pers.</i> 904. <i>Act.</i>, <b>disputatious, jarring</b>, νείκη S. <i>Ant.</i> 111; ὀργαί E. <i>Med.</i> 637 (lyr.).
ἀμφίλοξος	ον, <b>slanting both ways</b>, ἀμφίλοξα μαντεύεσθαι <b>utter ambiguous oracles</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 5, cf. 16.
ἀμφίλοφος	ον, <b>encompassing the neck</b>, ζυγόν S. <i>Ant.</i> 351 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀμφιλύκη	νύξ, ἡ, = λοκόφως, <b>half light, morning twilight</b>, <i>Il</i>. 7.433; without νύξ, A.R. 2.671, Opp. <i>C.</i> 1.135, <i>AP</i> 5.280 (Paul. Sil.), Lyd. <i>Ost.</i> 65. (No masc. is found.)
ἀμφίμακρος	ον, <b>long at both ends</b>; ὁ ἀ. metrical foot <b>amphimacer</b>, – ˘ – (as Οἰδίπους), also called <b>creticus</b>, Heph. 3.2, Quint. <i>Inst.</i> 9.4.81, etc.
ἀμφίμαλλος	ον, <b>woolly on both sides</b>, Pherecr. 1 D., Ael. <i>VH</i> 3.40, Poll. 7.57.
ἀμφιμάντορα	δύσμορον, κακοθάνατον, Hsch.
ἀμφιμάομαι*	only in aor. ; <i>imper.</i> ἀμφιμάσασθε, <b>wipe all round</b>, τραπέζας <i>Od.</i> 20.152; ind. ἀμφεμάσαντο Q.S. 9.428.
ἀμφιμάρπτω	only in <i>pf.</i> -μέμαρπα (-μέμαρφα Q.S. 3.614), <b>grasp all round, handle</b>, A.R. 3.147, Oppian. <i>H.</i> 5.636.
ἀμφίμαστα	τά, <b>cakes of flour and honey</b> (<i>Lacon.</i>), Hsch. ; of ἀμφίπαστον.
ἀμφιμάσχαλος	ον, <b>with two arm-holes</b>, ἀ. χιτών Ar. <i>Eq.</i> 882, cf. Pl.Com. 229, Luc. <i>Lex.</i> 10.
ἀμφιμάτορες	Dor. for ἀμφιμήτορες.
ἀμφιμάχητος	ον, <b>fought for</b>, <i>AP</i> 7.705 (Antip.).
ἀμφιμάχομαι	Ep. Verb, only pres and <i>impf.</i>, <b>fight round</b>; c. acc., <b>assail, besiege</b>, Ἴλιον ἀμφεμάχοντο <i>Il.</i> 6.461; Τρώων πόλιν 9.412; στρατόν 16.73. c. gen., <b>fight for</b>, as for a prize, of defenders and assallants, τείχεος ἀμφεμάχοντο 15.391; νέκυος δὲ δὴ ἀ. 18.20; χώρας SIG 527.151 (Dreros, iii BC).
ἀμφιμέλας	-μέλαινα, μέλαν, <b>black all round</b>; Hom. always epith. of φρένες (best written divisim, as by Alex. critics), <b>darkened on either side</b>, of strong emotions, as anger, <i>Il.</i> 1.103, 17.83, <i>Od.</i> 4.661; courage, <i>Il.</i> 17.499, 573; prob. <i>metaph</i> from an angry sea. generally, ἀ. κόνις <b>coal-black</b> dust, <i>AP</i> 7.738 (Theodorid.).
ἀμφιμέλει	<b>to be a care to</b>, σοι ἀμφιμέμηλε θράσος Q.S. 5.190.
ἀμφιμερίζομαι	Pass., <b>to be completely parted</b>, <i>AP</i> 9.662 (Agath.).
ἀμφιμήκης	ἀριθμός <b>containing length of both kinds</b>, i.e. sum of <b>odd and even</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 12.21 P.
ἀμφίμηλον	τό, <b>probe with two ends</b>, Antyll. ap. Orib. 7.14.5.
ἀμφιμήτορες	οἱ, αἱ, (&lt; μήτηρ) <b>brothers</b> or <b>sisters by different mothers</b> but the same father, A. <i>Fr.</i> 76, E. <i>Andr.</i> 466 (lyr.); sg. in Hsch. ; cf. ἀμφιπάτορες.
ἀμφιμήτριος	ον, I. (&lt; μήτρα) <b>round the womb, concerning it</b>, σημεῖον Hp. <i>Epid.</i> 7.19 acc. to Gal. 19.78 (<font color="darkorange">dub.</font>).<br>ἀμφιμήτρια, τά, <b>ship΄s bilge</b>, = ἐγκοίλια, Artem. 4.30, Poll. 1.87.<br><b>II</b>. (&lt; μήτηρ) <b>by different mother</b>, Lyc. 19.
ἀμφιμιγής	ές, <b>well mixed</b>, Hsch.
ἀμφιμίγνυμι	<b>mix up well</b>, <i>aor.2 Pass.</i> ἀμφιμιγεῖσα Orph. <i>Fr.</i> 238.12.
ἀμφίμιτος	ον, <b>with double woof</b> (cf. δίμιτος), Poll. 7.57, 10.38.
ἀμφιμυκάομαι	properly of cattle, <b>low all around</b>; <i>metaph</i>, δάπεδον δ’ ἅπαν ἀμφιμέμυκε floor <b>echoed</b> to song [of Circe], <i>Od.</i> 10.227.
ἀμφιμωλέω	<b>sue at law concerning</b>, ἐλευθέρῳ <i>Leg. Gort.</i> 1.2, cf. 9.19; — hence ἀμφίμωλος, ον, <b>subject of legal process</b>, 10.27.
ἀμφίμωλος	v. ἀμφιμωλέω.
ἀμφινάω	<b>flow round about</b>, ὕδατος ἀμφιναέντος Emp. 84.
ἀμφινεικής	ές, <b>contested on all sides, eagerly wooed</b>, of Helen, A. <i>Ag.</i> 686; of Deïanira, S. <i>Tr.</i> 104 (lyr.).
ἀμφινείκητος	ον, = ἀμφινεικής, ὄμμα νύμφας S. <i>Tr.</i> 527 (lyr.).
ἀμφινέμομαι	<i>Med.</i>, <b>dwell round</b>, c. acc. loci, Ὑάμπολιν ἀμφενέμοντο <i>Il.</i> 2.521; Ὄλυμπον ἀ., of gods, 18.186; Ἰθάκην <i>Od.</i> 19.132; of constellations, δὔ Ἰχθύες ἀμφινέμονται Ἵππον Arat. 282; abs., D.P. 127, al. ; <i>metaph</i>, σὲ ὄλβος ἀ.<br><b>encompasses</b> thee, Pi. <i>P.</i> 5.14.
ἀμφινεύω	<b>nod this way and that</b>, <i>AP</i> 9.709 (Phil.).
ἀμφινοέω	<b>think both ways, be in doubt</b>, ἀμφινοῶ τόδε, πῶς εἰδὼς ἀντιλογήσω S. <i>Ant.</i> 376.
ἀμφίνοος	ον, <b>looking at both sides</b>, Δημόκριτος Timo 46.
ἀμφινωμάω	<b>surround</b>, A. <i>Fr.</i> 304.8.<br><b>distribute, turn over</b> or <b>peer round</b>, ἀμφὶ ἓ νωμήσας <i>h.Cer.</i> 373.
ἀμφινωτίζοντα	προσπελάζοντα, προσφερόμενον, Hsch.
ἀμφίνωτις	ἡ, kind of χιτών, <i>EM</i> 93.16.
ἀμφίνωτοι	χιτῶνες, = ἀμφίνωτις, Hsch. (prob.).
ἀμφιξέω	<b>smooth all round</b>, κορμὸν… ἀμφέξεσα χαλκῷ <i>Od.</i> 23.196.
ἀμφίξοος	ον, <i>contr.</i> ἀμφίξους, <b>polishing all round</b>, σκέπαρνον <i>AP</i> 6.205 (Leon.).
ἀμφίον	ου, τό, = ἀμφίεσμα, S. <i>Fr.</i> 420 (anap.), D.H. 4.76, <i>Sch. Arat.</i> 1073 (pl.); ἀμφία καὶ οἰκήσεις IG 3.60. (From ἀμφί, as ἀντίος from ἀντί· ἄμφιον acc. to Sch. D.T. p. 196 H.)
ἀμφιορκία	ἡ, <b>oath taken by each party</b> in a lawsuit, Hsch. ; also by heliasts, Poll. 8.122, <i>AB</i> 184.
ἀμφιπαγής	ές, (&lt; πήγνυμι) <b>set all round</b>, τινί <b>with</b>…, Nonn. <i>D.</i> 5.362.
ἀμφιπαίω	<b>spike, transfix</b>, περὶ σκόλοπας τοὺς ὀπτίλλους IG 4.951.92 (Epid.).
ἀμφίπαλτος	ον, <b>tossed about, re-echoing</b>, αὐδή <i>AP</i> 15.27.10 (Besant.).
ἀμφιπαλύνω	<b>sprinkle all over</b>, A.R. 3.1247.
ἀμφιπαρίσταμαι	<b>stand about and beside</b>, Epic. ap. Afric. <i>Cest. Oxy.</i> 412.42.
ἀμφίπαστον	ἀλφίτοις ἀναδεδευμένοις ἐλαίῳ, Hsch. ; cf. ἀμφίμαστα.
ἀμφιπατάσσω	<b>strike on</b> or <b>from all sides</b>, <i>AP</i> 9.643.
ἀμφιπάτορες	οἱ, αἱ, <b>brothers</b> or <b>sisters by different fathers</b> but the same mother, Suid. ; cf. ἀμφιμήτορες.
ἀμφιπεδάω	<b>fetter all round</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.34.
ἀμφίπεδος	ον, <b>surrounded by a plain</b>, Pi. <i>P.</i> 9.55.
ἀμφιπέλεκκον	τό, <b>double axe</b>, wrongly read in <i>Il.</i> 13.612, cf. Hsch.
ἀμφιπέλομαι	<b>hover, float around</b>, of music, ἥτις ἀκουόντεσσι νεωτάτη ἀμφιπέληται <i>Od.</i> 1.352; <b>encompass</b>, <i>Sammelb.</i> 5829.16.
ἀμφιπένομαι	Ep. only pres. and impf., = πένομαι ἀμφί τινα, <b>to be busied about, take charge of</b>, c. acc. pers., οἵ μευ πατέρ’ ἀμφεπένοντο <i>Od.</i> 15.467; of people <b>tending</b> a wounded man, <i>Il.</i> 4.220, 16.28, <i>Od.</i> 19.455; c. acc. rei, δῶρα <i>Il.</i> 19.278; τάφον, στόλον, δόρπον, A.R. 2.925, 1199, 4.883; ταῦρον Id. 3.271. τὸν οὐ κύνες ἀμφεπένοντο dogs <b>made</b> not <b>a meal of</b> him, <i>Il.</i> 23.184, cf. 21.203; λέων… ὅν τ’ ἐν ὄρεσσιν ἀνέρες ἀμφιπένονται <b>hem in</b>, A.R. 2.27.
ἀμφιπεριΐσταμαι	Pass., <b>stand around</b>, Q S. 3.201.
ἀμφιπερικτίονες	ων, οἱ, <b>dwellers all around</b>, Callin. 1.2, Thgn. 1058, Q.S. 6.224.
ἀμφιπέριξ	Adv.<br><b>all around</b>, ὁ ἀ. χῶρος Hp. <i>Mul.</i> 2.175.
ἀμφιπεριπλάσσω	<i>aor.</i> -έπλασα, <b>spread allround</b>, of a drug, Hp. <i>Steril.</i> 22.
ἀμφιπεριπλέγδην	Adv.<br><b>twined round</b>, <i>AP</i> 5.275 (Agath.), prob. in Jo.Gaz. 1.6; ἀ. πεπεδημένος Nonn. <i>D.</i> 36.360.
ἀμφιπεριπλέκομαι	<b>to be folded about</b>, Orph. <i>L.</i> 80.
ἀμφιπεριπτώσσω	<b>tremble all about</b>, Q.S. 12.472.
ἀμφιπερισκαίρω	<b>skip all about</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.190.
ἀμφιπεριστείνομαι	Pass., (&lt; στεινός, στενός) <b>to be pressed, crowded on all sides</b>, Call. <i>Del.</i> 179.
ἀμφιπεριστέφομαι	Pass., <b>to be put round as a crown</b>, ἀλλ’ οὔ οἱ χάρις ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσι grace <b>crowns</b> not his words, <i>Od.</i> 8.175.
ἀμφιπεριστρωφάω	Frequent. of -στρέφω, <b>keep turning about all ways</b>, Ἕκτωρ δ’ ἀμφιπεριστρώφα καλλίτριχας ἵππους <i>Il.</i> 8.348; — Pass., Q.S. 13.11.
ἀμφιπερισφίγγω	<b>bind all round</b>, Nonn. <i>D.</i> 48.338.
ἀμφιπεριτρομέω	<b>tremble all over</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.193.
ἀμφιπεριτρύζω	<b>chirp, twitter round about</b>, <i>AP</i> 5.236 (Agath.).
ἀμφιπεριφθινύθω	<b>decay, die all around</b>, <i>h.Ven.</i> 271.
ἀμφιπεριφρίσσω	<b>bristle all round, all over</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.54.
ἀμφιπετάννυμι	<b>spread round</b>, <i>aor. part.</i> ἀμφιπετάσσας Orph. <i>L.</i> 643.
ἀμφιπέτομαι	<b>fly around</b>, c. acc., Oppian. <i>H.</i> 2.448.
ἀμφιπήγνυμαι	Pass., <b>to be fixed around</b>, <i>aor.2</i> ἀμφιπαγῆναι Oppian. <i>H.</i> 1.297; <b>to be pierced by</b>, ὀδύνῃσι 241.
ἀμφιπήρους	τυφλούς, ἢ μηδὲν λέγοντας, Hsch.
ἀμφιπιάζω	Dor. for ἀμφιπιέζω, <b>squeeze all round, hug closely</b>, [τὰν χίμαρον] χαλαῖς ἀμφεπίαξε λύκος Theoc. Ep. 6.4.
ἀμφιπίπτω	poet. ἀμφιπεριπίτνω, <b>fall upon and embrace, embrace eagerly</b>, c. acc., φίλον πόσιν ἀμφιπεσοῦσα <i>Od.</i> 8.523, cf. Parth. 15.2; ἀμφιπίτνουσα τὸ σὸν γόνυ E. <i>Supp.</i> 278; c. dat., οὔτ’ ἀμφιπίπτων στόμασιν <b>embracing</b> so as to kiss, S. <i>Tr.</i> 938; <b>fall over</b>, προβάτοις Parth. 8.4; <i>metaph</i>, <b>take to one΄s heart</b>, ἔθνος Λοκρῶν ἀμφέπεσον Pi. <i>O.</i> 10 (11).98.
ἀμφιπλάσσω	<b>spread around</b>, [ἔμπλαστρον] μήλῃ Hp. <i>Steril.</i> 221.
ἀμφιπλεκής	ές, = ἀμφίπλεκτος, Orph. <i>A.</i> 607.
ἀμφίπλεκτος	ον, <b>intertwined</b>, S. <i>Tr.</i> 520 (lyr.).
ἀμφιπλέκω	<i>aor.2 part. Pass.</i> πλακεῖσα Orph. <i>A.</i> 881: — <b>twine round</b>, κείσθω δόρυ μοι μίτον ἀμφιπλέκειν ἀράχναις E. <i>Fr.</i> 369 (lyr.); αὔραν ἀμφιπλέκειν καλάμοις, of musician, Telest. 2.4; <b>embrace</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.158; so in Pass., Orph. <i>l.c.</i>
ἀμφίπλευρος	ον, <b>with traverses on both sides</b>, θυρίδες Ph. <i>Bel.</i> 81.30.
ἀμφιπλέω	<i>impf.</i> ἀμφέπλεον, = περιπλέω, Hsch.
ἀμφίπλη	ἐμπλεκόμια, Hsch.
ἀμφίπληκτος	Dor. ἀμφίπλακτος, ον, <b>beaten on both sides</b>, ἰσθμοί, Hsch. <i>Act.</i>, <b>dashing on both sides</b>, ῥόθια S. <i>Ph.</i> 688 (lyr.).
ἀμφιπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>striking with both sides</b>, φάσγανον S. <i>Tr.</i> 930; <i>metaph</i>, of a father΄s and mother΄s curse, ἀρά <i>OT</i> 417.
ἀμφιπλίξ	Adv.<br><b>astride</b>; hence, <b>gripping with coils</b>, of serpents, S. <i>Fr.</i> 596.
ἀμφιπλίσσω	<b>straddle</b>, Poll. 2.172.
ἀμφίπλους	ουν, <b>which may be sailed round</b>, γῆ, of islands, Poll. 9.18.
ἀμφιπλύνω	<b>wash all over</b>, Hp <i>Mul.</i> 2.133, 144.
ἀμφίποκος	ον, = ἀμφίμαλλος, Hsch.
ἀμφιπολεῖον	τό, <b>chamler of the ἀμφίπολος</b> I. 3, IG 4.39 (Aegina, v BC).
ἀμφιπολεύω	Ep. Verb (used by Hdt.) mostly in pres. ; aor., Ἐφ. Ἀρχ. 1910.397 (Ambracia): — <b>serve as an attendant, tend, care for</b> (not in <i>Il.</i>), βίον, ὄρχατον, ἵππους, <i>Od.</i> 18.254, 24.244, <i>h.Merc.</i> 568; of templeslaves, <b>serve, have the care of</b>, ἀμφιπολεύουσαν ἱρὸν Διός Hdt. 2.56; of the departed soul, Ὀσίριδος θῶκον <i>Epigr.Gr.</i> 414 (Alexandria); ψυχὴ σκῆπτρον Ῥαδαμάνθυος ἀ. IG 14.1389i47. abs., [τὰς κούρας] ἔδοσαν… Ἐρινύσιν ἀμφιπολεύειν <i>Od.</i> 20.78, cf. Hes. <i>Op.</i> 803; <b>hold the</b> yearly <b>office of ἀμφίπολος</b>, IG 12(9).906 (Cbalcis). c. dat., <b>minister to</b>, as priest, Q.S. 13.270; Ἀρτέμιτι Ἐφ. Ἀρχ. <i>l.c.</i> ; Διΐ IG 14.574 (Centuripa); θεῷ Αὐγούστῳ <i>ib.</i> 601 (Malta).<br><b>traverse, go about</b>, ἥλιος μέγαν οὐρανὸν ἀ. Emp. 41; δόμον Man. 6.273, cf. 3.36, al.
ἀμφιπολέω	later form of ἀμφιπολεύω, mostly in <i>pres.</i> (<i>aor.1</i>, Pi. <i>N.</i> 8.6): — <b>attend constantly</b>, ἤδη με γηραιὸν μέρος ἁλικίας ἀ. Id. <i>P.</i> 4.158.<br><b>attend on, watch, guard</b>, Ἱμέραν Id. <i>O.</i> 12.2, cf. Theoc. 1.124; λέκτρον Pi. <i>N.</i> 8.6; <b>busy oneself with</b>, μυρία φρενί B. <i>Fr.</i> 7.3.<br><b>tend, treat gently</b>, τρώμαν ἕλκεος Pi. <i>P.</i> 4.271. c. dat., <b>roam with, accompany</b>, θεαῖς S. <i>OC</i> 680 (lyr.).
ἀμφιπολῇσι	= περιπορείαις, <i>EM</i> 91.7.
ἀμφιπολία	or ἀμφιπολεία, ἡ, <b>office of ἀμφίπολος</b>, D.S. 16.70.
ἀμφιπολεία	= ἀμφιπολία.
ἀμφίπολις	poet. ἀμφίπτολις, ὁ, ἡ, <b>encompassing city</b>, ἀνάγκη ἀμφίπτολις A. <i>Ch.</i> 75 (lyr.). <i>Subst.</i> ἀ., ἡ, <b>city encompassed by a river</b>, as pr. n., Th. 4.102, etc.
ἀμφίπολος	ον, (&lt; πέλω, πολέω) <b>busied about, busy</b>, epith. of Κύπρις, S. <i>Tr.</i> 860; — in Hom. and Hdt. only as fem. <i>Subst.</i>, <b>handmaid, waiting-woman</b>, <i>Od.</i> 1.331, 6.199, etc. ; λάβετ’ ἀμφίπολοι γραίας ἀμενοῦς E. <i>Supp.</i> 1115; — with other Substs., ἀ. ταμίη, γραῦς, <i>Il.</i> 24.302, <i>Od.</i> 1.191. later, <b>handmaid of gods, priestess</b>, θεᾶς E. <i>IT</i> 1114; Διός IG 14.2111. masc., <b>attendant, follower</b>, Pi. <i>O.</i> 6.32. masc., <b>priest, sacrist</b>, E. <i>Fr.</i> 982; ὁ τῶν θεῶν ἀ. Phld. <i>D.</i> 1.13, cf. Plu. <i>Comp. Demetr. Ant.</i> 3, IG 9(1).683 (Corcyra). ἀ. Διὸς Ὀλυμπίου, title of magistrate at Syracuse, D.S. 16.70. in pass. sense, <b>frequented</b>, τύμβος Pi. <i>O.</i> 1.93.
ἀμφιπονέομαι	(&lt; πονέω) <b>attend to, provide for</b>, τάδε δ’ ἀμφιπονησόμεθ’ <i>Il.</i> 23.159; κείνου κεφαλὴν… Ἥφαιστος… ἀμφεπονήθη, of funeral fire, Archil. 120. Pass., τὰ ἀμφιπονεόμενα <b>neighbouring parts affected</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.135.
ἀμφιπορφύρεος	α, ον, <b>edged with purple</b>, πέπλων prob. in E. <i>Or.</i> 1457 (lyr.) (-πόρφυρος <i>Sch. ad loc.</i>).
ἀμφιποτάομαι	<b>fly round and round</b>, of a bird, ἀμφεποτᾶτο <i>Il.</i> 2.315, cf. Sappho <i>Supp.</i> 14.4, Q.S. 5.12.
ἄμφιπποι	ων, οἱ, <b>cavalry who went into action with a spare horse</b>, Ael. <i>Tact.</i> 2.4, Arr. <i>Tact.</i> 2.3, prob. l. in D.S. 19.29.
ἀμφιπποτοξόται	οἱ, ἄμφιπποι <b>armed with bows</b>, prob. l. in D.S. 19.29 (codd. ἀφ-, ἐφ-), Plu. 2.197d.
ἀμφιπρόστυλος	ον, <b>having a portico on either front</b>, Vitr. 3.2.1.
ἀμφιπρόσωπος	ον, <b>double-faced</b>, Emp. 61; epith. of Janus, = Lat. <b>bifrons</b>, Plu. <i>Num.</i> 19; epith. of Hecate, Orac. Chald. ap. Procl. <i>in Ti.</i> 2.246D.<br><b>on two fronts</b>, μάχη Onos. 10.2.
ἀμφίπρυμνος	ον, <b>with two sterns</b>, i.e.<br><b>with rudder behind and before</b>, ναῦς S. <i>Fr.</i> 131, cf. <i>Milet.</i> 7 p. 60, D.C. 74.11, Agath. 3.21; <i>metaph</i>, <b>two-edged</b>, λόγω E. ap. Phot. p. 103 R.
ἀμφίπρῳρος	ον, <b>with two prows</b>, Gal. 14.243.
ἀμφιπτολεμοπηδησίστρατος	ον, Com. name in Eup. 393.
ἀμφίπτολις	<i>poet.</i> for ἀμφίπολις.
ἀμφιπτύσσομαι	<i>Med.</i>, <b>embrace</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.289 (tm.).
ἀμφιπτυχή	ἡ, <b>folding round, embrace</b>, σώματος δὸς ἀμφιπτυχάς E. <i>Ion</i> 519.
ἀμφίπυλος	ον, <b>with two entrances</b>, μέλαθρα E. <i>Med.</i> 135 (lyr.).
ἀμφίπυρος	ον, (&lt; πῦρ) <b>with fire at each end</b>, of the double-pointed thunderbolt, E. <i>Ion</i> 212; βροντά Id. <i>Hipp.</i> 559; δειράδες Παρνασοῦ… ἵνα Βάκχιος ἀμφιπύρους ἀνέχων πεύκας… πηδᾶ <b>with twin fires</b>, of two peaks of Parnassus, Id. <i>Ion</i> 716; of Artemis as <b>bearing a torch in either hand</b>, S. <i>Tr.</i> 214 (lyr.).<br><b>with fire all round</b>, τρίποδες Id. <i>Aj.</i> 1405.
ἀμφιρίοστον	ἐξ ἀμφοτέρων ἐρετός, Hsch.
ἀμφιριφές	(cod. -ρεφ-), <b>hurled from either side</b>, Hsch.
ἀμφιρόν	ἀμφορέα, Hsch.
ἀμφιρρεπής	ές, (&lt; ῥέπω) <b>inclining both ways</b>, Eustr. <i>in EN</i> 119.29, Sch. E. <i>Or.</i> 633; τὸ ἀ.<br><b>ambiguity</b>, Eust. 1394.57, cf. Sch. E. <i>Or.</i> 866. Adv. -πῶς, ἔχειν Eust. 200.11.
ἀμφιρρήγνυμι	<b>rend all in pieces</b>, <i>aor.2 Pass.</i> ἀμφιραγείς Q.S. 1.39.
ἀμφιρρηδής	= περιρρηδής, <i>Lex.Rhet.</i> ap. Eust. 1920.33.
ἀμφίρροπος	ον, <b>doubtful</b>, νίκη Polyaen. 2.1.23; ἔννοιαι Agath. 4.2.<br><b>precipitous on both sides</b>, κρηυνοί Malch. p. 415 D.
ἀμφιρρώξ	ῶγος, ὁ, ἡ, <b>jagged</b>, πέτραι A.R. 1.995.<br><b>broken</b>, κλωβοί <i>AP</i> 6.109.
ἀμφίρυτος	η, ον, also ος, ον S. <i>Aj.</i> 134, (&lt; ῥέω) <b>flowed around, seagirt</b>, <i>Od.</i> always fem. ἀμφιρύτη of islands, as 1.50; ἐν Κέῳ ἀμφιρύτᾳ Pi. <i>I.</i> 1.8; τῆς ἀμφιρύτου Σαλαμῖνος S. <i>l.c.</i>
ἀμφίρρυτος	ον, = ἀμφίρυτος, Hes. <i>Th.</i> 983, Orac. ap. Hdt. 4.163, 164.
ἀμφιρῶτις	περιβόητος, Hsch.
ἀμφίς	Ep. word, once in Pi. (v. infr.), Trag. only E. <i>Hyps.</i> (v. infr.), prop. = ἀμφί, but mostly as Adv. ; <b>on both sides</b>, ἀ. ἀρωγοί helpers <b>on either hand, to either party</b>, <i>Il.</i> 18.502, cf. 519; ἁμαρτῇ δούρασιν ἀ. βάλεν threw with spears <b>from both hands</b> at once, 21.162; σεῖον ζυγὸν ἀ. ἔχοντες having it <b>on both sides</b>, <i>Od.</i> 3.486. generally, <b>round about</b>, ἀ. ἐόντες <i>Il.</i> 24.488; ἀ. ἰδών having looked <b>about</b>, Hes. <i>Op.</i> 701 (cf. infr. B. 1); δεσμοὶ… ἀ. ἔχοιεν may bonds <b>encompass</b>, <i>Od.</i> 8.340; σιδηρέῳ ἄξονι ἀ.<br><b>at each end</b>, <i>Il.</i> 5.723; and so (rather than <b>between</b>) 3.115, 7.342; μολπὴ ἀ. ἔχει δώματα <b>fills</b> the house, Xenoph. 1.12.<br><b>apart, asunder</b>, γαῖαν καὶ οὐρανὸν ἀ. ἔχειν <i>Od.</i> 1.54; ἀ. ἐέργειν to keep <b>apart</b>, <i>Il.</i> 13.706; ἀ. ἀγῆναι snap <b>in twain</b>, 11.559; τόξων ἀϊκὰς ἀ. μένον 15.709; ἀ. φράζεσθαι think <b>separately</b>, each for himself, i.e.<br><b>to be divided</b>, 2.13; ἀ. φρονέοντε 13.345; ἀ. ἕκαστα εἴρεσθαι to ask each <b>by itself</b>, i.e. one after another, <i>Od.</i> 19.46 codd. ; ἀ. ἔμμεναι to be <b>absent</b>, Orac. ap. Hdt. 1.85. less freq as Prep., like ἀμφί ; c. gen. (which it may either precede or follow), <b>around</b>, ἅρματος ἀ. ἰδεῖν look <b>all round</b> his chariot, <i>Il.</i> 2.384.<br><b>concerning</b>, ἀ. ἀληθείης Parm. 8.51; ἀέθλοις… ἐσθᾶτος ἀ. Pi. <i>P.</i> 4.253.<br><b>apart from, far from</b>, ἀ. ἐκείνων εἶναι <i>Od.</i> 14.352; Διὸς ἀ. ἥσθην <i>Il.</i> 8.444; ἀ. φυλόπιδος <i>Od.</i> 16.267; ἀ. ὁδοῦ <b>aside from, out of</b> road, <i>Il.</i> 23.393; πάτρας ἀ.<br><b>far from</b> her fatherland, E. <i>Hyps.</i> Fr. 3 iii 30. c. acc., <b>about, around</b>, always after its case, Κρόνον ἀ. <i>Il.</i> 14.274; Ποσιδήϊον ἀ. <i>Od.</i> 6.266, cf. 9.399.
ἀμφισαλεύομαι	Pass., <b>toss about</b>, <i>AP</i> 5.54 (Diosc.).
ἀμφίσβαινα	ης, ἡ, (&lt; βαίνω) kind of <b>serpent, supposed to go either forwards or backwards</b>, A. <i>Ag.</i> 1233, Ar. <i>Fr.</i> 18 D. ; ἀ. ἀμφίκρηνος, δίστομος, Nic. <i>Th.</i> 372, Nonn. <i>D.</i> 5.146. ἀ. φλέβες veins connecting the breast and generative organs, Pall. <i>in Hp.</i> 2.103D.
ἀμφισβασίη	ἡ, Ion. for ἀμφισβήτησις, ἐς βασίας ἀπικνέεσθαί τινι come to <b>controversy</b> with one, Hdt. 4.14; ἐγένετο λόγων ἀ. Id. 8.81, cf. <i>Inscr.Prien.</i> 37.129.
ἀμφισβατέω	Ion. for ἀμφισβητέω.
ἀμφίσβατος	ον, = ἀμφισβήτητος, Hellanic. 193J.
ἀμφισβητέω	<i>impf.</i> ἠμφεσβήτουν ; <i>fut.</i> -ήσω ; <i>aor.</i> ἠμφεσβήτησα ; — <i>Pass., fut.</i> of med. form -ήσομαι Pl. <i>Tht.</i> 171b; <i>aor.</i> ἠμφεσβητήθην Id. <i>Plt.</i> 276b, al., Is. 8.44; — Ion. ἀμφισβατέω twice in Hdt. (v. infr.), SIG 279.18 (Zelea); <i>impf.</i> ἀμφεσβάτει <i>Inscr.Prien.</i> 37.99; also <i>Aeol. pf. part. Pass.</i> ἀμφισβατημένος IG 12(2).6.25 (Mytilene); (v. βαίνω):<br>lit.<br><b>go asunder, stand apart</b>; hence, <b>disagree with</b>, ὁ ἕτερος τῶν λόγων τῷ πρότερον λεχθέντι βατέων Hdt. 9.74. abs., <b>disagree, dispute, wrangle</b>, Id. 4.14, etc. ; περί τινος And. 1.27, Isoc. 4.19, Pl. <i>Prt.</i> 337a; ὑπέρ τινος Antipho 3.4.3; πρός τινα 3.1.1; οἱ ἀμφισβητοῦντες <b>the parties</b>, in a law-suit, Arist. <i>Rh.</i> 1354a31. c. dat. pers., <b>dispute or argue with</b> a person, Pl. <i>Phdr.</i> 263a, al. ; τινὶ περί τινος Id. <i>Plt.</i> 268a. c. gen. rei, <b>dispute for</b> or <b>about</b> a thing, τοῦ σίτου τοῦ ἡμετέρου D. 32.9; <b>lay claim to</b>, τῆς ἡγεμονίας Isoc. 4.20; τῶν οὐδὲν ὑμῖν προσηκόντων Epist. Phil. ap. D. 12.23; τῆς ἀρχῆς D. 39.19; τῆς πολιτείας Arist. <i>Pol.</i> 1280a6, cf. 1283a11; τρία τὰ ἀμφισβητοῦντα τῆς ἰσότητος three things <b>which claim</b> equal shares in…, 1294a19; τῆς μεσότητος ἀ. τὰ ἄκρα <i>EN</i> 1125b18; — also ἀ. πρός τι <b>make a claim</b> with reference to a standard, <i>Pol.</i> 1283a24. <i>Att. law-term</i>, <b>lay claim to</b> property of deceased or guardianship of heiress, χρημάτων Isoc. 19.3; κλήρου D. 3.5, 44.38; κληρονομίας Is. 3.1; abs., 3.61, 6.3; τινὶ περὶ τῶν πατρῴων 3.61; πρὸς διαθήκην in defiance of a will, Isoc. 19.1. c. acc. rei, <b>dispute</b> point, <b>be at issue upon</b> it, ἓν τουτὶ ἀμφισβητοῦμεν Pl. <i>Grg.</i> 472d; οὐκ ἀληθῆ ἀ. <i>Mx.</i> 242d; cf. ἀμφισβητητέον. c. acc. et inf., <b>argue, maintain that</b>…, ἀ. εἶναί τι Id. <i>Grg.</i> 452c, cf. D. 27.62, etc. ; but ἀ. ὅτι ἐστί τι <b>dispute</b> the fact that…, Pl. <i>Smp.</i> 215b; with neg., <b>argue</b> or <b>maintain</b> that it is not, τὸ μὴ οὐχὶ ἡδέα εἶναι τὰ ἡδέα λόγος οὐδεὶς ἀ. <i>Phlb.</i> 13a; ἠμφεσβήτει μὴ ἀληθῆ λέγειν ἐμέ D. 19.19; ἀ. ὡς οὐκ ἀληθῆ λέγει τις Pl. <i>R.</i> 476d, al. ; οὐδεὶς ἀ. περὶ τούτων, ὡς οὐ… Arist. <i>Pol.</i> 1287b17; σὺ δὲ ἀμφισβητῶν ἀνὴρ εἶναι Aeschin. 2.148. Pass., <b>to be the subject of dispute, to be in question</b>, ἀμφισβητεῖταί τι Pl. <i>R.</i> 581e, etc. ; impers., ἀμφισβητεῖται περί τι <i>Sph.</i> 225b; περί τινος <i>R.</i> 457e; ἠμφεσβητήθη μηδεμίαν εἶναι τέχνην <i>Plt.</i> 276b; ὁ πολίτης ἀ.<br><b>is a debatable term</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1275a2; τὰ ἀμφισβητούμενα, = ἀμφισβητήματα, Th. 6.10, 7.18, Isoc. 4.19, Pl. <i>Lg.</i> 641e, etc.
ἀμφισβήτημα	ατος, τό, <b>point in dispute, question</b>, Pl. <i>Tht.</i> 158b, Arist. <i>Pol.</i> 1275b37, etc.<br><b>point maintained in argument</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 11b.
ἀμφισβητηματικός	ή, όν, = ἀμφισβητήσιμος ; τὰ ἀμφισβητηματικά Aps. p. 236 H.
ἀμφισβητήσιμος	ον, <b>disputable</b>, Antipho 3.1.1, etc. ; χώρα ἀ.<br><b>debatable</b> ground, X. <i>HG</i> 3.5.3, D. 7.43, <i>Hell. Oxy.</i> 13.3, Theopomp. ap. Phot. p. 104 R. ; τὰ ἀ.<br><b>disputed property</b>, Pl. <i>Lg.</i> 954c; ἀ. ἀγαθά Arist. <i>Rh.</i> 1362b29; <b>doubtful</b>, Pl. <i>Smp.</i> 175e; ἀ. ἐστι πότερον… Arist. <i>Metaph.</i> 996b27; οὐκέτ’ ἐν ἀμφισβητησίμῳ τὰ πράγματα ἦν D. 18.139.
ἀμφισβήτησις	εως, ἡ, <b>dispute, controversy</b>, ἀ. γίγνεται, ἔστι περί τινος, Pl. <i>Phlb.</i> 15a, <i>R.</i> 533d; ἀ. Δελφῶν πρὸς Ἀμφισσεῖς ὑπὲρ τῶν ὅρων CIG 1711 (Delph., i AD); ἀμφισβήτησιν ὑπολείπειν leave <b>room for dispute</b>, Antipho 5.16; ἀμφισβήτησιν ἔχει it admits of <b>question</b>, Arist. <i>EN</i> 1100a18, etc. ; ἀ. ἔσται, τίνας ἄρχειν δεῖ <i>Pol.</i> 1283b3; ἀμφισβητήσεις [εἰσίν], c. acc. et inf., <i>Rh.</i> 1417a8; ἐξ ὧν ἡ πόλις συνέστηκεν, ἐν τούτοις ποιεῖσθαι τὴν ἀ. make a <b>claim</b>, <i>Pol.</i> 1283a15, etc. as <i>Att. law-term</i>, <b>claim</b> to an inheritance, ἀ. ποιεῖσθαι Lys. 17.5, cf Is. 6.4, D. 48.26.
ἀμφισβητητέον	<i>verb. Adj.</i> <b>one must argue against</b>, τοῖς εἰρημένοις Arist. <i>EN</i> 1113b17; cf ἀμφισβητέω I.4.
ἀμφισβητητικός	ή, όν, <b>fond of disputing, disputatious, contentious</b>, οἱ περὶ λόγους ἀ. Pl. <i>Plt.</i> 306a; — ἡ ἀμφισβητητική (sc. τέχνη) <b>art of disputing</b>, <i>Sph.</i> 226a; τὸ ἀμφισβητητικόν <b>argumentation</b>, <i>ib.</i> 225b.
ἀμφισβήτητος	ον, <b>disputed, debatable</b>, γῆ Th. 6.6.
ἀμφίσβητος	ον, = ἀμφισβήτητος, Antag. 1.1.
ἀμφίσγονοι	= ἑτερόγονοι, Hsch. ; = ἑτερομήτορες, <i>EM</i> 87.57.
ἀμφισκέπαρνος	ον, <b>dressed on both sides</b>, λίθοι <i>Milet.</i>7 p. 56; ἱερόν <i>Rev.Phil.</i> 43.200 (Didyma).
ἀμφίσκιος	ον, (&lt; σκιά) <b>throwing shadow both ways</b>, sometimes north, sometimes south, of those who live within the tropics, Posidon. 70, Cleom. 1.7, Ach.Tat. <i>Intr. Arat.</i> 31.<br><b>shady all round</b>, πέτρη Oppian. <i>H.</i> 1.789.
ἀμφίσκω	ἀμπίσχω, Hsch.
ἀμφίσκωμοι	<b>living around in villages</b>, Hsch.
ἀμφισμίλη	ἡ, and ἀμφίσμιλον, τό, prob. ff. ll. for -μηλον, Gal. 2.574, 581.
ἀμφισπάω	<b>draw about</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 1457.
ἀμφίσπορα	τά, <b>boundary lands of which the sowing is disputed</b> (in Latin form), CIL 3.586 (Lamia, ii AD).
ἀμφιστέλλομαι	<i>Med.</i>, <b>fold round oneself, deck oneself in</b>, ξυστίδα ἀμφιστειλαμένη Theoc. 2.74.
ἀμφιστένω	<b>roar around</b>, of the sea, Q.S. 9.440; <b>echo</b>, of mountains, Id. 5.646, 14.82.
ἀμφιστερῆ	καταρχὴ τῶν θυσιῶν (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀμφίστερνος	ον, <b>double-breasted</b>, Emp. 61.
ἀμφιστεφανόομαι	Pass., ἀμφὶ δ’ ὅμιλος… ἐστεφάνωτο the assembly <b>stood all round</b>, <i>h.Ven.</i> 120.
ἀμφιστεφής	ές, <b>placed round like a crown</b>, <i>Il.</i> 11.40 (<font color="brown">v.l.</font>).<br><b>brim-full</b>, κρατήρ Hsch., Suid. s.v. ἐπιστεφής.
ἀμφίστημι	<b>place round</b>; in this sense only poet. in Pass. ἀμφίσταμαι, with intr. <i>aor.</i> ἀμφέστην, <i>Ep. 3 pl.</i> ἀμφέσταν, and <i>3 pl. pf.</i> ἀμφεστᾶσι, <b>stand around</b>, abs., φίλοι δ’ ἀμφέσταν ἑταῖροι <i>Il.</i> 18.233; κλαίων δ’ ἀμφίσταθ’ ὅμιλος 24.712; c. acc., ἀμφὶ δέ σ’ ἔστησαν <i>Od.</i> 24.58; πεδίον ἀμφεστᾶσι πᾶν S. <i>OC</i> 1312, cf. <i>Aj.</i> 724; c. dat., ἀμφίσταμαι τραπέζαις <i>El.</i> 192. <i>Med.</i>, <b>investigate</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.125; cf. ἀμπιστατήρ.
ἀμφίστομος	ον, <b>with double mouth</b>, of the ichneumon, Eub. 107.15; ὄρυγμα ἀ.<br><b>tunnel</b>, Hdt. 3.60; σπήλαιον Apollod. 2.5.1; λαβὰς ἀ. handles <b>on both sides of bowl</b> (ἑκατέρωθεν τοῦ στόματος Sch.), S. <i>OC</i> 473; ἀ. θυρίδες, of honeycombs, Arist. <i>HA</i> 624a8; of fistulae, Meges ap. Orib. 44.24.11.<br><b>two-edged</b>, ξίφη D.S. 5.33; ἕκτορες anchors <b>with two flukes</b>, Luc. <i>Lex.</i> 15. of a body of soldiers, <b>facing both ways</b>, δύναμις, τόξις, Plb. 2.28.6, 29.4, cf. Ascl.Tact. 3.5, Onos. 21.2; φάλαγξ Ael. <i>Tact.</i> 37.1, Arr. <i>Tact.</i> 29.1. Adv. -μως <b>with λοχαγοί in front and rear</b>, Ascl.Tact. 11.3, Ael. <i>Tact.</i> 37.2, Arr. <i>Tact.</i> 29.2.<br><b>pointed at both ends</b>, ἄκοντες Tim. <i>Pers.</i> 176.
ἀμφιστρατάομαι	<i>Dep.</i>, <b>beleaguer, besiege</b>, <i>Ep. impf.</i> ἀμφεστρατόωντο πόλιν <i>Il.</i> 11.713.
ἀμφιστρεφής	ές, <b>turning all ways</b>, of a dragon΄s three heads, <i>Il.</i> 11.40 (<font color="brown">v.l.</font> ἀμφιστεφέες).
ἀμφιστραφής	ές, = ἀμφιστρεφής, Diotog. ap. Stob. 4.7.62.
ἀμφιστρόγγυλος	ον, <b>quite round</b>, Luc. <i>Hipp.</i> 6.
ἀμφιστροφή	ἡ, <b>wheeling round</b>, Hsch.
ἀμφίστροφος	ον, <b>turning to and fro, quick-turning</b>, βᾶρις ἀ. A. <i>Supp.</i> 882 (Sch. expl. by ἀμφιέλισσα). Ἀμφίστροφον, τό, at Delos, possibly a <b>domed building</b>, IG 11(2).142.38 (iv BC), al.
ἀμφίσφαιρα	τά, (cf. σφαιρωτήρ) <b>buttoned boots</b>, Herod 7.59, Hsch.
ἀμφισφάλλω	<b>treat</b> a dislocated joint <b>by circumduction</b>, Hp. <i>Art.</i> 2; — Pass., Id. <i>Mochl.</i> 5.
ἀμφίσφαλσις	εως, ἡ, <b>circumduction</b>, Hp. <i>Art.</i> 71.
ἀμφίσφυρα	τά, kind of <b>shoes</b>, Poll. 7.94 (prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀμφίσφαιρα).
ἀμφίσωπος	ον, = περίωπος, A. <i>Fr.</i> 41.
ἀμφιταλαντεύω	<b>cause to weigh evenly on both sides</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.183, cf. 6.110.
ἀμφιτάμνω	Ion. for ἀμφιτέμνω.
ἀμφιτανύω	= ἀμφιτείνω, <i>h.Merc.</i> 49 (tm.).
ἀμφιτάπης	ητος, ὁ, <b>rug or carpet with pile on both sides</b>, Alex. 93, Diph. 51; but also ἀμφιτάπητες ψιλαί CIG 3071 (Teos)
ἀμφίταπις	ιδος, ἡ, = ἀμφιτάπης, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 304, Lycon ap. D.L. 5.72.
ἀμφίταπος	ὁ, = ἀμφιτάπης, PEdgar 29.4 (iii BC), LXX Pr. 7.16, Callix. 2.
ἀμφιταράσσομαι	Pass., <b>to be troubled all round</b>, ἁλὸς ἀμφιταρασσομένας ὀρυμαγδός Simon. 51.
ἀμφιτείνομαι	Pass., <b>to be spread round</b> or <b>over</b>, ἀμφιταθείς Oppian. <i>H.</i> 1.163.
ἀμφιτειχής	ές, <b>encompassing the walls</b>, λεώς A. <i>Th.</i> 291.
ἀμφιτέμνω	Ion. ἀμφιτάμνω, <b>cut off on all sides, intercept and surround</b>, in tmesi, τάμνοντ’ ἀμφὶ βοῶν ἀγέλας <i>Il.</i> 18.528; <b>clear away</b>, κόνιν, χοῦν, <i>AP</i> 7.281 (Heraclid. Sinop.), IG 4.823.49 (Troezen); <b>pare all round</b>, ὀνύχων ἀκίδα <i>AP</i> 5.227 (Paul.Sil.).
ἀμφίτερμος	ον, <b>bounded on all sides, hedged about</b>, Hsch. Adv. -μως S. <i>Fr.</i> 123.
ἀμφιτεύχω	<b>make</b> or <b>work round about</b>, <i>plpf. Pass.</i>, Τηθὺς δ’ ἀμφιτέτυκτο, of sea round shield of Achilles, Q.S. 5.14.
ἀμφιτίθημι	<i>3 sg.</i> ἀμφιτιθεῖ Xenoph. 1.2, <i>imper.</i> ἀμφιτίθει Thgn. 847; <i>aor.</i> ind. ἀμφέθηκα, other moods supplied by <i>aor.2</i> ; (v. τίθημι): — <b>put round</b>, Hom. mostly in tmesi, ἀμφὶ δέ οἱ κυνέην κεφαλῆφιν ἔθηκεν <i>Il.</i> 10.261, cf. <i>Od.</i> 13.431; τοῖς ἀδίκοις ἀμφιτίθησι πέδας Sol. 4.34; κἄνπερ κόσμον ἀμφιθῇ χροΐ E. <i>Med.</i> 787, cf. <i>El.</i> 512; ἀμφιθεῖναι σῇ δέρῃ θέλω χέρας <i>Or.</i> 1042; also στέφανον ἀμφὶ κάρα… ἀμφιθεῖναι Id. <i>IA</i> 1531; — c. acc. rei only, ζεύγλην δύσλοφον ἀμφιτίθει Thgn. <i>l.c.</i>, cf. Theoc. 15.40; δεσμὸν ἀμφέθηκεν πέδης Semon. 7.116 (Lyc. 1344, τραχήλῳ ζεῦγλαν ἀμφιθεὶς πέδαις, is corrupt); — <i>Med.</i>, <b>put round oneself, put on</b>, ὁ δ’ ἀμφέθετο ξίφος <i>Od.</i> 21.431; ἀμφέθετο στεφάνους κρατὸς ἐπὶ σφετέρου <i>Epigr.</i> ap. Ath. 1.19b; — Pass., <b>to be put on</b>, κυνέη ἀμφιτεθεῖσα <i>Il.</i> 10.271. rarely c. dat. rei, <b>cover</b> with a thing, ἀμφιθεὶς κάρα πέπλοις E. <i>Hec.</i> 432.
ἀμφιτιμάομαι	<b>to be disputed</b>, of an assessment or estimate, <i>BCH</i> 37.184 (Clazomenae, iii BC).
ἀμφιτινάσσω	<b>shake around</b>, δικλίδας ἀμφετίναξε… προσώποις <b>swung round</b> the door in my face, <i>AP</i> 5.255 (Paul. Sil.).
ἀμφιτιττυβίζω	<b>twitter</b> or <b>chirp around</b>, Ar. <i>Av.</i> 235.
ἀμφίτομος	ον, <b>cutting on both sides, two-edged</b>, βέλεμνον A. <i>Ag.</i> 1496; λόγχαι, ξίφη, E. <i>Hipp.</i> 1375, <i>El.</i> 164; βουπλήξ Q.S. 11.190.
ἀμφίτορνος	ον, <b>well-rounded</b>, ἀσπίς E. <i>Tr.</i> 1156.
ἀμφιτόρνωτος	η, ον, = ἀμφίτορνος, Lyc. 704.
ἀμφίτοροι	ἄλφιτα ἐλαίῳ δεδευμένα (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀμφιτράχηλος	ον, <b>round the neck</b>, Sch. S. <i>Ant.</i> 351.
ἀμφιτρέμω	<b>tremble round</b> one, ἀμφὶ δ’ ἄρ’ ἀμβρόσιος ἑανὸς τρέμε <i>Il.</i> 21.507.
ἀμφιτρέχω	<b>run round, surround</b>, αὐλὴν ἕρκος ἀμφιδέδρομεν Archil. 40; σέλας δ’ ἀμφέδραμεν Pi. <i>P.</i> 3.39; θείη δ’ ἀμφιδέδρομεν χάρις Semon. 7.89.
ἀμφιτρής	ῆτος, ὁ, ἡ, (&lt; τετραίνω) =ἀμφίτρητος ; ἀμφιτρής (sc. πέτρα) rock <b>pierced through</b>, cave <b>with double entrance</b>, E. <i>Cyc.</i> 707; also neut., ἀμφιτρὴς αὔλιον S. <i>Ph.</i> 19.
ἀμφίτρητος	ον, <b>pierced through</b>, <i>AP</i> 6.233 (Maec.).
Ἀμφιτρίτη	ἡ, <b>Amphitrite</b>, Poseidon΄s wife, Hom., etc. poet., <b>sea</b>, <i>Hymn Is.</i> 145, D.P. 53, Oppian. <i>H.</i> 1.423; pl., D.P. 99.<br>II. Pythag., = 6, <i>Theol.Ar.</i> 38 (as if from ἀμφίς, τριάς).
ἀμφίτριψ	ιβος, ὁ, (&lt; τρίβω) <b>rubbed all round</b>; <i>metaph</i>, like περίτριμμα, <b>practised knave</b>, Archil. 124, cf. Hsch.
ἀμφιτρομέω	<b>tremble for</b>, τοῦ δ’ ἀ. καὶ δείδια <i>Od.</i> 4.820.
ἀμφιτροχόω	<b>run round, encompass</b>, ἀμφιτροχώσας Apollod. 1.9.12, prob. from a poet.
ἀμφιτρυχῆ	κατερρωγότα, Hsch., Phot., Suid.
ἀμφιτύπος	ον, (&lt; τύπτω) <b>pointed at both ends</b>, βουπλήξ Q.S. 1.159.
ἀμφιφαείνω	<b>beam around</b>, αἴγλη δέ μιν ἀ. <i>h.Ap.</i> 202.
ἀμφιφαής	ές, (&lt; φάος) <b>everywhere visible</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395b14; Ἑκάτη <b>visible from all sides</b>, Dam. <i>Pr.</i> 122, cf. <i>Orac. Chald.</i> 62.
ἀμφίφαλος	κυνέη helmet <b>with double</b> φάλος, <i>Il.</i> 5.743, 11.41, Q.S. 3.334.
ἀμφιφανής	ές, (&lt; φαίνομαι) <b>visible all round, seen by all, known to all</b>, E. <i>Andr.</i> 834 (lyr.), IG 3.1324, <i>Orac. Chald.</i> 300. of stars, <b>seen twice in a night</b>, when they set after and rise before the sun, Gem. 14.11, Arr. ap. Stob. 1.28.2.
ἀμφιφέρομαι	Pass., <b>to be borne round, revolve</b>, in impf., Q.S. 5.10.
ἀμφίφλασμα	v. ἀμφίθλασμα.
ἀμφιφλάω	v. ἀμφιθλάω.
ἀμφιφοβέομαι	Pass., <b>fear, tremble</b>, or <b>quake all round</b>, ἕταροι δέ μιν ἀμφεφόβηθεν <i>Il.</i> 16.290 (al. ἀμφὶ φόβ-), cf. Q.S. 2.546, 11.117.
ἀμφιφορεύς	gen. έως, Ep. ῆος, ὁ ; (&lt; φέρω, φορέω): — <b>large jar</b> or <b>pitcher with two handles</b>, of gold, <i>Il.</i> 23.92, <i>Od.</i> 24.74; of stone, 13.105; for wine, 2.290, etc. ; for oil, Simon. 155.4; used as <b>cinerary urn</b>, <i>Il. l.c.</i> = μετρητής, Theopomp.Hist. 374. (The later form was ἀμφορεύς)
ἀμφιφράζομαι	<i>Med.</i>, <b>consider on all sides, consider well</b>, ἀμφὶ μάλα φράζεσθε, φίλοι <i>Il.</i> 18.254.
ἀμφιφύα	ἡ, (&lt; φύω) = ἄμφαυξις, Thphr. <i>HP</i> 3.7.1.
ἀμφιφῶν	ῶντος, ὁ, properly <i>part.</i> of ἀμφιφάω, cake offered to Munychian Artemis <b>by double light</b>, i.e. either <b>surrounded by lighted tapers</b>, or <b>offered when sun and moon were both visible</b>, Pherecr. 156, Philem. 67, cf. Poll. 6.75, <i>EM</i> 94.55.
ἀμφίχαιτος	ον, <b>with foliage all round</b>, D.S. 2.53.
ἀμφιχανής	ές, <b>gaping wide</b>, Abyden. 1.
ἀμφιχαράσσω	<b>scratch, incise around</b>, γράμματα σκήπτρῳ PMagPar. 1.2845; <b>lance all round</b>, ῥίζην (sc. ὀδόντος) Marcell.Sid. 89; of stars, <b>mark the course of</b>, κύκλον Man. 2.66.
ἀμφιχάσκω	<i>impf.</i>, v. infr. ; <i>aor.</i> ἀμφέχανον : — <b>gape round, gape for</b>, c. acc., ἐμὲ μὲν Κὴρ ἀμφέχανε <i>Il.</i> 23.79; μαστὸν ἀμφέχασκ’ ἐμόν, of an infant, A. <i>Ch.</i> 545; ἀμφιχανὼν λόγχαις ἑπτάπυλον στόμα, of the Argive army round Thebes, S. <i>Ant.</i> 118; ἀγκίστρου… πλάνον ἀμφιχανοῦσα, of a fish, <i>AP</i> 7.702 (Apollonid.); rarely c. dat., Oppian. <i>H.</i> 3.178.
ἀμφιχέω	<b>pour around, pour</b> or <b>spread over</b>, ἀμφὶ δ’ ἄρ’ ἑρμῖσιν χέε δέσματα <i>Od.</i> 8.278. mostly Pass., <b>to be poured</b> or <b>shed around</b>, πάρος κόνιν ἀμφιχυθῆναι <i>Il.</i> 23.764; c. acc., θείη δέ μιν ἀμφέχυτ’ ὀμφή <i>ib.</i> 2.41; τὴν ἄχος ἀμφεχύθη <i>Od.</i> 4.716; ἀμφιχυθὲν γῆρας Mimn. 5; ἀμφὶ δὲ σποδὸν κάρᾳ κεχύμεθα <b>we have</b> ashes <b>poured over</b> our head, E. <i>Supp.</i> 826. of persons, <b>embrace</b>, ἀμφιχυθεὶς πατέρα <i>Od.</i> 16.214, cf. 22.498.
ἀμφιχορεύω	<b>dance around</b>, abs., Critias 19 (anap.), <i>AP</i> 9.83 (Phil.); c. dat., Opp. <i>C.</i> 1.27.
ἀμφιχρίομαι	<i>Med.</i>, <b>anoint oneself all over</b>, ἀμφὶ δ’ ἐλαίῳ χρίσομαι <i>Od.</i> 6.219.
ἀμφίχρυσος	ον, <b>gilded all over</b>, φάσγανον E. <i>Hec.</i> 543.
ἀμφίχυτος	ον, <b>poured around; thrown up around</b>, τεῖχος ἀ., i.e. an <b>earthen</b> wall, <i>Il.</i> 20.145, cf. Hellanic. 26 J.
ἀμφίχωλος	ον, <b>lame in both feet</b>, <i>AP</i> 6.203.
ἀμφοδάρχης	ου, ὁ, (ἄμφοδον II) <b>officer commanding troops levied in a ward</b>, Ph. <i>Bel.</i> 93.8; also a civil official, OGI 483.82 (Pergam.), Wilcken <i>Chrest.</i> 61 (i AD).
ἀμφοδαρχία	ἡ, <b>quarter under the direction of an ἀμφοδάρχης</b>, <i>CPR</i> 8.7 (iii AD).
ἀμφοδέω	<b>miss, fail to meet</b>, <i>Rev.Egypt.</i> 1.208, Hsch. s.v. ἀβροτάξομεν; cf. ἀντ-, δι-, παρ-αμφοδέω.
ἀμφοδικός	ή, όν, <b>of, belonging to streets</b>, κέλευθοι Man. 4.252.
ἀμφόδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄμφοδον, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 24, <i>EM</i> 557.46 (as <font color="brown">v.l.</font>).
ἄμφοδον	τό, <b>street</b>, Ar. <i>Fr.</i> 327, OGI 483.80 (Pergam.), Ev. Marc. 11.4, Cleom. 2.1; = <b>compitum</b>, <i>Gloss.</i> <b>block of houses surrounded by streets</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 137, PMagPar. 1.349; <b><i>prov.</i>, οὐ θύρᾳ ἀλλ’ ἀμφόδῳ διέψευσται</b> Plb. 39.3.2; hence, <b>ward, quarter of a town</b>, LXX Je. 17.27, SIG 961.1 (Smyrna), Ph. <i>Bel.</i> 92.42, BGU 496 (ii AD), etc.
ἄμφοδος	ἡ, = ἄμφοδον, Gal. <i>UP</i> 16.1, Sm. Am. 5.16, Procop. <i>Aed.</i> 2.3.
ἀμφόδων	= ἀμφώδων, Hp. <i>Art.</i> 8.
ἄμφοισμα	ατος, τό, (&lt; ἀμφιφέρω) <b>revolving figure</b>, Papp. 682.8, 11.
ἀμφοιστικός	ή, όν, (&lt; ἄμφοισμα) <b>described by revolution</b>, 682.8, 15.
ἀμφόνη	ἀκρατής, ἁμαρτωλός, μὴ δυναμένη νηστεῦσαι, Hsch.
ἀμφορεαφορέω	<b>carry water-pitchers</b>, Ar. <i>Fr.</i> 299.
ἀμφορεαφόρος	ου, ὁ, <b>water-carrier</b>, Eup. 187, Men. 431, IG 2.768.
ἀμφορείδιον	(not -ίδιον), τό, <i>Dim. of</i> ἀμφορεύς, Ar. <i>Pax</i> 202, al.
ἀμφορείῳ	φορτίῳ, Hsch. (ἀμφορεῖ· τῷ φορείῳ, Ruhnken).
ἀμφορεύς	έως, ὁ ; acc. ἀμφορέα Ar. <i>Fr.</i> 299; dual ἀμφορῆ Telecl. 2 D. ; pl. ἀμφορῆς Ar. <i>Nu.</i> 1203: — <b>jar</b> with narrow neck (στενόστομον τὸ τεῦχος Id. <i>Fr.</i> 108), Hdt. 4.163, Ar. <i>Nu.</i> 1203, etc. ; used for various purposes, esp. for keeping wine in, Pl. 807, <i>Fr.</i> 299; or milk, E. <i>Cyc.</i> 327; for pickles, X. <i>An.</i> 5.44.28.<br>ornament in shape of vase, ὅρμος έων IG 11(2).161 B 38 (Delos, iii BC), cf. SIG 2588.199 (ib., ii BC).<br>liquid measure, = μετρητής (Philyll. 7, Moer. 45, etc.), 1½ Roman <b>amphorae</b> or nearly 9 gallons, Hdt. 1.51, IG 3.38, D. 43.8, etc.<br>(Shortened form of ἀμφιφορεύς, from <b>having two handles</b>.)
ἀμφορίζω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Eust. 1924.13.
ἀμφορικός	ή, όν, <b>like an amphora</b>, κάδοι Sch. Ar. <i>Av.</i> 1032.
ἀμφορίξ	Adv.<br><b>like an amphora</b> (?), Eust. 1924.13.
ἀμφόριον	τό, <i>Dim. of</i> ἀμφορεύς, <i>Gloss.</i>
ἀμφορίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἀμφορεύς, D. 22.76; ἀ. Πανιώνιος IG 2.818.
ἀμφορίτης	ἀγών, ὁ, race <b>run by bearers of amphorae</b>, and <b>of which an amphora was prize</b>, Call. <i>Fr.</i> 80 (ap. <i>Sch. Pi. O.</i> 7.156)
ἀμφιφορίτης	ὁ, = ἀμφορίτης, <i>EM</i> 95.3.<br><b>kept in ἀμφορεῖς</b>, [ἔλαιον] PSI 5.535.31 (iii BC).
ἀμφοτεράκις	Adv.<br><b>in both ways</b>, Arist. <i>Mech.</i> 855b32, Pr. 902b31.
ἀμφοτέρῃ	Adv.<br><b>in both ways</b>, Hdt. 7.10. β’ ; <b>by both branches</b>, of a river, 1.75; Argive ἀμφοτερεῖ <i>Mnemos.</i> 47.160 (v BC).
ἀμφοτερήκης	ες, <b>twoedged</b>, Epic. Anon. in PHib. 8.
ἀμφοτερίζω	<b>to be in both ways</b>, ἀ. τῇ χρείᾳ, of figs, <b>to be good to eat either</b> fresh or dried, Jul. Ep. 180.
ἀμφοτερόβλεπτος	ον, <b>looking on both sides, circumspect</b>, Timo 59.
ἀμφοτερόγλωσσος	ον, <b>speaking both ways, double-tongued</b>, of Zeno the inventor of dialectic, Id. 45, cf. Eust. 1440.35.
ἀμφοτερογνώμων	ονος, <b>of two opinions</b>, βουλή Sch. E. <i>Hec.</i> 219.
ἀμφοτεροδέξιος	ον, = ἀμφιδέξιος, LXX Jd. 3.15, Aristaenet. 1.8, Gal. 18(1).147.
ἀμφοτεροδύναμος	ον, <b>with power for good or ill</b>, of Zeus, Eust. 1363.29.
ἀμφοτερόπλοος	ον, <i>contr.</i> ἀμφοτερόπλους, ουν, <b>navigable on both sides</b>, γῆ Poll. 9.18. τὸ ἀ. (sc. ἀργύριον or δάνειον) <b>money lent on bottomry</b>, when the lender bore the risk <b>of the outward and homeward voyage</b>, ἐδάνεισα Φορμίωνι κ’ μνᾶς ἀμφοτερόπλουν εἰς τὸν Πόντον D. 34.6, etc. ; ἀ. κέρδος Ael. Ep. 18; opp. ἑτερόπλουν.
ἀμφοτερόπλους	ουν, <i>contr.</i> for ἀμφοτερόπλοος.
ἀμφόταρος	= ἀμφότερος IG 9(1).334.39.
ἀμφότερος	(<i>Locr.</i> ἀμφόταρος IG 9(1).334.39), α, ον, (&lt; ἄμφω) rare in sg., <b>either</b>, i.e.<br><b>both of two</b> (opp. ἑκάτερος <b>each one</b> of two), ἀμφοτέρας κοινὸν αἴας common to <b>either</b> land, A. <i>Pers.</i> 131; ποίημα ἢ πάθος ἢ ἀμφότερον or <b>partaking of both</b>, Pl. <i>Sph.</i> 248d; τὸ ἀμφότερον ἑκατέρῳ οὐχ ἕπεται Id. <i>Hp. Ma.</i> 302e. Hom. has sg. only neut. ἀμφότερον as Adv., foll. by τε… καί ; ἀ. βασιλεύς τ’ ἀγαθὸς κρατερός τ’ αἰχμητής <b>both together</b>, prince as well as warrior, <i>ib.</i> 3.179; ἀ. γενεῇ τε καὶ οὕνεκα… <i>Il.</i> 4.60; foll. by τε… δέ…, Pi. <i>P.</i> 4.79; also neut. pl., ἀμφότερα μένειν πέμπειν τε A. <i>Eu.</i> 480; φιλοχρήματος καὶ φιλότιμος, ἤτοι τὰ ἕτερα τούτων ἢ ἀ. Pl. <i>Phd.</i> 68c; ἀ. ἄριστος καὶ στρατηγὸς καὶ ῥαψῳδός <i>Ion</i> 541b; by τε… καί…, Pi. <i>O.</i> 1.104. dual in Hom., as ἀ. Αἴαντε <i>Il.</i> 12.265, al., less freq. in later writers, X. <i>An.</i> 1.1.1, Pl. <i>Prm.</i> 143c, Isoc. 4.134, etc. ; but pl. is much more freq., and is found with a dual Noun, χεῖρε πετάσσας ἀμφοτέρας <i>Il.</i> 21.115. — Phrases; κατ’ ἀμφότερα <b>on both sides</b>, Hdt. 7.10. β΄, Pl. <i>Prm.</i> 159a; ἐπ’ ἀμφότερα <b>towards both sides, both ways</b>, Hdt. 3.87, al., Th. 1.83, al. ; ἀμφότερα, abs., <b>on both sides</b>, <i>ib.</i> 13, al. ; ἀπ’ ἀμφοτέρων <b>from</b> or <b>on both sides</b>, Ξέρξεω ἀπ’ ἀ. ἀδελφεός Hdt. 7.97; παρ’ ἀμφοτέρων D.S. 16.7, al. ; μετ’ ἀμφοτέροισι <b>one with another</b> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Theoc. 12.12; ἀμφοτέροις βλέπειν (sc. ὄμμασι) Call. <i>Epigr.</i> 32.6; ἀμφοτέραις, Ep. -ῃσι (sc. χερσί) <i>Od.</i> 10.264; ἐπ’ ἀμφοτέροις βεβακώς (sc. ποσί) Theoc. 14.66. later, of more than two, <b>all together</b>, Act. Ap. 19.16, PLond. 2.336.13 (ii AD).
ἀμφοτερότης	ητος, ἡ, <b>duality</b>, etym. of Ἀμφιτρίτη, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.385.
ἀμφοτερόχωλος	ον, = ἀμφίχωλος, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἀμφιγυήεις.
ἀμφοτέρωθε	= ἀμφοτέρωθεν.
ἀμφοτέρωθεν	(also ἀμφοτέρωθε Orph. <i>Fr.</i> 168.14, Androm. ap. Gal. 14.39), Adv.<br><b>from</b> or <b>on both sides</b>, <i>Il.</i> 5.726, Hdt. 2.29, Pi. <i>P.</i> 1.6; of combatants, Th. 5.16; c. gen., ἀ. τῆς κεφαλῆς Hp. <i>VC</i> 1; τῆς ὁδοῦ X. <i>HG</i> 5.2.6.<br><b>from both ends</b>, <i>Od.</i> 10.167.
ἀμφοτέρωθι	Adv.<br><b>in both ways</b>, X. <i>Mem.</i> 3.4.12.
ἀμφοτέρως	Adv.<br><b>in both ways</b>, Pl. <i>Prm.</i> 159a, <i>Grg.</i> 469a, etc.
ἀμφοτέρωσε	Adv.<br><b>to both sides</b>, γεγωνέμεν ἀ. <i>Il.</i> 8.223, 11.6.
ἀμφουδίς	Adv., only <i>Od.</i> 17.237 ἀμφουδὶς ἀείρας lifting <b>by the middle</b>. (Prob. Adv. from ἀμφί; cf. ἄλλυδις.)
ἀμφούριον	τό, (οὖρος = ὅρος) <b>acknowledgement paid to neighbours on sale of a plot of land</b>, PHal. 1.253 (iii BC).
ἀμφύσκῃ	τῇ χειρὶ κυρτωθείσῃ, ἔνιοι δὲ τὸ λεῖκνον, Hsch.
ἄμφω	τώ, τά, τώ, also οἱ, αἱ, τά; gen. ἀμφοῖν S. <i>Ph.</i> 25, etc., dat. ἀμφοῖν <i>Aj.</i> 1264, etc. : — <b>both</b>, of individuals, <i>Il.</i> 1.363; of armies or nations, 2.124; — Hom. uses only nom. and acc. ; from Hom. downwards freq. with pl. Noun or Verb, <i>Il.</i> 2.767, 7.255, etc. ; ἐξ ἀμφοῖν, = ἐξ ἀλλήλοιν, S. <i>OC</i> 1425; sts. indecl., <i>h.Cer.</i> 15, Arist. <i>Top.</i> 118a28, Theoc. 17.26, A.R. 1.165. (For the root cf. ἀμφί.)
ἀμφώβολος	ὁ, (&lt; ὀβολός) <b>javelin</b> or <b>spit with double point</b>, E. <i>Andr.</i> 1133. as <i>Adj.</i>, in neut. pl., <b>roasted on the spit</b>, of victims sacrificed in divination, S. <i>Fr.</i> 1006 (expl. as διὰ σπλάγχνων μαντεῖαι by Eust. 1405.30, Hsch.).
ἀμφώδων	οντος, ὁ, ἡ, (&lt; ὀδούς) <b>with incisor-teeth in both jaws</b>, opp. ruminants, Arist. <i>HA</i> 501a11, cf. <i>PA</i> 675a5, <i>HA</i> 495b31, al. <i>Subst.</i>, <b>ass</b>, Lyc. 1401. (Freq. written ἀμφόδων; cf. ἀμφόδους.)
ἀμφώης	ες, (οὖς) = ἄμφωτος, Theoc. 1.28.
ἀμφωλένιον	τό, (&lt; ὠλένη) <b>bracelet</b>, Aristaenet. 1.25.
ἄμφωμος	ον, <b>round</b> or <b>on the shoulders</b>, Hsch.
ἀμφωμοσία	ἡ, = ἀμφιορκία, Hsch.
ἀμφώνυξ	v. ἀμφώτιξ.
ἄμφωξις	v. ἄμφωτις.
ἀμφώτας	χιτών τις, <i>EM</i> 93.15; ἄμφωτος, Hsch.
ἀμφώτιξ	ἢ ἀμφώνυξ· γαστρίμαργος, ἀκρατής, Hsch.
ἄμφωτις	ιδος, or ἀμφωτίς, ίδος, ἡ, (&lt; οὖς) <b>two-handled pail</b>, Philet. ap. Ath. 11.783d; written ἄμφωξις in Hsch., <i>EM</i> 94.7.<br><b>covering for the ears</b>, A. <i>Fr.</i> 102; worn by boxers, Plu. 2.38b, 706c, cf. Paus.Gr. <i>Fr.</i> 52.
ἄμφωτος	ον, (&lt; οὖς) <b>two-eared, two-handled</b>, <i>Od.</i> 22.10; neut. as <i>Subst.</i>, <b>jar</b>, Hierocl. <i>Facet.</i> 35.
ἄμωκος	ον, <b>without mockery, serious</b>, Iamb. <i>VP</i> 23.105.
ἀμωλεί	<b>without dispute</b>, GDI 4992 (Gortyn).
ἀμώμητος	ον, <b>blameless</b>, <i>Il.</i> 12.109, Archil. 6.2, Pi. <i>P.</i> 2.73, etc. ; <b>faultless</b>, ποιημάτιον, λόγοι, D.S. 33.5, 7; of victims, <b>unblemished</b>, Aristeas 93, cf. Ph. <i>Fr.</i> 69H. ; ἄσπιλοι καὶ ἀ. 2 Ep. Pet. 3.14, cf. Eus. Mynd. <i>Fr.</i> 21; in epitaphs, CIG 4642 (Palestine), IG 14.1937 (Ravenna). Adv. -τως Hdt. 3.82.
ἀμωμίς	ίδος, ἡ, plant used for adulterating <b>amomum</b>, Dsc. 1.15, cf. Plin. <i>HN</i> 12.49, <i>Edict.Diocl.</i> Troez. 21.
ἀμωμίτης	ου, ὁ, <b>like amomum</b>, kind of λίβανος, Dsc. 1.68.
ἄμωμον	τό, Indian spice-plant, prob.<br><b>Nepaul cardamom, Amomum subulatum</b>, Arist. <i>Fr.</i> 110, Thphr. <i>HP</i> 9.7.2, Dsc. 1.15.
ἄμωμος	ον, <b>blameless</b>, Semon. 4; νόμος Hdt. 2.177; <b>without blemish</b>, εἶδος ἄ. Hes. <i>Th.</i> 259; κάλλει A. <i>Pers.</i> 185; in epitaphs, CIG 1974 (Thessalonica), al.<br><b>unblemished</b>, of victims, etc., LXX Ex. 29.1, al., 1 Ep. Pet. 1.19, Ph. 1.171, al.<br><b>unimpaired, perfect</b>, ὑγίεια IG 5(1).1119 (Geronthrae, iv BC).
ἀμωμότης	ητος, ἡ, <b>blamelessness</b>, Sm. Ps. 25.1.
Ἀμών	ῶνος, ὁ, sc. μήν, month at Amphissa, GDI 1684, 1922.
ἀμώνα	<i>Aeol.</i> for ἀνεμώνη, Hsch.
ἀμωρέα	ἡ, kind of <b>radish</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.4.2.
ἀμωρεύουσιν	ἰχθυοφοροῦσιν, <i>EM</i> 117.26.
ἄμωρος	kind of <b>cake</b>, Hsch.
ἁμῶς	or ἀμῶς, Adv. from obsol. ἁμός = τίς, only in form ἁμωσγέπως <b>in some way or other</b>, Ar. <i>Th.</i> 429, Lys. 13.7, Pl. <i>Prt.</i> 323c, Epicur. <i>Fr.</i> 607, etc. (Cf. ἁμός².)
ἁμωσγέπως	v. sub ἁμῶς.
ἀμώσας	κρεμάσας (Tarent.), Hsch.
ἄμωτον	τό, = καστάνειον, Ageloch. ap. Ath. 2.54d; prob. cj. for μότα, Dsc. 1.106
ἄν	<i>Ep., Lyr., Ion., Arc., Att.</i> ; also κεν <i>Ep., Aeol., Thess.</i>, κα <i>Dor., Boeot., El.</i> ; the two combined in Ep. (infr. D. II. 2) and Arc., εἰκ ἄν IG 5(2).6.2, 15 (iv BC); — modal Particle used with Verbs to indicate that the action is limited by circumstances or defined by conditions. In Hom. κε is four times as common as ἄν, in <i>Lyr.</i> about equally common. No clear distinction can be traced, but κε as an enclitic is somewhat less emphatic; ἄν is preferred by Hom. in negative clauses, κε(ν) with the relative. In Simple Sentences, and in the Apodosis of Compound Sentences; here ἄν belongs to the Verb, and denotes that the assertion made by the Verb is dependent on a condition, expressed or implied; thus ἦλθεν <b>he came</b>, ἦλθεν ἄν <b>he would have come</b> (under conditions, which may or may not be defined), and so <b>he might have come</b>; ἔλθοι <b>may he come</b>, ἔλθοι ἄν <b>he would come</b> (under certain conditions), and so <b>he might come</b>.<br>WITH INDICATIVE; with historical tenses, generally <i>impf. and aor.</i>, less freq. <i>plpf.</i>, never <i>pf.</i>, v. infr., most freq. in apodosis of conditional sentences, with protasis implying nonfulfilment of a past or present condition, and apod. expressing what <b>would be</b> or <b>would have been</b> the case if the condition <b>were</b> or <b>had been</b> fulfilled. The <i>impf. with ἄν</i> refers to continued action, in Hom. always in past time, exc. perh. καί κε θάμ’ ἐνθάδ’ ἐόντες ἐμισγόμεθ’ <i>Od.</i> 4.178; later also in <i>pres.</i> time, first in Thgn. 905; πολὺ ἂν θαυμαστότερον ἦν, εἰ ἐτιμῶντο it <b>would be</b> far more strange if they were honoured, Pl. <i>R.</i> 489a; οὐκ ἂν νήσων ἐκράτει, εἰ μή τι καὶ ναυτικὸν εἶχεν he <b>would</b> not <b>have</b> been master of islands if he had not had also some naval power, Th. 1.9. The <i>aor.</i> strictly refers only to past time, Pi. <i>N.</i> 11.24, etc. ; εἰ τότε ταύτην ἔσχε τὴν γνώμην, οὐδὲν ἂν ὧν νυνὶ πεποίηκεν ἔπραξεν if he had then come to this opinion, he <b>would have</b> accomplished nothing of what he has now done, D. 4.5, al., but is used idiomatically with Verbs of saying, answering, etc., as we say <b>I should have</b> said, εἰ μὴ πατὴρ ἦσθ΄, εἶπον ἄν σ’ οὐκ εὖ φρονεῖν S. <i>Ant.</i> 755, cf. Pl. <i>Smp.</i> 199d, <i>Euthphr.</i> 12d, etc. ; the <i>plpf.</i> refers to completed actions, as ὃ εἰ ἀπεκρίνω, ἱκανῶς ἂν ἤδη παρὰ σοῦ τὴν ὁσιότητα ἐμεμαθήκη I <b>should have</b> already learnt…, <i>ib.</i> 14c; εἰ ὁ ἀνὴρ ἀπέθανεν, δικαίως ἂν ἐτεθνήκει Antipho 4.2.3. the protasis is freq. understood; ὑπό κεν ταλασίφρονά περ δέος εἷλεν fear <b>would have</b> seized even the stout-hearted (had he heard the sound), <i>Il.</i> 4.421; τὸ γὰρ ἔρυμα τῷ στρατοπέδῳ οὐκ ἂν ἐτειχίσαντο they <b>would</b> not <b>have</b> built the wall (if they had not won a battle), Th. 1.11; πολλοῦ γὰρ ἂν ἦν ἄξια for (if that were so) they <b>would be</b> worth much, Pl. <i>R.</i> 374d; οὐ γὰρ ἦν ὅ τι ἂν ἐποιεῖτε for there was nothing which you <b>could have</b> done, i.e.<br><b>would have</b> done (if you had tried), D. 18.43. with no definite protasis understood, to express what <b>would have been likely to happen</b>, or <b>might have happened</b> in past time; ἢ γάρ μιν ζωόν γε κιχήσεαι, ἤ κεν Ὀρέστης κτεῖνεν ὑποφθάμενος for either you will find him alive, or else Orestes <b>may</b> already <b>have</b> killed him before you, <i>Od.</i> 4.546; ὃ θεασάμενος πᾶς ἄν τις ἀνὴρ ἠράσθη δάϊος εἶναι every man who saw this (the ΄Seven against Thebes΄) <b>would have</b> longed to be a warrior, Ar. <i>Ra.</i> 1022; esp. with τάχα, ἀλλ’ ἦλθε μὲν δὴ τοῦτο τοὔνειδος τάχ’ ἂν ὀργῇ βιασθὲν μᾶλλον ἢ γνώμῃ φρενῶν, i.e. it <b>might</b> perhaps <b>have</b> come, S. <i>OT</i> 523; τάχα ἂν δὲ καὶ ἄλλως πως ἐσπλεύσαντες (sc. διέβησαν) and they <b>might</b> also perhaps <b>have</b> crossed by sea (to Sicily) in some other way, Th. 6.2, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 265b. ἄν is freq. omitted in apodosi with Verbs expressing obligation, propriety, or possibility, as ἔδει, ἐχρῆν, εἰκὸς ἦν, etc., and sts. for rhetorical effect, εἰ μὴ… ᾖσμεν, φόβον παρέσχεν it <b>had</b> caused (for it <b>would have</b> caused) fear, E. <i>Hec.</i> 1113. This use becomes more common in later Gk. with <i>fut.</i> ind. ; frequently in Ep., usu. with κεν, rarely ἄν, <i>Il.</i> 9.167, 22.66, indicating a limitation or condition, ὁ δέ κεν κεχολώσεται ὅν κεν ἵκωμαι and he <b>will likely be</b> angry to whom-<b>soever</b> I shall come, <i>ib.</i> 1.139; καί κέ τις ὧδ’ ἐρέει and in that case men will say, 4.176; ἐγὼ δέ κέ τοι καταλέξω <i>Od.</i> 3.80; so in Lyr., μαθὼν δέ τις ἂν ἐρεῖ Pi. <i>N.</i> 7.68, cf. I. 6 (5).59. rarely in codd. of <i>Att.</i> Prose writers, σαφὲς ἂν καταστήσετε Th. 1.140; οὐχ ἥκει, οὐδ’ ἂν ἥξει δεῦρο Pl. <i>R.</i> 615d, cf. Ap. 29c, X. <i>An.</i> 2.5.13; <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Mul.</i> 2.174; in later Prose, Philostr. <i>VA</i> 2.21, S.E. <i>M.</i> 9.225; also in Poetry, E. <i>El.</i> 484, Ar. <i>Av.</i> 1313; οὐκ ἂν προδώσω Herod. 6.36 (corr. -δοίην); — for ἄν with <i>fut. inf. and part.</i> v. infr.<br>WITH SUBJUNCTIVE, only in Ep., the meaning being the same as with the <i>fut.</i> ind. (1.2a), freq. with 1st pers., as εἰ δέ κε μὴ δώῃσιν, ἐγὼ δέ κεν αὐτὸς ἕλωμαι in that case <b>I will</b> take her myself, <i>Il.</i> 1.324; πείθευ, ἐγὼ δέ κέ τοι εἰδέω χάριν obey and <b>if so</b> I will be grateful, 14.235 (the <i>subj.</i> is always introduced by δέ in this usage); also with other persons, giving emphasis to the future, οὐκ ἄν τοι χραίσμῃ κίθαρις 3.54, al.<br>WITH OPTATIVE (never <i>fut.</i>, rarely <i>pf.</i> πῶς ἂν λελήθοι [με]; X. <i>Smp.</i> 3.6); in apodosis of conditional sentences, after protasis in opt. with εἰ or some other conditional or relative word, expressing a <i>fut.</i> condition; ἀλλ’ εἴ μοί τι πίθοιο, τό κεν πολὺ κέρδιον εἴη <i>Il.</i> 7.28; οὐ πολλὴ ἂν ἀλογία εἴη, εἰ φοβοῖτο τὸν θάνατον; Pl. <i>Phd.</i> 68b; — in Hom. pres. and aor. opt. with κε or ἄν are sts. used like impf. and aor. ind. with ἄν in Attic, with either regular ind. or another opt. in the protasis; καί νύ κεν ἔνθ’ ἀπόλοιτο… εἰ μὴ… νόησε κτλ., i.e. he <b>would have</b> perished, had she not perceived, etc., <i>Il.</i> 5.311, cf. 5.388, 17.70; εἰ νῦν ἐπὶ ἄλλῳ ἀεθλεύοιμεν, ἦ τ’ ἂν ἐγὼ… κλισίηνδε φεροίμην if we were now contending in another΄s honour, I <b>should</b> now carry…, <i>ib.</i> 23.274; so rarely in Trag., οὐδ’ ἂν σὺ φαίης, εἴ σε μὴ κνίζοι λέχος (for εἰ μὴ ἔκνιζε) E. <i>Med.</i> 568. with protasis in <i>pres.</i> or <i>fut.</i>, the opt. with ἄν in apodosi takes a simply future sense; φρούριον δ’ εἰ ποιήσονται, τῆς μὲν γῆς βλάπτοιεν ἄν τι μέρος they <b>might perhaps</b> damage, Th. 1.142, cf. 2.60, Pl. <i>Ap.</i> 25b, <i>R.</i> 333e; ἢν οὖν μάθῃς… οὐκ ἂν ἀποδοίην Ar. <i>Nu.</i> 116, cf. D. 1.26, al. with protasis understood; φεύγωμεν· ἔτι γάρ κεν ἀλύξαιμεν κακὸν ἦμαρ <i>Od.</i> 10.269; οὔτε ἐσθίουσι πλείω ἢ δύνανται φέρειν· διαρραγεῖεν γὰρ ἄν for (if they should do so) they <b>would</b> burst, X. <i>Cyr.</i> 8.2.21; τὸν δ’ οὔ κε δύ’ ἀνέρε… ἀπ’ οὔδεος ὀχλίσσειαν two men <b>could</b> not heave the stone from the ground, i.e.<br><b>would</b> not, if they should try, <i>Il.</i> 12.447; οὐδ’ ἂν δικαίως ἐς κακὸν πέσοιμί τι S. <i>Ant.</i> 240, cf. D. 2.8; in Hom. sts. with ref. to past time, Τυδεΐδην οὐκ ἂν γνοίης ποτέροισι μετείη <i>Il.</i> 5.85. with no definite protasis implied, in potential sense; ἡδέως δ’ ἂν ἐροίμην Λεπτίνην but I <b>would</b> gladly ask Leptines, D. 20.129; βουλοίμην ἄν I <b>should</b> like, Lat. <b>velim</b> (but ἐβουλόμην ἄν I <b>should</b> wish, if it were of any avail, <b>vellem</b>); ποῖ οὖν τραποίμεθ’ ἄν· which way then <b>can</b> we turn? Pl. <i>Euthd.</i> 290a; οὐκ ἂν μεθείμην τοῦ θρόνου I <b>will</b> not give up the throne, Ar. <i>Ra.</i> 830; idiomatically, referring to the past, αὗται δὲ οὐκ ἂν πολλαὶ εἶεν but these <b>would</b> not (on investigation) prove to be many, Th. 1.9; εἴησαν δ’ ἂν οὗτοι Κρῆτες these <b>would</b> be (i.e.<br><b>would have</b> been) Cretans, Hdt. 1.2; used in order to soften assertions by giving them a less positive form, as οὐκ ἂν οὖν πάνυ γέ τι σπουδαῖον εἴη ἡ δικαιοσύνη, i.e. it <b>would</b> not <b>prove to be</b>, etc. (for, it <b>is</b> not, etc.), Pl. <i>R.</i> 333e. in questions, expressing a wish; τίς ἂν θεῶν… δοίη; S. <i>OC</i> 1100, cf. A. <i>Ag.</i> 1448; πῶς ἂν θάνοιμι; S. <i>Aj.</i> 389; hence (with no question) as a mild command, exhortation, or entreaty, τλαίης κεν Μενελάῳ ἐπιπροέμεν ταχὺν ἰόν <i>Il.</i> 4.94; σὺ μὲν κομίζοις ἂν σεαυτὸν ᾗ θέλεις you <b>may</b> take yourself off (milder than κόμιζε σεαυτόν), S. <i>Ant.</i> 444; χωροῖς ἂν εἴσω you <b>may</b> go in, <i>El.</i> 1491; κλύοις ἂν ἤδη, Φοῖβε hear me now, Phoebus, <i>ib.</i> 637; φράζοις ἄν, λέγοις ἄν, Pl. <i>Phlb.</i> 23c, 48b. in a protasis which is also an apodosis; εἴπερ ἄλλῳ τῳ ἀνθρώπων πειθοίμην ἄν, καὶ σοὶ πείθομαι if I <b>would</b> trust any (other) man (if he gave me his word), I trust you, Id. <i>Prt.</i> 329b; εἰ μὴ ποιήσαιτ’ ἂν τοῦτο if you <b>would</b> not do this (if you could), D. 4.18, cf. X. <i>Mem.</i> 1.5.3, Plot. 6.4.16. rarely omitted with opt. in apodosis; ῥεῖα θεός γ’ ἐθέλων καὶ τηλόθεν ἄνδρα σαώσαι <i>Od.</i> 3.231, cf. 14.123, <i>Il.</i> 5.303; also in Trag., θᾶσσον ἢ λέγοι τις E. <i>Hipp.</i> 1186; τεὰν δύνασιν τίς… κατάσχοι; S. <i>Ant.</i> 605. ἄν c. <i>fut. opt.</i> is prob. always corrupt (cf. 1.2b), as τὸν αὐτὸν ἂν ἐπαινέσοι (ἐπαινέσαι Bekk.) Pl. <i>Lg.</i> 719e; εἰδὼς ὅτι οὐδέν’ ἂν καταλήψοιτο (οὐδένα Bekk.) Lys. 1.22.<br>WITH INF. and PART. (sts. ADJ. equivalent to part., τῶν δυνατῶν ἂν κρῖναι Pl. <i>R.</i> 577b) representing ind. or opt. ; <i>pres. inf.</i> or <i>part.</i> ; representing <i>impf.</i> ind., οἴεσθε τὸν πατέρα… οὐκ ἂν φυλάττειν; do you think he <b>would</b> not <b>have</b> kept them safe? (&lt; οὐκ ἂν ἐφύλαττεν), D. 49.35; ἀδυνάτων ἂν ὄντων [ὑμῶν] ἐπιβοηθεῖν when you <b>would have</b> been unable, Th. 1.73, cf. 4.40. representing <i>pres.</i> opt., πόλλ’ ἂν ἔχων (representing ἔχοιμ’ ἄν) ἕτερ’ εἰπεῖν παραλείπω D. 18.258, cf. X. <i>An.</i> 2.3.18; with Art., τὸ ἐθέλειν ἂν ἰέναι ἄκλητος ἐπὶ δεῖπνον Pl. <i>Smp.</i> 174b. <i>aor. inf.</i> or <i>part.</i> ; representing <i>aor.</i> ind., οὐκ ἂν ἡγεῖσθ’ αὐτὸν κἂν ἐπιδραμεῖν; do you not think he <b>would</b> even <b>have</b> run thither? (&lt; καὶ ἐπέδραμεν ἄν), D. 27.56; ἴσμεν ὑμᾶς ἀναγκασθέντας ἄν we know you <b>would have</b> been compelled, Th. 1.76, cf. 3.89; ῥᾳδίως ἂν ἀφεθείς when he <b>might</b> easily <b>have</b> been acquitted, X. <i>Mem.</i> 4.4.4. representing <i>aor.</i> opt., οὐδ’ ἂν κρατῆσαι αὐτοὺς τῆς γῆς ἡγοῦμαι I think they <b>would</b> not even be masters of the land (&lt; οὐδ’ ἂν κρατήσειαν), Th. 6.37, cf. 2.20; ὁρῶν ῥᾳδίως ἂν αὐτὸ ληφθέν (&lt; ληφθείη ἄν) Id. 7.42; οὔτε ὄντα οὔτε ἂν γενόμενα, i.e. things which are not and never <b>could</b> happen (&lt; ἃ οὔτε ἂν γένοιτο), Id. 6.38. <i>pf. inf.</i> or <i>part.</i> representing; <i>plpf.</i> ind., πάντα ταῦθ’ ὑπὸ τῶν βαρβάρων ἂν ἑαλωκέναι (&lt; φήσειεν ἄν) he <b>would</b> say that all these <b>would have</b> been destroyed by the barbarians (&lt; ἑαλώκη ἄν), D. 19.312. <i>pf.</i> opt., οὐκ ἂν ἡγοῦμαι αὐτοὺς δίκην ἀξίαν δεδωκέναι, εἰ… καταψηφίσαισθε I do not believe they <b>would</b> (then) have suffered (&lt; δεδωκότες ἂν εἶεν) punishment enough, etc., Lys. 27.9. <i>fut. inf.</i> or <i>part.</i>, never in Ep., and prob. always corrupt in <i>Att.</i>, νομίζων μέγιστον ἂν σφᾶς ὠφελήσειν (leg. -ῆσαι) Th. 5.82, cf. 6.66, 8.25, 71; <i>part.</i> is still more exceptional, ὡς ἐμοῦ οὐκ ἂν ποιήσοντος ἄλλα Pl. <i>Ap.</i> 30c (codd.), cf. D. 19.342 (<font color="brown">v.l.</font>); both are found in later Gk., νομίσαντες ἂν οἰκήσειν οὕτως ἄριστα Plb. 8.30.8, cf. Plu. <i>Marc.</i>. 15, Arr. <i>An.</i> 2.2.3; with <i>part.</i>, Epicur. <i>Nat.</i> 14.1, Luc. <i>Asin.</i> 26, Lib. <i>Or.</i> 62.21, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Arr. <i>An.</i> 6.6.5.<br>IN DEPENDENT CLAUSES. In the protasis of conditional sentences with εἰ, regularly with the subjunctive. In Attic εἰ ἄν is contracted into ἐάν, ἤν, or ἄν (&lt; α); Hom. has generally εἴ κε (or αἴ κε), sts. ἤν, once εἰ δ’ ἄν <i>Il.</i> 3.288, twice εἴπερ ἄν 5.224, 232. The protasis expresses either future condition (with apod. of <i>fut.</i> time) or general condition (with apod. of repeated action); εἰ δέ κεν ὣς ἔρξῃς καί τοι πείθωνται Ἀχαιοί, γνώσῃ ἔπειθ’ ὅς… if thus thou shalt do…, <i>ib.</i> 2.364; ἢν ἐγγὺς ἔλθῃ θάνατος, οὐδεὶς βούλεται θνῄσκειν if death (ever) come near…, E. <i>Alc.</i> 671. in relative or temporal clauses with a conditional force; here ἄν coalesces with ὅτε, ὁπότε, ἐπεί, ἐπειδή, cf. ὅταν, ὁπόταν, ἐπήν or ἐπάν (Ion. ἐπεάν), ἐπειδάν ; Hom. has ὅτε κε (sts. ὅτ’ ἄν), ὁππότε κε (sts. ὁπότ’ ἄν or ὁππότ’ ἄν), ἐπεί κε (ἐπεὶ ἄν <i>Il.</i> 6.412), ἐπήν, εὖτ’ ἄν. v. also εἰσόκε (&lt; εἰς ὅ κε) ; — τάων ἥν κ’ ἐθέλωμι φίλην ποιήσομ’ ἄκοιτιν whomsoever of these I <b>may</b> wish…, <i>Il.</i> 9.397; ὅταν δὴ μὴ σθένω, πεπαύσομαι when I shall have no strength…, S. <i>Ant.</i> 91; ἐχθρὸς γάρ μοι κεῖνος… ὅς χ’ ἕτερον μὲν κεύθῃ ἐνὶ φρεσίν, ἄλλο δὲ εἴπῃ who<b>ever</b> conceals one thing in his mind and speaks another, <i>Il.</i> 9.312, cf. D. 4.6, Th. 1.21. — Hom. uses <i>subj.</i> in both the above constructions (1 and 2) without ἄν. also Trag. and Com., S. <i>Aj.</i> 496, Ar. <i>Eq.</i> 805; μέχρι and πρίν occasionally take <i>subj.</i> without ἄν in prose, e.g. Th. 1.137, 4.16 (&lt; μέχρι οὗ), Pl. <i>Phd.</i> 62c, Aeschin. 3.60. in final clauses introduced by relative Advbs., as ὡς, ὅπως (of Manner), ἵνα (of Place), ὄφρα, ἕως, etc. (of Time), freq. in Ep., σαώτερος ὥς κε νέηαι <i>Il.</i> 1.32; ὄφρα κεν εὕδῃ <i>Od.</i> 3.359; ὅπως ἂν εἰδῇ… φράσω A. <i>Pr.</i> 824; ὅπως ἂν φαίνηται κάλλιστος Pl. <i>Smp.</i> 198e; μηχανητέον ὅπως ἂν διαφύγῃ <i>Grg.</i> 481a (where ὅπως with <i>fut.</i> ind. is the regular constr.); also after ὡς in Hdt., Trag., X. <i>An.</i> 2.5.16, al., once in Th. 6.91 (but <i>fut.</i> ind. is regular in <i>Att.</i>); ἵνα final does not take ἄν or κε exc. ἵνα εἰδότες ἤ κε θάνωμεν ἤ κεν… φύγοιμεν <i>Od.</i> 12.156 (ἵνα = <b>where</b> in S. <i>OC</i> 405). μή, = <b>lest</b>, takes ἄν only with opt. in apodosis, as S. <i>Tr.</i> 631, Th. 2.93.<br>in Ep. sts. with OPTATIVE as with <i>subj.</i> (always κε(ν), exc. εἴ περ ἂν αὐταὶ Μοῦσαι ἀείδοιεν <i>Il.</i> 2.597), εἴ κεν Ἄρης οἴχοιτο <i>Od.</i> 8.353; ὥς κε… δοίη ᾧ κ’ ἐθέλοι that he <b>might</b> give her to whomsoever he <b>might</b> please, <i>ib.</i> 2.54; so in Hdt. in final clauses, 1.75, 99; — in <i>Od.</i> 23.135 ὥς κέν τις φαίη, κέν belongs to Verb in apod., as in ὡς δ’ ἂν ἥδιστα ταῦτα φαίνοιτο X. <i>Cyr.</i> 7.5.81. rarely in <b>oratio obliqua</b>, where a relat. or temp. word retains an ἄν which it would have with <i>subj.</i> in direct form, S. <i>Tr.</i> 687, X. <i>Mem.</i> 1.2.6, Isoc. 17.15; ἐπειδὰν δοκιμασθείην D. 30.6; — similarly after a preceding opt., οὐκ ἀποκρίναιο ἕως ἂν… σκέψαιο Pl. <i>Phd.</i> 101d.<br>rarely with εἰ and INDICATIVE in protasis, only in Ep. ; with <i>fut.</i> ind. as with <i>subj.</i> ; αἴ κεν Ἰλίου πεφιδήσεται <i>Il.</i> 15.213; — so with relat., οἵ κέ με τιμήσουσι 1.175. with εἰ and a past tense of ind., once in Hom., εἰ δέ κ’ ἔτι προτέρω γένετο δρόμος <i>Il.</i> 23.526; so Ζεὺς γάρ κ’ ἔθηκε νῆσον εἴ κ’ ἐβούλετο Orac. ap. Hdt. 1.174, cf. Ar. <i>Lys.</i> 1099 (cod. R), A.R. 1.197.<br>in later Greek, ἄν with relative words is used with INDICATIVE in all tenses, as ὅπου ἂν εἰσεπορεύετο Ev. Marc. 6.56; ὅσ’ ἂν πάσχετε PFay. 136 (iv AD); ἔνθ’ ἂν πέφυκεν ἡ ὁλότης εἶναι Phlp. <i>in Ph.</i> 436.19; cf. ἐάν, ὅταν.<br>with <i>impf.</i> and more rarely <i>aor.</i> ind. in ITERATIVE construction, to express elliptically <b>a condilion fulfilled whenever an opportumty offered</b>; freq. in Hdt. (not in Pi. or A.), κλαίεσκε ἂν καὶ ὀδυρέσκετο she <b>would</b> (i.e.<br><b>used to</b>) weep and lament, 3.119; εἶτα πῦρ ἂν οὐ παρῆν S. <i>Ph.</i> 295; εἴ τινες ἴδοιεν…, ἀνεθάρσησαν ἄν whenever they saw it, on each occasion, Th. 7.71; διηρώτων ἂν αὐτοὺς τί λέγοιεν Pl. <i>Ap.</i> 22b; <i>inf.</i> representing impf. of this constr., ἀκούω Λακεδαιμονίους τότε ἐμβαλόντας ἂν… ἀναχωρεῖν, i.e. I hear they <b>used to</b> retire (&lt; ἀνεχώρουν ἄν), D. 9.48.<br>GENERAL REMARKS; POSITION OF ἄν. in A, when ἄν does not coalesce with the relat. word (as in ἐάν, ὅταν), it follows directly or is separated only by other particles, as μέν, δέ, τε, γάρ, καί, νυ, περ, etc. ; as εἰ μέν κεν… εἰ δέ κε <i>Il.</i> 3.281-4; rarely by τις, as ὅποι τις ἄν, οἶμαι, προσθῇ D. 2.14; — in Hom. and Hes. two such Particles may precede κε, as εἴ περ γάρ κεν <i>Od.</i> 8.355, cf. <i>Il.</i> 2.123; εἰ γάρ τίς κε, ὃς μὲν γάρ κε, Hes. <i>Op.</i> 280, 357; rarely in Prose, ὅποι μὲν γὰρ ἄν D. 4.45; ὁπότερος οὖν ἄν Ar. <i>Ra.</i> 1420; also ὁπόσῳ πλέον ἄν Pl. <i>Lg.</i> 647e, cf. 850a; ὅπου τὸ πάλαι λεγόμενον ἂν γίγνηται 739c. in apodosis, ἄν may stand either next to its Verb (before or after it), or after some other emphatic word, esp. an interrog., a negative (e.g. οὐδ’ ἂν εἷς, οὐκ ἂν ἔτι, etc.), or an important Adjective or Adverb; also after a participle which represents the protasis, λέγοντος ἄν τινος πιστεῦσαι οἴεσθε; do you think they <b>would have</b> believed it if any one had told them? (&lt; εἴ τις ἔλεγεν, ἐπίστευσαν ἄν), D. 6.20. ἄν is freq. separated from its <i>inf.</i> by such Verbs as οἴομαι, δοκέω, φημί, οἶδα, etc., οὐκ ἂν οἴει… ; freq. in Pl., <i>Grg.</i> 486d, al. ; καὶ νῦν ἡδέως ἄν μοι δοκῶ κοινωνῆσαι I think that I <b>should</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.7.25; οὕτω γὰρ ἄν μοι δοκεῖ ἥ τε πόλις ἄριστα διοικεῖσθαι Aeschin. 3.2; ἃ μήτε προῄδει μηδεὶς μήτ’ ἂν ᾠήθη τήμερον ῥηθῆναι (where ἄν belongs to ῥηθῆναι) D. 18.225; — in the phrase οὐκ οἶδ’ ἂν εἰ, or οὐκ ἂν οἶδ’ εἰ, ἄν belongs not to οἶδα, but to the Verb which follows, οὐκ οἶδ’ ἂν εἰ πείσαιμι, for οὐκ οἶδα εἰ πείσαιμι ἄν, E. <i>Med.</i> 941, cf. Alc. 48; οὐκ ἂν οἶδ’ εἰ δυναίμην Pl. <i>Ti.</i> 26b; οὐκ οἶδ’ ἂν εἰ ἐκτησάμην X. <i>Cyr.</i> 5.44.12. ἄν never begins a sentence, or even a clause after a comma, but may stand first after a parenthetic clause, ἀλλ΄, ὦ μέλ΄, ἄν μοι σιτίων διπλῶν ἔδει Ar. <i>Pax</i> 137.<br>REPETITION OF ἄν : — in apodosis ἄν may be used twice or even three times with the same Verb, either to make the condition felt throughout a long sentence, or to emphasize certain words, ὥστ’ ἄν, εἰ σθένος λάβοιμι, δηλώσαιμ’ ἄν S. <i>El.</i> 333, cf. <i>Ant.</i> 69, A. <i>Ag.</i> 340, Th. 1.76 (fin.), 2.41, Pl. <i>Ap.</i> 31a, Lys. 20.15; ἀφανεῖς ἂν ὄντες οὐκ ἂν ὑμνήθημεν ἄν E. <i>Tr.</i> 1244, cf. S. <i>Fr.</i> 739; attached to a parenthetical phrase, ἔδρασ’ ἄν, εὖ τοῦτ’ ἴσθ’ ἄν, εἰ… Id. <i>OT</i> 1438. ἄν is coupled with κε(ν) a few times in Hom., as <i>Il.</i> 11.187, 202, <i>Od.</i> 5.361, al. ; cf. ἤν περ γάρ κ’ ἐθέλωσιν <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 18.318.<br>ELLIPSIS OF VERB: — sts. the Verb to which ἄν belongs must be supplied, in Hom. only εἰμί, as τάτ’ ἔλδεται ὅς κ’ ἐπιδευής (sc. ᾖ) <i>Il.</i> 5.481; ἀλλ’ οὐκ ἂν πρὸ τοῦ (sc. ἔρρεγκον) Ar. <i>Nu.</i> 5; τί δ’ ἂν δοκεῖ σοι Πρίαμος (sc. πρᾶξαι), εἰ τάδ’ ἤνυσεν; A. <i>Ag.</i> 935; — so in phrases like πῶς γὰρ ἄν ; and πῶς οὐκ ἄν (sc. εἴη); also in ὥσπερ ἂν εἰ (or ὡσπερανεί), as φοβούμενος ὥσπερ ἂν εἰ παῖς (i.e. ὥσπερ ἂν ἐφοβήθη εἰ παῖς ἦν) Pl. <i>Grg.</i> 479a; so τοσοῦτον ἐφρόνησαν, ὅσον περ ἂν (sc. ἐφρόνησαν) εἰ… Isoc. 10.48; — so also when κἂν εἰ (= καὶ ἂν εἰ) has either no Verb in the apod. or one to which ἄν cannot belong, Pl. <i>R.</i> 477a, Men. 72c; cf. κἄν ; — so the Verb of a protasis containing ἄν may be understood, ὅποι τις ἂν προσθῇ, κἂν μικρὰν δύναμιν (i.e. καὶ ἐὰν προσθῇ) D. 2.14; ὡς ἐμοῦ οὖν ἰόντος ὅπῃ ἂν καὶ ὑμεῖς (sc. ἴητε) X. <i>An.</i> 1.3.6.<br>ELLIPSIS OF ἄν : — when an apodosis consists of several co-ordinate clauses, ἄν is generally used only in the first and understood in the others; πείθοι’ ἂν εἰ πείθοι΄· ἀπειθοίης δ’ ἴσως A. <i>Ag.</i> 1049; even when the construction is continued in a new sentence, Pl. <i>R.</i> 352e, cf. 439b codd. ; but ἄν is repeated for the sake of clearness or emphasis, <i>ib.</i> 398a, cf. D. 19.156 (where an opt. is implied with the third ὡς); rarely expressed with the second of two co-ordinate Verbs and understood with the first, τοῦτον ἂν… θαρσοίην ἐγὼ καλῶς μὲν ἄρχειν, εὖ δ’ ἂν ἄρχεσθαι θέλειν (i.e. καλῶς μὲν ἂν ἄρχοι, εὖ δ’ ἂν θέλοι ἄρχεσθαι) S. <i>Ant.</i> 669.
ἄν	<i>Att.</i>, = ἐάν, ἤν, Th. 4.46 codd., al. ; freq. in Pl., ἂν σωφρονῇ <i>Phd.</i> 61b; ἂν θεὸς θέλῃ <i>ib.</i> 80d, cf. D. 4.50; ἄν τ’… ἄν τε Arist. <i>Ath.</i> 48.4; not common in earlier Att. Inscrr., IG 1.2a5, 2.179b49, al. ; but freq. later, SIG 1044.27 (iv/iii BC), PPetr. 2 p. 47 (iii BC), PPar. 32.19 (ii BC), PTeb. 110.8 (i BC), Ev. Jo. 20.23, etc.
ἄν	or ἀν, Epic form of ἀνά.
ἄν	shortened from ἄνα, v. sub ἀνά G.
ἅν	by crasis for ἃ ἄν, S. <i>OT</i> 281, 580, etc.
ἀν–	negat. Prefix, of which ἀ- privativum is a shortened form.
ἀνά	<i>Aeol., Thess., Arc., Cypr.</i> ὀν, Prep. governing gen., dat., and acc. By apocope ἀνά becomes ἄν before dentals, as ἂν τὸν ὀδελόν, ἄγ before gutturals, as ἂγ γύαλα, ἄμ before labials, as ἂμ βωμοῖσι, ἂμ πέτραις, etc. ; ἀμπεπλεγμένας IG 5(2).514.10 (Arc.).<br>WITH GEN., three times in <i>Od.</i>, in phrase ἀνὰ νηὸς βαίνειν go <b>on board</b> ship, 2.416, 9.177, 15.284; ἂν τοῦ τοίχου, τᾶς ὁδοῦ, τοῦ ῥοειδίου, IG 14.352i40, ii 15, 83 (Halaesa).<br>WITH DAT., <b>on, upon</b>, without any notion of motion, Ep., Lyr., and Trag. (only lyr.), ἀνὰ σκήπτρῳ <b>upon</b> the sceptre, <i>Il.</i> 1.15, Pi. <i>P.</i> 1.6; ἂμ βωμοῖσι <i>Il.</i> 8.441; ἀνὰ σκολόπεσσι 18.177; ἀνὰ Γαργάρῳ ἄκρῳ 15.152; ἀνὰ ὤμῳ <b>upon</b> the shoulder, <i>Od.</i> 11.128; ἀν ἵπποις, i.e.<br><b>in</b> a chariot, Pi. <i>O.</i> 1.41; ἂμ πέτραις A. <i>Supp.</i> 351 (lyr.); ἀνά τε ναυσὶν καὶ σὺν ὅπλοις E. <i>IA</i> 754; ἂγ Κόσσῳ GDI 1365 (Epirus).<br>WITH ACCUS., the comm. usage, implying <b>motion upwards</b>; of Place, <b>up, from bottom to top, up along</b>, κίον’ ἀν’ ὑψηλὴν ἐρύσαι <i>Od.</i> 22.176; ἀνὰ μέλαθρον <b>up to</b>, <i>ib.</i> 239; [φλὲψ] ἀνὰ νῶτα θέουσα διαμπερὲς αὐχέν’ ἱκάνει <i>Il.</i> 13.547; ἀνὰ τὸν ποταμόν Hdt. 2.96; ἂν ῥόον <b>up</b>-stream, GDI 5016.11 (Gortyn); κρῆς ἂν τὸν ὀδελὸν ἐμπεπαρμένον Ar. <i>Ach.</i> 796 (Megarian); simply, <b>along</b>, ἂν τὼς ὄρως <i>Tab.Heracl.</i> 2.32.<br><b>up and down, throughout</b>, ἀνὰ δῶμα <i>Il.</i> 1.570; ἀνὰ στρατόν, ἄστυ, ὅμιλον, <i>ib.</i> 384, <i>Od.</i> 8.173, etc. ; ἂγ γύαλα A. <i>Supp.</i> 550 (lyr.); ἀνὰ πᾶσαν τὴν Μηδικήν, ἀνὰ τὴν Ἑλλάδα, Hdt. 1.96, 2.135, etc. ; ὀν τὸ μέσσον Alc. 18.3; ἀνὰ τὸ σκοτεινόν <b>in</b> the darkness, Th. 3.22. <i>metaph</i>, ἀνὰ θυμὸν φρονέειν, ἀνὰ στόμα ἔχειν, to have <b>continually in</b> the mind, <b>in</b> the mouth, <i>Il.</i> 2.36, 250; ἀν’ Αἰγυπτίους ἄνδρας <b>among</b> them, <i>Od.</i> 14.286; ἀνὰ πρώτους εἶναι to be <b>among</b> the first, Hdt. 9.86. of Time, <b>throughout</b>, ἀνὰ νύκτα <b>all</b> night <b>through</b>, <i>Il.</i> 14.80; ἀνὰ τὰς προτέρας ἡμέρας Hdt. 7.223; ἀνὰ τὸν πόλεμον 8.123; ἀνὰ χρόνον <b>in course of</b> time, 1.173, 2.151, 5.27; ἀνὰ μέσσαν ἀκτῖνα (i.e.<br><b>in</b> the south) S. <i>OC</i> 1247.<br><b>distributively</b>, ἀνὰ πᾶσαν ἡμέραν day <b>by</b> day, Hdt. 2.37, 130, etc. ; ἀνὰ πᾶν ἔτος 1.136, etc. ; ἀνὰ πάντα ἔτεα 8.65; also ἀνὰ πρεσβύτατα <b>in order of</b> age, <i>Test.Epict.</i> 4.28. distributively with Numerals, κρέα εἴκοσιν ἀν’ ἡμιωβολιαῖα 20 pieces of meat <b>at</b> half an obol <b>each</b>, Ar. <i>Ra.</i> 554; τῶν ἀν’ ὀκτὼ τὠβολοῦ that sell 8 <b>for</b> the obol, Timocl. 18; ἀνὰ πέντε παρασάγγας τῆς ἡμέρας [they marched] <b>at the rate of</b> 5 parasangs a day, X. <i>An.</i> 4.6.4; ἔστησαν ἀνὰ ἑκατὸν μάλιστα ὥσπερ χοροί they stood <b>in bodies of</b> about 100 men <b>each</b>, <i>ib.</i> 5.44.12; κλισίας ἀνὰ πεντήκοντα companies <b>at the rate of</b> 50 <b>in each</b>, Ev. Luc. 9.14; ἔλαβον ἀνὰ δηνάριον a denarius <b>apiece</b>, Ev. Matt. 20.10; in doctor΄s prescriptions, ἀνὰ ὀβολὼ β’ Sor. 1.63, etc. ; also ἀνὰ δύο ἥμισυ ζῳδίων <b>amounting to</b> 2½ signs, Autol. 1.10; <b>multiplied by</b>, PPetr. 3 p. 198. Phrases; ἀνὰ κράτος <b>up to</b> the full strength, i.e.<br><b>vigorously</b>, ἀνὰ κράτος φεύγειν, ἀπομάχεσθαι, X. <i>Cyr.</i> 4.2.30, 5.3.12; ἀνὰ τὸν αὐτὸν λόγον and ἀνὰ λόγον <b>proportionately</b>, Pl. <i>Phd.</i> 110d; esp. in math. sense, Id. <i>Ti.</i> 37a, Arist. <i>APo.</i> 85a38, etc. ; ἀνὰ μέσον <b>in</b> the midst, Antiph. 13, Men. 531.19; ἀνὰ μέρος <b>by turns</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1287n17.<br>WITH NOM. of Numerals, etc., distributively, Apoc. 21.21, <font color="brown">v.l.</font> in Sor. 1.11, 12, cf. Orib. <i>Fr.</i> 50, 54.<br>WITHOUT CASE as Adv., <b>thereupon</b>, Hom. and other Poets; — and with the notion of <b>spreading all over</b> a space, <b>throughout, all over</b>, μέλανες δ’ ἀνὰ βότρυες ἦσαν <b>all over</b> there were clusters, <i>Il.</i> 18.562, cf. <i>Od.</i> 24.343; — but ἀνά often looks like an Adv. in Hom., where really it is only parted from its Verb by tmesis, ἀνὰ δ’ ἔσχετο, ἀνὰ δ’ ὦρτο (for ἀνῶρτο δέ), ἀνὰ τεύχε’ ἀείρας (for τεύχεα ἀναείρας), etc.<br>IN COMPOS. as in C. 1, <b>up to, upwards, up</b>, opp. κατά, as ἀναβαίνω, ἀναβλέπω, ἀναιρέω, ἀνίστημι ; poet. sts. doubled, ἀν’ ὀρσοθύρην ἀναβαίνειν <i>Od.</i> 22.132. hence flows the sense of <b>increase</b> or <b>strengthening</b>, as in ἀνακρίνω. though it cannot always be translated, as in Homer΄s ἀνείρομαι ; — in this case opp. ὑπό. from the notion <b>throughout</b> (E), comes that of <b>repetition</b> and <b>improvement</b>, as in ἀναβλαστάνω, -βιόω, -γεννάω. the notion of <b>back, backwards</b>, in ἀναχωρέω, ἀνανεύω, etc., seems to come from such phrases as ἀνὰ ῥόον <b>up</b>, i.e.<br><b>against</b>, the stream. ἄνα, written with anastr. as Adv., <b>up! arise!</b> ἀλλ’ ἄνα <i>Il.</i> 6.331, <i>Od.</i> 18.13; — in this sense the ult. is never elided; cf. ἀλλ’ ἄνα, εἰ μέμονάς γε <i>Il.</i> 9.247; ἀλλ’ ἄνα ἐξ ἑδράνων S. <i>Aj.</i> 194. apocop. ἄν after ὤρνυτο, ὦρτο, <b>and up stood… arose</b>, <i>Il.</i> 3.268, 23.837, etc. when used as Prep. ἀνά never suffers anastrophe.
ἄνα	voc. of ἄναξ, <b>king</b>, only in the phrases ὦ ἄνα, <i>contr.</i> ὦνα, and Ζεῦ ἄνα, and always as address to gods; fem., = ὦ ἄνασσα, Pi. <i>P.</i> 12.3; ult. elided only in <i>h.Ap.</i> 526 codd. — Ep., Lyr., and occasionally Trag., as S. <i>OC</i> 1485 (lyr.).
ἄνα	ἡ, = ἄνυσις, Alcm. 23.83, Call. <i>Jov.</i> 90; cf. ἄνη.
ἀνάατος	= ἄνατος, IG 5(2).357.177 (Stymphalus, iii BC); ἀνάατορ ἤστω Michel 1334 (Elis, iv BC).
ἀνάατορ	= ἀνάατος.
ἀναβάδην	Adv., (&lt; ἀναβαίνω) lit.<br><b>going up</b>, but usu.<br><b>with one΄s feet up, lying down</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1123, D.Chr. 62.6, Plu. 2.336c, cf. Ath. 12.528f, Poll. 3.90; so prob. in Ar. <i>Ach.</i> 399, 410, but expl. by a Sch. as <b>upstairs</b>.
ἀναβάδισις	εως, ἡ, <b>retrogression</b>, Antyll. ap. Orib. 6.22.9.
ἀναβαδόν	Adv.<br><b>by mounting</b>, ἀ. τὴν ὀχείαν ποιεῖσθαι Arist. <i>HA</i> 579a19.
ἀναβαθμίς	ίδος, ἡ, <b>step, stair</b>, LXX Ex. 20.26.
ἀναβαθμός	ὁ, <b>flight of steps, stair</b>, Hdt. 2.125, Arist. <i>Oec.</i> 1347a5, D.C. 65.21; δι’ ἀναβαθμῶν <b>by degrees</b>, Ph. 2.557.
ἀνάβαθρα	ἡ, = ἀνάβαθρον, αἱ ἀ. αἱ στοϊκαί CIG 4436b (Soli).<br><b>flight of steps</b>, Str. 7.2.3.<br><b>going up, ascent</b>, ᾠδὴ τῶν ἀ. LXX Ps. 118 (119) tit., al.
ἀνάβαθρον	τό, <b>raised seat</b> or <b>chair</b>, CIG 2924 (Tralles).
ἀναβαίνω	<i>impf.</i> ἀνέβαινον ; <i>fut.</i> -βήσομαι ; (for <i>aor.1</i> v. infr. B); <i>aor.2</i> ἀνέβην, <i>imper.</i> ἀνάβηθι, βῶ, -βῆναι, -βάς ; <i>pf.</i> -βέβηκα ; — <i>Med., aor.1</i> -εβησάμην, <i>Ep. 3 sg.</i> -εβήσετο, v. infr. B; — Pass., v. infr. II. 2:<br><b>go up, mount</b>, c. acc. loci, οὐρανόν, ὑπερώϊα ἀ.<br><b>go up to</b> heaven, <b>to</b> the upper rooms, <i>Il.</i> 1.497, <i>Od.</i> 18.302; φάτις ἀνθρώπους ἀναβαίνει <b>goes up among</b>, <i>ib.</i> 6.29; more freq. with Prep., ἀ. εἰς ἐλάτην, ἐς δίφρον, <i>Il.</i> 14.287, 16.657; rarely with ἀνά repeated, ἀν’ ὀρσοθύρην ἀ. <i>Od.</i> 22.132; after Hom., most. freq. with ἐπί, ἀ. ἐπὶ τὰ ὑψηλότατα τῶν ὀρέων Hdt. 1.131; c. dat., νεκροῖς ἀ.<br><b>to trample on</b> the dead, <i>Il.</i> 10.493; <i>metaph</i>, ἐπειδὴ ἐνταῦθα ἀναβεβήκαμεν τοῦ λόγου Pl. <i>R.</i> 445c. Special usages; <b>mount</b> a ship, <b>go on board</b>, in Hom. mostly abs. ; ἐς Τροίην ἀ.<br><b>embark</b> for Troy, <i>Od.</i> 1.210; ἀπὸ Κρήτης ἀ. 14.252; ἐπὶ τὰς ναῦς Th. 4.44, etc. ; <i>metaph</i>, ἀναβάσομαι στόλον I <b>will mount</b> a prow, Pi. <i>P.</i> 2.62.<br><b>mount</b> on horse-back (cf. ἀναβάτης), ἀ. ἐφ’ ἵππον X. <i>Cyr.</i> 4.1.7, cf. 7.1.3; abs., ἀναβεβηκώς <b>mounted</b>; ἀναβάντες (abs.) ἐφ’ ἵππων ἐλάσαι 3.3.27; ἀ. ἐπὶ τροχόν <b>mount</b> on the wheel of torture, Antipho 5.40. c. acc., ἀ. ἵππον <b>mount</b> a horse, Theopomp.Hist. 2; — Pass., [ἵππος] ὁ μήπω ἀναβαινόμενος that <b>has</b> not yet <b>been mounted</b>, X. <i>Eq.</i> 1.1; ἀναβαθείς <b>when mounted</b>, <i>ib.</i> 3.4; ἐν ἵππῳ ἀναβεβαμένῳ Id. <i>Eq. Mag.</i> 3.4, cf. 1.4. of land-journeys, <b>go up</b> from the coast into Central Asia, Hdt. 5.100, X. <i>An.</i> 1.1.2; ἀ. παρὰ βασιλέα Pl. <i>Alc.</i> 1.123b.<br><b>go up</b> to a temple, PPar. 47.19, Ev. Luc. 18.10; to a town, Ev. Matt. 20.18, al., cf. PLond. 3.1170b. 46 (iii AD), etc. ; in curses, ἀ. παρὰ Δάματρα πεπρημένος GDI 3536.19 (Cnidus), cf. SIG 1180.9 (ibid.).<br><b>ascend</b> to heaven, Ascens. Is. 2.16. of rivers in flood, <b>rise</b>, Hdt. 2.13; ἀ. ἐς τὰς ἀρούρας <b>overflow</b> the fields, Id. 1.193. of plants, <b>shoot up</b>, ἐπὶ δένδρα X. <i>Oec.</i> 19.18; <b>climb</b> on sticks, Thphr. <i>HP</i> 8.3.2; generally, <b>shoot, spring up</b>, Ev. Matt. 13.7; of hair, X. <i>Smp.</i> 4.23. in <i>Att.</i>, ἀ. ἐπὶ τὸ βῆμα, or ἀ. alone, <b>mount the tribune, rise to speak</b>, D. 18.66, 21.205, Prooem. 56; ἀ. εἰς τὸ πλῆθος, εἰς or ἐπὶ τὸ δικαστήριον <b>come before</b> the people, <b>before</b> the court, Pl. <i>Ap.</i> 31c, 40b, <i>Grg.</i> 486b; ἀ. ἐπὶ τὸν ὀκρίβαντα <b>mount</b> the stage, Id. <i>Smp.</i> 194b; abs., ἀνάβαινε Ar. <i>Eq.</i> 149; ἀνάβηθι Id. <i>V.</i> 963; of witnesses in court, Lys. 1.29. of the male, <b>mount, cover</b>, ἀ. τὰς θηλέας Hdt. 1.192, cf. Ar. <i>Fr.</i> 329; ἀ. ἐπί Ph. 1.651, cf. Moer. 3; — <i>Pass., Milet.</i> 3.31 (a).6 (vi BC). of age, δύο ἀναβεβηκὼς ἔτη τῆς ἡλικίας τῆς ἐμῆς two years <b>older</b>…, Ach.Tat. 1.7.<br><b>ascend to higher knowledge</b>, ἡ ἀναβεβηκυῖα ἐπιστήμη Simp. <i>in Ph.</i> 15.34, cf. 9.30; τὰ ἀναβεβηκότα <b>generalities</b>, Sor. 2.5. c. acc., <b>surpass</b>, κάλλει τὴν πᾶσαν διακόσμησιν Lyd. <i>Ost.</i> 22. of things and events, <b>come to an end, turn out</b>, Hdt. 7.10. θ’ ; ἀπό τινος ἀ.<br><b>result from</b>, X. <i>Ath.</i> 2.17. ἀ. ἐπὶ καρδίαν <b>enter</b> into one΄s heart, of thoughts, LXX 4 Ki. 12.4, Je. 3.16, 1 Ep. Cor. 2.9, cf. Ev. Luc. 24.38.<br><b>come to, pass over to</b>, ἐς Λεωνίδην ἀνέβαινεν ἡ βασιληΐη Hdt. 7.205, cf. 1.109.<br><b>return to the beginning</b>, of discourse, Democr. 144a; <b>go back</b>, ἀναβήσεται ἐπὶ τὰς κτίσεις τῶν προγόνων Hermog. <i>Inv.</i> 2.2. <i>aor.</i> ἀνέβησα in causal sense, <b>make to go up</b>, esp.<br><b>put on shipboard</b>, <i>Il.</i> 1.143, Pi. <i>P.</i> 4.191; so in <i>aor. Med.</i>, νὼ ἀναβησάμενοι <b>having taken</b> us <b>on board</b> with them, <i>Od.</i> 15.475; rare in Prose, ἄνδρας ἐπὶ καμήλους ἀνέβησε <b>he mounted</b> men on camels, Hdt. 1.80.
ἀναβακχεύω	<b>rouse to Bacchic frenzy, madden</b>, E. <i>HF</i> 1086, cf. <i>Or.</i> 337. intr., <b>break forth in Bacchic frenzy</b>, Id. <i>Ba.</i> 864, Plu. <i>Crass.</i> 33, Lib. <i>Or.</i> 40.23.
ἀναβαλλαγόρας	φάρμακόν τι καὶ λίθος ἐν Σάμῳ, Hsch.
ἀναβαλλίδες	ταινίαι ἢ σφαῖραι, <i>EM</i> 95.43, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.91.
ἀναβάλλω	<b>throw up</b>, χοῦν ἐξ ὀρύγματος Th. 4.90, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.5.10, Ostr. 1399 (i AD); τάφρος ἀναβεβλημένη <b>foss and dyke</b>, X. <i>An.</i> 5.2.5. ἀ. τινὰ ἐπὶ τὸν ἵππον <b>put on</b> horseback, <b>mount</b> him, Id. <i>An.</i> 4.4.4, <i>Eq.</i> 6.12; of the horse, ἀ. τὸν ἀναβάτην <b>unseat</b> his rider, <i>ib.</i> 8.7. ἀ. τὰ ὄμματα <b>cast up</b> one΄s eyes, so as to show the whites, Arist. <i>Pr.</i> 876a31; τὰ λευκά Alex. 222.9, Ctes. <i>Fr.</i> 20.<br><b>cause to spring up</b>, κρήνην Str. 8.6.2.<br><b>lay</b> bricks, SIG 2587.59, cf. Hyp. <i>Fr.</i> 103.<br><b>lift, remove</b> a tumour, Antyll. (?) ap. Orib. 45.17.6. Pass., <b>to be lifted up</b>, in prayer, εὔχονται σπλάγχνοισι κακῶς ἀναβαλλομένοισι Aristeas Epic. 1.<br><b>put back, put off</b>, μηκέτι νῦν ἀνάβαλλε… ἄεθλον <i>Od.</i> 19.584 (the only place in which Hom. uses the <i>Act.</i>); ἀ. τινά <b>put off</b> [with excuses], D. 8.52; ἀ. τὰ πράγματα 4.14; <b>distract</b> one΄s attention, Philostr. <i>Im.</i> 2.24; — Pass., ἀνεβλήθη ἡ ἐκκλησία it <b>was adjourned</b>, Th. 5.45; ὥστε… εἰς τοὺς παῖδας ἀναβληθήσεσθαι τὰς τιμωρίας <b>will be put off</b> to the time of the sons, Isoc. 11.25; ὑμεναίους οὐκ ἀναβαλλομένους Call. <i>Aet.</i> 3.1.43; cf. infr. B. II. <i>pf. part. Pass.</i> ἀναβεβλημένος <b>slow, measured</b>, αὔλημα D.Chr. 1.1, cf. Hld. 2.8; so in Adv. -μένως <b>slowly</b>, D.H. <i>Dem.</i> 54. of style, <b>diffuse</b>, τὸ ὕπτιον καὶ ἀ. Hermog. <i>Id.</i> 2.11; λέξις ἀ., opp. συνεστραμμένη, Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 540S. like B. III, <b>put on</b>, ἀ. τὸ Κρητικόν (a short cloak) Eup. 311 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>run</b> a risk (prob. <i>metaph</i> from dice), ἐγώ σφε θάψω κἀνὰ κίνδυνον βαλῶ A. <i>Th.</i> 1033. more freq. in <i>Med.</i>, <b>strike up, begin to play</b> or <b>sing</b> (cf. ἀναβολή II), ἀναβάλλετο καλὸν ἀείδειν <i>Od.</i> 1.155, 8.266, Theoc. 6.20; abs., ἀναβάλεο Pi. <i>N.</i> 7.77; ἀναβαλοῦ Ar. <i>Pax</i> 1269; c. acc., εὐχὴν ἀ. τῷ Ἔρωτι Philostr. <i>Im.</i> 1.29.<br><b>put off, delay</b> a thing <b>in which oneself is concerned</b> (v. supr. II), μηδ’ ἔτι δηρὸν ἀμβαλλώμεθα ἔργον <i>Il.</i> 2.436, cf. Hes. <i>Op.</i> 410, Pi. <i>O.</i> 1.80, <i>N.</i> 9.29, Hdt. 3.85; τὸ μέν τι νυνὶ μὴ λάβῃς, τὸ δ’ ἀναβαλοῦ Ar. <i>Nu.</i> 1139; εἰσαῦθις ἀναβεβλήμεθα <i>Ec.</i> 983; εἰς τὴν ὑστεραίαν ἀναβαλέσθαι [τὴν δίαιταν] <b>to adjourn</b> till the morrow, D. 21.84, cf. Pl. <i>Mx.</i> 234b; ἀ. τινας Act. Ap. 24.22; abs., <b>defer payment</b>, Isoc. 3.33; c. fut. inf., ἀ. κυρώσειν ἐς τέταρτον μῆνα Hdt. 6.86. β’ ; ἀ. ἐς τρίτην ἡμέρην ἀποκρινέεσθαι 5.49; ἀ. ποιήσειν τὰ δέοντα D. 3.9; c. aor. inf., ἀ. ὑποκρίνασθαι Hdt. 9.8; οὐκέτι ἀνεβάλλοντο μὴ τὸ πᾶν οὐ μηχανήσασθαι 6.88.<br><b>throw off oneself</b> on another, <b>refer</b> a thing to him, τὶ ἐπί τινα Luc. <i>Pisc.</i> 15.<br><b>throw one΄s cloak up</b> or <b>back, throw it over the shoulder</b>, so as to let it hang in folds, ἀναβάλλεσθαι χλαῖναν Ar. <i>V.</i> 1132; so also ἀναβάλλεσθαι alone, Id. <i>Ec.</i> 97; ἀ. ἐπιδέξια Pl. <i>Tht.</i> 175e, cf. Ar. <i>Av.</i> 1568; εἴσω τὴν χεῖρα ἔχοντα ἀναβεβλημένον <b>with one΄s cloak thrown up</b> or <b>back</b>, D. 19.251; ἀναβεβλ. ἄνω τοῦ γόνατος Thphr. <i>Char.</i> 4.4; cf. ἀναβολή I. 2. = supr. A. IV, ἀναβάλλεσθαι μάχας <b>risk</b> battles, Hdt. 5.49.<br><b>to be wroth</b>, LXX Ps. 77 (78).21.
ἀναβαπτίζω	<b>sink</b>, ναῦς cj. in Plu. <i>Marc.</i>. 15.
ἀναβάπτω	<b>stain, dye</b>, τὰς κεφαλάς Thphr. <i>HP</i> 3.13.6.
ἀναβάσιον	τό, = ἵππουρις, Dsc. 4.46 (<font color="brown">v.l.</font> ἀνάβασις, and so Ps.-Dsc. <i>l.c.</i>).
ἀνάβασις	poet. ἄμβασις, εως, ἡ, (&lt; ἀναβαίνω) <b>going up, mounting</b>, esp. on horseback, X. <i>Eq.</i> 3.11; <b>way of mounting</b>, <i>ib.</i> 7.4. concrete, πᾶσα ἄμβασις, = πάντες ἀναβάται, all <b>the horsemen</b>, S. <i>OC</i> 1070.<br><b>ascension</b>, εἰς τὸν ἕβδομον οὐρανόν Ascens. Is. 10.21.<br><b>ascent</b> of soul to God, Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 481M.<br><b>expedition up from</b> the coast, esp. into Central Asia, as that of the younger Cyrus related by X.<br><b>rising</b> of ariver, Heph.Astr. 1.23; esp.<br><b>inundation</b> of the Nile, D.S. 1.34, Placit. 4.1, POxy. 483; δικαία ἀ. normal <b>rise</b>, OGI 666 (i AD); pl., Str. 16.1.24, Plu. 2.368b. Medic., <b>increasing period</b> of a disease, before the crisis (&lt; ἀκμή), Gal. 9.556, al.<br><b>leaves</b> of tree, LXX Ez. 47.12.<br><b>way up, ascent</b> of a tower, mountain, etc., Hdt. 1.181, 7.223, Men. <i>Sam.</i> 20, etc. ; ἡ ἀ. τῶν Ἐπιπολῶν Th. 7.42; ἀναβῆναι ἐκείνην τὴν ἀ. to make that <b>ascent</b>, Pl. <i>R.</i> 519d, cf. 515e.<br><b>stairs</b>, LXX 1 Ch. 26.16, al. <i>metaph</i>, <b>progress</b>, Artem. 4.28; of numbers, <b>progression</b>, Id. 2.70. = ἵππουρις; cf. ἀναβάσιον.
ἀναβασμός	ὁ, = ἀναβαθμός, Ar. <i>Fr.</i> 46 D. (pl.), Michel 1512 (Piraeus, iv BC), cf. Paus. 10.5.2; <i>metaph</i>, <b>progress</b>, in learning, Plot. 6.7.36 (pl.), cf. Them. <i>Or.</i> 13.177c. (Written ἀναβαζμός SIG 2587.308.)
ἀναβαζμός	= ἀναβασμός (SIG 2587.308.)
ἀναβασσαρέω	= ἀναβακχεύω II, ἀνὰ δηὖτε βασσαρήσω Anacr. 63.
ἀναβαστάζω	<b>raise</b> or <b>lift up, carry</b>, J. <i>AJ</i> 19.3.1, Luc. <i>Anach.</i> 24.
ἀναβάσταξις	ἡ, gloss on ἀνακωχή, Gal. 19.79.
ἀναβατέον	<b>one must ascend</b>, <i>metaph</i>, ἐπὶ τὰ καλὰ ἐπιτηδεύματα Them. <i>Or.</i> 13.177b; ἐπὶ τὸ θεῖον Porph. <i>Marc.</i> 27.
ἀναβατήριον	(sc. ἱερόν), τό, <b>sacrifice for fair voyage</b>, Plu. 2.984b.<br><b>step-ladder</b>, <i>Gp.</i> 9.17.8 (pl.).
ἀναβάτης	poet. ἀμβάτης, ου, ὁ, <b>one who mounts, one mounted</b>, of Pentheus in the tree, E. <i>Ba.</i> 1107; esp.<br><b>horseman, rider</b>, X. <i>HG</i> 5.3.1, Pl. <i>Criti.</i> 119b, etc.<br><b>stallion</b>, Hsch.<br><b>fire-brand</b> (?), Sch. Ar. <i>Ach.</i> 321.
ἀναβατικός	ή, όν, <b>skilled in mounting, ready at mounting</b>, ἀναβατικώτεροι ἐπὶ τοὺς ἵππους X. <i>Mem.</i> 3.3.5. Pass., <b>fit to be ridden</b>, κτήνη J. <i>AJ</i> 15.6.3; ὄνοι Hsch. s.v. ἀστράβη. of the sign Capricornus, <b>affording an ascent</b> for souls, Porph. <i>Antr.</i> 22. of fever, <b>gradually increasing in heat</b> (cf. ἀνάβασις Ι.4), Gal. 7.337. of irrigation-works, for <b>raising</b> water (?), ὕδρευμα PFlor. 50.15, al.
ἀναβατός	Ep. ἀμβατός, όν, <b>to be mounted</b> or <b>scaled, easy to be scaled</b>, <i>Il.</i> 6.434, <i>Od.</i> 11.316, Pi. <i>P.</i> 10.27.
ἀναβεβλημένως	v. ἀναβάλλω A. II. 2.
ἀναβέβρυχεν	<i>pf.</i> with no <i>pres.</i> in use, ἀναβέβρυχεν ὕδωρ the water <b>gushed</b> or <b>bubbled up</b>, <i>Il.</i> 17.54 (Zenod. ἀναβέβροχεν).
ἀναβήσσω	<b>to cough up, expectorate</b>, Hp. <i>Prog.</i> 15.
ἀναβιβάζω	<i>fut.</i> -βιβάσω Ph. <i>Bel.</i> 97.43 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>aor.</i> -εβίβασα ; — <i>Med., fut.</i> -βιβάσομαι, <i>Att.</i> -βιβῶμαι Amips. 30, Aeschin. 2.146; <i>aor.</i> -εβιβασάμην ; (v. βιβάζω); — causal of ἀναβαίνω, <b>make to go up, cause to mount</b>, ἐπὶ τὴν πυρήν, ἐπὶ πύργον, Hdt. 1.86, 3.75, X. <i>Cyr.</i> 6.1.53; ἐπὶ τὸν τροχόν, of torture, And. 1.43; κατὰ τὸ ἀκρότατον X. <i>HG</i> 4.5.3; <i>metaph</i>, <b>uphft</b>, ἐπὶ μετεωροτέραν ἐπίνοιαν Corn. <i>ND</i> 28. Special usages; ἀ. τινὰ ἐφ’ ἵππον <b>mount</b> one on horseback, Hdt. 1.63, 4.72, X. <i>Eq.</i> 6.12; ἐπ’ ἅρμα Hdt. 4.180; ἐπὶ τὰ ὀχήματα X. <i>Cyr.</i> 4.2.28. ἀ. ναῦν <b>draw</b> a ship <b>up</b> on land, Id. <i>HG</i> 1.1.2. <i>Med.</i>, ἀναβιβάζεσθαί τινας ἐπὶ τὰς ναῦς <b>have</b> them <b>put on board</b> ship, <b>embark</b> for sea, Th. 7.33; abs., ἀναβιβασάμενοι <i>ib.</i> 35, cf. X. <i>HG</i> 3.4.10. at Athens, <b>bring up</b> to the bar of a court of justice as a witness, Is. 9.30; — so in <i>Med.</i>, Lys. 12.24, Pl. <i>Ap.</i> 18d; <b>bring forward</b> a fellow-prosecutor, Hyp. <i>Eux.</i> 13; but usu. of a culprit, <b>bring up</b> his wife and children to raise compassion, And. 1.148, Pl. <i>Ap.</i> 34c, Lys. 18.24, 20.34, Hyp. <i>Eux.</i> 41, Aeschin. 3.7, cf. 2.146; so <i>Act.</i>, Hyp. Phil. 9. ἀ. ἐπὶ τὴν σκηνήν <b>bring upon</b> the stage, Plb. 23.10.16, 29.19.2. ἀ. τὰς τιμάς <b>raise</b> the prices, D.S. 5.10, cf. POxy. 513.27.<br><b>promote, advance</b>, στρατιώτην Ph. <i>Bel.</i> 97.43; c. acc. cogn., ἀ. χώραν <b>advance</b> a step, 94.25; — Pass., ἀναβιβάζεσθαι εἰς τιμήν <b>ascend</b> to honour, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 16. Gramm., ἀ. τὸν τόνον <b>throw back</b> the accent, A.D. <i>Pron.</i> 49.15, al. ; of postpositions, Id. <i>Synt.</i> 308.10. ἀ. τοὺς φθόγγους <b>lower, moderate</b> them, Plu. <i>TG</i> 2. Astron., ὁ ἀναβιβάζων σύνδεσμος <b>ascending</b> node, Ptol. <i>Alm.</i> 4.9, etc. ; without σύνδεσμος, Procl. <i>Hyp.</i> 5.105.
ἀναβιβασμός	ὁ, <b>the throwing back the accent</b>, A.D. <i>Conj.</i> 233.30.<br>Arith., <b>sum total</b>, Hero <i>Geom.</i> 4.13.<br>Medic., <b>aggravation</b>, of headache, Steph. <i>in Hp.</i> 1.223D.
ἀναβιβαστέον	<b>one must cause to mount</b>, τοὺς ἱππέας X. <i>Eq. Mag.</i> 1.2; ἐπὶ τοὺς ἵππους ἀ. ὡς νεωτάτους Pl. <i>R.</i> 467e.
ἀναβιβρώσκω	<i>aor.</i> -έβρωσα, <b>gnawthrough</b>, Nic. <i>Th.</i> 134; <i>aor. Pass.</i> ἀναβρωθῆναι <b>to be corroded</b>, ὑφ’ ἁλός Philostr. <i>Im.</i> 2.17; <b>to be eroded</b>, of ulcers, Gal. 8.392.
ἀναβιοτή	ἡ, <b>coming to life again</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 1691.
ἀναβιόω	ἀναβιοῖ Arist. <i>Mir.</i> 832b6 (but ἀναβιώσκομαι is the common <i>pres.</i>); <i>aor.2</i> ἀνεβίων (v. infr.), ἀνεβίουν Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 40; later <i>aor.1</i> ἀνεβίωσα Arist. <i>HA</i> 587a24, Thphr. <i>HP</i> 4.14.12; also <i>aor. Med.</i> ἀναβιώσασθαι Lib. <i>Or.</i> 12.50; <i>pf.</i> ἀναβεβίωκα E. ap. Phot. p. 107 R., Luc. <i>Nec.</i> 1: — <b>come to life again</b>, ἀναβιοίην νῦν πάλιν Ar. <i>Ra.</i> 177; ἐπειδὴ ἀνεβιω And. 1.125; ἀναβιοὺς ἐλεγεν Pl. <i>R.</i> 614b; — also <i>Med.</i>, ἀναβιοῦσθαι Plu. 2.377b.
ἀναβίωσις	εως, ἡ, <b>return to life</b>, LXX 2 Ma. 7.9, Plu. <i>Luc.</i> 18, App. <i>Gall.</i> 1.3, etc.
ἀναβιώσκομαι	as Pass., = ἀναβιόω, Pl. <i>Phd.</i> 71e, al., Aristid. <i>Or.</i> 20 (21).19, Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 479M. ; <i>pf. inf.</i> -βεβιῶσθαι Sannyr. 3 D. ; <i>aor. part.</i> -βιωθεῖσα Philostr. <i>VA</i> 4.45.<br>causal of ἀναβιόω, <b>bring back to life</b>, ἀποκτεινύντων καὶ ἀναβιωσκομένων Pl. <i>Cri.</i> 48c; <i>aor. inf.</i> ἀναβιώσασθαι <i>Phd.</i> 89b; <i>fut.</i> ἀναβιώσῃ τὴν μυῖαν Ael. <i>NA</i> 2.29; later in <i>Act.</i>, ἀναβιώσκω Them. <i>Or.</i> 8.115c, Sch. E. <i>Alc.</i> 1; <i>Act.</i> ἀναβιώσκω (= ἀναβιόω) only interpol. in Polyaen. 6.38.2.
ἀναβλαστάνω	<i>fut.</i> -βλαστήσω <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 3.62; <i>aor.</i> -έβλαστον Id. (v. infr.), -εβλάστησα Eun. (v. infr.): — <b>shoot up</b>, of plants, Pl. <i>Lg.</i> 835d, Plu. 2.366b; of monstrous births, <i>ib.</i> 991a; <b>shoot afresh</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.14.13; — of a city, [αἱ Συρήκουσαι] ἀνά τ’ ἔδραμον καὶ ἀνέβλαστον Hdt. 7.156; of misfortunes, <b>spring up</b>, ἔδει… κακὰ ἀναβλαστεῖν Id. 5.92. δ΄, cf. 3.62; ἡ ἀναβλαστάνουσα καθ’ ἡμέραν τιμή Plu. 2.769a. trans., <b>put forth</b>, τῆς ψυχῆς ἔρνη διττὰ ἀναβλαστούσης Ph. 1.304, cf. 1.118; ἔρις πολέμους ἀνεβλάστησε Eun. <i>Hist.</i> p. 235D.
ἀναβλαστέω	= ἀναβλαστάνω, Emp. 146.3.
ἀναβλάστησις	εως, ἡ, <b>up-shooting</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.1.6; κεράτων J. <i>AJ</i> 10.11.7; τῶν γηγενῶν Agath. 3.5 (pl.).
ἀνάβλεμμα	ατος, τό, <b>looking up</b>, of dogs, X. <i>Cyn.</i> 4.4, Poll. 2.56.
ἀναβλέπω	<i>fut.</i> -βλέψω Hdt. 2.111, -βλέψομαι E. <i>HF</i> 563; <i>aor.</i> -έβλεψα Hdt. <i>l.c.</i>, etc. : — <b>look up</b>, Ar. <i>Nu.</i> 346; πρὸς τὸ φῶς Pl. <i>R.</i> 515c; εἰς τὸν οὐρανόν Ax. 370b; esp. as a mark of confidence, ἀ. ὀρθοῖς ὄμμασιν X. <i>HG</i> 7.1.30; ἀ. πρός τινα ἐκ τοῦ ἴσου <b>look</b> him <b>in the face</b>, <i>Cyr.</i> 1.4.12. c. acc., <b>look up at</b>, φῶς ἀναβλέψεσθε E. <i>l.c.</i> ; c. dat., ἀελίου ἀ. λαμπάσι <i>Ion</i> 1467; τοῖς κερτομοῦσι γοργὸν ὣς ἀναβλέπει <i>Supp.</i> 322 codd. c. acc. cogn., ἀ. φλόγα <b>cast up</b> a glance of fire, Id. <i>Ion</i> 1263.<br><b>recover one΄s sight</b>, Hdt. 2.111, Pl. <i>Phdr.</i> 243b, Ev. Jo. 9.11; πάλιν ἀ. Ar. <i>Pl.</i> 95, 117.<br><b>open one΄s eyes</b>, Pl. <i>R.</i> 621b, X. <i>Cyr.</i> 8.3.29. <i>metaph</i>, <b>revive</b>, ᾧ δῶμ’ ἀνέβλεφ’ E. <i>Ba.</i> 1308.
ἀνάβλεψις	εως, ἡ, <b>looking up, seeing</b>, Arist. <i>Ph.</i> 247b8.<br><b>recovery of sight</b>, LXX Is. 61.1, cf. Ev. Luc. 4.18.
ἀναβλήδην	= ἀμβλήδην, <b>afresh</b>, Arat. 1070, Max. 287.
ἀνάβλησις	εως, ἡ, <b>putting off, delay</b>, κακοῦ <i>Il.</i> 2.380; λύσιος 24.655; θανάτοιο Call. <i>Ap.</i> 45; abs., <i>AP</i> 12.184 (Strat.).
ἀναβλητικῶς	gloss on ἀμβολάδην, ἀμβλήδην, Eust. 1241.36, 1282.1.
ἀναβλύες	πηγαί, Hsch.
ἀναβλύζω	poet. ἀμβλύζω, <i>AP</i> 9.374, Orph. <i>A.</i> 1130; <i>fut.</i> -βλυήσω prob. in Ezech. Exag. 137; <i>aor.</i> ἀνέβλυσα Arist. <i>Mu.</i> 400a32, Q.S. 10.108 (tm.); <i>inf.</i> ἀναβλῦσαι (leg. -βλύσαι) Plu. <i>Sull.</i> 6: — <b>spout up</b>, ἔλαιον Arist. <i>Mir.</i> 841a17; ἄκρητον <i>AP</i> 7.31 (Diosc.) codd. ; ἐέρσην Nonn. <i>D.</i> 9.58, al. intr., <b>gush forth</b>, Arist. <i>Mu. l.c.</i>, IG 14.889 (Sinuessa), Heliod. ap. Orib. 46.11.9, etc. ; Νεῖλος ἀναβλύζων Theoc. 17.80.
ἀνάβλυσις	εως, ἡ, <b>gushing up</b>, πηγῶν Arist. <i>Mu.</i> 396a22, cf. Aët. 16.21. ἀναβλύσσω, = ἀναβλύζω, Aq., Sm. Pr. 18.4.
ἀναβλυστάνω	= ἀναβλύζω, Str. <i>Chr.</i> 16.22, Procop. <i>Aed.</i> 2.3, al.
ἀναβλυσθαίνω	= ἀναβλυστάνω, Sch. Pl. <i>Ti.</i> 22e; ἀμβλυσθονῆσαι or ἀνατονῆσαι, Eup. 105, cf. Eust. 1095.8, <i>EM</i> 200.52.
ἀναβλύω	<i>Ep. impf.</i> ἀναβλύεσκε A.R. 3.223, = ἀναβλύζω, <b>boil over</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.78; <b>gush out</b>, Plb. 34.9.7, Str. 3.5.7, Nonn. <i>D.</i> 48.878 [κρήνη] ἀναβλύεσκε γάλακτι A.R. <i>l.c.</i> ; c. acc. cogn., <b>spout out</b>, ἀνέβλυον ἰκμάδα, ὕδωρ, Nonn. <i>D.</i> 9.31, 6.255: — <b>spurt</b> foam <b>from the mouth</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 7.
ἀναβόαμα	poet. ἀμβόαμα, τό, = ἀναβόησις, A. <i>Ch.</i> 34.
ἀναβοάω	<i>fut.</i> -ήσομαι E. <i>IA</i> 465, Dor. -άσομαι Ar. <i>Pl.</i> 639; <i>aor.</i> ἀνεβόησα Th. 1.53, Ion. ἀνέβωσα Hdt. 1.10, al., <i>part.</i> ἀμβώσας 1.8, 3.38: — <b>cry, shout aloud</b>, esp. in sign of grief or astonishment, ἀμβώσας μέγα Hdt. <i>ll.cc.</i>, cf. Antipho 5.69, E. <i>Ba.</i> 1079; οἰκτρὸν ἀνεβόασεν <i>Hel.</i> 184; of the <b>war-cry</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.38; ἀ. "παρεῖναι τοὺς πρώτους" <b>call out</b> ΄let the front rank pass΄, <i>HG</i> 4.2.22. c. acc., τάδ’ ἀναβοάσας E. <i>Ba.</i> 525; ἄχη ἀ.<br><b>bewail, lament</b>, A. <i>Pers.</i> 572; Πανὸς ἀναβοᾷ γάμους E. <i>Hel.</i> 190. c. acc. pers., <b>call on</b>, συμμάχους <i>ib.</i> 1592; Ἀσκληπιόν Ar. <i>Pl.</i> 639.<br><b>cry up, extol</b>, Alex. 98.12.
ἀναβόησις	εως, ἡ, <b>shouting, calling</b>, D.H. 9.10; <b>invocation</b>, Sch. S. <i>OT</i> 80; ἄσημος ἀ. Paul.Aeg. 3.13.
ἀναβοθρεύω	<b>dig up, force up</b>, <i>AB</i> 389, Suid., Hsch.
ἀναβολάδην	Adv.<br><b>bubbling up</b>, ἀ. ζέοντα ὕδατα Polem.Hist. 83 (cf. ἀμβ-).
ἀναβολάδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀναβολή Ι. 2, <b>mantle</b>, Aq. Is. 61.3, POxy. 109, Isid. <i>Etym.</i> 19.25.7.
ἀναβόλαιον	τό, = ἀναβολάδιον, Sm. Is. 3.22, <i>Edict.Diocl.</i> 26.78, 93.
ἀναβολάς	άδος, ἡ, v. sub ἀμβολάς.
ἀναβολεύς	έως, ὁ, <b>groom who helps one to mount</b>, App. <i>Pun.</i> 106, Plu. <i>CG</i> 7.<br><b>stirrup</b>, Eust. 1406.5, Suid.<br><b>lever, instrument for lifting</b>, Heliod. ap. Orib. 46.11.26, cf. Paul.Aeg. 6.88.
ἀναβολή	poet. ἀμβολή, ἡ ; (&lt; ἀναβάλλω); of things; <b>that which is thrown up, mound of earth, bank</b>, X. <i>An.</i> 5.2.5, D.S. 17.95; ἀ. χωμάτων <b>casting up</b> of dykes, <i>Arch.Pap.</i> 6.132 (Denderah); διωρύγων PAmh. 2.91.11 (pl.).<br><b>that which is thrown back over the shoulder, mantle</b>, Pl. <i>Prt.</i> 342c, PPetr. 3 p. 48 (iii BC), LXX Ne. 5.13, al. ; of the <b>toga</b>, Nic.Dam. p. 119D. ; also, <b>fashion of wearing a cloak</b>, Luc. <i>Somn.</i> 6. of actions, <b>striking up, prelude</b> on the lyre preliminary to singing, ὁπόταν προοιμίων ἀμβολὰς τεύχῃς ἐλελιζομένη, addressed to the lyre, Pi. <i>P.</i> 1.4; esp. of dithyramb, Eup. 5D. ; hence, <b>rambling dithyrambic ode</b>, Ar. <i>Av.</i> 1385, cf. <i>Pax</i> 830, Arist. <i>Rh.</i> 1409b25; cf. ἀναβάλλω B. I.<br><b>putting off, delaying</b>, οὐκέτι ἐς ἀναβολὰς ἐποιεῦντο τὴν ἀποχώρησιν Hdt. 8.21; ὅ τι μέλλετε… μὴ ἐς ἀ. πράσσετε Th. 7.15; οὐκ ἐς ἀμβολάς without <b>delay</b>, E. <i>Heracl.</i> 270; ἐς μηδεμίαν ἀ. PAmh. 2.34i. 5; ἐν ταῖς ἀ. τῶν κακῶν ἔνεστ ἄκη E. <i>HF</i> 93; ἐπὶ ἀναβαλῇ πρᾶσιν, ὠνὴν ποιεῖσθαι sell, buy on <b>credit</b>, Pl. <i>Lg.</i> 915e; ἀναβολήν τινοσποιεῖσθαι Th. 2.42; ποιεῖν Pl. <i>Smp.</i> 201d; εἰς τὸ γῆρας ἀναβολὰς ποιεῖν Men. 235.8; δακρύοις… ἐμποιεῖν ἀ. τῷ πάθει Id. 599; ἀναβολὰν λαβόντες ἔτη τρία IG 9(2).205.22 (Thess.).<br><b>deferred payment</b>, εὐχρηστήσας σῖτον ἐπ’ ἀναβολῇ Ἀρχ. Ἐφ. 1912.60 (Gonni). ἀ. δίκης ἐπὶ τὸν βασιλέα <b>reference, appeal</b>, Str. 13.1.55.<br><b>lifting</b>, hence, <b>removal</b>, of tumours, Antyll. ap. Orib. 45.2.6. intr., <b>going up, ascent, way up</b>, ἀ. τῶν Ἄλπεων Plb. 3.39.9, etc. ; τὴν ἀ. ποιεῖσθαι 50.3.<br><b>bubbling up</b>, πομφολύγων Arist. <i>Pr.</i> 936b1, Thphr. <i>Ign.</i> 16; of the Nile, <b>sources</b>, ἀμβολαί CIG 4924 (Philae).
ἀναβολικός	ή, όν, <b>filled by a machine</b>, λάκκος PLond. 1695.7 (vi AD).<br><b>delayed, deferred</b>, of payments, OGI 669.21 (i AD); ἀναβολικόν, τό, <b>deferment of payments</b>, PAmh. 2.131; but λίνον ἀ., perh. = linen <b>for cloaks</b>, PThead. Inv. 15. Adv. -κῶς, = ἀναβλητικῶς, Eust. 1241.38.
ἀναβόλιμος	ον, <b>to be delayed</b>, δίκαι Hsch.
ἀναβόλιον	τό, <font color="darkorange">dub.</font> in PFay. Ostr. 49.
ἀναβορβορύζω	<b>grumble loudly</b>, Ar. <i>Ec.</i> 433.
ἀναβουλεύομαι	<i>Dep.</i>, <b>change one΄s opinion</b>, Eust. 1385.59.
ἀναβράζω	intr., <b>boil</b> or <b>foam up</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀναβράσσω, Procop <i>Goth.</i> 3.35; also trans., Aët. 1.226.
ἀνάβρασις	εως, ἡ, <b>boiling up, bubbling up</b>, e.g. of water, <font color="brown">v.l.</font> in Str. 3.1.9.
ἀναβρασμός	ὁ, prop.<br><b>boiling up</b>; hence ἀ. γῆς kind of <b>earthquake</b>, Suid. s.v. ἐκτιναγμός ; <i>metaph</i>, <b>΄réchauffé΄, rehash</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 230.11.
ἀναβράσσω	<i>Att.</i> ἀναβράττω, <i>aor. subj.</i> ἀναβράσῃ Dsc. 5.14, <b>boil well, seethe</b>, ἀναβράττω κίχλας Ar. <i>Pax</i> 1197; κρέα ἀνέβραττεν ὀρνίθεια <i>Ra.</i> 510; abs., ἀναβράττετ΄, ἐξοπτᾶτε Ach. 1005, cf. Dsc. <i>l.c. ; metaph</i>, ζωήν… ζέουσάν τε καὶ ἀναβράττουσαν Dam. <i>Pr.</i> 86.<br><b>2. throw up</b>, τὰ ἐν τοῖς λίκνοις ἀναβραττόμενα Arist. <i>Mete.</i> 368b29; esp. of the sea, ἅλμη ἀναβρασθεῖσα spray <b>dashed up</b>, A.R. 2.566, cf. LXX Wi. 10.19.<br><b>II</b>. intr., <b>jump</b>, of chariot, <i>ib.</i> Na. 3.2.
ἀνάβραστος	ον, <b>boiled</b>, κρέα Ar. <i>Ra.</i> 553, Aristomen. 8; κίχλαι Pherecr. 130.10, cf. 108.23; ὕδωρ Dsc. 3.83.
ἀναβράχω*	v. sub ἀνέβραχε.
ἀναβρέχομαι	Pass., <b>become wet again</b>, <font color="brown">v.l.</font> Arist. <i>Pr.</i> 927b6.
ἀναβρομέω	<b>boil up</b>, of soup, Ath. 3.126d.<br><b>roar aloud</b>, Nonn. <i>D.</i> 45.330.
ἀναβροντάω	<b>thunder aloud</b>, of Odysseus speaking, Tryph. 118.
ἀναβρόξειε	v. ἀναβρόχω.
ἀναβροχέν	v. ἀναβρόχω.
ἀναβροχισμός	ὁ, <b>extraction of eye-lashes by a loop</b>, an operation for trichiasis, Paul.Aeg. 6.13, cf. Gal. 15.918.
ἀναβροχίζω	Gal. 14.784, v. ἀναβροχισμός.
ἀναβρυάζω	<b>neigh aloud</b>, of horses, ἀνεβρύαξαν Ar. <i>Eq.</i> 602.
ἀναβρυχάομαι	<i>Dep.</i>, <b>roar aloud</b>, Pl. <i>Phd.</i> 117d; ἀ. ἐλεεινὸν καὶ θρηνῶδες Philostr. <i>VA</i> 5.42.
ἀναβρύχω*	v. ἀναβέβρυχεν.
ἀναβρύω	= ἀναβλύω, Ael. <i>VH</i> 3.43, <font color="red">f.l.</font> <i>in Ph.</i> 1.477; c. acc., ἄνθεα Nonn. <i>D.</i> 7.346.
ἀνάβρωσις	εως, ἡ, <b>corrosion or erosion</b>, Sor. 2.40, Gal. 1.154, 239, Antyll. (?) ap. Orib. 44.32.11.
ἀναβρώσκων	κατεσθίων, Hsch.
ἀναβρωτικός	ή, όν, <b>corrosive</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.92.
ἀνάβωνες	βαθμοῦ εἶδος, Hsch. (cod. -ῶδες); cf. ἄμβων.
ἀναγαγγανεύουσιν	ἀναβοῶσιν, Hsch.
ἀνάγαιον	ἀνὰ τὴν γῆν, Hsch.
ἀνάγαιον	τό, = ἀνώγεων, <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Marc. 14.15, Ev. Luc. 22.12.
ἀναγαλλίς	ίδος, ἡ (also ὁ, Hsch.), <b>pimpernel, Anagallis arvensis</b>, and <b>A. caerulea</b>, Dsc. 2.178, Longus 3.12, etc. ἀ. ἔνυδρος, = σίον, Ps.-Dsc. 2.127.
ἀναγαργαρίζω	<b>gargle</b>, χλιαροῖσιν Hp. <i>Morb.</i> 2.26, 27, Aff. 4; — so also in <i>Med., Mul.</i> 2.185, IG 4.955.30 (Epid.), Archig. ap. Gal. 12.976 (Pass.). (-γαργαλ- is <font color="brown">v.l.</font> in codd. of Hp.)
ἀναγαργάρισμα	ατος, τό, <b>gargle</b>, Dsc. 1.128, Archig. ap. Orib. 8.1.39.
ἀναγαργαρισμός	ὁ, <b>gargling</b>, Hp. <i>Int.</i> 38.
ἀναγαργαριστέον	<b>one must gargle</b>, Philum. ap. Aët. 8.48.
ἀναγαργάριστον	τό, <b>gargle</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.26.
ἀναγγείωτος	ον, <b>without blood-vessels</b>, μέρη Orib. 45.17.5.
ἀναγγελία	ἡ, <b>proclamation</b>, SIG 598.11, OGI 332.44 (Elaea).
ἀναγγέλλω	(v. ἀγγέλλω) <b>carry back tidings of, report</b>, τι A. <i>Pr.</i> 661; πάντ’ ἀναγγεῖλαι φίλοις E. <i>IT</i> 761; τῷ Βρασίδᾳ τὴν ξυνθήκην Th. 4.122, etc. ; τι τῷ δήμῳ Arist. <i>EN</i> 1113a9; ἐν ἁλία, of valuers, <i>Tab.Heracl.</i> 1.118; τι πρός τινα Plb. 1.67.11; c. part., <b>tell of</b> person doing, X. <i>Ages.</i> 5.6; — Pass., ὡς ἀνηγγέλθη τεθνεώς Plu. <i>Per.</i> 18.<br><b>proclaim</b>, τοὺς στεφάνους OGI 6 (Scepsis), SIG 412.13 (Delph.); — Pass., of rewards, ἀνηγγέλθαι αὐτῷ ἀργύριον Aen.Tact. 10.15.
ἀνάγγελμα	τό, <b>proclamation</b>, <i>IPE</i> 1². 352.49 (Cherson.).
ἀνάγγελος	ον, <b>from which no messenger returns</b>, μάχη <i>AP</i> 7.244 (Gaet.). = μυρσίνη ἀγρία, Ps.-Dsc. 4.144.
ἀναγγελτικός	ή, όν, <b>capable of expressing</b>, δυνάμεις τινὸς ἀ. Anon. <i>in Prm. (Rh.Mus.</i> 47.613).
ἀνάγγελτος	ον, <b>unannounced, secret</b>, Hld. ap. Hsch. s.v. ἀνάπαυστα.
ἀνάγειον	τό, = ἀνάγαιον, Petersen-Luschan <i>Reise in Lykien</i> p. 36 (Myra).
ἀναγείρω	<b>reassemble</b>, <font color="brown">v.l.</font> Q.S. 2.577.
ἀναγελάω	<b>laugh loud</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.1.9, Plu. <i>Arat.</i> 6, Philostr. <i>VA</i> 5.7; ἐπί τινι <b>at</b> one, X. <i>Cyr.</i> 6.1.34.
ἀναγεννάω	<b>beget anew, regenerate</b>, 1 Ep. Pet. 1.3, cf. 23; — Pass., prob. in <i>Corp.Herm.</i> 13.1. <i>metaph</i>, <b>arouse afresh</b>, ἀ. πάλιν κακά Phld. <i>Ir.</i> p. 18W.
ἀναγέννησις	εως, ἡ, <b>regeneration</b>, κόσμου Ph. 2.489.
ἀναγεννητικός	ή, όν, <b>able to produce</b>, εἰδώλων Iamb. <i>Myst.</i> 3.28 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἀναγεπόπτης	ὁ, perh.<br><b>uplifting to full vision</b>, PMagLond. 121.355.
ἀναγέτρια	ἡ, = μαῖα (Tarent.), Hsch. ; cf. ἀγέτρια.
ἀναγεύω	<b>give</b> one <b>a taste</b>, πρώτους ἠξίωσ’ ἀναγεῦσ’ ὑμᾶς Ar. <i>Nu.</i> 523.
ἀναγηρύομαι	<i>Dep.</i>, <b>cry aloud</b>, Ael. <i>NA</i> 5.34.
ἀναγής	ές, (ἄγος) = ἐναγής, <b>wretch</b>, Herod. 2.70, Hsch. (who also glosses it by καθαρός).
ἀναγιγνώσκω	later ἀναγινώσκω ; Ep. only in <i>aor.2</i> ἀνέγνων, <b>know well, know certainly</b>, οὐ γάρ πώ τις ἑὸν γόνον αὐτὸς ἀνέγνω <i>Od.</i> 1.216, cf. 21.205, <i>Il.</i> 13.734.<br><b>perceive</b>, Theoc. 24.23.<br><b>know again, recognize</b>, <i>Od.</i> 4.250; once in Hdt., <b>acknowledge, own</b>, ἀναγνῶναι τοὺς συγγενέας Hdt. 2.91, cf. Pi. <i>I.</i> 2.23; <i>aor. Pass.</i> once in E., εἰ μὲν γὰρ ἔζη πόσις, ἀνεγνώσθημεν ἄν <i>Hel.</i> 290. after Hom., <i>fut.</i> ἀναγνώσομαι <font color="darkorange">dub.</font> in GDI 5075; <i>aor.2</i> ἀνέγνων, <i>Cret. 3 pl. subj.</i> -γνῶντι GDI 5040.43; <i>pf.</i> ἀνέγνωκα ; — <i>Pass., fut.</i> -γνωσθήσομαι Lys. 17.9; <i>aor.</i> ἀνεγνώσθην Pl. <i>Prm.</i> 127d; <i>pf.</i> ἀνέγνωσμαι Isoc. 15.67, etc. ; — of written characters, <b>know</b> them <b>again</b>, and so, <b>read</b>, first in Pi. <i>O.</i> 10 (11).1, cf. Ar. <i>Eq.</i> 118, 1065, Th. 3.49, And. 1.47, etc. (never in Trag.); ἀναγνώσεται (sc. ὁ γραμματεύς) D. 20.27, etc. ; λαβὼν ἀνάγνωθι τὸ ψήφισμα Id. 18.118; λέγε… καὶ ἀνάγνωθι Id. 19.70; τὴν διαμαρτυρίαν ἀναγνώτω Id. 44.45; ἀ. πρὸς ἐμαυτόν Ar. <i>Ra.</i> 52; abs., οἱ ἀναγιγνώσκοντες <b>students</b>, Plu. <i>Alex.</i> 1, Marin. <i>Procl.</i> 15; ἀ. παρά τινι Ἀριστοτέλους τὰ περὶ ψυχῆς <b>attend lectures on</b> A., <i>ib.</i> 12; — Pass., τὰ βιβλία τὰ ἀνεγνωσμένα books <b>read aloud</b>, hence, <b>published</b>, opp. τὰ ἀνέκδοτα, Lycon ap. D.L. 5.73. Ion. usage, causal, mostly in <i>aor.</i> ἀνέγνωσα, <b>induce</b> one to do a thing, τούτους… ἀναγνώσας ἕπεσθαι Hdt. 5.106, cf. 1.87, 4.158, 6.83, al. ; <i>inf.</i> is omitted, ὡς ἀνέγνωσε when <b>he had persuaded</b> him, Id. 1.68; once in <i>pres.</i>, ἀναγιγνώσκεις στρατεύεσθαι βασιλέα Id. 7.10; <b>persuade, convince</b>, ὅτι… Hp. <i>Art.</i> 1; — <i>aor. Pass.</i>, ἀνεγνώσθην <b>to be persuaded</b> to do a thing, c. inf., Hdt. 7.7 and 236; without <i>inf.</i>, ὑπὸ τῆς γυναικὸς ἀναγνωσθείς 4.154; χρήμασι ἀ. 6.50; <i>plpf. Pass.</i>, ὡς οὗτοι… οἱ ἀνεγνωσμένοι ἦσαν 8.110; rare in <i>Att.</i>, ὑπὸ τῶν κυρίων ἀναγιγνωσκόμενον Antipho 2.2.7.
ἀναγκάζω	<i>fut.</i> -άσω E. <i>Andr.</i> 337, Th. 5.35 (later <i>2 pl.</i> -ᾶτε <i>Arch.Pap.</i> 6.286); <i>pf.</i> ἠνάγκακα Pl. <i>Hipparch.</i> 232b; <i>plpf.</i> -ειν D. 33.28; (&lt; ἀνάγκη): — <b>force, compel</b>, mostly c. acc. pers. et inf., ἀ. τινὰ κτείνειν, πόλισμα, συνθήκας ποιεῖσθαι, etc., Hdt. 1.11, 98, 6.42; δρᾶν, λέγειν, etc., S. <i>El.</i> 256, <i>OC</i> 979, etc. ; so in Pass., ἠναγκάζοντο ἀμύνεσθαι Hdt. 5.101; without <i>inf.</i>, κἄμ’ ἀναγκάζεις τάδε (sc. δρᾶν) S. <i>Ph.</i> 1368, cf. <i>OT</i> 280; ἀναγκάζεσθαί τι <b>to be forced</b> [to do] a thing, Pl. <i>Phdr.</i> 242a, 254b, cf. X. <i>Mem.</i> 4.5.4; ἀ. τινὰ ἐς τὸ πολεμεῖν Th. 1.23; ἐς τὸ ἔργον Id. 2.75. c. acc. pers. only, <b>constrain</b> a person, τὸ συνδρῶν σ’ ἀναγκάσει χρέος E. <i>Andr.</i> 337; esp. by argument, opp. ῥητορικῶς ἐλέγχειν, Pl. <i>Grg.</i> 472b; δεινοῖς ἠναγκάσθην <b>I was constrained, tortured</b>, S. <i>El.</i> 221, cf. X. <i>Hier.</i> 9.2; ἠναγκασμένος, ἀναγκασθείς <b>under compulsion</b>, Th. 6.22, 8.99; ὑπὸ δεσμῶν ἀναγκασθείς And. 1.2; φανεροὶ ἦσαν ἀναγκασθησόμενοι D. 18.19. c. acc. rei only, <b>carry through by force</b>, πόλις ἀναγκάζει τάδε E. <i>IT</i> 595, cf. X. <i>Mem.</i> 4.5.5, Arist. <i>Rh.</i> 1392a27; ἠναγκασμένα λάχανα <b>forced</b> vegetables, Philostr. <i>VA</i> 1.21. c. acc. rei et inf., <b>contend that</b> a thing <b>is necessarily</b> so and so, μὴ ἀνάγκαζε ὃ μὴ καλόν ἐστιν αἰσχρὸν εἶναι Pl. <i>Smp.</i> 202b, cf. <i>Cra.</i> 432c, <i>Tht.</i> 196b; foll. by Conj., οἱ λόγοι ἀναγκάσειαν ἂν ὅτι ἀθάνατον ψυχή <i>R.</i> 611b.<br>abs., <b>apply compulsion</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1304b9 (ἀναγκάζω is a gloss in Pl. <i>Tht.</i> 153c.).<br>in surgery, <b>use force</b> to reduce dislocations, etc., Hp. <i>Art.</i> 3, 5, al.
ἀναγκαίη	ἡ, Ep. and Ion., for ἀνάγκη, <i>Il.</i> 6.85, Tyrt. 6, Sol. 36.8, Hdt. 1.11, etc.
ἀναγκαίνισμα	ἀνακίνημα, Hsch.
ἀναγκαῖον	τό, <b>place of constraint, prison</b>, X. <i>HG</i> 5.44.8 and 14, cf. Harp., who adds Καλλισθένης δὲ ἀνώγεων εἶπεν, ὃ δεῖ μᾶλλον λέγεσθαι ; but correct reading is prob. ἀνάκαιον (preserved in Suid. and <i>AB</i> 98, as used by Boeotians), or Ἀνάκειον, as in D. 45.80, cf. <i>EM</i> 98.32. = αἰδοῖον, Artem. 1.45, Eust. 1968.39, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).133 (pl.).<br><b>privy</b>, <i>Gloss.</i> = ἀναγκαιοπότης, Plaut. <i>Rud.</i> 363.
ἀναγκαιοπότης	ου, ὁ, kind of <b>cup</b>, SIG 2588.209 (Delos).
ἀναγκαῖος	α, ον, in Att. also ος, ον Th. 1.2, Pl. <i>R.</i> 554a, etc. ; <b>of, with</b>, or <b>by force</b>; <i>Act.</i>, <b>constraining, applying force</b>, μῦθος ἀ. a word <b>of force</b>, <i>Od.</i> 17.399; χρειὼ ἀ.<br><b>urgent</b> necessity, <i>Il.</i> 8.57; ἦμαρ ἀ. day <b>of constraint</b>, i.e. life <b>of slavery</b>, 16.836; ἀ. τύχη a doom <b>imposed by fate</b>, or <b>fateful</b> chance, S. <i>Aj.</i> 485, cf. 803 (but, <b>fatal</b> chance, Id. <i>El.</i> 48); πᾶν γὰρ ἀ. χρῆμ’ ἀνιηρὸν ἔφυ Thgn. 472, cf. 297, E. <i>Or.</i> 230; τῆς ἀρχῆς τῷ ἀ. παροξυνομένους by the <b>compulsory nature</b> of our rule, Th. 5.99; δεσμὸς ἀ. Theoc. 24.33; ἐξ ἀναγκαίου under <b>stress of circumstances</b>, Th. 7.60.<br><b>forcible, cogent</b>, πειθώ Pl. <i>Sph.</i> 265d; ἀποδείξεις <i>Ti.</i> 40e; διαλλακτὰς πολὺ τῶν ἐμῶν λόγων ἀναγκαιοτέρους Th. 4.60; τὰ ἀναγκαιότερα τῶν ἀντιγράφων the <b>more authoritative</b> copies, Sch. S. <i>OC</i> 390. Pass., <b>constrained, forced</b>, twice in <i>Od.</i>, πολεμισταὶ ἀ. soldiers <b>perforce</b>, <i>Od.</i> 24.499; so δμῶες ἀ. <i>ib.</i> 210 (where however Eust. expl. it χρειώδεις <b>trusty, serviceable</b>, v. infr. 6).<br><b>necessary</b> (physically or morally), οὐκ ἀ.<br><b>unnecessary</b> (on its diff. senses in philosophy v. Arist. <i>Metaph.</i> 1015a20ff.), ἀ. [ἐστί] <b>it is necessary to</b>…, S. <i>Ph.</i> 1317, etc. ; γίνεταί μοι ἀναγκαιότ ατον, c. inf., Hdt. 3.65; ἀ. κακόν <b>a necessary</b> evil, Men. 651, cf. Hybreas ap. Str. 14.2.24; also c. inf., ἔνιαι τῶν ἀποκρίσεων ἀναγκαῖαι διὰ μακρῶν τοὺς λόγους ποιεῖσθαι Pl. <i>Grg.</i> 449b; ὁδὸν ἀναγκαιοτάτην εἶναι τρέπεσθαι <i>Sph.</i> 242b; [μαθήματα] ἀναγκαῖα προμεμαθηκέναι <b>necessary</b> for us to have learnt them before, <i>Lg.</i> 643c. τὰ ἀ.<br><b>necessaries of life</b>, Antipho 4.1.2, Pl. <i>Lg.</i> 848a; τὰ ἀ. τοῦ βίου Isoc. 4.40; ἀ. τροφή Th. 1.2. τὰ ἀ.<br><b>things necessary to be done</b>, X. <i>Mem.</i> 1.1.6; τὰ ἐκ θεοῦ ἀ. the <b>appointed order of things</b>, <i>HG</i> 1.7.33; θεῶν ἀναγκαῖον τόδε E. <i>Hec.</i> 584 codd. ; τὸ ἀ., = ἀνάγκη, Arist. <i>Ph.</i> 200a31.<br><b>indispensable</b>, i.e.<br><b>a bare minimum</b>, freq. in <i>Sup.</i>, τὸ ἀναγκαιότατον ὕψος <b>the least</b> height <b>that was absolutely necessary</b>, Th. 1.90; ἡ ἀναγκαιοτάτη πόλις <b>the least that could be called</b> a city, Pl. <i>R.</i> 369d; ἐκ τεττάρων ἀναγκαιοτάτων συγκεῖσθαι πόλιν Arist. <i>Pol.</i> 1291a12; αὐτὰ τἀναγκαιότατ’ εἰπεῖν give <b>a bare outline</b> of the facts, D. 18.126, cf. 168; ἡ ἀ. συγγένεια <b>the most distant degree</b> of kinship <b>recognized by law</b>, 44.26; less freq. in Posit., οὐδὲ τἀναγκαῖα ἐξικέσθαι Th. 1.70; hence, <b>scanty, makeshift</b>, παρασκευή 6.37. of persons, <b>connected by necessary</b> or <b>natural ties</b>, i.e.<br><b>related by blood</b>, Antipho 1.4, Pl. <i>R.</i> 574b; ἀ. δόμοις E. <i>Alc.</i> 533; οἱ ἀ.<br><b>kinsfolk</b>, X. <i>An.</i> 2.4.1; ἀ. φίλοι E. <i>Andr.</i> 671; συγγενεῖς καὶ ἀ. ἄνθρωποι D. 19.290; τοὺς συγγενεῖς αὐτοῦ καὶ ἀ. φίλους Act. Ap. 10.24, cf. PFlor. 2.142.2 (iii AD). Astrol., <b>efficacious</b>, Vett.Val. 63.1 (Comp.); ἀ. γραμμή line <b>of fate</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.238.<br><b>costly</b>, ὄξος POxy. 1870 (v AD); ἐσθής Suid. s.v. βεστιάριον. Adv. -ως <b>of necessity, perforce</b>, ἀ. ἔχει it <b>must</b> be so, Hdt. 1.89, A. <i>Ch.</i> 239, S. <i>Tr.</i> 723, Pl. <i>Phd.</i> 91e, etc. ; ἀ. ἔχει μοι ποιέειν ταῦτα Hdt. 8.140. αʹ, al. ; ἀ. φέρειν, opp. ἀνδρείως, Th. 2.64; <b>as best might be</b>, Pl. <i>Ti.</i> 69d. γελοίως καὶ ἀ. λέγειν <b>in a narrow sense</b> (cf. II. 4, but prob. with play on III. 1), Id. <i>R.</i> 527a; πτωχῶς μέν, ἀλλ’ ἀ. Babr. 55.2; — <i>Sup.</i> ἀναγκαιότατα, λέγεις Pl. <i>Phlb.</i> 40c.<br><b>strictly</b>, κελεύειν OGI 669.41 (i AD). οἱ ἀ. τόποι <b>privy</b> parts, Vett.Val. 113.9. ἀναγκαῖον, τό, v. sub V.
ἀναγκαιότης	ητος, ἡ, <b>blood-relationship</b>, Lys. 32.5 (pl.), Plb. 18.51.10, D.H. 2.10. later, <b>necessity</b>, S.E. <i>P.</i> 2.205.
ἀναγκαιώδης	ες, = ἀναγκαῖος ΙΙ. 4, in Comp., τὰ ἀναγκαιωδέστερα τῶν λόγων Sch. E. <i>Ph.</i> 494.
ἀνάγκασμα	ατος, τό, <b>compulsion</b>, J. <i>AJ</i> 19.2.5.
ἀναγκαστέος	α, ον, <b>to be compelled</b>, ἀ. ἄρχειν Pl. <i>R.</i> 539e.<br>ἀναγκαστέον <b>one must compel</b>, <i>ib.</i> 378d, X. <i>Hier.</i> 8.9, etc.
ἀναγκαστήρ	ῆρος, ὁ, <b>one that constrains</b>, ἀ. ἄτρακτοι the <b>constraining</b> spindles of Fate, IG 12(7).447 (Amorgos).
ἀναγκαστήριος	α, ον, = ἀναγκαστικός, ἀ. δικαιοσύνης D.H. 2.75.
ἀναγκαστικός	ή, όν, <b>compulsory, coercive</b>, opp. συμβουλευτικός, of law, Pl. <i>Lg.</i> 930b; ὁ νόμος ἀ. ἔχει δύναμιν Arist. <i>EN</i> 1180a21.<br><b>cogent</b>, σημείωσις Phld. <i>Sign.</i> 4, al. ; λόγοι Id. <i>Rh.</i> 1.247S., al. Adv. -κῶς Ascl. <i>in Metaph.</i> 371.8, S.E. <i>P.</i> 1.193.<br>Astrol., <b>having the fixity of law</b>, Vett.Val. 19.34, al.
ἀναγκαστός	ή, όν, <b>forced, constrained</b>, Hdt. 6.58; ἀ. στρατεύοντες Th. 7.58, cf. 8.24; ἀ. τροφή Aristid. <i>Or.</i> 47 (23).59. Adv. -τῶς Pl. <i>Ax.</i> 366a; opp. ἑκουσίως, 1 Ep. Pet. 5.2.
ἀνάγκη	<i>Ion. and Ep.</i> ἀναγκαίη, ἡ, <b>force, constraint, necessity</b>, κρατερὴ δ’ ἐπικείσετ’ ἀ. <i>Il.</i> 6.458; ἀναγκαίη γὰρ ἐπείγει <i>ib.</i> 85; ἀναγκαίῃ πολεμίζειν 4.300; τίς τοι ἀνάγκη πτώσσειν; 5.633; οἷσιν ἀ. (sc. φυλάσσειν) 10.418, al. ; but in Hom. usu. in dat. as Adv., ἀνάγκῃ <b>perforce, of necessity</b>, ἀείδειν <i>Od.</i> 1.154; φεύγειν <i>Il.</i> 11.150; in act. sense, <b>forcibly, by force</b>, ἴσχειν, ἄγειν, <i>Od.</i> 4.557, 22.353; μνήσασθαι 7.217; strengthd. by καί, 10.434; ὑπ’ ἀνάγκης 19.156; opp. ἑκόντες, Pl. <i>Phdr.</i> 231a; ὑπ’ ἀναγκαίης Hdt. 7.172, al. ; ἐξ ἀνάγκης S. <i>Ph.</i> 73, Th. 3.40, etc. ; δι’ ἀνάγκης Pl. <i>Ti.</i> 47e; σὺν ἀνάγκᾳ Pi. <i>P.</i> 1.51; πρὸς ἀνάγκαν A. <i>Pers.</i> 569 codd. (lyr.), cf. Epict. <i>Ench.</i> 29.2; κατ’ ἀνάγκην X. <i>Cyr.</i> 4.3.7; ἀνάγκη ἐστί, c. inf., <b>it must be that…, is necessary that</b>…, cf. <i>Il.</i> supr. cit. ; πᾶσα ἀ. ἐστὶ ὗσαι Hdt. 2.22; τρέφειν τοὺς τοκέας τοῖσι μὲν παισὶν οὐδεμία ἀ., τῇσι δὲ θυγατράσι πᾶσα ἀ. <i>ib.</i> 35; c. dat. pers., ἀ. μοι σχεθεῖν A. <i>Pr.</i> 16, cf. <i>Pers.</i> 293; — in Trag. freq. in answers and arguments, πολλή γ’ ἀνάγκη, πολλή ΄στ’ ἀνάγκη, or πολλή μ’ ἀνάγκη, with which an <i>inf.</i> may always be supplied, E. <i>Med.</i> 1013, <i>Hec.</i> 396, S. <i>Tr.</i> 295; so πᾶσ’ ἀνάγκη <i>El.</i> 1497, cf. Pl. <i>R.</i> 441d; ἀνάγκη μεγάλη [ἐστί] <i>ib.</i> 485e, Is. 3.6, D. 28.9; ἐν ἀνάγκῃ ἐστί Lys. 6.8; later ἀνάγκην ἔχω, c. inf., Ev. Luc. 14.18.<br><b>necessity</b> in the philosophical sense, Arist. <i>APo.</i> 94b37, <i>Metaph.</i> 1026b28, <i>Ph.</i> 199b34; <b>logical necessity</b>, <i>Metaph.</i> 1064b33; in pl., <b>laws of nature</b>, τίσιν ἀνάγκαις ἕκαστα γίγνεται τῶν οὐρανίων X. <i>Mem.</i> 1.1.11, cf. Hp. <i>Aër.</i> 21.<br><b>natural need</b>, γαστρὸς ἀνάγκαις A. <i>Ag.</i> 726, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1075, X. <i>Cyn.</i> 7.1; ὑπ’ ἀ. τῆς ἐμφύτου Pl. <i>R.</i> 458d; ἐρωτικαῖς ἀ. ib., etc. ἡ ἀ. τοῦ τόπου the <b>lie</b> of the ground as a <b>necessary condition</b>, PLille 4.14. ἀνάγκη δαιμόνων, αἱ ἐκ θεῶν ἀνάγκαι, <b>fate, destiny</b>, E. <i>Ph.</i> 1000, 1763; freq. personified in Poets, Parm. 8.30, Emp. 116, A. <i>Pr.</i> 105, S. <i>Fr.</i> 256; Ἀνάγκᾳ δ’ οὐδὲ θεοὶ μάχονται Simon. 5.21.<br><b>compulsion</b> exerted by a superior, ἀ. προστιθέναι, ἐπιτιθέναι, X. <i>Hier.</i> 9.4, <i>Lac.</i> 10.7.<br><b>violence, punishment</b>, esp. of torture, mostly pl., ἐς ἀνάγκας ἄγεσθαι Hdt. 1.116, cf. Antipho 6.25, Herod. 5.5; προσάγειν τινὶ τὰς ἀνάγκας Th. 1.99; τὰ πρὸς ἀνάγκας ὄργανα instruments of <b>torture</b>, Plb. 15.28.2; later in sg., ἡ ἀ. τῶν βασάνων Plu. 2.305e; πρὸς ἀνάγκην <b>under torture</b>, Id. <i>Publ.</i> 17; <i>metaph</i>, Hp. <i>de Arte</i> 13; δολοποιὸς ἀ., i.e. the stratagem of Nessus, S. <i>Tr.</i> 832; βρόχων πλεκταῖς ἀνάγκαις Xenarch. 1.9.<br><b>duress, ΄force majeure΄</b>, ὅρκους οὓς ποιέονται ἐν ἀνάγκῃ ὄντες Democr. 239; <b>stress</b> of circumstances, ἀκούσιοι ἀ. Th. 3.82.<br><b>treatment by mechanical force</b>, τῶν ἀναγκῶν τινὰ προσφέρειν Hp. <i>Fract.</i> 15, cf. <i>Art.</i> 73.<br><b>bodily pain, anguish</b>, κατ’ ἀνάγκην ἕρπειν <b>painfully</b>, S. <i>Ph.</i> 206 (lyr.); ὑπ’ ἀνάγκης βοᾶν <i>ib.</i> 215; ὠδίνων ἀνάγκαι E. <i>Ba.</i> 89 (lyr.); generally, <b>distress</b>, ἐν ἀνάγκαις γλυκὺ γίνεται καὶ τὸ σκληρόν Simon. 226; freq. in LXX, Jb. 15.24, al. ; ἡ ἐνεστῶσα ἀ. 1 Ep. Cor. 7.26; esp. in pl., IG 12(7).386.23 (Amorgos, iii BC), D.S. 4.43, 2 Ep. Cor. 6.4, etc.<br><b>tie of blood, kindred</b>, Lys. 32.5. = ἡ δικαστικὴ κλεψύδρα, Hsch.
ἀναγκόδακρυς	υ, <b>shedding forced tears</b>, A. <i>Fr.</i> 172A.
ἀναγκοθέτησις	εως, ἡ, <b>compulsion</b>, coined by Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 6.7 as a parody on νομοθέτησις.
ἀναγκομόναρχος	ὁ τύραννος, Hsch.
ἀναγκοπέδη	ἡ, <b>fetter</b>, PMagPar. 1.2131.
ἀναγκόσιτος	ον, <b>eating perforce</b>, i.e.<br><b>getting what one can</b>, epith. of parasites, CratesCom. 44, Nicostr.Com. 32.
ἀναγκοτροφέω	(&lt; τρέφω) <b>eat perforce</b>; hence, <b>eat by regimen, not after one΄s own appetite</b>, like athletes, Epict. <i>Ench.</i> 29.2.
ἀναγκοφαγέω	= ἀναγκοτροφέω, Arr. <i>Epict.</i> 3.15.3, Philostr. <i>VS</i> 2.17; <i>metaph</i>, <b>stomach</b>, ἀ. τὰ πράγματα Theopomp.Hist. 282, Philostr. <i>Gym.</i> 44.
ἀναγκοφαγία	ἡ, <b>strict diet</b>, of athletes, Arist. <i>Pol.</i> 1339a6, Them. <i>Or.</i> 15.185d.
ἀναγκοφορέω	<b>bear on compulsion</b>, apptly. <font color="red">f.l.</font> for -φαγ, ἀ. τὰ δεινά D.H. 10.16.
ἀνάγκυλος	ον, <b>without thong</b> (&lt; ἀγκύλη), of a javelin, D.S. 3.8.
ἀναγλυκαίνω	<b>sweeten</b>; — Pass., <b>become sweet</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.22.3.
ἀνάγλυπτος	ον, = ἀνάγλυφος, γρῦπες SIG 996.10 (Smyrna), cf. Plin. <i>HN</i> 33.139, Mart. 4.39.8.
ἀναγλυφή	ἡ, <b>work in low relief</b>, Aristeas 58, Str. 17.1.28.<br><b>scooped out cavity</b>, καλάμου Herophil. ap. Gal. 2.731.
ἀνάγλυφος	ον, <b>wrought in low relief</b>, ἀνδριάντες Ps.-Callisth. 3.28; ἱστορίαι <i>AP</i> 3 tit. ; ἀνάγλυφα, τά, LXX 3 Ki. 6.18.
ἀναγλύφω	<i>aor.</i> -έγλυψα, <b>carve in relief</b>, Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> No.37 (Lydia, i AD), J. <i>AJ</i> 12.2.9, Gal. <i>UP</i> 16.11; <i>plpf. Pass.</i> ἀναγέγλυπτο J. <i>AJ</i> 12.2.10.
ἀναγνάμπτω	<b>bend back</b>, αἰχμὴ ἀνεγνάμφθη the spear-point <b>was bent back</b>, <i>Il.</i> 3.348, 7.259, etc.<br><b>undo, loose</b>, δεσμὸν μὲν ἀνέγναμψαν θεοὶ αὐτοί <i>Od.</i> 14.348.
ἀναγνεία	ἡ, (&lt; ἁγνεύω) <b>abominable wickedness</b>, LXX 2 Ma. 4.13.
ἀνάγνιστος	ον, <b>unpurified, unexpiated</b>, Orph. <i>A.</i> 1231.
ἄναγνος	ον, <b>unclean, unholy, defiled</b>, A. <i>Ag.</i> 220, <i>Ch.</i> 994, S. <i>OT</i> 823; ἄ. καὶ μιαρός Antipho 2.1.10; ἀ. ἁγνεία Ph. 1.156. Adv. -νως Id. 1.2, Poll. 1.32.
ἀνάγνωμα	v. ἀνάγνωσμα.
ἀναγνωρίζω	<b>recognize</b>, Pl. <i>Plt.</i> 258a, <i>Prm.</i> 127a, al. ; — <i>Med.</i>, Apollod. 3.5.5; Pass., LXX Ge. 45.1. in a tragedy, <b>recognize</b> or <b>come to the knowledge</b> of a person or thing, so as to produce a <b>dénouement</b>, Arist. <i>Po.</i> 1452a36, al.<br><b>reveal oneself, make oneself known</b>, <i>ib.</i> 1452b5, al.<br>causal, <b>cause to recognize, reveal oneself to</b>, D.S. 4.59.<br><b>recognize</b> a rule in a new instance, Arist. <i>APr.</i> 67a24.
ἀναγνώρισις	εως, ἡ, <b>recognition</b>, Pl. <i>Tht.</i> 193c.<br>in Tragedy, <b>recognition</b>, as leading to the <b>dénouement</b> (cf. ἀναγνωρίζω 2), Arist. <i>Po.</i> 1452a29, 1454b19.
ἀναγνώρισμα	ατος, τό, = ἀναγνώρισις, Hp. <i>Flat.</i> 14; — pl. ἀναγνωρίσματα, τά, <b>tokens of recognition</b>, Lat. <b>crepundia</b>, Charis. p. 550 K.
ἀναγνωρισμός	ὁ, = ἀναγνώρισις, Arist. <i>Po.</i> 1452a16, Men. <i>Epit.</i> 581, Hld. 7.7.
ἀναγνωριστικός	ή, όν, <b>contributing to recognition</b>, Sch. Luc. <i>Laps.</i> 5.
ἀναγνωσείω	Desiderat. of ἀναγιγνώσκω, <b>wish to read</b>, <i>Gloss.</i>
ἀνάγνωσις	εως, ἡ, <b>recognition</b>, Hdt. 1.116.<br><b>reading</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 279e, Arist. <i>Po.</i> 1462a17 (prob. l.), <i>Rh.</i> 1414a18, etc. ; pl., Aristeas 283.<br><b>reading aloud</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.61, Sor. 1.49, Act. Ap. 13.15, SIG 959.8 (Chios), D.T. 642.11; in pl., <b>public readings</b>, Pl. <i>Lg.</i> 810e; -ώσεις τῷ θεῷ ποιούμενος <i>BCH</i> 31.351 (Delos). Gramm., in textual criticism, <b>reading</b>, ἡ Ἀριστάρχειος ἀ. A.D. <i>Synt.</i> 164.2. = πραγματεία, Olymp. <i>in Mete.</i> 3.34.<br><b>persuasion</b>, Suid. (misunderstanding Hdt. 1.116).
ἀνάγνωσμα	ατος, τό, <b>reading</b>, in concrete, of a book, etc., <b>read</b>, D.H. 1.8, Luc. <i>VH</i> 1.2, Plu. 2.328d, Orib. <i>Fr.</i> 67 (pl.). = ἀνάγνωσις II, A.D. <i>Synt.</i> 122.8, al.
ἀναγνωστέον	<b>one must read</b>, Ph. 1.200, D.T. 642.12, Gal. 18(2).235, Sch. E. <i>Andr.</i> 1044.
ἀναγνωστήριον	τό, <b>lectern, reading-desk</b>, Hsch.
ἀναγνώστης	ου, ὁ, <b>reader, slave trained to read</b>, Cic. <i>Att.</i> 1.12, Phld. <i>Rh.</i> 1.199 S., Corn. Nep. <i>Att.</i> 13, Plu. <i>Crass.</i> 2.<br><b>secretary</b>, τῆς πόλεως <i>Inscr.Prien.</i> 111.194; γερουσίας <i>Inscr.Cos</i> 238.
ἀναγνωστικός	ή, όν, <b>capable of reading, a good reader</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.18.2; <b>fond of reading</b>, Plu. 2.514a.<br><b>suitable for reading</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1413b12, cf. PGrenf. 1.14.12.
ἀνάγνωστος	<font color="red">f.l.</font> for ἄγνωστος in Call. <i>Fr.</i> 422 as cited by Eust. 743.7, comparing ἀνάεδνος.
ἀναγόρευσις	εως, ἡ, <b>public proclamation</b>, Decr. ap. D. 18.118; freq. in Inscrr., as GDI 3502.4 (Cnidus); = Lat. <b>renuntiatio</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 4, etc.
ἀναγόρευτος	ον, <b>not to be spoken</b> or <b>told</b>, Sch. S. <i>Tr.</i> 1093.
ἀναγορεύω	Aeschin. 3.3; <i>impf.</i> ἀνηγόρευον <i>ib.</i> 122; <i>fut.</i> -εύσω Plu. <i>Galb.</i> 21; <i>aor.</i> -ηγόρευσα Docum. ap. D. 18.54, IG 7.4148, Plb. 18.29.4; — <i>Pass., aor.</i> -ηγορεύθην X. <i>Cyn.</i> 1.14, Plu. 2.176e; <i>pf.</i> -ηγόρευμαι Id. <i>Mar.</i> 45; — <i>fut., aor.</i>, and <i>pf.</i> in classic authors are mostly supplied by ἀνερῶ, ἀνεῖπον, ἀνείρηκα, also <i>aor. Pass.</i> ἀνερρήθην Aeschin. 3.45: — <b>proclaim publicly</b>, <i>ib.</i> 122, etc. ; ἀ. κήρυγμα <b>make public</b> proclamation, Plb. <i>l.c.</i> ; ἀ. τινὰ αὐτοκράτορα Plu. <i>Galb.</i> 2; — Pass., <b>to be proclaimed</b>, ἀναγορευέσθω νικηφόρος Pl. <i>Lg.</i> 730d, cf. D. 18.319, Aeschin. 3.45; = Lat. <b>renuntiari</b>, ὕπατος ἀνηγορευμένος Plu. <i>Mar.</i> 45, cf. 2.470d.<br><b>designate</b>, ἀ. τινὰς τῶν δήμων <b>call after</b> their demes, Arist. <i>Ath.</i> 21.4; — Pass., φιλοπάτωρ ἀναγορευευθῆναι X. <i>l.c.</i>
ἀναγραμματίζω	<b>write the letters of a name in direct and then in reverse order</b>, PMagLeid. W. 3.21 (Pass.), al.<br><b>transpose the letters</b> of one word so as to form another, Eust. 46.2, 488.12 (Pass.); e.g. Ἥρα ἀήρ, ἀρετή ἐρατή, Ἀρσινόη ἴον Ἥρας, Πτολεμαῖος ἀπὸ μέλιτος.
ἀναγραμματισμός	ὁ, <b>transposition of this kind</b>, Artem. 4.23, Sch. Lyc. p. 5 S., Eust. 45 fin.
ἀναγραπτέον	<b>one must inscribe</b>, εὐεργέτην ἀ. τινά Luc. <i>DMort.</i> 30.2; generally, <b>one must count among</b>, Ph. 1.299.
ἀνάγραπτος	ον, <b>recorded</b>, εὐεργεσία Th. 1.129, Procop.Gaz. Ep. 16; <b>registered</b>, εἴς τινας Procop. <i>Vand.</i> 2.9.<br><b>rendered famous, immortalized</b>, Him. <i>Or.</i> 15.5.<br><b>marked with</b>, c. dat., βασιλείῳ συμβόλῳ, γράμμασιν ἱεροῖς, Hld. 4.8, 8.11; <b>painted</b>, in a picture, Chor. in <i>Philol.</i> 54.111.
ἀναγραφεύς	έως, ὁ, <b>recorder</b>, esp. as title of commissioners appointed to codify laws, IG 1.61, cf. Lys. 30.2, 25.<br><b>registrar of decrees</b>, IG 2.192c, cf. 191.<br><b>plan, pattern, design</b>, IG 2.1054b33, Ph. <i>Bel.</i> 52.42.
ἀναγραφεύω	<b>hold office of ἀναγραφεύς</b>, IG 14.757 (Naples).
ἀναγραφή	ἡ, <b>inscribing, registering</b>, of properties, contracts, etc., Pl. <i>Lg.</i> 850a; συναλλαγμάτων Arist. <i>Pol.</i> 1322b34; of names of public benefactors, etc., X. <i>Vect.</i> 3.11; στήλης IG 2.14c, cf. 227, etc. ἀ. τῶν νόμων <b>codification</b>, Lys. 30.25. Medic., <b>prescription, formula</b>, Hp. <i>Decent.</i> 10; <b>formula</b> for a magic ink, <i>PMagLeid. V.</i> 12.16.<br><b>record, description</b>, Plb. 3.33.17, Plu. <i>Per.</i> 2, etc.<br><b>treatise</b>, Hero <i>Bel.</i> 73.5; <b>composition</b>, τῶν διαλόγων Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 4 M.<br><b>register</b>, esp. in pl., <b>public records</b>, GDI 1743.10 (Delph.), Plb. 12.11.4, etc. ; also ἀ. ἀρχόντων, φιλοσόφων, D.L. 1.22, 42; σταθμῶν Str. 15.1.11; <b>copy of decree</b>, SIG 622 A 8 (Delph., ii BC).<br><b>the Sacred Scriptures</b>, Ph. 1.694.
ἀναγράφιον	τό, <b>list, index</b>, PAmh. 2.62.
ἀναγράφω	<i>contr.</i> ἀγγράφω IG 7.8, <i>Tab.Heracl.</i> 1.126; (v. γράφω): — <b>engrave and set up publicly</b>, of treaties, laws, and public acts, τὰς ξυνθήκας ἐν στήλῃ λιθίνῃ Th. 5.47; τὸν Δράκοντος νόμον IG 1.61, cf. And. 1.82; ἀ. τι ἐς στήλην, εἰς λεύκωμα, etc., Lycurg. 117, Lex ap. D. 24.23; ἀναγραψάτωσαν τὸ ψήφισμα IG 7.303.44; ἀγγραψάτω <i>ib.</i> 7.8; <b>register</b>, τὰ συμβόλαια καὶ τὰς κρίσεις πρὸς ἀρχήν τινα Arist. <i>Pol.</i> 1321b34 (Pass.); — <i>Med.</i>, ἀναγρψάσαθαι συνθήκας <b>have</b> them <b>registered</b>, App. <i>Mith.</i> 70. of a person, <b>register</b> or <b>record</b> his name, στηλίτην ἀ. τινά Isoc. 16.9; — Pass., <b>to be inscribed</b> or <b>ntered in a public register</b>, ἀναγραφῆναι πατρόθεν Hdt. 6.14, cf. 8.90; ἀναγράφεσθαι εὐεργέτης <b>to be registered</b> as a benefactor, as was the custom of the Persians, 8.85, cf. Th. 1.129; hence generally, μέγιστος εὐεργέτης παρ’ ἐμοὶ ἀναγεγράψῃ Pl. <i>Grg.</i> 506c, cf. Lys. 20.19, X. <i>Vect.</i> 3.11; also, <b>to be registered</b> as a state-debtor, Lys. 9.7; — generally, Ἄρθμιον… ἐχθρὸν αὑτῶν ἀνέγραψαν D. 9.43; ἐν τοῖς φίλοισγεγράφθαι D.C. 38.44; Εὐβούλου κούρα ἀνεγραφόμαν <b>became his adopted</b> daughter, <i>Epigr.Gr.</i> 205 (Halicarn.); — <i>Med.</i>, τὴν εὐεργεσίαν ἀνεγραψάμην εἰς ἐμαυτόν <i>Corp.Herm.</i> 1.30. c. acc. rei, ἀ. στήλην <b>set up</b> a pillar <b>with an inscription on it</b>, Lys. 30.21. Pass., <b>to be registered</b>, of a deed, PRyl. 65.4 (i BC). of an author, <b>write out, place on record</b>, ὅσα ἄμφω ξυνέγραψαν, ταῦτα ἐγὼ ἀναγράφω Arr. <i>An.</i> Praef. 1; <b>describe</b>, X. Ep. 1.6, Arr. <i>Tact.</i> 1.2, Philostr. <i>VA</i> 5.37, Eun. <i>VS</i> p. 476B. (Pass.); <b>compose</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 28.5; of the mind, <b>depict, imagine</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.19, 7.14.<br><b>record</b>, πράξεις Plb. 1.1.1, cf. D.L. 1.40, Longin. 13.3, etc. ; <b>commemorate</b>, τινά Porph. <i>VP</i> 2.<br><b>describe</b> lines and figures mathematically, ἀ. ἀπό… upon a base, Pl. <i>Men.</i> 83b (<i>Med.</i>), cf. Euc. 1.47, etc. ; ἀ. τὰς τῆς γῆς περιόδους Arist. <i>Mete.</i> 350a17; also of lines used as bases, αἱ ἴσα αὐτοῖς τετράγωνα ἀναγράφουσαι Euc. 10 Def. 4; — Pass., τὸ τετράγωνον τὸ ἀναγραφησόμενον ἀπό… that <b>can be described</b> upon…, Id. 2.14.<br><b>reduce to a formula</b> or <b>prescription</b>, δυνάμιες ἀναγεγραμμέναι Hp. <i>Decent.</i> 9.<br><b>entitle</b>, Λούκουλλος ἀναγέγραπται τὸ βιβλίον Plu. <i>Luc.</i> 42.<br><b>fill up outlines</b>, opp. περιγράφω, Arist. <i>EN</i> 1098a22, cf. Philostr. <i>Im.</i> 2.17, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 444.6.
ἀναγρετόν	ἀνυπόστροφον, Hsch.
ἀναγρία	ἡ, (&lt; ἄγρα) <b>time when hunting was forbidden, close season</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.34.
ἄναγρον	ἢ ἄνιγρον· ἐναγές, Hsch.
ἀναγρύζω	strengthd. for γρύζω, <b>to mutter, grunt</b>, ἢν ἀναγρύζῃ Ar. <i>Nu.</i> 945; c. neg., σὲ δὲ χρὴ σιγᾶν μηδ’ ἀ. CratesCom. 1 D., cf. X. <i>Oec.</i> 2.11.
ἀναγυμνόω	<b>strip naked, unveil</b>, <i>metaph</i> in Pass., Dam. <i>Pr.</i> 404.
ἀναγύμνωσις	εως, ἡ, <b>stripping</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 226.27.
ἀνάγυρις	ιος (-εως Gal. 16.143), ἡ, = ἀνάγυρος.
ἀνάγυρος	ὁ, <b>Anagyris foetida, stinking bean-trefoil</b>, Ar. <i>Lys.</i> 68; — also ἀνάγυρις, ιος (-εως Gal. 16.143), ἡ, Dsc. 3.150; <b><i>prov.</i>, μὴ κινεῖν τὸν ἀ. ΄let sleeping dogs lie΄</b>, Lib. Ep. 78; ὁ ἀ. κεκινῆσθαι δοκεῖ ΄the fat is in the fire΄, Ar. <i>l.c.</i>, cf. <i>Sch. ad loc.</i> — From it the Att. deme Ἀναγυροῦς took its name.
Ἀναγυροῦς	(ἀνάγυρος) the Att. deme of Anagyrus, Adv. Ἀναγυρουντόθεν <b>from Anagyrus</b>, Ar. <i>Lys.</i> 67 (also Ἀναγυροῦνταδε <b>to A.</b>, Ἀναγυροῦντι <b>at A.</b>, St.Byz.); <i>Adj.</i> Ἀναγυράσιος, ὁ, <b>man of this deme</b>, Ar. <i>Fr.</i> 6D., Pl. <i>Thg.</i> 127e, etc.
Ἀναγυρουντόθεν	<b>from Ἀναγυροῦς</b>.
Ἀναγυροῦνταδε	<b>to Ἀναγυροῦς</b>.
Ἀναγυράσιος	ὁ, <b>man of Ἀναγυροῦς</b>
Ἀναγυροῦντι	<b>at Ἀναγυροῦς</b>.
ἀναγχιππέω	<b>to be forced to serve as knight</b>, Eup. 394; — <i>Subst.</i> ἀνάγχιπποι, οἱ, Phot. p. 109 R.
ἀνάγχιπποι	οἱ, v. ἀναγχιππέω.
ἀναγχίστευτος	ον, <b>without heirs</b>, <i>CR</i> 11.137 (Phryg.).
ἀνάγχω	<b>hang up, choke, strangle</b>, Nic. <i>Th.</i> 475.
ἀνάγω	<i>fut.</i> ἀνάξω Hdt. 7.10. θ΄, etc. ; <i>aor.2</i> ἀνήγαγον, etc. ; (v. ἄγω); — opp. κατάγω, <b>lead up</b> from a lower place to a higher, ἐς Ολυμπον Thgn. 1347, E. <i>Ba.</i> 289; πρὸς τὸ ὄρος X. <i>An.</i> 3.4.28; ἱερὸν ἀ. ξόανον, of the Trojan horse, E. <i>Tr.</i> 525; ὁ πέπλος ἀνάγεται εἰς τὴν ἀκρόπολιν Pl <i>Euthphr.</i> 6c.<br><b>lead up to the high sea, carry by sea</b>, λαὸν ἀνήγαγεν ἐνθάδ’ ἀείρας <i>Il.</i> 9.338; γυναῖκ’ εὐειδέ’ ἀνῆγες ἐξ Ἀπίης γαίης 3.48, cf. 6.292; στρατὸν ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα Hdt. 7.10. θ’ ; but freq. = simple ἄγω, <b>conduct, carry to</b> a place, <i>Il.</i> 8.203, <i>Od.</i> 3.272; ἀ. ναῦν <b>put</b> a ship <b>to sea</b>, Hdt. 6.12, 7.100, etc. ; ἀνάγειν abs. in the same sense, Id. 3.41, 8.76, cf. D. 23.169; — but this is more common in <i>Med.</i>, v. infr. B. I.<br><b>take up</b> from the coast into the interior, <i>Od.</i> 14.272; esp. from Asia Minor into Central Asia, ἀ. παρὰ or ὡς βασιλέα Hdt. 6.119, X. <i>HG</i> 1.4.6, An. 2.6.1, etc. ; from Piraeus to Athens, Id. <i>HG</i> 2.4.8.<br><b>bring up</b>, esp. from the dead, ἀ. εἰς φάος Hes. <i>Th.</i> 626; εἰς φῶς Pl. <i>R.</i> 521c, S. <i>Fr.</i> 557 (Pass.); τῶν φθιμένων ἀ. A. <i>Ag.</i> 1023, cf. E. <i>Alc.</i> 985; κλίνει κἀνάγει πάλιν lays low and <b>brings up</b> again, S. <i>Aj.</i> 131; ἐκ λεχέων ἀ. φάμαν παλαιάν <b>waken up, revive, renew</b>, Pi. <i>I.</i> 4 (3).22. ἀ. χορόν <b>conduct</b> the choir, Hes. <i>Sc.</i> 280, E. <i>Tr.</i> 326, Th. 3.104; ἀ. θυσίαν, ὁρτήν <b>celebrate</b>…, Hdt. 2.48, 60, al., cf. Act. Ap. 7.41; <b>sacrifice</b>, ταύρους OGI 764.47 (ii BC).<br><b>lift up, raise</b>, κάρα S. <i>Ph.</i> 866; τὸ ὄμμα ἀ. ἄνω Pl. <i>R.</i> 533d; ἀ. τὰς ὀφρῦς, = ἀνασπᾶν, Plu. 2.975c; ἂν πυκτεύοντες ἀνάγωσιν ἑαυτούς Id. 2.541b. ἀ. παιᾶνα <b>lift up</b> a paean, S. <i>Tr.</i> 210; ἄναγε πολύδακρυν ἁδονάν, of a song of lamentation, E. <i>El.</i> 126; κωκυτόν Ph. 1350. ἀ. εἰς τιμήν <b>raise</b> to honour, Plu. <i>Num.</i> 16; τίμιον ἀ. τινά E. <i>HF</i> 1333; <b>elevate</b>, οἱ εἰς φιλοσοφίαν ἀνάγοντες [ἀστρονομίαν] Pl. <i>R.</i> 529a. in various senses, φάρμακα ἀνάγοντα <b>expectorants</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.15; ἀ. ὀδόντας <b>cut</b> teeth, Id. <i>Aph.</i> 3.25; ἀ. πλῆθος αἵματος <b>bring up</b> blood, Plu. <i>Cleom.</i> 30; ἀ. μηρυκισμόν <b>chew</b> the cud, LXX Le. 11.3, al. ; τὸν Νεῖλον ἀναγέτω <b>bring</b> the Nile <b>up</b> [over its banks], Luc. <i>DDeor.</i> 3; ἀ. φάλαγγα <b>deploy</b>, Plu. <i>Crass.</i> 23; Geom., <b>draw</b> a line, Arist. <i>Metaph.</i> 1051a25; ἀ. τεταγμένως <b>erect</b> as an ordinate, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 2.49; in building, <b>carry</b> a line of works to a point, Plu. <i>Nic.</i> 18; ἀ. ὕδωρ <b>distil</b>, Syn.Alch. p. 66B. μύρια τάλαντ’ εἰς τὴν ἀκρόπολιν ἀνήγαγον, i.e.<br><b>paid</b> them <b>into</b> the treasury there, D. 3.24.<br><b>bring up</b> a prisoner for examination, X. <i>HG</i> 3.3.11, OGI 483.185 (Pergam.), Plb. 40.4.2, Act. Ap. 12.4.<br><b>train, rear</b>, θετὸν υἱόν <i>AP</i> 9.254 (Phil.); — Pass., εἰς μέτρα ἥβης ἀνηγόμην IG 12(7).449 (Amorgos); of plants, ἀ. ἀμπελῶνας S. (?) <i>Fr.</i> 1010.<br><b>bring back</b>, ἀνήγαγον αὖθις Ἄργος ἐς ἱππόβοτον <i>Il.</i> 15.29, cf. <i>Od.</i> 24.401, Pi. <i>P.</i> 5.3, etc. τὸν λόγον ἐπ’ ἀρχὴν ἀ.<br><b>carry back, refer</b> to its principles, Pl. <i>Lg.</i> 626d; εἰς ἄλλας ἀρχάς Arist. <i>EN</i> 1113b20; εἰς αὑτὸν τὴν ἀρχήν 1113a6, cf. <i>GA</i> 778b1, al. ; εἰς γνωριμώτερον <i>Metaph.</i> 1040b20; generally, <b>refer</b>, πάντα τοῖς λογισμοῖς εἰς ἀσφάλειαν Plu. <i>Brut.</i> 12; εἰς κοινὸν ὄνομα A.D. <i>Synt.</i> 266.13; freq. in Pass., ἀνάγομαι εἴς τι Procl. <i>Inst.</i> 21; ὑπό τι Olymp. <i>in Mete.</i> 326.33; ἀπό, ἔκ τινος <b>to be derived from</b>, A.D. <i>Adv</i>. 121.25, <i>Synt.</i> 23.26; ἀ. ἀπό, ἐξ… <b>derive one΄s subsistence from</b>…, Vett.Val. 10.15, 73.11. ἀ. τι εἰς τὸν δῆμον, Arist. <i>Pol.</i> 1292a25; of persons, ἀ. τινὰ ἐπὶ τὴν συγγραφήν <b>refer</b> him to the contract, D. 56.31.<br><b>reduce</b> syllogism to another figure, Arist. <i>APr.</i> 29b1; <b>reduce</b> an argument to syllogism, <i>ib.</i> 46b40, al. in Law, <b>return</b> a slave sold with an undisclosed defect, εἰς πρατῆρα Pl. <i>Lg.</i> 915c, cf. Hyp. <i>Ath.</i> 15.<br><b>refer a claimant</b>, πράτορι ἢ εἰς πόλιν ἔνδικον <i>Milet.</i> 3 No.140.42; abs., ὁ ἔχων ἀναγέτω <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2A 15; ἀ. ὅθεν εἴληφας D. 45.81.<br><b>rebuild</b>, Plu. <i>Publ.</i> 15, <i>Cam.</i> 32.<br><b>restore to its original shape</b>, Parth. <i>Ep. Dedic.</i>; τάφρον PHal. 1.5.<br><b>reckon, calculate</b>, ἀ. τὰς ἡμέρας πρὸς τὸ μαντεῖον Plu. <i>Cim.</i> 18; χρόνον ἐκ τῶν Ὀλυμπιονικῶν Num. 1. intr. (sc. ἑαυτόν), <b>withdraw</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.45, etc. ; ἐπὶ πόδα ἀ.<br><b>retreat</b> facing enemy, 3.3.69; ἀ. ἐπὶ σκέλος Ar. <i>Av.</i> 383; <i>metaph</i>, ἄναγε εἰς τοὐπίσω, perh. nautical, <b>put back again</b>, Pl. <i>R.</i> 528a. <i>Med. and Pass.</i>, <b>put out to sea, set sail</b> (v. supr. 1.2), <i>Il.</i> 1.478, Hdt. 3.137, etc. ; <i>fut.</i> ἀνάξεσθαι Th. 6.30, etc. ; ἀναχθέντες Hdt. 3.138, 4.152, cf. A. <i>Ag.</i> 626. <i>metaph</i>, <b>put to sea</b>, i.e.<br><b>make ready, prepare oneself</b>, ὡς ἐρωτήσων Pl. <i>Chrm.</i> 155d, cf. <i>Erx.</i> 392d. in thought, <b>ascend</b> to higher unity, Dam. <i>Pr.</i> 117.
ἀναγωγεύς	έως, ὁ, <b>one that brings up from below</b>, ψυχῶν ἀ. Procl. <i>H.</i> 1.34.<br><b>strap for holding a shield</b>, Eust. 995.26; in pl., <b>straps which keep up the sandal</b> round the foot, Ael. <i>VH</i> 9.11, Ath. 12.543f.
ἀναγωγή	ἡ, <b>leading up</b>, esp.<br><b>taking a ship into the high sea, putting to sea</b>, ἀ. γίγνεται Th. 6.30, X. <i>HG</i> 1.6.28.<br><b>bringing upstream</b>, of a ship, OGI 56.51 (Egypt, iii BC).<br><b>bringing up</b> from the stomach or lungs, πτυάλου ἀ.<br><b>expectoration</b>, Hp. <i>Acut.</i> 54, cf. 58; σιτίων ἀπέπτων ἀ.<br><b>vomiting</b>, <i>Epid.</i> 1.5; φάρμακα τῆς ἀ.<br><b>expectorants</b>, <i>Morb.</i> 3.15; αἵματος Erasistr. ap. Gal. <i>Libr. Propr.</i> 1, Plb. 2.70.6.<br><b>bringing up, rearing</b>, φυτῶν Thphr. <i>CP</i> 3.7.4.<br><b>lifting up of the soul</b> to God, Iamb. <i>Myst.</i> 3.7; ἡ πρὸς τὸ πρῶτον ἀ. Porph. <i>Sent.</i> 30, cf. Eun. <i>VS</i> p. 482B.<br><b>evocation</b>, Σεμέλης Plu. 2.293d.<br><b>sublimation</b>, αἰθαλῶν Zos.Alch. p. 141B.; <b>distillation</b>, ὕδατος <i>ibid.</i> <b>referring</b> to a principle, Arist. <i>Metaph.</i> 1005a1; of phenomena to a cause, 1027b14; generally, ἀ. πρός τι ποιεῖσθαι Epicur. <i>Sent.</i> 23; ἐπὶ τὸ κοινωνικὸν τέλος M.Ant 12.20.<br><b>resolution</b> of definitions into syllogisms, Arist. <i>APo.</i> 90a37.<br><b>reference</b> to a principle, Id. <i>Metaph.</i> 1027b14.<br><b>return</b> of a defective slave to vendor (cf. ἀνάγω A. 11.5), ἀ. ἔστω Pl. <i>Lg.</i> 916a; ἀναγωγὴν ποιεῖσθαι <i>ib.</i> 916b; ἀναγωγῆς τυχεῖν <i>ib.</i> 916a, cf. Hyp. <i>Ath.</i> 15.<br><b>reference of a claimant</b> to a third party, <i>Foed.Delph. Pell.</i> 2A 17.<br><b>delivery, payment</b>, γενημάτων PTeb. 24.56 (ii BC); φόρων Philostr. <i>VS</i> 2.12.2 codd. ἀναγωγαί, αἱ, = ἀναγώγια, Ath. 9.395a.
ἀναγώγια	(sc. ἱερά), τά, <b>offerings made on embarkation</b>, a feast of Aphrodite at Eryx, Ael. <i>VH</i> 1.15.
ἀναγωγία	ἡ, (ἀ- priv., ἀγωγή) <b>want of discipline, dissoluteness, corruption</b>, Plb. 7.10.5, D.Chr. 51.7, Eun. <i>Hist.</i> p. 244D.<br><b>lack of breeding, vulgarity</b>, Plu. 2.1065c, Demetr. <i>Eloc.</i> 171; <b>unpleasantness</b>, E. Ep. 5.2.
ἀναγώγιος	ον, <b>raising the mind to heavenly things, mystical</b>, κέντρα, πῦρ, Procl. <i>H.</i> 2.5, 4.2.<br>ἀναγώγιον, τό, <b>reward for restoration of a fugitive slave</b>, σώματος <i>Milet.</i>3 No.150.97.
ἀναγωγός	όν, <b>bringing up, eliciting</b>, πτυάλου Hp. <i>Acut.</i> 58.<br><b>raising</b> or <b>conveying up</b>, ἡ διὰ τοῦ πυρὸς προσαγωγὴ τῶν θυσιῶν ἀ. ἐπὶ τὸ οὐράνιον πῦρ Iamb. <i>Myst.</i> 5.11.<br><b>uplifting the soul, elevating</b>, θεός Jul. <i>Or.</i> 5.173c, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 2.6, Syrian. <i>in Metaph.</i> 14.36, Procl. <i>Inst.</i> 158; σωτηρία Dam. <i>Isid.</i> 232; ἀ. τοῦ τρίτου εἰς τὸ πρῶτον Id. <i>Pr.</i> 75.
ἀνάγωγος	ον, <b>ill-bred</b>, Timo 51 (Sup.), Plu. 2.147f; καύχησις Phld. <i>Vit.</i> p. 27 J. ; ἀ. καὶ ἀπαίδευτος τρόπος D.S. 34/5.2.35; <b>tasteless</b>, σκώμματα Longin. 34.2; ῥητορική D.H. <i>Orat. Vett.</i> 1; <b>unlearned</b>, Plb. 12.25.6; <b>dissolute</b>, περὶ τὰς ἡδονάς Plu. 2.140b; of horses and dogs, <b>ill-broken, unmanageable</b>, X. <i>Mem.</i> 3.3.4, 4.1.3, prob. l. in Arist. <i>Ath.</i> 49.1. Adv. -γως Macho ap. Ath. 13.580e, LXX 2 Ma. 12.14 (Comp.); <b>inerudite et</b> ἀ. Tiro ap. Gell. 6.3.12.
ἀναγωνίατος	ον, <b>free from anxiety</b>, PTeb. 58.51 (ii BC).
ἀναγώνιστος	ον, <b>without contest</b> or <b>conflict</b>, ἀ. ἀπιέναι Th. 4.92 (<font color="brown">v.l.</font>); <b>never having contended for a prize</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.5.10; ἀ. περὶ τῆς ἀρετῆς <b>failing</b> in the race of virtue, Pl. <i>Lg.</i> 845c.
ἀναδαιμονίζειν	τὸ ἐκ δευτέρου κληροῦσθαι, Hsch.
ἀναδαίομαι	v. ἀναδατέομαι.
ἀναδαίω	poet. ἀνδαίω, <b>light up</b>, φλογὸς μέγαν πώγωνα A. <i>Ag.</i> 305; — <i>Pass., metaph</i>, ἀνεδαίετο κερτομίη A.R. 4.1726.
ἀναδάκνω	<b>stimulate</b>, of salt applied to roots, Thphr. <i>CP</i> 3.17.4; ἀ. τὴν κατάποσιν Xenocr. 25; generally, <b>irritate</b>, Ruf. ap. Orib. 8.39.3, <i>Hippiatr.</i> 33; αʹ. σφοδρῶς Dsc. 5.136.
ἀναδαρδαίνω	<i>aor.</i> ἀνεδάρδανα, = ἀναμολύνω, Hsch.
ἀναδάσασθαι	<i>aor. inf.</i> of ἀναδατέομαι.
ἀναδάσιμος	ον, <b>to be distributed afresh</b>, <i>Sch. Ven. Il.</i> 1.300.
ἀναδασμός	ὁ, <b>redistribution, partition</b> of land, among colonists, Hdt. 4.159, 163; as a revolutionary measure, freq. coupled with χρεῶν ἀποκοπαί, Pl. <i>R.</i> 566a, D. 17.15, <i>Jusj.</i> ap. eund. 24.149, SIG 526.22 (Itanos).
ἀνάδαστος	ον, <b>divided anew, redistributed</b>, ἀ. γῆν ποιεῖν Pl. <i>Lg.</i> 843b; ἀ. ποιεῖν τὴν χώραν Arist. <i>Pol.</i> 1307a2; τὰς οὐσίας ἀ. ποιεῖν 1305a5, cf. 1309a15. later, ἀ. ποιεῖν τι <b>undo, rescind</b>, OGI 669.20 (Egypt, i AD), Luc. <i>Abd.</i> 11. Adv. ἀναδάστως· ἀνωμάλως ἔχων τις τοῦ σώματος, Hsch.
ἀναδατέομαι	<b>divide anew, redistribute</b>, ὁ δῆμος τὴν γῆν ἐπενόει αναδάσασθαι Th. 5.4; — Pass., ἀναδαίομαι <b>to be distributed</b>, Orac. ap. Hdt. 4.159; <i>aor.</i> -δασθείς Plu. <i>Agis</i> 8.
ἀνάδειγμα	ατος, τό, <b>image for show</b>, Hsch.<br><b>mouthpiece worn by public criers</b> to serve the purpose of a speaking-trumpet, <i>Epigr.</i> ap. Poll. 4.92, Hsch.
ἀναδεικνύω	v. ἀναδείκνυμι.
ἀναδείκνυμι	also ἀναδεικνύω Plu. 2.417e; <i>Ion. aor.</i> -έδεξα Hdt. (v. infr.); <i>pf.</i> -δέδειχα Plb. 21.21.3; (v. δείκνυμι): — <b>lift up and show, exhibit, display</b>, πύλας ἀναδεικνύναι <b>display by opening</b> gates, i.e.<br><b>throw wide</b> the gates, S. <i>El.</i> 1458; μυστοδόκος δόμος ἀναδείκνυται Ar. <i>Nu.</i> 304; ἀναδέξαι ἀσπίδα <b>hold</b> up shield <b>as signal</b>, Hdt. 6.115, 121 sq. ; ἀνέδεξε σημήϊον τοῖς ἄλλοις ἀνάγεσθαι <b>made</b> signal for them to put to sea, Id. 7.128; [Μίλητος] Θαλῆν ἀ., on a statue, <i>Epigr.</i> ap. D.L. 1.34.<br><b>notify</b>, esp.<br><b>proclaim</b> any one as elected to office, αὑτὸν ἀναδεδειχὼς βασιλέα Plb. 4.48.3; ἀ. τινὰ μέγιστον <b>make</b> him the greatest man, 22.4.3; ἀνέδειξεν ἑτέρους ἑβδομήκοντα Ev. Luc. 10.1; — Pass., ἀναδεδεῖχθαι τὸ ἱερὸν ἄσυλον SIG 630.23 (Delph., ii BC).<br><b>dedicate</b>, τῷ Διὶ ταῦρον SIG 589.6 (Magn. Mae., ii BC); τὴν Πιερίδα ταῖς θεαῖς Str. 9.2.25; θέατρον Plu. <i>Pomp.</i> 52; ἱερά <i>AP</i> 9.340. ἀ. πόλεμον <b>declare</b> war, SIG 742.12 (Ephesus, i BC).
ἀνάδειξις	εως, ἡ, <b>showing forth</b>; esp.<br><b>public proclamation</b> or <b>appointment</b> to an office, ἡ τῶν ὑπάτων ἀ. Plu. <i>Mar.</i> 8; τῶν συναρχόντων ἡ ἀναγόρευσις καὶ ἀ. <i>CG</i> 12; abs., ἡ ἀ.<br><b>the election</b>, <i>Cat. Mi.</i> 44, 46. ἡ ἀ. τοῦ διαδήματος <b>ceremony</b> of coronation, Plb. 15.25.11 (pl.); <b>dedication</b> of temple, Str. 8.6.23.<br><b>declaration</b>, χρόνων LXX Si. 43.6. (from Pass.) <b>manifestation</b>, of Osiris, D.S. 1.85, but rather from <i>Act.</i> in ἡ ἀ. αὐτοῦ πρὸς τὸν Ἰσραήλ Ev. Luc. 1.80.
ἀναδείπνια	τά, <b>second supper</b>, or <b>second course at supper</b>, ascribed to Lycians by Eust. 1141.14.
ἀναδέκομαι	Ion. for ἀναδέχομαι.
ἀναδεκτέον	<b>one must take back</b>, Hyp. <i>Ath.</i> 15.
ἀναδεκτικός	ή, όν, <b>fitted for receiving</b>, S.E. <i>M.</i> 7.355.
ἀνάδελφος	ον, <b>without brother</b> or <b>sister</b>, E. <i>Or.</i> 310, Ph. 2.291, Vett.Val. 15.6, etc.
ἀνάδεμα	poet. ἄνδεμα, ατος, τό, = ἀνάδημα, IG 5(1).1390.22 (Andania, i BC), <i>AP</i> 7.423 (Antip.).
ἀναδέμω	<b>block by building up</b>, πύλας Aen.Tact. 23.4. Med, <b>build up again</b>, J. <i>BJ</i> 2.20.6; simply, <b>build up</b>, Ph. 1.317, 324.
ἀναδενδραδικός	ή, όν, <b>for</b> ἀναδενδράδες, ἀμπελών PSI 6.697 (ii AD), prob. in BGU 1279 (iii BC).
ἀναδενδράς	άδος, ἡ, <b>vine that grows up trees</b>, Pherecr. 109, D. 53.15, Thphr. <i>CP</i> 1.10.4, 3.10.8, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.180, Aesop. 33. = σκιάς, Hsch.
ἀναδενδρίτης	οἶνος, ὁ, wine <b>from the ἀναδενδράς</b>, Plb. 34.11.1; — fem. ἀναδενδρῖτις ἄμπελος <i>Gp.</i> 5.51.1.
ἀναδενδρομαλάχη	ἡ, <b>hollyhock, Alcea rosea</b>, Gal. 10.960. Orib. 14.38.13, cf. 15.1.4.
ἀναδέξαι	v. ἀναδείκνυμι.
ἀναδέρκομαι	<i>Dep.</i>, <b>look up</b>, <i>aor.2 Act.</i> ἀνέδρακεν ὀφθαλμοῖσιν, of one who recovers from fainting, <i>Il.</i> 14.436, cf. A.R. 3.1010.
ἀναδέρω	poet. ἀνδ-, <b>strip a scab off</b>, ψήκτρᾳ <i>Hippiatr.</i> 68; <b>expose, lay bare</b>, in dissection, Gal. 2.719; <b>strip off</b>, τὸν φλοιόν <i>Gp.</i> 10.18.10; ἀνδέροντι πόδας <b>strip skin off</b> the feet, Pi. <i>Fr.</i> 203; — Pass., ἀναδαρέντα μέρεα Aret. <i>CD</i> 2.13; ἀναδέρεται ἡ ἕλκωσις Anty ll. ap. Aët. 9.40. <i>metaph</i>, <b>lay bare, expose</b>, ἀνά &lt;τε&gt; δέρετον τά τε παλαιὰ καὶ τὰ καινά Ar. <i>Ra.</i> 1106 (al. -δέρεσθον), cf. Luc. <i>Pseudol.</i> 20; — <i>Med.</i>, ἠρώτα δ’ ὑπὲρ αὐτῶν οὐδέν, ὡς μὴ ἀναδέροιτο Philostr. <i>VS</i> 1.25.3.
ἀνάδεσις	εως, ἡ, <b>binding on</b>, στεφάνων Plu. <i>Sert.</i> 22.<br><b>binding up</b>, or <b>decking</b>, κόμης Luc. <i>JTr.</i> 33.
ἀναδεσμεύω	<b>tie up, suspend</b>, ἔκ τινος D.S. 18.42, cf. Mnesith. Cyz. ap. Orib. <i>inc.</i> 15.16; — also ἀναδεσμέω, κλήματα πρὸς χάρακας <i>Gp.</i> 4.7.3, cf. Sch. A. <i>Pers.</i> 191; <i>metaph</i>, of religious scruples or <b>taboos</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 16.
ἀναδεσμέω	= ἀναδεσμεύω.
ἀναδέσμη	ἡ, <b>band for women΄s hair, snood</b>, πλεκτὴ ἀ. <i>Il.</i> 22.469, cf. <i>AP</i> 5.275 (Agath.), E. <i>Med.</i> 978 Porson.
ἀνάδεσμος	ὁ, = ἀναδέσμη, <i>APl.</i> 4.134 (Mel.); <b>bandage</b> for female breast, Heliod. ap. Orib. 48.50 tit.
ἀνάδετος	ον, <b>binding up</b> hair, μίτραι E. <i>Hec.</i> 923.<br>in pass. sense, πῶλον Χαρίτων μίτραις ἀνάδετον Him. <i>Ecl.</i> 13.36.
ἀναδεύω	<b>soak, steep</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.13.3; <i>metaph</i>, ἤθεσι ἀ. τοὺς νόμους <b>imbue</b> them with moral principle, Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 4, cf. Max.Tyr. 10.6; <i>fut.</i> ἀναδεύσομαι in pass. sense, Gal. 10.867 <b>mix into a paste</b>, οἴνῳ καὶ μέλιτι Phylarch. 26, cf. Plu. 2.997a.
ἀναδέχομαι	<i>fut.</i> -δέξομαι ; <i>aor.</i> ἀνεδεξάμην, <i>Ep. aor.</i> ἀνεδέγμην (v. infr.); <i>pf. Pass.</i> ἀναδέδεγμαι : — <b>take up, catch, receive</b>, σάκος δ’ ἀνεδέξατο πολλά (sc. δόρατα) <i>Il.</i> 5.619; ἀ. πληγὰς εἰς τὸ σῶμα Plu. <i>Tim.</i> 4; βέλη τῷ σώματι <i>Marc.</i> 10.<br><b>receive, entertain</b> as a guest, Act. Ap. 28.7.<br><b>take upon oneself, submit to</b>, ἀνεδεγμεθ’ ὀϊζύν <i>Od.</i> 17.563, cf. Archil. 60; ἁμαρτήματα D. 19.36; πόλεμον Plb. 1.88.12; ἀπέχθειαν Plu. <i>Eum.</i> 6; ἀ. τι ἐφ’ ἑαυτόν D. 22.64, cf. Din. 1.3; abs., <b>acknowledge</b> one΄s evidence, of an absent witness, D. 46.7.<br><b>accept, receive</b>, ἀγγελίαν Pi. <i>P.</i> 2.41 (al. -δείξατ΄); λουτρὰ… μητρὸς ἀνεδέξω πάρα E. <i>IT</i> 818; χορηγίας, ἡγεμονίαν, Plu. <i>Arist.</i> 1, 23; τὸν κλῆρον <i>Cic.</i> 43; τῶν σωμάτων τὰ μανὰ ἀ. θερμότητα <i>Cat. Mi.</i> 61 (<font color="darkorange">dub.</font>); <b>accept</b> a statement, Them. <i>in Ph.</i> 77.8.<br><b>admit of</b>, κλίσιν, ἀριθμόν A.D. <i>Pron.</i> 29.9, al. ; σχέσιν πρός τι Procl. <i>Inst.</i> 122.<br><b>undertake</b> to say or do, c. fut. inf., Hdt. 5.91, X. <i>Cyr.</i> 6.1.17, etc. ; c. aor. inf., Plu. <i>Arist.</i> 14.<br><b>undertake</b>, c. acc., S. <i>Ichn.</i> 157; ὅσα ὑπισχνεῖτο καὶ ἀνεδέχετο D. 35.7; <b>take upon oneself</b>, αἰτίαν Pl. <i>Hp. Mi.</i> 365d; πρεσβείας, κινδύνους, OGI 339.20 (Sestos, ii BC), 441.9 (Stratonicea, i BC).<br><b>give security to one</b>, τινί Th. 8.81; τινί τι Plb. 11.25.9; <b>go bail for</b>, τινά Thphr. <i>Char.</i> 12.4; τινὰ τῶν χρημάτων Plb. 5.16.8; ἀ. τοὺς δανειστάς <b>undertake to satisfy</b> them, Plu. <i>Caes.</i> 11; ἀ. τὴν πίστιν ὑπέρ τινος Id. <i>Phoc.</i> 14; abs., <i>Leg. Gort.</i> 9.24, 41.<br><b>take back</b>, D. 59.58.<br><b>experience, suffer</b>, πάθος, ταραχάς, Phld. <i>Ir.</i> p. 82 W., D. 1.13; σῆψιν Aët. 13.3.<br><b>wait for</b>, Plb. 1.52.8.
ἀναδέω	poet. ἀνδέω, <i>Att. contr. part.</i> ἀναδῶν (infr. I. 2); <i>fut.</i> -δήσω ; <i>aor.</i> ἀνέδησα (v. infr.); <i>pf.</i> ἀναδέδεκα Nic.Dam. p. 113D. ; — <i>Med. and Pass., Att. contr.</i> ἀναδοῦνται, ἀναδούμενος (infr. I. 2, III); — <i>Pass., pf.</i> -δέδεμαι : — <b>bind, iie up, wreath</b>, δάφνᾳ κόμας ἀναδήσαντες Pi. <i>P.</i> 10.40; στέφανοι ἀνέδησαν ἔθειραν I. 5 (4).9; — <i>Med.</i>, ἀναδέεσθαι τὰς κεφαλὰς μίτρῃσι <b>bind their</b> heads…, Hdt. 1.195; ἀνδησάμενος κόμαν <b>having wreathed one΄s</b> hair, Pi. <i>N.</i> 11.28, cf. <i>I.</i> 1.28; — so in Pass., μίτρᾳ ἀναδεδεμένος τὴν κόμην Luc. <i>DDeor.</i> 18.1; κρωβύλον ἀναδεῖσθαι τῶν τριχῶν <b>bind one΄s</b> hair into a knot, Th. 1.6; στέμμ’ ἀναδησάμενος <b>having bound his brows</b> with the fillet, <i>Epigr.Gr.</i> 873.4 (Cyrene); τίς τοσάσδε… ἀνεδήσατο νίκας; who <b>has won</b> so many <b>crowns of</b> victory? Simon. 10; <i>metaph</i>, τὴν ἀρχήν App. <i>BC</i> 1.84; κλέος, κράτος, Procop. <i>Vand.</i> 2.27, <i>Pers.</i> 1.14; ἆθλον Chor. Zach. 6.9. c. acc. pers., <b>crown</b>, τινὰ στεφάνοις Pi. <i>P.</i> 2.6; λήροις (Com. for στεφάνοις) ἀναδῶν τοὺς νικῶντας Ar. <i>Pl.</i> 589; ἀ. τινὰ εὐαγγέλια <b>crown</b> him for good tidings, 764; τὸν ἡνίοχον Th. 5.50; — <i>metaph</i> in Pass., τροφῇ τε καὶ τοῖς ἄλλοις πᾶσιν, ὅσων βίος δεῖται, ἀναδοῦνται <b>are well furnished with</b>…, Pl. <i>R.</i> 465d. ἀναδῆσαι τὴν πατριὴν ἐς ἑκκαιδέκατον θεόν <b>trace</b> one΄s family to a god in the sixteenth generation, Hdt. 2.143. <i>Med.</i>, <b>fasten by a rope to oneself</b>, ὤνευον ἀναδούμενοι τοὺς σταυρούς Th. 7.25; esp. of a ship, ἀναδούμενος ἑλκειν <b>take in tow</b>, 1.50, 2.90, etc. ; <i>metaph</i>, ἀναδεῖσθαί τινας <b>attach</b> them <b>to oneself</b>, Aristid. <i>Or.</i> 46 (3).25, Ael. <i>VH</i> 4.9, Luc. <i>Im.</i> 1; ἀπὸ τῶν ὤτων τινὰ ἀναδησάμενος Id. <i>Scyth.</i> 11; ἀναδεῖσθαί τι ἔκ τινος <b>makedependent</b> upon…, Plu. 2.222e; ἐκ τοῦ φιλοκάλου μάλιστα τῆς ψυχῆς ἀναδούμενος τὴν πίστιν 343a; — Pass., ἀναδεδέσθαι ἔκ τινος, εἰς τὴν ὀροφήν, Id. <i>Dio</i> 26, <i>Eum.</i> 11.
ἀνάδηγμα	ατος, τό, <b>bite</b>, κωνώπων Hp. <i>Epid.</i> 2.3.1.
ἀνάδηλος	ον, <b>evident</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.246S.
ἀνάδημα	poet. ἄνδημα, ατος τό, = ἀναδέσμη, Pi. <i>Fr.</i> 179, E. <i>Hipp.</i> 83, <i>El.</i> 882, IG 2.758B; ἀ. χρυσοῦν Pl.Com. 178; βασιλέων ἀ. Aristid. <i>Or.</i> 19 (41).4.
ἀνάδηξις	εως, ἡ, lit.<br><b>biting</b>; hence in Thphr. <i>CP</i> 3.17.5 of <b>the stimulating effect</b> of certain manures.
ἀνάδησις	εως, ἡ, = ἀνάδεσις, Paul.Aeg. 3.59.
ἀναδιδακτέον	<b>one must teach otherwise</b> or <b>better</b>, Ph. 1.162.
ἀναδιδάσκω	<b>teach otherwise</b> or <b>better</b>, ἀ. ὡς… Hdt. 4.95; τινά τι Luc. <i>Pseudol.</i> 13; simply, <b>instruct, inform</b>, Th. 1.32, al., Ar. <i>Pl.</i> 563, etc. ; — Pass., <b>to be better instructed</b>, ὅτι… Pl. <i>Hp. Ma.</i> 301e; <b>learn better things, change one΄s mind</b>, Hdt. 8.63 (<font color="darkorange">dub.</font>); <b>learn anew</b> or <b>from the beginning</b>, J. <i>AJ</i> 2.9.1. ἀ. δρᾶμα <b>produce</b> play <b>a second time</b>, <i>Vit. Aesch.</i>, Arg. 1 Ar. <i>Ra.</i>, Philostr. <i>VA</i> 6.11.<br><b>explain</b>, ἓν οὐκ ἀναδιδάσκει σε τῶν λογίων Ar. <i>Eq.</i> 1045.
ἀναδιδράσκω	<b>run away again</b>, Plb. 29.19.1 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀναδίδωμι	poet. ἀνδ-; <i>fut.</i> -δώσω, etc. : — <b>give up, hold up and give</b>, φιάλαν Pi. <i>I.</i> 6 (5).39, X. <i>Smp.</i> 2.8.<br><b>deliver</b>, ἐπιστολάς Plb. 29.10.7, D.S. 11.45, cf. IG 14.830; ψήφισμα OGI 437.78 (Pergam., i BC).<br><b>give forth, send up</b>, esp. of the earth, <b>yield</b>, καρπόν Plu. <i>Cam.</i> 15, cf. Hp. <i>Aër.</i> 12, E. <i>Fr.</i> 484.4; ὡραῖα Th. 3.58.<br><b>send up</b>, Φερσεφόνα… ἀνδιδοῖ ψυχὰς πάλιν Pi. <i>Fr.</i> 133.3. of a river, ἀ. θρόμβους ἀσφάλτου Hdt. 1.179; of a volcano, ἀ. πῦρ καὶ καπνόν Th. 3.88, etc. ; ἀ. εὐωδίαν Plu. 2.645f, cf. Thphr. <i>Sud.</i> 10. intr., of springs, fire, etc., <b>burst, issue forth</b>, Hdt. 7.26, Arist. <i>Mete.</i> 351a15 (also Pass., τὰ ἐν ἄντροις ἀναδιδόμενα ὕδατα Porph. <i>Antr.</i> 6).<br><b>send up to</b> higher authority, <b>present</b> by name, PFay. 26.13 (ii AD), etc. Math., in Pass., <b>to be given</b>, of elements in calculation, Vett.Val. 21.1.<br><b>deal round, distribute, impart</b>, διαβούλιον τοῖς φίλοις Plb. 5.58.2; of one person, τὴν πρᾶξίν τινι 8.17.2; τοῖς λόχοις τὰς ψήφους D.H. 10.57, cf. Plu. <i>TG</i> 11, etc. ; ἀ. φήμην <b>spread</b> it, Id. <i>Aem.</i> 25; — Pass., ἀνεδίδοντο χρυσοῖ στέφανοι Posidon. 17. Medic., <b>distribute</b> food, juices, etc., throughout the body, Philotim. ap. Orib. 2.69.9, al. ; esp. in Pass., Dieuch. <i>ib.</i> 4.7.1, Phld. <i>D.</i> 3.14; πέττεσθαί τε καὶ ἀναδίδοσθαι Gal. 15.457, cf. 6.650, Porph. <i>Abst.</i> 1.47. <i>Med.</i>, <b>sell</b>, Arist. <i>Fr.</i> 558 (prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀποδόσθαι). in Gramm., ἀ. τὸν τόνον <b>throw back</b> accent, <i>EM</i> 739.22, <i>Sch. Ven. Il.</i> 5.182. intr., <b>go backwards, retrograde</b> (cf. ἐπιδίδωμι), Arist. <i>Rh.</i> 1390b28.
ἀναδικάζω	<b>decide again, hear on appeal</b>, τὰ γνωσθέντα Ph. 1.299; abs., <b>reverse a decision</b>, <i>AP</i> 5.221 (Agath.). <i>Med.</i>, <b>renew an action after a previous judgement had been cancelled</b>, Is. <i>Fr.</i> 145.
ἀναδικεῖν	defect. <i>aor.</i>, <b>throw back</b>, <i>Ep. 3 sg.</i> ἄνδικε <i>AB</i> 394.
ἀναδικέω	<b>appeal for rehearing of a case</b>, PLille 29.4.
ἀναδικία	ἡ, <b>renewal of an action</b>, Lys. <i>Fr.</i> 298S.
ἀνάδικος	(Arc. ὄνδικος IG 5(2).343 B 2), ον, <b>tried over again</b>, δίκαι ἀ. γίγνονται And. 1.88, Pl. <i>Lg.</i> 937d, cf. D. 40.39, etc. ; ψῆφον ἀ. καθιστάναι render <b>subject to appeal</b>, Id. 24.191.
ἀναδινεύω	<b>whirl about</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.296.
ἀναδινέω	intr., of the eyes, <b>roll</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.36.
ἀναδινίω	περιπατῶ, Hsch.
ἀναδιπλασιάζω	<b>reduplicate</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> p. 75 H. ; Rhet., <b>repeat</b>, <i>Anon. Fig.</i> p. 160S.
ἀναδιπλασιασμός	ὁ, <b>reduplication</b>, <i>EM</i> 45.45, 55.26.
ἀναδιπλόω	<b>double, fold</b>, Sor. 1.84; — Pass., <b>to be made double</b>, φάλαγξ βραχυτέρα ἐγίγνετο ἀναδιπλουμένη <b>being made twice as</b> deep, X. <i>Cyr.</i> 7.5.5. Gramm., of a word or syllable, <b>reduplicate</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 32 B. ; — Pass., Trypho <i>Fr.</i> 21, cf. <i>EM</i> 98.38.<br>Rhet., <b>repeat</b>, Phoeb. <i>Fig.</i> 2.4.
ἀναδίπλωσις	εως, ἡ, <b>convolution</b>, τοῦ ἐντέρου Arist. <i>HA</i> 508b13, <i>PA</i> 675b2.<br><b>repetition, duplication</b>, Ph. 2.56, Phlp. <i>in Mete.</i> 103.37; esp. in Rhet. (cf. ἐπαναδίπλωσις), Demetr. <i>Eloc.</i> 66, al., Alex <i>Fig.</i> 2.2, etc.<br>Medic., <b>double infection</b>, in malarial fevers, etc., Gal. 7.369, al., cf. Alex.Trall. <i>Febr.</i> 2.<br>Gramm., <b>reduplication</b>, Trypho <i>Fr.</i> 12.
ἀναδιφάω	<b>grope after</b>, Cratin. 2.
ἀναδιχότομος	φάσις <b>last quarter</b> of the moon, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).205.
ἀναδοιδυκίζω	<b>stir up</b>, <i>EM</i> 96.7, Hsch.
ἀνάδομα	ατος, τό, <b>product of digestion</b>, cj. in Plu. 2.384a (pl.).
ἀναδομέω	<b>rebuild</b>, Agath. 2.17; — <i>Med.</i>, 5.9; — Pass., 2.15.
ἀναδομή	ἡ, <b>rebuilding</b>, Suid., Zonar.
ἀναδονέω	<b>stir up, agitate</b>, Ph. 1.659; ἀνὰ βάρβιτον δονήσω Anacreont. 58.1.
ἀναδορά	ἡ, <b>excoriation</b>, Aret. <i>SD</i> 2.3, 9, Orib. <i>Fr.</i> 3
ἀνάδοσις	εως, ἡ, (ἀναδίδωμι intr.) <b>sprouting</b>, of plants, Thphr. <i>CP</i> 2.1.4; <b>bursting, issuing forth</b>, of fire, wind, water, Arist. <i>Mu.</i> 395a9, D.S. 2.12, J. <i>BJ</i> 7.6.3; <b>exhalation</b>, Plu. 2.31e.<br><b>sending up, presentation</b> of names, ἀναδόσεις λειτουργῶν POxy. 82.2 (iii AD). (trans.) <b>distribution</b>, Posidon. 17; τῶν ὄντων J. <i>Ap.</i> 2.39. of food, <b>distribution, assimilation</b>, Plb. 3.57.8, Phld. <i>D.</i> 3.13 (sg. and pl.), Plu. 2.654a, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.2, Jul. Ep. 180; πέψις καὶ ἀ. Muson. <i>Fr.</i> 18 B p. 103H., Porph. <i>Abst.</i> 1.45; <i>metaph</i>, <b>digestion</b> of knowledge, Plu. <i>Per.</i> 2.<br>Gramm., ἀ. τόνου <b>throwing back</b> of the accent, <i>EM</i> 549.30.
ἀναδοτικός	ή, όν, <b>causing to spring up</b>, σπερμάτων Corn. <i>ND</i> 28.<br>Medic., <b>digestive</b>, Gal. 6.416.
ἀνάδοτος	ον, <b>given up</b> or <b>to be given up</b>, Th. 3.52.
ἀναδουλόω	<b>reduce to slavery again</b>, App. <i>BC</i> 4.29.
ἀναδοχεύς	= ἀνάδοχος II, Hsch.
ἀναδοχή	ἡ, <b>series, succession</b>, πόνων S. <i>Tr.</i> 825 (lyr.).<br><b>reception</b>, τινῶν A.D. <i>Synt.</i> 144.10.<br><b>surety</b>, Plb. 5.27.4; <i>Cret.</i> ἀνδοκά <i>Leg. Gort.</i> 9.34; so prob. ἀνδοκεία IG 14.422 (pl.), 423 (Tauromenium).
ἀνάδοχος	ον, <b>taking upon oneself, giving security for</b>, πρὸς τὴν ἀδελφὴν ἀ. τῶν χρημάτων Men. 516.<br>as <i>Subst.</i>, <b>security, surety</b>, D.H. 6.84, Plu. <i>Dio</i> 18; τῆς φιλίας Κύπρις ἀ. PGrenf. 1.1; περί, ὑπέρ τινος, Phalar. Ep. 22, 38.
ἀναδραμεῖν	<i>aor.2 inf.</i> of ἀνατρέχω.
ἀναδραμητέον	<b>one must run back</b>; <i>metaph</i>, <b>have recourse</b>, ἐπὶ τὴν τῶν ὅλων θεωρίαν Procl. <i>in Ti.</i> 1.103 D.
ἀναδράω	<i>aor. inf.</i> -δρᾶσαι, = ἀναπράξαι, Hsch.
ἀναδρέπω	<b>break off, pluck</b>, Nonn. <i>D.</i> 9.120; — <i>Med.</i>, <b>cull</b>, ῥητορικοὺς λόγους ἀναδρέψασθαι Them. <i>Or.</i> 27.332d.
ἀναδρομή	ἡ, <b>running up</b>; hence, <b>sprouting, impulse</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.5.1; <b>shooting up</b>, of plant, Hermog. <i>Prog.</i> 7; <b>bud, burgeon</b>, E. <i>Fr.</i> 766, 855; <i>metaph</i>, <b>ascent</b>, of the soul, Procl. <i>Inst.</i> 209; εἰς θεόν, εἰς τὸν ὄντως ἑαυτόν, Porph. <i>Marc.</i> 7, <i>Abst.</i> 1.29.<br><b>climbing up</b>, of a tree, Agatharch. 51. Rhet., <b>returning</b> to a point, Corn. <i>Rh.</i> p. 376 H.<br><b>place of refuge</b>, Poet. ap. Plb. <i>Fr.</i> 102.<br><b>running back, retreat</b>, J. <i>BJ</i> 5.2.2.<br><b>reflux</b>, γυναικείων Hp. <i>Liqu.</i> 6.<br><b>sudden throb</b> of pain, Id. <i>Coac.</i> 308, 310; = πνῖξις, Steph. <i>in Hp.</i> 1.316 D.
ἀνάδρομος	ον, <b>running up</b>, of a fish entering a river from the sea, Alex.Trall. 1.15.
ἀναδρύγματα	θύματα, Hsch.
ἀναδρύψει	ἀναξ[ηρ]ανεῖ, Hsch.
ἀναδύνω	<b>come to the top of the water</b>, <i>Batr.</i> 90, Arist. <i>Fr.</i> 335; of rivers which have disappeared into the earth, <b>emerge</b>, Id. <i>Mete.</i> 356a25.
ἀναδύομαι	<i>Ep. 3 sg.</i> ἀνδύεται [υ] <i>Il.</i> 13.225; <i>fut.</i> -δύσομαι [υ]; <i>aor.</i> ἀνεδυσάμην, <i>Ep. 3 sg.</i> -ατο or -ετο ; <i>aor.</i> intr. ἀνέδυν, <i>subj.</i> ἀναδύῃ or <i>opt.</i> ἀναδύη [υ] <i>Od.</i> 9.377; <i>pf.</i> ἀναδέδυκα ; (v. δύω): — <b>come up, rise</b>, esp. from the sea, c. gen., ἀνέδυ πολιῆς ἁλὸς ἠΰτ’ ὀμίχλη <i>Il.</i> 1.359; ἀνεδύσατο λίμνης <i>Od.</i> 5.337; c. acc., ἀνεδύσετο κῦμα θαλάσσης <i>Il.</i> 1.496; abs., εἴπερ ἀναδύσει πάλιν Ar. <i>Ra.</i> 1460; Ἀφροδίτη ἀναδυομένη, a famous picture by Apelles, Str. 14.2.19, Plin. <i>HN</i> 35.91, cf. <i>AP</i> 12.207 (Strat.).<br><b>shrink back, withdraw</b>, <i>Od.</i> 9.377; ἀναδῦναι ἂψ λαῶν ἐς ὅμιλον <i>Il.</i> 7.217; <b>hesitate, shirk</b>, ἕτοιμός εἰμ’ ἔγωγε, κοὐκ ἀναδύομαι, δάκνειν Ar. <i>Ra.</i> 860, cf. Lys. 16.15, X. <i>Smp.</i> 5.2, D. 8.50, 19.210, Men. <i>Epit.</i> 205; of rivers, <b>fail</b>, Plu. <i>Thes.</i> 15. rarely c. acc., <b>draw back from, shun</b>, ἀνδύεται πόλεμον <i>Il.</i> 13.225, cf. D.H. 5.52; ἀναδύεσθαι τὰ ὡμολογημένα <b>back out of</b> one΄s admissions, Pl. <i>Tht.</i> 145c.
ἀνάδυσις	εως, ἡ, <b>drawing back, retreat</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 302e, Jul. <i>Or.</i> 5.175b; c. gen., <b>shirking</b>, τῆς στρατείας Plu. <i>Cim.</i> 18.<br><b>emergence</b> from underground, J. <i>BJ</i> 7.2.2; of land from water, LXX Wi. 19.7; of bird from lake, <i>Sch. Od.</i> 5.337.
ἀναδυσμός	ὁ, = ἀνάδυσις 2, <i>Sch. Od.</i> 5.337.
ἀναδωδωναῖος	title of Zeus, wrong expl. of <i>Il.</i> 16.233, Cleanth. ap. Plu. 2.31e.
ἀνάεδνος	ἡ, <b>without bride-price</b>, <i>Il.</i> 9.146, 13.366; also of the husband, <b>bringing no gifts</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.43, 48.633. (Prob. misspelt for ἀνέϜεδνος.)
ἀναείρω	<b>lift up</b>, of a wrestler, ἤ μ’ ἀνάειρ΄, ἢ ἐγὼ σέ <i>Il.</i> 23.724; ἀνάειρε δύω χρυσοῖο τάλαντα <b>took</b> them, <b>carried</b> them <b>off</b>, <i>ib.</i> 614, 778; ἀθανάτοισι φίλας ἀνὰ χεῖρας ἀείραι 7.130; — <i>Med.</i>, <b>lift up in one΄s arms, carry off</b>, A.R. 4.94; — Pass., <b>arise</b>, ἀνηέρθησαν ἄελλαι A.R. 1.1078; of a ship, <b>leave the stocks</b>, Orph. <i>A.</i> 268.
ἀνάελπτος	ον, = ἄελπτος, <b>unlooked for</b>, ἀνάελπτα παθόντες Hes. <i>Th.</i> 660. (Prob. misspelt for ἀνέϜελπτος.)
ἀναέξω	<b>enlarge, increase</b>, Q.S. 1.460; <b>make grow</b>, ἄνθος Coluth. 247; — Pass., <b>grow</b>, Nonn. <i>D.</i> 38.184, al. ; <b>grow into, be changed into</b>, λαῖφος ἀνηέξητο καλύπτρη <i>ib.</i> 44.243.
ἀναερτάζω	= ἀναερτάω, Nonn. <i>D.</i> 9.55, al.
ἀναερτάω	<b>hang up, dedicate</b>, <i>AP</i> 6.195 (Arch.), Antip.Sid. Oxy. 662.53.
ἀναζάω	<i>inf.</i> -ζῆν, <b>return to life, be alive again</b>, Ev. Luc. 15.24 and 32, Sotion p. 183 W. ; in Ep. form ἀναζώω Nic. <i>Fr.</i> 70.5.
ἀνάζεμα	ατος, τό, <b>boiling</b> or <b>bubbling up</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1243.
ἀνάζεσις	εως, ἡ, <b>boiling up</b>, of fire, Arist. <i>Mir.</i> 833a22, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 xiv 18.
ἀναζεσμός	ὁ, <b>irritation</b>, τῶν οὐλῶν Aët. 9.43.
ἀναζευγνύω	v. ἀναζεύγνυμι.
ἀναζεύγνυμι	and ἀναζευγνύω, <b>yoke</b> or <b>harness again</b>, ἀναζευγνύναι τὸν στρατόν <b>move off</b> the army, Hdt. 9.41; ἀ. τὸ στρατόπεδον <b>break up</b> the camp, <i>ib.</i> 58; ἀ. πρὸς τὸν Ἰσθμὸν τὰς νῆας <b>withdraw</b>…, Id. 8.60. αʹ. abs., <b>break up, shift one΄s quarters</b>, mostly in <i>part.</i>, ἀνοζεύξας ἤλαυνε Th. 8.108, cf. X. <i>An.</i> 3.4.37, Ph. <i>Bel.</i> 103.15; ἀ. ἐκ τῆς Ἀραβίας Plu. <i>Pomp.</i> 42; ἀ. διὰ Συρίας <b>march through</b>…, Id. <i>Ant.</i> 84; ἐπὶ τὰς πράξεις <i>Chron.Lind.</i> D. 43.<br><b>repel</b>, [ὕβριν] <i>Inscr.Cos</i> 350.
ἀνάζευξις	εως, ἡ, <b>breaking up one΄s quarters, marching forth</b>, Plu. <i>Ages.</i> 22; <b>return home</b>, Id. <i>Cor.</i> 31.
ἀναζέω	<i>fut.</i> -ζέσω, <b>boil up, bubble up</b>, ἐκ γῆς S. <i>Tr.</i> 702; λέγεται ἀναζέσαι πῦρ Arist. <i>Mir.</i> 833a19; of a lake, <i>ib.</i> 837b9; of bile in the mouth, Aret. <i>SD</i> 1.15. ἀ. εὐλὰς ἀγεννῶν βασιλέων <b>boil, swarm with</b> worms, <i>metaph</i>, of Alexander΄s empire, Plu. 2.337a; εὐλαὶ ἀναζέουσιν Id. <i>Art.</i> 16. of sores or boils, <b>break out</b>, LXX Ex. 9.9. <i>metaph</i>, of passion, <b>boil over</b>, Arist <i>Pr.</i> 947b32, Plu. 2.728b; ἀναζείουσα βαρὺν χόλον <b>boil</b> with rage, A.R. 4.391; ἀνέζεσεν αἷμα Pherecr. 18 D. ; ἀνέζει ἡ καρδία Them. <i>Or.</i> 13.172d. causal, <b>make to boil</b>, Hp. <i>Acut.</i> 21; ἀναζείουσιν ἀϋτμήν <i>AP</i> 9.626 (Marian.).
ἀνάζησις	εως, ἡ, <b>living again</b>, <i>Theol.Ar.</i> 40.
ἀναζητέω	<b>investigate</b>, τὰς αἰτίας Pl. <i>Lg.</i> 693a; τὰ ὑπὸ γῆς <i>Ap.</i> 18b; — Pass., Hdt. 1.137, Ar. <i>Lys.</i> 26, Th. 2.8.<br><b>search out, discover</b>, τὰ παραλελειμμένα ὑπὸ τῶν προτέρων ἀρχείων OGI 267 (Pergam., iii BC); <b>search for</b>, μαστροπούς Ph. 1.40.
ἀναζήτησις	εως, ἡ, <b>investigation</b>, Pl. <i>Criti.</i> 110a; <b>search for</b>, τινός Memn. 41; <b>inspection</b>, ὑδάτων, in pl., Just. <i>Nov.</i> 26.4 Intr.
ἀναζητητέον	<b>one must search for</b>, σημεῖον S.E. <i>M.</i> 8.248.
ἀναζυγή	ἡ, = ἀνάζευξις, Plb. 3.44.13, LXX Ex. 40.38, etc.
ἀναζυγόω	<b>push back the bolt</b> (&lt; ζύγωθρον), <b>unbolt</b>, τὴν θύραν ἀναζυγώσας Ar. <i>Fr.</i> 654; <b>open, unfasten</b> a casket, Hsch.
ἀναζυμόω	<b>raise as by leaven, loosen</b>, χιὼν ἀ. καὶ μανοῖ τὴν γῆν Thphr. <i>CP</i> 3.23.4, cf. Gal. 11.435; — Pass., <b>ferment</b>, D.S. 1.7.
ἀναζύμωσις	εως, ἡ, <b>fermentation</b>, γῆς ὑπὸ χιόνος Thphr. <i>Ign.</i> 18.
ἀνάζω	Tarent. for ἀνάσσω, Heraclid. ap. Eust. 1654.27.
ἀναζωγραφέω	<b>paint completely, delineate</b>, Str. 8.3.30; <b>picture to oneself</b>, Ph. 2.59, Arr. <i>Epict.</i> 2.18.16, S.E. <i>M.</i> 7.222; — Pass., <b>to be painted on</b>, ἀσπίδες αἷς οὐδὲν ἀνεζωγράφητο μίμημα Ph. 2.591; <b>to be represented</b>, Diog.Oen. 7.
ἀναζωγράφημα	ατος, τό, <b>memory-image</b>, Peripatetic word, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 60.6, al.
ἀναζωγράφησις	εως, ἡ, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.9, Posidon. ap. Gal. 5.474.
ἀναζωγρέω	<b>recall to life</b>, of those in imminent danger of death, Nonn. <i>D.</i> 13.119, al. ; <i>metaph</i> of poetical works, <b>rescue from oblivion</b>, <i>AP</i> 7.594 (Jul.).<br><b>restore to life</b>, Ὑάκινθον ἀνεζώγρησεν Ἀπόλλων Nonn. <i>D.</i> 19.102.
ἀναζώγρησις	εως, ἡ, <b>restoration to life</b>, Agath. 1.13.
ἀναζωννύω	= ἀναζώννυμι.
ἀναζώννυμι	or ἀναζωννύω, <i>fut.</i> -ζώσω, <b>gird up again, recall to service</b>, <i>metaph</i>, τινὰ ἐπὶ τοὺς λόγους Them. <i>Or.</i> 18.224a; τὸ ἕκτον βιβλίον πρὸς τὴν ἀϊδίαν κίνησιν Simp. <i>in Ph.</i> 1118.6; — <i>Med.</i>, ἀ. τὰς ὀσφύας <b>gird</b> up one΄s loins, 1 Ep. Pet. 1.13; ἀ. πέπλους Nonn. <i>D.</i> 19.73; ἀνεζωσμένοι, Lat. <b>alte praecincti</b>, Polycr. ap. Ath. 4.139d; — Pass., <b>to be held in check</b>, of passions, Ph. 1.117. <i>Med.</i>, c. acc., πόλεμον <b>embark on</b>, Eust. <i>Epiph.</i> p. 361 D.
ἀναζωόω	<b>recall to life</b>, οἱ τοῦ θεοῦ λόγοι ἀ. τὴν ψυχήν Ph. 1.643, cf. Sch. E. <i>Med.</i> 9, Aq. Ho. 6.2, Sm. Ps. 29 (30).4, al.
ἀναζωπυρέω	<b>rekindle, light up again</b>, in tmesi, ἀν’ αὖ σὺ ζωπυρεῖς νείκη νέα E. <i>El.</i> 1121; θερμῷ τὸ θερμὸν ἀ. Arist. <i>Spir.</i> 484a7; τὴν ὅλην φύσιν Jul. <i>Or.</i> 4.151c; τὸ χάρισμα τοῦ θεοῦ 2 Ep. Ti. 1.6; — Pass., <b>to be rekindled</b>, Pl. <i>R.</i> 527d, X. <i>HG</i> 5.44.46 (<i>metaph</i>); <b>to be excited</b>, Iamb. <i>VP</i> 25.112. intr. in <i>Act.</i>, Plu. <i>Pomp.</i> 41, etc.
ἀναζωπύρησις	εως, ἡ, <b>restoration of strength</b>, J. <i>AJ</i> 12.8.1; <b>regeneration</b> by heat, of metals, Syn.Alch. p. 54 B.
ἀναζωπυρόω	= ἀναζωπυρέω, Olymp. <i>in Mete.</i> 282.4.
ἀναζωπύρωσις	εως, ἡ, = ἀναζωπύρησις, Zos.Alch. p. 211 B.
ἀναζώστρα	ἡ, (&lt; ζώννυμι) kind of <b>bandage</b>, Gal. 18(1).774.
ἀναζώω	v. ἀναζάω.
ἀναζώωσις	εως, ἡ, <b>recalling to life</b>, Eustr. <i>in EN</i> 71.25, Sch. E. <i>Or.</i> 288.
ἀναθάλλω	<i>aor.</i> ἀνέθηλα Ael. <i>VH</i> 5.4, NA 2.25; <i>aor.2</i> ἀνέθαλον Ep. Phil. 4.10: — <b>shoot up again, sprout afresh</b>, Ael. <i>ll. cc.</i> ; — <i>fut. Pass.</i> in act. sense, ἀναθαλήσεται στάχυς <i>AP</i> 7.281 (Heracl.); <i>metaph</i>, ἡ σὰρξ ἀ. LXX Ps. 27.7.<br>trans., <b>make to flourish, revive</b>, LXX Si. 11.22, 50.10, Ep. Phil. <i>l.c.</i>
ἀναθάλπω	<b>warm again, cherish</b>, Anacreont. 31.21, J. <i>AJ</i> 17.6.5, Plu. 2.600b.
ἀνάθαλψις	εως, ἡ, <b>heat</b>, τῆς γῆς Olymp. <i>in Phd.</i> p. 201 N.
ἀναθαρσέω	<i>Att.</i> ἀναθαρρέω, <b>regain courage</b>, Ar. <i>Eq.</i> 806, Th. 6.63, 7.71; τινί <b>at</b> a thing, Id. 6.31; πρὸς ἄλλην αὖθις πεῖραν Plu. <i>Alex.</i> 31.
ἀναθάρσησις	<i>Att.</i> ἀναθάρρησις, εως, ἡ, <b>recovery of courage</b>, Onos. 14.1, Eust. 1267.22.
ἀναθαρσύνω	<i>Att.</i> ἀναθαρρύνω, <b>fill with fresh courage</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.44.23. intr., = ἀναθαρσέω, Plu. <i>Luc.</i> 14.
ἀναθαυμάζω	strengthd. for θαυμάζω, <font color="brown">v.l.</font> in D.C. 43.13.
ἀναθεάομαι	<b>contemplate again</b>, Plu. 2.586a, Them. <i>Or.</i> 23.290c.
ἀνάθεμα	poet. ἄνθεμα, ατος, τό, (&lt; ἀνατίθημι) properly, like ἀνάθημα, <b>anything dedicated</b>, Theoc. Ep. 13.2, <i>AP</i> 6.162 (Mel.), CIG 2693d (Mylasa), al., Phld. <i>Mus.</i> p. 85 K.<br><b>anything devoted to evil, an accursed thing</b>, LXX Le. 27.28, De. 7.26, 13.17, al. ; of persons. Ep. Rom. 9.3, 1 Ep. Cor. 12.3, etc.<br><b>curse</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 41 B (Megara, i/ii AD), cf. ἀναθεματιαῖος.
ἀναθεματιαῖος	gloss on ἀνθεμόεις, <i>Sch. Ven. Il.</i> 23.885.
ἀναθεματίζω	<b>devote to evil</b>, LXX Nu. 21.2, Jo. 6.20, al., <i>Tab. Defix. Aud.</i> 41 A, <i>Cod.Just.</i> 1.1.5.3; ἀναθέματι ἀ. LXX De. 13.15; but ἀναθέματι ἀ. ἑαυτούς <b>bind</b> themselves <b>by a curse</b>, c. inf., Act. Ap. 23.14; — Pass., <b>to be devoted to evil</b>, LXX Nu. 18.14.<br>intr., <b>curse and swear</b>, Ev. Marc. 14.71.
ἀναθεματικός	ή, όν, = ἀναθηματικός, πίνακες Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 222 (Delos, ii BC), D.S. 31.8.
ἀναθεματισμός	ὁ, <b>a cursing</b>, Just. <i>Nov.</i> 42.1.1; pl., <i>Cod.Just.</i> 1.3.38, Just. <i>Nov.</i> 146.1.2.
ἀναθεραπεύω	<b>rear with care</b>, τοὺς βλαστούς Thphr. <i>HP</i> 4.13.3.
ἀναθερίζω	<b>reap again</b>, τὴν κριθοφόρον γῆν Ph. 2.390; <b>glean</b>, Hsch. s.v. ἀνεκαλαμήσατο.
ἀναθερμαίνω	<b>warm up, heat again</b>, <i>AP</i> 11.55; — Pass., <b>become warm again</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.2, cf. 26. β΄, Arist. <i>HA</i> 569b11; πυρετὸς ἀναθερμαινόμενος Hp. <i>Prog.</i> 17.
ἀναθέρμανσις	εως, ἡ, <b>warming again</b>, Antyll. ap. Orib. 6.10.19.
ἀνάθεσις	εως, ἡ, <b>setting up in public, dedicating</b> of gifts in temples, ἀ. σκευῆς, τρίποδος, Lys. 21.2 and 4, cf. Ph. 1.592 (pl.); εἰς ἀνάθεσιν τοῖς θεοῖς as <b>an offering</b>, OGI 214.14 (Branchidae).<br><b>putting off, adjournment</b>, Poll. 9.137; τοῦ γάμου Ant.Lib. 34.1.<br><b>laying on, imposition</b>, ἄχθεος Aret. <i>SA</i> 2.2.
ἀναθετέον	(&lt; ἀνατίθημι) <b>one must put off</b>, Pl. <i>Lg.</i> 935e; ἀ. τὴν ἄμυναν εἰς τὸν χρόνον Plu. 2.817c.<br><b>one must ascribe</b>, τί τινι Pl. <i>Mx.</i> 240e.
ἀναθέω	<b>run up</b>, ἐπὶ δένδρα Ael. <i>NA</i> 5.54, etc. ; c. acc., τὰ ἀνάντη <i>ib.</i> 13.14. of plants, <b>shoot up</b>, <i>ib.</i> 2.36; τὸ ὀμιχλῶδες… ἀναθέον εἰς ὕψος Gal. 18(2).178.<br><b>run up, rise</b>, Pl. <i>Ti.</i> 60c.
ἀναθεωρέω	<b>examine carefully</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.6.2, D.S. 12.15 (Pass.); <b>consider a second time</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.1.
ἀναθεώρησις	εως, ἡ, <b>close examination</b>, D.S. 13.35, Plu. 2.19e; κατὰ τὴν ἀ. on <b>further reflection</b>, Longin. 23.2.<br><b>attention attracted</b> by an event, <b>magnam</b> ἀ.<br><b>res habet</b> Cic. <i>Att.</i> 14.5.1, cf. <i>ib.</i> 9.19.1, 14.6.2.
ἀναθήκη	ἀνάθεσις, Hsch.
ἀναθηλάζω	<b>suck up</b> water, of a tree, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 1.5; τὸ πύον Aët. 15.18.
ἀναθηλέω	<b>sprout afresh</b>, οὐδ’ ἀναθηλήσει <i>Il.</i> 1.236.
ἀνάθημα	ατος, τό, (&lt; ἀνατίθημι) <b>that which is set up</b>; hence, like ἄγαλμα, <b>votive offering set up</b> in a temple, Hdt. 1.14, 92, S. <i>Ant.</i> 286, etc. ; ἀ. ἐκ λειτουργιῶν Lys. 26.4. used by Hom. only in first sense of ἄγαλμα, <b>delight, ornament</b>, μολπή τ’ ὀρχηστύς τε· τὰ γάρ τ’ ἀναθήματα δαιτός <i>Od.</i> 1.152, cf. 21.430, IG 14.1390; τοῖς τεκοῦσιν ἀνάθημα βιότου, of children, E. <i>Fr.</i> 518, cf. Pl. <i>Hp. Mi.</i> 364b; to help deserving poverty is βασιλικοῦ πλούτου ἀ. καὶ κατασκεύασμα λαμπρότατον D.H. 19.14. of a slave in a temple, ἀ. πόλεως <b>devoted to</b> this service by the city, E. <i>Ion</i> 310. — Cf. ἀνάθεμα.
ἀναθηματικός	ή, όν, <b>consisting of votive offerings</b>, τιμαί Plb. 27.18.2.
ἀνάθλασις	εως, ἡ, = ἔκθλιψις, Erot.
ἀναθλάω	<b>crush in pieces</b>, in <i>aor.</i> ἀνέθλασσα <font color="brown">v.l.</font> in Q.S. 8.94.
ἀναθλίβω	<b>force up</b>, ἐκ τῶν φαρύγγων τοὺς ἀκόλους J. <i>BJ</i> 5.10.3; μαστὸς ἀ. χεύματα Ναϊάδος <i>AP</i> 9.668 (Marian.); [ὕδατα] εἰς κρήνην Str. 3.5.7; — Pass., 16.2.13, <i>AP</i> 7.23 (Antip.Sid.), Aret. <i>SA</i> 1.8.<br>simply, <b>press</b>, βυβλίδιον <i>AP</i> 12.208; of <b>reducing</b> a rupture, Archig. ap. Aët. 9.28.
ἀνάθλιψις	εως, ἡ, <b>reduction</b> of rupture, Orib. <i>Fr.</i> 85.
ἄναθλος	ον, <b>unathletic</b>, Luc. <i>Cal.</i> 12.
ἀναθολόω	<b>make turbid</b>, ᾠά Arist. <i>GA</i> 753a30; — Pass., ἀναθολοῦται τὸ ὕδωρ <i>HA</i> 592a8, cf. Procop. <i>Aed.</i> 1.5; of urine, Gal. 6.252. <i>metaph</i>, ἀ. τινὰ ἐπί τινα <b>trouble</b> his mind <b>with suspicion</b> against…, Philostr. <i>VS</i> 2.1.11; — Pass., <b>to be troubled</b>, ὑπὸ τῆς ἀνίας ἀνεθολοῦθ’ ἡ καρδία Pherecr. 116.
ἀναθόλωσις	εως, ἡ, <b>making turbid</b>, ἀ. ὀπῶν <b>thick mixture</b> of the juices of herbs, Pl. <i>Lg.</i> 824; <b>a stirring up</b>, χολῆς <i>Stoic.</i> 3.56.
ἀναθορεῖν	<i>aor.2 inf.</i> of ἀναθρῴσκω.
ἀναθόρνυμαι	= ἀναθρῴσκω, Ael. <i>NA</i> 1.30, 12.18; — act. form ἀναθορνύω in D.C. 63.28.
ἀναθορνύω	= ἀναθρῴσκω, D.C. 63.28.
ἀναθορυβέω	<b>cry out loudly</b>, commonly in applause, ἀ. ὡς εὖ λέγοι Pl. <i>Prt.</i> 334c, cf. X. <i>An.</i> 5.1.3; ὡς εὖ εἰπόντος τινὸς ἀ. <i>ib.</i> 6.1.30, cf. Pl. <i>Smp.</i> 198a; abs., <i>Euthd.</i> 276b.
ἀνάθρεμμα	ατος, τό, <b>nursling</b>, λεαίνας Theoc. 23.19.
ἀναθρεπτέον	<b>one must feed up</b>, ὄρνεα <i>Gp.</i> 14.19.1; <b>one must restore nutrition</b>, Philum. ap. Orib. 45.29.12.
ἀναθρεπτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for feeding up</b>, Gal. <i>Thras.</i> 30.
ἀνάθρεπτος	ον, <b>foster-child</b>, of a slave, Lat. <b>verna</b>, App. <i>BC</i> 4.43.
ἀνάθρεψις	εως, ἡ, <b>renewal, restoration</b> in physiological sense, αἱ ἀ. σφαλεραί Hp. <i>Aph.</i> 1.3.
ἀναθρέω	<b>look up at, view narrowly</b>, E. <i>Hec.</i> 808; ἀ. ὃ ὄπωπεν Pl. <i>Cra.</i> 399c; — Pass., τὰ ἔργα ἐκ τῶν λόγων ἀναθρούμενα <b>compared with</b>…, Th. 4.87.
ἀναθρηνέω	<b>lift up one΄s voice in wailing</b>, D.C. 74.13, Sch. E. <i>Or.</i> 1335.
ἀνάθρησις	εως, ἡ, <b>close observation</b>, Timo 61.
ἀνάθριξ	<b>licinus, reburrus</b>, <i>Gloss.</i>
ἀναθρύπτομαι	<b>indulge in affectation</b>, <i>pf. inf. Pass.</i> ἀνατεθρύφθαι Poll. 6.185.
ἀνθρῴσκω	= ἀναθρῴσκω.
ἀναθρῴσκω	poet. and Ion. ἀνθρῴσκω; <i>aor.2</i> -θορεῖν X. <i>Lac.</i> 2.3; <i>aor.1 subj.</i> ἀναθρώξωσι Oppian. <i>H.</i> 3.293: — <b>spring up</b>, ὕψι δ’ ἀναθρῴσκων πέτεται <i>Il.</i> 13.140; of blood, Emp. 100.8; of men, ὃς δ’ ἀμβώσας μέγα ἀναθρῴσκει Hdt. 7.18, cf. <i>AP</i> 9.774 (Glauc.); ἀναθρῴσκει ἐπὶ τὸν ἵππον Hdt. 3.64.
ἀναθυάω	<b>to be again at heat</b>, of swine, Arist. <i>HA</i> 546a28, 573b8; <b><i>prov.</i>, γραῦς ἀναθυᾷ</b> Diogenian. 4.10, cf. Phot. p. 118 R., and prob. in Pherecr. 35.
ἀναθυμίαμα	ατος, τό, <b>result of exhalation</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.196, cj. in Zenoib. 1.35.
ἀναθυμίασις	εως, ἡ, <b>rising invapour, exhalation</b>, Arist. <i>Mete.</i> 365b22, cf. Thphr. <i>Fr.</i> 33, Petron. 47, Plu. 2.365e, Hdn. 3.14.8; pl., Corn. <i>ND</i> 7, Porph. <i>Abst.</i> 1.47; of sacrifices, Jul. <i>Caes.</i> 333d. of the soul, Heraclit. 12. of bodily processes, ἡ ἐκ τῶν χυμῶν ἀ. Gal. <i>UP</i> 11.14, cf. 6.17.
ἀναθυμιάω	<b>vaporize</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 38; — Pass., <b>steam up, rise in fume</b> or <b>vapour</b>, ἀναθυμιωμένης διὰ τῶν φλεβῶν τῆς τροφῆς Arist. <i>PA</i> 652b36, cf. 653a4; of fire, Id. <i>Mete.</i> 341a7; of the earth, <b>send forth vapour</b>, <i>ib.</i> 360b32; οἶνος ἀναθυμιαθείς Plu. 2.432e; of smoke, Luc. <i>VH</i> 1.23; <i>metaph</i>, μῖσος ἀναθυμιᾶται Plb. 15.25.24; of the soul, ψυχαὶ ἀπὸ τῶν ὑγρῶν ῶνται Heraclit. 12. <i>Med.</i>, <b>draw up vapour</b>, οἱ ἡρακλειτίζοντές φασιν ἐκ τῆς θαλάττης τὸν ἥλιον ἀ. Arist. <i>Pr.</i> 934b36.
ἀναθυράζω	only <i>aor.</i> ἀνεθύραξεν· ἀνεθυμώθη, Hsch.
ἀναθυρόω	<b>dress</b> vertical joints of masonry so that only their edges are in contact, IG 7.3073.121, 142 (Lebad.).
ἀναθύω	<b>dart up, burst forth</b>, ὕδωρ Call. <i>Cer.</i> 30.
ἀναθύω	<b>sacrifice again</b>, in Pass., D.C. 37.46.<br><b>dedicate</b>, IG 5(2).554, 555 (Melpea). ἀναθύοντες· ἀναιροῦντες, παραβαίνοντες, Hsch.
ἀναθωΰξας	ἀναβοήσας, Hsch.
ἀναίδεια	Ep. and Ion. ἀναιδείη ; <i>Att.</i> also ἀναιδεία Ar. <i>Fr.</i> 226, poet. ἀναιδία Hdn. <i>Gr.</i> 2.453: — <b>shamelessness</b>, ἀναιδείην ἐπιειμένε <i>Il.</i> 1.149; ἀναιδείης ἐπιβῆναι <i>Od.</i> 22.424; ἡ γαστὴρ φρένας παρήγαγεν εἰς ἀναιδείην Archil. 78; ἀναιδείῃ διαχρεώμενοι Hdt. 7.210, cf. 6.129; ἀναιδείας πλέα S. <i>El.</i> 607; μετ’ ἀναιδείας, = ἀναιδῶς, Pl. <i>Phdr.</i> 254d; εἰς τοῦθ’ ἧκεν ἀναιδείας D. 18.22. in the Areopagus, λίθος ἀναιδείας was the stone of <b>unforgivingness</b>, on which stood an accuser who demanded the full penalty of the law against one accused of homicide (v. αἰδέομαι ΙΙ. 3), Paus. 1.28.5; cf. ὕβρις.
ἀναίδεστον	ἄμοιρον, ἄτιμον, Hsch.
ἀναιδεύομαι	<b>behave impudently</b>, Ar. <i>Eq.</i> 397 codd., Phld. <i>Rh.</i> 1.251S.
ἀναιδήμων	ον, <b>shameless</b>; in Adv. -μόνως Gal. 17(1).895.
ἀναίδην	faulty form for ἀνέδην, Procop. <i>Arc</i>. 22.
ἀναιδής	ές, (&lt; αἰδώς) <b>shameless</b>, of Agamemnon, ὦ μέγ’ ἀναιδές <i>Il.</i> 1.158; of Penelope΄s suitors, <i>Od.</i> 1.254, al. ; ὦ θρέμμ’ ἀναιδές S. <i>El.</i> 622. c. gen., Κυδοιμὸν ἀναιδέα δηϊοτῆτος <b>ruthless</b> in havoc, <i>Il.</i> 5.593. of things, as, in <i>Od.</i> 11.598, the stone of Sisyphus is called λᾶας ἀναιδής <b>the reckless, ruthless</b> stone, cf. <i>Il.</i> 4.521, 13.139; πότμος ἀ. Pi. <i>O.</i> 10 (11).105; ἐλπὶς ἀ.<br><b>greedy</b>, Id. <i>N.</i> 11.45; ἃ πέπονθ’ ἀναιδῆ the <b>shame</b> that I have suffered, S. <i>OC</i> 516; λόγοι τῶν ἀναιδῶν ἀναιδέστεροι Ar. <i>Eq.</i> 385; τὸ ἀναιδές = ἀναίδεια, βλέφαρα πρὸς τἀνειδὲς ἀγαγών E. <i>IA</i> 379; ἔνθα τἀνειδὲς κρατεῖ Diph. 111b; εἰς ἀναιδὲς… δός μοι σεαυτόν S. <i>Ph.</i> 83; ἐπὶ τὸ ἀναιδέστερον τραπέσθαι Hdt. 7.39. Adv. -δῶς S. <i>OT</i> 354, E. <i>Alc.</i> 694, Ar. <i>Th.</i> 525, etc. ; <i>Sup.</i> -έστατα Heraclit. 15.
ἀναίδητος	ον, = ἀναιδής, A.R. 3.92, 4.360.
ἀναιδίζομαι	<font color="brown">v.l.</font> for ἀναιδεύομαι, Ar. <i>Eq.</i> 397 ap. AB.
ἀναιδομάχας	ὁ, <b>ruthless in fight</b>, κάπρος B. 5.105.
ἀναιή	τροφός, τιθήνη, Hsch. (leg. ἀμμίη).
ἀναιθύσσω	<b>stir up, rouse</b>, S. <i>Fr.</i> 542 (<font color="darkorange">dub.</font>); φλόγα E. <i>Tr.</i> 344.
ἀναίθω	<b>light up, set on fire</b>, E. <i>Cyc.</i> 331; τὸν Ἅλιον αὐτόν Mosch. 1.23; — Pass., <b>to be inflamed</b>, Opp. <i>C.</i> 2.188; <i>metaph</i> of anger, Max.Tyr. 24.9.<br><b>blaze up</b>, ἀνῇθον… λαμπτῆρες A. <i>Ch.</i> 536 (Sch.).
ἀναίκλεια	ἄδειπνα, Hsch.
ἀναίλιπος	(cod. -λειπως)· ἀνυπόδητος, Hsch. ; cf. νήλιπος.
ἀναιμακτί	Adv. of ἀναίμακτος, <b>without bloodshed</b>, Them. <i>Or.</i> 7.90a, Hsch.
ἀναίμακτος	ον, <b>bloodless, unstained with blood</b>, ἀ. φυγαί A. <i>Supp.</i> 196; χρώς E. <i>Ph.</i> 264; βωμός Pyth. ap. D.L. 8.22; ἀ. κεν ἰαύοις Nic. <i>Th.</i> 90; ἀρχή, νίκη, Them. <i>Or.</i> 5.66d, 2.37c, cf. Antyll. ap. Orib. 44.23 32.
ἀναίματος	ον, = ἄναιμος, A. <i>Eu.</i> 302, Aenigm. ap. Ath. 2.63b.
ἀναιμία	ἡ, <b>want of blood</b>, Arist. <i>PA</i> 652b26.
ἀναιμόδιτον	τό, = ἀνδράχνη, Hsch.
ἀναιμορράγητος	ον, <b>without haemorrhage</b>, Antyll. ap. Orib. 45.24.15, Leonid. ap. Aët. 15.5.
ἄναιμος	ον, (&lt; αἷμα), opp. ἔναιμος, <b>bloodless</b>, of parts of the body, Pl. <i>Ti.</i> 70c, <i>Prt.</i> 321b, Arist. <i>HA</i> 495a4; Comp., 520b33, al. of animals, Id. <i>PA</i> 678a33, al. generally, of colour, νᾶπυ ἀναιμότερον κεχρωσμένον Aët. 1.298. <i>metaph</i>, χλωρὰ καὶ ἄ. τὰ πράγματα Gorg. <i>Fr.</i> 16.<br><b>shedding no blood</b>, πολλοὺς δὲ βροντῆς πνεῦμ’ ἄ. ὤλεσεν E. <i>Fr.</i> 982; ἀ. νίκη D.C. 68.19.
ἀναιμόσαρκος	ον, <b>with bloodless flesh</b>, of the cicada, Anacreont. 43.17.
ἀναιμότης	ητος, ἡ, = ἀναιμία, Arist. <i>PA</i> 676a31.
ἀναιμόχρους	ουν, <b>of bloodless complexion</b>, Gal. 14.326.
ἀναίμων	ον, = ἄναιμος, <b>bloodless</b>, epith. of the gods, <i>Il.</i> 5.342; of cuttlefish, Ion <i>Trag.</i> 36; of wine, Plu. 2.692e.
ἀναιμωτί	Adv.<br><b>without shedding blood</b>, οὐ γὰρ ἀναιμωτί γ’ ἐμάχοντο <i>Il.</i> 17.363, cf. <i>Od.</i> 18.149, Ph. 1.323, al., Gal. 2.604, Them. <i>Or.</i> 16.213a.
ἀναίνομαι	<i>impf.</i> ἠναινόμην, Ep. ἀναινόμην, late also ἀνηνόμην Agath. 1.13; <i>aor.</i> ἀνηνάμην Alciphr. 3.37, <i>subj.</i> ἀνήνηται, <i>inf.</i> ἀνήνασθαι ; c. acc., <b>refuse</b> or <b>reject with contempt, spurn</b>, σὲ δ’ ἀναίνεται ἠδὲ σὰ δῶρα <i>Il.</i> 9.679; ὃς δέ κ’ ἀνήνηται [σφέας] <i>ib.</i> 510; τῶν ἄλλων οὔτινα ἀναίνομαι <b>on</b> no one of the rest <b>do I turn my back</b>, <i>Od.</i> 8.212; and without a notion of contempt, πρὶν μὲν ἀναίνετο ἔργον ἀεικές <b>refused, declined to do</b> it, <i>ib.</i> 3.265; χαλεπόν κεν ἀνήνασθαι δόσιν εἴη ΄twould be hard <b>to refuse</b> a gift, <i>ib.</i> 4.651; ὡς μηδὲν ἀναίνοιντο ἔργον X. <i>Cyr.</i> 2.1.31.<br><b>renounce, disown</b>, φάος… οὐκ ἠναίνετο A. <i>Ag.</i> 300; οὐδ’ οἷόν τ’ ἀνήνασθαι πόσιν E. <i>Med.</i> 237; of sexual favours, φιλότητα καὶ εὐνήν Hom. <i>Epigr.</i> 12.2; ἀναίνεται δὲ λέκτρα E. <i>Hipp.</i> 14, cf. <i>El.</i> 311, Pl.Com. 181, Men. 446; ἡμᾶς… ἀναίνοιτ’ ἂν ἡ τοῦ διαλέγεσθαι δύναμις Pl. <i>Phlb.</i> 57e; εἰ… ἀναίνει Φορμίωνα κηδεστήν D. 36.31. c. inf., <b>refuse, decline</b> to do, ἠναίνετο λοιγὸν ἀμῦναι <i>Il.</i> 18.450; ἕζεσθαι μὲν ἀνήνατο 23.204; and with pleon. neg., ἀναίνετο μηδὲν ἑλέσθαι he <b>declined</b> to take anything, 18.500; οὐκ ἀναίνομαι θανεῖν A. <i>Ag.</i> 1652, cf. <i>Supp.</i> 801; εἰ… ἀναίνεται εἰ ἐγὼ ἔσομαι ὑὸς Μενεκλέους <b>repudiates the prospect of</b> my being…, Is. 2.27. abs., <b>refuse</b>, αἴδεσθεν μὲν ἀνήνασθαι <i>Il.</i> 7.93; <b>deny</b>, οὐδ’ αὐτὸς ἀ. 9.116; ἐπειδὴ πάμπαν ἀναίνεαι <i>Od.</i> 14.149; ἀναινόμενος ταῦτα D. 61.48. c. part., <b>disown</b> doing or having done, νικώμενος λόγοισιν οὐκ ἀναίνομαι <b>I am</b> not <b>ashamed</b>, A. <i>Ag.</i> 583; ἀναίνομαι τὸ γῆρας ὑμῶν εἰσορῶν <b>I am ashamed</b> to look on your old age, E. <i>Ba.</i> 251; θανοῦσα δ’ οὐκ ἀναίνομαι <i>IA</i> 1503, cf. <i>HF</i> 1124. — Chiefly poet., once in Pl.
ἀναίρεμα	ατος, τό, = ἑλώριον, <i>Sch. A.R.</i> 2.264.
ἀναίρεσις	εως, ἡ, <b>taking up</b> or <b>away</b>, esp. of dead bodies for burial, ὀστέων E. <i>Or.</i> 404; νεκρῶν Th. 3.109, 113; οἳ ἂν μὴ εὑρεθῶσιν ἐς ἀναίρεσιν 2.34, cf. Antipho 5.68, Lys. 2.7; ἀναίρεσιν δοῦναι E. <i>Supp.</i> 18; in a sea-fight, νεκρῶν ἢ ναυαγίων ἀ. Th. 7.72; τῶν ναυαγῶν X. <i>HG</i> 1.7.5.<br><b>taking up</b>, ἀ. καὶ θέσις ὅπλων Pl. <i>Lg.</i> 814a, cf. Antipho 3.3.6.<br><b>undertaking</b>, ἔργων Pl. <i>Lg.</i> 847b.<br><b>destruction</b>, X. <i>HG</i> 6.3.5; τειχῶν καὶ πόλεων D. 19.141; φθορὰ ἡ κατ’ ἀναίρεσιν <i>Stoic.</i> 3.266.<br><b>slaying, putting to death</b>, LXX Nu. 11.15, J. <i>AJ</i> 5.2.11, Plu. 2.1051d; <b>banishment</b>, Hp. <i>Decent.</i> 2.<br><b>repeal</b>, δογμάτων Plu. <i>Cic.</i> 34; <b>quashing</b> of indictment, Hermog. <i>Stat.</i> 3.<br><b>direct confutation</b> of arguments, opp. διαίρεσις (confutation by drawing a distinction), Arist. <i>SE</i> 183a10; <b>destruction</b> (by argument), τινός Phld. <i>Sign.</i> 12.<br>Astrol., = ἀκτινοβολία, Thrasyll. ap. Porph. <i>in Ptol.</i> 189.
ἀναιρετέον	<b>one must take up</b> or <b>take away</b>, Dsc. 5.99; <b>one must put to death, kill</b>, Ph. 2.313, Porph. <i>Abst.</i> 3.26.
ἀναιρετήριος	α, ον, = ἀναιρετικός, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 142.
ἀναιρέτης	ου, ὁ, <b>destroyer, murderer</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1147.<br>Astrol., <b>Anareta</b>, a planet <b>cutting short</b> human life, Balbill. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).236.
ἀναιρετικός	ή, όν, <b>destructive</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1386a6; ἀ. τινος Ph. <i>Fr.</i> 103 H. ; ἀ. ἀλλήλων mutually <b>destructive</b>, Plu. 2.427e, Iamb. <i>Myst.</i> 5.11; of plants, <b>poisonous</b>, Gal. 14.57, Dsc. 1.129; φάρμακα Men. <i>Prot.</i> p. 47 D. Adv. -κῶς <b>negatively</b> D.L. 9.75.<br>Astrol., <b>having the nature of ἀναιρέτης</b> II, Ptol. <i>Tetr.</i> 127.
ἀναιρέτις	-έτιδος, ἡ, fem. of ἀναιρέτης II, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).235.
ἀναίρετος	ον, (&lt; αἱρέομαι) <b>incapable of choosing</b>, Timo 72. Pass., opp. αἱρετός, Simp. <i>in Epict.</i> p. 14 D., al.
ἀναιρέω	<i>pf.</i> ἀνῄρηκα (ἀνειρ -<font color="darkorange">dub.</font> in <i>Com.Adesp.</i> 18.6D.); (v. αἱρέω): — <b>take up</b>, ἀνελόντες ἀπὸ χθονός <b>having raised</b> the victim from the ground, so as to cut its throat (cf. αὐερύω), <i>Od.</i> 3.453.<br><b>take up and carry off, bear away</b>, esp. prizes, ἀέθλια <i>Il.</i> 23.736, cf. 551; στεφανηφόρους ἀγῶνας ἀναραιρηκότα Hdt. 5.102; Ὀλύμπια ἀναραιρηκώς 6.36, cf. B. I. 1. simply, <b>take up</b>, παῖδα Pi. <i>P.</i> 9.61; τὰ ὀστᾶ Th. 1.126.<br><b>take up</b> bodies for burial, ἀνελόντες καὶ κατακλαύσαντες Ar. <i>V.</i> 386, cf. X. <i>An.</i> 6.4.9; more common in <i>Med.</i>, v. infr. B. I. 3.<br><b>make away with, destroy</b>, of men, <b>kill</b>, Hdt. 4.66; πολλοὺς ἀναιρῶν A. <i>Ch.</i> 990; σὲ μὲν ἡμετέρα ψῆφος ἀ. E. <i>Andr.</i> 517; θανάτοις ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 870d; ἐκ πολιτείας τοιαῦτα θηρία ἀ. Din. 3.19, etc. of things, <b>abrogate, annul</b>, ὅρους ἀνεῖλον πολλαχῇ πεπηγότας Sol. 36.4; νόμον Aeschin. 3.39; διαθήκας Is. 1.14; στήλας And. 1.103; ἀταξίαν D. 3.35, etc. ; ἐκ μέσου ἀ. βλασφημίας Id. 10.36; τηλικαύτην ἀνελόντας μαρτυρίαν Id. 28.5; <b>abolish</b>, τὰς τῶν παρανόμων γραφάς Arist. <i>Ath.</i> 29.4; — Pass., ἀνῄρηνται ὀλιγαρχίαι X. <i>Cyr.</i> 1.1.1.<br><b>destroy</b> an argument, <b>confute</b> it, Arist. ; esp.<br><b>confute directly</b>, opp. διαιρέω (v. ἀναίρεσις ΙΙ. 4), Arist. <i>SE</i> 176b36, al. ; ἀ. ἑαυτὸν <b>confute</b> oneself, Olymp. <i>in Mete.</i> 25.14. in argument, <b>do away with</b>, τὰς ὑποθέσεις Pl. <i>R.</i> 533c; <b>deny</b>, opp. τιθέναι, S.E. <i>P.</i> 1.192, al.<br><b>appoint, ordain</b>, of oracle΄s answer to inquiry, ὁ θεὸς αὐτοῖς ἀ. παραδοῦναι Th. 1.25; οὓς ἂν ὁ θεὸς ἀνέλῃ Pl. <i>Lg.</i> 865d, cf. 642d; ἀνεῖλεν θεοῖς οἷς ἔδει θύειν X. <i>An.</i> 3.1.6; also c. acc. et inf., ἢν τὸ χρηστήριον ἀνέλῃ μιν βασιλέα εἶναι Hdt. 1.13, etc. ; abs., <b>answer, give a response</b>, ἀνεῖλε τὸ χρηστήριον <i>ibid.</i> ; ἀ. τι περί τινος <b>give an oracle</b> about a thing, Pl. <i>Lg.</i> 914a; μαντείας ἀ. D. Ep. 1.16; — Pass., Id. 21.51. <i>Med.</i>, <b>take up for oneself, take up, pick up</b>, οὐλοχύτας ἀνέλοντο <i>Il.</i> 1.449; ἀσπίδα, ἔγχος, 11.32, 13.296; κυνέην Hdt. 1.84; δίκτυα Arist. <i>HA</i> 602b9; <b>achieve, win</b>, ἀ. τὴν Ὀλυμπιάδα, τὴν νίκην, Hdt. 6.70, 103, D.H. 5.47; generally, ἀ. ἐπιφροσύνας <b>take</b> thought, <i>Od.</i> 19.22; εὐδαιμονίαν Pi. <i>N.</i> 7.56, cf. Thgn. 281; in bad sense, ὄνειδος σπαργάνων ἀ. S. <i>OT</i> 1035; εἴ σ’ ἀνελοίμην if <b>I should take</b> thee <b>into my service</b>, <i>Od.</i> 18.357; σῖτα ἀ.<br><b>get</b> forage, Hdt. 4.128; ποινὴν τῆς Αἰσώπου ψυχῆς ἀ.<br><b>exact</b> vengeance for…, Id. 2.134.<br><b>take up and carry off, snatch</b>, κούρας ἀνέλοντο θύελλαι <i>Od.</i> 20.66; ἀναιρούμενος οἴκαδε φέρειν Pl. <i>Lg.</i> 914b; ἀνείλατο (for the form cf. Hsch.) δαίμων <i>Epigr.Gr.</i> 404.1.<br><b>take up for burial</b> (cf. A. 1.4), Hdt. 4.14, Th. 4.97, etc. ; πατέρων ἀρίστων σώμαθ’ ὧν ἀνειλόμην E. <i>Supp.</i> 1167; τὰ ὀστέα Hdt. 2.41; of the ashes of the dead, πυρὸς ἀ. ἄθλιον βάρος S. <i>El.</i> 1140; of one still living, E. <i>Hel.</i> 1616, X. <i>HG</i> 6.4.13; τοὺς ναυαγούς <i>ib.</i> 1.7.4, cf. 11; τοὺς δέκα στρατηγοὺς τοὺς οὐκ ἀνελομένους τοὺς ἐκ τῆς ναυμαχίας Pl. <i>Ap.</i> 32b; — Pass., ἀναιρεθέντων τῶν νεκρῶν… ὑγιὴς ἀνῃρέθη Id. <i>R.</i> 614b, al.<br><b>take up in one΄s arms</b>, <i>Il.</i> 16.8; hence, <b>take up</b> new-born children, <b>own</b> them, Plu. <i>Ant.</i> 36, cf. Ar. <i>Nu.</i> 531; <b>take up</b> an exposed child, Men. <i>Sam.</i> 159, cf. BGU 1110, etc.<br><b>conceive in the womb</b>, c. acc., Hdt. 2.108, 6.69.<br><b>take up</b> money at interest, D. 50.17.<br><b>take up</b> a lease, Michel 1359 (Chios). cf. <i>BCH</i> 37.204.<br><b>withdraw</b> money from a bank, etc., αὐτὸς ἀνελέσθω IG 5(2).159.<br><b>take upon oneself, undertake</b>, πόνους Hdt. 6.108; πόλεμόν τινι war <b>against</b> one, Id. 5.36; πολέμους ἀναιρούμεσθα E. <i>Supp.</i> 492, cf. D. 1.7; ἀ. ἔχθραν Pl. <i>Phdr.</i> 233c, D. 6.20; ἀ. δημόσιον ἔργον <b>undertake, contract for the execution of</b> a work, Pl. <i>Lg.</i> 921d, cf. a, b, D. 53.21.<br><b>accept as one΄s own, adopt</b>, γνώμην Hdt. 7.16. αʹ; τὰ οὐνόματα τὰ ἀπὸ τῶν βαρβάρων ἥκοντα 2.52; ἀ. φιλοψυχίην <b>entertain</b> a love for life, 6.29.<br><b>rescind, cancel</b>, συγγραφήν, συνθήκας, etc., D. 34.31, 48.46, IG 7.3171 (Orchom. Boeot., iii BC).
ἄναιρον	ὄνειρον (<i>Cret.</i>), Hsch. ; cf. ἄναρ.
ἀναίρω	<b>raise, lift up</b>, Aen.Tact. 23.4; — <i>Med.</i>, Ἕως γὰρ λευκὸν ὄμμ’ ἀναίρεται E. <i>El.</i> 102; — Pass., ἀναρθείς, of Ganymede, <i>AP</i> 12.67.
ἀναισθής	ές, = ἀναίσθητος, Max.Tyr. 17.5, 37.5.
ἀναισθησία	ἡ, <b>lack of sensation</b>, Pl. <i>Ti.</i> 74e, Epicur. <i>Fr.</i> 495; μετ’ ἀναισθησίας <b>without the aid of sense-perception</b>, Pl. <i>Ti.</i> 52b; <b>unconsciousness</b>, <i>Ax.</i> 365d; <b>insensibility</b> to pleasure or pain, Arist. <i>EN</i> 1109a4, 1119a7; <b>insensibility</b> under surgical treatment, Dsc. 5.140.<br><b>mental obtuseness</b>, D. 22.64.<br><b>stupor</b>, Aret. <i>SA</i> 1.5.
ἀναισθησιολογία	ἡ, <b>insensibility-theory</b>, Phld. <i>D.</i> 1.24.
ἀναισθητεύομαι	= ἀναισθητέω, condemned by Phryn. 329.
ἀναισθητέω	<b>lack perception</b>, D. 18.221; ἀ. ταλαιπωρίας <b>to be without sense of</b> weariness, J. <i>AJ</i> 11.5.8; συμφορῶν ἀ. <i>BJ</i> 4.3.10; abs., Epicur. Ep. 1 p. 21U., Sor. 2.49, prob. in Porph. <i>Abst.</i> 1.39.
ἀναίσθητος	ον, <b>without sense</b> or <b>feeling</b>, Thrasymach. 1, Pl. <i>Ti.</i> 75e; ἀ. τινός <b>without sense of</b> a thing, Id. <i>Lg.</i> 843a; ἀ. καὶ νεκρός Men. 705; ἀ. ψαύσιος καὶ τρώσιος Aret. <i>SD</i> 2.12; ἀ. ἡ ἁφή <b>the sense</b> of touch <b>is lost</b>, <i>ib.</i> 1.7. Adv. ἀναισθήτως, πάντων ἔχειν Hp. <i>Epid.</i> 3.17. ιέ; ἀ. ἔχειν to be <b>insensible</b> or <b>indifferent</b>, Isoc. 12.112, cf. Th. 1.82; ἀ. διακεῖσθαι Arist. <i>EE</i> 1231a1.<br><b>without perception</b> or <b>common sense, wanting tact, stupid</b>, Th. 6.86; οἱ ἀ. Θηβαῖοι <b>those blockheads</b>…, D. 18.43, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.215S. ; τὸ ἀναίσθητον, = ἀναισθησία, Th. 1.69. Adv. -ως Phld. <i>Rh.</i> 1.227S. Pass., <b>unfelt</b>, θάνατος Th. 2.43.<br><b>not perceptible by sense</b>, ἀόρατον καὶ ἄλλως ἀ. Pl. <i>Ti.</i> 52a, cf. Phld. <i>Piet.</i> 20, etc. ; ἐν ἀ. χρόνῳ in an <b>unappreciable</b> time, Arist. <i>Ph.</i> 222b15, cf. <i>Po.</i> 1450b39.
ἀναίσιμος	ον, <b>unseemly</b>, δῆρις Emp. 27a.
ἀναισιμόω	<i>impf.</i> ἀναισίμουν (v. infr.); <i>aor. subj.</i> ἀναισιμώσωσι (v. infr.); <i>pf.</i> ἀνῃσίμωκα <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 2.2.15; — <i>Pass., aor.</i> ἀναισιμώθην ; <i>pf.</i> ἀναισίμωμαι : — <b>use up, use, spend, consume</b>, τὸν χοῦν… ἀναισίμου <b>he used up</b> the earth, Hdt. 1.185; ἵνα μὴ τὸν σῖτον ἀναισιμώσωσι 3.150; — Pass., οἶνος ἀναισιμοῦται 2.60; εὐζώνῳ ἀνδρὶ πέντε ἡμέραι ἀναισιμοῦνται 1.72, cf. 2.11, 5.53; often ἀ. ἔς τι <b>to be used</b> for a purpose, or <b>spent</b> upon a thing, τεσσεράκοντα καὶ ἑκατὸν τάλαντα ἐς τὴν ἵππον ἀναισιμοῦτο 3.90; ὅσα ἐς συρμαίην ἀναισιμώθη 2.125; ταλάντων χιλιάδες ἀναρίθμητοι ἀναισίμωνται (sc. ἐς τὴν πυραμίδα) <i>ib.</i> 134; also κοῦ ταῦτα ἀναισιμοῦται; where (i.e. how) <b>are</b> these <b>disposed of?</b> 3.6; δεῖ ἔτι φράσαι ἵνα ἡ γῆ ἀναισιμώθη 1.179.<br>(ἀνα, αἴσιμος ; Ion. (and <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 2.2.15); κατ- in Com., otherwise not found in <i>Att.</i>, who use ἀναλίσκω, δαπανάω.)
ἀναισίμωμα	ατος, τό, = <i>Att.</i> δαπάνη, <b>that which is used up</b>, τὰ ἀναισιμώματα τῇ στρατιῇ the war<b>-expenses</b>, Hdt. 5.31.
ἀναίσιος	ον, <b>ill-omened, unfortunate</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.45.
ἀναΐσσω	<i>Att. contr.</i> ἀνᾴσσω, used also by Pi. : — <b>start up</b>, μὴ πρὶν ἀναΐξειαν Ἀρήϊοι υἷες Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 4.114; ὅτε δὴ… ἀναΐξειεν Ὀδυσσεύς whenever <b>he rose to speak</b>, 3.216; of a spring, <b>gush forth</b>, 22.148; so in later Poets, μυελὸς στέρνων ἐντὸς ἀνᾴσσων <b>springing fresh</b> within the breast, A. <i>Ag.</i> 77 cj. Herm., cf. <i>Pers.</i> 96 cj. Brunck; ὀρθοὶ ἀνῇξαν πάντες E. <i>Hel.</i> 1600; βωμὸς ἀνᾴσσων an altar <b>rising up</b>, Pi. <i>O.</i> 13.107. — Rare in Prose, ἀναΐσσει νόσημα Hp. <i>Prog.</i> 19; ἀνᾴξας, of a hare, X. <i>Cyn.</i> 6.17. c. acc., ἀναΐξας… ἅρμα καὶ ἵππους <b>having leapt upon</b> it, <i>Il.</i> 24.440. <i>Act.</i>, <b>cause to start up</b>, ἀνήϊξεν δὲ φέβεσθαι Opp. <i>C.</i> 1.107.
ἀναισχής	ές, = ἀναίσχυντος, <i>AB</i> 207.
ἀναισχυντέω	<b>to be</b> ἀναίσχυντος, <b>to be shameless, behave impudently</b>, Ar. <i>Lys.</i> 460, Th. 1.37, And. 2.4; πρός τινα X. <i>Smp.</i> 8.33; also c. part., ἀναισχυντεῖ ποιῶν <b>he is impudent enough</b> to do, Ar. <i>Th.</i> 708; ἀ. διαλεγόμενος Pl. <i>Cri.</i> 53c; c. acc. cogn., ποῖα… ἀναισχυντοῦσιν Arist. <i>Rh.</i> 1383b12. trans., <b>treat shamelessly</b>, and Pass., <b>to be so treated</b>, ὁ ἀναισχυντῶν πρὸς τὸν ἀναισχυντούμενον <i>ib.</i> 1412a6.
ἀναισχύντημα	ατος, τό, <b>impudent act</b> or <b>speech</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 226, Gal. <i>UP</i> 10.9.
ἀναισχυντία	ἡ, <b>shamelessness, impudence</b>, Ar. <i>Th.</i> 702, D. 20.166, etc. ; ὑπ’ ἀναισχυντίας Pl. <i>Smp.</i> 192a.
ἀναισχυντογράφος	ὁ, <b>obscene writer</b>, Timae. 141.
ἀναισχυντοποιός	όν, <b>doing shameless deeds</b>, Procop. Arc. 9.
ἀναίσχυντος	ον, <b>shameless, impudent</b>, Alc. <i>Supp.</i> 21.5, E. <i>IA</i> 327, etc., Ar. <i>Pax</i> 182, And. 4.17, Pl. <i>Lg.</i> 671c (Comp.), Ap. 17b (Sup.), etc. ; — τὸ ἀναίσχυντον, = ἀναισχυντία, E. <i>IA</i> 1144. Adv. -τως Pl. <i>Ap.</i> 31b; <i>Sup.</i> ἀναισχυντότατα ἀνθρώπων D. 27.18. of things, <b>shameful, abominable</b>, βορά E. <i>Cyc.</i> 416; θῆκαι Th. 2.52.
ἀναίτητος	ον, <b>unasked</b>, Pi. <i>Fr.</i> 169.7 (fem. -τήτη); <b>unclaimed</b>, γῆ <i>Sammelb.</i> 4298.3.
ἀναιτίατος	ον, <b>unblamed</b>, Ion <i>Trag.</i> ap. Phot. p. 113R.
ἀναιτιολόγητος	ον, <b>for which no cause can be assigned</b>, Dsc. <i>Ther.</i> Praef., Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.52, Ptol. <i>Tetr.</i> 111.
ἀναίτιος	ον, also α, ον Hdt. 9.110, A. <i>Ch.</i> 873; — in the best authors, only of persons, <b>not being the fault</b> or <b>cause of</b> a thing, <b>guiltless</b>, ἀναίτιον αἰτιάασθαι <i>Il.</i> 13.775, cf. <i>Od.</i> 20.135, etc. ; αἰτία ἑλομένου, θεὸς ἀ. Pl. <i>R.</i> 617e; ἀναίτιος ἀθανάτοις <b>guiltless</b> before the gods, Hes. <i>Op.</i> 827, cf. E. <i>Med.</i> 730; ἀ. παρά τινι X. <i>Cyr.</i> 1.6.10; ἀ. αἷμα ἐκχέαι SIG 1181.6. c. gen. rei, <b>guiltless of</b> a thing, Hdt. 1.129, 7.233, etc. ; φόνου, κακῶν, A. <i>Ag.</i> 1505, <i>Ch.</i> 873; κακίας Pl. <i>Ti.</i> 42d; ἀφροσύνης X. <i>Cyr.</i> 1.5.10; οὐκ ἀναίτιόν ἐστι, c. inf., <b>it is blamable</b> to do, <i>ib.</i> 5.55.22.<br><b>not being the cause</b>, τὸ ἀ. τιθέναι ὡς αἴτιον Arist. <i>APr.</i> 65b16, cf. <i>Rh.</i> 1401b30; <b>having no cause, unjustifiable</b>, κολάσεις Phld. <i>Ir.</i> p. 52 W. Adv. -ως <b>not in the form of a cause</b>, ἀ. τὴν αἰτίαν ἔχειν Plot. 6.7.2; <b>without assigning any reason</b>, ὁλοσχερῶς καὶ ἀ. λεκτέον Simp. <i>in Cael.</i> 665.11.<br><b>uncaused</b>, Plot. 3.1.1, Phlp. <i>in Ph.</i> 277.1; <i>Sup.</i>, Sch. E. <i>Hipp.</i> 672. Adv. -ως <b>without a cause</b>, Gal. 10.36, S.E. <i>P.</i> 3.67, Simp. <i>in Ph.</i> 641.10; ἀ. γίγνεσθαι Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 309.15.
ἄναιτος	v. ἄνατος.
ἀναιχμάλωτος	ον, <b>not made captive</b>, Hsch. s.v. ἀπόρθητοι.
ἀναιωρέω	<b>lift up</b>, ἑανὸν… ἐς ἠέρα… ἀνῃώρησε Coluth. 155; <i>plpf. Pass.</i> ἀνῃώρητο Nonn. <i>D.</i> 16.342.
ἁνάκα	<font color="darkorange">dub.</font> in IG 5(2), p. xxv. 72 (Arc. = ἡνίκα).
ἀνακαγχάζω	<b>burst out laughing</b>, Hp. Ep. 17; μέγα πάνυ ἀνακαγχάσας Pl. <i>Euthd.</i> 300d; ἀνεκάγχασε μάλα σαρδάνιον <i>R.</i> 337a.
ἀνακαθαίρω	<b>clear out, clear completely</b>, τοὺς πόρους the ducts, Anaxipp. 1.16; <b>cleanse</b> ulcer, Paul.Aeg. 4.41; τάφρους D.H. 8.13; <b>clear</b> streets, OGI 483.79 (Pergam.); τράφως καὶ ῥόως… ἀγκοθαρίοντι (= ἀνακαθαροῦσι) <i>Tab Heracl.</i> 1.132; <b>prune</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.3.3; <b>clear</b> ground for foundations, SIG 2587.46 (Eleusis, iv BC), <i>BCH</i> 29.468 (Delos, iii BC), IG 12(2).11.3 (Mytilene); — <i>Med.</i>, ἀνακαθηράμενον τὸ χωρίον <i>Ath.Mitt.</i> 31.134 (Athens, iv BC), IG 2.1054.8 (iv BC); — <i>Pass., ib.</i> 7.3073.64 (Lebad.); of a mine, <b>to be cleared out</b>, Arist. <i>Mir.</i> 834a27; οἰκόπεδα D.H. 14.2; of the air, <b>become quite clear</b>, Plu. <i>Flam.</i> 8. <i>Med.</i>, <b>clear</b> or <b>sweep away</b>, τὸ βάρβαρον ἀνακαθαίρεσθαι ἐκ τῆς θαλάσσης Pl. <i>Mx.</i> 241d (so <i>Act.</i> in D.H. 1.12); τὰ πρὸ ποδῶν Plb. 10.30.8; τὴν παραλίαν ἀ. Plu. <i>Alex.</i> 17.<br><b>extract</b>, μεταλλεῖα Pl. <i>Lg.</i> 678d. ἀνακαθαίρεσθαι λόγον <b>clear up</b> or <b>enucleate</b> a subject, μέθης πέρι, σμικροῦ πράγματος, παμμήκη λόγον ἀνακαθαιρόμενος <i>ib.</i> 642a. Medic., <b>cleanse thoroughly</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.8; <i>metaph</i>, <b>purify</b>, τῆς κακίας γῆν καὶ θάλατταν Jul. <i>ad Them.</i> 254a.
ἀνακάθαρμα	ατος, τό, (in pl.) <b>rubbish, lumber</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch. s.v. ὀξυθύμια.
ἀνακάθαρσις	εως, ἡ, <b>clearing away</b>, of rubbish, Plb. 5.100.6; λίθων Ph. <i>Bel.</i> 100.41; <b>cleaning</b>, of sewers, D. H 3.67; of streets, etc., OGI 483.51 (Pergam.); of ground for foundations, SIG 2587.19. Medic., <b>cleansing</b>, Gal. 8.327.<br><b>end of an eclipse</b>, opp. ἔμπτωσις, Heph.Astr. 1.21.<br><b>clearing up an obscure passage, explanation</b>, Suid.
ἀνακαθαρτικός	ή, όν, <b>promoting vomiting</b>, Dsc. 1.71.<br><b>for cleansing</b>, Meges ap. Orib. 44.24 7, cf. Paul.Aeg. 4.41.
ἀνακάθημαι	<b>sit upright</b>, Luc. <i>Ocyp.</i> 112.
ἀνακαθίζω	<b>set up</b>; whence <i>Med.</i>, <b>sit up</b>, εἰς τὴν κλίνην Pl. <i>Phd.</i> 60b. intr., <b>sit up</b>, Hp. <i>Prog.</i> 3, Aen.Tact. 27.8; δὶς ἑπτὰ [μησὶν] ἀνακαθίζει [τὰ βρέφη] <i>Theol.Ar.</i> 48; of a hare listening, X. <i>Cyn.</i> 5.7.
ἀνακαθίννυμαι	= ἀνακάθημαι, Aret. <i>SA</i> 1.10.
ἀνακαινίζω	<b>renew</b>, τὸν πόλεμον Plu. <i>Marc.</i>. 6, cf. App. <i>Mith.</i> 37; οἶκον Hsch. Mil. 4.33; <b>revive</b> legend, Str. 2.1.9; <i>metaph</i>, ἀ. εἰς μετάνοιαν Ep. Hebr. 6.6; — Pass., τῆς ἔχθρας ἀνακεκαινισμένης Isoc. 7.8; ὑποθέσεις Just. <i>Nov.</i> 111.1.
ἀνακαίνισις	εως, ἡ, <b>a making new, renewal</b>, Suid.
ἀνακαινουργέω	= ἀνακαινίζω, prob. l. in <i>AP</i> 14.60.
ἀνακαινόω	in Pass., <b>to be renewed</b>, 2 Ep. Cor. 4.16, Col. 3.10; — in <i>Med.</i>, <b>renew</b>, Heliod. <i>in EN</i> 221.13.
ἀνακαίνωσις	εως, ἡ, = ἀνακαίνισις, Ep. Rom. 12.2, Tit. 3.5.
ἀνάκαιον	τό, v. ἀναγκαῖον.
ἀνακαίω	<i>Att.</i> ἀνακάω, <i>aor.</i> ἀνέκαυσα E. <i>Cyc.</i> 383: — <b>kindle, light up</b>, ἥ οἱ πῦρ ἀνέκαιε <i>Od.</i> 7.13, Hdt. 4.145, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>light oneself</b> a fire, Id. 1.202, 8.19; <i>metaph</i>, <b>kindle</b>, ὄρεξιν Plu. 2.1089a; μάχην Porph. <i>Chr.</i> 23. Pass., <b>fire up</b> with anger, Hdt. 5.19; στάσις ἀ. D.H. 9.27.
ἀνακαλαμάομαι	= ἀναθερίζω, in <i>aor.1</i> -ησάμην, Hsch.
ἀγκαλέω	<i>poet.</i> for ἀνακαλέω.
ἀνακαλέω	poet. ἀγκαλέω, <b>call up</b> or <b>back</b>, esp. of magical invocations; — in <i>Med.</i>, <b>call up the dead</b>, A. <i>Pers.</i> 621, E. <i>Hel.</i> 966; χαλκοῦ πατάγοις τὸ φῶς [τῆς σελήνης] Plu. <i>Aem.</i> 17.<br><b>call again and again</b>; and so; <b>invoke again and again, appeal to</b>, θεούς Hdt. 9.90, E. <i>Ph.</i> 608, al. ; τὰς ἐπωνυμίας τοῦ θεοῦ ἀνακαλῶν Pl. <i>R.</i> 394a; τοὺς προγόνους D. 25.97, etc. ; — so in <i>Med.</i>, τὸν αὑτῆς δαίμον’ ἀνακαλουμένη S. <i>Tr.</i> 910; <b>invoke again</b>, κεκλημένους μὲν ἀνακαλούμεθ’ αὖ θεούς E. <i>Supp.</i> 626; c. inf., ἀνακαλοῦμαι ξυμμάχους ἐλθεῖν [ἀράς] S. <i>OC</i> 1376, cf. E. <i>Tr.</i> 469.<br><b>summon, cite</b>, Hdt. 3.127, And. 1.45; <b>cite</b> before a court, Lys. 15.5; — <i>Med.</i>, <b>call to oneself, send for, summon</b>, Hdt. 2.121. αʹ, Arist. <i>Ath.</i> 8.2; εἰς τοὺς μυρίους ἀ. X. <i>HG</i> 7.4.33.<br><b>call</b> by a name, Δαναούς Th. 1.3; ὀνομαστὶ ἀ. 7.70; ἐξ ὀνόματος ἀ. D.H. 8.65; with the Art., ἀνακαλοῦντες τὸν προδότην X. <i>An.</i> 6.6.7, cf. <i>Cyr.</i> 3.3.4; ἀνακαλοῦντες ταῦτα τὰ ὀνόματα ἑαυτούς Pl. <i>R.</i> 471d; — Pass., Ἀργεῖος ἀνακαλούμενος <b>proclaimed</b> an Argive, S. <i>El.</i> 693; so prob. τῷ Λημνίῳ τῷ δ’ ἀνακαλουμένῳ πυρί yon fire <b>famed as</b> Lemnian, Id. <i>Ph.</i> 800.<br><b>call on, call to</b>, esp. for encouragement, ἀλλήλους X. <i>Cyr.</i> 7.1.35, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>rally</b>, ὥσπερ πεφευγότας Pl. <i>Phd.</i> 89a; εἴ τις κύνας ἐν θήρᾳ -οῖτο X. <i>Cyr.</i> 1 6.19; simply, <b>call to</b>, Th. 7.73; c. acc. cogn., τίνα στοναχὰν… ἀγκαλέσωμαι; E. <i>Ph.</i> 1490; ἀνακαλεῖς με τίνα βοάν; with what cry <b>dost thou call upon</b> me? Id. <i>HF</i> 910.<br><b>call back, recall</b>, mostly in <i>Med.</i>, αἷμα τίς ἂν πάλιν ἀγκαλέσαιτ’ ἐπαείδων A. <i>Ag.</i> 1021, etc. ; <b>recall</b> a general from his command, Th. 1.131; <b>call back</b> from battle, ἀνακαλεῖσθαι τῇ σάλπιγγι <b>sound a retreat</b>, X. <i>An.</i> 4.44.22; <b>call</b> dogs <b>to heel</b>, Pl. <i>R.</i> 440d (Pass.).<br><b>restore to health</b>, Dsc. 2.34. in <i>Med.</i>, <b>recall, recollect oneself</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. αʹ, cf. Gal. 17(1).259; so ἀ. τὸν νόον ἐξ ἀγνοίας Ti.Locr. 104c; ἀνάνηφε καὶ ἀνακαλοῦ σεαυτόν M.Ant 6.31; hence, <b>recall, make good</b>, τὰ ἁμαρτήματα Lys. 6.49; ἐν ὀλίγῳ πάντα D.C. 73.10.
ἀνακαλλύνω	<b>sweep up</b>, Phryn.Com. 2D.
ἀνακαλπάζω	<b>trot, gallop</b> (?), A. <i>Fr.</i> 145 A, S. <i>Fr.</i> 1007, Ar. <i>Fr.</i> 48 D., Pl.Com. 25 D. ; prob. in Ar. <i>Th.</i> 1174.
ἀνακαλυπτήρια	τά, <b>festival of unveiling</b>, when the bride first took off her maiden veil, and received presents from the bridegroom, Poll. 3.36, cf. Timae. 149, Hsch. s.v. ἀνακάλυπτρα, <b>the presents themselves</b>, subject of a speech attributed to Lysias, Theon <i>Prog.</i> 2; in sg., Plu. <i>Tim.</i> 8.<br><b>revelations</b>, Ph. 1.358.
ἀνακάλυπτρα	τά, = ἀνακαλυπτήρια ΙΙ. D.S. 5.2.
ἀγκαλύπτω	Dor. for ἀνακαλύπτω
ἀνακαλύπτω	Dor. ἀγκαλύπτω, <b>uncover</b>, IG 4.952.62 (Epid.); <b>reveal</b>, τι πρός τινα Plb. 4 85.6; τινά, i.e. his character, Philoch. 20; ἀ. λόγους <b>use open</b> speech, E. <i>IA</i> 1146; ἀ. κάρα <b>unveil oneself</b>, <i>Or.</i> 294; so in <i>Med.</i>, <b>unveil oneself</b>, X. <i>HG</i> 5.44.6.<br><b>remove a covering</b>, βλεφάρων μὴ ἀνακαλυφθέντων Arist. <i>Sens.</i> 444b25, cf. 2 Ep. Cor. 3.14.
ἀνακαμπή	ἡ, <b>bend</b> at the end of a rod, Bito 50.10; of a tube, Hero <i>Spir.</i> 1.8, 2.33.
ἀνακαμπτέον	<b>one must return</b>, Sor. 1.98, Philum. ap. Orib. 45.29.19.
ἀνακαμπτικός	ή, όν, <b>returning</b>, διαυλωνισμός Eust. 1107.63.
ἀνακάμπτω	<b>bend convexly</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385b33 (Pass.); <b>bend back</b>, τῷ δ’ οὐ πάλιν θυμὸς ἀνεκάμπτετ’ B. 16.82.<br><b>make to return</b>, Antiph. 12. mostly intr., <b>bend back, return</b>, ταύτῃ λῆγον ἀ. ἐς τὰ εἴρηται τὸ ὄρος Hdt. 2.8; ἡ περιφορὰ ἐπ’ ἀρχὴν ἀ. Arist. <i>de An.</i> 407a30, cf. Pl. <i>Phd.</i> 72b; πάλιν ἀ. Arist. <i>GC</i> 337a6, Men. <i>Sam.</i> 341, etc.<br><b>walk up and down</b>, Str. 3.4.16, Plu. 2.796d, D.L. 2.139. in Logic, of the terms of a proposition, <b>to be converted</b>, Arist. <i>APo.</i> 72b36, <i>de An.</i> 407a28.<br>ἀνακάμπτων, name of <b>a throw of the dice</b>, Eub. 57.
ἀνακάμψερως	ωτος, ὁ, <b>a herb</b> the touch of which was said <b>to bring back love, Sedum Anacampseros</b>, Plu. 2.939d, cf. Plin. <i>HN</i> 24.167. (Hsch. writes it paroxyt.)
ἀνακαμψίπνοος	ἄνεμος <b>a returning wind</b>, a kind of <b>whirlwind</b>, Arist. <i>Mu.</i> 394b36.
ἀνάκαμψις	εως, ἡ, <b>a bending back</b>, Hp. <i>Oss.</i> 15, Arist. <i>Mete.</i> 386a5.
ἀνάκανδα	ἐν ὑπερῴῳ (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀνάκανθος	ον, <b>without a spine</b>, of certain fish, Hdt. 4.53; κοχλίας Aenigm. ap. Ath. 2.63b. of plants, <b>without thorns</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.9.
ἀνακάπτω	<b>gulp down</b>, Hdt. 2.93, Ar. <i>Av.</i> 579, Arist. <i>HA</i> 541a13, al.
ἀνάκαρ	Adv., (&lt; κάρα) <b>up to or towards the head, upwards</b>, Hp. ap. Gal. 19.79.
ἀνακάς	Adv. = ἄνωθεν, Hsch.
ἀνάκαυσις	εως, ἡ, <b>setting on fire, kindling</b>, λύχνων J. <i>Ap.</i> 2.39, cf. Plu. 2.248d (<font color="darkorange">dub.</font>), <i>Anon. Incred.</i> 8.
ἀνακαχλάζω	<b>boil up, burst forth</b>, Opp. <i>C.</i> 1.275.
ἀνακάχλασις	εως, ἡ, <b>a bursting forth</b>, Sch. A. <i>Pr.</i> 367.
ἀνάκαψις	εως, ἡ, <b>gulping down</b>, Arist. <i>GA</i> 756b4.
ἀνακέαται	Ion. for ἀνάκεινται.
Ἀνάκεια	ων, τά, <b>festival of the Dioscuri</b>, Lys. <i>Fr.</i> 75.3, Poll. 1.37; v. Ἄνακες.
ἀνάκειμαι	poet. ἄγκ-, serving as Pass. to ἀνατίθημι, <b>to be laid up</b> as a votive offering in the temple, <b>to be dedicated</b>, κρητῆρές οἱ… ἓξ χρύσεοι ἀνακέαται Hdt. 1.14; ἀ. ἐν ἱρῷ Id. 2.135; πρὸς τοῖς ἱεροῖς Lys. 10.28; <i>metaph</i>, αἶνος Ὀλυμπιονίκαις ἄγκειται Pi. <i>O.</i> 11 (10).8, cf. 13.36; λόγος τῷ θεῷ ἀ, Pl. <i>Smp.</i> 197e; ἐν οὐρανῷ παράδειγμα ἀ <i>R.</i> 592b.<br><b>to be set up</b> as a statue in public, Σόλων ἀνάκειται παράδειγμα D. 19.251, cf. IG 14.1389i8; χρύσεοί κ’ ἀνεκείμεθα Theoc. 10.33, cf. Lycurg. 51.<br><b>to be ascribed</b> or <b>offered</b>, αἱ πράξεις ἀ. τινι Plu. <i>Lyc.</i> 1; ἡ ἡγεμονία ἀ. τινι Id. <i>Arist.</i> 15; ἐς τοὺς ἀστέρας τοὺς ἑπτὰ… τὰς ἡμέρας ἀνακεῖσθαι D.C. 37.18, cf. Polem. <i>Cyn.</i> 15. πᾶν or πάντα ἀνάκειται ἔς τινα everything <b>is referred to</b> a person, <b>depends on</b> his will, Hdt. 1.97, 3.31; so c. dat. pers., πάντων ἀνακειμένων τοῖς Ἀθηναίοις ἐς τὰς ναῦς since <b>they had</b> their whole fortunes <b>depending</b> on their ships, Th. 7.71; ἐπὶ σοὶ τάδε πάντ’ ἀνάκειται Ar. <i>Av.</i> 638; ἅπαντα… ἐπὶ τῇ τύχῃ μᾶλλον ἀ. ἢ τῇ προνοίᾳ Antipho 5.6; of persons, σοὶ ἀνακείμεσθα E. <i>Ba.</i> 934; εἰς θάνατον ἦν ἀνακείμενα τοῖς ἀλογήσασι the death penalty <b>was reserved</b> for…, J. <i>AJ</i> 17.6.5; λιμὸς εἰς ὑστάτην ἀνακείμενος ἀναισχυντίαν 18.1.1.<br><b>to be put aside</b>, ταῦτα ἀνακείσθω Them. <i>in Ph.</i> 29.20.<br><b>lie at table, recline</b>, S. <i>Fr.</i> 756, Philippid. 30, Arist. <i>Cat.</i> 6b12, <i>Fr.</i> 607, Diph. 40 Mein. (om. Kock), Plb. 13.6.8, Ev. Matt. 9.10, al. ; cf. Phryn. 191.
Ἀνάκειον	τό, (&lt; Ἄνακες) <b>temple of the Ἄνακες</b> or <b>Dioscuri</b>, And. 1.45, Th. 8.93, D. 45.80 (cf. <i>AB</i> 212), IG 4.1028.4 (Epid., ii BC); ἐν τῷ Ϝανακείῳ <i>ib.</i> 9 (1).129 (Elatea, v BC); cf. ἀναγκαῖον.
ἀνακείρω	<b>shear</b> or <b>cut off, rip up</b>, Str. 16.4.15, [Gal.] 14.790, Aët. 13.4.
ἀνακεκαλυμμένως	<i>Adv. pf. Pass.</i>, <b>openly</b>, Hsch.
ἀνακέκλομαι	<i>poet.</i> for ἀνακαλέω, <b>call out</b>, <i>h.Hom.</i> 19.5.
ἀνακέλαδος	ὁ, <b>loud shout</b> or <b>din</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>Or.</i> 185, where Sch. uses the Verb ἀνακελαδέω.
ἀνακέομαι	<b>repair</b>, τοῖχον IG 11.203A 56 (Delos, iii BC); cf. ἐνακέομαι· <b>make good</b>, Ael. <i>NA</i> 5.19; τάχ’ ἄν τι καὶ ἐξαμάρτοις, ὃ μὴ δυνηθήσῃ σασθαι D.C. 52.37.
ἀνακεραμόω	<b>re-tile</b>, IG 11.287A 72, 112 (Delos, iii BC).
ἀνακεραννύω	= ἀνακεράννυμι.
ἀνακεράννυμι	and ἀνακεραννύω, <b>mix up</b> or <b>again</b>, ἀνὰ κρητῆρα κέρασσεν <i>Od.</i> 3.390; οἶνον ἀνεκεράννυ γλυκύτατον Ar. <i>Ra.</i> 511; <i>metaph</i>, τὴν πόλιν αὐτὴν πρὸς αὑτὴν ἀ. ταῖς οἰκειότησιν Plu. <i>Cat. Mi.</i> 25; κοινωνίαις πολέμων ἀνακερασθέντες D.H. 1.60; — Pass., πολλῷ τῷ θνητῷ ἀνακεραννυμένη Pl. <i>Criti.</i> 121a; <i>aor.</i> -κεράσθην Id. <i>Ti.</i> 87a, <i>part.</i> -κραθείς Plu. <i>Rom.</i> 29.
Ἄνακες	ων, οἱ, <b>the Dioscuri, Pollux and Castor</b>, σωτήροιν Ἀνάκοιν τε Διοσκούροιν IG 3.195, cf. 1.34.8, 2.699.30, etc., Plu. <i>Thes.</i> 33, Cic. <i>ND</i> 3.21; old pl. of ἄναξ, cf. Ἀνάκειον, εια.
ἀνάκεστος	ον, = ἀνήκεστος, Hp. ap. Erot. (ἀνηκ- in <i>Acut.</i> 39).
ἀνακεφαλαιόομαι	<b>sum up the argument</b>, of an orator, D.H. <i>Lys.</i> 9; ἀ. πρὸς ἀνάμνησιν Arist. <i>Fr.</i> 133; — Pass., <b>to be summed up</b>, ἐν τῷ λόγῳ τούτῳ Ep. Rom. 13.9.
ἀνακεφαλαίωσις	εως, ἡ, <b>a summary</b>, D.H. 1.90.
ἀνακεφαλαιωτικός	ή, όν, <b>fit for summing up</b>; τὸ ἀ., = ἀνακεφαλαίωσις, D.H. <i>Lys.</i> 19. Adv. -κῶς <b>summarily</b>, Eust. 1579.8, etc.
ἀνακηδής	-ές, = ἀκηδής, Democr. 174, 254.
ἀνακηκίω	<b>spout up, gush forth</b>, ἀνεκήκιεν αἷμα <i>Il.</i> 7.262; ἀνακηκίει ἱδρώς 13.705; πέτρης <b>from</b>…, A.R. 3.227. rare in Prose, <b>bubble up, throb violently</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 251b. causal, <b>make to spout out</b>, freq. in later Ep., A.R. 4.600, Nonn. <i>D.</i> 12.359, Tryph. 322. [ι Ep., cf. κηκίω.]
ἀνακήρυκτος	ον, = ἀκήρυκτος, <font color="darkorange">dub.</font> in Poll. 8.139.
ἀνακήρυξις	εως, ἡ, <b>proclamation</b>, Poll. 8.139, Just. <i>Nov.</i> 6.1.9.
ἀνακηρύσσω	<i>Att.</i> ἀνακηρύττω, <b>proclaim by voice of herald, publish abroad</b>, φόνον τὸν Λαΐειον S. <i>OT</i> 450; — Pass., μὴ ἀνακηρυχθῇ ἡ βδελυρία εἰς πόλιν Aeschin. 1.160. c. acc. pers., <b>proclaim</b> as conqueror, τοὺς νικῶντας Ar. <i>Pl.</i> 585; — Pass., ἀνακηρυχθῆναι Hdt. 6.103, cf. Th. 5.50; of slaves, ἀνεκαρύχθησαν ἐπ’ ἐλευθερίᾳ GDI 3600 (Calymna).<br><b>extol, sing praises of</b>, τινά Jul. <i>Or.</i> 1.46a.<br><b>put up to auction</b>, Hdt. 1.196.<br><b>offer by voice of herald</b>, ἀ. σῶστρά τινος X. <i>Mem.</i> 2.10.2.
ἀνακής	ές, = ἀνήκεστος, Eup. 21. <i>Subst.</i>, an Indian bird, Hsch.
ἀνακῆσαι	ἡσυχάσαι, Hsch.
ἀνακίδναμαι	<b>spread upwards</b>, Ἄραψ ἀτμὸς ἐς Ὄλυμπον ἀνακίδναται <i>Pae.Delph.</i> 11.
ἀνακίδωτος	ον, (&lt; ἀκίς) <b>pointless</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.222.
ἀνακινδυνεύω	<b>run a further risk</b>, D.C. 41.25, 42.1 (Pass.); generally, <b>run risks</b>, c. inf., Hdt. 8.100; c. dat., ἀ. ναυμαχίῃσι <i>ib.</i> 68. αʹ ; c. part., ἀ. συμβάλλοντα Id. 9.26.
ἀνακινέω	(once -άω, <i>imper.</i> ἀνακείνα PHolm. 20.19), <b>sway</b> or <b>swing to and fro</b>, Hdt. 4.94, cf. Hp. <i>VC</i> 21.<br><b>stir up, awaken</b>, νόσον ἀ. S. <i>Tr.</i> 1259; of cocks or quails, <b>stir</b> them <b>up</b> (to fight), Pl. <i>Lg.</i> 789c; ἀ. πόλεμον Plu. <i>Luc.</i> 5; ὑπολείμματαστάσεων <i>Pomp.</i> 16; — Pass., δόξαι ἀνακεκίνηνται Pl. <i>Men.</i> 85c, cf. Pherecyd. 102 J.<br><b>uproot</b>, τὰς κρηπῖδας Agath. 2.1; <i>metaph</i>, τὰ καθεστῶτα Id. 4.27.
ἀνακίνημα	ατος, τό, <b>swinging of the arms</b> as an exercise, Hp. <i>Vict.</i> 2.64.
ἀνακίνησις	εως, ἡ, <b>swinging to and fro</b> of the arms as preparatory exercise of pugilists; <i>metaph</i>, <b>preparation, prelude</b>, Pl. <i>Lg.</i> 722d.<br><b>stirring up, excitement</b>, φρενῶν S. <i>OT</i> 727; ἀλογίας Porph. <i>Abst.</i> 1.41.
Ἀνάκιον	τό, = Ἀνάκειον, IG 2.660; — Ἀνάκια, τά, <b>festival of Dioscuri</b>, <i>ib.</i> 570.
ἀνακίρναμαι	<b>mix</b>, ἀνακίρναται ποτόν S. <i>Fr.</i> 255.8; <i>metaph</i>, φιλίας… ἀνακίρνασθαι <b>mix the bowl of</b> friendship, E. <i>Hipp.</i> 254. as Pass., ἀὴρ ἡλίου ἀκτῖσιν ἀνακιρνάμενος <b>tempered by</b>…, Pl. <i>Ax.</i> 371d; <b>mingle with</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 73 P. ; — <i>Act.</i>, ἀνακίρνησιν Ph. 1.284, <i>part.</i> -κιρνάς 1.153; — Pass., ἀνακιρνᾶται Id. <i>Fr.</i> 74 H. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. Alex.Trall. 1.13.
Ϝανακισία	name of a tribe at Mantinea, IG 5(2).271.19.
ἀνακκάζω	<i>Locr.</i> for ἀναγκάζω, <i>Jahresh.</i> 14.168 (Tolophon, iii BC).
ἀνακλάζω	<i>aor.2</i> ἀνέκλαγον E. <i>IA</i> 1062, Call. <i>Hec.</i> 1.1.10; <i>aor.1</i> ἀνέκλαγξα Ael. <i>NA</i> 12.33: — <b>cry aloud, scream out</b>, E. <i>l.c.</i> ; of a dog, <b>bark, bay</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.15; of geese, <b>cackle</b>, Ael. <i>l.c.</i>
ἀνακλαίω	<i>Att.</i> ἀνακλάω², <i>fut.</i> -κλαύσομαι Telecl. 1 D. : — <b>weep aloud, burst into tears</b>, ἀνακλαύσας μέγα Hdt. 3.14, cf. 66, D.C. <i>Fr.</i> 18.10. c. acc., <b>weep for</b>, κακὰ μέζω ἢ ὥστε ἀνακλαίειν Hdt. 3.14; so in <i>Med.</i>, ὑμῖν τάδ’… ἀνακλαίομαι S. <i>Ph.</i> 939; τὰς παρούσας ἀτυχίας ἀνακλαύσασθαι πρὸς ὑμᾶς Antipho 2.4.1.
ἀνάκλασις	εως, ἡ, (&lt; ἀνακλάω) <b>a bending back, flexure</b>, Hp. <i>Fract.</i> 2; of swords, D.S. 5.30; <b>curve</b>, of the lines of a ship, Callix. 1.<br><b>reflection</b> of light or <b>reverberation</b> of sound, Arist. <i>APo.</i> 98a29, <i>Sens.</i> 437b10, al., <i>Stoic.</i> 2.199; so of the wind, Arist. <i>Pr.</i> 945a7; of water, ἀ. ποιεῖσθαι have its course <b>turned</b>, Plb. 4.43.9; ἀ. τῆς σαρκὸς ποιεῖσθαι make it <b>elastic</b>, Arist. <i>Pr.</i> 966b17.
ἀνακλασμός	ὁ, = ἀνάκλασις 1, Heliod. ap. Orib. 46.12.1. in metre, <b>overlapping</b>, cf. ἀνακλάω ΙΙ. 2, <i>Sch. Heph.</i> 12.
ἀνάκλαστος	ον, <b>bent back, reflected</b>; <i>metaph</i>, of participles derived from Nouns or Adjectives, Plu. 2.1011d.
ἀνακλαυθμός	or ἀνακλαυσμός (so codd. l. citand.), ὁ, = ἀνάκλαυσις, D.H. 6.46.
ἀνακλαυσμός	= ἀνακλαυθμός.
ἀνάκλαυσις	εως, ἡ, (&lt; κλαίω) <b>lamentation</b>, D.H. 9.33 (pl.).
ἀνακλάω	<i>Att.</i> for ἀνακλαίω.
ἀνακλάω	<b>bend back</b>, ξύλα Hp. <i>Fract.</i> 13; ἀνακλάσας δέρην E. <i>Or.</i> 1471 (lyr.); ταὧς ἀ. οὐράν D.Chr. 12.2; ἀ. τὴν γλῶσσαν πρὸς τὸν οὐρανόν Aret. <i>CA</i> 1.7; to a wrestler, ἀνάκλα POxy. 466.29 (ii AD); — Pass., πίοιμι τὸν τράχηλον ἀνακεκλασμένη <b>with</b> my neck <b>bent back</b>, Theopomp.Com. 54, cf. D.Chr. 5.25 (<i>Act.</i>); but in Medic., τὴν κεφαλὴν ἀνακεκλασμένην μεσσηγὺ τῶν ὠμοπλατέων κέεσθαι Aret. <i>SA</i> 1.6; ἀνακεκλασμένοι <b>with eyelids slightly open</b>, Hp. <i>Coac.</i> 64.<br><b>break short off</b>, or more prob., <b>fend off</b>, μηχανὰς βρόχους περιβάλλοντες ἀ. Th. 2.76; prob. in D.C. 66.4. <i>metaph</i>, ἀ. ἐπ’ ἄλλα τὴν διάνοιαν Plu. 2.359a. of light, <b>reflect</b>, <i>ib.</i> 696a, al. ; — Pass., Arist. <i>Mete.</i> 340a28, al. ; τοσοῦτον ἀνακλασθῆναι τῶν ἀδυνάτων εἶναί φασιν <b>that</b> [the rays] <b>should be</b> so much <b>reflected</b>, <i>ib.</i> 343b7; of sound, <b>to be reverberated</b>, Thphr. <i>Sens.</i> 53; of a ball, <b>rebound</b>, Arist. <i>Ph.</i> 255b27. ἀνακλώμενος, in metre, of the <b>overlapping</b> of Ionic feet, μέτρον ἀνακλώμενον Heph. 12, cf. <i>Sch. ad loc.</i>
ἀνάκλεις	ειδος, ἡ, <b>picklock</b>, Poll. 7.107.
ἀνακλέπτω	<b>steal</b>, prob. l. in <i>h.Merc.</i> 515, cf. GDI 1586 (Dodona), Theoc. 5.9; — Pass., <b>steal away, retire</b>, Hsch.
ἀνάκλημα	ατος, τό, = ἀνάκλασις, τοῦ ῥυθμοῦ Jul. Ep. 186.
ἀνακλήρωσις	εως, ἡ, <b>re-allotment</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 7.110.
ἀνάκλησις	εως, ἡ, (&lt; ἀνακαλέω) <b>calling on, invocation</b>, θεῶν Th. 7.71; <b>salutation, address</b>, Plu. 2.35a.<br><b>calling aloud</b>, οἱ βάτραχοι… ἀνακλήσεσι χρῶνται <i>ib.</i> 982e; ζητεῖν τινα μετ’ ἀνακλήσεως Nymphis 9.<br><b>recalling</b>, ἀ. θέρμης ποιέεσθαι Aret. <i>CD</i> 2.7, cf. <i>SD</i> 2.12; <i>metaph</i>, ἀπὸ τῶν αἰσθητῶν ἐπὶ τὰ νοητά Porph. <i>Marc.</i> 10.<br><b>restoration, revival</b>, Aret. <i>SA</i> 1.6, cf. <i>SD</i> 1.7.<br><b>retreat</b>, ἀ. σάλπιγγι σημαίνειν Plu. <i>Fab.</i> 12, cf. <i>Alex.</i> 33, Onos. 10.2.
ἀνακλητέον	<b>one must revive, restore</b>, Aët. 16.36, Orib. <i>Fr.</i> 56.
ἀνακλητήρια	τά, <b>a festival on a king΄s proclamation</b>, Plb. 18.55.3, 28.12.8.
ἀνακλητικός	ή, όν, <b>fit for exhorting</b>, πρὸς ὁμόνοιαν Plu. <i>Lyc.</i> 4.<br><b>fit for recalling</b>; τὸ ἀνακλητικὸν σημαίνειν, σαλπίγξαι sound <b>a retreat</b>, D.H. 8.65, <i>AP</i> 11.136 (Lucill.); <i>metaph</i>, ἐκδίδωσι τὸ ἀ. τῷ Ἄττιδι Jul. <i>Or.</i> 5.169c. Adv. -κῶς Sch. E. <i>Ph.</i> 818.
ἀνάκλητος	ον, <b>called back to service</b>, Lat. <b>evocatus</b>, D.C. 45.12; οἱ ἀ. Id. 55.24, 78.5.
ἀνάκλιθρον	τό, gloss on <b>fulcrum</b>; of the back of Cassiepeia΄s chair, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5.
ἀνάκλιμα	ατος, τό, <b>slope, ascent</b>, τῆς γῆς Apollod. <i>Poliorc.</i> 173.11.
ἀνακλινοπάλη	ἡ, Mart. 14.201 (<font color="red">f.l.</font> for ἐπικλινοπάλη).
ἀνακλιντήρ	ῆρος, ὁ, <b>neighbour at dinner</b>, πρῶτος ἦν ἀ. Δαρείου Ps.-Callisth. 2.13.
ἀνακλιντήριον	τό, <b>head-rest</b> of a couch, Erot. s.v. ἀνακλισμοῦ ; — also ἀνάκλιντρον, τό, Poll. 6.9; condemned by Phryn. 130.
ἀνάκλιντρον	τό, = ἀνακλιντήριον.
ἀνακλίνω	poet. ἀγκλίνω, (v. κλίνω) <b>lean</b> one thing <b>upon</b> another, [τόξον] ποτὶ γαίῃ ἀγκλίνας <b>having laid</b> it on the ground, <i>Il.</i> 4.113; Ἔρως ἀνακλίνας τοῦ τόξου τὸν πῆχυν Philostr. <i>Im.</i> 2.1; ἀ. ἑαυτοὺς ἐπὶ τὸ ἐναντίον, of sailors struggling against the wind, Arist. <i>Mech.</i> 851b13; <b>cause to recline</b> at table, Plb. 31.4.5, Ev. Luc. 12.37; — mostly in Pass., <b>lie, sink</b>, or <b>lean back, recline</b>, ἀνακλινθεὶς πέσεν ὕπτιος <i>Od.</i> 9.371; of persons asleep, 18.189; of rowers, 13.78; of the elephant, Arist. <i>HA</i> 498a11; to be <b>strung</b>, of strings of lyre, Philostr. <i>Im.</i> 1.10. Pass., of ground, <b>lie sloping upwards</b>, <i>Gp.</i> 2.3.1.<br><b>push</b> or <b>put back</b>, and so, <b>open</b>, θύρην ἀγκλίνας <i>Od.</i> 22.156; so of the door of Olympus, ἠμὲν ἀνακλῖναι πυκινὸν νέφος ἠδ’ ἐπιθεῖναι <i>Il.</i> 5.751, cf. Call. <i>Ap.</i> 6; τὴν θύρην τὴν καταπηκτὴν ἀ., i.e. the trap-door, Hdt. 5.16.<br><b>throw</b> the head <b>back</b>, and so, <b>lift up</b>, τὴν τῆς ψυχῆς αὐγήν Pl. <i>R.</i> 540a.<br><b>overthrow</b>, of earthquake, compared to batteringram, Paus. 7.24.10.
ἀνάκλισις	εως, ἡ, <b>lying</b> or <b>leaning back, position in bed</b>, Hp. <i>Coac.</i> 487, Arist. <i>Cat.</i> 6b11.<br><b>bending back</b>, in tetanus, Aret. <i>SA</i> 1.6.<br><b>back to lean against</b>, θρόνοι… ἀνακλίσεις ἔχοντες… IG 2.676, cf. 2.701 ii (iii) 45, cf. Ath. 5.192f; βάθρον ἀνάκλισιν ἔχον IG 4.39 (Aegina); <b>bench, seat</b>, <i>JHS</i> 12.232, cf. IG 1.277d.
ἀνακλισμός	ὁ, <b>back of a chair</b> or <b>couch</b>, Hp. <i>Art.</i> 7, Erot. s.v. ἕδος.
ἀνάκλιτος	ον, <b>forreclining</b>, δίφρος Hp. <i>Superf.</i> 8, Aret. <i>CA</i> 1.4; θρόνος, = ἀνακλιντήριον, Plu. <i>Rom.</i> 26; τὰ ἀνάκλιτα Ps.-Callisth. 3.22.
ἀνακλονέω	<b>toss up and down</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.478.
ἀνακλύζω	<i>fut.</i> -ύσω, <b>wash up against</b>, A.R. 2.551. abs., <b>boil as with waves</b>, Plu. 2.590f; — causal, <b>stir up</b>, χερσὶ θαλάσσιον ὕδωρ Sch. Nic. <i>Al.</i> 165. <i>Med.</i>, <b>rinse</b> the mouth, Dsc. <i>Eup.</i> 1.66.
ἀνακλώθω	of the Fates, <b>undo the thread</b> of one΄s life, <b>change</b> one΄s <b>destiny</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 38; Μοιρῶν νῆμ’ ἀνέκλωσαν [αἱ Μοῦσαι] IG 14.1188.
ἀνακμάζω	<b>break out afresh with renewed vigour</b>, of στάσις, J. <i>BJ</i> 5.1.1.
ἀνακμαστικός	ή, όν, = ἀνηβητήριος, Sch. E. <i>Andr.</i> 552.
ἀνακναδάλλω	<b>excite by scratching</b>, of quails, Poll. 7.136, 9.108, Hsch.
ἀνακνάπτω	<b>make</b> old clothes <b>fresh by fulling</b>; <i>metaph</i>, ἀ. τὰς ἀλλοτρίας ἐπινοίας <b>vamp</b> them <b>up as new</b>, Lysipp. 4.
ἀνακνάω	<b>scratch</b>, Paul.Aeg. 4.25 (in <i>Med.</i>), cf. Phryn. <i>PS</i> p. 12 B.
ἀνακνίδεσι	τῇ ὀσφύι, Hsch.
ἀνακνισσόω	<b>perfume thoroughly, fill with vapour</b>, Tryph. 349.
ἀνακογχίζω	<font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Mochl.</i> 2.
ἀνακογχυλιάζω	(&lt; κόγχη) <b>break open</b> the capsule covering the seal of a will, διαθήκην Ar. <i>V.</i> 589 (with <b>double entente</b>), cf. Aristid. <i>Or.</i> 51 (27).9. = ἀναγαργαρίζω (sc. ὕδατι), Pl. <i>Smp.</i> 185d (but ἀνακογχυλίσαι, Hsch.).
ἀνακογχυλιασμός	ὁ, <b>gargling</b>, Ath. 5.187a, Antyll. ap. Orib. 5.28.3; and ἀνακογχυλιαστόν (sc. φάρμακον), τό, <b>gargle</b>, Pl.Com. 196.
ἀνακογχυλίζω	= ἀνακογχυλιάζω, Eup. 275, Ruf. ap. Aët. 2.92, Poll. 6.25, Gal. 11.769.
ἀνακογχύλισμα	ατος, τό, <b>gargle</b>, Orib. <i>Eup.</i> 4.69.
ἀνακογχυλισμός	ὁ, = ἀνακογχυλιασμός, Aret. <i>CA</i> 1.7, Orib. <i>Fr.</i> 74.
ἀνακοιλιασμός	ὁ, in pl., <b>purgative</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 2.14.
ἀνακοινέω	= ἀνακοινόω, only in <i>Med. imper.</i> ἀνακοινέο (for -έεο) Thgn. 73.
ἀνακοινόω	<b>communicate, impart</b>, τινί τι, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Cra.</i> 383a. ἀ. τινί <b>communicate with, take counsel with</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1177; ἀ. τοῖς μάντεσι Pl. <i>Lg.</i> 913b; ἀ. τισὶν ὑπέρ τινος Arist. <i>Mir.</i> 843b20. <i>Med.</i>, with <i>plpf. Pass.</i> ἀνεκεκοίνωντο X. <i>An.</i> 5.6.36; — properly, <b>communicate</b> what is <b>one΄s own</b> to another, so of a river, ἀνακοινοῦται τῷ Ἴστρῳ τὸ ὕδωρ Hdt. 4.48; ἀ. τὸ ὕδωρ πρὸς τὴν πηγήν Paus. 5.7.3, cf. 8.28.3. much like <i>Act.</i>, <b>impart</b>, τῷ θεῷ περί τινος X. <i>An.</i> 3.1.5, cf. 5.6.36, etc. ; ἀνακοινοῦσθαί τινι <b>consult</b> one, Pl. <i>Prt.</i> 314b; τοῖς συμμάχοις X. <i>HG</i> 6.3.8; πρὸς τοὺς οἰκέτας ἀνακοινοῦσθαι περὶ τῶν μεγίστων Thphr. <i>Char.</i> 4.2; abs., βουλομένους ἀνακοινοῦσθαί τε καὶ ἐς λόγον ἐλθεῖν Ar. <i>Nu.</i> 470, cf. Pl. <i>Prt.</i> 349a.
ἀνακοίνωσις	εως, ἡ, <b>communication</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 39.
ἀνακοινωτέος	α, ον, Sch. E. <i>Hipp.</i> 295.
ἀνακοιρανέω	<b>rule</b> or <b>command</b> in a place, Posidipp. ap. Ath. 7.318d.
ἀνακοιτάζομαι	<b>deflower</b> a maiden, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.390.
ἀνακολλάω	<b>glue on</b> or <b>to, glue together</b>, τρίχας Dsc. 2.133; — Pass., χιτὼν ἐφ’ ἑαυτὸν ἀνακεκολλημένος Lyd. <i>Mag.</i> 2.13.
ἀνακόλλημα	ατος, τό, <b>adhesive plaster</b>, Dsc. 2.135, Aët. 7.70.
ἀνακόλλησις	εως, ἡ, <b>sticking up</b> or <b>out</b> of in-growing eyelashes <b>with an adhesive</b>, Gal. 6.627, Dsc. 1.71.
ἀνακολλητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for glueing</b>, Dsc. 2.133; of a plaster, Heras ap. Gal. 13.782.
ἀνακολούθητος	ον, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀνακόλουθος, D.H. <i>Th.</i> 49.
ἀνακολουθία	ἡ, Rhet., <b>inconsequence</b>, esp. employed with humorous effect, Demetr. <i>Eloc.</i> 153; generally, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.63, Corn. <i>Rh.</i> p. 368 H., Diogenian. <i>Epicur.</i> 3.26.
ἀνακόλουθος	ον, <b>inconsequent</b>, Epicur. Ep. 2 p. 41U. ; μετάβασις ἀ. Aët. 6.22; <b>inconsistent</b>, τοῖς ἑαυτοῦ λόγοις Muson. <i>Fr.</i> 10 p. 56H. ; <font color="brown">v.l.</font> in Arr. <i>Epict.</i> 1.7.18.<br>Gramm., <b>anomalous</b>, of inflexions, A.D. <i>Pron.</i> 66.1, al. ; also of changed constructions, ἀ. σχῆμα, σχηματισμοί, D.H. <i>Th.</i> 41, 42.<br>Adv. -θως Id. <i>Rh.</i> 8.13, <i>Sch. Il.</i> 2.469, <i>EM</i> 722.2.
ἀνακολπάζω	(&lt; κόλπος) <b>tuck up one΄s gown, gird oneself up</b>, Ar. <i>Th.</i> 1174; but cf. ἀνακαλπάζω.
ἀνακολπόω	= ἀνακολπάζω, <i>EM</i> 410.20; — Pass., <b>form a bay</b>, Anon. <i>Geog. Comp.</i> 40.
ἀνακολυμβάω	<b>come up after diving</b>; trans., <b>bring up from the bottom</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.5; — Pass., Hsch.
ἀνακομάω	<b>get hair again</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 12.5.
ἀνακομβόομαι	<b>gird oneself up</b> for action, <i>Gp.</i> 10.83.1.
ἀνακομιδή	Dor. ἀγκομιδά IG 4.742.17, ἡ : — <b>a carrying away again, recovery</b>, ἡ τῶν πλοίων ἀ. Decr. ap. D. 18.75.<br><b>recovery</b>, ἐκ τῶν νούσων Hp. <i>VM</i> 21.<br><b>return</b>, Arist. <i>HA</i> 597b9, SIG 615.14 (Delph., ii BC), Onos. 11.3.<br><b>bringing up</b>, τῶν ἐπιτηδείων Str. 3.3.1.
ἀγκομίζω	<i>poet.</i> for ἀνακομίζω.
ἀνακομίζω	poet. ἀγκομίζω, <b>carry up</b>, X. <i>HG</i> 2.3.20; — Pass., Din. 1.68; esp.<br><b>to be carried up-stream</b>, or <b>up the country</b>, Hdt. 2.115.<br><b>bring back, recover</b>, οἰκέτην <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Mem.</i> 2.10.1; — <i>Med.</i> (with <i>pf. Pass.</i>, Id. <i>An.</i> 4.7.1 and 17), <b>bring</b> or <b>take back</b> or <b>away with one</b>, Hdt. 5.85, Th. 6.7; — Pass., <b>to be brought back</b>, Hdt. 3.129, etc. ; and of persons, <b>return, come</b> or <b>go back</b>, Id. 2.107, Th. 2.31; <b>get safe away, escape</b>, Plb. 1.38.5; so in <i>Med.</i>, ἑαυτὸν ἀνακομίζεσθαι ἐκ τῆς Φιλίππου συνηθείας <b>withdraw from</b>…, Plu. <i>Arat.</i> 51. τὸ Μηδείας ἔπος ἀγκομίσαι <b>bring back safe</b>, i.e.<br><b>redeem, fulfil</b>, Pi. <i>P.</i> 4.9 (prob.); — <i>Med.</i>, ἀ. τύχαν δαιμόνων <b>bring</b> it <b>back upon oneself</b>, E. <i>Hipp.</i> 831 (lyr.).<br><b>restore to health, strengthen</b>, Hp. <i>Fract.</i> 7, cf. Gal. 1.405 (Pass.); <i>metaph</i>, πεπονηκυῖαν ἐξ ἀρχῆς ἀνακεκομίσθαι τὴν οἰκουμένην Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).98.
ἀνακομιστέον	<b>one must restore to health</b>, Paul.Aeg. 3.39. of Pass., <b>one must return</b>, Ach.Tat. 5.11.
ἀνάκομμα	ατος, τό, (&lt; ἀνακόπτω) <b>check</b>, φλεγμονῶν, ὀδυνῶν Aët. 12.20.
ἀνακονεῖν	v. ἀνακωνῆν.
ἀνακοντίζω	intr., <b>dart</b> or <b>shoot up</b>, αἷμα δ’ ἀνηκόντιζε <i>Il.</i> 5.113; so of water, Hdt. 4.181. causal, θαλασσίους αὔρας Callistr. <i>Stat.</i> 14.
ἀνακοπή	ἡ, <b>resistance, check</b> due to collision, Epicur. Ep. 1 p. 7U. (pl.), Phld. <i>D.</i> 1.14 (pl.), Plu. 2.76f, cf. 1128c.<br><b>recoil</b> of the waves, Id. <i>Pyrrh.</i> 15, cf. J. <i>BJ</i> 1.21.6; in a tidal river, Str. 3.5.9.<br><b>back-water</b>, Plu. <i>Alex.</i> 44.<br><b>clashing</b> of vowels in hiatus, etc., D.H. Comp. 22, cf. Dem. 38.
ἀνακοπτέον	<b>one must remove, eliminate</b>, Paul.Aeg. 6.90.
ἀνακόπτω	<b>drive back, push back</b>, θυρέων δ’ ἀνέκοπτεν ὀχῆας <i>Od.</i> 21.47.<br><b>beat back</b> an assailant, Th. 4.12, cf. Plu. <i>Caes.</i> 38. ἀ. ναῦν <b>check</b> a ship΄s course, <font color="brown">v.l.</font> in Thphr. <i>Char.</i> 25.2.<br><b>return</b> food, διὰ ῥινῶν, εἰς τὰς ῥῖνας, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.86, 90 and 96, cf. Aret. <i>SA</i> 1.6.<br><b>knock out</b>, τὰς ὄψεις ἀνακοπείς Philostr. <i>Her.</i> Prooem. 2.<br><b>cut from below</b>, Hld. 9.18.<br><b>beat up</b> eggs, Sor. 1.222, PMagLond. 121.180.<br><b>check, stop</b>, ἦχον D.H. Comp. 22; προσδοκίαν Phld. <i>Piet.</i> 25; ἀοιδήν Coluth. 125; — Pass., <b>to be stopped, restrained</b>, τῆς ὁρμῆς Luc. <i>Alex.</i> 57, cf. PFlor. 36.3; <b>stop short</b> in a speech, Luc. <i>Nigr.</i> 35.<br>Medic., <b>take effect</b>, ἀνακόπτει γὰρ οὕτως ἡ ὠφέλεια Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.92 (<font color="darkorange">fort.</font> διακ., cf. SIG 1170.16).
ἀνακορέω	<b>sweep again</b> or <b>out</b>, Pherecr. 5 D.
ἀνακός	ὁ, = ἄναξ, Hdn. <i>Gr.</i> 1.150, 2.647, cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 56.
ἀνακοσμέω	<b>adorn anew, restore</b>, IGRom. 4.468.14 (Pergam.), <font color="brown">v.l.</font> in Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).98.
ἀνάκουστος	ον, <b>not hearing, deaf</b>, cj. <i>in Ph.</i> 2.417.
ἀνακουφίζω	<b>lift</b> or <b>raise up</b>, S. <i>Fr.</i> 23; ἀ. δέμας E. <i>Or.</i> 218; ἑαυτὸν εἰς ἀνάβασιν, of a horseman mounting, X. <i>Eq.</i> 7.2; of the ship of state, ἀ. κάρα βυθῶν S. <i>OT</i> 23; ὁ ἀὴρ ἀ. τὸν ἀσκόν Arist. <i>Pr.</i> 939a35; — Pass., <b>feel lightened</b> or <b>lifted up</b>, ἀνεκουφίσθην δέμας E. <i>Hipp.</i> 1392; <b>to be relieved in mind</b>, X. <i>HG</i> 5.2.28.
ἀνακούφισις	εως, ἡ, <b>relief</b>, κακῶν S. <i>OT</i> 218.
ἀνακούφισμα	ατος, τό, <b>a relief</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.64.
ἀνάκοψις	εως, ἡ, <b>interval</b>, τῶν παροξυσμῶν Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.91.
ἀνακραγγάνω	= ἀνακραγγαίνω.
ἀνακραγγαίνω	ἀνακράζω, Hsch. ; — also ἀνακραγγάνω, Phot. p. 114R.
ἀνακραδεύω	<b>brandish</b>, Hsch.
ἀνακράζω	<i>fut.</i> -κράξομαι or <i>fut. pf.</i> -κεκράξομαι LXX Jl. 3 (4).16; <i>aor.</i> ἀνέκραγον, late ἀνέκραξα <i>ib.</i> Jd. 7.20, BGU 1201.11, Ev. Marc. 1.23, al. : — <b>cry out, lift up the voice, shout</b>, ἐπεὶ… ἀνέκραγον <i>Od.</i> 14.467; εἴ τι πέραν ἀερθεὶς ἀνέκραγον if I <b>raised my voice</b> too high, Pi. <i>N.</i> 7.76; ἐξ ἑνὸς στόματος ἅπαντες ἀνέκραγον Ar. <i>Eq.</i> 670, cf. <i>V.</i> 1311, etc. ; οὐκ ἀνέκραγεν, of a dying man, Antipho 5.44; πρῶτος ἐπὶ τοῦ βήματος ἀνέκραγεν Arist. <i>Ath.</i> 28.3; foll. by a relat., ἀνέκραγον ὡς εὖ λέγοι Ar. <i>Ec.</i> 431, cf. X. <i>An.</i> 5.1.14; τηλικαῦτ’ ἀνεκράγετε, ὡς… D. 21.215; c. inf., ἀνακραγόντων βάλλειν… Plu. <i>Phoc.</i> 34. rarely of animals, ἂν γλαὺξ ἀνακράγῃ Men. 534.11.
ἀνάκρασις	εως, ἡ, <b>mixing with others</b>, Plu. <i>Alex.</i> 47, etc.
ἀνακρατέω	<b>hold up, support</b>, Sor. 1.114.
ἀνακραυγάζω	<b>cry aloud</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.19.15.
ἀνακραύγασμα	ατος, τό, <b>loud outcry</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 414 (pl.).
ἀνακρέκομαι	<b>begin to play</b>, ἐς σὲ ἅπας ὄρνις ἀνακρέκεται each bird <b>tunes its voice</b> for thee, <i>AP</i> 9.562 (Crin.).
ἀγκρεμάννυμι	<i>poet.</i> for ἀνακρεμάννυμι.
ἀνακρεμάννυμι	poet. ἀγκρεμάννυμι; — Pass., -κρέμαμαι : — <b>hang up on</b> a thing, πασσάλῳ ἀγκρεμάσασα <i>Od.</i> 1.440; τὰς πέδας ἀνεκρέμασαν ἐς τὴν ἀκρόπολιν, as a votive offering, Hdt. 5.77; τὰ ὅπλα πρὸς τὸ Ἀθήναιον <i>ib.</i> 95; ἀ. τινά <b>crucify</b>, Id. 9.120; βροχὸν ἑαυτῷ περιθεὶς ἀνεκρέμασε D.S. 2.6; <b>suspend</b> a wounded limb in a sling, Hp. <i>Art.</i> 22; — Pass., ἀνακρεμαμένου τοῦ νέκυος <b>being hung up</b>, Hdt. 2.121. γ’ ; τούτου… τοῦ ἀνακρεμασθέντος Id. 9.122, cf. 7.194.<br><b>make dependent</b>, ἀ. ἐξ ἀλλήλων τὴν δύναμιν Pl. <i>Ion</i> 536a; ἀνακρεμάσας [ὑμᾶς] ἀπὸ τῶν ἐλπίδων Aeschin. 3.100; ἀ. τὴν πίστιν εἴς τινα Pib. 8.19.3.
ἀνακρεμασμός	ὁ, <b>hanging up</b>, <i>AB</i> 447.
ἀνακρεμαστήρ	ῆρος, ὁ, = κρεμαστήρ, Sor. ap. Orib. 54.31.20.
Ἀνακρεόντειος	α, ον, <b>of Anacreon</b>, μέτρον Heph. 15.22, cf. <i>Sch. Heph.</i> p. 118 C.
ἀνακρήμνημι	= ἀνακρεμάννυμι, <b>shore up</b>, J. <i>BJ</i> 5.11.4; <b>undermine</b>, ὑπονόμοις τὸ τεῖχος App. <i>Mith.</i> 75; — also ἀνακρημνάω, prob. in J. <i>BJ</i> 2.17.8, <i>AJ</i> 7.10.2.
ἀνακρημνάω	v. ἀνακρήμνημι.
ἀνακριβής	ές, <b>inaccurate</b>, Eust. 878.37, al.
ἀνακρίνω	<b>examine closely, interrogate</b>, esp. judicially, Παυσανίαν Th. 1.95, cf. Antipho 2.1.9, Pl. <i>Smp.</i> 201e; ἀ. τινὰ πόθεν ζῇ Diph. 32.3; <b>sound</b> a person, LXX 1 Ki. 20.12.<br><b>inquire into</b>, ἀ. τοὺς ἐργασαμένους Antipho 2.3.2; τὴν [αἰτίαν] Phld. <i>Po.</i> 994 <i>Fr.</i> 21, cf. Lib. p. 21 O. ; — <i>Med.</i>, ἀ. ποινὰ τίς ἔσται what remedy there shall be, Pi. <i>P.</i> 4.63.<br><b>examine</b> magistrates so as to prove their qualification, D. 57.66 and 70. of the magistrates, <b>examine</b> persons concerned in a suit, so as to prepare the matter for trial, And. 1.101, Is. 5.32; ὁ ἄρχων ἀνέκρινε πᾶσιν ὑμῖν καὶ ἀνακρίνας εἰσήγαγεν εἰς τὸ δικαστήριον D. 48.31, cf. Arist. <i>Ath.</i> 56.6; — Pass., ἀνεκρίθησαν αἱ ἀμφισβητήσεις D. 48.23; — <i>Med.</i>, οὐκ ἀνεκρίνατο ταύτην [τὴν γραφήν] <b>he did</b> not <b>have</b> it <b>examined</b>, of the prosecutor, Id. 21.103, cf. 53.17. generally, <b>examine</b>, μάρτυρας SIG 953.46 (Calymna); τινά 1 Cor. 9.3; — <i>Med.</i>, Michel 409.9 (Cos).<br><b>select</b>, Ps.-Callisth. 3.26. in <i>Med.</i>, abs., ἀνακρίνεσθαι πρὸς ἑωυτούς <b>dispute, wrangle</b> one with another, Hdt. 9.56.
ἄγκρισις	<i>poet.</i> for ἀνάκρισις.
ἀνάκρισις	poet. ἄγκρισις, εως, ἡ, (ἀνακρίνω II. 1) <b>examination</b> of the qualifications of magistrates, Poll. 8.85. (ἀνακρίνω II. 2) <b>previous examination</b> of parties concerned in a suit, <b>preparation</b> of the matter for trial, X. <i>Smp.</i> 5.2, etc., cf. PSI 4.392 (iii BC), OGI 374 (pl.), Act. Ap. 25.26; of the magistrate, ἀνάκρισιν διδόναι, παραδιδόναι, Pl. <i>Chrm.</i> 176c, <i>Lg.</i> 855e; of the parties, εἰς ἀνάκρισιν ἥκειν Is. 6.13, etc. ; μηδ’ εἰς ἄγκρισιν ἐλθεῖν, i.e. should not even <b>begin proceedings</b> (where however the Sch. explains ἐς ἄγκρισιν by ἐς μάχην, cf. ἀνακρίνω III), A. <i>Eu.</i> 364; οὐδ’ ἀ. μοι δώσεις you will not allow me <b>the first forms of law</b>, Pl. <i>Chrm. l.c.</i> generally, <b>inquiry, examination</b>, Id. <i>Phdr.</i> 277e.<br><b>preliminary examination</b> of a slave before sale, POxy. 1463.12, etc.<br><b>examination, testing</b> of magical ingredients, etc., PMagPar. 1.1992, 2007.<br><b>quarrel, dispute</b>, Hdt. 8.69; <b>disputation</b>, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 72 M.
ἀνακριτήρ	Dor. ἀνκριτήρ, ῆρος, ὁ, <b>examining magistrate</b>, GDI 3055.1 (Chalcedon) (pl.).
ἀνκριτήρ	Dor. for ἀνακριτήρ.
ἀνακρίτως	Adv.<br><b>with a second</b> κρίσις, <b>relapse</b>, Pall. <i>in Hp.</i> 2.181 D.
ἀνακροταλίζω	= ἀνακροτέω, Hippoloch. ap. Ath. 4.129c.
ἀνακροτέω	<b>lift up and strike together</b>, τὼ χεῖρ’ ἀνεκρότησ’ ὑφ’ ἡδονῆς Ar. <i>Pl.</i> 739; ἀνακροτήσας τὰς χεῖρας Aeschin. 2.226; ταῖς χερσὶν ὑφ’ ἡδονῆς Plu. <i>Mar.</i> 44; abs., οἱ δ’ ἀνεκρότησαν <b>applauded vehemently</b>, Ar. <i>Eq.</i> 651, <i>V.</i> 1314, cf. J. <i>AJ</i> 12.4.9, Alciphr. 1.39; <i>aor. part.</i> ἀνακορτήσασα cj. in Hexam. ap. Diogenian. 3.67.
ἀνάκρουμα	ατος, τό, = ἀνάκρουσις II, Corn. <i>Rh.</i> p. 353 H.
ἀνακρουσία	παιδιᾶς εἶδος ἐπὶ σφαίρας, Hsch.
ἀνάκρουσις	εως, ἡ, <b>pushing back</b>, esp.<br><b>pushing</b> a ship <b>back, backing water</b>, Th. 7.36; ἡ πάλιν ἀ. <i>ib.</i> 62; of a horse, with the bit, Plu. 2.549c; <i>metaph</i>, <b>reaction</b> against depression, -σεις τοῦ φρονήματος <i>ib.</i> 78a; <b>return</b>, τῆς παλινδρομίας Iamb. <i>in Nic.</i> p. 76 P. in Music, <b>first beginning of a tune</b>, Str. 9.3.10.
ἀνακρουστέον	<b>one must check</b>, X. <i>Eq.</i> 10.12. ἀ. τὸν λόγον <b>put back</b> for a fresh start, Dam. <i>Pr.</i> 85.
ἀνακρουστικός	ή, όν, <b>capable of reacting</b>, πληγή Plu. 2.936f.
ἀγκρούω	<i>poet.</i> for ἀνακρούω.
ἀνακρούω	poet. ἀγκρούω, <b>push back</b> a gate-pin, βάλανον Aen.Tact. 18.6; <b>stop short, check</b>, ἵππον χαλινῷ X. <i>Eq.</i> 11.3; <b>back</b> horses, τὸ ζεῦγος Plu. <i>Alc.</i> 2; — Pass., Them. <i>in Ph.</i> 130.25. ἀπὸ χερσοῦ νῆα… ἀνακρούεσκον <b>thrust</b> her <b>off</b> from shore, A.R. 4.1650; <b>throw up</b>, δίσκον Philostr. <i>Her.</i> 2.5. in <i>Med.</i>, ἀνακρούεσθαι πρύμνην <b>put</b> one΄s ship <b>astern</b>, by backing water, Ar. <i>V.</i> 399, cf. D.S. 11.18; or ἀνακρούεσθαι alone, Th. 7.38, 40; [ἐπὶ] πρύμνην ἀ. Hdt. 8.84; but νῆας ἀ., simply <b>row back</b>, Tryph. 523; <i>metaph</i>, τὸν λόγον πάλιν ἀ.<br><b>put back</b> and make a fresh start, Pl. <i>Phlb.</i> 13d; παῦε… μικρὸν ἀνακρουόμενος Luc. <i>Nigr.</i> 8; ὥσπερ ἁρμονίαν ἐκλελυμένην ἀ. αὖθις ἐπὶ σώφρονα νόμον καὶ βίον Plu. <i>Cleom.</i> 16. in Music, <b>strike up</b>, Theoc. 4.31; hence, <b>begin</b> a speech, Plb. 4.22.11. ἀνακρούειν χεροῖν, = ἀνακροτεῖν, Autocr. 1.
ἀνακρύπτω	only in <i>aor.2</i> ἀνέκρυφε Nonn. <i>D.</i> 6.87.
ἀνακρωτηρίαστος	ον, <b>unmutilated</b>, Eust. 31.41, <i>Sch. Th.</i> 3.34.
ἀνακτάομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι ; <i>pf.</i> ἀνέκτημαι S. <i>Fr.</i> 358: — <b>regain for oneself, recover</b>, τυραννίδα, ἀρχὴν ἀ. ὀπίσω, Hdt. 1.61, 3.73; Ἄργος ἐς ἑωυτοὺς ἀ. ὀπίσω 6.83; δῶμα πατρός A. <i>Ch.</i> 237; ἀ. ταῖς πόλεσι τὴν ἐλευθερίαν D.S. 16.14; <b>repair, retrieve</b>, ἐλαττώσεις Plb. 10.33.4.<br><b>refresh, revive</b>, σώματα, ψυχάς, Id. 3.60.7, 87.3; τοὺς κεκμηκότας ὑπὸ τραυμάτων D.H. 2.42; γλήχων… λειποθυμοῦντας κτᾶται Dsc. 3.31; ἀ. ἑαυτόν J. <i>AJ</i> 9.6.4, Arr. <i>Epict.</i> 3.25.4, etc.<br><b>reinstate</b>, τοὺς ἐπταικότας D.C. 44.47; <b>restore</b>, ναούς Id. 53.2; θυσίας IG 2.628. c. acc. pers., <b>win</b> a person <b>over, gain</b> his <b>favour</b> or <b>friendship</b>, τὸν θεόν Hdt. 1.50, X. <i>Cyr.</i> 1.3.9, Men. <i>Pk.</i> 123, etc. ; παμπόλλους φίλους X. <i>Cyr.</i> 2.2.10. (<i>Act.</i> <font color="darkorange">dub.</font>, v. sub ἀνακτίζω.)
ἀνακτένισμα	ατος, τό, <b>carding, screening, sifting</b>, <i>Gloss.</i>
ἀνακτέον	(&lt; ἀνάγω) <b>one must bring up</b>, φλέγμα διὰ τοῦ στόματος Hp. <i>Dent.</i> 25.<br><b>one must refer</b>, εἰς τὴν ὕλην τὰς αἰτίας Arist. <i>GA</i> 778b1.<br><b>one must reduce, bring back</b>, εἰς τὴν παλαιὰν ἀταξίαν Plu. <i>Nob.</i> 3.
ἀνάκτησις	εως, ἡ, <b>regaining</b>, ἀγαθῶν Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 474M., Herm. ap. Stob. 1.41.44, Dam. <i>Pr.</i> 75; ἀρουρῶν PTeb. 378.12; <b>arecovery</b> of strength, etc., Thphr. <i>Fr.</i> 166, Porph. <i>Marc.</i> 4, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>VM</i> 4.
ἀνακτητέος	α, ον, <b>able to be recovered</b>, Philostr. <i>VA</i> 2.7.<br>ἀνακτητέον <b>one must recover, recruit</b>, Antyll. ap. Orib. 7.12.5.
ἀνακτητικός	ή, όν, <b>recuperative</b>; ἀνακτητικόν· γλήχων, Hsch. (cf. ἀνακτάομαι Ι. 2).
ἀνακτίζω	<b>rebuild</b>, Str. 9.2.5, D.Chr. 2.79; <i>fut.</i> ἀνακτίσσω, prob. l. for ἀνακτήσουσι in <i>App.Anth.</i> 6.75; — Pass., CIG 8646 (vi AD), al.
ἀνάκτισις	εως, ἡ, <b>rebuilding</b>, J. <i>AJ</i> 15.11.6.
ἀνακτιστής	οῦ, ὁ, <b>refounder</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 5.72.
ἀνακτίτης	ου, ὁ, a precious stone, Orph. <i>L.</i> 194.
ἀνακτόρεος	α, ον, = ἀνακτόριος, <b>of the emperor</b>, ἐχθρός <i>APl.</i> 5.350.
ἀνακτορία	ἡ, (&lt; ἀνάκτωρ) <b>lordship, rule</b>, A.R. 1.839; <b>management</b> of horses, <i>h.Ap.</i> 234.
ἀνακτόριος	α, ον, <b>belonging to a lord</b> or <b>king, royal</b>, ὕες <i>Od.</i> 15.397. ἀνακτόριον, τό, = ἀνάκτορον, Hsch., Suid., <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 9.65. = ξιφίον, Ps.-Dsc. 4.20. -ιος, ὁ, = ἀρτεμισία, Id. 3.113.
ἀνάκτορον	τό, <b>king΄s dwelling, palace</b>, in pl., <i>AP</i> 9.657 (Marian.); mostly of the dwelling of gods, <b>temple, shrine</b>, Δήμητρος ἀ. <i>ib.</i> 147 (Antag.); Θέτιδος εἰς ἀ. E. <i>Andr.</i> 43; pl., <i>ib.</i> 117, al., S. <i>Fr.</i> 757; τὸ ἐν Ἐλευσῖνι ἀ. Hdt. 9.65, cf. Hegesand. 8, Posidon. 41, Chor. p. 86.24B.
ἀνακτός	ή, όν, <b>drawn from a spring</b>, ὕδωρ Stad. 26, cf. 75.
ἀνακτοτελέσται	ῶν, οἱ, (&lt; τελέω) <b>presidents of the mysteries of the Corybantes</b> (cf. Paus. 10.38.7), prob. in Hsch. (-τελευταί cod.).
ἀνάκτωρ	ορος, ὁ, = ἄναξ, of gods, A. <i>Ch.</i> 357, E. <i>IT</i> 1414; pl., Cerc. 4.36, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 122.
ἀνακυΐσκω	<b>impregnate again</b>, Arist. <i>HA</i> 573b18.
ἀνακυκάω	<b>stir up and mix, mix up</b>, Θασίαν (sc. ἅλμην), φάρμακα, Ar. <i>Ach.</i> 671, Pl. 302, cf. Thphr. <i>CP</i> 6.1.5; <i>metaph</i>, τὸν λογισμόν Ph. 1.690.
ἀνακυκλεύω	<b>reverse</b>, App. <i>BC</i> 4.103.
ἀνακυκλέω	<b>turn round again</b>, ἀνακύκλει δέμας E. <i>Or.</i> 231; <b>revolve in one΄s mind</b>, πρὸς ἐμαυτόν Luc. <i>Nigr.</i> 6; <b>repeat</b>, τοὺς αὐτοὺς λόγους Plu. <i>Dem.</i> 29, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 40K., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 191A. ; — Pass., <b>to be renewed</b>, πόλεμος ἐφ’ ἑαυτὸν ἀνακυκλούμενος Procop. Arc. 11. intr. in <i>Act.</i>, <b>come round in a circle</b>, Arist. <i>GC</i> 338a4; αἱ αὐταὶ δόξαι ἀ. ἐν τοῖς ἀνθρώποις Id. <i>Mete.</i> 339b29; — so in Pass., ἀ. πρὸς αὑτήν Pl. <i>Ti.</i> 37a; αἱ τύχαι πολλάκις ἀ. περὶ τοὺς αὐτούς Arist. <i>EN</i> 1100b3.
ἀνακύκλησις	εως, ἡ, <b>a coming round again, circuit, revolution</b>, Pl. <i>Plt.</i> 269e, cf. Plu. <i>Sol.</i> 4. in Metric, <b>recurrence</b> of form, strophic arrangement, Heph. 17.4, <i>Poëm.</i> 3.2.
ἀνακυκλητέον	<b>one must employ a cycle of treatment</b>, Orib. ap. Aët. 11.11.
ἀνακυκλικός	ή, όν, <b>easy to turn round</b>, of a verse that will read either backwards or forwards, ἀναστρέφον ἢ ἀνακυκλικόν <i>AP</i> 6.323 tit.
ἀνακυκλισμός	ὁ, <b>circuit, revolution</b>, ἐνιαυτοῦ μεγάλου D.S. 12.36.
ἀνακυκλόω	= ἀνακυκλέω, <font color="brown">v.l.</font> in <i>AP</i> 9.342 (Parmen.), in Pass. — The <i>Act.</i> perh. in Jul. Ep. 180 p. 394c (&lt; ἀνακυκλούσης).
ἀνακύκλωμα	ατος, τό, <b>cycle, revolution</b>, μηνιαῖον ἀ., of the moon, Secund. <i>Sent.</i> 6.
ἀνακύκλωσις	εως, ἡ, = ἀνακύκλησις, Ptol. <i>Tetr.</i> 87; <b>wheeling about</b>, ἱππικοῦ τάγματος Hdn. 4.2.9; ἀ. τῶν πολιτειῶν <b>cycle</b> of constitutions, Plb. 6.9.10.
ἀνακυλίνδω	<b>΄reflect΄</b>, t. t. in dissection, Gal. 2.730.
ἀνακυλίω	<b>roll up</b>, λίθους Luc. <i>Luct.</i> 8, cf. D.H. Comp. 20; <b>overturn</b>, ἁμάξας Plu. 2.304f; <i>metaph</i>, χιλιοταλάντους ἀνακυλῖον οὐσίας Alex. 116.7; <b>roll away</b> or <b>back</b>, ἀνακεκύλισται ὁ λίθος Ev. Marc. 16.4.
ἀνακυμβαλιάζω	(&lt; κύμβαλον), only in <i>Il.</i> 16.379 δίφροι ἀνακυμβαλίαζον the chariots <b>fall rattling over</b>.
ἀνακυντεῖν	ῥέγχειν, Hsch.
ἀνακυπόω	<b>overturn, turn upside down</b>, Lyc. 137, Nic. <i>Th.</i> 705.
ἀνακύπτω	<i>fut.</i> -κύψομαι Ar. <i>Av.</i> 146, Pl. <i>Euthd.</i> 302a; -ψω Luc. <i>DMar.</i> 3.1; <i>aor.</i> ἀνέκυψα Hdt. 5.91, etc. ; <i>pf.</i> ἀνακέκυφα E. <i>Cyc.</i> 212, X. <i>Eq.</i> 7.10: — <b>lift up the head</b>, Thphr. <i>Char.</i> 11.3; ἀνακεκυφώς <b>with the head high</b>, of a horse, X. <i>l.c.</i> ; κἀγκύψας (for καὶ ἀνακύψας) ἔχε and keep <b>your head up</b>, Ar. <i>Th.</i> 236; ἐν ὀροφῇ ποικίλματα θεώμενος ἀνακύπτων <b>throwing his head back</b>, Pl. <i>R.</i> 529b; ἀνακύψατε καὶ ἐπάρατε τὰς κεφαλάς Ev. Luc. 21.28; esp. in drinking, Arist. <i>HA</i> 613a13, cf. E. <i>l.c.</i> ; ἐπικύπτειν καὶ ἀ. Gal. 6.146.<br><b>come up out of the water, pop up</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1063; ἐκ τῆς θαλάσσης εἰς τὸν ἐνθάδε τόπον Pl. <i>Phd.</i> 109d; ἀ. μέχρι τοῦ αὐχένος, opp. καταδῦναι, Id. <i>Tht.</i> 171d, cf. <i>Phdr.</i> 249c. <i>metaph</i>, <b>emerge, crop up</b>, ὅτι ἐξ αὐτῶν καλόν τι ἀνακύψοιτο Id. <i>Euthd.</i> 302a; αἱ κύπτουσαι χρεῖαι Ascl.Tact. 11.7, cf. Ath. 1.25e, <i>Cod.Just.</i> 1.2.17. of persons, <b>rise out of difficulties, breathe again</b>, Hdt. 5.91, X. <i>Oec.</i> 11.5; τὰ τῶν Καρχηδονίων ἀνέκυψε Plb. 1.55.1, cf. D.Chr. 13.35; ἀπὸ τῶν μυχῶν τοῦ σώματος Porph. <i>Marc.</i> 6.
ἀνακυρίωσις	εως, ἡ, <b>authoritative demeanour</b>, Hp. <i>Decent.</i> 12.
ἀνακυρτᾶσαι	ἀνασκιρτῆσαι, ἀναπηδῆσαι, Hsch.
ἀνάκυρτος	ον, <b>curved upwards</b> or <b>backwards</b>, <i>Gloss.</i>
ἀνακωδωνίζω	<b>try by the sound, ring</b>, Ar. <i>Fr.</i> 303.
ἀνακωκύω	[ῠ], <b>wail aloud</b>, κἀνακωκύσας λιγύ A. <i>Pers.</i> 468, cf. S. <i>Ant.</i> 1227; κἀνακωκύει… ὀξὺν φθόγγον <b>utters a loud</b> shrill wailing cry, <i>ib.</i> 423.
ἀνάκωλος	ον, <b>docked, curtailed</b>, ἀ. χιτωνίσκος a <b>΄cutty</b> sark΄, <b>short</b> frock, Plu. 2.261f, SIG 1179.8 (Cnidus); of a camel, <b>short-legged</b>, D.S. 2.54.
ἀνάκωμα	ατος, τό, <font color="red">f.l.</font> for ἀνακώναμα (?), [Philol.]ap. Stob. 1.20.2.
ἀνακωμῳδέω	<b>to bring on the stage, satirize</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. 2.10c.
ἀνακωνῆν	ἀναστρέφειν, Hsch. (ἀνακονεῖν cod.); cf. κωνᾶν.
ἀνακῶς	Adv.<br><b>carefully</b>, ἀνακῶς ἔχειν τινός look <b>well</b> to a thing, give <b>good heed</b> to it, Hdt. 1.24, 8.109, Th. 8.102, Plu. <i>Thes.</i> 33; ἀ. θεραπεύειν Hp. <i>Carn.</i> 19; τὰς (τῆς Pierson) θύρας ἀ. ἔχων Pl.Com. 202. — Dor. acc. to Erot. s.v., but found in Ion. and Early <i>Att.</i> (Connected with ἄναξ by Plu. <i>l.c.</i>, cf. <i>AB</i> 391, Phot. p. 113R.)
ἀνακωχέω	ἀναχωρέω, Hsch. v. ἀνοκωχεύω.
ἀνακωχή	v. ἀνοκωχή.
ἀνακωχεύω	v. ἀνοκωχή.
ἀνακωχάζω	<b>bring to a stop</b>, ναῦν Dam. <i>Isid.</i> 272.
ἀναλάζομαι	<b>take again</b>, μορφήν Mosch. 2.163.
ἀναλάκατα	οὺ πρὸς ἠλακάτην ἐργαζόμενος, Hsch.
ἀναλακεῖν	<b>cry aloud</b>, Sch. A. <i>Ch.</i> 33.
ἀναλακτίζω	<b>kick upwards</b>, Antyll. ap. Orib. 6.31.2.
ἀναλαλάζω	<b>raise a war-cry</b>, ἀνηλάλαζον [οἱ στρατιῶται] X. <i>An.</i> 4.3.19; στρατὸς δ’ ἀνηλάλαξε E. <i>Ph.</i> 1395; generally, <b>cry aloud</b>, Id. <i>Supp.</i> 719.
ἀναλαμβάνω	<i>fut.</i> -λήψομαι ; <i>Ion. pf. inf. Pass.</i> -λελάμφθαι or -λελάφθαι Hp. <i>Off.</i> 11, <i>part.</i> -λελαμμένος Id. <i>Art.</i> 11: — <b>take up, take into one΄s hands</b>, τὸ παιδίον Hdt. 1.111; τὰ τόξα, τὰ ὅπλα, etc., 3.78, 9.46; <b>take on board ship</b>, 1.166, Th. 7.25, etc. ; <b>take up into heaven</b>, in Pass., LXX 4 Ki. 2.9, Act. Ap. 1.11; and generally, <b>take with one</b>, esp. of troops, supplies, etc., Hdt. 9.51, Th. 5.64, 8.27, etc. ; <i>part.</i> ἀναλαβών often = <b>with</b>, ἄνδρας ἀναλαβὼν ἡγήσομαι X. <i>An.</i> 7.3.36, cf. Th. 5.7.<br><b>suspend</b> in a sling, Hp. <i>Art.</i> 22. <i>metaph</i>, <b>take up</b>, for the purpose of examining, Pl. <i>Ap.</i> 22b, <i>Men.</i> 87e, al.<br><b>receive</b>, φιλοφρόνως ἀ. Id. Ep. 329d, etc. ; of women, ἀ. τὸν γονήν <b>conceive</b>, Plu. 2.495e.<br><b>take upon oneself, assume</b>, τὴν προξενίαν Th. 6.89; τὴν ἀρχήν <i>Inscr.Prien.</i> 123; κόσμον, of a king, OGI 383.135; ἐσθῆτα Plu. <i>Arist.</i> 21; πρόσωπον, σχῆμα, Luc. <i>Nigr.</i> 11, <i>Somn.</i> 13. in <i>Med.</i>, <b>undertake, engage in</b>, ἀναλαβέσθαι κίνδυνον Hdt. 3.69; — also <i>Act.</i>, ἀντὶ τῆς φιλίας τὸν πόλεμον ἀναλαβεῖν Philipp. ap. D. 18.78.<br><b>take up, adopt</b>, Arist. <i>Fr.</i> 76; — Pass., Aeschin. 1.52, cf. Epicur. <i>Fr.</i> 172. of money, <b>confiscate</b>, in Pass., OGI 338.24 (Pergam.), PSI 1.104.10 (late ii AD); κλῆρος ἀνειλημμένος εἰς τὸ βασιλικόν PTeb. 61b74 (ii BC), etc., Plu. 2.484a, D.L. 7.181.<br><b>learn by rote</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.16.5, Plu. <i>Ages.</i> 20, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 494.31.<br><b>include</b>, τῷ νόμῳ OGI 629 (Palmyra). Medic., <b>make up</b> ingredients, κηρῷ καὶ νάρδῳ Aret. <i>CA</i> 1.1, cf. 2.3 (Pass.); so in Magic, ἀ. οἴνῳ καὶ μέλιτι, ὄξει, PMagPar. 1.1316, 2690.<br><b>raise, erect</b> a wall, IG 2.1054.9. abs., <b>lift up</b> one΄s voice, LXX Nu. 14.1.<br><b>get back, regain, recover</b>, τὴν ἀρχήν Hdt. 3.73, X. <i>HG</i> 3.5.10; ἀ. ἐπιστήμην Pl. <i>Men.</i> 85d; οὐδ’ ἀφέντι λίθον δυνατὸν ἀναλαβεῖν Arist. <i>EN</i> 1114a18.<br><b>retrieve, make good</b>, τὴν αἰτίην Hdt. 7.231; ἁμαρτίαν S. <i>Ph.</i> 1249, E. <i>Ion</i> 426; τὴν ἀρχαίαν ἀρετήν X. <i>Mem.</i> 3.5.14; ταῦτα ἀ. καὶ μεταγιγνώσκειν D. 21.109.<br><b>restore, repair</b>, τὴν προτέρην κακότητα Hdt. 8.109; abs., Id. 5.121; ἀ. τὴν πόλιν ἐκ τῆς πρόσθεν ἀθυμίας X. <i>HG</i> 6.5.21; ἀ. ἑαυτόν <b>recover</b> oneself, <b>regain strength</b>, Th. 6.26, Pl.Com. 10D., Men. <i>Sam.</i> 243; <b>collect</b> oneself, Isoc. 5.22; abs., Pl. <i>R.</i> 467b, D. 18.163, Hp. <i>Mul.</i> 2.118.<br><b>take up again, resume</b>, in narrative or argument, τὸν λόγον Hdt. 5.62, Pl. <i>R.</i> 544b, al. ; πολλάκις ἀ. Id. <i>Phd.</i> 95e; ἀναλαβεῖν διεξιόντα <b>repeat</b> in detail, Id. <i>Euthd.</i> 275c; at Rome, ἀ. θυσίας, = <b>instaurare sacra</b>, Plu. <i>Cor.</i> 25; ἀ. τῇ μνήμῃ <b>recollect</b>, Pl. <i>Plt.</i> 294d; without τῇ μνήμῃ, Plu. <i>Lyc.</i> 21; but ἀ. μνήμην <b>recover</b> a memory, Arist. <i>Mem.</i> 451a22; πρὸς ἑαυτὸν ἀ.<br><b>run over</b> in one΄s mind, Pl. <i>Ti.</i> 26a.<br><b>receive back</b> into a family, Luc. <i>Abd.</i> 9, al.<br><b>pull up short</b>, of a horse, X. <i>Eq.</i> 3.5; <b>check</b>, οἷόνπερ ἵππον τὸν λόγον ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 701c; τὴν ὁρμὴν τῆς νεώς Plb. 16.3.4; ἀ. τὰς κύνας <b>call</b> them <b>back</b>, X. <i>Cyn.</i> 7.10.<br><b>win over</b>, Ar. <i>Eq.</i> 682, Din. 1.28, Plu. <i>Brut.</i> 24, al. ; ἀ. τὸν ἀκροατήν Arist. <i>Rh.</i> 1354b32. ἀγορὰν στοαῖς ἀνειλημμένην διτταῖς, perh. on a terrace <b>supported</b> by two colonnades, Dicaearch. 59.23; cf. ἀνάλημμα ΙΙ.
ἀναλάμπω	<b>flame up, take fire</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.1.16; <b>shine out</b>, of the sun, Thphr. <i>CP</i> 4.13.6; <i>metaph</i>, ἀκτῖνες ἀρετῆς ἀ. Ph. 1.335; <b>flame up</b>, of envy, Jul. <i>ad Ath.</i> 274d. <i>metaph</i>, <b>break out</b>, as war, Plu. <i>Sull.</i> 6, cf. 7. of a person, <b>come to oneself again, revive</b>, Id. <i>Brut.</i> 15, cf. 2.694f; <b>blaze up</b> with enthusiasm, Philostr. <i>VA</i> 5.30. trans., <b>cause to shine</b>, φῶς Plu. <i>Alex.</i> 30; λιθοκαλλέα μορφήν, of a sculptor, <i>App.Anth.</i> 2.534 (Halic.).<br><b>illummate</b>, τὸ ζοφερόν Heraclit. Ep. 6.3.
ἀνάλαμψις	εως, ἡ, <b>shining forth</b>, τοῦ νοητοῦ φωτός Ph. 1.7; ἀ. εὐμενεῖς ἔχειν Plu. 2.419f.
ἀναλγής	ές, = ἀνάλγητος, πρὸς τὸ αἰσχρόν Plu. 2.528d; of a mortified state of body, Hp. <i>Art.</i> 69; <b>painless</b>, θάνατος Plu. <i>Sol.</i> 27.
ἀναλγησία	ἡ, <b>want of feeling, insensibility</b>, Democr. 193, D. 18.35, Arist. <i>EN</i> 1100b32, Ph. 2.318.
ἀνάλγητος	ον, <b>without pain</b>, and so; of persons, <b>insensible to pain</b> or <b>danger</b>, Meliss. ap. Arist. <i>Xen.</i> 974a19, cf. <i>EN</i> 1115b26.<br><b>unfeeling, hard-hearted, ruthless</b>, S. <i>Aj.</i> 946 (lyr.); ἀναλγητότερος εἶναι to feel <b>less resentment</b>, Th. 3.40; c. gen., ἀ. γενέσθαι τινός to be <b>insensible to</b>, Plu. <i>Aem.</i> 35. Adv. -τως <b>unfeelingly</b>, S. <i>Aj.</i> 1333; <b>callously</b>, ἀ. ἀκούειν Plu. 2.46c. of things, <b>not painful</b>, ἀνάλγητα (sc. πράγματα) <b>a lot free from pain</b>, S. <i>Tr.</i> 126.<br><b>cruel</b>, πάθος E. <i>Hipp.</i> 1386 (lyr.).
ἀναλδής	ές, (&lt; ἀλδαίνω) <b>not thriving, feeble</b>, καρποί Hp. <i>Aër.</i> 15; <b>barren</b>, Ar. <i>V.</i> 1045 (anap.); ἄρουραι ἀναλδέα φυλλιόωσαι <b>without fruiting</b>, Arat. 333.
ἀναλδήσκω	<b>grow up</b>, A.R. 3.1363; <b>spring up afresh</b>, Opp. <i>C.</i> 2.397.
ἀναλεαίνω	<b>bruise, crush, pound fine</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 5.74.
ἀναλέγω	<i>Ep. impf.</i> ἄλλεγον (v. infr.); <i>fut.</i> -λέξω Ar. <i>Av.</i> 591; <i>Ep. aor. inf.</i> ἀλλέξαι ; — <i>Med.</i>, v. infr. : — <b>pick up, gather up</b>, ὀστέα ἀλλέξαι <i>Il.</i> 21.321; ὀστέα… ἄλλεγον ἐς φιάλην 23.253; ἀνά τ’ ἔντεα καλὰ λέγοντες 11.755; ἐκ βίβλων ἀ.<br><b>collect</b> materials from books, IG 3.716; — <i>Med.</i>, <b>pick up for oneself</b>, τοὺς στατῆρας Hdt. 3.130; [σκώληκας] ἀ. τῇ γλώττῃ, of the woodpecker, Arist. <i>HA</i> 614b1; ἀ. πνεῦμα <b>collect one΄s</b> breath, <i>AP</i> 12.132 (Mel.); <b>select</b> or <b>take up</b> a theme for discussion, Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 17.15. in <i>Med.</i>, <b>reckon up</b>, τὸν χρόνον Plu. <i>Lyc.</i> 1; — Pass. (with <i>fut.</i> ἀναλέξομαι Them. <i>in Ph.</i> 132.7), ὅ σοι τιμὴν οἴσει εἰς τὸν ἔπειτα χρόνον ἀναλεγόμενον <b>being recounted</b>, X. <i>An.</i> 2.1.17. in <i>Med.</i>, <b>read through</b>, τὸ περὶ ψυχῆς γράμμ’ ἀναλεξάμενος Call. <i>Epigr.</i> 25; συχνὰς ἀναλεξάμενος γραφάς D.H. 1.89; ἐκ γραμμάτων ἀ. τι Plu. 2.582a; — Pass., Σαπφοῦς ἀναλεγομένης <i>ib.</i> 711d. <i>Med.</i>, <b>recover</b>, ἀπὸ τῆς καταπλήξεως <font color="darkorange">dub.</font> in D.S. 32.6.
ἀναλεῖ	σχολάζει (Tarent.), Hsch.
ἀναλειόω	<b>grind, rub down again</b>, Pelag.Alch. p. 255 B.
ἀναλείωσις	εως, ἡ, Pelag.Alch. p. 254 B.
ἀνάλειπτος	ον, <b>unanointed</b>, Antyll. ap. Aët. 3.9.
ἀνάλειφος	ον, <b>unanointed</b>, Them. <i>Or.</i> 20.235d, Archig. ap. Aët. 3.194.
ἀναλείφω	<b>smear on, apply</b> a drug, Orib. <i>Fr.</i> 117.
ἀναλείχω	<b>lick up</b>, τὸ αἷμα Hdt. 1.74.
ἀναλειψία	ἡ, <b>neglect of anointing</b>, Sm. Ps. 108.24, prob. l. for ἀναλειφίη in Hp. <i>Vict.</i> 2.57.<br><b>lack of oil</b>, <i>CPR</i> 57.16 (iii AD).
ἀναλεκτέον	<b>one must collect</b>, Agath. Praef. p. 139 D., Eust. 1039.47.
ἀναλέκτης	ου, ὁ, Lat. <i>analect</i>, <b>slave who picked up broken meats</b>, Mart. 7.20.
ἀνάλεκτος	ον, <b>select, choice</b>, γυναῖκες ἀ. τὸ κάλλος Socr. Ep. 9. analectris, -idos, <font color="darkorange">dub.</font> in Ov. <i>AA</i> 3.273 (v. ἀναληπτρίς).
ἀναλήθης	ες, <b>untrue, false</b>, Plb. 12.26d6. Plu. <i>Comp. Alc. Cor.</i> 2. Adv. -θως M.Ant 2.16. of styles, <b>affected</b>, D.H. <i>Dem.</i> 4 (Comp.), Longin. 3.4.
ἀνάλημμα	ατος, τό, <b>that which is used for repairing</b> or <b>supporting; sling</b> for a wounded limb, Hp. <i>Off.</i> 23. any high <b>erection</b> or <b>embankment</b>, esp. of <b>substructures</b> or <b>retaining-walls</b>, SIG 2587.20, SIG 290 (Delph.), 813 A 5 (Delph.), IG 11.163A 38 (Delos), cf. 165.33, D.S. 17.71; pl., Id. 20.36, D.H. 3.69, IG 4.203.21; τὸ ἀ. τῆς πόλεως Δαυίδ LXX 2 Ch. 32.5; ἀ. ὑψηλὸν περιβόλου ἱεροῦ <i>ib.</i> Si. 50.2.<br><b>sun-dial</b>, CIG 2681, Vitr. 9.7.7. = μέρος τι τοῦ ἥπατος, Hsch.
ἀναληπτέον	<b>one must take up</b> a question, Pl. <i>Phlb.</i> 33c; <b>recall</b>, εἰς μνήμην Id. <i>Lg.</i> 864b; ἀ. ἑαυτούς they <b>must recover</b> themselves, Plu. 2.136a, cf. Sor. 2.59; — <i>Adj.</i> -τέος Plu. 2.1116e.
ἀναληπτήρ	ῆρος, ὁ, <b>bucket</b>, J. <i>AJ</i> 8.3.7; <b>ladle</b> or <b>bowl</b>, LXX 2 Ch. 4.16.
ἀναληπτικός	ή, όν, <b>restorative</b>, κύκλος, of medical treatment, Sor. 2.88, cf. Gal. 1.301. Adv. -κῶς Id. 14.672.
ἀναληπτρίς	ίδος, ἡ, <b>suspensory bandage</b>, Gal. 18(1).323; <b>analemptris</b>, = στρόφιον, prob. l. in Ov. <i>AA</i> 3.273.
ἀναλῆσαι	ἀνατρέψαι, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> -λῦσαι).
ἀνάληψις	later ἀνάλημψις, εως, ἡ, hyperdor. ἀνάλαψις Ti.Locr. 100c: — <b>taking up</b>, e.g.<br><b>suspension</b> in a sling, <b>fixing</b> a bandage, Hp. <i>Art.</i> 22, <i>Off.</i> 9; <b>looping</b> or <b>tying up</b> of vines, POxy. 1692.20 (ii AD), cf. 1631.13 (iii AD).<br><b>receiving back</b> into a family, Luc. <i>Abd.</i> 5.<br><b>acquirement</b> of knowledge, etc., Phld. <i>Rh.</i> 1.31 S., al., Ti.Locr. <i>l.c.</i>, S.E. <i>P.</i> 1.73, D.S. 1.1; ἱερῶν Plu. 2.351e.<br><b>assumption</b> of an office, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Inscr.Prien.</i> 123; διαδήματος OGI 383.102. Pass., <b>being taken up</b> or <b>away</b>, Psalm. Solom. 4.20; <b>ascension</b>, Ev. Luc. 9.51.<br><b>reception, entertainment</b>, SIG 888.36 (Thrace).<br><b>assimilation</b>, τροφῆς Menon <i>Iatr.</i> 25.48.<br><b>recovery</b>, μνήμης Arist. <i>Mem.</i> 451a20; <b>means of regaining</b>, Plu. <i>Publ.</i> 9.<br><b>making good, making amends</b>, Th. 5.65; <b>refreshing</b> of soldiers after hard work, Plb. 3.87.1, cf. Luc. <i>Par.</i> 40; ἀνάληψιν ποιεῖν Demetr.Com. Nov. 1.10: — <b>recovery</b> from illness, Hp. <i>Aph.</i> 4.27, Pl. <i>Ti.</i> 83e.<br><b>repair</b>, Str. 13.1.38, PSI 1.83.11 (iii AD).<br><b>repetition</b>, [Longin.] <i>Rh.</i> p. 200H.
ἀναλθής	ές, <b>not to be healed</b>, ἑλκύδριον Hp. <i>Art.</i> 63, cf. Arctin. Iliup. 5, Aret. <i>SD</i> 1.7, Q.S. 3.84.<br><b>not healing, powerless to heal</b>, φάρμακα Bion <i>Fr.</i> 13.4.<br><b>deadly, inflicting incurable wounds</b>, Opp. <i>C.</i> 2.424.
ἀνάλθητος	ον, = ἀναλθής, <b>incurable</b>, Nonn. <i>D.</i> 35.296.
ἀναλίγκιος	ον, <b>unlike</b>, Hsch.
ἀναλικμάω	<b>winnow out</b>, of grain, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Ti.</i> 52e.
ἀνάλιος	ον, Dor. for ἀνήλιος.
ἀνάλιπος	ον, Dor. for ἀνήλιπος, <b>barefoot</b>, <font color="red">f.l.</font> in Theoc. 4.56.
ἀναλίσκω	E. <i>IT</i> 337, Ar. <i>Th.</i> 1131, Th. 7.48; — also ἀναλόω Hp. <i>VM</i> 10, A. <i>Th.</i> 813, E. <i>Med.</i> 325, Ar. <i>Pl.</i> 248, Arar. 10, Th. 2.24, al., Democr. 280, X. <i>Hier.</i> 11.1; <i>impf.</i> ἀνήλισκον Pl. <i>R.</i> 552b, X. <i>Cyr.</i> 1.2.16, ἀνάλισκον App. <i>BC</i> 3.58, ἀνάλουν Ar. <i>Fr.</i> 220.2, Th. 8.45; <i>fut.</i> ἀναλώσω E. <i>Cyc.</i> 308, Pl. <i>R.</i> 568d; <i>aor.</i> ἀνήλωσα S. <i>Aj.</i> 1049, Lys. 19.18, etc., ἀνάλωσα [α] E. <i>El.</i> 681 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) and later; <i>pf.</i> ἀνήλωκα Lys. 26.3, etc., and ἀνάλωκα [α] Th. 2.64 codd. and later; — <i>Pass., fut.</i> ἀναλωθήσομαι E. <i>Hipp.</i> 506, D. 22.19, wrongly ἀνηλωθήσομαι PRev. Laws 51.17 (iii BC), ἀναλώσομαι Gal. 15.129; <i>aor.</i> ἀνηλώθην and ἀναλώθην ; <i>pf.</i> ἀνήλωμαι and ἀνάλωμαι ; — in Attic Inscrr. both forms are found in cent. v, ἀναλίσκω only from cent. iv onwards. The augmented forms are sts. wrongly used, ἀνηλοῦντι POxy. 1143 (i AD), ἀνηλώσῃ PStrassb. 92.17 (iii BC); cf. ἀνήλωμα ; ἀνάλωσα is found at Amorgos, IG 12(7).22.16, and at Delos, <i>ib.</i> 11 (2).161 A 114:<br><b>use up, spend</b>, Ar. <i>Pl.</i> 381; abs., <i>ib.</i> 248; τὰ ἀναλωθέντα ἀποδοῦναι Th. 1.117; ἀ. εἴς τι <b>spend upon</b> a thing, Id. 7.83, Ar. <i>Fr.</i> 220, Pl. <i>Phd.</i> 78a, <i>R.</i> 561a, al. ; πρός τι D. 3.19; ὑπὲρ φιλοτιμίας Id. 18.66; c. dat., Ἰσοκράτει ἀργύριον ἀ.<br><b>spend</b> money in paying him, Id. 35.40; — Pass., τἀνηλωμένα <b>the monies expended</b> Id. 18.113; τοῦτο γὰρ μόνον οὐκ ἔστι τἀνάλωμ’ ἀναλωθὲν λαβεῖν E. <i>Supp.</i> 776. <i>metaph</i>, ἀνήλωσας λόγον <b>hast wasted</b> words, S. <i>Aj.</i> 1049, cf. E. <i>Med.</i> 325; χρόνον καὶ πόνον ἐπί τινι Pl. <i>R.</i> 369e; σώματα καὶ πόνους πολέμῳ Th. 2.64; τὴν τῶν προγόνων δόξαν Pl. <i>Mx.</i> 247b; ἀ. ὕπνον <b>waste time in</b> sleep, Pi. <i>P.</i> 9.27; λόγῳ ἀ. τὸν χρόνον τῆς ἡμέρας diem eximere dicendo, Plu. <i>Aem.</i> 30.<br><b>consume</b>, σιτία Hp. <i>VM</i> 10; κρέα Paus. 10.4.10; of animals, in Pass., <b>to be eaten</b>, Pl. <i>Prt.</i> 321b; — Pass., <b>to be expended</b>, εἰς τὴν πιμελήν in forming fat, Arist. <i>GA</i> 727b1, al. of persons, <b>kill, destroy</b>, τοὺς ἀναλωθέντας A. <i>Ag.</i> 570, cf. S. <i>OT</i> 1174, <i>Fr.</i> 892, E. <i>El.</i> 681, Th. 8.65; — <i>Med.</i> <b>kill oneself</b>, Id. 3.81; — Pass., <b>to be consumed, perish</b>, Pl. <i>Plt.</i> 272d; <b>to be disposed of, got rid of</b>, <i>ib.</i> 289c. (&lt; ἀνά, ἁλίσκομαι.)
ἀνάλιστος	ον, <b>unsalted; silly</b>, Timo 35.
ἀναλιχμάομαι	= ἀναλείχω, Philostr. <i>VA</i> 5.42; <i>aor.</i> ἀνελιχμήσαντο J. <i>AJ</i> 8.15.6.
ἀναλκάταλλα	ἄνοσον κάτω, Hsch.
ἀνάλκεια	ἡ, <b>want of strength, feebleness, cowardice</b>, ἀναλκείῃσι δαμέντες <i>Il.</i> 6.74, 17.320; — also in sg., ὤ μοι ἀναλκείης Thgn. 891.
ἀναλκής	ές, = ἀνάλκιμος, Hp. <i>Aër.</i> 16, Arist. <i>Phgn.</i> 809a39 (Comp.).
ἀνάλκιμος	ον, = ἄναλκις, POxy. 79.
ἄναλκις	ιδος, ὁ, ἡ ; acc. -ιδα <i>Il.</i> 8.153, etc., but -ιν <i>Od.</i> 3.375, A. <i>Ag.</i> 1224; (&lt; ἀλκή): — <b>without strength, impotent, feeble</b>, of unwarlike men, ἀπτόλεμος καὶ ἄ. <i>Il.</i> 2.201, cf. 9.35; κακὸν καὶ ἀνάλκιδα 8.153, 14.126; of the suitors, <i>Od.</i> 4.334; of Aegisthus, 3.310, cf. A. <i>Ag.</i> 1224; of Aphrodite, <i>Il.</i> 5.331; also ἄ. θυμός 16.656; φύζα 15.62; ὁ πάντ’ ἄ. S. <i>El.</i> 301, cf. Hdt. 2.102.
ἀνάλλακτος	ον, <b>unchangeable</b>, Orph. <i>Fr.</i> 248.8.
ἀναλληγόρητος	ον, <b>without allegory</b>, Eust. 83.23, 549.29.
ἀναλλοίωτος	ον, <b>unchangeable</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1073a11, <i>Cael.</i> 270a14; ἀ. τὴν φωνήν D.L. 4.17; κάλλος Ph. 1.649; of undigested food, Gal. 6.575; ἀ. ὕλη <i>Stoic.</i> 2.114; <b>not permitting change</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.10.1.
ἀνάλλομαι	<b>leap, spring up</b>, Ar. <i>Ach.</i> 669; ἐπὶ ὄχθους X. <i>Eq. Mag.</i> 8.3.
ἄναλλος	ον, <b>topsy-turvy</b>, Eust. 1000.31.
ἄναλμος	ον, <b>not salted</b>, X. <i>Oec.</i> 20.12.
ἀνάλμυρος	ον, = ἄναλμος, Diosc. <i>Gloss.</i> ap. Gal. 19.79.
ἀναλογάδην	Adv., (&lt; ἀνάλογος) <b>proportionately</b>, Hsch.
ἀναλογεῖον	τό, gloss on ἀναγνωστήριον, Hsch. ; <b>manuale lectorium</b>, <i>Gloss.</i>, cf. Poll. 10.60, Hdn. <i>Gr.</i> 2.457.
ἀναλογέω	<b>to be analogous</b>, σπλάγχνον οὐκ ἔχει ἀναλογοῦν Arist. <i>Fr.</i> 334; c. dat., Phld. <i>Sign.</i> 37, Ph. 1.278, etc. ; ὁ τεχνίτης ὁ ἀναλογῶν τῷ Φειδίᾳ Gal. <i>Nat. Fac.</i> 2.3; c. acc., ἀ. τὴν ἐπιμέλειαν <b>to be capable of performing</b> a service, PAmh. 64.13; ἀ. τοῖς τᾶς ἀξίας βάσμοις <b>to keep up</b> to the degrees of his rank, IG 12(2).243.17 (Mytilene), cf. CIG 3486 (Thyatira), J. <i>AJ</i> 4.8.4, Ath. 3.80c, etc.<br>Math., <b>to be proportionate</b>, Cleom. 1.7.
ἀναλογή	ἡ, <b>account, bill</b>, <i>Sammelb.</i> 4425.3.1 (ii AD).
ἀναλογητέον	<b>one must sum up</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Arist. <i>Rh. Al.</i> 1443b15 (<font color="darkorange">fort. leg.</font> ἀναλογιστέον).
ἀναλογητικός	ή, όν, <b>proportional</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in D.L. 1.17. of the <b>analogical</b> school of grammarians, A.D. <i>Conj.</i> 241.14.
ἀναλογία	ἡ, (&lt; λόγος) <b>mathematical proportion</b>, Pl. <i>Ti.</i> 31c, 32c; ἡ ἀ. ἰσότης ἐστὶ λόγων Arist. <i>EN</i> 1131a31; of progressions, ἀ. γεωμετρική <i>ib.</i> b13; ἀριθμητική <i>ib.</i> 1106a36, cf. Ael. <i>Tact.</i> 10.3; ἁρμονική Thrasyll. ap. Theo. Sm. p. 85H., Nicom. <i>Ar.</i> 2.22; κατὰ τὴν ἀ.<br><b>comparing the ratios</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1282b40; τὸ κατ’ ἀ. ἴσον <i>ib.</i> 1301a27; ὑπὲρ τὴν ἀ. τινός <b>out of proportion</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 89.22.<br><b>proportion</b> generally, Arist. <i>Pol.</i> 1296b25, cf. Epicur. <i>Nat.</i> 11.7, 10.<br><b>analogy</b>, Arist. <i>HA</i> 486b19, Epicur. <i>Fr.</i> 212, etc. esp.<br><b>grammatical analogy</b>, Gell. 2.25, A.D. <i>Synt.</i> 36.23, etc.<br><b>relation</b>, ἀ. ἔχειν stand <b>in relation with</b>, πρός τι Phld. <i>Lib.</i> p. 38O., cf. p. 51O.<br><b>correspondence, resemblance</b>, ὁμοιότης ἢ ἀ. [τινί] Id. <i>Sign.</i> 37, cf. <i>Fr.</i> 3; κατ’ ἀναλογίαν, opp. διαφοράν, Id. <i>D.</i> 1.22.
ἀναλογίζομαι	<b>reckon up, sum up</b>, τὰ ὡμολογημένα Pl. <i>Prt.</i> 332d, cf. <i>R.</i> 330e; abs., ἐκ τῶν προειρημένων ἀ. <i>ib.</i> 524d; τὰ δεινά X. <i>Mem.</i> 2.1.4, cf. Ep. Heb. 12.3; τὰ γεγονότα καὶ τὰ παρόντα πρὸς τὰ μέλλοντα ἀ.<br><b>calculate</b> the past and the present <b>in comparison with</b> the future, Pl. <i>Tht.</i> 186a; ἀ. τι πρός τι Arist. <i>Pol.</i> 1320b20; ἐκ τούτων ἀ.<br><b>make calculations</b> from…, Id. <i>Cael.</i> 293a33; <b>infer</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 14.4, Phld. <i>D.</i> 1.13, Diog.Oen. <i>Fr.</i> 38.<br><b>calculate, consider</b>, Th. 5.7, Lys. 14.47. foll. by a Conjunction, ἀ. ὡς… <b>calculate</b> or <b>reflect</b> that, Th. 8.83, X. <i>HG</i> 2.4.23, etc. ; <b>take into account</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1251.5.<br><b>recapitulate</b>, Hyp. <i>Phil.</i> 4.
ἀναλογικός	ή, όν, <b>based on mathematical ratios</b>, Plu. 2.1144f, cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 100P. ἡ ἀναλογικὴ τέχνη the art <b>of applying analogy</b>, S.E. <i>M.</i> 1.199; οἱ ἀναλογικοί <b>the analogical school of grammarians</b>, Suid. s.v. Ἀτρείδης, Eust. 802.38.
ἀναλόγισμα	ατος, τό, <b>a result of reasoning</b>, τὰ περὶ τούτων ἀ. Pl. <i>Tht.</i> 186c.
ἀναλογισμός	ὁ, <b>reconsideration</b>, Th. 3.36; <b>reckoning, calculation</b>, 8.84; <b>course</b> or <b>line of reasoning</b>, X. <i>HG</i> 5.1.19; ἐν τῷ πρὸς αὑτὸν ἀ. Men. 447; opp. ἐπιλογισμός, <i>Stoic.</i> 2.89. κατὰ τὸν ἀ. according to <b>proportionate reckoning</b>, Docum. ap. D. 18.106; δι’ ἀναλογισμοῦ S.E. <i>P.</i> 1.147.
ἀναλογιστέον	v. ἀναλογητέον.
ἀναλογιστικός	ή, όν, <b>judging by analogy, analogical</b>, S.E. <i>M.</i> 11.250; ἡ ἀναλογιστικὴ τέχνη <i>ib.</i> 1.214. of knowledge, etc., <b>reflective</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1003. Adv. -κῶς <i>ibid.</i> <b>teaching analogy</b>, γραμματικοί S.E. <i>M.</i> 2.59; αἵρεσις ἀναλογιστική, of the Rational or Dogmatic school of physicians, opp. ἐπιλογιστική (the Empirics), Gal. 1.65; <b>analogisticus sermo</b> Id. <i>Subf. Emp.</i> 8 p. 52 Bonnet. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 3.40, Gal. 18(2).346.
ἀνάλογος	ον, <b>according to a due</b> λόγος, <b>proportionate, conformable</b>, Pl. <i>Ti.</i> 69b, cf. Ti.Locr. 103d; but ἐὰν τέσσαρα ἀνάλογα ᾖ <b>in arithmetical progression</b>, Ascl.Tact. 3.1; neut. ἀνάλογον freq. in Arist. in adverbial sense, <b>in proportion</b>, <i>EN</i> 1158a35, etc. ; freq. as <i>Adj.</i>, τὸ ἀνάλογον λέγω, ὅταν… <i>Po.</i> 1457b16; παρὰ τὸ ἀ. <i>EN</i> 1131b11, al., etc. ; but ἐκ τοῦ ἀνάλογον <i>Rh.</i> 1399a33, 1405a11, al. ; μεταφοραὶ αἱ ἀνάλογον (sc. οὖσαι) <i>ib.</i> 1408a8; τὰ τούτοις ἀνάλογον <i>HA</i> 487a5, etc. ; ἀ. οἰκοδόμοι (as a predicate) <i>EN</i> 1103b9, cf. <i>Rh.</i> 1364b11, al. ; — so that it is plain that ἀνάλογον is merely equiv. to ἀνὰ λόγον, as it is written in Pl. <i>Ti.</i> 37a; cf. λόγος ; — the regul. Adv. ἀναλόγως Hp. Ep. 27, LXX Wi. 13.5, S.E. <i>P.</i> 1.88, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 156.5.<br><b>well-proportioned, suitable</b>, σχῆμα Philostr. <i>Im.</i> 1.10 (Sup.).<br><b>equivalent to, resembling</b>, λυπηρὸν ἢ ἀ. λυπηρῷ Phld. <i>Ir.</i> p. 76W., cf. <i>Sign.</i> 2, 37.
ἀναλογούντως	<i>Adv. pres. part.</i>, = ἀναλόγως, c. dat., CIG 2766 (Aphrodisias); <b>fittingly</b>, BGU 248.21 (i AD).
ἀναλογχόω	<b>embroider with points</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.4 (Pass.).
ἀναλοκίζω	<b>rend, lacerate</b>, S. <i>Fr.</i> 376 (Pass.).
ἄναλος	ον, (ἅλς²) <b>without salt, not salted</b>, Arist. <i>Pr.</i> 927a35, Gal. 10.401. of salt itself, salt <b>which is no salt</b>, Ev. Marc. 9.50.
ἀναλόω	v. ἀναλίσκω.
ἄναλτος	ον, <b>not to be filled, insatiate</b>, βόσκειν ἣν γαστέρ’ ἄναλτον <i>Od.</i> 17.228, 18.364, cf. Cratin. 382. (ἀ- priv., ἀλτός, cf. Lat. <b>alo</b>, etc.)
ἄναλτος	ον, (ἅλς²) <b>not salted</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.54, Timocl. 14.7, Din. <i>Fr.</i> 89.7, Dsc. <i>Eup.</i> 2.51.
ἀναλύζω	lit.<br><b>hiccough</b>; hence, <b>sob aloud</b>, Luc. <i>Somn.</i> 4 (ἀνολύζων codd.), Q.S. 14.281 (vulg. ἀνωλύζεσκε). ἀναλύζων· ἀνανύττων (sic), Hsch. ; ἀναλύζουσα· στενάζουσα, λυγκαίνουσα, Suid.
ἀνάλυσις	εως, ἡ, (&lt; ἀναλύω) <b>loosing, releasing</b>, κακῶν <b>from</b> evils, S. <i>El.</i> 142 (lyr.); ὅρκων Timae. 23.<br><b>dissolving</b>, Arist. <i>Mu.</i> 394b17, Plu. 2.915c (pl.); σώματος, of death, Secund. <i>Sent.</i> 19.<br><b>resolution</b> of a problem <b>by the analysis of its conditions</b>, opp. σύνθεσις, Arist. <i>EN</i> 1112b23; esp. in Math., Phld. <i>Acad. Ind.</i> 17, Papp. 634.11, Procl. <i>in Euc.</i> p. 43 F. in the Logic of Arist., <b>reduction</b> of the imperfect figures into the perfect one, <i>APr.</i> 51a18, al., Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.7.<br><b>solution</b> of a problem, etc., Plu. <i>Rom.</i> 12. (from Pass.) <b>retrogression</b>, Id. 2.76d; <b>retirement, departure</b>, J. <i>AJ</i> 19.4.1; <b>death</b> (cf. ἀναλύω III), 2 Ep. Ti. 4.6.
ἀναλυτέον	<b>one must dissolve</b>, PHolm. 24.23.
ἀναλυτήρ	ῆρος, ὁ, <b>deliverer</b>, A. <i>Ch.</i> 160 (lyr.).
ἀναλύτης	ου, ὁ, <b>deliverer</b>, esp. from a magic spell, Magn. 4.
ἀναλυτικός	ή, όν, <b>analytical</b>, ἐπιστήμη Arist. <i>Rh.</i> 1359b10; θεωρία, of mathematical analysis, Papp. 410.28; συλλογισμός Arr. <i>Epict.</i> 2.3.4; τὰ ἀναλυτικά <b>principles of analysis</b>, ἀπαιδευσία τῶν ἀ. Arist. <i>Metaph.</i> 1005b4; title of A. ΄s treatises on this subject; so ἀναλυτική, ἡ, Ammon. <i>in APr.</i> 7.34. Adv. -κῶς Arist. <i>APo.</i> 84a8.<br><b>dissolvent</b>, τῆς διακρίσεως Dam. <i>Pr.</i> 161.
ἀνάλυτος	ον, <b>dissoluble</b>, Plot. 4.7.2.
ἀναλύω	<b>cause to wander, unsettle</b>, βασιλέα Philostr. <i>VA</i> 5.35.
ἀλλύω	Ep. for ἀναλύω.
ἀνλύω	= ἀναλύω.
ἀναλύω	Ep. ἀλλύω (ἀνλύω <i>Hymn.Is.</i> 145); (v. λύω for the tenses and prosody; Hom. has ἀλλύουσα, ἀλλύεσκε with υ): — <b>unloose, undo</b>, of Penelope΄s web, νύκτας δ’ ἀλλύεσκεν <i>Od.</i> 2.105; ἀλλύουσαν… ἀγλαὸν ἱστόν <i>ib.</i> 109, etc. ; ἀνά τε πρυμνήσια λῦσαι <i>ib.</i> 9.178, etc.<br><b>unloose, set free</b>, ἐμὲ δ’ ἐκ δεσμῶν ἀνέλυσαν <i>ib.</i> 12.200 (never in <i>Il.</i>), cf. Ant.Lib. 22.4; ὀφθαλμόν, φωνάν Pi. <i>N.</i> 10.90; τινὰ καταδίκης Ael. <i>VH</i> 5.18. Medic., <b>relax</b>, in Pass., Arist. <i>GA</i> 728a15, Men. 213, Dsc. 5.3.<br><b>undo</b> in various senses; <b>unloose</b>, ζώνην Call. <i>Del.</i> 237; in <i>Med.</i>, <b>unwind</b> a cocoon, Arist. <i>HA</i> 551b14. Astrol., <b>nullify</b>, of planetary influence, Ptol. <i>Tetr.</i> 133 (Pass.).<br><b>dissolve</b> matter <b>into its elements</b>, ἐς αὐτὰ ταῦτα Ti.Locr. 102d; — Pass., of snow, <b>melt</b>, Plu. 2.898a.<br><b>resolve into its elements</b>, οὐ καλὸν ἁρμονίην ἀναλυέμεν ἀνθρώποιο Ps.-Phoc. 102: — <b>investigate analytically</b>, διάγραμμα Arist. <i>EN</i> 1112b20, Plu. 2.792d, etc. ; — Pass., Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.4; ὁ ἀναλυόμενος τόπος the treasury <b>of analysis</b>, Papp. 634.2; ἀναλύοντες καὶ ἀναλυόμενοι Dam. <i>Pr.</i> 2; ἀ. τοὺς μύθους ἐς λόγους πιθανούς Jul. <i>Or.</i> 2.74d. in the Logic of Arist., <b>reduce</b> a syllogism, <i>APr.</i> 47a4, al. ; cf. ἀνάλυσις 1.4.<br><b>reduce</b>, σχοινία εἰς ὀργυιάς Hero <i>Geom.</i> 5.8. Gramm., <b>resolve</b>, κτητικὰ εἰς γενικάς A.D. <i>Synt.</i> 292.17.<br><b>do away, cancel</b>, μόρσιμ’ ἀ. Ζεὺς οὐ τολμᾷ Pi. <i>Pae.</i> 6.94, cf. D. 21.218, Plu. <i>Sol.</i> 25, etc. ; mostly in <i>Med.</i>, <b>cancel faults</b>, πάντα ταῦτα X. <i>HG</i> 7.5.18; ἁμαρτίας D. 14.34; ἀλλύοιτό κα τὸ χρέος <b>discharge</b> the debt, prob. in GDI 1151 (Olymp.).<br><b>suspend</b>, τὰ περὶ κυνηγέσιον X. <i>Cyn.</i> 5.34.<br><b>solve the problem</b> of a thing, τὸν Ἰνδὸν ἀ.<br><b>trace</b> its <b>source</b>, Plu. 2.133c.<br><b>release from a spell</b>, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 25, cf. Hsch. ; — Pass., Men. <i>Her. Fr.</i> 6.<br><b>relieve</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 133 (Pass.). intr., <b>loose from moorings, weigh anchor</b>, and so, <b>depart, go away</b>, Plb. 3.69.14, Babr. 42.8, etc. ; <i>metaph</i>, of death, ἐς θεοὺς ἀνέλυσα <i>Epigr.Gr.</i> 340.7 (Macestus); abs., <b>die</b>, Ep. Phil. 1.23, IG 14.1794; ἀ. ἐκ τοῦ ζῆν Diog.Oen. 2.<br><b>return</b>, Ev. Luc. 12.36; ἐξ ᾅδου LXX Wi. 2.1.
ἀναλφάβητος	ον, <b>not knowing one΄s a b c</b>, Nicoch. 2D.
ἀνάλφιτος	ον, <b>without barley-meal</b>, Philyll. 1 D.
ἀνάλωμα	ατος, τό, ἀνήλωμα freq. in Pap. and Inscrr. as IG2². 1228.12, 12(5).1061.17 (iii BC), Wilcken <i>Chrest.</i> 30 i1 (ca. 200 BC): — <b>expense, cost</b>, A. <i>Supp.</i> 476; opp. λῆμμα, Lys. 32.20, Pl. <i>Lg.</i> 920c; in pl., <b>expenses</b>, Th. 7.28, D. 21.106, etc. ; οὐσίαν, ἧς αἱ πρόσοδοι λύουσι τἀναλώματα Diph. 32.5; ἐκ τῶν ἰδίων ἀναλωμάτων καθοπλίζειν at their own private <b>costs</b>, Decr. ap. D. 18.116, cf. IG 7.3073, etc. ; <i>metaph</i>, σκαιόν γε τἀνάλωμα τῆς γλώσσης τόδε E. <i>Supp.</i> 547.<br><b>exhalation</b>, Plu. 2.384a codd.
ἀναλωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀνάλωμα, <b>slight loss</b>, Ph. <i>Bel.</i> 67.28.<br><b>trifling expenditure</b>, PFlor. 131.3 (iii AD).
ἀνάλωσις	εως, ἡ, <b>outlay, expenditure</b>, Thgn. 903, Th. 6.31, Pl. <i>Cri.</i> 48c, etc.<br><b>wasting, consumption</b>, ἐγκεφάλου Hp. <i>Epid.</i> 6.3.1.
ἀναλωτέος	α, ον, <b>to be spent</b>, Pl. <i>Lg.</i> 847e.
ἀναλωτής	οῦ, ὁ, <b>spender, waster</b>, Pl. <i>R.</i> 552b, 552c.
ἀναλωτικός	ή, όν, <b>expensive, spend-thrift</b>, ἡδοναί, ἐπιθυμίαι, <i>ib.</i> 558d, 559c; <b>consuming</b>, c. gen., Ph. 2.151, Iamb. <i>Myst.</i> 2.5.
ἀνάλωτος	ον, (ἀ- priv., ἁλίσκομαι) <b>not to be taken, impregnable</b>, of strong places or forts, Hdt. 1.84, 8.51; οὐδὲν ἀ. ἀρετῇ Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.70; <b>not taken, holding out</b>, Th. 4.70. <i>metaph</i>, <b>unassailable, convincing</b>, αἰσθήσεις Pl. <i>Tht.</i> 179c; of persons, ἀ. ὑπὸ χρημάτων <b>incorruptible</b>, X. <i>Ages.</i> 8.8; c. gen., τῶν Ἀφροδίτης παθῶν Men. <i>Rh.</i> p. 416S. of things, <b>unattainable</b>, [D.] 61.37.
ἀναλωφάω	<b>to be relieved again, have a respite from suffering</b>, Aret. <i>CA</i> 2.11.
ἀναμαιμάω	<b>rage through</b>, ὡς δ’ ἀναμαιμάει βαθἔ ἄγκεα θεσπιδαὲς πῦρ <i>Il.</i> 20.490.
ἀναμαλάσσω	<b>soften thoroughly</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.205, Gal. 12.419.
ἀναμανθάνω	<b>inquire closely</b>, Hdt. 9.101; <b>learn afresh</b>, Hsch. ; simply, <b>learn</b>, D.S. 34.17, Ph. 1.406.
ἀναμαντεύομαι	<b>take the auspices a second time</b>, D.C. 37.25.<br><b>unmake a prophecy</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 45B.
ἀναμάξευτος	ον, <b>impassable for wagons</b>, Hdt. 2.108.
ἀνάμαξις	εως, ἡ, <b>impression</b>, τοῦ εἴδους Alex.Aphr. <i>de An.</i> 137.25.
ἀναμαρμαίρω	<b>move quickly</b>, of a smith΄s bellows, A.R. 3.1300.
ἀναμαρτής	ές, <b>unerring</b>, Hsch. s.v. νημερτής.
ἀναμαρτησία	ἡ, <b>faultlessness, innocence</b>, App. <i>Pun.</i> 52.
ἀναμάρτητος	ον, <b>making no mistake, unerring</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.7.22, Pl. <i>R.</i> 339b. in moral sense, <b>blameless</b>, Hp. <i>Fract.</i> 16 (Comp.), cf. Antipho 3.2.10, Men. <i>Epit.</i> 487, Phld. Sto. <i>Herc.</i> 339.17; <b>sinless</b>, Ev. Jo. 8.7, cf. Aristeas 252, Muson. <i>Fr.</i> 2 p. 6H. ; ἀ. πολιτεία a <b>faultless</b> form of government, Arist. <i>Pol.</i> 1275b2; ἀ. πρός τινα <b>having done no wrong to</b> a person, Hdt. 1.117; τινί 5.39; ἀ. τινός <b>guiltless of</b> a thing, 1.155; τὸ ητότατον, = ἀναμαρτησία, X. <i>Ages.</i> 6.7, cf. Pl. <i>R.</i> 477e; πρὸς τὸ ἀ.<br><b>to preserve from error</b>, Arist. <i>EN</i> 1155a13. Adv. -τως <b>without fail, unerringly</b>, X. <i>Mem.</i> 2.8.5; <b>without making a mistake</b>, Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 15.33; <b>inoffensively</b>, [D.] 61.21. of things, <b>not done by fault, done unavoidably</b>, συμφορά Antipho 3.2.11.<br><b>unfailing</b>, Dion.Byz. 17.
ἀναμαρυκάομαι	v. ἀναμηρυκάομαι.
ἀναμαρυκίζω	Jul. <i>Gal.</i> 314d, v. ἀναμηρυκάομαι.
ἀναμασάομαι	<b>chew over again, ruminate</b>, Ar. <i>V.</i> 783.
ἀναμάσσω	<i>Att.</i> ἀναμάττω, <i>fut.</i> -ξω (v. infr.); (v. μάσσω): — <b>rub</b> or <b>wipe off</b>, ἔργον, ὃ σῇ κεφαλῇ ἀναμάξεις a deed (as if a stain), which thou <b>wilt wipe off</b> with or on thine own head (since it was believed that the pollution of murder was avoided by wiping the weapon on the victim΄s head), <i>Od.</i> 19.92; τὰ μὲν ἐμῇ κεφαλῇ ἀναμάξας φέρω Hdt. 1.155; — <i>Med.</i>, ἀσέβειαν δημοσία ξασθαι Paus. 10.33.2; ἀναματτομένη τῷ προσώπῳ τοῦ αἵματος <b>having</b> [some of] the blood <b>wiped on her</b> face, Plu. <i>Ant.</i> 77; τὸ ἑτέρου κακόν Ph. 2.379; ψυχὴ ἀ. πάθος J. <i>AJ</i> 16.8.5; τοσαύτας ἀναμεμαγμένος κηλῖδας Porph. <i>Chr.</i> 88. <i>Med.</i>, <b>knead one΄s bread</b>, Ar. <i>Nu.</i> 676 codd., cf. <i>AB</i> 391.<br><b>receive an impression</b>, Ti.Locr. 94a; of the eyes, ἀ. τοὺς τύπους τῶν ὁρωμένων Arr. <i>Epict.</i> 2.23.3; ἡ ψυχὴ ἀναμάττεσθαι δύναται τοὺς τῶν αἰσθητῶν τύπους Plot. 4.3.26; ἀ. τὸ εἶδος Alex.Aphr. <i>de An.</i> 137.1.<br><b>obtain an impression of</b>, τὴν ψυχήν τινος διὰ τῶν λόγων Eun. <i>Hist.</i> p. 266D.<br><b>refurbish</b>, τὴν μνήμην Max.Tyr. 8.2.
ἀναμαστεύω	ἀναζητῶ, Hsch. ; <b>make a search</b> (for fugitives), Men. <i>Prot.</i> p. 131 D.
ἀναμασχαλιστήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; μασχάλη) <b>shoulder-strap</b>, an article of female dress, Philippid. 1.
ἀναμάχομαι	<b>renew the fight, retrieve a defeat</b>, Hdt. 5.121, 8.109, Th. 7.61, Jul. <i>Or.</i> 1.24c. <i>metaph</i>, ἀ. τὸν λόγον <b>fight</b> the argument <b>over again</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 286d, cf. <i>Phd.</i> 89c.<br><b>make good</b> a loss, ἀ. τὰ ἁμαρτανόμενα Thphr. <i>CP</i> 3.2.5, cf. Plu. <i>Arat.</i> 28; περιπέτειαν Plb. 1.55.5; ἡ φύσις τὴν φθορὰν ἀ. nature <b>makes good</b> the waste, Arist. <i>GA</i> 755a31; ἀ. ταῖς μὴ ἀνελευθέροις συστολαῖς Phld. <i>Oec.</i> p. 71J. ; <b>recover</b>, Id. <i>Mort.</i> 37; τὴν νίκην Memn. 58; <b>counteract</b>, Aret. <i>CD</i> 2.6.
ἀνάμβατος	ον, of a horse, <b>that one cannot mount, unbroken</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.5.46.
ἀναμειγνύω	v. sub ἀναμείγνυμι.
ἀμμείγνυμι	<i>poet.</i> for ἀναμείγνυμι.
ἀναμίγνυμι	v. ἀναμείγνυμι.
ἀναμείγνυμι	later ἀναμίγνυμι and ἀναμειγνύω, poet. ἀμμείγνυμι B. <i>Fr.</i> 16; poet. <i>aor. part.</i> ἀμμείξας <i>Il.</i> 24.529; cf. ἀναμίσγω : — <b>mix up, mix together</b>, ἀνὰ δὲ κρῖ λευκὸν ἔμειξαν <i>Od.</i> 4.41; πάντα τὰ κρέα Hdt. 4.26; κἀμοὶ… μἀναμείγνυσθαι (i.e. μὴ ἀναμ-) τύχας τὰς σάς E. <i>Supp.</i> 591; θεὰς ἀνθρώποις <i>h.Ven.</i> 52. often in Pass., <b>to be mixed</b> with, Διονυσίοισι δώροις B. <i>l.c.</i> ; πάντες ἀναμεμειγμένοι S. <i>El.</i> 715; τοῖς. πολλὰ ἔθνεα ἀναμεμίχαται Hdt. 1.146; Κάδμου παισὶν ἀναμεμειγμέναι E. <i>Ba.</i> 37; πάντες ἀλλήλοις Arist. <i>Pol.</i> 1319b25; ἐν μέσοις τοῖς Ἕλλησιν X. <i>An.</i> 4.8.8, cf. Pl. <i>Phlb.</i> 48a.<br><b>join company</b>, ὡς δὲ ἀνεμείχθημεν D. 54.8; <b>have social intercourse</b>, Plu. <i>Num.</i> 20.
ἀναμέλγω	<b>drain sap from</b>, ἀνὰ φυλλάδ’ ἀμέλξαι Nic. <i>Al.</i> 428.
ἀναμελετάω	<b>con over</b>, παράγγελμα πρὸς ἑαυτόν S.E. <i>M.</i> 11.122.
ἀνάμελκτος	ον, <b>unmilked</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 1.6; cf. ἀνήμελκτος.
ἀναμέλπω	<b>raise a strain</b>, c. acc. cogn., ἀοιδάν Theoc. 17.113; ἁρμονίαν Ph. 1.312; οἰκτρὸν μέλος Ps.-Callisth. 1.46; — <i>Med.</i>, <b>raise a strain</b>, <i>Pae.Delph.</i> 13; — Pass., Phld. <i>Mus.</i> p. 85K., Plu. <i>Daed.</i> 6. trans., <b>praise in song</b>, Anacreont. 36.2.
ἀναμεμιγμένως	<b>promiscuously</b>, Hsch. s.v. ἀναμίξ, Sch. S. <i>Tr.</i> 519.
ἀναμενετέον	<b>one must await</b>, τινά Ach.Tat. 5.11.
ἀμμένω	<i>poet.</i> for ἀναμένω.
ὀμμένω	<i>Aeol.</i> for ἀμμένω, ἀναμένω.
ἀναμένω	poet. ἀμμένω, <i>Aeol.</i> ὀμμένω Alc. 41: — <b>wait for, await</b>, ἀνέμεινα… Ἠῶ δῖαν <i>Od.</i> 19.342; νύκτα, τὸν ἥλιον, Hdt. 7.42, 54; τέλος δίκης A. <i>Eu.</i> 243; freq. in E., and <i>Att.</i> Prose; — οὐδὲ… ἐπιθυμίαν ἀναμένεις <b>dost</b> not <b>wait for</b> desire to arise, X. <i>Mem.</i> 2.1.30, cf. <i>Smp.</i> 4.41; ἀ. τινά Hdt. 9.57; <b>face</b> an enemy <b>in battle</b>, Pi. <i>P.</i> 6.31; c. acc. et inf., οὐκ ἀ. τοὺς Ἕλληνας μάχης ἄρξαι Hdt. 8.15; ἀ. φῦναι τὰς τρίχας Id. 5.35; ἀ. ἡμέραν γενέσθαι Th. 4.135, cf. 120; foll. by relat. clauses, ἀ. ἕως ἄν… Pl. <i>Ly.</i> 209a; ἀ. αὐτοὺς ἔστ’ ἐμφάγοιέν τι X. <i>Cyr.</i> 8.1.44; ποῖ χρῆν ἀναμεῖναι; i.e. ἐς τίνα χρόνον; Ar. <i>Lys.</i> 526; abs., <b>wait, stay</b>, Ἑρμῆς… οὐκέτ’ ἀμμένει S. <i>El.</i> 1397, cf. 1389, <i>Tr.</i> 528, Ar. <i>Ra.</i> 175; c. part., πεινῶν ἀ. Id. <i>V.</i> 777.<br><b>put off, delay</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.10; c. inf., D. 19.224.
ἀναμερίζω	<b>distribute, distinguish</b>, πρόσωπα A.D. <i>Synt.</i> 114.3, al.
ἀναμέρισις	εως, ἡ, <b>distribution</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.67.
ἀναμερισμός	ὁ, <b>redistribution</b>, Sch. rec. Pi. <i>O.</i> 7.110.
ἀνάμεσος	ον, <b>in the midst, in the heart of a country</b>, πόλεις ἀνάμεσοι Hdt. 2.108; simply, <b>in the midst, between</b>, PLond. 2.267.189; χρόνος ἀ. ἡμέρας καὶ νυκτός Eudox. <i>Ars</i> 16; τὴν ἀνάμεσον ἀλλήλων χώραν Ph.Byz. <i>Mir.</i> 1.2.
ἀνάμεστος	ον (fem. -τη Eup. 16 codd.), <b>filled full</b>, τινός <b>of</b> a thing, Ar. <i>Nu.</i> 984, Eup. <i>l.c.</i>, Philum. ap. Aët. 5.125, Phld. <i>Piet.</i> 74, Man. 4.82, Eun. <i>VS</i> p. 454 B. ; ἔχθρας πρὸς τὸν δῆμον ἀνάμεστος D. 25.32; βίος ἀ. ἰλύος Epict. <i>Gnom.</i> 1.
ἀναμεστόω	<b>fill up, fill full</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1084 (Pass.).
ἀναμεταξύ	Adv.<br><b>between, intermediate</b>, Arist. <i>Ph.</i> 243a15; of Time, <b>in the meanwhile</b>, Nic.Dam. p. 63 D., Dexipp. p. 196 D. ; Prep. c. gen., Aq., Sm. 3 Ki. 20.3.
ἀναμετρέω	<b>measure back again, re-measure the road, retrace one΄s steps</b>, ὄφρ’… ἀναμετρήσαιμι Χάρυβδιν <i>Od.</i> 12.428; ἀ. σαυτὸν ἀπιών <b>measure yourself off!</b> Ar. <i>Av.</i> 1020; πόνοισι πόνους ἀ., i.e. undergo a succession of labours, IG 3.1374.<br><b>enumerate</b>, Hp. Ep. 27; — in <i>Med.</i>, <b>recapitulate</b>, E. <i>Or.</i> 14.<br><b>measure over again</b>, τὸ ὕδωρ Hp. <i>Aër.</i> 8.<br><b>measure carefully</b>, ἀ. ὅσῳ ἐλάσσων ὁ χῶρος γέγονε Hdt. 2.109; ἀ. τὸ ὅλον Arist. <i>Ph.</i> 221a3; τινί τι one thing by another, Pl. <i>R.</i> 531a; — also in <i>Med.</i>, ἀ. γῆν Ar. <i>Nu.</i> 203; ἀνεμετρησάμην φρένας τὰς σάς <b>took the measure of</b>…, E. <i>Ion</i> 1271; γνώμης πονηροῖς κανόσιν ἀναμετρούμενος τὸ σῶφρον Id. <i>El.</i> 52; — Pass., ἀ. τινί <b>to be measured by</b>, Pl. <i>Ti.</i> 39d.<br><b>measure out</b>, θοὐμόφυλον ἀ. δάκρυ E. <i>IT</i> 346.
ἀναμέτρησις	εως, ἡ, <b>measurement</b>, τῆς γῆς Str. 1.1.20, cf. POxy. 918xi14 (ii AD); τῶν θείων περιόδων Iamb. <i>Myst.</i> 9.4.<br><b>estimate</b>, τῆς εὐδαιμονίας πρὸς ἀργύριον ἀ. ποιεῖσθαι Plu. <i>Sol.</i> 27, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 461M.
ἀναμετρητέον	<b>one must measure</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 5.
ἀναμετρητής	οῦ, ὁ, <b>official in charge of land-survey</b>, Wilcken <i>Chrest.</i> 229.3 (iv AD).
ἀναμετρικῶς	Adv.<br><b>by measurement</b>, <font color="red">f.l.</font> in Gem. 17.5.
ἀναμηλόω	<b>examine with a probe</b>, <i>h.Merc.</i> 41 (Ruhnken), Hsch.
ἀναμηρυκάομαι	or ἀναμαρυκάομαι, <b>chew the cud</b>, Ath. 9.390f, Luc. <i>Gall.</i> 8.
ἀναμηρύκησις	εως, ἡ, <b>rumination</b>, Aristeas 154.
ἀναμηρύομαι	<b>wind up, draw back</b>, as a thread, Plu. 2.978d.
ἀνάμιγα	poet. ἄμμιγα, Adv. = ἀναμίξ, <b>promiscuously, confusedly</b>, A. <i>Th.</i> 239, S. <i>Tr.</i> 839 (lyr.), IG 5(1).726; τινί <b>with</b>…, A.R. 1.573, <i>AP</i> 7.12; also τινός <i>ib.</i> 22.
ἄμμιγα	<i>poet.</i> for ἀνάμιγα.
ἀνάμιγδα	= ἀναμίξ, S. <i>Tr.</i> 519 (lyr.).
ἀναμίγδην	Nic. <i>Th.</i> 912, = ἀνάμιγδα.
ἀναμιγή	ἡ, <b>mixture</b>, Sch. A. <i>Th.</i> 330.
ἀναμικτέον	<b>one must mix</b>, Orib. <i>Syn.</i> 1.33.2.
ἀναμίλλητος	ον, <b>undisputed</b>, Hsch. (ἀναμήλλικτον cod.), Suid.
ἀναμιμέομαι	<b>imitate</b>, Plu. 2.303a.
ἀναμιμνῄσκω	<i>fut.</i> ἀναμνήσω, poet. ἀμμνήσω ; <i>Aeol. aor. Act.</i> ὀμναῖσαι Sappho <i>Supp.</i> 23.10; <i>aor. inf. Pass.</i> ὀμνάσθην Theoc. 29.26: — <b>remind</b> one <b>of</b> a thing, c. dupl. acc., ταῦτά μ’ ἀνέμνησας <i>Od.</i> 3.211. cf. Hdt. 6.140, S. <i>OT</i> 1133, Th. 6.6; but also c. gen. rei, μή μ’ ἀναμνήσῃς κακῶν E. <i>Alc.</i> 1045, cf. Pl. <i>Mx.</i> 246a; c. acc. pers. only, Sappho <i>l.c.</i> c. acc. pers. et inf., <b>remind</b> one to do, Pi. <i>P.</i> 4.54. c. acc. rei only, <b>recall to memory, make mention of</b>, Antipho 2.4.11, D. 18.213. foll. by Conj., ἀ. ὅτι… Th. 2.89, etc. ; ὡς εἶχε τὰ πράγματ’ ἀναμνῆσαι D. 18.17. ἀναμιμνῄσκων, ὁ, <b>remembrancer</b>, LXX 2 Ki. 20.24, al. Pass., <b>remember, recall to mind</b>, τινός Hdt. 2.151, Th. 2.54, etc. ; less freq. τι, Ar. <i>Ra.</i> 661, Pl. <i>Phd.</i> 72e, X. <i>An.</i> 7.1.26; περί τι Pl. <i>R.</i> 329a; foll. by a relat., ἀναμνησθέντας οἷα ἐπάσχετε Hdt. 5.109; abs., Id. 3.51, Ar. <i>Ec.</i> 552. ἀ. νοσήματος have a <b>relapse</b>, Gal. 17 (2).423.
ἀναμίμνω	<i>poet.</i> for ἀναμένω, c. acc., <i>Il.</i> 11.171; abs., 16.363.
ἀναμινυρίζω	<b>sing languishingly</b>, Protagorid. 2.
ἀναμίξ	Adv.<br><b>promiscuously, pell-mell</b>, Hdt. 1.103, Hellanic. 71(a) J., Th. 3.107; c. dat., γυναῖκες ἀ. ἀνδράσιν Str. 3.3.7, cf. 4.6.3, Jul. <i>Gal.</i> 100c.
ἀνάμιξις	εως, ἡ, <b>mingling, admixture</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.15.4, Plu. <i>Num.</i> 17, Gal. 2.850.
ἀναμίσγω	poet. and Ion. for ἀναμείγνυμι, ἀνέμισγε δὲ σίτῳ φάρμακα <i>Od.</i> 10.235; αἷμα δακρύοισι Tim. <i>Fr.</i> 7; — <i>Med.</i>, <b>have intercourse with</b>, τινί Hdt. 1.199; — Pass., γέλως ἀνεμίσγετο λύπῃ Call. <i>Aet. Fr.</i> 7.3 P.
ἀναμισθαρνέω	<b>serve again for pay</b>, <i>Com.Adesp.</i> 11.
ἀναμισθόομαι	Dor. ἀμμισθόομαι, Pass., <b>to be let anew</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.111.
ἀμμισθόομαι	Dor. for ἀναμισθόομαι.
ἀναμίσθωσις	εως, ἡ, <b>renewal of lease, re-letting</b>, ἱερῶν LW 483 (Caria), BGU 1122.32 (13 BC).
ἄναμμα	ατος, τό, (&lt; ἀνάπτω) <b>ignited mass</b>, πυρὸς ἄ. Epicur. Ep. 1 p. 28U. (cj.); ἄ. νοερὸν ἐκ θαλάττης, of the sun, Heraclit. ap. Placit. 2.20.16, cf. Zeno <i>Stoic.</i> 1.35, Cleanth. <i>ib.</i> 112.
ἀνάμματος	ον, (&lt; ἅμμα) <b>without knots</b>, X. <i>Cyn.</i> 2.4, Hsch.
ἀναμνημονεύω	<b>remember</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 116.30.
ἀνάμνησις	εως, ἡ, (&lt; ἀναμιμνῄσκω) <b>calling to mind, reminiscence</b>, Pl. <i>Phd.</i> 72e, 92d, <i>Phlb.</i> 34c (pl.), Arist. <i>Mem.</i> 451a21; ἀ. τινος λαβεῖν <b>recall</b> it <b>to memory</b>, IG 2.628.20; ἀναμνήσεις θυσιῶν <b>reminders to the gods</b> of sacrifices offered, Lys. 2.39.<br><b>memorial sacrifice</b>, LXX Nu. 10.10, cf. Ev. Luc. 22.19. παλίνδρομος ἀ., of the moon, Secund. <i>Sent.</i> 6.
ἀναμνηστέον	<b>one must remember</b>, Gal. 10.214, Eust. 357.16.
ἀναμνηστικός	ή, όν, <b>able to recall to mind readily</b>, opp. μνημονικός (<b>of retentive memory</b>), Arist. <i>Mem.</i> 449b7, 453a5.<br><b>indicative of the past</b>, σημεῖα Gal. 1.313.
ἀναμνηστός	όν, <b>that which one can recollect</b>, Pl. <i>Men.</i> 87b.
ἀναμολεῖν	ἀνέμολον, <i>aor.2</i> with no <i>pres.</i> in use (cf. βλώσκω), <b>go through</b>, ἀνὰ δὲ κέλαδος ἔμολε πόλιν E. <i>Hec.</i> 928.
ἀναμολύνω	strengthd, for μολύνω, Pherecr. 173, cf. Plu. 2.580f.
ἀναμονή	ἡ, <b>patient abiding, endurance</b>, Sm. Ps. 38 (39).8; <b>waiting, delay</b>, Iamb. <i>VP</i> 31.197, Ps.-Callisth. 1.5, Sch. E. <i>Or.</i> 1101.
ἀναμορμύρω	<b>roar loudly, boil up</b>, πᾶσ’ ἀναμορμύρεσκε, of Charybdis, <i>Od.</i> 12.238, cf. Jul. <i>Or.</i> 2.60d.
ἀναμορφόω	<b>transform</b>, εἴς τι Philostr.Jun. <i>Im.</i> 4.
ἀναμόρφωσις	εως, ἡ, <b>forming anew</b>, Suid. s.v. καινουργισμός.
ἀναμορφωτής	οῦ, ὁ, Hsch. s.v. εἰδοποιός.
ἀναμοχλεύω	<b>raise by a lever</b>, ἀ. πύλας <b>force open</b> the gates, E. <i>Med.</i> 1317; τὴν Ὄσσαν Luc. <i>Cont.</i> 4; <i>metaph</i> of dislocated limbs, Gal. 18(1).403.
ἀναμπέχονος	ον, <b>without upper garment</b>, of a woman, Euph. 53, Pythaen. 6.
ἀναμπλάκητος	ον, <b>unerring, unfailing</b>, Κῆρες ἀναπλάκητοι S. <i>OT</i> 472 (lyr.). of a man, <b>without crime</b> or <b>error</b>, A. <i>Ag.</i> 345, S. <i>Tr.</i> 120.
ἀνάμπυξ	υκος, ὁ, ἡ, <b>without head-band</b> or <b>fillet</b>, Call. <i>Cer.</i> 124.
ἀναμυλλᾶναι	ἀνανεῦσαι, ἀρνήσασθαι, Hsch.
ἀναμυρησάμενος	(-μοιρ- <i>Cyr.</i> Dresd.) χρηματισάμενος, Hsch.
ἀναμυχθίζομαι	<b>moan loudly</b>, A. <i>Pr.</i> 743.
ἀναμύω	<b>open</b> the eyes, opp. συμμύω, <i>AB</i> 391, Hsch.
ἀναμφήριστος	ον, = ἀναμφίβολος, Hsch.
ἀναμφίβολος	ον, <b>unambiguous</b>, σύντομα καὶ ἀ. Ascl.Tact. 12.11; ἀ. νίκη <font color="brown">v.l.</font> in D.H. 3.57; φύσις Gal. 17(1).370 (358). Adv. -λως M.Ant 1.8, Luc. <i>Anach.</i> 24.
ἀναμφιδόξως	Adv.<br><b>incontrovertibly</b>, Plu. 2.441f.
ἀναμφίλεκτος	ον, = ἀναμφίλογος, τιμή D.H. 9.44; πίστις Longin. 7.4. Adv. -τως PPar. 15.3.56 (ii BC), S.E. <i>M.</i> 7.5, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 15.
ἀναμφίλογος	ον, <b>undisputed, undoubted</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.34, <i>Smp.</i> 3.4 (Sup.); νίκη D.H. 3.57. Adv. -γως <b>without dispute, willingly</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.1.44; <b>unquestionably, indisputably</b>, Id. <i>Ages.</i> 2.12, D.H. 3.41, Luc. <i>Herm.</i> 36.
ἀναμφισβήτητος	ον (Comp. written ἀναμφισβητότερον Dam. <i>Pr.</i> 136; cf. ἀναφίσβητ’ IG 12(9).1273 iii 7), <b>undisputed, indisputable</b>, ἀρχή Diog. Apoll. 1; τεκμήρια Th. 1.132; ἀριστεῖα Lys. 2.43; ἀ. ἡ κρίσις Arist. <i>Pol.</i> 1283b5; ἀ. καὶ φανερὰ ἡ ὑπεροχή <i>ib.</i> 1332b20; ἀ. χώρα a place <b>about which there is no dispute</b>, i.e.<br><b>well-known</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.5.6. <i>Act.</i>, of persons, <b>without dispute</b> or <b>controversy</b>, ἀ. διετελέσαμεν Is. 8.44. Adv. -τως Antipho 5.16, Pl. <i>Euthd.</i> 305d, al.
ἀναμφόδαρχος	ον, <b>not registered under an ἀμφόδαρχος</b>, POxy. 257.22.
ἀναμωκάομαι	<b>mock</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1323.
ἀνανάγκαστος	ον, <b>unconstrained</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.6.40, al. Adv. -τως Id. 3.24.39.
ἄνανδες	ἄνωθεν (Cypr.), Cyr. Dresd.
ἀνανδές	οὐκ εὐάρεστον, ἢ ἀληθές, Hsch.
ἀνανδρία	(in codd. sts. wrongly -εία, and in later Ion. -ηΐη), ἡ, <b>want of manhood</b>, Hp. <i>Aër.</i> 16, E. <i>Med.</i> 466, Pl. <i>Phdr.</i> 254c, etc. ; of eunuchs, Luc. <i>Syr. D.</i> 26.<br><b>unmanliness, cowardice</b>, A. <i>Pers.</i> 755, E. <i>Or.</i> 1031, Th. 1.83, And. 1.56, etc. ; ἀνανδρίᾳ χερῶν E. <i>Supp.</i> 314.<br><b>unmarried womanhood</b>, Plu. 2.302f.
ἀνανδριεῖς	οἱ, <b>impotent persons</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Aër.</i> 22; cf. ἀναριεῖς.
ἀνανδρόομαι	<b>become impotent</b>, Hp. <i>Aër.</i> 22.
ἄνανδρος	ον, (&lt; ἀνήρ); = ἄνευ ἀνδρός, <b>husbandless</b>, of virgins and widows, A. <i>Supp.</i> 287, <i>Pers.</i> 289 (lyr.), S. <i>OT</i> 1506, etc., and in Prose, as Hp. <i>Mul.</i> 1.4, Pl. <i>Lg.</i> 930c. = ἄνευ ἀνδρῶν, <b>without men</b>, χρήματα ἄνανδρα A. <i>Pers.</i> 166; πόλις S. <i>OC</i> 939; ἄνανδρον τάξιν ἠρήμου (a prolepsis, = ὥστε εἶναι ἄνανδρον) A. <i>Pers.</i> 298.<br><b>wanting in manhood, cowardly</b>, Hdt. 4.142, Pl. <i>Grg.</i> 522e, al. ; τὸ ἄ., = ἀνανδρία, Th. 3.82. of things, <b>unworthy of a man</b>, δίαιτα Pl. <i>Phdr.</i> 239d. Adv. -δρως, opp. ἀνδρικῶς, Antipho 2.1.8, Pl. <i>Tht.</i> 177b.
ἀνάνδρωτος	<b>widowed</b>, εὐναί S. <i>Tr.</i> 110 (lyr.).
ἀνανεάζω	<b>become young</b> or <b>new again</b>, Ar. <i>Ra.</i> 592, LXX 4 Ma. 7.14, Sm. Jb. 29.20, Phyrn. <i>PS</i> p. 59B., Suid. s.v. ἀνηβᾶν· ἐκ τῶν νόσων Corn. <i>ND</i> 33.
ἀνανέμω	poet. ἀννέμω, <b>distribute</b>; hence, <b>count up</b>, in <i>Med.</i>, ἀνανεμέεται (<i>Ion. fut.</i>) τὰς μητέρας Hdt. 1.173.<br><b>read, con over</b>, Epich. 224, Theoc. 18.48.
ἀννέμω	<i>poet.</i> for ἀνανέμω.
ἀνανέομαι	<b>mount up</b>, οὐδ’ ὅπῃ [ἠέλιος] ἀννεῖται <i>Od.</i> 10.192.
ἀνανεόομαι	<i>fut.</i> -ώσομαι Plb. 22.7.1, al. ; <i>aor.</i> ἀνενεωσάμην Th. 5.43, 46, poet. <i>inf.</i> ἀννεώσασθαι, v. infr. : — <b>renew</b>, τὸν ὅρκον Th. 5.18; τὴν προξενίαν <i>ib.</i> 43; τὰς σπονδάς <i>ib.</i> 80; φιλίαν Id. 7.33, D. 23.121; ὁμόνοιάν τινι Philipp. ap. D. 18.167; συμμαχίαν Plb. <i>l.c.</i>, al. κἀννεώσασθαι λόγους <b>revive</b> them, prob. for καὶ νεώσασθαι, S. <i>Tr.</i> 396, cf. E. <i>Hel.</i> 722, Plb. 5.36.7. — <i>Act.</i> freq. in LXX, Jb. 33.24, al., IG 14.1078a, <i>Delph.</i>3(1) No.60, cf. SIG 478.503 (iii BC), Dam. <i>Pr.</i> 391; — Pass., Ep. Eph. 4.23.
ἀνανέσαι	καταστῆσαι (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἀνάνετος	ον, <b>not relaxed</b>, διάθεσις <i>Stoic.</i> 2.129, cf. 3.141; <b>not capable of diminution</b>, Porph. <i>Intr.</i> 20.4.
ἀνάνευσις	εως, ἡ, (&lt; νέομαι) <b>return, revival</b>, LXX Ps. 72 (73).4, cf. Andronic. Rhod. p. 571 M., Hsch.<br><b>upward inclination</b>, Dam. <i>Pr.</i> 56.<br><b>upward motion</b>, Ath.Mech. 26.2.
ἀνανευστικῶς	Adv.<br><b>showing a disposition to refuse</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.14.7.
ἀνανεύω	<i>fut.</i> -νεύσομαι Pl. <i>R.</i> 350e, -νεύσω Luc. <i>Sat.</i> 1; <i>aor.</i> ἀνένευσα, etc. : — <b>throw the head back</b> in token of denial, <b>make signs of refusal</b>, opp. κατανεύω, ἐπινεύω, ὡς ἔφατ’ εὐχομένη, ἀνένευε δὲ Παλλὰς Ἀθήνη <i>Il.</i> 6.311; ἀνένευε καρήατι 22.205; ὀφρύσι <i>Od.</i> 9.468, cf. Hdt. 5.51, Ar. <i>Lys.</i> 126, Pl. <i>R. l.c.</i>, etc. c. acc. rei, <b>deny, refuse</b>, ἕτερον μὲν ἔδωκε πατήρ, ἕτερον δ’ ἀνένευσε <i>Il.</i> 16.250; c. fut. inf., σόον δ’ ἀνένευσε μάχης ἒξ ἀπονέεσθαι 16.252; — Pass., ἀνανενευμένη <b>rejected</b>, Ph. 1.146. later, c. gen. rei, <b>look up from</b>, Alciphr. 3.53; <b>go back from</b>, ἀπὸ τοῦ ψεύδους Arr. <i>Epict.</i> 2.26.3. generally, <b>throw the head up</b>; hence ἀνανενευκώς <b>upright</b>, [τὰς σαρίσας] ἀ. φέρουσι Plb. 18.13.3, cf. 1.23.5. Astron., <b>tilt back</b>, of the pole, opp. κατανεύω, Eudox. <i>Ars</i> 6.
ἀνανέω	<b>come to the surface</b>, Ael. <i>NA</i> 5.22.
ἀνανέωσις	εως, ἡ, <b>renewal</b>, ξυμμαχίας Th. 6.82; ἀγώνων CIG 2932 (Tralles); ὑποθήκης POxy. 274.20 (i AD); of a term of office, PTeb. 5.186 (ii BC) (pl.).<br><b>revival</b> of a suspended ceremony or office, OGI 764.25 (Pergam., ii BC), POxy. 1252v16 (iii AD).<br><b>recalling to memory</b>, D.S. 5.67.
ἀνανεωτής	οῦ, ὁ, <b>restorer</b>, CIG 2804 (Aphrodisias), <i>Ephes.</i> 2 No.46.
ἀνανεωτικός	ή, όν, <b>renewing, reviving</b>, τινός J. <i>AJ</i> 11.4.7.
ἀνανῆσαι	σφάξαι, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἀμῆσαι).
ἀνανήφω	<b>become sober again, come to one΄s senses</b>, Arist. <i>Mir.</i> 847b9; ἐκ μέθης D.H. 4.35, cf. Lync. ap. Ath. 3.109e; ἐκ τοῦ οἴνου Nic.Dam. p. 7 D. ; <b>return to sobriety of mind</b>, 2 Ep. Ti. 2.26; <b>recover from a swoon</b>, Charito 3.1, D.Chr. 4.77. trans., <b>make sober again</b>, Luc. <i>Bis Acc.</i> 17.
ἀνανήχομαι	= ἀνανέω, <b>swim</b>, Arist. <i>Resp.</i> 475b1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>rise to the surface</b>, Plu 2.985b; <i>metaph</i>, <b>revive, recover</b>, Ael. <i>NA</i> 8.4; ὥσπερ ἐκ κλύδωνος Ph. 1.260; ἐκ νόσου λοιμώδους Paus. 7.17.1.<br><b>swim up-stream</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.120; — <i>Act.</i> form ἀνανήξας· διαπλεύσας, Hsch. ; cf. ἀνήξεις· κολυμβήσεις (<font color="darkorange">fort.</font> ἀννήξεις· ἀνακ.), Id.
ἀνανθέω	<b>blossom again, continue blossoming</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.24.3, Lib. <i>Or.</i> 18.90, IGRom. 4.1540.25 (Erythrae).
ἀνανθής	ές, <b>flowerless</b>, Pl. <i>Smp.</i> 196a, Thphr. <i>HP</i> 1.14.3, <i>CP</i> 3.19.1, Plu. 2.684c; οὐδεὶς χρόνος ἀ. Thphr. <i>HP</i> 6.8.4.
ἀνάνθρωπος	ον, <b>inhuman, savage</b>, POxy. 1681.6 (iii AD).
ἀνάνιος	ον, <b>without pain</b>; <i>Act.</i>, <b>not giving pain</b>, Hsch., <i>EM</i> 97.43. Adv. -ως <i>ib.</i> 44. Cf. ἀνήνιος.
ἀνανίσσομαι	= ἀνανέομαι, Oppian. <i>H.</i> 5.410.
ἀνανοέω	<b>call to mind</b>, <font color="brown">v.l.</font> in X.Eph. 1.11.
ἀνανομή	ἡ, <b>redistribution</b>, Eur. <i>Fr.</i> 748.
ἀνανοσέω	<b>relapse</b>, ἐς στάσιν J. <i>BJ</i> 5.6.1.
ἀνανοστέω	<b>return to the path</b>, S. <i>Ichn.</i> 160.
ἄναντα	Adv.<br><b>up-hill</b>, opp. κάταντα, <i>Il.</i> 23.116.
ἀνανταγώνιστος	ον, <b>without a struggle</b>, Th. 4.92; ἀ. εὔνοια <b>unchallenged</b>, i.e.<br><b>unalloyed</b> goodwill, Id. 2.45; ἀ. γέρας ἔλαχεν <b>without having to strive for it</b>, Ph. 1.646. Adv. -τως Plu. 2.1128b.<br><b>irresistible</b>, Ph. 1.454, al., Plu. <i>Phoc.</i> 14; ἐρώτημα Polem. <i>Call.</i> 50.<br><b>without a rival, incomparable</b>, Ph. 2.6, al.
ἀναντάλλακτος	ον, <b>not to be exchanged</b>, <i>Gloss.</i>
ἀνανταπόδοσις	εως, ἡ, <b>suppressed apodosis</b> in a conditional sentence, Anon. <i>Fig.</i> p. 157 S.
ἀνανταπόδοτος	ον, <b>without apodosis</b>; τὸ ἀ.<br><b>hypothetical proposition wanting the consequent clause</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 469.
ἀνάντης	ες, (&lt; ἀνά, ἄντην) <b>up-hill, steep</b>, opp. κατάντης, χωρίον Hdt. 2.29; πεδία Hp. <i>Aër.</i> 19; ὁδός, ἀνάβασις, Pl. <i>R.</i> 364d, 515e; πρὸς ἄναντες ἐλαύνειν, opp. κατὰ πρανοῦς, X. <i>Eq.</i> 3.7, cf Pl. <i>Phdr.</i> 247b; πρὸς τὸ ἄ. τῶν πολιτειῶν <b>in the ascending scale</b> of our constitutions, Id. <i>R.</i> 568c; πρὸς ὑψηλὰ καὶ ἀνάντη Id <i>Lg.</i> 732c.
ἀναντίβλεπτος	ον, <b>what one dares not face</b>, Plu. 2.67b; <i>metaph</i>, <b>irrefragable</b>, διαίρεσις Procl. <i>in Alc.</i> p. 201 C.
ἀναντίθετος	ον, <b>not to be contradicted</b>, Olymp. in <i>Phlb.</i> p. 247 S. ; αἵρεσις Simp. <i>in Epict.</i> p. 7 D., al.<br><b>without contrary</b> or <b>opposite</b>, Dam. <i>Pr.</i> 26, Anon. <i>in Cat.</i> 23.21.
ἀναντίλεκτος	ον, <b>undisputed</b>, PHib. 95.13; <b>incontestable</b>, Cic. <i>QF</i> 2.8.1, Luc. <i>Eun.</i> 13; <b>not to be opposed</b> δεήσεις J. <i>AJ</i> 19.1.4. Adv. -τως Aen.Tact. 31.9, Str. 13.3.6, Luc. <i>Cal.</i> 6.
ἀναντίληπτος	ον, <b>insensible to</b>, ἀλγηδόνων Dsc. <i>Eup.</i> 1.12.
ἀναντίρρητος	ον, <b>not to be opposed</b>, Plb. 6.7.7, 28.13.4; <b>undeniable</b>, Act. Ap. 19.36; λόγοι S.E. <i>M.</i> 8.160. Adv. -τως <b>without opposition, by consent</b>, Plb. 22.8.11; <b>incontrovertibly</b>, OGI 335.138 (Pergam.), Aët. 15.15; <b>without gainsaying</b>, Act. Ap. 10.29.
ἀναντίτυπος	ον, <b>giving no resistance</b>, S.E. <i>M.</i> 9.411.
ἀναντιφωνησία	ἡ, <b>not answering</b>, Cic. <i>Att.</i> 15.13.2.
ἀναντιφώνητος	ον, <b>unanswered</b>, <i>ib.</i> 6.1.23, PRyl. 78.30 (ii AD).
ἀναντλέω	<b>draw up</b> or <b>out</b>, ποταμοὺς ἀ. κοχλίαις Str. 3.2.9; <i>metaph</i>, <b>exhaust, go patiently through</b>, πόνους D.H. 8.51; συμφοράς D.Chr. 12.51.
ἄναντος	ον, <b>not winnowed</b> or <b>bruised</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Fr.</i> 294.
ἄναξ	ἄνακτος (cf. Ἄνακες), ὁ, rarely fem. ὦ ἄνα for ἄνασσα, Pi. <i>P.</i> 12.4, cf. A. <i>Fr.</i> 342; (Ϝάναξ IG 4.236 (Corinth), etc., cf. Ϝάνακες 4.564 (Argos)): — <b>lord, master</b>, of the gods, esp. Apollo, ἄγουσι δὲ δῶρα Ἄνακτι <i>Il.</i> 1.390, al. ; ὁ Πύθιος ἄναξ A. <i>Ag.</i> 509; ἄναξ Ἄπολλον <i>ib.</i> 513, <i>Eu.</i> 85, etc. ; ὦναξ Ἄπ. S. <i>OT</i> 80; ὦναξ without Ἄπολλον, Hdt. 1.159, 4.150, al. ; of Zeus, Hom. only in voc., Ζεῦ ἄνα <i>Il.</i> 3.351, 16.233; Ζεὺς ἄναξ A. <i>Pers.</i> 762; ἄναξ ἀνάκτων… Ζεῦ Id. <i>Supp.</i> 524; μὰ τὸν Δία τὸν Ἄνακτα D. 35.40; Poseidon, A. <i>Th.</i> 130; ὦ δέσποτ’ ἄναξ, of Ἀήρ, Ar. <i>Nu.</i> 264; of Apollo Ἀγυιεύς, Id. <i>V.</i> 875; ὦναξ δέσποτα, of Πλοῦτος, Id. <i>Pl.</i> 748; esp. of the Dioscuri, cf. Ἄνακες, Ἄνακοι; of all the gods, πάντων ἀνάκτων… κοινοβωμίαν A. <i>Supp.</i> 222, cf. Pi. <i>O.</i> 10 (11).49. — The irreg. voc. ἄνα is never addressed save to gods; ὦναξ is freq. in Trag. and Com. of the Homeric heroes, esp. of Agamemnon, as general-in-chief ἄναξ ἀνδρῶν Ἀ. <i>Il.</i> 1.442, al. (so Euphetes 15.532, while Ortilochos is called πολέεσσ’ ἄνδρεσσιν ἄνακτα 5.546); — also as a title of rank, e.g. of Teiresias, <i>Od.</i> 11.144, 151, S. <i>OT</i> 284; of the <b>sons</b> or <b>brothers of kings</b> (υἱεῖς τοῦ βασιλέως καὶ οἱ ἀδελφοὶ καλοῦνται ἄνακτες Arist. <i>Fr.</i> 526, cf. Isoc. 9.72, Clearch. 25, and so of Creon, S. <i>OT</i> 85, cf. 911), and esp. of kings, as Xerxes, A. <i>Pers.</i> 5, Darius, <i>ib.</i> 787, cf. <i>Ag.</i> 42, E. <i>Ph.</i> 17, <i>Or.</i> 349, etc. ; βασιλῆι ἄνακτι <b>lord</b> king, <i>Od.</i> 20.194; of the emperors, θεοὶ ἄνακτες IG 14.2012A 2, 4.1475 (Epid.).<br><b>master of the house</b>, οἴκοιο ἄναξ <i>Od.</i> 1.397; ἀμφὶ ἄνακτα κύνες 10.216; as denoting the relation of <b>master</b> to slave, freq. in <i>Od.</i> ; ἄναξ, θεοὺς γὰρ δεσπότας καλεῖν χρεών E. <i>Hipp.</i> 88; of the Cyclops, as <b>owner</b> of flocks, <i>Od.</i> 9.440. <i>metaph</i>, κώπης, ναῶν ἄνακτες <b>lords</b> of the oar, of ships, A. <i>Pers.</i> 378, 383; πύλης ἄ. θυρωρέ, of a porter, S. <i>Fr.</i> 775; ἄ. ὅπλων E. <i>IA</i> 1260; ψευδῶν Id. <i>Andr.</i> 447; ὑπήνης Pl.Com. 122; κέντρων, of planets holding cardinal points, Man. 1.66. — Poet. word.
Ἀναξαγόρειος	α, ον, <b>of Anaxagoras</b>, διάκοσμος Satyr. <i>Vit.Eur.</i> Fr. 37; τὸ Ἀ.<br><b>the saying of A.</b>, Plu. 2.679a; οἱ Ἀ. Pl. <i>Cra.</i> 409b.
ἀναξαίνω	<b>tear open</b>, ἀ. λύπην Babr. 12.24, Antyll. ap. Orib. 44.23.4, Them. <i>Or.</i> 7.98c; τὰ ἀναξαίνοντα φάρμακα Phld. <i>Ir.</i> p. 60 W. (<font color="darkorange">dub.</font>); — Pass., of evils, <b>break out afresh</b>, Plb. 27.7.6; εἰς κάκωσιν ἀ. Plu. 2.610d, cf. Dem. 17; but ἀναξανθεῖσαι τοὺς στομάχους, of those whose appetite is <b>stimulated ofresh</b>, Alciphr. <i>Fr.</i> 6.18.
ἀναξασμός	ὁ, <b>laceration</b>, Archig. ap. Gal. 12.406.
ἀναξέω	<b>hew smooth, polish</b>, IG 7.3073.123 (Lebad.); <i>part. contr.</i> ἀναξῶν <i>ib.</i> 22.463.72; — Pass., λίθου ἀνεξεσμένου J. <i>AJ</i> 13.6.6.
ἀναξηραίνω	<i>fut.</i> -ανῶ ; <i>aor.</i> ἀνέξηρανα, Ion. -ηνα, <i>Ep. subj.</i> ἀγξηράνῃ : — <b>dry up</b>, ὡς δ’ ὅτ’ ὀπωρινὸς Βορέης… ἀλωὴν αἶψ’ ἀγξηράνῃ <i>Il.</i> 21.347; τὰ ὑποζύγια ἀρδόμενα ἀνεξήρηνε [τὴν λίμνην] Hdt. 7.109; — Pass., Hp. <i>Aër.</i> 8, Phylarch. 50, Ph. 2.511, etc. <i>metaph</i>, <b>consume, exhaust</b>, οἶκον ἀ. ὀδόντες Call. <i>Cer.</i> 114.<br><b>dry again</b>, after bathing, in Pass., Hp. <i>Acut.</i> 65.
ἀναξήρανσις	εως, ἡ, <b>drying up</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.1.2.
ἀναξηραντικός	ή, όν, <b>fit for drying</b>, Dsc. 1.7, Crito ap. Gal. 12.488, Plu. 2.624d.
ἀναξηρασία	ἡ, = ἀναξήρανσις, Thphr. <i>Fr.</i> 171.12.
ἀναξηρασμός	ὁ, <b>drying up</b>, Sor. 2.10, Leonid. ap. Aët. 16.44, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.90.
ἀναξία	ἡ, (&lt; ἀνάσσω) <b>command, behest</b>, Pi. <i>N.</i> 8.10 (pl.). = βασιλεία, A. <i>Fr.</i> 283.
ἀναξία	ἡ, <b>lack of value; inferiority</b>, Pl. <i>Prt.</i> 356a (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀναξίαλος	ὁ, <b>lord of the sea</b>, epith. of Poseidon, B. 19.8.
ἀναξιβρέντας	α, ὁ, <b>lord of the thunder</b>, epith. of Zeus, B. 16.66; cf. ἀργιβρέντας, βρένται.
ἀναξιδώρα	ἡ, = ἡ ἀνάγουσα δῶρα, of Demeter, S. <i>Fr.</i> 1010; cf. ἀνησιδώρα.
ἀναξίμολπος	ἡ, <b>queen of song</b>, epith. of Urania, B. 6.10.
ἀναξιόλογος	ον, <b>inconsiderable</b>, D.S. 31.9.
ἀναξιοπάθεια	ἡ, <b>unworthy treatment</b>, or rather, <b>just indignation thereat</b>, J. <i>AJ</i> 15.2.7, Hp. Ep. 17.
ἀναξιοπαθέω	<b>to be indignant at unworthy treatment</b>, Str. 8.4.7 (<font color="brown">v.l.</font>), D.H. 4.11, J. <i>AJ</i> 15.3.2.
ἀναξιόπιστος	ον, <b>unworthy of credit</b>, Eudem. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 115.35, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 317.15.
ἀνάξιος	ον, also α, ον freq. in <i>Att.</i> ; of persons, <b>unworthy, not deemed</b> or <b>held worthy</b>; ἀνάξιον σοῦ <b>too good for</b> thee, S. <i>Ph.</i> 1009; also c. inf., ἀ. γὰρ πᾶσίν ἐστε δυστυχεῖν <b>undeserving</b> in the eyes of all to suffer, S. <i>OC</i> 1446; νικᾶν Pl. <i>Prt.</i> 356a. abs., <b>worthless, despicable</b>, Hdt. 7.9, S. <i>Ph.</i> 439, etc. ; ἁπερεί τις ἔποικος ἀναξία Id. <i>El.</i> 189 (lyr.). Adv. -ίως Id. <i>Aj.</i> 1392, etc.<br><b>undeserving of evil</b>, Id. <i>Ant.</i> 694, E. <i>Heracl.</i> 526, Th. 3.59. of things, <b>undeserved</b>, ἀνάξια σφέων αὐτῶν πεπονθότες Hdt. 1.73, cf. 114, Lys. 21.25, Pl. <i>Cri.</i> 53e; also abs., ἀνάξια παθεῖν E. <i>IA</i> 852, al., Pl. <i>Tht.</i> 184a. Adv. -ίως, ἐφθάρησαν ἀ. ἑωυτῶν Hdt. 7.10. εʹ.<br><b>unworthy</b>, πολλὰ καὶ ἀ. ἐμοῦ Pl. <i>Ap.</i> 38e.<br><b>worthless</b>, τὸ ἀ. ἀκερδές Id. <i>Hipparch.</i> 231e.
ἀνάξιος	ον, (&lt; ἄναξ) <b>kingly, royal</b>, <i>Sch. Il.</i> 23.630.
ἄναξις	εως, ἡ, <b>bringing up, raising up</b>, Psalm. Solom. 18.6.
ἀναξιφόρμιγξ	ιγγος, ὁ, ἡ, <b>ruling the lyre</b>, ἀναξιφόρμιγγες ὕμνοι Pi. <i>O.</i> 2.1.
ἀναξυνόω	(&lt; ξυνός) <font color="brown">v.l.</font> for ἀνακοινόομαι in X. <i>HG</i> 1.1.30 (ap. Suid.).
ἀναξυράω	<b>shave again</b>, τὸν τόπον Cleopatra ap. Gal. 12.404.
ἀναξυρίδες	ίδων, αἱ, <b>trousers</b> worn by eastern nations, Hdt. 5.49, 7.61, X. <i>An.</i> 1.5.8; by the Scythians, Hdt. 1.71, cf. Hp. <i>Aër.</i> 22; by the Sacae, Hdt. 3.87, etc. ; sg., Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 19, Philostr. <i>VA</i> 1.25. sg. ἀναξυρίς, ἡ, = ὀξαλίς, Dsc. 2.114, Sch. Nic. <i>Th.</i> 838. (Derived from ἀνασύρεσθαι by Eust. 22.8, but really Persian. Wrongly expl. as a head-covering by Poll. 7.58.)
ἀνάξυστον	= γναφάλλιον, Ps.-Dsc. 3.117.
ἀναξύω	<b>scrape up</b> or <b>off</b>, τὰ ἐν τῇ γῇ ὄντα [σημεῖα] ἀναξῦσαι Antipho 5.45; — Pass., ἀναξυομένης τῆς γῆς <b>being scraped up</b> by fishermen dredging, Arist. <i>HA</i> 569b7, cf. 603a23; ἀναξυσθέντες <b>having the surface scraped off</b>, Plu. <i>Publ.</i> 15; <b>to be scraped down</b>, Orib. <i>Fr.</i> 99.
ἀναοίγω	<i>poet.</i> for ἀνοίγω, <i>Il.</i> 24.455.
ἀναπαιδεύω	<b>educate afresh</b>, S. <i>Fr.</i> 487, Ar. <i>Eq.</i> 1099.
ἀναπαιστικός	ή, όν, <b>anapaestic</b>, D.H. Comp. 25, Heph. 8, Demetr. <i>Eloc.</i> 189, etc.
ἀνάπαιστος	ον, (cf. ἀναπαιστρίς) <b>hammered, forged</b>, κλείς IG 2.678B 64, al., 11.161A 94 (Delos, iii BC).<br><b>struck back, rebounding</b>; — as <i>Subst.</i>, <b>anapaest</b> (i.e. a dactyl <b>reversed</b>), D.H. Comp. 25, Heph. 8, etc. ; ἀ. ἀπὸ μείζους <b>dactyl</b>, Aristid.Quint. 1.15.<br><b>anapaestic verse</b>, Arist. <i>Po.</i> 1452b23, D.H. 1.25, etc. ; in pl., of the Comic <b>parabasis</b>, Ar. <i>Eq.</i> 504, <i>Pax</i> 735, al. ; ἀνάπαιστοι σύμπτυκτοι Pherecr. 79, cf. Sch. metr. Pi. <i>O.</i> 4.1; ἀνάπαιστόν τι something <b>in anapaestic metre</b>, Aeschin. 1.158; ἀνάπαιστα, τά, <b>anapaestic verses</b>, Alciphr. 3.43; esp. of <b>ribald</b> or <b>satirical songs</b>, D.C. 66.8, Plu. <i>Per.</i> 33.
ἀναπαιστρίς	ίδος, ἡ, <b>smiter</b>, i.e.<br><b>smith΄s hammer</b>, Hsch.
ἀναπαίτητος	ον, <b>not reclaimable</b>, χρήματα Ἀρχ. Δελτ. 6.100 (Methymna, ii BC).
ἀναπαίω	<b>drive back</b>, in Pass., Eust. 587.18; <i>metaph</i>, ῥυθμοὶ ἔμμετροί τε καὶ ἀναπαίοντες, = ἀνάπαιστοι, Philostr. <i>VS</i> 2.20.3.
ἀναπαλαίω	<b>retrieve by contest</b>, τὰ σφάλματα J. <i>BJ</i> 4.1.6. ἀ. τὰς ὑποσχέσεις <b>retract</b>, <i>Sch. Od.</i> 8.567.
ἀναπαλεύω	<b>overthrow, cancel</b>, μέρισιν PLond. 2.394.12 (late).
ἀναπάλη	ἡ, name of a <b>dance</b>, Ath. 14.631b. ἀναπάλαι χειρῶν, a form of exercise, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 2.33.
ἀνάπαλιν	Adv.<br><b>back again</b>, ἰέναι Pl. <i>Plt.</i> 269d, cf. <i>Phdr.</i> 264a, al. ; ἐπὶ τὸ πέρας ἢ ἀ. Arist. <i>EN</i> 1095b1; ἀ. στραφῆναι Id. <i>Cael.</i> 285a8, etc.<br><b>over again</b>, = ἔμπαλιν, Pl. <i>Tht.</i> 192d.<br><b>contrariwise, on the opposite side</b>, Hp. <i>Coac.</i> 321; ἀ. πορεύεσθαι proceed <b>in reverse</b>, i.e.<br><b>wrong order</b>, Pl. <i>Ti.</i> 82c; ἀ. τιθέναι Arist. <i>APr.</i> 37b11, etc. ; ἀ. ἐστιν ἡμῖν ἢ τοῖς ἄλλοις <b>in the opposite way to</b>…, Thphr. <i>HP</i> 8.3.5; τοῖς πολλοῖς… καὶ τοῖς ἀ. (i.e. τοῖς ὀλίγοις) Teles p. 15.9 H. in proportion, <b>inversely</b>; ὁ ἀ. λόγος the <b>inverse</b> ratio Euc. 5 Def. 13. ; ἀ. ἔχειν Arist. <i>Cael.</i> 273b32.<br><b>conversely</b>, <i>An.Ox.</i> 4.325.
ἀναπαλινδρομέω	<b>to be brought back again to the same spot</b>, of a bandage, Hp. <i>Fract.</i> 4.
ἀναπάλλακτος	ον, <b>irremovable</b>, αἰσχύνη Jul. <i>ad Them.</i> 265d.
ἀναπαλλοτρίωτος	ον, <b>inalienable</b>, ἀγροί TAM 261b15 (Lycia).
ἀμπάλλω	<i>poet.</i> for ἀναπάλλω.
ἀναπάλλω	poet. ἀμπάλλω, <i>Ep. aor. part.</i> ἀμπεπαλών : — <b>swing to and fro</b>, ἀμπεπαλὼν προΐει δολιχόσκιον ἔγχος <i>Il.</i> 3.355, etc. ; ἀμπάλλειν κῶλα, i.e.<br><b>dance</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1358; ἀνέπηλεν ἐπὶ θήρᾳ… μαινάδας <b>urged</b> them <b>on</b>, E. <i>Ba.</i> 1190; κλήρους εἰς ἄγγος ἐμβαλοῦσαι ἀνέπηλαν Ant.Lib. 10.3; — <i>Med.</i>, αἳ… αἰθέρα ἀμπάλλεσθε <b>agitate</b> it <b>as you fly</b>, E. <i>Or.</i> 322; — Pass., <b>dart, spring</b> or <b>bound up</b>, ὡς δ’ ὅθ’ ὑπὸ φρικὸς… ἀναπάλλεται ἰχθύς… ὣς πληγεὶς ἀνέπαλτο <i>Il.</i> 23.692, cf. Eun. <i>Hist.</i> p. 239D., Agath. 3.16, 4.18; — <i>Il. l.c.</i> proves that the sync. <i>aor.</i> ἀνέπαλτο (also found in <i>Il.</i> 8.85, 20.424, cf. ἀνὰ δ’ ἔπαλτ’ ὀρθῷ ποδί Pi. <i>O.</i> 13.72, and <i>metaph</i>, νεῖκος ἀνέπαλτο B. 10.65) must be referred to this Verb (cf. ἔκπαλτο, ἐνέπαλτο, κατέπαλτο); but <i>part.</i> ἀνεπάλμενος is formed from ἀνεφάλλομαι in A.R. 2.825; those who, like Heyne, refer it to ἀνεφάλλομαι, write it ἀνεπᾶλτο (cf. ἐπᾶλτο); — <i>aor. Med.</i> ἀνεπήλατο Mosch. 2.109; <i>aor. part. Pass.</i> ἀναπαλείς Str. 8.6.21. ἀναπάλλων (sc. σεισμός), ὁ, an earthquake <b>with an upward movement</b>, Arist. <i>Mu.</i> 396a8.
ἀνάπαλος	v. ἄμπαλος ; κατ’ ἄμπαλον μισθοῦν by <b>auction</b>, IG 9(2).205.15 (Thess.). a word coined to expl. ἀναπάλη, Ath. 14.631d.
ἀνάπαλσις	εως, ἡ, <b>a flinging up</b>, Arist. <i>Mu.</i> 396a9.
ἀναπάντητος	ον, <b>where one meets no one</b>, Cic. <i>Att.</i> 9.1.3.
ἀναπαντοῦσιν	ἀνακύπτουσιν, Hsch.
ἀνάπαπλον	ἀνοίμωξον, Hsch.
ἀναπαρθένευσις	εως, ἡ, <b>restoration of virginity</b>, Sch. A. <i>Ch.</i> 71.
ἀναπαριάζω	<b>break treaties like the Parians, <i>prov.</i></b> in Ephor. 107.
ἀναπάρτιστος	ον, <b>incomplete</b>, of verbal expression, <i>Stoic.</i> 2.58.
ἀνάπας	ασα, αν, = ἅπας, <i>AP</i> 7.343 (Reiske ἅμα πάσης).
ἀναπάσσω	<b>scatter</b> or <b>shed upon</b>, χάριν τινί Pi. <i>O.</i> 10 (11).94.
ἀναπατάσσω	<b>strike</b>, κεφαλὴν ἀνεπάταξε Men. <i>Epit.</i> 468. ἀνεπάταξεν· ἐξ ὕπνου ἀνέβλεψε, Hsch.<br><b>strike up</b>, ἀναπατάξασθαι· ἀνακρούσασθαι ᾆσμα, Id.
ἀναπατέω	<b>go up, go back</b>, <i>AB</i> 397; of horses, <b>jib, shy</b>, <i>Hippiatr.</i> 26.
ἀνάπαυλα	ης, ἡ, <b>repose, rest</b>, ὕπνον κἀνάπαυλαν ἤγαγεν S. <i>Ph.</i> 638; κατ’ ἀναπαύλας διῃρημένοι divided into <b>reliefs</b>, of workmen, Th. 2.75. c. gen. rei, <b>rest from</b> a thing, κακῶν S. <i>El.</i> 873, cf. Ph. 878; πόνων Th. 2.38; τῆς σπουδῆς Pl. <i>Phlb.</i> 30e.<br><b>resting-place</b>, E. <i>Hipp.</i> 1137, Pl. <i>Lg.</i> 722c; <b>inn</b>, Ar. <i>Ra.</i> 113; ἀνάπαυλαι κατὰ τὴν ὁδόν Pl. <i>Lg.</i> 625b; εἰς ἀναπαύλας ἐκ κακῶν (where there is a play upon the first sense) Ar. <i>Ra.</i> 185, cf. 195.
ἀναπαύλησις	εως, ἡ, = ἀνάπαυλα, κακοῦ Orac. ap. Phleg. <i>Mir.</i> 2; — also ἀνάπαυλις (sic), Hsch.
ἀνάπαυλις	= ἀναπαύλησις.
ἀνάπαυμα	poet. ἄμπαυμα, ατος, τό, <b>repose, rest</b>, μερμηράων Hes. <i>Th.</i> 55; κακῶν ἄμπαυμα μεριμνέων Thgn. 343; μόχθων <i>Lyr.</i> Oxy. 9iii4; πλάτας E. <i>Hyps.</i> Fr. 3iii14.<br><b>resting-place</b>, <i>APl.</i> 4.228 (Anyte); of a tomb, CIG 4623 (Syria), cf. <i>Epigr.Gr.</i> 453.3.<br><b>fallow land</b>, PTeb. 115.3 (ii BC), PFay. 112.4 (i AD).<br><b>the state of such land</b>, ἐν ἀναπαύματι or ἀναπαύμασι PTeb. 61a385 (ii BC), PLond. 3.1223.8 (ii AD), BGU 1092.16 (iv AD).
ἀναπαυματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for fallow land</b>, Wilcken <i>Chrest.</i> 377.11, al., BGU 860.11 (iii AD).
ἄμπαυσις	<i>poet.</i> for ἀνάπαυσις.
ἀναπαύσιμος	ον, <b>of</b> or <b>for rest</b>, Eust. 1260.53, al.
ἀνάπαυσις	poet. ἄμπαυσις, εως, ἡ, <b>repose, rest</b>, Mimn. 12.2, Pi. <i>N.</i> 7.52, Hp. <i>VM</i> 11, X. <i>Lac.</i> 12.6; esp.<br><b>relaxation, recreation</b>, Pl. <i>Ti.</i> 59c, X. <i>Cyr.</i> 7.5.47. c. gen. rei, <b>rest from</b> a thing, κακῶν Th. 4.20; πολέμου X. <i>Hier.</i> 2.11; κακῶν Epicur. Ep. 3 p. 61U. ; λειτουργίας PFlor. 57.56.<br>Rhet., <b>cadence</b> of a period, Hermog. <i>Id.</i> 1.1, al.
ἀναπαυτήριος	= ἀναπαυστήριος.
ἀναπαυστήριος	or ἀναπαυτήριος, Ion. ἀμπ-, ον, <b>of</b> or <b>for resting</b>, θῶκοι Hdt. 1.181. <i>Subst.</i> ἀναπαυτήριον, τό, <b>time of rest</b>, οἱ θεοὶ τὴν νύκτα διδόασιν, κάλλιστον ἀ. X. <i>Mem.</i> 4.3.3.<br><b>place of rest</b>, Luc. <i>Am.</i> 18.<br><b>sound of trumpet for a halt</b>, opp. τὸ ἀνακλητικόν, Poll. 4.86. ἀναπαυστηρία, ἡ, <b>prop</b> for head of torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 76.17, cf. Hero <i>Bel.</i> 89.6.
ἀναπαυστόν	τὸ μηκώνιον, Hsch.
ἀναπαυτικός	ή, όν, <b>giving rest</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 20.
ἀναπαύω	poet. and Ion. ἀμπαύω, <i>fut. Med.</i> ἀναπαύσομαι ; <i>aor.</i> ἀνεπαυσάμην <i>Att.</i> and Hellenistic (but ἀνεπαύθημεν LXX La. 5.5); later, <i>aor. Pass.</i> ἀναπάη IG 14.158; <i>fut. Pass.</i> ἀναπαήσομαι <font color="brown">v.l.</font> Apoc. 14.13, al. ; <i>pres. Med.</i> ἀναπάεται IG 14.1717, cf. PTeb. 264: — <b>make to cease, stop</b> or <b>hinder from</b> a thing, χειμῶνος… ὅς ῥά τε ἔργων ἀνθρώπους ἀνέπαυσεν <i>Il.</i> 17.550; ἀ. τινὰ τοῦ πλάνου <b>give</b> him <b>rest</b> from wandering, S. <i>OC</i> 1113; τοὺς λειτουργοῦντας ἀ. (sc. τῶν ἀναλωμάτων) <b>to relieve</b> them from…, D. 42.25, cf. 42. c. acc. only, <b>put an end to</b>, βοήν S. <i>Tr.</i> 1262; more freq.<br><b>rest, make to halt</b>, ἀ. στράτευμα X. <i>Cyr.</i> 7.1.4; κατὰ μέρος τοὺς ναύτας ἀ. Id. <i>HG</i> 6.2.29; κάματον ἵππων ἀ. A. <i>Fr.</i> 192 (lyr.); σῶμα E. <i>Hipp.</i> 1353; εἴδωλον ἀ. ἐπὶ ἅμαξαν <b>lay</b> it in <b>a reposing posture</b>, Ael. <i>VH</i> 12.64, cf. NA 7.29; abs., ἀνάπαυσον <b>give me rest</b>, Luc. <i>Tyr.</i> 21.<br><b>bring to a close</b>, τὸν λόγον Hermog. <i>Id.</i> 1.8. rarely intr. in sense of <i>Med.</i>, <b>take rest</b>, ἀναπαύοντες ἐν τῷ μέρει Th. 4.11; ἡσυχίαν εἶχε καὶ ἀνέπαυεν X. <i>HG</i> 5.1.21. of land, <b>cause to lie fallow</b>, PSI 400.10 (iii BC), PTeb. 105.3 (ii BC). in <i>Med. and Pass.</i>, <b>take rest</b>, ἀναπαύου κακῶν <b>take rest from</b>…, Cratin. 297; ἀπὸ ναυμαχίας ἀ.<br><b>rest</b> after a sea-fight, Th. 7.73; ἐκ μακρᾶς ὁδοῦ Pl. <i>Criti.</i> 106a; ἀπ’ ἄγρας κεκμακὼς ἀμπαύσεται [Πάν] Theoc. 1.17; esp. of troops, <b>halt, rest</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.4.3, etc. ; ἀναπεπ. τῶν εἰσφορῶν <b>to be relieved from</b>…, Isoc. 8.20. abs., <b>take one΄s rest, sleep</b>, Hdt. 1.12, 2.95, al., E. <i>Hipp.</i> 211, <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Pl.</i> 695, cf. Lys. 13.12, etc. of land, <b>lie fallow</b>, Pi. <i>N.</i> 6.11. of the dead, ἀμπ. σὺν φιλίῃ ξυνῶς ἀλόχῳ <i>Epigr.Gr.</i> 520.5 (Thessalonica); ὧδε ἀναπάεται IG 14.1717, cf. Call. <i>Epigr.</i> 15.1; ἀ. τοῦ βίου Heraclit. <i>All.</i> 68, Hdn. 3.15.2; ἀ. alone, <b>die</b>, Id. 1.4.7, cf. Plu. 2.110f; ἀ. τὸν βίον POxy. 1121.12 (iii AD).<br><b>regain strength</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 6 1.11.<br><b>rest</b> or <b>settle</b> upon an object, τὸ τοῦ Θεοῦ πνεῦμα ἐφ’ ὑμᾶς ἀναπαύεται <i>1 Ep. Petr.</i> 4.14, cf. LXX Is. 11.2; of shadows, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8.
ἀναπαφλάζω	<b>boil</b> or <b>bubble up</b>, Hsch.
ἀναπείθω	(Arc. ἀμπείθω SIG 306.59), <b>persuade, convince</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.52, al. ; — Pass., Th. 1.84.<br><b>persuade, move</b> to do a thing, c. acc. pers. et inf., Hdt. 1.124, 156, etc. ; foll. by Conj., ἀ. ὡς χρή… Id. 1.123; ἀ. λόγῳ ὅκως… 1.37; c. dupl. acc., ἀ. τινά τι <b>persuade</b> one <b>of</b> a thing, Ar. <i>Nu.</i> 77, cf. <i>AP</i> 9.438 (Phil.).<br><b>seduce, mislead</b>, τινά Hdt. 3.148, 5.66, etc. ; ἀ. χρήμασι, δώροις, <b>bribe</b>, Ar. <i>Pax</i> 622, X. <i>Cyr.</i> 1.5.3; χρυσίον διδοὺς ἀναπείσεις ὅπως… Ar. <i>Eq.</i> 473, cf. PMagd. 14.3, Act. Ap. 18.13; — Pass., ἀναπεπεισμένος <b>bribed</b>, Ar. <i>V.</i> 101.
ἀναπεινάω	<b>to be hungry again</b>, Lync. ap. Ath. 3.109e.
ἀνάπειρα	ἡ, <b>trial, proof</b>, πλοίων Plb. 25.44.8, cf. Callix. 1. in pl., <b>exercises</b>, -ρας ποιῶν τοῖς πληρώμασι Plb. 1.59.12. ἀνάπειρα· ῥυθμὸς αὐλητικός, Hsch.
ἀναπειράομαι	<b>try</b> or <b>attempt again</b>; generally, <b>make a trial, essay</b>, τοῖς σκάφεσι Plb. 25.44.9; ἀναπειρᾶσθαι ναῦν <b>make trial of</b> a new ship, <b>prove</b> her, D. 51.5; also of the ship herself, πάντες ἑωρᾶθ’ ὑμεῖς ἀναπειρωμένην τὴν ναῦν <i>ibid.</i> ; esp. as a naval term, <b>manœuvre, exercise</b>, Hdt. 6.12, Th. 7.7, 12, 51.
ἀναπείρω	poet. ἀμπείρω, <b>pierce through, fix on a spit</b>, σπλάγχνα δ’ ἄρ’ ἀμπείραντες <i>Il.</i> 2.426; ἵν’ ἀναπείρω τὰς κίχλας Ar. <i>Ach.</i> 1007; ὅταν ἐπὶ τὸν ὀβελίσκον ἀναπαρῇ Arist. <i>Mir.</i> 835a18.<br><b>impale</b>, ἐπὶ ξύλου ἀ. Hdt. 4.103; — Pass., ἀποθανεῖν ἀναπαρείς Id. 4.94; μὴ… τὸν πόδ’ ἀναπαρῶ Macho ap. Ath. 8.349c.<br><b>pierce upwards</b>, opp. καταπείρω, Antyll. ap. Orib. 7.10.1.
ἀναπειστήριος	α, ον, <b>persuasive</b>, χαύνωσις Ar. <i>Nu.</i> 875.
ἀναπελάσας	ἀναρρωσθείς, Hsch. (cf. ὀλιγηπελίη).
ἀναπελεκάω	<b>dress</b> stone, IG 7.4255.19 (Oropus).
ἀναπεμπάζομαι	<b>count again, count over</b>, Pl. <i>Ly.</i> 222e; <b>think over, ponder over</b>, Id. <i>Lg.</i> 724b, Plu. 2.605a, Ath. 6.263b, al. ; ἀ. ὅκωσπερ ὄναρ τὴν νοῦσον Aret. <i>CA</i> 2.3, etc. ; — <i>Act.</i> later in same sense, Lyc. 9, 1470, <i>AP</i> 11.382.12 (Agath.), Hld. 3.5, etc.
ἀμπέμπω	<i>poet.</i> for ἀναπέμπω.
ἀναπέμπω	poet. ἀμπέμπω, <b>send up</b>, κάτωθεν A. <i>Ch.</i> 382 (lyr.), cf. Ar. <i>Th.</i> 585; Ἁφαίστοιο κρουνοὺς ἀ.<br><b>sends forth</b>…, Pi. <i>P.</i> 1.26; χθὼν ἠρινὰ φύλλ’ ἀ. <i>ib.</i> 9.46; παντοῖα φύματα Pl. <i>Ti.</i> 85c; — <i>Med.</i>, <b>send up from oneself</b>, X. <i>An.</i> 1.1.5.<br><b>send up</b> to higher ground, εἰς τὰς ἄκρας Id. <i>Cyr.</i> 7.5.34; esp. from the coast inland, into Central Asia, ἀ. ὡς βασιλέα Th. 2.67, cf. Isoc. 8.98; to the metropolis, εἰς τὴν Ῥώμην Plb. 1.7.12, etc.<br><b>remit, refer</b> to higher authority, PHib. 1.57 (iii BC), PTeb. 7.7 (ii BC); ψήφισμα πρὸς βασιλέα OGI 329.51; τινὰ πρός τινα Ev. Luc. 23.7; τινά τινι Ep. Philem. 12; of a higher authority <b>referring</b> to delegates, BGU 613.4 (ii AD), cf. 19i20, PLond. 2.196, 11 (ii AD); <b>refer</b> to a book, Gal. 18(2).663, etc.<br><b>trace up</b> one΄s pedigree, γένος εἴς τινα D.S. 4.83.<br><b>transmit</b>, in Pass., τῶν κατ’ ὄψιν ἀναπεμπομένων Epicur. <i>Nat.</i> 11.7; αἰσθήσεων ἀναπεμπομένων Plot. 4.4.42.<br><b>send back</b>, Pi. <i>I.</i> 7 (6).10; <i>metaph</i>, <b>send back</b> in discussion to something previously said, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 445.15.<br><b>refer</b>, τὰ εἰς τὸ θεἰον ἀναπεμπόμενα OGI 194, cf. D.S. 4.43; <b>ascribe</b>, τι ἐπί τι Dam. <i>Pr.</i> 37; τί τινι <i>Corp.Herm.</i> 18.12.<br><b>throw back</b> the accent, of enclitics, Hdn. <i>Gr.</i> 2.828.
ἀναπεπταμένος	η, ον, <i>pf. part. Pass.</i> of ἀναπετάννυμι Adv. -νως <b>explicitly</b>, Plot. 5.1.8.
ἀναπεπτωκότως	<i>Adv. pf. part.</i> of ἀναπίπτω, <b>despondingly</b>, Poll. 3.123.
ἀναπέσσω	<i>Att.</i> ἀναπέττω, <b>digest again</b>, <font color="red">f.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 565b23.
ἀναπεταννύω	= ἀναπετάννυμι.
ἀναπετάω	= ἀναπετάννυμι.
ἀμπετάννυμι	<i>poet.</i> for ἀναπετάννυμι.
ἀναπετάννυμι	or ἀναπετανύω X. <i>An.</i> 7.1.17 (cf. ἀναπίτνημι), poet. ἀμπετάννυμι; ἀναπετάω Luc. <i>Cal.</i> 21; <i>fut.</i> -πετάσω, <i>Att.</i> -πετῶ Men. <i>Fr.</i> 3 D. : — <b>spread out, unfold</b>, ἀνά θ’ ἱστία λευκὰ πέτασσαν <i>Il.</i> 1.480, etc. ; ἀ. βόστρυχον E. <i>Hipp.</i> 202; τὰν ἐπ’ ὄσσοις ὀμπέτασον χάριν <b>unfold, display</b>, Sappho 29; φάος ἀμπετάσας <b>having shed</b> light <b>abroad</b>, E. <i>IA</i> 34; ἀναπετάσαι τὰς πύλας <b>throw wide</b> the gates, Hdt. 3.146, cf. X. <i>An. l.c.</i> ; — Pass., ἀναπεπταμέναι σανίδες, θύραι, <i>Il.</i> 12.122, Pi. <i>N.</i> 9.2; βλέφαρα ἀναπετάννυται X. <i>Mem.</i> 1.4.6; ἀλώπηξ ἀναπιτναμένη a fox <b>sprawling on its back</b> to await the eagle΄s swoop, Pi. <i>I.</i> 4 (3).47; in <i>pf. Pass.</i>, <b>to be open, lie open</b>, οἰκία πρὸς μεσημβρίαν πέπταται <b>lies open</b> to the south, X. <i>Oec.</i> 9.4; αὐλὼν ἀναπέπταται πρὸς τὴν θάλατταν Plu. <i>Fab.</i> 6; freq. in <i>pf. part.</i>, <b>open</b>, ἐν πελάγεϊ ἀ. ναυμαχήσεις Hdt. 8.60. αʹ; ἀ. ὄμματα X. <i>Mem.</i> 2.1.22; ἀ. πρὸς τὸ φῶς τὴν εἴσοδον ἔχουσα, of the cave, Pl. <i>R.</i> 514a; δίαιτα ἀ.<br><b>in the open air</b>, Plu. <i>Per.</i> 34; <i>metaph</i>, ἀ. παρρησία <b>open, barefaced</b> impudence, Pl. <i>Phdr.</i> 240e; ὄμμα ἀ.<br><b>impudent, brazen</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.58; ἀ. τῇ ψυχῇ δέξασθαί τι Luc. <i>Nigr.</i> 4.
ἀναπέτεια	ἡ, <b>expansion, dilatation</b>, πόρων Gal. 6.848, cf. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.90.
ἀναπετής	ές, (&lt; πετάννυμι) <b>expanded, wide open</b>, ἀδένες Hp. <i>Gland.</i> 9; ὀφθαλμοί Aret. <i>SA</i> 1.6. (&lt; πέτομαι), A. <i>Supp.</i> 782 (in form ἀμπ-).
ἀμπέταμαι	<i>poet.</i> for ἀναπέτομαι.
ἀναπετάομαι	later for ἀναπέτομαι.
ἀναπέτομαι	poet. ἀμπέταμαι IG 14.1934f, late ἀναπετάομαι <font color="brown">v.l.</font> in <i>Gp.</i> 2.5.12; <i>fut.</i> -πτήσομαι ; <i>aor.</i> ἀνεπτόμην or ἀνεπτάμην, in Trag. also ἀνέπτην, <i>3 pl.</i> ἀνέπτησαν Ant.Lib. 14.4: — <b>fly up, fly away</b>, ἢν… ἀναπτῆσθε ἐς τὸν οὐρανόν Hdt. 4.132, cf. 5.55; οἰχήσονται ἀναπτόμενοι Antipho <i>Fr.</i> 58; αἰθερία δ’ ἀνέπτα E. <i>Med.</i> 440; ἀν’ ὑγρὸν ἀμπταίην αἰθέρα Id. <i>Ion</i> 796; ἀναπέτομαι δὴ πρὸς Ὄλυμπον Anacr. 24 = Ar. <i>Av.</i> 1372, cf. 35, <i>Lys.</i> 774; εἰ… πτηνὸς γενόμενος ἀνάπτοιτο Pl. <i>Phd.</i> 109e; εἰς τὸν οὐρανὸν ἀναπτήσῃ Id. <i>Lg.</i> 905a, cf. Aeschin. 3.209; <b>hurry off</b>, Luc. <i>Alex.</i> 30; <i>metaph</i>, ἀμπτάμενα φροῦδα πάντα κεῖται E. <i>Andr.</i> 1219. <i>metaph</i>, <b>to be on the wing</b>, περιχαρὴς δ’ ἀνεπτάμαν S. <i>Aj.</i> 693; ἀνέπταν φόβῳ Id. <i>Ant.</i> 1307. — Cf. ἀνίπταμαι.
ἀνάπευσις	εως, ἡ, (&lt; ἀναπυνθάνομαι) <b>inquiry</b>, Charito 3.4.
ἀναπεφλασμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἀναφλάω.
ἀναπηγάζει	ἀναδίδωσιν, Hsch.
ἀναπήγνυμι	<b>transfix, fix on a spit</b>, λαγῷ’ ἀναπηγνύασι Ar. <i>Ec.</i> 843.<br><b>impale, crucify</b>, τινὰ ἐπὶ τοῦ ξύλου Alex. 222; τὸ σῶμα διὰ τριῶν σταυρῶν Plu. <i>Art.</i> 17. intr. <i>pf.</i> ἀναπέπηγα <b>project sharply</b>, of headlands, Philostr. <i>VA</i> 3.23.
ἀμπηδάω	<i>poet.</i> for ἀναπηδάω.
ἀναπηδάω	poet. ἀμπηδάω, <i>fut.</i> -ήσομαι Luc. <i>Asin.</i> 53: — <b>leap up, start up</b>, esp. in haste or fear, ἐκ λόχου ἀμπήδησε <i>Il.</i> 11.379; ἐκ τοῦ θρόνου Hdt. 3.155; ἀναπηδῶσιν πάντες ἐπ’ ἔργον <b>jump up</b> from bed, Ar. <i>Av.</i> 490, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.4.2; ἀ. πρὸς τὸν πάππον <b>jump up on</b> his <b>knees</b>, <i>ib.</i> 1.3.9; <b>start up</b> to speak, ἀ. ἐν δήμῳ Cratin. 356, cf. Ar. <i>Ec.</i> 428; ἐπὶ τὸ βῆμα Aeschin. 3.173, cf. 1.71. of water, <b>spring</b>, Arist. <i>HA</i> 596b18.<br>Medic., <b>swell up</b>, Hp. <i>Gland.</i> 2.
ἀναπήδημα	ατος, τό, <b>outburst</b>, αἵματος Eust. 680.23.
ἀναπήδησις	εως, ἡ, <b>leaping up</b>, ἐκ τῆς κλίνης Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1. ἀ. τῆς καρδίας <b>palpitation</b> of the heart, opp. σφύξις, Arist. <i>Resp.</i> 480a13.
ἀναπηλέω	<i>aor. part.</i> -ήσας <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>h.Merc.</i> 41.
ἀναπηνίζομαι	<b>unwind, reel off</b>, of the thread of a silk worm΄s cocoon, Arist. <i>HA</i> 551b14; τὸ τῆς πέρκης κύημα ἀ. οἱ ἁλιεῖς <i>ib.</i> 568a24.
ἀναπηρία	ἡ, <b>lameness, mutilation</b>, Cratin. 168, Arist. <i>Rh.</i> 1386a11; of the crocodile΄s tongue, <b>stunted development</b>, Id. <i>PA</i> 660b26.
ἀναπηρόβιος	ον, <b>with maimed life</b>, Phryn.Com. 4D.
ἀναπηρόομαι	Pass., <b>to be maimed</b>, Pl. <i>Plt.</i> 310e, Arist. <i>Pr.</i> 960b37; — <i>Act.</i>, prob. l. in Plu. 2.373d.
ἀνάπηρος	ον, <b>maimed, mutilated</b>, Hermipp. 35, Lys. 24.13, Pl. <i>Cri.</i> 53a, etc. ; ψυχὴ ἀ. πρὸς ἀλήθειαν Id. <i>R.</i> 535d; ἀνάπηρα θύειν Id. <i>Alc.</i> 2.149a, cf. Arist. <i>PA</i> 773a13, al. Adv. -ρως Zonar. (Sts. spelt ἀνάπειρος in codd., LXX To. 14.2, Ev. Luc. 14.13, 21, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 13 B.)
ἀναπηρτισμένως	<b>incompletely</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.107.
ἀναπιδάω	= διαπιδάω, prob. in Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 56.7.
ἀναπιδύω	<b>spring up, ooze out</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.4.1. of ground, <b>send forth water</b>, Plu. <i>Aem.</i> 14.
ἀναπιέζω	<i>aor. Pass.</i> ἀνεπιέχθην, <b>press back</b>, Hp. <i>Art.</i> 41.<br><b>force upwards</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.10.<br><b>apply, press upon</b>, Androm. ap. Gal. 12.945, cf. Asclep. <i>ib.</i> 986.
ἀναπίεσις	εως, ἡ, <b>pressure</b>, Glaucias ap. Erot. s.v. ἀνοκώχησις.
ἀναπίεσμα	ατος, τό, a kind of <b>trap-door</b> on the stage, Poll. 4.127, 132.
ἀναπιεσμός	ὁ, = ἀναπίεσμα, πρὸς τόπον Hero <i>Spir.</i> 1.28.<br><b>reduction</b> of hernia, Heliod. (?) ap. Orib. 50.42.6.
ἀναπίμπλημι	<i>3 sg.</i> -πιμπλᾷ Arist. <i>Pr.</i> 967b4: — <b>fill up</b>, πίθον <i>Epigr.</i> ap. Luc. <i>Dips.</i> 6; but mostly, <i>metaph</i>, <b>accomplish</b> what is destined, as always in Hom., πότμον ἀναπλήσαντες <b>having filled up the full measure</b> of their fate, <i>Il.</i> 11.263; αἴ κε θάνῃς καὶ μοῖραν ἀναπλήσῃς βιότοιο 4.170; ἀναπλῆσαι οἶτον, κακά, ἄλγεα, κήδεα, <i>ib.</i> 8.465, 15.132, <i>Od.</i> 5.302, 13.307 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. Hdt. 5.4, 6.12, 9.87, etc. c. gen. rei, <b>fill full of</b> a thing, καὶ ξυντυχών σ’ Ὑπέρβολος δικῶν ἀναπλήσει Ar. <i>Ach.</i> 847, cf. <i>Nu.</i> 1023, Pl. <i>Phlb.</i> 42a, D. 20.28. freq. with a notion of <b>defiling, infecting</b>, ὡς πλείστους ἀναπλῆσαι αἰτιῶν Pl. <i>Ap.</i> 32c; — so in Pass., <b>to be infected with disease</b>, Th. 2.51; ἀ. τῆς τούτου [τοῦ σώματος] φύσεως Pl. <i>Phd.</i> 67a, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 5.15.
ἀναπίμπρημι	<b>blow, swell up</b>, in Pass., Nic. <i>Th.</i> 179; <i>aor.</i> ἀνεπρήσθην Hp. <i>Nat. Mul.</i> 41.
ἀναπίνω	<b>drink up, suck in like a sponge</b>, Hp. <i>VM</i> 22; <b>absorb again</b>, of suppurations which do not come to a head, Id. <i>Art.</i> 40; of extravasated blood, <i>ib.</i> 50, cf. Gal. 7.694.
ἀναπιπράσκω	<b>sell again</b>, Poll. 7.12; — Pass. in <i>aor.1 part.</i> ἀναπραθείσης <i>IPE</i> 1². 32A 53.
ἀμπίπτω	<i>poet.</i> for ἀναπίπτω.
ἀναπίπτω	poet. ἀμπίπτω, <b>fall back</b>, A. <i>Ag.</i> 1599, E. <i>Cyc.</i> 410; <b>lay oneself back</b>, like rowers, Cratin. 345, X. <i>Oec.</i> 8.8; ἀ. ὑπτία Pl. <i>Phdr.</i> 254b, cf. e; of riders, ὑπτίους ἀναπεπτωκότας ἐλαύνειν X. <i>Eq. Mag.</i> 3.14. <i>metaph</i>, <b>fall back, give ground</b>, Th. 1.70; <b>flag, lose heart</b>, D. 19.224; ταῖς σπουδαῖς (vulg. σπονδ-) ἀναπεπτωκέναι D.H. 5.53. <i>pf. part.</i> ἀναπεπτωκώς <b>lifeless</b>, of style, σχῆμα ἀ. Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 518S., al. of a plan, <b>to be given up</b>, ἀνεπεπτώκει τὰ τῆς ἐξόδου D. 21.163. ἀ. ἀπ’ οἴκων <b>to be banished</b> from one΄s house, Poet. ap. Athenagoras <i>pro Christo</i> 22.<br><b>recline</b> at meals, like ἀνάκειμαι, Alex. 293, <i>Com.Adesp.</i> 638, PPar. 51.4, Ev. Marc. 6.40, Luc. <i>Asin.</i> 23.<br><b>take to one΄s bed</b> in sickness, PMagLeid. V. 11.1.<br><b>recoil</b>, of the arms of torsion-engines, Hero <i>Bel.</i> 100.2.
ἀναπισσόω	<b>cover over again with pitch</b>, <i>Gp.</i> 6.8.3.
ἀναπίτνημι	<i>poet.</i> for ἀναπετάννυμι, <i>inf.</i> -πιτνάμεν Pi. <i>O.</i> 6.27.
ἀναπιτύζω	<b>cause to spirt out</b>, Hero <i>Aut.</i> 13.1.
ἀναπιτυσμός	ὁ, <b>spirting out</b>, <i>ib.</i> 4.3; cf. ἀναπυτίζω.
ἀναπλάκητος	ον, = ἀναμπλάκητος.
ἀνάπλασις	εως, ἡ, <b>remodelling, new formation</b>, σαρκῶν Hp. <i>Off.</i> 24; <b>adjustment</b>, <i>ib.</i> 15; simply, <b>modelling, shaping</b>, Hp. <i>Hebd.</i> ap. Ph. 1.29.
ἀνάπλασμα	ατος, τό, <b>shape, form, model</b>, τὰ ἀ. τῶν σωμάτων D.S. 2.56.<br><b>representation, imagination</b>, Str. 11.14.12; ἀ. τῆς διανοίας S.E. <i>M.</i> 8.354.<br><b>correlative term</b>, Ascl. <i>in Metaph.</i> 331.30.
ἀναπλασμός	ὁ, = ἀνάπλασις, ἀ. ἐκ ματαίων ἐλπίδων <b>building of</b> castles in the air, Plu. 2.113d. = ἀνάπλασμα II; ἀ. διανοίας Metrod. <i>Herc.</i> 831.4, S.E. <i>M.</i> 7.223, Mich. <i>in PN</i> 9.21.
ἀναπλάσσω	<i>Att.</i> ἀναπλάττω, <b>form anew, remodel, restore</b> a broken nose, Hp. <i>Mochl.</i> 2; <b>rebuild</b>, οἰκίδια PHal. 1.183 (iii BC); <i>metaph</i>, ἀ. ταύτας [τὰς ἑταίρας] Alex. 98.5; — <i>Med.</i>, ἀναπλάσασθαι οἰκίην <b>rebuild one΄s</b> house, Hdt. 8.109. simply, <b>model, mould, fashion</b>, τῆς Αἰδοῦς… τἄγαλμ’ ἀ. Ar. <i>Nu.</i> 995, cf. <i>AP</i> 7.410 (Diosc.), al. ; τὰ μέλη τοῦ παιδός Pl. <i>Alc.</i> 1.121d; <i>metaph</i>, τοῖς ψηφίσμασιν ἀ. [Ἀλέξανδρον] Demad. 11; <b>make up</b>, τροχίσκους Dsc. 1.8, al. <i>metaph</i>, ἀ. διπλάσια τῆς ἀληθείας κακά <b>invent, imagine</b> them, Philem. 160, cf. Plb. 3.94.2, D.H. 1.53; πολλοὺς θεούς Ph. 2.262; αἰτίας Procop. Arc. 15; ἐπιστολήν <i>ib.</i> 12, Philostr. <i>VA</i> 7.35; abs., <b>imagine vainly</b>, Metrod. <i>Herc.</i> 831.14, cf. 17, Phld. <i>D.</i> 1.17; — also in <i>Med., AP</i> 9.710 (Diosc.).<br><b>compose</b>, λόγους D.H. <i>Dem.</i> 46.<br><b>plaster up</b>, ὑπὸ τοῖς ὄνυξι κηρὸν ἀναπεπλασμένος Ar. <i>V.</i> 108.
ἀναπλαστέον	<b>one must make up into shapes</b>, Dsc. 5.88.
ἀναπλαστικός	ή, όν, <b>imaginative</b>, Porph. <i>Sent.</i> 38, Procl. <i>in Ti.</i> 1.320 D.
ἀνάπλαστος	ον, <b>that may be moulded, plastic</b>, Gal. 18(1).670.
ἀναπλατύνομαι	<b>to be spread wide</b>, Plu. <i>Daed.</i> 4.
ἀναπλείω	Ep. for ἀναπλέω III, Nic. <i>Th.</i> 308.
ἀναπλέκω	<b>enwreath, entwine</b>, ὅρμοισι χέρας Pi. <i>O.</i> 2.74; ἀ. τὰς τρίχας Poll. 2.35; — Pass., IG 5(1).1390.22 (Andania, i BC, in form ἀμπλ-), <i>ib.</i> 5(2).514.10 (Lycosura); — <i>Med.</i>, <b>braid one΄s hair</b>, Luc. <i>Nav.</i> 3. <i>metaph</i>, ἀ. ῥυθμόν <i>AP</i> 11.64 (Agath.). ἀναπεπλεγμένοι <b>closely engaged</b>, Plu. <i>Brut.</i> 17.
ἀνάπλεος	α, ον, <i>Att.</i> masc. and neut. ἀνάπλεως, ων, but fem. ἀναπλέα Pl. <i>Phd.</i> 83d; — pl., nom. masc. and fem. ἀνάπλεῳ Pl. <i>Tht.</i> 196e, Eub. 98.8, neut. ἀνάπλεα Arist. <i>de An.</i> 423a27; acc. masc. ἀνάπλεως Pl. <i>R.</i> 516e: — <b>quite full of</b> a thing, πτερῶν λέγουσι ἀνάπλεον εἶναι τὸν ἠέρα Hdt. 4.31; ἀ. ψιμυθίου Ar. <i>Ec.</i> 1072, cf. Eub. <i>l.c.</i> ; σκότους ἀ. οἱ ὀφθαλμοί Pl. <i>R.</i> 516e, etc.<br><b>infected</b>, τοῦ σώματος ἀναπλέα [ἡ ψυχή] <b>with</b> the body, Id. <i>Phd.</i> 83d; αὐτὸ τὸ καλὸν μὴ ἀ. σαρκῶν Id. <i>Smp.</i> 211e; ἀ. ἐσμεν τοῦ μὴ καθαρῶς διαλέγεσθαι Id. <i>Tht.</i> 196e.
ἀνάπλευσις	εως, ἡ, <b>separation, splitting off</b>, ὀστέου Hp. <i>Coac.</i> 234.<br><b>mounting, rising</b>, of food in vomiting, Archig. ap. Orib. 8.1.20.
ἀναπλέω	Ion. ἀναπλώω, Ep. ἀναπλείω, <b>sail upwards, go up-stream</b>, στεινωπὸν ἀνεπλέομεν we <b>sailed up</b> the strait, <i>Od.</i> 12.234, cf. Hdt. 2.97, 4.89; <b>sail up</b> the Hellespont, X. <i>HG</i> 4.8.36; — Pass., ἀναπλεῖται ἐκ θαλάττης ὁ Πάδος Plb. 2.16.10.<br><b>put out to sea</b>, ἐς Τροίην νήεσσιν ἀναπλεύσεσθαι <i>Il.</i> 11.22, cf. And. 1.76, Decr. ap. D. 18.184; ἀ. ἐπὶ τρόπαιον IG 2.471.28.<br><b>float up, rise to the surface</b>, ναυάγιον ἀ. Arist. <i>Pr.</i> 932a1.<br><b>overflow</b>, Ael. <i>NA</i> 10.19.<br><b>sail back</b>, Hdt. 1.78; of fish, <b>swim back</b>, Id. 2.93. <i>metaph</i> of food, <b>return from the stomach</b>, for rumination, Ael. <i>NA</i> 2.54.<br><b>become loose, split off</b>, of bone-splinters, Hp. <i>Fract.</i> 24; ὀδόντες ἀναπλέουσι the teeth <b>fall out</b>, Id. <i>Epid.</i> 4.19, cf. ἀναπλείω. of chalk-stones, <b>come away</b>, Orib. <i>Syn.</i> 9.58.2.
ἀνάπλεως	v. ἀνάπλεος.
ἀναπλήθω	<i>poet.</i> for ἀναπίμπλημι, Q.S. 11.312. intr., <b>to be full</b>, Id. 13.22.
ἀναπλημμυρέω	<b>overflow</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.31.
ἀναπλημμύρω	<b>make overflow</b>, ἀνεπλήμμυρε θάλασσαν Q.S. 14.635.
ἀναπληρόω	<b>fill up</b> a void, Pl. <i>Ti.</i> 81b, cf. 78d; τὸ κεχηνὸς τῆς ἑρμηνείας, τοῦ ῥυθμοῦ, A.D. <i>Synt.</i> 266.22, Luc. <i>Tim.</i> 1; — Pass., <b>to be filled up</b>, Arist. <i>Cael.</i> 306b4.<br><b>make up, supply</b>, εἴ τι ἐξέλιπον ἀ. Pl. <i>Smp.</i> 188e; τὴν ἔνδειαν Arist. <i>Pol.</i> 1318b22; τοὺς… ἀμόρφους ἀνατληροῖ ἡ τοῦ λέγειν πιθανότης <b>compensates</b> them, Id. <i>Fr.</i> 101; — <i>Med.</i>, δώματ’ ἀ.<br><b>fill their</b> houses, E. <i>Hel.</i> 907.<br><b>fill up</b> the numbers of a body, τὴν βουλήν Plu. <i>Publ.</i> 11, cf. X. <i>Vect.</i> 4.24; ἀ. τὴν συνηγορίαν <b>fill</b> the place of advocate (left vacant by another), Plu. <i>Crass.</i> 3, cf. 1 Ep. Cor. 14.16.<br><b>pay in full</b>, τὰς ὠνάς, of tax-farmers, PPar. 62.5.3 (ii BC); — in <i>Med.</i>, <b>get paid, receive</b>, ἕως ἀνεπληρώσατο τὴν προῖκα D. 27.13.<br><b>use expletive particles</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 58.<br><b>fulfil</b>, ἀναπληροῦται ἡ προφητεία Ev. Matt. 13.14; of a task, <b>perform</b>, PPetr. 3 p. 104. Pass., <b>to be restored to its former size</b> or <b>state</b>, ἀνεπληρώθη ὁ ἥλιος, after an eclipse, Th. 2.28; ἀναπληρουμένης τῆς φύσεως <b>being in process of restoration</b>, Arist. <i>EN</i> 1153a2, cf. <i>HA</i> 548b18.
ἀναπλήρωμα	ατος, τό, <b>filling</b>, Arist. <i>Mir.</i> 833b4; ἐρημίας Phalar. Ep. 98; λόγων Ph. 2.166.
ἀναπλήρωσις	εως, ἡ, <b>filling up, means of filling up</b>, τῆς ἐνδείας Arist. <i>EN</i> 1118b18; τοῦ λείποντος A.D. <i>Synt.</i> 250.18; τῶν κενουμένων τάξεων Ph. 2.382.<br><b>satisfying</b>, τῆς ἐπιθυμίας Arist. <i>Pol.</i> 1267b4; <b>satisfaction</b> of the wants and appetites, Id. <i>EN</i> 1173b8.<br><b>restoration</b>, τῆς κατὰ τὴν φύσιν αὐταρκείας Id. <i>Pol.</i> 1257a30, cf. Plu. <i>Demetr.</i> 45.<br><b>fulfilment</b>, τοῦ ῥήματος τοῦ Κυρίου LXX 1 Es. 1.54. (from Pass.) <b>becoming full, overflowing</b>, of the Nile, Thales ap. Ath. <i>Epit.</i> ad fin. lib. ii (vol. i p. 278 Schw.).
ἀναπληρωτέον	<b>one must fill up, supply</b>, Plu. <i>Cim.</i> 2, <i>Gp.</i> 9.11.3.
ἀναπληρωτικός	ή, όν, <b>filling up</b>, Asp. <i>in EN</i> 24.3; δύναμις Dsc. 5.75; φάρμακα Gal. 14.763.
ἀναπληστικός	ή, όν, (&lt; ἀναπίμπλημι) <b>fit for filling up</b>, and so, <b>that which takes the shape of the vessel which it fills, fluid</b>, Arist. <i>PA</i> 649b16, cf. <i>GC</i> 329b34, <i>Pr.</i> 939a31.
ἀναπλίσσω	πόδεσσι <b>trot</b>, prob. in Arat. 1108.
ἀναπλοκή	ἡ, (&lt; ἀναπλέκω) <b>a braiding</b>, χαίτης Philostr. <i>VA</i> 6.10. in Music, <b>progression</b> of notes ascending in the scale, opp. καταπλοκή, Ptol. <i>Harm.</i> 2.12.
ἀνάπλοος	<i>contr.</i> ἀνάπλους, ὁ, (&lt; ἀναπλέω) <b>sailing up-stream</b>, Hdt. 2.4 and 8; ὁ ἀ. ἐκ τῆς θαλάττης, of a <b>canal</b> from the sea to an inland harbour, Pl. <i>Criti.</i> 115d, cf. 117e.<br><b>putting out</b> to sea, Plb. 1.53.13, etc.<br><b>sailing back, return</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.7.3, cf. Str. 1.3.15.
ἀναπλόω	<b>unfold, open</b>, ταρσὸν ἀναπλώσας Mosch. 2.60; τὰς θύρας Babr. 74.3; — Pass., of pods or flowers, Dsc. 2.159, 4.113.<br><b>cause to expand</b>, τῷ οῦν τὰ σώματα τὴν θερμότητα Anon. <i>in Cat.</i> 49.26.<br><b>explain, unravel</b>, Anon. in <i>Tht.</i> 23.6, <i>Corp.Herm.</i> 1.16, Procl. <i>in Euc.</i> p. 4F. ; ἀπορίαν Simp. <i>in Ph.</i> 441.11.<br><b>simplify</b>, μέχρι τοῦ ἑνός Dam. <i>Pr.</i> 5; — so in Pass., of compounds, <b>to be resolved into simple elements</b>, Ph. 1.433 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>pf. part. Pass.</i> ἀνηπλωμένος <b>open, shallow</b>, λοπάδας PHolm. 11.17. Adv. -ως.
ἀνάπλυσις	εως, ἡ, <b>washing or rinsing out</b>, Arist. <i>Insomn.</i> 460a17.
ἀνάπλωσις	εως, ἡ, <b>unfolding; explanation</b>, Erot. Praef. p. 9 N., Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 467.8.<br><b>unfolding, evolution</b>, ἡ τῶν λόγων ἐξέλιξις καὶ ἀ. Plot. 5.7.3; opp. συνείλησις, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 12.<br><b>simplification</b>, Dam. <i>Pr.</i> 26, 70.
ἀναπλώω	Ion. for ἀναπλέω.
ἀνάπνευμα	poet. ἄμπνευμα, ατος, τό, <b>resting-place</b>, Pi. <i>N.</i> 1.1.
ἀνάπνευσις	εως, ἡ, <b>recovery of breath; respite from</b>, ὀλίγη δέ τ’ ἀνάπνευσις πολέμοιο <i>Il.</i> 11.801, 16.43.<br><b>breathing in</b>, ὕδατος, of fishes, Pl. <i>Ti.</i> 92b; <b>inhalation</b>, opp. ἔκπνευσις, Arist. <i>HA</i> 492b8.
ἀναπνευστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for respiration</b>, ὁ ἀ. τόπος the <b>respiratory</b> region, Arist. <i>Sens.</i> 445a27, Thphr. <i>Sud.</i> 38; τὰ μὴ ἀ. [ζῷα] Arist. <i>Spir.</i> 482a8; ἀ. δύναμις the power <b>of breathing</b>, M.Ant 6.15; τὰ ἀναπνευστικά <b>respiratory organs</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.119.
ἀνάπνευστος	ον, poet. ἄπνευστος, <b>without drawing breath, breathless</b>, Hes. <i>Th.</i> 797 codd. ἀναπνευστός, όν, Pass., <b>capable of being breathed</b>, ὁ ἀήρ Arist. <i>Top.</i> 135a33.
ἀναπνεύω	= ἀναπνέω, Hsch.
ἀναπνέω	<i>Ep. impf.</i> ἀμπνείεσκον A.R. 3.231; <i>Ep. aor. imper</i>. ἄμπνυε (v. infr.): — <b>take breath</b>, στῆθι καὶ ἄμπνυε <i>Il.</i> 22.222; more commonly c. gen., <b>enjoy a respite, recover from</b>, ἀνέπνευσαν κακότητος 11.382; ὥς κε… ἀναπνεύσωσι πόνοιο 15.235; τῆς νόσου S. <i>Aj.</i> 274; ἀ. ἐκ τῆς ναυηγίης Hdt. 8.12; ἐκ καμάτων IG 14.14 (Syrac.); ἀνέπνευσα ἐκ σέθεν by the help I <b>recovered</b>, S. <i>OT</i> 1221; c. part., ἀ. τειρόμενοι <i>Il.</i> 16.42; ἐς τεῖχος ἀλέντες 21.534; abs., <b>revive</b>, X. <i>An.</i> 4.1.22, D. 18.195. πυρεῖα ἀ.<br><b>revive, burn up again</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.9.6.<br><b>draw breath</b>, ἀ. πάντα καὶ ἐκπνεῖ Emp. 100, cf. Pl. <i>Phd.</i> 112b, etc. ; ἀ. πυκνά Hp. <i>Mul.</i> 2.203; <b>gather breath</b> before a race, Pi. <i>N.</i> 8.19; <i>metaph</i>, ἀ. οὐχ ἅπαντες ἐπὶ ἴσα <i>ib.</i> 7.5. c. acc., <b>draw breath from, inhale</b>, τὴν οἰκείαν ἀρχήν Dam. <i>Pr.</i> 8; — Pass., τὸν ἀναπνεόμενον ἀέρα Corn. <i>ND</i> 32.<br><b>breathe forth, send forth</b>, c. acc. cogn., ἀμπνεῦσαι καπνόν Pi. <i>O.</i> 8.36; πυρὸς σέλας ἀμπνείεσκον A.R. 3.231; ἀ. ὑάκινθον <b>breathe</b> hyacinth, Pherecr. 131.2; abs., <b>exhale an odour</b>, Thphr. <i>Od.</i> 69; impers., ἡδὺ ἀναπνεῖ τῶν φυτῶν Philostr. <i>Her.</i> Prooem. 2; <i>metaph</i>, ἀ. χρησμούς Id. <i>VS</i> 1.18.3. of vapour, ἀϋτμὴ ἀ. μυχοῖο A.R. 2.737 causal, ἀ. τὸν ἵππον <b>breathe</b> the horse, Hld. 8.14.
ἀναπνοείτης	ου, ὁ, <b>one who restores breath</b> to an athlete after a contest, <i>BMus.Inscr.</i> 1109 (ii AD) (<font color="darkorange">dub.sens.</font>).
ἀναπνοή	poet. ἀμπν-, ἡ, <b>recovery of breath</b>, μόχθων ἀμπνοά <b>rest from</b> toils, Pi. <i>O.</i> 8.7, cf. E. <i>IT</i> 92, etc. ; ἀμπνοὰν ἔστασαν they recovered <b>breath</b>, took <b>fresh courage</b>, Pi. <i>P.</i> 4.199; ἀ. διδόναι, παρέχειν, E. <i>Andr.</i> 1137, Pl. <i>Ti.</i> 70d; λαμβάνειν Id. <i>Phdr.</i> 251e; ἀναπνοὴν ἔχει… εἰπεῖν has <b>breath enough</b> to say, Men. 536.6.<br><b>respiration, breathing</b>, Pi. <i>P.</i> 3.57, Ar. <i>Nu.</i> 627, Pl. <i>Ti.</i> 33c, etc. ; including εἰσπνοή and ἐκπνοή, Arist. <i>Resp.</i> 471a7; ἀμπνοὰς ἔχειν, = ἀναπνεῖν, <b>breathe, live</b>, S. <i>Aj.</i> 416; τὴν ἀ. ἀπολαβεῖν τινος <b>strangle</b>, Plu. <i>Rom.</i> 27; ὑπὸ τὴν ἀ. in <b>a breath</b>, Plb. 10.47.9. = εἰσπνοή, <b>inspiration</b>, opp. ἐκπνοή, Pl. <i>Ti.</i> 78e, 79e, cf. Arist. <i>Resp.</i> 480b10.<br><b>exhalation</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.2.4.<br><b>breathing organ</b>, of the nose and mouth, D.S. 2.12, Luc. <i>Nigr.</i> 32.<br><b>air-hole, vent</b>, Pl. <i>Ti.</i> 85a, 91b, Plu. <i>Aem.</i> 14. — Only sg. in Pi. ; only pl. in Trag.
ἀνάπνοια	ἡ, = ἀναπνοή ΙΙ. 1, Ti.Locr. 101d, Arist. <i>Pr.</i> 962a26.
ἀναπνοϊκός	ή, όν, <b>affecting respiration</b>, νόσος Ptol. <i>Tetr.</i> 87.
ἀναπόβλητος	ον, <b>not capable of being lost</b>, ἀγαθά S.E. <i>P.</i> 3.238, cf. Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.129, Alex.Aphr. <i>Quaest.</i> 121.16.
ἀναπόγραφος	ον, <b>not registered</b> in the custom-house books, <b>contraband</b>, Poll. 9.31; ἀ. μέταλλα <b>unregistered</b> mines, Hyp. <i>Eux.</i> 34; <b>not registered</b> in the census, PLond. 2.260.29 (i AD); πρόβατα ἀ. BGU 338ii6 (ii AD).
ἀναπόδεικτος	ον, <b>not proved, undemonstrated</b>, Lycurg. 129, Arist. <i>EN</i> 1143b12. Adv. -τως <b>without proof</b>, Plu. <i>CG</i> 10.<br>of first principles, <b>indemonstrable</b>, Pl. <i>Def.</i> 415b, Arist. <i>APr.</i> 53b2, 57b33, al. ; ἀ. συλλογισμοί, of syllogisms, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.79, al. Adv. -τως S.E. <i>P.</i> 1.173, Gal. 17 (2).160.<br><b>incapable of proof</b>, Plu. <i>Cor.</i> 20.<br><i>Act.</i>, <b>furnishing no proof</b>, PPar. 15.3.62, cf. <i>Stoic.</i> 2.90.
ἀναπόδεκτος	ον, <b>not to be received</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 527.
ἀναποδέχομαι	<b>take responsibility for</b>, θυσίαν <i>Inscr.Magn.</i> 61.56 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀναποδήμητος	ον, <b>untravelled</b>, Ph. 2.11.
ἀναποδίζω	(&lt; πούς) <b>make to step back, call back and question, cross-examine</b>, ἐπειρωτῶν τε καὶ ἀ. τὸν κήρυκα Hdt. 5.92. ζ; πολλάκις ἀνεπόδιζον τὸν γραμματέα Aeschin. 3.192, cf. Luc. <i>Abd.</i> 17; — Pass., Antipho Soph. 18. οὐδαμῇ ἄλλῃ ἀνεπόδισε ἑωυτόν in no other passage <b>did</b> he <b>correct</b> himself, <b>retract</b> what he before said, Hdt. 2.116.<br><b>deduct for retrograde motion</b>, Vett.Val. 25.26. intr., <b>step back, return</b>, ἐπὶ τὴν μονάδα Pythag. ap. Stob. 1.10.12 (corr. Heeren), LXX Si. 46.4, Luc. <i>Nec.</i> 7; εἰς τοὐπίσω Hdn. 5.6.7; ἀ. πρὸς… <b>revert</b>, Chor. in <i>Rh.Mus.</i> 49.492; κύκλον ἀ.<br><b>recur</b> in a cycle, Hippod. ap. Stob. 4.34.71; of the <b>retrograde</b> motion of the planets, Theo Sm. p. 147 H., Procl. <i>Hyp.</i> 5.72, etc. ; <i>metaph</i> of festivals which <b>fall late</b> in the calendar, Gem. 8.19.
ἀναποδισμός	ὁ, <b>going back</b>, εἰς μονάδα, opp. προποδισμὸς ἀπὸ μονάδος, Moderat. ap. Stob. 1 Coroll. 8; of the <b>retrograde</b> motion of planets, Vett.Val. 226.1, Nicom. <i>Ar.</i> 1.5; in pl., opp. προποδισμοί, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 440.7; generally, <b>reversal</b> of planet΄s motion, Theo Sm. p. 148H.<br><b>calling back, recall</b>, LXX Wi. 2.5.
ἀναποδιστής	οῦ, ὁ, <b>one who drives back</b>, Eust. 717.16.
ἀναποδιστικός	ή, όν, <b>in retardation</b>, Vett.Val. 182.31; ἀναποδιστικοὶ ἀστέρες <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.133.23.
ἀναπόδοτος	ον, <b>not given back, not returned</b>, ἀ. δόσις ἡ δωρεά Arist. <i>Top.</i> 125a18; ἀργύριον ἀ. δόντα <b>not to be repaid</b>, CIG (add.) 4278k (Xanthus), cf. 4300o (Limyra), PTeb. 105.20 (ii BC), PRyl. 171.16 (i AD); σῖτον <i>Inscr.Prien.</i> 108.58. τὸ ἀ., = ἀνανταπόδοτον, Sch. Ar. <i>Av.</i> 7, cf. Simp. <i>in Ph.</i> 45.11.
ἀναποδόω	= ἀναποδίζω II, ἀ. ἐπὶ τὴν μονάδα Plu. 2.876f ἀναποδόομαι <b>grow fresh feet</b>, of scorpions, Lyd. <i>Mag.</i> 1.42.
ἀναπόδραστος	ον, <b>unavoidable, not to be escaped</b>, Arist. <i>Mu.</i> 401b13, Plu. 2.166e, Alex.Aphr. <i>Fat.</i> 166.3; τὸ ἀ. Plot. 4.3.13. <i>Act.</i>, <b>unable to run away</b>, <i>AB</i> 392, Alb. <i>Intr.</i> 6.
ἀναπόθετος	ον, <b>not stored up</b>, Hsch.
ἀναποιέω	<b>make up, prepare</b> a medicine, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 36; <b>mix up, stir up</b>, PHolm. 25.22, al. ; μετ’ ἐλαίου Bilabel Ὀψαρτ. p. 11.<br><b>make fresh, vamp up</b>, τὰ ἱμάτια Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1063.
ἀναποίητος	ον, <b>made up, wrought up</b>, ἔκ τινος Ammon. <i>Diff.</i> 123.
ἀναποικίλλω	<b>variegate</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 11 (10).113 Böckh.
ἀνάποινος	ον, <b>without ransom</b>, only once in neut. (as Adv., acc. to Aristarch.) ἀνάποινον <i>Il.</i> 1.99.
ἀναποκλύζω	<b>wash out again</b>, θαλάσσῃ PHolm. 20.6.
ἀναπόκριτος	ον, <b>unanswered</b>, ἀ. ἀποστέλλειν πρέσβεις Plb. 4.34.1, cf. Zeno <i>Stoic.</i> 1.64; ἀ. ἀπελθεῖν Plb. 22.10.13. Adv. ἀναποκρίτως, εἰπών Antipho 3.3.2. <i>Act.</i>, <b>not answering</b>, οἰμωγή Plb. 8.23.6.
ἀναπολάζω	<b>roll about</b>, of an engine on shipboard, Ath.Mech. 32.7.
ἀναπολαυστία	ἡ, <b>non-enjoyment</b>, Phld. <i>D.</i> 1.16.
ἀναπόλαυστος	ον, <b>not to be enjoyed</b>, Plu. 2.829d, 1104f. <i>Act.</i>, <b>not enjoying</b>, Phld. <i>Mort.</i> 13; ἡδονῶν Heph.Astr. 1.1, Hsch.
ἀναπολεμέω	<b>renew the war</b>, Str. 17.3.15, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 15.8.
ἀναπολέμησις	εως, ἡ, Str. 11.8.3.
ἀναπολεύω	<b>move upwards in an orbit</b>, opp. καταπολεύω, PMagPar. 1.702.
ἀμπολέω	<i>poet.</i> for ἀναπολέω.
ἀναπολέω	poet. ἀμπολέω, properly, <b>turn up</b> the ground <b>again</b> (τρὶς ἀροτριᾶν τὴν γῆν, Hsch. s.v. ὡραπολεῖν); hence, <b>go over again, repeat</b>, ταὐτὰ τρὶς τετράκι τ’ ἀμπολεῖν Pi. <i>N.</i> 7.104; δὶς ταὐτὰ βούλει καὶ τρὶς ἀναπολεῖν μ’ ἔπη; S. <i>Ph.</i> 1238; ὅταν [ψυχὴ] αὖθις ταύτην ἀναπολήσῃ [μνήμην] Pl. <i>Phlb.</i> 34b, cf. Vett.Val. 242.20; — <i>aor.1 Pass.</i>, J. <i>AJ</i> 13.5.8.
ἀναπόλησις	εως, ἡ, <b>repetition</b>, A.D. <i>Synt.</i> 29.10, al., Plot. 2.9.12; <b>reconsideration, recalling to mind</b>, Id. 4.6.3, Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 461M.
ἀναπολητέον	<b>one must recall to mind</b>, M.Ant 4.32.
ἀναπολίζω	= ἀναπολέω, of a field, Pi. <i>P.</i> 6.3.
ἀναπολόγητος	ον, <b>inexcusable</b>, Plb. 12.21.10, Ep. Rom. 1.20, 2.1; <b>undefended</b>, τινὰ ἐάσειν D.Chr. 2.39, cf. Eun. <i>VS</i> p. 489 B. ; <b>without making a defence</b>, D.H. 7.46.
ἀναπόλυτος	ον, <b>not able to get loose, sessile</b>, Arist. <i>HA</i> 599a15. Adv. -τως Gal. 12.8.
ἀναπόμικτος	ον, <font color="red">f.l.</font> for ἀνεπι-, Thphr. <i>CP</i> 6.8.4.
ἀναπομπή	ἡ, (&lt; ἀναπέμπω) <b>sending up</b>, e.g. to the metropolis, Plb. 30.9.10. ἀ. θησαυρῶν <b>digging up</b> of treasures, Luc. <i>Alex.</i> 5.<br><b>restoration</b>, ἐπὶ τοὺς πεπρακότας Ph. 2.290.<br><b>reference, reduction</b>, ἐπὶ γένος S.E. <i>M.</i> 10.274; <b>reference</b> to a book, Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).246.<br><b>delegation</b> of jurisdiction, PTeb. 489 (ii AD), BGU 19i1 (ii AD).
ἀναπόμπιμος	ον, <b>sent back</b>, Luc. <i>Luct.</i> 10, D.C. 62.2; of slaves, τοῖς κυρίοις ἀναπομπίμους ποιεῖν D.S. 14.96.<br>of trials, <b>referred</b> to a higher court, Luc. <i>Eun.</i> 12, D.C. 52.33, etc.
ἀναπομπός	ὁ, <b>one that sends up</b> or <b>back</b>, epith. of Hades, as <b>sending up</b> the shade of Darius, A. <i>Pers.</i> 650.<br><b>distributor</b> of bread to soldiers, POxy. 1115.2 (iii AD).
ἀναπόνιπτος	ον, <b>unwashen</b>, Ar. <i>Eq.</i> 357, Phryn.Com. 3 D. = <b>not to be washed out</b>, Suid.
ἀναπορεύομαι	<b>proceed up-stream</b>, D.C. 75.9.
ἀναπόρριφος	ον, (&lt; ἀπορρίπτω) <b>not liable to be rejected, free from blemish</b>, PLond. 2.282.13 (i AD), etc.
ἀναπόσβεστος	ον, <b>inextinguishable</b>, Hecat. Abd. 14.
ἀνάποσις	εως, ἡ, <b>swallowing up</b>, of rivers, Olymp. <i>in Mete.</i> 218.12, al.
ἀναπόσπαστος	ον, <b>inseparable</b>, τοῦ ἑνός Dam. <i>Pr.</i> 113. Adv. -τως Simp. <i>in Epict.</i> p. 6 D.
ἀναπόστατος	ον, <b>unable to escape from</b>, θανάτου <i>Epigr.Gr.</i> 526 (Beroe); abs., <b>without means of escape</b>, POxy. 1469.5 (iii AD). δεσπότης ἀ.<br><b>from whom there is no escape</b>, Plu. 2.166e (codd.).<br><b>inseparable</b>, Porph. <i>Sent.</i> 40.
ἀναπόστολος	ον, <b>without permit</b>, ἐξὸν ἐκπλεῖν ἀ. PGnom. 165 (ii AD).
ἀναπόστρεπτος	ον, <b>not to be turned away</b>, Sm. Jb. 9.13.
ἀναποτέλεστος	ον, <b>unfinished</b>, Eust. 922.19.
ἀναπότευκτος	ον, <b>unerring in its aim</b>, ὄρεξις Arr. <i>Epict.</i> 2.8.29; of persons, 1.4.11, al. <i>Adv., Comp.</i> -ότερον 4.6.26.
ἀναποτικός	ή, όν, <b>absorbent</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 18.
ἀναποτισμός	ὁ, <b>watering</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PLond. 3.1177.187 (ii AD).
ἀναπότμητος	ον, <b>not to be cut off</b> or <b>severed</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.1.24.
ἀναπότριπτος	ον, gloss on ἀλίαστος, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1086.74 (<font color="darkorange">fort.</font> -τρεπτος).
ἀναπούλωτος	ον, <b>not scarred over</b>, Gal. 19.446.
ἀναποφέρω	<b>bring back again</b>, in <i>aor.1 Med.</i> ἀναπηνεγκάμην PCair. Preis. 32.12 (ii AD).
ἀνάπραξις	εως, ἡ, <b>exaction</b> of a debt or penalty, δανείων D.H. 6.1; τοῦ ἀργυρίου IG 9(1).694.10 (Corcyra).
ἀνάπρασις	εως, ἡ, <b>retail dealing</b>, Poll. 7.12.
ἀναπράττω	v. ἀναπράσσω.
ἀναπράσσω	<i>Att.</i> ἀναπράττω, <i>contr.</i> ἀμπρ-, <b>exact, levy</b> money or debts, Th. 8.107, Lys. 16.6; ἀ. τό τε κεφάλαιον καὶ τὸν τόκον IG 9(1).694.58 (Corcyra); <b>demand back</b>, of loans already repaid, OGI 669.20 (so in <i>Med.</i>, of interest already paid, Plu. 2.295d); ἀ. ὑπόσχεσιν <b>exact the fulfilment of</b> a promise, Th. 2.95, cf. Ar. <i>Av.</i> 1621; <b>distrain upon</b>, τὰ ἐμφανέα SIG 554.16 (Thermon); — <i>Med.</i>, <b>exact for oneself</b>, δίκας D.H. 6.19.
ἀναπρεσβεύω	<b>send up ambassadors</b>, J. <i>AJ</i> 18.2.4.
ἀναπρήθω	<b>let burst forth</b>, δάκρυ’ ἀναπρήσας <i>Il.</i> 9.433, <i>Od.</i> 2.81.
ἀνάπρισις	εως, ἡ, <b>sawing off</b>, Hp. Ep. 22.
ἀνάπταιστος	ον, = ἄπταιστος, Suid.
ἀναπτέον	<b>one must attach</b>, τὸν λόγον ἀπὸ τῶν φανερωτέρων Str. 1.3.10.
ἀναπτεροποιέω	<b>represent as winged</b>, τὸν Ἔρωτα Men. <i>Rh.</i> p. 337 S.
ἀναπτεροφορέομαι	<b>fly upwards</b>, Ph. <i>Fr.</i> 59 H.
ἀναπτερόω	prop.<br><b>raise its feathers</b>, of a bird; hence <i>metaph</i>, <b>raise, set up</b>, ὀρθίους ἐθείρας ἀνεπτέρωκα E. <i>Hel.</i> 633. <i>metaph</i>, <b>set on the wing, put on the tiptoe</b> of expectation, <b>excite</b>, ἀναπτερώσας αὐτὴν οἴχεαι Hdt. 2.115, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 255c; μῶν τι… ἄγγελμ’ ἀνεπτέρωκε Δαναϊδῶν πόλιν; E. <i>Or.</i> 876; φόβος μ’ ἀναπτεροῖ Id. <i>Supp.</i> 89, cf. S. <i>Fr.</i> 355; ἀ. τινὰ χρηστοῖς λόγοις Ar. <i>Av.</i> 1449, cf. Men. <i>Epit.</i> 510; — Pass., <b>to be in a state of eager expectation</b>, ἀνεπτερώθης A. <i>Ch.</i> 228; ἀ. τὴν ψυχήν Cratin. 384; ἀνεπτέρωμαι κλύων Ar. <i>Av.</i> 434; ἀνεπτερωμένων τῶν Λακεδαιμονίων X. <i>HG</i> 3.4.2; ἀνεπτερωμένος θεᾶσθαι Id. <i>Smp.</i> 9.5; ἀναπτερωθεὶς ὑπό τινων ὡς… <b>being irritated</b> by the remark of some, that…, Id. <i>HG</i> 3.1.14.<br><b>furnish with new wings</b>, Ar. <i>Lys.</i> 669; — Pass., <b>get new wings</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 249d.
ἀναπτέρωσις	εως, ἡ, <b>clamour</b>, λόγοι ἀναπτερώσεως <b>clamorous</b> words, LXX Si. 31.1, cf. <i>Pr.</i> 7.11.
ἀναπτερωτός	όν, <b>excitable, fickle</b>, χρῆμα ἡ νίκη Men. <i>Prot.</i> p. 10 D.
ἀναπτερυγίζω	<b>raise the wings and fly away</b>, Ael. <i>NA</i> 4.30; <i>metaph</i>, Phld. <i>Vit.</i> p. 21J.
ἀναπτερύσσομαι	<b>to be furnished with wings</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1341.
ἀναπτησίκερως	ὁ, = ἰκτῖνος, Phot. p. 119 R.
ἀνάπτησις	εως, ἡ, <b>upward flight</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 478M.
ἀναπτοέω	poet. ἀναπτοιέω, <b>scare exceedingly</b>, Mosch. 2.23, Opp. <i>C.</i> 1.107, etc. ; — Pass., <b>to be scared</b>, Plu. <i>Pel.</i> 16; <b>to be in great excitement</b>, Id. 2.261a, etc.
ἄναπτος	ον, (ἀ- priv., ἅπτομαι) <b>not to be touched, impalpable</b>, Arist. <i>de An.</i> 424a12.
ἀναπτός	όν, (&lt; ἀνάπτω) <b>fastened on</b>, φᾶρος Eust. 1774.15.
ἀνάπτυκτος	ον, <b>that may be opened</b>, Arist. <i>PA</i> 683b15.
ἀνάπτυξις	εως, ἡ, <b>opening, gaping</b>, τοῦ στόματος <i>ib.</i> 602a29.<br><b>explanation</b>, Id. <i>Rh.Al.</i> 1435b18, cf. Plu. 2.382d, Ath. 1.1a.
ἀνάπτυσις	εως, ἡ, <b>expectoration</b>, Gal. 15.480, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.93; αἵματος Alex.Trall. 5.5; of fistulae, <b>opening out</b>, Antyll. ap. Orib. 44.23.6.
ἀναπτύσσω	<i>pf. inf. Pass.</i> ἀνεπτύχθαι E. <i>El.</i> 357; <i>aor. Pass.</i> ἀνεπτύχθην Hp. <i>Judic.</i> 3, but -επτύγην Int. 48: — <b>unfold</b> the rollson which books were written, <b>open for reading</b>, ἀ. τὸ βιβλίον Hdt. 1.125, cf. 48; δέλτων ἀναπτύσσοιμι γῆρυν E. <i>Fr.</i> 370; also ἀ. πύλας, κύτος, <b>undo, open</b>, E. <i>IT</i> 1286, <i>Ion</i> 39; χλαμύδα Plu. <i>Demetr.</i> 42; even χεῖλος Oppian. <i>H.</i> 3.247; ἀναπτύξας χέρας with arms <b>outspread</b>, E. <i>Hipp.</i> 1190; σεισμοὶ ξαντες τὴν ἁρμονίαν τῶν ὀρῶν Philostr. <i>Im.</i> 2.17; — <i>Med.</i>, <b>fold up</b>, Arist. <i>PA</i> 664b27, al.<br><b>cut open</b>, of freshly killed animals, Pherecyd 97 J., Philum. <i>Ven.</i> 17.3, PMagLeid. V. 10.1, etc.<br><b>ruminate, chew</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.137.<br><b>unfold, disclose</b>, πᾶν ἀ. πάθος A. <i>Pers.</i> 254, 294; πάντ’ ἀναπτύσσει χρόνος S. <i>Fr.</i> 301; ἀ. πρὸς φῶς Id. <i>El.</i> 639, cf. E. <i>HF</i> 1256; φρένα πρός τινα Id. <i>Tr.</i> 662; in later Prose, Porph. <i>Antr.</i> 4. as military term, τὴν φάλαγγα ἀ.<br><b>fold back</b> the phalanx, i.e.<br><b>deepen</b> it by countermarching from front to rear, X. <i>Cyr.</i> 7.5.3; conversely, τὸ κέρας ἀ.<br><b>open out</b> the wing, i.e.<br><b>extend</b> the line by countermarching from rear to front, X. <i>An.</i> 1.10.9, cf. Plu. <i>Pel.</i> 23, Arr. <i>Tact.</i> 9.5.
ἀναπτυχή	ἡ, = ἀνάπτυξις, ἰὼ… αἰθέρος ἀμπτυχαί oh <b>wide expanse</b> of heaven! E. <i>Ion</i> 1445; νυκτός τε πηγὰς οὐρανοῦ τ’ ἀναπτυχάς S. <i>Fr.</i> 956; ἡλίου ἀναπτυχαί the sun΄s <b>unclouded orb</b>, E. <i>Hipp.</i> 601; ἀ. ἐλεύθεροι (sc. ὀμμάτων) <i>El.</i> 868.
ἀνάπτυχος	ον, = ἀνάπτυκτος, Arist. <i>HA</i> 528a14.
ἀναπτύω	<b>spit up</b> or <b>out</b>, αἷμα Hp. <i>Aph.</i> 5.13; σίαλον Plb. 12.13.11; abs., <b>sputter</b>, ξηρὰ δ’ ἀναπτύει [υ] Nic. <i>Al.</i> 211; μυδῶσα κηκὶς… ἔτυφε κἀνέπτυε S. <i>Ant.</i> 1009; — Pass., Gal. 16.210.
ἀνάπτω	<b>make fast on</b> or <b>to</b>, Hom. (only <i>Od.</i>), ἐκ δ’ αὐτοῦ [ἱστοῦ] πείρατ’ ἀνῆπτον <i>Od.</i> 12.179, cf. 51, 162; πρυμνήσι’ ἀνάψαι 9.137; c. dat., γαίῃ A.R. 2.177; ἀ. τι πρός τι E. <i>HF</i> 1012; — <i>Med.</i>, ἐκ τοῦδ’ ἀναψόμεσθα πρυμνήτην κάλων to him will we <b>moor</b> our bark, i.e. he shall be our protector, Id. <i>Med.</i> 770, etc. ; θεοῖσι κῆδος ἀνάψασθαι <b>form a close connexion</b> with…, Id. <i>Tr.</i> 845; χάριτας ἔς τινα ἀ.<br><b>confer</b> favours on…, Id. <i>Ph.</i> 569; also, <b>fasten to oneself</b>, ἐπιστολὴν ἐκ τῶν δακτύλων ἀ. Din. 1.36; <b>take in tow</b>, ναῦν D.S. 13.19, Plu. <i>Cam.</i> 8; τὸ κράτος Ph. 1.474; — Pass., <b>to be fastened</b> or <b>fasten oneself on to, cling to</b>, c. gen., πέπλων E. <i>HF</i> 629; c. dat., κίοσιν <i>ib.</i> 1038 (prob., lyr.); <b>have</b> a thing <b>fastened</b> on one, περιβόλαι’ ἀνήμμεθα <i>ib.</i> 549.<br><b>hang up</b> in a temple, <b>offer up</b>, like ἀνατίθημι, πολλὰ δ’ ἀγάλματ’ ἀνῆψεν <i>Od.</i> 3.274, cf. Arist. <i>Fr.</i> 572, Lyc. 853, Philostr. <i>VA</i> 1.11, Tryph. 256. <i>metaph</i>, <b>fasten upon, attach to</b>, μῶμον ἀνάψαι <i>Od.</i> 2.86; αἷμα ἀ. τινί a charge of bloodshed, <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>Andr.</i> 1196, cf. Ps.-Phoc. 70, etc. ; κήδε’ ἀνῆπταί τινι A.R. 2.245; <b>ascribe, refer to</b>, τοὺς λόγους εἰς ἀριθμοὺς ἀ. Arist. <i>Metaph.</i> 1078b22; ἀρχήν, αἰτίαν ἀ. εἰς τὸν Πύθιον Plu. <i>Lyc.</i> 6, etc. ; χάριν ἀ. τινί <b>ascribe</b> a favour to him, Id. <i>Ant.</i> 46; τὴν χάριν εἰς Καίσαρα πάντων ἀνῆπτεν Id. <i>Brut.</i> 6; τοῖς ἐκ τοῦ θεοῦ τὴν εὐδαιμονίαν ἀνάψασι Porph. <i>Abst.</i> 2.3; — <i>Med.</i>, <b>attach oneself</b>, πρὸς πολλούς Phld. <i>Herc.</i> 1457.8.<br><b>light up, kindle</b>, λύχνα Hdt. 2.133; πῦρ E. <i>Or.</i> 1137; φῶς Pl. <i>Ti.</i> 39b; πυρὶ ἀ. δόμους E. <i>Or.</i> 1594; <i>metaph</i>, νέφος οἰμωγῆς ὡς τάχ’ ἀνάψει Id. <i>Med.</i> 107; — Pass., <b>to be kindled</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.31, etc.<br><b>inflame with anger</b>, Lib. <i>Or.</i> 68.35; — <i>Pass., ib.</i> 33.15, Ps.-Callisth. 3.22; <b>excite</b> emotionally, Phld. <i>Po.</i> 1425.20. intr., <b>to be lighted</b> up, Arist. <i>Mir.</i> 841a32.
ἀνάπτωσις	εως, ἡ, <b>falling back</b>; <i>metaph</i>, <b>slackness</b>, Eust. 1406.8; of machines, <b>recoil</b>, Ph. <i>Bel.</i> 68.45, Hero <i>Bel.</i> 82.13; of style, <b>lifelessness</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 69.<br><b>reclining at meals</b>, Aristeas 187, 203; generally, <b>lying down</b>, in pl., Onos. 10.11.
ἀνάπτωτος	ον, <b>flat</b>, of style, <font color="brown">v.l.</font> in Eust. <i>ad D.P.</i> 69.
ἀναπυνθάνομαι	<b>inquire closely into</b>, τὰς πάτρας αὐτῶν ἀνεπύθετο Hdt. 6.128; ἀνεπυνθάνετο τὸν ποιήσαντα Id. 8.90; ἀναπυθώμεθα τούσδε τίνες ποτὲ καὶ πόθεν ἔμολον Ar. <i>Av.</i> 403. abs., ἀναπυνθανόμενος εὑρίσκω discover <b>by inquiry</b>, Hdt. 5.57; also, <b>learn by inquiry</b>, ἀ. ταῦτα πραττόμενα X. <i>An.</i> 5.7.1 codd. ; ἀ. περί τινος Pl. <i>Hp. Mi.</i> 363b; ἀ. τί τινος <b>ask of</b> a person, Ar. <i>Pax</i> 693.
ἀναπυρέττω	<b>suffer from recurrence of fever</b>, Gal. 16.649.
ἀναπυρίζω	in <i>aor. part.</i> ἀμπυρίξας, <b>kindle</b>, of fire, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 31.
ἀναπυρόω	<b>set on fire</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395a22 (Pass.); intr., <i>metaph</i>, <b>break out afresh</b>, πάθη… πάλιν ἀναπυρώσαντα Gal. 16.742.
ἀναπυρσεύω	<b>make glaring</b>, τὴν βαφὴν τὴν πορφύρας Poll. 1.49.
ἀνάπυστος	ον, <b>well-known, notorious</b>, <i>Od.</i> 11.274, Hdt. 6.64, 66, etc.
ἀναπυτίζω	<b>spit up, spout up</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.28.
ἀναπυτισμός	ὁ, Id. <i>Aut.</i> 4.3 (but see ἀναπιτύζω, ἀναπιτυσμός).
ἀναπωλέω	<b>put up for sale again</b>, PPetr. 3 p. 109 (Pass.); <b>sell again</b>, Poll. 7.12; — Pass., prob. in CIG 2266.11 (Delos).
ἀναπωμάζω	(&lt; πῶμα) <b>lift up the cover</b>, Hero <i>Spir.</i> 1 Praef., Crito ap. Gal. 12.732.
ἀνάπωσις	εως, ἡ, <b>a drinking up</b>, Erot. s.v. ἄμπωτις (&lt; οἷον ἀ. τις οὖσα) <font color="darkorange">s.v.l.</font> Cf. ἀνάποσις.
ἀνάπωτις	v. ἄμπωτις ; — <i>Adj.</i> ἀναπωτικός, ή, όν, Eust. 1719.44.
ἄναρ	ὄναρ (<i>Cret.</i>), Phot. p. 119 R., Hsch.
ἀναρ–	when ἀνά is compd. with words beginning with ρ, the ρ is usually doubled, as in ἀναρραΐζω, etc., though in Poets and Ion. Greek it is sometimes single, as in ἀναραγαθῆσαι.
ἀναραγαθῆσαι	ἀναψοφῆσαι, ἀναπηδῆσαι, Hsch.
ἀνάρακτος	δημόσιος, Hsch.
ἀναράομαι	<b>recall a curse</b>, Callisth. ap. Suid., Poll. 5.130.
ἀνάρβηλα	τὰ μὴ ἐξεσμένα, ἄρβηλοι γὰρ τὰ δέρματα, Hsch.
ἀνάρβυλος	ον, <b>without shoes, unshod</b>, E. <i>Fr.</i> 530.7.
ἀναργυρία	ἡ, <b>want of cash</b>, Stratt. 8 D. ; ἡ τῆς ἀ. παραγραφή <b>non numeratae pecuniae</b>, <i>Cod.Just.</i> 4.21.16; ἡ τῆς προικὸς ἀ. Just. <i>Nov.</i> 100 Pr.; pl., <i>ibid.</i>
ἀνάργυρος	ον, <b>without silver; without money</b>, Lys. <i>Fr.</i> 35, Pl. <i>Lg.</i> 679b.<br><b>not bought with silver; incorruptible</b>, Poll. 6.191.
ἀναρθρία	ἡ, <b>want of vigour</b>, Arist. <i>Pr.</i> 894b21.
ἄναρθρος	ον, <b>not differentiated</b> or <b>articulated</b>, Pl. <i>Ti.</i> 75a, Arist. <i>HA</i> 583b10, al.<br><b>without strength, nerveless</b>, S. <i>Tr.</i> 1103, E. <i>Or.</i> 228.<br><b>without visible joints</b>, like fat men, Hp. <i>Aër.</i> 19. of sound, <b>inarticulate</b>, ψόφοι Thphr. <i>Sens.</i> 41; ᾠδαί D.S. 3.17; ἀλαλαγμός Plu. <i>Mar.</i> 19, cf. <i>Caes.</i> 63; φθογγή Id. 2.613e, etc. ; φθέγματα <i>Epigr.Gr.</i> 1003 (Memnon). Adv. -ρως <b>confusedly</b>, Plu. 2.611b.<br><b>avoiding the use of the article</b>, ἁρμονία D.H. Comp. 22.
ἀναριθμέομαι	<i>Med.</i>, <b>reckon up, enumerate</b>, D. 19.18.<br><b>reconsider</b>, Pl. <i>Ax.</i> 372a; — <i>Act.</i>, D.C. 36.25.
ἀναρίθμησις	εως, ἡ, <b>numbering</b>, Gal. 17(1).314, Simp. <i>in Ph.</i> 714.28.
ἀναρίθμητος	ον, <b>not to be counted, countless</b>, Pi. <i>O.</i> 7.25, Hdt. 1.126, 7.190, 211, al. ; of time, <b>immeasurable</b>, S. <i>Aj.</i> 646.<br><b>unregarded</b>, E. <i>Ion</i> 837, <i>Hel.</i> 1679.
ἀναρίθμιος	ον, = ἀνάρσιος, and ἀναρίθμιον· ἐχθρόν (opp. ἐναρίθμια· φίλα, συνήθη), Hsch.
ἀνάριθμος	poet. ἀνήριθμος, ον, <b>without number, countless</b>, Sappho <i>Supp.</i> 20.10, Pi. <i>I.</i> 5 (4).50; κυμάτων ἀ. γέλασμα A. <i>Pr.</i> 90; πλῆθος ἀνάριθμοι Id. <i>Pers.</i> 40; c. gen., ἀ. ὧδε θρήνων <b>without count</b> or <b>measure</b> in lamentations, S. <i>El.</i> 232; μηνῶν ἀ. (Herm. for μήλων) <b>without count</b> of months, Id. <i>Aj.</i> 604 (lyr.); ὧν πόλις ἀνάριθμος ὄλλυται <b>by</b> [the loss of] <b>countless hosts</b> of them…, Id. <i>OT</i> 179; χρόνον… ἡμερῶν ἀνήριθμον Id. <i>Tr.</i> 247.<br><b>without number</b>, i.e.<br><b>having no assigned number</b>, Plot. 6.6.11.<br><b>not numerable</b>, Dam. <i>Pr.</i> 117. [ἀναριθμος Sappho <i>l.c.</i>, A. <i>Pers.</i> 40 (lyr.); ἀναριθμος in E. <i>Ba.</i> 1335 (iamb.). S. has ἀναριθμος in lyr., <i>OT</i> 167, 179, <i>El.</i> 232. S. also uses ἀνήριθμος in lyr., <i>Aj.</i> 604; Theoc. has ἀναριθμος 15.45, but ἀναριθμος 16.90.]
ἀναριστέω	<b>take no breakfast</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Acut.</i> 28.
ἀναρίστητος	[ᾱρ] ον, <b>not having breakfasted</b>, Eup. 68, Ar. <i>Fr.</i> 454, Gal. 15.562.
ἀναριστία	ἡ, <b>want of breakfast</b>, Hp. <i>Vict.</i> 3.75 (pl.); prob. for ἀναρίστησις, <i>ib.</i> 4.90.
ἀνάριστος	ον, = ἀναρίστητος, Hp. <i>VM</i> 11, Plb. 3.72.3; <b>dinnerless</b>, X. <i>An.</i> 1.10.19. Theoc. 15.147.
ἀναρίτης	ου, ὁ, = νηρείτης, Ibyc. 22, Epich. 42, cf. 114, Herod. 11 (ἀνηρ-). (ι not ει acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.475.)
ἄναρκτος	ον, (&lt; ἄρχω) <b>not governed</b> or <b>subject</b>, Th. 5.99; <b>not submitting to be governed</b>, βίος A. <i>Eu.</i> 526 (where Wieseler metri gr. ἀνάρχετος, on analogy of ἀπεύχετος), S. <i>Fr.</i> 30.
ἀνάρμενος	ον, <b>unequipped</b>, <i>AP</i> 11.29 (Autom.).
ἀναρμόδιος	ον, <b>unfit</b>, Zos. 1.29, Men. <i>Prot.</i> p. 110 D., David <i>in Porph.</i> 132.23. Adv. -ίως <i>AB</i> 363.
ἄναρμος	ον, <b>without joints</b>, of atoms, Gal. 1.416, cf. Heraclid. Pont. ap. eund. 19.244; ὄγκοι S.E. <i>M.</i> 10.318.<br><b>loose</b>, of the groin, prob. l. in Philostr. <i>Gym.</i> 48.
ἀναρμοστέω	<b>not to fit</b> or <b>suit</b>, τινί Pl. <i>R.</i> 462a; πρὸς ἄλληλα Id. <i>Sph.</i> 253a; of musical instruments, <b>to be out of tune</b>, Id. <i>Grg.</i> 482b (cj.).
ἀναρμοστία	ἡ, <b>discord</b>, of musical sounds, Pl. <i>Phd.</i> 93c, 93e, al. ; <i>metaph</i>, Dam. <i>Pr.</i> 341.
ἀνάρμοστος	ον, <b>not fitting</b>, of dress, X. <i>Mem.</i> 3.10.13; of sound, <b>out of tune</b>, Pl. <i>Ti.</i> 80a; opp. εὐάρμοστος, <i>Tht.</i> 178d; <i>metaph</i> of the soul, <i>Phd.</i> 93c, cf. <i>Smp.</i> 206c; ἀ. τινί 206d; <b>incongruous</b>, μεταβολὴ ἀ. τοῖς θεοῖς Iamb. <i>Myst.</i> 3.27. Adv. -τως Pl. <i>R.</i> 590b. of persons, <b>impracticable</b>, Hdt. 3.80, Ar. <i>Nu.</i> 908.<br><b>unfitted, unprepared</b>, πρός τι Th. 7.67.
ἀναροδανισθῆναι	ἀναβληθῆναι, Hsch.
ἀναροιβδέω	v. sub ἀναρροιβδέω.
ἀναρός	ἄγγελος (Tarent.), Hsch. (leg. ἄγγαρος).
ἀναροτρίαστος	ον, <b>unploughed</b>, γῆ <i>EM</i> 175.36.
ἀναρπάγδην	Adv.<br><b>snatching up violently</b>, A.R. 4.579, 1232.
ἀναρπαγή	ἡ, <b>recapture</b>, E. <i>Hel.</i> 50 (pl.).
ἀναρπάζω	<i>fut.</i> -άσω (v. infr. III) and -άξω, more freq. in <i>Med.</i> form -άσομαι (v. infr. III) <i>aor.</i> -ήρπασα and -αξα, in Hom. as suits the metre; <i>aor.2 Pass.</i> ἀνηρπάγην D.S. 4.75, Plu. <i>Pyrrh.</i> 7: — <b>snatch up</b>, ἀνὰ δ’ ἥρπασε Παλλὰς Ἀθήνη (sc. τὸ ἔγχος) <i>Il.</i> 22.276, cf. Pi. <i>P.</i> 4.34; ἀ. τὰ ὅπλα X. <i>An.</i> 7.1.15; of the sun <b>causing</b> the earth΄s moisture <b>to evaporate</b>, Hp. <i>Aër.</i> 8, cf. Plu. 2.658b, Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).60.<br><b>snatch away, carry off</b>, ὅτε μιν… ἀνήρπασε Φοῖβος <i>Il.</i> 9.564, cf. 16.437, <i>Od.</i> 4.515, 5.419; of slave-dealers, ἀλλά μ’ ἀνήρπαξαν Τάφιοι <b>kidnapped</b> me, 15.427, cf. X. <i>An.</i> 1.3.14, Aristid. 1.161 J., etc. ; ἀνήρπασέν ποτε… Κέφαλον ἐς θεοὺς Ἕως E. <i>Hipp.</i> 454; ἀ. τοῖς ὄνυξιν, of an eagle, Ar. <i>V.</i> 17, cf. Epicr. 2.10; — Pass., φροῦδος ἀναρπασθείς S. <i>El.</i> 848 (lyr.), etc. ; ὑπὸ τῆς εἱμαρμένης IG 12(7).51 (Amorgos); in Prose, <b>to be carried off to prison</b>, δεῖ με ἀνηρπάσθαι D. 21.120, 124, cf. 10.18. in good sense, <b>rescue</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 16; — <i>Pass., ib.</i> 7.<br><b>take by storm, ravage</b>, σὺ… ἀναρπάσεις δόμους; E. <i>Ion</i> 1303; of persons, ἀναρπασόμενος τοὺς Φωκέας <b>take</b> them <b>by storm</b> or <b>at once</b>, Hdt. 8.28, cf. 9.59; — Pass., ἀνήρπασται πόλις E. <i>Ph.</i> 1079, <i>Hel.</i> 751, D. 9.47; ἐκ μέσης τῆς Ἑλλάδος Aeschin. 3.133.<br><b>carry off, steal</b>, πολλοὺς καὶ πολλὰ χρήματα ἔχομεν ἀνηρπακότες X. <i>An.</i> 1.3.14; τρία τάλαντα ἀνηρπάκασι D. 27.29; of regraters, <b>buy up unfairly</b>, ἀ. σῖτον Lys. 22.15.
ἀναρπάξανδρος	<font color="red">f.l.</font> for ἁρπάξανδρος.
ἀναρπαστέον	<b>one must wipe off</b>, τοὺς ἱδρῶτας Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.92.
ἀναρπαστός	όν, also ή, όν E. <i>Hec.</i> 207 (lyr.): — <b>snatched up, carried off</b>, ἀ. γίγνεσθαι to be <b>carried off</b>, <i>l.c.</i>, Pl. <i>Phdr.</i> 229c.<br><b>carried up the country</b>, i.e. into Central Asia, ἀ. γίγνεσθαι πρὸς βασιλέα <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Mem.</i> 4.2.33. of things, ἀ. ποιεῖν τὸν βίον to give up his substance <b>as plunder</b>, Plb. 9.26.7, cf. Hdn. 7.3.3.
ἀναρραγής	ές, = ἄρρηκτος, Sch. A. <i>Pr.</i> 6 (s. <font color="brown">v.l.</font>).
ἀναρραΐζω	<b>recover from a bad illness</b>, Poll. 3.108, Hsch.
ἀναρραίνω	<b>send gushing forth</b>, πέτρα κρουνὸν ἀ. Arist. <i>Mir.</i> 841a22.
ἀναρράπτω	<b>lift up by sewing</b>, βλέφαρα Gal. <i>Thras.</i> 23.
ἀναρράσσω	<b>shake up</b> ingredients, <i>Hippiatr.</i> 128.
ἀναρραφή	ἡ, <b>lifting by sewing up</b>, of the eyelid, Leonid. ap. Aët. 7.71.
ἀναρραφικός	ή, όν, <b>used in ἀναρραφή</b>, σμιλίον <i>ibid.</i>
ἀναρραψῳδέω	<b>begin singing</b>, προοίμιον Luc. <i>JTr.</i> 14.
ἀναρρέζω	only <i>aor.1</i> ἀνέρεξα· ἔπραξα, Hsch.
ἀναρρέπω	<b>fly up</b>, of scales, <i>Theol.Ar.</i> 29.
ἀναρρέω	<b>flow, stream back</b>, Pl. <i>Ti.</i> 78d; of blood, IG 12(7).115 (Amorgos); of smoke, Philostr. <i>Im.</i> 2.27.
ἀναρρήγνυμι	(ἀναρρηγνύω App. <i>BC</i> 4.115), <b>break up</b>, μή οἱ ὕπερθε γαῖαν ἀναρρήξειε Ποσειδάων <i>Il.</i> 20.63; ἀ. αὔλακας Hdt. 2.14; ἀ. τάφον <b>dig</b> a grave, E. <i>Tr.</i> 1153.<br><b>break through, break open</b>, τεῖχος ἀναρρήξας <i>Il.</i> 7.461; οἴκων μυχούς E. <i>Hec.</i> 1040; ὑπόνομον Plb. 5.71.9; ἐργαστήρια Plu. <i>Pel.</i> 12; — Pass., νῆες ἀναρραγεῖσαι τὰς παρεξειρεσίας Th. 7.34.<br><b>tear open</b> a carcase, of lions, <i>Il.</i> 18.582; of hounds, X. <i>Cyn.</i> 7.9; of Ajax, δίχα ἀνερρήγνυ <b>was cleaving</b> them <b>asunder</b>, S. <i>Aj.</i> 236.<br><b>make to break forth</b>, λόγον Pi. <i>Fr.</i> 180; ἔπη Ar. <i>Eq.</i> 626; νεῖκος Theoc. 22.172; πόλιν <b>make</b> it <b>break out, excite greatly</b>, Plu. <i>Flam.</i> 10, <i>Mar.</i> 35; — Pass., with <i>pf.</i> ἀνέρρωγα, <b>burst forth, break</b>, of sores, Hp. <i>Fract.</i> 11; of floods, Arist. <i>Mete.</i> 368a26; of volcanoes, Id. <i>Mir.</i> 846a9; <i>metaph</i>, of words, ἀνέρρωγεν τὸ φώνημα Pherecr. 10 D. ; of persons, ἀναρρήγνυσθαι πρὸς ὀργήν, εἰς ἅπαν τόλμης, Plu. <i>Brut.</i> 18, Cic. 19. intr., <b>break</b> or <b>burst forth</b>, δέδοιχ’ ὅπως μὴ… ἀναρρήξει κακά S. <i>OT</i> 1075; esp. in <i>pf. part.</i> ἀνερρωγώς, of the mouth of carnivorous animals, <b>with a wide gape</b>, στόμα ἔχειν ἀνερρωγός Arist. <i>HA</i> 502a6, <i>PA</i> 696b34; of the animals themselves, τὰ καρχαρόδοντα πάντα ἀνερρωγότα <i>ib.</i> 662a27, cf. 30. — Pres. ἀναρρήττω, D.S. 17.58.
ἀναρρηθῆναι	<i>aor. inf. Pass.</i> of ἀνειπεῖν.
ἀνάρρημα	ατος, τό, <b>proclamation</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 39 B.
ἀνάρρηξις	εως, ἡ, (&lt; ἀναρρήγνυμι) <b>breaking up</b>, νεῶν Plu. <i>Ant.</i> 66 (pl.); αἱμάτων ἀ.<br><b>haemorrhage</b> from lungs, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.7.
ἀνάρρησις	εως, ἡ, <b>public proclamation</b>, ἡ ἀ. τοῦ στεφάνου Aeschin. 3.32, D. 18.58.
ἀναρριζόω	<b>root, implant in</b>, θαλάσσῃ <font color="darkorange">dub.</font> in Nonn. <i>D.</i> 18.36.
ἀνάρρινον	τό, = κάρδαμον, <b>nose-smart</b>, Arist. <i>Pr.</i> 925a30, Speus. ap. Ath. 9.369b, prob. <i>in Nic. Fr.</i> 84. = ἀντίρρινον, Dsc. 4.130 (prob.), Gal. 11.834.<br><b>sternutative</b>, Hp. ap. Gal. 19.79.
ἀναρριπίζω	<b>rekindle</b>, τὸ θερμόν Arist. <i>Fr.</i> 233, cf. D.H. 1.59; <i>metaph</i>, στάσιν Id. 7.15, cf. Ph. 2.377; ἐπιθυμίαν Alciphr. 1.35; <b>fan</b>, Antiph. 202.16; — Pass., ἁνὴρ ἀναρριπίζεται Pherecr. 4 D. ; πόλεμος ἀ. Jul. <i>Or.</i> 1.13b.<br><b>scatter to the winds</b>, νίκης ἐλπίδα Nonn. <i>D.</i> 25.307.
ἀναρριπτέω	= ἀναρρίπτω.
ἀναρρίπτω	(also ἀναρριπτέω <i>Od.</i> 13.78, Hdt. 7.50, Th. 4.95, etc.), <b>throw up</b>, ἀ. ἅλα πηδῷ, i.e. row with might and main, <i>Od.</i> 7.328; without πηδῷ, οἱ δ’ ἅλα πάντες ἀνέρριψαν 10.130; of a boar <b>tossing</b> a dog, X. <i>Cyn.</i> 10.9; ἀ. τὴν κόνιν, of the bison, Arist. <i>HA</i> 630b5; ἀ. ὑπὲρ τὴν κεφαλήν Plu. <i>Aem.</i> 20. ἀ. κίνδυνον, <i>metaph</i> from dicing, <b>stand the hazard of</b> a thing, <b>run</b> a risk, Hdt. 7.50, Th. 4.85, 95; τὸν περὶ ὀστράκου κίνδυνον Plu. <i>Nic.</i> 11; τὸν ὑπὲρ τῆς ἡγεμονίας καὶ τοῦ σώματος κίνδυνον Id. <i>Dem.</i> 20; διὰ μιᾶς μάχης τὸν περὶ τῆς πατρίδος κύβον ἀ. Id. <i>Brut.</i> 40; with κίνδυνον omitted, ἐς ἅπαν τὸ ὑπάρχον ἀναρρίπτειν <b>throw for</b> one΄s all, <b>stake</b> one΄s all, Th. 5.103; ἀ. μάχην <b>risk</b> a battle, Plu. <i>Caes.</i> 40, etc. ; also πρὸς ἕνα κίνδυνον τὸ πᾶν ἀ. Id. <i>Arat.</i> 5; — Pass., ἀνερρίφθω κύβος <b>jacta sit alea</b>, Men. 65, cf. Ar. <i>Fr.</i> 673, Plu. <i>Caes.</i> 32.<br><b>set in motion, stir up</b>, στάσιν D.H. 10.17 codd. (prob. -ερρίπιζον).
ἀναρριχάομαι	<i>impf.</i> ἀνερριχώμην Ar. <i>Pax</i> 70, Aristaenet. 1.20; <i>fut.</i> -ήσομαι Poll. 5.82; <i>aor.</i> ἀνερριχησάμην D.C. 43.21; — in Suid. and <i>EM</i> the augm. tenses are written ἀνηρρ, cf. ἀρριχάομαι : — <b>clamber up with the hands and feet, scramble up</b>, ἀ. ὥσπερ οἱ πίθηκοι ἐπ’ ἄκρα τὰ δένδρα Hellanic. 197 J. ; ἀ. εἰς οὐρανόν Ar. <i>l.c.</i> ; also in late Prose, Philostr. <i>Im.</i> 2.28, Ael. <i>NA</i> 7.24, 10.29, Aristaenet. 1.3, Lib. <i>Or.</i> 18.238, etc. ; rarely c. acc., τοὺς ἀναβασμοὺς τοῖς γόνασιν ἀ. D.C. <i>l.c.</i> ; τὸν τοῖχον Aristaenet. 1.20 (s. <font color="brown">v.l.</font>, &lt;πρὸς&gt; add. Pierson); — ridiculed as obsolete by Luc. <i>Lex.</i> 8.
ἀναρρίχησις	εως, ἡ, <b>clambering, swarming up</b>, ἐπὶ τοὺς οἴκους Arist. <i>Fr.</i> 84.
ἀνάρριψις	εως, ἡ, <b>throwing up</b>, πετρῶν, of a volcano, Plu. 2.398e, <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 951c.
ἀναρροή	ἡ, = ἀνάρροια, κυμάτων Nicoch. 6 D. (ἀναρρόη acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.305.)
ἀναρροθιάζω	<b>dash up</b>, of the sea, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Eup. 324.
ἀνάρροια	ἡ, <b>back flow, reflux</b>, Arist. <i>Mir.</i> 843a27, Plu. 2.929e (of the moon΄s reflected light); θαλάσσης Thphr. <i>Metaph.</i> 29.
ἀναρροιβδέω	poet. ἀναροιβδέω, <b>swallow back, suck down again</b>, Χάρυβδις ἀναρροιβδεῖ μέλαν ὕδωρ <i>Od.</i> 12.104; τρὶς δ’ ἀναροιβδεῖ <i>ib.</i> 105, cf. 236; — Pass., Gal. <i>Sect. Intr.</i> 9; but in S. <i>Fr.</i> 440, <b>throw up</b>, as expl. by Phot. p. 120 R., cf. Paul.Aeg. 3.10. (The spelling ἀναρρυβδέω has Ms. authority in Hom. and is supported by the assonance with Χάρυβδις, <i>Od. ll.cc.</i> ; cf. καταρυβδήσας Hsch.)
ἀναρροίβδησις	εως, ἡ, <b>a sucking down</b>, Str. 1.2.36.
ἀναρροιζέω	<b>rush up, rush back</b>, Plu. 2.979e.<br><b>hurtle in air</b>, of arrows, Nonn. <i>D.</i> 29.289. trans., <b>discharge</b>, οἱ καταπέλται τὰς λόγχας ἀ. J. <i>BJ</i> 3.7.9.
ἀναρροπία	ἡ, <b>motion upwards</b>, Hp. <i>Hum.</i> 1, cf. <i>Epid.</i> 2.1.6; <b>elevation</b>, Gal. 10.318.
ἀνάρροπος	ον, <b>tilted up</b>, like one side of a balance, σχήματα Hp. <i>Mochl.</i> 35; κατάκλισις Gal. 18(2).60, cf. Antyll. ap. Orib. 6.1.2; of the motion of humours, <b>with an upward tendency</b>, Id. ap. eund. 5.28.3. Adv. -πως Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.282 C.<br><b>retrograde</b>, ἀνάρροπον τιθέναι τὴν τῶν Ἀβάρων κατάβασιν Men. <i>Prot.</i> p. 68 D.
ἀνάρρους	ου, ὁ, <b>upward flow</b>, opp. κατάρρους, τοῦ αἵματος Hp. <i>Ulc.</i> 24.
ἀναρροφέω	= ἀναρροιβδέω, Cratin. 7 D., Arist. <i>Mete.</i> 356b13, Placit. 3.5.2, Luc. <i>VH</i> 1.30; <b>gulp down</b>, D.C. 71.10.
ἀναρρόφημα	ατος, τό, <b>noise of gulping</b>, Hsch. s.v. ἀναροιβδεῖ (pl.).
ἀναρρόφησις	εως, ἡ, <b>sucking up</b> through a tube, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.462.
ἀναρροχθέω	<b>retire with a roar</b>, of waves, Orph. <i>A.</i> 706.
ἀναρρυβδέω	v. ἀναρροιβδέω.
ἀναρρυθμίζω	<b>reduce to order</b>, Philostr. <i>VA</i> 2.22.
ἀνάρρυμα	ατος, τό, <b>victim</b>, Sch. Pl. <i>Ti.</i> 21b; — also ἀνάρυμα, <i>AB</i> 417.
ἀνάρρυσις	εως, ἡ, <b>rescuing</b>, Phot. <i>Bibl.</i> p. 2 B. (prob.); αἰχμαλώτων Just. <i>Nov.</i> 7.8, cf. 115.3.13; pl., <i>ibid.</i> name of <b>second day of festival</b> Ἀπατούρια, Ar. <i>Pax</i> 890, ubi v. Sch., cf. <i>AB</i> 417.
ἀναρρύττειν	διδάσκειν, ἀναδιδάσκειν, Hsch.
ἀναρρύω	(&lt; ῥύω, ἐρύω) <b>draw</b> the victim΄s head <b>back</b> so as to cut the throat, like Homer΄s αὐερύω ; hence, <b>sacrifice</b>, Epich. 139, Pi. <i>O.</i> 13.81, Eup. 395. <i>Med., aor.</i> ἀνερρυσάμην, <b>draw back, rescue</b>, ψυχὴν ἀ. παθέων <b>from</b>…, Hp. Ep. 23; ἀ. πόλεις Iamb. <i>VP</i> 7.33; ἀ. ἧτταν <b>repair</b> a defeat, D.H. 5.46 codd. ; — Pass., ἀνερρύσθησαν Just. <i>Nov.</i> 115.3.13.
ἀναρρώννυμι	<i>aor.</i> ἀνέρρωσα, <b>strengthen afresh</b>, Plu. 2.694d, etc. ; — Pass., <b>regain strength</b>, ἀναρρωσθέντες Th. 7.46, Plu. 2.75c, etc. intr. in <i>Act.</i>, τὴν γονὴν ἀναρρώννυσι Pherecyd. 33 J. ; νοσήσας ἀνέρρωσε Plu. <i>Pomp.</i> 57, cf. 2.182b.
ἀναρρώομαι	<b>rush back</b>, ἀναρρώσασθαι ὀπίσσω Orph. <i>A.</i> 1257.
ἀνάρρωσις	εως, ἡ, <b>recovery</b>, τῶν κεκμηκότων Simp. <i>in Ph.</i> 5.1, cf. Philum. ap. Aët. 5.123, Hsch. s.v. ἀναστατηρίαι.
ἀνάρσιος	ον, also α, ον S. <i>Tr.</i> 641 (lyr.); (&lt; ἄρσιος): — <b>incongruous</b>; hence, of persons, <b>hostile, implacable</b>, δυσμενέες καὶ ἀνάρσιοι <i>Il.</i> 24.365, <i>Od.</i> 14.85; ὅσ’ ἀνάρσιοι ἄνδρες ἐδηλήσαντ’ ἐπὶ χέρσου <i>ib.</i> 10.459, 11.401, etc. ; ἦσθ’ ἀνάρσιος (vulg. ἦλθες), of Apollo, A. <i>Ag.</i> 511; ἀνάρσιοι <b>enemies</b>, S. <i>Tr.</i> 853 (lyr.); ἀ. καναχά, opp. θεία μοῦσα, <i>ib.</i> 641 (lyr.), cf. Theoc. 17.101. of events, <b>untoward, strange</b>, ἀ. πρήγματα πεπονθέναι Hdt. 1.114, cf. 9.37; οὐδὲν ἀ. πρῆγμα συνηνείχθη 3.10, 5.89, 90; δεινόν τε καὶ ἀ. ἐποιέετο [τὸ πρῆγμα] 9.110. — <i>Ep., Ion.</i>, and (rarely) Trag.
ἀναρτάω	<b>hang to</b> or <b>upon</b>, ὀνάρταις (<i>Aeol. pres. part.</i>) χέρρας ὐμ ἐμμάτων {χέρρ’ ἀπ̣ύ μ’ ἐμμάτων} Alc. <i>Supp.</i> 4.21; λαιμὸν ἀ. μελάθρῳ A.R. 3.789; <b>hang up</b>, ἑαυτόν Plu. 2.841a; τὸ ζῆν <i>ib.</i> 314b; — but mostly, <i>metaph</i>, <b>attach to, make dependent upon</b>, δήμῳ… μήτε πᾶν ἀναρτήσῃς κράτος E. <i>Fr.</i> 626.1; ἀ. ἑαυτὸν εἰς δῆμον D. Ep. 3.23; ἐς θεοὺς ἀ. τι <b>leave</b> it <b>depending upon</b> them, E. <i>Ph.</i> 705; Rhet., ἀ. τι τῇ ὑποστάσει Aristid. <i>Rh.</i> 1 p. 480S.<br><b>keep in suspense</b>, Alciphr. 1.22; <b>uplift</b>, ταῖς ὑποσχέσεσι Lib. <i>Decl.</i> 33.26.<br><b>suspend</b>, i.e.<br><b>withhold</b>, c. dat., τὸ σιτηρέσιόν τινι Just. <i>Nov.</i> 88.2.1. Pass., <b>to be hung up</b>, παραδείγματα ἀνηρτημένους as examples, Pl. <i>Grg.</i> 525c.<br><b>depend upon</b>, ἔκ τινος Id. <i>Ion</i> 533e; <i>metaph</i>, ἐλπίσιν ἐξ ἐλπίδων ἀναρτωμένους <b>clinging to</b> one hope after another, D. 19.18; ἀνηρτῆσθαι εἰς… <b>to be referred</b> or <b>referable to</b>…, τὰ ἁμαρτήματα… εἰς θεὸν ἀνηρτημένα τιμωρόν Pl. <i>Lg.</i> 729e; τὰ ἄλλα πάντα εἰς τὴν ψυχὴν ἀ. Id. <i>Men.</i> 88e; ὅτῳ ἀνδρὶ εἰς ἑαυτὸν ἀνήρτηται πάντα Id. <i>Mx.</i> 247e; ἀνηρτημένοι ταῖς ὄψεσιν πρός τινα <b>hanging on</b> one with their eyes, Plu. <i>Oth.</i> 3; ταῖς ἐπιθυμίαις εἴς τι Id. 2.989d; ἀνηρτημένοι ταῖς ψυχαῖς <b>in suspense</b>, D.S. 33.5. <i>Med.</i>, also with <i>pf. Pass.</i>, = <i>Act.</i>, D.H. 11.46; hence, <b>attach to oneself, make dependent upon one</b>, τινά X. <i>Cyr.</i> 1.4.1; <b>subdue</b>, <i>ib.</i> 1.1.5.
ἀναρτέομαι	Ion. Verb, used only in <i>pf. Pass.</i> (cf. ἀρτέομαι), <b>to be ready, prepared</b> to do, c. inf., ἀναρτημένου σεῦ χρηστὰ ἔργα ποιέειν Hdt. 1.90; ἀναρτημένος ἔρδειν τινὰ κακῶς 6.88; ἀνάρτημαι ἐπ’ αὐτοὺς στρατεύεσθαι 7.8. γʹ.
ἀνάρτησις	εως, ἡ, <b>suspension</b>, Thphr. <i>Lass.</i> 10, Sor. 2.85; <b>crucifixion</b>, Suid. ; <i>metaph</i>, ἡ κατὰ τὴν ὑπόστασιν ἀ. Aristid. <i>Rh.</i> 1 p. 480S. ; ἡ εἰς νοῦν ἀ. Procl. <i>Inst.</i> 202. <i>metaph</i>, <b>suspension, = withholding</b>, χορηγίας ἄρτων Just. <i>Nov.</i> 88 tit.
ἀνάρτιος	ον, <b>uneven, odd</b>, Pl. <i>Phd.</i> 104e, al.<br><b>at odds with one, hostile</b>, Plu. 2.1030a.
ἀνάρτυτος	ον, <b>unseasoned</b>, of food, Phld. <i>Mus.</i> p. 53 K., Diogenian. 2.12, Sm. Jb. 6.6; ἀ. βίος cj. Coraës in Ath. 12.511d.
ἀναρυγή	corrupt for ἀνορυγή, PRyl. 95.8.
ἀνάρυσις	εως, ἡ, <b>drawing of water</b>, Plu. 2.951c (pl.).
ἀναρυστῆρα	ἐν ᾧ ὁ οἶνος ἀνιμᾶται, Hsch.
ἀναρύτω	<i>aor.1</i> ἀνήρυσα Hsch., <b>draw as from a well</b>, Plu. 2.949f; <i>metaph</i>, ἀ. θριάμβους Cratin. 36.
ἀναρχαΐζω	<b>bring back to old ways</b>, πόλιν <i>AP</i> 7.707 (Diosc.).
ἀνάρχετος	v. ἄναρκτος.
ἀναρχία	ἡ, <b>lack of a leader</b>, ἀναρχίης ἐούσης since there was <b>no commander</b>, Hdt. 9.23; οὐκ ἐρεῖτ’ ἀ. A. <i>Supp.</i> 906.<br><b>lawlessness, anarchy</b>, δημόθρους ἀναρχία Id. <i>Ag.</i> 883, cf. Th. 6.72; ἀ. καὶ ἀνομία Pl. <i>R.</i> 575a; opp. ἐλευθερία, 560e; ἀ. καὶ ἀταξία Arist. <i>Pol.</i> 1302b29; ἀ. δούλων καὶ γυναικῶν their <b>independence</b>, <i>ib.</i> 1319b28. at Athens, <b>a year during which there was no archon</b>, X. <i>HG</i> 2.3.1, Arist. <i>Ath.</i> 13.1.<br><b>not holding office</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.20.17.
ἄναρχος	ον, <b>without head</b> or <b>chief</b>, <i>Il.</i> 2.703; ναυτικὸν στράτευμ’ ἄ. E. <i>IA</i> 914, cf. <i>Hec.</i> 607; ἄ. ζῷα, opp. τὰ ὑφ’ ἡγεμόνα ὄντα, Arist. <i>HA</i> 488a11; τὸ ἄ., = ἀναρχία, A. <i>Eu.</i> 696. ἔτος ἄ. a year <b>without any regular magistrates</b>, GDI 5635 (Teos). <i>Act.</i>, <b>holding no office</b> or <b>magistracy</b>, prob. l. Arr. <i>Epict.</i> 4.6.3.<br><b>not qualified to hold office</b>, Max.Tyr. 21.5 (<i>Sup.</i>, <font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>without beginning</b>, Parm. 8.27, Ocell. 1.2, S.E. <i>M.</i> 7.312; κύκλος ἄ. καὶ ἀτελεύτητος Procl. <i>Inst.</i> 146; ἄ. δίκη PLips. 33 ii 5 (iv AD).<br><b>without first principles</b>, S.E. <i>M.</i> 1.180.
ἀνασαβρῶσαι	εἰς ὀροφὴν ἐμπλῆξαι, Hsch.
ἀνασαλεύω	<b>shake up, stir up</b>, Luc. <i>Astr.</i> 29; τὴν ὀσφῦν Alciphr. 1.39.
ἀνασάξιμον	τό, <b>a mine that is reopened and worked</b>, after having been closed, IG 2.780, 1078b.
ἀνάσαρξ	κος, <i>Adj.</i>, in sense of ἀνὰ σάρκα, τοὺς ἀνάσαρκας ὕδρωπας Gal. 14.275.
ἀνασάττω	<b>load up, pile up</b>, <i>pf. part. Pass.</i> ἀνασεσαγμένος Plb. 12.25h. 2; cf. ἀνασάσσει· <b>luxatur</b>, <i>Gloss. Philox.</i>
ἀνασβέννυμι	<b>quench, damp</b>, ὁρμάς Plu. 2.917d.
ἀνασειράζω	<b>draw back with a hawser</b>, A.R. 1.391; <i>metaph</i>, <b>hold in check</b>, φλόγα <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Fr.</i> 561; τὴν ὄρεξιν <i>AP</i> 9.687.<br><b>draw off the right road</b>, E. <i>Hipp.</i> 237; <b>draw away</b>, c. gen., τινὰ χάρμης Nonn. <i>D.</i> 39.355.
ἀνασεισίφαλλος	ον, <b>phallum agitans</b>, Hippon. 111.
ἀνάσεισις	εως, ἡ, <b>shaking up and down</b>, esp. for the purpose of threatening, ὅπλων Dexipp. p. 182 D. ; χειρός Lib. <i>Or.</i> 18.189.
ἀνάσεισμα	ατος, τό, = ἀνάσεισις, D.H. 14.9.
ἀνασεισμός	ὁ, <b>threatening gestures</b>, D.H. 6.62.
ἀνασειστικός	ή, όν, <b>exciting</b>, τοῦ ὄχλου Eust. 211.7.
ἀνασείω	poet. ἀνασσείω, <i>Ep. impf.</i> ἀνασσείασκε <i>h.Ap.</i> 403: — <b>shake back</b>, ἀνασείοντά τε κόμας E. <i>Ba.</i> 240; <b>swing to and fro, brandish</b>, αἰγίδα Hes. <i>Sc.</i> 344; ἀ. τὰς χεῖρας <b>wave</b> the hands, Th. 4.38; ἀ. φοινικίδας Lys. 6.51.<br><b>brandish at</b> one, <b>threaten with</b>, εἰσαγγελίαν D. 25.47; βοὴν Ar. <i>Ach.</i> 347 (&lt; παρὰ προσδοκίαν).<br><b>shake out</b>, ὑδρίαν IG 2.104a36 (iv BC); πάντα κάλων <b>shake out</b> every reef, Ph. 1.327, al. ; ἀ. τὰ ἱστία Philostr. <i>VA</i> 6.12, cf. <i>VS</i> 2.32; πάσας τὰς ἡνίας Poll. 1.214; τὴν χλαμύδα Philostr. <i>Im.</i> 1.6.<br><b>stir up</b>, τὰ πλήθη Phld. <i>Rh.</i> 2.290 S., cf. D.H. 8.81, D.S. 13.91, Ev. Marc. 15.11, Ev. Luc. 23.5; — Pass., <b>to be incited, encouraged</b>, c. inf., PTeb. 28.20 (ii BC).
ἀνασεύομαι	Pass., only <i>aor.</i>, αἷμα… ἀνέσσυτο the blood <b>sprang forth, spouted up</b>, <i>Il.</i> 11.458.
ἀνασηκόω	<b>make up what is wanting by adding weight, compensate for</b>, τὴν μεταβολήν Hp. <i>Acut.</i> 29, cf. Ar. <i>Fr.</i> 743; αἱ γενέσεις ἀ. τὰς φθοράς Arist. ap. Stob. 1.34.2 (where in <i>Mu.</i> 397b3 codd. give ἐπαναστέλλουσι).
ἀνάσηψις	εως, ἡ, <b>wasting disease</b>, <i>Mon.Ant.</i> 24.167.
ἀνασθμαίνω	<b>breathe with difficulty</b>, Q.S. 4.244, cf. Oppian. <i>H.</i> 5.212 (where it may be trans.).
ἀνασιλλιάομαι	<b>wear the hair bristling up</b>, Hsch.
ἀνασιλλοκομάω	= ἀνασιλλιάομαι, <font color="darkorange">dub.l.</font> Plu. <i>Crass.</i> 24.
ἀνάσιλλος	(cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.446) or ἀνάσιλος, ον, <b>with hair brushed up</b> on the forehead as the Parthians wore it, τῷ ἀνασίλλῳ κομᾶν Plu. <i>Crass.</i> 24; restored by Sylburg in Arist. <i>Phgn.</i> 809b24, 812b35, cf. PGrenf. 1.10.11 (iii BC).
ἀνασιμαίνομαι	= ἀνασιμόω, Poll. 2.73.
ἀνάσιμος	ον, <b>snub-nosed</b>, Ar. <i>Ec.</i> 940. generally, <b>turned up at end</b>, ὀδόντες ἀ., of the elephant΄s tusks, Arist. <i>HA</i> 501b33; ἀ. πλοῖα Id. <i>Pr.</i> 932a18; of a horse΄s neck, <b>curved up</b>, Simon <i>Eq.</i> 6.
ἀνασιμόω	<b>turn up the nose, sniff</b>, esp. of male animals following the females, Hsch.
ἀνασίνδης	ἀναπήδησις, Hsch.
ἀνασίτησις	εως, ἡ, <b>loading with wheat</b>, πλοίων PTeb. 486 (ii AD).
ἀνασκαίρω	<i>Ep. impf.</i> -εσκαίρεσκε, <b>hop</b> or <b>skip up</b>, Q.S. 8.321.
ἀνασκαλεύω	<b>scrape up</b>, Hsch., Zen. 1.27; — <i>Med.</i>, <b>clean out</b> the ears, Pl.Com. 148. <i>metaph</i>, <b>ransack</b>, τὴν ὅλην οἰκουμένην PMagPar. 1.186.
ἀνασκάλλω	<b>dig up</b>, in Pass., <font color="red">f.l.</font> for ἀνασκαλεύω, Pl.Com. 148.
ἀνασκάπτω	<b>dig up</b>, πλοῦτον Str. 9.3.8; τύπον Plu. <i>Thes.</i> 36; ὅλην πόλιν <i>Pomp.</i> 62; — Pass., Arist. <i>Mir.</i> 835b22, Plu. 2.924c.<br><b>extirpate</b>, of plants, Thphr. <i>HP</i> 3.18.5 (prob. l.); <b>raze to the ground</b>, of buildings, Plb. 16.1.6, IG 12(2).526a4 (Eresus). <i>metaph</i> of ulcers with ΄undermined edges΄, βεβρωμένα καὶ ἀνεσκαμμένα Archig. ap. Aët. 16.106 (96).
ἀνασκαφή	ἡ, <b>digging up</b>, Str. 9.3.8.
ἀνασκεδάννυμι	or ἀνασκεδαννύω, <b>dissipate</b>, χροιήν Hp. <i>Liqu.</i> 1; <b>scatter abroad</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 22; — Pass., <font color="brown">v.l.</font> in Polyaen. 1.40.2.
ἀνασκεδαννύω	= ἀνασκεδάννυμι.
ἀνασκεπτέον	<b>one must consider</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.13.2.
ἀνασκέπτομαι	= ἀνασκοπέω, Plu. 2.438d, Gal. 8.352.
ἀνασκευάζω	<b>pack up the baggage</b> (&lt; τὰ σκεύη), and so, <b>carry away, remove</b>, τὴν ἀγορὰν εἴσω X. <i>An.</i> 6.2.8, etc. ; ἀ. τοὺς Ἀθηναίους ἐκ θαλάττης <b>divert</b> them from naval enterprise, Philostr. <i>VS</i> 1.17.3, cf. 1.25.7; — in <i>Med.</i>, <b>break up camp, march away</b>, Th. 1.18; κατεσκευάζετο καὶ πάλιν ἀ. X. <i>Cyr.</i> 8.5.2, etc.<br><b>dismantle</b> a place, Th. 4.116; — in <i>Med.</i>, <b>dismantle one΄s</b> house or city, Id. 1.18.<br><b>waste, ravage</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.2.25 (Pass.); ἀ. τὰς συνθήκας <b>break</b> them, Plb. 9.31.6; — in <i>Med.</i>, τάφον Plu. 2.578f. Pass., <b>to be bankrupt</b>, τῆς τραπέζης ἀνασκευασθείσης D. 33.9, cf. 49.68; οἱ ἀνεσκευασμένοι τῶν τραπεζιτῶν <b>broken</b> bankers, <i>ibid. ; metaph</i>, ἀνεσκευάσμεθα E. <i>El.</i> 602. of logicians, <b>demolish</b> opponent΄s arguments, definitions, etc., opp. κατασκευάζειν, Arist. <i>APr.</i> 43a2, cf. <i>Rh.</i> 1401b4, Str. 1.2.18, Polystr. p. 24 W.<br><b>reverse</b> a decision or judgement, Vett.Val. 283.23 (Pass.); <i>metaph</i>, ἀ. ψυχάς <b>disturb</b>, opp. οἰκοδομέω, Act. Ap. 15.24, cf. 9.31. Medic., <b>remove</b>, νόσον Sor. 2.8.<br><b>build again, remodel</b>, Str. 16.1.5; — also in <i>Med.</i>, <b>build</b>, οἴκους J. <i>BJ</i> 6.5.2.
ἀνασκευασμός	ὁ, <b>upsetting, reversal</b>, πραγμάτων Vett.Val. 228.27 (pl.).
ἀνασκευαστέον	<b>one must demolish</b>, Theon <i>Prog.</i> 5, Aphth. <i>Prog.</i> 5.
ἀνασκευαστικός	ή, όν, <b>destructive</b>, in Logic, ἀ. τόποι Arist. <i>Top.</i> 152b37. Adv. -κῶς <b>destructively, by way of refutation</b>, Id. <i>APr.</i> 52a38. c. gen., <b>destructive of</b>, ἀλλήλων S.E. <i>M.</i> 8.196.<br><b>restorative, curative</b>, Sor. 2.50, Dsc. 1.33. Adv. -κῶς Herod.Med. ap. Orib. 5.30.17.
ἀνασκευή	ἡ, opp. κατασκευή, <b>pulling down; suppression</b> of desires, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.175.<br><b>refutation</b> of arguments, S.E. <i>M.</i> 6.4, cf. Quint. <i>Inst.</i> 2.4.18, Hermog. <i>Prog.</i> 5; ὁ κατ’ ἀνασκευὴν τρόπος <b>negative</b> mood, proof by <b>denial</b> or <b>argument from non-existence</b>, Phld. <i>Sign.</i> 31, al. ; <b>removal, cure</b>, πυρετῶν Dsc. 3.137; ἰσχιάδος Archig. ap. Aët. 12.1.<br><b>subversion</b>, πραγμάτων Vett.Val. 2.7, al. (pl.).
ἀνασκηθής	ές, <b>not free from blemish</b>, IG 5(2).3.6 (Tegea, iv BC).
ἀνασκησία	ἡ, <b>want of practice</b> or <b>exercise</b>, Eus. Mynd. 39, Muson. <i>Fr.</i> 4 p. 15H., Poll. 1.159.
ἀνάσκητος	ον, <b>unpractised, unexercised</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.8.24, Plb. 1.61.4, Onos. 10.3, Plu. <i>Cam.</i> 18, etc. Adv. -τως Id. 2.112e.
ἀνασκίδνημι	= ἀνασκεδάννυμι, Ph. 1.262, al.
ἀνασκινδαλεύω	or ἀνασκινδυλεύω, = <i>Att.</i> ἀνασχινδυλεύω, Hsch., <i>EM</i> 100.51, Phryn. <i>PS</i> p. 48 B.
ἀνασκινδυλεύω	v. sub ἀνασκινδαλεύω.
ἀνασκιρτάω	<b>leap, skip</b> with joy, D.S. 19.55; but of wounded horses, ὑπ’ ὀδύνης Plu. <i>Crass.</i> 25; ἀνεσκιρτηκότες τὴν ὄψιν, of athletes, Philostr. <i>Gym.</i> 39; <i>pf. part. Pass.</i> ἀνεσκιρτημένος Eup. 22.
ἀνασκολοπίζω	— Pass., with <i>fut. Med.</i> -σκολοπιοῦμαι (in pass. sense) Hdt. 3.132, 4.43, but Pass. -σκολοπισθήσομαι Luc. <i>Prom.</i> 7; <i>aor.</i> -εσκολοπίσθην <i>ib.</i> 2, 10; <i>pf.</i> -εσκολόπισμαι Id. <i>Peregr.</i> 13: — <b>fix on a pole</b> or <b>stake, impale</b>, Hdt. 1.128, 3.159, al. ; in 9.78 it is used convertibly with ἀνασταυρόω, asin Ph. 1.237, 687, Luc. <i>Peregr.</i> 11.
ἀνασκολόπισις	εως, ἡ, <b>impaling</b>, Sch. A. <i>Pr.</i> 7, Eust. 1136.54.
ἀνασκολύπτω	ἀποσκολύπτω, Hsch.
ἀνασκοπέω	c. <i>fut.</i> -σκέψομαι, <i>aor.</i> ἀνεσκεψάμην ; (cf. ἀνασκέπτομαι): — <b>look at narrowly, examine well</b>, πάντ’ ἀνασκόπει καλῶς Ar. <i>Th.</i> 666, cf. Th. 1.132, etc. ; — also in <i>Med.</i>, ἀνασκοπουμένοις Ar. <i>Ec.</i> 827.<br><b>look back at, reckon up</b>, X. <i>Vect.</i> 5.11 (nisi leg. ἐπανα-).
ἀνασκοπή	ἡ, <b>consideration</b>, Timo 61.
ἀνασκυζάω	<b>to be at heat again</b>, <i>Com.Adesp.</i> 930.
ἀνασμύχω	<b>consume as by fire</b>, of disease, Aret. <i>SD</i> 1.1.
ἀνασοβέω	<b>scare and make to start up</b>; generally, <b>rouse</b>, ἄγραν Pl. <i>Ly.</i> 206a; τοὺς ἀκροωμένους Plu. 2.44d; τινὰ πρὸς ὀργήν Chor. p. 206 B. ; — Pass., ἀνασεσοβημένος τὴν κόμην <b>with ruffled</b> hair, Luc. <i>Tim.</i> 54; κόμη ἀνασεσοβημένη Id. <i>JTr.</i> 30.
ἀνασπάζουσιν	ἀνασπαράσσουσιν, Hsch.
ἀνασπαράσσω	<b>tear up</b>, ῥίζας E. <i>Ba.</i> 1104.
ἀνασπάς	&lt;φυ&gt;τὸν ἀνεσπασμένον, Hsch. (ἀνασπάσιον· ἀ. cod. ; cf. παρασπάς).
ἀνάσπασις	εως, ἡ, <b>drawing back</b>, Hp. <i>Art.</i> 48; <b>tearing up</b>, τῆς γῆς Thphr. <i>CP</i> 5.44.7; ἀ. θυρῶν <b>breaking open</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.97.
ἀνάσπασμα	ατος, τό, <b>uprooted plant</b>, σελίνου Eust. 679.34.
ἀνασπαστήριος	ον, <b>fitted for drawing up</b>; τὸ ἀ., a machine <b>for raising</b> a portcullis, App. <i>BC</i> 4.78.
ἀνασπαστός	όν, <b>drawn up</b>, Ar. <i>V.</i> 382; but mostly, <b>dragged up the country</b>, of tribes compelled to emigrate into Central Asia, ἀνασπαστοὺς ποιῆσαι τοὺς Παίονας ἐς τὴν Ἀσίην Hdt. 5.12; τούτους ἐξ Αἰγύπτου ἀ. ἐποίησαν παρὰ βασιλέα Id. 4.204, cf. 6.9, 32; τοὺς ἀ. κατοικίζειν Id. 3.93; εὐθὺς ἀ.<br><b>removing</b> hastily, Plb. 2.53.5. of a door or gate, <b>drawn back, opened</b> from inside, S. <i>Ant.</i> 1186. as <i>Subst.</i>, οἱ ἀ. (sc. ἱμάντες) <b>latchets</b>, Ath. 12.543f.
ἀνασπάω	poet. ἀνσπάω, <b>draw, pull up</b>, σπυρίδα Hdt. 5.16, cf. 4.154; βύβλον ἐκ τῶν ἑλέων Id. 2.92; — Pass., BGU 1041.8 (iii AD).<br><b>draw</b> a ship <b>up</b> on land, Pi. <i>P.</i> 4.27, Hdt. 7.188, Th. 4.9.<br><b>draw, suck up greedily</b>, ὅταν αἷμ’ ἀνασπάσῃ κόνις A. <i>Eu.</i> 647; ἀ. ὑγρόν Hp. <i>VM</i> 22; ἀ. ποτόν, τροφήν, Arist. <i>HA</i> 495a26, <i>PA</i> 661a19; ὕδωρ ἀ.<br><b>draw</b> water, Th. 4.97.<br><b>draw back</b>, τὴν χεῖρα Ar. <i>Pl.</i> 691; — so in <i>Med.</i>, ἐκ χροὸς ἔγχος ἀνεσπάσατ’ <i>Il.</i> 13.574.<br><b>tear up, pull down</b>, τὰ ἀγάλματα ἐκ τῶν βάθρων Hdt. 5.86; τὴν σκηνήν Id. 7.119; τὸ σταύρωμα Th. 6.100; τύμβους E. <i>Med.</i> 1381, cf. <i>Ba.</i> 949; δένδρα Arist. <i>HA</i> 497b29, al. ; τὰς σανιδας τῆς γεφύρας Plb. 2.5.5; πυλίδας Id. 5.39.4, etc. <i>metaph</i>, ἀνασπᾶν λόγους, in S. <i>Aj.</i> 302, <b>draw forth</b> words, <b>utter wild, incoherent</b> words; ἀνασπῶντ’ αὐτοπρέμνοις τοῖς λόγοισιν Ar. <i>Ra.</i> 903; — the phrase may be expl. from Pl. <i>Tht.</i> 180a (&lt; ὥσπερ ἐκ φαρέτρας ῥηματίσκια… ἀνασπῶντες) and Men. 429 (&lt; πόθεν… τούτους ἀνεσπάκασιν οὗτοι τοὺς λόγους;); so ἀ. γνωμίδιον Ar. <i>Fr.</i> 49D. τὰς ὀφρῦς ἀνασπᾶν <b>pucker</b> the eyebrows, and so put on a grave important air, τὰς ὀφρῦς ἀνεσπακὼς ὥσπερ τι δεινὸν ἀγγελῶν Id. <i>Ach.</i> 1069, cf. Alex. 16, D. 19.314; ἔβλεψε νᾶπυ καὶ τὰ μέτωπ’ ἀνέσπασεν Ar. <i>Eq.</i> 631; μέχρι νεφέων τὴν ὀφρὺν ἀ. Philem. 174, cf. X. <i>Smp.</i> 3.10; οἱ τὰς ὀφρῦς ἀνεσπασμένοι πρὸς τὸν κρόταφον Arist. <i>Phgn.</i> 812b27.<br><b>retract</b>, ὁ στόμαχος αὐτὸς ἑαυτὸν ἀ. Hp. <i>Superf.</i> 22, <i>Steril.</i> 217.<br><b>carry away from home</b>, Luc. <i>Tox.</i> 28 codd.
ἄνασπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>without a shield</b>, Nonn. <i>D.</i> 30.18, 36.262.
ἀνασπογγίζω	<b>sponge clean, sponge well</b>, τὸ ἕλκος Hp. <i>Ulc.</i> 4; <b>soak up</b> drugs, ἀνασπογγίσας εἰρίῳ… πρόσθες Id. <i>Nat. Mul.</i> 32, cf. 74.
ἄνασσα	(Ϝάνασσα <i>Inscr.Cypr.</i> 101 H., al.), ἡ, fem. of ἄναξ, <b>queen, lady</b>, addressed to goddesses, <i>Od.</i> 3.380, 6.175; esp. in <i>Att.</i> to Athena, A. <i>Eu.</i> 228, 235, 443, etc. to a mortal, <i>Od.</i> 6.149, etc. — Common in Poetry from Pi. downwds. ; rare in Prose, as Isoc. 9.72, Arist. <i>Fr.</i> 526; c. dat., ἐνέροισιν A.R. 3.862. generally, like ἄναξ IV, ἄνασσα πράγους καὶ βουλεύματος <b>authoress</b> of this deed, E. <i>Fr.</i> 704; ὀργίων Ar. <i>Ra.</i> 387. as <i>Adj.</i>, <b>royal</b>, ἀ. βουλή, of the Roman Senate, IG 14.1389i34.
ἀνασσείασκε	v. ἀνασείω.
ἀνάσσυτος	ον, (&lt; ἀνασεύω) <b>rushing upwards</b>, of air, Hp. <i>Mul.</i> 2.124, cf. Hsch.
ἀνάσσω	<i>impf.</i> ἤνασσον <i>Od.</i> 11.276, Dor. ἄνασσον [α] Pi. <i>O.</i> 6.34, Ep. ἄνασσον [α] <i>Il.</i> 1.252, <i>Aeol. 3 sg.</i> ἐάνασσε Alc. 64; <i>fut.</i> ἀνάξω <i>Il.</i> 20.180; <i>Ep. aor.</i> ἄναξα Hes. <i>Th.</i> 837; — rare in <i>Med. and Pass.</i>, v. infr. ; (Ϝανάσσω, cf. ἄναξ); — poet. Verb, mostly <i>pres.</i>, <b>to be lord, master</b>, of gods and human rulers; in Hom. mostly c. dat., νήσοισι καὶ Ἄργεϊ <b>to be lord, hold sway in</b>…, <i>Il.</i> 2.108; κτήμασι, κτεάτεσσι, <i>Od.</i> 1.117, 4.93; also c. gen., Ἀργείων, πεδίοιο ἀ.<br><b>to be lord of</b>…, <i>Il.</i> 10.33, <i>Od.</i> 4.602, cf. Pi. <i>l.c.</i>, E. <i>Andr.</i> 22, etc. ; with dat. pers. added, ἐλπόμενον Τρώεσσι ἀνάξειν… τιμῆς τῆς Πριάμου <b>to be master of</b> Priam΄s sovereignty among the Trojans, <i>Il.</i> 20.180; γῆς ἀνάσσει βαρβάροισι βάρβαρος E. <i>IT</i> 31; πάντων μὲν κρατέειν ἐθέλειν, πάντεσσι δ’ ἀνάσσειν, πᾶσι δὲ σημαίνειν <i>Il.</i> 1.288; with Prep., μετ’ ἀθανάτοισι <i>ib.</i> 4.61, cf. 23.471; ἐν Βονδείῳ 16.572; ἐν Φαίηξι <i>Od.</i> 7.62; παρὰ τὸν Ἀχέροντα S. <i>El.</i> 184; ὑπὸ γαίας <i>ib.</i> 841; with neut. <i>Adj.</i>, Ζεῦ πάντ’ ἀνάσσων Id. <i>OT</i> 904; in Hom. freq. with ἶφι, Τενέδοιό τε ἶφι ἀνάσσεις <i>Il.</i> 1.38, al. ; abs., τῶν ἀνασσόντων <b>the kings</b>, S. <i>Ph.</i> 6; — <i>Med.</i> once in Hom., τρὶς ἀνάξασθαι γένε’ ἀνδρῶν <b>to have been king</b> for three generations, <i>Od.</i> 3.245; — Pass., <b>to be ruled</b>, ἀνάσσονται δ’ ἐμοὶ αὐτῷ 4.177. in Trag. sts. <i>metaph</i> of things, κώπης ἀνάσσων E. <i>Fr.</i> 705; ὄχων ἀνάσσουσ’ <i>Hel.</i> 1040; στρατηγίας <i>IT</i> 17; πηδήματος ἀνάσσων <b>lord of</b> the leap, <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Pers.</i> 96; ἃ τῶν νυκτιπόλων ἐφόδων ἀνάσσεις, of Persephone, E. <i>Ion</i> 1049 (lyr.); — Pass., παρ’ ὅτῳ σκῆπτρον ἀνάσσεται <b>is held as lord</b>, S. <i>Ph.</i> 140 (lyr.).
ἀνᾴσσω	<i>Att.</i> for ἀναΐσσω.
ἀνασταδόν	Adv., (&lt; ἀνίστημι) <b>standing up</b>, <i>Il.</i> 9.671, 23.469.
ἀνασταλάω	<b>make trickle forth</b>, Opp. <i>C.</i> 4.324.
ἀνάσταλσις	εως, ἡ, <b>reduction of diet</b>, prob. for ἀνάστασις in Herod.Med. ap. Aët. 5.129 (pl.).
ἀνασταλτικός	ή, όν, <b>fitted for checking</b>, λύπης Ael. <i>VH</i> 7.3; θεραπεία Gal. 12.664.
ἀνασταλύζω	<b>sob</b>, Anacr. 43.4. (Etym. <font color="darkorange">dub.</font> ; cf. ἀσταλύζω.)
ἀνάσταμα	ατος, τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PPetr. 3 p. 291.
ἀναστάς	<font color="red">f.l.</font> for παστάς in A.R. 1.789.
ἀνάστασις	εως, Ion. ιος, ἡ, <i>Act.</i>, (&lt; ἀνίστημι) <b>making to stand</b> or <b>rise up, raising up</b> the dead, ἀνδρὸς δ’ ἐπειδὰν αἷμ’ ἀνασπάσῃ κόνις… οὔτις ἔστ’ ἀ. A. <i>Eu.</i> 648; ἔλαβον… ἐξ ἀναστάσεως τοὺς νεκροὺς αὐτῶν Ep. Heb. 11.35.<br><b>making to rise and leave their place, removal</b>, as of suppliants, ἀ. ἐκ τοῦ ἱεροῦ Th. 1.133; ἀ. τῆς Ἰωνίας <b>removal</b> of the Greeks from Ionia [for safety], Hdt. 9.106; mostly in bad sense, <b>desolation</b>, ἅλωσιν Ἰλίου τ’ ἀνάστασιν A. <i>Ages.</i> 589; πόλεων ἀ. Id. <i>Pers.</i> 107, cf. E. <i>Tr.</i> 364; τῆς πατρίδος D. 1.5; <b>disturbance</b>, Hp. <i>Decent.</i> 3 (pl.).<br><b>setting up, erection</b>, τειχῶν D. 20.72; τροπαίου Plu. 2.873a; εἰκόνος GDI 3505.20 (Cnidus), cf. <i>IPE</i> 1². 34.8 (Olbia), Arr. <i>An.</i> 4.11.2; οἰκοδομημάτων Luc. <i>Phal.</i> 1.3 (pl.). (&lt; ἀνίσταμαι) <b>standing</b> or <b>rising up</b>, πόδες ἀναστάσεως χάριν Arist. <i>Spir.</i> 485a18, cf. Id. <i>Fr.</i> 156.<br><b>rising and moving off, removal</b>, στρατεύματος Th. 7.75, cf. 2.14.<br><b>rising up</b>, ἐξ ὕπνου S. <i>Ph.</i> 276. esp. for the stool, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 6.7.1; hence, <b>motions</b>, Id. <i>Coac.</i> 605, Dieuch. ap. Orib. 4.6.2.<br><b>rising again</b> after a fall, Ev. Luc. 2.34.<br><b>rising from the dead</b>, Τυνδάρεω Luc. <i>Salt.</i> 45; εἰς ἀνάστασιν [<font color="darkorange">fort.</font> βλέποντες] IGRom. 4.743 (Eumeneia, iii AD); freq. in N. T., Ev. Matt. 22.23, al. ; ἀ. νεκρῶν Act. Ap. 23.6; ἀ. ζωῆς, κρίσεως Ev. Jo. 5.29; ἀπὸ σώματος ἀ. Plot. 3.6.6.
ἀναστατέω	<b>carry off</b>, or perh.<br><b>seduce</b>, POxy. 1836 (vi AD).
ἀναστατήρ	ῆρος, ὁ, <b>destroyer</b>, A. <i>Th.</i> 1020, <i>Ch.</i> 303.
ἀναστατήρια	τά, <b>sacrifice on one΄s recovery</b>, Hsch. (cod. -ιαι).
ἀναστάτης	ου, ὁ, = ἀναστατήρ, A. <i>Ag.</i> 1227.
ἀνάστατος	ον, (&lt; ἀνίσταμαι) <b>made to rise up and depart, driven from one΄s house and home</b>, ἀ. ποιεῖν τινας, ἀ. γίγνεσθαι, Hdt. 1.76, 177, 7.118, Isoc. 4.108, S. <i>OC</i> 429, <i>Tr.</i> 39. of cities, <b>ruined, laid waste</b>, Hdt. 1.155, 178, And. 1.108, etc. ; ἀ. δορὶ χώρα S. <i>Tr.</i> 240; δόμους τιθέναι ἀ. Id. <i>Ant.</i> 673; ἀ. ποιεῖν τὰ χωρία Th. 8.24; οἴκους ἀ. γεγενημένους Isoc. 6.66, cf. Alex. 1 D., Men. <i>Inc.</i> 2.30 Körte. of arguments, <b>upset</b>, Pl. <i>Sph.</i> 252a. c. gen., <b>driven from, deprived of</b> a thing, Χαρίτων Plu. 2.613b.<br><b>unstable</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 141.28. <i>Subst.</i> ἀνάστατος, ὁ, a kind of <b>light bread</b> at Athens, prob. in Ath. 3.114a, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 94.
ἀναστατόω	<b>unsettle, upset</b>, [τὴν γῆν] LXX Da. 7.23; τὴν οἰκουμένην Act. Ap. 17.6, cf. 21.38, PMagPar. 1.2244; of the mind, Ep. Gal. 5.12; ἀναστατοῖ με he <b>upsets</b> me, POxy. 119.10 (ii/iii AD); <b>destroy</b>, Asp. <i>in EN</i> 61.28; <b>drive out</b>, BGU 1079.20 (i AD); — Pass., ἀναστατωθῆναι Harp. s.v. ἀνεσκευάσατο ; ἀναστατοῦ ἐς τὰ ὄρη Aq. Ps. 10 (11).1.
ἀναστάτωσις	εως, ἡ, <b>unsettling</b>, Heph.Astr. 2.32, Eust. 81.41.<br><b>destruction</b>, Poll. 3.91.
ἀνασταυρίζω	<b>impale</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 29.59 (Pass.).
ἀνασταυρόω	<b>impale</b>, Hdt. 3.125, 6.30, al. ; identical with ἀνασκολοπίζω, 9.78; — Pass., Th. 1.110, Pl. <i>Grg.</i> 473c. in Rom. times, <b>affix to a cross, crucify</b>, Plb. 1.11.5, al., Plu. <i>Fab.</i> 6, al.<br><b>crucify afresh</b>, Ep. Hebr. 6.6.
ἀνασταύρωσις	εως, ἡ, <b>crucifixion</b>, X.Eph. 4.2.
ἀνασταχύω	(&lt; στάχυς) <b>shool up with ears</b>, A.R. 4.271, Procl. <i>H.</i> 5.10; <i>metaph</i>, κατὰ ὦλκας ἀ. Γίγαντες A.R. 3.1054; trans., <b>cause to spring up</b>, φυταλίην δρακόντων Nonn. <i>D.</i> 25.199.
ἀναστείβω	<b>tread under foot</b>, <i>AP</i> 7.544.
ἀνάστειος	ον, <b>lacking in wit</b>, Aristod. ap. Ath. 13.585b.
ἀνάστειρος	ον, (&lt; στεῖρα) <b>with a high prow</b>, ναῦς Plb. 16.3.8.
ἀναστείχω	<b>go up</b>, ἐπὶ γαῖαν Oppian. <i>H.</i> 1.422; <b>ascend</b>, κολώνην <i>ib.</i> 4.65.
ἀναστέλλω	<b>send up, raise</b>, νέφεα Arat. 417; — <i>Med.</i>, <b>gird</b> or <b>tuck up</b> one΄s clothes, νεβρίδας ἀνεστείλαντο E. <i>Ba.</i> 696; ἀναστέλλεσθ’ ἄνω τὰ χιτώνια Ar. <i>Ec.</i> 268; abs., ἀναστειλαμένη Artem. 4.44; — Pass., ἀνεσταλμένῳ τῷ χιτῶνι with one΄s frock <b>girt up</b>, Plu. 2.178c.<br><b>draw back</b>, e.g. the flesh in a surgical operation, Hp. <i>VC</i> 14; <b>push back</b> or <b>up</b>, τὰς ῥίζας [τῶν ὄρχεων] Arist. <i>HA</i> 632a17; — Pass., <b>to be turned up</b>, of the foot, Hp. <i>Mochl.</i> 24.<br><b>open</b>, στόμια μεμυκότα Ph. 1.278, al.<br><b>repulse, check</b> an assault, E. <i>IT</i> 1378, Th. 6.70, X. <i>An.</i> 5.44.23; generally, οἱ ἄνεμοι ἀ. τὰ νέφη Arist. <i>Pr.</i> 943a35, cf. Epicur. Ep. 2 p. 51U. ; φόβος ἀ. τινά Ael. <i>NA</i> 5.54; Medic., <b>check</b> a discharge, etc., Leonid. ap. Aët. 16.40, cf. Sor. 2.9; — <i>Med.</i>, <b>suppress one΄s inclinations, dissemble</b>, Plb. 9.22.9; — Pass., Th. 3.98, Phld. <i>Ir.</i> p. 82 W. ; c. gen., ἀ. τοῦ… <b>to be restrained from</b>…, Ael. <i>NA</i> 8.10; ἀνεστάλησαν τὴν ὁρμήν <i>VH</i> 6.14.<br><b>remove, make away with</b>, γῆν D.S. 17.82; τὰ ἐμποδών Ph. 1.407.<br><b>lay aside</b>, Dam. <i>Pr.</i> 400. in <i>Med.</i>, <b>renounce, refuse</b>, ἀναστέλλεσθαι τροφήν Ael. <i>NA</i> 11.14.
ἀναστενάζω	= ἀναστένω, Hdt. 1.86, 6.80, Ev. Marc. 8.12; c. acc. cogn., τοῖά μοι ἀ. ἐχθοδοπά such bitter words <b>didst</b> thou <b>groan forth</b>, S. <i>Aj.</i> 930. c. acc. pers., <b>groan for, lament</b>, A. <i>Ch.</i> 335, E. <i>HF</i> 118 (lyr.).
ἀναστεναχίζω	<b>groan oft and loudly, wail aloud</b>, <i>Il.</i> 10.9.
ἀναστενάχω	c. acc. pers., <b>groan aloud over, bemoan, bewail aloud</b>, <i>ib.</i> 23.211; — so in <i>Med.</i>, 18.315, 355.
ἀναστένω	<b>groan aloud</b>, A. <i>Ag.</i> 546, 1286, S. <i>Tr.</i> 939.<br><b>bemoan</b>, c. acc., Archil. 9.8, E. <i>IT</i> 551.
ἀναστέριστος	ον, <b>not marked by stars</b>, of positions in the heavens, Hipparch. 1.7.21, 1.8.1.
ἀνάστερος	ον, <i>poet.</i> for ἄναστρος, Arat. 349, Man. 4.528.
ἀναστέφω	<b>crown, wreath</b>, τὸν σὸν κρᾶτα E. <i>Fr.</i> 243; ἀ. στεφάνοισι <i>ib.</i> 362.48; στόρνῃσιν Call. <i>Hec.</i> 1.1.15; — Pass., ἀνέστεμμαι κάρα φύλλοις I <b>have</b> my head <b>wreathed</b> with leaves, E. <i>Hipp.</i> 806; but also δάφνας κλῶνας ἀναστέφεται <i>Epigr.Gr.</i> 786.
ἀναστηλόω	<b>set up as</b> or <b>on a monument</b>, Lyc. 883, Plu. 2.1033e.
ἀναστήλωσις	εως, ἡ, <b>setting up of a monument</b>, Ptol.Heph. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 147B.
ἀνάστημα	ατος, τό, (&lt; ἀνίσταμαι) <b>height</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.9.5; of animals, D.S. 5.17 (pl.); τὸ τῆς ἡλικίας ἀ. J. <i>AJ</i> 2.9.6; ἀ. βασιλικόν royal <b>majesty</b>, D.S. 19.92; ἀ. τραγικόν D.Chr. 18.7 (prob. l.); ἡ ψυχὴ γαῦρόν τι ἀ. λαμβάνουσα Longin. 7.2 (prob.).<br><b>protuberance, prominence</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 480.15.<br><b>high ground</b>, in pl., Str. 2.3.2, D.S. 2.14, etc.<br><b>erection, building</b>, Epict. <i>Gnom.</i> 62 (pl.); <i>metaph</i>, <b>structure</b>, φιλοσοφίας Phld. <i>Herc.</i> 1457.10.<br><b>eruption</b>, φλυκταινῶν Lyd. <i>Ost.</i> 35; — also ἀνάστεμα, LXX Ju. 9.10. al.
ἀναστηρίζω	<i>aor.1</i> -ξα, <b>set up firmly</b>, <i>AP</i> 7.321.
ἀναστησείω	Desiderat. of ἀνίσταμαι, Agath. 3.4.
ἀναστίδωνος	ἀνατεταμένος, Hsch.
ἀναστοιχειόω	<b>resolve</b> matter <b>into its elements</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.188, cf. Ph. 1.501, 477 (Pass.), Gal. 1.508.
ἀναστοιχείωσις	εως, ἡ, <b>dissolution</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.79, Lyd. <i>Mens.</i> 4.26, cf. 40; of the body, Gal. 7.251.
ἀναστοιχειωτικός	ή, όν, <b>dissolvent</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.132D.
ἀναστολή	ἡ, <b>putting back</b>, τῆς κόμης Plu. <i>Pomp.</i> 2.<br><b>opening up</b> of a fistula, Heliod. ap. Orib. 44.23.60.
ἀναστομόω	<b>furnish with a mouth, open up</b>; τάφρον <b>clear out</b> a trench, X. <i>Cyr.</i> 7.5.15; τὰς Νείλου διώρυγας Plb. 5.62.4, cf. S.E. <i>M.</i> 5.59; ταῦτα τῶν ἡδυσμάτων ἀ. τᾀσθητήρια Diph. 18.6; ἀ. μήτραν Dsc. 1.19; — <i>Med.</i>, φάρυγος ἀναστόμου τὸ χεῖλος <b>open</b> your gullet <b>wide</b>, E. <i>Cyc.</i> 357; — Pass., τραυλὴ μέν ἐστιν, ἀλλ’ ἀνεστομωμένη <b>with mouth wide-opened, loud-talking</b>, Call.Com. 19; also, <b>to be opened, dilated</b>, ἀ. οἱ πόροι Arist. <i>HA</i> 581b19, <i>GA</i> 751a2; ἰχῶρες ἀναστομωθείσης τῆς σαρκὸς ἐξέρρεον Memn. 2. of one sea <b>opening</b> into another, κατὰ στενοπόρους αὐχένας ἀνεστομωμένος Arist. <i>Mu.</i> 303a22; ὁ Ἀράβιος κόλπος ἀνεστόμωται εἰς τὸν… Ὠκεανόν D.S. 3.38, cf. Ph. 2.475, Hld. 1.29.
ἀναστόμωσις	εως, ἡ, <b>outlet, opening</b>, Plu. 2.590f, Gal. 11.750; <b>inosculation</b>, Id. <i>UP</i> 6.17.<br><b>patency</b>, Cels. 4.5, Gal. 7.31.<br><b>opening up</b> or <b>keeping open</b>, ἕλκους Ruf. <i>Fr.</i> 118, cf. Procl. <i>in Alc.</i> p. 119C. (pl.); αἱμορροίδων Dsc. 1.58; τὰ εἰς ἀ. βρώματα <b>appetizing</b> foods (cf. ἀναστομόω 1), Ath. 4.132f; ἀ. καὶ δῆξις, of manures, Thphr. <i>CP</i> 3.17.6.
ἀναστομωτέον	<b>one must open</b>, of piles, Gal. 17 (2).287.
ἀναστομωτήριος	ον, <b>proper for opening</b>, τῆς ὑστέρης Hp. <i>Nat. Mul.</i> 109.
ἀναστομωτικός	ή, όν, = ἀναστομωτήριος, Dsc. 1.4, Antyll. ap. Orib. 10.25.2.
ἀναστομωτός	όν, of an abscess, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀστόμωτος, Gal. 18(2).795.
ἀναστοναχέω	= ἀναστένω, Orph. <i>A.</i> 1287.
ἀναστοναχίζω	= ἀναστοναχέω, Q.S. 2.634 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀναστοφάγος	ον, <b>not eating the ναστός</b>, Orac. ap. Paus. 8.42.6.
ἀναστράπτω	<b>lighten</b>, Ph. 2.204.
ἀναστρατεύω	<b>enlist again</b>, App. <i>BC</i> 3.66; — <i>Med.</i>, <b>serve again</b>, of soldiers, D.C. 41.35.
ἀναστρατοπεδεία	ἡ, <b>decamping</b>, Plb. 6.40.1.
ἀναστρατοπεδεύω	<b>move camp</b>, Plb. 1.24.4, D.H. 5.34, etc. ; — <i>Med.</i>, J. <i>AJ</i> 14.15.14, D.C. 49.11.
ἀνάστρεμμα	ατος, τό, <font color="red">f.l.</font> for ἀνάβλεμμα in X. <i>Cyn.</i> 4.4.
ἀναστρεπτέον	<b>one must invert</b>, τι Isoc. 5.132.<br><b>one must write with anastrophe</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.481, etc.
ἀναστρέφω	poet. ἀνστρέφω, <i>pf.</i> ἀνέστροφα <font color="brown">v.l.</font> in Theognet. 1.8, <i>3 pl.</i> ἀνέστροφαν Cerc. <i>Fr.</i> 17.30: — <b>turn upside down</b>, μήπως… δίφρους ἀνστρέψειαν <b>might upset</b> them, <i>Il.</i> 23.436; ὁ θεὸς πάντ’ ἀ. πάλιν E. <i>Supp.</i> 331; ἀ. γένος Ar. <i>Av.</i> 1240; τὴν ζοήν Cerc. <i>l.c.</i> ; ἀ. καρδίαν <b>upset</b> the stomach, i.e. cause sickness, Th. 2.49; <b>reverse</b>, A. <i>Pers.</i> 333, Ar. <i>Pl.</i> 779; — <i>Pass., fut.</i> ἀναστραφήσεσθαι τὰ τῆς Ἑλλάδος πράγματα Isoc. 5.64; <i>pf.</i> ἀνεστράφθαι τῆς πολιτείας Id. 6.66 codd. ; ὄρος ἀνεστραμμένον ἐν τῇ ζητήσει <b>turned up</b> by digging, Hdt. 6.47, cf. X. <i>Oec.</i> 16.12.<br><b>invert</b> order of words or statements, Demetr. <i>Eloc.</i> 11, al., Hermog. <i>Id.</i> 1.11; — also in Pass., with ref. to ἐπαναστροφή, <i>ib.</i> 12. = ἀρνεῖσθαι, S. <i>Fr.</i> 1012.<br><b>turn back</b>, <i>Com.Adesp.</i> 22.73D. ; <b>bring back</b>, τινὰ ἐξ ᾍδου S. <i>Ph.</i> 449, cf. E. <i>Hipp.</i> 1228; ἀ. δίκην τινί Id. <i>Ba.</i> 793; ὄμμ’ ἀ. κύκλῳ <b>to roll</b> it <b>about</b>, Id. <i>Hel.</i> 1557. intr., <b>turn back, retire</b>, Hdt. 1.80, etc. ; esp. in <i>part.</i>, ἀναστρέψας ἀπήλαυνεν X. <i>An.</i> 1.4.5, etc. ; but also, <b>rally</b>, of troops, Th. 4.43, X. <i>HG</i> 6.2.21, cf. B. ΙΙΙ. 1; — ἀναστρέφον, τό, v. ἀνακυκλικός. in Gramm., <b>write with anastrophe</b>, as πέρι for περί, Hdn. <i>Gr.</i> 2.52, 66; — Pass., 1.481, al. Math., ἀναστρέψαντι <b>convertendo</b>, Euc. 5.19 Cor. ; so in Logic, οἱ ἀντιστρέφοντες οὐχ οἱ ἀναστρέφοντες ἀλλήλοις λόγοι συναληθεύονται Gal. 11.465. Pass., v. supr. A. I.<br><b>dwell in</b> a place, ἀλλά τιν’ ἄλλην γαῖαν ἀναστρέφομαι <b>go to</b> a place <b>and dwell there</b>, <i>Od.</i> 13.326, cf. Call. <i>Lav. Pall.</i> 76, Aet. 1.1.6 (so ἀναστρέφειν πόδα ἐν γῇ E. <i>Hipp.</i> 1176); ἀναττρέφεσθαι ἐν Ἄργει Id. <i>Tr.</i> 993; ἐν φανερῷ, ἐν μέσῳ, <b>go about</b> in public, X. <i>HG</i> 6.4.16, Pl. <i>R.</i> 558a; ἀ. ταύτῃ Th. 8.94; ἐν εὐφροσύναις X. <i>Ag.</i> 9.4; ἐν τοῖς ἤθεσι Pl. <i>Lg.</i> 865e; ἀ. ἐν ξυμμαχίᾳ <b>continue in</b> an alliance, X. <i>HG</i> 7.3.2; ἀ. ἐν γεωργίᾳ <b>to be engaged in</b>…, Id. <i>Oec.</i> 5.13; ἐπὶ κυνηγεσίαις Plb. 32.15.9; ἀ. ἔν τινι <b>dwell upon</b>, in writing, Apollon.Cit. 2; generally, <b>conduct oneself, behave</b>, ὡς δεστότης X. <i>An.</i> 2.5.14; οὑτωσί Arist. <i>EN</i> 1103b20; θρασέως, ἀχαρίστως καὶ ἀσεβῶς εἴς τινα, Plb. 1.9.7, 23.17.10; ἐν ταῖς ἀρχαῖς ὁσίως IG 12(7).233 (Amorgos); ὡς τὰ παιδία Epict. <i>Ench.</i> 29.3; πῶς δεῖ ἐν οἴκῳ θεοῦ ἀ. 1 Ep. Ti. 3.15.<br><b>revolve</b>, like the sun in the heavens, X. <i>Mem.</i> 4.3.8. of soldiers, <b>face about, rally</b>, Id. <i>An.</i> 1.10.12, <i>HG</i> 6.2.20, etc.<br><b>to be reversed</b> or <b>inverted</b>, ἐμοὶ τοῦτ’ ἀνέστραπται Id. <i>Hier.</i> 4.5, cf. <i>Cyr.</i> 8.8.13, Arist. <i>Mech.</i> 854a10.<br><b>return</b>, Pl. <i>Plt.</i> 271a; <b>retreat</b>, Arist. <i>HA</i> 621b34.
ἀναστρολόγητος	ον, <b>ignorant of astronomy</b>, Str. 2.1.19.
ἄναστρος	ον, <b>carrying no planet</b>, σφαῖρα Thphr. <i>Fr.</i> 31, 32, cf. Eratosth. <i>Cat.</i> 22; without σφαῖρα, Jul. <i>Or.</i> 4.148a; <b>starless</b>, νύξ <i>ib.</i> 153c.
ἀναστροφάδην	Adv.<br><b>reversely</b>, Hsch.
ἀναστροφή	ἡ, <b>turning upside down, upsetting, overthrow</b>, E. <i>Fr.</i> 301 (pl.); μοῖραν εἰς ἀ. δίδωσι, = ἀναστρέφει, Id. <i>Andr.</i> 1007; <b>disorder, confusion</b>, Posidipp. 26.22.<br><b>turning back, return</b>, S. <i>Ant.</i> 226; πολλὰς ἀ. ποιούμενος, of a hunter, making many <b>casts backward</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.25; <b>wheeling round</b>, of a horse, Id. <i>Eq. Mag.</i> 3.14; of soldiers in battle, whether to flee or rally, Id. <i>Cyr.</i> 5.44.8; μηκέτι δοῦναι αὐτοῖς ἀ.<br><b>time to rally</b>, Id. <i>HG</i> 4.3.6, cf. <i>Ages.</i> 2.3; esp. of the <b>reversal</b> of a wheeling movement, Ascl.Tact. 10.6, Ael. <i>Tact.</i> 25.7, Arr. <i>Tact.</i> 21.4; of a ship, Th. 2.89; ἐξ ἀ.<br><b>turning back</b>, Plb. 4.54.4; κατ’ ἀναστροφήν <b>conversely</b>, S.E. <i>M.</i> 7.430. in Gramm., <b>throwing back of the accent</b>, as in Prepositions after their case, A.D. <i>Synt.</i> 308.15, etc. Rhet., = ἐπαναστροφή, <b>repetition</b> of words which close one sentence at the beginning of another, Hermog. <i>Id.</i> 1.12, etc.<br><b>inversion</b> of the natural order, A.D. <i>Synt.</i> 71.18, Phoeb. <i>Fig.</i> 1.4, etc. ; τῆς τάξεως Theon <i>Prog.</i> 4. Math., <b>conversion</b> of a ratio, ἀ. λόγου Euc. 5 Def. 16; κατ’ ἀναστροφήν Papp. 1002.25.<br><b>dwelling in</b> a place, Plu. 2.216a.<br><b>abode, haunt</b>, δαιμόνων ἀναστροφή A. <i>Eu.</i> 23.<br><b>mode of life, behaviour</b>, Plb. 4.82.1, D.L. 9.64; -φὴν ποιεῖσθαι IG 2.477b12, cf. SIG 491.5, LXX To. 4.14, Ep. Gal. 1.13, Ep. Eph. 4.22, al. ; ἀ. πολιτική PGiss. 40ii29 (iii AD); ἐξημερωμένης φῆς civilized <b>life</b>, Phld. Sto. <i>Herc.</i> 339.19.<br><b>delay, respite, time for doing</b> a thing, Plb. 1.66.3, al., D.S. 10.5.<br><b>occupation, concern</b>, περί τι τὰν ἀ. ἔχειν Archyt. 1, cf. Phld. <i>Po.</i> 5.1425.6.<br><b>return, way back</b>, Arist. <i>HA</i> 631a26, cf. <i>Pr.</i> 940b23.<br><b>recourse</b>, ἀ. λαμβάνειν πρός τι Plu. 2.112c.
ἀναστροφία	Ep. ἀναστροφίη, ἡ, = ἀναστροφή, Man. 4.312.
ἀναστρόφιος	ον, <b>converse</b>, of mathematical proportions, Papp. 210.15, al.
ἀναστρόφισμα	ατος, τό, <b>hinge</b>, καλυπτῆρας ἐξ ἀ.<br><b>hinged</b> lids IG 7.3498 (Oropus).
ἀνάστροφος	ον, = ἀναστρόφιος, Papp. 828.17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀναστρόφως	Adv.<br><b>conversely, vice versa</b>, <i>Stoic.</i> 2.71, Iamb. <i>VP</i> 26.118.
ἀναστρώννυμι	<b>spread with coverings</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.18 (Pass.).
ἀναστρωπή	ἡ, word coined by Pl. <i>Cra.</i> 409c, to explain ἀστραπή (&lt; ὅτι τὰ ὦπα ἀναστρέφει).
ἀναστρωφάω	Frequentat. of ἀναστρέφω, τόξον ἐνώμα πάντῃ ἀναστρωφῶν <b>turning</b> it <b>constantly</b>, <i>Od.</i> 21.394; — <i>Med.</i>, <b>wander about</b>, S. <i>Fr.</i> 945; ἀ. ἐν ἀφθόνοισι <b>live</b> in the midst of plenty, E. <i>Fr.</i> 1063.5.<br>intr. in <i>Act.</i>, <b>retire, desist from</b>, ὀχῆς Arat. 1069.
ἀναστυφελίζω	= στυφελίζω, Nonn. <i>D.</i> 1.181, Hsch.
ἀναστύφω	= στύω, <i>aor. inf.</i> ἀναστῦψαι S. <i>Fr.</i> 421.
ἀνασύνταξις	εως, ἡ, <b>reassessment of war-tax levied on property</b>, Poll. 6.179, Suid.
ἀνασυντάσσω	<b>reassess war-tax</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 151.
ἀνασυρίζω	<b>hiss shrilly</b>, Orph. <i>A.</i> 995 (tm.).
ἀνασυρτόλις	εως, ἡ, <b>lewd woman</b>, Hippon. 110.
ἀνασύρω	<b>pull up</b>, δοκόν Procop. <i>Goth.</i> 4.11; another΄s clothes, D.L. 2.110; <b>expose to view</b>, τὴν ἀκρασίαν Clearch. 14; — <i>Med.</i>, <b>pull up one΄s clothes, expose one΄s person</b>, Hdt. 2.60, Thphr. <i>Char.</i> 11.2, D.S. 1.85, etc. ; ἀνασυράμεναι τοὺς χιτωνίσκους Plu. 2.248b; <i>pf. part. Pass.</i> as <i>Adj.</i>, ἀνασεσυρμένος <b>obscene</b>, Anacr ap. Phot. p. 123 R. ; <b>lacking in decency</b>, Thphr. <i>Char.</i> 6.2.<br>in Pass. also, of Alexander΄s hair, <b>to be curly</b>, Ael. <i>VH</i> 12.14. <i>Med.</i>, <b>plunder, ravage</b>, Plu. 2.330d, cf. Hsch.
ἀνασφαδάζω	<b>struggle violently</b>, Hsch.
ἀνασφάλλω	<i>fut.</i> -σφαλῶ J. <i>AJ</i> 17.6.5 (<font color="brown">v.l.</font> -σφῆλαι), intr., <b>rise from a fall</b> or <b>illness, recover</b>, συμπτώματος ἀνασφῆλαι Pl. <i>Ax.</i> 364c; ἐκ τῆς νόσου Nic.Dam. p. 98D., cf. Babr. 75.9; νόσου καὶ πόνων Id. 78.3, cf. D.Chr. 34.5; ἐκ κακῶν Luc. <i>Abd.</i> 32; abs., J. <i>l.c.</i>
ἀνάσφαλσις	εως, ἡ, <b>recovery</b>, Vett.Val. 285.20.
ἀνασφηνόω	<b>tighten with wedges</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 159.6.
ἀνασφίγγω	<b>bind tight up</b>, ἵππον χαλινῷ Nonn. <i>D.</i> 42.51; <i>aor.1 part.</i> -σφίξας IG 12(2).11 (Mytilene).
ἀνασφοδάξαι	ἀναπηδῆσαι, ἐξελάσαι, Hsch. (-ῆξαι cod.).
ἀνάσφορον	τό, = πτερίς, Ps.-Dsc. 4.184.
ἀνασχεθέειν	<i>inf.</i> of the poet. <i>aor.2</i> of ἀνέχω.
ἀνασχεθεῖν	<i>inf.</i> of the poet. <i>aor.2</i> of ἀνέχω.
ἀνάσχεσις	εως, ἡ, (&lt; ἀνέχομαι) <b>holding up, lifting up</b>, προβοσκίδος, of an elephant, Plu. 2.972b.<br><b>holding in suspense</b>, τῶν δεινῶν Id. <i>Num.</i> 13. ἀ. ἡλίου <b>rising</b> of the sun, Arist. <i>Mu.</i> 393b2 (pl.).
ἀνασχετικός	ή, όν, <b>enduring, patient</b>, Plu. 2.31a.
ἀνασχετός	Ep. ἀνσχετός, όν, <b>endurable</b>, Thgn. 119; mostly with negat., ου’ γὰρ ἔτ’ ἀνσχετὰ ἔργα τετεύχαται <i>Od.</i> 2.63; πεσεῖν… πτώματ’ οὐκ ἀ. A. <i>Pr.</i> 919; φρέμματ’ οὐκ ἀ. Id. <i>Th.</i> 182; so with a question expecting a negative answer, S. <i>Ph.</i> 987; οὐκ ἀ. [ἐστι], c. acc. et inf., Hdt. 1.207, cf. 3.81, 8.142; ζῆν γὰρ κακῶς κλύουσαν οὐκ ἀ. S. <i>Tr.</i> 721, cf. <i>OC</i> 1652; οὐκ ἀ. ποιεῖσθαί τι Hdt. 7.163; abs., οὐκέτι ἀ. ἐποιοῦντο Th. 1.118.
ἀνασχίζω	<b>rip up</b>, τοῦ λαγοῦ τὴν γαστέρα Hdt. 1.123, cf. 124, 3.35; τὰς κυούσας Arist. <i>EN</i> 1148b20; δερμα ὀνύχεσσι Theoc. 25.277, cf. IG 4.952.32 (Epid.); <b>plough up</b>, νῶτον γᾶς Pi. <i>P.</i> 4.228 (tm.); — Pass., τρίβος ἀνασχιζόμενος track <b>opened up</b>, Plu. 2.161f.
ἀνασχινδυλεύω	= ἀνασκολοπίζω, Pl. <i>R.</i> 362a; cf. ἀνασκινδυλεύω.
ἀνάσχισις	εως, ἡ, <b>ripping open</b>, Gal. 14.675.
ἀνασῴζω	<i>fut.</i> -ώσω ; <i>pf.</i> ἀνασέσωικεν IG 12(5).1061.9 (Ceos, iii BC); <i>aor.</i> ἀνέσωισε <i>ib.</i> 1004.5 (Ios, iv/iii BC), cf. OGI 56.11: — <b>recover what is lost, rescue</b>, ἀπὸ φόνου ἔρρυτο κἀνέσωσέ μ’ S. <i>OT</i> 1351 (lyr.); ἀ. φίλον ἀλλοιωφέντα Arist. <i>EN</i> 1165b22; — more freq. in <i>Med.</i>, ἀνασῴζεσθαί τινα φόνου <b>rescue</b> from death, S. <i>El.</i> 1133; ἀνασωσάμενός μοι δὸς… Σάμον Hdt. 3.140; — but Hdt. commonly uses the <i>Med.</i> in the proper sense, ἀ. τὴν ἀρχήν <b>recover</b> it <b>for oneself</b>, 1.82, 106, etc. ; in 3.65 he joins <i>Act. and Med.</i>, μὴ ἀνασωσαμένοισι δὲ τὴν ἀρχὴν μηδ’ ἐπιχειρήσασι ἀνασῴζειν ; — Pass., <b>to be restored, recover</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 32e; <b>return safe</b>, εἰς Κατάνην Lys. 20.24; ἀνασωθῆναι ἐς τὰς πατρίδας, of exiles, X. <i>HG</i> 4.8.28; ἐκ φυγῆς Plb. 18.27.2, al.<br><b>preserve in mind, remember</b>, Hdt. 6.65.
ἀνασωρεύω	<b>heap up</b>, in Pass., Plb. 8.33.5.
ἀνάσωσμα	ατος, τό, <b>preservation</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 1297.
ἀνασωσμός	ὁ, = ἀνάσωσμα, Aq. Ge. 45.1.
ἀνασωφρονίζω	<b>reduce to sobriety</b>, in Pass., Hsch. s.v. ἄμπνυτο.
ἀνασώχω	= σώχω, Sch. Nic. <i>Th.</i> 695.
ἀνατάκται	οἱ, <b>assessors</b>, title of financial board at Miletus, OGI 213 (ca. 300 BC), SIG 577.19, etc.
ἀνατανύω	poet. ἀντανύω, = ἀνατείνω, Call. <i>Jov.</i> 30, IG 14.1015, <i>APl.</i> 4.101; — <i>Med.</i>, ἀνὰ χεῖρα τανύσσατο A.R. 1.344.
ἀνάταξις	εως, ἡ, <b>financial estimate, assessment</b>, SIG 577.21.
ἀναταράσσω	<i>Att.</i> ἀναταράττω, <b>stir up</b> the mud, Arist. <i>HA</i> 620b16; — Pass., οὖρα ἀνατεταραγμένα <b>thick</b> urine, Hp. <i>Aph.</i> 4.70, cf. <i>Epid.</i> 1.26. δʹ.<br><b>rouse to frenzy</b>, S. <i>Tr.</i> 218; <b>confound</b>, Pl. <i>Phd.</i> 88c; — Pass., ἀνατεταραγμένος πορεύεσθαι march <b>in disorder</b>, X. <i>An.</i> 1.7.20.
ἀνάτασις	εως, ἡ, (&lt; ἀνατείνω) <b>extension</b>, εἰς ὕψος Plb. 5.44.3, etc. abs., <b>height</b>, J. <i>BJ</i> 6.9.1; ἀ. ὀρῶν Phlp. <i>in Mete.</i> 37.10.<br><b>stretching out</b>, Hp. <i>Art.</i> 11; ἀκοντίων Onos. 17; <i>metaph</i>, <b>threats</b> of violence, Plb. 4.4.7, <i>Fr.</i> 108 (pl.); μετὰ ἀ. καὶ ἀπειλῆς Epict. <i>Fr.</i> 25, cf. D.S. 38.8.<br><b>intensity, inflexibility</b>, τοῦ φρονήματος Plu. <i>Mar.</i> 6; <b>intensity</b> of passion, Phld. <i>Lib.</i> p. 29O. ; abs., <b>courage, steadfastness</b>, prob in D.Chr. 34.40.<br><b>endurance of hunger, fasting</b>, Sor. 1.49, Plu. 2.62a. ἀ. τῆς βοῆς <b>straining</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 149; κατ’ ἀνάτασιν of the <b>acute accent</b>, D.T. 620.1. <i>metaph</i>, <b>straining, effort</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.31 S., al. ; ἡ πρὸς τὸ ἓν διαγνώσεως ἀ. Dam. <i>Pr.</i> 27, cf. Procl. <i>Inst.</i> 21, al. ; c. gen., τιμῆς Procop.Gaz. <i>Pan.</i> 496.4.
ἀνατάσσω	<i>Att.</i> ἀνατάττω, <i>aor.2 Pass.</i> ἀνετάγην, <b>countermand</b> expenditure, D.C. 78.18 (Pass.); — <i>Med.</i>, <b>go regularly through again, rehearse</b>, Plu. 2.968c; <b>set in order</b>, διήγησιν Ev. Luc. 1.1.
ἀνατατικός	ή, όν, <b>threatening</b>, Plb. 5.43.5, D.S. 5.31. Adv. -κῶς Plb. 4.4.7.
ἀνατείνω	poet. ἀντείνω, <b>lift up</b>, χεῖρας ἀ., in swearing, Pi. <i>O.</i> 7.65; also in prayer, Id. <i>I.</i> 6 (5).41; εὐξόμεθ’… ἀνατείνοντες τὼ χεῖρ’ Ar. <i>Av.</i> 623; as token of assent in voting, X. <i>An.</i> 5.6.33, etc.<br><b>stretch forth</b>, so as to threaten, τὴν μάχαιραν ἀνατεταμένος X. <i>Cyr.</i> 4.1.3; — <i>Med.</i> (with <i>aor.1 Pass.</i>), οὐδὲ Πολυδεύκεος βία χεῖρας ἀντείναιτ’ ἂν ἐναντίον αὐτῷ Simon. 8; οὐδὲν ἂν ὑμῖν εἶχε ἀνατείνασθαι φοβερόν <b>hold out</b> any alarming <b>threat</b>, D. 19.153; abs., <b>threaten</b>, Plb. 5.55.1; c. dat., 4.82.8; c. fut. inf., 4.18.10.<br><b>hold up, offer</b> as a prize, Pi. <i>N.</i> 8.25 (Pass.).<br><b>present</b> a document to a magistrate, BGU 613.3 (ii AD).<br><b>lift up, exalt</b>, κῦδός τινος Pi. <i>N.</i> 8.34; ἀνατείνασθαι ἀρχήν <b>strain</b> or <b>augment</b> its <b>force</b>, Plu. <i>Cleom.</i> 10.<br><b>lift up</b>, κάρα Pi. <i>N.</i> 1.43; ἑαυτόν Ael. <i>NA</i> 3.21; ἀ. τὰς ὀφρῦς <b>pucker</b>, Luc. <i>Tim.</i> 54. of sound, <b>strain</b> to a high pitch, Arist. <i>Pr.</i> 920b20 (Pass.). <i>metaph</i>, <b>excite</b>, τινά Plu. 2.60c; — Pass., Phld. <i>Lib.</i> p. 44O. ; of the soul, etc., ἐς ἀμέθεκτον αἰτίαν Procl. <i>Inst.</i> 100, cf. 23.<br><b>spread out, expand</b>, e.g. a line of battle, τὰ κέρατα X. <i>Cyr.</i> 7.1.6, cf. <i>ib.</i> 23; ἀετὸς ἐπὶ δόρατος ἀνατεταμένος <b>spread</b> eagle, <i>ib.</i> 4; ἀ. ἱστία πρὸς ζυγόν Pi. <i>N.</i> 5.51; — Pass., <b>to be distended upwards</b>, Ti.Locr. 102a; <b>extend</b>, εἰς ὕψος Plb. 9.21.10.<br><b>hold out, persevere</b>, esp. in abstinence from food, Sor. 1.56, Arr. <i>Epict.</i> 2.17.9. intr., <b>reach up, stretch up</b>, πέδιλα ἐς γόνυ ἀνατείνοντα Hdt. 7.67.<br><b>extend, stretch out</b>, ὄρος… ἀ. ἐς τὴν Οἴτην Hdt. 7.176, cf. 8.107, Arist. <i>HA</i> 524b19, Epicur. <i>Nat.</i> 11.5, <i>Inscr.Prien.</i> 37.160, 42.69; <i>metaph</i> in Pass., πρὸς ἄφρονας ταῦτ’ ἀ. these things only <b>reach</b> or <b>affect</b> foolish people, Phld. <i>Herc.</i> 1251.12.
ἀνατειχίζω	<b>rebuild</b>, τείχη X. <i>HG</i> 4.44.18; — in <i>Med.</i>, <b>build up</b>, τὸ ταπεινότατον J. <i>BJ</i> 5.55.1.
ἀνατειχισμός	ὁ, <b>rebuilding of walls</b>, X. <i>HG</i> 4.8.9.
ἀντέλλω	<i>poet.</i> for ἀνατέλλω.
ἀνατέλλω	poet. ἀντέλλω, <i>aor.</i> ἀνέτειλα ; <i>pf. part.</i> ἀνατεταλκός Plb. 9.15.10: — <b>make to rise up</b>, τοῖσιν δ’ (sc. ἵπποις) ἀμβροσίην ἀνέτειλενέμεσθυ <i>Il.</i> 5.777; Αἴγυπτος… Δήμητρος ἀντέλλει στάχυν A. <i>Fr.</i> 300, cf. LXX Ge. 3.18; ὕδωρ ἀ.<br><b>make</b> water <b>gush forth</b>, Pi. <i>I.</i> 6 (5).75; τὸν ἥλιον Ev. Matt. 5.45; — so in Pass., φλὸξ ἀνατελλομένα a flame <b>mounting up</b>, Pl. <i>Ion</i> 4 (3).83.<br><b>bring forth, give birth to ἄντειλας</b> Διόνυσον <i>ib.</i> 7 (6).5; ἰούλους A.R. 2.44; of events, μυρί’ ἀπ’ αἰσχρῶν ἀνατέλλοντα S. <i>Ph.</i> 1139. intr., <b>rise, appear above the horizon</b>, of any heavenly body, as sun and moon, Hdt. 2.142, S. <i>OC</i> 1246, Ar. <i>Nu.</i> 754; πρὸς ἠῶ τε καὶ ἥλιον ἀνατέλλοντα Hdt. 1.204, 4.40; also of constellations, A.R. 3.959; ἠὼς ἀντ. Id. 2.1007; dist. from ἐπιτέλλω, Ptol. <i>Alm.</i> 8.4; cf. ἀνατολή. = ἐπιτέλλω, of the Pleiades, Theoc. 13.25. of a river, <b>take its rise</b>, ἐκ ταύτης [γῆς λίμνης] Hdt. 4.52, cf. Ael. <i>NA</i> 14.16, etc. of persons, <b>originate</b>, ἐξ Ἰούδα ἀνατέταλκεν ὁ κύριος Ep. Heb. 7.14.<br><b>grow</b>, of hair, ταρφὺς ἀντέλλουσα θρίξ A. <i>Th.</i> 535; of teeth, Arist. <i>HA</i> 501b29; <b>spring up</b>, of plants, Thphr. <i>HP</i> 3.1.6, al. ; cf. ἀνατολή ΙΙ. of mountains, <b>rise</b>, A.R. 1.501; but, <b>appear on the horizon</b>, <i>ib.</i> 601.<br><b>rise up</b>, ἀνέτειλε σωτήρ prob. in <i>Epigr.Gr.</i> 978 (Philae).
ἀνατέμνω	<b>cut up, cut open</b>, νεκρόν Hdt. 2.87, cf. Luc. <i>Prom.</i> 21.<br><b>dissect</b>, Hp. Ep. 17, Arist. <i>Spir.</i> 478a21.<br><b>open up, clear</b>, ὁδούς, αὔλακας, Ph. 1.16, 20; ὁδὸν καινήν OGI 701 (Egypt).<br><b>cut off</b>, κλήματα Aeschin. 3.166; γεισηπόδισμα IG2². 463.63.
ἀνατεταμένον	τό, ἐλξίνη, Ps.-Dsc. 4.39.
ἀνατεταμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἀνατείνω, <b>stretched</b> or <b>strained to the utmost</b> Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1282.
ἀνατήκω	<b>melt</b>; <i>metaph</i>, <b>relax</b>, τὸ σῶμα ἡδοναῖς Plu. 2.136b; — Pass., of snow, <b>thaw</b>, Plb. 2.16.9.
ἀνάτηξις	εως, ἡ, <b>melting, thawing</b>, Plb. 9.43.5.
ἀνατεί	= ἀνατί.
ἀνατί	Adv. of ἄνατος, <b>without harm, with impunity</b>, A. <i>Eu.</i> 59, S. <i>Ant.</i> 485, E. <i>Med.</i> 1357, Pl. <i>Lg.</i> 871e, prob. in Th. 8.67, cf. Is. <i>Fr.</i> 2, D.S. 20.58, etc. (Spelling ἀνατεί attested by Hdn. <i>Epim.</i> 256.)
ἀνατίθημι	<i>pf.</i> ἀνατέθηκα SIG 1018.9 (Pergam.), etc. : — <b>lay upon</b>, once in Hom., ἐλεγχείην ἀναθήσει μοι <i>Il.</i> 22.100; ἀ. ἄχθος <b>lay on</b> as a burden, Ar. <i>Eq.</i> 1056 (hex.), cf. X. <i>An.</i> 3.1.30; κινδύνους ἰδιώταις ἀ. Hyp. <i>Eux.</i> 9; in good sense, ἀ. κῦδός τινι Pi. <i>O.</i> 5.8. b. <i>Med.</i>, <b>put on board ship</b>, IG 5(1).1421 (Cyparissia). in Prose, <b>refer, attribute</b>, a thing to a person, μεγάλα οἱ χρήματα ἀ. Hdt. 2.135; οὐ γὰρ ἄν οἱ πυραμίδα ἀνέθεσαν ποιήσασθαι would not <b>have attributed</b> to her the erection of the pyramid, <i>ib.</i> 134; φοίβῳ τήνδ’ ἀναθήσω πρᾶξιν E. <i>El.</i> 1296; εἰμή, ὅταν… εὖ πράξητε, ἐμοὶ ἀναθήσετε <b>will give</b> me <b>the credit of</b> it, Th. 2.64; οὐ τῷ συμβούλῳ τὴν τοῦ κατορθοῦν ἀνέθηκε δύναμιν D. 18.290; ἀ. τινὶ τὴν αἰτίαν τινός Isoc. 1.37, Aeschin. 2.10; also, <b>compare</b>, τινὰ εἴς τι Eun. <i>Hist.</i> p. 261 D. b. ἀ. τινὶ ἅπαντα πράγματα <b>lay</b> them <b>upon</b> him, <b>entrust</b> them to him, Ar. <i>Nu.</i> 1453, Th. 8.82.<br><b>set up as a votive gift, dedicate</b>, τινί τι Hes. <i>Op.</i> 658, Pi. <i>O.</i> 3.30, Hdt. 2.159, 7.54, Ar. <i>Pl.</i> 1089, etc. ; Ῥήνειαν ἀνέθηκε τῷ Ἀπόλλωνι Th. 1.13; ἀνάθημα ἀνατιθέναι Hdt. 1.53, 2.182; ἀ. τι ἐς Δελφούς Id. 1.92, 2.135, 182, Pl. <i>Phdr.</i> 235d, etc. ; less freq. ἐν Δελφοῖς Theopomp.Com. 1 D., Plu. <i>Sol.</i> 25; <b>dedicate</b> a book, Id. <i>Sull.</i> 6; ἀ. τινά <b>set up a statue of</b>…, SIG 420 (Delos, iii BC); incorrectly of burial, OGI 602 (Jaffa); — Pass., ἀνατεθῆναι Ar. <i>Eq.</i> 849; cf. ἀνάκειμαι.<br><b>set up, erect</b>, [στήλην] παρὰ βωμόν, νεών, Plb. 5.93.10, Plu. <i>Publ.</i> 14; <i>metaph</i>, <b>dedicate</b>, μακραγορίαν λύρᾳ Pi. <i>P.</i> 8.29; ἀ. τὰς ἀκοὰς τοῖς ἀκροάμασι <b>give</b> them <b>up</b> to, Plb. 23.5.9.<br><b>set up and leave</b> in a place, ἀ. τινὰ ἐπὶ κρημνόν Ar. <i>Pl.</i> 69; ἀ. ζῶντα (on a cross) Plb. 1.86.6.<br><b>put back</b>, τί γὰρ παρ’ ἦμαρ ἡμέρα τέρπειν ἔχει, προσθεῖσα κἀναθεῖσα τοῦ γε κατθανεῖν; pushing us forward or <b>moving</b> us <b>back</b> on the verge of death, S. <i>Aj.</i> 476; cf. B. 11.2. <i>Med.</i>, <b>put upon for oneself</b>, ἀναθέσθαι τὰ σκεύη ἐπὶ τὰ ὑποζύγια X. <i>An.</i> 2.2.4; <b>pack</b> on one΄s cart, Lys. 7.19; τοῖς ὤμοις ἀ. τινά <b>put on one΄s</b> shoulders, Plu. 2.983b; freq. like <i>Act.</i>, ἀ. τινὰ ἐφ’ ἵππον Id. <i>Art.</i> 11, etc.<br><b>impart, communicate</b> something <b>one΄s own</b>, τινί τι Act. Ap. 25.14, Ep. Gal. 2.2, Plu. 2.772d.<br><b>remit, refer</b>, ἀ. περί τινος εἰς σύγκλητον <b>refer</b> the consideration of it to the Senate, Plb. 21.46.11, cf. App. <i>Sam.</i> 4.<br><b>place differently, change about</b>, e.g. the men on a draught-board, ἀνὰ πάντα τιθεσθαι <font color="brown">v.l.</font> in Orac. ap. Hdt. 8.77.<br><b>take back a move</b> at πεττοί, Pl. <i>Hipparch.</i> 229e; hence <i>metaph</i>, <b>retract one΄s opinion</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.44, cf. 2.4.4; freq. in Pl., ἀνατίθεσθαι ὅ τι δοκεῖ Pl. <i>Grg.</i> 462a, cf. <i>Prt.</i> 354e. <i>Chrm.</i> 164d; οὐκ ἀνατίθεμυι μὴ οὐ… <b>retract and say</b> this is not so, Id. <i>Phd.</i> 87a; οὐκ ἀ. μὴ οὐ καλὼς λέγεσθαι Id. <i>Men.</i> 89d; ἀνατιθέμενος τὸ διημαρτημένον Luc. <i>Pseudol.</i> 29.
ἀνατίκτω	<b>bring forth again</b>, Ael. <i>NA</i> 1.17, Hsch.
ἀνατιμάω	<b>raise in price</b>, Hdt. 9.33; ἀ. ἑαυτόν D.C. 38.5; — <i>Med.</i>, Poll. 3.125.
ἀνατιναγμός	ὁ, <b>shaking violently</b>, LXX Na. 2.10 (11).
ἀνατινάσσω	<i>fut.</i> -ξω, <b>shake up and down, brandish</b>, θύρσον E. <i>Ba.</i> 80 (lyr., tm.); also of the wind <b>shaking about</b> a sail, Id. <i>Or.</i> 341 (tm.), cf. Gal. 14.638.
ἀνατιταίνω	<b>brandish</b>, τόξα Musae. 17 (tm.), cf. Oppian. <i>H.</i> 2.90.
ἀνατιτήσαντες	πληρώσαντες, Hsch.
ἀνατιτραίνω	= ἀνατιτράω, of trepanning, Aët. 15.15.
ἀνατιτράω	<b>bore through, bore</b>, Dsc. 1.66 (Pass.), Trypho <i>Fr.</i> 112 V. (Pass.); <i>part.</i> ἀνατιτράς, άντος, Gal. <i>UP</i> 16.11, etc., Orib. 46.11.10.
ἀνάτλημα	ατος, τό, <b>sufferance</b>, Suid.
ἀνατλῆναι	<i>inf.</i> of ἀνέτλην, <i>aor.</i> with no pres. ; <i>fut.</i> ἀνατλήσομαι ; also <i>aor.1</i> ἀνέτλησα Orac. ap. Lact. <i>Inst.</i> 4: — <b>bear up against, endure</b>, κήδε’ ἀνέτλης <i>Od.</i> 14.47; ὀϊζύος ἣν ἀνέτλημεν 3.104; φάρμακ’ ἀνέτλη, i.e.<br><b>resisted</b> the strength of the magic drink, 10.327; πολύθρηνον αἰῶνα… ἀνατλᾶσα A. <i>Ag.</i> 716; πατέρα… οὐκ ἀνέτλατε S. <i>OC</i> 239, etc. ; πόλλ’ ἀνατλάς Ar. <i>Pax</i> 1035; τὴν εἱμαρμένην Pl. <i>Tht.</i> 169c; τὰ προσήκοντα πάθη Id. <i>Grg.</i> 525a; c. part., ἀνέτλην μογέουσα IG 14.1960.
ἄνατλος	ἀκρατής, Hsch.
ἀνατμήγω	= ἀνατέμνω, <i>aor.2 part. Pass.</i> ἀνατμηγείς Marcell.Sid. 85.
ἀνατμητικός	ή, όν, <b>fit for cutting up</b>, Sm. Ps. 54 (55).22.
ἀνατμίζομαι	Pass., <b>evaporate</b>, Democr. ap. Ath. <i>Epit. lib. ii</i> 89 (vol. i p. 281 Schw.).
ἀνατοιχάσαι	περὶ τοῖχον περιπατῆσαι, Hsch.
ἀνατοιχέω	(&lt; τοῖχος) <b>roll from side to side</b>, esp. of sailors in a storm; <i>metaph</i>, Arr. <i>Epict.</i> 3.12.7; διατοιχέω is preferred by Phryn. 139, Poll. 1.114.
ἀνατοκισμός	ὁ, <b>compound interest</b>, Cic. <i>Att.</i> 5.21.11, CIL 10.3334.30 (Puteoli, iii AD).
ἀνατολάς	Adv.<br><b>eastwards</b>, LXX Nu. 10.5 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀνατολή	poet. ἀντολή, (&lt; ἀνατέλλω) <b>rising</b> above the horizon, of any heavenly body, e.g. the sun, freq. in pl., ἀντολαὶ ἠελίοιο <i>Od.</i> 12.4, E. <i>Ph.</i> 504; — also in sg., ἀπ’ ἀνατολᾶς ἁλίου ἄχρι δύσεως IG 4.606; δύσεώς τε καὶ ἀνατολῆς ἡλίου καὶ τῶν ἄλλων ἄστρων Pl. <i>Plt.</i> 269a, cf. <i>Lg.</i> 807e; dist. from ἐπιτολή, Gem. 13.3. = ἐπιτολή, A. <i>Pr.</i> 457, <i>Ag.</i> 7; περὶ Ὠρίωνος ἀνατολήν Arist. <i>Mete.</i> 361b23; ἀπὸ Πλειάδος ἀ. Id. <i>HA</i> 599b11.<br><b>the quarter of sunrise, east</b>, opp. δύσις, freq. in pl., ἀπὸ ἡλίου ἀνατολέων Hdt. 4.8; ἡλίου πρὸς ἀντολάς A. <i>Pr.</i> 707; without ἡλίου, πρὸς ἀνατολάς Thphr. <i>HP</i> 9.15.2, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 14.12; πρὸς τὰς ἀ. Plb. 2.14.4; ἀπὸ ἀνατολῶν LXX Nu. 23.7, Ev. Matt. 2.1, etc. the <b>ascendant</b>, i.e. the point where the eastern horizon cuts the zodiac, Ptol. <i>Tetr.</i> 20. phase of new moon when 150 distant from sun, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).204, Paul. Al. G. 3. in pl., <b>sources</b> of a river, Plb. 2.17.4.<br><b>growing</b>, of the teeth, Arist. <i>HA</i> 501b28; of the white at the root of the nails, Poll. 2.146; pl., ἀγρὸς ἀνατολὰς καὶ βλάστας ἔχει Ph. 1.68, cf. LXX Je. 23.5, al.
ἀνατολικός	ή, όν, <b>eastern</b>, ἡμισφαίριον Str. 2.3.2; στοά J. <i>AJ</i> 20.9.7, al. ; θάλασσα Epicur. <i>Fr.</i> 346b; Comp., Str. 2.1.27, Marin. <i>Procl.</i> 36; <i>Sup.</i>, Marcian. <i>Peripl.</i> 1.6, al. ἀνατολικοί, οἱ, = <b>Orientales</b>, title of a <b>numerus</b>, PFlor. 278V 1 (iii AD). ἀ. χρόνος time occupied <b>in rising</b>, Gem. 7.18, Ptol. <i>Alm.</i> 2.11; ἀ. φάσεις Ptol. <i>Tetr.</i> 99; but ἀ. σελήνη <b>waxing moon</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.77, Ptol. <i>Tetr.</i> 116.<br><i>Subst.</i> ἀνατολικόν, τό, = κλύμενον, of a flower <b>opening at sunrise</b>, Ps.-Dsc. 4.13.
ἀνατόλιος	poet. ἀντόλιος, η, ον, = ἀνατολικός, ἄρουρα Nonn. <i>D.</i> 25.98.
ἀντόλιος	<i>poet.</i> for ἀνατόλιος.
ἀνατολμάω	<b>regain one΄s courage</b>, Plu. <i>Luc.</i> 31, <i>Ant.</i> 50; <font color="red">f.l.</font> in E. <i>Alc.</i> 277.
ἀνατομή	ἡ, <b>dissection</b>, αἱ ἀ., title of a treatise freq. cited by Arist., as <i>HA</i> 509b22, al., cf. Thphr. <i>HP</i> 1.1.4; ἡ τἀνθρωπίνου σκήνους ἀ. Longin. 32.5, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.246 (pl.). in a logical sense, ἀ. καὶ διαιρέσεις Arist. <i>APo.</i> 98a2.
ἀνατομικός	ή, όν, <b>relating to anatomy</b>, ἀ. ἐγχείρησις, title of work by Galen; <b>skilled in anatomy</b>, ἄνδρες Gal. 4.555. Adv. -κῶς Id. 18(2).927.
ἀνάτονος	ον, (&lt; ἀνατείνω) <b>stretching upwards</b>, Vitr. 10.10.6.
ἄνατος	ον, (&lt; ἄτη) <b>unharmed</b>, B. <i>Fr.</i> 19 (cj.); Λοξίου κότῳ A. <i>Ag.</i> 1211; κακῶν ἄνατος <b>harmed by no</b> ills, S. <i>OC</i> 786, where the Laur. Ms. ἄναιτος. <i>Act.</i>, <b>not harming, harmless</b>, A. <i>Supp.</i> 356, 359, 410.<br><b>immune from punishment</b>, Ἀρχ. Ἐφ. 1920.76 (Crete, vi/v BC). Adv. -τως <b>with impunity</b>, IG 9(1).333 (Locr.). (Contr. fr. ἀνάατος)
ἀνατρεπτέον	<b>one must overthrow, refute</b>, Luc. <i>Herm.</i> 49, Gal. 4.620.<br><b>one must go back, return</b>, Orib. <i>Fr.</i> 142.
ἀνατρεπτικός	ή, όν, <b>turning upside down, upsetting</b>, ἐπιτήδευμα… πόλεως ὥσπερ νεὼς ἀ. Pl. <i>R.</i> 389d; στομάχου Dsc. 2.70; of the pulse (<font color="darkorange">dub.sens.</font>), Gal. 8.928, cf. 644; οἱ ἀ. διάλογοι Plato΄s <b>refutative</b> dialogues, as ΄Euthydemus’ and ΄Gorgias΄, Thrasyll. ap. D.L. 3.59, cf. Hermog. <i>Meth.</i> 10.
ὀνέτροπε	<i>Aeol. aor.</i> of ἀνατρέπω.
ἀνατρέπω	poet. ἀντρέπω, <i>Aeol. aor.</i> ὀνέτροπε Alc. <i>Supp.</i> 25.7; <i>pf.</i> -τέτροφα S. <i>Tr.</i> 1009, And. 1.131, later -τέτραφα Din. 1.30 codd., <font color="brown">v.l.</font> in D. 18.296, Aeschin. 1.190, 3.158; <i>aor.2 Med.</i> ἀνετράπετο in pass. sense, <i>Il.</i> 6.64, 14.447 (only here in Hom.), Pl. <i>Cra.</i> 395d, Theoc. 8.90; <i>aor.2 Pass.</i>, Alex. 76.3, etc. : — <b>overturn, upset</b>, <i>Act.</i>, Archil. 56.3, Alc. <i>l.c.</i> ; τράπεζαν D. 19.198, cf. Sch. ad eund. 24.136; in Hom. ἀνετράπετο, = ὕπτιος ἔπεσεν, <i>Il.</i> 6.64; ἀνατετραμμένος Ar. <i>Ra.</i> 543; freq. of ships, Pl. <i>Lg.</i> 906e, Arist. <i>Rh.</i> 1398b7, etc. ; ἂν ἀνατραπῆ γὰρ πλοῖον Alex. <i>l.c.</i> ; τὴν σωφροσύνην, τὸν βίον ἅπαντα And. 1.131, cf. Plu. <i>Pomp.</i> 46. Medic., <b>upset</b>, στόμαχον Gal. 12.911; so abs., <b>create nausea</b>, Aristaenet. 1.12.<br><b>overthrow, ruin</b>, πρόρριζον ἀνατρέψαι τινά Hdt. 1.32, cf. 8.62; μὴ… δαίμων… ἀντρέψῃ ποδὶ ὄλβον A. <i>Pers.</i> 163; λακπάτητον ἀ. χαράν S. <i>Ant.</i> 1275; πλοῦτον And. 1.131; πόλιν Ar. <i>V.</i> 671; πολιτείαν, οἰκίαν, Pl. <i>Lg.</i> 709a, <i>R.</i> 471b; τὰ τῶν Ἑλλήνων D. 18.143; — Pass., ἤρυξε πόλιν μἀνατραπῆναι A. <i>Th.</i> 1082; ὁ βίος ἀνατετραμμένος ἂν εἴη Pl. <i>Grg.</i> 481c, etc.<br><b>upset</b> in argument, <b>refute</b>, Ar. <i>Nu.</i> 901; ἀ. πρόβλημα Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 514.28. Pass., <b>to be upset, disheartened</b>, ἀνετράπετο φρένα λύπᾳ Theoc. 8.90; ταῖς ψυχαῖς ἀ. Plb. 21.25.8. c. acc., <b>to be checked in, diverted from</b>, ὁρμήν J. <i>BJ</i> 2.15.6; τὴν φιλαργυρίαν 2.14.6.<br><b>to be turned back</b>, εἰς χώραν Herm. ap. Stob. 1.49.68.<br><b>to be made null and void</b>, Just. <i>Nov.</i> 2.2 Intr.<br><b>stir up, arouse</b>, ἀνατέτροφας ὅ τι καὶ μύσῃ S. <i>Tr.</i> 1009; — Pass., of the sea in a storm, Arist. <i>HA</i> 600a4, etc. intr. in <i>Act.</i>, <b>slip, trip up</b>, Plu. 2.631c; of a ship, <b>capsize</b>, D.Chr. 34.32.
ἀνατρέφω	<b>bring up, cherish, educate</b>, A. <i>Eu.</i> 523, Ev. Luc. 4.16, al. ; ἀ. τὸ φρόνημα <b>raise</b> the spirit, X. <i>Cyr.</i> 5.2.34; — <i>Med.</i>, ἀναθρέψασθαι υἱόν <b>have</b> him <b>educated</b>, Hdn. 1.2.1; ἀ. λειμὼν κάλλεα Nic. <i>Fr.</i> 74.58; — Pass., <b>grow up</b>, ἀνατραφῆναι ἐν… Plu. <i>Cam.</i> 34, etc. ; τῇ Ἑλλάδι φωνῇ Ael. <i>NA</i> 11.25; ἀνέτραφες in <i>AP</i> 5.156 (Mel.) = ἀνετράφης.<br><b>feed up</b>, opp. ἰσχναίνω, Hp. <i>Art.</i> 33, 50; <i>metaph</i>, ἀ. μονῳδίαις Ar. <i>Ra.</i> 944; — Pass., ἀνατρέφεσθαι ἐκ νόσου <b>convalesce</b>, Hp. <i>VM</i> 14; of fish after milting, Arist. <i>HA</i> 608a2.
ἀνατρέχω	<i>fut.</i> -δραμοῦμαι Luc. <i>Ind.</i> 4, poet. <i>3 sg.</i> -δράμεται <i>AP</i> 9.575 (Phil.); <i>aor.</i> -έδραμον (v. infr.); <i>aor. subj. Med.</i> ἀναδράμηται Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.69): — <b>run back</b>, ὁ μὲν αὖθις ἀνέδραμε <i>Il.</i> 16.813, cf. 11.354; ἀνά τ’ ἔδραμ’ ὀπίσσω 5.599; <b>return</b>, of the sea, Plu. 2.915a; εἰς τὰς ἐξ ἀρχῆς τάξεις Plb. 2.67.6; εἰς τὴν ἑαυτοῦ φύσιν Plu. <i>Pel.</i> 31; εἰς τὴν προϋπάρχουσαν φιλίαν D.S. 20.59; of property, <b>revert</b>, ἐπί τινα Just. <i>Nov.</i> 7.4; in writing, <b>recur</b> to a point, ἐπί τι Plb. 5.40.4; abs., ἀ. τοῖς χρόνοις 1.12.6, al. c. acc., <b>retrace, traverse</b>, κῦδος ἀνέδραμον ὕμνῳ Pi. <i>O.</i> 8.54, cf. Semon. 10; <b>undo</b>, ἁμαρτιαν Men. 15D. ; ἀ. τὴν τῆς φύσεως ἐλάττωσιν <b>make amends for</b>, Plu. 2.2c, cf. Luc. <i>Ind.</i> 4.<br><b>revert</b>, ἐπὶ τοὺς λόγους, τὴν ὕλην, Plot. 5.8.1; <b>return</b> to source, of light, 4.5.7; <b>run back</b> to (logically), ἐπὶ τὴν κοινοτάτην αἰτίαν Phld. <i>D.</i> 1.16, cf. Plot. 6.1.30.<br><b>have recourse to</b>, ἐπὶ… Luc. <i>Abd.</i> 11, al., Eun. <i>Hist.</i> p. 251 D.<br><b>jump up and run, start up</b>, of men, ἀναδραμὼν ἔθεε Hdt. 3.36; ἐκ τῆς κοίτης, ἐκ τοῦ θρόνου, Id. 7.15, 212; πρὸς τὰ μετέωρα Th. 3.89, cf. X. <i>HG</i> 4.4.4. of things, ἐγκεφαλος δὲ… ἀνέδραμεν ἐξ ὠτειλῆς the brains <b>spurted up</b> from the wound, <i>Il.</i> 17.297; σμώδιγγες… ἀνέδραμον weals <b>started up</b> under the blow, 23.717; <b>slip up</b>, Gal. 18(1).829; <b>run</b> or <b>spread over</b>, τὸ πάθος ἀ. ἐπὶ τὴν χεῖρα Plu. 2.978c; ἔρευθος ἀ. Call. <i>Lav. Pall.</i> 27.<br><b>run up, shoot up</b>, of plants, ὁ δ’ ἀνέδραμεν ἔρνεϊ ἶσος <i>Il.</i> 18.56, cf. Hdt. 8.55; hence, of cities and peoples, <b>shoot up, rise quickly</b>, ἀνά τ’ ἔδραμον καὶ εὐθενήθησαν Hdt. 1.66, cf. 7.156; ἀ. εἰς ἀξίωμα Plu. <i>Publ.</i> 21; ἀ. τοῖς βίοις, ταῖς ἐλπίσι, D.S. 5.12, 18.20; ἀ. ἡ πολυτέλεια <b>increased</b>, Plu. <i>Mar.</i> 34. λίσση δ’ ἀναδέδρομε πέτρη the rock <b>ran sheer up</b>, <i>Od.</i> 5.412. <i>metaph</i>, <b>soar aloft</b>, of digression to a nobler theme, ἀνέδραμε πρὸς τὴν ἐν οὐρανῷ λύραν Anon. <i>in SE</i> 40.23.
ἀνάτρεψις	εως, ἡ, <b>turning upside down</b>, Arist. <i>Mete.</i> 368a32.<br><b>refutation</b>, Phld. <i>Sign.</i> 11.
ἀνάτρησις	εως, ἡ, (&lt; ἀνατιτράω) <b>perforation</b>, Ph. <i>Bel.</i> 57.16; <b>trepanning</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 9, Leonid. ap. Aët. 15.12.<br><b>hole bored</b>, Plu. 2.968b.
ἀνάτρητος	ον, <b>bored through</b>, ἐμβάδες Suid.
ἀνατριαινόω	(&lt; τρίαινα) <b>shake as with a trident</b>, Amphis 14.8.
ἀνατριακοσιολόγιστος	ον, <b>reckoned at 300 a head</b>, Michel 731.20 (Ilium).
ἀνατριβή	ἡ, <b>education</b>, τὰ τῆς ἀ., opp. τὰ τοῦ βίου, Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 224.
ἀνατρίβω	<b>rub, chafe</b>, τὸν ὦμον Hp. <i>Art.</i> 9; — <i>Med.</i>, Id. <i>Vict.</i> 3.83; <b>massage oneself</b>, Aristid. <i>Or.</i> 47 (23).18, cf. 50, al. ; — Pass., sens. obsc., Ar. <i>Ach.</i> 1149.<br><b>rub clean</b>, κύνας X. <i>Cyn.</i> 6.26. <i>Med.</i>, ἐλαίῳ ὕδωρ συμμείξας ἀ.<br><b>rub oneself down</b>, Arist. <i>Pr.</i> 881a5. Pass., <b>to be worn away</b>, Hdt. 3.113.
ἀνατρίζω	<b>chirp aloud</b>, of cranes, Q.S. 13.107 (al. -τρύζω).
ἀνάτριμμα	ατος, τό, = ἀνάτριψις, Aët. 8.63.
ἀνατριπλόω	<b>repeat a third time</b>, Syr. <i>in Metaph.</i> 61.8 (Pass.).
ἀνατριπτέον	<b>one must chafe</b>, Archig. ap. Orib. 44.26.9.
ἀνάτριπτος	ον, <b>rubbed up</b>; ἀ. ἱμάτια cloths <b>with rough, raised pile</b>, like plush or velvet, Dsc. 3.33.
ἀνατριχόομαι	Pass., <b>have one΄s hair grow again</b>, Suid.
ἀνάτριχος	ον, (&lt; θρίξ) <b>with hair bristling backwards</b>, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.13.
ἀνατριχοφυέω	<b>grow fresh hair</b>, Cleopatra ap. Gal. 12.405.
ἀνάτριψις	εως, ἡ, <b>chafing, friction</b>, Hp. <i>Art.</i> 9, Gal. 6.92.
ἀνατροπεύς	έως, ὁ, <b>ouerturner, destroyer</b>, τοῦ οἴκου Antipho 2.2.2; τῆς νεότητος Plu. 2.5b; <b>subverter</b>, τῶν ἐν ἀνθρώποις νομιζομένων D.Chr. 37.32.
ἀνατροπή	ἡ, <b>capsizing</b>, [τοῦ πλοίου] Arist. <i>Metaph.</i> 1013b14.<br><b>overthrow, ruin</b>, ἀνατροπαὶ δωμάτων, οἴκων, A. <i>Eu.</i> 355, Pl. <i>Prt.</i> 325c; ἀ. βίων Clearch. 10.<br><b>pouring out</b>, of drink, LXX Hg. 2.15.<br><b>upsetting</b>, στομάχου Sor. 1.27, Asclep.Jun. ap. Gal. 13.140; ἀ. ναυτιώδεις Plu. 2.442f.<br><b>refutation</b>, Str. 2.1.22, Hermog. <i>Prog.</i> 5.<br><b>annulment</b>, Just. <i>Nov.</i> 2.2 Intr. ; <b>undoing</b>, ἐπ’ ῇ τῆς νοήσεως τοῦ θεοῦ Phld. <i>D.</i> 3.7.<br><b>raising</b> of body, Cass.Fel. 82.
ἀνατροπιάζω	<b>turn back</b>, <i>AB</i> 312.
ἀνάτροπος	ον, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>App.Anth.</i> 4.104.15.
ἀνατροφεύς	έως, ὁ, <b>nurturer</b>, Ps.-Callisth. 1.13.
ἀνατροφή	ἡ, <b>education</b>, Aphth. <i>Prog.</i> 8; <b>rearing, nurture</b>, D.H. <i>Th.</i> 5.3, Plu. 2.608c, Arr. <i>Cyn.</i> 29, Artem. 1.16, etc.<br><b>feeding, diet</b>, ἡ ἐκ ζῴων ἀ. Porph. <i>Abst.</i> 3.17.<br>of plants and trees, <b>cultivation</b>, <i>Gp.</i> 4.12.11, 9.14.5.
ἀνατροχάζω	= ἀνατρέχω, κοχλιοειδῶς Ph.Byz. <i>Mir.</i> 1.4.
ἀνατροχασμός	ὁ, <b>running backwards</b>, Antyll. ap. Orib. 6.22.8.
ἀνατρυγάω	<b>glean grapes off again</b>, τοὺς ἀμπελῶνας Ph. 2.390.
ἀνατρύζω	v. ἀνατρίζω.
ἀναττικός	όν, <b>alien to the Attic dialect</b>, Phryn. ap. St.Byz. s.v. Ἀθῆναι.
ἀνατυλίσσω	<i>Att.</i> ἀνατυλίττω, <b>unroll</b>, βιβλία Luc. <i>Ind.</i> 16; <i>metaph</i>, ἀ. τοὺς λόγους πρὸς ἑαυτόν Id. <i>Nigr.</i> 7.
ἀνατυπόω	<b>describe, represent</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.19, cf. Her. 2.19 (Pass.); — <i>Med.</i>, <b>form an image of</b> a thing, <b>imagine</b>, Plu. 2.329b, 331d; <b>represent</b> in writing, εἰς ἐπιστολάς Philostr. <i>VA</i> 1.32.<br><b>remodel, transform</b>, τὴν ἀνθρωπίνην περὶ τοῦ δαιμονίου δόξαν D.Chr. 12.26, cf. Antim. 81.
ἀνατύπτομαι	<i>Med.</i>, strengthd. for τύπτω, τὴν κεφαλήν J. <i>AJ</i> 17.7.1.
ἀνατύπωμα	ατος, τό, <b>mental image</b>, <i>Stoic.</i> 1.214.
ἀνατύπωσις	εως, ἡ, = τύπωσις, Hsch.
ἀνατυπωτικός	ή, όν, <b>representing</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 20D.
ἀνατυρβάζω	<b>stir up, confound</b>, Ar. <i>Eq.</i> 310.
ἀναύγητος	ον, <b>rayless, sunless</b>, ᾍδης A. <i>Pr.</i> 1028.
ἀναυδάω	<b>uplift the uoice</b>, PMagPar. 1.2532.
ἀναυδής	ές, <b>speechless</b>, Epicr. 11.20. = ἀναύδητος, Hsch.
ἀναύδατος	Dor. for ἀναύδητος.
ἀναύδητος	Dor. ἀναύδατος, ον, <b>not to be spoken, unutterable</b>; hence, <b>horrible</b>, ἀναυδάτῳ μένει A. <i>Th.</i> 897 (lyr.); ἄφατον ἀναύδητον λόγον E. <i>Ion</i> 783.<br><b>unspoken, impossible</b>, οὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ’ ἄν S. <i>Aj.</i> 715 (lyr.).<br><b>speechless</b>, Id. <i>Tr.</i> 968 (cj.).
ἀναυδία	ἡ, <b>speechlessness</b>, Hp. <i>Coac.</i> 353, <i>Mul.</i> 2.126; <b>lethargy</b>, Antigen. ap. Cael.Aur. <i>AP</i> 2.10.
ἄναυδος	ον, <b>speechless</b>, <i>Od.</i> 5.456, 10.378, Hes. <i>Th.</i> 797, etc. ; <b>silent</b>, ἄ. ἄγγελος, of dust, A. <i>Th.</i> 82 (lyr.), etc. ; — properly, <b>unable to articulate</b>, whereas ἄφωνος is <b>voiceless</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. γ΄, but of fishes, A. <i>Pers.</i> 577; <b>without speaking</b>, S. <i>OC</i> 1274, 1404, Plu. <i>Pomp.</i> 74, etc. Adv. -δως Hp. <i>Prorrh.</i> 1.90, J. <i>AJ</i> 16.11.4.<br><b>preventing speech, silencing</b>, χαλινῶν ἄ. μένος A. <i>Ag.</i> 238 (lyr.).<br><b>unspeakable, horrible</b>, ἔργον S. <i>Aj.</i> 947.
ἀναυλεί	Adv., (&lt; ναῦλον) <b>without passage-money</b>, Suid.
ἄναυλος	ον, <b>without the flute</b>, κῶμος ἀναυλότατος a procession <b>unaccompanied by flutes</b>, i.e.<br><b>joyless</b>, E. <i>Ph.</i> 791; ἔρωτες Plu. 2.406a; neut. pl. as Adv., ἄναυλα ὀρχεῖσθαι Babr. 9.9; θύειν Plu. 2.277f.<br><b>unmusical</b>, μέλη βοῶν ἄναυλα (as Bgk. for ἄναυδα) S. <i>Fr.</i> 699.<br><b>unskilled in flute-playing</b>, Luc. <i>Halc.</i> 7.
ἄναυλος	ον, (&lt; αὐλίον) <b>weary of its stall</b>, χοῖρος <font color="darkorange">dub.</font> in Herod. 8.7.
ἀναυλόχητος	ον, <b>not brought to haven</b>, Lyc. 745.
ἀναυμάχητος	ον, <b>without sea-fight</b>, ὄλεθρος ἀ. loss <b>of a fleet without striking a blow</b>, Lys. ap. D.H. <i>Lys.</i> 14.
ἀναυμαχίου	sc. γραφή, <b>indictment</b> of a trierarch <b>for keeping his ship out of action</b>, ἀ. ὀφλεῖν And. 1.74.
ἀναυξάνω	<b>increase</b>, in Pass., PBaden 39iii16 (ii AD).
ἀναυξής	ές, <b>not increasing</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.6.3. intr., <b>not waxing</b> or <b>growing</b>, Hp. <i>Art.</i> 53, <i>Mochl.</i> 24, al., Arist. <i>HA</i> 569a30, <i>Cael.</i> 270a13.
ἀναυξησία	ἡ, Gramm., <b>omission of the augment</b>, Greg.Cor. 180.
ἀναύξητος	ον, = ἀναυξής, Arist. <i>Cael.</i> 270a25, Sor. 1.47 (Comp.), Aq. Je. 22.30; μορφαὶ ἀ. πυρός <font color="darkorange">dub.l.</font> in Theodect. 17.<br><b>without augment</b>, Eust. 19.29. Adv. -τως Greg.Cor. 180.
ἀναυξία	Ion. -ίη, ἡ, <b>defect in growth</b>, Hp. <i>Art.</i> 52 (<font color="brown">v.l.</font> ἀναυξήσιος); written ἀναύξεια in Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.1.
ἄναυξος	ον, = ἀναυξής 1, Plu. 2.981f.
ἄναυος	ον, etym. of <i>Att.</i> ἄνεως, A.D. <i>Adv</i>. 145.4, cf. Eust. 387.44.
ἄναυρος	ον, <b>without air, windless, still</b>, Hsch.
Ἄναυρος	ὁ, river in Thessaly, Hes. <i>Sc.</i> 477, etc. as Appellat., ἄναυρος, ὁ, <b>mountain-torrent</b>, Mosch. 2.31, Nic. <i>Al.</i> 235, Lyc. 1424, IG 14.1089, etc. (Orig. pr. n., cf. Ἀχελῷος of any river.)
ἄναυς	gen. ἄναος, ὁ, ἡ, only A. <i>Pers.</i> 680 in nom. pl., νᾶες ἄναες ships <b>that are ships no more</b>.
ἄναυτα	ἠπειρωτικά, Hsch.
ἄναυτα	παραχρῆμα (Tarent.), Hsch. (cf. πάραυτα).
ἀναϋτέω	<b>shout aloud</b>, Opp. <i>C.</i> 4.301; c. acc., κρυπτὸν ἀνηΰτησεν ἔπος Nonn. <i>D.</i> 10.288, cf. Coluth. 85.
ἀναυτούργητος	ον, <b>not to be cultivated</b> by the lessor <b>in person</b>, PTeb. 378.29 (iii AD).
ἀναύχην	ενος, ὁ, ἡ, <b>without neck</b> or <b>throat</b>, Emp. 57.
ἀναύω	(αὔω²), = ἀναϋτέω, <i>aor.</i> ἀνήϋσα, Dor. ἀνάϋσα Theoc. 4.37, A.R. 4.75.
ἀναφαία	ἡ θερμοπότις παρὰ Κρησίν, Ath. 11.783f.
ἀναφαίνω	poet. ἀμφαίνω; <i>fut.</i> -φανῶ, but -φανῶ E. <i>Ba.</i> 528 codd. (-φαίνω Herm.); <i>aor.</i> ἀνέφηνα, Hellenistic -έφανα ; <i>pf.</i> -πέφηνα late, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 3: — <b>cause to give light, make to blaze up</b>, ξύλα, δαΐδας <i>Od.</i> 18.310.<br><b>bring to light, produce</b>, ὄφιας Hdt. 4.105.<br><b>show forth, make known, display</b>, θεοπροπίας, ἀρετήν, ἐπεσβολίας, <i>Il.</i> 1.87, 20.411, <i>Od.</i> 4.159; πραπίδων καρπόν Pi. <i>Fr.</i> 211; κἀνέφηνεν οὐ δεδειγμένα S. <i>Fr.</i> 432.7; ἀ. θυσίας E. <i>IT</i> 466; ὀργάν Id. <i>Ba.</i> 538; ἄστρα X. <i>Mem.</i> 4.3.4; ἡμέρᾳ καὶ ἡλίῳ… χάριν οἶδα ὅτι μοι Κλεινίαν ἀ. Id. <i>Smp.</i> 4.12; rarely of sound, βοὰν ἀμφ.<br><b>send forth a loud</b> cry, A. <i>Supp.</i> 829; ἀ. μελέων νόμους Ar. <i>Av.</i> 745; — in <i>Med.</i>, νίκαν ἀνεφάνατο Pi. <i>I.</i> 4 (3).71.<br><b>proclaim, declare</b>, βασιλέα ἀ. τινά Id. <i>P.</i> 4.62; νικάσαις ἀνέφανε Κυράναν <i>ib.</i> 9.73, cf. <i>N.</i> 9.12; c. part., τοὺς πολίτας ἀγαθοὺς ὄντας ἀ. Pl. <i>Criti.</i> 108c; c. inf., ἀναφαίνω σε τόδε… ὀνομάζειν I <b>proclaim that</b> they call thee by this name, E. <i>Ba.</i> 528; — <i>Med.</i>, in Dor. form ἀμφαίνω, <b>adopt</b> as one΄s son, <i>Leg. Gort.</i> 10.34, al. of things, <b>appoint, institute</b>, ὃς τελετὰς ἀνέφηνε καὶ ὄργια IG 3.713, cf. <i>Marm. Par.</i> 28; νῆσον ἀ. τινὶ οἰκεῖν Philostr. <i>Her.</i> 19.16. ἀναφάναντες τὴν Κύπρον <b>having sighted</b>…, Act.Ap. 21.3. <i>Pass., fut.</i> ἀναφανήσομαι Ar. <i>Eq.</i> 950, Pl. <i>Prm.</i> 132a, al. ; but also -φανοῦμαι Id. <i>Plt.</i> 289c; <i>pf.</i> ἀναπέφασμαι, but -πέφηνα Hdt. (v. infr.), etc. ; <i>aor.</i> ἀνεφάνην Ar. <i>V.</i> 124: — <b>to be shown forth, appear plainly</b>, ἀναφαίνεται ἀστήρ <i>Il.</i> 11.62; ἀ. αἰπὺς ὄλεθρος <i>ib.</i> 174; τῇ δεκάτῃ… ἀνεφαίνετο πατρὶς ἄρουρα <i>Od.</i> 10.29; τὸ Δέλτα ἐστὶ νεωστὶ ἀναπεφηνός Hdt. 2.15, cf. S. <i>OC</i> 1222 (lyr.), etc. ; ἀ. ὁ βλάπτων A. <i>Ch.</i> 328.<br><b>reappear</b>, Hdt. 4.195; of rivers which flow underground, Id. 6.76, 7.30; simply, <b>spring up</b>, <i>ib.</i> 198. ἀναφανῆναι μούναρχος <b>to be declared</b> king, Id. 3.82; στρατηγὸς ἀ. Pl. <i>Ion</i> 541e; κλέπτης τις ὁ δίκαιος… ἀναπέφανται <b>proved to be</b>…, Id. <i>R.</i> 334a, cf. <i>Smp.</i> 185a; ἀ. λογογράφος ἐκ τριηράρχου from a sea-captain <b>to come out</b> a romancer, Aeschin. 3.173; — also c. part., ἀναπέφανται ὢν ἀγαθός Pl. <i>R.</i> 350c; ἀναφαίνεσθαι ἔχων, σεσωσμένοι, <b>to be seen</b> or <b>found to</b> have, <b>to be plainly</b> in safety, etc., Id. <i>Sph.</i> 233c, X. <i>Cyr.</i> 3.2.15, etc. the <i>Act.</i> intr. in later Greek, ἀνέφαινεν ἕσπερος Musae. 111 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. Hld. 5.22; — ἀναφῆναι is prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀναφανῆναι in Hdt. 1.165.
ἀναφαίρετος	ον, <b>not to be taken away</b>, Men. <i>Mon.</i> 2, D.H. 8.74, D.Chr. 31.22; χάρις POxy. 273.15 (i AD); ὠφέλεια Just. <i>Nov.</i> 68 Pr. ; <b>inseparable</b>, opp.<br><b>accidental</b>, <i>Stoic.</i> 2.214 (? Diog. Bab.); <b>not diminished by subtraction</b>, <i>Theol.Ar.</i> 30. Adv. -ως PFlor. 47a4 (iii AD), Just. <i>Nov.</i> 2.3 Intr.
ἀναφάλακρος	ον, <b>forehead-bald</b>, PPetr. 3 p. 9, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 203, BGU 998, al.
ἀναφαλαντιαῖος	= ἀναφάλακρος, <font color="darkorange">dub.</font> in Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.112.8.
ἀναφαλαντίας	ου, ὁ, = ἀναφαλαντιαῖος, Luc. <i>Tim.</i> 47, al., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).58.27, etc.
ἀναφαλανθίας	= ἀναφαλαντίας, Phryn. <i>PS</i> p. 124B. (cod.).
ἀναφαλαντίασις	εως, ἡ, <b>forehead-baldness</b>, Arist. <i>HA</i> 518a28.
ἀναφάλαντος	ον, <b>forehead-bald</b>, LXX Le. 13.41, freq. in Pap., PPar. 5.1.5 (ii BC), etc. ; — ἀναφάλανθος, PPetr. 1 p. 54 (iii BC), etc.
ἀναφαλάντωμα	ατος, τό, <b>forehead-baldness</b>, LXX Le. 13.42.
ἀναφανδά	Adv.<br><b>visibly, openly, before the eyes of all</b>, opp. κρύβδην, <i>Od.</i> 3.221, 11.455; as neut. <i>Adj.</i>, A.R. 4.84.
ἀναφανδόν	Adv. = ἀναφανδά, <i>Il.</i> 16.178, Hdt. 2.35, 46, Pl. <i>Prt.</i> 348e, etc. ; poet. ἀμφανδόν Pi. <i>P.</i> 9.41.
ἀνάφανσις	εως, ἡ, <b>appearance</b>, Anon. <i>in Ptol. Tetr.</i> 5. v. ἄμφανσις.
ἀναφέγγει	gloss on ἀναμαιμάει, Hsch.
ἀναφέρω	poet. ἀμφέρω, <i>fut.</i> ἀνοίσω ; <i>aor.</i> ἀνήνεγκα, Ion. ἀνήνεικα, also <i>inf.</i> ἀνοῖσαι Hdt. 1.157; <b>bring, carry up</b>, [Κέρβερον] ἐξ Ἀΐδαο <i>Od.</i> 11.625; ἐκ τῆς ἰλύος ψῆγμα ἀ. χρυσοῦ Hdt. 4.195, cf. 3.102 (as <font color="brown">v.l.</font> for -φορέω); ἀ. τινὰ εἰς Ὄλυμπον, εἰς θεούς, X. <i>Smp.</i> 8.30 (Pass.), Plu. <i>Rom.</i> 28, etc. ; in histor. writers, <b>carry up the country</b>, esp. into Central Asia, Hdt. 6.30; <b>raise up</b>, εἰς τὸ ἄνω Hp. <i>Art.</i> 37; ἀ. πόδα <b>lift</b> it, E. <i>Ph.</i> 1410; — <i>Med.</i>, <b>carry up</b> to a place of safety, <b>take with one</b>, Hdt. 3.148; <b>remove one΄s goods</b>, 8.32, 36, etc. esp.<br><b>carry up to the Acropolis, put by</b>, of treasure, And. 3.7, X. <i>Vect.</i> 5.12, Aeschin. 2.174, etc.<br><b>bring up, pour forth</b>, of tears, ἑτοιμότερα γέλωτος ἀ. λίβη A. <i>Ch.</i> 447; αἵματος πλῆθος ἀ.<br><b>spit up</b>, Plu. <i>Cleom.</i> 15; ἀ. φωνάς, στεναγμούς, Id. 2.433c, <i>Alex.</i> 52; — <i>Med.</i>, ἀνενείκασθαι, abs., <b>fetch up a deep-drawn breath, heave a deep sigh</b>, μνησάμενος δ’ ἁδινῶς ἀνενείκατο <i>Il.</i> 19.314; ἀνενεικάμενόν τε καὶ ἀναστενάξαντα Hdt. 1.86 (where others, <b>having recovered himself, come to himself</b>, v. infr. II. 7); in Alex. Poets, <b>utter</b>, ἀνενείκατο μῦθον, φωνήν, A.R. 3.463, 635.<br><b>uphold, take upon one</b>, ἄχθος A. <i>Ch.</i> 841; κινδύνους Th. 3.38; διαβολάς, πόλεμον, etc., Plb. 1.36.3, 4.45.9, etc. ; πολλῶν ἀ. ἁμαρτίας LXX Is. 53.12, Ep. Heb. 9.28.<br><b>offer</b> in sacrifice, <i>ib.</i> 7.27, 13.15, etc. ; abs., <b>make expiation</b> or <b>compensation</b>, GDI 3537, al. (Cnidus).<br><b>raise up, yield</b>, ἀρχαῖαι ἀρεταὶ ἀμφέροντ’ ἀνδρῶν σθένος Pi. <i>N.</i> 11.38. intr., <b>lead up</b>, of a road, ἁμαξιτὸς εἰς τὸν Πειραιᾶ ἀ. X. <i>HG</i> 2.4.10, cf. Plb. 8.29.1, <i>Inscr.Prien.</i> 37.161.<br><b>bring</b> or <b>carry back</b>, εἰς τοὔπισθεν ἀ. πόδα E. <i>Ph.</i> 1410; freq. in Prose, ἀ. τὰς κώπας <b>recover</b> the oars (after pulling them through the water), Th. 2.84; ἡ εἰρεσία ἀναφέρεται Plu. <i>Demetr.</i> 53, <i>Ant.</i> 26.<br><b>bring back</b> tidings, <b>report</b>, παρά τινα Hdt. 1.47; ἔς τινα Id. 1.91, Th. 5.28, etc. ; τὰ ἐκ τῆς ἐκκλησίας ἀνενεγκόντες Decr. ap. D. 18.75; — Pass., Hdt. 1.141, al.<br><b>bring back from exile</b>, Th. 5.16.<br><b>carry back, trace</b> one΄s family to an ancestor, τὸ Ἡρακλέους γένος εἰς Περσέα ἀναφέρεται Pl. <i>Alc.</i> 1.120e; without γένος, ἀ. εἰς Ἡρακλέα Id. <i>Tht.</i> 175a.<br><b>refer</b> a matter to another, βουλεύματα ἐς τὸ κοινόν Hdt. 3.80; ἐς ἀφανὲς τὸν μῦθον ἀ. Id. 2.23; ἁμαρτίαν εἴς τινα ἀ.<br><b>ascribe</b> E. <i>Or.</i> 76, <i>Ba.</i> 29, etc. ; τῆς κηλῖδος εἰς ὑμᾶς ἀναφερομένης Antipho 3.3.11; τὴν αἰτίαν εἴς τινα Lys. 22.8; rarely ἀ. τί τινι E. <i>Or.</i> 432, Lys. 12.81; τι ἐπί τινα D. 18.224, Aeschin. 3.215; τι ἐπί τι Pl. <i>Phd.</i> 76d; τι πρός τι Arist. <i>EN</i> 1101b19 (Pass.), al. ; ποῖ δίκην ἀνοίσομεν; to whom <b>shall</b> we <b>refer</b> the judgement? E. <i>Ion</i> 253; τὴν ἀπόδοσιν εἴς τινα D. 34.46; — Pass., <b>to be attributed</b> (of authorship), εἰς Μητρόδωρον Phld. <i>Herc.</i> 1005.8; <b>to be traced to, derived from</b>, ἐπί τι <i>ib.</i> 1251.11. Pass., <b>refer to</b>, of a statement, πρός τι Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 127.8. without acc., ἀ. εἴς τινα <b>refer</b> or <b>appeal</b> to another, <b>make reference</b> to him, Hdt. 3.71, Pl. <i>Ap.</i> 20e; ἔς τινα περί τινος Hdt. 1.157, 7.149; ἀ. πρός τι <b>refer</b> to something as to a standard, Hp. <i>VM</i> 9; ἐκεῖσε ἀ. Pl. <i>R.</i> 484c, cf. <i>Phdr.</i> 237d.<br><b>report</b>, μέτρα καὶ γειτνίας καὶ ἀξίας PTeb. 14.11 (ii BC), etc. ; — <i>Pass., ib.</i> 10.3 (ii BC); abs., <b>make a report</b>, τινί PRyl. 233.8 (ii AD), PFay. 129.8 (iii AD).<br><b>bring back, restore</b>, πόλιν ἐκ πονήρων πραγμάτων Th. 8.97; ἀ. ἑαυτόν Ael. <i>NA</i> 13.12; — Pass., <b>come to oneself, recover</b>, μόγις δὴ τότε ἀνενειχθεὶς εἶπε (v. supr. 1.2) Hdt. 1.116; ἄφωνος ἐγένετο, ἔπειτα πάλιν ἀνηνέχθη Theopomp.Com. 66; — so, intr. in <i>Act.</i>, <b>come to oneself, recover</b>, τῷ πόματι ἀνέφερον (sc. ἑαυτούς) Hdt. 3.22, cf. Hp. <i>Aph.</i> 2.43, D. 16.31; ἐκ τραύματος D.H. 4.67; ἐξ ὕπνων Plu. <i>Cam.</i> 23; ἀνέφερέ τις ἐλπὶς ἀμυδρά <b>revived</b>, Id. <i>Alc.</i> 38; ἐκ τοσούτων κυμάτων ἀνενεγκών Eun. <i>Hist.</i> p. 227 D.<br><b>bring into account</b>, εἰς τὸ κοινόν D. 41.8, cf. II, Philonid. 1 D. ; πρὸς ἣν [ἀρχὴν] αἱ πρόσοδοι ἀναφέρονται Arist. <i>Pol.</i> 1321b32.<br><b>pay over</b>, εἰς τὸ βασιλικόν PHib. 50.2, cf. 42.5.<br><b>call to mind, consider</b>, Pl. <i>Lg.</i> 829e; also c. gen., App. <i>Pun.</i> 93, 112.<br><b>repeat</b>, Pl. <i>Ti.</i> 26a.<br><b>recall a likeness</b>, ἀ. πρὸς ἀνδριάντα τὴν ὁμοιότητα τῆς ἰδέας Plu. <i>Brut.</i> 1, cf. 2.53d.
ἀναφεύγω	<b>flee up</b>, X. <i>An.</i> 6.4.24, Plu. <i>Crass.</i> 29, al. ; c. acc., <b>fly to</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.24.<br><b>escape</b>, X. <i>HG</i> 6.5.40, cf. 2.3.50; <i>metaph</i>, <b>retreat</b>, εἰς τὴν ἀνείδεον φύσιν Plot. 6.7.28. of a rumour, <b>to be lost</b> in tracing, Plu. <i>Aem.</i> 25.
ἀναφευκτικός	ή, όν, <b>given to flight</b>, Str. 15.1.29.
ἀνάφευξις	εως, ἡ, <b>fleeing away</b>, D.C. 75.6.
ἀναφήριτον	ἄμαχον, Hsch.
ἀναφής	ές, (&lt; ἁφή) <b>impalpable</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 247c, Epicur. Ep. 1 p. 6U., Plu. 2.721c, etc. ; ἀρεταί Ph. 1.689. Adv. -φῶς Iamb. <i>Myst.</i> 3.31, 5.4, Procl. <i>in Cra.</i> p. 37 P., Dam. <i>Pr.</i> 339.<br>of wine, <b>tasteless, insipid</b>, Plu. 2.650b (al. ἀβαφής).
ἀναφθέγγομαι	<b>call out aloud</b>, Ph. 1.74, al., Plu. <i>Thes.</i> 24, <i>Caes.</i> 46, etc. ; c. acc., Plb. 18.5.6; λόγιον Ph. 2.177.
ἀνάφθεγμα	ατος, τό, <b>utterance</b>, Phld. <i>D.</i> 3.14 (pl.), Ph. 1.661.
ἀνάφθεγξις	εως, ἡ, <b>mode of utterance</b>, λύπη καὶ φόβος ἰδίας ἀναφθέγξεις ἔχουσιν <i>ib.</i> 618, cf. Diog.Oen. 10.
ἀναφθείρομαι	Pass., κατὰ τί δεῦρ’ ἀνεφθάρης; <b>by what ill luck came</b> you hither? Ar. <i>Av.</i> 916, cf. Cratin. 13 D. ; cf. φθείρω.<br><b>to be frustrated</b>, PTeb. 24.32.
ἀναφλᾶ	λάχανον φέρει ἄνθος, ὡς ἡ μαλάχη καὶ τὸ ἄνηθον, Hsch.
ἀναφλασμός	ὁ, <b>masturbation</b>, Eup. 61.
ἀναφλάω	<b>masturbari</b>, Luc. <i>Peregr.</i> 17; <i>pf. part. Pass.</i> -πεφλασμένος Ar. <i>Lys.</i> 1099
ἀναφλεγμαίνω	<b>inflame</b>, Plu. <i>Ant.</i> 82, cf. Gal. 18(1).73.
ἀναφλέγω	<b>light up, rekindle</b>, E. <i>Tr.</i> 320 (lyr.).<br><b>inflame</b>, ἐπιθυμίαν Ph. 2.48; ἔρωτα Plu. <i>Alc.</i> 17; — Pass., <b>to be inflamed with anger</b>, Pl. Ep. 349a; ἐξ ὑποψίας Conon 23.1; <b>to be inflamed</b>, Ἔρωτος τραῦμα <i>AP</i> 12.80 (Mel.); <b>to be excited</b>, ὑπ’ ὀργῆς Plu. 2.798f; ὑπὸ λιμοῦ Ael. <i>NA</i> 15.2; ἀ. τὴν ψυχήν Plu. <i>Dio</i> 4; δίψος ἀναφλέγεται Id. <i>Ant.</i> 47, etc. ; διανοίας ὑπὸ φιλοτιμίας ἀναφλεγομένης Jul. <i>Or.</i> 2.83c.
ἀνάφλεξις	εως, ἡ, <b>lighting up</b>, Plu. <i>Lys.</i> 12.
ἀναφλογίζω	= ἀναφλέγω, Call. <i>Epigr. inc.</i> 2, <i>AP</i> 12.127 (Mel.).
ἀναφλύω	<b>bubble, boil up</b>, ἀνὰ δ’ ἔφλυε καλὰ ῥέεθρα <i>Il.</i> 21.361; also in Prose, PHolm. 25.26.
ἀναφοβέω	<b>frighten away</b>, Ar. <i>V.</i> 670.
ἀναφοιβάσας	ἀνακαθάρας, Hsch.
ἀναφοινίσσω	in Pass., <b>blush, redden</b>, Lib. Ep. 225.
ἀναφοιτάω	<b>go back</b>, Nic. <i>Th.</i> 138.
ἀναφορά	ἡ, (&lt; ἀναφέρομαι) <b>coming up, rising</b>, ἀ. ποιεῖσθαι <b>rise</b>, Arist. <i>HA</i> 622b7; of vapours or exhalations, Placit. 3.7.4, <i>Theol.Ar.</i> 31, cf. Orib. 9.16.3, etc. Astron., <b>ascent</b> of a sign measured in degrees of the equator, Ptol. <i>Tetr.</i> 134. Astrol., = ἐπαναφορά, τόπος next to a κέντρον, Vett.Val. 19.18.<br><b>ascendant</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).100; opp. ἀπόκλιμα, Serapion in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.99, S.E. <i>M.</i> 5.20, etc.<br><b>rising</b> of a sign, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 39. (&lt; ἀναφέρω) <b>carrying back, reference</b> of a thing <b>to a standard</b>, διὰ τὸ γίνεσθαι ἐπαίνους δι’ ἀναφορᾶς Arist. <i>EN</i> 1101b20; in Law, <b>recourse</b>, ἐκείνοις εἶναι εἰς τοὺς ἔχοντας ἀναφοράν D. 24.13; abs., Thphr. <i>Char.</i> 8.5 (pl.), IG 5(1).1390.111 (Andania, i BC); ἡ ἀ. ἐστι πρός τι Arist. <i>Cat.</i> 5b20, al. ; ἀ. ἔχειν πρός or ἐπί τι to be <b>referable</b> to…, Epicur. <i>Fr.</i> 409, Plb. 4.28.3, Plu. 2.290e, al. ; ἀ. τινος γίγνεται πρός or ἐπί τι, Plb. 1.3.4, Plu. 2.1071a; ἐπ’ ἀναφορᾷ τῇ πρὸς τὸν δῆμον <i>BCH</i> 46.312 (Teos); ἀ. ἔχειν ἐπί τι, of writings, <b>refer to</b>, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 4.1; τούτων εἰς Κυναίγειρον ποιήσασθαι τὴν ἀναφοράν <b>assign to, give credit for</b>…, Polem. <i>Call.</i> 23.<br><b>way of retreat</b>, ὑπέλιπε ἑαυτῷ ἀναφοράν D. 18.219; νῦν δὲ αὑτοῖς μὲν κατέλιπον τὴν εἰς τὸ ἀφανὲς ἀναφοράν Aeschin. 2.104, cf. Plb. 15.8.13, etc.<br><b>means of repairing</b> a fault, defeat, etc., ἀλλ’ ἔστιν ἡμῖν ἀ. τῆς ξυμφορᾶς E. <i>Or.</i> 414; ἀ. ἁμαρτήματος ἔχειν <b>way to atone for</b>…, Plu. <i>Phoc.</i> 2; ἀ. ἔχειν <b>means of recovery</b>, Id. <i>Fab.</i> 14.<br><b>offering</b>, LXX Ps. 50 (51).21; ἡ ἀ. τοῦ πνεύματος τοῦ λεκτικοῦ PMagPar. 2.281.<br><b>report</b>, PLond. 1.17.34 (ii BC), etc.<br><b>petition</b>, PRyl. 119.28 (i AD).<br><b>payment on account, instalment</b>, OGI 225 (Milet.), PEleph. 14.26 (iii BC), PRev. Laws 16.10 (iii BC), etc. Rhet., <b>repetition</b> of a word, Longin. 20.1, Demetr.<br><b>Eloc</b>, 141.<br><b>office of ἀναφορεύς</b>, LXX Nu. 4.6, 10. Medic., = ἀνάδοσις, opp. πέψις, Aret. <i>SD</i> 2.7.<br><b>ceiling</b> of a wine-press, <i>Gp.</i> 6.1.3.
ἀναφορεύς	ὁ, <b>bearer, bearing-pole</b>, LXX Ex. 25.12 (13) sq., al.<br>= τελαμών, Eust. 243.31.
ἀναφορέω	= ἀναφέρω I, but used in a frequentat. sense, Hdt. 3.102, 111, Th. 4.115.
ἀναφορητικός	ή, όν, = ἀναφορικός II, of consumption with empyema, Cael.Aur. <i>TP</i> 2.18.
ἀναφορικός	ή, όν, <b>standing in relation</b>; in Gramm., <b>relative</b>. Adv. -κῶς <b>relatively</b>, A.D. <i>Pron.</i> 5.20, al., D.T. 636.12; <b>with a reference</b>, Stob. 2.6.6, Gal. 18(1).504. Medic., <b>bringing up blood, phlegm</b>, Dsc. 2.171, cf. Eup. 2.39, Androm. ap. Gal. 13.31. ἀναφορικόν, τό, treatise by Hypsicles <b>on the ascension</b> of stars; ἀ. πραγματεῖαι Ptol. <i>Alm.</i> 8.6.
ἀναφόριον	τό, <i>Dim. of</i> ἀναφορά, <b>petition, proposal</b>, etc., BGU 1123.3, POxy. 294.13, etc.
ἀναφορμίζομαι	<b>play a prelude</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἀνεβάλλετο.
ἀνάφορον	τό, = ἀναφορεύς 1, Ar. <i>Ra.</i> 8, <i>Ec.</i> 833, <i>Fr.</i> 559, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 15 B.
ἀναφορύσσω	Ion. for ἀναφυράω, Hp. <i>Mul.</i> 1.53, 2.205, al.
ἀναφράζω	<b>relate, describe</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 223 D. ; <i>Med.</i>, <b>to be aware of</b>, οὐλὴν ἀμφράσσαιτο <i>Od.</i> 19.391.
ἀναφράγνυμι	= ἀναφράσσω.
ἀναφράσσω	or ἀναφράγνυμι, <b>barricade again, block up</b>, τὰς παρόδους <font color="darkorange">dub.l.</font> in Str. 4.3.5, cf. J. <i>AJ</i> 15.7.10; — Pass., LXX Ne. 4.7; λιμένες ἀνεφράγνυντο Them. <i>Or.</i> 7.91d.<br><b>remove barriers</b>, Hsch.
ἀναφρίζω	<b>cover with foam</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 46B.
ἀναφρίσσω	<b>bristle up</b>, ἀκάνθαις <b>with…</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.599; of hair, Poll. 2.25.
ἀναφροδισία	ἡ, <b>want of power to inspire love, lack of charm</b>, Philostr. <i>VA</i> 8.7, Jul. <i>Mis.</i> 367b.<br><b>insensibility to love</b>, Gell. 19.9.9.
ἀναφρόδιτος	ον, <b>without</b> Ἀφροδίτη, <b>not enjoying her favours</b>, Plu. 2.751e, etc. ; ἀ. εἰς τὰ ἐρωτικά <b>unlucky</b> in…, Luc. <i>DDeor.</i> 15.2; <b>love-less</b>, μίξεις D.Chr. 7.133.<br><b>insensible to love</b>, Plu. 2.57d, Jul. <i>Mis.</i> 347c.<br><b>without charms</b>, Plu. <i>Ant.</i> 4, Gell. 1.5.3, etc.
ἀναφρονέω	<b>come back to one΄s senses</b>, X. <i>An.</i> 4.8.21, D.C. 60.14; ἀναφρονέων· ἀναλογιζόμενος, Hsch.
ἀναφροντίζω	<b>think over</b>, c. inf., ἀ. γάμον σχεθέμεν <b>meditate how</b> to get, Pi. <i>O.</i> 1.69.
ἄναφρος	ον, <b>without froth</b>, διαχωρήματα Hp. <i>Hum.</i> 4; αἷμα Aret. <i>SA</i> 2.2.
ἀναφρύγω	<i>aor.2 inf. Pass.</i> -φρυγῆναι, <b>dry up</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 14.
ἀναφυγή	ἡ, (&lt; ἀναφεύγω) <b>escape, release from</b>, ἀναφυγὰς κακῶν A. <i>Ch.</i> 943.<br><b>place of retreat</b>, Plu. <i>Aem.</i> 16.<br><b>withdrawal, retraction</b>, μήτρας Sor. 2.26.
ἀναφύησις	εως, ἡ, <b>springing up, growth</b>, Sor. 1.87.
ἀναφυλάσσω	<b>guard</b>, prob. in <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9.2.19.
ἀνάφυξις	εως, ἡ, = ἀναφυγή, ἀ. κακῶν Pl. <i>Lg.</i> 713e.
ἀναφυράω	<b>mix up well</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.157, Thphr. <i>Od.</i> 25; τέφραν μετ’ οἴνου ἀ. IG 14.966.8.
ἀναφύρω	<b>mix up, confound</b>, τινάς τισι Them. <i>Or.</i> 21.260c; — Pass., ἀναμὶξ ἦν πάντα ὁμοίως ἀναπεφυρμένα Hdt. 1.103, cf. Epicur. <i>Fr.</i> 250, Metrod. 1.<br><b>defile</b>, μάστιξι καὶ αἵματι ἀναπεφυρμένος Hdt. 3.157, cf. E. <i>Ba.</i> 742.
ἀναφυσάω	<b>blow away</b>, κέλυφος Hp. <i>Mul.</i> 1.78; <b>blow up</b> or <b>forth, ejert</b>, ἀποσπάσματα ἀ., of volcanoes, Pl. <i>Phd.</i> 113b; — Pass., <b>to be blown upwards</b>, Arist. <i>Mete.</i> 367a16. abs., of the elephant going through water, μυκτῆρι ἀ.<br><b>blows upward</b>, Id. <i>HA</i> 497b30; of whales, Id. <i>PA</i> 669a7; of Tritons, Philostr. <i>Im.</i> 1.25.<br><b>spray, sprinkle</b>, οἴνῳ καὶ ἐλαίῳ <i>Hippiatr.</i> 10. <i>metaph</i> in Pass., <b>to be puffed up, arrogant</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.2.23, <i>HG</i> 7.1.24.<br><b>blow the flute</b>, Ath. 8.351e; κύκνοι ῶντες ἡδύ Philostr. <i>Im.</i> 1.11.
ἀναφύσημα	ατος, τό, <b>upward blast, eruption</b> of wind or fire, as in volcanoes, Arist. <i>Mete.</i> 36-a15, <i>Mu.</i> 395a8, cf. Plb. 34.11.17, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 3.<br>Medic., <b>powder for inflation</b>, <i>Hippiatr.</i> 98.
ἀναφύσησις	εως, ἡ, <b>upward blast</b>, of volcanoes, Arist. <i>Mu.</i> 395b21, Plb. 34.11.17.<br><b>prelude</b> in flute-playing, Hsch. s.v. γρόνθων, Eust. 1406.50.<br><b>blowing</b> a powder <b>into</b> the nostrils, <i>Hippiatr.</i> 98.
ἀναφυσητός	ή, όν, <b>blown up, into</b>, or <b>upon</b>, Eust. 1139.58.
ἀναφυσιάω	<b>fetch a deep-drawn breath. blow</b>, of a dolphin, Hes. <i>Sc.</i> 211; ἀ. ἆσθμα A.R. 2.431.
ἀνάφυσις	εως, ἡ, <b>growing again</b>, κεράτων Ael. <i>NA</i> 12.18.
ἀναφύσσω	<b>draw water</b>; <i>aor.</i> ἀνήφυσα Nonn. <i>D.</i> 43.31.
ἀναφυτεύω	<b>plant</b> or <b>sow again</b>, Arist. <i>Mir.</i> 838b29.
ἀναφύω	<i>aor. Pass.</i> ἀνεφύην LXX 1 Ki. 5.6, <i>part.</i> -φυείς Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.75: — <b>produce again</b>, ὅμοια κέρατα Arist. <i>HA</i> 611b1; πτιλὰ νεαρά Ael. <i>NA</i> 12.4; generally, <b>let grow</b>, πώγωνα Theoc. 10.40; <b>foster</b>, ὄφιν A.R. 2.1209; πλῆθος συκοφαντῶν, ἐπιθυμίας, Plu. <i>Arist.</i> 26, <i>Arat.</i> 49, etc. abs., <b>produce</b> vegetation, Arist. <i>Fr.</i> 252. Pass., with <i>aor.2</i> -έφυν and <i>pf.</i> -πέφυκα, <b>grow up</b>, Pherecyd. 22(a) J., Hdt. 4.58, Pl. <i>Plt.</i> 272a, etc. ; ἢν γὰρ ἀποθάνῃ εἷς τις πονηρός, δύ’ ἀνέφυσαν ῥήτορες Pl.Com. 186; ἀναφύονταί τινι διαβολαί, δίκαι, Plu. <i>Thes.</i> 17, <i>Per.</i> 37.<br><b>grow again</b>, of the hair, Hdt. 5.35. <i>metaph</i>, <b>recover, make a fresh start</b>, Aeschin. 2.177. intr. in <i>pres.</i> -φύει, Phlp. <i>in de An.</i> 195.12.
ἀναφωνέω	<b>call aloud, shout</b>, Plb. 3.33.4, LXX 1 Ch. 15.28, al., Ev. Luc. 1.42; <b>exercise the voice</b>, Aret. <i>CD</i> 1.3; esp.<br><b>practise the voice</b> by declaiming, Plu. 2.130c; τὰ πρός τι ἀναπεφωνημένα <b>declamations</b> upon…, <i>ib.</i> 30e.<br><b>proclaim</b>, βασιλέα Id. <i>Demetr.</i> 18; c. dat., <b>decree</b>, τοῦ ἀναπεφωνημένου Νουμηνίῳ στεφάνου PFay. 14.2. ἀ. τὴν ἐλευθερίαν <b>claim</b> liberty, Artem. 1.58, cf. Plu. <i>Cic.</i> 27. of poetic <b>utterance</b>, Arist. <i>Mu.</i> 400a18, Plu. <i>Cor.</i> 32; of any <b>utterance</b>, c. acc., Epicur. Ep. 1 p. 24U., cf. p. 27 U.<br><b>invoke</b>, in Pass., Dam. <i>Pr.</i> 125 (quater).
ἀναφωνή	ἡ, <b>crying aloud</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 190.22.
ἀναφώνημα	ατος, τό, <b>acclamation, salutation</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 13, etc.<br><b>exclamation</b>, Id. <i>Mar.</i> 19.<br><b>interjection</b>, Heph. <i>Poëm.</i> 5.3.
ἀναφώνησις	εως, ἡ, <b>vocal exercise</b>, Sor. 1.49, Plu. 2.1071c, Aret. <i>CD</i> 2.7, 13.<br><b>ejaculation</b>, Plu. <i>Brut.</i> 24; <b>utterance</b>, τὰς πρώτας τῶν ὀνομάτων ἀ. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.70; τὴν τῆς τέχνης ἀ.<br><b>appellation</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.75 S. αἱ ἀ., title of work by Epicurus, Id. <i>Tr.</i> p. 89W.
ἀναφωνητής	οῦ, ὁ, = <b>nomenclator</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.8.
ἀναφωνητικῶς	Adv.<br><b>as an exclamation</b>, Eust. 1044.53.
ἀναχάζω	<b>make to recoil, force back</b>, found only in poet. <i>aor.1</i>, οὐδ’ ἀνέχασσαν prob. in Pi. <i>N.</i> 10.69. mostly as Pass., ἀναχάζομαι, <i>Ep. aor.</i> ἀνεχασσάμην : — <b>draw back</b>, freq. in <i>Il.</i> of warriors, ἀλλ’ ἀναχασσάμενος λίθον εἵλετο 7.264, cf. 15.728, 16.819, 17.47, etc. ; ἀναχασσάμενος νῆχον πάλιν <b>giving way to</b> the wave, <i>Od.</i> 7.280; c. gen., ἀ. ἠπείροιο <b>draw back from…</b>, A.R. 4.1241; ἐπὶ πόδα ἀναχάζεσθαι <b>retire</b> slowly, of soldiers, X. <i>Cyr.</i> 7.1.34; — <i>Act.</i> in sense of Pass., Id. <i>An.</i> 4.1.16.
ἀναχαίνω	v. ἀναχάσκω.
ἀναχαιτίζω	(&lt; χαίτη) of a horse, <b>throw the mane back, rear up</b>, ἀ. φόβῳ E. <i>Rh.</i> 786; κόμην ἀ. Hld. 2.36; <i>metaph</i> of men, <b>become restive</b>, S. <i>Fr.</i> 179, Plu. <i>Demetr.</i> 34; θάλαττα ἀναχαιτίζουσα a <b>turbulent</b> sea, Philostr. <i>Im.</i> 2.17. c. acc., <b>throw</b> a rider, φυλάσσων μὴ ἀναχαιτίσειέ νιν, of a branch, E. <i>Ba.</i> 1072; <i>metaph</i>, <b>overthrow, upset</b>, ἔσφηλε κἀνεχαίτισεν Id. <i>Hipp.</i> 1232, cf. Tim. <i>Pers.</i> 18; ἀνεχαίτισε καὶ διέλυσε D. 2.9; ἀνακεχαίτικεν [ἡμᾶς], of wine, Anaxandr. 3; βίος ἀναχαιτισμένος Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 57. c. gen., ἀ. τῶν πραγμάτων <b>shake off the yoke of, retire from</b> business, Plu. <i>Ant.</i> 21; ἀ. ἐκ… 2.611f (cj.).<br><b>lose, be disappointed of</b>, ἑνὸς δὲ… οὐκ ἀνεχαιτίσθην τῆς φιλίας one [sage] did not <b>disappoint</b> me, Harp.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).136.9 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>hold back by the hair</b>; hence generally, <b>check</b>, τοῦ δρόμου τὸ ῥόθιον Luc. <i>Lex.</i> 15, cf. Procop. <i>Goth.</i> 4.18; <b>restrain</b>, ἐπιδρομάς Id. <i>Aed.</i> 2.11; πόλεμον Memn. 51; ἀ. [τὸ θυμικὸν] τῆς ἀλόγου ὁρμῆς Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 372.17.
ἀναχαίτισις	εως, ἡ, <b>restraint</b>, Jo. Sic. <i>in Rh.</i> 6.235 W. ; τῆς τάσεως τῆς φωνῆς Anon. <i>in Rh.</i> 197.20.
ἀναχαίτισμα	ατος, τό, = ἀναχαίτισις, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plu. 2.611f.
ἀναχαιτισμός	ὁ, = ἀναχαίτισμα, Lyd. <i>Mag.</i> 2.15, 3.52.
ἀναχαλασμός	ὁ, <b>relaxation</b>, πνεύματος Placit. 5.24.4, cf. <i>Stoic.</i> 2.215.
ἀναχαλαστικός	ή, όν, <b>relaxing</b>, ὑστέρας Dsc. 1.128.
ἀναχαλάω	poet. ἀγχαλάω, <b>relax</b>, in Pass., Placit. 5.26.1, Plb. 6.23.11, cf. Gal. 19.537, Aspasia ap. Aët. 16.22.<br><b>ease</b>, [νῆα] ἀγχαλάσας A.R. 2.585.
ἀγχαλάω	<i>poet.</i> for ἀναχαλάω.
ἀναχαλινόω	gloss on ἀναχαιτίζω, Hsch., Suid.
ἀναχαλκεύω	<b>forge anew</b>, τὰς πύλας Ps.-Callisth. 3.29.
ἀναχαραγή	ἡ, <b>scraping up</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 47.27.
ἀναχάραξις	εως, ἡ, = ἀναχαραγή, τῆς λεπίδος Plu. 2.979c.
ἀναχαράσσω	<i>Att.</i> ἀναχαράττω, <b>scrape up</b>, Plu. 2.913e; ἀὴρ ἀναχαράσσει ἰόν air <b>causes the roughness of</b> rust, Plu. 2.396a, cf. 454c.
ἀναχάσκω	only pres. and impf., Ar. <i>Av.</i> 502, <i>Fr.</i> 68, Luc. <i>VH</i> 2.1; poet. ἄγχασκε Pherecr. 196; — other tenses from <i>pres.</i> ἀναχαίνω, <i>fut.</i> -χανοῦμαι Hp. <i>Superf.</i> 29; <i>aor.2</i> ἀνέχανον ; <i>pf.</i> ἀνακέχηνα : — <b>open the mouth, gape wide</b>, ἀναχανὼν μέγα Ar. <i>Eq.</i> 641; στόμα ἀνακεχηνός Hp. <i>Nat. Mul.</i> 45.
ἀναχαυνόω	ἀναλύω, Suid. Pass., <b>to be puffed up</b>, Arist. <i>VV</i> 1251b18.
ἀναχειοῖ	οἰκειοῦται, Hsch.
ἀναχειρίζομαι	<b>delay, hinder</b>, D.C. 38.13.
ἀναχελύσσομαι	<b>cough up</b>, Hp. ap. Sch. Nic. <i>Al.</i> 81; expl. as = ἀναπνεῖ, Erot.
ἀναχέω	<b>pour forth</b>, ποταμούς Ph. 1.50; <b>cause to overflow</b>, θάλασσαν Oppian. <i>H.</i> 2.33; — Pass., <b>to be poured out</b>, Anacr. 42; of floods, Max.Tyr. 8.7; <b>to be spread over a wide space</b>, Arist. <i>Pr.</i> 944a27, <i>Mu.</i> 393a20, Arr. <i>An.</i> 6.18.5; <i>metaph</i>, of a rumour, Plu. <i>Aem.</i> 24. <i>metaph</i>, <b>relax</b>, ἡ χάρις ἀναχεῖ τὴν ψυχήν Ph. 1.104; ἡ γνῶσις ἀναχεῖται εἰς ἀγνωσίαν <b>is dissipated, dissolved</b>, Dam. <i>Pr.</i> 29. <i>Med., aor.</i> ἀναχέασθαι <b>anoint oneself</b>, Gal. <i>Thras.</i> 46. = ἀναχώννυμι, Orph. <i>A.</i> 568 (tm.), cf. 724.
ἀναχλαινόω	<b>clothe with a mantle</b>, Nonn. <i>D.</i> 11.232.
ἀναχλιαίνω	<b>warm up</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 56, Arist. <i>Pr.</i> 889a8; — <i>Pass., ib.</i> 930b18.
ἀναχλίζω	<b>warm up</b>; <i>metaph</i>, <b>refurbish</b>, cj. in Phlp. <i>in de An.</i> 455.29 (codd. ἂν χλίζεσθαι).
ἀναχνοαίνομαι	(&lt; χνοῦς) <b>get the first down</b>, Ar. <i>Ach.</i> 791.
ἀναχοή	ἡ, (&lt; ἀναχέω) <b>eruption</b>, Αἴτνης Longin. 35.4; ἀναχοαί· πόροι, Hsch.
ἀναχορεύω	<b>begin a choral dance</b>, Ar. <i>Th.</i> 994; and c. acc. cogn., ἀ. θίασον, ὄργια, E. <i>Ph.</i> 1756, <i>Ba.</i> 482, al.<br><b>celebrate in the chorus</b>, Βάκχιον <i>ib.</i> 1153. οὐκ ἄν με… ἀνεχόρευ’ Ἐρινύσι <b>would</b> not <b>have scared</b> me <b>away by a band</b> of Furies, Id. <i>Or.</i> 582. intr., <b>dance for joy</b>, ἀνεχόρευσεν αἰθήρ Id. <i>Ion</i> 1079.
ἀναχόω	ἀναχώννυμι, Luc. <i>Lex.</i> 2 (in dat. pl. of <i>part.</i> ἀναχοῦσι).
ἀναχράομαι	<b>use up</b>, and so, <b>make away with, destroy</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 3.81, cf. D.C. 51.8; οἱ ἑαυτοὺς χρώμενοι 58.16.<br><b>use</b>, IG 5(1).1390.60 (Andania, i BC).
ἀναχρέμπτομαι	<b>cough up</b>, D.L. 2.75; — <i>Act.</i> in Suid., Zonar.
ἀνάχρεμψις	εως, ἡ, <b>coughing up</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.6, Aret. <i>SA</i> 2.2, etc.
ἀναχρίω	<b>anoint</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.35.
ἀναχρονίζομαι	Pass., <b>to be an anachronism</b>, Sch. E. <i>Hipp.</i> 231, <i>Ph.</i> 854, Eust. 1404.29; — <i>Act.</i> c. part., <b>to be late in doing</b>, ἀ. πέμποντες ἐπιστόλια PTeb. 413.14 (ii/iii AD).
ἀναχρονισμός	ὁ, <b>anachronism</b>, Sch. A. <i>Pr.</i> 846.<br><b>exchange of the quantity</b> of two syllables, Eust. 1704.8.
ἀναχρυσόω	<b>regild</b>, Ostr. 156, al.
ἀναχρώννυμι	<b>colour anew, discolour</b>, Plu. 2.930f; — Pass., <font color="brown">v.l.</font> in Thphr. <i>Sud.</i> 12; <i>metaph</i>, <b>to be defiled with</b>, πολλαῖς γυναιξίν Eust. 122.26.
ἀνάχρωσις	εως, ἡ, <b>discolouring; taint, infection</b>, Plu. 2.53c.
ἀνάχυλις	εως, ἡ, = σύμφυτον, Ps.-Dsc. 4.9 (<font color="darkorange">dub.</font>, cf. ἀνάχυσις III).
ἀνάχυμα	ατος, τό, <b>expanse</b>, ἀ. αἰθέριον Nicom. <i>Harm.</i> 3. = ἀνάχυσις II, Str. <i>Chr.</i> 7.45.
ἀναχύρωτος	ον, <b>without chaff</b> or <b>husks</b>, Ar. <i>Fr.</i> 56.
ἀνάχυσις	εως, ἡ, (ἀναχέω) <b>expansion, effusion</b>, χολῆς Aret. <i>SD</i> 1.15; ἰκτεριώδης Sor. 1.48, cf. Ruf. <i>Fr.</i> 79.9; πύου Erasistr. ap. Gal. 8.318; τῶν εἰδῶν εἰς τὸ ὄν Simp. <i>in Ph.</i> 503.32; <i>metaph</i>, ἀ. ψυχῆς <b>exhilaration</b>, Ph. 2.187.<br><b>exhalation</b>, τοῦ ὠκεανοῦ (causing fogs) Prisc. p. 341 D. ἡ τῆς ἀσωτίας ἀ.<br><b>excess</b> of profligacy, 1 Ep. Pet. 4.4; τοῦ ἀλόγου πάθους Ph. 1.695; of enthusiasm, Metrod. <i>Herc.</i> 831.13.<br><b>expanse</b> of water, e.g.<br><b>estuary</b>, Str. 3.1.9; pl., ἀ. θαλάττης <b>inundations</b>, Max.Tyr. 38.3; ἀνάχυσιν λαμβανούσης τῆς θαλάσσης Ocell. 3.4. an expectorant, = σύμφυτον, Ps.-Dsc. 4.9.
ἀνάχωμα	ατος, τό, <b>dike, dam</b>, Aristeas 301, Harp. s.v. ἄνδηρα, cf. ἀνάχωσμα.
ἀναχωματίζω	<b>throw up a mound</b>, Eust. 652.30.
ἀναχωματισμός	ὁ, <b>the throwing up a mound</b>, Sch. A. <i>Pers.</i> 646, BGU 199, etc.
ἀναχώνευσις	εως, ἡ, <b>melting down</b>, εἰκόνων <i>Ephes.</i> 2 No.23.
ἀναχωνεύω	<b>smelt over again</b>, Str. 9.1.23, cf. PHolm. 2.8, PLeid. X. 6.
ἀναχώννυμι	<b>heap up into a mound</b>, κόνιν <i>AP</i> 7.537 (Phan.); — in Pass., <font color="brown">v.l.</font> Th. 2.102 (for ἂν κεχῶσθαι); ἀ. ὁδόν <b>raise</b> a road <b>by throwing down rubbish</b>, D. 55.28, cf. PPetr. 2 p. 43 (Pass., iii BC), 3 p. 111; τάφους Luc. <i>Tox.</i> 43.
ἀνάχωσις	εως, ἡ, <b>raising of an embankment</b>, PSI 5.488.13 (iii BC).
ἀνχωρέω	<i>Locr., Cret.</i> for ἀναχωρέω.
ἀναχωρέω	<i>Locr., Cret.</i> ἀνχωρέω, <b>go back</b>, πόλινδε ἂψ ἀναχωρήσουσιν <i>Il.</i> 10.210, cf. <i>Od.</i> 17.461.<br><b>walk backwards</b>, of oxen feeding, Hdt. 4.183. in <i>Il.</i>, mostly, <b>retire, withdraw</b> from battle, ἀλλά σ’ ἔγωγ’ ἀναχωρήσαντα κελεύω ἐς πληθὺν ἰέναι <i>Il.</i> 17.30; τόφρ’ ἀναχωρείτω 11.189, cf. 4.305, 20.335, etc. ; in Prose, μάχης οὔσης εἰς τοὐπίσω ἀ. Lys. 14.6; φυγῇ ἀ. Pl. <i>Smp.</i> 221a; generally, <b>retire, withdraw</b>, μεγάροιο μυχόνδε <i>Od.</i> 22.270; ὀπίσω ἀ. Hdt. 5.94, etc. ; ἐς τοὔπισθεν Ar. <i>Pl.</i> 1208; ἀνεκεχωρήκεσαν <b>they had retired</b> or <b>returned</b>, Th. 8.15, cf. IG 9(1).334 (Locr.); with Preps. denoting motion to or from, ἐς τὴν ἀκρόπολιν Hdt. 3.143; ἐπ’ οἴκου Th. 1.30; ὑπὸ Βοιωτῶν ἐς Ἀθήνας <b>were forced</b> by them <b>to retire to…</b>, Hdt. 5.61; ἀπό Pl. <i>Smp. l.c.</i> <b>come back</b> or <b>revert to the rightful heir</b>, ἡ βασιληΐη ἀνεχώρησε ἐς τὸν παῖδα Hdt. 7.4; ἡ ποινὴ ἀ. εἰς ἡμᾶς Antipho 2.1.3, cf. <i>Leg. Gort.</i> 11.10. <i>metaph</i>, <b>withdraw, retire</b>, ἐξ αἰσθήσεων Pl. <i>Phd.</i> 83a; ἀ. ἐκ τῶν πραγμάτων <b>retire from</b> public life, <b>from</b> the world, Plb. 29.25.5, cf. Cic. <i>Att.</i> 9.4.2, Ev. Matt. 2.14, al. ; abs., <b>withdraw, retire</b>, Pl. <i>Smp.</i> 175a, cf. Ar. <i>Nu.</i> 524; ἀνακεχωρηκυῖα χώρα <b>inland</b> spot, Thphr. <i>HP</i> 9.7.4; ἀ. ἀπὸ θαλάσσης Plb. 2.11.16; ἀνακεχωρηκός ῥῆμα, ὄνομα <b>obsolete</b>, D.H. <i>Th.</i> 10.7; <b>recondite</b>, ἱστορία Phld. <i>Rh.</i> 1.157S. = συγχωρέω, πάντες ἀνεχώρησαν συμπεραίνεσθαι τὸ μίασμα Procop. Arc. 10.<br><b>strike, refuse to work</b>, PTeb. 26.18, 41.4, al. ; ἀνακεχωρηκότα σώματα <i>ib.</i> 5.6.
ἀναχώρημα	ατος, τό, <b>withdrawal, reflux</b>, θαλάσσης Arist. <i>Mu.</i> 396a18.
ἀναχώρησις	εως, Ion. ιος, ἡ, <b>retiring, retreat</b>, Hdt. 9.22, Th. 1.12, al. ; ἀ. ποιεῖσθαι, of a river, D.S. 1.10; of waves, ἐπιδρομαὶ καὶ σεις Arist. <i>Mu.</i> 400a27; τοῦ ποταμοῦ PPetr. 2 p. 45 (iii BC).<br><b>place</b> or <b>means of retreat</b>, Th. 1.90, D. 19.41.<br><b>return</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 32b.<br><b>absence</b>, τὰ ὄντα ἐν ἀναχωρήσει BGU 447.6 (ii AD), cf. PTeb. 353.6 (ii AD); <b>retirement</b>, μετὰ φίλων ἀναχώρησιν εὔσχολον Phld. <i>Oec.</i> p. 64J.
ἀναχωρητέον	<b>one must withdraw</b>, Pl. <i>Cri.</i> 51b.
ἀναχωρητής	οῦ, ὁ, <b>one who has retired from the world, anchoret</b>, Just. <i>Nov.</i> 5.3 (pl.), <i>Rev.Épigr.</i> 1.159 (Egypt, vi AD).
ἀναχωρητικός	ή, όν, <b>disposed to retire</b>; τὸ ἀ. Arr. <i>Epict.</i> 2.1.10.
ἀναχωρίζω	<b>make to go back</b> or <b>retire</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.41, <i>An.</i> 5.2.10; ἀγχωρίξαντες (Dor.) τὸν ὅρον <b>having drawn</b> it <b>back</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.56, 59.
ἀνάχωσμα	ατος, τό, <b>silted mound</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 527.
ἀναψαθάλλω	<b>touch up, work up</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 12B., cf. Hsch.
ἀναψαλάσσω	<b>tear up, open</b>, Lyc. 343.
ἀναψάω	<b>wipe up</b>, σταγόνας ἐρίῳ Ctes. <i>Fr.</i> 57.28; δάκρυον Dsc. 4.64.<br><b>clean out</b>, φρέαρ PLond. 1.131r631; — <i>Pass., aor.</i> ἀνεψήσθην BGU 530.17 (i AD).
ἀνάψησις	εως, ἡ, <b>cleaning out</b>, φρέατος PLond. 3.1177.329 (ii AD).
ἀναψησμός	ὁ, = ἀνάψησις, λάκκου PLond. 1.131r621 (i AD).
ἀναψηλαφάω	<b>retry</b>, in Law, Just. <i>Nov.</i> 82.11.1; — <i>Pass., ib.</i> 113.1 Intr.
ἀναψηλάφησις	εως, ἡ, <b>close search</b>, τροφῆς Eust. 254.31; <b>re-examination, retrial</b>, <i>Cod.Just.</i> 7.62.35, cf. 12.37.19, Just. <i>Nov.</i> 82.12, al.
ἀναψηφίζω	<b>put to the vote again</b>, Th. 6.14; <b>propose to repeal</b>, SIG 194 (Amphipolis), cf. D.C. 39.39; — <i>Med.</i>, <b>vote anew</b>, Pherecr. 47.<br><b>reckon backwards</b>, εἰς τοὐπίσω Porph. <i>Plot.</i> 2.
ἄναψις	εως, ἡ, (&lt; ἀνάπτω) <b>lighting up, kindling</b>, D.H. 2.66; of stars, ἄ. καί σβέσις Epicur. Ep. 2 p. 39U.
ἀναψοφέω	<b>make a noise</b>, Hsch. s.v. ἀναρραθαγῆσαι.
ἀναψυκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>refresher</b>, πόνων <b>from</b> labours, E. <i>Fr.</i> 146.
ἀνάψυξις	εως, ἡ, <b>cooling</b>, Posidon. 72; <b>exposure</b>, ἑλκεος Hp. <i>Fract.</i> 25.<br><b>drying up</b>, Str. 10.2.19.<br><b>relief, respite</b>, LXX Ex. 8.15; κακῶν Jul. <i>ad Them.</i> 258c; καιροὶ εως Act. Ap. 3.20.
ἀναψυχή	ἡ, <b>coolness</b>, Pl. <i>Lg.</i> 919a.<br><b>relief, respite</b>, Id. <i>Smp.</i> 176a, PLond. 1.42.19 (ii BC); κακῶν <b>from</b> misery, E. <i>Supp.</i> 615; πόνων Id. <i>Ion</i> 1604.<br><b>ventilation</b>, Pl. <i>Ti.</i> 84d, Arist. <i>Fr.</i> 219.
ἀναψύχω	<i>Ep. impf.</i> -εσκον Orph. <i>L.</i> 562: — <b>cool, refresh</b>, ἀήτας Ὠκεανὸς ἀνίησιν ἀναψύχειν ἀνθρώπους <i>Od.</i> 4.568; ἀνέψυχον φίλον ἦτορ <b>were reviving</b> their spirit, <i>Il.</i> 13.84; ἕλκος ἀναψύχοντα 5.795; ἀ. φίλα γούνατα Hes. <i>Op.</i> 608; ἀ. βάτιν <b>cool</b> the feet <b>in water</b>, E. <i>IA</i> 421; — Pass., <b>to be revived, refreshed</b>, ἀνέψυχθεν φίλον ἦτορ <i>Il.</i> 10.575; of the body, Pl. <i>Ti.</i> 78e, cf. 70d; ὥστ’ ἀνεψύχης [υ] Amips. 13. ναῦς ἀ.<br><b>let</b> the ships <b>rest and get dry</b>, Hdt. 7.59, X. <i>HG</i> 1.5.10; ἀ. τὸν ἱδρῶτα <b>let</b> it <b>dry off</b>, Plu. <i>Sull.</i> 29; ἀ. τὰς αὐλαίας <b>dry</b> them, Id. <i>Them.</i> 30; — Pass., <b>to be dried up</b>, Str. 10.2.19. <i>metaph</i>, c. gen., ἀ. πόνων τινά <b>give</b> him <b>relief from</b> toil, E. <i>Hel.</i> 1094; πολέων… μεριμνέων Call. <i>Hec.</i> 1.1.7; ἀ. κακότητος ψυχάς Orph. <i>Fr.</i> 230; abs., <i>2 Ep. Ti.</i> 1.16. Medic., <b>expose</b> to air, κατὰ τὸ ἕλκος ἐῶσιν ἀνεψῦχθαι Hp. <i>Fract.</i> 25; cf. ἀναψύχειν· γυμνοῦν, Erot. the <i>Act.</i> is also used intr., <b>become cool, recover, revive</b>, Diph. 81, <i>AP</i> 12.132 (Mel.), Oppian. <i>H.</i> 5.623; εὗρεν… δρόμων ἀναψύχουσαν [τὴν ἔλαφον] Babr. 95.57; <b>take relaxation</b>, POxy. 1296.7 (iii AD).
ἄνδα	αὕτη (Cypr.), Hsch.
ἀνδαβάτης	ου, ὁ, <b>gladiator</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46.
ἄνδαιτος	ον, = ἀναδαστός, SIG 141.11 (Issa).
ἀνδαίω	<i>poet.</i> for ἀναδαίω.
ἁνδάνω	<i>impf.</i> ἥνδανον, Ep. ἑήνδανον, in Ion. Prose ἑάνδανον Hdt. 9.5 and 19 (in 7.172, 8.29, codd. give ἥνδανον); <i>fut.</i> ἁδήσω Id. 5.39; <i>pf.</i> ἅδηκα Hippon. 100, <i>Locr.</i> ϜεϜάδηκα (v. infr. II); ἕαδα A.R. 1.867; <i>part.</i> ἑαδώς <i>Il.</i> 9.173; <i>aor.</i> ἑαδον Hdt. 4.201, 6.106, cf. SIG 57.40; Ep. εὔαδον (i.e. ἔϜαδον) <i>Il.</i> 14.340, <i>Od.</i> 16.28; ἅδον [α] <i>Il.</i> 13.748; <i>3 sg. subj.</i> ἅδῃ Hdt. 1.133, <i>opt.</i> ἅδοι <i>Od.</i> 20.327, <i>inf.</i> ἁδεῖν <i>Il.</i> 3.173, S. <i>Ant.</i> 89; Later, <i>aor.1</i> ἧσα Plot. 2.3.7: — <b>please, delight, gratify</b>, mostly Ion. and poet., used like ἥδομαι, except as to construction; mostly c. dat. pers., <i>Od.</i> 2.114, Pi. <i>P.</i> 1.29, Hdt. 5.39; also c. dupl. dat., Ἀγαμέμνονι ἥνδανε θυμῷ <i>Il.</i> 1.24, cf. <i>Od.</i> 16.28; εἴ σφωϊν κραδίη ἅδοι 20.327; Πηνελοπείῃ ἥνδανε μύθοισι <b>pleased</b> her <b>with</b> words, 16.398; — in ἁδόντα δ’ εἴη με τοῖς ἀγαθοῖς ὁμιλεῖν the dat. belongs both to the <i>part.</i> and to the <i>inf.</i>, Pi. <i>P.</i> 2.96; abs., τοῖσι δὲ πᾶσιν ἑαδότα μῦθον ἔειπε <i>Il.</i> 9.173, <i>Od.</i> 18.422; c. acc., v. <font color="darkorange">dub.</font> in Thgn. 26, E. <i>Or.</i> 1607, both prob. corrupt readings. in Hdt. ἁνδάνει expresses <b>the opinion</b> of a body of people, οὔ σφι ἥνδανε ταῦτα 7.172, cf. 9.5; τοῖσι τὰ ἀμείνω ἑάνδανε 9.19; c. inf., τοῖσι μὲν ἕασε βοηθέειν Ἀθηναίοισι 6.106, cf. 4.145, 153, 201; so ἐπείνύ τοι εὔαδεν οὔτες (sc. ποιεῖν’ <i>Il.</i> 17.647, cf. <i>Od.</i> 2.114; — τὰ ϜεϜαδηκότα <b>quae placuerunt</b>, IG 9(1).334 (Locr.). <i>Med.</i>, ἢν ἁνδάνηται Hp. <i>Mul.</i> 2.150; cf. τιμὴ δαίμοσιν ἁνδάνεται <i>AP</i> 10.7 (Arch.).<br>(Cf. Skt. <i>svádati</i>, Lat. <b>suādeo, suāvis</b>, OE. <i>swēte</i>, etc.)
ἄνδας	βορέας (Tyrrhen.), Hsch.
ἀνδειράδες	αἱ, ἄνδηρα, <i>AB</i> 394, cf. Hsch.
ἄνδεμα	<i>poet.</i> for ἀνάδεμα.
ἀνδεσμός	<i>poet.</i> for ἀναδεσμός.
ἀνδέχομαι	<i>poet.</i> for ἀναδέχομαι.
ἀνδέω	<i>poet.</i> for ἀναδέω.
ἄνδημα	<i>poet.</i> for ἀνάδημα.
ἄνδεργμα	ὁ ἐπὶ τῆς τραγικῆς σκηνῆς παραγόμενος παράκοτος, Hsch.
ἀνδηρευτής	οῦ, ὁ, <b>workman employed on dikes</b>, PRyl. 157.15 (ii AD), PFlor. 369.9 (ii AD).
ἄνδηρον	τό, <b>raised bank</b> by the side of a river or ditch, <b>dike</b>, Mosch. 4.102; mostly in pl., ἄνδηρα, τά, Hyp. <i>Fr.</i> 113, Lyc. 629; Πακτωλοῦ χρυσέοισιν ἐπ’ ἀνδήροισι Call. <i>Fr.</i> 45 P., cf. <i>Fr. anon.</i> 110; τετμῆσθαι καθάπερ ἀνδήροις καὶ ὀχετοῖς Plu. 2.650c, cf. Luc. <i>Lex.</i> 2.<br><b>border, edge</b>, of the sea, <font color="darkorange">dub.</font> in B. 1.54 (p. 439J.); ἄ. θαλάσσης Oppian. <i>H.</i> 4.319.<br><b>border</b> for plants or flowers, Thphr. <i>CP</i> 3.15.4, Theoc. 5.93, <i>AP</i> 12.197 (Strat.), Nic. <i>Th.</i> 576. = στῆθος χειρός, Poll. 2.144.
ἀνδίκα	ὁβόλος (ἀνδικλόβολος cod.), δίκη ἡ ἐξ ὑπαρχῆς δικαζομένη παρὰ Ταραντίνοις (i.e. ἀνδίκα = ἀναδίκη), Hsch.
ἄνδικε	ἀνάρριψον, Hsch. ; cf. ἔδικον.
ἀνδίκτης	ου, ὁ, for ἀναδίκτης (&lt; ἀναδικεῖν), <b>catch of a mousetrap</b>, Call. <i>Fr.</i> 233.
ἄνδινος	περίπατος, Hsch. (ἀνδινός· περὶ παντός cod.).
ἄνδιχα	Adv., (&lt; ἀνά, δίχα) <b>asunder, in twain</b>, ἡ δ’ [κεφαλὴ] ἄνδιχα πᾶσα κεάσθη <i>Il.</i> 16.412; ἄνδιχα πάντα δάσασθαι 18.511; opp. ἀμμίγδην, Nic. <i>Th.</i> 912; <b>far away</b>, A.R. 4.31. as Prep., c. gen., <b>apart from</b>, A.R. 1.908, 2.927; ἀλλήλων <i>AP</i> 5.4 (Stat. Flacc.).
ἀνδιχάζω	<b>to be divided in opinion</b>, of judges, IG 9(1).333 (Locr.).
ἀνδοκάδην	ἐκ διαδοχῆς, Hsch.
ἀνδοκεία	ἡ, = ἀναδοχή II, ἐν ἀνδοκείᾳ Ζωτικοῦ <b>guaranteed by</b> Zoticus, IG 14.423 ii 19; pl., <i>ib.</i> 422 iii (Tauromenium).
ἀνδοκεύς	ἀνάδοχος, Hsch.
ἀνδοκιάρχης	ου, ὁ, <b>officer in charge of ἀνδοκεῖαι</b>, IG 14.2417.1.
ἀνδραγαθέω	<i>pf.</i> ἠνδραγάθηκα D.S. 11.25; <i>aor.</i> -ησα Plb. 6.39.2; (&lt; ἀνήρ, ἀγαθός); — later form of ἀνδραγαθίζομαι, <b>behave in a manly, upright manner</b>, Id. 1.45.3, al., SIG 785.14 (Chios), BGU 1207.11 (i BC), Onos. 34.2; — Pass., ἠνδραγαθημένα, opp. ἡμαρτημένα, Plu. <i>Fab.</i> 20.
ἀνδραγάθημα	ατος, τό, <b>brave, manly deed</b>, Str. 1.2.8, Plu. <i>Sert.</i> 10, IG 14.951, Jul. <i>Caes.</i> 329c, etc.
ἀνδραγάθησις	εως, ἡ, = ἀνδραγαθία, LXX 1 Ma. 5.56.
ἀνδραγαθία	Ion. -ίη, ἡ, <b>bravery, manly virtue</b>, Hdt. 1.99, 136, al., Th. 2.42; <b>the character of an upright man</b>, Ar. <i>Pl.</i> 191, Phryn.Com. 1; ἀνδραγαθίας ἑνεκα στεφχνοῦσθαι Hyp. <i>Lyc.</i> 6.
ἀνδραγαθίζομαι	<i>aor.</i> ἀνδραγαθίσασθαι App. <i>BC</i> 5.101: — <b>act uprightly</b>, εἴ τις ἀπραγμοσύνη ἀνδραγαθίζεται if any one thinks to sit at home and <b>play the honest man</b>, Th. 2.63; ἐκ τοῦ ἀκινδύνου ἀ. Id. 3.40, cf. Arist. <i>VV</i> 1250b4.
ἀνδραγαθικός	ή, όν, <b>befitting a good man</b>, Hp. <i>Art.</i> 78 (Comp.).
ἀνδράγρια	τά, <b>spoils of a slain enemy</b>, <i>Il.</i> 14.509.
ἄνδραγχος	ὁ, <b>throttler of men ; executioner</b>, Eust. 1833.54, 1858.57; ἄνδραχοι· δήμιος Hsch.
ἄνδραχοι	δήμιος Hsch.
ἀνδράδελφος	ὁ, <b>husband΄s brother, brother-in-law</b>, Suid. ; — fem. ἀνδραδέλφη, ἡ, <b>husband΄s sister</b>, Eust. 392.2.
ἀνδρακάς	Adv.<br><b>man by man</b>, <i>Od.</i> 13.14, Cratin. 19, cf. Plu. 2.151e; ἀ. καθήμενος <b>apart</b>, A. <i>Ag.</i> 1595, cf. Hsch. (-κάς perh. cognate with Skt. <i>-śás</i> in <i>dviśás</i> ΄two by two΄, etc.)
ἀνδρακάς	άδος, ἡ, <b>a man΄s portion</b>, Nic. <i>Th.</i> 643.
ἀνδραλογία	ἡ, v. ἀνδρολογία.
ἀνδραπόδεσσι	v. ἀνδράποδον.
ἀνδραπόδητοι	οἱ σὺν ἀνδραπόδοις ἀποδημοῦντες, Hsch.
ἀνδραποδίζω	<i>pres. Act.</i> first in Alciphr. 3.40; <i>Att. fut.</i> -ιῶ X. <i>HG</i> 2.2.20; <i>aor.</i> ἠνδραπόδισα Hdt., Th. ; — <i>Med., fut.</i> ἀνδραποδιεῦμαι in pass. sense, Hdt. 6.17; — <i>Pass., fut.</i> ἀνδραποδισθήσομαι X. <i>HG</i> 2.2.14; <i>aor.</i> ἠνδραποδίσθην Lys. 2.57; <i>pf.</i> ἠνδραπόδισμαι Isoc. 17.14, <i>part.</i> ἀνδραποδισμένος Hdt. 6.119; (&lt; ἀνδράποδον); — Prose Verb, <b>enslave</b>, esp. of conquerors, <b>sell the free men</b> of a conquered place <b>into slavery</b>, Hdt. 1.151, Th. 1.98; παῖδας καὶ γυναῖκας Id. 3.36; πόλιν 6.62; — Pass., <b>to be sold into slavery</b>, Hdt. 6.106, 119, 8.29, X. <i>HG</i> 1.6.14, etc. ; πόλις ὑπὸ τῶν βαρβάρων ἠνδραποδίσθη Lys. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i> also in act. sense, Hdt. 1.76, al., Th. 4.48, And. 3.22, etc. less freq. of individuals, <b>kidnap</b>, Pl. <i>Grg.</i> 508e, X. <i>Mem.</i> 4.2.14, <i>Smp.</i> 4.36. <i>metaph</i>, ἀνδραποδίζοντες ἀπὸ τοῦ φρονεῖν τοὺς νέους Alciphr. 3.40.
ἀνδραπόδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀνδράποδον, Hyp. <i>Fr.</i> 227, Diph. 80, POxy. 1102.15 (ii AD).
ἀνδραπόδισις	εως, ἡ, = ἀνδραποδισμός, X. <i>Ap.</i> 25.
ἀνδραποδισμός	ὁ, <b>selling into slavery, enslaving</b>, Th. 2.68, Isoc. 4.100, etc. ; πατρίδος D. 1.5. of individuals, <b>kidnapping</b>, whether of free men or other people΄s slaves, ὑπόδικος ἀνδραποδισμοῦ liable to action <b>for kidnapping</b>, Pl. <i>Lg.</i> 879a, 955a.
ἀνδραποδιστήριος	α, ον, <b>fitted for enslaving</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 784.
ἀνδραποδιστής	οῦ, ὁ, <b>slave-dealer</b> or <b>kidnapper</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1030, <i>Pl.</i> 521, <i>Lys.</i> 10.10, etc., cf. Poll. 3.78; coupled with ἱερόσυλοι, τοιχωρύχοι, etc., Pl. <i>R.</i> 344b; <i>metaph</i>, ἀ. ἑαυτοῦ <b>one who sells</b> his own <b>independence</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.6.
ἀνδραποδιστικός	ή, όν, = ἀνδραποδιστήριος ; ἡ ἀνδραποδιστική (sc. τέχνη) <b>man-stealing, kidnapping</b>, Pl. <i>Sph.</i> 222c. <i>Adv., Sup.</i> -ιστικώτατα Eup. 396.
ἀνδραποδοκάπηλος	ὁ, <b>slave-dealer</b>, Is. <i>Fr.</i> 53 S., Luc. <i>Ind.</i> 24, Gal. <i>UP</i> 1.9.
ἀνδραποδοκλέπτης	ου, ὁ, <b>slave-stealer</b>, Men. 23 D.
ἀνδραποδοκλόπος	ὁ, = ἀνδραποδοκλέπτης, S. <i>Fr.</i> 1011.
ἀνδράποδον	τό, <b>one taken in war and sold as a slave</b>, whether originally slave or free, <b>captive</b>, Hdt. 3.125, 129, 5.31, etc. ; orig. dist. from δοῦλος, ὅσοι δὲ ἦσαν ξεῖνοί τε καὶ δοῦλοι… ἐν ἀνδραπόδων λόγῳ ποιεύμενος εἶχε Id. 3.125; τὰ ἀ. πάντα, καὶ δοῦλα καὶ ἐλεύθερα Th. 8.28; τὰ ἀ. τὰ δοῦλα πάντα ἀπέδοτο X. <i>HG</i> 1.6.15.<br><b>low fellow</b>, ΄creature΄, Pl. <i>Grg.</i> 483b, <i>Thg.</i> 130b, X. <i>Mem.</i> 4.2.39, D.Chr. 31.109; of a female slave, Pherecr. 16 D. as a playful mode of address, Arr. <i>Epict.</i> 1.4.14, al. — Hom., <i>Il.</i> 7.475, has Ep. dat. pl. ἀνδραπόδεσσι (as if from ἀνδράπους), where Aristarch. proposed to read ἀνδραπόδοισι ; but it is almost certain that the word was post-Homeric, and the line was rejected on that account by Zenod. and Ar.Byz. (Orig. pl. ; formed on the analogy of τετράποδα, cf. τετραπόδων πάντων καὶ ἀνδραπόδων <i>Foed. Delph. Pell.</i> 1. B 7. Sg. in X. <i>Ath.</i> 1.18, etc.)
ἀνδραποδώδης	ες, <b>slavish, servile, abject</b>, opp. ἐλευθέριος, Arist. <i>EN</i> 1128a21; ἀρετή Pl. <i>Phd.</i> 69b; ἄγροικος καὶ ἀνελεύθερος… ἀ. τε Id. <i>Lg.</i> 880a, cf. X. <i>Mem.</i> 4.2.22; θηριώδης καὶ ἀ. Pl. <i>R.</i> 430b, cf. Arist. <i>EN</i> 1118a25; τεχνιτεῖαι Epicur. Ep. 2 p. 40U. ; ἀ. θρίξ <b>short coarse</b> hair <b>like that of slaves</b>, hence <i>metaph</i>, ἔτι τὴν ἀ. τρίχα ἔχοντες ἐν τῇ ψυχῇ Pl. <i>Alc. 1.</i> 120b. Adv. -δῶς Id. <i>Smp.</i> 215e.
ἀνδραποδωδία	ἡ, <b>servility</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1336b12, Plu. 2.7b.
ἀνδραποδώνης	ου, ὁ, <b>slave-dealer</b>, Ar. <i>Fr.</i> 312.
ἀνδραποδωνία	Ion. -ίη, ἡ, <b>tax on sale of slaves</b>, SIG 4.8 (Cyzicus).
ἀνδράριον	τό, <i>Dim. of</i> ἀνήρ, <b>manikin, pitiful fellow</b>, Ar. <i>Ach.</i> 517.
ἀνδράφαξυς	v. ἀτράφαξυς.
ἀνδραφάσσειν	κατ’ ἄνδρα ἐφάπτεσθαι, Hsch.
ἀνδραφόνος	ὁ, = ἀνδροφόνος, Lex Sol. ap. Phot. p. 126R.
ἀνδραφυστεῖν	φεύγειν, ἢ ἐπὶ φόνῳ διώκειν, Hsch.
ἀνδραχθής	ές, <b>loading a man, as much as a man can carry</b>, χερμάδια <i>Od.</i> 10.121; βώλακες A.R. 3.1334; γόγγροι Eudox. ap. Ath. 7.288c.
ἀνδράχλη	ἡ, said to be <i>Att.</i> form for ἀνδράχνη (I), Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 533B., S. <i>Fr.</i> 823, but in this passage, as in Thphr. <i>HP</i> 1.5.2, 1.9.3, = <b>Arbutus Andrachne. warming-pan</b> or <b>brazier</b>, Eust. 1571.25, Poet. ap. Suid.
ἄνδραχλος	ἡ, = ἀνδράχνη, <i>EM</i> 102.36, <font color="brown">v.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 4.15.2.
ἀνδράχνη	ἡ, <b>purslane, Portulaca oleracea</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.10.4, al., Dsc. 2.124, Luc. <i>Trag.</i> 151, prob. l. in Pl.Com. 44; ἀ. κηπαία Dsc. 4.168. ἀ. ἀγρία, = πεπλίς, Dsc. 4.168; but = <b>Sedum stellatum, stonecrop</b>, <i>ib.</i> 90; also = τηλέφιον, Ps.-Dsc. 2.186, Gal. 19.146. ἀ. θαλασσία, = πεπλίς, Ps.-Dsc. 4.168.
ἄνδραχνος	ἡ, = ἀνδράχλη, Paus. 9.22.2 and 28.1.
ἀνδρεάστρια	v. ἀνδρεράστρια.
ἀνδρηΐη	Ion. for ἀνδρεία.
ἀνδρεία	ἡ, Ion. ἀνδρηίη (Hdt. 7.99), generally written ἀνδρία in the Mss., in agreement with the opinion of A.D. <i>Adv</i>. 136.8, refuted by Orus ap. <i>EM</i> 461.53; — ἀνδρεία is required by the metre in Ar. <i>Nu.</i> 510, and <b>may</b> always stand in the few poet. passages where it occurs (Simon. 58, A. <i>Th.</i> 52, S. <i>El.</i> 983, E. <i>Tr.</i> 674); ἀνδρία is required in E. <i>HF</i> 475 μέγα φρονῶν ἐπ’ ἀνδρίᾳ (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, εὐανδρίᾳ Elmsley); ἀνδρεία is also confirmed by the Ion. form ἀνδρηίη : — <b>manliness, manly spirit</b>, opp. δειλία, <i>ll. cc.</i>, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1366b11, <i>EN</i> 1115a6; also of women, S. <i>El.</i> 983, Arist. <i>Pol.</i> 1260a22; ἀνδρεία ἡ περὶ τὰς ναυτιλίας Str. 3.1.8; — in pl., <b>brave deeds</b>, Pl. <i>Lg.</i> 922a; ironically, αἱ διὰ τῶν λόγων ἀνδρεῖαι D. Prooem. 45. in bad sense, <b>hardihood, insolence</b>, D.Chr. 12.13. = ἡ τῶν ἀνδρῶν ἡλικία, Antipho. Soph. 67a.<br><b>membrum virile</b>, Artem. 1.45.<br><b>skill</b>, LXX Ec. 4.4.
ἀνδρείκελον	τό, <b>image of a man</b>, App. <i>BC</i> 2.147, <i>APl.</i> 4.221 (Theaet.).<br><b>flesh-coloured pigment</b>, Pl. <i>R.</i> 501b, <i>Cra.</i> 424e, X. <i>Oec.</i> 10.5, Arist. <i>GA</i> 725a26, Thphr. <i>Lap.</i> 51.
ἀνδρείκελος	ον, <b>like a man</b>, εἴδωλα D.H. 1.38; διατύπωσις Plu. <i>Alex.</i> 72.
ἀνδρειόθυμος	gloss on ψυχικός, Suid.
ἀνδρεῖος	α, ον, Ion. ἀνδρήϊος, η, ον (codd. of Hdt. have the common form in the <i>Comp. and Sup.</i> ἀνδρειότερος, -ότατος, 1.79, 123), Delph. ἀνδρέος GDI 1724, al. : — <b>of</b> or <b>for a man</b>, στέγη <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Fr.</i> 124; θαἰμάτια Ar. <i>Ec.</i> 75; opp. γυναικεῖος, Id. <i>Th.</i> 154, Archipp. 6D., Pl. <i>R.</i> 451c, X. <i>Mem.</i> 2.7.5; πέπλοι Theoc. 28.10 (where ἀνδρέϊοι); αὐλός (v. αὐλός) Hdt. 1.17; ἀ. ἀγορά the <b>men΄s</b> market, CIG 3657 (Cyzicus); ἀνδρεῖος (sc. σύλλογος) <i>Test.Epict.</i> 1.22, 2.29; ἀνδρεῖα ἠμπίσχετο <b>vestem virilem</b>, D.L. 3.46; ἀ. ἱμάτιον, = <b>toga virilis</b>, Plu. <i>Brut.</i> 14.<br><b>manly, masculine, courageous</b>, ῥώμη Hdt. 7.153, etc. ; even of women, Arist. <i>Pol.</i> 1277b22, <i>Po.</i> 1454a23; and in bad sense, <b>stubborn</b>, ἀναίσχυντος καὶ ἀ. τὰ τοιαῦτα Luc. <i>Ind.</i> 3; neut., τὸ ἀνδρεῖον, = ἀνδρεία, Th. 2.39; καὶ τοῦτ’ ἐμοὶ τἀνδρεῖον ἡ προμηθία E. <i>Supp.</i> 510; ἔβησαν εἰς τἀνδρεῖον Id. <i>Andr.</i> 683. Adv. -ως Ar. <i>Pax</i> 498, al. ; <i>Sup.</i> -ότατα Pl. <i>Plt.</i> 262a. of animals, Arist. <i>HA</i> 488b17, cf. Pl. <i>La.</i> 196d, 196e. of things, <b>strong, vigorous</b>, λαφυγμός Eup. 148; θήρατρον Ael. <i>VH</i> 1.1. ἀνδρεῖα, τά, the public meals of the Cretans, also the older name for the Spartan φειδίτια or φιλίτια, Alcm. 22, Arist. <i>Pol.</i> 1272a3, Plu. <i>Lyc.</i> 12, Str. 10.4.18 (<font color="brown">v.l.</font> ἄνδρια).
ἀνδρέος	= ἀνδρεῖος (Delph.).
ἀνδρήϊον	τό, Cretan for <b>the public hall</b>, GDI 4992 a ii 9, cf. 5040.38, al.
ἀνδρεῖον	τό, = σίνηπι ἄγριον, Ps.-Dsc. 2.154.
ἀνδρειότης	ητος, ἡ, = ἀνδρεία, X. <i>An.</i> 6.5.14, Ti.Locr. 103d.
ἀνδρειόω	<b>fill with courage</b>, τὰ σπλάγχνα LXX 4 Ma. 15.23; — Pass., <b>become a man</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 89.
ἀνδρειφόντης	ου, ὁ, <b>man-slaying</b>, epith. of Ἐνυάλιος, <i>Il.</i> 2.651, etc. ; but the metre requires ἀδριφόντης, cf. ἀνδρότης.
ἀνδρείωμα	ατος, τό, <b>manly effort</b>, Metrod. <i>Herc.</i> 831.12.
ἀνδρειών	ῶνος, ὁ, <i>poet.</i> for ἀνδρεών, ἀνδρών, <i>AP</i> 9.322 (Leon.).
ἀνδρεράστια	<font color="brown">v.l.</font> for ἀνδρεράστρια in Poll. 3.70, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 34B.
ἀνδρεράστρια	ἡ, <b>woman that is fond of men</b>, Ar. <i>Th.</i> 392 (ἀνδρεάστρια cod. R).
ἀνδρεύομαι	= ἀνδρίζομαι, <i>EM</i> 599.17.
ἀνδρεφόνος	Dor. for ἀνδροφόνος, Hdn. <i>Gr.</i> 2.418.
ἀνδρηλατέω	<b>banish from house and home</b>, ἐκ γῆς τῆσδε A. <i>Ag.</i> 1419, cf. <i>Eu.</i> 221; ἐκ πόλεώς τε καὶ δόμων <i>Ag.</i> 1586, cf. S. <i>OT</i> 100, Pl. <i>R.</i> 565e, etc. ; — Pass., D.C. 47.19.
ἀνδρηλάτης	ον, ὁ, <b>he that drives one from his home</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in A. <i>Th.</i> 637, cf. Hsch.
ἀνδρία	v. ἀνδρεία.
ἄνδρια	τά, v. ἀνδρεῖος III.
ἀνδριαντάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἀνδριάς, POxy. 1459.58 (iii AD), Sch. Luc. <i>Lex.</i> 3.
ἀνδριαντίδιον	τό, = ἀνδριαντάριον, SIG 2588.167, al. (Delos).
ἀνδριάντιον	τό, = ἀνδριαντίδιον, IG 11.161B 119 (Delos, iii BC), GDI 5063 (Itanos).
ἀνδριαντίσκος	ὁ, = ἀνδριάντιον, <b>statuette</b>, IG2². 47.5, 20 (iv BC), 11.161B 17, 60 (Delos, iii BC), GDI 5702 (Samos); <b>puppet</b>, Plu. <i>Thes.</i> 20.
ἀνδριαντογλύφος	ὁ, <b>carver of statues</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 615.
ἀνδριαντοειδής	ές, <b>like a statue</b>, Aethlius 1.
ἀνδριαντοεργάτης	ου, ὁ, = ἀνδριαντοποιός, Tz. <i>H.</i> 10.268.
ἀνδριαντοθήκη	ἡ, <b>niche for a statue</b>, CIG 2749.1 (Aphrodisias).
ἀνδριαντοπλάστης	ου, ὁ, <b>modeller of statues</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).213 (Rhetor.), Eust. 206.37.
ἀνδριαντοπλαστική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>art of modelling</b>, S.E. <i>M.</i> 11.188.
ἀνδριαντοποιέω	<b>make statues</b>, X. <i>Mem.</i> 3.1.2.
ἀνδριαντοποιΐα	ἡ, <b>the sculptor΄s art, statuary</b>, Pl. <i>Grg.</i> 450c, X. <i>Mem.</i> 1.4.3.
ἀνδριαντοποιϊκή	(sc. τέχνη), ἡ, = ἀνδριαντοποιΐα, Arist. <i>Ph.</i> 195a6, <i>Metaph.</i> 1013b6 (<font color="brown">v.l.</font> ἀνδριαντοποιητική, which is found in Id. <i>PA</i> 640a30, Ocell. 2.3).
ἀνδριαντοποιός	ὁ, <b>sculptor</b>, Pi. <i>N.</i> 5.1, Pl. <i>R.</i> 540c, etc. ; <b>statuary</b> in bronze (cf. ἀνδριάς), opp. λιθουργός, Arist. <i>EN</i> 1041a11.
ἀνδριαντουργία	ἡ, <b>sculpture</b>, Tz. <i>H.</i> 8.348.
ἀνδριαντουργός	ὁ, (ἔργον) = ἀνδριαντοποιός, Gal. 19.162.
ἀνδριάς	ὁ, gen. άντος (<i>Att.</i> ᾶντος, acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.51); (&lt; ἀνήρ): — <b>image of a man, statue</b>, Pi. <i>P.</i> 5.40, Hdt. 1.183, 2.91, Ar. <i>Pax</i> 1183, Th. 1.134, etc. ; ἀνδριάντας καὶ ἄλλα ζῷα λίθινά τε καὶ ξύλινα Pl. <i>R.</i> 515a; ἀνδριάντας γράφειν paint <b>statues</b>, <i>ib.</i> 420c; esp. of portrait-statues, ἀ. εἰκονικός Plu. <i>Lys.</i> 1; ἀ. ὁλοσώματος IG 12(7).240 (Amorgos); ἀ. ἔφιππος SIG 730.26 (Olbia); of female figures, Ath. 10.425f, etc. ; of men, opp. ἀγάλματα of the gods, Gorg. <i>Hel.</i> 18, Plb. 21.29.9; rarely of gods, GDI 5421 (Delos); <b><i>prov.</i>, λάλος, οὐκ ἀ</b>, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 3; ἀπαθὴς ὡς ἀ. Arr. <i>Epict.</i> 3.2.4; ἀνδριάντος γυμνότερος D.Chr. 34.3; ironically, τὸν καλὸν ἀ., a mother΄s term of endearment, D. 18.129; μακρὸν ἀ. παίζειν, a kind of game, Thphr. <i>Char.</i> 27.12.
ἀνδρίζω	<b>make a man of, make manly</b>, τοὺς γεωργοῦντας X. <i>Oec.</i> 5.4. mostly in Pass. or <i>Med.</i>, <b>come to manhood</b>, Ar. <i>Fr.</i> 744, Hyp. <i>Fr.</i> 228, Luc. <i>Anach.</i> 15.<br><b>play the man</b>, X. <i>An.</i> 4.3.34, Pl. <i>Tht.</i> 151d, Arist. <i>EN</i> 1115b4, LXX Jo. 1.6, al., 1 Ep. Cor. 16.13; <b>dress like a man</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.2. sens. obsc., D.C. 79.5; of a eunuch, ἀ. ἐπὶ γυναῖκα Philostr. <i>VA</i> 1.37, cf. Ep. 54, Ach.Tat. 4.1.
ἀνδρικός	ή, όν, <b>masculine, manly</b>, Pl. <i>R.</i> 474e, etc. ; [δίαιτα] σώφρων καὶ ἀ. Id. Ep. 359a; νοσήματα Hp. <i>Mul.</i> 1.62; ἀ. ἱδρώς the sweat <b>of manly toil</b>, Ar. <i>Ach.</i> 693; σφηκὸς ἀνδρικώτερον Id. <i>V.</i> 1090, cf. 1077; ἐσθής D.C. 45.2; τὸ τῆς χρόας ἀ. Arist. <i>Fr.</i> 542; Comp., Anaxandr. 1 D. c. inf., πίνειν καὶ φαγεῖν μὲν ἀνδρικοί <b>like men</b> to eat and drink, Eub. 12. Adv. -κῶς <b>like a man</b>, Ar. <i>Eq.</i> 599, <i>V.</i> 153, al. ; Comp. -ώτερον Id. <i>Pax</i> 515; <i>Sup.</i> -ώτατα Id. <i>Eq.</i> 81; opp. ἀνάνδρως, Pl. <i>Tht.</i> 177b. of things, <b>large</b>, Eub. 56.<br><b>composed of men</b>, χορός X. <i>HG</i> 6.4.16, Lys. 21.1.
Ἀνδρίνεια	τά, festival at Phigalea (prob. from the founder΄s name), IG 5(2).422 (ii/i BC).
ἀνδρίον	τό, <i>Dim. of</i> ἀνήρ, <b>manikin</b>, Ar. <i>Pax</i> 51; <b>pitiful fellow</b>, E. ap. Phot. p. 127 R., Theoc. 5.40, cf. Eup. 316.
ἀνδρίς	ίδος, ἡ, fem. of ἀνήρ, <b>woman</b>, Sm. Ge. 2.23.
ἄνδρισμα	ατος, τό, <b>genuine, straightforward dealing</b>, in pl. (opp. εἰρωνεύματα), Max.Tyr. 38.4.
ἀνδρισμός	ὁ, = ἀνδρεία, Poll. 3.120.
ἀνδριστέον	<b>one must play the man</b>, Pl. <i>Phd.</i> 90e.
ἀνδριστί	Adv.<br><b>like a man, like men</b>, Ar. <i>Ec.</i> 149, cf. CratesCom. 3D., Theoc. 18.23; <b>with a male voice</b>, εἰπεῖν τι D.Chr. 33.38.
ἀνδροβάμων	ονος, ὁ, <b>foot-path</b> or <b>sidewalk</b>, IGRom. 1.980.
ἀνδροβαρής	ές, = ἀνδραχθής, Eust. 1651.9.
ἀνδροβασμός	ὁ, <b>foot-path</b>, ὀδὸς ἀ. GDI 5690 (Erythrae), cf. Hsch.
ἀνδροβατέω	= Lat. <b>paedico</b>, <i>AP</i> 5.207 (Mel.).
ἀνδροβάτης	ου, ὁ, = <b>paedicator</b>, Hsch. s.v. παιδοπίπας.
ἀνδρόβιος	ον, <b>living like a man</b>, Anon. ap. Suid. s.v. θρύπτεται.
ἀνδροβόρος	ον, <b>man-devouring</b>, <i>AP</i> 7.206 (Damoch.), Q.S. 6.247.
ἀνδρόβουλος	ον, <b>of manly counsel, man-minded</b>, like ἀνδρόφρων, A. <i>Ag.</i> 11, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 31B. ; opp. γυναικόβουλος.
ἀνδροβρώς	ῶτος, ὁ, ἡ, <b>man-eating, cannibal</b>, γνάθος E. <i>Cyc.</i> 93; χαρμοναί Id. <i>HF</i> 384; ἡδοναί <i>Fr.</i> 537.
ἀνδρόγαμος	ὁ, = κίναιδος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.175.
ἀνδρογένεια	ἡ, (γένος), κατ’ ἀνδρογενείην of descent by <b>the man΄s side</b>, Hp. Ep. 27; πρεσβύτατος κατ’ ἀ. SIG 1044.20 (Halic.), cf. 1106.25 (Cos).
ἀνδρογίγας	αντος, ὁ, <b>giant-man</b>, Call. <i>Cer.</i> 35.
ἀνδρογόνος	ον, <b>begetting men</b>, ἡμέρα ἀ. a day <b>favourable for begetting</b> (or <b>for the birth of</b>) <b>male children</b>, Hes. <i>Op.</i> 783, 788.
ἀνδρογύνης	ον, ὁ, = ἀνδρόγυνος, prob. in <i>Sch. T. Il.</i> 13.291. <i>Adj.</i>, <b>common to men and women</b>, λουτρὰ ἀ. baths <b>used by both at once</b>, <i>AP</i> 9.783.
ἀνδρογυνία	ἡ, Pythag., = πεντάς, i.e. odd and even (3 + 2), <i>Theol.Ar.</i> 32.
ἀνδρόγυνος	ὁ, <b>man-woman, hermaphrodite</b>, Pl. <i>Smp.</i> 189e.<br><b>womanish man, effeminate person</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.28, Hdt. 4.67, Aeschin. 2.127, Plu. 2.219f, cf. LXX Pr. 18.8; ἀνδρογύνων ἄθυρμα Eup. 3D. = <b>pathicus, cinaedus</b>, <i>AP</i> 6.254 (Myrin.), cf. Lib. <i>Decl.</i> 12.42. of women, <b>Sapphic</b>, ἀ. ἔρωτες Luc. <i>Am.</i> 28, cf. Artem. 2.12.
ἀνδροδάϊκτος	ον, <b>man-slaying, murderous</b>, A. <i>Ch.</i> 860, cf. <i>Fr.</i> 132.
ἀνδροδάμας	αντος, ὁ, ἡ, <b>man-taming</b>, φόβος, ῥιπὰ οἴνου, Pi. <i>N.</i> 3.39, <i>Fr.</i> 166; <b>man-slaying</b>, of Eriphyle, Id. <i>N.</i> 9.16 (ubi al. ἀνδροδάμαν r’ pro ἀνδροδάμαντ΄).<br><b>arsenical pyrites</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 45B.
ἀνδροδμής	ὕπανδρος γυνή, Hsch.
ἀνδρόδομος	ὁ, = ἀνδρών, Eust. 1573.29, Hsch.
ἀνδροελής	ές, (&lt; ἑλεῖν) <b>subduing men</b>, ἀνίη <i>Epigr.Gr.</i> 1034.32 (Callipolis).
ἀνδροθέα	ἡ, <b>man-goddess</b>, i.e. Athena. <i>AP</i> 15.22 (Simm.).
ἀνδρόθεν	Adv.<br><b>from a man</b>, ἀ. ἐκκέχυθ’ ἵππος, of a Centaur, <i>APl.</i> 4.115.
ἀνδρόθηλυς	υδος, ὁ, ἡ, = ἀνδρόγυνος 1, Philostr. <i>VS</i> 1.8.
ἀνδροθνής	ῆτος, ὁ, ἡ, <b>murderous</b>, φθοραί A. <i>Ag.</i> 814.
ἀνδροκάπηλος	ὁ, <b>slave-dealer</b>, Gal. 6.530, Orib. 14.48.1.
ἀνδροκάπραινα	ἡ, <b>lewd woman, wanton</b>, Pherecr. 17D.
ἀνδροκάς	= ἀνδρακάς², Hsch.
ἀνδροκάδες	πόα τις, Hsch.
ἀνδρόκλας	α, ὁ, <b>weakening men</b>, of the climacterical year, i.e. the 63rd, Firm. 4.20.3; — also ἀνδροκλάστης, ου, ὁ, prob. in Critodem. ap. Vett.Val. 237.7.
ἀνδροκλάστης	ου, ὁ, v. ἀνδρόκλας.
ἀνδροκμής	ῆτος, ὁ, ἡ, <b>man-wearying</b>, λοιγός, μόχθοι, A. <i>Supp.</i> 678, <i>Eu.</i> 248; <b>man-slaying</b>, πέλεκυς Id. <i>Ch.</i> 889; ἀνδροκμῆτας προσφέρων ἀγωνίας E. <i>Supp.</i> 525.
ἀνδρόκμητος	ον, <b>wrought by men΄s hands</b>, τύμβος <i>Il.</i> 11.371.
ἀνδροκόβαλος	ὁ, <b>rogue</b>, Hsch., Suid.
ἀνδροκογχυλευτής	οῦ, ὁ, v. ἀνδροπορφυρεύς.
ἀνδροκοιτέω	<b>sleep with a man</b>, BGU 1058.30 (i BC), Aët. 1.142.
ἀνδροκόνος	ον, = ἀνδροκτόνος, <i>AB</i> 394, Hsch.
ἀνδροκόρινθος	ὁ, <b>a Man-Corinth</b>, in allusion to the lewdness of the men of Heraclea and the women of Corinth, Stratonic. ap. Ath. 8.351c.
ἀνδροκτασία	ἡ, (&lt; κτείνω) <b>slaughter of men</b> in battle, mostly in pl., παύσασθαι… Ἄρην ἀνδροκτασιάων <i>Il.</i> 5.909; μάχας τ’ ἀνδροκτασίας τε 7.237, etc. ; personified, Hes. <i>Th.</i> 228; in sg., ἀνδροκτασίης ὕπο λυγρῆς by reason of sad <b>homicide</b>, <i>Il.</i> 23.86, cf. Hes. Oxy. 1359.1.17, A. <i>Th.</i> 693 (lyr.).
ἀνδροκτάστης	ὁ, prob. <font color="red">f.l.</font> for -κλάστης, Vett.Val. 237.7.
ἀνδροκτονεῖον	τό, <b>slaughter-house of men</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 49B.
ἀνδροκτονέω	<b>slay men, commit homicide</b>, A. <i>Eu.</i> 602.
ἀνδροκτόνος	ον, (&lt; κτείνω) <b>man-slaying, murdering</b>, Hdt. 4.110, S. <i>Fr.</i> 187, E. <i>Cyc.</i> 22.
ἀνδρόλαλος	ον, <b>gossiping about men</b>, Thphr. <i>Char.</i> 28.3 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἀνδρολέτειρα	ἡ, <b>murderess</b>, A. <i>Ag.</i> 1465; as <i>Adj.</i>, Id. <i>Th.</i> 314 (lyr.).
ἀνδρολήμη	ἡ, (λῆμα) = ἀνδρόβουλος, Hsch.
ἀνδροληπτέω	<b>seize men</b>, Ἀρχ. Ἐφ. 1918.132.
ἀνδροληψία	ἡ, <b>seizure of foreigners</b> in reprisal for the murder of a citizen abroad, Lex ap. D. 23.82, 51.13, <i>Ath.Mitt.</i> 32.245 (Pergam.).
ἀνδρολήψιον	τό, <b>right of seizure</b>, D. 23.83, cf. 6.217; generally, <b>seizure, arrest</b>, App. <i>BC</i> 4.6, Philostr. Ep. 50.
ἀνδρολογεῖον	τό, v. ἀνδρολογία.
ἀνδρολογέω	<b>enlist soldiers</b>, Alciphr. 1.11; — Pass., Luc. <i>Tox.</i> 58.
ἀνδρολογία	ἡ ; κατ’ ἀνδρολογίαν, κατ’ ἀνδραλογίαν, κατ’ ἀνδρολογεῖον, ff. ll. in LXX 2 Ma. 12.43 for κατ’ ἄνδρα λογείαν.
ἀνδρομανέω	<b>lust after men</b>, Eustr. <i>in EN</i> 274.6.
ἀνδρομανής	ές, <b>mad after men, lustful</b>, Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 3, <i>AB</i> 394.
ἀνδρομάχος	ον, <b>fighting with men</b>, χεῖρες <i>AP</i> 7.241 (Antip.Sid.); fem. ἀνδρομάχη, ἄλοχος <i>ib.</i> 11.378 (Pall.).
Ἀνδρομέδα	as, ἡ, <b>Andromeda</b>, Pherecyd. 12 J., etc.<br><b>the constellation Andromeda</b>, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.13, Arat. 189, etc.
ἀνδρόμεος	α, ον, (&lt; ἀνήρ) <b>human</b>, κρέα, αἷμα, χρὼς ἀ., <i>Od.</i> 9.297, 22.19, <i>Il.</i> 20.100; ψωμοὶ ἀ. gobbets <b>of man΄s flesh</b>, <i>Od.</i> 9.374; ὅμιλος ἁ. throng <b>of men</b>, <i>Il.</i> 11.538; ἀ. κεφαλή Emp. 134; αὐδή, ἐνοπή, A.R. 1.258, 4.581.<br>ἀνδρόμεον· ἱμάτιον (<i>Cret.</i>), Hsch. (-μεο- cognate with Skt. <i>-máya-</i> in <i>hiraṇ-máya-</i> ΄golden΄, etc.)
ἀνδρομήκης	ες, <b>of a man΄s height</b>, σταύρωμα X. <i>HG</i> 3.2.3; φοῖνιξ Thphr. <i>HP</i> 2.6.7; ὕψος, βάθος, Plb. 8.5.6, 10.46.3; θυρεοί Onos. 20.1; πυρός Sosith. 2.18.
ἀνδρομηκιαῖος	ον, = ἀνδρομήκης, POxy. 896 (iv AD).
ἀνδρομητόν	(i.e. ἀναδρ., cf. ἀνέδραμον) ἐγχειρίδιον a dagger <b>with a blade slipping back into the haft</b>, used for stage-murders, Hsch.
ἀνδρόμορφος	ον, <b>of man΄s form</b> or <b>figure</b>, Apollod. 1.6.3, cf. Eust. 1571.45.
ἄνδρομος	ον, = ἀνδρώδης, Hdn. <i>Gr.</i> 1.171.
ἀνδρονομέομαι	<b>to be imperious</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in M.Ant. 10.19 codd. ἀνδρόπαις, αιδος, ὁ, <b>man-boy</b>, i.e.<br><b>boy with a man΄s mind</b>, of Parthenopaeus, A. <i>Th.</i> 533; of Troilus, S. <i>Fr.</i> 619, cf. Ar. <i>Fr.</i> 53D.
ἀνδροπλήθεια	ἡ, <b>multitude of men</b>, ἀ. στρατοῦ A. <i>Pers.</i> 235.
ἀνδροποιός	όν, <b>making manly</b>, Plu. 2.334f.
ἀνδρόπορνος	ὁ, <b>cinaedus</b>, Theopomp.Hist. 17.
ἀνδροπορφυρεύς	ἀνδροκογχυλευτής, ἀναλέγων τὰς κόγχλους, Hsch.
ἀνδροπρόσωπος	ον, = ἀνδρόπρῳρος, Hsch.
ἀνδρόπρῳρος	ον, (&lt; πρῷρα) <b>with man΄s face</b>, Emp. 61.
ἀνδροσάθων	ὁ, (&lt; σάθη) obscene epith. of Priapus, Phot. p. 127 R., Eust. 1968.43, <i>AB</i> 394 (prob. l. for -σάνθων), Suid. ; — also ἀνδροσάθης, ὁ, <i>AB l.c.</i>, Hsch.
ἀνδροσάθης	ὁ, v. ἀνδροσάθων.
ἀνδρόσαιμον	τό, (&lt; αἷμα) a kind of <b>St. John΄s wort, Hypericum perfoliatum</b>, Dsc. 3.156, Gal. 11.829. = ὑπερικόν, Dsc. 3.154. = ἄσκυρον, <i>ib.</i> 155.
ἀνδρόσακες	ους, τό, <b>sea-navel, Acetabularia mediterranea</b>, Dsc. 3.133.
ἀνδρόσινις	ιος, ὁ, ἡ, <b>hurtful to men</b>, <i>APl.</i> 4.266.
ἀνδρόστροφος	ον, <b>after the manner of men</b>, ἔργα Man. 4.358.
ἀνδροσύνη	ἡ, = ἀνδρεία, Orac. ap. D.S. 7.12.
ἀνδροσφαγεῖον	τό, <b>slaughter-house of men</b>, A. <i>Ag.</i> 1092 (Dobree, for ἀνδρὸς σφαγεῖον).
ἀνδρόσφιγξ	ιγγος, ὁ, <b>sphinx with the bust of a man</b>, not (as usually) of a woman, Hdt. 2.175.
ἀνδροσώτειρα	ἡ, <b>saviour of men</b>, title of lsis, POxy. 1380.55 (Pap. ἀνδρασ-).
ἀνδροτής	ῆτος, ἡ, <b>manhood</b>, <i>Il.</i> 16.857, 24.6 (with first syll. shortened; <font color="brown">v.l.</font> ἁδροτῆτα). = ἀνδρεία, Phintys ap. Stob. 4.23.61.
ἀνδροτομέω	<b>castrate</b>, τὸν πατέρα S.E. <i>M.</i> 1.289.
ἀνδροτυχής	ές, <b>getting a man</b> or <b>husband</b>, ἀ. βίοτος <b>wedded</b> life, A. <i>Eu.</i> 959 (lyr.).
ἀνδροφαγέω	<b>eat men</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀνθρωποφ-, Hdt. 4.106.
ἀνδροφάγος	ον, <b>eating men</b>, Κύκλωψ <i>Od.</i> 10.200; οἱ Ἀ., a people north of the Scythians, Hdt. 4.18, 106, cf. Palaeph. 7.
ἀνδροφθόρος	ον, <b>man-destroying, murderous</b>, μοῖρα Pi. <i>Fr.</i> 177; εχιδνα S. <i>Ph.</i> 266.
ἀνδρόφθορος	ον, αἷμα the blood <b>of a slain man</b>, S. <i>Ant.</i> 1022.
ἀνδροφονεύς	έως, ὁ, = ἀνδροφόνος, Man. 2.302.
ἀνδροφονέω	<b>slay men</b>, ἡβηδὸν ἀ. Str. 4.6.8; c. acc., Hp. Ep. 17; — Pass., Ph. 2.314.
ἀνδροφονία	ἡ, <b>slaying of men</b>, Arist. <i>EN</i> 1107a12, Epicur. <i>Fr.</i> 237 (pl.), D.H. 4.24 (pl.), Plu. <i>Rom.</i> 22.
ἀνδροφόνος	ον, <b>man-slaying</b>, Homeric epith. of Hector, <i>Il.</i> 24.724, etc. ; of Achilles, χεῖρες ἀ. 18.317; <b>homicide</b>, Pl. <i>Phd.</i> 114a; generally, <b>murderous</b>, ἀ. τὴν φύσιν Theopomp.Hist. 217; — rarely exc. of <b>slaughter in battle</b>, but in <i>Od.</i> 1.261 φάρμακον ἀ. a <b>murderous</b> drug; — epith. of αἷμα, Orph. <i>H.</i> 65.4. of women, <b>murdering their husbands</b>, Pi. <i>P.</i> 4.252. as law-term, <b>one convicted of manslaughter, homicide</b>, Lys. 10.7, D. 23.29, cf. <i>ib.</i> 216; — hence as a term of abuse, τοὺς ἀ. ἰχθυοπώλας Ath. 6.228c, cf. Amphis 30. ἀ. Κῶνος, a landmark at Athens, IG 3.61 A ii 15.
ἀνδροφόντης	ου, ὁ, = ἀνδρειφόντης, A. <i>Th.</i> 572.
ἀνδρόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>man-minded</b>, like ἀνδρόβουλος, γυνή S. <i>Fr.</i> 943.
ἀνδροφυής	ές, <b>of human shape</b>, Emp. 61, Nonn. <i>D.</i> 36.94.
ἀνδροφυκτίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>mollusc</b>, Epich. 42.
ἀνδρόω	<b>change into a man</b>, Lyc. 176, 943.<br><b>rear up into manhood</b>, <i>AP</i> 7.419 (Mel.), Plu. 2.490a; — Pass., <b>become a man, reach manhood</b>, Hdt. 1.123, 2.32, Hp. <i>Art.</i> 58, E. <i>HF</i> 42, Ant.Lib. 13.3, etc. ; <i>metaph</i>, διθύραμβοι ἠνδρωμένοι Macho ap. Ath. 8.341c; also in <i>Med.</i>, = συγγενέσθαι, Hsch. in Pass., also of a woman, <b>virum experta sum</b>, ἠνδρώθησαν D.C. <i>Fr.</i> 87.3; ἠνδρωμέναι Id. 67.3.
ἀνδρύνω	= ἀνδρόω, Ps.-Callisth. 1.13 (Pass.).
ἀνδρώδης	ες, <b>manly</b>, ἀνδρωδέστεροι ανδρες Emp. 67, cf. Isoc. 5.76 (Comp.); ἀ. τὴν φύσιν Arist <i>EN</i> 1171b6; ἀνδρωδέστεροι τὰ ἤθη Id. <i>Rh.</i> 1391a22; ἀ. ῥυθμοί, σχήματα, D.H. <i>Dem.</i> 43, al. ; λόγοι Plu. 2.110d; δίαιτα Hierocl. <i>in CA</i> 17 p. 458M. ; <i>Sup.</i>, J. <i>BJ</i> 7.8.6. Adv. -δῶς, διακεῖσθαι Isoc. 12.31; <i>Sup.</i> -δέστατα X. <i>Mem.</i> 4.8.1.
ἀνδρών	ῶνος, ὁ, <b>men΄s apartment</b> in a house, <b>banqueting-hall</b>, Hdt. (v. infr., usually ἀνδρέων, e.g. Hdt. 1.34, al., IG 14.291 (Segesta), etc. ; similarly Ep. ἀνδρείων.) εὐτράπεζοι, εὔξενοι, A. <i>Ag.</i> 244, <i>Ch.</i> 712, cf. E. <i>HF</i> 954, X. <i>Smp.</i> 1.4, etc.
ἀνδρεών	Ep. ἀνδρειών.
ἀνδρώνιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀνδρών, IG 11(2).287 A 147, 154 (Delos, iii BC).
ἀνδρωνῖτις	ιδος, ἡ, = ἀνδρών, opp. γυναικωνῖτις, Lys. 1.9, X. <i>Oec.</i> 9.6, IG 11(2).158 A 18 (Delos, iii BC); as <i>Adj.</i>, ἀ. ἑστία Ph. 1.312, al.<br>among the Romans, <b>passage between two courts of a house</b>, Vitr. 6.7.5.
ἀνδρωνυμικόν	(sc. ονομα), τό, <b>name transferred</b> from an animal <b>to a man</b>, e.g. Σκύμνος, πῶλος, <i>Sch. Il.</i> 18.319.
ἀνδρωνύμιον	τό, <b>proper name</b>, Theognost. <i>Can.</i> 9, Sch. Ar. <i>V.</i> 1239.
ἀνδρῷος	α, ον, late form of ἀνδρεῖος, Muson. <i>Fr.</i> 3 p. 17H., Gal. 2.888, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 47, Aspasia ap. Aët. 16.18; distinguished by Sch. Lib. <i>Or.</i> 64.54 ἀνδρεῖα ἐσθήματα ἤτοι ἀνδράσι πρέποντα· ἀνδρῷα δὲ οἰκήματα τὰ ἐμπεριέχοντα ἄνδρας.
ἀνέαστος	ον, of land, <b>unploughed</b>, Str. 11.4.3.
ἀνέβραχε	(v. βράχω), <i>3 sg. aor.2</i>, with no <i>pres.</i>, τὰ δ’ ἀνέβραχε but it [the armour] <b>clashed</b> or <b>rang loudly</b>, <i>Il.</i> 19.13; τὰ δ’ ἀνέβραχεν [the door] <b>creaked</b> or <b>grated loudly</b>, <i>Od.</i> 21.48; of water, <b>gushed roaring forth</b>, A.R. 1.1147.
ἀνεγγάρευτος	ον, = *ἀναγγάρευτος, <b>free from obligation to serve as ἄγγαρος</b>, <i>Sammelb.</i> 4226 (ii AD).
ἀνέγγραφος	ον, <b>of which no written evidence exists</b>, ἀδικήματα IG 5(2).357.162 (Stymphalus, iii BC), cf. Sch. Pl. <i>Ap.</i> 19b, Suid.
ἀνέγγυος	ον, <b>not vouched for, not accredited</b>, ὤρη ἀ., of uncertain weather, Anacr. 113; of an illegitimate child, νόθος καὶ ἀ. Pl. <i>R.</i> 461b; γάμοι <b>unhallowed</b>, E. ap. Phot. p. 128R. ; of a woman, <b>unbetrothed, unwedded</b>, Plu. <i>Caes.</i> 14, <i>Comp. Thes. Rom.</i> 6, D.C. 59.12, etc. ; ἀ. ποιεῖν τὰς μίξεις D.H. 2.24.
ἀνεγείρω	<b>wake up, rouse</b>, ἐξ ὕπνου <i>Il.</i> 10.138; ἐκλεχέων <i>Od.</i> 4.730; τὴν ἀηδόνα Ar. <i>Av.</i> 208; — Pass., E. <i>HF</i> 1055; ἀνηγέρθη X. <i>An.</i> 3.1.12, <i>AP</i> 11.257 (Lucill.); poet. <i>aor. Med.</i> ἀνεγρόμην A.R. 1.522; ἀναέγρετο Maiist. 31. <i>metaph</i>, <b>wake up, raise</b>, κῶμον Pi. <i>I.</i> 8 (7).2; μολπήν Ar. <i>Ra.</i> 370; — Pass., ἀνεγειρομένα φάμα Pi. <i>I.</i> 4 (3).23. <i>metaph</i> also, <b>rouse, encourage</b>, ἀνέγειρα δ’ ἑταίρους μειλιχίοις ἐπέεσσι <i>Od.</i> 10.172; <b>stir, rouse the spirit of</b>, θυμοειδῆ ἵππον X. <i>Eq.</i> 9.6; — <i>Med.</i>, <b>take heart</b>, Ph. 2.120. of buildings, <b>raise</b>, δόμον <i>AP</i> 9.693a, cf. Lib. <i>Or.</i> 11.56; ἀπὸ θεμελίων OGI 422 (Judaea).
ἀνεγέρμων	ον, gen. ονος, <b>wakeful</b>, κύνες <i>AP</i> 9.558 (Eryc.).
ἀνέγερσις	εως, ἡ, <b>raising up</b>, Plu. 2.156b.<br><b>waking up</b>, <i>ib.</i> 378f.
ἀνέγερτος	ον, <b>not broken by waking</b>, ἀ. ὕπνος Arist. <i>GA</i> 779a3, <i>EE</i> 1216a3.
ἀνεγκάλυπτος	ον, <b>uncovered</b>, Hsch.
ἀνεγκαρτέρητος	ον, <b>not to be endured</b>, κακὸν διὰ τὴν πολυχρονιότητα Phld. <i>Herc.</i> 1251.4; v. ἀνεκκαρτέρητος.
ἀνεγκέφαλος	ον, <b>without brain</b>, Gal. 5.314.
ἀνεγκλησία	ἡ, γραφὴ ἀνεγκλησίας deed <b>of indemnity</b>, PLips. 29.13 (iii AD), etc.
ἀνεγκλητί	Adv. of ἀνέγκλητος, Pl.Com. 231; ἀνεγκλητεί Isoc. 15.28.
ἀνέγκλητος	ον, <b>without reproach, blameless</b>, X. <i>HG</i> 6.1.13, D. Ep. 2.14; διαφυλάττειν τοὺς πολίτας ἀ. Arist. <i>Rh.</i> 1360a16; ἀ. ἑαυτὸν παρέχειν IG2². 1271, cf. CIG 2270.7 (Delos). Adv. -τως D. 17.2, SIG 436.6 (Delph., iii BC), PIand. 33.14 (ii AD).<br><b>giving no ground for dispute</b>, ἀ. τὰς οὐσίας πρὸς ἀλλήλους κατασκευάζεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 737a. Adv. -τως, ἔχειν Arist. <i>Pol.</i> 1321b22. <i>Act.</i> in Adv. -τως <b>uncomplainingly</b>, Plu. 2.102e.
ἀνέγκλιτος	ον, <b>unchanging</b>, Plu. 2.393a, cf. <i>Per.</i> 15.<br>Gramm., <b>not enclitic</b>, A.D. <i>Synt.</i> 136.7, al.<br>Math., <b>not inclined</b>, i.e. at right angles, Ptol. <i>Alm.</i> 1.16.
ἀνεγκόπτως	Adv.<br><b>without hesitation</b>, of speech, Aët. 8.38.
ἀνεγκωμίαστος	ον, <b>not praised</b>, Isoc. 9.73, J. <i>AJ</i> 4.6.13.
ἄνεγμα	αἴνιγμα (Tarent.), Hsch.
ἀνέγρομαι	late poet. form for ἀνεγείρομαι, formed from the <i>aor.</i> ἀνηγρόμην, Oppian. <i>H.</i> 2.204, Q.S. 5.610.
ἀνεγχώρητος	ον, <b>impossible</b>, Sch. Hermog. <i>in Rh.</i> 7.135 W.
ἀνεδάφιστος	ον, <b>not levelled</b>, γῆ Arist. <i>Pr.</i> 934b22.
ἀνέδην	Adv., (&lt; ἀνίημι) <b>let loose, freely, without restraint</b>, Pl. <i>Prt.</i> 342c, S. <i>Ph.</i> 1153 (lyr.); ἀ. φεύγειν flee <b>pell-mell</b>, A. <i>Supp.</i> 14; τῆς πομπείας τῆς ἀ. γεγενημένης D. 18.11; ἀ. βακχεύειν <i>AP</i> 6.172; ἀ. καὶ ὡς ἔτυχε Ael. <i>NA</i> 3.9.<br><b>licentiously, violently</b>, Plb. 15.20.3.<br><b>without more ado, simply, absolutely</b>, Pl. <i>Grg.</i> 494e; <b>straightforwardly</b>, ἀ. ἐρωτᾶν Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 101.22.
ἀνέδραστος	ον, <b>without firm foundation</b>, βάσις, of a rhetorical period, D.H. Comp. 22; δρόμος IG 7.2543 (Thebes); of a bandage, <b>liable to slip</b>, Gal. 18(2).379; <b>unsteady</b>, <i>ib.</i> 819, cf. Plu. 2.654a, Procl. <i>in Prm.</i> p. 794 S., <i>in Ti.</i> 3.122D. Adv. -τως, gloss on ἀνέδην, Sch. Philum. ap. Orib. 45.29.14.
ἀνέεδνος	ον, v. ἀνάεδνος.
ἀνέζω*	<i>pres.</i> not found, <b>set upon</b>, ἐς δίφρον ἀνέσαντες <i>Il.</i> 13.657; εἰς εὐνὴν ἀνέσαιμι 14.209, cf. 1.310 (tm.); <b>restore to one΄s place</b>, οὐκ οἶδ’ ἢ κέν μ’ ἀνέσει θεός <i>Od.</i> 18.265; — Pass., <b>sit upright</b>, ἀνὰ δ’ ἕζετο σιγῆ A.R. 1.1170, 4.1332.
ἀνεθέλητος	ον, <b>unwished for, unwelcome</b>, ἐπὶ συμφορὴν ἐνέπεσε ἀνεθέλητον Hdt. 7.88; ἀ. γίνεταί τι <i>ib.</i> 133.
ἀνεθίζομαι	<b>become used to</b> a thing, D.L. 2.96.
ἀνεθιστέον	<b>one must accustom</b>, Dam. <i>Pr.</i> 3.
ἀνέθιστος	ον, <b>unaccustomed</b>, πόνοι Hp. <i>Vict.</i> 2.66; ἱερά D.H. 2.73.
ἀνείδεος	ον, (&lt; εἶδος) <b>formless</b>, ὕλη Placit. 1.2.3, cf. Ph. 1.417, al., Plot. 1.8.3, al., Ael. <i>NA</i> 2.56; ὕλη <b>without specific difference</b>, Dam. <i>Pr.</i> 425; of persons, μικρά τις καὶ ἀνείδεος Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 62B.
ἀνειδωλόπληκτος	ον, <b>not afflicted by ghosts</b>, PMagPar. 1.1063.
ἀνειδωλοποιέω	<b>represent in imagery</b>, of poets, Plu. 2.1113a; <b>form a mental image of, imagine</b>, τὰ μὴ ὄντα ὡς ὄντα Ph. 2.59, cf. S.E. <i>P.</i> 3.155; — <i>Med.</i>, Placit. 5.2.3; — Pass., τὰ ἀνειδωλοποιούμενα μέτρα patterns <b>conceived in the mind</b>, Longin. 14.1.
ἀνειδωλοποίησις	εως, ἡ, S.E. <i>P.</i> 3.189.
ἀνεικάζομαι	<i>Med.</i>, <b>represent satirically</b>, Cratin. 63 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀνεικαιότης	ητος, ἡ, <b>levelheadedness, discretion</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.40, Arr. <i>Epict.</i> 3.2.2, D.L. 7.46.
ἀνείκαστος	ον, <b>unattainable by conjecture, immense</b>, βοή LXX 3 Ma. 1.28; πλῆθος Ps.-Callisth. 3.20; <b>incomparable</b>, στρατιώτης Polem. <i>Call.</i> 50; <font color="red">f.l.</font> for ἀνήκεστος, D. 8.46.<br><b>incapable of artistic representation</b>, D.Chr. 12.59.
ἀνεικής	ές, <b>uncontested</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀεικής, <i>Il.</i> 12.435.
ἀνεικία	ἡ, Pythag., = πεντάς, as reconciling the feud of odd and even (3 + 2), <i>Theol.Ar.</i> 27, al. ; cf. ἀνικία. also = ἐννεάς, <i>ib.</i> 57.
ἀνεικόνιστος	ον, <b>not registered with personal description</b>, BGU 258.9 (ii AD).
ἄνεικος	ον, <b>without demur</b>, φόρον ἄ. τελεῖν CIG 2693e11 (Cyzicus).
ἀνειλείθυια	ἡ, <b>without the aid of Eileithyia</b>, ἀ. ὠδίνων λοχιᾶν <b>never having invoked her aid</b> in childbirth, E. <i>Ion</i> 453, cf. Eust. 1861.44.
ἀνειλέω	<b>roll up</b> or <b>crowd together</b>, πολεμίους Philostr. <i>VA</i> 2.11; — Pass., <b>crowd</b> or <b>throng together</b>, ἀνειληθέντες εἴς τι χωρίον Th. 7.81; αἱ μέλιτται… αὐτοῦ ἀνειλοῦνται Arist. <i>HA</i> 627b12; of wind <b>pent in the bowels</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Prog.</i> 11; πνεῦμα ἀνειλούμενον Epicur. Ep. 2 p. 46U. ; of sound, Arist. <i>Aud.</i> 804a20; ἀνειλεῖται ἡ γλῶσσα <b>is kept within bounds</b>, Plu. 2.503c.<br><b>unroll</b>, <i>ib.</i> 109d.
ἀνείλημα	ατος, τό, <b>rolling up</b>; in pl., <b>flatulent colic</b>, Hp. <i>VM</i> 22.<br><b>scroll</b>, Aristeas 177 (pl.).
ἀνείλησις	εως, ἡ, = ἀνείλημα, Hp. <i>Epid.</i> 3.8.<br><b>penning up, confinement</b>, πνεύματος Epicur. Ep. 2 p. 44U.<br><b>twisting of the body</b>, in gymnastic exercises, Aret. <i>CD</i> 1.2, 2.13.
ἀνειλιγμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἀνελίσσω, <b>explicitly</b>, opp. συνεσπειραμένως, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 137A., cf. Phlp. <i>in Ph.</i> 20.5; [ψυχὴ μετέχει θεοῦ] ἀ. Anon. <i>Incred.</i> 21.
ἀνείλιξις	εως, ἡ, <b>reversal of motion</b>, Pl. <i>Plt.</i> 270d, 286b.
ἀνειλίσσω	v. ἀνελίσσω.
ἀνείλλω	or ἀνείλω, = ἀνειλέω ; — in Pass., <b>shrink up</b> or <b>back</b>, Pl. <i>Smp.</i> 206d.
ἀνείλω	v. ἀνείλλω.
ἀνειλυσπᾶσθαι	ἀναρ&lt;ρ&gt;ιχᾶσθαι, Hsch.
ἀνείλυστος	ον, <b>accompanied with gripes</b>, στρόφοι Aret. <i>SD</i> 2.3.
ἀνειμάρθαι	<i>pf. inf. Pass.</i>, = οὐχ εἱμάρθαι <b>not to be decreed by fate</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Placit. 1.27.4 (ἀνειμαρτά Diels).
ἀνείμασθος	ἄφθορος, ἄπληστος, Hsch.
ἀνειμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἀνίημι, <b>at ease, carelessly</b>, ἀργῶς καὶ ἀ. X. <i>Mem.</i> 2.4.7; ἀ. διαιτᾶσθαι <b>without restraint, freely</b>, Th. 2.39; πίνειν X. <i>Cyr.</i> 4.5.8; ζῆν Arist. <i>EN</i> 1114a5; ἀ. ποιεῖσθαι τοὺς λόγους <b>frankly</b>, Isoc. 8.41; κατηγορίαν τινὸς ποιήσασθαι ἀ.<br><b>openly</b>, Aristid. 2.116J. ; <b>in a milder form</b>, Dsc. 2.153, 5.159.<br><b>without accent</b>, opp. περισπωμένως, ὀξυτόνως, Anon. <i>in SE</i> 8.23.
ἄνειμι	in <i>Att.</i> serving as <i>fut.</i> to ἀνέρχομαι, and ἀνῄειν, Ep. ἀνήϊον, as <i>impf.</i> : — <b>go up</b>, ἅμ’ ἠελίῳ ἀνιόντι at sun-<b>rise</b>, <i>Il.</i> 18.136, cf. Hdt. 3.85; ἀνήϊον ἐς περιωπήν <b>I went up a hill</b>, <i>Od.</i> 10.146, cf. Pl. <i>R.</i> 614d; γῆ δ’ ἄνεισ’ εἰς αἰθέρα E. <i>Fr.</i> 687; ἱδρὼς ἀνήει χρωτί <b>came up</b> upon the skin, S. <i>Tr.</i> 767; <i>metaph</i>, <b>reach, attain to</b>, εἰς προβλήματα Pl. <i>R.</i> 531c; Medic., ἐπὶ τὰς σ’ <b>raised the dose</b> to six cotylae, Ruf. ap. Aët. 5.84.<br><b>sail up</b>, i.e.<br><b>out to sea</b>, ἐκ Τροίης ἀνιόντα θοῇ σὺν νηΐ <i>Od.</i> 10.332; πόντον ἀνήϊον A.R. 4.238.<br><b>go up inland</b> (v. supr. 1), esp.<br><b>go up</b> into Central Asia, ἡ ἀγγελίη ἀνήϊε παρὰ τὸν βασιλέα Hdt. 5.108; ἐκ Πειραιῶς Pl. <i>R.</i> 439e, etc. ; εἰς ἄστυ Φαληρόθεν Id. <i>Smp.</i> 172a.<br><b>come forth</b>, Ael. <i>NA</i> 11.33.<br><b>to be promoted</b>, εἰς Ἄρειον πάγον Hyp. <i>Fr.</i> 138, Lex ap. D. 24.22. ἀνιόντα καὶ κατιόντα πρόσωπα <b>ascendants</b> and descendants, Just. <i>Nov.</i> 117.7, 118 Pr.<br><b>approach</b>, esp. as a suppliant, ἄνεισι πάϊς ἐς πατρὸς ἑταίρους <i>Il.</i> 22.492, 499.<br><b>go back, return</b>, freq. in <i>Od.</i>, ἐξ Αἰθιόπων ἀνιών 5.282; ἀ. ἐπὶ τὸν πρότερον λόγον Hdt. 1.140, cf. 7.239; θαλάσσης ἐς τέκνα Pl.Com. 173.11; without Prep., πάλιν δὲ τῶνδ’ ἄνειμί σοι γένος <b>genus repetam</b>, E. <i>Heracl.</i> 209.
ἀνείμων	ον, gen. ονος, (&lt; εἷμα) <b>without clothing, unclad</b>, <i>Od.</i> 3.348.
ἀνεινῶς	οἰκτρῶς, Hsch.
ἀνεῖπον	<i>aor.</i> with no <i>pres.</i> in use, ἀναγορεύω being used instead; <i>imper.</i> ἀνειπάτω IG2². 1186.19, but -έτω <i>ib.</i> 1247.13: — <b>announce, proclaim</b>, esp. by herald, ἀ. τινά <b>proclaim</b> conqueror, Pi. <i>P.</i> 1.32, 10.9; στέφανον IG 12(5).129.33 (Paros, cf. Docum. ap. D. 18.55; τῷ ἀπειθοῦντι πάντα τὰ χαλεπὰ ἀνεῖπεν X. <i>Cyr.</i> 4.2.35; τὸν νόμον ἄνειπε Herod. 2.42; c. acc. et inf., <b>make proclamation that</b>…, τοὺς γεωργοὺς ἀπιέναι Ar. <i>Pax</i> 550; κήρυγμα τόδε ἀνειπών… τὸν μὲν βουλόμενον… μένειν κτλ. Th. 4.105; also εἴ τις εἴη… ἐκφαίνεσθαι X. <i>Cyr.</i> 4.5.56; abs., <b>proclaim, give notice</b>, in law-courts, theatres, etc., ἀνεῖπεν ὁ κῆρυξ, εἴ τις βούλεται… ξυμμαχεῖν, τίθεσθαι τὰ ὅπλα Th. 2.2, cf. Pl. <i>R.</i> 580b, etc. ; ὁ δ’ ἀνεῖπεν, εἴσαγ΄, ὦ Θέογνι, τὸν χορόν Ar. <i>Ach.</i> 11; ἐν τῷ βουλευτηρίῳ ἀ. Docum. ap. D. <i>l.c.</i> supr. ; simply, <b>say aloud</b>, τῷ δὲ ἀνεῖπεν ἔνδοθεν, "εἰς κόρακας" Luc. <i>Alex.</i> 46. — <i>Pass., aor.</i> ἀνερρήθην, ἀναρρηθεὶς ἡγεμών X. <i>HG</i> 1.4.20, etc. ; ἀναρρηθέντος ἐν τῷ θεάτρῳ τοῦ στεφάνου D. 18.83, cf. <i>ib.</i> 149; τὸν ἐν τῇ ἐκκλησία στέφανον ἀναρρηθέντα Aeschin. 3.47; <i>fut.</i> ἀναρρηθήσεται <i>ib.</i> 147; <i>pf. imper.</i> ἀνειρήσθω <b>let the proclamation be taken as made</b>, Pl. <i>R.</i> 580c.<br><b>call upon, invoke</b>, θεούς Plu. <i>Comp. Thes. Rom.</i> 6.
ἀνείργω	<b>keep back, restrain</b>, used by Hom. always in <i>Ep. impf.</i>, Τρώων ἀνέεργε φάλαγγας <i>Il.</i> 3.77; μάχην ἀνέεργον ὀπίσσω 17.752; so ἀ. τὸν θυμόν Pl. <i>Lg.</i> 731d; τοὺς στρατιώτας X. <i>HG</i> 7.1.31; ταῖς τιμωρίαις τοὺς ἁμαρτάνοντας D.H. <i>Is.</i> 8; τινὰς ἀπὸ πράξεως Porph. <i>Abst.</i> 1.7; c. acc. et inf., ἀ. μὴ διασκίσνασθαι τὴν ἀγέλην Luc. <i>DDeor.</i> 20.5; — <font color="red">f.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 5.44.45 (leg. ἀνειρμένοις).<br><b>force back</b>, D.H. 3.32.
ἀνειρεσίαν	οὐσίαν πολλήν, Hsch.
ἀνείρετον	ἀπαραίτητον, Hsch.
ἄνειρξις	εως, ἡ, <b>restraint</b>, Plu. 2.584e.
ἀνείρομαι	used by Hom. only in pres., whereas <i>Att.</i> prefer ἀνερωτάω ; but Trag. (in lyr.) use <i>aor.</i> ἀνηρόμην S. <i>Aj.</i> 314, <i>inf.</i> ἀνερέσθαι Id. <i>OT</i> 1304; Pl. <i>Men.</i> 85c has <i>fut.</i> ἀνερήσομαι, and Hsch. gives ἀνηρήμεθα· ἠρωτήθημεν ; c. acc. pers., <b>inquire of, question</b>, ὅτε κεν δή σ’ αὐτὸς ἀνείρηται ἐπέεσσι <i>Od.</i> 4.420; so μή μ’ ἀνέρῃ τίς εἰμι S. <i>OC</i> 210, cf. <i>Aj.</i> 314, Pl. <i>Ap.</i> 20a, etc. c. acc. rei, <b>ask about</b>, τήνδε τε γαῖαν ἀνείρεαι <i>Od.</i> 13.238; in Prose also περί τινος Pl. <i>Men.</i> 74c. c. dupl. acc., ὅ μ’ ἀνείρεαι what thou <b>inquirest of</b> me, <i>Il.</i> 3.177; ἀνήρετ’… χαιρεφῶντα Σωκράτης ψύλλαν ὁπόσους ἅλλοιτο… πόδας Ar. <i>Nu.</i> 145, cf. Pl. <i>Smp.</i> 173b, etc.
ἀνειρύω	poet. and Ion. for ἀνερύω.
ἀνείρω	(v. εἴρω) <b>fasten on</b> or <b>to, string</b>, ἀνείρας [τὰ ὦτα] περὶ τὸν χαλινόν Hdt. 3.118; ἀ. τὰ κρέα <b>fasten upon</b> a spit, Pl.Com. 201; ἐνώτια ἀργυρᾶ ἀνειρμένα IG 11(2).161 B 61 (Delos); ἀ. στεφάνους <b>twine</b> or <b>wreathe</b> them, Ar. <i>Ach.</i> 1006; τρίχας βελόνῃ D.C. 51.14.
ἀνεῖσαι	ἐρευνῆσαι, ζητῆσαι, Hsch.
ἀνείσακτος	ον, <b>not initiated</b>, = ἀμύητος, Iamb. <i>VP</i> 17.75; applied by Stoics to their opponents, <i>Stoic.</i> 2.250.
ἀνεισοδίαστος	ον, ἔσται δὲ ἄπρατον καὶ ἀ. <font color="darkorange">dub.l.</font> in IGRom. 4.1475 (Smyrna; prob. ἀνεξοδίαστος <b>inalienable</b>).
ἀνείσοδος	ον, <b>without entrance</b> or <b>access</b>, Plu. <i>Dio</i> 7, <i>Pyrrh.</i> 29.
ἀνείσπρακτος	ον, <b>free from pecuniary liability</b>, BGU 1133.13 (i BC), POxy. 270, 286.
ἀνεισφορία	ἡ, <b>exemption from taxation</b>, SIG 612 B 3 (Delph., ii BC), <i>Jahresh. 14 Beibl.</i> 126 (Tralles), Plu. <i>Eum.</i> 4, <i>IPE</i> 2.36.2, BGU 1074.4 (quoting Hadrian΄s decree), etc.
ἀνείσφορος	ον, <b>exempt from taxation</b>, τῶν εἰς τὰ στρατιωτικὰ ἀναλισκομένων D.H. 5.22, cf. Plu. <i>Cam.</i> 2, IG 14.951, J. <i>AJ</i> 13.6.7.
ἀνέκαθεν	(Hdt. 6.128 codd.), Adv. of Place (cf. ἀνεκάς), <b>from above</b>, A. <i>Ch.</i> 427, <i>Eu.</i> 369 (lyr.); τἀνέκαθεν ῥεῖ ἐκ… Hdt. 4.57; cf. ἄγκαθεν. of Time, <b>from the first</b>, ἐόντες ἀ. Πύλιοι being Pylians <b>by origin</b>, Id. 5.65, cf. 7.221; more often with the Art., γεγονότες τὸ ἀ. ἀπὸ Αἰγύπτου 2.43, cf. 6.128; γένος ἐόντες τὰ ἀ. Γεφυραῖοι 5.55, cf. 1.170, 6.35; τὰ ἀ. λαμπροί of <b>ancestral</b> renown, 6.125; πόλις ἀ. συγγενίς OGI 566 (Lycia). ἀ. κατηγορεῖν narrate <b>from the beginning</b>, Plb. 2.35.10, 5.16.6.
ἀνέκαιρεν	ἀνεβάλλετο, ἀνήρχετο, ἀνεφέρετο, Hsch.
ἀνεκάς	Adv.<br><b>upwards</b>, ὅταν… μοῖρα πέμπῃ ἀ. ὄλβον Pi. <i>O.</i> 2.22; ἀσπίδα φέρειν… ἀ. ἐς τὸν οὐρανόν Ar. <i>V.</i> 18, cf. <i>Fr.</i> 188; [τρέπειν] τὸν αὐχέν’ ἐκ γῆς ἀ. CratesCom. 10; ἀ. δ’ ἐπήρω τὸ σκέλος Eup. 50, cf. Pherecr. 169 (Valck.); εἰς τὸ ἀ. Hp. <i>Mul.</i> 1.1. (Plu. <i>Thes.</i> 33 wrongly derives the name of the Ἄνακες from this word, τὸ γὰρ ἄνω τοὺς Ἀττικοὺς ἀνέκας (sic) ὀνομάζειν καὶ ἀνέκαθεν τὸ ἄνωθεν, cf. <i>Num.</i> 13; but -κάς perh. as in ἀνδρακάς¹, ἑκάς ; ἀνεκάς does not contain ἑκάς· ἀνεκάς· ψιλῶς, Phot. p. 129.13 R., i.e. not ἀνηεκάς.)
ἀνεκβάλλω	<b>draw out</b>, σκόλοπας καὶ ἀκίδας, of a plaster, Gal. 14.242.
ἀνέκβατος	ον, <b>without outlet</b>, χαράσρα Th. 3.98; Ἄϊδος εὐνή Oppian. <i>H.</i> 4.392.<br><b>not ΄coming off΄</b>, ὄνειρος, opp. ἀποβαίνειν, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5 (3).89.31.
ἀνεκβίαστος	ον, <b>not to be overpowered</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.64, <font color="brown">v.l.</font> in Gell. 1.2.7.
ἀνέκδαρτος	ον, <b>not skinned</b>, and Adv. ἀνεκδαρτί, both in Suid.
ἀνεκδαρτί	v. ἀνέκδαρτος.
ἀνεκδήμητος	ον, <b>unpropitious for a journey</b>, ἡμέρα Plu. 2.269e.
ἀνεκδιήγητος	ον, <b>indescribable, ineffable</b>, 2 Ep. Cor. 9.15, Hsch., <font color="brown">v.l.</font> in Aristeas 99.
ἀνεκδίκητος	ον, <b>unavenged</b>, J. <i>AJ</i> 20.3.1; <b>unpunished</b>, PGoodsp. 15.5; βλασφημίαι Just. <i>Nov.</i> 77.1.1, cf. 137 Pr.
ἀνέκδοτος	Arc. ἀνέσδοτος SIG 306.5 (Tegea, iv BC), ον, <b>not given in marriage, unaffianced</b>, of a girl, Lys. 13.45, D. 45.74, Is. 6.14; ἀ. ἔνδον καταληράσκειν Hyp. <i>Lyc.</i> 13.<br><b>unpublished</b>, D.S. 1.4, Cic. <i>Att.</i> 14.17.6; of a <b>secret</b> remedy, ἀ. δύναμις Philum. <i>Ven.</i> 10.9.
ἀνέκδρομος	ον, <b>inevitable</b>, θῶμιγξ <i>AP</i> 9.343 (Arch.).
ἀνέκδυτος	ον, <b>not to be escaped from</b>, to interpr. νήδυμος, Eust. 1580.13.
ἀνεκθέρμαντος	ον, <b>not warmed</b> or <b>to be warmed</b>, Gal. 7.189, Orib. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 175B. Adv. -τως Antyll. ap. Orib. 9.25.27.
ἀνέκθυτος	ον, <b>not to be removed by sacrifice</b>, μιάσματα Corn. <i>ND</i> 9 (codd. ἀνέκπλυτα).
ἀνεκκαρτέρητος	ον, <b>unendurable</b>, κακόν Phld. <i>D.</i> 1.12. (Less usual spelling of ἀνεγκαρτέρητος, cf. ἀνέκκλητος 2.)
ἀνεκκλησίαστος	ον, <b>not used for assemblies of the people</b>, θέατρον Posidon. 41.
ἀνέκκλητος	ον, <b>unchallenged</b>, of a περιοδονίκης, IG 14.1102, 1104. = ἀνέγκλητος. Adv. -τως GDI 1723, 1729 (Delph.).
ἀνέκκλιτος	ον, <b>not to be evaded</b>, Hsch. s.v. ἀλίαστος, <i>Sch. Il.</i> 2.797. Adv. -τως <b>unavoidably</b>, <i>ibid.</i>
ἀνεκκόπως	Adv.<br><b>without excision</b> (but prob. ἀνεκκόπτως), Heliod. ap. Orib. 50.9.5.
ἀνέκκριτος	ον, <b>not emptied</b>, γαστήρ Poet. <i>de herb.</i> 137.
ἀνεκλάλητος	ον, <b>unutterable, ineffable</b>, 1 Ep. Pet. 1.8, Eun. <i>VS</i> p. 486 B., Ar.Byz. <i>Epit.</i> 26.10, Jul. <i>Or.</i> 5.158d.<br><b>not capable of expression</b> or <b>calculation</b>, δύναμις Dsc. <i>Eup.</i> Praef. ; ἰδιότης Heliod. ap. Sch. Orib. 45.2.
ἀνέκλειπτος	ον, <b>incessant, uninterrupted</b>, Hyp. <i>Epit.</i> 20 (<font color="darkorange">dub.</font>), D.S. 4.84, PLond. 3.1166.7 (i AD); <b>infinite</b>, of divisions of space, S.E. <i>M.</i> 10.141; <b>unfailing</b>, LXX Wi. 7.14, Ev. Luc. 12.33, D.S. 1.36, Procl. <i>Inst.</i> 84. Adv. -τως D.S. 18.50, Hero ap. Procl. <i>Hyp.</i> 4.75. ἀ. μᾶζα, in Alchemy, of the asem alloy, PHolm. 2.17, PLeid. X. 7 and 39.
ἀνέκλεκτος	ον, <b>not carefully chosen</b>, ὀνόματα D.H. Comp. 3.
ἀνέκλητ[…]	ἐξαίρεσιν ποιεῖσθαι (Rhod.), Hsch.
ἀνεκλιπής	ές, = ἀνέκλειπτος, LXX Wi. 7.14, 8.18.
ἀνεκλόγιστος	neut. pl. as Adv., -ιστα <b>without reckoning</b>, BGU 183.24 (i AD); regul. Adv. -τως, πίνειν Pherecr. 143.1.
ἀνέκλυτος	ον, <b>indissoluble</b>, Just. <i>Nov.</i> 39 Pr.
ἀνέκνιπτος	ον, <b>indelible</b>, Poll. 1.44.
ἀνεκπίμπλημι	<b>fill up</b> or <b>again</b>, <font color="red">f.l.</font> in X. <i>An.</i> 3.4.22.
ἀνέκπληκτος	ον, <b>undaunted, intrepid</b>, Pl. <i>Tht.</i> 165b, Hyp. <i>Fr.</i> 117; ὑπὸ κακῶν Pl. <i>R.</i> 619a; — τὸ ἀνεκπληκτότατον X. <i>Ages.</i> 6.7. Adv. ἀνέκτως Plu. 2.260c, Hierocl. <i>in CA</i> 10 p. 434M.<br><i>Act.</i>, <b>making no impression</b>, λέξις Plu. 2.7a.
ἀνεκπληξία	ἡ, <b>imperlurbability</b>, Pl. <i>Def.</i> 412c.
ἀνεκπλήρωτος	ον, <b>incapable of fulfilment</b>, τἀγαθὸν &lt;οὐκ&gt; ἀνεκπλήρωτον Phld. <i>D.</i> 1.12.
ἀνέκπλυτος	ον, <b>indelible</b>, Pl. <i>Ti.</i> 26c, Poll. 1.44.
ἀνεκποίητος	ον, <b>not alienated</b>, of property, πράγματα Just. <i>Nov.</i> 22.20.2, cf. 22.39.
ἀνεκπραξία	ἡ, <b>non-effect</b>, Sch. A. <i>Th.</i> 843.
ἀνεκπύητος	ον, <b>not suppurating</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.20, Ruf. ap. Orib. 7.26.21; δακρυώδης καὶ ἀ. exuding serum <b>instead of pus</b>, Hp. <i>Fract.</i> 25.
ἀνεκπύρωτος	<b>not set on fire</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 12.25.
ἀνέκπυστος	ον, <b>not found out by inquiry</b>, J. <i>AJ</i> 17.11.2.
ἀνεκτέος	α, ον, <b>to be borne</b>, ἀνεκτέα (sc. ἐστι τάδε) S. <i>OC</i> 883; ἀνεκτέα τάδε (restored for ἀνεκτά) Ar. <i>Lys.</i> 477; ἀνεκτέον, Clearch. 4.
ἀνεκτικός	ή, όν, (&lt; ἀνέχομαι) <b>enduring, patient</b>, τῶν ἰδιωτῶν M.Ant. 1.9; τινός Arr. <i>Epict.</i> 2.22.36. Adv. -κῶς Hierocl. <i>in CA</i> 12 p. 447M.
ἀνέκτιτος	ον, <b>unpaid</b>, χρέος D.Chr. 12.43.
ἀνέκτομος	ον, <b>not castrated, entire</b>, prob. in Philotim. ap. Orib. 2.69.3.
ὄνεκτος	<i>Aeol.</i> for ἀνεκτός.
ἀνεκτός	όν, later ή, όν IGRom. 4.293 ii 4 (Pergam.), D.L. 2.36; <i>Aeol.</i> ὄνεκτος Alc. <i>Supp.</i> 27.9: — <b>bearable, sufferable, tolcrable</b>, mostly with a neg. (like ἀνασχετός), λοίγια ἔργα… οὐδ’ ἔτ’ ἀϜεκτά <i>Il.</i> 1.573; χρειὼ… οὐκέτ’ ἀνεκτός 10.118, Thgn. 1195, etc. ; so mostly in <i>Att.</i>, οὐκ ἀνεκτόν A. <i>Ag.</i> 1364; οὐκ ἀνεκτά S. <i>Ant.</i> 282, etc. ; or with a question, ἦ ταῦτα δῆτ’ ἀνεκτά; Id. <i>OT</i> 429; ταυτὶ δῆτ’ ἀνέκτ’ ἀκούειν; Ar. <i>Th.</i> 563; — οὐκ ἀνεκτόν [ἐστι] foll. by inf., with or without μὴ οὐ, Pl. <i>Tht.</i> 154c, 181b; τὸ μὲν οὐκ ἀ. ἐμοὶ… γίγνεσθαι Id. <i>Lg.</i> 861d. without a neg., τὸ μὲν καὶ ἀνεκτὸν ἔχει κακόν <b>that can be endured</b>, <i>Od.</i> 20.83; ἀ. χοὖτος ἦν ὅμως ἐμοί Pherecr. 145.13; ἀνεκτὰ παθεῖν Th. 7.77; μέχρι τοῦδε ἀνεκτοὶ οἱ ἔπαινοι ἐς ὅσον… Id. 2.35; παντὶ τρόπῳ ὅστις καὶ ὁπωσοῦν ἀνεκτός in any <b>tolerable</b> manner whatsoever, Id. 8.90; ἀ. τι λέγειν Isoc. 8.65; συμβίωσιν όν Phld. <i>Ir.</i> p. 78W. ; ἀνεκτότερα <b>more tolerable</b>, Cic. <i>Att.</i> 12.45.2; ἀνεκτότερον ἔσται τινί Ev. Matt. 10.15, 11.22, etc. ; <i>Sup.</i>, Phld. <i>Rh.</i> 2.226S. of persons, μόγις ἀνεκτοί Lys. 22.20, cf. D. Ep. 3.13. Adv. -τῶς, in Hom. always οὐκέτ’ ἀνεκτῶς, <i>Od.</i> 9.350, etc. ; οὐκ ἀνεκτῶς ἔχει it is not <b>to be borne</b>, X. <i>HG</i> 7.3.1; without neg., Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 2, <i>Oec.</i> p. 31J.
ἀνεκτότης	ητος, ἡ, <b>endurableness</b>, <i>Gloss.</i>
ἀνέκτριπτος	ον, <b>indelible</b>, Poll. 1.44.
ἀνέκφαντος	(<font color="brown">v.l.</font> ἀνέκφατος), ον, <b>not to be revealed</b> or <b>uttered</b>, i.e.<br><b>mystical, obscure</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 549S., <i>in Ti.</i> 3.169D. Adv. -τως Id. <i>in Prm.</i> p. 589 S., cf. Eust. 382.9.
ἀνέκφευκτος	ον, <b>not to be escaped, inevitable</b>, D.S. 20.54, Plu. 2.166e, Corn. <i>ND</i> 13, Phld. <i>Ir.</i> p. 79 W.
ἀνεκφοίτητος	ον, <b>not proceeding</b> or <b>emanating</b>; hence, <b>inseparable from…</b>, τὰ μέρη τῶν ὅλων Procl. <i>in Ti.</i> 1.6 D., <i>in Prm.</i> p. 634 S. ; τοῦ ὅλου Dam. <i>Pr.</i> 289; τοῦ ἑυός <i>ib.</i> 59; ἀπὸ [τῆς οὐσίας] <i>ib.</i> 66; ἑαυτῆς Eustr. <i>in EN</i> 40.8.
ἀνέκφορος	ον, <b>not to be brought to light</b>, Iamb. <i>VP</i> 32.226, Poll. 5.147.<br>Medic., ἀνέκφορα πάντα γίγνεται there is a general <b>stoppage</b> (of intestinal obstruction), Archig. ap. Aët. 9.28.
ἀνέκφραστος	ον, <b>inexpressible, unutterable</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 549S.<br><b>not visiting</b>, τῶν ἐκεῖ Syrian. <i>in Metaph.</i> 109.25.
ἀνεκφώνητος	ον ; in Gramm., ἀνεκφώνητα <b>unpronounced letters</b>, as ι subscriptum, <i>EM</i> 203.7.
ἀνεκχύμωτος	ον, <b>not drained of juices</b>, Gal. 13.194.
ἀνέλαιος	ον, <b>without oil</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.3.8; <b>without olives</b>, Str. 17.1.35.
ἀνέλατος	ον, = ἀνήλατος, Olymp. <i>in Mete.</i> 326.38.
ἀνελάττωτος	ον, <b>undiminished</b>, Procl. <i>in Alc.</i> p. 16C. Adv. -τως Id. <i>Inst.</i> 27.
ἀνέλεγκτος	ον, <b>not cross-questioned, safe from being questioned</b>, Th. 5.85; ἡ γλῶττα ἀ. ἡμῖν ἔσται, ἡ δὲ φρὴν οὐκ ἀ. Pl. <i>Tht.</i> 154d, cf. <i>Phlb.</i> 41b.<br><b>not refuted</b>, ἐᾶν τινὰ ἀ. Id. <i>Grg.</i> 467a; ἵνα μοι καὶ ἀ. ἡ μαντεία γένοιτο <b>irrefutable</b>, Id. <i>Ap.</i> 22a, cf. <i>Ti.</i> 29b. Adv. -τως, λεγόμενον <b>without refutation</b> or <b>reply</b>, Plu. <i>CG</i> 10. of persons also, <b>without trial</b>, ἀ. διαφυγεῖν Th. 6.53.
ἀνελεγξία	ἡ, <b>irrefutableness</b>, <i>Stoic.</i> 2.39.
ἀνελέγχω	<b>convince, convict utterly</b>, E. <i>Ion</i> 1470.
ἀνελεήμων	ον, gen. ονος, <b>merciless, without mercy</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1442a13, Ep. Rom. 1.31, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.173; — also ἀνηλεήμων, Nicoch. 20; and in <i>AB</i> 400 ἀνελήμων. Adv. ἀνελεημόνως, ἀπολέσθαι Antipho 1.25, LXX Jb. 6.21.
ἀνελεής	ές, = ἀνελέητος ; Adv. -τῶς <b>mercilessly</b>, PLips. 39.12 (iv AD).
ἀνελέητος	ον, <b>without pity</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 808b1; εἰς ἀδελφόν Lib. <i>Decl.</i> 47.32.
ἀνελελίζω	<b>shake and rouse</b>, Opp. <i>C.</i> 4.302.
ἀνέλεος	ον, <b>unmerciful</b>, Ep. Jac. 2.13.
ἀνελευθερία	ἡ, <b>illiberality of mind, servility</b>, joined with κολακεία, Pl. <i>Smp.</i> 183b, <i>R.</i> 590b, etc. esp. in money matters, <b>stinginess</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.4.32, Arist. <i>EN</i> 1107b10, 1121b13, etc.
ἀνελευθέριος	ον, = ἀνελεύθερος, Asp. <i>in EN</i> 101.14.
ἀνελευθεριότης	ητος, ἡ, = ἀνελευθερία, Arist. <i>MM</i> 1192a8.
ἀνελεύθερος	ον, <b>not free</b>, σῶμα, of a slave, Pherecr. 8 D. ; <b>slavish</b>, of a shameful death, A. <i>Ag.</i> 1494 (lyr.); ἀτιμίαι Arist. <i>Pol.</i> 1336b12. of actions, <b>servile, mean</b>, ἀ. εἶναι νομίζω κακηγορίας δικάζεσθαι Lys. 10.2, cf. Pl. <i>Tht.</i> 182c; ἀ. ἐργασίαι Arist. <i>EN</i> 1121b33; παιδιαί <i>Pol.</i> 1336a29. esp. in money matters, <b>niggardly</b>, Ar. <i>Pl.</i> 591, Arist. <i>EN</i> 1107b13, 1122a5, etc.<br><b>rude, unpolished</b>, διάλεκτος Ar. <i>Fr.</i> 685. of animals, <b>mean, treacherous</b>, ζῷα ἀ. καὶ ἐπίβουλα, οἷον οἱ ὄφεις Arist. <i>HA</i> 488b16. Adv. -ρως <b>meanly</b>, προσαιτεῖν X. <i>Ap.</i> 9; ζῆν Alex. 265.7.
ἀνέλιγμα	ατος, τό, <b>anything rolled up</b>, ἀ. χαίτης <b>a ringlet</b>, <i>AP</i> 6.210 (Philet.), cf. 7.485 (Diosc.).
ἀνέλικτος	ον, <b>without turns</b> or <b>twists</b>, Aret. <i>CD</i> 1.4, Gal. <i>UP</i> 5.3.
ἀνέλιξις	εως, ἡ, <b>unfolding</b>; hence, <b>evolution</b> in dancing, Plu. <i>Thes.</i> 21.<br><b>unfolding</b> in growth, Simp. <i>in Ph.</i> 632.31. logical <b>unfolding, exposition</b>, αἱ ἀνελίξεις τῶν λόγων Procl. <i>in Prm.</i> p. 542 S., cf. Syrian. <i>in Metaph.</i> 97.4, Prisc.Lyd. 34.23; ἡ μαθηματικὴ ἐπιστήμη γνῶσίς ἐστι… διεξόδοις τισὶ χρωμένη καὶ ἀνελίξεσιν Iamb. <i>Comm. Math.</i> 1.
ἀνελίσσω	<i>Att.</i> ἀνελίττω, Ep. and Ion. ἀνειλίσσω (v. ἑλίσσω): — <b>unroll</b>, ἀγαθίδα Pherecyd. 148 J. ; but mostly, <b>unroll</b> a book, Arist. <i>Pr.</i> 914a26 (Pass.); <b>read, interpret</b> it, X. <i>Mem.</i> 1.6.14; λόγον Pl. <i>Phlb.</i> 15e.<br><b>unravel, ΄explicate΄</b>, τὸ συνεσπειραμένον τῆς νοερᾶς ἐπιβολῆς Procl.<br><b>in Euc</b>. p. 4F., cf. Prisc.Lyd. 34.23; ἀνειλιγμένος ὁρισμός <b>explicit</b> definition, Simp. <i>in Ph.</i> 276.28.<br><b>cause to move backward</b>, πόδα E. <i>Or.</i> 171.<br><b>roll back</b>, i.e.<br><b>counteract</b>, ἀνελίττουσαι σφαῖραι Arist. <i>Metaph.</i> 1074a2, cf. Simp. <i>in Cael.</i> 32.17, al., Procl. <i>Hyp.</i> 4.98, Theo.Sm. p. 180H. ; <i>metaph</i>, ὅπως ἂν στρέφῃ καὶ ἀνελίττῃ τὸν βίον ὁ θεός Plu. <i>Num.</i> 14; — <i>Med.</i>, <b>reverse the direction of motion</b>, Arist. <i>GA</i> 741b21; — Pass., <b>to be counteracted</b>, Id. <i>Metaph.</i> 1074a7; μίαν δ’ ἀνελίσσετ’ ἀμοιβήν Oppian. <i>H.</i> 1.420; γλῶσσ’ ἀνελισσομένη <b>moving glibly</b>, Ar. <i>Ra.</i> 827. intr., πνεύματ’ ἀνειλίσσοντα Nic. <i>Al.</i> 596.
ἀνελκής	ές, <b>free from ulceration</b>, Hp. <i>Off.</i> 18.
ἀνελκόομαι	Pass., <b>suppurate afresh</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.122, <i>Morb.</i> 1.21, Cass. <i>Pr.</i> 9.
ἄνελκτος	ον, <b>inextensible</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385a16, 386b14.
ἀνελκτός	όν, <b>up-drawn</b>, ἀ. ὀφρύσι, Prob. of Pericles, Cratin. 355.
ἀνέλκυστος	ον, <b>incapable of being pulled</b>, ὑπὸ φαντασίας Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.40.
ἀνέλκω	<b>draw up</b>, τάλαντα… ἀνέλκει <b>holds</b> them <b>up</b> (in weighing), 1l. 12.434; ἀνελκύσαι ναῦς <b>haul</b> them <b>up high and dry</b>, Hdt. 7.59, Th. 6.44; νῆες ἀνελκυσμέναι Hdt. 9.98; δοκοὺς ἀ. Th. 2.76; <b>haul up</b> a sail, Epicr. 10.<br><b>drag up, drag out</b>, ἀνελκύσαι εἰς τὸ φῶς Ar. <i>Pax</i> 307; κατ’ ἀνελκύσας ἐρωτᾷ <b>having dragged</b> him <b>into open court</b>, Id. <i>Ach.</i> 687; τὰ παιδάρι’ εὐδὺς ἀνέλκει <b>drags</b> them <b>into the witness-box</b>, Id. <i>V.</i> 568; — <i>Med.</i>, ἀνέλκεσθαι τρίχας <b>tear one΄s own</b> hair, <i>Il.</i> 22.77; — Pass., κύνα χερσὶν ἀνελκόμενον D.P. 790.<br><b>draw back</b>, ὁ δὲ τόξου πῆχυν ἄνελκεν (in act to shoot) <i>Il.</i> 11.375, cf. <i>Od.</i> 21.128; — <i>Med.</i>, ἔγχος ἀνελκόμενον <b>drawing back his</b> spear [out of the corpse], <i>ib.</i> 22.97; τόξον ἀνέλκεται τοξευτής Arat. 305; — <i>Pass., pf. part.</i> ἀνειλκυσμένος Procl. <i>Hyp.</i> 7.39.
ἀνέλκωσις	εως, ἡ, (ἀνελκόομαι) <b>suppuration</b>, Cass. <i>Pr.</i> 9.
ἀνέλκωτος	ον, <b>without ulcers</b>, Dsc. 2.32, Aret. <i>SD</i> 1.12; καρκινώματα, κρυπτά, Leonid. ap. Aët. 16.42, cf. 15.14, Aret. <i>SD</i> 2.11.
ἀνέλλειπτος	ον, <b>unfailing</b>, πρὸς τὰς ὑπηρεσίας <i>Inscr.Prien.</i> 113.90 (i BC). Adv. ἀνέλως <b>ceaselessly</b>, IG 14.2498 (Nemausus).
ἀνέλλην	ηνος, ὁ, ἡ, <b>un-Greek, outlandish</b>, ὅμιλον ἀνέλληνα στόλον A. <i>Supp.</i> 234 (ἀνελληνόστολον Bothe).
ἀνελλήνιστος	ον, <b>not Grecian</b>, S.E. <i>M.</i> 1.181, Phryn. 300, <i>EM</i> 777.53.
ἀνελλιπής	ές, <b>unfailing, unceasing</b>, ἀ. παρασχεῖν τὴν ἀγοράν SIG 799.17 (Cyzicus), cf. Ael. <i>VH</i> 1.33; of rivers, Poll. 3.103. Adv. -πῶς Plu. 2.495c, S.E. <i>M.</i> 8.439, CIG (add.) 2775b (Aphrodisias).<br><b>not lacking</b>, τινός OGI 194; abs., <b>lacking nothing</b>, Plot. 5.8.7. Adv. = ἀπερίττως, σημαίνειν mean <b>exactly</b>, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 43.3. — Also spelt ἀνελλειπής Eutoc. <i>in Archim.</i> 3.114.16 H., Ammon. <i>in APr.</i> 32.22.
ἀνελλειπής	= ἀνελλιπής.
ἀνελλίπους	<b>lame</b>, Hsch.
ἄνελπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>without hope</b>, σωτηρίας E. <i>IT</i> 487.
ἀνελπιστέω	<b>despair</b>, Suid.
ἀνελπιστία	ἡ, <b>hopelessness</b>, Ascl.Tact. 5.2, Sch. Th. 2.51; <b>non-expectation</b>, Onos. 10.20.
ἀνέλπιστος	ον, <b>unhoped for</b>, Heraclit. 18; φυγή A. <i>Supp.</i> 330; θαῦμα S. <i>Tr.</i> 673; ἔργον Th. 6.33; τύχη E. <i>Hel.</i> 412; τὸ ἀ. τοῦ βεβαίου <b>the hopelessness</b> of attaining any certainty, Th. 3.83; τὰ ἀ. Arist. <i>Rh.</i> 1383a8; οὐκ ἀ. μοι γέγονεν τὸ γεγονός Pl. <i>Ap.</i> 36a. Adv. -τως <b>unexpectedly</b>, γέγονεν ἀ. μέγας Decr. ap. D. 18.182, cf. Plu. <i>Pel.</i> 4. <i>Act.</i>, of persons, <b>having no hope, hopeless</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.47, <i>Prog.</i> 19; ἀ. δὲ θανόντες Theoc. 4.42; c. inf., ἀ. σωθήσεσθαι Th. 8.1; ἀ. ἐπιγενέσθαι ἄν τινα σφίσι πολέμιον <b>not expecting that…</b>, Id. 3.30; ἀ. τοῦ ἑλεῖν X. <i>Cyn.</i> 7.9; ἀ. ἔς τινα Th. 6.17; ἀ. καταστῆσαί τινι ὡς… Id. 3.46. Adv. -τως, ἔχει he is <b>in despair</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 36b. of things or conditions, <b>leaving no hope, desperate</b>, βίοτος S. <i>El.</i> 186 (lyr.), Th. 5.102; πρὸς τὸ ἀ. τραπόμενοι Id. 2.51; ἀ. οὐδέν [ἐστι], c. acc. et inf., it is nowise <b>unreasonable to expect that…</b>, And. 4.24; Comp., τὰ ἐκ τῆς γῆς ἀνελπιστότερα ὄντα Th. 7.4. Adv. -τως, νουσέειν Aret. <i>CA</i> 2.5.
ἀνέλυτρος	ον, <b>unsharded</b>, of bees, wasps, etc., opp. κολεόπτερα (beetles), Arist. <i>HA</i> 490a15, 532a24, al.
ἀνεμαφέτης	ου, ὁ, <b>wind-releaser</b>, PMagPar. 1.1363.
ἀνέμβατος	ον, <b>inaccessible</b>, Eratosth. <i>Fr.</i> 16.14, D.H. 1.3; ἀ. δρυμῶνα Babr. 45.11; of a river, σκαφέεσσιν ἀ. <i>AP</i> 9.641 (Agath.); <i>metaph</i>, ἡ οὐσία τῶν πραγμάτων ἀ. Ocell. 1.15; βελέεσσιν ἀ. <i>AP</i> 5.233.3 (Paul. Sil.).<br><b>not to be trodden</b>, of a spot struck by a thunderbolt. Plu. <i>Pyrrh.</i> 29.<br><i>Act.</i>, <b>not going to</b> or <b>visiting</b>, <i>AP</i> 9.287 (Apollonid.).
ἀνεμέσητος	ον, (&lt; νέμεσις) <b>not incurring the wrath of God</b>, Pl. <i>Cra.</i> 401a; εἰητον εἰπεῖν Id. <i>Smp.</i> 195a; also, <b>not liable to blame</b>, ἀ. [ἐστι]… τινί, c. inf., Id. <i>Tht.</i> 175e, Aeschin. 3.66, Epicur. <i>Fr.</i> 161, etc. Adv. -τως Pl. <i>Lg.</i> 684e.
ἀνέμετος	or ἀνήμετος, ον, <b>without vomiting</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.85, <i>Epid.</i> 2.3.1. Adv. -τως <i>Coac.</i> 546.
ἀνεμέω	<b>vomit up</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.31, Arist. <i>HA</i> 594a29, al. ; <i>metaph</i>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.243.
ἀνέμητος	ον, <b>not distributed</b>, οὐσία Aeschin. 1.102, D. 44.10; <b>undivided</b>, Max.Tyr. 35.7. <i>Act.</i>, <b>having no share</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 26.
ἀνεμία	ἡ, (ἄνεμος) = ἐμπνευμάτωσις, <b>flatulence</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.5.5.
ἀνεμιαῖος	ον, <b>windy</b>, ᾠὸν ἀνεμιαῖον a <b>wind</b>-egg, Arar. 6, <i>Com.Adesp.</i> 5 D., Ath. 2.57e; ἄγονα καὶ ἀ. ἔκγονα ψυχῆς Them. <i>Or.</i> 32.356a. <i>metaph</i>, <b>empty, vain</b>, γόνιμον ἢ ἀ. Pl. <i>Tht.</i> 151e; ἀ. τε καὶ ψεῦδος <i>ib.</i> 161a; ἀ. ἐλπίς Alciphr. 1.21.
ἀνεμίζομαι	Pass., <b>to be driven with the wind</b>, Ep. Jac. 1.6, <i>Sch. Od.</i> 12.336; <i>Act.</i> in Hsch. s.v. ἀναψῦξαι.
ἀνέμιος	ον, <font color="red">f.l.</font> for ἀνεμιαῖος <i>in Ph.</i> 1.96, cf. Hsch.
ἀνεμόδαρτος	ον, <b>stripped by the wind</b>, Eust. 1095.12.
ἀνεμόδρομος	ον, <b>running with the wind, swift as the wind</b>, Luc. <i>VH</i> 1.13.
ἀνεμόεις	v. ἠνεμόεις.
ἀνεμοεπάκτης	ου, ὁ, <b>wind-bringer</b>, PMagPar. 1.1360.
ἀνεμοζάλη	ἡ, <b>strong surging sea</b>, <i>Sch. Od.</i> 5.1 (pl.), Sch. E. <i>Ph.</i> 1154.
ἀνεμοκοῖται	οἱ, <b>wind-lullers</b>, sorcerers at Corinth, Eust. 1645.42, Hsch.
ἀνεμομαχία	ἡ, <b>meeting of contrary winds</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.13.
ἀνεμόομαι	Pass., <b>to be filled with wind</b>, Pl. <i>Ti.</i> 83d; ἠνεμωμένος τὴν τρίχα <b>with</b> hair <b>floating in the wind</b>, Callistr. <i>Stat.</i> 14; ἠνεμωμένη πτεροῖς Lyc. 1119; of the sea, <b>to be raised by the wind</b>, <i>AP</i> 13.12 (Hegesipp.).<br><b>to be inflated, swollen</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 64; <i>metaph</i>, ἠνεμῶσθαι περί τι <b>to be eager</b> for…, Ael. <i>NA</i> 11.7.
ἀνεμοποιός	<b>windcreating</b>, PMagLond. 121.776.
ἀνεμόπους	ουν, gen. οδος, <b>with feet swift as the wind</b>, <i>EM</i> 20.6.
ἄνεμος	[ᾰ], ὁ, <b>wind</b>, πέτετο πνοιῇ ἀνέμοιο <i>Il.</i> 12.207; ἀνέμων ἀτάλαντοι ἀέλλῃ 13.795; ὦρσεν… ἀνέμοιο θύελλαν 12.253; ἀνέμοιο… δεινὸς ἀήτης 15.626, cf. 14.254; ἀνέμων ἀμέγαρτον ἀϋτμήν <i>Od.</i> 11.407, etc. ; ἀνέμων πνεύματα Hdt. 7.16. αʹ, E. <i>HF</i> 102; ῥιπαί S. <i>Ant.</i> 137.930 (both lyr.); ἀήματα A. <i>Eu.</i> 905; αὖραι E. <i>Med.</i> 838; πνοιαί Ar. <i>Av.</i> 1396; ἀνέμων φθόγγος Simon. 37.10; ἀνέμου κατιόντος μεγάλου <b>a gale</b> having come on, Th. 2.25; ἀνέμου ἐξαίφνης ἀσελγοῦς γενομένου Eup. 320; ἄνεμος κατὰ βορέαν ἑστηκώς <b>the wind</b> being set in the north, Th. 6.104; ἀνέμοις φέρεσθαι παραδιδόναι τι cast a thing <b>to the winds</b>, E. <i>Tr.</i> 419, cf. A.R. 1.1334; κατ’ ἄνεμον στῆναι stand <b>to leeward</b>, Arist. <i>HA</i> 541a26, cf. Plu. 2.972a; κατ’ ἄνεμον καὶ ῥοῦν νήχεσθαι <i>ib.</i> 979c; <i>metaph</i>, ἄνεμος… ἄνθρωπος ΄unstable as the wind΄, Eup. 376; φέρειν τιν’ ἄρας (sic l.) ἄ.<br><b>a very wind</b> to carry off, Antiph. 195.5 (Lobeck); ἀνέμους θηρᾶν ἐν δικτύοις try to catch <b>the wind</b>, and ἀνέμῳ διαλέγεσθαι talk <b>to the wind</b>, Zen. 1.38; ἀνέμους γεωργεῖν ΄plough the sands΄, <i>ib.</i> 100.<br><b>cardinal point, quarter</b>, ἐκ τῶν τεσσάρων ἀ. LXX Za. 2.6, <i>Annales du Service</i> 19.40 (Theadelphia, 93 BC), Ev. Matt. 24.31, al., Vett.Val. 140.6, PFlor. 50.104; sg., <i>ib.</i> 20.19 (ii AD); τὸ κατ’ ἄνεμον <b>aspect</b>, POxy. 100.10 (ii AD).<br><b>wind</b> in the body, Hp. <i>Mul.</i> 2.179, al. (From ἀνε- ΄blow, breathe΄, cf. Skt. <i>áni-ti</i> ΄breathes΄, Goth. <i>uzanan</i> ΄expire΄, etc.)
ἀνεμοσκεπής	ές, <b>sheltering one from the wind</b>, χλαῖναι <i>Il.</i> 16.224.
ἀνεμόστροφος	ον, <b>whirling with wind</b>, θύελλα prob. for -τρόπῳ in Anacreont. 36.14.
ἀνεμόσυρις	ιδος, ἡ, a kind of <b>fan</b>; hence, <b>fanshaped whirlwind</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 200.19.
ἀνεμοσφάραγος	ον, <b>echoing to the wind</b>, κόλποι Pi. <i>P.</i> 9.5.
ἀνεμοτραφής	ές, = ἀνεμοτρεφής, Eust. 1095.12.
ἀνεμοτρεφής	ές, <b>fed by the wind</b>, κῦμα ἀ. <i>Il.</i> 15.625; ἔγχος ἀ. a spear from a tree <b>reared by the wind</b>, i.e.<br><b>made tough and strong by battling with the wind</b>, 11.256 (<font color="brown">v.l.</font> ἀνεμοτρεπές or -στρεφές <b>turned</b>, i.e.<br><b>shaken by the wind</b>,) cf. Philostr. <i>Im.</i> 2.3.
ἀνεμούριον	τό, (&lt; οὖρος) <b>windmill</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.43.
ἀνεμοφθορία	ἡ, <b>blasting, blight</b>, LXX De. 28.22, IG 12(9).955.7, 1179.25 (Euboea).
ἀνεμόφθορος	ον, <b>blasted by the wind</b>, LXX Ho. 8.7, Ph. 2.431.
ἀνεμόφοιτος	ον, v. sub ἠνεμόφοιτος.
ἀνεμοφόρητος	ον, <b>carried by the wind</b>, of rumours, Cic. <i>Att.</i> 13.37.4; of delicate vessels, Luc. <i>Lex.</i> 7; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Sammelb.</i> 4324.8 (-φόρετος), 14.
ἀνέμπληκτος	ον, <b>intrepid</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 1479. Adv. -τως Plu. <i>Galb.</i> 23 (nisi leg. ἀνεκπλήκτως).
ἀνέμπληστος	ον, <b>of which one cannot have one΄s fill</b>, θέαμα <font color="brown">v.l.</font> in Them. <i>Or.</i> 2.40b.
ἀνεμπόδιστος	ον, <b>unhindered</b>, ἐνέργεια Arist. <i>EN</i> 1153a15; βίος <i>Pol.</i> 1295a37. Adv. -τως D.S. 1.36, PFlor. 370.17 (ii AD), Jul. <i>Or.</i> 6.193d.<br><b>not obscured, clear</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 4.92. Adv. -τως <i>ib.</i> 88. <i>Act.</i>, <b>offering no impediment</b>, πρός τι Arist. <i>PA</i> 663b11.
ἀνεμπόλητος	ον, <b>unsold</b>, Sch. S. <i>Ant.</i> 1036.
ἀνέμπτωτος	ον, <b>not falling into</b>, εἰς λύπας Pl. <i>Def.</i> 412c; abs., D.L. 7.117.
ἀνεμυμάχθη	ὑπείδετο, Hsch.
ἀνεμφάνιστος	ον, <b>without formal notification</b>, δωρεαί, opp. ἐμφανεῖς, Just. <i>Nov.</i> 162.1.
ἀνέμφαντος	ον, <b>not expressive</b> or <b>indicative</b>, ὕβρεως κτλ. Plu. 2.45c; πλήθους Procl. <i>in Prm.</i> p. 639S.
ἀνέμφατος	ον, <font color="brown">v.l.</font> for ἀνέμφαντος, Procl. <i>in <i>Prm.</i> l.c.</i>, cf. eund. <i>in Ti.</i> 3.1 and 12 D. ; <b>without a tinge of</b>, Elias <i>in Cat.</i> 20.26; abs., <b>lacking in expression</b>, πλοκή, of melody without rhythm, Aristid.Quint. 1.13; λέξις Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 434S. Adv. -τως Hermog. <i>Id.</i> 2.10, 11, Aristid. <i>Rh.</i> 2 pp. 434, 450S.
ἀνεμώδης	ες, <b>windy</b>, Σκῦρος S. <i>Fr.</i> 553; χώρα Hp. <i>Aër.</i> 24, cf. Nic. <i>Th.</i> 96; ἀκρωτήριον Plu. 2.967b; ἔτος ἀ. Arist. <i>Mete.</i> 360b5; κύματα ἀ.<br><b>bringing wind</b>, Id. <i>Pr.</i> 932b29; σημεῖον ἀ. a sign <b>of wind</b>, Thphr. <i>Sign.</i> 18.<br><i>metaph</i>, <b>vain, idle</b>, Hsch. s.v. κραπαταλίας.
ἀνεμώκης	ες, <b>swift as the wind</b>, νεφέλα E. <i>Ph.</i> 163 (lyr.); δῖναι Ar. <i>Av.</i> 697; κόρα <i>Lyr.Adesp.</i> 106.
ἀνεμώλιος	ον, <b>windy</b>, Hom., but only <i>metaph</i>, ἀνεμώλια βάζειν talk <b>words of wind</b>, <i>Il.</i> 4.355, <i>Od.</i> 11.464; οἱ δ’ αὖτ’ ἀνεμώλιοι are <b>like the winds</b>, i.e.<br><b>empty boasters</b>, <i>Il.</i> 20.123; τί νυ τόξον ἔχεις ἀνεμώλιον αὔτως; why bear thy bow <b>in vain?</b> 21.474; δίκη ἀ., of a trial, Maiist. 38; ἔπεσεν… ἀνεμώλιον αὔτως Theoc. 25.239; εἶπε δ’ ὕδωρ πίνειν, ἀνεμώλιος <b>the empty fool!</b> <i>AP</i> 11.61 (Maced.); ἀ. ἀσπίδα θεῖναι make it <b>powerless</b>, i.e.<br><b>harmless</b>, Orph. <i>L.</i> 512. — Ep. and Ion. word, used by Luc. <i>Astr.</i> 2. (From ἄνεμος, with <i>Aeol.</i> ἀνεμώνιος ending -ώνιος, by dissimilation -ώλιος, Eust. 1214.27; cf. μεταμώνιος.)
ἀνεμώνιος	<i>Aeol.</i> for ἀνεμώλιος.
ἀνεμώνη	ἡ, <b>poppy anemone, Anemone coronaria</b>, Cratin. 98, Pherecr. 108.25, Theoc. 5.92, Thphr. <i>HP</i> 7.10.2; ἀ. ἥμερος Dsc. 2.176. ἀ. ἀγρία <b>scarlet wind-flower, Anemone fulgens</b>, <i>ibid.</i> ; also called ἀ. φοινικῆ Crateuas <i>Fr.</i> 4; ἀ. λειμωνία Thphr. <i>HP</i> 6.8.1. ἀ. ὀρεία, <b>mountain wind-flower, Anemone blanda</b>, <i>ibid.</i> ; αἷμα ῥόδον τίκτει, τὰ δὲ δάκρυα τὰν ἀ. Bion 1.66.<br><i>metaph</i>, ἀνεμῶναι λόγων <b>flowers</b> of speech (with suggestion of <b>emptiness</b>), Luc. <i>Lex.</i> 23.
ἀνεμωνίς	ίδος, ἡ, = ἀνεμώνη ἥμερος, Nic. <i>Fr.</i> 74.64, Nonn. <i>D.</i> 42.323.
ἀνεμώτας	α, ὁ, <b>ass sacrificed to the winds</b> at Tarentum, Hsch.
Ἀνεμῶτις	ιδος, ἡ, <b>she that stills the wind</b>, Ἀθηνᾶ paus. 4.35.8.
ἀνενδεής	ές, <b>in want of naught</b>, Plu. 2.1068c, <i>AP</i> 10.115; sup., Plot. 6.9.6, Dam. <i>Pr.</i> 13; πάντων ἀ. βίος Hdn. 8.7.5; τὸ ἀνενδεὲς τῆς τροφῆς IG 5(2).268.17 (Mantinea, Aug.). Adv. -εῶς <b>faultlessly, unexceptionably</b>, D.H. <i>Th.</i> 1.5, D.Chr. 12.34; ἀ. ἐκτελέσας CIG 3989 (Laodicea Combusta), cf. 4085 (Pessinus), SIG 888.21 (Maced.), PLond. 3.974i4 (iv AD).<br><b>completely</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 10.<br><b>with no need of</b>, βοηθείας Jul. <i>Mis.</i> 341c.
ἀνένδεκτος	ον, <b>inadmissible, impossible</b>, Ev. Luc. 17.1, Artem. 2.70.
ἀνένδετος	ον, <b>not bound up with</b>, νοῦς ἀ. σώματι Ph. 1.71.
ἀνενδοίαστος	ον, <b>unhesitating</b>, Ph. 1.440, 2.36; <b>indubitable</b>, Id. 1.302, al., Luc. <i>Herm.</i> 67; <b>unambiguous</b>, Anon. <i>in SE</i> 61.15; Gramm., <b>unquestionably correct</b>, ἀ. καὶ ὑγιές A.D. <i>Synt.</i> 21.1. Adv. -τως 218.19; <b>without doubt</b>, Ph. 2.319; <b>unhesitatingly, unequivocally</b>, 1.351, POxy. 138.25 (610 AD).
ἀνένδοτος	ον, <b>unyielding, rigid</b>, τόνος κλίνης Antyll. ap. Orib. 9.14.5; <b>not giving way</b>, Ph. 1.154, al. ; <i>metaph</i>, προθυμία Hierocl. p. 57.3A., Orib. <i>Fr.</i> 55; πάθος Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.89. Adv. -τως, διαθλεῖν Ph. 2.66, cf. Eustr. <i>in EN</i> 297.23.
ἀνένδυτος	ον, <b>not put on</b>, Hsch. s.v. ἄφαροι.
ἀνένεικα	<i>Ion. aor. Act.</i> of ἀναφέρω.
ἀνενεκτέον	(&lt; ἀναφέρω) <b>one must refer</b>, Plot. 4.44.38, Dam. <i>Pr.</i> 277.
ἀνενεργής	ές, <b>inefficacious</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.17.1, Dsc. 2.111.
ἀνενεργησία	ἡ, <b>want of exercise</b>, Sor. 1.106; <b>inactivity</b>, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 74.27; as criticism of Sceptics by Stoics, <i>Stoic.</i> 2.36.
ἀνενέργητος	ον, <b>inefficacious, inactive</b>, Ruf. <i>Anat.</i> 30, S.E. <i>M.</i> 7.30, cf. Alex.Aphr. <i>de An.</i> 39.8, Hierocl. <i>in CA</i> 21 p. 466M. ; οὐσία Plot. 6.8.21.<br><b>not possessing an ἐνέργεια</b>, of the Good, Plot. 5.6.6.<br><b>not actualized</b> or <b>realized</b>, Procl. <i>in R.</i> 2.160K. <i>in Prm.</i> p. 600S., <i>in Ti.</i> 3.32D.
ἀνένεργος	ον, = ἀνενεργής, Serapion in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).228 (Comp.).
ἀνενετεῖ	ἀρνεῖται, τοῦ ἄνω νεύειν, ἢ ἀπαρνεῖται, Hsch.
ἀνενεχύραστος	ον, <b>not liable to distraint</b>, <i>CPR</i> 1.15 (i AD), etc.
ἀνενήνοθεν	ἀνῆγεν ἢ ἀνέβη, Hsch. ; cf. ἐνήνοθε.
ἀνενθουσίαστος	ον, <b>unimpassioned</b>, ἡδοναί Plu. 2.751b; βίος ἀ. εἰς τιμήν <i>ib.</i> 1098d. Adv. -τως <i>ib.</i> 346b.
ἀνενθύμητος	ον, <b>failing to consider</b>, τοῦ θνητοῦ Phld. <i>Mort.</i> 38.
ἀνεννόητος	ον, <b>without conception of</b>, τινός Plb 2.35.6, Phld. <i>Herc.</i> 862.9, D.S. 1.8, Plot. 6.7.29, Procl.<br><b>in Prm</b>. p. 484 S. ; foll. by indirect qn., Alex.Aphr. <i>de An.</i> 175.14. Adv. -τως <b>without the use of concepts</b>, Eustr. <i>in EN</i> 40.7; <b>without discursive thought</b>, i.e. by intuition, Porph. <i>Sent.</i> 10.<br><b>inconceivable</b>, Cleom. 2.1; ἐννοεῖν τὰ τα Dam. <i>Pr.</i> 7.
ἀνενόχλητος	ον, <b>undisturbed</b>, Hdn. 5.7.2, Hld. 5.19; of a sepulchre, CIG 2845.9 (Aphrodisias), BGU 935.3 (iii/iv AD). Adv. ἀνέντως Ruf. and Aspasia ap. Aët. 16.50, Sch. E. <i>Or.</i> 630, Simp. <i>in Ph.</i> 1176.24.
ἀνέντατος	ον, <b>without tension</b> or <b>force</b>, Theopomp.Com. 71; <b>without over-exertion</b>, Antyll. ap. Orib. 6.21.5.
ἀνενταφιάστως	Adv.<br><b>without burial</b>, Eust. 1278.60.
ἀνέντευκτος	ον, <b>unsociable</b>, ἤθη Plu. 2.10a.<br><b>inaccessible to persuasion</b> or <b>influence</b>, δικαιοσύνη <i>ib.</i> 355a, etc.
ἀνέντονον	ἱμάτιον (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀνεντρέπτως	<b>without doubt</b>, <i>An.Ox.</i> 2.341.
ἀνεντρεχής	ές, <b>ill-adapted, inappropriate</b>, Hierocl. p. 50.22A.
ἀνέντροπος	ον, <b>not heeding</b> or <b>respecting</b> a thing, Hsch. ; δαίμων <i>Eranos</i> 13.87 (inc. loc.).
ἀνεξάκουστος	ον, <b>unheard of</b>, Sch. S. <i>Aj.</i> 318.
ἀνεξάλειπτος	ον, <b>indelible</b>, Isoc. 5.71, Plu. 2.1b, PHolm. 22.43, cf. 1.12. Adv. -τως Hsch.
ἀνεξάλλακτος	ον, <b>unchangeable</b>, Procl. <i>in Ti.</i> 1.238D., Id. <i>in Prm.</i> p. 599S.
ἀνεξαλλοτρίωτος	ον, <b>unalienated</b>, BGU 1151.43 (i BC), PLond. 2.360.9, etc., cf. <i>Ath.Mitt.</i> 3.58 (Lydia).
ἀνεξαπατησία	ἡ <b>freedom from deception</b> or <b>mistake</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.2.2.
ἀνεξαπάτητος	ον, <b>infallible, not to be deceived</b>, Arist. <i>Top.</i> 132a32; πρός τι in a thing, Id. <i>Pol.</i> 1338a42, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 23 p. 470M., al. Adv. -τως Ph. 1.483, Poll. 8.11.
ἀνεξαρίθμητος	ον, <b>not to be counted</b> or <b>told</b>, Poll. 3.88, 4.162.
ἀνεξέλεγκτος	ον, <b>incapable of disproof</b> or <b>criticism</b>, Th. 1.21; τὸν λόγον ἀ. ποιεῖν Arist. <i>SE</i> 176b24; ἀ. μᾶλλον ἢ πιθανήν <b>difficult to disprove</b> rather than credible, D.S. 1.40, etc. ; ἀ. ἔχει τὸ ἀνδρεῖον leaves their courage <b>without any real test</b> or <b>proof</b>, Th. 4.126; <b>unrefu΄ed</b>, Gal. 15.547. Adv. -τως X. <i>Oec.</i> 10.8, prob. in S.E. <i>M.</i> 7.191.2. of persons, <b>not to be convicted</b>, Antipho 2.1.10; of conduct, etc.<br><b>blameless, unexceptionable</b>, X. <i>Cyn.</i> 13.7, D. 25.39, Plu. <i>Pel.</i> 4.
ἀνεξέλευστος	ον, = ἀνεξίτητος, Hsch.
ἀνεξέλικτος	ον, <b>whose development cannot be fully exhausted</b>, ταῖς ἡμετέραις ἐπιβολαῖς Dam. <i>Pr.</i> 177. Adv. -τως <font color="darkorange">dub.l.</font> S.E. <i>M.</i> 7.191.
ἀνεξεράω	= ἀναπτύω, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.137.
ἀνεξέργαστος	ον, <b>not worked out, unfinished</b>, Luc. <i>Fug.</i> 21, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 2.3.
ἀνεξερεύνητος	(Hellenistic ἀνεξεραύνητος), ον, <b>not to be searched out</b>, Heraclit. 18, Ep. Rom. 11.33, D.C. 69.14.
ἀνεξεραύνητος	v. ἀνεξερεύνητος.
ἀνεξέταστος	ον, <b>not searched out, not inquired into</b> or <b>examined</b>, D. 4.36, 21.218, Aeschin. 3.22.<br><b>without inquiry</b> or <b>investigation</b>, ὁ ἀ. βίος οὐ βιωτός ἀνθρώπῳ Pl. <i>Ap.</i> 38a. Adv. -τως Ph. 1.550, Plu. 2.94d, etc.
ἀνεξεύρετος	ον, <b>not to be found out</b>, ἀριθμός Th. 3.87, cf. Hellanic. 194J., Arist. <i>Mu.</i> 392a17, Plu. 2.964a.
ἀνεξήγητος	ον, <b>not to be told</b>, μυστήρια Hsch. s.v. σεμνά.<br><b>unexplained</b>, Gal. <i>UP</i> 2.7, Simp. <i>in Ph.</i> 241.21, <i>Sch. Pi. N.</i> 9.95.<br><b>unspeakable, ineffable</b>, πέλαγος κάλλους Them. <i>Or.</i> 13.177d.
ἀνεξία	ἠ, <b>endurance, resignation</b>, Sicilian word, Cic. <i>Att.</i> 5.11.5.
ἀνεξικακέω	<b>to be long-suffering</b>, Charito 8.4.
ἀνεξικακία	ἡ, <b>forbearance</b>, Plu. 2.90e, Luc. <i>Par.</i> 53, Hld. 10.12; ἀ. πόνων <b>patient endurance under…</b>, Hdn. 3.8.8, cf. Eun. <i>Hist.</i> p. 258D.
ἀνεξίκακος	ον, <b>enduring pain</b> or <b>evil</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.7, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 9, Vett.Val. 38.21, Gal. 5.38, Them. <i>Or.</i> 15.190a (Sup.), Aret. <i>SA</i> 2.6 (Comp.); <b>forbearing, long-suffering</b>, 2 Ep. Ti. 2.24. Adv. -κως Luc. <i>Asin.</i> 2.
ἀνεξίκμαστος	ον, <b>not dried up</b>, Arist. <i>Pr.</i> 928a29, cf. Gal. 8.367.
ἀνεξικώμη	ἡ, expl. by Hsch. as ἧς οὐκ ἂν ἀνάσχοιτο ὅλη κώμη, Cratin. 383, but rather ἡ ὅλην κώυην ἀνέχουσα.
ἀνεξίλαστος	ον, <b>implacable</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 162, Harp. s.v. ἀνίδρυτος.
ἀνεξινάσκετο	ἐξαινάσκετο, ἀνεξηραίνετο, Hsch.
ἀνεξιόομαι	(&lt; ἰός) <b>to be reduced to a metallic state</b>, Zos.Alch. p. 153B.
ἀνεξίτηλος	ον, <b>indelible</b>, βαφή Poll. 1.44.
ἀνεξίτητος	ον, <b>with no outlet; inevitable</b>, Hsch.
ἀνεξιχνίαστος	ον, <b>unsearchable, inscrutable</b>, LXX Jb. 5.9, Ep. Rom. 11.33, Ep. Eph. 3.8.
ἀνεξόδευτος	ον, <b>with no issue</b> or <b>outlet</b>, ἀ. ἐς φάος τρίβοι IGRom. 4.743 (Eumeneia).
ἀνεξοδίαστος	ον, <b>not to be alienated</b>, CIG 2050 (Philippopolis, cf. <i>BCH</i> 27.318, prob. in IGRom. 4.1475 (Smyrna).
ἀνέξοδος	ον, <b>with no outlet, not to be got out of impassable</b>, Ἀχέρων Theoc. 12.19; δυσχωρίαι D.H. 3.59; λαβύρινθος <i>AP</i> 12.93 (Rhian.).<br>ἡμέρα ἀ.<br><b>unfit for an expedition</b>, Plu. 2.269e.<br>of persons, conditions, etc., <b>not coming into public, unsocial</b>, <i>ib.</i> 242e, 426b, etc. ; βίος 1098d; διάνοια 610a; λόγοι ἀ.<br><b>without practical result</b>, 1034b.
ἀνέξοιστος	ον, <b>not to be expressed, ineffable</b>, <i>ib.</i> 728d, Gorg. (?) ap. S.E. <i>M.</i> 7.82, Jul. <i>Or.</i> 5.158d.
ἀνεξούσιος	ον, <b>without power</b>, <i>Gloss.</i>
ἀνεορτάζω	<b>instaurare ludos</b>, D.C. <i>Fr.</i> 51 (Pass.).
ἀνεόρταστος	ον, <b>without holidays</b> or <b>festive joy</b>, βίος Democr. 230, cf. Plu. 2.1102b.
ἀνέορτος	ον, <b>without festival</b>, Alciphr. 3.49; ἑορταί ἀ. festivals <b>unkept</b>, D.H. 8.25, but, <b>impious</b> festivals, Ph. 2.320; c. gen., ἀ. ἱερῶν <b>without share in festal</b> rites, E. <i>El.</i> 310.
ἀνεοστασίη	ἡ, = ἐνεοστασίη, Hsch.
ἀνεπάγγελτος	ον, <b>not announced</b>, πόλεμος ἀ. a war <b>begun without formal declaration</b>, Plb. 4.16.4.<br><b>uninvited</b>, ἀ. φοιτᾶν ἐπὶ δεῖπνον Cratin. 44.
ἀνεπαίσθητος	ον, <b>unperceived, imperceptible</b>, Ti.Locr. 100b, Plu. 2.1062b, Luc. <i>Sat.</i> 33. Adv. -τως Simp. <i>in Cat.</i> 309.3. <i>Act.</i>, <b>not perceiving</b>, τινός Plb. 28.1.6, Longin. 4.1. OGI 194 (Egypt. Adv. -τως Ph. <i>Fr.</i> 70H., <i>Hippiatr.</i> 38, Syrian. <i>in Metaph.</i> 100.38, Simp. <i>in Ph.</i> 1198.39.
ἀνεπάϊστος	ον, <b>inaudible</b>, Agathocl. 2.
ἀνεπαίσχυντος	ον, <b>having no cause for shame</b>, 2 Ep. Ti. 2.15; μηδὲ ἀνεπαίσχυντον ἡγοῦ J. <i>AJ</i> 18.7.1.
ἀνεπαιτίατος	ον, <b>unimpeached</b>, J. <i>AJ</i> 4.8.38.
ἀνέπακτος	ον, <b>not brought in</b> or <b>home</b>, Ph. 1.139.
ἀνεπάλλακτος	ον, <b>not alternating</b>, ἀ. ζῷα animals in which the upper and lower teeth <b>do not lock into one another</b>, but meet flat, opp. καρχαρόδοντα, Arist. <i>HA</i> 501a17.
ἀνέπαλτο	v. sub ἀναπάλλω.
ἀνεπάλμενος	v. sub ἀναπάλλω.
ἀνεπάνακτος	ον, <b>not to be brought back</b>, ἀ. ἐκβάλλεσθαι Ph. 1.139, cf. 2.338 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀνεπανόρθωτος	ον, <b>irreparable</b>, ἀτύχημα J. <i>AJ</i> 16.11.3; <b>incorrigible</b>, Iamb. <i>VP</i> 22.102; <b>uncorrected</b>, Plu. 2.49b, Arr. <i>Epict.</i> 3.1.11.<br><b>not to be amended, perfect</b>, Ph. 2.614.
ἀνεπαύξητος	ον, Gramm., <b>unaugmented</b>, <i>An.Ox.</i> 4.180.
ἀνέπαφος	ον, <b>untouched, unharmed</b>, ἀ. παρέχειν τι D. 35.24, cf. Syngr. <i>ib.</i> 11; ἀ. σώματα <b>not liable to seizure</b>, Men. <i>Per.</i> 8; ἐλευθέρα ἔστω καί ἀ. GDI 1532, cf. Thphr. <i>Fr.</i> 97.2, IG 2.584c, BGU 193.19 (ii AD); ὑποθήκη PHamb. 28.8 (ii BC); <b>unencumbered</b>, οἰκία PThcad. 1.12 (iv AD); c. gen., <b>unharmed by</b>, ὕβρεως M.Ant 3.4. Adv. -φως Suid.
ἀνεπαφροδισία	ἡ, = ἀναφροδισία, BGU 1197.14 (12 BC).
ἀνεπαφρόδιτος	ον, = ἀναφρόδιτος, X. <i>Smp.</i> 8.15, <i>Com.Adesp.</i> 123, Alciphr. 3.60.
ἀνεπαχθής	ές, <b>not burdensome, without offence</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 8, <i>Pomp.</i> 1; σκώμματα Luc. <i>Ep. Sat.</i> 34. Adv. -θῶς, προσομιλεῖν Th. 2.37; λέγειν Luc. <i>Sol.</i> 5.<br><b>not taking offence</b>, ἀνεπαχθῶς φέρειν Plu. 2.102e.<br><b>without discomfort</b>, Jul. <i>Or.</i> 6.191d.
ἀνεπείγομαι	<font color="darkorange">dub.l.</font> in Man. 5.97.
ἀνεπείσακτος	ον, <b>not adventitious, native, instinctive</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.705.
ἀνεπέκτατος	ον, <b>not lengthened</b>, A.D. <i>Synt.</i> 110.14, al. ; of declensions, <b>parisyllabic</b>, D.T. 632.10.
ἀνεπέλευστος	ον, <b>not coming back</b>, Sch. S. <i>El.</i> 182.
ἀνεπεξέργαστος	ον, <b>not wrought out, imperfect</b>, Simp. <i>in de An.</i> 4.13, Eust. 499.2.
ἀνεπεξήγητος	ον, <b>unexplained</b>, ἀ. καταλιπεῖν Gal. 15.14 (al. ἀνεπιζήτητος).
ἀνεπέρειστος	ον, <b>not supported</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8.
ἀνεπερώτητος	ον, <b>not asked for</b> or <b>arranged for</b>, τὸ μὴ προσήκειν ἀ. τρέχειν τόκον Just. <i>Nov.</i> 136.4.
ἀνεπηρέαστος	ον, <b>free from injury</b> or <b>insult, unmolested</b>, D.S. 31.8, Memn. 2.3, J. <i>AJ</i> 14.10.6, PFlor. 91.17 (ii AD), cf. BGU 1022.24; Medic., <b>uninjured</b>, Archig. ap. Orib. 8.1.6, Id. ap. Aët. 8.73. Adv. -τως J. <i>AJ</i> 16.2.5.
ἀνεπής	ές, <b>without a word, speeckless</b>, Hsch.
ἀνεπιβάρητος	ον, <b>unburdened</b>, πόλις IGRom 4.219 (Ilium), cf. IG 7.2711, SIG 799.16 (Cyzicus), <i>Ath.Mitt.</i> 33.382 (Pergam.).
ἀνεπιβασία	ἡ, (ἀ- priv.) <b>prohibition of traffic</b> or <b>intercourse</b>, IG 4.752.6 (Troezen), Heraclit. Ep. 9.8.
ἀνεπίβατος	ον, <b>not to be climbed</b>, γυμνῷ ποδί Str. 12.3.11; <b>inaccessible</b>, Plu. 2.228b.
ἀνεπίβλητος	ον, <b>inattentive, heedless</b>, prob. l. Phld. <i>D.</i> 1.14, Mus. p. 80K.
ἀνεπιβούλευτος	ον, <b>without plots</b>, and so, 1. <i>Act.</i>, <b>not plotting</b>, τὸ ἀ. πρὸς ἀλλήλους <b>the absence of intrigue</b>, Th. 3.37; <b>not insidious</b>, λόγος Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 445S. 2. Pass., <b>not plotted against, not liable to attack</b>, ἀ. φθόνῳ <i>Com.Adesp.</i> 1212, cf. Plb. 7.8.4, Agatharch. 42, Ael. <i>NA</i> 9.59, etc. Adv. -τως Ph. 2.645, Suid. s.v. Εάνθος.
ἀνεπίβουλος	ον, <b>not exposed to treachery</b>, PSI 1.96.3 (V AD). Adv. -λως <b>without treachery</b>, Fust. 905.57.
ἀνεπιγνώμων	ον, gen.<br><b>onos, ignorant, unconscious</b>, τινός Porph. <i>Abst.</i> 1.45.
ἀνεπίγνωστος	ον, <b>not distinctly known</b>, Herm. ap. Stob. 1.41.44; τὸ ἀ. τῆς συμβολῆς J. <i>AJ</i> 12.2.11; — <i>Act.</i>, <b>not knowing distinctly</b>, τινός Simp. <i>in de An.</i> 299.37. Adv. -τως <b>not noticeably</b>, Plb. 18.18.16.
ἀνεπίγραφος	Dor. ἀνεπίγροφος <i>Tab.Heracl.</i> 1.84, ον, <b>without title</b> or <b>inscription</b>, χιτωνίσκιον ἀ. (for the names of those who offered vestments were embroidered upon them) IG 2.754.28, al., <i>ib.</i> 7.303.102 (Oropus), etc. ; μέσσοροι <i>Tab.Heracl. l.c.</i> <b>unregistered</b>; hence, <b>free of charge</b>, of a harvest, γένημα ἀ. PGnom. 234 (ii AD, cf. Plb. 8.31.6, D.S. 1.64, etc. ; <i>metaph</i>, <b>without distinguishing marks</b>, Luc. <i>Nec.</i> 15; <b>unmarked</b>, <i>Cat.</i> 25.
ἀνεπίγροφος	Dor. for ἀνεπίγραφος.
ἀνεπιδάνειστος	ον, <b>no which no money has been borrowea, not mortgaged</b>, IG 12(7).515 (Amorgos), BGU 193.19 (ii AD), Sch. Luc. <i>JTr.</i> 48.
ἀνεπιδεής	ές, = ἀνενδεής, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Lg.</i> 947e, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.16; ἀ. τινος Ph. 1.334, al., Luc. <i>DMort.</i> 26.2.
ἀνεπιδείκνυμι	<b>make clear, show</b>, Gal. 1.172.
ἀνεπίδεικτος	ον, <b>not able to be shown</b>, Herophil. ap. S.E. <i>M.</i> 11.50.<br><b>not exhibited</b>, IG 7.3073.172 (Lebad.).<br><b>unsupported by proof</b>, αἰτία Gorg. <i>Pal.</i> 4.
ἀνεπίδεκτος	ον, <b>not accepting</b> or <b>aamitting</b>, νόμων Phld. <i>Rh.</i> 1.383S. ; κοκοῦ S.E. <i>M.</i> 9.33, cf. D.L. 3.77, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 393.13, Id. <i>in Top.</i> 210.16.
ἀνεπίδετος	ον, <b>not bandaged</b>, Hp. <i>Fract.</i> 20; <b>not requining a bandage</b>, of plasters, Dsc. 5.85, Damocr. ap. Gal. 13.915.
ἀνεπίδηκτος	ον, <font color="red">f.l.</font> for ἀνεπίδετος, Dsc. 5.85.
ἀνεπίδηλος	ον, <b>not manifest</b> or <b>observable</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.4.
ἀνεπίδικος	ον, <b>without the process of ἐπιδικασία</b>, by which claims to inheritance or guardianship were enforced, ἀ. ἔχειν τά πατρῷα Is. 3.59; παραλαμβάνειν ἀ. τὴν ἀγχιστείαν Id. 8.34 (cj.); ἀ. ἔχειν κλῆρον D. 46.22, cf. Poll. 3.33.
ἀνεπιδόκητος	ον, <b>unexpected</b>, Simon. 62.
ἀνεπίδοτος	ον, <b>not growing</b> or <b>sprouting</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.4.8, <i>CP</i> 4.6.3.
ἀνεπιείκεια	ἡ, <b>unfairness, unkindness</b>, D. 29.3.
ἀνεπιεικής	ές, <b>unreasonable, unfair</b>, Th. 3.66, Ar. <i>Fr.</i> 50D., Phld. <i>Ir.</i> p. 57W., Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 208.9; neut. as Adv., <b>without consideration</b>, PGiss. 39.3 (ca. 200 BC); regul. Adv. -κῶς Arr. <i>An.</i> 7.29.1, Poll. 8.13.
ἀνεπιζητησία	ἡ, <b>absence of inquiry</b>, Andronic. Rhod. p. 572M.
ἀνεπιζήτητος	ον, <b>leaving nothing to be desired</b>, <i>IPE</i> 1². 39.8 (Olbia).<br><b>2</b>. <font color="brown">v.l.</font> for ἀνεπεξήγητος, <b>uninvestigated</b>, Gal. 15.14.
ἀνεπίθετος	ον, <b>admitting no addition</b>, Dicaearch. 59.7.
ἀνεπιθεώρητος	ον, Astrol., <b>not overlooked</b>, or <b>controlled</b>, Gal. 19.548.
ἀνεπιθόλωτος	ον, <b>untroubled, unpolluted</b>, S.E. <i>M.</i> 1.303, Procl. <i>in Alc.</i> p. 251C.
ἀνεπιθύμητος	ον, <b>without desire</b>, opp. ἐπιθυμητικός, Stob. 2.6.14, Chaerem. Hist. 4.
ἀνεπικαλύπτως	Adv.<br><b>openly</b>, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 2.21.
ἀνεπίκαυτος	ον, <b>free from sunlurn</b>, πρόσωπα Dsc. 2.50.
ἀνεπικέλευστος	ον, <b>not under orders</b>, φύσις, <i>metaph</i> of untilled land, Ph. 2.207. Adv. -τως 1.115.
ἀνεπικηρύκευτος	ον, = ἀκήρυκτος, Hsch. ; πολέμιοι Procop. <i>Aed.</i> 4.1.
ἀνεπικινδύνως	Adv.<br><b>without danger</b>, <i>ib.</i> 5.3.
ἀνεπικλήρωτος	ον, <b>not assigned by lot</b>, IG 2.789a28, al.
ἀνεπίκλητος	ον, <b>free from blame, unimpeachable</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.1.22; πίστις J. <i>AJ</i> 18.9.4; Comp. -ότερος X. <i>Ages.</i> 1.5. Adv. -τως D.C. 39.22.<br><b>without preferring any charge</b>. Adv. -τως Th. 1.92.
ἀνεπίκλιτος	ον, <b>unwavering</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 201.31.
ἀνεπίκλυστος	ον, <b>not liable to inundation</b>, τεῖχος J. <i>AJ</i> 2.10.2.
ἀνεπικόητα	ἀσύνετα, Hsch. (-νόητα cod.).
ἀνεπικοινώνητος	ον, <b>not social</b> or <b>gregarious</b>, Eust. 73.38.
ἀνεπικόρριστος	ον, <b>not insulted</b>, <i>EM</i> 103.35, cf. Hsch.
ἀνεπικούρητος	ον, <b>without succour</b>, Philem. 213.2, Onos. 3. ἀνεπικράτητος [ρα], ον, <b>without dominant planet</b>, γένεσις Vett.Val. 151. ἀνεπικρισία, ἡ, <b>inability to form a judgement</b>, S.E. <i>M.</i> 11.182.
ἀνεπίκριτος	ον, <b>not decided, indeterminate</b>, πράγματα Aristocl. ap. Eus. <i>PE</i> 14.18, cf. S.E. <i>P.</i> 1.98, etc. Adv. -τως Id. <i>M.</i> 11.230.<br><b>indistinct, indeterminate</b>, φαντασία Plot. 3.6.4. Medic., <b>untested, untried</b>, ἡ διαφωνία ἡ ἀ., t. t. of the Empirics, Gal. 1.78.<br><b>not officially examined</b>, POxy. 257.23 (ii AD), etc. ; of a question, etc., <b>unexamined</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1148.29.
ἀνεπίκρυπτος	ον, <b>unconcealed</b>, M.Ant 1.14.
ἀνεπικώλυτος	ον, <b>unhindered</b>, J. <i>AJ</i> 18.6.4, Onos. 35.2. Adv. -τως <b>without let or hindrance</b>, <i>IPE</i> 2.52 (Panticapaeum); <b>without restraint</b>, D.S. 17.116, Decr. ap. J. <i>AJ</i> 19.5.3, Alciphr. 3.8.
ἀνεπίλειπτος	ον, <b>unfailing</b>, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 89.13, Them. <i>in Ph.</i> 81.27.
ἀνεπίληπτος	ον, <b>not open to attack</b>, τοῖς ἐχθροῖς Th. 5.17; <b>not censured, blameless</b>, βίος <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Or.</i> 922, X. <i>Cyr.</i> 1.2.15; <b>perfect</b>, τέχνη Ph. 1.15; ἀνεπιληπτότερον <b>less open to criticism</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 43c; ἐξουσία ἀ.<br><b>not subject to control</b>, D.H. 2.14; <b>unassailable, not subject to cancellation</b>, συγγραφαί PTaur. 1.7.15. Adv. -τως X. <i>An.</i> 7.6.37, Ph. 2.2, al.
ἀνεπίληστος	ον, <b>not to be forgotten</b>, Aristaenet. 2.13, Hsch. s.v. ἀλαστοῖς. Adv. -τως <i>Sch. Od.</i> 14.174.
ἀνεπιλογιστία	ἡ, v. sub ἀνεπιλόγιστος.
ἀνεπιλογιστέω	v. sub ἀνεπιλόγιστος.
ἀνεπιλόγιστος	ον, <b>unable to consider</b>, c. gen., τῶν ἐναργειῶν Diogenian. Epicur. 3.25; <b>inconsiderate, thoughtless</b>, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 63, Sor. 1.48; τῶν παθῶν Phld. <i>Ir.</i> p. 24W., Mitteis <i>Chr.</i> 361 (iv AD). Adv. -τως Pl. <i>Ax.</i> 365d, 369e; — <i>Subst.</i> ἀνεπιλογιστία, ἡ, <i>Sch. Od.</i> 15.225; — Verb ἀνεπιλογιστέω, Phld. <i>Ir.</i> p. 19 W. (Pass.).
ἀνεπίλυτος	ον, <b>unbandaged</b>, Crito ap. Gal. 13.708.<br><b>unsolved</b>, Olymp. <i>in Cat.</i> 111.15.
ἀνεπιμέλητος	ον, <b>uncared for</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.1175, <i>Gp.</i> 12.29.1.
ἀνεπίμικτος	ον, <b>unmixed with</b>, τῷ ἔξω Arist. <i>Spir.</i> 483b1; <b>pure from</b>, ῥυπαρίας Dsc. 5.126, cf.<br><b>Eup.</b> Praef., Eustr. <i>in EN</i> 294.12; abs., σπέρματα J. <i>AJ</i> 4.8.20, cf. Max.Tyr. 40.6.<br><b>avoiding contact</b>, Epicur. <i>Sent.</i> 39; <b>not mixing</b> with others, <b>unsocial</b>, βίος ἀ. ὁμιλίαις Plu. 2.438c; δίαιτα ἀ. Id. <i>Rom.</i> 3; τό ἀ., = ἀνεπιμιξία, Str. 8.1.2; of a country, <b>unfrequented, unvisited</b>, ξενικαῖς δυνάμεσι D.S. 5.21, cf. Plu. 2.604b; ψυχὴ ἀ. πάθεσι <i>ib.</i> 989c; ποιῆσαί τι ἀ. ἑαυτῷ to make it <b>alien from</b> oneself, D.S. 5.17, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.121S.
ἀνεπιμιξία	ἡ, <b>want of intercourse</b> or <b>traffic</b>, Plb. 16.29.12, App. <i>Mith.</i> 93.
ἀνεπίμονος	ον, <b>not enduring long</b>, Plu. 2.7b, Vett.Val. 40.22.
ἀνεπιμώμητος	ον, = ἀμώμητος, <i>Sch. Od.</i> 13.42; — also ἀνεπίμωμος, ον, Phot.
ἀνεπίμωμος	ον, = ἀνεπιμώμητος.
ἀνεπινοησία	ἡ, <b>inconceivability</b>, S.E. <i>M.</i> 3.57.
ἀνεπινόητος	ον, <b>unintelligible</b>, σημεῖα τοῖς ἄλλοις ἀ. D.S. 19.94; <b>inconceivable, unthinkable</b>, S.E. <i>P.</i> 2.104, Dam. <i>Pr.</i> 22. Adv. -τως <b>inconceivably</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 864S., Id. <i>in Ti.</i> 1.3D. <i>Act.</i>, <b>having no experience of</b>, τινός D.S. 2.59. = <b>sine adinventione</b>, Just. <i>Nov.</i> 59.7.
ἀνεπίξεστος	ον, <b>not polished, not finished</b>, δόμος Hes. <i>Op.</i> 746, Them. <i>Or.</i> 26.388b.
ἀνεπίπλαστος	ον, <b>not plastered over</b>; <i>metaph</i>, <b>unaffected</b>, D.L. 2.117.
ἀνεπίπλεκτος	ον, <b>without connexion with others, isolated</b>, Str. 2.5.8, al.
ἀνεπίπληκτος	ον, <b>not liable to be reproved</b>, Eup. 397; βίος E. <i>Or.</i> 922, Men. <i>Epit.</i> 489. Adv. -τως Hsch., <font color="red">f.l.</font> <i>in Ph.</i> 2.454. in bad sense, <b>not reproved, licentious</b>, τροφῇ ἀ. τραφῆναι Pl. <i>Lg.</i> 695b, cf. Eus. Mynd. 62. <i>Act.</i>, <b>not reproving</b> or <b>blaming</b>, τὸ ἀ.<br><b>abstinence from blam</b> or <b>criticism</b>, M.Ant 1.10.
ἀνεπιπληξία	ἡ, <b>impunity, licentiousness</b>, Pl. <i>Lg.</i> 695b.
ἀνεπιπρόσθητος	ον, <b>not occultable</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 5.12, cf. Eustr. <i>in APo.</i> 192.33; <i>metaph</i>, τῷ ἀσωμάτῳ τὸ ἔνογκον θητον the material <b>forms no obstacle to</b> the incorporeal, Porph. <i>Sent.</i> 27. Adv. -τως Eust. 1138.59.
ἀνεπίρρεκτος	ον, (&lt; ῥέζω) <b>not dedicated</b>, χυτρόποδες Hes. <i>Op.</i> 748.
ἀνεπιρρήτως	Adv.<br><b>without demur</b> or <b>subterfuge</b>, PAmh. 2.147.11 (iv/v AD).
ἀνεπισήμαντος	ον, <b>undistinguished</b>, κατὰ τὴν ἐσθῆτα Plb. 5.81.3; <b>unrecorded, unnoticed</b>, ἀ. τινα or τι παραλιπεῖν Id. 11.2.1, D.S. 11.59, cf. Phld. <i>Sign.</i> 34. Adv. -τως <b>without notice</b>, Aps. p. 259H.<br><b>without an attack of ἐπισημασία</b>, Gal. 14.277. <i>Act.</i>, <b>not conferring distinction</b>, σοφοῖς ἀνδράσι Darius ap. D.L. 9.14.
ἀνεπισκεπτεί	Adv. of ἀνεπίσκεπτος, Diog.Oen. 24.
ἀνεπίσκεπτος	ον, <b>inattentive, inconsiderate</b>, πρᾶγμα Ph. 5.143 C. ; ἀλογία Porph. <i>Abst.</i> 1.43; ὁρμή Procop. <i>Goth.</i> 4.32. Adv. -τως Hdt. 2.45; ἀ. ἔχειν τινός to give <b>no consideration</b> to…, Arist. <i>GA</i> 778b10. Pass., <b>not examined, unregarded</b>, X. <i>Mem.</i> 2.4.3; <b>unobserved</b>, Anon. <i>in SE</i> 12.27.
ἀνεπίσκευος	ον, <b>without equipment</b>, IG 2.789b27, al.
ἀνεπισκεψία	ἡ, <b>disregard</b>, Arist. <i>APo.</i> 79a6.
ἀνεπισκίαστος	ον, <b>not in the shade</b>, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 19.15.
ἀνεπισκόπητος	ον, <b>unregarded</b>, Eustr. <i>in APo.</i> 202.19.
ἀνεπίσκοπος	ον, gloss on ἀνεπιστάτητος, Hsch.
ἀνεπισκότητος	ον, <b>not obscured</b> or <b>overcluded</b>, Gal. <i>UP</i> 10.2, Ptol. <i>Tetr.</i> 100, Heph.Astr. 1.25; and so prob. Procl. <i>Par. Ptol.</i> 144 (-ιστος codd.).
ἀνεπισταθμεία	ἡ, <b>exemption from billeting</b>, IGRom. 4.295, <i>Sammelb.</i> 4224.15.
ἀνεπιστάθμευτος	ον, <b>exempt from billeting</b>, Plb. 15.24.2; — also ἀνεπίσταθμος, ον, OGI 262.13 (Baetocaece), PTeb. 5.168 (ii BC).
ἀνεπίσταθμος	= ἀνεπιστάθμευτος.
ἀνεπιστασία	ἡ, <b>inattention, thoughtlessness</b>, Pl. <i>Ax.</i> 365d; <b>distraction, insensateness</b> (of passion), Phld. <i>Ir.</i> p. 33 W. ; <b>want of reflection</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 163.35, al.
ἀνεπιστάτητος	ον, <b>without inspector, without tutelary genius</b>, Max.Tyr. 14.8, cf. Hsch.
ἀνεπίστατος	ον, (&lt; ἐφίστημι) <b>inattentive</b>, Plb. 5.34.4, Phld. <i>Ir.</i> p. 44 W. ; τινός <b>to</b> a thing, Porph. <i>Abst.</i> 1.9. Adv. -τως Plb. 1.4.4, Longin. 33.4, Herod.Med. ap. Orib. 10.5.11; <b>without a check</b>, Plb. 10.47.9, etc. Pass., <b>not attended to, unregarded</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 10.6, cf. Simp. <i>in Cael.</i> 163.35. Adv. -τως Porph. <i>in Cat.</i> 65.22.<br><b>without guidance</b>, ὀχεῖαι Ph. 2.309.4.<br><b>ill-considered</b>, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 9.2, Simp. <i>in Cael.</i> 157.11. Adv. ἀνεπίτως <i>ib.</i> 89.12.
ἀνεπιστημονέω	<b>to be ignorant</b>, <i>EM</i> 23.24.
ἀνεπιστημονικός	ή, όν, <b>non-scientific</b>, πρᾶξις Arist. <i>EE</i> 1220b25.
ἀνεπιστημοσύνη	ἡ, <b>want of knowledge, ignorance, unskilfulness</b>, Th. 5.7; of bees, Arist. <i>HA</i> 626b4; τινός Pl. <i>R.</i> 560b; <b>want of science</b>, opp. ἐπιστήμη, <i>ib.</i> 350a, al., Plot. 6.1.10; pl., X. <i>Oec.</i> 20.21; of κακία, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.60.
ἀνεπιστάμων	Dor. for ἀνεπιστήμων.
ἀνεπιστήμων	Dor. ἀνεπιστάμων Archyt. 3, ον, gen. ονος, <b>ignorant, unskilful</b>, Hdt. 9.62, Th. 7.67, etc. ; νῆες ἀνεπιστήμονες ships <b>with unskilful crews</b>, opp. ἔμπειροι, Id. 2.89; so μηδὲν ἀ. ἐᾶν leave no part <b>untrained</b>, Pl. <i>Lg.</i> 795c; ἀ. τινός or περί τινος <b>unskilled in</b> a thing, Hp. <i>VM</i> 1, Pl. <i>Prt.</i> 350b, <i>Tht.</i> 202c; c. inf., <b>not knowing how</b> to do a thing, X. <i>Mem.</i> 2.3.7; foll. by relat., ἀ. ὅτι… <b>not knowing</b> that…, Th. 5.111; ἀ. ὅπῃ τράπωνται Id. 3.112. Adv. -μόνως Pl. <i>Lg.</i> 636e, X. <i>Cyn.</i> 3.11, etc.<br><b>without knowledge, unintelligent</b>, Pl. <i>R.</i> 350b, etc. ; ἡ δ’ ἑτέρη [γνώμη] ἀνεπιστημονεστέρη μέν ἐστι τῆς ἑτέρης <b>less intelligent</b>, Hdt. 2.21.
ἀνεπίστητος	ον, <b>not the object of knowledge</b>, Eustr. in <i>APo</i> 45.9.
ἀνεπιστρεπτέω	<b>to be indifferent, pay no heed</b>, D.L. 6.91, Arr. <i>Epict.</i> 2.5.9, Vett.Val. 43.27, Artem. 3.42, POxy. 486.10 (ii AD).
ἀνεπίστρεπτος	ον, prop.<br><b>without turning round</b>; hence <i>metaph</i>, <b>indifferent, heedless</b>, πάντων Phld. <i>Herc.</i> 1251.17, cf. Artem. 2.37. Adv. -τως Arr. <i>Epict.</i> 2.9.4, PMagPar. 1.45; also ἀνεπιστρεπττεί or -τί Ph. 1.90 (-τί), Plu. 2.46e, 418b, PMagLond. 121.439.
ἀνεπιστρεπτεί	Adv., = ἀνεπιστρέπτως, fr. ἀνεπίστρεπτος.
ἀνεπιστρεπτί	Adv., = ἀνεπιστρέπτως, fr. ἀνεπίστρεπτος.
ἀνεπιστρεφής	ές, = ἀνεπίστρεπτος, ἀ. τινος <b>careless of</b>, Placit. 1.7.7; <b>inexorable</b>, τὸ ἀ. τῆς δίκης Corn. <i>ND</i> 21.
ἀνεπιστρεψία	ἡ, <b>want of regard, heedlessness</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.1.14.
ἀνεπιστρόφητος	ον, = ἀνεπίστροφος, PTeb. 27.168 (ii BC).
ἀνεπίστροφος	ον, = ἀνεπίστρεπτος, αὐχήν Ar.Byz. <i>Epit.</i> 100.10; ἀ. πρός τι Simp. <i>in de An.</i> 79.5; τινός Eustr. <i>in EN</i> 110.2; ἀ. τι ἔχειν to be <b>inattentive to</b>, Sophon. <i>in de An.</i> 20.34. Adv. -φως <font color="darkorange">dub.</font> in Hdn. 7.10.4; ἀ. κρέμασθαι, of a bat, Trypho <i>Trop.</i> 1.4.<br><b>not capable of inversion</b>, Procl. <i>Inst.</i> 44.
ἀνεπισφαλής	ές, = ἀσφαλής, Them. <i>Or.</i> 15.190a, Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 40.18, 41.3.
ἀνεπίσχετος	ον, <b>not to be stopped</b>, ὁρμή J. <i>Vit.</i> 51; φορή Aret. <i>SD</i> 2.5; σακρύων ἀ. πηγαί Aristaenet. 2.5; of persons, Ph. 2.268. Adv. -τως Id. 1.296, Plu. <i>Ages.</i> 27.
ἀνεπίτακτος	ον, <b>subject to no control</b>, τῆς ἀ. πᾶσιν ἐς τήν δίαιταν ἐξουσίας Th. 7.69, cf. Plu. 2.987b. Adv. -τως <b>without orders</b> or <b>command</b>, J. <i>AJ</i> 19.2.2, D.L. 5.20.
ἀνεπίτατος	ον, <b>not to be extended farther</b>, S.E. <i>M.</i> 10.272.<br><b>not capable of</b> τὸ μᾶλλον, opp. ἀνάνετος, διαφορά Porph. Intr. 20.4; ἕξεις <i>in Cat.</i> 138.5. Adv. -τως <b>without augmentation</b> or <b>intensification</b>, Procl. <i>Inst.</i> 52; <b>without stress</b>, opp. μετ’ ἐπιτάσεως, Ammon. <i>in Int.</i> 11.26 (misplaced).
ἀνεπιτάττω	<b>enjoin</b>, Eustr. <i>in EN</i> 370.24.
ἀνεπιτετελεσμένος	η, ον, <b>not properly executed</b> (incorrect form). <i>Sammelb.</i> 4512.79.
ἀνεπίτευκτος	<b>not hitting the mark, vain</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1387; c. gen., ἀ. ἀγαθῶν βίος Vett.Val. 173.14, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 157. Adv. -τως Heph.Astr. 3.20.
ἀνεπιτευξία	ἡ, <b>failure to attain</b>, Heph.Astr. 2.30.
ἀνεπιτέχνητος	ον, <b>without design</b>. Adv. -τως Placit. 4.11.3.
ἀνεπιτήδεος	Ion. for ἀνεπιτήδειος.
ἀνεπιτήδειος	ον (α, ον <i>Gp.</i> 5.26.3), Ion. ἀνεπιτήδεος, η, ον : — <b>unserviceable, unfit</b>, of persons and things, X. <i>HG</i> 6.4, etc. ; πρός τι Pl. <i>Sph.</i> 219a; in a positively bad sense, <b>mischievous, prejudicial</b>, Hdt. 1.175, Th. 3.71; γνῶναί τι ἀ. περί τινος And. 2.28; of bad omens, X. <i>HG</i> 1.4.12; of food, Hp. <i>Acut.</i> 17 (Comp.), <i>VM</i> 20; c. inf., <b>unfitted to…</b>, Lys. 31.2. Adv. -ως, πράττειν fare <b>ill</b>, opp. εὖ πράττειν, <i>ib.</i> 5; ἀ. ἔχειν Plu. 2.819a; Comp. -ότερον Pl. <i>Lg.</i> 813b.<br><b>unkind, unfriendly</b>, X. <i>HG</i> 7.4.6; ἄλλους τινὰς ἀ. ἀνήλωσαν, i.e. political <b>opponents</b>, Th. 8.65; στῆλαι ἀ. IG2². 43A 34.
ἀνεπιτηδειότης	ητος, ἡ, <b>unfitness, inconvenience, inaptitude</b>, Ph. 1.191, 521, M.Ant 5.5, Procl. <i>Inst.</i> 143.
ἀνεπιτήδευτος	ον, <b>made without care</b> or <b>design, artless</b>, D.H. Comp. 22, cf. 25, Onos. 10.3, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 44. Adv. -τως Phld. <i>Rh.</i> 1.156 S., D.H. <i>Lys.</i> 8, Luc. <i>Pisc.</i> 12.<br><b>unpractised, untried</b>, οὐδέν ἀμίμητον οὐδ’ ἀ. Plu. <i>Alc.</i> 23. Adv. -τως, γλώττης οὐκ ἀ. εἶχεν Philostr. <i>VA</i> 7.27.
ἀνεπιτίμητος	ον, <b>not to be censured</b>, Arist. <i>EN</i> 1154b4, etc. ; τινός <b>for</b> a thing, D. 61.54; <b>uncriticized</b>, Isoc. 12.245.<br><b>unpunished</b>, Plb. 35.2.8, Onos. Praef. 6, Ph. 1.219.<br><b>not estimated</b> or <b>rated</b>, IG2². 1241.14, cf. 2.1059.7.
ἀνεπίτμητος	ον, <b>subject to no deduction</b> or <b>restriction</b>, μισθώσεις, ἀπολογία, Hsch.
ἀνεπιτρέπτως	Adv.<br><b>without permission</b>, LXX 3 Ma. 1.20.
ἀνεπιτρόπευτος	ον, <b>without guardian</b>, Ph. 1.219; <i>metaph, ib.</i> 696, cf. Gal. <i>Nat. Fac.</i> 2.3; — also ἀνεπίτροπος, ον, Phryn. <i>PS</i> p. 12 B.
ἀνεπίτροπος	= ἀνεπιτρόπευτος.
ἀνεπιφανής	ές, <b>undistinguished, obscure</b>, J. <i>AJ</i> 17.10.7; Comp., Ptol. <i>Tetr.</i> 168.
ἀνεπίφαντος	ον, <b>without ostentation</b>, Ph. 2.76, Vett.Val. 16.21; <b>insignificant</b>, ἀποτελέσεις Paul. Al. F. 1. Adv. -τως M.Ant 1.9.
ἀνεπίφατος	ον, <b>unexpected</b>, Ph. 2.533 (<font color="brown">v.l.</font> for -φαντος), Hsch. Adv. -τως Ph. 2.521, Suid.
ἀνεπιφθόνητος	ον, <b>unenvied</b>, <i>EM</i> 81.25.
ἀνεπίφθονος	ον, <b>without reproach</b>, ἔγχος S. <i>Tr.</i> 1033 (lyr.); ἀ. ἐστι πᾶσιν it is <b>no reproach to</b> any one, Th. 6.83, cf. Pl. <i>R.</i> 612b, Epicur. <i>Fr.</i> 161; οὕτω γάρ μοι… ἀνεπιφθονώτατον εἰπεῖν <b>least invidious</b>, D. 18.321; <b>ungrudging</b>, ἔπαινος Onos. Praef. 10. Adv. [τὴν ἀρχὴν] ἀνεπιφθόνως κατεστήσατο <b>so as not to create odium</b>, Th. 6.54, cf. Plu. <i>Cam.</i> 1; ἀ. εἰπεῖν Isoc. 15.8.
ἀνεπίφραστος	ον, <b>unthought of</b>, δύαι Semon. 1.21.
ἀνεπιχάδην	οὐκέτι χωροῦν, Hsch.
ἀνεπιχαρής	ές, <b>lacking in refinement</b>, Vett.Val. 75.23.
ἀνεπιχείρητος	ον, <b>unassailable</b>, Plu. <i>Caes.</i> 25; = ἀνεπιβούλευτος, Hsch.<br><b>unattempted</b>, Plu. 2.1075d.
ἀνεπόπτευτος	ον, <b>not admitted among the ἐπόπται</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 174, cf. Poll. 8.124.
ἀνέποπτος	ον, <b>not to be discerned</b> or <b>distinguished</b>, Poll. 5.150.
ἀνεποργίζομαι	<b>to be roused by anger</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 41 O.
ἀνεπόψιος	ον, <b>not in sight</b>, Suid.
ἀνέραμαι	<i>aor.</i> ἀνηράσθην, <b>love again, love anew</b>, c. gen., And. 1.127, and perh. X. <i>Mem.</i> 3.5.7 (cj.).
ἀνεραστία	ἡ, <b>ignorance of love</b>, Them. <i>Or.</i> 13.163d.
ἀνέραστος	ον, <b>loveless</b>, ἔρωτες D.Chr. 7.133, cf. Plu. 2.406a, etc. ; ἀ. κοινωνία, ὁμιλία, <i>ib.</i> 752c, 756e; τὸ ἀ. ἑτέρων <b>want of love for…</b>, <i>ib.</i> 634b; βίος <i>AP</i> 12.18 (Alph.).<br><b>not loved</b>, Luc. <i>DMort.</i> 6.3.<br><b>unlovely</b>, Chor. in <i>Rh.Mus.</i> 49.498. <i>Act.</i>, <b>not loving</b>, Hld. 3.9, Aristaenet. 1.10; <b>unloving, cruel, harsh</b>, Call. <i>Epigr.</i> 34.4 (Sup.), Luc. <i>DDeor.</i> 14.1; ἀνέραστα ποιεῖν Plu. 2.61a.
ἀνεργάζομαι	<b>knead, work up</b>, Orib. 9.39.2.
ἀνεργασία	ἡ, <b>unemployment, idleness</b>, in pl., Artem. 1.67, 2.28 (<font color="brown">v.l.</font> ἀνεργίας.).
ἀνέργαστος	ον, <b>not thoroughly wrought, imperfect</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1048b4; λίθος ἀ.<br><b>unwrought</b>, D.S. 14.18; γῆ ἀ.<br><b>untilled</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Luc. <i>Prom.</i> 11; σῖτος ἀ.<br><b>raw</b>, J. <i>BJ</i> 5.10.2; - of a subject, <b>not thoroughly handled</b> or <b>treated</b>, Plb. 10.43.1.
ἀνέργεια	ἡ, <b>cessation from work, holiday</b>, J. <i>BJ</i> 4.9.12 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀνεργία	ἡ, = ἀεργία, <font color="brown">v.l.</font> for ἀνεργασία, Artem. 2.28.
ἄνεργος	ον, <b>not done</b>, ἔργα ἄ., Lat. <b>facta infecta</b>, E. <i>Hel.</i> 363. = ἀνέργαστος, δέρμα <i>Edict.Diocl.</i> 8.13, al.<br><b>inactive</b>, opp. ἐνεργός, <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>AJ</i> 16.2.4.
ἀνέργω	v. ἀνείργω.
ἀνερεθίζω	<b>provoke, stir up, excite</b>, J. <i>AJ</i> 19.7.1, Plu. <i>Thes.</i> 6; — Pass., <b>to be in a state of excitement</b>, Th. 2.21, X. <i>An.</i> 6.6.9, Plu. <i>Pyrrh.</i> 11; εἴς τι Dam. <i>Pr.</i> 150.
ἀνερείδω	<b>prop up, rest</b> a thing <b>on</b>, τὸ πρόσωπον τῇ χειρί <font color="darkorange">dub.</font> in Aristaenet. 1.22.
ἀνέρεικτος	or ἀνέρικτος, ον, <b>not bruised, unground</b>, Hp. <i>Aff.</i> 52.
ἀνέρικτος	= ἀνέρεικτος.
ἀνερείπομαι*	<i>Ep. Dep.</i>, used by Hom. only in <i>3 pl. aor.</i>, <b>snatch up and carry off</b>, ἀνηρείψαντο, of the gods, 11.20.234, cf. Pi. <i>Pae.</i> 6.136, A.R. 2.503; of the Harpies, <i>Od.</i> 1.241, etc. ; of storms, 4.727; so παῖδα… Ἀφροδίτη ὦρτ’ ἀνερειψαμένη Hes. <i>Th.</i> 990; τὴν Ἀργὼ οὐρανὸς ἀνηρείψατο Them. <i>Or.</i> 27.333a; — later, <b>take upon oneself</b>, πόνον Orph. <i>A.</i> 290.<br>(The true spelling is prob. ἀνηρεψ, which has Ms. authority in Hes. <i>l.c.</i> and A.R. 1.214; cf. ἀ[να]ρέψατο Pi. <i>Pae. l.c.</i>, and ἀνερεψάμενοι, Hsch. ; v. ἅρπυια.)
ἀνερέπτομαι	Pass., στόμαχος ἀνερεπτόμενος the stomach <b>drawn up spasmodically</b> so as to cause vomiting, <font color="darkorange">dub.l.</font> <i>in Nic.</i> Al. 256, cf. <i>AB</i> 401.
ἀνερεύγω	<b>throw up, disgorge</b>, ἀνήρυγεν ἀτμόν (<i>aor.2</i>) Nonn. <i>D.</i> 1.239; ἰωήν <i>ib.</i> 485; — Pass., <b>discharge itself</b>, of a river, Arist. <i>Mu.</i> 392b16, A.R. 2.744.
ἀνερευθής	ές, of cancerous ulcers, <b>pallid</b>, Archig. ap. Aët. 16.106 (bis), but prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐν.
ἀνερευνάω	<b>search out, examine, investigate</b>, λόγους Pl. <i>Phd.</i> 63a; ἔγγραφα POxy. 146818 (iii AD); — in <i>Med.</i>, Pl. <i>Lg.</i> 816c, J. <i>AJ</i> 19.1.15; — <i>Pass., BJ</i> 2.8.6.
ἀνερεύνησις	εως, ἡ, <b>a searching out</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 11.
ἀνερεύνητος	ον, <b>not investigated</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 298c; ἀ. παραλιπεῖν τι Arist. <i>EN</i> 1181b12.<br><b>that cannot be searched</b> or <b>found out</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Cra.</i> 421d; ἀνερεύνητα δυσθυμεῖσθαι harass oneself about <b>inscrutable things</b>, <font color="red">f.l.</font> in E. <i>Ion</i> 255.
ἀνερίθευτος	ον, <b>unbribed, uncorrupted</b>, GDI 13585 (Calymna), Michel 473 (Mylasa); <b>not honeycombed by intrigues</b>, ἡγεμονία Ph. 2.555, cf. 538.
ἀνερίναστος	ον, <b>not ripened by caprification</b>, of figs, Thphr. <i>HP</i> 2.8.3, <i>CP</i> 2.9.12, Suid. ; cf. ἀνηρίναστος.
ἀνερίνεος	ον, = ἀνερίναστος, Hermipp. 59 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀνερκής	ές, <b>unprotected</b>, Q.S. 3.494.
ἀνερμάτιστος	ον, <b>without ballast</b>, ὥσπερ τὰ ἀ. πλοῖα Pl. <i>Tht.</i> 144a; <b>unstable</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 147.4, cf. Gal. <i>UP</i> 2.14. <i>metaph</i>, ἀ. τράπεζα an <b>empty</b> table, Plu. 2.704b; <b>unstable</b>, εἶδος Dam. <i>Pr.</i> 413; also of persons, <b>without ballast</b>, Ph. 2.451, Plu. 2.501d, Plot. 1.8.8; ἀ. ἐαθέντα τὰ μεγάλα Longin. 2.2.
ἀνερμήνευτος	ον, <b>with none to interpret</b>, E. <i>Hyps.</i> Fr. 1 iv18.<br><b>inexplicable, indescribable</b>, τῷ πέλας S.E. <i>M.</i> 7.65; ὀδύνη Aristaenet. 2.5.
ἀνερπύζω	= ἀνέρπω, Oppian. <i>H.</i> 4.289, Dionys. <i>Av.</i> 1.31.
ἀνέρπω	<b>creep upwards</b>, E. <i>Ph.</i> 1178; <i>aor.</i> ἀνείρπυσα Ar. <i>Pax</i> 585, Luc. <i>Nec.</i> 22, etc. ; of ivy, E. <i>Fr.</i> 88; <b>spring up</b>, of water, Call. <i>Ap.</i> 110; ἀ. πρὸς τὸ μετεωρότερον Arist. <i>PA</i> 688a10; ἐστὰς ῥῖνας Hp. <i>Vict.</i> 3.76.
ἀνέρρω	<b>go quite away, take oneself off</b>, Eup. 221 (in <i>aor.</i> ἀνήρρησα).
ἀνερυγγάνω	ἀνερεύγω, Suid.
ἀνερυθρίαστος	ον, <b>unblushing</b>, Ph. 2.664.
ἀνερυθριάω	<b>begin to blush, blush up</b>, Pl. <i>Chrm.</i> 158c, X. <i>Smp.</i> 3.12.
ἀνερύω	<i>Ion. and Dor.</i> ἀνειρύω [υ], <b>draw up</b>, ἀνά θ’ ἱστία λεύκ’ ἐρύσαντες <i>Od.</i> 9.77, 12.402; ἀνειρύσαι νῆας, = ἀνελκύσαι, Hdt. 9.96, cf. A.R. 2.586; ἀ. πέπλως Theoc. 14.35; — <i>Med.</i>, ἐκ νούσου ἀνειρύσω <i>AP</i> 6.300 (Leon.).
ἀνέρχομαι	(cf. ἄνειμι); <i>aor.</i> -ήλυθον or -ῆλθον : — <b>go up</b>, ἀνελθὼν ἐς σκοπιήν <i>Od.</i> 10.97; εἰς τὴν ἀκρόπολιν X. <i>HG</i> 2.4.39; ἐπὶ τὴν σκηνήν Arr. <i>Epict.</i> 3.22.26; ἐπὶ βῆμα Hdn. 1.5.2; abs., <b>mount the tribune</b>, Plu. <i>Aem.</i> 31; <b>go up from</b> the coast inland, <i>Od.</i> 19.190; <b>come up from</b> the nether world, ἀ. ἐξ Ἀΐδεω Thgn. 703; κἀξ ᾍδου θανὼν πρὸς φῶς ἀ. S. <i>Ph.</i> 625; ἐξ ᾍδου εἰς θεούς Pl. <i>R.</i> 521c. of trees, <b>grow up, shoot up</b>, <i>Od.</i> 6.163, 167; of the sun, <b>rise</b>, A. <i>Ag.</i> 658; ἀ. ὠκεανοῖο A.R. 3.1230; of water, <b>rise</b>, Arist. <i>Mete.</i> 358b32, Heph.Astr. 1.23; <i>metaph</i>, ὄλβος ἀ. E. <i>Or.</i> 810.<br><b>go up to</b> a first principle, in argument, ἐπ’ ἀρχὴν ἀνελθόντες σκοπεῖν Pl. <i>R.</i> 511d.<br><b>go or come back, return</b>, ἂψ or αὖθις ἀ. 11.4.392, <i>Od.</i> 1.317.<br><b>come back to</b> a point, <b>recur to</b> it <b>and say</b>, ἄνελθέ μοι πάλιν τί… E. <i>Ph.</i> 1207, cf. <i>Ion</i> 933; πάλιν ἐπ’ ἀρχὴν ἀ. <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Ti.</i> 69a. νόμος… εἴς σ’ ἀνελθὼν εἰ διαφθαρήσεται <b>being brought home to</b> you, E. <i>Hec.</i> 802. [In <i>Il.</i> 4.392, A.R. 1.821, ἀνερχομένῳ is corrupt.] trans., <b>traverse</b>, νειόν Call. <i>Aet. Fr.</i> 7.4P.
ἀνερῶ	<i>Att. fut.</i> of ἀναγορεύω; v. ἀνεῖπον.
ἀνερωτάω	<b>question</b>, c. acc. pers., καί μιν ἀνηρώτων <i>Od.</i> 4.251, cf. Pl. <i>R.</i> 454c; ἐμαυτὸν ὑπέρ τινος Id. <i>Ap.</i> 22d; τινὰ περί τινος Hdt. 9.89; — Pass., Pl. <i>Grg.</i> 455d. c. acc. rei, <b>inquire into</b>, τὰς δόξας Id. <i>Men.</i> 84d, al. c. dupl. acc., <b>question</b> a person <b>about</b> a thing, E. <i>IT</i> 664, Ar. <i>Pl.</i> 499, Pl. <i>Tht.</i> 143d.
ἀνερωτητέον	<b>one must interrogate</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 63c.
ἀνερωτίζω	= ἀνερωτάω, Telecl. 52.
ἀνεσθίω	<b>eat away</b>, of ulcers, etc., in Pass., Hp. <i>Epid.</i> 4.1, Aret. <i>SD</i> 1.13. ἀνεσθίων· μηκέτι ἐσθιομένων, Hsch.
ἀνεσία	ἡ, = ἄνεσις, Cratin. 20.
ἀνέσιμος	ον, (&lt; ἀνίημι) <b>given up to idleness</b>, ἀ. ἡμέρα <b>a holiday</b>, Sch. Th. 7.73; <b>loose</b>, Sch. Lyc. 18.
ἄνεσις	gen. εως, Ion. ιος, ἡ ; (&lt; ἀνιημι): — <b>loosening, relaxing</b>, τῶν χορδῶν of the strings, opp. ἐπίτασις, Pl. <i>R.</i> 349e; coupled with χάλασις, <i>ib.</i> 590b; τῆς αἰσθήσεως… δεσμὸν τὸν ὕπνον εἶναί φαμεν, τὴν δέ… ἄνεσιν ἐγρήγορσιν Arist. <i>Somn. Vig</i> 454b27; ἀέρος Thphr. <i>CP</i> 2.1.6; πάγων ἄ., i.e. a <b>thaw</b>, Plu. <i>Sert.</i> 17; of the <b>ebb</b>-tide, Str. 7.2.1. <i>metaph</i>, <b>remission, abatement</b>, κακῶν Hdt. 5.28; opp. θλῖψις, 2 Ep. Cor. 8.13, al. ; λύπης, μοχθηρίας, etc., Plu. 2.102b, etc. ; τὴν ἡδονὴν ἄνεσιν λαμβάνειν Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 1; ἄ. φόρων, τελῶν, <b>remission</b> of tribute, taxes, Plu. <i>Sert.</i> 6, IG 7.2227 (Thisbe), etc. ; κολάσεως Plot. 4.3.24; of fevers, opp. παροξυσμός, Gal. 7.427.<br><b>relaxation, recreation</b>, opp. σπουδή, Pl. <i>Lg.</i> 724a, Arist. <i>Rh.</i> 1371b34, cf. Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.122; ἄ. καὶ σχολή Plb. 1.66.10; ψυχῆς Mnesith. Ath. ap. Ath. 11.484a.<br><b>solution</b>, Dsc. 5.96. = τὸ τελευταῖον τῆς παρακμῆς Archig. ap. Gal. 7.424.<br><b>indulgence, licence</b>, ἡδονῶν Pl. <i>R.</i> 561a; ἡ τῶν γυναικῶν παρ’ ὑμῖν ἄ. Id. <i>Lg.</i> 637c, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1270a1; δούλων <i>ib.</i> 1313b35; <b>relaxation of custody</b>, Act. Ap. 24.23.<br>of musical pitch, Aristid.Quint. 1.5; of an unaccented syll., Phld. <i>Po.</i> 2.18.
ἀνέσπερον	ἀσκότεινον, Hsch.
ἀνέσσυτο	<i>3 sg. Ep. aor. Pass.</i> of ἀνασεύω, <i>Il.</i> 11.458.
ἀνεσταλμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἀναστέλλω, <b>tucked up</b>, gloss on ἐπιστολάδην, Sch. Hes. <i>Sc.</i> 287.
ἀνέστιος	ον, <b>without hearth and home, homeless</b>, <i>Il.</i> 9.63; ἄπαις τε κἀγύναιξ κἀνέστιος S. <i>Fr.</i> 4, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1266; ἄοικος καὶ ἀ. Luc. <i>Sacr.</i> 11, cf. Eus. Mynd. 59; <i>metaph</i>, ψυχή Max.Tyr. 14.8; <b>savage</b>, ἄγρη Oppian. <i>H.</i> 2.417.
ἀνεστραμμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἀναστρέφω, <b>inversely</b>, <i>EM</i> 584.20; <b>perversely</b>, PTeb. 25.16 (ii BC).
ἀνέσχεθε	v. sub ἀνέχω.
ἀνεσχέθομεν	v. sub ἀνέχω.
ἀνετάζω	<b>inquire of</b>, ἀλλήλους τὴν αἰτίαν LXX Su. 14 (Thd.), Jd. 6.29 (cod. A).<br><b>examine</b> documents, POxy. 34i13; <b>examine by torture</b>, τινά Act. Ap. 22.24, cf. 29.
ἀνέταιρος	ον, <b>without friends</b> or <b>fellows</b>, Plu. 2.807a.
ἀνετέον	(&lt; ἀνίημι) <b>one must relax</b>, Pl. <i>Sph.</i> 254b; c. gen., τῆς ἀκριβεστέρας οἰκονομίας Phld. <i>Oec.</i> p. 73 J. ; <b>one must loosen</b>, Gal. 17(1).434; <b>one must let slip</b>, Pl. <i>Smp.</i> 217c, <i>Plt.</i> 291c.<br><b>one must permit</b>, Sor. 1.108.<br><b>one must dilute</b>, Orib. <i>Fr.</i> 54.
ἀνετεροίωτος	ον, <b>unchangeable</b>, Arist. <i>Mu.</i> 392a32; <b>unaltered</b>, Phld. <i>Po.</i> 994.3, S.E. <i>M.</i> 8.455; <b>undifferentiated</b>, Dam. <i>Pr.</i> 68, Procl. <i>in Prm.</i> p. 926S.
ἀνετοικός	ή, όν, <b>relaxing</b>, Antyll. ap. Orib. 6.21.30, cf. Crito ap. Gal. 13.1041. Adv. -κῶς Stob. 2.6.6.
ἀνέτοιμος	ον, <b>unready, not ready</b>, Plb. 12.20.6, D.S. 12.41, J. <i>Vit.</i> 22; εἴς τι <i>APl.</i> 4.242 (Eryc.). Adv. -ως, ἔχειν πρός τι App. <i>Mith.</i> 12.<br><b>out of reach, unattainable</b>, ἀνέτοιμα διώκειν Hes. <i>Fr.</i> 219.
ἄνετος	ον, (&lt; ἀνίημι) <b>relaxed, slack</b>, ἡνίαι γαστρός Philostr. <i>VA</i> 6.11; of the hair, Luc. <i>Alex.</i> 13; τὸ ἄ. τῆς κόμης Philostr. <i>VA</i> 1.32; — of bodily parts, <b>relaxed</b>, Arist. <i>GA</i> 738a2. Adv. ἀνετῶς (sic Hsch.) S. <i>Fr.</i> 641, Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 121.32, <font color="darkorange">dub.</font> in Call. <i>Aet.</i> 3.1.39.<br><b>set free from labour</b>, esp. of men and animals dedicated to a god, Hyp. <i>Fr.</i> 72; θηρία Philostr. <i>Im.</i> 1.28, cf. App. <i>BC</i> 1.110; of land, <b>consecrated and lying untilled</b>, Ael. <i>NA</i> 11.2, Poll. 1.10. <i>metaph</i>, τὴν τῶν μειρακίων ὁρμὴν ἄνετον εἴασαν νέμεσθαι <font color="red">f.l.</font> for ἄφ- in Plu. 2.12a; <b>uncontrolled, licentious</b>, ἐξουσία Hdn. 2.4.4; <b>intemperate</b>, ἁμάρτημ’ ἄνετον Phld. <i>Lib.</i> p. 60.
ἀνετυμολόγητος	ον, <b>of unknown derivation</b>, S.E. <i>M.</i> 1.245.
ἀνέτυμος	ον, = ἀνετυμολόγητος, S.E. <i>M.</i> 1.245. Adv. -μως <i>ib.</i> 244.
ἄνευ	Megarian and Hellenistic ἄνις; ἄνευν IG 4.1484.58 (Epid.); ἄνευς GDI 1157 (Olymp.); — Prep. (never used in compos.) c. gen. (c. acc. only GDI <i>l.c.</i>), <b>without</b>, opp. σύν, ἄνευ ἕθεν οὐδὲ σὺν αὐτῷ <i>Il.</i> 17.407; ἄ. κέντροιο <b>without</b> the goad, 23.387; μόνος ἄ. τινός Ar. <i>Lys.</i> 143, Pl. <i>Smp.</i> 217a; in pregnant sense, ἄ. θεῶν, mostly with neg., οὔτι ἄ. θεοῦ ἥδε γε βουλή <i>Od.</i> 2.372; οὔ τοι ἄ. θεοῦ ἔπτατο… ὄρνις 15.531; οὐκ ἄ. θεῶν τινος A. <i>Pers.</i> 164; μηδὲ θύεσθαι μέν τιν’ ἰδίᾳ ἄ. τοῦ ἄρχοντος Aen.Tact. 10.4; also without neg., ἄ. ἐμέθεν <b>without</b> my knowledge and will, 11.15.213; ἄ. πολιτᾶν <b>without</b> their consent, A. <i>Ch.</i> 431; ἄ. τοῦ κραίνοντος S. <i>OC</i> 926; ἄ. τοῦ ὑγιεινοῦ <b>without reference to</b> health, Pl. <i>Grg.</i> 518d, cf. 519a; οὐκ ἐνδέχεται ζῆν ἄ. κακοῦ τινος Diph. 32.12, etc.<br><b>away from, far from</b>, ἄ. δηΐων <i>Il.</i> 13.556; ἄ. ὄψου ποιεῖν τινας ἑστιωμένους Pl. <i>R.</i> 372c, cf. <i>Hp. Ma.</i> 290e. in Prose, <b>except, besides</b>, πάντα ἄ. χρυσοῦ Id. <i>Criti.</i> 112c; ἄ. τοῦ καλὴν δόξαν ἐνεγκεῖν <b>praeterquam quod attulerit…</b>, D. 18.89; καὶ ἄ. τοῦ λαμβάνειν even <b>without</b> it, X. <i>Cyr.</i> 5.44.28. — In early writers it rarely follows its case, ὑφηγητοῦ δ’ ἄ. S. <i>OC</i> 502; ὧν ἄ. X. <i>Cyr.</i> 6.1.14; freq. in later Prose, as always in Arist., <i>Metaph.</i> 1071a2, al., cf. Plu. 2.47c, etc.<br>(Cf. Goth. <i>inu</i>, OHG. <i>ano</i>, ΄without΄; perh. akin to neg. pref. ἀ.)
ἀνευάζω	<i>fut.</i> -άξω Nonn. <i>D.</i> 1.20: — <b>utter cries of εὖα</b>, D.P. 579, <i>AP</i> 9.139 (Claud.). c. acc. pers., <b>honour with such cries</b>, Lyc. 207, Arr. <i>An.</i> 5.2.7.
ἀνευδοκησία	ἡ, <b>discredit</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 80 W.
ἀνευδόκητος	ον, <b>discredited</b>, <i>ib.</i> p. 53 W.
ἀνευένδοτος	ον, f l. for εὐένδοτος, Ph. 2.269.
ἀνευήκοος	ον, <b>disobedient</b>, PGen. 50.12.
ἄνευθε	before a vowel ἄνευθεν (&lt; ἄνευ); — <i>Ep. and Lyr.</i> word; Prep. c. gen., like ἄνευ, <b>without</b>, οἶος ἄνευθ’ ἄλλων <i>Il.</i> 22.39; μούνω ἄνευθ’ ἄλλων <i>Od.</i> 16.239; ἄ. πόνου 7.192; ἄ. θεοῦ, = ἄνευ θεοῦ, 11.5.185, cf. Pi. <i>O.</i> 9.103 (<font color="brown">v.l.</font>).<br><b>away from</b>, ἄνευθεν ἄγων πατρός τε φίλων τε <i>Il.</i> 21.78. — Hom. always puts it before its case, though sts. parted from it, as ἄ. δέ σε μέγα νῶϊν <i>ib.</i> 22.88; later it freq. follows, as πατρὸς ἄνευθεν A.R. 4.746. Adv.<br><b>far away, distant</b>, αἱ δέ τ’ ἄνευθε [νῆσοι] <i>Od.</i> 9.26; τοὶ δ’ ἄλλοι ἄνευθεν καίοντ’ 11.23.241; ἐγγύθι μοι θάνατος κακὸς οὐδ’ ἔτ’ ἄνευθεν 22.300; οὐδέ… ἄνευθ’ ἔσαν ἀλλὰ μάλ’ ἐγγύς 23.378; ἄ. λείπειν leave <b>far away</b>, Pi. <i>P.</i> 1.10; — often with part., ἄ. ἐών <i>Il.</i> 2.27, cf. 4.277.
ἀνεύθετος	ον, <b>inconvenient</b>, λιμὴν ἀ. πρὸς παραχειμασίαν Act. Ap. 27.12.
ἀνεύθυνος	ον, <b>not accountable, irresponsible</b>, opp. ὑπεύθυνος, τῇ [μουναρχίῃ] ἔξεστι ἀνευθύνῳ ποιέειν τὰ βούλεται Hdt. 3.80, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1271a5; ὑπεύθυνον τὴν παραίνεσιν ἔχοντας πρὸς ἀνεύθυνον τὴν ὑμετέραν ἀκρόασιν Th. 3.43; <b>free from liability</b> or <b>censure</b>, POxy. 906.8 (ii/iii AD), Lib. <i>Or.</i> 59.100; <b>not open to objection</b>, of a statement, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 425.5.<br><b>guiltless, innocent</b>, Luc. <i>Abd.</i> 22; c. gen., ἀ. ἁμαρτήματος Id. <i>Nigr.</i> 9; <b>irreproachable</b>, ἀ. τὸ ἰσχίον, of athletes, Philostr. <i>Gym.</i> 48. Adv. -νως Poll. 3.139, Just. <i>Nov.</i> 8.12 Intr. — In Att., ἀνυπεύθυνος was more common.
ἀνεύθυντος	ον, <b>which cannot be straightened</b>, Arist. <i>Mete.</i> 386a8.
ἀνευθύνω	<b>straighten</b>, in Pass., Gal. 18(1).776.
ἄνευκτος	ον, <b>not wishing, not praying</b>, εὐχομένοις καὶ ἀνεύκτοις <i>AP</i> 10.108.
ἀνευλαβής	ές, <b>irreverent, impious</b>, Aq. Is. 57.11.
ἀνευνοησία	ἡ, <b>malevolence</b>, Vett.Val. 37.19.
ἀνευόδωτος	ον, <b>that does not prosper</b>, Aq., Sm Je. 22.30.
ἀνευπρεπής	ές, <b>unseemly</b>; — in Adv. -πῶς Hsch. s.v. σχέδιον.
ἀνεύρεσις	εως, ἡ, <b>discovery</b>, E. <i>Ion</i> 569, <font color="brown">v.l.</font> in D.H. 11.27, cf. Ph. 1.285, Plu. <i>Thes.</i> 12, etc.
ἀνευρετέον	<b>one must find out</b>, Pl. <i>Plt.</i> 294d.
ἀνευρετής	οῦ, ὁ, <b>inspector</b>, τῶν χωρίων τῶν δημοσίων SIG 279.3 (Zeleia).
ἀνεύρετος	ον, <b>undiscovered</b>, Pl. <i>Lg.</i> 874a, D.S. 5.20, Plu. 2.700d, POxy. 472.14 (ii AD), etc.
ἀνεύρημα	ατος, τό, <b>invention, discovery</b>, Paus. 5.9.2.
ἀνευρίσκω	<i>fut.</i> -ευρήσω ; <i>aor.</i> -εῦρον, later -ευράμην A.R. 4.1133; — <i>Pass., aor.</i> -ευρέθην : — <b>find out, discover</b>, Hdt. 1.67, 2.54, etc. ; ἀγαθὰ ἀ. λογιζόμενος Id. 7.8. γ’ ; ἀ. φόνον A. <i>Ag.</i> 1094; σὸν χρέος ἀνευρίσκειν πότερον… E. <i>IT</i> 883; ἀ. τὴν αἰτίαν Pl. <i>Phd.</i> 100b; τὴν τοῦ θεοῦ φύσιν <i>Phdr.</i> 252e, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>win, gain</b>, ἱερὸν χῶρον ἀνευρομένην <i>Epigr.Gr.</i> 259; — Pass., <b>to be found out</b> or <b>discovered</b>, ὡς ὕστερον ἀνευρέθη Th. 1.128; c. part., ἀνεύρηται ὁμοῖα παρεχομένη Hdt. 4.44.<br><b>think out, invent</b>, μόνος ἀνευρηκὼς τέχνην Antiph. 113, cf. Timocl. 37, Pl. <i>Phdr.</i> 273c; ἀ. πρόφασίν τινα Philem. 88.10, etc.
ἄνευρος	ον, <b>without sinews</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 41.<br><b>nerveless, slack</b>, S. <i>Ichn.</i> 143, Theopomp.Com. 71, Arist. <i>HA</i> 538b7 (Comp.), al. ; νεῦρα ἄνευρα Phld. <i>Ir.</i> p. 69 W.
ἀνεύρυνσις	εως, ἡ, <b>dilatation</b>, Gal. 1.402; ἀρτηρίας Antyll. ap. Orib. 45.24.2.
ἀνευρύνω	<b>dilate</b>, Hp. <i>Superf.</i> 29, Placit. 5.16.2; ἡ ῥὶς τοὺς μυκτῆρας ἀνευρύνετο Philostr. <i>Her.</i> 19.9; ἀνευρυσμένον στόμα ἀγγείου Aët. 8.69; esp. of arterial aneurism, Antyll. ap. Orib. 45.24.1; ἀ. πάλιν ὁ Ὠκεανός <b>broadens out</b>, Arist. <i>Mu.</i> 393b6; <i>metaph</i>, νοῦς ἀ. τὰς δυνάμεις Ph. 1.249, cf. Dam. <i>Pr.</i> 74 (Pass.).
ἀνεύρυσμα	ατος, τό, <b>aneurism</b>, Ruf. ap. Aët. 14.51, Antyll. ap. Orib. 45.24.1, Gal. 7.725, 10.335.
ἀνευρυσματώδης	ες, <b>like an aneurism</b>, Aët. 15.10, Paul.Aeg. 6.38.
ἀνευρυσμός	ὁ, <b>dilatation</b>, ἀρτηρίας Antyll. ap. Orib. 45.24.2; μήτρας Dsc. 1.13.
ἀνευφημέω	<b>shout</b> εὐφήμει or εὐφημεῖτε ; hence, as this was mainly done on sorrowful occasions, <b>cry aloud, shriek</b>, ἅπας δ’ ἀνηυφήμησεν (so Brunck for ἀνευφώνησεν) οἰμωγῇ λεώς S. <i>Tr.</i> 783, cf. E. <i>Or.</i> 1335, Pl. <i>Phd.</i> 60a.<br><b>proclaim</b>, c. acc. et inf., Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 767.30, cf. Simp. <i>in Ph.</i> 1360.20; c. dupl. acc., Dam. <i>Pr.</i> 58. later, <b>receive</b> or <b>honour with auspicious cries</b>, τινὰ ὡς εὐεργέτην J. <i>BJ</i> 4.2.5, cf. 2.21.4, Hdn. 6.4.1.
ἀνευφραίνομαι	<font color="red">f.l.</font> for ἐν-, Ph. 2.476.
ἀνευφρανσία	ἡ, <b>joylessness</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.161.
ἀνεύφραντος	ον, <b>joyless</b>, ἀπόλαυσις Secund. <i>Sent.</i> 9, cf. <i>Annales du Service</i> 22.9 (Egypt, i AD), Ptol. <i>Tetr.</i> 158, Suid.
ἀνευφρόσυνος	ον, <b>joyless</b>, θήρη Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.533.
ἀνεύχομαι	<b>unsay a prayer</b>, Pl. <i>Alc.</i> 2.142d, 148b.
ἀνεφάλλομαι	<b>leap up at</b>, used only in <i>part.</i> ἀνεπάλμενος, v. ἀναπάλλω.
ἀνέφαπτος	ον, <b>not to be claimed as a slave</b> (cf. ἀνέπαφος), GDI 1684 sqq. (Delph.).
ἀνέφεδρος	ον, <b>without drawing a bye</b>, ἀ. νικᾶν SIG 1070.6 (Olymp.), IG 5(1).680, al. (Sparta).
ἀνεφέλκομαι	<i>Med.</i>, <b>draw up for oneself</b>, ἐξ ἁλὸς ἰχθύν Man. 5.279.
ἀνέφελος	ον, <b>unclouded, cloudless</b>, αἴθήρ <i>Od.</i> 6.45; ἀήρ Arist. <i>Mu.</i> 394a23; νύξ Plu. <i>Arat.</i> 21, etc. ; <i>metaph</i>, <b>not to be veiled</b> or <b>hidden</b>, κακόν S. <i>El.</i> 1246 (lyr.). (ἀνν. is <font color="brown">v.l.</font> in Arat. 415, etc. ; Eust. 945.4 has also the form ἀνεφής, ές.)
ἀνεφής	ές, = ἀνέφελος.
ἄνεφθος	ον, <b>unboiled</b>, Antyll. ap. Orib. 9.24.3, Gal. 6.354; Comp., Paul.Aeg. 1.74, <i>Gp.</i> 10.67.1. ἄ. πλίνθος <b>unbaked</b>, Agath. 2.16.
ἀνέφικτος	ον, <b>out of reach, unattainable</b>, Ph. 1.228, al., Phld. <i>Rh.</i> 1.27S., Plu. 2.54d, Luc. <i>Herm.</i> 67, Jul. <i>Or.</i> 2.82d.
ἀνεφόδευτος	ον, <b>undetected, unexamined</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 39O.
ἀνέφοδος	ον, <b>not liable to invasion</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.32.
ἀνεφριτικά	συμπτώματα <b>not-nephritic</b>, Gal. 17(1).136.
ἀνεχέγγυος	ον, <b>unwarranted</b>, διὰ τὸ τὴν γνώμην ἀνεχέγγυον γεγενῆσθαι because they had <b>no sure confidence</b> in themselves, Th. 4.55.
ἀνέχραζεν	ἀνέχριμπτεν, ἀνῄρει δ’ ἀνεκούφιζεν, Hsch.
ἀνέχω	<i>impf.</i> ἀνεῖχον ; also ἀνίσχω, <i>impf.</i> ἀνῖσχον ; <i>fut.</i> ἀνέξω Archil. 82, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 4 (s. v l.), also ἀνασχήσω Hdt. 5.106, 7.14, E. <i>IA</i> 732; <i>aor.</i> ἀνέσχον <i>Il.</i> 17.310, etc. ; poet. ἀνέσχεθον <i>ib.</i> 10.461, E. <i>Med.</i> 1027, <i>Ep. inf.</i> ἀνσχεθέειν <i>Od.</i> 5.320; <i>pf.</i> ἀνέσχηκα S.E. <i>M.</i> 7.190, Phalar. Ep. 105; — <i>Med.</i> ἀνέχομαι ; <i>impf.</i> ἠνειχόμην (with double augm.) A. <i>Ag.</i> 905, S. <i>Ph.</i> 411, Th. 1.77, etc. ; <i>fut.</i> ἀνέξομαι <i>Il.</i> 5.895, S. <i>El.</i> 1028, D. 18.160, etc. ; also ἀνασχήσομαι A. <i>Th.</i> 252, Ar. <i>Ach.</i> 299, <i>Ep. inf.</i> ἀνσχήσεσθαι <i>Il.</i> 5.104; <i>aor.</i> ἀνεσχόμην 18.430, A. <i>Ch.</i> 747 codd., E. <i>Hipp.</i> 687 (where ἠνέσχου is contra metr.); more freq. with double augm. ἠνεσχόμην Hdt. 5.48, A. <i>Ag.</i> 1274; and <i>Att.</i>, as Ar. <i>Nu.</i> 1363, Th. 3.28, Lys. 3.3, etc. ; sync. ἠνσχόμην S. <i>Ant.</i> 467; <i>2 sg. imper.</i> ἄνσχεο (v. infr. c. II); — Pass., D.H. 3.55, LXX 4 Ma. 1.35.<br>trans., <b>hold up, lift up</b>, χεῖρας ἀνέσχον <b>held up</b> their hands <b>in fight</b> (v. infr. c. 1), <i>Od.</i> 18.89 (later of pugilists, <b>hold up</b> the hands <b>in token of defeat</b>, Theoc. 22.129); — freq.<br><b>lift up</b> the hands <b>in prayer</b>, θεοῖσι δὲ χεῖρας ἀνέσχον <i>Il.</i> 3.318, cf. 1.450, Archil. 82, etc. ; so ἄνακτι εὐχὰς ἀ.<br><b>offer</b> prayers, perhaps <b>with uplifted hands</b>, S. <i>El.</i> 636; ἄνεχε χέρας, ἄνεχε λόγον E. <i>El.</i> 592; also ἀ. τὴν χεῖρα <b>offer</b> the hand (to shake), Theopomp.Com. 82 (<font color="darkorange">dub.</font>).<br><b>lift up</b> as an offering, τάγ’ Ἀθηναίῃ ληΐτιδι… ὑψόσ’ ἀνέσχεθε χειρί <i>Il.</i> 10.461; as a testimony, σκῆπτρον ἀ. πᾶσι θεοῖσι 7.412; μαζὸν ἀ., of Hecuba entreating her son Hector, 22.80; κενεὰς… ἀνέσχε γλήνας A.R. 2.254; ἄκουε δ’ ἀν’ οὖς ἔχων A. <i>Fr.</i> 126. ἀ. φλόγα <b>hold up</b> a torch, esp. at weddings, E. <i>IA</i> 732; hence the phrase ἄνεχε, πάρεχε sc. τὸ φῶς) <b>hold up</b>, pass on the light in procession, Id. <i>Tr.</i> 308, <i>Cyc.</i> 203, cf. Ar. <i>V.</i> 1326; also ἀ. φάος σωτήριον E. <i>Med.</i> 482; τὸ σημεῖον τοῦ πυρός Th. 4.111.<br><b>lift up, exalt</b>, τὰ κείνων Pi. <i>P.</i> 2.89.<br><b>hold up, prop, sustain</b>, οὐρανὸν καὶ γῆν, of Atlas, Paus. 5.11.5; κίων ἀ. τὴν στέγην Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.34; — Pass., γέφυρα σκάφαις ἀνεχομένη D.H. 3.55; — but more freq., <i>metaph</i>, <b>uphold, maintain</b>, εὐδικίας <i>Od.</i> 19.111; πολέμους Th. 1.141; ὄργια ἀ.<br><b>keep up</b> the revels, Ar. <i>Th.</i> 948; Βάκχης ἀνέχων λέκτρ’ Ἀγαμέμνων <b>remaining constant to</b>, E. <i>Hec.</i> 121 (v. infr. B. 3); οἰνῶπ’ ἀνέχουσα κισσόν <b>keeping constant to, haunting</b> the ivy, S. <i>OC</i> 674 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); βαρὺν ἀνὰ θυμὸν ἔχοισα <b>keeping up</b> his anger, Theoc. 1.96.<br><b>put forth</b>, δάφνα ἀ. πτόρθους E. <i>Hec.</i> 459 (lyr.).<br><b>hold back, check</b>, ἄνεχ’ ἵππους <i>Il.</i> 23.426; ἀ. τὰ ὅπλα διὰ τῶν ἀνακλητικῶν D.H. 9.21; ἀ. Σικελίαν μὴ ὑπ’ αὐτοὺς εἶναι <b>keep</b> it from being…, Th. 6.86; ἑαυτὸν ἀπό τινος Plu. 2.514a; — Pass., ἀνέχεται τὰ πάθη ὑπὸ τοῦ λογισμοῦ LXX 4 Ma. 1.35.<br>intr., <b>rise up, emerge</b>, ἀνσχεθέειν… ὑπὸ κύματος ὁρμῆς <i>Od.</i> 5.320; of a diver, Hdt. 8.8; σκόπελοι ἐν τῷ Νείλῳ ὀξέες ἀ. Id. 2.29; ἀ. ἐς ἀέρα A.R. 3.1383. esp. in form ἀνίσχω, of the sun, πρὸς ἥλιον ἀνίσχοντα Hdt. 3.98, etc. ; so λαμπὰς ἀνίσχει A. <i>Ag.</i> 93 (lyr.); ἅμ’ ἡλίῳ ἀνίσχοντι X. <i>Cyn.</i> 6.13, cf. Eub. 119.9. of events, <b>arise, happen</b>, Hdt. 5.106, 7.14.<br><b>appear, show oncself</b>, ἄελπτον ὄμμα… φήμης ἀνασχόν S. <i>Tr.</i> 204; <b>turn out, prove to be</b>, μελοποιὸς ἢ τραγῳδὸς ἄριστος Eun. <i>Hist.</i> p. 209D.<br><b>stand up</b>, κίονες περὶ τοίχοις A.R. 3.217.<br><b>come forth</b>, αἰχμὴ παρὰ… ὦμον ἀνέσχεν <i>Il.</i> 17.310, cf. Plu. <i>Caes.</i> 44; of a headland, <b>jut out</b> into the sea, Hdt. 7.123, Th. 1.46, etc. ; ἀ. πρὸς τὸ Σικελικὸν πέλαγος Id. 4.53, cf. D. 23.166; ἐς τὸν πόντον [τὴν ἄκρην] ἀνέχοντα <b>jutting out</b> with its headland into the sea, Hdt. 4.99 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); reversely, κοιλάδες ἐς μεσόγαιαν ἐκ θαλάσσης ἀ. Str. 3.2.4.<br><b>hold on, keep doing</b>, c. part., ἀ. διασκοπῶν Th. 7.48; σε… στέρξας ἀνέχει <b>is constant</b> in his love for thee, S. <i>Aj.</i> 212 (lyr., cf. supr. A. 1.5b); c. dat., τελεταῖς <b>practise regularly</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 249 D. ; abs., <b>wait</b>, ταύτῃ ἀνέχειν Th. 8.94, cf. 2.18.<br><b>hold up, cease</b>, Ζεὺς οὔθ’ ὕων πάντεσσ’ ἁνδάνει οὔτ’ ἀνέχων Thgn. 26, cf. X. <i>HG</i> 1.6.28; <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 5.20. c. gen., <b>cease from</b>, οὐδὲ… καμάτων ἀνέχουσι γυναῖκες S. <i>OT</i> 174; τοῦ πολέμου App. <i>Pun.</i> 75; τοῦ φονεύειν Plu. <i>Alex.</i> 33. — Hom. uses no tense intr. exc. <i>aor. Med.</i>, <b>hold up what is one΄s own</b>, ὁ δ’ ἀνέσχετο μείλινον ἔγχος <i>Il.</i> 5.655; δούρατ’ ἀνασχόμενοι 11.594, etc. ; hence ἀνασχόμενος is often used abs. (sc. ἔγχος, ξίφος, etc.), πλῆξεν ἀ. 3.362; κόψε δ’ ἀ. <i>Od.</i> 14.425; πὺξ μάλ’ ἀνασχομένω πεπληγέμεν <i>Il.</i> 23.660; also ἄντα δ’ ἀνασχομένω χερσί <i>ib.</i> 686.<br><b>hold oneself up, bear up</b>, οὐδέ σ’ ὀΐω δηρὸν ἔτ’ ἀνσχήσεσθαι <i>ib.</i> 5.285, cf. <i>Od.</i> 11.375; <i>aor. imper.</i> ἀνάσχεο, = τέτλαθι, <b>be of good courage</b>, 11.1.586; ἄνσχεο <b>be patient</b>, 23.587; ἀνὰ δ’ ἔχευ is prob. l. for ἀνὰ δ’ εὖ in Archil. 6.2; in <i>pres. part.</i>, ἀνεχόμενοι φέρουσι τὸν χειμῶνα they bear <b>with patience</b>, Hdt. 4.28; Stoic motto ἀνέχου καὶ ἀπέχου Gell. 17.19. c. acc., τοσσάδ’ ἐνὶ φρεσὶν ᾗσιν ἀνέσχετο κήδεα <i>Il.</i> 18.430; ἦ δὴ πολλὰ κάκ’ ἄνσχεο σὸν κατὰ θυμόν 24.518; τὴν δουλοσύνην οὐκ ἀ. Hdt. 1.169; τὰ πρὶν κακὰ ἠνειχόμεσθα A. <i>Ag.</i> 905, etc. ; χαλκὸν ἀνασχέσθαι <i>Il.</i> 4.511, etc. ; c. acc. pers., οὐ γὰρ ξείνους… ἀνέχονται they <b>do</b> not <b>suffer</b> or <b>bear with</b> strangers, <i>Od.</i> 7.32, cf. 17.13; τῶν ἵππων οὔτι ἀνεχομένων τὰς καμήλους Hdt. 7.87; τούτους ἀνάσχου δεσπότας E. <i>Alc.</i> 304, cf. Eup. 6 D. ; c. acc. rei et gen. pers., οὐδεὶς ἂν αὐτοῦ ἀγελαστὶ ἠνέσχετο ταῦτα τὰ ἔπη Ath. 5.188c, cf. Ar. <i>Lys.</i> 507. c. gen., <font color="darkorange">dub.</font> in Hom., δουλοσύνης ἀνέχεσθαι <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 22.423; so ἅπαντος ἀνδρὸς ἀ. Pl. <i>Prt.</i> 323a, cf. D. 19.16; <b>to be content with</b>, τοῦ ἐν σώματι κάλλους Plot. 5.9.2. the dependent clause is mostly (always in Hom.) in <i>part.</i>, οὐ μάν σε… ἀνέξομαι ἄλγε’ ἔχοντα I <b>will</b> not <b>suffer</b> thee to have…, 11.5.895; οὐ γὰρ ἀεργὸν [ὄντα] ἀνέξομαι I <b>will</b> not <b>suffer</b> one [to be]…, <i>Od.</i> 19.27; εἰ τὸν… θανόντ’ ἄθαπτον ἠνσχόμην νέκυν S. <i>Ant.</i> 467; οὐκ ἀνέξεται τίκτοντας ἄλλους E. <i>Andr.</i> 712; καὶ γάρ κ’… ἀνεχοιμην ἥμενος for I <b>would be content</b> to sit…, <i>Od.</i> 4.595; σοῦ κλύων ἀνέξεται A. <i>Pers.</i> 838, cf. S. <i>El.</i> 1028, <i>Ph.</i> 411; ἀνάσχεσθε σιγῶσαι Id. <i>Fr.</i> 679; also οὐ σῖγ’ ἀνέξει; Id. <i>Aj.</i> 75; freq. in Prose, Hdt. 1.80, 206, 5.19, al., Th. 2.74, etc. ; ἄποτος ἀ. Arist. <i>HA</i> 596a2; also ἀ. τοῦ ἄλλα λέγοντος Pl. <i>R.</i> 564d; ἀ. τῶν οἰκείων ἀμελουμένων Id. <i>Ap.</i> 31b; οὐδ’ ἂν ἠνέσχεσθε εἴ τις… D. 21.170; — also in <i>Act.</i>, ἀνέσχηκα Phalar. Ep. 105. rarely c. inf., <b>suffer</b>, οὐκ ἀνέξομαι τὸ μὴ οὐ… A. <i>Eu.</i> 914; κοκκύζειν τὸν ἀλεκτρυόν’ οὐκ ἀνέχονται Cratin. 311; ἀνακεκλίσθαι οὐκ ἀ. Aret. <i>SA</i> 1.9; ἀ. πάντα ὑπομένειν Alciphr. 3.34; σὺν ἄλλοις βιοῦν οὐκ ἀ. Ael. <i>NA</i> 6.30.<br><b>dare to</b> do, ἀνέσχοντο τὸν ἐπιόντα δέξασθαι Hdt. 7.139. οὐκ ἀ., c. inf., <b>refuse</b> to do…, POxy. 903.36, al. rarely, <b>hold on by one another, hang together</b>, ἀνά τ’ ἀλλήλησιν ἔχονται <i>Od.</i> 24.8.
ἀνεψαινυγμένως	ἐσπουδασμένως, Hsch.
ἀνέψανος	ον, (&lt; ἕψω) <b>bad for cooking</b>, ὕδατα Hp. <i>Aër.</i> 7.
ἀνέψητος	ον, <b>unboiled</b>, Dsc. 1.102, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 190.34, Tim. <i>Lex.</i> s.v. κερασβόλον ; — later form ἀνέψετος PMagPar. 1.53.<br><b>undigested</b>, δόρπος Sch. Nic. <i>Al.</i> 66.
ἀνέψετος	later for ἀνέψητος.
ἀνεψιά	ἡ, fem. of ἀνεψιός, X. <i>Mem.</i> 2.7.2, Isoc. 19.8, etc.
ἀνεψιαδῆ	ἡ, <b>first cousin΄s daughter</b>, Ar. <i>Fr.</i> 745.
ἀνεψιάδης	ου, ὁ, = ἀνεψιαδοῦς, <i>Sammelb.</i> 176, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κζ΄, Poll. 3.28.
ἀνεψιαδοῦς	οῦ, ὁ, <b>first cousin΄s son</b>, Pherecr. 203, Hermipp. 86, D. 44.26, Is. 11.12; also, of <b>second cousins</b>, acc. to Poll. 3.28, but this rests on a misinterpretation of D. 45.54.
ἀνεψιός	ὁ, <b>first cousin</b>, or generally, <b>cousin</b>, <i>Il.</i> 9.464, Hdt. 5.30, 7.82, A. <i>Pr.</i> 856, <i>Com.Adesp.</i> 58D., etc., v. esp. And. 1.47; ἀ. πρὸς πατρός Is. 11.2; ἐκ πατρός Theoc. 22.170; comically, ἐγχέλεων ἀ. Stratt. 39. [ἀνεψιοῦ κταμένοιο <i>Il.</i> 15.554, = ἀνεψιόο κτ., cf. Q.S. 3.295.]<br>(Cf. Skt. <i>napat</i> ΄grandson΄, Lat. <b>nepos</b>, etc.)
ἀνεψιότης	ητος, ἡ, <b>relationship of cousins</b>, esp. in phrase ἐντὸς ἀνεψιότητος Pl. <i>Lg.</i> 871b, Lex ap. D. 43.57.
ἀνέψω	<b>boil again</b>, Arg. E. <i>Med.</i> (in <i>aor. part.</i> ἀνεψήσασα); ἔλαιον ἀνεψήτασθαι <font color="red">f.l.</font> for ἀναψ. in <i>Carm.Pop.</i> ap. Sch. Ar. <i>Eq.</i> 725.
ἀνέω	= πτίσσω, Ar. <i>Fr.</i> 694 (<font color="brown">v.l.</font> αἰνεῖθ΄), Ath. 10.4553, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 21, prob. in Poll. 7.24 (ἀλεῖν codd.). Cf. αἵνω, ἀφανέω.
ἄνεω	Adv.<br><b>without a sound, in silence</b>, δὴν δ’ ἄ. ἦσαν <i>Il.</i> 9.30, 695; τίπτ’ ἄ. ἐγένεσθε; 2.323; οἱ δ’ ἄ. ἐγένοντο 3.84, <i>Od.</i> 7.144, 10.71; ἅπαντες ἧσθ’ ἄ. 2.240. — In all the places cited it is joined with a pl. Verb, and is commonly written ἄνεῳ (as if nom. pl. from ἄνεως).
ἀνέῳγα	v. ἀνοίγνυμι.
ἀνέῳγον	v. ἀνοίγνυμι.
ἀνεῳγότως	<i>Adv. pf. part.</i> of ἀνεῳγώς (from ἀνοίγω), <b>openly</b>, <i>Gloss.</i>
ἀνέωνται	v. ἀνίημι sub init.
ἄνη	ἡ, (&lt; ἄνω) <b>fulfilment</b>, A. <i>Th.</i> 713, Call. <i>Jov.</i> 90.
ἀνηβάσκω	= ἀνηβάω, D.H. <i>Th.</i> 2.6 (censured by Thom.Mag. p. 171 R.), POxy. 1381.197.
ἀνηβάω	<b>grow young again</b>, Hes. <i>Op.</i> 132 (prob.), A. <i>Supp.</i> 606 (Tyrwh. ἀνηβῆσαί με for ἂν ἡβήσαιμι), E. <i>Ion</i> 1465, Pl. <i>Lg.</i> 666b; δὶς ἀ. Thgn. 1009; πάλιν X. <i>Cyr.</i> 4.6.7; μόνος ὁ νοῦς παλαιούμενος ἀνηβᾷ Plu. 2.5e.<br><b>grow up, attain to ἥβη</b>, Call. <i>Jov.</i> 56.
ἀνηβητήριος	α, ον, <b>making young again</b>, ἀ. ῥώμη the <b>returning</b> strength <b>of youth</b>, E. <i>Andr.</i> 552.
ἄνηβος	ον, <b>not yet come to man΄s estate</b>, opp. ἔφηβος, παῖς Heraclit. 117, cf. <i>Leg. Gort.</i> 11.19, Lys. 14.25, Theoc. 8.3; οἱ ἄ.<br><b>pueri</b>, CIG 2034 (Byzantium), cf. SIG 1028.32 (Cos); ἄνηβοι καὶ ἄγονοι ἐκ γενετῆς <b>impotent</b>, Arist. <i>HA</i> 581b22; of a girl, Pl. <i>Lg.</i> 833c.
ἀνηβότης	ητος, ἡ, <b>childhood, minority</b>, Just. <i>Nov.</i> 159 Pr.
ἀνηγεμόνευτος	ον, <b>without leader, unguided</b>, ψυχή Ph. 1.337, cf. 696, Luc. <i>Icar.</i> 9; φυρμός M.Ant 12.14.
ἀνηγέομαι	Dor. ἀναγέομαι, <b>relate, rehearse</b>, Pi. <i>N.</i> 10.19, cf. I. 6 (5).56, Hdt. 5.4. intr., ἀ. πρόσφορος ἐν Μοισᾶν δίφρῳ <b>advance</b> worthily in the Muses’ car, Pi. <i>O.</i> 9.80.
ἀναγέομαι	Dor. for ἀνηγέομαι.
ἀνήδομαι	<b>renounce one΄s enjoyment of</b> a thing, <b>no longer enjoy</b> it, ἃ τόθ’ ἥσθην, ταῦτα νῦν ἀ. Hermipp. 77.
ἀνήδονος	ον, <b>disagreeable</b>, J. <i>AJ</i> 17.3.1, Them. <i>Or.</i> 26.319d.<br><b>without pleasure</b>, Plot. 4.8.8.
ἀνήδυντος	ον, <b>not sweetened</b> or <b>seasoned</b>, Hp. <i>Int.</i> 21, al., Arist. <i>Pr.</i> 925b18, etc. <i>metaph</i>, Id. <i>Pol.</i> 1340b16; ἀ. βραχυλογία Plu. <i>Phoc.</i> 5; ὕμνος Them. <i>Or.</i> 18.218b; so, <b>unpleasant</b>, Hegesand. 26; γυνή, φωνή, Plu. 2.142b, 405d; ἦθος ἀ. πρὸς χάριν <i>ib.</i> 799d.
ἀνήδυστος	ον, <font color="brown">v.l.</font> for ἀνήδυντος, Plu. <i>Phoc.</i> 5.
ἀνήῃ	v. ἀνίημι.
ἀνηθείη	ὁμιλία, Hsch.
ἀνηθέλαιον	τό, <b>oil of dill</b>, Gal. 19.666, Orib. <i>Fr.</i> 1.
ἀνηθίκευτος	ον, <b>without characteristic</b>, Sch. Lyc. 14.
ἀνήθινος	η, ον, <b>made of dill</b>, στέφανος (in form ἀνήτ-) Theoc. 7.63; οἶνος Dsc. 5.65; μύρον Id. 1.51, cf. Aret. <i>CA</i> 1.2; cf. ἀνήτινος, ἀννήθιον.
ἀνηθίτης	οἶνος wine <b>flavoured with dill-seed</b>, <i>Gp.</i> 8.3.
ἀνηθοειδής	ές, <b>like dill</b>, Dsc. 4.164.
ἄννηθον	= ἄνηθον.
ἄνηθον	or ἄννηθον, τό, <i>Aeol.</i> ἄνητον Alc. 36, Sappho 78, 128, also Anacr. ap. Poll. 6.107. ἄννητον Thphr. <i>HP</i> 9.7.3: — <b>dill, Anethum graveolens</b>, Ar. <i>Nu.</i> 982, Th. 486, Thphr. <i>HP</i> 1.11.2, Alex. 127.5, Theoc. 15.119, Ev. Matt. 23.23, Dsc. 3.58, SIG 1170.26 (ii AD), Bilabel Ὀψαρτ. p. 10. (ἀνν- in Ar. <i>ll. cc.</i> Not to be confused with ἄννησον)
ἀνηθοποίητος	ον, <b>not giving exact delineation of character</b>, D.H. <i>Lys.</i> 8. Longin. 34.3.<br><b>unprincipled</b>, Cic. <i>Att.</i> 10.10.5.
ἀνήϊον	v. ἄνειμι (εἶμι).
ἀνήκεστος	ον, (&lt; ἀκέομαι) <b>incurable, desperate, fatal</b>, ἄλγος, χόλος, <i>Il.</i> 5.394, 15.217; ἀ. πάθος ἔρδειν τινά Hdt. 1.137; ἀ. λώβην λωβᾶσθαί τινα Id. 3.154; λυμαίνεσθαί τινα λύμησι ἀ. Id. 6.12, cf. A. <i>Ch.</i> 516, etc. ; κακόν, κακά, συμφοραί, Hes. <i>Th.</i> 612, Archil. 9.5, Th. 5.111; μίασμα… ἀ. τρέφειν keep it <b>till it is past cure</b>, S. <i>OT</i> 98; ἁμαρτάδες Hp. <i>Acut.</i> 39; ἔργον Antipho 5.91; πονηρία X. <i>Mem.</i> 3.5.18; ἀνήκεστα ποιεῖν τινα <b>ruin utterly</b>, Id. <i>An.</i> 2.5.5; ἀνήκεστα πάσχειν to be <b>utterly ruined</b>, Th. 3.39; ἀ. τι παθεῖν D. 54.5; ἀ. τι βουλεῦσαι περί τινος Th. 1.132; ἁπάντων τῶν ἀνηκέστων αἴτιον D. 21.70, etc. of persons, ἀ. πλεονέκται X. <i>Oec.</i> 14.8; χρήσασθαί τινι τῶν ἐχθρῶν ὡς ἀνηκέστῳ Plu. <i>Per.</i> 39; ἀ. εἴς τι J. <i>AJ</i> 18.6.10; Comp. -έστερος <font color="red">f.l.</font> in Antipho 5.91; <i>Sup.</i>, Ph. 2.316. <i>Act.</i>, <b>damaging beyond remedy, pernicious</b>, πῦρ S. <i>El.</i> 888; χαρά Id. <i>Aj.</i> 52. Adv. ἀνηκέστως, διατιθέναι treat <b>cruelly</b>, Hdt. 3.155, cf. 8.28; ἀ. ἔχειν Aret. <i>SD</i> 1.5, App. <i>BC</i> 2.123.
ἀνηκής	ές, (&lt; ἄκος) = ἀνήκεστος, S. <i>Fr.</i> 49.
ἀνηκίδωτος	ον, (&lt; ἀκιδωτός) <b>without point</b>, A. <i>Fr.</i> 279; opp. ἠκιδωμένος, βέλη IG 2.807b138.
ἀνηκοέω	<b>to be deaf</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 188.
ἀνηκοΐα	ἡ, <b>not hearing</b>, Plu. 2.38b, Hierocl. <i>in CA</i> 25 p. 477M.<br><b>ignorance</b>, Plu. 2.676f.<br><b>disobedience</b>, Steph. <i>in Rh.</i> 288.36.
ἀνήκοος	ον, <b>without hearing</b>, Arist. <i>Pr.</i> 903b38; of the dead, Mosch. 3.103; πέτραι Lyc. 1451. c. gen., <b>not hearing</b> a thing, <b>never having heard</b> or <b>learnt</b> it, Pl. <i>Phdr.</i> 261b, X. <i>Mem.</i> 2.1.31; hence, <b>ignorant of</b> it, παιδείας Aeschin. 1.141; <b>with no ear for</b>, τῶν Διονυσίου ῥυθμῶν Philostr. <i>VS</i> 1.22.3; <b>not attending the lectures of…</b>, c. gen., <i>ib.</i> 2.2. Adv. ἀνηκόως, ἔχειν ἀστρολογίας Plu. 2.145c; ἔς τι Paus. 10.17.13. c. acc. rei, ἀνήκοος εἶναι ἔνια γεγενημένα (where ἀ. εἶναι = ἀγνοεῖν) Pl. <i>Alc.</i> 2.141d. abs., σκαιὸς καὶ ἀ.<br><b>ignorant, untaught</b>, D. 19.312, cf. Sallust. 5.<br><b>not willing to hear, not listening</b>, Call. <i>Del.</i> 116; τὸ ἀ.<br><b>disobedience</b>, D.H. 6.35.<br><b>unheard</b>, Philostr. <i>Her.</i> 12.3; <b>without result</b>, ἀ. τέθυται Alciphr. 3.35.
ἀνηκουστέω	<b>to be unwilling to hear, disobey</b>, c. gen., οὐδ’ ἄρα πατρὸς ἀνηκούστησε <i>Il.</i> 15.236; τῶν πατρὸς λόγων A. <i>Pr.</i> 40; τῶν νόμων Th. 1.84; c. dat., ἀ. τοῖσι στρατηγοῖσι Hdt. 6.14; also abs., 1.115, Aen.Tact. 10.3.
ἀνηκουστία	Ion. -ίη, ἡ, <b>want of hearing, deafness</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.4.<br><b>disobedience</b>, Pl. <i>Lg.</i> 671b.
ἀνήκουστος	ον, <b>not to be heard, inaudible</b>, Arist. <i>de An.</i> 421b5.<br><b>unheard of</b>, ἤκουσ’ ἀνήκουστα… ὥστε φρῖξαι S. <i>El.</i> 1407, cf. E. <i>Hipp.</i> 363 (lyr.). of prayers, <b>not to be granted</b>, Antipho 1.22. <i>Act.</i>, <b>not willing to hear</b>; τὸ ἀ.<br><b>disobedience</b>, X. <i>Cyn.</i> 3.8.
ἀνήκω	<b>to have come up to</b> a point, <b>reach up to</b>, of persons and things, ἐς μέτρον τινὸς ἀ. Hdt. 2.127; αἱμασιὴν ὕψος ἀνήκουσαν ἀνδρὶ ἐς τὸν ὀμφαλόν Id. 7.60; ἐς τὰ μέγιστα ἀ. ἀρετῆς πέρι 5.49; χρήμασι ἀ. ἐς τὰ πρῶτα 7.134; φρενῶν ἐς τὰ ἐμεωυτοῦ πρῶτα οὔκω ἀ.<br><b>have</b> not yet <b>reached</b> the highest point I aim at, <i>ib.</i> 13; οὐκ ἐς τοσοῦτο εὐηθίης ἀ. <i>ib.</i> 16. γ΄, cf. 9. γ’ ; πρόσω ἀρετῆς ἀ. <i>ib.</i> 237; ἀ. εἰς τὸ ὀξύ <b>to rise to</b> a point, Ael. <i>NA</i> 1.55; τοῦτο μὲν ἐς οὐδὲν ἀ.<br><b>amounts to</b> nothing, Hdt. 2.104; μεῖζον ἀ. ἢ κατ’ ἐμὰν ῥώμαν the matter <b>has gone</b> too <b>far…</b>, S. <i>Tr.</i> 1018; αἱ πολλαὶ [ζημίαι]… ἐς τὸν θάνατον ἀ.<br><b>have gone as far as…</b>, Th. 3.45. ἀ. ἐς σὲ ἔχειν it <b>has come to</b> you to have, <b>has become</b> yours to have, Hdt. 6.109. ἀ. εἴς τι <b>refer to</b> or <b>be connected with</b>…, D. 60.6, Arist. <i>EN</i> 1167b4 (<font color="brown">v.l.</font>); τὰ εἰς ἀργυρίου λόγον ἀ. ἀδικήματα which <b>involve</b> a money consideration, Din. 1.60; so ὁ φόνος ἀνήκει εἴς τινα Antipho 3.3.7; ἀ. πρός τι Plb. 2.15.4, Callix. 2, etc.<br><b>belong, appertain</b>, LXX 1 Ma. 10.42, al. ; τὰ εἰς τιμὴν καὶ δόξαν ἀνήκοντα OGI 763.36 (Pergam.); τὰ ἐκείνοις ἀνήκοντα <i>ib.</i> 532 (Paphlag.); τὰ ἀ. τῇ πόλει <i>Inscr.Magn.</i> 53.65 (iii BC); τὰ ἀ. τοῖς ἱεροῖς PTeb. 6.42 (ii BC). abs., <b>to be fit</b> or <b>proper</b>, Ep. Eph. 5.4, Ep. Col. 3.18; τὸ ἀνῆκον, = τὸ προσῆκον, Ep. Philem. 8.<br><b>come back</b>, εἰς τοὺς πρώτους πάλιν ἀ. λόγους Pl. <i>Tht.</i> 196b.
ἀνηλάκατος	ον, <b>unable to spin</b>, γυνή Matro Parod. <i>Fr.</i> 5.
ἀνήλατος	ον, <b>not malleable</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385a16; <i>metaph</i>, <b>stubborn</b>, Anacr. 140.<br><b>not struck with a hammer</b>, LXX Jb. 41.15.
ἀνηλεγής	ές, <b>unconcerned, reckless</b>, πόλεμος Q.S. 2.75; neut. in Hsch. Adv. -έως Q.S. 2.414.
ἀνηλεήμων	v. sub ἀνελεήμων.
ἀνηλεής	ές, = ἀνελεής, <b>without pity, unmerciful</b>, Men. <i>Epit.</i> 478, Call. <i>Del.</i> 106, Parth. 14.2, App. <i>Mith.</i> 38; poet. acc. ἀνηλέα (as if from ἀνηλής) <i>Epigr.Gr.</i> 418 (Cyrene); gen. ἀνηλέος Man. 1.263; ἀνηλής is <font color="darkorange">dub.</font> in Alcm. 81, cf. <i>An.Ox.</i> 1.60. Adv. -εῶς Hp. <i>Aff.</i> 40, And. 4.39.
ἀνηλέητος	ον, <b>unpitied</b>, Lycurg. 148 (ἀνελ- codd.).<br><b>unmerciful</b>, Aeschin. 2.163, Eub. 1 D. Adv. -τως Pl. <i>Lg.</i> 697d, Ar. <i>Fr.</i> 51D.
ἀνήλειπτος	ον, <b>unanointed</b>, should be read for ἀνείληπτος in Antyll. ap. Orib. 10.13.19; — also ἀνήλειφος (so codd.) or ἀνήλιφος, ον, D.C. 56.30, Philagr. ap. Orib. 5.19.10, Hp. Ep. 17.
ἀνήλειφος	= ἀνήλειπτος.
ἀνηλειψία	ἡ, <b>being unanointed, uncleanliness</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.57, Plb. 3.87.2.
ἀνηλής	v. ἀνηλεής.
ἀνηλιάζω	<b>place in the sun</b>, <font color="red">f.l.</font> in Protagorid. 4.
ἀνήλικος	ον, <b>not yet arrived at man΄s estate</b>, Ps.-Callisth. 1.38, Suid. s.v. ἄνηβος.
ἀνηλιοδείκτης	ου, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PMagPar. 1.1374.
ἀνήλιος	Dor. ἀνάλιος, ον, <b>without sun, unsunned, sunless</b>, of the nether world, A. <i>Th.</i> 859 (lyr.); μυχοί, δνόφοι, Id. <i>Pr.</i> 453, <i>Ch.</i> 51 (lyr.); φυλλάς S. <i>OC</i> 676 (lyr.); λιβάς E. <i>Andr.</i> 534 (lyr.).
ἀνηλιποκαιβλεπέλαιος	(<font color="darkorange">fort.</font> -κἀλιπ-), ον, <b>barefoot and unanointed</b> (?), <i>Epigr.</i> ap. Hegesand. 1.
ἀνήλιπος	Dor. ἀνάλιπος, ον, <b>barefoot</b>, <font color="brown">v.l.</font> for νήλιπος, Theoc. 4.56.
ἀνηλιφής	ές, = ἀνήλειπτος, Suid.
ἀνήλιφος	ον, v. ἀνήλειπτος.
ἀνήλυσις	εως, ἡ, <b>going up; return</b>, Hsch.
ἀνήλωμα	ατος, τό, = ἀνάλωμα, PTeb. 212 (ii BC), PHal. 15.7 (iii BC), BGU 1117.15 (i BC), IG 2.595, etc.
ἀνηλωτικός	ή, όν, = ἀναλ-, PLond. 2.265.10 (i AD); ἀ. μέτρον PPetr. 3 p. 317.
ἀνήλωτος	ον, <b>not nailed</b>, Suid. s.v. ἀγόμφωτος.
ἀνήμελκτος	ον, <b>unmilked</b>, <i>Od.</i> 9.439.
ἀνήμερος	ον, <b>not tame, wild, savage</b>, of persons, πολιήτας Anacr. 1.7; ἀνήμεροι γάρ, οὐδὲ πρόσπλατοι ξένοις A. <i>Pr.</i> 716, cf. Carneisc. <i>Herc.</i> 1027.16, 2 Ep. Ti. 3.3, Arr. <i>Epict.</i> 1.3.7; of a country, A. <i>Eu.</i> 14; ἐκβολή E. <i>Hec.</i> 1078; βίος Plu. 2.86d; διάθεσις Phld. <i>Ir.</i> p. 57 W., cf. p. 85; <i>Sup.</i>, Clearch. 37. Adv. -ρως, ἀ. τισὶ χρήσασθαι D.S. 13.23.
ἀνημερότης	ητος, ἡ, <b>wildness, savageness</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 68 J., <i>Gloss.</i>
ἀνημερόω	<b>to clear of wild beasts</b>, ἀ. κνωδάλων ὁδόν S. <i>Fr.</i> 905.
ἀνημέρωτος	ον, <b>untilled</b>, γῆ S. <i>Fr.</i> 825, Cratin. 26 D.
ἀνήμετος	ον, v. ἀνέμετος.
ἀνήμυκτος	ον, (&lt; ἀμύσσω) <b>not torn</b> or <b>lacerated</b>, Hsch.
ἀνήνασθαι	v. ἀναίνομαι.
ἀνήνατο	v. ἀναίνομαι.
ἀνηνεμέω	<font color="red">f.l.</font> for νηνεμέω, Str. 7.3.18.
ἀνηνεμία	ἡ, = νηνεμία, <i>AP</i> 9.544 (Adaeus); noted as an archaic form by Luc. <i>Pseudol.</i> 29.
ἀνήνεμος	ον, <b>without wind</b>, ἀνήνεμος χειμώνων <b>without the blast</b> of storms, S. <i>OC</i> 677 (lyr.); <b>gentle</b>, τυφών Olymp. <i>in Mete.</i> 201.22.
ἀνήνιος	ον, <b>unbridled</b>, <i>EM</i> 107.20.
ἀνήνιος	ον, = ἀνάνιος, <b>without pain</b>, Hp. ap. Gal. 19.81.
ἀνήνοθε	<i>Ep. pf.</i> used like an <i>aor.</i> ; αἷμ’ ἔτι θερμὸν ἀνήνοθεν ἐξ ὠτειλῆς blood <b>gushed forth from</b> the wound, <i>Il.</i> 11.266; κνίση μὲν ἀνήνοθεν the savour <b>mounted up</b>, <i>Od.</i> 17.270 (ἐνήνοθε Aristarch.).
ἀνήνυστος	ον, (&lt; ἀνύω) <b>of none effect, ineffectual</b>, ἀνηνύστῳ ἐπὶ ἔργῳ <i>Od.</i> 16.111, cf. A.R. 4.1307; κάματοι Opp. <i>C.</i> 4.196.<br><b>impossible of fulfilment</b>, Emp. 12.
ἀνήνυτος	ον, = ἀνήνυστος, ἀ. πόνος, εὐχαί, Pl. <i>Lg.</i> 735b, 936c; ἀ. ἔργον πράττειν, of Penelope΄s web, Id. <i>Phd.</i> 84a, cf. E. <i>Hel.</i> 1285. Adv., ταῦτ’ ἀνηνύτως ἔχει S. <i>Fr.</i> 557.4.<br><b>endless, never-ending</b>, οἶτος Id. <i>El.</i> 167, cf. Plb. 9.24.4; κακόν Pl. <i>Grg.</i> 507e; κακοπαθία Phld. <i>Herc.</i> 1251.17; βυθός, etc., Ph. 1.85, etc. ; neut. pl. as Adv., ἀνήνυτα μοχθοῦσιν Epicur. <i>Fr.</i> 470.
ἀνήνωρ	ορος, ὁ, <b>unmanly</b>, <i>Od.</i> 10.301; ἀνὴρ ἀνήνωρ a man <b>of no manhood</b>, Hes. <i>Op.</i> 751.<br><b>childless</b>, Hsch.
ἀνήξεις	κολυμβήσεις, Hsch. ; cf. ἀνανήχομαι.
ἀνηπελίη	ἀσθένεια, Hsch. ; cf. εὐηπελίη.
ἀνηπλωμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἀναπλόω, <b>at length, in detail</b>, opp. συνῃρημένως, τὸν λόγον παραδίδωσι Simp. <i>in Ph.</i> 1215.20; ἀ. καὶ ἀφηγηματικῶς Aps. p. 243 H.
ἀνήπυστος	ον, (&lt; ἠπυω) <b>unheard of</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Zonar.
ἀνηπύω	<b>sound</b>, αὐλοῦ ἦχον ἀνηπύοντος Mosch. 2.98. c. acc., <b>sing aloud</b>, ὑμέναιον A.R. 4.1197.
ἀνήρ	ὁ, ἀνδρός, ἀνδρί, ἄνδρα, voc. ἄνερ ; pl. ἄνδρες, δρῶν, -δράσι [α], -δρας ; <i>Aeol.</i> dat. pl. ἄνδρεσι Alc. <i>Supp.</i> 14.8; late nom. sg. ἄνδρας <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.109.7; in <i>Att.</i> the Art. often forms a crasis with the Noun, ἁνήρ for ὁ ἀνήρ, τἀνδρός, τἀνδρί for τοῦ ἀνδρός, etc., ἅνδρες for οἱ ἄνδρες; the Ion. crasis is ὡνήρ, ὧνδρες, Hdt. 4.161, 134; Ep. also ἀνέρα, ἀνέρος, ἀνέρι, dual ἀνέρε, pl. ἀνέρες, ἀνέρας, ἄνδρεσσι. [Ep. Poets mostly use α in arsi, α in thesi; but in trisyll. forms with stem ἀνέρ- always α; so also Trag. in lyr., S. <i>Tr.</i> 1011, <i>OT</i> 869. But in Trag. senarians α always.] (ἀ- in nom. by analogy; cf. Skt. <i>nar-</i> from I.-E. <i>ner-, nṛ-</i> from <i>nṛ-</i>, Gk. ἀνδρ- from <i>ṇr-</i>):<br><b>man</b>, opp. woman (ἄνθρωπος being <b>man</b> as opp. to <b>beast</b>), <i>Il.</i> 17.435, <i>Od.</i> 21.323; τῶν ἀνδρῶν ἄπαις without <b>male</b> children, Pl. <i>Lg.</i> 877e; in Hom. mostly of princes, leaders, etc., but also of <b>free</b> men; ἀ. δήμου <b>one</b> of the people, <i>Il.</i> 2.198, cf. <i>Od.</i> 17.352; with a qualifying word to indicate rank, ἀ. βουληφόρος <i>Il.</i> 2.61; ἀ. βασιλεύς <i>Od.</i> 24.253; ἡγήτορες ἄ. <i>Il.</i> 11.687.<br><b>man</b>, opp.<br><b>god</b>, πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε <i>ib.</i> 1.544, al. ; Διὸς ἄγγελοι ἠδὲ καὶ ἀνδρῶν <i>ib.</i> 334, cf. 403, Hdt. 5.63, etc. ; most common in pl., yet sts. in sg., e.g. <i>Il.</i> 18.432; — freq. with a Noun added, βροτοί, θνητοὶ ἄ., <i>Od.</i> 5.197, 10.306; ἄ. ἡμίθεοι <i>Il.</i> 12.23; ἄ. ἥρωες <i>ib.</i> 5.746; — also of <b>men</b>, opp.<br><b>monsters</b>, <i>Od.</i> 21.303; — of <b>men</b> in societies and cities, οὔτε παρ’ ἀνδράσιν οὔτ’ ἐν ναυσὶ κοίλαις Pi. <i>O.</i> 6.10; and so prob., ἄλλοτε μέν τ’ ἐπὶ Κύνθου ἐβήσαο…, ἄλλοτε δ’ ἂν νήσους τε καὶ ἀνέρας… <i>h.Ap.</i> 142.<br><b>man</b>, opp.<br><b>youth</b>, unless the context determines the meaning, as in οὔ πως ἔστι νεωτέρῳ ἀνδρὶ μάχεσθαι ἄνδρα γέροντα <i>Od.</i> 18.53; but ἀ. alone always means <b>a man in the prime of life</b>, esp.<br><b>warrior</b>, ἀ. ἕλεν ἄνδρα <i>Il.</i> 15.328; so ἀ. ἀντ’ ἀνδρὸς ἐλύθησαν Th. 2.103; the several ages are given as παῖς, μειράκιον, ἀ., πρεσβύτης X. <i>Smp.</i> 4.17; εἰς ἄνδρας ἐγγράφεσθαι, συντελεῖν, D. 19.230, Isoc. 12.212; εἰς ἄνδρας ἀναβῆναι <i>BMus.Inscr.</i> 898; in Inscrr. relating to contests, opp. παῖδες, IG2². 1138.10, etc.<br><b>man</b> emphatically, <b>man indeed</b>, ἀνέρες ἄστε, φίλοι <i>Il.</i> 5.529; freq. in Hdt., πολλοὶ μὲν ἄνθρωποι, ὀλίγοι δὲ ἄνδρες 7.210; πρόσθεν οὐκ ἀ. ὅδ’ ἦν; S. <i>Aj.</i> 77; ἄνδρα γίγνεσθαί σε χρή E. <i>El.</i> 693; ἀ. γεγένησαι δι’ ἐμέ Ar. <i>Eq.</i> 1255; ὃ μαθὼν ἀ. ἔσει Id. <i>Nu.</i> 823; ἄνδρας ἡγοῦνται μόνους τοὺς πλεῖστα δυναμένους καταφαγεῖν Id. <i>Ach.</i> 77; εἰ ἄνδρες εἶεν οἱ στρατηγοί Th. 4.27; οὐκέτι ἀ. ἀλλὰ σκευοφόρος X. <i>Cyr.</i> 4.2.25; τὸν Λυκομήδην… μόνον ἄνδρα ἡγοῦντο Id. <i>HG</i> 7.1.24; οὐκ ἐν ἀνδράσι not <b>like a man</b>, E. <i>Alc.</i> 723, cf. 732; ἀνδρὸς τὰ προσπίπτοντα γενναίως φέρειν ΄tis <b>the part of a man…</b>, Men. 771, etc.<br><b>husband</b>, <i>Il.</i> 19.291, <i>Od.</i> 24.196, Hdt. 1.146, etc. ; εἰς ἀνδρὸς ὥραν ἡκούσης τῆς κόρης Pl. <i>Criti.</i> 113d; so ἐξοικιεῖν εἰς ἀνδρὸς [οἶκον] θυγατέρα Luc. <i>Lex.</i> 11; — also of <b>a paramour</b>, opp. πόσις, S. <i>Tr.</i> 551, cf. E. <i>Hipp.</i> 491, Theoc. 15.131; ἀ. ἁπασῶν τῶν γυναικῶν ἐστι νῦν Pherecr. 155; αἰγῶν ἄνερ Theoc. 8.49. Special usages; joined with titles, professions, etc., ἰητρὸς ἀ. <i>Il.</i> 11.514; ἀ. μάντις, ἀ. στρατηγός, Hdt. 6.83, 92 (<font color="darkorange">dub.</font>); ἀ. νομεύς S. <i>OT</i> 1118; ἄνδρες λοχῖται, λῃσταί, ἀσπιστῆρες, <i>ib.</i> 751, 842, <i>Aj.</i> 565; esp. in disparagement, κλῶπες ἄ. E. <i>Rh.</i> 645; ἀ. δημότης S. <i>Ant.</i> 690; with names of nations, as Φοίνικες ἄ. Hdt. 4.42; ἀ. Θρῇξ E. <i>Hec.</i> 19, al. ; esp. in addresses, ἄ. ἔφοροι Hdt. 9.9; ἄ. πολῖται S. <i>OT</i> 513; ἄ. δικασταί D. 21.1, etc. ; ὦ ἄνδρες <b>gentlemen</b> of the jury, Antipho 1.1, Lys. 1.1, etc. ; ὦ ἄ. Ἀθηναῖοι Id. 6.8, etc. ; hence in Comedy, ἄ. ἰχθύες Archipp. 29; ἄ. θεοί Luc. <i>JTr.</i> 15; ὦ ἄ. κύνες Ath. 4.160b. ὁ ἀνήρ, by crasis <i>Att.</i> ἁνήρ, Ion. ὡνήρ, is freq. used emphatically for αὐτός, ἐκεῖνος Ar. <i>V.</i> 269, prob. in Pl. <i>Sph.</i> 216b, etc. ; sts. so in oblique cases without the Art., S. <i>Tr.</i> 55, 109, 293, etc. ; but not in Prose. ἀ. ὅδε, ὅδ’ ἀ., in Trag., = ἐγώ, S. <i>Aj.</i> 78, E. <i>Alc.</i> 690, etc. πᾶς ἀ. every <b>man</b>, every <b>one</b>, freq. in Pl. <i>Lg.</i> 736c, al., cf. E. <i>Or.</i> 1523.<br><b>a man, any man</b>, εἶτ’ ἄνδρα τῶν αὑτοῦ τι χρὴ προϊέναι; Ar. <i>Nu.</i> 1214; οὐ πρέπει νοῦν ἔχοντι ἀνδρί Pl. <i>Phd.</i> 114d, etc. ; οὐ παντὸς ἀνδρὸς… ἐσθ’ ὁ πλοῦς ΄tis not <b>every one</b> that can go, Nicol.Com. 1.26. ὦ δαιμόνι’ ἀνδρῶν Eup. 316; and often with a <i>Sup.</i>, ὦ φίλτατ’ ἀνδρῶν Phryn.Com. 80, etc. κατ’ ἄνδρα <b>viritim</b>, Isoc. 12.180, POxy. 1047 iii 11, BGU 145.5, etc. ; so τοὺς κατ’ ἄνδρα <b>individuals</b>, opp. κοινῇ τὴν πόλιν, D.Chr. 32.6. In LXX, ἀνήρ = ἕκαστος, δότε μοι ἀνὴρ ἐνώτιον Jd. 8.24; ἀ. τῷ ἀδελφῷ αὐτοῦ προσκολληθήσεται <b>΄each to his fellow΄</b>, of leviathan΄s scales, Jb. 41.8; also ἀ. εἷς 4 Ki. 6.2; with negs., ἀ. μὴ ἐπισκεπήτω <i>ib.</i> 10.19; ἀνὴρ ἀνήρ <b>any one</b>, Le. 15.2. ἄνδρας γράφειν· τὸ ἐν διδασκάλου τὰ παιδία ὀνόματα γράφειν, Hsch.<br><b>male animal</b>, Arist. <i>HA</i> 637b15.
ἀνηρέμητος	ον, <b>restless</b>, Corn. <i>ND</i> 26, S.E. <i>M.</i> 3.5. Adv. -τως 10.223.
ἀνηρεοί	οἱ, <b>rings through which cables were passed</b>, Hsch.
ἀνήρεστον	οὐκ ἀρεστόν, Hsch. (prob.).
ἀνηρεφής	ές, <b>not covered</b>, A.R. 2.1171.
ἀνηρήμεθα	v. ἀνείρομαι.
ἀνήρης	ες, = ἀνδρώδης, <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Fr.</i> 218.
ἀνηρίθευτος	ον, = ἀνερίθευτος, GDI 5653 B (Chios, v BC).
ἀνήριθμος	v. ἀνάριθμος.
ἀνηρίναστος	ον, = ἀνερίναστος, Hsch.
ἀνήριστα	ἀνέριστα, ἄπλαστα, Hsch.
ἀνηρός	ά, όν, = ἀνιαρός, ὀρθόπνοια Ph. Tars. ap. Gal. 13.267; but ἀνηρόν· ἄβλαπτον, <i>EM</i> 108.22.
ἀνήροτος	ον, <b>unploughed</b>, γύαι A. <i>Pr.</i> 708; <b>without tillage</b>, ἀνήροτα πάντα φύονται <i>Od.</i> 9.109; neut. pl. as Adv., λειμῶνες ἀνήροτα πορφύρουσι Opp. <i>C.</i> 1.462; <i>metaph</i>, γυνὴ ἀ. Luc. <i>Lex.</i> 19.
ἀνηρτημένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἀναρτάω, <b>disconnectedly, incoherently</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 177A.
ἀνησιδώρα	ἡ, <b>sending up gifts</b>, epith. of Earth, <i>Ath.Mitt.</i> 37.288 (ii AD), cf. Sch. Ar. <i>Av.</i> 971; of Demeter, S. <i>Fr.</i> 826, Alciphr. 1.3, Paus. 1.31.4, Plu. 2.745a; ἑστία ἀ., of Rome, <i>ib.</i> 317a.
ἀνήσσητος	Dor. ἀνήσσατος, ον, <b>unconquered</b>, Theoc. 6.46.
ἄνησσον	τό, v. ἄννησον.
ἀνήσσατος	Dor. for ἀνήσσητος.
ἄνηστις	ὁ, ἡ, = νῆστις, A. <i>Fr.</i> 258A, Cratin. 45.
ἄνηστος	ον, (&lt; νέω³) <b>unspun</b>, σίππιον POxy. 1288.34.
ἀνήσυχος	<b>inquietus</b>, <i>Gloss.</i>
ἀνήτινος	η, ον, Dor. for ἀνήθινος.
ἄνητον	v. ἄνηθον.
ἄννητον	v. ἄνηθον.
ἀνήφαιστος	ον, ἀ. πῦρ fire <b>that is no fire</b>, i.e. discord, E. <i>Or.</i> 621.
ἀνηχέω	<b>raise a shout</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 1335.
ἀνθαιρέομαι	<b>choose</b> one person or thing <b>instead of</b> another, τὸ δ’ εὐσεβὲς τῆς δυσσεβείας ἀνθελοῦ E. <i>Cyc.</i> 311; ἄλλους ἀ. ἀντὶ τούτων CIG 2715.11 (Stratonicea); στρατηγοὺς ἔπαυσαν… καὶ ἄλλους ἀνθείλοντο Th. 6.103, cf. X. <i>HG</i> 6.2.13, Pl. <i>Lg.</i> 765d; τὰν εὔδοξον ἀ. φήμαν <b>prefer, choose rather</b>, E. <i>Hipp.</i> 773 (lyr.).<br><b>dispute, lay claim to</b>, οὐδεὶς στέφανον ἀνθαιρήσεται Id. <i>Hec.</i> 660.
ἀνθαίρεσις	εως, ἡ, <b>choice of</b> one <b>to succeed</b> another, CIG 2715.12.
ἀνθαιρετιστής	οῦ, ὁ, of planets, <b>belonging to the opposite ΄condition΄</b>, Jul.Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).183.21, cf. 192.36.
ἀνθάλιον	τό, = μαλιναθάλλη, Plin. <i>HN</i> 21.88, 175.
ἀνθαλίσκομαι	<b>to be captured in turn</b>, i.e. after one has captured others, οὐ τἂν ἑλόντες αὖθις ἀνθαλοῖεν ἄν A. <i>Ag.</i> 340; <b>to be convicted in turn</b>, ἀντικατηγορήθη καὶ ἀνθεάλω D.C. 36.40.
ἀνθαμαρτάνω	<b>err in retaliation</b>, Agath. 4.4.
ἀνθαμιλλάομαι	(ἀντ- Hsch.), <b>vie one with another, be rivals</b>, Pl. <i>Lg.</i> 731a; <b>race</b>, of triremes, X. <i>HG</i> 6.2.28; — <i>Act., part.</i> ἀνθαμιλλεῦντες Hp. Ep. 17.
ἀνθάμιλλος	ον, <b>vying with, rivalling</b>, E. <i>Ion</i> 606.
ἀνθάπτομαι	Ion. ἀντ-, <b>lay hold of in return</b>, οἱ Πέρσαι… ἅπτοντο αὐτοῦ·… οἱ δὲ ἀντάπτοντο Hdt. 3.137, cf. E. <i>Hec.</i> 275; but mostly, simply, <b>lay hold of, grapple with, engage in</b>, c. gen., ἀ. τοῦ πολέμου Hdt. 7.138; ἀ. τῶν πραγμάτων Th. 8.97; ἀ. τῆς λογιστικῆς Pl. <i>R.</i> 525c; generally, <b>reach, attain</b>, τερμόνων E. <i>Med.</i> 1182 (<font color="darkorange">dub.</font>).<br><b>lay hold of, seize, attack</b>, esp. of pain, grief, etc., πλευμόνων S. <i>Tr.</i> 778, cf. Ar. <i>Ra.</i> 474; φρενῶν, καρδίας, E. <i>Med.</i> 55, 1360; περὶ τῆς μισθοφορᾶς… μαλακωτέρως ἀνθήπτετο (sc. Τισσαφέρνους) <b>attacked</b> him, Th. 8.50 (unless abs., ΄was less firm in his <b>counter-grip</b>΄).
ἀνθάριον	τό, <b>pimple, eruption</b>, = ἐρύθημα, Hsch.
ἀνθαρμόζω	<b>fit</b> one thing <b>to</b> another, χειρὶ χεῖρα <i>Sch. Pi. P.</i> 4.65.
ἀνθάρπαγμα	ατος, τό, <b>a thing seized by way of reprisal</b> or <b>pledge</b>, Eust. 877.37.
Ἄνθεια	ἡ, epith. of Hera at Argos, Paus. 2.22.1, <i>EM</i> 108.47; at Miletus, in dat., Ἥρῃ Ἀνθέη <i>Milet.</i> 3 No.31 (a).5 (vi BC); of the Ὧραι, Hsch. ; also of Aphrodite at Cnossus, Id.
ἀνθεινός	ή, όν, = ἀνθινός, D.S. 4.4, Ael. <i>NA</i> 2.11.
ἄνθειον	τό, <b>flower, blossom</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ar. <i>Ach.</i> 869 (Boeot.).
ἀνθεκτέον	<b>one must cleave to</b>, τούτου ἀ. τοῖς ἐπιμεληταῖς Pl. <i>R.</i> 424b; ἀ. τῆς μέσης ἕξεως Arist. <i>EN</i> 1126b9; so in pl., ἀνθεκτέα ἐστὶ τῆς θαλάσσης Th. 1.93.
ἀνθεκτικός	ή, όν, <b>clinging to, attached to</b>, τινός Arr. <i>Epict.</i> 4.11.3.
ἀνθελετός	ή, όν, <b>preferred</b>, Poet. <i>de herb.</i> 194.
ἀνθελιγμός	ὁ, <b>counter-winding</b>, Placit. 3.15.5 (pl.) (ἀντ- codd.).
ἀνθέλιξ	ικος, ἡ, <b>the interior curvature of the ear</b>, the exterior being ἕλιξ, Ruf. <i>Onom.</i> 44.
ἀνθέλκω	<i>aor. inf.</i> -ελκύσαι Herm. <i>in Phdr.</i> p. 170A. : — <b>draw</b> or <b>pull against</b>, Th. 4.14; ἀ. ἀλλήλαις <b>pull against</b> one another, Pl. <i>Lg.</i> 644e; ἀ. τὴν ψυχήν <b>draw</b> it <b>in a contrary direction</b>, Id. <i>R.</i> 439b; φιλανθρώπως τινὰς ἀ. D.S. 30.8; <i>metaph</i>, of <b>resistance</b> of facts <b>to</b> suggested inference, εἰς τοὐναντίον μηδενὸς κοντος Phld. <i>Sign.</i> 17, cf. 18; ἀ. τινὰ πρὸς αὑτὰς ἑκάστη Luc. <i>Demon.</i> 63; — Pass., Pl. <i>Ax.</i> 372, D.H. 3.30.
ἄνθεμα	ατος, τό, v. ἀνάθεμα. name of <b>dance</b>, in Ath. 14.629e, unless this be neut. pl. of ἄνθεμον.
ἀνθεμίζομαι	in A. <i>Supp.</i> 73 γοεδνὰ ἀνθεμίζεσθαι, i.e. (says the Sch.) τὸ ἄνθος τῶν γόων ἀποδρέπεσθαι, cf. ἀπανθίζω.
ἀνθέμιον	τό, = ἄνθος, <font color="red">f.l.</font> for ἄνθεμον in Thphr. <i>HP</i> 1.13.3, al., cf. <i>AP</i> 4.1.36 (Mel.), PMagLeid. V. 13.9.<br><b>honeysuckle pattern</b> on Ionic columns, IG 1.322; so ἀ. ἐστιγμένοι tattooed with a similar pattern, of the Mossynoeci, X. <i>An.</i> 5.44.32; pl., <b>artificial flowers</b>, IG 11.161B, 50 (Delos, iii BC).<br>of gold, <b>the purest quality</b>, LXX Ec. 12.6.
ἀνθεμίς	ίδος, ἡ, = ἄνθος, J. <i>AJ</i> 12.2.10, <i>AP</i> 6.267 (Diotim.).<br><b>camomile</b>, Nic. <i>Fr.</i> 74.37; ἀ. λευκή <b>Matricaria Chamomilla, wild c.</b>, ἀ. μελίνη <b>Anthemis tinctoria, dyer΄s c.</b>, <i>ibid.</i> ; ἀ. πορφυρᾶ <b>A. rosea</b>, <i>ibid.</i>, Dsc. 3.137. = ἀνθυλλίς, Ps.-Dsc. 3.136; = ἀργεμώνη, Id. 2.177; = ἀμάρακον, Id. 3.138; — also ἀνθεμίσιον, τό, Alex.Trall. 9.1.
ἀνθεμίσιον	τό, = ἀνθεμίς.
ἀνθεμοειδής	ές, = ἀνθεμώδης, Orph. <i>H.</i> 43.4.
ἀνθεμόεις	εσσα, εν, also εις as fem., <i>Il.</i> 2.695, Hes. <i>Fr.</i> 16: — <b>flowery</b>, of places, ἐν λειμῶνι Σκαμανδρίῳ ἀνθεμόεντι <i>Il.</i> 2.467, cf. 695, B. 12.88; ἐπ’ ἀνθεμόεντι Ἕβρῳ on the <b>flowery</b> banks of Hebrus, 15.5. of works in metal, <b>adorned with flowers</b>, λέβητ’ ἄπυρον… ἀ. <i>Il.</i> 23.885; ἐν ἀ. λέβητι <i>Od.</i> 3.440; κρητῆρα πανάργυρον ἀ. 24.275; <b>embroidered</b>, κύπασσις <i>AP</i> 6.272 (Pers.). (ἀνθεμεῦντας Ps.-Ion. form in Anacr. 62.)
ἄνθεμον	τό, = ἄνθος, Sappho 85, Semon. 7.66, Pi. <i>N.</i> 7.79, Cratin. 98, Ar. <i>Ach.</i> 992, <i>Tab.Heracl.</i> 1.96; ἄνθεμα χρυσοῦ golden <b>flowers</b>, Pi. <i>O.</i> 2.72; ἄνθεμ’ ὀρειχάλκου <i>h.Hom.</i> 6.9; ἄνθεμα κοτταβείων IG 11.164B 25 (Delos, iii BC). name of a <b>plant</b>, ἄ. ἀφύλλανθες <b>Matricaria Chamomilla</b> var.<br><b>eradiata</b>, and ἄ. φυλλῶδες <b>Anthemis chia</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.8.3. v. ἄνθεμα ΙΙ. pl., name of <b>cake</b>, Poll. 6.76, Hsch.
ἀνθεμόρρυτος	ον, <b>flowing from flowers</b>, ἀ. γάνος μελίσσης, i.e. honey, E. <i>IT</i> 634.
ἀνθεμόστρωτος	ον, <b>strewn with flowers</b>, E. ap. Phot. p. 138R.
ἀνθεμουργός	όν, <b>working in flowers</b>, ἡ ἀ., i.e.<br><b>the bee</b>, A. <i>Pers.</i> 612.
Ἀνθεμουσία	τάγμα τι παρὰ Μακεδόσιν ἐξ Ἀνθεμοῦντος πόλεως Μακεδονίας, Hsch.
ἀνθεμοφόρον	τό, = βούνιον, Ps.-Dsc. 4.123.
ἀνθεμώδης	ες, <b>flowery, blooming</b>, μελίλωτος Sappho <i>Supp.</i> 25.14; Νεῖλος B. 18.39; ἔαρ A. <i>Pr.</i> 455; τμῶλος E. <i>Ba.</i> 462; λειμών Ar. <i>Ra.</i> 450.
ἀνθεμωτός	ή, όν, <b>adorned with flowers</b> or <b>with flower-patterns</b>, καλυπτήρ IG 2.807b107.
ἄνθεξις	εως, ἡ, <b>clinging to</b>, ἀλλήλων Pl. Ep. 323b (pl.).
ἄνθεο	<i>Ep. aor.2 imper. Med.</i> of ἀνατίθημι.
ἀνθερεών	ῶνος, ὁ, <b>chin</b>, δεξιτερῇ δ’ ἄρ’ ὑπ’ ἀνθερεῶνος ἑλοῦσα, in token of supplication, <i>Il.</i> 1.501; παρὰ νείατον ἀνθερεῶνα, i.e. just under the <b>chin</b>, 5.293, cf. Hp. <i>Oss.</i> 18, Nic. <i>Th.</i> 444. later, <b>neck, throat</b>, Euph. 92.1 (pl.); sg., <i>AP</i> 9.129 (Nestor), Q.S. 1.110; sg. in both senses, Ruf. <i>Onom.</i> 47, 48.<br><b>mouth</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.247, 25.476.
ἀνθέρικος	ὁ, <b>flowering stem of asphodel</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.13.2, cf. Hp. <i>Coac.</i> 491, Hellanic. 67 J., Longus 1.10; and so prob. ἐξ ἀνθερίκων in Hdt. 4.190, which others refer to ἀνθέριξ.<br><b>2. flower-head of asphodel</b>, Dsc. 2.169.<br><b>3. the plant</b> itself, <b>asphodel</b>, Cratin. 325, Eup. 14.5.<br><b>II</b>. = ἀνθέριξ 1, <i>Sch. Arat.</i> 1060.
ἀνθερικώδης	ες, <b>like asphodel</b>, καυλός Thphr. <i>HP</i> 9.10.1.
ἀνθέριξ	ικος, ὁ, = ἀθήρ, <b>beard</b> of an ear of corn, <b>the ear</b> itself, <i>Il.</i> 20.227, Hes. <i>Fr.</i> 117, <i>AP</i> 12.121 (Rhian.). = ἀνθέρικος I. 1, <b>stalk of asphodel</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 1.52.
ἀνθερίσκος	ὁ, = ἀνθέρικος, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>AB</i> 403.
ἄνθεσαν	<i>Ep. 3 pl. aor.2 Act.</i> of ἀνατίθημι.
ἀνθεσιουργός	όν, <b>creating flowers</b>, Orph. <i>Fr.</i> 197.
ἀνθεσιπότατος	ον, <b>fluttering round flowers</b>, μέλεα Antiph. 209.
ἀνθεσίχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>variegated</b>, πέρκη Matro <i>Conv.</i> 51.
Ἀνθεστήρια	τά, <b>Feast of Flowers</b>, i.e. three days’ festival of Dionysus at Athens, in the month Anthesterion, Apollod. <i>Fr.</i> 28; also in Ionic cities, SIG 38.32 (Teos), CIG 3655 (Cyzicus). (Deriv. from ἀναθέσσασθαι is <font color="darkorange">dub.</font> ; from ἀνθεῖν acc. to Ister 28.)
ἀνθεστηριάδας	τὰς ἐχούσας ὥραν γάμου (Rhod.), Hsch.
Ἀνθεστηριών	ῶνος, ὁ, the month <b>Anthesterion</b>, eighth of the Attic year, answering to the end of February and the beginning of March, in which the Anthesteria were celebrated, Th. 2.15, etc. ; also in Ionic cities, as Tenos, IG 12(5).872.48.
ἀνθεστιάω	<b>entertain in return</b> or <b>mutually</b>, Plu. <i>Ant.</i> 27, cf. 32 (Pass.), Luc. <i>Am.</i> 9.
Ἀνθεσφόρια	τά, a festival in honour of Persephone, who was carried off while <b>gathering flowers</b>, Poll. 1.37.
ἀνθεσφόρος	ον, <b>bearing flowers, flowery</b>, μῖλαξ E. <i>Ba.</i> 703; λείμακες ἀνθεσφόροι Id. <i>IA</i> 1544.<br>ἀνθεσφόροι, αἱ, <b>women celebrating the Anthesphoria</b>, Poll. 4.78.
ἄνθεται	ἐλεύθεροι (Tarent.), Hsch.
ἄνθετο	<i>Ep. 3 sg. aor.2 Med.</i> of ἀνατίθημι.
ἀνθέω	<b>blossom, bloom</b>, of the youthful beard, πρὶν… ὑπὸ κροτάφοισιν ἰούλους ἀνθῆσαι <i>Od.</i> 11.320 (the only place in Hom.), cf. Orph. <i>L.</i> 255; of persons, τυτθὸν δ’ ἀνθήσαντας ὑπὸ κροτάφοισιν ἴουλον <b>with</b> the young down <b>just showing</b>, IG 5(1).1355 (Geraneia), cf. <i>APl.</i> 5.381. of flowers and plants, first in Hes. <i>Op.</i> 582, Alc. 39; στάχυς S. <i>Fr.</i> 395; <b>flourish</b>, ἀ. κυπάρισσοι Theoc. 27.46; c. dat., ἄνθεσιν <i>h.Ap.</i> 139; ῥόδοις Pi. <i>I.</i> 4 (3).18; <i>metaph</i>, ἀνθοῦν πέλαγος Αἰγαῖον νεκροῖς A. <i>Ag.</i> 659; ἀφρὸς ἤνσει (<i>Lacon.</i>) <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ar. <i>Lys.</i> 1257. <i>metaph</i>, <b>bloom, be brilliant, shine</b> with colour, etc., ἤνθει φοινικίσι… ἡ στρατιά X. <i>Cyr.</i> 6.4.1; of linen garments, Plu. 2.352d.<br><b>to be in bloom, blooming</b>, Ἥβας καρπὸν ἀνθήσαντα Pi. <i>P.</i> 9.110; ἀνθοῦσαν ἀκμὴν ἔχων Isoc. 5.10; ἐν ὥρᾳ ἀνθεῖν <b>to be in the bloom</b> of youth, Pl. <i>R.</i> 475a; τὰ σὰ λήγει ὥρας, σὺ δ’ ἄρχῃ ἀνθεῖν Id. <i>Alc.</i> 1.131e, cf. iBC <b>flourish</b> in wealth and prosperity, λαοί Hes. <i>Op.</i> 227; ἀνθεύσης Ἐρετρίης Hdt. 6.127, cf. Th. 1.19, etc. ; ὄλβος σμικρὸν ἀνθήσας χρόνον E. <i>El.</i> 944; ἀνθοῦσα ἐφ’ ὥρᾳ πολιτεία Plu. <i>Per.</i> 16; ἀνθούσης τῆς νέας Ἀκαδημίας Id. <i>Luc.</i> 42; τὸ ἀνθοῦν τῆς δυνάμεως the <b>flower</b> of the force, Id. <i>Cor.</i> 39; c. dat., ἀ. τῆς Ἀσίας ἀνδράσι <b>flourish, abound</b> in men, Hdt. 4.1. of persons, <b>flourish, be popular</b>, οὕτως ἤνθησεν ἐκεῖνος Ar. <i>Eq.</i> 530, cf. <i>Nu.</i> 897, 962; πραπίδεσσι, δόξῃ ἀ., Pi. <i>O.</i> 11 (10).10, Plu. <i>Dem.</i> 5; Ἕκτορος ἤνθει δόρυ E. <i>Hec.</i> 1210; σφόδρα γε ἤνθησεν ἐπὶ ταῖς ἐλπίσιν D. 2.10; ἀ. πρὸς δόξαν, πρὸς χάριν, Plu. <i>Sert.</i> 18, <i>Phoc.</i> 3.<br><b>to be at the height</b> or <b>pitch</b>, ἀνθεῖ πάθος τινί A. <i>Ch.</i> 1009 (lyr.); of a disease, ἤνθηκεν S. <i>Tr.</i> 1089, cf. Hp. <i>Epid.</i> 1.25; ὕβρις ἐν νέοις ἀνθεῖ S. <i>Fr.</i> 786; σκωμμάτων ἀνθούντων when they <b>were in full swing</b>, Plu. <i>Ant.</i> 32. c. gen., <b>swarm with</b>, φθειρῶν ἤνθησεν Paus. 9.33.6.
ἀνθεών	ῶνος, ὁ, <b>flower-bed</b> or <b>garden</b>, OGI 365 (Amasia); — also ἀνθών, <i>Gloss.</i>
ἀνθών	ῶνος, ὁ, = ἀνθεών.
ἄνθη	ἡ, <b>full bloom</b> of a flower or plant, ἀκμὴν ἔχει τῆς ἄνθης Pl. <i>Phdr.</i> 230b, cf. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.10; a special <i>Att.</i> form, Moer. 4, Thom.Mag. p. 10 R.<br><b>blossom</b> or <b>bloom</b>, Nic. <i>Th.</i> 625, Ael. <i>NA</i> 12.4.
ἀνθηδών	όνος, ἡ, <b>the flowery one</b>, i.e.<br><b>the bee</b>, Damocr. ap. Gal. 14.91, Ael. <i>NA</i> 15.1, <i>EM</i> 108.43.<br><b>eastern thorn, Crataegus orientalis</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.5; — hence ἀνθηδονοειδής, ές, as epith. of <b>Crataegus monogyna, hawthorn</b>, <i>ibid.</i>
ἀνθηδονοειδής	v. ἀνθηδών.
ἀνθήεις	εσσα, εν, <b>bright-coloured</b>, βασιλίσκος Marcell.Sid. 26; σάλπη Id. 30; κίστος Ruf. ap. Gal. 12.425.
ἀνθηλᾶς	ὁ, prob.<br><b>flower-merchant</b>, PLond. 2.387.21 (vi/vii AD).
ἀνθήλη	ἡ, <b>the silky flower-tufts</b> of the reed, Thphr. <i>HP</i> 4.10.4, Dsc. 1.85, cj. for ἀνθίνη in Phan. Hist. 25; — ἀνθήλη· πώγων, Hsch. (cf. ἀνθήλη πυρός Id.).
ἀνθήλιον	τό, <font color="red">f.l.</font> for ἀνθύλλιον, Dsc. 3.156, 4.121; = κανθήλιον, Charax 21; — ἀνθήλια· περιδέρματα, Hsch. (-ηλά· περίδερμα cod.).
ἀνθήλιος	ον, = ἀντήλιος.
ἄνθημα	ατος, τό, = ἐξάνθημα, Hsch. = ἄνθος, κρίνου Sch. Nic. <i>Al.</i> 406.
ἄνθημα	ατος, τό, <i>poet.</i> for ἀνάθημα, <b>offering</b>, IG 12(5).911.21 (Tenos).
ἀνθήμερον	Adv.<br><b>to-day</b>, prob. in S. <i>Fr.</i> 168; cf. ἀντί A.II, ἀνταλλές.
ἀνθήμων	ον, gen. ονος, = ἀνθηρός, κυτίνοιο… καρπόν Nic. <i>Al.</i> 610.
ἀνθηρογραφέω	<b>write in a florid style</b>, Eust. 991.8; — Pass., <b>to be embellished</b>, Cic. <i>Att.</i> 2.6.1.
ἀνθηροποικίλος	ον, <b>brocaded with flowers, flowered</b>, Ph. 1.666.
ἀνθηρός	ά, όν, <b>flowery, blooming</b>, ἔαρ Chaerem. 9; λειμών, δάπεδον, Ar. <i>Av.</i> 1093, <i>Ra.</i> 352; χώρα Str. 17.3.12 (Comp.); πρόσοψις, διάθεσις, D.S. 5.3, 19; τὰ ἀ.<br><b>flowery meads</b>, Plu. 2.770b; but also, <b>flowering plants</b>, <i>ib.</i> 765d. <i>metaph</i>, <b>fresh, young</b>, χλόη E. <i>Cyc.</i> 541; of music, etc., <b>fresh, new</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.38; of persons, Plu. <i>Pomp.</i> 69; ἱλαρὸς καὶ ἀ. 2.50b; cf. ἄνθος ΙΙ. 1 fin. τᾶς μανίας ἀνθηρὸν μένος rage <b>bursting</b> (as it were) <b>into flower</b>, i.e.<br><b>exuberant</b>, S. <i>Ant.</i> 960.<br><b>bright-coloured, brilliant</b>, τοῦ χαλκοῦ τὸ ἀ. Plu. 2.395b; of colours, τὸ ἀ. τῶν χρωμάτων Luc. <i>Nigr.</i> 13. cf. Plu. 2.79d, etc.<br><b>brilliant, splendid</b>, δειπνάριον Diph. 64; ἐδωδή Ph. 1.679 (Comp.) (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); βίος Max.Tyr. 21.1; θεωρία Iamb. <i>in Nic.</i> p. 35P. ; of personal appearance, dress, etc., ἀνθηρὸς εἱμάτων στολῇ E. <i>IA</i> 73. Adv. -ῶς Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.459. of style, <b>flowery, florid</b>, ἀ.<br><b>genus dicendi</b> Quint. <i>Inst.</i> 12.10.58, cf. Plu. 2.648b; of music, ἀ. καὶ μαλακὴ ἁρμονία (<i>metaph</i> of policy), Id. <i>Per.</i> 15; ἂν ἀ. ᾖ τὸ πρᾶγμα, ἔστω καὶ ἡ λέξις τοιαύτη Hermog. <i>Prog.</i> 10. Adv. "ἀνθηρῶς", an exclamation of applause, Plu. 2.46a; Comp. ἀνθηρότερον, λέγειν Isoc. 13.18. ἀνθηρός, ὁ, = ἅλιμον, Ps.-Dsc. 1.91. ἀνθηρά, ἡ, name of a <b>lip-salve</b>, Plin. <i>HN</i> 24.69, Gal. 13.839; also of a <b>plaster</b>, Cels. 6.11, Sor. ap. Gal. 12.957.
ἀνθηρότης	ητος, ἡ, <b>brilliancy</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 9.72.
ἄνθησις	εως, ἡ, <b>flowering</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.10.1, Plu. 2.647f.
ἀνθησσάομαι	<b>give way</b> or <b>yield in turn</b>, τινί Th. 4.19, D.C. 49.44.
ἀνθησυχάζω	<b>to be quiet in turn</b>, App. <i>BC</i> 2.93.
ἀνθητικός	ή, όν, = ἀνθικός, τὰ ἀ.<br><b>flowering plants</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.14.3.
ἀνθηφόρος	ἡ, = ἀνθοφόρος II; ἀ. καὶ ἀρχιέρεια CIG 2821, 2822 (Aphrodisias); but ἀρχιέρεια ἀ, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 19 p. 137.
ἀνθίας	ου, ὁ, a kind of <b>sea-fish, Labrus</b> or <b>Serranus anthias</b> (Adams), Anan. 5.1, Epich. 58, Diph. 64; = αὐλωπίας, Arist. <i>HA</i> 570b19.
ἀνθιερόω	<b>consecrate in return</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 141.
ἀνθίζω	<b>strew</b> or <b>deck with flowers</b>, E. <i>Ion</i> 890; κεφαλὴν ῥόδοις Philostr. <i>Im.</i> 1.15 (but σκευὴ ἠνθισμένη <b>adorned, embroidered with flowers</b>, <i>ibid.</i>); <i>metaph</i>, ἀ. τὴν λέξιν D.H. <i>Isoc.</i> 13; — <i>Med.</i>, <b>gather, cull flowers</b>, App. <i>BC</i> 4.105.<br><b>colour, dye, stain</b>, [πορφύρα] ἀ. τὴν χεῖρα Arist. <i>HA</i> 547a18; — Pass., ἠνθισμένοι φαρμάκοισι Hdt. 1.98; οὐ γάρ σε μὴ… γνῶσ’… ὧδ’ ἠνθισμένον thus <b>disguised</b> or with <b>silvered</b> hair, S. <i>El.</i> 43; κρέα πυρὸς ἀκμαῖς ἠνθισμένα meat <b>browned</b> at the fire, Epicr. 6; οἶνος ἠνθισμένος wine <b>flavoured with flowers</b>, Gal. 19.81. ἀνθίζουσα, ἡ, a <b>plaster</b>, Id. 13.856.
ἀνθικός	ή, όν, <b>flowering</b>, τὰ ἀ., opp. τὰ φρυγανικά, Thphr. <i>HP</i> 6.62.
ἄνθιμος	η, ον, = ἄνθινος, μελίσσης ἄ. εἶδαρ Orph. <i>L.</i> 735.
ἄνθινος	η, ον, <b>of</b> or <b>like flowers, blooming, fresh</b>, like ἀνθηρός ; in <i>Od.</i> 9.84 the esculent lotus is called ἄνθινον εἶδαρ, where prob.<br><b>vegetable</b> as opp. to <b>animal</b> food is all that is meant; ἄ. κυκεών a drink <b>flavoured with flowers</b>, Hp. <i>Int.</i> 12; ἄ. ἔλαιον oil <b>of lilies</b>, Id. <i>Mul.</i> 1.35; ἄ. μέλι Arist. <i>Mir.</i> 831b18; ἄ. οἶνος Gal. 19.81; τριμμάτιον Sotad.Com. 1.17; στέφανος SIG 1017.12 (Sinope); εὐωδία Plu. 2.645e.<br><b>flowered, bright-coloured</b>, of women΄s dress, ἐσθῆτες, στολή, Str. 3.3.7, Plu. 2.304d; τὰ ἄνθινα (sc. ἱμάτια) <b>gay-coloured dresses</b> worn by the ἑταῖραι at Athens, Phylarch. 45; forbidden at religious festivals, IG 11.1300 (Delos), <i>ib.</i> 5(2).514.6 (Lycosura, ii BC); also of dresses worn at the Anthesteria by the Satyrs; hence τὴν φιλοσοφίαν ἄνθινα ἐνέδυσεν he clothed philosophy <b>in motley</b>, of Bion, who delivered his precepts in sarcastic verses, like those used in the satyric drama, Eratosth. ap. D.L. 4.52, cf. Thphr. ap. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.15, Str. 1.2.2. (On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.182.)
ἄνθιον	τό, in Orphic phraseology, <b>spring</b>, Orph. <i>Fr.</i> 33.
ἀνθιππάρχης	ου, ὁ, <b>deputy-master of the horse</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.38.
ἀνθιππασία	ἡ, <b>sham fight of horse</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 1.20, IG 2.1291, cf. 1305b.
ἀνθιππεύω	<b>ride against</b>, ἀλλήλοις, of cavalry, X. <i>Eq.</i> 8.12.
ἀνθισμός	ὁ, <b>lustre</b>, of dyes, PHolm. 18.25.
ἀνθιστάω	later form of ἀνθίστημι, <font color="darkorange">dub.</font> in Hermog. <i>Stat.</i> 2; — also ἀνθιστάνω, PPetr. 2 p. 120.
ἀνθιστάνω	= ἀνθιστάω.
ἀνθίστημι	<b>set against</b>, Th. 4.115; esp. in battle, πελταστικὴν τῇ τοῦ παγκρατίου μάχῃ Pl. <i>Lg.</i> 834a; ἀ. τροπαῖον <b>set up</b> a trophy <b>in opposition</b>, Th. 1.54, 105; <b>weigh against</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1389; ἀ. τινὸς τὴν ὁλκήν <b>outweigh</b> him, LXX Si. 8.2.<br><b>match with, compare</b>, ἀντιστῆσαι καὶ παραβαλεῖν Plu. <i>Thes.</i> 1. Hom. uses only Pass., with intr. <i>aor.2</i> ἀντέστην. <i>aor.1 Pass.</i> ἀντεστάθην Hdt. 5.72; <i>pf.</i> ἀνθέστηκα Ep. Rom. 9.19; <i>Att. contr. part.</i> ἀνθεστώς Th. 6.70; <i>fut.</i> ἀντιστήσομαι Hdt. 8.75, S. <i>OC</i> 645: — <b>stand against</b>, esp. in battle, <b>withstand</b>, Ἥρῃ δ’ ἀντέστη… Ἄρτεμις <i>Il.</i> 20.70, cf. 72, Hdt. 6.117 al. ; τοὺς ἀνθισταμένους τοῖς ὑμετέροις βουλήμασι D. 18.49; πρὸς τὴν ἀνάγκην οὐδ’ Ἄρης ἀ. S. <i>Fr.</i> 256, cf. Th. 1.93, X. <i>Smp.</i> 5.1; rarely c. gen., δέος… σοὶ φρενῶν ἀνθίσταται A. <i>Pers.</i> 703 (ἀνθάπτεται Wakef.), cf. Q.S. 1.520. of things, <b>turn out unfavourably</b> to one, ἀντιστάντος αὐτῷ τοῦ πράγματος Th. 5.4, cf. 38; ἄν τὰ παρ’ ὑμῶν τῶν ἀκουόντων ἀντιστῇ D. 19.340. abs., <b>make a stand</b>, ἀλλ’ ἔτ’ ἄρ’ ἀνθίσταντο <i>Il.</i> 16.305; <b>resist, fight on</b>, Hdt. 5.72, etc. ; ὑπέρ τινος S. <i>Aj.</i> 1231, <i>Ant.</i> 518.
ἀνθοβαφής	ές, <b>bright-coloured</b>, στρωμνή Antyll. ap. Orib. 9.14.7, cf. Ph. 2.274; ἐσθής S.E. <i>P.</i> 1.148; πέδιλα Luc. <i>Am.</i> 41; γῆ IG 7.1802.
ἀνθοβαφία	ἡ, <b>dveing in bright colours</b>, Plu. <i>Fr.</i> 16 p. 113B.
ἀνθοβάφος	ὁ, <b>dyerin bright colours</b>, Plu. 2.830e, Man. 2.326.
ἀνθοβολέω	<b>bestrew with flowers</b>, χαίτην <i>AP</i> 5.146 (Mel.); as a mark of honour, ὥσπερ ἀθλητὴν ἀ. Plu. <i>Caes.</i> 30; — Pass., Id. <i>Pomp.</i> 57.<br><b>put forth flowers</b>, <i>Gp.</i> 10.2.10.
ἀνθοβόλησις	εως, ἡ, <b>putting forth of flowers</b>, <i>ib.</i> 59.3.
ἀνθόβολος	ον, <b>garlanded with flowers</b>, θρίξ <i>AP</i> 9.270 (Marc. Arg.), but codd. have ἀνθοβόλον, i.e.<br><b>shedding flowers</b>.
ἀνθοβόλος	ον, <i>shedding flowers</i>.
ἀνθοβοσκός	όν, <b>nourishing, growing flowers</b>, or perh.<br><b>feeding on flowers</b>, S. <i>Fr.</i> 31.
ἀνθογραφέω	<b>paint in bright colours</b>, Ph. 1.33.
ἀνθοδίαιτος	ον, <b>living on flowers</b>, μέλισσα <i>AP</i> 5.162 (Mel.).
ἀνθοδόκος	ον, <b>holding flowers</b>, τάλαρος Mosch. 2.34.
ἀνθοκάρηνος	ον, <b>crowned with flowers</b>, Opp. <i>C.</i> 4.235.
ἀνθοκομέω	<b>produce flowers</b>, of the earth, βοτάνας ἀ. <i>AP</i> 7.321.
ἀνθοκόμος	ον, <b>decked with flowers, flowery</b>, λειμῶνες <i>ib.</i> 10.6 (Satyr.).<br><b>parti-coloured</b>, οἰωνοί Opp. <i>C.</i> 2.190.
ἀνθοκρατέω	<b>govern flowers</b>, Luc. <i>Pseudol.</i> 24.
ἀνθόκροκος	ον, (&lt; κρέκω) <b>worked with flowers</b>, πῆναι E. <i>Hec.</i> 471 (lyr.).
ἀνθολκή	ἡ, <b>pulling in the contrary direction, retraction</b>, Aret. <i>CA</i> 1.4; <b>revulsion</b> in venesection, Antyll. ap. Orib. 7.11.1; <b>means of drawing back</b>, D.C. 35.5; <b>counterpoise</b>, τοῦ βλάπτοντος ἀ. Plu. 2.20c; <b>resistance, countercheck</b>, ἀνθολκαὶ καὶ διατριβαί Id. <i>Luc.</i> 11.
ἀνθολκός	όν, = ἀντίρροπος, ἀ. καὶ κωλυσιεργά Iamb. <i>Protr.</i> 21. κβʹ.
ἀνθολογέω	<b>gather flowers</b>, Plu. 2.917f; c. acc., Hp. Ep. 16, Porph. <i>Abst.</i> 2.6; — <i>Med.</i>, of bees, <b>gather honey from flowers</b>, Arist. <i>HA</i> 628b32; — <i>Pass., Gp.</i> 11.26.2.
ἀνθολογία	ἡ, <b>flower-gathering</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 6.
ἀνθολογικά	τά, <b>books on floristics</b>, Plin. <i>HN</i> 21.13.
ἀνθολόγιον	τό, <b>collection of extracts</b>, ἐπιγραμμάτων Suid. s.v. Διογενειανός, cf. eund. s. vv. Ὠρίων, Ὦρος.
ἀνθολόγος	ον, <b>flower-gathering</b>, <i>AP</i> 12.249 (Strat.); c. gen., <b>culling the flower of</b>, κάλλευς <i>ib.</i> 95 (Mel.).
ἀνθομιλέω	<b>associate, deal with one another</b>, Hp. Ep. 17 (but <font color="red">f.l.</font> for ἀνθαμιλλεῦντες).
ἀνθομοιόω	<b>compare</b>, τὸν νόμον τῇ φύσει Philostr. <i>Dial</i>. 2; — Pass., <b>to be compared in turn</b>, πρὸς ἄλληλα Iamb. <i>in Nic.</i> p. 12P.
ἀνθόμοιος	ον, <b>like</b>, ὕδωρ μέλιτος Ps.-Callisth. 2.42.
ἀνθομολογέομαι	<b>make a mutual agreement</b> or <b>covenant</b>, πρός τινα D. 33.8 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Plb. 5.105.2; ὑπέρ τινος 15.19.9; τινί PTeb. 21.6 (ii BC); περί τινος <i>ib.</i> 410.14 (16 AD).<br><b>confess freely and openly</b>, τὰς ἀρετάς τινος D.S. 1.70; ἁμαρτίας J. <i>AJ</i> 8.10.3; τὸν τοῦ βασιλέως θάνατον Plb. 15.25.4; abs., 30.8.7.<br><b>admit, signify</b>, πρός τινα μηδὲν ἑωρακέναι 29.17.1; ὡς… Plu. <i>Brut.</i> 16.<br><b>assent, agree</b>, τοῖς εἰρημένοις Plb. 28.4.4.<br><b>return thanks</b> to God, LXX Ps. 78 (79).13. Ev. Luc. 2.38; χάριν ἀ.<br><b>return</b> thanks, Plu. <i>Aem.</i> 11; — <i>Act.</i>, -λογέω <b>admit a claim</b>, is late, PGrenf. 2.71i i14 (iii AD).
ἀνθομολόγησις	εως, ἡ, <b>mutual agreement</b>, Plb. 31.24.12, 36.4.4.<br><b>confession, admission, testimony</b>, S.E. <i>M.</i> 7.184, 8.453.
ἀνθομολογία	ἡ, = ἀνθομολόγησις, <i>Gloss.</i>
ἀνθονομέω	<b>feed on flowers</b>, A. <i>Supp.</i> 44.
ἀνθονόμος	ον, <b>browsing on flowers</b>, <i>ib.</i> 539.
ἀνθοπλίζω	<b>arm against</b>, ἱππεῦσι δ’ ἱππῆς ἦσαν ἀνθωπλισμένοι E. <i>Supp.</i> 666; ἀνθώπλισται πρὸς τὰ πολέμια πλοῖα X. <i>Oec.</i> 8.12; — <i>Med.</i>, <b>arm oneself</b>, Id. <i>HG</i> 6.5.7.
ἀνθόπλισις	εως, ἡ, <b>counter-arming, hostile armament</b>, Sch. Th. 1.141.
ἀνθοπλίτης	ου, ὁ, <b>one armed in like manner</b>, Lyc. 64.
ἀνθοπλοκία	ἡ, <b>plaiting of flowers</b>, Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).189.9.
ἀνθοπλόκος	ὁ, <b>one who plaits flowers</b>, Rhetor. <i>ib.</i> 8(4).209.9.
ἀνθοπωλεῖν	οἰνοπωλεῖν, φαρμακοπωλεῖν, Hsch.
ἀνθοπώλης	ου, ὁ, <b>flower-seller</b>, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).211.
ἀνθορίζω	<b>make a counter-definition</b>, in <i>Med.</i>, Sch. D. 21.28, PLond. 2.355.4 (i AD); <b>define</b> terms <b>by</b> their <b>mutual relations</b>, Elias <i>in Cat.</i> 138.9.
ἀνθορισμός	ὁ, <b>counter-definition</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 4, Inv. 3.14, cf. Sch. D. 21.28; <b>alternative definition</b>, Elias <i>in Cat.</i> 205.25.
ἀνθορμέω	<b>lie at anchor opposite</b>, τινί Th. 7.19; ἀ. ἀλλήλοις, of two hostile squadrons before fighting, 2.86; ἀ. πρός τινα 7.34.
ἄνθορος	Dor. ἄντορος, <b>corresponding boundary-stone</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.60.
ἄνθος	ους, τό. gen. pl. ἀνθέων, freq. used for ἀνθῶν, S. <i>El.</i> 896, Hermipp. 5, 6, Eub. 105, Aristag. 3; but ἀνθῶν Pherecr. 46, Pl. <i>Criti.</i> 115a, X. <i>Cyn.</i> 5.5: — <b>blossom, flower</b>, πέτονται ἐπ’ ἄνθεσιν εἰαρινοῖσιν <i>Il.</i> 2.89; ὑακινθίνῳ ἄνθει ὁμοίας <i>Od.</i> 6.231; βρύει ἄνθεϊ λευκῷ <i>Il.</i> 17.56; τέρεν’ ἄνθεα ποίης <i>Od.</i> 9.449; ἐπ’ ἄνθεσιν ἵζειν Ar. <i>Eq.</i> 403; δένδρα καὶ ἄνθη καὶ καρπούς Pl. <i>Phd.</i> 110d; ἡ κατ’ ἄνθη δίαιτα Id. <i>Smp.</i> 196a; ἄνθεα τεθρίππων <b>the chaplets of flowers</b> which graced them, Pi. <i>O.</i> 2.50, cf. 7.80; [Δάφνιν] φέρβον μαλακοῖς ἄνθεσσι μέλισσαι, i.e. with honey, Theoc. 7.81. generally, <b>anything thrown out upon the surface, eruption</b>, προσώπου Hp. <i>Coac.</i> 416; cf. ἐξανθέω.<br><b>froth</b> or <b>scum</b>, ἄ. οἴνου Gal. 11.628, <i>Gp.</i> 6.3.9, 7.15.6; ἄνθη χαλκοῦ, = χάλκανθος, Nic. <i>Th.</i> 257; ἄ. χαλκοῦ, v. χαλκός; ἄ. χρυσοῦ, = ἀδάμας, Poll. 7.99. in pl., <b>embroidered flowers</b> on garments, Hermipp. 5, 6, Pl. <i>R.</i> 557c, Cypr. <i>Fr.</i> 4. <i>metaph</i>, <b>bloom, flower</b> of life, ἥβης ἄ. <i>Il.</i> 13.484, Pi. <i>P.</i> 4.158, A. <i>Supp.</i> 663; ἥβης ἄνθεσι Sol. 25; κουρήϊον ἄ. <i>h.Cer.</i> 108; ὥρας ἄ. X. <i>Smp.</i> 8.14; παῖς καλὸν ἄ. ἔχων Thgn. 994; χροιᾶς ἀμείψεις ἄ.<br><b>the bloom</b> of complexion, A. <i>Pr.</i> 23; τὸ τοῦ σώματος ἄ. its <b>youthful bloom</b>, Pl. <i>Smp.</i> 183e; ὅταν [τὰ πρόσωπα] τὸ ἄ. προλίπῃ Id. <i>R.</i> 601b; also, <b>the flower</b> of an army and the like, ἄ. Ἄργους A. <i>Ag.</i> 197; ἄ. Περσίδος αἴας Id. <i>Pers.</i> 59, cf. 252, 925, E. <i>HF</i> 876 (lyr.); ὅ τι ἦν αὐτῶν ἄ. ἀπολώλει Th. 4.133; ἄνθεα ὕμνων νεωτέρων <b>the choice flowers</b> of new songs, Pi. <i>O.</i> 9.48; τὸ σὸν… ἄ, παντέχνου πυρὸς σέλας thy <b>pride</b> or <b>honour</b>, A. <i>Pr.</i> 7; τὰ ἄνθη <b>flowers</b> or <b>choice passages, elegant extracts</b>, <i>APl.</i> 4.274, Cic. <i>Att.</i> 16.11.1. like ἀκμή, <b>the bloom</b>, i.e.<br><b>height</b> of anything, bad as well as good, δηξίθυμον ἔρωτος ἄ. A. <i>Ag.</i> 743; ἀκήλητον μανίας ἄ. S. <i>Tr.</i> 999; ἀ. τοῦ νοῦ Procl. <i>in Alc.</i> p. 248C., Dam. <i>Pr.</i> 70; τῆς οὐσίας Procl. <i>in Ti.</i> 1.412D. ; τῆς ψυχῆς <i>ib.</i> 472D.<br><b>brightness, brilliancy</b>, as of gold, Thgn. 452; χαλκήϊον ἄ. Orph. <i>Fr.</i> 174; of dyes, <b>lustre</b>, PHolm. 17.37; freq. of purple, in sg., Pl. <i>R.</i> 429d, Arist. <i>HA</i> 547a7, J. <i>AJ</i> 3.6.1; ἁλὸς ἄνθεα <i>AP</i> 6.206 (Antip.Sid.); of <b>bright colours</b> generally, περιβόλαια παντὸς ἄνθους D.H. 7.72; ἄ. θαλάσσιον seaweed <b>dye</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 42B. ἄ. πεδινόν, = ἀνθεμίς, Ps.-Dsc. 3.136.
ἄνθος	ὁ, a kind of <b>bird</b>, perh.<br><b>the yellow wagtail</b>, Arist. <i>HA</i> 592b25, 609b14, Ael. <i>NA</i> 5.48.
ἀνθοσμίας	ου, ὁ, <b>redolent of flowers</b>, almost always of wine, οἶνος ἀ.<br><b>with a fine bouquet</b>, Hp. <i>Steril.</i> 235, Ar. <i>Pl.</i> 807, <i>Ra.</i> 1150, Pherecr. 108.30; also ἀ. (sc. οἶνος) X. <i>HG</i> 6.2.6, Luc. <i>Sat.</i> 22; — in Id. <i>Lex.</i> 2 ἀ. λειμῶνες, as a pedantic phrase; — also ἀνθόσμιος, ον, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1150.
ἀνθόσμιος	ον, = ἀνθοσμίας.
ἀνθοσύνη	ἡ, <b>bloom, luxuriant growth</b>, τεκέων <i>AP</i> 5.275 (Agath.); ὑλαίη <i>ib.</i> 11.365 (Id.).
ἀνθοτρόφος	ον, = ἀνθοβοσκός, γαῖα Aristonous 1.21.
ἀνθοφορέω	<b>gather honey from flowers</b>, of bees, Arist. <i>HA</i> 625b19.<br><b>pioduce flowers</b>, <i>AP</i> 10.16 (Theaet.).<br><b>to be an ἀνθοφόρος</b> II, IG 12(8).553 (Thasos) (-ίσασα lapis).
ἀνθοφόρος	ον, <b>bearing flowers, flowery</b>, ἄλσος Ar. <i>Ra.</i> 445, <i>AP</i> 12.256 (Mel.); opp. κάρπιμος, Thphr. <i>CP</i> 1.5.5.<br>ἀνθοφόρος, ἡ, <b>flower-bearer</b>, title of a priestess of Demeter and Kore, IG 12(8).526 (Thasos), cf. 609 (ibid.)
ἀνθοφυής	ές, <b>parti-coloured</b>, πτέρυξ, of a parrot, <i>AP</i> 9.562 (Crin.).<br><b>producing flowers</b>, βῶλος IG 12(9).954.13 (Chalcis).
ἀνθρακάριος	<b>carbonarius</b>, <i>Gloss.</i>
ἀνθρακεία	ἡ, <b>making of charcoal</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.7.
ἀνθρακεύς	έως, ὁ, <b>charcoal-maker</b>, Aesop. 59, Cic. <i>Att.</i> 15.55.1 (cj.), Them. <i>Or.</i> 21.245a, App. <i>BC</i> 4.40; — also ἀνθρακευτής, οῦ, ὁ, And. <i>Fr.</i> 4, Ael. <i>NA</i> 1.8.
ἀνθρακευτής	οῦ, ὁ, = ἀνθρακεύς.
ἀνθρακευτός	ή, όν, <b>which can be carbonized</b>, Arist. <i>Mete.</i> 387b19.
ἀνθρακεύω	<b>make charcoal</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.3.1, cf. Poll. 7.146; τὰ ἀνθρακευόμενα <b>charcoal</b>, Antig. <i>Mir.</i> 136.<br><b>burn to a cinder</b>, ἀ. τινὰ πυρί Ar. <i>Lys.</i> 340.
ἀνθρακηρός	ά, όν, <b>belonging to charcoal</b>, Alex. 208, SIG 975.40 (Delos, iii BC).
ἀνθρακιά	ᾶς, Ep. ἀνθρακιή, ῆς, ἡ, <b>burning charcoal, hot embers</b>, ἀνθρακιὴν στορέσαι <i>Il.</i> 9.213; ὑποθεῖναι Hp. <i>Nat. Mul.</i> 61; ἀνθρακιᾶς ἄπο a broil hot from <b>the embers</b>, E. <i>Cyc.</i> 358, cf. <i>AP</i> 6.105 (Apollonid.); ἐπ’ ἀνθρακιᾶς ὀπτῆσαι Cratin. 143; σου τῆς ἀνθρακιᾶς ἀπολαύει warms himself at your <b>fire</b>, Ar. <i>Eq.</i> 780; <i>metaph</i> of lovers, τιθέναι τινὰ ὑπὸ ἀνθρακιῆ or ἀνθρακιήν <i>AP</i> 12.17, 166 (Asclep.); Κύπριδος ἀ. <i>ib.</i> 5.210 (Posidipp.).<br><b>black sooty ashes</b>, <i>ib.</i> 11.66 (Antiphil.).
ἀνθρακίας	ου, ὁ, <b>burnt to a cinder</b>, Luc. <i>Icar.</i> 13, cf. <i>DMort.</i> 20.4, al.
ἀνθρακίδες	αἱ, <b>small fish for frying</b>, Philyll. 13.3.
ἀνθρακίζω	<b>make charcoal of, roast</b> or <b>toast</b>, Ar. <i>Pax</i> 1136; <b>carbonize</b>, PHolm. 6.4.
ἀνθράκινος	η, ον, <b>of the nature of</b>, or <b>made of, a carbuncle</b>, LXX Es. 1.7. ἀνθρακίνου βαφή <b>blue</b> dye <b>(woad)</b>, PHolm. 18.35.
ἀνθράκιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄνθραξ, a stone of which mirrors were made, Thphr. <i>Lap.</i> 33. <i>Dim. of</i> ἄνθραξ ΙΙ. 1, IG 11.161B 82 (Delos, iii BC); of ἄνθραξ ΙΙ. 2, Cass.Fel. 22.<br><b>brazier</b>, Alex. 134.
ἀνθρακίτης	ου, ὁ, name of a <b>gem</b>, Plin. <i>HN</i> 36.148. fem. ἀνθρακῖτις, ιδος, a kind of <b>coal</b>, <i>ib.</i> 37.99.
ἀνθρακοβότανον	<b>betony</b>, <i>Gloss.</i>
ἀνθρακοειδής	ές, <b>like</b>, or <b>of the colour of, coal</b>, Ph. 1.383.
ἀνθρακοθήκη	ἡ, <b>coal-cellar</b>, <i>Gloss.</i>
ἀνθρακοκαύστης	ου, ὁ, = ἀνθρακεύς, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 326.
ἀνθρακόομαι	Pass., <b>to be burnt to cinders</b> or <b>ashes</b>, κεραυνῷ Ζηνὸς ἠνθρακωμένος A. <i>Pr.</i> 374, cf. E. <i>Cyc.</i> 614, Thphr. <i>Lap.</i> 12.<br><b>form a malignant ulcer</b> (cf. ἀνθράκωσις), Aët. 7.2.
ἀνθρακοπώλης	ου, ὁ, <b>coal-merchant</b>, Philyll. 14.
ἀνθρακώδης	ες, = ἀνθρακοειδής, Hp. <i>Mul.</i> 11, Arist. <i>Sens.</i> 437b17, Diog.Oen. 8.
ἀνθράκωμα	ατος, τό, <b>heap of charcoal, coal-fire</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.45.
ἀνθρακών	ῶνος, ὁ, <b>coal-store</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.30, 2.860.
ἀνθράκωσις	εως, ἡ, <b>malignant ulcer</b>, commonly in the eye, Paul.Aeg. 3.22.<br><b>carbuncle</b>, Gal. 14.777.<br><b>carbonization, charring</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.49.
ἄνθραξ	ακος, ὁ, <b>charcoal</b>, Sotad.Com. 1.12; mostly in pl. ἄνθρακες Ar. <i>Ach.</i> 34, 332, <i>Nu.</i> 97; ἄ. Παρνήθιοι Id. <i>Ach.</i> 348; ὀπτωμέναις κόγχαισιν ἐπί τῶν ἀ. Id. <i>Fr.</i> 68; ἄνθρακας ἡμμένους Th. 4.100, etc. ; their vapour produced stupor, Arist. <i>Sens.</i> 444b31; <b><i>prov.</i>, ἄνθρακας κατεσθίειν</b>, of a glutton, Euphro 10.14, cf. Ion <i>Trag.</i> 29.<br><b>coal</b>, οἷς καὶ οἱ χαλκεῖς χρῶνται Thphr. <i>Lap.</i> 16, PHolm. 2.33; ἐπὶ ἀνθράκων μαλακῶν on a slow <b>fire</b>, Xenocr. 16. a precious stone of dark-red colour, including the <b>carbuncle, ruby</b>, and <b>garnet</b> (Adams), Arist. <i>Mete.</i> 387b18, LXX Ex. 28.18, Phylarch. 41, etc. hence, <b>carbuncle, malignant pustule</b> (acc. to some, <b>small-pox</b>), Hp. <i>Epid.</i> 3.7, Gal. 7.719, al. = ἰσάτις, <b>woad</b>, PHolm. 18.34, al.
ἀνθρεῖ	κρύπτει, Hsch.
ἀνθρηδών	όνος, ἡ, <b>hornet</b>, D.S. 17.75, Hsch.
ἀνθρηκόν	τό, = ἀνθρίσκος (?), Phot. p. 140 R.
ἀνθρήνη	ἡ, <b>hornet, wasp</b>, Ar. <i>Nu.</i> 947; in Arist. the name seems to be given to several diff. species, <i>HA</i> 628b32, al.
ἀνθρήνιον	τό, <b>wasp΄s nest</b>, Ar. <i>V.</i> 1080, 1107; Μουσῶν ἀνθρήνιον, of Sophocles, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 13 (= <i>Com.Adesp.</i> 22).
ἀνθρηνιώδης	ες, <b>honeycombed</b>, ἀ. καὶ πολύπορος Plu. 2.916e.
ἀνθρηνοειδής	ές, <b>like an ἀνθρήνη</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.13.3.
ἄνθρυσκον	τό, <b>chervil, Scandix australis</b>, Sappho <i>Supp.</i> 25.13, Cratin. 98.6, Pherecr. 109 (ἔνθ-), Thphr. <i>HP</i> 7.7.1 (ἔνθ-).
ἀνθρίσκιον	τό, Hsch.; in Poll. 6.106 ἀνθρίσκος, ὁ, = ἄνθρυσκον.
ἀνθρωπάρεσκος	ὁ, <b>man-pleaser</b>, LXX Ps. 52 (53).6, Ep. Eph. 6.6, Ep. Col. 3.22.
ἀνθρωπάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἄνθρωπος, <b>manikin</b>, Eup. 26D., Ar. <i>Pl.</i> 416, Demad. 51 (of Demosthenes), Arr. <i>Epict.</i> 1.3.5.
ἀνθρωπέη	<i>contr.</i> ἀνθρωπῆ (sc. δορά), ἡ, <b>man΄s skin</b>, like ἀλωπεκῆ, λεοντῆ, etc., Hdt. 5.25 codd., Poll. 2.5.
ἀνθρωπῆ	v. ἀνθρωπέη.
ἀνθρώπειος	α, ον, Ion. ἀνθρωπήϊος, η, ον, (ος, ον Luc. <i>Asin.</i> 46): — <b>human</b>, opp. θεῖος, Heraclit. 78; τὰ ἀνθρωπήϊα Democr. 37; ἀνθρωπηΐη φωνή Hdt. 2.55; ἡ ἀ. φύσις Id. 3.65, al. ; ἀ. σῶμα Canthar. 3D., ἀ. τι παθεῖν IG 5(1).1208.52 (Gythium); ἀ. πήματα <b>such as man is subject to</b>, A. <i>Pers.</i> 706; ἀ. ψόγος reproach <b>of men</b>, Id. <i>Ag.</i> 937; τέχνη ἀ. Th. 2.47; ἀνθρωπήϊα πρήγματα <b>human</b> affairs, Hdt. 1.32, cf. Pl. <i>Prm.</i> 134e; τὰ ἀ. A. <i>Fr.</i> 159, Pl. <i>Phd.</i> 89e; ἅπαντα τἀ. S. <i>Aj.</i> 132, Antiph. 240b, etc. ; τὸ ἀ.<br><b>mankind, human nature</b>, πέφυκε τὸ ἀ. ἄρχειν τοῦ εἴκοντος Th. 4.61, cf. 5.105.<br><b>human, suited to man, within man΄s powers</b>, ἡ ἀ. εὐδαιμονίη Hdt. 1.5; ἀδύνατον καὶ οὐκ ἀ. not <b>for man to attempt</b>, Pl. <i>Prt.</i> 344c; ὅσα γε τἀ.<br><b>in all human probability</b>, Id. <i>Cri.</i> 47a; κατὰ τὸ ἀ. (<font color="brown">v.l.</font> -πινον) Th. 1.22.<br><b>human</b>, opp.<br><b>mythical</b>, ἡ ἀ. λεγομένη γενεή Hdt. 3.122. ἀνθρωπείους ἡμέρας· τὰς ἀποφράδας (Rhod.), Hsch. Adv. -ως <b>by human means, in all human probability</b>, Th. 5.103; ἀ. φράζειν to speak <b>as befits a man</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1058. — Said to be the correct Attic form by Moer. 26.
ἀνθρωπεύομαι	<b>act as a human being</b>, as opp. both to gods and beasts, Arist. <i>EN</i> 1178b7; ψυχὴ ἀνθρωπευομένη a <b>human</b> soul, Herm. ap. Stob. 1.41.68.
ἀνθρωπήϊος	η, ον, v. ἀνθρώπειος.
ἀνθρωπίζω	<b>act like a man, play the man</b>, Archyt. ap. D.L. 3.22; opp. κυνάω, Luc. <i>Demon.</i> 21; -so in <i>Med.</i>, Ar. <i>Fr.</i> 37. Pass., <b>become man</b>, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 137.27, Simp. <i>in Ph.</i> 1138.28; — so in <i>Act., AP</i> 1.105.
ἀνθρωπικός	ή, όν, <b>human</b>, ἔργα <i>Philol.</i> 11, cf. Pl. <i>Sph.</i> 268d; ἡ ἀ. ἀρετή <i>EN</i> 1102b12, cf. 1178a21, al. ; ἀνθρωπικόν [ἐστι], c. inf., <b>it is like a man, suited to man΄s nature</b>, <i>ib.</i> 1163b24, al. ; Comp. -κώτεροι, οἱ, the <b>commoner specimens of humanity</b>, Plot. 2.9.9; ἀ. μῦθος a play <b>dealing with human characters</b>, Ar. <i>Fr.</i> 3D. ; παρασκευή Phryn. <i>PS</i> p. 135B. Adv. -κῶς Luc. <i>Zeux.</i> 4, Plu. 2.999b, Porph. <i>Abst.</i> 3.4.
ἀνθρώπινος	η, ον, also ος, ον Pl. <i>Lg.</i> 737b: — <b>of, from</b>, or <b>belonging to man, human</b>, ἀ. βίος <i>Philol.</i> 11, cf. Hdt. 7.46; ἅπαν τὸ ἀ. all <b>mankind</b>, Id. 1.86; τὸ ἀ. γένος (<font color="brown">v.l.</font> φῦλον) Antipho 4.1.2, Pl. <i>Phd.</i> 82b; ἀ. κίνδυνοι, opp. θεῖοι, And. 1.139; ἀ. δίκη Lys. 6.20; ἀ. τεκμήρια, opp. omens, Antipho 5.81; τἀνθρώπινα <b>human affairs</b>, Pl. <i>Tht.</i> 170b, Arist. <i>EN</i> 1102b3 (<font color="brown">v.l.</font> -ικά) ἀνθρώπινόν τι παθεῖν die, IG 5(2), 266.20 (Mantinea, i BC), cf. PPetr. 1 p. 33 (iii BC), PRyl. 153.39 (ii AD); so ἐάν τι τῶν ἀ. περί τινα γένηται Epicur. <i>Fr.</i> 217.<br><b>human, suited to man</b>, ἀνθρωπίνη δόξα <b>fallible, human</b> understanding, Pl. <i>Sph.</i> 229a; οὐκ ἀ. ἀμαθία <b>super-human, monstrous</b> folly, Id. <i>Lg.</i> 737b, etc. ; ἀ. καὶ μετρία σκῆψις 21.41; οὐ χρὴ ἀνθρώπινα φρονεῖν ἄνθρωπον ὄντα Arist. <i>EN</i> 1177b32; ἀ. νοῦς Men. 482; ἀ. τὸ γεγενημένον X. <i>Cyr.</i> 5.44.19. ἀνθρώπινα, τά, <b>secular revenues</b>, SIG 527.133; <b>secular rites</b>, opp. θῖνα, <i>Leg. Gort.</i> 10.43. Adv. ἀνθρωπίνως, ἁμαρτάνειν commit <b>human</b>, i.e.<br><b>venial</b>, errors, Th. 3.40; ἀνθρωπινώτερον <b>more within the range of human faculty</b>, Pl. <i>Cra.</i> 392b, D. 18.252; ἀνθρωπίνως ἐκλογίζεσθαι, i.e.<br><b>with fellow-feeling</b>, And. 2.6; <b>humanely, gently</b>, D. 23.70; ἀ. χρὴ τὰς τύχας φέρειν <b>with moderation</b>, Men. 816; εὐτυχίαν D.S. 1.60. — Of the three forms, ἀνθρώπειος is used exclusively in Trag. and generally in Th. (but cf. 1.22); ἀνθρώπινος prevails in Comedy and in Prose from Pl. downwds. (though he uses ἀνθρώπειος no less frequently); ἀνθρωπικός is freq. in Arist. ἀνθρώπιον, τό, = ἀνθρωπίσκος E. <i>Cyc.</i> 185, Anaxandr. 34; <b>paltry fellow</b>, ὦ πόνηρ’ ἀνθρώπια Ar. <i>Pax</i> 263, cf. X. <i>Mem.</i> 2.3.16, <i>Cyr.</i> 5.1.14, D. 18.242.
ἀνθρωπίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἄνθρωπος, <b>manikin</b>, E. <i>Cyc.</i> 316, Pl. <i>R.</i> 495c; with a shade of contempt, Id. <i>Phdr.</i> 243a, cf. Luc. <i>Pisc.</i> 17; ἰδιώτας ἀ. κωμῳδῶν Ar. <i>Pax</i> 751.
ἀνθρωπισμός	ὁ, <b>humanity</b>, Aristipp. ap. D.L. 2.70.
ἀνθρωπιστί	<b>in the language of men</b>, S. <i>Fr.</i> 827, cf. <i>Sch. Od.</i> 6.125, Ps.-Callisth. 3.17.
ἀνθρωποβορέω	<b>practise cannibalism</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.186.
ἀνθρωποβορία	ἡ, <b>cannibalism</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.59 (pl.).
ἀνθρωποβόρος	ον, <b>maneating</b>, Ph. 2.423.
ἀνθρωπόγλωσσος	<i>Att.</i> ἀνθρωπόγλωττος, ον, <b>speaking man΄s language</b>, of the parrot, Arist. <i>HA</i> 597b27.
ἀνθρωπογναφεῖον	τό, <b>a place for fulling men</b>, comic name for a bath, ap. Clem.Al. <i>Paed.</i> 3.9.
ἀνθρωπογονέω	<b>beget, produce men</b>, Ph. 2.494.
ἀνθρωπογονία	ἡ, <b>begetting of men</b>, title of play by Antiphanes, POxy. 427; <b>origin of man</b>, J. <i>Ap.</i> 1.8.
ἀνθρωπογράφος	ὁ, <b>painter of men</b>, Plin. <i>HN</i> 35.113.
ἀνθρωποδαίμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>man-god</b>, i.e.<br><b>deified man</b>, E. <i>Rh.</i> 971; <b>semi-devil</b>, Procop. Arc. 12.
ἀνθρωπόδηκτος	ον, <b>bitten by a man</b>, Dsc. 1.125, Antig. ap. Philum. <i>Ven.</i> 5.1.
ἀνθρωποειδής	ές, <b>like a man, in human shape</b>, τύπος Hdt. 2.86; θεὸν ἀ. οὐδένα γενέσθαι <i>ib.</i> 142; θηρίον Phryn. <i>PS</i> p. 6B. ; θεοί Arist. <i>Metaph.</i> 997b10, Phld. <i>Piet.</i> 15, al. ; πίθηκοι Arist. <i>HA</i> 502a24; of zodiacal signs, Ptol. <i>Tetr.</i> 145. Adv. -δῶς D.L. 10.139.
ἀνθρωποείκελος	ον, <b>like a man</b>, Hsch. Prooem.
ἀνθρωπόθεν	<b>humanitus</b>, <i>Gloss.</i>
ἀνθρωποθηρία	ἡ, <b>hunting of men</b>, Pl. <i>Sph.</i> 223b.
ἀνθρωπόθυμος	[ῡ] ον, <b>bold as a man</b>, opp. θυμολέων, Plu. 2.988d.
ἀνθρωποθυσία	ἡ, <b>human sacrifice</b>, <i>ib.</i> 857a, al. ; in pl., <i>ib.</i> 417c, Str. 4.4.5, Pallas ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.56.
ἀνθρωποθυτέω	<b>offer human sacrifices</b>, Ph. 2.28, Porph. <i>Abst.</i> 2.27.
ἀνθρωποκομικός	ή, όν, <b>belonging to the care</b> or <b>government of men</b>; ἡ ἀνθρωποκομική (sc. τέχνη) <b>politics</b>, Them. <i>Or.</i> 15.186d; — also ἀνθρωποκόμος, ον, Anon. <i>in Rh.</i> 3.607 W.
ἀνθρωποκτονέω	<font color="brown">v.l.</font> for ἀνθρωποσφαγέω, E. <i>Hec.</i> 260; <b>offer human sacrifice</b>, Phylarch. 63; — <i>Subst.</i> ἀνθρωποκτονία, ἡ, Porph. <i>Abst.</i> 2.55, Hld. 10.7.
ἀνθρωποκτονία	ἡ, v. ἀνθρωποκτονέω, ἀνθρωποκτόνος.
ἀνθρωποκτόνος	ον, <b>murdering men, homicide</b>, E. <i>IT</i> 389, 1 Ep. Jo. 3.15, Ev. Jo. 8.44.
ἀνθρωπόκτονος	ον, βορά feeding <b>on slaughtered men</b>, E. <i>Cyc.</i> 127.
ἀνθρωπολάτρης	ου, ὁ, <b>manworshipper</b>, Νεστόριος ὁ ἀ. <i>Cod.Just.</i> 1.1.5.
ἀνθρωπόλεθρος	ον, <b>plague of men, murderous</b>, Suid.
ἀνθρωπόλιχνος	ον, <b>greedy of human flesh</b>, μυῖα Herm. ap. Stob. 1.41.68.
ἀνθρωπολογέω	<b>describe</b> or <b>represent in the form of man</b>, Ph. 1.282; — <i>Pass., ib.</i> 181.
ἀνθρωπολόγος	ον, <b>speaking of man</b>, i.e.<br><b>fond of personal conversation</b>, Arist. <i>EN</i> 1125a5.
ἀνθρωπομάγειρος	ὁ, <b>one who cooks human flesh</b>, Luc. <i>Asin.</i> 6.
ἀνθρωπόμιμος	ον, <b>imitating men</b>, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 14.3.
ἀνθρωπόμορφος	ον, <b>of human form</b>, θεός Epicur. <i>Fr.</i> 353, cf. Str. 17.1.28, Ph. 1.15, Corn. <i>ND</i> 27, Procop. Arc. 18; ζῴδια Ptol. <i>Tetr.</i> 79, 181.
ἀνθρωπονομικός	ή, όν, <b>feeding men</b>; ἡ ἀνθρωπονομική (sc. τέχνη) Pl. <i>Plt.</i> 266e.
ἀνθρωπόνοος	ον, <i>contr.</i> ἀνθρωπόνους, ουν, <b>with human understanding, intelligent</b>, πίθηκοι Ael. <i>NA</i> 16.10; <i>Sup.</i> -νούστατος Str. 15.1.29.
ἀνθρωπόνους	ουν, <i>contr.</i> for ἀνθρωπόνοος.
ἀνθρωπόομαι	<b>to have the concept</b> or <b>idea of a man</b>, Plu. 2.1120d.
ἀνθρωποπάθεια	ἡ, <b>humanity</b>, Alciphr. 2.1.
ἀνθρωποπαθέω	<b>to have human feelings</b>, ἄνθρωπος ὢν ἀ. Ph. 1.134.
ἀνθρωποπαθής	ές, <b>with human fcelings</b>, <i>ib.</i> 182, al. Adv. -θῶς, λέγεσθαι, of the gods, Hermog. <i>Id.</i> 2.10.
ἀνθρωποπλάστης	ου, ὁ, <b>fashioner of men</b>, Ph. 1.652.
ἀνθρωποποιέω	<b>make, form man or men</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 333.6.
ἀνθρωποποιΐα	ἡ, <b>making of man or men</b>, Luc. <i>Prom.</i> 5, 17.
ἀνθρωποποιός	όν, <b>making men</b>, of a portrait-sculptor, opp. θεοποιός, Id. <i>Philops.</i> 18, 20; γυνὴ ποιὸν ὑπούργημα Secund. <i>Sent.</i> 8; ἀ. χώρα Simp. <i>in Epict.</i> p. 64 D.
ἀνθρωπόπολις	εως, ἡ, <b>city of men</b>, title of Menippean satire by Varro.
ἀνθρωπορραίστης	ου, ὁ, (&lt; ῥαίω) <b>man-destroyer, Drawcansir</b>, a comedy of Strattis.<br>title of Dionysus at Tenedos, Ael. <i>NA</i> 12.34.
ἄνθρωπος	ἡ, <i>Att.</i> crasis ἅνθρωπος, Ion. ὥνθρωπος, for ὁ ἄνθρ-: — <b>man</b>, both as a generic term and of individuals, Hom. etc., opp.<br><b>gods</b>, ἀθανάτων τε θεῶν χαμαὶ ἐρχομένων τ’ ἀνθρώπων <i>Il.</i> 5.442, etc. ; πρὸς ἠοίων ἢ ἑσπερίων ἀνθρώπων <b>the men</b> of the east or of the west, <i>Od.</i> 8.29; even of the dead in the Isles of the Blest, <i>ib.</i> 4.565; κόμπος οὐ κατ’ ἄνθρωπον A. <i>Th.</i> 425, cf. S. <i>Aj.</i> 761. Pl. uses it both with and without the Art. to denote <b>man</b> generically, ὁ ἄ. θείας μετέσχε μοίρας <i>Prt.</i> 322a; οὕτω… εὐδαιμονέστατος γίγνεται ἄ. <i>R.</i> 619b, al. ; ὁ ἄ.<br><b>the ideal man, humanity</b>, ἀπώλεσας τὸν ἄ., οὐκ ἐπλήρωσας τὴν ἐπαγγελίαν Arr. <i>Epict.</i> 2.9.3. in pl., <b>mankind</b>, ἀνθρώπων… ἀνδρῶν ἠδὲ γυναικῶν <i>Il.</i> 9.134; ἐν τῷ μακρῷ… ἀνθρώπων χρόνῳ S. <i>Ph.</i> 306; ἐξ ἀνθρώπων γίγνεσθαι depart <b>this life</b>, Paus. 4.26.5, cf. Philostr. <i>VA</i> 8.31. joined with a <i>Sup.</i> to increase its force, δεινότατον τῶν ἐν ἀνθρώποις ἁπάντων D. 53.2; ὁ ἄριστος ἐν ἀνθρώποις ὄρτυξ the best quail in <b>the world</b>, Pl. <i>Ly.</i> 211e; freq. without a Prep., μάλιστα, ἥκιστα ἀνθρώπων, most or least <b>of all</b>, Hdt. 1.60, Pl. <i>Lg.</i> 629a, <i>Prt.</i> 361e; ἄριστά γ’ ἀ., ὀρθότατα ἀ., Id. <i>Tht.</i> 148b, 195b, etc. τὰ ἐξ ἀνθρώπων πράγματα ΄all the trouble in the world΄, <i>ib.</i> 170e; γραφὰς τὰς ἐξ ἀνθρώπων ἐγράφετο Lys. 13.73; αἱ ἐξ ἀνθρώπων πληγαί Aeschin. 1.59; πάντα τὰ ἐξ ἀνθρώπων κακὰ ἔλεγε D.C. 57.23. joined with another <i>Subst.</i>, like ἀνήρ, ἄ. ὁδίτης <i>Il.</i> 16.263; πολίτας ἀ. D. 22.54; with names of nations, πόλις Μερόπων ἀνθρώπων <i>h.Ap.</i> 42; in <i>Att.</i> freq. in a contemptuous sense, ἄ. ὑπογραμματεύς, ἄ. γόης, ἄ. συκοφάντης, Lys. 30.28, Aeschin. 2.153, 183; ἄ. ἀλαζών X. <i>Mem.</i> 1.7.2; ἄ. ὑφάντης Pl. <i>Phd.</i> 87b; Μενίππου, Καρός τινος ἀνθρώπου D. 21.175; ἄ. βασιλεύς Ev. Matt. 22.2. ἅνθρωπος or ὁ ἄνθρωπος alone, <b>the man, the fellow</b>, Pl. <i>Prt.</i> 314e, <i>Phd.</i> 117e; ὡς ἀστεῖος ὁ ἄ., with slight irony, <i>ib.</i> 116d, al. ; with a sense of pity, D. 21.91. in the voc. freq. in a contemptuous sense, as when addressed to slaves, etc., ἄνθρωπε or ὤνθρωπε <b>sirrah! you sir!</b> Hdt. 3.63, 8.125, and freq. in Pl., but in Trag. only S. <i>Aj.</i> 791, 1154; simply, <b>brother</b>, POxy. 215.1, Diog.Oen. 2.<br><b>slave</b>, ἂν ἄ. ᾖ Philem. 22; ἄ. ἐμός Gal. 14.649; ὁ ἄ. τῆς ἁμαρτίας or ἀνομίας 2 Ep. Thess. 2.3; ἄ. τοῦ Θεοῦ <i>1 Ep. Tim.</i> 6.11; but τιθέναι τινὰ ἐν ἀνθρώποις make <b>a man of</b>, of a freed slave, Herod. 5.15. ἄ. ἄ.<br><b>any one</b>, Hebraism in LXX Le. 17.3 (cf. ἀνήρ VI. 8); ἄ. like Germ. <i>man</i> ΄one΄, 1 Ep. Cor. 4.1, al. Medic., name of a <b>plaster</b>, ἡ διὰ σάνδυκος ἄ. καλουμένη Aët. 15.43. as fem., <b>woman</b>, Pi. <i>P.</i> 4.98, Hdt. 1.60, Isoc. 18.52, Arist. <i>EN</i> 1148b20; contemptuously, of female slaves, Antipho 1.17, Is. 6.20, etc. ; with a sense of pity, D. 19.197. — Prop. opp. θηρίον, cf. ἀνήρ, but opp. γυνή, Aeschin. 3.137; ἀπὺ ἀνθρώπου ἕως γυναικός LXX 1 Es. 9.40, etc.
ἀνθρωποσφαγέω	<b>slay men</b>, E. <i>Hec.</i> 260.
ἀνθρωπότης	ητος, ἡ, <b>abstract humanity</b>, Ph. 1.206, S.E. <i>M.</i> 7.273, Vett.Val. 346.29, Plot. 6.1.10, Dam. <i>Pr.</i> 58.
ἀνθρωποτρόφος	ον, <b>nourishing men</b>, Hsch.
ἀνθρωποφαγέω	<b>eat human flesh</b>, Hdt. 4.106, Porph. <i>Abst.</i> 2.57; of carnivora, Arist. <i>HA</i> 594a29.
ἀνθρωποφαγία	ἡ, <b>cannibalism</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1338b20, Phld. Sto. <i>Herc.</i> 339.14, Porph. <i>Abst.</i> 2.57; in pl., Plu. <i>Luc.</i> 11.
ἀνθρωποφαγικῶς	Adv.<br><b>like cannibals</b>, Eust. 634.59.
ἀνθρωποφάγος	ον, <b>man-eating</b>, Antiph. 68.12, Arist. <i>HA</i> 501b1, Heraclit. <i>Incred.</i> 31; — esp. of <b>cannibal</b> tribes, Str. 4.5.4, etc.
ἀνθρωποφθόρος	ον, <b>destroying men</b>, gloss on βροτολοιγός, <i>Sch. Il.</i> 5.31.
ἀνθρωποφυής	ές, <b>of man΄s nature</b>, οὐκ ἀνθρωποφυέας ἐνόμισαν τοὺς θεούς Hdt. 1.131; Κένταυροι D.S. 4.69.
ἀνθρωπόχειρον	τό, <b>herb of mercury</b> (= πενταδάκτυλον, ἑρμοδάκτυλον, Ps.-Dsc.), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).162; — also ἀνθρωπόχειρ, ὁ, <i>ib.</i> 7.234.
ἀνθρωπώ	ἡ, <i>Lacon.</i> for ἄνθρωπος II, Hsch.
Ἀνθρωφηρακλῆς	-έος, ὁ, title of play by Pherecrates, Phot. p. 145R.
ἀνθυβρίζω	<b>abuseone another, abuse inturn</b>, E. <i>Ph.</i> 620 (Pass.), Plu. <i>Per.</i> 26, Luc. <i>DMeretr.</i> 33, etc.
ἀνθύβρισις	εως, ἡ, <b>counter-abuse</b>, Mich. <i>in EN</i> 54.9.
ἀνθυλακτέω	<b>bark</b> or <b>bay in answer</b>, Ael. <i>NA</i> 4.19.
ἀνθύλλιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄνθος, M.Ant 4.20, Dsc. 2.183. = ἀνθυλλίς 1, Plin. <i>HN</i> 26.84, cf. 21.175. = μυοσωτίς, Ps.-Dsc. 4.86.
ἀνθυλλίς	ίδος, ἡ, a plant, 1.<br><b>Cressa cretica</b>, Dsc. 3.136.2.<br><b>herb ivie, Ajuga Iva</b>, <i>ibid.</i>, Plin. <i>HN</i> 26.84.
ἄνθυλλον	τό, = ἀνθυλλίς 1, Ps.-Dsc. 3.136, Plin. <i>HN</i> 21.175.
ἀνθυπάγω	<b>bring to trial</b> or <b>indict in turn</b>, Th. 3.70.<br><b>rejoin, reply</b>, A.D. <i>Pron.</i> 53.21, al. ; — Pass., τὸ ἀνθυπαγόμενον, ἀνθυπαχθησόμενον, Id. <i>Synt.</i> 118.1, 121.22.<br><b>substitute</b>, <i>ib.</i> 12.9, etc.<br><b>lead under in turn</b>, αἰχμαλώτους ὑπὸ τὸ ζυγόν D.C. <i>Fr.</i> 36.22; but in <i>Med.</i>, <b>bring over</b>, τινὰς ἐς εὔνοιαν <i>ib.</i> 35.10.<br><b>withdraw in turn</b>, ἀνθυπῆγε Μαρδόνιος Aristid. 1.146J.
ἀνθυπαγωγή	ἡ, <b>reply</b>, A.D. <i>Synt.</i> 19.12, al.
ἀνθυπακούω	<b>listen to in turn</b>, τινός Nicol. <i>Prog.</i> 6.10 in <i>Rh.</i> 1.314W.<br><b>correspond, answer to</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 21P.
ἀνθυπαλλαγή	ἡ, Rhet., <b>substitution of one case for another</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 60, A.D. <i>Synt.</i> 204.27, al.
ἀνθυπαλλάσσω	<i>Att.</i> ἀνθυπαλλάττω, <b>substitute</b>, esp. in Rhet., <b>substitute one case for another</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 59, cf. A.D. <i>Synt.</i> 232.2; of <b>interchange</b> of moods, in <i>Pass., ib.</i> 211.19; — <i>Med.</i>, <b>receive in exchange</b>, θνητὸν ἀθανάτου βίον Ph. 2.440.
ἀνθυπαντάω	<b>meet, reply to objections</b>, πρός τινα Longin. 18.1.
ἀνθυπάρχω	<b>to be set over against</b>, of ἀντίστοιχα, <i>Stoic.</i> ap. Plu. 2.960b.
ἀνθυπατεία	ἡ, <b>proconsulate</b>, CIG (add.) 3841f (Aezani), <i>BCH</i> 11.110 (Epist. Hadriani), Hdn. 7.5.2, Just. <i>Nov.</i> 8.1; pl., <i>ib.</i> 26.5 Intr.
ἀνθυπατεύω	<b>to be proconsul</b>, Plu. <i>Comp. Dem. Cic.</i> 3, Act. Ap. 18.12, Hdn. 7.5.2.
ἀνθυπατιανός	= <b>proconsularis</b>, Just. <i>Nov.</i> 30.1.
ἀνθυπατικός	ή, όν, <b>proconsular</b>, ἐξουσία D.C. 58.7. ἀ. δεκαδαρχία the body of military tribunes <b>which took the place of the consulate</b>, Plu. 2.277f.
ἀνθύπατος	ὁ, <b>proconsul</b>, Lat. <b>pro consule</b>, Plb. 28.5.6, Act. Ap. 13.7, etc., freq. in Inscrr. as SIG 684.3, and Pap. as <i>Sammelb.</i> 3924.32 (i AD); στρατηγὸς ἀ. SIG 704K, etc. as <i>Adj.</i>, <b>proconsular</b>, ἐξουσία D.H. 9.16; ἀρχή Id. 11.62.
ἀνθυπείκω	<b>yield in turn</b> or <b>mutually</b>, τινί Plu. <i>Cor.</i> 18, D.C. 45.8.
ἀνθύπειξις	εως, ἡ, <b>a mutual yielding</b>, Plu. <i>Sol.</i> 4.
ἀνθυπερβάλλω	<b>surpass in turn</b>, J. <i>AJ</i> 16.7.2.
ἀνθυπερηφανέω	<b>to be haughty in return</b>, August. ap. Suet.<br><b>vit. Horat</b>.
ἀνθυπέρχομαι	<b>insinuate oneself into, creep upon in turn</b>, τινά Anon. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.601 W.<br>Gramm., <b>take the place of</b>, A.D. <i>Synt.</i> 95.9, 112.6.
ἀνθυπηρετέω	<b>serve in turn</b>, τινί Arist. <i>EN</i> 1133a4, 1170b25.
ἀνθυπισχνέομαι	<b>promise in return</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 694.
ἀνθυποβάλλω	<b>bring objections in turn, retort</b>, Aeschin. 3.209.<br><b>substitute fraudulently</b>, Ph. 2.630.
ἀνθυπόδεικτος	ον, <b>brought forward as an instance in opposition</b>, Phld. <i>D.</i> 1.16.
ἀνθυποκρίνομαι	Ion. ἀντυποκρίνομαι, <b>answer in return</b>, Hdt. 6.86. γʹ.<br><b>put on or pretend in turn</b>, ὀργήν Luc. <i>Dom.</i> 30.
ἀνθυπολείπω	<b>leave on the other side</b>, <font color="red">f.l.</font> <i>in Ph.</i> 2.505 (Pass.).
ἀνθυπολογέω	<b>compensate</b>, <i>Gloss.</i>
ἀνθυπολογίζομαι	<b>charge against, deduct</b>, PPetr. 3 p. 149.
ἀνθυπολογισμός	ὁ, <b>compensation</b>, <i>Gloss.</i>
ἀνθυπόμνυμι	<b>make a counter-affidavit</b>, in <i>Med.</i>, D. 48.25, 58.43.
ἀνθυποπτεύω	<b>suspect mutually</b>, ἀλλήλους D.C. 45.8; abs., Aen.Tact. 24.11 (cj.); — Pass., ἀνθυποπτεύεται… πλέον ἕξειν <b>he is met by the suspicion</b> that…, Th. 3.43.
ἀνθυπορύσσω	<b>make countermines</b>, Aen.Tact. 37.5, Polyaen. 6.17.
ἀνθυπόρυξις	εως, ἡ, <b>countermining</b>, Ph. <i>Bel.</i> 100.22 (pl.).
ἀνθυπόστασις	εως, ἡ, <b>convertibility of substance</b>, Dam. <i>Pr.</i> 158.
ἀνθυποστρέφω	<b>recur</b>, of an illness, Poll. 3.107; <b>return</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 148.1, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.276C. ; <b>turn round upon</b>, Ps.-Callisth. 2.29; <b>turn back</b>, <i>ib.</i> 31, al.
ἀνθυποστροφή	ἡ, <b>return</b>, of a clyster, Sever. <i>Clyst.</i> 25.
ἀνθυποστροφέω	= ἀνθυποστρέφω, Steph. <i>in Hp.</i> 2.279D.
ἀνθυποτείνομαι	<b>maintain by way of rejoinder</b>, Ulp. ad D. 23.88.
ἀνθυποτίθημι	<b>interpose to counteract</b>, πρός… Aristeas 239.
ἀνθυποτιμάομαι	<b>reply to the ὑποτίμησις</b>, Poll. 8.150.
ἀνθυποτίμησις	εως, ἡ, <b>reply to ὑποτίμησις</b>, <i>Rh.</i> 5.7 W.
ἀνθυπουργέω	Ion. ἀντυποργέω, <b>return a kindness</b>, ἀ. τινὶ τοῦτο τὸ ἂν δεηθῇ Hdt. 3.133; χάριν S. <i>Fr.</i> 339; αἰσχρά τινι E. <i>Hipp.</i> 999; τι καθ’ αὑτὸν Corn. <i>ND</i> 15.
ἀνθυπουργία	ἡ, <b>service done in return</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 109.1.
ἀνθυπούργησις	εως, ἡ, <b>returning of a kindness</b>, Hsch.
ἀνθυποφαίνω	<b>reveal in turn</b>, CIG 4958 (Egypt).
ἀνθυποφέρω	<b>reply, rejoin</b>, opp. πυνθάνομαι, D.H. <i>Dem.</i> 54, cf. Hermog. <i>Inv.</i> 4.14, S.E. <i>M.</i> 7.44.<br><b>use</b> a word or phrase <b>in reply</b> to a question, in Pass., A.D. <i>Pron.</i> 24.17, <i>Synt.</i> 73.6.<br><b>cause to retrogress</b>, Plu. 2.76d; — <i>Pass., ib.</i> 939a.
ἀνθυποφορά	ἡ, <b>reply</b>, opp. πεῦσις, D.H. <i>Dem.</i> 54; esp.<br><b>reply to a supposed objection</b>, Quint. <i>Inst.</i> 9.3.87, Hermog. <i>Inv.</i> 3.4, Ulp. ad D. 3.10.<br><b>reply</b>, A.D. <i>Synt.</i> 72.26.
ἀνθυποχωρέω	<b>give place in turn</b>, τινί Dam. <i>Pr.</i> 303, Steph. <i>in Hp.</i> 2.279D.
ἀνθυποχώρησις	εως, ἡ, <b>retiring in turn</b>, εἰς τὸ ἐκτός Plu. 2.903d.
ἀνθυφαίρεσις	εως, ἡ, = ἀνταναίρεσις 1, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 545.16.
ἀνθυφαιρέω	<b>take away again or in turn</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 28P., Porph. <i>in Ptol.</i> 194; — Pass., LXX Le. 27.18, <i>PLond. ined.</i> 2361v (iii BC), D.C. 48.33, Procl. <i>Hyp.</i> 4.12. ἀ. μισθοῦ <b>deduct</b> on account of wages, IG 4.1508A 8 (Epid.).
ἀνθυφίσταμαι	Pass., with <i>aor.2</i> ἀνθυπέστην, <b>undertake for</b> another, ἀνθυποστῆναι (sc. χορηγός) <b>undertake to seive</b> as choragus <b>in rivalry with</b> another, D. 21.68; — later in <i>Act.</i>, <b>imply reciprocally</b>, Dam. <i>Pr.</i> 72.
ἀνθώδης	ες, <b>flowerlike</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.13.1.<br><b>full of flowers</b>, τόπος Sch. Nic. <i>Th.</i> 438.
ἀνθωροσκοπέω	<b>to be in a diametric aspect with the horoscope</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 200, Vett.Val. 135.3.
ἀνθωροσκόπος	name of the <b>seventh τόπος in an ἀποτελεσματογραφία</b>, Paul. Al. M. 2.
ἀνία	Ion. ἀνίη, <i>Aeol.</i> ὀνία, ἡ, <b>grief, sorrow, distress, trouble</b>, Hes. <i>Th.</i> 611, Sappho 1.3 (pl.), Thgn. 76, etc. ; ὑπὸ τῆς ἀνίας ἀνεθολοῦθ’ ἡ καρδία Pherecr. 116; εἰς ἀνίαν ἔρχεταί τινι is like to be <b>a mischief</b> to him, S. <i>Aj.</i> 1138, cf. Pl. <i>Grg.</i> 477d, <i>Prt.</i> 355a, al. ; in pl., ὀνίαισι Sappho <i>l.c.</i> ; ἀντ’ ἀνιῶν ἀνίαι Thgn. 344; ἐμοὶ λιπὼν ἀνίας S. <i>Aj.</i> 973, cf. 1005, <i>Ph.</i> 1115, Pl. <i>Prt.</i> 353e. concrete, δαιτὸς ἀνίη <b>the killjoy</b> of our feast, <i>Od.</i> 17.446; ἄπρηκτος ἀνίη inevitable <b>bane</b>, of Scylla, 12.223; ἀνίη καὶ πολὺς ὕπνος <b>an annoyance</b>, 15.394. [In Hom. and S. always ι, also E. <i>IT</i> 1031 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). Other Poets made the ι long or short as the verse required, though the Homeric quantity prevailed in Ep.]
ἀνιάζω	only pres. and impf. (exc. <i>aor.</i> ἠνίασα <i>AP</i> 11.254 (Lucill.)); <i>Ion. impf.</i> ἀνιάζεσκον A.R. 3.1138; — Ep. Verb, <b>grieve, distress</b>, like ἀνιάω, c. acc. pers., ὅς κεν τοῦτον ἀνιάζῃ <i>Od.</i> 19.323; ἀλλ’ ὅτε δή ῥ’ ἀνίαζον… Ἀχαιούς <i>Il.</i> 23.721 (<font color="brown">v.l.</font> Ἀχαιοί). intr., <b>to be grieved</b> or <b>distressed</b>, θυμῷ ἀνιάζων <b>grieving</b> at heart, <i>Od.</i> 22.87; ἀλλ’ ὅτε δή ῥ’ ἀνίαζε <b>was grieving, growing weary</b>, 4.460, cf. A.R. 4.1347; κτεάτεσσιν ὑπερφιάλως ἀνιάζει he <b>grieves for</b> his goods, <i>Il.</i> 18.300; ἐπὶ παιδί Arat. 196. [ι metri gr. in Hom. and other Ep.]
ἀνιακκάς	apptly. the name of a <b>tune</b>, Eub. 46.
ἀνιάομαι	<b>cure again, repair</b>, τὸ παρεὸν τρῶμα ἀνιεῦνται (which in sense at least is an <i>Ion. fut.</i>) <font color="darkorange">dub.</font> in Hdt. 7.236 (leg. ἀκεῦνται).
ἀνιαρίζω	Dor. for ἀνιερίζω, <b>dedicate</b>, IG 14.644 (Bruttii).
ἀνιαρός	ά, όν, <i>Ion. and Ep.</i> ἀνιηρός, ή, όν : — <b>grievous, troublesome, annoying</b>, of persons, πτωχὸν ἀνιηρόν <i>Od.</i> 17.220; ἐχθροῖς ἀνιαροί Ar. <i>Pl.</i> 561, cf. Lys. 25.20 (Sup.); — of animals, σχέτλια καὶ ἀ. Hdt. 3.108. Adv. ἀνιαρῶς, λέγειν S. <i>Ant.</i> 316. mostly of things, <b>painful, grievous</b>, πτωχεύειν πάντων ἔστ’ ἀνιηρότατον Tyrt. 10.4, cf. Thgn. 124; πόλλ’ ἀνιηρὰ παθών Id. 276; πᾶν γὰρ ἀναγκαῖον χρῆμ’ ἀ. ἔφυ Id. 472 (= Even. 8); opp. ἡδύ, E. <i>Med.</i> 1095 (lyr.), cf. Pl. <i>Prt.</i> 355e; τοῖς γεγενημένοις ἀνιαροῖς D. 18.291; Comp. ἀνιαρότερος Lys. 10.28; irreg. Comp. ἀνιηρέστερος <i>Od.</i> 2.190; <i>Sup.</i> -ότατος Pl. <i>Grg.</i> 477d. Pass., <b>grieved, distressed</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.14. Adv. -ρῶς <b>wretchedly</b>, ξῆν Id. <i>Mem.</i> 1.6.4; ἔχειν Sor. 1.53. [ι Hom. and S., ι Eleg., E., Com.]
ἀνίατος	Ion. ἀνθωροίητος, ον, <b>incurable</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.87; ἕλκος, τραῦμα, Pl. <i>Lg.</i> 877a, 878c; also in moral sense, πράγματα <i>ib.</i> 660c; ἀ. καὶ ἀνήκεστα κακά Aeschin. 3.156; ἀνελευθερία ἀ. ἐστιν Arist. <i>EN</i> 1121b13. of persons, <b>incurable, incorrigible</b>, Pl. <i>R.</i> 410a, <i>Grg.</i> 526b; ἀ. κατὰ τὴν μοχθηρίαν Arist. <i>EN</i> 1165b18, al. Adv. ἀνιάτως, ἔχειν to be <b>incurable</b>, Pl. <i>Phd.</i> 113e, D. 18.324; οἱ ἀ. κακοί Arist. <i>EN</i> 1137a29. <i>Act.</i>, ἀ. μετάνοια <b>unavailing</b> repentance, Antipho 2.4.12.
ἀνιάτρευτος	ον, = ἀνίατος, Suid. s.v. βρύω.
ἀνιατρεύω	<b>heal again</b>, Tz. <i>H.</i> 6.665.
ἀνιατρολόγητος	ον, <b>uninstructed in medical science</b>, Vitr. 1.1.13.
ἀνίατρος	Ion. ἀνίητρος, ὁ, <b>no-physician</b>, Hp. <i>Praec.</i> 7, Arist. <i>Ph.</i> 191b6, Plot. 6.7.37, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 33.2; <i>Adj.</i>, <b>unworthy of a physician</b>, ἀ. τι ἔχειν Antyll. ap. Orib. 10.23.24.
ἀνίαχος	<font color="red">f.l.</font> for αὐΐαχος in Hom. and Q.S.
ἀνιάχω	<b>cry aloud</b>, A.R. 2.270, 3.253, Nonn. <i>D.</i> 15.417. c. acc., <b>proclaim loudly</b>, <i>APl.</i> 4.296 (Antip.); ἔπος Nonn. <i>D.</i> 44.190.
ἀνιάω	S. <i>Aj.</i> 266, etc. ; <i>3 sg. impf.</i> ἠνία <i>ib.</i> 273, Pl. <i>Grg.</i> 502a; <i>fut.</i> ἀνιάσω [ας] X. <i>An.</i> 3.3.19, Ep. ἀνιήσω Hom. ; <i>aor.</i> ἠνίασα And. 1.50, etc. ; Dor. ἀνίασα Theoc. 2.23; <i>pf.</i> ἠνίακα Hld. 7.22; — Pass., ἀνιῶμαι <i>Od.</i> 15.335, etc., <i>Ion. 3 pl. opt.</i> ἀνιῴατο Hdt. 4.130; <i>3 pl. impf.</i> ἠνιῶντο X. <i>Cyr.</i> 6.3.10; <i>fut.</i> ἀνιάσομαι Ar. <i>Fr.</i> 488.11, X. <i>Mem.</i> 1.1.8 (ἀνιαθήσομαι only in Gal. <i>Anim. Pass.</i> 9); <i>Ep. 2 sg.</i> ἀνιήσεαι Thgn. 991; <i>aor.</i> ἠνιάθην X. <i>HG</i> 6.4.20; Ion. -ήθην <i>Il.</i> 2.291; <i>pf.</i> ἠνΐημαι Mosch. 4.3; the <i>aor. Med.</i> ἀνιάσασθαι is <font color="brown">v.l.</font> for ἀνιᾶσθαι in Gal. <i>UP</i> 6.16; (&lt; ἀνία). [ῑ always in Hom. and S. ; ῑ, ῐ in Thgn. and late Poets; ῐ in Ar. <i>l.c.</i>, etc.]:<br>commoner form of the Ep. ἀνιάζω, <b>grieve, distress</b>, c. acc. pers., ἀνιήσει… υἷας Ἀχαιῶν <i>Od.</i> 2.115, cf. 20.178; μηδὲ φίλους ἀνία Thgn. 1032; φίλους ἀνιῶν S. <i>Aj.</i> 266; c. acc. rei, ἀνιᾷ μου τὰ ῶτα Pl. <i>Grg.</i> 485b; c. dupl. acc., ὁ δρῶν σ’ ἀνιᾷ τὰς φρένας S. <i>Ant.</i> 319; c. acc. pers. et neut. <i>Adj.</i>, τί ταῦτ’ ἀνιᾷς με; <i>ib.</i> 550; παῦρ’ ἀνιάσας, πόλλ’ εὐφράνας (sc. ὑμᾶς) Ar. <i>Pax</i> 764; ἠνίασά σε οὐδὲν πώποτε And. 1.50; — Pass., <b>to be grieved, distressed</b>, c. dat. pers. vel rei, ἀνιᾶται παρεόντι he <b>is vexed</b> by one΄s presence, <i>Od.</i> 15.335; ἀ. ὀρυμαγδῷ 1.133; σύν σοι… παθόντι κακῶς ἀνιώμεθα Thgn. 655; πάσχων ἀνιήσεαι Id. 991; ἀ. ὑπομιμνῄσκων Lys. 13.43; δαπανῶντα ἀνιᾶσθαι X. <i>Cyr.</i> 8.3.44; περί τινος Ar. <i>Lys.</i> 593; c. neut. <i>Adj.</i>, τοῦτ’ ἀνιῶμαι πάλαι I <b>have</b> long <b>been vexed at</b> this, S. <i>Ph.</i> 906; πολλὰ μὲν αὐτοὺς ἀνιωμένους, πολλὰ δὲ ἀνιώντας τοὺς οἰκέτας X. <i>Oec.</i> 3.2; abs., οὐδ’ ἂν… ἀνιῷτο Thgn. 1205; esp. in <i>aor. part. Pass.</i> ἀνιηθείς <b>disheartened</b>, <i>Od.</i> 3.117, <i>Il.</i> 2.291.
ἀνιγροδέτης	βυρσοδέψης, Hsch.
ἄνιγρον	v. ἄναγρον.
ἀνιγρός	ά, όν, = ἀνιαρός 1, Nic. <i>Th.</i> 8, Call. <i>Iamb.</i> 1.164 (prob.), Oppian. <i>H.</i> 3.188; νοῦσος Call. <i>Aet.</i> 3.1.14; cf. ἀνιγρόν· ἀκάθαρτον, φαῦλον, κακόν, δυσῶδες, ἀσεβές, Hsch. ; ἀ. ἀντίπαλοι <i>AP</i> 7.561 (Jul. Aegypt.); δαίμων IG 14.2123.
ἀνιδεῖν	<i>aor. inf.</i>, <b>look up</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Ch.</i> 808.
ἀνιδιτί	Adv., (&lt; ἰδίω) <b>without sweat</b> or <b>toil</b>, Pl. <i>Lg.</i> 718e.
ἀνιδίω	<b>perspire so that the sweat stands on the surface</b> Pl. <i>Ti.</i> 74c (prob.).
ἄνιδρος	ον, v. ἀνίδρως.
ἀνιδρόω	<b>get into a sweat</b>, Hp. <i>Coac.</i> 24.
ἀνίδρυτος	(v. ἀΐδρυτος), ον, Ph. 2.451, Dam. <i>Pr.</i> 413.
ἀνιδρύω	<b>set up</b>, e.g. a statue, D.C. 37.34.
ἀνίδρως	ων, <b>without perspiration</b>, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 6.2, Aret. <i>SD</i> 1.16, 2.7; and so, with <font color="brown">v.l.</font> ἄνιδρος, in Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 17.
ἀνίδρωσις	εως, ἡ, <b>sweating</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.105.
ἀνιδρωτί	Adv.<br><b>without sweat</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.61, X. <i>Cyr.</i> 2.1.29; <i>metaph</i>, <b>without toil</b> or <b>trouble</b>, <i>Il.</i> 15.228; <b>lazily, slowly</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.30, <i>Oec.</i> 21.3.
ἀνίδρωτος	ον, <b>without having sweated</b> or <b>exercised oneself</b>, ἀ. γενόμενοι εἰσίοιεν Id. <i>Cyr.</i> 2.1.29; <b>not accompanied by perspirations</b>, ἴκτερος Hp. <i>Judic.</i> 9.
ἀνιέρειος	ον, = ᾧ ἱερεῖα μὴ θύεται, <i>AB</i> 405, Suid.
ἀνιερεύω	= ἀνιερόω, τέμενος Men. Eph. 1.
ἀνίερος	ον, <b>unholy, unhallowed</b>, A. <i>Ag.</i> 220, 769, <i>Supp.</i> 757; ἀνίερος ἀθύτων πελάνων <b>unhallowed because of</b> the unoffered sacrifices, E. <i>Hipp.</i> 146 (all lyr. passages); of a child <b>born out of wedlock</b>, Pl. <i>R.</i> 461b.<br><b>receiving no victims</b>, Ἄρης E. <i>Fr.</i> 992 (lyr.).
ἀνιερόω	<b>dedicate, devote</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1346b5; τινί τι Plu. <i>Cor.</i> 3; — Pass., PTeb. 60.10 (ii BC), BGU 1202.5 (i BC), etc. ; used of persons invoking the wrath of the gods upon themselves or others in case of breach of faith, SIG 1179 (Cnidus).
ἀνιέρωσις	εως, ἡ, <b>consecration</b>, ἱεροῦ D.H. 5.35, cf. SIG 563.9, 16 (Teos), IG 9(1).278 (Locr., ii BC); <b>dedication</b> of a manumitted slave, Boeot. ἀνιάρωσις IG 7.3315 (Chaeronea).
ἀνιερωτέον	<b>one must consecrate</b>, Ph. 1.184.
ἀνιερωστί	Adv. of ἀνίεπος, Heraclit. 14.
ἀνίημι	ης (ἀνιεῖς, as if from ἀνιέω, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Il.</i> 5.880), -ησι ; <i>impf.</i> ἀνίην, Hom. and <i>Att. 2 and 3 sg.</i> εις, ει, <i>Ion. 3 sg.</i> ἀνίη SIG 1 (Abu Simbel, vi BC, Iterat. ἀνίεσκε Hes. <i>Th.</i> 157; also ἠνίει Hp. <i>Epid.</i> 7.46; <i>1 sg.</i> ἀνίειν Luc. <i>Cat.</i> 4; <i>fut.</i> ἀνήσω ; <i>pf.</i> ἀνεῖκα ; <i>aor.1</i> ἀνῆκα, Ion. ἀνέηκα. ; — the Homeric forms ἀνέσει <i>Od.</i> 18.265, <i>aor. opt.</i> ἀνέσαιμι 14.209, <i>part.</i> ἀνέσαντες 13.657 should be referred to ἀνέζω, but ἄνεσαν <i>Il.</i> 21.537 is from ἀνίημι ; <i>aor.2, 3 pl.</i> ἀνεῖσαν Th. 5.32, <i>imper.</i> ἄνες A. <i>Ch.</i> 489, S. <i>Ant.</i> 1101, E. <i>Hel.</i> 442, <i>subj.</i> ἀνῇς A. <i>Eu.</i> 183, <i>Ep. 3 sg. subj.</i> ἀνήη <i>Il.</i> 2.34, <i>opt.</i> ἀνείη, <i>inf.</i> ἀνεῖναι, <i>part.</i> ἀνείς ; — Pass., ἀνίεμαι ; <i>pf.</i> ἀνεῖμαι Hdt. 2.65, A. <i>Th.</i> 413, <i>3 pl. pf.</i> ἀνέωνται Hdt. 2.165 (<font color="brown">v.l.</font> ἀνέονται), <i>inf.</i> ἀνεῶσθαι (sic) <i>Tab.Heracl.</i> 1.153; <i>aor. part.</i> ἀνεθείς Pl. <i>R.</i> 41ce; <i>fut.</i> ἀνεθήσομαι Th. 8.63. [ἀνι- Ep., ἀνι- <i>Att.</i> ; but even Hom. has ἀνίει, ἀνιέμενος, and we find ἀνίησιν in Pl.Com. 153 (anap.).]: — <b>send up</b> or <b>forth</b>, Ζεφύροιο… ἀήτας Ὠκεανὸς ἀνίησιν <i>Od.</i> 4.568; of Charybdis, τρὶς μὲν γάρ τ’ ἀνίησιν… τρὶς δ’ ἀναροιβδεῖ 12.105; ἀφρὸν ἀ.<br><b>spew up, vomit</b>, A. <i>Eu.</i> 183; σταγόνας [αἵματος] ἀ. S. <i>OT</i> 1277; of the earth, καρπὸν ἀ.<br><b>make</b> corn or fruit <b>spring up</b>, <i>h.Cer.</i> 333; κνώδαλα A. <i>Supp.</i> 266; also of the gods, ἀ. ἄροτον γῆς S. <i>OT</i> 270, etc. ; so of females, <b>produce</b>, <i>ib.</i> 1405; — in Pass., σπαρτῶν ἀπ’ ἀνδρῶν ῥίζωμ’ ἀνεῖται A. <i>Th.</i> 413; then in various relations, συὸς χρῆμα ἀ. S. <i>Fr.</i> 401; κρήνην E. <i>Ba.</i> 766; of a forest, πῦρ καὶ φλόγα Th. 2.77; πνεῦμ’ ἀνεὶς ἐκ πνευμόνων E. <i>Or.</i> 277: — <b>send up</b> from the grave or nether world, A. <i>Pers.</i> 650, Ar. <i>Ra.</i> 1462, Phryn.Com. 1 D., Pl. <i>Cra.</i> 403e, etc. ; — Pass., ἐκ γῆς κάτωθεν ἀνίεται ὁ πλοῦτος <i>ibid.</i> ; of fruit, Thphr. <i>CP</i> 5.1.5.<br><b>let come up, give access to</b>, τινά X. <i>HG</i> 2.4.11; εἰς τὸ πεδίον <i>ib.</i> 7.2.12.<br><b>let go</b>, from Hom. downwds. a very common sense, ἐμὲ δὲ γλυκὺς ὕπνος ἀνῆκεν, i.e.<br><b>left</b> me, <i>Il.</i> 2.71, etc., cf. Pl. <i>Prt.</i> 310d; — Pass., ἀνίεσθαι <b>wake up</b>, D.S. 17.56; <b>set free</b>, ἐκ στέγης ἀ. S. <i>Ant.</i> 1101; <b>let go unpunished</b>, ἄνδρα τὴν ὀλιγαρχίαν λυμαινόμενον X. <i>HG</i> 2.3.51, cf. Lys. 13.93; ἄνετέ μ’ ἄνετε <b>leave</b> me <b>alone, forbear</b>, S. <i>El.</i> 229 (lyr.); of a state of mind, ἐμὲ δ’ οὐδ’ ὣς θυμὸν ἀνίει… ὀδύνη <i>Il.</i> 15.24; ὅταν μ’ ἀνῇ νόσος μανίας E. <i>Or.</i> 227; ὥς μιν ὁ οἶνος ἀνῆκε Hdt. 1.213, etc. ; ἀ. ἵππον <b>to let</b> him <b>go</b> (by slackening the rein), S. <i>El.</i> 721; ἵππους εἰς τάχος ἀ. X. <i>Eq. Mag.</i> 3.2; τῷ δήμῳ τὰς ἡνίας ἀ. Plu. <i>Per.</i> 11.<br><b>loosen, unfasten</b>, δεσμόν <i>Od.</i> 8.359 (<font color="brown">v.l.</font> δεσμῶν); δεσμά τ’ ἀνεῖσαι Call. <i>Hec.</i> 1.2.13; hence, <b>open</b>, πύλας ἄνεσαν <i>Il.</i> 21.537; ἀ. θύρετρα E. <i>Ba.</i> 448; ἀ. σήμαντρα <b>break</b> the seal, Id. <i>IA</i> 325; — Pass., πύλαι ἀνειμέναι D.H. 10.14. ἀ. τινί <b>let loose at</b> one, <b>slip at</b>, ἀ. τὰς κύνας X. <i>Cyn.</i> 7.7; hence ἄφρονα τοῦτον ἀνέντες <i>Il.</i> 5.761, cf. 880; c. acc. et inf., Διομήδεα μαργαίνειν ἀνέηκεν <i>ib.</i> 882; generally, <b>set on or urge</b> to do a thing, c. inf., Μοῦσ’ ἄρ’ ἀοιδὸν ἀνῆκεν ἀειδέμεναι <i>Od.</i> 8.73, cf. 17.425, <i>Il.</i> 2.276, 5.422; freq. c. acc. pers. only, <b>let loose, excite</b>, as οὐδέ κε Τηλέμαχον… ῷδ’ ἀνιείης <i>Od.</i> 2.185; μέγας δέ σε θυμὸς ἀνῆκεν <i>Il.</i> 7.25; τοῖσιν μὲν Θρασυμήδεα δῖον ἀνῆκεν <b>urged</b> Thrasymedes <b>to</b> their <b>aid</b>, 17.705; — so in Pass., ἅπας κίνδυνος ἀνεῖται σοφίας Ar. <i>Nu.</i> 955. ἀ. τινὰ πρός τι <b>to let go for</b> any purpose, τὸν λεὼν… ἀνεῖναι πρὸς ἔργα τε καὶ θυσίας Hdt. 2.129; ἐς παιγνίην ἑωυτὸν ἀ. <i>ib.</i> 173; τὰ μικρὰ εἰς τύχην ἀνείς E. <i>Fr.</i> 974 (<font color="brown">v.l.</font> ἀφείς); τὰ σώματα ἐπὶ ῥᾳδιουργίαν X. <i>Cyr.</i> 7.5.75; ἐὰν δ’ ἀνῇς, ὕβριστον χρῆμα κἀκόλαστον [γυνή] if you <b>leave</b> her <b>free</b>, Pl.Com. 98.<br><b>let, allow</b>, c. acc. et inf., ἀνεῖναι αὐτοὺς ὅ τι βούλονται ποιεῖν Pl. <i>La.</i> 179a; ἀ. τρίχας αὔξεσθαι Hdt. 2.36, cf. 4.175; with <i>inf.</i> omitted, ἀνεῖσα πένθει κόμαν E. <i>Ph.</i> 323; ἀ. στολίδος κροκόεσσαν τρυφάν <i>ib.</i> 1491; κόμας Plu. <i>Lys.</i> 1; c. dat. pers. et inf., ἀνεὶς αὐτῷ θηρᾶν <b>having given</b> him <b>leave</b> to hunt, X. <i>Cyr.</i> 4.6.3. <i>Med.</i>, <b>loosen, undo</b>, c. acc., κόλπον ἀνιεμένη <b>baring her</b> breast, <i>Il.</i> 22.80; αἶγας ἀνιέμενοι <b>stripping</b> or <b>flaying</b> goats, <i>Od.</i> 2.300; so ἀνεῖτο λαγόνας E. <i>El.</i> 826; so in <i>Act.</i>, ἀνιέναι· δέρειν, Hsch.<br><b>let go free, leave untilled</b>, of ground dedicated to a god, τέμενος ἀνῆκεν ἅπαν Th. 4.116; ἀργὸν παντάπασι τὸ χωρίον ἀνιέντες τῷ θεῷ Plu. <i>Publ.</i> 8; generally, τὴν χώραν ἀ. μηλόβοτον Isoc. 14.31; ἀρούρας ἀσπόρους ἀ. Thphr. <i>HP</i> 8.11.9; στέλεχος ἀνειμένον <b>allowed to run wild</b>, LXX Ge. 49.21; — but this sense mostly in Pass., <b>devote oneself, give oneself up</b>, ἐς τὸ ἐλεύθερον Hdt. 7.103; esp. of animals dedicated to a god, which <b>are let range at large</b> (cf. ἄνετος), ἀνεῖται τὰ θηρία Id. 2.65; of a person <b>devoted to</b> the gods, νῦν δ’ οὗτος ἀνεῖται στυγερῷ δαίμονι S. <i>Aj.</i> 1214; of places, etc., θεοῖσιν ἀ. δένδρεα Call. <i>Cer.</i> 47; ἄλσος ἀνειμένον a <b>consecrated</b> grove, cj. in Pl. <i>Lg.</i> 761c; of land, ἀ. εἰς νομάς PTeb. 60.8, 72.36 (ii BC); hence <i>metaph</i>, ἀνειμένος εἴς τι <b>devoted to</b> a thing, <b>wholly engaged in</b> it, e.g. ἐς τὸν πόλεμον Hdt. 2.167; ἀνέωνται ἐς τὸ μάχιμον they <b>are given up</b> to military service, <i>ib.</i> 165; ἐς τὸ κέρδος λῆμ’ ἀνειμένον <b>given up</b> to…, E. <i>Heracl.</i> 3; hence <i>pf. part. Pass.</i> ἀνειμένος as <i>Adj.</i>, <b>going free, left to one΄s own will and pleasure, at large</b>, S. <i>Ant.</i> 579, <i>El.</i> 516; ἀ. τι χρῆμα πρεσβυτῶν γένος καὶ δυσφύλακτον E. <i>Andr.</i> 727; πέπλοι ἀνειμένοι <b>let hang loose</b>, <i>ib.</i> 598; τὸ εἰς ἀδικίαν καὶ πλεονεξίαν μένον <b>unrestrained propensity to</b>…, Plu. <i>Num.</i> 16; σώματα πρὸς πᾶσαν ἐπιθυμίαν ἀνειμένα Id. <i>Lyc.</i> 10.<br><b>slacken, relax</b>, opp. ἐπιτείνω or ἐντείνω, of a bow or stringed instrument, <b>unstring</b>, as Hdt. 3.22, cf. Pl. <i>R.</i> 442a, Ly. 209b, X. <i>Mem.</i> 3.10.7, etc. ; esp. of musical scales, ἁρμονίαι ἀνειμέναι, opp. σύντονοι, Arist. <i>Pol.</i> 1342b22, al. ; ἀνειμένα Ἰαστὶ μοῦσα Pratin. <i>Lyr.</i> 5; <i>metaph</i>, ὀργῆς ὀλίγον τὸν κόλλοπ’ ἀ. Ar. <i>V.</i> 574, cf. Pherecr. 145.4, Pl. <i>R.</i> 410e; πολιτεῖαι ἀνειμέναι καὶ μαλακαί Arist. <i>Pol.</i> 1290a28; τοῖς γηράσκουσι ἀνίεται ἡ συντονία <i>GA</i> 787b13; ἀνειμένη τάσις the <b>grave</b> accent, Sch. D.T. p. 130H. ; οἱ πάγοι τὰς φλόγας ἀ.<br><b>temper</b>, Arist. <i>Mu.</i> 397b2; hence, <b>remit, neglect, give up</b>, στέρνων ἀραγμούς S. <i>OC</i> 1608; φυλακὰς ἀνῆκα E. <i>Supp.</i> 1042; φυλακήν, ἄσκησιν, etc., Th. 4.27, X. <i>Cyr.</i> 7.5.70, etc. ; ἀ. θάνατόν τινι <b>to remit</b> sentence of death to one, let one live, E. <i>Andr.</i> 531; ἔχθρας, κολάσεις τισί Plu. 2.536a; ἀ. τὰ χρέα, τὰς καταδίκας, Id. <i>Sol.</i> 15, D.C. 64.8, cf. 72.2; ἄνες λόγον speak <b>more mildly</b>, E. <i>Hel.</i> 442; so ἀ. τινὸς ἔχθραν Th. 3.10; ἀ. ἀρχήν, πόλεμον, etc., Id. 1.76, 7.18, etc. ; — Pass., <b>to be treated remissly</b>, ἀνεθήσεται τὰ πράγματα Id. 8.63; ὁ νόμος ἀνεῖται <b>has become effete, powerless</b>, E. <i>Or.</i> 941; freq. in <i>pf. part.</i> ἀνειμένος as an <i>Adj.</i>, ἐν τῷ ἀνειμένῳ τῆς γνώμης when their minds are <b>not strung up for action</b>, Th. 5.9; ἀνειμένῃ τῇ διαίτῃ <b>relaxed, unconstrained</b>, of the Athenians, Id. 1.6; δίαιτα λίαν ἀ., of the Ephors, Arist. <i>Pol.</i> 1270b32; ἀ. ἡδοναί <b>dissolute</b>, Pl. <i>R.</i> 573a; ἄνανδρος καὶ λίαν ἀ. <i>ib.</i> 549d; ἀ. χείλεα <b>parched</b>, Theoc. 22.63; of climate, ἀ. καὶ μαλακός Thphr. <i>CP</i> 5.44.4; ὀσμὴ μαλακὴ καὶ ἀ. 5.7.1; Comp. ἀνειμενώτερος Iamb. <i>VP</i> 15.67; — but, the sense of <b>relaxation</b> occurs also as an intr. usage of the <i>Act.</i>, <b>slacken, abate</b>, of the wind, ἐπειδὰν πνεῦμ’ ἀνῇ S. <i>Ph.</i> 639, cf. Hdt. 2.113, 4.152; ἕως ἀνῇ τὸ πῆμα S. <i>Ph.</i> 764, cf. Hdt. 1.94; ἐμφῦσα οὐκ ἀνίει, of a viper, having fastened on him she <b>does</b> not <b>let go</b>, Id. 3.109; esp. in phrase οὐδὲν ἀνιέναι not <b>to give way</b> at all, X. <i>HG</i> 2.3.46, cf. <i>Cyr.</i> 1.4.22; τὰς τιμὰς ἀνεικέναι ἤκουον that prices <b>had fallen</b>, D. 56.25, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1390a15; σιδήρια ἀ. ἐν τοῖς μαλακοῖς <b>lose</b> their <b>edge</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.55.1. c. part., <b>give up</b> or <b>cease</b> doing, ὕων οὐκ ἀνίει [ὁ θεός] Hdt. 4.28, cf. 125, 2.121. β΄, E. <i>IT</i> 318, etc. c. gen., <b>cease from</b> a thing, μωρίας Id. <i>Med.</i> 457; τῆς ὀργῆς Ar. <i>Ra.</i> 700, D. 21.186; φιλονικίας Th. 5.32; ἀνῆκε τοῦ ἐξελθεῖν <b>forbore to</b> come forth, LXX 1 Ki. 23.13.<br><b>dilute, dissolve</b>, διά τινος or τινί, Gal. 13.520, al., <i>Gp.</i> 4.7.3, cf. Arr. <i>An.</i> 7.20.5 (Phryn. 19 says that διΐημι is more correct in this sense); διυγραινομένων καὶ ἀνιεμένων Thphr. <i>Vent.</i> 58.
ἀνίηρ	βοτάνη τις, Hsch.
ἀνιηρός	ή, όν, Ion. for ἀνιαρός.
ἁνίκα	Dor. for ἡνίκα.
ἀνίκανος	ον, <b>insufficient, incapable</b>, Babr. 92 Subscr., Hld. 2.30.<br><b>dissatisfied with everything</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.106.
ἀνικεί	or ἀνικί, Adv.<br><b>without victory</b>, D.C. 61.21.
ἀνικί	= ἀνικεί.
ἀνικέτευτος	ον, <b>without prayer, not entreating</b>, E. <i>IA</i> 1003.
ἀνίκατος	Dor. for ἀνίκητος.
ἀνίκητος	Dor. ἀνίκατος, ον, <b>unconquered, unconquerable</b>, Hes. <i>Th.</i> 489, Tyrt. 11.1, Thgn. 491, Pi. <i>P.</i> 4.91, S. <i>Ant.</i> 781, <i>Ph.</i> 78, E. <i>Andr.</i> 997, etc. Adv. -τως Phld. <i>Ir.</i> p. 67 W., Hsch. s.v. ἀτρώτως. — Poet., but used by Gorg. <i>Fr.</i> 11, Pl. <i>R.</i> 375b, X. <i>Cyn.</i> 1.17, and in later Prose, LXX 2 Ma. 11.13, Plu. <i>Alex.</i> 14, etc. ; λεύκη ἀ., name of a <b>plaster</b>, Crito ap. Gal. 12.487. ἀνίκητον, τό, = ἄνηθον, Plin. <i>HN</i> 20.186, Ps.-Dsc. 3.58.2. = σμῖλαξ τραχεῖα, Id. 4.142.
ἀνικία	[νῑ] ἡ, <b>non-victory</b>, Pythag. term, <font color="red">f.l.</font> for ἀδικία, Arist. <i>Metaph.</i> 990a24, cf. Alex.Aphr. ad loc.
ἀνικμάζω	<b>draw up</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 524; — Pass., <b>evaporate</b>, Dsc. 4.64; — hence ἀνικμαστέον, Philum. <i>Ven.</i> 16.6.
ἀνίκμαντος	ον, <b>unmoistened</b>, Lyc. 988.
ἀνικμάω	<b>winnow, sift out</b>, in Pass., Pl. <i>Ti.</i> 53a (ἀνικλ- Hsch.); cf. ἰκμάω, ἀπικμάω.
ἄνικμος	ον, <b>without moisture</b>, Arist. <i>Pr.</i> 906b19, Plu. 2.951b; <b>sapless</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.20.2.
ἀνίκω	<b>attain to</b>, εἰς δόξαν SIG 560.16.
ἀνίλαστος	ον, <b>unappeased, merciless</b>, Plu. 2.170c.
ἀνίλεως	ων, <i>Att.</i> for ἀνίλαος (not in use), <b>unmerciful</b>, Ep. Jac. 2.13 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Hdn. <i>Epim.</i> 257.
ἀνίλλω	ἀνείλλω, Phryn. <i>PS</i> p. 31 B., Olymp. in <i>Phlb.</i> p. 240 S. ; — Pass., <b>shrink back</b>, of the soul, Plot. 1.6.2, cf. Porph. <i>Plot.</i> 14.
ἀνίλλωμα	ατος, τό, = ἀνάβλεμμα, Poll. 2.54.
ἀνιλυσπάομαι	<i>Dep.</i>, <b>wind one΄s way</b> or <b>struggle upwards</b>, Hsch. ; wrongly written ἀνειλ.
ἀνιμάω	used by early writers only in pres. and impf. (<i>aor.</i> ἀνίμησα Hierocl. p. 63.19 A., Plu. <i>Phoc.</i> 18), <b>draw up, raise</b> water by means of leather straps (&lt; ἱμάντες), ἀπὸ τροχιλιᾶς Thphr. <i>HP</i> 4.3.5, cf. Hierocl. <i>l.c.</i> ; generally, <b>draw out</b> or <b>up</b>, ἀλλήλους δόρασι ἀνίμων X. <i>An.</i> 4.2.8, cf. <i>Eq.</i> 7.2; κάδον Sor. 1.93; — <i>Pass., aor.</i> ἀνιμήθην App. <i>Mith.</i> 32, D.L. 1.116, Antig. <i>Mir.</i> 157; <i>pf.</i> ἀνίμημαι Luc. <i>Pisc.</i> 50; — freq. used by later writers in <i>Med.</i>, ἀνιμῶμαι Id. <i>Alex.</i> 14; τῇ προβολῇ φόρτον, of an elephant, Aret. <i>SD</i> 2.13; of the sun causing evaporation, <i>Stoic.</i> 1.35, 2.197, <i>Gp.</i> 1.13.1; <i>fut.</i> -ήσομαι Longus 1.12; <i>aor.</i> -ησάμην Plu. 2.773d, Luc. <i>VH</i> 2.42, etc. seemingly intr. (sc. ἑαυτόν), <b>get up</b>, X. <i>Eq.</i> 7.1.
ἀνίμησις	εως, ἡ, <b>drawing up</b>, of water, Simp. <i>in Ph.</i> 571.6, Suid.
ἄνιος	ον, = ἀνιαρός, A. <i>Pers.</i> 256, 1055, 1061; ἄνιος· ἀνατεπείς (sic), Hsch.
ἁνιοχίων	Dor. (<i>Lacon.</i>) for ἡνιοχέων, IG 5(1).213.
ἀνιππεύω	<b>ride on high</b>, ἀνιππεύοντος ἡλίου E. <i>Ion</i> 41.
ἀνιππία	ἡ, <b>tax paid in lieu of service in cavalry</b>, PSI 4.388.36 (ii BC), PPetr. 2 p. 129 (iii BC), PTeb. 99.56 (ii BC).
ἄνιππος	ον, <b>without horse, not serving on horseback</b>, ἱππόται καὶ ἄνιπποι Hdt. 1.215, S. <i>OC</i> 899; <b>without a horse to ride on</b>, Ar. <i>Nu.</i> 125, Plb. 10.40.10; <b>unable to ride</b>, Plu. 2.100a. of countries, <b>unsuited for horses</b>, ἄ. καὶ ἀναμάξευτος Hdt. 2.108, cf. Aen.Tact. 8.4, D.H. 2.13.
ἀνίπταμαι	= ἀναπέτομαι, Max.Tyr. 22.6.
ἀνιπτόπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, <b>with unwashen feet</b>, epith. of the Σελλοί, Dodonaean priests of Zeus, <i>Il.</i> 16.235, cf. <i>BCH</i> 7.276 (Lydia); applied to parasites by Eub. 139; to the Great Bear, as <b>metuens aequore tingi</b>, by Nonn. <i>D.</i> 40.285.
ἄνιπτος	ον, <b>unwashen</b>, χερσὶ δ’ ἀνίπτοισιν (<font color="brown">v.l.</font> -ῃσιν) Διὶ λείβειν… ἅζομαι <i>Il.</i> 6.266, cf. Hes. <i>Op.</i> 725, Ev. Matt. 15.20; <b><i>prov.</i>, ἀ. ποσί</b>, i.e.<br><b>unprepared</b>, Luc. <i>Pseudol.</i> 4.<br><b>not to be washed out</b>, αἷμα A. <i>Ag.</i> 1459.
ἄνις	= ἄνευ, Megarian in Ar. <i>Ach.</i> 798, 834, cf. IG 14.432 (Tauromenium); also in late Poets, Lyc. 350, Nic. <i>Al.</i> 419, <i>Epigr.Gr.</i> 418.3.
ἀνισάζω	<b>equalize</b>, Hp. <i>Vict.</i> 3.85, Arist. <i>IA</i> 708b14, <i>Cael.</i> 293a2; — <i>Pass., ib.</i> 297b12.
ἀνισάκις	Adv.<br><b>an unequal number of times</b>, Theo Sm. p. 26H., al., Nicom. <i>Ar.</i> 2.17.
ἀνισάριθμος	ον, <b>unequal</b>, ἐτῶν ὅρον X. Ep. 3.
ἀνισάριον	σπέρμα <b>aniseed</b>, Damocr. ap. Gal. 14.97, 124.
ἀνισασμός	ὁ, <b>equalization</b>, Eust. 42.6.
ἀνισᾶτον	τό, <b>decoction of aniseed</b>, Alex.Trall. 8.2; also ἀννησᾶτον Orib. 5.33.10 (interpol.).
ἀνισεπίπεδος	ον, <b>having unequal plane faces</b>, of certain solid numbers, e.g. βωμίσκος, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 93P.
ἀνισήλικος	ον, <b>unequal in age</b>, Procl. <i>in Prm.</i> pp. 945, 949S.
ἀνισίτης	ου, ὁ, <b>flavoured with aniseed</b>, οἶνος <i>Gp.</i> 8.4 tit.
ἀνισοβαρής	ές, <b>unequal in weight</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 225.34, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 166.24, 173.18.
ἀνισογώνιος	ον, <b>having unequal angles</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 93P.
ἀνισοδιάστατος	ον, <b>having their three dimensions unequal</b>, <i>ibid.</i>
ἀνισόδρομος	ον, <b>of unequal course</b>, περίοδοι τῶν ἑπτὰ ἀστέρων Ph. 1.143.
ἀνισοδύναμος	ον, <b>of unequal strength</b>, Sch. Heph. p. 103C.
ἀνισοειδής	ές, <b>of uneven form</b>, Porph. <i>VP</i> 50.
ἀνισοκρατέω	<b>to be unequal in strength</b>, S.E. <i>M.</i> 10.28.
ἀνισολαμπής	ές, <b>shining unequally</b>, κύκλος PMagPar. 1.1132.
ἀνισόμετρος	ον, <b>not commensurate with</b>, τινί Aret. <i>SD</i> 2.2.
ἀνισομήκης	ες, <b>of unequal length</b>, Gal. 13.545.
ἄνισον	τό, v. ἄννησον.
ἀνισοπαχέω	<b>to be of unequal thickness</b>, Hero <i>Stereom.</i> 2.59.4.
ἀνισοπαχής	ές, <b>of unequal thickness</b>, Gal. 13.545.
ἀνισοπλατής	ές, <b>of unequal breadth</b>, Euc. <i>Opt.</i> 6.
ἀνισόπλευρος	ον, <b>scalene</b>, τρίγωνον Ti.Locr. 98a, Theo Sm. p. 113H.
ἀνισοπληθής	ές, <b>unequal in number</b>, ἀ. γωνίας ἔχειν, of polygons, Papp. 308.6.
ἀνισόρροπος	ον, <b>unequally balanced, unfair</b>, Plu. <i>Nob.</i> 6, Phlp. <i>in Ph.</i> 677.25.
ἄνισος	ον (η, ον Aesar. ap. Stob. 1.49.27), <b>unequal, uneven</b>, Hp. <i>Fract.</i> 37, Pl. <i>Ti.</i> 36d, etc. ; τὸ ἄ.<br><b>inequality</b>, Arist. <i>EN</i> 1129b1, etc. ; ἄ. πολιτεία, of an oligarchy, Aeschin. 1.30; so of persons, οἱ ἄ. Arist. <i>Pol.</i> 1280a13; ἄ. κατά τι <i>ib.</i> 23; but also, <b>not content with equality</b> or <b>justice, unjust</b>, Id. <i>EN</i> 1129a33, 1129b10; <b>unfair</b>, χεῖρες <i>AP</i> 9.263 (Antiphil.). Adv.<br><b>unequally</b>, Hp. <i>Art.</i> 61; <b>unfairly</b>, ἀ. σχεῖν πρός τινας D. 24.168; ἀ. νενεμῆσθαι τὰς ἀρχάς Arist. <i>Pol.</i> 1282b24.
ἀνισοσθενής	ές, <b>of unequal strength</b>, Gal. 5.415.
ἀνισοσκελής	ές, <b>with uneven legs</b>, Sch. D.P. 175; <b>with tails of unequal length</b>, of a bandage, Heliod. ap. Orib. 48.63 tit.
ἀνισόστροφος	ον, <b>revolving unevenly</b>, Tz. <i>H.</i> 10.563.
ἀνισοταχής	ές, <b>unequally rapid</b>, παλμοί Ph. 2.637; φορά Theo Sm. p. 189H. Adv. -ῶς Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 39.17, Them. <i>in Ph.</i> 133.11, Procl. <i>Hyp.</i> 2.14.
ἀνισότης	ητος, ἡ, <b>inequality</b>, Pl. <i>Phd.</i> 74c, al., Arist. <i>Pol.</i> 1302a26, etc. ; pl., Procl. <i>Hyp.</i> 5.3.
ἀνισοτοιχέω	<b>to be out of trim, lean over to one side</b>, <i>metaph</i> from a ship, Simp. <i>in Epict.</i> p. 108D.
ἀνισότονος	<b>unequally stretched</b>, βρόχος Heliod. ap. Orib. 44.14.2; <b>not in unison</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.2.
ἀνισοϋψής	ές, <b>of unequal height</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 142.5, Hero <i>Dioptr.</i> 12.
ἀνισοφυές	ἀνόμοιον, Hsch.
ἀνισόχρονος	ον, <b>of unequal duration</b>, Herodic. ap. Orib. 8.4.6; in Metric, <b>composed of unequal times</b>, Aristid.Quint. 1.24.
ἀνισόω	<b>equalize, balance</b>, Pl. <i>Plt.</i> 289e; ὁ σίδηρος τοὺς ἀσθενεῖς ἀ. τοῖς ἰσχυροῖς <b>puts</b> them <b>on a par with…</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.65; of <b>giving</b> late-comers <b>an equal share of</b> wine, <i>AB</i> 80, Hsch. (cf. ἀνίσωμα); — Pass., <b>to be equal in</b> a thing πλήθεϊ ἀνισωθῆναι Hdt. 7.103; — <i>Med.</i>, <b>make oneself equal, contend with</b>, ζυγαίναις Oppian. <i>H.</i> 5.37.<br><b>make smooth, level</b>, στενωπούς J. <i>BJ</i> 5.55.1; — <i>Pass., ibid.</i> (ἄνισος) <b>make unequal</b>, Phlp. <i>in Ph.</i> 364.16 (Pass.), Dam. <i>Pr.</i> 401 (Pass.), Elias <i>in Cat.</i> 200.22.
ἀνίστημι	causal in <i>pres.</i> ἀνίστημι (later ἀνιστάω S.E. <i>M.</i> 9.61); <i>impf.</i> ἀνίστην ; <i>fut.</i> ἀναστήσω, poet. ἀνστήσω ; <i>aor.1</i> ἀνέστησα, Ep. ἄνστησα, <i>Aeol. 3 pl.</i> ὄστασαν Hsch. ; <i>pf.</i> ἀνέστακα LXX 1 Ki. 15.12, Arr. <i>Epict.</i> 1.4.30; also in <i>aor.1 Med.</i> ἀνεστησάμην (v. infr. Ι. 5, ΙΙΙ. 6).<br><b>make to stand up, raise up</b>, γέροντα δὲ χειρὸς ἀνίστη he <b>raised</b> the old man <b>up</b> by his hand, <i>Il.</i> 24.515, cf. <i>Od.</i> 14.319; τί μ’ αὖ… ἐξ ἑδρας ἀνίστατε; S. <i>Aj.</i> 788; ἀ. τινὰ ἐκ τῆς κλίνης Pl. <i>Prt.</i> 317e; ὀρθὸν ἀ. τινά X. <i>Mem.</i> 1.4.11; ἀπὸ τοῦ καθαρμοῦ τινα D. 18.259.<br><b>raisefrom sleep, wake up</b>, <i>Il.</i> 10.32, etc. ; εἰς ἐκκλησίαν ἀ. τινά Ar. <i>Ec.</i> 740; ἀ. τινὰ ὠμόϋπνον Eup. 305; <i>metaph</i>, ἀ. νόσον S. <i>Tr.</i> 979.<br><b>raise from the dead</b>, οὐδέ μιν ἀνστήσεις <i>Il.</i> 24.551, cf. A. <i>Ag.</i> 1361, S. <i>El.</i> 139; from misery or misfortune, Id. <i>Ph.</i> 666, Aeschin. 1.67.<br><b>produce</b> a witness, etc. (cf. ΙΙΙ. 6), προφήτην ὑμῖν ἀ. ὁ Θεός Act. Ap. 3.22, al. after Hom., also of things, <b>set up, build</b>, στήλας <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 2.102; πύργους X. <i>Cyr.</i> 7.5.12, etc. ; τρόπαια Διΐ E. <i>Ph.</i> 572; ἀνδριάντα ἐς Δελφούς Philipp. ap. D. 12.21; so ἀ. τινὰ χρυσοῦν, χαλκοῦν (in pure Attic ἱστάναι), <b>set up a</b> golden, brazen <b>statue</b> of him, Plu. 2.170e, <i>Brut.</i> 1 (Pass., v. infr. B); — so in <i>aor.1 Med.</i>, ἀναστήσασθαι πόλιν <b>build oneself</b> a city, Hdt. 1.165; ἀνεστήσαντο δὲ βωμούς <b>they set them up</b> altars, Call. <i>Dian.</i> 199.<br><b>build up again, restore</b>, τείχη D. 20.68; <i>metaph</i>, θεῶν τιμάς E. <i>HF</i> 852.<br><b>put up for sale</b>, Hdt. 1.196.<br><b>rouse to action, stir up</b>, ἀλλ’ ἴθι νῦν Αἴαντα… ἄνστησον <i>Il.</i> 10.176, cf. 179, 15.64, etc. ; c. dat. pers., <b>raise up against</b> another, τούτῳ δὲ πρόμον ἄλλον ἀναστήσουσιν <i>ib.</i> 7.116 (v. infr. B. 1.5); <b>rouse to arms, raise</b> troops, Th. 2.68, 96; ἀ. πόλεμον ἐπί τινα Plu. <i>Cor.</i> 21; ἀναστήσας ἦγε στρατόν he <b>called up</b> his troops and marched them, Th. 4.93, cf. 112, etc.<br><b>make</b> people <b>rise, break up</b> an assembly <b>by force</b>, <i>Il.</i> 1.191; but ἐκκλησίαν ἀναστῆσαι <b>adjourn</b> it, X. <i>HG</i> 2.4.42.<br><b>make</b> people <b>emigrate, transplant</b> (cf. infr. B. 11.2), ἔνθεν ἀναστήσας ἄγε <i>Od.</i> 6.7; ἀνίστασαν τοὺς δήμους Hdt. 9.73; Αἰγινήτας ἐξ Αἰγίνης Th. 2.27; even γαῖαν ἀναστήσειν A.R. 1.1349; οἴκους Plu. <i>Publ.</i> 21; also ἀ. τινὰ ἐκ τῆς ἐργασίας D. 18.129.<br><b>make</b> suppliants <b>rise and leave sanctuary</b>, Hdt. 5.71, Th. 1.137, S. <i>OC</i> 276, etc. ; also ἀ. στρατόπεδον ἐκ χώρας <b>make</b> an army <b>decamp</b>, Plb. 29.27.10; τὰ πράγματα ἀνίστησί τινα Plu. <i>Alc.</i> 31. ἀ. ἐπὶ τὸ βῆμα <b>make to ascend</b> the tribune, Id. 2.784c, cf. <i>Cam.</i> 32. of sportsmen, <b>put up</b> game, X. <i>An.</i> 1.5.3, cf. <i>Cyr.</i> 2.4.20 (Pass.), <i>Cyn.</i> 6.23, D.Chr. 2.2. μάρτυρα ἀναστήσασθαί τινα <b>call</b> him <b>as one΄s</b> witness, Pl. <i>Lg.</i> 937a. intr. in <i>pres. and impf.</i> ἀνίσταμαι, μην, in <i>fut.</i> ἀναστήσομαι, in <i>aor.2</i> ἀνέστην (but ἀναστῶ, for ἀναστήσω, CratesCom. 4D.), <i>imper.</i> ἄστηθι (for ἄνστηθι) Herod. 8.1, <i>part.</i> ἀστάς IG 4.951.112 (Epid.); <i>pf.</i> ἀνέστηκα, <i>Att. plpf.</i> ἀνεστήκη, also <i>pf.</i> ἀνεστέασι Hdt. 3.62; <i>aor. Pass.</i> ἀνεστάθην, <i>Aeol. part.</i> ὀσταθείς Hsch. : — <b>stand up, rise</b>, esp. to speak, τοῖσι δ’ ἀνέστη <i>Il.</i> 1.68, 101, etc. ; ἐν μέσσοισι 19.77; in <i>Att.</i> c. <i>fut. part.</i>, ἀ. λέξων, κατηγορήσων, etc. ; so c. inf., ἀνέστη μαντεύεσθαι <i>Od.</i> 20.380; in <i>part.</i>, ἀναστὰς εἶπε E. <i>Or.</i> 885; παραινέσεις ἐποιοῦντο ἐν σφίσιν αὐτοῖς ἀνιστάμενοι Th. 8.76; also, <b>rise from one΄s seat</b> as a mark of respect, θεοὶ δ’ ἅμα πάντες ἀνέσταν <i>Il.</i> 1.533; ἀπὸ βωμοῦ (cf. A. ΙΙΙ. 3) Aeschin. 1.84.<br><b>rise from bed</b> or <b>sleep</b>, ἐξ εὐνῆς ἀνστᾶσα <i>Il.</i> 14.336, cf. A. <i>Eu.</i> 124; εὐνῆθεν <i>Od.</i> 20.124; ὄρθρου ἀ. Hes. <i>Op.</i> 577; ὀψέ Ar. <i>V.</i> 217; οὐδ’ ἀνιστάμην ἐκ κλίνης, of a sick person, And. 1.64; abs., <b>rise from sleep</b>, Hdt. 1.31.<br><b>rise from the dead</b>, <i>Il.</i> 21.56, cf. 15.287, Hdt. 3.62, A. <i>Ag.</i> 569; παρὰ τῶν πλειόνων Ar. <i>Ec.</i> 1073.<br><b>rise from</b> an illness, <b>recover</b>, ἐκ τῆς νούσου Hdt. 1.22, cf. Pl. <i>La.</i> 195c; abs., Th. 2.49.<br><b>rise</b> as a champion, <i>Il.</i> 23.709; θανάτων χώρᾳ πύργος ἀνέστα [Oedipus] S. <i>OT</i> 1201; hence c. dat., <b>stand up</b> [to fight against…], Ἀγκαῖον…, ὅς μοι ἀνέστη <i>Il.</i> 23.635; μή τίς τοι… ἄλλος ἀναστῇ <i>Od.</i> 18.334; Τυφῶνα θοῦρον πᾶσιν ὃς ἀνέστη θεοῖς A. <i>Pr.</i> 354 codd. ; v. supr. A. 11.<br><b>rise up, rear itself</b>, πύργοι E. <i>Ph.</i> 824 (lyr.), cf. Plb. 16.1.5; of statues, etc., <b>to be set up</b>, Plu. 2.91a, 198f; <i>metaph</i>, μή τι ἐξ αὐτῶν ἀναστήῃ κακόν Pi. <i>P.</i> 4.155; πόλεμος D.H. 3.23; θορύβου ἀναστάντος App. <i>BC</i> 1.56.<br><b>to be set up</b>, βασιλεύς as king, Hdt. 3.66 codd. of a river, <b>rise</b>, ἐξ ὀρέων Plu. <i>Pomp.</i> 34. <i>pf. part.</i>, γῆ γηλόφοισιν ἀνεστηκυῖα Arr. <i>Ind.</i> 4.7; <i>metaph</i>, <b>lofty</b>, ἀ. τὴν ψυχὴν γενόμενος Eun. <i>Hist.</i> p. 233 D.<br><b>rise to go, set out, go away</b>, εἰς Ἄργος E. <i>Heracl.</i> 59, cf. Th. 1.87, 7.49, 50; ἀνίστατο εἰς οἴκημά τι ὡς λουσόμενος Pl. <i>Phd.</i> 116a.<br><b>to be compelled to migrate</b> (supr. A. ΙΙΙ. 2), ἐξ Ἄρνης ἀναστάντες ὑπὸ Θεσσαλῶν Th. 1.12, cf. 8; of a country, <b>to be depopulated</b>, χώρα ἀνεστηκυῖα Hdt. 5.29; πόλις… πᾶσ’ ἀνέστηκεν δορί E. <i>Hec.</i> 494; ἡσυχάσασα ἡ Ἑλλὰς καὶ οὐκέτι ἀνισταμένη no longer <b>subject to migration</b>, Th. 1.12; τὴν ἀσφάλειαν… περιείδετ’ ἀνασταθεῖσαν D. 19.84. of a law-court, <b>rise</b>, Id. 21.221.<br><b>cease</b>, οὐκ, ἀνέστη ἕως ἐνίκησε σκορπίσαι Psalm. Solom. 4.13.
ἀνιστορέω	<b>make inquiry into, ask about</b>, ἄρνησις οὐκ, ἔνεστιν ὧν ἀνιστορεῖς S. <i>OT</i> 578; c. acc. pers. et rei, <b>ask</b> a person <b>about</b> a thing, πεύσει γὰρ οὐδὲν ὧν (̂ ἐκείνων ἃ) ἀνιστορεῖς ἐμέ A. <i>Pr.</i> 963, cf. S. <i>OC</i> 991, <i>Ph.</i> 253; σε… ἀνιστορῶ E. <i>Supp.</i> 110; ἀ. τινὰ περί τινος Id. <i>Hipp.</i> 92; <b>investigate</b>, τι Thphr. <i>CP</i> 1.5.5.
ἀνιστορησία	ἡ, <b>ignorance of history</b>, Cic. <i>Att.</i> 6.1.17.
ἀνιστόρητος	ον, <b>ignorant of history, uninformed</b>, περί τινος Plb. 12.3.2; τινός Phld. <i>Rh.</i> 1.188S., Arr. <i>Epict.</i> 1.6.23, cf. D.Chr. 12.59. Adv. -τως, ἔχειν τινός Plu. <i>Demetr.</i> 1.<br><b>uninvestigated</b>, Ph. <i>Bel.</i> 78.36; <b>unrecorded</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 28K., Plu. 2.731c; χώρα, ἰδέαι ὀρνέων, Agatharch. 58, 84.
ἀνίστωρ	ορος, ὁ, ἡ, late form for ἀΐστωρ, Tz. <i>H.</i> 3.272.
ἀνίσχαλος	ἄτοκος, ἀνήμελκτος, ἀθήλαστος, <i>EM</i> 110.32, cf. Hsch. s.v. σχαλίσαι (ἀνίσχαδον <i>EM</i> 739.43, Suid.).
ἀνισχάνω	like ἀνίσχω, <i>poet.</i> for ἀνέχω, Orph. <i>A.</i> 445.
ἀνίσχιος	ον, <b>without prominent haunches</b>, Arist. <i>HA</i> 499b1.
ἀνίσχυρος	ον, <b>not strong, without strength</b>, Str. 2.1.36, <font color="brown">v.l.</font> in D.H. 4.54, <i>Sch. Theoc.</i> 14.15; Comp., ῥῖγοσότερον Hp. <i>Flat.</i> 8; <b>invalid</b>, of a document, ἄκυρος καὶ ἀ. PSI 183.9 (V AD), Just. <i>Nov.</i> 72.5.
ἀνισχυρότης	ητος, ἡ, <b>want of strength</b>, <i>Gloss.</i>
ἄνισχυς	υ, gen. υος, <b>without strength</b>, LXX Is. 40.30.
ἀνίσχω	v. sub ἀνέχω.
ἀνίσωμα	ατος, τό, = ἐπίστιος, ἡ, prob. in Ath. 10.447a; cf. ἀνισόω.
ἀνίσωσις	εως, ἡ, <b>equalization</b>, Th. 8.87, Pl. <i>Lg.</i> 740e. (ἀ- priv.) <b>inequality</b>, Mich. <i>in EN</i> 15.22.
ἀνισωτέον	<b>one must make equal</b>, Aristid. 1.423J.
ἀνιτέον	<i>verb. Adj.</i> of ἄνειμι, <b>one must return</b>, ὅθεν ἐξέβημεν D.H. <i>Lys.</i> 13.
ἀνιΰζω	<b>squeal</b>, of swine, Q.S. 11.177.
ἄνιχθυς	υ, gen. υος, <b>without fish</b>, λίμνη Str. 16.1.21.
ἀνίχνευσις	εως, ἡ, <b>tracing out, investigation</b>, Eust. 1437.16.
ἀνίχνευτος	ον, <b>not tracked</b>, Luc. <i>Am.</i> 35; βυθοί Ps.-Callisth. 2.38.
ἀνιχνεύω	(&lt; ἀνά, ἰχνεύω) <b>track</b>, as a hound, <i>Il.</i> 22.192, cf. Arist. <i>HA</i> 624a28 (of bees), <i>AP</i> 5.301 (Agath.), Porph. <i>Sent.</i> 43, Jul. <i>Or.</i> 6.183b; generally, <b>trace out, search out</b>, Plu. <i>Caes.</i> 69; χέρσον ἀ. Lyc. 824; — also ἀνιχνεῖν, <i>Epigr.Gr.</i> 270.
ἀνιχνεῖν	v. ἀνιχνεύω.
ἀνίψαλος	ον, (&lt; ἴπτομαι) <b>unhurt</b>, Stes. 76 (<font color="brown">v.l.</font> ἀνίψανον).
ἀνίωτος	ον, (&lt; ἰόω) <b>not liable to rust</b>, Arist. <i>Mir.</i> 833b31, PLeid. X. 36B.
ἀννεῖται	Ep. for ἀνανεῖται, from ἀνανέομαι.
ἀννέφελος	Ep. for ἀνέφελος.
ἀννήθιον	τό, = neut. of ἀνήθινος, POxy. 1923.13 (v/vi AD).
ἀννησοειδής	ές, <b>like ἄννησον</b> ; neut., = κώνειον, Hsch., Sch. Nic. <i>Al.</i> 186.
ἄννησον	or ἄνησσον (PSI 4.422.28 (iii BC), Dsc. 3.56), τό, <b>anise, Pimpinella Anisum</b>, Hdt. 4.71, Hp. <i>Acut.</i> 23, Thphr. <i>HP</i> 1.11.2, 1.12.1 (prob.), Alex. 127.7, Nic. <i>Th.</i> 650, Phaenias ap. Ath. 9.371d, POxy. 1088.67 (i AD), Bilabel Ὀψαρτ. p. 10. — ἄννισον, ἄνισον, and ἄνησον are variants in codd.
Ἀννιβαϊκός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for Hannibal</b>, Plb. 2.71.9, D.S. 2.5.
Ἀννιβίζω	<b>side with Hannibal</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 10.
ἀννίς	μητρὸς ἢ πατρὸς μήτηρ, Hsch.
ἄννισον	τό, v. ἄννησον.
ἀννωδέως	τρυφερῶς, σοβαρῶς, Hsch.
ἄννωμα	θρυπτόμενα, (Tarent.), Hsch.
ἀννωναρχέω	<b>to be curator annonae</b>, IGRom. 3.1412.
ἀννωνεακόν	φρόντισμα, = <b>cura annonae</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.38.
ἀννωνέπαρχος	ὁ, <b>praefectus annonae</b>, PFlor. 75.20 (iv AD).
ἀννωνεύομαι	Pass., <b>to have as an allowance (annona)</b>, ἀ. καθ’ ἑκάστην ἡμέραν ἄρτους μβ’ OGI 200.20 (Axum).
ἀννώνη	ἡ, = Lat. <b>annona</b>, CIG 4447 (Syria), OGI 200.16 (Axum), POxy. 1192.4 (iii AD), al.
ἀννωνιακός	ή, όν, <b>belonging to the annona</b>, εἴδη PFlor. 377.15 (vi AD).
ἀννωνικός	ή, όν, <b>concerning the annona</b>, PLips. 6 ii 11.
ἀνόδευτος	ον, <b>impassable</b>, Aq. Je. 18.15; πεζῇ φήσαντος ἀνόδευτα εἶναι στρατοπέδοις Str. 16.4.23, cf. App. <i>BC</i> 4.106.<br><b>trackless</b>, χεῦμα Hedyl. ap. Str. 14.6.3; ἐρημίαι Lyd. <i>Mag.</i> 1.50.
ἀνοδηγέω	<b>guide back</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Babr. 95.55.
ἀνοδία	ἡ, <b>a road that is no road</b>, ὁδὸν ἢ κυριώτερον εἰπεῖν ἀνοδίαν Ph. 2.156, al. ; ἐρήμην ἀνοδίαν ἑαντοῖς συντεμεῖν Porph. <i>Chr.</i> 1; mostly in dat. ἀνοδίᾳ, ἀνοδίαις, <b>through places with no roads</b>, Plb. 5.13.6, 4.57.8, D.S. 19.5, Plu. 2.508d, cf. Mar. 37.<br><b>ascent</b>, ἀνοδίαι καὶ στάσεις τοῦ ἡλίου Vett.Val. 343.18.
ἄνοδμος	ον, <b>without smell, having no smell</b>, Hp. <i>Acut.</i> 63 (vv. ll. ἄνοσμος, ἄοσμος), Arist. <i>Pr.</i> 873a2.
ἀνόδοντος	ον, = ἀνόδων, Pherecr. 74, 82.
ἄνοδος	ον, <b>having no way</b> or <b>road, impassable</b>, ὁδοὶ ἄ. E. <i>IT</i> 889 (lyr.); opp. εὔοδος, X. <i>An.</i> 4.8.10.
ἄνοδος	ἡ, <b>way up</b>, e.g. to the Acropolis at Athens, Hdt. 8.53; τὴν ἄ. οἰκοδομήσασα CIG 1948 (incert. loc.); <i>metaph</i>, ἡ εἰς τὸν νοητὸν τόπον τῆς ψυχῆς ἄ. Pl. <i>R.</i> 517b, cf. Phld. <i>D.</i> 1.6.<br><b>journey inland</b>, esp. into Central Asia, like ἀνάβασις, τριῶν μηνῶν ἄ. Hdt. 5.50; ἄ. παρὰ βασιλέα <i>ib.</i> 51, cf. X. <i>An.</i> 2.1.1.<br><b>rising</b>, τοῦ ὑγροῦ Arist. <i>Mete.</i> 355a6; <b>rising</b> of a star, κατηλυσίη τ’ ἄνοδός τε Arat. 536; <b>slope of a hill</b>, Plb. 5.24.4. the first (or second) day of the Thesmophoria, Alciphr. 3.39, cf. Sch. Ar. <i>Th.</i> 86, Hsch.<br><b>ascent</b> of the soul to its original source, Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 471M.<br>Math., <b>increasing progression</b>, <i>Theol.Ar.</i> 58.
ἀνόδων	οντος, ὁ, ἡ, <b>toothless</b>, Arist. <i>PA</i> 674b20, <i>Fr.</i> 294.
ἀνοδύρομαι	<b>break into wailing</b>, E. <i>Hyps.</i> Fr. 1 iv 7, X. <i>Cyr.</i> 5.1.6, Plu. 2.123c.
ἀνόδυρτος	ον, <b>not mourning</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 303.
ἀνόζεστα	τὰ μὴ ἐζεσμένα, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἀπόζεστα).
ἄνοζος	ον, <b>with no</b>, or <b>very few, branches</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.8.1, etc. ; Comp. -ότερος <i>ib.</i> 3.13.3; — also ἄοζος, ον, <i>ib.</i> 1.5.4, al.
ἀνόημα	ατος, τό, <b>a foolish act</b>, <font color="red">f.l.</font> for ἀνόμημα, <i>Stoic.</i> 3.136.
ἀνοήμων	ον, gen. ονος, <b>without understanding</b>, <i>Od.</i> 2.270, 17.273, Democr. 197, al.
ἀνοησία	ἡ, <b>want of understanding</b>, Suid. s.v. ἀβέλτερος. opp. νόησις, <b>un-knowing</b>, i.e. mystical vision, θεωρεῖται ἀνοησία κρείττονι νοήσεως Porph. <i>Sent.</i> 25.<br><b>mindlessness</b>, <i>ib.</i> 44.
ἀνοηταίνω	<b>to be devoid of intelligence</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 12d, Henioch. 5, Plot. 5.55.1; opp. νοεῖν, 2.9.1; — also ἀνοητεύω, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1480.
ἀνοητεύω	= ἀνοηταίνω.
ἀνοητία	ἡ, <i>Att.</i> for ἀνοησία, Ar. <i>Fr.</i> 746, cf. Moer. 28.
ἀνόητος	ον, <b>not thought on, unheard of</b>, ἄφραστ’ ἠδ’ ἀνόητα <i>h.Merc.</i> 80.<br><b>not within the province of thought</b>, νοήματα ὄντα ἀνόητα εἶναι Pl. <i>Prm.</i> 132c; <b>not the object of thought, unthinkable</b>, Plot. 5.3.6 and 10. Adv. -τως <b>without discursive thought</b>, of vision, βλέψαι ἀ. Id. 6.7.16. <i>Act.</i>, <b>not understanding, unintelligent, senseless, silly</b>, Hdt. 1.87, 8.24; ὦ ἀνόητοι oh <b>fools!</b> Ar. <i>Lys.</i> 572; ὦνόητε Id. <i>V.</i> 252; opp. προνοητικός, X. <i>Mem.</i> 1.3.9; Comp. -ότερος Luc. <i>Peregr.</i> 33; τὸ ἀ., opp. τὸ νοῦν ἔχον, Pl. <i>Ti.</i> 30b; τῷ θνητῷ καὶ ἀ. Id. <i>Phd.</i> 80b; τὸ ἀ. [τῆς ψυχῆς] Id. <i>R.</i> 605b, etc. ; — of animals, τὸ τῶν προβάτων ἦθος εὔηθες καὶ ἀ. Arist. <i>HA</i> 610b23, cf. 622a3. c. gen., <b>not understanding</b>, θεοῦ Max.Tyr. 41.5; τῆς φωνῆς Luc. <i>Asin.</i> 44, cf. Ecphant. ap. Stob. 4.7.64. of acts, thoughts, etc., ἀ. γνῶμαι S. <i>Aj.</i> 162 (lyr.); δόξαι Pl. <i>Phlb.</i> 12d; εὐχειρίη Hp. <i>Art.</i> 35; ἀ. καὶ κενόν Ar. <i>Ra.</i> 530; οἴνου… καὶ τῶν ἄλλων ἀνοήτων and all other <b>follies</b>, Id. <i>Nu.</i> 417.<br><b>without mind</b>, ἀνόητα καὶ ἄνευ ζωῆς Plot. 5.55.1. Adv. -τως Ar. <i>Lys.</i> 518, Pl. <i>R.</i> 336e, etc. ; ἀ. διακεῖσθαι Lys. 10.4; <i>Sup.</i> -ότατα D.C. 44.35; — also ἀνοητεί, <i>AB</i> 1327, <i>An.Ox.</i> 2.313.
ἀνοητεί	Adv., = ἀνοήτως, <b>without discursive thought</b>, <i>AB</i> 1327, <i>An.Ox.</i> 2.313.
ἀνόθευτος	ον, <b>pure, genuine</b>, χρυσίον Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 7.4; <i>metaph</i>, μαρτυρία D.S. 1.72; βίος Ph. 2.267; φίλος Gal. 14.7.<br><b>free from adultery</b>, γάμος Arist. <i>Mir.</i> 846a30, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 5.2.
ἀνόθηρον	νωθρόν, Hsch.
ἄνοθος	ον, = ἀνόθευτος, <b>pure, genuine, unadulterated</b>, εὔνοια Ph. 1.454; κάλλος 2.156. Adv. -θως <i>ib.</i> 216, al., Hsch.
ἄνοια	Ep. ἀνοίη Thgn. 453, ἡ : — <b>the character of an ἄνοος, want of understanding, folly</b>, ἀνοίη <b>in folly</b>, Hdt. 6.69; ὑπ’ ἀνοίας A. <i>Pr.</i> 1079, Philem. 143; νεότητι καὶ ἀνοία Pl. <i>Lg.</i> 716a; ἄ. λόγου S. <i>Ant.</i> 603; τὴν ἄ. εὖ φέρειν E. <i>Hipp.</i> 398; πολλῆ ἀνοια χρῆσθαι to be <b>a</b> great <b>fool</b>, Antipho 3.3.2; πολλὴ ἄ. [ἐστι] πολεμῆσαι Th. 2.61; ἄνοιαν ὀφλισκάνειν to be thought <b>a fool</b>, D. 1.26; δύο ἀνοίας γένη, τὸ μὲν μανίαν, τὸ δ’ ἀμαθίαν Pl. <i>Ti.</i> 86b; but opp. μανία, Id. <i>R.</i> 382c, 382e, etc. ; pl., <b>follies</b>, Isoc. 8.7. [In Trag. sts. paroxyt. ἀνοία (cf. ἀγνοία), cf. A. <i>Th.</i> 402, S. <i>Fr.</i> 583.5, E. <i>Andr.</i> 519.]
ἀνοιγεύς	έως, δ, <b>opener</b>, Dam. <i>Pr.</i> 125ter.
ἄνοιγμα	ατος, τό, <b>opening, door</b>, LXX 3 Ki. 14.6 (cod. Alex.); <b>value</b>, Zos.Alch. p. 225B., etc. ἄ. σφαίρας, used of the <b>diameter</b> of a sphere, IGRom. 4.503.12 (Pergam.).
ἀνοιγνύω	v. ἀνοίγνυμι.
ἀνοίγνυμι	Lys. 12.10; ἀνοίγω Pi. <i>P.</i> 5.88, Hdt. 3.37, 117, and <i>Att.</i> as IG 1.32 (συν-), al. ; later ἀνοιγνύω Demetr. <i>Eloc.</i> 122, Paus. 8.41.4; <i>impf.</i> ἀνἔῳγον <i>Il.</i> 16.221, al., Hdt. 1.187, etc. ; also ἀνῷγον <i>Il.</i> 14.168; rarely ἤνοιγον X. <i>HG</i> 1.1.2 and 6.21; <i>Ion. and Ep.</i> ἀναοίγεσκον <i>Il.</i> 24.455; late ἀνεῴγνυον App. <i>BC</i> 4.81, etc. ; <i>fut.</i> ἀνοίξω Ar. <i>Pax</i> 179; <i>aor.</i> ἀνέῳξα Id. <i>V.</i> 768, Th. 2.2, Hp. <i>Vict.</i> 2.56, <i>part.</i> ἀνεῴξας CIG (add.) 4300d (Antiphellus); also ἤνοιξα X. <i>HG</i> 1.5.13 and in late Prose; Ion. ἄνοιξα Hdt. 1.68 (best codd. ἀνῷξα), 4.143, 9.118; poet. ἀνῷξα Theoc. 14.15, κἀνῷξε Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 103 M. ; <i>pf.</i> ἀνέῳχα D. 42.30, Men. 229; ἀνέῳγα Aristaenet. 2.22 (v. infr.); <i>plpf.</i> ἀνεῴγει Pherecr. 86 (Pors.); — Pass., ἀνοίγνυμαι E. <i>Ion</i> 923, Ar. <i>Eq.</i> 1326; late <i>fut.</i> ἀνοιχθήσομαι LXX Is. 60.11, Epict. <i>Ench.</i> 33.13 (<font color="brown">v.l.</font>); ἀνοιγήσομαι LXX Ne. 7.3, PMagPar. 1.358; ἀνεῴξομαι X. <i>HG</i> 5.1.14; <i>pf.</i> ἀνέῳγμαι E. <i>Hipp.</i> 56, Th. 2.4, etc. ; ἀνῷγμαι Theoc. 14.47; later ἤνοιγμαι (δι-) best reading in Hp. <i>Epid.</i> 7.80, cf. J. <i>Ap.</i> 2.9; <i>plpf.</i> ἀνέῳκτο X. <i>HG</i> 5.1.14 (<i>pf.</i> 2 ἀνέῳγα is used in pass. sense in Hp. <i>Morb.</i> 4.39, Cord. 7, and later Prose, as Plu. 2.693d, Ev. Jo. 1.51, 2 Ep. Cor. 6.11, Luc. <i>Nav.</i> 4 (though he condemns it Sol. 8); but in <i>Att.</i>, only Din. <i>Fr.</i> 81); <i>aor.</i> ἀνεῴχθην E. <i>Ion</i> 1563, <i>subj.</i> ἀνοιχθῆ D. 44.37, <i>opt.</i> ἀνοιχθείην Pl. <i>Phd.</i> 59d, <i>part.</i> ἀνοιχθείς Th. 4.130, Pl. <i>Smp.</i> 216d; later ἠνοίχθην Paus. 2.35.7, LXX Ps. 105 (106).17; and <i>aor.2</i> ἠνοίγην Ev. Marc. 7.35, Luc. <i>Am.</i> 14, etc. — In late Gr., very irreg. forms occur, ἠνέῳξα LXX Ge. 8.6; ἠνέωχα PMagPar. 1.2261; ἠνέῳγμαι Apoc. 10.8, Hld. 9.9; ἠνεῴχθην LXX Ge. 7.11; also <i>aor.1 inf.</i> ἀνωίξαι Q.S. 12.331; ἀνωίχθην Nonn. <i>D.</i> 7.317:<br><b>open</b>, of doors, etc., ἀναοίγεσκον μεγάλην κληῗδα <b>they tried to put back</b> the bolt <b>so as to open</b> [the door], <i>Il.</i> 24.455, cf. 14.168; πύλας ἀνοῖξαι A. <i>Ag.</i> 604; θύραν Ar. <i>V.</i> 768; also without θύραν, ἐπειδὴ αὐτῷ ἀνέῳξέ τις Pl. <i>Prt.</i> 310b, cf. 314d; χηλοῦ δ’ ἀπὸ πῶμ’ ἀνέῳγε <b>took off</b> the cover <b>and opened</b> it, <i>Il.</i> 16.221; φωριαμῶν ἐπιθήματα κάλ’ ἀνέῳγεν 24.228; so ἀ. σορόν, θήκας, Hdt. 1.68, 187; κιβωτόν Lys. 12.10; ἀ. σήμαντρα, σημεῖα, διαθήκην, <b>open</b> seals, etc., X. <i>Lac.</i> 6.4, D. 42.30, Plu. <i>Caes.</i> 68; and <i>metaph</i>, καθαρὰν ἀνοίξαντι κλῇδα φρενῶν E. <i>Med.</i> 660; ἀ. βίβλινον (sc. οἶνον) <b>tap</b> it, Theoc. 14.15; γῆρυν ἀνοίξας, for στόμα, Tryph. 477; ἀ. φιλήματα kiss <b>with open mouths</b>, Ach.Tat. 2.37.<br><b>throw open</b> for use, γυμνάσιον OGI 529.11; κἀνῷξε σχολὰς <b>opened</b> school, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 103M. ; εἰ ἀνοίξω ἐργαστήριον; shall I <b>open</b> a shop? Astramps. <i>Orac.</i> 43 p. 5H. <i>metaph</i>, <b>lay open, unfold, disclose</b>, ὄνομα A. <i>Supp.</i> 322; ἔργ’ ἀναιδῆ S. <i>OC</i> 515, cf. E. <i>IA</i> 326; λανθάνουσαν ἀτυχίαν Men. 674. as nautical term, abs., <b>get into the open sea, get clear of land</b>, X. <i>HG</i> 1.1.2, 5.13, 6.21; but ἁλὸς κέλευθον ἀ. Pi. <i>P.</i> 5.88 is <b>to open</b> or <b>first show</b> the way over the sea. Pass., <b>to be open, stand open, lie open</b>, ὄπισθε τῆς ἀνοιγομένης θύρης Hdt. 1.9; ἀνεῳγμένην καταλαμβάνειν τὴν θύραν Pl. <i>Smp.</i> 174e; ἀνεῳγμένας πύλας ᾍδου E. <i>Hipp.</i> 56; δικαστήρια ἀνοίγεται Pl. <i>R.</i> 405a; παρέξει τἀμπόρι’ ἀνεῳγμένα Ar. <i>Av.</i> 1523; ἀνέῳκται τὸ δεσμωτήριον D. 24.208; λέων τὰ ἐντὸς ἀνοιχθείς <b>cut open</b>, Arist. <i>HA</i> 497b17; κόλποι δι’ ἀλλήλων ἀνοιγόμενοι <b>opening</b> one into another, Plu. <i>Crass.</i> 4; <i>metaph</i>, θησαυρὸς ὡς ἀνοίγνυται κακῶν E. <i>Ion</i> 923.
ἀνοιδαίνω	<b>blow up, inflate</b>, Poll. 4.179; <i>aor. inf.</i> ἀνοιδῆναι Q.S. 14.470. intr., = ἀνοιδέω, Nic. <i>Fr.</i> 68.7.
ἀνοίδανσις	εως, ἡ, = ἀνοίδησις, <b>dilatation</b>, opp. συστολή, Plot. 4.5.7 (pl.).
ἀνοιδείω	Ep. ἀνοιδέω.
ἀνοιδέω	Ep. ἀνοιδείω Nic. <i>Th.</i> 855; <i>fut.</i> -ήσω ; <i>aor.</i> ἀνῴδησα E. <i>Hipp.</i> 1210, Pl. <i>Ti.</i> 84e; <i>pf.</i> ἀνῴδηκα Hp. <i>Acut.</i> 10: — <b>swell up</b>, Hp. <i>l.c.</i> ; of a wave, E. <i>l.c.</i>, cf. Alciphr. 1.10; of wind in the body, Pl. <i>l.c.</i> ; of figs ripening, Nic. <i>l.c.</i> ; τὰ στέρνα ἀνῴδει Aeschin. Ep. 1.2; τὸ κάλυμμα ἀνῳδηκός <b>swollen out, inflated</b>, Arist. <i>HA</i> 625a2, cf. <i>GA</i> 728b28. <i>metaph</i>, θυμὸς ἀνοιδέει Hdt. 7.39; ὀργαῖς… ἀνοιδούσαις Phld. <i>Ir.</i> p. 63 W. ; of anger, ἀνοιδήσας ὁ βασιλεύς Philostr. <i>VA</i> 7.33 (so in <i>Med.</i>, θυμὸν ἀνοιδήσαντο they <b>swelled</b> with rage, Q.S. 9.345); ἀνοιδούσης τῆς νόσου Philostr. <i>VA</i> 4.4.
ἀνοίδησις	εως, ἡ, <b>swelling, intumescence</b>, τῶν μαστῶν Arist. <i>HA</i> 574b16, al. ; θαλάσσης Id. <i>Mu.</i> 399a27 (pl.).
ἀνοιδίσκω	<b>make to swell</b>, σῖτον Thphr. <i>CP</i> 4.13.7; — Pass., = ἀνοιδέω, Hp. <i>Acut.</i> 10.
ἀνοίκειος	ον, <b>not of the family</b>, S.E. <i>P.</i> 1.67; Comp. -ότερος <b>less closely related</b>, Phlp. <i>in Ph.</i> 256.14.<br><b>unfitting, unseasonable</b>, Cic. <i>Att.</i> 16.11.4, D.S. 3.56, Plu. 2.102a; c. gen., <b>foreign to, incongruous with</b>, Epicur. Ep. 3 p. 60U., Plb. 6.10.1, 24.5.13, D.S. 12.21; c. dat., <b>dissimilar to</b>, Plb. 5.96.8; <b>alien from</b>, κενοδοξίᾳ Porph. <i>Antr.</i> 4 (Sup.); abs., Phld. <i>Po.</i> 1676.9, Id. <i>D.</i> 3.8 (Comp.). Adv. -ως, ῥηθῆναι Simp. <i>in Ph.</i> 350.27.<br>Astrol., <b>not in its domicile</b>, Vett.Val. 50.2. Adv. -ως Id. 44.5.
ἀνοικειότης	ητος, ἡ, <b>ineptitude</b>, Eustr. <i>in EN</i> 364.18.<br><b>incongruity</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 1.4.
ἀνοικείωτος	ον, <b>not to be adapted, alien</b>, ἀλλήλοις M.Ant 12.30.
ἀνοικῆ	παρὰ τὸ εἰκὸς εἰρημένον, <i>EM</i> 110.55, cf. Hsch. s.v. ἀνοκηδεολόγον.
ἀνοίκητος	ον, = ἀοίκητος, Hdt. 4.31.
ἀνοικίζω	<b>remove up the country</b>, ἀ. τὴν Σπάρτην, i.e.<br><b>break it up</b> as a city, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1423a7; ἀ. τινὰς ἐς τὴν Περσίδα Paus. 1.25.5, cf. Str. 13.3.3; ἀ. [τέττιγας] φθόνου ἐς δένδρα <b>remove</b> them <b>out of</b> envy΄s <b>way</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Philostr. <i>VA</i> 7.11 (leg. ἀπ-); — <i>Pass. and Med.</i>, <b>shift one΄s dwelling up the country, migrate inland</b> or <b>to higher ground</b>, αὐτοὶ δ’ ἀνῳκίσανθ’ ὅπως ἀνωτάτω Ar. <i>Pax</i> 207, cf. <i>Av.</i> 1351, Str. 9.2.17, App. <i>Pun.</i> 84; and of cities, <b>to be built inland</b> or <b>away from the coast</b>, Th. 1.7; — generally, <b>migrate</b>, ἀνοικίσασθαι εἰς Ὄλυνθον Id. 1.58, cf. 8.31.<br><b>resettle, colonize afresh</b>, Paus. 2.1.2, Memn. 60 (<i>Med.</i>); <b>rebuild</b>, Aps. pp. 239, 245 H. ; — Pass., <b>to be repeopled</b>, Plu. <i>Luc.</i> 29.
ἀνοίκισις	εως, ἡ, <b>shifting</b> people <b>upward and inland</b>, App. <i>Pun.</i> 84.
ἀνοικισμός	ὁ, = ἀνοίκισις, Str. 9.2.17, prob. <i>in Ph.</i> 2.526.<br><b>rebuilding, restoration</b>, πόλεων Hdn. 3.6.9.
ἀνοικοδεσπότητος	ον, Astrol., <b>without a dominant planet</b>, Vett.Val. 134.17, 151.5.
ἀνοικοδομέω	<b>build up</b>, τὰ χείλεα τοῦ ποταμοῦ… ἀνοικοδόμηδε πλίνθοισι Hdt. 1.186.<br><b>wall up</b>, λαύρας καιναῖς πλίνθοισιν ἀ. Ar. <i>Pax</i> 100; θύραν Lycurg. 128; πύλας <font color="darkorange">dub.l.</font> in D.S. 11.21 (in this sense ἀποικ- is a freq.<font color="brown">v.l.</font>).<br><b>build again, rebuild</b>, πόλιν καὶ τείχη Th. 1.89, cf. <i>Jusj.</i> ap. Lycurg. 81, X. <i>HG</i> 4.44.19, etc. ; ἀ. χώραν <b>occupy again with buildings</b>, D.S. 15.66; — <i>Pass., metaph</i>, <b>to be exalted</b>, LXX Ma. 3.15.
ἀνοικοδομή	ἡ, <b>rebuilding, restoration</b>, PLond. 2.216.18 (i AD), PAmh. 93.19 (ii AD); Dor. ἀνοικοδομά IG 12(1).9 (Rhodes).
ἀνοικοδόμησις	εως, ἡ, = ἀνοικοδομή, Arist. <i>Ath.</i> 23.4.
ἀνοικοδομία	ἡ, <b>building up</b>, IG 4.823.6 (Troezen), Sch. Th. 8.90.
ἀνοικονόμητος	ον, <b>not set in order, unarranged</b>, Macho ap. Ath. 8.341b, Longin. 33.5.<br><i>Act.</i>, <b>managing badly</b>, Plu. 2.517e, <font color="brown">v.l.</font> in Gell. 12.12.4.
ἄνοικος	ον, <b>houseless, homeless</b>, ἄ. ποιέειν τινά Hdt. 3.145; cf. ἄοικος.
ἀνοικτί	= ἀνοικτεί.
ἀνοικτεί	or ἀνοικτί, Adv. = ἀνοίκτως, Hdn. <i>Epim.</i> 257.
ἀνοικτέον	<b>one must open</b>, E. <i>Ion</i> 1387.
ἀνοικτές	ἀταλαιπώρητον, Hsch.
ἀνοίκτης	ου, ὁ, <b>one who opens</b>, A.D. <i>Synt.</i> 324.6.
ἀνοικτικός	ή, όν, <b>fit for opening</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.64; ἀνοικτικόν <b>means of opening</b> the mouth, Orib. <i>Fr.</i> 48.
ἀνοικτίρμων	ον, gen. ονος, <b>pitiless, merciless</b>, S. <i>Fr.</i> 659.8, <i>AP</i> 7.303 (Antip.Sid.).
ἀνοίκτιστος	ον, <b>unmourned</b>, σῶμα [Arist.] Pepl. 28. <i>Act.</i>, <b>pitiless</b>, Περσεφόνης θάλαμοι IG 2.3765 (<i>Supp.</i> p. 283). Adv. -τως Antipho 1.25.
ἀνοικτός	ή, όν, <b>capable of being opened</b>, Babr. 59.11, Luc. <i>VH</i> 1.24.
ἄνοικτος	ον, <b>pitiless, ruthless</b>, E. <i>Tr.</i> 787, Ar. <i>Th.</i> 1022. Adv. -τως <b>without pity, without being pitied</b>, S. <i>OT</i> 180, E. <i>Tr.</i> 756; also ἀνοίκτρως Ant.Lib. 39 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀνοίκτρως	= ἀνοίκτως, v. ἄνοικτος.
ἀνοιμώζω	<b>wail aloud</b>, A. <i>Pers.</i> 465, Th. 3.113, Telecl. 1 D.
ἀνοιμωκτί	Adv.<br><b>without need to wail, with impunity</b>, S. <i>Aj.</i> 1227; <b>without wailing</b>, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 10.
ἀνοίμωκτος	ον, <b>unmourned, unlamented</b>, A. <i>Ch.</i> 433, 511.
ἄνοινος	ον, = ἄοινος, Hdn. <i>Epim.</i> 216.
ἄνοιξις	εως, ἡ, <b>opening</b>, πυλῶν Th. 4.67, 68; πόρων Thphr. <i>Od.</i> 13; χειλῶν Plu. 2.738c, cf. PMagLond. 46.274 (iv AD); pl., Porph. <i>Antr.</i> 27; ἄ. τοῦ στόματος, Hebraism for παρρησία, LXX Ez. 29.21, 2 Ep. Cor. 6.11, Ep. Eph. 6.19, etc.
ἄνοισις	εως, ἡ, (&lt; ἀναφέρω, ἀνοίσω) <b>bringing back</b>, Suid.
ἀνοιστέος	α, ον, <b>to be referred</b>, E. <i>Fr.</i> 970.
ἀνοιστέον	<b>one must carry back</b> or <b>report</b>, S. <i>Ant.</i> 272, E. <i>HF</i> 1221: — <b>one must refer</b>, τι πρός τι Plu. <i>Phoc.</i> 5; ἐπί τι Thphr. <i>CP</i> 4.11.8.
ἀνοιστός* 	ή, όν, <b>brought back</b>, ἀ. ἔς τινα <b>referred to</b> some one <b>for decision</b>, Hdt. 6.66 (<font color="brown">v.l.</font> ἀνωΐστου).
ἀνοιστρέω	<b>goad to madness</b>, E. <i>Ba.</i> 979; ἔρωτι καρδίην ἀνοιστρηθείς Herod. 1.57.
ἀνοίσω	v. ἀναφέρω.
ἄνοιτο	v. ἄνω.
ἀνόκαιον	ὑπερῷον, γράφεται καὶ ἀνώγεων, Hsch.
ἀνοκηδεολόγον	v. ἀνοικῆ.
ἀνόκνως	Adv. = ἀόκνως, POxy. 743.39 (i BC), PFay. 130.14 (iii AD).
ἀνοκωχεύω	Ion. ἀνακ-, <b>hold back, stay, hinder</b>, ἀ. τὰς νέας <b>keep</b> them <b>riding at anchor</b>, Hdt. 6.116 (cf. Hsch. s.v. ἀνακωχεύω), etc. ; <i>metaph</i>, of a chariot, <b>hold</b> it <b>in, keep</b> it <b>back</b>, S. <i>El.</i> 732; also ἀ. πόλεμον D.H. 9.16. ἀ. τὸν τόνον τῶν ὅπλων <b>keep up</b> the tension of the ropes, <b>keep</b> them <b>taut</b>, Hdt. 7.36.<br><b>keep afloat</b>, Arist. <i>Cael.</i> 313a23. also intr. (sc. ἑαυτόν), <b>keep still</b>, Hdt. 9.13; <b>hold back</b>, of ships, D.S. 11.18. — The form ἀνακωχέω <b>support, relieve strain upon</b>, is found in Hp. <i>Art.</i> 9, 38, <i>Mochl.</i> 2.
ἀνοκωχή	ἡ, redupl. form = ἀνοχή (cf. ὄκωχα <i>pf.</i> of ἔχω), <b>stay, cessation</b>, κακῶν Th. 4.117; ἀ. νομῆς <b>a stay</b> in the spreading of the ulcer, Aret. <i>SD</i> 2.9, cf. 1.8. esp.<br><b>cessation of arms, truce</b>, δι’ ἀνοκωχῆς γίγνεσθαί τινι to be at <b>truce</b> with one, Th. 1.40; ἀ. ἐστί τινι πρός τινα one party has <b>a truce</b> with another, Id. 5.32.<br><b>hindrance</b>, τριβὴ καὶ ἀ. τῶν Ἐλλήνων Id. 8.87.<br>(Archaic word used by Th. acc. to D.H. <i>Amm.</i> 2.3. Mss. generally have the corrupt form ἀνακωχή, which gave rise to a deriv. παρὰ τὸ ἄνω τὰς ἀκωκὰς ἔχειν <i>EM</i> 96.52; but Hsch. gives the correct form. Ammon. <i>Diff.</i> 19 attempts to distinguish the forms.)
ἀνοκώχησις	εως, ἡ, glossed by σύμπτωσις, Bacch. ap. Erot. s.v. (ἀνακώχησις codd.).
ἀνολβέω	<b>to be</b> ἄνολβος, <i>Epic.Oxy.</i> 1794.13.
ἀνολβία	Ion. -ίη, ἡ, <b>the state of an ἄνολβος, misery</b>, Hes. <i>Op.</i> 319 [ι].
ἀνόλβιος	ον, = ἄνολβος, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 1.32.
ἄνολβος	ον, <i>poet. Adj.</i> <b>unblest, wretched, luckless</b>, ἦμαρ Orac. ap. Hdt. 1.85; γαῖα, ὄμμα, E. <i>Hel.</i> 247, <i>IA</i> 354; ὤμοι ἐμῶν ἄνολβα βουλευμάτων, for ἐμὰ… βουλεύματα, S. <i>Ant.</i> 1265; of persons, Thgn. 288 (Comp.), A. <i>Eu.</i> 551, S. <i>Aj.</i> 1156, etc.<br><b>without means, poor</b>, Arat. 1073.
ἀνόλεθρος	ον, <b>not ruined, having escaped ruin</b>, <i>Il.</i> 13.761.
ἀνολισθάνω	<i>aor.</i> -ώλισθον, <b>slip</b> or <b>glide back, return</b>, ἔς τινα Call. <i>Fr.</i> 96.
ἀνολκή	ἡ, <b>hauling up</b>, λίθων Th. 4.112; ἀ. καὶ καθολκή Aen.Tact. 10.12.
ἀνολολύζω	<b>cry aloud, shout aloud</b>, ἀνωλόλυξα χαρᾶς ὕπο A. <i>Ag.</i> 587, cf. Simon. 148.2, S. <i>Tr.</i> 205, E. <i>Med.</i> 1173, etc. c. acc., <b>bewail loudly</b>, S. <i>El.</i> 750; but c. acc. cogn., βοὴν ἀ. E. <i>Tr.</i> 1000. causal, <b>excite by Bacchic cries</b>, πρώτας δὲ Θήβας… ἀνωλόλυξα Id. <i>Ba.</i> 24.
ἀνολοφύρομαι	<b>bewail aloud</b>, Th. 8.81, X. <i>Cyr.</i> 7.3.14, J. <i>AJ</i> 2.6.4; c. part., ἀ. ποθῶν… Pl. <i>Prt.</i> 327d.
ἀνολόφυρτον	ἀδάκρυτον, Hsch. (ἀνωλόφυκτον cod.).
Ἀνολυμπιάς	άδος, ἡ, <b>an Olympiad omitted in the list</b>, Paus. 6.22.3.
ἄνομαι	v. ἄνω.
ἀνομαλίζω	<b>restore to equality, equalize</b>, <i>Pass., pf. inf.</i> ἀνωμαλίσθαι Arist. <i>Rh.</i> 1412a16; <i>fut.</i>, cj. in <i>Pol.</i> 1265a40; cf. ἀνομάλωσις.
ἀνομάλωσις	εως, ἡ, <b>restoration of equality, equalization</b>, <i>ib.</i> 1274b9.
ἀνομβρέω	<b>gush out with water</b>, πηγή Ph. 2.91; <i>metaph</i>, ὥσπερ ἀπὸ γῆς τῆς αἰσθήσεως ἀνομβρησάντων παθῶν 1.575; c. acc., <b>Pour forth</b>, ὕδωρ 2.115; <i>metaph</i>, LXX Si. 18.29, al., Ph. 1.477.
ἀνομβρήεις	εσσα, εν, <b>rainy</b>, Nic. <i>Al.</i> 288.
ἀνομβρία	ἡ, <b>want of rain</b>, Arist. <i>HA</i> 606b20, D.S. 1.29, J. <i>AJ</i> 8.13.2, Ph. 2.383; <i>metaph</i>, [τὴν παίδευσιν] οὔτε ὄμβρος οὔτε ἀ. ἀφαιρεῖται Antipho Soph. 60.
ἄνομβρος	ον, <b>without rain</b>, of countries, Hdt. 2.22, 4.185. ἄ. ῥοαί streams <b>not fed by showers</b>, E. <i>Ba.</i> 406.
ἀνομέω	<b>to be</b> ἄνομος, <b>act lawlessly</b>, περὶ τὸ ἱρόν Hdt. 1.144. Pass., <b>to be unlawfully used</b>, POxy. 1465.9 (i BC).
ἀνομήλικος	ον, <b>of unlike age</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 949S.
ἀνόμημα	ατος, τό, <b>transgression of the law</b>, Lys. ap. Phot. p. 143 R., LXX Le. 20.14, al., <i>Stoic.</i> 3.136, D.S. 17.5.
ἀνομία	Ion. -ίη, ἡ, <b>lawlessness, lawless conduct</b>, opp. δικαιοσύνη, Hdt. 1.96, 97; ἀ. νόμων κρατεῖ E. <i>IA</i> 1095 (lyr.); ἀ. ἀμύνειν Antipho 4.1.7; ἀ. ὀφλισκάνειν E. <i>Ion</i> 443; ἀντὶ αὐτονομίας… εἰς ἀνομίας ἐμπίπτειν Isoc. 6.64, cf. Plu. 2.755b; ζῆν ἐν πάσῃ ἀναρχίᾳ καὶ ἀ. Pl. <i>R.</i> 575a.<br><b>the negation of law</b>, opp. νόμος, D. 24.152.
ἀνομίλητος	ον, <b>having no communion with others, unsociable</b>, Pl. <i>Lg.</i> 951a, Plu. 2.50b, etc. c. gen., ἀ. παιδείας <b>uneducated</b>, Pl. Ep. 332c; abs., Luc. <i>Merc. Cond.</i> 14; c. dat., ἀ. τοῖς ἔργοις τῆς τέχνης Gal. 15.159, 18(1).287.
ἀνόμιμος	ον, <font color="brown">v.l.</font> for ἄνομος, Pl. <i>Min.</i> 314d.
ἀνόμιστος	ον, <b>not customary</b>, Orac. ap. Phleg. <i>Mir.</i> 10.
ἀνόμιχλος	ον, <b>without mist</b>, ἀήρ Arist. <i>Mu.</i> 394a23.
ἀνόμματος	ον, <b>eyeless, sightless</b>, S. <i>Ph.</i> 856 (lyr.), Orph. <i>Fr.</i> 82.
ἀνομογένεια	ἡ, <b>difference in kind</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 36.
ἀνομογενής	ές, <b>of different kind</b>, <i>ibid.</i> (prob.), Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.81, Arr. <i>Epict.</i> 1.20.2, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 116.10, al., S.E. <i>M.</i> 8.229.
ἀνομοειδής	ές, <b>differing in species</b>, Plot. 4.3.2, Iamb. <i>Myst.</i> 1.19, Dam. <i>Pr.</i> 34; <font color="brown">v.l.</font> for ἀνόμοιο-, Arist. <i>EN</i> 1163b32. Adv. -ειδῶς Dam. <i>Pr.</i> 37.
ἀνομόζηλος	ον, <b>having a different bent</b>, S.E. <i>M.</i> 7.56.
ἀνομοθέτητος	ον, <b>unregulated by law</b>, Pl. <i>Lg.</i> 781a, 785a, Arist. <i>Pol.</i> 1269b19; ἄγραφον καὶ ἀ. φύσεως δίκαιον D.H. 7.41.
ἀνομοιοβαρής	ές, <b>of unevenly distributed weight</b>, Arist. <i>Cael.</i> 273b23.
ἀνομοιογενής	ές, <b>of different kind</b>, Ph. 2.307. Adv. -νῶς <b>in a different gender</b>, Sch. rec. S. <i>Ant.</i> 74.
ἀνομοιογώνιος	ον, <b>with dissimilar angles</b>, Papp. 216.20.
ἀνομοιοειδής	ές, <b>of unlike kind, heterogeneous</b>, φιλίαι Arist. <i>EN</i> 1163b32, cf. Dam. <i>Pr.</i> 440; — hence <i>Subst.</i> ἀνομοιοείδεια, ἡ, A.D. <i>Pron.</i> 101.22.
ἀνομοιοείδεια	ἡ, v. ἀνομοιοειδής.
ἀνομοιοκατάληκτος	ον, <b>with different terminations</b>, A.D. <i>Synt.</i> 167.25.
ἀνομοιομερής	ές, <b>consisting of unlike parts, not homogeneous</b>, esp. of organs, opp. tissues, Arist. <i>HA</i> 486a7, <i>Mete.</i> 388a18, <i>GA</i> 722b31, Thphr. <i>Fr.</i> 22, Gal. 6.844, al. in Metric, [συστήματα] κατὰ περικοπὴν ἀνομοιομερῆ Heph. <i>Poëm.</i> 4.
ἀνομοιοποιός	όν, <b>causing unlikeness</b>, Dam. <i>Pr.</i> 342.
ἀνομοιόπτωτος	ον, <b>with unlike inflexions</b>, Eust. 1228.62. Adv. -τως Id. 631.27.
ἀνόμοιος	ον, Pl. <i>Phlb.</i> 13e, etc., also α, ον Isoc. 12.225, etc. : — <b>unlike, dissimilar</b>, Pi. <i>N.</i> 8.28; ἀ. τινι <b>unlike</b> it, Pl. <i>Grg.</i> 513b, al. ; ἐξ ἀνομοίων ἡ πόλις is composed of <b>dissimilar elements</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1277a5. Adv. -ως Th. 1.84, Pl. <i>R.</i> 388c, al. ; ἀ. ἔχειν X. <i>An.</i> 7.7.49.<br>of number, = ἑτερομήκης, <i>Theol.Ar.</i> 9, 58.
ἀνομοιόστροφος	ον, <b>consisting of unequal strophes</b>, Heph. <i>Poëm.</i> 5.3.
ἀνομοιοσχήμων	ον, gen. ονος, <b>of unlike form</b>, Gal. 18(1).774, Procl. <i>Inst.</i> 210, Phlp. <i>in Ph.</i> 677.2.
ἀνομοιότης	ητος, ἡ, <b>unlikeness, dissimilarity</b>, Pl. <i>Prm.</i> 159e, <i>Plt.</i> 273d, Thphr. <i>CP</i> 1.2.2, Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 481M. ; in pl., Pl. <i>Plt.</i> 294, Arist. <i>Po.</i> 1448a10.
ἀνομοιότροπος	ον, <b>differing in modality</b> (including quantity and quality, πρότασις Eustr. <i>in APo.</i> 52.17.
ἀνομοιόφυλος	ον, <b>of different kind</b>, Sm. Le. 19.19.
ἀνομοιόχρονος	ον, in Metric, <b>of dissimilar quantity</b>, Eust. 13.7.
ἀνομοιόχρους	ουν, <b>of different colour</b>, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 146.8.
ἀνομοιόω	(&lt; ἀνόμοιος) <b>make unlike</b> or <b>dissimilar</b>, Pl. <i>R.</i> 546b, <i>Prm.</i> 148b; — Pass. (c. <i>fut. Med.</i>, Porph. <i>Abst.</i> 1.37), <b>to be</b> or <b>become so</b>, Pl. <i>Tht.</i> 166b, al.<br>(&lt; ἀνά, ὁμοιόω) <b>make even again</b>, PHal. 1.100 (iii BC).
ἀνομοιώδης	ες, <b>unlike</b>, Procl. <i>Inst.</i> 203.
ἀνομοίωσις	εως, ἡ, <b>a making unlike, dissimilarity</b>, Pl. <i>Tht.</i> 166c.
ἀνομολογέομαι	<b>agree upon</b> a thing, <b>come to an understanding</b>, περί τινος Pl. <i>R.</i> 442e; πρὸς ἀλλήλους <i>ib.</i> 348b; πρός τι with a view to…, Id. <i>Tht.</i> 164c; τινί <b>with</b> a person, Plu. 2.1070d (<i>Act.</i> in codd.); abs., <b>admit</b>, Muson. <i>Fr.</i> 17 p. 92H., <i>Sammelb.</i> 4638.14.<br><b>recapitulate, sum up</b> one΄s conclusions, τὰ εἰρημένα Pl. <i>Smp.</i> 200e.<br><b>pay money by note of hand</b> or <b>order</b>, Lys. ap. Phot. p. 143 R., IG 1.188.34. <i>Act.</i>, in later Prose, ἀ. τινί Plu. 2.1070d codd. ; D. 18.86 uses the <i>pf.</i> in pass. sense, ἀνωμολόγημαι… τὰ ἄριστα πράττειν I <b>am allowed by all</b> to have done what is best, cf. <i>ib.</i> 266, 60.4, and late Prose, Ph. 1.161, al. ; <i>aor. part. Pass.</i> -ηθείς 2.520.
ἀνομολόγημα	ατος, τό, <b>promissory note</b>, <i>ib.</i> 17.
ἀνομολογητέον	<b>one must admit</b>, τοῦτο περὶ αὐτῶν Pl. <i>R.</i> 452e, cf. <i>Lg.</i> 737c.
ἀνομολόγητος	ον, <b>agreed on again, under a renewed bill for both the principal debt and the unpaid interest</b>, <i>AB</i> 211. (ἀ- priv.) <b>inconsistent</b>, τὸ ἀ. Ptol. <i>Tetr.</i> 47.
ἀνομολογία	ἡ, <b>verbal agreement</b>, Hsch. (&lt; ἀνομόλογος) <b>disagreement</b>, Str. 2.3.3, Plu. <i>Comp. Nic. Crass.</i> 1.<br><b>failure to lead a consistent life</b>, title of treatise by Chrysipp., <i>Stoic.</i> 3.94, cf. Posidon. <i>ib.</i> 112; generally, <b>inconsistency</b>, Hierocl. p. 56A.
ἀνομόλογος	ον, <b>not agreeing, incongruous</b>, S.E. <i>M.</i> 8.331, cf. Harp. s.v. ἀσυνθετώτατον, Apollon.Cit. 3; c. dat., Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 548.17. Adv. -γως Porph. <i>Abst.</i> 2.40.
ἀνομολογούμενος	η, ον, <b>not agreeing, inconsistent</b>, ἵνα μὴ ἀ. ἦ ὁ λόγος Pl. <i>Grg.</i> 495a; ἀ. τοῖς προειρημένοις Arist. <i>APr.</i> 48a21, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.125.<br><b>not admitted, not granted</b>, τὰ ἀνομολογούμενα συνάγειν Arist. <i>Rh.</i> 1396b28, cf. 1400a15; — <i>Adj.</i>, compd. of ἀ- priv. and ὁμολογούμενος; for a Verb ἀνομολογέομαι, <b>disagree with</b>, does not occur. Adv. -νως Gal. 5.470.
ἄνομος	ον, <b>lawless, impious</b>, τράπεζα Hdt. 1.162; of persons, S. <i>OC</i> 142, al. ; στρατός <i>Tr.</i> 1096; Ἐχίονος γόνος E. <i>Ba.</i> 995; of things, θυσία A. <i>Ag.</i> 151; πάθη E. <i>Or.</i> 1455; μοναρχία Pl. <i>Plt.</i> 302e; τὰ ἄνομα <b>lawless acts</b>, Hdt. 1.8; Comp. -ώτερος Pl. <i>Hp. Ma.</i> 285a. Adv. -μως E. <i>Med.</i> 1000, Antipho 4.1.2, Th. 4.92. c. gen., ἀ. θεοῦ, i.e.<br><b>without (the Mosaic) Law</b> and therefore without God, 1 Ep. Cor. 9.21. Adv. ἀνόμως, = χωρὶς νόμου, Ep. Rom. 2.12.<br><b>illegal</b>, κατοχή POxy. 237 vii 11 (ii AD).
ἄνομος	ον, (νόμος II) <b>unmusical</b>, νόμος ἄ. A. <i>Ag.</i> 1142 (lyr.).
ἀνομόσημος	ον, <b>contradictory</b>, PHib. 31.4.15.
ἀνομοούσιος	ον, <b>differing in οὐσία</b>, Ps-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 12.17.
ἀνομοταγής	ές, <b>of a different order</b>, Dam. <i>Pr.</i> 119; <b>not co-ordinated</b>, of lines of vision, prob. l. in Gal. <i>UP</i> 10.12; cf. ὁμοταγής.
ἀνομόϋλος	ον, <b>differing in substance</b>, Phlp. <i>in de An.</i> 526.18.
ἀνονδόκως	ἄνωθεν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἀνοκόνδως, cf. ἀνάκανδα).
ἀνονείδιστος	ον, <b>irreproachable</b>, Nic.Dam. p. 119D.
ἀνόνατος	Dor. for ἀνόνητος.
ἀνόνητος	Dor. ἀνόνατος, ον, <b>unprofitable</b>, περισσὰ κἀνόνητα σώματα S. <i>Aj.</i> 758; ὦπολλὰ λέξας… κἀνόνητ’ ἔπη <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 1272; ἀ. γάμος E. <i>Or.</i> 1501 (lyr.), cf. <i>Hel.</i> 886; ἀ. γίγνεσθαι D. 9.40, cf. Plu. 2.248a; τινί Arist. <i>EN</i> 1095a9, cf. <i>Pol.</i> 1334b40; ἄργυρον εἰς ἀνόνατα ῥέοντα Cerc. 4.4; — neut. pl. ἀνόνητα is freq. in E. as Adv., <b>in vain</b>, as <i>Hec.</i> 766, <i>Alc.</i> 412 (lyr.), al. ; ἀνόνητα πονεῖν Pl. <i>R.</i> 486c; regul. Adv. -τως Pall. <i>in Hp.</i> 2.147D, Sch. E. <i>Or.</i> 1501; <i>Comp., ibid.</i><br> <i>Act.</i>, c. gen., τῶν ἀγαθῶν ἀ. τινα ποιῆσαι <b>deprive of all benefit from…</b>, D. 18.141, cf. 19.315, Plu. 2.800d, Nic.Dam. p. 13D.
ἀνονόμαστος	ον, faulty form for ἀνωνόμαστος, Gal. 7.425, Hdn. <i>Epim.</i> 203, Suid.
ἀνόξυντος	ον, <b>not to be written with the acute accent</b>, Eust. 930.57.
ἄνοος	ον, <i>contr.</i> ἄνους, ουν, <b>without understanding, silly</b>, κραδίη <i>Il.</i> 21.441; ψυχή Pl. <i>Ti.</i> 44a, etc. ; of persons, S. <i>Ant.</i> 99; ἄνους τε καὶ γέρων ἅμα <i>ib.</i> 281; πλοῦτος ἄ. wealth <b>without wit</b>, <i>AP</i> 9.43 (Parmen.); Comp. ἀνούστερος A. <i>Pr.</i> 987; <i>Sup.</i> ἀνούστατος Pherecr. 19D. <i>Adv., Comp.</i> ἀνουστέρως S. <i>Fr.</i> 589.1.
ἀνοπαῖα	only in <i>Od.</i> 1.320 ὄρνις δ’ ὣς ἀνοπαῖα διέπτατο, where it is variously written and explained; acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.133, it is an Adv. (compd. of ἀνά, ὄπτομαι), she flew away <b>unseen, unnoticed</b>; or, acc. to Eust., = ἄνω, ἀνωφερές, <b>up into the air</b>, cf. καρπαλίμως ἀνόπαιον Emp. 51, and Ἀνόπαια, the name of the pass above Thermopylae (Hdt. 7.216). acc. to Aristarch., ἀνόπαια or πανόπαια, a kind of <b>eagle</b>, cf. Hebr. ΄ănāphā ΄heron΄. acc. to Gramm. in <i>An.Ox.</i> 1.83, ἀν’ ὀπαῖα (= ἀνὰ ὀπήν) <b>up by the hole in the roof, up the smoke-vent</b>.
ἀνόπιν	Adv.<br><b>backwards</b>, Hsch. ; <b>farther back</b>, in a book. etc., Eust. 1031.46.
ἄνοπλος	ον, <b>without the ὅπλον</b> or <b>large shield</b>, of the Persians, who bore only γέρρα, Hdt. 9.62; generally, <b>unarmed</b>, Pl <i>Euthd.</i> 299b, Onos. 42.17; τὸ ἄ., opp. τὸ ὁπλιτικόν, of citizens <b>not entrusted with arms</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1289b32; — of ships, <b>unarmed</b>, Plb. 2.12.3. (On the form v. ἄοπλος.)
ἄνοπτος	ον, <b>unseen</b>, Suid.
ἄνορ	νοῦς, Scythian word, Hsch., cf. Hdn. <i>Epim.</i> 240.
ἀνόρατος	ον, <font color="brown">v.l.</font> for ἀόρ- in Pl. <i>Ti.</i> 51a, Polycharm. 1.
ἀνοργάζω	lit.<br><b>knead up</b>; in Pass., ἀνωργασμένον σῶμα <b>relaxed</b>, Hp. <i>Int.</i> 21.<br><b>toss, dandle</b>, παιδία Hsch. (nisi ad ἀνορταλίζειν spectat).
ἀνόργανος	ον, <b>without instruments</b>, Plu. <i>Per.</i> 16; βίος Porph. <i>Abst.</i> 1.6; κίνησις ἀ. monement <b>without limbs for the purpose</b>, of serpents, Plu. 2.381b.
ἀνόργητος	ον, Hellenistic for ἄνοργος, Moer. 12, cf. <i>Sch. Pi. P.</i> 10.33.
ἀνοργία	ἡ, = ἀμυησία, Hsch., Suid.
ἀνοργίαστος	ον, <b>not celebrated with orgies</b>, ἱερά Ar. <i>Lys.</i> 898; τελεταί, i.e.<br><b>no true</b> mysteries, Ph. 1.156. of a god or person <b>in whose honour no orgies are held</b>, Pl. <i>Epin.</i> 985d.<br><b>uninitiated</b>, Ph. 2.268; ἀμύητος καὶ ἀ. τῶν ἱερῶν Them. <i>Or.</i> 13.166c.
ἄνοργος	ον, <b>not wrathful</b>, Cratin. 385.
ἀνορέα	ἡ, more common in Ion. form ἠνορέη, Pi. <i>O.</i> 8.67, al., Theoc. 29.19.
ἀνορέγω	<b>hand up</b>, of the elephant΄s use of his trunk, Arist. <i>HA</i> 497b28.
ἀνορεκτέω	<b>have no appetite</b>, Antyll. ap. Orib. 5.29.8, Sor. 2.43.
ἀνόρεκτος	ον, <b>without appetite for</b>, ἀπολαύσεως Arist. <i>VV</i> 1250b9; ἡδονῆς Andronic. Rhod. p. 576 M. ; περὶ τὰς ἀπολαύσεις Arist. <i>VV</i> 1250a8; abs., Sor. 1.24, Plu. 2.460a, etc. Adv. ἀνορέκτως, ἔχειν Gal. 10.576. Pass., <b>not desired</b>, of food, Plu. 2.664a.
ἀνορεξία	ἡ, <b>want of desire</b> or <b>appetite</b>, Ti.Locr. 102e, Aret. <i>CA</i> 2.3.
ἀνόρεος	α, ον, (ἀνήρ) = ἀνδρεῖος, πόλεμος S. <i>Fr.</i> 436.
ἀνορθιάζω	<b>call out, shout aloud</b>, And. 1.29.<br><b>prick up</b>, τὰ ὦτα Ph. 2.188, al. ; — Pass., ἐγήγερται καὶ ἀνωρθίασται 1.381.
ἄνορθος	ον, (ἀ- priv.) perh.<br><b>sloping</b>, ἄ. εἰς τὸ εἴσω IG2². 463.60; prob. corrupt in Herophil. ap. Gal. 2.571.
ἀνορθόω	<i>aor.</i> ἀνώρθωσα E. <i>Alc.</i> 1138, Isoc. 5.64, etc. ; <i>plpf.</i> with double augm. ἠνωρθώκει <font color="brown">v.l.</font> in Lib. Ep. 1039; the double augm. is common in the compd. ἐπανορθόω : — <b>set up again, restore, rebuild</b>, τὸν νηόν Hdt. 1.19; τὸ τεῖχος 7.208; τὸ στρατόπεδον Th. 6.88, etc. ; τὸ σῶμά τινος E. <i>Ba.</i> 364; — <i>Med.</i>, ἀνορθοῦσθαι τὰ πίπτοντα τῶν οἰκοδομημάτων <b>have</b> them <b>rebuilt</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1322b20.<br><b>restore to health</b> or <b>well being</b>, πόλιν S. <i>OT</i> 46; τινά Pl. <i>Lg.</i> 919d.<br><b>set straight again, set right, correct</b>, τινά E. <i>Supp.</i> 1228; τὰ ἀλλότρια κακά Pl. <i>R.</i> 346e.
ἀνόρθωσις	εως, ἡ, <b>restoration</b>, τειχῶν PRyl. 157.13 (ii AD); = ἐπανόρθωσις, Ph. <i>Fr.</i> 54 H. ; <font color="red">f.l.</font> in Plb. 15.20.5, Corn. <i>ND</i> 16.
ἀνορίνω	<i>Aeol. impf.</i> ὀννώριν&lt;ν&gt;ε, <b>stir up, arouse</b>, (sc. παφλάσμους) Alc. <i>Supp.</i> 25.8.
ἄνορκος	ον, <b>bound by no oath</b>, Poll. 1.39.
ἀνορμάομαι	Pass., <b>startup, try eagerly to do</b> a thing, c. acc. cogn., στόλον Oppian. <i>H.</i> 3.105. — Hsch. has the <i>Act.</i> in neut. signf., and so Ruf. ap. Orib. 45.30.40, <b>mount</b>, of a disease.
ἀνορμητικῶς	Adv.<br><b>with an upward rush</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 5.210.
ἀνόρμητος	ον, <b>impetuous</b>, Erot. s.v. ἀνάσσυτος.
ἀνορμίζω	<b>take</b> [ships] <b>from</b> their <b>moorings</b>, ἐς τὸ πέλαγος τὰς ναῦς D.C. 48.48; — <i>Med.</i>, <b>put to sea</b>, Id. 42.7; — Pass., <b>anchor above</b>, ὑπὲρ τόπον Id. 71.2.
ἄνορμος	ον, <b>without harbour</b>, πέτραι Anon. ap. Suid. s.v. λισσάδας πέτρας ; <i>metaph</i>, ὑμέναιον ὃν δόμοις ἄνορμον εἰσέπλευσας S. <i>OT</i> 423.
ἀνόρνυμι	<i>fut.</i> -όρσω, <b>rouse, stir up</b>, ἀνὰ μὲν φόρμιγγ΄, ἀνὰ δ’ αὐλὸν ὄρσομεν Pi. <i>N.</i> 9.8; τινά A.R. 4.1352; — Pass., ἂν δ’ ἄρα Τυδεΐδης ὦρτο (<i>Ep. aor.</i>) <b>up he started</b>, <i>Il.</i> 23.812, cf. <i>Od.</i> 8.3; ἀνὰ δ’ ὤρνυτ’ Ἰήσων A.R. 1.349.
ἀνορούω	poet. Verb, used by Hom. only in <i>aor.1</i> (X. <i>Eq.</i> 3.7, 8.5 has <i>pres. inf. and part.</i>): — <b>start up, leap up</b>, abs., <i>Il.</i> 9.193, <i>Od.</i> 3.149, Sappho <i>Supp.</i> 20a. 11, etc. ; ἐκ δὲ θρόνων ἀνόρουσαν <i>Od.</i> 22.23; ἐξ ὕπνοιο μάλα κραιπνῶς ἀ. <i>Il.</i> 10.162, etc. ; ἐς δίφρον δ’ ἀ. 11.273; so Ἠέλιος δ’ ἀνόρουσε… οὐρανὸν ἐς… Helios <b>went swiftly up</b> the sky, <i>Od.</i> 3.1; τοῖσι δὲ Νέστωρ ἡδυεπὴς ἀ. <i>Il.</i> 1.248; ἀνορούσαις (<i>Aeol. part.</i>) Pi. <i>O.</i> 7.37.
ἀνόροφος	ον, <b>roofless</b>, πέτρα E. <i>Ba.</i> 38.
ἀνορροπύγιος	ον, <b>without rump</b>, καρκίνος Arist. <i>HA</i> 525b31; πτῆσις ἀ.<br><b>without help from the tail</b> or <b>rump</b>, of insects, <i>ib.</i> 532a24.
ἀνορταλίζω	<b>clap the wings and crow</b>, like a cock, Ar. <i>Eq.</i> 1344.
ἀνόρυκτος	ον, <b>not obtained by digging</b>, ἅλες Orib. <i>Eup.</i> 4.24.
ἀνορύσσω	<i>Att.</i> ἀνορύττω, <i>pf. Pass.</i> ἀνορώρυγμαι Men. 468: — <b>dig up</b> what has been buried, τὰ ὀστέα Hdt. 2.41, Lycurg. 113; ὑδρίας Ar. <i>Av.</i> 602; τινά Id. <i>Pax</i> 372, Plu. <i>Ages.</i> 20; χρυσόν Luc. <i>Cont.</i> 11. ἀ. τάφον <b>dig up, break open, destroy</b> it, Hdt. 1.68, Isoc. 16.26.
ἀνορχέομαι	<b>leap up and dance</b>, E. <i>Supp.</i> 719; of the soul, Ph. 1.379.
ἄνορχος	ον, <b>without testicles</b>, i.e.<br><b>castrated</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.49.<br><b>without stones</b>, φοίνικες. Arist. <i>Fr.</i> 267.
ἀνοσάμικτον	ὀλιγόρρυτον ὕδωρ, Hsch.
ἀνοσήλευτος	ον, <b>untended</b>, S. <i>Fr.</i> 264.
ἀνόσητος	ον, <b>without sickness</b>, S. <i>Fr.</i> 1014, PIand. 13.11 (in AD).
ἀνοσία	ἡ, (ἀ- priv., νόσος) <b>fredom from sickness</b>, Poll. 3.107.
ἀνοσία	ἡ, (ἀ- priv., ὅσιος) ἀνοσίhα Ϝοι γένοιτυ <b>may he be accursed</b>, <i>Inscr.Cypr.</i> 135.29 H. (perh. neut. pl. ἀνόσιhα); cf. ἀνόσιος.
ἀνόσιος	ον, more rarely α, ον E. <i>Tr.</i> 1316 (lyr.), Aeschin. 2.157 (<font color="darkorange">dub.</font>), and later: — <b>unholy, profane</b>, opp. ἄδικος, as ὅσιος to δίκαιος (v. ὅσιος I. 1), of persons, A. <i>Th.</i> 611, S. <i>OT</i> 353, etc. ; ἀ. ὁ θεομισής Pl. <i>Euthphr.</i> 7a; ἄδικος καὶ ἀ. Id. <i>Grg.</i> 505b. of things, ἔργον, μόρος, στόμα, etc., Hdt. 2.114, 3.65, S. <i>OC</i> 981, etc. ; αὐδῶν ἀνόσι’ οὐδὲ ῥητά μοι Id. <i>OT</i> 1289; ἀνόσια πάσχειν Antipho 2.4.7; ἀσεβὲς μηδὲν μηδὲ ἀ. X. <i>Cyr.</i> 8.7.22; οὐ μόνον ἄνομον ἀλλὰ καὶ ἀ. Id. <i>Lac.</i> 8.5; ἀ. νέκυς a corpse <b>with all the rites unpaid</b>, S. <i>Ant.</i> 1071; ἀ. τι γεγένηται ἐμοῦ παρόντος the holy rites have been <b>profaned</b>, Antipho 5.84. Adv. -ίως <b>in unholy wise</b>, S. <i>Ph.</i> 257; κάτω γῆς ἀ. οἰκῶν <b>without funeral rites</b>, or <b>through an unholy deed</b>, E. <i>El.</i> 677.
ἀνοσιότης	ητος, ἡ, <b>unholiness, wickedness</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Euthphr.</i> 5d; ἀ. καὶ δεινότης τῶν πεπραγμένων Isoc. 12.121.
ἀνοσιουργέω	<b>act impiously, wickedly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 905b, Ph. 2.128, D.C. 56.5, 77.12.
ἀνοσιούργημα	ατος, τό, <b>impious act</b>, Ph. 2.313, Porph. <i>Chr.</i> 58.
ἀνοσιουργία	ἡ, <b>impiety, wickedness</b>, Pl. Ep. 335b, Plu. <i>Arat.</i> 54, D.C. 71.30.
ἀνοσιουργός	όν, <b>acting impiously</b>, Pl. Ep. 352c, Arist. <i>EN</i> 1166b5, Ph. 2.313.
ἄνοσμος	ον, = ἄνοδμος, <b>without smell</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Acut.</i> 63, cf. Arist. <i>HA</i> 634b19, etc. ; ἴχνη ἄνοσμα footsteps <b>that leave no scent</b>, Poll. 5.12; — but ἄοσμος was preferred.
ἄνοσος	<i>Ion. and Ep.</i> ἄνουσος, ον, <b>without sickness, healthy, sound</b>, of persons, ἀσκηθέες καὶ ἄ. <i>Od.</i> 14.255; ἄ. καὶ ἀγήραοι Pi. <i>Fr.</i> 143, cf. Pl. <i>Ti.</i> 33a; ἄπηρος, ἄ. Hdt. 1.32; λῶστον δὲ τὸ ζῆν ἄ. S. <i>Fr.</i> 356. Adv. ἀνόσως, διάγειν Hp. <i>Epid.</i> 1.1; ζῆν Ph. 1.267; ἄ. ᾤχετ’ ἐς ἡμιθέους IG 5(2).472.13 (Megalopolis, ii/iii AD). c. gen., ἄ. κακῶν <b>untouchid by</b> ill, E. <i>IA</i> 982; ἄ. πρὸς τὰ ἄλλα ἀρρωστήματα, τῶν ἄλλων ἀρρωστημάτων, Arist. <i>HA</i> 604a12, 22. of a season, <b>free from sickness</b>, ἔτος ἄ. ἐς τὰς ἄλλας ἀσθενείας Th. 2.49; ἕξις, λόγος ἄ., Plu. <i>Cic.</i> 8, 2.7b. of things, <b>not causing disease, harmless</b>, E. <i>Ion</i> 1201.
ἀνόστεος	ον, <b>boneless</b>, of the polypus, Hes. <i>Op.</i> 524 (<i>Lacon.</i> acc. to Clitarch. ap. Procl. ad loc.) cf. Hp. <i>Epid.</i> 2.2.19; ἀ. ἡ καρδία Arist. <i>PA</i> 666b17; τὰ περὶ τὴν κοιλίαν <i>ib.</i> 655a2; φυὴ μελέων Oppian. <i>H.</i> 1.639.
ἀνόστητος	ον, <b>unreturning</b>, Orph. <i>A.</i> 1269.<br><b>whence none return</b>, χῶρος ἐνέρων <i>AP</i> 7.467 (Antip.Sid.), cf. Oppian. <i>H.</i> 3.586, etc.
ἀνόστιμος	ον, <b>not returning</b>, κεῖνον ἀ. ἔθηκεν <b>cut off</b> his <b>return</b>, <i>Od.</i> 4.182.<br><b>not to be retraced</b>, κέλευθος E. <i>HF</i> 431 (lyr.). (νόστος II) <b>giving a low yield</b>, of corn, Thphr. <i>CP</i> 3.21.1 (Sup.); <b>not nutritious</b>, Sor. 1.91.
ἄνοστος	ον, <b>unreturning, without return</b>, πάντας ὄλεσαν καὶ ἔθηκαν ἀνόστους <i>Od.</i> 24.528; πάντες ἐγένοντο ἄ. Arist. <i>Fr.</i> 145; <i>Sup.</i>, ἡβάσεις ἥβαν ἀνοστοτάταν <b>never, never to return</b>, <i>AP</i> 7.482. = ἀνόστιμος ΙΙ, Thphr. <i>CP</i> 4.13.2 (Comp.).
ἀνόστρακος	ον, <b>with no shell</b>, ᾠά Sch. Nic. <i>Al.</i> 295.
ἀνόσφιστος	ον, <b>not stolen</b>, Eust. 1768.54.
ἀνόσφραντος	ον, <b>that cannot be smelt</b>, Arist. <i>de An.</i> 421b6.
ἀνόσφρητος	ον, =ἀνόσφραντος, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 52.15.
ἀνοσχήν	ἄνανδρος, Hsch.
ἀνότιστος	ον, <b>free from moisture, dry</b>, τόποι Dsc. 1 Praef. 9; κονιορτός Archig. ap. Orib. 8.2.6.
ἄνοτος	ον, <b>without the south wind</b>, Hsch. s.v. βορεασμοί.
ἀνοτοτύζω	<b>break out into wailing</b>, A. <i>Ag.</i> 1074, E. <i>Hel.</i> 371 (lyr.).
ἀνοτότυκτον	ἀθρήνητον, Hsch. (ἀνότευκτον cod.).
ἄνου	ἄνω (Ion.), Hsch.
ἀνούατος	ον, <b>without ear; without handle</b>, Theoc. Ep. 4.3.
Ἀνουβιακός	ή, όν, <b>of Anubis</b>, epith. of a kind of thread, PMagPar. 1.1083.
Ἀνουβιάς	άδος, ἡ, a plant, perh. = στάχυς, <i>ib.</i> 901.
Ἀνουβιδεῖον	τό, <b>sanctuary of Anubis</b>, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 224 (Delos, ii BC).
Ἀνουβιεῖον	τό, <b>sanctuary of Anubis</b>, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 229, 231 (Delos, ii BC).
ἀνουθέτητος	ον, <b>unwarned, unadmonished</b>, Isoc. 2.4, D. Ep. 3.11.<br><b>that will not be warned</b>, Men. <i>Mon.</i> 49, Plu. 2.283f.
ἀνούλεγοι	ἀνώλεθροι, Hsch.
ἄνουλος	ον, in Comp. -ότερον <b>less wavy</b>, cj. in Thphr. <i>HP</i> 3.11.3.
ἄνουροι	ἄβρεκτοι, ὑψηλοί, Hsch.
ἄνους	ουν, <i>contr.</i> for ἄνοος.
ἀνουσίαστος	ον, = ἀνούσιος, opp οὐσιώδης, <i>Corp.Herm.</i> 2.5.<br><b>without the use of an οὐσία</b>, PMagPar. 1.2441.
ἀνούσιος	ον, <b>without substance</b>, οὐδὲ ἄρα ἡ ἑτερότης ἀ. Dam. <i>Pr.</i> 192; ἀ. καὶ νεκροί Procl. <i>in Alc.</i> p. 271C., cf. Olymp. <i>in Alc.</i> p. 92C. ; δύναμις, of God, opp. οὐσιώδης, Procl. <i>Inst.</i> 121. Adv. -ίως Syrian. <i>in Metaph.</i> 114.29. in Alchemy, <b>not affecting substance, superficial in action</b>, σώματα Zos.Alch. p 160B, al.
ἀνουσιότης	ητος, ἡ, <b>unsubstantiality</b>, Simp. <i>in de An.</i> 247.9.
ἀνουσίωσις	εως, ἡ, <b>conferring of non-existence</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 433.18.
ἄνουσος	ον, Ion. for ἄνοσος.
ἀνούτατος	ον, <b>unwounded</b> bv stroke of sword, ἄβλητος καὶ ἀ. 11.4.540, cf. A.R. 2.75.<br><b>invulnerable</b>, Nonn. <i>D.</i> 16.157, al.<br><b>where no wounds are inflicted</b>, ἀγωνες <i>ib.</i> 37.774.
ἀνουτητί	Adv <b>without inflicting a wound</b>, οὐδ’ ἄρα οἵ τις ἀνουτητί γε παρέστη <i>Il.</i> 22.371.<br><b>without receiving a wound</b>, Q.S. 3.445.
ἀνούτητος	ον, = ἀνούτατος, Nic. <i>Th.</i> 719.<br><b>invulnerable</b>, Nonn. <i>D.</i> 16.382, etc.
ἀνοῦχι	prob. some kind of <b>brushwood</b>, PPetr. 3 p. 101.
ἀνοφθαλμίατος	ον, <b>free from ophthalmia</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.29.
ἀνόφθαλμος	ον, <b>without eyes</b>, Tz. <i>H.</i> 3.219.
ἀνοφρυάζομαι	<b>arch one΄s eyebrows</b>; <i>metaph</i>, <b>to be supercilious</b>, <i>Com.Adesp.</i> 842.
ἀνοχεύς	έως, ὁ, <b>suspensory membrane</b>, in pl., Aret. <i>SA</i> 2.6, 11.
ἀνόχευτος	ον, <b>non-copulating</b>, Arist. <i>HA</i> 546b16, al.
ἀνοχέω	<b>raise up</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 24.13.
ἀνοχή	ἡ, <b>holding back, stopping</b>, esp. of hostilities; hence mostly in pl., <b>armistice, truce</b>, X. <i>Mem.</i> 4.44.17; ἀνοχὰς ποιεῖσθαι Decr. ap. D. 18.164; διδόναι D.H. 8.68; σπείσασθαι Plu. <i>Pel.</i> 29; αἱ Καλλισθένους ἀ. Aeschin. 2.31; αἱ ἑξαετεῖς ἀ. D.H. 3.59; cf. ἀνοκωχή.<br><b>time, opportunity</b>, οὐκ ἔδωκεν αὐτοῖς ἀνοχὴν ἐμβατεῦσαι LXX 1 Ma. 12.25; ἡμερῶν ἀ.<br><b>delay</b> of some days, POxy. 1068.15 (iii AD). pl., ἀνοχαί, = Lat. <b>feriae</b>, D.C. 39.30. ἀνοχαὶ δικῶν, = Lat. <b>iustitium</b>, Id. 55.26.<br>(&lt; ἀνέχομαι) <b>long-suffering, forbearance</b>, Ep. Rom. 2.4, 3.26. ἀνοχὴν ἀναπαύλης διδόναι <b>permission</b> to rest, Hdn. 3.6.10.<br><b>relief from</b> disease, Philum. ap. Orib. <i>Syn.</i> 8.3.4. = ἀνατολή, Poll. 4.157, Hsch.
ἀνοχικός	ἀνατολικός, Hsch. Adv. -κῶς <b>connectedly</b>, Simp. <i>in de An.</i> 285.19.
ἀνοχλέω	= ἀνοχλίζω, S.E. <i>M.</i> 10.83.
ἀνοχλησία	ἡ, = ἀοχλησία, Luc. <i>Am.</i> 27, D.L. 2.87, Gal. 6.18.
ἀνοχλητικός	ή, όν, <b>heaving upwards</b>. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 10.83.
ἀνοχλίζω	<b>heave up</b>, A.R. 1.1167, Oppian. <i>H.</i> 5.128, Hsch.<br><b>heave out of the way</b>, A.R. 3.1298.
ἄνοχλος	ον, <b>not in the way, not an impediment</b>, Arist. <i>PA</i> 663b20 (Sup.).
ἀνοχμάζω	<b>hoist, lift up</b>, <i>AP</i> 9.204 (Agath.).
ἄνοχον	τό, <b>evacuation of the bowels</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.13.
ἄνοχος	ον, of weather, <b>tolerable</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.184.35.
ἀνοχυρόομαι	<b>fortify</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Polyaen. 4.11.2.
ἀνόχυρος	ον, <font color="red">f.l.</font> for ἀνώχυρος.
ἀνοψία	ἡ, <b>want of fish</b> (&lt; ὄψον) <b>to eat with bread</b>, ἔφερον δεινῶς τὴν ἀ. Antiph. 190.8; ἀνοψίαν ὑποφέρειν Plu. 2.237f. Ion. ἀνοψίη, ἡ, = τὸ μὴ βλέπειν, Hsch. (ἀνοψοφίην cod.).
ἄνοψος	ον, (&lt; ὄψον) <b>without relish</b>, Plu. 2.123b.
ἄνπερ	= ἐάνπερ, ἤνπερ, v. ἐάν.
ἄνποτε	= εἴθε, Sch. E. <i>Or.</i> 1580.
ἀνρεία	ἡ, coined by Pl. <i>Cra.</i> 413e as etym. of ἐνδρεία.
ἀνσατήρ	βουβών (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἄνσατον	ἅψασθαι, συνάψαι (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἀνσερίσασθαι	τὸ μόνον πρὸς τὸ πῦρ στῆυαι (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀνσπάω	<i>poet.</i> for ἀνασπάω.
ἄνστα	poet. form, v. ἀνίστημι.
ἀνστάς	poet. form, v. ἀνίστημι.
ἀνστήμεναι	poet. form, v. ἀνίστημι.
ἀνστήσεις	poet. form, v. ἀνίστημι.
ἀνστήσων	poet. form, v. ἀνίστημι.
ἀνστήτην	poet. form, v. ἀνίστημι.
ἀνσχεθέειν	poet. form, v. ἀνέχω.
ἄνσχεο	poet. form, v. ἀνέχω.
ἀνσχετός	v. ἀνασχετός.
ἄντα	<i>Ep. Adv.</i> <b>over against, face to face</b>, in Hom. mostly in the phrases, ἄ. μάχεσθαι fight <b>man to man</b>, <i>Il.</i> 19.163; ἄ. ἰδεῖν look <b>before one</b>, <i>ib.</i> 13.184, cf. E. <i>Alc.</i> 877 (lyr.); θεοῖς ἄ. ἐῴκει he was like the gods <b>to look at</b>, <i>Il.</i> 24.630; εἴδεται ἄ. πελιδνή Nic. <i>Th.</i> 238; ἄ. τιτύσκεσθαι aim <b>straight at them</b>, <i>Od.</i> 22.266, cf. Pi. <i>N.</i> 6.27; ἄ. πρός τινος <i>Epigr.Gr.</i> 223.4 (Milet.). as Prep. with gen., like ἀντί, <b>over against</b>, Ἤλιδος ἄ. <i>Il.</i> 2.626; ἄ. παρειάων σχομένη κρήδεμνα… <b>before</b> her cheeks, <i>Od.</i> 1.334; ἄντ’ ὀφθαλμοῖϊν 4.115; also of persons, ἄ. σέθεν <b>before</b> thee, <b>to</b> thy <b>face</b>, <i>ib.</i> 160, cf. 22.232; so in <i>Il.</i> 21.331, with a notion of comparison, <b>confronted with</b> thee; ἕρπει ἄ. τῶ σιδάρω τὸ καλῶς κιθαρίσδεν <b>rivals</b> it, Alcm. 35. in hostile sense, <b>against</b>, Διὸς ἄ. πολεμίζειν <i>Il.</i> 8.428; Διὸς ἄ.… ἔγχος ἀεῖραι <i>ib.</i> 424; εἴ κέ μευ ἄ. στήης 17.29; Αἴαντος στήμεναι ἄ. <i>ib.</i> 166.
ἄνται	ἄνεμοι, Hsch. (leg. ἀῆται).
ἀντάς	πνοάς, Hsch. (leg. ἀήτας).
ἀνταγανακτέω	<b>to be indignant in turn</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 6.7.
ἀνταγαπάω	<b>love in turn</b> or <b>return</b>, in Pass., Ph. 2.8, Them. <i>Or.</i> 4.55d.
ἀνταγείρω	<b>rival as a collector, beggar</b>, Celsus ap. Orig. Cels. 6.42.
ἀνταγλαΐζομαι	<b>shine brightly</b>, Ps.-Callisth. 2.26.
ἀνταγοράζω	<b>buy with money received in payment</b> for something else, πωλεῖν τι καὶ ἀ. σῖτον X. <i>An.</i> 1.5.5; τὰ ἀνταγορασθέντα D. 35.24.
ἀνταγορεύω	<b>speak against, reply</b>, ἀνταγόρευσεν Pi. <i>P.</i> 4.156.<br><b>gainsay, contradict</b>, τοῖς ἄρχουσιν Ar. <i>Ra.</i> 1072.
ἀνταγωνία	ἡ, <b>adversity</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 14.1977 (pl.).
ἀνταγωνίζομαι	<b>struggle against, prove a match for</b>, τινί, esp. in war, Hdt. 5.109, Th. 6.72, X. <i>Cyr.</i> 1.6.8, etc. ; ἀ. ταῖς παρασκεναῖς τινός D. 43.81; πρὸς τοὺς βαρβάρους <i>Inscr.Prien.</i> 17.15, cf. Ep. Hebr. 12.4. generally, <b>struggle, vie with</b>, τινί Th. 3.38; περί τινος And. 4.2; οἱ ἀνταγωνιζόμενοί τι <b>the parties in a lawsuit</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.2.27; [οἱ ἐλευθέριοι] οὐκ ἀ. περὶ τῶν χρημάτων Arist. <i>Rh.</i> 1366b8.<br><b>act a part in rivalry with</b>, τινί Plu. <i>Dem.</i> 29. as Pass., <b>to be set against</b>, τινί X. <i>Oec.</i> 10.12.
ἀνταγωνιστέω	<b>oppose, be a rival</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1416b14.
ἀνταγωνιστής	οῦ, ὁ, <b>opponent, competitor, rival</b>, <i>Dialex.</i> 2.7, X. <i>Cyr.</i> 1.6.8, 3.3.36, Alex. 272; τινί τινος X. <i>Hier.</i> 4.6, etc. ; ἀ. ἔρωτος <b>a rival</b> in love, E. <i>Tr.</i> 1006, cf. Pl. <i>R.</i> 554e, al. ; χαλεποὶ ἀ. τοῖς βαρβάροις Isoc. 4.75; ἀ. τῆς παιδείας <b>opponents</b> of their system of education, Arist. <i>Pol.</i> 1338b37; ἀ. ἔχειν τινὰ ταῖς ἐπιβολαῖς Plb. 2.45.5.
ἀνταγώνιστος	ον, in Poll. 3.141, is interpreted, <b>contending as an adversary</b>; — but ἀνταγωνίστως (Id. 1.157) is <font color="red">f.l.</font> for ἀναντ- in Lib. <i>Decl.</i> 15.21.
ἀνταδικέω	<b>injure in return, retaliate upon</b>, ἀλλήλους Pl. <i>Tht.</i> 173a, cf. <i>Cri.</i> 49b, 49c, Max.Tyr. 18.5.
ἀνταδικητέον	<b>one must retaliate</b>, Max.Tyr. 18.5.
ἀντᾴδω	<b>sing in answer</b>, esp. of the partridge, <b>answer</b> when another calls, ἀ. ὡς μαχούμενος Arist. <i>HA</i> 614a11, cf. <i>Mir.</i> 845b25, Ael. <i>NA</i> 4.16; ἀ. Μούσαις Luc. <i>Pisc.</i> 6; τοῖς φθεγγομένοις Plu. 2.794c; <b>cry out at one</b>, ἐγὼ δ΄, ἢν τοῦτο δρᾷς, ἀντᾴσομαι Ar. <i>Ec.</i> 887; — Pass., στροφῇ ἀντᾳσθῆναι Poll. 4.112.
ἀνταείρω	= ἀνταίρω, only in <i>Med.</i>, ἀνταείρεσθαι χεῖράς τινι <b>raise one΄s</b> hands <b>against</b> one, <b>make war upon</b> him, Hdt. 3.144, 7.101; or without τινί, 6.44.7.212; also πόλεμον βασιλέϊ ἀ. 8.140. a.
ἀντάεις	Dor. for ἀντήεις.
ἄνταθλος	ον, <b>contending against, rivalling</b>, τινός <i>AP</i> 12.68 (Mel.).
ἀνταιδέομαι	<i>Med.</i>, <b>respect in return</b>, αἰδουμένας ἀ. X. <i>Cyr.</i> 8.1.28.
ἀνταῖος	α, ον, (&lt; ἄντα) <b>set over against, right opposite</b>, ἀνταία πληγή a wound <b>in front, right in the breast</b>, S. <i>El.</i> 195, E. <i>Andr.</i> 844; ἀνταίαν ἔπαισεν (sc. πληγήν) S. <i>Ant.</i> 1308.<br><b>opposed to, hostile, hateful</b>, κνώδαλον ἀ. βροτοῖσιν A. <i>Ch.</i> 588 (lyr.); πομπά E. <i>IA</i> 1323 (lyr.), cf. S. <i>Fr.</i> 72, 334; θεός <i>ib.</i> 335; τἀνταῖα θεῶν their <b>hostile purposes</b>, A. <i>Pers.</i> 604.<br><b>besought with prayers</b>, epith. of Hecate, etc., A.R. 1.1141, cf. Orph. <i>H.</i> 41.1; ἀνταία·… ἱκέσιος, A. (Fr. 223) ap. Hsch. ; ἀνταῖος Ζεύς <i>Sch. Il.</i> 22.113.
ἀνταίρω	Ion. ἀνταείρω, <b>raise against</b>, χεῖράς τινι <i>AP</i> 7.139 (so in <i>Med.</i>, Th. 3.32, 1.53); πόλεμόν τινι Plb. 15.7.8; πρὸς Ἔρωτα μάχην <i>AP</i> 12.147 (Mel.); <b>raise in reply</b>, λαμπτῆρας Aen.Tact. 26.13; — <i>Med.</i>, ὅπλα ἀνταιρόμενοι Th. 1.53, cf. 3.32. intr., <b>rise up</b> or <b>rebel against, withstand</b>, ἀντᾶραί τινι Pl. <i>Euthd.</i> 272a, D. 2.24; πρός τι or τινα, Id. 6.5, Plu. <i>Pyrrh.</i> 15, D.H. 6.48; — so in <i>Med.</i>, τινί Luc. <i>Herm.</i> 33, <i>JTr.</i> 34. of a cliff, <b>rise opposite to</b> or <b>in the same parallel with</b>, τοῖς κατὰ Μερόην τόποις Str. 2.1.2, cf. 20; πρὸς τὴν Λιβύην Plu. <i>Aem.</i> 6.
ἀνταισχύνομαι	<b>to be ashamed in turn</b>, Ach.Tat. 8.4.
ἀνταιτέω	<b>demand in return</b>, Th. 4.19, Lib. <i>Or.</i> 54.75; σμικρὰ τῆς ἀμνηστίας τὴν βουλήν App. <i>BC</i> 3.35.<br><b>contest with</b>, τινὶ τὴν ὑπατείαν D.C. 40.53.
ἀνταιτιάομαι	<b>make a countercharge</b>, D.C. <i>Fr.</i> 99.
ἀνταιωρέομαι	<b>rise over against</b>, Plot. 6.5.11.
ἀντακαῖος	ὁ, a sort of <b>sturgeon</b>, Hdt. 4.53, Lync. 1.9, Ael. <i>NA</i> 14.23. <i>Adj.</i>, τάριχος ἀν καῖον Antiph. 186.
ἀντακάς	σήμερον, and ἀντακές· σημεῖον (sic), Hsch. ; cf. ἀνταλλές.
ἀντακές	v. sub ἀντακάς.
ἀντακολουθέω	<b>to be reciprocally implied</b>, of the virtues, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.72, cf. S.E. <i>P.</i> 1.68 (abs.); ἀ. ἀλλήλαις αἱ εὐφύειαι Anon. in <i>Tht.</i> 11.16; οὐδὲ ἀ. ἀλλήλαις [ἀκμὴ καὶ λαμπρότης] Hermog. <i>Id.</i> 1.10, cf. Them. <i>in Ph.</i> 150.29.
ἀντακολούθησις	εως, ἡ, <b>reciprocal implication</b>, of the virtues, <i>Stoic.</i> 3.76, Procl. <i>in Alc.</i> p. 319C.
ἀντακολουθία	ἡ, = ἀντακολούθησις, <i>Stoic.</i> 2.121; <b>correspondence</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 39P.
ἀντακόλουθος	ον, <b>reciprocally implied</b>, τὸ ἀ. ἀλλήλαις Eustr. <i>in EN</i> 311.15; abs., <b>corresponding</b>, ἕξις <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Rh.</i> 1.27S. (cf. <i>Supp.</i> 15).
ἀντακοντίζω	<b>hurl against in return</b>, λίθον D.C. 59.28.
ἀντακούω	<i>fut.</i> -ούσομαι S. <i>Aj.</i> 1141, <b>hear in turn</b>, ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ’ ἀντάκουσον Id. <i>OT</i> 544; ἅ. γ’ εἶπας ἀντήκουσας E. <i>Heracl.</i> 1014 (cj.); κἀμοῦ νῦν ἀντάκουσον Id. <i>Supp.</i> 569; ἀντακούσει τοῦτον ὡς τεθάψεται S. <i>Aj.</i> 1141; abs., <b>listen in return</b>, ἀ. ἐν μέρει A. <i>Eu.</i> 198, cf. CratesCom. 5D. ; also in Prose, X. <i>An.</i> 2.5.16, Lib. <i>Decl.</i> 5.89.
ἀντακροάομαι	<b>hear in turn</b>, Ar. <i>Lys.</i> 527.
ἀντακρωτήριον	τό, <b>opposite headland</b>, Str. 6.1.1.
ἀνταλαζονεύομαι	<b>boast in reply</b>, Eust. 590.11.
ἀνταλαλάζω	<b>return a shout</b>, of friendly armies, Plu. <i>Pyrrh.</i> 32, Flam. 4; of an echo, A. <i>Pers.</i> 390.
ἀνταλλαγή	ἡ, <b>exchanging, exchange, barter</b>, <i>Gloss.</i>, Simp. <i>in Ph.</i> 1350.32.
ἀντάλλαγμα	ατος, τό, <b>that which is given</b> or <b>taken in exchange</b>, φίλου <b>for</b> a friend, E. <i>Or.</i> 1157, cf. LXX Jb. 28.15, al. ; τῆς ψυχῆς Ev. Matt. 16.26, cf. Ph. <i>Fr.</i> 110H.
ἀντάλλαγος	ον, <b>exchanged for another</b>, Men. 16, 254, 513.
ἀνταλλακτέον	<b>one must give in exchange</b>, τινός <b>for</b> a thing, D. 19.223.
ἀνταλλάκτης	ου, ὁ, <b>one who requites</b>, τῶν κακῶν Phld. <i>Mort.</i> 17 (pl.).
ἀντάλλακτος	ον, <b>taken as equivalent</b>, πρός τι Porph. <i>Abst.</i> 1.51.
ἀνταλλάσσω	<i>Att.</i> ἀνταλλάττω, <b>exchange</b> one thing <b>with</b> another, δάκρυα δ’ ἀνταλλάσσετε τοῖς τῆσδε μέλεσι E. <i>Tr.</i> 351; τὴν ἀξίωσιν τῶν ὀνομάτων ἐς τὰ ἔργα ἀ. they <b>changed</b> the signification of the names in relation to things, Th. 3.82; τὴν ψυχὴν τοῦ χρυσίου Poll. 3.113. more freq. in <i>Med.</i>, <b>take in exchange</b>, ἄνδρα A. <i>Ch.</i> 133; ἀνταλλάσσεσθαί τί τινος <b>take</b> one thing <b>in exchange for</b> another, E. <i>Hel.</i> 1088, etc. ; τι ἀντί τινος D. 16.5; ἀνταλλάσσεσθαι τῇ διανοίᾳ <b>interchange</b> in thought, Pl. <i>Tht.</i> 189c; θάνατον ἀνταλλάξεται <b>shall receive</b> death <b>in exchange</b>, i.e. as a punishment, E. <i>Ph.</i> 1633; — so in Pass., ἀντηλλαγμένου τοῦ ἑκατέρων τρόπου <b>having made an interchange</b> of each other΄s custom, i.e. having each adopted the way of the other, Th. 4.14.<br><b>give in exchange</b>, μηδεμιᾶς χάριτος μηδ’ ὠφελίας τὴν εἰς τοὺς Ἕλληνας εὔνοιαν D. 6.10.
ἀνταλλές	ταύτης τῆς ἡμέρας, Hsch. ; cf. ἀντακάς, ἀντακές.
ἄνταλλος	ον, <b>exchanged</b>, Sch. D.T. p. 343 H.
ἀνταμείβομαι	<b>exchange</b> one thing <b>with</b> another, ὅταν δελφῖσι θῆρες ἀνταμείψωνται νομόν Archil. 74.7. c. acc. pers., <b>repay, requite, punish</b>, ἀνταμείβεσθαί τινα κακοῖς Id. 65; κακαῖσι ποιναῖς A. <i>Pr.</i> 225; παθὼν κακῶς κακοῖσιν ἀντημείβετο Id. <i>Th.</i> 1054; ἀνταμειψόμεσθά σ’ ὥσπερ εἰκὸς ἀντὶ τῶνδε Ar. <i>Th.</i> 723.<br><b>answer again</b>, τοῖσδε Hdt. 9.79; πρὸς τοὺς φίλους οἷ’ ἀνταμείβει ῥήματ’ S. <i>OC</i> 814; τινὰ οὐδέν <i>ib.</i> 1273; also ὑμᾶς… τοῖσδ’ ἀνταμείβομαι λόγοις E. <i>Andr.</i> 154.
ἀντάμειψις	εως, ἡ, <b>exchanging, requital</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Ps. 118 (119).112, Hsch.
ἀνταμελέω	in <i>fut. Pass.</i> ἀνταμεληθήσομαι, <b>neglect in turn</b>, Ph. 2.275.
ἀνταμιλλᾶσθαι	ἀντερίζειν, Hsch.
ἀνταμοιβαῖος	sc. πούς, the foot ˘ ˘ – – ˘, Diom. 1.481 K.
ἀνταμοιβή	ἡ, <b>interchange</b>, πυρὸς ἀ. τὰ πάντα καὶ πῦρ ἁπάντων Heraclit. 90.<br><b>repayment, requital</b>, εὐεργεσίας Charito 5.2.
ἀνταμοιβός	όν, v. ἀντημοιβός.
ἀνταμύνομαι	<i>Med.</i>, <b>defend oneself against another, resist</b>, Th. 4.19.<br><b>requite</b>, ἐχθρὸν κακοῖς S. <i>Ant.</i> 643; οἱ ἀνταμυνόμενοι Th. 3.84.
ἀνταμφοδέω	(&lt; ἄμφοδον) <b>miss</b> a person <b>in the street</b> going to meet him, BGU 1030.5 (iii AD).
ἀνταναβιβάζω	<b>make go up in turn</b>, X. <i>HG</i> 3.2.15.
ἀνταναβοάω	<b>cry out in answer</b> or <b>opposition</b>, App. <i>BC</i> 2.131.
ἀνταναγιγνώσκω	<b>read and compare</b>, Cratin. 386; νόμους D. 20 Arg. ii 8, cf. PPetr. 3 p. 50 (iii BC).
ἀντανάγω	<b>lead up against</b>, esp. ἀ. νέας <b>put</b> ships <b>to sea against</b>, Hdt. 6.14, cf. Th. 7.37; also ἀ. ναυσὶν ἓξ καὶ ὀγδοήκοντα <i>ib.</i> 52; more freq. abs. in same sense, whether in <i>Act.</i>, as Id. 8.38, X. <i>HG</i> 2.1.23, or in <i>Med.</i>, as Th. 4.13, X. <i>HG</i> 1.1.5; — Pass., ναυσὶν ἀνταναχθείς D.S. 13.71; — generally, <b>attack</b>, ἀντανήγετο πρὸς τὸ μειράκιον Pl. <i>Erx.</i> 398e.<br><b>raise in opposition</b>, [ὄρος] τῇ Οἴτῃ Philostr. <i>VA</i> 4.23.<br><b>bring up instead</b>, <i>AP</i> 9.285 (Phil.).
ἀνταναίρεσις	εως, ἡ, <b>corresponding diminution</b>, Arist. <i>Top.</i> 158b33.<br><b>alternate removal</b>, Eust. 1397.44.<br><b>cancellation</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1237.23.
ἀνταναιρετέος	α, ον, <b>to be struck off</b>, PTeb. 61 (6).220 (ii BC).
ἀνταναιρετικός	ή, όν, <b>cancelling opposite sides of an account, striking a balance</b>; <i>metaph</i>, εὐλογιστία ἐστὶν ἐπιστήμη ἀνταναιρετική <i>Stoic.</i> 3.64.
ἀνταναιρέω	<b>strike out of an account</b>, D. 18.231; — Pass., <b>to be cancelled correspondingly</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1040a22, Demad. 59; <b>to be struck off</b>, PTeb. 60.111, al. (ii BC).<br><b>kill in return</b>, Ph. 2.321 (Pass.).<br><b>set off against, deduct</b>, <i>Sammelb.</i> 4369 (a).10, al. (iii BC), PRyl. 154.33 (i AD, Pass.); prob. l. for ἀνταναίρειν (= ἀνθυφελεῖν), Ar. <i>Fr.</i> 12D. <i>Med.</i>, <b>resume</b>, ἀποβεβληκὼς τὴν ἁλουργίδα οὐκέτι ἀντανείλετο Agath. 4.29.
ἀντανάκλασις	εως, ἡ, <b>reflection of light</b>, Placit. 4.14.3, cf. Vett.Val. 1.14, Ath.Med. ap. Orib. 9.12.1 (pl.); also, of sound, <b>echo</b>, Plu. 2.502d.<br><b>bending back</b>, ἀγκίστρου Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.216.<br><b>use of a word in an altered sense</b>, Lat. <b>contraria significatio</b>, Quint. <i>Inst.</i> 9.3.68, <i>Sch. A.R.</i> 1.746.
ἀντανακλασμός	ὁ, <b>reflexive sense</b>, of words, A.D. <i>Pron.</i> 43.12.
ἀντανάκλαστος	ον, <b>reciprocal</b>, προσηγορία Priscian. <i>Inst.</i> 11.1.
ἀντανακλάω	<b>reflect</b>, φῶς <font color="brown">v.l.</font> in Plu. 2.696a; — Pass., ἀντανακλᾶται ἀκτίς S.E. <i>M.</i> 5.82; ὀφθαλμοὶ ἀλλήλοις ἀντανακλώμενοι <b>reflected</b> one in another, Ach.Tat. 1.9. of sound, in Pass., <b>to be reflected</b> or <b>echoed</b>, LXX Wi. 17.19, Placit. 4.20.2.<br><b>bend back</b>, τὸν ἀγκῶνα Heliod. ap. Orib. 49.13.8. Gramm., in Pass., <b>to be reflexive</b>, of pronouns, A.D. <i>Synt.</i> 175.12, cf. Pron. 28.3, al.<br><b>cause to revert</b>, in writing, εἴς τι πάλιν ἀ. τὸ πέρας <i>CPHerm.</i> 18.11.
ἀντανακοπή	ἡ, <b>recoil</b>, κυμάτων Arist. <i>Mu.</i> 396a19.
ἀντανακόπτω	<b>throw back again</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 61B.
ἀντανακράζω	<b>cry out in turn</b> or <b>reply</b>, App. <i>Mith.</i> 26.
ἀνταναλαμβάνω	<b>take over instead</b>, Ptol. <i>Phas.</i> p. 11H.
ἀνταναλίσκω	<b>destroy in return</b>, E. <i>Or.</i> 1165.
ἀντανάλυσις	εως, ἡ, <b>counteraction, incongruity of position</b>, Vett.Val. 186.28, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).107.
ἀνταναλύω	Astrol., <b>counteract</b>, Vett.Val. 289.17 (Pass.).
ἀνταναμένω	<b>wait instead of</b> taking active measures, c. inf., Th. 3.12.
ἀνταναπαύομαι	<i>Med.</i>, <b>rest correspondingly</b>, Polyaen. 1.14.
ἀνταναπίμπλημι	<b>fill in return</b>, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>HG</i> 2.4.12.
ἀνταναπλέκω	<b>plait in rivalry with</b>, ἄνθεα τοῖς Μελεαγρείοις στεφάνοις <i>AP</i> 4.2 (Phil.).
ἀνταναπληρόω	<b>fill up</b>, τὴν θέσιν τοῦ ὀνόματος A.D. <i>Synt.</i> 14.1; τὰ ὑστερήματα τῶν θλίψεων τοῦ Χριστοῦ Ep. Col. 1.24; ἀ. πρὸς τὸν εὐπορώτατον ἀεὶ τοὺς ἀπορωτάτους <b>put in</b> the poorest <b>so as to balance</b> the richest, D. 14.17.
ἀνταναπλήρωσις	εως, ἡ, <b>filling up again</b>, Epicur. Ep. 1 p. 11U.
ἀντανασηκόω	<b>compensate</b>, IG 14.956A 19.
ἀντανατρέχω	<b>return</b>, of the foreskin, Paul.Aeg. 6.60.
ἀνταναφέρω	<b>bring back in turn</b>, ἀ. τὴν πίστιν Plu. 2.20c. abs., <b>make compensation</b>, τῇ λοιπῇ δόξῃ πρὸς τὴν δυσφημίαν Them. <i>Or.</i> 7.99c.
ἀνταναχωρέω	<b>give ground in turn</b>, Aristid. <i>Or.</i> 23 (42).47.
ἄντανδρος	ον, <b>instead of a man, as a substitute</b>, ἀντί τινος Luc. <i>DMort.</i> 16.2, etc.
ἀντάνειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>rise so as to balance</b>, τινί Th. 2.75.
ἀντανεμία	ἡ, <b>contrary wind</b>, Simp. <i>in de An.</i> 60.32.
ἀντανέχω	<b>hold up in turn</b> or <b>in reply</b>, πυρσούς Polyaen. 6.19.2, cf. 1.40.3, Men. <i>Prot.</i> p. 72D.
ἀντανισόω	<b>make equal adjust, compensate</b>, Lib. <i>Or.</i> 59.161 (<font color="darkorange">dub.</font>); — Pass., Them. <i>in Ph.</i> 137.21.
ἀντανίστημι	<b>set up against</b> or <b>in rivalry</b>, λόγον Plu. 2.40e; τρόπαιον D.C. 42.48; τί τινι Plu. 2.348d. Pass., with <i>aor.2 Act.</i>, <b>rise up against</b>, τινὶ ἐς χεῖρας S <i>Tr.</i> 441, cf. Plu. <i>Sull.</i> 7; <b>rise one against another</b>, Id. 2.723b.
ἀντανίσωμα	ατος, τό, <b>an equivalent</b>, J. <i>AJ</i> 18.9.7.
ἀντανίσωσις	εως, ἡ, <b>balancing, equalizing</b>, Boethus ap. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 11.28, David <i>Proll.</i> 214.11, Simp. <i>in Cael.</i> 458.2.
ἀντανοίγω	<b>open against</b>, ἀ. ὄμματα κεραυνοῖς <b>face</b> them, Longin. 34.4.
ἀνταντάν	ἐπίβουλον, ἀντίδικον, Hsch.
ἀντανύω	v. ἀνατανύω.
ἄνταξ	ἐν μέρει, Hsch. (cf. ὑπαντάξ).
ἀντάξιος	α, ον, also ος, ον Theoc. 17.114: — <b>worth just as much as</b>, c. gen., ψυχῆς ἀ.<br><b>worth</b> life <b>itself</b>, <i>Il.</i> 9.401; πολλῶν ἀ. ἄλλων 11.514; ἕκαστος δέκα ἀνδρῶν ἀ.<br><b>worth as much as</b> ten, Hdt. 7.103, cf. 2.148, Pl. <i>Lg.</i> 730d, X. <i>Mem.</i> 2.10.3 etc. ; <b>worthy of</b>, τέχνας Theoc. <i>l.c.</i> abs., <b>worth as much, worth no less</b>, <i>Il.</i> 1.136.
ἀνταξιόω	<b>demand as an equivalent</b> or <b>in turn</b>, Th. 6.16; c. dupl. acc., ἀνταξιῶσαι δωρεὰν αὐτόν Macho ap. Ath. 13.570a.
ἀνταπαιτέω	<b>demand in return</b>, Th. 3.58, 5.17, Plu. <i>Sol.</i> 3; — Pass., <b>to be called on for</b> a thing <b>in turn</b>, λόγον Id. <i>Cat.</i> Mi. 53.
ἀνταπαμείβομαι	<i>Med.</i>, <b>obey in turn</b>, ῥήτραις Tyrt. 4.6.
ἀνταπατάω	<b>deceive in turn</b>, τινά J. <i>AJ</i> 5.8.11.
ἀνταπειλέω	<b>threaten in turn</b>, τινί Ph. 2.469, cf. Them. <i>Or.</i> 7.95b.
ἀνταπερύκω	<b>keep off in turn</b>, <i>AP</i> 15.14 (Theoph.).
ἀνταπέχω	<b>receive in return</b>, χάριτάς τινος <i>Anatolian Studies</i> p. 343.
ἀνταποδεικνύω	= ἀνταποδείκνυμι.
ἀνταποδείκνυμι	or ἀνταποδεικνύω, <b>prove in return</b> or <b>answer</b>, X. <i>Smp.</i> 2.22; τὸ ἀντικείμενον Arist. <i>Rh.</i> 1403a27.<br><b>appoint instead</b>, D.C. 49.43.
ἀνταποδίδωμι	<b>give back, repay, tender in repayment</b> or <b>requital</b>, <i>Batr.</i> 186; ἀ. τὸ ὅμοιον, τὸ ἴσον, Hdt. 1.18, Th. 1.43; χάριν Pherecr. 2D. ; τὴν ἴσην Arist. <i>Rh.</i> 1379b7; ἀ. τροφεῖα Lys. 6.49; ἀρετήν Th. 4.19; ὕβριν Plu. 2.825c; τὰ αὐτὰ ἀ.<br><b>react</b> in the same way, Pl. <i>Ti.</i> 79e; of counter-arguments, Id. <i>Prm.</i> 128d; abs., <b>pay back</b>, Th. 3.40, Arist. <i>Rh.</i> 1367a21.<br><b>take vengeance</b>, LXX De. 32.35, al., Ep. Rom. 12.19.<br><b>assign as a balance</b>, ἐναντίαν γένεσιν Pl. <i>Phd.</i> 71e.<br><b>make convertible</b>, τὴν μεταφορὰν τὴν ἐκ τοῦ ἀνάλογον Arist. <i>Rh.</i> 1407a15; — Pass., Demetr. <i>Eloc.</i> 79. Gramm., <b>make to correspond</b>, of correlatives (e.g. τοιοῦτος, οἷος), in Pass., A.D. <i>Conj.</i> 254.19, <i>Synt.</i> 54.5, al. ; so of μέν… δέ, Arist. <i>Rh.</i> 1407a23, Demetr. <i>Eloc.</i> 53, cf. Hermog. <i>Id.</i> 1.4, al. intr., <b>answer to, correspond with</b>, εἰ μὴ ἀνταποδιδοίη τὰ ἕτερα τοῖς ἑτέροις Pl. <i>Phd.</i> 72a, cf. b; οὐκ ἀνταποδίδωσι τὸ ὅμοιον <b>there is</b> no similar <b>correspondent</b>, Arist. <i>Mete.</i> 347b32, cf. <i>IA</i> 707b16, Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 192.14.<br><b>give back words, exchange</b> ΄tu quoque΄s΄, Pl <i>Phdr.</i> 236c.<br><b>deliver in turn</b>, τὸ σύνθημα X. <i>Cyr.</i> 3.3.58 (Pass.); <b>explain in turn</b>, Pl. <i>Ti.</i> 87c.<br><b>give back</b> a sound, of an echo, Plu. <i>Sull.</i> 19; of troops, κραυγὴν ἀ. Id. <i>Tim.</i> 27.
ἀνταπόδομα	ατος, τό, <b>repayment, requital</b>, whether of good or evil, LXX Si. 12.2, 14.6, al., Ev. Luc. 14.12, Ep. Rom. 11.9.
ἀνταπόδοσις	εως, ἡ, <b>giving back in turn</b>, opp. ἀποδοχή, Th. 4.81; <b>rendering, requiting, repayment</b>, Arist. <i>EN</i> 1133a3, 1163a11, al. ; χάριτος Men. <i>Mon.</i> 330, D.S. 20.100; τῶν εὐεργεσιῶν Phld. <i>Piet.</i> 14; <b>retribution</b>, LXX Is. 61.2, 63.4, al. ; <b>reprisals</b>, γίγνεται ἀ. ἔκ τινος Plb. 5.30.6; <b>reward</b>, LXX Ps. 18 (19).11, Ep. Col. 3.24.<br><b>turning back, opposite direction</b> or <b>course</b>, of a current, ἀ. ποιεῖσθαι Plb. 4.43.5, etc., cf. Plu. 2.136b.<br><b>responsive sound</b>, Arist. <i>Aud.</i> 803a31.<br><b>alternation</b>, e.g. of action and reaction, περιόδων πρὸς ἀλλήλας Hp. <i>Aph.</i> 1.12; <b>reaction</b>, prob. in Epicur. Ep. 2 p. 48U., cf. Thphr. <i>Vent.</i> 10. Rhet., <b>parallelism</b> or <b>opposition of clauses</b> in a periodic sentence, Demetr. <i>Eloc.</i> 23, cf. 250; in a simile, <b>correspondence with</b> the object of comparison, Quint. <i>Inst.</i> 8.3.77. Gramm., <b>correlativity</b> of words such as τοιοῦτος, οἷος, A.D. <i>Synt.</i> 54.1.<br><b>answering clause</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.11, 2.1; v l. in A.D. <i>Synt.</i> 20.6.<br><b>capping verses</b>, as a subject of competition, Michel 913 (Teos).
ἀνταποδοτέον	<b>one must repay</b>, τὴν ἀξίαν ὧν ἔπαθεν Arist. <i>EN</i> 1163a2; τιμήν 1163b14; χάριν 1164b26; τὰς εὐεργεσίας <i>ib.</i> 31. ἀ. ἕξιν τινί <b>one must make</b> it <b>correspond to…</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 40d.
ἀνταποδοτικός	ή, όν, = ἀμοιβαῖος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.255.<br>Gramm., <b>belonging to</b> or <b>marking ἀνταπόδοσις</b>, Plb. <i>Rh.</i> p. 107S. ; of pronouns, <b>correlative</b>, A.D. <i>Adv</i>. 158.24, <i>Conj.</i> 237.9, al. Adv. -κῶς <i>Sch. A.R.</i> 1.5.
ἀνταποδύομαι	<b>strip, prepare for a contest with</b>, τινί Philostr. <i>Im.</i> 2.19.
ἀνταποθνῄσκω	<b>die</b> or <b>am killed in requital</b>, ἀνταποθανεῖν τὸν ἀποκτείναντα Antipho 5.10; τοῦ ἐμψύχου δόγματος ὃ ἀνεῖλε Ph. 1.94.
ἀντάποινα	<font color="red">f.l.</font> for ἀντίποινα, S. <i>Ph.</i> 316, E. <i>HF</i> 755; also in POxy. 1381.234.
ἀνταποκατάστασις	εως, ἡ, <b>renewal by substitution</b>, <i>Corp.Herm.</i> 11.2.<br>of planets, <b>the opposite position to ἀποκατάστασις</b>, Doroth. ap. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.196.19.
ἀνταποκαταστατικός	ή, όν, Astrol., <b>opposite to the position of ἀποκατάστασις</b>, σελήνη Max. <i>Epit.</i> p. 80 L.
ἀνταποκρίνομαι	<i>Med.</i>, <b>answer again</b>, LXX Jb. 16.8, Ev. Luc. 14.6; <b>argue against</b>, τινί Ep. Rom. 9.20.<br>IΙ.<br><b>correspond to</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.8.10, 11.
ἀνταπόκρισις	εως, ἡ, <b>correspondence</b> (cf. ἀνταποκρίνομαι II), <i>ib.</i> 8, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 36P.
ἀνταποκτείνω	<b>kill in return</b>, Hdt. 7.136, A. <i>Ch.</i> 121, E. <i>Hec.</i> 262, Ar. <i>Ach.</i> 326, X. <i>HG</i> 2.4.27, etc.
ἀνταπολαμβάνω	<b>receive</b> or <b>accept in return</b>, ἑστίασιν Pl. <i>Ti.</i> 27b; χάριν D. 20.46.
ἀνταπόλλυμι	<b>destroy in return</b>, E. <i>Ion</i> 1328, Pl. <i>Cri.</i> 51a. <i>Pass. and Med.</i>, with <i>pf.</i> 2 <i>Act.</i>, <b>perish in turn</b>, αὐτὸς ἀνταπωλόμην E. <i>Hel.</i> 106, cf. <i>IT</i> 715; ὑπὲρ ἀνδρὸς ἑκάστου δέκα ἀνταπόλλυσθαι Hdt. 3.14.
ἀνταπολογέομαι	<b>speak for the defence</b> or <b>in reply</b>, Is. 5.17, D.C. 50.2.
ἀνταποπαίζω	<b>lose what one has won at play</b>, ἀστραγάλους Menecr. 1D.
ἀνταπόπαλσις	εως, ἡ, <b>rebounding, revulsion</b>, Cass. <i>Pr.</i> 26.
ἀνταποπέρδω	Lat. <b>oppedere</b>, πρὸς τὰς βροντάς Ar. <i>Nu.</i> 293.
ἀνταπορέω	<b>raise questions in turn</b>, S.E. <i>M.</i> 1.231.
ἀνταποστέλλω	<b>send in exchange</b>, ὁμήρους Plb. 21.43.22; <b>send backwards and forwards</b>, πρέσβεις D.C. 50.2, cf. Aen.Tact. 31.9 (Pass.); <b>refer</b> one <b>back again</b>, ἐπί τι S.E. <i>M.</i> 8.86; of an echo, τὰς ἀνακλάσεις ἀ. Plu. 2.248c.
ἀνταποστρέφω	<b>turn back again</b>, Tz. <i>H.</i> 5.903.
ἀνταποστροφή	ἡ, <b>turning away from one another</b>, of places which face opposite ways, Str. 6.1.5.
ἀνταποταφρεύω	<b>cut off in turn by trenches</b>, App. <i>BC</i> 2.61.
ἀνταποτειχίζω	<b>wall off, fortify on the other side</b>, D.C. 43.7.
ἀνταποτίνω	<b>requite, repay</b>, <i>AP</i> 9.223 (Bianor), Orph. <i>Fr.</i> 32d, e.
ἀντάποτος	συνδεδεμένος, Hsch.
ἀνταποφαίνω	<b>show on the other hand</b>, Th. 3.38, 67.
ἀνταποφέρω	<b>catch in turn</b>, of a ball, Poll. 9.107.
ἀντάποχον	τό, <b>counter-receipt</b>, POxy. 1542.1 (iv AD), BGU 974.10 (iv AD).
ἀντάπτομαι	Ion. for ἀνθάπτομαι.
ἀνταπωθέω	<b>repel in turn</b>, Arist. <i>Pr.</i> 936b35; — Pass., Id. <i>Somn. Vig</i> 457b23.
ἀντάπωσις	εως, ἡ, <b>mutual repulsion</b>, Placit. 2.23.2.
ἄνταρ	ἀετός (Etruscan), Hsch. = δίασμα, Euph. 147.
ἀντάρης	ου, ὁ, <b>the star a Scorpii</b>, Heph.Astr. 1.3, Ptol. <i>Calend.</i> p. 214W., Id. <i>Alm.</i> 8.1.
ἀνταριθμέω	<b>count against one another</b>, Paus. 10.20.1.
ἀνταριθμητέον	ἑκάστῳ σταγόνι τοὺς ἴσους [ὀδόντας] Poll. 2.93.
ἀνταρκέω	<b>hold out against</b>, τοῖς παροῦσιν Th. 7.15; πρός τι Plu. <i>Cleom.</i> 30. abs., <b>hold out, persist</b>, Ar. <i>Eq.</i> 540, Isoc. 6.79, 19.26; c. part., τρέφουσα… ἀντήρκεσεν D.C. 68.25.
ἀνταρκτικός	ή, όν, <b>antarctic</b>, πόλος Arist. <i>Mu.</i> 392a4; κύκλος Gem. 5.16; without κύκλος, <i>ib.</i> 39; ζώνη Placit. 3.14.1.
ἀνταρσία	ἡ, <b>insurrection</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 33, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.171.
ἄνταρσις	εως, ἡ, = ἀνταρσία, Sm. 4 Ki. 11.14.
ἀντάρτης	τύραννος, ἐπιβαίνων βασιλεῖ, Hsch.
ἄνταρχος	ὁ, <b>pro-magistrate</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντάρχων	οντος, ὁ, <b>vice-president</b>, τοῦ ἀγῶνος IG2². 1077, cf. <i>ib.</i> 12(2).35e (Mytil.); <b>pro-magistrate</b>, SIG 785.17 (Chios), POxy. 907.21 (iii AD); ἀ. τῶν στρατηγῶν <i>AJA</i> 18.329 (Sardes, i BC).
ἀντασπάζομαι	<b>welcome, greet in turn</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.3; <b>return greeting</b>, Hierocl. <i>Facet.</i> 7; <b>receive kindly</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.55.42, Pl.Com. 12D., Plu. <i>Tim.</i> 38.
ἀνταστράπτω	<b>lighten against</b>, ἀστραπαῖς D.C. 59.28.
ἀντάτας	α, ὁ, (&lt; ἄτη) <b>surety</b>, GDI 5015.23 (Gortyn).
ἀντατιμάζω	<b>requite with dishonour</b>, prob. cj. in S. <i>Aj.</i> 1339.
ἀνταυγάζω	= ἀνταυγέω, πρὸς ἥλιον Hld. 1.2, cf. 9.14.<br>trans., <b>expose to the light, illuminate</b>, ἡλίῳ βίον ἀ. Ph. 2.260.
ἀνταυγασία	ἡ, <b>reflection of light</b>, <i>Gloss.</i>.
ἀνταυγία	= ἀνταύγεια.
ἀνταύγεια	or ἀνταυγία, ἡ, <b>reflection of light</b>, Placit. 2.20.12, X. <i>Cyn.</i> 5.18, Plu. 2.921b, Ps.-Hp. <i>Hebd.</i> 1.52; ἡλίου Onos. 29.2; τῆς χιόνος <b>from</b> the snow, D.S. 17.82; <b>shining in one΄s face</b>, ἡλίου Ascl.Tact. 12.10.
ἀνταυγέω	<b>reflect light</b>, Hp. <i>Carn.</i> 17, Arist. <i>Pr.</i> 932a27, Chaerem. 14; πρὸς Ὄλυμπον Emp. 44; φάσγανον ἀνταυγεῖ φόνον <b>flashes back</b> murder, E. <i>Or.</i> 1519; <b>gleam, glitter</b>, Eub. 56.
ἀνταυγής	ές, <b>reflecting light, sparkling</b>, κάλλος Sannyr. 1D. ; κόραι Ar. <i>Th.</i> 902; χιών D.S. 17.82; pr. n. Ἀνταύγης, of the sun, Orph. <i>Fr.</i> 237.
ἀνταυδάω	<b>address face to face</b>, τινά S. <i>El.</i> 1478.
ἀνταυλέω	<b>play on the flute against</b>, τινί Agath. 4.23.
ἀνταΰω	<b>sound in turn, answer</b>, οἱ ἀντάϋσε [υ] βροντᾶς φθέγμα Pi. <i>P.</i> 4.197, cf. Opp. <i>C.</i> 2.78.
ἀνταφαιρέω	<b>take away in return</b>, in <i>Med.</i>, Antipho 4.1.7; — <i>Act.</i>, intr., <b>diminish in turn</b>, Aristid. <i>Or.</i> 23 (42).50, cf. 2.309J.<br><b>subtract from the opposite side</b>, and ἀνταφαίρεσις, εως, ἡ, <b>subtraction from the opposite side</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.13.
ἀνταφαίρεσις	εως, ἡ, <b>subtraction from the opposite side</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.13.
ἀνταφεστιάω	<b>feast in return</b>, Pl. <i>Ti.</i> 17b.
ἀνταφίημι	<b>let go in turn</b>, δάκρυ ἀ.<br><b>let</b> the tear <b>fall in turn</b>, E. <i>IA</i> 478.<br><b>send back</b>, σφαῖραν Poll. 9.107.
ἀντάω	<i>Ep. impf.</i> ἤντεον <i>Il.</i> 7.423; c. dat. pers., <b>come opposite to, meet face to face, meet with</b>, ἥ οἱ ἔπειτ’ ἤντησ’ <i>ib.</i> 6.399; ἤντεον ἀλλήλοισιν 7.423; so also in Trag., ἀνέμοις ἀ. A. <i>Supp.</i> 36; πατρί S. <i>Tr.</i> 902, etc. = ἀντιάω, c. gen., c. gen. pers., <b>meet</b> in battle, εἴ κεν πάντων ἀντήσομεν <i>Od.</i> 16.254, cf. <i>Il.</i> 16.423; also without any hostile sense, σπέρμα μὲν ἄντασ’ Ἐρεχθειδᾶν by lineage <b>she reached, went up to</b> the Erechtheidae, S. <i>Ant.</i> 982. c. gen. rei, <b>meet with, take part in, partake in</b> or <b>of</b>, μάχης, δαίτης, <i>Il.</i> 7.158, <i>Od.</i> 3.44; κατάλεξον ὅπως ἤντησας ὀπωπῆς how thou <b>hast gained</b> sight of him, <i>ib.</i> 17.44, cf. 3.97; so ἀ. ξεινίων Hdt. 2.119; ἁλώσιος Pi. <i>O.</i> 10 (11).42; ἀ. τινὸς ὑπό τινος <b>meet with</b> such and such treatment from another, Hdt. 1.114; σφῷν… θεοῖς ἀρῶμαι μή ποτ’ ἀντῆσαι κακῶν S. <i>OC</i> 1445. c. acc., ἤν νιν πομπαῖς ἀντήσῃς E. <i>IA</i> 150 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). — The simple Verb never in Com. or <i>Att.</i> Prose; but cf. ἀπαντάω.
ἀντεγγράφω	<b>insert</b> one name <b>instead of</b> another, Arist. <i>Ath.</i> 36.2, D. 25.73 (Pass.).
ἀντεγείρω	<b>raise</b> or <b>build instead</b>, D.C. 69.12; <b>build in opposition</b>, τί τινι App. <i>Pun.</i> 114.
ἀντεγκαλέω	<b>make a counter-claim</b>, D. 40.14.<br><b>bring a countercharge</b>, τινί Isoc. 17.12, D.H. 8.64, Plu. <i>Ant.</i> 55, etc. ; ἀλλήλοις δώρων Hermog. <i>Stat.</i> 3.
ἀντέγκειμαι	Pass., <b>to be urgent on the other side</b>, Eun. <i>VS</i> p. 470B.<br><b>to be inserted in place of</b> another letter (as θ for ε), Eust. 1863.56.
ἀντέγκλημα	ατος, τό, <b>counter-claim</b> or <b>-charge</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 2, cf. 11; pl., Corn. <i>Rh.</i> p. 387H.
ἀντεγκληματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a counter-accusation</b>, ἀντίθεσις Hermog. <i>Stat.</i> 6, 12; τὸ ἀντεγκληματικόν Antipho 4.2 Arg. ; τὰ ἀντεγκληματικά Aps. p. 235H. Adv. -κῶς <i>Sch. A.R.</i> 1.834.
ἀντεγχειρίζω	<b>entrust to</b> another <b>instead</b>, τινὶ δίκας D.C. 60.24.
ἀντεγχέω	<b>pour in instead</b>, Gal. 18(1).282.
ἀντεικάζω	<i>fut.</i> -άσομαι Pl. <i>Men.</i> 80c; <i>aor.</i> -ῄκασα Ar. <i>V.</i> 1311, <i>subj.</i> -εικάσω Pl. <i>l.c.</i> : — <b>compare in return</b>, τινά τινι Ar. <i>l.c.</i> ; c. acc., Pl. <i>l.c.</i> ; — hence ἀντεικασία, ἡ, <i>Sch. Ven. Il.</i> 8.560.
ἀντεικασία	v. ἀντεικάζω.
ἀντειλέω	<b>unwind in opposite direction</b>, Orib. 49.22.18 (Pass.).
ἀντεῖν	ὁ ἐναντίος τῇ ἀγωγῇ, Hsch.
ἀντείνω	<i>poet.</i> for ἀνατείνω.
ἀντεῖπον	<i>aor.2</i> without any <i>pres.</i> (cf. ἀντερῶ, ἀντιλέγω, ἀνταγορεύω), <b>speak against</b> or <b>in answer, gainsay</b>, c. dat., S. <i>OC</i> 999, etc. ; ἀ. τινὶ δεομένῳ Th. 1.136; abs., οὐδὲν ἀντειπεῖν ἔχω A. <i>Pr.</i> 51; ἀ. πρός τινα or τι, Th. 3.61, X. <i>HG</i> 3.3.3; <b>oppose</b>, Pl. <i>Thg.</i> 131a; ἀ. ὑπέρ τινος <b>speak</b> in one΄s defence, Ar. <i>Th.</i> 545; c. acc. cogn., ἀ. ἔπος <b>utter</b> a word <b>of contradiction</b>, E. <i>IA</i> 1391; δύο λόγω περὶ τῶν αὐτῶν ἀντειπεῖν <b>speak on both sides of</b> a question, Isoc. 10.1; τούτῳ ἂν δίκαιον λόγον ἀντείποιμι Pl. <i>Ap.</i> 28b. κακῶς ἀ. τινά <b>malign</b> him <b>in turn</b>, S. <i>Ant.</i> 1053.
ἀντείρομαι	<i>Ion. aor.</i> -ειρόμην, <i>Att.</i> -ηρόμην : — <b>ask in turn</b>, Hdt. 1.129, 3.23, X. <i>Cyr.</i> 2.2.22; in <i>part.</i>, Plu. 2.739b.
ἀντεισάγω	<b>introduce, import instead</b>, D. 9.39 (Pass.), Pl. <i>Ax.</i> 369e, Men. 402.16, etc.<br><b>bring in to office</b>, etc., <b>in turn</b>, ἀλλήλους εἰς ἐπαρχίας κτλ. Plu. <i>Caes.</i> 14.<br><b>restore</b>, Gal. 6.75, al.
ἀντεισαγωγή	ἡ, <b>compensatory antithesis</b> (as οἰκτρόν… σεμνὸν δέ), Alex. <i>Fig.</i> 1.25, Zonae. <i>Fig.</i> 20.
ἀντεισακτέον	<font color="brown">v.l.</font> for ἀντεισενεκτέον <b>one must restore</b>, Gal. 1.393.
ἀντεισβάλλω	intr., <b>make an inroad in reprisal</b>, D.C. 48.21.
ἀντεισδύνω	<b>enter instead</b>, εἰς τοὺς πόρους Eust. 1111.45.
ἀντείσειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>enter in turn</b> or <b>in return</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 573.4.
ἀντεισενεκτέον	<b>one must introduce instead</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 3.
ἀντεισέρχομαι	<b>enter in turn</b> or <b>instead</b>, Aristid. <i>Or.</i> 37 (2).27, Hero <i>Spir.</i> 2.36, Them. <i>in Ph.</i> 113.26.
ἀντεισκρίνομαι	<b>to be introduced in place of</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.3.
ἀντεισοδιάζω	<b>bring in, introduce in turn</b>, Sch. D.T. p. 72H.
ἀντεισφέρω	<b>contribute in return</b>, τὰς εἰσφοράς Ar. <i>Lys.</i> 654; <i>metaph</i>, οὐδὲ τυχόντα ἔρανον ἀλλήλαις Gal. <i>UP</i> 8.7. νόμον ἀ.<br><b>substitute a new</b> law <b>for</b> an old one, D. 20.97; καινὰ δαιμόνια D.C. 52.36.<br><b>introduce as a countor measure</b>, Onos. 42.12.
ἀντεισφορά	ἡ, <b>contribution in return</b>, <i>Milet.</i> 3 No.147.22 (iii BC).
ἀντεκβάλλομαι	<b>to be produced in an opposite direction</b>, <i>Theol.Ar.</i> 26; ἀλλήλοις <b>to be correspondingly projected</b>, Anon. <i>in EN</i> 224.24.
ἀντέκδικος	ὁ, <b>deputy defensor</b>, POxy. 1987 (vi AD, cf. PLond. 5.1709.80 (vi AD).
ἀντεκθέω	<b>rush out on the other side from</b>, Arr. <i>An.</i> 1.21.3.
ἀντεκθλίβω	<b>squeeze out in turn</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 9.
ἀντεκκαίω	<b>kindle in turn</b>, <i>metaph</i> of passion, J. <i>AJ</i> 15.7.3 (Pass).
ἀντεκκλέπτω	<b>steal away in return</b>, Ar. <i>Ach.</i> 527.
ἀντεκκομίζω	<b>carry out</b> or <b>away in return</b>, in <i>fut.</i> ἀντεκκομιεῖ, Hsch.
ἀντεκκόπτω	<b>knock out in return</b>, ὀφθαλμόν D 24.140 ; εἴ τις τὸν ὀφθαλμὸν ἐξέκοψέ τινος, ἀντεκκοπῆναι Arist. <i>MM</i> 1194a38, cf. D.S. 12.17.
ἀντεκκρίνω	<b>excrete in turn</b>, Gal. 4.517 (Pass.).
ἀντεκπέμπω	<b>send out in turn</b>, X. <i>HG</i> 4.8.25; <b>expel, discharge in turn</b>, of respiration, Gal. 5.710.
ἀντεκπλέω	<b>sail out against</b>, τινί Th. 4.13; abs., Plu. <i>Lys.</i> 10.
ἀντεκπλήσσω	<b>frighten in return</b>, Ael. <i>NA</i> 12.15, Aristid. 1.130J.
ἀντεκπνέω	<b>breathe out in turn</b>, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.13, al.
ἀντεκρέω	<b>flow out in turn</b>, <i>ib.</i> 1.13, <i>UP</i> 6.11.
ἀντέκτασις	ἀνταπόδοσις, Hsch.
ἀντεκτάσσω	(sc. στρατόν), <b>draw up troops in opposition</b>, App. <i>BC</i> 4.108.
ἀντεκτείνω	<b>stretch out in rivalry</b>, ἀ. αὑτόν τινι <b>match</b> oneself <b>with</b> another, Ar. <i>Ra.</i> 1042; τῇ ἐκείνου δεινότητι τὸν ἐκείνου πλοῦτον Philostr. <i>VS</i> 1.21.4.
ἀντεκτίθημι	<b>set forth</b> or <b>state instead</b>, Plu. <i>Arat.</i> 1; <b>publish a counter-edict</b>, Id. <i>CG</i> 12.<br><b>contrast with</b>, S.E. <i>M.</i> 1.251.
ἀντεκτίνω	<b>repay</b>, Ph. 2.78, al.
ἀντέκτισις	εως, ἡ, <b>retribution</b>, Ph. 1.159; <b>requital</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 1.112.
ἀντέκτιστος	ον, (&lt; ἐκτίνω) <b>punished in turn</b>, <i>Sch. Il.</i> 24.213. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀντεκτρέφω	<b>to maintain in return</b>; — in Pass., ἀντεκτρέφεσθαι ὑπὸ τῶν ἐκγόνων Arist. <i>HA</i> 615b25.<br><b>train as a rival</b>, βότρυν βότρυϊ Lync. ap. Ath. 14.654a.
ἀντεκτρέχω	<b>sally out against</b>, X. <i>HG</i> 4.3.17, <i>Ages.</i> 2.10.
ἀντεκφέρω	<b>bring out against, oppose</b>, τί τινι Plu. 2.72e.
ἀντεκφύομαι	<b>grow out, issue opposite</b>, Gal. 5.537.
ἀντελαττόομαι	<b>to be worsted in turn</b>, D.C. 44.27.
ἀντελαύνω	intr., <b>sail against</b>, τριήρει with a trireme, Plu. <i>Nic.</i> 24.
ἀντελιγμός	ὁ, Ion. for ἀνθελ-.
ἀντελλογέω	<b>deduct</b>, POxy. 1578.11 (iii AD).
ἀντελλογισμός	ὁ, <b>compensation</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντέλλογος	ὁ, = ἀντελλογισμός; <i>metaph</i>, ἐν ἀντελλόγῳ σταθμᾶσθαι Eust. 997.54.
ἀντελπίζω	<b>hope instead</b> or <b>in turn</b>, ἄλλα Th. 1.70; ἕτερον πλοῦτον Lib. <i>Decl.</i> 26.28.
ἀντεμβαίνω	<b>fit into each other</b>, of hinge-joints (&lt; γίγγλυμοι), Gal. 2.737; — also ἀντέμβασις, εως, ἡ, <i>ibid.</i>
ἀντεμβάλλω	<b>put in instead</b>, τῇ γῇ παγκαρπίαν Thphr. <i>HP</i> 9.8.7; <b>substitute</b>, Dsc. 2.49. intr., <b>make an inroad in turn</b>, X. <i>HG</i> 3.5.4, Plb. 5.96.3; <b>attack in turn</b>, Plu. <i>Phil.</i> 18.
ἀντέμβασις	v. sub ἀντεμβαίνω.
ἀντεμβιβάζω	<b>put on board instead</b>, Th. 7.13, cf. D. 4.37.
ἀντεμβοάω	<b>shout at</b> a person <b>in answer</b>, <i>AB</i> 85, Eust. 855.21.
ἀντεμβοή	ἡ, <b>answering cry</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 3.580W.
ἀντεμβολή	ἡ, <b>pipe made of pieces fitted into each other</b>, BGU 1117.16 (13 BC), cf. 1116.12. = ἀντέμβασις, Hsch. s.v. ἐπαλλάξαντες, Suid. s.v. γίγγλυμοι.<br><b>substitute</b>, κίκεως PHolm. 10.11.
ἀντεμβριάζειν	ἀντεξετάζειν, Hsch.
ἀντεμβροχή	ἡ, <b>remedy for external application</b>, Orib. <i>Fr.</i> 90.
ἀντεμμάσασθαι	<b>requite an injury</b>, <font color="darkorange">dub.</font> word in E. <i>Fr.</i> 611 (= Eup. 458).
ἀντεμπαίζω	<b>mock at in return</b>, τινί Sch. Ar. <i>Pax</i> 1112.
ἀντεμπείρω	in Pass., <b>resist and become fixed</b>, of barbs, Paul.Aeg. 6.88.
ἀντεμπήγνυμαι	<i>aor.2</i> -ενεπάγην, Pass., <b>to be plunged in in revenge</b>, τισί Ar. <i>Ach.</i> 230.
ἀντεμπίπλημι	<b>fill in turn</b>, ἀντενέπλησαν τὴν ὁδόν X. <i>HG</i> 2.4.12; <b>fill in return, by way of compensation</b>, τί τινος Id. <i>An.</i> 4.5.28; — Pass., <b>to be filled with in exchange</b>, τινός Pl. <i>Lg.</i> 705b.
ἀντεμπίπρημι	<b>set on fire in return</b>, ἀντενεπίμπρασαν τὰ ἱρά Hdt. 5.102.
ἀντεμπίπτω	<b>fall into the place of</b>, Phlp. <i>in Ph.</i> 547.19; <b>attack in return</b>, Agath. 5.19.
ἀντεμπλέκομαι	Pass., <b>to be entwined together</b>, ἀλλήλαις Dsc. 4.75, cf. Poll. 1.184; of <b>crossed</b> or <b>reversed</b> bandaging, Sor. <i>Fasc.</i> 12.513C. : — <b>return</b> one΄s <b>embraces</b> or <b>salutation</b>, J. <i>AJ</i> 16.2.5.
ἀντεμπλοκή	ἡ, <b>mutual entwining</b>, αἱ ἐν ταῖς ἀτόμοις ἀ. M.Ant 7.50; <b>crossing</b> of veins, Gal. <i>in Pl. Ti.</i> 7; <b>complication, confusion</b>, M.Ant 6.10.
ἀντεμφαίνω	<b>oppose by a counter-statement</b>, ἀ. ταῖς ἀποφάσεσιν Plb. 18.28.12.
ἀντεμφανίζω	= ἀντεμφαίνω, Hsch.
ἀντέμφασις	εως, ἡ, <b>difference of appearance</b>, Str. 2.4.8; also pl., <i>ibid.</i> ; <b>opposition, antithesis</b>, S.E. <i>M.</i> 1.57; <b>distinction</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.941, A.D. <i>Adv</i>. 159.19.
ἀντεμφράττω	<b>obstruct</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 441.7.
ἀντεμφύομαι	<b>to be inserted opposite</b>, Gal. 4.384.
ἀντεναντίωσις	εως, ἡ, Rhet., <b>positive statement made in a negative form</b>, as οὐκ ἐλάχιστα for μέγιστα, Alex. <i>Fig.</i> 2.23, Zonae. <i>Fig.</i> 22.
ἀντενδείκνυμαι	<b>give contrary indications</b>, of symptoms, Gal. 10.626.
ἀντένδειξις	εως, ἡ, <b>counter-indication</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 2.282D.
ἀντενδίδωμι	<b>give way in turn</b>, of sawyers, ὁ μὲν ἕλκει, ὁ δ’ ἀντενέδωκε Ar. <i>V.</i> 694 (Dobree, for ἀντανέδωκε).
ἀντενδύομαι	<b>put on instead</b>, Plu. 2.139c.
ἀντενέδρα	ἡ, <b>counter-ambuscade</b>, Plb. 1.57.3.
ἀντενεδρεύω	<b>lay a counter-ambuscade</b>, Hp. Ep. 17, D.C. 41.51.
ἀντενεργέω	<b>to be efficacious against</b>, θανασίμοις Dsc. 1.115.
ἀντενέχυρον	τό, <b>counter-pledge</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.1355.
ἀντενεχυράζομαι	<b>take a counter-pledge</b>, Hsch. s.v. ῥυσιάζει.
ἀντένθεσις	εως, ἡ, <b>insertion instead</b>, Eust. 1079.12.
ἀντενίστημι	<b>insert instead</b>, prob. rest. in IGRom. 4.293 i37 (Pergam., ii BC, Pass.).
ἀντενοικίζω	<b>introduce as inhabitants instead</b>; — Pass., αἱ ψυχαί ἁγνοῖς πάλιν ἀ. σώμασιν J <i>BJ</i> 3.8.5.
ἀντεντίθημι	<b>insert in turn</b> or <b>instead</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.27.
ἀντεξάγω	<b>export in return</b>, X. <i>Vect.</i> 3.2.<br><b>evict in return</b>, BGU 1273.34 (iii BC ; written ἀντιεξ-).<br><b>lead out against</b>, τὰ στρατόπεδα Plb. 2.18.6, cf. D.H. 8.65, Plu. <i>Publ.</i> 9; <font color="brown">v.l.</font> for προσήγαγε, D.S. 13.66; — abs., <b>march out against</b>, τινί Plb. 3.66.11.
ἀντεξαίρω	<b>raise to an equal height</b>, λόγοις ἔργα Philostr. <i>VS</i> 1.19.1.
ἀντεξαιτέω	<b>demand in return</b>, Plu. <i>Alex.</i> 11.
ἀντεξανίσταμαι	Pass., with <i>aor.2 Act.</i>, <b>rise up against</b>, πρός τι Hld. 7.19.
ἀντεξαπατάω	<b>deceive in return</b>, D.C. 58.18.
ἀντέξαρμα	ατος, τό, (&lt; ἀντεξαίρω) <b>southerly elevation</b> (i.e.<br><b>latitude</b>), <b>corresponding to</b> a northerly one, <i>Theol.Ar.</i> 25.
ἀντέξειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>go out against</b>, X. <i>HG</i> 4.5.10, Plb. 1.24.10.
ἀντεξελαύνω	<b>charge against, attack</b>, Plu. <i>Phil.</i> 18, al., D.C. 47.43.
ἀντεξέρχομαι	= ἀντέξειμι, X. <i>HG</i> 7.2.12, <i>Cyr.</i> 6.3.13.
ἀντεξετάζω	<b>try</b> one <b>by the standard of another</b>, Aeschin. 1.8, 37, Arr. <i>Epict.</i> 2.18.21; τι πρός τι Plu. <i>Caes.</i> 3, cf. Gal. 18(1).229; τινὰ ἀλλήλοις Them. <i>in Ph.</i> 52.20; <b>compare</b>, λόγους Luc. <i>Herm.</i> 30, cf. Aps. p. 247 H., etc. ; — Pass., <b>to be measured</b> or <b>compared</b>, παρά or πρός τι, Plu. <i>Tim.</i> 36, 2.65b; τινί Ph. 2.45, al., D.Chr. 31.126; — <i>Med.</i>, <b>measure one΄s strength against</b> another, τινί Luc. <i>DMort.</i> 12.2; esp.<br><b>dispute with</b> him <b>at law</b>, like ἀντιδικέω, <i>ib.</i> 29.1; <i>metaph</i>, ἀ. τῇ νόσῳ Id. <i>Abd.</i> 16.
ἀντεξέτασις	εως, ἡ, <b>comparison</b>, A.D. <i>Synt.</i> 161.10, Aps. p. 248H., al.<br><b>term of comparison</b>, of an integer compared with the sum of the preceding integers, <i>Theol.Ar.</i> 10.
ἀντεξεταστέον	<b>one must compare</b>, Max.Tyr. 30.6.
ἀντεξεταστικός	ή, όν, <b>comparative</b>, Aphth. <i>Prog.</i> 10. Adv. -κῶς Men. <i>Rh.</i> p. 403S.
ἀντεξήγησις	εως, ἡ, <b>counter-explanation</b>, αἱ πρὸς Ἰόβαν ἀ., title of work by Didymus, Ath. 14.634c.
ἀντεξηγητής	οῦ, ὁ, <b>deputy-ἐξηγητής</b> BGU 362 xv 10 (iii AD), PMeyer 6.9 (ii AD), PRyl. 397.1 (iii AD).
ἀντεξιππεύω	<b>ride out against</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 7.
ἀντεξισάζω	<b>make equal, compare</b>, <i>Sch. Od.</i> 11.308.
ἀντεξίσταμαι	Pass., with <i>aor.2 Act.</i>, <b>yield to an altack, retire from the contest</b>, Plu. 2.946d.
ἀντέξοδος	ἡ, a <b>military movement</b>, τὰς δι’ ἀλλήλων ἀ. καὶ εἰσόδους Onos. 10.2.
ἀντεξορμάω	<b>sail</b> or <b>march out against</b>, D.C. 48.47, 63.24.
ἀντεξόρμησις	εως, ἡ, <b>sailing against</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 2.91; <b>countercharge</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 69.
ἀντέξωσις	εως, ἡ, <b>counter-thrust</b>, Epicur. Ep. 2 p. 40U.
ἀντεπάγω	<b>lead against</b>; abs. (sc. στρατόν or the like), <b>advance against, advance to meet an enemy</b>, Th. 4.124, Plb. 12.18.11, etc.<br><b>inflict in return</b>, ποινήν τινι Aristaenet. 2.9.<br><b>introduce as a counter-measure</b>, ἀλεξήματα Onos. 30.
ἀντεπακτέον	<b>one must march against</b>, πρός τινα Onos. 21.6.
ἀντεπᾴδω	<b>use charms against</b>, Plot. 4.4.43.
ἀντεπαινέω	<b>praise in return</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.3.49. Pass., ἀ. τινι <b>to be extolled in comparison with</b>, Luc. <i>Pr. Im.</i> 19.
ἀντεπανάγομαι	<b>put to sea against</b>, πρός τινα Th. 4.25.
ἀντέπαρχος	ὁ, <b>subpraefectus</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντεπαφίημι	<b>let go, let slip against</b>, τινί Luc. <i>Zeux.</i> 9.
ἀντέπειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>rush upon, meet an advancing enemy</b>, Th. 4.33, 96, etc. ; τινί Id. 7.6, cf. Lib. <i>Decl.</i> 37.15, Onos. 8.2; πρός τι Id. 21.8.
ἀντεπεισάγομαι	<b>to be carried in</b> or <b>enter instead</b>, Ti.Locr. 102a; <font color="red">f.l.</font> for ἀντεπείσειμι, Placit. 4.22.1.
ἀντεπείσειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>enter in turn</b>, εἰς τὰ ἀραιώματα <i>ibid.</i>
ἀντεπείσοδος	ἡ, <b>entrance in return</b>, ἀ. παρέχειν <i>ibid.</i>
ἀντεπεισφέρομαι	<b>come in instead</b>, <i>ib.</i> 2.
ἀντεπέκτασις	εως, ἡ, <b>stretching in the opposite direction</b>, Hsch. s.v. τόξου πῆχυν.
ἀντεπεκτείνω	<b>stretch in the contrary direction</b>, Gal. 18(1).213.
ἀντεπελαύνω	<b>rush to meet, attack one</b>, App. <i>Pun.</i> 26.
ἀντεπεξάγω	intr., <b>sail</b> or <b>march out against</b>, Th. 8.104, Luc. <i>Bacch.</i> 3; c. acc., στρατιάν, δύναμιν, J. <i>AJ</i> 6.9.1, 8.14.4; — also in <i>Med.</i>, D.C. 50.31.
ἀντεπέξειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>march out to meet</b> an enemy, πρός τινα Th. 7.37; abs., X. <i>Cyr.</i> 3.3.30, etc.
ἀντεπεξελαύνω	= ἀντεπέξειμι, Th. 4.72.
ἀντεπεξέρχομαι	= ἀντεπέξειμι, <i>ib.</i> 131, Aristid. 1.149J.
ἀντεπέξοδος	ἡ, <b>sally in turn</b>, D.C. 47.37.
ἀντεπερείδομαι	<b>obnitor</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντεπέρχομαι	<b>march against in return</b>, Aristid. 1.150J., cf. D.C. 36.51.
ἀντεπερωτάω	<b>restipulor</b>, <i>Gloss.</i> <b>ask a question in turn</b>, PLond. 1.118(1).70 (vi AD).
ἀντεπερώτησις	εως, ἡ, <b>restipulatio</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντεπηχέω	<b>clamour against</b> one, Luc. <i>Cat.</i> 19.
ἀντεπιβουλεύω	<b>form counter-designs</b>, Th. 1.33, 3.12, etc.
ἀντεπιγράφω	<b>write</b> something <b>instead</b>, καλὰ ἐπιγράμματα ἀνελὼν ἀσεβῆ ἀ. D. 22.72; — <i>Med.</i>, ἀντεπιγράφεσθαι ἐπὶ τὸ νίκημα <b>put their own</b> names <b>instead of the other party to</b> the victory, i.e.<br><b>claim</b> it, Plb. 18.34.2.
ἀντεπιδείκνυμι	<b>exhibit in turn</b>, Pl. <i>Tht.</i> 162b; c. part., <b>contrast</b>, ἀ. ἑαυτὸν ποιοῦντά τι X. <i>Ages.</i> 1.12; — <i>Med.</i>, <b>exhibit oneself in competition</b>, Plu. 2.674b; also c. acc. rei, ἀ. τι καλόν τινι <b>display a</b> fine <b>sight in rivalry with</b>, Id. <i>Ant.</i> 23; also τι πρός τι Id. <i>Alex.</i> 21.
ἀντεπίθεσις	εως, ἡ, <b>mutual attack, contention</b>, Ph. 1.7, al.
ἀντεπιθύω	<b>offer sacrifice as substitute</b>, <i>BCH</i> 15.207.
ἀντεπιθυμέω	<b>desire</b> a thing <b>in rivalry with</b>, τινός And. 4.28; — Pass., ἐπιθυμῶν ξυνεῖναι καὶ ἀντεπιθυμεῖσθαι τῆς ξυνουσίας and <b>have one΄s</b> company <b>desired in turn</b>, X. <i>Mem.</i> 2.6.28.
ἀντεπικαλέω	<b>accuse in return</b>, ἀ. ὅτι… App. <i>BC</i> 5.59.
ἀντεπίκειμαι	<b>to be placed upon</b>, Gal. 12.604.
ἀντεπικηρύσσω	<b>put a price on</b> one΄s <b>head in return</b>, χρήματά τινι Poll. 4.93.
ἀντεπικουρέω	<b>help in return</b>, τινί X. <i>HG</i> 4.6.3.
ἀντεπικράτεια	ἡ, <b>alternate mastery</b>, νείκους καὶ φιλίας Placit. 2.4.8.
ἀντεπικρατέω	<b>get the upper hand in turn</b>, Str. 16.1.19, D.C. 44.27.
ἀντεπιλαμβάνομαι	<b>lay hold on the other side</b>, Luc. <i>Symp.</i> 43.
ἀντεπιμέλομαι	= ἀντεπιμελέομαι.
ἀντεπιμελέομαι	or ἀντεπιμέλομαι, <b>attend</b> or <b>give heed in turn</b>, <font color="brown">v.l.</font> X. <i>Cyr.</i> 5.1.18; τινός <b>to</b> one, Id. <i>An.</i> 3.1.16.
ἀντεπιμέλλω	<font color="brown">v.l.</font> for ἀντιμέλλω.
ἀντεπιμετρέω	<b>measure to in return</b>, Poll. 5.142.
ἀντεπινοέω	<b>devise in turn</b>, Ael. <i>NA</i> 6.23, J. <i>AJ</i> 10.8.1; c. inf., App. <i>BC</i> 4.109.
ἀντεπιπλέω	<b>sail against in turn</b>, Th. 1.54 and prob. in 1.50, Poll. 1.124.
ἀντεπιρρέω	<b>admit a counter-fluxion</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 29.
ἀντεπίρρημα	ατος, τό, <b>counter-ἐπίρρημα</b>, Heph. <i>Poëm.</i> 8.2, Poll. 4.112; v. ἐπίρρημα.
ἀντεπισκώπτω	<b>mock in return</b>, τινά Plb. 18.7.5.
ἀντεπισπάω	gloss on ἀνθέλκω, Hsch. ; — <i>Med.</i>, Ph. 1.247; <b>absorb</b> nutriment, Gal. 17 (2).312.
ἀντεπίσταλμα	ατος, τό, <b>return furnished in reply</b>, <i>CPR</i> 20i20 (iii AD).
ἀντεπισταλτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for replying to a letter</b>; ἀντεπισταλτική (sc. τέχνη), ἡ, <b>art of writing replies</b>, <i>Epist.Charact.</i> 19.
ἀντεπιστάτης	ου, ὁ, <b>vice-president</b>, τοῦ Μουσείου, <i>Recueil de Travaux</i> 37.94 (Denderah).
ἀντεπιστέλλω	<b>write an answer</b>, <i>CPR</i> 20ii5 (iii AD); c. inf., J. <i>AJ</i> 15.6.2, al. ; οὐδέν Luc. <i>Sat.</i> 19; — Pass., τὰ ἀντεπεσταλμένα Paus. 4.22.6, etc.
ἀντεπιστρατεύω	<b>take the field against</b>, X. <i>HG</i> 4.8.33.
ἀντεπιστρέφω	<b>turnagainst, retort</b>, Plu. 2.810e; <b>turn round and back</b>, of a needle, Gal. 10.418.
ἀντεπιστροφή	ἡ, <b>turning back upon</b>, χειρὸς ἐπὶ τὸν ὦμον Placit. 4.14.3; κατ’ ἀ. Ruf. ap. Orib. 49.35.4.
ἀντεπιτάσσω	<b>order in turn</b>, τινὶ ποιεῖν τι Th. 1.135; τινί τι Pl. <i>Ti.</i> 20b.
ἀντεπιτείνω	<b>excite by contrast</b>, τὴν φαντασίαν Plu. 2.933c.
ἀντεπιτειχίζω	<b>raise a counter-work</b>; <i>metaph</i>, Λυκείῳ τὴν Ἰταλίαν ἀ. Him. <i>Or.</i> 7.13; so as <i>Dep.</i> with <i>pf. Pass.</i>, <b>establish a fort in the enemy΄s country</b>, Th. 1.142.
ἀντεπιτίθημι	<b>put on in exchange</b>, D.C. 58.7 (Pass.). ἀ. ἐπιστολὴν πρός τινα <b>give</b> a letter <b>in answer</b>, Th. 1.129, Is. <i>Fr.</i> 49, cf. J. <i>AJ</i> 17.5.1.<br><i>Med.</i>, <b>make a counter-attack, throw oneself upon</b>, D.S. 36.4, Ph. 1.661; simply, <b>attack</b>, 2.111; — <i>Act.</i> in same sense, ἀλλήλοισιν <b>make</b> mutual <b>plots</b>, Hp. Ep. 17.
ἀντεπιτρέχω	ἀντεφοδεύω, Suid. ; <b>turn and attack</b>, of animals at bay, Ph. 2.354.
ἀντεπίτροπος	<b>sub-procurator</b>, <i>Ephes.</i> 2 No.28, cf. CIL 3.141954, al. ; ἀπὸ τῶν ἀ. ; <b>a ramulariis</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντεπιφέρω	<b>lay, inflict in turn upon</b>, κακὰ πόλεσι Ph. 1.407; ἀντεποισόμεθα· ἀντεπενέγκω…, Hsch. (-επονησ- cod.). Pass., <b>rush upon in turn</b>, Ti.Locr. 102a.
ἀντεπιχειρέω	<b>make a counter-attack</b>, Str. 5.2.2, cf. Max.Tyr. 18.9; τινί Plu. <i>Them.</i> 31.<br><b>make attempts to prove the contrary</b>, Arist. <i>Top.</i> 160b10; τὰ ἀντεπιχειρούμενα <b>controversial efforts to prove</b> or <b>disprove</b>, S.E. <i>M.</i> 9.191.
ἀντεπιχείρησις	εως, ἡ, <b>a counter-attack</b>, D.H. 9.14.
ἀντεπόπτευσις	<font color="brown">v.l.</font> ἀντεμπότευσις, εως, ἡ, Lat. <b>compensatio, reputatio</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντέραμαι	<i>aor.</i> -ηράσθην, <b>to be a rival in love</b>, τινί τινος Luc. <i>Musc. Enc.</i> 10.
ἀντερανίζω	<b>contribute one΄s share in turn</b>; — Pass., <b>to be repaid</b>, ὄμμασιν ἀλλοτρίοις <i>AP</i> 9.12 (Leon.).
ἀντεραστής	οῦ, ὁ, <b>rival in love</b>, τινός Ar. <i>Eq.</i> 733; generally, <b>rival</b>, Pl. <i>R.</i> 521b, Arist. <i>Rh.</i> 1388a14; — fem. ἀντεράστρια, <i>Gloss.</i>
ἀντεράω	<b>love in return</b>, τῶν ἀντερώντων ἱμέρῳ πεπληγμένος A. <i>Ag.</i> 544; ἐρῶν ἀντερᾶται X. <i>Smp.</i> 8.3, cf. Bion <i>Fr.</i> 8.1; ἀντερᾶν τινός Luc. <i>DMar.</i> 1.5; ἀντερᾶσθαι ὑπό τινος Plu. <i>Dio</i> 16.<br><b>rival in love</b>, τινί Id. 2.972d; ἀ. τινί τινος <b>rival</b> one <b>in love for…</b>, E. <i>Rh.</i> 184; abs., τὸ ἀντερᾶν <b>jealous love</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 18.
ἀντεργάζομαι	<b>retaliate</b>, τὰ αὐτά τινας ἀ. D.C. <i>Fr.</i> 36.21.
ἀντεργολαβέω	<b>compete with</b>, τι <b>in</b> a thing, Posidipp. 3.1.
ἀντερεθίζω	<b>provoke in turn</b>, τινὰ πρὸς μάχην Eust. 848.17.
ἀντερείδω	<b>set firmly against</b>, χειρὶ χεῖρ’ ἀντερείσαις <b>clasping</b> hand in hand, Pi. <i>P.</i> 4.37; but ἄκναμπτον Ἥρᾳ μένος ἀν[τ]ερείδων Id. <i>Pae.</i> 6.87; ἀντέρειδε τοῖς Ἐρεχθείδαις δόρυ E. <i>Supp.</i> 702; ἀ. ξύλα [τῷ πύργῳ] <b>set</b> wooden stays or props <b>against</b> it, X. <i>HG</i> 5.2.5; ἀ. βάσιν <b>plant</b> it <b>firm</b>, S. <i>Ph.</i> 1403; λίθοι οἱ ἀντερείδοντες τὰς περιφερεῖς στέγας <b>springers</b> of a vault, Demetr. <i>Eloc.</i> 13. intr., <b>stand firm, resist pressure, offer resistance</b>, opp. ὑπείκω, X. <i>Cyr.</i> 8.8.16, cf. <i>Cyn.</i> 10.16, Pl. <i>Ti.</i> 45c, Arist. <i>MA</i> 698b18, Epicur. <i>Fr.</i> 76 bis; <b>exert counter-pressure</b>, θέναρι ἀ. Hp. <i>Fract.</i> 14; τὸ ὠθούμενον ἀ. ὅθεν ὠθεῖται <b>offers resistance</b> in the direction from which the pressure comes, Arist. <i>Mech.</i> 858a26; πρός or περί τι, Plu. 2.924d, 923e. <i>metaph</i>, <b>exert mutual pressure</b>, of contending politicians, Phld. <i>Rh.</i> 2.51 S. (<font color="darkorange">dub.</font>); simply, <b>argue against</b>, Sor. 2.57.
ἀντέρεισις	εως, ἡ, <b>thrusting against, resistance</b>, Hp. <i>Art.</i> 50; esp.<br><b>the fulcrum</b> or <b>resistance</b> used in reducing a dislocation, <i>ib.</i> 2; of joints, Arist. <i>IA</i> 705a14; λάμπειν ἀντερείσει τοῦ αἰθέρος <b>by</b> its <b>resistance</b>, Plu. <i>Lys.</i> 12; <b>forward pressure</b>, Ael. <i>Tact.</i> 18.8; <b>repulsion</b>, Plu. 2.396a, cf. Ph. 1.153, Plot. 4.3.26 (pl.).<br>Rhet., <b>buttressing, mutual support</b>, of clauses in a period, Demetr. <i>Eloc.</i> 12.
ἀντέρεισμα	ατος, τό, <b>prop</b>, Hsch. s.v. στῆλαι.
ἀντερειστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for resistance</b>, ἕζις Metop. ap. Stob. 3.1.115, Hierocl. p. 23A. ; κίνησις Simp. <i>in Ph.</i> 1046.12.
ἀντερέσσω	<i>Att.</i> ἀντερείττω, <b>row against</b>, πρὸς αὐτὸν τὸν ἄνεμον D.C. 48.48.
ἀντερίζω	<b>strive against, contend</b>, ταύροις Philostr. <i>Her.</i> 12b, cf. Hsch.
ἀντερύομαι	<b>make equal in weight with, value equally with</b>, c. gen., χρυσοῦ τε καὶ ἀργύρου ἀντερύσασθαι Thgn. 77; — <i>Act.</i>, -ερύω <b>pull in the opposite direction</b>, <i>Ep. impf.</i> -ερύεσκε Nonn. <i>D.</i> 46.214.
ἀντερῶ	<i>fut.</i> without any <i>pres.</i> in use; <i>pf.</i> ἀντείρηκα S. <i>Ant.</i> 47 (cf. ἀντεῖπον): — <b>speak against, gainsay</b>, S. <i>l.c.</i> ; τεθνάναι δ’ οὐκέτ’ ἀ. θεοῖς A. <i>Ag.</i> 539; τι πρός τινα Ar. <i>Nu.</i> 1079; πρός τι Ach. 701; τινί Pl. <i>R.</i> 580a; — Pass., οὐδὲν ἀντειρήσεται no <b>denial shall be given</b>, S. <i>Tr.</i> 1184; τὰ ἀντειρημένα Gal. 5.477.
ἀντέρως	ωτος, ὁ, <b>return-love, love-for-love</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 255d, Ach.Tat. 1.9, Them. <i>Or.</i> 24.305a.<br><b>Anteros</b>, personified as <b>a god who avenged slighted love</b>, Paus. 1.30.1, etc. ; — but also (as it seems) <b>a god who struggled against</b> Ἔρως, Id. 6.23.5.<br>name of a <b>gem</b>, Plin. <i>HN</i> 37.123 (pl.).
ἀντερωτάω	<b>question in turn</b>, ἐρωτώμενος ἀντερωτᾷς; Pl. <i>Euthd.</i> 295b, cf. Aeschin. 3.226, Aen.Tact. 24.16, Plu. <i>Cor.</i> 18.
ἀντέσο	ἀντί&lt;α&gt;σον, ἄντικρυς ἐλθέ, Hsch.
ἀντεστραμμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἀντιστρέφω.
ἀντεταγών	<i>part.</i> (cf. τεταγών), <b>holding aloft</b>, prob. in A.R. 2.119.
ἀντεταιῶς	ἀναγεγραμμένως, Hsch. (Perh. ἀντ’ ἔτεος ἀναγεγραμμένως (<i>Dor. acc. pl.</i>), = <b>enrolled in the same year</b>.)
ἀντετοῦς	τοῦ αὐτοῦ ἔτους (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀντευδοκιμέω	<b>rival in distinction</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 1.28 (Pass.).
ἀντευεργετέω	<b>return a kindness</b>, X. <i>Mem.</i> 2.6.4; ἀ. τοὺς εὖ ποιήσαντας Arist. <i>Rh. Al.</i> 1422a32.
ἀντευεργέτημα	ατος, τό, <b>kindness returned</b>, Hsch. s.v. ἀνθυπούργησον.
ἀντευεργέτης	ου, ὁ, <b>one who returns kindnesses</b>, Asp. <i>in EN</i> 113.14, <i>Sch. A.R.</i> 2.321.
ἀντευεργετικός	ή, όν, <b>disposed to return kindnesses</b>, Arist. <i>EN</i> 1124b11.
ἀντεύκρατος	ζώνη <b>south temperate</b> zone, Cleom. 1.2, <i>Stoic.</i> 2.195.
ἀντευνοέω	<b>wish well in return</b>, τινί X. <i>Cyr.</i> 8.3.49 (divisim).
ἀντευπάσχω	and ἀντευποιέω are by recent edd. written divisim ἀντ’ εὖ π. (v. Pl. <i>Grg.</i> 520e, X. <i>An.</i> 5.55.21, D. 20.124), on the ground that εὖ never enters into direct composition with Verbs, v. εὖ fin. ; but ἀντευποιεῖν is read in Arist. <i>EN</i> 1179a28, <i>Rh.</i> 1374a24.
ἀντευποιέω	= ἀντ’ εὖ π., Arist. <i>EN</i> 1179a28, <i>Rh.</i> 1374a24.
ἀντευποιΐα	ἡ, <b>requital of benefits</b>, Mich. <i>in EN</i> 465.27.
ἀντεύφρασμα	ατος, τό, <b>the opposite of joy</b>, Agatho 30.
ἀντευχαριστητέον	<b>one must give thanks in turn</b>, Porph. <i>Abst.</i> 2.37.
ἀντεφεστιάω	<b>entertain in return</b>, Ph. 2.139, Philostr. <i>VS</i> 2.5.3, Ael. <i>NA</i> 9.45, 15.7; as <font color="red">f.l.</font> for ἀνταφ-, Pl. <i>Ti.</i> 17b.
ἀντεφευρίσκω	<b>find out against</b>, J. <i>AJ</i> 10.8.1.
ἀντεφήδομαι	<i>aor. inf.</i> -ησθῆναι, <b>exult over in turn</b>, Ph. 2.313.
ἀντεφίστημι	<b>appoint against</b> one, στρατηγούς τισι Aristid. 1.173J.
ἀντεφοδεύω	<b>go forth to meet</b>, Suid.
ἀντεφοδιάζομαι	Pass., <b>to be furnished instead of provisions</b>; <i>metaph</i> in J. <i>AJ</i> 15.9.1.
ἀντεφοράω	<b>check, verify</b>, SIG 1023.89 (Cos).
ἀντεφορμάω	<b>rush against, attack</b>, Hld. 8.16; abs., Ph. 2.122.
ἀντεφορμέω	<b>anchor over against</b> the enemy, Plu. <i>Alc.</i> 36.
ἀντεφόρμησις	εως, ἡ, <b>rushing against, attack</b>, Ph. 2.31, Hld. <i>l.c.</i>
ἀντέχω	or ἀντίσχω, <i>fut.</i> ἀνθέξω, <i>part.</i> ἀντισχήσων (in sense II) Lib. Ep. 33.2; <i>aor.</i> ἀντέσχον : — <b>hold against</b>, c. acc. et gen., χεῖρ’ ἀ. κρατός <b>hold</b> one΄s hand <b>against</b> one΄s head so as to shade the eyes, S. <i>OC</i> 1651; c. dat., ὄμμασι δ’ ἀντίσχοις (-έχοις codd.) τάνδ’ αἴγλαν <b>may΄st</b> thou <b>keep</b> this sunlight <b>upon</b> his eyes, Id. <i>Ph.</i> 830 (lyr.); τοὺς χαλινοὺς τῶν ἵππων Hdn. 5.6.7. c. dat., <b>hold out against, withstand</b>, Ἀρπάγῳ Hdt. 1.175, cf. 8.68. β’ ; τοῖς δικαίοις S. <i>Fr.</i> 78; τῇ ταλαιπωρίᾳ Th. 2.49; πρός τινα Id. 6.22; πρὸς τοὺς καμάτους Hdn. 3.6.10, etc. ; c. acc., <b>endure</b>, ἀντέχομεν καμάτους <i>AP</i> 9.299 (Phil.); but in Th. 8.63 ἀ. τὰ τοῦ πολέμου rather belongs to the next signf., <b>hold out</b> as regards the war; so πολλὰ ἀ. <i>ib.</i> 86.<br><b>hold out, endure</b>, c. part., ἡ Ἄζωτος… ἐπὶ πλεῖστον χρόνον πολιορκουμένη ἀντέσχε Hdt. 2.157, cf. 5.115, Th. 2.70; μηκέτι ἀντέχωσι τῷ πόνῳ διϊστάμενοι Pl. <i>Ti.</i> 81d; πολλάκις γιγνομένην ψυχὴν ἀντέχειν <b>last</b> through several states of existence, Id. <i>Phd.</i> 88a. abs., <b>hold out, stand one΄s ground</b>, Hdt. 8.16, A. <i>Pers.</i> 413, etc. ; πῶς δύσμορος ἀντέχει; S. <i>Ph.</i> 176 (lyr.); νόσημα ἀντίσχει τὸν αἰῶνα πάντα Hp. <i>Fract.</i> 11; ἔστ’ ἂν αἰὼν ἀντέχῃ E. <i>Alc.</i> 337; βραχὺν χρόνον D. 2.10; ἀ. ἐπὶ πολύ, ἐπί πλέον, Th. 1.7, 65; ἀ. ἐλπίσιν in hope, D.S. 2.26; ἀ. περί τινος X. <i>HG</i> 2.2.16; peculiarly, ἀ. μὴ ὑπακοῦσαι I <b>hold out against…, refuse…</b>, Plu. 2.708a. of the rivers drunk by the Persian army, <b>hold out, suffice</b>, Hdt. 7.196, cf. A. <i>Pers.</i> 413 (in full ἀ. ῥέεθρον Hdt. 7.58; ἀ. ὕδωρ παρέχων <i>ib.</i> 108); so ἀντέχει ὁ σῖτος Th. 1.65.<br><b>extend, reach</b>, ἐς ὅσον ἡ ἐπιστήμη ἀ. Id. 6.69; <b>prevail</b>, διὰ τὴν λῃστείαν ἐπὶ πολὺ ἀντίσχουσαν 1.7. <i>Med.</i>, <b>hold before one against</b> something, c. acc. et gen., ἀντίσχεσθε τραπέζας ἰῶν <b>hold out</b> the tables <b>against</b> the arrows, <i>Od.</i> 22.74. c. gen. only, <b>hold on by, cling to</b>, ἐκείνου τῆς χειρός Hdt. 2.121. εʹ; πέπλων E. <i>Tr.</i> 750, cf. <i>Ion</i> 1404; τῶν θυρῶν Ar. <i>Lys.</i> 161; <i>metaph</i>, ἀ. τῶν ὄχθων <b>cling to</b> the banks, <b>keep close to</b> them, Hdt. 9.56; ἀ. Ἡρακλέος <b>cleave to</b> Hercules, i.e.<br><b>worship</b> him <b>above all</b>, Pi. <i>N.</i> 1.33; ἀ. τῆς ἀρετῆς, Lat. <b>adhaerere virtuti</b>, Hdt. 1.134; ἀ. τοῦ πολέμου Id. 7.53; τοῦ κέρδους S. <i>Fr.</i> 354; τῆς θαλάσσης Th. 1.13; σωτηρίας Lys. 33.6; τῆς ἀληθείας Pl. <i>Phlb.</i> 58e, cf. <i>R.</i> 600d, al. ; τῶν παραδεδομένων μύθων Arist. <i>Po.</i> 1451b24; τῆς ἐλευθερίας Decr. ap. D. 18.185; τῶν δικαίων POxy. 1203.30 (i AD). B.<br>c. gen. pers., <b>care for, support</b>, 1 Ep. Thess. 5.14. abs., αὐτὸς ἀντέχου S. <i>Ph.</i> 893, cf. Ar. <i>Ach.</i> 1121. c. dupl. gen. pers. et rei, ἀνθέξεταί σου τῶν πατρῴων χρημάτων <b>will lay claim to</b> the property <b>from</b> you, <b>dispute</b> it <b>with</b> you, Ar. <i>Av.</i> 1658.<br><b>resist</b>, Pl. <i>R.</i> 574b; φονεῦσαι τοὺς ἀντεχομένους D.S. 4.49.<br><b>adhere</b>, Arist. <i>HA</i> 583a18; Medic., of constipation, γαστὴρ ἀντίσχετο Hp. <i>Epid.</i> 4.20; γαστρὸς ἀντεχομένης <i>ib.</i> 17.
ἄντη	ἡ, (ἄντομαι ΙΙ) <b>prayer</b> — a word preserved by Hsch. (ἄντῃσι (cod. ἀντήσει)· λιτανείαις, ἀντήσεσι), and restored by Herm. for λιταῖς (metri gr.) in S. <i>El.</i> 139 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀντῆ	δῶρον ἱκέσιον, Hsch.
ἀντήδην*	Adv.<br><b>in supplication</b>, Hsch. (-δης cod.). <font color="red">◊ read ἀντηδίς (Suppl.).</font>
ἀντηδίς	Adv.<br><b>in supplication</b>, Hsch.
ἀντήεις	Dor. ἀντάεις, εσσα, εν, (&lt; ἄντα) <b>hostile</b>, Pi. <i>P.</i> 9.93.
ἀντήλιος	ον, (&lt; ἀντί, ἥλιος) <b>opposite the sun</b>, i.e.<br><b>looking east</b>, S. <i>Aj.</i> 805, E. <i>Ion</i> 1550; δαίμονες ἀντήλιοι statues of gods <b>which stood in the sun</b> before the house-door, A. <i>Ag.</i> 519, cf. E. <i>Fr.</i> 538. of the moon, <b>reflecting the sun΄s rays</b>, <i>AB</i> 403 (ἀνθ-), cf. Suid. ; hence <i>metaph</i>, <b>imitation, reflection</b>, Theopomp.Hist. 367 (ἀνθ-). ἀντήλια, τά, = παρήλια, <b>parhelia</b>, Suid., cf. Men. 511.<br><b>screens</b> or <b>parasols</b>, Eust. 1281.3; also, <b>blinkers</b> on horses’ bridles, Poll. 10.54 (ἀνθ-), Eust. 1562.39. — The Ion. form ἀντήλιος is always used in Trag. ; ἀνθήλιος first in Theopomp. <i>l.c.</i>, cf. Ph. 1.656, Placit. 3.6.
ἀντημοιβός	όν, Ep. for ἀνταμοιβός, <b>corresponding</b>, Call. <i>Del.</i> 52.
ἄντην	<i>Ep. Adv.</i>, (&lt; ἀντί) <b>against, over against</b>, οὔ μιν ἔγωγε φεύξομαι… ἀλλὰ μάλ’ ἄ. στήσομαι I will <b>confront</b> him, <i>Il.</i> 18.307, cf. 11.590; ὁμοιωθήμεναι ἄ. match himself <b>openly against</b> me, 1.187, <i>Od.</i> 3.120; so πειρηθήμεναι ἄ. 8.213; more rarely with Verbs of motion, μηδ’ ἔα ἄ. ἔρχεσθαι <b>straightforwards</b>, opp. πάλιν τρέπε, 11.8.399; also ἄ. βαλλομένων <b>in front</b>, 12.152; οὐδέ τις ἔτλη ἄ. εἰσιδέειν look him <b>in the face</b>, 19.15, cf. 24.223; ἄ. λοέσσομαι will bathe <b>before all, openly</b>, <i>Od.</i> 6.221, cf. 8.158; ἀγαπαζέμεν ἄ. greet <b>in the face of all</b>, <i>Il.</i> 24.464; νείκεσέτ’ ἄ. 10.158; ὅς μ, eἴreai ἄ. 15.247; - θεῷ ἐναλίγκιος ἄ. like a god <b>in presence</b>, <i>Od.</i> 2.5, 4.310; χελιδόνι εἰκέλη ἄ. 22.240; cf. ἄντα. as Prep. c. gen., only in late Ep., as Nic. <i>Th.</i> 474, Opp. <i>C.</i> 3.210.
ἀντήνωρ	ορος, ὁ, ἡ, (&lt; ἀνήρ) <b>instead of a man</b>, σποδὸς ἀ. dust <b>for men</b>, A. <i>Ag.</i> 442. — In <i>Il.</i> as pr. n.
ἀντηρετέω	<b>row against</b> or <b>on the opposite side to</b> another, <i>EM</i> 112.40.
ἀντηρέτης	ου, ὁ, (&lt; ἐρέτης) properly, <b>one who rows against</b> another, cf. <i>AB</i> 411; generally, <b>opponent, adversary</b>, A. <i>Th.</i> 284, 595; ἀ. δορός τινι <i>ib.</i> 997 (lyr.).
ἀντήρης	Dor. ἀντάρης, ες, <i>poet. Adj.</i> <b>set over against, opposite</b>, λαβεῖν τινὰ ἀντήρη meet <b>face to face</b> in battle, E. <i>Ph.</i> 754, cf. 1367; ἀντήρεις στέρνων πληγάς blows <b>on the breast</b>, S. <i>El.</i> 89; c. gen., Φοινίκας ἀ. χώρα <b>over against, facing</b> it, E. <i>Tr.</i> 221 (lyr.); c. dat., ἀ. τινί <b>opposite to</b> a thing, Id. <i>IA</i> 224; ἀ. ὄψεσι, of the bat, <b>hostile to</b>, S. <i>Fr.</i> 747 (lyr.).
ἀντάρης	Dor. for ἀντήρης.
ἀντηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀντηρίς, <b>stanchion</b> supporting the base of a torsion-engine, Hero <i>Bel.</i> 89.4.<br><b>support, base</b>, <i>Milet.</i>7 p. 60 (ii BC), Haussoullier <i>Cinquantenaire de l΄École des Hautes Études</i> p. 89 (ii BC).
ἀντήριος	στήμων, καὶ κανὼν ὁ προσκείμενος τῇ θύρᾳ, Hsch.
ἀντηρίς	ίδος, ἡ, <b>prop, stay, support</b>, E. <i>Fr.</i> 1111; pl., Plb. 8.4.6; <b>stanchion</b> or <b>strut</b> in torsion-engines, Ph. <i>Bel.</i> 76.16, Hero <i>Bel.</i> 101.9; ἀρκύων X. <i>Cyn.</i> 10.7; in Th. 7.36 ἀντηρίδες are <b>stay-beams</b> fixed inside a ship΄s bow, and projecting beyond it, so as to support and strengthen the ἐπωτίδες. = θυρίς, <b>window</b>, Suid. ; — and in E. <i>Rh.</i> 785 it must mean <b>nostrils</b>, if it be the right reading. [ιδος E. <i>ll. cc.</i> ; hence ἀντήρειδες in Apollod. <i>Poliorc.</i> 178.4, Hero <i>Bel.</i> 101.9, is wrong; so ἀντηρείδιον <i>ib.</i> 89.4 is <font color="red">f.l.</font> for ἀντηρίδιον as Inscrr. show.] (-ηριδ = -εριδ-, weak form of stem of ἐρείδω (cf. ἔρις).)
ἄντησις	εως, ἡ, <b>entreaty, prayer</b>, Hsch.
ἄντηστις	εως, ἡ, <b>confronting</b>, κατ’ ἄντηστιν θεμένη <i>Od.</i> 20.387.
ἀντηχέω	Dor. ἀνταχέω Theoc. Ep. 4.11 (Scal.): — <b>sing in answer</b>, παιᾶνα θεῷ E. <i>Alc.</i> 423; ἀντάχησ’ ἂν ὕμνον ἀρσένων γέννᾳ would <b>have sung</b> a song <b>in answer to…</b>, Id. <i>Med.</i> 426. abs., <b>sound responsively</b>, of a musical string, Arist. <i>Pr.</i> 919b16; of bronze vessels, Aen.Tact. 37.7, Plb. 22.11.12; <b>resound</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.56, cf. Carn. 18, Luc. <i>VH</i> 1.38; <b>echo</b>, φωναῖς ἀ. Plu. 2.414c.<br><b>shout in opposition</b>, Id. <i>Mar.</i> 19, cf. J. <i>BJ</i> 2.19.8, Them. <i>Or.</i> 21.255d <b>contradict</b>, Plu. 2.925e, cf. 1000c.
ἀνταχέω	Dor. for ἀντηχέω.
ἀντήχημα	ατος, τό, <b>echo</b>, Sch. Philostr. <i>Her.</i> 19.12.
ἀντήχησις	εως, ἡ, <b>a re-echoing</b>, Plu. 2.589d.
ἄντηχος	ον, <b>sounding in response</b>, ἁρμονία Ph. 1.312, 2.485.
ἀντί	<b>Prep. governing gen</b>. ; — orig. sense, <b>over against</b>. (Cf. Skt. <i>ánti</i> ΄opposite΄, ΄facing΄, Lat. <i>ante</i>, etc.)<br>USAGE: of Place, <b>opposite, over against</b>, formerly quoted from several places of Hom., as <i>Il.</i> 21.481 ἀντὶ ἐμεῖο (where now ἀντί’ ἐμεῖο, i.e. ἀντία) Τρώων ἄνθ’ ἑκατόν (i.e. ἄντα) 8.233; so ἄντ’ Αἴαντος (i.e. ἄντα) 15.415, cf. <i>Od.</i> 4.115, Hes. <i>Op.</i> 727; but ἀντί is so used in X. <i>An.</i> 4.7.6, IG 2.835c-l68; αἱ ὀπαὶ αἱ γιγνόμεναι ἀ. τόρμων mortises <b>facing</b> tenons, Hero <i>Bel.</i> 97.5; ἀντὶ μαιτύρων <b>in the presence of</b> witnesses, <i>Leg. Gort.</i> 1.40; ἀντὶ τῆς ὄψεως ἡμῶν Eudox. <i>Ars</i> 18.<br>of Time, ἀντὶ νυκτός <b>the same</b> night, SIG 1025.43 (Cos); ἀντὶ Ϝέτεος GDI 2561 A 45 (Delph.); ἀντ’ ἐνιαυτοῦ IG 5(2).266.8 (Mantinea, i BC); ἀνθ’ ἡμέρας· δι’ ὅλης τῆς ἡμέρας, Hsch. ; cf. ἀντετοῦς.<br><b>instead, in the place of</b>, Ἕκτορος ἀντὶ πεφάσθαι <i>Il.</i> 24.254; ἀντὶ γάμοιο τάφον <i>Od.</i> 20.307; so later πολέμιος ἀντὶ φίλου καταστῆναι Hdt. 1.87; ἀντὶ ἡμέρης νὺξ ἐγένετο Id. 7.37; ἀντὶ φωτῶν σποδός A. <i>Ag.</i> 434; τὸν πόλεμον ἀντ’ εἰρήνης μεταλαμβάνειν Th. 1.120, cf. 4.20, 7.75; βασιλεύειν ἀντί τινος X. <i>An.</i> 1.1.4; also ἀντὶ ἄρχεσθαι ὑπ’ ἄλλων ἄρχειν ἁπάντων Hdt. 1.210, cf. 6.32, 7.170 (where the usual constr. would be ἀντὶ τοῦ ἄρχεσθαι, cf. Th. 7.28, X. <i>Cyr.</i> 6.2.19, etc.); ὀργίλοι ἀντὶ θυμοειδοῦς γεγένηνται Pl. <i>R.</i> 411c; sts. used elliptically, ἦ ΄τολμήσατ’ ἀντ’ ἐμοῦ δοῦναί τινι; i.e. ἀντὶ τοῦ ἐμοὶ δοῦναι, S. <i>Ph.</i> 369, cf. <i>OC</i> 448, Ar. <i>Av.</i> 58. in Hom. often to denote equivalence, ἀντί νυ πολλῶν λαῶν ἐστιν ἀνήρ he is <b>as good as</b> many men, <i>Il.</i> 9.116; ἀντὶ κασιγνήτου ξεῖνος… τέτυκται a guest is <b>as much as</b> a brother, <i>Od.</i> 8.546; ἀντί τοί εἰμ’ ἱκέταο I am <b>as</b> a suppliant, <i>Il.</i> 21.75, cf. 8.163; so later τοῦτό σφι ἀντὶ λουτροῦ ἐστί serves <b>as</b> a bath, Hdt. 4.75; ὑπάρχειν ἀντὶ τῶν ἔνδον to be <b>as hostages for…</b>, Th. 2.5; δουλεύειν ἀντὶ ἀργυρωνήτων <b>just like</b> bought slaves, D. 17.3; ἀντὶ [πλεύμονος] βράγχια Arist. <i>PA</i> 669a4. to denote exchange, <b>at the price of, in return for</b>, σοὶ δὲ θεοὶ τῶνδ’ ἀντὶ χάριν… δοῖεν <i>Il.</i> 23.650; νῆσον ἀντὶ χρημάτων παρέλαβον <b>for</b> money paid, Hdt. 3.59; ἀντ’ ἀργυρίου ἀλλάξασθαι Pl. <i>R.</i> 371d; ἀμείβειν τι ἀντί τινος Pi. <i>P.</i> 4.17, cf. E. <i>Or.</i> 646, 651; ἀντὶ ποίας εὐεργεσίας; Lys. 6.40, etc. ; τί δ’ ἐστὶν ἀνθ’ οὗ… ; S. <i>Ant.</i> 237; ὄνειδος ἀνθ’ ὅτου Id. <i>OC</i> 967; δοίην ἀντ’ ἀνιῶν ἀνίας grief <b>for</b> grief, Thgn. 344; ἀντ’ ἀγαθῶν ἀγαθοῖσι βρύοις A. <i>Supp.</i> 966; — hence ἀνθ’ ὧν <b>wherefore</b>, A. <i>Pr.</i> 31, S. <i>OT</i> 264, Th. 6.83, Ev. Luc. 12.3; ἀντὶ τούτου <b>therefore</b>, Ep. Eph. 5.31; but ἀνθ’ ὧν also for ἀντὶ τούτων ὄτι…, <b>because</b>, S. <i>Ant.</i> 1068, Ar. <i>Pl.</i> 434; ἀντὶ τοῦ; <b>wherefore? why?</b> S. <i>OT</i> 1021; also ἀνθ’ ὧν ὅτι ἦτε… <b>instead of being as you were…</b>, LXX De. 28.62.<br><b>for the sake of</b>, Pl. <i>Mx.</i> 237a, Arist. <i>EN</i> 1110a21; with Verbs of entreaty, like πρός c. gen., ἀντὶ παίδων ἱκετεύομέν σε S. <i>OC</i> 1326. to mark comparison, ἓν ἀνθ’ ἑνός one <b>set against</b> the other, <b>compared with</b> it, Pl. <i>R.</i> 331b, <i>Lg.</i> 705b; χάριν ἀντὶ χάριτος, i.e. ever-increasing grace, Ev. Jo. 1.16; <b>in preference to</b>, ἀφνεὸν βούλεται ἀντ’ ἀγαθοῦ Thgn. 188; ἀντὶ αὐλοῦ καὶ ἀντὶ κιθάρας ὁ ἦχος ἀκούεται Demetr. <i>Eloc.</i> 71; αἱρεῖσθαί τι ἀντί τινος Isoc. 9.3, D. 1.1, cf. X. <i>Lac.</i> 9.1; even after Comparatives, πλέον ἀντὶ σοῦ S. <i>Tr.</i> 577; μείζον’ ὅστις ἀντὶ τῆς αὑτοῦ πάτρας φίλον νομίζει Id. <i>Ant.</i> 182; so (esp. after a neg.) ἄλλος ἀντ’ ἐμοῦ A. <i>Pr.</i> 467, S. <i>Aj.</i> 444, Ar. <i>Nu.</i> 653; δόξαν ἀντὶ τοῦ ζῆν ἠγαπηκώς Plu. <i>Alex.</i> 42.<br>POSITION; ἀντί rarely follows its case, as in <i>Il.</i> 23.650, A. <i>Ag.</i> 1277, Ig 5(1).1119 (Geronthrae, iv BC), <i>AP</i> 7.715 (Leon.); but the Gramm. hold that it never suffers anastrophe.<br>IN COMPOS. it signifies, <br><b>over against, opposite</b>, as ἀντιβαίνω, ἀντίπορος. <br><b>against, in opposition to</b>, as ἀντιλέγω, ἀντίβιος. <br><b>one against another, mutually</b>, as ἀντιδεξιόομαι. <br><b>in return</b>, as ἀντιβοηθέω. <br><b>instead of</b>, as ἀντιβασιλεύς, ἀνθύπατος. <br><b>equal to, like</b>, as ἀντίθεος, ἀντίπαις, ἀντίδουλος. <br><b>corresponding, counter</b>, as ἀντίφορτος, ἀντίτυπος.
ἀντία	v. sub ἀντίος.
ἀντιάζω	<i>impf.</i> ἀντίαζον Hdt. 1.166 (but ὑπηντίαζον 4.121), ἠντίαζον (ὑπ-) X. <i>An.</i> 6.5.27, etc. ; <i>fut.</i> ἀντιάσω [α]; Dor. -άξω (v. infr.); <i>aor.</i> ἠντίασα Hdt. 4.80, 9.6; but these two tenses belong also to ἀντιάω ; (&lt; ἀντί):<br><b>meet face to face</b>; c. acc. pers., <b>encounter</b>, whether as friend or foe, τὸν ἐπιόντα Id. 4.118, cf. 2.141, 4.80, etc. ; ἀ. [τινὰ] ἐς τόπον Hdt. 1.166, cf. 9.6; πατέρ’ ἀντιάσασα πρὸς… πόρθμευμα A. <i>Ag.</i> 1557; abs., κόρος… βαρὺς ἀντιάσαι Pi. <i>N.</i> 10.20; μολπὰ πρὸς κάλαμον ἀντιάξει song <b>shall answer to</b> the pipe, Id. <i>O.</i> 10 (11).84.<br><b>approach as suppliants</b>, ἀ. τινὰ δώροισι Hdt. 1.105; hence simply, <b>entreat, supplicate</b>, Ἄρεα ἀντιάζω S. <i>OT</i> 192; καί σ’ ἀντιάζω πρὸς… Διός Id. <i>Aj.</i> 492, cf. E. <i>Andr.</i> 572, etc. ; freq. with acc. omitted, ἀλλ’ ἀντιάζω S. <i>El.</i> 1009, cf. Ph. 809, E. <i>Alc.</i> 400; βᾶθι καὶ ἀντίασον γονάτων <b>entreat</b> [her] by her knees, Id. <i>Supp.</i> 272. = ἀντιάω II, ἀντάω, c. dat. pers. et acc. rei, ὅταν θεοὶ… Γιγάντεσσιν μάχαν ἀντιάζωσιν <b>in</b> fight, Pi. <i>N.</i> 1.68. — This Verb is never used in correct Att. Prose.
ἀντιάνειρα	ἡ, (&lt; ἀντί, ἀνήρ), fem. form of a masc. in -άνωρ or -ήνωρ ; in <i>Il.</i> always as epith. of the Amazons, <b>a match for men</b>, 3.189, 6.186, etc. ; so of Athena, Coluth. 170. in Pi. <i>O.</i> 12.16 στάσις ἀντιάνειρα faction <b>wherein man is set against man</b>.
ἀντιάς	άδος, ἡ, <b>tonsil</b>, mostly in pl., Hp. <i>Morb.</i> 2.11 and 30; esp. when inflamed, Cels. 7.12, Gal. 7.263; cf. παρίσθμια.
ἀντιαττικιστής	οῦ, ὁ, <b>Anti-Atticist</b>, title of grammatical work, <i>AB</i> 77.
ἀντιαχάτης	ου, ὁ, a stone <b>like an agate</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Orph. <i>L.</i> 637 (Abel).
ἀντιαχέω	<b>cry</b> or <b>call against</b>, Theoc. Ep. 4.11 codd. (ἀνταχεῦσι Scal.), A.R. 2.828.
ἀντιάχω	= ἀντιαχέω, Orph. <i>A.</i> 828; ἀμοιβήδην ἀντίαχεν A.R. 4.76.
ἀντιάω	Hom. uses <i>pres.</i> only in the Ep. forms ἀντιόω, <i>inf.</i> ἀντιάαν, <i>3 pl. imper.</i> ἀντιοώντων, <i>part.</i> ἀντιόων, όωσα, όωντες; but ἀντιόω, which is <i>pres.</i> in <i>Il.</i> 1.31, 23.643, serves as <i>fut.</i> in 13.752; <i>fut.</i> ἀντιάσω [α] <i>Od.</i> 22.28, Thgn. (v. infr.); <i>aor.</i> ἠντίασα Hom. (these two tenses in form belong to ἀντιάζω, but such instances as belong in sense to ἀντιάω are given here); — <i>Med.</i>, once in Hom. (v. infr.), A.R. 1.470, 2.24; (&lt; ἀντί, ἀντίος); <br>Ep. Verb; <b>go for the purpose of meeting</b> or <b>receiving</b>; c. gen. rei, <b>goin quest of</b>, when an aim or purpose is implied, πολέμοιο μενοίνα ἀντιάαν <i>Il.</i> 13.215; ὄφρα πόνοιο… ἀντιάσητον 12.356; οὐκέτ’ ἀέθλων ἄλλων ἀντιάσεις <i>Od.</i> 22.28, al. ; <i>metaph</i> of an arrow, <b>hit</b>, ἀλλά κεν ἢ στέρνων ἢ νηδύος ἀντιάσειε <i>Il.</i> 13.290; — often of the gods, <b>come</b> (as it were) <b>to meet</b> an offering, and so, in past tenses, <b>to have received, accepted</b> it, ἀντιόων ταύρων τε καὶ ἀρνειῶν ἑκατόμβης <i>Od.</i> 1.25; ἀρνῶν κνίσης αἰγῶν τε τελείων… ἀντιάσας <i>Il.</i> 1.67; generally, <b>partake of, enjoy</b>, αἲ γὰρ… ὀνήσιος ἀντιάσειεν <i>Od.</i> 21.402; so ἔργων ἀντιάσεις χαλεπῶν Thgn. 1308; οὔτε του τάφου ἀντιάσας οὔτε γόων S. <i>El.</i> 869; abs., ἀντιάσαις <b>having obtained</b> [his wishes], Pi. <i>I.</i> 6 (5).15; — once in <i>Med.</i>, ἀντιάασθε, θεοί, γάμου <i>Il.</i> 24.62. more rarely c. gen. pers., <b>match</b> or <b>measure oneself with</b>, ἡμεῖς δ’ εἰμὲν τοῖοι οἲ ἂν σέθεν ἀντιάσαιμεν <i>ib.</i> 7.231; δήων ἀντιάσειν Thgn. 552. rarely, <b>come to aid</b>, οὗ παιδὸς τεθνηότος ἀντιόωσα <i>Od.</i> 24.56. c. dat. pers., <b>meet with, encounter</b>, as by chance, μηδ’ ἀντιάσειας ἐκείνῳ <i>ib.</i> 18.147; δυστήνων δέ τε παῖδες ἐμῷ μένει ἀντιόωσιν <i>Il.</i> 6.127. c. gen., <b>encounter</b>, ψύχεος Emp. 65. abs. in <i>aor. part.</i>, ἀλλά τιν’ ὔμμ’ ὀΐω δόμεναι θεὸν ἀντιάσαντα <b>having haply met</b> you, <i>Il.</i> 10.551, cf. <i>Od.</i> 6.193, 13.312, 17.442. c. acc. rei, only in ἐμὸν λέχος ἀντιόωσα, euphem. for <b>sharing</b> it, only in <i>Il.</i> 1.31.<br><b>approach as a suppliant, supplicate</b>, like ἀντιάζω 1.2, only in later Ep., c. gen. pers., A.R. 1.703; also c. acc. pers., Id. 3.694; c. acc. rei, <i>ib.</i> 717. ἀντιόωσα σελήνη <font color="darkorange">dub.</font> in Orph. <i>Fr.</i> 168.16.
ἀντιβάδην	Adv.<br><b>going against, opposite</b>, ἀ. ὠθεῖν Plu. 2.381a.
ἀντιβαδίζω	<b>go against, the contrary way</b>, Phot. s.v. ῥαβάττειν.
ἀντιβαιβάζω	<b>obvagio</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντιβαίνω	<i>fut.</i> -βήσομαι, <b>go against, withstand, resist</b>, c. dat., Hdt. 5.40, A. <i>Pr.</i> 236, Decr. ap. D. 18.186, etc. ; πλευραῖσιν ἀντιβᾶσα <b>having set her foot against…</b>, E. <i>Ba.</i> 1126; abs., ἀντιβὰς ἐλᾶν row <b>with foot planted against</b> the stretcher, Ar. <i>Ra.</i> 202. abs., Hdt. 3.72, 8.3, E. <i>IA</i> 1016, etc. ; βιασθεὶς πολλὰ κἀντιβάς <b>reluctant</b>, S. <i>El.</i> 575; εἰ… μὴ περὶ σοῦ μάχομαι μόνος ἀντιβεβηκώς Ar. <i>Eq.</i> 767 (ἀμφι- Dawes); ἀ. πρὸς τἀριστερὰ μόνον Pl. <i>Lg.</i> 634a.
ἀντιβάκχειος	(sc. πούς), ὁ, the foot – – ˘, Diom. 1.513 K., al. ; — also ἀντίβακχος, ὁ, Ter.Maur. 1411.
ἀντίβακχος	(sc. πούς), ὁ, the foot – – ˘, Ter.Maur. 1411.
ἀντιβάλανος	ἢ κικκίς, Hsch.
ἀντιβάλλω	<b>throw against</b> or <b>in turn</b>, Th. 7.25 (the acc. pers. being understood); βέλος Plb. 6.22.4; c. dat., ἀ. ἀκοντίοις Plu. <i>Nic.</i> 25; ἀ. τῷ κωρύκῳ <b>practise by striking against</b> the sack, in the gymnasium, Luc. <i>Lex.</i> 5; <b>put back</b> a protruding bone, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.285C.<br><b>put one against the other, compare, collate</b>, of Mss., Str. 13.1.54, 17.1.5, POxy. 1479 (i BC, Pass.); <b>match, compare with</b>, λέοντι τίς αἰετὸν ἀντιβάλοιτο; Opp. <i>C.</i> 1.68; λόγους ἀ. πρὸς ἀλλήλους <b>exchange</b> words in conversation, Ev. Luc. 24.17; πρὸς ἑαυτὸν ἀ. τὸ γεγονός <b>weigh</b> with oneself, LXX 2 Ma. 11.13. in <i>Med.</i>, <b>change</b>, μορφήν <font color="darkorange">dub.l.</font> Opp. <i>C.</i> 3.16.
ἀντιβάλμους	ἀντιστρόφους, Hsch.
ἀντιβαρνικί	τό, <b>cassia</b>, Hsch.
ἀντιβασιλεύς	έως, ὁ, = Lat. <b>interrex</b>, D.H. 9.69.
ἀντιβασιλεύω	<b>reign as a rival king</b>, τισί J. <i>BJ</i> 4.7.1.
ἀντίβασις	εως, ἡ, <b>resistance</b>, Ph. <i>Bel.</i> 73.14, Plu. <i>Caes.</i> 38, etc. ; πρός τι Id. 2.584f; ἡ κατ’ ἀντίβασιν ἁφή S.E. <i>M.</i> 10.2; opp. ἐπέρεισις, Sor. 2.10, cf. Antyll. ap. Orib. 9.23.11.<br><b>ground of opposition</b> (?), διαφόρου τετευχότα σεως Phld. <i>Sign.</i> 27.<br>in the ballista, <b>counter-prop</b>, Vitr. 10.11.9.
ἀντιβαστάζω	<b>support, prop</b>, Eust. 1933.37.
ἀντιβάτης	ου, ὁ, <b>bolt of a door</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 202.
ἀντιβατικός	ή, όν, <b>contrary, opposite</b>, φορά Plu. <i>Phoc.</i> 2. of contact, <b>firm, thorough</b>, -κωτέρα ἡ κατὰ τὴν κίνησιν τοῦ οὐρανίου σώματος ἁφή Simp. <i>in Cael.</i> 440.19, cf. 9; <b>resistent</b>, Hierocl. p. 23A., Alex.Aphr. <i>Quaest.</i> 62.4, Olymp. <i>in Mete.</i> 18.30; of the pulse, Gal. 8.949, cf. 644. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 668; Comp., κλίνης ἀντιβατικώτερον ἐστρωμένης Sor. 2.61.
ἀντιβιάζομαι	<b>use force against</b>, <i>AP</i> 12.183 (Strat.); abs., Ph. 1.295, al. ; — Pass., ῥώμῃ βιασθέντες κραταιοτέρᾳ 2.423.
ἀντιβιβλίον	τό, <b>counter-account</b>, PFlor. 388.48 (i AD); <b>counter-summons</b>, Just. <i>Nov.</i> 53.3.2 (ἀντιβίβλῳ codd.).
ἀντιβιβρώσκω	<i>fut. Pass.</i> -βρωθήσομαι, <b>eat in turn</b>, Ath. 7.343c.
ἀντιβίην	Adv., (&lt; βία) <b>against, face to face</b>, ἐριζέμεναι βασιλῆϊ ἀντιβίην <i>Il.</i> 1.278; Ἕκτορι πειρηθῆναι ἀ. 21.226, cf. 5.220, Orph. <i>L.</i> 26.
ἀντίβιος	α, ον, also ος, ον ; (&lt; βία): — <b>opposing force to force</b>; as <i>Adj.</i> in Hom. only in the phrase ἀντιβίοις ἐπέεσσι with <b>wrangling</b> words, <i>Il.</i> 1.304, <i>Od.</i> 18.415, etc. ; ἀ. ὅμιλος <b>hostile</b>, Tryph. 624. <i>Subst.</i>, <b>enemy</b>, Jul. <i>Caes.</i> 319b (anap.), Nonn. <i>D.</i> 2.508, al., Oppian. <i>H.</i> 5.114. as Adv., ἀντίβιον, = ἀντιβίην, ἀ. μαχέσασθαι <i>Il.</i> 3.20; Μενελάῳ ἀντίβιον… πολεμίζειν <i>ib.</i> 435; εἰ μὲν ἀντίβιον… πειρηθείης 11.386.
ἀντιβλάπτω	<b>harm in return</b>, Arist. <i>EN</i> 1138a8, Ph. 2.371.
ἀντιβλασφημέω	<b>retaliate with abuse</b>, Sch. Aristid. p. 673 D.
ἀντιβλεπτέον	<b>one must look in the face</b>, μοι πρός τι Luc. <i>Dem. Enc.</i> 17.
ἀντιβλέπω	<i>fut.</i> -βλέψομαι D. 25.98: — <b>look straight at, look in the face</b>, c. dat. pers., τῷ ἐμῷ πατρὶ οὐδ’ ἀντιβλέπειν δύναμαι X. <i>HG</i> 5.44.27; τοῖς φίλοις <i>Com.Adesp.</i> 22.41 D. ; εἰς or πρὸς τὸν ἥλιον, X. <i>Mem.</i> 4.7.7, Thphr. <i>Sens.</i> 18; <i>metaph</i>, πρὸς δωρεὰς βασιλέων Plu. <i>Comp. Dem. Cic.</i> 3; c. acc., ἀντιβλέπειν ἐκεῖνον οὐ δυνήσομαι Men. 586; abs., <i>part.</i>, ἀντιβλέπουσαι… αἱ αἶγες <b>facing one another</b>, Arist. <i>HA</i> 611a5.
ἀντίβλεψις	εως, ἡ, <b>looking in the face, look</b>, X. <i>Hier.</i> 1.35, Plu. 2.681b.
ἀντίβλημα	ατος, τό, <b>stone inserted in vacant space</b> in masonry, POxy. 498.16 (ii AD).
ἀντιβοάω	<b>return a cry</b>, of an echo, Bion 1.38; <b>call aloud in answer</b>, J. <i>BJ</i> 3.5.4; c. acc., ἰήϊον ἀντεβόησαν prob. in Euph. 80; ἴακχον θρήνοις Him. <i>Ecl.</i> 2.4.
ἀντιβοηθέω	<b>help in turn</b>, τινί Th. 6.18, 7.58, Pl. <i>R.</i> 559e, X. <i>HG</i> 7.4.2.
ἀντίβοιος	ον, (&lt; βοῦς) <b>worth an ox</b> or <b>in place of an ox</b>, of offerings, S. <i>Fr.</i> 405.
ἀντιβολεύς	<b>dictator</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντιβολέω	<i>impf.</i> ἠντιβόλουν Ar. <i>Eq.</i> 667 codd., Lys. 1.25; <i>fut.</i> ἀντιβολήσω <i>Od.</i> (v. infr.), Lys. 14.16; <i>aor.</i> in Hom., ἀντεβόλησα· with double augm., ἠντεβόλησα Ar. <i>Fr.</i> 38: — <b>meet</b>, esp. in battle, c. dat. pers., <i>Il.</i> 16.847, al. ; abs., 11.365, al. rarely c. dat. rei, <b>to be present at</b>, φόνῳ ἀνδρῶν ἀντεβόλησας <i>Od.</i> 11.416; τάφῳ ἀνδρῶν ἀ. 24.87; cf. ἀβολέω. c. gen. rei, <b>partake of, have one΄s share of</b>, μάχης καυστείρης ἀντιβολῆσαι <i>Il.</i> 4.342; οὐ γάρ τευ ἐπητύος ἀντιβολήσεις <i>Od.</i> 21.306; σὺ δέ κεν τάφου ἀντιβολήσαις 4.547; γάμου ἀ. Hes. <i>Op.</i> 784, cf. Pi. <i>O.</i> 13.30; even πυκινοῦ νόου ἀ. Timo 59.1. rarely of the thing, <b>fall to one΄s lot</b>, c. gen. pers., στυγερὸς γάμος ἀντιβολήσει… ἐμέθεν <i>Od.</i> 18.272. c. acc. pers., <b>meet as a suppliant, entreat, supplicate</b>, freq. in Com., Ar. <i>Nu.</i> 110, Pl. 444; c. acc. et inf., Id. <i>Eq.</i> 667, <i>Ach.</i> 147, D. 21.188; abs., περὶ τῶν ἀντιβολούντων those who <b>supplicate</b>, Ar. <i>V.</i> 559; freq. in parenthesis, εἴπ΄, ἀντιβολῶ, Id. <i>Eq.</i> 109, cf. Pl. 103 (freq. also ἀντιβολῶ σε Pl.Com. 43.5, 173.3; also in Lys. 1.25, 29, X. <i>Ath.</i> 1.18); — Pass., <b>to be supplicated</b>, ἀντιβοληθείς Ar. <i>V.</i> 560.<br>causal, <b>cause to meet</b>, τινά τινι IG 14.2431 (Fréjus).
ἀντιβολή	ἡ, <b>confronting, comparing, collation</b>, ἀντιγράφων Str. 17.1.5; <b>opposition</b>, ἐξ ἀντιβολῆς παραβάλλειν Hsch. s.v. παραβλήδην.<br><b>discussion</b>, A.D. <i>Conj.</i> 213.20.<br><b>substitute</b>, PHolm. 10.14.
ἀντιβολήρ	στρωτὴρ μικρός (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀντιβόλησις	εως, ἡ, = ἀντιβολία, Pl. <i>Ap.</i> 37a, <i>Smp.</i> 183a.
ἀντιβολία	ἡ, <b>an entreaty, prayer</b>, Eup. 317, Th. 7.75.
ἀντίβολον	τό, = ἀντίγραφον, <i>Sch. Il.</i> 18.490, <i>Sch. Od.</i> 12.556.
ἀντιβομβέω	<b>return a humming sound</b>, Ach.Tat. 3.2, cf. Eust. 1885.19.
ἀντιβόρειον	τό, name of a <b>sundial</b>, Vitr. 9.8.1.
ἀντιβουλεύομαι	<i>Med.</i>, <b>give contrary advice</b>, Polyaen. 1.30.4.
ἀντιβραδύνω	<b>delay in turn</b>, Sch. Th. 3.10.
ἀντιβρίθω	<b>press down in the opposite scale</b>, Ph. 2.170.
ἀντιβροντάω	<b>rival in thunaering</b>, τινί Luc. <i>Tim.</i> 2; βρονταῖς ἀ. D.C. 59.28.
ἀντιγαμέω	<b>marry in turn</b>, Eust. 1796.53.
ἀντιγέγωνα	<i>pf.</i> in <i>pres.</i> sense, <b>return a cry</b>, <i>AP</i> 9.177.
ἀντιγενεηλογέω	Ion. form, <b>give a different pedigree</b>, Hdt. 2.143.
ἀντιγένεσις	εως, ἡ, Astrol., <b>recasting of nativity in a later year</b>, Vett.Val. 213.20, al.
ἀντιγεννάω	<b>generate in rivalry</b>, Lync. ap. Ath. 7.285f; or <b>in return</b>, τοὺς γονεῖς Ph. 1.89.
ἀντιγεοῦχος	ὁ, <b>land-agent</b>, BGU 303.4 (vi AD), POxy. 943.8 (vi AD).
ἀντιγεραίρω	<b>honour in turn</b>, App. <i>BC</i> 2.140.
ἀντιγηροτροφέω	<b>support in old age in turn</b>, Lesb.Rh. 2.10.
ἀντιγλαυκισμός	ὁ, <b>substitute for blue dye</b>, PLeid. X. 100.
ἀντιγνωμονέω	<b>to be of a different opinion</b>, τινί D.C. 46.44; ἀ. μὴ οὐκ εἶναί τι <b>think</b> that a thing is <b>otherwise</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.3.8.
ἀντιγόνιον	βοτάνη, καὶ ἄνθος, Hsch.
ἀντιγόνιος	βόλος τις οὕτως ἐκαλεῖτο, Hsch.
ἀντίγονον	ἀκακία, Hsch.
Ἀντίγονος	ὁ, name of several Macedonian kings.
Ἀντιγόνειος	α, ον, <b>of Antigonus</b>, Polyaen. 4.9.1; Ἀντιγόνεια, τά, name of a <b>festival in his honour</b>, Plb. 28.19.3, IG 11.154 A 42 (Delos, iii BC); also Ἀντιγονικός, ή, όν, Plu. <i>Arat.</i> 54.
Ἀντιγονικός	ή, όν, = Ἀντιγόνειος.
Ἀντιγονίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>cup named from Ἀντίγονος</b>, Polem.Hist. 57, Plu. <i>Aem.</i> 33.
Ἀντιγονίζω	<b>to be on Antigonus’ side, of his party</b>, Polyaen. 4.6.13, D.T. 638.16.
ἀντίγραμμα	ατος, τό, <b>duplicate letter</b>, Luc. <i>Herm.</i> 40; = ἀντίγραφον, Gal. 17.59.
ἀντιγραφεία	ἡ, <b>office of ἀντιγραφεύς</b>, PPetr. 3 p. 162, PTeb. 5.85 (ii BC, pl.), cf. <i>Inscr.Prien.</i> 108.222 (ii BC ; -ία lapis).
ἀντιγραφεῖον	τό, <b>office whence ἀντίγραφα were issued</b>, <i>Jahresh.</i> 7 <i>Beibl.</i> 44 (Ephesus), cf. <i>ib.</i> 18 <i>Beibl.</i> 286.
ἀντιγραφεύς	έως, ὁ, <b>checking-</b> or <b>copying-clerk</b>, a public officer, Aeschin. 3.25. cf. IG 2.408, al., cf. 575 (of a deme), SIG 364.22 (Ephesus), etc., Plb. 6.56.13, PRev. Laws 12.1; ἀ. τῶν εἰσενεγκόντων <b>one who keeps a check upon</b> their <b>accounts</b>, D. 22.70.
ἀντιγραφή	ἡ, <b>a reply in writing</b>, such as Caesar΄s <i>Anticato</i> in reply to Cicero΄s <i>Cato</i>, Plu. <i>Caes.</i> 3, cf. Sol. 1, Id. 2.1059b, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 189A. as law-term, <b>answer put in by the defendant, plea</b>, D. 45.46 (where a specimen is found); sts. of <b>the plaintiff΄s plea, indictment</b>, Pl. <i>Ap.</i> 27c, Hyp. <i>Eux.</i> 31; — sts. ἀντιγραφή was used indifferently of both parties, cf. Harp. ; — in Ar. <i>Nu.</i> 471, generally, <b>counter-pleas</b>, cf. Poll. 8.58.<br><b>transcribing</b>, D.H. 4.62. = ἀντίγραφον, Plu. 2.577e.<br><b>rescript, imperial decree</b>, OGI 262.27.
ἀντιγραφικός	ή, όν, τὸ ἀ. κεφάλαιον <b>concerning the indictment</b>, Sch. Aristid. p. 441D.
ἀντίγραφος	ον, <b>copied, in duplicate</b>, στῆλυι, διαθῆκαι, etc., D. 20.36, 45.10, etc. as <i>Subst.</i>, ἀντίγραφον, τό, <b>transcript, copy</b>, Decr. ap. And. 1.79, Lys. 32.7, D. 25.47, Arist. <i>Pol.</i> 1309a11; esp. of <b>copies</b> of a book, Ἀττικιανὰ ἀντίγραφα <b>copies</b> of an edition issued by Atticus, Harp. s.v. Ἀργᾶς, al. ; <b>certified copy</b> of official document, <i>CPR</i> 1.4 (i AD); εἰκόνος ἀ.<br><b>copy</b> of a picture, Luc. <i>Zeux.</i> 3 (but -φος Jac.).
ἀντιγράφω	<b>write against</b> or <b>in answer, write back</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 1.129 (Pass.), Phld. <i>Ir.</i> p. 86 W., Plu. <i>Luc.</i> 21, D.Chr. 2.18, PFlor. 278ii 30 (iii AD), etc. ; ἀ. τῇ γραφῇ <b>vie in description</b> with painting, Longus <i>Prooem. Med.</i>, with <i>pf. Pass.</i> (Aeschin. 1.154, D. 45.45), as law-term, <b>put in as an ἀντιγραφή, plead against</b>, τι περί τινος Is. 11.17, cf. D. 48.31; also ἀ. τινί, c. inf., <b>plead against</b> another <b>that</b> such is the case, Lys. 23.5, D. 44.39; — also, <b>bring a counter-accusation</b>, Poll. 8.58, cf. Aeschin. 1.119, 154; later in <i>Act.</i>, <b>plead in answer to</b> a charge, -γράψαι ὡς οὐκ ἔπραξεν D.S. 1.75.<br><b>keep a counter-reckoning</b> of money paid or received (cf. ἀντιγραφεύς), Arist. <i>Ath.</i> 54.3; simply, <b>check</b> accounts, PTeb. 89.13 (ii BC).<br><b>issue a rescript</b>, SIG 888.8. <i>Pass., aor.</i> ἀντιγραφῆναι <b>to be copied</b>, εἰς στήλας <i>Milet.</i> 3.148.93.
ἀντίγραψις	εως, ἡ, <b>putting in of an ἀντιγραφή</b> <font color="brown">v.l.</font> in Lys. 23.10.
ἀντιγυμνασιαρχέω	<b>to be deputy-gymnasiarch</b>, <i>AJA</i> 19.324 (Locr.).
ἀντιγώνιος	ον, <b>marking opposite angles</b>, of stars in a quadrilateral, Hipparch. 3.4.3, Ptol. <i>Alm.</i> 7.1.
ἀντιδάκνω	<i>fut.</i> -δήξομαι Muson. <i>Fr.</i> 10 p. 55H. ; the <i>aor.</i> ἀντέδακα <font color="darkorange">dub.</font> in Luc. <i>Ocyp.</i> 27: — <b>bite in turn</b>, Hdt. 4.168, Ael. <i>NA</i> 4.19, Muson. <i>l.c.</i>
ἀντιδάκτυλος	ὁ, <b>thumb</b>, Aq. Ex. 29.20. in Metric, <b>dactyl reversed, anapaest</b>, Diom. 1.478K., Choerob. <i>in Heph.</i> p. 215C.
ἀντιδανειστέον	<b>one must lend in return</b>, τῷ δανείσαντι Arist. <i>EN</i> 1165a8.
ἀντιδαπανάω	or -άομαι, <b>spend in turn upon</b>, τοὺς δαπανωμένους Lib. Ep. 843 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἀντίδειξις	εως, ἡ, <b>refutation</b>, <i>Corp.Herm.</i> 16.1.
ἀντίδειπνος	ον, <b>taking anothers place at dinner</b>, Luc. <i>Gall.</i> 9.
ἀντιδεξιόομαι	<b>give the right hand in turn, return one΄s salute</b>, τινά X. <i>Cyr.</i> 4.2.19, D.Chr. 38.47, Luc. <i>Laps.</i> 13.
ἀντιδέομαι	<b>entreat in return</b>, Pl. <i>La.</i> 186d.
ἀντιδέρκομαι	= ἀντιβλέπω, c. acc., E. <i>HF</i> 163.
ἀντιδέχομαι	<b>receive in return</b>, A. <i>Ch.</i> 916; ἀμοιβὰς κακάς <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.211; ἔδωκα κἀντεδεξάμην E. <i>IA</i> 1222.
ἀντιδέω	<b>fetter in turn</b>, Diog.Oen. 39.
ἀντιδημαγωγέω	<b>practise counter-demagogy</b>, πρὸς τὴν Κίμωνος εὐπορίαν Arist. <i>Ath.</i> 27.3, cf. Plu. <i>CG</i> 8.
ἀντιδημηγορέω	<b>harangue in opposition to</b>, τινί Eust. 1029.1.
ἀντιδημιουργέομαι	<i>Med.</i>, <b>manufacture in competition</b>, πρός τι Lync. ap. Ath. 11.469b.
ἀντιδιαβαίνω	<b>cross over in turn</b>, X. <i>Ages.</i> 1.8, <font color="darkorange">dub.l.</font> J. <i>AJ</i> 13.1.3.
ἀντιδιαβάλλω	<b>to attack in return</b>, τὸν διαβάλλοντα Arist. <i>Rh.</i> 1416a26.
ἀντιδιαγράφω	<b>pay in money instead of kind</b>, PPetr. 2 p. 102 (iii BC, Pass.); — <i>Med., Inscr. Magn.</i> 103.68 (ii BC); — hence ἀντιδιαγραφή, ἡ, Ostr. 1509, al. (ii BC).
ἀντιδιαγραφή	v. ἀντιδιαγράφω.
ἀντιδιαζεύγνυμαι	<b>pair off with</b>, in dichotomy, S.E. <i>M.</i> 11.15; <b>to be subjoined in turn</b>, A.D. <i>Synt.</i> 126.10.
ἀντιδιαίρεσις	εως, ἡ, in Logic, <b>division by dichotomy</b>, Plot. 4.44.28, 6.3.10, D.L. 7.61, Iamb. <i>Myst.</i> 1.15.<br>in Surgery, <b>counterincision</b>, Paul.Aeg. 4.48.
ἀντιδιαιρέω	<b>distinguish logically</b>, βαρβάρους πρὸς Ἕλληνας Str. 14.2.28, cf. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.68, Phld. <i>Oec.</i> p. 35J. ; τὸ σύνθετον τῷ ἁπλῷ Plot. 6.3.10, cf. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 4; — Pass., <b>to be opposed as the members of a natural classification</b>, Arist. <i>Cat.</i> 14b34, <i>Top.</i> 143a36, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 9.7.<br><i>Med.</i>, τροφὴν τοῖς νεύροις, perh.<br><b>distribute</b>, Theo Gymn. ap. Gal. 6.208.
ἀντιδιάκειμαι	<b>to be different</b>, of mixed stuffs, Aq. De. 22.11.
ἀντιδιάκονος	ον, <b>serving in return</b>, τοῖς ἄλλοις Str. 16.4.26.
ἀντιδιακοσμέω	<b>arrange</b> or <b>array in opposition</b>, of troops, App. <i>BC</i> 2.75.
ἀντιδιαλέγομαι	<b>reply to, answer in discussion</b>, in Pass., περὶ τῶν ἀντιδιαλεγομένων τοῖς διαλεκτικοῖς, title of work by Chrysipp., D.L. 7.202.
ἀντιδιαλλάσσομαι	<i>Med.</i>, <b>exchange</b> prisoners, τινά τινος D.H. 19.13.<br>of historians, <b>differ</b> in an account, πρός τι Id. 1.84.
ἀντιδιαλογίζομαι	<b>set off in compensation</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντιδιανυκτερεύω	<b>bivouac opposite to</b>, τινί App. <i>BC</i> 4.130.
ἀντιδιαπλέκω	<b>retort</b>, ἀντιδιαπλέκει ὡς… Aeschin. 3.28, cf. <i>AB</i> 406.
ἀντιδιασταλτικός	ή, όν, <b>distinctive</b>, A.D. <i>Pron.</i> 24.12, <i>Synt.</i> 97.17. Adv. -κῶς Id. <i>Pron.</i> 40.4.
ἀντιδιαστατέω	<b>be at variance</b>, ἀλλήλοις Ammon. <i>Diff.</i> 45.
ἀντιδιαστέλλω	<b>distinguish, discriminate</b>, Str. 10.2.17; ἁπλᾶ καὶ σύνθετα Plot. 6.1.29; τι ἀπό τινος Longin. <i>Proll. Heph.</i> p. 83C. ; — <i>Med.</i>, <b>controvert</b>, Sor. 2.54.<br><b>contrast, oppose</b>, τί τινι S.E. <i>P.</i> 1.9; τινὰς πρός τινας D.H. <i>Th.</i> 32; τιπρός τι Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 400.17; — Pass., A.D. <i>Synt.</i> 14.24.
ἀντιδιαστολή	ἡ, <b>opposition, distinction</b>, Id. <i>Pron.</i> 23.24, <i>Synt.</i> 15.17, al., Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 11.12, etc.<br>Medic., <b>counter-dilatation</b>, ἀρτηριῶν πρὸς καρδίαν Gal. 8.760.
ἀντιδιάταξις	εως, ἡ, <b>comparison of arguments</b> for and against a thesis, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 35.
ἀντιδιατάσσομαι	<i>Med.</i>, <b>oppose</b>, τινὶ πρὸς τὰ ὅλα Arr. <i>Epict.</i> 3.24.24; τινὶ περί τινος S.E. <i>M.</i> 7.159; abs., <i>ib.</i> 8.126.
ἀντιδιατίθημι	<b>retaliate upon</b> a person, D.S. 34.12; κακῶς παθόντα ἀ Eust. 546.28; — <i>Med.</i>, <b>offer resistance</b>, πρὸς τὴν πειθώ Longin. 17.1; τοὺς ἀντιδιατιθεμένους <b>opponents</b>, 2 Ep. Ti. 2.25.
ἀντιδιδάσκαλοι	οἱ, <b>poets who are rivals in dramatic</b> or <b>lyric contests</b>, <i>Sch. Pi. N.</i> 4.60.
ἀντιδιδάσκω	<b>inform, instruct in turn or on the other side</b>, App. <i>BC</i> 5.19, <i>AP</i> 6.236 (Phil.). of dramatists, etc., <b>contend for the prize</b>, Ar. <i>V.</i> 1410, cf. Satyr. <i>Vit Eur. Fr.</i> 38.19, D.Chr. 37.40.
ἀντιδίδωμι	<b>give in return, repay</b>, τινί τι Hdt. 1.70, 3.135, A. <i>Ch.</i> 94, etc. ; πόνον, οὐ χάριν, ἀντιδίδωσιν ἔχειν S. <i>OC</i> 232, cf. A. <i>Ch.</i> 498, <i>Eu.</i> 264; νέκυν νεκρῶν ἀμοιβὸν ἀ. S. <i>Ant.</i> 1067; ἀ. χάριν E. <i>HF</i> 1337, cf. Th. 1.41, 3.63; τιμωρίαν Id. 2.53; λαμβάνων ἀντεδίδου X. <i>Cyr.</i> 8.6.23; — Pass., ἔλεος πρός τινα δίκαιος ἀντιδίδοσθαι Th. 3.40.<br><b>give for</b> or <b>instead of</b>, τί τινος E. <i>Alc.</i> 340, <i>IT</i> 28; τι ἀντί τινος Ar. <i>Pax</i> 1251.<br>at Athens, ἀ. [τὴν οὐσίαν] <b>offer to change fortunes with</b> one (cf. ἀντίδοσις II), Lys. 24.9, D. 20.130; ἀ. τριηραρχίαν Id. 21.78; <b>accept such an offer</b>, Id. 28.17.<br><b>give as an antidote</b>, Damocr. ap. Gal. 14.90.
ἀντιδιέξειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>go through, recountinturn</b>, ὀνόματα Aeschin. 1.155.
ἀντιδιεξέρχομαι	<b>go through in opposition</b>, ἀ. λόγῳ Pl. <i>Tht.</i> 167d.
ἀντιδιεσταλμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἀντιδιαστέλλω, <b>as distinguished from, opposed to</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 12P.
ἀντιδιηγέομαι	<b>introduce a counter narration</b>, Corn. <i>Rh.</i> p. 364 H.<br><b>relate in turn</b>, X.Eph. 5.9.
ἀντιδιήγησις	εως, ἡ, <b>counter-narration</b>, Fortunat.Rh. 2.19.
ἀντιδιΐστημι	= ἀντιδιαστέλλω, Dam. <i>Pr.</i> 67, Hsch., Suid. s.v. ἀντιδιαστέλλεται.
ἀντιδικάζομαι	<b>implead one another</b>, Lys. <i>Fr.</i> 300S.
ἀντιδικασία	ἡ, <b>litigation</b>, Aq. Pr. 20.3.
ἀντιδικέω	<i>impf.</i> ἠντιδίκουν Lys. 6.12, but ἠντεδίκουν (acc. to the best Ms.) D. 39.37, 40.18; <i>aor.</i> ἠντεδίκησα Id. 47.28: — <b>to be an ἀντίδικος, dispute, go to law</b>, περί τινος X. <i>Mem.</i> 4.4.8; οἱ ἀντιδικοῦντες ἑκάτεροι <b>the parties to a suit</b>, Pl. <i>Lg.</i> 948d; abs., of the defendant, ἀντιδικῶν Ar. <i>Nu.</i> 776; ἀ. πρός τι or πρός τινα <b>to urge one΄s suit against…</b>, D. 28.17, 41.10, Is. 11.9; <b>join issue</b>, ἠντιδίκει ἦ μήν…, c. acc. et inf., Lys. <i>l.c.</i> ; <b>oppose, rebut</b>, διαβολαῖς D. 41.13; ἀλλήλοις prob. in Thugen. ID. Pass., <b>to be an object of dispute</b>, Phot. p. 147R.
ἀντιδίκησις	εως, ἡ, = ἀντιδικία, <i>Gloss.</i>
ἀντιδικία	ἡ, <b>litigation, contention</b>, πρός τινα ὑπέρ τινος Plu. 2.483b; ὁ ἐξ ἀντιδικίας <b>the opponent in a process</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 88.14 (ii AD); Astrol., opp. συναφεῖαι, συνάψεις, Ptol. <i>Tetr.</i> 191.
ἀντίδικος	ον, <b>opponent</b> or <b>adversary in a suit</b>, Aeschin. 2.165, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 273c; fem., ἡ ἀ. POxy. 37i8 (iAD); properly, <b>the defendant</b>, Antipho 1.2; but also, <b>the plaintiff</b>, Lys 7.13; ἀ. πρός τινα Antipho 1.5; — generally, <b>opponent, adversary</b>, A. <i>Ag.</i> 41; ἀληθινῶν ἀ. [Heraclit.] 133, cf. 1 Ep. Pet. 5.8, Phld. <i>Ir.</i> p. 65W.
ἀντιδικτάτωρ	ορος, ὁ, = Lat. <b>pro dictatore</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.38.
ἀντιδιορίζω	<b>define in turn, give a counter-definition</b>, Gal. 18(2).837.
ἀντιδιορύσσω	<i>Att.</i> ἀντιδιορύττω, <b>countermine</b>, Str. 12.8.11.
ἀντιδίσκωσις	εως, ἡ, <b>doubling of the sun΄s disk</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 9c.
ἀντιδοκέω	<b>think oneself equal to</b>, κύμασιν LXX 2 Ma. 9.8.
ἀντιδόκιον	τό, Archit., <b>course supporting beams</b>, ἀ. λίθινον <i>Milet.</i> 3 p. 172 (iii BC).
ἀντιδομή	ἡ, (&lt; δέμω) <b>opposed</b> or <b>substiluted building</b>, Aen.Tact. 23.5.
ἀντιδοξάζω	<b>to be of a contrary opinion</b>, Pl. <i>Tht.</i> 170d, Epicur. <i>Nat.</i> 14.8, Phld. <i>Sign.</i> 19, cf. 31, D.L. 9.18.
ἀντιδοξέω	= ἀντιδοξάζω, τινί or πρός τινα. Plb. 2.56.1, 16.14.4; τινὶ περί τινος D.S. 2.29; abs., Boeth. <i>Stoic.</i> 3.267.
ἀντίδοξος	ον, <b>of a different opinion</b> or <b>sect</b>, Luc. <i>Herm.</i> 17, Aristaenet. 1.10; μάχη φορᾶς ἀ. Luc. <i>Par.</i> 29.
ἀντίδορος	ον, (&lt; δορά) <b>instead of skin</b>, κάρυον χλωρῆς ἀντίδορον λεπίδος with a green husk <b>as integument</b>, <i>AP</i> 6.22 (Zon.).
ἀντίδοσις	εως, ἡ, (&lt; ἀντιδίδωμι) <b>giving in return, exchange</b>, Arist. <i>EN</i> 1133a6, Call. <i>Fr.</i> 221; φορτίων D.S. 2.54; αἰχμαλώτων 12.63; καρπῶν D.Chr. 38.22; κακῶν App. <i>BC</i> 1.3; ἡ εἰς τὴν σιωπὴν ἀ. Ael. <i>NA</i> 5.9: — <b>repayment, requital</b>, ὕβρεως Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 50; ἀντίδοσίν τινος <b>in return for…</b>, IG 3.172. at Athens, <b>a form by which a citizen charged with a</b> λειτουργία or εἰσφορά <b>might call upon any other citizen</b>, whom he thought richer than himself, <b>either to exchange properties, or to submit to the charge himself</b>, Lys. 3.20, etc., cf. Cratin. 14D. ; καλεῖσθαί τινα εἰς ἀ. τριηραρχίας ἢ χορηγίας X. <i>Oec.</i> 7.3; καταστὰς (sc. χορηγὸς) ἐξ ἀντιδόσεως D. 21.156; ποιεῖσθαι ἀ. τινι Id. 4.36; ἀ. ἐπ’ ἐμὲ παρεσκεύασαν 28.17; cf. Isoc. 15, D. 42.
ἀντίδοτος	ον, (&lt; ἀντιδίδωμι) <b>given in lieu of</b>, πυρός <i>AP</i> 9.165 (Pall.).<br><b>given as a remedy for</b>, κακῶν φάρμακον ἀ. <i>ib.</i> 10.118. as <i>Subst.</i>, ἀντίδοτος (sc. δόσις), ἡ, <b>an antidote, remedy</b>, <i>AP</i> 12.13 (Strat.), Gal. 14.1, etc. ; in other places the gender is uncertain, Plu. 2.42d, 54e, etc. ; — hence <i>Dim.</i> ἀντιδότιον, τό, Archig. ap. Philum. <i>Ven.</i> 14.7.
ἀντιδουλεύω	<b>serve in turn</b>, τοῖς τεκοῦσι γὰρ δύστηνος ὅστις μὴ ἀντιδουλεύει τέκνων E. <i>Supp.</i> 362.
ἀντίδουλος	ον, <b>instead of a slave</b>, neut. pl. as Adv., ταύρων γονὰς δοὺς ἀντίδουλα A. <i>Fr.</i> 194.<br>of persons, <b>being as a slave, treated as a slave</b>, Id. <i>Ch.</i> 135.
ἀντίδουπος	ον, <b>re-echoing</b>, ᾄδειν A. <i>Pers.</i> 121 (lyr.); βοᾶν ἀντίδουπά τινι <i>ib.</i> 1040, parodied by Pl.Com. 27D.
ἀντιδράσσομαι	<i>Att.</i> ἀντιδράττομαι, <b>lay hold of</b>, καρδίας Them. <i>Or.</i> 32.357b.
ἀντίδρασις	εως, ἡ, <b>retaliation</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 91.30.
ἀντιδράω	<i>fut.</i> -δράσω [α], <b>act against, retaliate</b>, παθὼν μὲν ἀντέδρων S. <i>OC</i> 271, cf. 953, E. <i>Andr.</i> 438, Antipho 4.2.2, etc. ; πρὸς τὰς πράξεις ἀ. S. <i>OC</i> 959; — Pass., Iamb. <i>Myst.</i> 3.29. c. acc. pers., <b>repay, requite</b>, ἀ. τινὰ κακῶς S. <i>OC</i> 1191, cf. Pl. <i>Cri.</i> 49d; γενναῖα γὰρ παθόντες ὑμᾶς ἀντιδρᾶν ὀφείλομεν E. <i>Supp.</i> 1179.
ἀντιδρομέω	<b>run in a contrary direction</b>, Luc. <i>Astr.</i> 12.
ἀντιδύναμος	ον, = ἀντίβιος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 5.267.
ἀντιδύνω	<b>set opposite to</b>, <i>Intr. Ar.</i> p. 328 Maass.
ἀντιδυσχεραίνω	<b>to be angry inturn</b>, τοῖς δυσχεραίνουσιν M.Ant 6.26.
ἀντιδωρεά	ἡ, <b>a return-gift, recompense</b>, Arist. <i>EN</i> 1123a3.
ἀντιδωρέομαι	<b>present in return</b>, ἀ. τινά τινι one <b>with</b> a thing, Hdt. 2.30; τινί τι a thing <b>to</b> one, θεοὶ δέ σοι ἐσθλῶν ἀμοιβὰς ἀντιδωρησαίατο E. <i>Hel.</i> 159, cf. Pl. <i>Euthphr.</i> 14e; <b>offer instead</b> τούτου ἐφιέμενος ἀ. ἄλλο Arist. <i>EN</i> 1159b14.
ἀντίδωρον	τό, <b>return-gift</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 20D., Just. <i>Nov.</i> 120.11, <font color="brown">v.l.</font> for ἀντίδουλα in A. <i>Fr.</i> 194.
ἀντιζεύγνυμι	<b>annex</b>, e.g. a word in the corresponding clause of a sentence, D.H. <i>Amm.</i> 2.11.
ἀντιζηλία	ἡ, <b>rivalry</b>, Vett.Val. 39.27, Heph.Astr. 2.28.
ἀντίζηλος	ὁ, ἡ, <b>rival, adversary</b>, LXX Le. 18.18, Si. 26.6; as <i>Adj.</i>, <b>controversial, in rivalry</b>, παράδοσις Vett.Val. 198.11; Astrol., ὁ διάμετρος ἀ. Porph. <i>in Ptol. Tetr.</i> 186.
ἀντιζηλόω	in Pass., <b>to be emulous of, rival</b>, Vett.Val. 47.15.
ἀντιζητέω	<b>seek one who is seeking us</b>, X. <i>Oec.</i> 8.23.
ἀντίζομαι	Ion. for ἀνθίζομαι.
ἀντιζυγής	ές, = διάμετρος, Petos. ap. Vett.Val. 128.25.
ἀντιζυγία	ἡ, <b>equivalence</b>, <i>Theol.Ar.</i> 57.<br><b>diametrical opposition</b>, Vett.Val. 123.26.
ἀντίζυγος	ον, <b>put in the opposite scale</b>; hence, <b>balancing, correspondent</b>, Arist. <i>PA</i> 666a27, Plu. 2.723c; ζῴδια Anon. II <i>Intr. Arat.</i> p. 128 Maass. ἀντίζυγα, τά, <b>vertical cross-pieces</b>, in building, IG2². 463.
ἀντιζυγόω	<b>insert cross-pieces</b>, <i>ibid.</i> <b>counterbalance</b>, πρός τι Eust. 60.29.
ἀντιζωγρέω	<b>save alive in turn</b>, Babr. 107.16.
ἀντιθάλπω	<b>warm mutually</b>, ἀλλήλους J. <i>BJ</i> 4.4.6.
ἀντιθανατάω	<b>devise death in turn</b>, Eust. 1029.40.
ἀντιθάπτω	<b>bury opposite</b>; — <i>Pass., aor.</i> ἀντετάφην IG 14.1721.
ἀντίθεμα	ατος, τό, = ἀντίθημα, IG 4.823.69, Haussoullier <i>Milet</i> p. 163.
ἀντίθεος	η, ον, <b>equal to the gods, godlike</b> (cf. S.E. <i>M.</i> 7.6); Homeric epith. of heroes, <i>Il.</i> 5.663, etc. ; of nations, <i>ib.</i> 12.408, <i>Od.</i> 6.241; of women, only <i>ib.</i> 11.117; applied even to Polyphemus and the suitors, <i>ib.</i> 1.70, 14.18; ἥρωες ἀ. B. 10.79.<br><b>contrary to God</b>, Ph. 1.566, al.<br><i>Subst.</i> ἀντίθεος, ὁ, <b>hostile deity</b>, Hld. 4.7, Iamb. <i>Myst.</i> 3.31, PMagLond. 121.635 (unless <i>Adj.</i>, <b>disguised as a god</b>).
ἀντιθεραπεύω	<b>take care of in turn</b>, γονέας X. <i>Cyr.</i> 8.3.49.<br><b>court in return</b>, in Pass., J. <i>AJ</i> 17.2.4, Max.Tyr. 20.6.
ἀντιθερμαίνω	<b>warm in turn</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.115, Gal. 1.656.
ἀντιθέσιον	τό, = ξάνθιον, Dsc. 4.136.
ἀντίθεσις	εως, ἡ, <b>opposition</b>, Pl. <i>Sph.</i> 257e, 258b; ἀντίθεσιν ἔχειν πρός τι <b>correspond to…</b>, Arist. <i>HA</i> 503a25; <b>resistance</b>, <i>AP</i> 12.200 (Strat.).<br>in Logic, <b>opposition</b> of propositions, in pl., Arist. <i>Int.</i> 19b20, <i>Top.</i> 113b15, <i>Metaph.</i> 1054a23.<br><b>substitution of the contradictory</b>, as ΄not-man’ for ΄man΄, ἡ σὺν θέσει ἀντιστροφή, conversion <b>by negation</b>, e.g. ΄man is an animal ; what is not an animal cannot be a man΄, Anon. <i>in SE</i> 15.23, al.<br>Rhet., <b>antithesis</b>, Isoc. 12.2, Arist. <i>Rh.</i> 1410a22; in forensic oratory, <b>counter-proposition</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.4, al.<br>Gramm., <b>change</b> or <b>transposition</b> of a letter, Hdn. <i>Gr.</i> 2.945, Diom. 1.442K.
ἀντιθετέον	<b>one must oppose</b>, πρός τι ὅτι… Arist. <i>Pol.</i> 1286b2.
ἀντιθετικός	ή, όν, <b>setting in opposition, contrasting</b>, ἀ. δύναμις φαινομένων τε καὶ νοουμένων S.E. <i>P.</i> 1.8; <b>antithetical</b>, Eust. 1325.19; ἀντιθετικά, τά, D. 21 Arg. ii9; ἀ. στάσις Hermog. <i>Stat.</i> 4, al.<br><b>contrasted, correspondent</b>, of poems in which a number of κῶλα are repeated in reversed order, Heph. <i>Poëm.</i> 4.6.
ἀντίθετος	ον, <b>opposed, antithetic</b>, ἀ. εἰπὼν οὐδέν Timoel. 127; φύσιν ἔχειν ἀ. πρός τι Plu. 2.672c; ἀρεταῖς κακίαι ἀ. S.E. <i>M.</i> 9.156, cf. Plot. 2.5.2, Phld. <i>Ir.</i> p. 87 W. ; c. gen., <b>inconsistent with</b>, PTeb. 24.63. Adv. ἀντίτως, συζυγεῖν Plu. 2.1022e, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 24; ἀ. ἔχειν, of bones in arm, Heliod. ap. Orib. 44.23.27; ἀ. ἀντικεῖσθαι, of ὑγίεια and νόσος, opp. ἀντιφατικῶς, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 580.1. = διάμετρος, Vett.Val. 340.23. ἀ. ψᾶφος <b>blackball</b>, GDI 4 p. 1204 (Itanos).<br>ἀντίθετον, τό, <b>antithesis</b>, Ar. <i>Fr.</i> 326, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1435b26, Aeschin. 2.4.
ἀντιθέω	<i>fut.</i> -θεύσομαι Hdt. 5.22: — <b>run against</b> another, <b>compete in a race</b>, <i>l.c.</i> <b>run contrary ways</b>, <i>AP</i> 9.822.
ἀντιθήγω	<b>whet against</b> another, ὀδόντας ἐπί τινα Luc. <i>Par.</i> 51.
ἀντίθημα	ατος, τό, <b>revetment</b> of wall, IG 1.321, cf. 11.203A 45 (Delos).
ἀντιθλίβω	<b>press against, counteract</b>, ἀλλήλους Archyt. ap. Stob. 2.13.120; — Pass., ἀντιθλίβεται τὸ θλῖβον crushing <b>produces counter-crushing</b>, Arist. <i>GA</i> 768b20.
ἀντιθνῄσκω	<b>die in turn</b> or <b>for</b> another, <i>EM</i> 114.14.
ἀντιθρηνέω	<b>wail in return</b>, τινί <i>An.Ox.</i> 3.180.
ἀντίθροος	ον, <b>echoing, resounding</b>, Coluth. 118, <i>APl.</i> 4.153 (Satyr.).
ἀντιθρῴσκω	<b>leap to meet</b>, Emp. 105.1.
ἀντιθυμόομαι	<b>show anger in turn</b>, Ael. <i>NA</i> 17.13 codd. (ἀντιφιλοτιμ- Hercher).
ἀντίθυρος	ον, (&lt; θύρα) <b>opposite the door</b>, κατ’ ἀντίθυρον κλισίης <b>opposite the door</b> of the house, <i>Od.</i> 16.159, as the Sch. ; or it may be a neut. <i>Subst.</i> ἀντίθυρον <b>the part facing the door, vestibule</b>, as it is in βᾶτε κατ’ ἀντιθύρων S. <i>El.</i> 1433, ubi v. Herm. ; in Luc. <i>Symp.</i> 8, <b>the side of a room facing the door</b>, cf. Alex. 16, Dom. 26.
ἀντιθύω	<b>sacrifice in turn</b>, Philox. 10 (Pass.).
ἀντικαθαιρέω	<b>pull down</b> or <b>destroy in turn</b>, D.C. 46.34.
ἀντικαθεύδω	<b>sleep again</b> or <b>instead</b>, <i>AP</i> 11.366 (Maced.).
ἀντικάθημαι	Ion. ἀντικάτ-, properly <i>pf.</i> of ἀντικαθίζομαι, butused as <i>pres.</i> : — <b>to be set over against</b>, τινί Archyt. ap. Stob. 4.1.138. mostly of armies or fleets, <b>lie over against</b>, so as to watch each other, ἡμέραι σφι ἀντικατημένοισι ἐγεγόνεσαν ὀκτώ Hdt. 9.39, cf. 41, Th. 5.6, X. <i>Eq. Mag.</i> 8.12, etc. ; <i>metaph</i>, λόγος ἀ. τινι S.E. <i>M.</i> 1.145.
ἀντικαθίζομαι	Ion. ἀντικατ-, <i>fut.</i> -εδοῦμαι ; <i>aor.</i> -εζόμην ; — <i>Med.</i>, <b>sit</b> or <b>lie over against</b>, of armies or fleets watching one another, Hdt. 4.3.5.1, Th. 1.30, 4.124. <i>Act.</i>, <b>place</b> or <b>settle instead of</b> another, LXX 4 Ki. 17.26.
ἀντικαθίστημι	Ion. ἀντικατ-, <i>fut.</i> -καταστήσω : — <b>replace, substitute</b>, ἄλλα Hdt. 9.93; μὴ ἐλάσσω ἀντικαταστῆσαι πάλιν <b>replace</b> an equal quantity of gold, Th. 2.13; ἄλλους ἀ.<br><b>set up</b> others <b>in their stead</b>, Arist. <i>Mir.</i> 838a3.<br><b>set against, oppose</b>, τινὰ πρός τινα Th. 4.93; <b>establish as a counterpart</b>, τινά τινι Pl. <i>R.</i> 591a.<br><b>set up</b> or <b>bring back again</b>, ἀ. ἐπὶ τὸ θαρρεῖν Th. 2.65; <b>rally</b>, τοὺς θορυβηθέντας D.H. 6.11. Pass., with <i>aor.2 and pf. Act.</i> ; also <i>aor.1</i> κατεστάθην X. <i>An.</i> 3.1.38: — <b>to be put in another΄s place, reign in his stead</b>, Hdt. 2.37, X. <i>l.c.</i> <b>to be pitted against</b> another, <b>opposed</b>, abs., Th. 1.71, 3.47, etc. ; τινί X. <i>Eq. Mag.</i> 7.5. in lawsuits, <b>to be confronted with</b>, τινί, πρός τινα, POxy. 97.9 (ii AD), BGU 168.11 (ii AD).
ἀντίκαινον	ἰσόκαινον, Hsch.
ἀντικαίω	<i>Att.</i> ἀντικάω, <b>set on fire in turn</b>, Pl. <i>Ti.</i> 65e.
ἀντικακουργέω	<b>damage in return</b>, τινά Pl. <i>Cri.</i> 49c, 54c.
ἀντικακόω	= ἀντικακουργέω, J. <i>BJ</i> 3.7.30.
ἀντικαλέω	<b>invite in turn</b>, X. <i>Smp.</i> 1.15 (in <i>fut. Pass.</i> -κληθήσομαι), cf. Ev. Luc. 14.12.
ἀντικαλλωπίζομαι	<b>adorn oneself in rivalry with</b>, πρὸς τὴν πολυτέλειαν εὐτελείᾳ Plu. 2.406d.
ἀντικάνθαρον	= ἡμεροκαλλές, Ps.-Dsc. 3.122.<br>perh.<br><b>cost of carriage</b>, Just. <i>Edict.</i> 13.15.
ἀντικάρδιον	τό, in Poll. 2.165, <b>pit of the stomach</b>; but Ruf. <i>Onom.</i> 68 makes it <b>the depression in the throat above the clavicle</b>, = σφαγή, λαυκανίη, cf. hsch. (ἀντικαραῶν cod.).
ἀντικαρτερέω	<b>hold out against</b>, πρός τι D.C. 39.41.
ἀντικαταβάλλω	in <i>Med.</i>, <b>repay, render</b>, τὴν προσήκουσαν χάριν Lib. <i>Decl.</i> 43.3.
ἀντικατάγω	<b>bring in instead</b>; — Pass., ἀντικαταχθῆμέν τινι <b>come into the place of</b> another, Ti.Locr. 101d.
ἀντικαταδύνω	<b>set over against</b>, of stars setting at sunrise, Hipparch. 2.2.11, al., Theo Sm. p. 137H.
ἀντικαταδύομαι	<b>stoop down in turn</b> or <b>in opposition</b>, Ach Tat. 6.18.
ἀντικατάδυσις	εως, ἡ, <b>setting in the opposite quarter</b>, in pl., Hipparch. 2.1.14, 2.2.1.
ἀντικαταθνῄσκω	<i>aor.2</i> -έθανον, <b>die</b> or <b>be slain in turn</b>, τοὺς κτανόντας ἀντικατθανεῖν A. <i>Ch.</i> 144.
ἀντικατακλείω	in Pass., <b>to be enclosed in turn</b>, Ruf. <i>Oss.</i> 38.
ἀντικαταλαμβάνω	<b>take possession of in turn</b>, Ti.Locr. 102d. = ἀντιλαγχάνω, δίκην Pl.Com. 9D.<br><b>occupy in opposition</b>, λόφον D.C. 36.47, cf. 42.31.
ἀντικαταλέγω	<b>enroll instead</b>, soldiers or senators, D.C. 40.65, 54.14.
ἀντικαταλείπω	<b>leave in one΄s stead</b>, Pl. <i>R.</i> 540b, <i>Pyth. Sim.</i> 36.
ἀντικαταλλαγή	ἡ, <b>exchange</b>, τινὸς πρός τι Plu. 2.49d, cf. PFlor. 47.15 (iii AD); <b>requital</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.687.
ἀντικατάλλαγμα	ατος, τό, <b>satisfaction</b>, J. <i>AJ</i> 15.9.2, Onos. 34.4 (pl.).
ἀντικαταλλακτέον	<b>one must exchange</b>, τινά τινων Arr. <i>Epict.</i> 4.3 tit.
ἀντικατάλλαξις	εως, ἡ, <b>profits of commerce</b>, D.L. 7.99, BGU 1210.177 (ii AD, pl.).
ἀντικαταλλάσσομαι	<i>Att.</i> ἀντικαταλλάττομαι, <i>Med.</i>, <b>exchange</b> one thing <b>for</b> another; <b>give</b> one thing <b>for</b> another, τὴν ἰδίαν ψυχὴν ἀντὶ τῆς κοινῆς σωτηρίας Lycurg. 88; τὸ ζῆν ὑπὲρ ἄλλου οὐδενός Isoc. 5.135.<br><b>receive</b> one thing <b>in exchange for</b> another, τι ἀντί τινος Id. 6.109, Aeschin. 3.92, D.Chr. 40.30.<br><b>set off</b> or <b>balance</b> one thing <b>against</b> another, εὐεργεσίας κρίσεως Din. 1.14; ἀ. τι πρὸς τὴν περὶ τὰ θεῖα φιλοσοφίαν <b>afford</b> some <b>compensation for…</b>, Arist. <i>PA</i> 645a3; ἀ. ἀδικοῦντα, εἰ βλαβερόν, ἀλλὰ καλόν <b>submit in justification a balance</b> in case of injury…, Id. <i>Rh.</i> 1416a11.<br><b>interchange</b>, Id. <i>EN</i> 1157a12. Pass., ἀντικαταλλαγῆναι (sc. τῇ τύχῃ) <b>to be reconciled</b>, Plb. 15.20.5; abs., <b>come to an agreement</b>, περὶ οὗ ἀντικατηλλάγη PFlor. 47.13. <i>Act.</i>, <b>come to an agreement</b>, ὁμολογῶμεν ἀντικατηλλαχέναι πρὸς ἀλλήγους <i>ib.</i> 3 (iii AD).
ἀντικαταμετρέω	<b>assign</b> land <b>in compensation</b> or <b>exchange</b>, PTeb. 61b111, 72.39 (ii BC, Pass.).
ἀντικαταμύω	<b>shut one΄s eyes in turn</b>, Poll. 9.113.
ἀντικαταπλήσσω	<b>frighten in turn</b>, App. <i>BC</i> 3.91, Onos. 29.2.
ἀντικαταρρέω	<b>flow down, drip in turn</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 80.36, al., Steph. <i>in Hp.</i> 1.130D., al. ; <b>run back again</b>, Gal. 8.285.
ἀντικατασκευάζω	<b>establish instead</b>, D.H. 1.5. ΄paint in the opposite colours΄, πολλὰ τῶν ἀδίκων J. <i>AJ</i> 16.7.1.<br><b>prepare in opposition</b>, D.C. 49.37, 77.15.
ἀντικατάστασις	εως, ἡ, <b>being confronted with one another</b>, Plb. 4.47.4; <b>opposition</b>, J. <i>AJ</i> 16.2.5; λόγοι ἐξ ἀντικαταστάσεως γενόμενοι Decr. <i>ib.</i> 14.10.21, cf. SIG 785.7 (Chios).
ἀντικαταστρατοπεδεύω	<b>to encamp opposite</b>, D.H. 8.84.
ἀντικατάσχεσις	εως, ἡ, <b>holding in by force</b>, τοῦ πνεύματος Arist. <i>Pr.</i> 961b22.
ἀντικατάτασις	εως, ἡ, <b>counter-extension</b>, Hp. <i>Art.</i> 72.<br><b>confronting</b>, πρός τινα BGU 1138.3 (i BC), POxy. 260.10 (i AD).
ἀντικατατείνω	<b>make counter-extension</b>, Hp. <i>Fract.</i> 14, <i>Art.</i> 3.<br><i>metaph</i>, ἂν ἀντικατατείναντες λέγωμεν αὐτῷ λόγον παρὰ λόγον if we speak <b>setting</b> speech <b>directly</b> in contrast with speech <b>against</b> him, Pl. <i>R.</i> 348a, cf. Plu. 2.669e.
ἀντικατατρέχω	<i>aor.</i> -έδραμον, <b>overrun in turn</b>, D.C. 60.9.
ἀντικαταφέρομαι	<b>to be carried down again</b>, Gal. 17 (2).57.
ἀντικαταφρονέω	<b>despise in turn</b>, τινός D.C. 54.33.
ἀντικαταφυτεύω	<b>plant instead</b>, ἕτερα ἀντὶ τῶν ἐκλειπόντων [δένδρων] BGU 1120.33 (i BC).
ἀντικαταχωρισμός	ὁ, <b>replacement</b>, Antyll. ap. Orib. 6.10.14.
ἀντικατέχω	<b>hold fast on the other side</b>, Hp. <i>Art.</i> 74.<br>Astrol., <b>occupy incongruous position</b>, τοὺς οἴκους ἢ τὰ ὑψώματα <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).115.
ἀντικατηγορέω	<b>accuse in turn, recriminate upon</b>, τινός Gorg. <i>Pal.</i> 27, Lys. 6.42, Aeschin. 1.178; — in Pass., D.C. 36.40. Pass., in Logic, <b>to be convertible</b>, ἀ. τοῦ πράγματος Arist. <i>Top.</i> 102a19, al. ; <b>reciprocate</b>, of cause and effect, Id. <i>APo.</i> 73a16, cf. 78a28.
ἀντικατηγορητικός	ή, όν, <b>contradictory, sermo</b> (i.e. λόγος) Gal. <i>Subf. Emp.</i> 12 p. 65Bonnet.
ἀντικατηγορία	ἡ, <b>countercharge</b>, Quint. <i>Inst.</i> 3.10.4.
ἀντικάτημαι	ἀντικατίζομαι, ἀντικατίστημι, Ion. for ἀντικάθ.
ἀντικατολισθαίνω	<b>slip down correspondingly</b>, Paul.Aeg. 6.65.
ἀντικάτων	ωνος, ὁ, <b>Anticato</b>, name of a book written by Caesar in reply to the Cato of Cicero, Plu. <i>Caes.</i> 54, App. <i>BC</i> 2.99.
ἀντίκειμαι	<i>3 pl.</i> ἀντικέαται Archyt. ap. Stob. 2.2.4, used as Pass. of ἀντιτίθημι : — <b>to be set over against, correspond with</b>, τιμὰ ἀγαθοῖσιν ἀ.<br><b>is held out to</b> them <b>as a fitting reward</b>, Pi. <i>I.</i> 7 (6).26; — ἀντικείμενος, ὁ, name of a <b>bandage</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 12.515C.<br><b>to be opposite to</b>, of places, τινός Hp. <i>Aër.</i> 4; τινί Str. 2.5.15; of things, <b>to be opposite</b> or <b>opposed</b>, πρὸς ἄλληλα Pl. <i>Sph.</i> 258b; ἀ. κατὰ διάμετρον in a circle, Arist. <i>Cael.</i> 277a23, al. Adv. -μένως, συνέστηκεν <i>PA</i> 654a11.<br><b>to be opposed</b>, in various ways, Cat. 11b17, <i>Metaph.</i> 1055a38, al. ; in Logic, αἱ κειμέναι προτάσεις <i>APr.</i> 63b24, al. Adv. ἀντικειμένως <i>Metaph.</i> 1054b15, etc. ; propositions are <b>opposed</b> either contradictorily (&lt; ἀντιφατικῶς) or contrarily (&lt; ἐναντίως), Int. 17b16; ἀντικείμενα defined as ὧν τὸ ἕτερον τοῦ ἑτέρου ἀποφάσει πλεονάζει <i>Stoic.</i> 2.70, cf. 82, al.<br>Rhet., ἀντικειμένη [λέξις] <b>antithetical</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1409b35; ἀντικειμένως εἰπεῖν <i>ib.</i> 1401a5, cf. 1410b29; ἀντικείμενα κῶλα Demetr. <i>Eloc.</i> 22.<br><b>resist, be adverse</b>, ἀντικείσομαι τοῖς ἀντικειμένοις σοι LXX Ex. 23.22, cf. Is. 66.6, al., Ev. Luc. 13.17, al. ; <b>to be hurtful</b>, τοῖς σώμασι Procop.Gaz. Ep. 27.
ἀντικέλευθος	ον, <b>pursuing an opposite path</b>, φάος Man. 4.74; simply, <b>opposite</b>, τοῖχος Nonn. <i>D.</i> 8.191; c. gen., Καρκίνος ἀ. Αἰγοκερῆος 2.658.<br><b>opposing, hostile</b>, αἰχμή 2.459, cf. 23.35, al.
ἀντικελεύω	<b>bid, command in turn</b>, Th. 1.128; Pass., <b>to be bidden</b> to do a thing <b>in turn</b>, <i>ib.</i> 139.
ἀντίκεντρον	τό, <b>that which acts as a goad</b>, A. <i>Eu.</i> 136, 466.
ἀντικέφαλον	τό, <b>back of the head</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.54, <i>Hippiatr.</i> 115. as <i>Adj.</i>, κροκοδείλους κεφάλους αὑτοῖς <b>back to back</b>, PMagPar. 1.2954.
ἀντικηδεύω	<b>mind, tend instead of</b> another, τινός E. <i>Ion</i> 734; — also ἀντικήδομαι, Poll. 5.142.
ἀντικήδομαι	= ἀντικηδεύω.
ἀντικῆρυξ	υκος, ὁ, <b>deputy-herald</b>, IG 3.1295.
ἀντικηρύσσω	<b>proclaim in answer to</b>, οὐδὲν ἀντεκήρυξεν λόγοις E. <i>Supp.</i> 673; <b>in opposition to</b>, τινί Lib. <i>Decl.</i> 39.45.
ἀντικινέω	<b>move in opposition</b>, Arist. <i>Mem.</i> 453 a26, cf. Ph. 2.22; — <i>Med.</i> or Pass., ἀνάγκη τὸ κινοῦν ἀντικινεῖσθαι must <b>suffer a counter-movement</b>, Arist. <i>Ph.</i> 257b23, cf. <i>GA</i> 768b10, <i>Cael.</i> 272b4.<br>in Pass. also, <b>make counter-movements</b>, πρὸς πᾶν Plb. 2.66.3; σφοδρότερον ἀντικινηθῆναι <b>relaliate</b> more ruthlessly, Chor. p. 226B.
ἀντικίνησις	εως, ἡ, <b>contrary motion</b>, <i>Corp.Herm.</i> 2.6, Simp. <i>in Ph.</i> 677.20, Id. <i>in Cael.</i> 366.8, 395.29.
ἀντικίνητος	ον, <b>moved in return</b>, Phlp. <i>in Ph.</i> 355.15.
ἀντικιχάνω	<b>encounter</b>, only <i>aor. Med.</i> ἀντικ[ι]χομένην BGU 1024vii29 (iv/v AD).
ἀντικλάζω	<b>sound by striking against</b>, κραυγὴ… πέτραισιν ἀντέκλαγξ’ <b>is echoed</b> by them, E. <i>Andr.</i> 1145. c. acc. cogn., ἀ. ἀλλήλαις μέλος <b>sing against</b> one another, Id. <i>Ba.</i> 1057.
ἀντικλαίω	<i>Att.</i> ἀντικλάω, <b>weep in return</b>, Hdt. 3.14 (<font color="brown">v.l.</font> ἀνέκλαιον), Eust. 37.14.
ἀντικλάω	<b>bend back</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.152.
ἀντικλείομαι	<b>to be enclosed</b>, εἰς τὴν κοιλότητα Ruf. <i>Oss.</i> 32.
ἀντίκλεις	ειδος, ἡ, <b>false key</b>, Poll. 10.22, Palch. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.97.13.
ἀντίκλειθρον	τό, <b>false key</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντίκλησις	εως, ἡ, <b>calling upon, summoning in return</b>, Jul. Ep. 192.
ἀντικλίνω	<b>turn</b> or <b>bend again</b>, Musae. 107.
ἀντίκλισις	εως, ἡ, <b>alternative inflexion</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.59.
ἀντικνημιάζω	<b>strike on the shin</b>, S.E. <i>M.</i> 1.217 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀντικνήμιον	τό, <b>part of the leg in front of the κνήμη</b> (τῆς κνήμης τὸ πρόσθεν Arist. <i>HA</i> 494a6; but τὸ ὄπισθεν Sch. Ar. <i>Pl.</i> 784), <b>shin</b>, Hippon. 49, Hp. <i>Fract.</i> 18, Ar. <i>Ach.</i> 219, <i>Eq.</i> 907.
ἀντίκοιλον	τό, <b>hollow of the instep</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Polem. <i>Phgn.</i> 85.
ἀντικολάζω	<b>punish in return</b>, Luc. <i>Tyr.</i> 12 (Pass.).
ἀντικολακεύω	<b>flatter in turn</b>, Plu. <i>Alc.</i> 24.
ἀντικομίζω	<b>bring back as an answer</b>, λόγον Plu. <i>Lys.</i> 26; — <i>Med.</i>, <b>receive in exchange</b>, J. <i>BJ</i> 2.8.4, App. <i>BC</i> 4.70.
ἀντικομπάζω	<b>boast in opposition</b>, τινί Plu. <i>Ant.</i> 62.
ἀντικοντόω	<b>support with a pole</b> or <b>stick</b>, ξύλῳ ἀ. τῷ σώματι Hp. <i>Mochl.</i> 20 (ἀντικονταίνουσι prob. l. for -κοταίνουσι Erot., -κοτέουσι or -κοντέουσι codd.). — But -όω is confirmed by ἀντικόντωσις.
ἀντικόντωσις	εως, ἡ, <b>the support of a stick</b> to a lame man, Hp. <i>Art.</i> 52, 58.
ἀντικοπή	ἡ, <b>beating back, hindrance, check</b>, Epicur. Ep. 1 p. 10U. ; <b>resistance</b>, Id. <i>Nat. Herc.</i> 908.4; προσκρούσει καὶ ἀ. Plu. 2.77a; <b>clashing</b>, of streams meeting, Str. 5.2.5.
ἀντικοπτικός	ή, όν, <b>resisting, repellent</b>, S.E. <i>M.</i> 10.137.
ἀντικόπτω	<b>cut down mutually</b>, ἀλλήλους D.C. 43.37 (nisi leg. ἀνακ-).<br><b>beat back, resist</b>, in a physical sense, c. acc., ὁκόταν νέφεα… ἀντικόψῃ πνεῦμα ἐναντίον Hp. <i>Aeër.</i> 8; abs., ὅταν πνεῦμα ἀντικόπτῃ νότιον Arist. <i>HA</i> 599a1, cf. <i>PA</i> 642b1; <b>check growth</b>, ὅταν ἀντικόψῃ ὁ χειμών Thphr. <i>CP</i> 1.12.6, cf. Epicur. Ep. 1 p. 11U., al. ; — in Pass., <b>meet with resistance</b>, Id. <i>Nat. Herc.</i> 908.2; ἀ, ἀλλήλοις, of winds, Thphr. <i>Vent.</i> 53. of persons, ὁ δὲ Θηραμένης ἀντέκοπτε λέγων… X. <i>HG</i> 2.3.15, cf. Aristid. <i>Or.</i> 43 (1).10; c. dat, Phld. <i>Vit.</i> pp 9, 25J. of things, ἤν τι ἀντικόψῃ if <b>there be</b> any <b>hindrance</b>, X. <i>HG</i> 2.3.31; ἡ πυκνότης ἀ. πρὸς τοῦτο <b>militates against</b> this, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.18.
ἀντικορύσσομαι	<i>Med.</i>, <b>take arms against</b>, ἀνέμοις <i>AP</i> 7.668 (Leon.), Ath. 15.701b.
ἀντικοσμέω	<b>arrange in turn</b>, Plu. 2.813d.<br><b>adorn in turn</b>, <i>ib.</i> 828a ; — Pass., Aristid. <i>Or.</i> 25 (43).33; — <i>Subst.</i> ἀντικόσμησις, εως, ἡ, Suid.
ἀντικόσμησις	εως, ἡ, v. ἀντικοσμέω.
ἀντικοσμήτης	ου, ὁ, <b>deputy-κοσμητής</b> (signf. I.2), IG 3.1120, al.
ἀντικοσμητεύω	<b>discharge the office of ἀντικοσμήτης</b>, IG 3.1126.
ἀντικοτέω	<b>obstrigillo, obtrecto, officio</b>, <i>Gloss.</i>.
ἀντικότησις	<b>offensio</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντίκοψις	εως, ἡ, <b>opposition</b>, ἀνέμων Thphr. <i>Vent.</i> 55.
ἀντικράζω	<i>pf.</i> ἀντικέκραγα, <b>to shout in return</b>, πολλὰ βλάσφημά τισι J. <i>BJ</i> 6.2.3.
ἀντικρατέω	<b>hold, have instead of something else</b>, <i>AP</i> 11.298.
ἀντικρίνω	<b>judge in turn</b>, τινά Aristid. <i>Or.</i> 34650).40; <b>compare, match</b>, τί τινι Ael. <i>NA</i> 5.56, al. ; — Pass., πρός τι 2.43, al. ; — <i>Med.</i>, <b>contend against</b>, LXX Jb. 9.32, 11.3.
ἀντίκριος	ὁ, <b>counter-ram</b>, Aen.Tact. 22.7.
ἀντίκρισις	εως, ἡ, = ἀπόκρισις, Anaxil. 41, Poll. 4.113.
ἀντίκρουσις	εως, ἡ, <b>abrupt close</b>, in a rhetorical period, Arist. <i>Rh.</i> 1409b22; <b>hindrance, check</b>, Plu. 2.721b; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Aeschin. 1.168, perh.<br><b>repartee</b>.
ἀντικρουσμός	<b>offensio</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντικρουστία	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Phld. <i>Po.</i> 1677.23.
ἀντικρούω	<b>strike</b> or <b>clash against, come into collision</b>, in a physical sense, ὀλίγα… τὰ ἀντικρούοντα αὐτοῖς Arist. <i>Cael.</i> 313b2; abs., Id. <i>PA</i> 642a36, al., cf. Pl. <i>Lg.</i> 857c; ἀσπὶς ἀσπίδι Lib. <i>Decl.</i> 37.8. in a general sense, αὐτοῖς… τοῦτο ἀντεκεκρούκει <b>had been a hindrance to</b> them, <b>had counteracted</b> them, Th. 6.46; ἀ. τοῖς λογισμοῖς J. <i>AJ</i> 2.4.3; ἀ. ταῖς συμβουλίαις Plu. <i>Ages.</i> 7; ἀ πρός τι Id. <i>Cat. Ma.</i> 24; abs., <b>prove a hindrance, offer resistance</b>, ἀντέκρουσέ τι καὶ γέγον’ οἷον οὐκ ἔδει D. 18.198; ἐαν ἀντικρούσῃ τις Arist. <i>Rh.</i> 1379a12; ἀντέκρουον αἱ γυναῖκες <i>Pol.</i> 1270a7.
ἀντικρύ	Adv. = ἄντην, <b>over against, right opposite</b>, θεοῖς ἀντικρὺ μάχεσθαι I 1.5.130; c. gen., Ἕκτορος ἀντικρύ <i>ib.</i> 8.301. = ἄντικρυς, <b>straight on, right on</b>, ἀντικρὺ δόρυ χάλκεον ἐξεπέρησεν <i>Od.</i> 10.162; ἀντικρὺ μεμαώς I 1.13.137; mostly followed by a Prep., ἀντικρὺ δ’ ἀν’ ὀδόντας 5.74; ἀντικρὺ δι’ ὤμου 4.481, cf. <i>Od.</i> 22.16; ἀντικρὺ κατὰ μέσσον <b>right</b> in the middle, I 1.16.285; once in X., ἀντικρὺ διᾴττων <i>Cyr.</i> 7.1.30; cf. καταντικρύ.<br><b>outright, utterly, quite</b>, ἀντικρὺ δ’ ἀπόφημι I 1.7.362; ἀντικρὺ δ’ ἀπάραξε 16.116; ἀντικρὺ μακάρεσσιν ἔϊκτο A.R. 4.1612, etc. (Cf. ἄντικρυς sub fin.)<br>[ῡ generally, but ῠ <i>Il.</i> 5.130, 819; ῐ by nature (cf. καταντικρύ Ar. <i>Ec.</i> 87), ῑ by position in Ep.]
ἄντικρυς	Adv.<br><b>straight on, right on</b>, ἄντικρυς ἰὼν παρεκαθέζετο ἐκ δεξιᾶς he came <b>straight up</b> and…, Pl. <i>Euthd.</i> 273b, cf. Ar. <i>Lys.</i> 1068, Th. 2.4; also εἰς τὸ ἀ. πορεύεσθαι Pl. <i>Smp.</i> 223b.<br><b>2. outright, openly, without disguise</b>, ὅπως ἄ. τάδ’ αἰνέσω A. <i>Ch.</i> 192; ὁ χρησμὸς ἄ. λέγει Ar. <i>Eq.</i> 128; εὔχονταί γε πλουτεῖν ἄ. Id. <i>Pl.</i> 134; ἄ. ἔφη χρῆναι πλεῖν Th. 6.49; ἃ ἠδικοῦντο οὐ δηλοῦντες ἄντικρυς Id. 5.30; οὐδὲν ἢ ἄ. δουλείαν <b>downright</b> slavery, Id. 1.122; ἡ ἄ. ἐλευθερία Id. 8.64; οὐκ ἄ. not <b>at all</b>, οὐ διοίσοντ’ ἄ. τῶν Ἡρακλειδῶν Ar. <i>Pl.</i> 384.<br><b>3.</b> sts. of Time, <b>straightway</b>, συλλαβόντες ἄγουσιν ἄ. ὡς ἀποκτενοῦντες Lys. 13.78, cf. Men. <i>Pk.</i> 38, Pl. <i>Ax.</i> 367a.<br><b>II</b>. later, = ἀντικρύ, <b>opposite</b>, ἄ. εἶναι to <b>oppose</b>, Arist. <i>EE</i> 1243a37; ἄ. ἐπιέναι <b>against</b>, D.H. 3.24; καταστῆναι Plu. <i>Sol.</i> 27; κατακλιθῆναί τινος LXX 3 Ma. 5.16; ἐν τῇ ἄ. πυαλίδι CIG (add.) 4224e (Cragus); c. gen., ἄ. Χίου Act. Ap. 20.15, cf. PTeb. 395.4 (ii AD), etc.<br>Gramm. distinguish ἀντικρύ, = ἐξ ἐναντίας, and ἄντικρυς, = φανερῶς, διαρρήδην, cf. <i>AB</i> 408, but ἀντικρύ has both senses in Hom. (-κρυ(ς) prob. akin to κέρας, κάρα.)
ἀντικρύσιον	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, Theognost. <i>Can.</i> 125.2 (from ἄντικρυς).
ἀντίκτησις	εως, ἡ, <b>acquisition of</b> one thing <b>for</b> another, ἀδελφοῦ ἀ. οὐκ ἔστιν Plu. 2.481e.
ἀντικτόνος	ον, (&lt; κτείνω) <b>in requital for murder</b>, ἀντικτόνοις ποιναῖσι… πατρός A. <i>Eu.</i> 464.
ἀντικτυπέω	<i>aor.</i> ἀντέκτυπον, <b>ring in response</b>, <i>AP</i> 14.10.3; <b>clash against</b>, τινί <i>APl.</i> 4.221 (Theaet.); abs., Procop. <i>Goth.</i> 2.23.
ἀντικυδαίνω	<b>praise in turn</b>, Them. <i>Or.</i> 4.57d.
ἀντικυμαίνομαι	Pass., <b>boil with conflicting waves, dash hither and thither</b>, Plu. 2.897c; of wind in a cul-de-sac, <b>surge back</b>, Orib. 9.20.3.
ἀντικυματόω	<b>surge against</b>, Procop. <i>Aed.</i> 4.8.
ἀντικύπριος	sc. πούς, the foot – ˘ – – ˘, Diom. 1.482K.
ἀντικύπτω	<b>occur, crop up</b>, τὰς ἀντικυπτούσας χρείας Ascl.Tact. 12.10 (<font color="darkorange">fort.</font> ἀνα-).
ἀντικυρία	ἡ, <b>hellebore</b>, Suid. ; — also ἀντικύρικον· ὁ ἐλλέβορος, Hsch. (From the place-name Ἀντικύρα.)
ἀντικύρικον	ὁ ἐλλέβορος, Hsch. (From the place-name Ἀντικύρα.)
ἀντικύριος	[ῡ] ὁ, app.<br><b>one serving as his master΄s deputy</b>, POxy. 3239.45 (gloss., iii AD).
ἀντικύρω	<i>aor.</i> ἀντέκυρσα, <b>hit upon, encounter, meet</b>, τινί Pi. <i>O.</i> 12.12, S. <i>OC</i> 99, etc. ; abs., Id. <i>Ph.</i> 545.
ἀντικύων	ἀλώπηξ, Hsch.
ἀντικωλύω	<b>hinder by resisting</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 10; — hence ἀντικωλυτέον, Gal. 18(2).390.
ἀντικωμάζω	<b>celebrate by a festival in turn</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 9.156.
ἀντικωμῳδέω	<b>ridicule in turn</b>, Plu. <i>Flam.</i> 9, Max.Tyr. 9.3.
ἀντικωπηλάτης	ου, ὁ, = ἀντηρέτης, Sch. A. <i>Th.</i> 283.
ἀντιλαβεύς	έως, ὁ, = πόρπαξ, Hsch.
ἀντιλαβή	ἡ, <b>thing to hold by, handle</b>, ὅπως ἂν… μὴ ἔχοι ἀντιλαβὴν ἡ χείρ Th. 7.65; of a shield, οὔτε πόρπακας οὔτ’ ἀντιλαβὰς ἔχει Str. 3.3.6.<br><b>grip</b>, of a dog, Ael. <i>NA</i> 8.1. <i>metaph</i>, πολλὰς… ἔχει ὑποψίας καὶ ἀντιλαβάς gives many <b>handles against</b> one, <b>points of attack</b>, Pl. <i>Phd.</i> 84c; so ἀ. διδόναι D.H. <i>Th.</i> 8.15; παρέχεσθαι Luc. <i>Tim.</i> 20. Gramm., in dramatic dialogue, <b>division of a line between two speakers</b>, Hsch.<br><b>apprehension</b>, Dam. <i>Pr.</i> 6.
ἀντιλαγχάνω	<i>pf.</i> -είληχα D. 40.3; — as law-term, <b>move for a rehearing of a suit</b>, when the case had gone by default, ἀ. δίαιταν Id. 21.86; ἀ. τὴν μὴ οὖσαν (sc. δίαιταν) <i>ib.</i> 90, cf. Poll. 8.61, Hsch. ; τὴν ἔρημον (sc. δίκην) ἀ. D. 32.27.<br><b>enter an exceptive plea</b>, οἱ νόμοι διδόασι τὰς παραγραφὰς ἀντιλαγχάνειν Id. 37.33.<br><b>bring counteraction</b>, Procop. Arc. 17.
ἀντιλάζυμαι	= ἀντιλάζομαι.
ἀντιλάζομαι	or ἀντιλάζυμαι, poet. and Dor. Prose for ἀντιλαμβάνομαι, <b>take hold of, hold by</b>, c. gen., E. <i>IA</i> 1227; πραγμάτων Theag. ap. Stob. 3.1.67, cf. Archyt. <i>ib.</i> 117; <b>take a share of, partake in</b>, πόνων E. <i>Or.</i> 452, etc. c. acc., <b>to receive in turn, to be repaid</b>, ἀντιλάζνται… τοιάδ’ ἃν τοκεῦσι δῷ Id. <i>Supp.</i> 363.<br>(-λάζυμαι <i>l.c., Or.</i> 753, <i>IA</i> 1109; -λάζομαι <i>ib.</i> 1227, <i>Or.</i> 452 (-λάζον); both forms in codd. <i>Med.</i> 1216)
ἀντιλακτίζω	<b>kick against</b>, τινί Ar. <i>Pax</i> 613; τῷ νῷ Phld. <i>Rh. Supp.</i> p. 52S.<br><b>kick back in return</b>, ὄνον Plu. 2.10c.
ἀντιλακωνίζω	<b>answer in Laconian fashion</b>, Eust. 1642.51.
ἀντιλαλέω	<b>speak against</b> one, <font color="darkorange">dub.</font> in Men. <i>Epit.</i> 529, Sm. Ps. 138 (139).20.
ἀντίλαλος	<font color="darkorange">dub.</font> in <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9ix 15.
ἀντιλαμβάνω	<b>receive instead of</b>, χρυσοῦ δώματα πλήρη τᾶς ἥβας ἀ. E. <i>HF</i> 646 (lyr.); mostly without a gen., οὔτε κακοὺς εὖ δρῶν εὖ πάλιν ἀντιλάβοις <b>receive in turn</b>, Thgn. 108; κἂν… ᾖ σώφρων… σώφρον’ ἀντιλήψεται E. <i>Andr.</i> 741; ἡδονὴν δόντας… κακίαν… ἀ. Th. 3.58; ἔρανον Arist. <i>Pol.</i> 1330b40; ἀ. ἄλλην [χώραν] <b>seize in return, get instead</b>, Th. 1.143; ἀ. ἄλλους τινάς X. <i>Cyr.</i> 5.3.12, cf. 8.7.16; χάριτα <i>AP</i> 6.191 (Longus). mostly in <i>Med.</i>, with <i>pf. Pass.</i> -είλημμαι Lys. 28.15, Pl. <i>Prm.</i> 130e; c. gen., <b>lay hold of</b>, σαπροῦ πείσματος ἀντελάβου Thgn. 1362; ἄκρου τοῦ στύρακος ἀ. Pl. <i>La.</i> 184a, cf. <i>Prt.</i> 317d, al. ; τῇ ἀριστερᾷ ἀ. τοῦ τρίβωνος <i>ib.</i> 335d; φιλίου χωρίου ἀ.<br><b>gain</b> or <b>reach</b> it, Th. 7.77, cf. Ar. <i>Th.</i> 242; abs., ἀντιλαμβανόμενος Th. 3.22. b. <i>metaph</i> c. gen., <b>lay hold of</b>, τῆς σωτηρίας, τῆς ἐλευθερίας, τοῦ ἀσφαλοῦς, Id. 2.61, 62, 3.22; <b>lay claim to</b>, τοῦ θρόνου Ar. <i>Ra.</i> 777, 787; τοῦ πατρικοῦ μέρους BGU 648.10 (ii AD).<br><b>help, take part with, assist</b>, οὐκ ἀντιλήψεσθ’ ; E. <i>Tr.</i> 464; of persons, ἀ. Ἑλλήρων <b>to take</b> their <b>part</b>, D.S. 11.13; ἀ. τῶν ἀσθενούντων Act. Ap. 20.35, etc. ; abs., Th. 7.70; — also in Pass., ἀντειλημμένη <b>having received help</b>, BGU 1105.21 (Aug.), al.<br><b>take part</b> or <b>share in</b> a thing, <b>take in hand</b>, τῶν πραγμάτων X. <i>Cyr.</i> 2.3.6, D. 1.20, etc. ; τοῦ πολέμου Isoc. 6.101; τῆς θαλάττης Plb. 1.39.14; τῆς Ἀφροδίτης Alex. 219.15; τῆς παιδείας Pl. <i>R.</i> 534d; ἀ. τοῦ λόγου <b>seize on</b> the conversation (to the interruption of the rest), <i>ib.</i> 336b; abs., ἀρχόμενοι πάντες ὀξύτερον ἀ. Th. 2.8, cf. 8.106.<br><b>take hold of for the purpose of finding fault, reprehend, attack</b>, ἡμῶν Pl. <i>Sph.</i> 239d, cf. <i>R.</i> 497d, etc. ; τοῦδε ἀντιλαβώμεθα <b>let</b> us <b>attack</b> the question, Id. <i>Tht.</i> 169d; ἀ. ὡς ἀδύνατον… <b>to object</b> that…, Id. <i>Sph.</i> 251b; abs., Id. <i>Grg.</i> 506a.<br><b>take fast hold of</b>, i.e.<br><b>captivate</b>, ὁ λόγος ἀντιλαμβάνεταί μου Id. <i>Phd.</i> 88d, cf. <i>Prm.</i> 130e, Luc. <i>Nigr.</i> 19. of plants, <b>take hold</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.1.5; of scions, <b>unite</b>, <i>CP</i> 1.6.4.<br><b>grasp with the mind, perceive, apprehend</b>, Pl. <i>Ax.</i> 370a; noted as an obsol, word for συνίημι by Luc. <i>Sol.</i> 7; — so of the senses, ἀ. κατὰ τὴν ἀκοήν, ὀσφρήσει, S.E. <i>P.</i> 1.50, 64, cf. Phot. p. 148R., Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 103.1, al. in <i>Med.</i> also, <b>hold back</b>, ἵππου τῷ χαλινῷ X. <i>Eq.</i> 10.15, cf. Arist. <i>MM</i> 1188b6; <b>interrupt</b>, Aud. 802b26. <i>Act.</i> in sense of <i>Med.</i>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.38.
ἀντιλάμπω	<i>inf.</i> -λάμπην Sappho <i>Supp.</i> 3.6: — <b>light up in turn</b>, οἱ δ’ ἀντέλαμψαν (sc. οἱ φύλακες) A. <i>Ag.</i> 294. intr., <b>reflect light, shine</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.18; πρὸς τὴν σελήνην Plu. <i>Arat.</i> 21; of the rainbow, Anaxag. 19.<br><b>shine opposite to</b> or <b>in the face of</b>, ὁ ἥλιος ἀ. τινί Plu. <i>Mar.</i> 26, etc., cf. Arr. <i>Tact.</i> 27.4; <i>metaph</i>, <b>dazzle</b>, τῷ ἀκροάτῃ λέξις ἀ. Plu. 2.41c.<br><b>vie in brilliance with</b>, τινί Philostr. Ep. 32.
ἀντίλαμψις	εως, ἡ, <b>reflection of light</b>, Plu. 2.930d, 931b.
ἀντιλαοί	τῶν ἄρτων κλάσματα, Hsch.
ἀντιλέγω	Hdt., Com., and <i>Att.</i> Prose (cf. ἀνταγορεύω); <i>fut.</i> ἀντιλέξω E. <i>Hipp.</i> 993, Ar. <i>Ra.</i> 998, Lys. 8.10 (but the common <i>fut.</i> is ἀντερῶ); <i>aor.</i> ἀντέλεζα S. <i>OT</i> 409, Ar. <i>Nu.</i> 1040 (but the <i>aor.</i> commonly used is ἀντεῖπον); <i>pf.</i> ἀντείρηκα ; <i>fut. Pass.</i> ἀντειρήσομαι :<br><b>speak against, gainsay, contradict</b>, τινί Th. 5.30, Pl. <i>Smp.</i> 216b, X. <i>Mem.</i> 4.6.13, etc. ; περί τινος Th. 8.53, X. <i>Mem.</i> 4.4.8; ὑπὲρ τῶν δικαίων <i>ib.</i> 3.5.12; πρός τι 1.2.17; πρός πάντα τὰ δίκαια Ar. <i>Nu.</i> 888; — often folld. by a dependent clause, ἀ. ὡς… <b>declare in opposition</b> or <b>answer</b> that…, χρησμοῖσι οὐκ ἔχω ἀντιλέγειν ὡς οὐκ εἰσὶ ἀληθέες Hdt. 8.77, cf. Ar. <i>Eq.</i> 980, Th. 8.24, X. <i>An.</i> 2.3.25, etc. ; οὐ τοῦτό γ’ ἀντιλέγουσιν, ὡς οὐ… Arist. <i>Pol.</i> 1287b23; also ἀ. ὑπέρ τινος ὡς… Th. 8.45; so c. inf., ἀ. ποιήσειν ταῦτα, ἤν… <b>to reply</b> that they will…, if…, Id. 1.28; ἀ. μὴ κτεῖναι Μυτιληναίους Id. 3.41; ἀ. τὸ μὴ οὐ ἀξιοῦσθαί τινα X. <i>Cyr.</i> 2.2.20. c. acc. rei, ἴσ’ ἀντιλέξαι S. <i>OT</i> 409; ἀ. τὸν ἐναντίον λόγον Lys. 8.11; μῦθον ἀ. τινί <b>tell</b> one tale <b>in reply to</b> another, Ar. <i>Lys.</i> 806; ἀντιλέγομεν πρᾶγμά τι Men. <i>Epit.</i> 8; — Pass., <b>to be disputed, questioned</b>, X. <i>HG</i> 6.5.37; of a place, ὑπό τινος ἀντιλεγόμενον <b>counter-claimed</b>, <i>ib.</i> 3.2.30; ἀντιλέγεσθαι μικρὸν πρός τινα περί τινος D. 27.15; τὰ ἀντιλεγόμενα <b>points in dispute</b>, Aeschin. 2.44; πρὸς τὰ ἀντειρημένα κτλ., title of work by Chrysippus, <i>Stoic.</i> 2.8; τόπος ἀντιλλεγόμενος (sic) IG 5(2).443.15 (Megalopolis, ii BC); abs., -λέγεται περί τινος Str. 8.6.6; of the genuineness of literary works, <b>to be disputed</b>, Plu. 2.839c. abs., <b>speak in opposition</b>, Hdt. 9.42, E. <i>Hipp.</i> 993, Ar. <i>Ra.</i> 1076, etc. ; ὁ ἀντιλέγων <b>the opponent</b>, Pl. <i>Prt.</i> 335a; οἱ ἀντιλέγοντες Th. 8.53; λαὸς ἀπειθῶν καὶ λέγων LXX Is. 65.2.
ἀντιλειτουργέω	<b>render service in return</b>, PPar. 63.183 (ii BC).
ἀντιλεκτέον	<b>one must gainsay</b>, οὐδὲν ἀ. E. <i>Heracl.</i> 975, cf. Hp. Ep. 27; — <i>Adj.</i> ἀντιλεκτέος, α, ον, Luc. <i>Anach.</i> 17.
ἀντίλεκτος	ον, <b>questionable, to be disputed</b>, ὅρος οὐκ ἀ. Th. 4.92.
ἀντίλεξις	εως, ἡ, <b>answer</b>, Hp. <i>Decent.</i> 12.<br><b>dialogue</b>, ἀντιλέξεις τῶν ὑποκριτῶν, opp. μονῳδίαι, Philostr. <i>VA</i> 6.11.<br><b>contradiction</b>, J. <i>AJ</i> 18.1.3.
ἀντιλεσχαίνω	<b>chatter against</b>, Perict. ap. Stob. 4.25.50.
ἀντιλέων	οντος, ὁ, <b>lion-like</b>, formed like ἀντίθεος, Ar. <i>Eq.</i> 1044; where, however, it is in fact a pr. n.
ἀντιλημματίζω	<b>set off in accounts, deduct</b>, POxy. 1577.11 (iii AD), cf. 1578.17 (iii AD, Pass.).
ἀντιλήμπτωρ	v. ἀντιλήπτωρ.
ἀντίλημψις	v. ἀντίληψις.
ἀντίληξις	εως, ἡ, <b>motion for a new trial</b>, D. 39.38; cf. ἀντιλαγχάνω.
ἀντιληπτέον	<b>one must take part in</b> a matter; abs., Ar <i>Pax</i> 485; τῶν πραγμάτων αὐτοῖς ἀ. D. 1.2, cf. 14.<br><b>one must hold back</b>, ἀ. τοῦ ἵππου τῷ χαλινῷ X. <i>Eq.</i> 8.8. <i>Adj.</i> ἀντιληπτέος, α, ον, ὁ λόγος Plu. <i>Nob.</i> 3.
ἀντιληπτικός	ή, όν, Dor. ἀντιλαπτικός, <b>able to apprehend</b>, λόγων Ti.Locr. 100c; χρωμάτων Phld. <i>Herc.</i> 19.18; δύναμις ἀ. πληγῆς ἀέρος Plu. 2.98b; ἀ. δύναμις, of the soul, Aristo <i>Stoic.</i> 1.86, cf. <i>Stoic.</i> 2.230; <b>assisting</b> a scion <b>to unite</b>, γλισχρότης Thphr. <i>CP</i> 1.6.4; of the hand, <b>prehensile</b>, Gal. <i>UP</i> 2.6. Adv. -κῶς, ἔχειν to be <b>aware, apprehend</b>, Hierocl. p. 19A.<br><b>taking hold of</b>, i.e.<br><b>impressing itself upon</b> the senses, φωνή Thphr. <i>Fr.</i> 89.3, cf. Cass. <i>Pr.</i> 35 (Comp.); τὸ ἀ. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8.<br><b>able to check</b>, Pl. <i>Def.</i> 416a. abs., <b>self-controlled</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 188.
ἀντιλαπτικός	Dor. for ἀντιληπτικός.
ἀντιληπτός	ή, όν, <b>which can be apprehended</b>, τῇ ἁφῇ Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 201.4; τῇ ὄψει Phlp. <i>in Ph.</i> 417.16; τὰ ληπτά <b>objects of sense-perception</b>, Plot. 4.5.8.
ἀντιλήπτωρ	later ἀντιλήμπτωρ, ορος, ὁ, <b>helper, protector</b>, LXX 2 Ki. 22.3, BGU 1139.17 (i BC), Eustr. <i>in APo.</i> 93.19; θεοὶ ἀ. UPZ 14.18 (ii BC).
ἀντίληψις	later ἀντίλημψις, εως, ἡ, <b>receiving in turn</b> or <b>exchange</b>, Th. 1.120; <b>counterclaim</b>, X. <i>HG</i> 3.5.5. (from <i>Med.</i>) <b>laying hold of in turn, reciprocation</b>, Democr. ap. Arist. <i>Fr.</i> 208; of cultivated plants, <b>giving a return</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.6.6; of a vine <b>laying hold</b> by its tendrils, <i>ib.</i> 2.18.2.<br><b>taking in hand</b>, τοῦ λ&lt;ε&gt;ιτουργήματος POxy 900.13 (iv AD). = ἀντιλαβή, <b>hold, support</b>, X. <i>Eq.</i> 5.7; of a bandage, Hp. <i>Off.</i> 9; ἀντίληψιν βοηθείας ἔχειν D.S. 1.30; ἀ. διδόναι τινί give one <b>a handle</b>, Plu. 2.966e; ἀ. παρέχειν Luc. <i>Anach.</i> 2.<br><b>defence, succour</b>, UPZ 42.38 (ii BC), PAmh. 35.58 (ii BC), BGU 1187.27 (i BC), LXX Ps. 21 (22).20, al., 1 Ep. Cor. 12.28, Iamb. <i>Myst.</i> 7.3.<br><b>claim to</b> a thing, X. <i>HG</i> 3.5.5.<br><b>objection</b>, Pl. <i>Phd.</i> 87a, <i>Sph.</i> 241b, <i>Hp. Ma.</i> 287a, Plu. <i>Alex.</i> 18, Iamb. <i>Myst.</i> 1.1, al. ; in forensic oratory, <b>plea of justification</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 2, al., Syrian. in Hermog. 2 p. 79R. ; <b>discussion</b>, θεολογικὴ ἀ. Iamb. <i>Myst.</i> 1.8.<br><b>grasping with the mind, apprehension</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 250, <i>Stoic.</i> 2.206, Diog.Oen. 4; φυσικὴν ψιν ποιεῖσθαί τινος D.S. 3.15; οὐκ ἐπιστρέφει τὴν ἀ. does not attract the <b>attention</b>, [Longin.] <i>Rh.</i> p. 190H. ; of sensuous <b>perception</b>, <i>Stoic.</i> 2.230, Ti.Locr. 100b, Anon. in <i>Tht.</i> 59.48, Phld. <i>Herc.</i> 1003, Alex Aphr. <i>in Top.</i> 91.5; ποιοτήτων Plu. 2.625b, cf. Metrod. 1.<br>of disease, <b>seizure, attack</b>, τῶν ἀκρωτηρίων Th. 2.49.
ἀντιλιτανεύω	<b>entreat in return</b>, Plu. 2.1117c.
ἀντιλόβιον	τό, <b>upper edge of the ear</b>, opp. προλόβιον, Gal. 14.701, Poll. 2.86.
ἀντιλοβίς	ίδος, ἡ, = ἀντιλόβιον, Ruf. <i>Onom.</i> 44.
ἀντιλογέω	= ἀντιλέγω, <b>deny</b>, S. <i>Ant.</i> 377 (lyr.). = ἀντιλέγω 3, Ar. <i>Nu.</i> 321, al. ; — in <i>Med.</i>, Democr. 85, Antipho Soph. 98.
ἀντιλογητικός	ή, όν, = ἀντιλογικός, Gal. 7.281, Hsch.
ἀντιλογία	ἡ, <b>contradiction, controversy</b>, ἀ. χρησμῶν πέρι λέγειν Hdt. 8.77; ἡμέας… ἐς ἀ. παρέξομεν will offer ourselves to <b>argue the point</b>, Id. 9.87; ἐδόκεον ἀντιλογίης κυρήσειν expected to be allowed <b>to argue it</b>, <i>ib.</i> 88; εἰς ἀντιλογίαν κατέστησαν Lys. <i>Fr.</i> 75.1; ἀντιλογίας ἅπτεσθαι Pl. <i>R.</i> 454b; ἐς ἀντιλογίαν τινί γενέσθαι Th. 1.73; ἀ. καί λοιδορία D. 40.32; ἀντιλογίαν ἔχει it is open to <b>contradiction</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1418b25, cf. 1414b3; in pl., <b>opposing arguments</b>, Ar. <i>Ra.</i> 775; δι’ ἀντιλογιῶν καταλλαγῆναι Th. 4.59; ἀ. πρός τινα X. <i>HG</i> 6.3.20; ἐς ἀντιλογίαν ἐλθεῖν Th. 1.31; ἀντιλογίαν ἐν αὑτῷ ἔχειν to have <b>grounds for defence</b> in itself, Id. 2.87; ἄνευ ἀντιλογίας without <b>dispute</b>, BGU 1133.15 (Aug.), etc. later, <b>quarrel, dispute</b>, PPetr. 2 p. 56 (iii BC), PGrenf. 1.38.8 (ii/i BC), Ep. Hebr. 12.3, etc.<br><b>right, claim</b>, τοῦ αὐτοῦ λάκκου POxy. 1892 (vi AD).
ἀντιλογίζομαι	<b>count up</b> or <b>calculate on the other hand</b>, Antipho 2.2.8; ἀ. ὅτι… X. <i>HG</i> 6.5.24. (Act. <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>D.</i> 1.21 (ἀντιλογικῶν Diels).)
ἀντιλογικός	ή, όν, <b>given to contradiction, disputatious</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1173, Isoc. 15.48, Ph. 1.412, Sor. 1.14, Pl. <i>Tht.</i> 197a, al. ; ἡ ἀντιλογική (sc. τέχνη) <b>the art of disputation</b>, Id. <i>R.</i> 454a, <i>Phdr.</i> 261d; τὸ ἀντιλογικόν Id. <i>Sph.</i> 225b; οἱ ἀντιλογικοί <b>persons skilled in this art</b>, Id. <i>Ly.</i> 216a, <i>Phd.</i> 101e; of arguments, οἱ περὶ τοὺς ἀντιλογικοὺς λόγους διατρίψαντες <i>ib.</i> 900; [λόγοι] ἀντιλογικοί, οἱ, title of work by Protagoras, D.L. 3.37. Adv. -κῶς <b>in the manner of such disputants</b>, Pl. <i>Tht.</i> 164c.
ἀντιλογισμός	ὁ, <b>countercharge</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.1.4.
ἀντίλογος	ον, <b>contradictory, reverse</b>, τύχαι E. <i>Hel.</i> 1142 (lyr.); φιλονεικίαι love <b>of contradiction</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1135.28, cf. Epicur. <i>Nat.</i> 28 <i>Fr.</i> 8.
ἀντιλοιδορέω	<b>rail at</b> or <b>abuse in turn</b>, PPetr. 3 p. 48 (iii BC), Plu. 2.88f (Pass.), 1 Ep. Pet. 2.23; — <i>Med.</i>, c. acc. rei, Luc. <i>Symp.</i> 40.
ἀντίλοξος	η, ον (or ος, ον), name of a <b>bandage</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 12.512, cf. 516C.
ἀντιλοχέω	<b>lay counter-ambush</b>, Ph. 1.664 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀντιλυπέω	<b>vex in return</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 22, Luc. <i>DMeretr.</i> 3.3, 12.5.
ἀντιλύπησις	εως, ἡ, <b>vexing in return</b>, Arist. <i>de An.</i> 403a30, Plu. 2.442b.
ἀντίλυρος	ον, <b>responsive to the lyre</b> or <b>like that of the lyre</b> (Sch.), καναχά, of the flute, S. <i>Tr.</i> 643.
ἀντίλυτρον	τό, <b>ransom</b>, 1 Ep. Ti. 2.6.<br><b>antidote, remedy</b>, Orph. <i>L.</i> 593.
ἀντιλυτρωτέον	<b>one must ransom in return</b>, Arist. <i>EN</i> 1164b35.
ἀντιλωβάω	<b>maltreat in return</b>, Eust. 757.59 (Pass.).
ἀντιμαίνομαι	<i>pf. part.</i> ἀντιμεμηνώς, <b>to be filled with passion for a lover in return</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 12.2.<br><b>rage against</b>, βρονταῖς Διός <i>APl.</i> 1.30 (Gem.).
ἀντιμανθάνω	<b>learn in turn</b> or <b>instead</b>, Ar. <i>V.</i> 1453.
ἀντιμαντεύομαι	<b>divine, predict. in reply</b>, Them. <i>Or.</i> 13.163a.
ἀντιμαρτυρέω	<b>appear as witness against</b>, Ar. <i>Fr.</i> 437; <b>contradict</b>, τινί Plu. 2.418a; opp. συμφωνεῖν, Polystr. p. 10W. ; esp. in Epicurus’ Logic, <b>disprove</b> by fact or experience, Ep. 1 p. 10U., al. ; so ἀ. πρὸς τὴν αἴσθησιν Plu. 2.447c; abs., Id. <i>Alc.</i> 21, cf. Gal. 4.735; c. acc., ἀ. τὰ εἰρημένα Plot. 6.4.4; — Pass., <b>to be disproved, invalidated</b>, Epicur. Ep. 1 p. 11U., al.
ἀντιμαρτύρησις	εως, ἡ, <b>counter evidence</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 247; in pl., Id. <i>Nat.</i> 28 Fr. 7, Plu. 2.1121e.
ἀντιμαρτύρομαι	<b>protest on the other hand</b>, Luc. <i>Symp.</i> 47.
ἀντιμαχέω	<b>resist by force of arms</b>, D.S. 23.7.<br>as law-term, <b>resist, demur</b>, <i>AB</i> 184.
ἀντιμάχησις	εως, ἡ, <b>conflict, struggle</b>, ἐπ’ ἀλλήλοις D.H. 8.58.
ἀντιμαχητύς	ύος, ἡ, = ἀντιμάχησις, Eratosth. 31 (<font color="brown">v.l.</font> -ηστύς).
ἀντιμάχομαι	<b>fight against</b> one, Th. 4.68; abs., D.S. 22.10.
ἀντίμαχος	ον, <b>capable of meeting in war</b>, τινί App. <i>Hisp.</i> 9.
ἀντιμεγαλοφρονέω	<b>vie in pride</b> or <b>boasting with</b>, τινί Eust. 676.5.
ἀντιμεθέλκω	<b>drag different ways, distract</b>, τὰ ἀντιμεθέλκοντα πράγματα Ph. 1.231, cf. <i>APl.</i> 4.136 (Antiphil.), 139 (Jul. Aegypt.), in Pass. ; τῇ καὶ τῇ <i>AP</i> 10.74 (Paul. Sil.).
ἀντιμέθεξις	εως, ἡ, <b>reciprocal participation</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 101 18.
ἀντιμεθίστημι	<b>move from one side to the other, revolutionize</b>, ψηφίσματα καὶ νόμον Ar. <i>Th.</i> 362. Pass., with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, <b>exchange places</b>, ἀ. ἀλλήλοις τό τε ὕδωρ καὶ ὁ ἀήρ Arist. <i>Ph.</i> 209b25, cf. 211b27, <i>Mete.</i> 366b20; ἀλλήλαις Jul. <i>Or.</i> 8.241a.<br><b>make countermoves</b>, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 37.
ἀντιμειρακιεύομαι	<b>behave petulantly in return</b>, πρός τινα Plu. <i>Sull.</i> 6.
ἀντιμελίζω	<b>compete in music with</b>, τινί <i>AP</i> 5.221 (Agath.).
ἀντιμέλλω	<b>wait and watch against</b> one, ἀντιμελλῆσαι Th. 3.12 (Sch. for ἀντεπιμέλλω).
ἀντιμέμφομαι	<b>blame in turn, retort upon</b> one, ἀ. ὅτι… Hdt. 2.133.
ἀντιμερίζομαι	<b>impart in turn</b>, χάριν <i>AP</i> 6.209 (Antip. Thess.).<br><b>distinguish</b>, Hsch.
ἀντιμερίτης	ου, ὁ, <b>rival claimant</b>, τινῶν Jul. <i>Gal.</i> 148c.
ἀντιμεσουρανέω	<b>to be in the opposite meridian</b>, as the sun at midnight, Plu. 2.284e, Ptol. <i>Tetr.</i> 33, Vett.Val. 116.5, al., Man. 4.613.
ἀντιμεσουράνημα	ατος, τό, <b>opposite meridian</b>, S.E. <i>M.</i> 5.12, Ptol. <i>Tetr.</i> 201; name of the <b>fourth</b> τόπος <b>in a ΄nativity΄</b>, Paul. Al. L. 3.
ἀντιμεσουράνησις	εως, ἡ, <b>occupation of the opposite meridian</b>, Heph.Astr. 1.2.
ἀντιμεταβαίνω	<b>passover in turn</b>, ἐπί τι Alex.Trall. 5.6.
ἀντιμεταβάλλω	<b>meet one change with another</b>, Hp. <i>Acut.</i> 26.
ἀντιμετάβασις	εως, ἡ, <b>rowing up-stream</b>, πρὸς τὸ ῥεῦμα τοῦ ποταμοῦ Plu. 2.319c. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀντιμεταβατικός	ή, όν, <b>resilient</b>, Sor. 2.31.
ἀντιμεταβολή	ἡ, <b>transposition</b>, as a figure of speech, as in ΄non ut edam vivo sed ut vivam edo΄, Quint. <i>Inst.</i> 9.3.85, cf. Alex. <i>Fig.</i> 2.22, Phoeb. <i>Fig.</i> 2.4.
ἀντιμετάγω	<b>countermarch</b>, λόχον Onos. 33.6; <b>press in contrary direction</b>, Heliod. ap. Orib. 49.8.20.
ἀντιμεταγωγή	ἡ, <b>counterextension</b>, τοῦ σώματος Heliod. ap. Orib. 49.9.3.
ἀντιμετάδοσις	εως, ἡ, <b>mutual contribution</b>, Dam. <i>Pr.</i> 17.
ἀντιμετάθεσις	εως, ἡ, <b>interchange</b>, προσώπων Longin. 26.1; of meanings, Alex. <i>Fig.</i> 2.22.
ἀντιμετακλίνω	<b>turn aside</b> or <b>the opposite way</b>, Ph. 1.678.
ἀντιμεταλαμβάνω	<b>assume in turn</b> or <b>in exchange</b>, πρόσωπον Plu. 2.785c; τὸν τόπον τινός Ascl.Tact. 10.15; ὥσπερ ἐκ κληρονομίας τὸ μῖσος J. <i>AJ</i> 16.3.1.<br><b>receive back in return</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 65J., cf. <i>Piet.</i> 113.<br><b>take</b> arguments <b>in reverse order</b>, Dam. <i>Pr.</i> 350.<br>Gramm., <b>use</b> a form <b>in place of</b> another, A.D. <i>Adv</i>. 130.14; — Pass., 154.22, al. ; also, <b>to be changed</b>, εἰς… 130.11.
ἀντιμεταληπτέον	<b>one must use instead, substitute</b>, λέξεις ἀντὶ λέξεων Phld. <i>Rh.</i> 1.159S.
ἀντιμετάληψις	εως, ἡ, <b>partaking of the opposite</b>, Plu. 2.438d (<font color="darkorange">fort.</font> ἀντίληψις); ἀ. τῶν βίων <b>experience of divers kinds</b> of life, <i>ib.</i> 466c.<br><b>double reflex movement</b>, Hehod. ap. Orib. 8.28.28, 29.<br>Gramm., <b>interchange of forms</b>, A.D. <i>Adv</i>. 155.1.
ἀντιμεταλλακτέον	<b>one must substitute</b>, Thphr. <i>Metaph.</i> 16 codd.
ἀντιμεταλλεύω	<b>countermine</b>, Ph. <i>Bel.</i> 99.13, Plb. 1.42.12; τοῖς πολεμίοις 16.31.8.
ἀντιμεταρρέω	<b>flow off in turn</b> or <b>back</b>, Placit. 4.22.2, but ἀντιμετερᾷ (cj. Bernardakis) is prob.
ἀντιμετασπάω	<b>draw off in a different direction</b>, εἰς φροντίδας J. <i>AJ</i> 13.5.3.
ἀντιμετάστασις	εως, ἡ, <b>counter-change, reciprocal replacement</b>, Arist. <i>Ph.</i> 208b2; <b>reverse movement</b>, εἰς τὸ ἀντίπαλον D.H. 3.19, Simp. <i>in Ph.</i> 1352.14.
ἀντιμετάταξις	εως, ἡ, <b>interchange of gender</b>, D.H. <i>Amm.</i> 2.10.
ἀντιμετατάσσω	<b>change the order of battle so as to meet the enemy</b>, in <i>Med.</i>, D.H. 3.25.
ἀντιμετατίθεμαι	<b>to be changed, replaced</b>, J. <i>AJ</i> 16.7.6, cf. Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.5.
ἀντιμεταχωρέω	<b>go away to the other side</b>, ταῖς ἐλπίσι <b>make room for new</b> hope, J. <i>AJ</i> 15.2.2.
ἀντιμεταχώρησις	εως, ἡ, <b>interchange</b>, of letters, etc., Eust. 1618.36.
ἀντιμετειλέομαι	<b>to be unrolled in reverse direction</b>, of cables, Orib. 49.22.14.
ἀντιμέτειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>compete with</b> others; οἱ ἀντιμετιόντες <b>rival competitors</b>, Plu. <i>Comp. Arist. Cat.</i> 2.
ἀντιμετεράω	v. ἀντιμεταρρέω.
ἀντιμετέχω	<b>participate reciprocally</b>, Dam. <i>Pr.</i> 14, 33, 65.
ἀντιμετρέω	<b>measure out in turn, give</b> one thing <b>as compensation for</b> another, τί τινι Luc. <i>Am.</i> 19; — Pass., ἀντιμετρηθήσεται ὑμῖν it <b>shall be measured in turn</b>, Ev. Matt. 7.2, Ev. Luc. 6.38.<br>Astrol., <b>correspond in ascension</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).187.
ἀντιμέτρησις	εως, ἡ, <b>reciprocal measurement</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 733.29.
ἀντιμέτωπος	ον, <b>front to front, face to face</b>, X. <i>HG</i> 4.3.19, <i>Ages.</i> 2.12, Hld. 9.16.
ἀντίμηνα	κατὰ μῆνα, Hsch.
ἀντιμηνίω	<b>rage, be wrathful against</b>, Ael. <i>Fr.</i> 205.
ἀντιμηνύω	<b>testify in return</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 4.481*. 388 (Ephesus, ii AD).
ἀντιμηχανάομαι	<b>contrive against</b> or <b>in opposition</b>, ἄλλα ἀ. Hdt. 8.52, cf. E. <i>Ba.</i> 291; σβεστήρια κωλύματα Th. 7.53; abs., Arist. <i>HA</i> 613b27; πρός τι X. <i>HG</i> 5.3.16.
ἀντιμηχάνημα	ατος, τό, <b>counter-engine</b> or <b>device</b>, μηχανήμασιν ἀ. εὐτρεπίζειν Polyaen. 4.2.20, cf. Ath.Mech. 9.1.
ἀντιμιμέομαι	abs., <b>follow an example</b>, App. <i>BC</i> 5.41, 94.
ἀντιμίμησις	εως, ἡ, <b>close imitation of</b> a person <b>in</b> a thing, c. dupl. gen., Th. 7.67.
ἀντίμιμος	ον, <b>closely imitating</b>, ἠχή, of an echo, Callistr. <i>Stat.</i> 9; τινός Alcid. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1406a29; of man as a microcosm, ἀ. τῆς οὐρανίου τάξεως Ruf. <i>Anat.</i> 1; ἀ. οὐρανοῦ ποταμός Hld. 9.9, cf. Ph. 2.164, Sthenidas ap. Stob. 47.63; c. dat., ὀφθαλμὸν ἀ. ἡλίου τροχῷ Ar. <i>Th.</i> 17. = μανδραγόρας, Dsc. 4.75; = ὠκιμοειδές, Ps.-Dsc. 4.28.
ἀντιμισέω	<b>hate in return</b>, Ar. <i>Lys.</i> 818.
ἀντιμισθία	ἡ, <b>requital, recompense</b>, Ep. Rom. 1.27, 2 Ep. Cor. 6.13.
ἀντιμίσθιον	τό, <b>reward</b>, Ps.-Callisth. 3.26.
ἀντίμισθος	ον, <b>as a reward, in compensation</b>, μνήμην ἀντίμισθον ηὕρετ’ ἐν λιταῖς A. <i>Supp.</i> 270.
ἀντιμισθωτός	όν, <b>hired as a substitute</b>, Hsch.
ἀντιμίσιον	τό, <b>(mensa) table in a court of justice</b>, Suid.
ἀντιμνηστεύω	<b>rival in love</b>, D.S. 8.19.
ἀντιμοιρεί	Adv.<br><b>in proportionate shares</b>, D. 36.8.
ἀντιμοιρέω	<b>receive a proportionate share</b>, Poll. 4.176.
ἀντιμοιρία	ἡ, <b>compensation</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀντιμοιρεί, D. 36.8.
ἀντίμοιρος	ον, prob. for ἰσοτίμοιρος, A. <i>Ch.</i> 319.
ἀντιμολεῖν	(v. βλώσκω) <b>go to meet</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἀντιβολῆσαι.
ἀντίμολπος	ον, <b>sounding instead of</b>, ἀ. ὀλολυγῆς κωκυτός a shriek <b>of far other note than</b> the cry of joy, E. <i>Med.</i> 1176; ὕπνου τόδ’ ἀντίμολπον… ἄκος <b>song</b>, sleep΄s <b>substitute</b>, A. <i>Ag.</i> 17.
ἀντίμορος	ον, <b>corresponding</b>, of stones in a building, IG 1.322.
ἀντίμορφος	ον, <b>formed after, corresponding to</b> a thing, Luc. <i>Am.</i> 44. Adv. -φως, τινί Plu. <i>Crass.</i> 32.
ἀντιμυκάομαι	<b>low in answer</b>, τινί D.H. 1.39.<br><b>roar against</b>, ἀλλήλοις, of sea and lake, Procop. <i>Aed.</i> 4.8.
ἀντιμυκτηρίζω	<b>answer mockery</b>, gladio Cic. <i>Fam.</i> 15.19.4.
ἀντιμῶλος	ὁ, <i>Cret.</i>, = ἀντίδικος, <i>Leg. Gort.</i> 6.25.
ἀντιναυπηγέω	<b>build ships against</b>, Th. 7.36, 62 (Pass., as <font color="brown">v.l.</font>).
ἀντινέμομαι	<b>bestow in return</b>, τὰν αὐτὰν χάριν <i>Epigr.Gr.</i> 205.
ἀντινεοποιός	ὁ, <b>deputy-νεοποιός</b>, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 19.251 (Aphrodisias).
ἀντινήχομαι	<b>swim against</b>, πρὸς κῦμα Plu. 2.979b.
ἀντινικάω	<b>conquer in turn</b>, A. <i>Ch.</i> 499, cf. D.C. 48.21.
Ἀντινόεια	τά, festival <b>in honour of Antinous</b> at Athens and Eleusis, IG 3.1129, 1147 (ii AD).
ἀντινομέω	<b>disobey</b>, θεοῖς Philostr. <i>VA</i> 6.20 (<font color="darkorange">fort.</font> ἀντινομ&lt;οθετ&gt;εῖν).
ἀντινομία	ἡ, <b>conflict of laws</b>, Quint. <i>Inst.</i> 7.1.15, Hermog. <i>Stat.</i> 2, D. 22 Arg. ii 12; ἐν ἀντινομίᾳ γίγνεσθαι to be in <b>a strait between two laws</b>, Plu. <i>Caes.</i> 13; <b>ambiguity in the law</b>, Id. 2.742a.
ἀντινομίζομαι	Pass., νόμοι ἀντινομιζόμενοί τινος, prob. laws <b>enacted against</b> one, Archyt. ap. Stob. 4.1.132.
ἀντινομικός	ή, όν, <b>relating to ambiguity in the laws</b>, Plu. 2.741d. Adv. -κῶς <b>by citing a contrary law</b>, D. 22 Arg. ii24.
ἀντινομοθετέω	<b>make laws in rivalry with</b>, τινί Plu. 2.1044c, etc.
ἀντίνοος	ον, <b>opposite in character, resisting</b>, τινί Hp. <i>Epid.</i> 6.5.4.
ἀντινουθετέω	<b>warn in return</b>, Plu. 2.72e.
ἀντίνωτος	ον, in pl., <b>back to back</b>, D.S. 2.54, Ael. <i>Tact.</i> 37.1, Arr. <i>Tact.</i> 29.1.
ἀντιξενίζω	<b>entertain in return</b>, ξενισθεὶς μὴ ἀντιξενίσαι Phld. <i>Vit.</i> p. 30J., cf. Eust. 1961.37.
ἀντιξηραίνω	prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀνα-, Gal. 18(2).804.
ἀντιξοέω	<b>set oneself against, oppose</b>, Pi. <i>O.</i> 13.34.
ἀντίξοος	ον, <i>contr.</i> ἀντίξους, ουν ; — Ion. word, <b>opposed to, adverse</b>, ἐλπόμενοι οὐδέν σφι φανήσεσθαι ἀντίξοον Hdt. 7.218, cf. 6.50; τὸ… τοῖσι Σκύθῃσι ἀ. 4.129; στρατὸν… ἀ. Πέρσῃσι 6.7; — abs., ἐν μυρίῃσι γνώμῃσι μίαν οὐκ ἔχω ἀντίξοον 8.119; δοῦρα ἀ. γόμφοις A.R. 2.79; τὸ ἀντίξοον <b>opposition</b>, Hdt. 1.174; τὸ ἀ. συμφέρον Heraclit. 8; of diseases and remedies, Aret. <i>SA</i> 2.4, <i>CA</i> 2.1. Adv. ἀντιξόως <b>in hostile spirit</b>, Philostr. <i>VA</i> 7.36.<br>τὸ ἀ. the <b>opposite side</b> of the compass, Placit. 2.12.1. (Prob. from ξέω ΄hew΄.)
ἀντίξους	ουν, <i>contr.</i> for ἀντίξοος.
ἀντιξύω	<b>scrape in turn</b>, ἀ. τὸν ξύοντα ΄claw me, claw thee΄, Sophr. 149, Aristid. 2.84J.
ἀντίον	as Adv., = ἄντην, v. ἀντίος.
ἀντίον	τό, a part of the loom, Ar. <i>Th.</i> 822, cf. Poll. 7.36, 10.125. generally, <b>loom</b>, ἀντίον ὑφαινόντων LXX 2 Ki. 21.19, al.
ἀντιόομαι	<i>fut.</i> -ώσομαι Hdt. 7.9. γ΄, 102, al. ; <i>aor. Pass.</i> ἠντιώθην, Ion. ἀντ- Id. 4.126, 7.9. αʹ, al. : — <b>resist, oppose</b>, τινί Id. 1.76, A. <i>Supp.</i> 389, etc. ; τινὶ ἐς μάχην Hdt. 7.102; abs., οἱ ἀντιούμενοι, = οἱ ἐναντίοι, Id. 1.207, 4.1. in Id. 9.7. β’ (<font color="darkorange">dub.</font>), c. acc., τὸν Πέρσην ἀντιώσεσθαι ἐς τὴν Βοιωτίην that ye <b>would meet</b> him in Boeotia.<br>(ἐναντ- is used in pure Att., ἀ. in Aen.Tact. 36.7. The Homeric forms ἀντιόω, ἀντιόωσι, etc., belong to ἀντιάω.)
ἀντίος	ία, ίον, (&lt; ἀντί) <b>set against</b>, and so, in local sense, <b>face to face, opposite</b>, ἀντίοι ἔσταν ἅπαντες <i>Il.</i> 1.535; ἀντίος ἦλθε θέων went <b>to meet them</b>, 6.54; ἡ δ’ οὐκ ἀθρῆσαι δύνατ’ ἀντίη <b>though she faced him</b>, <i>Od.</i> 19.478; esp. in battle, <i>Il.</i> 11.216, etc. ; ἐχώρεον… οἱ Πέρσαι ἀντίοι Hdt. 9.62; ἐκ τοῦ ἀντίου προσφέρεσθαι X. <i>Cyr.</i> 1.4.8; ἀντίος ἐλαύνειν <i>ibid.</i> ; ἐκ τῆς ἀντίης προσπλέειν Hdt. 8.6; κατ’ ἀντίον Hp. <i>VC</i> 11; — freq. c. gen., which often precedes, Ἀγαμέμνονος ἀντίος ἐλθών <i>Il.</i> 11.231, cf. 5.301, 7.98; but also follows, ἀ. ἦλθεν ἄνακτος <i>Od.</i> 16.14, cf. <i>Il.</i> 17.31, etc. ; less freq. in Hom. c. dat., ὅς ῥά οἱ ἀ. ἦλθε 15.584, cf. 7.20; but mostly so after Hom., ἀντίαι ἵζοντο τοῖσι Πέρσῃσι Hdt. 5.18, cf. Pi. <i>N.</i> 10.79, E. <i>Supp.</i> 667, X. <i>An.</i> 1.8.17, etc. ; ἀ. ἐς… <i>h.Merc.</i> 345; = διάμετρος, Man. 3.339.<br><b>direct</b>, opp. πλάγιος, Antyll. ap. Orib. 44.23.9, cf. Heliod. <i>ib.</i> 28.<br><b>opposite, contrary</b>, τὸν ἀ. τοῖσδε λόγον A. <i>Ag.</i> 499; τούτοις ἀντία opinions <b>opposed to</b> these, E. <i>Supp.</i> 466; ἁδεῖα μὲν ἀντία δ’ οἴσω with pleasure [I speak], though I shall offer <b>reproof</b>, S. <i>Tr.</i> 122; οἱ ἀντίοι, = οἱ ἐναντίοι, Pi. <i>P.</i> 1.45 (so later, PTeb. 43.21 (ii BC)); εἰς τὸ ἀντίον X. <i>Eq.</i> 12.12; also λόγοι ἀντίοι ἢ οὓς ἤκουον words <b>the very reverse</b> of those I have heard, Id. <i>An.</i> 6.6.34. as Adv. in neut. ἀντία and ἀντίον, <b>against, over against</b>, abs., ἀντίον ἷζεν <i>Od.</i> 14.79, cf. 17.334, etc. ; more freq. like a Prep. c. gen., ἀντἴ ἐμεῖο στήσεσθαι <i>Il.</i> 21.481; ἀντία δεσποίνης φάσθαι <b>before</b> her, <i>Od.</i> 15.377; so ἀντία σευ <b>in</b> thy <b>presence</b>, Hdt. 7.209, cf. 1.133; ἀντίον τοῦ μεγάρου <b>facing</b> it, Id. 5.77; τὰς καμήλους ἔταξε ἀντία τῆς ἵππου Id. 1.80, cf. 3.160, al. ; τἀνδρὸς ἀντίον μολεῖν S. <i>Tr.</i> 785; so, <b>against</b>, ὅς τις σέθεν ἀντίον εἴπῃ <i>Il.</i> 1.230; ἀντίον αὐτῶν φωνὴν ἱέναι Hdt. 2.2; ἐρίζειν ἀντία τοῖς ἀγαθοῖς Pi. <i>P.</i> 4.285; c. dat., ἰέναι ἀντία τοῖσι Πέρσῃσι ἐς μάχην Hdt. 7.236; ὕδωρ καπνῷ φέρειν ἀντίον Pi. <i>N.</i> 1.25. in the phrase τὸν δ’ ἀντίον ηὔδα <b>answered</b>, <i>Od.</i> 15.48, etc. (more freq. in <i>Od.</i> than <i>Il.</i>). ἀντία εἶναι <b>to be present, help</b>, of a god, <i>Milet.</i> 7 p. 64 (ii/iii AD). — The word is almost confined to Poets and Ion. Prose; in Att. Prose ἐναντίος is preferred, though X. uses ἀντίος.
ἀντιοστατέω	= ἀνθίσταμαι, <b>to be contrary</b>, of a wind, S. <i>Ph.</i> 640.
ἀντιοτόμον	τό, <b>tonsillotome</b>, Gal. 14.785, <i>Hermes</i> 38.281.
ἀντιόφρων	ἐναντίον φρονῶν, Hsch.
ἀντιοχεῖ	ἐναντιοῦται, Hsch.
Ἀντιόχειος	α, ον, <b>of Antiochus</b>, τέτραχμον IG 11.203B 40, 46 (iii BC).
ἀντιοχεύομαι	Pass., <b>contrario more futuo</b>, <i>AP</i> 11.284 (Pall.).
ἀντιόω	v. sub ἀντιάω.
ἀντιόωσα	etc., v. sub ἀντιάω.
ἀντιπαγές	ἐναντίως συνεστηκός, <i>EM</i> 114.10.
ἀντιπαγκρατιάζω	<b>contend in the παγκράτιον</b>, Sch. Philostr. <i>Im.</i> 2.6.
ἀντιπάθεια	ἡ, <b>suffering instead</b>, λυπεῖ τὸν στερόμενον τῶν ἀγαθῶν ἡ ἀ. κακῶν Pl. <i>Ax.</i> 370a.<br><b>opposition, contrast</b>, τῆς γῆς πρὸς τὴν αἰθέρα Plu. 2.952d.<br><b>counteraction, antipathy</b>, S.E. <i>P.</i> 1.43, Archig. ap. Philum. <i>Ven.</i> 14.4, Sor. 2.42. in Metric, of <b>opposed</b> rhythms, ἡ κατ’ ἀντιπάθειαν μεῖξις Heph. 14, cf. Aristid.Quint. 1.28.<br><b>contrary affection</b>, Str. 3.5.7; περὶ συμπαθειῶν καὶ ἀντιπαθειῶν, title of work by Bolus, Suid. s.v. Βῶλος, etc.
ἀντιπαθέω	<b>have an aversion</b>, Alex.Aphr. <i>Pr. Prooem.</i> <b>to be opposed, reversed</b> in metric, as lambus or trochee, Sch. Heph. p. 115C.<br><b>to be affected</b>, ὑπὸ τῶν ἔξωθεν A.D. <i>Synt.</i> 291.14.<br><b>to be affected in a contrary manner</b>, τινί Plb. 34.9.5, cf. Str. 3.5.7.
ἀντιπαθής	ές, <b>in return for suffering</b>, A. <i>Eu.</i> 782; <b>felt mutually</b>, ἡδονή Luc. <i>Am.</i> 27.<br><b>of opposite feelings</b> or <b>properties</b>, δύναμις Plu. 2.664c; φύσιν ἔχειν ἀ. πρός τι <i>ib.</i> 940a. Adv. -θῶς <i>Gp.</i> 5.11.4, Alex.Trall. 8.2. in Metric, of <b>opposed</b> rhythms, Sch. Heph. p. 122C., al. <i>Subst.</i> ἀντιπαθές, τό, <b>remedy for suffering</b>, Plu. <i>Ant.</i> 45, cf. ἀντίτομον· φάρμακον ἀντιπαθές, Hsch. ; λίθος ἀντιπαθὴς καλούμενος Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 21.5; — name of a <b>black kind of coral</b>, Dsc. 5.122.
ἀντιπαθητικός	ή, όν, <b>opposed to passivity</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.653.
ἀντιπάθιον	τό, = ἀντιπαθής II, Hsch. s.v. μῶλυ.
ἀντιπαιανίζω	v. ἀντιπαιωνίζω.
ἀντιπαιδεύω	<b>teach as a rival master</b>, τινί Suid. s.v. Γενέθλιος.
ἀντιπαιδονόμος	ὁ, <b>deputy-παιδονόμος</b>, IG 12(2).259 (Mytil.).
ἀντιπαίζω	<b>play one with another</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.4, Pl. <i>Erx.</i> 395b.
ἀντίπαις	αιδος, ὁ, ἡ, <b>like a child</b>, γραῦς A. <i>Eu.</i> 38; <b>little more than a child</b>, θυγατρὸς ἀντίπαιδος E. <i>Andr.</i> 326; ἡλικία Luc. <i>Am.</i> 2.<br><b>instead of a boy</b>, i.e.<br><b>no longer e boy</b>, S. <i>Fr.</i> 564 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). <i>Subst.</i>, <b>a mere boy</b>, Plb. 15.33.12, 27.15.4, D.H. 4.3, Plu. <i>Aem.</i> 22, Luc. <i>Somn.</i> 16, Ant.Lib. 13.5.
ἀντιπαίω	<b>strike against, resist</b>, τὸ ἀντιπαῖον Hp. <i>VM</i> 22, cf. Arist. <i>Pr.</i> 902b13; <i>metaph</i>, πρός τι Plb. 18.46.15; τινί Iamb. <i>in Nic.</i> p. 22 P. ; — <i>Pass., ib.</i> p. 24 P.
ἀντιπαιωνίζω	or ἀντιπαιανίζω, <b>sing the battle song against</b>, ἀλλήλοις Max.Tyr. 32.2. cf. Aen.Tact. 27.4 (-παιαν-).
ἀντιπαλαιστής	οῦ, ὁ, <b>antagonist in wrestling</b>, Ael. <i>VH</i> 4.15.
ἀντιπαλαίω	<b>wrestle against</b>, POxy. 1099, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 570, Eustr. <i>in EN</i> 117.34.
ἀντιπάλλομαι	<b>rehound</b>, Cass. <i>Pr.</i> 26, Eust. 948.12.
ἀντίπαλος	ον, (&lt; πάλη) properly, <b>wrestling against</b>; hence, <b>antagonist, rival</b>, κράτος ἀ. A. <i>Pr.</i> 528 (lyr.); ἀ. θεοῖς E. <i>Ba.</i> 544 (lyr.); c. gen., μένος γήραος ἀντίπαλον Pi. <i>O.</i> 8.71; γοητείας φάρμακον ἀ. <i>AP</i> 10.50 (Pall.); — <i>Subst.</i> ἀντίπαλος, ὁ, <b>antagonist, rival, adversary</b>, Pi. <i>N.</i> 11.26, S. <i>Ant.</i> 126 (lyr.); mostly in pl., Hdt. 7.236, Ar. <i>Ra.</i> 365.1027, Pl. <i>Alc.</i> 1.119e, al. ; cf. φθόνος πρὸς τὸ ἀ. Th. 2.45, etc. ; ὁ δ’ ἦλθεν ἐπὶ τἀντίπαλον E. <i>Ba.</i> 278 (<font color="darkorange">dub.</font>). of things, <b>nearly matched, nearly balanced</b>, ἀπὸ ἀ. παρασκευῆς Th. 1.91; ἀ. τριήρης <b>equally large</b>, Id. 4.120; ἀ. τινι Id. 1.11, Pl. <i>Mx.</i> 240a; γνῶμαι μάλιστα ἀ. πρὸς ἀλλήλας Th. 3.49; ἀ. δέος fear <b>caused by the balance of the power of the parties, mutual</b> fear, <i>ib.</i> 11; ἀ. ποιναί <b>adequate</b> punishment, E. <i>IT</i> 446; ἤθεα ἀ. [τῇ πόλει] habits <b>corresponding to…</b>, Th. 261; ὑμεναίων γόος ἀ. E. <i>Alc.</i> 922; ἀντίπαλόν τι τῆς ναυμαχίας a point <b>where</b> the action <b>was evenly balanced</b>, Th. 7.71, cf. 38, Lys. 2.38; ἀντίπαλα καταστῆσαι bring to <b>a state of balance</b>, Th. 4.117; εἰς ἀ. καταστῆναι to be in <b>such state</b>, Id. 7.13. Adv. -λως Id. 8.87; also neut. pl., ναυμαχήσαντες ἀντίπαλα Id. 7.34. τὸν ἀμὸν ἀ.<br><b>him who fights for</b> me, my <b>champion</b>, A. <i>Th.</i> 417 (lyr.).
ἀντιπαραβαίνω	<b>transgress</b>, PLips. 298 (iii AD).
ἀντιπαραβάλλω	<b>place side by side</b> so as <b>to compare</b> or <b>contrast</b>, τι πρός τι Pl. <i>Ap.</i> 41b; λόγον παρὰ λόγον <i>Hp. Mi.</i> 369c, cf. Isoc. 5.142; τί τινι Arist. <i>Fr.</i> 91; βίον τινὸς καί τινος Plu. <i>TG</i> 1; — Pass., c. dat., <b>measure oneself against, rival</b>, App. <i>BC</i> 2.15.<br><b>contribute instead</b>, X. <i>Lac.</i> 5.3.
ἀντιπαραβλητέον	<b>one must compare</b>, prob. for -τόν in <i>An.Ox.</i> 3.216.
ἀντιπαραβολή	ἡ, <b>reply by comparison</b> or <b>contrast</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1414b10, 1419b34, Plu. 2.40f, Longin. <i>Fr.</i> 11, Ruf. ap. Orib. 49.30.9.
ἀντιπαραγγελία	ἡ, <b>competition for a public office</b>, Plu. <i>Arat.</i> 35.
ἀντιπαραγγέλλω	<b>give orders, command in turn</b>, X. <i>HG</i> 4.2.19, D C. 65.1.<br><b>compete for a public office</b>, Plu. <i>Caes.</i> 7; δημαρχίαν Id. <i>Mar.</i> 29; τινί <b>with</b> one, Id. <i>Cat. Mi.</i> 49.
ἀντιπαραγραφή	ἡ, <b>counter-παραγραφή, perscriptio, replicatio</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντιπαραγράφω	<b>add</b> or <b>insert on the other side</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 8.1.3; — <i>Med.</i>, as law-term, <b>reply to a παραγραφή, remancipo</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντιπαράγω	<b>shift in order to meet attacks</b>, τοὺς σάκκους J. <i>BJ</i> 3.7.20; — Pass., <b>to be shifted in the other direction</b>, Paul.Aeg. 6.3. Pass., <b>to be produced correspondingly</b>, Plot. 2.4.11.<br><b>adduce, allege on the other side</b>, Plu. 2.719c; abs., <b>argue on the other side</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.267S., cf. <i>Vit.</i> p. 4J. more freq. intr., <b>lead an army against, advance to meet the enemy</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.43.<br><b>march parallel with, skirt</b>, ταῖς ὑπωρείαις Plb. 1.77.2, cf. 3.53.4.
ἀντιπαραγωγή	ἡ, <b>flank march</b>, Plb. 9.3.10 (pl.), 11.18.2, Plu. <i>Pyrrh.</i> 21. <i>metaph</i>, <b>machinations</b>, UPZ 20.44 (ii BC). in pl., <b>hostility</b>, πρός τινα Plb. 10.37.2, al.
ἀντιπαραδέχομαι	<b>admit instead</b> or <b>in place of</b>, A.D. <i>Synt.</i> 108.13.<br><b>receive in turn</b>, BGU 977.15 (ii AD); <font color="darkorange">dub.sens.</font> <i>in Ph.</i> 2.508.
ἀντιπαραδίδωμι	<b>deliver up in turn</b>, τὴν ἀρχήν τινι J. <i>AJ</i> 15.3.1, cf. PFlor. 384.74 (v AD).
ἀντιπαράδοσις	εως, ἡ, <b>mutual accommodation</b>, of heavenly bodies, Vett.Val. 162.31.
ἀντιπαράθεσις	εως, ἡ, <b>comparison, contrast</b>, J. <i>Ap.</i> 2.33, A.D. <i>Synt.</i> 49.21, al., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 183 A.
ἀντιπαραθέω	<b>outflank</b>, X. <i>An.</i> 4.8.17.<br><b>run parallel to</b> a thing, Plot. 6.5.11.
ἀντιπαραινέω	<b>advise contrariwise</b>, c. inf., D.C. 65.11.
ἀντιπαραιτέομαι	<b>deprecate in answer</b>, A.D. <i>Synt.</i> 296.18.
ἀντιπαρακαλέω	<b>summon in turn</b> or <b>contrariwise</b>, ἐπὶ ἀληθεστέραν γε σωτηρίαν Th. 6.86, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.2.24, Pl. <i>Grg.</i> 526e; ὑπέρ τινος <b>change one΄s attitude and petition</b>, J. <i>BJ</i> 1.25.5.
ἀντιπαράκειμαι	<b>lie just opposite</b>, τινί Plb. 3.37.7.<br>Gramm., <b>correspond with, to be correlative to</b>, τινί A.D.<br>Adv. 155.1, al. ; <b>to be opposed</b>, <i>Synt.</i> 118.23.
ἀντιπαρακελεύομαι	<b>exhort in turn</b> or <b>contrariwise</b>, τοῖς πρεσβυτέροις μὴ καταισχυνθῆναι Th. 6.13, cf. X. <i>Cyr.</i> 3.3.42 and 59.
ἀντιπαράκλησις	εως, ἡ, <b>mutual exhortation</b>, Plb 11.12.2.
ἀντιπαράκρισις	εως, ἡ, <b>comparison</b>, Diog.Oen. 38 (<font color="darkorange">dub.</font> rest. ἀντιπα[ράκρ]ισις).
ἀντιπαραλαμβάνω	<b>compare by contrasting</b>, Gal. 14.221.<br>Astrol., <b>take</b> a function <b>in exchange</b>, Vett.Val. 174.7.
ἀντιπαραλλάσσω	<b>pass from side to side</b>, χεῖρας περὶ τὸ στέρνον Sor. 1.103.
ἀντιπαράλληλος	sc. πούς, = διτρόχαιος, Sch. Heph. p. 219 C.
ἀντιπαραλυπέω	<b>annoy in turn</b>, Th. 4.80.
ἀντιπαραπέμπομαι	ἀ. τῇ μνήμῃ <b>to be cheered on one΄s way</b> [to death] by the remembrance, Plu. 2.1099d.
ἀντιπαραπήγνυμι	<b>set up as a standard of comparison</b> or <b>reference</b>, A.D. <i>Synt.</i> 37.22 (Pass.).
ἀντιπαραπλέω	<b>sail along on the other side</b>, Th. 2.83.
ἀντιπαραπορεύομαι	<b>march on the flank</b>, ταῖς χώραις Plb. 5.7.11.
ἀντιπαρασκευάζομαι	<i>Med.</i>, <b>prepare oneself in turn, arm on both sides</b>, Th. 1.80, D. 10.29, etc. ; ἀ. ἀλλήλοις ὡς ἐς μάχην Th. 7.3.<br>later, in <i>Act.</i>, <b>instigate in return</b>, τινὰ ἐναντιωθῆναί σφισι D.C. 38.14.
ἀντιπαρασκευή	ἡ, <b>hostile preparation</b>, Th. 1.141.
ἀντιπαράστασις	εως, ἡ, as a figure of speech, <b>counter-objection, rejoinder, retort</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 3, al., Aps. p. 270 H., Olymp. <i>in Cat.</i> 78.26, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 518.28; <b>indirect reply</b>, Procl. <i>in Alc.</i> p. 303C. ; — <i>Adj.</i> ἀντιπαραστατικός, ή, όν, Hermog. <i>Inv.</i> 3.6. Adv. -κῶς <i>ibid.</i>, Eust. 704.36.
ἀντιπαραστρατοπεδεύω	<b>encamp opposite</b>, D.H. 8.25.
ἀντιπαράταξις	εως, ἡ, <b>hostile demonstration</b>, ἀντιπαρατάξεις κατὰ τὴν ἀγοράν D.H. 6.22; ἀ. τῆς γνώμης <b>stubborn determination to resist</b>, J. <i>AJ</i> 18.8.5.
ἀντιπαρατάσσομαι	<i>Att.</i> ἀντιπαρατάττομαι, <i>Med. and Pass.</i>, <b>stand in array against</b>, ἀλλήλοις Th. 6.98, cf. X. <i>HG</i> 1.3.5; ἀντιπαρατεταγμένους πρὸς τὴν τούτων ἀσέλγειαν Aeschin. 3.257; <i>metaph</i>, <b>hold one΄s ground against</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 138; abs., <b>stand in hostile array</b>, Th. 1.63; ἀπὸ τοῦ ἀντιπαραταχθέντος in <b>hostile array</b>, Id. 5.9; in a Com. <i>metaph</i>, ἡ δημιουργὸς ἀντιπαρατεταγμένη κρεάδι’ ὀπτᾷ Men. 518.12; λίαν τεταγμένοι, of a <b>hostile</b> audience, Corn. <i>Rh.</i> p. 360H. ; c. acc., ἀντιπαρετάξαντο φάλαγγα X. <i>An.</i> 4.8.9. <i>Act.</i>, = <i>Med.</i>, is <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plb. 9.26.4.
ἀντιπαρατείνω	<b>stretch side by side</b> so as <b>to compare</b> or <b>contrast</b>, ἄλλον [λόγον] πρὸς αὐτὸν ἀ. Pl. <i>Phdr.</i> 257c. intr., <b>extend beside</b>, Anon. <i>Geog. Comp.</i> 7; and Pass. in same sense, <i>ib.</i> 21.
ἀντιπαρατίθημι	<b>contrast and compare</b>, τὰς ἄλλας νύκτας ταύτῃ ἀ. Pl. <i>Ap.</i> 40d, cf. Men. 325.15, Phld. <i>Po.</i> 2.28, <i>Hom.</i> p. 12O., Jul. <i>Gal.</i> 99d.
ἀντιπαραχωρέω	<b>yield, give up in turn</b>, τινὰ ἀλλήλοις Phlp. <i>in Ph.</i> 553.20; <b>give place in turn</b>, ἀλλήλοις Gal. 19.474; Astrol., <b>yield to adverse influence</b>, Vett.Val. 125.10; <b>return a pledge</b>, BGU 1158.6 (i BC).
ἀντιπαραχώρησις	εως, ἡ, <b>making way for each other</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 459.16; <b>mutual concession</b>, Eust. 445.11; Astrol., <b>yielding to adverse influence</b>, Vett Val. 274.19.
ἀντιπάρειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>march on opposite sides of</b> a river or entrenchments, X. <i>An.</i> 4.3.17, <i>HG</i> 5.44.38.
ἀντιπαρεισαγωγή	ἡ, <b>introduction of a second</b> soul, Plot. 2.9.5 (as <font color="brown">v.l.</font>).
ἀντιπαρέκτασις	εως, ἡ, <b>interpenetration</b> of two or more bodies in κρᾶσις, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.153.
ἀντιπαρεκτείνομαι	<b>to be reciprocally interpenetrated</b>, τὰ ἀλλήλοις δι’ ὁλων ἀντιπαρεκτεινόμενα Chrysipp. <i>Stoic.</i> 154; — also <i>Act.</i>, [αἱ ψυχαὶ] δι’ ὅλων τῶν σωμάτων ἀντιπαρεκτείνουσιν Id. <i>ib.</i> 153. <i>Act.</i>, <b>extend in line with</b>, τῷ τείχει τὸ ἱππικόν J. <i>BJ</i> 3.7.24. Pass., <b>extend in the contrary direction</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 13P.
ἀντιπαρεξάγω	<b>lead on against</b> the enemy, τὴν δύναμιν, τὸν ἵππον, Plu. <i>Luc.</i> 27, <i>Pyrrh.</i> 16; <i>metaph</i>, <b>cite</b> an authority <b>in contradiction of</b> another, Gal. 8.715; <b>incite to rivalry</b>, Them. <i>Or.</i> 22.275d.<br><b>bring into action as an enemy</b>, τὸν θεόν J. <i>AJ</i> 18.8.1. (sc. στρατόν) <b>march against</b>, Philipp. ap. D. 18.39; <i>metaph</i>, <b>adduce arguments against</b>, [τοῖς ποιηταῖς] D.Chr. 7.98, cf. Ael. <i>VH</i> 4.9, S.E. <i>M.</i> 7.166.<br><b>march parallel with</b>, τινί Plu. <i>Aem.</i> 30, cf. Arr. <i>An.</i> 5.17.1; c. acc, τὴν δύναμιν Plu. <i>Luc.</i> 27.<br><b>compare</b>, ἑαυτὸν πρός τινα Id. 2.470b.
ἀντιπαρεξαγωγή	ἡ, <b>a means of attack in controversy</b>, πρός τινα S.E. <i>M.</i> 7.150.
ἀντιπαρέξειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>proceed in a parallel direction</b>, J. <i>AJ</i> 2.9.4, Plu. 2.195c.<br><b>make hostile demonstrations</b>, Id. <i>Cic.</i> 43.
ἀντιπαρεξέρχομαι	= ἀντιπαρέξειμι, D.C. 47.46.
ἀντιπαρεξετάζω	<b>compare</b>, τοὺς βίους τῶν πόλεων ἀλλήλοις D.H. 3.11; βύβλον βίβλῳ Id. <i>Th.</i> 16.
ἀντιπαρέρχομαι	<b>pass by on the opposite side</b>, Ev. Luc. 10.31; c. acc. loci, <i>AP</i> 12.8 (Strat.).<br><b>come up ana help</b>, as <b>against</b> an enemy, LXX Wi. 16.10.<br><b>enter in place of</b>, Diog.Oen. 29.<br><b>penetrate</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.248.
ἀντιπαρέχω	<b>furnish</b> or <b>supply in turn</b>, Th. 6.21; — also in <i>Med.</i>, X. <i>Hier.</i> 7.12; <b>supply mutual need</b>, τοὐλλιπὲς ἀλλήλοις <i>AP</i> 9.12 (Leon.).<br><b>cause in return</b>, τοὺς ἀντιπαρέξοντας πράγματα D. 21.123.
ἀντιπαρηγορέω	<b>persuade, comfort in turn</b>, Plu. 2.118a.
ἀντιπαρήκω	= ἀντιπαρεκτείνομαι, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.153, 230; <b>stretch parallel to</b>, c. dat., Arist. <i>Mu.</i> 393a31, Str. 2.5.28; <b>outflank</b>, τῷ στρατεύματι Paus. 8.10.6.
ἀντιπαριππεύω	<b>bring their cavalry against</b>, Arr. <i>An.</i> 5.16.3.
ἀντιπαρίστημι	Rhet., <b>retort</b>, τινί τι Aps. p. 270 H., Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 102.15 (-ιστῶντος); — Pass., νόμος ἀντιπαρίσταται νόμῳ Aps. p. 271 H. ; <b>correspond</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 8.1.14.
ἀντιπαροδεύω	<b>meet on a march</b>, ἀλλήλοις App. <i>Pun.</i> 107.
ἀντιπαρονομάζομαι	<b>to be opposite in expression</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 29 P.
ἀντιπαρρησιάζομαι	<b>speak freely in turn</b>, Plu. 2.72e.
ἀντιπαρῳδέω	<b>write a parody against</b>, Str. 9.1.10; — <i>Subst.</i> ἀντιπαρῴδησις, εως, ἡ, Steph. <i>in Rh.</i> 319.19.
ἀντιπαρῴδησις	εως, ἡ, v. ἀντιπαρῳδέω.
ἀντιπαρωνυμέομαι	[ῠ] Pass., <b>to be opposite in name</b> or <b>expression</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.8; — <i>Act.</i> in same sense, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 18 P., al. ; — <i>Subst.</i> ἀντιπαρωνυμία, ἡ, <i>ib.</i> p. 13 P., al. ; and <i>Adj.</i> ἀντιπαρώνυμος, ον, Nicom. <i>Ar.</i> 2.3.
ἀντιπαρωνυμία	v. ἀντιπαρωνυμέομαι.
ἀντιπαρώνυμος	v. ἀντιπαρωνυμέομαι.
ἀντιπάσχω	<b>suffer in turn</b>, κακὰ ἀ.<br><b>suffer</b> evil <b>for</b> evil, Antipho 4.2.3; δεσμούς X. <i>Hier.</i> 7.12; τί ἂν δράσειαν αὐτούς, ὅ τι οὐκ ἂν μεῖζον ἀντιπάθοιεν· Th. 6.35; δρῶν ἀντιπάσχω χρηστά I <b>receive</b> good <b>for</b> good done, S. <i>Ph.</i> 584; καλὸν τὸ εὖ ποιεῖν μὴ ἵνα ἀντιπάθῃ Arist. <i>EN</i> 1163a1; ἀ. ἀντί τινος Th. 3.61; abs., <b>suffer for</b> one΄s acts, X. <i>An.</i> 2.5.17.<br><b>to be affected in a contrary manner</b>, ἡ ψυχὴ τοῖς σώμασιν ὡς ἀσώματος ἀντιπέπονθε Sallust. 8; opp. συντρέχειν, Alex.Aphr. <i>inTop.</i> 437.16. τὸ ἀντιπεπονθός <b>requital</b>, Arist. <i>EN</i> 1132b21 (Pythag.); of persons, εὔνοιαν ἐν ἀντιπεπονθόσι φιλίαν εἶναι <i>ib.</i> 1155b33.<br><b>to be in the same proportion</b>, πρός τι Id. <i>Mech.</i> 850b2.<br><b>to be reciprocally proportional</b>, Euc. 6.14, al. ; -πεπονθότα σχήματα figures <b>having</b> the sides about the equal angles <b>reciprocally proportional</b>, Id. 6 Def. 2, cf. Hero <i>Def.</i> 118. Adv. -πεπονθότως <b>reciprocally</b>, Archim. <i>Aequil.</i> 1.6, 7, al., cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 11 P.<br><b>counteract</b>, δυσουρίαις, θανασίμοις φαρμάκοις, Dsc. 3.62, 64.<br><b>to be of opposite nature to</b>, τινί Thphr. <i>Lap.</i> 14. Gramm., ἀντιπεπονθώς <b>reflexive</b>, κατηγορήματα <i>Stoic.</i> 2.59.<br><b>to be adversely affected</b>, Agathin. ap. Orib. 10.7.11, Archig. ap. eund. 8.2.15.
ἀντιπαταγέω	<b>rattle so as to drown</b> another sound, ψόφῳ Th. 3.22; τοῖς ὅπλοις Dam. <i>Isid.</i> 63.
ἀντιπατάσσω	<b>repercutio</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντιπατέω	<b>trample upon in turn</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 973.
ἀντιπατρίς	ίδος, ἡ, name of a kind of <b>silver vessel</b>, IG 11.110, al. (Delos, iii BC). (Prob. from pr. n. Ἀντίπατρος.)
ἀντιπειστικός	ή, όν, <b>availing to persuade to the contrary</b>, <i>An. Bachm.</i> 2.291.
ἀντιπελαργέω	<b>cherish in turn</b>, Iamb. <i>VP</i> 5.24, Zen. 1.94; <b>cherish in place of</b> another, of a sister acting as parent, Aristaenet. 1.25; — <i>Subst.</i> ἀντιπελάργωσις, εως, ἡ, <b>return of benefits</b>, <i>Com.Adesp.</i> 939.
ἀντιπελάργωσις	v. ἀντιπελαργέω.
ἀντιπέμπω	<b>send back an answer</b>, Hdt. 2.114; πέμψασιν ἀντέπεμψεν S. <i>OT</i> 306; — Pass., Hdt. 6.4.<br><b>send back</b> sound, <b>echo</b>, Arr. <i>An.</i> 6.3.3.<br><b>send in requital</b> or <b>repayment</b>, οἰκούρια S. <i>Tr.</i> 542; τινὶ θηρίον Philem. 47.<br><b>send against</b>, στρατιάν τινι Th. 6.99.<br><b>send in the place of</b> another, στρατηγοὺς ἐπὶ τὰς ναῦς Id. 8.54.
ἀντίπεμψις	εως, ἡ, <b>sending back</b> of sound, <b>echo</b>, Arr. <i>An.</i> 6.3.3.
ἀντιπενθής	ές, <b>causing grief in turn</b>, A. <i>Eu.</i> 782.
ἀντιπεπόνθησις	εως, ἡ, <b>reciprocal proportion</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.7, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 7.
ἀντιπέρα	Adv. for ἀντιπέραν, Plb. 1.17.4 (<font color="darkorange">dub.</font>); c. gen., ἀ. τῆς Γαλιλαίας Ev. Luc. 8.26; proparox. in Hsch.
ἀντιπεραίνομαι	<b>accomplish in turn</b>, τὸ δρᾶν καὶ τὸ παθεῖν, sens. obsc., <i>AP</i> 12.238 (Strat.).
ἀντιπέραιος	α, ον, <b>lying over against</b>, ἀντιπέραι’ ἐνέμοντο <b>the lands lying over against</b>, <i>Il.</i> 2.635; — in late Ep. also fem. ἀντιπέραια A.R. 2.351, D.P. 962, Nonn. <i>D.</i> 24.148; — also ἀντιπεραῗτις, ιδος, ἡ, Tz. <i>H.</i> 1.896.
ἀντιπεραῗτις	v. ἀντιπέραιος.
ἀντιπεραλαχεῖν	ἀντιτρέφειν, Hsch.
ἀντιπέραν	Ion. ἀντιπέρην, Adv. = ἀντιπέρας, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>HG</i> 6.2.9, cf. A.R. 2.177, al. ; also κατ’ ἀντιπέραν, c. gen., Plb. 9.41.11. <i>Adj.</i>, Ἀσίδα τ’ ἀντιπέρην τε Asia and <b>the opposite coast</b>, Mosch. 2.9.
ἀντιπέρας	Adv.<br><b>over against, on the other side</b>, c. gen., Th. 2.66, etc. ; εἰς τὸ ἀ. X. <i>Cyn.</i> 9.3; abs., ἡ ἀ. Θρᾴκη Th. 1.100, cf. 4.92.
ἀντιπέρηθεν	(-θε Man. 6.579), Adv.<br><b>from the opposite side</b>, A.R. 1.613, <i>AP</i> 9.551 (Antiphil.); c. gen., A.R. 2.1030.
ἀντιπεριάγω	<b>bring round</b>, τὸν δὲ [σκορπίον] τὸ κέντρον ἐπαίροντα ἀντιπεριάγειν Arist. <i>Mir.</i> 844b27; of the <b>corvus</b> employed on the Roman ships, Plb. 1.22.8; τὸν αὐχένα τοῦἵππου Ph. 1.311.
ἀντιπεριαγωγή	ἡ, <b>contrary revolution</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 5.2, Procl. <i>Hyp.</i> 4.34. in midwifery, <b>rotatory movement</b> used in extracting the afterbirth, Sor. 1.73.
ἀντιπεριβάλλω	<b>put round in the other direction</b>, e.g. a bandage, Hp. <i>Fract.</i> 11.<br><b>embrace in return</b>, Ach.Tat. 5.8; — Pass., <b>to be clothed about</b>, θανάῳ LXX Si. 23.12.
ἀντιπεριειλέομαι	<b>to be rolled in the contrary direction</b>, Orib. 49.22.24.
ἀντιπερίειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>come round as in a cycle</b>, Aret. <i>SA</i> 2.2.
ἀντιπεριέλκω	<b>draw round to the other side</b>, S.E. <i>M.</i> 7.189.
ἀντιπεριηχέω	<b>echo around</b>, Plu. 2.502d.
ἀντιπεριΐστημι	<b>oppose by surrounding, compress</b>, Arist. <i>Mete.</i> 382b10, 347b6; — Pass., with intr. tenses in <i>Act.</i>, <b>to be compressed</b>, <i>ib.</i> 348b6, al. Pass., <b>to be replaced by another substance</b>, <i>ib.</i> 382a14; ἀ. ἀλλήλοις <b>change places with</b>, Id. <i>Resp.</i> 472b16, cf. Gal. 17 (2).292. Pass., <b>to be opposed</b>, in general sense, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 19P. ; of the shadow of the earth, Theo Sm. p. 121 H.<br><b>bring all round</b>, φόβους ἀ. τινί Plb. 4.50.1; εὐδαιμονίαν τισί Lib. <i>Decl.</i> 43.6.
ἀντιπεριλαμβάνω	<b>embrace in turn</b>, X. <i>Smp.</i> 9.4.
ἀντιπεριπλέω	<b>sail round on the other side</b>, Str. 1.1.8.
ἀντιπεριποιέομαι	<b>express reciprocal action</b>, of certain verbs, A.D. <i>Synt.</i> 429.3.
ἀντιπεριποιητικός	ή, όν, <b>expressive of a claim</b>, <i>An. Bachm.</i> 2.291.
ἀντιπερίσπασμα	ατος, τό, as military term, <b>diversion</b>, ἀ. ποιεῖν τινί Plb. 3.106.6.
ἀντιπερισπασμός	ὁ, = ἀντιπερίσπασμα, D.S. 14.49.
ἀντιπερισπαστός	ή, όν, <b>drawnthrough</b>, of cautery, Paul.Aeg. 6.42. σπάω, <b>draw off, divert</b>, D.S. 3.37; esp. as military term, Plb. 2.24.8, etc. ; — Pass., Arist. <i>PA</i> 670b10.<br><b>divert, distract</b>, ἑαυτὸν ἄβακι Iamb. <i>VP</i> 5.24.
ἀντιπερίστασις	εως, ἡ, <b>surrounding so as to compress</b>, Arist. <i>Somn. Vig</i> 457b2, 458a27, Pr. 867b32, 962a2.<br><b>reciprocal replacement, interchange</b>, Id. <i>Ph.</i> 215a15, 267a16 (v. Simp. ad loc.), <i>Mete.</i> 348b2, Thphr. <i>Ign.</i> 18, Sud. 23.<br><b>alternation</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.8 and 13.
ἀντιπεριστροφή	ἡ, <b>turning round to the other side</b>, Placit. 4.14.2.
ἀντιπερισχίζομαι	<b>to be broken up and return</b>, of sputum, Steph. <i>in Hp.</i> 1.174D.
ἀντιπεριφορά	<b>contrary revolution</b>, Procl. <i>in Ti.</i> 1.76D., al., Simp. <i>in Cael.</i> 473.19; pl., Procl. <i>in Prm.</i> p. 571S.
ἀντιπεριχωρέω	<b>move round in turn</b> or <b>in opposition</b>, Plu. <i>Ages.</i> 39.
ἀντιπεριψύχω	<b>cool</b> or <b>chill in turn</b>, Plu. 2.691f.
ἀντιπεριωθέω	<b>push</b> or <b>press back any surrounding body</b>, Plu. 1005f; — hence <i>Subst.</i> ἀντιπερίωσις, εως, ἡ, <i>ibid.</i>
ἀντιπερίωσις	εως, ἡ, v. ἀντιπεριωθέω.
ἀντιπέσσομαι	<i>Att.</i> ἀντιπέττομαι, Pass., of food, <b>to be quite digested</b>, Arist. <i>Pr.</i> 884a2.
ἀντίπετρος	ον, <b>like stone, rocky</b>, S. <i>OC</i> 192 codd. (lyr.).<br>in Theoc. <i>Syrinx</i> 2 (acc. to Sch.), <b>exchanged for a stone</b>, of Zeus in his infancy.
ἀντιπήγνυμι	in <i>pf.</i> -πέπηγα, <b>to be fixed opposite</b>, ἀλλήλοις, of crocodile΄s teeth, Tim.Gaz. in <i>An.Ox.</i> 4.264.
ἀντίπηξ	ηγος, ἡ, (&lt; πήγνυμι) <b>wheeled cradle</b> or <b>perambulator</b> for infants, κοίλης ἐν ἀντίπηγος εὐτρόχῳ κύκλῳ E. <i>Ion</i> 19; κύτος ἑλικτὸν ἀντίπηγος <i>ib.</i> 40. (Mytil., = κιβωτός, acc. to Eust. 1056.46.)
ἀντιπηρόομαι	Pass., <b>to be blinded in return</b>, Ph. 2.332.
ἀντιπήρωσις	<b>talio</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντιπίνω	<b>drink to, pledge in turn</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.226.
ἀντιπίπτω	<b>collide</b>, Arist. <i>Pr.</i> 915b18; <b>fall upon</b>, ταῖς σπείραις Plb. 3.19.5.<br><b>resist</b>, ἀντιπῖπτον <b>resisting body</b>, Arist. <i>Pr.</i> 961b3; ἀ. τινί Act. Ap. 7.51; μηδὲν ἀντιπεσόντα without <b>demur</b>, UPZ 36.21 (ii BC); τῆς φράσεως οὐκ ἀντιπιπτούσης A.D. <i>Adv</i>. 123.5; εἰ μηδὲν πίπτει POxy. 1473.20 (iii AD), cf. Aët. 16.73; ἀντιπῖπτον an <b>objection</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 58.3; ἡ τοῦ ἀντιπίπτοντος λύσις Aps. p. 238H. of circumstances, <b>to be adverse</b>, τινί Plb. 16.2.1, etc. ; abs., τῆς τύχης ἀντιπιπτούσης <i>ib.</i> 28.2; of contrary winds, 4.44.9; <b>tell against, conflict with</b> (fact or theory), Phld. <i>Sign.</i> 8, al.<br><b>to fall in a contrary direction</b>, αἱ σκιαί Str. 2.1.19.
ἀντιπιστεύω	<b>trust in return</b>, Charito 2.11.
ἀντιπιφάσκω	ἀνταποδίδωμι, Hsch.
ἀντιπλαγιάζομαι	<b>to be placed athwart</b>, of bars in lattice-work, Lyd. <i>Mag.</i> 3.37.
ἀντιπλάδη	ἡ, <b>substance or process for protecting walls from damp</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 26.110.
ἀντίπλαστος	ον, lit.<br><b>similarly formed</b>; generally, <b>like</b>, νόμος S. <i>Fr.</i> 284.
ἀντιπλέκω	<b>intertwine</b>, in Pass., Gal. 18(2).748; of crossed or reversed bandaging, Sor. <i>Fasc.</i> 12.513C.
ἀντιπλεονεκτέω	<b>have equal precedence</b> or <b>privilege</b>, ἐν τῷ οὐρανῷ τό τε μέσον αὐτοῦ καὶ τὸ πέριξ Simp. <i>in Cael.</i> 515.5; <b>have respective advantages over each other</b>, Id. <i>in Cat.</i> 335.1, Elias <i>in Cat.</i> 98.1; — hence ἀντιπλεονέκτησις, εως, ἡ, Simp. <i>in Cat.</i> 341.2.
ἀντιπλεονέκτησις	v. ἀντιπλεονεκτέω.
ἀντίπλευρος	ον, <b>with its side opposite, parallel</b>, κῆπος Εὐβοίας S. <i>Fr.</i> 24.4; ἀ. παριππεύειν Hld. 10.29.
ἀντιπλέω	<b>sail against</b> an enemy, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 1.50 and 54; ἀ. ἀνέμοισιν Ps.-Phoc. 113.
ἀντιπληκτίζω	<b>struggle with</b>, πρός τινα Tz. <i>ad Lyc.</i> 930.
ἀντιπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>beaten by the waves</b>, ἀκταί S. <i>Ant.</i> 592 (lyr.).
ἀντιπληρόω	<b>fill in turn</b> or <b>against</b>, τὰς ναῦς <b>man</b> them <b>against</b> the enemy, Th. 7.69, etc. ; — <i>Med.</i>, ἀ. φιλοτησίαν πρός τινα <b>fill one΄s</b> cup in his honour, <b>pledge</b> him, Aristid. 2.115J.<br><b>fill up by new members</b>, ἀ. τάξεις ἐκ πολιτῶν X. <i>Cyr.</i> 2.2.26; <b>replenish after exhaustion</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.13.3.
ἀντιπλήσσω	<b>strike in turn</b>, in Pass., Arist. <i>EN</i> 1132b29, <i>MM</i> 1194a33.
ἀντίπλοια	ἡ, <b>sailing close to the wind</b>; <i>metaph</i> of a mixed constitution, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plb. 6.10.7 (<font color="darkorange">fort.</font> -πνοια).
ἀντίπνευσις	εως, ἡ, <b>opposite current of air</b>, Orib. 9.20.3.
ἀντιπνέω	of winds, <b>blow against</b>, πρός τι Arist. <i>Pr.</i> 940b34; ἀλλήλοις Thphr. <i>Vent.</i> 53; impers., ἀντιπνεῖ, διὰ τὸ ἀντιπνεῖν Arist. <i>Mete.</i> 370b22.<br><b>to be adverse</b> or <b>contrary</b>, Ph. 1.593, Plu. <i>Cic.</i> 32, Luc. <i>Nav.</i> 7; <i>metaph</i> of fortune, Plb. 25.3.9, Clitomachus ap. Stob. 4.41.29; c. dat., Luc. <i>Tox.</i> 7. trans., πνεῦμα ταῖς ναυσί Plu. 2.309b.
ἀντιπνοή	ἡ, = ἀντίπνοια, <i>Sch. A.R.</i> 4.820.
ἀντίπνοια	ἡ, <b>conflicting wind</b>, τῷ βορέᾳ Thphr. <i>Vent.</i> 28.<br><b>contrary wind</b>, Ph. 1.352, Hdn. 5.44.11.
ἀντίπνοος	ον, <i>contr.</i> ἀντίπνους, ουν, <b>caused by adverse winds</b>, ἀντιπνόους… ἀπλοίας A. <i>Ag.</i> 147 (lyr.); στάσις ἀ. Id. <i>Pr.</i> 1087 (lyr.). Adv. -νόως Tz. <i>ad Lyc.</i> 739.
ἀντίπνους	ουν, <i>contr.</i> for ἀντίπνοος.
ἀντίποδες	οἱ, v. ἀντίπους.
ἀντιποθέω	<b>long for in turn</b>, X. <i>Mem.</i> 2.6.28 (Pass.).
ἀντιποιέω	<b>do in return</b>, ταῦτα Pl. <i>Cri.</i> 50e; ἀντ’ εὖ ποιεῖν Id. <i>Grg.</i> 520e; οἱ μὴ ἀντιποιοῦντες εὖ Arist. <i>Rh.</i> 1397b7; κακῶς μὲν πάσχοντας, ἀντιποιεῖν δὲ οὐ δυναμένους X. <i>An.</i> 3.3.12, cf. <i>ib.</i> 7; ἀ. κακῶς τὸν ἄρξαντα Muson. <i>Fr.</i> 10 p. 56H. ; ἀ. τὸ αὐτό Arist. <i>EN</i> 1138a22; — Pass., <b>to have done to one in turn</b>, LXX Le. 24.19. <i>Med.</i> (<i>aor. Pass.</i> in Luc. <i>DMort.</i> 29.2), c. gen., <b>exert oneself about</b> a thing, <b>seek after</b> it, ἀ. τῶν σπουδαίων Isoc. 1.2; <b>lay claim to</b>, τῆς πόλεως Th. 4.122; ἀρετῆς Isoc. 6.7; τῆς τέχνης, τῶν νικητ ηρίων, Pl. <i>Men.</i> 90d, <i>Phlb.</i> 23a; τοῦ πρωτεύειν D. 10.52; τῆς θαλάττης Antiph. 190.11; τῶν ἐν τῇ Ἑλλάδι πραγμάτων D.Chr. 11.62; οἱ Δωριεῖς ἀντιποιοῦνται τῆς τραγῳδίας Arist. <i>Po.</i> 1448a30; also c. inf., ἀ. ἐπίστασθαί τι <b>lay claim to</b> knowing…, Pl. <i>Men.</i> 91c, cf. <i>Hp. Mi.</i> 363a; c. acc., τὴν κληρονομίαν Michel 546.16 (Cappad., i BC).<br><b>contend with</b> one <b>for</b> a thing, ἀ. τινὶ τῆς ἀρχῆς X. <i>An.</i> 2.1.11, 2.3.23; more rarely τινὶ περί τινος <i>ib.</i> 5.2.11; τινὸς πρός τινα Arr. <i>Epict.</i> 1.29.9. abs., <b>set up opposition</b>, Pl. <i>Prt.</i> 336c, Arist. <i>Pol.</i> 1314a12; <b>maintain resistance</b>, Plb. 2.9.5, 21.25.6.
ἀντιποίησις	εως, ἡ, <b>laying claim to</b>, τινός D.H. 11.30, cf. S.E. <i>M.</i> 6.27, PLond. 2.251.25 (iv AD).
ἀντίποινα	τά, <b>requital, retribution</b>, ἀντίποιν’ ὡς τίνῃς ματροφόνου δύας prob. in A. <i>Eu.</i> 268; ἀντίποινά τινος πράσσειν, λαμβάνειν, to exact <b>retribution for…</b>, Id. <i>Pers.</i> 476, S. <i>El.</i> 592; ἀντίποιν’ ἐμοῦ παθεῖν suffer <b>retribution for</b> me, Id. <i>Ph.</i> 316, cf. Nech. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.145. — In codd. sts. written ἀντάποινα Later in sg., as Lib. <i>Decl.</i> 43.69.
ἀντίποινος	ον, <b>for recompense</b>, Lyc. 271.<br><b>in substitution</b>, Id. 1201.
ἀντιπολεμέω	<b>wage war against</b>, Th. 3.39; c. dat., Pl. <i>Criti.</i> 112e, X. <i>Cyr.</i> 7.2.24; c. acc., LXX Is. 41.12; — Pass., <b>to be warred against</b>, D.C. 38.40.
ἀντιπολέμιος	ον, <b>warring against</b>, οἱ ἀντιπολέμιοι <b>enemies</b>, Th. 3.90 codd. (but -πόλεμοι Poll. 1.150); in Hdt. 4.134, 140, codd. vary between ἀντιπόλεμοι and -μιοι· but in 7.236, 8.68. β’ ; ἀντιπόλεμοι occurs without <font color="brown">v.l.</font>, and is the only form cited by Hsch., cf. Onos. 10.9, al.
ἀντιπολίζω	<b>build up as an opposing city</b>, ἑαυτόν J. <i>BJ</i> 5.2.4.
ἀντιπολιορκέω	<b>besiege in turn</b>, τόπον Th. 7.28; τινά Plu. <i>Marc.</i>. 7; — Pass., J. <i>BJ</i> 3.7.19.
ἀντίπολις	εως, ἡ, <b>rival city</b>, τινί Str. 3.5.3, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 11.81.
ἀντιπολιτεία	ἡ, <b>political opposition</b>, τινὶ πρός τινα Plb. 20.5.5, cf. Plu. <i>Caes.</i> 11. in pl., <b>opposite parties</b>, Plb. 11.25.5.
ἀντιπολιτεύομαι	<b>to be a political opponent</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1274a14; οἱ ἀντιπολιτευόμενοι <b>the opposite party</b>, Din. 1.97; in sg., <b>political opponent</b>, Cic. <i>Att.</i> 7.8.5; <i>metaph</i>, ὁ φθόνος ταῖς πράξεσιν ἀ. Aristonym. ap. Stob. 3.38.36; ἀ. τινι Plu. <i>Them.</i> 19, <i>Per.</i> 8.
ἀντιπονέομαι	<b>exert oneself in opposition</b>, App. <i>BC</i> 5.33.
ἀντίπονον	τό, <b>return for labour, wages</b>, Iamb. <i>VP</i> 5.22.
ἀντιπορεία	ἡ, <b>marching against</b>, Ascl.Tact. 10.2, Ael. <i>Tact.</i> 25.1.
ἀντιπορεῖν	<i>aor.</i> with no <i>pres.</i> in use, <b>give instead</b>, <i>APl.</i> 5.341.
ἀντιπορεύομαι	<b>march to meet</b> another, X. <i>HG</i> 7.3.5.
ἀντιπορθέω	<b>ravage in return</b>, E. <i>Tr.</i> 359, Lyc. 1398.
ἀντίπορθμος	ον, <b>over the straits</b>, ἠπείροιν δυοῖν πεδία plains <b>on opposite sides of the straits</b>, E. <i>Ion</i> 1585; Πελοπίας χθονὸς ἐν ἀντιπόρθμοις <b>in the parts opposite</b> Peloponnesus, Id. <i>Fr.</i> 515, cf. Arist. <i>Mu.</i> 392b23, Lyc. 1071; c. dat., Str. 8.6.21.
ἀντιπορνοβοσκός	ὁ, title of a comedy by Dioxippus, Ath. 3.100e.
ἀντίπορος	ον, = ἀντίπορθμος, <b>on the opposite coast</b>, ἐς ἀ. γείτονα χώραν, i.e. Europe, as separated by a strait from Asia, A. <i>Pers.</i> 66, cf. <i>Supp.</i> 544, E. <i>Med.</i> 210; Ἄρτεμιν Χαλκίδος ἀντίπορον, i.e. her templeat Aulis <b>over against</b> Chalcis in Euboea, Id. <i>IA</i> 1494 (all lyr. passages); — in X. <i>An.</i> 4.2.18 τὸν ἀ. λόφον τῷ μαστῷ, simply, <b>over against, opposite to</b>.
ἀντίπορπος	ἡ, <b>seton</b> for keeping incision open, <i>Hippiatr.</i> 24, 26.
ἀντίπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. οδος, <b>with the feet opposite</b>, στὰς ἀ., of one <b>at the Antipodes</b>, Pl. <i>Ti.</i> 63a; so ἀ. ἔσται πορευόμενος ἕκαστος αὐτὸς αὑτῷ Arist. <i>Cael.</i> 308b20, cf. Eratosth. 16.19; οἱ ἀ.<br><b>the Antipodes</b>, Str. 1.1.13, Cleom. 1.2, Cic. <i>Acad. Pr.</i> 2.39.123, Plu. 2.869c.
ἀντιπρακτικός	ή, όν, <b>counteracting</b>, M.Ant 2.1; Comp. -ώτερος Xenocr. ap. Orib. 2.58.72.
ἀντίπραξις	εως, ἡ, <b>counteraction, resistance</b>, Plb. 6.17.8, D.H. 11.53, Plu. <i>Publ.</i> 11, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.71.
ἀντίπρασις	εως, ἡ, <b>contract of sale executed by the purchaser</b>, PLond. ined. 2227 (iv AD).
ἀντιπράσσω	<i>Att.</i> ἀντιπράττω, Ion. ἀντιπρήσσω, <b>act against, seek to counteract</b>, τινί X. <i>Ath.</i> 2.17, Alex. 264 (<i>Med.</i>); πρός τι Arist. <i>Pol.</i> 1320a6, etc. abs., <b>act in opposition</b>, D. 32.14; ὁ ἀντιπρήσσων, = ἀντιστασιώτης, Hdt. 1.92; ἀ. τι <b>oppose</b> in any way, X. <i>HG</i> 2.3.14; ἐάν τε ἀντιπράττῃ τις ἐάν τε μὴ συμπράττῃ Arist. <i>Rh.</i> 1379a13; <b>conflict with, tell against</b> a theory, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.20; — <i>Med.</i>, X. <i>Hier.</i> 2.17.
ἀντιπρεσβεύομαι	<i>Med.</i>, <b>send counter-ambassadors</b>, Th. 6.75, Luc. <i>Peregr.</i> 16; c. dat., Paus. 7.9.5; — <i>Act.</i> in Aristid. 1.372J., App. <i>Mith.</i> 87.
ἀντιπρεσβευτής	οῦ, ὁ, = Lat. <b>pro legato</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντιπρίασθαι	<i>aor.</i>, <b>buy in return</b>, SIG 2861 (Delph.).
ἀντιπροαίρεσις	εως, ἡ, <b>mutual preference</b>, πρὸς ἀλλήλους Arist. <i>EE</i> 1236b3.
ἀντιπροβάλλομαι	<b>propose instead of</b> another, τὸν ἕτερον Pl. <i>Lg.</i> 755d; — <i>Act.</i>, Gal. 19.64.
ἀντιπροβολή	ἡ, <b>proposing instead of</b> another, Pl. <i>Lg.</i> 755e, 756a (cj.).
ἀντιπροεῖδον	<i>aor.2</i>, <b>recognize before meeting</b>, ἀλλήλους Ph. 2.544.
ἀντιπρόειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>come forward against</b> or <b>to meet</b>, τινί Th. 6.66; abs., App. <i>Pun.</i> 107.
ἀντιπροηγέομαι	<b>precede instead of following</b>, <i>EM</i> 462.35, Hdn. <i>Gr.</i> 2.394.
ἀντιπροθυμέομαι	<b>to be hostilely disposed</b>, Aen.Tact. 11.1.
ἀντίπροικα	Adv.<br><b>for next to nothing, cheaply</b>, X. <i>Ages.</i> 1.18, Poll. 7.10.
ἀντιπροικῷον	τό, <b>compensation</b>, PFlor. 294.74 (vi AD).
ἀντιπροΐσχομαι	<b>hold out before one, present</b>, as weapons, ἡ λύπη ἀ. τὰ ἄμαχα κέντρα τῆς φύσεως Them. <i>Or.</i> 32.357b; — Hsch. has the <i>Act.</i> ἀντιπροΐσχειν· ἀντιδοῦναι.
ἀντιπροκαλέομαι	<i>Med.</i>, <b>retort a legal challenge</b> (πρόκλησις), D. 37.43; <b>challenge in turn</b>, c. acc. et inf., D.H. 15.8.
ἀντιπροκαταληπτέον	<b>one must reply to ananticipation</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1433b1.
ἀντιπρόκλησις	εως, ἡ, <b>retorting of a πρόκλησις</b>, Hsch.
ἀντιπροπίνω	<b>drink in turn</b>, αἷμα ἀλλήλοις J. <i>BJ</i> 5.10.4.<br><b>present in return</b> (cf. προπίνω I. 2), ἀοιδάς Dionys. <i>Eleg.</i> 1; τὰ ὅμοια Ath. 4.128a.
ἀντιπροσαγορεύω	<b>return salute</b>, Plu. <i>Crass.</i> 3 (in <i>aor.</i> -ευσα); — but in earlier Prose, <i>aor.2</i> ἀντιπροσεῖπον Thphr. <i>Char.</i> 15.3; — Pass., ἀντιπροσερρήθην X. <i>Mem.</i> 3.13.1.
ἀντιπροσάγω	<b>adduce on the other side</b>, τι πρός τινα Phld. <i>Rh.</i> 1.377S.
ἀντιπροσαμάομαι	<i>Med.</i>, <b>heap in turn</b>, ἀ. τὴν γῆν <b>scrape up new</b> soil <b>upon</b>, X. <i>Oec.</i> 17.13.
ἀντιπροσβάλλομαι	Pass., <b>to be impinged upon in return</b>, Hierocl. p. 23A.
ἀντιπρόσειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>march against</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.24.
ἀντιπροσεῖπον	v. ἀντιπροσαγορεύω.
ἀντιπροσελαύνω	intr., <b>charge against</b>, of cavalry, D.C. 46.37.
ἀντιπροσέρχομαι	<b>come to meet</b>, τινί D.C. 60.6.
ἀντιπροσκαλέομαι	<i>Med.</i>, <b>summon in turn</b>, D. 47.45.
ἀντιπροσκρίνω	<b>join instead</b>, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 134.32; — Pass., <b>to be added to in exchange</b>, c. dat., Id. <i>in Sens.</i> 57.2.
ἀντιπροσκυνέω	<b>fall down and worship in turn</b>, Plu. 2.1117c.
ἀντιπρόσοψις	εως, ἡ, <b>appearing instead</b>, glossed by ὁμηρεία, Suid., Zonar.
ἀντιπροσφέρω	<b>bring near in turn</b>, λύχνον τινί X. <i>Smp.</i> 5.9.
ἀντιπροσφθέγγομαι	<b>accost in return</b>, Ph. 1.36.
ἀντιπρόσωπος	ον, <b>with the face towards, facing</b>, τοῖς πολεμίοις X. <i>Cyr.</i> 7.1.25, cf. Aen.Tact. 22.11; <b>face to face</b>, ἀντιπρόσωποι μαχόμενοι X. <i>HG</i> 6.5.26; φιλήματα <i>AP</i> 12.251 (Strat.); of images, <b>reflected</b>, Thphr. <i>Sens.</i> 52, 53; of winds, <b>blowing in a contrary direction</b>, Placit. 4.1.1. Adv. -πως Arist. <i>Mir.</i> 835b11, Steph. <i>in Hp.</i> 1.95 D., al. <i>Subst.</i> ἀντιπρόσωπον, τό, <b>prow</b>, Artem. 2.23, 4.24.
ἀντιπρότασις	εως, ἡ, <b>counter-proposition</b>, Hermog. <i>Inv.</i> 3.4, Steph. <i>in Int.</i> 24.1.
ἀντιπροτείνω	<b>hold out in turn</b>, τὴν δεξιάν X. <i>HG</i> 4.1.31; ἱκετηρίας D.H. 8.19 codd.<br><b>propose in turn</b>, D.C. 48.11 (<i>Med.</i>).<br><b>adduce on the other side</b>, Gal. 10.112.
ἀντιπροτίθημι	<b>publish, post up in opposition</b>, γράμματα D.C. 65.1.
ἀντιπροφέρω	in <i>Med.</i>, <b>adduce in reply</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.49.
ἀντίπρῳρος	ον, <b>with the prow towards</b>, ἀ. τοῖσι βαρβάροισι γενόμενοι Hdt. 8.11; τοὺς ἔσπλους ταῖς ναυσὶν ἀντιπρῴροις κλῄειν Th. 4.8; [ἐμβολαῖς] μὴ ἀντιπρῴροις χρῆσθαι not to charge <b>prow to prow</b>, Id. 7.36; τὸ ἀ. ξυγκροῦσαι <i>ibid.</i> ; ἀ. ἐμβάλλεσθαι <i>ib.</i> 34; τῶν πολεμίων ἀ. ἐφορμούντων Id. 8.75; of ships, <b>ready for action</b>, <i>ib.</i> 53; ἀ. καταστῆσαι τὰς τριήρεις X. <i>HG</i> 6.2.28; τὸ στράτευμα ἀ. ὥσπερ τριήρη προσῆγε <i>ib.</i> 7.5.23.<br><b>face to face</b>, τάδ’ ἀντίπρῳρα… βλέπειν πάρεστ’ S. <i>Tr.</i> 223 (lyr.); κατ’ ἀντίπρῳρα ναυστάθμων <b>in front of</b> them, E. <i>Rh.</i> 136 (lyr.); ὀργῆς ἀντιπρῴρου κυλινδουμένης Plu. <i>de Ira</i> Fr. 27B.
ἀντιπταίω	<b>obstruct, stand in the way</b>, πρός τι Onos. 17.
ἀντίπτωμα	ατος, τό, <b>stumble against</b>, LXX Si. 34 (31).29; <b>accident</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 116, Paul. Al. N. 3b.
ἀντίπτωσις	εως, ἡ, <b>opposition, resistance</b>, Hp. <i>Decent.</i> 3 (pl.).<br>Gramm., <b>interchange of cases</b>, Priscian. <i>Inst.</i> 17.155, Sch. Ar. <i>V.</i> 135.
ἀντιπτωτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to ἀντίπτωσις</b> II, Anon. <i>Fig.</i> p. 151S. Adv. -κῶς <b>with such interchange</b>, Eust. 29.39.
ἀντίπυγος	ον, <b>rump to rump</b>, Arist. <i>HA</i> 540a14, 542a16. c. gen., <b>turned away from</b>, λιμὴν ἀ. λιμένος Scyl. 46, cf. 108.
ἀντιπυκτεύω	<b>wrestle against</b>, τῷ ἔρωτι Sch. S. <i>Tr.</i> 441.
ἀντίπυλος	ον, <b>with the gates opposite</b>, ἀλλήλησι Hdt. 2.148.
ἀντίπυργος	ον, <b>like a tower</b> or <b>fort</b>, E. <i>Ba.</i> 1097. <i>Subst.</i> ἀ., ὁ, <b>repository, cupboard</b>, ἀ. ξύλινοι Lib. <i>Or.</i> 11.254.
ἀντιπυργόω	<b>build a tower over against</b>, c. acc. cogn., πόλιν τήνδ’ ἀντεπύργωσαν <b>reared up</b> this <b>rival</b> city, i.e. the Areopagus as a rival to the Acropolis, A. <i>Eu.</i> 688.
ἀντιπυρσεύω	(&lt; πυρσός) <b>return signals</b>, Plb. 8.28.3, 10.46.1.
ἀντιρρέπω	<b>counterpoise, balance</b>, A. <i>Ag.</i> 574; τινί Hp. <i>Art.</i> 4; <i>metaph</i>, <b>vacillate</b>, ὥσπερ ἐπὶ πλάστιγγος Ph. 2.170, etc.
ἀντιρρέω	<b>flow</b> or (of wind) <b>blow contrariwise</b>, Poll. 1.111.
ἀντιρρήγνυμι	<b>break opposite ways</b>, Plu. 2.1005b.
ἀντίρρησις	εως, ἡ, <b>gainsaying, altercation</b>, ἀ. γίγνεταί τινι πρός τινα περί τινος Plb. 2.7.7; <b>controversy</b>, Gal. <i>Phil. Hist.</i> 24 D. ; <b>refutation of</b>, D.S. 1.38, J. <i>Ap.</i> 2.1, Hermog. <i>Id.</i> 1.8, Gal. 1.131; <b>counter-statement</b>, POxy. 68.11 (ii AD); <b>reply</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.384S., al., <i>Sign.</i> 7, cf. 11.
ἀντιρρητέον	<b>one must speak against</b>, Pl. <i>Plt.</i> 297b.
ἀντιρρητικός	ή, όν, <b>controversial</b>, λόγος S.E. <i>P.</i> 1.21. Adv. -κῶς, ἔχειν πρός τινας Steph. <i>in Hp.</i> 1.72 D.
ἀντιρρητορεύω	<b>speak against, dispute with</b>, τινί Max.Tyr. 9.3.
ἀντίρρινον	τό, <b>calf΄s snout, Antirrhinum Orontium</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.19.2 (codd. -ριζον, cf. Hsch.), Dsc. 4.130.
ἀντίρροια	ἡ, <b>back-current</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 53.
ἀντιρροπή	ἡ, <b>counterpoise</b>, Hp. <i>Art.</i> 38, 39 (<font color="brown">v.l.</font> -ίη, as in Gal. 18(1).481).
ἀντιρροπία	ἡ, in pl., τύχης ἀ.<br><b>vicissitudes</b> of fortune, Agath. Praef. p. 134 D.
ἀντίρροπος	ον, like ἰσόρροπος, <b>counterpoising, compensating for</b>, τινός D. 1.10; ἄγειν… λύπης ἀ. ἄχθος to balance the <b>counterpoising</b> weight of sorrow, S. <i>El.</i> 120 (lyr.); Θεανοῖ… ἀ.<br><b>balancing</b> her, <b>weighing as much as…</b>, Antiph. 26.24; κτῆμα πόνοις ἀ. Max.Tyr. 6.6; ῥώμη πρὸς κίνδυνον ἀ. Pl. <i>Def.</i> 412a. Adv. ἀντιρρόπως, πράττειν τινί <b>so as to balance</b> his power, X. <i>HG</i> 5.1.36; also neut. pl. as Adv., ψυχὰς δ’ ἀντίρροπα θέντες <b>as a counterpoise</b>, IG 1.442. like ἀντίζυγος, <b>equivalent to</b>, c. dat., X. <i>Oec.</i> 3.15.
ἀντίρρους	ουν, <b>flowing directly opposite to</b>, Νείλῳ Str. 11.2.2.
ἀντίρρωται	ἀποπέμπεται, Hsch.
ἀντίς	(&lt; ἀντί) <b>opposite</b>, c. gen., POxy. 941.4 (vi AD).
ἀντισάζω	<b>to be equal with, compensate</b>, c. gen., Sch. E. <i>Alc.</i> 859.
ἀντισέβομαι	<b>revere in turn</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 141.
ἀντισεμνύνομαι	<i>Med.</i>, <b>meet pride with pride</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1314a7. <i>Act.</i>, <b>extol in return</b>, Eust. 1563.40.
ἀντίσηκος	ον, <b>compensating, equivalent</b>, χάρις Eust. 1075.8.
ἀντισηκόω	<b>counterbalance, compensate for</b>, c. dat. rei, ὡς τοῖσδε (sc. κακοῖς) δὶς ἀντισηκῶσαι A. <i>Pers.</i> 437; c. gen., ἀντισηκώσας δέ σε φθείρει θεῶν τις τῆς πάροιθ’ εὐπραξίας some god ruins thee, <b>making compensation for, balancing</b>, thy former happiness, E. <i>Hec.</i> 57, cf. D.S. 31.12; c. acc., τιμαῖς ἀντισηκώσω χάριν I <b>will compensate</b> the favour by honours, Luc. <i>Trag.</i> 243; <b>support by way of compensation</b>, τινά Hp. <i>Acut.</i> 29, cf. <i>Art.</i> 6; — Pass., ἡ ὠφέλεια πολλαῖς ὀδύναις ἀντισηκοῦται Simp. <i>in Epict.</i> p. 27 D.
ἀντισήκωμα	ατος, τό, <b>equipoise, compensation</b>, PSI 238.10 (vi/vii AD), Eust. 546.24.
ἀντισήκωσις	εως, Ion. ιος, ἡ, = ἀντισήκωμα, ἀ. γίνεται Hdt. 4.50; <b>equivalence</b>, Plot. 1.4.14.
ἀντισημαίνω	<b>give a countersign</b>, J. <i>AJ</i> 19.1.10.<br><b>give hostile signs</b>, τοῖς βαρβάροις ἀντεσήμαινε τὰ ἐκ τοῦ θεοῦ Paus. 10.23.1.
ἀντισήπω	<b>make to putrefy in turn</b>, Gal. 11.608.
Ἀντισθένειοι	οἱ, <b>followers of Antisthenes</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1043b24; ὁ Ἀ. Ἡρακλῆς, referring to a book <b>by A.</b>, Plu. 2.536b.
Ἀντισθενισμός	ὁ, <b>a way of life according to the teaching of Antisthenes</b>, Jul. <i>Or.</i> 6.187c.
ἀντίσιγμα	ατος, τό, <b>sigma reversed</b>, as a critical mark, D.L. 3.66, <i>Sch. Od.</i> 5.247.<br><b>symbol for ps</b>, Priscian. <i>Inst.</i> 1.42.
ἀντισιωπάω	<b>to be silent in turn</b>, Ar. <i>Lys.</i> 528.
ἀντισκαιωρέω	<b>lay snares for</b>, τινά Tz. <i>H.</i> 3.256.
ἀντισκευάζομαι	<i>Med.</i>, <b>furnish for oneself in opposition</b>, τὸν οἶκον X. <i>Ages.</i> 8.6; — Pass., Ph. <i>Bel.</i> 92.11.
ἀντίσκηνος	ον, <b>opposite the stage-buildings</b>, prob. sc. στοά, <i>Ephes.</i> 2.41 (iii AD).
ἀντίσκιος	ον, <b>throwing a shadow the opposite way</b>, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 31, Vett.Val. 142.28, Jul. <i>Or.</i> 4.147c; ζόφον… ἀ. Ἠοῦς Nonn. <i>D.</i> 7.311.
ἀντισκόροδον	τό, = σκόροδον τὸ κύπριον, Plin. <i>HN</i> 19.112.
ἀντισκοτέω	<b>obstruct</b>, τῷ δικαίῳ S.E. <i>M.</i> 2.78.
ἀντισκότησις	εως, ἡ, <b>obstruction</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντισκώπτω	<b>mock in return</b>, Plu. <i>Tim.</i> 15, <i>Ant.</i> 24; — Pass., <b>take a gibe in return for one΄s own</b>, ἡδέως D.C. 66.11.
ἀντισόομαι	Pass., <b>oppose on equal terms</b>, Th. 3.11.
ἀντισοφίζομαι	<b>use counter-devices</b>, πρός τι Arist. <i>Pol.</i> 1297a36; abs., Ph. 1.364.
ἀντισοφιστεύω	= ἀντισοφίζομαι, τῷ θείῳ λόγῳ Ph. 1.449, cf. Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.8.
ἀντισοφιστής	οῦ, ὁ, <b>one who seeks to refute</b>, c. gen., μαγγανείας Luc. <i>Alex.</i> 43, cf. Cal. 16.
ἀντίσπασις	εως, ἡ, <b>revulsion</b>, esp. of bodily humours, Hp. <i>Hum.</i> 1, <i>Vict.</i> 2.56, Gal. 10.315, etc.
ἀντίσπασμα	ατος, τό, in war, <b>distraction, diversion</b>, Plb. 2.18.3, D.S. 20.86, J. <i>AJ</i> 17.2.4.
ἀντισπασμός	ὁ, <b>convulsion</b>, Ar. <i>Lys.</i> 967.<br><b>counter-movement</b> (ebb and flow), of the sea, Placit. 3.17.7.
ἀντισπαστέον	<b>one must draw off by another outlet</b>, Hp. <i>Vict.</i> 4.90, Gal. 16.153.
ἀντισπαστικός	ή, όν, <b>able to draw back, retractile</b>, Arist. <i>HA</i> 638a31.<br><b>revulsive</b>, βοηθήματα Gal. 17(1).907. Adv. -κῶς Id. 11.305. in Metric, <b>antispastic</b>, Heph. 10, al.
ἀντίσπαστος	ον, <b>drawn in the contrary direction</b>, νεφέλαι πνεύμασιν ἀ. Orph. <i>H.</i> 21.5.<br><b>2. spasmodic, convulsive</b>, ὀστέων ἀδαγμὸς ἀ. S. <i>Tr.</i> 770.<br><b>II</b>. ἀντίσπαστος (sc. πούς), ὁ, in Prosody, <b>antispast</b>, a foot made up of an iambus and trochee, ˘ – – ˘, Heph. 3, Aristid.Quint. 1.22.<br><b>2.</b> = ἀντίφθογγος, ἀντίσπαστα μέλη Phryn.Trag. 11; ἀντίσπαστα ἐφυμνεῖ πηκτίδος συγχορδίᾳ S. <i>Fr.</i> 412 (unless <b>΄doubly twanged΄</b>, of an instrument with two registers).<br><b>III</b>. ἀντίσπαστον· φιλήματος ὄνομα, Hsch.<br><b>IV</b>. <i>Subst.</i> ἀντίσπαστος, ὁ, <b>tackle, pulley-rope</b>, Ath.Mech. 9.13, al.
ἀντισπάω	<b>draw the contrary way, hold back</b>, ἀ. ὁρμώμενον A. <i>Pr.</i> 339; τοὺς μὲν τείνειν τοὺς δ’ ἀ. Ar. <i>Pax</i> 493, cf. Luc. <i>Cat.</i> 4; opp. σπάω, Arist. <i>HA</i> 542a15, al. ; — Pass., <b>suffer a check</b>, Id. <i>Rh.</i> 1409b21; <b>to be drawn in a contrary direction</b>, Epicur. Ep. 2 p. 53U., Ph. 2.171; <i>metaph</i>, περίοδοι σπώμεναι <b>dragging</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.95S.<br><b>draw to itself</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.1; εἰς αὑτό Arist. <i>Pr.</i> 929a39; — <i>Med.</i>, <b>draw over to one΄s own side</b>, Plb. 22.10.14. intr., = ἀντέχομαι, <b>seize</b>, c. gen., A.R. 2.598.
ἀντισπεύδω	<b>oppose eagerly, contend against</b>, πρός τινα Antipho 1.7; τοῖς ἐπιθυμήμασί τινος D.C. 59.13.
ἀντισπόδιον	τό, (&lt; σποδός) <b>substitute for</b> [mineral] <b>ashes, vegetable ashes</b>, Orib. 15.1.27 (36), Gal. 12.234; — also ἀντίσποδον, Dsc. 1.109, 5.75.
ἀντισπουδάζω	= ἀντισπεύδω, τινί D.C. 40.55.
ἀντίσποδον	= ἀντισπόδιον.
ἀντισπουδία	ἡ, <b>opposite exertion</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.24.
ἀντισταδιαῖος	α, ον, <b>a furlong long</b>, i.e.<br><b>enormous</b>, <i>Sch. Od.</i> 12.90.
ἀντισταθμάω	= ἀντισηκόω, Sm. Jb. 28.19; — in <i>Med.</i>, Eust. 1875.8.
ἀντιστάθμησις	εως, ἡ, = ἀντισήκωσις, Eust. 1625.27, <i>Sch. Od.</i> 4.612.
ἀντισταθμίζω	= ἀντισηκόω, Incert. Jb. 28.19.
ἀντίσταθμος	ον, (&lt; σταθμός) <b>counterpoising, balancing</b>, τινί Pl. <i>Sph.</i> 229c; χρυσὸν ἀ. τῆς κεφαλῆς οὐκ ἐδέξαντο D.S. 5.29; <i>metaph</i>, <b>in compensation for</b>, ὡς πατὴρ ἀ. τοῦ θηρὸς ἐκθύσειε τὴν αὑτοῦ κόρην S. <i>El.</i> 571.
ἀντιστασιάζω	<b>form a party against</b>, τινί X. <i>An.</i> 4.1.27; οἱ ἀντιστασιάζοντες, = οἱ ἀντιστασιῶται, Id. <i>Cyr.</i> 7.4.3; ἀ. πρὸς πάντα <b>to offer opposition to…</b>, D.C. 37.54.
ἀντιστασιαστής	οῦ, ὁ, = ἀντιστασιώτης, J. <i>BJ</i> 1.7.5, D.C. 73.4, <i>Fr.</i> 84.1.
ἀντιστάσιμος	ον, <b>sloping</b>, Anon.Alch. p. 26B.
ἀντιστάσιος	ον, <b>of equal weight</b>; <i>metaph</i>, λόγοι Max.Tyr. 4.1; τὸ ἀ. Id. 39.1.
ἀντίστασις	εως, ἡ, <b>counter-faction</b>, στάσις καὶ ἀ. καὶ μάχη Pl. <i>R.</i> 560a.<br><b>opposition</b>, αἰώνιος Ph. 1.577; ἐπὶ τῇ ἀρχῇ J. <i>AJ</i> 17.11.2; τύχης Plu. <i>Aem.</i> 36; ἐξ ἀ. ἀγωνίζεσθαι <b>in pitched battle</b>, Hdn. 5.44.4; ἴσην ἀ. ἔχειν <b>weigh</b> equally, Arist. <i>Mu.</i> 397a1.<br><b>counterplea, set-off</b>, e.g. benefit conferred <b>balanced against</b> injury done, Hermog. <i>Stat.</i> 2, cf. 6 (pl.), Arg. Lycurg.
ἀντιστασιώτης	ου, ὁ, <b>one of the opposite faction</b> or <b>party</b>, Hdt. 1.92, 4.164, X. <i>An.</i> 1.1.10, Aen.Tact. 11.7, etc.
ἀντιστατέον	<b>one must check</b>, ταῖς κενώσεσι Philum. ap. Aët. 9.6.
ἀντιστατέω	= ἀνθίσταμαι, <b>resist, oppose</b>, esp. as a political partisan, Hdt. 3.52; τινί Pl. <i>Grg.</i> 513c, J. <i>AJ</i> 18.9.2, cf. Ph. 1.205, al. ; πρός τι Plu. 2.802b; trans., τῷ φόβῳ τὸ κλέος Lib. <i>Vit.</i> 1.7.
ἀντιστάτης	ου, ὁ, <b>opponent, adversary</b>, A. <i>Th.</i> 518, Plu. 2.1084b.<br><b>vertical beam</b> in plinth of torsion-engine, Hero <i>Bel.</i> 91.11.
ἀντιστατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a counter-plea</b> (cf. ἀντίστασις III), Hermog. <i>Stat.</i> 5, 10.
ἀντίστερνον	τό, <b>the part of the spine opposite the breast</b>, Sor. 2.63 (pl.), Ruf. <i>Anat.</i> 25.
ἀντιστήκω	= ἀνθίσταμαι, Hsch. s.v. ἀντεξάγω.
ἀντιστήριγμα	ατος, τό, <b>a prop</b> or <b>support</b>, Hp. <i>Art.</i> 9, 16; <i>metaph</i>, <b>support, stay</b>, LXX Ps. 17 (18).18.
ἀντιστηριγμός	ὁ, <b>blocking the way, resistance</b>, ἀνακοπαὶ καὶ μοί D.H. <i>Dem.</i> 38; -μοὶ γραμμάτων Id. Comp. 16.
ἀντιστηρίζω	<b>press against</b>, Hp. <i>Art.</i> 47; <b>offer resistance</b>, Democr. 9, Arist. <i>Pr.</i> 940a11.
ἀντιστίλβω	<b>shine by reflection</b>, Zen. 3.8.
ἀντιστοιχείωσις	εως, ἡ, <b>change of a letter</b>, e.g. φιτρῶν for φυτρῶν, <i>Sch. Il.</i> 12.29.
ἀντιστοιχέω	<b>stand opposite in rows</b> or <b>pairs</b>, χοροὶ ἀντιστοιχοῦντες ἀλλήλοις X. <i>An.</i> 5.44.12; ἀ. τινί <b>stand vis-a-vis to</b> a partner in a dance, Id. <i>Smp.</i> 2.20. of letters, <b>correspond</b>, ἀ. τὰ δασέα τοῖς ψιλοῖς <i>EM</i> 443.17.
ἀντιστοιχία	ἡ, <b>standing opposite in pairs</b>, τῶν ποδῶν Arist. <i>Pr.</i> 894a19; πραγμάτων Plu. 2.474a. of letters, <b>correspondence</b>, of the relation of tenuis, media, and aspirate to each other, Ascl. Myrl. ap. Ath. 11.501b.
ἀντίστοιχος	ον, <b>ranged opposite in rows</b> or <b>pairs</b>, Arist. <i>IA</i> 708b8, al.<br><b>standing over against</b>, σκιὰ ἀντίστοιχος ὥς E. <i>Andr.</i> 745; ἀντίστοιχα λέγων… τούτοισι <b>corresponding with</b>, D.H. <i>Th.</i> 9.7. of letters, <b>corresponding</b>, as tenuis, media, and aspirate, A.D. <i>Synt.</i> 55.14, cf. <i>Fr.</i> 7b, D.T. 631.27; also of vowels, Hdn. <i>Epim.</i> 2; κατ’ ἀντίστοιχον Lyd. <i>Mag.</i> 1.7.
ἀντίστομος	ον, <b>drawn up face to face</b>, διφαλαγγία Ascl.Tact. 11.3, cf. Ael. <i>Tact.</i> 37.3, Arr. <i>Tact.</i> 29.2, Hsch.
ἀντιστορέννυμι	<i>aor.1 inf.</i> ἀντιστρῶσαι, <b>lay paving instead</b>, SIG² 587.48 (Eleusis).
ἀντιστοχαστικός	ή, όν, <b>conjecturing in turn</b>, Sch. D. 8.17.
ἀντιστρατεύομαι	<b>take the field, make war against</b>, τινί X. <i>Cyr.</i> 8.8.26; — later in <i>Act.</i>, D.S. 22.15, J. <i>AJ</i> 2.10.1 (abs.); <i>metaph</i>, Ἔρωτες ἀ. τοῖς ὑπερηφανοῦσι Aristaenet. 2.1.
ἀντιστρατηγέω	<b>act against as general</b> or (generally) <b>make war against</b>, τινί D.H. 11.37; τοῖς ἐπιχειρήμασί τινων J. <i>Vit.</i> 55, cf. Max.Tyr. 41.3.
ἀντιστρατήγησις	εως, ἡ, <b>hostile manoeuvre</b>, Onos. 32.9.
ἀντιστράτηγος	ὁ, <b>enemy΄s general</b>, Th. 7.86, D.H. 6.5, Plu. <i>Sert.</i> 12. at Rome, <b>acting commander</b> or <b>governor</b>, either <b>pro consule</b>, Plb. 28.3.1, or <b>pro praetore</b>, D.C. 41.43.<br><b>propraetor</b>, i.e.<br><b>governor</b> of a province with rank of <b>pro praetore</b>, IG 12(5).722 (Andros, ii BC).<br><b>lieutenant</b> of a commander, Lat. <b>legatus pro praetore</b>, OGI ii p. 551 (Bargylia, ii BC), Plb. 3.106.2, 15.44.4, Plu. <i>Comp. Lys. Sull.</i> 4, etc. ; in full, πρεσβευτὴς καὶ ἀ. J. <i>AJ</i> 14.12.13; ἀντιταμίας καὶ ἀ. proquaestor <b>pro praetore</b>, OGI 448 (i BC); πρεσβευτὴς Σεβαστοῦ ἀ., = Lat. <b>legatus Augusti pro praetore</b>, IGRom. 3.186 (Ancyra, ii AD), etc.
ἀντιστρατιώτης	ου, ὁ, <b>soldier of the enemy</b>, Gal. 19.180, Chor. in Lib. 4.522 Reiske.
ἀντιστρατοπεδεία	ἡ, = ἀντιστρατοπέδευσις, Plb. 3.101.8.
ἀντιστρατοπέδευσις	εως, ἡ, <b>an encamping opposite, the position of two armies in sight of one another</b>, D.C. 78.26.
ἀντιστρατοπεδεύω	<b>encamp over against</b>, τινί Isoc. 6.80, Plb. 1.74.13, Onos. 10.19, etc. more freq. in <i>Med.</i>, τινί Hdt. 1.76; abs., Th. 1.30; so <i>pf. Pass.</i>, Id. 4.124, X. <i>HG</i> 7.4.13.
ἀντιστρεπτέος	α, ον, in Logic, <b>to be converted</b>, Arist. <i>APr.</i> 51a23.<br><b>one must reverse</b>, τὴν δόξαν Plot. 5.55.11.
ἀντίστρεπτος	ον, <b>that can be turned about</b>; τὰ ἀ.<br><b>machines that move on a pivot</b> or <b>swivel</b>, D.S. 20.91.
ἀντιστρέφω	<i>pf.</i> -έστροφα, <b>turn to the opposite side</b>; — Pass., <b>to be turned in the opposite direction</b>, μόχλος ἀντεστραμμένος <b>reversed</b> lever, Ph. <i>Bel.</i> 59.25; <b>turn and look at</b>, Aristaenet. 1.4; also c. acc., οὐδ’ ἀ. ὃ λέγουσιν <b>cast a glance at</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.245S. Adv. ἀντεστραμμένως Arist. <i>IA</i> 712a4. intr., <b>wheel about, face about</b>, X. <i>Ages.</i> 1.16.<br><b>retort</b> an argument, τοὺς λόγους Arist. <i>Top.</i> 163a30, cf. <i>APr.</i> 59b1; αἰτίας Procop. <i>Pers.</i> 1.16.<br><b>correspond</b>, ἀλλήλοις Anon. in <i>Tht.</i> 19.47. in Logic, <b>to be convertible</b>, Arist. <i>Cat.</i> 14b11, al. ; τὰ γένη κατὰ τῶν εἰδῶν κατηγοπεῖται, τὰ δὲ εἴδη κατὰ τῶν γενῶν οὐκ ἀντιστρέφει <b>are</b> not <b>conversely predicable</b> of genera, <i>ib.</i> 2b21; impers., ἀντιστρέφει <b>the relation is reciprocal</b>, Id. <i>GC</i> 337b23, cf. <i>de An.</i> 423a21, <i>Pr.</i> 883b8; περὶ ἀντιστρεφόντων λόγων καὶ συνημμένων <b>complementary</b> propositions, title of work by Chrysipp. ; so of metaphors, Anon. <i>Fig.</i> p. 228S. most freq. in the doctrine of syllogism, of reduction by <b>conversion</b> of one of the premisses, Arist. <i>APr.</i> 50b25; either of the terms, τὸ Β τῷ Α ἀντιστρέφει the term B <b>is convertible with</b> A, <i>ib.</i> 67b30, al. ; τὸ Γ πρὸς τὸ Α ἀ. <i>ib.</i> 38; ἀ. τὸ καθόλου τῷ κατὰ μέρος <i>ib.</i> 31a27, al. ; or of the propositions, <i>ib.</i> 25a8, al. ; ἀ. καθόλου <b>to be</b> simply <b>convertible</b>, <i>ib.</i> 28; ἀ. ἐπὶ μέρους, ἐν μέρει, κατὰ μέρος, <i>ib.</i> 39a15, 25a8, 10. in Pass., of propositions, <b>to be converted</b> or <b>changed into their opposites</b>, Id. <i>APr.</i> 45b6, <i>APo.</i> 80b25, al.<br><b>to be interdependent, have a reciprocal nexus</b>, τὰ μὲν οὖν ἀ.… καὶ ποιητικὰ ἀλλήλων καὶ παθητικὰ ὑπ’ ἀλλήλων Id. <i>GC</i> 328a19; hence of cyclical argument, ἐν μόνοις τοῖς ἀ. κύκλῳ καὶ δι’ ἀλλήλων (sc. αἱ ἀποδείξεις) Id. <i>APr.</i> 58a13, cf. <i>APo.</i> 95b40, <i>GC</i> 337b23. generally, <b>to be suited conversely</b> for one or another purpose, ὁ τόπος ἀντιστρέφει πρὸς τὸ ἀνασκευάζειν καὶ κατασκευάζειν Id. <i>Top.</i> 109b25; ἀ. πρὸς ἄμφω <i>ib.</i> 112a27, al. <i>pf. part. Pass.</i>, <b>conversely opposed</b>, of concavities, <b>facing one another</b>, ἀντεστραμμένα πρὸς ἄλληλα Id. <i>HA</i> 498a8; but, <b>back to back</b>, Plb. 6.32.6. in Logic, <b>converted</b>, συλλογισμὸς ἀντεστραμμένος Arist. <i>APr.</i> 44a31; πρότασις <i>ib.</i> 58a1; ἀ. τῇ πάχνῃ ὁ εὐρώς its <b>converse</b>, Id. <i>GA</i> 784b16; ἡ ἀ. πρόσθεσις Id. <i>Ph.</i> 207a23. Adv. ἀντεστραμμένως <b>inversely</b>, <i>ib.</i> 206b5; <b>conversely</b>, <i>PA</i> 684b35, <i>IA</i> 712a4, al. ; in Logic, <b>opposedly</b>, Id. <i>Int.</i> 22a34. of lyrics, <b>possess strophe and antistrophe</b>, Aristid.Quint. 1.29, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1037, Sch. Heph. p. 167C. of grammatical construction, <b>to be inverted</b>, A.D. <i>Synt.</i> 180.16, al.
ἀντιστροφή	ἡ, <b>a turning about</b>; in choruses and dances, <b>strophic correspondence</b>, D.H. Comp. 25; in later writers, = ἀντίστροφος, ἡ, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 595, al.<br>Rhet., <b>repetition of closing words in successive members</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.195 S., Hermog. <i>Id.</i> 1.12, cf, 2.1, Eust. 945.60; ἀ. τὸ ἐναντίον τῆς ἐπαναφορᾶς Alex. <i>Fig.</i> 2.4.<br><b>inversion</b>, of construction, e.g. ἠχῶν ἔπεσα for πεσὼν ἤχησα Phoeb. <i>Fig.</i> 1.5.<br>Gramm., <b>inversion of letters</b> (e.g. ἀκήν, ἦκα), <i>EM</i> 424.8.<br><b>inversion</b>, κατὰ τὴν ἀ. τῆς ἀναλογίας in <b>inverse ratio</b>, Arist. <i>Ph.</i> 266b18; — in Logic, <b>conversion of terms</b> of a proposition, Id. <i>APr.</i> 25a40; ἀ. δέχεσθαι to be <b>convertible</b>, <i>ib.</i> 50b32.<br>Math., τῶν θεωρημάτων ἡ ἀ. Procl. <i>in Euc.</i> p. 251 F., cf. Apollon. Perg. <i>Con.</i> 2.49; ἀ. προηγουμένη complete <b>conversion</b>, Procl. <i>in Euc.</i> p. 253F. ; ἀ. ἀξιωμάτων <i>Stoic.</i> 2.64; generally, κατ’ φήν <b>conversely</b>, Metrod. <i>Herc.</i> 831.14.<br><b>retortion</b> of an argument, Arist. <i>APr.</i> 61a22.<br><b>change</b> of a proposition <b>into its opposite</b>, <i>ib.</i> 38a3, 39a28.
ἀντίστροφος	ον, <b>turned so as to face one another</b>; hence, <b>correlative, co-ordinate, counterpart</b>, Pl. <i>Tht.</i> 158c, etc. ; τινί <b>to</b> a thing, Id. <i>Grg.</i> 464b, <i>R.</i> 605a; ἡ ῥητορική ἐστιν ἀ. τῇ διαλεκτικῇ Arist. <i>Rh.</i> 1354a1, <i>Pol.</i> 1293a33, etc. ; ἰατρικὴ ἀ. δικαιοσύνῃ Aristid. 2.37 J. ; also τινός <b>the correlative</b> or <b>counterpart of…</b>, Pl. <i>R.</i> 530d, <i>Grg.</i> 465d, Isoc. 5.61, etc. ; ἀ.… ὥσπερ Arist. <i>Pol.</i> 1292b7. Adv. -φως <b>in a manner corresponding</b>, τινί Pl. <i>R.</i> 539d; ἡ γλῶττα ὥσπερ φως ἔχουσα τῷ μυκτῆρι <b>being the counterpart of…</b>, Arist. <i>PA</i> 661a27; συμβαίνει δ’ ἀντιστρόφως the result follows <b>by a reversible proof</b>, Id. <i>Ph.</i> 265b8. in Logic, <b>converse</b>, λόγος Phld. <i>Rh.</i> 1.179S. Adv. -φως Id. <i>Sign.</i> 6; also in Math., <b>converse</b>, θεώρημα Papp. 970.20; τὰ ἀ.<br><b>the converse proposition</b>, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 4.55. Adv. -φως <b>conversely</b>, <i>ib.</i> 1.38, Max.Tyr. 34.4.<br><b>contrary, opposed</b>, τινός D.Chr. 4.87; πρός τι Luc. <i>Merc. Cond.</i> 31. Adv. -φως <b>in the opposite way</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 31O., Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 18.<br><b>that can be retorted</b>, D.H. <i>Th.</i> 9.5 (as <font color="brown">v.l.</font>, cf. ἀγχι-). ἐξ ἀντιστρόφου <b>by an inverted construction</b> (cf. ἀντιστροφή ΙΙ. 2), Hdn. <i>Fig.</i> p. 102S. in lyrics, <b>antistrophic</b>, Arist. <i>Pr.</i> 918b27, etc. ; esp. <i>Subst.</i> ἀντίστροφος (sc. ᾠδή), ἡ, <b>antistrophe</b>, Id. <i>Rh.</i> 1409a26, D.H. Comp. 19, etc. ; also of members in a rhet. period, ἐν στροφῇ καὶ ἀντιστρόφῳ Hermog. <i>Id.</i> 1.11. <font color="red">f.l.</font> for ἀμφίστροφος, <b>wheeling both ways</b>, A. <i>Supp.</i> 882codd.<br><b>retorting</b> a charge, Procop. Arc. 17.<br>ἀντίστροφος, ἡ, = ἀπόστροφος Sch. Ar. <i>Pl.</i> 3.<br>ἀντίστροφοι, name for the <b>two upper ribs</b>, Poll. 2.182.<br>Adv. -φως <b>crosswise</b>, τὰς χεῖρας ἀλλήλαις ἐπιβάλλειν Gal. <i>UP</i> 5.14; <b>inversely</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.5.4, cf. Diogenian. 3.30.
ἀντισύγκλητος	ἡ, <b>counter-senate</b>, name given by Marius to his body-guard, Plu. <i>Mar.</i> 35, <i>Sull.</i> 8.
ἀντισυγκρίνω	<b>compare</b> one <b>with</b> another, Nicom. <i>Ar.</i> 1.13; — <i>Pass., ib.</i> 20, Charito 6.1.
ἀντισυζυγία	ἡ, = συζυγία, of signs rising and setting at the same point of the horizon, Gem. 2.1.
ἀντισυλλογίζομαι	<b>answer by syllogism</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1402a31, al.
ἀντισυμβολέω	<b>give a counter-receipt</b>, PFay. 73.1 (ii/iii AD), al.
ἀντισύμβολον	τό, <b>counter-receipt</b>, <i>PFay.</i> 73, al., PGrenf. 2.23, PLond. 1.15.3.
ἀντισυμβουλεύω	<b>give contrary advice</b>, Stob. 2.6.2.
ἀντισυμμαχέομαι	Pass., <b>to be helped in return</b>, ὑπό τινος Longin. 17.1.
ἀντισυμποσιάζω	<b>write a Symposium in rivalry of</b> Plato, Luc. <i>Lex.</i> 1.
ἀντισυναλείφω	<b>anoint in return</b>, τὸν συναλείψαντα Phld. <i>Vit.</i> p. 30J.
ἀντισυναντάω	<b>meet face to face</b>, <i>AP</i> 12.227.
ἀντισυνάπτω	<b>meet in opposite directions</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Gal. 18(2).727.
ἀντισυριγγιακός	ή, όν, <b>protecting against fistula</b>, κολλύριον Aët. 15.13.
ἀντισφαιρίζω	<b>play at ball against</b>, οἱ ἀντισφαιριοῦντες <b>parties about to play in a match</b>, X. <i>Lac.</i> 9.5.
ἀντισφάττω	<b>slaughter in turn</b>, D.C. 45.47 (in <i>aor.2 Pass.</i>).
ἀντισφήν	ῆνος, ὁ, <b>counter-wedge</b> which drives out another, Ph. <i>Bel.</i> 67.32.
ἀντισφίγγω	ἔνθεν καὶ ἔνθεν ἀ.<br><b>form an obstacle by tension</b>, Hp. <i>Art.</i> 3.
ἀντισφράγισμα	ατος, τό, <b>sealed copy</b>, SIG 785.12 (Chios).
ἀντισχηματίζω	<b>meetone figure by another</b>, D.H. <i>Th.</i> 9.14.
ἀντισχηματισμός	ὁ, <b>the use of such figures in turn</b>, D.H. <i>Th.</i> 9.14.
ἀντισχυρίζομαι	<i>Med.</i>, <b>to be stiff in maintaining a contrary opinion</b>, Th. 3.44; πρός τι Plu. 2.535e.
ἀντίσχυρος	ον, <b>strong to resist</b>, Hsch.
ἀντισχύω	<i>fut.</i> -ύσω [υ], <b>repel by force</b>, LXX Wi. 7.30, D.C. 48.11.
ἀντίσχω	= ἀντέχω, Hp. <i>Fract.</i> 11, S. <i>Ph.</i> 830 (lyr.), Th. 1.7 [codd. often confuse -ίσχων, -ισχών].
ἀντισῴζω	<b>preserve in turn</b>, Anon. ap. Suid. s.v. δυσκλεές, Aristid. 1.418J.
ἀντίσωσις	εως, ἡ, <b>equalization</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιθʹ.
ἀντίταγμα	ατος, τό, <b>opposing force</b>, D.S. 11.67, Plu. <i>Cleom.</i> 23; of a person, ΄a political force΄, <i>Nic.</i> 2, <i>Luc.</i> 38.
ἀντιτακτέον	(&lt; ἀντιτάσσω) <b>one must array against</b>, τι πρός τι Plu. 2.127f. (from Pass.) <b>one must make resistance</b>, πρός τινα Arist. <i>Top.</i> 134a4.
ἀντιτακτικός	ή, όν, <b>fit for resistance</b>, πρός τι Plu. 2.759e.
ἀντίτακτος	ον, <b>contrary, opposed</b>, τῶν πραγμάτων ἐχόντων τιον Hierocl. p. 60A.
ἀντιταλαντεύω	= ἀντισηκόω, <i>APl.</i> 4.221 (Theaet.); <b>put into the opposite scale</b>, Lib. <i>Decl.</i> 43 Intr. 2.
ἀντιτάλαντον	ἀντίσταθμον, ἴσον, Hsch.
ἀντιταμίας	ου, ὁ, = Lat. <b>pro quaestore</b>, SIG 745 (Rhodes, i BC), J. <i>AJ</i> 14.12.13, D.C. 41.43, etc., prob. in IG 14.356 (Halaesa); cf. ἀντιστράτηγος.
ἀντίταξις	εως, ἡ, <b>a setting in array against</b>, ἡ σφετέρα ἀ. τῶν τριήρων their ships <b>ranged for battle</b>, Th. 7.17; ἀ. ποιεῖσθαι πρός τινα, = ἀντιτάσσεσθαι, Id. 5.8, cf. Phld. <i>Piet.</i> 12; <b>contest</b>, of bulls fighting, Hierocl. p. 11A. generally, <b>opposition</b>, D.H. 10.57, Plu. 2.663b, Andronic.Rhod. p. 572M.
ἀντιταράττω	<b>stir up in opposition</b>, Max.Tyr. 14.7.
ἀντίτασις	εως, ἡ, (&lt; ἀντιτείνω) <b>stretching the contrary way</b>, e.g. in the setting of a dislocated limb, Hp. <i>Art.</i> 75.<br><b>opposition, resistance</b>, πᾶσαν ἀ. ἀντιτείνειν Pl. <i>Lg.</i> 781c.
ἀντιτάσσω	<i>Att.</i> ἀντιτάττω, <b>set opposite to, range in battle against</b>, τὸ ἄριστον ἀ. Πέρσῃσι Hdt. 5.110; τίν’ ἀντιτάξεις τῷδε· A. <i>Th.</i> 395, cf. 408, etc. ; ἀ. τὸν νόμον πρὸς τὴν ἀναίδειαν <b>set</b> the law <b>in opposition to</b> their impudence, Aeschin. 3.16, cf. Isoc. 9.61, etc. ; — so in <i>Med.</i>, πρὸς τὸ ἐμπειρότερον αὐτῶν τὸ τολμηρότερον ἀντιτάξασθε Th. 2.87; τῶν Ἑλλήνων τινὰ ἀρετὴν τῇ Ξέρξου δυνάμει ἀντιτάξασθαι Id. 3.56. <i>Med.</i>, <b>set oneself against, meet face to face</b>, ἀντιτάξομαι κτενῶν σε E. <i>Ph.</i> 622, cf. Th. 4.55, etc. ; περί τῶν πρωτείων ἡμῖν ἀντιτάξασθαι D. 3.27; — Pass., <b>to be drawn out in array against</b>, τινί Hdt. 4.134, X. <i>HG</i> 3.1.6; πρὸς τὸ διπλήσιον Hdt. 7.103; πόλιν ἀντιτασσομένην πρὸς πόλιν X. <i>Cyr.</i> 3.1.18, etc. ; κατά τινας Id. <i>HG</i> 4.2.18; τὸ ἀντιτετάχθαι ἀλλήλοις τῇ γνώμῃ Th. 3.83; abs., <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>Supp.</i> 1144. generally, <b>oppose, resist</b>, Plb. 31.25.8, Act. Ap. 18.6, Ep. Rom. 13.2, etc.<br><b>set against, compare</b>, LXX Pr. 3.15 (Pass.).
ἀντιταφρεύω	<b>dig a trench in opposition</b>, Ph. <i>Bel.</i> 93.26.
ἀντιτείνω	<i>fut.</i> -τενῶ Pl. <i>R.</i> 604a (<font color="brown">v.l.</font>): — <b>stretch, strain back</b>, εἰς τοὔπισθεν τὰ σπαπτία Arist. <i>Pr.</i> 888a20; τὰς ἡνίας Plu. 2.13d.<br><b>stretch out</b> or <b>offer in return</b>, νήπι’ ἀντὶ νηπίων E. <i>Med.</i> 891. intr., <b>act</b> or <b>strive against, resist</b>, ἐπιβουλίᾳ Pi. <i>N.</i> 4.37; τινί Hdt. 7.161, Pl. <i>R.</i> 547b, etc. ; παντὶ λόγῳ Id. <i>Phd.</i> 91c; πρός τι <i>Phdr.</i> 256a, Arist. <i>EN</i> 1126b15 (πρός = <b>with respect to</b>); abs., Hdt. 7.219, S. <i>Ant.</i> 714, etc. ; οὐκ ἀντέτεινον, ἀλλ’ εἶκον Hdt. 8.3; ὑπείκει καὶ οὐκ ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 727d; δύο ἄνδρες ἀντιτείνοντες <b>pulling one against the other</b>, Hp. <i>Fract.</i> 15. of countries and places, <b>lie over against</b>, τινι Plu. <i>Them.</i> 8.
ἀντιτειχίζω	<b>erect counter-fortifications</b>, πρὸς τὰς μηχανάς J. <i>AJ</i> 14.16.2; trans., <b>fortify instead</b>, τὸ καταρριφθὲν τοῖς σώμασι Id. <i>BJ</i> 5.8.2; <i>metaph</i>, τῷ τέλει τῆς ἡδονῆς Ph. 1.426 (Pass.).
ἀντιτείχισμα	ατος, τό, <b>counter-fortification</b>, Th. 2.77, Ath. 13.602d (pl.).
ἀντιτέμνω	<b>cut against</b>, i.e.<br><b>as a remedy</b> or <b>antidote</b>, φάρμακα… ἀντιτεμὼν βροτοῖσι E. <i>Alc.</i> 972 (lyr.).
ἀντιτέρπω	<b>delight in return</b>, Plu. 2.334a (Pass.).
ἀντιτεταγμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἀντιτάσσω, <b>in the opposite sense</b>, τῷ ποιεῖν Plot. 5.3.15.
ἀντίτευχος	(gend. uncertain), name of a <b>throw at dice</b>, Eub. 57.3.
ἀντιτεύχω	<b>make in opposition</b>, ἀντιτέτυκτο Antim. 35 codd.
ἀντιτεχνάζω	<b>use art in turn</b>, D.H. <i>Th.</i> 9.5; — also in <i>Med.</i>, πρός τι J. <i>AJ</i> 1.19.8.
ἀντιτεχνάομαι	<b>contrive in opposition, counter-plan</b>, τάδε Hdt. 5.70; τινί Max.Tyr. 32.9; abs., Plu. <i>Sert.</i> 18; πρός τι J. <i>AJ</i> 14.16.2.
ἀντιτεχνέω	<b>to be a rival in art</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 1402.
ἀντιτέχνησις	εως, ἡ, <b>counter-manoeuvring, emulation</b>, Th. 7.70, D.H. 14.10.
ἀντιτεχνίτης	ου, ὁ, <b>professional rival</b>, Gal. 5.655.
ἀντίτεχνος	ον, <b>rival in an art</b> or <b>craft</b>, Ar. <i>Ra.</i> 816, Pl. <i>R.</i> 493a, etc. ; οὐκ ἐκείνῳ οὐδὲ τοῖς ποιήμασιν αὐτοῦ Id. <i>Phd.</i> 60d, cf. <i>Lg.</i> 817b; ἀ. καὶ ὁμότεχνος τοῖς ποιηταῖς D.Chr. 12.46; c. gen., τῆς μαγγανείας αὐτοῦ Luc. <i>Alex.</i> 43.
ἀντιτηρέω	<b>maintain in turn</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.20.14.
ἀντιτίθημι	(<i>pres. part.</i> -τιθοῦντας Ps.-Callisth. 1.29), <b>set against</b> or <b>so as to oppose</b>, θαλασσαίαισι δίναις ἀντιθέντα μένος στάλας Simon. 57 (<font color="darkorange">dub.</font>).<br><b>set against so as to balance, contrast</b>, or <b>compare</b>, τὠυτὸ ἀντιθήσω ἐκείνῳ Hdt. 1.207, cf. 8.66; δύο γὰρ ἀντίθες δυοῖν E. <i>Or.</i> 551; also c. gen., ἀ. τὴν Ἀθηναίων ἐκ πολλοῦ ἐμπειρίαν τῆς σφετέρας ἐξ ὀλίγου μελέτης Th. 2.85, cf. 3.56; with a Prep., ἀ. τι πρός τι D. 21.175; — Pass., <b>to be contrasted</b>, τινί or πρός τι, Pl. <i>Sph.</i> 257d, 258e. ἀ. τινί τινα <b>match</b> one <b>against</b> the other <b>in battle</b>, ἴσους ἴσοισι… ἀντιθείς E. <i>Ph.</i> 750, cf. Ar. <i>Eq.</i> 353; — Pass., <b>to be matched</b> one <b>against</b> another, of counteracting tendencies, Hdt. 4.50; of opposing motives, Id. 8.83.<br><b>retort, rejoin</b>, ἀντίθες παρρησίᾳ ὅπως… E. <i>El.</i> 1049; ἀντιθεῖσ’ ἀμείψομαι Id. <i>Tr.</i> 917; ἀ. ὅτι… Th. 6.18. intr., <b>oppose, resist</b>, πρὸς τὸν Δία Arr. <i>Epict.</i> 3.24.24, etc.<br><b>place</b> or <b>deposit in return</b>, ἀντιθέντας ἐν ναοῖς ἢ χαλκὸν ἢ… E. <i>Hipp.</i> 620, cf. X. <i>Mem.</i> 3.14.1; ἀ. τί τινος <b>give</b> one thing <b>for</b> another, τήν ἐνθάδ’ Αὖλιν ἀντιθεῖσα τῆς ἐκεῖ E. <i>IT</i> 358.
ἀντιτιμάω	<b>honourin return</b>, τινά X. <i>HG</i> 3.1.13; τινὰ πᾶσι τοῖς καλοῖς Id. <i>Cyr.</i> 5.2.11, etc. ; — <i>fut. Med.</i> in pass. sense, Id. <i>Oec.</i> 9.11. <i>Med.</i> as law-term, <b>make a counter-estimate of damages</b>, c. gen. pretii, Pl. <i>Ap.</i> 36b, D. 24.138.
ἀντιτίμημα	ατος, τό, glossed by ἀντιτίμησις, εως, ἡ, Hsch.
ἀντίτιμος	ον, <b>of equal worth</b>, Ἀθηνᾶ 20 p. 163 (Chios), and ἀντίτιμα· τὰ ἄποινα, τὰ ἀντέκτιτα, Hsch.
ἀντιτιμωρέομαι	<b>avenge oneself on</b>, τινά E. <i>IT</i> 357, Th. 3.82, Plb. 1.81.9; abs., <b>revenge onself, take vengeance</b>, Ar. <i>Pax</i> 134, 626; — a fut. Pass. occurs in Sch. Lyc. 1337.
ἀντιτιμώρημα	ατος, τό, and ἀντιτιμωρία, ἡ, <b>vengeance, revenge</b>, Sch. Lyc. 1297.
ἀντιτιμώρησις	εως, ἡ, = ἀντιτιμώρημα, Gal. 6.138, al.
ἀντιτιμωρητέον	<font color="darkorange">dub.</font> in Gal. <i>UP</i> 2.8 codd. (misquoting Hp. <i>Acut.</i> 37. β΄).
ἀντιτιμώρητος	η, ον, gloss on ἄντιτος, Eust. 1346.3, Hsch.
ἀντιτίνω	<i>fut.</i> -τείσω, <b>suffer punishment for</b> a thing, τι Thgn. 741; abs., S. <i>Aj.</i> 1086; generally, <b>repay</b>, χάριτάς τινι Eust. 142.15. <i>Med.</i>, <b>exact</b> or <b>inflict in turn</b>, ἐμῆς ἀγωγῆς ἀντιτείσασθαι φόνον <b>exact</b> death <b>as a punishment for…</b>, A. <i>Ag.</i> 1263; πόσιν δίκην (codd. δίκῃ) τῶνδ’ ἀντιτείσασθαι κακῶν <b>exact</b> a penalty from him <b>for</b> these evil deeds, E. <i>Med.</i> 261, cf. Lyc. 1367. [On the quantity v. τίνω.]
ἀντίτιτος	v. ἄντιτος.
ἀντιτιτρώσκω	<b>wound in turn</b>, Sch. E. <i>Hipp.</i> 507; <i>plpf. Pass.</i> ἀντετέτρωτο Hld. 7.27.
ἀντίτοιχος	ον, <b>striking full on the bulwarks</b>, ἀκτίς Tim. <i>Pers.</i> 12.
ἀντιτολμάω	<b>dare to stand against</b> another, abs., Th. 2.89; πρὸς τολμηρούς Id. 7.21.
ἀντίτολμος	ον, <b>boldly attacking</b>, A. <i>Eu.</i> 553 (lyr.).
ἀντίτομος	ον, (&lt; ἀντιτέμνω) <b>cut as a remedy for</b> an evil; — <i>Subst.</i> ἀντίτομον, τό, <b>remedy, antidote</b>, <i>h.Cer.</i> 229, Hsch. ; ἀντίτομα ὀδυνᾶν <b>antidotes for</b> pains, Pi. <i>P.</i> 4.221.<br><b>having opposite curvatures for cutting</b>, Paul.Aeg. 6.30.
ἀντιτονέομαι	or ἀντιτονόομαι, Pass., <b>to have a different accent from</b>, τινί Eust. 1025.4.
ἀντιτονόομαι	= ἀντιτονέομαι.
ἀντίτονος	ον, (&lt; ἀντιτείνω) <b>strained against, resisting</b>, Pl. <i>Ti.</i> 62c; of a bow, <i>APl.</i> 4.211.4 (Stat. Flacc.). <i>Subst.</i> ἀντίτονα, τά, <b>guyropes</b> securing torsion-engines, Plu. <i>Marc.</i>. 15, Ph. <i>Bel.</i> 99.47.
ἀντιτοξεύω	<b>shoot arrows in return</b>, X. <i>An.</i> 3.3.15, Philostr. <i>Im.</i> 1.6.
ἀντιτορέω	(cf. τετορεῖν) <b>bore right through</b>, c. gen., δόρυ χροὸς ἀντετόρησεν <i>Il.</i> 5.337; c. acc., πυκινὸν δόμον ἀντιτορήσας <b>having broken</b> it <b>open</b>, <i>ib.</i> 10.267, cf. <i>h.Merc.</i> 178.
ἀντιτόρησις	εως, ἡ, <b>piercing</b>, Eust. 672.30.
ἄντιτος	(by haplology for ἀντίτιτος, which occurs in Hsch.), ον, = παλίντιτος, <b>requited, revenged</b>, ἄ. ἔργα the work <b>of revenge</b>, <i>Od.</i> 17.51, 60; ἄ. ἔργα παιδός <b>revenge for</b> her son, <i>Il.</i> 24.213, cf. Call. <i>Iamb.</i> 1.160.
ἀντίτραγος	ὁ, (cf. τράγος) <b>the eminence of the external ear</b>, Aret. <i>CD</i> 1.2, Poll. 2.85, Ruf. ap. Orib. 25.1.7.
ἀντιτραχύνομαι	Pass., <b>to be exasperated in turn</b>, πρός τινα Eust. 467.9.
ἀντιτρέφω	<b>sustain, maintain in turn</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.3.38.
ἀντιτρίβω	<b>rub in return</b>, Plot. 6.1.20 (Pass.).
ἀντιτρυπάω	gloss on ἀντετόρησεν, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.556.
ἀντιτυγχάνω	<i>aor.</i> -έτυχον, <b>meet with in return</b>, τινός Simon. 128, Thgn. 1334; ἀ. ἐπικουρίας ἀπό τινος Th. 6.87; ἀ. μάχας <b>fall into</b> quarrel, Pi. <i>N.</i> 7.42; <b>κρείττονος <i>prov.</i></b> ap. Plb. 15.16.6; ἀ. χοιπάδος <b>hit upon</b> a rock, Oppian. <i>H.</i> 4.480; πλείστων ἀ. ἀέθλων IG 4.682 (Hermione). ὁ ἀντιτυγχάνων <b>any chance person</b>, GDI 1918, al. (Delph.). ἁβωλὰ ἁντιτυχόνσα the council <b>for the time being</b>, IG 4.554 (Argos); οἱ ἔφοροι… ἀεὶ οἱ ἀντιτυγχάνοντες <i>ib.</i> 5(1).1146 (Gythium, i BC), cf. 7.3080 (Lebad.), 5(2).266 (Mantinea, i BC), <i>Delph.</i>3(1).294 v5.
ἀντιτυμπανίζω	<b>beat drums in rivalry with</b>, βρονταῖς prob. cj. in Anon. Vat. 42.
ἀντιτυπέω	<b>strike against</b>, esp. of a hard body, τινί Arist. <i>Mete.</i> 370b18; <b>resist</b>, τὰ ἁπτὰ ἀ. τὴν ἁφήν Phld. <i>Sign.</i> 18; πεδίου μὴ ἀντιτυποῦντος τῇ ὁπλῇ Luc. <i>Dom.</i> 10; προσάλληλα Ach.Tat. 2.38; abs., Hp. <i>Mul.</i> 2.177; τὸ εἶκον καὶ μὴ ἀντιτυποῦν Pl. <i>Cra.</i> 420d; — also in <i>Med.</i>, Hp. <i>Mul.</i> 1.61.
ἀντιτυπής	ές, <b>resisting, repellent</b>, Hdn. 6.7.7; συγκρίσεις Epicur. <i>Nat.</i> 2.9; of αἴσθησις, <i>Stoic.</i> 2.115. <i>metaph</i>, <b>hard</b>, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 125.9; ἀ. καὶ στερρὸν ὁ πόνος Ph. 2.162. of sounds, <b>clashing, dissonant</b>, D.H. Comp. 22, al.
ἀντιτύπησις	εως, ἡ, <b>collision</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 204.19.
ἀντιτυπία	ἡ, <b>resistance of a hard body</b>, Phld. <i>Sign.</i> 34, Mus. p. 30 K., S.E. <i>P.</i> 3.39, Aret. <i>SD</i> 1.14, <i>Corp.Herm.</i> 2.6, Plot. 2.6.2, Plu. 2.599d (pl.); <b>repercussion</b>, Cass. <i>Pr.</i> 26. of light, <b>reflection</b>, Plot. 4.44.29.<br><b>surface</b> of a solid, <i>Theol.Ar.</i> 18, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8.
ἀντίτυπος	ον, rarely η, ον, v. infr. II. 1a; (&lt; τύπτω): — <b>repelled</b> by a hard body, τύπος ἀ.<br><b>blow and counter-blow</b>, of the hammer and anvil, Orac. ap. Hdt. 1.67, cf. 68; of sound, <b>echoed, echoing</b>, στόνος S. <i>Ph.</i> 694 (lyr.), 1460 (lyr.), cf. <i>APl.</i> 4.154 (Luc. or Arch.); κατὰ τὸ ἀ. by <b>repercussion</b>, of an echo, Luc. <i>Dom.</i> 3; of light, <b>reflected</b>, ἀκτῖνες Tryph. 519, cf. <i>AP</i> 9.822.<br><b>corresponding</b>, as the stamp to the die, ἅγια ἀ. τῶν ἀληθινῶν <b>figuring</b> or <b>representing</b> the true, Ep. Hebr. 9.24, cf. 1 Ep. Pet. 3.21; ἀ. τοῖς δακρύοις χάριτα IG 14.1320; <b>resembling</b>, c. dat., Nonn. <i>D.</i> 26.327; μίμημα <i>ib.</i> 8.23; hence, <b>feigned, counterfeit</b>, 1.423, al.<br><b>corresponding</b>, φιλότης <b>mutual</b> affection, 13.552. <i>Subst.</i> ἀντίτυπος, ὁ, or ἀντίτυπον, τό, <b>image</b>, Ἄμμωνος κεραοῦ χάλκεον ἀ. <i>Epigr.Gr.</i> 835 (Berytus); ἀντίτυπον, τό, = ἀντίγραφον, <b>reproduction, copy</b>, POxy. 1470.6 (iv AD); <i>metaph</i>, <b>antitype</b>, Plot. 2.9.6. <i>Act.</i>, <b>repelling</b>, as a hard body does; hence, <b>firm, resistent</b>, χωρίον Hp. <i>Art.</i> 43; <b>rigid, inelastic</b>, <i>AP</i> 9.739 (Jul. Aegypt.); ἀντιτυπώτερα ὄντα, of a horse΄s fetlocks, X. <i>Eq.</i> 1.4; ἀντιτύπᾳ δ’ ἐπὶ γᾷ πέσε S. <i>Ant.</i> 134; οἱ ἐν ἀντιτύποις περίπατοι walking on <b>hard ground</b>, Arist. <i>Pr.</i> 885a36; ἀντιτυπώτατον εἶδος, expl. of σκληρόν, <b>most resistent</b>, Pl. <i>Ti.</i> 62c. <i>metaph</i>, <b>stubborn, obstinate</b>, ἄνθρωποι Id. <i>Tht.</i> 156a; μάχη ἀ. X. <i>Ages.</i> 6.2; <b>harsh-sounding</b>, ἁρμονίαι D.H. Comp. 22, cf. 16; ἀ. ἀκοῦσαι Ael. <i>NA</i> 12.15; of colour, <b>glaring</b>, Plu. <i>Dem.</i> 22.<br><b>opposed to</b>, ἦθος δόλιον πίστιος ἀντίτυπον <b>the reverse of…</b>, Thgn. 1244; ἀ. Διός <b>the adversary</b> of Zeus, A. <i>Th.</i> 521 (lyr.); <b>adverse</b>, of events, X. <i>HG</i> 6.3.11; simply, ἀ. τινι <b>opposite, over against</b>, Plb. 6.31.8.
ἀντιτυπόω	<b>express as by a figure</b>, χρώμασι… χάριν <i>AP</i> 1.36 (Agath.).
ἀντιτύπτω	<i>fut.</i> -τήσω Ph. <i>Bel.</i> 85.10, <b>beat in turn</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1424, Antipho 4.44.3; τυπτόμενον ἀντιτύπτειν Pl. <i>Cri.</i> 51a.
ἀντιτύπωσις	εως, ἡ, <b>an image impressed, impression</b>, Orib. 45.3.3.
ἀντιτυραννέω	<b>set up a counter-tyranny</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.1.
ἀντιτυφλόω	<b>blind in return</b>, Mich. <i>in EN</i> 31.27.
ἀντιτωθάζω	<b>ridicule in turn</b>, Conon 49.3.
ἀντιφαίνω	<b>reflect light</b>, Thphr. <i>Sens.</i> 26; — Pass., ἀντιφαίνομαι, <i>aor.</i> ἀντεφάνην, <b>appear face to face</b>, Hes. Cat. Oxy. 1359 i 5.
ἀντιφάνεια	ἡ, <b>reflection</b>, Damian. <i>Opt.</i> 12.
ἀντιφάρα	ἡ, (φάρω, Dor. for φέρω) <b>dispute</b>, <i>EM</i> 114.19, Hsch. ; so ἀντιφαρές· ἐναντίον, Id.
ἀντιφαρές	ἐναντίον, Hsch.
ἀντιφάρμακον	τό, <b>antidote</b>, Arist. <i>Mir.</i> 837a18, Ceb. 26, Ath. 3.84f, Ruf. <i>Fr.</i> 58.1, Apollon. ap. Philum. <i>Ven.</i> 33.6, Dsc. 1.125; — <i>Adj.</i> -κός, ἡ, ἀ. ῥίζα D.S. 17.90.
ἀντίφασις	εως, ἡ, (&lt; ἀντίφημι) in Logic, <b>contradiction</b> of propositions, Arist. <i>Int.</i> 17a33, <i>APo.</i> 72a12, <i>Metaph.</i> 1011b23, 1055b1, al. ; ἐξ ἀντιφάσεως <b>per contra</b>, Porph. <i>Chr.</i> 58; ἐξ ἀντιφάσεως συλλογισμός, e.g. ΄either there is day or there is not day΄, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.87; ἡ κατ’ ἀντίφασιν ἐρώτησις, e.g. ΄Does A possess B or not?΄, Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 81.35, cf. 103.16.<br><b>contradictory proposition</b>, Arist. <i>Int.</i> 22a39, <i>APr.</i> 34b29, al.
ἀντιφάσκω	<b>contradict</b>, ἑαυτῷ Olymp. <i>in Mete.</i> 181.11; <b>to be in contradiction</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1155.28; τὰ ἀντιφάσκοντα <b>contradictories</b>, Id. <i>in Cat.</i> 44.21, cf. 19.21; ὁ ἀντιφάσκων <b>the opponent</b> in argument, Phld. <i>Po.</i> 2.54.
ἀντιφατικός	ή, όν, in Logic, <b>contradictory</b>, only in Adv. -κῶς Arist. <i>Int.</i> 17b17, 22a34.
ἀντιφερίζω	<b>set oneself against, measure oneself with</b>, οὔ τις σοίγε… δύνατ’ ἀντιφερίζειν <i>Il.</i> 21.357; κακὸν ἐσλῷ Hes. <i>Th.</i> 609; ὅτι μοι μένος ἀντιφερίζεις <i>Il.</i> 21.488; σὺ Θεμιστοκλεῖ ἀντιφερίζεις; Ar. <i>Eq.</i> 813, cf. 818; ἀ. πὰρ σοφόν Pi. <i>P.</i> 9.50.
ἀντίφερνος	ον, (&lt; φερνή) <b>instead of a dower</b>, ἀ. φθορά A. <i>Ag.</i> 406 (lyr.). ἀντίφερνα, τά, = <b>donatio propter nuptias</b>, <i>Cod.Just.</i> 5.3.20.
ἀντιφέρω	<b>set against</b>, Pl. <i>Erx.</i> 395b; ἀ. πόλεμον ἐπί τινι <i>AP</i> 7.438 (Damag.); used by Hom. only in <i>Med.</i> or Pass., <b>set oneself against, fight against</b> another, ἀντεφέροντο μάχη <i>Il.</i> 5.701; ἀργαλέος γὰρ Ὀλύμπιος ἀντιφέρεσθαι hard <b>to oppose</b>, 1.589, cf. <i>Od.</i> 16.238; c. acc. cogn., μένος ἀ. τινί <b>match oneself with</b> another in strength, <i>Il.</i> 21.482; τίς Ὁμηρείοις ἀντιφέροιτο λόγοις· <i>AP</i> 9.625 (Maced.). Pass., <b>to be borne in a contrary direction to</b>, τῷ οὐρανῷ Arist. <i>Cael.</i> 291b2, cf. <i>Ph.</i> 215a30; τῷ παντὶ τὴν φοράν Theo Sm. p. 134 H.
ἀντιφεύγω	<b>flee</b> or <b>go into exile in turn</b>, ἀντί τινος E. <i>El.</i> 1091.
ἀντίφημι	<b>say ΄no΄, contradict</b>, abs., Pl. <i>Grg.</i> 501c, Arist. <i>APr.</i> 65b1; ἀ. τινί <b>contradict</b> a thing, Id. <i>Insomn.</i> 462a7; πρός τι <i>ib.</i> 460b19.
ἀντιφθέγγομαι	<b>return a sound, echo, repeat</b>, E. <i>Hipp.</i> 1216; τὸ ἀκουσθέν Arist. <i>GA</i> 781a26.<br><b>speak against, contradict</b>, J. <i>AJ</i> 18.7.2, Luc. <i>Salt.</i> 23, Pisc. 31, S.E. <i>M.</i> 7.332, al.<br><b>answer</b>, Pi. <i>O.</i> 6.61.<br><b>raise a shout in reply</b>, D.S. 17.33.
ἀντίφθεγμα	ατος, τό, <b>echo</b>, Sch. rec. S. <i>El.</i> 109.
ἀντίφθογγος	ον, <b>of answering sound, concordant</b>, c. gen., Pi. <i>Fr.</i> 125; <b>imitative</b>, <i>AP</i> 7.191 (Arch.).
ἀντιφιλέω	<b>love in return</b>, Pl. <i>Ly.</i> 212d, Theoc. 12.16, 23.6, Arist. <i>EN</i> 1157b30; — Pass., Pl. <i>Ly.</i> 212c, X. <i>Mem.</i> 2.6.28, Arist. <i>EN</i> 1159a30, al.<br><b>kiss in return</b>, <i>AP</i> 5.284 (Agath.).
ἀντιφίλησις	εως, ἡ, <b>return of affection</b>, Arist. <i>EN</i> 1155b28.
ἀντιφιλία	ἡ, <b>mutual affection</b>, Arist. <i>EE</i> 1236b2.
ἀντιφιλοδοξέω	<b>vie in ambition</b>, πρός τινα Plb. 1.40.11.
ἀντιφιλονεικέω	<b>strive jealously against</b>, πρὸς πάντα Plb. 3.103.7; τῇ συγκλήτῳ 32.3.16; abs., J. <i>AJ</i> 2.9.1.
ἀντιφιλοσοφέω	<b>hold contrary tenets</b>, τῇ στοᾷ Luc. <i>Bis Acc.</i> 21; τῷ τυράννῳ LXX 4 Ma. 8.15.
ἀντιφιλοτιμέομαι	Pass., <b>to be moved by jealousy against</b>, πρὸς τὴν βουλήν D.H. 6.96, cf. Plu. <i>Per.</i> 14; τῇ ἀρετῇ Max.Tyr. 14.7; <i>plpf.</i> ἀντεπεφιλοτίμητο D.C. 59.19; in good sense, <b>show public spirit in return</b>, D.Chr. 32.95.<br>Medic., <b>set up a vicious circle with</b>, ταῖς νόσοις Sever. <i>Clyst.</i> 4.
ἀντιφιλοφρονέομαι	<b>receive kindly in turn</b>, J. <i>AJ</i> 14.11.5; also, <b>rival</b>, Plu. <i>Sert.</i> 20.
ἀντιφλέγω	<b>light up again</b> or <b>to meet</b> one, αὐτῷ ὅλον ὀφθαλμὸν ἀντέφλεξε Μήνα Pi. <i>O.</i> 3.20.
ἀντιφλυαρέω	<b>talk nonsense against</b>, τοῖς φλυαροῦσιν ἀ. Gal. 8.696, 9.923.
ἀντιφοβέω	<b>frighten in turn</b>, Ael. <i>NA</i> 12.15.
ἀντιφολκός	μέρος τῆς πολεμικῆς νεώς, Hsch.
ἀντιφονεύω	<b>murder in return</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 415.
ἀντίφονος	ον, <b>in revenge for blood</b>, ποινὰς ἀντιφόνους ἄτας A. <i>Eu.</i> 982; δώσουσ’ ἀντιφόνους δίκας S. <i>El.</i> 248; ἀντίφονον κορέσαι στόμα Id. <i>Ph.</i> 1156. θάνατοι ἀ. deaths <b>by mutual slaughter</b>, A. <i>Th.</i> 893. — Trag. word, but only in lyric passages.
ἀντιφορά	ἡ, <b>contrary motion</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 156.20.
ἀντιφορικῶς	as Adv., = ἀντιφραστικῶς, Sch. Th. 3.15.
ἀντιφορτίζω	<b>take in a return-cargo</b>, Str. 5.3.5, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 32; but the <i>Med.</i> is more usual in same sense, D. 35.25 and 37; so <i>metaph</i>, Hp. Ep. 17; τίμημα ἀ. τοῦ ἔργου Procop. Arc. 20. in <i>Med.</i> also, <b>import in exchange for</b> exports, X. <i>Vect.</i> 3.2; <b>take as returnfreight</b>, ἀργύριον Arist. <i>Mir.</i> 844a18. Pass., χρήματα… ἀντιφορτισθέντα goods <b>received in exchange for the cargo</b>, Syngr. ap. D. 35.11, cf. <i>ib.</i> 24.
ἀντίφορτος	ὁ, <b>return-freight</b>, Arg. 1 Ar. <i>Ach.</i><br>Subst. ἀντίφορτον, τό, <b>load which balances</b> another, BGU 248.27 (i AD).
ἀντίφραγμα	ατος, τό, <b>counter-fence, bulwark</b>, πρός τι Plu. 2.558d.
ἀντιφράζω	<b>translate</b>, Gal. 11.793.<br><b>express by antithesis</b> or <b>negation</b>, Trypho <i>Trop.</i> 2.15 (Pass.).
ἀντίφραξις	εως, ἡ, (&lt; ἀντιφράσσω) <b>barricading</b>, γῆς ἀ.<br><b>the interposition</b> of the earth, so as to cause a lunar eclipse, Arist. <i>APo.</i> 90a16, cf. <i>Mete.</i> 367b21; so ἥλιον ἐκλείπειν σελήνης ἀντιφράξει Id. <i>Fr.</i> 210, cf. Plu. 2.169a.<br>Pythag. name for <b>seventeenth day of the month</b>, <i>ib.</i> 367f.
ἀντίφρασις	εως, ἡ, (&lt; ἀντιφράζω) Rhet. and Gramm., <b>antiphrasis</b>, i.e. the use of words of good sense in place of those of a contrary sense, Εὐμενίδες for Ἐρινύες, πόντος εὔξεινος for ἄξεινος, Ath. 3.90b; or οὐδ’ ἄρα… γήθησεν for ἐλυπήθη, Trypho <i>Trop.</i> 2.15; κατ’ ἀντίφρασιν Corn. <i>ND</i> 4, Erot. s.v. ἀσήμοις, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 176A., Porph. <i>Chr.</i> 87.<br><b>expression by means of negation</b>, Anon. <i>Fig.</i> p. 212S.
ἀντιφράσσω	<i>Att.</i> ἀντιφράττω, <b>barricade, block</b>, τὴν ὁδόν τισι Plu. 2.548d; — Pass., <b>to be screened</b>, ἀντιπεφραγμένος λαμπτήρ <b>lantern</b>, Philist. 15; τόπος ὑπὸ τῆς γῆς φραττόμενος Plu. <i>Nic.</i> 23. c. dat., <b>stand in the way of</b>, τῷ ἀέρι Arist. <i>Juv.</i> 470a13, cf. <i>Pr.</i> 929a38; esp. of a body intercepting the sun΄s light, ὅσοις ἀντιφράττει ἡ γῆ ὥστε μὴ ὁρᾶσθαι ὑπὸ τοῦ ἡλίου… Id. <i>Mete.</i> 345a29; c. acc., ἕκαστον ἀντιφράττειν αὐτήν (sc. τὴν σελήνην) Id. <i>Cael.</i> 293b25. abs., X. <i>Smp.</i> 5.6, Thphr. <i>Ign.</i> 49; ἡ γῆ ἀ. Arist. <i>APo.</i> 87b40; ἡ θάλαττα ἀ. Id. <i>Mete.</i> 368b10; κωλύει τὸ ἀλλότριον καὶ ἀ. Id. <i>de An.</i> 429a20. Pass., <b>to be placed as an obstacle</b>, τινὸς ἀντιφραχθέντος περὶ τὴν ἀναπνοήν Pl. <i>Ti.</i> 66e.
ἀντιφραστικῶς	Adv.<br><b>by way of ἀντίφρασις</b>, Eust. 399.38.
ἀντιφρίσσω	<b>bristle up in self-defence</b>, Arist. <i>HA</i> 630a2.
ἀντίφρουρος	τὴν ἴσην ἔχων φρουράν, Hsch.
ἀντιφυλακή	ἡ, <b>a watching against</b> one another, πρὸς ἀλλήλους Th. 2.84; pl., D.C. 77.2, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 28.
ἀντιφυλάσσω	<i>Att.</i> ἀντιφυλάττω, <b>watch in turn</b>, Pl. <i>Lg.</i> 705e; — <i>Med.</i>, <b>to be on one΄s guard in turn</b>, X. <i>An.</i> 2.5.3, cf. Plu. <i>Demetr.</i> 36.
ἀντιφυσάω	<b>blow against</b>, Antyll. ap. Orib. 9.23.11.
ἀντιφυτεύω	<b>implant in turn</b>; <i>metaph</i>, ἔρις ἔριν ἀ. Ps.-Phoc. 78.
ἀντιφύω	in <i>pf. part.</i> ἀντιπεφυκότων, <b>to be of contrary nature</b>, Hsch.
ἀντιφωνέω	<b>sound in answer, reply, rejoin</b>, abs., A. <i>Eu.</i> 303, S. <i>Ant.</i> 271, etc. ; esp.<br><b>answer in a loud voice</b>, Plu. <i>Mar.</i> 19, etc. c. acc. cogn., ἀ. ἔπος <b>utter</b> a word <b>in reply</b>, S. <i>Aj.</i> 773; πόλλ’ ἀ. Id. <i>El.</i> 1501; ἀ. Ἔρωτας, of a lute, <b>sound</b> love strains <b>in reply</b>, Anacreont. 23.9. c. acc. pers., <b>reply to, answer</b>, μή μ’ ἀντιφώνει μηδέν S. <i>Ph.</i> 1065.<br><b>answer by letter</b>, τινί Plb. 8.16.11, POxy. 805 (i BC), al. ; abs., Plb. 8.17.8; — Pass., <b>to be received in answer</b>, ἐκ Ῥώμης Id. 15.18.6, cf. J. <i>AJ</i> 14.10.26; but -πεφωνημένα ἐκ τῶν δημοσίων δέλτων ἀντίγραφα copies <b>taken from…</b>, OGI 453.26 (M. Antonius).<br><b>controvert, disagree with</b>, τινί S.E. <i>M.</i> 7.327; <b>to be discordant with</b>, -φωνοῦντος τοῦ νῦν βίου τῷ βιβλίῳ Luc. <i>Apol.</i> 4. legal t. t., = <b>constituere</b>, Anon. de Actionibus in Zeitschr. d. Savigny-Stiftung 1893 p. 92.
ἀντιφώνησις	εως, ἡ, <b>answer by letter</b>, POxy. 294.12 (i AD), BGU 1204.4 (i BC).
ἀντιφωνητής	οῦ, ὁ, <b>one who answers for, is responsible for</b> another, POxy. 136.39 (vi AD).
ἀντίφωνος	ον, (&lt; φωνή) <b>sounding in answer, concordant</b>, as in the octave, ὀξύτητα βαρύτητι σύμφωνον καὶ ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 812d; abs., ἁρμονίαι Ph. 2.485.<br><b>responsive to</b>, c. gen., στεναγμάτων E. <i>Supp.</i> 800 (lyr.).<br><b>discordant, contradictory</b>, Plu. 2.361a, <i>Corp.Herm.</i> 16.1; c. gen., τῶν γενησομένων Plu. 2.412b.<br>as <i>Subst.</i>, ἀντίφωνον, τό, <b>concord in the octave</b>, τὸ ἀ. σύμφωνόν ἐστι διὰ πασῶν Arist. <i>Pr.</i> 918b30, 921a8.
ἀντιφωτίζομαι	<b>to be directly exposed to light</b>, ἀντιφωτιζομένου ὄμματος Dam. <i>Pr.</i> 29.
ἀντιφωτισμός	ὁ, <b>reflection of light</b>, Plu. 2.625e; πρὸς τὴν σελήνην Id. <i>Nic.</i> 21.
ἀντιχαίνω	<b>rehisco</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντιχαίρω	<b>rejoice in turn</b> or <b>answer</b>, Νίκα ἀντιχαρεῖσα Θήβᾳ S. <i>Ant.</i> 149.
ἀντιχαλεπαίνω	<b>to be embittered against</b>, D.H. 17.5, Plu. 2.468b.
ἀντιχάλημα	(leg. -χέλυσμα)· μέρος τι τῆς μακρᾶς νεώς, Hsch.
ἀντιχαλκεύω	<b>forge against</b>, in <i>Med.</i>, πρὸς τὰς μαχαίρας κράνη ὁλοσίδηρα Polyaen. 8.7.2.
ἀντιχαρίζομαι	<b>show kindness in return</b>, τινί Hdt. 7.114, X. <i>Cyr.</i> 4.1.20, Ph. 2.26, etc.
ἀντίχαρις	ιτος, ἡ, <b>acknowledgement of a favour</b>, Heliod. <i>in EN</i> 95.18, Lib. <i>Decl.</i> 43.29.
ἀντιχασμάομαι	<b>yawn in answer to</b>, τοῖς χασμωμένοις Arist. <i>Pr.</i> 886a24, 887a4.
ἀντίχειρ	(sc. δάκτυλος, which is supplied in Heliod. ap. Orib. 48.54.1, S.E. <i>M.</i> 1.137, <i>Gp.</i> 4.12.13), ὁ, <b>thumb</b>, as being <b>opposite to</b> the fingers, Sor. 1.103, Dsc. 5.79, Plu. 2.761c, etc.<br><b>responsive to the touch</b>, βόμβοι κυμβάλων Diog.Trag. 1.4 (Casaubon).<br><i>Subst.</i> (sc. σωλήν), <b>inverse tube</b> of alembic, Zos.Alch. p. 225B.
ἀντίχειρον	τό, <b>thumb-breadth</b>, Hero <i>Geom.</i> 4.11; also ὁ ἀντίχειρος δάκτυλος <b>thumb</b>, Antyll. ap. Orib. 7.9.8.
ἀντιχειροτονέω	<b>vote against</b>, abs., Th. 6.13, 24, Ar. <i>Ec.</i> 423; ἀ. ὡς… D. 59.5; τινί Max.Tyr. 17.5.
ἀντιχειροτονία	ἡ, <b>contrary vote</b>, Poll. 2.150.
ἀντίχθων	(sc. γῆ), ονος, ἡ, <b>opposite</b> or <b>counter-earth</b>, in the Pythag. system, Arist. <i>Cael.</i> 293a24, <i>Metaph.</i> 986a12, Placit. 2.7.7.<br><b>southern hemisphere</b>, Cic. <i>Tusc.</i> 1.28.68; ἀ. ζώνη Jul. <i>Or.</i> 5.173c; in pl., <b>people of the southern hemisphere</b>, Ach.Tat. <i>Intr. Arat.</i> 30, Plin. <i>HN</i> 6.81.
ἀντίχορδος	ον, <b>concordant</b>, Hsch. ; but, <i>metaph</i>, <b>in reply</b> or <b>opposition to</b>, τοῖς πεφιλοσοφημένοις Plu. 2.663f.
ἀντιχορεύω	<b>dance in harmony</b>, Nonn. <i>D.</i> 22.44.
ἀντιχορηγέω	<b>to be a rival choragus</b>, And. 4.42; ἀ. τινί <b>rival</b> him <b>in the choragia</b>, D. 21.62.<br><b>furnish in return</b>, J. <i>BJ</i> 2.20.8 (Pass.).
ἀντιχόρηγος	ὁ, <b>rival choragus</b>, And. 4.20, D. 21.59.
ἀντιχόρια	τά, <b>odes sung alternately by two semichori</b>, Poll. 4.107.
ἀντιχόρτοις	συνόροις, Hsch.
ἀντιχράω	(χράω²) <b>to be sufficient</b>, only in <i>aor.1</i>, ὁ ποταμὸς οὐκ ἀντέχρησε τῇ στρατιῇ πινόμενος Hdt. 7.127, cf. 187.
ἀντιχρηματίζομαι	<b>transact business instead of</b> another, PFlor. 382.59 (iii AD).
ἀντίχρησις	εως, ἡ, <b>substitution of usufruct for interest</b>, <i>Dig.</i> 20.1.11.1.
ἀντίχριστος	ὁ, <b>Antichrist</b>, 1 Ep. Jo. 2.18, 22, etc.
ἀντιχρονία	ἡ, <b>use of one tense for another</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 82.
ἀντιχρονισμός	ὁ, = ἀντιχρονία, <i>ib.</i> 48, Hdn. in <i>An.Ox.</i> 3.274.
ἀντιχρώζω	<b>colour, tinge in turn</b>, [Lib.] <i>Descr.</i> 30.13.
ἀντιχώννυμι	<b>raise an embankment against</b>, πόλει Amynt. ap. Ath. 12.529e.
ἀντιχωρέω	<b>move in opposite direction</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Porph. <i>Sent.</i> 11.
ἀντιψάλλω	<b>play a stringed instrument in accompaniment</b> of song, ἀ. ἐλέγοις φόρμιγγα Ar. <i>Av.</i> 218.
ἀντίψαλμος	ον, <b>responsive, harmonious</b>, ᾠδάς E. <i>IT</i> 179 (lyr.).
ἀντιψαύω	= ἀνθάπτομαι, Sch. E. <i>Hec.</i> 275.
ἀντιψέγω	<b>blame in turn</b>, Sch. A. <i>Eu.</i> 416.
ἀντιψηλαφάω	<b>obtrecto</b>, <i>Gloss.</i>
ἀντιψηφίζομαι	<b>vote against</b>, πρός τι Plu. <i>Lys.</i> 27; τὸ ἀληθὲς τῷ λόγῳ ἀ. Lib. <i>Or.</i> 64.37.
ἀντίψηφος	ον, <b>voting against</b>, τῷ θεῷ Pl. <i>Alc.</i> 2.150b.
ἀντίψυχος	ον, <b>given for life</b>, Luc. <i>Lex.</i> 10. ἀ. ἀποθανεῖν <b>giving one΄s own life for another΄s</b>, D.C. 59.8. name for οἱ Μέμνονος ὄρνιθες, Hsch.
ἀντιψύχω	<b>cool, chill in turn</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.113.
ἀντιψωμίζω	<b>feed with dainty morsels in rivalry</b>, Arg. 1 Ar. <i>Eq.</i>
ἀντλέω	(&lt; ἄντλος) <b>bale out bilge-water, bale the ship</b>, Thgn. 673, Alc. 19. generally, <b>draw water</b>, ἀντλέει καὶ ἐγχέει Hdt. 6.119, Ev. Jo. 2.8, etc. ; οἷον ἐκ κρήνης ἐπ’ ὀχετοὺς ἀ.<br><b>draw</b> as from a well, <b>and pour into…</b>, Pl. <i>Ti.</i> 79a; διὰ χώνης τοῖσι βουλομένοις πιεῖν Pherecr. 108.31; <b><i>prov.</i></b> of labour in vain, <b>ἠθμῷ ἀντλεῖν draw water</b> in a sieve, Arist. <i>Oec.</i> 1344b25; <b>εἰς τετρημένον πίθον ἀ</b>. X. <i>Oec.</i> 7.40; but <b>ἐκ πίθων ἀ.</b> of one who has abundance in store, Theoc. 10.13; ἕτοιμον ἀ. Herod. 4.14. <i>metaph</i>, <b>drain dry</b>, i.e., <b>use the utmost, make the most of</b>, τὰν ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν Pi. <i>P.</i> 3.62; but more commonly, of toil, suffering, etc., <b>drain to the dregs</b>, τὴν παροῦσαν ἀντλήσω τύχην A. <i>Pr.</i> 377; τλημόνως ἤντλουν κακά Id. <i>Ch.</i> 748; λυπρὸν ἀντλήσει βίον E. <i>Hipp.</i> 898; δέκα ἀντλήσας ἔτη <font color="brown">v.l.</font> Id. <i>Tr.</i> 433.<br><b>squander</b>, πατρῴαν κτῆσιν ἀντλεῖν S. <i>El.</i> 1291. Pass., ἀντλούμενος ὄλβῳ <b>flooded with</b>, Man. 4.92.
ἄντλημα	ατος, τό, <b>bucket for drawing water</b>, Plu. 2.974e, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1332, Ev. Jo. 4.11.
ἄντλησις	εως, ἡ, <b>drawing up</b> or <b>emptying</b>, Ruf. ap. Orib. 5.3.1, POxy. 971 (i/ii AD), Ael. <i>VH</i> 1.24.
ἀντλησμός	ὁ, = ἄντλησις, PFlor. 16.21 (iii AD).
ἀντλητήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who drawswater</b>, Poll. 10.31; ληνῶν Man. 4.257. = κάδος ναυτικός, Hsch.<br><b>ladle</b>, Ath. 10.424a.
ἀντλητήριος	α, ον, <b>of</b> or <b>for drawing up</b>; τὸ ἀ. (sc. ἀγγεῖον) <b>bucket</b>, D.C. 50.34.
ἀντλητής	οῦ, ὁ, = ἀντλητήρ 1, PLond. 1.131r311 (i AD), al., Ptol. <i>Tetr.</i> 179.
ἀντλητικός	ή, όν, <b>for irrigation</b>, ἄξων POxy. 137.20 (vi AD); <b>suitable for irrigation</b>, κτήματα PFlor. 148.3 (iii AD).
ἀντλητός	όν, <b>irrigated</b>, PAmh. 2.96.3, PFlor. 369.6 (ii AD).
ἀντλήτρια	ἡ, <b>she who draws up</b>, priestess at the Thesmophoria, Sch. Luc. <i>DDeor.</i> 2.1.
ἀντλία	ἡ, = ἄντλος, i.e., <b>hold of a ship</b>, S. <i>Ph.</i> 482; τὴν ἀντλίαν φυλάξω Ar. <i>Eq.</i> 434; δεῖπνον… ἐξ ἀντλίας ἥκοντα, i.e. the coarse food used by seamen, Dionys.Com. 2.41.<br><b>bilge-water, filth</b>, Ar. <i>Pax</i> 17.<br><b>reservoir</b>, BGU 1120.26 (i BC), PRyl. 92.5 (ii/iii AD). = καδίσκος, Hsch.
ἀντλιαντλητήρ	ῆρος, ὁ, <b>bucket</b>, Men. 30.
ἀντλίον	τό, = ἀντλιατήρ, Ar. <i>Fr.</i> 470, Epil. 5.
ἄντλος	ὁ, in Poll. 1.92 also ἄντλον, τό ; — in Hom., <b>hold of a ship</b>, <i>Od.</i> 12.411, 15.479.<br><b>bilge-water</b>, πόλις… ἄντλον οὐκ ἐδέξατο let in no <b>water</b>, <i>metaph</i> for ΄let no enemy come in΄, A. <i>Th.</i> 796; ἄντλον εἴργειν ναός pump out <b>water</b> from a ship, E. <i>Tr.</i> 691; εἰς ἄντλον ἐμβαίνειν πόδα, <i>metaph</i> for getting into a difficulty, Id. <i>Heracl.</i> 168. a <b>flood</b> of water, Pi. <i>O.</i> 9.53; ἀλίμενον ὥς τις εἰς ἄντλον πεσών E. <i>Hec.</i> 1025 (lyr.); ἐν ἄντλῳ τιθέναι <b>scuttle, sink</b>, <i>metaph</i>, ὕβριν Pi. <i>P.</i> 8.12.<br><b>bucket</b>, Man. 6.424.<br><b>heap of corn</b>, threshed but not yet cleansed, Nic. <i>Th.</i> 114, 546, Q.S. 1.352, <i>AP</i> 6.258 (Adaeus).
ἀντοδυνάω	<b>hurt in return</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 3.13.
ἀντοδύρομαι	<b>lament in return</b>, App. <i>BC</i> 1.10.
ἀντοικέω	<b>to be</b> ἄντοικος; — Pass., ἡ ἀντοικουμένη, Ptol. <i>Geog.</i> 1.8.1, cf. Ach.Tat. <i>Intr. Arat.</i> 30, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 541 J.
ἀντοικοδομέω	<b>build</b> or <b>fortify against</b>, Plb. 1.42.12, D.S. 16.49; τινά App. <i>BC</i> 2.61; — <i>Med.</i>, Arr. <i>An.</i> 1.21.4; <i>metaph</i>, ἀ. τινι διατριβήν Ael. <i>VH</i> 4.9.
ἀντοικοδομητέον	<b>one must build against</b>, Ph. <i>Bel.</i> 92.22.
ἀντοικοδομή	ἡ, = ἀντοικοδομία, IG 12(1).420 (Thera).
ἀντοικοδομία	ἡ, <b>building against</b>, <i>ib.</i> 11.165.15 (Delos, iii BC), Plb. 1.48.1.
ἄντοικος	ον, <b>living on the same side of the equator, but under the opposite meridian</b>, Gem. 16.1, Cleom. 1.2.
ἀντοικτίζω	<b>pity in return</b>, Th. 3.40.
ἀντοικτίρω	= ἀντοικτίζω, τινά E. <i>Ion</i> 312.
ἀντοίομαι	<i>aor.</i> ἀντῳήθην, <b>to be of contrary opinion</b>, Pl. <i>Tht.</i> 178c.
ἀντολή	ἡ, <i>poet.</i> for ἀνατολή.
ἀντολίη	ἡ, collat. poet. form of ἀνατολή, Androm. ap. Gal. 14.37, <i>APl.</i> 4.61 (Crin., pl.), <i>Epigr.Gr.</i> 441 (Trachonitis), al. ; personified, PMagBerol. 2.9.3. as <i>Adj.</i>, <b>eastern</b>, ἐν ἀντολίη… ἀρούρη Nonn. <i>D.</i> 25.98.
ἀντολίηθε	Adv. for ἀνατολίηθε, <b>from the east</b>, Opp. <i>C.</i> 2.123; -θεν <i>ib.</i> 1.43, Man. 2.11, 3.49.
ἀντολίηνδε	<b>towards the east</b>, D.P. 260.
ἀντολοφύρομαι	<b>bewail in turn</b>, J. <i>BJ</i> 4.5.1.
ἄντομαι	only pres. and impf. ; (&lt; ἀντί, ἄντα); — poet. Verb (Hom. only in <i>Il.</i>), = ἀντάω, <b>meet</b>, <i>Il.</i> 2.595, al. ; esp. in battle, c. dat., ἀλλήλοισιν ἄντεσθ’ ἐν πολέμῳ 15.698, cf. 16.788; ἀργύρῳ ἀντομένη… ἐτράπετ’ αἰχμή 11.237; so χαλεπῇ ἤντ. θευμορίη Call. <i>Epigr.</i> 32; abs., διπλόος ἤντετο θώρηξ the breastplate <b>opposed</b> or <b>stopped</b> (the dart), <i>Il.</i> 4.133.<br><b>meet with favour, greet</b>, Pi. <i>P.</i> 2.71. c. acc. pers., = ἀντιάζω 1.2, <b>approach with prayers, entreat</b>, πρός σε… ἄντομαι Διός E. <i>Alc.</i> 1098; πρός σε γενειάδος… ἄντομαι Id. <i>Supp.</i> 279 (lyr.); πρός σ’ ὅ τι σοι φίλον ἐκ σέθεν ἄντομαι S. <i>OC</i> 250; ἄ. Ἑρμῆν Ar. <i>Th.</i> 977; ἄ. ὑπέρ τινος <b>beg</b> in another΄s behalf, S. <i>OC</i> 243 (lyr.); abs., ἔλθετον, ἀντόμεθ’ Ar. <i>Th.</i> 1155 (lyr.).
ἀντόμνυμι	<b>swear in turn, swear on the other part</b>, in a treaty, c. fut. inf., X. <i>HG</i> 3.4.6, <i>Ages.</i> 1.10.<br>as <i>Att.</i> law-term, <b>make an affidavit</b>, both of the accuser and the defendant (cf. ἀντωμοσία), Antipho 1.18, Is. 9.1, D. 43.3, etc. ; — in <i>Med.</i>, Is. 5.16.
ἄντομος	ὁ, dialectic form of ἀνάτομος, <b>stake</b> or <b>pale</b>, cf. ἄντομοι· σκόλοπες (Sicel), Hsch. ; hence collectively, <b>paling, boundary-fence</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.15, al. ; also, <b>road adjoining such a fence</b>, <i>ib.</i> 2.13, al.
ἀντομῶσαι	παρακαλέσαι, Hsch.
ἀντοναί	αἱ τῶν χειρῶν φοραί, Hsch.
ἀντονειδίζω	<b>upbraid in return</b>, τινί Eust. 1042.46.
ἀντονίνημι	<i>fut.</i> -ονήσω, <b>serve mutually</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Lib. <i>Or.</i> 5.53 codd.
ἀντονομάζω	<b>name instead, call by a new name</b>, c. dupl. acc., Th. 6.4. ὁ ἀντονομάζων ὅρος plea <b>of avoidance and confession</b>, Arg. Lycurg., cf. Hermog. <i>Stat.</i> 4.<br><b>nominate instead</b>, Pass., POxy. 1405.17 (iii AD).<br><b>use</b> ἀντονομασίαι or <b>rhetorical figures</b>, Ar. <i>Th.</i> 55.<br><b>use the pronoun</b>, Eust. 103.23; ἀ. τινά A.D. <i>Synt.</i> 192.21; — <i>Pass., ib.</i> 98.11. Arith., in Pass., <b>to be of a contrary denomination</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.23.
ἀντονομασία	ἡ, <b>use of an epithet, patronymic</b>, or <b>appellative for a proper name</b>, and vice versa, Trypho <i>Trop.</i> 2.17, Ps.-Plu. <i>Vita Hom.</i> 24; ἀ. καὶ μετάληψις Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.19, 20.<br><b>nomination of his successor by retiring official</b>, POxy. 1642.15 (iii AD).<br>Gramm., = ἀντωνυμία, <b>pronoun</b>, or <b>the use of it</b>, D.H. Comp. 2, A.D. <i>Pron.</i> 4.18.<br>Arith., <b>contrary denomination</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.23.
ἀντονομαστικός	ή, όν, <b>pronominal</b>, cj. for ἀντωνυμικός, D.H. <i>Amm.</i> 2.12.
ἀντόπτρα	ἡ, name of a <b>surgical instrument</b>, <i>Hermes</i> 38.281.
ἀντοργίζομαι	<b>to be angry in turn</b>, M.Ant 6.26, Gal. 19.211.
ἀντορέγω	<b>stretch out, present in turn</b>, Them. <i>Or.</i> 11.153a.
ἀντορθιάζω	<b>rise up in opposition</b>, Hierocl. p. 17A.
ἄντορος	ὁ, dialectic form of ἄνθορος, <b>opposite boundary, counterfence</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.60, al.
ἀντορύσσω	<b>dig a countermine</b>, Hdt. 4.200, Aen.Tact. 37.7; <i>metaph</i>, ἀ. ὀφθαλμούς Paus. 3.14.10.
ἀντορχέομαι	<b>imitate one΄s dancing</b>, Arist. <i>HA</i> 597b24, cf. Metrod. <i>Sceps.</i> 13.
ἄντος	εὖρος, οἱ δὲ Εὐριπίδης, Hsch.
ἀντοφείλω	<b>owe a good turn, to be indebted</b>, Th. 2.40.
ἀντοφθαλμέω	<b>look in the face, meet face to face</b>, ἀ. κατὰ πρόσωπον Plb. 18.46.12; hence, <b>defy, withstand</b>, τινί and πρός τινα, Id. 1.17.3, 2.24.1, etc., cf. LXX Wi. 12.14; ἀ τῷ ἀνέμῳ, of a ship, Act. Ap. 27.15; πάθεσι Longin. 34.4.
ἀντοφθάλμησις	εως, ἡ, <b>looking straight in the face</b>; hence, <b>straightforward dealing</b>, ἀ. πεποίηται πρὸς τοὺς πολίτας IG 5(1).1114.17.
ἀντόφθαλμος	ον, <b>looking in the face</b>, Hsch. s.v. ἀντωπόν.
ἀντόφρυς	name of a <b>plant</b>, Hsch.
ἀντοχέομαι	<b>drive</b> or <b>ride against</b>, <font color="red">f.l.</font> in Mosch. 2.119.
ἀντοχεύς	πόρπαξ ἀσπίδος, Hsch.
ἀντοχή	ἡ, <b>adhesion</b>, Orib. 45.2.6, Gal. 19.440.<br><b>attachment</b>, c. gen., ἑαυτῶν, of rings, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.67; <i>metaph</i>, Procl. <i>in Ti.</i> 1.75 D.
ἀντοχυρόω	<b>fortify in turn</b>, τὸ καταρριφθέν J. <i>BJ</i> 3.7.23.
ἀντραῖος	α, ον, <b>haunting caves</b> or <b>grots</b>, E. <i>Fr.</i> 13.
ἀντρέπω	<i>poet.</i> for ἀνατρέπω.
ἀντρέσας	ἀναφοβηθείς, Hsch.
ἀντρηΐς	ίδος, ἡ, <b>cave-dwelling</b>, Antip.Sid. Oxy. 662.50.
ἀντριάς	άδος, ἡ, = fem. of ἀντραῖος, Νύμφαι ἀ.<br><b>grot</b>-Nymphs, <i>AP</i> 6.224 (Theodorid.), cf. Phryn. <i>PS</i> p. 27B.
ἀντρίτης	ου, ὁ, = ἀντραῖος, coined by St.Byz. s.v. Ἄντρον.
ἀντροδίαιτος	ον, <b>living in caves</b>, Orph. <i>H.</i> 32.3; of Pan, <i>ib.</i> 11.5.
ἀντροειδής	ές, <b>like caues</b>, Epicur. Ep. 2 p. 48U., Placit. 3.15.11.
ἄντροθε	<b>from a cave</b>, Pi. <i>P.</i> 4.102.
ἄντρον	τό, poet. word, <b>cave</b>, Hom. only in <i>Od.</i>, as 9.216, al., cf. Hes. <i>Th.</i> 483, Pi. <i>P.</i> 1.17, etc. ; of a lion, A. <i>Eu.</i> 193; of a serpent, E. <i>Ph.</i> 232.<br><b>inner chamber, closet</b>, LXX 3 Ki. 16.18.
ἀντροφυής	ές, <b>born in caves</b>, ἀνθίαι Oppian. <i>H.</i> 3.212.
ἀντροχαρής	ές, <b>cave-haunting</b>, epith. of nymphs and Pan, Orph. <i>H.</i> 11.12, 51.5.
ἀντρώδης	ες, <b>full of caves</b>, πέτρα X. <i>An.</i> 4.3.11; τόπος Arist. <i>Pr.</i> 932a2; ὑπώρειαι Ph. <i>Fr.</i> 36H. ; τὰ ἀ. Corn. <i>ND</i> 28.<br><b>like a cave</b>, οἰκίαι Philostr. <i>VS</i> 2.23.3.
ἀντύα	τὸ ὑποπόδιον, Hsch.
ἀντυγωτός	όν, <b>wearing a frontlet</b>, Hsch.
ἀντυκάρτερα	ἀντίσχυρα (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἄντυξ	υγος, ἡ, <b>edge</b> or <b>rim of anything round</b> or <b>curved</b>; and so, in Hom. (only in <i>Il.</i>); <b>rim</b> of round shield, 11.6.118, al., E. <i>Rh.</i> 373 (lyr.).<br><b>rail</b> round front of chariot, ἐξ ἄντυγος ἡνία τείνας 5.262, 322; δοιαὶ δὲ περίδρομοι ἄντυγές εἰσι 5.728; καὶ ἄντυγες αἱ περὶ δίφρον 11.535; in pl. also S. <i>Aj.</i> 1030, Pl. <i>Tht.</i> 207a; in sg., μάρπτει δὲ… ἡνίας ἀπ’ ἄντυγος E. <i>Hipp.</i> 1188. post-Hom. ; pl., <b>the chariot</b> itself, S. <i>El.</i> 746, E. <i>Ph.</i> 1193; sg., κατ’ ἄντυγα Νυκτὸς ὀπαδοί Theoc. 2.166, cf. Jul. <i>Or.</i> 3.122b.<br><b>bridge of the lyre</b>, E. <i>Hipp.</i> 1135 (lyr.).<br><b>orbit</b> of a planet, <i>h.Hom.</i> 8.8, Procl. <i>H.</i> 2.17; <b>vault</b> of heaven, ἄ. οὐρανίη <i>AP</i> 9.806, cf. 11.292 (Pall.); ἄ. αἰθερίη IGRom. 4.607; <b>orb, circle</b> of the world, Nonn. <i>D.</i> 38.108; ἄ. ἡμίτομος… σελάνας the <b>disk</b> of the half-moon, Mosch. 2.88. in Nonnus, of the <b>curve</b> of the body, ἄ. μαζοῦ, μηρῶν, D. 1.348, 15.228, so perh. in Herod. 8.29.<br><b>outermost tier</b>, in a theatre, ἡ ἐσχάτη ἄ. τοῦ θεάτρου Eun. <i>VS</i> p. 489B. — Poet. word, used by Pl. <i>l.c.</i>, Luc. <i>DDeor.</i> 25.2, in signf. Ι. 2, cf. also ΙΙ. 5.
ἀντυποκρίνομαι	Ion. for ἀνθυποκρίνομαι.
ἀντυπουργέω	Ion. for ἀνθυπουργέω.
ἄντυπος	ἶσος, ὅμοιος, ἢ ἐναντίος, Hsch.
ἀντῳδή	ἡ, in Comic Parabasis, <b>lyric passage responding to ᾠδή</b>, ἀ. καὶ ἀντιστροφή Sch. Ar. <i>V.</i> 1091, <i>Nu.</i> 298.
ἀντῳδός	όν, <b>singing in answer, responsive</b>, ἠχὼ λόγων ἀντῳδός Ar. <i>Th.</i> 1059; ἀ. πανὶ κρέκων κέλαδον <i>AP</i> 7.196 (Mel.); μέλος ἀ. ἠχεῖν, of birds, Ael. <i>NA</i> 4.16.
ἀντωθέω	<b>push in the contrary direction</b>, Hp. <i>Fract.</i> 39, cf. Ph. 2.354; — Pass., τὸ ὠθοῦν ἀντωθεῖται Arist. <i>GA</i> 768b19, cf. <i>Mech.</i> 851a3; — <i>Med.</i>, <b>push one against another</b>, Theopomp.Hist. 283.
ἀντώθησις	εως, ἡ, <b>counter-thrust</b>, Gal. 18(1).324, Phlp. <i>in Ph.</i> 646.19; prob. cj. for ἀντίθεσις in Paul.Aeg. 6.117.
ἄντωμος	ον, <b>shoulder to shoulder</b>; ἄντωμοι, οἱ, = ἄντοικοι, Cleom. 1.2.
ἀντωμοσία	ἡ, (&lt; ἀντόμνυμι) <b>oath</b> or <b>affidavit</b> made by the prosecutor, Pl. <i>Ap.</i> 19b, Lys. 23.13; also, by the defendant, Is. 3.6, cf. Harp. s.v., Poll. 8.55.
ἀντωνέομαι	<b>buy instead</b>, X. <i>Oec.</i> 20.26, Men. 438.3; <i>metaph</i>, κλέος ἀείμνηστον ἀ. Jul. <i>Or.</i> 1.42b.<br><b>bid against</b>, ἐπεὶ οὐδεὶς ἀντεωνεῖτο And. 1.134; ἀ. ἀλλήλοις Lys. 22.9; ὁ ἀντωνούμενος <b>rival bidder</b>, D. 18.239.
ἀντωνυμέω	<b>have an opposite denomination</b>, <i>Theol.Ar.</i> 41.
ἀντωνυμία	ἡ, <b>pronoun</b>, D.H. Comp. 6, Plu. 2.1009c, etc. ; περὶ ἀντωνυμίας, title of work by A.D.<br><b>interchange of names</b>, Dam. <i>Pr.</i> 73.
ἀντωνυμικός	ή, όν, <b>pronominal</b>, D.H. <i>Amm.</i> 2.12. Adv. -κῶς <b>like a pronoun</b>, A.D. <i>Synt.</i> 156.7, al.
ἀντωπέω	= ἀντοφθαλμέω, Hld. 1.21, Heph.Astr. 1.24; πρὸς τὸ ἕν Dam. <i>Pr.</i> 118.
ἀντώπιος	ον, = ἀντωπός, A.R. 4.729, Man. 4.336, Nonn. <i>D.</i> 5.485, al. ; c. gen., 5.78; c. dat., 33.184.
ἀντῶπις	ιδος, = fem. of ἀντωπός, Nonn. <i>D.</i> 6.76.
ἀντωπός	όν, (&lt; ὤψ) <b>with the eyes front, facing</b>, ἀντωπὰ βλέφαρα E. <i>IA</i> 564; ἀντωπὸς βλέψαι <i>AP</i> 12.196 (Strat.); τῆς ὄψεως ἀντωπά <b>front parts</b> of the face, Luc. <i>Im.</i> 6; <b>opposite</b>, <i>AP</i> 10.14 (Agath.); <b>full in the face</b>, βέλος <i>APl.</i> 4.134 (Mel.); of an eagle, ἀ. ἁλίω Ecphant. ap. Stob. 4.7.64.<br><b>like</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.7.
ἀντωρύομαι	<b>roar against</b> or <b>at</b>, Sch. Luc. <i>Par.</i> 51.
ἄντωσις	εως, ἡ, <b>pushing against</b> or <b>back</b>, Arist. <i>Resp.</i> 480a14.
ἀντωφέλεια	ἡ, <b>benefit in return</b>, Mich. <i>in EN</i> 469.18.
ἀντωφελέω	<b>assist</b> or <b>benefit in turn</b>, τινά X. <i>Mem.</i> 2.10.3; — Pass., <b>derive profit in turn</b>, <i>ib.</i> 2.8.3, <i>Cyr.</i> 1.6.11.
ἀνυβριστί	Adv. of ἀνύβριστος II, Anacr. 63. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀνύβριστος	ον, <b>not insulted</b>, PRyl. 117.26 (iii AD); τελευτή Plu. <i>Pel.</i> 9, cf. Luc. 18. Adv. -τως Ps.-Phoc. 157.<br>II. <i>Act.</i>, <b>not insulting, decorous</b>, παιδιαί Plu. <i>Sert.</i> 26; σκῶμμα Id. 2.46c; τὸ ἀ. τοῦ βίου 92d; <i>Sup.</i>, D.Chr. 3.98. Adv. -τως Democr. 73.
ἀνυγίαστος	ον, = ἀναλθής, <b>incurable</b>, Hsch. s.v. ἀναλθές.
ἀνυγιής	ές, <b>unhealthy</b>, <i>Gloss.</i>
ἀνυγραίνω	<b>moisten</b>, Hp. <i>Int.</i> 51, Thphr. <i>CP</i> 2.6.1.<br><i>metaph</i>, <b>melt, soften</b>, τὰ ἤθη Plu. 2.156d; — <i>Pass., ib.</i> 566a.
ἀνυγρασμός	ὁ, <b>moistening</b>, Archig. ap. Orib. 8.2.6.
ἀνύδατος	ον, <b>without water</b>, Man. 1.144.
ἀνυδρεύομαι	<b>draw up from a well</b>, τὸν κάδον Pherecr. 76.
ἀνύδρευτος	ον, <b>unwatered</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.4.6.
ἀνυδρία	ἡ, <b>want of water, drought</b>, Hp. <i>Aër.</i> 12, Th. 3.88, PPetr. 2 p. 22; <b>lack of irrigation</b>, PLond. ined. 2179 (iii AD).
ἄνυδρις	ἡ, fem. of ἄνυδρος, κώμη PThead. 20.5 (iv AD).
ἄνυδρος	ον, (&lt; ὕδωρ) <b>waterless</b>, of arid countries, Hes. <i>Fr.</i> 24, Hdt. 4.185; γῆ Hp. <i>Aër.</i> 1; δάπεδα Trag. ap. Phot. p. 151 R. ; esp.<br><b>without spring-water</b>, Hdt. 2.7 codd., cf. 149, 3.5; ἡ ἄνυδρος (sc. γῆ) Id. 3.4 and 9, Arist. <i>Fr.</i> 103, LXX Is. 44.3; of seasons, Hp. <i>Aph.</i> 3, 14; θέρος Id. <i>Aër.</i> 10; in E. <i>Tr.</i> 1085 (lyr.), of a corpse, <b>deprived of funeral lustrations; unwatered</b>, σμύρνα Id. <i>Ion</i> 89 (anap.).<br>ἄνυδρον, τό, = στρύχνον μανικόν, Dsc. 4.73.
ἀνύλακτος	ον, <b>without barking</b>, Suid. s.v. μαιουμᾶς.
ἄνυλος	ον, (&lt; ὕλη) <b>treeless</b>, τόμοι Thphr. <i>CP</i> 1.5.2 (<font color="brown">v.l.</font> ἄϋλος).<br><b>immaterial</b>, Ascl. <i>in Metaph.</i> 26.4.
ἀνυμέναιος	ον, <b>without the nuptial song, unwedded</b>, S. <i>Ant.</i> 876, 917, E. <i>Hec.</i> 416, Men. 548, etc. ; μοῖρα ἀ. S. <i>OC</i> 1221 (lyr.); neut. pl. as Adv., Id. <i>El.</i> 962, E. <i>Ph.</i> 347 (lyr.). Adv. -ως <i>Sch. ad loc.</i>
ἀνυμεναιόω	<b>celebrate with nuptial ode</b>, γάμους S. <i>Fr.</i> 725.
ἀνυμνέω	<b>proclaim by an oracle</b>, δίκαν E. <i>El.</i> 1190 (lyr.).<br><b>II</b>.<br><b>celebrate in song</b>, γάμον D.H. <i>Th.</i> 2.1, cf. Jul. <i>Or.</i> 5.172d, Chor. p. 127 B., Procop.Gaz. Ep. 52, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 4 (Pass.): ἀνυμνείω Orac. in <i>App.Anth.</i> 6.261.18, Nonn. <i>D.</i> 24.328.<br><b>III</b>.<br><b>declaim</b>, Eun. <i>VS</i> p. 468 B.<br><b>IV</b>. c. dupl. acc., <b>proclaim as</b>, ὅπερ ὂν ἀνυμνοῦμεν Dam. <i>Pr.</i> 48, cf. 58; — <i>Pass., ib.</i> 34.
ἀνύμφευτος	ον, <b>unwedded</b>, S. <i>El.</i> 165 (lyr.); ματρὸς ἔχοντες ἀ. γονάν born <b>of an ill marriage</b>, Id. <i>Ant.</i> 980, v. Sch. ; transf. of things, κάρηνον (of Zeus), Nonn. <i>D.</i> 46.48, cf. 20.155, al.
ἀνυμφής	ές, acc. sg. ἀνυμφέα cj. for ἄνυμφο[ν], <i>Milet.</i> 6.46 (<i>Mnemos.</i> 50.255). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἄνυμφος	ον, <b>not bridal</b>, ἄ. τροφή S. <i>El.</i> 1183 (lyr.); νυμφη ἄ. a bride <b>that is no bride, unhappy</b> bride, E. <i>Hec.</i> 612, cf. <i>Hipp.</i> 547 (lyr.), Men. 548.<br><b>without bride</b> or <b>mistress</b>, μέλαθρα E. <i>Hel.</i> 1125 (lyr.), cf. <i>Sammelb.</i> 4301.
ἀνύξιον	ἄβρωτον, Euclid. ap. Hsch.
ἀνυόδρομος	ον, <b>swiftly-running, fleet</b>, Sappho 71.
ἀνυπαίτιος	ον, <b>blameless</b>, Ph. 1.4, al., Hld. 9.11; ἡ κατ’ ὀρθὸν λόγον ἀ. διοίκησις Boeth. <i>Stoic.</i> 3.266. Adv. -ίως Ph. 1.206.
ἀνυπάκουστος	ον, <b>not suited for hearing</b>, i.e.<br><b>for declamation</b>, λέξις Phld. <i>Rh.</i> 1.198 S.
ἀνύπαρκτος	ον, <b>non-existent, unreal</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 27, Zeno <i>Stoic.</i> 1.19, Phld. <i>Mus.</i> p. 65K., Ph. 2.307, Plu. 2.1124a, PGiss. 7.8 (ii AD), etc.
ἀνυπαρξία	ἡ, <b>non-existence, nonentity</b>, Phld. <i>Mort.</i> 28, Antip. <i>Stoic.</i> 3.252, S.E. <i>P.</i> 1.21, Plot. 5.55.2.<br><b>absence of predication</b>, ἡ ἀπόφασις said to be ἀναίρεσις (τῆς φάσεως) καὶ ἀ. Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 409.19.
ἀνυπείκαστον	sine expl., Hsch.
ἀνύπεικτος	ον, <b>unyielding, hard</b>, Suid.
ἀνυπεξαιρέτως	Adv.<br><b>without exception</b>, M.Ant 8.41.
ἀνυπέραρτος	ον, <b>not ostentatious</b>, ἐν δαπάναις καὶ παρασκευαῖς ἀ. Andronic.Rhod. p. 576M.
ἀνυπέρβατος	ον, <b>impassable</b>, κρημνοί D.Chr. 64.21.<br><b>not to be overcome, unsurpassable</b>, S.E. <i>M.</i> 9.153; ἀηδία Phld. <i>Vit.</i> p. 12J. <i>Act.</i>, <b>nottransgressing the bounds</b>, διάθεσις ἀ. τῶν κατ’ ὀρθὸν λόγον D.L. 7.93. Adv. -τως <b>without omission</b>, of numerical progression, Nicom. <i>Ar.</i> 2.23; <b>unfailingly</b>, Gal. 19.544.
ἀνυπέρβλητος	ον, <b>not to be surpassed</b> or <b>outdone</b>, φιλία X. <i>Cyr.</i> 8.7.15; ἀρετή Isoc. 4.71; φιλοτιμία D. 2.18; εὔνοια Lycurg. 101; ἄνθρωπος ἀ. εἰς πονηρίαν Antiph. 168.5; τάχη Epicur. Ep. 1 p. 10U. Adv. -τως Arist. <i>Rh.</i> 1370b31, <i>Pyth. Sim.</i>144.<br><b>persistent, obstinate</b>, of disease, Gal. 13.61.
ἀνυπέρεκτος	ον, <b>unsurpassable</b>, ἀκρότης Phld. <i>D.</i> 3.5.
ἀνυπερθεσία	ἡ, <b>immediateness, haste</b>, Aq. Ps. 7.7 (pl.).
ἀνυπερθετέω	<b>do immediately, to be hasty</b>, Aq. Ps. 77 (78).21.
ἀνυπέρθετος	ον, <b>immediate</b>, Ph. 2.58, al., Dsc. <i>Ther.</i> Praef. Adv. ἀνυπερθέτως <b>forthwith, without delay</b>, BGU 1167.51 (i BC), LXX 3 Ma. 5.20, IG 3.77, Ph. 1.599, etc.<br><b>unsurpassed by</b>, c. dat., Democr. 275; <b>incomparable</b>, [Philol.] 21.
ἀνυπέροχος	ον, <b>without superiority on either side</b>, Eust. 832.3.
ἀνυπεύθυνος	ον, <b>not liable to a εὔθυνα, not accountable</b>, of persons, esp. magistrates or statesmen, Ar. <i>V.</i> 587, Pl. <i>Lg.</i> 761e; ἀ. ἄρχειν <i>ib.</i> 875b, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1295a20; = Lat. <b>dictator</b>, Plu. <i>Fab.</i> 3. Adv. -νως Andronic. Rhod. p. 574M., D.S. 1.70. of things, <b>beyond human control</b> or <b>criticism</b>, τὰ τῆς τέχνης ἀ. Hp. <i>Praec.</i> 7; ἀνάγκη Epicur. Ep. 3 p. 65U. ; ἐξουσία ἀ.<br><b>unchartered</b> freedom, Phld. <i>Herc.</i> 1251.3.<br><b>that will not bear investigation</b>, ἔργα Ph. 2.266.
ἀνυπήκοος	ον, <b>not obeying</b>, τοῦ λόγου Pl. <i>Ti.</i> 91b, cf. 73a.
ἀνυπηλιφής	ές, <i>EM</i> 61.6, or ἀνυπήλιφος, ον, Phryn. <i>PS</i> p. 34 B., <b>not anointed with pitch</b>.
ἀνύπηνος	ον, <b>beardless</b>, Eust. 1353.47, Hsch.
ἀνυπηρεσία	ἡ, <b>unserviceableness</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 49D.
ἀνυπηρέτητος	hyperdor. ἀνυπηρέτατος, ον, <b>without attendance</b>, Euryph. ap. Stob. 4.39.27.
ἀνυπηρέτατος	hyperdor. for ἀνυπηρέτητος.
ἀνυπόγραφος	ον, <b>without subscription, unsigned</b>, PFlor. 16.38 (iii AD).
ἀνυποδεσία	ἀνυποδετέω, ἀνυπόδετος, = ἀνυποδησία, ἀνυποδητέω, ἀνυπόδητος, found in codd. and Inscrr., as -δετος IG 5(1).1390.15 (Andania, i BC), but condemned by Phryn. 409, Id. <i>PS</i> p. 27B., etc.
ἀνυποδήματος	ον, = ἀνυπόδητος, <i>AB</i> 82.
ἀνυποδησία	ἡ, <b>a going barefoot</b>, Pl. <i>Lg.</i> 633c, X. <i>Lac.</i> 2.3.
ἀνυποδητέω	<b>go barefoot</b>, Arist. <i>Fr.</i> 74, Luc. <i>Cyn.</i> 1.
ἀνυπόδητος	ον, <b>unshod, barefoot</b>, as the philosophers and Spartans, Epich. 108, Lys. 32.16, Pl. <i>Phdr.</i> 229a, <i>Smp.</i> 173b, Ar. <i>Nu.</i> 103, etc. ; ἀ. ὄρθρου περιπατεῖν Aristopho 10.8.<br><b>having the feet unprotected</b>, Pl. <i>Prt.</i> 321c.
ἀνυπόδικος	ον, <b>not liable to action</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 11; ἀ. πάσας δίκας καὶ ζαμίας GDI 1685, al. (Delph.), cf. 5170 (<i>Cret.</i>).
ἀνυπόζωστος	ον, of ships, <b>without</b> ὑπόζωμα, IG 2.789b79, 83.
ἀνυπόθετος	ον, <b>not hypothetical, unconditioned, absolute</b>, ἀρχή Pl. <i>R.</i> 510b, cf. Phld. <i>D.</i> 1.19; τὸ ἀ. Pl. <i>R.</i> 511b, al. Adv. -τως <b>not hypothetically</b>, Plu. 2.399b.<br><b>without foundation</b>, <i>ib.</i> 358f.
ἀνύποιστος	ον, <b>insupportable</b>, Timae. 60, D.H. 7.15, J. <i>AJ</i> 19.2.2, Eus. Mynd. 54; <b>irresistible</b>, φάλαγξ Ascl.Tact. 5.1. Adv. -τως Poll. 3.130. <i>Act.</i>, <b>impatient</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 159.
ἀνυποιστότης	<b>intolerabilitas</b>, <i>Gloss.</i>
ἀνυπόκριτος	[ῐ] ον, <b>without dissimulation</b>, LXX Wi. 5.18, Ep. Rom. 12.9, Ep. Jac. 3.17. Adv. -τως M.Ant 8.5.<br><b>undramatic</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 194.<br>in punctuation, of a stop in a simple sentence, opp. ἐνυπόκριτος, Sch. D.T. p. 24H.
ἀνυπόληπτος	ον, perh. <font color="red">f.l.</font> for ἀνυπόδητος, Anon. <i>in Rh.</i> 82.38.
ἀνυπόλογος	ον, <b>subject to no claim</b> or <b>charge</b>, POxy. 71i6 (iv AD); c. gen., ἀ. παντὸς κινδύνου BGU 1119.7 (i BC).<br><b>without deduction</b>, φόρος CIG 2693e (Mylasa).
ἀνυπομενετέος	α, ον, <b>not to be sustained</b>, Stob. 2.6.6; — also ἀνυπομενετός, ή, όν, <i>ibid.</i>
ἀνυπομενετός	v. ἀνυπομενετέος.
ἀνυπομένητος	ον, = ἀνυπομόνητος, Phld. <i>Mus.</i> p. 91K.
ἀνυπόμνηστος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Phld. <i>Piet.</i> 98.
ἀνυπομόνητος	ον, <b>unbearable</b>, κακόν Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.131; ἀ. θεάσασθαι Arist. <i>Mir.</i> 843a15, cf. D.S. 3.29, D.H. 6.51, Crates Ep. 29, etc. Adv. -τως Hsch. s.v. ἀστέκτως. <i>Act.</i>, <b>not enduring</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 224.
ἀνυπονόητος	ον, <b>unsuspected</b>, πρός τι <b>in</b> a thing, D. 61.11; ἄνθρωποι Plb. 13.6.8.<br><b>unexpected</b>, ἐλπίς Id. 2.57.6. Adv. -τως Id. 1.84.9. <i>Act.</i>, <b>unsuspecting</b>, τοῦ μέλλοντος Id. 4.10.7, cf. Phld. <i>Mort.</i> 13, cf. 39. Adv. -τως <b>unsuspiciously</b>, Plb. 5.39.2.
ἀνυπόπαστος	ον, of a stone, <b>with nothing spread below it</b>, IG 7.3073.164 (Lebad.).
ἀνύποπτος	ον, <b>without suspicion</b>, i.e., Pass., <b>unsuspected</b>, Th. 3.43 (Comp.), X. <i>Cyr.</i> 5.3.11; λεηλασίαι <b>unexpected</b>, Arr. <i>Tact.</i> 17. Adv. -τως <b>unsuspectedly</b>, Aen.Tact. 10.20, al., Men. 666.<br><b>free from risk</b>, κίνησις Sor. 1.55; θάνατος Phld. Sto. <i>Herc.</i> 339.4. <i>Act.</i>, <b>unsuspecting</b>, πράξεως Plb. 8.27.2, Plu. <i>Brut.</i> 8. Adv. -τως Th. 1.146; ἀ. ἔχειν Arist. <i>Top.</i> 156b18; <b>unhesitatingly</b>, Plu. 2.614b.
ἀνυπόπτωτος	ον, (&lt; ὑποπίπτω) <b>not coming under the cognizance of</b>, τῇ αἰσθήσει S.E. <i>M.</i> 7.345, etc. = ἀμετάπτωτος, Herill. <i>Stoic.</i> 1.191.
ἀνυποστάλτως	Adv. = ἀνυποστόλως, ἐλευθεριάζοντες interpol. in Ammon. <i>in Cat.</i> 2.8.
ἀνυποστασία	ἡ, gloss on ἀτλησία, Hsch.
ἀνυπόστασις	εως, ἡ, <b>unsubstantiality</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 702 (leg. -στασίαν).
ἀνυπόστατος	ον, <b>not to be withstood, irresistible</b>, δύναμις Pl. <i>Lg.</i> 686b; ἀνάγκη X. <i>Lac.</i> 10.7; φρόνημα, πόλις, Id. <i>Cyr.</i> 5.2.33, <i>Mem.</i> 4.44.15; τολμήματα D. 54.38; ἀ. τισὶν ἀνταγωνισταί D.Chr. 8.17. Adv. -τως Aristobul. ap. Eus. <i>PE</i> 8.10.<br><b>without sure foundation</b>, ἡ τῆς ὑποθέσεως ἀρχὴ ἀ. Plb. 1.5.3, cf. 12.25f. 4; ἀ. εἶναι τὰς τῶν ὅλων ἀρχάς D.L. 9.99, cf. Ath. 3.98c.<br><b>without sediment</b>, οὖρα Aret. <i>SD</i> 1.13, cf. CD 1.13, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.23.<br><b>unsubstantial</b>, <i>Stoic.</i> 2.117, Syrian. <i>in Metaph.</i> 25.3; of accidental or secondary qualities, Syn.Alch. p. 62B. ; <b>nonexistent</b>, Ps.-Archyt. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 785.17; μαντικαί D.L. 7.149; τὸ ἀ.… τῆς μαντικῆς Diogenian. Epicur. 4.79; κειμήλιον Secund. <i>Sent.</i> 11.<br><b>without significance</b>, φωνή Them. <i>in Ph.</i> 124.27.
ἀνυπόστολος	ον, <b>using no concealment, frank, fearless</b>, ῥήτωρ Poll. 4.21; τὸ ἀ. τῆς ὀργῆς J. <i>AJ</i> 16.3.1. Adv. -λως D.Chr. 13.16, Phld. <i>Rh.</i> 1.109S., Alciphr. 3.39, etc.
ἀνυπόστρεπτος	ον, <b>unreturning</b>, Suid. s.v. ἄνοστος. Adv. -τί <b>without turning back</b>, Pythag. ap. Phlp. <i>in de An.</i> 116.32.
ἀνυπόστροφος	ον, <b>from which none return</b>, Orph. <i>H.</i> 56; ὁδός Lyd. <i>Mag.</i> 3.14.<br>of diseases, <b>without relapse</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.4.
ἀνυποτακτέω	<b>to be unruly, insubordinate</b>, <i>Sch. Od.</i> 19.179.
ἀνυπότακτος	ον, of persons or things, <b>not made subject</b>, τινί Ep. Hebr. 2.8, cf. J. <i>AJ</i> 11.6.6, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.161; ἀ. ὁ βασιλεύς Artem. 2.30; <b>unrestrained, free</b>, Ph. 1.473, cf. Arr. <i>Epict.</i> 2.10.1.<br><b>not to be classified under heads, confused</b>, Plb. 3.36.4; <b>irregular</b>, ποιήματα, of dithyrambs, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.12, Zen. 2.15. of persons, <b>independent</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 61; in bad sense, <b>unruly</b>, 1 Ep. Ti. 1.9, Ep. Tit. 1.6 and 10, PMagPar. 1.1367. Adv. -τως <b>impatiently</b>, Hsch. s.v. ἀστέκτως. of Verbs, <b>having no first aorist</b>, <i>AB</i> 1087.
ἀνυποταξία	ἡ, <b>indiscipline</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 630.
ἀνυποτίμητος	ον, <b>that cannot be adequately punished</b>, ἀσέβεια J. <i>AJ</i> 16.11.8, cf. 15.7.10. Adv. -τως <b>without fear of punishment</b>, 16.9.1.
ἀνυπότλητος	ον, <b>not to be borne</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 93.
ἀνύπουλος	ον, <b>without disguise</b>, Ph. 2.435; γνώμη <b>without arrière-pensée</b>, Chor. <i>Milt.</i> 50.
ἀνύπους	ὁ, ἡ, only in Hsch.: ἀνύποδας	ταχύποδας, ἀπὸ τοῦ τοῖς ποσὶν ἀνύειν, prob. due to a misreading of S. <i>Aj.</i> 837 Ἐρινῦς τανύποδας.
ἀνυποφόρητος	ον, <b>insufferable</b>, <i>EM</i> 115.18.
ἀνυποχώρητος	gloss on ἀνύπεικτος, Hsch.
ἀνύπτιος	ον, <b>not passive</b>, of reciprocal Verbs, D.L. 7.64.
ἄνυρις	ἄδικος, ἀσεβής, Hsch.
ἄνυρος	ἄδικος, Hsch.
ἀνυσιεργός	όν, <b>finishing work, industrious</b>, Theoc. 28.14 [α metri gr.], cf. Phld. <i>Hom.</i> p. 30 O.
ἀνύσιμος	ον, (ἀνύω) = ἀνυστικός, <b>efficacious, effectual</b>, πρός τι Pl. <i>Lg.</i> 716d; Comp., εἴς τι οὐδὲν ἀνυσιμώτερον X. <i>Cyr.</i> 1.6.22, cf. Aret. <i>CA</i> 1.10, Jul. <i>Or.</i> 5.178a; <i>Sup.</i> ἀνυσιμώτατος Pl. <i>l.c.</i>, Luc. <i>Cal.</i> 16; λόγος D.Chr. 39.8. Adv. ἀνυσίμως Pl. <i>Tht.</i> 144b, Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 164.33; <i>Sup.</i> ἀνυσιμώτατα Pl. <i>R.</i> 518d. Pass., <b>capable of accomplishment</b>, J. <i>BJ</i> 5.55.1, cf. Porph. <i>VP</i> 27, Serapion in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.100.
ἄνυσις	εως, ἡ, (&lt; ἀνύω) <b>accomplishment</b>, ἄ. δ’ οὐκ ἔσσεται αὐτῶν <i>Il.</i> 2.347; οὐκ ἄνυσίν τινα δήομεν we find no <b>end, accomplish</b> nothing, <i>Od.</i> 4.544; χρήμασιν ὧν ἄ. γίνεται οὐδεμία Thgn. 462; οὐδ’ ἄνυσις there is no <b>respite</b>, Theoc. 25.93. — Poet. and late Prose, as Plu. 2.77b.
ἄνυσμα	ατος, τό, <b>accomplishment, end</b>, <i>Sch. Od.</i> 5.299.
ἀνυστέον	or ἀνυστέα, <b>one must accomplish</b>, Suid.
ἀνυστικός	ή, όν, <b>effective, practical</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 813a4; τὸ ἀ. D.H. <i>Vett. Cens.</i> 5.2; Comp. -ώτερος Plb. 8.5.3, cf. Archig. ap. Gal. 8.154; <i>Sup.</i>, [Longin.] <i>Rh.</i> p. 182H.
ἀνυστός	όν, <b>to be accomplished, practicable</b>, οὔκ ἐστ’ ἀνυστὸν τόνδε σοι κατακτανεῖν E. <i>Heracl.</i> 961, cf. D.Chr. 12.34; τί γὰρ μερόπεσσιν ἀ.; Oppian. <i>H.</i> 2.4; neut., ὡς ἀνυστόν [ἐστι], like ὡς δυνατόν, ὡς ἀ. κάλλιστα Diog. Apoll. 3; ὡς ἀ. ἀνθρωπίνῃ γνώμῃ Hp. <i>Nat. Puer.</i> 29; σιγῇ ὡς ἀ. as silently <b>as possible</b>, X. <i>An.</i> 1.8.11; ᾗ ἀ. μετριωτάτῳ Id. <i>Lac.</i> 1.3; τὰ ἀνθρώπῳ ἀ. Arist. <i>Fr.</i> 44. of persons, <b>able, ready</b>, πρὸς λόγους Hp. <i>Decent.</i> 3.
ἀνυτής	οῦ, ὁ, = Lat. <b>exactor</b>, Just. <i>Nov.</i> 163 (2) (pl.).
ἀνυτικός	ή, όν, = ἀνυστικός, <b>effective</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 2.6 (Comp.), <i>Oec.</i> 20.22 (Sup.), Plb. 8.3.3 (Comp.); λόγοι S.E. <i>M.</i> 9.182 (Sup.); of persons, J. <i>BJ</i> 5.9.1 (Comp.), 1.17.8 (Sup.).<br><b>rapid</b>, ἀνυτικωτέραν ποιεῖν τὴν κίνησιν Arist. <i>PA</i> 682b1. Adv. -κῶς [Longin.] <i>Rh.</i> p. 190H.
ἀνύτω	or ἁνύτω, <i>Att.</i> form of ἀνύω.
ἁνύτω	<i>Att.</i> form of ἀνύω.
ἀνυφαίνω	<b>weave anew</b>, ἀ. τὸ ἀνατριβόμενον <b>renew</b> that which wears out, Pl. <i>Phd.</i> 87d, cf. Olymp. <i>Vit. Pl.</i> p. 3W., <i>in Alc.</i> p. 198C.
ἀνυφάντης	ου, ὁ, <b>one who weaves anew</b>, Suid. ; — fem. ἀνυφάντρια, Eust. 1764.60.
ἀνυφαίρετος	ον, <font color="red">f.l.</font> for ἀναφαίρετος, D.H. <i>Dem.</i> 34.
ἀνύφαντος	ον, <b>not woven</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 80.
ἀνυψόω	<b>raise up, exalt</b>, LXX Ps. 112 (113).7, al., PGen. 51.27 (iii AD); — <i>Med., AP</i> 7.748 (Antip.Sid.); — Pass., ὁ λόγος ἀνυψοῦται πρὸς θεῖον δικαστήν Lyd. <i>Mag.</i> 2.16.
ἀνύω	(ᾰνῠ), <i>Il.</i> 4.56, Ar. <i>Ra.</i> 606, <i>Att.</i> ἀνύτω or ἁνύτω Th. 2.75, Pl. <i>R.</i> 486c, al. ; <i>impf.</i> ἤνυον Hdt. 9.66, E. <i>Hec.</i> 1167; <i>fut.</i> ἀνύσω [ῠ], S. <i>Aj.</i> 607, Ar. <i>Ra.</i> 649, Ep. ἐξανύω <i>Il.</i> 11.365; <i>aor.</i> ἤνυσα <i>Od.</i> 24.71, A. <i>Pers.</i> 726, etc. ; poet. ἥνυσσα (Dor. ᾱν-) Pi. <i>P.</i> 12.11, A.R. 4.413, Ep. ἄνυσσα [α] Hes. <i>Th.</i> 954, Maiist. 57 (ὑπ-); <i>pf.</i> ἤνυκα Pl. <i>Plt.</i> 264b; — <i>Pass., pf.</i> ἤνυσμαι Plb. 8.29.1, etc., διήνυσμαι X. <i>Cyr.</i> 1.4.28; <i>aor.</i> ἠνύσθην Plb. 32.3.17, D.Chr. 3.127; <i>fut.</i> ἀνυσθήσομαι J. <i>AJ</i> 1.19.1, Ael. <i>VH</i> 1.21; — <i>Med.</i>, ἀνύομαι Pi. <i>P.</i> 2.49, Bion <i>Fr.</i> 4.6; <i>impf.</i> ἠνυτόμην A. <i>Ag.</i> 1159; <i>fut.</i> ἀνύσομαι (v. infr.); <i>aor.</i> ἠνυσάμην A. <i>Pr.</i> 700, S. <i>Tr.</i> 995 (lyr.), <i>inf.</i> ἀνύσασθαι X. <i>An.</i> 7.7.24 (Valck.) — Non-thematic forms are found in poets; <i>impf. Act.</i> ἄνυμες, Dor. for ἤνυμεν, Theoc. 7.10; <i>pres. Pass.</i> ἄνυται Oppian. <i>H.</i> 3.427, Nic. <i>Al.</i> 599; <i>impf. Pass.</i> ἤνυτο <i>Od.</i> 5.243 (nisi leg. ἤνετο); Dor. ἄνυτο Theoc. 2.92. [υ in all parts; hence ἀνῦσαι in Tryph. 126, ἀνυσάμενοι in <i>AP</i> 10.12 should be written with σς ; ἀνΰων is corrupt in Nonn. <i>D.</i> 21.16]: — <b>effect, accomplish</b>, ἤνυτο δ’ ἔργον <i>Od.</i> 5.243 (v. supr.), cf. A. <i>Pers.</i> 726, etc. ; πρὸς θανάτῳ θάνατον ἀνύσασα S. <i>Tr.</i> 886; ἀρωγάν Id. <i>Ph.</i> 1145 (lyr.); τοὔπος ὡς ἄρ’ ὀρθὸν ἤνυσας Id. <i>Ant.</i> 1178, cf. <i>OC</i> 454; abs., οὐδὲν ἤνυε he <b>did</b> no <b>good</b>, Hdt. 9.66; εἴ τι ἔμελλεν ἀνύτειν whatever was like ly <b>to forward the work</b>, Th. 2.75; σμικρὸν ἀνύτειν Pl. <i>Sph.</i> 230a, al. ; ἧσσον ἁνύτειν Th. 2.76; οὐδὲν ἤνυε τούτοις D. 21.104; ἀ. εἴς τι <b>to conduce</b> towards…, Pl. <i>Ax.</i> 369d; c. acc. et inf., Ἀπόλλων… ἐκεῖνον ἤνυσε φονέα γενέσθαι <b>brought it to pass</b> that…, S. <i>OT</i> 720; — <i>Med.</i>, <b>accomplish for one΄s own advantage</b>, ἀνύσσεσθαι τάδε ἔργα (if not in pass. sense, <b>will be accomplished</b>) <i>Od.</i> 16.373, cf. Hp. Ep. 27; θεός… τέκμαρ ἀνύται Pi. <i>P.</i> 2.49, cf. Ar. <i>Pl.</i> 196, <font color="darkorange">dub.</font> in Pl. <i>Phd.</i> 69d.<br><b>make an end of, destroy</b>, φλόξ σε ἤνυσεν <i>Od.</i> 24.71; <b>kill</b>, Pi. <i>P.</i> 12.11. c. dupl. acc., <b>make, cause to be</b>, ἠνύσατ’ ἐκτοπίαν φλόγα S. <i>OT</i> 166 (lyr.), Nic. <i>Al.</i> 400.<br><b>make</b>, εἰκόνα <i>AP</i> 12.56 (Mel.).<br><b>finish a journey</b>, ὅσσον τε πανημερίη γλαφυρὴ νηῦς ἤνυσεν (sc. ὁδοῦ) as much as a ship <b>gets over</b> in a day, <i>Od.</i> 4.357; so πολλὴν κέλευθον ἤνυδεν A. <i>Pers.</i> 748; πορείαν Onos. 6.1; c. acc. loci, ὄφρα τάχιστα νηῦς ἀνύσειε θαλάσσης… ὕδωρ <i>Od.</i> 15.294, cf. Thgn. 511, S. <i>Ant.</i> 231. in Trag. freq. abs. (sc. ὁδόν or κέλευθον), <b>make one΄s way, win</b>, πρὸς πόλιν Id. <i>Tr.</i> 657 (lyr.); ἐπὶ ἀκτάν E. <i>Hipp.</i> 743; also θάλαμον ἀνύτειν (i.e. εἰς θάλαμον) <b>reach</b> the bridal chamber, S. <i>Ant.</i> 805 (lyr.); ἀ. ᾍδαν Id. <i>Aj.</i> 607 (lyr.), E. <i>Supp.</i> 1142 (lyr.); <i>metaph</i>, ζυγὰ ἤνυσε δούλια Τροία (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) Id. <i>Tr.</i> 599 (Τροίᾳ Sch.); rarely with <i>inf.</i> instead of acc., στρατὸς ἤνυσε περᾶν <b>succeeded in</b> crossing, A. <i>Pers.</i> 721; with <i>Adj.</i>, <b>come to be</b>, εὐδαίμων ἀνύσει καὶ μέγας S. <i>Ph.</i> 720 (lyr.). in Pass. of Time, <b>come to an end</b>, χρόνος ἄνυτο Theoc. 2.92, cf. Eus. Mynd. 63. in Pass. of persons, <b>grow up</b>, ἠνυτόμαν τροφαῖς (lyr.) A. <i>Ag.</i> 1159.<br><b>get, obtain</b>, γαστρὶ φορβάν S. <i>Ph.</i> 711 (lyr.), cf. Theoc. 5.144; τίνος χρείας ἀνύσαι· i.e. τίνος χρείας προσπίτνετε, ὥστε ἀνύσαι αὐτήν· S. <i>OC</i> 1755; — <i>Med.</i>, χρείαν ἠνύσασθε ye <b>obtained</b> it, A. <i>Pr.</i> 700, cf. Ch. 858, S. <i>Tr.</i> 995 (lyr.); τοῦτο ἐκ Μοιρέων ἠνύσατο <i>AP</i> 7.506 (Leon.). c. part., οὐκ ἀνύω φθονέουσα <b>I gain</b> nothing by grudging, <i>Il.</i> 4.56. in Com., <b>do quickly, make haste</b>, οὐ μέλλειν…, ἀλλ’ ἀνύειν Ar. <i>Pl.</i> 607, cf. <i>Ra.</i> 606; οὐκ ἀνύσεις τι· <b>make haste!</b> <i>ib.</i> 649; ἀλλ’ ἄνυσον, οὐ μέλλειν ἐχρῆν <i>Fr.</i> 102; c. part., ἄνυε πράττων <b>make haste</b> about it, <i>Pl.</i> 413; ἄνυσον ὑποδησάμενος <b>make haste</b> and get your shoes on, <i>V.</i> 1168, cf. <i>Av.</i> 241; ἄνυσόν ποτ’ ἐξελθών Pherecr. 40; more freq. in <i>part.</i> ἀνύσας, or ἀνύσας τι with a Verb, ἄνοιγ΄, ἄνοιγ’ ἀνύσας <b>make haste</b> and open the door, Ar. <i>Nu.</i> 181; ἀνάβαιν’ ἀνύσας <i>V.</i> 398; σὺδ’ ἔγχεον πιεῖν ἀνύσας τι <i>Eq.</i> 119, cf. <i>V.</i> 202, 847, 1158, <i>Pl.</i> 648, 974; βοηθησάτω τις ἀνύσας <i>Ach.</i> 571; νῦν οὖν ἀνύσαντε φροντίσωμεν <i>Eq.</i> 71; ἀκολουθήσεις ἐμοὶ ἀνύσας τι <i>Nu.</i> 506, cf. 1253; ἀπόδωμεν ἀνύσαντε <i>Pax</i> 872. (The distinction of meaning ἀνύτω <b>accomplish, make way</b>, ἀνύω <b>hasten</b>, is doubtful, cf. <i>AB</i> 411. — <i>Att.</i> ἁνύω acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.541, Phryn. <i>PS</i> p. 23B., cf. καθανύσαι X. <i>HG</i> 7.1.15 (Hsch.); but κατανύειν occurs in Trag., cf. ταῦτ’ ἀνύσηται Ar. <i>Pl.</i> 196.) (I.-E. <i>sen-</i>, pres. stem <i>sn̥neu-</i>, cf. Skt. <i>sanoti</i> ΄wins΄.)
ἄνω	<i>imper.</i> ἀνέτω S. <i>Ichn.</i> 70, <i>inf.</i> ἄνειν Pl. <i>Cra.</i> 415a, <i>part.</i> ἄνων, <i>impf.</i> ἦνον, etc. (v. infr.); <i>aor.</i> ἤνεσα IG 7.3226 (Orchom. Boeot.), <i>Hymn.Is.</i> 35, prob. in <i>AP</i> 7.701.1 (Diod.) (ἤνεσ’ codd.); — = ἀνύω, ἀνύτω, <b>accomplish, finish</b>, ἦνον ὁδόν <i>Od.</i> 3.496; οὔτ’ ἄν τι θύων οὔτ’ ἐπισπένδων ἄνοις A. <i>Fr.</i> 161 (Dobree, cf. <i>AB</i> 406); ἀλλ’ οὐδὲν ἦνεν E. <i>Andr.</i> 1132; ἦ τὸ δέον… ἤνομεν· S. <i>Ichn.</i> 98; ταῦτα πρὸς ἀνδρός ἐστ’ ἄνοντος εἰς σωτηρίαν (cf. ἀνύω I. 6) Ar. <i>V.</i> 369; ἀρυσσάμενοι ποτὸν ἤνομεν <i>AP</i> 11.64 (Agath.). Pass., <b>come to an end, be finished</b>, mostly of a period of time, μάλα γὰρ νὺξ ἄνεται night <b>is</b> quickly <b>drawing to a close</b>, <i>Il.</i> 10.251; ἔτος ἀνόμενον the <b>waning</b> year, Hdt. 7.20; ἦμαρ ἀνόμενον A.R. 2.494; ἀνομένου τοῦ μηνός SIG 577.30 (Milet., iii/ii BC); also ὅππως… ἔργον ἄνοιτο <i>Il.</i> 18.473; ἤνετο τὸ ἔργον Hdt. 1.189, 8.71; ἀνομένων βημάτων A. <i>Ch.</i> 799; ὁπόταν θήρης… ἔργον ἄνηται Oppian. <i>H.</i> 5.442; impers., λιταῖς ἄνεται, = λιταὶ ἀνύονται, Pi. <i>O.</i> 8.8.<br>[α Hom., exc. <i>Il.</i> 18.473; afterwds. common, cf. A. <i>l.c.</i>, Oppian. <i>H. l.c.</i> Orig. ἄνϜω, cf. ἀνύω.]
ὄνω	<i>Aeol.</i> for ἄνω².
ἄνω	<i>Aeol.</i> ὄνω, Adv., (&lt; ἀνά); with Verbs implying Motion, <b>upwards</b>, ἄ. ὤθεσκε ποτὶ λόφον <i>Od.</i> 11.596; ἄ. ἀπὸ θαλάσσης ἀναπλεῖν <b>up</b> stream, Hdt. 2.155; ἄ. ποταμῶν χωροῦσι παγαί E. <i>Med.</i> 410 (lyr.), hence "ἄ. ποταμῶν", proverbial, D. 19.287, etc. ; κόνις δ’ ἄ. φορεῖτο S. <i>El.</i> 714; κονιορτὸς ἄ. ἐχώρει Th. 4.34; ἡ ἄ. ὁδός the <b>upward</b> road, Pl. <i>R.</i> 621c; ἄ. ἰόντι going <b>up the country</b> (i.e.<br><b>inland</b>, v. infr. II. 1f), Hdt. 2.8; ἄ. κάτω, v. infr. II. 2; πέμπειν ἄ., i.e. from the nether world, A. <i>Pers.</i> 645 (lyr.), cf. <i>Ch.</i> 147; σύριγγες ἄ. φυσῶσι μέλαν μένος S. <i>Aj.</i> 1412 (lyr.). with Verbs implying Rest, <b>aloft, on high</b>, <i>ib.</i> 240, etc. ; τὸ ἄ. Pl. <i>Phdr.</i> 248a, etc.<br><b>on earth</b>, opp.<br><b>the world below</b>, νέρθε κἀπὶ γῆς ἄ. S. <i>OT</i> 416; ἡνίκ’ ἦσθ’ ἄ. Id. <i>El.</i> 1167; ἄ. βλέπειν Id. <i>Ph.</i> 1348; ἄ. ἐπὶ [τῆς] γῆς Pl. <i>Phd.</i> 109c; οἱ ἄ. the <b>living</b>, opp. οἱ κάτω the <b>dead</b>, S. <i>Ant.</i> 1068, cf. <i>Ph.</i> 1348, etc. ; τὰ ἄ. πράγματα the world <b>above</b>, Luc. <i>Cont.</i> 1.<br><b>in heaven</b>, opp.<br><b>earth</b>, οἱ ἄ. θεοί the gods <b>above</b>, S. <i>Ant.</i> 1072; κῆρυξ τῶν ἄ. τε καὶ κάτω A. <i>Ch.</i> 124; esp. in NT, ἐκ τῶν ἄ. εἰμί Ev. Jo. 8.23; ἡ ἄ. Ἱερουσαλήμ Ep. Gal. 4.26; ἡ ἄ. κλῆσις Ep. Phil. 3.14. generally, of relative position, ὁ δῆμος ἄ. καθῆτο <b>in the upper quarter</b> of the city, i.e. the Pnyx, D. 18.169; ἡ ἄ. βουλή, i.e. the Areopagus, Plu. <i>Sol.</i> 19; βαλλόμενοι ὑπὸ τῶν ἄ. by those <b>above on the roofs</b>, Th. 4.48; τὰ ἄ. X. <i>An.</i> 4.3.25; τὰ ἄ. τῆς οἰκίας, opp. θεμέλια, Id. <i>Eq.</i> 1.2; οἱ ἄ. τόποι OGI 111.17. geographically, <b>on the upper side</b>, i.e.<br><b>on the north</b>, ἄ. πρὸς βορέην Hdt. 1.72; οὔτε τὰ ἄ. χωρία οὔτε τὰ κάτω [οὔτε τὰ πρὸς τὴν ἠῶ οὔτε τὰ πρὸς τὴν ἑσπέρην] Id. 1.142; ὁ ἄ. τόπος Pl. <i>R.</i> 435e.<br><b>inward from the coast</b>, ἡ ἄ. Ἀσίη Hdt. 1.95; τὰ ἄ. τῆς Ἀσίης <i>ib.</i> 177; ἡ ἄ. ὁδός the <b>upper</b> or <b>inland</b> road, Id. 7.128, X. <i>An.</i> 3.1.8; ἡ ἄ. πόλις, opp.<br><b>the Piraeus</b>, Th. 2.48; in full, οἱ ἀπὸ θαλάσσης ἄ. <i>ib.</i> 83; ἡ ἄ. Μακεδονία Plu. <i>Pyrrh.</i> 11; ὁ ἄ. βασιλεύς the king <b>of the upper country</b>, i.e. of Persia, X. <i>An.</i> 7.1.28. in the race-course, τὰ ἄ.<br><b>turning-post</b>, Pl. <i>R.</i> 613b; cf. κάτω. in the body, τὰ ἄ. the <b>upper</b> parts, opp. τὸ κάτω, Arist. <i>GA</i> 741b28, al. ; ἡ ἄ. κοιλία Id. <i>Mete.</i> 360b23. of Time, <b>formerly, of old</b>, εἰς τὸ ἄ. reckoning <b>upwards</b> or <b>backwards</b>, of generations, Pl. <i>Tht.</i> 175b; οἱ ἄ. men <b>of olden time</b>, Id. <i>Criti.</i> 110b; οἱ ἄ. τοῦ γένους Id. <i>Lg.</i> 878a; αἱ ἄ. μητρός the mother΄s <b>lineal ancestors</b>, Id. <i>R.</i> 461c, cf. infr. c; ἐν τοῖς ἄ. χρόνοις D. 18.310.<br><b>above</b>, in referring to a passage, Pl. <i>Grg.</i> 508e; ἐν τοῖς ἄ. λόγοις <i>R.</i> 603d, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1412b33, etc. of tones in the voice, οἱ ἄ. τόνοι Plu. <i>Cic.</i> 3. <i>metaph</i>, ἄ. βαίνειν walk <b>proudly</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.13; ἄ. φρονεῖν Hld. 7.23.<br><b>higher, more general</b>, of κατηγορίαι, Arist. <i>APo.</i> 82a23. ἄ. καὶ κάτω <b>up and down, to and fro</b>, εἷρπ’ ἄ. τε καὶ κάτω E. <i>HF</i> 953; ἄ. καὶ κ. φεύγειν Ar. <i>Ach.</i> 21; ἄ. τε καὶ κ. κυκᾶν Id. <i>Eq.</i> 866; περιπατεῖν ἄ. κ. Id. <i>Lys.</i> 709.<br><b>upside-down, topsy-turvy</b>, τὰ μὲν ἄ. κ. θήσω, τὰ δὲ κ. ἄ. Hdt. 3.3; πάντ’ ἄ. τε καὶ κ. στρέφων τίθησιν A. <i>Eu.</i> 650; τρέπουσα τύρβ’ ἄ. κ. Id. <i>Fr.</i> 311, cf. Ar. <i>Av.</i> 3; ἄ. κ. συγχεῖν E. <i>Ba.</i> 349; ἄ. καὶ κ. ποιεῖν τὰ πράγματα D. 9.36; τοὺς νόμους στρέφειν 21.19; πόλλ’ ἄ., τὰ δ’ αὖ κ. κυλίνδοντ’ ἐλπίδες Pi. <i>O.</i> 12.6; πολλάκις ἐμαυτὸν ἄ. κ. μετέβαλλον <b>backwards and forwards</b>, Pl. <i>Phd.</i> 96a, cf. <i>Prt.</i> 356d. ἄ. ἔχειν τὸ πνεῦμα <b>pant</b> or <b>gasp</b>, Men. 23, cf. Sosicr. 1. as Prep. with gen., <b>above</b>, ἡ ἄ. Ἅλυος Ἀσίη Hdt. 1.130, cf. 103, Call. <i>Jov.</i> 24; αἱ ἄ. μητρός (v. supr. 11.1 i); ἄ. τοῦ γόνατος <b>above</b> the knee, Thphr. <i>Char.</i> 4.4; ἀπὸ ἄ. τῆς χθονὸς ταύτης LXX 3 Ki. 14.15. with partitive gen., αἰθέρος ἄ. ἑλεῖν <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Ph.</i> 1092, cf. E. <i>Or.</i> 1542; γῆς ἥκοντ’ ἄ. Id. <i>HF</i> 616; μικρὸν προαγαγὼν ἄ. τῶν πραγμάτων Aeschin. 2.34. Comp. ἀνωτέρω, abs., <b>higher</b>, ἀ. θακῶν… Ζεύς A. <i>Pr.</i> 314; ἀ. οὐδὲν τῶν πρηγμάτων προκοπτομένων not getting on any <b>farther</b>, Hdt. 1.190; ἀδελφῷ ἢ πατρὶ ἢ ἔτι ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 880b; οὐ προήϊσαν ἀ. τὸ πρὸς ἑσπέρης Hdt. 8.130. c. gen., ἀ. Σάμου <i>ib.</i> 132; ἀ. γίγνεσθαί τινων X. <i>An.</i> 4.2.25; ἀ. τῶν μαστῶν <b>above</b> them, <i>ib.</i> 1.4.17; later ἀνώτερον Plb. 1.7.2, etc. ; cf. ἀνώτερος. <i>Sup.</i> ἀνωτάτω, ἐς τοὺς ἀ. (sc. στάντας) Hdt. 7.23; ἡ ἀ. κώμη X. <i>An.</i> 7.4.11; ἀνῳκίσανθ’ ὅπως ἀ. Ar. <i>Pax</i> 207; ἡ ἀ. ἄσκησις the <b>highest</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.84, cf. Ph. 1.33, al. ; τὰ ἀ. τῶν γενῶν Arist. <i>Metaph.</i> 998b18, cf. Zeno <i>Stoic.</i> 1.51, S.E. <i>P.</i> 1.138; τὰ ἀ. τρία Ph. 1.321; ἡ ἀ. διαίρεσις Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 20.27.
ἄνωγα	old <i>Ep. pf.</i> with <i>pres. sense</i>; ἄνωγα, -ας, -ε, without augm., <i>Il.</i> and Trag., Hdt. 3.81; <i>1 pl.</i> ἄνωγμεν <i>h.Ap.</i> 528; <i>imper.</i> ἄνώγε E. <i>Or.</i> 119, more freq. ἄνωχθι <i>Il.</i> 23.158, A. <i>Ch.</i> 772, E. <i>Alc.</i> 1044; <i>3 sg.</i> ἀνωγέτω <i>Od.</i> 2.195, ἀνώχθω <i>Il.</i> 11.189; <i>2 pl.</i> ἀνώγετε <i>Od.</i> 23.132, ἄνωχθε 22.437, E. <i>Rh.</i> 987; <i>subj.</i> ἀνώγῃ <i>Il.</i> 7.74, Hdt. 7.104, ἀνώγωμεν Herod. 3.31; <i>inf.</i> ἀνωγέμεν <i>Il.</i> 13.56; <i>part.</i> ἀνώγουσα Herod. 7.101; <i>plpf.</i> with impf. sense, <i>3 sg.</i> ἠνώγει <i>Il.</i> 6.170, S. <i>OC</i> 1598; without augm. ἀνώγει <i>Od.</i> 2.385; Ion. ἠνώγεα <i>ib.</i> 9.44, 17.55; — but ἀνώγει in <i>Il.</i> 6.439, 19.102, <i>Od.</i> 5.139, 357, Hes. <i>Th.</i> 549, Hdt. 7.104 is pres, in sense, and must be referred to <i>pres.</i> ἀνώγω (unless corrected to ἄνωγεν); also <i>2 dual</i> ἀνώγετον <i>Il.</i> 4.287, and (later) <i>2 sg.</i> ἀνώγεις Q.S. 13.238; — from this <i>pres.</i> are formed <i>impf.</i> ἤνωγον <i>Il.</i> 9.578, <i>Od.</i> 14.237, or ἄνωγον <i>Il.</i> 5.805, <i>Od.</i> 3.35, etc. ; ἤνωγες Maiist. 17; ἤνωγε <i>h.Cer.</i> 297, Hes. <i>Op.</i> 68; <i>3 pl.</i> ἄνωγον <i>Inscr.Cypr.</i> 135 H. ; <i>fut.</i> ἀνώξω <i>Od.</i> 16.404; <i>aor.</i> ἤνωξα Hes. <i>Sc.</i> 479; <i>subj.</i> ἀνώξομεν, Ep. for -ωμεν, <i>Il.</i> 15.295; <i>inf.</i> ἀνῶξαι <i>Od.</i> 10.531. <i>Il.</i> 7.394, the <i>impf.</i> ἠνώγεον implies <i>pres.</i> ἀνωγέω ; — Pass., ἄνωκται· κελεύεται, Hsch. :<br>poet. and Ion. Verb, also in Cypr., <i>Inscr.Cypr. l.c.</i>, <b>command, order</b>, esp. of kings and masters, <i>Il.</i> 5.899, etc. ; also of equals and inferiors, <b>advise, urge</b>, 16.8, <i>Od.</i> 2.195, etc. ; constr. c. acc. pers. et inf., σιωπᾶν λαὸν ἀνώγει <b>bade</b> the people keep silence, <i>Il.</i> 2.280, cf. 4.287, etc. ; πατὴρ ἄνωγέ σ’… αὐδᾶν A. <i>Pr.</i> 947, cf. 1037, etc. ; πράσσειν ἄνωγας οὖν με… τάδε· S. <i>Tr.</i> 1247; σιγᾶν ἄνωγα (sc. σε) Id. <i>El.</i> 1458; in Hom. also c. dat. pers., <i>Od.</i> 10.531, 20.139 sq., cf. A.R. 1.693; c. acc. pers. only, θυμὸς ἄνωγέ με my spirit <b>bids, prompts</b> me, freq. in Hom. ; abs., ἐποτρύνει καὶ ἀνώγει <i>Il.</i> 15.43; κέλομαι καὶ ἄνωγα <i>Od.</i> 3.317.
ἀνώγαιον	or ἀνώγεον, τό, (&lt; ἄνω, γαῖα) <b>anything raised from the ground; the upper floor of a house</b>, used as a granary, X. <i>An.</i> 5.44.29 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Antiph. 312; as a dining-room, Ev. Marc. 14.15, Ev. Luc. 22.12.<br><b>prison</b>, Suid. (ἀνώγεον in GDI 1581 (Dodona); ἀνάγαιον and ἀνόκαιον are also found in codd., cf. <i>AB</i> 405, Suid.)
ἀνώγεον	v. sub ἀνώγαιον.
ἀνωγή	ἡ, (&lt; ἄνωγα) <b>command, exhortation</b>, A.R. 1.1134; θείαν δι’ ἀνωγάν <i>Philol.</i> 71.6 (Argos).
ἄνωδα	Arc., = ἄνωθε, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 5(2).262.17 (Mantinea, v BC).
ἀνωδίνω	<b>to be in labour, bring forth</b>, Nonn. <i>D.</i> 41.167.
ἀνωδόρκας	βρίγκος ἢ ἰχθύς (Theb.), Hsch.
ἄνῳδος	ον, <b>songless</b>, Arist. <i>HA</i> 488a34.
ἀνωδυνία	ἡ, <b>freedom from pain</b>, Protag. 9, Plot. 1.4.6; in pl., <b>painfree periods</b>, Philagr. ap. Aët. 12.20.
ἀνώδυνος	ον, (&lt; ὀδύνη) <b>free from pain</b>, οἰδήματα Hp. <i>Prog.</i> 7, cf. D.Chr. 32.57; τὸ ἓν ἀ. καὶ ἀνάλγητον Arist. <i>Xen.</i> 974a19; of persons, S. <i>Ph.</i> 883; ἀνωδυνώτερος γίγνεσθαι <b>suffer less pain</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.7; τὸ ἀνώδυνον, = ἀνωδυνία, Plu. 2.102d. Adv. ἀνωδύνως, τίκτεσθαι Hp. <i>Coac.</i> 527, cf. Plu. <i>Cic.</i> 2; ἰᾶσθαι D.Chr. 41.9; <i>Sup.</i> ἀνωδυνώτατα Hp. <i>Acut.</i> 4.<br><b>causing no pain, harmless</b>, τὸ μὴ φρονεῖν γὰρ κάρτ’ ἀ. κακόν S. <i>Aj.</i> 554b; ἁμάρτημα ἢ αἶσχος ἀ., definition of τὸ γελοῖον, Arist. <i>Po.</i> 1449a35. Adv. -ως, ἰάσασθαι τὴν πατρίδα Plu. <i>Cleom.</i> 10.<br><i>Act.</i>, <b>allaying pain</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.22, Dsc. 4.68 (<i>Comp. and Sup.</i>); φάρμακον ἀ.<br><b>anodyne</b>, Plu. 2.614c; — the epitaph of a physician in IG 14.1879 combines both signfs., πολλούς τε σώσας φαρμάκοις ἀνωδύνοις, ἀνώδυνον τὸ σῶμα νῦν ἔχει θανών.
ἄνωθε	v. ἄνωθεν.
ἄνωθα	Dor. for ἄνωθε(ν).
ἄνωθεν	and ἄνωθε (Ar. <i>Ec.</i> 698), Dor. ἄνωθα <i>Tab.Heracl.</i> 1.17; (&lt; ἄνω); — Adv. of Place, <b>from above, from on high</b>, θεοὺς ἄ. γῆς ἐποπτεύειν ἄχη A. <i>Ag.</i> 1579; ὕδατος ἄ. γενομένου Th. 4.75; βάλλειν ἄ. Id. 7.84; <b>from the interior</b> of a country, Id. 1.59, X. <i>An.</i> 7.7.2; esp. from inner Asia, Plu. <i>Dem.</i> 14; from the north, Hdt. 4.105. like ἄνω, <b>above, on high</b>, opp. κάτωθεν or κάτω, A. <i>Ag.</i> 871 (<font color="darkorange">dub.</font>); of the gods, Id. <i>Supp.</i> 597 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 717b; of men on earth, οἱ ἄ. the <b>living</b>, A. <i>Ch.</i> 834 (lyr.), E. <i>Hel.</i> 1014; those <b>on deck</b> (in a ship), Th. 7.63; of birds <b>of the air</b>, S. <i>El.</i> 1058 (lyr.); ἡ ἄ. Φρυγία <b>upper</b> Phrygia, D. 23.155. rarely c. gen., ἄ. τοῦ στρατοπέδου Hdt. 1.75; τοῦ καρποῦ Hp. <i>Art.</i> 80; τῆς νεώς Plu. <i>Them.</i> 12. in narrative or in quiry, <b>from the beginning, from farther back</b>, ἄ. ἄρχεσθαι, ἐπιχειρεῖν, Pl. <i>Phlb.</i> 44d, <i>Lg.</i> 781d; ἄ. ἐξετάζειν τὸ γένος D. 44.69, cf. Men. <i>Epit.</i> 23; in quotations, <b>above, earlier</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 249, etc. ; οἱ ἔμπροσθεν καὶ ἄ. γονεῖς <b>ancestors</b>, Pl. <i>Ti.</i> 18d; Κορίνθιαι εἰμὲς ἄ.<br><b>by descent</b>, Theoc. 15.91, cf. 22.164, Call. <i>Aet.</i> 3.1.32; πονηρὸς ἄ. a <b>born</b> rogue, D. 45.80; ἐκ προγόνων ἄ. τετιμημένος IG2². 1072; ἄ. ἀναμάρτητον <b>from early life</b>, Phld. Sto. <i>Herc.</i> 339.17.16; ἐν τοῖς ἄ. χρόνοις D. 9.41. τὰ ἄ.<br><b>higher, more universal principles</b>, Pl. <i>Phd.</i> 101d, cf. Arist. <i>APo.</i> 97a33.<br><b>over again, anew, afresh</b>, φιλίαν ἄ. ποιεῖται J. <i>AJ</i> 1.18.3, Artem. 1.14, cf. Ev. Jo. 3.3; πάλιν ἄ. Ep. Gal. 4.9, cf. Harp. s.v. ἀνάδικοι κρίσεις· κτίστης ἄνωθε γενόμενος IG 7.2712.58.
ἀνωθέω	<b>push up</b> or <b>forth</b>, ἀνώσαντες πλέον (sc. ναῦν) they <b>pushed off from shore</b> and sailed, <i>Od.</i> 15.553; ἀ. τὴν πόλιν εἰς τοὺς πολεμίους Th. 8.93; — Pass., <b>to be thrust upwards</b>, Arist. <i>Pr.</i> 931b35.<br><b>push back</b>, Hp. <i>Art.</i> 80; ὅστις σῖτον… ἐσαχθέντα ἀνωθεοίη SIG 37 A 10 (Teos); — <i>Med.</i>, <b>repel, repulse</b>, οὗτοι ἦσαν οἱ βασιλέα… ἀνωσάμενοι Hdt. 7.139, cf. 8.109.<br><b>support</b>, of buoyant water, Olymp. <i>in Mete.</i> 81.23, al. <i>metaph</i>, <b>hand over</b>, τὰ πράγματα πρὸς τὸν δῆμον D.C. 52.17; <b>refer</b>, τὰς ἐλαττώσεις εἰς τοὺς στρατηγήσαντας Id. <i>Fr.</i> 43.18.<br>intr., <b>push one΄s way up</b>, εἰς τὸ πρόσαντες J. <i>BJ</i> 3.7.5.
ἄνωθον	ὀξύν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἄνωθρον).
ἀνωϊστί	Adv. of ἀνώϊστος¹, <b>unlooked for</b>, <i>Od.</i> 4.92.
ἀνώϊστος	ον, (&lt; οἴομαι) <b>unlooked for, unexpected</b>, ἀ. κακόν <i>Il.</i> 21.39; ἀνωΐστων πολέων περ Hom. <i>Epigr.</i> 5; βέλεα Mosch. 2.75; κλάδοι Epic. Anon. Oxy. 214.1. Adv. -τως A.R. 1.680.
ἀνώϊστος	ον, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀνοιστός, <b>referred</b>, ἀνωΐστου γενομένου ἐς τὴν Πυθίην the matter having been <b>referred to…</b>, Hdt. 6.66.<br><b>lifted up, raised</b>, Aret. <i>SA</i> 2.11.
ἀνώλεθρος	ον, (&lt; ὄλεθρος) <b>indestructible</b>, Parm. 8.3; ἀθάνατος καὶ ἀ. Anaximand. 15, Pl. <i>Phd.</i> 88b, 95b, Arist. <i>Mu.</i> 396a31, Ocell. 1.2; of roots, Thphr. <i>HP</i> 3.12.2. <i>Act.</i>, <b>not deadly, harmless</b>, ὄφεις Paus. 10.17.12; of symptoms, <b>not fatal</b>, Aret. <i>SD</i> 1.5.
ἀνωλέως	ἰσχυρός, Hsch.
ἀνωλόφυκτος	ον, (&lt; ὀλοφύζω) <b>unbewailed</b>, Hsch.
ἀνωμαλέω	<b>suffer ups and downs of fortune</b>, Nech. ap. Vett.Val. 279.28, cf. 65.6, Heph.Astr. 2.28.
ἀνωμαλής	ές, = ἀνώμαλος, Epicur. Ep. 2 p. 53U., Arist. <i>Pr.</i> 918a11; ἡ φωνὴ μεταβάλλει ἐπὶ τὸ… ἀνωμαλέστερον Id. <i>HA</i> 581a18. Adv. -λῶς Id. <i>Ph.</i> 265b12.
ἀνωμαλία	ἡ, <b>unevenness, irregularity</b>, Pl. <i>R.</i> 547a, Arist. <i>HA</i> 495b2; of shape, Str. 16.1.21; ἀ. τῶν στοιχείων, as cause of disease, Diocl. <i>Fr.</i> 30; pl., Epicur. Ep. 2 p. 53U. Astron., <b>irregular motion, anomaly</b>, ἀ. τῆς κινήσεως Gem. 1.20, cf. Ptol. <i>Alm.</i> 3.3, etc. ; ἀ. ἐκλειπτικαί, of the moon΄s orbit, Plu. <i>Aem.</i> 17. of conditions, <b>irregularity</b>, ἀ. καὶ ταραχή Isoc. 2.6; ἀ. τῆς κτήσεως Arist. <i>Pol.</i> 1270a15; τύχης D.S. 20.30, cf. 18.59; pl., Vett.Val. 38.17. of persons, <b>inconsistency</b>, Aeschin. 2.7 and 54, Plb. 6.44.2, Plu. <i>Alc.</i> 16; of style, <b>unevenness</b>, Id. 2.45b. Gramm., <b>deviation from rule, irregularity</b>, title of work by Chrysipp., <i>Stoic.</i> 2.6, cf. Gell. 2.25, etc. ; <b>variety, diversity</b>, Arist. <i>GA</i> 788a24, A.D. <i>Adv</i>. 205.18.<br><b>indisposition, ΄malaise΄</b>, Hld. 7.19, Gal. 7.435.
ἀνωμαλίζω	<b>to be subject to vicissitude</b>, Vett.Val. 57.4, 85.28.
ἀνωμαλοκράς	<b>unevenly mixed</b>, Hsch.
ἀνώμαλος	ον, (ἀ- priv., ὁμαλός) <b>uneven, irregular</b>, χώρα Pl. <i>Lg.</i> 625d; φύσις Id. <i>Ti.</i> 58a; τὸ ἀ. τῆς ναυμαχίας Th. 7.71 (cj.), cf. Arist. <i>Pr.</i> 885a15; and in <i>Sup.</i>, Hp. <i>Aër.</i> 13; of movements, Arist. <i>Ph.</i> 228b16, al. ; of periods of time, Id. <i>GA</i> 772b7; of the voice, <i>ib.</i> 788a1. Adv. -λως, κινεῖσθαι Id. <i>Ph.</i> 238a22, cf. Pl. <i>Ti.</i> 52e. of conditions, fortune, and the like, φεῦ τῶν βροτείων ὡς ἀ. τύχαι E. <i>Fr.</i> 684; πόλις, πολιτεία, Pl. <i>Lg.</i> 773b, <i>Mx.</i> 238e; θέα Plot. 6.7.34. Adv. -λως Hp. <i>Prog.</i> 3, Isoc. 7.29; ἀ. διατεθῆναι τὸ σῶμα fall into <b>precarious</b> health, Prisc. p. 333 D. of persons, <b>inconsistent, capricious</b>, ὁμαλῶς ἀ. Arist. <i>Po.</i> 1454a26; ὄχλος, δαιμόνιον, App. <i>BC</i> 3.42, <i>Pun.</i> 59; πίθηκος Phryn.Com. 20; τύχη <i>AP</i> 10.96. Adv. -λως Isoc. 9.44. Gramm., of words <b>which deviate from a general rule, anomalous</b>, Diom. 1.327 K. ; but τὸ ἀ. τῆς συντάξεως <b>diversity</b> of construction, A.D. <i>Synt.</i> 291.17. Adv. -λως Sch. Th. Oxy. 853v18.
ἀνωμαλότης	ητος, ἡ, = ἀνωμαλία, Pl. <i>Ti.</i> 57e, 58c, Placit. 2.30.2.
ἀνωμάλωσις	v. ἀνομάλωσις.
ἀνωμολογημένως	Adv.<br><b>admittedly</b>, Lib. <i>Decl.</i> 50.39 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀνωμολόγητος	ον, <b>inconsistent</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 47. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἄνωμος	ον, <b>without shoulder</b>, Πελοπίδαι Suid.
ἀνωμοτί	Adv. of sq, <b>without oath</b>, καὶ ὀμνύντας καὶ ἀ. Hdt. 2.118.
ἀνώμοτος	ον, (&lt; ὄμνυμι) <b>unsworn, not bound by oath</b>, ἡ γλῶσσ’ ὀμώμοχ΄, ἡ δὲ φρὴν ἀ. E. <i>Hipp.</i> 612; ἀ. μάρτυρες Antipho 5.12, cf. D. 21.86; θεῶν ἀνώμοτος E. <i>Med.</i> 737. Adv. -τως Aristid. <i>Or.</i> 28 (49).94.<br><b>not sworn to</b>, εἰρήνη D. 19.204.
ἀνωνίς	ίδος, ἡ, = ὄνωνις, Dsc. 3.18, <font color="brown">v.l.</font> (ἄνωνις) in Poet. ap. Plu. 2.44e, cf. 485a.
ἄνωνις	v.l. für ἀνωνίς.
ἀνωνόμαστος	ον, <b>nameless, ineffable</b>, E. <i>Hec.</i> 714 (lyr.); ἀ. ὀσμή Ar. <i>Av.</i> 1715.
ἀνωνυμεί	and ἀνωνυμί, Adv.<br><b>without name</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Sch. D.T. p. 18 H., <i>EM</i> 764.22.
ἀνωνυμί	= ἀνωνυμεί.
ἀνωνυμία	ἡ, <b>namelessness</b>, Arat. 146.
ἀνώνυμος	ον, (from ὄνυμα, <i>Aeol.</i> for ὄνομα) <b>without name</b>, οὐ μὲν γάρ τις πάμπαν ἀ. ἐστ’ ἀνθρώπων <i>Od.</i> 8.552; ἡ Εὐρώπη… ἦν ἀ. Hdt. 4.45; θεαί i.e. the Furies, E. <i>IT</i> 944; Ὅρκου πάϊς ἐστὶν ἀ. Orac. ap. Hdt. 6.86, cf. Pl. <i>Ti.</i> 60a, Arist. <i>EN</i> 1107b2, prob. in <i>Po.</i> 1447b9, cf. Tz. Diff. Poet. 11.<br><b>anonymous</b>, μήνυσις Lys. 13.22, cf. D.C. 66.11.<br><b>not to be named, unspeakable</b>, Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).8.<br><b>difficult to name</b>, in Comp., Arist. <i>EE</i> 1221a40, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 197.23. Adv. -μως <b>without mentioning a name</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 391 S.<br><b>nameless, inglorious</b>, γῆρας Pi. <i>O.</i> 1.82; γῆ πατρὶς οὐκ ἀ. E. <i>Hel.</i> 16, cf. <i>Hipp.</i> 1; ὄνομα ἀ. Ar. <i>Lys.</i> 854; of persons, S. <i>Tr.</i> 377, Pl. <i>Lg.</i> 721c; ἀ. καὶ ἄδοξοι D. 8.66, cf. Herod. 6.14. Adv. -μως Poll. 5.160.
ἄνωξις	εως, ἡ, = ἀνωγή, Hsch.
ἀνώξω	v. ἄνωγα.
ἀνώπιον	τό, (&lt; ὀπή) <b>the part above the door</b>, Poll. 2.53 (pl.).
ἀνώπιστος	ον, <b>unseen, unnoticed</b>, Hsch.
ἀνωρέας	οὐκ ἀπολλυμένους, Hsch.
ἀνωρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>untimeliness</b>, ἀ. τοῦ ἔτεος πολεμέειν <b>the bad season</b> of the year for war, opp. ὥρα ἔτους, Hdt. 8.113.
ἄνωρος	ον, <font color="brown">v.l.</font> for ἄωρος, ἄ. ἀποθανών Hdt. 2.79, cf. <i>Leg. Gort.</i> 7.29.
ἀνώροφος	ον, (&lt; ὄροφος) <b>unroofed, uncovered</b>, Lyc. 350, D.C. 37.17.
ἀνωρύομαι	<b>howl aloud, utter with a howl</b>, πένθος <i>AP</i> 7.468 (Mel.), Hld. 10.16.
ἀνῷσαι	v. ἀναφέρω.
ἀνωστικῶς	Adv.<br><b>by pushing upwards</b>, S.E. <i>P.</i> 3.69.
ἀνωστόν	ἔγκλητον, Hsch.
ἀνώτατος	η, ον, <i>Sup. Adj.</i> formed from ἄνω 2, <b>topmost</b>, τὰ ἀνώτατα Hdt. 2.125; θεῶν τῶν ἀνωτάτων νοητικός Euryph. ap. Stob. 4.39.27 (ἀνωτάτω Mein.); ἡ ἀ. χάρις D.Chr. 31.32. Adv. ἀνωτάτω, v. ἄνω².
ἀνωτερικός	ή, όν, <b>upper</b> in point of place, <b>inland</b> (v. ἄνω² A. ΙΙ. 1f), Act. Ap. 19.1. of a medicine, <b>given by the mouth</b>, τροχίσκος Archig. ap. Aët. 9.42, cf. Cass.Fel. 48. τὸ ἀνωτερικόν <b>medicine which takes effect upwards, emetic</b>, Hp. <i>Superf.</i> 29, Gal. 10.969.
ἀνώτερος	α, ον, <i>Comp. Adj.</i> from ἄνω², <b>upper, higher</b>, Arist. <i>HA</i> 496b35, D.H. <i>Th.</i> 1.1, Luc. <i>Asin.</i> 9; ἐπιβουλῆς ἀ. γέγονεν got <b>the better of</b>, Nic. Dem. p. 25 D. ; neut. as Adv., Arist. <i>HA</i> 503b18; <b>above</b>, LXX Le. 11.21; <b>earlier</b> in a book, Ep. Hebr. 10.8, cf. Plb. 3.1.1; <b>to a higher place</b>, Ev. Luc. 14.10. Adv. ἀνωτέρω, v. ἄνω².
ἀνωτέρωθεν	Adv.<br><b>from above, from a higher place</b>, Hp. <i>Oss.</i> 5.
ἀνωτικός	ή, όν, = ἀνωτερικός 1, CIG 6849 (Ilium), cf. <i>Eranos</i> 13.89.
ἀνωφάλακρος	ον, <b>bald on top</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 143. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀνωφέλεια	ἡ, <b>uselessness</b>, D.L. 9.78, Aq. Je. 4.14; <b>inconvenience</b>, PHaw. 56.20 (i AD).
ἀνωφελής	ές, <b>unprofitable, useless</b>, ἁβροσύναι Xenoph. 3.1; γόοι A. <i>Pr.</i> 33; σκιά S. <i>El.</i> 1159; πάντα ἀ. ἦν Th. 2.47; ἀ. αὑτῷ τε καὶ τοῖς ἄλλοις Pl. <i>R.</i> 496d, al.<br><b>hurtful, prejudicial</b>, Th. 6.33; τινί Pl. <i>Prt.</i> 334a, X. <i>HG</i> 1.7.27; Comp. -έστερος E. <i>Fr.</i> 48, X. <i>Cyn.</i> 13.11, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 284e. Adv. -λῶς Arist. <i>EN</i> 1095a5, PLond. 3.908.28 (ii AD).
ἀνωφέλητος	ον, <b>unprofitable, useless</b>, τινί <b>to</b> one, A. <i>Ch.</i> 752; abs., S. <i>Ant.</i> 645, <i>El.</i> 1144; γῆ X. <i>Cyr.</i> 1.6.11.<br><b>helpless</b>, ἄνθρωπος Eup. 377; ἀ. καὶ θεοῖς ἐχθρός Stratt. 9 D.
ἀνωφέλιμος	ον, = ἀνωφέλητος, Phld. <i>Rh.</i> 2.69 S.
ἀνωφέρεια	ἡ, <b>motion upwards</b>, opp. κατωφέρεια, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.92.
ἀνωφερής	ές, <b>borne upwards, ascending</b>, opp. κατωφερής, of air and fire, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.143, cf. 290, Aristid.Quint. 3.19; ὀσμαί Arist. <i>Pr.</i> 908a25, cf. Herm. <i>in Phdr.</i> p. 178A. ; τὸ ἀ. Plu. 2.649c. of wine, <b>heady, intoxicating</b>, Ath. 1.32c. <i>Act.</i>, <b>bearing upwards</b>, Arist. <i>Ph.</i> 217a3.
ἀνώφλιον	τό, (&lt; φλιά) <b>lintel</b> of a door, Suid.
ἀνώφοιτος	ον, <b>mounting upwards</b>, of air and fire, Zeno <i>Stoic.</i> 1.27, cf. Ph. 2.513, etc.
ἀνωφορέω	<b>bear up, raise</b>, freq. in Eust., esp. in Pass. as 40.36, al. ; — <i>Act.</i>, 695.54.
ἀνώφορος	ον, = ἀνωφερής, S.E. <i>M.</i> 10.9, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.96, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 132 A.
ἄνωχθι	v. ἄνωγα.
ἀνώχθω	v. ἄνωγα.
ἄνωχθε	v. ἄνωγα.
ἄνωχμον	κελευστικόν, Hsch.
ἀνώχυρος	ον, = ἀνόχυρος, <b>not fortified</b>, X. <i>Ages.</i> 6.6, SIG 569.7 (Halasarna, iii BC).<br><b>open, clear</b>, χώρα, <font color="red">f.l.</font> for ἄνυδρος, Hp. <i>Aër.</i> 24.
ἄξαλλα	ἡ, a herb found on the Euphrates and used as a remedy for fever, Chryserm. ap. Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 20.3 (translated by θερμόν).
ἄξεινος	ον, <i>Ion. and poet.</i> for ἄξενος.
ἀξέμεν	v. sub ἄγω.
ἀξέμεναι	v. sub ἄγω.
ἀξενάγητος	ον, <b>without a guide</b>, ψυχή Diog. Ep. 39.2.
ἀξεναγώγητος	ον, <b>not received</b> or <b>guided as a guest</b>, Eust. Prooem. 1.10.
ἀξενία	ἡ, <b>inhospitality</b>, Eratosth. ap. Str. 17.1.19, D.S. 1.67.
ἄξενος	Ion. and poet. ἄξεινος, ον, <b>inhospitable</b>, of persons, opp. πολύξεινος, Hes. <i>Op.</i> 715; ἀνὴρ ξένοισιν ἄ. E. <i>Fr.</i> 736; ἄ. καὶ ἄγριον Pl. <i>Sph.</i> 217e; of places, ὅρμος S. <i>Ph.</i> 217 (lyr.); γῆ, στέγη, E. <i>IT</i> 94, <i>Cyc.</i> 91; <i>Comp. and Sup.</i> -ώτερος, -ώτατος, Id. <i>Alc.</i> 556, <i>Med.</i> 1264. Ἄξεινος (sc. πόντος) <b>the Axine</b>, afterwds. called <b>the Euxine</b>, Pi. <i>P.</i> 4.203, E. <i>Andr.</i> 793 (lyr.); in full, πόρος, πόντος Ἄ., Id. <i>IT</i> 253, 341.
ἄξεστος	ον, <b>unwrought</b>, πέτρος S. <i>OC</i> 19, cf. <i>Fr.</i> 322, <i>AP</i> 7.657 (Leon.); <i>metaph</i> of a poet, <b>rough, uncouth</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 86.
ἀξία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; ἄξιος) <b>worth, value</b>, τῶν φορτίων Hdt. 4.196; τοῦ τιμήματος τῆς ἀξίας E. <i>Hipp.</i> 623; ἡ ἀ. τοῦ δούλου Pl. <i>Lg.</i> 936d; then, simply, <b>money-value, price, amount</b>, κατ’ ἀξίην ἑκάστου ἀδικήματος ἐδικαίευ Hdt. 1.100; ὑποτελέειν ἀξίην βασιλέϊ Id. 4.201; τῆς ἀ. τιμᾶσθαι estimate the penalty <b>at the real amount</b>, Pl. <i>Ap.</i> 36b, cf. e; τὴν ἀξίαν τῆς βλάβης ἀπογράφεσθαι Id. <i>Lg.</i> 845e; προσάπτειν ἑκάστῳ τῶν ἁμαρτημάτων τὴν ἀ. τοῦ πάθους <i>ib.</i> 876d; μὴ κατ’ ἀξίαν τῆς οὐσίας X. <i>Cyr.</i> 8.4.32; σκοποῦμαι… εἰ ἄρα ὥσπερ τῶν οἰκετῶν, οὕτω καὶ τῶν φίλων εἰσὶν ἀξίαι Id. <i>Mem.</i> 2.5.2; κατὰ τὴν τῆς ὀλιγωρίας ἀ. according to <b>the amount</b> of his neglect, Decr. ap. D. 18.74; ἡ κατ’ ἀ. ἰσότης <b>proportionate</b> equality, Arist. <i>Pol.</i> 1302a8; τὸ κατ’ ἀ. ἴσον <i>ib.</i> 1301b30; παρὰ τὴν ἀ. Id. <i>EN</i> 1122b29, al. of persons, <b>reputation, dignity</b>, Th. 6.68, D. 13.18, cf. 18.63; ἡ τῆς ἀρχῆς ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 945b; ἡ τῆς ἀ. τιμή <i>ib.</i> 744b; οἱ ἐπ’ ἀξίας persons <b>of dignity, official</b> personages, Luc. <i>Nigr.</i> 24; ἐξεπορεύετο μετὰ μεγάλης ἀ. with great <b>dignity, pomp</b>, Plb. 38.8.6; κατὰ δουλικὴν ἀξίαν κοσμεῖσθαι D.S. 5.40. generally, a man΄s <b>due, merit, deserts</b>, τὴν μὲν ἀ. οὐ λάμψεαι, ἐλάσσω δὲ τῆς ἀξίης Hdt. 7.39; εἰ τῆς ἀ. ἐτύγχανες Ar. <i>Av.</i> 1223; κατ’ ἀξίαν according to <b>desert</b> or <b>merit, duly</b>, E. <i>Hec.</i> 374, Pl. <i>R.</i> 496a, cf. <i>Phd.</i> 113e, al. ; ὑπὲρ τὴν ἀ. beyond <b>desert, undeservedly</b>, E. <i>HF</i> 146, D. 2.3; παρὰ τὴν ἀ., οὐ κατ’ ἀ., Th. 7.77, cf. D. 1.23.<br><b>penaliy</b>, τὴν ἀ. ἀποτίνειν, ὑπέχειν, Luc. <i>DMort.</i> 30.1, Pisc. 8.<br><b>moral value</b>, <i>Stoic.</i> 3.30; pl., Cleanth. <i>ib.</i> 1.129.<br><b>estimate of</b> a thing΄s <b>worth, opinion</b>, κατὰ τὴν ἰδίαν ἀ. D.S. 14.10, cf. 107; esp.<br><b>estimate</b> of the moral value of actions, αἱ τῶν ἐκτὸς ἀξίαι Arr. <i>Epict.</i> 1.2.7, cf. 1.25.17.
ἀξιάγαστος	ον, <b>worth admiring, admirable</b>, X. <i>Lac.</i> 10.2, Ael. <i>Fr.</i> 116, Jul. <i>Or.</i> 6.190d.
ἀξιάκουστος	ον, <b>worth hearing</b>, X. <i>Smp.</i> 4.44.
ἀξιακρόατος	ον, <b>worth listening to</b>, X. <i>Lac.</i> 4.2 (in <i>Sup.</i> -ότατος).
ἀξιαπόλαυστος	ον, <b>delectable</b>, <i>Stoic.</i> 3.180.
ἀξιαπήγητος	Ion. for ἀξιαφήγητος.
ἀξιαφήγητος	Ion. ἀξιαπήγητος, ον, <b>worth telling</b>, Hdt. 1.16, 177 (Sup.), J. <i>AJ</i> 15.11.5 (Sup.), Arr. <i>An.</i> 1 Praef. 1 (Comp.).
ἀξιάω	= ἀξιόω, Hoffmann <i>Inscr.</i> 2 No.160.33 (Lampsacus), No.130.5 (Tenedos).
ἀξιελέητος	ον, <b>pitiable</b>, Diog. Ep. 27.
ἀξιεπαίνετος	ον, = <font color="brown">v.l.</font> for ἀξιέπαινος, in X. <i>HG</i> 4.4.6.
ἀξιέπαινος	ον, <b>praiseworthy</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.6, D. 61.15; χρῆμα, of a dead ox, Ael. <i>NA</i> 2.57, etc. ; <i>Sup.</i> -ότατος X. <i>HG</i> 4.4.6. Adv. -νως Apollon. <i>Vit. Aeschin.</i> 11.
ἀξιεπιθύμητος	ον, <b>worthy of desire</b>, Hsch. s.v. ἀξιέραστον.
ἀξιέραστος	ον, <b>worthy of love</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.2.9, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.181, Plu. <i>Comp. Thes. Rom.</i> 1, Luc. <i>DMar.</i> 1.2, Aristaenet. 1.27; οἰκονομία PMagPar. 1.2010; Comp., X. <i>Smp.</i> 8.14.
ἀξιήκοος	ον, (ἀκοή) = ἀξιάκουστος, Diog. Ep. 35 and 36.
ἀξίθεος	v. ἀξιόθεος.
ἀξιθέωρος	v. ἀξιόθεος.
ἀξινάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἀξίνη, J. <i>BJ</i> 2.8.7.
ἀξίνη	ἡ, <b>axe-head</b>, ἀξίνην ἐΰχαλκον ἐλαΐνῳ ἀμφὶ πελέκκῳ <i>Il.</i> 13.612.<br><b>battle-axe</b> (expl. as δίστομος πέλεκυς by Hsch.), <i>ib.</i> 15.711, cf. Hdt. 7.64.<br><b>axe</b> for hewing wood, X. <i>An.</i> 1.5.12, Ev. Matt. 3.10, Ev. Luc. 3.9.<br>[Cf. Goth. <i>aqizi</i>, OE. <i>æx</i>, Lat. <b>ascia</b> (fr. <i>*acsia</i>)]
ἀξινίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀξίνη, J. <i>BJ</i> 2.8.9.
ἀξινοκράτημα	ατος, τό, <b>helve of an axe</b>, Zonar. s.v. στελεός.
ἀξινόπληκτος	ον, <b>struck by an axe</b>, <i>An. Par.</i> 3.114, <i>Sch. Il.</i> 1.1.
ἀξινῶρυξ	<b>acisculus, ligo</b>, <i>Gloss.</i>
ἀξιοβίωτος	ον, <b>worth living for</b>, οὐκ ἀξιοβίωτόν ἐστιν X. <i>HG</i> 4.4.6.
ἀξιοδάκρυτος	ον, <b>worthy of tears</b>, Sch. E. <i>Med.</i> 1221.
ἀξιόδοτος	ον, <b>deserving, honourable</b>, IGRom. 4.1398 (Smyrna).
ἀξιοεργός	όν, <b>fit for, capable of work</b>, X. <i>Oec.</i> 7.34.
ἀξιόζηλος	ον, <b>enviable</b>, Ael. <i>VH</i> 12.64, Them. <i>Or.</i> 13.175b (Sup.). Adv. -λως Suid.
ἀξιοζήλωτος	ον, = ἀξιόζηλος, Phld. <i>Piet.</i> 66 (Sup.); νίκη Plu. <i>Flam.</i> 20.<br><b>worthy of emulation</b>, Dsc. Praef. 4.
ἀξιοζήτητος	ον, <b>worth inquiry</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 6.7.
ἀξιοθάνατος	ον, <b>worthy of death</b>, Sch. A. <i>Th.</i> 582.
ἀξιοθαύμαστος	ον, <b>wonder-worthy</b>, X. <i>Mem.</i> 1.4.4 (Comp.), Callix. 1, Aristeas 282.
ἀξιοθέατος	Ion. ἀξιοθέητος, ον, <b>well worth seeing</b>, Hdt. 1.14, 184, al., X. <i>Smp.</i> 1.10, Corn. <i>ND</i> 17; Comp. -ότερος Plu. <i>Demetr.</i> 43; <i>Sup.</i> -ότατος Hdt. 2.176, X. <i>Lac.</i> 4.2.
ἀξιόθεος	ον, (&lt; θεός) <b>worthy of God</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.34.
ἀξιόθεος	ον, (&lt; θέα) <b>worth seeing</b>, Alciphr. 3.55; — in poet. forms ἀξίθεος <i>Epigr.Gr.</i> 981; ἀξιθέωρος, ον, <i>ibid.</i> (Philae).
ἀξιόθρηνος	ον, <b>worthy of lamentation</b>, E. <i>Alc.</i> 904 (lyr.).
ἀξιοθριάμβευτος	ον, <b>worth being led in triumph</b>, Suet. <i>Cal.</i> 47.
ἀξιοκαταφρόνητος	ον, <b>deserving contempt</b>, Iamb. <i>VP</i> 31.206.
ἀξιοκοινώνητος	ον, <b>worthy of our society</b>, Pl. <i>R.</i> 371e; <b>worthy to share in</b>, τοῦ συλλόγου <i>Lg.</i> 961a.
ἀξιόκτητος	ον, <b>worth getting</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.2.10, Paus. 1.9.5, Philostr. Ep. 9; ἐς φιλίαν Aristid.Quint. 3.18.
ἀξιόληπτος	ον, <b>worth acceptance, precious</b>, Hsch.
ἀξιόλογος	ον, <b>worthy of mention, remarkable</b>, ὁ ἐν Ἐφέσῳ νηός Hdt. 2.148, etc. ; πόλεμος ἀξιολογώτατος Th. 1.1; τοῦτο ἀξιολογώτερον X. <i>Cyr.</i> 8.2.13; ἀλίθοι Suid. Adv. -γως X. <i>Mem.</i> 1.5.5, Aristeas 72, Phld. <i>Rh.</i> 1.2 S., al., Plu. 2.128e. of persons, <b>of note, important</b>, τοὺς μάλιστα ἐν τέλει καὶ ἀξιολογωτάτους Th. 2.10, etc. ἀ. μιμήματα imitations of <b>worthy</b> objects, Pl. <i>Lg.</i> 669e.
ἀξιομαθής	[ᾰ], ές, = ἀξιομάθητος, X. Ep. 7 (Comp.).
ἀξιομάθητος	[ᾰ], ον, <b>worth being learnt</b>, Iamb. <i>VP</i> 3.14.
ἀξιομακάριστος	[ᾰκᾰ], ον, <b>worthy to be deemed happy</b>, X. <i>Ap.</i> 34 (Sup.).
ἀξιομανεῖς	δυνατώτεροι, Hsch.
ἀξιόμαχος	ον, <b>a match for</b> another <b>in battle</b> or <b>war</b>, τινί Hdt. 7.157, Th. 8.38; πρός τινα Plu. <i>Cat. Ma.</i> 12, etc. ; abs., Hdt. 3.19, 8.63, Th. 8.80, Aen.Tact. 2.5. c. inf., <b>sufficient in strength</b> or <b>number</b>, νέες ἀξιόμαχοι τῆσι Αἰγινητέων συμβαλεῖν Hdt. 6.89; νεῶν… ἀξιομάχων δέκεσθαι τὸν ἐπιόντα Id. 7.138, cf. 101; ἀξιόμαχόν τι δρᾶν D.C. 43.4.<br>Adv. -χως, τινὶ συνεστάναι Plu. <i>Sull.</i> 19.
ἀξιομίμητος	[μῑ], ον, <b>worthy of imitation</b>, Ecphant. ap. Stob. 4.7.65.
ἀξιομισής	[μῑ], ές, <b>worthy of hate, hateful</b>, D.C. 78.21.
ἀξιομίσητος	[μῑ], ον, = ἀξιομισής, Plu. 2.10a, 537d, D.C. 38.44.
ἀξιόμισος	ον, = ἀξιομισής, A. <i>Eu.</i> 366 (lyr.).
ἀξιομνημόνευτος	ον, <b>worthy of mention</b>, Pl. <i>Prt.</i> 343a, <i>Smp.</i> 178a, X. <i>HG</i> 4.8.1, etc.
ἀξιόμνηστος	ον, = ἀξιομνημόνευτος, <i>Gloss.</i>
ἀξιόμορφος	ον, <b>shapely, beautiful</b>, Man. 4.513.
ἀξιόνικος	ον, <b>worthy of victory, worthy of being preferred</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.5.10; c. inf., ἀξιονικότερος ἔχειν τοῦτο τὸ κράτος <b>more worthy</b> to hold this supremacy, Hdt. 7.187, cf. 9.26; <i>Sup.</i>, Luc. <i>Anach.</i> 36.
ἀξιοπενθής	ές, <b>lamentable</b>, E. <i>Hipp.</i> 1465.
ἀξιοπιστεύομαι	<b>to be worthy of belief</b>, Phld. <i>Po.</i> 1676.11.
ἀξιοπιστία	ἡ, <b>trustworthiness</b>, Hipparch. 1.1.7, Phld. <i>Rh.</i> 1.45S., D.S. 1.23, Longin. 16.2, etc.<br><b>plausibility</b>, J. <i>BJ</i> 1.32.2; <b>credibility</b>, Alex. <i>Fig.</i> 1.17.
ἀξιόπιστος	ον, <b>trustworthy</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.123b; ἀ. ἄν εἰκότως φαίνοιτο D. 1.3; κτησίας οὐκ ὢν ἀ. Arist. <i>HA</i> 606a8, al. ; ἀ. εἴς τι X. <i>Mem.</i> 1.5.2; ναύλοχα ἀ. πρὸς τοσαύτην ναυτιλίαν <b>sufficient for…</b>, Plu. <i>Caes.</i> 58; Comp., Phld. <i>Mus.</i> p. 77 K. of evidence, <b>trustworthy</b>, Arist. <i>GA</i> 741a37. Adv. -τως, ἀ. συνῶπται 741a34.<br>in bad sense, <b>plausible</b>, in Adv. -τως Timae. 70, Gal. 17 (2).139.
ἀξιοπιστοσύνη	ἡ, = ἀξιοπιστία, Man. 4.505.
ἀξιόποινος	ον, <b>exacting due punishment</b>, of Athena at Sparta, Paus. 3.15.6.
ἀξιοπρεπής	ές, <b>proper, becoming</b>, σῶμα X. <i>Smp.</i> 8.40 (Sup.), cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.30S.
ἀξιοπροστάτευτος	[ᾰ], ον, <b>worthy of command</b>, Poll. 1.178.
ἀξιόρατος	ον, <b>worth seeing</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 32, Ph. 1.441.
ἄξιος	ία, ιον (ος, ον Nonn. <i>D.</i> 8.314), for *ἄγτιος, <b>counterbalancing</b>, cf. ἄγω V.1; hence prop.<br><b>weighing as much, of like value, worth as much as</b>, c. gen., βοὸς ἄ. <i>Il.</i> 23.885; νῦν δ’ οὐδ’ ἑνὸς ἄξιοί εἰμεν Ἕκτορος we are not — all together — <b>worth</b> one Hector, 8.234, cf. Hdt. 1.32, 7.21; πάντων Ζεὺς ἄξιον ἦμαρ ἔδωκεν <i>Il.</i> 15.719; so πολλοῦ ἄ.<br><b>worth</b> much, X. <i>An.</i> 4.1.28, Pl. <i>Smp.</i> 185b, etc. ; πλείονος ἄ. Id. <i>Phdr.</i> 235b, etc. ; πλείστου ἄ. Th. 2.65, Pl. <i>Grg.</i> 464d, etc. ; παντός, τοῦ παντὸς ἄ., E. <i>Fr.</i> 275, Pl. <i>Sph.</i> 216c; παντὸς ἄ., c. inf., Ar. <i>Av.</i> 797; λόγου ἄ., = ἀξιόλογος, Hdt. 1.133, Th. 1.73, etc. ; σπουδῆς, μνήμης ἄ., Plu. 2.35a, 172e; — opp. to these are οὐδενὸς ἄ. Thgn. 456; ἢ παντὸς ἢ τὸ παράπαν οὐδενός Pl. <i>Phlb.</i> 64d; ὀλίγου Id. <i>Grg.</i> 497b, etc. ; σμικροῦ Id. <i>R.</i> 504d, etc. ; βραχέος Id. <i>Lg.</i> 692c; μείονος, ἐλάττονος ἄ., X. <i>Vect.</i> 4.50, <i>Cyr.</i> 2.2.14; πολλαπλασίου τιμήματος ἄ. κτήσεις Arist. <i>Pol.</i> 1306b12; also εἰς ὀγδοήκοντα μνᾶς ἄ.<br><b>worth</b> up to a sum of…, D. 27.10. c. dat. pers., σοὶ δ’ ἄξιόν ἐστιν ἀμοιβῆς ΄tis <b>worth</b> a return to thee, i.e. will bring thee a return, <i>Od.</i> 1.318; πολέος δέ οἱ ἄξιος ἔσται <i>Il.</i> 23.562; βασιλεῖ ἂν πολλοῦ ἄξιοι γένοιντο X. <i>An.</i> 2.1.14. abs., <b>worthy, goodly</b>, ἄξια δῶρα <i>Il.</i> 9.261; ἄ. ὦνος a <b>goodly</b> price, <i>Od.</i> 15.429; ὅθεν κέ τοι ἄξιον ἄλφοι it would bring thee <b>a good price</b>, 20.383; φέροντες ὅ τι ἕκαστος ἄξιον εἶχε X. <i>Cyr.</i> 3.3.2. in <i>Att.</i> in an exactly opposite sense, ΄good value for the money΄, i.e.<br><b>cheap</b>, Ar. <i>Eq.</i> 672, 895; <i>Comp., ib.</i> 645; ὡς ἀξιώτατον πρίασθαι Lys. 22.18; ὡς ἄ. γεγόνασιν οἱ πυροὶ ἐν τῇ ἀγορᾷ Thphr. <i>Char.</i> 3.3, cf. X. <i>Vect.</i> 4.6.<br><b>deserved, meet, due</b>, δίκη S. <i>El.</i> 298, X. <i>Oec.</i> 12.19; χάρις Id. <i>HG</i> 1.6.11; ἄξια δράσας ἄξια πάσχων <b>fit</b> suffering for <b>fit</b> deeds, A. <i>Ag.</i> 1527, cf. E. <i>Ion</i> 735. of persons, οἱ ἑωυτοῦ ἄξιοι those <b>of</b> one΄s own <b>rank</b>, his <b>peers</b>, Hdt. 1.107.<br><b>sufficient for</b>, c. gen., ἄ. τοῦ πολέμου τὰ χρήματα D. 14.27. αἰδοῦς ἀξίαν… τὴν προθυμίαν μᾶλλον ἢ θράσους more <b>like</b> modesty than rashness, Arist. <i>Cael.</i> 291b25. after Hom., in moral relation, <b>worthy, estimable</b>, of persons and things, Hdt. 7.224, etc. ; οὐδὲν ἀξία nothing <b>worth</b>, A. <i>Ch.</i> 445; ἀξίαν κἀπ’ ἀξίων Id. <i>Eu.</i> 435; ἀξίων γεννητόρων ἤθη φυλάσσεις E. <i>Ion</i> 735.<br><b>worthy of, deserving</b>, mostly c. gen. rei, ἄξιον φυγῆς, ἄξια στεναγμάτων, γέλωτος, Id. <i>Med.</i> 1124, <i>Or.</i> 1326, <i>Heracl.</i> 507; ἐγκωμίων τί ἀξιώτερον ἤ…; X. <i>Ages.</i> 10.3; c. gen. pers., ποιεῖν ἄξια οὔτε ὑμῶν οὔτε πατέρων Th. 2.71; ἄξιον τοῦ πατρός Isoc. 9.80; ἄξια τοῦ Μαραθῶνος διανοεῖσθαι Plu. <i>Cim.</i> 5. c. gen. rei et dat. pers., ἡμῖν δ’ Ἀχιλλεὺς ἄξιος τιμῆς <b>is worthy of</b> honour <b>at</b> our <b>hands</b>, E. <i>Hec.</i> 309; πολλῶν ἀγαθῶν ἄ. ὑμῖν Ar. <i>Ach.</i> 633; ἄ. πλείστου Λακεδαιμονίοις Th. 4.81; θανάτου τῇ πόλει X. <i>Mem.</i> 1.1.1, cf. 1.2.62; εἰμὶ δ’ οὐ τούτων ὑμῖν ἄ. D. 21.217; χάριτος ἄ. τῇ πόλει Antipho 6.10; later τιμῆς ἄ. παρὰ πάντων Luc. <i>Tox.</i> 3. c. inf., Προθοήνορος ἀντὶ πεφάσθαι ἄ.<br><b>worthy</b> to be killed instead of him, <i>Il.</i> 14.472, cf. Th. 1.76; τίεσθαι δ’ ἀξιώτατος A. <i>Ag.</i> 531; ἄ. θρήνων τυχεῖν S. <i>Aj.</i> 924; ἄξιοι δουλεύειν <b>only fit</b> to be slaves, Arist. <i>Pol.</i> 1254b36; also ἄ. σέβειν E. <i>Heracl.</i> 315 (Elmsl.). ἄξιός εἰμι, like δίκαιός εἰμι, I <b>deserve</b> to…, ἄξιός εἰμι πληγὰς λαβεῖν Ar. <i>Ec.</i> 324; ἄξιός εἰμι ἀπολαῦσαι X. <i>Cyr.</i> 5.44.19; abs., the <i>inf.</i> being supplied, <b>authorized</b> to act, And. 1.132; ἄ. γάρ, emphatically, Pl. <i>Tht.</i> 143e. later ἄ. ἵνα Ev. Jo. 1.27. ἄξιόν [ἐστι] ΄tis <b>meet, fit, due</b>, ἄξιον εἶναι τρεῖς ἑνὸς ἀντὶ πεφάσθαι <i>Il.</i> 13.446; ἄ. μνήμην ἔχειν Hdt. 1.14; later c. fut. inf., ἄ. διαπορήσειν Did. <i>in D.</i> 9.15. c. dat. pers. et inf., τῇ πόλει γὰρ ἄξιον ξυλλαβεῖν τὸν ἄνδρα ΄tis <b>meet</b> for the city, is <b>worth</b> her <b>while…</b>, Ar. <i>Ach.</i> 205; τί σοι ζῆν ἄξιον· Id. <i>Nu.</i> 1074, cf. <i>Av.</i> 548; ἄξιόν γε πᾶσιν ἐπολολύξαι Id. <i>Eq.</i> 616; freq. in X. as ὡς οὐκ ἄξιον εἴη βασιλεῖ ἀφεῖναι κτλ. that it was not <b>meet</b> for him…, <i>An.</i> 2.3.25. the <i>inf.</i> is sts. omitted, ἄξιον γὰρ Ἑλλάδι ΄tis <b>meet</b> in the eyes of Hellas [so to do], Ar. <i>Ach.</i> 8; and sts. the dat., ἄξιόν ἐστι <b>operae pretium est</b>, it is <b>worth while</b>, ἐνθυμηθῆναι D. 1.21; γαμεῖν οὐκ ἄξιον E. <i>Alc.</i> 628. Adv. ἀξίως, c. gen., ἐμάχοντο ἀξίως λόγου Hdt. 6.112; οὔτε ἑωυτοῦ ἀ. Id. 3.125; οὐκ ἀ. ἀπηγήσιος <i>ibid.</i> ; τῆς ἀσικίας Th. 3.39; ἀ. τοῦ θεοῦ, τῆς θεᾶς, OGI 331.9 (Pergam.), <i>Inscr.Magn.</i> 33.30, cf. 1 Ep. Thess. 2.12; abs., S. <i>OT</i> 133, etc. ; κολάσετε ἀξίως <b>as</b> they <b>deserve</b>, Th. 3.40.
ἀξιοσέβαστος	ον, <b>worthy of reverence, worshipful</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> p. 72.22.
ἀξιόσκεπτος	ον, <b>worth considering</b>, X. <i>HG</i> 6.1.13.
ἀξιοσπούδαστος	ον, <b>worthy of zealous endeavours</b>, X. <i>Lac.</i> 10.3 (Comp.), Plu. 2.5d.
ἀξιοστράτηγος	ον, <b>worthy of being general</b> or <b>worthy of a great commander</b>, X. <i>An.</i> 3.1.24 (Comp.), D.C. 36.24 codd. (Sup.); — ἀξιοστρατηγικός is found as <font color="brown">v.l.</font> in Arr. <i>An.</i> 4.11.9 and D.C. 41.55, and ἀξιοστρατήγητος Id. 45.42.
ἀξιοστρατηγικός	= ἀξιοστράτηγος.
ἀξιοστρατήγητος	= ἀξιοστράτηγος.
ἀξιόσυλος	ον, <b>liable to seizure</b>, GDI 1151.6 (Elis).
ἀξιοτέκμαρτος	ον, <b>worthy of being brought in evidence, credible</b>, ἀξιοτεκμαρτότερον τοῦ λόγου τὸ ἔργον deeds are <b>stronger proof</b> than words, X. <i>Mem.</i> 4.44.10.
ἀξιοτίμησις	εως, ἡ, <b>valuing, appraisement</b>, Sch. Aristid. p. 281 F.
ἀξιοτίμητος	ον, <b>highly prized, valuable</b>, Ph. 1.461; — also ἀξιότιμος, ον, Nic.Dam. p. 94 D., X. Ep. 2.3 (Comp.), App. <i>BC</i> 3.19 (Sup.).
ἀξιότιμος	v. sub ἀξιοτίμητος.
ἀξιοφανής	ές, (&lt; φανῆναι) <b>reputable</b>, PLond. 2.483.72 (vii AD).
ἀξιοφίλητος	ον, <b>worth loving</b>, X. <i>Oec.</i> 10.3, <i>Stoic.</i> 3.180.
ἀξιοχρεία	ἡ, <b>sufficiency, guarantee</b>, in pl., <i>CPHerm.</i> 97.13 (iii AD).
ἀξιοχρείων	ονος, = ἀξιόχρεως, ἐνέχυρα SIG 672.30 (Delph.).
ἀξιόχρεος	ον, Ion. for ἀξιόχρεως.
ἀξιόχρεως	εων, gen. εω, Ion. ἀξιόχρεος, ον, Hdt. (though the other form occurs as <font color="brown">v.l.</font> 1.156, al.) and Hp. <i>Art.</i> 11; both forms in <i>Foed. Delph. Pell.</i> 1 A 15, cf. 1 B 9; Boeot. acc. pl. ἀξιοχρειέας, implying nom. ἀξιοχρη(Ϝ)ής, prob. rest. in IG 7.1739.9; neut. pl. ἀξιόχρεα Hdt. 5.65; dat. sg. written ἀξιοχρείῳ IG2². 1183.28; <i>Comp. and Sup.</i> ἀξιοχρεώτερος, -ώτατος, Plb. 4.3.3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), 10.27.1:<br>(&lt; χρέος): — <b>worthy of a thing</b>; hence, abs., like ἀξιόλογος, <b>noteworthy, considerable</b>, πόλις Th. 1.10; of a person, ὑπὸ ἀξιοχρέου καὶ ἀποθανεῖν ἡμίσεα συμφορή Hdt. 5.111.<br><b>serviceable, sufficient</b>, ἀξιόχρεον πρόφασιν προτείνειν Id. 1.156; ἐπ’ οὐδεμιῇ αἰτίῃ ἀξιόχρεῳ Id. 3.35; also of persons, ἀ. ἐγγυηταί <b>trustworthy, substantial</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1065, Pl. <i>Ap.</i> 38c, cf.<br><b>Foed. Delph. Pell</b>. <i>ll. cc.</i> ; εἰς ἀ. τὸν λέγοντα ἀνοίσω Pl. <i>Ap.</i> 20e; στρατόπεδα ἀ. πρὸς μάχην Plb. 1.19.1; τόλμα ἀ. πρὸς ἡγεμονίαν Plu. <i>Caes.</i> 56. c. inf., <b>able, sufficient to</b> do…, Hdt. 4.126, Th. 5.13; ἀξιόχρεω… ἡμῖν ἀντιτάξασθαι D. 3.27; ἢ οὐκ ἀξιόχρεως ὁ θεὸς… τὸ μίασμα λῦσαι· E. <i>Or.</i> 598. Adv. -χρέως Hsch. c. gen. rei, <b>worthy, deserving of</b>, ἀξιόχρεα ἀπηγήσιος, = ἀξιαπήγητα, Hdt. 5.65; ἀ. τηλικούτου πράγματος <b>worthy of credit</b> in…, D. 8.49, cf. 19.131. — Rare in poets, as E. <i>l.c.</i>
ἀξιόω	<i>pf.</i> ἠξίωκα Isoc. 18.24; — <i>Med.</i>, v. infr. ΙΙΙ. 2; — <i>Pass., fut.</i> ἀξιωθήσομαι Id. 9.6, but also ἀξιώσεται S. <i>Ant.</i> 637; <i>aor.</i> ἠξιώθην ; <i>pf.</i> ἠξίωμαι ; (&lt; ἄξιος):<br><b>think, deem worthy</b>, c. acc. et gen., whether in good sense, <b>think worthy of a reward</b>, ἡμᾶς ἀξιοῖλόγου E. <i>Med.</i> 962; ἑαυτὸν τῶν καλλίστων X. <i>An.</i> 3.2.7; or in bad, <b>of a punishment</b>, γοργύρης Hdt. 3.145; ἀ. τινὰ ἀτιμίας Philipp. ap. D. 18.166; κακοῦ Pl. <i>Ap.</i> 38a; — Pass., ἀξιεύμενος θυγατρὸς τῆς σῆς Hdt. 9.111; λέχη… τυράννων ἠξιωμένα <b>deemed worthy of</b> kings, E. <i>Hec.</i> 366; ἀξιοῦσθαι κακῶν Antipho 3.2.10; τοῦ αὑτοῦ ὀνόματος Pl. <i>Phd.</i> 103e, al. c. acc. only, <b>esteem, honour</b>, S. <i>Aj.</i> 1114, E. <i>Heracl.</i> 918; ἀ. τινὰ προσφθέγμασιν <b>honour</b> one with words, A. <i>Ag.</i> 903; of things, <b>value</b>, οὐκ ἐξἴσου πάσας ἀξιοῦμεν ὑπολήψεις Phld. <i>Herc.</i> 1251.12; — Pass., καλοῖς ὑμεναίοις ἀξιοῦσθαι E. <i>Or.</i> 1210; abs., τύμβον ἀξιούμενον ὁρᾶσθαι Id. <i>Hec.</i> 319, cf. Th. 5.16.<br><b>value at</b> a certain price, ὁπόσης ἂν τιμῆς ἀξιώσῃ τὸ πωλούμενον Pl. <i>Lg.</i> 917d. c. acc. pers. et inf., <b>think</b> one <b>worthy</b> to do or be, σέ τοι ἠξίωσε ναίειν E. <i>Alc.</i> 572; οὐκ ἀξιῶ ΄γὼ ΄μαυτὸν ἰσχύειν μέγα Ar. <i>Eq.</i> 182; τί σαυτὸν ἀποτίνειν ἀξιοῖς· Pherecr. 93; — Pass., Pi. <i>N.</i> 10.39, A. <i>Pr.</i> 242; διδάσκαλος ἀξιοῦσθαι <b>to be esteemed as</b> a teacher, Pl. <i>Tht.</i> 161d.<br><b>think fit, expect, require that…</b>, ἀ. τινὰ ἰέναι Hdt. 2.162; ἀ. τινὰ ἀληθῆ λέγειν Antipho 2.3.4; οὐκ ἀ. [ὑμᾶς] τὰ μὴ δεινὰ ἐν ὀρρωδίᾳ ἔχειν we <b>expect</b> that you do not…, Th. 2.89, cf. 3.44; ἀ. σωτηρίαν ἐμοὶ γενέσθαι And. 1.143; ἀ. καὶ παρακαλεῖν τινα c. inf., Decr. ap. D. 18.165; ἀ. ἵνα… <i>Inscr.Prien.</i> 53.58, al. ; simply, <b>ask, request</b>, PEleph. 19.18, Apollon. Perg. 1 Praef. (Pass.); esp.<br><b>pray</b>, τὸν θεὸν ὅπως… Aristeas 245, cf. LXX Je. 7.16, SIG 1181.1; τὰ ἀξιούμενα <b>prayers</b>, Aristeas 18; also, <b>ask, inquire</b> of an oracle, Ps.-Callisth. 1.3. c. inf. only, ἀ. κομίζεσθαι, τυγχάνειν <b>think one has a right to</b> receive, <b>expect</b> to receive, Th. 1.43, 7.15; προῖκα θεωρεῖν ἀ. Thphr. <i>Char.</i> 6.4; ἄλλο τι ἀξιοῖς ἢ ἀποθανεῖν· Lys. 22.5; with a neg., οὐκ ἀξιῶ ὑποπτεύεσθαι I <b>think I do</b> not <b>deserve</b> to be suspected, <b>have a right</b> not to be…, Th. 4.86; — Pass., ὥστε ἀξιοῦσθαι λῃτουργεῖν so as <b>to be required</b> to…, D. 27.64; υἱῷ προθύμως τἀξιούμενον ποιῶν <b>one΄s duty</b>, Men. 663.<br><b>think fit, expect, consent, resolve</b>, etc., and so in various senses, ἀξιῶ θανεῖν I <b>consent</b> to die, S. <i>OT</i> 944, etc. ; <b>dare</b>, ἀξιῶσαι μάχην συνάψαι A. <i>Pers.</i> 335; <b>deign</b> to do, εἴ τις ἀξιοῖ μαθεῖν Id. <i>Ag.</i> 1661, cf. S. <i>OT</i> 1413; ἀξιῶ χρήματα λαμβάνειν I <b>do not hesitate</b> to receive, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 364d, etc. ; οἶμαι πάντας… φέρειν ἀξιοῦν ἔρανον I think that all <b>should be glad</b> to bring, D. 21.101; — freq. with neg., οὐδ’ ἀξιῶ μνησθῆναι I <b>do</b> not <b>think</b> them <b>worth</b> mentioning, Hdt. 2.20; οὐκ ἠξίωσαν οὐδὲ προσβλέψαι A. <i>Pr.</i> 217; οὐκ ἀξιώσαντες… τοῦτο παθεῖν Th. 1.102 (but ἀξιοῦτε μὴ ἀντιδοῦναι δίκην 3.66); πείθεσθαι οὐκ ἀξιοῦντες <b>refusing</b>, X. <i>Oec.</i> 21.4; — also in <i>Med.</i> (not in <i>Att.</i> Prose), ἀξιοῦσθαι μέλειν <b>deign</b> to care for, A. <i>Ag.</i> 370; φονεὺς γὰρ εἶναι ἠξιώσατο <b>thought fit</b> to be, Id. <i>Eu.</i> 425; οὐκ ἀξιεύμεναι ἀναμίσγεσθαι τῇσι ἄλλῃσι not <b>condescending</b> to…, Hdt. 1.199; οὐκ ἀξιεύμενος ἐς τὸν… θρόνον ἵζεσθαι not <b>deeming oneself worthy</b> to…, Id. 7.16.<br><b>think, deem</b>, ἀξιοῦντες ἀδικέεσθαι Id. 6.87, cf. S. <i>OC</i> 579, E. <i>HF</i> 1343; ἑκάτεροι νικᾶν ἠξίουν <b>claimed</b> the victory, Th. 1.55.<br><b>make a claim</b>, Id. 4.58; πάντες καθ’ ὑπεροχὴν ἀξιοῦσιν Arist. <i>Pol.</i> 1288a23; ἀξίωσιν ἀ. Plb. 38.7.7; ἀξιοῦν τινά τι <b>make a claim on</b> a person, X. <i>Mem.</i> 3.11.12. ἐγὼ μὲν οὑτωσὶ περὶ τῆς τύχης ἀξιῶ <b>hold</b> this <b>opinion…</b>, D. 18.255; ἐγὼ μὲν οὐκ ἀξιῶ I <b>think</b> not, Id. 20.12; in philosophic language, <b>lay down, maintain</b> (cf. ἀξίωμα ΙΙ. 2), Arist. <i>APr.</i> 37a10, cf. 41b10, Polystr. p. 24 W. ; ἐν τῷ τοιῷδε ἀξιοῦντι in such a <b>state of opinion</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 3.43.
ἄξιφος	ον, <b>without sword</b>, Lyc. 50, A.D. <i>Synt.</i> 187.10. Adv. ἀξιφεί Hdn. <i>Epim.</i> 257.
ἀξιώλεθρος	ον, <b>pernicious</b>, ἐνθύμημα Procop. <i>Aed.</i> 6.5, cf. <i>Goth.</i> 4.30.
ἀξίωμα	ατος, τό, <b>that of which one is thought worthy, an honour</b>, γάμων… ἀξίωμ’ ἐδέξατο E. <i>Ion</i> 62; οἳ τὰς πόλεις ἔχουσι κἀξιώματα <i>ib.</i> 605; κοινῆς τραπέζης ἀ. ἔχειν Id. <i>Or.</i> 9; τὸ τῆς πόλεως ἀ. the <b>dignity</b> of the city΄s representative, D. 18.149.<br><b>honour, reputation</b>, E. <i>Supp.</i> 424, Th. 2.65, etc. ; ὢν ἐν ἀξιώματι ὑπὸ τῶν ἀστῶν Id. 6.15; τὸ τῶν ἐλευθέρων γυναικῶν ἀ. D. 59.113; c. gen. objecti, ἀ. ἔχειν ἀρετῆς <b>claim</b> on ground of merit, Arist. <i>Pol.</i> 1281b25.<br><b>rank, position</b>, ἀξιώματος ἀφάνεια Th. 2.37; γένει καὶ τοῖς ἄλλοις ἀξιώμασιν Isoc. 19.7. of things, <b>worth, quality</b>, οὐ τῷ πλήθει ἀλλὰ τῷ ἀ. Th. 5.8. concrete, <b>things of dignity</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.5.4.<br><b>that which is thought fit, decision, decree</b>, δαιμόνων S. <i>OC</i> 1452, cf. 1459; τὰ τῶν προγόνων ἀ. D. 18.210; ἀ. κενὰ καὶ νομοθεσίαι Epicur. Ep. 2 p. 36U. in Science, <b>that which is assumed as the basis of demonstration, self-evident principle</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 997a7, 1005b33, <i>APo.</i> 72a17, Polystr. p. 16 W. ; — Math., <b>axiom</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1005a20, etc. ; philosophical <b>doctrine</b>, τὸ Ζήνωνος ἀ. <i>ib.</i> 1001b7, cf. Xen. 979b22; logical <b>proposition</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.53, 63, etc.<br><b>request, petition</b>, ἱκετικὸν ἀ. BGU 1053ii7 (i BC), cf. Plu. 2.633c.
ἀξιωματικός	ή, όν, <b>dignified, honourable</b>, προστασία Plb. 10.18.8, etc. ; <b>high in rank</b>, Plu. 2.617d; Comp., Dam. <i>Pr.</i> 54. in Literary Criticism, <b>dignified</b>, D.H. <i>Dem.</i> 18, al. ; ῥυθμός Comp. 13; Comp., Isoc. 3. Adv. -κῶς, κατεσκευάσθη Dem. 43; λέγειν Hermog. <i>Id.</i> 2.6.<br><b>concerned with dignities</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 163.<br><b>supplicatory</b>, Plb. 20.9.9.<br><b>employing logical propositions</b>, ἐκφορά <i>Stoic.</i> 2.61; <i>Sup.</i>, D.L. 4.33. Adv. -κῶς <b>self-evidently</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.59 D.
ἀξιωμάτιον	τό, <i>Dim.</i>, <b>petty dignity</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.2.10.
ἀξίωσις	gen. εως, Ion. ιος, ἡ, <b>thinking worthy</b>, τῆς ἀξιώσιος εἵνεκα τῆς ἐμεῦ γῆμαι for your <b>deeming</b> it <b>fit</b> to marry from my family, Hdt. 6.130.<br><b>being thought worthy</b>, one΄s <b>reputation, character</b>, διὰ τὴν προϋπάρχουσαν ἀ. Th. 1.138, cf. 6.54; τὴν ἀ. μὴ ἀφανίζειν Id. 2.61; <b>excellence</b>, τῶν ποιημάτων D.H. Comp. 4.<br><b>dignity, rank</b>, Id. 6.71, al., App. <i>BC</i> 1.79; λοχαγοῦ τάξις καὶ ἀ. Arr. <i>Tact.</i> 12.4.<br><b>dignity</b> of style, D.H. Comp. 18.<br><b>demand, claim</b>, on grounds of merit (opp. χρεία, on grounds of necessity), Th. 1.37; ἀ. χάριτος <i>ib.</i> 41, cf. Plb. 1.67.10, PRyl. 120.17 (ii AD), etc. ; generally, <b>request</b>, ἐχθροῦ δεηθέντος μὴ ἀποστραφῇς τὴν ἀ. Epicur. <i>Fr.</i> 215.<br><b>petition</b>, ἀ. ἔγγραφος Plu. <i>Demetr.</i> 42; = <b>libellus</b>, D.C. 60.30.<br><b>opinion, principle, maxim</b>, τὴν ἀ. ταύτην εἰλήφεσαν… Th. 2.88, cf. Aeschin. 3.220. ἀ. τῶν ὀνομάτων ἐς τὰ ἔργα <b>the established meaning</b> of words, Th. 3.82.
ἀξιωτέον	<b>one must think worthy</b>, τινά Arist. <i>EN</i> 1159b18, Jul. Ep. 89b; <b>insist on</b>, c. inf., Phld. <i>D.</i> 3.2.
ἀξόανος	ον, <b>without carved images</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 3.
ἀξονήλατος	ον, <b>whirling on the axle</b>, σύριγγες A. <i>Supp.</i> 181.
ἀξόνιον	τό, <i>Dim.</i>, <b>small bolt</b> or <b>pin</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.30, Poll. 10.31; of <b>bolts</b> used in twisting the strands of torsion-engines, Hero <i>Bel.</i> 82.7; — also ἀξονίσκος, ὁ, Id. <i>Spir.</i> 2.32, Ph. <i>Bel.</i> 76.24.
ἀξονίσκος	ὁ, = ἀξόνιον.
ἀξόνιος	α, ον, (&lt; ἄξων) <b>belonging to the axle</b>, <i>AP</i> 9.117 (Stat. Flacc.).
ἄξοος	ον, <b>unwrought, not carved</b>, σανίς Call. <i>Fr.</i> 105.
ἄξος	ὁ, <i>Cret.</i>, = ἀγμός, St.Byz. s.v. ὄαξος.
ἄξος	Maced. word for ὕλη, Hsch.
ὄαξος	Maced. word for ὕλη, Hsch.
ἀξουγγία	ἡ, <b>tallow, grease</b>, Crateuas <i>Fr.</i> 3, al., Gal. 12.419; — also ἀξούγγιον, τό, Aët. 12.1, Gal. 13.57, <i>Hippiatr.</i> 105; cf. ὀξούγγιον.
ἀξούγγιον	τό, = ἀξουγγία.
ἀξουγγιασμός	ὁ, <b>treatment with ἀξούγγιον</b>, <i>Hippiatr.</i> 129.
ἀξυγκρότητος	ον, for ἀσυγκ, <b>not welded together by the hammer</b>; <i>metaph</i> of rowers, <b>not trained to pull together</b>, Th. 8.95; of style, <b>not compact, rambling</b>, D.H. <i>Dem.</i> 19.
ἀξυλία	Ion. -ίη, ἡ, <b>want of wood</b>, Hes. <i>Fr.</i> 206, Str. 15.2.10.
ἀξύλιστος	ον, = ἄξυλος Ι, Hsch.
ἄξυλος	ον, <b>with no timber cut from it</b>, ἄξυλος ὕλη an <b>unthinned</b>, i.e.<br><b>thick</b>, wood, <i>Il.</i> 11.155 (ἀφ’ ἧς οὐδεὶς ἐξυλίσατο <i>Sch. Ven.</i> ad loc.), wrongly expl. (as if ἀ- intens.) <b>thick with trees</b>, Corn. <i>ND</i> 13.<br><b>without wood</b>, Hdt. 4.61, 185, <i>AP</i> 9.89 (Phil.); also, <b>without a load of wood</b>, Luc. <i>Asin.</i> 32.<br><b>free from woody matter</b>, of galbanum, Dsc. 3.83, Damocr. ap. Gal. 13.916.
ἀξυμ–	v. sub ἀσυμ-.
ἀξυν–	v. sub ἀσυν-.
ἄξυνος	ον, = ἀκοινώνητος, Hsch., Suid.
ἀξυρής	ές, and ἄξυρος, ον, <b>not cutting, blunt</b>, Hsch.
ἄξυρος	ον, <b>not cutting, blunt</b>, Hsch.
ἀξύστατος	ον, v. sub ἀσύστατος.
ἄξυστος	ον, <b>not scraped</b>, Antyll. ap. Orib. 4.11.13.
ἄξων	ονος, ὁ, <b>axle</b>, <i>Il.</i> 16.378; σιδήρεος 5.723; φήγινος <i>ib.</i> 838, cf. Hes. <i>Op.</i> 424, A. <i>Th.</i> 153 (lyr.), etc.<br><b>axis</b>, of a cone, Arist. <i>Mete.</i> 375b22; of a conic section, Apollon. Perg. 1 Def. 7; of a cylinder, Archim. <i>Con. Sph.</i> 1.260.<br><b>axis of the celestial sphere</b>, Arist. <i>Mu.</i> 391b26, Arat. 22, D.H. 2.5; ἄ. νοητός Eust. 1389.59. <i>metaph</i>, <b>course, path</b> of action, LXX Pr. 2.9, 2.18. οἱ ἄξονες <b>the wooden tablets of the laws</b> in Athens, <b>made to turn upon an axis</b>, Plu. <i>Sol.</i> 25; sg. in IG 1.61, D. 23.31. in pl., <b>door-jambs</b>, Parm. 1.19. in pl., <b>part of a bridle-bit</b>, X. <i>Eq.</i> 10.9 and 10.<br><b>the second cervical vertebra</b>, Poll. 2.132.<br>(Cf. Skt. <i>ákṣas</i>, Lat. <b>axis</b>, OHG. <i>ahsa</i>, Lith. <i>ašìs</i> ΄axle΄.)
ἀογκέω	<b>diminish in bulk</b>; hence, <b>weaken</b> an arch or vault, <i>BCH</i> 23.178 (Pisidia).
ἄογκος	ον, <b>notbulky, attenuated</b>, σῶμα ὡς ἀογκότατον Hp. <i>Nat. Hom.</i> 9.<br><b>immaterial</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 143.22; <b>without mass</b> or <b>bulk</b>, Plot. 6.1.26, 6.4.5, Porph. <i>Sent.</i> 27; Comp., Dam. <i>Pr.</i> 372.
ἄοδμος	ον, v. ἄνοδμος.
ἀοζέω	<b>serve, wait on</b>, A. <i>Fr.</i> 54.
ἀοζία	Ion. -ίη, ἡ, <b>attendance</b> on a god, <b>service</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 425 (Phryg.).
ἄοζος	ὁ, = θεράπων, <b>servant, attendant</b>, esp. belonging to a temple, A. <i>Ag.</i> 231 (lyr.), cf. Call. <i>Del.</i> 249, IG 9(1).976 (Corc.). (<i>sṃ-sod-yos</i>, root <i>sed-</i> ΄go΄, Slav. <i>chodŭ</i>, cf. ὁδός.)
ἄοζος	ον, = ἄνοζος.
ἀοῖα	τά, trees cut down and dedicated to Aphrodite, Nassandros (sic) ap. Hsch.
ἄοιγον	ὀλέθριον, Hsch. (leg. λοιγόν).
ἀοιδάω	= ἀοιδιάω, <font color="darkorange">dub.</font> in Simon. 174, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.439.
ἀοιδή	<i>Att. contr.</i> ᾠδή, ἡ, ; (&lt; ἀείδω): — <b>song</b>, whether; <b>art of song</b>, αὐτὰρ ἀοιδὴν θεσπεσίην ἀφέλοντο <i>Il.</i> 2.599; ὡς ἄρα τοι… θεὸς ὤπασε θέσπιν ἀ. <i>Od.</i> 8.498.<br><b>act of singing, song</b>, οἱ δ’ εἰς ἱμερόεσσαν ἀ. τρεψάμενοι 18.304; ὑπ’ ὀρχηθμῷ καὶ ἀοιδῇ Hes. <i>Sc.</i> 282.<br><b>thing sung, song</b>, στονόεσσαν ἀ. οἱ μὲν ἄπ’ ἐθρήνεον <i>Il.</i> 24.721, cf. <i>Od.</i> 1.351, Hdt. 2.79, Alc. <i>Supp.</i> 4.24, Pi. <i>N.</i> 11.18 (pl.), etc. ; whether of joy or sorrow, cf. A. <i>Eu.</i> 954 (lyr.) with S. <i>Ant.</i> 883; λύρας ἀ. E. <i>Med.</i> 425 (lyr.).<br><b>theme of song, person sung of</b>, ἵνα ᾖσι καὶ ἐσσομένοισιν ἀ. <i>Od.</i> 8.580, cf. Thgn. 252, Theoc. 12.11; στυγερὴ δέ τ’ ἀ. ἔσσετ’ ἐπ’ ἀνθρώπους [Κλυταιμήστρα] <i>Od.</i> 24.200. = ἐπψδή, <b>spell, incantation</b>, ὀχῆες ὠκείαις… ἀναθρῴσκοντες ἀοιδαῖς A.R. 4.42, cf. 59. Cf. ᾠδή. [Dissyll. in Hes. <i>Th.</i> 48 (unless λήγουσί τ’ ἀοιδῆς be read) and in Pi. <i>l.c.</i> (unless μελίζεν be read).]
ἀοιδιάω	<i>poet.</i> for ἀείδω, <i>Od.</i> 5.61, 10.227, Hermesian. 7.13.
ἀοιδικός	ή, όν, <b>musical</b>, prob. coined by Sch. Heph. p. 130 C.
ἀοίδιμος	ον, <b>sung of, famous in song</b> or <b>story</b>, Hdt. 2.79, 135, Pi. <i>P.</i> 8.59, etc. ; προφάταν Id. <i>Pae.</i> 6.6; from Pi. (Fr. 76) downwds. a favourite epith. of Athens; ἀ. πόμα a <b>glorious</b> draught, Id. <i>N.</i> 3.79, etc. ; ἀ. εὐνομίῃσιν <b>famous</b> for his justice, IG 7.94 (Nisaea), cf. Luc. <i>Tim.</i> 38, App. <i>BC</i> 2.82, etc. ; <i>Sup.</i>, Plu. <i>Ant.</i> 34; — only once in Hom., and in bad sense, <b>notorious, infamous</b>, ὡς… ἀνθρώποισι πελώμεθ’ ἀοίδιμοι <i>Il.</i> 6.358.<br><b>won by song</b>, ἄγρα, of the Sphinx΄s victims, E. <i>El.</i> 471 (lyr.).
ἀοιδοθέτης	ου, ὁ, <b>lyric poet</b>, <i>AP</i> 7.50 (Archim.).
ἀοιδοκῆρυξ	Dor. ἀοιδοκᾶρυξ, ὁ, <b>herald who announces singers</b>, IG 5(1).1314.15 (Thalamae, ii AD).
ἀοιδοκᾶρυξ	Dor. for ἀοιδοκῆρυξ.
ἀοιδομάχος	ον, <b>fighting with verses</b>, λογολέσχαι <i>AP</i> 11.140 (Lucill.).
ἀοιδοπόλος	ὁ, <b>one busied with song, poet</b>, like μουσοπόλος, <i>AP</i> 7.594, 595 (Jul. Aegypt.), cf. <i>APl.</i> 4.75 (Antip.).<br><b>ode-devoted</b>, of lyric poetry, Aus. Ep. 14.
ἀοιδός	ὁ, (&lt; ἀείδω) <b>singer, minstrel, bard</b>, <i>Il.</i> 24.720, <i>Od.</i> 3.270, al., Hes. <i>Th.</i> 95, <i>Op.</i> 26, Sappho 92, etc. ; ἀ. ἀνήρ <i>Od.</i> 3.267; θεῖος ἀ. 4.17, 8.87, al. ; τοῦ ἀρίστου ἀνθρώπων ἀ. Hdt. 1.24; πολλὰ ψεύδονται ἀ. Arist. <i>Metaph.</i> 983a4; c. gen., γόων, χρησμῶν ἀοιδός, E. <i>HF</i> 110, Heracl. 403; πρᾶτος ἀ., of the cock, Theoc. 18.56. fem., <b>songstress</b>, πολύϊδρις ἀ. Id. 15.97; of the nightingale, Hes. <i>Op.</i> 208; of the Sphinx, S. <i>OT</i> 36, E. <i>Ph.</i> 1507 (lyr.); ἀοιδὸς Μοῦσα Id. <i>Rh.</i> 386 (lyr.).<br><b>enchanter</b>, S. <i>Tr.</i> 1000. as <i>Adj.</i>, <b>tuneful, musical</b>, ἀοιδοτάταν ὄρνιθα E. <i>Hel.</i> 1109 (lyr.), cf. Theoc. 12.7, Call. <i>Del.</i> 252, IG 12(2).443.<br>Pass., = ἀοίδιμος, <b>famous</b>, πολλὸν ἀοιδοτέρη Arcesil. ap. D.L. 4.30, <i>AP</i> 9.424 (Duris), sup. SEG 11.773 (epigr. Sparta, iv AD).<br>= εὐνοῦχος, Hsch. ; cf. δοῖδος.
δοῖδος	σπάδων (var., prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀοιδός) Hsch.
ἀοιδοτόκος	ον, <b>inspiring song</b>, <i>AP</i> 9.364 (Nestor).
ἀοίκητος	ον, <b>uninhabited</b>, ἀ. καὶ ἔρημος ἡ Λιβύη Hdt. 2.34, cf. 5.10, Pl. <i>Lg.</i> 778b; <b>uninhabitable</b>, Arist. <i>Mete.</i> 362b9.<br><b>houseless</b>, ποιεῖν τινα ἀοίκητον <b>banish</b> one <b>from home</b>, D. 45.70, cf. Luc. <i>Gall.</i> 17.
ἄοικος	ον, <b>houseless, homeless</b>, Hes. <i>Op.</i> 602, E. <i>Hipp.</i> 1029, Pl. <i>Smp.</i> 203d, etc. ; ἐπὶ ξένης χώρας ἄοικος S. <i>Tr.</i> 300; of animals, Arist. <i>HA</i> 488a21; Comp., D.Chr. 6.62. ἄ. εἰσοίκησις a <b>homeless</b>, i.e.<br><b>miserable</b>, home, S. <i>Ph.</i> 534, cf. Nonn. <i>D.</i> 17.42.
ἄοιμος	ον, = ἄρρητος, acc. to Hsch. ; but also ἄοιμος· ἄπορος ἢ ἀληθὴς ἢ ἀπρόστυχος, Id.
ἀοινέω	<b>abstain from wine</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.7.
ἀοινία	ἡ, <b>abstinence from wine</b>, Str. 15.1.45.
ἄοινος	ον, <b>without wine</b>, ἄοινοι χοαί, offered to the Erinyes, A. <i>Eu.</i> 107 (whence they are themselves called ἄοινοι, S. <i>OC</i> 100); ἀοίνοις ἐμμανεῖς θυμώμασιν frenzied with the <b>wine</b> of wrath, A. <i>Eu.</i> 860; ἄ. συμπόσιον Thphr. ap. Plu. 2.679a; νηφαντικὴ καὶ ἄ. κρήνη Pl. <i>Phlb.</i> 61c. of men, <b>having no wine, sober</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.2.27; also of a place, <b>having none</b>, <i>ib.</i> 26.<br><b>without use of wine</b>, ἀοινοτέρα τροφή Arist. <i>Pol.</i> 1336a8; ἄοινος μέθη Plu. 2.716a.
ἀοκνία	ἡ, <b>not shrinking from</b>, c. gen., πόνων Hp. <i>Epid.</i> 6.4.18; censured by Poll. 3.120.
ἄοκνος	ον, <b>without hesitation, resolute</b>, ἀνήρ Hes. <i>Op.</i> 495; φύλακα τροφῆς ἄοκνον S. <i>Aj.</i> 563; ἄ. πρὸς μελλητάς Th. 1.70; ἕψομαί γ’ ἀ. Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.118; πρὸς τὰς ἀναγκαίας χρήσεις Epicur. Ep. 3 p. 64U. ; πρὸς τοὺς πόνους Plu. <i>Pel.</i> 3; ἄ. βλάβη <b>pressing, present</b> mischief, S. <i>Tr.</i> 841. Adv. -νως <b>without hesitation</b>, Hp. <i>Art.</i> 38, Pl. <i>Lg.</i> 649b, Orib. <i>Syn.</i> Praef. ; <i>Sup.</i> -ότατα X. <i>Cyr.</i> 1.4.2.
ἀολλεῖ	συνάγει, Hsch.
ἀολλήδην	Adv. of ἀολλής, <b>in a body, together</b>, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.7, Oppian. <i>H.</i> 1.788; <b>of two only</b>, Mosch. 2.49.
ἀολλής	ές, (v. εἴλω) <b>all together, in throngs</b> or <b>crowds</b>, freq. in Hom., esp. of warlike hordes, always in pl., Ἀργεῖοι δ’ ὑπέμειναν ἀολλέες <i>Il.</i> 5.498; βάλλον δ’ εἰν ἐλεοῖσιν ἀολλέα they put [the joints] <b>all together</b> on the dressers, <i>Od.</i> 14.432; τύραννον μέγ’ ἐπαίνεντες ἀόλλεες Alc. 37A, cf. Sappho <i>Supp.</i> 20b. 2; χωρῶμεν δὴ πάντες ἀολλεῖς S. <i>Ph.</i> 1469 (lyr.); of two only, <b>together</b>, Id. <i>Tr.</i> 514 (lyr.); cf. ἀολλήδην.
ἀόλλησις	εως, ἡ, etym. of ἀλλᾶς, <i>EM</i> 68.31.
ἀολλίζω	<b>gather together</b>, ἀόλλισσαν κατὰ ἄστυ γεραιάς <i>Il.</i> 6.287; ἀολλίσσασα γεραιάς <i>ib.</i> 270; ἀ. τὸν ὄχλον Pherecyd. 11 J. ; — Pass., <b>come together, assemble</b>, πάντες ἀολλίσθησαν’ Ἀχαιοί <i>Il.</i> 19.54; πρίν περ ὅμιλον ἀολλισθήμεναι 15.588; νῆσοι ἀολλίζονται Call. <i>Del.</i> 18. later of things, <b>gather together, heap up</b>, ὄλβον <i>AP</i> 9.649 (Maced.); Βάκχον <i>ib.</i> 772 (Phoc.).
ἀολλόπους	ἀόξοος, ff. ll. for ἀελλόπους, ἄξοος, Hsch.
ἀόμματος	ον, = ἀνόμματος, Tz. <i>H.</i> 1.538.
ἄοπλος	ον, <b>without heavy armour on</b> (cf. ὁπλίτης), Th. 4.9, etc. ; generally, <b>unarmed</b>, Pl. <i>Prt.</i> 321c; τὰ τυφλὰ τοῦ σώματος καὶ ἄοπλα καὶ ἄχειρα, i.e. the back, X. <i>Cyr.</i> 3.3.45; ἅρμα ἄ. a chariot <b>without scythes</b>, <i>ib.</i> 6.4.16. Cf. ἄνοπλος.
ἄοπος	ον, (&lt; ὄψ) <b>speechless</b>, Hsch.; = ἄοπτος, Id.
ἄοπτος	ον, <b>unseen</b>, Antipho Soph. 4.
ἄορ	or ἆορ, ἄορος, τό (on the accent see Hdn. <i>Gr.</i> 1.391); (&lt; ἀείρω); — properly, <b>hanger</b> or <b>sword hung in a belt</b> (cf. ἀορτήρ), <i>Od.</i> 11.24; synon. with ξίφος, 10.294, cf. 321. — The masc. acc. pl., οὐκ ἄορας οὐδὲ λέβητας 17.222 (cf. Hsch.), is prob. <font color="red">f.l.</font> for ἄορά γ’ ; Eust. 1818.5 and the Scholl. ad loc. expl. ἄορας as = ὄαρας, <b>women</b> given as prizes (cf. ἀόρων· γυναικῶν, Hsch.), or = τρίποδας. later, <b>any weapon</b>, ἄορ τριγλώχιν <b>the trident</b>, Call. <i>Del.</i> 31; of <b>the horn</b> of the rhinoceros, Opp. <i>C.</i> 2.553. [Hom. has α in dissyll. forms, as also Hes. <i>Sc.</i> 457, Call. <i>Hec.</i> 1.1.1; in the trisyll. forms, α <i>Od.</i> 17.222, al., α <i>Il.</i> 10.484, al. In Hes. <i>Sc.</i> 221, and later Poets, α even in ἄορ, which must then be written ἆορ. Hes. <i>Th.</i> 283 has ἄορ as monosyll., unless we read with Tricl. γένθ΄, ὁ δ’ ἄορ χρύσειον.…]
ἀορασία	ἡ, <b>inability to see, blindness</b>, Plb. 12.25g. 4, LXX Ge. 19.11, al., IG 12(9).955.8, 1179.26 (Euboea); <b>failure to observe</b>, στάσεων <i>Inscr.Magn.</i> 114.4.
ἀόρατος	ον, <b>unseen, invisible</b>, Pl. <i>Phd.</i> 85e, etc. ; ἀόρατος ὄψιν Alex. 240.5; τραῦμ’ ἀ., ἔρως <i>APl.</i> 4.198 (Maec.); ἀ. τὸ μέλλον Isoc. 1.29; τὸ ἀόρατον <b>the unseen world, the unseen</b>, ἐξ οὐρανοῦ καὶ τοῦ ἀ. Pl. <i>Sph.</i> 246a, cf. <i>Tht.</i> 155e, al. ; τὰν ἀ. ἀτραπιτὸν βιότου <b>obscure</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 223 (Milet.); ἀ. κατὰ δόξαν Ath. 12.511d; τὸν ἀ. ὡς ὁρῶν Ep. Hebr. 11.27. Adv. -τως Ph. 1.157, Placit. 2.24.5. <i>Act.</i>, <b>not having seen, without experience of</b>, παντὸς κακοῦ, δεινοῦ, Plb. 2.21.2, 3.108.6; abs., Luc. <i>Halc.</i> 3.
ἀόρβιτος	ον, (<b>orbis</b>) <b>without tyres</b>, τροχοί <i>Edict.Diocl.</i> 15.31a.
ἀοργησία	ἡ, <b>a defect in the passion of anger</b>, ΄lack of gall΄, Arist. <i>EN</i> 1108a8, cf. 1126a3 ; — in good sense, Plu., who wrote a treatise περὶ ἀοργησίας, cf. Nic.Dam. p. 150 D., Andronic. Rhod. p. 575 M., Gal. 5.30.
ἀόργητος	ον, <b>not irascible</b>, Arist. <i>EN</i> 1108a8; — in good sense, Phld. <i>Ir.</i> p. 71 W., Plu. 2.10c, Luc. <i>Herm.</i> 12, Aret. <i>CD</i> 1.4, etc. Adv. -τως Phld. <i>Lib.</i> p. 7 O., Arr. <i>Epict.</i> 3.18.6, Hierocl. <i>in CA</i> 12 p. 447M.
ἀόργιστος	ον, = ἀόργητος, Sor. 1.88.
ἀορισταίνω	= ἀοριστεύω, Procl. <i>Inst.</i> 124, Phlp. <i>in GA</i> 191.34, Sch. Hermog. <i>Stat. in Rh.</i> 4.82 W., Dam. <i>Pr.</i> 436; <b>to be undecided, uncertain</b> (of a fact), Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 57.24.<br><b>make</b> ἀόριστος, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 78 P.
ἀοριστεύω	= ἀοριστέω, Arc. 142.4.
ἀοριστέω	<b>to be indeterminate</b>, Arist. <i>Pr.</i> 941b26.<br><b>to be without definite ideas, uncertain</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 48K., cf. S.E. <i>P.</i> 1.28, Porph. <i>Sent.</i> 33, Asp <i>in EN</i> 74.27.<br><b>to be immoderate</b>, opp. ἔχεσθαι ὅρου καὶ μέτρου, Epicur. <i>Fr.</i> 465.
ἀοριστία	ἡ, <b>indefiniteness, indeterminateness</b>, τῆς ὥρας Arist. <i>Pr.</i> 941b32, cf. <i>Mete.</i> 361b34, Thphr. <i>Vent.</i> 52, Gal. 4.406.<br><b>illimitability</b>, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 63.<br><b>indecision</b>, τῆς ψυχῆς Plot. 2.4.10.<br><b>lack of limit</b>, κατὰ τὰς ἐπιθυμίας Carneisc. <i>Herc.</i> 1027.14, cf. Phld. <i>Herc.</i> 1251.3. pl., <b>irregularities</b>, τὰς κατὰ τῶν φασμάτων τῶν τοῦ ἡλίου ἀοριστίας Epicur. <i>Nat.</i> 11.6.
ἀόριστος	ον, <b>without boundaries, debatable</b>, γῆ Th. 1.139.<br><b>limitless</b>, ὀρέξεις, φόβοι, ἐπιθυμίαι, Epicur. <i>Fr.</i> 202, 203.<br><b>indeterminate</b>, Pl. <i>Lg.</i> 643d, Arist. <i>Metaph.</i> 1087a17, al. ; οὐδὲν ἀνεξέταστον οὐδ’ ἀ. D. 4.36; ἄτακτα, ἀδιόρθωτα, ἀόρισθ’ ἅπαντα <i>ibid.</i> ; ἀ. ἀξιώματα <b>indefinite</b> propositions, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.5, al. ; ἀ. καὶ κρίσεως προσδεόμενον, opp. ὡρισμένον, Epicur. <i>Nat.</i> p. 31 G. ; ἀ. [ἄρχων] one who holds office <b>without limit of time</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1275a26; <b>uncertain</b>, ζωῆς τελευτή <i>AP</i> 9.499; Comp. πρόληψις Phld. <i>Rh.</i> 2.189S., cf. Plot. 3.9.2. Adv. -τως Pl. <i>Lg.</i> 916e, Arist. <i>Cat.</i> 8b9, al. ἀ. ὄνομα or ῥῆμα an <b>indefinite</b> term, as οὐκἄνθρωπος Id. <i>Int.</i> 16a32, 16b14; of pronouns, A.D. <i>Pron.</i> 7.1, al. ὁ ἀ. (sc. χρόνος) <b>the aorist tense</b>, D.T. 638.24, A.D. <i>Synt.</i> 276.5, al.
ἀοριστόω	in Pass., <b>to be indefinite</b>, A.D. <i>Synt.</i> 70.4, al.
ἀοριστύς	ὁμιλία, Zonar. ; cf. ἀόρκτους (leg. ὀαριστύς).
ἀοριστώδης	<b>indefinite</b>, φαντασία Hierocl. p. 39A., cf. A.D. <i>Pron.</i> 5.14, <i>Synt.</i> 27.4, al. ; ἀ. χρόνος Eust. 1755.58. Adv., A.D. <i>Synt.</i> 70.1.
ἀόρκτους	ὁμιλίας, Hsch. ; cf. ἀοριστύς.
ἀόρμητος	ον, <b>without impulse</b>, Ph. 1.278.
ἄορνος	ον, (&lt; ὄρνις) <b>without birds</b>, λίμνη S. <i>Fr.</i> 748; ἄ. ὕψη heights <b>no birds can reach</b>, Plu. 2.327c; ἄ. λίμνη lake <b>Avernus</b>, Arist. <i>Mir.</i> 839a13; called ὁ Ἄορνος by Str. 5.44.5; ἡ ἄ. πέτρα, a hill-fort on the Indus, D.S. 17.85, Plu. 2.181c.
ἄορον	μοχλόν, πυλῶνα, θυρωρόν (Cypr.), Hsch.
ἄορος	ἄυπνος (Methymn.), Hsch.
ἀορτεύς	ἀορτηρ, Hsch.
ἀορτέω	lengthd. form of ἀείρω, found only in <i>aor.1 part. Pass.</i> ἀορτηθείς <b>hung up, suspended</b>, <i>AP</i> 7.696 (Arch.).
ἀορτή	ἡ, (&lt; ἀείρω) in pl., = βρόγχια, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 14 (where Littré reads ἀορτρέων, τρῃσι), <i>Coac.</i> 394, cf. Ruf. <i>Onom.</i> 159. the <b>arteries</b> springing from the heart, i.e. aorta and pulmonary artery, Hp. <i>Cord.</i> 10; esp. in sg., the <b>aorta</b>, Arist. <i>HA</i> 496a7, 513b4, etc. ; in pl., <b>arteries</b>, Poll. 2.205.<br><b>knapsack that hung from</b> the shoulders, Men. 331, Diph. 40, Posidipp. 10, cf. Poll. 7.79, 10.139.<br><b>point of suspension</b> of a balance, <i>Theol.Ar.</i> 29.
ἀορτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; ἀείρω) <b>strap to hang</b> anything <b>to, sword-belt</b>, <i>Od.</i> 11.609; in pl., κουλεὸν… χρυσέοισιν ἀορτήρεσσιν ἀρηρός <i>Il.</i> 11.31 (also expl. as οἱ κρίκοι τῆς θήκης, Hsch.). in <i>Od.</i> 13.438 <b>knapsack-strap</b>, στρόφος ἀορτήρ, v. στρόφος.
ἀόρτης	ὁ, ἀορτή II (Maced.), Hsch. … ἀορτήρ I, Id.
ἄορτρα	τά, <b>lobes of the lungs</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.54.
ἀόρχης	ες, <b>without</b> ὄρχεις, <b>gelded</b>, D.C. 75.14.
ἄος	πνεῦμα ἢ ἄημα (cod. ἴαμα), Hsch.
ἀοσμία	ἡ, <b>want of perfume</b>, opp. εὐοσμία, Thphr. <i>CP</i> 6.16.3.
ἄοσμος	ον, <b>having no smell</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Acut.</i> 63, Arist. <i>Sens.</i> 443a10; <i>Comp., ib.</i> 19; opp. εὔοσμος, Thphr. <i>CP</i> 6.16.5; cf. ἄνοδμος, ἄνοσμος.
ἀοσσέω	<i>aor. inf.</i> ἀοσσῆσαι, <b>help</b>, τινί Mosch. 4.110; cf. ἀοζέω. (<i>sṃ-soq<sup>u</sup>-iyo-</i>, cf. Lat. <b>socius</b>, ἕπομαι.)
ἀοσσητήρ	ῆρος, ὁ, <b>assistant, helper, aider</b>, <i>Il.</i> 15.254, 22.333, <i>Od.</i> 4.165, Call. <i>Ap</i>. 104, Fr. 18.4 Pf., A.R. 1.471, etc.
ἄοστον	ἄριστον, Hsch. (i.e. λῷστον).
ἀούματα	τά, <b>chaff</b> (Cypr.), Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> λούματα, = λύματα).
ἄουτος	ον, (&lt; οὐτάω) <b>unwounded, unhurt</b>, <i>Il.</i> 18.536, Hes. <i>Sc.</i> 157. = ἀνήκοος, Hsch.
ἀοχλησία	ἡ, <b>freedom from disturbance</b>, τοῦ σώματος Epicur. Ep. 3 p. 62U. ; ψυχῆς S.E. <i>P.</i> 1.10, cf. Posidon. <i>Stoic.</i> 3.5.
ἀόχλητος	ον, <b>undisturbed, calm</b>, διαγωγή D.H. 1.8; an Epicurean term, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 79, cf. Luc. <i>Par.</i> 11; τὸ τῆς σαρκὸς ἀ. Alciphr. 3.55. <i>Adv., Comp.</i> -ότερον Gal. 13.597; <i>Sup.</i> -ότατα Id. 15.707.
ἄοχλος	ον, <b>not troublesome</b>, Hp. <i>Art.</i> 78 (Sup.). Adv. -ως Id. <i>Fract.</i> 31.
ἄοψ	οπος, ὁ, ἡ, <b>without eyes</b>, Hsch.
ἀπαβοιδῶρ	(<i>Lacon.</i>, = ἀπαοιδῶς), <b>out of tune</b>, Hsch.
ἀπαγγελεύς	έως, ὁ, = ἀπαγγελτήρ, Man. 2.263.
ἀπαγγελία	ἡ, <b>report</b>, e.g. of an ambassador, D. 19.5, al., Arist. <i>Rh. Al.</i> 1438b10; ἀ. ποιεῖσθαι Lycurg. 14; in Psychology, <b>reports</b> of the senses, Plot. 4.6.3.<br><b>narrative, recital, description</b>, ὧν… βραχεῖα ἡ ἀ. ἀρκεῖ Th. 3.67; lyric poetry is said to be δι’ ἀπαγγελίας αὐτοῦ τοῦ ποιητοῦ Pl. <i>R.</i> 394c, cf. Phld. <i>Po.</i> 5.1425.2; dramatic poetry is expressed by action καὶ οὐ δι’ ἀπαγγελίας Arist. <i>Po.</i> 1449b26, cf. <i>ib.</i> 11, D.H. Comp. 20.<br><b>diction</b>, Id. <i>Dem.</i> 25, Plu. <i>Dem.</i> 2.
ἀπαγγέλλω	<i>fut.</i> -αγγελῶ, Ion. -έω Simon. 5.18; <i>aor.1</i> ἀπαγγήγγειλα ; <i>pf.</i> -ήγγελκα Plu. <i>Fab.</i> 16; — <i>Pass., pf.</i> -ήγγελμαι Pl. <i>Chrm.</i> 153c; <i>aor.</i> -ηγγέλθην Hdt. 2.121. e, E. <i>Hec.</i> 672, later -ηγγέλην Plu. <i>Galb.</i> 25; of a messenger, <b>bring tidings, report</b>, τινί τι <i>Il.</i> 9.626, etc., Pi. <i>P.</i> 6.18, Hdt. 3.25, etc. ; τι πρός τινα A. <i>Ch.</i> 266, X. <i>An.</i> 6.3.22, etc. ; ἀ. εἰς τὴν Ἑλλάδα, εἰς τὸ στρατόπεδον, <i>ib.</i> 2.4.4, 6.4.25; τὰ παρά τινος <i>ib.</i> 2.3.4; ταῦτα περί σου οἴκαδε Pl. <i>Men.</i> 71c, cf. Hp. <i>de Arte</i> 11, Th. 4.122; ἀ. ἡδονάς, φόνον, E. <i>IT</i> 642, <i>Andr.</i> 1241; folld. by relat. clause, ἐκέλευε τὸν ἄγγελον ἀπαγγέλλειν ὅτι… Hdt. 1.127, cf. X. <i>An.</i> 2.3.5; ἀ. ὡς… Lys. 9.6; abs., πάλιν ἀ.<br><b>bring back tidings, report in answer</b>, <i>Od.</i> 9.95; — Pass., ἐξ ὧν… ἀπηγγέλλετό μοι as <b>he was reported</b> to me, D. 21.25; c. part., ἀπηγγέλθη… ὁ νέκυς ἐκκεκλεμμένος <b>was reported</b> to have been stolen away, Hdt. 2.121. εʹ. of a speaker or writer, <b>report, relate</b>, ὄψις ἀπαγγέλλει Id. 1.210, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1417b9, <i>Po.</i> 1448a21, D.H. Comp. 20; ὧν ὁ παθὼν ἔνια… οὐδ’ ἂν ἀπαγγεῖλαι δύναιθ’ ἑτέρῳ D. 21.72; <b>describe</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.3 (Pass.), cf. Plu. <i>Fab.</i> 16; [Ῥωμαίους] ἡττημένους ὑπὸ τοῦ συγγραφέως ἀπηγγέλθαι Plb. 1.15.11.<br><b>recite, declaim</b>, Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.220.<br><b>explain, interpret</b>, a dream or riddle, LXX Ge. 41.8, Jd. 14.12.
ἀπάγγελσις	εως, ἡ, = ἀπαγγελία, <i>AB</i> 438.
ἀπαγγελτήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who reports, messenger</b>, Phryn.Trag. (?) ap. Phot. p. 154 R. ; <i>metaph</i> of a cork, ἀ. κύρτου <i>AP</i> 6.5 (Phil.).
ἀπαγγελτικός	ή, όν, <b>reporting</b>, αἴσθησις Plot. 4.44.17; <b>narrative</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 9.<br>Rhet., <b>of</b> or <b>for expression</b>; τὸ ἀ.<br><b>power of expressing</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.23.2. Adv. -κῶς S.E. <i>P.</i> 1.197.
ἀπαγγῆ†	φανερὸν ποιῶ, Hsch.
ἄπαγε	(imper. of ἀπάγω) <b>away! begone!</b> Lat. <b>apage!</b> ἄ. ἐς μακαρίαν Ar. <i>Eq.</i> 1151; κἄπαγ’ ἀπὸ τῆς ὀσφύος <b>hands off !</b> Id. <i>Pax</i> 1053; abs., Luc. <i>Prom. Es</i> 7, <i>Am.</i> 38, etc. ; rarely c. part., ἄπαγε τὰ πάρος εὐτυχήματ’ αὐδῶν E. <i>Ph.</i> 1733; pl., D.C. 38.46.
ἀπαγελάζω	<b>abgrego</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπάγελος	ον, <b>not yet received into the ἀγέλη</b>, of boys under 17, <i>Cret.</i> word, Palch. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).188.31 (prob. l.), Hsch.
ἀπαγής	ές, (&lt; πήγνυμι) <b>not firm</b> or <b>stiff</b>, πῖλοι ἀπαγέες Hdt. 7.61; of water, ἀ. καὶ ἀσύστατον Plu. 2.949b, cf. Gal. 8.677; ὀστοῦν ἔτι ἄ. Antyll. ap. Orib. 46.27.5; of flesh, <b>flabby</b>, D.L. 7.1, Poll. 1.191.
ἀπαγινέω	Ion. for ἀπάγω, esp.<br><b>pay</b> tribute, ἀ. φόρον Hdt. 3.89, 94.
ἀπαγκυλόω	<b>make crooked</b>, χεῖρα <font color="brown">v.l.</font> in Ath. 15.667c; σπάρτον <b>make a loop in</b> a rope, Hero <i>Aut.</i> 27.4.
ἀπαγκωνίζομαι	<b>bare the elbows</b>, <i>aor.</i> -ισάμενος Archipp. 1 D. ; ἀπηγκωνισμένη πάντα <b>elbowing</b> all <b>aside</b>, utterly <b>unabashed</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.11; γλῶττα ἀπηγκωνισμένη καὶ γυμνή Id. <i>VS</i> 2.1.11. <i>Act.</i> in Eust. 1221.58, <b>bind</b> one΄s <b>hands behind</b> him.
ἀπαγλαΐζω	<b>deprive of ornament</b>, τινά τινος <i>AP</i> 5.219 (Agath.), cf. Poll. 1.217; — Pass., Tim. <i>Pers.</i> 20.<br><b>honour to the full</b>, IG. 12(5).292 (Paros).
ἀπάγλαυται	διόλου κατάνυται, Hsch.
ἄπαγμα	ατος, τό, <b>fracture at a joint</b>, Gal. ap. Orib. 46.6.1, Gal. 10.424.
ἀπαγνίζω	Ion. for ἀφαγνίζω.
ἀπάγνυμαι	<b>to be fractured at a joint</b>, Gal. ap. Orib. 46.6.3.
ἀπαγοράζω	<b>redimo</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπαγόρευμα	ατος, τό, <b>prohibition, interdict</b>, Plu. 2.1037d; προστάγματα καὶ ἀ. Arr. <i>Epict.</i> 3.24.98.
ἀπαγόρευσις	εως, ἡ, <b>prohibition</b>, ἐπίρρημα ἀπαγορεύσεως D.T. 642.5, cf. A.D. <i>Synt.</i> 246.4, al.<br><b>failure of strength, exhaustion</b>, Luc. <i>Anach.</i> 37, Plu. <i>Ant.</i> 45.
ἀπαγορευτέον	<b>one must give up</b>, Luc. <i>Herm.</i> 47; <b>one must issue a prohibition</b>, περί τινος D.Chr. 7.133 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀπαγορευτικός	ή, όν, <b>prohibitory</b>, Plu. 2.1037f; τινός Corn. <i>ND</i> 16; of particles, A.D. <i>Conj.</i> 229.16. Adv. -κῶς Aristeas 131; gloss on ἀπηλεγέως, <i>Sch. Il.</i> 1.309.
ἀπαγορεύω	mostly in <i>pres. and impf.</i> only (ἀπερῶ being used as <i>fut.</i> by correct writers, ἀπεῖπον as <i>aor.</i>, ἀπείρηκα as <i>pf.</i>, and ἀπορρηθήσομαι, ἀπερρήθην, ἀπείρημαι as <i>Pass. fut., aor.</i>, and <i>pf.</i>); <i>aor.</i> ἀπηγόρευσα Pl. <i>Tht.</i> 200d (<font color="brown">v.l.</font>), D. 40.44, 55.4, freq. in later writers; <i>pf.</i> ἀπηγόρευκα Arist. <i>Phgn.</i> 808a11, Plu. 2.1096f, etc. ; Arist. (v. infr.) has <i>pf. Pass.</i> ἀπηγορευμένος : — <b>forbid</b>, μὴ ποιεῖν τι Hdt. 1.183, 3.51, Ar. <i>Ach.</i> 169, etc. ; ἀ. τινὶ μὴ ποιεῖν Hdt. 4.125, Pl. <i>Prt.</i> 334c, al. ; ἀ. μηδένα βάλλειν X. <i>Cyr.</i> 1.4.14; τινὶ ποιεῖν τι D.S. 20.18; ἔμοιγε ἀπηγόρευες ὅπως μὴ… ἀποκρινοίμην Pl. <i>R.</i> 339a; τοῦ νόμου ἀπαγορεύοντος ἐάν τις… Lys. 9.6; ἀ. τι Id. 10.6; περὶ ὧν ὁ νόμος ἀ. μὴ κινῶσιν Arist. <i>Pol.</i> 1298a38; τὰ ἀπηγορευμένα things <b>forbidden</b>, <i>ib.</i> 1336b9, cf. S.E. <i>P.</i> 1.152.<br><b>dissuade</b>, πολλὰ ἀπαγορεύων οὐδὲν ἤνυε Hdt. 9.66, cf. 3.124; ἀ. τινί τι Plu. <i>Arat.</i> 35. intr., <b>bid farewell to</b>, c. dat., ἀ. τῷ πολέμῳ <b>give up, renounce</b> war, Pl. <i>Mx.</i> 245b; c. acc., τὴν ἀγκιστρείαν Aristanet. 1.17; <b>lose</b>, στρώματα εἰς τὴν βαφήν Eun. <i>VS</i> p. 487 B. ; c. part., <b>give up doing</b>, οὔτε λέγων οὔτε ἀκούων ἀ. X. <i>Cyn.</i> 1.16; also, <b>grow weary of</b>, ἀ. θεώμενος Id. <i>Eq.</i> 11.9; abs., <b>give up, flag, fail</b>, Pl. <i>R.</i> 368c, 568d, <i>Tht.</i> 200d (answering to ἀπεροῦμεν above); ἀ. γήρᾳ <b>by</b> old age, X. <i>Eq. Mag.</i> 1.2; ἀ. ὑπὸ πόνων <b>to be exhausted</b> by…, Id. <i>An.</i> 5.8.3; ταχὺ ἀ. οἱ ἵπποι Arist. <i>IA</i> 712a32; ἀ. πρὸς στρατείαν Plu. <i>Cor.</i> 13; πρὸς κρύος Luc. <i>Anach.</i> 24, cf. Eun. <i>Hist.</i> p. 272 D. ; also of things, τὰ ἀπαγορεύοντα <b>worn out and useless</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.2.33.<br><b>make an announcement, proclamation from</b>, ἀπὸ τῶ λάω ὧ ἀπαγορεύοντι <i>Leg. Gort.</i> 10.36, 11.13.
ἀπαγορία	Dor. for ἀπηγορία, <font color="darkorange">dub.</font> in Pi. <i>Fr.</i> 122.6.
ἀπαγρεύω	<b>carry off, take away</b>, Hsch.
ἀπαγριόομαι	<b>become wild</b> or <b>savage</b>, μή μ’ ἐκπλαγῆτ’… ἀπηγριωμένον S. <i>Ph.</i> 226, cf. Pl. <i>Plt.</i> 274b; ὑπὸ τῶν στατήρων ἦν ἀπηγριωμένη had been <b>made saucy</b> by riches, Epicr. 3.16.<br>of plants, <b>revert to wild state</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.2.9, 3.2.2.
ἀπαγρίωσις	εως, ἡ, <b>reversion to wild state</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.5.6.
ἄπαγρος	ον, (&lt; ἄγρα) <b>unlucky in the chase</b>, Hsch.
ἀπαγχονάω	= ἀπαγχονίζω, in Pass., D.C. 72.7.
ἀπαγχονέω	= ἀπαγχονίζω, in Pass., Steph. <i>in Hp.</i> 2.334 D.
ἀπαγχονίζω	<b>hang by a noose, strangle</b>, Ant.Lib. 13.7; αὑτόν <i>AP</i> 11.111 (Nicarch.); — Pass., Hp. <i>Virg.</i> 1; γυναῖκας ἀπ’ ἐλαίας ἀπηγχονισμένας D.L. 6.52.<br><b>release from a noose</b>, Luc. <i>Lex.</i> 11.
ἀπάγχω	<b>strangle, throttle</b>, ὁ μὲν λάε νεβρὸν ἀπάγχων <i>Od.</i> 19.230; γαλῆν ἀ. Ar. <i>Pax</i> 795, cf. Plu. <i>Mar.</i> 27, Luc. <i>Lex.</i> 11; ὃ μάλιστά μ’ ἀπάγχει <b>chokes</b> me <b>with anger</b>, Ar. <i>V.</i> 686; — <i>Med., aor.</i> ἀπηγξάμην, and Pass., <b>hang oneself, to be hanged</b>, Archil. 67, Hdt. 2.131, Hp. <i>Aph.</i> 2.43, A. <i>Supp.</i> 465, And. 1.125, Philem. 130, etc. ; ἐκ δένδρων Th. 3.81; ὥστε μ’ ἀπάγχεσθ’ <b>am ready to choke</b>, Ar. <i>Nu.</i> 988; ἀπάγξασθαι ῥηγνύμενος Arr. <i>Epict.</i> 2.20.31.
ἀπάγω	<b>lead away, carry off</b>, ἀπάγουσι βόας καὶ ἴφια μῆλα <i>Od.</i> 18.278; ἀ. τινὰ ἐκτόπιον S. <i>OT</i> 1340 (lyr.), cf. 1521, etc. ; προσάγειν…, ἀπάγειν, bring near…, <b>hold far off</b>, Arist. <i>GC</i> 336a18; ἀ. ἀχλὺν ἀπ’ ὀφθαλμῶν <b>remove</b> it, Thphr. <i>HP</i> 7.6.2; τὸ ἱμάτιον ἀπὸ τοῦ τραχήλου Plu. <i>Ant.</i> 12; οὐκ ἀπάξετε ταῦτα· <b>stop</b> this <b>fooling!</b> Jul. <i>Or.</i> 7.225a; — <i>Med.</i>, <b>take away for</b> or <b>with oneself</b>, παρθένον Hdt. 1.196, cf. 4.80, Ar. <i>Nu.</i> 1105, etc. ; or <b>that which is one΄s own</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.1.37, etc. ; — Pass., ἐς ὀξὺ ἀπηγμένας <b>brought to a point, tapering off</b>, Hdt. 7.64, cf. 2.28, Arist. <i>PA</i> 658b30.<br><b>lead away, draw off</b> troops, τῆς στρατιῆς τὸ πολλόν Hdt. 1.164, cf. Th. 1.28, al. ; ἄπαγε τὸν ἵππον Ar. <i>Nu.</i> 32. elliptically, <b>retire, withdraw</b>, Hdt. 5.126, X. <i>HG</i> 1.1.34, al. ; ΄go off΄, Apollod. <i>Epit.</i> 3.3.<br><b>abduct</b>, Aeschin. 1.80, Luc. <i>Tim.</i> 16; — Pass., πρὸς ὕβριν ἀπάγεσθαι Id. <i>Anach.</i> 13.<br><b>bring back, bring home</b>, <i>Il.</i> 18.326; ἀπήγαγεν οἴκαδε <i>Od.</i> 16.370, cf. S. <i>Ph.</i> 941, X. <i>An.</i> 1.3.14; ἀ. ὀπίσω Hdt. 9.117.<br><b>return, render what one owes, pay</b>, τὸν φόρον Ar. <i>V.</i> 707, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.4.12, Th. 5.53; <b>render</b> service, honour, etc., κώμους πρὸς τάφον E. <i>Tr.</i> 1184; θεωρίαν εἰς Δῆλον Pl. <i>Phd.</i> 58b.<br><b>arrest and carry off</b>, ἀπάγετε αὐτὸν παρ’ ἐμέ Hdt. 2.114, cf 6.81; δεῖν κἀπάγειν ἐφίετο E. <i>Ba.</i> 439; — Pass., ἀπαχθέντας παρ’ ἑωυτόν Hdt. 6.119. law-term, <b>bring before a magistrate and accuse</b> (cf. ἀπαγωγή III), Antipho 5.85; ἀσεβείας <b>for</b> impiety, D. 22.27; ἀ. ὡς θεσμοθέτας Id. 23.31; ἀ. τοῖς ἕνδεκα Id. 24.113; τὴν ἐπὶ θανάτῳ ἀπάγεσθαι Sch. Arist. <i>Rh.</i> 1397a30ap. D.H. <i>Amm.</i> 1.12.<br><b>carry off to prison</b>, Pl. <i>Grg.</i> 486a, Ar. <i>Ach.</i> 57; εἰς τὸ δεσμωτήριον And. 4.181, D. 23.80, 35.47 (Pass.); abs., ὡς γόης ἀπαχθῆναι Pl. <i>Men.</i> 80b; ἀπαχθείς Lys. 25.15.<br><b>lead away, divert</b> from the subject, esp. by sophistry, ἀπὸ τοῦ ὄντος ἐπὶ τοὐναντίον Pl. <i>Phdr.</i> 262b; ἀ. τινὰ ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως D. 19.242; ἀ. τὸ ὀργιζόμενον τῆς γνώμης <b>divert…</b>, Th. 2.59; ἀπὸ δεινῶν ἀ. τὴν γνώμην <i>ib.</i> 65. in Logic, <b>reduce</b>, εἰς ἀδύνατον Arist. <i>APr.</i> 29b9; — impers. in Pass., ἀπῆκται ἄρα εἰς… Papp. 798.11. in later Greek, <b>reduce, drive</b> an opposing disputant, ἐπὶ ψεῦδος S.E. <i>P.</i> 2.233; εἰς ἀντίφασιν, εἰς ἄτοπον, Phlp. <i>in APr.</i> 21.31, 58.14; — Pass., εἰς ἀδύνατον ἀπαχθῆναι Arr. <i>Epict.</i> 1.7.25, cf. Phlp. <i>in APr.</i> 129.2.<br><b>receive</b>, ἀπ’ ὄψεως… τὰ δοξάζοντα ἀ. Pl. <i>Phlb.</i> 39b.<br><b>separate</b>, ἀπάγεται καὶ χωρίζεται Id. <i>Phd.</i> 97b. simply, <b>carry</b>, ἐν ἀριστερᾷ τόξον Id. <i>Lg.</i> 795a.
ἀπαγωγή	ἡ, <b>leading away</b>, of troops, X. <i>An.</i> 7.6.5; <b>dragging away, rape</b>, γυναικῶν Luc. <i>Phal.</i> 1.3 (pl.).<br><b>leading into captivity</b>, LXX Is. 10.4, al.<br><b>separation, withdrawal</b>, σώματος (from the soul), Plot. 4.44.19.<br><b>payment</b>, κατεστρέψατο ἐς φόρου ἀ. subjected them to <b>payment</b> of tribute, Hdt. 1.6.27, 2.182. as <i>Att.</i> lawterm, <b>a summary process by which a person</b> caught in the act (ἐπ’ αὐτοφώρῳ) <b>might be arrested</b> by any citizen and brought before the magistrates, Antipho 5.9, And. 1.88, Lys. 13.85f, D. 24.113; ἀπαγωγῆς ἄξια Hyp. <i>Eux.</i> 16.<br><b>written complaint</b> handed in to the magistrates, ἀπάγειν τὴν ἀ. lay such <b>accusation</b>, Lys. 13.86; παραδέχεσθαι ἀ., of the Eleven, <b>admit it</b>, <i>ibid.</i> in Logic, <b>shifting</b> of the basis of argument; hence of argument based on a probable or agreed assumption, Arist. <i>APr.</i> 69a20, cf. Anon. <i>in SE</i> 65.35; <b>reduction</b>, ἡ εἰς τὸ ἀδύνατον ἀ.<br><b>reductio per impossibile</b>, <i>APr.</i> 29b6; ἡ ἀ. μετάβασίς ἐστιν ἀπ’ ἄλλου προβλήματος ἢ θεωρήματος ἐπ’ ἄλλο, οὗ γνωσθέντος ἢ πορισθέντος καὶ τὸ προκείμενον ἔσται καταφανές Procl. <i>in Euc.</i> p. 212F. ; τῶν ἀπορουμένων διαγραμμάτων τὴν ἀ. ποιήσασθαι <i>ib.</i> p. 213F.<br><b>reduction</b> of a disputant (cf. ἀπάγω v. 1c), ἡ ἐπὶ τὸ ἄδηλον ἀ. S.E. <i>P.</i> 2.234.
ἀπαγωγός	όν, <b>leading away, diverting</b>, λύπης Gorg. <i>Hel.</i> 10, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 2.5.
ἀπαγώνιος	v. ἐπαγώνιος.
ἀπαδεῖν	Ion. ἀπαδέειν, v. sub ἀφανδάνω.
ἀπαδικέω	<b>with hold wrong fully</b>, μισθὸν ἀ. τινός LXX De. 24.14.<br><b>wrong</b>, PLond. 2.354.7 (i BC, Pass.).
ἀπᾳδόντως	Adv.<br><b>unbefittingly</b>, Plot. 3.5.5.
ἀπᾴδω	<i>fut.</i> -ᾴσομαι Pl. <i>Ti.</i> 26d: — <b>sing out of tune</b>, ὅλῃ ἁρμονίᾳ Id. <i>Lg.</i> 802e; ἐπὶ τὸ ὀξύ Arist. <i>Pr.</i> 919b23; abs., Pl. <i>Hp. Mi.</i> 374c, D.Chr. 13.20, etc. <i>metaph</i>, <b>dissent</b>, ἀπ’ ἀλλήλων Pl. <i>Lg.</i> 662b; πρὸς τὴν καθεστῶσαν πολιτείαν Plu. <i>Lyc.</i> 27; c. gen., ἐθῶν Luc. <i>Anach.</i> 6; <b>to be at variance with</b>, τῆς ἀληθείας Ph. 1.235; <b>fall short of</b>, τῆς διὰ τῶν νεύρων ἰσχύος Hero <i>Bel.</i> 112.16.<br><b>wander away</b>, πολὺ ἀπῇσας ἀπὸ τοῦ ἐρωτήματος Pl. <i>Hp. Ma.</i> 292c. in <i>part.</i>, <b>unbefitting</b>, ἀπᾴδοντα τῷ θεῷ ἐγκώμια Jul. <i>Or.</i> 4.132b; τῷ πράγματι Lib. <i>Or.</i> 10.34; ξένον καὶ ἀπᾷδον τὸ ῥῆμα Porph. <i>Chr.</i> 69.
ἀπαείρω	<i>aor.</i> -ήειρα, poet. form of ἀπαίρω, <b>depart</b>, E. <i>Fr.</i> 773.68; — in <i>Med.</i>, ἀπαειρόμενον πόλιος <i>Il.</i> 21.563. trans., <b>remove</b>, ὀθόνην ἀπὸ γυίων Orac. ap. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 5.9.
ἀπαέξομαι	<i>poet.</i> for ἀπαυξάνομαι, <b>grow out of</b>, Semon. 7.85; <i>plpf.</i> ἀπηέξηντο Q.S. 14.198 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀπαθανατίζω	<b>aim at immortality</b>, Pl. <i>Chrm.</i> 156d, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>EN</i> 1177b33. trans., <b>deify</b>, D.S. 2.20, Vett.Val. 150.17; ἑαυτόν Inscr. ap. Str. 15.1.73; ἀ. τὴν ψυχήν <b>represent</b> it <b>as immortal</b>, Ascl. <i>in Metaph.</i> 90.26; <b>make perpetual</b>, θεὸς ἀ. τὰ γένη Ph. 1.9; διὰ τοῦ πυρὸς ἀ. τοῖς θεοῖς τὰς τιμάς Porph. <i>Abst.</i> 2.5; — Pass., <b>become immortal, earn immortality</b>, ψυχαὶ ἀπαθανατιζόμεναι, opp. φθαρτὰ σώματα, Ph. 1.427; <b>become a god</b>, D.C. 45.7.
ἀπαθανάτισις	εως, ἡ, <b>immortalization, deification</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in D.C. 60.35.
ἀπαθανατισμός	ὁ, = ἀπαθανάτισις, Corn. <i>ND</i> 31, PMagPar. 1.741, al.
ἀπάθεια	ἡ, <b>impassibility</b>, of things, opp. πάθος, Arist. <i>Ph.</i> 217b26, <i>Metaph.</i> 1046a13; pl., opp. πάθη, Epicur. Ep. 1 p. 25U., S.E. <i>M.</i> 10.224. of persons, <b>insensibility, apathy</b>, Arist. <i>EN</i> 1104b24, <i>de An.</i> 429a29; ἀ. τῶν κακῶν <b>insensibility to…</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.15.1; ἀ. περί τι Arist. <i>APo.</i> 97b23, <i>Rh.</i> 1383b16. as Stoic term, <b>freedom from emotion</b>, Dionys. <i>Stoic.</i> 3.35, cf. Arr. <i>Epict.</i> 4.6.34, al., Plu. 2.82f; spelt ἀπαθία in Antip. <i>Stoic.</i> 3.109, Phld. Sto. <i>Herc.</i> 339.7.<br><b>absence of injury</b>, σῴζεσθαι δι’ ἀπάθειαν ἀνακαμπτόμενα for the sake of <b>immunity</b>, Arist. <i>PA</i> 682b21.
ἀπαθέω	<b>to be free from πάθος</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 40 O.
Ἀπαθηναῖοι	ων, οἱ, <b>degenerate Athenians</b>, Theopomp.Hist. 308; censured by Poll. 3.58.
ἀπαθής	ές, <b>not suffering</b> or <b>having suffered</b>, c. gen., ἀ. ἔργων αἰσχρῶν Thgn. 1177; κακῶν Hdt. 1.32, 2.119, X. <i>An.</i> 7.7.33, etc. ; ἀεικείης Hdt. 3.160; τῶν σεισμῶν τοῦ σώματος Pl. <i>Phlb.</i> 33e; νόσων D. 60.33, etc. ; but also, <b>without experience of</b>, πόνων Hdt. 6.12; καλῶν μεγάλων Id. 1.207; abs., A. <i>Pers.</i> 862 (lyr.), Th. 1.26; πρός τινος Pi. <i>P.</i> 4.297; χάριν ἴσθι ἐὼν ἀ. be grateful for going <b>unpunished</b>, Hdt. 9.79; generally, <b>unaffected</b>, τὸ οἰκεῖον ὑπὸ τοῦ οἰκείου ἐστὶν ἀ. Arist. <i>Pr.</i> 872a11, cf. Thphr. <i>Ign.</i> 42; πρός τι Plu. <i>Alc.</i> 13, etc. ; c. dat. modi, Luc. <i>Nav.</i> 44. Medic., of organs, <b>unaffected, sound</b>, μόρια Aret. <i>SD</i> 1.7, cf. Gal. 5.122; τὰ ἀπαθῆ τῶν ᾠῶν <b>good</b> eggs, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.76.<br><b>without passion</b> or <b>feeling, insensible, free from emotion</b>, Arist. <i>Top.</i> 125b23, cf. <i>Rh.</i> 1378a5, 1383a28, <i>Stoic.</i> 3.109, al., Persae. <i>Stoic.</i> 1.99; of the Cynics, Polystr. p. 20 W. ; <b>unmoved by…</b>, τινός Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 51 M. Adv. -θῶς, ἔχειν Plu. <i>Sol.</i> 20; Comp. -έστερον Plot. 3.6.9; <i>Sup.</i> -ἐστατα Longin. 41.1. of things, <b>not liable to change, impassive</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1019a31, al. ; ἀ. αἱ ἰδέαι Id. <i>Top.</i> 148a20, cf. <i>Metaph.</i> 991b26; Ἀναξαγόρας τὸν νοῦν ἀ. φάσκων Id. <i>Ph.</i> 256b25; ὁ δὲ νοῦς ἴσως θειότερόν τι καὶ ἀπαθές ἐστιν Id. <i>de An.</i> 408b29, cf. 430a18; οὐσία ἀσώματος καὶ ἀ. Plu. 2.765a; ἀ. ὑπὸ τῶν πολλῶν <b>unaffected</b> by the many, Dam. <i>Pr.</i> 60. Medic., <b>unaffected by disease, healthy</b>, περιταμὼν ἄχρι τῶν ἀπαθῶν Gal. 5.122, cf. Antyll. ap. Orib. 44.23.13.<br><b>exciting no feeling</b>, Arist. <i>Po.</i> 1453b39; τὰ ἀπαθῆ <b>unemotional topics</b>, Id. <i>Fr.</i> 134.<br>Gramm., <b>not modified</b>, of uncontracted verbs, Theodos. <i>Can.</i> p. 36H. ; of patronymics, Eust. 13.17; in Metric, <b>free from metrical licences</b>, Ps.-Plu. <i>Metr.</i> p. 472B. ἀπαθῆ, τὰ μὴ ὡς ἀληθῶς γεγονότα πάθη Antipho Soph. 5.
ἀπαθία	v. ἀπάθεια.
ἀπαί	= ἀπό, Emp. 134, D.P. 51.
ἀπαιάζει†	corrupt in Hsch.
ἀπαιγειρόομαι	<b>to be changed into a poplar</b>, Str. 5.1.9.
ἀπαιδαγώγητος	ον, <b>without teacher</b> or <b>guide</b>, Arist. <i>EN</i> 1121b11; <b>uneducated, untaught</b>, τινός <b>in</b> a thing, Id. <i>Pol.</i> 1338b33 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπαιδάγωγος) ἀπαιδαγώγητον, τό, <b>lack of education</b>, Sor. 1.33.
ἀπαιδευσία	Ion. -ιή, ἡ, <b>want of education</b>, Democr. 212, Pl. <i>R.</i> 514a, al. ; μετὰ ἀπαιδευσίας Th. 3.42; δι’ ἀπαιδευσίαν Arist. <i>Rh.</i> 1356a29; δι’ ἀ. τῶν ἀναλυτικῶν Id. <i>Metaph.</i> 1005b3, cf. 1006a6; ἀ. πλούτου ἐστὶ τὸ νεόπλουτον εἶναι Id. <i>Rh.</i> 1391a17.<br><b>stupidity</b>, Pl. <i>Grg.</i> 527e, al., Aeschin. 1.144; ἀπαιδευσίᾳ ὀργῆς <b>from bigotry</b> of passion, Th. 3.84.
ἀπαιδευτέω	<b>to be</b> ἀπαίδευτος, A.D. <i>Conj.</i> 235.19, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 9P. ; <b>to be foolishly said</b>, Id. <i>Comm. Math.</i> 7.
ἀπαίδευτος	ον, <b>uneducated</b>, παιδεύσωμεν τὸν ἀ. E. <i>Cyc.</i> 493, cf. Pl. <i>Tht.</i> 175d; πιθανώτεροι οἱ ἀ. τῶν πεπαιδευμένων ἐν τοῖς ὄχλοις Arist. <i>Rh.</i> 1395b27, cf. E. <i>Hipp.</i> 989; c. gen. rei, <b>uninstructed in…</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.55.<br><b>boorish, rude</b>, Pl. <i>Grg.</i> 510b, etc. ; ῥῆμα ἀ. Id. <i>Phdr.</i> 269b; ἀ. βίος Alex. 284; πνεῦμα Philem. 213.11; ἀ. μαρτυρία <b>clumsy</b> evidence, Aeschin. 1.70; ζητήσεις <i>2 Ep. Ti.</i> 2.23; Comp., Nicoch. 3. Adv. -τως Pl. <i>R.</i> 559d; ἀ. ἔχειν E. <i>Ion</i> 247, Alex. 267.4, cf. Philostr. <i>VA</i> 6.36; φληναφᾶσθαι Phld. <i>Rh.</i> 1.227S.
ἀπαιδία	ἡ, (&lt; ἄπαις) <b>childlessness</b>, Hdt. 6.139, S. <i>OT</i> 1024, Antipho 3.1.2, etc. = ἀπαιδευσία, POxy. 33ii13 (ii AD) (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀπαιδοιόω	= ἀποσκολύπτω (<i>Aeol.</i>), Poll. 2.176 (Pass.); ἀπαιδοίωται· ἀπηναισχύντηκε, τέτμηται, Hsch.
ἀπαιδοτρίβητος	ον, <b>not taught by a παιδοτρίβης</b>, <i>AB</i> 419.
ἀπαιθαλόω	<b>burn to cinders</b> or <b>ashes</b>, <font color="red">f.l.</font> in Thphr. <i>CP</i> 4.12.8.
ἀπαίθομαι	<b>take fire</b>, Q.S. 1.693.
ἀπαιθριάζω	<b>expose to the air, air</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.17; — Pass., Herod.Med. ap. Orib. 5.30.33. ἀ. τὰς νεφέλας <b>clear away</b> the clouds, Ar. <i>Av.</i> 1502. intr., <b>clear up, grow fine</b>, of weather, Lib. <i>Or.</i> 11.215; <i>metaph</i>, M.Ant. 2.4.
ἀπαιθύσσομαι	<b>flare, stream</b>, of a torch, D.S. 2.53. — <i>Act.</i> in <i>EM</i> 233.34, intr., of the eyes.
ἀπαίνομαι	<font color="brown">v.l.</font> for ἀναίνομαι, <i>Il.</i> 7.185.
ἀπαίνυμαι	= ἀποαίνυμαι, Mosch. 2.66.
ἀπαιοθήκη	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, PGrenf. 2.111.39 (inventory of church property).
ἀπαιολάω	<b>perplex, confound</b>, E. <i>Ion</i> 549; ἀ. τινὰ τῆς ἀληθείας Babr. 95.99; — also ἀπαιολέω, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1150.
ἀπαιόλη	ἡ, (&lt; αἰόλος) <b>loss by fraud</b>, τέθνηκεν… χρημάτων ἀπαιόλῃ A. <i>Fr.</i> 186.<br><b>fraud</b>, cj. Herm. in E. <i>Hel.</i> 1056; personified in Ar. <i>Nu.</i> 1150.
ἀπαιόλημα	ατος, τό, = ἀπαιόλη, A. <i>Ch.</i> 1002, S. <i>Fr.</i> 1018, Ar. <i>Nu.</i> 729.
ἀπαιόλησις	εως, ἡ, = ἀπαιόλημα, Hsch.
ἀπαιρεθέω	<i>Ion. aor.1 subj. Pass.</i>, from ἀφαιρέω.
ἀπαίρω	(cf. ἀπαείρω), <i>fut.</i> ἀπαρῶ ; <i>aor.1</i> ἀπῆρα E. <i>IT</i> 967; <i>pf.</i> ἀπῆρκα Th. 8.100, Aeschin. 2.82; <i>Ion. impf.</i> ἀπαιρέεσκον, <font color="brown">v.l.</font> ἀπαίρεσκον, Hdt. 1.186: — <b>lift off</b>, and so, <b>carry off, take away</b>, τὰ ξύλα <i>ibid.</i> ; <b>remove</b>, τί τινος E. <i>Or.</i> 1608; τινὰ Σπάρτης Id. <i>Hel.</i> 1671; in <i>IT</i> 967, perh.<br><b>get rid of</b>, νικῶν ἀπῆρα φόνια πειρατήρια ; — Pass., ἀπαίρεται τράπεζα Achae. 17.5; ἀπό τινος Ev. Matt. 9.15.<br><b>lead</b> or <b>carry away</b>, τὰς νέας ἀπὸ Σαλαμῖνος Hdt. 8.57; μελάθρων ἀ. πόδα E. <i>El.</i> 774; ἀ. τινὰ ἐκ χθονός Id. <i>Hel.</i> 1520. elliptically (sc. ναῦς, στρατόν, etc.), <b>sail away, march away, depart</b>, ἀπαίρειν ἀπὸ Σαλαμῖνος Hdt. 8.60, freq. in Th., X., etc. ; c. gen., ἀπαίρειν χθονός <b>depart from</b> the land, E. <i>Cyc.</i> 131; Σπάρτης ἀπῆρας νηΐ Κρησίαν χθόνα Id. <i>Tr.</i> 944; c. acc. cogn., ἀ. πρεσβείαν <b>to set out on</b> an embassy, D. 19.163.
ἄπαις	αιδος, ὁ, ἡ, <b>childless</b>, Hdt. 6.38, S. <i>Fr.</i> 4; τὰς ἄπαιδας οὐσίας, perh.<br><b>childless</b> estate, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Id. <i>Tr.</i> 911; — often c. gen., ἄ. ἔρσενος γόνου <b>without</b> male heirs, Hdt. 1.109 (so ἄ. alone, 5.48, 67); ἀ. ἔρσενος καὶ θήλεος γόνου Id. 3.66; τέκνων ἄπαιδα E. <i>Supp.</i> 810; ἄ. ἀρρένων παίδων And. 1.117, X. <i>Cyr.</i> 4.6.2; ἀρρένων τε καὶ θηλειῶν Pl. <i>Lg.</i> 925c. Νυκτὸς παῖδες ἄπαιδες children of Night, <b>yet children none</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in A. <i>Eu.</i> 1034.
ἀπαίσιος	ον, <b>ill-omened</b>, ἡμέρα App. <i>BC</i> 1.78; φωνή Plu. 2.266d; ἄχθος ὑαίνης Oppian. <i>H.</i> 1.372; ἡμέρα Luc. <i>Pseudol.</i> 12; ὄνομα Procl. <i>in Cra.</i> p. 39P. Adv. ἀπαξίως, αἰσίως καὶ ἀ. ἐπιγενησόμενα Gal. 1.292.
ἀπαΐσσω	<i>Att.</i> ἀπᾴσσω, <b>spring from</b> a height, κρημνοῦ ἀπαΐξας <i>Il.</i> 21.234.<br><b>dart away</b>, ὁπόταν μὲν ἀπαΐξῃ τέρεν αἷμα Emp. 100.6, cf. <i>ib.</i> 23; τοῦ δ’ ἐγὼ κλύων ἀπῇξα S. <i>Tr.</i> 190, cf. Ar. <i>Ra.</i> 468; ἀπῇξε πέμφιξ S. <i>Fr.</i> 337; φρένες… γνώμης ἀπῇξαν Id. <i>Aj.</i> 448. [ἀπα- Hom., cf. ἀΐσσω.]
ἀπαισχύνομαι	<b>shrink back</b> or <b>refuse through shame</b>, Pl. <i>Grg.</i> 494c, Phld. <i>Lib.</i> p. 34O.
ἀπαισχυντέω	= ἀπαισχύνομαι, Hld. 8.5 (but better ἀπαναισχ-).
ἀπαιτέω	<b>demand back, demand to have returned</b>, esp. of things forcibly taken or rightfully belonging to one, Hdt. 1.2; εἰ μὲν βούλεσθε, αἰτῶ, εἰ δὲ μὴ βούλεσθε, ἀπαιτῶ And. 2.22; τὸ μισθάριον γὰρ ἂς ἀπαιτῇς Diph. 43.34; τὸ τέλος ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ <i>BCH</i> 7.278 (Tralles); τὴν ψυχήν Ev. Luc. 12.20; ἀ. τινά τι <b>demand</b> something <b>of</b> one, Hdt. 8.122, E. <i>Hel.</i> 963, Ar. <i>Av.</i> 554, D. 1.22; εὐθύνας ἀ. τινά Id. 18.245; also ἀ. ὅπλα τοῦ πατρός S. <i>Ph.</i> 362; χάριν ἀ. τινά Pl. <i>Phdr.</i> 241a, etc. ; τι παρά τινος Arist. <i>de An.</i> 408a18; also ἀ. δίκην ἐξ ἀδίκων A. <i>Ch.</i> 398; λόγον ἀ. τινὰ περί τινος Pl. <i>R.</i> 599b; ἀ. ὑπέρ τινος <i>ib.</i> 612d; ἀ. ὑποσχέσεις Arist. <i>EN</i> 1164a17; c. inf., ἀ. τινὰ ποιεῖν τι E. <i>Supp.</i> 385.<br><b>call down on oneself</b>, ποινάς Jul. <i>Or.</i> 2.59a (and so <i>Med., ib.</i> 58a). of things, <b>require</b>, νοῦσοι ἀπαιτέουσι σικύην Aret. <i>CA</i> 1.10; περίοδος ἀ. μῆνα τρισκαιδέκατον Plu. <i>Agis</i> 16; abs., ὅταν αἱ χρεῖαι ἀπαιτῶσιν Ael. <i>Tact.</i> 15.1.<br><b>inquire</b>, ἀπαιτήσομεν αὐτὸν τίνες εἰσίν Str. 12.3.24. Pass., of things, <b>to be demanded in payment</b>, Hdt. 5.35. of persons, <b>have demanded of one</b>, ἀπαιτεῖσθαι εὐεργεσίαν X. <i>Ap.</i> 17; τὸ τῆς ψυχῆς χρέος LXX Wi. 15.8; ἀποδώσειν ὅταν ἀπαιτῆται BGU 1058.33 (i BC); <b>yield to a request</b>, οὐκ ἀπαιτούμεσθα, answering to ἀπαιτῶ σκῆπτρα, E. <i>Ph.</i> 602.
ἀπαίτημα	ατος, τό, <b>demand</b>, BGU 1113.15 (i BC); <b>requirement</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.6.35, M.Ant. 5.15.<br><b>that which is demanded</b>, [ἄνθρωπος] γῆς ἀ. Secund. <i>Sent.</i> 7.
ἀπαιτήσιμον	τό, <b>list of lands subject to dues</b>, PTeb. 72.218 (ii BC), BGU 457.4 (ii AD), PFay. 40.3 (ii AD).<br><b>demand</b> for services, POxy. 136.17 (vi AD).
ἀπαίτησις	εως, ἡ, <b>demanding back</b>, Hdt. 5.85; Ἑλένης ἀ., name of a play by S. ; ἀ. ποιεῖσθαι make a <b>formal demand</b>, D. 33.26, cf. POxy. 272.13 (i AD); <b>claim, right to demand</b> a thing, τινὸς ἔχειν ἀ. ἀπὸ τῆς πόλεως IG 9(1).61 (Daulis).
ἀπαιτητέον	<b>one must demand</b> or <b>require</b>, Arist. <i>EN</i> 1098a33, Jul. <i>Or.</i> 2.86a.
ἀπαιτητέος	α, ον, <b>to be demanded, required</b>, Arist. <i>EN</i> 1104a3.
ἀπαιτητής	οῦ, ὁ, <b>tax-gatherer</b>, PAmh. 2.72, POxy. 514.1 (ii AD), etc.
ἀπαιτητικός	ή, όν, <b>requiring</b>; ἀπαιτητικόν, τό, <b>state of need</b>, Gal. 1.205.
ἀπαιτίζω	= ἀπαιτέω, <b>demand back</b>, of things forcibly taken away, χρήματα <i>Od.</i> 2.78, cf. Call. <i>Fr.</i> 178; simply, <b>demand</b>, τινά τι Nonn. <i>D.</i> 42.382, cf. Oppian. <i>H.</i> 5.443.
ἀπαίων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>without the paean, cheerless</b>, ἀκτὰς ἀπαίωνας.… Ἀχέροντος S. <i>Fr.</i> 523.
ἀπαιώνιστος	ον, = ἀπαίων, E. <i>Fr.</i> 77.
ἀπαιωρέομαι	<b>hang down from, hover about</b>, Hes. <i>Sc.</i> 234; ἀ. ἔνθεν καὶ ἔνθεν <b>hang without support</b> at either end, as a fractured limb supported only by the bandage at the fracture, Hp. <i>Fract.</i> 7, cf. <i>Art.</i> 63, J. <i>AJ</i> 15.11.3, Antyll. ap. Orib. 44.23.6, Meges ap. eund. 44.24.13; τῆς ὕλης ἡ κόμη μετέωρος ἀπῃώρηται Procop.Gaz. <i>Ecphr.</i> p. 158B.<br><b>to be uplifted</b>, Luc. <i>Astr.</i> 19.<br>later in <i>Act.</i> ἀπαιωρέω, <b>let hang down</b>, πλοκάμους Alciphr. 3.55; <b>lift up</b> a garment, J. <i>AJ</i> 11.6.9.
ἀπαιώρημα	ατος, τό, <b>holder</b> for splints in surgical apparatus, Hp. <i>Fract.</i> 30.
ἀπακμάζω	<b>go out of bloom, fade away</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Ax.</i> 367b (ap. Stob.).
ἀπακμή	ἡ, <b>decline</b>, of genius, Longin. 9.14.
ἀπακονάω	<b>sharpen</b>, τὴν γλῶτταν καθάπερ μάχαιραν Porph. <i>Chr.</i> 31; — Pass., <b>to be sharpened to a point</b>, ἄκραι εἰς λεπτὸν ἀπηκονημέναι J. <i>AJ</i> 6.6.2.
ἀπακοντίζω	<b>shoot away like a javelin, shoot off</b>, τὰς ἀποφυάδας Arist. <i>HA</i> 501a32 (= Ctes. <i>Fr.</i> 64); <b>spirt out</b> blood, Antyll. ap. Orib. 7.10.2; <b>dart forth</b>, μαρμαρυγήν Nonn. <i>D.</i> 40.414.
ἀπάκρας	μάχη <b>single</b> combat (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀπακριβόομαι	<b>to be highly wrought</b> or <b>finished</b>, πρὸς κάλλος Pl. <i>Lg.</i> 810b; λόγος ἀπηκριβωμένος Id. <i>Ti.</i> 29c, Isoc. 4.11, cf. Pl. <i>Phlb.</i> 59d; παιδεία Isoc. 15.190; τὰ μάλιστ’ ἀπηκρ. the most <b>perfect creatures</b>, Arist. <i>PA</i> 666a28; of persons, ἀπηκριβωμένος ἐπί τινι <b>accurately versed</b> in a thing, Isoc. 12.28; cf. ἀπηκριβωμένως. <i>Med.</i>, <b>finish off, make perfect</b>, of sculpture, <i>APl.</i> 4.172 (Alex. Aet.), cf. 5.342; ἀ. ταῖς γραμμαῖς Luc. <i>Im.</i> 16 (Pass.).
ἀπακταίνω	<b>to be unequal to violent exercise</b>, Hsch.
ἀπακτέον	<b>one must lead away</b>, τινά τινος Plu. 2.9f.
ἀπακτός	όν, <b>that may be dragged to prison</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.105 (Schweigh. for ἀπότακτος).
ἀπάλαιστος	ον, <b>not to be thrown in wrestling, unconquerable</b>, Pi. <i>N.</i> 4.94.
ἀπάλαιστρος	ον, <b>not trained in the palaestra, unskilled in wrestling</b>, <i>AP</i> 12.222 (Strat.); opp. οἱ μετέχοντες τοῦ γυμνασίου, CIG 3086 (Teos). generally, <b>awkward, clumsy</b>, Cic. <i>Orat.</i> 68.229, Quint. <i>Inst.</i> 9.4.56, Phld. <i>Rh.</i> 1.8 S. (Sup.).<br><b>not customary in the palaestra, contrary to its rules</b>, <i>AP</i> 5.213 (Mel.).
ἀπαλαίωτος	ον, <b>not growing old</b> or <b>decaying</b>, Hsch. s.v. ἀγήραος.
ἀπάλαλκε	<i>3 sg. aor.2, opt.</i> ἀπαλάλκοι ; (with no <i>pres.</i>, v. ἄλαλκε and cf. ἀπαλέξω): — <b>ward off, keep off</b> something <b>from</b> one, τί τινος <i>Il.</i> 22.348, cf. <i>Od.</i> 4.766; νόσους Pi. <i>O.</i> 8.85; later <i>inf.</i> ἀπαλαλκέμεν Theoc. 28.20; <i>2 sg.</i> ἀπάλαλκες Q.S. 5.215.
ἀπάλαμνος	ον, <i>poet.</i> for ἀπάλαμος (cf. παλαμναῖος from παλάμη, νώνυμνος from νώνυμος), properly, <b>without hands</b>, i.e.<br><b>helpless</b>, ἀνὴρ ἀ. <i>Il.</i> 5.597, cf. Simon. 53; also οὐκ ἀ. λόγος Alc. 49. Adv. -νως <i>AB</i> 418. in <i>Lyr.</i> and Eleg., <b>reckless, lawless</b>, ἀ. φρένες Pi. <i>O.</i> 2.57; of acts, ἔρδειν ἔργ’ ἀ. Sol. 28.12; ἀπάλαμνα μυθεῖσθαι Thgn. 481; ἀνελέσθαι Id. 281; ἀ. τι παθεῖν E. <i>Cyc.</i> 598.
ἀπάλαμος	ον, = ἀπάλαμνος, <b>helpless</b>, Hes. <i>Op.</i> 20; βίος ἀ., of Tantalus, Pi. <i>O.</i> 1.59. [απ metri gr., Hes. <i>l.c.</i>]
ἀπαλάομαι	<b>go astray, wander</b>, ἀ. ἄλλῃ Hes. <i>Sc.</i> 409.
ἀπαλασίξαι	(i.e. ἀπαληθίσαι)· ὀμόσαι (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀπαλαστέω	(&lt; ἄλαστος) <b>complain of grievous usage</b>, Hsch. (ἀτταλ- cod.).
ἀπαλαύξινα	εἰς αὐτὸν καταστρέφοντα, Hsch.
ἀπαλγέω	<b>put away sorrow for</b>, τὰ ἴδια Th. 2.61; ἀ. τὸ πένθος Plu. <i>Cleom.</i> 22; τὸ πάθος Procop. Arc. 16. generally, <b>to be despondent</b>, ἀ. ταῖς ἐλπίσιν Plb. 9.40.4; πρὸς ἐλπίδα D.C. 48.37; abs., Plb. 1.35.5, Ep. Eph. 4.19.
ἀπάλγησις	εως, ἡ, <b>ceasing to feel pain</b>, Hld. 6.5.
ἀπαλεῖν	ἀμελεῖν, Hsch.
ἀπαλέντες	ἀμελοῦντες, Hsch.
ἀπαλειπτέον	<b>one must expunge</b>, M.Ant. 11.19.
ἀπαλείφω	<i>pf.</i> ἀπαλήλιφα D. 52.29: — <b>wipe off, expunge</b>, esp. from a record or register, Id. 45.44; ἀ. ἀπὸ ὀφλήματος καθ’ ὅτι ἂν ἐκτίνη Id. 58.50; ἀ. τι τῶν δεδογμένων <b>cancel</b> it, Aeschin. 2.160; ἀ. ἀπὸ τῶν παρακαταθηκῶν <b>embezzle</b> part of the deposits, D. 52.27; — <i>Med.</i>, <b>erase</b>, Themist. Ep. 8; — Pass., <b>to be erased</b>, POxy. 34i14 (i AD). <i>metaph</i>, μυρίας ἐπιστολὰς ἓν δάκρυον ἀπαλείφει μητρός Plu. <i>Alex.</i> 39.
ἀπαλέξαι	v. ἀπαλέξω.
ἀπαλέξασθαι	v. ἀπαλέξω.
ἀπαλέξησις	εως, ἡ, <b>defence</b>, τινός <b>against</b> a thing, Phot., Suid.
ἀπαλεξητικός	ή, όν, <b>helping, defending</b>, <i>EM</i> 56.10.
ἀπαλεξίκακος	ον, = ἀλεξίκακος, <font color="red">f.l.</font> in Orph. <i>H.</i> 67.5, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 12(7).253 (Amorgos); ἥλιος Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
ἀπαλέξω	<b>ward off from</b>, c. acc. rei et gen. pers., καὶ δέ κεν ἄλλον σεῦ ἀπαλεξήσαιμι <i>Il.</i> 24.371; c. dat. pers., Ζεὺς… μοι ἀπαλέξαι γάμον <b>may</b> he <b>avert</b> it <b>from</b> me, A. <i>Supp.</i> 1053. c. acc. pers. et gen. rei, οὐδ’ ὥς τιν’ ἔμελλεν ἀπαλεξήσειν κακότητος <i>Od.</i> 17.364. <i>Med.</i>, <b>defend oneself</b>, πρὸς ταῦτ’ ἀπαλέξασθαι S. <i>Aj.</i> 166 (lyr.), cf. <i>Fr.</i> 303, Nic. <i>Th.</i> 829.
ἀπαλεύομαι	<b>keep aloof from</b>, <font color="brown">v.l.</font> Nic. <i>Th.</i> 395 (Sch.).
ἀπαληθεύω	<b>speak the whole truth</b>, πρός τινα X. <i>Oec.</i> 3.12; c. acc., χρόνος ὁ πάντα ἐκκαλύπτων καὶ ἀπαληθεύων Ael. <i>Fr.</i> 62.
ἀπαλθαίνομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι, <b>heal thoroughly</b>, ἕλκε’ ἀπαλθήσεσθον (-ονται Aristarch.) <i>Il.</i> 8.419; <i>impf.</i>, Q.S. 4.404.
ἁπαλία	ἡ, (&lt; ἁπαλός) <b>softness</b>, τοῦ ἀέρος <i>Gp.</i> 1.8.2.
ἁπαλίας	ου, ὁ, <b>a sucking pig</b>, D.L. 8.20 (prob.); cf. †ἁπάλιον· θῦμα δελφάκιον, Hsch.
ἁπάλιον†	θῦμα δελφάκιον, Hsch.
ἀπαλλαγή	ἡ, (&lt; ἀπαλλάσσω) <b>deliverance, release, relief from</b> a thing, πόνων, πημάτων, ξυμφορᾶς, A. <i>Ag.</i> 1, 20, Pr. 754, S. <i>Ant.</i> 1338, etc. ; in pl., A. <i>Pr.</i> 318, E. <i>Heracl.</i> 811; ἀ. πραγμάτων Antipho 6.35; ἀ. τοῦ πολέμου <b>putting an end to</b> the war, Th. 7.2; οὐκ ἦν τοῦ πολέμου πέρας οὐδ’ ἀ. D. 18.145; of contracts, <b>release, discharge</b>, ἀ. συμβολαίων Id. 33.3; generally, <b>relief from</b>, τινός Arist. <i>HA</i> 582b12. abs., <b>divorce</b>, in pl., E. <i>Med.</i> 236, 1375; sg., PRyl. 154.29 (i AD), etc.<br><b>removal</b>, Pl. <i>Lg.</i> 736a. (from Pass.) <b>going away, means of getting away</b> or <b>escape</b>, Hdt. 1.12, 7.207, al. ; τέλος τῆς ἀ. the final <b>departure</b>, Id. 2.139; ἡ ἀ. ἐγένετο ἀλλήλων <b>separation</b> of combatants, Th. 1.51; ἐκ τῆς Αἰγύπτου τὴν ἀ. ποιήσασθαι D.S. 15.43. τοῦ βίου <b>departure</b> from life, Hp. <i>Epid.</i> 7.89, X. <i>Cyr.</i> 5.1.13; ψυχῆς ἀπὸ σώματος Pl. <i>Phd.</i> 64c; hence ἀ. alone, <b>death</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.8.3, etc.<br><b>avoidance</b>, τῆς μίξεως Sor. 1.31.
ἀπαλλακτέον	<b>one must release from</b>, τινά τινος Plu. <i>Cor.</i> 32.<br><b>one must remove, make away with</b>, τι ἐκποδών D.H. 6.51. (from Pass.) <b>one must withdraw from, get rid of</b>, τινός Lys. 6.8, Pl. <i>Phd.</i> 66e.
ἀπαλλακτής	οῦ, ὁ, <b>liberator from</b>, κακοῦ Max.Tyr. 13.5.
ἀπαλλακτιάω	= ἀπαλλαξείω, M.Ant. 10.36.
ἀπαλλακτικός	ή, όν, <b>fit for ridding, removing</b>, στρόφων Dsc. 3.72; νοσήματος Phld. <i>Rh.</i> 1.345 S.<br><b>fit for curing illness</b>, Arist. <i>Pr.</i> 959b26. Adv. -κῶς, ἔχειν, = ἀπαλλαξείειν, <b>wish to depart</b>, D.H. <i>Th.</i> 11.8.
ἀπαλλαξείω	Desiderat. of ἀπαλλάσσομαι, <b>wish to be delivered from</b> or <b>get rid of</b>, τινός Th. 1.95, 3.84, Procop. Arc. 4.
ἀπαλλαξίκακος	= Ἀλεξίκακος, epith. of Heracles, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 200 (Delos).
ἀπάλλαξις	εως, ἡ, = ἀπαλλαγή III, Hdt. 9.13, Porph. <i>Marc.</i> 9; ἀ. χροιῆς <b>loss of</b> colour, Hp. <i>Hum.</i> 5, cf. Epicur. <i>Nat.</i> 139 G.
ἀπαλλᾶσθαι	ἀπαντλεῖν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐπαμᾶσθαι· ἐπαντλεῖν).
ἀπαλλάσσω	<i>Att.</i> ἀπαλλάττω, <i>fut.</i> -ξω Isoc. 5.52; <i>pf.</i> ἀπήλλαχα X. <i>Mem.</i> 3.13.6; <i>aor.</i> ἀπήλλαξα Hdt. 1.16, Ar. <i>V.</i> 1537, etc. ; — <i>Pass., pf.</i> ἀπήλλαγμαι Id. <i>Pax</i> 1128, Isoc. 5.49, Ion. ἀπάλλαγμαι Hdt. 2.144, 167; <i>aor.</i> ἀπηλλάχθην, Ion. ἀπαλλ- Id. 2.152, etc. ; in <i>Att.</i> ἀπηλλάγην [α] as always in Prose; also in Trag. (for the most part metri gr., cf. however S. <i>Ant.</i> 422, <i>El.</i> 783 (<font color="brown">v.l.</font>), E. <i>Ph.</i> 592 (<font color="brown">v.l.</font>), <i>Andr.</i> 592); <i>fut.</i> ἀπαλλαχθήσομαι Id. <i>Hipp.</i> 356, Ar. <i>Av.</i> 940; in Prose, ἀπαλλαγήσομαι Th. 4.28, etc. ; — <i>Med., fut.</i> (in pass. sense) ἀπαλλάξομαι Hdt. 7.122, E. <i>Hel.</i> 437, Th. 8.83, etc. ; <i>aor.</i> ἀπαηλλάξαντο E. <i>Heracl.</i> 317, cf. Plu. <i>Cat. Mi.</i> 64.<br><i>Act.</i>, <b>set free, deliver from</b> a thing, παιδίον δυσμορφίης Hdt. 6.61; τινὰ πόνων, κακῶν, A. <i>Eu.</i> 83, Pr. 773; τινὰ ἐκ γόων S. <i>El.</i> 292; ἐκ φόβου καὶ κακῶν And. 1.59; c. acc. only, <b>release</b>, S. <i>Ant.</i> 596, etc. ; κόπος μ’ ἀ. Id. <i>Ph.</i> 880.<br><b>put away from, remove from</b>, τί τινος, as ἀ. γῆς πρόσωπον, φρενῶν ἔρωτα, E. <i>Med.</i> 27, <i>Hipp.</i> 774 (lyr.); σφαγῆς χεῖρα <i>IT</i> 994; χρυσὸν χερός <i>Hec.</i> 1222; ἀ. τινά τινος <b>take away</b> or <b>remove from</b> one, Ar. <i>Ec.</i> 1046; τινὰ ἀπὸ τῆς πολιορκίας D.C. 43.32. c. acc. only, <b>put away, remove</b>, τι E. <i>Hec.</i> 1068, Pl. <i>Prt.</i> 354d, etc. ; μύθοις ἔργ’ ἀ. κακά <b>do away</b> ill by words, E. <i>Fr.</i> 282.26; <b>get rid of</b> creditors, And. 1.122; τοὺς χρήστας Is. 5.28; <b>get rid of</b> an opponent, by fair means or foul, D. 24.37; ἀ. τοὺς κατηγόρους Lys. 29.1; τοὺς Πελοποννησίους ἐκ τῆς χώρας Th. 8.48; <b>dismiss, send away</b>, τινά Id. 1.90; <b>remove</b> or <b>displace</b> from an office, <i>ib.</i> 129; ἀ. τοὺς ὑπηρέτας καὶ θεραπευτῆρας Plu. <i>Lyc.</i> 11; also, <b>make away with, destroy</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.15.2; ἑαυτόν Plu. <i>Cat. Mi.</i> 70; <b>bring to an end</b>, λόγον E. <i>Med.</i> 790. in Law, <b>give a release, discharge</b>, D. 36.25, cf. 37.1; τοὺς δανείσαντας ἀ. 34.22, cf. PTeb. 315.16 (ii AD); <b>discharge</b> a debt, D.C. 59.1, etc. ; — so in Pass., Id. 51.17. intr., <b>get off free, escape</b>, esp. with an Adv. added, ῥηϊδίως, χαλεπῶς ἀ., Hp. <i>VM</i> 10, 20, cf. X. <i>Cyr.</i> 4.1.5; ὁ στόλος οὕτως ἀ.<br><b>came off, ended</b>, Hdt. 5.63, cf. A. <i>Ag.</i> 1288, E. <i>Med.</i> 786; οὐκ ὡς ἤθελε ἀπήλλαξεν Hdt. 1.16; κάκιον ἀ. Pl. <i>R.</i> 491d, cf. Men. <i>Epit.</i> 199; καταγελάστως ἀ. Aeschin. 2.38; ἀλυσιτελῶς ἀ. Thphr. <i>Char.</i> 8.11; ἀλύπως ἀ.<br><b>get along</b> well, PPetr. 3 p. 58; with <i>part.</i> or <i>Adj.</i>, χαίρων ἀ. Hdt. 3.69; ἀθῷοι ἀ. Pl. <i>Sph.</i> 254d, etc. ; c. gen., <b>depart from</b>, βίου E. <i>Hel.</i> 302 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); τοῦ ζῆν Pl. <i>Ax.</i> 367c; so πῶς ἀπήλλαχεν ἐκ τῆς ὁδοῦ· X. <i>Mem.</i> 3.13.6; ἄριστ’ ἀπαλλάττεις ἐπὶ τούτου τοῦ κύβου <b>in respect of…</b>, Diph. 73. <i>Pass. and Med.</i>, <b>to be set free</b> or <b>released from</b> a thing, <b>get rid of</b> it, ἀπαλλαχθέντας δουλοσύνης Hdt. 1.170; τυράννων Id. 5.78; τῶν παρεόντων κακῶν Id. 2.120; πημονῆς A. <i>Pr.</i> 471; φόβου S. <i>El.</i> 783; πραγμάτων τε καὶ μαχῶν Ar. <i>Pax</i> 293; στρατιᾶς Id. <i>Ach.</i> 251; Κλέωνος Th. 4.28; τῆς κακουχίας ἐπὶ τὴν αὑτοῦ σκηνήν Plb. 5.15.6.<br><b>get off, escape</b>, mostly with some <i>Adj.</i> or Adv. added (as in <i>Act.</i> II), ῥηϊδίως ἀ. Hp. <i>VM</i> 3; ἀγῶνος ἀ. καλῶς E. <i>Heracl.</i> 346; ἀζήμιος ἀπαλλαγῆναι, ἀπαλλάττεσθαι, Ar. <i>Pl.</i> 271, Pl. <i>Lg.</i> 721d. abs., <b>to be acquitted</b>, D. 22.39. of a point under discussion, <b>to be dismissed as settled</b>, τοῦτο ἀπήλλακται μὴ… τὸ φίλον φίλον εἶναι Pl. <i>Ly.</i> 220b, cf. <i>Phlb.</i> 67a.<br><b>remove, depart from</b>, ἐκ τῆς χώρης, ἐξ Αἰγύπτου, Hdt. 1.61, 2.139, al. ; μαντικῶν μυχῶν A. <i>Eu.</i> 180; γῆς ἀπαλλάσσεσθαι πόδα E. <i>Med.</i> 729; δόξης, δέους Th. 2.42; ἀ. παρά τινος Aeschin. 1.78; <b>depart, go away</b>, ἐς τὴν ἑωυτοῦ Hdt. 1.82, al. ; ἐπὶ τῆς ἑωυτοῦ Id. 9.11, cf. 5.64; πρὸς χώραν Pl. <i>Lg.</i> 938a; abs., Hdt. 2.93, al., Aen.Tact. 10.19, 15.9. ἀπαλλάσσεσθαι τοῦ βίου <b>depart from</b> life, E. <i>Hel.</i> 102, <i>Hipp.</i> 356; βίου ἀπαλλαγὴν ἀ. Pl. <i>R.</i> 496e; freq. without τοῦ βίου, <b>depart, die</b>, E. <i>Heracl.</i> 1000, Pl. <i>Phd.</i> 81c, etc. ἀ. λέχους <b>to be divorced</b>, E. <i>Andr.</i> 592; ἀ. γυναῖκά τε ἀπ’ ἀνδρὸς καὶ τὸν ἄνδρα ἀπὸ γυναικός Pl. <i>Lg.</i> 868d. ἀ. τῶν διδασκάλων <b>leave</b> school, Id. <i>Grg.</i> 514c, cf. X. <i>Mem.</i> 1.2.24. ἀ. ἐκ παίδων <b>become a man</b>, Aeschin. 1.40.<br><b>to be removed from, free from</b> the imputation of, ἀπηλλαγμένος εὐηθίης <b>many removes from</b> folly, Hdt. 1.60; ξυμφορῶν Th. 1.122; αἰσχύνης Id. 3.63; c. inf., κρῖναι ἱκανῶς οὐκ ἀπήλλακτο <b>was</b> not <b>far from</b> judging adequately, Id. 1.138. πολλὸν ἀπηλλαγμένος τινός far <b>inferior to</b> him, Hdt. 2.144.<br><b>depart from, leave off from</b>, τῶν μακρῶν λόγων S. <i>El.</i> 1335; σκωμμάτων Ar. <i>Pl.</i> 316; ἀ. λημμάτων <b>give up the pursuit of…</b>, D. 3.33; οὐκ ἀπήλλακται γραφικῆς <b>is</b> not <b>averse from…</b>, Luc. <i>Salt.</i> 35. abs., <b>have done, cease</b>, of things, S. <i>Ant.</i> 422; ὅταν ἡ μέθη ἀπαλλαγῇ Arist. <i>MM</i> 1202a3.<br><b>throw up one΄s case, give up a prosecution</b>, D. 21.151, 198. c. part., εἰπὼν ἀπαλλάγηθι speak and <b>be done withit</b>, Pl. <i>Grg.</i> 491c, cf. <i>Tht.</i> 183c; ταῦτα μαντευσάμενος ἀπαλλάττομαι Id. <i>Ap.</i> 39d; ἀπαλλάχθητι πυρώσας E. <i>Cyc.</i> 600; also in <i>part.</i>, with a Verb, οὐκοῦν ἀπαλλαχθεὶς ἄπει· <b>make haste</b> and begone, S. <i>Ant.</i> 244.<br><b>to depart from enmity</b>, i.e.<br><b>to be reconciled, settle a dispute</b>, πρὸς ἀλλήλους Pl. <i>Lg.</i> 915c; abs., <i>ib.</i> 768c.<br><b>recover from an ailment</b>, Aret. <i>SD</i> 1.14.
ἀπαλλητός	όν, <b>marvellous</b>, Hsch.
ἀπαλλοιόω	<b>differentiate</b>, Phld. <i>Sto. Herc.</i> 339.9.
ἀπαλλότριος	α, ον, <b>given over to strangers</b>, πολιτεῖαι D.S. 11.76.
ἀπαλλοτριόω	<i>pf.</i> ἀπηλλοτρίωκα Aeschin. 2.194: — <b>estrange, alienate</b>, ἀφ’ ὑμῶν τὸν ἐπὶ Θρᾴκης τόπον <i>l.c.</i> ; λόγον ἀπαλλοτριοῦντα κακίας Aristo <i>Stoic.</i> 1.80; τινά τινος J. <i>AJ</i> 4.1.1; — Pass., <b>to be alienated</b>, τινός <b>from</b> one, Plb. 1.79.6, cf. Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 389.12; πρός τινα towards one, Isoc. Ep. 7.13, D.S. 18.48; ἀπηλλοτριωμένην πρὸς φυτείαν ἀμπέλου χώραν <b>ill-suited for…</b>, Id. 3.73. of property, <b>alienate</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1361a22, <i>IPE</i> 1². 32B 68 (Olbia, iii BC); — Pass., PLond. 3.1157v iii3 (iii AD). of things, <b>separate, distinguish</b>, Hp. <i>Art.</i> 58 (Pass.).<br><b>alter</b>, Pl. <i>Ti.</i> 65d (Pass.).<br><b>remove</b>, in Surgery, Archig. ap. Orib. 46.26.13 (Pass.); — <i>Act.</i>, Gal. 14.789.
ἀπαλλοτρίωσις	εως, ἡ, <b>alienation</b>, λέγω ἀπαλλοτρίωσιν δόσιν καὶ πρᾶσιν Arist. <i>Rh.</i> 1361a22, cf. CIG 3281 (Smyrna).<br><b>estrangement</b>, γονέων Vett.Val. 2.37 (pl.); φιλτάτων Gal. 19.181.
ἁπαλοανθής	v. ἁπαλοβραχέα.
ἀπαλοάω	poet. ἀπαλοιάω, <b>thresh out</b>, σῖτος ἀπηλοημένος D. 42.6. <i>metaph</i>, <b>bruise, crush</b>, <i>Il.</i> 4.522; generally, <b>destroy</b>, Nonn. <i>D.</i> 9.320.
ἁπαλοβραχέα	ἁπαλοανθῆ, Hsch.
ἁπαλόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>soft-haired</b>, E. <i>Ba.</i> 1186 (lyr.).
ἀπαλοῖξαι	ὀμόσαι (<i>Lacon.</i>), Hsch. (cf. ἀπαλασίξαι).
ἀπαλοιφή	ἡ, (&lt; ἀπαλείφω) <b>effacing, expunging</b>, <i>Gloss.</i> prob. l. for ἀπαλειφή (sic), <b>paste, amalgam</b>, Zos.Alch. p. 222B. [Perh. ἀπαλιφή· cf. καταλιφή.]
ἁπαλοκουρίς	ίδος, ἡ, = ἁπαλὴ κουρίς, or καρίς, cj. in Epich. 44.3.
ἁπαλοκροκῶδες	τό, name of an <b>eye-salve</b>, Sichel <i>Pierres sigillaires</i> p. 59.
ἄπαλον	ἀνοχὴ ἀπὸ τοῦ παλαίειν, Hsch.
ἁπαλόνυχος	ον, <font color="darkorange">dub.l.</font> <i>in Ph.</i> 2.397.
ἁπαλόπαις	αιδος, ὁ, <b>delicate child</b>, Hsch. s.v. δρυψόπαιδα.
ἁπαλοπάρηος	ον, <b>with soft cheeks</b>, Eust. 691.52.
ἁπαλοπλόκαμος	ον, <b>with soft tentacles</b>, of cuttlefish, Philox. 2.14.
ἁπαλόπους	οδος, ὁ, ἡ, <b>tenderfooted</b>, <i>Hippiatr.</i> 116.
ἁπαλός	ή, όν, <b>soft to the touch, tender</b>; in Hom. mostly of the human body, ἁπαλὴν ὑπὸ δειρήν <i>Il.</i> 3.371; παρειάων ἁπαλάων 18.123; ἁπαλοῖο δι’ αὐχένος ἦλθεν ἀκωκή 17.49; ἁ. πόδες 19.92; ἁ. τέ σφ’ ἦτορ ἀπηύρα, i.e. the life of <b>young</b> animals, 11.115; ἵεσαν αὐδὴν ἐξ ἁπαλῶν στομάτων Hes. <i>Sc.</i> 279; δέρα Sappho <i>Supp.</i> 23.16; of persons, <b>delicate</b>, παῖδες Alc. <i>Supp.</i> 14.5; εὐμορφοτέρα… τᾶς ἀπάλας Γυρίννως Sappho 76; of flowers, ἄνθρυσκα Ead. <i>Supp.</i> 25.13; rare in Trag., and only in lyr., παρειά A. <i>Supp.</i> 70; βρέφος ἁ. E. <i>IA</i> 1285; βλέφαρον τέγγουσ’ ἁ. <i>El.</i> 1339; more freq. in Com., σισύμβριον Cratin. 239; κρέα Ar. <i>Lys.</i> 1063; δάκτυλοι Alex. 48; θερμολουσίαις ἁπαλοί <i>Com.Adesp.</i> 56; so in Prose, ἁ. ψυχή Pl. <i>Phdr.</i> 245a; of <b>raw</b> fruit, Hdt. 2.92, cf. X. <i>Oec.</i> 19.18; of <b>tender</b> meat, Id. <i>An.</i> 1.5.2; <b>soft-boiled</b>, of eggs, Cael.Aur. <i>AP</i> 2.18; of a <b>gentle</b> fire, Philem. 79.8, D.S. 3.25. <i>metaph</i>, <b>soft, gentle</b>, ἁπαλὸν γελάσαι laugh <b>gently</b>, <i>Od.</i> 14.465; ἁ. δίαιτα <b>soft, delicate</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 239c; τῶ αὐτῷ… χρησώμεθα τεκμηρίῳ περὶ Ἔρωτα ὅτι ἁπαλός Id. <i>Smp.</i> 195e (also in <i>Sup.</i>); ἁ. εἴσπλους λιμένος, opp. τραχύς, Cratin. 357. Adv. ἁπαλῶς, ὀπτᾶν to roast <b>moderately</b>, Sotad.Com. 1.16; Comp. ἁπαλωτέρως, ἅπτεσθαι Hp. <i>Art.</i> 37. in bad sense, <b>soft, weak</b>, ὡς ἁ. καὶ λευκὸς [οἶνος] Cratin. 183; λευκός, ἐξυρημένος, γυναικόφωνος, ἁ. Ar. <i>Th.</i> 192. [απαλος· for καλάμῳ… ὑπαπάλῳ, in Theoc. 28.4, is corrupt.]
ἁπαλόσαρκος	<b>with soft</b> or <b>tender flesh</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 6, <i>Mul.</i> 1.1; Diph. Siph. ap. Ath. 8.355e.
ἁπαλόστομος	ον, <b>delicate to the mouth</b>, Hsch. s.v. γλύξις.
ἁπαλοσύγκριτος	ον, <b>of delicate texture</b>, σώματα Orib. 44.14.4.
ἁπαλοσώματος	ον, <b>of tender body</b>, Ar. <i>Fr.</i> 54 D.
ἁπαλότης	ητος, ἡ, <b>softness, tenderness</b>, Hp. <i>VM</i> 22, Pl. <i>Smp.</i> 195d, X. <i>Mem.</i> 2.1.22; δι’ ἁπαλότητα Arist. <i>Pol.</i> 1336a10.
ἁπαλοτρεφής	ές, <b>well-fed, plump</b>, σίαλος <i>Il.</i> 21.363; λειμῶνες <b>rich</b> pastures, IG 14.1389 ii 11.
ἁπαλοφόρος	ον, <b>wearing soft raiment</b>, <i>EM</i> 4.16.
ἁπαλόφρων	ον, gen. ονος, <b>softhearted</b>, <i>AP</i> 7.403 (Marc. Arg.).
ἁπαλόχροος	ον, <i>contr.</i> ἁπαλόχρους, χρουν; with heterocl. gen. ἁπαλόχροος, dat. -χροϊ, acc. -χροα : — <b>soft-skinned</b>, <i>h.Ven.</i> 14, Hes. <i>Op.</i> 519, Thgn. 1341, E. <i>Hel.</i> 373 (lyr.).
ἁπαλόχρους	χρουν, <i>contr.</i> for ἁπαλόχροος.
ἁπαλόχρως	χρωτος, ὁ, ἡ, = ἁπαλόχροος, Phryn. <i>PS</i> p. 30B.
ἁπαλυντής	οῦ, ὁ, <b>worker of hides, currier</b>, Zonar.
ἁπαλύνω	<b>soften</b>, ἵππου τὸ στόμα, τὰς τρίχας, X. <i>Eq.</i> 4.5, 5.5; <b>make plump</b>, opp. ἰσχναίνω, Hp. <i>Art.</i> 50.<br><b>make tender</b> or <b>delicate</b>, τοὺς πόδας ὑποδήμασι X. <i>Lac.</i> 2.1; — Pass., <b>to be softened</b>, <i>metaph</i>, LXX 4 Ki. 22.19, Ps. 54 (55).21.
ἀπαλύσκομαι	= ἀπαλεύομαι ; ἀπαλύξασθαι <font color="brown">v.l.</font> for ἀπαλέξασθαι, Nic. <i>Th.</i> 829.
ἁπαλυσμός	ὁ, <b>making plump</b>, Hp. <i>Art.</i> 50.
ἀπαλφιτίζω	<b>mix</b> wine <b>with barley-meal</b> or <b>groats</b>, in the Persian fashion, <font color="red">f.l.</font> in Ath. 10.432d.
ἀπαμαλδύνω	<b>bring to naught, plunge into obscurity</b>, <i>AP</i> 9.24 (Leon.); <b>quench</b>, μαρμαρυγήν Nonn. <i>D.</i> 33.24; <b>turn pale</b>, ἔρευθος Q.S. 8.209.
ἀπαμαυρόω	<b>remove darkness</b>, ὄσσων… ἀπημαύρωσας ὁμίχλην Orph. <i>H.</i> 6.6.<br><b>make obscure</b>, <i>Hymn.Is.</i> 21. Pass., <b>fall into obscurity, become antiquated</b>, μάθημα ἀπημαυρωμένον Ael. <i>Tact.</i> Praef. 2. Pass., <b>lose its power</b>, of a drug, Agatharch. 97. Pass., <b>to be deprived of sight</b>, ἀ. τοῦ βλέπειν LXX Is. 44.18.
ἀπαμάω	<i>fut.</i> -ήσω, <b>cut off</b>, ἀπ’ οὔατα νηλέϊ χαλκῶ ῥῖνάς τ’ ἀμήσαντες <i>Od.</i> 21.300, cf. Hes. <i>Th.</i> 181; ἀπάμησον [τὸν πόδα] S. <i>Ph.</i> 749; — in <i>Med.</i>, Thphr. <i>Lap.</i> 21; ἀπὸ στάχυν ἀμήσασθαι Q.S. 13.242; — Pass., Nonn. <i>D.</i> 4.413.
ἀπαμάω	<b>sweep away</b>, γῆν <i>Gp.</i> 2.6.44.
ἀπαμβλίσκω	<b>make abortive</b>, καρπούς <b>produce abortive</b> fruit, Plu. <i>Arat.</i> 32. intr., <b>miscarry</b>, <i>aor.</i> ἀπήμβλωσε, Id. <i>Pomp.</i> 53.
ἀπαμβλύνω	<i>fut.</i> -υνῶ (v. infr.), <b>blunt</b> or <b>dull the edge of</b>, τὰ ξίφη D.C. 40.24 (Pass.). mostly <i>metaph</i>, ἐλπίδα Pi. <i>P.</i> 1.82 (tm.); of a person, τεθηγμένον τοί μ’ οὐκ ἀπαμβλυνεῖς λόγῳ A. <i>Th.</i> 715; τὰ λευκὰ τῶν τριχῶν ἀπαμβλύνει τὸν νοῦν Herod. 1.67; φάος ὄσσων Oppian. <i>H.</i> 4.525; <b>tone down, take the edge off</b> a phrase, Plot. 3.6.12; — more freq. in Pass., <b>to be blunted, lose its edge</b> or <b>force</b>, ὥρη μὲν ἀπήμβλυνται, θυμὸς δὲ μενοινᾷ Hom. <i>Epigr.</i> 12, cf. S. <i>Eleg.</i> 6; γηράσκοντι συγγηράσκουσι αἱ φρένες καὶ ἐς τὰ πρήγματα πάντα ἀπαμβλύνονται Hdt. 3.134; ἀπαμβλυνθήσεται γνώμην A. <i>Pr.</i> 866; ἡμῖν ἀπαμβλύνεται ἡ δικαιοσύνη <b>is indistinctly seen</b>, Pl. <i>R.</i> 442d. = ἀπαμβλίσκω, J. <i>BJ</i> 4.8.3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀπαμβρακόομαι	<b>to be patient, endure</b> (cf. ἀμβρακόομαι), Pl.Com. 5D.
ἀπαμβροτεῖν	v. ἀφαμαρτάνω.
ἀπαμείβομαι	<i>fut.</i> -ψομαι ; <i>aor.</i> ἀπημείφθην X. <i>An.</i> 2.5.15; <i>plpf.</i> ἀπάμειπτο <i>AP</i> 14.2, Nonn. <i>D.</i> 8.165: — <b>reply, answer</b>, freq. in Hom., but always with a second more definite Verb, as ἀπαμειβόμενος προσέφη <i>Il.</i> 1.84, al. ; ἀπαμείβετο φώνησέν τε 20.199, al. ; ὧδε ἀ. X. <i>l.c.</i> ; τινά Theoc. 8.8.
ἀπαμείρω	<b>deprive one of share in</b> a thing, τινά τι A.R. 3.186; — <i>Med.</i>, τί τινος Nonn. <i>D.</i> 29.158; — Pass., <b>to be bereft</b>, τίνος <b>of</b> a thing, prob. l. in Hes. <i>Th.</i> 801, cf. <i>Op</i>. 578; <font color="brown">v.l.</font> for ἀποαίνυται, <i>Od.</i> 17.322.
ἀπαμέλγω	<b>suck out</b> milk from the breast, Sor. 1.105.
ἀπαμελέομαι	Pass., <b>to be neglected utterly</b>, ἀπημελημένος Hdt. 3.129, 132, S. <i>Ph.</i> 652.
ἀπαμέργομαι	<i>Med.</i>, only pres. and impf., <b>take</b> or <b>carry off for oneself</b>, Nic. <i>Th.</i> 861, <i>Al.</i> 306.
ἀπαμέρδω	= ἀπαμείρω, Q.S. 4.422, Man. 3.26, Agamestor ap. Sch. Lyc. 179.
ἀπαμεύς	έως, ὁ, <b>harvester</b>, PStrassb. 35.14 (iv/v AD).
ἀπαμήτωρ	ορος, <b>shearing off</b>, μηδέων ἀ. ἄνδρες Man. 4.220.
ἀπαμμένος	<i>Ion. pf. part. Pass.</i> of ἀφάπτω.
ἀπαμοιβή	ἡ, <b>alternation</b>; ἐξ ῶν masonry laid in courses <b>of headers and stretchers</b>, IG 2.1054c60.
ἀπαμπαίομαι	<i>Cret.</i> for ἀπαναπαίομαι, <b>beat off</b>, of dogs, GDI 4998ii17 (Gortyn).
ἀπαμπίσχω	<b>take off</b>, ἐσθῆτα Ph. 2.43; — <i>Med.</i>, <b>doff</b>, 1.653; and <i>metaph</i>, ψυχὴ ἀ. τὸ ἀδικεῖν <i>ib.</i> 569. <i>metaph</i>, <b>lay bare, reveal</b>, 2.74, al.
ἀπαμπλακεῖν	<i>inf.</i> of <i>aor.</i> ἀπήμπλακον (no pres. in use), = ἀφαμαρτεῖν, <b>fail utterly</b>, S. <i>Tr.</i> 1139.
ἀπαμυνταί	βοηθοί, Hsch. (-τοί cod.).
ἀπαμύνω	<b>keep off, ward off</b>, with collat. notion of defence, τί τινι something <b>for</b> (i.e.<br><b>from</b>) another, Αἰτωλοῖσιν ἀπήμυνεν κακὸν ἦμαρ <i>Il.</i> 9.597; ἡμῖν ἀπὸ λοιγὸν ἀμύνειν 1.67; later τί τινος Luc. <i>Cyn.</i> 13; c. acc. only, ἀ. τῶν ἐπιόντων κακῶν τὰ ἡμίσεα Hdt. 7.120; ἀ. τὸν βάρβαρον <b>repulse</b> him, 9.90; τὰς μυίας Ar. <i>V.</i> 597; τοὺς ἔξωθεν Pl. <i>R.</i> 415e.<br><b>requite, take vengeance on</b>, τινά <i>AP</i> 5.6 (Asclep.). <i>Med.</i>, <b>keep off from oneself, drive back, repel</b>, ἄνδρ’ ἀπαμύνασθαι <i>Od.</i> 16.72; so ἀ. μίαν [ναῦν] καὶ ὀλίγῳ πλεῦνας Hdt. 5.86; τὴν πενίην καὶ τὴν δεσποσύνην Id. 7.102, cf. 3.110. abs., <b>defend, protect oneself</b>, ὁ δ’ οὐκ ἀπαμύνετο χερσίν <i>Od.</i> 11.579; πόλις ᾗ ἀπαμυναίμεσθα by which we <b>may protect ourselves</b>, <i>Il.</i> 15.738; μεγέθει Arist. <i>Long.</i> 467a3.
ἀπαμφιάζω	<b>take off</b> a garment, <b>doff</b> it, Plu. 2.406d, Ph. 2.393; <i>metaph</i>, γαῖαν <i>AP</i> 7.49 (Bianor); ἀπαμφιάσαντες τὴν ψυχήν Them. <i>Or.</i> 21.249d; — <i>Med.</i>, ἀπαμφιάσασθαι τὰ περίαπτα Ph. 1.288; <i>metaph</i>, <b>lay bare, reveal</b>, τὰ κεκρυμμένα Id. 2.310; — Pass., γυμνὴ καὶ ἀπημφιασμένη ἀλήθεια Id. 1.362.<br><b>strip off</b>, βῶλον <i>AP</i> 7.76 (Diosc.); — hence <i>Subst.</i> ἀπαμφίασις, εως, ἡ, <b>putting off</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in J. <i>AJ</i> 19.2.5.
ἀπαμφίασις	εως, ἡ, <b>putting off</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in J. <i>AJ</i> 19.2.5.
ἀπαμφιασμός	ὁ, = ἀπαμφίασις, <i>metaph</i>, τοῦ τρόπου Corn. <i>ND</i> 30.
ἀπαμφιέννυμι	<b>strip off garments</b>, στέρν’ ἀπημφιεσμέναι <b>having</b> them <b>stripped bare</b>, Xenarch. 4.5.<br><b>strip off</b>, τοίχους Plu. 2.516f, cf. Ph. 1.117.
ἀπαμφίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, = ἀπυμφιάζω, <b>strip from</b> one, τί τινος Men. 339; — also ἀπαμφίσκω, Ph. 2.319.
ἀπαμφίσκω	= ἀπαμφίζω.
ἀπαναγιγνώσκω	<b>read amiss</b>, A.D. <i>Synt.</i> 126.15.
ἀπαναγκάζω	<b>force away</b>, τι ἀπό τινος Hp. <i>Art.</i> 2; opp. προσαναγκάζω, <i>ib.</i> 14; simply, = ἀναγκάζω, <i>ib.</i> 58, cf. Str. 2.1.31, PFay. 122.18 (100 AD); — freq. as <font color="red">f.l.</font> for ἐπαν- as Plb. 4.46.6, 5.24.1, Them. <i>Or.</i> 33.367a.
ἀπανάγνωσμα	ατος, τό, <b>fault in reading, faulty reading</b>, A.D. <i>Synt.</i> 146.24, al.
ἀπαναιδεύομαι	<i>Dep.</i>, = ἀναισχυντέω, mentioned by Thom.Mag. p. 21 R. as an <i>Att.</i> word.
ἀπαναίνομαι	<b>disown, reject</b>, οἱ δ’ οὐ γιγνώσκοντες ἀπηνήναντο <i>Il.</i> 7.185; ἀπανήνασθαι θεοῦ εὐνήν <i>Od.</i> 10.297; εὐθὺς δ’ ἀπανάνατο νύμφαν Pi. <i>N.</i> 5.60; <i>part.</i> ἀπανηνάμενος A. <i>Eu.</i> 972 (lyr.); of a woman, τὸν ἄνδρα ἀπαναίνεται Hp. <i>Mul.</i> 2.179; pres. also in Plu. 2.132c.
ἀπαναισιμόω	<b>use up, consume</b>, [ὑγρασίη] ἀπαναισιμοῦται Hp. <i>Gland.</i> 9.
ἀπαναισχυντέω	<b>behave with effrontery</b>, c. acc. cogn., ἀ. τοῦτο Pl. <i>Ap.</i> 31b; c. inf., Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 524.5; abs., D. 29.20, cf. 54.33; <b>put away shame</b>, Hld. 8.5.
ἀπαναλίσκω	<i>fut.</i> -αναλώσω, Alciphr. 3.47; <i>pf.</i> ἀπανάλωκα Th. 7.11; <i>aor.1 Pass.</i> -ηλώθην <i>ib.</i> 30; <i>plpf.</i> ἀπανηλώμην D.S. 12.40; <i>pf.</i> -ηλωμένος J. <i>AJ</i> 12.9.5: — <b>use quite up, utterly consume</b>, <i>ll. cc.</i> ; — <i>part. Pass.</i> ἀπαναλούμενος in Ti.Locr. 101d.<br><b>spend from</b> a given sum, IG 1.32.26.
ἀπανάλωσις	εως, ἡ, <b>consumption</b>, D.S. 1.41, Sor. 1.42, Antyll. ap. Orib. 6.10.18.
ἀπανᾶν	καλεῖν, Hsch. ; cf. ἀπανεῖ.
ἀπαναπαύομαι	<b>take one΄s rest</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.236.
ἀπανάστασις	εως, ἡ, <b>migration</b>, Str. 4.1.13, J. <i>BJ</i> 1.15.3; <b>departure</b>, D.H. 9.6, Philostr. Ep. 11.
ἀπαναστομόω	= ἀναστομόω, for which it is <font color="brown">v.l.</font> in D.H. 3.40.
ἀπανατέλλω	poet, ἀπαντ-, <b>make to rise, raise up from</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Opp. <i>C.</i> 2.97, 563.
ἀπαναχώρησις	εως, ἡ, v. ἀπαναχωρέω.
ἀπαναχωρέω	<b>pass away</b>, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 367 J. ; <font color="brown">v.l.</font> for ἐπ-, J. <i>BJ</i> 2.21.5; — <i>Subst.</i> ἀπαναχώρησις, εως, ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for ἐπ-, D.S. 25.6.
ἀπανδόκευτος	ον, <b>without an inn to rest at</b>, ὁδός Democr. 230.
ἀπανδρίζομαι	<b>stand manfully</b>, πρός τι Callistr. <i>Stat.</i> 4.
ἀπανδρόομαι	<b>become a man, come to maturity</b>, E. <i>Ion</i> 53, Luc. <i>Am.</i> 26; ἀπηνδρώθησαν αἱ μῆτραι <b>viro maturae factae sunt</b>, Aret. <i>SD</i> 1.6.
ἀπανεῖ	καλεῖ, and <i>aor. imper.</i> ἀπάνεσον· κάλεσον (<i>Lacon.</i>), Hsch. ; cf. ἀπανᾶν.
ἀπάνεσον	κάλεσον (<i>Lacon.</i>), Hsch. ; cf. ἀπανᾶν.
ἀπανεμία	ἡ, <b>shelter from wind</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.602.
ἀπανεμόομαι	<b>to be blown down</b>, Hsch. (leg. ἀπηνεμώθη for -ήθη).
ἀπάνευθε	and before vowels ἀπάνευθεν, strengthd. for ἄνευθε, Adv.<br><b>afar off, far away</b>, ἀ. κιών <i>Il.</i> 1.35; φεῦγον ἔπειτ’ ἀ. 9.478, etc. as Prep. with gen., <b>far from, aloof from</b>, τῶν ἄλλων ἀ. θεῶν <i>ib.</i> 14.189, cf. 20.41; ἀ. τοκήων <i>Od.</i> 9.36; ἀ. θεῶν <b>without</b> their <b>knowledge</b>, <i>Il.</i> 1.549.<br><b>out from, issuing from</b>, τοῦ δ’ ἀ. σέλας γένετ’ 19.374.
ἀπανθέω	<b>finish blooming</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.13.3, al. ; <b>fade</b>, Hp. <i>Genit.</i> 9; mostly <i>metaph</i>, Ar. <i>Ec.</i> 1121; ἀνανθεῖ… καὶ ἀπηνθηκότι καὶ σώματι καὶ ψυχῇ Pl. <i>Smp.</i> 196a; so in Arist. <i>Rh.</i> 1410b15, old age is compared to straw, ἄμφω γὰρ ἀπηνθηκότα, cf. Luc. <i>DMort.</i> 18.2, al. ; of athletes, ἀ. ὑπὸ τῶν πόνων Philostr. <i>Gym.</i> 48. of wine, <b>lose its sweetness</b>, i.e.<br><b>ripen</b>, Alex. 45.<br><b>break out</b>, of skin-eruptions, Sor. 1.121, Orib. <i>inc.</i> 24.2.
ἀπάνθησις	εως, ἡ, <b>time of blossoming</b>, ταχεῖαν εἶναι τὴν ἀ. Thphr. <i>HP</i> 7.7.4.
ἀπανθίζω	<b>pluck off flowers</b>; <i>metaph</i>, ματαίαν γλῶσσαν ἀπανθίσαι <b>cull the flowers of</b> idle talk, A. <i>Ag.</i> 1662; Ἄρης φιλεῖ… τὰ λῷστα πάντ’ ἀπανθίζειν (Kidd for πάντα τἀνθρώπων) <b>cut off</b> all the best, Id. <i>Fr.</i> 100; ἀπανθίζειν ἐπεχείρει τοὺς Φρύγας Ἀχιλλεύς Polion ap. Phryn. <i>PS</i> p. 162 B. ; — <i>Med.</i>, <b>gather honey from flowers</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 6; <b>pick out flowers</b>, <i>Asin.</i> 54; <i>metaph</i>, <b>cull the best of</b> a thing, Plu. 2.3cd, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 39, Philostr. <i>VS</i> 2.1.14. Pass., <b>to be withered</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 9B.
ἀπάνθισμα	ατος, τό, <b>inflorescence</b>, τὸ ἀκρότατον τῆς ψυχῆς καὶ τὸ ἀ. Olymp. <i>in Alc.</i> p. 226C. ; <b>flower plucked</b> or <b>culled</b>, Eust. 782.21; τὸ τερπνὸν τῆς πορφύρας ἀ., rhetorical description of the emperor Constant. Porphyrog., <i>Gp.</i> Prooem. 11.
ἀπανθισμός	ὁ, <b>plucking of flowers</b>, <i>Sch. Il.</i> 5.629.
ἀπανθρακίζω	<b>broil on the coals, roast</b>, βοῦν ἀπηνθράκιζ’ ὅλον Ar. <i>Ra.</i> 506, cf. <i>Av.</i> 1546, Ph. 1.665, Philostr. <i>VA</i> 5.25.
ἀπανθρακίς	ίδος, ἡ, <b>cake baked on coals</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 116 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπ-), cf. Hsch.
ἀπανθράκισμα	ατος, τό, <b>broil</b>, Hsch. s.v. χναύματα.
ἀπανθρακόω	<b>burn to a cinder</b>, ἀπηνθράκωσεν Luc. <i>DMort.</i> 20.4; — Pass., Id. <i>DMar.</i> 11.1, <i>Peregr.</i> 1.
ἀπανθρωπέομαι	<b>shun like a misanthrope</b>, rejected by Poll. 2.5, but used by Hp. Ep. 12 ἀπανθρωπέονται ξύμφυλον ὄψιν, cf. Tz. <i>H.</i> 7.880, 885 (ubi -οῦνται).
ἀπανθρωπία	(ἀπανθρωπεία Poll. 8.14), ἡ, <b>dislike of men</b>, Luc. <i>Tim.</i> 44.<br><b>unfitness for social intercourse</b>, J. <i>BJ</i> 2.17.3.<br><b>unsociability, moroseness</b>, Hp. <i>Coac.</i> 472 (pl.); <b>inhumanity</b>, POxy. 298.52 (i AD), J. <i>AJ</i> 17.11.2.
ἀπανθρωπίζομαι	<b>become a man</b>, opp. a <b>beast</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.69.
ἀπάνθρωπος	ον, <b>far from man</b>; hence, <b>desert, desolate</b>, τῶδ’ ἀπανθρώπῳ πάγῳ, of Caucasus, A. <i>Pr.</i> 20; ἀ. ἡ γῆ Luc. <i>Prom.</i> 11. ἀπάνθρωπον, τό, <b>violence, drastic nature</b>, of remedies, Philum. <i>Ven.</i> 2.5. of men and their deeds, <b>inhuman, savage</b>, S. <i>Fr.</i> 1020; ἀπάνθρωπα διαπεπραγμένοι D.H. 6.81; ἀ. ἐπιστολαί PFlor. 367.4 (iii AD); <b>unsocial, misanthropic</b>, τρόπος Pl. Ep. 309b (Comp.), cf. J. <i>AJ</i> 8.4.3, Gal. 5.54 (Comp.). Adv. -πως J. <i>AJ</i> 6.13.6, Luc. <i>Tim.</i> 35, Philostr. <i>VA</i> 1.21. χρόα οὐκ ἀ. not <b>unpleasing</b>, Plu. 2.54e, <i>Cat. Mi.</i> 5. ἀπάνθρωπον, τό, = σταφὶς ἀγρία, Ps.-Dsc. 4.152.
ἀπανιζόμενοι	ξηραινόμενοι, Hsch.
ἀπανίστημι	<b>make rise up and depart, send away</b>, τὴν στρατιήν Hdt. 3.156, 6.133; <b>cause to depart</b>, τοὺς Ἀθηναίους Th. 2.70. Pass., with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, and <i>fut. Med.</i>, <b>arise and go away, depart again</b>, Hdt. 9.87; ἀπὸ τῆς πόλιος <i>ib.</i> 86; ἐκ τῆς Μακεδονίας Th. 1.61; Ποτειδαίας <i>ib.</i> 139; esp.<br><b>leave one΄s country, emigrate</b>, <i>ib.</i> 2.
ἀπανούργευτος	ον, <b>guileless</b>, <i>EM</i> 163.6. Adv. -τως Sch. D. 22.20.
ἀπάνουργος	ον, = ἀπανούργευτος, Plu. 2.966b. Adv. -γως S.E. <i>M.</i> 2.77.
ἁπανταχῆ	Adv., (&lt; ἅπας) <b>everywhere</b>, E. <i>Fr.</i> 218, Jul. <i>Or.</i> 4.134b.
ἁπανταχόθεν	<b>from all sides</b>, D.S. 20.57, Jul. <i>Or.</i> 1.35b, al. ; c. gen., γῆς Luc. <i>DMort.</i> 9.2.
ἁπανταχόθι	= ἁπανταχοῦ, Luc. <i>Prom.</i> 12, Them. <i>Or.</i> 25.310b.
ἁπανταχοῖ	<b>to every quarter</b>, Is. 9.14 (Reiske for -χῇ).
ἁπανταχοῦ	<b>everywhere</b>, E. <i>IT</i> 517, Alex. 152, Men. <i>Epit.</i> 16; ἁ. γῆς D.C. 69.13.
ἀπαντάω	<i>impf.</i> ἀπήντων Th. 4.127, <i>Dor. 3 sg.</i> ἀπάντη Bion <i>Fr.</i> 9.7; <i>fut.</i> ἀπαντήσω Arist. <i>Rh. Al.</i> 1432b35, Plb. 4.26.5, etc. ; but better -ήσομαι Th. 4.77, 7.2 and 80, X. <i>HG</i> 1.6.3, Lys. 2.32, etc. ; <i>aor.</i> ἀπήντησα E. <i>Ph.</i> 1392, Th. 2.20; <i>pf.</i> ἀπήντηκα Ar. <i>Lys.</i> 420, D. 18.15; — the <i>Med.</i>, used in act. sense by Polyaen. 1.21.1 (<i>impf.</i>), al., is censured by Luc. <i>Lex.</i> 25; so also <i>pf.</i> ἀπήντημαι Plb. 2.37.6, D.H. 6.88, etc. mostly of persons, <b>move from</b> a place <b>to meet</b> a person, and generally, <b>meet, encounter</b>, τινί Hdt. 8.9, E. <i>Supp.</i> 772, etc. ; ἐξ ἐναντίας ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 893e; ἀ. ταῖς ὁμοίαις φύσεσι <b>encounter, fall in with</b> them, D. 60.20; abs., ὁ ἀεὶ ἀπαντῶν <b>any one that meets you, any chance person</b>, Pl. <i>R.</i> 563c; οἱ ἀπαντῶντες D. 36.45, Alex. 78, cf. 87. freq. with a Prep., ἀ. τινὶ εἰς τόπον <b>come</b> or <b>go</b> to a place <b>to meet</b> him, <b>meet</b> him at a place, Hdt. 2.75; ἐς τωὐτό 6.84; ἐπὶ Τριποδίσκον Th. 4.70; τὸν μὲν ἐς τὰς Σίφας ἀ., τὸν δ’ ἐπὶ τὸ Δήλιον <i>ib.</i> 89; without dat. pers., <b>present oneself</b> at a place, Id. 7.1; εἰς Κύζικον X. <i>HG</i> 1.3.13; ἀ. ἐνθάδε Ar. <i>Lys.</i> 13; δεῦρο πάλιν ἀ. Pl. <i>Tht.</i> 210d, etc. c. dat. loci, <b>light upon, come to</b>, τόπῳ LXX Ge. 28.11. freq. in hostile sense, <b>meet</b> in battle, ἀ. δορί (dat. pers. being omitted) E. <i>Ph.</i> 1392; ὅπλοις <i>HF</i> 542; τοῖς βαρβάροις Μαραθῶνάδε And. 1.107; ἀ. Ἀθηναίοις ἐς Τάραντα Th. 6.34, cf. 2.20, 3.95; ἀ. πρός τινα Isoc. 4.86, 90; generally, <b>resist, oppose</b> in any way, νομοθέτῃ ἀ. λέγων… Pl. <i>Lg.</i> 684d; διὰ λόγων νουθετικῶν ἀ. prob. <i>ib.</i> 740e; ἀ. τραχέως πρὸς τὰς τῶν πλησιαζόντων ὀργάς Isoc. 1.31; ἀ. τοῖς εἰρημένοις <b>rejoin, reply</b>, Id. 11.30; τοῖς θορύβοις Arist. <i>Rh. Al. l.c.</i> ; πρὸς ἕκαστον D. 21.24. abs., <b>present oneself</b> in arms, <b>attend the muster</b>, E. <i>Ba.</i> 782.<br><b>face, meet</b>, αἰκίαις καὶ θανάτοις Hecat. Abd. ap. J. <i>Ap.</i> 1.22. freq. as a law-term, <b>meet in open court</b>, τῷ καλεσαμένῳ Pl. <i>Lg.</i> 937a, cf. D. 39.3, etc. ; without dat. pers., ἀ. πρὸς τὴν δίκην <b>present oneself</b> at the trial, Pl. <i>Lg.</i> 936e; πρὸς ἣν [δίκην] οὐκ ἀπήντα <b>did</b> not <b>appear to defend</b> his cause, D. 21.90; ἀ. πρὸς τὸν διαιτητήν, etc., <b>come before</b> him, Id. 40.11, etc. ; εἰς ἡμέραν τὴν συγκειμένην ἀ. εἰς τὸ Ἡφαιστεῖον 33.18; ἐπὶ τὰ ἱερά 42.7; ἐπὶ τὴν δίαιταν Test. ap. eund. 21.93; ἀ. ἐπὶ τοῖς ἀλλοτρίοις ἀγῶσι <b>to be present at</b> other people΄s suits, <b>meddle with</b> them, D. 21.205; abs., <b>appear in court</b>, 40.16, etc. ἀ. εἰς… <b>enter into</b> a thing, <b>attempt</b> it, εἰς τὸν ἀγῶνα Pl. <i>Lg.</i> 830a; ἀ. εἰς τὴν τίμησιν <b>come to</b> the question of rating, Aeschin. 3.198; ἀ. εἰς τὰς χρείας Arist. <i>EN</i> 1158a8; ἀ. πρὸς τὰς μαθήσεις Pl. <i>Tht.</i> 144b; πρὸς τὴν ἐρώτησιν, τὸ πρόβλημα, Arist. <i>Metaph.</i> 1036a14, <i>Ph.</i> 213b3; ἀ. πρὸς τὴν τροφήν <b>go to seek</b> it, Id. <i>de. An.</i> 421b12; ἀ. ἐπί… <b>have recourse to…</b>, D. 21.151, 24.193, etc. ; ἐπὶ ταύτας τὰς οἰκίας ἀ. οἱ τραγῳδοποιοί Arist. <i>Po.</i> 1454a12. of things, <b>come upon</b> one, <b>meet</b> or <b>happen to</b> one, ἀ. δάκρυά μοι E. <i>Ion</i> 940, cf. Bion <i>l.c.</i> ; τοῖς πρὸς ὑμᾶς ζῶσι τοσαύτην κωφότητα… παρ’ ὑμῶν ἀπαντᾶν D. 19.226; ἐπὶ τῶ κεφαλαίῳ τῶν πραγμάτων ἀ. [ἡ ῥᾳθυμία] ΄comes home to roost΄, 10.7; ἀ. αὐτῷ κραυγὴ παρὰ τῶν δικαστῶν Aeschin. 1.163; μή τίς σοι ἐναντίος λόγος ἀ. Pl. <i>Phd.</i> 101a, cf. D.H. 4.33, etc. abs., <b>happen, occur, turn out</b>, Ar. <i>Lys.</i> 420, Pl. Ep. 358e, Arist. <i>Pol.</i> 1302a6, <i>Top.</i> 160a23, al. ; τούτων ἀπαντώντων Hdt. 8.142; — Pass., Plb. 2.7.4, Phld. <i>Herc.</i> 1251.9.
ἀπαντή	ἡ, = ἀπάντησις, LXX Jd. 4.22, al.
ἁπάντῃ	Adv., (&lt; ἅπας) <b>everywhere</b>, κύκλῳ ἁ.<br><b>all</b> round about, <i>Od.</i> 8.278; κῆρυξ δὲ φέρων ἀν’ ὅμιλον ἁ. δεῖξε (sc. τὸν κλῆρον) <i>Il.</i> 7.183, cf. 186; ἁ. πλανώμενος Pl. <i>Lg.</i> 752a.
ἀπάντημα	ατος, τό, (&lt; ἀπαντάω) <b>meeting</b>, E. <i>Or.</i> 514.<br><b>chance</b>, LXX Ec. 9.11.
ἀπάντησις	εως, ἡ, = ἀπάντημα, S. <i>Fr.</i> 828, Epicur. Ep. 1 p. 10U., Plb. 5.26.8, D.S. 18.59; εἰς ἀπάντησίν τινι ἐξελθεῖν LXX Jd. 11.31, Ev. Matt. 25.6; <b>escort</b>, Plb. 5.43.3, etc.<br><b>meeting</b> in <b>argument, reply</b>, πρός τι Arist. <i>SE</i> 176a23, <i>Metaph.</i> 1009a20, cf. Phld. <i>Sign.</i> 19, 28; ἀ. ποιεῖσθαι to <b>reply</b>, Plb. 5.63.7; προσφιλὴς κατ’ ἀ. in <b>conversation</b>, Id. 10.5.6, cf. Phld. <i>Vit.</i> p. 13J., Id. <i>Herc.</i> 1457.4, Plu. 2.803f (pl.).<br><b>steadfastness in face of opposition</b>, Hp. <i>Decent.</i> 5.
ἀπαντητέον	<b>one must present oneself, appear</b>, ἀ. μοι εἰς τὴν στοάν Pl. <i>Tht.</i> 210d; <b>one must rejoin, reply</b>, πρὸς τοὺς λόγους Arist. <i>SE</i> 182b5; τοῖς θορύβοις <i>Rh. Al.</i> 1432b33; <b>one must counteract</b>, Antyll. (?) ap. Orib. 8.6 tit.
ἀπαντητήριον	τό, <b>hostelry, inn</b>, PSI 3.175.5 (v AD), PIand. 17 (vi/vii AD), <i>Gloss.</i>
ἀπαντητής	<b>deversorianus</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπαντητικός	ή, όν, <b>combative</b>, Asp. <i>in EN</i> 82.27. Adv. -κῶς <b>obviam</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπαντιάζω	<b>meet</b>, ἀλλάλοις Archyt. 1; <font color="brown">v.l.</font> for ὑπ- in Procop. <i>Goth.</i> 3.6.
ἀπαντίζορα	ἐναντία, Hsch.
ἀπαντικρύ	Adv. (in <i>Att.</i> Inscr. ἀπαντροκύ IG 2.834b i25, cf. 2 (5) p. 204), strengthd. for ἀντικρύ, <b>right opposite</b>, τῆς Ἀττικῆς D. 8.36, cf. Hp. <i>Cord.</i> 2, Thphr. <i>Char.</i> 21.7, Luc. <i>Am.</i> 5; ὁ ἀ. λόφος X. <i>HG</i> 6.4.4.<br><b>in the first instance</b>, opp. ἀνὰ χρόνον, Hp. <i>Art.</i> 41.
ἀπαντινά	ἀνέντροπα, ἐκτετημένα (sic), Hsch.
ἀπαντίον	Adv., strengthd. for ἀντίον, like ἀπεναντίον, <b>right opposite</b>, ἐς τὴν ἀ. ἀκτήν Hdt. 7.34, cf. Scyl. 111.
ἀπαντλέω	<b>draw off from</b>, ἀ. χθονὸς ὕβρισμα θνητῶν E. <i>Or.</i> 1641; <b>lighten</b>, τί σοι οἷοί τε θνητοὶ τῶνδ’ ἀπαντλῆσαι πόνων· A. <i>Pr.</i> 84; ἀ. τὸ ὑγρόν Arist. <i>Pr.</i> 870b16; opp. ἐπιχέω, Pl. <i>R.</i> 407d. c. acc. only, <b>lighten, lessen</b>, βάρος ψυχῆς E. <i>Alc.</i> 354; τῶν ἐγκαλουμένων ἀπηντληκώς τι <b>having shed</b> some of his faults, Phld. <i>Lib.</i> p. 35 O. ; — in Pass., Ph. 1.266, Plu. <i>Alex.</i> 57.
ἀπάντλησις	εως, ἡ, <b>drawing off</b>, of moisture, Arist. <i>Pr.</i> 869b38; of blood, with menses, Sor. 1.29.
ἀπαντλητέον	<b>one must draw off</b>, as water, <i>Gp.</i> 6.18.
ἀπάντομαι	<b>entreatone not</b> to do a thing, E. <i>Rh.</i> 901 (lyr., tm.). poet., = ἀπαντάω, Phryn. 254.
ἁπάντοτε	Adv.<br><b>always</b>, A.D. <i>Synt.</i> 263.2, al.
ἀπαντροκύ	v. ἀπαντικρύ.
ἀπανύω	<b>finish entirely</b>, νῆες ἀπήνυσαν οἴκαδε (sc. ὁδόν) the ships <b>performed the voyage</b> home, <i>Od.</i> 7.326; — Pass., Q.S. 5.1.
ἀπάνωθεν	<b>from above, from the top</b>, τοῦ τείχους LXX 2 Ki. 11.20, al.
ἅπαξ	Adv.<br><b>once, once only, once for all</b>, first in <i>Od.</i>, ὅτε τ’ ἄλλοι ἅ. θνῄσκουσ’ ἄνθρωποι 12.22; ἅ.… ἀπὸ θυμὸν ὀλέσσαι <i>ib.</i> 350; ἀπαλλάχθηθ’ ἅ. E. <i>Cyc.</i> 600; οὐχ ἅ. μόνον more than <b>once</b>, A. <i>Pr.</i> 211; ἅ.… κοὐχὶ δίς S. <i>OC</i> 1208; πολλάκις καὶ οὐχὶ ἅ. Hdt. 7.46; πολλάκις τε κοὐχ ἅ. S. <i>OT</i> 1275; μὴ ἅ. ἀλλὰ πολλάκις Antipho 1.3, cf. Pl. <i>Lg.</i> 711a; μὴ δίς, ἀλλ’ ἅ. μόνον Arist. <i>Pol.</i> 1299a10; of the self-creation of Νοῦς, τὴν ποίησιν αὑτοῦ… ἅ. εἶναι Plot. 6.8.21; ἅ. ἔτι <b>yet</b> this <b>once</b>, A. <i>Ag.</i> 1322; τὸ ἅ. τοῦτο <b>at</b> this <b>moment</b>, LXX 2 Ki. 17.7; ἅ. δυοῖν ποδοῖν, i.e.<br><b>two</b> square feet (1 x 2), opp. δυοῖν δίς (2 x 2), <b>four</b>, Pl. <i>Men.</i> 82c. c. gen., ἅ. τοῦ ἐνιαυτοῦ, ἔτεος ἑκάστου ἅ., Hdt. 2.59, 4.105; also ἐν τῷ ἐνιαυτῷ ἅ. Id. 2.132.<br><b>once on a time, formerly</b>, ἅ. καὶ ἅ. LXX Jd. 20.30. without any notion of number, after conditional and temporal Particles, if <b>once</b>, when <b>once</b>, εἴπερ ἐσπείσω γ’ ἅ. if <b>once</b> you have made a treaty, Ar. <i>Ach.</i> 307. cf. 923; ἢν ἅ. ἁλῷ Id. <i>V.</i> 898, cf. <i>Av.</i> 342; ἂν ἅ. τις ἀποθάνῃ Amphis 8; ἐπειδήπερ γ’ ἅ. ἐμοὶ σεαυτὸν παραδέδωκας Ar. <i>V.</i> 1129; ἐπεὶ ἅ. ἐταράχθησαν Th. 7.44; ὡς ἅ. ἤρξατο X. <i>HG</i> 5.44.58; ἐπεὶ ἅ. αὐτοῖς φίλος ἐγένετο Id. <i>An.</i> 1.9.10, cf. 3.2.25, Isoc. 12.242; ὡς ἅ. ἐγκλήματα ἐταράχθη D. 18.151; so with <i>part.</i>, ἐπὶ γᾶν ἅ. πεσὸν.… αἷμα A. <i>Ag.</i> 1019 (lyr.); ἅ. θανόντος οὔτις ἔστ’ ἀνάστασις Id. <i>Eu.</i> 648; ἅ. ἐλθόντες Pl. <i>Prm.</i> 165e, cf. Ep. Hebr. 6.4, etc. (ἁ- = <i>sṃ</i> (cf. εἷς)· παξ akin to πήγνυμι.)
ἁπαξάπας	ασα, αν, <b>all together, the whole</b>, περιτρέχων τὴν γῆν ἁπαξάπασαν Hermipp. 4.3; ἡμέρα ἁ. Stratt. 36.2; ἁπαξάπαν Xenarch. 7.16; ἁπαξαπάσης τιμῆς Phld. <i>Mort.</i> 23; mostly in pl., <b>all at once, all together</b>, Ar. <i>Pl.</i> 111, 206, etc.
ἁπαξαπλῶς	Adv., strengthd. for ἁπλῶς, <b>in general</b>, Hierocl. p. 51A., PLips. 27.29 (ii AD), S.E. <i>M.</i> 7.428, Luc. <i>Peregr.</i> 3, etc.
ἀπαξία	ἡ, (&lt; ἄξιος) opp. ἀξία, <b>disvalue</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.48, cf. Antip. <i>ib.</i> 3.251, Arr. <i>Epict.</i> 1.2.10, S.E. <i>M.</i> 11.62.
ἀπάξιος	ον, = ἀνάξιος, <b>unworthy of</b>, τινός Pl. <i>Lg.</i> 645c. οὐκ ἀ. [ἐστι], c. inf., Id. Ep. 324b. Adv. -ίως Iamb. <i>Myst.</i> 5.6.
ἀπαξιόω	<b>disclaim as unworthy, disown</b>, τι or τινά, Th. 1.5, Plb. 1.67.13, Plot. 5.8.3; ἀ. τινὸς μή, c. inf., Paus. 10.14.6. ἀ. ἑαυτὸν τῶν καλλίστων Arist. <i>Mu.</i> 391a6; but τί τινος <b>deem</b> a thing <b>unworthy</b> of one, Luc. <i>Dom.</i> 2; — <i>Med.</i>, λέσχας ἇς ἀπηξιώσατο <b>deemed</b> them <b>unworthy of…, banished</b> them <b>from…</b>, A. <i>Eu.</i> 367.
ἄπαξις	εως, ἡ, = ἀπαγωγή, <b>arrest</b>, POxy. 33 iii 15 (ii AD).
ἀπαξίωσις	εως, ἡ, <b>rejection, contempt</b>, Plb. <i>Fr.</i> 10, D.H. 1.9; τῆς ἀρχῆς 5.71.
ἀπαξοί	μοναχοί, Hsch. ; perh. to be read in Hdt. 2.79, 7.96.
ἀπάορος	ον, Dor. for ἀπήορος.
ἀπαπαῖ	= ἀππαπαῖ, Ar. <i>V.</i> 309.
ἀπάπη	ἡ, <b>dandelion, Taraxacum officinale</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.7.1, 7.8.3 and 11.3 (ex cod. Urb. pro vulg. ἀπάτη vel ἀφάκη), cf. Plin. <i>HN</i> 21.99.
ἀπαππαπαῖ	= ἀππαπαῖ, S. <i>Ph.</i> 746.
ἄπαππος	ον, <b>with no grandfather</b>; <i>metaph</i>, φάος οὐκ ἄπαππον Ἰδαίου πυρός light not <b>unfathered by</b> the Idaean flame, A. <i>Ag.</i> 311.
ἀπάπτω	Ion. for ἀφάπτω.
ἀπαράβατος	ον, <b>unalterable</b>, εἱρμὸς αἰτιῶν <i>Stoic.</i> 2.266; ἐπιπλοκή, of causation, Chrysipp. <i>ib.</i> 293; τάξις Plu. 2.410f; ἡ τῆς κινήσεως ἰδέα Ocell. 1.15; <b>infallible</b>, προρρήσεις Iamb. <i>VP</i> 28.135, cf. Philum. <i>Ven.</i> 4.14; also of persons, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).215. Adv. -τως Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.279.<br><b>inviolable</b>, κύρια καὶ ἀ. PRyl. 65.18 (i BC), cf. PGrenf. 1.60.7 (vi AD).<br><b>permanent, perpetual</b>, ἱερωσύνη Ep. Hebr. 7.24. <i>Act.</i>, <b>not transgressing</b>, J. <i>AJ</i> 18.8.2; ἀ. τῶν καθηκόντων Hierocl. <i>in CA</i> 10 p. 435M. Adv. -τως Arr. <i>Epict.</i> 2.15.1.
ἀπαράβλαστος	ον, <b>not branching laterally</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.2.5, <i>CP</i> 1.1.3; <b>not budding laterally</b>, Id. <i>HP</i> 3.17.2.
ἀπαράβλητος	ον, <b>incomparable</b>, PLond. 2.232.5 (iv AD), <font color="red">f.l.</font> for -βατος <i>in Ph.</i> 2.509.
ἀπαράβολος	ον, <b>without deposit made</b>, κρίσιν ἀπάρβολον IG 9(1).694.115; δίκα GDI 5017 (Gortyn, prob.). Adv. -λως <b>without danger</b>, <i>Sch. Il.</i> 13.141.
ἀπαράγγελτος	ον, <b>without formal declaration</b>, πόλεμος Ἀρχ. Ἐφ. 1920.84 (Itanos, ii BC). Adv. -τως <b>without signal of battle</b>, Plb. 16.3.1, <i>Fr.</i> 11.
ἀπαραγνώστως	Adv.<br><b>without reading</b>, Suid. s.v. Πουλχερία.
ἀπαράγραφος	ον, <b>incapable of definition</b>, ποσότης Plb. 16.12.10.
ἀπαράγωγος	ον, <b>not to be turned aside</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 13 p. 450M. Adv. -γως <i>ib.</i> 8 p. 431M.
ἀπαραδειγμάτιστος	ον, <b>not liable to censure</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 170.
ἀπαράδεικτος	ον, <b>not returned, unregistered</b>, ἐδάφη BGU 915.6 (ii AD).
ἀπαράδεκτος	ον, <b>inadmissible</b>, Phld. <i>Sign.</i> 17 (-δεικτον Pap.), A.D. <i>Synt.</i> 59.18, al. ; <b>unacceptable</b>, Olymp. Hist. p. 465 D. <i>Act.</i>, <b>not receiving</b> or <b>admitting</b>, c. gen., μαθημάτων Memn. 2.2; [τῶν ἀγαθῶν] Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 42 (<font color="darkorange">dub.</font> rest.); τέχνης Ph. 1.311; διαβολῆς <i>Stoic.</i> 3.153; esp. in Gramm., τῶν ἄρθρων A.D. <i>Synt.</i> 16.18, al.
ἀπαραδίσκευτος	ον, <b>not defeated in discus-throwing</b>, <i>Ephes.</i>2 No.72 (iii AD).
ἀπαράθετος	ον, <b>not padded out with quotations</b>, D.L. 7.181; hence in Gramm., ἀπαράθετα <b>words</b> or <b>phrases without quoted authority</b>, prob. for ἀπαρένθετος, <i>Et.Gud.</i> s.v. ἀεί.
ἀπαράθραυστος	ον, <b>unshaken, not to be shaken</b>, Olymp. <i>in Phlb.</i> p. 274S., Eustr. <i>in EN</i> 297.26.
ἀπαραιρημένος	<i>Ion. pf. part. Pass.</i> of ἀφαιρέω.
ἀπαραίτητος	ον, of gods or persons, <b>not to be moved by prayer, inexorable</b>, δαίμων Lys. 2.78; θεοί, θεαί, Pl. <i>Lg.</i> 907b, IG 12(2).484 (Lesb.); Δίκη D. 25.11; ἀνάγκη Epicur. Ep. 3 p. 65U. ; δικασταί Lycurg. 2; ἀ. εἶναι περί τι Plu. <i>Pyrrh.</i> 16; — τὸ ἀ. τινος πρὸς τοὺς πονηρούς Id. <i>Publ.</i> 3. Adv. -τως <b>implacably, inexorably</b>, Th. 3.84; ἀ. ἔχειν πρός τινα Plb. 21.31.15. of punishments, etc., <b>not to be averted by prayers, inevitable, unmerciful</b>, τιμωρίαι Din. 1.23; κολάσιες Ti.Locr. 104d; νόμος J. <i>Ap.</i> 2.30; ὀργή, κατηγορία, Plb. 1.82.9, 12.12.6; = ἀνήκεστος, βουλεύεσθαί τι ἀ. Id. 4.24.6; ἁμαρτία <b>unpardonable</b>, Id. 33.10.5. Adv. -τως <b>obstinately</b>, Sor. 1.107.<br><b>not to be evaded</b>, ἱκέτευμα Plu. 2.950f; χρεία POxy. 900.12 (iv AD), cf. PFlor. 6.11 (iii AD); <b>indispensable</b>, ἀριθμός Philostr. <i>VA</i> 3.30; <b>irresistible</b>, προθυμία Orib. <i>Fr.</i> 57. Adv. -τήτως <b>without evasion</b>, PMagLeid. W. 17.2.
ἀπαρακάλυπτος	ον, <b>undisguised</b>, γυμνὴ καὶ ἀ. κατηγορία Hld. 10.29. Adv. -τως Pl. <i>R.</i> 538c, <i>Euthd.</i> 294d; Comp. -ότερον D.C. 67.3.<br><b>open-hearted</b>, ἀ. τὰς ψυχάς Ptol. <i>Tetr.</i> 155.
ἀπαράκλητος	ον, <b>unsummoned, volunteering</b>, Th. 2.98; εὔνοια <i>Inscr.Prien.</i> 108.43 (ii BC); καὶ παρακαλούμενος καὶ ἀ. Plu. 2.403b, cf. CIG 2271.27 (Delos).<br><b>not to be consoled</b>, Sch. A. <i>Pr.</i> 185.
ἀπαρακολούθητος	ον, <b>not to be reached</b> or <b>attained</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 5. Adv. -τως <b>inconsequently</b>, M.Ant. 2.16, Plot. 4.3.28.
ἀπαρακόντιστος	ον, <b>not defeated in javelin-throwing</b>, <i>Ephes.</i> 2. No.72 (iii AD).
ἀπάρακτος	ον, (&lt; παράγω) gloss on ἀνώπιστος, Hsch.
ἀπαράλειπτος	ον, <b>unintermittent</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 213.34. Adv. -τως Syrian. <i>in Metaph.</i> 132.23, Procl. <i>in Prm.</i> p. 833 S.<br><b>complete</b>, Alex.Trall. 5.1.
ἀπαράλεκτος	ον, <b>with disordered hair</b>, Pherecr. 195.
ἀπαραλήκτως	Adv.<br><b>unceasingly</b>, CIG 2271.7 (Delos).
ἀπαράλλακτος	ον, <b>precisely similar, indistinguishable</b>, <i>Stoic.</i> 2.26, al., cf. Phld. <i>Sign.</i> 15, al., D.H. 2.71, D.S. 1.91, Plu. <i>Alex.</i> 57, Plot. 5.7.3; ἀ. ἁρμονία πρὸς τὸ ἀρχέτυπον Jul. <i>Or.</i> 2.93a; c. gen., <b>indistinguishable from</b>, Phld. <i>Po.</i> 994.26; c. dat., <b>exactly like</b>, D.S. 2.50. Adv. -τως <b>unchangeably</b>, LXX Es. 3.13, <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 402 (Ephesus), Theo Sm. p. 172 H. ; <b>in precisely similar terms</b>, Ath. 1.26a, etc. ; <b>indistinguishably</b>, <i>Stoic.</i> 2.190, al., Plot. 2.1.2.
ἀπαραλλαξία	ἡ, <b>indistinguishability</b>, <i>Stoic.</i> 2.34 (pl.), cf. Phld. <i>Sign.</i> 6, 37; ὁμοιότης κατ’ ἀπαραλλαξίαν S.E. <i>M.</i> 7.108.<br><b>unshakable determination</b>, <i>Stoic.</i> 3.73.
ἀπαραλόγιστος	ον, <b>not to be deceived</b>, τῶν καθηκόντων τήρησις Hierocl. <i>in CA</i> 10 p. 437M. ; <b>not liable to error</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 6. Adv. -τως <b>undoubtedly</b>, Ruf. ap. Orib. 45.30.55. <i>Act.</i>, <b>not deceiving</b>, Hsch. s.v. ἀπαράσημον.
ἀπαράλογος	ον, <b>not without reason</b> or <b>method</b>, Iamb. <i>VP</i> 30.182.
ἀπαράλυτος	<b>irrevocable</b>, λόγος PGrenf. 1.60.31 (vi AD).
ἀπαραμιγής	ές, <b>unmixed</b>, <i>Sch. Od.</i> 2.341.
ἀπαραμίλλητος	ον, <b>unrivalled</b>, J. <i>AJ</i> 8.7.3.
ἀπαράμονος	ον, <b>not abiding, transient</b>, Secund. <i>Sent.</i> 14, Vett.Val. 39.30, al.
ἀπαραμύθητος	ον, <b>not to be persuaded</b> or <b>entreated, inexorable</b>, Pl. <i>Epin.</i> 980d, Plu. 2.629a.<br><b>incorrigible</b>, in Adv. -τως Pl. <i>Lg.</i> 731d. of conditions, <b>comfortless</b>, Plu. 2.332d; <b>not admitting consolation</b>, πάθος Jul. <i>Or.</i> 8.245c; κακόν Hld. 1.14. of persons, <b>inconsolable</b>, Id. 2.33. Adv. -τως Jul. <i>Or.</i> 8.252a.
ἀπαράμυθος	ον, = ἀπαραμύθητος, <b>inexorable</b>, κέαρ A. <i>Pr.</i> 185 (lyr.); <b>restive</b>, ὄμμα πωλικόν E. <i>IA</i> 620. [In A. απ- metri gr.]
ἀπαράντινα	ἀπαράλλακτα, Hsch.
ἀπαράομαι	<b>propitiate</b>, τοῖς θεοῖς Mim. in POxy. 413vii 133.
ἀπαράπειστος	ον, <b>not to be seduced</b>, D.H. 8.61.
ἀπαραπόδιστος	ον, <b>free from embarrassment</b> or <b>interference</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.1.10, al., BGU 1124.44 (i BC); ὁρμή Hld. 3.13; <b>clear</b>, διάνοια Hices. ap. Ath. 15.689c. Adv. -τως Arr. <i>Epict.</i> 2.13.21, S.E. <i>M.</i> 1.178, PLond. 3.1168.12 (i AD), Gal. 4.725.
ἀπαραποιήτως	ἀπλάστως, Hsch.
ἀπαρασήμαντος	ον, <b>unnoticed</b>, ἀ. τι ἀφιέναι, ἐᾶσαι, LXX 2 Ma. 15.36, <i>Mon.Ant.</i> 23.61 (Seleucia), cf. Michel 546.21 (Anisa, i BC).
ἀπαρασημείωτος	ον, = ἀπαρασήμαντος, Dsc. Prooem. 1.
ἀπαράσημος	ον, <b>not counterfeit</b>, Hsch. κατηγορία φόνου ἀ. with <b>no</b> defendant <b>named</b>, Antipho 2.1 tit.
ἀπαρασκευασία	ἡ, <b>want of preparation</b>, Hp. <i>Acut.</i> 65.
ἀπαρασκεύαστος	ον, = ἀπαράσκευος, X. <i>An.</i> 1.5.9 (Comp.), 2 Ep. Cor. 9.4, J. <i>AJ</i> 4.8.41. Adv. -τως Arist. <i>Rh. Al.</i> 1430a3.
ἀπαράσκευος	ον, <b>without preparation, unprepared</b>, Antipho 5.18 (Sup.), Th. 2.87; ἀπαράσκευόν τινα λαβεῖν X. <i>Cyr.</i> 7.5.25; ἀ. ληφθῆναι D. 40.30; ἀ. πρὸς τὸ μέλλον Plb. 1.49.4; c. gen., <b>unprovided with</b>, τῶν ἐπιτηδείων J. <i>BJ</i> 3.7.32; also of things, ἀπόστασις Th. 3.13; <i>Sup.</i>, X. <i>An.</i> 1.1.6. Adv. ἀπαρασκεύως, ἔχειν, διακεῖσθαι, Plb. 1.45.7, 14.10.7.
ἀπαράστατος	ον, <b>not having appeared in person</b>, PLond. 2.260.128 (i AD).
ἀπαράσσω	<i>Att.</i> ἀπαράττω, <b>strike off</b>, ἀντικρὺ δ’ ἀπάραξε [τὴν αἰχμήν] <i>Il.</i> 16.116; ἀπήραξεν δὲ χαμᾶζε… κάρη 14.497; ἀ. τοῦ ἵππου τοὺς πόδας Hdt. 5.112; κρᾶτα S. <i>Tr.</i> 1015 (lyr.).<br><b>knock</b> or <b>sweep off</b>, τοὺς ἐπιβάτας ἀπὸ τῆς νεός Hdt. 8.90; τοὺς ἀπὸ τοῦ πολεμίου καταστρώματος ὁπλίτας ἀ. Th. 7.63; — <i>Pass., aor. part.</i> ἀπαραχθείς D.H. 8.85.<br><b>crush</b>, ἀπὸ δ’ ὀστέον ἄχρις ἄραξε <i>Il.</i> 16.324; — Pass., -άσσεται τὴν κεφαλήν J. <i>BJ</i> 3.7.23.
ἀπαρασχημάτιστος	ον, <b>not parallel in formation</b>, <i>EM</i> 13.33; c. dat., ἀ. οὐδετέρῳ <b>having no corresponding</b> neuter, Eust. 94.30.
ἀπαράτατος	ον, <b>unextended</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 640.21. Adv. -τως <b>without extension</b>; of Time, <b>in a moment</b>, τὴν ἁφὴν ἀθρόως καὶ ἀ. γίνεσθαι Id. <i>in Cael.</i> 313.22.
ἀπαρατήρητος	<b>not observed</b>, IG2². 1035.11 (i BC). Adv. -τως <b>without precautions</b>, Plb. 3.52.7, 14.1.12, J. <i>BJ</i> 4.3.3, Ph. <i>Fr.</i> 105H.
ἀπαράτιλτος	ον, <b>with hairs not pulled out</b>, Ar. <i>Lys.</i> 279, Luc. <i>Salt.</i> 5.
ἀπαράτρεπτος	<b>not turned</b>, of clothes, Phryn. <i>PS</i> p. 52 B. of laws, <b>not to be perverted</b>, Plu. 2.745d; of persons, Poll. 8.10. Adv. -τως M.Ant 1.16.1.
ἀπάραυξος	ον, <b>not subject to increase</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Gal. 8.913.
ἀπαράφθορος	ον, <b>free from damage</b>, ἔργον IG 12(3).326 (Thera).
ἀπαραφύλακτος	ον, <b>not to be guarded against</b>, <i>Sch. Il.</i> 11.297. (from <i>Med.</i>) <b>careless, heedless</b>, Sch. E. <i>Hipp.</i> 657.
ἀπαραχάρακτος	ον, <b>not counterfeit</b>, Damocr. ap. Gal. 14.135, Hsch. s.v. ἀπαράσημον.
ἀπαράχυτος	ον, <b>without anything poured in, unmixed</b>, οἶνος Gal. 13.721, cf. 10.832; ὕδωρ Hld. 5.16; generally, <b>pure</b>, Plu. 2.968c.
ἀπαραχώρητος	ον, <b>not giving ground, staunch</b>, Plb. 1.61.3. Adv. -τως, διακεῖσθαι περί τινος Id. 5.106.5.<br><b>refusing to retire, unyielding</b>, τὸ ἀ. τῆς ἐξουσίας D.H. 10.19; φιλαρχία ἀ. 10.54, cf. Plu. 2.10a. Pass., <b>not permitted</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 5.416.
ἀπάρβολος	v. ἀπαράβολος.
ἀπαργία	ἡ, <b>hawk΄s-beard, Crepis Columnae</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.8.3.
ἄπαργμα	ατος, τό, = ἀπαρχή, in pl., Ar. <i>Pax</i> 1056, Lyc. 106. = μασχαλίσματα, <i>EM</i> 118.22.
ἀπαργυρίζω	<b>appraise at cash value</b>, ὄψα Them. <i>Or.</i> 23.292d; — <i>Med.</i>, <b>buy off</b>, πολέμους Lyd. <i>Mag.</i> 3.45.
ἀπαργυρισμός	ὁ, <b>selling for ready money</b>, <i>Gloss.</i> = Lat. <b>adaeratio</b>, PFlor. 377.4 (vi AD), Just. <i>Nov.</i> 43.1 Intr., 130.4.
ἀπαργυρόω	= ἀπαργυρίζω, Artem. 1.50.
ἀπαρέγκλιτος	ον, <b>direct</b>, Gal. <i>UP</i> 15.8; <b>inflexible</b>, νόμοι φυσικοὶ ἀ. Nicom. <i>Ar.</i> 1.23; πρόνοια Hero <i>Def.</i> 136.57.<br><b>straight</b>, εὐθεῖα (sc. γραμμή) Phlp. <i>in Mete.</i> 21.10, cf. Ammon. <i>in Porph.</i> 9.1. Adv. -τως Gal. 18(2).726; <b>not diverging from the perpendicular</b>, Eustr. <i>in EN</i> 74.9.<br><b>unimpaired</b>, ὑγίεια Iamb. <i>VP</i> 3.13.
ἀπαρεγχείρητος	ον, <b>not to be tampered with, inviolable</b>, Ti.Locr. 95a, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.161, J. <i>AJ</i> 15.8.1. Adv. -τως <b>inimitably, perfectly</b>, D.S. 4.78.
ἀπαρέγχυτος	ον, = ἀπαράχυτος, Ath. 1.27a.
ἀπαρεμπόδιστος	ον, = ἀπαραπόδιστος (for which it occurs as a <font color="brown">v.l.</font>), Sor. 1.3; ἡ τοῦ κόσμου διοίκησις Chrysipp. <i>Stoic.</i> 297, cf. S.E. <i>M.</i> 1.147. Adv. -τως Aët. 16.61, Hdn. <i>Fig.</i> p. 96S., Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 46.3.
ἀπαρέμφατος	ον, (&lt; παρεμφαίνω) <b>not determinative</b> or <b>indicative</b>, c. gen., A.D. <i>Synt.</i> 239.8, cf. Herm. <i>in Phdr.</i> p. 124A., Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 36.17. Adv. -τως Hsch. ἡ ἀπαρέμφατος (sc. ἔγκλισις) the <b>infinitive mood</b> (cf. παρεμφατικός), D.H. Comp. 5, A.D. <i>Synt.</i> 226.20, Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 34.28; τὸ ἀ. S.E. <i>P.</i> 1.204. Adv. -τως <b>in the infinitive mood</b>, ἀναγνῶναι take <b>as an infinitive</b>, A.D. <i>Synt.</i> 76.16.
ἀπαρενθύμητος	ον, <b>not considering, carelessly</b>, M.Ant 10.8. Adv. -τως Id. 6.53.
ἀπαρενόχλητος	ον, <b>undisturbed</b>, συμβίωσις Phld. <i>Ir.</i> p. 78 W. ; ὑπό τινων BGU 1140.24 (i BC), cf. IGRom. 4.2927 (Pergam.), PTeb. 41.24, Plu. 2.118b.
ἀπαρές	ὑγιές, Hsch. ; cf. ἀπηρής.
ἀπαρέσκω	<b>to be disagreeable to</b>, τινί Th. 1.38, Plu. 2.6b.<br>c. acc. pers., <b>displease</b>, Pl. <i>Tht.</i> 202d, Jul. <i>Mis.</i> 365d. abs., τὰ ἀπαρέσαντα J. <i>AJ</i> 8.14.1. <i>Med.</i>, οὐ… γάρ τι νεμεσσητὸν βασιλῆα ἄνδρ’ ἀπαρέσσασθαι it is no disgrace for a king <b>to approve</b> a man (or, <b>to appease</b> a man of royal birth), <i>Il.</i> 19.183, cf. Sch. and Eust. ad loc. ἀπαρέσκεσθαί τινι <b>to be displeased with</b>, Hdn. 5.2.5, cf. 5.6.1, 6.1.10, Lyd. <i>Mag.</i> 2.7.
ἀπαρεστός	όν, <b>unpleasing</b>, Stob. 2.7.11k.
ἀπαρηγόρητος	ον, <b>unconsoled</b>, Plu. <i>Dem.</i> 22; <b>admitting of no consolation</b>, συμφορά J. <i>AJ</i> 7.6.1.<br><b>not to be controlled</b>, Men. 798, Plu. <i>Mar.</i> 2, <i>Ant.</i> 6; <b>inexorable</b>, Hp. <i>Decent.</i> 4. Adv. -τως <b>inflexibly</b>, Ph. 2.196.
ἀπαρήγορος	ον, <b>unconsoling</b>, θρῆνος <i>Epigr.Gr.</i> 344.2 (Mysia).
ἀπαρθένευτος	ον, <b>unmaidenly, unfitting a maiden</b>, E. <i>Ph.</i> 1739 (lyr.), neut. pl. as Adv., cf. Id. <i>IA</i> 993.<br><b>deflowered</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 2.41.<br><b>virginal</b> (as if from παρθενεύω, = κορεύω), S. <i>Fr.</i> 304, <i>Carm.Pop.</i> 8.
ἀπάρθενος	ον, <b>no more a maid</b>, Theoc. 2.41; νύμφην ἄνυμφον παρθένον τ’ ἀπάρθενον ΄virgin wife and widowed maid΄, E. <i>Hec.</i> 612.
ἀπαρθρόομαι	Pass., <b>to be jointed</b>, ἀπό τινος Hp. <i>Art.</i> 30.
ἀπάρθρωσις	εως, ἡ, <b>articulation</b>, Gal. 18(1).433.
ἀπαριθμέω	<b>count over, take an inventory of</b>, X. <i>Oec.</i> 9.10; <b>reckon up</b>, Id. <i>Cyr.</i> 5.2.35; μύθους ἀ.<br><b>recount</b>, Arist. <i>Po.</i> 1453a18; — Pass., Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 64.11, al.<br><b>reckon</b> or <b>pay back, repay</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.1.42, D.H. 4.10, etc. <i>Med.</i>, <b>secure payment of</b> a sum owing, IG 1.32, cf. <i>ib.</i> 22.1122; but, = <i>Act.</i> in Men. <i>Epit.</i> 164, cf. Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 422.3; ἀ. προγόνους δυνάστας Jul. <i>Or.</i> 2.83b; <b>enumerate</b>, σοφῶν ὀνόματα Id. <i>Gal.</i> 176b.
ἀπαρίθμησις	εως, ἡ, <b>counting over</b>, ὀνομάτων Th. 5.20, cf. Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 425.8, Procl. <i>in Prm.</i> p. 908 S., <i>in Ti.</i> 1.15 D., al. ; — <i>Adj.</i> ἀπαριθμητικός, ή, όν, Sch. Hermog. <i>Id.</i> <i>in Rh.</i> 7.1027 W.
ἀπαρίνη	ἡ, <b>cleavers, Galium Aparine</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.14.2, Plu. 2.709e, Dsc. 3.90, Gal. 11.834. = ἄρκιον, Ps.-Dsc. 4.106. = ξάνθιον, Dsc. 4.136.
ἀπαρινής	ές, <b>of the ἀπαρίνη</b>, χυλός Nic. <i>Th.</i> 953.
ἀπάριστα	neut. as Adv., (&lt; ἄριστον) <b>after luncheon</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 187.63.
ἀπαριστάω	<b>finish luncheon</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπαρκέω	<b>suffice, be sufficient</b>, Sol. 5 (ap. Arist. <i>Ath.</i> 12.1), A. <i>Pers.</i> 474, S. <i>OC</i> 1769 (lyr.), E. <i>Fr.</i> 892; πρός τι S.E. <i>P.</i> 1.185; abs., οὐκ ἀπήρκει <b>it was</b> not <b>enough</b>, Ar. <i>Fr.</i> 457, cf. D.H. 11.1.<br><b>to be contented, acquiesce</b>, ὥστ’ ἀπαρκεῖν A. <i>Ag.</i> 379 (lyr.); — Pass., Cerc. 18 ii 13, Lyc. 1302.
ἀπαρκής	ές, <b>sufficient</b>, Hsch.
ἀπαρκίας	v. ἀπαρκτίας.
ἀπαρκούντως	Adv., (&lt; ἀπαρκέω) <b>sufficiently</b>, Poll. 9.154 (perh. <font color="red">f.l.</font> for ἐπ-).
ἀπαρκτεῖν	ἀποτυχεῖν, Hsch.
ἀπαρκτέον	(&lt; ἀπάρχομαι) <b>one must offer as first-fruits, sacrifice</b>, Ph. 1.533, Them. <i>Or.</i> 11.142a, Porph. <i>Abst.</i> 2.61.
ἀπαρκτίας	ου, ὁ, (&lt; ἄρκτος) <b>north wind</b>, Arist. <i>Mete.</i> 363b14, al., Thphr. <i>Sign.</i> 2.35. The form ἀπαρκίας, mentioned by Eust. 1156.17, 1535.16, but censured by Phryn. <i>PS</i> p. 31 B., occurs (= Septentrio) in IG 14.1308, <i>Gloss.</i>
ἀπάρκτιος	α, ον, <b>northerly</b>, πνοαί Lyc. 27.
ἀπαρνέομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι Pl. <i>Grg.</i> 461c; <i>aor.</i> ἀπηρνησάμην Call. <i>Cer.</i> 75, 107, A.R. 3.1133 (<font color="brown">v.l.</font>), Ev. Matt. 16.24, al., but in Trag. and <i>Att.</i>, -ηρνήθην S. <i>Tr.</i> 480, E. <i>Hipp.</i> 1266, Th. 6.56, etc. : — <b>deny utterly</b>, Hdt. 6.69; κλέψαντες ἀπαρνεῖσθαι Antipho 2.3.4; μή… ἀπαρνηθεὶς γένῃ Pl. <i>Sph.</i> 217c; ἀπαρνηθῆναί τι <b>to refuse, reject</b> it, Th. <i>l.c.</i>, etc. ; ἀ. μή c. inf., τὸν… ἀπαρνηθέντα μὴ χρᾶναι E. <i>l.c.</i> ; οὐκ ἀπαρνοῦμαι τὸ μή (sc. δρᾶσαι) S. <i>Ant.</i> 443, <i>Aj.</i> 96; τίνα οἴει ἀπαρνήσεσθαι μὴ οὐ… ; Pl. <i>Grg.</i> 461c; οἷός ἐστι μὴ ἂν ἀ. χαρίσασθαι Id. <i>Phdr.</i> 256a. in Logic, opp. κατηγορεῖν, <b>deny</b>, Arist. <i>APr.</i> 41a9; — <i>Pass., ib.</i> 63b37. ἀ. ἑαυτόν <b>deny</b> oneself, Ev. Matt. 16.24, al. <i>Pass., fut.</i> ἀπαρνηθήσεται it <b>shall be denied</b> or <b>refused</b>, S. <i>Ph.</i> 527, cf. Ev. Luc. 12.9, <font color="darkorange">dub.</font> in LXX Is. 31.7; <i>aor.</i> ὥνθρωπος ἓν μὲν οἶδεν, ἓν δ’ ἀπηρνήθη <b>was refused</b>, Herod. 4.74.
ἀπάρνησις	εως, ἡ, <b>denial, renunciation</b>, Ph. 2.438.
ἀπαρνητής	οῦ, ὁ, <b>one who denies</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπαρνητικός	ή, όν, <b>denying</b>, Eust. 29.44.
ἄπαρνος	ον, (&lt; ἀρνέομαι) <b>denying utterly</b>, ἄ. ἐστι μὴ νοσέειν Hdt. 3.99, cf. Antipho 1.9 and 10; c. gen., ἄ. οὐδενὸς καθίστατο she <b>denied</b> nothing, S. <i>Ant.</i> 435. Pass., <b>denied</b>, ᾇ… οὐδὲν ἄπαρνον τελέθει to whom nothing is <b>denied</b>, A. <i>Supp.</i> 1039 (lyr.).
ἀπαρόδευτος	ον, <b>inaccessible</b>, κρημνοί D.S. 17.67.
ἀπαρόξυντος	ον, <b>without paroxysms</b>, Alex.Trall. 8.2.
ἀπαρόρμητος	ον, <b>not excitable</b>, Theag. ap. Stob. 3.1.116.
ἀπαρουσιάστως	Adv., (&lt; παρουσία) <b>without bodily presence</b>, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 13C.
ἀπάροχος	ον, <b>niggardly</b>, Vett.Val. 85.24; <b>impraestans</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπαρόω	<i>aor.</i> ἀπήροσα, <b>plough up</b>, Suid. (expl. by ἀπηροτρίασα).
ἀπαρρενόω	<b>produce male plants</b>, opp. ἀποθηλύνομαι, Thphr. <i>HP</i> 7.4.3 (Pass.).
ἀπαρρησίαστος	ον, <b>deprived of freedom of speech</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 103; πολιτεία Plb. 22.12.2; <b>having no right of speech</b>, Cic. <i>Att.</i> 9.2.2; <b>not frank</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1457.12, Id. <i>Rh.</i> 2.158S.<br><b>not speaking freely</b>, J. <i>BJ</i> 4.5.4, Plu. 2.51c, al., Luc. <i>Cal.</i> 9. Adv. -τως, εὐλαβεῖσθαι Ph. 1.477.<br><b>not acting freely</b>, of reptiles, Herm. ap. Stob. 1.49.69. Pass., <b>not freely spoken of</b>, Ph. 2.428.
ἄπαρσις	εως, ἡ, (&lt; ἀπαίρω) <b>setting out, departure</b>, D.H. 3.58, LXX Nu. 33.2, J. <i>AJ</i> 17.9.3.
ἀπαρτάω	<b>hang up</b>; ἀ. δέρην <b>strangle</b>, E. <i>Andr.</i> 412; <b>swing freely</b>, of a stone in a sling, Arist. <i>Mech.</i> 852b1; — Pass., <b>hang loose</b>, X. <i>Eq.</i> 10.9, Arist. <i>Aud.</i> 802a38; ἀπό τινος πρός τι Id. <i>GA</i> 740a29; ἔκ τινος Luc. <i>Pisc.</i> 48; τινός Babr. 17.2. <i>metaph</i>, <b>make dependent upon</b>, ἀ. ἐλπίδας ἐξ ἑαυτοῦ Luc. <i>Tim.</i> 36; — <i>Med.</i>, <b>make dependent on oneself</b>, νόμοις τὸ πλῆθος Plu. <i>CG</i> 8.<br><b>detach, separate</b>, τὸν λόγον τῆς γραφῆς D. 18.59, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1407a24; — Pass., ὥστε τὴν χώραν πολὺ τῆς πόλεως ἀπηρτῆσθαι Id. <i>Pol.</i> 1319a34; ὁ πλεύμων… πολὺ ἀπηρτημένος τῆς καρδίας Id. <i>HA</i> 508a33; οἱ πόροι… ἀπήρτηνται ἀλλήλων, opp. συμπίπτουσι, <i>ib.</i> 495a18; — but that from which one is separated is often omitted, and the Pass. used absolutely, ἀπηρτημένοι καὶ ταῖς παρασκευαῖς καὶ ταῖς γνώμαις <b>detached</b>, D. 4.12; συνεχεῖς καὶ οὐκ ἀπηρτημένοι not <b>detached</b>, Arist. <i>HA</i> 509b13, cf. 506b19, al. ; of Time, τοῖς καιροῖς οὐ μακρὰν ἀπηρτῆσθαι Plb. 12.17.1, cf. Plu. <i>TG</i> 3; λόγος ἀπηρτημένος <b>discrepant</b>, Str. 7.3.2; λίαν ἀπηρτ. far <b>different</b>, Ph. 1.300, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.288 S. intr. in <i>Act.</i>, <b>remove oneself, go away</b>, ἐς ἀλλοτρίαν ἀπαρτᾶν Th. 6.21, cf. D.C. 40.15; <b>to be away, distant</b>, ἀπό τινος Id. 51.4; πρὶν ἀπαρτηθῆναι 44.38 is perh. <font color="red">f.l.</font> for ἀπαντ.
ἀπαρτής	ές, <b>raised up</b>, ῥίς Hp. <i>Art.</i> 38 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπαρτητήν).
ἀπάρτησις	εως, ἡ, <b>hanging from, appendage</b>, τῶν πτερυγίων Arist. <i>GA</i> 720b12.<br><b>attachment</b>, Hp. <i>Art.</i> 8 (with <font color="brown">v.l.</font> ἀπάρτισις); <i>metaph</i>, <b>dependence</b>, Plot. 5.1.2.<br><b>detachment, separation</b>, Ph. 1.209.
ἀπαρτί	Adv.<br><b>completely</b>, and, of numbers, <b>exactly, just</b>, ἡμέραι ἀ. ἐνενήκοντα Hdt. 5.53, cf. 2.158; φρόνιμος ὢν ἀ. ταύτης τῆς τέχνης Telecl. 37; ἀ. ἐναρμόζειν πρός τι Hp. <i>Art.</i> 73; of Time, ἀ. ἐν καιροῖσι… Id. <i>Acut.</i> 41.<br><b>just the contrary</b>, τί… ἀποτίνειν τῷδ’ ἀξιοῖς; — ἀ. δή που προσλαβεῖν παρὰ τοῦδ’ ἐγὼ μᾶλλον <b>on the contrary</b>, I expect to receive…, Pherecr. 93, cf. 71, Ar. <i>Pl.</i> 388. ἀπάρτι, properly ἀπ’ ἄρτι, of Time, <b>from now, henceforth</b>, Ev. Matt. 23.39, etc.<br><b>just now, even now</b>, Ev. Jo. 13.19, etc. (This is not an Att. use, hence Pl.Com. 143 must be incorrectly interpr. by <i>AB</i> 79.)
ἀπαρτία	Ion. -ίη, ἡ, = ἀποσκευή, <b>household utensils, movables, chattels</b>, Hippon. 26, Thphr. ap. Poll. 10.19, LXX Ex. 40.36.<br><b>spoil</b>, including captives, <i>ib.</i> Nu. 31.17, 18.<br><b>public auction</b>, PStrassb. 59.3 (i BC), PGnom. 241 (-εία, ii AD), Poll. <i>l.c.</i> ἀπαρτίαν· μετάβασιν, ἀποσκευήν, τέλος, ἀπαρτισμόν, Hsch.
ἀπαρτιζόντως	Adv.<br><b>adequately, precisely</b>, λόγος κατ’ ἀνάλυσιν ἀ. ἐκφερόμενος Antip. <i>Stoic.</i> 3.247, cf. Apollod. <i>ib.</i> 3.260; Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 42.27; of division, <b>without remainder</b>, Theo Sm. p. 76 H.
ἀπαρτίζω	<i>fut.</i> ἀπαρτιῶ Mitteis <i>Chr.</i> 88 iii 13 (ii AD): — <b>make even</b>, σπουδὴ… οὐκ ἀπαρτίζει πόδα <b>does</b> not <b>allow</b> his feet <b>to move evenly, regularly</b>, A. <i>Th.</i> 374 (Herm. οὐ καταργίζει); <b>produce an even result</b>, Arist. <i>GA</i> 780b10; ἀ. ὥστε σφαιροειδῆ εἶναι <b>make</b> it <b>perfectly</b> spherical, Id. <i>Mete.</i> 340b35; <b>fasten off</b> the ends of a phylactery, PMagPar. 1.2703. generally, <b>get ready, complete</b>, Plb. 31.12.10; <b>finish</b>, λόγον Iamb. <i>in Nic.</i> p. 35 P. ; <b>dispose of</b>, δίκας Mitteis <i>Chr. l.c.</i>, cf. Charito 6.1; <b>educate</b> an apprentice <b>thoroughly</b>, POxy. 724.11 (ii AD); — Pass., <b>to be brought to perfection</b>, Arist. <i>Fr.</i> 282; <b>to be completed, be exactly made up</b>, ἀπηρτισμένης &lt;τῆς&gt; πρώτης περιόδου Hp. <i>Morb.</i> 4.48; ἀπαρτίζεται εἰς ἑπτὰ κεφαλάς, of the golden candlestick, J. <i>AJ</i> 3.6.7; <i>metaph</i>, <b>end, result in</b>, εἴς τι <i>ib.</i> 16.8.2; of multiplication, <b>make</b>, Paul. Al. E. 1; ἀπηρτισμένος <b>complete, perfect</b>, D.H. <i>Dem.</i> 50; στίχος verse <b>coinciding with a sentence</b>, Hdn <i>Vers.</i> 86; πρὸς τὸ τέλος Phld. <i>Mus.</i> p. 31 K., cf. <i>Piet.</i> 66. intr., <b>to be complete</b>, τῆς ὀκταμήνου ἀπαρτιζούσης Hp. <i>Epid.</i> 2.3.17; ἀ. ὁ τόπος καὶ τὸ σῶμα <b>fit exactly</b>, Arist. <i>Ph.</i> 205a32; ἀ. πρός τι <b>square with, suit exactly</b>, Id. <i>Pol.</i> 1313a7; ἡ ἀπαρτίζουσα ὥρα the <b>fitting</b> season, Id. <i>HA</i> 542a31; τῶν ὀργάνων οὐθὲν ἀπαρτιζόντων Epicur. <i>Nat.</i> 11.6; οἱ ἀπαρτίζοντες <b>corresponding precisely to definition</b>, <i>Stoic.</i> 2.128. Adv. ἀπαρτισμένως (sic) Simp. <i>in Ph.</i> 949.17; cf. ἀπηρτισμένως.
ἀπαρτικός	πρὸς ἄπαρσιν καὶ ἀποδημίαν ἕτοιμος, Hsch.
ἀπαρτιλογέω	ἄρτια βάζω, Eust. 1594.1.
ἀπαρτιλογία	Ion. -ίη, ἡ, <b>an even number</b> or <b>sum</b>, Hdt. 7.29, Lys. <i>Fr.</i> 28 S., Antipho Soph. 99.
ἀπάρτιον	προγράφειν, (&lt; ἀπαρτία) put up <b>goods to public sale</b>, Plu. <i>Cic.</i> 27, 2.205c.
ἀπάρτισις	εως, ἡ, <b>arrangement</b>, νεύρων Hp. <i>Art.</i> 8 (with <font color="brown">v.l.</font> ἀπάρτησις).
ἀπάρτισμα	ατος, τό, = ἀπαρτισμός, Sm. 3 Ki. 7.9 (46).
ἀπαρτισμός	ὁ, <b>completion</b>, Ev. Luc. 14.28; ἔργων PGiss. 67.9 (ii AD); λογοθεσίας Mitteis <i>Chr.</i> 88iv 25 (ii AD); κατ’ ἀπαρτισμόν <b>precisely</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.164; οὐ κατ’ ἀπαρτισμὸν ἀλλ’ ἐν πλάτει <b>not narrowly but broadly</b>, D.H. Comp. 24.<br><b>rounding off</b>, βαλάνου Antyll. ap. Orib. 50.3.1.
ἀπαρτίως	Adv., (&lt; ἄρτιος) = ἀπαρτί, Gal. 17 (2).437; <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Hum.</i> 6 (to which Gal. refers).
ἀπαρτύειν	ἀποκηρύσσειν (Tarent.), Hsch. ; ἀπαρτῦναι· τάξαι, Id.
ἀπαρυστέον	(&lt; ἀπαρύω) <b>one must draw off</b>; <i>metaph</i>, ἀ. τῶν ἀπειλῶν Ar. <i>Eq.</i> 921.
ἀπάρυστρον	τό, = ἀρυστήρ, IG 11(2).110.27 (Delos, iii BC).
ἀπαρύτω	= ἀπαρύω.
ἀπαρύω	or ἀπαρύτω [υ], <i>fut.</i> -ύσω, <b>draw off</b>, τὸ ἐπιστάμενον ἀπαρύσαντες <b>having skimmed off</b> the cream, Hdt. 4.2, cf. D.S. 5.37. <i>metaph</i>, <b>draw off, take off the force of</b> a thing, χαλκῷ ἀπὸ ψυχὴν ἀρύσας Epic. ap. Arist. <i>Po.</i> 1457b14; <b>exhaust, come to the end of</b>, Plu. 2.463c, etc. ; — <i>Med.</i>, c. gen., ὁ τῆς μνήμης τῶν ἀγαθῶν ἀπαρυτόμενος <b>skimming the cream of</b> memory, <i>ib.</i> 610e; — <i>Pass., aor. part.</i>, ἀπαρυθεὶς τὴν ἄνω… ἄνοιαν ἐπιπολάζουσαν <b>having</b> it <b>skimmed off</b> the surface, Alex. 45.
ἀπαρχαΐζω	<b>compare to something ancient</b>, τινί τι Ath. 1.20c.<br><b>assign antiquity to</b>, αἵρεσιν Gal. 14.683; τὸ παγκράτιον <i>Sch. Pi. N.</i> 3.27.
ἀπαρχαιόομαι	Pass., <b>to be</b> or <b>become ancient</b>, ἀπηρχαιωμένα <b>old-fashioned songs</b>, Antiph. 85; ἀ. λέξις, φράσις, D.H. <i>Th.</i> 24, Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 508J.
ἀπαρχή	ἡ, mostly in pl. ἀπαρχαί (cf. ἄπαργμα); <b>beginning of a sacrifice, primal offering</b> (of hairs cut from the forehead), ἀπαρχαὶ κόμης E. <i>Or.</i> 96, cf. Ph. 1525 (lyr.); later, a <b>banquet</b> held on this occasion, Plu. 2.40b.<br><b>firstlings</b> for sacrifice or offering, <b>first-fruits</b>, ἁπάντων ἀπαρχαί Hdt. 4.71; ἀπαρχὰς ἄγειν θεοῖσι S. <i>Tr.</i> 183; ἀπαρχὰς θύειν E. <i>Fr.</i> 516; ἀ. σκυλευμάτων Ph. 857; ἐπιφέρειν ἀ. τῶν ὡραίων Th. 3.58; τῶν ὄντων Is. 5.42, cf. Epicur. <i>Fr.</i> 130, etc. ; — so also in sg., λείας ἀ. S. <i>Tr.</i> 761; ἀ. τῶν πατρῴων χρημάτων Hdt. 1.92, etc. ; ἀνθρώπων ἀ. εἰς Δελφοὺς ἀποστέλλειν Arist. <i>Fr.</i> 485; ἀ. ἀπό τινος ἀνατιθέναι Hdt. 4.88; inscribed on votive offerings, [ἀνέθηκεν]… τόδ’ ἀ. IG 1.382, etc. ; freq. in LXX, as Ex. 25.2, al., cf. Ep. Rom. 11.16, and <i>metaph</i>, ἀ. τῶν κεκοιμημένων 1 Ep. Cor. 15.20; τῶν κτισμάτων Ep. Jac. 1.18. <i>metaph</i>, ἀπαρχαὶ τῶν ἐμῶν προσφθεγμάτων E. <i>Ion</i> 402; ἀπαρχὴν τῆς σοφίας ἀνέθεσαν Pl. <i>Prt.</i> 343b, etc. ; ἀ. ἀπὸ φιλοσοφίας Plu. 2.172c.<br><b>tax on inheritances</b>, PTaur. 1.7.10; <b>tax</b> paid by Jews, <i>Stud.Pal.</i> 4.72 (i AD).<br><b>entrance fee</b>, PTeb. 316.10 (i AD), al.<br><b>board of officials</b> (cf. ἀπάρχης), IG 12(8).273 (Thasos).<br><b>birth-certificate</b> of a free person, PTeb. 316.10 (i AD), PGnom. 131 (ii AD); perh. <i>metaph</i> in Ep. Rom. 8.23.
ἀπάρχης	ου, ὁ, title of <b>official</b> (or perh.<br><b>ex-magistrate</b>) in Lesbos, IG 12(2).68.5, 69b6 (Mytil.).
ἀπάρχομαι	<b>make a beginning</b>, esp. in sacrifice; τρίχας ἀπάρχεσθαι <b>begin the sacrifice with</b> the hair, i.e. by cutting off the hair from the forehead and throwing it into the fire, κάπρου ἀπὸ τρίχας ἀρξάμενος <i>Il.</i> 19.254; ἀλλ’ ὅ γ’ ἀπαρχόμενος τρίχας ἐν πυρὶ βάλλεν <i>Od.</i> 14.422; abs., 3.446. later c. gen., <b>cut off part</b> of a thing, <b>offer</b> it, τοῦ ὠτὸς τοῦ κτήνεος Hdt. 4.188; ἀ. κόμης E. <i>El.</i> 91; τῶν κρεῶν καὶ σπλάγχνων <b>offer part of</b> them, Hdt. 4.61; hence, <b>offer the first-lings</b> or <b>first-fruits</b>, πάντων of all sacrifices, Id. 3.24; abs., <b>begin a sacrifice</b>, Ar. <i>Ach.</i> 244, <i>Pax</i> 1056, etc. ; ἀ. τοῖς θεοῖς X. <i>Hier.</i> 4.2; ἀπηργμένοι, of eunuchs, <b>having had their first-fruits offered</b>, Anaxandr. 39.11. <i>metaph</i>, <b>take as the first-fruits, take as the choice</b> or <b>best</b>, δικαστήν Pl. <i>Lg.</i> 767c; abs., <b>offer first-fruits</b>, Theoc. 17.109. generally, <b>offer, dedicate</b>, χρυσᾶς (sc. δραχμάς) IG 2.652B 19, cf. Plu. <i>Sull.</i> 27, <i>AP</i> 7.406 (Theodorid.). later, = ἄρχομαι, <b>begin</b>, c. gen., πημάτων Lyc. 1409; c. inf., <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Nigr.</i> 3; <b>practise, prelude on</b>, ὀργάνων Him. <i>Or.</i> 17.2.
ἄπαρχος	ὁ, <font color="red">f.l.</font> for ἔπαρχος, A. <i>Pers.</i> 327.
ἀπάρχω	<i>fut.</i> -ξω (v. infr.), <b>lead the way</b>, εἰς νᾶσον B. 11.6 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); esp. in dancing, ὁ ἀπάρχων τῶν ὀρχηστῶν <font color="darkorange">dub.l.</font> in D.H. 7.73; ὔμμι δ’ ἀπάρξει <b>shall lead</b> you <b>in the dance</b>, <i>AP</i> 9.189. prob.<br><b>reign far away</b> from home, of Teucer, Pi. <i>N.</i> 4.46.
ἀπαρῳδήτως	Adv.<br><b>without alteration</b>, Eust. 1090.12.
ἅπας	ἅπασα (also ἅπανσα SIG 56.25 (Argos, v BC)), ἅπαν (ἅ- = <b>sṃ-</b>, cf. εἷς), strengthd. for πᾶς, <b>quite all, the whole</b>, and in pl.<br><b>all together</b>, freq. from Hom. downwds. ; ἅπασι <b>in all things</b>, Hdt. 1.1; τοῖσι ἅπασι 91; ἐν ἅπασι Hp. <i>Coac.</i> 156; ἐφ’ ἅπασι Ph. 2.365. with <i>Adj.</i>, ἀργύρεος δὲ ἔστιν ἅ.<br><b>all</b> silver, i.e. of <b>massive</b> silver, <i>Od.</i> 4.616, 15.116; ἅ. δὲ τραχὺς ὅστις ἂν νέον κρατῇ A. <i>Pr.</i> 35; μικκός γα μᾶκος… ἀλλ’ ἅπαν κακόν Ar. <i>Ach.</i> 909, cf. Theoc. 15.19, 148; ἡ ἐναντία ἅπασα ὁδός the <b>exactly</b> contrary way, Pl. <i>Prt.</i> 317b. with abstract <i>Subst.</i>, <b>all possible, absolute</b>, ἅπασ’ ἀνάγκη Ar. <i>Th.</i> 171; σπουδή D.H. 6.23; ἀτοπία Plb. 39.1.7; εἰς ἅπαν ἀφικέσθαι ἀνοίας Paus. 7.15.8. sts. c. Art., Hdt. 3.64, al., A. <i>Pr.</i> 483, Th. 2.13. after Hom. in sg., <b>every one</b>, neut.<br><b>everything</b>, Pl. <i>Phd.</i> 108b; οὐ πρὸς [τοῦ] ἅπαντος ἀνδρός not in the power of <b>every</b> man, Hdt. 7.153; οὐκ ἐξ ἅπαντος δεῖ τὸ κερδαίνειν φιλεῖν S. <i>Ant.</i> 312; ἐξ ἅπαντος εὖ λέγει <b>in any cause whatever</b>, Id. <i>OC</i> 807; σῖγα νῦν ἅπας ἔχε σίγαν Cratin. 144; ἅπαν γένοιτ’ ἂν ἤδη <b>nihil non…</b>, Ar. <i>Th.</i> 528; with <i>Subst.</i>, ἅπαντι λόγῳ in <b>every</b> matter, Cratin. 231; τὸ ἅπαν, as Adv., <b>altogether</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 241b; καθ’ ἅπαν as <b>a whole</b>, Ti.Locr. 96d; ἐς ἅπαν Th. 5.103; εἰς ἅπαν <b>at all</b>, Lib. <i>Or.</i> 18.266; πρὸς ἅπαν Ph. 2.493; ἐξ ἅπαντος Luc. <i>Merc. Cond.</i> 41. [απαν <i>Od.</i> 24.185, etc., Pi. <i>P.</i> 2.49; but απαν Men. 129, Metrod. 57, Theoc. 2.56, and <i>Att.</i> acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.12; απαν in anap., Ar. <i>Pl.</i> 493; the use of ἅπας for πᾶς is chiefly for the sake of euphony after consonants.]
ἀπασβολόομαι	<b>turn to soot, become sooty</b>, Dsc. 5.76.
ἀπασιτόν	τὸ δεσμωτήριον, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἀπλίκιτον).
ἀπασκαρίζω	<i>fut.</i> -ιῶ Men. 839: — <b>struggle, be convulsed</b>, like a dying fish, ἀ. ὡσπερεὶ πέρκην χαμαί Ar. <i>Fr.</i> 495; ἀπασκαριῶ γέλωτι Men. <i>l.c.</i> ; ἀπησκάρισεν <b>gave up the ghost</b>, prob. for ἀπεσκ, <i>AP</i> 11.114 (Nicarch.).
ἀπασπάζομαι	<b>take leave of</b>, ἀλλήλους Act. Ap. 21.6, <font color="brown">v.l.</font> in LXX To. 10.13; ᾠδῇ καὶ μέλει χορόν Him. <i>Ecl.</i> 11.1.
ἀπασπαίρω	<b>gasp away</b>, θνῄσκει δ’ ἀπασπαίρουσα E. <i>Ion</i> 1207.
ἀπασσεϊον	(sic)· παμποίκιλον, οἱ δὲ λινοῦν χιτῶνα, οἱ δὲ μαλλωτόν, Hsch.
ἀπαστακώς	ἁμαρτών, Hsch.
ἀπαστί	Adv. of ἄπαστος, <b>fasting</b>, Hsch.
ἀπαστία	ἡ, <b>abstaining from food, fast</b>, ἀ. ἄγειν Ar. <i>Nu.</i> 621.
ἄπαστος	ον, (&lt; πατέομαι) <b>not having eaten, abstaining from food, fasting</b>, <i>Il.</i> 19.346, Arist. <i>HA</i> 563a23, Call. <i>Cer.</i> 6, Euph. 57, <font color="brown">v.l.</font> in <i>h.Merc.</i> 168. c. gen., ἄπαστος ἐδητύος ἠδὲ ποτῆτος <b>without having tasted</b> meat or drink, <i>Od.</i> 4.788, cf. 6.250, <i>h.Cer.</i> 200; ἐδητύος ἔργον ἄπαστον a meal <b>which feeds not</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.250. Pass., <b>not eaten</b>, Ael. <i>NA</i> 11.16.
ἀπαστράπτω	<b>flash forth</b>, Arat. 430, Opp. <i>C.</i> 1.220; αὐγὴ ἀ. λίθων J. <i>AJ</i> 3.8.9; c. acc. cogn., φέγγος Ph. 1.150, al. ; αἴγλην Opp. <i>C.</i> 3.479; φάος Procl. <i>H.</i> 7.31, cf. Luc. <i>Gall.</i> 7, Iamb. <i>Myst.</i> 2.3.
ἀπάστραψις	εως, ἡ, <b>lightning</b>, Tz. <i>H.</i> 9.106.
ἀπαστύς	ύος, ἡ, = ἀπαστία, <i>EM</i> 118.50.
ἀπασφαλίζω	<b>make secure, fasten</b> or <b>shut up</b>, Ps.-Porph. in Bentley <i>Epistola ad Millium</i> p. 303 (where ἀποσφαλίσει for ἀπασφαλίσῃ), Sch. E. <i>Or.</i> 1108.
ἀπασχολέω	<b>leave</b> one <b>no leisure, keep</b> him <b>employed</b>, Luc. <i>Philops.</i> 14, Hld. 2.21; — Pass., <b>to be wholly occupied</b> or <b>engrossed</b>, so as to attend to nothing else, περί τινα Luc. <i>Charid.</i> 19, cf. Olymp. <i>in Mete.</i> 108.22; τινί <i>ib.</i> 107.13; ἀ. ἐπὶ τῆς ἀλλοδαπῆς <b>to be absent</b> on foreign service, POxy. 71 ii 8 (iv AD). τῆς συνεχείας τῶν φυτῶν ἀπασχολούσης ἐς ἑαυτὴν τὰ βέλη <b>rendering</b> them <b>of none effect</b>, Hdn. 7.2.5. ἀ. τινὰ τῶν ἡδίστων <b>detain</b> him <b>from…</b>, Hld. 10.23.
ἀπασχολητέον	<b>one must be engrossed</b>, βιωτικαῖς πράξεσι Aët. 9.23.
ἀπασχολία	ἡ, <b>detention by business</b>, Str. 6.4.2 (pl.).
ἀπαταγί	Adv., (&lt; πάταγος) <b>noiselessly</b>, Suid.
ἀπατάω	late Ion. ἀπασχολέω Luc. <i>Syr. D.</i> 27 (Pass.); <i>impf.</i> ἠπάτων E. <i>El.</i> 938, Ion. ἐξαπάτασκον Orac. in Ar. <i>Pax</i> 1070; <i>fut.</i> -ήσω ; <i>aor.</i> ἠπάτησα, Ion. ἀπ- <i>Il.</i> 9.344, S. <i>Tr.</i> 500 (lyr.); <i>pf.</i> ἠπάτηκα Id. <i>Ph.</i> 929; — <i>Pass., fut.</i> ἀπατηθήσομαι Arist. <i>APr.</i> 67a38, cf. (ἐξ-) Pl. <i>Cra.</i> 436b, Aeschin. 2.123; also in <i>Med.</i> form ἀπατήσομαι Pl. <i>Phdr.</i> 262a, (ἐξ-) X. <i>An.</i> 7.3.3; <i>aor.</i> ἠπατήθην Pl. <i>Cri.</i> 52e; <i>pf.</i> ἠπάτημαι Th. 5.46, etc. :<br>(&lt; ἀπάτη): — <b>cheat, deceive</b>, <i>Il.</i> 19.97, <i>Od.</i> 17.139, etc. ; <b>cheat</b> one΄s <b>hopes</b>, Hes. <i>Op.</i> 462; οἷ’ ἠπάτηκας S. <i>Ph.</i> 929; κλέμματα… ἂ τὸν πολέμιον ἀπατήσας Th. 5.9; abs., <b>to be deceptive</b> or <b>fallacious</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1376b28; — Pass., <b>to be self-deceived, mistaken</b>, Pi. <i>Fr.</i> 182, S. <i>OT</i> 594, Pl. <i>Phdr.</i> 262a, etc. ; ἔγνωκα… φωτὸς ἠπατημένη S. <i>Aj.</i> 807; τί γὰρ οὐκ… ἔρχεται ἀγγελίας ἀπατώμενον; comes not <b>belied by</b> the result? Id. <i>El.</i> 170; ἀ. περί τι Arist. <i>Rh.</i> 1368b22; περί τινος Id. <i>Sens.</i> 442b8; ἀ. ταύτην τὴν ἀπάτην Id. <i>APo.</i> 74a6; also ἀπατᾶσθαι ὡς… <b>to be deceived into thinking</b> that…, Pl. <i>Prt.</i> 323a. — The compd. ἐξαπατάω is more common, esp. in Hdt. and <i>Att.</i> Prose; the simple Verb is used in LXX Ge. 3.13, al., but not by Plb., and is rare in later Greek, Plu. 2.15d.
ἀπάτειρα	fem. of ἀπάτωρ, epith. of Isis, POxy. 1380.19.
ἀπάτερθε	before a vowel ἀπάσχολθεν, Adv.<br><b>apart, aloof</b>, ἀ. δὲ θωρήσσοντο <i>Il.</i> 2.587, cf. Thgn. 1059, Pi. <i>O.</i> 7.74. as Prep. c. gen., <b>far away from</b>, ἀπάτερθεν ὁμίλου <i>Il.</i> 5.445, cf. Thgn. 1153; γόων ἀ. IG 14.2123.
ἀπατεύω	= ἀπατάω, Xenoph. 11.
ἀπατεών	ῶνος, ὁ, <b>cheat, rogue</b>, Hp. <i>Art.</i> 42, Democr. 63, Pl. <i>R.</i> 451a, X. <i>Cyr.</i> 1.6.27, Epicur. <i>Fr.</i> 236, etc. ; — as <i>Adj.</i>, ἀ. λόγος Max.Tyr. 2.1.
ἀπάτη	ἡ, <b>trick, fraud, deceit</b>, νῦν δὲ κακὴν ἀπάτην βουλεύσατο <i>Il.</i> 2.114, cf. 4.168; in pl., <b>wiles</b>, οὐκ ἄρ’ ἔμελλες… λήξειν ἀπατάων, says Athena to Ulysses, <i>Od.</i> 13.294, cf. <i>Il.</i> 15.31; σκολιαὶ ἀπάται Pi. <i>Fr.</i> 213.<br><b>guile, treachery</b>, ἄταν ἀπάτᾳ μεταγνούς A. <i>Supp.</i> 111, cf. S. <i>OC</i> 230; ἀπάτης δικαίας οὐκ ἀποστατεῖ θεός A. <i>Fr.</i> 301, cf. <i>Pers.</i> 93; ἀ. ἐρώτων S. <i>Ant.</i> 617; διαβολὴ καὶ ἀ. Antipho 6.7, etc. ; ἀ. εὐπρεπής, opp. βία ἐμφανής, Th. 4.86; ἢ βίᾳ ἢ ἀπάτῃ 2.39; ἀ. λεχέων <b>a being cheated out of</b> the marriage, S. <i>Ant.</i> 630; ἄνευ δόλου καὶ ἀπάτης ΄without fraud or <b>covin΄</b>, Hdt. 1.69; μετὰ σκότους καὶ ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 864c. Ἀπάτη, personified, Hes. <i>Th.</i> 224, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 42.<br><b>beguiling</b> of time, <b>pastime</b> (not <i>Att.</i>, Moer. 65), Plb. 4.20.5; ψυχῆς Dicaearch. 1.1; ψυχαγωγίαι καὶ ἀπάται τῆς πόλεως D.Chr. 32.5. as name of a plant, <font color="red">f.l.</font> for ἀπάπη.
ἀπατήλιος	ον, <i>poet. Adj.</i> <b>guileful, wily</b>, ἀπατήλια εἰδώς skilled in <b>wiles</b>, <i>Od.</i> 14.288; ἀ. βάζειν <i>ib.</i> 127; of a person, Nonn. <i>D.</i> 46.10, al.
ἀπατηλογεῖν	gloss on γελγιθεύειν, Hsch.
ἀπατηλός	ή, όν (ος, ον Pl. <i>Criti.</i> 107d), = ἀπατήλιος, <i>Il.</i> 1.526; κόσμος Parm. 8.52; λόγου στόλος Emp. 17.26; δέσποινα X. <i>Oec.</i> 1.20; κακοῦργος καὶ ἀπατηλή Pl. <i>Grg.</i> 465b; ἀ. λόγος Id. <i>Lg.</i> 892d; τὸ ἀ. ἐν λόγοις Id. <i>Cra.</i> 407e; σκιαγραφία ἀ.<br><b>producing illusion</b>, Id. <i>Criti.</i> 107d; στρατηγός App. <i>BC</i> 1.112 (Sup.); also, <b>deceptive</b>, opp. γνήσιος, Eus. Mynd. 63. Adv. -λῶς Iamb. <i>Myst.</i> 3.26, Poll. 9.135.
ἀπάτημα	ατος, τό, <b>deceit, stratagem</b>, Aen.Tact. 23.6; <b>beguilement</b>, δόξης Gorg. <i>Hel.</i> 10 (pl.); πόθων <i>AP</i> 7.195 (Mel.).
ἀπατήμων	ον, gen. ονος, = ἀπατήλιος, Orac. ap. Zos. 1.52.
ἀπατήνωρ	ορος, ὁ, ἡ, (&lt; ἀνήρ) <b>beguiling men</b>, τέχνη Tryph. 137.<br>epith. of Dionysus, Call. <i>Fr.</i> 36P.
ἀπάτησις	εως, ἡ, <b>beguiling</b>, LXX Ju. 10.4, Phld. <i>Ir.</i> p. 9 W. (pl.), Id. <i>D.</i> 1.16.
ἀπατητής	οῦ, ὁ, <b>deceiver</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπατητικός	ή, όν, <b>fallacious</b>, of sophistry, Pl. <i>Sph.</i> 240d, 264d, Arist. <i>APo.</i> 80b15, al. ; Comp. -κώτερος <b>more effective in deceiving</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 5.5. Adv. -κῶς Poll. 4.24.
ἀπάτητος	ον, <b>untrodden</b>, <i>AP</i> 6.51.<br><b>not trodden down</b>; hence <i>metaph</i>, <b>unusual</b>, Democr. 131.
ἀπατιμάζω	= ἀπατιμάω, ἀπητιμασμένη A. <i>Eu.</i> 95.
ἀπατιμάω	<b>dishonour greatly</b>, ἀπητίμησε <i>Il.</i> 13.113.
ἀπατμίζω	<b>evaporate</b>, ἀπατμίζει τὸ ὑγρόν Arist. <i>Mete.</i> 359a31, cf. <i>Somn. Vig.</i> 457b31, <i>PA</i> 653a36.
ἀπάτμισις	εως, ἡ, <b>evaporation</b>, Mich. <i>in EN</i> 55.6.
ἄπατος	ον, (&lt; ἄτη) <b>immune from punishment</b>, <i>Leg. Gort.</i> 2.1, al.
ἀπατουργόν	κωλυτικόν, Hsch.
Ἀπατοριών	v. Ἀπατουρεών in fine.
Ἀπατουρεών	ῶνος, ὁ, name of a <b>month</b>, answering to Att. Pyanepsion, CIG 3661 (Cyzicus), <i>IPE</i> 1². 47 (Olbia); — written ἀπατμιών IG 11.203A 32, 53 (Delos, iii BC), <i>ib.</i> 12(5).824.33 (Tenos), SIG 169.1 (Iasus); Ἀπατοριών IG 12(7).412 (Amorgos, iii BC).
Ἀπατούρια	τά, <b>the Apaturia</b>, a festival celebrated by the members of φρατρίαι at Athens and most Ionic cities, Hdt. 1.147, And. 1.126, X. <i>HG</i> 1.7.8, D. 39.4, Thphr. <i>Char.</i> 35, etc.
Ἀπατουρία	ἡ, title of Aphrodite at Troezen, Paus. 2.33.1; — also Ἀπατούρη <i>IPE</i> 2.28 (Panticapaeum); Ἀπατουριάς <i>ib.</i> 352 (Phanagoria); — also Ἀπάτουρον (leg. -ούριον) τὸ τῆς Ἀφροδίτης ἱερόν, at Phanagoria, Str. 11.2.10. (ἀ- copul., πατήρ, cf. ὁμοπάτορες.)
ἀπατρία	(Ep. ἀπατρίη), ἡ, <b>exile</b>, CIG 3632 (Ilium).
ἄπατρις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>without country</b>, Tz. <i>H.</i> 7.436.
ἀπάτυλλα	ἡ, <i>Dim. of</i> ἀπάτη, <font color="darkorange">dub.</font> in Cerc. Oxy. 1082 <i>Fr.</i> 39.
ἀπάτωρ	ορος, ὁ, ἡ, (&lt; πατήρ) <b>without father</b>, of deities, αὐτοπάτωρ, ἀ. Orph. <i>H.</i> 10.10; ἀ.… ἀμήτωρ Nonn. <i>D.</i> 41.53, cf. Ep. Hebr. 7.3; <b>fatherless, orphan</b>, ἀοίκους ἀπάτοράς τε S. <i>Tr.</i> 300; ἀμήτωρ ἀ. τε E. <i>Ion</i> 109 (lyr.); ἀ. πότμος Id. <i>IT</i> 864 (lyr.), cf. Vett.Val. 103.35; neut. pl., ἀπάτορα τέκεα E. <i>HF</i> 114 (lyr.); <b>disowned by the father</b>, Pl. <i>Lg.</i> 929a; also c. gen., ἀ. ἐμοῦ <b>not having</b> me <b>for a father</b>, S. <i>OC</i> 1383.<br><b>of unknown father</b>, like σκότιος, Plu. 2.288e, PGrenf. 2.56.3 (ii AD).
ἀπάτωρος	ον, = ἀπάτωρ, [Hes.] ap. <i>Sch. Il. Oxy.</i> 1087.50.
ἀπαυαίνω	<i>aor. part.</i> ἀπαυάνας Orph. <i>Fr.</i> 31.20: — <b>make to wither away</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.10.7; <b>parch</b> with thirst, Orph. <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>to be withered</b>, Q.S. 1.66, al. ; cf. ἀφ.
ἀπαυγάζω	<b>flash forth</b>, ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν σέλας Hld. 3.4; χροιάν, χρῶμα, Id. 4.8, Philostr. <i>VA</i> 3.8. <i>Med.</i>, <b>see from far</b>, Call. <i>Del.</i> 125, 181.
ἀπαύγασμα	ατος, τό, <b>radiance, effulgence</b>, of light <b>beaming from</b> a luminous body, φωτὸς ἀϊδίου LXX Wi. 7.26; δόξης Ep. Hebr. 1.3, cf. Ph. 1.337, al., Hld. 5.27, Dam. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 775.15.
ἀπαυγασμός	ὁ, <b>efflux of light, radiance, effulgence</b>, Plu. 2.83d, 934d.
ἀπαυγής	ές, <b>bright</b>, Hsch.
ἀπαυδάω	<b>forbid</b>, abs., ἐγὼ δ’ ἀπαυδῶ γ’ S. <i>Ph.</i> 1293; freq. folld. by μή c. inf., τὸν ἄνδρ’ ἀπηύδα… στέγης μὴ ἔξω παρήκειν Id. <i>Aj.</i> 741; τὸν ἄνδρ’ ἀπαυδῶ τῆσδε γῆς… μὴ εἰσδέχεσθαί τινα Id. <i>OT</i> 236, cf. E. <i>Rh.</i> 934, <i>Supp.</i> 468, Ar. <i>Eq.</i> 1072; with implied neg., ἀ. ἐξίστασθαι μύσταισι χοροῖς Id. <i>Ra.</i> 369.<br><b>decline, refuse</b>, οὔκουν ἀπαυδᾶν δυνατόν ἐστί μοι πόνους E. <i>Supp.</i> 342; <b>renounce</b>, νεῖκος ἀ. Theoc. 22.129; <b>say no</b>, <i>APl.</i> 4.299.<br><b>to be wanting towards, fail</b>, φίλοισι E. <i>Andr.</i> 87; hence abs., <b>fail</b>, of wood, Thphr. <i>HP</i> 5.6.1; ἀ. πρὸς τὸ περίπατον Antyll. ap. Orib. 6.21.11; <b>become speechless</b>, of hysterical patients, Hp. <i>Mul.</i> 1.74, cf. Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 18; ἀ. τὰ μαντεῖα the oracles <b>are dumb</b>, Plu. 2.431b; <b>faint, fail</b>, Thphr. <i>Char.</i> 8.14; ἀ. ὑπὸ λιμοῦ Luc. <i>Luct.</i> 24; κόπῳ Babr. 7.8; πόνοις <i>AP</i> 5.167; <b>die</b> (of patients), Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.80.
ἀπαύδησις	εως, ἡ, <b>exhaustion</b>, Agathin. ap. Orib. 10.7.10.
ἀπαυθαδιάζοντες	μεγαλοφρονοῦντες, <i>AB</i> 419, Hsch., Suid. ; — <i>Med.</i>, ἀπαυθαδιάζομαι, = ἀπαυθαδίζομαι, Phlp. <i>in Mete.</i> 7.35; <b>reject boldly</b>, Hld. 7.19.
ἀπαυθαδίζομαι	<b>speak</b> or <b>act boldly</b>, Pl. <i>Ap.</i> 37a; freq. in late Prose, in bad sense, Ph. 2.441; μέχρι παντός J. <i>BJ</i> 3.7.11, cf. Plu. 2.766c, Them. <i>Or.</i> 10.131d, 135a, 23.290c.
ἀπαυθημερίζω	<b>do on the same day</b>; esp.<br><b>go</b> or <b>return the same day</b>, εἰς τὸ στρατόπεδον X. <i>An.</i> 5.2.1; ἐκ Πίσης εἰς Αἴγιναν Ael. <i>VH</i> 9.2.
ἀπαυλεῖσθαι	τὸ μὴ προαυλεῖν κατὰ τρόπον, Hsch.
ἀπαύλια	ων, τά, (&lt; αὐλή) <b>sleeping alone</b>, esp. the night before the wedding, when the bridegroom slept alone in the father-in-law΄s house, Poll. 3.39; cf. ἐπαύλια ; — <i>EM</i> 119.14 is confused.
ἀπαυλίζομαι	<i>aor.</i> -ηυλίσθην, <b>sleep</b> or <b>live away from</b>, τῆς πόλεως D.H. 8.87; ἀπὸ τῆς νύμφης Poll. 3.39.
ἀπαυλισμός	ὁ, seems to be used of <b>a moon-stroke</b> or <b>fit caused by sleeping in the moonlight</b>, Poet. <i>de herb.</i> 173.
ἀπαυλιστήριος	α, ον, <b>belonging to the ἀπαύλια</b>, ἀ. χλανίς a garment <b>presented on this day</b>, Poll. 3.40.
ἄπαυλος	ον, <b>lying alone</b>, Hsch.
ἀπαυλόσυνος	ον, <b>away from the αὐλή</b>, <i>AP</i> 6.221 (Leon.).
ἀπαυξάνομαι	<i>pf. part.</i> ἀπηυξημένος <b>in ΄irrational’ proportion to the</b> χρόνοι πρῶτοι, Gal. 8.913.
ἀπαύξησις	εως, ἡ, <b>decrease</b>; hence, <b>disesteem</b>, πίπτειν εἰς ἀ. Longin 7.3.
ἀπαυράω	v. ἀπούρας.
ἀπαυρίσκομαι	<b>derive nourishment</b>, ἀπὸ τῆς ἰκμάδος Hp. <i>Nat. Puer.</i> 26.
ἀπαυστί	Adv. of ἄπαυστος, <b>unceasing, incessant</b>, D.C. 37.46.
ἀπαυστίας	παραχύτας, Hsch.
ἄπαυστος	ον, <b>unceasing, never-ending</b>, Parm. 8.27; αἰών A. <i>Supp.</i> 574 (lyr.); βίος Pl. <i>Ti.</i> 36e; ἄτα S. <i>Aj.</i> 1187 (lyr.); ἄ. καὶ ἀθάνατος φορά Pl. <i>Cra.</i> 417c, etc. Adv. -τως Arist. <i>Mu.</i> 391b18, Corn. <i>ND</i> 34.<br><b>not to be stopped</b> or <b>assuaged, insatiable</b>, δίψα Th. 2.49; γνάθοι Antiph. 237.4; ἐπιθυμίη χρημάτων Eus. Mynd. 1. c. gen., <b>never ceasing from</b>, γόων E. <i>Supp.</i> 82 (lyr.). — Cf. ἄπαυτος.
ἀπαυτίκα	Adv. strengthd. for αὐτίκα, <b>on the spot</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in D.C. 40.15
ἀπαυτοματίζω	<b>do</b> a thing <b>of oneself</b>, Plu. 2.717b; <b>produce spontaneously</b>, Ph. 1.36; — Pass., Id. 2.182; — <i>Act.</i>, intr., <b>occur spontaneously</b>, Id. 1.571; ἀπαυτοματίζουσα φορά <i>ib.</i> 387; of the menses, Orib. 7.20.1.
ἀπαυτομολέω	<b>go of one΄s own accord, desert</b>, Th. 7.75; πρός τινα D.H. <i>Orat. Vett.</i> 2; τινός D.C. 36.17.
ἄπαυτος	ον, <b>unceasing</b>, Thphr. <i>Metaph.</i> 5; cf. ἄπαυστος.
ἀπαυχενίζω	<b>cut off by the neck</b>, D.S. 34.2.22. ταῦρον ἀ.<br><b>tame</b> a bull <b>by forcing back his neck</b>, Philostr. <i>Her.</i> 12b, cf. Philostr.Jun. <i>Im.</i> 2.<br><b>shake off</b> the yoke <b>from the neck, get free by struggling</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 34 O., Ph. 1.305.
ἀπαφίνιον	τό, <b>stone kneading-trough</b> (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀπαφίσκω	<b>cheat, beguile</b>, mostly in compos. with παρά and ἐξ ; — of the simple word Hom. has only ἀπαφίσκει <i>Od.</i> 11.217; <i>aor. opt.</i> ἀπάφοιτο in act. sense, 23.216; — later, ἀπάφῃ <i>APl.</i> 4.108 (Jul.); ἀπαφών Oppian. <i>H.</i> 3.444; ἤπαφες, ἤπαφε, Q.S. 3.49, Nonn. <i>D.</i> 5.512; <i>aor.1</i> ἀπάφησε <i>ib.</i> 8.129, Q.S. 13.280, <i>2 sg.</i> ἀπάφησας 3.502.
ἀπαφός	ἔποψ, Hsch.
ἀπαφούλιστορ	σταφυλῖνος (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀπαφρίζω	<b>skim</b>, esp. of honey, <i>Gp.</i> 8.29 and 32, Orib. 5.33.4; — Pass., Gal. 6.283, <i>Gp.</i> 8.27.2, Philagr. ap. Orib. 5.21.1.
ἀπάχεια	ἡ, <b>thinness</b>, Eust. 641.33.
ἀπαχής	ές, <b>without thickness</b> or <b>solidity</b>, Eust. 641.35.
ἀπαχλυόομαι	<b>have blurred vision</b>, Aret. <i>SD</i> 2.3.
ἀπαχλύω	<b>free from darkness</b>, Q.S. 1.79.
ἄπαχος	ον, paraphrase of νεαρός, <font color="red">f.l.</font> in Procl. <i>Par. Ptol.</i> 43.
ἀπαχυρίζω	(&lt; ἄχυρον) <b>winnow</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 114.
ἀπεγγυαλίζω	<b>give up, deliver again</b>, Hsch.
ἀπεγνωσμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἀπογιγνώσκω, <b>desperately</b>, Plu. <i>Nic.</i> 21.
ἀπεδανός	όν, = ἠπεδανός, Hsch. s. h. v.
ἀπέδεσθαι	ἀπεδήδοκα, v. ἀπεσθίω.
ἀπεδίζω	(&lt; ἄπεδος) <b>level</b>, ἠπέδιζον τὴν ἀκρόπολιν Clitod. 22.
ἀπέδιλος	ον, <b>unshod</b>, A. <i>Pr.</i> 135, Nonn. <i>D.</i> 5.407, al.
ἀπεδίλωτος	ον, = ἀπέδιλος, Call. <i>Cer.</i> 124.
ἀπεδοποιέω	v. ἀπειδοποιέω.
ἄπεδος	ον, (ἀ- copul., πέδον) <b>level, flat</b>, χώρη Hdt. 1.110, cf. 9.25, 102, Th. 7.78, X. <i>Cyn.</i> 6.9; — <i>Subst.</i> ἄπεδον, τό, <b>flat surface</b>, Hdt. 4.62.
ἄπεζος	ον, (&lt; πέζα) <b>footless</b>, Lyc. 629.
ἀπεθίζω	<b>disaccustom</b>, τιμωρίαις ἀ. τινά Aeschin. 1.58; c. inf., ἀ. μὴ ποιεῖν <b>accustom</b> or <b>teach not</b> to do something, <i>ib.</i> 152; τινός τινα Philostr. <i>VS</i> 1.25; τινὸς τὸ σῶμα Epicur. <i>Fr.</i> 458, cf. Gal. 16.141; <i>pf. part.</i> ἀπειθικώς Plu. <i>Alex.</i> 40; — Pass., ἀτειθισμένος J. <i>BJ</i> 5.13.4.
ἀπεθιστέον	<b>one must disuse, unteach</b>, <i>Gp.</i> 14.7.5.
ἀπεῖδον	<i>inf.</i> ἀπιδεῖν, <i>aor.2</i> with no <i>pres.</i> in use, ἀφοράω being used instead: — <b>look away from other things at</b>, and so simply, <b>look at</b>, πρός or ἔς τι Th. 7.71, Luc. <i>DMar.</i> 9.2, al. ; πόρρωθεν ἀπιδεῖν Timocl. 21.<br><b>look away from</b>, and so, <b>despise</b>, Plu. 2.1070f (<font color="darkorange">dub.l.</font>). (In later Greek ἀφ-, ἀφίδω Ep. Phil. 2.23.)
ἀφίδω	v. ἀπεῖδον.
ἀπειδοποιέω	<b>construct according to a pattern</b>, <i>Inscr.Milet.</i> (Haussoullier p. 163), in form ἀπειδοποιήθη; but more prob. from ἀπεδοποιέω, <b>make flat, smooth</b>, κατεξέσθη τὸ ὑπέρθυρον καὶ ἀ.
ἀπειθαρχία	ἡ, <b>disobedience to command</b>, Antipho Soph. 72, D.C. <i>Fr.</i> 57.17.
ἀπείθεια	ἡ, <b>disobedience</b>, X. <i>Mem.</i> 3.5.5, D.H. 9.41, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.24; υἱοὶ τῆς ἀπειθείας Ep. Eph. 5.7; later ἀπειθία, ἡ, BGU 747ii14 (ii AD), etc., <i>Gloss.</i>
ἀπειθία	later for ἀπείθεια.
ἀπειθέω	<i>Att.</i> form of ἀπιθέω (though even Trag. preferred ἀπιστέω II), <b>to be disobedient, refuse compliance</b>, A. <i>Ag.</i> 1049; opp. πείθομαι, Pl. <i>Phdr.</i> 271b; freq. c. dat., <b>disobey</b>, οὐκ ἀπειθήσας θεῷ E. <i>Or.</i> 31; ἀ. ἅμα νόμῳ καὶ τῷ θεῷ Pl. <i>Lg.</i> 741d, etc. ; τὰ μεγάλα ἀ. τινί <b>in</b> great matters, Id. <i>R.</i> 538b; ἀ. ταῖς ἐνεχυρασίαις <b>not to abide by</b> them, Id. <i>Lg.</i> 949d; later c. gen., ψαφίσματος GDI 3705.111 (Cos); ἐντολῶν LXX Jo. 5.6. of animals, X. <i>Cyr.</i> 7.5.62; of ships, τοῖς οἴαξιν ἀ. D.S. 13.46. of a woman, <b>refuse compliance</b>, Aristaenet. 2.20.
ἀπείθη	ἀπείθησαν, <i>Ion. aor.1 Pass.</i> of ἀφίημι.
ἀπειθήνιος	ον, <b>disobedient</b>, BGU 747i6 (ii AD).
ἀπειθής	ές, <b>disobedient</b>, S. <i>Fr.</i> 45; ἀ. τοῖς νόμοις Pl. <i>Lg.</i> 936b; of ships, τοῖς κυβερνήταις ἀπειθεστέρας τὰς ναῦς παρεῖχον <b>less obedient to</b> them, Th. 2.84, cf. D.C. 50.29 (Comp.), Orph. <i>A.</i> 247; στράτευμα X. <i>Eq.</i> 3.6; of horses, Id. <i>Eq. Mag.</i> 1.3; ἀπειθέα τεύχειν work <b>disobedience</b>, Call. <i>Dian.</i> 66. Adv. ἀπειθῶς, ἔχειν πρός τινα Pl. <i>R.</i> 391b.<br><b>unbelieving</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.306. of things, <b>inflexible, rigid</b>, κέντρον Ael. <i>NA</i> 1.55; σιδήρου καὶ ἀδάμαντος ἀπειθέστεροι Ph. 2.87; ὀδόντες ἀ.<br><b>unyielding</b>, Opp. <i>C.</i> 2.511; χῶρος ἀ.<br><b>impracticable</b>, of Hades, Hermesian. 7.3; δίκη ἀ. Νεμέσεως IG 4.444. <i>Act.</i>, <b>not persuasive, incredible</b>, μῦθος Thgn. 1235; <b>uninviting</b>, πρὸς τὴν γεῦσιν Hices. ap. Ath. 3.87b, c; τὴν γεῦσιν Id. 323a; of places, <b>difficult of access</b>, Ael. <i>Fr.</i> 120.
ἀπεικάζω	<i>fut.</i> -άσομαι X. <i>Mem.</i> 3.11.1, -άσω Plu. 2.1135a; — <i>Pass., aor.</i> ἀπεικάσθην E. <i>El.</i> 979, Pl. <i>Cra.</i> 419d; <i>fut.</i> -ασθήσομαι Them. <i>Or.</i> 2.33a; <i>pf.</i> ἀπείκασμαι Pl. <i>Cra.</i> 420d (on the augment v. εἰκάζω):<br><b>form from a model, represent, express, copy</b>, of painters, ἀ τὰ καλὰ τῶν ζῴων Isoc. 1.11; τὸ σὸν χρῶμα καὶ σχῆμα Pl. <i>Cra.</i> 432b, cf. <i>Criti.</i> 107d, 107e; διὰ χρωμάτων ἀ. X. <i>Mem.</i> 3.10.1; χρώμασι καὶ σχήμασιν Arist. <i>Po.</i> 1447a19; <i>metaph</i>, ἀ. ἑαυτόν τινι <b>conform</b> oneself <b>to…</b>, Pl. <i>R.</i> 396d; — Pass., <b>become like, resemble</b>, τινί <i>ib.</i> 563a, <i>Cra.</i> 419c; ἀπεικασθεὶς θεῷ <b>in</b> a god΄s <b>likeness</b>, E. <i>El.</i> 979.<br><b>express by a comparison</b>, ἔχοιμ’ ἂν αὐτὸ μὴ κακῶς ἀπεικάσαι S. <i>Fr.</i> 149.2, cf. Pl. <i>Tht.</i> 169b; οἷος γὰρ Ἀχιλλεὺς ἐγένετο ἀπεικάσειεν ἄν τις Βρασίδαν Id. <i>Smp.</i> 221c; τὸ θάλλειν τὴν αὔξην μοι δοκεῖ ἀπεικάζειν τὴν τῶν νέων the word θάλλειν seems <b>to express</b> the growth…, Id. <i>Cra.</i> 414a; ἀ. διὰ τοῦ ῥῶ <b>to express</b> by the sound of ῥ, <i>ib.</i> 426e; — Pass., <b>to be copied</b> or <b>expressed by likeness</b> τοῖς ὑπὸ τῶν κάτω ἀπεικασθεῖσι Id. <i>R.</i> 511a; τὰ ἄλλα ἀπείργαστο εἰς ὁμοιότητα ᾧπερ (sc. τούτου ᾧ) ἀπεικάζετο Id. <i>Ti.</i> 39e; ἀ. πρός τι <b>to be copied</b> in reference to…, i.e. from…, <i>ib.</i> 29c.<br><b>liken, compare with</b>, τινί τι E. <i>Supp.</i> 146, Pl. <i>Phd.</i> 76e, <i>Grg.</i> 493b, <i>Smp.</i> 221d, al. ; οὐ τοιοῦτόν ἐστιν ᾧ σὺ ἀπεικάζεις not such [as that] to which you <b>compare</b> it, Id. <i>Phd.</i> 92b; — Pass., <b>to be likened</b> or <b>compared</b>, ἄρχουσιν Id. <i>Lg.</i> 905e, al. ; [τὸ ἀναγκαῖον] ἀπείκασται τῇ πορείᾳ Id. <i>Cra.</i> 420d; [τὸ ψεῦδος] ἀπείκασται τοῖς καθεύδουσι <i>ib.</i> 421b. ὡς ἀπεικάσαι, = ὡς ἐπεικάσαι, <b>as one may guess, to conjecture</b>, S. <i>OC</i> 16, <i>Tr.</i> 141, E. <i>Or.</i> 1298.<br><b>imagine</b>, ἀ. χειρώσεσθαι (-ασθαι codd.) τὴν Σπάρτην D.S. 15.65.
ἀπεικασία	ἡ, <b>representation</b>, μίμησις καὶ ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 668b, <i>Criti.</i> 107b, Hierocl <i>in CA</i> 27 p. 484M.
ἀπείκασμα	ατος, τό, <b>copy, representation</b>, Pl. <i>Cra.</i> 402d, 420c.
ἀπεικασμός	ὁ, <b>representation</b>, Porph. <i>Abst.</i> 4.7.
ἀπεικαστέον	<b>one must represent as like</b>, τινά τινι Pl. <i>Phdr.</i> 270e; ἀπειλητικὰ τὰ ὄμματα ἀ. X. <i>Mem.</i> 3.10.8; <b>one must compare</b>, τί τινι Plot. 5.6.4, cf. Men. <i>Rh.</i> p. 349 S.
ἀπεικονίζω	(&lt; εἰκών) <b>represent in a statue</b>, <i>AP</i> 12.56 (Mel.); <b>express</b>, ψυχῇ κάλλος <i>ib.</i> 127 (Mel.); generally, <b>represent</b>, Porph. <i>Sent.</i> 44; — Pass., <b>to be modelled</b>, Ph. 1.106, al. ; <b>to be described</b>, 1.561. <i>Med.</i>, <b>reflect, symbolize</b>, τὴν [τῶν ἀπορρήτων] δύναμιν Procl. <i>in Alc.</i> p. 25 C., cf. <i>Inst.</i> 209, Aristaenet. 2.5.
ἀπεικόνισμα	ατος, τό, = ἀπείκασμα, Socr. Ep. 20, Ph. 1.4, al., <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 24 (Ephesus, ii AD), Phlp. <i>in Ph.</i> 316.24.
ἀπεικότως	v. ἀπέοικα.
ἀπεικώς	v. ἀπέοικα.
ἀπειλέω	<i>Elean</i> ἀποϜηλέω, <b>keep away</b>, ἀπὸ τῶ βωμῶ GDI 1159, cf. 1150; ἀπὸ μαντείας 1154; — Pass., ἐς ἀπορίην ἀπειληθείς or ἀπειλημένος <b>brought</b> into great straits, Hdt. 1.24, 2.141; ἐς ἀναγκαίην ἀπειλημένος Id. 8.109; ἀπειληθέντες ἐς στεινόν <b>forced</b> into narrow compass, Id. 9.34.<br><b>unroll, roll off</b>, Hero <i>Aut.</i> 5.5.
ἀπειλείω	v. ἀπειλέω.
ἀπειλέω	<i>3 dual impf. Act.</i> ἀπειλήτην, Ep. for ἠπειλείτην, <i>Od.</i> 11.313; later <i>Ep. pres.</i> ἀπειλείω Musae. 122, Nonn. <i>D.</i> 20.204: — <b>hold out</b> either in the way of <b>promise</b> or <b>threat</b>, and therefore; sts. in good sense, <b>promise</b>, οὐδ’ ἠπείλησεν ἄνακτι… ῥέξειν κλειτὴν ἑκατόμβην <i>Il.</i> 23.863, cf. 872; also, <b>boast</b> or <b>brag</b>, ὥς ποτ’ ἀπειλήσει 8.150; ἦ μὲν ἀπείλησας βητάρμονας εἶναι ἀρίστους <i>Od.</i> 8.383, cf. Jul. <i>Or.</i> 2.57a. commonly in bad sense, <b>threaten</b>, in Hom. either abs., as <i>Il.</i> 2.665, <i>Od.</i> 21.368; or (more freq.) c. dat. pers., <i>ib.</i> 20.272, etc. ; c. acc. cogn., αἶψα δ’ ἀναστὰς ἠπείλησεν μῦθον <b>spake a threatening</b> speech, <i>Il.</i> 1.388; ἀπειλὰς ἀ., v. ἀπειλή; δείν’ ἀπειλήσων ἔπη E. <i>Supp.</i> 542; freq. with neut. Pron. or <i>Adj.</i>, ἀ. τόγε θυμῷ <i>Il.</i> 15.212; ταῦτα, πολλὰ ἀ., Hdt. 7.18, 1.111, Th. 8.33, etc. ; πύργοις ἀ. δεινά A. <i>Th.</i> 426; τοῦτ’ ἀπειλήσας ἔχεις S. <i>OC</i> 817. with acc. of the thing threatened, θάνατον ἀ. ὃς ἂν… Hdt. 4.81; ξίφος Plu. <i>Pomp.</i> 47; ζημίας ἀ. κατά τινος Id. <i>Cam.</i> 39; ἠπείλησαν τοὺς ἄρχοντας <b>threatened them with</b> the prefects, Lib. <i>Or.</i> 47.7. dependent clauses were added in <i>fut. inf.</i>, γέρας… ἀφαιρήσεσθαι ἀπειλεῖς <i>Il.</i> 1.161, cf. 15.179, <i>Od.</i> 11.313; σφέας… ἀπείλεε ἐκτρίψειν Hdt. 6.37; ἀ. δράσειν τι E. <i>Med.</i> 287; ἀ. ἀποκτενεῖν Lys. 3.28; rarely in <i>pres. inf.</i>, ἠπ.… ἑλκέμεν <i>Il.</i> 9.682; after Hom. in <i>aor. inf.</i>, X. <i>Mem.</i> 3.5.4, <i>HG</i> 5.44.7, Theoc. 24.16. ἀ. ὅτι…, ὡς…, Ar. <i>Pl.</i> 88, X. <i>An.</i> 5.55.22, etc. ; ἀ. τινί, εἰ μή… Id. <i>Cyr.</i> 4.5.12. Pass., ἀπειλοῦμαι, of persons, <b>to be terrified by threats</b>, Id. <i>Smp.</i> 4.31. of things, τὰ ἀπειληθέντα, = ἀπειλαί, Pl. <i>Lg.</i> 823c. later in <i>Med.</i>, with <i>aor.1</i> -ησάμην App. <i>BC</i> 3.29, Polyaen. 7.35.2; c. inf., <b>forbid with threats</b>, ἀπειλησώμεθα αὐτοῖς μηκέτι λαλεῖν Act. Ap. 4.17.
ἀπειλή	ἡ, mostly in pl., <b>boastful promises, boasts</b>, ποῦ τοι ἀπειλαὶ ἃς… ὑπίσχεο οἰνοποτάζων; <i>Il.</i> 20.83; μέχρι τῶν ἀπειλῶν γενναῖος Lib. <i>Or.</i> 59.118, cf. Eust. 704.28. commonly in pl., <b>threats</b>, ποῦ τοι ἀπειλαὶ οἴχονται τὰς Τρωσὶν ἀπείλεον υἷες Ἀχαιῶν; <i>Il.</i> 13.219; οὐδὲ… λήθετ’ ἀπειλάων τὰς ἀντιθέῳ Ὀδυσῆι πρῶτον ἐπηπείλησεν <i>Od.</i> 13.126, cf. <i>Il.</i> 16.200, Hdt. 6.32; εὐθύνειν ἀπειλαῖς καὶ πληγαῖς Pl. <i>Prt.</i> 325d, cf. A. <i>Pr.</i> 175 (lyr.); in sg., S. <i>Ant.</i> 753, Th. 4.126; ἀπειλῆς ἕνεκα τοῖς ἐν τῷ Ταρτάρῳ Arist. <i>APo.</i> 94b33. of threatening conditions, ἀ. πνιγμοῦ Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.60; τὰ ἐν ἀπειλῇ ἀποστήματα Heras ap. Gal. 13.815; of storms, J. <i>BJ</i> 1.21.5, Ael. <i>NA</i> 7.7.
ἀπείλημα	ατος, τό, = ἀπειλή, S. <i>OC</i> 660 (pl.).
ἀπείλησις	εως, ἡ, <b>threat</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1251.8.
ἀπειλητήρ	ῆρος, ὁ, <b>threatener, boaster</b>, <i>Il.</i> 7.96, Call. <i>Del.</i> 69, <i>AP</i> 6.95 (Antiph.); as <i>Adj.</i>, Nonn. <i>D.</i> 4.378, al. ; — fem. ἀπειλήτειρα, <i>ib.</i> 2.257.
ἀπειλήτειρα	v. ἀπειλητήρ.
ἀπειλητήριος	α, ον, <b>of</b> or <b>for threatening</b>, λόγοι Hdt. 8.112.
ἀπειλητής	οῦ, δ, = ἀπειλητήρ, D.S. 5.31, J. <i>BJ</i> 1.10.4.
ἀπειλητικός	ή, όν, = ἀπειλητήριος, ῥήσεις Pl. <i>Phdr.</i> 268c; νόμιμα Id. <i>Lg.</i> 823c; ὄμματα X. <i>Mem.</i> 3.10.8. Adv. -κῶς Phryn. <i>PS</i> p. 61 B.
ἀπείλλω	v. ἀπίλλω.
ἄπειμι	(εἰμί <b>sum</b>), <i>impf.</i> ἀπῆν (later ἀπήμην POxy. 1204.23 [iii AD]), <i>2 sg.</i> ἀπῆσθα S. <i>Ph.</i> 379; Ep. ἀπέην <i>Il.</i> 20.7, <i>3 pl.</i> ἄπεσαν <i>ib.</i> 10.357; <i>fut.</i> ἀπέσομαι Ar. <i>Nu.</i> 887; Ep. ἀπέσσομαι <i>Od.</i> 8.150, <i>3 sg.</i> ἀπεσσεῖται <i>ib.</i> 19.302: — <b>to be away</b> or <b>far from</b>, c. gen., ὁππότε πάτρης ἧς ἀπέῃσιν ἀνήρ <i>ib.</i> 169, cf. 20.155, al. ; ἐὰν δ’ ἀπῇ τούτων τὸ χαίρειν S. <i>Ant.</i> 1169; ἀ. ἀπὸ τῶν ἰδίων Th. 1.141; c. dat., φίλοισιν E. <i>Med.</i> 179 (lyr.), cf. <i>Tr.</i> 393, Hdt. 4.1, Th. 2.61, etc. ; but mostly, abs., <b>to be away</b> or <b>absent</b>, and of things, <b>to be wanting</b>, οἵ τ’ ὄντες οἵ τ’ ἀπόντες, i.e. all that are, every one, S. <i>Ant.</i> 1109; τὰς οὔσας τέ μου καὶ τὰς ἀπούσας ἐλπίδας Id. <i>El.</i> 306; of the dead, <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Hec.</i> 312; τοῦ θεοῦ ἀπεόντος the god <b>not being counted</b>, Hdt. 6.53; — in <i>3 pl. impf.</i>, ἀπῆσαν and ἀπῇσαν are freq. confused in codd., as in Th. 4.42.
ἄπειμι	(εἶμι <b>ibo</b>), serving as fut. of ἀπέρχομαι ; <i>inf.</i> ἀπιέναι, in <i>AP</i> 11.404 (Lucill.) ἀπίναι : — <b>go away, depart</b>, <i>Od.</i> 17.593, al. ; οὐκ ἄπει; = ἄπιθι, <b>begone</b>, S. <i>OT</i> 431; ἀπιὼν οἴχεσθαι D. 18.65, Isoc. 17.43; οἱ πρέσβεις περὶ τῶν σπονδῶν ἀπῇσαν Th. 4.39; of soldiers, ἀπίασι οὐδενὶ κόσμῳ <b>will retreat</b>, Hdt. 8.60. γ’ ; ἀ. πρὸς βασιλέα <b>desert</b> to him, X. <i>An.</i> 1.9.29; ἀ. πάλιν <b>return</b>, <i>ib.</i> 1.4.7, cf. 15; ἄπιτε ἐπὶ τὰ ὑμέτερα αὐτῶν <b>return</b> to your homes, Hdt. 6.97; ἄπιμεν οἴκαδε Ar. <i>V.</i> 255; ἀπῇσαν ἐπ’ οἴκου Th. 5.36; εἰς τὴν πατρίδα Arr. <i>Epict.</i> 2.23.36; of the Nile, <b>recede</b>, Hdt. 2.108; ἀ. ἐπί τι <b>go</b> in quest of…, X. <i>Cyr.</i> 7.5.80; μηνὸς ἀπιόντος, for the common φθίνοντος, Decr. ap. D. 18.37, CIG 3658 (Cyzicus); <b>die</b>, Luc. <i>Tim.</i> 15, Philostr. <i>Im.</i> 2.9. c. acc. cogn., πολλὴν καὶ τραχεῖαν ἀπιέναι (sc. ὁδόν) Pl. <i>Phdr.</i> 272c.<br><b>to be discharged</b>, Hp. <i>Mul.</i> 8, al.
ἀπεῖπον	<i>inf.</i> ἀπειπεῖν, Ep. ἀποειπεῖν, ἀποειπέμεν, and <i>part.</i> ἀποειπών, i.e. ἀποϜειπών, <i>Il.</i> 19.35, etc. ; less freq. <i>aor.1</i> ἀπεῖπα Hdt. 3.153, S. <i>Ant.</i> 405; <i>fut.</i> in use is ἀπερῶ, <i>pf.</i> ἀπείρηκα, mostly in signf. IV. 3; — <i>Med., aor.1</i> ἀπειπάμην Hdt. 1.59, 5.56, Arist. <i>EN</i> 1163b19, but never in correct Att. ; — <i>Pass., fut.</i> ἀπορρηθήσομαι Lys. 22.14; <i>aor.</i> ἀπερρήθην Pl. <i>Lg.</i> 929a, D. 33.21; — pres. and impf. are supplied by ἀπαυδάω, ἀπόφημι, and in Att. Prose by ἀπαγορεύω :<br><b>speak out, tell out, declare</b>, μῦθον <i>Il.</i> 9.309, cf. 431; ἀγγελίην 7.416; ἀληθείην 23.361; ἐφημοσύνην <i>Od.</i> 16.340; μνηστήρεσσιν ἀπειπέμεν (prob. μνηστῆρσ’ ἀποειπέμεν) <b>to give</b> them <b>full notice</b>, <i>ib.</i> 1.91; ἀπηλεγέως ἀποειπεῖν <i>Il.</i> 9.309, cf. <i>Od.</i> 1.373; ῥῆσιν ἀπερέοντα <b>to deliver</b> a <b>verbal</b> message, Hdt. 1.152; in <i>aor. Med.</i>, ἀπείπασθαι θανάτῳ ζημιοῦν τοὺς πλευσομένους Arist. <i>Mir.</i> 837a2.<br><b>deny, refuse</b>, ὑπόσχεο καὶ κατάνευσον, ἢ ἀπόειπ’ <i>Il.</i> 1.515, cf. 9.510, 675; σύμφαθι ἢ ἄπειπε Pl. <i>R.</i> 523a; c. acc., βοήθειαν Plu. <i>Tim.</i> 2.<br><b>forbid</b> (cf. ἀπαγορεύω 1), freq. in Prose, ἀ. τινι μὴ ποιεῖν <b>forbid</b> one <b>to</b> do, <b>tell</b> him <b>not to</b> do, Hdt. 1.155, S. <i>OC</i> 1760, Ar. <i>Av.</i> 556; also without μή, Plb. 2.52.8; with <i>inf.</i> omitted, ἀπειπὼν εἴργει μελάθρων A. <i>Ag.</i> 1333, cf. S. <i>Ant.</i> 405; ἀ. τινί τι <b>forbid</b> him <b>the use of</b> it, Arist. <i>Pol.</i> 1264a21; — Pass., ἀπειρῆσθαι γάρ οἱ… μηδενὶ ἐπιδεικνύναι Hdt. 6.61; τὸ ἀπειρημένον a <b>forbidden</b> thing, Id. 3.52, Antipho 3.2.7; ἀπείρηται δὲ τοῦτο τῷ νόμῳ Xenarch. 7.7; ἀπειρημένον, abs., <b>contrary to orders</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1373b10.<br><b>renounce, disown, give up</b>, c. acc. rei, ἀ. μῆνιν <i>Il.</i> 19.35; and not seldom in Prose, as εἴτε… ἀπερέουσι… τὴν συμμαχίην Hdt. 7.205; ἀπειπεῖν… κηρύκων ὕπο… πατρῴαν ἑστίαν <b>renounce</b> it by public proclamation, E. <i>Alc.</i> 737; τὸν υἱὸν ὑπὸ κήρυκος ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 928d; πόνους E. <i>HF</i> 1354; προξενίαν Th. 5.43, 6.89; ὁμιλίαν Lys. 8.6; ταῦτα μὲν οὖν ἀπείποι τις ἄν D. 21.113; ἀ. τὴν στρατηγίαν <b>to resign</b> it, X. <i>An.</i> 7.1.41; τὴν ἀρχήν Arist. <i>Pol.</i> 1272b5; ἐλπίδας Plb. 14.9.6; ἀ. γυναῖκα <b>divorce</b> her, Plu. <i>Luc.</i> 38; — in Pass., αἱ σπονδαὶ οὐκ ἀπείρηντο <b>had</b> not <b>been renounced</b>, remained in force, Th. 5.48; τὰς σπονδὰς μέλλειν ἀπορρηθήσεσθαι Lys. 22.14; — in <i>Med.</i>, ἀπείπασθαι παῖδα Hdt. 1.59; συμμαχίην 4.120, 125; φιλίαν Plb. 33.10.5; ἀ. ὄψιν <b>averruncare</b>, Hdt. 5.56; ἀ. υἱόν, πατέρα, Arist. <i>EN</i> 1163b19; ἀποϜειπάθθω (Cret. for ἀπειπάσθω) <b>let him renounce</b> the inheritance, <i>Leg. Gort.</i> 11.11; ἀ. γνώμας <b>withdraw, retract</b> them, Plu. <i>Caes.</i> 8.<br><b>refuse</b>, c. inf., Nonn. <i>D.</i> 4.30. intr., <b>fail, tire, sink from exhaustion</b>, ἐπεὶ δ’ ἀπεῖπε S. <i>Tr.</i> 789, cf. Ar. <i>Pax</i> 306, Pl. <i>Phdr.</i> 228b, etc. ; ἀπειρηκὸς σῶμα Antipho 5.93; γῆ ἀπειρηκυῖα Thphr. <i>CP</i> 3.20.3; οὐ γάρ που ἀπεροῦμέν γέ πω <b>shall</b> not <b>give in</b> yet, Pl. <i>Tht.</i> 200d; ἕως ἂν ἀπείπωσιν D. 54.25, cf. 27; οἱ διὰ τὸν χρόνον ἀπειρηκότες Arist. <i>Pol.</i> 1329a33; οὐδ’ ἀπεῖπεν… φάτις <b>was</b> not <b>unfulfilled</b>, A. <i>Th.</i> 840. c. dat. pers., <b>fail</b> or <b>be wanting to</b> one, οὐκ ἀ. φίλοις E. <i>Med.</i> 459. c. dat. rei, <b>fail</b> or <b>fall short in</b> a thing, ἀπειρηκότων δὲ χρήμασι <b>now that they are bankrupt</b>, D. 3.8; ἀ. σώμασι Isoc. 4.92, Lycurg. 40; but, ἀ. κακοῖς, ἄλγει, <b>give way to, sink under</b> them, E. <i>Or.</i> 91, <i>Hec.</i> 942; ἀ. ὑπὸ πλήθους κακῶν X. <i>HG</i> 6.3.15. ἀ. πρὸς τὸν φόνον <b>to be tired</b> of butchery, Plu. <i>Cam.</i> 18; ἀ. ἐν τοῖς δράμασι Antiph. 191, 14. c. <i>pres. part.</i>, ἀ. ταλαιπωρούμεναι Ar. <i>Lys.</i> 778; φέροντες ἀπεροῦσιν they <b>will be tired of</b> paying, Th. 1.121; ἀ. λέγων <b>give over</b> speaking, Pl. <i>Lg.</i> 769e; ἀπειρήκη τὰ ὄντα σκοπῶν I <b>had failed to…</b>, Id. <i>Phd.</i> 99d, etc.
ἀπειραγαθέω	<b>act without right knowledge</b>, Paul.Aeg. 6.50.
ἀπειραγαθία	ἡ, <b>ignorance of goodness, folly</b>, Hierocl. p. 54 A.
ἀπειράγαθος	ον, <b>unacquainted with goodness, foolish</b>, LXX Es. 8.13. Adv. -θως D.S. 15.40.
Ἀπειραῖος	α, ον, <b>Apeiraean</b>, and Ἀπείρηθεν, Adv.<br><b>from Apeire</b>, both in <i>Od.</i> 7.8, 9 γρῆϋς Ἀπειραίη…, τήν ποτ’ Ἀπείρηθεν νέες ἤγαγον. Apeire seems to be <b>Limitless-land</b> (from ἄπειρος²), an imaginary place; Hsch. expl. by ἠπειρωτική.
Ἀπείρηθεν	Adv.<br><b>from Apeire</b>, <i>Od.</i> 7.8, 9. Apeire seems to be <b>Limitless-land</b> (from ἄπειρος²), an imaginary place; Hsch. expl. by ἠπειρωτική.
ἀπειράκις	Adv., (ἄπειρος²) <b>times without number</b>, Arist. <i>Ph.</i> 193a28, <i>Xen.</i> 975a26, Plu. 2.426e; πολλάκις, μᾶλλον δ’ ἀ. Arist. <i>Pol.</i> 1329b27; οὐχ ἅπαξ οὐδὲ δὶς ἀλλ’ ἀ. Id. <i>Cael.</i> 270b19, cf. Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 35; ἀπειράκις ἄπειρος Ph. 1.499, Dam. <i>Pr.</i> 21.
ἀπείρανδρος	ον, <b>that has not known man</b>, Hsch. s.v. μνηστή.
ἀπείραστος	ον, <b>incapable of being tempted</b>, κακῶν Ep. Jac. 1.13.<br><b>without experience</b>, τῶν ἀβουλήτων Alciphr. 3.37.<br><b>not experienced</b>, Gal. 13.459; <b>untried</b>, τέχνη Phld. <i>Rh.</i> 1.45 S.
ἀπείρατος	ον, [ᾱ] <i>Dor. and Att.</i> for ἀπείρητος.
ἀπείρατος	ον, [ᾰ] (-ṇ-τος, cf. πειραίνω) <b>impenetrable</b>, Pi. <i>O.</i> 6.54.<br>= ἄπειρος², <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Flat.</i> 3, <font color="darkorange">dub.</font> in Dam. <i>Pr.</i> 107.
ἀπειραχῶς	Adv.<br><b>in an infinite number of ways</b>, Plu. 2.732f, Procl. <i>in Prm.</i> p. 581 S.
ἀπείργαθον	Ep. ἀποέργαθον (also ἀπεργ- Hsch.), poet. <i>aor.2</i> of ἀπείργω : — <b>keep away</b>, Πηλείωνα δόλῳ ἀποέργαθε λαοῦ <i>Il.</i> 21.599; ῥάκεα μεγάλης ἀποέργαθε οὐλῆς he <b>pushed back</b> the rags <b>from</b> the scar, Od, 21.221; ἢν μή μ’ ὁ κραίνων τῆσδε γῆς ἀπειργάθῃ S. <i>OC</i> 862.
ἀπείργω	<i>Ion. and Ep.</i> ἀπέργω, in Hom. also ἀποέργω (i.e. ἀποϜέργω), also ἀπεέργει Hsch. ; <i>fut.</i> ἀπείρξω ; <i>aor.</i> ἀπείργαθον; <i>aor.</i> also ἀπεῖρξα S. <i>Aj.</i> 1280, Th. 4.37, etc. ; — <i>Pass., pf. inf.</i> ἀπεῖρχθαι Phld. <i>Mus.</i> p. 19 K. : — <b>keep away from, debar from</b>, c. gen., ὁ δὲ Τρῶας… αἰθούσης ἀπέεργεν <i>Il.</i> 24.238; σφέας θυσιέων ἀπέρξαι Hdt. 2.124; ἀ. πόλεως ζυγόν A. <i>Th.</i> 471; ἐγώ σφ’ ἀπείργω… χαρᾶς S. <i>Aj.</i> 51 (<font color="darkorange">dub.sens.</font>); οὐκ ἔστιν ὅτε ἀπείργομέν τινα… μαθήματος ἢ θεάματος Th. 2.39, cf. 3.45; νόμων ἡμᾶς ἀπείργεις; do you <b>exclude</b> us <b>from</b> their benefit? Ar. <i>V.</i> 467; δείπνου ἀ. τινά Cratin. 57; ἀ. τινὰ ἀπό τινος Hdt. 9.68; — <i>Med.</i> like <i>Act.</i>, ἱκέτην ἀπείργεται A. <i>Ch.</i> 569; but also, <b>keep one΄s hands off, keep away from</b>, ξένου Pl. <i>Lg.</i> 879d.<br><b>keep from</b> doing, <b>prevent</b> (ἀπείργω τὸν βουλόμενον ἐνεργεῖν τι, ἀνείργω τὸν ἀρξάμενον <i>AB</i> 1331), c. acc. et inf., αὐγὰς ἀπείρξω σὴν πρόσοψιν εἰσιδεῖν S. <i>Aj.</i> 70, cf. E. <i>Rh.</i> 432, Antiph. 126; μὴ ποιεῖν E. <i>Hel.</i> 1559; ἀ. τι μὴ γίγνεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 837d; — Pass., <b>to be debarred from</b> doing, ἅπτεσθαί τινος Id. <i>Prm.</i> 148e. c. acc., <b>keep back, keep off, ward off</b>, μικρὸς δὲ λίθος μέγα κῦμ’ ἀποέργει <i>Od.</i> 3.296; ἀπὸ πάμπαν εἴργοντες (sc. τοὺς πολεμίους) Pi. <i>O.</i> 13.59; τίς ταῦτ’ ἀπεῖρξεν; S. <i>Aj.</i> 1280; νόσους ἀ. E. <i>Ion</i> 1013; abs., ἀλλ’ ἀπείργοι θεός God <b>forfend!</b> S. <i>Aj.</i> 949; ὅπου μὴ… καῦμα ἀπείργει Pl. <i>Ti.</i> 22e, etc. νόμος οὐδεὶς ἀπεῖργε <b>checked</b> them, Th. 2.53, cf. Democr. 259; τὴν βίαιον τροφὴν ἀ.<br><b>prohibit</b> it, Arist. <i>Pol.</i> 1338b41; — Pass., φυγῇ ἀπειργόμενος X. <i>HG</i> 1.4.15. τὸ ἀπεργμένον the old bed of the Nile laid dry by <b>barring</b> or <b>damming off</b> the river, Hdt. 2.99; ὁ ἀγκὼν… ὡς ἀπεργμένος ῥέῃ <b>dammed off</b>, <i>ibid.</i> <b>part, divide, separate</b>, ὅθι κληῒς ἀποέργει αὐ χένα τε στῆθός τε <i>Il.</i> 8.325; — and so, <b>bound, skirt</b>, of seas and rivers, etc., ὁ Ἅλυς ἔνθεν μὲν Καππαδόκας ἀπέργει, ἐξ εὐωνύμου δὲ Παφλαγόνας Hdt. 1.72; πρὸς βορῆν ἄνεμον ὁ Κεραμεικὸς κόλπος ἀπέργει <i>ib.</i> 174, cf. 204, 2.99, 4.55. of travellers, ἐπορεύετο ἐν ἀριστερῇ μὲν ἀπέργων (Ποίτειον πόλιν κτλ.<br><b>keeping</b> Rhoeteium on the left…, Id. 7.43; ἐκ δεξιῆς χειρὸς τὸ Πάγγαιον ὄρος ἀ. <i>ib.</i> 112, cf. 109, 8.35.<br><b>shut up, confine</b>, αἱ ἐσχατιαὶ τὴν ἄλλην χώρην ἐντὸς ἀ. Id. 3.116; ἀπεργμένον ἐν τῇ ἀκροπόλει Id. 1.154, cf. 5.64; ἐν τῷ ἱρῷ Id. 6.79.
ἀπειρέσιος	α, ον, <b>boundless, immense</b>, γαῖα, ὀϊζύς, <i>Il.</i> 20.58, <i>Od.</i> 11.621; δῆρις <i>Batr.</i> 4; <b>countless</b>, ἄνθρωποι πολλοί, ἀπειρέσιοι <i>Od.</i> 19.174, cf. Hes. <i>Fr.</i> 134.4, Theoc. 25.100; ὄρνιθες Simon. 40; ἀ. εἶδος <b>untold</b> beauty, Hes. <i>Fr.</i> 33; once in Trag., ἀ. πόνοι S. <i>Aj.</i> 928 (lyr.); neut. as Adv., Q.S. 2.179, 3.386. (Like ἀπερείσιος, by metrical lengthening for ἀπερέσιος; root <i>per-</i> in πεῖραρ, ἄπειρος B.)
ἀπείρηκα	v. ἀπεῖπον.
ἀπείρητος	<i>Dor. and Att.</i> ἀπείρατος, ον, also η, ον <i>h.Ven.</i> 133; <b>without trial</b>, and so; <i>Act.</i>, <b>without making trial of, without making an attempt upon</b>, c. gen., ἀπείρητος… σταθμοῖο, of a lion, <i>Il.</i> 12.304; abs., <b>making no attempt</b> or <b>venture</b>, Pi. <i>I.</i> 4 (3).30.<br><b>without trial</b> or <b>experience of, unknowing of</b>, φιλότητος <i>h.Ven. l.c.</i>, cf. J. <i>BJ</i> 3.4.1, Plu. 2.681c, etc. ; στρατὸν μηδ’ ἀπείρατον καλῶν Pi. <i>O.</i> 11 (10).18; ἀλλοδαπῶν οὐκ ἀ. δόμοι not <b>unvisited by…</b>, Id. <i>N.</i> 1.23; ἀ. πολεμίας σάλπιγγος <b>that never heard</b> an enemy΄s bugle, Demad. 12; abs., <b>inexperienced</b>, opp. εὖ εἰδώς, <i>Od.</i> 2.170, cf. Pi. <i>O.</i> 8.61. Adv. ἀπειράτως, ἔχειν τινός Paus. 10.7.1. Pass., <b>untried, unattempted</b>, οὐ μὰν ἔτι δηρὸν ἀ. πόνος ἔσται… ἤτ’ ἀλκῆς ἤτε φόβοιο <i>Il.</i> 17.41 (where however Nicanor took it in signf. Ι. 2); ἔστω μηδὲν ἀ. Hdt. 7.9. γ’ ; οὐδὲν ἦν ἀπείρατον τούτοις κατ’ ἐμοῦ D. 18.249, cf. J. <i>BJ</i> 7.8.1, Luc. <i>Tox.</i> 3.
ἀπειρία	ἡ, (ἄπειρος¹) opp. ἐμπειρία, <b>want of skill, inexperience, ignorance</b>, Hp. <i>Lex</i> 4, Th. 1.80; ἐμπειρία τε τῆς ἀπειρίας κρατεῖ E. <i>Fr.</i> 619; ἡ μὲν ἐμπειρία τέχνην ἐποίησεν ἡ δ’ ἀπειρία τύχην Polus ap. Arist. <i>Metaph.</i> 981a5; ὑπὸ ἀπειρίας Pl. <i>Tht.</i> 167b; δι’ ἀπειρίαν Id. <i>Grg.</i> 518d. c. gen. rei, τοῦ θανεῖν E. <i>Fr.</i> 816.10; ἀ. μέθης <b>want of skill</b> to carry it discreetly, Antipho 4.3.2; ἀ. ἔργου And. 3.2; μουσικῆς ἀπειρίᾳ Philetaer. 18; δι’ ἀπειρίαν τοῦ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι Pl. <i>R.</i> 487b; ἀπειρείῃσι νόοιο (sic) <i>Epigr.Gr.</i> 1078.5 (Adana).
ἀπειρία	ἡ, (ἄπειρος²) <b>infinity, infinitude</b>, τὴν τῶν ὁμοιομερῶν ἀ. Anaxag. ap. Arist. <i>Metaph.</i> 988a28; opp. πέρας, Pl. <i>Phlb.</i> 16c; ἡ ἀ. καὶ ὁ αἰών Metrod. 37, cf. Phld. <i>D.</i> 3.11; ἀ. χρόνου Pl. <i>Lg.</i> 676a; ἀ. τῶν κόσμων Epicur. Ep. 1 p. 9U. ; τῶν ἀτόμων Dam. <i>Pr.</i> 98; τῶν ἀριθμῶν Ph. 1.10.<br><b>eternity</b>, Arist. <i>Cael.</i> 279a26.
ἀπείριτος	ον, = ἀπειρέσιος, <i>Od.</i> 10.195, Hes. <i>Th.</i> 109; <b>boundless, immense</b>, νῆσος D.P. 4; γαῖα Orph. <i>Fr.</i> 91, al. ; neut. pl. as Adv., ἀπείριτα δηριόωντες Timo 12.
ἀπειρκτικός	ή, όν, <b>keeping out</b>, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 23.18.
ἀπειροβίως	Adv.<br><b>without experience of life</b>, Hierocl. p. 55 A.
ἀπειρόγαμος	ον, <b>unwedded</b>, νύμφα Eub. 35; of Athene, Nonn. <i>D.</i> 47.416, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.227.
ἀπειρόγονος	ον, <b>infinitely generative</b>, δύναμις Dam. <i>Pr.</i> 98, 99.
ἀπειρόγραφος	ον, <font color="red">f.l.</font> for ἀπερίγραφος, Dam. <i>Pr.</i> 272.
ἀπειρόγωνος	ον, <b>with an infinite number of angles</b>, <i>Theol.Ar.</i> 1.
ἀπειρόδακρυς	υ, <b>ignorant of tears</b>, A. <i>Supp.</i> 71.
ἀπειροδιοικήτης	ου, δ, <b>director of the infinite</b>, PMagPar. 1.1354 (pl.).
ἀπειρόδροσος	ον, <b>unbedewed, parched</b>, E. <i>El.</i> 735 (lyr.).
ἀπειροδύναμος	ον, <b>of infinite potentiality</b>, ἡ τῆς ψυχῆς φύσις Porph. <i>Sent.</i> 37, cf. Procl. <i>Inst.</i> 84, Id. <i>in Prm.</i> p. 642 S., Dam. <i>Pr.</i> 117, al., Simp. <i>in Ph.</i> 608.36; — <i>Subst.</i> ἀπειροδυναμία, ἡ, <b>infinite potentiality</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 873 S., Simp. <i>in Ph.</i> 1329.10.
ἀπειροδυναμία	ἡ, <b>infinite potentiality</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 873 S., Simp. <i>in Ph.</i> 1329.10.
ἀπειροειδής	ές, <b>resembling the infinite</b>, Procl. <i>Inst.</i> 159, Dam. <i>Pr.</i> 210, Simp. <i>in Ph.</i> 528.13.
ἀπειροθάλαττος	ον, <b>unused to the sea</b>, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 12.
ἀπειρόκακος	ον, <b>without experience of evil</b>; τὸ ἀ.<br><b>unsuspiciousness</b>, Th. 5.105.<br><b>unused to evil</b> or <b>misery</b>, E. <i>Alc.</i> 927.
ἀπειροκαλεύομαι	<b>lack taste</b>, Aeschin. Ep. 10.1.
ἀπειροκαλία	ἡ, <b>ignorance of the beautiful, want of taste</b>, ἀμουσία καὶ ἀ. Pl. <i>R.</i> 403c; ὑπ’ ἀπειροκαλίας <i>ib.</i> 405b; ἀ. περὶ χρήματα <b>vulgar</b> extravagance, Arist. <i>EN</i> 1107b19; of literary style, D.H. <i>Dem.</i> 23; in pl., <b>vulgarities</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.2.3.
ἀπειρόκαλος	ον, <b>ignorant of the beautiful, tasteless, vulgar</b>, ἀ. καὶ ἀπαίδευτος Pl. <i>Lg.</i> 775b, cf. D.H. <i>Pomp.</i> 2, etc. ; περὶ λόγους ἀ. Plu. 2.44d; ἀ. ἡγοῦμαι πάντων μεμνῆσθαι Ael. <i>Tact.</i> 1.2; τὸ ἀ., = ἀπειροκαλία, X. <i>Mem.</i> 3.10.5. Adv. -λως Pl. <i>Phdr.</i> 244c, etc. ; <b>foolishly, rashly</b>, Onos. 11.4.
ἀπειρολεχής	ές, (λέχος) = ἀπειρόγαμος, Ar. <i>Th.</i> 119; Φοίβη Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 4.23.
ἀπειρολογία	ἡ, (&lt; λόγος) <b>interminable argument</b>, S.E. <i>P.</i> 2.151 (pl.), prob. l. in Phld. <i>Rh.</i> 1.7S.
ἀπειρομάχας	α, δ, (Dor.) <b>unused to battle, untried in war</b>, Pi. <i>N.</i> 4.30.
ἀπειρομεγέθης	ες, <b>immensely large</b>, S.E. <i>P.</i> 3.44; διαστήματα Ph. 1.605, cf. Cleom. 2.1; <i>metaph</i>, χωρίον ἐπιστήμης Ph. 1.627.
ἀπειρομείζων	ον, <b>infinitely greater</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀπείρῳ μείζων, Cleom. 2.1.
ἀπειρόμενος	ἀποφεύγων, Cyr., cf. Hsch.
ἀπειρόμοθος	ον, <b>unused to toil</b>, Κυθερείη Nonn. <i>D.</i> 24.294. = ἀπειρομάχης, κεμάδες <i>ib.</i> 20.260.
ἀπειροπλασίων	ον, gen. ονος, <b>infinitely more, many thousand-fold</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 17.15, Eust. 89.8.
ἀπειροπληθής	ές, <b>infinitely great</b> or <b>numerous</b>, Eust. 562.37, Sch. Nic. <i>Th.</i> 310; — <i>Subst.</i> ἀπειροπλήθεια or ἀπειροπληθία, ἡ, Eust. 202.43.
ἀπειροπλήθεια	ἡ, v. ἀπειροπληθής.
ἀπειροπληθία	ἡ, v. ἀπειροπληθής.
ἀπειρόπλους	ουν, <b>ignorant of navigation</b>, Luc. <i>Dom.</i> 12.
ἀπειροποιός	όν, <b>producing infinitude</b>, δυνάμεις Procl. <i>in Prm.</i> p. 567S., cf. p. 602S., Dam. <i>Pr.</i> 91 bis.
ἀπειροπόλεμος	ον, <b>inexperienced in war</b>, App. <i>Mith.</i> 51; τὸ ἀ. D.H. 8.37. Adv. -μως App. <i>BC</i> 2.71.
ἀπειρόπονος	ον, <b>unused to toil</b>, Κυθερείη Nonn. <i>D.</i> 24.276.
ἄπειρος	ον, (&lt; πεῖρα) <b>without trial</b> or <b>experience of</b> a thing, <b>unused to, unacquainted with</b>, ἄθλων Thgn. 1013; καλῶν Pi. <i>I.</i> 8 (7).70; κακότητος Emp. 112.3; τυράννων Hdt. 5.92. αʹ; τῆς ναυτικῆς Id. 8.1; Περσέων Id. 9.58, cf. 46; πόνων, νόσων, A. <i>Ch.</i> 371, <i>Fr.</i> 350.2; γνώμης S. <i>Ant.</i> 1250; δικῶν Antipho 1.1; πολέμων Th. 1.141; τοῦ μεγέθους τῆς νήσου Id. 6.1; γραμμάτων Pl. <i>Ap.</i> 26d; ἀνδρῶν ἀγαθῶν Lys. 2.27; of a woman, ἄ. ἄλλων ἀνδρῶν <b>not having known</b> other men (beside her husband), Hdt. 2.111; ἄ. λέχους E. <i>Med.</i> 672; abs. in same sense, <i>ib.</i> 1091 (lyr.). abs., <b>inexperienced, ignorant</b>, Pi. <i>I.</i> 8 (7).48, etc. ; γλυκὺ δ’ ἀπείροισι πόλεμος Id. <i>Fr.</i> 110; δίδασκ’ ἄπειρον A. <i>Ch.</i> 118. Adv. ἀπείρως, ἔχειν τῶν νόμων Hdt. 2.45; πρός τι X. <i>Mem.</i> 2.6.29; περί τινος Isoc. 5.19; Comp. ἀπειρότερον, παρεσκευασμένοι Th. 1.49; -οτέρως Isoc. 12.37, Arist. <i>Resp.</i> 470b9.
ἄπειρος	ον, (&lt; πεῖραρ, πέρας) <b>boundless, infinite</b>, σκότος Pi. <i>Fr.</i> 130.8; τὸν ὑψοῦ τόνδ’ ἄ. αἰθέρα E. <i>Fr.</i> 941; ἤπειρον εἰς ἄ. <i>ib.</i> 998; of number, <b>countless</b>, πλῆθος Hdt. 1.204; ἀριθμὸς ἄ. πλήθει Pl. <i>Prm.</i> 144a; ἄ. τὸ πλῆθος Id. <i>R.</i> 525a, al. ; εἰς ἄ. τὴν ἀδικίαν αὐξάνειν Id. <i>Lg.</i> 910b; χρόνος ἄ. OGI 383.113 (i BC); Comp. -ότερος Dam. <i>Pr.</i> 50, Phlp. <i>in Mete.</i> 17.15; τὸ ἄ.<br><b>the Infinite</b>, as a first principle, Arist. <i>Ph.</i> 203a3, etc. ; esp. in the system of Anaximander, D.L. 2.1, etc. ; but τὰ ἄπειρα <b>individuals</b>, opp. τὰ εἴδη, Arist. <i>Top.</i> 109b14, cf. <i>Metaph.</i> 999a27, al. ; ἄπειρος, opp. πεπερασμένος, <i>Ph.</i> 202b31; εἰς ἄ. ἰέναι, προϊέναι, ἥκειν, etc., <i>APo.</i> 81b33, <i>Ph.</i> 209a25, <i>EN</i> 1113a2, etc. ; [γῆ] ἐπ’ ἄπειρον ἐρριζωμένη Str. 1.1.20; also, <b>indefinite</b>, ὕλη <i>Stoic.</i> 2.86.<br><b>2.</b> in Trag., freq. of garments, etc., <b>in which one is entangled past escape</b>, i.e.<br><b>without outlet</b>, ἀμφίβληστρον A. <i>Ag.</i> 1382; χιτών S. <i>Fr.</i> 526; ὕφασμα E. <i>Or.</i> 25.<br><b>3. endless</b>, i.e.<br><b>circular</b>, ἀ. δακτύλιος a simple hoop-ring, = ἄλιθος (Poll. 7.179), Arist. <i>Ph.</i> 207a2; cf. ἀπείρων² I. 3.<br>Adv. -ρως, θρυφθῆναι <b>into an infinite number of</b> fragments, Id. <i>Pr.</i> 899b16.
ἀπειροσύνη	ἡ, = ἀπειρία¹, E. <i>Hipp.</i> 196, <i>Med.</i> 1094, Cleanth. 1.33.
ἀπειροτέρμων	ονος, ὁ, <b>limitless</b>, of God, <i>Corp.Herm.</i> 18.12.
ἀπειροτεχνής	<font color="red">f.l.</font> for -λεχής in Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 4.23.
ἀπειρότοκος	ον, <b>not having brought forth</b>, παρθενίη <i>AP</i> 6.10 (Antip.Sid.).
ἀπειροχρόνιος	ον, <b>of infinite duration</b>, διαμονή Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 24.
ἀπειρόω	<b>multiply to infinity</b>, Dam. <i>Pr.</i> 25 bis (Pass.).
ἀπειρωδίν	ῖνος, ἡ, <b>knowing not the pains of child-birth</b>, Nonn. <i>D.</i> 16.152.
ἀπείρων	ον, gen. ονος, (πεῖρα) = ἄπειρος¹, <b>without experience, ignorant</b>, S. <i>OT</i> 1088 (lyr.), <i>Fr.</i> 266.
ἀπείρων	ον, gen. ονος, (&lt; πεῖραρ, πέρας) Ep. form of ἄπειρος², <b>boundless, endless</b>, ἐπ’ ἀπείρονα γαῖαν <i>Od.</i> 1.98, Hes. <i>Th.</i> 187; Ἑλλήσποντος ἀ. <i>Il.</i> 24.545; δῆμος ἀ. a <b>countless</b> people, <i>ib.</i> 776; ὕπνος ἀ.<br><b>seeming endless</b>, i.e.<br><b>profound</b> sleep, <i>Od.</i> 7.286; ἀπείρονα γῆς βάθη Emp. 39, cf. 28; τῶν ἀλιθίων ἀ. γενέθλα Simon. 5.6; δόξα Pi. <i>P.</i> 2.64; κύκλος a <b>vast</b> concourse, B. 8.30.<br><b>2.</b> = ἄπειρος² 2, <b>without end</b> or <b>escape</b>, δεσμοὶ ἀπείρονες <i>Od.</i> 8.340.<br><b>3.</b> In <i>Att.</i>, = ἄπειρος² 3, <b>having no end, circular</b>, δακτύλιος ἀ. Ar. <i>Fr.</i> 250, cf. IG 2.709.5, 11 (2).161 B 81 (Delos, iii BC); ἐν λόχῳ ἀπείρονι, of persons standing in <b>a circle</b>, A. <i>Fr.</i> 379.
Ἀπειρώτας	[ᾱπ-], v. Ἠπειρώτης III.2.
ἀπείς	v. sub ἀφίημι.
ἀπεισουτῆρες	σκόλοπες, Hsch.
ἄπειστος	ον, (&lt; πείθω) <b>not to be persuaded</b>, πρὸς δωροδοκίαν Hyp. <i>Dem. Fr.</i> 4.
ἀπέκ	Prep. with gen., <b>away out of</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>h.Ap.</i> 110.
ἀπεκβαίνω	<b>turn out, come to be</b>, ὥσπερ τι τέρας Eust. 1062.61.
ἀπεκβάλλω	<b>turn out</b>, Sch. A. <i>Pr.</i> 84.
ἀπεκβιόω	<i>aor.</i> ἀπεξεβίω, <b>cease living</b>, Hsch.
ἀπεκβολή	ἡ, (&lt; ἀπεκβάλλω) <b>expulsion</b>, Sch. Dosiad. Ara.
ἀπέκγονος	ὁ, ἡ, <b>great-great-grandchild</b>, Simon. 112.3.
ἀπεκδέχομαι	<b>expect anxiously, await eagerly</b>, σωτῆρα Ep. Phil. 3.20; θάνατον Alciphr. 3.7; τὸ μέλλον Hld. 2.35, cf. S.E. <i>M.</i> 2.73.<br><b>misunderstand, misinterpret</b>, Hipparch. 1.6.11, al.<br><b>understand</b> a word <b>from</b> the context, A.D. <i>Conj.</i> 226.20.
ἀπεκδίδωμι	<b>relet</b> (after cancelling a contract), CIG 2266 (Delos); simply, <b>contract for</b>, στήλην Michel 468.72 (Iasus); ὅπως στήλη κατασκευασθῇ <i>ib.</i> 481.31 (Priene).
ἀπεκδικέω	= τιμωρέω, Sch. E. <i>Hec.</i> 749.
ἀπέκδοσις	εως, ἡ, <b>contract</b>, -σιν ποιῆσαι <i>Milet</i> 6.36 (-έγδ- lapis), cf. PPetr. 2 p. 34; <b>performance of</b> work <b>contracted for</b>, ἐν τῇ ἀ. τῶν ἔργων PSI 4.352.5 (iii BC).
ἀπεκδύομαι	<i>fut.</i> -δύσομαι [υ]; <i>aor.1</i> -εδυσάμην : — <b>strip off oneself</b>; <i>metaph</i>, <b>put off</b>, τὸν παλαιὸν ἄνθρωπον Ep. Col. 3.9.<br><b>strip off for oneself, despoil</b>, τινά <i>ib.</i> 2.15.
ἀπέκδυσις	εως, ἡ, <b>putting off</b> (like clothes), Ep. Col. 2.11.
ἀπεκεῖθεν	Adv.<br><b>thence</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 119.28 (better divisim).
ἀπεκέλλερεν	ἀπέκλεψεν, Hsch.
ἀπέκιξα	v. κίκω.
ἀπεκλανθάνομαι	<b>forget entirely</b>, τινος, found only in <i>aor.2</i> imper., ἀπεκλελάθεσθε δὲ θάμβευς <i>Od.</i> 24.394.
ἀπεκλέγομαι	<b>pick out and reject</b>, Dsc. 1.7, Antip. <i>Stoic.</i> 3.252, Arr. <i>Epict.</i> 4.7.40.
ἀπεκλεκτικός	ή, όν, <b>fit for rejection</b>, ἀπαξία <i>Stoic.</i> 3.28, cf. Antip. <i>ib.</i> 251.
ἀπεκλογή	ἡ, <b>rejection</b>, opp. ἐκλογή, Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.219, cf. S.E. <i>M.</i> 11.133; pl., Ph. <i>Fr.</i> 8H.
ἀπεκλούομαι	<font color="brown">v.l.</font> for ἐκλούομαι in Dsc. 1.99.
ἀπεκλύω	<b>relax, weaken</b>, Alex.Aphr. <i>Fr.</i> 1.120 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀπεκρίπτω	<b>throw away</b>, PMagPar. 1.59.
ἀπέκρυσις	<font color="red">f.l.</font> for ἀπέρασις.
ἀπέκτανσις	= ἀπέκτασις.
ἀπέκτασις	εως, ἡ, <b>spreading out</b>, LXX Jb. 36.29, Gal. 19.447; <font color="red">f.l.</font> for ἐπέκτασις in Ph. <i>Bel.</i> 72.28; — also ἀπέκτανσις, Anon. <i>in Rh.</i> 146.1.
ἀπεκτείνω	<b>draw off</b>, τῆς θερμασίας ἐν τοῖς ἀγγείοις ἀπεκταθείσης Gal. 17(1).114.
ἀπέκτητος	ον, = ἄπεκτος, <i>AP</i> 5.269 (Paul. Sil.).
ἄπεκτος	ον, lit.<br><b>uncombed</b>; hence, <b>unshorn</b>, of sheep less than a year old, μὴ σφάττειν πρόβατον ἄ. ἢ ἄτοκον Androt. 41, cf. Philoch. 64.
ἀπεκφορέω	gloss on ἀπεξινησάμην, Hsch.
ἀπελασία	ἡ, (&lt; ἀπελαύνω) <b>driving away</b>, POxy. 1252r6 (iii AD), PLond. 2.403.12 (iv AD).
ἀπέλασις	εως, ἡ, <b>retirement</b> of cavalry, Arr. <i>Tact.</i> 16.10 (pl.).
ἀπέλαστος	ον, <b>unapproachable</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Simon. 29.
ἀπελατέος	α, ον, <b>to be driven away</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.16.
ἀπελάτης	ου, δ, <b>driver away, cattle-lifter</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 180, Just. <i>Nov.</i> 22.15.1.
ἀπήλαον	<i>Dor. impf.</i> of ἀπελαύνω.
ἀπελαύνω	also ἀπέλα as imper. from <i>pres.</i> ἀπελάω, X. <i>Cyr.</i> 8.3.32; <i>Dor. impf.</i> ἀπήλαον vulg. in Ar. <i>Lys.</i> 1001 (but prob. ἀπήλααν, = ἀπήλασαν, should be read); <i>fut.</i> -ελάσω LXX Ez. 34.12; <i>Att.</i> -ελῶ (also in Hdt. 8.102); <i>pf.</i> -ελήλακα X. <i>Cyr.</i> 4.2.10; — <i>Pass., aor.</i> -ηλάθην [α]; <i>pf. part.</i> ἀπεληλαμένος Artem. 4 Prooem.; — <i>Med., aor.</i> -ηλασάμην <i>AP</i> 7.303 (Antip.Sid.):<br><b>drive away, expel from</b> a place, τινὰ δόμων, πόλεως, etc., E. <i>Alc.</i> 553, etc. ; ἀπὸ τόπου X. <i>Cyr.</i> 3.2.16; ἀ. τινά <b>drive away, banish</b> him, S. <i>OC</i> 93, 1356, etc. ; <b>expel</b> (from a society), X. <i>An.</i> 3.1.32; <b>exclude, keep at a distance</b>, Ar. <i>Eq.</i> 58; <b>remove</b>, φόβον τινί X. <i>Cyr.</i> 4.2.10; <b>exclude from</b> a thing, Id. <i>HG</i> 3.2.31; — <i>Med.</i>, ἀ. τί τινος <b>ward off, avert from</b> him, <i>AP l.c.</i> ἀ. στρατιήν <b>lead away</b> an army, Hdt. 4.92; freq. abs. like ἀπάγω, <b>march, depart</b>, ἐς τὰς Σάρδις Id. 1.77, cf. 5.25, etc. ; πυρώσας τὰς Ἀθήνας ἀπελᾷς Id. 8.102; also (sc. ἵππον) <b>ride away</b>, X. <i>Smp.</i> 9.7, etc. Pass., <b>to be driven away</b>, ἐνθεῦτεν Hdt. 5.94; ἐντεῦθεν εἰς ἄλλον τόπον X. <i>Cyr.</i> 1.2.3; γῆς ἐμῆς πρός τινος S. <i>OC</i> 599; <b>to be excluded from</b> a thing, ἁπάσης [τῆς στρατιῆς] <b>from</b> the command, Hdt. 7.161, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.2.15; τῆς πολιτείας Lys. 18.5; τῶν ἀρχῶν Pl. <i>R.</i> 564d; ἀ. τῆς φροντίδος <b>to be far from</b>, Hdt. 7.205; ἐς πατέρ’ ἀπηλάθην τύχης <b>was barred from</b> [good] fortune on my father΄s side, E. <i>HF</i> 63; ἀ. φιλίας Them. <i>Or.</i> 7.90c.
ἀπελεγκτής	οῦ, ὁ, <b>one who refutes</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 6.7.
ἀπελεγμός	ὁ, <b>refutation, exposure</b>, Act. Ap. 19.27.
ἀπελέγχω	strengthd. for ἐλέγχω, <b>conuict, expose, refute</b>, Antipho 5.19; τινά τινος Ph. 1.205; εὐχέρειαν ἑαυτοῦ <i>ib.</i> 193; τὴν διάνοιαν, εἰ… M.Ant 8.36; abs., <b>procure a conviction</b>, CIG 4325k (Olympus); <b>vindicate</b>, ἀ. τὸν τόκον γνήσιον Jul. <i>Or.</i> 2.81d; — Pass., <b>to be convicted</b>, πείσας <b>of</b> having persuaded, Antipho 5.21.
ἀπέλεθρος	ον, <b>immeasurable</b>, ἶν’ ἀπέλεθρον ἔχοντας <i>Il.</i> 5.245, cf. <i>Od.</i> 9.538; ἀπέλεθρον ἀνέδραμε sprang back <b>immeasurably</b>, <i>Il.</i> 11.354; <b>countless</b>, Nonn. <i>D.</i> 19.330.
ἀπελέκητος	ον, <b>unhewn, unwrought</b>, LXX 3 Ki. 6.1, al. ; <i>metaph</i>, φωνή Crantor ap. D.L. 4.27.
ἀπελευθερία	Ion. -ίη, ἡ, <b>enfranchisement of a slave</b>, Aeschin. 3.41, Man. 4.600.<br><b>status of a freedman</b>, Poll. 3.83.
ἀπελευθεριάζω	<b>to be free, act freely</b>, ἀπελευθεριάζουσα κίνησις Ph. 1.419, cf. 277; in bad sense, ὑπ’ αὐθαδείας Id. 2.31.
ἀπελευθερικός	ή, όν, <b>in the condition of a freedman</b>, ἄνθρωπος Plu. <i>Sull.</i> 1, <i>Cic.</i> 7; γυνή PGnom. 83 (ii AD); γένος Str. 8.6.23.<br><b>relating to freedmen</b>, νόμοι D. ap. Poll. 3.83.
ἀπελευθερισμός	ὁ, <b>manumission</b>, IG 9(1).109 (Elatea).
ἀπελευθερίωσις	εως, ἡ, = ἀπελευθερισμός, IG 9(1).190 (Phocis).
ἀπελευθεριωτής	οῦ, ὁ, <b>freedman</b>, Str. 5.3.7 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπελευθέρων).
ἀπελεύθερος	ὁ, <b>restored to freedom</b>, S. <i>Ichn.</i> 193; <b>emancipated slave, freedman</b>, Pl. <i>Lg.</i> 930d; ἀ. τινος Lys. 7.10; opp. δοῦλος and μέτοικος, X. <i>Ath.</i> 1.10, Arist. <i>Pol.</i> 1278a2; ἀ. ἀφιέναι τινά Aeschin. 3.41; <i>metaph</i>, ἀ. κυρίου 1 Ep. Cor. 7.22; — fem. ἀπελευθέρα, Ion. ἀπελευθέρη, ἡ, Hp. <i>Epid.</i> 5.75, Is. 6.19, D. 59.18, Men. 436.
ἀπελευθερόω	<b>emancipate</b> a slave, Pl. <i>Lg.</i> 915a sq., POxy. 722.18 (i AD); — Pass., Pl. <i>Lg.</i> 915b; αἱρεῖται ἐπίτροπον ὁ ἀπελευθερούμενος Arist. <i>Rh.</i> 1408b25.
ἀπελευθέρωσις	εως, ἡ, <b>emancipation</b>, δούλων D. 17.15, cf. Plu. <i>Publ.</i> 7, PGnom. 60 (ii AD), BGU 96.10 (iii AD).
ἀπελευθερωτικός	ή, όν, <b>concerning manumission</b>, νόμοι SIG 1210 (Calymna); δίκαια SIG 2868.9 (ibid.).
ἀπέλευσις	εως, ἡ, <b>dropping out</b>, of a letter, Eust. 191.13.
ἀπέληκα	(cf. λακίς)· ἀπέρρωγα (Cypr.), Hsch.
ἀπελίσσω	<b>unroll, unwind</b>, ἀγαθίδα Aen.Tact. 18.15; — Pass. in Ion. form ἀπειλισσομένης Hero <i>Aut.</i> 2.7.<br><b>roll up</b>, <i>aor.1</i> ἀπείλιξαν D.C. 46.36.
ἀπέλκω	Ion. for ἀφέλκω.
ἀπελλάζω	<i>Lacon.</i> for ἐκκλησιάζω, Plu. <i>Lyc.</i> 6. — Hsch. writes ἀπελάζειν, but quotes ἀπέλλαι· σηκοί, ἐκκλησίαι· ἐν ταῖς μεγάλαις ἀπέλλαις IG 5(1).1144.21, 1146.41 (Gythium, i BC).
ἀπελλαῖα	τά, <b>sacrifice at meeting</b> of a φρατρία, Michel 995 A 4 (Delph.).
Ἀπελλαῖος	ὁ, sc. μήν, name of a month in various Dorian states, as Delphi, GDI 1721, al. ; Epidaurus, IG 4.925.1, etc. ; — also Ἀπελλαιών, ῶνος, ὁ, at Tenos, <i>ib.</i> 12(5).872.15.
Ἀπελλαιών	ῶνος, ὁ, v. Ἀπελλαῖος.
ἀπελλακάς	ἱερῶν κοινωνούς, Hsch.
ἀπέλλειν	ἀποκλείειν, Hsch.
ἀπέλλητος	ὁ, = ἀνταγωνιστής, A. <i>Fr.</i> 415.
ἀπελλόν	αἴγειρος, Hsch.
Ἀπέλλων	ὁ, Dor. form of Ἀπόλλων, IG 5(1).145 (Amyclae), GDI 5075 (<i>Cret.</i>), etc. ; cf. Ἀπείλων <i>Inscr.Cypr.</i> 140H.
ἄπελος	τό, <b>wound not skinned over</b>, Call. <i>Fr.</i> 343.
ἀπελπίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ D.S. 19.50; <i>pf.</i> -ήλπικα : — <b>despair of</b>, τῆς πόλεως τὴν σωτηρίαν Hyp. <i>Ath.</i> 35; τὸ μέλλον Epicur. Ep. 3 p. 62U. ; πράξεις Plb. 1.19.12, etc. ; — Pass., <b>to be given up in despair</b>, τὰ πράγματα Id. 10.6.10; of persons, <b>to be despaired of</b>, οἱ ἀπηλπισμένοι LXX Is. 29.19, cf. Plb. 9.5.2; ὑπὸ τῶν ἰατρῶν D.S. 1.25, D.L. 8.69, cf. IG 14.966 (ἀφηλπ-). ἀ. τινός <b>despair of</b>, Plb. 1.55.2, al. ; οὐκ ἀ. τινός <b>to be confident of</b>, Gal. 8.365; περὶ τῆς νίκης D.S. 2.25. abs., <b>hope</b> that a thing will <b>not</b> happen, D.L. 1.59. causal, <b>drive to despair</b>, τινά <i>AP</i> 11.114 (Nicarch.).<br><b>hope to receive back</b>, μηδὲν (<font color="brown">v.l.</font> μηδένα) ἀπελπίζοντες Ev. Luc. 6.35 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀπελπισμός	ὁ, <b>hope-lessness, despair</b>, Plb. 30.32.11.
ἀπελπιστέον	<b>one must despair</b>, Posidon. ap. Aët. 6.20, Ph. 2.422, Orib. 14.42.3.
ἀπελπιστία	ἡ, <b>despair</b>, Tz. <i>H.</i> 11.18 (pl.).
ἀπέλπιστος	<b>desperatus</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπεμέσῳ	ματαίῳ, Hsch.
ἀπεμέω	<i>Ep. aor.</i> -εσσα, <b>spit up, vomit forth</b>, <i>Il.</i> 14.437, Hp. <i>Aff.</i> 15, Oppian. <i>H.</i> 1.560, Arist. <i>Pr.</i> 871a21, Ael. <i>NA</i> 9.66, Luc. <i>Cont.</i> 7, Gal. 14.163; — Pass., ἀπεμούμενα Arist. <i>Pr.</i> 926b26.
ἀπεμπολάω	<b>sell</b>, ἀπημπόλα με λάθρα E. <i>Ion</i> 1371; ἀ. τι ἀντί τινος <b>to sell for</b> a thing, Id. <i>Cyc.</i> 257; τί τινος X. <i>Smp.</i> 8.21, cf. Herod. 7.65; ἀ. τινὰ εἰς λατρείαν Luc. <i>Merc. Cond.</i> 23; <b>sell</b>, i.e.<br><b>betray</b>, ἡ μὲν Ἄργος βαρβάροις ἀπημπόλα E. <i>Tr.</i> 973; ἀ. ψυχάς <b>barter</b> your lives, Id. <i>Ph.</i> 1228; τίς ὢν σὺ τήνδ’ ἀπεμπολᾷς χθονός; <b>dost</b> thou <b>smuggle</b> her <b>out of</b> the country? Id. <i>IT</i> 1360; ἀ. νόμους τοῖς δεομένοις Procop. <i>Pers.</i> 1.24; — Pass., ἀπεμπολώμενοι ΄bought and sold΄, Ar. <i>Ach.</i> 374. — An Ion. form ἀπεμπολέω is found in D.H. 7.63, Max.Tyr. 33.8, Luc. <i>Tox.</i> 28.
ἀπεμπολέω	Ion. for ἀπεμπολάω.
ἀπεμπολή	ἡ, <b>sale</b>, Hsch. ; also, = ἀπεμπόλησις, Id.
ἀπεμπόλησις	εως, ἡ, <b>riddance</b>, ἀκαθαρσίας Hp. <i>Decent.</i> 5.
ἀπεμπολητής	οῦ, ὁ, <b>seller, dealer</b>, Lyc. 341.
ἀπεμφαίνω	<b>to be incongruous, inconsistent</b>, Plb. 6.47.10, A.D. <i>Synt.</i> 324.23; ἀπεμφαῖνον <b>incongruous</b>, <i>Stoic.</i> 2.51, Str. 8.3.17, Jul. <i>Or.</i> 7.217c, Dam. <i>Pr.</i> 229; <b>to be absurd</b>, A.D. <i>Synt.</i> 47.8, S.E. <i>P.</i> 3.112; ἀπεμφαίνοντες θρῆνοι <b>discordant</b>, Marin. <i>Procl.</i> 33; of verses faulty in metre, Aristid.Quint. 1.28; τοῦ ἀπεμφαίνοντος ὀνόματος of a word similar in meaning but <b>different in form</b> (?), Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.74; — Pass., <b>to be distinguished</b>, A.D. <i>Pron.</i> 46.1.<br><b>display</b>, ἀλαζονείαν… διὰ τῶν προσώπων Malch. p. 397 D.
ἀπέμφασις	εως, ἡ, <b>incongruity, absurdity</b>, Str. 10.2.12; <b>contradiction</b>, εἰς σιν περικλείεσθαι S.E. <i>M.</i> 11.162.
ἀπεμφερής	ές, <b>unlike</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.8.5.
ἀπέναντι	Adv., (&lt; ἔναντι) <b>opposite</b>, c. gen., Plb. 1.86.3, LXX Ge. 21.16, PGrenf. 1.21.14 (ii BC), IG 2.489b17, Ev. Matt. 27.61; <b>before, in the presence of</b>, ἀ. ὑμῶν Act. Ap. 3.16; <b>against</b>, c. gen., LXX Si. 37.4, Act. Ap. 17.7. abs., εἰς τὸν ἀ. βουνόν <i>Inscr.Prien.</i> 37.168. = κατὰ ἀνατολὰς νότου, Hsch.
ἀπεναντίον	Adv. = ἀπέναντι, ἡ ἀ. (sc. χώρα) the <b>opposite</b> shore, ἐς τὴν ἀ. Hdt. 7.55, cf. Str. 7.6.2, D.S. 19.38; c. dat., Gal. <i>UP</i> 1.9; c. gen., <b>from before</b>, LXX Ca. 6.4; Geom., of angles, ἡ ἀ. γωνία the <b>opposite</b> angle, Euc. 1.16, al. ; of sides of a figure, Archim. <i>Aequil.</i> 2.1, hence, <i>Adj.</i> ἀπεναντίος, ον, Procop. <i>Aed.</i> 1.11. Adv. -ίως <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Nigr.</i> 36.
ἀπεναρίζω	(&lt; ἔναρα) <b>strip of arms</b>, c. dupl. acc., τοὺς ἐνάριζον ἀπ’ ἔντεα <i>Il.</i> 12.195, 15.343.
ἀπενάσσατο	<i>3 sg. aor.1 Med.</i> of ἀποναίω.
ἀπενδονικώς	φυγών, Hsch.
ἀπένεικα	ἀπενείχθην, v. ἀποφέρω.
ἀπενεόομαι	Pass., (&lt; ἐνεός) <b>become mute</b>, Thd. <i>Da.</i> 4.16.
ἀπενέπω	v. ἀπεννέπω.
ἀπενθής	ές, <b>free from grief</b>, A. <i>Pr.</i> 956; νεβρός B. 12.87; θυμός <i>Fr.</i> 7.2, cf. Plu. <i>Flam.</i> 11, Tryph. 599.
ἀπένθητος	ον, = ἀπενθής, A. <i>Ag.</i> 895, <i>Eu.</i> 912. Pass., <b>unlamented</b>, LXX 2 Ma. 5.10, <i>Epigr.Gr.</i> 436 (Berytus).
ἀπενιαυτέω	= ἀπενιαυτίζω, Pl. <i>Lg.</i> 866c, 868c.
ἀπενιαύτησις	εως, ἡ, <b>banishment for a term of years</b>, τριετεῖς ἀ. <i>ib.</i> 868e (<font color="brown">v.l.</font> -ισις).
ἀπενιαύτισις	v. ἀπενιαύτησις.
ἀπενιαυτίζω	<b>go into banishment for a term of years</b>, X. <i>Mem.</i> 1.3.13, Nic.Dam. p. 18 D., Philostr. <i>VA</i> 1.13; ἐνιαυτοὺς τρεῖς ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 868d.<br><b>outlive the year</b> after a thing, D.C. 46.49.
ἀπενιαυτισμός	ὁ, = ἀπενιαύτησις, <i>AB</i> 421, Hsch.
ἀπεννέπω	Trag. word, also ἀπενέπω (only lyr. E. <i>IA</i> 552), <b>forbid</b>; abs., A. <i>Th.</i> 1058, E. <i>Ph.</i> 1657; ἀ. τι <b>forbid</b> it, S. <i>OC</i> 209; more freq. c. acc. et inf., ἀ. τινὰ ποιεῖν E. <i>Med.</i> 813, Heracl. 556; ἀ. τινὰ μὴ ποιεῖν Id. <i>Ion</i> 1282, <i>HF</i> 1295; ἀ. τινὰ θαλάμων <b>order</b> him <b>from</b> the chamber, Id. <i>IA</i> 552 (lyr.). c. acc. rei, <b>deprecate</b>, ἀνδροκμῆτας δ’… ἀπεννέπω τύχας A. <i>Eu.</i> 957 (lyr.).
ἀπεντάσσω	<b>put back in its place</b>, of the prolapsed uterus, Sor. 2.88.
ἀπεντεῦθεν	Adv.<br><b>at this point</b>, Plb. 39.1.1.<br><b>henceforth</b>, POxy. 93.16 (iv AD), Eustr. <i>in EN</i> 339.16.
ἀπέξ	v. ἀπέκ.
ἀπεξαιρέω	<b>take out, remove</b>, τί τινος E. <i>IT</i> 1278 (tm.).
ἀπεξαρτάω	<b>hang out</b>, τι ἐκ τόπου Anon. ap. Suid. s.v. κνυζόμενον.
ἀπεξέβαι	τὸ ἀποπατεῖν (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἀπεξηγέομαι	<b>narrate</b>, cj. in X.Eph. 5.9.
ἀπεξινόω	<b>purge</b>, prob. in Timocl. 39; also <i>aor. Med.</i> ἀπεζινησάμην (from -αω) Hsch.
ἀπεξισάζω	<b>equalize</b>, Steph. <i>in Int.</i> 16.33.
ἀπεξωθέω	<b>drive out, expel</b>, <i>AB</i> 1454.
ἀπέοικα	<b>to be unlike, differ from</b>, c. gen., Plu. <i>Per.</i> 8, Arr. <i>Ind.</i> 6.8, Lib. <i>Or.</i> 59.157; — in early writers found only in <i>part.</i> ἀπεοικώς, <i>Att.</i> ἀπεικώς, υῖα, ός, <b>unreasonable, unnatural</b>, οὐκ ἀπεικός (<font color="brown">v.l.</font> ἀπεοικός) Hp. <i>VM</i> 4, Antipho 2.2.5; οὐκ ἀπεικός not <b>unlikely</b>, Plb. 2.62.8, cf. Philostr. <i>VA</i> 3.34; ἀπεοικὼς πρὸς τὰ καλά <b>unfitted, indisposed</b> for noble deeds, Plb. 6.26.12; c. dat., <b>unlike</b>, Heph. 15.4. Adv. ἀπεοικότως <b>unreasonably</b>, Th. 6.55; but οὐκ ἀπεικότως Th. 1.73, 2.8, 8.68, cf. Porph. <i>Abst.</i> 1.46; D.Chr. has ἀπεοικότως 12.35, ἀπεικότως 31.116.
ἀπεπανότος	ὁ μὴ παλαιούμενος, Hsch.
ἀπέπαντος	ον, (&lt; πεπαίνω) <b>not ripened, unripe</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.8.4, <i>AP</i> 9.561 (Phil.), Dsc. 5.34; cf. ἀπεπαν[ό]τος· ὁ μὴ παλαιούμενος, Hsch.
ἀπεπείγομαι	<b>hasten away</b>, ἄλλοσε Man. 5.239.
ἀπέπειρος	ον, <b>unripe</b>, ὀπώρα <i>AP</i> 9.78 (Leon.).
ἄπεπλος	ον, <b>unrobed</b>, i.e.<br><b>in her tunic only</b>, of a girl, ἄπεπλος ὀρούσαισ’ ἀπὸ στρωμνᾶς Pi. <i>N.</i> 1.50; λευκῶν φαρέων ἄπεπλος, i.e. clad in black, E. <i>Ph.</i> 324 (lyr.).
ἀπεπορίανεν	ἀπεχλωρίασεν, Hsch.
ἀπεπτέω	<b>suffer from indigestion</b>, Luc. <i>Par.</i> 57, Plu. 2.136d, Arr. <i>Epict.</i> 1.26.16, Cass. <i>Pr.</i> 74. Pass., of food, <b>to remain undigested</b>, Gal. 6.628, Mich. <i>in EN</i> 56.21.
ἄπεπτος	ον, (&lt; πέσσω) <b>uncooked; undigested</b>, of food, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. β΄, Arist. <i>de An.</i> 416b5, al. ; of humouns, <b>crude, unconcocted</b>, Hp. <i>VM</i> 19; οὖρον Id. <i>Acut.</i> 42; φύματα Id. <i>Art.</i> 41, cf. Arist. <i>Mete.</i> 384a33; Comp., Id. <i>GA</i> 750b25; <i>Sup., ib.</i> 745b20. Adv. -τως Hp. <i>Epid.</i> 1.5. <i>metaph</i>, Arist. <i>Mete.</i> 371a3, Plu. 2.495b.<br><b>suffering from indigestion</b>, Ruf. ap. Orib. 7.26.99, Aret. <i>SD</i> 2.3; τὸ στόμα τῆς γαστρὸς Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.45. χῶραι ἄ. countries <b>where fruits ripen ill</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.18.12 (Comp.).
ἅπερ	neut. pl. of ὅσπερ.
ἀπεραντολογέω	<b>talk without end</b>, Str. 13.1.41.
ἀπεραντολογία	ἡ, = ἀπειρολογία, Cic. <i>Att.</i> 12.9, Luc. <i>DMort.</i> 10.10, Gal. 18(1).254.
ἀπεραντολόγος	ον, <b>talking without end</b>, γλῶσσαι Thal. 4 Bgk., cf. Ph. 1.216; Comp. -ώτερος Gal. 18(1).254.
ἀπέραντος	ον, (&lt; περαίνω) <b>boundless, infinite</b>, of space, πεδίον Pi. <i>N.</i> 8.38 (who also has ἀπείραντος ἀλκά P. 9.35); πόντου κλῇδ’ ἀ. E. <i>Med.</i> 213 (lyr.); τὸν ἀέρα τόνδ’ ὄντ’ ἀ. Ar. <i>Nu.</i> 393; ὁδός Pl. <i>Tht.</i> 147c; of time, <b>endless</b>, τὸ χρῆμα τῶν νυκτῶν ὅσον· ἀπέραντον Ar. <i>Nu.</i> 3; χρόνος Pl. <i>Plt.</i> 302a; of number, <b>countless, infinite</b>, ἀ. ἀριθμὸς ἀνθρώπων Id. <i>Criti.</i> 119a; ἀ. κακά Id. <i>R.</i> 591d, al. ; λῦπαι Plu. <i>Sol.</i> 7; πένθη Fab. 17; <b>unlimited</b>, τιμωρίαι D. 23.39; generally, of events, business, etc., ἀπέραντον ἦν there was <b>no end to it</b>, Th. 4.36; μακρὸν καὶ ἀ. φαίνεται Arist. <i>EN</i> 1101a26; ἀπέραντα περαίνειν represent as concluded <b>what is not concluded</b>, Luc. <i>Philops.</i> 9 (with allusion to signf. 111); μηδὲν ἀβασάνιστον μηδ’ ἀ. Plb. 4.75.3. Adv., τὸ ἀπεράντως διεστηκός of <b>unlimited</b> dimensions, Arist. <i>Ph.</i> 204b21, <i>Metaph.</i> 1066b33.<br><b>allowing no escape, whence none can pass</b>, Τάρταρος, δίκτυον, A. <i>Pr.</i> 153, 1087 (both lyr.). in Logic, <b>inconclusive</b>, λόγος Phld. <i>Ir.</i> p. 97 W., cf. <i>Stoic.</i> 2.77.<br><b>incomplete, imperfect</b>, of persons, ἀτελὴς καὶ ἀ. Artem. 1.12.
ἀπέρασις	εως, ἡ, (&lt; ἀπεράω) <b>spitting out, vomiting</b>, Plu. 2.134e, Philum. <i>Ven.</i> 17.6; <i>metaph</i>, Str. 8.8.4 (ἀπέκρυσις codd.).<br><b>carrying off of moisture</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.9.8; <i>metaph</i>, Iamb. <i>Myst.</i> 3.9.
ἀπέραστος	ον, <b>unsurpassed</b>, Aristeas 156 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπέραντον).
ἀπερατέον	<b>one must vomit</b>, Orib. <i>Fr.</i> 53.
ἀπέρατος	ον, (&lt; περάω) <b>not to be crossed</b> or <b>passed</b>, ποταμός Plu. 2.326e, Luc. <i>VH</i> 2.30; <i>metaph</i>, Διὸς οὐ παρβατός ἐστιν μεγάλα φρὴν ἀ. A. <i>Supp.</i> 1049.
ἀπέρατος	ον, (&lt; πέρας) <b>boundless</b>, Ph. 1.554, al. ; <font color="brown">v.l.</font> for ἀπέραντος in Pl. <i>Tht.</i> 147c (Anon. <i>in Tht.</i> 23.48), Sch. Ar. <i>Nu.</i> 3.
ἀπεράτωτος	ον, <b>unbounded</b>, Plu. 2.424d, Dam. <i>Pr.</i> 178; of fate (with play on πεπρωμένη), Plu. 2.1056d.
ἀπεράω	<i>fut.</i> -άσω [α], <b>vomit, disgorge</b>, Archig. ap. Gal. 13.174, Philum. <i>Ven.</i> 17.6, Alciphr. 3.7. of moisture, generally, <b>carry off</b>, Str. 1.3.6; — Pass., prob. in Thphr. <i>CP</i> 1.17.10.
ἀπεργάζομαι	<i>pf.</i> -είργασμαι, sts. <i>Act.</i>, Pl. <i>Lg.</i> 704c, <i>Ti.</i> 30b, al., sts. <i>Pass., R.</i> 566a, <i>Phdr.</i> 272a, al. ; <i>aor.</i> -ειργάσθην always in pass. sense, Id. <i>R.</i> 374c, al. : — <b>finish off, complete, bring to perfection</b>, τὰ ξύλινα τοῦ τείχους Ar. <i>Av.</i> 1154; freq. in Pl., ἔργον ἀ. <i>Grg.</i> 454a, <i>R.</i> 353c, 603a, al. ; εὐδαίμονα πόλιν ἀ. <i>Lg.</i> 683b; τόν τε πολιτικὸν ἀ. καὶ τὸν φιλόσοφον <i>Plt.</i> 257a; ἡ τέχνη ἐπιτελεῖ ἃ ἡ φύσις ἀδυνατεῖ ἀπεργάσασθαι Arist. <i>Ph.</i> 199a16. of a painter, <b>fill up with colour, represent in a finished picture</b>, opp. ὑπογράψαι (<b>sketch</b>), ἀ. ἀκριβῶς Pl. <i>R.</i> 548d.<br><b>finish a contract</b>, X. <i>Mem.</i> 1.6.5.<br><b>cause, produce</b>, Pl. <i>Ti.</i> 28e, al. ; τὸ πλέον καὶ τὸ ἔλαττον Id. <i>Phlb.</i> 24e; δόξαν ψευδῆ <i>ib.</i> 40d; νίκην καὶ σωτηρίαν Id. <i>Lg.</i> 647b; πανουργίαν ἀντὶ σοφίας <i>ib.</i> 747c; ὀσμήν Arist. <i>Fr.</i> 368, etc. ; folld. by <i>inf.</i>, <b>enable</b>, τὸ ἀπεργαζόμενον ὀρθῶς χρῆσθαι Pl. <i>Euthd.</i> 281a. c. dupl. acc., <b>make</b> so and so, ἀγαθὸν ἀ. τινα X. <i>Smp.</i> 8.35; τοὺς παῖδας ἀ. δειλοτέρους Pl. <i>R.</i> 381e, cf. <i>Plt.</i> 287a, al. ; <i>pf.</i> in pass. sense, ἀπειργασμένος τύραννος <b>finished</b> tyrant, <i>R.</i> 566a; τέχνη ἀπειργασμένη <i>Phdr.</i> 272a; ἀνὴρ ἀ. καλὸς κἀγαθός X. <i>Oec.</i> 11.3. ἀ. τινά τιδο something <b>to</b> one, ὅ τι ἀγαθὸν ἡμᾶς ἀπεργάζεται Pl. <i>Chrm.</i> 173a, cf. <i>Amat.</i> 135e; ὅπερ ὕδωρ γῆν ἀ. as water <b>acts upon</b> earth, Id. <i>Ti.</i> 61b.<br><b>work off</b> a debt, Men. <i>Her.</i> 36.
ἀπεργασία	ἡ, <b>finishing off, completing</b>, of painters, πρὸς τὴν ἀ. τὴν τῶν εἰκόνων Pl. <i>Prt.</i> 312d; <b>execution, workmanship</b>, Arist. <i>Po.</i> 1448b18.<br><b>causing, producing</b>, ἀ. χάριτος καὶ ἡδονῆς Pl. <i>Grg.</i> 4.62c; ἔργου, ὑγιείας, <i>Euthphr.</i> 13d, 13e; ἐνύλων εἰδῶν Iamb. <i>Comm. Math.</i> 9.<br><b>working off</b> of a debt, IG 5(1).1390.77. ἡ ἀ. τῶν νόσων <b>treatment</b>, Pl. <i>Alc.</i> 2.140b; τοῦ χώματος <b>upkeep</b>, POxy. 729.8 (ii AD).<br><b>efficacy</b>, ἡ ἐν ταῖς θυσίαις ἀ. Iamb. <i>Myst.</i> 5.8, al.
ἀπεργαστικός	ή, όν, <b>fit for finishing, effecting, causing</b>, c. gen., Pl. <i>R.</i> 527b, Epicur. <i>Sent.</i> 26, Phld. <i>Rh.</i> 1.345 S., S.E. <i>M.</i> 4.4, etc. ; ἡ ἀπεργαστική (sc. τέχνη) <b>the art of making</b>, τινός Pl. <i>Epin.</i> 975c.
ἄπεργος	ον, <b>idle</b>, <font color="red">f.l.</font> for ἀργός, Artem. 1.42.<br><b>obsolete</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.354 S.
ἀπέργω	v. ἀπείργω.
ἀπέρδω	<b>bring to an end, finish</b>, ἱρήϊα Hdt. 4.62.
ἁπερεί	Adv. = ὡσπερεί, from ἅπερ, S. <i>El.</i> 189 (lyr.).
ἀπερείδω	<b>fix, settle</b>, τὰς ὄψεις Plu. 2.681f; τὴν ὄψιν πρός τι Luc. <i>Dem. Enc.</i> 17; δι’ ἄλλα τὴν γνῶσιν <b>support</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 5. intr., = Pass., ἔνθα ἡ ὄψις ἀπερείδῃ Luc. <i>DDeor.</i> 20.8; but, used by earlier writers in <i>Med.</i> with <i>pf. Pass.</i> in med. sense, <b>support oneself upon, rest upon</b>, ἀ. ἐν τῷ χαλινῷ, of a horse, <b>lean upon</b> the bit, X. <i>Eq.</i> 10.7; ὀκτὼ τοῖς μέλεσι ἀ.<br><b>supporting himself on…</b>, Pl. <i>Smp.</i> 190a, cf. <i>Ti.</i> 44e, Arist. <i>PA</i> 684a3; πείσμασιν, of a ship, Archimel. ap. Ath. 5.209d, al. ; ἀ. εἰς τοῦτο <b>to be fixed steadily on…</b>, Pl. <i>R.</i> 508d; εἰς ἓν κεφάλαιον ἀ.<br><b>rest entirely on…</b>, <i>ib.</i> 581a; ἀ. ἐπί τι <b>rely on</b>, Plb. 28.20.8; πρὸς τὴν γῆν Hp. <i>Art.</i> 52; abs., Arist. <i>IA</i> 705a9. <i>Med.</i> in act. sense, ἀ. εἰς τοῦτο [τὸ οὖς] X. <i>Cyn.</i> 5.32; τὴν χεῖρα πρός τινα Plu. <i>Sull.</i> 35; τὰς ὄψεις εἴς τι Id. 2.521d; ἀ. ἐλπίδας εἴς τινα, ἐπί τινα, <b>fix one΄s</b> hopes <b>upon</b> one, Plb. 23.5.3, 28.2.3, cf. Plu. <i>Dio</i> 42; ἀ. ὀργὴν ἔς τινα, χάριν ἐπί τινα, <b>direct one΄s</b> anger, <b>one΄s</b> gratitude, <b>towards</b> him, Plb. 1.69.7, 23.3.6, cf. Plu. 2.775e; ἀ. εἰς Περικλέα τὴν ὑπόνοιαν Id. <i>Per.</i> 32; of Fortune, τὴν νέμεσιν εἰς τὸν οἶκον Id. 2.198d; ἀ. ἄγνοιαν ἐπί τινας <b>throw the blame of</b> their ignorance <b>upon…</b>, Plb. 38.9.5; ἐπὶ τὴν τύχην τοὺς ὀδυρμούς Plu. 2.168a. ἀ. λείαν εἰς τόπον <b>place, deposit in…</b>, Plb. 3.92.9; τὰς δυνάμεις εἰς ἀσφαλὲς ἀπηρεῖσθαι Id. 3.66.9; ὠδῖνας Call. <i>Del.</i> 120.
ἀπερείσιος	ον, = ἀπειρέσιος; ἀπερείσι’ ἄποινα <b>countless</b> ransom, <i>Il.</i> 1.13, al. ; ἕδνα 16.178; δῶρα A.R. 1.419; ἄλγος <i>AP</i> 7.363.
ἀπέρεισις	εως, ἡ, <b>leaning upon, pressure, resistance</b>, Pl. <i>Cra.</i> 427a; ἀ. πρὸς τὰς χεῖρας Arist. <i>IA</i> 705a18, cf. <i>Pr.</i> 885b1.<br><b>infliction</b>, τιμωρίας Plu. 2.1130d.
ἀπέρεισμα	ατος, τό, <b>prop, stay</b>, Hsch.
ἀπερεύγομαι	<b>belch forth, disgorge</b>, τι Hp. <i>Morb.</i> 2.60, Nic. <i>Al.</i> 380, etc. ; ἀ. ἄχνην, of a river, <b>empty itself</b>, D.P. 693, 981.
ἀπέρευξις	εως, ἡ, <b>belching forth</b>, Aret. <i>SA</i> 1.9.
ἀπερημόομαι	<b>to be left destitute of</b>, τῆς τοῦ δαίμονος ἐπιμελείας Pl. <i>Plt.</i> 274b; <b>to be isolated</b>, ἀπὸ τῶν ὄντων Id. <i>Sph.</i> 237d; ἀπηρημωμένος <b>in isolation</b>, ἕν ψιλὸν ἀ. Plot. 6.6.11.
ἀπέρημος	ον, strengthd. for ἔρημος, <i>Sch. Pi. N.</i> 4.88.
ἀπερητύω	<b>keep back, hinder</b>, A.R. 1.772.
ἀπεριάγνιστος	ον, <b>not purified</b>, prob. l. for ἀπεριόριστος, Hsch.
ἀπερίβλεπτος	ον, <b>not looked at from all sides</b>; hence, <b>limitless</b>, ἀ. καὶ παμπληθῆ θεωρίας ἔκτασιν Iamb. <i>VP</i> 29.162, cf. <i>AB</i> 421; <b>incomprehensible</b>, Hsch., Suid. <i>Act.</i>, <b>regardless</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 10B.
ἀπερίβλητος	ον, <b>without</b> περιβολή, λόγος Hermog. <i>Id.</i> 1.11.
ἀπεριγένητος	ον, <b>not to be overcome</b>, D.S. 3.30; φύσις Corn. <i>ND</i> 31.
ἀπερίγραπτος	ον, <b>not cancelled, valid</b>, διαθήκη PLond. 1.77.51.
ἀπερίγραφος	ον, <b>not rounded</b>, περιόδου βάσις D.H. Comp. 22.<br><b>not circumscribed</b>, Ph. 1.5, al., Procl. <i>Inst.</i> 93, Dam. <i>Pr.</i> 71; <b>undetermined</b>, of time, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.67.<br><b>unlimited</b>, ἀριθμῷ <i>Stoic.</i> 3.79. Adv. -φως Ph. 1.47, Corn. <i>Rh.</i> p. 396H.
ἀπεριέργαστος	ον, <b>not wrought carefully, simple</b>, in Adv. -τως Hierocl. <i>Prov.</i> p. 464B.
ἀπεριεργία	ἡ, <b>artlessness</b>, Perict. ap. Stob. 4.28.19.
ἀπερίεργος	ον, <b>not over-busy, artless, simple</b>, Hp. <i>Decent.</i> 3; ἀγωγή Gal. 13.168; of things, Dsc. <i>Eup.</i> 1.35, Sor. 2.11; ἀφελὴς καὶ ἀ. χρῆσις Ath. 6.274a; <i>Sup., ib.</i> b; τὸ ἀ.<br><b>simplicity</b>, Plu. 2.1144f, Ach.Tat. 5.27. Adv. -γως Ceb. 21, D.H. <i>Dem.</i> 9, Sor. 1.46, S.E. <i>P.</i> 1.240, Ael. <i>VH</i> 12.1.
ἀπερίζομαι	<b>contend</b>, Suid.
ἀπεριήγητος	ον, <b>not traced out</b>, ἀ. καθάπερ τινὶ περιγραφῇ Pl. <i>Lg.</i> 770b; ἀ. τῷ πλήθει <b>innumerable</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 178.29.
ἀπεριήχητος	ον, <b>not encompassed by sound</b>, <i>AB</i> 422.
ἀπεριθλάστως	Adv.<br><b>without crushing</b>, Sor. 2.60.
ἀπερικάθαρτος	ον, <b>unpurified, impure</b>, LXX Le. 19.23, Ph. 1.346.
ἀπερικάλυπτος	ον, <b>uncovered, exposed</b>, in Adv. -τως <b>undisguisedly</b>, Hld. 8.5.
ἀπερίκοπος	ον, <b>without hindrance</b> or <b>interruption</b>, in Adv. -πως Tz. <i>ad Lyc.</i> 1432.
ἀπερίκτητος	ον, <b>not gaining wealth</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 182.
ἀπερικτύπητος	ον, <b>not surrounded with noise</b>, Suid.
ἀπεριλάλητος	ον, <b>not to be out-talked</b> or <b>without skill in circumlocution</b>, Ar. <i>Ra.</i> 839; — cf. Hsch. ἀπεριλάλητον (ἀπεριάλλητον cod.) = ἀνεξαπάτητον, ἀφελῆ.
ἀπερίληπτος	ον, <b>uncircumscribed</b>, ἐξουσία ἀ.<br><b>absolute</b> power, Plu. <i>Pomp.</i> 25; <b>indeterminate</b>, <i>Theol.Ar.</i> 58; <b>not to be embraced</b> or <b>comprehended</b>, λόγῳ Ph. 2.24; ἐπιστήμῃ Iamb. <i>VP</i> 29.159; abs., τῷ ἀ. τῆς δυνάμεως Plot. 6.9.6, cf. Procl. <i>Inst.</i> 150; <b>incomprehensible</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 1.7, Dam. <i>Pr.</i> 7; ἀ. κατὰ τὸν ἀριθμὸν κόσμοι Gal. 8.159, cf. A.D. <i>Synt.</i> 5.14; <b>indefinite</b> (opp.<br><b>infinite</b>) οὐχ ἁπλῶς ἄπειροι ἀλλὰ μόνον ἀ. Epicur. Ep. 1 p. 8U., cf. Placit. 1.3.8, Corn. <i>ND</i> 9.
ἀπερίλυτος	ον, <b>not annulled</b> or <b>cancelled, valid</b>, BGU 1170.58 (i BC), POxy. 713.39 (i AD).
ἀπεριμάχητος	ον, <b>not worth contending for</b>, δόγμα Ph. 1.2.<br><b>free from need of contention</b>, βίος Max.Tyr. 36.1.
ἀπεριμέριμνος	ον, in Adv. -νως <b>unthinkingly</b>, Ar. <i>Nu.</i> 136.
ἀπερινόητος	ον, <b>incomprehensible</b>, <font color="brown">v.l.</font> in S.E. <i>P.</i> 2.70, Ph. 1.581, Dam. <i>Pr.</i> 4, PMagPar. 1.1138.<br><b>inconceivable</b>, i.e.<br><b>indefinitely short</b>, χρόνος Epicur. Ep. 1 p. 10U.<br><b>unintelligent</b>, Eust. 644.43. Adv. -τως <b>inadvisedly</b>, Plb. 4.57.10.<br><b>inperceptibly</b>, S.E. <i>P.</i> 3.145 codd.
ἀπερίοδος	ον, <b>not periodic</b>, D.H. Comp. 23, cf. 26.
ἀπερίοπτος	ον, <b>unregarding, reckless of</b>, πάντων Th. 1.41, J. <i>AJ</i> 19.1.11; abs., Onos. 1.22. Adv. -τως Poll. 3.117.
ἀπεριόριστος	ον, <b>unlimited, infinite</b>, Longin. 16.1, 44.6, Ph. 1.187; ἐπιστήμαις ἀ.<br><b>undefinable</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 7. Adv. -τως Gal. 7.469. of poems in uniform metre, <b>indefinite in length</b>, Heph. <i>Poëm.</i> 6.2.
ἀπεριουσίαστος	ον, <b>without wealth</b>, Eust. 1768.54.
ἀπεριπλάνητος	ον, <b>without wandering</b> or <b>deviating</b>, Eust. 1308.46.
ἀπερίπνευστος	ον, <b>sheltered from wind</b>, Agathin. ap. Orib. 10.7.16.
ἀπερίπτυκτος	ον, <b>not wrapped up</b>, J. <i>AJ</i> 3.7.5.
ἀπερίπτωτος	ον, <b>not liable to</b>, τινός or τινί (<font color="darkorange">dub.l.</font>) Dsc. 2.47; τινί D.L. 7.122, cf. <i>Stoic.</i> 3.152.<br><b>not stumbling</b>, of the Stoic sage, Arr. <i>Epict.</i> 1.1.31, al. <i>Adv., Comp.</i> -ότερον 4.6.26.
ἀπερισάλπιγκτος	ον, <b>not surrounded by the sound of trumpets</b>, Pyrrhus ap. Stob. 4.13.60.
ἀπερίσκεπτος	ον, <b>inconsiderate, thoughtless</b>, Th. 4.108, D.C. <i>Fr.</i> 57.25. Adv. -τως Th. 4.10, 6.57, Ph. 2.340, al., D.H. 6.10; Comp. -ότερον Th. 6.65, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.125. Pass., <b>uninvestigated</b>, πολλὰ ἀ. καταλιπεῖν Ph. 1.387.
ἀπερίσκοπος	ον, = ἀπερίσκεπτος, Suid. s.v. ἀπερίγραπτοι.
ἀπερίσπαστος	ον, <b>not diawn hither and thither, not distracted</b> or <b>hindered</b>, Plb. 2.67.7; ὕπνος Philum. ap. Orib. 45.29.57; θεωρία Porph. <i>Abst.</i> 1.36; τὸ ἀ.<br><b>freedom from distractions</b>, Plu. 2.521c, LXX Si. 41.1; παρέχεσθαί τινα ἀ.<br><b>guarantee against annoyance</b>, BGU 1057.22 (i BC); but ἀ. τῆς σῆς εὐεργεσίας <b>not able to be roused by</b> it, LXX Wi. 16.11. Adv. -τως Plb. 2.20.10, 1 Ep. Cor. 7.35; καθῆσθαι Arr. <i>Epict.</i> 1.29.59.<br><b>uninterrupted, free from digressions</b>, D.H. <i>Th.</i> 9; τὸ ἀ. τῆς ἐξουσίας <b>the fact of</b> power <b>not passing from hand to hand</b>, Plu. <i>Arist.</i> 5. Adv. -τως <b>continually</b>, ἐπαινεῖ τὸν οἶνον Ath. 1.10c.
ἀπερίσσευτος	= ἀπέριττος, Phint. ap. Stob. 4.23.61a.
ἀπέρισσος	ον, v. ἀπέριττος.
ἀπερισσοτρύφητος	ον, <b>not luxuriously fed</b>, ὀϊζύς Timo 3.
ἀπερίστατος	ον, <b>not stood around</b>; and so, <b>unguarded</b>, ῥᾳστῶναι Plb. 6.44.8.<br><b>solitary</b>, Ps.-Phoc. 26, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.159; <b>not crowded</b>, D.L. 7.5. Medic., of wounds or ulcers, <b>free from complications</b>, Gal. 13.498, al.<br><b>without explanatory circumstances</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 1.<br><b>not encompassed by dangers</b>, βίος Max.Tyr. 36.3.
ἀπερίστικτος	ον, <b>not dotted round</b>, opp. περιεστιγμένος, ἀ. διπλῆ <i>Sch. Il.</i> p. xliii Dind., etc. ; εὐθεῖα Gal. 19.750.
ἀπερίτμητος	ον, <b>uncircumcised</b>, LXX Ge. 17.14, al., J. <i>BJ</i> 1.1.2; <i>metaph</i>, καρδία LXX Ez. 44.7, cf. Act. Ap. 7.51, al.<br><b>not clipped</b> or <b>circumscribed</b>, φύσις Plu. 2.495c.
ἀπερίτρεπτος	ον, <b>not to be turned</b> or <b>moved, immutable</b>, Sm. Ps. 95 (96).10, Plu. 2.983c. Adv. -τως S.E. <i>M.</i> 1.53.
ἀπερίτροπος	ον, <b>unheeding</b>, S. <i>El.</i> 182 (lyr.).
ἀπέριττος	ον, <b>without superfluity, plain, simple</b>, λιτοὶ καὶ ἀ. Zeno <i>Stoic.</i> 1.57, cf. D.H. <i>Lys.</i> 15, Plu. 2.267f, Philostr. <i>VS</i> 1.23.2; τὸ ἀ. τῆς τροφῆς Luc. <i>Nigr.</i> 26; μηροί, γαστήρ, <b>perfectly modelled</b>, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 14, 15. Adv. -ττως <b>plainly</b>, D.S. 12.26; <b>frugally</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 33 D.
ἀπεριττότης	ητος, ἡ, <b>simplicity</b>, λόγου S.E. <i>M.</i> 2.23.
ἀπερίττωτος	ον, <b>without</b> περιττώματα, φύσις, τροφή, Thphr. <i>CP</i> 6.10.3, 17.9.
ἀπεριφερής	<b>not round</b> or <b>rounded</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.1.6.
ἀπερίφραστος	ον, <b>without circumlocution</b>, Eust. 1941.59. Adv. ἀπερίτως <i>ib.</i> 1112.42.
ἀπεριφρονήτως	Adv.<br><b>without malice prepense</b>, ἀ. καὶ ἀκαταγνώστως <i>Sammelb.</i> 4774.5.
ἀπερίψυκτος	ον, <b>free from chill</b>, τηρεῖν Gal. 11.475, cf. Sor. 2.14.
ἀπερκτικός	= ἀπειρκτικός, prob. l. for παρεκτικός, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 97.
ἀπεροπεύς	έως, ὁ = ἠπεροτευτής, <i>EM</i> 433.45.
ἀπερριμμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἀπορρίπτω, <b>negligently</b>, Aristeas 28.
ἀπέρρω	<b>go away, be gone</b>, E. <i>HF</i> 260; ἄπερρε <b>away! begone!</b> Ar. <i>Nu.</i> 783, <i>Ec.</i> 169; οὐκ ἀπερρήσεις σὺ θᾶττον; Cratin. 123.
ἀπερρωγώς	υῖα, ός, (&lt; ἀπορρήγνυμι) <b>broken</b>, i.e.<br><b>unsound, unreliable</b>, σημεῖον S.E. <i>M.</i> 8.165.
ἀπερυγγάνω	<i>aor.</i> ἀπήρυγον, <b>belch forth, disgorge</b>, τὴν κραιπάλην Alciphr. 3.32, cf. Nic. <i>Th.</i> 253; <i>metaph</i>, <b>vent</b>, D.L. 5.77, Ph. 1.639. abs., <b>eructate</b>, Arist. <i>Pr.</i> 962a8.
ἀπερυθριάω	<b>to put away blushes, to be past blushing</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1216; ἀπερυθριᾷ πᾶς, ἐρυθριᾷ δ’ οὐδεὶς ἔτι Men. 782, cf. Plu. 2.547b, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 8, Lib. <i>Decl.</i> 15.43; πρὸς πάντας Jul. <i>Or.</i> 6.196d. Adv. ἀπηρυθριακότως, <b>shamelessly</b>, Apollod.Com. 13.10.<br><b>cease to be red</b> or <b>flushed</b>, Luc. <i>Lex.</i> 4.
ἀπερυκάνω	= ἀπερύκω, <i>Epic. Anon. Oxy.</i> 422.6.
ἀπερύκω	<i>impf.</i> ἀπήρυκον Plb. 16.1.3; <i>aor.</i> ἀπήρυξα X. <i>An.</i> 5.8.25, Isyll. 74 (tm.), Maiist. 45 (tm.): — <b>keep off</b> or <b>away</b>, εἰ γὰρ Ἀθήνη… βελέων ἀπερύκοι ἐρωήν <i>Il.</i> 17.562; σύας τε κύνας τ’ ἀ. <i>Od.</i> 18.105; ἀπερύκοι… Φοῖβος κακὰν φάτιν S. <i>Aj.</i> 186 (lyr.); πολέμιον X. <i>l.c.</i>, cf. Plb. 16.1.3; c. gen., στρατὸν… Μήδων ἀπέρυκε τῆσδε πόλεος Thgn. 775; c. acc. et inf., <b>prevent</b> one <b>from…</b>, οὔτε σε κωμάζειν ἀπερύκομεν οὔτε καλεῦμεν Id. 1207; — less freq. in Prose, ἀ. τινί τι <b>keep off from</b>, ταῦτα ἡ εὐτυχίη οἱ ἀπερύκει Hdt. 1.32, cf. X. <i>Oec.</i> 5.6; τοὺς λύκους ἀπὸ τῶν προβάτων <i>Mem.</i> 2.9.2, cf. Arist. <i>HA</i> 620a12; — Pass., πατρῴης γῆς ἀπερυκόμενος <b>debarred from…</b>, Thgn. 1210; — <i>Med.</i>, ἀλλήλων ἔριδος (<font color="brown">v.l.</font> ἔριδας) δὴν (δῆγμ’ Bgk.) ἀπερυκόμενοι <b>desisting from…</b>, Id. 494; ἀπερύκου (sc. φωνῆς) <b>abstain from</b> speech, S. <i>OC</i> 169 (lyr.); — later in act. sense, ἀπερύκεο νούσους, to be read in Maced. <i>Pae.</i> 23.<br><b>withhold</b>, σῖγα νόον βουλήν τ’ ἀπερύκων A.R. 3.174.
ἀπερυσιβόω	(&lt; ἐρυσίβη) <b>destroy by mildew</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.10.3 (Pass.).<br><b>produce mildew</b>, <i>ib.</i> 5.9.13.
ἀπερύω	<b>tear off from</b>, ῥινὸν ἀπ’ ὀστεόφιν ἐρύσαι <i>Od.</i> 14.134; πόρτιν μητρὸς ἀπειρύσσαντες Q.S. 14.259; — <i>Med., AP</i> 7.730 (Pers.) (tm.).
ἀπέρχομαι	<i>fut.</i> -ελεύσομαι (<i>Att. fut.</i> ἄπειμι); <i>pf.</i> -ελήλυθα ; <i>aor.</i> -ῆλθον :<br><b>go away, depart from</b>, c. gen., πάτρης <i>Il.</i> 24.766; οἴκου <i>Od.</i> 2.136, cf. S. <i>OC</i> 1165, etc. ; λόγου E. <i>IT</i> 546; ἀ. ἀπὸ τοῦ βουλευτηρίου Th. 8.92; ἐκ τῆς χώρας Id. 1.89, etc. ; <i>metaph</i>, ἀ. ἐκ δακρύων <b>cease from</b> tears. E. <i>Or.</i> 205. with εἰς, implying <b>departure from</b> one place <b>and arrival at</b> another, ἀ. ἐς τὰς Σάρδις Hdt. 1.22; ἀ. εἰς Θουρίους οἰκήσοντες And. 4.12; παρά τινα Luc. <i>Tim.</i> 11; ἀ. ἐπ’ οἴκου <b>depart</b> homewards, Th. 1.92; ἀθῷος οἴκαδε Archipp. 40; ἀπῆλθεν ὅθεν… <b>went back to</b> the place whence he came, Men. 481.3; <i>metaph</i>, ἀ. εἰς τὴν ἀρχαίαν φύσιν Pl. <i>Smp.</i> 193c. abs., Hdt. 1.199, etc. ; ταχεῖ’ ἀπέρχεται (sc. ἡ νόσος) S. <i>Ph.</i> 808; κατ’ ὀφλὼν ἀ. Ar. <i>Ach.</i> 689; ἄπελθε τουτονὶ λαβών take him and <b>be off!</b> Id. <i>Av.</i> 948; ἀπελθόντος ἐνιαυτοῦ Pl. <i>Lg.</i> 954d; νυκτὸς ἀπερχομένης Arat. 315. c. part., ἀ. νικῶν <b>come off</b> conqueror, Aristid. 2.2 J., cf. Plu. <i>Ages.</i> 7, etc.<br><b>spread abroad</b>, ἀπῆλθεν ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ εἰς Συρίαν Ev. Matt. 4.24.<br><b>depart from life</b>, ἀ. κάτω E. <i>Alc.</i> 379, cf. S. <i>Ant.</i> 818 (lyr.); abs., D.L. 3.6, <i>AP</i> 11.335, cf. Ph. 1.513, Plot. 4.7.15; εἰς τοὺς θεούς PPetr. 2 p. 45 (iii BC).
ἀπερῶ	Ion. ἀπερέω, v. ἀπεῖπον.
ἀπερωεύς	έως, ὁ, <b>thwarter</b>, ἐμῶν μενέων ἀπερωεύς <i>Il.</i> 8.361.
ἀπερωέω	<b>retire</b> or <b>withdraw from</b>, τῷ κε τάχα… πολέμου ἀπερωήσειας <i>Il.</i> 16.723.
ἀπερωπός	όν, <b>inconsiderate, cruel</b>, A. <i>Ch.</i> 600; expl. by ἀναιδής, σκληρός, οἷον ἀπερίοπτος καὶ ἀπερίβλεπτος by Phryn. <i>PS</i> p. 10B., cf. <i>EM</i> 120.41, Hsch. Adv. -πῶς· θαυμαστῶς, ἀδοκήτως, Id.
ἀπέρωτος	ον, (&lt; ἔρως) <b>loveless, unloving</b>, ἔρως ἀπέρωτος, like γάμος ἄγαμος, read by M 2 in A. <i>Ch.</i> 600; but v. ἀπερωπός.
ἄπες	Ion. for ἄφες, v. sub ἀφίημι.
ἄπεσθαι	(= ἕπ-)· ἀκολουθῆσαι, Hsch.
ἀπεσθέομαι	<i>Med.</i>, (&lt; ἐσθής) <b>undress oneself</b>, Luc. <i>Lex.</i> 5 (in <i>pf. part.</i> ἀπησθημένοι.)
ἀπεσθίω	<i>fut.</i> ἀπέδομαι Ar. <i>Av.</i> 26; <i>aor. part.</i> ἀποφαγών Id. <i>Eq.</i> 497; <i>pf.</i> ἀπεδήδοκα Id. <i>Ra.</i> 984; — <i>Pass., aor.1</i> ἀπηδέσθην Pl.Com. 138; <i>pf.</i> ἀπεδήδεμαι Arist. <i>HA</i> 591a5: — <b>eat, gnaw off</b>, τοὺς δακτύλους Hermipp. 24, cf. Ar. <i>Av.</i> 26; ἀπεσθίει μου τὴν ἀκοήν Hermipp. 52; τίς τὴν κεφαλὴν ἀπεδήδοκεν τῆς μαινίδος; Ar. <i>Ra.</i> 984; ἀπεσθίει τὴν ῥῖνα τἀνθρώπου D. 25.61.<br><b>leave off eating</b>, τὰ πετραῖα τῶν ἰχθυδίων Theopomp.Com. 62.
ἀπεσκής	ές, (&lt; πέσκος) <b>without a bow-case</b>, τόξα S. <i>Fr.</i> 626.
ἀπέσκληκα	v. ἀποσκλῆναι.
ἀπεσκληρυμμένως	Adv., (&lt; ἀποσκληρύνω), ἀ. ἔχων, ἀπεσκληκώς, <i>AB</i> 422.
ἀπεσσία	= ἄφεσις, Hsch. (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀπεσσούα	<b>he is gone off</b>, <i>Lacon.</i> for ἀπεσσύη, ἀπεσσύθη, <i>aor. Pass.</i> of ἀποσεύω, X. <i>HG</i> 1.1.23 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀπεσσύμεθα	ἀπερίσυτο, Ep. sync. <i>aor. Pass.</i> of ἀποσεύω.
ἀπεστύς	ύος, ἡ, = ἀπεστώ, Hsch.
ἀπεστώ	οῦς, ἡ, Ion. -οῦν, (ἄπειμι, cf. εὐεστώ) <b>absence</b>, ἐπαισχυνομένους τῇ ἀπεστοῖ τῆς μάχης Hdt. 9.85, cf. Call. <i>Fr.</i> 340.
ἀπεσχαρόω	<b>remove a scab</b>, Zopyr. ap. Orib. 14.61.2; — Pass., Eust. 1575.43.
ἀπεσχαρωτικός	ή, όν, <b>removing scabs</b>, Paul.Aeg. 4.34, 6.66.
ἀπέτηλος	ον, <b>leafless</b>, <i>AP</i> 6.190 (Gaet.).
ἄπετρος	ον, <b>without stones</b>, Eust. 1736.9.
ἀπευδιασμός	ὁ, (&lt; εὐδιάζω) <b>making calm</b>, Porph. <i>VP</i> 29 (pl.).
ἀπευδοκιμῶ	<b>depudesco</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπευήκασιν	ἐξηραμμέναι εἰσίν, Hsch.
ἀπευθανατίζω	<b>die well</b> or <b>happily</b>, LXX 2 Ma. 6.28.
ἀπευθής	ές, (&lt; πυνθάνομαι) <b>not inquired into, unknown</b>, κείνου δ’… ὄλεθρον ἀπευθέα θῆκεν <i>Od.</i> 3.88, cf. Arat. 259, etc. ; ἀ. ἀκοῆ Max.Tyr. 17.9. <i>Act.</i>, <b>not inquiring, ignorant</b>, ἦλθον… ἀπευθής <i>Od.</i> 3.184, cf. Cerc. 5.3; c. gen., D.P. 194, <i>APl.</i> 4.303.
ἀπεύθυνσις	εως, ἡ, <b>adjustment, setting</b>, Paul.Aeg. 6.92.
ἀπευθυντέον	<b>one must set straight, adjust</b>, Sor. 2.60.
ἀπευθύνω	<i>fut.</i> ἀπευθυνῶ S. <i>Ichn.</i> 169: — <b>make straight, restore</b>, πάντα ὀρθὰ ἀ. Pl. <i>Ti.</i> 71d; χέπας δεσμοῖς ἀ.<br><b>bind</b> his arms <b>straight</b>, i.e.<br><b>behind</b> him, S. <i>Aj.</i> 72; <i>metaph</i>, ἀπευθύνεται τὸ ὑποκλάζον τοῦ πυρετοῦ Paul.Aeg. 2.47. in military drill, <b>dress</b>, λόχον Ascl.Tact. 12.11, etc.<br><b>guide aright, direct</b>, δεῦρ’ ἀ. μολεῖν A. <i>Ag.</i> 1667; ἀ. βροτῶν τοὺς ἀγνωμοσύναν τιμῶντας <b>corrects, chastises</b> them, E. <i>Ba.</i> 884 (lyr.); ἐκ πρύμνης ἀ.<br><b>to steer</b>, Pl. <i>Criti.</i> 109c; πλήκτροις ἀ. τρόπιν S. <i>Fr.</i> 143, cf. <i>Ichn. l.c.</i> ; ἀ. πόλιν <b>gouern, rule</b>, Id. <i>OT</i> 104; ἀ. τὰ κοινά Aeschin. 3.158; κλήρῳ ἀ. [τὴν ἰσότητα] <b>regulate</b>, Pl. <i>Lg.</i> 757b, cf. <i>Plt.</i> 282e; ἀ. τι πρίς τι <b>to adjust</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.12.16, cf. Luc. <i>Im.</i> 12; ταῖς συλλαβαῖς ἀ. τοὺς χπόνους D.H. Comp. 11.<br>τὸ ἀπευθυσμένον (sc. ἔντερον) <b>intestinum rectum</b>, Dsc. 1.99, Heliod. ap. Orib. 44.23.55, Gal. 2.573, etc.
ἄπευκος	ον, <b>without resin</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.9.3 (in Comp. -ότερος.)
ἀπευκταῖος	α, ον, = ἀπευκτός, Pl. <i>Ax.</i> 369b (Sup.), Plu. 2.289b; τάραχοι <i>CPHerm.</i> 119r iv 16 (iii AD), cf. A.D. <i>Synt.</i> 252.10. Adv. -αίως <b>to the loss of our hopes</b>, [τελευτῆσαι] POxy. 1114.24 (iii AD).
ἀπευκτικός	ή, όν, <b>deprecatory</b>, ὕμνοι Men. <i>Rh.</i> p. 342S.
ἀπευκτός	ή, όν, Luc. <i>Pseudol.</i> 12, Hld. 7.25; (&lt; ἀπεύχομαι): — <b>to be deprecated, abominable</b>, πήματα A. <i>Ag.</i> 638; ἀ. τὸ δεηθῆναι τούτων Pl. <i>Lg.</i> 628c; τὰ ἀ. Id. Ep. 353e.
ἀπεύλογον	τό, <b>of irregular shape</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hero <i>Stereom.</i> 2.32.
ἀπευλυτέω	<b>expedio, explico, exploro</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπευνάζω	<b>lull to sleep</b>, ἀπευνασθέντος κακοῦ (ἀπ’ εὐνασθέντος κ. cod. L) S. <i>Tr.</i> 1242.
ἄπευστος	ον, = ἀπευθής, Hsch.
ἀπευτακτέω	<b>deliver</b> or <b>pay regularly</b>, τοὺς φόρους Str. 4.6.9; — Pass., Id. 7.4.6, UPZ 42.15 (ii BC).
ἀπευτελεῖσθαι	ἀπάρξασθαι, Hsch.
ἄπευτος	ον, = ἄπευστος, Hsch.
ἀπευφημέω	<b>deprecate</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐπ-, Philostr. <i>VA</i> 5.19, 7.10.
ἀπευφημισμός	ὁ, οῦ χάριν out of <b>politeness</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 56O.
ἀπευχαριστέω	<b>show gratitude</b>, τινί IG 5(1).1145.35 (Gythium).
ἀπεύχετος	ον, = ἀπευκτός, A. <i>Ch.</i> 155, 625 (lyr.).
ἀπευχή	ἡ, <b>deprecation</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 343S. (pl.).
ἀπεύχομαι	<b>wish</b> a thing <b>away, wish it may not happen</b>, c. acc. rei, ἀπεύχου ταῦτα, πρὸς θεῶν E. <i>Hipp.</i> 891; τί μάλιστ’ ἂν ἀπευξαίμεθα; D. 20.157; ἀ. τι τοῖς θεοῖς μηδαμῶς γίγνεσθαι <b>pray</b> the gods it <b>may not be</b>, Pl. <i>Lg.</i> 687d, cf. D. 8.51; without μή, ἀπεύχεσθε ἰδεῖν Id. 6.23, cf. 20.106; also τοῦτο… μὴ γένοιτο… ἀπεύχομαι Ar. <i>Th.</i> 714.<br><b>reject, despise</b>, μητρὸς αἷμα A. <i>Eu.</i> 608.<br><b>avert by prayer</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.41.
ἀπεύω	<b>scorch off</b>, v. ἀφεύω.
ἀπευωνίζω	<b>cheapen</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Luc. <i>Nigr.</i> 23.
ἀπεφεισμένως	<b>abundantly</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Str. 15.1.24.
ἀπέφθιθον	v. ἀποφθίθω.
ἄπεφθος	ον, by dissimilation for *ἄφεφθος, (&lt; ἀφέψω) <b>boiled down</b>, ἄ. χρυσός <b>refined</b> gold, Thgn. 449, Hdt. 1.50; χρυσίον Th. 2.13; ὕδωρ ἄ. water <b>purified by boiling</b>, Alex. 198; μέλι ἄ.<br><b>despumated</b>, Sor. 1.118.
ἀπέφρυσεν	ἀπέζεσεν, ἀπέβαλεν, Hsch.
ἀπεχθαίρω	<b>hate utterly, detest</b>, τινά <i>Il.</i> 3.415, Oppian. <i>H.</i> 5.420, Jul. <i>Or.</i> 2.86b, Vett.Val. 349.14; — <i>Med., aor.1</i> ἀπηχθήραντο Q.S. 13.255.<br><b>make utterly hateful</b>, ὅς τέ μοι ὕπνον ἀ. καὶ ἐδωδήν <i>Od.</i> 4.105.
ἀπεχθάνομαι	<i>Od.</i> 2.202, Ar. <i>Pl.</i> 910, Pl. <i>Ap.</i> 24a, etc. ; <i>impf.</i> ἀπηχθανόμην Cratin. 36, X. <i>An.</i> 7.7.10; <i>fut.</i> ἀπεχθήσομαι Hdt. 1.89, E. <i>Alc.</i> 71, Pl. <i>Phlb.</i> 28d, etc. ; ἀπεχθανοῦμαι Them. <i>Or.</i> 26.322c; <i>pf.</i> ἀπήχθημαι Th. 1.75, 2.63, X. <i>An.</i> 7.6.34, etc. ; <i>aor.</i> ἀπηχθόμην <i>Il.</i> 24.27, etc. ; <i>subj.</i> ἀπέχθωμαι <i>ib.</i> 4.53; <i>inf.</i> ἀπεχθέσθαι (not ἀπέχθεσθαι), v. ἀπέχθομαι; <i>part.</i> ἀπεχθόμενος Pl. <i>Min.</i> 321a; (&lt; ἔχθος); — Pass., <b>to be hated, incur hatred</b>, ἀπεχθάνεαι δ’ ἔτι μᾶλλον <i>Od.</i> 2.202; elswh. in Hom. always in <i>aor.</i>, mostly c. dat. pers., <b>to be or become hateful to</b> one, <b>incur</b> his <b>hate</b>, ἀπήχθετο πᾶσι θεοῖσι <i>Il.</i> 6.140; ἶσον γάρ σφιν πᾶσιν ἀπήχθετο κηρὶ μελαίνῃ 3.454; οὔτε τί μοι πᾶς δῆμος ἀπεχθόμενος χαλεπαίνει nor does the people <b>roused to hate against</b> me distress me, <i>Od.</i> 16.114; σοὶ ἐμέθεν ἀπήχθετο φροντίσδην Sappho 41, Hdt. 1.89, 3.1, Antipho 6.11, Th. 1.136, etc. ; ἀ. πρός τινα <b>to be hateful</b> in his eyes, E. <i>Med.</i> 290; <b>to be irritated</b> against, πρὸς τὴν ἡγεμονίαν Plu. <i>Galb.</i> 18, cf. J. <i>AJ</i> 13.9.3; c. dat. rei, <b>to be hated for</b> a thing, Pl. <i>Ap.</i> 24a, cf. Th. 2.63 (but also in act. sense, <b>dislike</b>, τῇ φιλοσοφίᾳ, τῷ οἴνῳ Philostr. <i>VA</i> 3.22, <i>Im.</i> 2.17); c. part., ἀ. ποιῶν And. 4.10; θριάμβους ἀναρύτουσ’ ἀπηχθάνου Cratin. 36. causal, λόγοι ἀπεχθανόμενοι language <b>that causes hatred</b>, opp. οἳ πρὸς φιλίαν ἄγουσι, X. <i>Smp.</i> 4.58.
ἀπέχθεια	ἡ, <b>hatred</b>, felt towards another, πρός τινα D. 18.36, Arist. <i>Pol.</i> 1305a23; διὰ τὴν ἀ. τοῦ πάθους <b>for</b> it, <i>ib.</i> 1274a40. felt by others towards one, <b>enmity, odium</b>, ὁ πράξας τὴν ἀ. αὐτῶν δίκαιος φέρεσθαι Antipho 3.4.2, cf. Pl. <i>Ap.</i> 28a, D. 3.13, etc. ; in pl., <b>enmities</b>, Pl. <i>Ap.</i> 23a, interpol. in D. 9.64; θεοῖς δι’ ἀπεχθείας ἐλθεῖν to be <b>hated</b> by them, A. <i>Pr.</i> 121 (lyr.); δι’ ἀ. γίγνεταί τι it becomes <b>hateful</b>, X. <i>Hier.</i> 9.2; οὔτ’ ἐκείνου πρὸς χάριν οὔτ’ ἐμοῦ πρὸς ἀπέχθειαν 5.7; ἀπέχθειαν φέρει τι it brings <b>odium</b>, Id. Prooem. 44; πολλὴν ἔχει ἀ. Arist. <i>Pol.</i> 1322a2; δείσας τὴν πρὸς ὑμᾶς ἀ.<br><b>enmity</b> with you, Isoc. 8.38; μετὰ πολλῆς ἀ. Plb. 1.66.9.
ἀπεχθές	Adv.<br><b>yesterday</b>, A.D. <i>Synt.</i> 235.26; — divisim ἀπ’ ἐχθές <i>AP</i> 11.35 (Phld.).
ἀπεχθήεις	εσσα, εν, <i>Adj.</i> <b>odious, noxious</b>, Androm. ap. Gal. 14.33.
ἀπέχθημα	ατος, τό, <b>object of hate</b>, <i>Tr.</i> 425.
ἀπεχθήμων	ον, gen. ονος, worse form for ἀπεχθής, Poll. 8.153.
ἀπεχθής	ές, <b>hateful</b>, S. <i>Ant.</i> 50; <b>hostile</b>, Theoc. 1.101; τὸ ἀ. Onos. 37.3; <i>Sup.</i>, Ph. 1.604.<br><b>hated</b>, Isoc. 1.12 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); δάκρυα IG 4.622 (Argos). Adv. -θῶς, ἔχειν τινί D. 5.18; διακεῖσθαι D.Chr. 32.70; πρός τινας D.H. 7.31; <i>Sup.</i> -έστατα Poll. 5.116.
ἀπεχθητικός	ή, όν, <b>full of hatred, envious</b>, opp. κόλαξ, Arist. <i>MM</i> 1193a22, <i>EE</i> 1221a26, 1233b32.
ἀπέχθομαι	later form of ἀπεχθάνομαι, Theoc. 7.45, Lyc. 116, <i>AP</i> 5.176 (Mel.), Plu. <i>Marc.</i>. 22, etc. ; for in E. <i>Hipp.</i> 1260 ἐπάχθομαι is the better reading; and the <i>inf.</i> ἀπέχθεσθαι freq. found in codd. should be written ἀπεχθέσθαι, ξφ. ἀπεχθάνομαι.
ἀπεχθρεύω	<b>to be hostile</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.162S.
ἀπεχθρῶς	ἐχθρωδῶς, Hsch.
ἀπέχω	<i>fut.</i> ἀφέξω, and (<i>Od.</i> 19.572) ἀποσχήσω ; <i>aor.</i> ἀπέσχον : — <b>keep off or away from</b>, αἴ κεν τυδέος υἱὸν ἀπόσχη Ἰλίου ἱρῆς <i>Il.</i> 6.96, 277; ἑκὰς νήσων ἀπέχων εὐεργέα νῆα <i>Od.</i> 15.33; κληῗδες ἀπ’ ὤμων αὐχέν’ ἔχουσιν the collar-bone <b>parts</b> the neck <b>from</b> the shoulders, <i>Il.</i> 22.324; Εὐβοίης ἀπέχειν… αἶγας Orac. ap. Hdt. 8.20, cf. 22; ἄπεχε τῆς βοὸς τὸν ταῦρον A. <i>Ag.</i> 1125 (lyr.), cf. <i>Pr.</i> 687 (lyr.). c. dat. pers., τοι… χεῖρας ἀφέξω <i>Od.</i> 20.263. with a Prep., ἀ. φρένα περισσῶν παρὰ φωτῶν E. <i>Ba.</i> 427 (lyr.); ῥῖνα ἀπὸ κάκκης Ar. <i>Pax</i> 162. c. acc. only, <b>keep off</b> or <b>away</b>, σκοτεινὸν ἀ. ψόγον Pi. <i>N.</i> 7.61; ἀ. φάσγανον E. <i>Or.</i> 1519. οὐδὲν ἀπέχει c. inf., nothing <b>hinders, debars</b> one <b>from</b> doing, Pl. <i>Cra.</i> 407b, Plu. 2.433a. <i>Med.</i>, κακῶν ἄπο χεῖρας ἔχεσθαι <b>hold one΄s</b> hands <b>off or away from…</b>, <i>Od.</i> 22.316; κυάμων ἄπο χεῖρας ἔχεσθε Emp. 141; ἀθανάτων ἀ. χεῖρας A. <i>Eu.</i> 350 (lyr.), cf. <i>Supp.</i> 756, Pl. <i>Smp.</i> 213d, 214d; — but mostly, ἀπέχεσθαί τινος <b>hold oneself off</b> a thing, <b>abstain</b> or <b>desist from</b> it, πολέμου <i>Il.</i> 8.35, al. ; βοῶν <i>Od.</i> 12.321; οὐδὲ… σευ ἀφέξομαι will not <b>keep my hands off</b> thee, <i>ib.</i> 19.489; Δεκελέης <b>abstain from ravaging</b> D., Hdt. 9.73, cf. 1.66, 4.118, al., Th. 1.20, etc. ; <b>keep away from</b>, πόλεως X. <i>HG</i> 7.3.10; in <i>pf. Pass.</i>, μηδὲ τῶν μικρῶν ἀπεσχημένον D. 27.47; ἀγορᾶς ἀπεσχ. Arist. <i>Pol.</i> 1278a25. c. inf., ἀπέχεσθαι μὴ στρατεῦσαι <b>abstain from</b> marching, Th. 5.25; λαμβάνειν ἀπέσχετο Philem. 94.3; ἀπέχεσθαι τοῦ ποιεῖν X. <i>Mem.</i> 4.2.3; οὐκ ἀ. τὸ μὴ οὐ ποιεῖν Id. <i>Cyr.</i> 1.6.32, Pl. <i>R.</i> 354b; also c. part., Jul. <i>Or.</i> 1.43d. abs., <b>refrain oneself</b>, D. 21.61. intr. in <i>Act.</i>, <b>to be away</b> or <b>far from</b>, c. gen. loci, τῶν Ἐπιπολῶν ἓξ ἢ ἑπτὰ σταδίους Th. 6.97; ἀ. ἀπὸ Βαβυλῶνος, etc., Hdt. 1.179, cf. 3.26, al. ; ἀπὸ θαλάττης… δώδεκα ὁδὸν ἡμερῶν ἀ. Euphro 11.3; ἀ. παμπόλλων ἡμερῶν ὁδόν X. <i>Cyr.</i> 1.1.3; τὸ μέσον ἴσον τῶν ἐσχάτων ἀ. Pl. <i>Prm.</i> 145b; πλεῖστον ἀ. κατὰ τόπον Arist. <i>Mete.</i> 363a31; a). τὴν ἡμίσειαν διάμετρον Id. <i>Cael.</i> 293b30, etc.<br><b>project, extend</b>, Id. <i>GA</i> 781a11; τὰ ἀπέχοντα <b>prominent parts</b>, <i>PA</i> 655a32. ἀποσχὼν τεσσαράκοντα μάλιστα σταδίους μὴ φθάσαι ἐλθών <b>failing</b> to arrive in time by…, Th. 5.3. of actions, <b>to be far from</b>, ἀπεῖχον τῆς ἐξευρέσιος οὐδὲν ἔλασσον <b>were</b> just <b>as farfrom</b> the discovery, Hdt. 1.67; τοσοῦτον ἀπέχω τοῦ ποιεῖν τι ὥστε… Isoc. 6.70; τοσούτῳ πλέον ἡμῶν ἀπέχεις τοῦ πιστὰ λέγειν ὅσον… <i>ib.</i> 11.32; ἀπέχει τοῦ μὴ μετ’ ὀργῆς [πράττειν] D. 21.41; πλεῖστον ἀ. τινός <b>to be as far</b> as possible <b>from</b> doing, X. <i>Mem.</i> 1.2.62; but τοσοῦτ’ ἀπέχει τῶν χορηγῶν so far <b>is it from the thoughts of…</b>, D. 21.59. generally, <b>to be far remoued from</b>, πολιτείας, μοναρχίας, Arist. <i>Pol.</i> 1289b2, 1293a17; τοῦ μέσου Id. <i>EN</i> 1109a10.<br><b>differ from</b>, οὐδέν τι ἀπεῖχε γαμετῆς γυναικός Hdn. 1.16.4. διαφύσιες… ᾗσιν οὐδὲν ἀπέχει ἀγγεῖα εἶναι nothing <b>is wanting</b>, Hp. <i>de Arte</i> 10.<br><b>have</b> or <b>receive in full</b>, τὴν ἀπόκρισιν Aeschin. 2.50; τὸ χρέος ἀ.<br><b>receive</b> payment <b>in full</b>, Call. <i>Epigr.</i> 55; χάριτας <i>ib.</i> 51; ἀπέχω in receipts, BGU 612.2 (i AD), etc. ; ἀ. τὸν μισθόν Plu. <i>Sol.</i> 22, Ev. Matt. 6.2, al. ; καρπὸν ἀ. τῶν πονηθέντων Plu. <i>Them.</i> 17; ἀ. τὸ μέτεριον Id. 2.124e. impers., ἀπέχει <b>it sufficeth, it is enough</b>, Ev. Marc. 14.41, cf. Anacreont. 15.33.
ἀπεψία	ἡ, (&lt; ἄπεπτος) <b>indigestion</b>, etc. ; δι’ ἀπεψίαν Arist. <i>PA</i> 668b8; in pl., Id. <i>Mete.</i> 381b9, Plu. 2.127d, Gal. 8.34, S.E. <i>P.</i> 1.131.
ἀπέψω	Ion. for ἀφέψω.
ἀπέωσε	v. ἀπωθέω.
ἀπεωστόν	ἀπόθητον, Hsch.
ἀπηγενέες	ἀποτεταγμένοι, Hsch.
ἀπηγέομαι	Ion. for ἀφηγέομαι.
ἀπηγορέομαι	<i>Med.</i>, <b>defend oneself</b>, like ἀπολογέομαι, Arist. <i>Pr.</i> 951a23; — <i>Act.</i>, <b>defend</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 17.2.
ἀπηγόρευμα	ἀπολόγημα, Hsch.
ἀπηγόρημα	ατος, τό <b>defence</b>, opp. κατηγόρημα, Pl. <i>Lg.</i> 765b.
ἀπηγορία	Dor. ἀπαγορία, ἡ, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Pi. <i>Fr.</i> 122.6 (pl.).
ἀπήδαλος	ον, <b>without rudder</b>, Arist. <i>IA</i> 710a8.
ἀπηθέω	<b>strain off, filter</b>, Ar. <i>Ra.</i> 943, Thphr. <i>HP</i> 9.8.3.
ἀπήθημα	ατος, τό, <b>that which is filtered off</b>, Asclep. ap. Gal. 14.142, <i>Hippiatr.</i> 6, 11.
ἀπηθητέον	<b>one must strain off</b>, Dsc. 5.88.
ἀπήκει	ἀπέχει, ἢ εἰς ὀξὺ συνάγει, Hsch.
ἀπηκολλύρισεν	ἐν τῷ παραβεβλῆσθαι ἀπέστροφε (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀπήκοος	ον, (&lt; ἀκοή) <b>disobedient</b>, opp. ὑπήκοος, Hsch.
ἀπηκριβωμένως	Adv., (&lt; ἀπακριβόω) <b>exactly</b>, Plu. <i>Agis</i> 2 (<font color="brown">v.l.</font>); <b>sparingly</b>, Alex. 213.4.
ἄπηκτος	ον, <b>not capable of being solidified</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385b1, <i>GA</i> 735b30, <i>HA</i> 520a8.<br><b>not solid</b>, θεμέλια Sor. 1.47.
ἀπηλγημένως	Adv., (&lt; ἀπαλγέω) gloss on ἀπηλεγέως, <i>Sch. Il.</i> 9.309.
ἀπηλεγέω	<b>neglect</b>, A.R. 2.17.
ἀπηλεγέως	Adv.<br><b>without caring for anything, outright, bluntly</b>, Hom. only in phrase μῦθον ἀπηλεγέως ἀποειπεῖν <i>Il.</i> 9.309, <i>Od.</i> 1.373; ἀ. πεπύθοιτο A.R. 4.1469; νίσσετ’ ἀπηλεγέως <b>straightforwards, without looking about</b>, Id. 1.785; <b>sternly</b>, 4.687; prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀνηλ-, Q.S. 1.226; — also ἀπηλεγές, Nic. <i>Th.</i> 495, Opp. <i>C.</i> 2.510. (From ἀλέγω, like νηλεγής, ἀνηλεγής.)
ἀπηλιαστής	οῦ, ὁ, opp. φιληλιαστής, <b>one who keeps away from the Ἡλιαία</b>, i.e. an enemy to law, with a play on ἥλιος <b>(not fond of basking in the sun)</b>, Ar. <i>Av.</i> 110.
ἀπηλιθιόομαι	Pass., <b>become stupid, fatuous</b>, Dsc. 5.17.
ἀπῆλιξ	Ion. for ἀφῆλιξ.
ἀπηλιώτης	(with or without ἄνεμος), ου, ὁ, <b>east wind</b>, Hdt. 4.22, 7.188, E. <i>Cyc.</i> 19, Th. 3.23; opp. ζέφυρος, Arist. <i>Mete.</i> 363b13, cf. <i>Mu.</i> 394b23, <i>Vent.</i> 973a13, al. — The Ion. form ἀπηλιώτης is retained in Att., and appears on the Tower of Andronicus Cyrrhestes, CIG 518; ἀφηλιώτης on a later table of the winds, IG 14.1308, and in Latin authors, Catull. 26.3, Seneca <i>QN</i> 5.16.4, Gell. 2.22.8.
ἀπηλιωτικός	ή, όν, <b>from the quarter of the ἀπηλιώτης</b>, Arist. <i>Mete.</i> 364a21, POxy. 985 (i AD), Ptol. <i>Geog.</i> 1.11.1.
ἀπηλλαγμένως	Adv., (&lt; ἀπαλλάσσω) c. gen., <b>apart from</b>, ὀργῆς <font color="darkorange">dub.l.</font> in J. <i>AJ</i> 17.5.6.
ἀπηλλάζεις	ἀπηλλαγμένος ἔση, Hsch.
ἀπήμαντος	ον, <b>unharmed, unhurt</b>, <i>Od.</i> 19.282, cf. Hes. <i>Th.</i> 955; ἀ. βίοτος a life <b>free from misery</b>, Pi. <i>O.</i> 8.87; ἔστω δ’ ἀπήμαντον be <b>misery far away</b>, A. <i>Ag.</i> 378 (lyr.). <i>Act.</i>, <b>unharming</b>, σθένος Id. <i>Supp.</i> 576 (lyr.); of snakes, Nic. <i>Th.</i> 492. Adv. -τως Tz. <i>ad Lyc.</i> 886.
ἀπήμβροτον	v. ἀφαμαρτάνω.
ἀπημελημένως	Adv., (&lt; ἀπαμελέω) <b>carelessly</b>, Procop. <i>Vand.</i> 1.4, al.
ἀπήμιος	ὁ, <b>auerter of ill</b>, Ζεύς Paus. 1.32.2.
ἀπημονία	ἡ, = ἀπημοσύνη, Call. <i>Jov.</i> 92.
ἀπημοσύνη	ἡ, <b>freedom from harm, safety</b>, Thgn. 758, IG 12(5).215 (Paros).<br><b>harmlessness</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.647.
ἀπήμων	ον, gen. -ονος, (&lt; πῆμα) like ἀπήμαντος, <b>unharmed, unhurt</b>, ἀδάκρυτος καὶ ἀ. <i>Il.</i> 1.415, al. ; σὺν νηυσὶν ἀπήμονες ἦλθον Ἀχαιοί <i>Od.</i> 4.487; νόστος ἀ. <i>ib.</i> 519, cf. νῆες ἀπήμονες Oppian. <i>H.</i> 5.676; ὄλβος, Pi. <i>Pae.</i> 9.8; μοῖρα A.R. 1.422; <b>without sorrow</b> or <b>care</b>, ἀ. κραδία κᾶδος ἀμφ’ ἀλλότριον Pi. <i>N.</i> 1.54, cf. <i>P.</i> 10.22; c. gen., ἀ. πάσης οἰζύος A. <i>Eu.</i> 893. — Rare in Prose, as Hdt. 1.42, 4.179, Pl. <i>Phdr.</i> 248c, Ph. 1.393. <i>Act.</i>, <b>doing no harm</b>; hence, <b>kindly, propitious</b>, οὖρον ἀπήμονά τε λιαρόν τε <i>Od.</i> 7.266, cf. 12.167; πόντος Hes. <i>Op.</i> 670; ὕπνον ἀπήμονά τε λιαρόν τε <i>Il.</i> 14.164; μῦθος 13.748; πομποί <i>Od.</i> 8.566; <b>without hostile intent</b>, A. <i>Supp.</i> 186; πλοῦς νεῶν ἀ.<br><b>free from harm to</b> them, E. <i>IA</i> 1575.
ἀπηναῖος	ἀπήνης, Hsch.
ἀπήνεια	ἡ, (&lt; ἀπηνής) <b>rudeness, discourtesy</b>, Thphr. <i>Char.</i> 15.1; in pl., A.R. 2.1202.<br><b>stiffness</b>, Heliod. ap. Orib. 44.23.56, Sor. 1.44.
ἀπήνεμος	ον, (&lt; ἄνεμος) <b>without wind</b>, D.Chr. 6.33, <i>AB</i> 424; ἀ. λιμήν Poll. 1.100.
ἀπήνη	ἡ, <b>four-wheeled wagon</b>, drawn by mules, ἡμίονοι ἕλκον τετράκυκλον ἀπήνην <i>Il.</i> 24.324, cf. <i>Od.</i> 6.57 with 69, 72, 73, 82; much the same as ἅμαξα, cf. <i>Il.</i> 24.266 with 324, <i>Od.</i> 6.72 with 73; of a <b>racing-car</b>, drawn by mules, ἡμιόνοις ξεστᾷ τ’ ἀπήνᾳ Pi. <i>P.</i> 4.94, cf. <i>O.</i> 5.3, Arist. <i>Fr.</i> 568; ἦν γὰρ δὴ ἀπήνη… ἡμιόνους ἀνθ’ ἵππων ἔχουσα Paus. 5.9.2. later, any <b>car</b> or <b>chariot</b>, A. <i>Ag.</i> 906, S. <i>OT</i> 753; ἀ. πωλική <i>ib.</i> 803; <b>war-chariot</b>, Str. 4.5.2; cf. καπάνα. <i>metaph</i>, <b>any conveyance</b>, νατα ἀ.<br><b>ship</b>, E. <i>Med.</i> 1123; πλωταῖς ἀπήνῃσι <i>Lyr.Adesp.</i> 117 (= <i>Trag.Adesp.</i> 142); τετραβάμονος ὡς ὑπ’ ἀπήνας, of the Trojan horse, E. <i>Tr.</i> 517 (lyr.). <i>metaph</i>, like ζεῦγος, <b>pair</b>, e.g. of brothers, ἀ. ὁμόπτερος Id. <i>Ph.</i> 329 (lyr.). in pl., the <b>alae nasi</b>, Poll. 2.80.
ἀπηνής	ές, <i>Ep. Adj.</i> <b>ungentle, rough, hard</b>, of persons, <i>Il.</i> 1.340; ὅτι τοι νόος ἐστὶν ἀ. 16.35, cf. <i>Od.</i> 18.381; θυμὸς ὑπερφίαλος καὶ ἀ. <i>Il.</i> 15.94; μῦθον ἀπηνέα τε κρατερόν τε <i>ib.</i> 202, cf. <i>Od.</i> 18.381, al. ; ὃς μὲν ἀπηνὴς αὐτὸς ἔη καὶ ἀπηνέα εἰδῇ <b>cruel</b> himself and full of <b>cruel thoughts</b>, 19.329. — Rare in <i>Att.</i> (never in Trag.), ὅπως τοῖς ἔξωθεν μηδὲν δείξειαν ἀπηνές Ar. <i>Nu.</i> 974 (anap.); ἀπηνές τι εἰπεῖν Pl. <i>Phdr.</i> 257b (but ἀπηχές Hermias ad loc.), cf. <i>Lg.</i> 950b, Call. <i>Iamb.</i> 1.257; freq. in later Prose, as Onos. 42.23, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 69, D.S. 9.24, Plu. 2.678b, 970c, Luc. <i>Nec.</i> 18; τὸ ἐς ἀλλήλους ἀ. Procop. <i>Goth.</i> 4.35; Comp. -έστερος J. <i>BJ</i> 5.7.4, Adam. 2.44; <i>Sup.</i> -έστατος Ael. <i>NA</i> 3.26; τοῖς φίλοις J. <i>BJ</i> 1.24.8. Adv. -νῶς D.Chr. 32.53, Plu. 2.19b; πρὸς φίλους ἀπηνῶς ζῆν <i>ib.</i> 525d; Comp. -έστερον J. <i>AJ</i> 11.6.9. in physical sense, σπλὴν ἀ.<br><b>hard</b>, Aret. <i>SD</i> 1.14, cf. 2.12; <b>unpleasant to taste</b>, <i>CA</i> 1.5. (Cf. προσηνής, Goth. <i>ansts</i> ΄favour΄.)
ἀπῆνθον	<i>Dor. aor.2</i> of ἀπέρχομαι, Theoc. 2.84, al.
ἀπηνόφρων	ον, gen. ον ος, <b>harsh-minded</b>, Sch. A. <i>Pr.</i> 159.
ἀπηξία	ἡ, (&lt; πήγνυμι) <b>want of solidity, liability to flux</b>, σώματος Ptol. <i>Tetr.</i> 204; <b>incapacity for solidification</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 15.9.
ἀπηόριος	α, ον, = ἀπήορος, <b>hanging</b>, of branches, <i>AP</i> 9.71.
ἀπήορος	Dor. ἀπάορος, ον, (&lt; ἀείρω) <b>hanging on high, far distant</b>, ἀστέρες οὔτε τι πολλὸν ἀ. οὔτε μάλ’ ἐγγύς Arat. 396; c. gen., ἀπάορος ἐχθρῶν <b>aloof from</b> them, Pi. <i>P.</i> 8.86.
ἀπηρεμέω	<b>take a thorough rest</b>, Sor. 1.80, Orib. <i>Fr.</i> 74.
ἀπηρής	ές, = ἄπηρος, <b>unh armed</b>, A.R. 1.888 (ap. <i>EM</i> 122.4; ἀπήμοσιν codd.), <font color="brown">v.l.</font> A.R. 1.556 (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.7).
ἀπήρινος	ον, (&lt; πηρίν) <b>without scrotum</b>, restored (for ἀπύρηνος) by Coraeës in Archestr. 8.9.
ἄπηρος	ον, <b>unmaimed</b>, Hdt. 1.32, <i>AP</i> 7.110 (D.L.), Hsch.
ἀπηρτημένως	Adv., (&lt; ἀπαρτάω) <b>consistently with</b>, τινί Plu. 2.105e. ἀ. ἔχειν to be <b>discontinuous</b>, M.Ant 4.45.
ἀπηρτισμένως	Adv., (&lt; ἀπαρτίζω) <b>adequately, completely</b>, D.H. 1.90; <b>precisely</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 4.80.
ἀπηρυθριακότως	v. ἀπερυθριάω.
ἀπήρωτος	ον, <b>intact, unimpaired</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.5.1, Gal. 5.234. Adv. ἀπηρωτί Theognost. <i>Can.</i> 159.
ἀπηρωτί	Adv. fr. ἀπήρωτος.
ἀπήτρια	Dor. for ἠπήτρια, Hsch.
ἀπηύρων	ας, α, v. sub ἀπούρας.
ἀπήχεια	ἡ, <b>discord, enmity</b>, Lys. <i>Fr.</i> 88; ἀπηχία, Phryn. <i>PS</i> p. 25B.
ἀπηχέω	<b>sound back, re-echo</b>, Arist. <i>Pr.</i> 899a24, 918a35.<br><b>utter</b>, φωνάς Arr. <i>Epict.</i> 2.17.8.<br><b>to be out of tune</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 25B., Suid. ; <b>to be discordant</b>, Ph. 1.693, 2.44.
ἀπήχημα	ατος, τό, <b>echo</b>; <i>metaph</i> of <b>sayings repeated by rote</b>, Pl. <i>Ax.</i> 366c; <b>faint echo</b>, τῆς ἐκεῖ ζωῆς Procl. <i>in Alc.</i> p. 99C., cf. p. 135C.<br><b>echo</b>, ΄ring΄, μεγαλοφροσύνης Longin. 9.2.<br>Medic., <b>fracture from contre-coup</b>, Sor. <i>Fract.</i> 8.
ἀπηχής	ές, (&lt; ἦχος) <b>discordant</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Phdr.</i> 257b (Hermias), cf. Aristid. <i>Or.</i> 40 (5).8, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 10; <b>out of tune with</b> one΄s surroundings, Alciphr. 3.70.
ἀπήχησις	εως, ἡ, <b>echo</b>; <i>metaph</i> of <b>posthumous fame</b>, M.Ant 4.3.<br><b>sounding, resonance</b>, φωνῆς, πνεύματος, D.T. 629.26, Gal. 19.380, cf. Phlp. <i>in Ph.</i> 47.1 (pl.).
ἀπηχθημένως	Adv., (&lt; ἀπεχθάνομαι) <b>hostilely</b>, Philostr. <i>VA</i> 7.36.
ἀπήωρος	ον, <b>high in air</b>, ἀ. δ’ ἔσαν ὄζοι <i>Od.</i> 12.435; cf. ἀπήορος.
Ἀπία	γῆ, v. sub Ἄπιος.
Ἀπιακός	ή, όν, <b>of Apis</b>, ἄρτοι PSI 4.425.40 (iii BC); cf. Ἀ. ἄρτος· Μεμφιτικός, Hsch.
ἀπιάλλω	<i>fut.</i> -ιαλῶ Hsch., Dor. for ἀποπέμπω, Th. 5.77; μεγάλου δ’ ἀπὸ χεῖρας ἴαλλε <b>keep</b> them <b>off</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 29.
ἀπίαλος	Dor. for ἠπίαλος, Hsch.
ἀπιάπτω	<b>tear away</b>, only in tmesi, ὁπόσων ἀπὸ θυμὸν ἴαπτε Q.S. 1.9.
ἀπίαστος	ον, <b>not to be caught</b>, Hsch. s.v. ἄναπτος.
ἀπιᾶτον	τό, <b>wine flavoured with celery</b>, <i>Gp.</i> 8.30, Alex.Trall. 10.
ἀπιδέα	ἡ, <b>pear-tree</b>, <i>Gp.</i> 10.3.6 (ἀππ- codd.).
ἀπίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄπιον, <b>pear</b>, <i>Sch. Od.</i> 7.115 codd., Alex.Trall. <i>Febr.</i> 3.
Ἀπιεῖον	τό, <b>the temple of Apis</b>, OGI 90.33 (Rosetta).
ἀπίεστος	ον, (&lt; πιέζω) <b>incompressible</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385a15, 386b8, Thphr. <i>Lap.</i> 8.
ἀπίθανος	ον, <b>incredible, unlikely</b>, Pl. <i>Lg.</i> 663e, Arist. <i>Po.</i> 1461b12; φαντασίαι <i>Stoic.</i> 2.25; Comp. ἔτι ἀπιθανώτερον εἰ… Str. 1.2.22. of persons, <b>not to be trusted</b> or <b>relied on</b>, πρός τι in a matter, Aeschin. 2.3.<br><b>unpersuaded, unconvinced</b>, ἀ. ἂν εἴη Pl. <i>Prm.</i> 133c.<br><b>not having confidence</b> to do a thing, c. inf., Plu. <i>Nic.</i> 3.<br><b>not persuasive, unconvincing</b>, λόγος Pl. <i>Phdr.</i> 265b, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1406b14, 1408b22; ὁρίζειν τὸν ἀριθμὸν ἀπίθανον Ael. <i>Tact.</i> 8.1; ἀ. λέγειν, of persons, Plu. 2.812e, cf. 819c; ἀ. ζωγράφος Luc. <i>Ind.</i> 22; ἀ. ἐν τῇ ὑποκρίσει Id. <i>Pseudol.</i> 16. Adv. -νως <b>not persuasively, coarsely, rudely</b>, Isoc. 5.26, D.H. <i>Lys.</i> 17, Epicur. Ep. 2 p. 35U., etc.
ἀπιθανότης	ητος, ἡ, <b>improbability</b>, αἰτίας Aeschin. 2.64, J. <i>Ap.</i> 1.34.
ἀπιθέω	(&lt; πείθω) Ep. form of ἀπειθέω, c. dat., freq. in Hom. usu. with neg., οὐκ ἀπίθησε μύθῳ he <b>disobeyed</b> not the words, <i>Il.</i> 1.220, cf. 6.102, al. ; abs., <i>ib.</i> 16.458; once c. gen., οὐδ’ ἀπίθησε θεὰ… ἀγγελιάων <i>h.Cer.</i> 448; used in S. <i>Ph.</i> 1447 (anap.).<br><b>fail to persuade</b>, οὐδ’ ἀπίθησέ νιν (Ϝιν Herm.) Pi. <i>P.</i> 4.36.
ἀπιθής	ές, <i>poet.</i> for ἀπειθής Ι, <i>AP</i> 5.86 (Rufin.); for ἀπειθής II, <b>lacking in persuasion</b>, Timo 26.
ἀπιθύνω	= ἀπευθύνω, of setting bones, in <i>pf. Pass.</i>, Hp. <i>Fract.</i> 7; of drawing lines, <i>AP</i> 6.67 (Jul. Aegypt.); ἀ. τῆς ὄψιος τὰ διάστροφα Aret. <i>CA</i> 1.5.
ἀπικμάω	<b>winnow</b>, σῖτον Thphr. <i>CP</i> 4.16.2.
ἄπικρος	ον, <b>not bitter</b>, τῷ ἤθει Arist. <i>VV</i> 1250a42, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 158.
ἀπικρόχολος	ον, <b>free from bitter bile</b>, Hsch.
ἀπίλητος	ον, (&lt; πιλέω) <b>not to be pressed close</b>, i.e. either <b>incompressible</b> or <b>elastic</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385a17, 387a16.
ἀπίλλω	<b>exclude</b>, Lys. 10.18 (nisi leg. ἀπείλλ-).
ἀπίμελος	ον, (&lt; πιμελή) <b>without fat, not fat</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 136, Arist. <i>HA</i> 519b8, <i>PA</i> 675b11, al. ; Comp. -ώτερος <i>ib.</i> 672a23; <i>Sup.</i> -ώτατος <i>HA</i> 520a19.
ἀπινής	ές, (&lt; πίνος) <b>without dirt, clean</b>, Ath. 14.661d.
ἀπινόω	(&lt; ἀπινής) <b>clean</b>, Hsch. (Pass.).
ἀπινύσσω	(&lt; πινυτός) <b>lack understanding</b>, δοκέεις δέ μοι οὐκ ἀπινύσσειν <i>Od.</i> 5.342, 6.258; κῆρ ἀπινύσσων, of one <b>lying senseless</b>, <i>Il.</i> 15.10; cf. Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἀπινυτέω.
ἀπινυτέω	v. ἀπινύσσω.
ἀπινύτως	Adv.<br><b>unwisely</b>, Hsch. s.v. ἀπινύσσων.
ἄπιξις	εως, ἡ, Ion. for ἄφιξις.
ἀπιοειδής	ές, φύλλα <b>like those of the pear-tree</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.10.3, cf. Gal. 19.137.
ἄπιον	τό, (ἄπιος¹) <b>pear</b>, Pl. <i>Lg.</i> 845b, Theoc. 7.120, Thphr. <i>CP</i> 6.14.4. = ἄπιος¹, <b>pear-tree</b>, <i>ib.</i> 1.15.2.
ἄπιος	ἡ, <b>pear-tree, Pyrus communis</b>, Arist. <i>HA</i> 552b2, Thphr. <i>HP</i> 1.3.3, <i>CP</i> 1.15.2, Dsc. 1.116, Gal. 11.834. = ἄπιον, <b>pear</b>, Ar. <i>Fr.</i> 569.3; ἀπ’ Εὐβοίας ἀπίους Hermipp. 63.17, Alex. 33, Gal. 6.603.<br><b>Euphorbia Apios, tuberous spurge</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.9.5, Dsc. 4.175. = ἀστράγαλος, Ps.-Dsc. 4.61.
ἄπιος	η, ον, <b>far away, far off, distant</b>, τηλόθεν ἐξ ἀπίης γαίης <i>Il.</i> 1.270, 3.49, <i>Od.</i> 16.18, cf. S. <i>OC</i> 1685.
Ἄπιος	α, ον, <b>Apian</b>, i.e.<br><b>Peloponnesian</b>, said (in this sense) to be derived from Ἆπις, Apis, a mythical king of Argos, A. <i>Supp.</i> 260, cf. Paus. 2.5.7; Ἀπία γῆ, Ἀπία χθών, or Ἀπία alone, <b>the Peloponnese</b>, esp.<br><b>Argolis</b>, A. <i>Ag.</i> 256, S. <i>OC</i> 1303, Ath. 14.650b, etc. ; cf. Ἀπίς prob. in A.R. 4.1564.<br>[The former word has α, the latter α; yet S. <i>OC</i> 1685 uses signf. I with α, and later Ep. Poets have signf. II with α, cf. Rhian. 13.] (Commonly derived from ἀπό, as ἀντίος from ἀντί; and Hsch. expl. ἐξ ἀπίης γαίης by ἀλλοτρίας ἢ ξένης ἢ μακρὰν οὔσης, cf. Str. 8.6.9.)
ἀπιπόω	<b>press</b> the juice <b>from</b> anything, Hdt. 2.94.
Ἆπις	ιδος, εως, and Ion. ιος, ὁ, <b>Apis</b>, a bull worshipped in Egypt, Hdt. 2.153, etc.<br>a mythical king of Argos, v. Ἄπιος II.
Ἀπίς	ἡ, = Ἀπία γῆ, Theoc. 25.183, prob. in A.R. 4.1564.
ἀπισόω	<b>make equal</b>, αὑτὸν ἀ. τοῖς κλιντῆρσιν, in reference to Procrustes, Plu. <i>Thes.</i> 11, cf. Luc. <i>Pr. Im.</i> 13; — Pass., <b>to be made equal</b>, τῇ ἀξίῃ τῶν φορτίων <b>to</b> their value, Hdt. 4.196, cf. <i>Sch. Il. Oxy.</i> 1086i 22 (in form ἀφ-).
ἀπίσσωτος	ον, (&lt; πισσόω) <b>unpitched</b>, ἄγγη Str. 11.10.2, cf. Dsc. 1.71 (interpol.).
ἀπιστεύω	incorrect form for ἀπιστέω, ἀ. εἰ… POxy. 237v5 (ii AD).
ἀπιστέω	<i>fut. Pass.</i> ἀπιστηθήσομαι D.S. 32.10, but ἀπιστήσομαι in pass. sense, Pl. <i>R.</i> 450c: — <b>to be</b> ἄπιστος, and so; <b>disbelieve, distrust</b>, ἐγὼ τὸ μὲν οὔ ποτ’ ἀπίστεον <i>Od.</i> 13.339; τύχην ἀ. E. <i>Alc.</i> 1130; πάντα Ar. <i>Ec.</i> 775, cf. Th. 7.28 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), X. <i>Ages.</i> 5.6, 8.7; — Pass., τὴν γνῶσιν τοῦ οἰκείου ἀπιστεῖσθαι <b>was distrusted</b>, i.e. no one could be sure of knowing, Th. 7.44; ἀ. ἐν μαρτυρίαις Antipho 2.2.7; ἐπειδὰν γνῶσιν ἀπιστούμενοι, οὐ φιλοῦσι τοὺς ἀπιστοῦντας X. <i>Cyr.</i> 7.2.17, cf. <i>Hier.</i> 4.1; ὑπὸ τῆς πατρίδος Id. <i>Smp.</i> 4.29, cf. Pl. <i>Plt.</i> 271b, Isoc. 5.49; — but mostly, c. dat. pers., κρατέουσιν Emp. 5.1, cf. Th. 8.83, Pl. <i>Prt.</i> 319b, etc. ; so c. dat. rei, τῷ χρησμῷ Hdt. 1.158; πῶς ἀπιστήσω λόγοις; S. <i>Ph.</i> 1350, cf. Th. 6.86; ἀ. τῇ ἐξ αὑτῶν ξυνέσει Id. 3.37; τοῖς ἰάμασιν IG 4.951.24 (Epid.); ἡμῖν αὐτοῖς Arist. <i>EN</i> 1112b10; ἀ. τινί τι <b>disbelieve</b> one in a thing, Hdt. 3.122; περί τινος Id. 4.96; οἷς ἠπίστησαν ἔχειν… whom they <b>suspected of</b> having, Plb. 4.18.8. c. inf., οὐδέν σ’ ἀπιστῶ καὶ δὶς οἰμῶξαι I nothing <b>doubt</b> that…, S. <i>Aj.</i> 940; ἀ. μὴ γενέσθαι τι <b>to doubt</b> that it could be, Th. 1.10; ἀπιστοῦντες αὐτὸν μὴ ἥξειν Id. 2.101, cf. 4.40, Pl. <i>Plt.</i> 301c, <i>R.</i> 555a; also ἀ. μὴ οὐκ ἐπιστήμη ᾖ ἡ ἀρετή Id. <i>Men.</i> 89d; ἀ. πῶς… <i>Phd.</i> 73b; ἀ. εἰ… <i>APl.</i> 4.52 (Phil.), Ph. 2.555; ὅτι… Pl. <i>Men.</i> 89d; ὡς <i>R.</i> 450c; — Pass., τὸ ἐπιτήδευμα ἀπιστεῖται μὴ δυνατὸν εἶναι it <b>is not believed</b> to be possible, Id. <i>Lg.</i> 839c, cf. <i>Chrm.</i> 168e. abs., <b>to be incredulous</b>, Hdt. 8.94, cf. Ev. Marc. 16.16, etc. ; νᾶφε καὶ μέμνασ’ ἀπιστεῖν Epich. 250; ἐπὶ τοῖς λεγομένοις Ph. 2.92. = ἀπειθέω, <b>disobey</b>, τινί Hdt. 6.108, freq. in Trag. and Pl., A. <i>Pr.</i> 640, S. <i>Ant.</i> 381 (lyr.), <i>Tr.</i> 1183, 1224, Pl. <i>Ap.</i> 29c, al. ; abs., <b>to be disobedient</b>, τοῖς ἀπιστοῦσιν τάδε <b>in</b> these things, S. <i>Ant.</i> 219, cf. 656; ἢν δ’ ἀπιστῶσι but if they <b>refuse to comply</b>, E. <i>Supp.</i> 389, cf. Pl. <i>Lg.</i> 941c.<br><b>to be faithless</b>, εἰ ἡμεῖς ἀπιστοῦμεν, ἐκεῖνος πιστὸς μένει <i>2 Ep. Tim.</i> 2.13. νεκρὸς τὸν θάνατον ἀπιστούμενος <b>belying</b> death, Polem. <i>Call.</i> 55. τὸ σῶμ’ οὐκ ἀπιστήσω χθονί, i.e. I <b>will</b> not <b>hesitate to commit</b> it…, E. <i>Heracl.</i> 1024; τούτῳ ἠπίστησεν ἀποθανοῦσαν ἑαυτὴν ἐπιτρέψαι Lys. 31.21.
ἀπιστητέον	<b>one must mistrust, disbelieve</b>, c. dat., Plb. 4.41.8; of persons, Str. 8.4.10, etc. ; ἀ. ἡμῖν περί… Hp. <i>Cord.</i> 2.
ἀπιστητικός	ή, όν, <b>incredulous</b>, M.Ant 1.6.
ἀπιστία	Ion. -ίη, ἡ, <b>unbelief, distrust</b>, πίστεις… δμῶς καὶ ἀπιστίαι ὤλεσαν ἄνδρας beliefs and <b>disbeliefs</b>, Hes. <i>Op.</i> 372; πίστει χρήματ’ ὄλεσσα, ἀπιστίῃ δ’ ἐσάωσα Thgn. 831 [ι]; τῶν θείων τὰ πολλὰ ἀπιστίῃ διαφυγγάνει μὴ γινώσκεσθαι Heraclit. 86, cf. Pl. <i>Grg.</i> 493c; τοῖσι παρεοῦσι ἀ. πολλὴ ὑπεκέχυτο Hdt. 3.66, cf. 2.152; ὑπὸ ἀπιστίης Id. 3.153, al. ; ὑπὸ ἀ. μὴ γενέσθαι τι from <b>disbelief</b> that…, Id. 1.68; ἀ. πρὸς ἑαυτόν <b>lack of</b> self-<b>confidence</b>, Th. 8.66; ἀπιστίᾳ λόγους ἐνδέχεσθαι E. <i>Ion</i> 1606; πέφευγε τοὔπος ἐξ ἀπιστίας A. <i>Ag.</i> 268; ἀπιστίαν ἔχειν περί τινος to be <b>in doubt</b>, Pl. <i>Phd.</i> 107b; σώφρων ἀ. E. <i>Hel.</i> 1617; πρὸς ἀπιστίαν τοῦ κατηγόρου to <b>discredit</b> him, Arist. <i>Rh.</i> 1398a10; ἡ ἀ. ἡ πρὸς ἀλλήλους Id. <i>Pol.</i> 1297a4; ἀ. ἡ καθ’ αὑτοῦ Longin. 38.2; πρός τι Pl. <i>Sph.</i> 258c. of things, τὰ εἰρημένα ἐς ἀ. πολλὴν ἀπῖκται Hdt. 1.193; πολλὰς ἀπιστίας ἔχει it admits of many <b>doubts</b>, Pl. <i>R.</i> 450c; ὁ λόγος εἰς ἀ. καταπίπτει Id. <i>Phd.</i> 88d; καταβαλεῖν τινὰ εἰς ἀ. <i>ib.</i> c; ἀ. παρέχειν <i>ib.</i> 86e (interpol.); ἀτοπία καὶ ἀπιστία <b>incredibility</b>, Isoc. 17.48; ταῦτ’ ἀπιστίαν ἔχει D. 10.44.<br><b>want of faith, faithlessness</b>, θνῄσκει δὲ πίστις βλαστάνει δ’ ἀ. S. <i>OC</i> 611; <b>treachery</b>, And. 3.2, X. <i>An.</i> 2.5.21; βλέπειν ἀπιστίαν Eup. 309.
ἄπιστος	ον, Pass., <b>not to be trusted</b>, and so; of persons and their acts, <b>not trusty, faithless</b>, ὑπερφίαλοι καὶ ἄ. <i>Il.</i> 3.106; θεοῖσίν τ’ ἐχθρὲ καὶ ἀνθρώποισιν ἄπιστε Thgn. 601; ἄ. ὡς γυναικεῖον γένος E. <i>IT</i> 1298; ἄ. ληίστορες <i>Sammelb.</i> 4309.14 (iii BC); δολοπλοκίαι Thgn. 226; ἄ. ποιεῖν τινά <b>mistrusted</b>, Hdt. 8.22, cf. 9.98; τὰ ἑαυτοῦ πιστὰ ἀ. ποιεῖν X. <i>An.</i> 2.4.7; ἄπιστος ἑταιρείας λιμήν S. <i>Aj.</i> 683; θράσει ἀ. ἐπαιρόμενος by <b>untrustworthy, groundless</b> confidence, Th. 1.120; <b>shifty, unreliable</b>, Pl. <i>Lg.</i> 775d. of reports and the like, <b>incredible</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Archil. 74.5, cf. Pi. <i>O.</i> 1.31, Hdt. 3.80; τέρας A. <i>Pr.</i> 832; ἄ. καὶ πέρα κλύειν Ar. <i>Av.</i> 418; ἄ. ἐνόμιζον εἰ… Ph. 2.556; τὸ ἐλπίδων ἄ.<br><b>undreamed of</b> even in hope, S. <i>Ph.</i> 868; Comp. -ότερος, λόγος Aeschin. 3.59; <i>Sup.</i>, πίστις ἀπιστοτάτη And. 1.67, cf. Pl. Ep. 314b. <i>Act.</i>, <b>mistrustful, incredulous, suspicious</b>, θυμὸς δέ τοι αἰὲν ἄ. <i>Od.</i> 14.150; ὦτα… ἀπιστότερα ὀφθαλμῶν <b>less credulous</b>, Hdt. 1.8; ἄ. πρὸς Φίλιππον <b>distrustful</b> towards him, D. 19.27; ἄ. εἶ… σαυτῷ you do <b>not believe</b> what you say yourself, Pl. <i>Ap.</i> 26e; ἤθη ἄ. Id. <i>Lg.</i> 705a; τὸ ἄ., = ἀπιστία, Th. 8.66; δούλοις πῶς οὐκ ἄπιστον; Gorg. <i>Pal.</i> 11. in NT, <b>unbelieving</b>, 1 Ep. Cor. 6.6, al.<br><b>disobedient, disloyal</b>, S. <i>Fr.</i> 627; c. gen., A. <i>Th.</i> 876; ἔχειν ἄπιστον… ἀναρχίαν πόλει, i.e. ἀναρχίαν ἔχειν ἀπειθοῦσαν τῇ πόλει, <i>ib.</i> 1035, cf. E. <i>IT</i> 1476. Adv. ἀπίστως ; Pass., <b>beyond belief</b>, ἀ. ἐπὶ τὸ μυθῶδες ἐκνενικηκότα Th. 1.21; οὐκ ἀ. not <b>incredibly</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1438a22, 1438b2. <i>Act.</i>, <b>distrustfully, suspiciously</b>, Th. 3.83; ἀ. τινὰ διαθεῖναι D. 20.22.<br><b>treacherously</b>, Ph. 1.516.
ἀπιστοσύνη	ἡ, = ἀπιστία, E. <i>Med.</i> 422 (lyr.).
ἀπιστούντως	Adv. = ἀπίστως 2, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.7.
ἀπιστόφιλος	ον, <b>loving unbelief</b>, Orac. ap. Phleg. <i>Mir.</i> 10.
ἀπισχναίνω	<b>make lean</b> or <b>thin</b>, Philem. 98.7, Arist. <i>HA</i> 574b6.
ἀπισχναντέον	<b>one must make thin</b>, Arist. <i>Pr.</i> 865a37.
ἀπισχνόω	in Pass., <b>shrink</b>, Hp. <i>Int.</i> 3, <i>Morb. Sacr.</i> 8, cf. Sor. 1.53.
ἀπισχυρίζομαι	<b>oppose firmly, give a flat denial</b>, πρός τινα Th. 1.140, cf. Plu. <i>Per.</i> 31; πρὸς τὰς ἡδονάς Id. <i>Agis</i> 4, al. ; <b>hold out against</b>, πρὸς δίψος Them. <i>Or.</i> 11.149c.<br><b>set oneself to affirm, maintain</b> a thing, <i>ib.</i> 28.342c, Eust. 1278.53, etc.<br><b>cling firmly</b>, of the λεπάς, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1096.
ἀπισχυριστικῶς	Adv.<br><b>positively</b>, Eust. 1861.41.
ἀπίσχω	= ἀπέχω, <b>keep off, hold off</b>, <i>Od.</i> 11.95; χεῖρας ἔργου J. <i>BJ</i> 1.7.3.
ἀπίσωσις	εως, ἡ, <b>equalization</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.23; as a rhetorical figure, coupled with παρίσωσις, Poll. 4.27 (pl.).
ἀπιτέον	(ἄπειμι²) <b>one must go away</b>, Hp. Ep. 13, X. <i>An.</i> 5.3.1, Amphis 1, Luc. <i>Herm.</i> 82.
ἀπίτευτος	ον, <b>unwatered</b>, <i>BCH</i> 21.554 (Thesp.); cf. πιτεύω.
ἀπίτης	(sc. οἶνος), ου, ὁ, (&lt; ἄπιον) <b>perry</b>, Dsc. 5.24, <i>Gp.</i> 8.5 (ἀππ-).
ἀπιτητέον	pl. έα, = ἀπιτέον, Luc. <i>Lex.</i> 2.
ἀπιχθυόομαι	Pass., <b>to become a fish</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.69.
ἄπιχθυς	υ, <b>eating no fish</b>, Ar. <i>Fr.</i> 564 (= E. <i>Fr.</i> 366). <i>Subst.</i>, <b>paltry little fish</b>, Eust. 1720.24.
ἀπίων	ον, gen. ονος, <b>not fat</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 4.120e, Aret. <i>CD</i> 1.5.
ἀπλαγιάστως	Adv., (&lt; πλαγιάζω) <b>not obliquely</b>, Eust. 1229.41.
ἄπλαγκτος	ον, = ἀπλανής, Nonn. <i>D.</i> 4.313.
ἁπλαῖ	v. sub ἁπλοῦς.
ἀπλακέω	ἀπλακία, etc., v. sub ἀμπλακέω, etc.
ἀπλάκουντος	ον, <b>without cakes</b>, Pl.Com 113.
ἀπλάνεια	ἡ, <b>constancy, unchangeableness</b>, Suid.
ἀπλανῆ	πολλά (Cypr.), Hsch.
ἀπλανής	ές, <b>not wandering, steady, fixed</b>, Pl. <i>Plt.</i> 288a, al. ; c. gen., ἀπλανὲς ἀπηργάσατο ἐκείνων [κινήσεων] made it <b>free from</b> their <b>influence</b>, Id. <i>Ti.</i> 34a. Astron. of stars, <b>fixed</b>, opp.<br><b>planets</b>, <i>ib.</i> 40b, cf. Arist. <i>Mete.</i> 343b9, <i>Metaph.</i> 1073b10, Arat. 461, <i>AP</i> 9.25 (Leon.); ἡ ἀ. σφαῖρα <i>Corp.Herm.</i> 2.6. of a line, <b>straight</b>, <i>AP</i> 6.65 (Paul. Sil.).<br><b>unwavering</b>, θεωρία Epicur. Ep. 3 p. 62U.<br><b>not erring</b>, S. E. M 7.195, Longin. 2.2 (Sup.), etc. Adv. -νῶς <b>without going astray</b>, Max.Tyr. 5.2; <b>accurately</b>, Alciphr. 3.59.
ἀπλανησία	ἡ, <b>freedom from error</b>, S.E. <i>M.</i> 7.394.
ἀπλάνητος	ον, <b>that cannot go astray</b> or <b>err</b>, LXX Jb. 12.20, Babr. 50.20, POxy. 237 vi30 (ii AD).
ἄπλαντα	ῥυπαρά, Hsch. (leg. ἄπλυντα).
ἀπλαστία	ἡ, <b>sincerity</b>, Pl. <i>Def.</i> 412e.
ἄπλαστος	ον, <b>not capable of being moulded</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385a15.<br><b>not moulded</b>; hence, <b>natural, unaffected</b>, φρόνημα, εὔνοια, προθυμία, ἦθος, etc., Plu. <i>Aem.</i> 37, <i>Vit. Philonid.</i> p. 10 C., Them. <i>Or.</i> 4.56d, etc. ; of persons, LXX Ge. 25.27, Ceb. 20. Adv. -τως <b>naturally, without disguise</b>, γελᾶν Pl. Ep. 319b codd. ; αὐλεῖν Thphr. <i>HP</i> 4.11.4; λέγειν D.H. <i>Th.</i> 10.11; ἀποκρίνεσθαι Ael. <i>VH</i> 9.27.<br><b>not feigned</b>; hence, <b>true</b>, opp.<br><b>mythical</b>, Plu. 2.16c, 62c.<br><b>not fully shapen, unformed</b>, Ph. 2.317. <font color="brown">v.l.</font> for ἄπλατος.
ἀπλατής	ές, <b>without breadth</b>, γραμμή Arist. <i>APr.</i> 49b36; μῆκος ἀ., opp. πλάτος ἔχον, Id. <i>Top.</i> 143b14; <i>metaph</i>, Gal. 7.410; ἀ. ὑγίεια <b>without latitude</b>, i.e. variation, Id. 6.28. Adv. -τῶς Iamb. <i>in Nic.</i> p. 56P.
ἄπλατος	Dor. and Trag. for Ep. ἄπλητος, ον, (&lt; πελάζω) <b>unapproachable</b>, always with a notion of <b>terrible, monstrous</b>, Hes. <i>Op.</i> 148, Th. 151; ἄ. πῦρ Pi. <i>P.</i> 1.21 (whence it must be restored for ἀπλήστου in A. <i>Pr.</i> 373); ὀφίων κεφαλαί, Τυφών, Pi. <i>P.</i> 12.9, <i>Fr.</i> 93; Ἔχιδνα B. 5.62, cf. 12.51; θρέμμα S. <i>Tr.</i> 1093; αἶσα Id. <i>Aj.</i> 256 (lyr.); ἄπλατον ἀξύμβλητον ἐξεθρεψάμην Id. <i>Fr.</i> 387. — In many places ἄπλαστος is a <font color="brown">v.l.</font>, Id. <i>Aj.</i> 256, E. <i>Med.</i> 151 (lyr.); cf. ἄπληστος. = ἄπλετος, κυψέλη <i>Com.Adesp.</i> 620; ἄπλατοι ὅσοι Phld. <i>Rh.</i> 1.3S., al. ; γάλα Diog.Oen. 39, cf. Epicur. <i>Nat.</i> 11.154.14, Phld. <i>Oec.</i> p. 41 J., Porph. <i>Abst.</i> 1.55; cf. ἄπλητος.
ἀπλέητον	ἀπροσπέλαστον, Hsch.
ἀπλεκής	ές, = ἄπλεκτος, Nonn. <i>D.</i> 42.87.
ἄπλεκτος	ον, <b>unplaited</b>, χαιτη <i>AP</i> 7.412 (Alc. Mess.), <i>Epigr.Gr.</i> 790.8 (Dyme).
ἀπλεόναστος	ον, <b>without an extra letter</b>, Eust. 947.16.
ἀπλεονέκτητος	ον, <b>free from anarice</b>, Chaerem. ap. Porph. <i>Abst.</i> 4.6.<br><b>without excess</b>, <i>Theol.Ar.</i> 34.
ἀπλετομεγέθης	ες, <b>unapproachably great</b>, λίθος <i>Sch. A.R.</i> 3.41.
ἄπλετος	ον, <b>boundless, immense</b>, ἠέρος ὕψος Emp. 17.18; αὐγή Id. 135; δόξα Pi. <i>I.</i> 4 (3).11; βάρος S. <i>Tr.</i> 982; also found in Prose, χρυσὸς ἄ. Hdt. 1.14, 50, al. ; ἅλες, ὕδωρ, 4.53, 8.12; οἰμωγή 6.58; μάχη Pl. <i>Sph.</i> 246c; ἄ. καὶ ἀμήχανον [χρόνου πλῆθος] Id. <i>Lg.</i> 676b; ἐν χρόνου μήκεσιν ἀπλέτοις <i>ib.</i> 683a; χιών X. <i>An.</i> 4.44.11; πλῆθος Arist. <i>GA</i> 755b26; ποταμοὶ ἄπλετοι τὸ μέγεθος Id. <i>Mete.</i> 355b23; ῥαφανίδες ἄ. τὸ πάχος Id. <i>Pr.</i> 924a27; θόρυβος Plb. 1.50.3, al. ; φύσις Plot. 5.5.6; δύναμις 4.8.6.
ἄπλευρος	ον, <b>without sides</b> or <b>ribs</b>, ἄ. στῆθος <b>narrow</b> chest, Arist. <i>Phgn.</i> 810a3, cf. 809b7 (Comp.); of persons, <b>narrow-chested</b>, opp. εὔπλευροι, <i>ib.</i> 810b13, Teles p. 55.3 H., Mnesith. ap. Orib. 21.7.6 (Sup.).
ἄπλευστος	ον, <b>not navigated</b>; τὸ ἄ. part of the sea <b>not yet navigated</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.16.
ἀπληγής	ές, of verses, <b>free from metrical defect</b>, Diom. p. 498 K.
ἁπλήγιος	ον, <b>clad in a single garment</b>; generally, = ἁπλοῦς, Eup. 222.
ἁπληγίς	ίδος, ἡ, = ἁπλοΐς (as <i>Subst.</i>), <b>a single upper garment</b> or <b>cloak</b>, opp. διπληγίς, S. <i>Fr.</i> 777, Ar. <i>Fr.</i> 54, Herod. 5.18.
ἄπληγος	ον, (&lt; πληγή) <b>not smitten</b> with disease, etc., PMagPar. 1.1063.
ἀπλήθυντος	ον, <b>not multiplied, without plurality</b>, Porph. <i>Sent.</i> 33, Procl. <i>in Prm.</i> p. 535 S. Adv. -τως Porph. <i>Sent. l.c.</i>, Procl. <i>Inst.</i> 62.
ἄπληκτος	ον, <b>unstricken</b>, of a horse <b>needing no whip</b> or <b>spur</b>, Eup. 232, Pl. <i>Phdr.</i> 253d; <i>metaph</i>, Plu. 2.721e; <b>unwounded, without receiving a blow</b>, φροῦδοι δ’ ἄ. E. <i>Rh.</i> 814; <b>immune from stings</b>, Dsc. 2.118; of a plant, <b>uninjured</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.14.1. <i>Act.</i>, <b>not striking</b>, in Adv. -τως <b>without pulsation</b>, Procl. <i>in Cra.</i> p. 37P. <i>Act.</i>, <b>not irritating</b> or <b>pungent</b>, Sor. 2.59; Comp., <b>not too stimulating</b>, Herod.Med. ap. Aët. 5.116. Adv. -τως Ruf. ap. Orib. 8.24.53.
ἀπλημμελῶς	Adv.<br><b>without discord</b>, Dam. <i>Pr.</i> 434.
ἀπλήμων	ον, = ἄπληστος, Hsch.
ἀπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, = ἄπληκτος 1, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.124; sens. obsc., Luc. <i>Am.</i> 54.
ἀπλήρωτος	ον, <b>insatiable</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 78K., Ph. 2.266, al., Luc. <i>Merc. Cond.</i> 39; Ἅιδης IG 14.1754; πάντων Plu. 2.524b; <b>unsatisfied</b>, Gal. 17(1).597.<br><b>unfilled</b>, Poll. 1.121; τὸ ἀ.<br><b>absence of satiety</b>, Plot. 5.8.4.
ἀπλησίαστος	ον, = ἄπλατος, <i>Sch. Pi. P.</i> 12.15, Sch. S. <i>Aj.</i> 247.
ἀπληστεί	Adv. of ἄπληστος, Hdn. <i>Epim.</i> 257.
ἀπληστεύομαι	<b>to be insatiable</b>, τινός <b>in</b> a thing, Hipparch. ap. Stob. 4.44.81; ἔν τινι LXX Si. 34 (31).17.
ἀπληστία	ἡ, <b>insatiate desire, greediness</b>, whether of food or money, ὑπὸ τῆς ἀπληστίας Pherecr. 156; εἰς τοσαύτην ἀ. ἀφίκοντο Lys. 12.19, cf. D. 36.44; διὰ τὴν ἀ. Pl. <i>Grg.</i> 493b; ἀ. τρόπων D. 22.67 (interpol.); γαστρός Ph. 1.360. c. gen. rei, <b>insatiate desire of</b>, πλούτου, χρυσοῦ, Pl. <i>R.</i> 562b, <i>Lg.</i> 831d; λέχους E. <i>Andr.</i> 218; τῆς εὐχῆς, referring to Midas, Arist. <i>Pol.</i> 1257b16; τοῦ θεωρεῖν Ph. 1.12.
ἀπλήστοινος	ον, <b>insatiate in wine</b>, ἀρύταιναι Timo 4.
ἄπληστος	ον, <b>insatiate, greedy</b>, Thgn. 109, S. <i>El.</i> 1336, Arist. <i>HA</i> 591b2, etc. ; sts. confounded with ἄπλαστος (i.e. ἄπλατος) c. gen., ἄ. χρημάτων, αἵματος, Hdt. 1.187, 212, Pl. <i>Lg.</i> 773e, etc. ; κακῶν A. <i>Eu.</i> 976 (lyr.). Adv. -τως, ἔχειν Pl. <i>Grg.</i> 493c, al. ; ἀ. διακεῖσθαι or ἔχειν πρός τι X. <i>Cyr.</i> 4.1.14, Isoc. 5.135, 8.7; also neut. pl. as Adv., αἰάξας ἄπληστα CIG 2240 (Chios).
ἄπλητος	Ep. and Ion. form of ἄπλατος, ον, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>h.Cer.</i> 83; μαίνεται ἄπλητον Semon. 7.34; = ἄπλετος, <b>great</b>, χεύματα Orph. <i>A.</i> 1051; αἰθήρ Q.S. 8.222; δῶρα Id. 9.510.
ἄπλια	name of a <b>throw at aice</b>, Poll. 7.204.
ἀπλίκιτον	τό, <b>camp-prison</b>, PLond. ined. 2487 (iv AD); — hence ἀπλικιτάριοι, οἱ, <b>warders</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.8.
ἀπλικιτάριοι	οἱ, <b>warders</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.8.
ἁπλοδίσημος	ον, (also written ἁπλοτίσ-) <font color="darkorange">dub.sens.</font>, ἔργον, apptly. of embroidery or weaving, <i>PLond. ined.</i> 2132.
ἁπλοειδής	ές, <b>simple</b> or <b>single</b>, <i>Theol.Ar.</i> 52 (Comp.).
ἁπλόθριξ	ὁ, ἡ, gen. τριχος, <b>with plain hair</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 143, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.2.
ἄπλοια	ἡ, Ion. and poet. ἀπλοΐη, Call. <i>Dian.</i> 230, prob. in <i>AP</i> 7.640 (Antip.). ἄπλους): — <b>impossibility of sailing, detention in port</b>, esp. from stress of weather, A. <i>Ag.</i> 188; ἀπλοίᾳ χρῆσθαι E. <i>IA</i> 88, cf. <i>IT</i> 15; ἡσύχαζεν ὑπὸ ἀπλοίας Th. 4.4, cf. 6.22; pl., ἀποπλέειν… ὁρμημένον αὐτὸν ἶσχον ἄπλοιαι Hdt. 2.119.
ἁπλοΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἁπλοΐς, PPetr. 3 p. 18 (iii BC).
ἁπλοΐζομαι	(&lt; ἁπλοῦς) <b>behave simply, deal frankly</b>, πρὸς τοὺς φίλους X. <i>Mem.</i> 4.2.18; <b>to be simple in habits</b>, D.C. 65.7; <b>to be reduced to simplicity</b>, Dam. <i>Pr.</i> 32. — <i>Act.</i> in same sense, <i>Sch. Od.</i> 6.187.
ἁπλοϊκός	ή, όν, <b>simple, natural, plain</b>, Phint. ap. Stob. 4.23.61a, Luc. <i>Tim.</i> 56, A.D. <i>Synt.</i> 200.18, Hermog. <i>Id.</i> 2.9, Demetr. <i>Eloc.</i> 244, etc. ; Comp. -ώτερος Simp. <i>in Ph.</i> 337.11; <i>Sup.</i> -ώτατος Philostr. <i>VS</i> 2.9.2, Luc. <i>Alex.</i> 4. Adv. -κῶς D.H. <i>Dem.</i> 45.
ἄπλοιοι	οἱ μὴ δυνάμενοι πλεῖν, Hsch.
ἁπλοΐς	ίδος, ἡ, <b>simple, single</b>, ἁπλοΐδες χλαῖναι <i>Il.</i> 24.230, <i>Od.</i> 24.276; as <i>Subst.</i>, <b>single garment</b>, = ἁπληγίς, <i>AP</i> 5.293 (Agath.).
ἀπλόκαμος	ον, <b>having shorn her hair</b>, <i>AP</i> 7.146 (Antip.Sid.).
ἄπλοκος	ον, (πλέκω) = ἄπλεκτος, Oppian. <i>H.</i> 3.469; <i>metaph</i>, <b>unconnected</b>, cj. in Longin. 19.1.
Ἁπλοκύων	ὁ, nickname of <b>a Cynic who wore his coat single</b> instead of double, Plu. <i>Brut.</i> 34, D.L. 6.13.
ἁπλόος	η, ον, <i>contr.</i> ἁπλοῦς, ῆ, οῦν, opp. διπλόος <b>twofold</b>, and so, <b>single</b>, ἁπλῆ γὰρ οἶμος εἰς Ἅιδου φέρει A. <i>Fr.</i> 239, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.3.4 (Comp.); ἁπλῷ τείχει περιτειχίζειν Th. 3.18; δὶς τόσ’ ἐξ ἁπλῶν κακά S. <i>Aj.</i> 277; ὅπως ἂν ἡ χάρις ἐξ ἁπλῆς διπλῆ φανῇ Id. <i>Tr.</i> 619; ἁπλᾶς δὲ λύπας ἐξὸν οὐκ οἴσω διπλᾶς E. <i>IT</i> 688. ἁπλαῖ (sc. κρηπῖδες), αἱ, <b>single-soled shoes</b>, Stratt. 24, D. 54.34.<br><b>simple, plain, straightforward</b>, κελεύθοις ἁπλόαις ζωᾶς Pi. <i>N.</i> 8.36; ἁ. ὁ μῦθος A. <i>Ch.</i> 554; ἁ. λόγῳ Id. <i>Pr.</i> 610, al. ; ὡς ἁ. λόγῳ <i>ib.</i> 46, Ar. <i>Ach.</i> 1151; ἁ. λόγος the matter is <b>simple</b>, E. <i>Hel.</i> 979; ἁ. διήγησις <b>simple</b> narrative (without dialogue), Pl. <i>R.</i> 392d; οὐκ ἐς ἁπλοῦν φέρει leads to no <b>simple issue</b>, S. <i>OT</i> 519; ἁπλᾶ γε καὶ σαφῆ λέγω μαθεῖν Alex. 240.7; οὐδὲν ἔχω ἁπλούστερον λέγειν X. <i>Cyr.</i> 3.1.32; of <b>single-membered</b> periods, Demetr. <i>Eloc.</i> 17, etc. ; of habits, ἁπλούστατος βίος Plb. 9.10.5; νόμοι λίαν ἁ. καὶ βαρβαρικοί Arist. <i>Pol.</i> 1268b39; ἁπλοῦν ἦν… ἀποθανεῖν <b>a plain course</b>, Men. 14. of persons, or their words, thoughts, and acts, <b>simple, open, frank</b>, ἁπλᾶ γάρ ἐστι τῆς ἀληθείας ἔπη A. <i>Fr.</i> 176; ἁ. καὶ γενναῖος Pl. <i>R.</i> 361b, etc. ; ἁ. τρόποι E. <i>IA</i> 927; opp. δόλος, Ar. <i>Pl.</i> 1158; πρὸς τοὺς φίλους ὡς ἁπλούστατον εἶναι X. <i>Mem.</i> 4.2.16.<br><b>simple-minded</b>, ὁ κριτὴς ὑπόκειται εἶναι ἁ. Arist. <i>Rh.</i> 1357a12, cf. <i>HA</i> 608b4 (Comp.), <i>Rh.</i> 1367a37; in bad sense, <b>simple, silly</b>, Isoc. 2.46; λίαν γὰρ ἁπλοῦν τὸ νομίζειν… Arist. <i>Mete.</i> 339b34.<br><b>simple</b>, opp.<br><b>compound</b> or <b>mixed</b>, Pl. <i>R.</i> 547e, etc. ; opp. μεμιγμένος, κεκραμένος, Arist. <i>Metaph.</i> 989b17, <i>Sens.</i> 447a18; ἁ. χρώματα Id. <i>Col.</i> 791a1; ἁ. ὀνόματα, opp. διπλᾶ, Id. <i>Po.</i> 1457a31; also of nouns, <b>without the article</b>, A.D. <i>Synt.</i> 98.17, al. ; of the <b>positive</b> adjective, Plu. 2.412e, etc. ἁ. βιβλία rolls <b>containing a single author</b>, Id. <i>Ant.</i> 58. of precious metals, <b>unalloyed, pure</b>, SIG 901.9 (Delph., iv AD), PCair. 67041. ἁ. ἐπίδεσμος, a kind of <b>bandage</b>, Hp. <i>Off.</i> 7, etc.<br><b>absolute, sheer</b>, ἀκρασία Arist. <i>EN</i> 1149a2; συμφορά Lys. 24.8, etc.<br><b>simple, unqualified</b> (cf. ἁπλῶς ΙΙ. 3), οὐ πάνυ μοι δοκεῖ… οὕτως ἁπλοῦν εἶναι ὥστε… Pl. <i>Prt.</i> 331b, cf. <i>Smp.</i> 206a, <i>Tht.</i> 188d, al.<br><b>general</b>, opp. ἀκριβής, Arist. <i>Metaph.</i> 1025b7 (Comp.), cf. 1030a16. Adv. ἁπλῶς, v. sub voc. <i>Comp. and Sup.</i> ἁπλούστερος, ἁπλούστατος, v. supr. ; irreg. <i>Sup.</i> ἁπλότατος <i>AP</i> 6.185 (Zos.).<br>(Cf. διπλόος; ἁ- = <b>sṃ</b>; -πλόος perh. identical with πλοῦς ΄voyage΄, cf. Serb. <i>jedan put</i> ΄(one journey, hence) once΄; transition from ΄once’ to ΄simple’ as in Lett. <i>vienkaršs</i> ΄simple’ (cf. Lith. <i>vienkart</i> ΄once΄).)
ἄπλους	ουν, <i>contr.</i> for ἄπλοος.
ἄπλοος	ον, <i>contr.</i> ἄπλους, ουν ; <i>Act.</i>, of ships, <b>unseaworthy</b>, τριήρεις And. 3.5; ναῦς ἄπλους ποιεῖν Th. 7.34; νῆες ἄπλοι ἐγένοντο <i>ibid.</i> ; of persons, ναύκληρον… ποιήσας ἄπλουν Crito <i>Com.</i> 3; Comp., ἀπλοώτεραι νῆες <b>less fit for sea</b>, Th. 7.60 (codd. ; ἀπλούστεραι Suid.). Pass., of the sea, <b>not navigable, closed to navigation</b> (cf. ἄπλοια), ἄπλους ἡ θάλαττα ὑπὸ τῶν… λῃστῶν γέγονεν D. 18.241; ἅλμη A.R. 4.1271; Πόντος Plb. 4.38.7; <i>metaph</i>, αἰθήρ Nonn. <i>D.</i> 6.358.<br><b>no seafarer</b>, Ἠχώ <i>ib.</i> 319.
ἁπλοπαθής	ές, (&lt; πάθος) <b>simply passive</b>, S.E. <i>P.</i> 3.108 (ἁπλοπάθεια, ἡ, is <font color="red">f.l.</font> <i>ib.</i> 47).
ἁπλός	ή, όν, late form for ἁπλόος, <i>An.Ox.</i> 2.331.
ἁπλοσύνη	ἡ, = ἁπλότης, LXX Jb. 21.23.
ἁπλοσχήμων	ον, <b>of simple form</b>, Str. <i>Chr.</i> 2.28.
ἁπλότης	ητος, ἡ, <b>singleness</b>, τῆς φωνῆς Arist. <i>Aud.</i> 801a19.<br><b>simplicity</b>, πόλεως X. <i>HG</i> 6.1.18; κατὰ τὴν μουσικήν Pl. <i>R.</i> 404e; τῆς τροφῆς D.S. 3.17; of literary style, D.H. <i>Th.</i> 9.14; pl., ἁπλότητες λόγων <i>ibid.</i> of persons, <b>simplicity, frankness, sincerity</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.3, LXX Wi. 1.1, Plb. 1.78.8, D.S. 5.66, etc. ; ἡ εἰς τὸν Χριστὸν ἁ. 2 Ep. Cor. 11.3.<br><b>open-heartedness</b>; hence, <b>liberality</b>, <i>ib.</i> 8.2, 9.11, cf. IG 14.1517.
ἁπλοτομέω	<b>cut by a simple incision</b>, τι Antyll. ap. Orib. 44.8.1; — Pass., Aët. 8.26; — hence ἁπλοτομητέον, Id. 16.123.
ἁπλοτομία	ἡ, <b>simple incision</b>, Antyll. ap. Orib. 44.8.6, Gal. 14.781.
Ἄπλουν	ὁ, Thess., = Ἀπόλλων, Pl. <i>Cra.</i> 405c, IG 9(2).512.19 (Larissa), etc.
ἁπλοῦς	v. ἁπλόος.
ἄπλουτος	ον, <b>without riches</b>, S. <i>Fr.</i> 835; ἁβρὸς καὶ οὐκ ἄ. Philostr. <i>VA</i> 6.36; ἄ. ἀπεργάσασθαι τὸν πλοῦτον Thphr. <i>Fr.</i> 78.
ἁπλόφυλλον	τό, = ἄλυσσον, Ps.-Dsc. 3.91 (prob. l.).
ἁπλόω	(&lt; ἁπλοῦς) <b>make single, unfold, spread out</b>, οὐρήν <i>Batr.</i> 74 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. 80; σῶμα <i>AP</i> 11.107 (Lucill.); ἱστία Orph. <i>A.</i> 360, etc. ; σαγήνην Alciphr. 3.3; φάλαγγα Paus. 4.11.2; δακτύλους Sor. 1.73; ἁ. τὸν ἄργυρον <b>beat</b> it <b>thin</b>, Anacreont. 4.5; <b>expose</b> a wound, Just. <i>Nov.</i> 111 Pr. ; — Pass., ἀγρευθεὶς εἰς τὸ πλοῖον ἡπλώθη [the fish] <b>lay stretched out…</b>, Babr. 4.5; ἀσπάραγος χαίρει γῇ ἡπλωμένῃ <b>open</b> ground, <i>Gp.</i> 12.18.1; ἁπλωθέντων ἱστίων Lib. <i>Or.</i> 11.264; — <i>Med., AP</i> 10.9, Orph. <i>A.</i> 278, D.P. 235. <i>metaph</i>, ἅπλωσον σεαυτόν <b>be simple</b>, M.Ant 4.26; — Pass., <b>to be simplified</b>, Plot. 6.7.35; but, <b>to be expanded</b>, Id. 3.5.9 (<font color="darkorange">fort.</font> ἐξαπλ-).<br><b>make plain</b>, ὁδόν LXX Jb. 22.3.
ἀπλυσία	ἡ, (&lt; ἄπλυτος) <b>filthiness, filth</b>, <i>AP</i> 7.377 (Eryc.).
ἀπλυσία	ἡ, a kind of <b>sponge</b>, so called because it <b>cannot be cleaned</b>, Arist. <i>HA</i> 549a4, Plin. <i>HN</i> 9.150, prob. l. in Thphr. <i>HP</i> 4.6.10.
ἄπλυτος	ον, (&lt; πλύνω) <b>unwashen, unwashed</b>, of clothes, ἄλουτος ἀπλύτοις ἐν εἵμασιν Semon. 7.5; ῥαφανίδες Eup. 312, cf. Pherecr. 175; of sponges, Arist. <i>HA</i> 548b29; of parts of the body, Ar. <i>V.</i> 1035; ἀ. ποσὶ διεξιέναι τὰ φανερώτατα D.Chr. 12.43; ἄ. ἄρτος Gal. 6.500. Adv. -τως, λοιδορεῖν with <b>foul</b> language, Phld. <i>Ir.</i> p. 45 W.
ἅπλωμα	ατος, τό, (&lt; ἁπλόω) <b>that which is unfolded, expanse</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1218.
ἁπλῶς	Adv. of ἁπλοῦς, <b>singly, in one way</b>, μένειν ἁ. ἐν τῇ αὑτοῦ μορφῇ Pl. <i>R.</i> 381c, etc. ; ἁ. λέγεσθαι <b>in one sense</b>, opp. πολλαχῶς, Arist. <i>Top.</i> 158b10; ἁ. λεγόμενα, opp. συμπλεκόμενα, Id. <i>Metaph.</i> 1014a19, cf. Ph. 195b15; opp. κατ’ ἀλλήλων λέγεσθαι, <b>without distinction of subject and predicate</b>, <i>Metaph.</i> 1041b1; ἐσθλοὶ μὲν γὰρ ἁ. παντοδαπῶς δὲ κακοί Poët. ap. <i>EN</i> 1106b35, etc.<br><b>simply, plainly</b>, ἀλλ’ ἁ. φράσον A. <i>Supp.</i> 464; ἁ. τι φράζουσ’ Id. <i>Ch.</i> 121; ἁ. εἰπεῖν Isoc. 4.154; λαλεῖν Anaxil. 22.23.<br><b>openly, frankly</b>, Isoc. 3.52, X. <i>HG</i> 4.1.37; <b>in good faith</b>, D. 18.308, etc. ; in bad sense, ἁ. ἔχειν to be <b>a simpleton</b>, Isoc. 4.16.<br><b>in its natural state, uncooked</b>, of food, Jul. <i>Or.</i> 6.192b.<br><b>simply, absolutely</b>, ἁ. ἀδύνατον Th. 3.45; τῶν νεῶν κατέδυ οὐδεμία ἁ. no ship was <b>absolutely</b> sunk (though some were disabled), Id. 7.34; ἁ. οὐδὲ ἕν… συνίημι Philem. 123; ὅσ’ ἐστὶν ἀγαθὰ… ἁ.<br><b>simply</b> all the good things there are, Ar. <i>Ach.</i> 873; ἔδωκ’ ἐμαυτὸν ὑμῖν ἁ. D. 18.179; ἁ.<br><b>absolutely</b>, opp. κατά τι (<b>relatively</b>), Arist. <i>Top.</i> 115b12; opp. πρός τι, <i>APr.</i> 41a5; opp. πρὸς ἡμᾶς, <i>APo.</i> 72a3; opp. τινί, <i>Top.</i> 116a21; ἁ. βαρύ, κοῦφον, μαλακόν, etc., <i>Cael.</i> 311a17, 27, <i>Mete.</i> 386b32, al. ; τὸ ἁ. καλόν, τὸ ἁ. ἀγαθόν, etc., <i>EN</i> 1136b22, 1134b4, al. ; opp. ὁτιοῦν (<b>in some particular</b>), <i>Pol.</i> 1301a29; strengthd. ἁ. οὕτως Pl. <i>Grg.</i> 468c, D. 21.99; τὴν ἁ. δίκην <b>absolute, strict</b> justice, opp. τοὐπιεικές and χάρις, S. <i>Fr.</i> 770; ἡ τελεία καὶ ἁ. κακία Arist. <i>EN</i> 1138a33; τὸ ἁ. the <b>absolute</b>, Dam. <i>Pr.</i> 5; Comp. ἁπλούστερον Is. 4.2; -τερως Str. 6.2.4; <i>Sup.</i> ἁπλούστατα Pl. <i>Lg.</i> 921b.<br><b>in a word</b>, E. <i>Rh.</i> 851, X. <i>Cyr.</i> 1.6.33, <i>Mem.</i> 1.3.2, etc.<br><b>generally</b>, opp. σαφέστερον, Arist. <i>Pol.</i> 1341b39, al. ; ὡς ἁ. εἰπεῖν <i>ib.</i> 1285a31, <i>EN</i> 1115a8, al. ; ἁ. δηλῶσαι <i>Hell. Oxy.</i> 11.4; τὸν ἀκριβῶς ἐπιστάμενον λέγειν ἁ. οὐκ ἂν δυνάμενον εἰπεῖν Isoc. 4.11, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 100, 243; in bad sense, <b>loosely, superficially</b>, λίαν ἁ. Arist. <i>Metaph.</i> 987a21, <i>GA</i> 756b17, al. ; οὐχ ἁ. φέρειν not <b>lightly</b>, E. <i>IA</i> 899.<br><b>foolishly</b>, Plu. 2.72b.
ἅπλωσις	εως, ἡ, <b>simplification</b>, Plot. 6.9.11.
ἁπλωτέον	<b>one must simplify</b> Dam. <i>Pr.</i> 256.
ἁπλωτικός	ή, όν, <b>simplifying</b>, c. gen., <i>ib.</i> 39.
ἄπλωτος	ον, (&lt; πλώω) <b>not navigated, not navigable</b>, Arist. <i>Mir.</i> 839b13; πελάγη <i>Ph.</i> 2.108; ἄπλωτα πάντα ἦν <b>navigation</b> was <b>stopped</b>, App. <i>Mith.</i> 93.
ἀπνεής	ές, corrupt in <i>AP</i> 9.420 as epith. of πῦρ (<i>metaph</i> of love).
ἀπνεύματος	ον, (&lt; πνεῦμα) <b>without wind</b> or <b>current of air</b>, μεσημβρία Arist. <i>Pr.</i> 911b2, cf. Thphr. <i>CP</i> 1.8.3.
ἀπνεύμων	ον, gen. ονος, <b>without breath</b> or <b>life</b>, νεκρὰ καὶ ἀ. Simp. <i>in Epict.</i> p. 6 D., Orac. ap. Dam. <i>Pr.</i> 453, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 22.8 (Curium, iii AD).
ἀπνευστί	Adv. of ἄπνευστος, <b>without breathing</b>, ζῆν Arist. <i>Pr.</i> 898b24, <i>Resp.</i> 475a23; ἀ. ἔχειν <b>hold</b> one΄s <b>breath</b>, Pl. <i>Smp.</i> 185d; <b>without drawing breath</b>, Hp. <i>Int.</i> 12; λόγους συνείρειν σαφῶς καὶ ἀ. D. 18.308 (-τεί), cf. Thphr. <i>Char.</i> 2.9; ἀ. ἕλκειν, ἐκπίνειν, Antiph. 74.14, Alex. 244.3; <b>without breathing</b>, i.e.<br><b>lifeless</b>, ἀ. κεῖσθαι Plu. 2.642d; φεύγειν ἀ.<br><b>breathlessly</b>, Porph. <i>Chr.</i> 49.
ἀπνευστία	ἡ, <b>holding of the breath, not breathing</b>, Arist. <i>Pr.</i> 881b13, 961b21.
ἀπνευστιάζω	<b>hold the breath</b>, Arist. <i>Pr.</i> 962b31.
ἄπνευστος	ον, <b>breathless</b>, ἄ. καὶ ἄναυδος <i>Od.</i> 5.456, cf. Theoc. 25.271.<br><b>lifeless, dead</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.115; <b>without life</b>, φαρέτρη <i>ib.</i> 15.269. = ἀπνεύματος, τόποι Thphr. <i>CP</i> 5.12.7 (Sup.). Adv. -τως, = ἀπνευστί, Plu. 2.844f.
ἄπνιγμος	ον, = οὐ πεπνιγμένος, κνώδων Anon. ap. Hsch.
ἀπνοέω	<b>suffer from breathlessness</b>, Orib. <i>Syn.</i> 9.44.1.
ἄπνοια	ἡ, <b>freedom from wind</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.2.<br><b>windlessness, calm</b>, Arist. <i>Pr.</i> 944b12, Plb. 34.11.19 (<font color="brown">v.l.</font>); <b>want of wind</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.7.5; <b>shelter from wind</b>, Arist. <i>GA</i> 785a29.<br><b>absence of respiration</b>, Gal. 7.959.
ἄπνους	ουν, <i>contr.</i> for ἄπνοος.
ἄπνοος	ον, <i>contr.</i> ἄπνους, ουν : — <b>without wind, with but little air</b>, ἔαρ Hp. <i>Epid.</i> 3.2, cf. Arist. <i>Mete.</i> 361b6, Thphr. <i>CP</i> 2.9.1.<br><b>unventilated</b>, οἰκία Plu. 2.515b; <b>air-tight</b>, κώρυκος Herod. 8.74.<br><b>breathless</b>, Theopomp.Com. 71.<br><b>lifeless</b>, <i>AP</i> 7.229 (Diosc.), IG 14.1787.<br><b>without breathing</b> or <b>respiration</b>, Heraclid. Pont. <i>Fr.</i> 72, 75 Voss, Arist. <i>HA</i> 492a13.
ἀπό	<i>Aeol., Thess., Arc., Cypr.</i> ἀπύ Sappho 44, cf. 78, Alc. 33, Theoc. 28.16, IG 12(2).6.45 (Mytil.), ἀπυδόμεναι <i>ib.</i> 9(2).594 (Larissa), 5(2).6 (Tegea), etc. w. apocope, ἂπ πατέρω[ν] Alc. 6.17 L.-P., ἂτ τᾶς πρεισβείας IG 9(2).517.12 (Larissa, iii BC): — Prep. usually with Gen. but v. infr. B. (Cf. Skt. <i>ápa</i>, Lat. <b>ab</b>, Umbr. <i>ap-ehtre</i> ΄ab extra΄, Goth. <i>af</i>, OE. <i>af, cef, of</i>, etc.) Orig. sense, <b>from</b>. [ᾰπ ; ἀπ󿴼 is found in Ep. before Ϝ or liquids (as ἀπὸ ἕθεν <i>Il.</i> 6.62, ἀπὸ νευρῆς 11.664, Hes. <i>Sc.</i> 409) ἀπαί was sometimes written in later texts, cf. Eust. 625.11; — ᾱ metri gr. in Ep. compds., such as ἀπονέεσθαι.]<br>OF PLACE, the earliest, and in Hom. the prevailing sense; of Motion, <b>from, away from</b>, ἐσσεύοντο νεῶν ἄπο καὶ κλισιάων <i>Il.</i> 2.208; pleonastic, ἀ. Τροίηθεν <i>ib.</i> 24.492; ἀπ’ οὐρανόθεν 8.365 (later with Advbs., ἀπὸ ἔμπροσθεν LXX Ec. 1.10, etc.); strengthd., ἐκτὸς ἀ. κλισιης <i>Il.</i> 10.151; also ἀπ’ αἰῶνος νέος ὤλεο, implying <b>departure from</b> life, <i>ib.</i> 24.725; opp. ἐξ, of relatively superficial motion, λαμβάνομεν οὔτε ἐκ τῆς γῆς οὐδέν, οὔτ’ ἀπὸ τῶν οἰκιῶν X. <i>Mem.</i> 2.7.2; similarly of the cause or ground, ἐξ ὧν προηγώνισθε καὶ ἀφ’ ὧν εἰκάζω Th. 4.126; — freq. of warriors fighting <b>from</b> chariots, etc., οἱ μὲν ἀφ’ ἵππων, οἱ δ’ ἀ. νηῶν… μάχοντο <i>Il.</i> 15.386; ἀφ’ ἵππων μάρνασθαι <i>Od.</i> 9.49; so ἡ μάχη ἦν ἀφ’ ἵππων Hdt. 1.79; λαμπὰς ἔσται ἀφ’ ἵππων <b>on</b> horse<b>back</b>, Pl. <i>R.</i> 328a; ἀφ’ ἵππου θηρεύειν X. <i>An.</i> 1.2.7; ἀ. νεῶν πεζομαχεῖν Th. 7.62; ἐν ταῖς ναυσὶν αἰρόμενος τοὺς ἱστοὺς ἀ. τούτων ἐσκοπεῖτο X. <i>HG</i> 6.2.29; ὀμμάτων ἄπο… κατέσταζον γένυν, of tears, E. <i>Hec.</i> 240; joined with ἐκ, ἐκ Κορίνθου ἀ. τοῦ στρατοπέδου Pl. <i>Tht.</i> 142a. of Position, <b>away from, far from</b>, μένων ἀ. ἧς ἀλόχοιο <i>Il.</i> 2.292 (cf. ἀπ’ ἀνδρὸς εἶναι to live <b>apart from</b> a man or husband, Plu. <i>CG</i> 4); κεκρυμμένος ἀπ’ ἄλλων <i>Od.</i> 23.110; μοῦνος ἀπ’ ἄλλων <i>h.Merc.</i> 193; ἀπ’ ὀφθαλμῶν, ἀπ’ οὔατος, <b>far from</b> sight or hearing, <i>Il.</i> 23.53, 18.272, cf. 22.454; ἀ. θαλάσσης ᾠκίσθησαν Th. 1.7, cf. 46; αὐλίζεσθαι ἀ. τῶν ὅπλων Id. 6.64; ἀπ’ οἴκου εἶναι Id. 1.99; σπεύδειν ἀ. ῥυτῆρος <b>far from</b>, i.e.<br><b>without using</b> the rein, S. <i>OC</i> 900; in Hom. freq. strengthd., τῆλε ἀ.…, νόσφιν ἀ.…, <i>Il.</i> 23.880, 5.322; in measurement of distances, ὅσον ιέ στάδια ἀ. Φυλῆς X. <i>HG</i> 2.4.4, etc. ; but later the numeral follows ἀ., πηγὰς ἔχων ἀ. μ’ σταδίων τῆς θαλάσσης D.S. 4.56; ἀ. σταδίων κ’ τῆς πόλεως Plu. <i>Phil.</i> 4; κατεστρατοπέδευσεν ἀ. ν’ σταδίων fifty stades <b>away</b>, Id. <i>Oth.</i> 11, cf. D.Chr. 17.17. of the mind, ἀ. θυμοῦ <b>away from</b>, i.e.<br><b>alien from</b>, my heart, <i>Il.</i> 1.562; ἀ. δόξης 10.324; οὐ… ἀ. σκοποῦ οὐδ’ ἀ. δόξης <i>Od.</i> 11.344; ἀ. τοῦ ἀνθρωπείου τρόπου Th. 1.76; οὐδὲν ἀ. τρόπου not <b>without</b> reason, Pl. <i>R.</i> 470b; οὐκ ἀ. σκοποῦ, καιροῦ, Id. <i>Tht.</i> 179c, 187e; οὐκ ἀ. γνώμης S. <i>Tr.</i> 389; οὐκ ἀ. τοῦ πράγματος D. 24.6; μάλα πολλὸν ἀπ’ ἐλπίδος ἔπλετο A.R. 2.863. in pregnant sense, with Verbs of rest, previous motion being implied (cf. ἐκ), ἀνὰ δ’ ἐβόασεν… ἀ. πέτρας σταθείς E. <i>Tr.</i> 523; ἀ. τῆς ἐμῆς κεφαλῆς τὴν [ἐκείνου] κεφαλὴν ἀναδήσω, i.e. taking the chaplet <b>off</b> my head, and placing it on his, Pl. <i>Smp.</i> 212e; with Verbs of hanging, where ἐκ is more common, ἁψαμένη βρόχον ἀ. μελάθρου <i>Od.</i> 11.278. with the Article, where the sense of motion often disappears, οἱ ἀ. τῶν οἰκιῶν φεύγουσιν, i.e. οἱ ἐν ταῖς οἰκίαις φεύγουσιν ἀπ’ αὐτῶν, X. <i>Cyr.</i> 7.5.23; οἱ ἀ. τῶν πύργων… ἐπαρήξουσι <i>ib.</i> 6.4.18; αἴρειν τὰ ἀ. τῆς γῆς Pl. <i>Cra.</i> 410b; αἱ ἵπποι αἱ ἀ. τοῦ ἅρματος <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 4.8; ὁ Ἀθηναῖος ὁ ἀ. τοῦ στρατεύματος X. <i>An.</i> 7.2.19; τὸν ἀ. γραμμᾶς κινεῖ λίθον Theoc. 6.18. partitive, λαχὼν ἀ. ληΐδος αἶσαν part <b>taken from</b> the booty, a share <b>of</b> it, <i>Od.</i> 5.40; αἴρεσθαι ἀ. τῶν καλπίδων Ar. <i>Lys.</i> 539; ἀ. ἑκατὸν καὶ εἴκοσι παίδων εἷς μοῦνος Hdt. 6.27; ὀλίγοι ἀ. πολλῶν Th. 7.87, cf. A. <i>Pers.</i> 1023. Math., of figures described <b>upon</b> a base, κῶνον ἀναγράφειν ἀ. κύκλου Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.19, etc. ; τὸ ἀ. τῆς <i>AB</i> τετράγωνον the square <b>on</b> AB, Euc. 1.47, cf. 48; εἴδεα ἀ.… Archim. <i>Spir.</i> 10, 11. ἀ. ἀνθρώπου ἕως γυναικός man <b>and</b> woman, LXX 1 Es. 9.40; ἀ. ἀρσενικοῦ ἕως θηλυκοῦ LXX Nu. 5.3.<br><b>from being, instead of</b>, ἀθανάταν ἀ. θνατᾶς… ἐποίησας Βερενίκαν Theoc. 15.106. privative, <b>free from, without</b>, ἀ. πάσης ἀκαθαρσίας PLips. 16.19 (ii AD); ἀ. ζημίας PTeb 420.4 (iii AD).<br>of TIME, <b>from, after</b>, Hom. only in <i>Il.</i> 8.54 ἀ. δείπνου θωρήσσοντο rising up <b>from</b>, i.e.<br><b>after</b>, cf. Hdt. 1.133; ἀ. δείπνου εἶναι or γενέσθαι, Id. 1.126, 2.78, 5.18, al. ; ἀ. τοῦ σιτίου πίνειν Hp. <i>Salubr.</i> 5; ἀ. τῶν σίτων διαπονεῖσθαι X. <i>Lac.</i> 5.8; in narrative, τὸ ἀ. τούτου or τοῦδε, <b>from</b> this point <b>onwards</b>, Hdt. 1.4, 2.99; ἀ. τούτου τοῦ χρόνου Id. 1.82, X. <i>An.</i> 7.5.8; τὸ ἀπ’ ἐκείνου Luc. <i>Tox.</i> 25; ἡμέρῃ δεκάτῃ ἀφ’ ἧς… Hdt. 3.14, etc. ; δευτέρῃ ἡμέρῃ ἀ. τῆς ἐμπρήσιος Id. 8.55, cf. X. <i>An.</i> 1.7.18, etc. ; ἀφ’ οὗ χρόνου Id. <i>Cyr.</i> 1.2.13; more often ἀπ’ or ἀφ’ οὗ, Hdt. 2.44, Th. 1.18, etc. ; ἀφ’ οὗπερ A. <i>Pers.</i> 177; ἀφ’ ἧς Plu. <i>Pel.</i> 15; εὐθὺς ἀ. παλαιοῦ, ἀ. τοῦ πάνυ ἀρχαίου, <b>of</b> olden time, Th. 1.2, 2.15; ἀπ’ ἀρχᾶς Pi. <i>P.</i> 8.25, etc. ; ἀ. γενεᾶς X. <i>Cyr.</i> 1.2.8; ἀφ’ ἑσπέρας <b>from the beginning of</b> evening, i.e.<br><b>at</b> eventide, Th. 7.29; ἀ. πρώτου ὕπνου <i>ib.</i> 43; ἀ. μέσων νυκτῶν Ar. <i>V.</i> 218; ἀπ’ ἀγροῦ <b>fresh from</b> field-work, Ev. Marc. 15.21, cf. 7.4; ἀ. νουμηνίας X. <i>An.</i> 5.6.23; χρονίζειν ἀ. τοῦ καιροῦ tarry <b>beyond</b> the time, LXX 2 Ki. 20.5; ἀ. τέλους ἐννέα μηνῶν <b>at</b> the end of…, <i>ib.</i> 24.8; γενόμενος ἀ. τῆς ἀρχῆς Plu. <i>Caes.</i> 5; hence ἀ. ἀγωνοθετῶν an ex-ἀγωνοθέτης, IG 3.398; ἀ. λογιστῶν POxy. 1103.3 (iv AD); οἱ ἀ. ὑπατείας, = <b>consulares</b>, Hdn. 7.1.9, etc. ; but ἀ. τινος the <b>freedman of…</b>, IG 5(2).50.59 (Tegea, ii AD), cf. <i>ib.</i> 5(1).1391 (Andania), 1473.<br>OF ORIGIN, CAUSE, etc. ; of that <b>from</b> which one is born, οὐ γὰρ ἀ. δρυός ἐσσι οὐδ’ ἀ. πέτρης not <b>sprung from</b> oak or rock, <i>Od.</i> 19.163; γίγνονται δ’ ἄρα ταί γ’ ἔκ τε κρηνέων ἀ. τ’ ἀλσέων 10.350, cf. S. <i>OT</i> 415, <i>OC</i> 571, etc. ; sts. ἀπό denotes remote, and ἐκ immediate, descent, τοὺς μὲν ἀ. θεῶν, τοὺς δ’ ἐξ αὐτῶν τῶν θεῶν γεγονότας Isoc. 12.81, cf. Hdt. 7.150; πέμπτη ἀπ’ αὐτοῦ γέννα A. <i>Pr.</i> 853; τρίτος ἀ. Διός third <b>in descent from</b> Zeus, Pl. <i>R.</i> 391c; οἱ ἀ. γένους τινός his descendants, Plu. <i>Them.</i> 32; Περσέως ἀφ’ αἵματος E. <i>Alc.</i> 509; of the place one <b>springs from</b>, ἵπποι… ποταμοῦ ἄπο Σελλήεντος <i>Il.</i> 2.839. cf. 849; Ἡρακλεῖδαι οἱ ἀ. Σπάρτης Hdt. 8.114, cf. Th. 1.89, etc. ; τοὺς ἀ. Φρυγίας X. <i>Cyr.</i> 2.1.5, etc. ; hence, <i>metaph</i> of things, Χαρίτων ἄπο κάλλος ἔχουσαι <i>Od.</i> 6.18; θεῶν ἄπο μήδεα εἰδώς <i>ib.</i> 12; γάλα ἀ. βοός A. <i>Pers.</i> 611; μῆνις ἀφ’ ἡμῶν Id. <i>Eu.</i> 314; ἡ ἀφ’ ὑμῶν τιμωρία Th. 1.69; ὁ ἀ. τῶν πολεμίων φόβος fear <b>inspired by</b> the enemy, X. <i>Cyr.</i> 3.3.53. of persons, οἱ ἀ. τῆς χώρας, τῆς πόλεως, country <b>folk</b>, towns<b>folk</b>, Plb. 2.6.8, 5.70.8; and so of connexion with the founder or leader of a sect, οἱ ἀ. Πυθαγόρου Luc. <i>Herm.</i> 14; οἱ ἀ. Πλάτωνος Plu. <i>Brut.</i> 2; οἱ ἀ. τοῦ περιπάτου, ἀ. τῆς Στοᾶς, etc., Luc. <i>Cont.</i> 6; generally οἱ ἀ. φιλοσοφίας καὶ λόγων philosophers and learned men, <i>ibid.</i> ; οἱ ἀ. σκηνῆς καὶ θεάτρου stage players, Plu. <i>Sull.</i> 2; οἱ ἀ. τῆς βουλῆς Id. <i>Caes.</i> 10, etc. ; ὁ ἀφ’ ἑστίας παῖς, v. ἑστία; ἀπ’ ἐξωμίδος <b>with only</b> an ἐξωμίς, S.E. <i>P.</i> 1.153. of the material <b>from</b> or <b>of</b> which a thing is made, εἵματα ἀ. ξύλου πεποιημένα Hdt. 7.65; ἀπ’ ὄμφακος τεύχειν οἶνον A. <i>Ag.</i> 970, cf. S. <i>Tr.</i> 704; ὅσσα ἀ. γλυκερῶ μέλιτος Theoc. 15.117; ἔνδυμα ἀ. τριχῶν καμήλου Ev. Matt. 3.4; hence στέφανος ἀ. ταλάντων ἑξήκοντα <b>of</b> or <b>weighing</b> 60 talents, Decr. ap. D. 18.92, cf. Plb. 24.1.7, IG 2.555.10, al. ; hence of value, θύεν αἶγα ἀ. δραχμᾶν εἴκοσι GDI 3707 (Cos); κρᾶσις ἀ. τε τῆς ἡδονῆς συγκεκραμένη καὶ ἀ. τῆς λύπης Pl. <i>Phd.</i> 59a; so, by an extension of this use, εἰδεχθής τις ἀ. τοῦ προσώπου ugly <b>of</b> countenance, Thphr. <i>Char.</i> 28.4; θῆλυν ἀ. χροιῆς Theoc. 16.49; σεμνὸς ἀ. τοῦ σχήματος Luc. <i>DMort.</i> 10.8. of the instrument <b>from</b> or <b>by</b> which a thing is done, τοὺς… πέφνεν ἀπ’ ἀργυρέοιο βιοῖο by arrow <b>shot from</b> silver bow, <i>Il.</i> 24.605; τόξου ἄπο κρατεροῦ ὀλέκοντα φάλαγγας 8.279; ἐμῆς ἀπὸ χειρός 10.371, 11.675; so ἀ. χειρὸς ἐργάζεσθαι μεγάλα Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 29; γυμνάζεσθαι ἀ. σκελῶν, χειρῶν, τραχήλου, X. <i>Lac.</i> 5.9; μάχεσθαι ἀ. ἄκοντος Str. 17.3.7; ἡ ἀ. τοῦ ξίφους μάχη D.S. 5.29; βάπτειν τὸν δάκτυλον ἀ. τοῦ αἵματος LXX Le. 4.7. of the person <b>from</b> whom an act comes, i.e.<br><b>by</b> whom it is done, οὐδὲν μέγα ἔργον ἀπ’ αὐτοῦ ἐγένετο Hdt. 1.14; ζήτησιν ἀ. σφέων γενέσθαι Id. 2.54; ἐπράχθη οὐδὲν ἀπ’ αὐτῶν ἔργον ἀξιόλογον Th. 1.17, cf. 6.61; ἀ. τινος ὄνασθαι Pl. <i>R.</i> 528a, etc. ; so τἀπ’ ἐμοῦ, τἀπὸ σοῦ, E. <i>Tr.</i> 74, S. <i>OC</i> 1628; τὰ ἀ. τῶν Ἀθηναίων Th. 1.127; in later Greek freq. of the direct agent, Plb. 1.34.8, Str. 5.44.12, D.H. 9.12, Ev. Luc. 9.22, J. <i>AJ</i> 20.8.10, etc. ; in codd. this may sts. be due to confusion with ὑπό, but cf. PMagPar. 1.256, BGU 1185.26 (Aug.), SIG 820.8 (Ephesus, i AD), etc. of the source <b>from</b> which life, power, etc., are sustained, ζῆν ἀπ’ ὕλης ἀγρίης Hdt. 1.203; ἀ. κτήνεων καὶ ἰχθύων <i>ib.</i> 216; ἀ. πολέμου Id. 5.6; ἀπ’ ἐλαχίστων χρημάτων X. <i>Mem.</i> 1.2.14; ἀ. τῆς ἀγορᾶς Id. <i>An.</i> 6.1.1; τρέφειν τὸ ναυτικὸν ἀ. τῶν νήσων Id. <i>HG</i> 4.8.9, cf. Th. 1.99; ἀ. τῶν κοινῶν πλουτεῖν Ar. <i>Pl.</i> 569, cf. D. 24.124; ἀ. μικρῶν εὔνους… γεγένησαι Ar. <i>Eq.</i> 788, cf. D. 18.102; ἀφ’ ὥρας ἐργάζεσθαι <b>quaestum corpore facere</b>, Plu. <i>Tim.</i> 14. of the cause, means, or occasion <b>from, by</b>, or <b>because of</b> which a thing is done, ἀ. τούτου κριοπρόσωπον τὤγαλμα τοῦ Διὸς ποιεῦσι Hdt. 2.42; ἀ. τινος ἐπαινεῖσθαι, θαυμάζεσθαι, ὠφελεῖσθαι, Th. 2.25, 6.12, X. <i>Cyr.</i> 1.1.2; ἀ. τῶν ξυμφορῶν διαβάλλεσθαι Th. 5.17; τὴν ἐπωνυμίαν ἔχειν ἀ. τινος Id. 1.46; ἀ. λῃστείας τὸν βίον ἔχειν X. <i>An.</i> 7.7.9; ἀπ’ αὐτῶν τῶν ἔργων κρίνειν D. 2.27; ἀ. τοῦ πάθους <b>in consequence of</b>…, Th. 4.30; βλάπτειν τινὰ ἀ. τινος Id. 7.29; κατασκευάσαντα τὸ πλοῖον ἀφ’ ὧν ὑπελάμβανε σωθήσεσθαι D. 18.194; τρόπαιον ἀ. τινος εἱστήκει <b>on occasion of</b> his defeat, Id. 19.320; τλήμων οὖσ’ ἀπ’ εὐτόλμου φρενός A. <i>Ag.</i> 1302, cf. 1643; ἀ. δικαιοσύνης <b>by reason of</b> it (<font color="brown">v.l.</font> for ὑπό), Hdt. 7.164; ἀ. τῶν αὐτῶν λημμάτων <b>on</b> the same <b>scale of</b> profits, D. 3.34, etc. ; for ὅσον ἀ. βοῆς ἕνεκα, v. ἕνεκα ; hence in half adverbial usages, ἀ. σπουδῆς in earnest, eagerly, <i>Il.</i> 7.359; ἀ. τοῦἴσου, ἀ. τῆς ἴσης, or ἀπ’ ἴσης, equally, Th. 1.99, 15, D. 14.6, etc. ; ἀπ’ ὀρθῆς καὶ δικαίας τῆς ψυχῆς Id. 18.298; ἀ. ἀντιπάλου παρασκευῆς Th. 1.91; ἀ. τοῦ προφανοῦς openly, <i>ib.</i> 35; ἀ. τοῦ εὐθέος straightforwardly, Id. 3.43; ἀ. τοῦ αὐτομάτου <b>of</b> free-will, Pl. <i>Prt.</i> 323c; ἀ. γλώσσης <b>by</b> word of mouth, Hdt. 1.123 (but also, <b>from</b> hearsay, A. <i>Ag.</i> 813); ἀ. στόματος Pl. <i>Tht.</i> 142d; ἀπ’ ὄψεως <b>at</b> sight, Lys. 16.19; ἀ. χειρὸς λογίζεσθαι <b>on</b> your fingers, Ar. <i>V.</i> 656; πεύθομαι δ’ ἀπ’ ὀμμάτων νόστον A. <i>Ag.</i> 988; ὀμμάτων ἄπο <b>in</b> the public gaze, E. <i>Med.</i> 216; ἀ. τοῦ κυάμου ἄρχοντας καθίστασθαι X. <i>Mem.</i> 1.2.9; ἡ βουλὴ ἡ ἀ. τοῦ κυάμου Th. 8.66, cf. IG 1.9; τοὺς ἀ. τοῦ κυάμου δισχιλίους ἄνδρας Arist. <i>Ath.</i> 24.3; τριηράρχους αἱρεῖσθαι ἀ. τῆς οὐσίας Decr. ap. D. 18.106; ἀφ’ ἑαυτοῦ <b>from</b> oneself, <b>on</b> one΄s own <b>account</b>, Th. 8.6, etc. ; ἀφ’ ἑαυτοῦ γνώμης Id. 4.68; ἀ. συνθήματος, ἀ. παραγγέλματος, <b>by</b> agreement, <b>by</b> word of command, Hdt. 5.74, Th. 8.99; ἀ. σάλπιγγος <b>by sound of</b> trumpet, X. <i>Eq. Mag.</i> 3.12 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἐπίτροπος ἀ. τῶν λόγων, = Lat. <b>procurator a rationibus</b>, <i>Ann.Epigr.</i> 1913.143a (Ephesus, ii AD). of the object spoken of, τὰ ἀ. τῆς νήσου οἰκότα ἐστί the things <b>told from</b> or <b>of</b> the island…, Hdt. 4.195, cf. 54, 7.195; νόμος κείμενος ἀ. τῶν τεχνῶν Ar. <i>Ra.</i> 762. in Arc., Cypr., ἀπύ takes dat., ἀπὺ τᾷ [ἁμέρᾳ] IG 5(2).6 (Tegea); ἀπὺ τᾷ ζᾷ <i>Inscr.Cypr.</i> 135.8 H. (Idalion). in later Greek ἀπό is found c. acc., PLond. 1.124.30 (iv/v AD). in Hom. frequent with Verbs in tmesi, as <i>Il.</i> 5.214, etc., and sts. in Prose, as Hdt. 8.89.<br>IN COMPOS.: <b>asunder</b>, as ἀποκόπτω, ἀπολύω, ἀποτέμνω ; and hence, <b>away, off</b>, as ἀποβάλλω, ἀποβαίνω; denoting, <b>remoual</b> of an accusation, as ἀπολογέομαι, ἀποψηφίζομαι.<br><b>finishing off, completing</b>, ἀπεργάζομαι, ἀπανδρόω, ἀπανθρωπίζω, ἀπογλαυκόω.<br><b>ceasing from, leaving off</b>, as ἀπαλγέω, ἀποκηδεύω, ἀπολοφύρομαι, ἀποζέω, ἀπανθίζω, ἀφυβρίζω.<br><b>back again</b>, as ἀποδίδωμι, ἀπολαμβάνω, ἀπόπλους ; also, <b>in full</b>, or <b>what is one΄s own</b>, as ἀπέχω, ἀπολαμβάνω ; freq. it only strengthens the sense of the simple.<br><b>by way of abuse</b>, as in ἀποκαλέω. almost = ἀ- priv. ; sts. with Verbs, as ἀπαυδάω, ἀπαγορεύω; more freq. with Adjectives, as ἀποχρήματος, ἀπότιμος, ἀπόσιτος, ἀπόφονος.
ἄπο	by anastrophe for ἀπό, when it follows its Noun, as ὀμμάτων ἄπο S. <i>El.</i> 1231, etc. ; never in Prose.
ἄπο	for ἄπεστι, Semon. 1.20, Timocr. 9.
ἀποαγνέω	ἀποκαθαίρω, Hsch.
ἀποαίνυμαι	v. ἀπαίνυμαι.
ἀποαιρέομαι	<i>poet.</i> for ἀφαιρέομαι, <i>Il.</i> 1.275.
ἀποαφύσσω	<i>aor.1</i> ἀποήφυσα, <b>draw off</b>, Euph. 131.
ἀπόβα	v. ἀποβαίνω.
ἀποβαδίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, <b>go away</b>, οἴκαδε Ar. <i>Fr.</i> 475.
ἀποβάθρα	Ion. ἀποβάθρη, ἡ, <b>ladder for disembarking, gangway</b>, Hdt. 9.98, Th. 4.12, Luc. <i>DMort.</i> 10.1. = λάσανον 1, Suid.
ἀπόβαθρα	τά, <b>sacrifices on disembarkation</b>, D.C. 40.18; perh. to be read in S. <i>Fr.</i> 415.
ἀποβαίνω	<i>fut.</i> -βήσομαι, with <i>Ep. aor.1</i> -εβήσετο <i>Il.</i> 2.35; <i>aor.2</i> ἀπέβην ; <i>pf.</i> ἀποβέβηκα — in these tenses intr. (<i>pres.</i> not in Hom.): — <b>step off from</b> a place, νηὸς ἀ.<br><b>alight, disembark from</b> a ship, <i>Od.</i> 13.281; ἀπὸ τῶν νεῶν, ἀπὸ τῶν πλοίων, Hdt. 5.86, 4.110; ἐκ τῶν νεῶν X. <i>HG</i> 5.1.12; abs., <b>disembark</b>, Hdt. 2.29, Th. 1.111, etc. ; ἀ. ἐς χώρην Hdt. 7.8. β΄, cf. E. <i>Fr.</i> 705, Th. 4.9, Lys. 2.21; ἐς τὴν γῆν Th. 1.100; ἐξ ἵππων ἀ. ἐπὶ χθόνα <b>dismount</b> from a chariot, <i>Il.</i> 3.265, cf. 11.619; ἵππων 17.480; but in D. 61.23 τὸ ἀποβαίνειν seems to be the art of <b>leaping from</b> horse to horse (cf. ἀποβάτης) τῇ συνωρίδι τοῦ ἀποβάντος IG 9(2).527.10 (Larissa); generally, ἀβάτων ἀποβάς <b>having stepped off</b> ground on which none should step, S. <i>OC</i> 167.<br><b>go away, depart</b>, <i>Il.</i> 1.428, 5.133, etc. ; ἀπέβη πρὸς μακρὸν Ὄλυμπον 24.468; πρὸς δώματα, κατὰ δῶμα, <i>Od.</i> 4.657, 715; μετ’ ἀθανάτους <i>Il.</i> 21.298; c. gen., ἀ. πεδίων E. <i>Hec.</i> 140; ἀπὸ τῆς φάτνης X. <i>Eq. Mag.</i> 1.16; of death, ἀπὸ δὲ φθίμενοι βεβᾶσι E. <i>Andr.</i> 1022; of hopes, <b>vanish, come to nought</b>, Id. <i>Ba.</i> 909 (lyr.). of events, <b>issue, result from</b>, τὰ ἔμελλε ἀποβήσεσθαι ἀπὸ τῆς μάχης Hdt. 9.66; τἀναντία ἀπέβη <b>resulted</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 39a, cf. <i>Lg.</i> 782e; ὅ τι ἀποβήσεται Id. <i>Prt.</i> 318a, etc. ; τὸ ἀποβαῖνον, <i>contr.</i> τὠποβαῖνον, <b>the issue, event</b>, Hdt. 2.82, etc. ; τὰ ἀποβαίνοντα, τὸ ἀποβάν, <b>the results</b>, Th. 1.83, 2.87; τὰ ἀποβησόμενα <b>the probable results</b>, Id. 3.38, cf. S.E. <i>M.</i> 5.103. freq. with an Adv. or other qualifying phrase, σκοπέειν… τὴν τελευτὴν κῇ ἀποβήσεται how it will <b>turn out, issue</b>, Hdt. 1.32; ἀ. τῇ περ εἶπε <i>ib.</i> 86; ἀ. κατὰ τὸ ἐόν <i>ib.</i> 97; ἀ. παρὰ δόξαν, ἀ. τοιοῦτον, Id. 8.4, 7.23; τοιόνδ’ ἀπέβη τόδε πρᾶγμα E. <i>Med.</i> 1419, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.5.13; πολέμου τοιοῦτον ἀπέβη τὸ τέλος Plb. 26.6.15; οὐδὲν αὐτῷ… ὡς προσεδέχετο ἀπέβαινεν Th. 4.104, cf. 3.26; παρὰ γνώμην ἀ. 5.14; opp. κατὰ γνώμαν ἀ. Theoc. 15.38; πῶς ἡ φήμη δοκεῖ ὑμῖν ἀποβῆναι; And. 1.131. abs., <b>turn out well, succeed</b>, ἡ ὑπόσχεσις ἀπέβη Th. 4.39, cf. 5.14; of dreams, <b>turn out true</b>, Arist. <i>Div. Somn.</i> 463b10. of persons, with an <i>Adj.</i>, <b>turn out, prove to be</b> so and so, ἀ. οὐ κοινοί <b>prove</b> partial, Th. 3.53; ἀ. χείρους Pl. <i>Lg.</i> 952b; φρενιτικοὶ ἀ. Hp. <i>Coac.</i> 405; τύραννος ἐκ βασιλέως ἀ. Plb. 7.13.7; also of a wound, ἰάσιμον ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 878c. with εἰς…, ἀ. εἰς τὰ πολιτικὰ οἱ τοιοῦτοι <b>prove fit</b> for public affairs, Id. <i>Smp.</i> 192a; ἐς ἀλαθινὸν ἄνδρ’ ἀ. Theoc. 13.15. of conditions, etc., ἀπέβη ἐς μουναρχίην <b>things ended in</b> a monarchy, Hdt. 3.82; εἰς ἓν τέλεον καὶ νεανικόν Pl. <i>R.</i> 425c; ἀποβήσεται εἰς μαρτυρίαν Ev. Luc. 21.13. of space, μέγεθος μὲν ἦν πρὸς τὸν Ἠριδανὸν ἀποβεβηκῦα <b>reaching, extending to</b>…, Pl. <i>Criti.</i> 112a. τῷ ἀποβεβηκότι ποδί with the <b>hind</b> foot, opp. τῷ προβεβηκότι, Arist. <i>IA</i> 706a9. Causal, in <i>aor.1</i> ἀπέβησα, <b>cause to dismount, disembark, land</b> (in which sense ἀποβιβάζω serves as <i>pres.</i>), ἀ. στρατιήν Hdt. 5.63, 6.107; ἐς τὴν Ψυττάλειαν Id. 8.95. hence, in Pass., τὸ ἀποβαινόμενον σκέλος a leg <b>put out so as not to bear the weight</b> of the body, Hp. <i>Art.</i> 52; — <i>Act.</i>, Id. <i>Mochl.</i> 20.
ἀποβάλλω	<i>fut.</i> -βαλῶ, <b>throw off</b>, ἀπὸ δὲ χλαῖναν βάλε <i>Il.</i> 2.183, cf. 21.51; ἀπὸ φροντίδος ἄχθος… βαλεῖν A. <i>Ag.</i> 166; c. gen., <b>throw off from</b>, ἀ. ὀμμάτων ὕπνον E. <i>Ba.</i> 692; — <i>Med.</i>, <b>throw off from oneself, cast off</b>, δύναμιν βασιλέως And. 3.29.<br><b>throw away</b>, <i>h.Merc.</i> 388, Hdt. 3.40, etc. ; ἀ. τὴν ἀσπίδα Ar. <i>V.</i> 22, And. 1.74, Lys. 10.9, etc. ; τὸν ἄνδρα τὸν πάρος ἀ.<br><b>reject</b> him, E. <i>Tr.</i> 663, cf. Pl. <i>Tht.</i> 151c, etc. ; ἀ. τὰ κέρατα, τὰς ὁπλάς, <b>cast, shed</b>, Arist. <i>HA</i> 500a10, 604a15, al. ; — <i>Med.</i>, Pl. <i>Lg.</i> 802b; οὐδεὶς ἀ. ἑκών <b>jettisons</b> cargo, Arist. <i>EN</i> 1110a9; ἀ. τὸν φιλέοντα Theoc. 11.19; <b>expose</b> a child, <i>Leg. Gort.</i> 4.9; <b>despise, reject</b>, Hp. Ep. 10; — Pass., ἀποβληθεὶς τῆς τυραννίδος Plu. <i>Comp. Dion. Brut.</i> 3.<br><b>throw away, sell too cheap</b>, X. <i>Oec.</i> 20.28.<br><b>lose</b>, τὴν τυραννίδα Hdt. 1.60; τὰ πατρώια, τὸν στρατόν, τὴν κεφαλήν, Id. 3.53, 8.65, al. ; βιοτάν S. <i>Fr.</i> 593; τὴν οὐσίαν Ar. <i>Ec.</i> 811, Pl. <i>Cri.</i> 44e, etc. ; ἱκανὸν μέρος τῶν ὄντων Antipho 2.1.6, etc. ; opp. κτᾶσθαι, Isoc. 6.57, Arist. <i>Pol.</i> 1291b41; ἀ. δόξαν, τέχνην, Id. <i>de An.</i> 428b5, <i>Metaph.</i> 1047a1, al. ; ἀ. τι ὑπό τινος X. <i>Smp.</i> 4.32; ἀ. πολλοὺς τῶν στρατιωτῶν Th. 4.7; τὸν εὐεργέταν E. <i>HF</i> 878; — in <i>Med.</i>, ἀγαθὸν πολίτην SIG 730.20 (Olbia). Gramm., <b>drop</b> a letter, etc., A.D. <i>Pron.</i> 36.21, al.<br><b>degrade</b>, Pl. <i>Lg.</i> 630d.
ἀπόβαμμα	ατος, τό, <b>water drawn from a sacred spring</b>, IG 4.1607 (Cleonae).<br><b>tincture, infusion</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 51.
ἀποβάπτω	<b>dip, plunge</b>, ἑωυτόν Hdt. 2.47; ἐς τὴν κύλικα ἀκινάκεα Id. 4.70; εἰς ποταμὸν τὰ γιγνόμενα Arist. <i>Pol.</i> 1336a16; λίθον ἐν οἴνῳ Id. <i>HA</i> 607a25; φαρμάκῳ τοὺς ὀϊστούς Id. <i>Mir.</i> 845a1; <i>metaph</i>, ἀ. τὴν λέξιν εἰς νοῦν Plu. <i>Phoc.</i> 5; — Pass., ὅστις ἐν ἅλμη… ἀπεβάφθη Ar. <i>Fr.</i> 416; περιστερὰς ἀποβεβαμμένας εἰς μύρον Alex. 62.3. ἀ. ὕδωρ <b>draw</b> water, LXX 2 Ma. 1.21.
ἀποβασιλεύς	έως, ὁ, <b>ex-king</b>, <i>AB</i> 1089.
ἀπόβασις	εως, ἡ, (&lt; ἀποβαίνω) <b>stepping off, disembarking</b>, ἀπὸ τῶν νεῶν ἐς τὴν Λοκρίδα ἀποβάσεις ποιησάμενοι Th. 3.103, cf. 115; ἡ ναυτικὴ ἐπ’ ἄλλους ἀ.<br><b>landing</b> from ships in the face of an enemy, Id. 4.10; abs., ποιεῖσθαι ἀ.<br><b>disembark, land</b>, Id. 2.26; ἀ. ἐστι <b>a landing</b> is possible, Id. 4.13, cf. 6.75; οὐκ ἔχει ἀπόβασιν does not admit of <b>landing</b>, or has no <b>landing-place</b>, Id. 4.8; ἐν ἀποβάσει τῆς γῆς, = ἀποβάντες ἐς τὴν γῆν, Id. 1.108. in Plb. 8.4.4 ἐξ ἀποβάσεως ἰσοϋψὴς τῷ τείχει, of a ladder, equal in height to the wall, <b>when planted at the proper distance from its foot</b>, cf. Id. 9.19.7.<br><b>way of escape</b>, Plu. <i>Sol.</i> 14.<br><b>result, issue</b>, τῶν εἰρημένων Aret. <i>SA</i> 2.4, Luc. <i>Hes.</i> 6 (pl.), Artem. 4.83; of prophecies, Phld. <i>D.</i> 1.25; <b>success</b> in a race (prob.), <i>Tab. Defix. Aud.</i> 234.59 (Carthage, i AD), al. = ἀγὼν ἀποβατικός, IG 7.4254 (Oropus, iv BC). numerical <b>sequence</b>, <i>Theol.Ar.</i> 60.
ἀπόβασκε	ἀπελθέ, Theodos.Gramm. p. 64 G.
ἀποβατήριος	α, ον, of Zeus, <b>as protector of persons landing</b>, Arr. <i>An.</i> 1.11.7; of Artemis, IGRom. 4.1539 (Erythrae). τὰ ἀ. (sc. ἱερά) <b>offerings made on landing</b>, St.Byz. s.v. Βουθρωτός, Poll. 2.200. ἀ. τόπος place <b>of landing</b>, of Mt. Ararat, J. <i>AJ</i> 1.3.5.
ἀποβάτης	ου, ὁ, <b>one that dismounts</b>; but in usage, <b>one who rode seueral horses leaping from one to the other</b>, ἀποβάτην ἀγωνίσασθαι Plu. <i>Phoc.</i> 20, cf. IG 2.966, al., D.H. 7.73, <i>AB</i> 198, 426, <i>EM</i> 124.31, Suid.
ἀποβατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an ἀποβάτης</b>, ἀγών IG 9(2).527, 531 (Larissa). Adv. -κῶς <i>EM</i> 124.31.
ἀποβδελύττομαι	<b>reject with abhorrence</b>, Eustr. <i>in EN</i> 19.4.
ἀποβελίζω	<b>take off the spit</b>, <font color="red">f.l.</font> in Sotad.Com. 1.10.
ἀποβηματίζω	<b>degrade from one΄s rank</b> or <b>station</b>, Plu. <i>Nob.</i> 21.
ἀποβήσσω	<b>cough up</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.11, <i>Prog.</i> 23; <i>fut.</i> -βήξομαι Id. <i>Mul.</i> 1.41.
ἀποβιάζομαι	<b>force away, force back</b>, τὸ ὑγρόν Arist. <i>IA</i> 714a19; τὸ κωλῦον Id. <i>Pr.</i> 903b5, cf. <i>GA</i> 737b29, <i>Mete.</i> 368b10, PPetr. 3 p. 39 (iii BC); — Pass., <b>to be forced away</b> or <b>back</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.2.24, Arist. <i>Mete.</i> 364a29; ἀ. εἰς ἐλάττω τόπον <b>to be forced</b> into…, <i>ib.</i> 366b11.<br><b>treat with violence</b>, τινά Plb. 16.24.5; abs., 33.9.5, cf. SIG 629.20 (Delph., ii BC), Wilcken <i>Chr.</i> 11 A 30 (ii BC); <i>metaph</i>, κατὰ τὰς λέξεων ὁμιλίας Phld. <i>Oec.</i> p. 59J. abs., <b>use force</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.1.19, Arist. <i>Mete.</i> 364b8, al. ; <b>force its way</b>, <i>ib.</i> 351a6; — <i>Act.</i> ἀποβιάζω, <i>Sch. Theoc.</i> 6.18.
ἀποβιάομαι	= ἀποβιάζομαι, Hp. <i>Morb.</i> 1.24.
ἀποβιβάζω	causal of ἀποβαίνω B, <b>make to get off</b>, esp. from a ship, <b>disembark, put on shore</b>, τινά Th. 6.97, etc. ; τινὰ εἰς τόπον Hdt. 8.76, Pl. <i>Grg.</i> 511e; ἐς τὴν πολεμίαν ἀποβιβάζων τὸν πόδα Ar. <i>V.</i> 1163; ἀ. τινὰ ὅποι αὐτὸς κελεύοι X. <i>HG</i> 7.4.3; — <i>Med.</i>, ἀποβιβάσασθαί τινας ἀπὸ τῶν νεῶν <b>cause</b> them <b>to be put on shore</b>, Hdt. 9.32.
ἀποβιβασμός	ὁ, <b>disembarkation</b>, Iamb. <i>VP</i> 3.17.
ἀποβιβρώσκω	<b>eat off</b>, in <i>aor. Pass.</i> χεῖρας ἀποβρωθέντα <i>AP</i> 7.294 (Tull. Laur.)
ἀποβιόω	<b>cease to live</b>, λάθε ἀποβιώσας Philostr. <i>VA</i> 8.28; ἀπεβίω Hld. 4.7, cf. Ant. Diog. 10.
ἀποβίωσις	εως, ἡ, <b>ceasing to live, death</b>, Plu. 2.389a, CIG 4253 (Lycia), al.
ἀποβιώσκομαι	= ἀποβιόω, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 202A.
ἀποβλάπτω	<b>ruin utterly</b>, Pi. <i>N.</i> 7.60, Pl. <i>Lg.</i> 795d; — Pass., ἀποβλαφθῆναι φίλον <b>to be robbed of</b> a friend, S. <i>Aj.</i> 941.
ἀποβλαστάνω	<b>shoot forth from, spring from</b>, ἀπέβλαστον ματρὸς ὠδῖνος S. <i>OC</i> 533, cf. Plu. 2.954c, Hierocl. <i>in CA</i> 17 p. 459M., Iamb. <i>Myst.</i> 3.20.
ἀποβλάστημα	ατος, τό, <b>shoot</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.20.1; <i>metaph</i>, τὸ ἑαυτοῦ ἀ. πᾶς φιλεῖ Pl. <i>Smp.</i> 208b.
ἀποβλάστησις	εως, ἡ, <b>shooting forth, growth</b>, νεύρων Hp. <i>Art.</i> 45, cf. Gal. <i>UP</i> 8.6; of roots, Dsc. 2.183.
ἀπόβλεμμα	ατος, τό, <b>steadfast gaze</b>, Phryn.Com. 75.
ἀποβλεπτέον	<b>one must consider</b>, Gal. 11.407.
ἀπόβλεπτος	ον, <b>gazed on by all, admired</b>, E. <i>Hec.</i> 355, Procop. Arc. 9, al.
ἀποβλέπω	<i>fut.</i> -βλέψομαι Luc. <i>Somn.</i> 12, etc., but -βλέψω Hero <i>Spir.</i> 2.34; <i>pf.</i> -βέβλεφα Antip. <i>Stoic.</i> 3.254 codd. Stob. ; — <i>Med., pres.</i>, Luc. <i>VH</i> 2.47 (<font color="brown">v.l.</font>); <i>aor., Sch. Od.</i> 12.247; — Pass., Ar. <i>Ec.</i> 726: — <b>look away from</b> all other objects at one, <b>gaze steadfastly</b>, ἐς ἐμέ Hdt. 7.135; εἴς σε E. <i>Andr.</i> 246, cf. Pl. <i>Chrm.</i> 162b, al. ; ἐς ἀκτάς E. <i>Hipp.</i> 1206; ἐς μίαν τύχην Id. <i>Hel.</i> 267; πρὸς τὸ Ἥραιον Hdt. 9.61, cf. Pl. <i>R.</i> 431b; πρός τινα Id. <i>Phd.</i> 115c, <i>Phdr.</i> 234d, al.<br><b>pay attention to, regard</b>, ἐς τὸ κακόν Ar. <i>Ra.</i> 1171; πρὸς τὰ κοινά E. <i>Supp.</i> 422; εἰς τὰ πράγματα ἀ. φαύλως ἔχοντα D. 2.29; εἰς τὸ κέρδος μόνον Demetr.Com. Vet. 4; εἰς τὴν μισθαποδοσίαν Ep. Hebr. 11.26; ἐπί τι Pl. <i>Phlb.</i> 61d; κατάτι Luc. <i>DMort.</i> 18.1; πρός τι Pl. <i>R.</i> 477c, al. ; εἰς τὰ πράγματα καὶ πρὸς τοὺς λόγους ἀ. D. 3.1; c. acc., Thphr. <i>Vert.</i> 8, Plu. <i>Luc.</i> 26, etc. of places, etc., <b>look, face</b> in a particular direction, πρὸς ὁδόν D.C. 76.11 (of a statue); Ῥήνου προχοάς <i>AP</i> 9.283 (Crin.); ἐπὶ τὴν ἀνατολήν J. <i>AJ</i> 11.5.5.<br><b>look upon</b> with love, wonder or admiration, <b>look at</b> as a model, c. acc., οὐ χρὴ… μέγαν ὄλβον ἀ. S. <i>Fr.</i> 593; ἀ. τινά Luc. <i>Vit. Auct.</i> 10, cf. D. 19.265; προϊόντα ἴσα θεῷ ἀπέβλεπον Philostr. <i>VA</i> 5.24; more freq. with a Prep., εἰς ἔμ’ Ἑλλὰς… ἀ. E. <i>IA</i> 1378; ἡ σὴ πατρὶς εἰς σὲ ἀ. X. <i>HG</i> 6.1.8, cf. Th. 3.58; εἰς τὴν εὐσέβειαν τῆς θεοῦ SIG 867.11 (Ephesus); so ἀ. πρός τινα E. <i>IT</i> 928, X. <i>Mem.</i> 4.2.30, Thphr. <i>Char.</i> 2.2; of a vain person, ἀ. εἰς τὴν ἑαντῆς σκιάν X. <i>Mem.</i> 2.1.22; of entire dependence, πάντα ἀ. εἰς τὸν ἐραστήν Pl. <i>Phdr.</i> 239b; εἰς ἀλλοτρίαν τράπεζαν X. <i>An.</i> 7.2.33; <b>look longingly</b>, ἐς τὸν ἀγρόν Ar. <i>Ach.</i> 32; — Pass., <b>to be looked up to</b>, Id. <i>Ec.</i> 726, Aeschin. Socr. <i>Fr.</i> 56D. ; ὡς εὐδαίμων ἀ. Luc. <i>Nigr.</i> 13, cf. <i>Somn.</i> 11. ἐς τοιόνδ’ ἀποβλέψας μόνον τροαῖον αὐτοῦ στήσομαι <b>with a single look</b>, E. <i>Andr.</i> 762.<br><b>look away</b>, D.Chr. 21.13; c. gen., Philostr. <i>Im.</i> 1.1; ἀ. ἀπ’ ἀμφοτέρων <b>face</b> both ways, <font color="darkorange">dub.</font> in X. <i>HG</i> 2.3.31; ἀπὸ τοῦ συμφέροντος Antip. <i>l.c. Med.</i>, <b>look at each other</b>, ταυρωπὸν ἀποβλεψάμενοι Ph. 1.602.
ἀπόβλεψις	εως, ἡ, of a place, ἀ. ἔχειν πρὸς βορρᾶν <b>look</b> towards…, <i>Gp.</i> 2.3.7.
ἀπόβλημα	ατος, τό, <b>anything cast away</b>, LXX Wi. 13.13, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 412.
ἀποβλήσιμος	ον, <b>fit to be cast away</b>, <i>CPHerm.</i> 119r vi5 (iii AD).
ἀπόβλησις	εως, ἡ, <b>outpouring</b>; μέθης ἀ., of exclamations uttered in liquor, Eust. 1767.59.
ἀποβλητέος	α, ον, <b>to be thrown away, rejected</b>, Pl. <i>R.</i> 387b, Luc. <i>Herm.</i> 18.
ἀποβλητέον	<b>one must reject</b>, A.D. <i>Conj.</i> 226.10.
ἀποβλητικός	ή, όν, <b>apt to throw off</b>, καρπῶν Thphr. <i>CP</i> 2.9.3.
ἀπόβλητος	ον (η, ον D.L. 7.127, Iamb. <i>Myst.</i> 1.19), <b>to be thrown away</b> or <b>aside</b>, as worthless, οὔ τοι ἀπόβλητ’ ἐστὶ θεῶν ἐρικνδέα δῶρα <i>Il.</i> 3.65; οὔ τοι ἀπόβλητον ἔπος ἔσσεται 2.361; γίγαρτον Simon. 88, etc., cf. Hp. Ep. 10 and late Prose, as Ph. 2.294, Luc. <i>Tox.</i> 37, Plu. 2.821a, Plot. 6.7.31, Procop. Arc. 11.<br><b>capable of being thrown off</b>, Iamb. <i>l.c.</i> ; <b>capable of being lost</b>, D.L. <i>l.c.</i>
ἀποβλίττω	<b>cut out the comb from</b> the hive; hence, <b>steal away, carry off</b>, ὁ δ’ ἀπέβλισε θοἰμάτιόν μου Ar. <i>Av.</i> 498; <i>aor. Med.</i> ἀπεβλίσατο cj. Reisk. in <i>AP</i> 7.34 (Antip.Sid.).
ἀποβλύζω	<b>spirt out</b>, ἀ. οἴνου <b>spirt out</b> some wine, <i>Il.</i> 9.491, cf. Archil. 32; ὑδαρὲς ἀ. Aret. <i>SD</i> 2.6. intr., <b>flow forth</b>, πηγαὶ ἀ. τῶν ὀρῶν Philostr. <i>Im.</i> 1.9, cf. Procop. <i>Aed.</i> 2.2, al.
ἀποβλυστάνω	= ἀποβλύζω, πηγαὶ ἀ. ὕδωρ Procop. <i>Aed.</i> 1.11.
ἀποβλύω	= ἀποβλύζω, Orph. <i>A.</i> 1066.
ἀποβλώσκω	<b>go away</b>, A.R. 3.1143.
ἀποβολεύς	έως, ὁ, <b>one who has lost</b>, ὅπλων Pl. <i>Lg.</i> 944b.
ἀποβολή	ῆς, ἡ, <b>throwing away</b>, e.g. ὅπλων <i>ib.</i> 943e sq. ; <b>jettison</b>, Ph. 2.413; in Gramm., <b>dropping</b> of a letter, etc., A.D. <i>Pron.</i> 55.7, al. ; τόνου <i>Synt.</i> 130.1.<br><b>loss</b>, opp. κτῆσις, χρημάτων Pl. <i>La.</i> 195e, Arist. <i>EN</i> 1115a21, etc. ; ἐπιστήμης Pl. <i>Phd.</i> 75d, cf. Euphro 1.27; pl., τὰς τῶν κακῶν ἀ. Arist. <i>Rh.</i> 1362a36, cf. Isoc. 3.32.
ἀποβολιμαῖος	ον, <b>apt to throw away</b>, c. gen., τῶν ὅπλων Ar. <i>Pax</i> 678. Pass., <b>usually thrown away, worthless</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπόβολον	ἀποβεβλημένον, Hsch.
ἀποβόομαι	Pass., of Io, <b>become a cow</b>, Eust. 278.32.
ἀποβορρότατος	ον, <b>most northerly</b>, POxy. 506.26 (ii AD).
ἀποβοσκέω	= ἀποβόσκομαι, <i>EM</i> 120.5.
ἀποβόσκομαι	<b>feed upon</b>, καρπόν Ar. <i>Av.</i> 749, 1066.
ἀποβουκολέω	<b>lead astray</b>, as cattle, βοῦς ἐς τὴν ἰδίαν ἀγέλην Longus 1.27.<br><b>lead away shepherds</b> from the sheep, τῶν θρεμμάτων Chor. p. 92B.<br><b>let stray, lose</b> (as a bad shepherd does his sheep), χαρίεν γὰρ εἰ… τῇ θυγατρὶ τὸν παῖδα ἀποβουκολήσαιμι… if I <b>were to lose</b> my daughter her son, X. <i>Cyr.</i> 1.4.13; — Pass., <b>stray, lose one΄s way</b>, Luc. <i>Nav.</i> 4.<br><b>beguile, soothe</b>, Id. <i>Am.</i> 16; <b>lead astray, seduce</b>, Id. <i>Bis Acc.</i> 13.
ἀποβουκολίζω	= ἀποβουκολέω 3, Chor. in <i>Rh.Mus.</i> 49.522.
ἀπόβρασμα	ατος, τό, <b>that which is thrown off</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 6; <b>scum</b>, Hsch. ; <b>chaff</b>, Id., Suid.
ἀποβρασμός	ὁ, <b>throwing off of scum</b>, S.E. <i>M.</i> 9.103.
ἀποβράσσω	<i>Att.</i> ἀποβράττω, Poll. 6.91; mostly in <i>aor.</i> -έβρασα : — <b>throw out froth</b>, like boiling water, and <i>metaph</i>, <b>shake, sift out</b> the bran from the meal, Call. <i>Fr.</i> 232; — Pass., <b>spirt out</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 31; <b>to be cast ashore</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 30.3; νεκροὶ ἀπεβράσθησαν εἰς τοὺς αἰγιαλούς Ph. 2.174. <i>metaph</i>, εἰς τὰ τῆς ἐσχατιᾶς <i>ib.</i> 354. intr., <b>cease to boil</b>, Alciphr. 1.23.
ἀπόβρεγμα	ατος, τό, <b>infusion</b>, Agatharch. 61, Str. 16.4.17, Dsc. 4.81, Aret. <i>CA</i> 1.1, Plu. 2.614b.
ἀπόβρεξις	εως, ἡ, <b>moistening</b>, Aq., Sm. <i>Nu.</i> 6.3, Gal. 6.652.
ἀποβρέχω	<b>steep well, soak</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.5.5, IG 4.955.9 (Epid.); <i>metaph</i>, τὴν γλῶσσαν εἰς νοῦν ἀ. Zeno <i>Stoic.</i> 1.67, cf. Suid. s.v. Ἀριστοτέλης ; — <i>Pass., aor. part.</i> ἀποβρεχθείς Thphr. <i>HP</i> 5.9.5; ἀποβραχείς Dsc. 1.110; <i>metaph</i>, ὡς τὰ ἄχη τῆς ψυχῆς ἀποβρέχοιτο Philostr. <i>VA</i> 7.22.
ἀποβρίζω	<b>go off to sleep, go sound asleep</b>, <i>Od.</i> 9.151; <i>aor. imper.</i> ἀπόβριξον Theoc. Ep. 19; ὕπνον ἀ. Call. <i>Epigr.</i> 18; βαιὸν ἀποβρίξαντες Q.S. 5.661.
ἀποβρόξαι	<i>aor.</i> of *ἀποβρόχω, <b>swallow, gulp down part of a thing</b> (cf. ἀναβρόξειε), prob. l. <i>AP</i> 7.506 (Leon.); cf. ἀποβρύκω.
ἀποβροχή	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for βροχή, Dsc. 1.43.
ἀποβροχθίζω	<b>gulp down</b>, Ar. <i>Fr.</i> 236.
ἀποβροχίζω	<b>ligature</b>, Sor. 1.80, Gal. 14.784.<br><b>bind tightly</b>, λαιμόν <i>AP</i> 9.410 (Tull. Sab.).<br><b>strangle</b>, ἑαυτόν Polyaen. 8.63.
ἀποβροχισμός	ὁ, <b>making a ligature</b>, Antyll. ap. Orib. 45.24.3.
ἀποβροχιστέον	<b>one must make a ligature</b>, Arching. ap. Orib. 47.13.5.
ἀποβρύκω	<b>bite off, eat greedily of</b>, τῶν κρεῶν (partit. gen.) Eub. 42; abs., <b>bite in pieces</b>, Archipp. 35; ἀπέβρυξεν is <font color="brown">v.l.</font> (Planud.) for ἀπέβροξεν in <i>AP</i> 7.506 (Leon.).
ἀπόβρωμα	ατος, τό, <b>something deuoured</b>, Ps.-Callisth. 3.15.
ἀποβύω	<b>stop up</b>, <i>AB</i> 426.
ἀποβώμιος	ον, <b>far from an altar, godless</b>, Κύκλωψ E. <i>Cyc.</i> 365. in Eust. 1720.28, literally, <b>not offered on an altar</b>, but on the ground.<br><b>not suitable for an offering</b>, IG 5(2).403 (Lusi, <font color="darkorange">dub.</font>).
ἀπόγαιος	v. ἀπόγειος.
ἀπογαιόω	<b>make into land</b>, Heraclit. <i>All.</i> 22 (Pass.); Medic., <b>form a stone</b>, Gal. 19.648, 672; cf. ἀπογεόομαι.
ἀπογαλακτίζω	<b>wean from the mother΄s milk</b>, Diph. 74, LXX Ge. 21.8, Sor. 1.116, POxy. 37i22 (i AD), PLips. 31.20 (ii AD).
ἀπογαλάκτισις	εως, ἡ, <b>weaning</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 42.14.
ἀπογαλακτισμός	ὁ, = ἀπογαλάκτισις, Hp. <i>Dent.</i> 16.
ἀπογαλακτιστέον	<b>one must wean</b>, Sor. 1.78.
ἀπογαλακτόομαι	Pass., <b>to become milky</b>, Antyll. ap. Orib. 4.11.6.
ἀπογάλακτος	ον, <b>weaned</b>, Aët. 4.29.
ἀπογαληνίζω	<b>calm down</b>, ἑαυτόν prob. in Plu. 2.655b.
ἀπογαληνιόομαι	Pass., <b>become calm</b>, Ps.-Democr. <i>Symp. Ant.</i> p. 4 G.
ἀπογαληνόομαι	<b>calm down</b>, of physical disturbances, Sor. 1.46.
ἀπόγαλον	τό, = ἁβρότονον, Ps.-Dsc. 3.24.
ἀπόγειος	α, ον, (&lt; γῆ) <b>from land, coming off land</b>, ἄνεμοι, πνεῦμα, Arist. <i>Mu.</i> 394b14, <i>Mete.</i> 363a1, cf. Thphr. <i>CP</i> 2.3.1; ἡ ἀ. (sc. αὔρα) <b>landbreeze</b>, Arist. <i>Pr.</i> 940b24; αἱ ἀπόγεαι <i>ib.</i> 945a4; τὰ ἀ. <i>ib.</i> 940b18. ἀπόγαιον or ἀπόγειον, τό, <b>mooring cable</b>, Plb. 33.9.6, Luc. <i>VH</i> 1.42, Polem. <i>Call.</i> 26, Lib. <i>Or.</i> 59.139, 61.21, etc. ; in full, ἀπόγεια (-γυια cod.) σχοινία Hsch. s.v. γύαια; cf. ἀπόγυον.<br><b>far from the earth</b>, Plu. 2.933b, cf. Olymp. <i>in Mete.</i> 10.14, al. ; Comp., Cleom. 2.6, Ptol. <i>Alm.</i> 9.1; <i>Sup.</i>, Theo Sm. p. 157 H. ; τὸ ἀ. (sc. σημεῖον), in Astronomy, a planet΄s <b>greatest distance from the earth, apogee</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 3.3.<br><b>from the shore</b>, Luc. <i>Lex.</i> 15.
ἀπογεισόω	<b>crown with a cornice</b>, γείσοις Κορινθίοις IG2². 463.71, cf. <i>BCH</i> 35.12 (Delos); <i>metaph</i>, <b>make to jut out like a cornice</b>, ὀφρύσι ἀ. τὰ ὑπὲρ τῶν ὀμμάτων X. <i>Mem.</i> 1.4.6; — Pass., <b>jut out like a cornice</b>, Arist. <i>GA</i> 781b13.
ἀπογείσωμα	ατος, τό, <b>projecting cornice</b>; <i>metaph</i> of eyebrows, Arist. <i>PA</i> 58b16.
ἀπόγεμε	ἄφελκε (Cypr.), Hsch.
ἀπογεμίζομαι	Pass., of a ship, <b>discharge her cargo</b>, D.H. 3.44; <b>to be emptied of contents</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 24.
ἀπογενεσία	ἡ, = ἀπογένεσις, PMagPar. 1.721.
ἀπογένεσις	εως, ἡ, <b>decease</b>, τὰς τῶν ψυχῶν γενέσεις καὶ ἀ. Porph. <i>Antr.</i> 31, cf. 24, Plot. 3.4.6.
ἀπογεννάω	<b>produce</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.25 (Pass.); τὸ ὅμοιον Thphr. <i>CP</i> 1.16.12; γάλα Sor. 1.27; συμπτώματα Gal. 7.200; of atoms <b>generating</b> bodies, Epicur. <i>Nat.</i> 22 G., cf. Diog.Oen. 20, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 42B. ; ἀ. δυσμένειαν Demad. 15; — Pass., Epicur. Ep. 2 p. 40U. ; τὰ ὑπὸ μεγαλοφροσύνης ώμενα Longin. 15.12, cf. Ph. 1.144, Plot. 6.1.6, etc.<br><b>destroy</b>, ἐγώ εἰμι ὁ γεννῶν καὶ ὁ ἀπογεννῶν PMagLond. 46.155.
ἀπογέννημα	ατος, τό, <b>offspring</b>, Ti.Locr. 97e, Ael. <i>NA</i> 15.8.
ἀπογέννησις	εως, ἡ, <b>generation</b>, Sch. Epicur. Ep. 3 p. 47U., Jul. <i>Or.</i> 4.153c, Procl. <i>Inst.</i> 152.
ἀπογεόομαι	Pass., <b>to be changed into earth</b>, Ph. 2.508 (cj.).
ἀπογεύω	<b>give</b> one <b>a taste of</b>, <i>AP</i> 4.3.39 (Agath.); opp. ἀποπληρόω, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.21. <i>Med.</i>, <b>take a taste of</b>, σιτίων Hp. <i>Epid.</i> 7.2, cf. Pl. <i>R.</i> 354b, <i>Tht.</i> 157d, X. <i>Cyr.</i> 1.3.4, Plb. 3.57.8; ἑκάστου μικρὸν ἀ. Eub. 42, cf. Antiph. 326; <i>metaph</i>, ἐλπίδος Ph. 2.338.
ἀπόγευσις	εως, ἡ, <b>tasting</b>, τῶν παθῶν Olymp. <i>in Alc.</i> p. 6C., cf. PMagLeid. W. 9.34.
ἀπογεφυρόω	<b>bank off, fence with dykes</b>, τὴν μέμφιν Hdt. 2.99.
ἀπογηράσκω	<b>grow old</b>, Thgn. 821, Hp. <i>Aph.</i> 2.20; <i>part.</i> ἀπογηράς <font color="darkorange">dub.l.</font> Alex. 278; <i>inf.</i> ἀπογηρᾶν, of senile dementia, Gal. 16.696; ἀπεγήρασα Thphr. <i>HP</i> 7.13.6; of vines, ὅσσαι δέ κα… ἀπογηράσκωντι <b>fail from old age</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.170.
ἀπογίνομαι	<i>Ion. and later Att.</i> for ἀπογίγνομαι.
ἀπογίγνομαι	<i>Ion. and later Att.</i> ἀπογίνομαι, <i>fut.</i> -γενήσομαι : — <b>to be away from, have no part in</b>, τῆς μάχης Hdt. 9.69; τῶν ἁμαρτημάτων Th. 1.39; <b>to be freed from</b>, κακῶν ἀπογεγονότες J. <i>AJ</i> 19.2.2. abs., <b>to be taken away</b>, opp. προσγίγνομαι, Zeno Eleat. 2, Pl. <i>Ti.</i> 82b, <i>Lg.</i> 850a; ἀπεγίγνετο οὐδέν… προσεγίγνετο δέ Th. 2.98; generally, <b>to be away, absent</b>, Antipho 2.3.5, Pl. <i>Phd.</i> 69b, D. 8.35; ἀπό τινος Aeschin. 2.126; of diseases, opp. προσπίπτω, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1 (<font color="darkorange">dub.l.</font>). esp. of death, ἀ. ἐκ τῶν οἰκίων <b>depart</b> from the house, <b>die</b> out of it, Hdt. 2.85; ἀπογενέσθαι alone, <b>to be dead</b>, <i>ib.</i> 136, cf. IG 9(1).334.37 (Locr.), Ocell. 1.14; οἱ ἀπογενόμενοι <b>the dead</b>, Th. 2.34; ὁ ὕστατον αἰεὶ ἀ. he who <b>died</b> last, Hdt. 6.58. cf. 5.4; οἱ ἀπογιγνόμενοι <b>the dying</b>, Th. 2.51, Hdt. 3.111.<br><b>fall away, be lost</b>, Th. 5.74; opp. ἐκβλαστάνω, Paus. 5.12.1.<br><b>arrive at</b>, ἀ. δωδεκαταῖος Hp. <i>Epid.</i> 4.11.<br><b>turn out, become</b>, τράχηλος σκληρὸς ἀ. <i>ib.</i> 12 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); νωθροὶ ἀ. Id. <i>Prorrh.</i> 1.117 (<font color="darkorange">dub.l.</font>). ἀ. τὸ ἕκτον μέρος εἰς τρίχας καὶ αἷμα <b>goes into, is consumed in forming…</b>, Arist. <i>HA</i> 595b1.
ἀπογινώσκω	<i>Ion. and later Att.</i> for ἀπογιγνώσκω.
ἀπογιγνώσκω	<i>Ion. and later Att.</i> ἀπογινώσκω, <i>fut.</i> -γνώσομαι : — <b>depart from a judgement, give up a design</b> or <b>intention</b> of doing, τοῦ μάχεσθαι X. <i>An.</i> 1.7.19, cf. Plb. 1.29.5, etc. ; ἀ. τὸ κατὰ γῆν πορεύεσθαι X. <i>HG</i> 7.5.7; ἀ. διώκειν Plu. <i>Ant.</i> 34, cf. Thes. 6; ἀ. μὴ βοηθεῖν <b>resolve not</b> to help, D. 15.9, cf. IG2². 457.30; c. gen., <b>give up</b> a notion, Simp. <i>in Ph.</i> 610.9. c. gen. rei, <b>despair of</b>, τῆς ἐλενθερίας Lys. 2.46; οὐδενὸς χρὴ πράγματος ὅλως ἀπογνῶναι Men. 131; ὡς ἀνιάτων D.Chr. 32.97; ὑπὲρ σφῶν Jul. <i>Or.</i> 2.61c; abs., <b>despair</b>, D. 4.42 (where some codd. supply ἑαυτῶν), Babr. 43.18; c. fut. inf., αἱρήσειν ἀ. Arr. <i>An.</i> 3.20.3; ἀκούσεσθαι Luc. <i>Icar.</i> 10; c. aor. inf., τὴν πόλιν ἀπέγνω ἑλεῖν Arr. <i>An.</i> 1.5.8, cf. D.Chr. 32.9. c. acc., <b>give up as hopeless</b> or <b>desperate</b>, τὴν σωτηρίαν Arist. <i>EN</i> 1115b2; τὰς πρεσβείας Plb. 5.1.5, al. ; τὰς ἐλπίδας Id. 2.35.1; ἀ. τι ἀπὸ τῶν παρόντων App. <i>Hisp.</i> 37; ἀρετῆς ἀκρίβειαν Porph. <i>Antr.</i> 36; ἀ. αὑτόν Plb. 21.26.14; — Pass., <b>to be given up</b>, τὰ παρ’ ὑμῶν D. 19.54; ἐλπίς D.H. 5.15; ἐλευθερία Luc. <i>Tyr.</i> 6; ἀπεγνωσμέναι ἐλπίδες <b>forlorn</b> hopes, Plb. 30.8.3; ἐπιβουλὴ μένη Hdn. 4.44.3; ἀπεγνωσμένοι ἄνθρωποι <b>desperate</b> men, Id. 1.16.4 (but ἄνθρωποι ἀπεγνωκότες Plu. <i>Alex.</i> 16); ὑπὸ τῶν ἰατρῶν ἀ.<br><b>to be despaired of…</b>, Id. <i>Per.</i> 13. Adv. ἀπεγνωσμένως <b>in despair</b>, Id. <i>Nic.</i> 21.<br><b>renounce, reject</b>, τι Hp. <i>Medic.</i> 4, cf. D. 3.33; τινάς Id. 6.16, cf. D.C. 73.15; φιλίαν Iamb. <i>VP</i> 22.102. as law-term, <b>refuse to receive</b> an accusation, <b>reject</b>, γραφήν, ἔνδειξιν, D. 22.39, 58.17; hence, ἀ. τινός (sc. δίκην vel γραφήν) <b>reject</b> the charge <b>brought against</b> a man, i.e.<br><b>acquit</b> him, opp. καταγιγνώσκειν τινός, Id. 40.39, cf. Aeschin. 2.6, etc. ; ἀ. τί τινος Is. 5.34; c. inf., ἀ. τινὸς μὴ ἀδικεῖν <b>acquit</b> him of wrong, Lys. 1.34; also οὐκ ἀπέγνω τῆς δίκης D. 34.21.
ἀπογκέω	ὄγκος <b>swell up</b>, Hp. <i>Aff.</i> 5.
ἀπογκόω	<b>stuff</b>, χόρτῳ <font color="darkorange">dub.l.</font> in Porph. <i>Abst.</i> 2.30 (ἐπ- Nauck).
ἀπογλαυκόομαι	Pass., <b>suffer from</b> γλαύκωμα of the eyes, Aristeas 316, D.S. 3.24, Plu. <i>Tim.</i> 37; τοὺς ὀφθαλμούς Vett.Val. 69.10; Ἀπεγλαυκωμένος, title of a play of Alexis.<br><b>become grey-blue</b>, of the pupil, Dem.Ophth. ap. Aët. 7.53; <b>to be dyed blue</b>, PHolm. 26.32.
ἀπογλαύκωσις	εως, ἡ, <b>formation of a γλαύκωμα</b>, Dsc. 1.54, Ptol. <i>Tetr.</i> 149 (pl.), Orib. <i>Syn.</i> 3.151.
ἀπογλάφομαι	<b>scrape off from oneself, obliterate</b>, τὸν ἄνδρα… ἀπεγλαψάμην <i>Com.Adesp.</i> 574, cf. Paus.Gr. <i>Fr.</i> 109.
ἀπόγλουτος	ον, <b>with small rump</b>, Suid. s.v. λίσποι.
ἀπογλυκαίνω	<b>sweeten</b>, D.S. 1.40, cf. Ruf. ap. Orib. 8.47b7; ἀπεγλυκασμένος Diph. Siph. ap. Ath. 2.55f.
ἀπογλυφή	ἡ, <b>place scraped bare</b>, Asclep.Jun. ap. Gal. 12.694.
ἀπογλύφω	<b>scrape</b> or <b>peel off</b>, Aret. <i>CD</i> 1.2, Alciphr. 3.60; <b>scrape thin</b>, Heliod. ap. Orib. 48.33.3; <b>carve</b>, of sculpture, <i>Rev.Phil.</i> 44.251 (Didyma, ii BC).
ἀπογλωττίζομαι	Pass., <b>to be deprived of tongue</b>, Luc. <i>Lex.</i> 15.
ἀπόγνοια	ἡ, (&lt; ἀπογιγνώσκω) <b>despair</b>, τοῦ κρατεῖν Th. 3.85.
ἀπογνώμων	ον, = ἀγνώμων III, Hsch., Suid.
ἀπογνώσιμος	ον, <b>desperate</b>, of errors of conduct, Phld. <i>Lib.</i> p. 22 O.
ἀπόγνωσις	εως, ἡ, = ἀπόγνοια, τοῦ βίου D.H. 1.81, Aret. <i>SA</i> 2.2; πραγμάτων Luc. <i>Somn.</i> 17; ἐλπίδος Ph. 2.300; abs., Aristaenet. 1.13.<br><b>rejection</b>, φίλου Iamb. <i>VP</i> 22.102.
ἀπογνωστέον	<b>one must give up in despair</b>, ἐλπίδας Ph. 1.455, cf. Aristaenet. 1.17.<br><b>one must reject the view</b>, Plot. 4.9.2; c. gen., Simp. <i>in Ph.</i> 610.9.
ἀπογνώστης	ου, ὁ, <b>desperate man</b>, Hsch.
ἀπογνωστικῶς	Adv.<br><b>in a desperate way, as in a hopeless case</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.1.24.
ἀπογομή	ἡ, <b>discharge</b> of cargo, PBaden 26.73, 75.
ἀπογομόω	<b>unload</b> cargo, <i>Stud.Pal.</i> 8 No.1094.
ἀπογονή	ἡ, <b>issue, posterity</b>, <i>Gloss.</i>
Ἀπογονικός	ὁ (sc. μήν), name of a month in Cyprus, <i>Hemerolog. Flor.</i>
ἀπόγονος	ον, <b>born</b> or <b>descended from</b>, Γλαύκου οὔτε τι ἀ. ἐστι has no <b>descendant</b>, Hdt. 6.86. δ’ ; in pl., <b>descendants</b>, Id. 1.7, 4.148, al., Th. 1.101; σαὶ… ἀπόγονοι thy <b>offspring</b>, S. <i>OC</i> 534 (lyr.); <i>metaph</i>, ἀ. τοῦ ἐφθαρμένου πνεύματος Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.65); ἀ. τέταρτος, ἕβδομος Paus. 4.15.32; fem. ἀπογόνη <i>Milet.</i> 3 No.176.<br><b>viable</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.3.17.
ἀπογραΐζω	<b>skim off</b>, ἀφρὸν γάλακτος Sch. Nic. <i>Al.</i> 91.
ἀπογραφεύς	έως, ὁ, <b>registrar</b>, Sch. Pl. <i>Lg.</i> 850c.
ἀπογραφή	ἡ, <b>register, list</b>, of lands or property, Pl. <i>Lg.</i> 745d, 850d, etc. ; of the πεντηκοστολόγοι, D. 34.7; ἀ. τῆς οὐσίας IG 2.476.14; ἐφήβων CIG (add.) 1997c (Maced.); <b>list</b> of moneys claimed by the state from private persons, Lys. 17.4, D. 20.32.<br><b>register of persons liable to taxation</b>, Ev. Luc. 2.2, J. <i>AJ</i> 18.1.1; ἡ κατ’ οἰκίαν ἀ. PLond. 2.260.79 (i AD), etc. ; of the Roman <b>census-lists</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 16 (pl.); <b>muster-roll</b> of soldiers, Plb. 2.23.9. generally, ἐξ ἀπογραφῆς λέγειν from <b>a written list</b>, Sotad.Com. 1.35. as <i>Att.</i> law-term, <b>copy of a declaration</b> made before a magistrate, <b>deposition</b> or <b>information</b> laid, Lys. 9.3, 29.1, Lex ap. D. 35.51; ποιεῖσθαι ἀ., = ἀπογράφειν, D. 53.1; τινὸς κατά τινος And. 1.23, cf. Harp. s.v. any <b>written declaration</b> before a magistrate, ἀ. ποιείσθωσαν δηλοῦντες κτλ. POxy. 237 vii33 (i AD), etc. ; esp.<br><b>declaration</b> of property or persons liable to taxation, BGU 1147.26 (i BC), etc.
ἀπόγραφος	ον, <b>copied</b>; — as <i>Subst.</i>, ἀ., ὁ, <b>a copy</b>, D.H. <i>Is.</i> 11, D.L. 6.84; ἀπόγραφον, τό, Cic. <i>Att.</i> 12.52.3.
ἀπογράφω	<b>write off, copy</b>, and in <i>Med.</i>, <b>have</b> a thing <b>copied, have a copy made of</b>, τι Pl. <i>Chrm.</i> 156a, Plu. 2.221b; <b>commit to writing</b>, ὀνόματα Pl. <i>Criti.</i> 113b.<br><b>enter in a list, register</b>, ἔθνος ἓν ἕκαστον ἀπέγραφον οἱ γραμματισταί Hdt. 7.100; — Pass., <b>to be registered</b>, παρὰ τοῖς ἄρχουσι Pl. <i>Lg.</i> 914c, cf. Men. 272; πρὸς τὸν ἄρχοντα Is. 6.44; — freq. <i>Med.</i>, <b>register as one΄s own property</b>, ἄρνας δέκα δύο POxy. 246.10 (i AD); <b>declare</b> as liable to taxation, PTaur. 1 vii 11 (ii BC), etc. <i>Med.</i> also, <b>register, note for one΄s own use</b>, τὰ ἔτεα Hdt. 2.145, 3.136, cf. Heraclid. Pont. ap. Ath. 11.554e, etc. <i>Med.</i>, <b>register oneself</b>, οἱ Ἐλευσῖνάδε ἀπογραψάμενοι Lys. 25.9; πρὸς τὸν ταξίαρχον εἰς τὴν τάξιν X. <i>Cyr.</i> 2.1.18; ἔξεστι πᾶσιν ἀπογραψαμένοις ἐκκλησιάζειν Arist. <i>Pol.</i> 1297a24; φυλῆς ἧστινος ἂν ἀπογράψηται IG 2.54b11 (iv BC); ἀπεγράψανθο ἐμ πελτοφόρας <i>ib.</i> 7.2823 (Boeot.); ἀ. εἰς ἀγῶνας πυγμὴν ἢ παγκροάτιον <b>enter oneself for…</b>, Plb. 39.1.8; but ἀπογραψάμενος πύκτης <i>AP</i> 11.75 (Lucill.); γέρδιος ἀπογραφόμενος POxy. 252.4 (i AD); ἐπὶ στρατηγίαν ἀ.<br><b>enter as candidate for…</b>, Plu. <i>Sull.</i> 5; also ἀπογράψομαι ἐμαυτόν PGrenf. 1.45.6 (ii BC); αὑτοὺς ἀ. Plu. <i>Nic.</i> 14. <i>metaph</i>, <b>subscribe to</b>, τῇ ἐμῇ αἱρέσει Vett.Val. 271.18. as <i>Att.</i> law-term, ἀ. τινά <b>enter</b> a person΄s name for the purpose of accusing him, <b>give in a copy of the charge</b> against him, And. 1.12, etc. ; generally, <b>inform against, denounce</b>, X. <i>HG</i> 3.3.11; c. acc. et inf., ἀ. τινὰ μορίαν ἀφανίζειν Lys. 7.29; <i>Med.</i>, <b>enter one΄s name as an accuser, indict</b>, τινά Antipho 6.37; abs., <i>ibid.</i> ; of the magistrate who receives the charge, ἀπογράφεσθαι τὴν δίκην Antipho 6.41; — in Pass., of the person accused, ἀ. φόνου δίκην <i>ib.</i> 36, Lys. 7.2, etc.<br><b>hand in a list</b> or <b>inventory</b> of property alleged to belong to the state, but held by a private person, Id. 17.4, al., D. 53.1, 2; ἀ. οὐσίαν τινὸς ὡς δημοσίαν οὖσαν Hyp. <i>Eux.</i> 34; generally, <b>give in a list</b> or <b>statement</b> of property, τοῖς ἄρχουσι τὸ πλῆθος τῆς αὑτῶν οὐσίας Pl. <i>Lg.</i> 754d; τὰ χωρία καὶ τὰς οἰκίας D. 22.54; — Pass., 40.22; — <i>Med.</i>, <b>have such list given in, see it done</b>, Lys. 12.8, al. ; ἀπογραφὴν ἀπογράψασθαι D. 42.16; τίμημα μικρόν Is. 7.39, cf. 11.34; ἀ. ἀπόλειψιν <b>have</b> it <b>registered</b>, D. 30.17. c. acc. pers., ἀπέγραψεν ταῦτα… ἔχοντα αὑτόν <b>gave a written acknowledgement</b> that he was in possession of…, Id. 27.14; but ἔχειν <i>ib.</i> 47; — in Pass., <b>to be entered in the list</b> [of debts], Id. 25.71.
ἀπόγυιοι	εὐχαί· σιωπώμεναι, Hsch.
ἀπογυιόω	<b>enfeeble, unnerve</b>, μή μ’ ἀπογυιώσῃς μένεος <i>Il.</i> 6.265, cf. Ath. 1.10b; <b>tire out</b>, cj. for ἀπογυμνώση, Thphr. <i>Char.</i> 7.4.
ἀπογυμνάζω	<b>bring into hard exercise</b>, ἀ. στόμα <b>ply</b> one΄s tongue <b>hard</b>, A. <i>Th.</i> 441; αὑτούς Arist. <i>HA</i> 624a25.
ἀπογυμνόω	<b>strip bare</b>, esp. of arms; hence, in Pass., μή σ’ ἀπογυμνωθέντα κακὸν καὶ ἀνήνορα θήῃ <i>Od.</i> 10.301; ἀπογυμνωθείς <b>with the person exposed</b>, Hes. <i>Op.</i> 730; ἀ. τινά <b>vanquish</b>, Thphr. <i>Char.</i> 7.4; — <i>Med.</i>, <b>strip oneself</b>, X. <i>Mem.</i> 3.4.1; ἀπογυμνοῦσθαι τὰ ἱμάτια <b>strip off one΄s</b> clothes, Arist. <i>Pr.</i> 866a21; — Pass., τῆς σχέσεως Them. <i>in Ph.</i> 26.8. <i>metaph</i>, <b>lay open, reveal, explain</b>, Paus. 4.22.4, App. <i>BC</i> 1.57; σόφισμα Jul. <i>Mis.</i> 357c. Pass., <b>become visible</b>, of land from the sea, Str. 1.1.20.
ἀπογύμνωσις	εως, ἡ, <b>stripping bare</b>, Plu. 2.751f; ξιφιδίων App. <i>BC</i> 1.64.
ἀπογυναίκωσις	εως, ἡ, <b>making womanish</b>, Plu. 2.987f.
ἀπόγυον	τό, <b>mooring cable</b>, Poll. 1.93 (<font color="brown">v.l.</font>); cf. ἐπίγυον, ἀπόγειος 2.
ἀπογώνιον	τό, = <b>ὡροσκοπικὴ μοῖρα</b>, Vett.Val. 349.22; in pl., <b>tables</b> of such degrees for calculating expectation of life, Critodem. <i>ibid.</i>, cf. 304.21.
ἀπογωνιόομαι	Pass., <b>become angular</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.16.4.
ἀποδαιμονίζει	ἀποκαρτερεῖ ἐν τῷ ἐνθουσιᾶν, Hsch.
ἀποδάκνω	<b>bite off a piece of</b>, ἄρτου Aristomen. 14; — Pass., μῆλα ἀποδεδηγμένα <b>with pieces bitten out</b>, Luc. <i>Tox.</i> 13; also c. acc., <b>bite off</b>, τὴν αὑτῆς γλῶσσαν Polyaen. 8.45. abs., <b>bite, gnaw</b>, ὀδάξ Cratin. 164, cf. X. <i>Smp.</i> 5.7, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 237.18 (Carthage, i AD); — Pass., <b>have one΄s tongue bitten</b>, as by a pungent substance, Arist. <i>Pr.</i> 958b7.
ἀποδάκρυσις	[ῡ], εως, ἡ, <b>flow of tears</b>, Cass. <i>Pr.</i> 18.
ἀποδακρυτικός	[ῡ], ή, όν, <b>calling forth tears</b>, κολλύρια <i>ibid.</i>, cf. Antyll. ap. Orib. 8.14.1.
ἀποδακρύω	[ῡ], <b>weep much for, lament loudly</b>, τινά Pl. <i>Phd.</i> 116d; τι Plu. <i>Sull.</i> 12. ἀ. γνώμην <b>weep away</b> one΄s judgement, <b>be melted to tears contrary to</b> it, Ar. <i>V.</i> 983.<br><b>to be made to weep</b> by the use of collyrium, and so <b>have</b> the eyes <b>purged</b>, Arist. <i>Pr.</i> 958b6, Luc. <i>Peregr.</i> 45, Gal. 12.751. of trees, <b>weep, drip</b> gum, etc., ἀ. ῥητίνην Plu. 2.640d.<br><b>cease to weep</b>, ἀπολοφυράμενοι καὶ ἀποδακρύσαντες Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 90, cf. <i>AB</i> 427.
ἀποδαπανάω	<b>waste</b>, τὸν καιρόν Herod.Med. ap. Orib. 7.8.2.
ἀποδάπτω	= ἀποκόπτω, Hsch.
ἀποδαρθάνω	<i>aor.</i> -έδαρθον, <i>inf.</i> -δραθεῖν Them. <i>Or.</i> 7.91a (but v. infr.): — <b>sleep</b>, μικρόν Plu. <i>Dio</i> 26; ἀποδαρθεῖν τὸν ἀηδόνιον ὕπνου Nicoch. 4 D. (cf. ἀηδόνιος).<br><b>wake up</b>, Ael. <i>NA</i> 3.13.
ἀπόδαρμα	ατος, τό, <b>hide</b>, Hdt. 4.64 (<font color="brown">v.l.</font> -δερμα).
ἀποδαρμός	<b>ingluvies</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποδάσμιος	ον, <b>parted off</b>, Φωκέες ἀ.<br><b>parted from</b> the rest, Hdt. 1.146; ἀ. αἶσα a share <b>apportioned</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.444.
ἀποδασμός	ὁ, (&lt; ἀποδατέομαι) <b>division, part of a whole</b>, Th. 1.12; <b>separation</b>, χώρας ἀποδασμῷ ζηυιωθῆναι by <b>loss</b> of territory, D.H. 3.6.
ἀπόδαστος	ον, <b>divided off</b>, Hsch. (-δατοι cod.).
ἀποδαστύς	ύος, ἡ, = ἀποδασμός, Hsch.
ἀποδατέομαι	<i>fut.</i> -δάσομαι [α], Ep. -δάσσομαι ; <i>Ep. aor.</i> -δασσάμην Theoc. 17.50, <i>inf.</i> -δάτταθθαι <i>Leg. Gort.</i> 4.29: — <b>portion out to</b> others, <b>apportion</b>, ἥμισν τῷ ἐνάρων ἀποδάσσομαι <i>Il.</i> 17.231; Ἀχαιοῖς ἄλλ’ ἀποδάσσεσθαι 22.118; σοὶ δ’ αὖ… τῶνδ’ ἀποδάσσομαι ὅσσ’ ἐπέοικεν 24.595; πάντων ἴσον Pi. <i>N.</i> 10.86, cf. Call. <i>Del.</i> 9, etc.<br><b>part off, separate</b>, ἀποδασάμενος μόριον ὅσον δὴ τῆς στρατιῆς Hdt. 2.103.
ἀποδαυλίζω	<font color="red">f.l.</font> for ἀποκαυλίζω, E. <i>Supp.</i> 717.
ἀποδαψιλεύομαι	<b>to be liberal of</b> a thing, <i>Gloss.</i>
ἀποδέδεγμαι	<i>pf.</i> of ἀποδέχομαι ; also Ion. for ἀποδέδειγμαι, <i>pf. Pass.</i> of ἀποδείκνυμι.
ἀποδεδειγμένως	Adv., (&lt; ἀποδείκνυμι) <b>demonstrably</b>, Cyr.
ἀποδεδειλιακότως	Adv., (&lt; ἀποδειλιάω) <b>in a cowardly way</b>, censured by Poll. 5.123.
ἀποδεής	ές, (δέω²) <b>empty</b>, ἀγγεῖον Arist. <i>Fr.</i> 224, Plu. 2.967a; ναῦς ἀ.<br><b>not fully manned</b>, Id. <i>Ant.</i> 62; <i>metaph</i> of persons, Id. 2.473e.
ἀποδεῖ	Ion. ἀποδέει, v. ἀποδέω.
ἀποδειδίσσομαι	<b>frighten away</b>, <i>Il.</i> 12.52 (tm.).
ἀποδεικνύω	= ἀποδείκνυμι.
ἀποδείκνυμι	(and ἀποδεικνύω X. <i>Smp.</i> 8.20, Plb. 7.14.3), Ion. ἀποδέκνῡμι GDI 5653b14 (Chios, v BC), <i>fut.</i> -δείξω, Ion. -δέξω : — <b>point away from</b> other objects <b>at</b> one, and so; <b>point out, display, make known</b>, whether by deed or word, σφι γνώμας Hdt. 1.171, al. ; τάφους καὶ συγγένειαν Th. 1.26; ἦθος τὸ πρόσθε τοκήων A. <i>Ag.</i> 727; ἀρετήν Hyp. <i>Epit.</i> 29; τὰ τῆς τεχνης ἐξευρήματα Hp. <i>Praec.</i> 9; <b>proclaim</b>, τὴν ἡμέρην GDI <i>l.c.</i> ; — Pass., τῶν οὔρων ἀποδεχθέντων SIG 134b22 (Milet., iv BC).<br><b>bring forward, produce</b>, μαρτύρια τούτων Hdt. 5.45; πολλοὺς παῖδας Id. 1.136, cf. S. <i>OT</i> 1405, Isoc. 19.6, X. <i>Cyr.</i> 1.2.5; ἐπόχους 8.1.35; ἀ. τρόπαια And. 1.147; χρήματα πλεῖστ’ ἀ. ἐν τῷ κοινῷ Ar. <i>Eq.</i> 774; μορφὴν ἑτέραν E. <i>Fr.</i> 839.14 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπέδειξεν); c. part., ὑγιέα τινὰ ἐόντα ἀ.<br><b>produce</b> him safe and sound, Hdt. 3.130, cf. 134.<br><b>produce, deliver</b> accounts, τὸν λόγον Id. 7.119; ἀ. τετρακόσια τάλαντα τετελεσμένα <i>ib.</i> 118.<br><b>publish</b> a law, Lys. 30.11, X. <i>HG</i> 2.3.11.<br><b>appoint, assign</b>, τέμενος ἀ. τινί Hdt. 5.67, 89; βωμόν τινι Id. 7.178; ἓν βουλευτήριον Th. 2.15; γῆς ὅρους <i>ib.</i> 72; τὴν τρίτην ἀ. ἐκκλησίαν <b>to fix, prescribe</b> it, D. 24.25; — Pass., τοῖσί ἐστι χῶρος ἀποδεδεγμένος Hdt. 1.153; τροφὴ αὐτοῖσι τοιαύτη ἀποδέδεκται Id. 2.65. c. inf., κώμας ὅθεν ἀπέδειξαν οἱ ἡγεμόνες λαμβάνειν τὰ ἐπιτήδεια whence <b>they appointed</b> that they should receive…, X. <i>An.</i> 2.3.14; — Pass., τοῖσι ἀποδεδέχθαι… ἕλκειν (impers.) <b>it had been appointed</b> them to draw, Hdt. 2.124.<br><b>show by argument, prove, demonstrate</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1334, Arist. <i>APo.</i> 75b37, etc. ; ἀ. σαφεῖς τὰς ἀποδείξεις And. 2.3; ἀ. ὡς… Ar. <i>V.</i> 548, Pl. <i>R.</i> 472d; ὅτι… Id. <i>Prt.</i> 323c, etc. ; πότερον… ἢ… Id. <i>Alc.</i> 1.114b; c. dupl. acc., <b>prove</b> one so and so, οὓς ἀποδείξω λέκτρων προδότας E. <i>Ion</i> 879, etc. ; τοιούτους τινάς Hp. <i>Decent.</i> 4; folld. by <i>part.</i>, ἀ. λόγῳ… οὐδὲν μετεόν Hdt. 5.94; ἀ. τινὰ λέγοντα οὐδέν <b>make it evident</b> that…, 7.17, cf. 2.133.<br><b>show forth</b> a person or thing <b>as</b> so and so, hence; <b>appoint, proclaim, create</b>, ἀ. τινὰ στρατηγόν X. <i>An.</i> 1.1.2, al. ; c. inf., στρατηγὸν εἶναι Hdt. 5.25; ἀ. τούτους τὴν πόλιν νέμειν <i>ib.</i> 29; ἑαυτὸν ὅτι ἐστὶ θεός 2 Ep. Thess. 2.4; — Pass., <b>to be so created</b>, Hdt. 1.124, 162; μελεδωνοὶ ἀποδεδέχαται τῆς τροφῆς 2.65; ἀπεδέχθη εἶναι ἵππαρχος 7.154; αὐτοκράτωρ ἀποδέδεικται POxy. 1021.7 (i AD); ὕπατος ἀποδεδειγμένος, = Lat. <b>consul designatus</b>, OGI 379.5 (Tiflis), etc.<br><b>make, render</b>, mostly with an <i>Adj.</i>, ἀ. τινὰς μοχθηροτάτους <b>make</b> them finished rascals, Ar. <i>Ra.</i> 1011; ἀ. κρατίστους τοὺς λόχους X. <i>Cyr.</i> 2.1.23; γοργότερον ἀ. τὸν ἵππον Id. <i>Eq.</i> 1.10; ζῷον ἀγριώτερον Pl. <i>Grg.</i> 516b; with a <i>Subst.</i>, γέλωτα ἀ. τινά Id. <i>Tht.</i> 166a, cf. <i>Phd.</i> 72c; c. part., βλέποντ’ ἀποδείξω σ’ ὀξύτερον τοῦ Λυγκέως Ar. <i>Pl.</i> 210; ἀ. τινὰς ἀλλοτρίους ὄντας Pl. <i>Smp.</i> 179c; — Pass., πολέμιοι ἀποδεδειγμένοι <b>declared</b> enemies, X. <i>An.</i> 7.1.26, cf. D. 23.200.<br><b>represent as</b>, ἀ. παῖδα πατρὸς ἑωυτῶν ἕκαστον ἐόντα Hdt. 2.143, cf. Lys. 32.17; — Pass., ἀνδραγαθίη δ’ αὕτη ἀποδέδεκται <b>is represented, considered as…</b>, Hdt. 1.136; οὐδὲ… οὗτοι ἐν τοῖσι ἄλλοισι θεοῖσι ἀποδεδέχαται <b>have</b> not <b>been considered, admitted</b> among…, 2.43; — these two last examples may be pass. usages of ἀποδέχομαι. c. inf., <b>ordain</b> a thing or person to be, X. <i>Oec.</i> 7.30, <i>Lac.</i> 10.7.<br><b>dedicate, consecrate</b>, θέατρον Plu. <i>Luc.</i> 29; — Pass., νεὼς ἀποδέδεικται Luc. <i>Tox.</i> 5. <i>Med.</i>, <b>show forth, exhibit</b> something of one΄s own, ἀποδέξασθαι τὴν γνώμην <b>deliver one΄s</b> opinion, Hdt. 1.170, 207, cf. Th. 1.87; also ἀ. μεγάλα ἔργα Hdt. 1.59, al. ; ἀξιαπηγητότατα <i>ib.</i> 16; οὐδὲν λαμπρὸν ἔργον <i>ib.</i> 174; ἀ. ἀρετάς <b>display</b> high qualities, Pi. <i>N.</i> 6.49 (cf. supr. A. 1.2); πνεύματα εἰς ἄλληλα στάσιν… ἀποδεικνύμενα A. <i>Pr.</i> 1088; of buildings and the like, μνημόσυνα ἀ. Hdt. 2.101; χώματα ἀξιοθέητα 1.184; οὐδεμίαν στρατηΐην ἀ. not <b>to have</b> any military service <b>to show</b>, 2.111; — Pass., ἔργα μεγάλα καὶ θαυμαστὰ… ἀποδεχθέντα Id. Prooem., cf. 9.27. <i>Med.</i> in act. sense, ἀποδεδειγμένοι ἦσαν ὅτι <b>had declared</b> that…, X. <i>An.</i> 5.2.9. Pass., v. supr. 1.5, 11.1, 2, 3; <i>aor.</i> ἀπεδείχθην is always Pass., as Hdt. 7.154; and so mostly <i>pf.</i> ἀποδέδειγμαι, 1.136, Antipho 2.4.10, X. <i>An.</i> 7.1.26; but the <i>part.</i> of the latter is sts. <i>Act.</i>, v. supr. B. 2.
ἀποδεικτέον	<b>one must show, proue</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 245b.<br>c. dupl. acc., <b>one must make</b> one so and so, σκαπανέα αὐτὸν ἀ. Luc. <i>Vit. Auct.</i> 7.
ἀποδεικτικός	ή, όν, <b>affording proof, demonstrative</b>, ὁ ἀ. συλλογισμός Arist. <i>APo.</i> 74b10; ἕξις ἀ. Id. <i>EN</i> 1139b31; πίστεις ἀ. Id. <i>Rh.</i> 1358a1, etc. ; Comp. -ώτερος Phlp. <i>in Ph.</i> 9.20; <i>Sup.</i> -ώτατος, λόγος Ph. 2.499. Adv. ἀποδεικτικῶς, ἐπίστασθαι Arist. <i>APo.</i> 75a12; εἰρηκέναι Phld. <i>Mus.</i> p. 12 K. ἀ. ἱστορία, διήγησις, in which the facts are <b>regularly set forth and explained</b>, Plb. 2.37.3, 4.40.1, cf. Plu. 2.243a. Adv. -κῶς Sch. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 129 P. of persons, <b>scientific, exact</b>, Gal. 4.649. ἀ., τά, <b>sights, attractions</b>, SIG 685.70 (Crete, ii BC).
ἀποδεικτός	ή, όν, <b>demonstrable</b> or <b>to be demonstrated</b>, Arist. <i>APo.</i> 76b33, al.<br><b>demonstrated</b>, Id. <i>EN</i> 1140b32.
ἀποδειλίασις	εως, ἡ, <b>cowardice</b>, Plb. 3.103.2; ἀ. πρόστινα Plu. <i>Alex.</i> 13.
ἀποδειλιατέον	<b>one must flinch</b>, Pl. <i>R.</i> 374e, Marin. <i>Procl.</i> 31.
ἀποδειλιάω	<i>fut.</i> -άσω [α], <b>to be very fearful, play the coward, flinch from danger</b> or <b>toil</b>, X. <i>Mem.</i> 3.12.2, Pl. <i>Grg.</i> 480c, al. ; ἀ. ἐν ἰσχυροῖς μαθήμασιν Id. <i>R.</i> 535b, cf. 504a; ταῖς ψυχαῖς Plb. 1.15.7; πρός τινα or τι Id. 11.16.2, cf. Onos. 33.6, Luc. <i>DMort.</i> 10.9, etc. ἀ. τοῦ διαπονεῖσθαι <b>shrink from…</b>, X. <i>Lac.</i> 10.7. ἀ. τὴν μάχην <b>to be afraid of</b>, Plb. 5.84.5.
ἀπόδειξις	Ion. -δεξις, εως, ἡ, (&lt; ἀποδείκνυμι) <b>showing forth, making known, exhibiting</b>, δι’ ἀπειροσύνην… κοὐκ ἀπόδειξιν τῶν ὑπὸ γαίας E. <i>Hipp.</i> 196.<br><b>setting forth, publication</b>, Ἠροδότου… ἱστορίης ἀπόδεξις Hdt. Prooem.; ἀρχῆς ἀ.<br><b>an exposition, sketch</b> of it, Th. 1.97; ἀ. περὶ τὸν πολιτικόν Pl. <i>Plt.</i> 277a; περί τινος <i>R.</i> 358b.<br><b>proof</b>, βουλομένοισί σφι γένοιτ’ ἂν ἀ. Hdt. 8.101; ἀ. ποιεῖσθαι Lys. 12.19, etc. ; esp. by words, ἀποδείξεις εὑρίσκειν τινός Isoc. 10.3; ἀ. λέγειν Pl. <i>Tht.</i> 162e; -ξεις φέρειν Plb. 12.5.5; χρῆσθαί τινι ἀποδείξει τινός use it <b>as a proof</b> of a thing, Plu. 2.160a; in pl., <b>proofs</b>, or <b>arguments in proof</b> of, τινός D. 18.300, cf. Pl. <i>Phd.</i> 73a; λέγειν τι ἐς ἀπόδειξιν τοῦ περιέσεσθαι τῷ πολέμῳ Th. 2.13; ἄνευ ἀποδείξεως Pl. <i>Phd.</i> 92d; μετ’ ἀ. Plb. 3.1.3, al. ; ἀ. λαμβάνειν… τῶν μανθανόντων <b>test</b> them by examination, etc., Plu. 2.736d; ἀ. ποιεῖσθαι τῶν ἐφήβων IG 2.470.40; ἀ. τέχνης <b>specimen</b>, Dionys.Com. 3.4; ἀ. αὑτοῖς δοῦναί τινος Plu. 2.79f, etc. ; <b>citation</b>, ποιητῶν καὶ ἱστοριαγράφων ἀποδείξεις SIG 685.93 (Crete, ii BC). in the Logic of Arist., <b>demonstration</b>, i.e.<br><b>deductive proof by syllogism</b>, <i>APo.</i> 71b17, al., cf. Epicur. Ep. 1 p. 25U., <i>Stoic.</i> 2.89; opp. inductive proof (&lt; ἐπαγωγή), Arist. <i>APo.</i> 81a40; — sts. in a loose sense, ἀ. ῥητορικὴ ἐνθύμημα Id. <i>Rh.</i> 1355a6.<br><b>appointment</b>, θεωρῶν SIG 402.29 (Delph., iii BC). (from <i>Med.</i>) ἀ. ἔργων μεγάλων <b>display, achievement</b> of mighty works, Hdt. 1.207, cf. 2.101, 148.
ἀποδειπνέω	<b>finish supper</b>, Ath. 15.622e, Iamb. <i>VP</i> 21.98.
ἀποδειπνίδιος	ον, <b>of</b> or <b>from supper</b>, <i>AP</i> 6.302 (Leon.).
ἀπόδειπνος	ον, = ἄδειπνος, Hsch.
ἀποδειροτομέω	<b>slaughter by cutting off the head</b>, or <b>cutting the throat</b>, of men, <i>Il.</i> 18.336, 23.22, Luc. <i>DMeretr.</i> 13.3; μῆλα ἐς βόθρον <i>Od.</i> 11.35; κεφαλὴν ἀ. Hes. <i>Th.</i> 280.
ἀποδειροτόμησις	εως, ἡ, <b>slaughtering</b>, Eust. 1145.63.
ἀποδείρω	Ion. for ἀποδέρω.
ἀποδεισιδαιμονέω	<b>brood over with superstitious fear</b>, <i>Sch. Th.</i> 7.50.
ἀποδεκάτευσις	έως, ἡ, <b>tithing</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποδεκατεύω	<font color="brown">v.l.</font> for ἀποδεκατίζω, Ev. Luc. 18.12.
ἀποδεκατίζω	= ἀποδεκατόω, δεκάτην LXX To. 1.7.
ἀποδεκατόω	<b>tithe, take a tenth of</b>, τι LXX 1 Ki. 8.16; πάντα Ev. Luc. 18.12; ἀ. τὸν λαόν <b>take tithe of</b> them, Ep. Hebr. 7.5; δεκάτην ἀ. τινός LXX De. 14.22.<br><b>pay tithe of</b>, τι LXX Ge. 28.22, Ev. Matt. 23.23, etc.
ἀποδέκομαι	Ion., etc., for ἀποδέχομαι.
ἀποδεκτέον	(&lt; ἀποδέχομαι) <b>one must receive from others</b>, τὰ εἰσφερόμενα X. <i>Oec.</i> 7.36.<br><b>one must accept, allow, admit</b>, c. acc. rei, λόγον Pl. <i>Lg.</i> 668a; c. gen. et <i>part.</i>, ἀ. τινὸς λέγοντος Id. <i>Tht.</i> 160c, <i>R.</i> 379c; μὴ ἄλλως ἀ. λεγομένης τέχνης; Id. <i>Phdr.</i> 272b. <i>Adj.</i> -τέος, α, ον, Vett.Val. 329.16, Zos.Alch. p. 229B.
ἀποδεκτήρ	ῆρος, ὁ, = ἀποδέκτης, X. <i>Cyr.</i> 8.1.9, Arist. <i>Mu.</i> 398a25.
ἀποδέκτης	ου, ὁ, <b>receiver</b>; in pl., <b>financial officials</b>, established by Cleisthenes, IG 2.38, D. 24.162, Arist. <i>Ath.</i> 48, <i>Pol.</i> 1321b33, Harp. ; also at Thasos, IG 12(8).608; in Egypt, σίτου <i>Ostr.</i> 1217; ἀχύρου POxy. 43r iii 8 (iii AD), cf. Poll. 8.114; ἀ. τῶν πολιτικῶν χρημάτων <i>Jahresh.</i> 21/2 <i>Beibl.</i> 255 (ii AD).
ἀποδεκτεύω	<b>hold office of ἀποδέκτης</b>, IG 12(8).391, 610 (Thasos).
ἀποδεκτός	όν (ή, όν prob. l. in Phld. <i>Ir.</i> p. 60 W.), <b>acceptable, welcome</b>, OGI 441.100, 1 Ep. Ti. 2.3, S.E. <i>M.</i> 11.83, Plu. 2.1061a; Comp. -ότερος Dsc. <i>Eup.</i> 1 Praef. Adv. -τως <i>An.Ox.</i> 3.139, Sch. E. <i>Or.</i> 1680.
ἀποδενδρόομαι	Pass., <b>grow into a tree</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.17.2, cf. 1.3.2; <b>to be turned into a tree</b>, Luc. <i>VH</i> 1.8, Heraclit. <i>All.</i> 36.
ἀποδέξασθαι	<i>aor.1</i> of ἀποδέχομαι, but also, Ion. for ἀποδείξασθαι, cf. ἀποδείκνυμι.
ἀπόδεξις	εως, ἡ, (&lt; ἀποδέχομαι) <b>acceptance</b>, τῶν ἀπονεμομένων M.Ant 10.8; πρὸς τοὺς φίλους OGI 227.13 (Milet., iii BC). Ion. for ἀπόδειξις.
ἀποδέρκομαι	= ἀποβλέπω, Trag. (Satyric) in POxy. 1083.21.
ἀπόδερμα	v. ἀπόδαρμα.
ἀποδερματίζω	<b>flay, strip</b>, Androm. ap. Gal. 12.991, Sch. Nic. <i>Al.</i> 301, Hsch.
ἀποδερματισμός	ὁ, <b>flaying</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποδερματόομαι	Pass., of shields, <b>to have their leather covering destroyed</b>, ὑπ’ ὄμβρου Plb. 6.25.7; — late in <i>Act.</i>, <b>flay</b>, κεφαλὴν ξίφει Zos.Alch. p. 108B.
ἀποδερτρόω	(&lt; δέρτρον) <b>disembowel, eviscerate</b>, <i>Sch. Od.</i> 11.579.
ἀποδέρω	Ion. ἀποδείρω (also in Ar. <i>V.</i> 1286): — <b>flay, skin completely</b>, τὸν βοῦν Hdt. 2.40, cf. 2.42, 4.60; ἀ. τὴν κεφαλήν <b>scalp</b>, 4.64; — Pass., πρόβατα ἀποδαρέντα X. <i>An.</i> 3.5.9; <b>become excoriated</b>, Philum. ap. Orib. 45.29.61.<br><b>flay by flogging, fetch the skin off one΄s back</b>, Ar. <i>Lys.</i> 739. sens. obsc., <i>ib.</i> 953; Medic., <b>separate by avulsion</b>, Gal. 2.896.<br><b>strip off</b>, ἀ. πᾶσαν ἀνθρωπηΐην (sc. δορήν) Hdt. 5.25.
ἀπόδεσις	εως, ἡ, <b>tying up</b>, ἡ τοῦ ὀμφαλοῦ ἀ. τοῖς παιδίοις Arist. <i>HA</i> 587a12; ἀ. ἐκ τοῦ πασσάλου Nicom. <i>Harm.</i> 6, cf. Iamb. <i>VP</i> 26.118.
ἀποδεσμεύω	<b>bind fast</b>, LXX Pr. 26.8, <i>Hippiatr.</i> 77.
ἀποδεσμέω	= ἀποδεσμεύω, Pherecyd. 119J., Tim.Gaz. ap. Ar.Byz. <i>Epit.</i> 143.14, Olymp. <i>in Mete.</i> 96.7.
ἀποδεσμίς	ίδος, ἡ, prob. <font color="red">f.l.</font> for ὑπο-, Gal. 14.794.
ἀπόδεσμος	ὁ, <b>band, breastband, girdle</b>, Ar. <i>Fr.</i> 320.13, Luc. <i>DMeretr.</i> 12.1.<br><b>bag, case, receptacle</b>, Plu. <i>Dem.</i> 30, Paul.Aeg. 3.41; στακτῆς <b>sachet</b>, LXX Ca. 1.13.<br><b>bundle</b>, ἐπιστολῶν PRyl. 78.36 (ii AD), etc.
ἀποδεχθείς	Ion. for ἀποδειχθείς, Hdt.
ἀποδέχομαι	Ion. ἀποδέκομαι, <i>fut.</i> -δέξομαι ; <i>aor.</i> -εδεξάμην ; <i>pf.</i> -δέδεγμαι (for possible pass. usages of this tense v. ἀποδείκνυμι A. II. 3): — <b>accept</b>, καὶ οὐκ ἀπεδέξατ’ ἄποινα <i>Il.</i> 1.95, cf. Ar. <i>Ec.</i> 712, X. <i>An.</i> 6.1.24, etc. ; ἀ. γνώμην παρά τινος <b>accept</b> advice from him, Hdt. 4.97; ἀπόδεξαί μου ὂ λέγω Pl. <i>Cra.</i> 430d.<br><b>accept as a teacher, follow</b>, X. <i>Mem.</i> 4.1.1, etc. ; ἀ. τινὰ σύμβουλον Pl. <i>Prt.</i> 323c.<br><b>admit</b> to one΄s presence, τοὺς πρεσβευτάς Plb. 21.35.5; ἀ. αὐτὸν καὶ τὰ ῥηθέντα φιλοφρόνως 21.22.1, cf. 3.66.8. mostly of <b>admitting into the mind, receive favourably, approve</b>, ἀπολογίαν Antipho 3.2.2; κατηγορίας, διαβολάς, Th. 3.3, 6.29; τοῖσι μὴ ἀποδεκομένοισι, c. acc. inf., those who do not <b>accept the story</b> that…, Hdt. 6.43; freq. in Pl., δοῦναί τε καὶ ἀ. λόγον <i>R.</i> 531e; τὴν ἀπόκρισιν <i>Prt.</i> 329b; λόγον παρά τινος <i>Smp.</i> 194d, etc. ; τι παρά τινος <i>Ti.</i> 29e; τί τινος Th. 1.44, 7.48, Pl. <i>Phlb.</i> 54a, etc. ; c. gen. pers. mostly with <i>part.</i> added, ἀ. τινὸς λέγοντος <b>receive</b> or <b>accept</b> a statement <b>from</b> him, i.e.<br><b>believe</b> or <b>agree with</b> his statements, Id. <i>Phd.</i> 92a, 92e; μὴ ἀποδέχεσθε τούτου φενακίζοντος ὑμᾶς D. 56.31; ἀ. μαθηματικοῦ πιθανολογοῦντος Arist. <i>EN</i> 1094b26, cf. <i>Rh.</i> 1395b8; without <i>part.</i>, οὐκ ἀποδέχομαι ἐμαυτοῦ ὡς τὸ ἓν δύο γέγονεν I cannot <b>satisfy</b> myself <b>in thinking</b> that…, Pl. <i>Phd.</i> 96e, cf. <i>Euthphr.</i> 9e, <i>R.</i> 329e; abs., <b>to accept a statement, to be satisfied</b>, D. 18.277, Arist. <i>Pol.</i> 1263b16; ἀ. ἐάν… Pl. <i>R.</i> 336d, 525d; c. gen. rei, <b>to be content with</b>, τῆς προαιρέσεως Lib. <i>Or.</i> 24.2; τῶν εἰρημένων <i>ib.</i> 59.9. generally, <b>approve, acknowledge</b>, τὴν τῶν ἐφήβων ἀρετήν IG 2.481.60, al.<br><b>take</b> or <b>understand</b> a thing, ὀρθῶς ἀ. τι X. <i>Mem.</i> 3.10.15, cf. <i>Cyr.</i> 8.7.10; ἱκανώτατα Pl. <i>R.</i> 511d; τὰ τοιαῦτα δυσχερῶς πως ἀποδέχομαι Id. <i>Euthphr.</i> 6a; ὑπόπτως Th. 6.53; c. gen. pers. (the acc. rei being understood), οὕτως αὐτοῦ ἀποδεχώμεθα let us <b>understand</b> him thus (referring to what goes before), Pl. <i>R.</i> 340c; μὴ χαλεπῶς ἀλλὰ πράως ἀποδεχώμεθα ἀλλήλων Id. <i>Lg.</i> 634c.<br><b>receive back, recover</b>, Hdt. 4.33; opp. ἀποδιδόναι, Th. 5.26.<br><b>sustain, hold out against</b>, Plb. 3.43.3, 5.51.1.
ἀποδέω	<b>bind fast, tie up</b> the navel, Pl. <i>Smp.</i> 190e; generally, <b>bind</b>, LXX Jo. 9.4, J. <i>AJ</i> 4.8.21; — Pass., ἐν δερματίῳ ἀποδέδεταί τι Pl. <i>Erx.</i> 400a, cf. Arist. <i>HA</i> 587a14, Erasistr. ap. Gal. 11.148.
ἀποδέω	<b>to be in want of, lack</b>, often in accounts of numbers, τριακοσίων ἀποδέοντα μύρια 10 000 <b>lacking</b> or <b>save</b> 300, Th. 2.13, cf. 4.38, etc. ; δυεῖν χιλιάδων ἀποδέοντες εἶναι δισμύριοι D.H. 7.3; generally, τοσοῦτον ἀποδέω τινός so <b>far am</b> I <b>from…</b>, Pl. <i>Ax.</i> 366b, 372a; c. inf., ὀλίγον ἀποδεῖν εἶναι <b>want</b> little <b>of</b> being, Plu. 2.978f; <b>fall short of, be inferior to</b>, τινός Luc. <i>Merc. Cond.</i> 36, cf. Plu. 2.1088c; πλήθει οὐ πολὺ ἀποδέοντες ἀλλήλων not <b>differing</b> much in number, D.H. 3.52, cf. Plu. <i>Luc.</i> 28; <b>come short of, miss</b>, τῆς ἀληθείας Pl. <i>Ax.</i> 369d.
ἀποδηλόω	<b>make manifest</b>, A. <i>Fr.</i> 304.2, Hp. <i>Int.</i> 23; <b>indicate</b>, πλῆθος Corn. <i>ND</i> 13; <b>explain, expound</b>, ὅτι… Plb. 21.37.8, cf. Plu. <i>Phil.</i> 13; — Pass., Str. 2.5.16. intr., <b>become manifest</b>, Arist. <i>Mir.</i> 834b33.
ἀποδήλωσις	εως, ἡ, <b>communication by speech</b>, Diog.Oen. 10.
ἀποδημέω	Dor. ἀποδαμέω, <i>pf.</i> ἀπεδήμηκα <font color="darkorange">dub.</font> in Hermipp. 66: — <b>to be away from home, be abroad</b> or <b>on one΄s travels</b>, Hdt. 1.29, 4.1, 152, Ar. <i>Nu.</i> 371, etc. ; of foreign service, Id. <i>Lys.</i> 101; opp. ἐπιδημεῖν, X. <i>Cyr.</i> 7.5.69; <i>metaph</i>, <b>to be absent</b>, Pi. <i>P.</i> 10.37; ὁ νοῦς παρὼν ἀποδημεῖ Ar. <i>Eq.</i> 1120; sts. c. gen., ἀποδημεῖν οἰκίας Pl. <i>Lg.</i> 954b; ἀπὸ τῆς ἑωυτῶν Hdt. 9.117; ἐκ τῆς πόλεως Pl. <i>Cri.</i> 53a; οὐκ ἔξεστι ἀποδημεῖν τοῖς Λακεδαιμονίοις Arist. <i>Fr.</i> 543.<br><b>go abroad</b>, παρά τινα to visit him, Hdt. 3.124; ἀ. ἐς Αἴγιναν κατὰ τοὺς Αἰακίδας <b>go abroad</b> to Aegina to fetch the Aeacidae, Id. 8.84; ἀ. ἐπὶ δεῖπνον εἰς Θετταλίαν Pl. <i>Cri.</i> 53e; ἐνθένδε εἰς ἄλλον τόπον Id. <i>Ap.</i> 40e; κατ’ ἐμπορίαν Lycurg. 21, 57 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπί); πρὸς τὰ ἱερά X. <i>HG</i> 4.7.3; ποῖ γῆς ἀπεδήμεις; Ar. <i>Ra.</i> 48; ἄλλοσε ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 579b; ἐκεῖσε Id. <i>Phd.</i> 61e.
ἀποδαμέω	Dor. for ἀποδημέω.
ἀποδήμησις	εως, ἡ, = ἀποδημία, Alciphr. 1.29, CIG 1813b8 (Nicopolis, <font color="darkorange">dub.</font>).
ἀποδημητής	οῦ, ὁ, <b>one who goes abroad, is not tied to his home</b>, opp. ἐνδημότατος, Th. 1.70.
ἀποδημητικός	ή, όν, <b>fond of wandering</b> or <b>travelling</b>, Dicaearch. 1.9, Vett.Val. 98.7; παράστασις ἀ. banishment <b>to foreign parts</b>, of ostracism, Arist. <i>Pol.</i> 1308b19; <i>metaph</i>, <b>migratory</b>, i.e.<br><b>mortal</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.4, cf. <i>ib.</i> 60, 105.
ἀποδημία	Ion. -ίη, ἡ, <b>going</b> or <b>being abroad</b>, ἀ. ἐξ οἴκου Hdt. 6.130, cf. Lys. 3.10; ἀ. ποιεῖσθαι Pl. <i>Cri.</i> 52b; ἔξω τῆς χώρας Id. <i>Lg.</i> 949e, cf. 950a; ἀ. ἡ εἰς Ὀλυμπίαν And. 4.30; περὶ τῆς ἀ. τῆς ἐκεῖ as to my <b>life in</b> that <b>foreign land</b>, i.e. beyond the grave, Pl. <i>Phd.</i> 61e, cf. 67c, <i>Ap.</i> 41a (but in pl. of earthly life, as <b>exile from</b> heaven, Porph. <i>Marc.</i> 5); ἐξ ἀποδημίας τινὸς προσῄει from <b>a long journey</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.1.7.
ἀπόδημος	Dor. ἀπόδαμος, ον, <b>away from one΄s country, abroad</b>, οὐκ ἀ. Ἀπόλλωνος τυχόντος Pi. <i>P.</i> 4.5, cf. Plu. 2.799f, etc. ; ἀ. ἐπέρχεσθαι <b>from abroad</b>, CIG 3344 A (Smyrna); ἀ. στρατεία Luc. <i>Am.</i> 6; <i>metaph</i>, τῆς ἐμῆς γνώμης Hp. Ep. 17; — less Att. than ἔκδημος, Moer. 143, cf. Poll. 1.177.
ἀπόδαμος	Dor. for ἀπόδημος.
ἀπόδησις	<font color="red">f.l.</font> for ἐπίδησις, Sor. ap. Gal. 13.43.
ἀποδία	ἡ, (&lt; πούς) <b>absence of feet</b>, Arist. <i>PA</i> 642b23, 690b15.
ἀποδιαγράφω	<b>order payment to be made</b>, SIG 976.30 (Samos, ii BC), PTheb. Bank 12.7 (ii BC).
ἀποδιαιρέω	<b>distribute</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Jo. 1.6; <b>divide off, distinguish from</b>, δημιουργοῦ τὸν Ἄττιν Jul. <i>Or.</i> 5.165b; ἐγχέλυας ἰχθύων Eust. 1221.36; — Pass., PStrassb. 92.6 (iii BC).
ἀποδιαιτάω	<b>pronounce in</b> one΄s <b>favour in an arbitration</b>, opp. καταδιαιτάω, ὅπως τὴν δίαιταν αὐτῷ ἀποδιαιτήσομεν Test. ap. D. 21.93; — <i>Pass., ib.</i> 96; hence ἀ. τινός (sc. τὴν δίκην) <b>decide for</b> one, Id. 40.17; τὰ ἀποδιαιτηθέντα μου λύσας <i>ib.</i> 43.
ἀποδιάκειμαι	Pass., <b>have a distaste</b>, πρός τι Aët. 8.76.
ἀποδιακλασμός	ὁ, <b>mental perturbation</b>, Gal. 19.514.
ἀποδιακρίνω	<b>separate completely</b>, Dam. <i>Pr.</i> 36.
ἀποδιαλαμβάνω	<b>set apart</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 64.40; <b>discuss separately</b>, Dex. <i>in Cat.</i> 59.16, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 115A., etc.
ἀποδιαληπτός	ή, όν, <b>separable</b>, ἀ. καθ’ ἑαυτήν <i>Stoic.</i> 2.126.
ἀποδιάληψις	εως, ἡ, <b>division into parts</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 1.9, Procl. <i>in Prm.</i> p. 674S. ; <b>abstraction</b>, Dex. <i>in Cat.</i> 40.9 (pl.).
ἀποδιαλύω	<b>dissipate</b>, νωθρότητας Antyll. ap. Orib. 6.21.36.<br><b>confute utterly</b>, λόγον Phld. <i>Herc.</i> 19.16.
ἀποδιανομή	ἡ, <b>distribution, assignment</b>, Ecphant. ap. Stob. 4.7.66.
ἀποδιαπέμπομαι	<b>divert</b>, ἡμᾶς τῆς ματαίας πλάνης Syn.Alch. p. 59 B.
ἀποδιασείω	gloss on ἀπεστυφέλιξεν, Hsch.
ἀποδιάστασις	εως, ἡ, <b>distance</b>, τῶν ἀστέρων Vett.Val. 227.14.
ἀποδιαστέλλω	<b>divide</b>, PTaur. 8.22.48 (ii BC), LXX Jo. 1.6 (<font color="brown">v.l.</font>); — Pass., <b>to be set apart, forbidden</b>, <i>ib.</i> 2 Ma. 6.5.
ἀποδιαστολή	ἡ, <b>division</b>, PRyl. 65.4 (ii BC).
ἀποδιαστρέφω	<b>divert</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 29O.
ἀποδιατίθεμαι	<b>to be weaned</b>, <i>Theol.Ar.</i> 49.
ἀποδιατρίβω	<b>waste time</b>, Aeschin. 2.49; <b>spend time</b>, περὶ ὀρχηστάς D.C. 54.17 (Pass.); ἐν πόλει Agath. 1.19, cf. 3.16, 4.13. c. acc. pers., <b>detain</b>, D.C. 44.19; <b>defer</b>, τὰς χειροτονίας App. <i>BC</i> 2.20; abs., <b>delay</b>, <i>ib.</i> 13.<br><b>divert</b>, τὰς χεῖρας ἀπὸ τῶν σφαγῶν D.C. 77.14.
ἀποδιδάσκω	<b>teach not</b> to do, Hp. <i>Fract.</i> 1.
ἀποδιδρασκίνδα	(sc. παιδιά), Adv. a <b>game in which all but one ran away</b>, described by Poll. 9.117.
ἀποδιδράσκω	Ion. ἀποδιδρήσκω, <i>fut.</i> -δράσομαι, Ion. -δρήσομαι ; <i>pf.</i> -δέδρακα Men. <i>Sam.</i> 143, Phld. <i>Rh.</i> 1.199 S. ; <i>aor.</i> ἀπέδραν, Ion. -έδρην, <i>opt.</i> ἀποδραίην Thgn. 927, <i>imper.</i> ἀπόδραθι Ph. 1.90, <i>inf.</i> ἀποδρᾶναι, Ion. -δρῆναι, <i>part.</i> ἀποδράς — the only form found in Hom. ; the other tenses in Hdt., etc., <i>pf. part.</i> ἀποδεδρακότες X. <i>An.</i> 6.4.8: — <b>run away, escape</b> or <b>flee from</b>, esp.<br><b>by stealth</b>, Hom. (never in <i>Il.</i>), ἐκ νηὸς ἀποδράς <i>Od.</i> 16.65; νηὸς ἀ. 17.516; ἀ. ἐκ τῆς Σάμου Hdt. 3.148; ἐς Σάμον 4.43; ἐπὶ θάλασσαν 6.2; ἀποδρᾶσα ᾤχετο And. 1.125, cf. 4.17, Ar. <i>Ec.</i> 196, Pl. <i>Tht.</i> 203d; of runaway slaves, X. <i>An.</i> 1.4.8 (ἀποδρᾶναι τὸ ἀναχωρήσαντά τινα εὔδηλον εἶναι ὅπου ἐστίν, ἀποφεύγειν δὲ τὸ μὴ δύνασθαι ἐπιληφθῆναι Ammon. p. 19 V.); σώματα ἀποδράντα IG2². 584; of soldiers, <b>desert</b>, X. <i>An.</i> 5.6.34; ἀποδιδράσκοντα μὴ δύνασθαι ἀποδρᾶναι <b>attempting to escape</b> not to be able <b>to escape</b>, Pl. <i>Prt.</i> 317a, cf. 310c. c. acc., <b>flee, shun</b>, Hdt. 2.182, Ar. <i>Pax</i> 234, etc. ; ἀπέδρασαν αὐτόν Th. 1.128; <b>evade</b>, τὸν νόμον Arist. <i>Pol.</i> 1270b35; οὐκ ἀπέδρα τὴν στρατείαν D. 21.165; ὅτε… τὸ σὸν ὄμμ’ ἀπέδραν (<i>poet.</i> for ἀπέδρασαν) S. <i>Aj.</i> 167. — Rare in Trag. (Cf. Skt. <i>dráti</i> ΄run΄.)
ἀποδιδύσκω	= ἀποδύω, τινάς Artem. 2.69; — <i>Med.</i>, Parth. 15.3; <b>cast off, slough off</b>, γῆρας Artem. 2.13, 14.
ἀποδίδωμι	<i>fut.</i> -δώσω ; <i>aor.1</i> ἀπέδωκα ; <i>aor.2</i> ἀπέδων A.D. <i>Synt.</i> 276.9, shortened <i>inf.</i> ἀποδοῦν prob. in Hsch. : — <b>give up</b> or <b>back, restore, return</b>, τινί τι Hom., etc. ; esp.<br><b>render what is due, pay</b>, as debts, penalties, submission, honour, etc., τοκεῦσι θρέπτρα <i>Il.</i> 4.478; ἀ. τινὶ λώβην <b>give</b> him <b>back</b> his insuit, i.e.<br><b>make atonement for</b> it, <i>ib.</i> 9.387 (tm.); τὴν πλημμέλειαν LXX Nu. 5.7; εὖ ἔρδοντι κακὴν ἀ. ἀμοιβήν Thgn. 1263; ἀ. τὴν ὁμοίην τινί Hdt. 4.119; ἀμοιβάς Democr. 92; κακὸν ἀντ’ ἀγαθοῦ Id. 93; ἀ. τὸ μόρσιμον <b>pay the debt of</b> fate, Pi. <i>N.</i> 7.44; τὸ χρέος Hdt. 2.136; τὸν ναῦλον Ar. <i>Ra.</i> 270; τὴν ζημίαν, τὴν καταδίκην, Th. 3.70, 5.50; τὴν φερνήν PEleph. 1.11 (iv BC); εὐχάς X. <i>Mem.</i> 2.2.10; ἀ. ὀπίσω ἐς Ἡρακλείδας τὴν ἀρχήν Hdt. 1.13, etc. ; πόλεις ἀ. τοῖς παρακαταθεμένοις Aeschin. 3.85; ἀ. χάριτας Lys. 31.24; οὐκ ἐς χάριν ἀλλ’ ἐς ὀφείλημα τὴν ἀρετὴν ἀ. Th. 2.40; ἀ. χάριν τινός Isoc. 6.73; [τὴν πόλιν] ἀ. τοῖς ἐπιγιγνομένοις οἵανπερ παρὰ τῶν πατέρων παρελάβομεν X. <i>HG</i> 7.1.30; — Pass., ἔως κ’ ἀπὸ πάντα δοθείη <i>Od.</i> 2.78; ἀ. μισθός, χάριτες, Ar. <i>Eq.</i> 1066, Th. 3.63.<br><b>assign</b>, ταῖς γυναιξὶ μουσικὴν καὶ γυμναστικήν Pl. <i>R.</i> 456b; τὸ δίκαιον καὶ τὸ συμφέρον Arist. <i>Rh.</i> 1354b3, cf. 1356a15; τὸ πρὸς ἀλκὴν ὅπλον ἀ. ἡ φύσις Id. <i>GA</i> 759b3, etc.<br><b>refer</b> to one, as belonging to his department, εἰς τοὺς κριτὰς τὴν κρίσιν Pl. <i>Lg.</i> 765b; ἀ. εἰς τὴν βουλὴν περὶ αὐτῶν <b>refer</b> their case to the Council, Isoc. 18.6, cf. Lys. 22.2, etc.<br><b>render, yield</b>, of land, ἐπὶ διηκόσια ἀποδοῦναι (sc. καρπόν) <b>yield fruit</b> two hundred-fold, Hdt. 1.193; τἅλλα δ’ ἅν τις καταβάλη ἀπέδωκεν ὀρθεῶς Men. <i>Georg.</i> 38; ἤν ἡ χώρη κατὰ λόγον ἐπιδιδοῖ ἐς ὕψος καὶ τὸ ὅμοιον ἀποδιδοῖ ἐς αὔξησιν <b>renders, makes</b> a like increase in extent, Hdt. 2.13; — hence perh. <i>metaph</i>, τὸ ἔργον ἀ. Arist. <i>EN</i> 1106a16; ἀ. δάκρυ E. <i>HF</i> 489.<br><b>concede, allow</b>, c. inf., <b>suffer</b> or <b>allow</b> a person to do, ἀ. τισὶ αὐτονομεῖσθαι Th. 1.144, cf. 3.36; εἰ δὲ τοῖς μὲν… ἐπιτάττειν ἀποδώσετε D. 2.30; ἀ. κολάζειν Id. 23.56; τῷ δικαστηρίῳ ἀποδίδοται τοῦ φόνου τὰς δίκας δικάζειν Lys. 1.30; ἀ. τινὶ ζητεῖν Arist. <i>Pol.</i> 1341b30, cf. <i>Po.</i> 1454b5; also οὔτε ἀπολογίας ἀποδοθείσης And. 4.3; ἐπειδὰν αὐτοῖς ὁ λόγος ἀποδοθῆ when right of speech is <b>allowed</b> them, Aeschin. 3.54. ἀ. τινά with an <i>Adj.</i>, <b>render</b> or <b>make</b> so and so, like ἀποδείκνυμι, ἀ. τὴν τέρψιν βεβαιοτέραν Isoc. 1.46; τέλειον ἀ. τὸ τέκνον Arist. <i>GA</i> 733b1; δεῖ τὰς ἐνεργείας ποιὰς ἀ. Id. <i>EN</i> 1103b22; μετριωτέραν τὴν ὑπερηφανίαν D.H. 7.16.<br><b>exhibit, display</b>, τὴν ὑπάρχουσαν ἀρετήν And. 1.109; ἀ. τὴν ἰδίαν μορφήν <b>render, express</b> it, Arist. <i>Po.</i> 1454b10; ἀ. φαντασίαν τινός <b>present</b> appearance of, Phld. <i>Ir.</i> p. 71 W., al.<br><b>deliver over, give up</b>, e.g. as a slave, E. <i>Cyc.</i> 239; ἀ. τὸν μιαρὸν τῶ χρόνῳ φῆναι Antipho 4.44.11. ἀ. ἐπιστολήν <b>deliver</b> a letter, Th. 7.10, cf. E. <i>IT</i> 745. ἀ. τὸν ἀγῶνα ὀρθῶς καὶ καλῶς <b>bring</b> it <b>to a conclusion</b>, Lycurg. 149. λόγον ἀ.<br><b>render</b> an account, D. 27.48; — Pass., μαρτυρίαι ἀ. Test. ap. D. 18.137. ἀ. ὅρκον, v. ὅρκος.<br><b>give an account</b> or <b>definition</b> of a thing, <b>explain</b> it, E. <i>Or.</i> 150; ἀ. τί ἐστί τι Arist. <i>Cat.</i> 2b8, cf. 1a10, <i>Metaph.</i> 1040b30, al. ; ἑπομένως τούτοις ἀ. τὴν ψυχήν Id. <i>de An.</i> 405a4, cf. <i>Ph.</i> 194b34, al. ; also, <b>use by way of definition</b>, ὁ μὲν τὴν ὕλην ἀποδίδωσιν, ὁ δὲ τὸ εἶδος Id. <i>de An.</i> 403b1; simply, <b>define</b>, τὸν ἄνθρωπον S.E. <i>M.</i> 7.272; <b>expound</b>, Phld. <i>D.</i> 3.14, cf. Epicur. <i>Nat.</i> 14.3, 119G., 143 G. ; <b>render, interpret</b> one word <b>by</b> another, ἀ. τὴν κοτύλην ἄλεισον Ath. 11.479c; <b>explain, interpret</b>, τὸ "φωνὴν αἵματος βοᾶν" Ph. 1.209; — Pass., βέλτιον ἀποδοθήσεται Epicur. Ep. 1 P. 15 U. ; ἀκριβεστέρως ἀποδοθήσεται A.D. <i>Synt.</i> 45.21; ἀ. τι πρός τι <b>use with reference to</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 281.10, cf. Sch. Ar. <i>Pl.</i> 538.<br><b>attach</b> or <b>append, make dependent upon</b>, τί τινι or εἴς τι Hero <i>Aut.</i> 24.5, 6, 2. ἀ. τί τινος <b>assign</b> a property <b>to</b> a thing, Arist. <i>Top.</i> 128b28. intr., <b>return, recur</b>, Id. <i>GA</i> 722a8, <i>HA</i> 585b32. Rhet. and Gramm., <b>introduce a clause answering to the πρότασις</b>, Id. <i>Rh.</i> 1407a20; διὰ μακροῦ ἀ. D.H. <i>Dem.</i> 9, etc. ; cf. ἀπόδοσις ΙΙ. 2; οὐκ ἀποδίδωσι τὸ ἐπεί <b>has</b> no <b>apodosis</b>, <i>Sch. Od.</i> 3.103; esp. in similes, <b>complete the comparison</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1413a11. in Tactics, <b>turn back to face the enemy</b>, εἰς ὀρθόν Ascl.Tact. 10.12, etc. Medic. in Pass., <b>to be evacuated</b>, σὺν τοῖς περιττώμασιν Dsc. 4.82. <i>Med.</i>, <b>give away of one΄s own will, sell</b>, Ar. <i>Av.</i> 585, Hdt. 1.70, etc. ; ἀ. τι ἐς τὴν Ἑλλάδα <b>take</b> to Greece <b>and sell</b> it there, Id. 2.56; c. gen. pretii, Ar. <i>Ach.</i> 830, <i>Pax</i> 1237; οὐκ ἄν ἀπεδόμην πολλοῦ τὰς ἐλπίδας Pl. <i>Phd.</i> 98b; ἀ. τῆς ἀξίας, τοῦ εὑρίσκοντος, <b>sell for</b> its worth, <b>for</b> what it will fetch, Aeschin. 1.96; ὅταν τις οἰκέτην πονηρὸν πωλῆ (= offer for sale) καὶ ἀποδῶται τοῦ εὑρόντος X. <i>Mem.</i> 2.5.5, cf. Thphr. <i>Char.</i> 15.4; διδοῦσι [τὰς νέας] πενταδράχμους ἀποδόμενοι Hdt. 6.89; ἀ. εἰσαγγελίαν <b>sell</b>, i.e.<br><b>take a bribe to forgo</b>, the information, D. 25.47; οἱ δραχμῆς ἄν ἀποδόμενοι τὴν πόλιν X. <i>HG</i> 2.3.48; at Athens, esp.<br><b>farm out</b> the public taxes, D. 20.60, opp. ὠνέομαι ; <i>metaph</i>, οἷον πρὸς ἄργυρον τὴν δόξαν τὰς ψυχάς Jul. <i>Or.</i> 1.42b; — <i>Act. and Med.</i> are distinguished in Lex ap. And. 1.97 πάντα ἀποδόμενος τὰ ἡμίσεα ἀποδώσω τῷ ἀποκτείναντι ; but <i>Act.</i> is used in med. sense in Th. 6.62 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 A 22, and possibly in E. <i>Cyc.</i> 239, Ar. <i>Ra.</i> 1235; <i>Med.</i> for <i>Act.</i> in Antipho <i>Fr.</i> 54; — Pass., <b>to be sold</b>, Hsch.
ἀποδιηθέω	<b>strain off, filter</b>, <i>Gp.</i> 9.20.
ἀποδιΐστημι	<b>separate</b>, ἀποδιαστῆσαι καὶ διαχωρίσαι Plu. 2.968d, cf. Vett.Val. 214.17; — Pass., Hsch. intr., <b>to be distant</b>, [πόλεις] θαλάσσης ἀποδιέστησαν Lib. <i>Descr.</i> 8.1, cf. Paul. Al. F. 1.
ἀποδικάζω	<b>acquit</b>, opp. καταδικάζω, Antipho 6.47, Arist. <i>Pol.</i> 1268b18; ἀ. δίκην Critias 71 D., PPetr. 3 p. 44 (iii BC).
ἀποδικεῖν	<i>inf.</i> of ἀπέδικον, poet. <i>aor.</i> with no <i>pres.</i>, <b>throw off</b>, E. <i>HF</i> 1205; <b>throw down</b>, A. <i>Ag.</i> 1410.
ἀποδικέω	(&lt; δίκη) <b>defend oneself on trial</b>, X. <i>HG</i> 1.7.21, Antiph. 313.
ἀπόδικος	ον, ἀπολελυμένος τοῦ ἐγκλήματος, πόλις GDI 1432 (Hypata).<br><b>rejected</b>, δίκα IG 9(1).692.3 (Corcyra, ii BC).
ἀποδινέω	(δῖνος III) <b>thresh</b> corn, Hdt. 2.14; <i>3 pl. subj.</i> -δίνωντι <i>Tab.Heracl.</i> 1.102.
ἀποδίομαι	<i>poet.</i> for ἀποδιώκω, αἴ κεν Ἄρηα… μάχης ἐξ ἀποδίωμαι (with α metri gr.) <i>Il.</i> 5.763.
ἀποδιοπομπέομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι (in pass. sense, Themist. Ep. 4.5; act. form in Eust. 1935.12): — <b>escort out of</b> the city the δῖον κῴδιον (v. κῴδιον); hence generally, <b>conjure away</b>, Pl. <i>Cra.</i> 396e, Onos. 5, Ph. 1.239, Lib. <i>Decl.</i> 15.34; μετ’ εὐπρεπείας τοὺς φιλοσόφους ἐκ τῆς πόλεως Plu. <i>Cat. Ma.</i> 22; τινὰς τοῦδε τοῦ γράμματος Gal. <i>Thras.</i> 37. generally, <b>set aside, waive</b>, τὸ προβληθέν Ath. 9.401b, cf. Theo Sm. p. 200H. καθήρασθαι καὶ ἀ. τὸν οἶκον <b>free</b> it <b>from pollution</b>, Pl. <i>Lg.</i> 877e; πόλιν καθαίρειν καὶ ἀ. Lys. 6.53.
ἀποδιοπόμπησις	εως, ἡ, <b>offering of an expiatory sacrifice</b>, Pl. <i>Lg.</i> 854b.
ἀποδιοπομπητέον	<b>one must reject with abhorrence</b>, Plu. 2.73d.
ἀποδιορίζω	<b>mark off by dividing</b> or <b>defining</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1290b26; (sc. ἑαυτούς) Ep. Jud. 19.
ἀποδιορισμός	ὁ, <b>division, separation</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀπομερισμός, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 166A.
ἀποδιοριστέον	<b>one must mark off, separate</b>, τινά τινος Sever. <i>Clyst.</i> p. 35D.
ἀποδιπλόομαι	Pass., <b>to be unfolded</b>, Eust. 1661.60.
ἀποδίς	Adv.<br><b>twice</b>, A.D. <i>Synt.</i> 339.14, al.
ἀποδισκεύω	<b>throw like a discus</b>, in Pass., Eust. 1591.31.
ἀποδιφθερόομαι	Pass., <b>to be covered with hides</b>, δέρμασι Lyd. <i>Ost.</i> 45.
ἀποδιψάω	<b>cease from thirst, be relieved of it</b>, Eust. 871.5.
ἀποδιωθέω	<b>thrust away</b>, Hices. ap. Ath. 3.87d, cf. Hp. <i>Mul.</i> 2.201, Aspasia ap. Aët. 16.72; — <i>Med.</i>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 10.9.
ἀποδίωγμα	ατος, τό, <b>pursuit</b>, a ceremony performed at the Thesmophoria, Hsch. s.v. δίωγμα.
ἀποδιωκτέον	<b>one must drive away</b>, κύνας Lib. <i>Fab.</i> 1.1.
ἀποδιωκτέος	α, ον, <b>to be driven away</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 165.
ἀποδίωκτος	ον, <b>thrust out</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 103.
ἀποδιώκω	<i>fut.</i> -διώξομαι, <b>chase away</b>, Th. 3.108, 6.102; ἀπὸ τῆς θηλείας Arist. <i>HA</i> 614a16; οὐκ ἀποδιώξει σαυτὸν ἐκ τῆς οἰκίας; <b>take</b> yourself <b>off</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1296; τὸ λυποῦν ἀποδίωκε τοῦ βίου Men. 410; intr., <b>move</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 43.2; — Pass., <b>to be ridden at full speed</b>, of a horse, Aët. 3.7.
ἀποδίωξις	εως, ἡ, <b>expulsion</b>, πνεύματος Antyll. ap. Orib. 6.36.4, cf. <i>Gp.</i> 13.1.1.
ἀποδοκεῖ	impers., (&lt; δοκέω) mostly c. μή et inf., ἀπέδοξέ σφι μὴ τιμωρέειν <b>it seemed good</b> to them <b>not</b> to do, they <b>resolved not…</b>, Hdt. 1.152; ἐπεί σφι ἀ. μὴ ἐπιδιώκειν Id. 8.111; without μή, X. <i>An.</i> 2.3.9; sts. with <i>inf.</i> omitted, ὥς σφι ἀπέδοξε when they <b>resolved not</b> (to go on), when they <b>changed their mind</b>, Hdt. 1.172.
ἀποδοκιμάζω	<b>reject on scrutiny</b> or <b>trial, reject</b> a candidate <b>from want of qualification</b>, Hdt. 6.130, Lys. 13.10, Archipp. 14; — Pass., λαχὼν ἀπεδοκιμάσθη ἄρχειν Din. 2.10, cf. D. 25.30. generally, <b>reject as unworthy</b> or <b>unfit</b>, πασσόφους ἄνδρας Pl. <i>Tht.</i> 181b; ἵππον X. <i>Eq. Mag.</i> 1.13; νόμους Id. <i>Mem.</i> 4.44.14; ἀργύριον Thphr. <i>Char.</i> 4.11; τὴν [τοῦ αὐλοῦ] χρῆσιν ἐκ τῶν νέων Arist. <i>Pol.</i> 1341a26, cf. 37 (Pass.); [ἡ ὄρνις] ἀ. τὰ αὑτῆς Id. <i>HA</i> 618a17; τὴν τοιαύτην διατριβήν Timocl. 8.12; τὸ ποιεῖν τι X. <i>Cyr.</i> 8.1.47; c. inf., Phlp. <i>in Ph.</i> 584.26.<br><b>conclude, judge</b>, Dam. <i>Pr.</i> 117.
ἀποδοκιμασία	ἡ, <b>rejection after trial</b>, etc., <i>Gloss.</i>
ἀποδοκιμαστέον	<b>one must reject</b>, Xen. <i>Eq.</i> 3.8, Onos. 1.19.
ἀποδοκιμαστέος	α, ον, <b>to be rejected</b>, Arist. <i>Po.</i> 1462a8, Luc. <i>Herm.</i> 18.
ἀποδοκιμαστής	οῦ, ὁ, <b>one who rejects</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποδοκιμαστικός	ή, όν, <b>rejecting, disapproving</b>, δύναμις δοκιμαστικὴ ἢ ἀ. Arr. <i>Epict.</i> 1.1.1.
ἀποδοκιμάω	= ἀποδοκιμάζω, <b>reject</b>, Hdt. 1.199.
ἀποδόκιμος	ον, <b>worthless</b>, Dsc. 1.64; <b>rejected</b>, λίθος <i>BCH</i> 20.324 (Lebad.); πῶροι <i>ib.</i> 6.20 (Delos, ii BC).
ἀπόδομα	ατος, τό, <b>gift, offering</b>, LXX Nu. 8.13sq.
ἄποδον	βραδύ, ἢ ἀπαγόρευσις, Hsch.
ἀποδόντωσις	εως, ἡ, <b>cleansing of the teeth</b>, Poll. 2.48.
ἀποδορά	ᾶς, ἡ, <b>peeling of the skin</b>, Agathin. ap. Orib. 10.7.18 (pl.).
ἄποδος	ἡ, Ion. for ἄφοδος, = ἄπους, <b>not having the use of one΄s feet</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 159A 44 (Rome, ca. 400 AD).
ἀποδόσιμος	ον, <b>restored</b>, ἀ. γίγνεσθαι Sch. Th. 3.52. -μον, τό, <b>receipt</b>, PSI 3.237.6 (v/vi AD).
ἀπόδοσις	εως, ἡ, (&lt; ἀποδίδωμι) <b>giving back, restitution, return</b>, τῶν ἵππων Hdt. 4.9; τῶν χωρίων Th. 5.35, Pl. <i>R.</i> 332b; dist. from δόσις, Arist. <i>Pr.</i> 950a37.<br><b>2. payment</b>, IG.1.32A 5, etc. ; ἡ ἀ. τοῦ μισθοῦ Th. 8.85; φόρου Luc. <i>VH</i> 1.36; generally, <b>giving</b>, Pl. <i>Lg.</i> 807d; <b>rendering</b>, i.e.<br><b>performance</b>, ἔργου Dam. <i>Pr.</i> 64.<br><b>assignment, attribution</b>, Plot. 5.1.6.<br><b>II</b>.<br><b>rendering by way of definition</b>, Arist. <i>Cat.</i> 7a8, <i>Top.</i> 108b9, al. ; <b>definition</b>, S.E. <i>P.</i> 3.242, etc.<br><b>2.</b> in a sentence, <b>clause answering to</b> the πρότασις, διὰ μακροῦ τὰς ἀ. λαμβάνειν D.H. <i>Th.</i> 52, al. ; cf. ἀποδίδωμι ΙΙ. 2.<br>b. in metre, <b>responding section</b> in antistrophic compositions, Sch. metr. Pi. <i>O.</i> 2 p. 58 D., al.<br><b>3.</b> Gramm., <b>interpretation, explanation</b>, A.D. <i>Synt.</i> 155.25, cf. Heliod. ap. Orib. 48.70.5; generally, <b>account, explanation</b>, Epicur. Ep. 2 p. 41U. (pl.), Simp. <i>in Ph.</i> 614.13; but ψιλὴ ἀ. bare <b>statement</b>, Theodor. ap. Corn. <i>Rh.</i> p. 363H.<br><b>III</b>. (from <i>Med.</i>) <b>sale</b>, Poll. 3.124.<br>form ἀπυ-, Myc. <i>a-pu-do-si</i>.
ἀποδόσμιος	Arc. ἀπυδόσμιος, <b>saleable</b>, κόπρος IG 5(2).3 (Tegea, iv BC).
ἀποδοσμός	Arc. ἀπυδοσμός, (&lt; ἀποδίδωμι) <b>sale</b>, IG 5(2).343.28 (Orchom. Arc., iv BC).
ἀποδοτέον	<b>one must give</b> to another <b>as</b> his <b>due</b>, Arist. <i>EN</i> 1163a8, b20; <b>one must refer, assign</b>, τί τινι Pl. <i>R.</i> 452a, etc.<br><b>one must describe, represent</b>, οἷος τυγχάνει ὁ θεὸς ὤν… ἀ. <i>ib.</i> 379a.<br><b>one must explain, interpret</b>, <i>Sch. Pi. N.</i> 5.25.<br><b>one must allow, permit</b>, Jul. <i>Or.</i> 2.73c.
ἀποδοτέος	α, ον, <b>to bereferred, ascribed, assigned</b>, Pl. <i>R.</i> 456b; ἕτερος ἄν εἴη ὁρισμὸς ἀποδοτέος Arist. <i>Top.</i> 142a1.
ἀποδοτήρ	ῆρος, ὁ, <b>a giver back, repayer</b>, Epich. 116.
ἀποδοτικός	ή, όν, <b>productive of</b>, τινός Sor. 1.28, S.E. <i>M.</i> 11.253; <b>assigning</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 18P.<br><b>concerning</b> ἀπόδοσις ΙΙ. 1, S.E. <i>P.</i> 1.67.<br><b>of</b> or <b>for</b> ἀπόδοσις III, <i>EM</i> 763.8. Adv. -κῶς Eust. 920.55.
ἀπόδοτος	ον, <b>liable to be repaid</b>, φερναί SIG 364.60 (Ephesus).
ἀποδοῦ	ἀπόδυσον, Hsch.
ἀπόδουλος	ὁ, <b>freedman</b>, Suid. s.v. Ἀριστοφάνης.
ἀποδοχεῖον	τό, <b>storehouse</b>, LXX Si. 1.17.<br><b>cistern</b>, <i>ib.</i> 50.3; also ἀποδόχιον PHib. 1.85 (iii BC), <i>BCH</i> 1.55 (Tralles).
ἀποδοχεύς	έως, ὁ, = ἀποδέκτης, IG 5(2).434 (Megalopolis), Epist. ap. J. <i>AJ</i> 16.6.2, Them. <i>Or.</i> 15.192c.<br><b>keeper of archives</b>, ἀ. δημοσίων γραμμάτων IGRom. 4.1248 (Thyatira), <i>Jahresh.</i> 21/2 <i>Beibl.</i> 255 (ii AD).
ἀπυδοχά	<i>Aeol.</i> for ἀποδοχή.
ἀποδοχή	<i>Aeol.</i> ἀπυδοχά, ἡ, <b>receiving back, having restored to one</b>, opp. ἀπόδοσις, Th. 4.81.<br><b>entertainment, reception</b>, ξένων J. <i>AJ</i> 12.2.12 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>place of reception</b>, γῆ ἀ. πάντων Secund. <i>Sent.</i> 15.<br><b>acceptance, approbation, favour</b>, ἀποδοχῆς τυγχάνειν παρά τινι Plb. 1.5.5, cf. J. <i>AJ</i> 6.14.4; ἀ. ἀξιοῦσθαι Plb. 2.56.1, cf. D.S. 12.53; μετ’ εὐχαριστίας καὶ ἀποδοχῆς Phld. <i>D.</i> 3.2; εἶναι ἐν ἀ. τῷ δήμῳ SIG 807.21 (Magn. Mae., i AD); εἶναι ἐν τῇ καλλίστῃ ἀ. <i>AJA</i> 18.324 (Sardes); ἐν ἀ. ἔχην τινά GDI 311 (Cyme); πάσης ἀ. ἄξιος 1 Ep. Ti. 1.15, cf. SIG 867.21 (Ephesus, ii AD), Hp. Ep. 20.<br><b>acceptation, meaning</b> of terms, S.E. <i>M.</i> 1.232.
ἀποδοχμόω	<b>bend sideways</b>, <i>Od.</i> 9.372, Orph. <i>Fr.</i> 149.
ἀπόδραγμα	ατος, τό, <b>part taken off</b>, Hsch.
ἀποδραθεῖν	v. ἀποδαρθάνω.
ἀποδραπετεύω	<b>run away from</b>, τι Tz. in <i>An.Ox.</i> 4.80.
ἀποδράς	v. ἀποδιδράσκω.
ἀπόδρασις	Ion. ἀπόδρησις, εως, ἡ, (&lt; ἀποδιδράσκω) <b>running away, escape</b>, τὴν ἀ. ποιεῖσθαι Hdt. 4.140; βουλεύειν Luc. <i>DMort.</i> 27.9; οὐκ ἔστιν ἀ. Plu. <i>CG</i> 1. c. gen., <b>escape from, avoidance of</b>, στρατείας D. 21.166; <b>evasion</b>, τῆς ἐρωτήσεως Plu. 2.641c.
ἀποδρασκάζω	= ἀποδιδράσκω, Tz. <i>H.</i> 1.502.
ἀποδρεπανίζω	<b>prune, lop with a δρέπανον</b>, Suid. s.v. δρεφθῆναι.
ἀποδρέπτομαι	= ἀποδρέπω, σοφίην <i>AP</i> 10.18 (Marc. Arg.).
ἀποδρέπω	<b>pluck off</b>, ἀπόδρεπε οἴκαδε βότρυς <b>pluck and take</b> them home, Hes. <i>Op.</i> 611; <b>pluck off</b> hair, Hp. <i>Mul.</i> 2.106; <i>metaph</i>, ἀ. καρπὸν ἥβας Pi. <i>P.</i> 9.110, cf. <i>O.</i> 1.13; τὸν ἀφροδισίων κῆπον Archipp. 2 D. ; — <i>Med.</i>, μαλθακᾶς ὥρας ἀρας καρπὸν δρέπεσθαι Pi. <i>Fr.</i> 122.8, cf. <i>AP</i> 6.303 (Aristo), Plu. 2.79d.
ἀπόδρεψις	εως, ἡ, <b>plucking off</b>, <i>Corp.Herm.</i> 18.11.
ἀποδρῆναι	Ion. for -δρᾶναι, v. ἀποδιδράσκω.
ἀπόδρησις	v. ἀπόδρασις.
ἀποδρομή	ἡ, <b>harbour of refuge</b>, σκάφαις <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Peripl. M.Rubr.</i> 3.
ἀπόδρομος	ον, (&lt; δραμεῖν) <b>apart from the race</b>, whether as <b>too old</b> or <b>too young</b> (as in Crete, <i>Leg. Gort.</i> 7.35) <b>to share it</b>, Eust. 727.18, 1592.55 sqq. ; or <b>left behind by others</b>, Hsch., cf. S. <i>Fr.</i> 73.
ἀπέδρυφον	<i>aor.2</i> of ἀποδρύπτω.
ἀποδρύπτω	<i>aor.1</i> ἀπέδρυψα ; <i>aor.2</i> ἀπέδρυφον : — <b>tear off the skin, lacerate</b>, μή μιν ἀποδρύφοι ἑλκυστάζων <i>Il.</i> 23.187; μή σε νέοι διὰ δώματ’ ἐρύσσωσ’… ἀποδρύψωσί τε πάντα <i>Od.</i> 17.480; σάρκας ὀνύχεσσι Theoc. 25.267; — Pass., ἀπὸ χειρῶν ῥινοὶ ἀπέδρυφθεν <i>Od.</i> 5.435, cf. 426; ἀποδρυφθῆναι χαλάζη <i>AP</i> 11.365 (Agath.); — <i>Med.</i>, <b>scrape oneself, grow thin</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Alciphr. 3.51.
ἀποδυναμία	ἡ, <b>lack of power</b>, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 251 J.
ἀποδύνω	= ἀποδύω, <b>strip off</b>, ἀπέδυνε βοείην <i>Od.</i> 22.364.
ἀποδυρμός	ὁ, <b>bewailing, lamentation</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποδύρομαι	<b>lament bitterly</b>, τι πρὸς τὤγαλμα Hdt. 2.141; τύχας A. <i>Pr.</i> 637; ἐμαυτὴν καὶ γένος τὸ πᾶν S. <i>El.</i> 1122; τινί <b>to</b> a person, Apollod. 1.9.8 (<font color="darkorange">dub.</font>); abs., Pl. <i>R.</i> 606a.<br><b>take one΄s fill of lamentation</b> (cf. ἀπολοφύρομαι), IG 1.463.
ἀπόδυσις	εως, ἡ, (&lt; ἀποδύομαι) <b>stripping, undressing</b>, J. <i>AJ</i> 12.5.1, Plu. 2.751f, Porph. <i>Abst.</i> 1.31 gloss on Lat. <b>obitus</b>, POxy. 1099v42.
ἀποδυσπετέω	<b>desist through impatience</b>, Arist. <i>Top.</i> 163b19; περὶ αὐτὴν τὴν ἐπιθυμίαν Plu. 2.502e; πρός τι Luc. <i>Rh. Pr.</i> 3; σχέτλια ἀ. Alciphr. 3.74. (πετ, root of πίπτω.)
ἀποδυσπέτημα	ατος, τό, = ἀποδυσπέτησις, Sch. Luc. <i>Tim.</i> 3 (pl.).
ἀποδυσπέτησις	εως, ἡ, <b>discouragement, despair</b>, Corn. <i>ND</i> 35.
ἀποδυτέον	<b>one must strip</b>, τινά Luc. <i>Herm.</i> 38; <b>one must put off</b>, χιτῶνας Porph. <i>Abst.</i> 1.31. (from Pass.) ἀ. ταῖς γυναιξίν they <b>must strip off their clothes</b>, Pl. <i>R.</i> 457a.
ἀποδυτήριον	τό, <b>undressing room</b> in the bath, X. <i>Ath.</i> 2.10, Pl. <i>Ly.</i> 206e, etc. ; in the palaestra, Id. <i>Euthd.</i> 272e.
ἀποδύω	in <i>fut.</i> -δύσω, <i>aor.1</i> -έδυσα (for <i>pf.</i> -δέδυκα v. infr. II. 1), trans. used by Hom. (esp. in <i>Il.</i>) of <b>stripping</b> armour <b>from</b> the slain, c. acc. rei, <b>strip off</b>, τεύχεα δ’ Ἕκτωρ δηώσας ἀπέδυσε <i>Il.</i> 18.83, cf. 4.532, etc. ; ἀπὸ μὲν φίλα εἵματα δύσω 2.261; ἀ. τί τινος Pl. <i>Chrm.</i> 154e. c. acc. pers., <b>strip</b>, ἀπέδυσε τὰς… γυναῖκας Hdt. 5.92. ηʹ, cf. Pl. <i>Epigr.</i> 12.3; ἵνα μὴ ῥιγῶν ἀποδύη (sc. τοὺς ὁδοιπόρους) Ar. <i>Av.</i> 712, cf. <i>Th.</i> 636, <i>Ec.</i> 668; c. dupl. acc., τὴν ἐσθῆτά τινα ἀ. Luc. <i>Nigr.</i> 13; — Pass., <b>to be stripped of</b> one΄s clothes, οὔ τοι τοῦτον ἀποδυθήσομαι (sc. τὸν τρίβωνα) Ar. <i>V.</i> 1122; ἵνα μή ποτε κἀποδυθῆ μεθύων Id. <i>Ra.</i> 715, cf. <i>Pl.</i> 930; θοἰμάτιον ἀποδεδύσθαι Lys. 10.10; ἀποδυόμενος <b>stripped of its shell</b>, of the nautilus, Arist. <i>HA</i> 622b18. <i>Med., fut.</i> -δύσομαι ; <i>aor.1</i> -εδυσάμην <i>Od.</i> 5.349 (<font color="brown">v.l.</font>), Pl. <i>R.</i> 612a (<font color="brown">v.l.</font>), Lys. <i>Fr.</i> 232S., etc. ; mostly with intr. <i>aor.2 Act.</i> ἀπέδυν, <i>pf.</i> ἀποδέδυκα (used trans. by X. <i>An.</i> 5.8.23 πολλοὺς ἤδη ἀποδέδυκεν): — <b>strip off oneself, take off</b>, εἵματα ταῦτ’ ἀποδύς <i>Od.</i> 5.343; ἀπόδυθι… θοἰμάτιον Ar. <i>Th.</i> 214; τῶν ἱματίων ἀποδύσας (<i>aor.2 part.</i> pl. fem.) <b>having stripped off</b> some of them, <i>ib.</i> 656; σῶμ’ ἀποδυσάμενος <i>Epigr.Gr.</i> 403 (Galatia); <i>metaph</i>, ἀ. τὴν ὑπόκρισιν J. <i>AJ</i> 13.7.1. abs., ἀποδυσάμενος <b>having stripped</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀπολυσ-, <i>Od.</i> 5.349; ἀποδύντες <b>stripped naked</b>, Th. 1.6, cf. Pl. <i>Mx.</i> 236d; <i>metaph</i>, ἀποδύεσθαι πρὸς τὸ λέγειν, εἰς ἀγορανομίαν, Plu. <i>Dem.</i> 6, <i>Brut.</i> 15; οἱ ἀποδυόμενοι εἰς τὴν παλαίστραν those who <b>strip for</b> the palaestra, who <b>practise</b> there, Lys. <i>Fr.</i> 45.1; εἰς τὸ γυμνάσιον IG 14.256 (Phintias); πρὸς τὸ ἀχανὲς πέλαγος Jul. <i>Or.</i> 4.142c; ἀποδύντες τοῖς ἀναπαίστοις ἐπίωμεν <b>let us strip</b> and attack the anapaests, Ar. <i>Ach.</i> 627, cf. <i>Ra.</i> 641.
ἀποδωρέω	<b>give away</b>, Ἀρχ. Ἐφ. 1918.170.106 (Epid., iv BC), Critias 6.3 D.
ἀποδωσείω	Desiderat., <b>wish to give back</b>, Procop. <i>Goth.</i> 3.34.
ἀποείκω	<b>withdraw from</b>, θεῶν ἀπόεικε κελεύθου <i>Il.</i> 3.406 (Aristarch.).
ἀποειπεῖν	v. ἀπεῖπον.
ἀποειπών	v. ἀπεῖπον.
ἀποεργάθω	v. ἀπείργαθον.
ἀποέργω	v. ἀπείργω.
ἀπόερσε	<i>Ep. aor.</i> almost always in 3 pers. (<i>imper.</i> ἀπόερσον Nic. <i>Th.</i> 110): — <b>swept away</b>, ἔνθα με κῦμ’ ἀπόερσε <i>Il.</i> 6.348; ὅν ῥά τ’ ἔναυλος ἀποέρσῃ 21.283; μή μιν ἀποέρσειε μέγας ποταμός <i>ib.</i> 329; cf. ἀπούρας.
ἀποζάω	<b>live off</b>, ὅσον ἀποζῆν enough <b>to live off</b>, Th. 1.2; c. dat., ἀ. ἐλύμοις Procop. <i>Pers.</i> 1.12, al.<br><b>live poorly</b>, Luc. <i>Tox.</i> 59, Ael. <i>NA</i> 16.12, Lib. <i>Or.</i> 11.253.<br><b>live out</b>, ἰδιώτην βίον J. <i>AJ</i> 9.10.4.
ἀπόζεμα	ατος, τό, (&lt; ἀποζέω) <b>decoction</b>, <i>Gp.</i> 13.12.2, Apollon. ap. Philum. <i>Ven.</i> 33.5.
ἀποζέννυμι	= ἀποζέω, Dsc. 1.94 (Pass.), etc.
ἀπόζεσμα	ατος, τό, = ἀπόζεμα, PHolm. 15.40, al.
ἀποζευγέω	<i>aor. inf.</i> -ῆσαι, lit.<br><b>unyoke</b>; <i>metaph</i>, <b>discontinue treatment</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 12.
ἀποζεύγνυμι	<b>separate, part</b>, ἀ. συνεύνων Man. 3.85; ἀ. τὸ τείχισμα Malch. p. 412D. mostly in Pass., -ζεύγνυμαι, <i>aor.</i> -εζύγην [υ] (v. infr.), also -εζεύχθην E. <i>El.</i> 284, <i>AP</i> 12.226 (Strat.): — <b>to be loosed from the yoke</b>, [βοῦς] εἰς νομὰς ἀπεζεύχθη Babr. 37.6; but usually <i>metaph</i>, <b>to be parted from</b>, τέκνων γυναικός τ’ E. <i>HF</i> 1375, cf. <i>Med.</i> 1017; εἰ γάμων ἀπεζύγην if I <b>were free from…</b>, Id. <i>Supp.</i> 791; ὀρφανὸς ἀποζυγείς Id. <i>Ph.</i> 988; ὥσπερ δεῦρ’ ἀπεζύγην πόδας as I <b>unharnessed</b> my feet, i.e. took rest, A. <i>Ch.</i> 676.
ἀποζευκτέον	<b>one must part, separate</b>, τινά τινος Them. <i>Or.</i> 13.179c.
ἀπόζευξις	εως, ἡ, <b>unyoking</b>, <i>Sch. Od.</i> 6.88.
ἀποζέω	<b>boil till the scum is thrown off</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 63, Diph. 17.9; simply, <b>boil</b>, κρέα IG 12(7).515.78 (Amorgos). intr., <b>cease boiling</b> or <b>fermenting</b>; <i>metaph</i>, Alex. 45.3.
ἀποζημιόω	v. ἀπίθετο.
ἀποζίννυται	ἀποσβέννυται, Hsch. (-ξινν- cod.).
ἀποζυγή	ἡ, <b>deed of divorce</b>, PGrenf. 2.76.19 (in AD).
ἀπόζυγος	ον, of numbers, <b>odd</b>, Vett.Val. 361.13.
ἀπόζυμος	ον, <b>in a state of fermentation</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.23.
ἀπόζω	<b>smell of</b> something, τινός Luc. <i>DMar.</i> 1.5, Plu. 2.13f; abs., Longus 4.1. impers., ἀπόζει τῆς Ἀραβίης <b>there comes an odour from</b> Arabia, Hdt. 3.113, cf. Luc. <i>Cyn.</i> 17.
ἀποζωγραφέω	<b>portray</b>, τἀναντία φαντάσματα Pl. <i>Ti.</i> 71c.
ἀποζώννυμι	and ἀποζωννύω, <i>aor.</i> -εζωσα, <b>take the girdle off</b> one, Chor. p. 28 B. ; esp. when <b>discharging</b> him <b>from service</b>, Hdn. 2.13.8.
ἀποζωννύω	= ἀποζώννυμι.
ἀπόζωσις	εως, ἡ, <b>ungirding</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποϜειπάθθω	v. ἀπεῖπον.
ἀποϜηλέω	v. ἀπειλέω².
ἀποθαλασσόω	<b>make into sea</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 511.
ἀποθανετέον	(&lt; ἀποθνῄσκω) <b>one must die</b>, Arist. <i>EN</i> 1110a27.
ἀποθαρσέω	= ἀποθαρρέω.
ἀποθαρρέω	and ἀποθαρσέω, <b>take courage, have full confidence</b>, X. <i>Oec.</i> 16.6; c. inf., <b>to have the boldness to…</b>, Longin. 32.8, J. <i>AJ</i> 15.7.3; c. acc., ἀ. τὸ πρόσω τῆς πορείας Paus. 10.19.5; c. dat., <b>use rashly</b>, Aët. 12.23.
ἀποθαρρύνω	<b>encourage</b>, τοὺς φίλους App. <i>Hann.</i> 12.
ἀποθαυμάζω	Ion. ἀποθωυμάζω or ἀποθωμάζω, <b>marvel much at</b> a thing, ἄφαρ δ’ ἀπεθαύμασ’ ὄνειρον <i>Od.</i> 6.49; ἀ. τὰ λεγόμενα, τὸ λεχθέν, Hdt. 1.11, 30; πολλὰ ἄλλα Id. 2.79; abs., <b>wonder much</b>, Id. 1.68, X. <i>Oec.</i> 2.17, Luc. <i>Am.</i> 13, POxy. 1242 iii 53 (iii AD); c. part., ἀ. ὁρέων Hdt. 1.88; folld. by εἰ, <b>wonder</b> that…, Aeschin. 1.94, 119. — Rare in Trag., A. <i>Ag.</i> 318, S. <i>OC</i> 1586.
ἀποθεάομαι	<b>look attentively at</b>, τι J. <i>BJ</i> 2.15.1.
ἀποθειάζω	= ἀποθεόω, Them. <i>Or.</i> 20.239d.
ἀποθειόω	<b>clothe in mystical language</b>, λόγον Philostr. <i>Im.</i> 16.2; = ἀποθεόω, in <i>Pass., AP</i> 12.177.
ἀποθείωσις	εως, ἡ, <b>fumigation</b>, Onos. 10.28 (pl.)
ἀποθεμελιόω	<b>destroy utterly</b>, Suid. s.v. ἀπογαιῶσαι.
ἄποθεν	freq. as <font color="red">f.l.</font> for ἄπωθεν in codd., as Th. 2.81, Arist. <i>Pol.</i> 1280b18, etc., cf. Hsch.
ἀπόθεος	ον, <b>far from the gods, godless</b>, S. <i>Fr.</i> 267.
ἀποθεόω	<b>deify</b>, PTeb. 5.78 (ii BC), Plb. 12.23.4, Plu. <i>Num.</i> 6, etc. ; — Pass., Γανυμήδης… ἀποθεούμενος Nicol.Com. 1.35; μετὰ τὸ ἀποθεωθῆναι CIG 2831.7 (Aphrodisias); cf. ἀποθειόω. in magic, <b>drown</b> a sacred animal and thus liberate its divine element, PMagBerol. 1.5, PMagLond. 121.629 (Pass.); ἀ. ἱέρακα ἐν ὕδατι Afric. ap. Sch. Tz. <i>H.</i> 9.161.
ἀποθεραπεία	ἡ, <b>regular worship</b>, θεῶν Arist. <i>Pol.</i> 1335b15.<br><b>restorative treatment</b> after fatigue, Antyll. ap. Orib. 6.21.1, Gal. <i>Thras.</i> 47.
ἀποθεράπευσις	εως, ἡ, = θεράπευσις, Hsch. s.v. ἀκέσεων (pl.).
ἀποθεραπευτέον	<b>one must treat by</b> ἀποθεραπεία, τὸ σῶμα Sor. 2.11; abs., <b>one must conclude the treatment</b>, σὺν ἀλείμματι Id. 1.49.
ἀποθεραπευτικός	ή, όν, <b>of, connected with ἀποθεραπεία</b>, Antyll. ap. Orib. 6.21.4, Gal. 6.197. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 262.
ἀποθεραπεύω	<b>treat with attention and honour</b>, D.H. 3.71, Phld. <i>Herc.</i> 1457.11, etc.<br><b>cure</b>, τινά Hp. <i>Praec.</i> 5; τὸ ἀλγοῦν τινι Plu. 2.118c; <b>apply</b> ἀποθεραπεία <b>to</b>, τὰ μέρη Antyll. ap. Orib. 7.16.10, Gal. 6.201 (Pass.).
ἀποθερίζω	poet. <i>aor.</i> ἀπέθρισα (also in late Prose, Porph. <i>Abst.</i> 2.10): — <b>cut off</b>, ἶνας μεδέων ἀπέθρισεν Archil. 138; ἄκρας ὡς ἀπέθρισεν κόμας E. <i>Or.</i> 128, cf. <i>Hel.</i> 1188, <i>AP</i> 6.107 (Phil.), etc. ; καυλόν Dsc. 3.70; of persons, μνηστῆρας Nonn. <i>D.</i> 48.96; regul. form -θέρισα in Ael. <i>NA</i> 1.5, Apollod. 1.9.22; ἀπεθέρισα τοὺς προφήτας σου LXX Ho. 6.6 (5); — <i>Med., aor.</i> ἀπεθρισάμην <i>AP</i> 5.236 (Agath.); ἀποθρίξασθαι, of the <b>tonsure</b> of monks, Procop. Arc. 1, al., perhaps from a mistaken etymology, cf. ἀποθρίξαντες τὴν χαίτην Ael. ap. Ar.Byz. <i>Epit.</i> 149.13.
ἀποθέρισμα	ατος, τό, v. sub ἀπόθρισμα.
ἀπόθερμος	ον, = ἄθερμος, Aret. <i>SD</i> 2.1. as <i>Subst.</i>, = μελιτοῦττα, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1122; = ἄμυλος, <i>Sch. Theoc.</i> 9.21. a kind of <b>drink</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.44, 2.207. a <b>condiment</b>, Gal. 6.519.
ἀποθέσιμος	ον, <b>stored away</b>, χρήματα J. <i>AJ</i> 16.7.1.
ἀπόθεσις	εως, ἡ, (&lt; ἀποτίθημι) <b>laying up in store</b>, σκευῶν SIG 1106.107 (Cos); εἰς ἀ. γενέσθαι to be <b>stored up</b>, Pl. <i>Lg.</i> 844d; γάλα χρήσιμον εἰς ἀ. Arist. <i>HA</i> 522a26; ἡ ἀ. τῆς τροφῆς, of bees, 622b26; τὴν ἀ. τῆς θήρας ποιεῖσθαι 623a12; <b>preserving</b>, of fish, Philum. ap. Aët. 9.23.<br><b>the final movement in setting</b> a dislocated or fractured limb, Gal. 18(2).332, al., Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.273 C. ; <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Off.</i> 19. κατ’ ἀπόθεσιν, of <b>internal</b> abscesses, Gal. 17(1).103.<br><b>putting aside, making away with, getting rid of</b>, ῥύπου 1 Ep. Pet. 3.21, cf. 2.1.14.<br><b>exposure</b> of children, Arist. <i>Pol.</i> 1335b19; cf. ἀποτίθημι ΙΙ. 7.<br><b>resignation</b> of an office, App. <i>BC</i> 1.3, cf. SIG 900.16 (iv AD). ἀ. κώλου, περιόδου, <b>close</b> or <b>cadence</b> of a phrase, Demetr. <i>Eloc.</i> 19, cf. Sch. Ar. <i>Nu.</i> 176; so in metres, = κατάληξις, Heph. 4 tit. = ἀποδυτήριον, Luc. <i>Hipp.</i> 5.
ἀποθεσπίζω	<b>utter as an oracle</b>, ἀ. ἔμμετρα Str. 9.3.5, cf. Plu. <i>Luc.</i> 2; <b>prophesy</b>, D.H. 6.43.
ἀποθέσπισις	εως, ἡ, <b>oracle given</b>, Str. 17.1.43.
ἀπόθεστος	ον, <b>despised</b>, δὴ τότε κεῖτ’ ἀ. <i>Od.</i> 17.296, cf. Lyc. 540, Call. <i>Fr.</i> 302, Plu. 2.159f. (From θέσσασθαι, cf. πολύθεστος.)
ἀπόθεται	ων, αἱ, a place in Lacedaemon, into which misshapen children were thrown as soon as born, Plu. <i>Lyc.</i> 16.
ἀποθετέον	<b>one must set aside, lay by</b>, Dsc. 2.76.
ἀποθετικός	ή, όν, <b>completing</b>, τῆς διανοίας Sch. Ar. <i>Pl.</i> 8.<br>IΙ. of verbs, <b>deponent</b>, <i>An. Bachm.</i> 2.303, 304.
ἀπόθετος	ον, (&lt; ἀποτίθημι) <b>laid by, stored up</b>, Dsc. 5.9, Plu. <i>Caes.</i> 35, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 5; ἀπόθετα, τά, <b>stores</b>, PRyl. 153.16 (ii AD).<br><b>hidden, secret, mysterious</b>, ἔπη Pl. <i>Phdr.</i> 252b; βίβλοι D.H. 11.62, cf. Philostr. <i>Im.</i> 1.10, 2.16, Plu. <i>Crass.</i> 16.<br><b>reserved for special occasions, special</b>, φίλος Lys. 8.17; δωρεά D. 59.93. ἀπόθετος, ὁ (sc. νόμος), name of an aulodic nome, Plu. 2.1132d, Poll. 4.79. <font color="red">f.l.</font> for ἀπόθεστος, Plu. 2.159f. ἀπόθετον ; <b>deponens</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. ἀποθετικός ΙΙ.
ἀποθέω	<b>run away</b>, Hdt. 8.56, X. <i>Cyr.</i> 7.5.40.
ἀποθεωρέω	= ἀποθεάομαι, Arist. <i>Mir.</i> 839b3, Plb. 27.4.4, D.S. 4.38, Polycharm. 1; <b>observe</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 25; <b>examine, consider</b>, πίστεις Phld. <i>Rh.</i> 2.116 S., cf. <i>Oec.</i> p. 74J.
ἀποθεώρησις	εως, ἡ, <b>serious contemplation</b>, Plu. <i>Pel.</i> 25; <b>wide view</b>, τόπος τὴν ἀ. πανταχόθεν εὐφυής D.S. 19.38.
ἀποθεωρητέον	<b>one must consider, contemplate</b>, Plu. 2.30a. ἀ. μή… <b>one must take care</b> not…, Herod.Med. ap. Orib. 7.8.10.
ἀποθέωσις	εως, ἡ, <b>deification</b>, Str. 6.3.9, CIG 2832 (Aphrodisias), Cic. <i>Att.</i> 1.16.13, Senec. <i>Apoc.</i> tit., PGen. 36.18 (ii AD), Hierocl. <i>in CA</i> 27 p. 483M.
ἀποθήκη	ἡ, <b>any place wherein to lay up</b> a thing, <b>magazine, storehouse</b>, Th. 6.97; ἀ. βιβλίων Luc. <i>Ind.</i> 5; ἀ. σωμάτων <b>burial-place</b>, Id. <i>Cont.</i> 22.<br><b>refuge</b>, Philist. 59.<br><b>anything laid by, store</b>, ἀποθήκην ποιεῖσθαι ἐς τὸν Πέρσην lay up <b>store</b> of favour with him, Hdt. 8.109.
ἀποθήκιον	τό, <b>larder</b>, Cael. Aur. <i>CP</i> 1.11.93.
ἀποθηλάζω	<b>suck</b>, Sor. 1.118, Paul.Aeg. 3.28.
ἀποθηλασμός	ὁ, (&lt; (θηλάζω) <b>sucking, sucking out</b>, Erasistr. ap. Dsc. <i>Ther.</i> Praef., Sor. 1.77, Paul.Aeg. 3.35.
ἀποθηλύνω	<b>make effeminate, enervate</b>, Plu. <i>Ant.</i> 53; <b>weaken</b>, τὰς ὀσμάς Thphr. <i>Od.</i> 66; ἄκρατον Plu. 2.692d; — Pass., Clearch. 6.<br><b>produce female</b> plants, Thphr. <i>HP</i> 7.4.3.
ἀποθηρευτής	οῦ, ὁ, <b>drinking-cup used after hunting</b>, IG 11(2).113.17 (Delos, iii BC), al.
ἀποθηριόω	<b>change into a beast</b>, τινά Eratosth. <i>Cat.</i> 1; — Pass., Str. 3.2.7; prob. in Herm. ap. Stob. 1.49.69.<br><b>make quite savage</b>, τὸν βίον Plu. 2.995d; <b>exasperate</b>, τινὰ πρός τινα Plb. 1.79.8; — Pass., <b>to become</b> or <b>be so</b>, <i>ib.</i> 67.6; τὴν ψυχήν D.S. 17.9; of wounds, Plb. 1.81.5. Pass., <b>to be full of savage creatures</b>, ἀποτεθηρίωται ὁ Νεῖλος Alciphr. 2.3.
ἀποθηρίωσις	εως, ἡ, <b>changing into a wild beast</b>, Hsch. s.v. Αἰαίη. (from Pass.) <b>fury</b> or <b>rage</b> against any one, πρός τινα D.S. 34/5.20.
ἀποθησαυρίζω	<b>store, hoard up</b>, LXX Si. 3.4, D.S. 5.40, Luc. <i>Alex.</i> 23; ἑαυτοῖς τι 1 Ep. Ti. 6.19; — Pass., J. <i>BJ</i> 7.8.4, Vett.Val. 16.21.
ἀποθησαυρισμός	ὁ, <b>laying by, storing up</b>, D.S. 3.29.
ἀπόθητος	ον, <b>not desired</b>, Hsch., <font color="darkorange">dub.</font> in Call. <i>Fr.</i> 302 (leg. ἀπόθεστος).
ἀποθινόομαι	Pass., <b>to be silted up</b>, Plb. 1.75.8.
ἀποθλίβω	<b>squeeze out</b>, τοὺς ὄρχεις Arist. <i>HA</i> 632a17; ὑπόστασιν Thphr. <i>Od.</i> 29; τὸν ἐκ τοῦ βότρυος ἀποθλιβόμενον οἶνον D.S. 3.62; τῆς χώρας <b>from</b> the place, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 2.<br><b>press</b> or <b>force back</b>, τὸ αἷμα Arist. <i>HA</i> 587a22; — in E. <i>Cyc.</i> 237 Ruhnken restored ἀπολέψειν.<br><b>press tightly</b>, τὰ κράσπεδα Diph. 43.30; ἀ. τινά <b>press upon, crowd</b>, Ev. Luc. 8.45.<br><b>crush</b>, LXX Nu. 22.25. Gramm., <b>drop</b> a letter in the middle of a word, A.D. <i>Adv</i>. 185.3 (Pass.).<br><b>oppress much</b>, Aq. Ex. 3.9, Sm. Jd. 10.12; — Pass., πρὸς τὸ τὴν πόλιν ἀποθλιβῆναι Wilcken <i>Chr.</i> 11 A 9 (ii BC).
ἀπόθλιμμα	ατος, τό, <b>expressed juice</b>, Dsc. 1.110.<br><b>solid residue after expression of juice</b>, Gal. 11.845.
ἀποθλιμμός	ὁ, <b>oppression</b>, Aq. Ex. 3.9.
ἀπόθλιψις	εως, ἡ, <b>pressing</b>, βοτρύων D.S. 3.63.<br><b>squeezing out of one΄s place</b>, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 2.
ἀποθνῄσκω	<i>fut.</i> -θανοῦμαι, Ion. -θανέομαι or -εῦμαι Hdt. 3.143, 7.134; — strengthd. for θνῄσκω, <b>die</b>, Hom. (v. infr.), Pi. <i>O.</i> 1.27, and once in Trag. (E. <i>Fr.</i> 578.6); in Com. and Prose the usual form of the <i>pres.</i> ; σεῦ ἀποτεθνηῶτος <i>Il.</i> 22.432; ἀποθνῄσκων περὶ φασγάνῳ <i>Od.</i> 11.424; βόες δ’ ἀποτέθνασαν ἤδη 12.393; ἐκ τῶν τρωμάτων Hdt. 2.63; ὑπὸ λιμοῦ Th. 1.126; c. dat., βρόμῳ κεραυνοῦ Pi. <i>l.c.</i> ; νόσῳ Th. 8.84; c. acc. cogn., θάνατον ἀ. X. <i>Mem.</i> 4.8.3, etc. ; εἰς ἕτερον ζῆν ἀ. Pl. <i>Ax.</i> 365d; <b>to be ready to die</b>, of laughter, etc., Ar. <i>Ach.</i> 15; ἀ. τῷ δέει Arist. <i>MM</i> 1191a35. serving as Pass. of ἀποκτείνω, <b>to be put to death, slain</b>, ὑπό τινος Hdt. 1.137, 7.154; esp. by judicial sentence, ἀποθανεῖν ὑπὸ τῆς πόλεως Lycurg. 93, cf. Pl. <i>Ap.</i> 29d, 32d, al., Arist. <i>Rh.</i> 1397a30 (<font color="brown">v.l.</font>).<br><b>renounce</b>, νόμῳ Ep. Gal. 2.19; ἀπό τινος Ep. Col. 2.20.
ἀποθορεῖν	<i>aor.2 inf. Act.</i> of ἀποθρῴσκω.
ἀποθρασύνομαι	<b>to be very courageous, dare all things</b>, D. 61.20; — later ἀποθαρρύνομαι, Diog. Ep. 32.3.
ἀποθαρρύνομαι	later for ἀποθρασύνομαι.
ἀπόθραυσις	εως, ἡ, <b>breaking, fracture</b>, Paul.Aeg. 6.89, 117; κατὰ ἀπόθραυσιν Sor. <i>Fract.</i> 10.<br><b>breaking up</b>, νεφῶν Arist. <i>Mu.</i> 394a33.
ἀπόθραυσμα	ατος, τό, <b>piece broken off</b>, Str. 10.5.16.
ἀποθραύω	<b>break off</b>, νεὼς κόρυμβα A. <i>Pers.</i> 410; τοὺς ὑπερέχοντας τῶν σταχύων D.H. 4.56; <i>metaph</i>, τῆς ἐλευθερίας τὸ κεφάλαιον Jul. <i>Mis.</i> 356b; τοῦ ἑνὸς τὸ μερικόν Dam. <i>Pr.</i> 51; — Pass., <b>to be broken off</b>, Arist. <i>Pr.</i> 967b5, Arr. <i>Tact.</i> 2.4; <i>metaph</i>, ἀποθραυσθῆναι τῆς εὐκλείας <b>to be broken off from</b> one΄s fair fame, <b>make shipwreck of</b> it, Ar. <i>Nu.</i> 997.
ἀπόθρεκτα	φευκτά, Hsch.
ἀποθρηνέω	<b>lament much</b>, Plu. <i>Fab.</i> 18, <i>Crass.</i> 27, Babr. 12.3.
ἀποθριάζω	properly, <b>strip of fig-leaves</b>; <i>metaph</i>, <b>circumcise</b>, Ar. <i>Ach.</i> 158; cf. θρῖον.
ἀποθριγκόω	<b>furnish with coping</b>, τοῖχον IG 11(2).144 A 84, al. (Delos, iv BC).<br><b>wall off</b>, Procop. <i>Aed.</i> 5.7, al.
ἀποθρίζω	v. ἀποθερίζω.
ἀπόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, = ἄθριξ, Call. <i>Fr.</i> 341; = ἄνηβος, Poll. 2.22.
ἀπόθρισμα	ατος, τό, <b>that which is cut off</b>, Orph. <i>A.</i> 1000.
ἀποθρύπτω	<b>crush, crumble to pieces</b>, J. <i>BJ</i> 3.7.23; <i>metaph</i>, <b>break in spirit, enervate</b>, τὰς ψυχὰς συγκεκλασμένοι τε καὶ ἀποτεθρυμμένοι Pl. <i>R.</i> 495e.
ἀποθρῴσκω	<i>aor.</i> ἀπέθορον, <b>leap off from</b>, νηός <i>Il.</i> 2.702; ἀπὸ τῶν ἴππων, ἀπὸ νεός, Hdt. 1.80, 7.182; ἰοὶ ἀπὸ νευρῇφι θορόντες <i>Il.</i> 16.773; abs., <b>spring away</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.206.<br><b>leap up from, rise from</b>, καπνὸν ἀποθρῴσκοντα νοῆσαι ἧς γαίης <i>Od.</i> 1.58.<br><b>rebound from</b>, ἔρως ἀντιτύπου κραδίης ἀ. <i>AP</i> 9.443 (Paul. Sil.).<br><b>break off</b>, of rocks, ἀφ’ ὑψηλῆς κορυφῆς Hes. <i>Sc.</i> 375.
ἀποθυμαίνω	<font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Ichn.</i> 122.
ἀποθυμίασις	εως, ἡ, <b>rising of smoke</b> or <b>vapour</b>, Plu. 2.647f (nisi leg. ὑπο-).
ἀποθυμιάω	<b>smoke out</b>, [μῦς] Arist. <i>HA</i> 580b23.
ἀποθύμιος	ον (fem. -ίη in Semon. 7.35); (&lt; θυμός): — <b>not according to the mind, unpleasant, hateful</b>, ἔπος Hes. <i>Op.</i> 710; ἀποθύμια ἔρδειν τινί to do one <b>a disfavour</b>, <i>Il.</i> 14.261; οὔ τι ἀποθύμιον ποιῆσαι Hdt. 7.168; μή μοί τι τέκνοις ἀ. ἕρπῃ Mosch. 4.93.
ἀπόθυμος	ον, <font color="red">f.l.</font> for ἀπρόθυμος, Plu. 2.87f.
ἀποθυννίζω	<b>dismiss as worthy of a tunny</b>, in Pass., Luc. <i>JTr.</i> 25, cf. Eust. 1720.63.
ἀποθυρίζω	<b>put out of doors</b>, <i>Gloss.</i> ; — also ἀποθυρόω, Hsch. (Pass.).
ἀποθυρόω	= ἀποθυρίζω.
ἀποθύσκειν	ἀποτυγχάνειν, Hsch.
ἀποθύσσει	ἀποπνεύσει, Hsch.
ἀποθυστάνιον	τό, <b>drinking-vessel</b>, Polem.Hist. 20.
ἀποθυτέον	<b>one must perform a sacrifice</b>, Them. <i>Or.</i> 11.142a.
ἀποθύω	<i>fut.</i> -θύσω IG 4.951.45 (Epid.): — <b>offer up</b> as a votive sacrifice, χιμαίρας X. <i>An.</i> 3.2.12; ἡγεμόσυνα 4.8.25; εὐχήν Diph. 43.10; ἴατρα IG <i>l.c.</i>
ἀποθωρακίζομαι	<b>put off one΄s coat of mail</b>, Procop. <i>Goth.</i> 4.32.
ἀποθωυμάζω	or ἀποθωμάζω, Ion. for ἀποθαυμάζω.
ἀποθωμάζω	= ἀποθαυμάζω.
ἀποιδέω	<b>swell up</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.52.
ἀποίδησις	εως, ἡ, <b>swelling</b>, ὑφάλον γῆς Str. 1.3.10 (pl.).
ἀποιδίσκομαι	= ἀποιδέω, Hp. <i>Int.</i> 41.
ἀποϊερόω	= ἀφιερόω, CIG 2827.9 (Aphrodisias).
ἀποίζειν	ἀπομωκᾶσθαι, Hsch.
ἀποιητικός	ή, όν, <b>unpoetical</b>, <i>Sch. D.P.</i> 289.
ἀποίητος	ον, <b>not done, undone</b>, πεπραγμένων ἀποίητον θέμεν ἔργων τέλος Pi. <i>O.</i> 2.18; ἀ. πάμπολλ’ ἐστίν Men. 113.<br><b>not to be done, impossible</b>, Plu. <i>Cor.</i> 38.<br><b>not artificial, unpolished</b>, D.H. <i>Lys.</i> 8; esp.<br><b>unpoetical</b>, ἀ. λόγος, opp. ποιητική, Id. Comp. 1; τὰ ἀποίητα, opp. τὰ πεποημένα, Phld. <i>Po.</i> 1081; ἀ. ὑπόθεσις <b>not used as material for poetry</b>, <i>ibid.</i> ; τὸ ἀ.<br><b>simplicity, naïveté</b>, Aristid. <i>Or.</i> 31 (11).4. Adv. -τως D.H. <i>Dem.</i> 39. of land, <b>unsuitable</b>, εἴς τι <i>Gp.</i> 10.75.12.
ἀποικειόω	<b>absorb completely, assimilate</b>, <i>Anon. Lond.</i> 24.26.
ἀποικείωσις	εως, ἡ, <i>ib.</i> 24.35.<br><b>keep apart</b>, Hero <i>Spir.</i> Praef. p. 146S. (Pass.), <font color="darkorange">s.v.l.</font>
ἀποικεσία	ἡ, = ἀποίκησις, esp. of <b>the Captivity</b>, LXX 4 Ki. 24.15, al.
ἀποικέω	<b>go away from home</b>, esp. as a colonist, <b>settle in a foreign country, emigrate</b>, ἐκ πόλεως Isoc. 4.122; ἐς Θουρίους Pl. <i>Euthd.</i> 271c; so c. acc. loci, Καλλίσταν ἀπῴκησαν νᾶσον Pi. <i>P.</i> 4.258, cf. Porph. <i>VP</i> 2.<br><b>dwell afar off</b>, μακρὰν ἀ. Th. 3.55; πρόσω ἀ. X. <i>Oec.</i> 4.6; ἀ. τινὸς πρόσω E. <i>HF</i> 557, cf. <i>IA</i> 680; ἐν νήσῳ Arist. <i>Pol.</i> 1272b1; ἀ. τῶν πεδίων Philostr. <i>Im.</i> 1.9; c. acc., <b>live a long way off</b> a person, Theoc. 15.7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — Pass., ἡ Κόρινθος ἐξ ἐμοῦ… μακρὰν ἀπῳκεῖτο Corinth <b>was inhabited</b> by me <b>at a distance</b>, i.e. I <b>settled far from</b> Corinth, S. <i>OT</i> 998.
ἀποίκησις	εως, ἡ, = ἀποικία, <b>emigration</b>, Hsch., Suid. ; <font color="darkorange">dub.</font> in D.H. 2.36.
ἀποικία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; ἄποικος) <b>settlement far from home, colony</b>, Pi. <i>O.</i> 1.24, S. <i>Fr.</i> 373.6, Hdt. 1.146, IG 1.31, etc. ; correlative to μητρόπολις, Th. 1.34; εἰς ἀ. στέλλειν, ἄγειν, send, lead to form <b>a settlement</b>, Hdt. 4.147, 5.124; ἀ. κτίσαι A. <i>Pr.</i> 814; ἀ. ἐκπέμπειν Th. 1.12; ἀ. κηρύσσειν ἐς τόπον <i>ib.</i> 27; ἀ. ποιεῖσθαι Pl. <i>Lg.</i> 702c; στέλλειν (of the οἰκιστής) Str. 8.6.22; ἀποστέλλειν (of the μητρόπολις) Aeschin. 2.176; ἡ κώμη ἀ. οἰκίας is <b>an offshoot from…</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1252b17.<br><b>migration</b>, Ph. 2.410.<br><b>charter</b> granted to a colony, Hyp. <i>Fr.</i> 73.
ἀποικίζω	<i>Att. fut.</i> ἀποικιῶ A. <i>Fr.</i> 304.10: — <b>send away from home</b>, ἐς νῆσον <i>Od.</i> 12.135; ἐκ τόπων S. <i>Tr.</i> 955 (lyr.), cf. <i>OC</i> 1390; ἀ. δόμων τινά E. <i>El.</i> 1008, cf. <i>Hipp.</i> 629; of the queen-bee, X. <i>Oec.</i> 7.34; — Pass., <b>to be settled in a far land</b>, ἐν μακάρων νήσοις ἀπῳκίσθαι Pl. <i>R.</i> 519c; <b>emigrate</b>, ἐκ τῆσδε τῆς πόλεως Id. <i>Euthd.</i> 302c; ἀπὸ πατρὸς ἀποικισθῆναι <b>dwell apart from…</b>, Arist. <i>GA</i> 740a7. <i>metaph</i>, <b>banish</b>, τὰς ψευδεῖς δόξας Ph. 2.221; — Pass., εἰς τὸ μέσον ἀπῳκίσθη τῶν ἐσχάτων Pl. <i>Plt.</i> 284e; ἀνάγκης οὐκ ἀ. πολύ <b>is</b> not far <b>removed from…</b>, Chaerem. 18.<br><b>colonize</b> a place, <b>send a colony to</b> it, c. acc., Hdt. 1.94, Th. 1.24; δρυμοὺς ἐρήμους καὶ πάγους ἀποικιεῖ A. <i>l.c.</i>
ἀποίκιλος	ον, <b>unadorned, simple</b>, ἀληθείας στολή Ph. 1.369, al. ; <b>homogeneous</b>, σῶμα ὁμοιομερὲς καὶ ἀ. Plot. 6.7.13, cf. Iamb. <i>VP</i> 23.103. Adv. -λως Vett.Val. 343.36.
ἀποίκιλτος	ον, <b>not elaborated, without convolutions</b>, ἐγκέφαλος Gal. <i>UP</i> 8.13. = ἀποίκιλος in Adv. ἀποικίλτως Sch. A. <i>Pr.</i> 317.
ἀποικίς	-ίδος, ἡ, pecul. fem. of ἄποικος, ἀ. πόλις <b>a colony</b>, Hdt. 7.167, Plu. <i>Cor.</i> 28; and without πόλις, Str. 10.4.17.
ἀποίκισις	εως, ἡ, <b>leading out a colony</b>, D.H. 3.31 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀποικισμός	ὁ, <b>settlement of a colony</b>, ἀ. εἰς Ἐλέαν, title of work by Xenoph., D.L. 9.20; μετὰ τὸν ἀ. Arist. <i>Pol.</i> 1304b32. = ἀποικεσία, LXX Je. 26 (46).19, al.
ἀποικιστέον	<b>one must send away</b>, Paul.Aeg. 4.1.
ἀποικιστής	οῦ, ὁ, <b>leader of a colony</b>, IG 1.31.4, Men. <i>Rh.</i> p. 356S.
ἀποικοδομέω	<b>cut off by building, wall up, barricade</b>, τὰς θύρας, τὰς ὁδούς, Th. 1.134, 7.73; χαράδραν D. 55.5; — Pass., Plu. <i>Caes.</i> 49.<br><b>rebuild</b> (nisi leg. ἀν-), Jul. <i>Or.</i> 2.66a.
ἀποικονομέω	<b>manage so as to get rid of</b> a thing, Antyll. ap. Orib. 6.6.1; — <i>Med.</i>, πᾶν πάθος καὶ νόσημα τῆς ἑαυτοῦ ψυχῆς <b>get rid of</b> them <b>by one΄s manner of life</b>, Hierocl. p. 51A., cf. Plot. 1.4.6, 5.9.1, Procl. <i>in Prm.</i> p. 497 S. ; — Pass., <b>to be removed</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.37.17.
ἀποικονόμησις	εως, ἡ, <b>getting rid of</b> a thing, Cass. <i>Pr.</i> 70.
ἀποικονομητέον	<b>one must get rid of</b>, φλεγμονήν Orib. <i>Fr.</i> 42, cf. Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.76.
ἀποικονόμητος	ον, <b>to be got rid of</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.44.
ἀποικονομία	ἡ, <b>rejection</b>, opp. ἐκλογή, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 160.25.
ἄποικος	ον, <b>away from home, abroad</b>, ἄ. πέμπειν τινὰ γῆς to send <b>away from</b> one΄s native land, S. <i>OT</i> 1518. mostly as <i>Subst.</i>, of persons, <b>settler, colonist</b>, Hdt. 5.97, Th. 1.25, 38, 7.57, etc. of cities, πόλιν Σινωπέων ἄποικον ἐν τῇ Κολχίδι χώρᾳ X. <i>An.</i> 5.3.2, cf. 6.2.1, Ar. <i>Lys.</i> 582; hence A. calls iron Χάλυβος Σκυθῶν ἄ. Th. 729 (lyr.).
ἀποικτίζομαι	<b>complain loudly of</b> a thing, πρὸς πατέρα ἀποικτίζετο τῶν… ἤντησε (sc. ταῦτα ὧν ἤντησε) Hdt. 1.114.
ἀποίμαντος	ον, <b>untended</b>, ἀγέλη, of bees, <i>AP</i> 6.239 (Apollonid.).
ἀποιμώζω	<b>bewail loudly</b>, τι A. <i>Ag.</i> 329, S. <i>Ph.</i> 278; τινά A. <i>Fr.</i> 138, Antipho 5.41; ἀ. τι πρός τινα E. <i>Med.</i> 31; ἀ. ἑαυτόν τινος D.H. 5.8.
ἄποινα	τά, (by haplology for ἀπόποινα (&lt; ποινή,) cf. ἀπετίνυτο ποινήν <i>Il.</i> 16.398; τὰ χρήματα ἄποινα ὠνόμαζον οἱ παλαιοί D. 23.33); Hom. (only in <i>Il.</i>), <b>ransom</b> or <b>price paid</b>, whether <b>to recover one΄s freedom</b> when taken prisoner, φέρων ἀπερείσι’ ἄ. <i>Il.</i> 1.13; οὐκ ἀπεδέξατ’ ἄ. <i>ib.</i> 95, al., cf. Hdt. 6.79; or <b>to save one΄s life</b>, <i>Il.</i> 6.46, 10.380, al., Thgn. 727; or <b>for the corpse of a slain friend</b>, ὃς ἄ. φέροι καὶ νεκρὸν ἄγοιτο <i>Il.</i> 24.139; freq. with gen. of the person ransomed, ἄ. κούρης, υἷος, <b>ransom for</b> them, 1.111, 2.230 ; νεκροῖο δὲ δέξαι ἄ. 24.137. generally, <b>atonement, compensation, penalty</b>, ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι δόμεναί τ’ ἀπερείσι’ ἄ. 9.120, cf. Hdt. 9.120; ὕβρεως, μιασμάτων ἄ., <b>for</b> violence, etc., A. <i>Pers.</i> 808, <i>Ag.</i> 1420, cf. 1670, E. <i>Ba.</i> 516, <i>Alc.</i> 7; in <i>IT</i> 1459 τῆς σῆς σφαγῆς ἄ. prob.<br><b>redemption, rescue</b> from death. — Rare in Prose, ἀποίνοις ἐξιλασθῆναι Pl. <i>Lg.</i> 862c, cf. Hdt. <i>l.c.</i>, Parth. 8.5. in good sense, <b>recompense, reward</b>, freq. c. gen., ἄποιν’ ἀρετᾶς Pi. <i>P.</i> 2.14, cf. <i>O.</i> 7.16, al. ; in sg., τοῦτο γὰρ ἀντ’ ἀγαθοῖο νόου εἴληχεν ἄποινον IG 14.1389i10.
ἀποινάω	<b>demand the fine</b> due from the murderer (cf. ἄποινα II), Lex ap. D. 23.28, cf. 33; — <i>Med.</i>, <b>hold to ransom</b>, E. <i>Rh.</i> 177, cf. 66 (lyr., <font color="darkorange">dub.</font>).
ἀποινέω	<b>cease to ferment</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Alex. 45.4.
ἀποινί	Adv.<br><b>unpunished</b>, Agath. 4.19.
ἀποινόδικος	ον, <b>exacting penalty, atoning</b>, δίκαι E. <i>HF</i> 888.
ἀποινόδορπος	ον, <b>ransom-devouring</b>, Lyc. 902.
ἄποινον	τό, v. ἄποινα ΙΙ. 2.
ἄποινος	ον, = ἄοινος, Eust. 727.19.
ἄποιος	ον, (&lt; ποιός) <b>without quality</b> or <b>attribute</b>, στοιχεῖα Placit. 1.15.8; ὕλη Zeno <i>Stoic.</i> 1.24, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.111; ποιότης Plot. 1.8.10; γεῦσις Aret. <i>SA</i> 2.7; τὸ ἄ. Porph. <i>Abst.</i> 1.30; ἀ. ὕδωρ <b>pure</b> water, Ath. 1.33c (Sup.); ἄ. βοτάνη Orib. <i>Fr.</i> 52. (&lt; ποιεῖν) <b>inert</b>, ἄ. δὲ καὶ ἀδύναμον (<font color="brown">v.l.</font> ἀδύνατον) τὸ σῶμα καθ’ αὑτό Procl. <i>Inst.</i> 80, cf. eund. <i>in Ti.</i> 3.337 D.
ἀποιστέον	<b>perferendum</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποϊστεύω	<b>kill with arrows</b>, <i>AP</i> 7.743 (Antip.).
ἀποίσω	v. ἀποφέρω.
ἀποίχομαι	<i>fut.</i> -οιχήσομαι ; <i>impf.</i> -ῳχόμην : — <b>to be gone away, to be far from, keep aloof from</b> a thing, c. gen., ἀποίχονται πολέμοιο <i>Il.</i> 11.408; ἀποίχεαι ἀνδρός <b>hast forsaken</b> him, 19.342. abs., <b>to be gone, to have departed</b>, ὅπως δὴ δηρὸν ἀποίχεται how long <b>he has been gone</b>, <i>Od.</i> 4.109; ἀνδρὸς ἀποιχομένοιο πολὺν χρόνον 21.70, cf. 1.253; περὶ πατρὸς ἀποιχομένοιο ἐρέσθαι his <b>absent</b> father, 1.135, cf. E. <i>Hel.</i> 1306 (lyr.); ἀ. εἰς τάξιν πάλιν Id. <i>Heracl.</i> 818; <i>imper.</i> ἀποίχεσθε <b>begone!</b> Hecat. 30 J.<br><b>to have perished</b>, ἀποίχεται χάρις E. <i>HF</i> 134 (lyr.); of persons, <b>to be dead and gone</b>, ἀπολιπών μ’ ἀποίχεται Ar. <i>Ra.</i> 83; in full, ἀ. βιότοιο <font color="brown">v.l.</font> in <i>AP</i> 10.59 (Pall.); οἱ ἀποιχόμενοι, = οἱ τελευτήσαντες, Pi. <i>P.</i> 1.93, cf. 3.3, SIG 1219.10 (iii BC). μηνὸς ἀποιχομένου, = φθίνοντος, Arat. 810. ἀποιχομένου μίτου, of a <b>broken</b> lyre-string, <i>AP</i> 6.54 (Paul. Sil.).
ἀποιωνίζομαι	<b>shun as anill-omen</b>, Lat. <b>abominari</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποιωνισμός	ὁ, = <b>deprecatio</b>, Charis. p. 553 K.
ἀποκαθαίρω	<i>aor. inf.</i> -ῆραι Gal. 11.129, but <i>subj.</i> -άρῃ Thphr. <i>CP</i> 1.17.10: — <b>clear, cleanse</b> or <b>clean quite</b>, ἀ. τὴν χεῖρα εἰς τὰ χειρόμακτρα upon the towels, X. <i>Cyr.</i> 1.3.5; τοῖς προσθίοις ἀ. σκέλεσιν, of flies, Arist. <i>PA</i> 683a29; — Pass., Id. <i>Pr.</i> 958b5; — <i>Med.</i>, <b>rid oneself of</b>, <i>ib.</i> 880a32.<br><b>refine</b> metal <b>by smelting</b>, Str. 9.1.23; ῥητίνη ἀποκεκαθαρμένη <b>purified</b>, Dsc. 1.25; <i>metaph</i>, ἀποκεκαθάρθαι τὴν φωνήν <b>to be pure in</b> dialect, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 21.<br><b>cleanse off, clear away</b>, τὰς τραπέζας Ar. <i>Pax</i> 1193; ἀ. τὰς βαναύσους τέχνας εἰς οἰκετῶν καὶ μετοίκων χέρας Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 2; <b>remove by purging</b> or <b>clearing</b>, ἴκτερον Dsc. 4.71; ἀ. ἄνω <b>purge</b> by emetics, Hp. <i>Morb.</i> 3.9; — Pass., <b>to be removed by purging</b>, Id. <i>VM</i> 19; generally, <b>to be got rid of</b>, Pl. <i>Ti.</i> 72d, Arist. <i>HA</i> 568b9; <b>to be thrown off</b>, Id. <i>Mete.</i> 383a34; — <i>Med.</i>, ἀποκαθήρασθαί τι <b>get rid of</b> a thing, Ti.Locr. 104b, Demoph. <i>Sim.</i> 25; τινός <b>rid oneself of…</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.27.
ἀποκαθαριεύω	= ἀποκαθαρίζω, <i>Sch. Il.</i> 1.1.
ἀποκαθαρίζω	<i>fut.</i> -ιῶ, <b>cleanse, purify</b>, LXX Jb. 25.4.
ἀποκαθάρισμα	ατος, τό, = κάθαρμα, <i>EM</i> 483.12.
ἀποκάθαρμα	ατος, τό, <b>that which is cleared off, excretion</b>, ἀ. ἡ χολή Arist. <i>PA</i> 677a29, cf. <i>HA</i> 546b24; <b>by-product, dross</b>, 624a15; <b>dregs</b>, τῶν ὄντων Jul. <i>Or.</i> 5.170d; <b>offscourings, slops</b>, St.Byz. s.v. Ἀζανία (pl.).
ἀποκάθαρσις	εως, ἡ, <b>purging</b>; hence, of <b>dross</b>, Arist. <i>Mete.</i> 383b4, cf. Str. 4.2.1; of animal <b>secretions</b>, Arist. <i>GA</i> 726a13, cf. <i>HA</i> 587b1; ἀποκαθάρσεις χολῆς Th. 2.49.<br><b>cleansing</b>, πνεύματος <i>Gp.</i> 12.22.11; <b>sifting</b> of grain, PRev. Laws 39.10 (iii BC), <i>PLond. ined.</i> 2361r (iii BC).<br><b>lustration, expiation</b>, Plu. <i>Rom.</i> 21, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 15; νείκους Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 473M.
ἀποκαθαρτέον	<b>one must purify</b>, Aristid. <i>Or.</i> 46 (3).3.
ἀποκαθαρτικός	ή, όν, <b>clearing off, cleansing</b>, c. gen., Dsc. 3.23; ψυχῶν Iamb. <i>Myst.</i> 2.5.
ἀποκαθέζομαι	<b>sit down</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποκαθεύδω	<b>sleep away from home</b>, ἐς τὸ ἱερόν Philostr. <i>VS</i> 2.4.1; of a woman separated from her husband, <b>sleep apart</b>, Eup. 399.<br><b>fall asleep over</b> a thing, Them. <i>Or.</i> 1.13d.
ἀποκάθημαι	<b>sit apart</b>, ἀτιμώμενοι ἀποκατέαται (Ion. for -κάθηνται) Hdt. 4.66; ἐν τῷ τεύχει Arist. <i>HA</i> 625a26; ἐν τῷ γυμνασίῳ SIG 739.7 (Delph., i BC); ἀποκαθημένη, = αἱμορροοῦσα, LXX Le. 20.18, al., cf. Ph. 1.578; θεαταὶ ἀ. τῶν κινδύνων J. <i>BJ</i> 4.6.2.<br><b>sit idle</b>, Ael. <i>VH</i> 6.12.
ἀποκαθίζω	<b>sit apart</b>, of a judge, ἐν τῷ γυμνασίῳ Plb. 31.6.3.<br><b>sit down</b>, Plu. 2.649c; of the uterus, <b>slip down</b>, Sor. 2.85.
ἀποκάθισμα	ατος, τό, <b>residuatio</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποκαθιστάνω	= ἀποκαθίστημι, SIG 2588.56 (ii BC), Plb. 3.98.9, D.S. 18.57.
ἀποκαθιστάω	<font color="brown">v.l.</font> for ἀποκαθιστάνω in Arist. <i>Metaph.</i> 1074a3.
ἀποκαθίστημι	<i>fut.</i> -καταστήσω ; <i>aor.</i> ἀποκατέστησα, later ἀπεκατέστησα PTeb. 413.4 (ii/iii AD); <i>pf.</i> -καθέστακα Plb. 21.11.9, SIG 798.7 (i AD): — <b>re-establish, restore, reinstate</b>, X. <i>Lac.</i> 6.3; τὰν πολιτείαν Decr. Byz. ap. D. 18.90; πολίτας Plu. <i>Alex.</i> 7; συνθήκας εἰς τὸ ἐξ ἀρχῆς D.H. 3.23; ἀ. τινί τι <b>restore, return</b> it <b>to</b> one, Plb. 3.98.7, D.S. 18.65, etc. ; ἀ. εἰς αὐτάν (sc. φύσιν) Ti.Locr. 100c, cf. Arist. <i>MM</i> 1204b37; εἰς τὸ αὐτό Id. <i>Metaph.</i> 1074a3; εἰς ἀκέραιον, = <b>restituere in integrum</b>, CIL 1.203; τινὰ ἐς οἶκον Plb. 8.27.6, cf. Thphr. <i>Char.</i> 7.6; ἀ. σαυτὸν εἰς ἐκεῖνον τὸν χρόνον <b>carry</b> yourself <b>back…</b>, Plu. 2.610d; ἐπί… D.S. 5.23; <b>cure</b>, δασυσμοὺς φωνῆς Dsc. 1.64, etc.<br><b>pay</b> what is due, ἀργύριον LXX Ge. 23.16.<br><b>hand over, deliver</b>, τοῖς φυλακίταις τὸ σῶμα PSI 4.359.9 (iii BC). in drill, <b>restore</b> a formation, etc., εἰς ὀρθὸν ἀ., = εἰς ὀρθὸν ἀποδοῦναι, Ael. <i>Tact.</i> 26.3 (cf. ἀποδίδωμι ΙΙ. 3); ἀποκατάστησον <b>as you were!</b> Ascl.Tact. 12.11, etc.<br><b>Pass</b>., with <i>pf.</i> ἀποκαθέσταμαι, <i>aor.</i> ἀποκαθεστάθην, also <i>aor.2 Act.</i> -κατέστην : — <b>to be restored</b>, Arist. <i>Cat.</i> 9b25, al. ; τῷ θεῷ SIG 459.7 (Beroea, iii BC); <b>return</b> from captivity, Vett.Val. 68.24; μέχρι τοῦ τὰ πράγματ’ ἀποκαταστῆναι till affairs <b>are settled</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 10 (ii BC); ἀ. εἰς τὴν ἐξ ἀρχῆς κατάστασιν <b>return, settle down</b> into…, Plb. 25.1.1, cf. 2.41.14, Porph. <i>Antr.</i> 34; of planets, <b>complete a revolution</b>, Cleom. 2.7, al. ; of the periodic <b>return</b> of the cosmic cycle, <i>Stoic.</i> 2.190; of stars, <b>return</b> to their place in the heavens, Phlp. <i>in Mete.</i> 112.21; of a revolving figure, <b>return</b> to the original situation, Archim. <i>Con.</i> Praef.; of sicknesses, <b>subside</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.49; ἀ. εἴς τι <b>turn out</b> so and so, Thphr. <i>HP</i> 4.14.5; of sediment, <b>settle</b>, Dsc. 5.89; of a spring, <b>recoil</b>, Ph. <i>Bel.</i> 70.46, cf. 71.2.<br><b>to be detached from</b> the mainland, of an island, <i>Anon. Vat.</i> 40.
ἀποκαίνυμαι	<b>suipass, vanquish</b>, τῇ δ’ αὖτ’… ἀπεκαίνυτο πάντας <b>in</b> wrestling again he <b>vanquished</b> all, <i>Od.</i> 8.127; οἶος δή με… ἀπεκαίνυτο τόξῳ <i>ib.</i> 219, cf. A.R. 2.783.
ἀποκαίριος	ον, = ἄκαιρος, <b>unseasonable</b>, S. <i>Ph.</i> 155 (lyr.).
ἀποκαισαρόομαι	Pass., <b>assume the monarch</b>, M.Ant 6.30.
ἀποκαίω	<i>Att.</i> ἀποκάω, <i>aor.</i> ἀπέκηα <i>Il.</i> (v. infr.), -έκαυσα D. 25.95, Philippid. 25.4: — <b>burn off</b>, of cautery, X. <i>Mem.</i> 1.2.54, D. <i>l.c.</i> ; of intense cold, θύελλαν ἥ κεν ἀπὸ Τρώων κεφαλὰς… κήαι <i>Il.</i> 21.336; ἄνεμος βορρᾶς… ἀποκαίων πάντα X. <i>An.</i> 4.5.3; ἀπέκαυσεν ἡ πάχνη τοὺς ἀμπέλους Philippid. <i>l.c.</i>, cf. Thphr. <i>CP</i> 2.3.1, al. ; — Pass., ἀπεκαίοντο αἱ ῥῖνες their noses <b>were frozen off</b>, X. <i>An.</i> 7.4.3.<br><b>calcine</b>, Dsc. 5.125.
ἀποκακέω	(&lt; κάκη) <b>sink under a weight of misery</b>, LXX Je. 15.9.
ἀποκάκησις	εως, ἡ, <b>cowardice</b>, Hsch. s.v. ἀπόκνησις.
ἀποκαλαμουργέω	<b>free from reeds</b>, in Pass., PLond. 3.1003.7 (vi AD).
ἀποκαλέω	<b>recall</b>, esp. from exile, Hdt. 3.53, X. <i>Cyr.</i> 1.4.25.<br><b>call away</b> or <b>aside</b>, Id. <i>An.</i> 7.3.35.<br><b>call by a name</b>, esp. by way of disparagement, <b>stigmatize as…</b>, τὸν τοῦ μανέντος… ξύναιμον ἀποκαλοῦντες S. <i>Aj.</i> 727; ὀλιγαρχικοὺς καὶ μισοδήμους ἀ. And. 4.16; ὡς ἐν ὀνείδει ἀ. μηχανοποιόν Pl. <i>Grg.</i> 512c; ἀργόν, σοφιστὴν ἀ. τινά, X. <i>Mem.</i> 1.2.57, 1.6.13; οὓς νῦν ὑβρίζει καὶ πτωχοὺς ἀ. D. 21.211; ὡς ἐν αἰσχρῷ φιλαύτους ἀ. Arist. <i>EN</i> 1168a30; παράσιτον ἀ. Timocl. 19; χαριεντισμὸν ἀ.<br><b>call</b> it a <b>sorry</b> jest, Pl. <i>Tht.</i> 168d; sts. without any bad sense, τοὺς χαλεπαίνοντας ἀνδρώδεις ἀ. Arist. <i>EN</i> 1109b18, cf. X. <i>Eq.</i> 10.17, Plu. 2.776e.
ἀποκαλλωπίζω	<b>strip of ornament</b>, esp. of foliage, Poll. 1.236.
ἀποκάλυμμα	ατος, τό, <b>arevelation</b>, LXX Jd. 5.2.
ἀποκαλυπτέος	α, ον, <b>to be revealed</b>, Them. <i>Or.</i> 23.294c.
ἀποκαλύπτω	<i>aor.2 Pass.</i> -καλύφην <i>CPR</i> 1.239.5 (iii AD), etc. : — <b>uncover</b>, τὴν κεφαλήν Hdt. 1.119; τὰ στήθη Pl. <i>Prt.</i> 352a; — in Pass., of land <b>left</b> cultivable by the Nile (cf. ἀποκάλυφος), ἀρούρας β’ ἀποκαλυφείσης… αἰγιαλοῦ PIand. 27.12, cf. 27.60 (i/ii AD); — <i>Med.</i>, ἀποκαλύπτεσθαι τὴν κεφαλήν Plu. <i>Crass.</i> 6.<br><b>disclose, reveal</b>, τόδε τῆς διανοίας Pl. <i>Prt.</i> 352a; τὴν τῆς ῥητορικῆς δύναμιν Id. <i>Grg.</i> 455d, cf. 460a; — <i>Med.</i>, <b>reveal one΄s whole mind</b>, Plu. <i>Alex.</i> 55, 2.880e; — in Pass., LXX 1 Ki. 2.27, al. ; ἀποκαλύπτεσθαι πρός τι <b>letone΄s designs</b> upon a thing <b>become known</b>, D.S. 17.62, 18.23; — Pass., <b>to be made known</b>, Ev. Matt. 10.26, etc. ; of persons, 2 Ep. Thess. 2.3, 6, 8, etc. ; λόγοι ἀποκεκαλυμμένοι <b>naked</b>, i.e.<br><b>shameless</b>, words, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 214.<br><b>unmask</b>, τινά Luc. <i>Cat.</i> 26, <i>Vit. Auct.</i> 23. of the epiglottis, <b>raise</b>, Arist. <i>de An.</i> 422a2 (Pass.).
ἀποκάλυφος	ον, <b>uncovered</b>, κεφαλή Ph. 1.141 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἀ. αἰγιαλός land cultivable only <b>when</b> the water <b>receded</b>, BGU 640, <i>CPR</i> 32.7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ὀψ[ί]μως ἀποκάλυφο(ι) (ἄρουραι) ε <i>CPHerm.</i> 45.6.
ἀποκάλυψις	εως, ἡ, <b>uncovering</b>, of the head, Phld. <i>Vit.</i> p. 38J. ; <b>disclosing</b>, of hidden springs, Plu. <i>Aem.</i> 14; <i>metaph</i>, ἁμαρτίας Id. 2.7of; <b>revelation</b>, esp. of divine mysteries, Ep. Rom. 16.25, etc. ; of persons, <b>manifestation</b>, 2 Ep. Thess. 1.7, etc. ; title of <b>the Apocalypse</b>.
ἀποκάμνω	<b>grow quite weary, fail, flag utterly</b>, mostly abs., S. <i>OC</i> 1776 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 445b, <i>AP</i> 5.46 (Rufin.); τῷ μήκει τοῦ χρόνου Jul. <i>Or.</i> 2.91d; c. part., ἀ. ζητῶν, μηχανώμενος, <b>to be quite weary of</b> seeking, etc., Pl. <i>Men.</i> 81d, X. <i>Mem.</i> 2.6.35. c. inf., <b>cease</b> to do, μοχθεῖν οὐκ ἀ. E. <i>Ion</i> 135 (lyr.); μὴ ἀποκάμης σαυτὸν σῶσαι <b>do</b> not <b>hesitate…</b>, Pl. <i>Cri.</i> 45b.<br>c. acc., ἀ. πόνον <b>flinch from</b> toil, X. <i>HG</i> 7.5.19; ἀ. πρὸς τὰς διαμαρτίας <b>to be disheartened by…</b>, Plu. <i>Arat.</i> 33.
ἀποκαμπτός	όν, <b>bent</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.205.
ἀποκάμπτω	intr., <b>turn aside, wheel</b>, opp. ὀρθοδρομεῖν, X. <i>Eq.</i> 7.14; ἀ. ἐκ τῆς ὁδοῦ Thphr. <i>Char.</i> 22.9; ἀ. ἔξω τοῦ τέρματος, of chariots, Arist. <i>Rh.</i> 1409b23. ἀποκεκαμμένον ῥάμφος <b>curved</b> beak, Horap. 2.96.
ἀποκαπνίζω	<b>fumigate</b>, PMagPar. 2.23.
ἀποκαπνισμός	ὁ, <b>fumigation</b> (<font color="brown">v.l.</font> for ὑπο-), Dsc. 3.112.
ἀποκαπύω	(v. καπνός) <b>breathe away</b>, <i>aor.1</i> in tmesi, ἀπὸ δὲ ψυχὴν ἐκάπυσσεν she <b>gasped forth</b> her life, <i>Il.</i> 22.467, cf. Q.S. 6.523.
ἀποκαραδοκέω	<b>expect earnestly</b>, c. acc., Plb. 16.2.8, al., Aq. Ps. 36 (37).7, J. <i>BJ</i> 3.7.26.
ἀποκαραδοκία	ἡ, <b>earnest expectation</b>, Ep. Rom. 8.19, Ep. Phil. 1.20.
ἀποκαρατομέω	<b>behead</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 10 (11).19.
ἀποκαρδιουργέω	<b>extract the heart of a victim</b>, Hsch. s.v. ὁσιουργῆσαι.
ἀπόκαρμα	ατος, τό, in pl., <b>hair-clippings</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. λβʹ.
ἀποκαρόω	<b>stupefy</b>, prob. in Dsc. 4.75.
ἀποκαρπίζω	<b>gather fruit</b>; — Pass., <b>to be stript of fruit</b>, Poll. 1.236. <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, <b>reap the fruits of, enjoy</b>, c. acc. rei, IG 14.1934 fi 12.
ἀποκαρπόω	<b>throw off, send out</b>, φλέβας Hp. <i>Oss.</i> 17; — <i>Med.</i>, <b>enjoy the fruits of</b>, τι PAmh. 2.142.15 (iv AD).
ἀποκαρτέον	(&lt; ἀποκείρω) <b>one must clip off</b>, Eup. 400.
ἀποκαρτερέω	<b>kill oneself by abstinence, starve oneself to death</b>, Hp. <i>Acut.</i> 56; Ἀποκαρτερῶν, title of work by Hegesias, Cic. <i>Tusc.</i> 1.34.84, cf. Plu. <i>Num.</i> 21, Luc. <i>Macr.</i> 19; ἀποκαρτεροῦντα ἀποθνῄσκειν Phld. <i>Mort.</i> 6; ὥστε μᾶλλον ἂν θέλειν ἀποκαρτερεῖν ἢ τοῦτ’ ἀκούων καρτερεῖν <i>Com.Adesp.</i> 336.8; οὐκ ἀπεκαρτέρησε…, ἀλλ’ ἐκαρτέρησ’ Timocl. 18.
ἀποκαρτέρησις	εως, ἡ, <b>suicide by hunger</b>, Quint. <i>Inst.</i> 8.5.23.
ἀποκαρτερητέον	<b>one must abstain from food</b>, Philum. ap. Aët. 9.23.
ἀποκαρφολογέω	= καρφολογέω, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Prog.</i> 4.
ἀποκαρφόομαι	Pass., <b>to be parched, dried up</b>, Sever. <i>Clyst.</i> p. 12D.
ἀποκαταβαίνω	<b>dismount</b>, D.H. 9.16.
ἀποκάταγμα	ατος, τό, <b>fragment broken off</b>, φιάλης IG 7.3498.60 (Oropus).
ἀποκατάγνυμι	<b>break, rend off</b>, Hsch. s.v. ἀπαράσσεται.
ἀποκατάγω	<b>bring back</b>, Vett.Val. 319.19.
ἀποκαταλαμβάνω	<b>intercept</b>, Autol. 2.13 (Pass.).
ἀποκαταλλάσσω	<i>Att.</i> ἀποκαταλλάττω, <b>reconcile again</b>, Ep. Eph. 2.16; τὰ πάντα εἰς αὑτόν Ep. Col. 1.20.
ἀποκαταπτῦσαι	τελειῶσαι, Hsch.
ἀποκαταρρέω	<b>flow down from</b>, ἀπό τινος Hp. <i>Aph.</i> 7.30.
ἀποκαταρρίπτω	<b>plunge</b>, σιδηρᾶ εἰς ὕδωρ Gal. 14.208.
ἀποκαταστασία	ἡ, <b>restitution</b>, PTeb. 424.7 (iii AD).
ἀποκατάστασις	εως, ἡ, <b>restoration, re-establishment</b>, τοῦ ἐνδεοῦς Arist. <i>MM</i> 1205a4; εἰς φύσιν <i>ib.</i> 1204b36, 1205b11; <b>return to</b> a position, Epicur. Ep. 1 p. 8U. ; esp. of military formations, <b>reversal</b> of a movement, Ascl.Tact. 10.6, etc. ; generally, πάντων Act. Ap. 3.21; of the soul, Procl. <i>Inst.</i> 199 (pl.); τῆς φύσιος ἐς τὸ ἀρχαῖον Aret. <i>CD</i> 1.5; <b>recovery from sickness</b>, Id. <i>SA</i> 1.10; τῶν ὁμήρων εἰς τὰς πατρίδας Plb. 3.99.6; εἰς ἀ. ἐλθεῖν, of the affairs of a city, Id. 4.23.1; <b>return</b> to original position, Ascl.Tact. 10.1; ἀ. ἄστρων <b>return</b> of the stars to the same place in the heavens as in the former year, Plu. 2.937f, D.S. 12.36, etc. ; <b>periodic return</b> of the cosmic cycle, <i>Stoic.</i> 2.184, 190; of a planet, <b>return</b> to a place in the heavens occupied at a former epoch, Antioch.Astr. ap. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.120, 121; but, <b>zodiacal revolution</b>, Paul. Al. T. 1; opp. ἀνταπ., Doroth. ap. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.196.9; <b>restoration</b> of sun and moon after eclipse, Pl. <i>Ax.</i> 370b.
ἀποκαταστατικός	ή, όν, <b>bringing back</b> to a point, σελήνης Ph. 1.24; χρόνος Gem. 18.17; μοῖρα Vett.Val. 213.27; ἀ. ἀριθμοί <b>recurrent</b>, in which the last digit is id. ΄ical in all powers, Nicom. <i>Ar.</i> 2.17; πᾶσα περίοδος τῶν ἀϊδίωνκή Procl. <i>Inst.</i> 199; ἀ. βίος Herm. <i>in Phdr.</i> p. 152A. ; ἀ. διάλαμψις, of star positions at the nativity of the terrestrial universe, Paul. Al. T. 1.<br><b>for restitution</b>, POxy. 144.9 (vi AD).
ἀποκατάσχεσις	εως, ἡ, <b>abstentatio</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποκατατίθημι	<b>lay aside</b>, ἀποκάτθετο (sync. <i>aor. Med.</i>) κυνέην A.R. 3.1287; c. gen., <i>ib.</i> 817.
ἀποκαταφαίνομαι	Pass., <b>to be clearly visible</b>, Aristaenet. 1.3.
ἀποκαταψύχω	<b>cool</b>, Gal. 11.555.
ἀποκατεῖδον	<i>inf.</i> -ιδεῖν cited from Hp. <i>Prog.</i> 7 (where ἐπι- codd.) by Metrod. <i>Herc.</i> 831.2.
ἀποκατέχω	<b>hold bound</b>, ἐσχάταις τιμωρίαις IG 14.872 (Cumae, <font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἀποκάτημαι	Ion. for ἀποκάθημαι.
ἀποκατορθόω	<b>recover one΄s prosperity</b>, Arist. <i>EE</i> 1247b10.
ἀποκάτω	<b>from below</b>, <i>Sch. D.T.</i> p. 23H.
ἀποκάτωθεν	<b>from the bottom upwards</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 179.17, al., PMagLeid. W. 5.49; — better written divisim.
ἀποκαυλίζω	(&lt; καυλός) <b>break off by the stalk</b>; hence, <b>break short off</b>, E. <i>Supp.</i> 717, Th. 2.76; — Pass., <b>to be so broken, to be fractured across</b>, Hp. <i>Fract.</i> 45, <i>Art.</i> 33.
ἀποκαύλισις	εως, ἡ, <b>breaking off by the stalk; snapping</b>, πηδαλίων Luc. <i>Merc. Cond.</i> 1.
ἀποκαυλιστέον	<b>one must break off</b>, Antyll. ap. Orib. 44.23.20.
ἀπόκαυλος	ον, <font color="red">f.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 7.2.4.
ἀπόκαυμα	ατος, τό, <b>firebrand</b>, Sm. Ps. 101 (102).4.<br><b>blister</b> caused by a burn, Hierocl. <i>Facet.</i> 135, Eust. 1123.24; <b>chilblain</b>, Id. <i>ad D.P.</i> 916, Sch. Nic. <i>Th.</i> 677.
ἀπόκαυσις	εως, ἡ, (&lt; ἀποκαίω) <b>burning, scorching</b>, Str. 16.4.20.
ἀποκαυσμός	ὁ, <b>burning</b>, πάπων Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> p. 142.
ἀποκάω	v. ἀποκαίω.
ἀπόκειμαι	<i>fut.</i> -κείσομαι, used as Pass. of ἀποτίθημι, <b>to be laid away from</b>, προμαθείας ἀπόκεινται ῥοαί the tides of events <b>lie beyond</b> our foresight, Pi. <i>N.</i> 11.46, cf. Arat. 110. abs., <b>to be laid up in store</b>, of money, ἀ. ἔνδον ἀργύριον Philetaer. 7.6; σῖτος D. 42.6; παρά τινι Lys. 19.22; τινί for one΄s use, X. <i>An.</i> 2.3.15; χάρις… ξύν’ ἀπόκειται (as Reisig for ξυναπόκειται) <b>is laid up</b> as a common possession, S. <i>OC</i> 1752; hence, <b>to be kept in reserve</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.1.19, etc. ; πολύς σοι [γέλως] ἐστὶν ἀποκείμενος you have great <b>store</b> of laughter <b>in reserve</b>, <i>ib.</i> 2.2.15; ἀ. εἰς… <b>to be reserved for</b> an occasion, Pl. <i>Lg.</i> 952d; τὸ τῆς συγγνώμης ὠφέλιμον, ἔλεος ἀ. τινί, D. 23.42, D.S. 13.31; σοφία ἐς ἐκείνας [τὰς τέχνας] ἀποκείσθω <b>let</b> the name of wisdom <b>be reserved for…</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 1; ἐφ’ ὑμῖν ἀπόκειται τὸ πεισθῆναι you <b>reserve</b> your acquiescence, D.Chr. 38.5; c. inf., ἀτυχήματα ἀπόκειταί τινι ἐνευδοκιμεῖν D. 18.198; ὅσα τοῖς κακουργοῖς ἀ. παθεῖν D.H. 5.8, cf. Luc. <i>Syr. D.</i> 51; ἀ. τοῖς ἀνθρώποις ἅπαξ ἀποθανεῖν Ep. Hebr. 9.27; πᾶσι… τὸ θανεῖν ἀπόκειται <i>Epigr.Gr.</i> 416.6 (Alexandria).<br><b>to be buried</b>, <i>Not. Scav.</i> 1923.49.<br><b>to be laid aside, neglected</b>, ἀ. πόρρω Cratin. 367, cf. Plu. 2.159f, Philostr. <i>VA</i> 8.21. ἀποκειμένη καὶ παλαιὰ φύσις <b>stale</b>, of perfume, D.S. 3.46.<br><b>to be exposed, lie open, to</b>, χώρα ἀ. βαρβάροις Procop. <i>Aed.</i> 4.2, cf. 2.9.
ἀποκείρω	<i>aor.</i> -έκειρα, Ep. -έκερσα (v. infr.); — <i>Pass., pf.</i> -κέκαρμαι E. <i>Hec.</i> 910: — <b>clip, cut off</b>, properly of hair, mostly in <i>Med.</i>, ξανθὴν ἀπεικείρατο χαίτην <i>Il.</i> 23.141; ἀποκείρασθαι τὰς κεφαλάς <b>to have their</b> hair <b>shorn close</b>, Hdt. 6.21; abs., ἀποκείρασθαι <b>cut off one΄s hair</b>, Ar. <i>Nu.</i> 836; esp. in token of mourning, Is. 4.7; — in <i>Act.</i>, X. <i>Eq.</i> 5.8, Thphr. <i>Char.</i> 21.3, Luc. <i>Pisc.</i> 46; <b>tear out</b>, ἧπαρ Id. <i>Prom.</i> 2; — Pass., δὶς ἀποκαρέντα πρόβατα twice <b>shorn</b> or <b>clipped</b>, D.S. 1.36; ἀποκεκαρμένος ἐν χρῷ, ἀ. σκάφιον, of peculiar fashions of <b>hair-cutting</b>, Ar. <i>Th.</i> 838, Luc. <i>DMeretr.</i> 5.3; c. acc., ἀπὸ στεφάναν κέκαρσαι πύργων thou <b>hast been shorn of</b> thy crown of towers, E. <i>Hec.</i> 910; but ἀ. τινὰ τῶν γενείων Philostr. <i>VA</i> 7.34. <i>metaph</i>, <b>cheat</b>, τοὺς παχεῖς Luc. <i>Alex.</i> 6. generally, <b>cut through, sever</b>, ἀπὸ δ’ ἄμφω κέρσε τένοντε <i>Il.</i> 10.456; ἀπὸ δὲ φλέβα πᾶσαν ἔκερσεν 13.546. <i>metaph</i>, <b>cut off, slay</b>, ἀποκείρεται σὸν ἄνθος πόλεως E. <i>HF</i> 875 (lyr.); ἀπέκειρε τὴν ἀκμὴν τῆς Σπάρτης Demad. 12.
ἀποκεκαλυμμένως	Adv.<br><b>openly</b>, Isoc. 8.62, D.H. <i>Th.</i> 8.3, Lib. <i>Or.</i> 1.37, al.
ἀποκεκινδυνευμένως	Adv.<br><b>venturously</b>, Them. <i>Or.</i> 8.107c.
ἀποκεκρυμμένως	Adv.<br><b>by stealth</b>, Theon <i>Prog.</i> 8, Procop. <i>Goth.</i> 4.27.
ἀποκέλλω	<b>get out of the course</b> or <b>track</b>, <i>AB</i> 428.
ἀπόκενος	ον, <b>not quite full</b>, ἀγγεῖα Dsc. 5.36, cf. Gal. 17 (2).163; <b>empty</b>, Hero <i>Spir.</i> 2.24.
ἀποκενόω	<b>drain, exhaust</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 15; ἀ. τοὺς πόδας (where τοὺς π., more Hebraico, = τὴν γαστέρα) LXX Jd. 3.24; <b>evacuate</b>, τὸ περιττὸν γυμνασίοις Sor. 1.27; — Pass., Arist. <i>Fr.</i> 224.
ἀποκεντέω	<b>pierce through</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 25, LXX Nu. 25.8, al., D.L. 9.26.
ἀποκέντησις	εως, ἡ, <b>piercing</b>, LXX Ho. 9.13.
ἀπόκεντρος	ον, <b>away from a cardinal point</b>, Man. 3.269.
ἀποκένωσις	εως, ἡ, <b>evacuation</b>, αἵματος Orib. 7.20.11, cf. Sor. 1.36, Gal. 1.392.
ἀποκεραμόω	<b>cover with tiles</b>, τὴν πάροδον τοῦ τείχους SIG 2587.110.
ἀποκερδαίνω	<i>pf.</i> -κεκέρδαγκα D.C. 43.18; — <b>have benefit, enjoyment from</b> or <b>of</b> a thing, c. gen., ποτοῦ E. <i>Cyc.</i> 432; ἀ. βραχέα <b>make</b> some small <b>gain</b> of a thing, And. 1.134; abs., ἔνεσται ἀποκερδᾶναι Luc. <i>DMort.</i> 4.1.
ἀποκερματίζω	<b>break into small pieces</b>, Porph. <i>Sent.</i> 37. <i>metaph</i>, ἀ. τὸν βίον <b>dissipate</b> one΄s whole substance, <i>AP</i> 7.607 (Pall.).
ἀποκεστίλλαι	ἐκδείραι, Hsch.
ἀπόκετον	ἀποκομίζων, Hsch.
ἀποκεφαλαιόομαι	Pass., <b>to be summed up</b>, Eust. 1769.4.
ἀποκεφαλίζω	<b>behead</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.1.24, LXX Ps. 151.7, <font color="brown">v.l.</font> in Artem. 1.35; of a fish, Dorio ap. Ath. 7.287e; — Pass., Phld. <i>Sign.</i> 13, 29, Arr. <i>Epict.</i> 1.1.19.
ἀποκεφάλισμα	ατος, τό, <b>dirt that comes off the head</b>, Poll. 2.48.
ἀποκεφαλισμός	ὁ, <b>beheading</b>, Plu. 2.358e, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 280.
ἀποκεφαλιστής	οῦ, ὁ, <b>headsman</b>, Str. 11.14.14.
ἀποκεχωρισμένως	Adv.<br><b>separately</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. τμήδην.
ἀποκηδεύω	<b>cease to mourn for</b>, τινά Hdt. 9.31.
ἀποκηδέω	Dor. ἀποκαδέω, = ἀκηδέω, <b>to be remiss</b>, <i>Il.</i> 23.413; <b>to be faint</b>, Sophr. 78.
ἀποκαδέω	Dor. for ἀποκηδέω.
ἀποκηδής	ές, = ἀκηδής, <b>negligent</b>; <i>Adv., Comp.</i> -έστερον Hp. ap. Gal. 19.84.
ἀποκήλειν	ἀποδιώκειν, Hsch.
ἀπόκηρος	(&lt; κήρ) <b>free from fate</b> or <b>death</b>, prob. l. in Emp. 147.
ἀποκήρυκτος	ον, <b>publicly renounced</b>; of a son, <b>disinherited, disowned</b>, Theopomp.Hist. 309, Poll. 4.93, Luc. <i>Icar.</i> 14, Hermog. <i>Stat.</i> ἀποκηρύξιμος, ον, <b>to be sold by public auction</b>, IG 2.476.
ἀποκήρυξις	εως, ἡ, <b>public announcement</b>, esp.<br><b>public renunciation</b> of a son, <b>disinheriting</b>, Plu. <i>Them.</i> 2, Luc. <i>Abd.</i> 5, Hermog. <i>Inv.</i> 4.13.
ἀποκηρύσσω	<i>Att.</i> ἀποκηρύττω, <b>offer</b> a thing <b>for public sale, sell by auction</b>, Hdt. 1.194, Pl.Com. 121; ἀ. ὅ τι ἂν ἀλφάνῃ Eup. 258; — Pass., <b>to be sold by auction</b>, Lys. 17.7, Luc. <i>Pisc.</i> 23, D.Chr. 66.4.<br><b>renounce publicly</b>, ἐξέστω τῷ πατρὶ τὸν υἱὸν ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 928e sq., cf. D. 39.39, Luc. <i>Abd.</i> 1; — Pass., <b>to be disinherited</b>, ὑπὸ τοῦ πατρός Aeschin. Socr. Oxy. 1608.39.<br><b>declare outlawed, banish</b>; <i>metaph</i>, φιλοσοφίας Max.Tyr. 32.2; τῆς σοφίας Philostr. <i>VA</i> 4.30.<br><b>forbid by proclamation</b>, ἀποκεκήρυκται μὴ στρατεύειν X. <i>HG</i> 5.2.27, cf. Thphr. <i>HP</i> 4.4.5.<br><b>manumit</b> by public renunciation of ownership, οἱ ἀποκαρυχθέντες ἐλεύθεροι, ἀπελεύθεροι, IG 5(2).274, 342a (Mantinea, i/ii AD).
ἀποκιδαρόω	<b>take the κίδαρις off</b>, τὴν κεφαλήν LXX Le. 10.6, 21.10.
ἀποκίδναμαι	<b>spread abroad from</b> a place, A.R. 4.133, Arat. 735, D.P. 48.
ἀποκίκω	<i>3 pl. aor.</i> ἀπέκιξαν, <b>dash to the ground</b>, Ar. <i>Ach.</i> 869 (Boeot.).
ἀποκινδύνευσις	εως, ἡ, <b>venturous attempt</b>, τύχης Th. 7.67 codd. ἀποκινδυνευτέον, <b>one must make a desperate venture</b>, τῇ βίᾳ τῶν σωμάτων Polyaen. 1 Praef. 4.
ἀποκινδυνεύω	<b>make a desperate venture, try a forlorn hope</b>, πρός τινα <b>against</b> another, Th. 7.81; οὐ τῶν εὐτυχούντων ἦν τὸ ἀ. Arist. <i>Fr.</i> 159; ἀ. ἔν τινι <b>to make trial in</b> his <b>case, upon</b> him, X. <i>Mem.</i> 4.2.5, Aeschin. 2.104; ἀ. πάσαις ταῖς δυνάμεσι D.H. 3.52; ἀ. περὶ τῶν ὅλων Plu. <i>Alex.</i> 17; c. acc. cogn., ἀ. τοῦτο <b>to make</b> this <b>venture</b>, Lys. 4.17; c. inf., ἀποκινδυνεύετον… σοφόν τι λέγειν Ar. <i>Ra.</i> 1108; — Pass., ἡμῖν… ἀποκεκινδυνεύσεται τὰ χρήματα <b>will be put to the uttermost hazard</b>, Th. 3.39.<br><b>shrink from the dangers of</b> another, <b>abandon</b> him <b>in danger</b>, τινός Philostr. <i>VA</i> 7.15.
ἀποκινέω	<b>remove</b> or <b>put away from</b>, ἀποκινήσασκε τραπέζης <i>Il.</i> 11.636; μή μ’ ἀποκινήσωσι θυράων <i>Od.</i> 22.107; τῆς ὀδύνης Hp. <i>Morb.</i> 2.69. intr., <b>move off, abscond</b>, Aen.Tact. 10.5, Polyaen. 1.43.2.
ἀπόκινος	ὁ, (&lt; κινέω) <b>comic dance</b>, of an indecent nature, Cratin. 120, Ar. <i>Fr.</i> 275, Poll. 4.101, Ath. 14.629c; <i>metaph</i>, ἀπόκινον εὑρέ find <b>some way of dancing off</b> or <b>off</b> or <b>escaping</b>, Ar. <i>Eq.</i> 20.
ἀποκιρνάομαι	<b>become unmixed</b>, κιρνᾶται πάντα καὶ ἀποκιρνᾶται Zos.Alch. p. 110 B.
ἀποκιρσόομαι	Pass., <b>become varicose</b>, φλέβες ἀ. Archig. ap. Gal. 8.90.
ἀποκίρσωσις	εως, ἡ, <b>formation of a varex</b>, Paul.Aeg. 6.64.
ἀποκισσόομαι	Pass., <b>develop into κισσός</b>, of ἕλιξ, Thphr. <i>HP</i> 3.18.7.<br><b>to be deprived of the ivy-wreath</b>, IG 3.80.
ἀπόκιστος	ον, gloss on ἀπέκτητος and ἄποκος, Hsch.
ἀποκλαδεύω	<b>lop off the branches</b>, Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.10.
ἀποκλάζω	<i>aor.</i> -έκλαγξα, <b>ring</b> or <b>shout forth</b>, A. <i>Ag.</i> 156 (lyr.), <i>AP</i> 7.191 (Arch.).
ἀποκλάζω	<b>bend one΄s knees</b>; hence, <b>rest</b>, Ar. <i>Fr.</i> 109 (but cf. ἀποκλάω²).
ἀποκλαίω	<i>Att.</i> ἀποκλάω [ᾱ], <i>fut.</i> -κλαύσομαι ; <i>aor.</i> -έκλαυσα : — <b>weep aloud</b>, Hdt. 2.121. γ΄, etc. ; ἀ. στόνον S. <i>Ph.</i> 695 (lyr.). ἀ. τινά or τι <b>bewail much, mourn deeply for</b>, Thgn. 931, A. <i>Pr.</i> 637; ἐμαυτόν Pl. <i>Phd.</i> 117c; — <i>Med.</i>, ἀποκλαύσασθαι κακά <b>bewail one΄s</b> woes, S. <i>OT</i> 1467; τὴν πενίαν Ar. <i>V.</i> 564; τερπνὸν τὸ λέξαι κἀποκλαύσασθαι E. <i>Fr.</i> 563. <i>Med.</i>, also, <b>cease to wail</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 6.
ἀπόκλᾳξον	v. ἀποκλείω.
ἀπόκλαρος	ον, Dor. for ἀπόκληρος.
ἀπόκλασις	εως, ἡ, <b>breaking</b>, of a wave, <i>EM</i> 8.41.
ἀπόκλασμα	ατος, τό, <b>fracture near a joint</b>, Hp. <i>Off.</i> 23.<br><b>morsel</b> of bread, Alex.Trall. 7.9.
ἀπόκλαυμα	ατος, τό, <b>loud wailing</b>, γραῶν Arr. <i>Epict.</i> 2.16.39 (pl.).
ἀποκλάω	<b>break off</b>, τὸ κέρας Str. 10.2.19; <i>aor.2 part.</i> ἀποκλάς Anacr. 17; — <i>Med., AP</i> 7.506 (Leon.); — Pass., σὺν ἱστίῳ… ἄρμεν’ ἀποκλασθέντα Theoc. 22.14.<br><b>dress vines</b>, Ar. <i>Fr.</i> 109 (unless from ἀποκλάζω²). <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hp. <i>Off.</i> 14 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀποκλάω	v. sub ἀποκλαίω.
ἀπόκλεισις	or ἀπόκλῃσις, εως, ἡ, (&lt; ἀποκλείω) <b>a shutting up</b>, ἀ. μου τῶν πυλῶν <b>a shutting</b> the gates <b>against</b> me, Th. 4.85.<br><b>a shutting out</b>, ἀποκλῄσεις γίγνεσθαι (sc. ἔμελλον) there would be <b>a complete stoppage to their works</b>, Id. 6.99.
ἀπόκλεισμα	ατος, τό, <b>guard-house</b>, LXX Je. 36 (29).26.
ἀποκλεισμός	ὁ, <b>exclusion</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.7.20, Artem. 3.54; but, <b>prison</b>, Aq. Ps. 141 (142).8.
ἀπόκλειστος	ον, <b>shut off, enclosed</b>, LXX 3 Ki. 6.21.
ἀποκλείω	<i>fut.</i> -κλείσω X. <i>An.</i> 4.3.20; Ion. ἀποκληΐω ; <i>Att.</i> ἀποκλῄω, <i>fut.</i> -κλῄσω Ar. <i>V.</i> 775; <i>Dor. aor. imper</i>. -κλᾳξον Theoc. 15.43: — <b>shut off from</b> or <b>out of</b>, τινὰ τῶν πυλέων Hdt. 5.104; δωμάτων A. <i>Pr.</i> 670; ἀ. τινά <b>shut</b> her <b>out</b>, Theoc. 15.43, 77; τινὰ τῇ κιλκλίδι Ar. <i>V.</i> 775; τῇ θύρᾳ Id. <i>Ec.</i> 420; — <i>Med.</i>, ἀ. τινὰ τῆς διαβάσεως Th. 6.101; — Pass., ἀ. τῆς διεξόδου [ὕδωρ] Hdt. 3.117; τῆς ὀπίσω ὁδοῦ <i>ib.</i> 55; τοῦ ἄστεος <i>ib.</i> 58; ἀ. τῶν πυλῶν Ar. <i>Lys.</i> 423 codd. ; τῆς θύρας Timocl. 23; ὑπὸ τῆς ἵππου Hdt. 9.50.<br><b>shut out</b> or <b>exclude from</b>, τούτων Id. 1.37, etc. ; ἀ. τινὰ τῶν ὑπαρχόντων D. 28.17; ἀπὸ τῶν ἀλαθῶν Ar. <i>V.</i> 601; also ἀποκεκλῄκαμεν… θεοὺς μηκέτι… διαπερᾶν πόλιν Id. <i>Av.</i> 1263; — Pass., ἀ. τοῦ σίτου, τῶν προσηκόντων, <b>turn away from</b> food, <b>have no appetite</b>, Hp. <i>Int.</i> 1; τῶν σιτίων Id. <i>Vict.</i> 3.81, cf. D. 54.11; ἀ. τοῦ λόγου τυχεῖν Id. 45.19; πρὸς τὰς ὁτουδήποτε ἀποκλείονται μεταδόσεις <b>refuse</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1251.17. c. acc. only, <b>shut up, close</b>, τὰς πύλας, τὰ ἱρά, Hdt. 1.150, 2.133; τὰ… πρὸς τὴν ἠῶ ἔχοντα τό τε Πήλιον ὄρος καὶ ἡ Ὄσσα ἀποκληΐει, of Thessaly, 7.129; ἀ. τὰς ἐφόδους τῶν ἐπιτηδείων X. <i>HG</i> 2.4.3; — Pass., <b>to be closed</b>, ἀ. αἱ πύλαι Hdt. 3.117; ἀ. ἡ Σκυθικὴ ὑπὸ Ἀγαθύρσων, i.e.<br><b>is bounded</b> by them, Id. 4.100; of a road, Babr. 8.4.<br><b>shut up</b>, as if in prison, δέμας S. <i>OT</i> 1388, Ar. <i>V.</i> 719; τὴν πόλιν ἀ. μοχλοῖς Id. <i>Lys.</i> 487; ἀ. τινὰ ἔνδον D. 59.41; — Pass., ἀποκλῄεσθαι ἐν δωματίῳ Lys. 1.17.<br><b>shut out</b>, ἀ. τὴν ὄψιν <b>intercept</b>, Hdt. 4.7; ἀ. τὴν βλάστην τοῦ πτεροῦ <b>bar</b> its growth, Pl. <i>Phdr.</i> 251d; — Pass., τὸ φῶς ἀποκέκλεισται Arist. <i>Pr.</i> 904b18.
ἀποκλέπτω	<i>fut.</i> -ψω, <b>to steal away, run away with</b>, τι <i>h.Merc.</i> 522; — <i>Pass., aor.2</i> ἀπεκλάπην, <b>to be robbed of</b>, τι interpol. in Artem. 2.59.
ἀποκληΐω	v. ἀποκλείω ; later ἀποκλήζω, IG 3.900.
ἀποκλήζω	later for ἀποκληΐω.
ἀποκληρόνομος	ον, = ἀπόκληρος, <b>disinherited</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.8.2, BGU 326.7 (ii AD), Just. <i>Nov.</i> 2.3 Intr.
ἀπόκληρος	Dor. ἀπόκλαρος, ον, <b>without lot</b> or <b>share of</b>, πόνων Pi. <i>P.</i> 5.54; ἀχέων Emp. 147. abs., <b>disinherited</b>, Arist. <i>Top.</i> 112b19.
ἀποκληρόω	<b>choose by lot from</b> a number, Hdt. 2.32; ἀ. ἕνα ἐκ δεκάδος Id. 3.25; ἀπὸ πάντων τῶν λόχων Th. 4.8; at Athens, <b>choose</b> or <b>elect by lot</b>, πρυτάνεις Id. 8.70, cf. And. 1.82; σιτοφύλακας ἀ. Lys. 22.16; — Pass., <b>to be so chosen</b>, D. 25.27, <i>Marm. Par.</i> 16; hence, <b>choose at random</b>, prob. in Phld. <i>Rh.</i> 1.114S. ; — <i>Med.</i>, much like <i>Act.</i>, Ph. 2.508, Plu. 2.826f.<br><b>allot, assign by lot</b>, χώραν τινί Plu. <i>Caes.</i> 51, cf. Hld. 4.2; — Pass., <b>to be allotted, fall to</b> one΄s <b>share</b>, τινί Luc. <i>Merc. Cond.</i> 32, Ph. 2.577; <b>have allotted to one</b>, τι Ph. 1.214.<br><b>eliminate by lot</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1298b26.
ἀποκλήρωσις	εως, ἡ, <b>selection by lot</b>, δικαστῶν D.C. 39.7; <b>choice by lot</b> or <b>chance, unreasoning choice</b>, Plu. 2.1045f; hence, <b>absurdity, absence of reason</b>, in the phrase τίς ἡ ἀ. τοῦ… ; what is there <b>unreasonable</b> in…, A.D. <i>Synt.</i> 267.17, cf. Alex.Aphr. <i>de An.</i> 22.25, S.E. <i>M.</i> 8.351, Dam. <i>Pr.</i> 34, al. ; κατ’ ἀποκλήρωσιν <b>without reason, at random, fortuitously</b>, Gal. 1.135, al.
ἀποκληρωτέον	<b>one must decide by lot</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1318b1.
ἀποκληρωτικός	ή, όν, <b>choosing</b> or <b>acting by lot</b> or <b>chance, at random</b>, τὸ ἀποκληρωτικόν S.E. <i>P.</i> 3.79; <b>absurd</b>, λόγος Phlp. <i>in Mete.</i> 82.35, cf. Simp. <i>in Cael.</i> 158.3, 161.21.<br><b>assigning, allotting</b>, δυνάμεις τοῦ κατ’ ἀξίαν ἀ. Simp. <i>in Epict.</i> p. 104 D.
ἀπόκλῃσις	v. ἀπόκλεισις.
ἀποκλῄω	v. ἀποκλείω.
ἀπόκλητος	ον, (&lt; ἀποκαλέω) <b>called</b> or <b>chosen out, select</b>; οἱ Ἀπόκλητοι, in the Aetolian League, <b>members of the select council</b>, Plb. 20.1.1, etc.
ἀπόκλιμα	ατος, τό, <b>a slope</b>, <i>EM</i> 374.35, Aristeas 59.<br>Astrol., <b>cadent place</b>, preceding one of the four κέντρα, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.100; opp. ἐπαναφορά, S.E. <i>M.</i> 5.14, Paul. Al. P. 2, etc.
ἀποκλιμάκωσις	εως, ἡ, <b>ladder</b>, <i>JHS</i> 12.232 (Cilicia).
ἀποκλινής	ές, <b>on the decline</b>, Man. 6.62.
ἀποκλίνω	<i>fut.</i> -ινῶ ; — <i>Pass., aor.</i> -εκλίθην, poet. -εκλίνθην Theoc. 3.37: — <b>turn off</b> or <b>aside</b>, ὄνειρον <i>Od.</i> 19.556; αὐγήν Sor. 1.100; <b>turn back</b>, <i>h.Ven.</i> 168; <i>metaph</i>, τὴν διάνοιαν Simp. <i>in Ph.</i> 1164.39; — Pass. (cf. ΙΙΙ. 1), <b>slope away</b>, of countries, τὰ πρὸς τὴν Γελῴαν ἀποκεκλιμένα D.S. 13.89; of the day, <b>decline towards evening</b>, ἀποκλινομένης τῆς μεσαμβρίης, τῆς ἡμέρης, Hdt. 3.104, 114, 4.181. Pass., <b>to be upset</b>, D. 55.24, Plu. <i>Galb.</i> 27. more freq. intr. in <i>Act.</i>, of countries, <b>slope</b>, ὡς πρὸς τὰς ἄρκτους Plb. 3.47.2.<br><b>turn aside</b> or <b>off the road</b>, X. <i>An.</i> 2.216, Theoc. 7.130; hence, τὸ πρὸς τὴν ἠῶ ἀποκλίνοντι <b>as one turns</b> to go eastward, Hdt. 4.22.<br><b>slip off</b>, στέφανον κλίνοντα τῆς κεφαλῆς Philostr. <i>Im.</i> 1.14. with a bad sense, <b>fall away, decline</b>, S. <i>OT</i> 1192 (lyr.); ἐπὶ τὸ ῥαθυμεῖν D. 1.13; πρὸς θηριώδη φύσιν Pl. <i>Plt.</i> 309e; generally, <b>tend, incline</b>, πρὸς τὰς ἡδονάς Arist. <i>EN</i> 1121b10, cf. Pl. <i>R.</i> 547e; ἀ. ὡς πρὸς τὴν δημοκρατίαν, πρὸς τὴν ὀλιγαρχίαν, Arist. <i>Pol.</i> 1293b35, 1307a15; ἀ. ἐίς τινα τέχνην Pl. <i>Lg.</i> 847a; πρὸς τὸ κόσμιον <i>ib.</i> 802e; <b>to be favourably disposed</b>, πρός τινα D. 23.105.<br>Astrol., of planets, <b>enter the ἀπόκλιμα</b>, opp. ἐπίκεντρος εἶναι, Plot. 2.3.1, cf. 3, Ptol. <i>Tetr.</i> 115.
ἀπόκλισις	εως, ἡ, <b>slope</b>, Cleom. 1.1, Ph. 1.459.<br><b>turning off, decline</b>, of fortune, Plu. 2.611a; of disease, Gal. 7.424, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.98.<br><b>stooping, descent</b>, Plu. 2.970d; of the sun, Id. <i>Aem.</i> 17; of a ship, <b>rolling</b>, Id. <i>Pomp.</i> 47 (pl.); of a crowd, <b>swaying to and fro</b>, Id. <i>Pyrrh.</i> 33. Astrol., <b>passing away from</b> a κέντρον, Vett.Val. 57.14.<br><b>turning aside</b>, Corn. <i>Rh.</i> p. 384 H.
ἀποκλιτέον	<b>one must incline</b>, πρός τι Arist. <i>EN</i> 1165a4.
ἀπόκλιτος	ον, <b>declining, waning</b>, Plu. 2.273e.
ἀποκλύζω	<b>wash off</b>, [πίσσαν] εἰς οἶνον Erasistr. ap. Philum. <i>Ven.</i> 17.12; <i>metaph</i>, τὸν λόγον ἀ. τῆς ψυχῆς Plu. <i>Cic.</i> 32; <b>wash clean</b>, σέρεις Diog. Ep. 32.1; ἔρια PHolm. 27.2; <b>rinse</b> the mouth, <i>Gp.</i> 14.17.5; — Pass., Thphr. <i>HP</i> 8.6.5, Arist. <i>Mu.</i> 397a34. in <i>Med.</i>, D.S. 4.51; <i>metaph</i>, ποτίμφ λόγῳ ἀλμυρὰν ἀκοὴν ἀ. Pl. <i>Phdr.</i> 243d; hence, <b>avert by purifications</b>, ὄνειρον Ar. <i>Ra.</i> 1340.
ἀπόκλυσις	εως, ἡ, <b>washing off</b>, ἐπικλύσεις καὶ ἀ. flow and <b>ebb</b>, Them. <i>Or.</i> 13.167b.
ἀπόκλωμα	ἀπολογία ἐπὶ τὸ χεῖρον, Hsch.
ἀποκλωνεῖ	ἀποστροφεῖ (Tarent.), Hsch.
ἀποκμητέον	(&lt; ἀποκάμνω) <b>one must grow weary</b>, Pl. <i>R.</i> 445b (Bekk. for ἀποκνητέον).
ἀπόκναισις	εως, ἡ, <b>affliction, vexation</b>, Hsch.
ἀποκναίω	<i>Att.</i> ἀποκνάω, <i>inf.</i> -κνᾶν <font color="darkorange">dub.l.</font> Pl. <i>Phlb.</i> 26b; <i>aor.</i> -έκναισα Id. <i>R.</i> 406b: — <b>scrape, rub off</b>, τι Antiph. 245; — <i>Med.</i>, Hsch. ἀ. τινά <b>wear</b> one <b>out, worry to death</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1087, Pl. <i>ll.cc.</i>, <font color="red">f.l.</font> in Thphr. <i>Char.</i> 7.4; σύ μ’ ἀποκναίεις περιπατῶν Men. 341; ἀποκναίει γὰρ ἀηδίᾳ δήπου καὶ ἀναισθησίᾳ D. 21.153, cf. D.H. <i>Dem.</i> 20; — Pass., <b>to be worn out</b>, Pl. <i>R.</i> 406b; εἰσφοραῖς X. <i>HG</i> 6.2.1.
ἀποκνέω	<b>shrink from</b>, c. acc., τὸν κίνδυνον Th. 3.20; τὸν πλοῦν Id. 8.12; πρός τι Zos. 5.40; — c. inf., <b>shrink from</b> doing, Th. 4.11, Pl. <i>Phd.</i> 84c, <i>Tht.</i> 166b. abs., <b>shrink back, hesitate</b>, Th. 3.55, 6.18, Pl. <i>Lg.</i> 780d, etc.
ἀπόκνησις	εως, ἡ, <b>shrinking from</b>, στρατειῶν Th. 1.99; ἀ. πρὸς τοὺς πολιτικοὺς ἀγῶνας Plu. 2.783b.
ἀποκνητέον	Pl. <i>R.</i> 349a, 372a, Isoc. 8.62; οὐκ ἀ. τὸ φάναι μὴ συνιέναι Arist. <i>Top.</i> 160a21.
ἀποκνίζω	<i>fut.</i> -ίσω, <b>nip</b> or <b>snip off</b>, τι Hp. <i>Steril.</i> 214, Ar. <i>Ach.</i> 869, Sotad.Com. 1.23, Thphr. <i>HP</i> 6.8.2; κηφῆνος πτερόν Arist. <i>HA</i> 554b5; ἀπό τινος D.S. 2.4; τινός Plu. 2.977b; <b>wring off</b>, κεφαλήν LXX Le. 1.15; ἀ. τὰ ὄμματα, perh. <font color="red">f.l.</font> for ἀπόκναισον, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 242.59 (Carthage, iii AD).
ἀπόκνισις	εως, ἡ, <b>nipping off</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.9.11 (pl.).
ἀπόκνισμα	ατος, τό, <b>that which is nipped off, a little bit</b>, Ar. <i>Pax</i> 790.
ἀποκογχίζω	<b>draw out with a κόγχη</b> I.2, Dsc. 1.30.
ἀποκοιμάομαι	Pass. with <i>fut. Med.</i> -ήσομαι : — <b>sleep away from home</b>, νύκτα ἀποκοιμηθείς Pl. <i>Lg.</i> 762c; ἐν Λακεδαίμονι Eup. 208.<br><b>get a little sleep</b>, esp. of troops on duty, Hdt. 8.76, Ar. <i>V.</i> 213, X. <i>Cyr.</i> 2.4.22 and 26, Plb. 3.79.10; simply, <b>fall asleep</b>, Polyaen. 8.23.1.<br><b>die an easy death</b>, Vett.Val. 126.28.
ἀποκοιμίζω	<b>put to sleep</b>, Alciphr. 1.39; — Pass., <b>go to sleep</b>; <i>metaph</i>, Socr. Ep. 1.6.
ἀποκοιτέω	<b>sleep away from</b> one΄s post, Decr. ap. D. 18.37, cf. PPetr. 3 p. 204 (iii BC).
ἀπόκοιτος	ον, <b>sleeping away from</b>, τῶν συσσίτων Aeschin. 2.127; οὐκ ἀ. παρὰ Ῥέας Luc. <i>DDeor.</i> 10.2; μήτε ἀ. μηδ’ ἀφήμερος ἀπὸ τῆς οἰκίας BGU 1098.34 (i BC); abs., Men. <i>Inc.</i> 2.10.<br><b>separate from</b>, c. gen., ἀρουρῶν BGU 915.14 (i/ii AD).
ἀποκολακεύω	<b>eblandior</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποκόλαστος	ον, <b>unpunished</b>, Zos.Alch. p. 241B.
ἀποκολλάω	<b>unglue, dissolve</b>, Gal. 18(1).481 (Pass.); <i>metaph</i>, σῶμα διαλυόμενον ἤδη καὶ ἀποκολλώμενον, Eun. <i>Hist.</i> p. 264D. ; <b>strip off</b>, τί τινος Eust. 854.33.
ἀποκολοκύντωσις	εως, ἡ, (&lt; κολοκύνθη) <b>transformation into a pumpkin</b>, a travesty of the ἀποθέωσις of the Emperor Claudius, attributed to Seneca, D.C. 60.35.
ἀποκολούω	<b>cut short off</b>, πόδας <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Nat. Mul.</i> 8, cf. Call. <i>Jov.</i> 90 (tm.), <i>AB</i> 435, Hsch. s.v. ἀποσκόλυπτε.
ἀποκολπόομαι	Pass., <b>form a bay</b>, Arist. <i>Mu.</i> 393a26.
ἀποκολυμβάω	<b>dive and swim away</b>, Th. 4.25, D.C. 49.1.
ἀποκομάω	<b>lose one΄s hair</b>, Luc. <i>Lex.</i> 5.
ἀποκομιδή	ἡ, <b>carrying away</b>, Plb. 24.6.3. (from Pass.) <b>getting away</b> or <b>back, return</b>, Th. 1.137.
ἀποκομίζω	<b>carry away, escort</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.3.12; <b>carry away captive</b>, ἐς πόλιν Th. 7.82; — Pass., <b>to be carried off</b>, οἴκαδε And. 1.61, cf. D. 54.9; <b>take oneself off, get away</b>, ἐς τὴν Ἠιόνα Th. 5.10; ἐπ’ οἴκου Id. 4.96.<br><b>carry back</b>, A.R. 4.1106; — Pass., ὀπίσω ἀ.<br><b>return</b>, Hdt. 5.27.
ἀποκομιστής	οῦ, ὁ, <b>one who leads away</b>, Sch. E. <i>Andr.</i> 1268; pl., Sch. E. <i>Hec.</i> 222.<br><b>messenger, bearer</b> of a letter, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.193.
ἀποκομιστικός	<b>ablativus</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπόκομμα	ατος, τό, <b>splinter, chip</b>, πέτρας ἀπόκομμ’ ἀτεράμνου (of a man) Theoc. 10.7; ἀ. τῶν τοῦ χαλκοῦ πετάλων PHolm. 1.40; ἀ. ἀραχνίου <b>shred</b>, Luc. <i>VH</i> 1.18; <b>block</b> of wood, of an idol, Aq. Ez. 20.7; of stone, πώρων ἀ. IG 11.158A 32 (Delos, iii BC, pl.).
ἀποκομπάζω	of lyre strings, <b>break with a snap</b>, <i>AP</i> 6.54 (Paul. Sil.); <b>declare blatantly</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1143.8.
ἀποκονδυλόομαι	<b>become condylomatous</b>, Paul.Aeg. 3.75.
ἀποκονίω	said to be an Aetol. word for <b>kick up the dust</b>, i.e.<br><b>run</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hygin.Astr. 3.11.
ἀποκοντόω	(&lt; κοντός) <b>thrust away</b> or <b>out</b>, τὰ ὀπίσω Procop. <i>Arc</i>. 9.
ἀποκοπέομαι	= ἀποκόπτομαι III, Hsch.
ἀποκοπή	ἡ, (&lt; ἀποκόπτω) <b>cutting off</b>, κρατός A. <i>Supp.</i> 841, cf. Hp. <i>Mochl.</i> 34; <b>lopping off</b> a shoot <b>for grafting</b>, M.Ant 11.8; Medic., <b>amputation</b>, Archig. ap. Orib. 47.13.3; <b>stoppage</b>, ἐμμηίνων Sor. 1.26. πεδίων ἀ., prob. their <b>abrupt terminations</b>, Plu. <i>Phil.</i> 4, cf. <i>Gp.</i> 12.41.1. φωνῆς ἀ.<br><b>loss</b> of voice, Dsc. 2.120, cf. Gal. 13.31. ἀποκοπαὶ χρεῶν <b>cancelling</b> of all debts, And. 1.88, Pl. <i>R.</i> 566a, <i>Jusj.</i> ap. D. 24.149, etc.<br><b>abruptness</b>, esp. of literary style, Demetr. <i>Eloc.</i> 238; ἀ. ῥυθμοῦ <b>broken</b> rhythm, <i>ib.</i> 6; ἐξ ἀποκοπῆς <b>abruptly</b>, D.H. <i>Th.</i> 52; also of disease, ἐξ ἀ. λυθῆναι to be <b>suddenly</b> cured, Gal. 7.441.<br><b>section, extract</b>, λόγου Tryph. <i>Trop.</i> 7.<br>in Gramm., <b>apocope, cutting off of</b> one or more letters, esp. at the end of a word, Arist. <i>Po.</i> 1458b2 (pl.), cf. A.D. <i>Synt.</i> 6.11; κατ’ ἀποκοπήν Str. 8.5.3; also of elliptical expressions, such as νὴ τόν, Ph. 2.271.
ἀπόκοπος	ον, <b>castrated</b>, Str. 13.4.14, Vett.Val. 113.28; τὸ ἀ.<br><b>castration</b>, Ph. 2.264.<br><b>abrupt, precipitous</b>, ὄρη <i>Peripl. M.Rubr.</i> 32.
ἀποκοπρόομαι	<b>turn into excrement</b>, <i>Anon. Lond.</i> 25.41.
ἀποκοπτέον	<b>one must hew off</b>, χεῖρα Ph. 1.668, cf. Paul.Aeg. 6.74.
ἀποκοπτικός	ή, όν, <b>fit for cutting off</b>, Procl. <i>in R.</i> 2.182, 296K.
ἀποκοπτός	ή, όν, <b>severed from others, special</b>, νίκη Eust. 1468.3.
ἀποκόπτω	<b>cut off, hew off</b>, freq. in Hom., of men΄s limbs, κάρη ἀπέκοψε <i>Il.</i> 11.261; ἀπό τ’ αὐχένα κόψας <i>ib.</i> 146, al. ; in Prose, χεῖρας ἀ. Hdt. 6.91, etc. ; ἀγκύρας X. <i>HG</i> 1.6.21; γεφύρας Plu. <i>Nic.</i> 26; <b>amputate</b>, Archig. ap. Orib. 47.13.2; νηῶν ἀποκόψειν ἄκρα κόρυμβα <i>Il.</i> 9.241; ἀπὸ πείσματ’ ἔκοψα νεός <i>Od.</i> 10.127; ἀΐξας ἀπέκοψε παρήορον he <b>cut loose</b> the trace-horse, <i>Il.</i> 16.474; — Pass., ἀποκεκόψονται, of buds, <b>will be cut off</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1125, cf. M.Ant 11.8; ἀ. τὴν χεῖρα <b>have</b> it <b>cut off</b>, Hdt. 6.114; ἀ. τὰ γεννητικά, of eunuchs, Ph. 1.89; abs., ἀποκεκομμένος <b>eunuch</b>, LXX De. 23.1, cf. Luc. <i>Eun.</i> 8; — <i>Med.</i>, <b>make oneself a eunuch</b>, Ep. Gal. 5.12, cf. Arr. <i>Epict.</i> 2.20.19. <i>metaph</i>, ἀπ’ ἐλπίδα φημὶ κεκόφθαι ναυτιλίης νόστου τε A.R. 4.1272, cf. Plb. 3.63.8; ἔλεον D.S. 13.23; ἀ. τὸ ἀμφίβολον τῆς γνώμης <b>decide summarily</b>, Alciphr. 1.8; also ἀποκοπῆναι τῆς ἐλπίδος Plu. <i>Pyrrh.</i> 2; διὰ τὸ μὴ ἀποκόπτειν τὴν πολυχρόνιον ζωήν <b>exclude from the reckoning, despair of</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1251.22; <b>reject, exclude</b>, Id. <i>Sign.</i> 7, D. 3.13; — <i>Med.</i>, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Mort.</i> 23. esp. of voice or breath, <b>cut short</b>, τὸν τοῦ πνεύματος τόνον D.H. Comp. 14, cf. 22; — Pass., ἀποκέκοπταί τινι ἡ φωνή Plu. <i>Dem.</i> 25, cf. Dsc. <i>Eup.</i> 1.85. of literary periods or phrases, <b>bring to an abrupt close</b>, δεῖ τῇ μακρᾷ κόπτεσθαι Arist. <i>Rh.</i> 1409a19, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 18, 238. Gramm., in Pass., <b>to be cut short by</b> ἀποκοπή, Eust. 487.10, <i>EM</i> 609.54.<br><b>abstract</b> an idea or word from its context, τὸ "ἀγαθὸς" ἀποκοπέν Anon. <i>in SE</i> 57.31. ἀ. τινὰ ἀπὸ τόπου <b>beat off from</b> a strong place, of soldiers, X. <i>An.</i> 3.4.39, 4.2.10. <i>Med.</i>, <b>smite the breast in mourning</b>; c. acc., <b>mourn for</b>, νεκρόν E. <i>Tr.</i> 628.
ἀποκορέννυμι	<b>make quite satisfied</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποκορέω	<b>wipe off</b>, Hsch.
ἀποκορσόομαι	<i>Med.</i>, (&lt; κόρση) = ἀποκείρομαι, A. <i>Fr.</i> 248.
ἀποκορυφόω	<b>bring to a point</b>, Plb. 3.49.6; — Pass., <b>rise to a head</b>, εἰς ὀξύ Hp. <i>Prog.</i> 7; <b>run to a point</b>, φλὸξ ἀ. Thphr. <i>Ign.</i> 53; <i>metaph</i>, <b>culminate</b>, εἰς εἰς ἓν κορυφοῦται ἡ νόησις Dam. <i>Pr.</i> 213. <i>metaph</i>, ἀπεκορύφου σφι τάδε <b>gave</b> them this <b>summary answer</b>, Hdt. 5.73; <b>cause to culminate</b>, διδασκαλίαν εἰς θεολογίαν Simp. <i>in Ph.</i> 1359.8, cf. <i>in Cael.</i> 126.3.
ἀποκορύφωσις	εως, ἡ, <b>concentration</b>, εἰς ἕν Prisc.Lyd. 22.3.
ἄποκος	<b>on, without nap</b>, <i>An.Ox.</i> 2.238; <b>not shorn</b>, Suid.
ἀποκοσμέω	<b>restore order by clearing away, clear away</b>, ἀπεκόσμεον ἔντεα δαιτός <i>Od.</i> 7.232; <b>dismantle</b>, ἡρῷον IG 3.1423; <b>deform</b>, ἀμπέλους Corn. <i>ND</i> 30; πόλιν Lib. <i>Or.</i> 30.23; τὸ βασίλειον τῆς πρώτης εὐδαιμονίας J. <i>AJ</i> 16.8.5, cf. Longus 4.7; — Pass., <b>to be disfigured</b>, D.C. <i>Fr.</i> 102.9; — <i>Med.</i>, <b>put off one΄s ornaments</b>, Paus. 7.26.9; — Pass., <b>to be stripped of them</b>, Aristid. <i>Or.</i> 43 (25).39.<br><b>remove from the world, kill</b>, LXX 2 Ma. 4.38.
ἀποκοτταβίζω	<b>dash out the last drops of wine</b>, as in playing at the cottabus, X. <i>HG</i> 2.3.56, cf. Ath. 15.665e. <i>metaph</i>, <b>vomit</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.8.12.
ἀποκοτταβισμός	ὁ, <b>dashing out the last drops</b>, Ath. 15.666a, cf. 667c (pl.).<br><b>vomit</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.9.
ἀποκουφίζω	<b>lighten, set free from</b>, τινὰ κακῶν, E. <i>Or.</i> 1341, <i>Hec.</i> 104 (lyr.), cf. <i>AP</i> 9.372; <b>relieve</b>, Plu. <i>Cleom.</i> 18; <b>lighten</b> a cargo, Str. 5.3.5 (Pass.).
ἀποκόψιμος	<b>that can be cut off</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπόκοψις	εως, ἡ, <b>cutting off</b>, ὀστέων Hp. <i>Art.</i> 68.
ἀποκραδίζω	(&lt; κραδη) <b>pluck from the fig-tree</b>, ἐρινούς Nic. <i>Al.</i> 319.
ἀποκράδιος	ον, <b>plucked from the fig-tree</b>, <i>AP</i> 6.300 (Leon.).
ἀποκράζω	<b>cry out under, complain of</b>, βίαν Simp. <i>in Epict.</i> p. 132 D.
ἀποκραιπαλάω	<b>sleep off a debauch</b>, Plu. <i>Ant.</i> 30.<br><b>waste in debauch</b>, Theognet. 2.
ἀποκραιπαλίζομαι	= ἀποκραιπαλάω, Suid.
ἀποκραιπαλισμός	ὁ, <b>sleeping off a debauch</b>, Hsch.
ἀποκρανίζω	<b>strike off from the head</b>, κέρας <i>AP</i> 6.255 (Eryc.).<br><b>cut off the head</b>, Eust. 1850.30.
ἀποκρατέω	<b>exceed all others</b>, ὁ Νεῖλος πλήθεϊ [ὕδατος] ἀ. Hdt. 4.50, cf. 75. trans., <b>control, remedy</b>, ἐντεροκήλας Dsc. 4.9.<br><b>withhold, retain</b>, τροφήν Plu. 2.494d; <b>keep one΄s hands from</b>, ξιφῶν J. <i>BJ</i> 4.5.4.<br><b>retain</b> in memory, c. gen., μαθημάτων Sor. 1.3.
ἀπόκρατος	ον, <b>without strength, exhausted</b>, Ph. 1.209.
ἀποκρεμάζω	= ἀποκρεμάννυμι, Suid. s.v. Ὑπέρβολον.
ἀποκρέμαμαι	Pass., <b>hang down from, hang on by</b>, Arist. <i>HA</i> 553b3; τὰ ἀποκρεμάμενα <b>appendages</b>, <i>ib.</i> 620b14; <i>impf.</i> ἀπεκρεμάμην Q.S. 11.197; <i>aor.</i> ἀπεκρεμάσθην Luc. <i>DDeor.</i> 21.1; ἀποκρεμάμενος τὴν ῥῖνα <b>hook-nosed</b>, Philostr. <i>Her.</i> 3.3.
ἀποκρεμάννυμι	<i>fut.</i> -κρεμάσω, <i>Att.</i> -κρεμῶ : — <b>let hang down</b>, αὐχέν’ ἀπεκρέμασεν, of a dying bird, <i>Il.</i> 23.879; χορδὰν πλῆκτρον ἀπεκρέμασε the plectrum <b>broke</b> the string <b>so that it hung down</b>, <i>AP</i> 9.584; ἡ προβολὴ τῶν χειρῶν ἀ. τὸ σῶμα <b>renders unsteady</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 34; ἰσχύν <b>relax</b>, <i>ib.</i> 53; — Pass., <b>hang down</b>, Arist. <i>Pr.</i> 948b4; <b>break forth from</b>, πηγὰς υμένας τῶν ὀρῶν Philostr. <i>VA</i> 6.26; <i>metaph</i>, <b>become detached</b>, γνώμη μὴ ἀποκρεμαννύσθω οὗ ζητεῖ Id. <i>VS</i> 2.9.2; οὐσίαι ἀποκεκρεμασμέναι τῶν οἰκείων ἑνάδων Dam. <i>Pr.</i> 213.<br><b>hang up, suspend</b>, τὸν φαρετρεῶνα Hdt. 1.216.
ἀποκρέμασις	εως, ἡ, <b>hanging down</b>, Aët. 3.7.
ἀποκρέμασμα	ατος, τό, = ἀποκρέμασις, αὐχένος Eust. 1334.2.
ἀποκρεμαστός	ή, όν, <b>hanging from</b> a thing, <i>Epigr.</i> ap. Philostr. <i>Her.</i> 19.17 (tm.).
ἀποκρεμάω	= ἀποκρεμάννυμι, Arist. <i>HA</i> 540b26, Luc. <i>Asin.</i> 30.
ἀποκρεμής	ές, <b>hanging down</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 101, Eust. 1587.20.
ἀποκρήμνημι	= ἀποκρεμάννυμι, Sor. 1.71, Diog. Ep. 30.3.
ἀποκρημνίζω	<b>throw from a cliff΄s edge</b>, Hld. 2.8.
ἀπόκρημνος	ον, <b>sheer, precipitous</b>, ὄρος ἄβατον καὶ ἀ. Hdt. 7.176, cf. 3.111; χῶρος ἀ. Id. 8.53, cf. Th. 4.31, etc. ; <i>Sup.</i>, Diog. Ep. 37.4; <i>metaph</i> of an advocate΄s case, <b>full of difficulties</b>, πάντα ἀ. ὁρῶ D. 25.76.
ἀποκρημνόω	<b>walk over a precipice</b>, David <i>Proll.</i> 148.26.
ἀποκριδόν	Adv., (&lt; ἀποκρίνω) <b>apart from</b>, c. gen., A.R. 2.15; abs., Oppian. <i>H.</i> 1.548, cf. IG 3.1416a; — also ἀποκριδά, Hdn. <i>Gr.</i> 1.496.
ἀπόκριμα	ατος, τό, <b>judicial sentence, condemnation</b> (= κατάκριμα, Hsch.), τὸ ἀ. τοῦ θανάτου 2 Ep. Cor. 1.9. (from <i>Med.</i>) <b>answer</b>, δοῦναί τισι Plb. 12.26b. 1; esp. of the <b>answers</b> given by Emperors to <b>legationes</b>, ὁ ἐπὶ τῶν Ἑλληνικῶν ἀ. SIG 804.5 (Cos, i AD); ἐπὶ τῶν ἐπιστολῶν καὶ πρεσβειῶν καὶ ἀ. Suid. s.v. Διονύσιος, cf. IG 12(1).2.4 (Rhodes, i AD, pl.), J. <i>AJ</i> 14.10.6; also of a proconsul of Asia, OGI 494.18 (Milet., ii AD).<br><b>rescript</b>, θεοῦ Ἁδριανοῦ PTeb. 286.1 (ii AD).
ἀποκρίνω	<i>fut.</i> -κρινῶ, <b>set apart</b>, prob. in Alc. <i>Supp.</i> 5.7, Pherecr. 23, Ael. <i>VH</i> 12.8; χωρὶς ἀ. Pl. <i>Plt.</i> 302c, al. ; — Pass., <b>to be parted or separated</b>, ἀποκρινθέντε <b>parted from the throng</b> (of two πρόμαχοι), <i>Il.</i> 5.12 (nowhere else in Hom.); πίθηκος ᾔει θηρίων ἀποκριθείς Archil. 89.3; of the elements in cosmogony, Emp. 9.4, Anaxag. 2, Democr. 167; ἀπεκρίθη… τοῦ βαρβάρου ἔθνεος τὸ Ἑλληνικόν Hdt. 1.60; χωρίς θηρίων ἡ δίαιτα ἀποκέκριται Id. 2.36; ἀποκεκρίσθαι εἰς ἓν ὄνομα <b>to be separated and brought</b> under one name, Th. 1.3; οὐ βεβαίως ἀπεκρίθησαν, of combatants, <b>separated</b> without decisive result, Id. 4.72. Medic. in Pass., <b>to be distinctly formed</b>, Hp. <i>Prog.</i> 23; of the embryo, Arist. <i>HA</i> 561a17; τὰ ἐν τῷ σώματι ἀποκρινόμενα bodily <b>secretions</b>, Hp. <i>VM</i> 14; τὰ ἐς τὴν κοιλίην ἀ. Id. <i>Vict.</i> 4.89; but ἐς τοῦτο πάντα ἀπεκρίθη all illnesses <b>determined</b> or <b>ended</b> in this <b>alone</b>, Th. 2.49; also ᾗ τὰ περιττώματα ἀποκρίνεται <b>are voided</b>, Arist. <i>PA</i> 665b24, cf. <i>GA</i> 773b35.<br><b>mark by a distinctive form, distinguish</b>, πρύμνην Hdt. 1.194; νόσημά τι ἀποκεκριμένον <b>specific</b>, Pl. <i>R.</i> 407d, cf. Arist. <i>Mete.</i> 369b29.<br><b>choose</b>, ἕνα ὑμῶν ἀ. ἐξαίρετον Hdt. 6.130; ἀ. τοῦ πεζοῦ, τοῦ στρατοῦ, <b>choose from…</b>, Hdt. 3.17, 25; δυοῖν ἀποκρίνας κακοῖν <b>having set apart</b>, i.e.<br><b>decreed</b>, one of two, S. <i>OT</i> 640.<br><b>exclude</b>, πλήθει τῶν ψήφων Pl. <i>Lg.</i> 946a.<br><b>reject on examination</b>, κρίνειν καὶ ἀ. <i>ib.</i> 751d; ἐγκρίνειν καὶ ἀ. <i>ib.</i> 936a; ἀ. τινὰ τῆς νίκης <b>decide</b> that one <b>has lost</b> the victory, <b>decide</b> it <b>against</b> one, Arist. <i>Pol.</i> 1315b18; — <i>Med.</i>, Pl. <i>Lg.</i> 966d. <i>Med.</i>, ἀποκρίνομαι, <i>fut.</i> -κρινοῦμαι, etc. ; Pl. uses <i>pf. and plpf. Pass.</i> in med. sense, <i>Prt.</i> 358a, <i>Grg.</i> 463c, etc., but also in pass. sense (v. infr.): — <b>give answer to, reply to</b> question, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hdt. 5.49, 8.101 (elsewh. ὑποκρ-), cf. E. <i>Ba.</i> 1271, <i>IA</i> 1354; ἀ. τινί Ar. <i>Nu.</i> 1245, etc. ; <i>metaph</i>, ἀ. τοῖς πράγμασιν ὡς ἐπὶ τῶν ἐρωτημάτων Arr. <i>Epict.</i> 2.16.2; ἀ. πρός τινα, πρὸς τὸ ἐρωτώμενον, <b>to</b> a questioner or question, Th. 5.42, Pl. <i>Prt.</i> 338d; ἀ. εἰ… Ar. <i>V.</i> 964; ἀ. ὅτι… Th. 1.90; c. acc., ἀποκρίνεσθαι τὸ ἐρωτηθέν <b>to answer</b> the question, Id. 3.61, cf. Pl. <i>Cri.</i> 49a, <i>Hp. Ma.</i> 287b, Arist. <i>Metaph.</i> 1007a9; c. acc. cogn., ἀ. οὐδὲ γρῦ Ar. <i>Pl.</i> 17; οὐδὲν ξυμβατικόν Th. 8.71; ἀ. ἀπόκρισιν Pl. <i>Lg.</i> 658c; — Pass., τοῦτό μοι ἀποκεκρίσθω <b>let</b> this <b>be</b> my <b>answer</b>, Id. <i>Tht.</i> 187b; καλῶς ἄν σοι ἀπεκέκριτο your <b>answer would have been</b> sufficient, Id. <i>Grg.</i> 453d, cf. <i>Men.</i> 75c, <i>Euthd.</i> 299d.<br><b>answer charges, defend oneself</b>, Ar. <i>Ach.</i> 632; ὁ ἀποκρινόμενος <b>the defendant</b>, Antipho 6.18, cf. 2.4.3; ἀπεκρινάμην freq. in legal documents, PHib. 1.31.24 (iii BC), etc. <i>aor. Pass.</i> ἀπεκρίθη, = ἀπεκρίνατο, he <b>answered</b>, condemned by Phryn. 86, is unknown in earlier <i>Att.</i>, exc. in Pherecr. 51, Pl. <i>Alc.</i> 2.149b; but occurs in Macho ap. Ath. 8.349d, UPZ 6.30 (ii BC), SIG 674.61 (Narthacium, ii BC), IG 4.679 (Hermione, ii BC), Plb. 4.30.7, etc. ; once in J., AJ 9.3.1, twice in Luc., Sol. 5, Demon. 26; regular in LXX (but sts. ἀπεκρινάμην in solemn language, as 3 Ki. 2.1) and prevails in NT esp. in the phrase ἀποκριθεὶς εἶπεν Ev. Matt. 3.15; ἀ. λέγει Ev. Marc. 8.20, al., cf. X. <i>An.</i> 2.1.22 codd. ; <i>fut.</i> ἀποκριθήσομαι in same sense, LXX Is. 14.32, al., Ev. Matt. 25.45, Hermog. <i>Inv.</i> 4.6.
ἀποκρισιάριος	[ῐ] ὁ, <b>secretary</b>, POxy. 144.15 (vi AD), <b>agent</b> or <b>envoy</b>, POxy. 144.14, IEphes. 1296, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(3).93.22, 7.155.22 (all Byz.); οἱ ἐν τοῖς μοναστηρίοις διατρίβοντες μὴ ἐχέτωσαν ἐξουσίαν ἐξιέναι.. ὑπεξαιρουμένων τῶν καλουμένων ἀποκρισιαρίων <i>Cod.Just.</i> 1.3.29 pr., Just. <i>Nov.</i> 133.5..
ἀπόκρισις	εως, ἡ, <b>separation</b>, Anaxag. 4; κάθαρσις ἀ. χειρόνων ἀπὸ βελτιόνων Pl. <i>Def.</i> 415d. Medic., <b>excretion</b> or <b>secretion</b>, γονῆς Hp. <i>Genit.</i> 2, σιτίων <i>Vict.</i> 4.93, cf. Arist. <i>HA</i> 582a4, Pr. 878a23, etc. ; ἀ. σπερματική, περιττωματική, <i>PA</i> 681b35; σπέρματος Epicur. <i>Nat. Herc.</i> 908.3. ἀ. νοσηρή <b>exhalation, miasma</b>, Hp. <i>Nat. Hom.</i> 9. (from <i>Med.</i>) <b>decision, answer</b>, first in Thgn. 1167, cf. Hdt. 1.49, 5.50 codd. (ὑπόκρισις edd.), Hp. <i>Decent.</i> 3, <i>Steril.</i> 213, E. <i>Fr.</i> 977; ἀ. πρὸς τὸ ἐρώτημα Th. 3.60, cf. X. <i>Hier.</i> 1.35.<br><b>defence</b>, Antipho 5.65.<br><b>rescript</b>, Procop. <i>Pers.</i> 2.23; = <b>responsum</b>, <i>Gloss.</i> <b>embassy, commission</b>, Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.79.<br>a kind of <b>dance</b>, Hsch.
ἀποκριτέον	<b>one must reject</b>, opp. ἐγκριτέον, Pl. <i>R.</i> 377c, 413d, cf. Lib. <i>Or.</i> 25.53.<br><b>one must answer</b>, Pl. <i>Prt.</i> 351d, <i>Alc. 1.</i> 114e, etc.
ἀποκριτικός	ή, όν, <b>secretory</b>, δύναμις τῶν περιττωμάτων ἀ. Gal. 8.9; ἀ. δύναμις faculty <b>of ejection</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 201.7; <b>separative</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1190.22.<br><b>proper to answers</b>, Theon <i>Prog.</i> 5.
ἀπόκριτος	ον, <b>separated, chosen</b>, Inscr. in Sauciuc <i>Andros</i> 130, Oppian. <i>H.</i> 3.266.
ἀποκροτέω	<b>snap the fingers</b>, Str. 14.5.9.<br><b>dash against the ground</b>, χαμαί Babr. 119.4.
ἀποκρότημα	ατος, τό, <b>snap of the finger</b>, Aristobul. 6.
ἀπόκροτος	ον, <b>beaten</b> or <b>trodden hard</b>, γῆ, χωρίον, Th. 7.27, X. <i>Eq.</i> 7.15, cf. Hero <i>Aut.</i> 2.1; generally, <b>hard</b>, χηλαὶ καὶ ὁπλαί Plu. 2.98d; Medic., ἀρτηρία Gal. 19.405; πῶρος <i>ib.</i> 442; <i>metaph</i>, ψυχὴ λιθίνη καὶ ἀ. Ph. 2.165, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 155. Adv. -τως <b>without fail</b>, PGrenf. 2.89.3 (vi AD), etc. ; cf. Hsch. s.v. διακρότως. of style, <b>sonorous</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 191.20, 225.11.
ἀποκρουνίζω	<b>spout, gush out</b>, Plu. 2.699d.
ἀπόκρουσις	εως, ἡ, (ἀποκρούομαι Pass.) <b>retiring, waning</b>, τῆς σελήνης Colum. 2.10.10, Alex.Trall. 8.2, PMagLeid. V. 11.28, Horap. 1.4, etc.
ἀποκρουστέον	<b>one must repel</b>, Them. <i>Or.</i> 22.278a.
ἀποκρουστικός	ή, όν, <b>able to drive off, dispel</b>, Dsc. 1.116; δυνάμεις Gal. 1.396; <b>repulsive</b>, D.L. 2.87.<br><b>waning</b>, ἀ. σελήνη Ptol. <i>Tetr.</i> 149, cf. Paul. Al. G. 4; δέλτος ἀ. πρὸς σελήνην PMagPar. 1.2241.
ἀπόκρουστος	ον, <b>beaten back</b>, Nic. <i>Th.</i> 270.
ἀποκρούω	<b>beat off, drive away, from</b> a place or person, X. <i>HG</i> 5.3.22, <i>AP</i> 11.351 (Pall.); ὕπνον, νόσον, Porph. <i>Abst.</i> 1.27, 53; — more freq. in <i>Med.</i>, <b>beat off from oneself</b>, τὰς προσβολάς Hdt. 4.200, Th. 2.4; αὐτοὺς ἐπιόντας Hdt. 8.61, etc. ; generally, <b>repel</b>, opp. ἐπισπᾶσθαι, S.E. <i>M.</i> 7.400; <b>shake off</b>, Plot. 4.7.10, Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 461M. ; τινάς Jul. <i>Or.</i> 2.67b; ἀλληλοφαγίας τοὺς ἀνθρώπους Porph. <i>Abst.</i> 1.23; <b>refute</b> an opponent, D.H. Comp. 25; κατηγορίαν Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.245; — Pass., <b>to be beaten off</b>, of an assault, Th. 4.107, etc. ; ἀποκρουσθέντες τῆς πείρας Id. 8.100, cf. X. <i>HG</i> 6.4.5; ἀ. τῆς μηχανῆς <font color="darkorange">dub.</font> in Plb. 21.28; τῆς Ἰβηρίας Plu. <i>Sert.</i> 7, etc.<br><b>knock off</b>, IG 3.1417.12; — Pass., κοτυλίσκιον τὸ χεῖλος ἀποκεκρουμένον a cup <b>with</b> the lip <b>knocked off</b>, Ar. <i>Ach.</i> 459. Pass., also, <b>to be thrown from horseback</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 3.14; <b>to be stranded</b>, πρὸς χωρίον λιμνῶδες ἀπεκρούσθη Gal. 2.221.
ἀποκρυβή	ἡ, <b>concealment</b>, LXX Jb. 24.15, Aq. Is. 16.4, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.161, Eust. 974.45.
ἀποκρύβω	= ἀποκρύπτω, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 3.25.
ἀποκρύπτω	used by Hom. only in <i>aor.1, Ep. impf.</i> ἀποκρύπτασκε Hes. <i>Th.</i> 157; — <i>Pass., aor.</i> -εκρύβην [υ] LXX Jb. 3.23; <i>fut.</i> -κρυβήσομαι <i>ib.</i> Ps. 18 (19).6, Gal. <i>UP</i> 10.12; — <i>Med., aor.2</i> -εκρυβόμην Apollod. 3.2.1: — <b>hide from, keep hidden from</b>, c. acc. et gen., αἴ γάρ μιν θανάτοιο… δυναίμην νόσφιν ἀποκρύψαι <i>Il.</i> 18.465; c. dat. pers., ἀπέκρυψεν δέ μοι ἵππους 11.718; c. dupl. acc., <b>hide</b> or <b>keep back from</b> one, οὔτε σε ἀποκρύψω τὴν ἐμὴν οὐσίαν Hdt. 7.28; τι ἀπό τινος LXX 4 Ki. 4.27; — <i>Med.</i>, ἀποκρύπτεσθαί τινά τι Pl. <i>Lg.</i> 702c, X. <i>Mem.</i> 2.6.29, etc. ; ἀ. τι <b>keep</b> it <b>back</b>, Pl. <i>Prt.</i> 348e, cf. 327a; c. acc. pers., X. <i>Cyr.</i> 8.7.23, <i>Smp.</i> 1.6.<br><b>hide from sight, keep hidden, conceal</b>, <i>Od.</i> 17.286, etc. ; ἔθηκε νύκτ’ ἀποκρύψας φάος Archil. 74.3; τὸν ἥλιον ὑπὸ τοῦ πλήθεος τῶν ὀϊστῶν ἀ. Hdt. 7.226; ἀποκρύψει φάος νύξ A. <i>Pr.</i> 24; χιὼν ἀ. τι X. <i>An.</i> 4.44.11; ἀ. τὴν σοφίαν Pl. <i>Ap.</i> 22e; ἀ. τὴν οὐσίαν ἐν ταῖς οἰκίαις Isoc. 1.42; εἰς τὸ ἄδηλον κρύπτων X. <i>Eq. Mag.</i> 5.7; — <i>Med.</i>, Ar. <i>Eq.</i> 424.483; ἀ. ἑαυτόν <b>efface</b> oneself, Pl. <i>R.</i> 393c; c. inf., ἀποκρύπτεσθαί τι μὴ καθ’ ἡδονὴν ποιεῖν <b>to conceal one΄s</b> doing, Th. 2.53; περὶ ὧν ἀποκρυπτόμεθα μηδένα εἰδέναι Lys. 7.18; <i>pf. Pass.</i> in med. sense, οὐκ ἀποκέκρυπται τὴν οὐσίαν D. 28.3; abs., ἀποκρύψασθαι πρός τινα Isoc. 11.2; — Pass., τὸν Ἑλλήσποντον ὑπὸ τῶν ἀποκεκρυμμένον Hdt. 7.45; τοὺς ἀποκρυπτομένους those who <b>withdraw from public</b>, Alex. 265.<br><b>obscure</b>, E. <i>Fr.</i> 153, Arist. <i>Po.</i> 1460b4, Alcid. <i>Soph.</i> 30, Lib. <i>Or.</i> 63.26, Jul. <i>Or.</i> 1.44c. ἀ. γῆν <b>lose from sight</b>, of ships running out to sea, opp. ἀνοίγνυμι Ι. 3, φεύγειν εἰς τὸ πέλαγος… ἀποκρύψαντα γῆν Pl. <i>Prt.</i> 338a, cf. Lib. <i>Or.</i> 59.147; ἐπειδὴ ἀπεκρύψαμεν αὐτούς when we <b>got out of sight of</b> them, Luc. <i>VH</i> 2.38, cf. Th. 5.65 (sc. αὐτούς) τὴν θάλατταν (i.e. by marching inland) Aristid. 1.473 J. ; ἀποκρύπτουσι Πελειάδες (sc. ἑαυτούς) <b>disappear</b>, Hes. <i>Fr.</i> 179; ἄστερες ἄμφι σελάνναν ἀ. εἶδος Sappho 3; but also Pass. of ships, Hero <i>Aut.</i> 22.5.
ἀποκρυσταλλόομαι	Pass., <b>become all ice</b>, <i>Sch. Il.</i> 23.281.
ἀποκρυφή	ἡ, <b>hiding-place</b>, LXX Jb. 22.14, al.
ἀπόκρυφος	ον, <b>hidden, concealed</b>, E. <i>HF</i> 1070 (lyr.); ἐν ἀποκρύφῳ in <b>secret</b>, Hdt. 2.35; ἀ. θησαυροί <b>hidden, stored up</b>, Ep. Col. 2.3; <b>underhand</b>, μηδὲν ἀ. πεποιῆσθαι <i>Vit. Philonid.</i> p. 2C. c. gen., ἀπόκρυφον πατρός <b>unknown to</b> him, X. <i>Smp.</i> 8.11.<br><b>obscure, recondite, hard to understand</b>, Id. <i>Mem.</i> 3.5.14; γράμματα Call. <i>Fr.</i> 242; ἀ. σύμβολαδέλτων, of hieroglyphics, <i>Hymn.Is.</i> 10; στήλη PMagPar. 1.1115; [βίβλος] PMagLeid. W. 25.14; -κρύφων μύσται Vett.Val. 7.30; ἀ. αἰτία Procl. <i>in Ti.</i> 1.53D., cf. eund. <i>in Prm.</i> p. 549 S. Adv. -φως <b>secretly</b>, Aq. Hb. 3.14, Vett.Val. 301.5.
ἀπόκρυψις	εως, ἡ, <b>disappearance</b>, ἀ. ποιεῖσθαι Arist. <i>Cael.</i> 294a2.
ἀποκτάμεν	ἀποκτάμεναι, ἀποκτάμενος, v. ἀποκτείνω.
ἀποκτάομαι	<b>lose possession of, alienate</b>, Hsch. <i>metaph</i>, <b>clear out of the way, refute</b>, Gal. 1.132.
ἀποκτείνυμι	or ἀποκτίννυμι (the former is the more correct spelling, cf. best codd. in Pl. <i>Grg.</i> 469a, Plb. 2.56.15, etc., Hdn. <i>Gr.</i> 2.539), = ἀποκτείνω, CratesCom. 17, Lys. 12.7, Pl. <i>l.c.</i>, X. <i>An.</i> 6.3.5, D. 20.158, etc.
ἀποκτίννυμι	= ἀποκτείνυμι.
ἀποκτιννύω	= ἀποκτείνυμι, X. <i>HG</i> 4.44.2, 5.2.43, etc.
ἀποκταίνω	later form for ἀποκτείνω.
ἀποκτείνω	(later ἀποκτέννω; ἀποκταίνω 2 Ep. Cor. 3.6, etc.), <i>fut.</i> -κτενῶ, Ion. -κτενέω Hdt. 3.30; <i>aor.1</i> ἀπέκτεινα <i>Il. ; pf.</i> ἀπέκτονα Isoc. 12.66, Pl. <i>Ap.</i> 38c, X. <i>Ap.</i> 29, D. 22.2; <i>plpf. 3 pl.</i> -εκτόνεσαν Id. 19.148, <i>Ion. 3 sg.</i> -εκτόνεε Hdt. 5.67; later ἀπεκτόνηκα Arist. <i>SE</i> 182b19, Parth. 24.2, Plu. <i>Tim.</i> 16; also ἀπέκταγκα Men. 344, Arist. <i>Pol.</i> 1324b16, 18, LXX 1 Ki. 24.12, etc. ; ἀπέκτακα Plb. 11.18.10; <i>aor.2</i> -έκτανον <i>Il.</i>, poet. <i>1 pl.</i> ἀπέκταμεν <i>Od.</i> 23.121, <i>inf.</i> -κτάμεναι, κτάμεν, <i>Il.</i> 20.165, 5.675; — Pass., late (ἀποθνῄσκω being used as the Pass. by correct writers), <i>pres.</i> in Palaeph. 7; <i>aor.</i> ἀπεκτάνθην D.C. 65.4, LXX 1 Ma. 2.9; <i>aor.2 inf.</i> ἀποκτανῆναι Gal. 14.284; <i>pf. inf.</i> ἀπεκτάνθαι Plb. 7.7.4, LXX 2 Ma. 4.36; — but <i>aor. Med.</i> in pass. sense ἀπέκτατο <i>Il.</i> 15.437, 17.472; <i>part.</i> ἀποκτάμενος 4.494, etc. ; cf. ἀποκτείνυμι :<br>stronger form of κτείνω, <b>kill, slay</b>, <i>Ep., Ion.</i>, and the prevailing form in <i>Att.</i> (cf. ἀποθνῄσκω); once in A. <i>Ag.</i> 1250, never in S., freq. in E., <i>Hec.</i> 1244, al. of judges, <b>condemn to death</b>, Antipho 5.92, Pl. <i>Ap.</i> 30d sq., etc. ; also of the accuser, And. 4.37, X. <i>HG</i> 2.3.21, Th. 6.61; <b>put to death</b>, Hdt. 6.4; generally of the law, Pl. <i>Prt.</i> 325b. <i>metaph</i>, τὸ σεμνὸν ὥς μ’ ἀ. τὸ σόν E. <i>Hipp.</i> 1064; σὺ μή μ’ ἀπόκτειν’ Id. <i>Or.</i> 1027.
ἀποκτενείω	Desiderat. of ἀποκτείνω, <font color="darkorange">dub.</font> in Lib. <i>Narr.</i> 18.
ἀποκτέννω	later form for ἀποκτείνω, Plb. 1.69.11, <i>AP</i> 11.395 (Nicarch.), LXX To. 6.13.
ἀπόκτησις	εως, ἡ, <b>deed of gift</b>, PGrenf. 2.70.26 (iii AD).<br><b>loss</b>, θάνατος ἀ. βίου Secund. <i>Sent.</i> 19, cf. Paul. Al. N. 4.
ἀπόκτισις	εως, ἡ, <b>planting of a colony</b>, Call. <i>Ap.</i> 74, D.H. 1.49.
ἀποκτυπέω	<b>sound loudly from</b>, τῆς γλώττης Philostr. <i>VS</i> 1.25.7; <b>make a noise by striking</b>, μάστιξι Suid. s.v. τύμπανα, cf. <i>AB</i> 208.
ἀποκυαμεύω	<b>select by lot</b>, ταμίας IG 1.32.13.
ἀποκυβεύω	<b>run hazard</b> or <b>risk</b>, περὶ βασιλείας D.S. 17.30, Polyaen. 8.14.1.
ἀποκυβιστάω	<b>plunge headlong off</b> a place, εἰς ὕδωρ Clearch. 73 (<font color="darkorange">dub.</font>). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀποκυδαίνω	<b>glorify greatly</b>, Hierocl. p. 59A., IG 3.1367.
ἀποκυέω	<b>bear young, bring forth</b>, c. acc., Arist. <i>Fr.</i> 76, interpol. in D.H. 1.70, Plu. <i>Sull.</i> 37; abs., Luc. <i>DMar.</i> 10.1; <i>metaph</i>, ἡ ἁμαρτία ἀ. θάνατον Ep. Jac. 1.15, cf. Ph. 1.214; — Pass., of the child, Plu. <i>Lyc.</i> 3. Hdn. 1.5.5 (<i>Pass. part.</i> ἀποκυόμενα Ph. 2.202, 397).
ἀποκύησις	εως, ἡ, <b>bringing forth, birth</b>, Plu. 2.907c, Dsc. 2.120, Ph. 2.396, Sor. 1.46, etc.
ἀποκυητικός	ή, όν, <b>favourable for bringing forth</b>, ἡμέρα Paul. Al. R. 1; ὥρα Palch. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.114.
ἀποκυΐσκω	= ἀποκυέω, Ael. <i>NA</i> 9.3, D.L. 8.29; <i>metaph</i> in Pass., ἀριθμὸς ἀ. Herm. <i>in Phdr.</i> p. 134A.
ἀποκυλινδέω	= ἀποκυλίω, J. <i>BJ</i> 3.7.28 (Pass.).
ἀποκύλισμα	ατος, τό, <b>rolling-machine</b>, Longin. 40.4.
ἀποκυλίω	<b>roll away</b>, LXX Ge. 29.3, al., D.S. 14.116, Ev. Matt. 28.2, Apollod. 3.15.7; — Pass., Luc. <i>Rh. Pr.</i> 3.
ἀποκυματίζω	<b>make to swell with waves, boil up</b>, Plu. 2.734e; <i>metaph</i>, ἀ. τὰς ψυχάς <i>ib.</i> 943d; ἦχον D.H. Comp. 23.
ἀπόκυνον	τό, (&lt; κύων) <b>dog΄s-bane, Marsdenia erecta</b>, Dsc. 4.80, Gal. 11.835.<br>name of a <b>poisoned cake for dogs</b>, Hsch.
ἀποκυνόω	<b>turn into a dog</b>, Eust. 1714.42.
ἀποκυπαρῶσαι	ἀποκτεῖναι, Hsch.
ἀποκύπτω	<b>stoop away from</b> the wind, Ar. <i>Lys.</i> 1003, in <i>pf.</i> ἀποκέκυφα, but Reiske ἐπικεκύφαμες (prob. l.).
ἀποκυριάζειν	ἀποκακεῖν, ἀποφεύγειν, ἀποσκιρτᾶν, Hsch. ; cf. ἀνακυρτᾶσαι.
ἀποκυρόω	<b>annul</b>, Lat. <b>abrogare</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποκυρτόομαι	<b>rise to a convex shape</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀποκορυφόομαι, Hp. <i>Prog.</i> 7.
ἀποκύρωσις	εως, ἡ, <b>ratification by vote</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 259.
ἀποκωκύω	<b>mourn loudly over</b>, τινά A. <i>Ag.</i> 1544.
ἀποκώλυσις	εως, ἡ, <b>hindering</b>, X. <i>Eq.</i> 3.11, J. <i>AJ</i> 14.11.5.
ἀποκωλυτέον	<b>one must forbid</b>, Sor. 2.42.
ἀποκωλύω	<i>fut.</i> -ύσω [υ], <b>hinder</b> or <b>prevent from</b> a thing, or its use, τινὰ τῆς ὁδοῦ X. <i>An.</i> 3.3.3; ἀπό τινος LXX Ec. 2.10; c. inf., <b>prevent from</b> doing, E. <i>Med.</i> 1411, Pl. <i>Tht.</i> 150c, al. ; ἀ. τοῦ ποιεῖν X. <i>Hier.</i> 8.1; ἀ. μὴ ἐλθεῖν Id. <i>An.</i> 6.4.24. c. acc. only, <b>keep off, hinder</b>, Orac. ap. Hdt. 1.66, cf. Th. 3.28. abs., <b>stop the way</b>, Id. 1.72; impers., οὐδὲν ἀποκωλύει <b>there is</b> nothing <b>to prevent</b> it, Pl. <i>R.</i> 372e, al.<br><b>shut up</b>, τέκνα εἰς οἶκον LXX 1 Ki. 6.10.
ἀποκωφόομαι	<b>become deaf</b>, LXX Mi. 7.16, Arr. <i>Epict.</i> 2.20.37, etc.
ἀπολάβειον	τό, <b>clamp, holdfast</b>, Ph. <i>Bel.</i> 61.15.
ἀπολαγαίω	<b>set at liberty</b>, ἐλεύθερον GDI 5008, al. (Gortyn).
ἀπολάγαξις	εως, ἡ, <b>setting at liberty</b>, GDI 5010.
ἀπολαγνεύω	<b>spend in debauchery</b>, in <i>pf. Pass.</i>, Hsch. (-λαχν- cod.).
ἀπολαγχάνω	<b>obtain a portion of</b> a thing <b>by lot</b>, λαγχάνειν ἄπο μοῖραν ἐσθλῶν B. 4.20; τῶν κτημάτων τὸ μέρος ἀ. Hdt. 4.114, cf. 115; τὴν Ταναγρικὴν μοῖραν Id. 5.57; τῆς γῆς Id. 4.145; μόριον ὅσον αὐτοῖσι ἐπέβαλλε Id. 7.23; ὡς ἀλλὰ ταῦτά γ’ ἀπολάχωσ’ οἴκων πατρός that they <b>may obtain…</b>, E. <i>HF</i> 331; cf. Antipho <i>Fr.</i> 63, <i>Leg. Gort.</i> 5.4, al.<br><b>fail in drawing lots</b>, ἀ. κριτής Lys. 4.3, cf. Plu. <i>Cat. Mi.</i> 6, 2.102e; generally, <b>lose one΄s all, be left destitute</b>, E. <i>Ion</i> 609.
ἀπολάζυμαι	<i>poet.</i> for ἀπολαμβάνω, E. <i>Hel.</i> 911.
ἀπολαΐζομαι	<b>become stone</b>, prob. l. in Hsch. s.v. ἀπολελασμένον.
ἀπολάκημα	ατος, τό, <b>box on the ear</b>, Hsch.
ἀπολακτίζω	<b>kick off</b> or <b>away, shake off</b>, ἀνίας Thgn. 1337; ὕπνον A. <i>Eu.</i> 141; βαρεῖαν κωφείαν Phld. <i>D.</i> 1.24 (<font color="darkorange">dub.</font>); <b>inimicos</b> Plaut. <i>Epid.</i> 678.<br><b>spurn</b>, λέχος τὸ Ζηνός A. <i>Pr.</i> 651; τὰ καλὰ καὶ σωτήρια Plu. <i>Ant.</i> 36. abs., <b>kick out, kick up</b>, ἀμφοτέροις with both legs, Luc. <i>Asin.</i> 18.
ἀπολάκτισμα	ατος, τό, <b>kick</b>, Theodos. Gramm. p. 6G.
ἀπολακτισμός	ὁ, <b>a kicking off</b> or <b>away</b>, ἀ. βίου, of a violent death, A. <i>Supp.</i> 937; Medic., of a form of haemorrhage, <b>diapedesis</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.124D.
ἀπολαλέω	<b>blurt out</b>, πρός τινα ὅτι J. <i>AJ</i> 6.9.2, cf. Luc. <i>Nigr.</i> 22, Poll. 2.127.
ἀπολαμβάνω	<i>fut.</i> -λήψομαι, in Hdt. -λάμψομαι 3.146, 9.38; <i>Att. pf.</i> ἀπείληφα, Pass. ἀπείλημμαι, Ion. ἀπολέλαμμαι ; in <i>Act. aor.2</i> ἀπέλαβον, but in <i>Pass. aor.1</i> ἀπελήφθην, Ion. ἀπελάμφθην Hdt.<br><b>take</b> or <b>receive from</b> another, correlat. to ἀποδιδόναι, Pl. <i>R.</i> 332b; οὐδὲν ἀ. τοῦ βίου χρηστόν (<font color="brown">v.l.</font> ἀπολαύ-) Plu. 2.258b.<br><b>receive what is one΄s due</b>, μισθόν Hdt. 8.137; ἀ. τὸν ὀφειλόμενον μισθόν X. <i>An.</i> 7.7.14; τὴν σὴν ξυνάορον E. <i>Or.</i> 654; τὰ χρήματα Ar. <i>Nu.</i> 1274; τὰ παρὰ τοῦ πατρός Antiph. 196; ἀ. χρέα <b>have</b> them <b>paid</b>, And. 3.15; ὑπόσχεσιν παρά τινος ἀ. X. <i>Smp.</i> 3.3; τὰ δίκαια Aeschin. 1.196; opp. λαμβάνω, Epist. Phil. ap. D. 12.14, cf. D. 7.5; ἀ. ὅρκους <b>accept</b> them <b>when tendered</b>, Id. 5.9, 18.27.<br><b>take of, take a part of</b> a thing, Th. 6.87, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 369b; ἀ. μέρος τι Id. <i>R.</i> 392e, cf. Arist. <i>Po.</i> 1459a35; abs. in <i>aor. part.</i>, ἀπολαβὼν σκόπει consider it <b>separately</b>, Pl. <i>Grg.</i> 495e, cf. <i>R.</i> 420c.<br><b>take away</b>, Plb. 21.43.8, 17; <b>take off</b>, τὸ βάρος Arist. <i>IA</i> 711a24.<br><b>hear, learn</b>, Pl. <i>R.</i> 614a.<br><b>regain, recover</b>, τὴν τυραννίδα, τὴν πόλιν, Hdt. 1.61, 2.119, 3.146, al. ; τι παρά τινος Th. 5.30; τὴν ἡγεμονίαν Isoc. 4.21; τὴν αὐτὴν εὐεργεσίαν 14.57; <i>metaph</i>, ἀ. ἑαυτόν <b>recover</b> oneself, Porph. <i>Sent.</i> 40, al.<br><b>have rendered to one</b>, λόγον ἀ.<br><b>demand</b> an account, Aeschin. 3.27, 168.<br><b>take apart</b> or <b>aside</b>, of persons, ἀ. τινὰ μοῦνον Hdt. 1.209; αὐτὸν μόνον Ar. <i>Ra.</i> 78, cf. LXX 2 Ma. 6.21; of things, μὴ μόνος τὸ χρηστὸν ἀπολαβὼν ἔχε E. <i>Or.</i> 451; — <i>Med.</i>, ἀπολαβόμενος <b>taking</b> him <b>aside</b>, Ev. Marc. 7.33; — Pass., οἱ ἀπειλημμένοι those <b>set apart, recluses</b>, UPZ 60.10 (ii BC).<br><b>cut off, intercept</b>, λέγων ὡς ἀπολάμψοιτο συχνούς Hdt. 9.38; ἀ. τείχει wall <b>off</b>, Th. 4.102; ἰσθμούς Id. 1.7, cf. 4.113; ἀ. εἴσω <b>shut up</b> inside, Id. 1.134; of contrary winds, ὅταν τύχωσιν οἱ ἄνεμοι ἀπολαβόντες αὐτούς Pl. <i>Phd.</i> 58c; κἂν ἄνεμοι τὴν ναῦν ἀπολάβωσιν Philostr. <i>Her.</i> 14; τὴν ἀναπνοὴν ἀ. τινός <b>stop</b> his breath, <b>choke</b> him, Plu. <i>Rom.</i> 27; τὸν ἀντίπαλον ἐς πνῖγμα Philostr. <i>Im.</i> 1.6; ἀ. τῶν σιτίων <b>spoil the appetite</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.22; — freq. in Pass., ὑπ’ ἀνέμων ἀπολαμφθέντες <b>arrested</b> or <b>stopped</b> by contrary winds, Hdt. 2.115, 9.114; ὑπὸ ἀπλοίας Th. 6.22; νόσῳ καὶ χειμῶνι καὶ πολέμοις ἀποληφθείς D. 8.35; ἐν ὀλίγῳ ἀπολαμφθέντες Hdt. 8.11; ἀπολαμφθέντες πάντοθεν Id. 5.101; ἐν τῇ νήσῳ Id. 8.70, 76; ἐν τῇ Εὐρώπῃ <i>ib.</i> 97, 108; ἐν τοῖς ἰδίοις λόγοις ἀ.<br><b>to be entangled</b> in…, Pl. <i>Euthd.</i> 305d; ἐν τούτῳ τῷ κακῷ Id. <i>Grg.</i> 522a; ἐς στενόν Philostr. <i>VS</i> 1.19.1; of an afflux of blood, <b>to be checked</b>, Hp. <i>Fract.</i> 4; κοιλίη, κύστις ἀπολελαμμένη, Id. <i>Prorrh.</i> 1.88, 115, etc. Math., <b>cut off</b>, ἡμικύκλιον ἀποληφθήσεται Arist. <i>Mete.</i> 375b27, cf. Archim. <i>Quadr</i>. 15, etc. ; <b>intercept</b>, Id. <i>Sph. Cyl.</i> 1.10; ἀπολαμϐανομένη, ἡ, <b>abscissa</b>, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1.11, al. — A prose word, used by E. <i>ll. cc.</i>
ἀπολαμπρύνω	<b>make bright</b> or <b>famous</b>, Lib. <i>Or.</i> 64.87; — Pass., <b>become so</b>, ἔργοισι by one΄s deeds, Hdt. 1.41; ἔργοισί τε καὶ γνώμησι Id. 6.70.
ἀπολάμπω	<b>shine</b> or <b>beam from</b>, αἰχμῆς ἀπέλαμπ’ εὐήκεος (sc. φῶς) <i>Il.</i> 22.319, cf. Ar. <i>Av.</i> 1009; ἀστὴρ ὣς ἀπέλαμπεν <i>Il.</i> 6.295, <i>Od.</i> 15.108; — <i>Med.</i>, χάρις ἀπελάμπετο grace <b>beamed from</b> her, <i>Il.</i> 14.183, cf. <i>Od.</i> 18.298; χρυσοῦ ἀπολάμπεται <b>gleams with</b> gold, Luc. <i>Syr. D.</i> 30.<br><b>reflect light</b>, Epicur. Ep. 2 p. 51U. c. acc. cogn., αὐγὴν ἀ. Luc. <i>Dom.</i> 8; ἀστραπῆς κάλλος Callistr. <i>Stat.</i> 5; θεῖόν τι Philostr. <i>Im.</i> 1.16.
ἀπόλαμψις	εως, ἠ, <i>Aeol.</i>, = ἀπόληψις, IG 12(2).28 (Mytil.).
ἀπολανθάνομαι	<font color="darkorange">dub.</font> for ἐκλ, Longus 3.7.
ἀπολάντιον	τό, perh. name of a grass, σπάρτα ἀπολαντίου PMagLond. 1.121.209.
ἀπολάπτω	<b>lap up</b> like a dog, <b>swallow greedily</b>, Ar. <i>Nu.</i> 811.
ἀπόλαυσις	εως, ἡ, <b>act of enjoying, fruition</b>, Th. 2.38, OGI 669.8 (Egypt, i AD); ἀ. ἀνεύφραντος Secund. <i>Sent.</i> 9.<br><b>result of enjoying, pleasure</b>, αἱ ἀ. αἱ σωματικαί Arist. <i>Pol.</i> 1314b28, cf. <i>EN</i> 1148a5, etc. ; ὁ κατ’ ἀπόλαυσιν βίος a life of <b>pleasure</b>, Id. <i>Top.</i> 102b17. c. gen., <b>aduantage got from</b> a thing, σίτων καὶ ποτῶν X. <i>Mem.</i> 2.1.33, cf. Hp. <i>VM</i> 11; ἀγαθῶν Isoc. 1.27; ἀπόλαυσιν εἰκοῦς (acc. abs.) <b>as a reward for</b> your resemblance, E. <i>Hel.</i> 77, cf. <i>HF</i> 1370; ἀ. ἑαυτῶν ἔχειν Pl. <i>Ti.</i> 83a; ἀ. ἀδικημάτων <b>advantage, fruit</b> of them, Luc. <i>Tyr.</i> 5.
ἀπόλαυσμα	ατος, τό, <b>enjoyment</b>, Aeschin. Ep. 5.4 (pl.), J. <i>AJ</i> 18.6.10, Plu. 2.125d, Aem. 28.
ἀπολαυστέον	<b>one must enjoy</b>, τῶν θεωρημάτων Iamb. <i>Protr.</i> 2.
ἀπολαυστικός	ή, όν, <b>devoted to enjoyment</b>, βίος Arist. <i>EN</i> 1095b17; οἱ ἀπολαυστικοί Plu. 2.1094f; <b>producing enjoyment</b>, ἀρεταί Arist. <i>Rh.</i> 1367a18. Adv. -κῶς, ζῆν Id. <i>Pol.</i> 1312b23.<br><b>choice</b>, οἶνος Plb. 12.2.7; μήκωνες Hices. ap. Ath. 3.87e (Comp.); <b>luxurious</b>, δίαιτα Gal. 18(2).463.
ἀπολαυστός	όν, <b>enjoyed, enjoyable</b>, Epicur. Ep. 3 p. 60U., Phld. <i>Ir.</i> p. 84 W., Ph. 1.572, Diotog. ap. Stob. 4.7.62, Plu. <i>Comp. Arist. Cat.</i> 4.
ἀπολαύω	<i>fut.</i> -λαύσομαι Ar. <i>Av.</i> 177, Pl. <i>Chrm.</i> 172b, etc. ; later -λαύσω D.H. 6.4, Plu. <i>Pyrrh.</i> 13, etc. (in earlier writers corrupt, as Hyp. <i>Epit.</i> 30); <i>aor.</i> ἀπέλαυσα E. <i>IT</i> 526, Ar. <i>Av.</i> 1358, etc. ; <i>pf.</i> -λέλαυκα Pl.Com. 169, Isoc. 19.23; — <i>Pass., pf.</i> -λέλαυται Philostr. <i>VA</i> 6.19, but ἀπολελαυσμένος Plu. 2.1089c, 1099e (ἐν-); <i>aor.</i> ἀπελαύσθην Ph. 1.37. — The double augm. ἀπήλαυον, ἀπήλαυσα, is found in codd. of Id. 1.435, etc., prob. in LW 1046.5 (Blaudos). (The simple λαύω is not found, but was = λάφω, expl. by Aristarch. as ἀπολαυστικῶς ἔχω, cf. Apollon. <i>Lex., Sch. Od.</i> 19.229): — <b>have enjoyment of</b> a thing, <b>have the benefit of</b> it, c. gen. rei, τῆς σῆς δικαιοσύνης Hdt. 6.86. αʹ; τῶν σιτίων Hp. <i>VM</i> 11, cf. Pl. <i>R.</i> 354b; ἰχθύων, λαχάνων, ἐδεσμάτων, etc., <b>enjoy</b> them, Amphis 26, Aristopho 10.3, Antiph. 8; ποτῶν, ὀσμῶν, X. <i>Cyr.</i> 7.5.81, <i>Hier.</i> 1.24, etc. ; τῶν ἀγαθῶν Isoc. 1.9, Pl. <i>Grg.</i> 492b; σχολῆς Id. <i>Lg.</i> 781e; τῆς σιωπῆς ἀ.<br><b>take advantage of</b> it, D. 21.203; τῆς ἐξουσίας Aeschin. 3.130.2. with acc. cogn. added, ἀ. τί τινος <b>enjoy</b> an advantage <b>from</b> some source, τί γὰρ… ἂν ἀπολαύσαιμι τοῦ μαθήματος; Ar. <i>Nu.</i> 1231, cf. <i>Th.</i> 1008, <i>Pl.</i> 236; ἐλάχιστα ἀ. τῶν ὑπαρχόντων Th. 1.70; τοῦ βίου τι ἀ. Id. 2.53; ζῴων τοσαῦτα ἀγαθὰ ἀ. ὁ ἄνθρωπος X. <i>Mem.</i> 4.3.10, cf. Pl. <i>Euthd.</i> 299a, etc. ; τοσοῦτον εὐερίας ἀπολέλαυκε Pl.Com. 169.3. c. acc. (instead of gen.), ἀ. τὸν βίον Diph. 32.6 (ἀποβάλλειν cj. Kock); ἀ. καὶ πάσχειν τι Arist. <i>Sens.</i> 443b3.4. abs., οἱ ἀπολαύοντες, opp. οἱ πονοῦντες, Id. <i>Pol.</i> 1263a13; ἧττον ἀ.<br><b>to have</b> less <b>enjoyment</b>, Id. <i>HA</i> 584a21; ἡδόμενοι καὶ ἀπολαύοντες Plu. 2.69e. in bad sense (freq. ironically), <b>have the benefit of</b>, τῶν Οἰδίπου κακῶν ἀ. E. <i>Ph.</i> 1205; ἀ. τι τῶν γάμων Id. <i>IT</i> 526; ἧς ἀπολαύων ᾍδην… καταβήσει Id. <i>Andr.</i> 543 (lyr.); τῶν ἁμαρτημάτων, τῶν ἀσεβῶν ἀ., Hp. <i>VM</i> 12, Pl. <i>Lg.</i> 910b; φλαῦρόν τι ἀ. Isoc. 8.81, cf. Pl. <i>Cri.</i> 54a; with Preps., ἀπὸ τῶν ἀλλοτρίων [παθῶν] ἀ. Id. <i>R.</i> 606b; ἐκ τῆς μιμήσεως τοῦ εἶναι ἀ. <i>ib.</i> 395c; ἀπ’ ἄλλου ὀφθαλμίας ἀ. Id. <i>Phdr.</i> 255d. abs., <b>have a benefit, come off well</b>, Ar. <i>Av.</i> 1358.<br><b>make sport of</b>, συνοδοιπόρου Thphr. <i>Char.</i> 23.3, cf. Lys. 6.38. — Chiefly Att. ; Trag. only in E.<br>(Cf. Lat. <b>lu-crum</b>, Goth. <i>laun</i> ΄payment΄, Slav. <i>loviti</i> ΄capture΄; cf. Dor. λαία, Att. λεία ΄booty΄.)
ἀπολεαίνω	or ἀπολειαίνω, <b>smooth</b>, παρειάς D.S. 5.28; <i>metaph</i>, <b>polish</b>, περιόδους Plu. 2.350e, cf. 384a.<br><b>erase, cancel</b> an entry, IG 7.1737.17 (Thesp.).
ἀπολέγω	<b>pick out from</b> a number, and so:<br><b>1. pick out, choose</b>, τὸ ἄριστον Hdt. 5.110, cf. 3.14, Ar. <i>V.</i> 580, Aen.Tact. 1.5, 3.2; — freq. in <i>Med.</i>, <b>pick out for oneself</b>, τριήκοντα μυριάδας τοῦ στρατοῦ <b>from</b> the army, Hdt. 8.101; ἐκ πάντων Th. 4.9; — Pass., ἀπολελεγμένοι <b>picked men</b>, Hdt. 7.40; ἀπειλεγμένοι X. <i>Eq. Mag.</i> 8.12.2.<br><b>2. pick out</b> for the purpose of rejecting, τριβόλους Ar. <i>Lys.</i> 576; ἀ. τινὰ ἐκ τῶν δικαστῶν Plu. <i>Cat. Mi.</i> 48.<br>ΙΙ. later, <b>decline, refuse</b>, ἀ. τὸ χορηλεῖν Plb. 2.63.1; ἀ. περί τινος Id. 4.9.3; — <i>Med.</i>, <b>decline</b> something <b>offered to one</b>, ἀρχήν Id. <i>Fr.</i> 16; ἱκεσίαν, δέησιν, Plu. <i>Sol.</i> 12, <i>Cat. Mi.</i> 2; <b>renounce, give up</b>, τὰ πρωτεῖα, τὴν νίκην, τὸν βίον, Id. <i>Luc.</i> 42, Nic. 6, 2.1060d; τὴν ψυχήν LXX Jn. 4.8; abs. (sc. τὸ ζῆν), Ph. 1.274; also, <b>give in, make no resistance</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 22, <i>Pomp.</i> 23; — so in <i>Act.</i>, <b>lose heart</b>, as <i>pres.</i> of ἀπεῖπον, τῇ ταλαιπωρίᾳ Procop. <i>Vand.</i> 2.19; ταῖς δυνάμεσι Herod.Med. ap. Orib. 10.5.9.<br><b>2.</b> fail to appear, of goods to be delivered, BGU 1564.12 (ii AD).<br><b>III. speak of fully</b>, Ael. <i>NA</i> 8.17 (Pass.), cf. ἀπολέγει· παραγγέλλει, and ἀπολέξω· ἐρῶ, δηλώσω, Hsch.
ἀπολέξω	ἐρῶ, δηλώσω, Hsch. cf. ἀπολέγω.
ἀπολειαίνω	v. ἀπολεαίνω.
ἀπολείβραξαι	ἀπολεῖψαι, ἐκνοτίσαι· ἄλλοι, πορρωτέρω ἀπελθεῖν, Hsch.
ἀπολείβω	<b>let drip</b>; hence, <b>pour a libation</b>, ἀπολλείψας Hes. <i>Th.</i> 793; δένδρον ἀπολεῖβον μέλι <b>dropping</b> honey, D.S. 17.75; δάκρυα τῶν ὀφθαλμῶν Alciphr. 3.21; <i>metaph</i>, ἴχνη ὥραν ἀπολείβει <i>Com.Adesp.</i> 39; — Pass., <b>drop</b> or <b>run down from</b>, τινός <i>Od.</i> 7.107; ἔραζε Hes. <i>Sc.</i> 174.
ἀπόλειμμα	ατος, τό, <b>a remnant</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 22.18, D.S. 1.46.
ἀπολεῖνα	ἀποστρέφειν (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀπολειόω	<b>erase</b>, ἐπιγραφήν CIG 3966 (Apamea Cibotus); Arc. ἀπυλιῶναι (<i>pres. inf.</i>) <font color="darkorange">dub.</font> in IG 5(2) p. xxxvi D 1.20 (Tegea, iv BC).
ἀπολειπής	<font color="red">f.l.</font> for ἐπιλειπής, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 20.
ἀπολειπτέον	(&lt; ἀπολείπομαι) <b>one must stay behind</b>, X. <i>Oec.</i> 7.38. (from <i>Act.</i>) <b>one must leave behind</b>, Hld. 2.17; <b>one must desert, abandon</b>, οὐκ ἀ. Plu. 2.263f; <b>one must omit, pass over</b>, Jul. <i>Or.</i> 3.106c.
ἀπολείπω	<i>aor.</i> ἀπέλιπον (ἀπέλειψα late, Them. <i>Or.</i> 25.310d, Ps.-Phoc. 77): — <b>leave over</b> or <b>behind</b>, οὐδ’ ἀπέλειπεν ἔγκατα <i>Od.</i> 9.292, cf. Heraclit. 56, etc. ; κλέος καὶ φήμην Critias 44 D. ; <b>bequeath</b>, <i>Test.Epict.</i> 2.3, cf. Mosch. 3.97; ἀ. κληρονόμον <b>leave as</b> one΄s heir, POxy. 105.3 (ii AD); <b>bequeath to posterity</b>, of writings, D.L. 8.58, cf. 7.54.<br><b>leave hold of, lose</b>, ψυχάν Pi. <i>P.</i> 3.101 (tm.); βίον S. <i>Ph.</i> (lyr., tm.); νέαν ἁμέραν ἀπολιπὼν θάνοι E. <i>Ion</i> 720 (lyr.); conversely, ἐμὲ μὲν ἀπολέλοιπεν ἤδη βίοτος S. <i>El.</i> 185 (lyr.).3.<br><b>leave behind</b> in the race, <b>distance</b>; generally, <b>surpass</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.3.25, Lys. 2.4; τινὰ περί τι Isoc. 4.50; — more freq. in <i>Med. and Pass.</i>, v. infr. 4.<br><b>leave undisputed</b>; hence, <b>admit</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.173, Phld. <i>Piet.</i> 17, S.E. <i>M.</i> 7.55, D.L. 7.54; αἰτίαν νόσων ἀ. τὸ αἷμα Meno <i>Iatr.</i> 11.43; [ὁ Διοκλῆς] τὴν φρόνησιν περὶ τὴν καρδίαν ἀ. Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 49.540.5.<br><b>leave, allow</b>, ὑπερβολὴν οὐδὲ ταῖς ἑταίραις Jul. <i>Or.</i> 7.210d.<br><b>desert, abandon</b>, one΄s post, etc., οὐδ’ ἀπολείπουσιν κοῖλον δόμον, of bees, <i>Il.</i> 12.169, cf. Hdt. 8.41, al. ; ἀ. (sc. τὴν πολιορκίην) Id. 7.170; τὴν ξυμμαχίαν, τὴν ξυνωμοσίαν, Th. 3.9, 64; of persons, καί σ’ ἀπολείψω σου λειπόμενος E. <i>El.</i> 1310; ξεῖνον πατρώϊον ἀ.<br><b>leave</b> him <b>in the lurch</b>, Thgn. 521; ἀπολιπὼν οἴχεται Hdt. 3.48, cf. 5.103, Ar. <i>Ra.</i> 83; of a wife, <b>desert</b> her husband, And. 4.14, D. 30.4 (not of the husband, Luc. <i>Sol.</i> 9); of sailors, <b>desert</b>, τὴν ναῦν D. 50.14.2. c. inf., ἀ. τούτους κακῶς γηράσκειν <b>leave</b> them to grow old, X. <i>Oec.</i> 1.22.3.<br><b>leave undone</b> or <b>unsaid</b>, ὅσα ἀπέλιπε κτείνων τε καὶ διώκων… σφέα ἀπετέλεσε Hdt. 5.92. ηʹ; ὕβρεως οὐδ’ ὁτιοῦν ἀ. D. 54.4, cf. Pl. <i>R.</i> 420a; <b>omit</b>, συχνὰ ἀπολείπω <i>ib.</i> 509c.<br><b>leave open, leave a space</b>, ἀ. μεταίχμιον οὐ μέγα Hdt. 6.77; ἀ. ὡς πλέθρον X. <i>An.</i> 6.5.11; μικρὸν ἀ.<br><b>leaving</b> a small <b>interval</b>, Hero <i>Aut.</i> 27.1. intr., <b>cease, fail</b>, τάων οὔποτε καρπὸς ἀπόλλυται οὐδ’ ἀπολείπει <i>Od.</i> 7.117; opp. γίνεται, Diog. Apoll. 7; of rivers, <b>fall, sink</b>, Hdt. 2.14, 93; ἀ. τὸ ῥέεθρον Id. 2.19; τῆς θαλάττης τὰ μὲν ἀπολειπούσης, τὰ δ’ ἐπιούσης Arist. <i>Mete.</i> 353a22; of swallows, δι’ ἔτεος ἐόντες οὐκ ἀπολείπουσι Hdt. 2.22; of youth, <b>begin to decay</b>, X. <i>Smp.</i> 8.14; <b>fail, flag, lose heart</b>, Id. <i>Cyr.</i> 4.2.3; of the moon, <b>wane</b>, Arist. <i>APo.</i> 98a33. c. gen., <b>to be wanting of</b> or <b>in</b> a thing, προθυμίας οὐδὲν ἀ. Th. 8.22, cf. Pl. <i>R.</i> 533a; freq. of numbers, μηδὲν ἀ. τῶν πέντε κτλ. Id. <i>Lg.</i> 828b; τῶν εἴκοσιν ὀλίγον ἀ. Arist. <i>HA</i> 573b16, etc. ; ἀπὸ τεσσέρων πηχέων ἀ. τρεῖς δακτύλους <b>wanting</b> three fingers <b>of</b> four cubits, Hdt. 1.60, cf. 7.117; μήτ’ ἄρ’ ὑπερβάλλων βοὸς ὁπλὴν μήτ’ ἀπολείπων Hes. <i>Op.</i> 489; c. inf., ὀλίγον ἀπέλιπον ἐς Ἀθήνας ἀπικέσθαι <b>wanted</b> but little of coming, Hdt. 7.9. αʹ; βραχὺ ἀ. διακόσιαι γενέσθαι Th. 7.70; οὐδὲν δ’ ἀπολείπετε οὕτω πολεμεῖν D. 4.40; ἡ πόλις μικρὸν ἀπέλιπεν ἔρημος εἶναι Plu. <i>Tim.</i> I. c. part., <b>leave off</b> doing, ἀ. λέγων X. <i>Oec.</i> 6.1; abs., ὅθεν ἀπέλιπες from the point at which…, Pl. <i>Grg.</i> 497c, cf. <i>Phd.</i> 78b, Is. 5.12.<br><b>depart from</b>, ἐκ τῶν Συρακουσῶν Th. 5.4; ἐκ τοῦ Μηδικοῦ πολέμου Id. 3.10, cf. Pl. <i>Phd.</i> 112c. <i>Med.</i> (<i>aor.</i> ἀπελιπόμην in A.R. 1.399 (tm.)), like <i>Act.</i> 1.1, <b>bequeath to posterity</b>, Hdt. 2.134 codd. ; cf. ἀπολείψεται· ἐάσεται, Hsch. Pass., <b>to be left behind, stay behind</b>, Th. 7.75 (<font color="brown">v.l.</font> for ὑπο-) X. <i>Cyr.</i> 1.4.20; μόνος ἀπολελειμμένος Antipho 1.3; <b>to be unable to follow</b> an argument, <b>be at a loss</b>, Pl. <i>Tht.</i> 192d.<br><b>to be distanced by, inferior to</b>, ἀ. [ἀπὸ] τῶν ἄλλων θηρίων Diocl. <i>Fr.</i> 145; <b>to be inferior</b>, ἔν τισι Isoc. 12.61.<br><b>to be absent</b> or <b>distant from</b>, c. gen., πολὺ τῆς ἀληθηΐης ἀπολελειμμένοι Hdt. 2.106, cf. Pl. <i>R.</i> 475d; ἥβας E. <i>HF</i> 440 (lyr.); c. gen. pers., X. <i>Mem.</i> 4.2.40, Pl. <i>Smp.</i> 192d; abs., E. <i>Or.</i> 80, Pl. <i>Phdr.</i> 240c; <b>to be deprived of</b>, τοῦ σοῦ… μὴ ἀπολείπεσθαι τάφου S. <i>El.</i> 1169; πατρῴας μὴ ἀ. χθονός E. <i>Med.</i> 35; τῶν πρὶν ἀπολειφθεὶς φρενῶν Id. <i>Or.</i> 216.<br><b>to be wanting in, fall short of</b>, ὅτι τοῦ σκώπτειν ἀπελείφθη Ar. <i>Eq.</i> 525; τοῖς ἀπολειφθεῖσι (sc. τῆς παιδείας D. 18.128, cf. Isoc. 12.209; ἀπολειφθεὶς ἠμῶν <b>without</b> our <b>cognizance</b>, D. 19.36; ἀπολειφθῆναι τῶν πραγμάτων <b>to be left in ignorance of…</b>, Id. 27.2; καιροῦ ἀ.<br><b>miss</b> the opportunity, Id. 34.38, cf. Isoc. 3.19; θεάματος, ἑορτῆς ἀ., Luc. <i>DMar.</i> 15.1, <i>Sacr.</i> 1; εἰσβολῆς Isoc. 14.31.<br><b>remain to be done</b>, Plb. 3.39.12; impers., ἀπολείπεται λέγειν, διδάσκειν, D.L. 7.85, S.E. <i>M.</i> 7.1.
ἀπολειτουργέω	<b>complete required service</b>, D.L. 3.99, M.Ant 10.22.
ἀπολείχω	<b>lick off</b>, ἕλκη, <font color="brown">v.l.</font> for ἐπι-, A.R. 4.478, cf. Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.6, Ath. 6.250a, <i>Sch. Il. Oxy.</i> 221ii33; <b>lick clean</b>, c. gen. partit., φόνου Ev. Luc. 16.21.
ἀπόλειψις	εως, ἡ, (&lt; ἀπολείπω) <b>abandonment</b>, ἡ ἀ. τοῦ στρατοπέδου Th. 7.75; <b>defection</b>, Id. 4.126; <b>desertion</b> of a husband by his wife (cf. ἀπολείπω ΙΙ. 1), D. 30.15; ἀπόλειψιν ἀπογράφεσθαι (v. ἀπογράφω III. 2) <i>ib.</i> 17 (but also, = ἀπόπεμψις, ἀ. γράψασθαι Plu. 2.100e); <b>desertion</b> by soldiers, seamen, etc., X. <i>HG</i> 4.1.28, D. 50.11. intr., <b>deficiency</b>, of rivers, <b>failing</b>, Arist. <i>Mete.</i> 351a21 (pl.); of the moon, <b>waning</b>, Id. <i>GA</i> 767a5; of the sun, <b>departure to southern hemisphere</b>, Jul. <i>Or.</i> 4.137d.<br><b>death</b>, δοιὴ δὲ θνητῶν γένεσις, δοιὴ δ’ ἀ. Emp. 17.3; ἀ. τοῦ ζην Hyp. <i>Epit.</i> 24; ἐκ τοῦ ὄντος Porph. <i>Sent.</i> 20. in Law, <b>default</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.4.18.
ἀπόλεκτος	ον, (&lt; ἀπολέγω) <b>chosen, picked</b>, Th. 6.68, X. <i>An.</i> 2.3.15, Aen.Tact. 26.10. ἀπόλεκτον, τό, <b>choice cut off</b> the πηλαμύς, Xenocr. 70.
ἀπολέλασται	ἀπολέλεκται, Hsch.
ἀπολελεγμένως	gloss on ἀπηλεγέως, Hsch.
ἀπολελυμένως	Adv.<br><b>absolutely</b>, opp. κατὰ σχέσιν, S.E. <i>M.</i> 8.162, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 127.<br>Gramm., <b>in the positive degree</b>, opp. κατὰ σύγκρισιν (΄in the comparative΄), Phryn. <i>PS</i> p. 1 B.<br>Rhet., <b>without regular pauses</b>, ἀ. λέγειν, opp. διακόψαι, Hermog. <i>Id.</i> 1.9.
ἀπολέμητος	ον, <b>not warred on</b>, Plb. 3.90.7, Luc. <i>DDeor.</i> 20.12.
ἀπόλεμμα	ατος, τό, (&lt; ἀπολέπω) <b>skin</b>, D.C. 68.32.
ἀπόλεμος	Ep. ἀπτόλεμος, ον, <b>unwarlike</b>, ἀ. καὶ ἄναλκις <i>Il.</i> 2.201, al., cf. X. <i>Cyr.</i> 7.4.1, Jul. <i>Or.</i> 2.87a; ἀ. χειρὶ λείψεις βίον, i.e. by <b>a woman΄s</b> hand, E. <i>Hec.</i> 1034 (lyr.).<br><b>unwarlike, peaceful</b>, εὐνομία Pi. <i>P.</i> 5.66; εὐναί E. <i>Med.</i> 640; ἡσυχία D.H. 2.76, etc. Adv. -μως, ἴσχειν Pl. <i>Plt.</i> 307e.<br><b>invincible</b>, A. <i>Ag.</i> 768, <i>Ch.</i> 55 (lyr.). πόλεμος ἀ. a war <b>that is no war</b>, a hopeless struggle, Id. <i>Pr.</i> 904 (lyr.) (Dind. metri gr. proposes ἀπολέμιστος), E. <i>HF</i> 1133.
ἀπολεοντόομαι	Pass., (&lt; λέων) <b>become a lion</b>, Heraclit. <i>Incred.</i> 12.
ἀπολεπιδόομαι	Pass., <b>exfoliate</b>, of bones, Hp. <i>Fract.</i> 33.
ἀπολεπίζω	= ἀπολέπω, <b>peel</b>, <i>Gp.</i> 10.58.
ἀπολέπισμα	ατος, τό, <b>husk</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 469.
ἀπολεπτύνω	<b>fine down</b>, esp.<br><b>of reducing temperature</b> or <b>fever</b>, Plu. 2.695e, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 5; — more freq. in Pass., <b>become quite fine</b> or <b>thin</b>, ἀπολεπτυνθέντος τοῦ πικροῦ <b>being fined away</b>, Pl. <i>Ti.</i> 83b; πλάτος ἀπολελεπτυσμένον Arist. <i>HA</i> 489b33; of fever, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 1.25.
ἀπολεπτυσμός	ὁ, <b>attenuation</b>, Antyll. ap. Orib. 6.10.17.
ἀπολέπω	<i>aor.2 Pass.</i> ἀπελέπην Hsch. : — <b>peel, skin</b>, ἀ. μάστιγι τὸ νῶτον cj. Ruhnk. in E. <i>Cyc.</i> 237; ὥσπερ ᾠὸν τὸ λέμμα Ar. <i>Av.</i> 673; θπίδακος ἀπολελεμμένας τὸν καυλόν <b>with</b> the stalk <b>peeled</b>, Epich. 158.<br><b>lop off</b>, στεῦτο ἀπολεψέμεν οὔατα χαλκῷ <i>Il.</i> 21.455 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἀπολέσκετο	Ep. iterative of ἀπόλλυμι.
ἀπολευκαίνω	<b>make all white</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.20; τὸν ἀέρα Plu. <i>Eum.</i> 16; — Pass., <b>to be</b> or <b>become so</b>, Arist. <i>Fr.</i> 350, Archig. ap. Orib. 44.26.1.
ἀπολευκόω	= ἀπολευκαίνω, <i>Hippiatr.</i> 69.
ἀπόληγμα	ατος, τό, <b>skirt, hem</b> of a robe, Aq. Ex. 28.33.
ἀπολήγω	<b>leave off, desist from</b>, c. gen., ἀλλ’ οὐδ’ ὣς ἀπέληγε μάχης <i>Il.</i> 7.263; οὐκ ἀπολήγει ἀλκῆς <i>ib.</i> 21.577; νέον δ’ ἀπέληγεν ἐδωδῆς <i>ib.</i> 24.475; ἀ. ἔρωτος Pl. <i>R.</i> 490b.<br>c. part., <b>leave off</b> doing, <i>Il.</i> 17.565, <i>Od.</i> 19.166; [γενεὴ] ἡ μὲν φύει, ἡ δ’ ἀπολήγει <i>Il.</i> 6.149; abs., <b>cease, desist</b>, <i>ib.</i> 13.230, 20.99; κλέος… οὐδ’ ἀπολήξει Xenoph. 6.3; opp. γίνεται, Emp. 17.30; of the wind, <b>fall</b>, Theoc. 22.19. ἀ. εἰς ἕν <b>end</b> in…, Arist. <i>Mu.</i> 399a13, cf. Str. 13.4.1, Plu. 2.496a, Luc. <i>Im.</i> 6; ἐς ὀξύ <b>taper</b> to a point, Arr. <i>Tact.</i> 16.7.<br>Rhet., of the close of a sentence, ἀ. εἰς συνδέσμους Demetr. <i>Eloc.</i> 257. τὸ ἀπολῆγον [τοῦ βουνοῦ] the <b>extremity</b> of the hill, <i>Inscr.Prien.</i> 37.168 (ii BC); so Medic., τὰ ἀ. μέρη the <b>extremities</b>, Ruf. ap. Orib. 49.33.11, al.<br>trans., = ἀποπαύω, A.R. 4.767. [ἀπολλ. <i>Il.</i> 15.31, <i>Od.</i> 13.151, 19.166, Theoc. <i>l.c.</i>, al.]
ἀποληκέω	<b>snap the fingers</b>, Hellanic. 63 (b) J., Hsch. (-λεκ- cod.), Suid. s.v. Σαρδαναπάλλους.
ἀπόληξις	εως, ἡ, <b>cessation</b>, ἐνεργείας M.Ant 9.21; καταμηνίων Sor. 1.62; esp.<br><b>decline</b> of life, Hp. <i>Praec.</i> 14.<br><b>close</b> of a sentence or period, Demetr. <i>Eloc.</i> 182, al.<br><b>termination</b> of a fistula, Antyll. ap. Orib. 44.22.7.
ἀποληπτέον	<b>one must admit, accept</b>, κριτήριον τὴν φαντασίαν (nisi leg. -λειπτέον, cf. ἀπολείπω I. 4) S.E. <i>M.</i> 7.388.
ἀποληπτικός	ή, όν, <b>pertaining to the receipt of a debt</b>, ὁμολογία <i>Cod.Just.</i> 4.21.16.
ἀποληρέω	<b>chatter at random</b>, D. 19.182, Longus 1.17; ἔς τινα D.C. 53.23; τι Id. 72.4.<br><b>outdo in foolish talk</b>, τινά Plb. 34.6.15.
ἀπόληρος	ἡ τοῦ θανάτου γραφή (Tarent.), Hsch.
ἀπόληψις	εως, ἡ, (ἀπολαμβάνω IV) <b>intercepting, cutting off</b>, ὁπλιτῶν Th. 7.54; <b>stoppage</b>, ἐπιμηνίων, οὔρων, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.51, 2.7, etc. ; ὑδάτων Thphr. <i>CP</i> 3.21.1; <b>imprisonment</b>, πνεύματος ἐν τῇ γῇ Epicur. Ep. 2 p. 48U. ; ἀ. ποδός <b>constrained position</b>, Hp. <i>Art.</i> 62.<br><b>refutation</b>, Gal. 5.261.<br><b>reception</b>, τῆς φιλίας Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 84, cf. Str. 10.2.25.<br><b>clamp, holdfast</b>, Ph. <i>Bel.</i> 57.44.<br><b>repayment</b>, Phalar. Ep. 27.
ἀπολιβάζω	<b>cause to drop off, throw away</b>, Pherecr. 42. intr., <b>drop off, vanish</b>, οὐκ ἀπολιβάξεις εἰς ἀποικίαν τινά; Eup. 206, cf. Ar. <i>Av.</i> 1467.
ἀπολιγαίνω	<b>speak with a shrill voice, bluster</b>, ἤν δ’ ἀπολιγαίνῃ Ar. <i>Ach.</i> 968.<br><b>make shrill music</b>, Plu. 2.713a.
ἀπολιγωρέω	<b>esteem little</b>, πόλεμον <i>Sch. Th.</i> 1.140, cf. Steph. <i>in Gal.</i> 1.285 D.
ἀπολιθόω	<b>turn into stone, petrify</b>, Arist. <i>Pr.</i> 937a17, cf. Hellanic. 191 J., Pherecyd. 77 J. ; — Pass., ἀ. ὑπὸ τοῦ ἡλίου Thphr. <i>HP</i> 4.7.2; <b>become stone</b>, Arist. <i>Pr.</i> 937a14, <i>Mir.</i> 838a14, Str. 5.44.13, Palaeph. 31; <b>become hard</b>, PHolm. 4.38.
ἀπολίθωσις	εως, ἡ, <b>petrifaction</b>, Pherecyd. 12 J., Thphr. <i>Lap.</i> 50, <i>Sch. Il.</i> 2.319; <i>metaph</i>, Arr. <i>Epict.</i> 1.5.3.
ἀπολιμνόομαι	Pass., <b>become a lake</b> or <b>pool</b>, Eust. 267.47.
ἀπολιμπάνω	<i>Aeol.</i> ἀπυλιμπάνω, collat. form of ἀπολείπω, ἀέκων σ’ ἀ. Sappho <i>Supp.</i> 23.5, cf. Luc. <i>Cat.</i> 7, Gal. <i>UP</i> 4.11, POxy. 1426.12 (iv AD); - Pass., Plu. <i>Them.</i> 10.
ἀπυλιμπάνω	<i>Aeol.</i> for ἀπολιμπάνω.
ἀπόλινον	τό, = θυμελαία, Dsc. 4.172 (<font color="brown">v.l.</font>).
ἀπολινόω	<b>tie up with a thread</b>, of surgeons, Paul.Aeg. 6.5.
ἀπολίνωσις	εως, ἡ, <b>operation by ligature</b>, Paul.Aeg. 6.5.
ἀπόλιον	θαῦμα, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> θῦμα, cf. ἀπάλιον).
ἀπολιόρκητος	ον, <b>impregnable</b>, Str. 12.3.31, Plu. 2.1057e.
ἀπολιόω	v. ἀπολειόω.
ἀπολιπαίνω	<b>oil</b>, Antig. <i>Mir.</i> 135.
ἄπολις	ι ; gen. ιδος or εως, Ion. ιος ; dat. ἀπόλι Hdt. 8.61: — <b>without city, state</b> or <b>country</b>, Id. 7.104, 8.61, etc. ; <b>outlaw, banished man</b>, ἄ. τινα τιθέναι, ποιεῖν, S. <i>OC</i> 1357, Antipho 2.2.9, Pl. <i>Lg.</i> 928e, etc. ; προβαλέσθαι S. <i>Ph.</i> 1018; ἀ. ἀντὶ πολιτῶν Lys. 20.35; ἄ. τῆς ἀρχαίας (sc. πόλεως) Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).75.<br><b>no true citizen</b>, opp. ὑψίπολις, S. <i>Ant.</i> 370. of a country, <b>without cities</b>, Plu. <i>Tim.</i> 1, Philostr. <i>VA</i> 1.24. πόλις ἄπολις a city <b>that is no city</b>, a ruined city, ἄ. Ἰλίου πόλιν ἔθηκας A. <i>Eu.</i> 457, cf. E. <i>Tr.</i> 1292; also, one <b>that has no constitution, no true</b> city, Pl. <i>Lg.</i> 766d.
ἀπολισθάνω	later ἀπολισθαίνω Poll. 1.116, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Acut.</i> 17, Plu. <i>Alc.</i> 6, etc. ; <i>aor.</i> ἀπώλισθον Ar. <i>Lys.</i> 678, etc. ; later ἀπωλίσθησα <i>AP</i> 9.158: — <b>slip off</b> or <b>away</b>, Th. 7.65, Arist. <i>Pr.</i> 961a27, Plot. 3.6.14; c. acc. cogn., ἐκ τέγεος πέσημα <i>AP l.c.</i> c. gen., <b>slip away from</b>, τινός Ar. <i>Lys.</i> 678; τῆς μνήμης prob. in Alciphr. 3.11; ἀ. τινός, also, <b>cease to be intimate with</b> one, τοῦ Σωκράτους Plu. <i>l.c.</i> ; ἀ. ἔς τι Luc. <i>Dem. Enc.</i> 12; ἐπὶ τὴν δόξαν Iamb. <i>Myst.</i> 9.8. ἀ. τοῦ ρ <b>make a slip</b> in pronouncing ρ, Plu. 2.277d.
ἀπολίσθησις	εως, ἡ, <b>slipping off</b>, Plot. 6.6.3.
ἀπόλιστος	ον, = ἄπολις, Man. 4.282.
ἀπολιταργίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, <b>hop off, pack off</b>, οὔκουν ἀνύσας τι… ἀπολιταργιεῖς· Ar. <i>Nu.</i> 1253.
ἀπολίτευτος	ον, <b>without political constitution</b> (&lt; πολιτεία), of nations, Arist. <i>Pol.</i> 1327b26.<br><b>not fitted for public affairs, unstatesmanlike</b>, Plu. <i>Mar.</i> 31; ὑπατεία, λόγοι, Id. <i>Crass.</i> 12, 2.1034b.<br><b>withdrawn from public life, private</b>, βίος <i>ib.</i> 1098d; θάνατος Id. <i>Lyc.</i> 29.<br><b>not in current use</b>, λέξις Id. 2.7a.
ἀπολίτης	ου, δ, <font color="brown">v.l.</font> for ἀποπολίτης.
ἀπολιτικός	ή, όν, <b>unstatesmanlike</b>, Cic. <i>Att.</i> 8.16.1 (Sup.).
ἀπολίτρωσις	εως, ἡ, = ἀπονίτρωσις, Orib. <i>Fr.</i> 74.
ἀπολιχμάζω	= ἀπολιχμάομαι, Opp. <i>C.</i> 2.175 (tm.).
ἀπολιχμάομαι	<b>lick off</b>, αἷμα <i>Il.</i> 21.123; — later in <i>Act.</i>, D.H. 1.79.<br><b>lick</b>, τὸ πρόσωπον Longus 1.5.
ἀπολλαπλάσιος	ον, <b>without multiplicity</b>, Dam. <i>Pr.</i> 47.
Ἀπολλόδωρος	ὁ, pr. n., <b>Apollodorus</b>, Th. 7.20, etc. ; — hence <i>Adj.</i> ἀπολλοδώρειος, ον, αἵρεσις Str. 13.4.3.
ἀπολλύω	= ἀπόλλυμι.
ἀπόλλυμι	or ἀπολύω (Th. 4.25, Pl. <i>R.</i> 608e, Arist. <i>Pol.</i> 1297a12, but <font color="red">f.l.</font> in Men. 580; the form is rejected by Phryn. <i>PS</i> p. 10 B., Moer. 12), <i>impf.</i> ἀπώλλυν A. <i>Pers.</i> 652 (lyr.), S. <i>El.</i> 1360, ἀπώλλυον And. 1.58; <i>fut.</i> ἀπολέσω, Ep. ἀπολέσσω, <i>Att.</i> ἀπολῶ, Ion. ἀπολέω Hdt. 1.34, al. ; <i>aor.</i> ἀπώλεσα, Ep. ἀπόλεσσα ; <i>pf.</i> ἀπολώλεκα ; — freq. in tmesi in Ep. ; Prep. postponed in <i>Od.</i> 9.534<br>stronger form of ὄλλυμι, <b>destroy utterly, kill</b>, in Hom. mostly of death in battle, ἀπώλεσε λαὸν Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 5.758, al. ; ἐκπάγλως ἀπόλεσσαν <i>ib.</i> 1.268; also of things, <b>demolish, lay waste</b>, ἀπώλεσεν Ἴλιον ἱρήν <i>ib.</i> 5.648, etc. ; generally, βίοτον δ’ ἀπὸ πάμπαν ὀλέσσει <b>will waste</b> my substance, <i>Od.</i> 2.49; οἵ μ’ ἀπωλλύτην <b>sought to destroy</b> me (impf. sense), S. <i>OT</i> 1454; in pregnant sense, ἐπεί με γᾶς ἐκ πατρίας ἀπώλεσε <b>drove</b> me <b>ruined</b> from…, E. <i>Hec.</i> 946; τῆς παρ’ ἡμέραν χάριτος τὰ μέγιστα τῆς πόλεως ἀ. for the sake of…, D. 8.70. λόγοις or λέγων ἀ. τινά <b>talk</b> or <b>bore</b> one <b>to death</b>, S. <i>El.</i> 1360, Ar. <i>Nu.</i> 892 (lyr.); hence, alone, in <i>fut.</i> ἀπολεῖς με Id. <i>Ach.</i> 470; οἴμ’ ὡς ἀπολεῖς με Pherecr. 108.20; ἀπολεῖ μ’ οὑτοσί by his questions, Antiph. 222.8, etc.<br><b>ruin</b> a woman, Lys. 1.8.<br><b>lose</b>, πατέρ’ ἐσθλὸν ἀπώλεσα <i>Od.</i> 2.46, cf. <i>Il.</i> 18.82, Democr. 272; ἀπώλεσε νόστιμον ἦμαρ <i>Od.</i> 1.354; ἀπὸ θυμὸν ὀλέσσαι <b>lose</b> one΄s life, 11.16.861, <i>Od.</i> 12.350; θυμὸν οὐκ ἀπώλεσεν <b>loses</b> not his spirit, S. <i>El.</i> 26; ἔλεον ἀπώλεσεν <i>Il.</i> 24.44; freq. of things, ἡ τοῦ πλέονος ἐπιθυμίη τὸ παρεὸν ἀπόλλυσι Democr. 224; ἵππους ἑβδομήκοντα ἀπολλύασι Th. 7.51; ἀπώλεσαν τὴν ἀρχὴν ὑπὸ Περσῶν X. <i>An.</i> 3.4.11, cf. 7.2.22; μηδὲν ἀπολλὺς τοῦ ὄγκου Pl. <i>Tht.</i> 155c; ἀ. οὐσίαν, = ἀπόλλυσθαι, Id. <i>Prm.</i> 163d. <i>Med.</i>, ἀπόλλυμαι ; <i>fut.</i> -ολοῦμαι, Ion. -ολέομαι Hdt. 7.218; <i>aor.2</i> -ωλόμην ; <i>pf.</i> -όλωλα, whence the barbarous <i>impf.</i> ἀπόλωλο Ar. <i>Th.</i> 1212; <i>plpf.</i> in <i>Att.</i> Prose sts. written ἀπωλώλειν in codd., as Th. 4.133, 7.27: — <b>perish, die</b>, <i>Il.</i> 1.117, etc. ; <b>cease to exist</b>, opp. γίγνεσθαι, Meliss. 8, Pl. <i>Prm.</i> 156b, etc. ; sts. c. acc. cogn., ἀπόλωλε κακὸν μόρον <i>Od.</i> 1.166; ἀπωλόμεθ’ αἰπὺν ὄλεθρον <i>ib.</i> 9.303; c. dat. modi, ἀπώλετο λυγρῷ ὀλέθρῳ (<font color="brown">v.l.</font> λυγρὸν ὄλεθρον) <i>ib.</i> 3.87; ἀ. ὑπό τινος Hdt. 5.126; simply, <b>to be undone</b>, αὐτῶν… ἀπωλόμεθ’ ἀφραδίῃσιν <i>Od.</i> 10.27; ἀπωλώλει τῷ φόβῳ μή… X. <i>Cyr.</i> 6.1.2; freq. in <i>Att.</i>, esp. in <i>pf.</i>, ἀπόλωλας you <b>are lost</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1077; ἀπωλόμεθ’ ἂν εἰ μὴ ἀπολώλειμεν Plu. 2.185f; ἱκανὸν χρόνον ἀπολλύμεθα καὶ κατατετρίμμεθα Ar. <i>Pax</i> 355; βλέπειν ἀπολωλός Philostr.Jun. <i>Im.</i> 2; — as an imprecation, κάκιστ’ ἀπολοίμην εἰ… Ar. <i>Ach.</i> 151, al. ; κακὸς κακῶς ἀπόλοιθ’ ὅστις… Eub. 116; ἐξώλης ἀπόλοιθ’ ὅστις… Men. 154; ἀπολλύμενος, opp. σῳζόμενος, Isoc. 6.36, cf. Plu. 2.469d; freq. in <i>part. fut.</i>, ὦ κάκιστ’ ἀπολούμενε o <b>destined to a</b> miserable <b>end!</b> i.e. o <b>thou villain, scoundrel, knave!</b> Ar. <i>Pl.</i> 713, cf. 456, <i>Ach.</i> 865, <i>Pax</i> 2; ὁ κάκιστ’ ἀνέμων ἀ. Luc. <i>DDeor.</i> 14.2. in NT, <b>perish</b>, in theol. sense, Ev. Jo. 3.16, al. ; οἱ ἀπολλύμενοι, opp. οἱ σῳζόμενοι, 1 Ep. Cor. 1.18.<br><b>to be lost</b>, ὕδωρ ἀπολέσκετ’ (of the water eluding Tantalus) <i>Od.</i> 11.586; οὔποτε καρπὸς ἀπόλλυται never <b>falls untimely</b>, <i>ib.</i> 7.117; ἀπό τέ σφισιν ὕπνος ὄλωλεν <i>Il.</i> 10.186; γέλως ἐξ ἀνθρώπων ἀπόλωλεν X. <i>Smp.</i> 1.15; ἀπολόμενον ἀργύριον Antipho Soph. 54; ἀπώλοντο οἱ ὄνοι LXX 1 Ki. 9.3.
ἀπόλλω	late form of ἀπόλλυμι, LXX 4 Ma. 6.14, <font color="brown">v.l.</font> in Eust. 712.55, etc.
Ἀπόλλων	ὁ, Apollo; gen. ωνος (also ω <i>An.Ox.</i> 3.222); acc. Ἀπόλλω IG 1.9, al., A. <i>Supp.</i> 214, S. <i>OC</i> 1091, <i>Tr.</i> 209 (lyr.) (mostly in adjurations, νὴ τὸν Ἀπόλλω, etc.), Ἀπόλλωνα Pl. <i>Lg.</i> 624a, freq. later, Agatharch. 7, etc. ; voc. Ἄπολλον Alc. 1, A. <i>Th.</i> 159 (lyr.), Cratin. 186, etc. ; Ἀπόλλων A. <i>Ch.</i> 559; cf. Ἀπέλλων, Ἄπλουν.<br>Pythag. name of a number, Porph. <i>Abst.</i> 2.36.
Ἀπολλώνεια	τά, = Lat. <b>ludi Apollinares</b>, D.C. 47.18.
Ἀπολλωνιακός	ή, όν, = Ἀπολλώνιος 1, Ph. 2.560, Dam. <i>Pr.</i> 95, Olymp. <i>Vit. Pl.</i> p. 1 W.
Ἀπολλωνιασταί	οἱ, <b>worshippers of Apollo</b>, IG 12(1).163 (Rhodes).
Ἀπολλώνιος	α, ον, <b>of</b> or <b>belonging to Apollo</b>, Pi. <i>P.</i> 6.9, etc. ; — fem. Ἀπολλωνιάς (sc. πόλις or νᾶσος), άδος, ἡ, i.e. Delos, Id. <i>I.</i> 1.6; also, = δάφνη, Hsch. Ἀπολλώνιος, ὁ, (sc. μήν) name of month at Elis, Methymna, etc., <i>Sch. Pi. O.</i> 3.35, IG 12(2).505, etc. Ἀπολλώνιον, τό, <b>temple of Apollo</b>, Th. 2.91, Arist. <i>Mir.</i> 840a21, GDI 5726.45 (Halic.); — also Ἀπολλώνειον, D.S. 14.16, etc., cf. Eust. 1562.54. Ἀπολλώνια, τά, <b>festival of Apollo</b>, IG 11(2).105 (Delos), etc.
Ἀπολλωνίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> Ἀπόλλων, Ath. 14.636f.<br><b>statuette of Apollo</b>, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 221 (Delos, ii BC).
Ἀπολλωνιών	ῶνος, ὁ, (sc. μήν) name of month at Halicarnassus, <i>BCH</i> 14.106.
Ἀπολλωνόβλητος	ον, <b>stricken by Apollo</b>, = ἡλιόβλητος, Macr. 1.17.11.
Ἀπολλωνόννησοι	formed in illustration of ἑκατόννησοι, Str. 13.2.5.
Ἀπολλωνοτραφής	ές, <b>nourished by Apollo</b>, <i>Sch. Il.</i> 23.291.
ἀπολογέομαι	<i>aor.</i> ἀπελογησάμην E. <i>Ba.</i> 41, Antipho 5.13, but <font color="red">f.l.</font> in Pl. <i>Sph.</i> 261c, X. <i>An.</i> 5.6.3; also <i>aor. Pass.</i> ἀπελογήθην Antipho 2.3.1, al., Alex. 12 (prob. suprious in X. <i>HG</i> 1.4.13); <i>pf.</i> ἀπολελόγημαι And. 1.33, Isoc. 12.218 (in pass. sense, Pl. <i>R.</i> 607b): — <b>speak in defence, defend oneself</b>, opp. κατηγορεῖν, περί τινος <b>about</b> a thing, Antipho 5.7, Th. 1.72; πρὸς τὴν μαρτυρίαν <b>in reference</b> or <b>answer to</b> the evidence, Antipho 2.4.3, cf. Th. 6.29; πρός τινας <b>before…</b>, Eup. 357, cf. Plb. 22.6.4; later, c. dat., κατηγορίαις Plu. <i>Them.</i> 23; ἀ. ὑπέρ τινος <b>speak in</b> another΄s <b>behalf</b>, Hdt. 7.161, E. <i>Ba.</i> 41, Pl. <i>R.</i> 488a, etc. ; ἀ. ὑπέρ τινος <b>speak in support of</b> a fact, Antipho 3.2.1; ὑπὲρ τῆς ἀδικίας Pl. <i>Grg.</i> 480b; πρὸς Μέλητον <b>in answer to</b> him, Id. <i>Ap.</i> 24b; abs., παρὼν ἀ. Hdt. 6.136, Ar. <i>Th.</i> 188; ὁ ἀπολογούμενος <b>the defendant</b>, Id. <i>V.</i> 778, And. 1.6. c. acc. rei, <b>defend oneself against</b>, ἀ. τὰς διαβολάς Th. 8.109; τὰς πράξεις <b>defend</b> what one has done, Aeschin. 1.92. ἀ. τι ἔς τι <b>allege in one΄s defence</b> against a charge, Th. 3.63; ἀ. πρὸς τὰ κατηγορημένα μηδέν Lys. 12.38; τί ποτε ἀπολογήσεσθαι μέλλει μοι· Antipho 1.7 codd. ; ταῦτα ἀ. ὡς… Pl. <i>Phd.</i> 69d; ἔργοις καλλίστοις ἀ. ὡς… Lys. 2.65; ἀ. ὅτι οὐδένα ἀδικῶ X. <i>Oec.</i> 11.22; ἀ. ἀπολογίαν Luc. <i>Hes.</i> 6. ἀ. δίκην θανάτου <b>speak against</b> sentence of death <b>passing on one</b>, Th. 8.68. — Prose word, used once in Trag., v. supr. — The Prep. ἀπό implies the <b>removal</b> of a charge.
ἀπολογή	ἡ, (&lt; ἀπολέγω) <b>selection</b>, or possibly <b>challenging of jurors</b>, ἐξ ἀπολογῆς OGI 484.54 (Pergam.).
ἀπολόγημα	ατος, τό, <b>plea alleged in defence</b>, Pl. <i>Cra.</i> 436c; ὑπὲρ τῆς πόλεως πρὸς Ῥωμαίους Plu. <i>Cim.</i> 1.
ἀπολογητέον	<b>one must make one΄s defence</b>, Antipho 4.44.1; <b>one must defend</b>, Pl. <i>Ap.</i> 19a; also in pl., -ητέα Philostr. <i>VA</i> 8.7; ἐκεῖνα ἀπολογητέα ἦν ὅτι… D.H. 6.44.
ἀπολογητικός	ή, όν, <b>suitable for defence, apologetic</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1421b10.
ἀπολογία	ἡ, <b>speech in defence</b>, opp. κατηγορία, Antipho 6.7, Th. 3.61, Pl. <i>Ap.</i> 28a, etc. ; ἀ. ποιεῖσθαι to make <b>a defence</b>, Is. 6.62; ἀ. ποιεῖσθαι τὸν ἑαυτοῦ βίον τῶν τοῦ πατρὸς ἀδικημάτων Lys. 14.29; τῶν κατηγορηθέντων τὸ μὴ λαβὸν ἀπολογίαν Hyp. <i>Eux.</i> 31; ἀ. τοῦ εὐαγγελίου Ep. Phil. 1.16; expl. by πληροφορία, Hsch.
ἀπολογίζομαι	<i>fut.</i> -ιοῦμαι Phld. <i>Lib.</i> p. 50 O., D.C. <i>Fr.</i> 109; <i>aor.</i> ἀπελογισάμην Pl. <i>Sph.</i> 261c (prob.); Dor. -ιξάμην IG 9(1).694.97 (Corcyra); <i>pf.</i> ἀπολελόγισμαι <i>ib.</i> 2.594.19, 329.16, D.H. <i>Pomp.</i> 1.17 codd. ; in pass. sense, X. <i>Oec.</i> 9.8: — <b>render an account</b>, ἀ. κατ’ ἐνιαυτόν Id. <i>HG</i> 6.1.3; ἀ. τὰς προσόδους <b>render an account of</b> the receipts, Aeschin. 3.25, cf. IG 7.303.21 (Orop.); τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ <i>ib.</i> 2.594.19; — Pass., τὰ ἀπολελογισμένα <b>the estimates</b>, X. <i>Oec.</i> 9.8. ἀ. εἵς τι <b>refer to</b> a head or class, Pl. <i>Phlb.</i> 25b.<br><b>reckon on</b> a thing, <b>calculate that</b> it will be…, c. acc. et inf., D. 19.20; ἀπολογιεῖται πεῖσαι… <b>will count on</b> persuading, Phld. <i>l.c.</i> ; <b>calculate fully</b>, ἀ. πότερον… Pl. <i>Sph. l.c.</i> <b>give a brief account of</b>, τι Arist. <i>Rh. Al.</i> 1433b38; περί τινος <i>ib.</i> 1444b31; but, <b>recount at length</b>, τι Plb. 21.3.2; περί τινος Id. 8.24.7; ὡς… Id. 4.25.4. — Prose word:<br><i>Act.</i>, <b>reject</b>, Suid.
ἀπολογισμός	ὁ, <b>giving account, statement of reasons</b>, etc., <font color="brown">v.l.</font> in Aeschin. 3.247, Plb. 10.11.5.<br><b>account kept, record</b>, ἀναλωμάτων Luc. <i>Dem. Enc.</i> 33; ἀπολογισμὸν ποιήσασθαι <i>Klio</i> 18.276 (Delph., ii BC), cf. Plu. <i>Per.</i> 23, POxy. 297.5 (i AD); in pl., Plu. 2.822e.<br><b>narration</b>, Plb. 10.21.8. = ἀπολογία, Zeno <i>Stoic.</i> 1.55; τοῦ βίου, τῶν πράξεων, Plu. 2.726b, <i>Sull.</i> 34.
ἀπολογιστής	οῦ, ὁ, <b>accountant, bookkeeper</b>, POxy. 34 vi 8 (ii AD).
ἀπόλογος	ὁ, <b>story, tale</b>, Ἀλκίνου ἀπόλογος, of long and tedious stories (from that told by Odysseus to Alcinous in <i>Od.</i> 9-12), Pl. <i>R.</i> 614b, Arist. <i>Rh.</i> 1417a13, <i>Po.</i> 1455a2.<br><b>fable, apologue, allegory</b>, Cic. <i>Orat.</i> 2.66.264, Quint. <i>Inst.</i> 6.3.44, Gell. 2.29.20.<br><b>account rendered</b>, <i>Test.Epict.</i> 8.36, IG 14.952 (Agrigent.), Hsch. = λογιστής, IG 12(8).267 (Thasos), <i>BCH</i> 45.154 (ibid., iii BC), <i>AJA</i> 19.446 (Halae, iii BC).
ἀπολοιδορέω	<b>abuse violently</b>, Plb. 15.33.4.
ἀπολοίμιον	φανόν· τὸν ἐπὶ δόλῳ, Hsch.
ἀπολοιπασία	ἡ, <b>remainder</b>, in subtraction, Hero <i>Geom.</i> 12.32.<br><b>list of arrears</b>, POxy. 1147.1 (vi AD), cf. <i>ib.</i> 1855.4 (vi AD).
ἀπόλοιπος	ον, <b>remaining over, left behind</b>, LXX Ez. 41.15, al. ; ἀπόλοιπα, τά, <b>unpaid arrears</b>, = Lat. <b>residua</b>, IG 5(1).1434 (Messene).
ἀπολοίφειν	ἀποτελεῖν, Hsch.
ἀπολοπίζω	= ἀπολέπω, <b>skin, peel</b>, prob. l. for ἀπολογίζειν, ἀπολογίζων, Ar. <i>Fr.</i> 135, Antiph. 128, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 44 B.
ἄπολος	ον, = ἀκίνητος, ἀστρεφής, <b>immovable</b>, Hsch.
ἀπόλουμα	ατος, τό, = ἀποκάθαρμα, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1401, Eust. 1560.32.
ἀπόλουσις	εως, ἡ, <b>ablution</b>, Pl. <i>Cra.</i> 405b, Sor. 1.83.
ἀπολούτριος	ον, <b>washed off</b>; τὰ ἀπολούτρια (sc. ὕδατα) water <b>which has been used for washing</b>, Ael. <i>NA</i> 17.11; — also ἀπόλουτρον, τό, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1401.
ἀπόλουτρον	τό, v. ἀπολούτριος.
ἀπολούω	c. acc. rei, <b>wash off</b>, λούειν ἄπο βρότον <i>Il.</i> 14.7; — <i>Med.</i>, ὄφρ’… ἅλμην ὤμοιϊν ἀπολούσομαι that I <b>may wash</b> the brine <b>from off my</b> shoulders, <i>Od.</i> 6.219; of baptism, ἀ. τὰς ἁμαρτίας Act. Ap. 22.16. c. acc. pers., <b>wash clean</b>, Ar. <i>V.</i> 118 (ἀπέλου for ἀπέλοε, v. λούω), Pl. <i>Cra.</i> 405b, 406a; — <i>Med.</i>, <b>wash away from oneself</b>, λούσασθαι ἄπο βρότον αἱματόεντα <i>Il.</i> 23.41; τὸ σῶμα ἀπελούετο Longus 1.13; in archaic style, ἀπολούμενος Luc. <i>Lex.</i> 2, cf. Ath. 3.97e, 98a. c. acc. pers. et rei, ὄφρα τάχιστα Πάτροκλον λούσειαν ἄπο βρότον <b>might wash</b> the gore <b>off</b> him, <i>Il.</i> 18.345; c. gen. rei, καί μ’ ἀπέλουσε λύθρου <i>Epigr.Gr.</i> 314.6 (Smyrna).
ἀπολουσέμεναι	κολ[λ]οβώσειν (Cypr.), Hsch. ; cf. ἀπολέπω.
ἀπολοφύρομαι	<b>bewail loudly</b>, ἐμαυτόν And. 3.16, cf. X. <i>HG</i> 1.1.27; συμφοράν Antipho Soph. 54; abs., <b>indulge one΄s sorrows to the full</b>, Th. 2.46, Pl. <i>Mx.</i> 249c.
ἀπολόφυρσις	εως, ἡ, <b>lamentation</b>, Sch. S. <i>Aj.</i> 596.
ἀπολοχμόομαι	<b>make too much wood</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.6.
ἀπόλυγμα	ατος, τό, ἀπογύμνωσις (Cypr.), Hsch.
ἀπόλυμα	ατος, τό, <b>filth</b>, Harp. s.v. ὀξυθυμία ; in pl., <b>fragments of tissue</b>, Heliod. ap. Orib. 44.10.13, Gal. 19.422.
ἀπολυμαίνομαι	<i>Med.</i>, (&lt; λῦμα) <b>cleanse oneself by bathing</b>, esp.<br><b>from an ἄγος</b>, <i>Il.</i> 1.313, 314, A.R. 4.702, cf. Paus. 8.41.2; ἀπολυμήνασθαι καὶ ἀφαγνίσαι τὸ μίασμα Agath. 2.7.
ἀπολυμαντήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; λύμη) <b>destroyer</b>; δαιτῶν ἀ.<br><b>one who destroys</b> one΄s pleasure at dinner, <b>kill-joy</b> (or <b>a devourer of remnants, lick-plate</b>), <i>Od.</i> 17.220, 377.
ἀπολύουσα	= κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78.
ἀπολυπραγμόνητος	ον, <b>not meddled with</b>, prob. in SIG 399.24 (Delph.). Adv. -τως Hsch. s.v. ἀπεριέργως.
ἀπολυπράγμων	ον, gen. ονος, <b>not meddlesome</b>, M.Ant 1.5, Ptol. <i>Tetr.</i> 159.
ἄπολυς	υ, <b>without plurality</b>, expl. of ἁπλοῦς, Dam. <i>Pr.</i> 21, 26.
ἀπολυσίδιον	τό, <b>order for delivery</b>, PFlor. 131.7 (iii AD), al. ; οἴνου PFay. 133.14.
ἀπολύσιμος	ον, (&lt; ἀπολύω) <b>deserving acquittal</b>, Antipho 4.4.9.<br><b>released from</b> public service, PLond. 2.445.7 (i AD); ἀπὸ στρατείας <i>CPR</i> 1.3 (i AD).
ἀπόλυσις	εως, ἡ, <b>loosing</b>, e.g. of a bandage or cord, Hp. <i>Fract.</i> 10, Hero <i>Aut.</i> 2.9.<br><b>release, deliverance</b>, Pl. <i>Cra.</i> 405b, Plb. 33.1.5; c. gen., κατὰ τὴν ἀ. τοῦ θανάτου as far as <b>acquittal from</b> a capital charge went, Hdt. 6.136; ἀ. κακῶν θάνατος Plu. <i>Arat.</i> 54; ἀ. πένθους <b>end</b> of mourning, OGI 56.53 (Canopus).<br><b>getting rid of a disease</b>, Hp. <i>Coac.</i> 378, etc.<br><b>spell for releasing</b> a divine being, PMagPar. 1.1056, al. (from Pass.) <b>separation, parting</b>, Arist. <i>GA</i> 718a14; τῆς ψυχῆς Id. <i>R.</i> 479a22; abs., <b>decease, death</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.16.8, Lycon ap. D.L. 5.71; ἀ. ποιεῖσθαι to take one΄s <b>departure</b>, of an army, Plb. 3.69.10.
ἀπολυτέον	<b>one must acquit</b>, τινά τινος Gorg. <i>Hel.</i> 6; <b>one must disengage</b>, ὀστέον Heliod. ap. Orib. 46.12.2.
ἀπολυτήριον	τό, = ἐκλ., Sch. E. <i>Ph.</i> 969.
ἀπολυτικός	ή, όν, <b>disposed to acquit</b>. Adv. -κῶς, ἔχειν τινός <b>to be minded to acquit</b> one, X. <i>HG</i> 5.44.25.
ἀπόλυτος	ον, <b>loosed, free</b>, Plu. 2.426b; ἀ. ψυχαί souls <b>at large</b> before being embodied, Porph. ap. Stob. 1.49.40; ἀ. θεοί Dam. <i>Pr.</i> 351, cf. Procl. <i>in Cra.</i> p. 74 P.<br><b>absolute, unconditional</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.5.24, S.E. <i>M.</i> 8.273, Plot. 6.1.18 and 22. Adv. -τως S.E. <i>M.</i> 8.161, Men. <i>Rh.</i> p. 434 S., Lyd. <i>Mens.</i> 4.7; opp. κατὰ σχέσιν, Procl. <i>in Prm.</i> p. 733 S. τὸ ἀ. the <b>positive</b> degree of comparison, Hdn. <i>Fig.</i> p. 85 S., Sch. Ar. <i>Av.</i> 63. ἀ. χάραγμα <b>independent</b> coinage of Alexandria, Just. <i>Edict.</i> 11, POxy. 1448 (vi AD).<br>Rhet., <b>unfinished</b>, μερισμός, e.g. μέν not folld. by δέ, Hermog. <i>Id.</i> 2.7. ἀ. χαρακτήρ <b>loose, unconstrained</b> style, Aphth. <i>Prog.</i> 11.<br>Medic., = ἀπολελυμένος (ἀπολύω C. II. 1), Heliod. ap. Orib. 46.14.2, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 3.4.<br>Adv. -τως <i>ib.</i> 5.
ἀπολυτρόω	<b>release on payment of ransom</b>, Men. Mis. 21; c. gen. pretii, ὡς ἐχθροὺς ἀ. τῶν μακροτάτων λύτρων Pl. <i>Lg.</i> 919a, cf. Philipp. ap. D. 12.3; <b>restore for a ransom</b>, τὰ ἐλεύθερα σώματα καὶ τὴν πόλιν αὐτοῖς Plb. 2.6.6, cf. J. <i>BJ</i> 2.14.1; — <i>Med.</i>, Polyaen. 5.40.
ἀπολύτρωσις	εως, ἡ, <b>ransoming</b>, αἰχμαλώτων Plu. <i>Pomp.</i> 24 (pl.), cf. J. <i>AJ</i> 12.2.3, Ph. 2.463.<br><b>redemption by payment of ransom, deliverance</b>, Ev. Luc. 21.28, Ep. Rom. 3.24, al. ; of Nebuchadnezzar΄s <b>recovery</b>, LXX Da. 4.30c; in NT, <b>redemption</b>, Ep. Rom. 3.24, al.
ἀπολυτρωτικός	ή, όν, <b>for ransom</b>, Suid. s.v. θυσία.
ἀπολύω	[v. λύω], <i>fut.</i> -λύσω, etc. ; <i>fut. Pass.</i> ἀπολελύσομαι X. <i>Cyr.</i> 6.2.37: — <b>loose from</b>, ἱμάντα θοῶς ἀπέλυσε κορώνης <i>Od.</i> 21.46; ὄφρ’ ἀπὸ τοίχους λῦσε κλύδων τρόπιος the sides of the ship <b>from</b> the keel, <i>ib.</i> 12.420; <b>undo</b>, ἀπὸ κρήδεμνον ἔλυσεν <i>ib.</i> 3.392; ἐπιδέσματα Hp. <i>Fract.</i> 25.<br><b>set free, release, relieve from</b>, ἀ. τινὰ τῆς φρουρῆς Hdt. 2.30; τῆς ἐπιμελείας X. <i>Cyr.</i> 8.3.47; τῶν ἐκεῖ κακῶν Pl. <i>R.</i> 365a; τὴν ψυχὴν ἀπὸ τῆς τοῦ σώματος κοινωνίας Id. <i>Phd.</i> 65a, cf. 67a; ἀ. τῆς μετρήσεως <b>save</b> them <b>from the trouble</b> of measuring, Arist. <i>Pol.</i> 1257a40; — Pass., <b>to be set free</b>, τῶν δεινῶν, φόβου, Th. 1.70, 7.56, etc. freq. in legal sense, ἀ. τῆς αἰτίης <b>acquit of</b> the charge, Hdt. 9.88, X. <i>An.</i> 6.6.15; opp. καταψηφίζω, Democr. 262; τῆς εὐθύνης Ar. <i>V.</i> 571; c. inf., ἀ. τινὰ μὴ φῶρα εἶναι <b>acquit of</b> being a thief, Hdt. 2.174; so ἀπολύεται μὴ ἀδικεῖν Th. 1.95, cf. 128; abs., <b>acquit</b>, Ar. <i>V.</i> 988, 1000, Lys. 20.20, etc. in <i>Il.</i> always, = ἀπολυτρόω, <b>release on receipt of ransom</b>, οὐδ’ ἀπέλυσε θύγατρα καὶ οὐκ ἀπεδέξατ’ ἄποινα 1.95; Ἕκτορ’ ἔχει… οὐδ’ ἀπέλυσεν 24.115, al. ; — <i>Med.</i>, <b>set free by payment of ransom, ransom, redeem</b>, χαλκοῦ τε χρυσοῦ τ’ ἀπολυσόμεθ’ <b>at a price of…</b>, <i>Il.</i> 22.50 (but <i>Act.</i> in Prose, ἀπολύειν πολλῶν χρημάτων X. <i>HG</i> 4.8.21).<br><b>let go, let alone, leave</b> one, of an illness, Hp. <i>Coac.</i> 564.<br><b>discharge, disband</b> an army, ἀ. οἴκαδε X. <i>HG</i> 6.5.21; generally, <b>dismiss, discharge</b>, ἐμὲ… ἀπέλυσ’ ἄδειπνον Ar. <i>Ach.</i> 1155, cf. Bion 1.96.<br><b>divorce</b> a wife, Ev. Matt. 1.19, etc. ; τὸν ἄνδρα D.S. 12.18.<br><b>do away with, remove</b>, αἰσχύνην D. 20.47; — Pass., Antipho 2.1.5.<br><b>discharge</b> or <b>pay</b> a debt, Pl. <i>Cra.</i> 417b; <b>pay</b>, ἀ. τὸν χαλκόν PTeb. 490 (i BC); <b>pay off</b> a mortgage, POxy. 509.15.<br><b>dismiss</b> a charge, εἰσαγγελία ὑπὸ τοῦ κατηγόρου ἀπολελυμένη Hyp. <i>Eux.</i> 38. ἀ. ἀνδράποδα Θρᾳξίν <b>sell</b>, Antipho 5.20; ἀ. οἰκίαν τινί <b>sell</b> a mortgaged house <b>outright</b>, Is. 6.33.<br><b>deliver</b>, τί τινι PFlor. 123.2 (iii AD); — <i>Pass., ib.</i> 228.6 (iii AD).<br><b>begin to count</b>, [μοίρας] ἀπό… Vett.Val. 135; abs., Id. 19.19, Paul. Al. Q. 2. intr., <b>depart</b> (cf. B. IV, C. 2), Plb. 3.69.14, al. <i>Med.</i> with <i>aor.2</i> ἀπελύμην (in pass. sense), Opp. <i>C.</i> 3.128: — <b>redeem</b>, v. supr. A. II. ἀπολύεσθαι διαβολάς <b>do away with, refute</b> calumnies <b>against one</b>, Th. 8.87, Pl. <i>Ap.</i> 37b, al. ; abs., Arist. <i>Rh.</i> 1416b9. τὴν αἰτίαν, τὰς βλασφημίας, τὰ κατηγορημένα, Th. 5.75, D. 15.2, 18.4; c. gen., τῶν εἰς Ἀριστόβουλον σασθαι J. <i>AJ</i> 15.3.5.<br><b>refute</b>, τοὺς ἐναντίους λόγους Dam. <i>Pr.</i> 126 ter; abs., ὁ δὲ ἀπολυόμενος ἔφη <b>in defence</b>, Hdt. 8.59. like <i>Act.</i>, <b>acquit</b>, τοῦ μὴ κακῶς ἔχειν ἀλλ’ ὀρθῶς Pl. <i>Lg.</i> 637c.<br><b>release from</b>, τοὺς Ἕλληνας ἀ. δουλείας Id. <i>Mx.</i> 245a. like Pass. (c. II), <b>depart</b>, S. <i>Ant.</i> 1314; also, <b>put off</b>, πνεῦμα ἀ. <i>AP</i> 9.276 (Crin.); but πνεῦμα μελῶν ἀπέλυε IG 14.607e (Carales). Pass., <b>to be released</b>, ἐλπίζων τοὺς υἱέας τῆς στρατηΐης ἀπολελύσθαι <b>from</b> military service, Hdt. 4.84, cf. X. <i>Cyr.</i> 6.2.37; τῆς ἀρχῆς ἀπολυθῆναι βουλόμενοι <b>to be freed from</b> their rule, Th. 2.8; τῶν δεινῶν μηδέποτε οἴεσθαι ἀπολυθήσεσθαι Id. 1.70; τῆς ὑποψίας Antipho 2.4.3; τῆς μιαρίας <i>ib.</i> 3.11; abs., <b>to be acquitted</b>, Th. 6.29; <b>to be absolved from</b>, τῶν ἀδικημάτων Pl. <i>Phd.</i> 113d. of combatants, <b>to be separated, part</b>, οὐ ῥᾳδίως ἀπελύοντο Th. 1.49; generally, <b>to be separated</b> or <b>detached</b>, ἀλλήλων or ἀπ’ ἀλλήλων, Arist. <i>Metaph.</i> 1031b3, <i>Ph.</i> 185a28; ἀ. τὰ ᾠὰ τῆς ὑστέρας Id. <i>GA</i> 754b18, al. ; ἀπολελυμένος, abs., <b>detached</b>, αἰδοῖον, γλῶττα, ὄρχεις, Id. <i>HA</i> 500b2, 533a27, 535b2; τὴν γλῶτταν ἀ.<br><b>having</b> its tongue <b>detached</b>, Id. <i>Fr.</i> 319, al. ; also, <b>distinct, differentiated</b>, Id. <i>HA</i> 497b22.<br><b>depart</b>, ἔθανες, ἀπελύθης, S. <i>Ant.</i> 1268 (lyr.), cf. Plb. 6.58.4, al., LXX Nu. 20.29, al. ; cf. supr. B. IV. of a child, <b>to be brought forth</b>, Hp. <i>Superf.</i> 11, cf. 24, Arist. <i>GA</i> 745b11; of the mother, <b>to be delivered</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.17.<br><b>to be annulled</b>, Arist. <i>EN</i> 1156a22. ἀπολελυμένος, η, ον, <b>absolute</b>, esp. in Gramm., D.T. 636.15, A.D. <i>Synt.</i> 97.20, al. ; also, <b>general</b>, of meaning, Olymp.Alch. p. 72B. of metres, <b>irregular, without strophic responsion</b>, Heph. <i>Poëm.</i> 5.
ἀπολυώρητος	ον, <b>not highly esteemed</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 67 J.
ἀπολωβάω	<b>dishonour</b>, <i>aor. Pass.</i> ἀπελωβήθην S. <i>Aj.</i> 217 (lyr.).
ἀπολωπίζω	(&lt; λῶπος) = λωποδυτέω, S. <i>Fr.</i> 1021.
ἀπολωτίζω	= ἀπανθίζω, <b>pluck off flowers</b>; generally, <b>pluck off</b>, κόμας E. <i>IA</i> 792; ἀ. νέους <b>cut off</b> the young, Id. <i>Supp.</i> 449.
ἀπολωφάω	Ion. ἀπολωφέω, <b>appease</b>, Hp. Ep. 17 (Pass.); δίψαν A.R. 4.1418 (tm.). intr., <b>abate</b>, Procop. <i>Aed.</i> 1.1, 5.5.
ἀπολώφησις	εως, ἡ, <b>lightening, relief</b>, <i>An.Ox.</i> 3.188.
ἀπόλωψεν	ἀπώλετο, Hsch.
ἀπομαγδαλία	or ἀπομαγδαλιά, ἡ, (&lt; ἀπομάσσω) <b>the crumb</b> or <b>inside of the loaf</b>, on which the Greeks wiped their hands at dinner, and then threw it to the dogs; hence, <b>dog΄s meat</b>, Ar. <i>Eq.</i> 415, Alciphr. 3.44, Plu. <i>Lyc.</i> 12.
ἀπομαγδαλίς	ίδος, ἡ, = ἀπομαγδαλία, Eust. 1857.17.
ἀπόμαγμα	ατος, τό, <b>anything used for wiping</b> or <b>cleaning</b>, Hp. <i>Medic.</i> 2.<br><b>dirt washed off</b>, S. <i>Fr.</i> 34.<br><b>impression of a seal</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.19.5, <i>Lap.</i> 67.
ἀπομαδάω	of the hair, <b>fall off</b>, Arist. <i>Mir.</i> 836a1.
ἀπομαδίζω	<b>make quite bald</b>, Crito ap. Gal. 12.454, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 373.
ἀπομάζιος	(&lt; μαζός) <b>taken from the breast</b>, Opp. <i>C.</i> 4.93.
ἀπομάθημα	ατος, τό, <b>unlearning</b>, Hp. <i>Fract.</i> 25.
ἀπομαίνομαι	<i>aor.2</i> ἀπεμάνην [α], <b>go mad</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 12.1.
ἀπομακαρίζω	<b>ebeo</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπομακτέον	<b>one must wipe</b>, τὰ μέλη Aët. 9.1.
ἀπομάκτης	ου, ὁ, <b>one who wipes, rubs</b>, or <b>cleans</b>, <i>Com.Adesp.</i> 589, <i>AB</i> 431; esp. in magical rites, Poll. 7.188.
ἀπομάκτρια	ἡ, fem. of ἀπομάκτης, Poll. 7.188.
ἀπόμακτρον	τό, <b>strickle</b>, Ar. <i>Fr.</i> 712.
ἀπομαλακίζομαι	<b>to be weak</b> or <b>cowardly, show weakness</b>, πρός τι in a thing, Arist. <i>HA</i> 613a1, cf. Plu. <i>Lyc.</i> 10.
ἀπομαλθακίζομαι	= ἀπομαλακίζομαι, Plu. 2.1097a, prob. l. (for -όομαι) Id. <i>Pel.</i> 21.
ἀπομανθάνω	<b>unlearn</b>, ταῦτα ἃ πρὸ τοῦ ᾤμην εἰδέναι Pl. <i>Phd.</i> 96c, cf. <i>Prt.</i> 342d, X. <i>Cyr.</i> 4.3.14, Antisth. ap. D.L. 6.7; c. inf., Plu. <i>Lyc.</i> 11.
ἀπομαντεία	ἡ, <b>negative divination</b>, opp. κατα, Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).190.
ἀπομάντευμα	ατος, τό, <b>divination</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. Ep. 27.
ἀπομαντεύομαι	<b>divine by instinct, presage</b>, τὸ μέλλον ἥξειν Pl. <i>R.</i> 516d; τι εἶναι <i>ib.</i> 505e; τρίτον ἀ. τι τὸ ὄν Id. <i>Sph.</i> 250c, cf. Plot. 5.55.12, Jul. <i>Or.</i> 4.149c.
ἀπομαντευτικός	ή, όν, <b>of negative divination</b>, PAmh. 2.14.15.
ἀπόμαξις	εως, ἡ, (&lt; ἀπομάσσω) <b>wiping off</b>, Plu. <i>Rom.</i> 21.<br><b>taking an impression</b>; <i>metaph</i>, <b>copying, imitation</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21.
ἀπομαραίνω	<b>cause to waste away</b>, αἱ συλλήψεις ἀ. τὰ σώματα Sor. 1.30, cf. Chor. p. 22 B. ; τὴν ἀκμὴν τῶν αἰσθήσεων Callistr. <i>Stat.</i> 2; ἡδονὰς τὰς τὸ θυμοειδὲς ἀπομαραινούσας Philostr. <i>VA</i> 7.4; <b>obliterate</b> from memory, Chor. <i>Milt.</i> 19; — Pass., <b>waste, wither away, die away</b>, ἡ ῥητορικὴ ἐκείνη ἀ. Pl. <i>Tht.</i> 177b; αἱ κατὰ τὸ σῶμα ἡδοναὶ ἀ. Id. <i>R.</i> 328d; of a tranquil death, X. <i>Ap.</i> 7, cf. Plu. <i>Num.</i> 21; of comets, ἀπομαρανθέντες κατὰ μικρὸν ἠφανίσθησαν Arist. <i>Mete.</i> 343b16; of wind, <b>die down</b>, <i>ib.</i> 367b11; ἡ φύσις ἀ. Ocell. 1.12, etc.
ἀπομάρανσις	εως, ἡ, <b>wasting</b> or <b>dying away, disappearance</b>, opp. φάσις, παρηλίων Thphr. <i>Vent.</i> 36.
ἀπομαρξάμενοι	ἀπομαξάμενοι, Hsch. ; cf. ὄμαρξον.
ἀπομαρτυρέω	<b>testify, bear witness</b>, ἀ. τισὶν ὅτι εἰσὶν πολῖται <i>Milet.</i> 3 No.313 (iii BC); c. acc. et inf., Plb. 30.31.20; τι Plu. 2.860c; — Pass., περὶ τούτων ἀπομεμαρτύρηται αὐτῷ ὅτι IG 2.377.9.
ἀπομαρτύρομαι	<b>maintain stoutly</b>, τι Pl. <i>Sph.</i> 237a.
ἀπομάσσω	<i>Att.</i> ἀπομάττω, <b>wipe off</b>, δάκρυα χλαμύδι Plb. 15.26.3, cf. Plu. <i>Rom.</i> 21; — <i>Med.</i>, <b>wipe off oneself</b>, ὕδατος ἄχνην Call. <i>Del.</i> 14; τὸν κονιορτόν τισι Ev. Luc. 10.11; <b>wipe</b>, τι POxy. 1381.133; abs., <b>dry oneself</b>, Jul. <i>Or.</i> 6.203b.<br><b>wipe clean</b>, esp. in magical ceremonies, ἀπομάττων [αὐτοὺς] τῷ πηλῷ καὶ τοῖς πιτύροις D. 18.259, cf. Luc. <i>Nec.</i> 7, Hsch. s. vv. μαγίδες, μαγμόν ; — <i>Med.</i>, <b>wipe for oneself</b>, Ἀχιλλείων ἀπομάττει you <b>wipe your hands on</b> the finest bread, Ar. <i>Eq.</i> 819; χεῖρας χειρομάκτρῳ ἀ. Ath. 9.410b; abs., <b>wipe one΄s mouth</b>, Eratosth. 30; of a serpent, ἀ. τὸν ἰόν <b>get rid of</b> its poison, Arist. <i>Fr.</i> 372.<br><b>wipe off</b> or <b>level</b> corn in a measure <b>with a strickle</b>; hence χοίνικα ἀ.<br><b>give scant</b> measure, Luc. <i>Nav.</i> 25; κενεὰν ἀπομάξαι (sc. χοίνικα) <b>level</b> an empty measure, i.e. labour in vain, Theoc. 15.95.<br><b>take an impression of</b>, ἔν τισι τῶν μαλακῶν σχήματα ἀ. Pl. <i>Ti.</i> 50e; — <i>Med.</i>, <b>model</b>, as a sculptor, Philostr. <i>VA</i> 6.19, <i>APl.</i> 4.120 (Arch. or Asclep.); <i>metaph</i>, <b>take impressions</b>, ὅθεν ἡμὴ φρὴν ἀπομαξαμένη Ar. <i>Ra.</i> 1040; τὰς ἰδέας Gal. 18(2).655; ἀ. παρ’ ἀλλήλων one from another, Arist. <i>EN</i> 1172a12; generally, <b>copy, imitate</b>, D.H. <i>Vett. Cens.</i> 3.2; ἤθεα ἀ. τεκούσης Nonn. <i>D.</i> 46.18, cf. 48.229; c. gen., <b>model oneself upon</b>, Call. <i>Epigr.</i> 27.
ἀπομαστιγόω	<b>scourge severely</b>, Hdt. 3.29, 8.109.
ἀπομαστίδιον	τό, <b>suckling</b>, E. <i>Hyps.</i> Fr. 64.94.
ἀποματαΐζω	<b>behave idly</b> or <b>unseemly</b>, euphem. for ἀποπέρδω, Hdt. 2.162, Favor. ap. Stob. 4.50.25; cf. ἀποματαιάσαι· ἐξεϜτελίσαι, Hsch.
ἀπομαύρωσις	εως, ἡ, <b>dullness</b>, διανοίας Archig. ap. Aët. 6.27.
ἀπομάχομαι	<i>fut.</i> -μαχοῦμαι, <b>fight from</b> the walls of a fort or town, τεῖχος ἱκανὸν ὥστε ἀπομάχεσθαι ἐκ τοῦ ἀναγκαιοτάτου ὕψους Th. 1.90; βασίλεια ἱκανὰ ἀ. high or strong enough <b>to fight from</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.1.1; abs., <b>fight desperately</b>, Id. <i>An.</i> 6.2.6; πρός τι Plu. <i>Brut.</i> 5, Hld. 5.1; τινί <b>against</b> a thing, Plu. <i>Caes.</i> 17. ἀ. τι <b>fight off</b> a thing, <b>decline</b> it, ἀπεμαχέσαντο τοῦτο Hdt. 7.136; abs., ὁ μὲν δὴ ταῦτα λέγων ἀπεμάχετο Id. 1.9; ἀ. μὴ λαβεῖν τὴν ἀρχήν D.H. 2.60. ἀ. τινά <b>drive off in battle</b>, X. <i>HG</i> 6.5.34.<br><b>finish a battle, fight it out</b>, Lys. 3.25; <b>resist</b>, Arist. <i>Pr.</i> 870b23. <i>metaph</i>, <b>counteract</b>, ταῖς ἀποφοραῖς Aët. 16.24.
ἀπόμαχος	ον, (&lt; μάχη) <b>unfit for service, disabled</b>, X. <i>An.</i> 3.4.32, 4.1.13, Arr. <i>Tact.</i> 12.4, Agath. 3.22.<br><b>absent from the fight</b>, of Achilles, <i>AP</i> 9.467 tit., cf. Agath. 2.7.
ἀπομεθίημι	ψυχήν <b>give up</b> the ghost, A.R. 1.280 (tm.).
ἀπομειλίσσομαι	<i>Att.</i> ἀπομειλίττομαι, <b>appease, allay</b>, θεοῦ μῆνιν D.H. 1.38; πεῖναν Ph. 2.477; τινά J. <i>AJ</i> 19.9.2; θεούς Porph. <i>Marc.</i> 2.<br><b>expiate</b>, τὰς τῶν πολλῶν ἁμαρτίας Id. <i>Abst.</i> 4.5.
ἀπομειουρίζω	or ἀπομυουρίζω, (&lt; μείουρος) <b>make to taper off to a point</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.13; of a root, Herod.Med. ap. Orib. 8.4.3.
ἀπομυουρίζω	= ἀπομειουρίζω.
ἀπομειουρισμός	ὁ, <b>curtailment</b>, Dam. <i>Pr.</i> 59 (pl.).
ἀπομειόω	<b>diminish</b>, Aët. 3.162.
ἀπομείρομαι	<b>distribute</b>, αἶσαν Hes. <i>Op.</i> 578. Pass., <b>to be parted from</b>, Id. <i>Th.</i> 801, Arat. 522; — in each place with <font color="brown">v.l.</font> ἀπαμείρομαι.
ἀπαμείρομαι	v. ἀπομείρομαι.
ἀπομελαίνομαι	<b>turn black</b>, of grapes, Thphr. <i>HP</i> 2.7.5; of cinders, Ruf. <i>Fr.</i> 70.14.<br><b>to be blackened by mortification</b>, Hp. <i>Art.</i> 69.
ἀπομέλανσις	εως, ἡ, = λεύκωσις, Olymp.Alch. p. 91 B.
ἀπόμελι	ιτος, τό, <b>honey-water</b>, an inferior kind of <b>mead</b>, Dsc. 5.9. = ὀξύγλυκυ, τό, Antyll. ap. Orib. 5.29.8, Philagr. <i>ib.</i> 5.17, Gal. 6.274.
ἀπομελίζω	<b>enervate</b>, = ἀπογυιόω, Eust. 641.23.
ἀπομέμφομαι	<b>rebuke</b>, E. <i>Rh.</i> 900 (lyr.); φανερῶς J. <i>BJ</i> 1.24.2, Plu. 2.229b (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); τῇ ἀποτυχίᾳ Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.20 (<font color="brown">v.l.</font>).
ἀπομένω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in PFlor. 378.6 (v AD); <b>remain behind</b>, Alciphr. 3.60, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Polyaen. 4.6.13.
ἀπομερίζω	<b>divide off, separate</b>, Pl. <i>Plt.</i> 304a; ἑαυτοὺς τῆς ὁμιλίας Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 472M. ; — Pass., <b>to be distinguished</b>, ἑτέρων συγγενῶν Pl. <i>Plt.</i> 280b.<br><b>detail</b> for special service, Plb. 8.30.1; πρός or ἐπί τι, Id. 3.101.9, 16.21.8; — Pass., πρός τι, Id. 10.16.2; ἀπομερισθῆναι ἀριστίνδην <b>to be selected</b> by merit, Pl. <i>Lg.</i> 855d; — also in <i>Act.</i>, <b>take as one΄s special province</b>, Bito 56.3.<br><b>assign a detachment to</b> a commander, τῆς δυνάμεώς τινι Plb. 3.35.5.<br><b>impart</b>, δεκάτην τινί J. <i>AJ</i> 4.4.4.<br><b>send out branches</b>, [ἡ ἀορτὴ] ἀ. ἑαυτῆς ἁπάσας τὰς ἀρτηρίας Gal. 5.199.
ἀπομεριμνάω	<b>rest from labour</b>; hence, <b>die</b>, Eust. 821.36.
ἀπομερισμός	ὁ, = ἀπονομή, of water from an aqueduct, <i>Ephes.</i> 2 No.18 (i AD), cf. Hsch. s.v. ἀπόδραγμα, al.<br><b>fragmentation</b>, οὐ γὰρ ἀ. τοῦ παράγοντος τὸ παραγόμενον Procl. <i>Inst.</i> 27.<br><b>division</b>, τῆς ψυχῆς Herm. <i>in Phdr.</i> p. 166A.<br><b>banishment</b>, ἐλλογίμων ἀνδρῶν <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).185.25, al. <font color="brown">v.l.</font> for ἐπιμερίζω, Vett.Val. 164.19, al.
ἀπομερμηρίζω	<i>aor.</i> -ιξα <i>AB</i> 431: — <b>sleep off care, forget one΄s cares in sleep</b>, Ar. <i>V.</i> 5, D.C. 55.14.
ἀπομεστόομαι	Pass., <b>become filled to the brim</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 255c, Plot. 2.3.18.
ἀπομετρέω	<i>fut. Med.</i> -ήσομαι IG 7.3073.77 (Lebad.): — <b>measure off</b> or <b>out</b>, θριγκούς <i>l.c.</i> ; δακτυλίους μεδίμνοις Luc. <i>DMort.</i> 12.2; — <i>Med.</i>, μεδίμνῳ ἀπομετρήσασθαι τὸ ἀργύριον X. <i>HG</i> 3.2.27; — Pass., <b>to be measured off</b>, Plb. 6.27.2, Str. 2.1.27.<br><b>measure out, distribute</b>, X. <i>Oec.</i> 10.10; σῖτόν τινι J. <i>AJ</i> 2.5.7, cf. Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 5.6.
ἀπομέτρημα	ατος, τό, <b>servant΄s allowance</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπομέτρησις	εως, ἡ, <b>measuring out, distribution</b>, Vett.Val. 346.13.
ἀπόμετρον	τό, in pl., <b>emoluments</b> of a priest, IG2². 1357, 1363 (Eleusis), <i>Leg. Sacr.</i> 2.10B 10.
ἀπομήκης	ες, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐπι-, Sophon. <i>in de An.</i> 75.13.
ἀπομηκύνω	<b>prolong, draw out</b>, λόγον Pl. <i>Sph.</i> 217e, cf. <i>Prt.</i> 336d, Luc. <i>Herm.</i> 67, etc. ; abs., <b>to be prolix</b>, Them. <i>Or.</i> 2.39d, etc. ; — Pass., <b>to be prolonged, extended</b>, Sor. 1.57, Luc. <i>DMar.</i> 1.2.
ἀπομηνίω	<b>to be very wroth, persevere in wrath</b>, κεῖτ’ ἀπομηνίσας Ἀγαμέμνονι (where Eust. expl., <b>having departed from wrath</b> against him) <i>Il.</i> 2.772; ἐμεῦ ἀπομηνίσαντος <i>ib.</i> 9.426, 19.62; opp. μεθησέμεναι, <i>Od.</i> 16.378; ἀ. εἴς τινα <i>PBodl. ined.</i> 32478.<br><b>cease from wrath</b>, <i>AB</i> 431, Suid.
ἀπομηρυκάομαι	<i>aor.</i> -ήσατο, <b>ruminate</b>, Porph. <i>Chr.</i> 32.
ἀπομηρύομαι	<b>draw up from, out of</b>, βυθῶν Opp. <i>C.</i> 1.50.
ἀπομιμέομαι	<b>express by imitation, copy</b> or <b>represent faithfully</b>, ἦθος X. <i>Mem.</i> 3.10.3; πρᾶξιν Pl. <i>Lg.</i> 865b; τὴν Κλεοφῶντος πολιτείαν Aeschin. 3.150; τὸ ἵεσθαι διὰ τοῦ ι ἀ.<br><b>endeavour to express</b> motion by the sound of <b>i</b>, Pl. <i>Cra.</i> 427a sq. ; pf. in pass. sense, Moschio ap. Ath. 5.207f.
ἀπομίμημα	ατος, τό, <b>imitation, copy</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.22, Bato Sinop. 4, D.S. 16.26.
ἀπομίμησις	εως, ἡ, <b>imitation</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.10, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1420b16, Phld. <i>Lib.</i> p. 450., J. <i>AJ</i> 3.7.7, Plu. <i>Num.</i> 14.
ἀπομιμνῄσκομαι	<i>fut.</i> -μνήσομαι, <i>aor.</i> -εμνησάμην : — <b>remember, recognize</b>; hence, <b>repay</b>, τῷ οἱ ἀπεμνήσαντο [χάριν] <i>Il.</i> 24.428; ἀπεμνήσαντο χάριν εὐεργεσιάων <b>for</b> benefits, hes. Th. 503; αὐτῷ δὲ… χάριν ἀπομνήσεσθαι ἀξίαν Th. 1.137, cf. E. <i>Alc.</i> 299.
ἀπομίμνω	<b>remain away from</b>, c. gen., παρθενικῆς Nonn. <i>D.</i> 42.439.
ἀπομινύθω	= μινύθω, Orph. <i>L.</i> 624.
ἀπομίσγομαι	<b>draw off and mix</b>, οἶνον Max.Tyr. 1.5.
ἀπομισέω	= μισέω, Eratosth. <i>Cat.</i> 9, Them. <i>Or.</i> 15.189c.
ἀπόμισθος	ον, <b>away from</b> (i.e.<br><b>without</b>) <b>pay, unpaid</b> or <b>underpaid</b>, X. <i>HG</i> 6.2.16; ἄθλιοι ἀ. ξένοι D. 4.46; <b>defrauded of pay</b>, Lys. <i>Fr.</i> 138S.<br><b>paid off, discharged</b>, ἀ. γίγνεται παρὰ Τιμοθέου D. 23.154, cf. Aen.Tact. 5.2 and 11.4; λευκή με θρὶξ ἀ. ποιεῖ <i>Com.Adesp.</i> 226.
ἀπομισθόω	<b>let out for hire</b>, γῆν ἐπὶ δέκα ἔτη Th. 3.68; χωρίον τινί Lys. 7.9; ὥσπερ… ἀπομεμισθωκότες τὰ ὦτα Pl. <i>R.</i> 475d; <b>farm out</b> by contract, IG 1.26a10, al. ; ἀναγραφήν <i>Milet.</i> 7.69 (Didyma), etc. ; c. inf., ἀ. ποιεῖν τι ὡς ἂν δύνωνται ὀλιγίστου <b>contract for…</b>, Lex ap. D. 43.58.
ἀπομιτρόω	<b>take away the mitre</b>, LXX Le. 21.10, Ph. 1.562.
ἀπομνημόνευμα	ατος, τό, <b>memorial, record</b>, τινός D.S. 1.14, Plu. <i>Pomp.</i> 2; ἀ. σύντομον <b>memorandum</b>, PSI 1.85 (iii AD); in pl., <b>memoirs</b>, as those of Socrates by X., D.H. <i>Th.</i> 9.12, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 9.
ἀπομνημόνευτις	εως, ἡ, <b>recounting, summarizing</b>, τῶν λόγων Arist. <i>Top.</i> 164a3, cf. Plu. 2.44e.<br><b>commemoration</b>, BSA 17.233 (Pamphyl.).
ἀπομνημονεύω	<b>relate from memory</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 228a, etc. ; — Pass., <b>to be recorded</b>, ἀπομνημονεύεται ὁπόστος ἐγένετο X. <i>Ages.</i> 1.2.<br><b>remember, call to mind</b>, Pl. <i>Plt.</i> 268e, <i>Phd.</i> 103b, Ly. 211a, D. 19.13, Aeschin. 3.16, etc. ; <b>keep in mind</b>, διδαχήν Pl. <i>Plt.</i> 273b, al. ἐπὶ τούτου τὠυτὸ οὔνομα ἀπεμνημόνευσε τῷ παιδὶ θέσθαι <b>gave</b> his son the same name <b>in memory of</b> a thing, Hdt. 5.65. ἀ. τινί τι <b>bear</b> something <b>in mind against</b> another, X. <i>Mem.</i> 1.2.31, Aeschin. 1.129, 3.208; οὐδὲ μνησίκακος· οὐ γὰρ μεγαλοψύχου τὸ ἀ. Arist. <i>EN</i> 1125a4. τινί τι <b>bear in mind favourably</b>, πατρικὰς εὐεργεσίας D. Ep. 3.19; χάριν Luc. <i>Sacr.</i> 2, <i>JTr.</i> 40.
ἀπομνησικακέω	<b>bear a grudge against</b>, τινί Hdt. 3.49; πρός τινα Eus. Mynd. 45.
ἀπομνύω	= ἀπόμνυμι.
ἀπόμνυμι	[ῡ] or ἀπομνύω (Pi. <i>N.</i> 7.70), <i>fut.</i> -ομοῦμαι ; 3 <i>impf.</i> ἀπώμνυ <i>Od.</i> 2.377: — <b>take an oath away from</b>, i.e.<br><b>swear that one will not do</b> a thing, ἡ δ’ αὐτίκ’ ἀπώμνυεν <i>ib.</i> 10.345, cf. 12.303, 18.58; μέγαν ὅρκον ἀπόμνυ <i>ib.</i> 2.377; ἀπώμοσα καρτερὸν ὅρκον <i>ib.</i> 10.381.<br><b>deny on oath</b>, Hdt. 2.179, 6.63; ἀ. Ζηνὸς σέβας S. <i>Ph.</i> 1289; ταῦτ’ ἀ. μοι τοὺς θεούς Ar.<br><b>Nu</b>, 1232, cf. <i>Eq.</i> 424; also ἀ. τἀναντία κατὰ τῆς θυγατρός <b>swear to</b> the contrary <b>by…</b>, D. 29.52; freq. c. μή et inf., ἀ. μὴ ὄρσαι Pi. <i>l.c.</i>, cf. E. <i>Cyc.</i> 266; τοὺς θεοὺς ἀ. ἦ μὴν μὴ εἰδέναι… Pl. <i>Lg.</i> 936e, cf. X. <i>Cyr.</i> 6.1.3; ἀ μηδὲ ὀβολόν (sc. ἔχειν) Id. <i>Smp.</i> 3.8; ἀ. ὡς οὐκ εἴρηκε D. 21.120. c. acc., ἀ. υἱόν <b>deny, disown</b> a son <b>on oath</b>, And. 1.127; — <i>Med.</i>, ἀπωμόσατο τὴν ἀρχήν, = Lat. <b>eieravit, solemnly laid</b> it <b>down</b>, Plu. <i>Cic.</i> 19.<br><b>II</b>. strengthd. for ὄμνυμι, <b>take a solemn oath</b>, ἦ μήν… Th. 5.50 codd.
ἀπόμοιρα	ἡ, <b>portion</b>, σιτηρᾶς OGI 55.15 (iii BC); esp. of a <b>revenue assigned</b> to the gods, τὰς καθηκούσας ἀ. τοῖς θεοῖς… μένειν <i>ib.</i> 90.15 (Rosetta), cf. PEleph. 14.3 (iii BC), PRev. Laws 25.15, al., PLond. 2.195.9 (i AD), etc. ; generally, λαφύρων J. <i>AJ</i> 6.14.6; ὀρνίθων Paus. 8.22.6. θεία ἀ.<br><b>particle</b> of divinity, M.Ant 2.1.<br><b>distribution</b> of parts of a victim, <i>BCH</i> 29.524 (Delos).
ἀπομοιράζω	= ἀπομοιράομαι, Sch. A. <i>Th.</i> 727.
ἀπομοιράομαι	<b>give as a share</b>, J. <i>AJ</i> 18.8.7.
ἀπομοίρια	τά, <b>portion dedicated to a god</b>, <i>AP</i> 6.187 (Alph.).
ἀπόμοιρος	ον, <b>forming a branch</b> or <b>portion</b> of a nation, etc., Zos. 3.6.
ἀπομολυβόω	<b>turn into lead</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.107; — also written ἀπομολυβδόω, <b>detach by melting off the lead</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπομολυβδόω	<b>detach by melting off the lead</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπομονόομαι	Pass., <b>to be excluded</b>, τῆς ξυμβάσεως <b>from</b> the agreement, Th. 3.28; ἐκ συμμείξεως Pl. <i>Ti.</i> 60d.<br><b>to be left alone</b>, ἐν πολεμίοις Plu. <i>Phil.</i> 18.
ἀπόμοργμα	ατος, τό, <b>that which is wiped off</b>, Eust. 218.12.
ἀπομόργνυμι	<i>fut.</i> -μόρξω, <b>wipe off</b> or <b>away from</b>, ἀπ’ ἰχῶ χειρὸς ὀμόργνυ <i>Il.</i> 5.416; αἷμ’ ἀπομόργνυ <i>ib.</i> 798; πεύκης ἀπὸ δάκρυ’ ὀμ. <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Al. 547; — <i>Med.</i>, <b>wipe off from oneself</b>, ἀπομορξαμένω κονίην <i>Il.</i> 23.739; ἀπομόρξατο δάκρυ <b>wiped away his</b> tears, <i>Od.</i> 17.304; ἀφρὸν ἀπὸ στομάτων Mosch. 2.96; abs. in same sense, ἀπομόρξασθαι Ar. <i>Ach.</i> 706; ἀ. ἱδρῶτα <i>ib.</i> 696; — Pass., τὴν ὀργὴν ἀπομορχθείς <b>having</b> my anger <b>wiped off</b>, Id. <i>V.</i> 560; ἀπωμοργμένος <b>rubbed bare</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 810b3.<br><b>wipe clean</b>, σπόγγῳ δ’ ἀμφὶ πρόσωπα… ἀπομόργνυ <i>Il.</i> 18.414; — <i>Med.</i>, ἀπομόρξατο χερσὶ παρειάς <b>wiped her</b> cheeks, <i>Od.</i> 18.200.
ἀπομορφόομαι	Pass., <b>receive their form</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 171.9. late in <i>Act.</i>, ἀ. τινὰ εἰς πτηνόν <b>change</b> one <b>into the form of…</b>, Eust. 1598.64.
ἀπόμορφος	ον, <b>of strange form, strange</b>, S. <i>Fr.</i> 1022.
ἀπομόρφωσις	εως, ἡ, <b>form</b>, Sch. Ptol. 76.
ἀπομοσία	στήλη record <b>of an oath</b>, OGI 573.22 (Cilicia).
ἀπομοτικός	ή, όν, <b>of abjuration</b>, λόγος Simp. <i>in Cat.</i> 406.9.
ἀπόμουσος	ον, <b>away from the Muses, untutored, rude</b>, E. <i>Med.</i> 1089. Adv., κάρτ’ ἀπομούσως ἦσθα γεγραμμένος wast <b>unfavourably</b> painted, A. <i>Ag.</i> 801.
ἀπομοχλεύω	<b>move as with a lever</b>, Hp. <i>Art.</i> 70, cf. Ph. <i>Bel.</i> 70.47.
ἀπομυζάω	<b>suck away</b>, Artem. 5.49 ; — Pass., Them. <i>Or.</i> 22.282c.
ἀπομύζουρις	ιδος, ἡ, obscene name of a courtesan, <i>Com.Adesp.</i> 1352.
ἀπομυθέομαι	<b>dissuade</b>, μάλα γάρ τοι ἔγωγε πόλλ’ ἀπεμυθεόμην <i>Il.</i> 9.109. = ἀπολογέομαι, Stratt. 72.
Ἀπόμυιος	ὁ, <b>Averter of flies</b>, epith. of Zeus and Heracles, Paus. 5.14.1, <i>EM</i> 131.23.
ἀπομυκάομαι	<b>bellow loud</b>, <i>AP</i> 9.742 (Phil.).
ἀπομυκτέον	(&lt; ἀπομύσσομαι) <b>one must wipe one΄s nose</b>, E. <i>Cyc.</i> 561.
ἀπομυκτηρίζω	<b>turn up the nose at</b>, Hsch. s.v. ἀποσκαμυνθίζειν ; — also ἀπομυκτίζω, Luc. <i>DMeretr.</i> 7.3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀπομυκτίζω	c. ἀπομυκτηρίζω.
ἀπομυλλαίνω	<b>make mouths at</b>, <i>EM</i> 125.25; μὴ ἀπομυλλαίνη ἡ γνάθος, of a broken jaw, in which the fractured parts <b>override</b> each other, Hp. <i>Art.</i> 33 (-σμιλ- in Gal. ad loc.).
ἀπομυξία	ἡ, <b>dirt from the nose</b>, <i>AB</i> 432, Hsch.
ἀπόμυξις	εως, ἡ, <b>blowing one΄s nose</b>, Plu. 2.1084c.
ἀπομύσσω	<i>Att.</i> ἀπομύττω, <b>wipe</b> the nose, ῥῖνα <i>AP</i> 11.268; σεαυτόν Arr. <i>Epict.</i> 1.6.30; — <i>Med.</i>, <b>blow one΄s nose</b>, Ar. <i>Eq.</i> 910, X. <i>Cyr.</i> 1.2.16, Thphr. <i>Char.</i> 19.4, <i>AP</i> 7.134, etc. ; ὑδατώδη ἀ. Arist. <i>Pr.</i> 897a31; βραχίονι, ἀγκῶνι ἀ., Plu. 2.631d, D.L. 4.46. <i>metaph</i>, <b>stop</b> his <b>drivel</b>, Pl. <i>R.</i> 343a. Pass., <b>to be wiped clean</b>, i.e.<br><b>cheated</b>, γέρων ἀπεμέμυκτ’ ἄθλιος Men. 493 (<i>Act.</i> in Hsch.).<br><b>snuff</b> a wick, <i>Com.Adesp.</i> 847. (Cf. μυκτήρ, μύξα, Lat. <b>mūcus, emungo</b>.)
ἀπομύω	<i>fut.</i> -ύσω [υ], <b>shut</b> the eyes <b>close</b>; hence, <b>die</b>, Call. <i>Epigr.</i> 41. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀπομφολύγωτος	ον, <b>making no bubbles</b>, Dsc. 5.99.
ἀπομωκάομαι	v. ἀποίζειν.
ἀπομωλέω	<b>contend</b>, of litigants, <i>Leg. Gort.</i> 6.26.
ἀπομωλύνομαι	<b>to be absorbed, disappear</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.105.
ἀπομωρόω	<b>stupefy</b>, Dsc. 4.75; — Pass., Asclep. ap. Aët. 6.16.
ἀπόναϜε	perh. for ἐπόνησε, <b>wrought</b>, IG 5(1).920 (Sellasia).
ἀπόναιο	ἀποναίατο, v. ἀπονίναμαι.
ἀποναίω	<b>remove, send away</b>, used by Hom. only in <i>aor.1</i>, ὡς ἂν… περικαλλέα κούρην ἂψ ἀπονάσσωσιν <i>Il.</i> 16.86, cf. A.R. 4.1492; — <i>Med.</i>, <b>wend one΄s way back</b>, Δουλίχιόνδ’ ἀπενάσσατο <i>Il.</i> 2.629, cf. <i>Od.</i> 15.254. <i>aor. Med.</i> in trans. sense, ἀπενάσσατο παῖδα <b>sent away her</b> child, E. <i>IT</i> 1260 (lyr.); — <i>Pass., aor.</i> ἀπονασθῆναι, <b>to be taken away, depart from</b> a place, σᾶς πατρίδος <i>ib.</i> 175 (lyr.); πατρὸς καὶ πόλεως Id. <i>Med.</i> 166.
ἀποναρκάω	<b>to be quite torpid</b>, πρὸς πόνους Plu. 2.8f.
ἀπονάρκησις	εως, ἡ, = ἀπονάρκωσις, Plu. 2.652e.
ἀποναρκόομαι	<b>become torpid, stupefied</b>, Hp. <i>Coac.</i> 478, cf. <i>Acut. (Sp.)</i> 55; ἀπονεναρκωμένος Pl. <i>R.</i> 503d, Hp. Ep. 21.
ἀπονάρκωσις	εως, ἡ, <b>insensibility</b>, Hp. <i>Art.</i> 46, Arist. <i>Pr.</i> 875b7.
ἀπονείφω	<b>snow</b> or <b>rain down</b>, δρόσον Ph. 2.112 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἀπονεκρόω	<b>destroy</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.204; esp. of cold, <b>benumb</b>, Tz. <i>H.</i> 1.332; — Pass., <b>to be quite killed, be benumbed</b>, τοὺς πόδας D.S. 2.12, cf. Luc. <i>VH</i> 2.1; <i>metaph</i>, τὸ αἰδῆμον ἀπονενέκρωται Arr. <i>Epict.</i> 4.5.21; τῆς ψυχῆς ἀπονεκρουμένης <i>ib.</i> 1.5.4.
ἀπονέκρωσις	εως, ἡ, <b>benumbing</b>, <i>Epict.</i> 1.5.4.
ἀπονέμησις	εως, ἡ, (ἀπονέμω) <b>distribution</b>, M.Ant 8.6, Porph. <i>Sent.</i> 40, Hierocl. <i>in CA</i> 7 p. 430M.<br><b>branch</b>, Gal. 4.565, Orib. 22.2.6, cf. 8.62.
ἀπονεμητέον	<b>one must assign</b>, Arist. <i>EN</i> 1165a18.
ἀπονεμητέος	α, ον, <b>to be assigned</b>, φρόνησις ἐν τέοις Zeno <i>Stoic.</i> 1.49, Chrysipp. <i>ib.</i> 3.72.
ἀπονεμητής	οῦ, ὁ, <b>distributor</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπονεμητικός	ή, όν, <b>disposed to distribute</b>; τὸ ἀ. [ἦθος] disposition <b>to give every one his due</b>, M.Ant 1.16; ἑκάστῳ τῶν πρὸς ἀξίαν Gal. 19.384; <b>distributive</b>, Asp.<br><b>in</b> <i>EN</i> 158.22. Adv. -κῶς D.L. 7.126. (ἀπονεμετ- is a <font color="red">f.l.</font>)
ἀπονέμω	<i>fut.</i> -νεμῶ Pl. <i>Phlb.</i> 65b: — <b>portion out, impart, assign</b>, ἡμῖν… ταῦτ’ ἀπένειμε τύχη Simon. 100; βωμοὺς καὶ ἀγάλματα θεοῖσι Hdt. 2.4; τὸ πρέπον ἑκατέροις Pl. <i>Lg.</i> 757c; τῷ θεῷ τοῦτο γέρας Id. <i>Prt.</i> 341e; τοῖς θεοῖς χάριτας SIG 708.33, cf. 1 Ep. Pet. 3.7; τὸ καλῶς ἀποθανεῖν ἴδιον τοῖς σπουδαίοις ἡ φύσις ἀπένειμεν Isoc. 1.43; <i>aor. imper.</i> ἀπόνειμον <b>render, impart</b>, Pi. <i>I.</i> 2.47; τῇ συγγνώμῃ πλέον ἢ τῷ δικαίῳ ἀπονέμειν Din. 1.55; — <i>Med.</i>, <b>assign</b> or <b>take to oneself</b>, τι Pl. <i>Sph.</i> 267a, <i>Lg.</i> 739b; ἀπονέμεσθαί τι <b>feed on</b>, Ar. <i>Av.</i> 1289; ἀπονέμεσθαι τῶν πατρῴων <b>help oneself to a share</b> of…, Pl. <i>R.</i> 574a; — Pass., <b>to be assigned</b>, τοῖς ἀγαθοῖς Arist. <i>EN</i> 1123b35; <b>to be rendered</b>, θεῷ Porph. <i>Marc.</i> 11.<br><b>part off, divide</b>, of logical division, ἐπὶ τἀναντία ἀ. τοῖς ὀνόμασι Pl. <i>Plt.</i> 307b; — in <i>Pass., ib.</i> 276d, 280d. Pass., <b>to be taken away, subtracted</b>, Id. <i>Lg.</i> 771c, 848a.
ἀπονένεται	ἀποστρέφεται, Hsch.
ἀπονενοημένως	Adv., (&lt; ἀπονοέομαι) <b>desperately</b>, X. <i>HG</i> 7.2.8, Luc. <i>DMort.</i> 19.2, etc. ; ἀ. ἔχειν πρὸς τὰ γεύματα to be <b>obstinately averse</b> to food, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. β’ ; ἀ. διακεῖσθαι πρὸς τὸ ζῆν to be <b>recklessly indifferent</b> to life, Isoc. 6.75.
ἀπονέομαι	<b>go away, depart</b>, freq in Hom., only in pres. (sts. with <i>fut.</i> sense, as <i>Il.</i> 2.113) and <i>impf.</i>, always at the end of the line, with the first syll. long, metri gr., ἀπονέεσθαι <i>Il. l.c.</i>, etc. ; ἀπονέωνται <i>Od.</i> 5.27; ἀπονέοντο <i>Il.</i> 3.313, al.
ἀπονεοττεύω	<b>hatch the young</b>, Arist. <i>HA</i> 563a3.
ἀπόνευμα	ατος, τό, <b>slope</b>, Suid. s.v. ἀπόκλιμα.
ἀπονευρόομαι	Pass., <b>become tendinous</b>, Gal. 2.252, etc.<br><b>become a nerve</b>, Id. 5.191. ἀπονευρούμενος· ὁ τὰ νεῦρα κοπτόμενος, Hsch. ; <b>to be unnerved</b>, Suid.
ἀπονεύρωσις	εως, ἡ, <b>end of the muscle</b>, where it becomes <b>tendinous</b>, Gal. 4.368, 13.603.
ἀπόνευσις	εως, ἡ, <b>bending</b> or <b>turning off</b>, <i>Stoic.</i> 2.289, Them. <i>Or.</i> 20.236b.<br><b>dissent</b>, opp. κατάνευσις, Anon. <i>Fig.</i> p. 179S.
ἀπονεύω	<b>bend away from</b> other objects towards one, <b>turn off</b> or <b>incline towards</b>, εἰς τοὐπίσω Plb. 3.79.7; σκηναὶ ἀπονενευκυῖαι πρὸς ἓν μέρος τῆς πόλεως Id. 15.29.2; <i>metaph</i>, πρὸς τὴν γεωμετρίαν Pl. <i>Tht.</i> 165a; πρὸς τὸ δικολογεῖν Arist. <i>Rh.</i> 1355a20; πρός τινα Plb. 21.6.4; ἐπὶ τὴν ἁρπαγήν Id. 16.6.7; ἀπὸ τοῦ ἀληθοῦς Arr. <i>Epict.</i> 4.10.2. abs., <b>hang the head</b>, of barley, Thphr. <i>CP</i> 3.22.2. Astron., <b>pass away from</b> a cardinal point, Vett.Val. 95.1.
ἀπονέω	<b>unload</b>; — <i>Med.</i>, <b>throw off a load from</b>, στέρνων ἀπονησαμένη (expl. by ἀποσωρεύσασα in <i>AB</i> 432, Hsch.) E. <i>Ion</i> 875; ἀπενήσω· ἀπέβαλες <i>AB</i> 421; ἀπὸ δ’ εἵματα… νηήσαντο A.R. 1.364.
ἀπονέω	(&lt; ἄπονος) <b>to be without pain</b>, Hsch. s.v. ἀωδυνεῖν.
ἀπονήμενος	v. ἀπονίναμαι.
ἀπονήνισι	τιμὴν ἀποδοῦναι, Hsch.
ἀπονηρευσία	ἡ, (&lt; πονηρεύομαι) <b>innocence</b>, gloss on εὐήθεια, <i>Sch. D.</i> 2.6.
ἀπόνηρος	ον, (&lt; πονηρός) <b>not vicious, harmless</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 163.<br>Medic., <b>not malignant</b>, πυρετοί Antyll. ap. Orib. 5.29.8.<br>(&lt; πόνηρος) <b>not taking pains</b>, c. inf., D.H. <i>Lys.</i> 15.
ἀπονηστίζομαι	<b>break one΄s fast</b>, Herod. 9 tit.
ἀπονητί	Adv. of ἀπόνητος, <b>without fatigue</b>, Hdt. 3.146, E. <i>Fr. lyr.</i> 3, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 8, al.
ἀπόνητο	v. ἀπονίναμαι.
ἀπόνητος	ον, <b>without toil</b> or <b>trouble</b>. <i>Adv., Sup.</i> ἀπονητότατα <b>with least toil</b> or <b>trouble</b>, Hdt. 2.14, 7.234.<br><b>without suffering</b>, S. <i>El.</i> 1065 (lyr.).
ἀπονήχομαι	<b>escape by swimming, swim away</b>, Plb. 16.3.14, Luc. <i>Pisc.</i> 50; <i>metaph</i>, τοῦ σώματος <b>escape from…</b>, Plu. 2.476a; πόλεως J. <i>BJ</i> 2.20.1.
ἀπονία	ἡ, (&lt; ἄπονος) <b>non-exertion, laziness</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.25, Arist. <i>Rh.</i> 1370a14 (pl.); <b>exemption from toil</b>, of women, Id. <i>GA</i> 775a37, cf. Plu. <i>Rom.</i> 6.<br><b>freedom from pain</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 2, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.33, Dsc. <i>Eup.</i> 1.67, Aret. <i>SA</i> 2.1, etc.
ἀπονίζω	later ἀπονευρνίπτω D. S 4.59, Plu. <i>Phoc.</i> 18, and once as <font color="brown">v.l.</font> in Hom., v. infr. : — <b>wash off</b>, ἀπονίψαντες… βρότον ἐξ ὠτειλῶν <i>Od.</i> 24.18), cf. <i>Il.</i> 7.425 (tm.); — <i>Med.</i>, <b>wash off from oneself</b>, ἱδρῶ πολλὸν ἀπονίζοντο θαλάσσῃ <i>ib.</i> 10.572.<br><b>wash clean</b>, esp. of the hands and feet, τὴν ἀπονίζουσα φρασάμην I perceived it (the scar) <b>as</b> I <b>was washing his feet</b>, <i>Od.</i> 23.75; ὅταν ἡ θυγάτηρ μ’ ἀπονίζῃ καὶ τὼ πόδ’ ἀλείφῃ Ar. <i>V.</i> 608, cf. Men. <i>Georg.</i> 60; ἓ μὲν ἔφη ἀ. τὸν παῖδα Pl. <i>Smp.</i> 175a; — <i>Med.</i>, χρῶτ’ ἀπονίπτεσθαι <b>wash one΄s</b> body, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 18.179, cf. 172; χεῖράς τε πόδας τε <i>ib.</i> 22.478; abs., οἷον εἴ τις εἰς πηλὸν ἐμβὰς πηλῷ νίζοιτο Heraclit. 5; <b>wash one΄s hands</b> (esp. after meals, cf. Ar.Byz. ap. Ath. 9.408f), Hp. <i>Mul.</i> 1.89; ἐγὼ μὲν ἀποτρέχων ἀπονίψομαι Ar. <i>Av.</i> 1163; ἀπονίψασθαι δοτέον <b>water to wash with</b>, Alex. 250, cf. Antiph. 136; so in <i>pf. Pass.</i>, ἀπονενίμμεθ’ Ar. <i>V.</i> 1217; ἀπονενιμμένος Id. <i>Ec.</i> 419; also in late Prose, v. supr. ; τῆς κρήνης νιψάμενος Alciphr. 3.1; but ἀπονίψασθαι τὸ πρόσωπον ἀπὸ τᾶς κράνας IG 4.951.63 (Epid.). rarely of things, ἀ. τὴν κύλικα Pherecr. 41.
ἀπονικάω	<b>overpower</b>, J. <i>AJ</i> 15.3.4; — Pass., Arist. <i>MA</i> 703a27.
ἀπόνιμμα	ατος, τό, (ἀπονιπτω) = ἀπόνιπτρον, Plu. <i>Sull.</i> 36; esp.<br><b>water for purifying the dead</b> or <b>the unclean</b>, Clidem. (or Anticlid.) ap. Ath. 9.409f, cf. 410a.
ἀπονίναμαι	<i>Med., fut.</i> ἀπονήσομαι Hom. ; <i>Ep. aor.2</i> without augm. ἀπονήμην, ἀπόνητο Hom. ; <i>2 sg. opt</i>. ἀπόναιο <i>Il.</i> 24.556, <i>3 pl.</i> ἀποναίατο <i>h.Cer.</i> 132, S. <i>El.</i> 211 (lyr.); <i>inf.</i> ἀπόνασθαι A.R. 2.196; <i>part.</i> ἀπονήμενος <i>Od.</i> 24.30; later <i>aor.1</i> ἀπωνάμην Luc. <i>Am.</i> 52, Procl. <i>in Alc.</i> p. 89C. : — <b>have the use</b> or <b>enjoyment of</b> a thing, ἧς ἥβης ἀπόνητο <i>Il.</i> 17.25; τῶνδ’ ἀπόναιο <b>mayest</b> thou <b>have joy of</b> them, <i>ib.</i> 24.556; τιμῆς ἀπονήμενος <i>Od. l.c.</i> ; μηδέ ποτ’ ἀγλαΐας ἀποναίατο S. <i>El.</i> 211; without gen., ἦγε μὲν οὐδ’ ἀπόνητο married her but <b>had</b> no <b>joy</b> [of it], <i>Od.</i> 11.324; θρέψε μὲν οὐδ’ ἀπόνητο <i>ib.</i> 17.293, cf. 16.120; πόλιν κτίσας οὐκ ἀπόνητο Hdt. 1.168.
ἀπόνιπτρον	τό, <b>water used for washing, dirty water</b>, ἀ. ἐκχεῖν Ar. <i>Ach.</i> 616.
ἀπονίπτω	v. ἀπονίζω.
ἀπονίσσομαι	<b>go away</b>, Thgn. 528, A.R. 3.899; <i>aor.</i> -νισσαμένη <i>AP</i> 9.118.
ἀπονιτρόω	<b>rub off with νίτρον</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 18.
ἀπόνιψις	εως, ἡ, <b>washing off</b> or <b>away</b>, Herod.Med. ap. Orib. <i>Fr.</i> 106, prob. l. for ἄποψις in Callix. 2.
ἀπονοέομαι	<b>have lost all sense</b>, of fear, <b>to be desperate</b>, ἀπονοηθέντας διαμάχεσθαι X. <i>HG</i> 6.4.23; ταῖς γνώμαις Plb. 16.31.1; ἄνθρωποι ἀπονενοημένοι <b>desperate</b> men, Th. 7.81, cf. X. <i>HG</i> 7.5.12. of shame or duty, ἀπονενοημένος <b>abandoned fellow</b>, Thphr. <i>Char.</i> 6.1, cf. Isoc. 8.93, D. 19.69; — later in <i>Act.</i>, <b>make desperate</b>, J. <i>AJ</i> 18.1.6.
ἀπόνοια	ἡ, (νοῦς] <b>loss of all sense</b>, of fear and hope, <b>desperation</b>, εἰς ἀ. καταστῆσαί τινα to make one <b>desperate</b>, Th. 1.82, 7.67, cf. Nicol.Com. 1.43, Plb. 2.35.2, D.H. 6.23. of right perception, <b>madness</b>, D. 18.249, 25.32, Phld. <i>Lib.</i> p. 110., PGiss. 8.7.8 (ii AD), Alciphr. 1.3; in pl., Plb. 1.70.5.<br><b>rebellion</b>, ἀ. καὶ στάσις Antig. ap. Heph.Astr. 2.18.
ἀπόνοιμον	ἀπογύμνωσιν, Hsch.
ἀπονομή	ἡ, = ἀπονέμησις, <b>distribution, assignment</b>, τινός τινι Ph. 2.345.<br><b>a portion</b>, Harp.
ἀπονομίζω	<b>forbid by law</b>, Mnaseas 32.
ἄπονος	ον, <b>without toil</b> or <b>trouble</b>, βίος Simon. 36; χάρμα Pi. <i>O.</i> 10 (II).22; οἶκος A. <i>Pers.</i> 862 (lyr.); τύχη S. <i>OC</i> 1585; ἄ. ὕπνον εὕδεις <i>Eranos</i> 13.87; ἀπονώτατος τῶν θανάτων <b>easiest</b>, Pl. <i>Ti.</i> 81e; ἄ. τινι χάρις <b>costing</b> one <b>no trouble</b>, And. 2.22; ἄ. τὸ εὖ πάσχειν Arist. <i>EN</i> 1168a24; ἀπονώτερον τὸ ὀξύ, in playing the flute, Thphr. <i>Fr.</i> 89.6; opp. μετὰ βίας, Arist. <i>PA</i> 668b19.<br><b>painless</b>, τοξικόν Str. 3.4.18. of persons, <b>work-shy, lazy</b>, μαλακὸς καὶ ἄ. X. <i>HG</i> 3.4.19; ἄ. πρός τι Pl. <i>R.</i> 556b; of the heaven, <b>free from the necessity of labour</b>, Arist. <i>Cael.</i> 284a15.<br><b>free from pain</b>, Dsc. 3.96, Aret. <i>SA</i> 2.1; in <i>Sup.</i>, <b>least painful</b>, Id. <i>CA</i> 1.6.<br><b>relieving pain</b>, Id. <i>CD</i> 2.12. Adv. -νως Hdt. 9.2; ἀπόνως ἔχειν feel <b>easy</b>, of a sick person, Hp. <i>Prog.</i> 23; (but with <font color="brown">v.l.</font> ἀποβήσσειν ἀ.)· ἀπόνως λιπαροί, opp. ἐπιπόνως αὐχμηροί, X. <i>Mem.</i> 2.1.31. irreg. Comp. ἀπονέστερος Pi. <i>O.</i> 2.68; regul. Comp. -ώτερος Hp. <i>Art.</i> 79, cf. supr. <i>Adv., Comp.</i> -ώτερον Th. 1.11.
ἀπονοσέω	<b>fall into a morbid state</b>, Hp. <i>Septim.</i> 6.
ἀπονοστέω	<b>return, come home</b>, Hom. in phrase ἂψ ἀπονοστήσειν <i>Il.</i> 1.60, al. ; ἀ. ἀπὸ τάφου Hes. <i>Op.</i> 735; ἀ. ὀπίσω Hdt. 4.33; ἀ. σῶς Id. 3.124, 4.76; ἀπήμων Id. 1.42, al. ; ἐς Σπάρτην Id. 1.82; rare in Trag. and Prose, ἀπονοστήσας χθονός <b>when he returns from…</b>, E. <i>IT</i> 731; ἀ. ἐπ’ οἴκου Th. 7.87; ἐκ πυρός Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιʹ ; abs., X. <i>An.</i> 3.5.16.
ἀπονόστησις	εως, ἡ, <b>return</b>, Arr. <i>An.</i> 7.4.3, 7.12.1.
ἀπονόσφι	before a vowel ἀπονοστνόσφιν, <i>Ep. Adv.</i> <b>far apart, aloof</b>, ἀ. κατίσχεαι <i>Il.</i> 2.233; ἀ. τραπέσθαι <i>Od.</i> 5.350. c. gen., following its case, <b>far away from</b>, ἐμεῦ ἀ. ἐόντα <i>Il.</i> 1.541; φίλων ἀ. ὀλέσθαι <i>Od.</i> 5.113; φίλων ἀ. ἑταίρων <i>ib.</i> 12.33.
ἀπονοσφίζω	<b>put asunder, exclude from</b>, τινὰ δόμων <i>h.Cer.</i> 158.<br><b>bereave</b> or <b>rob of</b>, ὅπλων τινά S. <i>Ph.</i> 979; — Pass., <b>to be robbed of</b>, ἐδωδήν <i>h.Merc.</i> 562. <i>Med.</i>, <b>embezzle</b>, τὰ κοινά OGI 515.49 (Mylasa), prob. in SIG 37 (Teos, v BC). c. acc. loci, <b>flee from, shun</b>, S. <i>OT</i> 480 (lyr.), cf. <i>Ichn.</i> 131.
ἀπονυκτερεύω	<b>pass a night away from</b>, τοῦ στρατοπέδου Plu. <i>Fab.</i> 20; abs., Id. 2.195e.
ἀπονύμφης	ου, ὁ, or ἀπονόστνυμφος, ον, = μισογύνης, Poll. 3.46.
ἀπονυστάζω	<b>to be sleepy and sluggish</b>; <i>metaph</i>, Plu. <i>Cic.</i> 24, cf. Arr. <i>Epict.</i> 4.9.16.
ἀπονυχίζω	<b>pare the nails</b>, Men. 996; — <i>Med.</i>, ἀπονυχίσασθαι τὰς χεῖρας Hp. <i>Mul.</i> 1.70; — Pass., <b>have them pared</b>, ἀκριβῶς ἀπωνυχισμένος <b>with</b> carefully <b>pared nails</b>, Thphr. <i>Char.</i> 26.4; ὑπὸ σμίλης ἀπωνυχίσθη Babr. 98.14, cf. Sor. 1.69. <i>metaph</i>, <b>scratch out</b>, τὰ σιτία Ar. <i>Eq.</i> 709. = ὀνυχίζω III, <b>polish by the nail</b>, τὰ ῥήματα Jul. <i>Or.</i> 2.77a. = ἐξονυχίζω, Paul.Aeg. 3.59.
ἀπονύχισμα	ατος, τό, <b>nailparing</b>, D.L. 8.17, Iamb. <i>Protr.</i> 21. λβʹ.
ἀπονυχιστικός	ή, όν, <b>polishing to the nail</b>; ἀπονυχιστική (sc. -τέχνη), ἡ, Sch. D.T. p. 110H.
ἀπονωτίζω	<b>turn one΄s back and flee</b>, S. <i>Fr.</i> 713; trans. in causal sense, ἀ. τινὰς φυγῇ E. <i>Ba.</i> 763.
ἀποξαίνω	<b>scarify, tear</b>, in Pass., LXX 4 Ma. 6.6, Asclep.Jun. ap. Gal. 13.1022.
ἀποξανᾶν	κακοπαθεῖν, Hsch.
ἀποξενιτεύομαι	<b>dwell away from home</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 1208.
ἀποξενολογέω	<b>hire for mercenary service</b>, J. <i>AJ</i> 13.16.2; <b>finish recruiting</b>, prob. in <i>Vit. Philonid.</i> p. 12C.
ἀπόξενος	ον, <b>alien to guests, inhospitable</b>, stronger than ἄξενος, ὅρμος S. <i>OT</i> 196 (lyr.). c. gen. loci, <b>far from</b> a country, τῆσδε γῆς ἀπόξενος A. <i>Ag.</i> 1282, <i>Ch.</i> 1042; τοῦδ’ ἀ. πέδου <b>banished from…</b>, Id. <i>Eu.</i> 884.
ἀποξενόω	<b>drive from house and home</b>; generally, <b>estrange, banish from</b>, εἰς βαρβάρους τινὰ τῆς Ἑλλάδος Plu. 2.857e, cf. Id. <i>Alex.</i> 69; <b>drive into exile</b>, τινά Id. <i>Phil.</i> 13; — Pass., <b>live away from home</b>, φυγὰς ἀπεξενοῦτο S. <i>El.</i> 777; γῆς ἀπεξενωμένοι E. <i>Hec.</i> 1221; of troops on service, ἀ. ἔξω τῆς οἰκείας Arist. <i>Pol.</i> 1270a2; ἑτέρωσε ἀ.<br><b>migrate</b> to some other place, Pl. <i>Lg.</i> 708b; generally, <b>alienate oneself from, be averse from</b>, τινός D.S. 3.47, cf. Luc. <i>Dom.</i> 2.<br><b>wean</b>, Sor. 1.117; — Pass., <b>become disused to</b>, λουτρῶν Agathin. ap. Orib. 10.7.1.<br><b>to be convicted of ξενία</b>, Is. <i>Fr.</i> 46. <i>Med.</i>, <b>disguise oneself</b>, LXX 3 Ki. 14.5. <i>metaph</i>, τοῦ ποιητοῦ ἀ. τὰ ἔπη <b>estrange</b> the verses <b>from</b> him, i.e.<br><b>deny that</b> they <b>are</b> his, Ath. 2.49b; but in Pass., ἀπεξενωμένος <b>outlandish</b>, of words, Hdn. <i>Gr.</i> 2.910; μαθήματα Iamb. <i>VP</i> 1.2.
ἀποξένωσις	εως, ἡ, <b>living abroad</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 80.<br><b>exile</b>, Paul. Al. E. 2 (pl.), al.
ἀποξενωτέος	α, ον, <b>to be rejected</b>, Aret. <i>CD</i> 1.2.
ἀπόξεσις	εως, ἡ, <b>smoothing, polishing</b>, SIG 244ii39 (Delph., iv BC).
ἀπόξεσμα	ατος, τό, <b>scraping, shred</b>, ἐντέρων Orib. 8.26.1, cf. Eust. 230.4.
ἀποξέω	(<i>contr.</i> ἀποξοῦσιν SIG 2587, <i>subj.</i> ἀποξῶμεν Herod.Med. ap. Orib. 10.37.17), <b>cut off</b>, ἀπὸ δ’ ἔξεσε χεῖρα <i>Il.</i> 5.81.<br><b>wipe, scrape</b>, τινὰ σπόγγοις Herod.Med. <i>l.c.</i> <b>scrape off</b>, ἀποξέων τὸν κηρόν Luc. <i>Somn.</i> 2; <b>scrape</b>, τὸ ὀστοῦν Aët. 15.11. <i>metaph</i>, ἀπέξεσας τὴν αἰδῶ τοῦ προσώπου <b>strip</b> it <b>off</b> like a mask, Alciphr. 3.2, cf. Luc. <i>Vit. Auct.</i> 10 (<font color="brown">v.l.</font> -ξυσον).<br><b>scrape to a point</b>, in <i>pf. part. Pass.</i> ἀπεξεσμένος Hp. <i>Nat. Mul.</i> 109. <i>metaph</i>, <b>polish, finish off</b>, Eust. 1.16, al. ; ἀπεξεσμένος <b>polished, precise</b>, Suid.
ἀποξηραίνω	<b>dry up</b>, τὸ ἀρχαῖον ῥέεθρον ξηρῆναι Hdt. 2.99; — Pass., <b>to be dried up</b>, of rivers, ἀποξηρανθῆναι Id. 1.75; ἀπεξηρασμένου τοῦ… ῥεέθρου <i>ib.</i> 186, cf. 7.109. generally, <b>dry completely</b>, τὰς ναῦς <b>lay</b> them <b>up</b>, Th. 7.12; — Pass., ἀπεξηραμμένα κρεᾴδια Alex. 124.11, cf. Thphr. <i>HP</i> 8.11.3.
ἀποξίννυται	v. ἀποζίννυται.
ἀποξιφίζομαι	= ἀπορχέομαι, <i>AB</i> 432; but ἀπεξίφισται· ἀποδεδοκίμασται, Hsch.
ἀποξυλίζω	<b>deprive of its woody fibre</b>, κράμβην Arist. <i>Pr.</i> 873b4 (<font color="brown">v.l.</font> ἀποχυλίζοντες).
ἀποξυλόομαι	<b>become hard like wood</b>, <i>Gp.</i> 17.2.1, 19.2.5.
ἀποξύνω	<b>bring to a point, make taper</b>, ἀποξύνουσιν ἐρετμά <i>Od.</i> 6.269, cf. 9.326, Luc. <i>DMar.</i> 2.2; — Pass., Thphr. <i>Ign.</i> 52; <i>pf. part.</i> ἀπωξυμμένος or -υσμένος, Plb. 18.18.13, 1.22.7; ὦτα ἀπωξυσμένα Gal. 7.30.<br><b>make sharp and piercing</b>, τὴν φωνήν Plu. <i>TG</i> 2.<br><b>intensify</b>, θερμότητα Id. 2.695d.<br><b>make sour</b>, [τὴν τροφήν] Hp. <i>Vict.</i> 3.76, cf. Asclep.Jun. ap. Gal. 13.164; — Pass., Sor. 1.107.
ἀποξυράω	or ἀποξυρέω, <b>shave clean</b>, c. dupl. acc., τὸν δοῦλον ἀποξυρήσας τὴν κεφαλήν Hdt. 5.35; ἀποξυρεῖν ταδί Ar. <i>Th.</i> 215; ἀπεξύρησε <i>ib.</i> 1043; τὴν κόμην ἀπεξύρησε Luc. <i>Sacr.</i> 15; — Pass., τὰς κεφαλὰς ἀπεξυρημένοι Polyaen. 7.35.1.
ἀποξυρέω	= ἀποξυράω.
ἀποξύρησις	εως, ἡ, <b>shaving off</b>, τριχῶν Orib. 46.8.1.
ἀποξυρίζω	<b>scalp</b>, Sch. E. <i>Tr.</i> 1026.
ἀπόξυρος	ον, (ξυρόν) <b>cut sharp off, abrupt, sheer</b>, πέτραι Luc. <i>Rh. Pr.</i> 7, <i>Prom.</i> 1, cf. <i>Peripl. M.Rubr.</i> 40.
ἀποξύρω	= ἀποξυράω, <i>aor. part.</i> -ξύρας Polyaen. 1.24; — <i>Med.</i>, -ξυράμενος <b>get shaved</b>, <i>ibid.</i>, cf. Plu. <i>Oth.</i> 2; — Pass., opp. κείρεσθαι, D.C. 57.10.
ἄποξυς	υ, <b>tapering</b>, Hp. <i>Art.</i> 33, Off. 9 (with vv. ll. ἀπόξυρα, ἀπόξηρα), Dsc. 2.114, Gal. 15.330.
ἀπόξυσις	εως, ἡ, <b>sharp point</b>, <i>Gp.</i> 10.75.11.<br><b>making smooth</b>, of stone, IG 4.481 (Nemea).
ἀπόξυσμα	ατος, τό, (ἀποξύω] <b>that which is shaved</b> or <b>scraped off; shavings, filings</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.175, Sch. Ar. <i>Pax</i> 48.
ἀποξυσμός	ὁ, <b>becoming acid</b>, Aët. 9.10.
ἀποξυστρόομαι	Pass., <b>become bent</b> or <b>blunted</b>, Plb. 2.33.3.
ἀποξύω	<i>fut.</i> -ξύσω, = ἀποξέω, <b>scrape off</b>, τι Thphr. <i>HP</i> 9.4.4; τὸν καττίτερον IG 7.303.15 (Oropus), cf. Dsc. 5.79; — <i>Med.</i>, φάρμακον D.Chr. 32.44; abs., <b>scrape oneself</b>, Plin. <i>HN</i> 34.62. <i>metaph</i>, <b>strip off</b> as it were a skin, γῆρας ἀποξύσας θήσει νέον <i>Il.</i> 9.446, cf. Nosti <i>Fr.</i> 6; κόρυζαν ἀποξύσας (prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀπομύξας) Luc. <i>Nav.</i> 45; τὸ ἐρυθριᾶν ἀ. τοῦ προσώπου <font color="brown">v.l.</font> in Id. <i>Vit. Auct.</i> 10; so in Pass., ἀπέξυσται τὴν αἰδῶ τοῦ προσώπου Alciphr. 3.40; — <i>Med.</i>, <b>scrape off</b>, φάρμακον D.Chr. 32.44.
ἀποπαγιόομαι	gloss on ἀποκλεΐζομαι, Gal. 15.129 (ad Hp. <i>Nat. Hom.</i> 10).
ἀποπαιδαγωγέω	<b>lead away</b>, ἀπό τινος Iamb. <i>Protr.</i> 21.
ἀποπαιδαριόω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in PSI 4.418.17 (iii BC).
ἀπόπαλαι	Adv.<br><b>from of old</b>; condemned by Phryn. 32.
ἀποπαλαιόω	<b>abrogate</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch.
ἀποπάλησις	εως, ἡ, gloss on ἐκπάλησις, read by Erot. in Hp. <i>Fract.</i> 42, cf. Gal. 19.84.
ἀποπάλλω	<b>hurl</b> or <b>cast</b>, βέλη Luc. <i>Am.</i> 45; <b>radiate</b>, αὐγήν J. <i>BJ</i> 5.5.6; — Pass., <b>rebound</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 293; ἀ. πάλιν Arist. <i>Pr.</i> 891a3, cf. Plu. <i>Alex.</i> 35, S.E. <i>M.</i> 10.73, etc.
ἀποπαλμός	ὁ, <b>rebounding</b>, Epicur. Ep. 1 p. 8 U.
ἀπόπαλσις	εως, ἡ, = ἀποπαλμός, Epicur. Ep. 2 p. 50U. ; gloss on ἐκπάλησις, Gal. 19.84; <b>shock</b>, Archig. ap. Orib. 8.2.10.
ἀποπαλτικός	ή, όν, <b>rebounding</b>. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 10.223.
ἀποπαλώσει	ἀποπαλαιώσει, Hsch.
ἀπόπαξ	ξύμπαν, Hsch.
ἀποπαππόομαι	Pass., <b>become pappose</b>, of dandelions, Thphr. <i>HP</i> 7.11.4.
ἀποπαπταίνω	<b>look about one, look round</b>, as if to flee, <i>Ion. fut.</i> ἀποπαπτανέουσιν <i>Il.</i> 14.101.
ἀποπάρδαξ	ακος, ὁ, <b>qui crepitum ventris emittit</b>, Hsch. (ἀποπαρδακᾶ cod.).
ἀποπαρθενεύομαι	<b>lay aside virginity</b>, Hp. <i>Aër.</i> 17
ἀποπαρθενόω	<b>deflower</b>, νεανίδα LXX Si. 20.4.
ἀπόπαστος	ον, <b>fasting</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.299.
ἀποπάσχω	opp. πάσχω, a Stoic term, <b>reject an impression</b>, ἀπόπαθε ὅτι ἡμέρα ἐστί Arr. <i>Epict.</i> 1.28.3.
ἀποπατέω	<i>fut.</i> -ήσομαι Ar. <i>Pl.</i> 1184, but -ήσω Hp. <i>Morb.</i> 2.66; <i>aor. subj.</i> -πατήσω Ar. <i>Ec.</i> 354: — <b>retire to ease oneself</b>, Cratin. 49, Ar. <i>ll.cc.</i>, M.Ant 10.19, D.C. 78.5, etc.<br><b>pass with the excrement, void</b>, τι Ar. <i>Ec.</i> 351.
ἀποπάτημα	ατος, τό, <b>dung</b>, ἀλώπεκος Eup. 284, cf. Ael. <i>NA</i> 3.26.
ἀποπάτησις	εως, ἡ, <b>going to stool</b>, Gal. 15.607.
ἀποπατητέον	<b>one must ease oneself</b>, Ar. <i>Ec.</i> 326.
ἀπόπατος	ὁ (ἡ only in Greg.Cor. p. 521 S.) <b>ordure</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.4, Plu. 2.727e, Luc. <i>Trag.</i> 168.<br>= ἄφοδος, <b>privy</b>, Ar. <i>Ach.</i> 81, Poll. 10.44.
ἀπόπαυσις	εως, ἡ, (from <i>Med.</i>) <b>cessation</b> of an attack, Aret. <i>SA</i> 1.5.
ἀποπαύστωρ	ορος, ὁ, = ἀποπαύων, Orph. <i>H.</i> 39.3.
ἀποπαύω	<b>stop</b> or <b>hinder from, make to cease from</b>, τοὺς μὲν… εἴασαν ἐπεὶ πολέμου ἀπέπαυσαν <i>Il.</i> 11.323; πένθεος ἀ. τινά Hdt. 1.46; ἐρώτων S. <i>Aj.</i> 1205 (lyr.); λόγου δέ σε μακροὖ’ ποπαύσω E. <i>Supp.</i> 639; c. inf., <b>hinder</b> from doing, ἀ. τινὰ ἀλητεύειν, ὁρμηθῆναι, <i>Od.</i> 18.114, 12.126; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>leave off, cease from</b>, c. gen., πολέμου δ’ ἀποπαύεο πάμπαν <i>Il.</i> 1.422, cf. 8.473; ἀοιδῆς <i>Od.</i> 1.340; τοῦ δάκνειν X. <i>Cyr.</i> 7.5.62; ἐκ καμάτων S. <i>El.</i> 231 (lyr.); abs., <b>leave off</b>, opp. ἄρχεσθαι, Thgn. 2; <b>terminate</b>, Arat. 51. c. acc., <b>stop, check</b>, νὺξ ἀπέπαυσε… Πηλεΐωνα <i>Il.</i> 18.267; Ἀλκμήνης δ’ ἀ. τόκον 19.119, al. ; so ἀ. κῶμον Thgn. 829; μερίμνας E. <i>Ba.</i> 381 (lyr.); ὠδῖνα Pl. <i>Tht.</i> 151a, etc. intr. in <i>Act.</i>, ἀπόπαυσον <b>stop ! cease !</b> E. <i>Fr.</i> 118; οὐκ ἀπὸ πυγμαχίης ἀποπαύσετε; <i>AP</i> 9.217 (Scaev.).
ἀποπεῖν	ἀπελθεῖν, Hsch.
ἀπόπειρα	ἡ, <b>trial, venture</b>, ἀ. ποιεῖσθαι τῆς μάχης make <b>trial</b> of their way of fighting, Hdt. 8.9; ναυμαχίας ἀ. λαμβάνειν Th. 7.21; δοῦναι ἀ. εὐσεβείας give <b>proof</b> of it, Ph. 1.650.
ἀποπειράζω	<b>make trial of, prove</b>, ἀ. εἰ… Arist. <i>Mir.</i> 831a29.<br><b>make an attempt upon</b>, Μεγάρων App. <i>Pun.</i> 117.
ἀποπειράομαι	<i>fut.</i> -άσομαι [α]; <i>aor. Pass.</i> ἀπεπειράθην, Ion. -ήθην, v. infr. : — <b>make trial</b> or <b>proof of…</b>, τῶν μαντηΐων, τῶν δορυφόρων, Hdt. 1.46, 3.128; ἀ. ἑκάστου εἰ ναυμαχίην ποιέοιτο Id. 8.67, cf. 9.21; ἀ. γνώμης [ἑκάστου] Id. 3.119; τῆς γνώμης ἀποπειρῶ Ar. <i>Nu.</i> 477, cf. And. 1.105; ἀ. τινὸς εἰ δύναιτο ἀληθεύειν X. <i>Cyr.</i> 7.2.17, cf. 2.3.5; ναυμαχίας ἀποπειρᾶσθαι <b>to venture</b> it, Th. 4.24; abs., ἐπεὰν ἀποπειρηθῇ Hdt. 2.73; freq. in Pl., to express the dialectical <b>trial</b> of an opponent, <i>Prt.</i> 311b, 349c, al. <i>Act.</i>, esp. in Th., τῆς Καρχηδονίων ἀρχῆς καὶ αὐτῶν ἀποπειράσοντες 6.90; ὅπως ναυμαχίας ἀποπειράσωσι 7.17; ἀποπειρᾶσαι τοῦ Πειραιῶς <b>make an attempt on</b> the Piraeus, etc., 2.93, cf. 4.121; abs., κατὰ γῆν ἀ. 4.107, cf. 7.36; τῶν τειχῶν App. <i>BC</i> 5.36, etc.
ἀποπειρατέον	<b>one must make trial of</b>, τῶν λόγων Isoc. 9.11, cf. Gal. 10.376.
ἀποπέκω	<b>shear off</b> wool; — Pass., ἀποπέπεκται Hsch. ; — <i>Med.</i>, ἀπὸ χαίταν πέξηται <b>comb</b> her hair, Call. <i>Lav. Pall.</i> 32, cf. <i>AP</i> 6.155 (Theodorid.).
ἀποπελεκάω	<b>hew</b> or <b>trim with an axe</b>, Ar. <i>Av.</i> 1156, Thphr. <i>HP</i> 5.5.6; — also ἀποπελεκίζω, <i>AB</i> 438.
ἀποπελεκίζω	ἀποπελεκάω.
ἀποπελέκημα	ατος, τό, <b>chip</b>, Hsch. s.v. λατύπη.
ἀποπελιόομαι	(&lt; πελιός) <b>become livid</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 9.
ἀποπεμπτικός	ή, όν, <b>valedictory</b>, ὕμνοι Men. <i>Rh.</i> p. 336S.
ἀπόπεμπτος	ον, <b>dismissed</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PPetr. 2 p. 52 (iii BC); cf. Hsch.
ἀποπεμπτόω	<b>give a fifth part of</b>, τι LXX Ge. 47.26.<br><b>take a fifth part of</b>, <i>ib.</i> 41.34.
ἀποπέμπω	<b>send off</b> or <b>away, dispatch, dismiss</b>, <i>Il.</i> 21.452, <i>Od.</i> 24.312, al. ; τῷ κε τάχα στυγερῶς μιν ἐγὼν ἀπέπεμψα νέεσθαι 23.23; ἐπί τι, ἔς τι, for a purpose, Hdt. 1.38, 47; ἀ. τοὺς πρέσβεις <b>dismiss</b> them, Th. 5.42, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1244; ἀ. ἀσινέας Hdt. 7.146; — <i>Med.</i>, <b>send away from oneself</b>, τὸν παῖδα ἐξ ὀφθαλμῶν ἀ. Id. 1.120; ἀ. τὴν γυναῖκα <b>put away, divorce</b> her, Id. 6.63 (so in <i>Act.</i>, D. 59.52, Men. 994); ἀ. τὰς ναῦς ὁμολογίᾳ <b>get rid of…</b>, Th. 3.4; ἀ. ἡδονήν <b>get rid of</b> it, Arist. <i>EN</i> 1109b11; <b>send from home</b>, A. <i>Pers.</i> 137. of things, <b>send back</b>, <i>Od.</i> 17.76; ἀ. ἐξοπίσω Hes. <i>Op.</i> 87.<br><b>send off, dispatch</b>, ἀναθήματα ἐς Δελφούς Hdt. 1.51; <b>export</b>, τἀπόρρητα Ar. <i>Ra.</i> 362; — so in <i>Med.</i>, X. <i>Vect.</i> 1.7. <i>Med.</i>, <b>get rid of</b>, τὸ ὕδωρ Hdt. 2.25.<br><b>emit, discharge</b>, Pl. <i>Ti.</i> 33c. <i>Med.</i>, <b>avert</b> by sacrifice, etc., ἔννυχον ὄψιν E. <i>Hec.</i> 72 (lyr.), cf. Orph. <i>H.</i> 39.9; <b>banish, exorcise</b> disease, αἶγας ἐς ἀγριάδας τὴν ἀποπεμπόμεθα Call. <i>Aet.</i> 3.1.13.
ἀπόπεμψις	εως, ἡ, <b>sending away, dispatching</b>, τῶν κατασκόπων Hdt 7.148.<br><b>dismissal, diuorcing</b>, D. 59.59; δίκη ἀποπέμψεως Lys. <i>Fr.</i> 307S.
ἀποπενθέω	<b>mourn for</b>, τινά Plu. <i>Cor.</i> 39.
ἀποπεραίνω	<b>complete, finish</b>, in <i>fut.</i> ἀποπερανῶ, Hsch.
ἀποπεραιόω	<b>terminate</b>, Ammon. <i>in Int.</i> 54.29.
ἀποπερατίζω	= ἀποπεραιόω, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1454.
ἀποπερατόω	= ἀποπεραιόω, Porph. <i>in Cat.</i> 132.33, Sch. Ar. <i>Th.</i> 1033; — freq. in Pass., ἀποπερατοῦσθαι εἴς τι Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 478M., Paul.Aeg. 6.77, Steph. <i>in Hp.</i> 1.188D., al. ; ἔν τινι Phlp. <i>in Mete.</i> 31.1.
ἀποπεράτωσις	εως, ἡ, <b>termination</b> of a fistula, Antyll. ap. Orib. 44.22.9, Paul.Aeg. 6.77; generally, <b>completion, end</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 49.29; <b>final term</b>, Procl. <i>Inst.</i> 147 (pl.), Dam. <i>Pr.</i> 114, al.
ἀποπεράω	<b>carry over</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 62, <i>Mar.</i> 37, al.
ἀποπέρδομαι	<i>fut.</i> -παρδήσομαι Ar. <i>Ra.</i> 10; <i>aor. Act.</i> -έπαρδον Id. <i>Eq.</i> 639, Pl. 699, etc. : — <b>break wind</b>, Ar. <i>ll. cc.</i>, etc. ; <i>metaph</i>, ἀνὴρ ἀποπέρδεται ἵππον, i.e.<br><b>desinit in equum</b>, of a Centaur, <i>APl.</i> 4.115.
ἀποπερισπάω	<b>draw off, divert</b>, τὴν διάνοιαν Sor. 1.117, cf. Sch. Ar. <i>Nu.</i> 721.
ἀποπερκόομαι	(&lt; πέρκος) <b>colour</b>, of ripening grapes, S. <i>Fr.</i> 255.6.
ἀποπέρνημι	<b>sell</b>, <i>Aeol. aor.</i> subjunct. ἀποπεράσσει Schwyzer 646.13 (Cyme, ii BC); <i>Ion. aor. inf.</i> ἀποπεράσαι GDI 5533f2 (Zelea); <i>3 pl.</i> ἀπεπέρασαν SIG 45.32 (Halic., V BC).
ἀποπερονάω	<b>fix with a buckle</b> or <b>pin</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 5; — Pass., πρὸς τοὺς παραστάτας Ph. <i>Bel.</i> 66.43.
ἀποπετάννυμι	<b>spread out</b>, τρίβωνα D.L. 6.77; — also ἀποπετάζω, Aq. Ex. 5.4, al.
ἀποπετάζω	ἀποπετάννυμι.
ἀποπέτομαι	<i>fut.</i> -πετήσομαι Ar. <i>Pax</i> 1126; <i>aor.</i> ἀπεπτάμην, <i>part.</i> -πτάμενος, <i>inf.</i> -πτάσθαι Hdt. 7.13; also ἀπεπτόμην Ar. <i>Av.</i> 90; <i>aor.2</i> ἀπέπτην, <i>3 pl.</i> ἀπέπταν Emp. 2.4; <i>inf.</i> ἀποπτῆναι <i>AP</i> 5.211 (Mel.):<br><b>fly off</b> or <b>away</b>, esp. of dreams, ᾤχετ’ ἀποπτάμενος <i>Il.</i> 2.71; ψυχὴ δ’ ἠύτ’ ὄνειρος ἀποπταμένη πεπότηται <i>Od.</i> 11.222; ἀπέπτετο Ar. <i>Av.</i> 90; ἐς τἀπὶ Θρᾴκης ἀποπέτου <i>ib.</i> 1369; οἴχεται ἀποπτάμενος Pl. <i>Smp.</i> 183e; συχνὸν ἀποπτάς Arist. <i>HA</i> 619a32; ψυχῆς ἐκ μελέων ἀποπταθείσης IG 9(1).883.6 (Corcyra).
ἀποπεφασμένως	Adv., (&lt; ἀποφαίνω) <b>openly, clearly, plainly</b>, D. 59.67.
ἀποπήγνυμι	<b>make to freeze, freeze</b>, τἀντικνήμια Ar. <i>Ra.</i> 126; — Pass., of men, <b>to be frozen</b>, in <i>fut.</i> -παγήσομαι X. <i>Mem.</i> 4.3.8. of blood, <b>congeal</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 9; — Pass., X. <i>An.</i> 5.8.15.
ἀποπηδάω	<b>leap off</b>, esp. of riders, <b>dismount</b>, Plu. <i>Fab.</i> 16, Jul. <i>Or.</i> 2.60a, etc.<br><b>start off from, turn away from</b>, ἀπό τινος Hp. <i>Art.</i> 47; ἀ. ἀπὸ τῆς φύσιος <b>from</b> its natural position, of a joint, <i>ib.</i> 61; <i>metaph</i>, ἀπὸ τοῦ λόγου Pl. <i>Tht.</i> 164c; Σωκράτους X. <i>Mem.</i> 1.2.16; abs., <b>leap off</b>, Pl. <i>R.</i> 613b; <b>stalk off</b>, οἴχεται ἀποπηδήσας πρὸς ἄλλον Id. <i>Lg.</i> 720c; ἐς τὰ Περσῶν ἤθη Procop. <i>Goth.</i> 1.24.<br><b>rebound</b>, Arist. <i>Aud.</i> 803b1, Ph. 1.610.
ἀποπήδησις	εως, ἡ, <b>leaping off</b>, Plu. 2.769f.
ἀποπηλώσειν	ἀποπηδώσειν, Hsch.
ἀποπηνίζομαι	<b>become unwound, unrolled</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.10.4.
ἀποπήσσω	late form for ἀποπήγνυμι, <b>benumb</b>, τὸν νοῦν Herm. ap. Stob. 1.49.45.
ἀποπιδύω	<b>ooze out, spread</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 21.
ἀποπιέζω	<b>squeeze out</b>, τὸ αἷμα ἐκ… Arist. <i>Pr.</i> 889b28.<br><b>squeeze tight</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.46, al. ; <b>press outwards</b> or <b>away from</b> a spot, Id. <i>Fract.</i> 30; — Pass., ὅταν [οἱ πόδες] ἀποπιεσθῶσιν ἀπὸ καθέδρας Thphr. <i>Fr.</i> 11; — also ἀποπιάζω, LXX Jd. 6.38, Archig. ap. Orib. 8.1.21.
ἀποπιάζω	ἀποπιέζω.
ἀποπίεσις	εως, ἡ, <b>squeezing</b> or <b>wringing out</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 11, cf. Archig. ap. Gal. 8.110.
ἀποπίεσμα	ατος, τό, <b>pressure outwards</b> or <b>off</b>, used of rods slightly bent, Hp. <i>Fract.</i> 30.
ἀποπιμπλάνω	rare form of ἀποπίμπλημι, Agath. 5.21.
ἀποπιμπλάω	later for ἀποπίμπλημι.
ἀποπίπλημι	v. ἀποπίμπλημι.
ἀποπίμπλημι	later ἀποπιμπλάω; poet. also ἀποπίπλημι, ἀποπιμπλάω : — <b>fill up</b> a number, τὰς τετρακοσίας μυριάδας Hdt. 7.29.<br><b>satisfy, fulfil</b>, in Pass., ἀποπλησθῆναι τὸν χρησμόν Id. 8.96.<br><b>satisfy, appease</b>, ἀ. αὐτοῦ τὸν θυμόν Id. 2.129, cf. Th. 7.68; ἀ. τὰς ἐπιθυμίας Pl. <i>Grg.</i> 492a, al.<br><b>satisfy</b> an inquirer, τινά Id. <i>Cra.</i> 413b.
ἀποπίμπρημι	only in <i>aor.</i> ἀπέπρησεν· ἀπεδάκρυσεν, ἀπεφύσησεν, ἀπέμαρεν, Hsch.
ἀποπινόω	<b>dirty, soil</b>, prob. l. for ἀπινοῦται, Hsch.
ἀποπίνω	<b>drink up, drink off</b>, Hdt. 4.70; ὅσον ἂν ἀποπίῃ Critias 33; abs., Philostr. Ep. 60.
ἀποπιπράσκω	<b>sell off</b>, ξύλων τῶν ἀποπραθέντων <i>BCH</i> 6.20 (Delos, ii BC).
ἀποπίπτω	<b>fall off from</b>, ἐκ πέτρης <i>Od.</i> 24.7; ἀπὸ τῶν φιαλέων Hdt. 3.130; τοῦ κολεοῦ ἀ. ὁ μύκης <i>ib.</i> 64, cf. Hecat. 22 J. ; ἀ. τῶν ἵππων <b>slip off</b>, Plb. 11.21.3. abs., <b>fall off</b>, στιλπναὶ δ’ ἀπέπιπτον ἔερσαι <i>Il.</i> 14.351, cf. Th. 4.4, Arist. <i>HA</i> 557b29.<br><b>miss</b> or <b>fail in obtaining</b>, τῆς ἐλπίδος ἀ. Plb. 9.7.1; τἀγαθοῦ Procl. <i>Inst.</i> 13; <b>fail to record, let slip</b>, τῶν ἀναγκαιοτέρων D.S. 13.84; abs., <b>to be disappointed, fail</b>, Plb. 4.36.5, UPZ 70.27 (ii BC).
ἀπόπισθεν	<b>from behind</b>, better divisim, Sch. E. <i>Hec.</i> 900.
ἀποπιστεύω	<b>trust mistakenly</b>, τοῖς ἐπιπέδοις Plb. 3.71.2, cf. 12.26d. 4, J. <i>AJ</i> 15.7.6; τοῖς ἰδίοις λογισμοῖς (opp. τῷ θεῷ πεπιστευκέναι) Ph. 1.132, cf. Gal. 8.90.<br><b>confide strongly in</b>, τῇ τῶν ἰδεῶν ὑποθέσει Procl. <i>in Prm.</i> p. 480S.
ἀποπλάζω	<b>lead away from</b>, ἀοιδῆς A.R. 1.1220, cf. Hsch. ; — Pass., only <i>aor.</i>, <b>stray away from</b>, πολλὸν ἀπεπλάγχθης σῆς πατρίδος <i>Od.</i> 15.382; Τροίηθεν 9.259; ἀπὸ θώρηκος… πολλὸν ἀποπλαγχθείς [ὀϊστός] <b>glancing off</b> the hauberk, <i>Il.</i> 13.592; -πλαγχθέντες ἑταίρων Theoc. 22.35; τῆλε δ’ ἀπεπλάγχθη σάκεος δόρυ <i>Il.</i> 22.291; abs., <b>wander</b>, <i>Od.</i> 8.573; <b>to be separated</b>, Emp. 22.3; τρυφάλεια ἀποπλαγχθεῖσα a helm <b>struck off, falling from the head</b>, <i>Il.</i> 13.578; — also ἀποπλασθεῖσα· ἀποκρουσθεῖσα, Hsch.
ἀποπλανάω	<i>fut.</i> -ήσω, <b>lead astray, make to digress</b>, λόγον Hp. <i>Art.</i> 34, Luc. <i>Anach.</i> 21; ἀ. τινὰ ἀπὸ τῆς ὑποθέσεως Aeschin. 3.176; — Pass., <b>wander away from</b>, τῆς ὑποθέσεως Isoc. 7.77; abs., of leaderless wasps, Arist. <i>HA</i> 554b23; <b>wander from the truth</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 139.12, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.33.<br><b>distribute</b>, in Pass., ἀποπλανᾶται ἐς πάντα αἷμα καὶ πνεῦμα Hp. <i>Alim.</i> 33. <i>metaph</i>, <b>seduce, beguile</b>, τοὺς ἐκλεκτούς Ev. Marc. 13.22.
ἀποπλάνημα	ατος, τό, <b>deception</b>, Hsch., Suid. s. vv. ἀπαιόλημα, αἰόλημα.
ἀποπλάνησις	εως, ἡ, <b>digression</b>, Pl. <i>Plt.</i> 263c, Licymn. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1414b17.<br><b>wandering</b>, LXX Si. 31 (34).11.
ἀποπλανίας	ου, ὁ, <b>a wanderer, fugitive</b>, <i>AP</i> 9.240 (Phil.), 548 (Bianor).
ἀπόπλανος	ὁ, <b>fallacy</b>, Cratin.Jun. 7.<br><b>impostor</b>, Hsch.
ἀποπλάσσομαι	<i>Med., fut.</i> -πλάσομαι, <i>aor.</i> -πλασάμην : — <b>model</b> or <b>mould from</b> a thing; hence, <b>represent, model, portray</b>, Plu. <i>Aem.</i> 28, <i>AP</i> 5.14 (Rufin.), 7.34 (Antip.Sid.), etc. ; ἀ. πρᾶξιν Call. <i>Fr.</i> 194.
ἀποπλάστωρ	ορος, ὁ, <b>copier</b>, Man. 4.343.
ἀποπλέκω	<b>separate</b>, Pass., συμπλέκονται τὰ πάντα καὶ ἀποπλέκονται Zos.Alch. p. 110B. ; esp. in <i>pf. part.</i> -πεπλεγμένος, η, ον, <b>divorced, separated</b>, γυνή PGen. 19.3 (ii AD); ἀνήρ BGU 118ii11 (ii AD).
ἀποπλευστέον	<b>one must sail away</b>, Ar. <i>Fr.</i> 142.
ἀποπλείω	Ep. for ἀποπλέω.
ἀποπλέω	Ep. ἀποπλείω, Ion. ἀποπλώω <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 4.156, 157, cf. Arr. <i>Ind.</i> 26.9; <i>fut.</i> -πλεύσομαι Hdt. 4.147; -πλευσοῦμαι Pl. <i>Hp. Mi.</i> 371b: — <b>sail away, sail off</b>, οἴκαδ’ ἀποπλείειν <i>Il.</i> 9.418, etc. ; ἐπ’ Αἰγύπτου Hdt. 1.1, cf. Ar. <i>Ra.</i> 1480; ὀπίσω ἀ. Hdt. 4.156; ἐκ τῆς Σικελίας ὡς ἐς τὰς Ἀθήνας Th. 6.61; ἐπ’ οἴκου Id. 1.55.
ἀποπληγία	ἡ, = ἀποπληξία, Gal. 16.672.
ἀποπληκτεύομαι	<b>to be senseless</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.40.
ἀποπληκτικός	ή, ον, <b>paralysed</b>, ἀ. τὰ δεξιά, τὰ ἀριστερά, Hp. <i>Coac.</i> 467, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1411a21; τὰ ἐξαίφνης ἀ.<br><b>apoplectic seizures</b>, Hp. <i>Coac.</i> 470; τὰ ἀ. νοσήματα Arist. <i>Pr.</i> 954b30.
ἀπόπληκτος	ον, (&lt; ἀποπλήσσω) <b>disabled by a stroke</b>, in mind, <b>struck dumb, astounded</b>, Hdt. 2.173, cf. S. <i>Ph.</i> 731; ἀ. ποδί Id. <i>Fr.</i> 248; <b>senseless</b>, οὐχ οὕτως ἄφρων οὐδ’ ἀ. D. 21.143, cf. Men. <i>Epit.</i> 344, Phld. <i>Ir.</i> p. 82 W., D.Chr. 11.100; ἀ. καὶ παντελῶς μαινόμενος D. 34.16; ὃ νυνὶ ποεῖς ἀ. ἐστι Men. <i>Pk.</i> 246; -τότερος μῦθος D.Chr. 11.54. in body, <b>paralysed, crippled</b>, Hdt. 1.167, Pl.Com. 130; ἀ. τὰς γνάθους <b>struck dumb</b>, Ar. <i>V.</i> 948.<br>Medic., <b>stricken with paralysis</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.57; μέρος <b>paralysed</b>, Id. <i>Flat.</i> 13; so σκέλος Id. ap. Aret. <i>SD</i> 1.7; ἀπόπληκτοι <b>cases of apoplexy</b>, Id. <i>Aph.</i> 3.16.
ἀποπληκτώδης	ες, = ἀπόπληκτος, Gal. 19.110.
ἀποπληξία	Ion. -ίη, ἡ, <b>madness</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.145S., <i>Vit.</i> p. 7J. ; μάντεων Phleg. <i>Mir.</i> 2. of body, <b>apoplexy</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.42, Aret. <i>SD</i> 1.7; ἀ. μέρους <b>paralysis</b>, Arist. <i>Pr.</i> 905a17; in pl., <i>ib.</i> 860a33, al.
ἀποπλήξιος	ον, <b>apoplectic</b>, πυρετός Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.42 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀπόπληξις	εως, ἡ, = ἀποπληξία, σώματος Hp. <i>Aph.</i> 6.56.
ἀποπληρόω	= ἀποπίμπλημι, <b>fill up</b>, Hp. <i>Art.</i> 45 (in irreg. form -πληρέουσιν), <i>VM</i> 22.<br><b>satisfy</b>, τὰς βουλήσεις, τὰς ἐπιθυμίας, Pl. <i>R.</i> 426c, <i>Lg.</i> 782e; <b>satisfy</b> an inquirer, κἀμὲ τάχ’ ἂν ἀποπληρώσαις ὡς… Id. <i>Chrm.</i> 169c, cf. <i>Plt.</i> 286a; τοῦτό μοι ἐν τῇ ψυχῇ ἀποπλήρωσον <b>make</b> this <b>complete</b> for me, <b>satisfy</b> me in this, Id. <i>Prt.</i> 329c; — Pass., Arist. <i>Rh.</i> 1369b14.<br><b>complete</b>, ἑβδομήκοντα ἔτη PFlor. 382.10 (iii AD).<br><b>discharge</b> a function, <i>ib.</i> 2.23 (iii AD).<br><b>pay</b> a debt, Hsch. s.v. ἐκτετικότας.<br><b>fulfil</b> a promise, Hdn. 2.7.1. — Prose word, also in E. Oen. 4.6 A. (Pass.).
ἀποπληρωματικός	ή, όν, = ἀποπληρωτικός, δύναμις Iamb. <i>Myst.</i> 3.10.
ἀποπλήρωσις	εως, ἡ, <b>filling, satisfying</b>, Plu. 2.48c, Porph. <i>Abst.</i> 3.18, Jul. <i>Or.</i> 4.144d.<br><b>accomplishment, fulfilment</b>, ἐνέργεια ἡ τοῦ οἰκείου ἔργου ἀ. Dam. <i>Pr.</i> 64, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 5.26, al.
ἀποπληρωτής	οῦ, ὁ, <b>one who completes</b> or <b>fulfils</b>, τῶν αἱρεθέντων Pl. <i>R.</i> 620e, cf. Jul. <i>Or.</i> 2.90c, Iamb. <i>Myst.</i> 5.10, al.
ἀποπληρωτικός	ή, όν, <b>completing, fulfilling</b>, Jul. <i>Or.</i> 4.137b; τῶν εὐχῶν Iamb. <i>Myst.</i> 5.26; <b>supplying with content</b>, τὸ νοητὸν κὸν τοῦ νοῦ Dam. <i>Pr.</i> 70.
ἀποπλήσσω	<i>Att.</i> ἀποπλήττω, <b>cripple by a stroke, disable in body</b> or <b>mind</b>; — Pass., <b>lose one΄s senses, become dizzy</b> or <b>astounded</b>, S. <i>Ant.</i> 1189. <i>Med.</i>, <b>push off from oneself</b>, Arist. <i>Pr.</i> 899b24.
ἀποπλίσσομαι	<b>trot off</b>, Ar. <i>Ach.</i> 218.
ἀπόπλοια	ἡ, = ἀπόπλους¹, Lib. <i>Eth.</i> 4.1.
ἀποπλοκή	ἡ, <b>chemical separation</b>, opp. συμπλοκή, Zos.Alch. p. 110 B.
ἀποπλοκίαι	ἐμπλοκαί (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀπόπλοος	<i>contr.</i> ἀπόπλους, ὁ, <b>sailing away</b>, ἐνθεῦτεν Hdt. 8.79, Arist. <i>Po.</i> 1454b2.<br><b>voyage home</b> or <b>back</b>, X. <i>An.</i> 5.6.20; of the Greeks at Troy, Arist. <i>Po.</i> 1457b7.
ἀπόπλοος	ον, <i>contr.</i> ἀπόπλους, ουν, <b>starting on a voyage</b>, <i>AP</i> 5.177 (Mel.).<br><b>unseaworthy</b>, Hsch.
ἀπόπλους	<i>contr.</i> for ὁ ἀπόπλοος¹ and ἀπόπλοος², ον.
ἀπόπλυμα	ατος, τό, <b>water in which anything has been diluted</b> or <b>dissolved</b>, ἀ. κηρίων <b>mead</b>, ἀ. τιτάνου <b>lime-water</b>, D.S. 5.26, 28; κρεῶν Sor. 1.59.
ἀπόπλυνσις	εως, ἡ, <b>cleansing</b>, Sophon. <i>in de An.</i> 96.2.
ἀποπλύνω	<i>fut.</i> -υνῶ, <b>wash well, wash away</b>, λάϊγγας… ἀποπλύνεσκε θάλασσα <i>Od.</i> 6.95; τὸ περὶ τὴν γλῶτταν Pl. <i>Ti.</i> 65d; τὰς χεῖρας Ath. 9.409c; τινὰ βαφῆς ἀτόπου Philostr. <i>VA</i> 8.22.<br><b>wash away</b>, Arist. <i>Sens.</i> 443b7 (Pass.).
ἀπόπλυσις	εως, ἡ, <b>washing away</b>, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 94.13.
ἀποπλυτέον	<b>one must wash, cleanse</b>, <i>Gp.</i> 16.18.2.
ἀποπλώω	Ion. for ἀποπλέω.
ἀποπνείω	Ion. for ἀποπνέω.
ἀποπνευματίζω	<b>breathe out, expire</b>, in Pass., Hsch. s.v. ἀπεψύχη ; also, = ἀποπέρδω, Sch. Ar. <i>Pax</i> 891.
ἀποπνευματισμός	ὁ, Hsch. s.v. πετραδεῖλαι.
ἀποπνευμάτωσις	εως, ἡ, = ἀποπνευματισμός, Eust. 866.18.
ἀποπνεύματος	ον, <b>away from the wind, sheltered</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 30.
ἀποπνέω	Ep. ἀποπνείω (as always in Hom.), <i>fut.</i> -πνεύσομαι, later -πνεύσω <i>Gp.</i> 2.21.3: — <b>breathe forth</b>, of the Chimaera, δεινὸν ἀποπνείουσα πυρὸς μένος <i>Il.</i> 6.182; [φῶκαι] πικρὸν ἀποπνείουσαι ἁλὸς… ὀδμήν <i>Od.</i> 4.406; ἀ. ἔπος στόματος Pi. <i>P.</i> 4.11; θυμὸν ἀποπνείων <b>giving up</b> the ghost, <i>Il.</i> 4.524; so without θυμόν, <i>Batr.</i> 99, Nic.Dam. p. 61 D., Phleg. <i>Mir.</i> 3; ἀ. ψυχήν Simon. 52; ἡλικίαν Id. 115, Pi. <i>I.</i> 7 (6).34; ἀ. τὴν δυσμένειαν <b>to blow</b> it <b>off, get rid of</b> it, Plu. <i>Them.</i> 22; — Pass., ἀποπνεῖται ἡ ἀτμίς Arist. <i>Pr.</i> 937a7. causal in Pi. <i>N.</i> 1.47 χρόνος ἀπέπνευσεν ψυχάς <b>made</b> them <b>give up</b> the ghost.<br><b>breathe hard, take breath</b>, Arist. <i>HA</i> 587a5; <b>exhale, euaporate</b>, ψυχὰς ὥσπερ ὁμίχλας ἀποπνεούσας τῶν σωμάτων Plu. 2.560c. in Com., = ἀποπέρδω, <i>AB</i> 439.<br><b>smell of a thing</b>, c. gen., Luc. <i>Hist. conscr.</i> 15; χθιζῆς μέθης Plu. 2.13f; but also τοῖον ἀπέπνεε λείψανα so they <b>smelt</b>, A.R. 2.193; τοῦ χρωτὸς ἥδιστον ἀ. Plu. <i>Alex.</i> 4; ἀ. τι τοιοῦτον Id. 2.695e.<br><b>exhale (and so lose) the scent</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.16.2, cf. Plu. 2.692c; τὸ βρομῶδες <i>ib.</i> 791b.<br><b>blow from</b> a particular quarter, αὔρη οὐκ ἀ. ἀπὸ θερμῶν χωρέων Hdt. 2.27, cf. 19; ἀπὸ τῆς γῆς Arist. <i>Mete.</i> 366a33, al. ; τὸ ἀποπνέον Id. <i>Pr.</i> 933a39; impers., ἀποπνεῖ ἀπὸ τῆς θαλάττης <b>there is a breeze from</b> the sea, <i>ib.</i> 933a27, 943b4. Pass., <b>to be blown out</b>, of a light, Plu. 2.281b.
ἀποπνίγω	<i>fut.</i> -πνίξω Pl.Com. 198, Antiph. 171; <i>aor. inf.</i> ἀποπνεῖξαι GDI 2171.18 (Delph., i BC): — <b>choke, throttle</b>, Hdt. 2.169, al. ; τὰς ἀναπνοάς Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 9; τοὺς πατέρας τ’ ἦγχον… καὶ τοὺς πάππους ἀπέπνιγον Ar. <i>V.</i> 1039; <b>suffocate</b>, Id. <i>Eq.</i> 893; of plants, <b>choke</b>, Ev. Matt. 13.7, Ev. Luc. 8.7; — <i>Pass., fut.</i> -πνιγήσομαι Ar. <i>Nu.</i> 1504; also -πεπνίξομαι Eun. <i>VS</i> p. 463 B. ; <i>aor.1</i> ἀπεπνίχθην Aret. <i>SA</i> 1.7; <i>aor.2</i> ἀπεπνίγην [ι] (v. infr.); <i>pf. part.</i> -πεπνιγμένος Hdt. 4.72: — <b>to bechoked, suffocated</b>, τρώγων ἐρεβίνθους ἀπεπνίγη Pherecr. 159, cf. Alex. 266; <b>to be drowned</b>, Democr. 172, D. 32.6, Aesop. 352. generally, <b>cut off, kill</b>, λιμῷ τινα Aret. <i>CA</i> 1.9; — Pass., πόλις ἀ. τῇ τῶν ἀναγκαίων σπάϜει Procop. Arc. 26. <i>metaph</i>, <b>choke one with vexation</b>, ἀποπνίξεις με λαλῶν Antiph. <i>l.c.</i> ; ἦ γάρ [με] γειτονεῦσ’ ἀποπνίγεις Call. <i>Iamb.</i> 1.300; — Pass., <b>to be choked with rage</b>, ἐπί τινι <b>at</b> a thing, D. 19.199, cf. Alex. 16.7; πρός τι Lib. <i>Or.</i> 63.15.
ἀποπνοή	ἡ, <b>exhalation, evaporation</b>, Arist. <i>Pr.</i> 863a7, Thphr. <i>HP</i> 9.7.2, al.<br><b>breeze blowing from</b> a place, Arist. <i>Pr.</i> 943b12.<br><b>death</b>, D.L. 4.21 (prob. for ἀναπνοῆς).
ἀπόπνοια	ἡ, = ἀποπνοή I, Hp. <i>de Arte</i> 12.<br>= ἀποπνοή II, Thphr. <i>CP</i> 5.12.2.
ἀποποιέω	<b>unmake</b>, <i>Corp.Herm.</i> 9.6.<br><b>deduct</b>, τὸ ἀποποιηθέν BGU 475r5 (ii AD). <i>Med.</i>, <b>put away from oneself, reject</b>, LXX Jb. 14.15, Plu. 2.152a; <b>refuse</b>, δῶρον Plot. 4.3.14; <b>deny, disclaim</b>, εἰδέναι τι Max.Tyr. 24.4; <b>do away with, kill</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.135.29.
ἀποποίησις	εως, ἡ, <b>disclaimer, disavowal</b>, Phoeb. <i>Fig.</i> 2.3.
ἀποπολεμέω	<b>fight off</b> or <b>from</b>, (sc. τοῦ ὄνου) <b>from</b> ass-<b>back</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 260b.
ἀπόπολις	poet. ἀπόπτολις, ι, gen. ιδος and εως, <b>far from the city, banished</b>, ἀ. ἔσει A. <i>Ag.</i> 1410 (lyr.), cf. S. <i>OT</i> 1000, <i>OC</i> 208, E. <i>Hyps.</i> Fr. 44; ἀπόπτολιν ἔχειν τινά S. <i>Tr.</i> 647 (lyr.).
ἀποπολιτεύω	<b>dissolve political community</b>, IG 9(2).205.16 (Melitaea); — in <i>Med., ib.</i> 9 (1).32 (Stiris).
ἀποπομπαῖος	α, ον, <b>carrying away evil</b>, of the scapegoat, LXX Le. 16.8sq., Ph. 1.338, al. ; ἀ. θεοί Hsch.<br><b>to be cast out, abominable</b>, Ph. 1.238.
ἀποπομπέω	ἀποπέμπομαι, Hsch.
ἀποπομπή	ἡ, (&lt; ἀποπέμπω) <b>sending away</b>, LXX Le. 16.10. b.<br><b>valediction</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 333S.<br><b>divorce</b>, PSI 1.36a16 (i AD), etc., Poll. 8.31.<br><b>averting</b> an ill omen, etc., ἀ. ποιεῖσθαι Isoc. 5.117; <b>getting rid</b>, πυρετῶν Luc. <i>Philops.</i> 9.
ἀποπόμπιμος	ον, = ἀποπομπαῖος, πάθος Ph. 1.75; ἡμέραι, ἀποφράδες, Hsch.
ἀποπονέω	<b>finish a work</b>, τὰ πλεῖστα γὰρ ἀποπεπόνηκας Ar. <i>Th.</i> 245.
ἀποποντόω	(&lt; πόντος) <b>cast into the sea</b>, Sch. S. <i>Aj.</i> 1297.
ἀποπορδή	ἡ, <b>crepitus ventris</b>, prob. in Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.144.
ἀποπορεία	ἡ, <b>return</b>, πορεία καὶ ἀ., of machinery at work, Hero <i>Aut.</i> 12.1.<br><b>departure</b>, D.C. <i>Fr.</i> 104.4, Agath. 2.31, 3.23; <b>retreat</b>, Procop. <i>Pers.</i> 1.23, al.
ἀποπορεύομαι	Pass., <b>depart</b>, X. <i>An.</i> 7.6.33, IG 9(2).205.18 (Melitaea), etc.<br><b>go back, return</b>, ἐκ βαλανείου Plb. 24.7.6; of machinery (cf. ἀποπορεία), Hero <i>Aut.</i> 6.3.
ἀποπορευτέα	<b>one must go away</b>, Agath. 2.22.
ἀποπορπάω	or ἀποπορπίζω, <b>fix in the safety-pin and excise</b>, <i>Hippiatr.</i> 12.
ἀποπορπίζω	= ἀποπορπάω.
ἀπόπραμα	ατος, τό, <b>sub-letting</b>, PReu. Laws 18.16 (iii BC), UPZ 112.3 (ii BC).
ἀποπράσσω	<b>demand the return of</b>, χρήματα IG 12(7).42 (Amorgos); — <i>Pass., ib.</i> 4.752.9 (Troezen); — <i>Med.</i>, <b>exact to the uttermost</b>, τὸν μισθόν Them. <i>Or.</i> 21.260b.
ἀποπρατίζομαι	(&lt; πιπράσκω) <b>sell</b>, LXX To. 1.7.
ἀποπραΰνω	<b>soften matters down</b>, Plu. <i>Sert.</i> 25.
ἀποπρεσβεία	ἡ, <b>an ambassador΄s report</b>, Plb. 23.9.5, al., cf. <i>AJA</i> 18.324f (Sardes, v BC).
ἀποπρεσβεύω	<b>report as ambassador</b>, τὰ παρ’ ἐκείνων Pl. <i>Lg.</i> 941a; abs., <b>make such a report</b>, Plb. 7.2.5.
ἀποπρηνίζω	(&lt; πρηνής) <b>throw headlong</b>, Nonn. <i>D.</i> 18.271 (<i>aor.</i> -ιξεν).
ἀποπρίασθαι	<i>aor.</i> with no <i>pres.</i>, ἀποπρίω (for -πρίασο) τὴν λήκυθον <b>buy</b> it <b>off</b> or <b>up</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1227.
ἀπόπρισις	εως, ἡ, <b>sawing off</b>, Paul.Aeg. 6.77.
ἀπόπρισμα	ατος, τό, <b>shavings</b>, prob. l. Arist. <i>Mir.</i> 841a16.
ἀποπριστέον	<b>one must saw off</b>, Paul.Aeg. 6.77.
ἀποπρίω	<b>saw off</b>, Hdt. 4.65. <i>AP</i> 11.14 (Ammian.); ὀστέον Hp. <i>Fract.</i> 33; — Pass., Isid.Char. 20, Plu. 2.924b, prob. in Archil. 122.
ἀποπρό	Adv.<br><b>afar off</b>, πολλὸν ἀ. φέρων <i>Il.</i> 16.669. as Prep. c. gen., <b>away from</b>, τυτθὸν ἀ. νεῶν <i>ib.</i> 7.334, cf. E. <i>HF</i> 1081, <i>Or.</i> 142, etc.
ἀποπροάγω	only in <i>pf. Pass.</i>, mostly <i>part.</i>, ἀποπροηγμένα <b>in the second rank</b>, of things neither good nor bad, opp. προηγμένα, Zeno <i>Stoic.</i> 1.48; the distn. was rejected by Aristo <i>ib.</i> 1.83, but cf. <i>Stoic.</i> 3.29, al. ; <i>inf.</i> -ῆχθαι Aristo <i>l.c.</i>
ἀποπροαιρέω	<b>take away from</b>, σίτου ἀποπροελὼν δόμεναι <b>having taken some of</b> the bread to give it away, <i>Od.</i> 17.457.
ἀποπροβάλλω	<b>throw far away</b>, A.R. 3.1311.
ἀπόπροθε	before vowels ἀπόπροθεν, Adv., prop.<br><b>from afar</b>, ἰύζουσιν ἀ. οὐδ’ ἐθέλουσιν ἀντίον ἐλθέμεναι <i>Il.</i> 17.66; ἀ. εἰς ἓν ἰόντες A.R. 1.39, cf. 1244, etc. ; but in Hom., = ἀπόπροθι, <b>afar off, far away</b>, αὖθι μένειν παρὰ νηυσὶν ἀ. <i>Il.</i> 10.209, cf. 17.501; στῆθ’ οὕτω ἀ. <i>Od.</i> 6.218; ἀ. εἰν ἁλὶ κεῖται 7.244, cf. 9.188, 17.408, Thgn. 595, S. <i>Ichn.</i> 3. c. gen., <b>far away from</b>, ὀφθαλμῶν Archil. 25; αἰζηῶν Q.S. 1.414.
ἀποπροθέω	<b>run away from</b>, <i>AP</i> 9.679 (better divisim).
ἀπόπροθι	Adv.<br><b>far away</b>, ἀ. δώματα ναίεις <i>Od.</i> 4.811, al., cf. Theoc. 13.61, etc. ; μάλα πολλοὶ ἀ. πίονες ἀγροί fields <b>extending far and wide</b>, <i>Il.</i> 23.832, cf. <i>Od.</i> 4.757.
ἀποπροθορεῖν	<i>aor.2 inf.</i> of ἀποπροθρῴσκω, <b>spring far from</b>, νηός A.R. 3.1280, Orph. <i>A.</i> 545.
ἀποπροΐημι	<b>send away forward, send on</b>, [κύνα] ἀποπροέηκε πόλινδε <i>Od.</i> 14.26; ἑταίρους Orph. <i>A.</i> 1216.<br><b>send forth, shoot forth</b>, ἰὸν ἀποπροίει <i>Od.</i> 22.82; <b>let fall</b>, [ξίφος] ἀποπροέηκε χαμᾶζε <i>ib.</i> 327.
ἀποπροικίζω	(&lt; προίξ) <b>give a dowry</b>, <i>Sch. Od.</i> 2.53.
ἀποπρολείπω	<b>leave far behind</b>, Ἄργος ἀποπρολιπών Hes. <i>Fr.</i> 144, cf. A.R. 1.1285, Hermesian. 7.21, 44.
ἀποπρονοσφίζω	Alt. <i>fut.</i> -ιῶ, <b>remove afar off, carry far away</b>, E. <i>IA</i> 1286 (lyr., better divisim ἀποπρὸ νοσφ-).
ἀπόπροσθεν	Adv. = ἀπόπροθε, Hp. <i>VC</i> 10. c. gen., νεφῶν καὶ ὑδάτων ἀ. Pl. <i>Epin.</i> 987a.
ἀποπροσποιέομαι	<i>Med.</i>, <b>reject</b>, τὸ προβληθέν Ath. 9.402a, Eust. 769.14; <b>dissemble</b>, ἑκοντὶ ἀποπροσποιησάμενος τὰ λεχθέντα πρὸς αὐτοῦ εἰδέναι Men. <i>Prot.</i> p. 44D., cf. p. 125D.
ἀποπροσωπίζομαι	<i>Med.</i>, <b>clean one΄s face</b>, Pherecr. 9; also, = ἐσοπτρίζεσθαι, Hsch.
ἀποπροτέμνω	<b>cut off from</b>, νώτου ἀποπροταμών <b>after he had cut a slice from</b> the chine, <i>Od.</i> 8.475, cf. Nic. <i>Th.</i> 572.
ἀποπροφεύγω	<b>flee away from, escape</b>, δίψαν <i>AP</i> 12.133 (Mel.).
ἀποπρωΐ	<b>early</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποπτάω	<b>roast sufficiently</b>, Sor. 1.51, Lyd. [Mens.] p. 182 W. ; of ores, <b>smelt</b>, in Pass., Ph. <i>Bel.</i> 70.4 and 6.
ἀποπτερνίζω	<b>thrust off with the heel</b>, Philostr. <i>Her.</i> 6.
ἀποπτερυγίζομαι	<b>clap the wings vehemently</b>, Thphr. <i>Sign.</i> 18; <b>spread the wings and fly away</b>, <i>metaph</i> of ἔρως, Eust. 397.5.
ἀποπτερυγόομαι	<b>lose the πτέρυγες</b>, of a rudder, Vett.Val. 287.36.
ἀποπτερύσσομαι	ἀποπτερυγίζομαι, Hsch.
ἀποπτεύω	<b>have a view</b>, εἰς θάλασσαν J. <i>AJ</i> 15.9.6.
ἀποπτήσσω	strengthd. for πτήσσω, <font color="red">f.l.</font> for ὑπο-, Hsch. s.v. καταμεμυκέναι, <font color="darkorange">dub.</font> in Oppian. <i>H.</i> 4.370.
ἀπόπτισμα	ατος, τό, (&lt; πτίσσω) <b>chaff, husks</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> for ἀπόπρισμα, Arist. <i>Mir.</i> 841a16.
ἀποπτίσσω	<b>strip the husk off</b>, Dieuch. ap. Orib. 4.6.4 (Pass.).
ἀποπτοέω	poet. ἀποπτοιέω, <b>scare</b> or <b>drive away</b>, Call. <i>Fr. anon.</i> 93; — Pass., <b>to be startled, to shy</b>, of horses, Plb. 3.53.10.
ἀπόπτολις	v. ἀπόπολις.
ἄποπτος	ον, (&lt; ἀπόψομαι) <b>seen</b> or <b>to be seen from</b> a place, ὅπως μὴ ἄ. ἔσται ἡ κορινθία ἀπὸ τοῦ χώματος Arist. <i>Pol.</i> 1274a40, cf. Arr. <i>Ind.</i> 4.7; ἐν ἀπόπτω ἔχειν in <b>a conspicuous place</b>, Id. <i>An.</i> 2.10.3; ἐν ἀ. εἱστιᾶσθαι J. <i>AJ</i> 13.14.2, etc.<br><b>out of sight of, far away from</b>, τοῦδ’ ἄποπτος ἄστεως S. <i>OT</i> 762; ἄποπτος ἡμῶν Id. <i>El.</i> 1489; abs., <b>Far away</b>, ἐξ ἀπόπτου μᾶλλον ἢ ἐγγύθεν σκοπεῖν Id. <i>Ph.</i> 467; ὡς ἐξ ἀ. θεώμενος Pl. <i>Ax.</i> 369a; τόπος ἐξ ἀπόπτου καταφανής Plu. <i>Eum.</i> 15; οὐδ’ ἐξ ἀ. Phld. <i>Rh.</i> 1.149S., <i>Piet.</i> 27, cf. Gal. 4.628.<br><b>dimly seen</b>, S. <i>Aj.</i> 15.<br><b>out of sight</b>, ἐν ἀπόπτω τίθενται τὸν χάρακα D.H. 2.54; ἐξ ἀπόπτου τῶν Ῥωμαίων παρεμβαλόντες Id. 6.14.
ἀπόπτυγμα	ατος, τό, (&lt; πτύσσω) <b>portion of the χιτών folded back</b>, IG 2.652A 20.
ἀποπτύρω	<b>scare</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπόπτυσμα	ατος, τό, <b>that which is spat out</b>, <i>AB</i> 223; <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Mir.</i> 841a16.
ἀποπτύσσω	<b>fold back</b>, -πτύξαντες τοῦ χιτωνίσκου Aen.Tact. 31.23.
ἀποπτυστήρ	ῆρος, ὁ, <b>one that spits out</b>; ἀ. χαλινῶν a horse <b>that will not bear</b> the bit, Oppian. <i>H.</i> 2.11.
ἀπόπτυστος	ον, <b>spat out</b>; hence, <b>abominated, detested</b>, θεοῖς A. <i>Eu.</i> 191; abs., S. <i>OC</i> 1383, E. <i>Med.</i> 1373, Ar. <i>Eq.</i> 1285, etc.
ἀποπτύω	<b>spit out</b>, ὄνθον ἀποπτύων <i>Il.</i> 23.781; of the sea, ἀποπτύει ἁλὸς ἄχνην 4.426, cf. Emp. 115.10; ἀ. σίαλον ἐκ τοῦ στόματος X. <i>Mem.</i> 1.2.54; abs., <b>spit</b>, A <i>Fr.</i> 354, X. <i>Cyr.</i> 1.2.16 codd., Thphr. <i>Char.</i> 19.11; — Pass., Ph. 1.20, Gal. 15.472; <b>to be washed ashore</b>, Alciphr. 1.10.<br><b>abominate, spurn</b>, ἀποπτύουσι δέ τ’ ἀράς Hes. <i>Op.</i> 726; ἀποπτύεις λόγους A. <i>Eu.</i> 303; ἀπέπτυσαν εὐνὰς ἀδελφοῦ Id. <i>Ag.</i> 1192, cf. <i>Pr.</i> 1070 (lyr.), Ar. <i>Pax</i> 528, E. <i>Andr.</i> 607; <b>disown</b>, A. <i>Ch.</i> 197; — <i>aor.</i> ἀπέπτυσα freq. used in <i>pres.</i> sense, ἀπέπτυσα μὲν λόγον E. <i>Hel.</i> 664, cf. <i>IA</i> 874; freq. abs., ἀπέπτυσα <b>omen absit</b>, Id. <i>Hipp.</i> 614, <i>Hec.</i> 1276, <i>IT</i> 1161; ἀ. χαλινόν, of a horse, Philostr. <i>Im.</i> 1.12.<br><b>ward off</b>, Epic. in BKT 5(1).122. [υ of pres. long in Ep. ; υ of fut. and aor. short in Trag.]
ἀπόπτωμα	ατος, τό, <b>unlucky chance, misfortune</b>, Plb. 11.2.6.<br><b>error</b>, Vett.Val. 238.26.
ἀπόπτωσις	εως, ἡ, <b>falling off</b> or <b>away</b>, ὀστέων Hp. <i>Mochl.</i> 35; ἀνθέων Dsc. Praef. 8. ἀ. τῆς ἀρχῆς <b>deposition</b>, Ath. 12.530a.<br><b>direction in which a force is exerted</b>, Ph. <i>Bel.</i> 73.7.<br><b>vanishing, disappearance, negation</b>, τὸ μηδαμῶς ὂν ἀ. ἐστι τοῦ ὄντος Dam. <i>Pr.</i> 8; <b>eclipse</b>, τοῦ εἰδώλου <i>ib.</i> 433.<br><b>declension from</b>, καθήκοντος Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.51, M.Ant 10.12, Procl. <i>Inst.</i> 209 (pl.); τῆς εὐσεβείας Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 442M. ; κατὰ ἀπόπτωσιν, opp. κατὰ κατόρθωσιν, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 166A.
ἀποπυδαρίζω	v. πυδαρίζω, Ar. <i>Eq.</i> 697.
ἀποπυέω	<b>suppurate</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.6.
ἀποπύημα	ατος, τό, <b>suppuration</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.25.
ἀποπυητικός	ή, όν, <b>suppurative</b>, Hp. <i>Coac.</i> 282, <i>Epid.</i> 2.3.6.
ἀποπυΐσκω	(&lt; πυέω) <b>to promote suppuration</b>; — Pass., <b>suppurate</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.28.
ἀποπυκνόομαι	Pass., <b>to be condensed, consolidated</b>, <font color="red">f.l.</font> in Epicur. Ep. 2 p. 49U.
ἀποπυνθάνομαι	<b>inquire</b> or <b>ask of</b>, ἀ. [αὐτοῦ] εἰ… <b>asked of</b> him whether…, Hdt. 3.154; παρά τινος J. <i>AJ</i> 12.4.9.
ἀποπυργίζοντες	λόγοι, title of work by Diagoras, Suid. s.v. Διαγόρας.
ἀποπυρίας	(sc. ἄρτος), ου, ὁ, a kind of <b>toasted bread</b>, Cratin. 99, Ath. 3.111e.
ἀποπυριατέον	<b>one must foment</b>, Gal. 12.840, Aët. 8.16.
ἀποπυριάω	<b>foment</b>, Antyll. ap. Orib. 7.22.21, Gal. 13.245, al.
ἀποπυρίζω	<b>roast on the fire</b>, Epich. 124, cf. Hsch.
ἀποπυρίς	ίδος, ἡ, small fish like ἐπανθρακίς, Clearch. 16.<br><b>fry</b>, τῶν μαινίδων ἀπόπυριν ποιήσας Teles p. 41 H.<br><b>sacrifice of fish</b>, SIG 1106.42 (Cos).
ἀποπυτίζω	stronger form of πυτίζω, Hp. <i>Epid.</i> 7.25, Ar. <i>Lys.</i> 205, Arist. <i>HA</i> 527b22.
ἀποπωμάζω	<b>remove lid</b>, Zos.Alch. p. 221B., PHolm. 9.40, al.
ἀποπωματίζω	= ἀποπωμάζω, Gal. 14.268.
ἀπόρανθρον	τό, v. ἀπόρρανθρον.
ἀποράξ	ἀπόρροια, ἀπόσπασμα, ἀπότμημα, Hsch.
ἀποραφανίδωσις	εως, ἡ, v. ῥαφανιδόω, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 168.
ἀποργάζω	<b>work up</b> mortar, IG2². 463.84.
ἀποργής	ές, <b>wrathful</b>, Antiph. 73 (<font color="darkorange">dub.</font>); — Comp. -έστερον Erot. is a variant for ἀστεργέστερον Hp. <i>Fract.</i> 16.
ἀποργίζομαι	Pass., <b>to be angry</b>, Men. <i>Sam.</i> 338, LXX 2 Ma. 5.17.
ἀπορέγχω	<b>snore to the end</b>, <i>AP</i> 11.4 (Parmen.).
ἀπορέγω	<b>stretch out</b>, Hp. <i>Fract.</i> 1.
ἀπορέπω	<b>slink away</b>, <i>AP</i> 9.746 (Polem. Rex).
ἀπόρευτος	ον, <b>that cannot or may not be travelled</b>, ὁδός Plu. <i>Cam.</i> 26, <i>Mar.</i> 39.<br><b>not to be traversed</b>, πέλαγος Ph. 2.112, al.<br><b>pathless</b>, Λιβύη Agatharch. 7.
ἀπορέω	Ion. for ἀφοράω.
ἀπορέω	<i>Lacon. 1 pl.</i> ἀπορίομες X. <i>HG</i> 1.1.23; <i>aor.</i> ἠπόρησα Th. 1.63, etc. ; <i>pf.</i> ἠπόρηκα Pl. <i>Sph.</i> 244a, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> ἀπορηθήσομαι (συν-) S.E. <i>M.</i> 10.5, but <i>Med.</i> in pass. sense ἀπορήσομαι Arist. <i>MM</i> 1200a11; <i>aor.</i> ἠπορήθην, <i>pf.</i> ἠπόρημαι, both in act. and pass. sense (v. infr.)<br><b>to be</b> ἄπορος, i.e.<br><b>without means</b> or <b>resource</b>; hence, <b>to be at a loss, be in doubt, be puzzled</b>, mostly folld. by relat. clause, ἀ. ὅκως διαβήσεται Hdt. 1.75; ὅτῳ τρόπῳ διασωθήσεται Th. 3.109; ὅ τι λέξω δ’ ἀπορῶ S. <i>OT</i> 486 (lyr.); ἀ. ὅπῃ, ὁπόθεν, ὅποι, Th. 1.107, 8.80, X. <i>HG</i> 5.44.44; ὅτι χρὴ ποιεῖν Id. <i>Cyr.</i> 4.5.38; τίνα χρὴ τρόπον… D. 3.3; ἀ. εἰ… Pl. <i>Prt.</i> 326e; πότερα… X. <i>Mem.</i> 1.4.6; ἀ. ὁποτέραν τῶν ὁδῶν τράπηται <i>ib.</i> 2.1.21; ἀ. μή… <b>fear</b> lest…, Pl. <i>Alc.</i> 2.142d; with acc. added, ἀ. τὴν ἔλασιν ὅκως διεκπερᾷ <b>to be at a loss about</b> his march, how to cross, Hdt. 3.4; c. acc. only, ἀ. τὴν ἐξαγωγήν <b>to be at a loss about</b> it, Id. 4.179, cf. Ar. <i>Ec.</i> 664, Pl. <i>Prt.</i> 348c, al. ; also c. inf., <b>to be at a loss how</b> to do, Ar. <i>V.</i> 590, Pl. <i>Plt.</i> 262e, Lys. 9.7; — also ἀ. περί τινος Pl. <i>Phd.</i> 84c, <i>Grg.</i> 462b, al. ; ἀ. διὰ τὸ πλῆθος τῶν ἁμαρτημάτων ὅθεν ἄρξομαι And. 4.10; ἐς πολλά S. <i>Tr.</i> 1243; abs., Hdt. 6.134; οὐκ ἀπορήσας without <b>hesitation</b>, Id. 1.159; τὸ δ’ ἀπορεῖν ἀνδρὸς κακοῦ E. <i>HF</i> 106, etc. ; — <i>Med.</i> used like <i>Act.</i>, Hdt. 2.121. γ’ ; ὡς ἠπόρημαι… τάδε E. <i>IA</i> 537; ἠπορούμην ὅτι χρησαίμην Lys. 3.10, cf. Pl. <i>Prt.</i> 321c; so in <i>aor. Pass.</i>, πολλὰ… ἀπορηθείς D. 27.53. in Dialectic, <b>start a question, raise a difficulty</b>, ἀπορία ἣν ἀπορεῖς Pl. <i>Prt.</i> 324d; ἀ. περί τινος Arist. <i>Ph.</i> 194a15, al. ; τὰ αὐτὰ περί τινος <i>Metaph.</i> 1085a35; ἀ. πότερον… <i>Pol.</i> 1283b36; ἀπορήσειε δ’ ἄν τις τί… <i>EN</i> 1096a34, cf. 1145b21, Plb. 1.64.1, al. ; — Pass., τὸ ἀπορούμενον, τὸ ἀπορηθέν, <b>the difficulty just started, the puzzle before us</b>, Pl. <i>Sph.</i> 243b, <i>Lg.</i> 799c, cf. Hp. <i>VM</i> 1; τὰ ἠπορημένα Arist. <i>Pol.</i> 1281a38; ἀπορεῖται <b>there is a question</b> or <b>difficulty</b>, πότερον… Id. <i>EN</i> 1c99 b9; μή… <i>ib.</i> 1159a6. Pass., of things, <b>to be left wanting, left unprovided for</b>, τῶν δεομένων γίγνεσθαι οὐδὲν ἀπορεῖται X. <i>Lac.</i> 13.7, cf. <i>Oec.</i> 8.10; <b>to fail, turn out a failure</b>, opp. εὐπορεῖσθαι, Hp. <i>Art.</i> 47. c. gen. rei, <b>to be at a loss for, in want of</b>, ἀπορεῖς δὲ τοῦ σύ; S. <i>Ph.</i> 898; ἀλφίτων Ar. <i>Pax</i> 636; πάντων Id. <i>Pl.</i> 531; τροφῆς Thuc. 8.81; ξυμμάχων X. <i>Cyr.</i> 4.2.39; τοσαύτης δαπάνης Id. <i>Mem.</i> 1.3.5; λόγων Pl. <i>Smp.</i> 193e; — <i>Med.</i>, Id. <i>Lg.</i> 925b. ἀ. τινί <b>to be at a loss</b> by reason of, by means of something, X. <i>An.</i> 1.3.8, Isoc. 4.147.<br><b>to be in want, be poor</b>, opp. εὐπορέω, in <i>Med.</i>, ὅταν ἀπορῆταί τις Antiph. 123, but <i>Act.</i>, Timocl. 11, E. <i>Fr.</i> 953.19; opp. πλουτέω, Pl. <i>Smp.</i> 203e; — Pass., ἄνθρωπος ἠπορημένος <i>Com.Adesp.</i> 249. — Chiefly Prose and Com. ; never in A., thrice in S., twice in E.
ἀπόρημα	ατος, τό, <b>matter of doubt, question, puzzle</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 36e, Arist. <i>Metaph.</i> 1011a6, etc.<br>esp. in the Dialectic of Arist., <b>objection raised to an ἐπιχείρημα</b>, Id. <i>Top.</i> 162a17.<br><b>practical difficulty</b>, Plb. 31.13.8.
ἀπορηματικός	ή, όν, = ἀπορητικός, S.E. <i>P.</i> 1.221, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. <i>Nat. Fac.</i> 2.9.<br><b>expressive of doubt</b>, of particles, D.T. 642.26, A.D. <i>Conj.</i> 258.15. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 8.1.
ἀπορησία	ἡ, = ἀπορία, Eub. 141.
ἀπόρησις	εως, ἡ, = ἀπορία, Thphr. <i>Od.</i> 12.
ἀπορητέον	<b>one must raise the question</b>, τί δήποτε… Ph. 1.336; περί τινος Plu. <i>Fr.</i> 2.6.
ἀπορητικός	ή, όν, <b>inclined to doubt</b>, Plu. <i>Aem.</i> 14, S.E. <i>P.</i> 1.221, al. ; ἀ. καὶ σκεπτικοί D.L. 9.69, cf. Gell. 11.5.6. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 7.30, Procl. <i>in Prm.</i> p. 562S.<br><b>dubitative</b>, ἐπίρρημα Gal. 7.661; ὕμνοι Men. <i>Rh.</i> p. 343S.
ἀπόρθητος	ον, <b>not sacked, unravaged</b>, Πριάμοιο… ἀ. πόλις ἔπλεν <i>Il.</i> 12.11; ἀρχαγοὺς ἀπορθήτων ἀγυιᾶν B. 8.52, cf. 99; Θάσον ἀ. λείπειν Hdt. 6.28; ἀ. χώρα <i>Hell. Oxy.</i> 16.3; of Attica, E. <i>Med.</i> 826, cf. A. <i>Pers.</i> 348; of Laconia, Din. 1.73, cf. Lys. 33.7; οὐκ ἐφύσων οἱ Λάκωνες ὡς ἀπόρθητοί ποτε; Antiph. 117.
ἀπορθόω	<b>make straight</b>, τὸ στόμα τῶν μητρέων Hp. <i>Nat. Mul.</i> 40.<br><b>guide aright</b>, γνώμας S. <i>Ant.</i> 636; πρός τι according to a standard, Pl. <i>Lg.</i> 757e.<br><b>restore to health</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Men. <i>Georg.</i> 59.
ἀπόρθωμα	ατος, τό, <b>erection</b>, IG 9(1).691.2 (Corcyra, iii BC).
ἀπόρθωσις	εως, ἡ, <b>guiding aright</b>, τῆς γνώσεως Eust. 1531.66.
ἀπορία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; ἄπορος) <b>being</b> ἄπορος ; hence, of places, <b>difficulty of passing</b>, X. <i>An.</i> 5.6.10. of things, <b>difficulty, straits</b>, in sg. and pl., ἐς ἀπορίην πολλὴν ἀπιγμένος, ἀπειλημένος, Hdt. 1.79, 2.141; ἐν ἀπορίῃ or ἐν ἀπορίῃσι ἔχεσθαι, Id. 9.98, 4.131, cf. Antipho 5.66; ἀπορίῃσιν ἐνείχετο Hdt. 1.190; ἀπορίην ἐρωτηθέντι παρασχεῖν Hp. <i>VM</i> 13, cf. Lys. 19.1; ἀπορια τελέθει, c. inf., Pi. <i>N.</i> 7.105, cf. Pl. <i>Lg.</i> 788c; εἰς φρέατα καὶ πᾶσαν ἀ. ἐμπίπτων Id. <i>Tht.</i> 174c; c. gen. rei, ἀ. τοῦ μὴ γινώσκειν Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1; ἀ. τοῦ μὴ ἡσυχάζειν <b>impossibility</b> of keeping quiet, Th. 2.49; ἀ. τῆς προσορμίσεως Id. 4.10; ἀ. τοῦ ἀνακαθαίρεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 678d.<br><b>not providing</b> a thing, Id. <i>Men.</i> 78e. of persons, <b>difficulty of dealing with</b> or <b>getting at</b>, τῶν Σκυθέων Hdt. 4.83; τοῦ ἀποκτείναντος Antipho 2.4.2.<br><b>being at a loss, embarrassment, perplexity</b>, ἀ. τοῦ δυστυχεῖν E. <i>Ion</i> 971, cf. Th. 7.44, 75, etc. ; ἀ. ἐν τῷ λόγῷ συμβᾶσα Aeschin. 2.41; <b>distress, discomfort</b>, in illness, Hp. <i>Epid.</i> 5.42, Aret. <i>SA</i> 2.5; hence <i>metaph</i>, ὠδίνουσι καὶ ἀπορίας ἐμπίμπλανται Pl. <i>Tht.</i> 151a. ἀ. τινός <b>lack of</b> a person or thing, σοφῶν ἀνδρῶν Ar. <i>Ra.</i> 806; τροφῆς, χρημάτων, etc., Th. 1.11, 7.48; ἀπώλλυντο… ἀπορίᾳ τοῦ θεραπεύοντος <b>for want of one</b> to attend to them, Id. 2.51; ἀ. λόγων Pl. <i>Ap.</i> 38d; ἀ. πλοίων <b>shortage</b> of ships, <i>CPHerm.</i> 6.10; abs., <b>need, poverty</b>, Th. 1.123; ἀ. καὶ πενία And. 1.144; opp. εὐπορία, Arist. <i>Pol.</i> 1279b27; in pl., D. 19.146. in Dialectic, <b>question for discussion, difficulty, puzzle</b>, ἀπορίᾳ σχόμενος Pl. <i>Prt.</i> 321c; ἀ. ἣν ἀπορεῖς <i>ib.</i> 324d; ἡ ἀ. ἰσότης ἐναντίων λογισμῶν Arist. <i>Top.</i> 145b1, al. ; ἔχει ἀπορίαν περί τινος Id. <i>Pol.</i> 1285b28; αἱ μὲν οὖν ἀ. τοιαῦταί τινες συμβαίνουσιν Id. <i>EN</i> 1146b6; οὐδεμίαν ποιήσει ἀ. Id. <i>Metaph.</i> 1085a27; ἀ. λύειν, διαλύειν, Id. <i>MM</i> 1201b1, <i>Metaph.</i> 1062b31; ἀπορίᾳ ἀπορίαν λύειν D.S. 1.37.
ἀπορικός	ή, όν, <b>of or for persons without means</b>, ὀνόματα BGU 390.8 (iii AD), cf. PTeb. 267 Intr. (ii AD).
ἀπορνεόω	<b>turn into a bird</b>, Apollod. 1.7.4, Sch. Ar. <i>Av.</i> 251; — Pass., Herm. ap. Stob. 1.49.69, Apollod. 1.8.3.
ἀπορνέωσις	εως, ἡ, <b>being changed into a bird</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 212.
ἀπορνιθόομαι	<b>become a bird</b>, Str. 6.3.9, Heraclit. <i>Incred.</i> 35, Sch. Ar. <i>Av.</i> 100.
ἀπόρνυμαι	<b>start from</b> a place, ἀπορνύμενον Λυκίηθεν <i>Il.</i> 5.105, cf. Hes. <i>Th.</i> 9, A.R. 1.800.
ἀποροποίητος	ον, <b>impermeable</b>, S.E. <i>M.</i> 8.309.
ἄπορος	ον, first in Hdt. and Pi. (v. infr.), <b>without passage, having no way in, out</b>, or <b>through</b>; hence, of places, <b>impassable</b>, πέλαγος, πηλός, Pl. <i>Ti.</i> 25d, <i>Criti.</i> 108e; ὁδός, ὄρη, X. <i>An.</i> 2.4.4, 2.5.18. of states or circumstances, <b>impracticable, difficult</b>, Hdt. 5.3, etc. ; ἄ. ἀλγηδών, πάθη, S. <i>OC</i> 513 (lyr.), <i>Ph.</i> 854; τἄπορον ἔτος <i>ib.</i> 897; ἄ. χρῆμα E. <i>Or.</i> 70; ἀγών, κίνδυνος, Lys. 7.2 and 39 (Sup.); αἰσχύνη Pl. <i>Lg.</i> 873c; σωτηρία λεπτὴ καὶ ἄ. <i>ib.</i> 699b, cf. <i>R.</i> 453d; φόβος <i>Lg.</i> 698b; βίος Men. <i>Kith.</i> Fr. 1.10; νύξ Longin. 9.10; — ἄπορον, τό, and ἄπορα, τά, as <i>Subst.</i>, ἐκ τῶν ἀπόρων in the midst of their <b>difficulties</b>, Hdt. 8.53, cf. Pl. <i>Lg.</i> 699b; εὔπορος ἐν τοῖς ἀ. Alex. 234.6; ἄπορα πόριμος A. <i>Pr.</i> 904; ἐν ἀπόροις εἶναι to be in <b>great straits</b>, X. <i>An.</i> 7.6.11; εἰς ἄπορον ἥκειν, πεσεῖν, E. <i>Hel.</i> 813, Ar. <i>Nu.</i> 703; ἐν ἀπόρῳ εἴχοντο, ἦσαν, they were <b>at a loss</b> how to…, Th. 1.25, 3.22; ἐτεῇ οἷον ἕκαστον γιγνώσκειν ἐν ἀπόσρῳ ἐστί Democr. 8; ἄπορόν [ἐστι] c. inf., Pi. <i>O.</i> 10 (11).40, Th. 2.77, Aeschin. Socr. 53, etc. ; ἄπορά [ἐστι] Pi. <i>O.</i> 1.52; Comp. -ώτερος, ἡ λῆψις Th. 5.110.<br><b>hard to discover</b> or <b>solve</b>, ἀνεξερεύνητον καὶ ἄπορον Heraclit. 18; ἄ. ἐρωτήσεις, = ἀπορίαι IV, Plu. <i>Alex.</i> 64, Luc. <i>DMort.</i> 10.8; ζήτησις Pl. <i>Plt.</i> 284b; λόγοι D.L. 7.44.<br><b>hard to get, scarce</b>, ἐν δυστυχίῃ [φίλον εὑρεῖν] πάντων ἀπορώτατον Democr. 106; θῦμα Pl. <i>R.</i> 378a; ἄπορα [ὀφλήματα] <b>bad</b> debts, D. 50.9. of persons, <b>hard to deal with, unmanageable</b>, E. <i>Ba.</i> 800, Pl. <i>Ap.</i> 18d (Sup.), cf. Th. 4.32 (Sup.); c. inf., ἄ. προσμίσγειν, προσφέρεσθαι, <b>impossible</b> to have any dealings with, Hdt. 4.46, 9.49; βορῆς ἄνεμος ἄ.<br><b>against which nothing will avail, which there is no opposing</b>, Id. 6.44; ἄ. τὸ κακὸν καὶ ἀνίκητον Id. 3.52.<br><b>without means</b> or <b>resources, helpless</b>, ἔρημος, ἄ. S. <i>OC</i> 1735 (lyr.), cf. Ar. <i>Nu.</i> 629, etc. ; ἄ. ἐπὶ φρόνιμα S. <i>OT</i> 691 (lyr.); ἐπ’ οὐδέν Id. <i>Ant.</i> 360 (lyr.); ἄ. γνώμῃ Th. 2.59.<br><b>poor, needy</b>, Id. 1.9, Pl. <i>R.</i> 552a; opp. εὔπορος, Arist. <i>Pol.</i> 1279b9, 1289b30; ἄ. λειτουργεῖν <b>too poor</b> to undertake liturgies, Lys. 31.12, cf. PRyl. 75.5 (ii AD), etc. ; ἄ. καὶ τῶν ἐλαχίστων κατέστησαν D.Chr. 17.18; also of states of life, δίαιτα ταπεινὴ καὶ ἄ. Pl. <i>Lg.</i> 762e. Adv. -ρως Simon. 46, etc. ; τὸ πρᾶγμα ἀ. εἶχε πατρί E. <i>IA</i> 55; ἀ. ἔχει μοι περί τινος Antipho 1.1; ἀ. ἔχειν, c. inf., D.H. 6.14; ἀ. διατεθῆναι Lys. 18.23; Comp. -ώτερον Th. 1.82; but ἀπορωτέρως διακεῖσθαι Antipho 3.2.1; <i>Sup.</i> -ώτατα Pl. <i>Ti.</i> 51b. etc.
ἀπορούω	<b>dart away</b>, Ἰδαῖος δ’ ἀπόρουσε <i>Il.</i> 5.20, etc. ; esp.<br><b>start back</b>, <i>Od.</i> 22.95; ἀλλήλων Orph. <i>A.</i> 705.2.<br><b>spring up from</b>, πρέμνων Pi. <i>Fr.</i> 88.
ἀπορρ–	ρ is regularly doubled in all compds, after ἀπό; but in Poets it sts. remains single.
ἀπορραγεῖς	οἱ καθαρμοί, Hsch.
ἀπορρᾳθυμέω	<b>leave off in faintheartedness</b> or <b>laziness</b>, τινός X. <i>Mem.</i> 3.7.9; abs., Pl. <i>R.</i> 449c, D. 8.75. Adv. ἀπορρᾳθυμήτως, <font color="brown">v.l.</font> for ἀποραμυθήτως, Jul. <i>Or.</i> 8.252a.
ἀπορραίνω	<b>spirt out, shed about</b>, τοῦ θοροῦ, τῶν ᾠῶν (partit. gen.), Hdt. 2.93; c. acc., Arist. <i>HA</i> 567a31; — Pass., Dsc. <i>Eup.</i> 1.235, al.<br><b>sprinkle, douche</b>, Epict. <i>Ench.</i> 4; — esp. in <i>Med.</i>, <b>sprinkle</b> by way of lustration, IG 1.121, al.<br>Pass., <b>to be dissolved</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 228.6 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀπορραΐς	<font color="brown">v.l.</font> for αἱμορροΐς in Arist. <i>HA</i> 530a19; in <i>Gloss.</i> expld. by <b>murex</b>.
ἀπορραίω	<b>bereave</b> one <b>of</b> a thing, c. dupl. acc., ὅστις σ’ ἀέκοντα βίηφι κτήματ’ ἀπορραίσει’ <i>Od.</i> 1.404; ἀπορραῖσαι [αὐτὸν] φίλον ἦτορ <b>bereave</b> him <b>of</b> life, 16.428; θυμὸν ἀπορραῖσαι (sc. ἄνδρας) Emp. 128; c. gen. rei, μή τιν’ ἀπορραίσειν γεράων Hes. <i>Th.</i> 393.
ἀπόρρανθρον	τό, = ἀπορραντήριον, IG 12(3).248.18 (Anaphe; ἀπόρανθρον lapis), <i>Inscr.Prien.</i> 158.
ἀπορραντήριον	τό, (&lt; ἀπορραίνω) <b>a vessel for sprinkling with holy water</b>, E. <i>Ion</i> 435, IG 1.143, al.
ἀπορραντίζω	= ἀπορραίνω, Alex.Trall. 1.13.
ἀπόρραξις	εως, ἡ, a <b>game of ball</b>, Poll. 9.103, 105, Eust. 1601.33.
ἀπορραπίζω	[ᾰ] <b>beat back, drive away</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 141.1; <b>reject</b>, Mich. <i>in EN</i> 56.22, Eust. 561.41; — Pass., Arist. <i>Div. Somn.</i> 464a26. τῆς γλώσσης ἄκρας ἀπορραπιζούσης τὸ πνεῦμα <b>causing</b> the breath <b>to vibrate</b>, in the pronunciation of <b>r</b>, D.H. Comp. 14 (but v. ἀπορριπίζω).
ἀπορραπιστέον	<b>one must reject</b>, Eust. 310.23.
ἀπορράπτω	<b>sew up again</b>, τοῦ λαγοῦ τὴν γαστέρα Hdt. 1.123; <i>metaph</i>, τὸ στόμα τινός Aeschin. 2.21, cf. Ph. 1.476; γεράνων ὄμματα Plu. 2.997a; — Pass., τὰ ἀπερραμμένα Gal. 18(2).671.
ἀπορράσσω	<b>beat off</b>, τοὺς Ῥωμαίους ἀπὸ τοῦ λόφου D.H. 6.5, cf. D.C. 56.14.
ἀπορραψῳδέω	<b>speak in fragments of epic poetry</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.54.
ἀπορρέζω	<i>fut.</i> -ρέξω, <b>sacrifice</b>, χίμαρον <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. Ep. 4.15; <b>offer part of…</b>, Is. <i>Fr.</i> 105.
ἀπορρέμβομαι	<b>wander from</b>, c. gen., τῆς παρατηρήσεως M.Ant 3.4; abs., <b>hesitate</b>, Id. 4.22.
ἀπόρρευμα	ατος, τό, <b>that which distils</b>, as from a tree, Theognost. <i>Can.</i> 79.
ἀπορρευματίζω	<font color="brown">v.l.</font> for -φλεγματίζω, Ps.-Diocl.<br><b>Epist. ad Antig</b>. ap. Paul.Aeg. 1 fin.
ἀπόρρευσις	εως, ἡ, <b>flowing from</b>, ἔχειν τὰς ἀ. to be <b>the source of streams</b>, Plb. 10.28.4; ἀέρος οὐ δεχομένου τὰς ἀ. Plu. 2.933c. Astrol., = ἀπόρροια 3, Vett.Val. 146.32; μανίας καὶ λύττης ἀ. Junc. ap. Stob. 4.50.27. (ἀπόρρυσις shd. perh. be read in these passages.) <b>folly</b>, = ἀφροσύνη, Aq. De. 22.21, 1 Ki. 25.25.
ἀπορείω	Ep. for ἀπορρέω.
ἀπορρέω	Ep. ἀπορείω Nic. <i>Th.</i> 404, <i>fut.</i> ἀπορρεύσω Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.101, 102, but ἀπορρυήσομαι Dsc. 5.75; <i>aor.</i> ἀπερρύην, <i>part.</i> ἀπορρυείς A. <i>Ag.</i> 1294; ἀπέρρευσα Plb. 5.15.7, Ath. 9.381b; — Pass., ἀπορρέοιτο Gal. 6.709<br><b>flow</b> or <b>run off</b>, ἀπό τινος Hdt. 4.23; ἐκ κρήνης Pl. <i>Criti.</i> 113e, etc. ; abs., <b>stream forth</b>, ofblood, A. <i>Ag.</i> 1294; τὸ ἀπορέον <b>the juice that runs off</b>, Hdt. 2.94, 4.23; φλόγα τῶν σωμάτων ἀπορρέουσαν Pl. <i>Ti.</i> 67c; λιγνὺς ἀπὸ τῆς φλογὸς ἀ.<br><b>emanating from</b>, Arist. <i>Mete.</i> 374a25, cf. <i>Mu.</i> 394a13; <i>metaph</i>, ὥσπερ ἐκ πηγῆς ἀ. τῆς ἡμερότητος Plu. <i>Cat. Ma.</i> 5; τὸ ἀπορρέον ἐκ νοῦ λόγος Plot. 3.2.2.<br><b>fall off</b>, offruit, Hdt. 1.193; fcathers, Pl. <i>Phdr.</i> 246d; leaves, D. 22.70; hair, Arist. <i>HA</i> 518a14; flesh, σάρκες ἀπ’ ὀστέων ἀπέρρεον E. <i>Med.</i> 1201; generally, <b>run to waste</b>, Plot. 2.1.3; of riders, ἀπορρυέντες εἰς γῆν Plu. <i>Eum.</i> 7, cf. <i>Pyrrh.</i> 30, al.<br><b>fall away, decay, perish</b>, ἀ. δαίμων, ἀ. μνῆστις, S. <i>El.</i> 999, <i>Aj.</i> 523; τῶν καλῶν ἡ μνήμη ταχέως ἀπορρεῖ Longin. 33.3. of persons, <b>fall away, drop off from</b>, ἀλλήλων Pl. <i>Lg.</i> 776a; ἀπό τινος Plb. 5.26.11; τῆς αὐλῆς Plu. <i>Arat.</i> 51; abs., <b>slip away, decamp</b>, Plb. 5.15.7.<br><b>fall away, decline from</b>, τῆς δόξης Plu. 2.199a.<br>Astrol., <b>to be ΄separated΄</b>, ἀπό… Serapio <i>ll.cc.</i>
ἀπόρρηγμα	ατος, τό, <b>fragment</b>, Plu. <i>Dio</i> 46, <i>Sch. Il.</i> 2.755.
ἀπορρηγνύω	= ἀπορρήγνυμι.
ἀπορρήγνυμι	or ἀπορρηγνύω, <b>break off</b>, δεσμὸν ἀπορρήξας <i>Il.</i> 6.507, cf. Hdt. 3.32; ἧκε δ’ ἀπορρήξας κορυφὴν ὄρεος <i>Od.</i> 9.481; πνεῦμ’ ἀπέρρηξεν βίου <b>snap the thread</b> of life, <b>die</b>, A. <i>Pers.</i> 507; ἀ. πνεῦμα, βίον, E. <i>Or.</i> 864, <i>IT</i> 974, cf. <i>Tr.</i> 756; ἀ. ψυχήν <i>AP</i> 7.313; τὰ μακρὰ τείχη ἀ. ἀπὸ τῆς τῶν Μεγαρέων πόλεως Th. 4.69; ἀ. τῆς εἰρήνης τὴν ξυμμαχίαν, a phrase of D. censured by Aeschin. 3.72; ἀ. πάνυ τείνουσαι τὸ καλῴδιον Luc. <i>DMeretr.</i> 3.3. causal, ἀ. τὸν θυμόν <b>let</b> one΄s rage <b>burst forth</b>, D.H. <i>Th.</i> 9.5, cf. Luc. <i>Am.</i> 43; <b>burst out with</b> a remark, App. <i>BC</i> 2.81; — Pass., πόλεμος… ἀπερρήγνυτο ἐς ἔργον Id. <i>Syr.</i> 15. ἀ. ἑαυτόν τινος <b>tear</b> oneself <b>away, break away</b> from, Plu. <i>Marc.</i>. 27; τῶν τοῦ πατρὸς ἐπιτηδευμάτων J. <i>AJ</i> 10.3.1; <b>deprive</b>, τοὺς ἀδελφοὺς τῆς βασιλικῆς ἐλπίδος Id. <i>BJ</i> 1.23.2. Pass., freq. in <i>aor.</i> ἀπερράγην [α] Hdt. 8.19, etc. ;<i>pf.</i> ἀπέρρηγμαι Ph. 2.510; but <i>3 sg.</i> ἀπορέρηκται Gal. ap. Orib. 46.21.22: — <b>to be broken off or severed from</b>, ἀπό τινος Hdt. <i>l.c., ib.</i> 37; abs., <b>to be broken off, severed</b>, Id. 2.29, Th. 5.10, etc. ; <b>break away from</b> one΄s allegiance, <b>rebel</b>, J. <i>BJ</i> 2.14.3. <i>Act., pf.</i> ἀπέρρωγα in Pass. sense, Archil. 47, etc. ; φωνὴ ἀπερρωγυῖα a <b>broken</b> voice, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 10, Arist. <i>Aud.</i> 804b20; ἀπερρωγώς <b>broken in character, dissolute</b>, Luc. <i>Pseudol.</i> 17; οἵ γε μὴ τελέως ἀπερρωγότες Muson. <i>Fr.</i> 12 p. 64H. ; <b>absurd</b>, S.E. <i>M.</i> 8.165. intr. in <i>aor.1 Act.</i>, ἀπορρήξας ἀπὸ δεσμῶν <i>AP</i> 9.240 (Phil.); κακὸν ἀπέρρηξε Luc. <i>Abd.</i> 6.
ἀπορρηθῆναι	<i>aor.1 inf. Pass.</i> of ἀπερῶ.
ἀπόρρημα	ατος, τό, (&lt; ἀπερὦ) <b>prohibition</b>, Pl. <i>Plt.</i> 296a.
ἀπόρρηξις	εως, ἡ, <b>bursting</b>, e.g. of an abscess, Aret. <i>SA</i> 2.1.<br><b>breaking away from</b>, ὁδῶν J. <i>AJ</i> 19.3.1.
ἀπόρρησις	εως, ἡ, (&lt; ἀπερῶ) <b>forbidding, prohibition</b>, Pl. <i>Sph.</i> 258c; <b>interdiction</b> of judgement, παρὰ τὴν ἀ. D. 33.31; δίκη τῆς ἀ. Is. 2.29. (&lt; ἀπείρηκα) <b>givingup</b>, Pl. <i>R.</i> 357a; ἀ. μαρτυρίας <b>refusal</b> to give testimony, Plu. <i>Mar.</i> 5; <b>renunciation of a truce</b>, Plb. 14.2.14.<br><b>disowning</b> of a son, = ἀποκήρυξις, Suid.<br><b>giving in, flagging</b>, -σιν ποιήσασθαι Aristid. 1.374J.
ἀπορρήσσω	late form of ἀπορρήγνυμι, Paus. 10.15.5, Iamb. <i>Myst.</i> 3.16.
ἀπορρητέον	(&lt; ἀπερῶ) <b>one must prohibit</b>, D.Chr. 7.133.
ἀπόρρητος	ον, <b>forbidden</b>, ἀπόρρητον πόλει <b>though it was forbidden to</b> the citizens, S. <i>Ant.</i> 44, cf. E. <i>Ph.</i> 1668; τἀπόρρητα δρᾶν Ar. <i>Fr.</i> 622; τὰ ἀ.<br><b>forbidden exports</b>, τἀ. ἐξάγειν, ἀποπέμπειν, Id. <i>Eq.</i> 282, <i>Ra.</i> 362; ἀπόρρητον μηδὲν ποιούμενοι Pl. <i>Lg.</i> 932c; πράξεις ἀ. Phld. <i>Ir.</i> p. 54 W.<br><b>not to be spoken, secret</b>, ἀ. ποιεῖσθαι make <b>a secret of</b>, Hdt. 9.94; esp. of state <b>secrets</b>, Ar. <i>Eq.</i> 648; ἐντῳ ποιεῖσθαι X. <i>An.</i> 7.6.43; τἀπόρρητα ποιοῦνται Lys. 12.69; ὁ ἐπὶ τῶν ἀπορρήτων τοῦ βασιλέως Plu. <i>Luc.</i> 17, cf. OGI 371; ὁ τῶν ἀ. γραμματεύς, = <b>a secretis</b>, Procop. <i>Pers.</i> 2.7; ἀπόρρητα ποιεύμενος πρὸς μηδένα λέγειν ὑμέας keep them <b>secret</b> so that you tell them not to any one, Hdt. 9.45; ἐν ἀπορρήτῳ τὴν ἀλήθειαν λέγειν tell <b>as a secret</b>, Pl. <i>Tht.</i> 152c; ἐν ἀ. εἰδέναι And. 2.19; φυλάττειν ἐν ἀπορρήτοις keep <b>as a secret</b>, Arist. <i>Fr.</i> 662; ἐν ἀπορρήτῳ ξυλλαμβάνειν arrest <b>secretly</b>, And. 1.45; δι’ ἀπορρήτων ἐξαγγέλλειν, ἀκούειν, Lycurg. 85, Pl. <i>R.</i> 378a; κύριον καὶ ῥητῶν καὶ ἀπορρήτων D. 1.4; τἀπόρρητ’ οἶδεν Id. 21.200; ὁ ἐν ἀπορρήτοις λεγόμενος λόγος of <b>the esoteric doctrines</b> of the Pythagoreans, Pl. <i>Phd.</i> 62b; τὰ ἀ. τῆς κατὰ τὰ μυστήρια τελετῆς SIG 873.9 (Eleusis, ii AD); ἐν ἀπορρήτοις in <b>cipher</b>, D.S. 15.20; Comp. -ότερος Paus. 2.17.4, Philostr. <i>VA</i> 6.19. of sacred things, <b>ineffable, secret</b>, φλόξ E. <i>IT</i> 1331; μυστήρια Id. <i>Rh.</i> 943; τἀπόρρητ’… ἐκφέρειν Ar. <i>Ec.</i> 442, cf. Pherecr. 133; ἐνεργείας Jul. <i>Or.</i> 4.151b. γόης καὶ ἀ. a ΄man of mystery΄, Philostr. <i>VA</i> 8.7.9.<br><b>unfit to be spoken, abominable</b>, Lys. 10.2; ἀ. ἀδικίαι Pl. <i>Lg.</i> 854e; τίς οὐκ οἶδεν… τὰς ἀπορρήτους, ὥσπερ ἐν τραγῳδίᾳ, τὰς τούτου γονάς; D. 21.149; of <b>foul abuse</b>, κακῶς τὰ ἀπόρρητα λέγειν ἀλλήλους Id. 18.123, etc. ; in Att. Law of words (e.g. ῥίψασπις) whose use was punishable, Isoc. 20.3. of words, <b>not in common use</b>, ἀ. καὶ ἔξω πάτου Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 44.<br>τὰ ἀπόρρητα, = τὰ αἰδοῖα, Plu. 2.284a, cf. Ar. <i>Ec.</i> 12, Longin. 43.5.<br>Adv. ἀπορρήτως <b>ineffably, inexpressibly</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.18; <b>conertly</b>, ἀπορρήτως τὰ γραφόμενα κατεχλεύαζε διὰ τῆς εἰκόνος Eun. <i>Hist.</i> p. 263 D.
ἀπορριγέω	<i>2 pf.</i> ἀπέρριγα, <b>shrink shivering from</b> a thing; generally, <b>shrink from doing</b> it, c. inf., νέεσθαι <i>Od.</i> 2.52.
ἀπορριγόω	<b>shiver with cold</b>, Arist. <i>Pr.</i> 862b37.
ἀπορριζόω	<b>pull out by the roots</b>, τρίχας Alciphr. 3.66.
ἀπορρινάω	<b>file off</b>, κέρατα Str. 7.3.18.
ἀπορρινήματα	τά, <b>filings, scraps</b>, Daphitas ap. Str. 14.1.39.
ἀπορριπίζω	<b>blow away</b>, τὴν ἀναθυμίασιν Arist. <i>Pr.</i> 947a20; <b>blow out</b> or <b>back</b>, <font color="brown">v.l.</font> in D.H. Comp. 14; cf. ἀπορραπίζω.
ἀπορριπτέον	<b>one must reject, cast aside</b>, Hld. 7.17; ὄκνον Them. <i>Or.</i> 22.274c.
ἀπόρριπτος	ον, <b>cast aside</b>, Procop.Gaz. Ep. 116.
ἀπορριπτέω	later for ἀπορρίπτω.
ἀπορίπτω	<i>poet.</i> for ἀπορρίπτω.
ἀπορρίπτω	poet. ἀπορίπτω Pi. <i>P.</i> 6.37, later ἀπορριπτέω X. <i>HG</i> 5.44.42, Plu. <i>Caes.</i> 39, <i>Cat. Ma.</i> 5, Luc. <i>Tim.</i> 12, Hdn. 4.9.2, D.C. 74.1, <i>fut.</i> -ρρίψω Hes. <i>Sc.</i> 215; <i>pf.</i> ἀπέρριφα Plb. 1.40.15: — <b>throw away, put away</b>, μῆνιν, μηνιθμόν, <i>Il.</i> 9.517, 16.282; ἀπὸ κρόκεον ῥίψαις… εἷμα Pi. <i>P.</i> 4.232; ἀπορριψοντι ἐοικώς like one <b>about to cast</b> [a net], Hes. <i>Sc.</i> 215; ἀ. ἀπὸ τοῦ στόματος <b>spit</b>, Thphr. <i>Char.</i> 19.4; <b>vomit</b>, τὴν τροφήν Asclep.Jun. ap. Gal. 13.162; <b>cast up</b>, of a river, τοὺς νεκροὺς τῶν ῥευμάτων Jul. <i>Or.</i> 2.60c.<br><b>cast forth from</b> one΄s country, A. <i>Ch.</i> 914; ἀπωστὸς γῆς ἀπορριφθήσομαι S. <i>Aj.</i> 1019; ἀπερριμμένοι <b>outcasts</b>, D. 18.48, cf. D.H. 9.10; of things, <b>reject</b>, PBaden 19.12 (ii AD); τὰ φαῦλα καὶ ἀπερρ. τῶν ἐδεσμάτων Hdn. 4.12.2.<br><b>disown reject</b>, Pi. <i>O.</i> 9.38, S. <i>El.</i> 1018.<br><b>throw aside, set at naught</b>, ἡ ἡμετέρη εὐδαιμονίη οὕτω τοι ἀπέρριπται ἐς τὸ μηδέν Hdt. 1.32; Κύπρις δ’ ἄτιμος τᾠδ’ ἀ. λόγῳ A. <i>Eu.</i> 215; ὅταν… τὰ χρηστὰ ἀπορρίπτηται D. 25.75. of words, <b>utter</b>, esp. in disparagement, ἔς τινα Hdt. 1.153, 4.142 (Pass.), 8.92; generally, ἀ. ἔπος <b>let fall</b> a word, Id. 6.69; χαμαιπετὲς ἔπος ἀ. Pi. <i>P.</i> 6.37; λόγον ἀχρεῖον Ant.Lib. 11.3; μηδ’ ἀπορριφθῇ λόγος A. <i>Supp.</i> 484. intr., <b>throw oneself down, leap off</b>, Act. Ap. 27.43, Charito 3.5.
ἀπορριφή	ἡ, <b>being cast out</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 675.
ἀπορρίψιμος	ον, <b>that should be thrown away</b>, Artem. 5.85.
ἀπόρριψις	εως, ἡ, <b>throwing off</b>, ἱματίων Hp. <i>Acut.</i> 42 (pl.), cf. Luc. <i>Symp.</i> 15.
ἀπορροή	ἡ, (ἀπορρέω) <b>flowing off, stream</b>, αἵματος ἀπορροαί E. <i>Hel.</i> 1587; <b>outflow</b>, Sabin. ap. Orib. 9.15.6; <b>surface from which water flows off</b>, D.S. 2.8.<br><b>falling</b> of a river, Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).36.<br><b>exhalation</b>, Plu. <i>Sol.</i> 23.<br><b>effluence, emanation</b>, ἀπορροὴ τοῦ κάλλους Pl. <i>Phdr.</i> 251b; πάντων ἀπορροαὶ ὅσσ’ ἐγένοντο Emp. 89, cf. Arist. <i>Pr.</i> 908a21, Plot. 2.3.2; ἔστι χρόα ἀπορροὴ σχημάτων ὄψει ξύμμετρος Pl. <i>Men.</i> 76d.<br><b>falling away, loss</b>, τὰ ἐκεῖ ταχθέντα κατὰ φύσιν μένοντα οὐδεμίαν πάσχει ἀ. Plot. 2.1.4.
ἀπόρροια	ἡ, = ἀπορροή Ι. 1, X. <i>HG</i> 5.2.5. = ἀπορροή Ι. 4, Arist. <i>Sens.</i> 438a4, al., Epicur. Ep. 1 p. 9U., Porph. <i>Abst.</i> 2.46, etc. ; αἴγλης Orph. <i>L.</i> 173; Medic., <b>effluvia</b>, Gal. 15.625 (pl.), etc.<br>Astrol., <b>separation</b>, opp. συναφή, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.100; but, <b>influence</b> of planets, Gem. 2.14.<br>= ἀπορροή ΙΙ, Plot. 2.3.11. (Less correct than ἀπορροή, Phryn. <i>PS</i> p. 50 B.)
ἀπορροιβδέω	<b>shriek forth</b>, οὐκ εὐσήμους ἀ. βοάς, of birds of prey, S. <i>Ant.</i> 1021; ἰωήν Nonn. <i>D.</i> 2.257.
ἄπορρον	πάλιν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἄψορρον).
ἀπόρρους	ουν, <i>contr.</i> for ἀπόρροος.
ἀπόρροος	ον, <i>contr.</i> ἀπόρρους, ουν, (&lt; ἀπορρέω) <b>streaming out of</b>, αἰγῶν ἀ. θρόμβος Antiph. 52.8. <i>Subst.</i>, <b>outflow</b>, κρήνης E. <i>Antiop.</i> iv B 57 Arn. ; <b>branch</b> of a river or sea, Νείλου Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).74; θαλάσσης <i>ib.</i> 87, cf. 44 (17).17 (pl.).
ἀπορροφέω	<b>swallow some of</b>, τοῦ οἴνου X. <i>Cyr.</i> 1.3.10 codd.
ἀπορρυΐσκω	<b>run off</b>, of whey in making cheese, Eust. 1625.65.
ἀπορρυπαίνω	<b>tarnish</b>, prob. in S. <i>Ichn.</i> 153 (Pass.).
ἀπορρυπόω	= ἀπορρύπτω, Hsch. s.v. ἀπινοῦται.
ἀπορρύπτω	<b>cleanse thoroughly</b>, Asp. <i>in EN</i> 25.1, Luc. <i>Gall.</i> 9; τοὺς πόρους Gal. 11.745; — <i>Med.</i>, <b>cleanse oneself</b>, Plu. <i>Sull.</i> 36, Ael. <i>NA</i> 9.62; c. acc., ἀ. τὰς ἐκ παθῶν καὶ νοσημάτων κηλῖδας Ph. 2.487, cf. Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιαʹ.<br><b>wash away</b>, μελεδωνάς prob. cj. in <i>AP</i> 9.815.
ἀπόρρυσις	εως, ἡ, <b>sinking down</b>, τῶν προσκεφαλαίων Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.74; cf. ἀπόρρευσις.
ἀπορρυταλίξαι	ἀποσπάσαι, Hsch.
ἀπόρρυτος	ον, = ἀπόρροος, <b>running</b>, κρήνη Hes. <i>Op.</i> 595; ἀ. ὕδωρ, opp. στάσιμον, Hp. <i>Aër.</i> 7.<br><b>subject to efflux</b>, opp. ἐπίρρυτος, Pl. <i>Ti.</i> 43a; οὐκ ἀ., of the sea, Arist. <i>Mete.</i> 353b32; <b>having an outflow</b>, πηγή Porph. <i>Sent.</i> 44. ἀ. σταθμά stables <b>with drains</b> or <b>a sloping floor</b>, X. <i>Eq.</i> 4.3.
ἀπόρρυψις	εως, ἡ, <b>cleansing</b>, Ath. 9.409c; in medic. sense, Philagr. ap. Orib. 5.21.4, Ruf. <i>ib.</i> 8.24.5; <i>metaph</i>, <b>purification</b>, τῆς ψυχῆς Iamb. <i>VP</i> 17.74 (pl.).
ἀπορρωγάς	άδος, <font color="brown">v.l.</font> for ἀπορρώξ, LXX 2 Ma. 14.45.
ἀπορρώξ	ῶγος, ὁ, ἡ, (&lt; ἀπορρήγνυμι) <b>broken off, abrupt, sheer, precipitous</b>, ἀκταί <i>Od.</i> 13.98; πέτρα X. <i>An.</i> 6.4.3, cf. Arist. <i>HA</i> 611a21, Call. <i>Lav. Pall.</i> 41. <i>Subst.</i>, <b>cliff, precipice</b>, Plb. 7.6.3, etc. ; ἀκμή <i>AP</i> 7.693 (Apollonid.); <b>abyss</b>, J. <i>BJ</i> 1.21.3. fem. <i>Subst.</i>, <b>piece broken off</b>, Κώκυτός θ’ ὃς δὴ Στυγὸς ὕδατός ἐστιν ἀ.<br><b>branch</b> of the Styx, <i>Od.</i> 10.514, cf. <i>Il.</i> 2.755; ἀλλὰ τόδ’ ἀμβροσίης καὶ νέκταρός ἐστιν ἀ. is <b>an efflux, a distillation</b> of nectar (ἀπόσταγμα Hsch.), <i>Od.</i> 9.359; ἀ. Ἐρινύων <b>limb</b> of the Furies, Ar. <i>Lys.</i> 811 (lyr.); ἡ δὲ προφητείη δίης φρενός ἐστιν ἀ. Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 40; μελέων ὀλίγη τις ἀ. some small <b>portion</b> of melody, <i>AP</i> 7.571 (Leont.); ἀ. δραχμαίη <b>portion</b> of a drachm΄s weight, Nic. <i>Th.</i> 518; ἀπορρῶγες σπλάγχνου Aret. <i>SD</i> 1.10; ἀπορρὼξ τῆς πόλεως, of Samos, Demad. ap. Ath. 3.99d; μουνογενής τις ἀ. φύλου ἄνωθεν Χαλδαίων Orph. <i>Fr.</i> 247.23.
ἀπορύσσω	<b>refodio</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπορφανίζω	<b>bereave</b>, τινὰ παιδός <i>BCH</i> 46.345; — Pass., <b>to be orphaned</b>, A. <i>Ch.</i> 249; ἀπό τινος ἀ.<br><b>to be torn away from…</b>, 1 Ep. Th. 2.17.
ἀπόρφυρος	ον, <b>without purple attire</b>, Plu. 2.528b; esp. of a garment, <b>without purple border</b>, Id. <i>Ant.</i> 71, POxy. 1741.21 (iv AD).
ἀπορχέομαι	<b>dance away, lose by dancing</b>, γάμον Hdt. 6.129.
ἆπος	<font color="brown">v.l.</font> for αἶπος.
ἀποσαλεύω	<b>lie in the roadstead, ride at anchor</b>, Th. 1.137; ἐπ’ ἀγκύρας D. 50.22, cf. Arist. <i>HA</i> 523b33, <i>PA</i> 685a34; <i>metaph</i>, ἀ. ἐν φόβοις J. <i>BJ</i> 7.3.4; <b>keep aloof from</b>, Plu. 2.493d. ἀποσαλεύσας· ἐπιτηρήσας, Hsch., <i>EM</i> 125.48. trans., <b>shake, cause to move</b>, Gal. 6.141; — Pass. (with <i>fut.</i> -σαλεύσομαι), <b>to be loosened, shaken away</b>, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 12.3; <b>be shaken from one΄s opinion</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.26.16.
ἀποσαρκόομαι	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, σὰρξ ἀποσαρκοῦται Arist. <i>Pr.</i> 865b30 (<font color="darkorange">fort.</font> ἀποστρακοῦται), cf. 966a26.
ἀποσάττω	<b>unsaddle, unpack</b>, opp. ἐπισάττω, LXX Ge. 24.32.<br><b>stop up, caulk</b>, Din. <i>Fr.</i> 89.10; <b>stuff with food</b>, σαυτὸν ἀποσάξεις (Casaub. for ἀποτάξεις) Diph. 43.41; — <i>Med.</i>, <b>stuff oneself</b>, Philem. 68.
ἀποσαφέω	(&lt; σαφής) <b>make clear, indicate</b>, οὐδὲν ἀπεσάφει… ὁπότερα ποιήσοι Pl. <i>Prt.</i> 348b, cf. <i>Cra.</i> 384a, Gal. 8.678, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 52; ὑπέρ τινος Jul. <i>Gal.</i> 138a.
ἀποσαφηνίζω	= ἀποσαφέω, Luc. <i>JTr.</i> 27.
ἀποσβαίῳ	νεκρῷ, Hsch.
ἀποσβεννύω	= ἀποσβέννυμι.
ἀποσβέννυμι	(ἀποσβεννύω A.D. <i>Pron.</i> 36.4, Plu. 2.681e), <b>extinguish, quench</b>, τὸ φῶς <i>Trag.Adesp.</i> 9; τοὺς λύχνους Ar. <i>V.</i> 255; τὸ πῦρ Pl. <i>Hp. Ma.</i> 290e, etc. ; also ἀ. τὸ κακόν Id. <i>R.</i> 556a; τὸ γένος καὶ ὄνομα X. <i>Cyr.</i> 5.44.30; ψυχήν <i>AP</i> 7.303 (tm.); ἰόν <i>ib.</i> 11.321 (Phil.); τὰς ὁράσεις Plu. <i>l.c.</i> ; Gramm., <b>extinguish</b>, i.e.<br><b>lose</b>, τὸν τόνον, of enclitics, A.D. <i>Pron. l.c.</i> Pass., pres. in Heraclit. 30, Hp. <i>Aër.</i> 4, X. <i>Lac.</i> 13.3, etc. ; — <i>Med., fut.</i> ἀποσβήσομαι Pl. <i>Lg.</i> 805c; <i>aor.2 and pf. Act.</i> intr., ἀπέσβην E. <i>Med.</i> 1218, X. <i>Cyr. l.c.</i>, Call. <i>Fr.</i> 1.10 P., Theoc. 4.39, etc. ; ἀπέσβηκα X. <i>Cyr.</i> 8.8.13, Pl. <i>Plt.</i> 269b, etc. ; <i>aor.1 Pass.</i> ἀπεσβέσθην Ar. <i>Lys.</i> 293, Lys. 1.14, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Cat.</i> 27; <i>pf.</i> ἀπέσβεσμαι Parm. 8.21, Porph. <i>Abst.</i> 3.7: — <b>to be extinguished, go out, vanish, die, cease</b>, <i>ll. cc.</i> ; of a woman΄s milk, Hp. <i>Aër. l.c.</i>, Arist. <i>GA</i> 777a14; ἀ. ὁ μαστός Id. <i>HA</i> 618b7; <i>metaph</i>, ἔρωτος ἀπέσβη πυρσός <i>AP</i> 12.182 (Strat.).
ἀπόσβεσις	εως, ἡ, <b>extinction</b>, πυρός Arist. <i>APo.</i> 93b10; ζωῆς Procl. <i>in R.</i> 2.113 K.
ἀποσειρόω	<b>strain, filter off</b>, Philum. <i>Ven.</i> 23.3, Aët. 1.113, <i>PMagLeid. V.</i> 6.19, PHolm. 23.21, etc.
ἀπόσεισις	εως, ἡ, <b>shaking off; licentious dance</b>, Poll. 4.101.
ἀπόσεισμα	ατος, τό, <font color="red">f.l.</font> for ὑποσεισμα, Gal. 13.784.
ἀποσείω	<b>shake off</b>, Men. 61, Thphr. <i>CP</i> 1.20.3; — Pass., ξίφος ἀποσεσεῖσθαι τοῖς αὐχέσιν ἐπαιωρούμενον Hdn. 5.2.1; — <i>Med.</i>, <b>shake off from oneself</b>, πάντ’ ἀποσεισάμενος Thgn. 348; of a horse, <b>throw</b> his rider, Hdt. 9.22, X. <i>Cyr.</i> 7.1.37; τειχέων θριγκοὺς ἀ.<br><b>throw</b> them <b>off</b>, S. <i>Fr.</i> 506; <i>metaph</i>, ἀποσείεσθαι λύπας, γῆρας, Ar. <i>Ra.</i> 346, <i>Lys.</i> 670; νέφος Id. <i>Nu.</i> 288; ἑταίρους Luc. <i>DMeretr.</i> 13.2; ὕπνον Id. <i>Tim.</i> 6; — Pass., ὑπὸ τῶν ἐρωμένων Them. <i>Or.</i> 24.302c.<br><i>Med.</i>, <b>shake oneself</b>, Arist. <i>HA</i> 560b8.
ἀποσεμνύνω	<b>extol, glorify</b>, Pl. <i>Tht.</i> 168d, D.S. 2.47, etc. Pass., with <i>fut. Med.</i>, <b>give oneself solemn airs</b>, Ar. <i>Ra.</i> 703; ἀποσεμνυνεῖται πρῶτον <i>ib.</i> 833, cf. Procop. Arc. 17; ὀψὲ ἀπεσεμνύνθη, of Tragedy, <b>assumed a dignified form</b>, Arist. <i>Po.</i> 1449a20; ἀποσεμνυνάμενοι Aristid. 26 (14).63. c. dat., <b>pride oneself on</b>, πατρίδι, κάλλει, etc., Procop. <i>Aed.</i> 4.1, 1.1, al.
ἀποσεύω	<b>chase away</b>, Nic. <i>Th.</i> 77, <i>AP</i> 9.642 (Agath.); — Pass., <b>run away, flee</b>, Hom. only in syncop. <i>aor.2</i> ἀπέσσυτο <i>Il.</i> 6.390, etc. ; ἀπεσσύμεναι θύγατρες B. 10.82; also <i>aor.</i> ἀπεσσύθη[ν] Hes. <i>Th.</i> 183; ἀποσυθὲν αἷμα, <b>haemorrhage</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀποχυθέν in Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 29; — <i>Med.</i>, = <i>Act.</i>, ἀπεσσεύοντο γυναῖκας A.R. 1.805.
ἀποσήθω	<b>sift off, separate by sifting</b>, Dsc. 5.88. <i>metaph</i>, <b>riddle completely, rob</b>, Herodic. ap. Ath. 13.591c.
ἀποσηκόω	(&lt; σηκός) <b>shut up in a pen</b>, Hsch.
ἀποσημαίνω	<b>announce by signs</b> or <b>signals, give notice</b>, περί τινος Hdt. 5.20; abs., <b>give a sign</b> or <b>signal</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 276b; νοσήματα ἀ.<br><b>show themselves</b>, Arist. <i>Pr.</i> 954b30. c. acc., <b>indicate by signs</b> or <b>symptoms</b>, οὐδὲν ἀ. Hp. <i>Epid.</i> 1.9; = δηλῶδαι, S. <i>Fr.</i> 676; <b>denote, represent</b>, J. <i>AJ</i> 3.7.7, Plu. <i>Sull.</i> 7, etc. ; <b>indicate</b>, J. <i>AJ</i> 1.3.8, al. ; <b>declare</b>, <i>ib.</i> 1.8.1, al. ; — <i>Med.</i>, <b>show by signs</b> or <b>proofs</b>, Hdt. 9.71; <b>guess by signs</b>, Ael. <i>NA</i> 6.58. ἀ. εἴς τινα <b>allude to</b> him, Th. 4.27, cf. Plu. 2.177b; πρός τινα Philostr. <i>VA</i> 6.10.<br><b>give adverse signs, be unpropitious</b>, τινί <i>ib.</i> 2.33. in <i>Med.</i>, <b>seal up as confiscated, sequestrate</b>, Ar. <i>Fr.</i> 432, X. <i>HG</i> 2.3.21; of persons, <b>proscribe</b>, <i>ib.</i> 2.4.13. (also <i>Act.</i>, ἀποσημανῶ· ἀποδιώξω, Hsch.). generally, <b>seal up</b>, γράμματα Hdn. 4.12.6.
ἀποσημάντωρ	ορος, ὁ, <b>a sealer, recorder</b>, Eust. 1590.
ἀποσημασία	ἡ, <b>enunciation</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.16.
ἀποσημειόομαι	<b>note down, make notes</b>, Phlp. <i>in Cat.</i> 3.29.
ἀποσημείωσις	εως, ἡ, <b>record, note, abstract</b>, second title of Hippocrates’ Προγνωστικόν, Steph. <i>in Hp.</i> 1.54 D., cf. Herm. <i>in Phdr.</i> p. 96A.
ἀποσήπομαι	<i>Pass., aor.</i> ἀπεσάπην [α] Hp. <i>Aph.</i> 6.58; <i>fut.</i> -σαπήσομαι Id. <i>Prorrh.</i> 2.1; with <i>pf. Act.</i> ἀποσέσηπα (v. infr.): — <b>lose by rotting</b> or <b>mortification</b>, ὑπὸ τοὺς ψύχους τῶν ποδῶν ἀποσεσηπότες <b>having lost</b> the toes by frost-bite, X. <i>An.</i> 4.5.12, cf. 5.8.15, Luc. <i>Ind.</i> of water, <b>throw off impurities</b> by boiling, joined with ἀφέψεσθαι, Hp. <i>Aër.</i> 8. causal in <i>Act.</i>, <b>cause to putrefy, remove by putrefaction</b>, Id. <i>Haem.</i> 2; γάλα Id. <i>Gland.</i> 17; τινὰ ἐκ τοῦ σώματος Gal. 11.820, cf. Aë. 1.18.
ἀποσήχειν	ἀπσδιώκειν, Hsch.
ἀπόσηψις	εως, ἡ, <b>rotting away</b>, Plu. 9.1087e (pl.).
ἀποσιγάω	<b>keep silent about, make no mention of</b>, c. acc., Demetr. <i>Eloc.</i> 149, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 213.
ἀποσίγησις	εως, ἡ, <b>keeping silence</b>, Hp. <i>Decent.</i> 3 (pl.).
ἀποσιμόω	<b>make flat-nosed</b>; — Pass., ἀποσεσιμώμεθα τὴν ῥῖνα we <b>have snub</b> noses, Luc. <i>DMort.</i> 24.2. = τὸ ἐπικῦψαι καὶ τὴν πυγὴν προτεῖναι γυμνήν Philippid. 1. ἀ. τὰς ναῦς <b>cause to swerve</b>, Th. 4.25, cf. Gal. 18(2).347.
ἀποσίμωσις	εως, ἡ, <b>turning</b> a ship <b>aside</b>, App. <i>BC</i> 4.71 (pl.).
ἀποσιόομαι	Ion. for ἀφοσιόομαι.
ἀποσιτέω	<b>cease to eat, starve</b>, Luc. <i>Asin.</i> 33; <b>lose appetite</b>, Orib. <i>inc.</i> 6.25.
ἀποσιτία	ἡ, <b>aversion to food, want of appetite</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.3, Aret. <i>SD</i> 1.12.<br><b>fasting</b>, Porph. <i>Abst.</i> 1.27.
ἀποσιτίζομαι	<b>get to eat</b>, <font color="red">f.l.</font> for ἐπισιτίξομαι, τι Aristaenet. 1.3.
ἀποσιτικός	ή, όν, <b>exciting distaste for food</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.100.
ἀπόσιτος	ον, = ἄσιτος, <b>having eaten nothing</b>, ἡμερῶν τοσούτων ἀ. Hld. 8.7, cf. Ael. ap. Ar.Byz. <i>Epit.</i> 82.14, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 21.<br><b>hungry</b>, Philonid. 1.<br><b>having an aversion for food, without appetite</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. σ΄, Plu. 2.635c, Gal. 16.654, Jul. <i>Or.</i> 6.190d.
ἀποσιωπάω	<b>maintain silence</b>, Isoc. 12.215, Plb. 30.19.9, etc. ; <b>cease speaking and be silent</b>, μεταξὺ λέγων ἀ. Plu. <i>Alc.</i> 10; as a rhetorical figure (cf. ἀποσιώπησις), Demetr. <i>Eloc.</i> 44, 253. trans., <b>keep secret</b>, ὄνομα Luc. <i>Pseudol.</i> 21; <b>leave unsaid</b>, Id. <i>Pisc.</i> 29; <b>leave unnoticed</b>, POxy. 237 vii 24 (ii AD).
ἀποσιώπησις	εως, ἡ, <b>becoming silent</b>, Plu. <i>Alex.</i> 52, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.71.<br>a rhetorical figure, when for emphasis, modesty, etc., the sentence is <b>abruptly broken off</b>, Quint. <i>Inst.</i> 9.2.54, Demetr. <i>Eloc.</i> 103, 264, Plu. 2.1009e, Hermog. <i>Id.</i> 2.7.<br><b>breaking off</b> of friendship, Ptol. <i>Tetr.</i> 192 (pl.).
ἀποσκάλλω	<b>scratch, scrape off</b>, <i>AB</i> 428.
ἀποσκαμυνθίζειν	ἀπομυκτηρίζειν, Hsch.
ἀποσκάπτω	<i>fut. Pass.</i> -σκαφήσομαι Polyaen. 5.10.3: — <b>cut off</b> or <b>intercept by trenches</b>, X. <i>An.</i> 2.4.4. strengthd. for σκάπτω, Pl. <i>Lg.</i> 760e.
ἀποσκαρίζω	= ἀπασκαρίζω, LXX Jd. 4.21.
ἀποσκεδαννύω	= ἀποσκεδάννυμι.
ἀποσκεδάννυμι	or ἀποσκεδαννύω, <i>fut.</i> -σκεδάσω, <i>contr.</i> -σκεδῶ S. <i>OT</i> 138 (poet. also ἀποκεδ- A.R. 3.1360, tm.): — <b>scatter abroad, disperse</b>, ἄλλους μὲν ἀπεσκέδασεν βασιλῆας <i>Il.</i> 19.309; ψυχὰς μὲν ἀπεσκέδασ’ ἄλλυδις ἄλλῃ <i>Od.</i> 11.385; σκέδασον δ’ ἀπὸ κήδεα θυμοῦ 8.149; ἀ. μύσος S. <i>l.c.</i> ; ἀντιπάλων ὕβριν ἀπεσκέδασαν <i>Epigr.</i> ap. D. 18.289; — Pass., <b>to be scattered</b>, τῶν ἐκ Τροίης ἀποσκεδασθέντων Hdt. 7.91; <b>straggle away from</b>, ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου X. <i>An.</i> 4.4.9; τῆς φάλαγγος Id. <i>HG</i> 5.44.42; — <i>Med.</i>, <b>repel and scatter</b>, τὸν τοιόνδε φλύαρον Pl. <i>Ax.</i> 365e.
ἀποσκελίσαι	παιδικὴν ὄρχησιν ὀρχήσασθαι, Hsch. (-ῆσαι cod.).
ἀποσκέλλω*	v. ἀποσκλῆναι.
ἀποσκεπάζω	<b>uncover</b>, Sch. A. <i>Pr.</i> 83, <i>Gp.</i> 7.15.4 (Pass.).
ἀποσκεπαρνισμός	ὁ, (&lt; σκέπαρνον) <b>chipping off with an adze</b>; name for a particular kind of <b>wound in the head</b>, Gal. ap. Orib. 46.21.3, Sor. <i>Fract.</i> 1, 7.
ἀποσκεπτέον	<b>one must look</b>, πρός τι Arist. <i>Pol.</i> 1327b4.
ἀποσκέπτομαι	not found in <i>pres.</i> (v. ἀποσκοπέω), <i>fut.</i> ἀποσκέψομαι. <i>aor.</i> ἀπεσκεψάμην : — <b>examine</b>, Plu. 3.582d, ἔς τι Hp. <i>Mul.</i> 1.11.
ἀποσκέπω	<b>give shelter from</b>, τὸν βορέαν Arr. <i>Epict.</i> 3.22.65.<br><b>strip</b>, τὸ δέρμα Hsch. s.v. ἀπεσκόλυπτεν.
ἀποσκευάζω	<b>pull off</b>, τὴν ὀροφήν Lycurg. 128; <b>clear away</b> tables, Suid. ; <b>strip of furniture</b>, οἰκίαν LXX Le. 14.36. = ξημιόω, Hsch. mostly in <i>Med.</i>, <b>pack up and carry off</b>, ἀ. τι τῶν ἰδίων SIG 633.68 (Milet., ii BC), cf. 588.50 (ib., ii BC, Pass.), Plb. 2.26.6, D.H. 9.23; abs., <b>pack up and depart</b>, Act. Ap. 21.15.<br><b>get rid of</b>, τὰ ἐνοχλοῦντα (= ἀποπατέω, cf. Poll. 5.91), Hdn. 4.13.4; <b>remove</b>, τῆς φιλίας τινά Luc. <i>Cal.</i> 12; <b>make away with, kill</b>, Id. <i>Tyr.</i> 1, Hdn. 2.5.1; <b>get rid of, confute</b>, τοὺς σοφιστάς Gal. 8.19; — Pass., <b>to be expelled</b>, τῶν σωμάτων Dsc. <i>Ther.</i> Praef.<br><b>repel</b>, αἰτίαν, διαβολάς, J. <i>BJ</i> 2.16.5, 1.24.4.<br><b>reject</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 888.15.<br><b>defer</b>, διήγησιν Hld. 5.1.<br><b>transfer</b>, ἔς τινας τὰς αἰτίας Jul. <i>Or.</i> 2.66d.
ἀποσκευή	ἡ, <b>removal, riddance</b>, i.e.<br><b>assassination</b>, J. <i>AJ</i> 18.2.4.<br><b>baggage</b>, in sg. and pl., Plb. 2.3.7, 1.66.7, Plu. 2.174a, etc. ; <b>household stuff</b>, LXX Ge. 34.29, UPZ 110iii90 (ii BC), etc. ; δόμων ἀ. Ezek. <i>Exag.</i> 209.<br><b>ordure, filth</b>, <font color="brown">v.l.</font> Str. 14.1.37.<br>[Scanned ˘ – ˘ – by Ezek. <i>l.c.</i>]
ἀπόσκημμα	ατος, τό, <b>support, prop</b>, A. <i>Fr.</i> 18. = ἀπόσκηψις, Ruf. ap. Orib. 45.30, Gal. 18(2).133, Simp. <i>in Epict.</i> p. 37 D.
ἀποσκηνέω	<b>encamp apart</b>, πόρρω ἀπεσκήνουν τῶν Ἐλλήνων X. <i>An.</i> 3.4.35.
ἀπόσκηνος	ον, (&lt; σκηνή) <b>encamping apart, living and messing alone</b>, opp. σύσσιτος, X. <i>Cyr.</i> 8.7.14.
ἀποσκηνόω	<b>keep apart from</b>, τὰ ὦτα τῶν Μουσῶν Plu. 2.334b; also intr. in <i>Act.</i>, μακρὰν ἀ. τῶν ἰδίων Id. 2.627a, cf. <i>Eum.</i> 15, <i>Demetr.</i> 9.<br><b>remove one΄s habitation</b>, LXX Ge. 13.18.
ἀποσκήπτω	<b>hurl from above</b>, ἐς οἰκήματα τὰ μέγιστα… ἀποσκήπτει βέλεα (sc. ὁ θεός) Hdt. 7.10. εʹ ; <i>metaph</i>, ἀ. τὴν ὀργὴν εἴς τινα <b>discharge</b> one΄s rage upon one, D.H. 6.55, cf. J. <i>AJ</i> 13.1.5; φθορὰν εἰς τὴν πόλιν <i>ib.</i> 6.1.1; ἀ. τιμωρίαν D.S. 1.70. intr., <b>fall suddenly</b>, ὀργαὶ δ’ ἔς σ’ ἀπέσκηψαν θεᾶς her wrath <b>fell</b> upon thee, E. <i>Hipp.</i> 438; μὴ οὖν εἰς ἁθρόους ἀλλ’ εἰς ἕνα ἀποσκήψατε Aeschin. 1.182; ἀ. τὸ ὕδωρ εἰς τοὺς ὀφθαλμούς Arist. <i>Mir.</i> 846a2; αἱ πληγαὶ τῶν ξιφῶν εἰς τὰς χεῖρας Plu. <i>Pomp.</i> 19; ἡ δίκη ἀ. ἐς ὀφθαλμοὺς καὶ ἐς χεῖρας Philostr. <i>VA</i> 1.6; ἀποσκήψαντος τοῦ ἐνυπνίου ἐς φλαῦρον <b>come to</b> a sorry <b>ending</b>, Hdt. 1.120; ποῖ ταῦτα ἀποσκήψει; Cic. <i>Att.</i> 12.5.1; εἰς μέγα τι κακόν, ἐς ὄλεθρον ἀ., D.H. 7.15, Alciphr. 1.37.<br>Medic., of humours, <b>determine</b>, εἴς τινα τῶν ἀκυροτ έρων μορίων Gal. 15.783, cf. 17(1).54; ἐς τὸ πᾶν Aret. <i>SD</i> 1.12.
ἀπόσκηψις	εως, ἡ, <b>determination</b> of humours to one part of the body, Hp. <i>Aph.</i> 6.56, <i>Prorrh.</i> 2.7; ἀ. νούσου ἐς ἕν τι Aret. <i>SD</i> 1.9; wrongly expl. as = ἀπόσχασις by Gal. 19.84.
ἀποσκιάζω	<b>cast a shade</b> or <b>shadow</b>, σκιαὶ δι’ ἑτέρου… φωτὸς ἀποσκιαζόμεναι shadows<b>cast…</b>, Pl. <i>R.</i> 532c, cf. D.C. 36.49.<br><b>cloud over, dull the brightness</b> of metallic surfaces, Zos.Alch. p. 223 B.
ἀποσκίασμα	ατος, τό, <b>shadow</b>, ἀ. τροπῆς <b>a shadow cast by</b> turning, Ep. Jac. 1.16, cf. Porph. <i>in Ptol.</i> 193, Suid. s.v. ἀνθήλιος.<br><b>illusion, deceit</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 118 D.
ἀποσκιασμός	ὁ, <b>the casting a shadow</b>, ἀ. γνωμόνων <b>measures of time by the shadow</b> on the sun-dial, Plu. <i>Per.</i> 6 (pl.).
ἀποσκίδνημι	<b>scatter</b>, Ph. 2.100; — elsewh. in Pass., ἀποσκίδναμαι, Μυρμιδόνας δ’ οὐκ εἴα ἀποσκίδνασθαι <i>Il.</i> 23.4; of soldiers, ἀ. ἔς τι <b>to disperse</b> for a purpose, Hdt. 4.113; abs., Th. 6.98; cf. ἀποκίδναμαι.
ἀποσκίμπτω	= ἀποσκήπτω. — Pass., δύο ἄγκυραι ἀγαθαὶ ἐκ ναὸς ἀπεσκίμφθαι it is good <b>to have</b> two anchors <b>fastened to</b> the ship, Pi. <i>O.</i> 6.101.
ἀποσκίρρωμα	ατος, τό, <b>a callous, hard lump</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 553.
ἀποσκιρτάω	<b>skip away</b>, τῆς ἀγελῆς Hellanic. 111 J. ; in Str. 17.1.31 <b>to have a bout of skipping</b> or <b>capering</b>; <i>metaph</i>, <b>to be restive</b> or <b>rebellious</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 23, Them. <i>Or.</i> 7.87b.
ἀποσκλῆναι	<i>aor.2 inf.</i> of ἀποσκέλλω (cf. σκέλλω), <b>to be dried up, wither</b>, Ar. <i>V.</i> 160; <i>pf.</i>, λιμῷ ἀπεσκληκέναι Luc. <i>DMort.</i> 27.7; and abs., ἀπέσκλη <b>died of starvation</b>, Men. <i>Her.</i> 30; <i>fut.</i> ἀποσκλήσῃ <i>AP</i> 11.37 (Antip.).
ἀπόσκληρος	ον, strengthd. for σκληρός, <b>very hard</b>, Philum. <i>Ven.</i> 15.4, 22.1, Simp. <i>in Ph.</i> 304.27.<br><b>harsh</b> to the taste, of water, Myia Ep. 4.
ἀποσκληρύνω	<b>harden</b>, Hp. <i>Coac.</i> 515; — Pass., Arist. <i>Mir.</i> 836b5, Thphr. <i>CP</i> 3.16.2; ἀπεσκληρυμμένοι, gloss on ναρκώδεις, Erot.
ἀπόσκλησις	εως, ἡ, <b>drying up, withering</b>, Corn. <i>ND</i> 33.
ἀποσκνίπτω	<i>aor. subj.</i> ἀποσκνίψῃς, <b>scatter</b>, Hsch.
ἀποσκνιφόω	<b>obscure, darken</b>, Emp. 42.2.
ἀποσκολοπίζω	<b>remove stumbling-blocks</b>, Aq. Is. 57.14, al.
ἀποσκολύπτω	<b>skin, strip off</b>, Archil. 124 (sens. obsc.), S. <i>Fr.</i> 423; also ἀπεσκολυμμένος, = περιτετμημένος, Hsch., Ael. Dion. <i>Fr.</i> 432.
ἀποσκοπεύω	= ἀποσκοπέω, LXX La. 4.17, Ph. 1.677 codd., etc. ; cf. ἀποσκωπεύω.
ἀποσκοπέω	(with <i>fut.</i> -σκέψομαι) <b>look away from</b> other objects <b>at</b> one, and so <b>look steadily</b>, πρός τινα or τι, S. <i>OT</i> 746, Pl. <i>Plt.</i> 291e, Arist. <i>Pol.</i> 1284b5, etc. ; εἴς τι S. <i>OC</i> 1195; πόρρω ποι ἀ. Pl. <i>R.</i> 432e; <b>keep watch</b>, Luc. <i>DMar.</i> 6.2. c. acc., <b>look to, regard</b>, E. <i>Hec.</i> 939 (lyr.), D.H. 6.72, Procop. <i>Goth.</i> 4.15; — <i>Med.</i>, ἀποσκοπεῖσθαι τὸ μέλλον Plu. <i>Pomp.</i> 79; πρός τι Procl. <i>in Prm.</i> p. 549 S. ἀποσκοπεῖν εἰ… E. <i>Supp.</i> 236. Pass., ἡ πόλις ἐκ περιωπῆς ἀποσκοπεῖται <b>is visible from a distance</b>, Procop. <i>Aed.</i> 1.1.
ἀποσκοπιάζω	= ἀποσκοπέω, Q.S. 6.114.
ἀποσκόπιος	ον, <b>far from the mark</b>, ἀ. ἀφάμαρτον <i>App.Anth.</i> 3.59 (Ptol.).
ἀπόσκοπος	ον, <b>erring from the mark</b>, οὐκ… ἀ. οὐδ’ ἀδαήμων Emp. 62.3.<br><b>beholding from afar</b>, Hsch.
ἀποσκορακίζω	(&lt; ἐς κόρακας) <b>wish</b> one <b>far enough, curse, damn</b>, LXX Is. 17.13, Plu. 2.740a, Alciphr. 1.38, Iamb. <i>VP</i> 25.112.
ἀποσκορακισμός	ὁ, <b>casting off utterly</b>, LXX Is. 66.15, Hsch.
ἀποσκορπίζω	= σκορπίζω, LXX 1 Ma. 11.55, <i>Gp.</i> 20.12.1, Aët. 15.15.
ἀποσκοτίζω	<b>darken</b>, c. gen., τῆς ἐκείνου [θεοῦ] ἐνοράσεως ἑαυτὸν ἀπεσκότισε Porph. <i>Marc.</i> 13.<br><b>remove darkness</b>, σμικρὸν ἀποσκοτίσαι κελεύοντος <b>stand out of his light</b>, Plu. 2.605e; ἀποσκότησόν μου is <font color="red">f.l.</font> in D.L. 6.38.
ἀποσκοτόομαι	<b>to be darkened, blinded</b>, ὑπὸ λιγνύος Plb. 1.48.6; of the mind, Ath. 10.446b; σελήνη ἀποσκοτοῦται Eust. 1769.19; ἀποσκοτοῦσθαι τὰς ὄψεις Plu. <i>Sert.</i> 17, <i>Sch. Pi. P.</i> 4.89. — The <i>Act.</i> only in Poll. 1.118, ἀ. τὰ ὄμματα.<br><b>to be shaded off</b>, in painting, Ar. <i>Fr.</i> 712.
ἀποσκότωσις	εως, ἡ, <b>darkening, loss of sight</b>, Nech. ap. Vett.Val. 279.33.
ἀποσκουτλόω	<b>deprive of its paving</b>, ἡρῷον IG 3.1423sq.
ἀποσκυβαλίζω	<b>treat as vile refuse</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 3.22; <b>pollute</b> a tomb, prob. in CIG 3927 (Hierapolis); — Pass., <b>to be cast forth as excrement</b>, Epict. <i>Gnom.</i> 19; — hence <i>Subst.</i> ἀποσκυβάλισις, εως, ἡ, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1184.
ἀποσκυβάλισις	v. ἀποσκυβαλίζω.
ἀποσκυδμαίνω	<b>to be enraged with</b>, μὴ… ἀποσκύδμαινε θεοῖσι <i>Il.</i> 24.65.
ἀποσκύζω	= ἀποσκυδμαίνω, Procop. Arc. 10, Hsch.
ἀποσκυθίζω	<b>scalp (as the Scythians did)</b>, LXX 4 Ma. 10.7. <i>metaph</i> in Pass., <b>to be shaved bare</b>, κρᾶτ’ ἀπεσκυθισνένη E. <i>Tr.</i> 1026; τὴν ἐφ’ ὕβρει κουρὰν ἀπεσκυθίσθαι Ath. 12.524f.
ἀποσκυλεύω	<b>carry off as spoil from</b>, τί τινος Theoc. 24.5.
ἀποσκύλλω	<b>pull, tear off</b>, <i>aor. Med.</i> ἀποσκύλαιο λάχνην Nic. <i>Th.</i> 690.
ἀπόσκωμμα	ατος, τό, <b>banter, raillery</b>, Hsch.
ἀποσκωπεύω	<b>dance the figure</b> σκώπενμα; ὁ ἀποσκωπεύων, painting by Antiphilus, Plin. <i>HN</i> 35.138; confused with ἀποσκοπεύω by Ath. 14.629f.
ἀποσκωπτικῶς	Adv.<br><b>in a jeering way</b>, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 15.
ἀποσκώπτω	<b>banter, rally</b>, Θαλῆν ἀστρονομοῦντα… θεραπαινὶς ἀποσκῶψαι λέγεται Pl. <i>Tht.</i> 174a; ἀ. πρός or εἴς τινα, <b>jeer</b> at one, D.C. 48.38, Luc. <i>Herm.</i> 51, etc. ; ἐπί τινι D.C. 60.33; εἴς τινα ἐπίγραμμα D.L. 5.11.
ἀποσμάω	<b>wipe off</b>, οὐλάς Dsc. 5.91, Diocl. <i>Fr.</i> 141, Apollon. ap. Gal. 12.477; ῥύπον Luc. <i>Anach.</i> 29.<br><b>wipe clean</b>, Id. <i>Pisc.</i> 14 (Pass.).
ἀποσμηκτέον	<b>one must wipe clean</b>, Sor. 1.78, Aët. 12.1.
ἀπόσμηξις	εως, ἡ, <b>wiping, cleaning</b>, Archig. ap. Aët. 9.35, Hsch. s.v. ἔκνιψις.
ἀποσμήχω	= ἀποσμάω, Pherecyd. 33 J., Sor. 1.81, Paus. 5.55.11, Luc. <i>Tim.</i> 54, Them. <i>Or.</i> 32.359c; — Pass., c. dat., <b>to be smeared with</b>, <i>Gp.</i> 16.18.2.
ἀποσμικρύνω	<b>diminish</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 21, etc. ; — also ἀποσμικρόω, Tim. <i>Lex.</i> s.v. ὑποκορίζεσθαι.
ἀποσμικρόω	= ἀποσμικρύνω.
ἀποσμιλαίνω	<font color="red">f.l.</font> for ἀπομυλλαίνω.
ἀποσμίλευμα	ατος, τό, <b>a chip, shaving</b>, Suid.
ἀποσμιλεύω	<b>plane off, polish off</b>, ῥήματα, λέξιν, Jul. <i>Or.</i> 2.77a, Them. <i>Or.</i> 21.251b.
ἀποσμύχομαι	Pass., <b>to be consumed as by a slow fire, waste, pine away</b>, Luc. <i>DMort.</i> 6.3.
ἀποσοβέω	<b>scare away</b>, as one does birds, τοὺς ῥήτορας Ar. <i>Eq.</i> 60, cf <i>V.</i> 460; <i>metaph</i>, ἀποσοβῆσαι τὸν γέλων Id. <i>Ra.</i> 45; ἀ. ἁπὸ τῶν ὀφθαλμῶν τὰ λυποῦντα <b>to keep off</b>, X. <i>Eq.</i> 5.6; ἀ. τινὰ ὁμιλίας Plu. 2.11d; — <i>Med.</i>, <b>keep off from oneself</b>, X. <i>Eq.</i> 5.7; — Pass., <b>to be scared</b>, ἀποσοβηθῆναι ταῖς διανοίαις Plb. 30.5.16. intr., <b>to be off in a hurry</b>, οὐκ ἀποσοβήσεις; i.e.<br><b>be off!</b> Ar. <i>Av.</i> 1032, 1258, cf. Luc. <i>Nav.</i> 4; ἀποσοβῶμεν <b>let΄s be off</b>, Men. 997.
ἀποσόβημα	ατος, τό, <b>that which averts evil</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.46, Sch. E. <i>Med.</i> 1322; = ἀποσόβησις, Sch. rec. A. <i>Th.</i> 69.
ἀποσόβησις	εως, ἡ, <b>scaring away</b>, Sch. A. <i>Pers.</i> 215.
ἀποσοβητέον	<b>one must shun</b>, <font color="brown">v.l.</font> Phryn. 295.
ἀποσοβητήρ	ῆρος, ὀ, <b>one that scares away</b>, <i>Sch. Od.</i> 14.531.
ἀποσοβητήριος	α, ον, gloss on ἀλεξητήριος, Hsch.
ἀποσοβητής	οῦ, ὁ, = ἀποσοβητήρ, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 359.
ἀποσοβητικός	ή, όν, <b>driving away, averting</b>, μιασμῶν Iamb. <i>Protr.</i> 21. ισ΄, cf. <i>Sch. Pi. O.</i> 9.143.
ἄποσος	ον, <b>non-quantitative</b>, Plot. 4.7.5, Phlp. <i>in Ph.</i> 401.4.
ἀποσοφόομαι	<b>become wise</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.18.10.
ἀποσπάδιος	α, ον, (&lt; ἀποσπάω) <b>torn off</b> or <b>away from</b>, τινός Orph. <i>H.</i> 18.13; τὸ ἀ. = ἀπόσπασμα, <i>AP</i> 6.102 (Phil.).
ἀποσπάδων	οντος, ὁ, = σπάδων, Suid.
ἀποσπαίρω	<b>beat convulsively</b>, σφυγμῶν ἀποσπαιρόντων Aët. 16.67.
ἀποσπαλακόω	(&lt; σπάλαξ) <b>blind</b>; <i>metaph</i> in Pass., ὁ τᾶς Δίκας ὀφθαλμὸς ἀπεσπαλάκωται Cerc. 4.17.
ἀποσπάραγμα	ατος, τό, = ἀπόσπασμα, <i>AP</i> 13.21 (Theodorid.).
ἀποσπαράσσω	<b>tear off</b>, E. <i>Ba.</i> 1127.
ἀποσπαργανόω	<b>take off the swaddling-clothes</b>, Sor. 1.100; — Pass., Lyd. <i>Mens.</i> 4.26.
ἀποσπαρθάζω	<b>quiver</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.10.
ἀποσπάς	άδος, ἡ, <b>torn off from</b>, τινός Nonn. <i>D.</i> 1.289, al. ; <i>metaph</i>, βασσαρίδες ἀποσπάδες ἠθάδος ὕλης <i>ib.</i> 34.347, etc. as <i>Subst.</i>, <b>slip for propagating</b>, <i>Gp.</i> 11.9, etc. ; <b>vine-branch</b> or <b>bunch of grapes</b>, <i>AP</i> 6.300 (Leon.); <i>metaph</i>, <b>branch</b> of a river, Eust. 1712.6.
ἀπόσπασις	εως, ἡ, <b>anulsion, separation</b>, αὐτόματος ἀ. Aret. <i>CD</i> 1.4.
ἀπόσπασμα	ατος, τό, <b>that which is torn off, a piece, rag, shred</b>, Pl. <i>Phd.</i> 113b; <b>branch, division of a tribe</b>, Str. 9.5.12, cf. Agatharch. 57; generally, <b>a detached portion</b> or <b>particle</b>, ψυχῆς καὶ σώματος ἀ. τὸ σπέρμα Epicur. <i>Fr.</i> 329, Zeno <i>Stoic.</i> 1.36, Chrysipp. <i>ib.</i> 2.191, Ph. 1.119; μύθου Corn. <i>ND</i> 17.<br><b>avulsion, tearing apart</b> of bones, Hp. <i>Off.</i> 23, cf. Gal. 18(2).887.
ἀποσπασμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀπόσπασμα, <b>fragment</b>, Cic. <i>Att.</i> 2.1.3.
ἀποσπασμός	ὁ, <b>tearing away, severing</b>, Plu. 2.77c; νεύρου Gal. 18(1).736.<br><b>being torn away, separation, severance</b>, ὁ τῆς συνοδίας ἀ. Str. 8.3.17; τῶν ἀναγκαιοτάτων D.H. 5.55, cf. Phld. <i>Lib.</i> p. 4O. ; ἀποσπασμοὶ τῆς ψυχῆς ἀπὸ τοῦ σώματος Id. <i>Mort.</i> 9.
ἀποσπαστέον	<b>one must sever</b>, Ph. <i>Bel.</i> 92.30.
ἀπόσπαστος	ον, <b>separated</b>, ἀπ’ ἀλλήλων prob. l. in Theag. ap. Stob. 3.1.117.
ἀποσπάω	<i>fut.</i> -σπάσω [α], <b>tear</b> or <b>drag away from</b>, τινός S. <i>Aj.</i> 1024, Pl. <i>R.</i> 491b, etc. ; ἀ. τινὰ ἀπὸ γυναικὸς καὶ τέκνων Hdt. 3.1, cf. 102; ἀποσπάσας… περόνας ἀπ’ αὐτῆς S. <i>OT</i> 1268; μή μου τὸ τέκνον ἐκ χερῶν ἀποσπάσῃς E. <i>Hec.</i> 277; rarely ἀ. τινά τι <b>tear</b> a thing <b>from</b> one, S. <i>OC</i> 866; ἀ. τινά <b>tear</b> him <b>away</b>, Hdt. 6.91; ἀ. τι τῆς λείας <b>detach, abstract</b> some of it, Plb. 2.26.8; <i>metaph</i>, ἀ. τινὰ ἐλπίδος S. <i>OT</i> 1432; and reversely also ἀ. τῆς φρενὸς αἵ μοι μόναι παρῆσαν ἐλπίδων Id. <i>El.</i> 809; <b>detach, withdraw</b>, πλήρωμα a gang of labourers, PPetr. 3 p. 129 (iii BC); τινὰ ἀπό τινος BGU 1125.9 (i BC), cf. infr. 5; μαθητάς Act. Ap. 20.30; ἀ. πολίτας τῆς θαλάσσης Plu. <i>Them.</i> 19; ἀπὸ τοῦ φρονεῖν τινά Ar. <i>Ra.</i> 962; — <i>Med.</i>, τὴν μάχην οὕτω μακρὰν τῆς ναυτικῆς βοηθείας Plu. <i>Pomp.</i> 76; — Pass., <b>to be dragged away, detached, separated from</b>, τινός Pi. <i>P.</i> 9.33, E. <i>Alc.</i> 287, etc. ; ἐξ ἱροῦ Hdt. 1.160; ἀπὸ τῶν ἱερῶν Th. 3.81; of a bone, <b>to be torn off</b>, Hp. <i>Art.</i> 13; ἀκρώμιον σπασθέν Id. <i>Mochl.</i> 6. ἀ. τινὰ κόμης <b>drag away</b> by the hair, A. <i>Supp.</i> 909. ἀ. πύλας, θύρας, <b>tear off</b> the gates, doors, Hdt. 1.17, 3.159, etc. ; <i>metaph</i>, πινακηδὸν ἀποσπῶν [ῥήματα] Ar. <i>Ra.</i> 824. ἀ. τὸ στρατόπεδον <b>draw off, divert</b> the army, X. <i>HG</i> 1.3.17; abs., ἀποσπάσας <b>having drawn off</b>, Id. <i>An.</i> 7.2.11; — Pass., of troops, <b>to become separated</b> or <b>broken</b>, Th. 7.80, Plb. 1.27.9.<br><b>withdraw, reclaim</b>, POxy. 496.9. ἀπεσπασμένος, ὁ, <b>eunuch</b>, LXX Le. 22.24. intr. (sc. ἑαυτόν), <b>separate</b> (i.e.<br><b>be separated</b>) <b>from</b>, Ael. <i>NA</i> 10.48, Luc. <i>Icar.</i> 11, D.C. 56.22; and in X. <i>An.</i> 1.5.3 the best Mss. give πολὺ γὰρ ἀπέσπα (for ἀπέπτα) φεύγουσα [στρουθός].
ἀποσπείρω	<b>scatter like seed</b>, τι ἐς γῆν Luc. <i>Somn.</i> 15, cf. <i>Theol.Ar.</i> 6.
ἀποσπένδω	<b>pour out wine</b>, as a drink-offering, at sacrifices, εὔχετ’ ἀποσπένδων <i>Od.</i> 3.394; ὤμοσ’ ἀποσπένδων 14.331; ἀ. μέθυ E. <i>Ion</i> 1198, cf. Antipho 1.20; τινί Pl. <i>Phd.</i> 117b; — <i>Pass., AP</i> 5.54 (Diosc.).
ἀποσπερμαίνω	<i>aor.</i> -ηνα, <b>shed semen</b>, εἴς τι Apollod. 3.14.6, Palaeph. 51.
ἀποσπερματίζω	= ἀποσπερμαίνω, Arist. <i>GA</i> 728a11; δυνάμεις Porph. <i>Antr.</i> 16.
ἀποσπερμάτισις	εως, ἡ, <b>emission of semen</b>, <i>Sch. Aristid.</i> p. 329F.
ἀποσπερματισμός	ὁ, = ἀποσπερμάτισις, Tz. <i>ad Lyc.</i> 598.
ἀποσπερματόομαι	<b>to be converted into semen</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.124 D.
ἀποσπεύδω	<i>fut.</i> -σπεύσω, <b>to be zealous in preventing, dissuade earnestly</b>, τὴν συμβολήν the engagement, Hdt. 6.109; c. acc. et inf., ἀ. ξέρξεα στρατεύεσθαι Id. 7.17; abs., opp. ἐπισπεύδω, <i>ib.</i> 18, Th. 6.29.
ἀποσπινθηρίζω	<b>emit sparks</b>, Arist. <i>Mete.</i> 341b30.
ἀποσπινθηρισμός	ὁ, <b>the emission of sparks</b>, Hsch.
ἀπόσπληνος	ἡ, <b>rosemary</b>, Apul. <i>Herb.</i> 79.
ἀποσπογγίζω	<b>wipe off as with a sponge</b>, Antipho 5.45, Antyll. ap. Orib. 6.9.1; — <i>Med., Sch. Od.</i> 8.88.
ἀποσπόγγισμα	ατος, τό, <b>dirt wiped off, with a sponge</b>, <i>Rh.</i> 3.530 W.
ἀποσπογγισμός	ὁ, <b>sponging off</b>, Antyll. ap. Orib. 9.23.2, Sor. 1.67.
ἀποσπογγιστέον	<b>one must wipe off</b>, Orib. <i>Fr.</i> 38.
ἀποσποδέω	<b>wear quite off</b>, τοὺς ὄνυχας <b>walk</b> one΄s toes <b>off</b>, Ar. <i>Av.</i> 8; — Pass., = ἀπερρίφθαι, ἀποθανεῖν, Hsch.
ἀπεσποδηκότων	φλεγομένων ἐν τῇ τέφρᾳ, Hsch. (-ικώτων cod.).
ἀπόσπονδος	ον, (σπονδή) stronger form for ἄσπονδος, Poll. 6.30.
ἀπόσπορος	ον, <b>born from</b>, θαλάσσης Musae. 249, cf. Nonn. <i>D.</i> 11.145.
ἀποσπουδάζω	<b>dissuade eagerly</b>, τινά τινος Philostr. <i>VA</i> 4.2.<br><b>slight, despise</b>, τοὺς Ἐπικούρου λόγους <i>ib.</i> 1.7; <b>show lack of interest in</b>, τινός Id. <i>VS</i> 1.17.2.
ἀποσσεύω	<i>poet.</i> for ἀποσεύω.
ἀπόσσυτος	ον, <b>rushing away</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.560, Nonn. <i>D.</i> 2.686, al. ; <b>thrown out of</b> a chariot, <i>ib.</i> 28.165; <b>starting from</b> a mark, of racers, Oppian. <i>H.</i> 4.102; <b>departing from</b>, ὠκεανοῖο Tryph. 668.
ἀπόστα	for ἀπόστηθι, <i>aor.2 imper</i>. of ἀφίστημι.
ἀπόσταγμα	ατος, τό, <b>that which trickles down</b>, κυκεῶνος Tz. <i>ad Lyc.</i> 607, <i>EM</i> 538.16.
ἀποσταδά	<b>standing apart</b>, <i>Od.</i> 6.143.
ἀποσταδόν	Adv., (&lt; ἀφίσταμαι) <b>from afar</b>, <i>Il.</i> 15.556.
ἀπόσταδον	δίκτυον μεμολυβδωμένον καὶ καλάμῳ περιεννημένον, Hsch.
ἀποστάζω	<b>let fall drop by drop, distil away</b>, δακρύων ἀποστάζει αἰδῶ A. <i>Supp.</i> 579 (lyr.); ἀμβροσίαν ἀ. Theoc. 15.108; of grains, κρῖμνον κυκεῶνος ἀποστάζοντος ἔραζε Call. <i>Fr.</i> 205; <i>metaph</i>, φάος Id. <i>Dian.</i> 118; φωνήν <i>AP</i> 15.9 (Cyrus). intr., <b>trickle</b>, Hp. <i>Coac.</i> 328; μανίας ἀποστάζει μένος fury <b>distils from</b> madness, or <b>trickles away</b>, i.e.<br><b>passes off</b>, S. <i>Ant.</i> 959 (lyr.); λόγων ἀ. χρυσός Luc. <i>Electr.</i> 6; of grain, Herod. 6.6; <i>metaph</i>, ῥίνημ’ αὐτῆς ἂν οὐκ ἀποστάξαι not a brass farthing would <b>come off</b> the price, Id. 7.82.
ἀποστάλαγμα	ατος, τό, = ἀπόσταγμα, αἰγείρων Scymn. 397.
ἀποσταλάζω	= ἀποστάζω Il, Luc. <i>Am.</i> 45; c. acc., ἀποσταλάξει τὰ ὄρη γλυκασμόν LXX Jl. 3 (4).18 (= Am. 9.13).
ἀποσταλάω	= ἀποστάζω 1, Opp. <i>C.</i> 3.370, 4.198.
ἀπόσταλμα	ατος, τό, gloss on ἄφεμα, <i>EM</i> 176.4.
ἀποσταλτέον	<b>one must send away</b>, Alex. <i>Fig.</i> 1.1.
ἀποστάνομαι	= ἀφίσταμαι, PGen. 53.21 (iv AD).
ἀπόσταξις	εως, ἡ, <b>nose-bleeding</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 29.
ἀποστασία	ἡ, late form for ἀπόστασις, <b>defection, revolt</b>, <font color="brown">v.l.</font> in D.H. 7.1, J. <i>Vit.</i> 10, Plu. <i>Galb.</i> 1; esp. in religious sense, <b>rebellion against God, apostasy</b>, LXX Jo. 22.22, <i>2 Ep. Th.</i> 2.3.<br><b>departure, disappearance</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 320.2.<br><b>distinguishing</b>, c. gen., Elias <i>in Cat.</i> 119.7.<br><b>distance</b>, Archim. <i>Aren.</i> 1.5.
ἀποστασίου δίκη	action against a freedman <b>for having forsaken his προστάτης</b> and chosen another, ἀ. ὀφλεῖν D. 25.65, cf. 35.48, Arist. <i>Ath.</i> 58.3, prob. in IG 2.776.<br>ἀποστασίου βιβλίον writing or bill <b>of divorce</b>, LXX De. 24.1, Ev. Matt. 19.7, Ev. Marc. 10.4; so ἀποστάσιον Ev. Matt. 5.32.<br>ἀποστασίου συγγραφή deed <b>of cession, conveyance</b>, PHib. 1.96.3 (iii BC), cf. PGiss. 36.21 (ii BC), etc. ; ἀντίγραφονίου BGU 919.23 (ii AD); with συγγραφή omitted, esp. in phrase πρᾶσις καὶ ἀποστασίου PTeb. 561v (i AD), etc.
ἀπόστασις	εως, ἡ, (&lt; ἀφίστημι) <b>causing to revolt</b>, συμμάχων Th. 1.122; Ἰώνων ἀπὸ τῆς Λακεδαιμονίων συμμαχίας Arist. <i>Ath.</i> 23.4. (&lt; ἀφίσταμαι) <b>emanation</b>, εἰδώλων ἀποστάσεις Epicur. <i>Fr.</i> 320.<br><b>slackness</b>, of bandages, Gal. 18(2).806.<br><b>defection, revolt</b>, ἀπό τινος Hdt. 3.128; τὴν Κυπρίων ἀ. πρῆξαι Id. 5.113; τὴν Αἰγύπτου ἀ. παρασκευάζεσθαι Id. 7.4; ἀ. ἐκ τῆς ξυμμαχίας Th. 5.81; ἀ. πρός τινα Id. 1.75; διπλῆν ἀ. ἀποστήσεσθαι Id. 3.13; ἀ. τῶν Ἀθηναίων, for ἀπὸ τ. Ἀ., Id. 8.5; but τὰς Μεσσηνίων ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 777c.<br><b>departure from</b>, βίου E. <i>Hipp.</i> 277; <b>separation</b> of effect <b>from</b> cause, Procl. <i>Inst.</i> 35; <b>giving up, cession</b>, ἀ. τῶν κτημάτων D. 19.146; <b>desisting from, disuse of</b>, φάσεως S.E. <i>P.</i> 1.192; τῶν ἀπροαιρέτων Arr. <i>Epict.</i> 4.44.39.<br><b>distance</b>, ἁ ἀφ’ ἡμῶν ἀ. Archyt. 1; ἀφεστάναι τῇ αὐτῇ ἀ. ᾗπερ… Pl. <i>Phd.</i> 111b; ἀπόστασιν ὅσην ἀφεστηκὼς γίγνεται Id. <i>R.</i> 587d, cf. 546b; ἐκ μικρᾶς ἀ. Arist. <i>Aud.</i> 800b7; τῇ ἀπὸ τῆς γῆς ἀ. Id. <i>HA</i> 503a21; ἐκ τῶν ἀ. according to their <b>distances</b>, Id. <i>Cael.</i> 290b22; of time, κατὰ τὴν πρὸς τὸ νῦν ἀ. Id. <i>Ph.</i> 223a5; ἐξ ἀποστάσεως at <b>a certain distance</b>, Plb. 3.114.3; ἐν ἀποστάσει Id. 3.113.4, Phld. <i>Herc.</i> 19.25; κατ’ ἀποστάσεις Hanno <i>Peripl.</i> 13. Rhet., <b>employment of detached phrases</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.10, Aristid. <i>Rh.</i> 1 p. 462S., Philostr. <i>VS</i> 1.9.1 (pl.), Ep. 73.<br><b>lapse, declension</b>, Plot. 1.8.7, 5.1.1.<br><b>place where something is put away, repository, storehouse</b>, Str. 17.1.9, Philippid. 14, Heraclid. <i>Pol.</i> 72.<br>Medic., <b>suppurative inflammation, throwing off</b> the peccant humours left by fever, etc., Hp. <i>Epid.</i> 3.4 (pl.), Aret. <i>SD</i> 1.9, Aristid. <i>Or.</i> 47 (23).68.<br>of diseases, <b>transition from one to another</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.6; στραγγουριώδης ἀ. <i>ib.</i> 3.1αʹ.<br><b>lesion</b> of continuity, Gal. 18(2).820.<br><b>degree</b> of heat, cold, etc., Id. 11.561, al.
ἀποστατέον	(ἀφίσταμαι <b>one must stand off from</b>, i.e.<br><b>give up, abandon</b>, πολέμου Th. 8.2, etc. ; οὐκ… ἀ. τῇ πόλει τούτων D. 18.199; abs., οὐκ ἀ. πρίν… Pl. <i>Plt.</i> 257c.<br>later, (ἀφίστημι) <b>one must keep apart, detain</b>, ἵππον ἀπὸ τῶν ἔργων <i>Gp.</i> 16.1.4.
ἀποστατέω	<b>stand aloof from</b>, τινός A. <i>Ch.</i> 826 (lyr.), <i>Fr.</i> 161, 301; οὔκουν πάρος γε σῆς ἀπεστάτουν φρενός S. <i>Ant.</i> 993; μορφῆς δὲ τῆς σῆς οὐκ ἀπεστάτει <b>was</b> not <b>far from…</b>, Id. <i>OT</i> 743; <b>fall off from, fail</b> one, κοὐκ ἀποστατῶ φίλων Ar. <i>Av.</i> 312; βουλευτέον ὅπως μηδεὶς τῶν νῦν παρόντων ἀποστατήσει ἡμῶν συμμάχων X. <i>Cyr.</i> 4.5.24; ἀ. τῶν ὄντων <b>to be absent from</b>, Pl. <i>Prm.</i> 144b, cf. <i>Tht.</i> 205a. of the soul, etc., <b>fall away</b> from the divine, Plot. 5.1.5, 5.3.16. abs., <b>stand alocf, be absent</b>, A. <i>Ch.</i> 444 (lyr.); ἑκάς, πρόσω ἀ., Id. <i>Ag.</i> 1104 (lyr.), <i>Eu.</i> 65; σμικρὸν ἀ. Pl. <i>Cra.</i> 428d.
ἀποστατήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who has power to dissolve an assembly</b>, or <b>to decide a question</b>, Lex Lyc. ap. Plu. <i>Lyc.</i> 6; cf. ἀφίστημι.
ἀποστάτης	ου, ὁ, <b>deserter, rebel</b>, ἀ. τοῦ βασιλέως Plb. 5.57.4, cf. Wilcken <i>Chr.</i> 10 (ii BC), Plu. <i>Cim.</i> 10; <b>seceder</b>, SIG 705.41, 50 (Delph., ii BC).<br><b>runaway slave</b>, Plu. <i>Rom.</i> 9; ἀ. κύων <b>runaway</b> dog, Id. 2.821d.<br>Lat. <b><i>apostata</i>, apostate</b>, <i>Cod. Theod.</i> 16.7.7.
ἀποστατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for rebels, rebellious</b>, θράσος Plu. <i>Rom.</i> 7. Adv. -κῶς, ἔχειν to be <b>ready for revolt</b>, Id. <i>Pel.</i> 15; Comp. -ώτερον, φρονούντων PLond. 2.354.6 (i BC); -κῶς πράττειν τοῦ λόγου Chrysipp. ap. Gal. 5.406.<br><b>disposed to exfoliate</b>, of bones, Hp. <i>Fract.</i> 25, Antyll. ap. Orib. 6.1.6.<br>Rhet., <b>belonging to</b> ἀπόστασις B. 1.6; ἀποστατικόν, τό, Hermog. <i>Id.</i> 1.10; σχήματα <i>ibid.</i>, Aps. p. 259 H. ; λόγος Eust. 1389.28. Adv. -κῶς Id. 635.58.
ἀποστάτις	ιδος, ἡ, pecul. fem. of ἀποστάτης, ἀ. πόλις LXX 1 Es. 2.18, J. <i>AJ</i> 11.2.1.
ἀποσταυρόω	<b>fence off with a palisade</b>, Th. 4.69, 6.101, X. <i>HG</i> 7.4.32, Plb. 4.56.8, Plu. <i>Arat.</i> 40; — Pass., Pherecr. 17.
ἀποσταφιδόομαι	Pass., = σταφιδόομαι. Thphr. <i>CP</i> 2.8.3.
ἀποσταχύω	<b>to be in the ear</b>, of corn, <i>Gp.</i> 2.24.3.
ἀποστεγάζω	<b>uncover</b>, πυκινὸν ῥόον Emp. 100.14 (prob. in 42.1); ἀ. τὸν νεών <b>unroof</b> it, Str. 8.3.30, cf. 4.4.6 (Pass.), IG 12(3).325.30 (Thera, ii AD, Pass.); ἀ. τὸ τρῆμα <b>open</b> it, Sotad. 2.<br><b>2. take off</b> a covering, τὴν στέγην Ev. Marc. 2.4.<br><b>II</b>. = ἀποστέγω 1, <b>cover closely</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.6.5, Arist. <i>Pr.</i> 924a37.
ἀποστέγασμα	ατος, τό, <b>protection against</b>, ψύχους Thphr. <i>CP</i> 5.13.3.
ἀποστέγασσις	(Dor. for *ἀποστέγασις) εως, ἡ, <b>plastering</b>, πλίνθων, τοίχων, IG 4.823.24, 25 (Troezen).
ἀποστεγνόω	<b>cover close</b>, Moschio ap. Ath. 5.207b; — Pass., <b>to be blocked</b>, of the intestines, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 51; <b>to be luted</b> or <b>sealed up close</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.23, 2.10.
ἀποστέγω	<b>shelter</b> or <b>protect</b>, αἱ ὀφρύες ἀ., οἷον ἀπογείσωμα, τῶν ὑγρῶν Arist. <i>PA</i> 658b16; c. acc. only, <b>protect</b>, Id. <i>Pr.</i> 924b1; ἀ. καὶ τηρεῖ τὴν ζωήν [ὁ φλοιός] Thphr. <i>CP</i> 1.4.5.<br><b>keep out</b> or <b>off</b>, τὸ ὕδωρ, Arist. <i>Pr.</i> 924a26, cf. Emp. 84.10, Pl. <i>Lg.</i> 844b; τὸ ψῦχος Arist. <i>Pr.</i> 939b17; τὴν ἁλμυρίδα Thphr. <i>CP</i> 3.6.3, al. ; θερμότητα καὶ ὑγρότητα <i>ib.</i> 4.12.2, cf. 5.12.9, Plu. 2.665f; <i>metaph</i>, ὄχλον πύργος ἀποστέγει A. <i>Th.</i> 234 (lyr.); ἀ. πληγὰς λίθων Plb. 6.23.5.
ἀποστείνομαι	gloss on ὀρέχθεον, <i>Sch. Il.</i> 23.30.
ἀποστεινόω	<i>poet.</i> for ἀποστενόω.
ἀποστείχω	<i>aor.</i> ἀπέστιχον, <b>go away, go home</b>, οἴκαδ’ ἀ. <i>Od.</i> 11.132, etc. ; <i>imper.</i> ἀπόστιχε <i>Il.</i> 1.522; <i>aor. part.</i> ἀποστιχόντων Hdt. 9.56; ἐς νύκτ’ ἀποστείχοντος ἡλίου A. <i>Supp.</i> 769, cf. S. <i>El.</i> 799, etc.
ἀποστέλλω	<i>fut.</i> -στελῶ ; <i>aor.</i> ἀπέστειλα (v. infr.): — <b>send off</b> or <b>away from</b>, μή μ’… τῆσδ’ ἀποστείλητε γῆς S. <i>El.</i> 71, cf. E. <i>Med.</i> 281; τῆσδ’ ἀ. χθονός Id. <i>Cyc.</i> 468; ἔξω χθονός Id. <i>Ph.</i> 485; ἐκ τῆς πόλεως Pl. <i>R.</i> 607b; <b>send away, banish</b>, τὰ δίκαια S. <i>Ph.</i> 450; τινά E. <i>Hec.</i> 731; — Pass., <b>go away, depart</b>, S. <i>OT</i> 115; ἀποστέλλου χθονός E. <i>Supp.</i> 582; δόμων… τῶν ἐμῶν ἀπεστάλης Id. <i>Hel.</i> 660; φυγὰς ἀποσταλείς Id. <i>Ph.</i> 319 (lyr.); πρὸς σὲ δεῦρ’ ἀπεστάλην Id. <i>IT</i> 1409.<br><b>dispatch</b>, on some mission or service, S. <i>Ph.</i> 125, 1297, etc. ; freq. of messengers or forces, Hdt. 1.46, 123; νέας ἐπὶ χώρην Id. 7.235, cf. 8.64; στρατὸν παρά τινα Id. 5.32; ναῦς αὐτοῖς ἀ. βοηθούς Th. 1.45; also ἀ. ἀποικίην Hdt. 4.150; οἰκιστάς (as a form of banishment), Arist. <i>Pol.</i> 1306b31; πρεσβείαν Th. 3.28; ἀγγέλους X. <i>An.</i> 2.1.5, etc. ; ἀπαρχὴν εἰς Δελφούς Arist. <i>Fr.</i> 485; — Pass., c. inf., οἱ ἀποσταλέντες στρατεύεσθαι Id. 3.26, cf. 5.33; ἀποσταλθέντες GDI 5186.4 (<i>Cret.</i>).<br><b>put off, doff</b>, θαἰμάτια Ar. <i>Lys.</i> 1084.<br>intr., <b>retire, withdraw</b>, of the sea, Th. 3.89; of persons, οἴκαδε D. 32.5.
ἀποστενοχωρέω	<b>straiten, cramp</b>, Ath.Mech. 40.1, Gal. 19.408.
ἀποστενόω	poet. -στεινόω, <b>straiten</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 54 (Pass.), Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.75; ὄμματα ἀπεστείνωτο Theoc. 22.101; τόπος ἀπεστενωμένος D.S. 3.37; <i>metaph</i> in Pass., <b>to be contracted</b>, γνῶσις ἀπεστενωμένη Simp. <i>in Ph.</i> 18.4; ἐπιχείρησις ἀπεστενωμένη <b>hampered</b>, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 56.3; τὸν τοῦ ἑνὸς ἀπεστενωμένον ἰδιασμόν Dam. <i>Pr.</i> 28bis.
ἀποστένω	<b>bewail</b>, πόθον Aristaenet. 2.18.
ἀποστένωσις	εως, ἡ, <b>straitening, straits</b>, <i>Sch. Il.</i> 23.330.<br><b>contraction</b>, Dam. <i>Pr.</i> 59 (pl.).
ἀποστενωτικός	ή, όν, <b>straitening</b>, i.e.<br><b>condensing</b>, opp. πλατυντικός, Eust. 315.11.
ἀποστεπτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for discrowning</b>, ᾆσμα, a bridal chant, <i>EM</i> 131.38.
ἀποστέργω	<b>get rid of love, love no more</b>, Theoc. 14.50; μητέρα ἀ. Philostr. <i>VS</i> 2.25.2; <b>loath, reject</b>, τι A. <i>Ag.</i> 499; ἀοιδάν Terpand. 5; πόθους τινός Theoc. Ep. 4.14; πίστιν Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.175.<br><b>empty of love, harden</b>, καρδίαν LXX De. 15.7.
ἀποστερεόω	<b>harden</b>, Ph. <i>Bel.</i> 79.4, 81.4; — Pass., <b>become solid</b>, Arist. <i>Mir.</i> 837b13, 844a14; <i>metaph</i>, -όομαι πρός τι <b>persist stubbornly in</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.31S.
ἀποστέρεσις	εως, ἡ, = ἀποστέρησις II, POxy. 71.10 (iv AD).
ἀποστερέω	— <i>Pass., fut.</i> -στερηθήσομαι Lys. 12.70, <font color="brown">v.l.</font> in D. 1.22; also -στερήσομαι E. <i>HF</i> 137 (lyr.), Th. 6.91, D. 24.210; ἀποστεροῦμαι And. 1.149; <i>pf.</i> ἀπεστέρημαι, etc. : — <b>rob, despoil, defraud</b> one <b>of</b> a thing, c. acc. pers. et gen. rei, χρημάτων ἀ. τινά Hdt. 5.92. εʹ; τὸν πατέρα τῆς τυραννίδος Ar. <i>Av.</i> 1605; τῆς ψυχῆς Antipho 4.1.6; c. acc. pers. et rei, μή μ’ ἀποστερήσῃς ἡδονάν S. <i>El.</i> 1276 (lyr.), cf. Antipho 3.3.2, X. <i>An.</i> 7.6.9, Is. 8.43, etc. ; abs., <b>commit fraud</b>, Ar. <i>Nu.</i> 487; ἀπεστερηκὼς ὑπ’ ἀνάγκης being constrained to <b>become a defaulter</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 241b; συνέστιον ὧν ἔκγονον ἢ ἀδελφὸν ἀπεστέρηκε γίγνεσθαι Id. <i>Lg.</i> 868d; — Pass., <b>to be robbed</b> or <b>deprived of</b>, c. gen., Ἑλλάδος ἀπεστερημένος Hdt. 3.130; σοῦ τ’ ἀπεστερημένη καὶ πατρός S. <i>El.</i> 813; ἡδονῶν Ar. <i>Nu.</i> 1072; ἁπάντων ἂν ἀπεστερήμην D. 21.106; c. acc., ἵππους ἀπεστέρηνται X. <i>Cyr.</i> 6.1.12, etc. ; abs., εἰ δ’ ἀπεστερήμεθα if we <b>have been frustrated</b>, S. <i>Aj.</i> 782. ἀ. ἑαυτόν τινος <b>detach, withdraw</b> oneself <b>from</b> a person or thing, τῶν [ἀγαλμάτων]… ἀπεστέρησ’ ἐμαυτόν Id. <i>OT</i> 1381; οὐκ ἀποστερῶν γε τῶν ἐς τὴν πόλιν ἑαυτὸν οὐδενός Antipho 5.78; ἄλλου ἑαυτὸν ἀ. Th. 1.40; ἀ. ἑαυτὸν τοῦ φρονεῖν Crobyl. 3; ἐκείνους… ἀ. μὴ ἂν… ἀποτειχίσαι <b>deprive</b> them <b>of</b> the power of walling off, Th. 7.6; — reversely, ἀ. τὸν ἔλεον ἑαυτοῦ Plu. <i>Aem.</i> 26, cf. Dem. 4. c. acc. pers., <b>defraud, rob</b>, Hdt. 7.155, Ar. <i>Pl.</i> 373, 1 Ep. Cor. 6.7, etc. ; θεούς Pl. <i>Lg.</i> 917d. c. acc. rei only, <b>filch away</b>, S. <i>Ph.</i> 931; <b>withhold</b>, A. <i>Pr.</i> 777, S. <i>OT</i> 323, Ar. <i>Nu.</i> 1305; <b>refuse payment</b> of a debt, D. 21.44, etc. ; <b>refuse to give up</b>, παρακατ αθήκην Arist. <i>Rh.</i> 1383b21; Ζεὺς ἀποστεροίη γάμον <b>may</b> he <b>avert</b> it, A. <i>Supp.</i> 1063 (lyr.). τὸ σαφές μ’ ἀποστερεῖ certainty <b>fails</b> me, E. <i>Hel.</i> 577.<br>in Logic, <b>draw a negative conclusion</b>, Arist. <i>APr.</i> 44b23. (ἀποστέρω is <font color="red">f.l.</font> in Isoc. 12.243.)
ἀποστέρησις	εως, ἡ, <b>deprivation</b>, τῆς ἀκοῆς Th. 7.70; ἐπ’ ἀποστερήσει τοῦ δούλου for the purpose of <b>depriving</b> him <b>of</b> the slave, Pl. <i>Lg.</i> 936d.<br><b>withholding what is due</b>, Antipho Soph. 107, D. 24.111; ἐπ’ ἀποστερήσει τῶν ἐμῶν in order to <b>avoid payment</b> of my claims, Id. 30.5.
ἀποστερητέον	<b>one must defraud</b>, τινά τινος Plu. 2.931d.
ἀποστερητής	οῦ, ὁ, <b>one who withholds</b>, Arist. <i>EE</i> 1232a15; esp.<br><b>one who withholds what is due, a defrauder, cheat</b>, Pl. <i>R.</i> 344b, POxy. 745.7 (i AD); ἀποστερητὴν ἀγοράσας ἀγρόν a farm <b>that costs money</b> instead of bringing it in, <i>Com.Adesp.</i> 109.
ἀποστερητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for withholding</b> by fraud, γνώμη ἀ. τόκου a device <b>for cheating</b> one of his interest, Ar. <i>Nu.</i> 747, cf. 728.
ἀποστερητρίς	ίδος, ἡ, fem., <b>for cheating</b>, γνώμη Ar. <i>Nu.</i> 730.
ἀποστερίζω	= ἀποστερίσκω, <b>carry off</b>, ἀ. τὴν πλεονεξίην τοῦ σώματος Hp. <i>Gland.</i> 17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀποστερίσκω	= ἀποστερέω, S. <i>OC</i> 376.
ἀποστερνίζω	<b>expectorate</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποστεφανόω	<b>rob of the crown, discrown</b>, Charito 1.5, etc. ; — <i>Med., aor. inf.</i> -ώσασθαι <b>lay aside one΄s crown</b>, D.L. 2.54, Max.Tyr. 5.9; — Pass., Luc. <i>JTr.</i> 10, Jul. <i>Caes.</i> 310c.
ἀποστηθίζω	(&lt; στῆθος) <b>repeat by heart</b>, <i>EM</i> 277.56, David <i>Proll.</i> 5.22.
ἀπόστημα	ατος, τό, <b>distance, interval</b>, ἀ. τοῦ ἡλίου πρὸς τὴν γῆν Arist. <i>Cael.</i> 294a4; τῶν σφαιρῶν Id. <i>Metaph.</i> 1073b33, cf. Phld. <i>Sign.</i> 9, etc. ; ἐξ ἀ. θεωρεῖσθαι Epicur. Ep. 2 p. 39U. ; ὅπλα τὰ ἐξ ἀ. λεγόμενα Ascl.Tact. 1.2.<br><b>degree</b> of descent from an ancestor, τοῖς ἀ. πρὸς τοὺς γονεῖς παντοδαπῶς ἔχειν Arist. <i>EN</i> 1100a26.<br><b>abscess</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.36, Arist. <i>Pr.</i> 885b31, Thphr. <i>Od.</i> 59.
ἀποστηματίας	ου, ὁ, <b>one who has an abscess</b>, Aret. <i>SD</i> 1.9.
ἀποστηματικός	ή, όν, <b>due to an abscess</b>, Heliod. ap. Orib. 44.23.74.<br><b>at a distance</b>, οὐδὲν ἀ. παρεμφαίνουσα Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.245.
ἀποστημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀπόστημα, Gal. 17(1).326, Heliod. ap. Orib. 44.14.10.
ἀποστηματώδης	ες, <b>of the nature of an abscess</b>, Hp. <i>Coac.</i> 141.
ἀποστήριγμα	ατος, τό, <b>stay, support</b>, Hp. <i>Off.</i> 25, cf. <i>EM</i> 125.17.<br><b>determination</b> of humours, Hp. <i>Flat.</i> 9.
ἀποστηρίζομαι	<i>Med.</i>, <b>fix firmly</b>, βάκτρον ἐς γᾶν <i>APl.</i> 4.265.9.<br><b>support oneself firmly, throw one΄s weight upon</b>, τοῖς μηροῖς Arist. <i>Pr.</i> 882b30; πρὸς τὸ ὑποκείμενον Id. <i>IA</i> 705a8, cf. <i>MA</i> 699a5.<br>Medic., of diseases, <b>to be confirmed</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.2. ἀ. ἐς…, of humours, <b>determine</b> towards a particular part of the body, Hp. <i>Hum.</i> 7; of labour pains, Arist. <i>HA</i> 586b28; also in <i>Act.</i>, Hp. <i>l.c.</i>, cf. <i>Prorrh.</i> 2.14.
ἀποστήριξις	εως, ἡ, <b>fulcrum</b> or <b>rest for a lever</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 42.
ἀποστιβής	ές, (&lt; στίβος) <b>off the road, solitary</b>, S. <i>Fr.</i> 558.
ἀποστίζω	<b>mark with points</b> or <b>lines</b>, <font color="red">f.l.</font> for ὑποστίζω in Gal. 17(1).560, al.
ἀποστιλβόω	<b>make to shine</b>, κύπελλον <i>AP</i> 7.339.
ἀποστίλβω	<i>Ep. impf.</i> ἀπεστίλβεσκε Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.7: — <b>to be bright from</b> or <b>with</b>, ἀποστίλβοντες ἀλείφατος <i>Od.</i> 3.408; c. dat., Lyc. 253; ἐθείραις <i>AP</i> 5.25, cf. Luc. <i>Asin.</i> 47; c. gen., χρυσοῦ Id. <i>JTr.</i> 8, cf. <i>Hipp.</i> 6; φῶς ἀπό τινος Plot. 2.1.7. abs., φαίνεται τὸ ὕδωρ ἀποστίλβον τῆς νυκτός <b>phosphorescent</b>, Arist. <i>Mete.</i> 370a14; <b>shine brightly</b>, Thphr. <i>Sign.</i> 26, Agatharch. 95, Luc. <i>DMar.</i> 14.2, etc. ; ἀκτις ἀ. εἰς πέλαγος Alciphr. 1.1. <i>Act.</i>, <b>shed</b> light, etc., Μήνη σέλας ἀποστίλβουσα κεραίης Nonn. <i>D.</i> 5.165; καθαρότητα Iamb. <i>Myst.</i> 2.8.
ἀπόστιλψις	εως, ἡ, <b>emission of light</b>, <i>Sch. A.R.</i> 3.1377 (pl.), Hsch. s.v. αἰγίς.
ἀποστλεγγίζω	<b>scrape with a στλεγγίς</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 18, 51; — <i>Med.</i>, <b>scrape oneself clean</b>, X. <i>Oec.</i> 11.18; <i>pf. part. Pass.</i> ἀπεστλεγγισμένοι <b>scraped clean, fresh from the bath</b>, Ar. <i>Eq.</i> 580; -ισάμενοι Arist. <i>Pr.</i> 867b4; censured as archaic by Luc. <i>Rh. Pr.</i> 17.
ἀποστλέγγισμα	ατος, τό, <b>scrapings with the στλεγγίς</b>, Str. 5.2.6.
ἀποστολεύς	έως, ὁ, <b>one who dispatches</b>, ἀ. τῶν ἐνσωματωμένων ψυχῶν Herm. ap. Stob. 1.49.69; but mostly, at Athens, <b>magistrate who had to fit out</b> a squadron for service, D. 18.107, 47.26, Aeschin. 2.177, Philoch. 142, IG 2.809b20.
ἀποστολή	ἡ, (&lt; ἀποστέλλω) <b>sending off</b> or <b>away</b>, E. <i>IA</i> 688, <i>Ph.</i> 1043 (lyr., pl.); <b>dispatching</b>, νεῶν Th. 8.9; <b>sending forth on their journey</b>, ξένων ὑποδοχὰς καὶ ἀ. Arist. <i>EN</i> 1123a3, cf. IG 2.238.15; δοῦναί τι ἀποστολάς τινι <b>as a parting gift</b>, LXX 3 Ki. 9.16, cf. 1 Ma. 2.18.<br><b>shooting, discharge</b>, βέλους Ph. <i>Bel.</i> 68.33.<br><b>discharge from service</b>, οὐκ ἔστιν ἀ. ἐν ἡμέρᾳ πολέμου LXX Ec. 8.8.<br><b>payment</b> of tribute, Jul. Ep. 204. (from Pass.) <b>expedition</b>, Th. 8.8.<br><b>apostleship</b>, 1 Ep. Cor. 9.2, Ep. Gal. 2.8.
ἀποστολικός	ή, όν, <b>sung on departure</b>, μέλη Procl. ap. Phot. p. 322B.
ἀποστολιμαῖος	α, ον, <b>sent off, missive</b>, φίλημα Ach.Tat. 2.9.<br><b>connected with dismissal</b>, φράσις Eust. 790.44.
ἀποστόλιον	τό, <b>tax for escort</b> of caravans, OGI 674.4 (Coptos, i AD).
ἀπόστολος	ὁ, <b>messenger, ambassador, envoy</b>, ὁ μὲν δὴ ἀ. ἐς τὴν Μίλητον ἦν Hdt. 1.21; ἐς Λακεδαίμονα τριήρεϊ ἀ. ἐγίνετο he went off <b>on a mission</b> to Laced., Id. 5.38.<br><b>commander of a naval force</b>, Hsch.<br><b>messenger from God</b>, LXX 3 Ki. 14.6; esp. of the <b>Apostles</b>, Ev. Matt. 10.2, al. = στόλος, <b>naval squadron</b> or <b>expedition</b>, Lys. 19.21; ἀπόστολον ἀφιέναι, ἀποστέλλειν, ποιεῖσθαι, D. 3.5, 18.80, 107, IG 2.809b190.<br><b>colony</b>, D.H. 9.59. = ἀποστολή, of envoys, J. <i>AJ</i> 17.11.1. ἀπόστολον, τό, with or without πλοῖον, <b>packet</b>, Pl. Ep. 346a, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 19. ἀπόστολος, ὁ, <b>order for dispatch</b>, of a vessel, <i>CPHerm.</i> 6.11 (iii AD, pl.), PAmh. 2.138.10 (iv AD), cf. <i>Dig.</i> 49.6.1.<br><b>export-licence</b>, PGnom. 162 (ii AD). gen. <font color="darkorange">dub.</font>, <b>cargo dispatched by order</b>, POxy. 522.1, al. (ii AD), PTeb. 486 (ii/iii AD).
ἀποστοματίζω	(&lt; στόμα) <b>teach by word of mouth, teach by dictation</b>, γράμματα ἀ. Pl. <i>Euthd.</i> 277a; abs., ὅταν ἀ. ὑμῖν ὁ γραμματεύς <i>ib.</i> 276c; — Pass., τὸ ἀποστοματιζόμενον <b>dictated lesson</b>, <i>ibid.</i>, Arist. <i>SE</i> 165b32.<br><b>interrogate, catechize</b>, as a master his pupil, Ev. Luc. 11.53, cf. Pl. ap. Poll. 1.102 (Pass.).<br><b>repeat by heart</b>, Ath. 8.359d, Antyll. ap. Orib. 6.9.4; generally, <b>recite, repeat</b>, Plu. <i>Thes.</i> 24.
ἀποστομίζω	<b>deprive of an edge</b>, πέλεκυς ἀπεστομισμένος Philostr. <i>Im.</i> 2.17.<br><b>II</b>. = ἀποστοματίζω ΙΙ, Hsch.<br><b>III</b>. = φιμόω, Id.
ἀποστομόω	<b>stop the mouth of</b>, Cerc. 11.7; hence, <b>block, stop up</b>, τὰς διώρυχας Plb. <i>Fr.</i> 117.<br><b>II</b>. = ἀποστομίζω I, ὅπλα ἀπεστομωμένα τὰς ἀκμάς D.H. 6.14, cf. Luc. <i>Tim.</i> 10.
ἀποστόμωσις	εως, ἡ, <b>laying open, opening</b>, τῶν πόρων Arist. <i>Pr.</i> 888a28.
ἀπόστοργος	ον, <b>devoid of affection</b>, ἀ. γίγνεσθαι Plu. 2.491c. Adv. -γως, ἔχειν τινός Lib. <i>Decl.</i> 51.13.<br><b>II</b>. = ἀπεχθής, <b>unlovable</b>, Hsch.
ἀποστραβόομαι	Pass., <b>become squinting</b>, Sor. 1.106.
ἀποστραγγαλίζω	<b>kill by strangling</b>, D.S. 14.12, Str. 17.1.11.
ἀποστραγγίζω	<b>check</b>, <i>Theol.Ar.</i> 49 (Pass.).
ἀποστρακίζω	<b>bake to a hard crust</b>, of a quick fire, Gal. 6.484.<br><b>banish by ostracism</b>, Hsch., Suid.
ἀποστρακόομαι	<b>become dry like a potsherd</b>, Hp. <i>VC</i> 16, Dsc. 2.4, <i>Hippiatr.</i> 25; <b>to be ossified</b>, Phlp. <i>in GA</i> 113.1.
ἀποστράπτω	<b>flash forth</b>, φλόγα A.R. 3.1018 (tm.).
ἀποστρατεύομαι	<b>to be discharged from military service</b>, App. <i>BC</i> 5.26.
ἀποστράτηγος	ὁ, <b>retired general</b>, ἀ. ποιεῖν τινά to <b>remove</b> him <b>from the command, supersede</b> him, D. 23.149; also, <b>general who has completed his term of office</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 22.
ἀποστρατοπεδεύομαι	<b>remove one΄s camp from, encamp away from</b>, τινός X. <i>An.</i> 3.4.34; ἀ. προσωτέρω <b>encamp at a</b> greater <b>distance</b>, <i>ib.</i> 7.7.1.
ἀποστρεβλόομαι	Pass., <b>to be horribly tortured</b>, LXX 2 Ma. 9.7.
ἀποστρεπτικός	ή, όν, <b>repellent</b>, Gal. 4.819.
ἀπόστρεπτος	ον, <b>turned back</b>, = ἀποστραφείς, Phryn. <i>PS</i> p. 15B.<br><b>2. hostile, unacceptable</b>, Diogenian. Epicur. 4.62.
ἀποστρέφω	<i>Dor. aor.</i> ἀποστράψαι SIG 244 ii 16 (Delph.); <i>Ion. aor.</i> ἀποστρέψασκε <i>Il.</i> 22.197, etc. ; <i>pf.</i> ἀπέστροφα LXX 1 Ki. 6.21; — <i>Pass. and Med., fut.</i> -στρέψομαι X. <i>Cyr.</i> 5.55.36, Plu. 2.387c; <i>aor.</i> -εστράφην [α], S. <i>OC</i> 1272, etc. ; later -εστρεψάμην LXX Ho. 8.3, prob. in Ar. <i>Nu.</i> 776; <i>fut.</i> -στραφήσομαι LXX Nu. 25.4, al. ; <i>pf.</i> -έστραμμαι Hdt. 1.166, etc. ; <i>Ion. 3 pl. plpf.</i> -εστράφατο <i>ibid.</i> ; -έστρεμμαι PSI 4.392.11 (iii BC): — <b>turn back</b>; hence, either <b>turn to flight</b>, ὄφρ’… Ἀχαιοὺς αὖτις ἀποστρέψῃσιν <i>Il.</i> 15.62, etc., cf. Hdt. 8.94; or <b>turn back from flight</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.3.1; <b>send home again</b>, Th. 4.97, 5.75; ῥῆμα <b>bring back</b> word, LXX 4 Ki. 22.9; ἀποστρέψαντε πόδας καὶ χεῖρας <b>having twisted back</b> the hands and feet so as to bind them, <i>Od.</i> 22.173, 190, cf. S. <i>OT</i> 1154; τὸν ὦμον Ar. <i>Eq.</i> 263; ἀποστρέφετε τὰς χεῖρας αὐτῶν, ὦ Σκύθαι Ar. <i>Lys.</i> 455; ἀ. τὸν αὐχένα Hdt. 4.188; <b>guide back again</b>, ἀποστρέψαντες ἔβαν νέας <i>Od.</i> 3.162; ἴχνι’ ἀποστρέψας <b>having turned</b> the steps of the oxen <b>backwards</b> so as to make it appear that they had gone the other way, <i>h.Merc.</i> 76; <b>turn away, avert</b>, αὐχέν’ ἀποστρέψας Thgn. 858; ἀπέστρεψ’ ἔμπαλιν παρηΐδα E. <i>Med.</i> 1148; but τὸ πρόσωπον πρός τινα Plu. <i>Publ.</i> 6; <b>bring back, recall</b>, ἐξ ἰσθμοῦ X. <i>An.</i> 2.6.3; φῶτας ἀπέστρεψεν Περσεφόνης θαλάμων [Emp.] 156.4.<br><b>turn away</b> or <b>aside, divert</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 4.80, etc. ; ὕδατα <b>cut off</b> water from a besieged town, Ph. <i>Bel.</i> 97.4; τὸν Κάϋστρον SIG 839.14 (Ephesus); τὸν πόλεμον ἐς Μακεδονίαν Arr. <i>An.</i> 2.1.1; <b>avert</b> a danger, an evil, etc., πῆμ’ ἀ. νόσου A. <i>Ag.</i> 850 (Porson); <b>prevent</b>, Dsc. 2.136; <b>rebut</b>, δίκην Ar. <i>Nu.</i> 776 (v. supr.); ἀ. τύχην μὴ οὐ γενέσθαι Antipho 6.15 codd. ; ἀ. εἰς τοὐναντίον τοὺς λόγους Pl. <i>Sph.</i> 239d; τὰς πράξεις εἰς τοὺς ἀντιδίκους Arist. <i>Rh. Al.</i> 1442b6. ἀ. τινά τινος <b>dissuade from</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 1.12; τινὰ ἀπὸ τοῦ λήμματος Din. 2.23; πότων ἀ. τοὺς στομάχους D.H. <i>Dem.</i> 15. as if intr. (sc. ἑαυτόν, ἵππον, ναῦν, etc.), <b>turn back</b>, Th. 6.65; ἀ. ὀπίσω Hdt. 4.43; ἀ. πάλιν S. <i>OC</i> 1403.<br><b>turn away</b> or <b>aside</b>, Hdt. 8.87; of a river, Id. 4.52; τἀναντία ἀ. X. <i>HG</i> 3.4.12. Pass., <b>to be turned back</b>, ἀπεστράφθαι τοὺς ἐμβόλους, of ships, <b>to have</b> their beaks <b>bent back</b>, Hdt. 1.166; ἀποστραφῆναι… τὼ πόδε <b>to have</b> one΄s feet <b>twisted</b>, Ar. <i>Pax</i> 279; τρίχες ἀπεστραμμέναι <b>closecurled</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 809b26. <i>Med. and Pass.</i>, <b>turn oneself from</b> or <b>away</b>, ἀπεστραμμέναι ἀπ’ ἀλλήλων Id. <i>HA</i> 611a6; ἀπεστραμμένοι <b>back to back</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 145.2; esp., <b>turn one΄s face away from, abandon</b>, c. acc., Phoc. 2, Sallust. 3; ἐχθροῦ ἀξίωσιν Epicur. <i>Fr.</i> 215; μή μ’ ἀποστραφῇς S. <i>OC</i> 1272; μή μ’ ἀποστρέφου E. <i>IT</i> 801, cf. Ar. <i>Pax</i> 683, X. <i>Cyr.</i> 5.55.36, PSI <i>l.c.</i> ; τὸ θεῖον ῥᾳδίως ἀπεστράφης E. <i>Supp.</i> 159; also c. gen., ἄψορρος οἴκων τῶνδ’ ἀποστραφείς S. <i>OT</i> 431; c. dat., ἀστεφανώτοισι ἀπυστρέφονται Sappho 78; abs., μὴ πρὸς θεῶν… ἀποστραφῇς S. <i>OT</i> 326; ἀπεστραμμένοι λόγοι <b>hostile</b> words, Hdt. 7.160; τὴν διάνοιαν ἀποστρέφεσθαι <b>to be alienated</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 80.<br><b>turn oneself about</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.25; ἅρματα ἀπεστραμμένα ὥσπερ εἰς φυγήν <i>ib.</i> 6.2.17; ἀποστραφῆναι λυγιζόμενος <b>escape</b> by wriggling, Pl. <i>R.</i> 405c. ἀποστραφῆναί τινος <b>fall off from</b> one, <b>desert</b> him, X. <i>HG</i> 4.8.4.
ἀποστροφή	ἡ, <b>turning back</b>, X. <i>Eq.</i> 9.6; ἀ. νώτων Max.Tyr. 9.8; ἀ. λαμβάνειν make <b>a bend</b>, of a stream, Plu. <i>Luc.</i> 27, cf. Luc. <i>Hipp.</i> 2.<br><b>twisting</b>, ὄρχεων ἀποστροφαί <i>Trag. (Satyr.) Oxy.</i> 1083.10.<br><b>turning away from, escape, refuge</b>, c. gen., τύχης, κακῶν, A. <i>Pr.</i> 769, E. <i>Fr.</i> 444; ζημίας Id. <i>Med.</i> 1223.<br><b>resort, recourse</b>, Hdt. 8.109, Th. 4.76; ἥκει βίου τελευτὴ κοὐκέτ’ ἔστ’ ἀ. S. <i>OC</i> 1473, cf. E. <i>Med.</i> 603; οὐκ ἔχων ἀ. D. 4.8, cf. Hyp. <i>Dem.</i> Fr. 5; in pl., Antip. <i>Stoic.</i> 3.255; c. gen. objecti, οὔ σφί ἐστι ὕδατος οὐδεμία ἄλλη ἀ. no other <b>means for getting</b> water, Hdt. 2.13; so σωτηρίας ἀ. Th. 8.75; βίου Luc. <i>DMeretr.</i> 6.1; ἀ. τοῦ δήμου ποιεῖσθαι secure a <b>refuge with…</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.1.4.<br>Rhet., <b>apostrophe</b>, when <b>one turns away from all others to one</b>, and addresses him specially, Phld. <i>Lib.</i> p. 11O., Quint. <i>Inst.</i> 9.2.38, Longin. 16.2, Hermog. <i>Inv.</i> 4.4, Id. 1.10 (pl.), Phoeb. <i>Fig.</i> 1.1, Alex. <i>Fig.</i> 1.20.<br><b>aversion</b>, Plot. 1.1.1; opp. ἐπιθυμία, Simp. <i>in de An.</i> 15.36; γευμάτων Aret. <i>SD</i> 2.6; σιτίων Gal. 11.261; ὀσμῆς <i>Gp.</i> 12.39.8.<br><b>diversion, amusement</b>, Plu. 2.133b (pl.).<br><b>elision</b>, A.D. <i>Pron.</i> 46.1 (ubi leg. ε). = προδοσία, Hsch.
ἀποστροφία	ἡ, <b>she that turns away</b>, epith. of Aphrodite, Paus. 9.16.3.
ἀπόστροφος	ον, <b>turned away, averted</b>, ἀποστρόφους αὐγὰς ἀπείρξω S. <i>Aj.</i> 69; <b>turned away from</b>, c. gen., σελήνης Man. 1.57; also c. dat., δισσοῖς σελάεσσιν ἀ. οἶμον ἰοῦσα Id. 6.127. Adv. -φως Lyd. <i>Ost.</i> 15.<br>b. Astrol., <b>not conjoined</b>, Vett.Val. 53.24, etc.<br><b>2. to be turned from, dreadful</b>, epith. of the Erinyes, Orph. <i>H.</i> 70.8.<br>as <i>Subst.</i>, ἀπόστροφος, ἡ, <b>apostrophe</b>, <i>Sch. D.T.</i> p. 135H., etc. ; <b>mark of elision</b>, <i>EM</i> 638.19, etc.<br><b>2. turning away</b> of chorus from stage in Comic parabasis, Platon. <i>Diff. Com.</i> 8.
ἀποστρυθάομαι	perh. = <b>disturb, move</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 5(1).1155.2 (Gythium).
ἀποστρώννυμι	<b>pave</b>, τὸ καταπεσὸν ἀνοικοδομήσαντι καὶ ἀποστρώσαντι IG 11(2).203 A 41 (Delos, iii BC).<br><b>take off the trappings</b>, Hsch. s.v. ἀπέσαξεν.
ἀποστυγέω	<i>aor.1</i> -εστύγησα S. <i>OC</i> 692 (lyr.), -έστυξα Oppian. <i>H.</i> 4.370; <i>aor.2</i> ἀπέστυγον Call. <i>Aet.</i> 1.1.11, <i>Del.</i> 223, Nic. <i>Al.</i> 406, Parth. 36.2; <i>pf.</i> with <i>pres.</i> sense, -εστύγηκα Hdt. 2.47: — <b>hate violently, abhor</b>, Hdt. <i>l.c.</i>, S. <i>OC</i> 186, 692, E. <i>Ion</i> 488 (lyr. in S. and E.); ἀ. ὕδωρ (in comparison with wine) Melanipp. 4; ἄμυστιν Call. <i>Aet. l.c.</i> ; c. inf., ἀ. γαμβρὸν ἄν οἱ γενέσθαι Ἱπποκλείδεα Hdt. 6.129.
ἀποστύγησις	εως, ἡ, <b>abhorrence</b>, Sch. A. <i>Ch.</i> 79.
ἀποστυπάζω	<b>drive off with blows</b>, Archil. 127. (Cf. στύπος.)
ἀποστυφελίζω	<b>drive away by force from</b>, τινά τινος <i>Il.</i> 18.158, <i>AP</i> 7.603 (Jul. Aegypt.).
ἀποστύφω	<b>draw up, contract</b>, of the effect of astringents, δριμέα… ὥστε ἀποστύφειν Arist. <i>Pr.</i> 863a18, cf. Thphr. <i>CP</i> 2.8.1; χείλεα ἀ.<br><b>screw</b> them <b>up</b>, <i>AP</i> 7.536 (Alc.); — <i>Pass., pf.</i>, οὖρα δ’ ἀπέστυπται <b>are stopped</b>, Nic. <i>Th.</i> 433. of preparing tissues for dyes, <b>mordant</b>, PHolm. 9.14. ἀποστύφων· τῇ φωνῆ σκληρός, Hsch.
ἀποσυγχωρέω	<b>give up, withdraw</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 107.
ἀποσυκάζω	<b>gather figs</b>, Amips. 33 (Pass.).<br><b>squeeze figs</b>, to try whether they are ripe; <i>metaph</i> of informers, with a play on συκοφαντία, Ar. <i>Eq.</i> 259.
ἀποσυκίζω	= ἀποσυκάζω 1, Sch. Nic. <i>Al.</i> 319.
ἀποσυλάω	<b>strip off spoils from</b> a person; hence, <b>strip off</b> or <b>take away from</b>, τί τινος Pi. <i>P.</i> 4.110.<br><b>rob, defraud</b> one <b>of</b> a thing, ὅς μ’… ἀπεσύλησεν πάτρας S. <i>OC</i> 1330; ὅτε ἐκράτησεν ἡμῶν ἀπεσύλησεν ἂ ἐδύνατο Is. 5.30; ἀ. τινά τι E. <i>Alc.</i> 870 (lyr.), X. <i>An.</i> 1.4.8; — Pass., ἀποσυλᾶσθαί τι A. <i>Pr.</i> 172 (lyr.); ἱερὰ συληθέντα τῶν ἀναθημάτων Jul. <i>Or.</i> 7.228b.<br><b>carry off</b>, τὴν Ἄρτεμιν Luc. <i>Tox.</i> 2.
ἀποσυμβαίνω	<b>to be absent</b>, of an accidental quality, S.E. <i>M.</i> 7.282; ἀποσυμβεβηκότα <b>negative symptoms</b>, e.g. absence of pain, Gal. 18(2).86.
ἀποσυμβιβάζω	<b>make good a deficiency</b>, POxy. 136.25 (vi AD); — hence ἀποσυμβιβασμός, ὁ, <i>ib.</i> 2035 (vi AD).
ἀποσυμβιβασμός	v. ἀποσυμβιβάζω.
ἀποσυμβολ…	συναντᾶν, Hsch.
ἀποσυμβουλεύω	<b>dissuade</b>, τινὶ ποιεῖν τι Arr. <i>Epict.</i> 1.23.3, cf. Phalar. Ep. 58.<br><b>II</b>. <i>metaph</i>, <b>divert</b>, of a stream of blood meeting another, ἀ. τῷ ἐπιρρέοντι Hp. <i>Loc. Hom.</i> 3.
ἀποσυμμίγνυμι	<b>mingle</b>, Thd. Da. 11.6.
ἀποσυνάγω	<b>recover</b> a man <b>from</b>, ἀπὸ λέπρας LXX 4 Ki. 5.3.
ἀποσυνάγωγος	ον, <b>expelled from the synagogue</b>, Ev. Jo. 9.22, etc.
ἀποσυνεθίζω	<b>wean</b> one <b>from</b>, τὸ βρέφος τοῦ μαστοῦ Sor. 1.116; — <i>Pass., ibid.</i>
ἀποσυνεργέω	<b>thwart, oppose</b>, Sor. 1.27, al., S.E. <i>P.</i> 1.212; of planetary influence, Ptol. <i>Tetr.</i> 3.
ἀποσυνέργησις	εως, ἡ, <b>adverse influence</b>, Ptol. <i>Phas.</i> Praef. 8.
ἀποσυνίστημι	<b>appoint a representative</b>, τινὰ κατελθεῖν εἰς Ἀλεξάνδρειαν Poxy. 1274.9 (iii AD); — Pass., PGen. 44.28 (iii AD).<br><b>2. recommend, introduce</b> one person to another, c. acc. et dat., Phamb. 27.1, <i>AB</i> 436.<br><b>3.</b> reserve money for a purpose, <i>Didyma</i> 488.22.<br><b>4.</b> ἀποσυνιστῶ gloss on Lat. amando, Dosith. p. 435 K.
ἀποσυντάσσω	<b>order to be supplied</b>, <i>PS</i> 14.418 (iii BC).
ἀποσυριγγόω	<b>make a channel for</b>, Hp. <i>Oss.</i> 18; — Pass., Id. <i>Loc. Hom.</i> 12.
ἀποσυρίζω	<b>whistle aloud</b> for want of thought, or to show indifference, μάκρ’ ἀποσυρίζων <i>h.Merc.</i> 280; — Pass., <b>sound like whistling</b>, Luc. <i>VH</i> 2.5.
ἀπόσυρμα	ατος, τό, <b>that which is peeled off, abrasion</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 2, Dsc. 1.30.<br><b>mark left by a rope dragged along</b>, POxy. 69.8 (ii AD).<br><b>rubbish</b> left in working mines, Arist. <i>Mir.</i> 833a29.
ἀποσύρω	<b>tear away</b>, S. <i>Fr.</i> 416, <i>EM</i> 127.19; φλυκταίνας Philum. <i>Ven.</i> 33.3; τὸ σεσυρμένον <b>torn flesh</b>, Gal. 13.457, cf. Orib. 44.18.2 (Pass.); τὰς ἐπάλξεις Th. 7.43; but τοὺς πολεμίους (sc. ἀπὸ τοῦ τείχους) Plb. 10.15.1; <b>lay bare, strip</b>, μέτωπον ἐς ὀστέον Theoc. 22.105, τὴν ἐπιπολῆς γῆν Plb. 34.10.10; <b>skim off</b>, τὸ πιμελῶδες Sor. 2.13.
ἀποσυσσιτέω	<b>absent oneself from the public table</b> (&lt; συσσίτια), Pl. <i>Lg.</i> 762c.
ἀποσυστατικά	γράμματα letter <b>of recommendation, power of attorney</b>, PSI 3.236.20 (iii/iv AD), <i>PLond. ined.</i> 2222 (iv AD); τὸ ἀ. POxy. 1642.8 (iii AD), PLond. <i>ibid.</i>
ἀπόσφαγμα	ατος, τό, = ὑπόσφαγμα, Ael. <i>NA</i> 1.34.
ἀποσφάζω	in <i>Att.</i> Prose ἀποσυνσφάττω Lys. 13.78, Pl. <i>Euthphr.</i> 4c, etc. ; <i>plpf.</i> -εσφάκειν D.C. 78.7; — <i>Pass., aor.</i> -εσφάγην [υ] Hdt. 4.84; <i>fut.</i> -σφαγήσομαι Ar. <i>Th.</i> 750: — <b>cut the throat of</b> a person, ἀ. τινὰ ἐς ἄγγος so that the blood runs into a pail, Hdt. 4.62; generally, <b>slay</b>, Ar. <i>Ach.</i> 327, Th. 7.86, Pl. <i>l.c.</i>, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>cut one΄s throat</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.1.25; — Pass., ἀποσφαγείην πρότερον ἂν ἢ καθυφείμην Men. <i>Epit.</i> 184.
ἀποσφαιρίζομαι	Pass., <b>to be thrown off like a ball</b>, Arist. <i>Pr.</i> 936b36. later in <i>Act.</i>, <b>jerk away like a ball</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 17.
ἀποσφαίρισις	εως, ἡ, <b>throwing off, flinging as a ball</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 17.
ἀποσφαιρόω	<b>round off, make into balls</b>, Ath. 2.42f.
ἀποσφακελίζω	<b>to have one΄s limbs frost-bitten and mortified</b>, ἵπποι ἐν κρυμῷ ἑστεῶτες ἀ. Hdt. 4.28, cf. Ar. <i>Fr.</i> 424.<br><b>fall into convulsions</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 16.
ἀποσφακέλισις	εως, ἡ, <b>gangrene</b>, σαρκῶν Hp. <i>Art.</i> 69 (pl.).
ἀποσφάλλω	<i>aor.1</i> -έσφηλα (v. infr.): — <b>lead astray, drive in baffled course</b>, ὅντινα πρῶτον ἄποσφήλωσιν ἄελλαι ἐς πέλαγος <i>Od.</i> 3.320; μή… σφας ἀποσφήλειε πόνοιο lest he <b>balk</b> them <b>of</b> the fruits of toil, <i>Il.</i> 5.567.<br><b>cause to err</b>, Lib. <i>Or.</i> 59.147. mostly in Pass., esp. in <i>aor.2</i> ἀπεσφάλην [α], <b>to be balked</b> or <b>disappointed of</b>, τῆς ἐλπίδος Hdt. 6.5; <b>to be deprived of</b>, φρενῶν Sol. 33.4, A. <i>Pr.</i> 472; γνώμης Id. <i>Pers.</i> 392; οὐσίας ἀρετῆς ἀπεσφαλμένοι <b>mistaken as to</b> the nature of…, Pl. <i>Lg.</i> 950b; <b>fail in reaching</b>, Ἰταλίας Plu. <i>Pyrrh.</i> 15; abs., <b>make a mistake</b>, D. 26.3; ἀποσφάλλεσθαι εἴς τι <b>go astray</b>, Plu. 2.392b; rare in literal sense, <b>miss one΄s footing</b>, ἀποσφαλεὶς ἐξ ὕψους ἔπεσε Id. <i>Per.</i> 13.
ἀποσφαλμάω	<b>fall headlong</b>, of a horse, Plb. <i>Fr.</i> 18.
ἀποσφάξ	άγος, ὁ, ἡ, <b>broken off, abrupt</b>, βῆσσα Nic. <i>Th.</i> 521.
ἀποσφάττω	v. ἀποσφάζω.
ἀποσφενδονάω	<b>hurl from</b> or <b>as from a sling</b>, D.S. 2.50, Luc. <i>JTr.</i> 33; — Pass., LXX 4 Ma. 16.21, Plu. 2.1062a.
ἀποσφενδόνητος	ον, <b>driven away by the sling</b>, Plu. 2.293b.
ἀποσφηκόω	<b>untie, loosen</b>, Nonn. <i>D.</i> 21.152, al.
ἀποσφήλωσις	εως, ἡ, <b>failure</b>, Suid.
ἀποσφηνόω	<b>wedge tight in</b>, ἀποσφηνωθεὶς δένδρῳ τὰς χεῖρας Eust. <i>ad D.P.</i> 369; λίθος εἰς φυτὸν ἀποσφηνωθείς Aët. 16.21; <b>compress as by a wedge</b>, Ph. <i>Bel.</i> 76.25, Hero <i>Bel.</i> 77.3. sens. obsc., <i>Mim. Oxy.</i> 413.17.<br><b>plug</b> a tooth, Paul.Aeg. 6.28.
ἀποσφήνωμα	ατος, τό, <b>wedgeshaped block</b>, PFay. 331 (ii AD).
ἀποσφήνωσις	εως, ἡ, <b>impaction</b> of an infant in childbirth, Paul.Aeg. 3.76.
ἀποσφίγγω	<b>squeeze tight, compress, bind up</b>, τραῦμα cj. Littré in Hp. <i>Art.</i> 69; σιαγόνας Luc. <i>Luct.</i> 19; λόγος ἀπεσφιγμένος a <b>close-packed</b> style, Id. <i>Rh. Pr.</i> 9.
ἀπόσφιξις	v. ἀπόσφιγξις.
ἀπόσφιγξις	εως, ἡ, <b>squeezing tight</b>, Hp. <i>Fract.</i> 11 (pl.), <i>Art.</i> 69 (pl.); — in form ἀπόσφιξις, <b>ligature</b> above a poisonous bite, Philum. <i>Ven.</i> 22.4, cf. Leonid. ap. Orib. 45.23.78, Antyll. <i>ib.</i> 7.9.2.
ἀποσφραγίζω	<b>seal up</b>, Plu. <i>Alex.</i> 2 (Pass.); — <i>Med.</i>, E. <i>Or.</i> 1108, Theopomp.Hist. 265.<br><b>unseal</b>, D.L. 4.59.
ἀποσφράγισμα	ατος, τό, <b>impression of a seal</b>, Plin. <i>Ep. Traj.</i> 74, Ath. 13.585d; also, <b>the seal itself, signet</b>, LXX Je. 22.24.<br><b>sealed copy</b>, IG 12(7).237.69 (Amorgos, i BC).<br><b>stamped receipt</b> for goods taken, PRev. Laws 31.19 (iii BC).
ἀποσφραγιστής	<b>resignator</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποσφραίνω	<b>make to smell</b>, γλήχωνι αὑτὸν ἀποσφραίνει he <b>gives</b> himself <b>a whiff of</b> pennyroyal, <i>AP</i> 11.165 (Lucill.), cf. Sor. 2.85, Orib. 8.6.1; — Pass., ἥρμοσεν ἀποσφρανθέν <b>when smelt at</b>, Dsc. 1.54.
ἀποσφραντέον	<b>one must cause to smell</b>, αὐτὰς τοῖς δυσώδεσι Aspasia ap. Aët. 16.72.
ἀποσφύδου	καρτερεῖν <i>AB</i> 436, Suid.
ἀποσφυρηλατέω	<b>shape on the anvil</b>, Lib. <i>Decl.</i> 51.16.
ἀποσχάζω	stronger form of σχάζω, ἀ. φλέβα <b>open</b> a vein, CratesCom. 41, Arist. <i>HA</i> 514b2; — Pass., <b>to be lanced</b>, of a γαργαρεών, Hp. <i>Prog.</i> 23.<br><b>scarify</b>, Antyll. ap. Orib. 7.18.2.<br><b>let go</b>, σχαστηρίαν Hero <i>Bel.</i> 79.3; — <i>Med.</i>, <b>let go</b> a stage machine, Id. <i>Aut.</i> 20.4.
ἀποσχαλίδωμα	ατος, τό, (&lt; σχαλίς) <b>forked piece of wood for propping hunting-nets</b>, X. <i>Cyn.</i> 10.7.
ἀπόσχασις	εως, ἡ, <b>opening of a vein</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.66 (but possibly <b>scarification</b>).<br><b>letting go</b>, in an engine, Ph. <i>Bel.</i> 74.51.
ἀποσχαστέον	<b>one must scarify</b>, Paul.Aeg. 4.21.
ἀποσχάω	= ἀποσχάζω 1, Hp. <i>Morb.</i> 2.38, Arist. <i>HA</i> 512a30.
ἀποσχεδιάζω	= αὐτοσχεδιάζω, <b>make off hand</b>, νόμος ἀπεσχεδιασμένος Arist. <i>EN</i> 1129b25, cf. Ael. <i>Tact.</i> 21.2.<br><b>act off hand</b> or <b>at random</b>, τὰ πολλά Jul. Ep. 89a, cf. Sch. Ar. <i>Pax</i> 990, etc.<br><b>write off hand</b>, περί τινος Plb. 12.3.7; <b>extemporize</b>, Ath. 3.125c, Philostr. <i>VA</i> 5.37; — Pass., τὰ μυθικῶς εσχεδιασμένα Phld. <i>Sign.</i> 38.
ἀπόσχεσις	ξως, ἡ, <b>abstinence</b>, τινός Plu. 2.123c (pl.); abs., <i>ib.</i> 125d (pl.); τῶν βρωμάτων Str. 16.2.37 (pl.).<br><b>division</b>, χρόνου Artem. 4.2 (pl.).
ἀποσχετέον	(&lt; ἀπέχομαι) = ἀφεκτέον, <b>one must abstain</b>, οἴνου Hp. <i>Acut.</i> 63.
ἀποσχετική	<b>dimissoria</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποσχετλιάζω	strengthd. for σχετλιάζω, Phryn. <i>PS</i> p. 63B.
ἀπόσχημα	ατος, τό, <b>figure, copy</b>, τινός <i>Sch. Stob.</i> p. 463 Heeren.
ἀποσχηματίζω	<b>shape, fashion</b>, in Pass., ἐργασίαι εἰς ζῷα εσχηματισμέναι Socr. Ep. 28, cf. Philostr. <i>VS</i> 1 Praef.
ἀποσχίζω	<b>split, cleave off</b>, ἀπὸ δ’ ἔσχισεν αὐτήν [τὴν πέτρην] <i>Od.</i> 4.507; <b>tear off</b>, E. <i>Alc.</i> 172, Oppian. <i>H.</i> 2.623.<br><b>sever, detach from</b>, τινὰ ἀπὸ τοῦ συμμαχικοῦ Hdt. 6.9; ἀ. Λυδούς <b>part</b> them <b>off, separate</b> them, Pl. <i>Plt.</i> 262e; τὴν ἰδίαν ψυχὴν τῆς τῶν λογικῶν M.Ant 4.29; — Pass., ἀποσχισθῆναι ἀπό…, of a river <b>being parted from</b> the main stream, Hdt. 2.17, 4.56; of a tribe <b>detached from</b> its parent stock, Id. 1.58, 143; ἀπὸ τῆς μεγάλης φλεβὸς σχίζεται Arist. <i>HA</i> 514b10; c. gen., ἀποσχισθέντες τῆς ἄλλης στρατιῆς Hdt. 8.35, cf. 7.233, Pl. <i>Plt.</i> 267b, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>separate oneself</b>, Id. <i>Lg.</i> 728b; τοῦ σοφιστοῦ Lib. <i>Or.</i> 3.24. <i>metaph</i>, ἀ. τινὰ τοῦ λόγου <b>cut</b> him <b>off from</b> his speech, <b>interrupt</b> him <b>in</b> it, Ar. <i>Nu.</i> 1408.
ἀποσχίς	ίδος, ἡ, mostly in pl., ἀποσχίδες <b>branches</b> of veins, Hp. <i>Oss.</i> 6, Aret. <i>CA</i> 2.2; ὀστῶν Gal. 18(2).781; of a mountain, <b>spurs</b>, Str. 11.12.4.<br><b>II</b>. sg., <b>branch</b> of the bile-duct, Gal. 2.578.
ἀπόσχισις	εως, ἡ, <b>division, branching</b>, of a vein, Arist. <i>HA</i> 514a13, Aret. <i>CA</i> 2.2.
ἀπόσχισμα	ατος, τό, <b>that which is severed</b>, M.Ant 4.29.
ἀποσχοινίζω	<b>separate by a cord</b>; hence generally, <b>bar, exclude</b>, ἀπεσχοινισμένος πᾶσι τοῖς ἐν τῇ πόλει δικαίοις D. 25.28; abs., Plu. 2.443c; ἀρετῆς Ph. 1.205; ἀ. τινά τινος <i>ib.</i> 219, cf. Lib. <i>Decl.</i> 23.45.
ἀποσχολάζω	<b>rest, recreate</b> oneself, ἔν τινι Arist. <i>EN</i> 1176b17.<br><b>2. have leisure for, devote oneself to</b>, τῷ οἴνῳ Ael. <i>VH</i> 12.1.<br><b>3. spend one΄s leisure with</b> one, <b>go to</b> him <b>for teaching</b>, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 5, 34.
ἀπόσχολος	ον, <b>shunning the schools</b>, <font color="red">f.l.</font> in Timo 50.
ἀποσῴζω	<b>save</b> or <b>preserve from</b>, νόσου S. <i>Ph.</i> 1379; ἐκ τῶν ναυαγίων σωθέντες Luc. <i>Herm.</i> 86; ἀ. οἴκαδε <b>bring safe</b> home, X. <i>HG</i> 7.2.19, cf. An. 2.3.18.<br><b>keep safe</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 26c, <i>Lg.</i> 692c, IG 2.268; ἀ. πατρὸς γνώμας <b>keep</b> them <b>in mind, remember</b>, E. <i>Fr.</i> 362.2.<br><b>preserve</b>, τὴν τάξιν, of the pulse, Gal. 14.635. Pass., ἀποσωθῆναι ἐς… <b>to get safe</b> to a place, Hdt. 5.87, 7.229, X. <i>HG</i> 1.3.22; ἐπὶ θάλατταν <i>ib.</i> 3.1.2; abs., <b>get off safe</b>, Hdt. 2.107, al. intr. in <i>Act.</i>, ἀ. γενομένη <b>come safely</b> into being, Pl. Ep. 336b.
ἀποσωμάτωσις	εως, ἡ, <b>conversion from corporeal substance</b>, ὑδάτων Zos.Alch. p. 107 B.
ἀποσωρεύω	<b>heap up, accumulate</b>, <i>AB</i> 432, Hsch. s.v. ἀποθησαμένη.
ἀποταγή	ἡ, (&lt; ἀποτάσσω) <b>renunciation</b> of a claim, PLond. 3.1007.18 (vi AD).<br><b>disinheriting</b>, PMasp. 97 ii 53 (vi AD).
ἀποταγηνίζω	v. ἀποτηγανίζω.
ἀπόταγμα	ατος, τό, <b>prohibition</b>, Iamb. <i>VP</i> 28.138 (pl., <font color="darkorange">dub.</font>).
ἀποτάδην	Adv., (&lt; τείνω) <b>stretched at length</b>, Luc. <i>Zeux.</i> 4, Ael. <i>NA</i> 4.21; ἀ. τρέχειν Poll. 6.175.<br><b>diffusely, prolixly</b>, Philostr. <i>VS</i> 1 Praef., cf. 1.15.4; ξυνέστειλε τοὺς χοροὺς ἀ. ὄντας Id. <i>VA</i> 6.11; ἀ. φθεγγόμενον [φθέγμα κηρύκων] Poll. 4.94; also with κατά, τῶν κατὰ ἀ. λόγων ἀκήκοας Herm. <i>in Phdr.</i> p. 184A.
ἀποτάδων	ἐκτεταμένων, Hsch.
ἀποτακτέον	<b>one must exclude</b>, Ἡρακλέα τῶν χθονίων θεῶν Philostr. <i>VA</i> 8.7.9.
ἀποτακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>anchorite, hermit</b>, POxy. 1311 (v AD).
ἀποτακτικός	ὁ, = ἀποτακτήρ, PFlor. 71.722 (iv AD).
ἀποτακτῖται	οἱ, name of a heretical sect, <i>Anatolian Studies</i> p. 86 (iv/v AD); — ἀποτακτισταί (= ἀποτακτῆρες) is <font color="red">f.l.</font> in Jul. <i>Or.</i> 7.224b.
ἀπότακτος	ον, <b>set apart for a special use</b>, σιτία Hdt. 2.69; ἀπότακτον, τό, ΄speciality΄, Philem. 76; ἀ. χρεία Heliod. ap. Orib. 49.4.7.<br><b>settled, appointed</b>, ἡμέρα Critias 6.27 D. ; <b>fixed</b>, ἐκφόριον PTeb. 42.12 (ii BC); φόρος POxy. 280.17 (i AD), etc. ; — <i>Subst.</i> ἀπότακτον, τό, <b>fixed rent</b>, <i>ib.</i> 1124.9 (i AD); <b>prescribed sum</b>, PFay. 39 (ii AD), Porph. <i>Abst.</i> 4.17; ἱερὸν ἀ. imperial <b>assessment</b>, POxy. 1662.14 (iii AD).<br><b>set apart</b> for punishment, Herod. 3.69; cf. ἄπακτος. Adv. -τως <b>in isolation</b>, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 1.
ἀποταμία	ἡ, <b>larder</b>, Cael.Aur. <i>CP</i> 3.21 (<font color="darkorange">fort.</font> -ιεία); — <i>Adj.</i> ἀποταμιακός, ή, όν, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).338.
ἀποταμιεύομαι	<b>lock up, keep</b>, Ael. <i>VH</i> 1.12, cf. PSI 4.428.28 (iii BC).
ἀποτάμνω	<i>Dor. and Ion.</i> for ἀποτέμνω.
ἀποτανύω	= ἀποτείνω, τὴν χεῖρα Hp. <i>Fract.</i> 8.
ἀποτάξιον	ἀπόπομπον, Hsch.
ἀπόταξις	εως, ἡ, (&lt; ἀποτάσσω) <b>separate assessment</b> for tribute, Antipho <i>Fr.</i> 55.
ἀποταρταρόομαι	<i>metaph</i>, <b>suffer hell</b>, ἐν ταῖς ἀποβολαῖς ταῖς χρημάτων Phld. <i>Herc.</i> 1251.20.
ἀπότασις	εως, ἡ, <b>lengthening, prolongation</b>, ὅσων ἔστιν ἀ. τῆς φωνῆς, i.e. ὅσων ἀποτείνεται ἡ φωνή, Arist. <i>HA</i> 545a17. cf. <i>de An.</i> 420b8.<br><b>stretching out</b>, τῆς χειρός Sor. 1.101; τῶν ποδῶν Plu. 2.670d; τετάνου ἴδιον ἡ ἐς εὐθὺ ἀ. Aret. <i>SA</i> 1.6.<br><b>distension</b>, of the breast, Sor. 1.87.<br><b>reference</b>, ἡ ἀ. πρὸς Κλυταιμήστραν Sch. S. <i>El.</i> 1070, cf. A.D. <i>Synt.</i> 35.28, al.
ἀποτάσσω	<i>Att.</i> ἀποτάττω, <b>set apart, assign specially</b>, χώραν τινί Pl. <i>Tht.</i> 153e; <b>detach</b> soldiers, Plb. 6.35.3, etc., cf. POxy. 475.27 (ii AD); — Pass., ἀποτεταγμένη ἀρχή <b>distinct</b> office, Arist. <i>Pol.</i> 1322a26; ἀποτεταγμένοι τῇ κατοικίᾳ χρηματισταί PFay. 12 (ii BC); generally, <b>to be fixed, appointed</b>, χῶρος Plu. 2.120b; <b>ear-mark</b>, ἀργύριον εἰς δημοθοινίαν τεταγμένον IG 12(7).515.91 (Amorgos), cf. <i>BCH</i> 46.397 (Mylasa).<br><b>appoint, settle definitely</b>, Arist. <i>HA</i> 585b36.<br><b>remove, exclude</b>, τόπον τοῦ κόσμου Philostr. <i>VA</i> 3.35; ἑαυτόν τινων Id. <i>Im.</i> 2.19. Med, ἀποτάσσομαί τινι <b>bid adieu to</b> a person, <b>part from</b> them, Ev. Luc. 9.61, Act. Ap. 18.21, Ev. Marc. 6.46, J. <i>AJ</i> 11.8.6, BGU 884 ii 14 (ii/iii AD), Aesop. 64, Lib. <i>Decl.</i> 45.28; <b>have done with, get rid of</b> a person, POxy. 298.31 (i AD); ἀ. τῷ βίῳ <b>commit suicide</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).136.17; also c. dat. rei, <b>renounce, give up</b>, τοῖς ἑαυτοῦ ὑπάρχουσιν Ev. Luc. 14.33; τροφῇ J. <i>AJ</i> 11.6.8; ταῖς μίξεσι, of the Vestals, Sor. 1.32; πάθεσι Ph. 1.116, cf. Iamb. <i>VP</i> 3.13, Phryn. 15.
ἀποταυρόομαι	Pass., <b>to be like a bull</b>, δέργμα λεαίνης ἀποταυροῦται δμωσίν <b>casts</b> the <b>savage</b> glance of a lioness on them, E. <i>Med.</i> 188 (lyr.). of Io, <b>to be changed into a heifer</b>, Erot. s.v. κερχνώδεα.
ἀπόταυρος	ον, <b>apart from the bull</b>, Arist. <i>HA</i> 595b19.
ἀπόταφος	ον, <b>not buried in one΄s ancestral tomb</b>, Din. <i>Fr.</i> 16.5.<br><b>buried separately</b>, IG 12(1).656 (Rhodes), Hsch., <i>EM</i> 131.43.
ἀποτάφρευσις	εως, ἡ, <b>circumvallation</b>, D.H. 9.9 (pl.).
ἀποταφρεύω	<b>fence off with a ditch</b>, X. <i>An.</i> 6.5.1, <i>HG</i> 5.44.38; for defence or offence, D.H. 2.37, 3.41.
ἀποτέγγω	<b>dip</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.56.
ἀπότεγμα	ατος, τό, (&lt; τίκτω) <b>product</b>, νοῦ καὶ λόγου Sophon. <i>in de An.</i> 52.30.
ἀποτείνω	<i>3 pl. pf. Pass.</i> ἀποτέτανται Luc. <i>Zeux.</i> 4: — <b>stretch out, extend</b>, μέρος τι αὑτοῦ Arist. <i>GA</i> 723b22; ἀ. ἐκεῖ τὴν διάνοιαν Id. <i>Mem.</i> 452b10; τὼ πόδε Luc. <i>Merc. Cond.</i> 13; — Pass., δρέπανα ἐκ τῶν ἀξόνων εἰς πλάγιον ἀποτεταμένα X. <i>An.</i> 1.8.10; ἡ ὄψις ἀπὸ μικροῦ ἐνόπτρου πόρρω ἀποτεινομένη Arist. <i>Mete.</i> 377b33, etc.<br><b>extend, prolong</b>, of the line of an army, X. <i>HG</i> 5.2.40 (Pass.); μακροτέρους ἀ. μισθούς <b>extend</b> rewards much further, Pl. <i>R.</i> 363d; esp. of speeches, λόγον Id. <i>Grg.</i> 466a; ἀ. μακροὺς λόγους <b>to make long</b> speeches, Id. <i>Prt.</i> 335c, al. ; συχνὸν λόγον Id. <i>Grg.</i> 465e; μακρὰν ῥῆσιν ἀ. Id. <i>R.</i> 605d; of brazen vessels, μακρὸν ἠχεῖ καὶ ἀ. [τὴν ἠχήν] Id. <i>Prt.</i> 329a; φωνὴ σάλπιγγος ὀξὺν ἀ. φθόγγον Plu. <i>Sull.</i> 7; ἱστορίας μέσρι μέσων νυκτῶν ἀ. Id. 2.60a; — Pass., προοίμια ἀποτεταμένα ὡς ἐν διηγήσεως τρόπῳ D.H. <i>Th.</i> 10.13; ἀποτεινομένου τοῦ ποτοῦ Luc. <i>Merc. Cond.</i> 18.<br><b>strain, tighten</b>; — Pass., παραδείγματα ἀκριβῶς ἀποτεταμένα ταῖς γραμμαῖς severely <b>drawn</b>, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 9; — <i>Med.</i>, <b>exert oneself</b>, ὑπέρ τινος about a thing, Id. <i>Am.</i> 17; ἀποτείνεσθαι πρός τινα <b>inveigh</b> against…, D.L. 5.17, Gal. 18(1).255.<br><b>refer, allude</b>, πρός τινα Luc. <i>Nigr.</i> 13; — <i>Med.</i>, Simp. <i>in Ph.</i> 242.23; — Pass., impers., ἀποτείνεται ἐπί… <b>the reference is</b> to…, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 xi 25. intr., <b>extend</b>, ἀπὸ…, εἰς…, Arist. <i>HA</i> 503b16, 514a34; μέχρι… Id. <i>Mete.</i> 343b22; ἀ. πόρρω <b>to go</b> too <b>far</b>, Pl. <i>Grg.</i> 458b; c. part., <b>continue doing</b>, ἀ. μαχόμενοι Plu. 2.60a.
ἀπότεισις	v. ἀπότισις.
ἀπότεισμα	ατος, τό, <b>payment</b>, IG 2.1058.26, 12(7).62.15 (Amorgos).
ἀποτειχίζω	<b>wall off</b>, by way of <b>fortifying</b>, ἀ. τὸν Ἰσθμόν Hdt. 6.36; — Pass., Id. 9.8. by way of <b>blockade</b>, ὁ τοὺς θεοὺς ἀποτειχίσας Ar. <i>Av.</i> 1576; τοὺς ἐν τῇ ἀκροπόλει Th. 4.130, cf. 1.64, X. <i>HG</i> 1.3.4, 2.4.3; — Pass., Th. 6.96; <i>metaph</i>, <b>shut out</b>, ἑαυτῷ τὴν φυγήν Hld. 9.20.<br><b>keep off by fortification</b>, τὰς καταδρομάς Plu. <i>Per.</i> 19.<br><b>wall off, separate</b>, ὄρη ἀποτειχίζοντα τὴν Ἰταλίαν ἀπό τε Ἰλλυρίων καὶ Γαλατῶν Jul. <i>Or.</i> 2.72b. <i>Med.</i>, <b>build a partywall</b>, πρὸς ἀλλήλους Luc. <i>Am.</i> 28.<br><b>unblock by razing a wall</b>, χάσμα Polyaen. 1.3.5; <b>dismantle</b>, τὴν ἀκρόπολιν Arr. <i>Epict.</i> 4.1.88.
ἀποτείχισις	εως, ἡ, <b>walling off of a town, blockading</b>, τῆς Ποτειδαίας Th. 1.65.<br><b>razing of fortifications</b>, Polyaen. 2.22.3.
ἀποτείχισμα	ατος, τό, <b>lines of blockade</b>, Th. 6.99, 7.79, X. <i>HG</i> 1.3.7.
ἀποτειχισμός	ὁ, = ἀποτείχισις 1, Plu. <i>Nic.</i> 18, etc.
ἀποτειχιστέον	<b>one must wall off</b>; <i>metaph</i>, διαβολήν Them. <i>Or.</i> 22.278a.
ἀποτεκμαίρομαι	<b>draw signs</b> or <b>proofs from</b> a thing, <b>conclude</b>, c. acc. et inf., A.R. 4.1538.
ἀποτεκνόομαι	Pass., <b>to be deprived of children</b>, LXX Ge. 27.45.
ἀπότεκνος	ον, <b>sterile</b>, Vett.Val. 119.30.
ἀποτέλειος	ὁ, (&lt; τέλος) title of a <b>magistrate</b> of the Achaean League, Plb. 16.36.4; in pl., Id. 10.23.9; ἀ. τῶν πεζῶν <b>subordinate commander</b>, IG 5(2).293 (Mantinea).
ἀποτελειόω	or ἀποτελεόω, <b>bring to maturity</b>, Aristid. <i>Or.</i> 43 (1).13; — Pass., <b>come to maturity</b>, Arist. <i>HA</i> 576b7.
ἀποτελεόω	= ἀποτελειόω.
ἀποτελείωσις	εως, ἡ, <b>bringing to perfertion</b>, Plu. <i>Nob.</i> 7.
ἀποτελέσιμος	η, ον, <b>effective</b>, Hsch. s.v. θεμινήσασα.
ἀποτέλεσις	εως, ἡ, <b>production</b>, ὑγρασίας Epicur. Ep. 2 p. 50U., cf. <i>Theol.Ar.</i> 44.<br>Astrol., <b>influence</b>, Paul. Al. F. 1.
ἀποτέλεσμα	ατος, τό, <b>full completion</b>, μηνός Arist. <i>Mu.</i> 397a14; τέχνης Plb. 4.78.5, Plu. <i>Lyc.</i> 30.<br><b>event, result</b>, Plb. 2.39.11, D.S. 1.89, Phld. <i>Rh.</i> 1.129 S. (pl.), Antyll. ap. Orib. 45.26.4, M.Ant 6.42, etc. ; <b>effect</b>, opp. αἰτία, <i>Stoic.</i> 2.118, al., Herm. ap. Stob. 1.41.6, Procl. <i>Inst.</i> 18.<br><b>finished product</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 143.15; <b>created objects</b>, in pl., Ph. 2.472.<br>Astrol., <b>result of certain positions of the stars on human destiny</b>, τἀπὸ ἀποτελεσμάτων προρρηθέντα Phld. <i>D.</i> 1.25, cf. Plu. <i>Rom.</i> 12, Artem. 1.9, PTeb. 276 (ii/iii AD); title of works by Helicon and others, Suid. s.v.
ἀποτελεσματικός	ή, όν, <b>productive of material objects</b>, τέχνη ἀ., opp. θεωρητική and πρακτική, S.E. <i>M.</i> 11.197; generally, <b>productive</b>, τινός Sor. 1.48, Gal. 19.475.<br><b>astrologically influential</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 90; <b>of</b> or <b>for astrology</b>, λόγος Vett.Val. 332.1; ἀποτελεσματική (sc. τέχνη), ἡ, Eust. 900.34, Simp. <i>in Ph.</i> 293.11; ἀποτελεσματικά, name of a <b>work on astrology</b> by Paul. Al. ; οἱ ἀποτελεσματικοί <b>astrologers</b>, Eust. 193.7.
ἀποτελεσματογραφία	ἡ, <b>nativity plan</b>, Vett.Val. 29.10, Paul. Al. L. 1, Porph. <i>in Ptol.</i> 201.
ἀποτελεσματολόγος	ὁ, <b>writer on astrology</b>, <i>Theol.Ar.</i> 53.
ἀποτελεστέον	<b>one must complete</b>, τὴν ἐκτομήν Dsc. <i>Ther.</i> 2.
ἀποτελεστικός	ή, όν, <b>causative, productive</b>, τινός Epicur. Ep. 1 p. 14U., <i>Stoic.</i> 2.149, Polystr. p. 32 W., Pl. <i>Def.</i> 412c, Plu. 2.652a, etc. ; <b>final, conclusive</b>, ἀποχή PTeb. 397.25 (ii AD). prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀποτελεσματικός II, Porph. <i>Plot.</i> 15.<br>Gramm., <b>final</b>, σύνδεσμος A.D. <i>Synt.</i> 265.27, al.<br>Adv. -κῶς <i>ib.</i> 268.28.
ἀποτελευτάω	intr., <b>end</b>, ἐς τεταρταίους Hp. <i>Aër.</i> 10, cf. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.57; εἰς ἀνίας, εἰς ἡδονάς, Pl. <i>Prt.</i> 353e, 354b; ἀποτελευτῶν <b>at last</b>, Id. <i>Plt.</i> 310e; εἰς τοὐναντίον καὶ τὸ ἄμεινον Arist. <i>Metaph.</i> 983a18; ἡ ὀλιγαρχία εἰς δῆμον ἀπετελεύτησεν Id. <i>Pol.</i> 1305b11.
ἀποτελευτή	ἡ, = ἀποτελεύτησις, ἀ. εἴς τι ποιεῖσθαι Antyll. ap. Orib. 44.22.1.
ἀποτελεύτησις	εως, ἡ, <b>ending</b>, εἰς τι Hp. <i>Loc. Hom.</i> 3, Thphr. <i>Ign.</i> 54.<br><b>result</b>, δόξα διανοίας ἀ. Pl. <i>Sph.</i> 264a; <b>completion, accomplishment</b>, Dam. <i>Pr.</i> 67, 113.
ἀποτελέω	<i>fut.</i> -τελέσω, <i>Att.</i> -τελῶ, <b>bring to an end, complete</b> a work, Hdt. 5.92. ηʹ, X. <i>HG</i> 3.2.10, Pl. <i>Plt.</i> 308e, etc. ; — Pass., Th. 4.69; <i>pf. part.</i> ἀποτετελεσμένος <b>perfect</b>, ἐπίτροπος X. <i>Oec.</i> 13.3.<br><b>2. produce</b>, νοσήματα Pl. <i>Ti.</i> 84c, cf. Epicur. Ep. 1 p. 20U., M.Ant 10.26, etc. ; — Pass., Arist. <i>Cael.</i> 268b26.<br><b>3. pay</b> or <b>perform what is due</b>, τὰς εὐχάς σφι ἀ. Hdt. 2.65; τῷ θεῷ τὰ πάτρια Id. 4.180; of rent or tribute, τὰ νομιζόμενα X. <i>Cyr.</i> 3.2.19; ἀπαρχὴν τῶν ἐκ τῆς γῆς Pl. <i>Lg.</i> 806e; <b>pay</b> or <b>suffer</b>, παραπλήσια τοῖς Καμβύσου παθήμασιν <i>ib.</i> 695e.<br><b>4. accomplish, perform</b>, τὰ καθήκοντα X. <i>Cyr.</i> 1.2.5; προσταχθέντα Pl. <i>Lg.</i> 823d; τὰ προσήκοντα Id. <i>Criti.</i> 108d; ἀ. ἄρτον <b>accomplish the making of</b> bread, Hp. <i>VM</i> 3; ἓν ὑφ’ ἑνὸς ἕργον ἄριστ’ ἀποτελεῖται Arist. <i>Pol.</i> 1273b10.<br>b. esp. of astral influences, Ptol. <i>Tetr.</i> 1, D.C. 45.1, etc. ; cf. ἀποτέλεσμα.<br>c. Astrol., <b>make a forecast</b>, περὶ ζωῆς Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 215.<br><b>5. render</b> of a certain kind, τὴν πόλιν ἀ. εὐδαίμονα <b>make</b> the state <b>quite</b> happy, Pl. <i>Lg.</i> 718b; ἀμείνους ἐκ χειρόνων ἀ. Id. <i>Plt.</i> 297b, cf. <i>Lg.</i> 823d; τοιούτους ἄνδρας ὥστε… Plb. 6.52.11; — in <i>Med.</i>, ἄμεμπτον φίλον ἀποτελέσασθαι <b>make</b> him without blame <b>towards himself</b>, X. <i>Lac.</i> 2.13; — Pass., τύραννος ἀντὶ προστάτου ἀποτετελεσμένος Pl. <i>R.</i> 566d; ἐνύπνιον τέλεον ἀ.<br><b>turns out…</b>, <i>ib.</i> 443b.<br><b>6. fill up, satiate</b>, τὰς ἐπιθυμίας Id. <i>Grg.</i> 503d; — Pass., Id. <i>R.</i> 558e, al.<br><b>7.</b> Pass., <b>to be worshipped</b>, Id. <i>Smp.</i> 188d.
ἀποτελωνέομαι	<b>get discharge from the customs</b>, PLond. ined. 2092 (iii BC).
ἀποτεμαχίζω	(&lt; τέμαχος) <b>cut a portion off, sever</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 92 A. ; — Pass., τῆς ἀποτετεμαχισμένης ψυχῆς <i>ib.</i> p. 166A., cf. Syrian. <i>in Metaph.</i> 40.35.
ἀποτέμνω	<i>Ep., Ion.</i>, and Dor. ἀποτάμνω, <i>fut.</i> -τεμῶ ; <i>aor.2 Ion. and Dor.</i> -έταμον, <i>Att.</i> -έτεμον ; — <i>Pass., fut.</i> ἀποτμηθήσομαι Lys. 6.26: — <b>cut off, sever</b>, παρηορίας ἀπέταμνε <i>Il.</i> 8.87; ἀπὸ στομάχους ἀρνῶν τάμε 3.292, etc. ; χρῶτ’ ἀπὸ πάντα καὶ ἄρθρα τεμῶ χερί S. <i>Ph.</i> 1207; τὴν κεφαλήν Hdt. 2.39, cf. IG 4.952.2 (Epid.); τὰ σκέλεα Hdt. 2.40; τὴν ῥὶνα καὶ τὰ ὦτα Id. 3.154, etc. ; <b>amputate</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.54, Hp. <i>Art.</i> 69; <b>excise</b>, Id. <i>Haem.</i> 2, cf. Dsc. <i>Eup.</i> 1.12 (Pass.); <b>decapitate</b>, ἀλεκτρυόνα PMagPar. 1.38; — Pass., <b>to be cut off</b>, τὰ ἀκρωτήρια ἀποτμηθήσεσθαι Lys. 6.26; τὴν γλῶτταν ἀποτμηθείς Aeschin. 1.168 (<font color="darkorange">s.v.l.</font> ; ἐκτμ. Suid.); τὴν κεφαλήν Luc. <i>Nav.</i> 33; τὸν τράχηλον Arr. <i>Epict.</i> 1.2.27.<br><b>cut off, divide, sever</b>, in a geographical sense, ὁ Ἅλυς… ἀποτάμνει σχεδὸν πάντα τῆς Ἀσίης Hdt. 1.72; ὄρεα ὑψηλὰ ἀ. [τὴν χώρην] Id. 4.25; mathematically, ἥμισυ… ἡ γραμμὴ ἀ. Pl. <i>Men.</i> 85a, cf. Arist. <i>Mech.</i> 849a37; — <i>Med.</i>, Pl. <i>Phlb.</i> 42b; — Pass., of troops, <b>to be cut off from</b> the main body, X. <i>An.</i> 3.4.29.<br><b>cut off, check, put an end to</b>, τὰς μηχανάς Cratin. 289 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>cut off, separate</b> in argument, Pl. <i>Lg.</i> 753c; — <i>Med.</i>, Arist. <i>Metaph.</i> 1003a24; — Pass., <b>to be so cut off</b> or <b>abstracted</b>, Id. <i>Ph.</i> 202b8. ἀ. τὰ βαλλάντια <b>to be a cut</b>-purse, Pl. <i>R.</i> 348d.<br><b>cut open</b>, ἱερεῖον Plu. <i>Cim.</i> 18. ἀποτεμεῖν· ἁγνίσαι, Hsch. <i>Med.</i>, <b>cut off for oneself</b>, ἀποταμνόμενον κρέα ἔδμεναι <i>Il.</i> 22.347; ἀ. πλόκαμον Hdt. 4.34; τὴν χώρην ἀ. τάφρον ὀρυξάμενοι <i>ib.</i> 3; ἀ. τοῦ ὠτός <b>cut off a bit of…</b>, <i>ib.</i> 71.<br><b>cut off</b>, with a view of appropriating, πεντήκοντ’ ἀγέλης ἀπετάμνετο… βοῦς <i>h.Merc.</i> 74; τὰς Θυρέας ἐούσας τῆς Ἀργολίδος μοίρης ἀποταμόμενοι ἔσχον Hdt. 1.82; χώραν, ὀργάδα, Isoc. 5.122, D. 13.32, etc. (in Pass., of the coutry <b>cut off</b>, Hdt. 1.82, etc.); ἀ. ὡς μέγιστα τῶν Ἀθηναίων <b>cut off</b> as much power as possible <b>from</b> them, Th. 8.46; also c. gen., χώρας ἀποτάμνεσθαι <b>cut off a part of…</b>, SIG 56.24 (Argos, v BC), cf. Isoc. 1.88; Φοινίκης ἀ. Ἀραβίας τε <b>to have a slice</b> or <b>portion of…</b>, Theoc. 17.86.<br><b>cut off from common use, consecrate</b>, ὕλας Luc. <i>Sacr.</i> 10.<br><b>subtend</b>, of the chord of an arc, S.E. <i>M.</i> 1.304.
ἀπότεξις	εως, ἡ, <b>bringing to the birth</b>, Ph. 2.466, Hierocl. p. 7 A., Sor. 1.6, S.E. <i>M.</i> 5.53, Olymp. <i>Vit. Pl.</i> p. 1 W.
ἀποτερατεύομαι	Pass., (&lt; τέρας) <b>to be astonished as by a prodigy</b>, Ps.-Callisth. 3.17.
ἀποτερματίζω	<b>bound, limit, define</b>, Anon. <i>Geog. Comp.</i> 19, cf. 10 (Pass.); <b>bring to an end</b>, λόγον <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>D.</i> 3.14.<br><b>II</b>. <i>Med.</i>, <b>look towards</b>, εἴς τι prob. for ἀποτελματίζω in Hp. <i>Decent.</i> 3.
ἀποτερματισμός	ὁ, <b>limitation</b>, τῆς ὁράσεως Gem. 16.5.
ἀποτερμάτωσις	εως, ἡ, = ἀποτερματισμός, <i>EM</i> 583.17.
ἀποτετερματισμένως	Adv.<br><b>definitely</b>, Hsch. s.v. ἀμφιτέρμως.
ἀποτετραγωνίζω	<b>square</b>, Hero <i>Stereom.</i> 2.60.3.
ἀποτετραίνω	<i>aor.1 part.</i> -τρήσας, <b>perforate</b>, Hp. <i>Steril.</i> 222.
ἀπότευγμα	ατος, τό, <b>failure</b>, Arist. <i>VV</i> 1251b20, Phld. <i>Rh.</i> 1.67S., Vit. p. 35J., D.S. 1.1, Cic. <i>Att.</i> 13.27.1, etc.
ἀποτευκτέω	= ἀποτυγχάνω, Phot. s.v. οὐκ ἀποτευκτήσεις.
ἀποτευκτικός	ή, όν, <b>causing failure</b> or <b>miscarriage</b>, τινός Hippod. ap. Stob. 4.39.26; <b>liable to failure</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.72 S., Arr. <i>Epict.</i> 3.6.6, 3.26.14, Ptol. <i>Tetr.</i> 161. Adv. -κῶς <b>without success</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.10.6.
ἀπότευξις	εως, ἡ, <b>miscarriage, failure</b>, Pl. <i>Ax.</i> 368d, Phld. <i>Mus.</i> p. 14K. (pl.); ἐλπίδος Plu. <i>Galb.</i> 23; of an electoral <b>defeat</b>, Id. <i>Mar.</i> 5.
ἀποτεφρόω	<b>reduce to ashes</b>, Dsc. 5.81, Poll. 1.167; — Pass., τῶν τεφρουμένων ὑλῶν Lyd. <i>Mag.</i> 3.70.
ἀποτηγανίζω	(&lt; τήγανον) <b>eat off the gridiron, eat broiled</b>, Pherecr. 123, Phryn.Com. 57, Macho ap. Ath. 13.582e; written ἀπεταγήνισα in Sotad.Com. 1.1.
ἀποτήκω	<b>meltaway from</b>, αὐτῆς τῆς φύσεως ἀ.<br><b>meltaway a part of…</b>, Pl. <i>Ti.</i> 65d; τετυλωμένα βλέφαρα ἀ.<br><b>reduce</b> them, Dsc. 5.99; <i>metaph</i>, Plu. 2.451f; — Pass., ἀπετάκη αὐτοῦ τρία τάλαντα Hdt. 1.50, cf. Epicur. Ep. 2. p. 49U. ; ἀπετάκησαν οἱ μασθοί (prob. for ἀπετάθησαν),), Luc. <i>DMort.</i> 28.2.
ἀποτῆλε	<b>afar off</b>, ἠϊόνων <i>AP</i> 7.637 (Antip.), cf. <i>APl.</i> 4.86.
ἀποτηλόθεν	μακρόθεν, Hsch.
ἀποτηλόθι	= ἀποτηλόθεν, A.R. 4.728.
ἀποτηλοῦ	= ἀποτηλόθεν, <i>Od.</i> 9.117, A.R. 4.1092, etc.
ἀπότηξις	εως, ἡ, <b>melting away, discharging</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 5; of snow, Str. 4.1.12.
ἀποτηρέω	<b>wait for, watch for</b>, D.S. 14.21 (Dind. ἐπιτ-).
ἀποτίβατος	ον, <i>Dor. and poet.</i> for ἀπρόσβατος, S. <i>Tr.</i> 1030 (lyr.).
ἀποτίθημι	<b>put away, stow away</b>, δέπας δ’ ἀπέθηκ’ ἐνὶ χηλῷ <i>Il.</i> 16.254, cf. X. <i>An.</i> 2.3.15; ἀ. εἰς δεσμωτήριον Lycurg. 112; <i>metaph</i>, ΄pigeon-hole΄, <b>class</b>, Phlp. <i>in Ph.</i> 361.22.<br><b>expose</b> a child, Pl. <i>Tht.</i> 161a. <i>Med.</i> (<i>aor.1 part.</i> ἀποθησαμένη Hsch.), <b>put away from oneself, lay aside</b>, τεύχεα κάλ’ ἀποθέσθαι ἐπὶ χθονί <i>Il.</i> 3.89; τὴν Σκυθικὴν στολὴν ἀ.<br><b>put</b> it <b>off</b>, Hdt. 4.78; ἀ. κόμας <b>cut</b> it <b>off</b>, in mourning, E. <i>Hel.</i> 367 (lyr., tm.); ἀ. τὸν νόμον <b>set aside</b>, i.e.<br><b>disregard</b>, the law, Th. 1.77; ἀ. τὰν Ἀφροδίταν <b>quell</b> desire, E. <i>IA</i> 558 (lyr.); ἀ. ῥᾳθυμίαν D. 4.8, 8.46; ὀργήν Plu. <i>Cor.</i> 19; ἀρχήν Id. <i>Pomp.</i> 23.<br><b>put away from oneself, avoid</b>, ἀποθέσθαι ἐνιπήν <b>wipe away</b> the reproach, <i>Il.</i> 5.492, cf. Hes. <i>Op.</i> 762; νόστον ἔχθιστον ἀπεθήκατο Pi. <i>O.</i> 8.68, cf. 10 (11).40.<br><b>put by for oneself, stow away</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1219, X. <i>Cyr.</i> 6.1.15; ἀ. τροφὴν τοῖς νεοττοῖς Arist. <i>HA</i> 619a20; ἀ. τινὰ εἰς φυλακήν Plb. 23.10.8; freq. of drugs, Dsc. 4.136, al., cf. PEleph. 12 (iii BC); ἐν φυλακῇ Ev. Matt. 14.3.<br><b>bury</b>, IG 14.1974. ἀποτίθεσθαι εἰς αὖθις <b>put off, defer</b>, E. <i>IT</i> 376, Pl. <i>Grg.</i> 449b, X. <i>Smp.</i> 2.7, etc. ; εἰς τοὺς παῖδας ἀ. τὰς τιμωρίας Lys. <i>Fr.</i> 53.3.<br><b>reserve, keep back</b>, Pl. <i>Lg.</i> 887c, Din. 1.30. ἀπεθήκατο κόλπων, of a woman, <b>laid down the burden of</b> her womb, i.e. bore a child, Call. <i>Dian.</i> 25; ἀ. ὠδῖνας Str. 10.5.2; but, μηδὲν ἀποτίθεσθαι τῶν γιγνομένων <b>expose</b> none of <b>one΄s</b> children, Arist. <i>Pol.</i> 1335b22. ἀ. χρόνον εἴς τι <b>employ, bestow</b> time upon it, Plb. 18.9.10.<br><b>set</b> a fracture, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.276 C. ; cf. ἀπόθεσις.
ἀποτίθησιν	ἀποθνῄσκει, Hsch.
ἀποτίκτω	<b>bring to the birth</b>, Pl. <i>Tht.</i> 150c, 182b, Arist. <i>HA</i> 544a3, al. ; — <i>Pass., ib.</i> 10, Philostr. <i>VA</i> 1.5, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 4; χθονὸς ἧς ἀπετέχθην IG 9(1).882.5 (Corcyra).
ἀποτιλάω	<b>pass</b>, of excrement, τι αἱμοειδές <i>Hippiatr.</i> 75; <b>defile</b>, Suid.
ἀποτίλλω	<i>fut.</i> -τιλῶ Cratin. 123; <i>aor.</i> ἀπέτιλα Ar. <i>Fr.</i> 686: — <b>pluck, pull out</b>, τὰς τρίχας Hdt. 3.16; οὐδὲν ἀποτίλας without <b>pulling off</b> any of the fur, Id. 1.123.<br><b>pull the hair off, pluck bare</b>, τὰς κεφαλάς Ar. <i>Lys.</i> 578, cf. Luc. <i>Gall.</i> 28; ἀποτιλῶ σε τήμερον Cratin. <i>l.c.</i> ; — Pass., ἀποτετιλμένος σκάφιον Ar. <i>Av.</i> 806, cf. <i>Ec.</i> 724. of a fish, σαπέρδην ἀποτῖλαι Id. <i>Fr.</i> 686.
ἀπότιλμα	ατος, τό, <b>piece plucked off</b>, γραιᾶν ἀποτίλματα πηρᾶν <b>pluckings</b>, Theoc. 15.19.
ἀποτιλμός	ὁ, <b>tearing away</b>, Sor. 1.71.
ἀποτίμαστος	ον, <b>dishonoured</b>, Hsch.
ἀποτιμάω	<b>fail to honour, slight</b>, <i>h.Merc.</i> 35, Call. <i>Fr.</i> 103, IG 14.1389i i33. Pass., <b>to be disfranchised</b>, Phleg. <i>Olymp.</i> Fr. 14.<br><b>value</b>, τὰ χρήματα, of the owner, J. <i>AJ</i> 18.1.1; — <i>Med.</i>, of the valuer, <i>ibid.</i>, cf. 17.13.5; <b>fix a price by valuation</b>, δίμνεως ἀποτιμησάμενοι <b>having fixed their price</b> at two minae a head, Hdt. 5.77; ἀ. πολλοῦ αἰσχροὶ εἶναι <b>value it</b> at a high price (i.e. to offer a great deal) <b>that they may not</b> be ugly, Hp. <i>Art.</i> 37; — Pass., <b>to be valued</b>, πλειόνων χρημάτων Catalog. ap. D. 18.106.<br><b>measure</b>, μέτρον γῆς J. <i>AJ</i> 5.1.21. as law-term, in <i>Act.</i>, <b>mortgage</b> a property, D. 30.28, 41.7. Pass., of the property, <b>to be pledged</b> or <b>mortgaged</b>, Id. 30.4; τινὶ εἰς προῖκα IG 12(7).57 (Amorgos), cf. <i>ib.</i> 2.1138.
ἀποτίμημα	ατος, τό, <b>mortgaged property, security</b>, Lys. <i>Fr.</i> 84S., Is. 6.36, D. 30.7, IG 2.1059.4.
ἀποτίμησις	εως, ἠ, <b>pledging of a property, mortgaging</b>, D. 31.11. = Lat. <b>census</b>, Plu. <i>Crass.</i> 13, J. <i>AJ</i> 18.2.1.<br><b>valuation</b>, Just. <i>Nov.</i> 2.4.<br><b>tax</b>, <i>AB</i> 437, cf. OGI 476.2 (Dorylaeum, i AD).
ἀποτιμητής	οῦ, ὁ, <b>one who receives in pledge</b>, <i>AB</i> 437. official <b>valuer</b> of property, Lys. <i>Fr.</i> 84S., Harp.
ἀπότιμος	ον, <b>put away from honour</b>, stronger than ἄτιμος, Hdt. 2.167 (Comp.), S. <i>OT</i> 215 (lyr.).
ἀποτίναγμα	ατος, τό, <b>tow</b>, LXX Jd. 16.9, Sm. Is. 1.31.
ἀποτινάσσω	<b>shake off</b>, E. <i>Ba.</i> 253; — <i>Med.</i>, ἀποτινάξασθαι Gal. 6.821; ἀποτετίνακται τὸ ῥῆμα τῶν ὄνων <b>has got rid of</b> it, LXX 1 Ki. 10.2.
ἀποτίνυμι	[τῑ, cf. ἀποτίνω], <i>Dor. inf.</i> -τινύμεν <i>Supp.Epigr.</i> 1.410.9 (Crete, iv BC); <i>3 sg. imper.</i> ἀποτεινύτω GDI 5100.11 (ib.), SIG 2680.8 (Syros); — later ἀποτίννυμι, <i>inf.</i> -τιννύναι, <i>part.</i> -τιννύντες, Them. <i>Or.</i> 23.289c, 3.40d, <i>imper.</i> -τιννύτω J. <i>AJ</i> 4.8.36, SIG 1109.79 (Athens, ii AD).
ἀποτίννυμι	later for ἀποτίνυμι.
ἀποτιννύω	= ἀποτίνυμι, LXX Ge. 31.39, al., Ph. 2.596; ἀποτειννυέτω PAvrom. 1 A 26; — for <i>Med.</i> v. ἀποτίνω II. 1.
ἀπυτείω	Arc. for ἀποτίνω.
ἀποτίνω	Arc. ἀπυτείω IG 5(2).6.43 (Tegea, iv BC), <i>fut.</i> -τείσω ; <i>aor.</i> -έτεισα; <i>Thess. 3 sg. aor. imper</i>. ἀππεισάτον <i>ib.</i> 9 (2).1229 (ii BC): — <b>repay</b>, τιμὴν δ’ Ἀργείοις ἀποτινέμεν <i>Il.</i> 3.286; εὐεργεσίας ἀποτίνειν <i>Od.</i> 22.235.<br><b>pay for</b> a thing, πρὶν… μνηστῆρας ὑπερβασίην σίην ἀποτεῖσαι <i>ib.</i> 13.193; Πατρόκλοιο δ’ ἕλωρα… ἀποτείσῃ <b>may atone for</b> making a prey of Patroclus, <i>Il.</i> 18.93; σύν τε μεγάλῳ ἀπέτεισαν <b>made atonement</b> with a great price, <i>ib.</i> 4.161; ἀ. αἷμα A. <i>Ag.</i> 1338 (lyr.); πληγὰς τῶν ὑπεραύχων S. <i>Ant.</i> 1352. more freq., <b>pay in full</b>, τίσιν οὐκ ἀποτείσει Orac. ap. Hdt. 5.56, cf. 3.109; ζημίην Id. 2.65; ἀργύριον Ar. <i>V.</i> 1255; ἐγγύας Antipho 2.2.12, cf. 5.63; χρήματα Lys. 1.29; ἀξίαν Luc. <i>DMort.</i> 30.1; ἀπότεισον <b>pay</b> the wager! Ar. <i>Pl.</i> 1059; in Law παθεῖν ἢ ἀποτεῖσαι are opposed to denote personal or pecuniary penalties, e.g. Lex ap. D. 21.47, cf. <i>ib.</i> 25; τί ἄξιός εἰμι παθεῖν ἢ ἀ. ; Pl. <i>Ap.</i> 36b, cf. <i>Plt.</i> 299a, <i>Lg.</i> 843b, al. c. acc. pers., ἀλάστωρ… τόνδ’ ἀπέτεισεν <b>made</b> him <b>the price</b>, A. <i>Ag.</i> 1503 (lyr.). τὸ πεπρωμένον ἀ.<br><b>pay the debt of</b> fate, i.e.<br><b>die</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 509 (Thess.). <i>Med.</i>, ἀποτίνομαι, poet. ἀποτίνυμαι (freq. written -τίννυμαι) <i>Il.</i> 16.398, Hes. <i>Op.</i> 247 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Thgn. 362, Hdt. 6.65; <i>fut.</i> -τείσομαι : — <b>to get paid one, exact</b> or <b>require</b> a penalty <b>from</b>, πόλεων δ’ ἀπετίνυτο ποινήν <i>Il.</i> 16.398, etc. ; c. dupl. acc., ἀποτείσασθαι δίκην ἐχθρούς E. <i>Heracl.</i> 852; δέκα τάλαντ’ ἀ. Eup. 317 (<font color="darkorange">dub.</font>), etc. c. acc. pers., ἀποτείσασθαί τινα <b>avenge oneself on</b> another, <b>punish</b> him, <i>Od.</i> 5.24, X. <i>Cyr.</i> 5.44.35, etc. c. acc. rei, <b>take vengeance for</b> a thing, <b>punish</b> it, εἴ κέ ποτέ σφι βίας ἀποτείσεται <i>Od.</i> 3.216, cf. 16.255; τὰ παράνομα… θεὸς ἀ. Ar. <i>Th.</i> 684; c. gen. rei, ἀ. τῶν… ἱρῶν κατακαυθέντων Hdt. 6.101, v. supr. 1.2; abs., <b>take vengeance</b>, Thgn. <i>l.c.</i>, Sol. 4.16. [ἀποτίνω has ῑ by position before νϜ in Ep., ῐ in <i>Att.</i> For ἀποτίνυμαι, which has ῑ by nature, ἀποτείνυμαι should perh. be read in early texts; cf. ἀποτιννύω].
ἀποτίπλαστος	ον, Dor. for ἀπροσπέλαστος, Hsch.
ἀπότισις	(better ἀπότεισις), εως, ἡ, <b>repayment</b>, Ath. 11.503b.
ἀποτιστέον	(better ἀποτειστέον), <b>one must pay</b>, ζημίαν X. <i>Lac.</i> 9.5, cf. PTeb. 71, Aristid. <i>Or.</i> 46 (3).2.
ἀπότιστος	ον, <b>unwatered</b>, PTeb. 1.71.8-9n. (ii BC).
ἀπότιτθος	ον, <b>put from the breast, weaned</b>, Ph. 2.83, 332.
ἀποτμήγω	Ep. for ἀποτέμνω, <b>cut off from</b>, μοῦνον ἀποτμήξας πόλιος <i>Il.</i> 22.456; τὸν… λαοῦ ἀποτμήξαντε 10.364, etc.<br><b>cut off, sever</b>, χεῖρας ἀπὸ ξίφεϊ τμήξας 11.146; μήδεα Hes. <i>Th.</i> 188; κλιτῦς τότ’ ἀποτμήγουσι χαράδραι <b>plough</b> the hill-sides, <i>Il.</i> 16.390; — Pass., μοῦνοι ἀποτμηγέντες A.R. 4.1052; c. gen., τοῦ ἑνός Dam. <i>Pr.</i> 34.
ἀπότμημα	ατος, τό, <b>anything cut off, piece</b>, Hp. <i>Art.</i> 38, <i>Gp.</i> 1.14.12.
ἀποτμήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>cut off, sheer</b>, like ἀπορρώξ, σκοπιή A.R. 2.581.
ἀπότμηξις	εως, ἡ, <b>cutting off</b>, <i>Anon. Lond.</i> 32.51.
ἀπότμησις	εως, ἡ, <b>cutting off</b>, ἀγκυρίων Ph. <i>Bel.</i> 100.33 (pl.).
ἀποτμητέον	<b>one must cut off</b>, τῆς τῶν πλησίον χώρας <b>a portion of</b> it, Pl. <i>R.</i> 373d; <b>one must excise</b>, τὴν μήτραν Sor. 2.89.
ἄποτμος	ον, <b>unhappy, ill-starred</b>, <i>Il.</i> 24.388, <i>Od.</i> 20.140; βοά A. <i>Pers.</i> 280 (lyr.); πότμος ἄ. E. <i>Hipp.</i> 1144 (lyr.); Comp. -ότερος Mosch. 4.11; <i>Sup.</i> -ότατος <i>Od.</i> 1.219.
ἀπότοκος	ὁ, <b>propagation</b>, νοσήματος Hp. <i>Art.</i> 49 (pl.).
ἀπότοκος	ον, <b>resulting from</b>, τινός Aret. <i>SD</i> 1.16, 2.3.
ἀποτολμάω	<b>make a bold venture upon</b>, τινί Th. 7.67; c. inf., ἀ. ἐπιχειρῆσαι Lys. 7.28; λέγειν Aeschin. 3.131, cf. Plb. 2.45.2, Ph. 1.233, etc. ; — <i>pf. part. Pass.</i> in act. sense, δι’ ἐλευθερίας λίαν ἀποτετολμημένης too <b>presumptuous</b> liberty, Pl. <i>Lg.</i> 701b, cf. Plu. <i>Galb.</i> 25; in pass. sense, εἰπεῖν τὰ νῦν ἀποτετ. Pl. <i>R.</i> 503b; abs., ἀποτολμᾷ καὶ λέγει Ep. Rom. 10.20; c. acc., ἀναίρεσιν J. <i>AJ</i> 7.8.3.
ἀποτολμητέον	<b>one must venture</b>, c. inf., λέγειν Plu. 2.11d.
ἀπότολμος	ον, <b>bold, daring</b>, Heph.Astr. 3.34, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.112.
ἀποτομάς	άδος, ἡ, pecul. fem. of ἀπότομος, <b>abrupt, sheer</b>, πέτρα D.S. 4.78, cf. 2.13. as <i>Subst.</i>, <b>split</b> or <b>hewn piece of wood</b>, J. <i>AJ</i> 3.1.2; <b>javelin used in athletic games</b>, Poll. 10.64, Hsch. fiery <b>dart</b>, prob. l. in Tim. <i>Pers.</i> 28.
ἀποτομεύς	έως, ὁ, = ἀποτομάς 2, Poll. 3.151.
ἀποτομή	ἡ, <b>cutting off</b>, τῶν χειρῶν X. <i>HG</i> 2.1.32; in pl., Ti.Locr. 97d.<br><b>piece, segment</b>, ἀπὸ τοῦ ἀπείρου Epicur. Ep. 2. p. 37 U. ; γῆς Ph. 2.77, cf. <i>ib.</i> 124 (pl.), Diog.Oen. 24; κόσμου Ocell. 3.3; τοιαύτας ἔχειν τὰς ἀ., of the moon in eclipse, Arist. <i>Cael.</i> 297b25, cf. 294n4, Plot. 6.4.7; <b>end cut off</b>, Dsc. 5.120. in Music, <b>difference between</b> λεῖμμα <b>and</b> τόνος, Gaud. <i>Harm.</i> 14; τοῖς ἡμιτόνιοις τῷ τε ἐλάσσονι καὶ τῷ μείζονι, τουτέστι τοῦ τε λείμματος καὶ τῇ ἀ. <i>ib.</i> 16. Math., <b>compound irrational straight line equivalent to binomial surd with negative sign</b>, Euc. 10.83, al.<br><b>branching off</b>, τῶν φλεβίων Arist. <i>HA</i> 497a17; <b>place where roads intersect</b>, Plb. 6.29.9.<br><b>division</b> of an argument <b>into sections</b>, D.H. <i>Is.</i> 15.<br>in Tactics, = φαλαγγαρχία, Ascl.Tact. 2.10, etc.
ἀποτομία	ἡ, <b>severity</b>, νόμων D.S. 12.16, POxy. 237 vii 40 (i AD); ἐπιτιμημάτων Plu. 2.13d; ἀναβάσεως BGU 1208.16 (Aug.); φαλάριδος Demetr. <i>Eloc.</i> 292; περὶ τὰ δίκαια D.H. 8.61; of tortures, Ph. 2.287; καῦσις διὰ τὴν ἀ. Archig. (?) ap. Aët. 9.35.<br><b>cutting off</b>, Dem.Ophth. ap. Aët. 7.81.<br><b>sheer madness</b>, Ps.-Callisth. 2.12.
ἀπότομος	ον, <b>cut off</b>, στροφέων ἀ. μῆκος πήχεων πέντε IG 11(2).287 A 49 (Delos, iii BC); esp.<br><b>sheer, precipitous</b>, ἀ. ἐστι ταύτῃ ἡ ἀκρόπολις Hdt. 1.84, cf. 4.62; ἀ. ἐκ θαλάττης Pl. <i>Criti.</i> 118a; τὰ ἀ.<br><b>precipices</b>, Philostr. <i>VA</i> 3.4; ἀπότομον ὤρουσεν εἰς ἀνάγκαν, <i>metaph</i> from one who comes suddenly <b>to the edge of a cliff</b>, S. <i>OT</i> 877 (lyr.). Adv. -μως, ἔχειν Philostr. <i>VA</i> 2.5. <i>metaph</i>, <b>severe, relentless</b>, λῆμα E. <i>Alc.</i> 981 (lyr.); κρίσις LXX Wi. 6.6. Adv. -ως <i>ib.</i> 5.22, Plb. 18.11.2, Plu. <i>Crass.</i> 3, etc. ; <b>brusquely</b>, prob. l. in Cic. <i>Att.</i> 10.11.5. of persons, <b>severe</b>, Ph. 2.268. of gladiatorial combats, a fight <b>to a finish</b>, ἑνόζυγον ἀπότομον IGRom. 4.1632; ἀπότομα alone, Μουσ.Σμυρν. 1876/8 No.153; μονομαχιῶν τρεῖς ἡμέρας ἀποτόμους <i>Inscr.Magn.</i> 163.10, cf. IGRom. 3.360.9 (Sagalassus), CIG 2880 (Branchidae).<br><b>concise</b>, συγκεφαλαίωσις Plb. 9.32.6. c. gen., οἱ καθηγητῶν οὕτως ἀπότομοι γενηθέντες <b>offshoots</b> of our founders, Phld. <i>Lib.</i> p. 22 O. ἀπότομοι· οὐκ ἐνεργοί, Hsch. ; ἀπότομον· τὸν μὴ ἄξιον προσίψεως, Id.<br><b>absolute</b>; Adv. -μως <b>absolutely</b>, οὐδὲν τῶν τοιούτων ἐστὶν ἀ. οὔτε κακὸν οὔτ’ ἀγαθόν Isoc. 6.50, cf. D. 61.4; ἀ. ἀληθής Phld. <i>Mus.</i> p. 98 K. ; <b>precisely, in the strictest sense</b>, τοῖς ὀνόμασι χρῆσθαι Isoc. 9.10.
ἀποτοξεύω	<b>shoot off arrows</b>, ἀπὸ δένδρων D.C. 37.2; <i>metaph</i>, <b>shoot off like an arrow</b>, ῥηματίσκια Pl. <i>Tht.</i> 180a, cf. Luc. <i>Rh. Pr.</i> 17; — Pass., Id. <i>Prom. Es.</i> 2.<br><b>shoot</b> a person, τινά τινι Id. <i>Vit. Auct.</i> 24 (codd., κατατοξ- Cobet).<br><b>keep off by shooting</b>, λοιμόν Id. <i>Alex.</i> 36.
ἀποτορεύω	<font color="darkorange">dub.l.</font> for ἀποτορνεύω, Ph. 1.505 (Pass.), Jul. <i>Or.</i> 3.112a.
ἀποτορνεύω	<b>round off</b> as by the lathe, εἰς σφαῖραν τετορνευμένος Ph. 1.505; <i>metaph</i> of <b>polished</b> language, σαφῆ καὶ στρογγύλα… τὰ ὀνόματα ἀποτετόρνευται Pl. <i>Phdr.</i> 234e (imitated by Plu. 2.45a); κέγχρους Jul. <i>Or.</i> 3.112a; περιόδους <i>ib.</i> 2.77a.
ἀποτόρνωσις	εως, ἡ, <b>rounding off</b> as by the lathe, Heliod. ap. Orib. 49.7.4.
ἄποτος	ον, <b>not drinkable</b>, ὕδωρ Hdt. 4.81, Pherecr. 70, etc.<br><b>not drunk from</b>, ποτήριον Philostr. <i>VA</i> 4.20. <i>Act.</i>, <b>never drinking</b>, ὄνοι Hdt. 4.192; of grasshoppers, Pl. <i>Phdr.</i> 259c; of birds of prey, Arist. <i>HA</i> 594a1.<br><b>not drinking, without drink</b>, ἄσιτος ἁνήρ, ἄ. S. <i>Aj.</i> 324, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.5.53; ἄ. ἀνέχεσθαι Arist. <i>HA</i> 596a1; <b>not given to drinking</b>, ἐδωδοὶ καὶ ἄ. Hp. <i>Aër.</i> 1; but, <b>unable to drink</b>, Id. <i>Epid.</i> 2.3.7. in Architecture, ἁρμοὶ ἄ.<br><b>not admitting water</b>, of closefitting joints, IG2². 244.90.
ἀποτραγεῖν	v. ἀποτρώγω.
ἀποτράγημα	ατος, τό, <b>remains of a dessert</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀποπάτημα, Eup. 284.
ἀποτραγοπώγων	= λάδανον, Gal. 12.423.
ἀποτραχηλίζω	<b>strangle</b>, σχοινίοις Eun. <i>Hist.</i> p. 272 D.
ἀποτραχύνω	<i>pf.</i> ἀποτετράχυκα D.H. Comp. 22: — <b>make rough</b> or <b>hard</b>; <i>metaph</i>, τὴν ἁρμογήν <i>l.c.</i> ; but ἀ. τὴν ἀκοήν <b>grate on</b> the ear, Id. <i>Dem.</i> 43; — Pass., <b>to be</b> or <b>become rough</b> or <b>hard</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.2.
ἀποτρέκω	= ἀποτρέχω, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1214.
ἀποτρεπτέον	<b>one must turn away, divert</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1425a35; τὴν ὄρεξιν ἐπὶ τὰ λιτά Plu. 2.125d.
ἀποτρεπτέος	α, ον, <b>to be diverted</b>, ῥεύματα Gal. 16.152.
ἀποτρεπτικός	ή, όν, <b>fit for dissuading from</b> a thing, τινός Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 8; ἀ. εἶδος τῶν λόγων Arist. <i>Rh. Al.</i> 1421b9.<br><b>preventive</b>, τῶν νομῶν Dsc. 1.70.
ἀπότρεπτος	ον, <b>abominable</b>, Them. <i>Or.</i> 13.170c.
ἀποτρέπω	<b>turn away from</b>, εἰ δὲ σὺ… τιν’ ἄλλον… ἀποτρέψεις πολέμοιο <i>Il.</i> 12.249, cf. 20.256; ὅθεν… ἀπέτραπε λαὸν Ἀθήνη 11.758; <b>deter</b> or <b>dissuade from</b>, τινός τινα Th. 3.39; τινὰ τῆς κακουργίας Id. 6.38; τῆς γνώμης And. 3.21, etc. ; c. inf., ἀ. προσωτέρω τὸ μὴ πορεύεσθαι Hdt. 1.105; ἀ. βοᾶν A. <i>Supp.</i> 900 (lyr.); δηλοῦν D. 60.26, cf. X. <i>Mem.</i> 4.7.5, 6; c. part., ἀ. τινὰ ὑβρίζοντα A. <i>Supp.</i> 880; — Pass., ὁ παραβαίνειν τι βουλόμενος τῷ μὴ προὔχων ἂν ἐπελθεῖν τρέπεται Th. 3.11, cf. Plu. <i>Fab.</i> 19. c. acc. pers. only, <b>turn away</b> or <b>back</b>, πάντας ἀπέτραπε καὶ μεμαῶτας <i>Il.</i> 15.276; c. dat. modi, οὔ μ’ ἐπέεσσιν ἀποτρέψεις μεμαῶτα 20.256, cf. 109; τοὺς ἀλαζόνας ἀ.<br><b>deter</b> them, Pl. <i>Chrm.</i> 173c; opp. παροξῦναι, D. 21.37; opp. συμβουλεύω, Arist. <i>Rh.</i> 1391b33, etc. c. acc. rei, <b>turn back again</b>, ποτὶ χέρσον ἔντεα ναός Pi. <i>N.</i> 4.69.<br><b>turn aside, avert</b>, ἀπὸ δὲ… ἔγχεος ὁρμὴν ἔτραπε Hes. <i>Sc.</i> 455; <b>pervert</b>, δίκας κέλευθον ὀρθᾶς B. 10.27; τὸ σφάλμα ἀ.<br><b>prevent, avert</b> it, Hdt. 1.207; τὸ μέλλον γενέσθαι Id. 3.65, cf. 8.29, al. ; ἀ. βλάβην, συμφοράν, Pl. <i>Grg.</i> 509b, <i>Phdr.</i> 231d; ἀ. τὴν εἰρήνην <b>prevent</b> its being made, X. <i>HG</i> 6.3.12.<br><b>turn from</b> others <b>against</b> one, ἐπὶ τῷδε… οὐκ ἔγχος τις… ἀποτρέψει; <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>Tr.</i> 1013 (lyr.); — Pass., ἀποτετράφθαι πρὸς τὴν ἄλλην Ἰταλίαν Plu. <i>Fab.</i> 19; — <i>Med.</i>, ἀποτραπόμενος πρὸς θυσίαν, i.e.<br><b>turning away from other objects to</b> this one, Id. <i>Rom.</i> 7; εἰς τὴν μεσογείαν τραπόμενος Luc. <i>Tox.</i> 52. <i>Med.</i> and (later) Pass., <b>turn from, desist from</b>, c. part., ἀπετράπετ’ ὄβριμος Ἕκτωρ ὀλλὺς Ἀργείους <i>Il.</i> 10.200; c. inf., λέγειν E. <i>Or.</i> 410, cf. Antipho 5.32, D. Prooem. 23 2; ἀ. ἐκ κινδύνων Th. 2.40; ἀ. τοῦ ἐρωτήματος X. <i>Oec.</i> 15.13.<br><b>turn away, turn a deaf ear</b>, οὐδέ… ἀπετράπετ’ οὐδ’ ἀπίθησεν <i>Il.</i> 12.329; abs., Pl. <i>Smp.</i> 206d. c. acc. rei, <b>turn away from, shrink from</b>, δεῖμα πολιτῶν A. <i>Th.</i> 1065 (anap.); τἀληθές E. <i>IA</i> 336 (lyr.), cf. Th. 3.68, and late Prose, Plu. <i>Cleom.</i> 9, etc.<br><b>turn back, return</b>, ἐπ’ ὄκου Th. 5.13; ἐς τὴν πόλιν Id. 3.24; ἀποτρεπόμενοι ἵεντο X. <i>HG</i> 7.2.13.<br><b>dissuade, deter</b>, τινά Plb. 7.13.1.<br><b>beat off, repulse</b>, Plu. <i>Brut.</i> 42.
ἀποτρέφω	<b>feed, support</b>, τὴν στρατιὰν ἡ χώρα ἀ. Str. 16.2.10; τινά Lyd. <i>Mag.</i> 1.34, al. ; γαμετάς Just. <i>Nov.</i> 43.1.2; — Pass., <b>live off</b> a thing, Poll. 6.32, Just. <i>Nov.</i> 80.5 Intr. ; συσσιτίων ἀ. Eust. 1.14.
ἀποτρέχω	<i>fut.</i> -θρέξομαι Ar. <i>Nu.</i> 1005, but -θρέξω Pl.Com. 232; also -δραμοῦμαι X. <i>An.</i> 7.6.5; <i>aor.2</i> ἀπέδραμον Hdt. 4.203: — <b>run off</b> or <b>away</b>, <i>ll.cc.</i>, X. <i>An.</i> 5.2.6; οἴχεσθαι ἀποτρέχων Pl. <i>Tht.</i> 171d.<br><b>run hard</b>, of one training for a race, Ar. <i>l.c.</i> <b>run home</b>, οἴκαδε X. <i>Oec.</i> 11.18; <b>run off the track</b>, Pl. <i>R.</i> 613c.<br><b>depart</b>, Foed. ap. Plb. 3.24.11; of manumitted slaves, ἀποτρεχέτω ἐλευθέρα GDI 2038 (Delph.), etc. of workers, <b>abscond, strike</b>, PSI 4.421.8 (iii BC).
ἀπότρεψις	εως, ἡ, (from <i>Med.</i>) <b>aversion</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 2 (pl.).
ἀποτριάζω	<b>to be victorious in wrestling</b> (cf. τριακτήρ), Sch. A. <i>Ch.</i> 339 (Pass.); <b>to be victorious in the πένταθλον</b>, Poll. 3.151; = τρεῖς πληγὰς δοῦναι, <i>AB</i> 438, Hsch.
ἀποτριβή	ἡ, <b>rubbing away, wearing out, depreciation</b>, τῶν σκευῶν D. 50.28; <b>damage</b>, ὥστε μηδεμίαν ἀ. τῷ δημοσίῳ συμβῆναι, = <b>ne quid detrimenti res publica caperet</b>, D.C. 37.31.
ἀποτρίβω	<i>fut.</i> -ψω, strengthd. for τρίβω, <b>wear out</b>, πολλά οἱ… σφέλα… πλευραὶ ἀποτρίψουσι his ribs will <b>wear out</b> many a footstool (thrown at him), <i>Od.</i> 17.232.<br><b>rub clean</b>, ἀ. ἵππον <b>rub down</b> a horse, X. <i>Eq.</i> 6.2; — <i>Med.</i>, ἀ. τὸ αἰδοῖον Plu. 2.1044b.<br><b>rub off</b>, ἰόν Theoc. 16.17; <i>metaph</i>, πρὶν γῆρας ἀποτρῖψαι νεότητα Id. 24.133; — Pass., <b>to be rubbed off</b>, Arist. <i>Col.</i> 793a25; — <i>Med.</i>, <b>get rid of</b>, ἀδοξίαν D. 1.11; ἐγκλήματα Aeschin. 1.179; τὸ πάθος Arist. <i>EN</i> 1105a2; διαβολάς D.S. 17.5; τὸν πόλεμον, τὸν κίνδυνον, Plb. 3.8.10, 10.14.1; τοὺς πελάζοντας ἀ.<br><b>brush</b> them <b>away</b>, Id. 3.102.5; τὴν ἄνθρωπον Plu. <i>Mar.</i> 40; <b>quartanam</b> Cic. <i>Att.</i> 7.5.5; λιμὸν τῆς γαστρός Plu. 2.1044b; <b>decline, reject</b>, ἡμέραν <i>Inscr.Prien.</i> 27.17; τὴν πεῖραν Plu. <i>Thes.</i> 26; δεήσεις Id. <i>Brut.</i> 17; τὰ διδόμενα OGI 315.82 (Pessinus, ii BC). in Pass., ὥστε μηδὲν ἀπ’ αὐτῆς ἀποτριβῆναι, = <b>ne quid detrimenti resp. caperet</b>, D.C. 40.49, etc.
ἀπότριμμα	ατος, τό, <b>that which is rubbed off</b>, ἀκόνης Ναξίας <b>emery powder</b>, Dsc. 5.149, Crito ap. Gal. 12.447.
ἀπότριπτος	ον, <b>worn out</b>, PLond. 2.191.12 (ii AD).
ἀποτρίς	Adv.<br><b>thrice</b>, A.D. <i>Synt.</i> 339.14.
ἀποτριτόω	<b>boil down to a third part</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Ps.-Dsc. 4.137 (Pass.), cf. <i>Gp.</i> 7.13.5, Alex.Trall. 1.15.
ἀποτρίτωσις	εως, ἡ, <b>boiling down to a third part</b>, ἑψέσθω εἰς σιν Orib. <i>Fr.</i> 51, cf. Aët. 3.77.
ἀπότριχος	ον, <b>hairless</b>, Eust. 581.13.
ἀπότριψις	εως, ἡ, <b>mashing</b>, PSI 4.332.24 (iii BC).
ἀποτροπάδην	Adv.<br><b>turned away</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.612.
ἀποτρόπαιος	ον, <b>averting evil</b>, freq. of Apollo, Ar. <i>Eq.</i> 1307, <i>Av.</i> 61, Pl. 359, Orac. ap. D. 21.53, CIG 464; generally, θεοὶ ἀ. Hp. <i>Vict.</i> 4.89, Pl. <i>Lg.</i> 854b, X. <i>HG</i> 3.3.4, Paus. 2.11.1. of sacrifices, D.H. 5.54, Plu. 2.290d, 292a. Pass., <b>that ought to be averted, ill-omened</b>, φαντασίαι Ph. 2.433; δυσφημίαι Plu. 2.587f; θέαμα Luc. <i>Tim.</i> 5; ἄκουσμα Id. <i>Gall.</i> 2, etc.
ἀποτροπάομαι	<i>poet.</i> for ἀποτρέπω, Ps.-Phoc. 133 codd., Numen. ap. Ath. 7.304f.
ἀποτροπή	ἡ, <b>turningaway, averting</b>, A. <i>Pers.</i> 217; ἄλλοσ’ ἀποτροπὰ κακῶν γένοιτο, i.e. ἄλλοσε ἀποτρέποιτο κακά, E. <i>Hel.</i> 360; λυπῶν ἀπαλλαγάς τε καὶ ἀποτροπάς Pl. <i>Prt.</i> 354b; τεράτων ἀ., Lat. <b>procuratio</b>, Plu. <i>Fab.</i> 18.<br><b>diverting</b>, of water, Pl. <i>Lg.</i> 845d.<br><b>prevention</b>, Th. 3.45; ἀποτροπῆς ἕνεκα κολάζειν Pl. <i>Prt.</i> 324b, cf. <i>R.</i> 382c.<br><b>dissuasion</b>, Id. <i>Thg.</i> 128d; opp. προτροπή, Arist. <i>Rh.</i> 1358b9, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.3. (from Med.) <b>desertion of one΄s party</b>, ΄ratting΄, Th. 3.82.
ἀποτροπία	Ep. ἀποτροπίη, ἡ, <i>poet.</i> for ἀποτροπή 1, οὐ γάρ τις ἀ. θανάτοιο A.R. 4.1504.
ἀποτροπιάζω	<b>utter a deprecatory prayer for</b>, τινά Aristaenet. 1.1; — <i>Med.</i>, <b>avert</b> evil <b>by sacrifice</b>, LXX Ez. 16.21; σημεῖον POxy. 885.53, cf. Phleg. <i>Mir.</i> 1, Sch. A. <i>Pers.</i> 203.
ἀποτροπίασμα	ατος, τό, <b>sacrifice to avert evil</b>, Hsch.
ἀποτροπιασμός	ὁ, <b>averting by expiatory sacrifice</b>, PTeb. 140; in pl., Beros. ap. J. <i>AJ</i> 1.3.6, Aesop. 112b, D.L. 8.32.
ἀποτροπιαστής	οῦ, ὁ, <b>averter</b>, Sch. A. <i>l.c.</i>
ἀποτροπιαστικός	ή, όν, <b>fit for averting</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 723.
ἀποτρόπιμος	ον, = ἀποτρόπαιος, Hsch. s.v. ὀξυθυμία.
ἀποτρόπιος	ον, = ἀποτρόπιμος, Orph. <i>A.</i> 481.
ἀπότροπος	ον, (&lt; ἀποτρέπω) <b>turned away, far from men</b>, ἐγὼ παρ’ ὕεσσιν ἀπότροπος <i>Od.</i> 14.372; <b>turned away in flight</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.254.<br><b>from which one turns away, horrible</b>, ἀ. ἄγος A. <i>Ch.</i> 155 (lyr.); τὸν ἀ. ᾍδαν S. <i>Aj.</i> 608 (lyr.); σκότου νέφος Id. <i>OT</i> 1314; πῦρ Ar. <i>Ec.</i> 792; γνώμη ἀ. a <b>stern, hostile</b> decree, Pi. <i>P.</i> 8.94; κασιγνήτης ἀπότροπον… εὐνήν Ps.-Phoc. 182. <i>Act.</i>, <b>turning away, averting</b>, κακῶν A. <i>Ch.</i> 42, E. <i>Ph.</i> 586; ἀ. δαίμονες A. <i>Pers.</i> 203.<br><b>preventing, saving from</b>, ἀ. αὐτοῖς ἐγέετο μή…, c. inf., Pl. <i>Lg.</i> 877a.
ἀποτροφή	ἡ, <b>nourishment, support</b>, PSI 1.76.6 (vi AD, pl.); <font color="red">f.l.</font> for ἀποστρ- in D.H. 7.28, <font color="darkorange">dub.</font> <i>in Ph.</i> 1.617 (leg. ἀπ’ ο&lt;ὐρανοῦ&gt; τροφήν)
ἀποτρόφιμος	ον, (prob. for -τρόφινος) <b>furnishing sustenance</b>, ἐπιτήδευμα τοῦ ζῆν ἀ.<br><b>means of</b> subsistence, PFlor. 295.2 (vi AD).
ἀπότροφος	ον, <b>reared away from home</b>, Hdt. 2.63; of birds, Arist. <i>HA</i> 536b16; c. gen., ἀ. ἀλλήλων <b>reared apart from</b>, Plu. 2.917c.
ἀποτροχίζω	<b>deporto</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπότροχος	ὁ, (&lt; ἀποτρέχω) <b>race-course</b>, Ar. <i>Fr.</i> 637 (pl.).
ἀποτρυγάω	<b>pluck grapes</b> or <b>fruit</b>, Philostr. <i>VA</i> 3.5; ἀ. πέπερι <i>ib.</i> 3.4; <i>metaph</i>, ἀρχὰς ἐθνῶν ἀ. LXX Am. 6.1.
ἀποτρυγίζω	(&lt; τρύξ) <b>rack off, decant</b>, εἰς ἀγγεῖα <i>Gp.</i> 8.23.2.
ἀποτρύζω	<b>emit a sound</b>, σύριγμα Nonn. <i>D.</i> 25.47.
ἀποτρυπῶν	λάθρα ἐξιών, Hsch.
ἀποτρύχω	= ἀποτρύω, τινὰ πόνοις Ph. 2.231; — <i>Pass., ib.</i> 288, Plu. <i>Ant.</i> 24; of land, Ph. 2.371. (The form ἀποτρυγχόομαι is <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. <i>Ant.</i> 38.)
ἀποτρύω	<b>rub away, wear out</b>, ἐλπίδα S. <i>Tr.</i> 125 (lyr.); ζὧον πόνοις Ph. 2.341; χρόνῳ καὶ δαπάνῃ τινὰ ἀ. Plu. <i>Aem.</i> 13; — <i>Med.</i>, γῆν ἀποτρύεσθαι S. <i>Ant.</i> 339 (lyr.); — Pass., ἀποτετρυμένος <b>harassed</b>, Hierocl. p. 53Al., cf. Plu. <i>CG</i> 6.
ἀποτρώγω	<i>aor.2</i> ἀπέτραγον Ph. 1.224, Gal. 6.864, D.L. 9.27: — <b>bite</b> or <b>nibble off</b>, πτόρθους Eup. 14; τὸ ἱππομανὲς ἀ. Arist. <i>HA</i> 605a4; γλῶτταν Ph. <i>l.c.</i>, cf. Gal. <i>l.c. ; metaph</i>, μισθοὺς ἀ. Ar. <i>Ra.</i> 367, cf. Men. 303; ἀ. τὸ ἀπορηθέν ΄gulp down΄, ΄bolt’ the difficulty, i.e. pass it by without trying to get at the heart of the matter, Arist. <i>Metaph.</i> 1001a2. c. gen., <b>nibble at</b>, πόης Babr. 46.6; <i>metaph</i>, τᾶς αὔλακος οὐκ ἀποτρώγεις, i.e. you don΄t <b>gobble</b> your swathe, Theoc. 10.
ἀπότρωκτος	ον, <b>bitten off</b>; <i>metaph</i>, <b>with the end cut off by apocope</b>, e.g. ἄλφι for ἄλφιτον, Hsch. and Suid. s.v. ἄλφι.
ἀποτρωμάξαι	ἀποφράξαι, Hsch.
ἀπότρωξις	εως, ἡ, <b>biting off</b>, μυκτήρων Phld. <i>Ir.</i> p. 34 W.
ἀποτρωπάω	Frequentat. of ἀποτρέπω, τινὰ ὀπίσσω <i>Il.</i> 20.119; abs., εἰ δέ κ’ ἀποτρωπῶσι θεοί, παύσασθαι ἄνωγα <i>Od.</i> 16.405. <i>Med.</i>, c. <i>inf., Il.</i> 18.585; c. gen., τανυστύος <i>Od.</i> 21.112, etc. ; c. acc., πεῖραν A.R. 3.16.
ἀποτυγχάνω	<i>fut.</i> -τεύξομαι Pl. <i>Lg.</i> 898e; — <i>Med., aor.</i> ἀποτεύξασθαι; ἀποτυχεῖν, Hsch. ; <i>pf. Pass.</i> in med. sense, Phld. <i>Rh.</i> 1.220S. : — <b>fail in hitting</b> or <b>gaining</b>, τινός Hp. <i>VM</i> 2, Pl. <i>Lg.</i> 744a, X. <i>Mem.</i> 4.2.27, etc. ; τοῦ ὠφελιμωτάτου Pl. <i>Tht.</i> 179a; τούτων τριῶν ἑνός γ’ ἀ. Alex. 211; μήτ’ ἀξίως τυχεῖν τῆς ἀληθείας μήτε πάντως ἀ. Arist. <i>Metaph.</i> 993b1; <b>lose</b>, ὧν εἶχον ἀπέτυχον X. <i>Cyr.</i> 1.6.45; κακοῦ ἀποτυχεῖν <b>escape from</b>, Philem. 93.9. Pass., ἀποτυγχάνεται <b>a failure ensues</b>, Arist. <i>Ph.</i> 199b3; of things, <b>to be missed</b>, τὸ μὴ ἐπιτευχθὲν ἀ. D.H. <i>Pomp.</i> 2.14; τὰ προτεθεσπισμένα καὶ ἀποτετευγμένα prophesied and <b>not come to pass</b>, Luc. <i>Alex.</i> 28; ἀποτετευγμένος <b>rejected, not finding a purchaser</b>, Dsc. 5.79. abs., <b>miss one΄s object, fail</b>, X. <i>HG</i> 7.5.14; ὅλως ἀ. D. 11.12; λέγοντες οὐκ ἀποτευξόμεθα <b>shall</b> not <b>miss the truth</b> in saying, Pl. <i>Lg.</i> 898e; ἀ. περί τινος X. <i>Eq.</i> 1.16; τυγχάνειν καὶ ἀ. κατά τι Arist. <i>Po.</i> 1450a3; τῷ γάμῳ D.S. 12.12; ἐν ταῖς ἐπιβολαῖς Plb. 5.98.6; — <i>Med.</i>, ἀποτυγχανομένῳ πρὸς τὸν γάμον Ant.Lib. 39.3.
ἀποτυλόω	= ἀναφλάω, Pherecr. 204, <i>AB</i> 423.
ἀποτύμβιος	ον, <b>away from the tomb</b>, λώβην ῥεθέων ἀ. ἴσχειν <i>BCH</i> 23.281 (Termessus). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀποτυμπανίζω	(later ἀποτυπανίζω UPZ 119 (ii BC), POxy. 1798.1.7), <b>crucify on a plank</b>, D. 8.61, 9.61; — Pass., Lys. 13.56, D. 19.137, Arist. <i>Rh.</i> 1383a5, Beros. ap. J. <i>Ap.</i> 1.20.<br>generally, <b>destroy</b>, Plu. 2.1049d.
ἀποτυμπανισμός	ὁ, <b>crucifixion</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.140.11.
ἀπότυπος	ον, <b>moulded</b>, εἰκόνες J. <i>AJ</i> 20.9.4. <i>Subst.</i> ἀπότυπος, ὁ, <b>image</b>, Ἁπόλλωνος ἀ. ἀργυροῦς IG 11(2).223 B 17 (Delos, iii BC); also as neut., Ἁπόλλωνος ἀπότυπον ἀργυροῦν ἐπίχρυσον <i>ib.</i> 203 B 83 (ib.).
ἀποτυπόω	<b>impress</b>, σφραγῖδα Luc. <i>Alex.</i> 21; of stars, εἴδωλον <b>form</b> a constellation, Phlp. <i>in Mete.</i> 112.36.<br><b>represent</b>, τὴν ἀσώματον θεόν Lib. <i>Eth.</i> 11.3, cf. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.7. <i>Med.</i>, <b>stamp an impression</b> as on wax, <b>form as in an impression</b>, εἴς τι Pl. <i>Tht.</i> 191d, cf. <i>Lg.</i> 681b; πρὸς τὴν τοῦ παραδείγματος φύσιν Id. <i>Ti.</i> 39e, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 23 p. 468M., Iamb. <i>Myst.</i> 1.11.<br><b>model one΄s style on, imitate</b>, Ἰσοκράτην D.H. <i>Din.</i> 8.
ἀποτύπτω	<b>incise, open</b>, τὰς φλέβας Hp. <i>Morb.</i> 2.55; <b>scarify</b>, τὴν ὄσχην <i>ib.</i> 71. <i>Med.</i>, <b>cease to beat oneself, cease mourning</b>, Hdt. 2.40.
ἀποτύπωμα	ατος, τό, <b>impression</b>, Pl. <i>Tht.</i> 194b, Iamb. <i>Myst.</i> 2.10 (pl.).
ἀποτύπωσις	εως, ἡ, <b>impression</b>, ἀ. ποιεῖν ἀπό τινος Longin. 13.4, cf. Thphr. <i>Sens.</i> 51; <font color="brown">v.l.</font> for διατύπωσις, J. <i>AJ</i> 12.2.8.
ἀποτυρόω	<b>make into cheese</b>, Erot. s.v. ὀρὸν πίσσης (Pass.).
ἀποτυφλόω	<b>make quite blind</b>, τινά Arist. <i>Mir.</i> 845a23; τὴν ὅρασιν D.S. 3.37; <i>metaph</i> of anger, Phld. <i>Ir.</i> p. 68 W. ; — Pass., <b>to be blinded</b>, Arist. <i>HA</i> 602a2, 618b7; τῶν ὄψεων Porph. <i>Abst.</i> 1.17; <i>metaph</i>, χρήμασι πολλοῖς ὑπό τινων J. <i>AJ</i> 20.6.1. <i>metaph</i>, <b>cut out the bud</b> of a tree, Plu. 2.529b.<br><b>make</b> a spring <b>fail</b>, <i>ib.</i> 703b; — Pass., <b>to be obstructed</b>, ἀποτυφλωθῆναι τοὺς πόρους Arist. <i>Pr.</i> 879b7; τὰς πηγάς Str. 1.3.16; τὸν μαστόν Antig. <i>Mir.</i> 45; τὰ ἀγγεῖα Aët. 16.26.
ἀποτύφλωσις	εως, ἡ, <b>making blind</b>, LXX Za. 12.4; <i>metaph</i> of the veins, <b>blocking</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 49.555.
ἀποτύφω	<b>burn</b>, in <i>pf. part. Pass.</i> ἀποτεθυμμένος, Hsch.
ἀποτυχής	ές, <b>missing</b>, Pl. <i>Sis.</i> 391c (Comp.).
ἀποτυχία	Ion. -ίη, ἡ, <b>failure</b>, Democr. 243, Din. 1.29 (as <font color="brown">v.l.</font>), Plb. 5.98.5, Phld. <i>Rh.</i> 1.73 S., J. <i>AJ</i> 16.9.1, etc. ; c. gen., <b>failure to obtain</b>, στεφάνου, ὕδατος, Artem. 5.78.
ἀποτυχίζω	(τύχος, = τύκος) = ἀποπελεκάω, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 62; — Pass., Hsch.
ἀπουλόω	<b>cicatrize</b>, ἕλκη Dsc. 5.79; <i>metaph</i>, τὴν ἀβελτερίαν Plu. 2.46f; — Pass., of sores, ἀπουλωθῆναι Arr. <i>Epict.</i> 2.21.22, cf. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.114; ἀπουλωθήσεται Gal. 13.719.
ἀπούλωσις	εως, ἡ, <b>cicatrization</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 2.4, cf. Crito ap. Gal. 12.448, Aret. <i>CD</i> 2.3, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.111.
ἀπουλωτικός	ή, όν, <b>causing to scar over, healing</b>, Dsc. 2.4; c. gen., ἑλκῶν Id. 5.84, cf. Gal. 4.770.
ἀπούλωτος	ον, <b>free from scar</b>, prob. in Plu. 2.1091e (for ἀπουλώτιστος ; ἀμωλώπιστος Bern.). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀπουραγέω	<b>cover the rear</b>, τινί Plb. 3.49.13, al.
ἀποῦραι	= ἀφορίσαι, Eust. 1774.36.
ἀπούρας	<i>Homeric aor. part. Act.</i>, cf. ἀπούραις Pi. <i>P.</i> 4.149; <i>aor. ind.</i> ἀπηύρων, ας, α, Hom. ; pl. ἀπηύρων <i>Il.</i> 1.430; <i>aor. part. Med.</i> ἀπουράμενος Hes. <i>Sc.</i> 173; <i>fut.</i> ἀπουρήσω <i>Il.</i> 22.489 (<i>Sch. Ven.</i> B)<br><b>take away</b> or <b>wrest from, rob of</b>, c. dupl. acc. pers. et rei, ἄμφω θυμὸν ἀπηύρα 6.17; ἁπαλόν τέ σφ’ ἦτορ ἀπηύρα 11.115; τοὺς μὲν Τυδεΐδης… τεύχε’ ἀπηύρα <i>ib.</i> 334; λάθον δέ ἑθυμὸν ἀπούρας <i>Od.</i> 13.270, etc. c. gen. pers., a doubtful construction in Ἀχιλλῆος γέρας αὐτὸς ἀπηύρων <i>Il.</i> 19.89; κούρην… Ἀχιλῆος ἔβης κλισίηθεν ἀπούρας 9.107, cf. <i>Od.</i> 18.273; τήν ῥα βίῃ ἀέκοντος ἀπηύρων <i>Il.</i> 1.430 (where β. ἀ. may be taken together, ΄in spite of him unwilling΄, cf. ἤ σε βίῃ ἀέκοντος ἀπηύρα νῆα <i>Od.</i> 4.646). c. dat. pers., πολέσσιν… θυμὸν ἀπηύρα <i>Il.</i> 17.236; οἱ οὔ τιν’ ἀπηύρα <i>Od.</i> 3.192. c. acc. only, ἔχει γέρας αὐτὸς ἀπούρας <i>Il.</i> 1.356; ἐλεύθερον ἦμαρ ἀ. 6.455, etc. ; — <i>Med.</i>, ἀπουράμενοι ψυχάς <b>having taken away each other΄s</b> lives, Hes. <i>Sc.</i> 173. after Hom., <b>receive</b> good or ill, <b>enjoy</b> or <b>suffer</b>, first in Hes. <i>Op.</i> 240 ξύμπασα πόλις κακοῦ ἀνδρὸς ἀπηύρα (<font color="brown">v.l.</font> ἐπαυρεῖ); φόνον πρὸς τέκνων ἀπηύρα E. <i>Andr.</i> 1030 (lyr.).<br>(ἀποϜρα-, augmented ἀπη-Ϝρα- (cf. ἠείδη, ἑώρων for ἠϜόρων); perh. cogn. with ἀπό(Ϝ)ερσε.)
ἄπουργοι	γωνίαι corners <b>used to shoot rubbish</b>, Suid., <i>AB</i> 434.
ἀπουρέω	<b>pass urine</b>, Aret. <i>SD</i> 2.2, Luc. <i>VH</i> 1.23, etc. ; c. acc., <b>pass in urine</b>, αἷμα Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 3.10; πηλόν Gal. 13.330.
ἀπούρημα	ατος, τό, <b>urine passed</b>, <i>Anon. Lond.</i> 30.32.
ἀπούρησις	εως, ἡ, <b>making water</b>, <i>ib.</i> 30.6, Sor. 1.66, Ruf. ap. Aët. 11.29, Aret. <i>SD</i> 2.3.
ἀπουρία	ἡ, <b>issue of free and slave</b>, Suid., Zonar.
ἀπουρίζω	(οὖρος = ὅρος) only in <i>Il.</i> 22.489 ἄλλοι γάρ οἱ ἀπουρίσσουσιν (Ion. for ἀφοριοῦνται, <i>Sch. Ven.</i> A) ἀρούρας others <b>will mark off the boundaries of</b> his fields, i.e.<br><b>take</b> them <b>away from</b> him; better ἀπουρήσουσι <b>will take away</b>; cf. ἀπούρας. <font color="brown">v.l.</font> for ἐπουρίζω, Ph. 1.668.
ἀπουρικτικῶς	ἀφελομένως, Hsch.
ἄπουρος	ον, (οὖρος = ὅρος) <b>far from the boundaries</b>, ἄ. πάτρας <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>OT</i> 194 (lyr.).
ἀπουρόω	(&lt; οὖρος¹) <b>to be driven by foul winds</b>, Plb. 16.15.4.
ἄπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. οδος, <b>without foot</b> or <b>feet</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 264c, Arist. <i>HA</i> 487a23, Corn. <i>ND</i> 16, etc.<br><b>without the use of one΄s feet, lame</b>, S. <i>Ph.</i> 632; <b>bad of foot</b>, κύνες X. <i>Cyn.</i> 3.3; κακόποδες οἳ διὰ τοῦτο καλοῦνται ἄποδες Arist. <i>HA</i> 487b24, cf. <i>Metaph.</i> 1022b35, <i>de An.</i> 422a29. as <i>Subst.</i>, = κύψελος, <b>sand-martin, Hirundo riparia</b>; possibly also, <b>the swift, Cypselus apus</b>, Id. <i>HA</i> 618a31.
ἀπουσία	ἡ, (&lt; ἀπεῖναι) <b>absence</b>, A. <i>Ag.</i> 1259, E. <i>Hec.</i> 962, Th. 1.70, <i>Ep. Phil.</i> 2.12, etc.<br><b>waste</b>, as in smelting ore, Arist. <i>Mete.</i> 383b3, Agatharch. 28; τρῖψις καὶ ἀ. POxy. 1273.32 (iii AD). = ἀποσπερματισμός, Plu. 2.364d.
ἀπουσιάζω	<b>waste one΄s goods</b>, Suid. ; εἴς τινα Artem. 1.78; c. gen., <b>lose substance</b>, σωμάτων Zos.Alch. p. 235 B. ; — Pass., <b>to be expended</b>, εἰς τροφήν Sor. 1.87.
ἀποφαγεῖν	<i>aor.2 inf.</i> of ἀπεσθίω, <b>eat off, eat up</b>, Ar. <i>Eq.</i> 497; later <i>fut.</i> ἀποφάγονται POxy. 465.74.
ἀποφαιδρύνω	<b>cleanse off</b>, Q.S. 5.616, 8.487; — <i>Med.</i>, <b>bathe</b>, λουτροῖς <i>AP</i> 9.419 (Crin.).
ἀποφαίνω	<b>show forth, display</b>, Sol. 15.33, etc. ; ἀ. τινὶ ἐς ὄψιν Hdt. 4.81; ἀ. τὴν φύσιν αὐτοῦ Ar. <i>Nu.</i> 352; τινά S. <i>Fr.</i> 1023, cf. 74 (Pass.); ἀ. παῖδας ἐκ γυναικός, i.e.<br><b>have</b> children by her, Is. 6.22; of the woman, <b>produce</b>, ἔφεδρον βασιλέα… ἀ. Hdt. 5.41; also of the descendants, ἑπτὰ πάππους πλουσίους ἀ.<br><b>produce</b> seven generations of wealthy ancestors, Pl. <i>Tht.</i> 174e.<br><b>make known, declare</b>, ὡς εἰπὼν ἀπέφηνε <i>Batr.</i> 144; γνώμην ἀ. περί τινος Hdt. 1.40; δικαίην ζόην ἀ.<br><b>give evidence of</b> a legitimate mode of living, Id. 2.177; cf. B. 11.<br><b>show by reasoning, prove</b>, c. part., τοὺς μὲν ἀ. πεφευγότας Id. 1.82; ἀπέφαινε τῷ λόγῳ μιν σκαιότατον ὄντα <i>ib.</i> 129; πόλλ’ ἂν ἀποφήναιμ’ ἐκείνους… ἀδικουμένους Ar. <i>Ach.</i> 314; ἀποφαίνω ὑμᾶς κυριωτάτους ὄντας Th. 2.62; ἀ. ἀγαθῶν… οὖσαν αἰτίαν ἐμέ Ar. <i>Pl.</i> 547, cf. Isoc. 4.139, Plb. 1.15.7; with <i>part.</i> omitted, ἀ. τινὰ ἔνοχον Antipho 4.2.3, cf. And. 1.41; ἀ. τινὰ ἐχθρόν Philipp. ap. D. 12.8.<br><b>represent, proclaim</b>, ἀ. σεαυτὸν ἀρετῆς διδάσκαλον Pl. <i>Prt.</i> 349a; σοφὸν ἀ. τὸν Ἡσίοδον Id. <i>Lg.</i> 718e; ἀντὶ φιλοσόφων μισοῦντάς τι ἀ. τινάς Id. <i>Tht.</i> 168b; ἀ. ἡδονὴν τῶν φαύλων (sc. οὖσαν) Arist. <i>EN</i> 1172a30, cf. <i>Rh. Al.</i> 1438b19, etc. c. acc. et inf., <b>make plain that…</b>, Pl. <i>R.</i> 338e, al. ; <b>show</b>, ἀ. λόγῳ ὡς… Hdt. 5.84; ἀ. ὡς…, ὅτι…, Th. 3.63, Pl. <i>Phd.</i> 95c, etc.<br><b>denounce, inform against</b>, Antipho 6.9, Lys. 31.2; πρίν γ’ ἂν τουτον ἀποφήνω… οἷος ὢν θρασύνεται Ar. <i>Ra.</i> 845; ὃν ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου βουλὴ ἀποπέφαγκεν χρήματ’ ἔχειν Din. 1.15; — Pass., ἀποπέφανται μισθαρνῶν <i>ibid.</i> <b>give an account of</b>, τὴν πρόσοδον, τὴν οὐσίαν, D. 27.47, 42.11; esp.<br><b>pay in money</b> (to the treasury) <b>according to accounts delivered</b>, of public officers, Id. 20.77, 80; generally, of private persons, ἕνδεκα μνᾶς τοῦ ἐνιαυτοῦ ἀπέφηνεν Id. 27.19; ἅπαντα ἐς τὸ κοινὸν ἀ. X. <i>Oec.</i> 7.13.<br><b>render, make</b> so and so, Ἀθηναίους μικροπολίτας ἀ. Ar. <i>Eq.</i> 817, cf. X. <i>Eq.</i> 1.11, 10.5, Luc. <i>Somn.</i> 8.<br><b>declare elected</b>, τινὰς ἄρχοντας Pl. <i>Lg.</i> 753d; τοὺς πεντακισχιλίους Th. 8.93; — in <i>Med.</i>, ἀποφήνασθαί τινα ταμίαν <font color="brown">v.l.</font> in Pi. <i>N.</i> 6.25 (cf. B. III); — Pass., ἀποφαίνεσθαι εὐδοκίμου στρατιᾶς <b>to be named</b> (chief) of a glorious army, A. <i>Pers.</i> 858 codd. <i>Med.</i>, <b>display something of one΄s own</b>, Μοῦσαν στυγεράν A. <i>Eu.</i> 309; καλὰ ἔργα Pl. <i>Smp.</i> 209e; abs., <b>make a display of oneself, show off</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.8.13. ἀ. μαρτύρια <b>produce</b> evidence, Hdt. 5.45; ἀ. νόμους <b>set forth, propound</b>, Pl. <i>Lg.</i> 780a. ἀποφαίνεσθαι γνώμην <b>declare one΄s</b> opinion, Hdt. 1.207, 2.120, al., E. <i>Supp.</i> 335, Pl. <i>Grg.</i> 466c, D. 4.1; ἀ. δόξαν Pl. <i>R.</i> 576e; δόξαν περί τινος Id. <i>Tht.</i> 170d. abs., <b>give an opinion</b>, ταύτῃ ἀ. Hdt. 7.143; ἀ. περί τινος Pl. <i>Ly.</i> 214a; c. inf., ἀ. κινεῖσθαι τὰ πάντα Id. <i>Tht.</i> 168b; — Pass., καθόλου ἀ. ἐπί τινος Arist. <i>Int.</i> 17b3.<br><b>give a decision</b> or <b>award</b>, ὁ κριτὴς ἀ. Pl. <i>R.</i> 580b; ἀ. περί τινος Id. <i>Phdr.</i> 274e; ἀ. δίαιταν, of an arbitrator, D. 33.19, 20; — Pass., τῆς διαίτης φαινομένης Id. 54.27. <i>Med.</i> used like the <i>Act.</i>, Pi. <i>N. l.c.</i> supr. ; ἀ. λογισμόν X. <i>Mem.</i> 4.2.21; c. inf., <b>advise</b>, τὸν… ὑπακούειν ἀποφηνάμενον D. 18.204.<br><b>define</b>, ἀ. τἀγαθὸν οὗ πάντες ἐφίενται Arist. <i>EN</i> 1094a2. Pass., <b>disappear, shade off</b>, θάλασσα κατὰ μικρὸν εἰς πέλαγος ἀποφαινομένη <i>Peripl. M.Rubr.</i> 26.
ἀποφαλακρόομαι	Pass., <b>become bald</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 26B.
ἀπόφανσις	εως, ἡ, (&lt; ἀποφαίνω) <b>declaration, statement</b>, Arist. <i>APo.</i> 72a11, <i>Rh.</i> 1395b6 (as <font color="brown">v.l.</font>); δι’ ἀποφάνσεων περαίνειν τὸ πᾶν Hermog. <i>Id.</i> 2.11. in Logic, <b>predication</b>, κατά τινος or ἀπό τινος, <b>affirmative</b> or <b>negative</b>, Arist. <i>Int.</i> 17a25, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.59.
ἀποφαντέον	<b>one must pronounce</b>, Ph. 2.461, Aristid.Quint. 1.28, Plot. 2.1.8.
ἀποφαντικός	ή, όν, <b>categorical</b>, λόγος ἀ. Arist. <i>Int.</i> 17a8, cf. <i>Stoic.</i> 2.61, al. ; <b>declaratory</b>, ἐπιστήμη πάντων ἀληθῶν ἀποφαντική <i>ib.</i> 2.42. Adv. -κῶς <font color="darkorange">dub.</font> in Aristid. <i>Rh.</i> 1 p. 462S., cf. Sch. E. <i>Ph.</i> 624, al. ; λέγειν Hermog. <i>Id.</i> 2.11.
ἀπόφαντος	ον, <b>declared, asserted</b>, λεκτὸν αὐτοτελὲς ἀ. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.62; σχῆμα διηγήματος Hermog. <i>Prog.</i> 2; χρεῖαι <i>ib.</i> 3.
ἀποφάργνυμι	v. ἀποφράγνυμι.
ἀπόφαρσις	ἡ ἑταίρα, Hsch.
ἀπόφασις	εως, ἡ, (&lt; ἀπόφημι) <b>denial, negation</b>, opp. κατάφασις, Pl. <i>Sph.</i> 263e; ἀ. ἐστιν ἀπόφανσίς τινος ἀπό τινος <b>a predication</b> of one thing <b>away from</b> another, i.e.<br><b>negation</b> of it, Arist. <i>Int.</i> 17a25, cf. <i>APo.</i> 72a14; ἀ. τινός <b>negation, exclusion</b> of a thing, Pl. <i>Cra.</i> 426d; δύο ἀ. μίαν κατάφασιν ἀποτελοῦσι Luc. <i>Gall.</i> 11.<br><b>negative particle</b>, e.g. οὐ, A.D. <i>Adv</i>. 124.8, al. ; <b>sign of negation</b>, <i>Stoic.</i> 2.52 (pl.).
ἀπόφασις	εως, ἡ, (ἀποφαίνω) = ἀπόφανσις, <b>sentence, decision</b>, of an arbitrator΄s <b>award</b>, διαίτης D. 47.45, cf. 33.21; κατά τινος, of an Amphictyonic decree, D.S. 16.24; ἀ. ἔγγραφος OGI 335.72 (Pergam.); of an emperor, PTeb. 286.11 (ii AD, pl.).<br><b>catalogue, inventory</b>, ἀ. δοῦναι D. 42.1, 14. = ἀπόφανσις, <b>assertion, judgement</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1365b27, Epicur. Ep. 3 p. 60U., Phld. <i>Ir.</i> p. 75 W., Plb. 1.14.8 (pl.), al. ; περί τινος Plu. <i>Comp. Sol. Publ.</i> 1, cf. Str. 2.1.19; καταληπτικὴ ἀ. S.E. <i>P.</i> 2.123.<br><b>answer</b>, Plb. 22.13.7; πρὸς τὰ κατηγορούμενα Id. 24.2.5.<br><b>oracle</b>, Jul. Ep. 89. = φάσμα, <b>appearance, image</b>, sc. τοῦ ἡλίου, Diog.Oen. 8.
ἀποφάσκω	= ἀπόφημι, only in <i>pres. inf. and part.</i>, and <i>impf.</i> : — <b>deny</b>, Plu. 2.393c; τί τινος Simp. <i>in Ph.</i> 218.11; — Pass., Dam. <i>Pr.</i> 445; in S. <i>OT</i> 485 οὔτε δοκοῦντ’ οὔτ’ ἀποφάσκονθ) is interpreted by Sch. οὔτε πιστὰ οὔτε ἄπιστα ΄neither commanding assent nor <b>suffering denial</b>) (but better referred to ἐμέ understood, ΄neither assenting nor <b>denying΄</b>); — ὁ ἀποφάσκων [λόγος], name of a sophism, Arr. <i>Epict.</i> 3.9.21; title of work by Chrysippus, <i>Stoic.</i> 2.8.
ἀποφατικός	ή, όν, (&lt; ἀπόφημι) <b>negative</b>, opp. καταφατικός, λόγος Arist. <i>Cat.</i> 12b8, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.55, 69; ἐπίρρημα A.D. <i>Synt.</i> 245.24. Adv. -κῶς Arist. <i>APr.</i> 64a14; also written for ἀποφαντικῶς, A.D. <i>Pron.</i> 27.16.<br><b>conclusive</b>, PLond. 5.1902v (vi AD).
ἀποφαυλίζω	= ἀποφλαυρίζω, Lib. <i>Decl.</i> 48.68, <i>EM</i> 789.51.
ἀποφεῖν	ἀπατῆσαι, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἀπαφεῖν, sed cf. ἀποφώλιος).
ἀποφενακίζω	<b>delude, mock</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 90 D.
ἀποφέρβομαι	<b>feed on</b>, σοφίαν <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>Med.</i> 826 (lyr.).
ἀποφέρω	Hom. only in <i>fut.</i> -οίσω (Dor. -οισῶ Ar. <i>Ach.</i> 779, <i>Med.</i> -οίσομαι Theoc. 1.3, Luc. <i>Bis Acc.</i> 33) and <i>Ion. aor.</i> ἀπένεικα ; <i>Att. aor.</i> -ήνεγκα Th. 5.10; <i>aor.2</i> -ήνεγκον Ar. <i>Ach.</i> 582, etc. ; <i>pf.</i> -ενήνοχα D. 27.20: — <b>carry off</b> or <b>away</b>, τεύχεα δέ σφ’ ἀπένεικαν <i>Od.</i> 16.360, etc. ; of a wind, <i>Il.</i> 14.255, Hdt. 4.179; <i>metaph</i>, Plu. 2.374e; of a disease, Hdt. 3.66, 6.27; generally, ἀ. σῆμα S. <i>Tr.</i> 614; βρέφος ἐς ἄντρον E. <i>Ion</i> 16, cf. Ev. Marc. 15.1, etc. ; — Pass., <b>to be carried from one΄s course</b>, ὑπ’ ἀνέμων Hdt. 2.114, cf. 116; ἀπενεχθέντες ἐς Λιβύην Th. 7.50, cf. 6.104.<br><b>exhale, evaporate</b>, <i>Anon. Lond.</i> 22.25; — Pass., <b>to be wafted</b>, Plu. 2.681a.<br><b>carry</b> or <b>bring back</b>, αὖτις ἀποίσετον ὠκέες ἵπποι <i>Il.</i> 5.257; ἂψ Ἕκτορι μῦθον ἀποίσειν 10.337; ἀ. οἴκαδις Ar. <i>Ach.</i> 779; — so in Pass., of oracles, ταῦτα ἀπενειχθέντα Hdt. 1.66, 158, 160; but in Pass., also of persons, <b>return</b>, Id. 4.164, Th., etc. ; ἀπηνέχθη εἰς… ἔτι ζῶν <b>was carried home</b>, of a sick man, X. <i>HG</i> 3.3.1; τεθνεὼς ἐκ δεσμωτηρίου ἀ. Lys. 12.18.<br><b>pay back, return</b>, Hdt. 1.196, etc. ; hence, <b>pay what is due</b> as tribute, etc., Id. 4.35, 5.84, Th. 5.31.<br><b>bring in, return</b>, of slaves let out to labour for their master΄s profit, <font color="brown">v.l.</font> Aeschin. 1.97, cf. Philostr. <i>Her.</i> 2. generally, <b>bring, hand over as required</b>, τί τινι Hdt. 4.64; ὅπλα X. <i>Cyr.</i> 7.5.34; εἰς τὰ δημόσια ἀ. ἱερὰ τὰ ἴδια Pl. <i>Lg.</i> 910c.<br><b>hand in</b> an accusation, <b>render</b> accounts, returns, etc., ἀ. παρανόμων (sc. γραφήν) πρὸς τὸν ἄρχοντα Docum. ap. D. 18.54, cf. 52.30; ἀπήνεγκε παρανόμων (sc. γραφήν) Δημοσθένει Decr. ap. D. 18.105; λόγον… ἀπενήνοχεν ἀναλωμάτων D. 27.20; λόγον πρὸς τοὺς λογιστάς, λόγον τῇ πόλει, Aeschin. 3.22; ἀ. τοὺς ἱππεύσαντας <b>hand in a list of…</b>, Lys. 16.6; ναύτας D. 50.6; ἀ. ἐν τῷ λόγῳ δεδωκώς <b>having entered</b> in the account, Id. 49.16; — Pass., <b>to be returned as</b> so and so, ἀπηνέχθη ἀνώμοτος Id. 21.86; διαιτητὴς ἀπενηνεγμένος Id. 52.30.<br><b>deliver</b> a letter, Id. 34.8.<br><b>bring home, receive as wages</b>, Luc. <i>Tim.</i> 12 (which others refer to signf. 11.2). <i>Med.</i>, <b>take away with one</b>, Hdt. 1.132, Isoc. 6.74, etc. ; <b>carry off</b> a prize, μετὰ Πᾶνα τὸ δεύτερον ἆθλον ἀποισῇ Theoc. <i>l.c.</i> ; κάλλευς πρῶτ’ ἀπενεγκαμέναν <i>APl.</i> 4.166 (Even.); ἀ. δόξαν Hdn. 1.5.7; <b>carry home</b> delicacies from a banquet, Luc. <i>Symp.</i> 38 (less freq. in <i>Act.</i>, Id. <i>Nigr.</i> 25).<br><b>take for oneself, gain, obtain</b>, λέχη ἀλλότρια E. <i>El.</i> 1089 codd. ; <b>receive to oneself</b>, μόρον Id. <i>Ph.</i> 595.<br><b>obtain</b> a decision, <b>win</b> a lawsuit, δίκην κενὴν θελόντων ἀ. <i>Inscr.Prien.</i> 111.150 (i BC).<br><b>bring back for oneself</b>, ὀπίσω Hdt. 7.152; ἀ. σημεῖα τοῦ θυμῷ μάχεσθαι X. <i>Ages.</i> 6.2; ἀ. βίον μητρί, i.e.<br><b>return to</b> her alive, E. <i>Ph.</i> 1161; νόστον Id. <i>IA</i> 298 (lyr.). Intr. in <i>Act.</i>, <b>be off</b>, ἀπόφερ’ ἐς κόρακας Ar. <i>Pax</i> 1221.
ἀποφεύγω	<i>fut.</i> -φεύξομαι Pl. <i>Ap.</i> 39a; -οῦμαι Ar. <i>Av.</i> 932; <i>pf.</i> -πέφευγα X. <i>An.</i> 3.4.9, etc. : — <b>flee from, escape</b>, c. acc., <i>Batr.</i> 42, 47; σοφίην ὁ σοφώτατος οὐκ ἀποφεύγει Thgn. 1159; τὴν πεπρωμένην μοῖραν Hdt. 1.91; τὴν μάχην Id. 5.102; κῆρα S. <i>Ph.</i> 1166 (lyr.), cf. Pl. <i>Ap.</i> 30a; νόσον D. 28.15; ἀ. ἐκ τῶν πλησίον κωμῶν X. <i>An.</i> 3.4.9; ἐς Νίσαιαν Th. 1.114; rarely c. gen., ἀ. τῆς φθορᾶς 2 Ep. Pet. 1.4; c. inf., <b>auoid</b>, λέγειν Phlp. <i>in Ph.</i> 617.14; abs., <b>get safe away, escape</b>, Hdt. 1.1, 9.102, etc. ; <b>go free</b>, of manumitted slaves, IG 2.786, al. as law-term, ἀ. πολλὸν τοὺς διώκοντας Hdt. 6.82; τινά And. 1.123; φεύγων ἂν ἀποφύγοι δίκην Ar. <i>Nu.</i> 167, cf. 1151; γραφάς Antipho 2.1.16; εὐθύνας Pl. <i>Lg.</i> 946d; c. dupl. acc. pers. et rei, ἀπέφυγον αὐτοὺς τὰς δίκας ἅς μοι ἐνεκάλουν D. 40.19. abs., <b>get clear off, be acquitted</b>, opp. ἁλίσκομαι, Hdt. 2.174, Pl. <i>Ap.</i> 35c, D. 18.103; κἂν… εἰσέλθῃ φεύγων οὐκ ἀποφεύγει Ar. <i>V.</i> 579. of a woman in child-birth, <b>bring to birth</b>, ἀ. τὸ παιδίον ἐν τῷ τόκῳ Hp. <i>Mul.</i> 1.25; also ἀ. τοῦ παιδίου <i>ib.</i> 33; intr., ἢν τὰ ὕστερα μὴ δύνηται ἀποφυγεῖν Id. <i>Nat. Mul.</i> 56.
ἀποφευκτικός	ή, όν, <b>useful in escaping</b>, τὰ ἀ.<br><b>means of acquittal</b>, X. <i>Ap.</i> 8.
ἀπόφευξις	or ἀπόφυξις (cod. Rav. in Ar. <i>V.</i> 558, 562, 645 and <i>Nu.</i> 874, cf. D.Chr. 1.41), εως, ἡ, <b>escaping, means of getting off</b>, ἀ. δίκης <b>acquittal</b>, Ar. <i>Nu. l.c.</i>, al., cf. Antipho 5.66.
ἀποφηληκίζω	ἀποπλανάω, <i>AB</i> 439, Suid.
ἀπόφημι	<i>fut.</i> -φήσω ; <i>aor.1</i> ἀπέφησα Pl. <i>Tht.</i> 166a, al. : — <b>speak out, declare flatly</b> or <b>plainly</b>, ἀντικρὺ δ’ ἀπόφημι γυναῖκα μὲν οὐκ ἀποδώσω κτλ. <i>Il.</i> 7.362; — <i>Med.</i>, ἀγγελίην ἀπόφασθε 9.422. — In this sense only Ep.<br><b>say no</b>, S. <i>OC</i> 317, etc. c. acc., <b>deny</b>, οὔτε σὺ φῂς ἃ ἐρωτῶ οὔτε ἀπόφῃς Pl. <i>Prt.</i> 360d, cf. X. <i>Cyr.</i> 6.1.32, Arist. <i>APo.</i> 71a14, al. ; opp. κατάφημι, Id. <i>Int.</i> 17a31, al. ; ἀ. τι κατά τινος, opp. καταφάναι, Id. <i>Metaph.</i> 1007b22; <b>negative</b>, τι Id. <i>Rh.</i> 1412b10, <i>Po.</i> 1457b31; μὴ γεγονέναι Plu. <i>Alc.</i> 23.
ἀπόφημος	ον, = δύσφημος, Ael. <i>NA</i> 6.44.
ἀποφθαλμόομαι	<b>look askance at</b>; hence, <b>covet, envy</b>, PLond. 1674.17 (vi AD).
ἀποφθαναῖνον	ἀποθνῄσκοντα, Hsch.
ἀποφθαράξασθαι	<b>snort</b>, Hsch.
ἀπόφθαρμα	ατος, τό, <b>abortion</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.13, 5.53.
ἀποφθέγγομαι	<b>speak one΄s opinion plainly</b>, Luc. <i>Zeux.</i> 1; <b>utter an apophthegm</b>, Plu. 2.405e, Iamb. <i>VP</i> 11.55; χρησμόν Luc. <i>Alex.</i> 25, cf. D.S. 16.27, Vett.Val. 73.24; <i>metaph</i> of vessels when struck, <b>ring</b>, σαπρὸν ἀ. Luc. <i>Par.</i> 4.<br><b>chant hymns</b>, LXX 1 Chr. 25.1.
ἀποφθεγκτήριον	τό, <b>an utterance</b>, Man. 4.550.
ἀπόφθεγκτος	ον, = ἄφθεγκτος, E. <i>IT</i> 951.
ἀπόφθεγμα	ατος, τό, <b>terse pointed saying, apophthegm</b>, of Theramenes, X. <i>HG</i> 2.3.56; of Anaxagoras, Arist. <i>Metaph.</i> 1009b26; of Pittacus, Id. <i>Rh.</i> 1389a16; of the Spartans, <i>ib.</i> 1394b34; in pl., title of work by Plu.
ἀποφθεγματίας	ου, ὁ, <b>dealer in saws and proverbs</b>, Metrod. 45.
ἀποφθεγματικός	ή, όν, <b>dealing in apophthegms, sententious</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 19, <i>Brut.</i> 2, Demetr. <i>Eloc.</i> 9; θορύβους ἐνθυμηματικοὺς καὶ κούς, i.e. bare assertions, Epicur. <i>Nat.</i> 14.9. Adv. -κῶς Eust. 1870.46.
ἀποφθείρω	<i>fut.</i> -φθερῶ, <b>destroy utterly, ruin</b>, A. <i>Ch.</i> 256; δέμας ἀσιτίαις E. <i>Supp.</i> 1106.<br><b>have an abortion, miscarry</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.16. Pass., with <i>fut. Med.</i>, <b>to be lost, perish</b>, E. <i>Tr.</i> 508, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 2.49.<br><b>to be gone, make off</b>, ἀποφθαρεὶς ἐκ τῆς πόλεως Men. <i>Sam.</i> 282, cf. Alciphr. <i>Fr.</i> 6.3; freq. in imprecations, οὐ γῆς τῆσδ’ ἀποφθαρήσεται; i.e.<br><b>let him begone with a plague</b> to him, E. <i>HF</i> 1290; οὐκ εἰς κόρακας ἀποφθερεῖ; Ar. <i>Eq.</i> 892, <i>Nu.</i> 789; ἀποφθείρου ταχύ Men. <i>Sam.</i> 158; ἀποφθάρηθι Lib. <i>Decl.</i> 33.28.
ἀποφθινύθω	poet. Verb, <b>perish</b>, ἀποφθινύθουσι δὲ λαοί <i>Il.</i> 5.643, Hes. <i>Op.</i> 243, cf. A.R. 1.683. causal, <b>make to perish</b>, θυμὸν ἀποφθινύθουσι <b>lose</b> their life, <i>Il.</i> 16.540.<br><b>diminish</b>, τὰ μὲν αὔξεις τὰ δ’ ἀ. E. <i>Fr.</i> 916.
ἀποφθίνω	intr. in <i>pres.</i>, <b>perish utterly, die away</b>, A. <i>Ag.</i> 857; ἀποφθίνει τὰ χρηστά S. <i>Ph.</i> 457; also in <i>pf.</i> ἀπέφθικα Them. <i>Or.</i> 28.341d; but mostly, causal, in <i>fut.</i> -φθίσω, <i>aor.</i> ἀπέφθισα [ι Ep., ι Trag.]: — <b>make to perish, waste away, destroy</b>, ἄνδρας ἀποφθίσειε θάλασσα Hes. <i>Op.</i> 666; πρὸς γυναικὸς δ’ ἀπέφθισεν βίον <b>had</b> his life <b>taken</b> by a woman΄s hand, A. <i>Ag.</i> 1454 (lyr.); ἔμελλέ ὁ Ἕκτωρ καὶ θανὼν ἀποφθίσαι S. <i>Aj.</i> 1027; τὸν βαλόντ’ ἀποφθίσαι χρήζων Id. <i>Tr.</i> 709; of disease, <b>cause death, be fatal</b>, Hp. <i>Aër.</i> 11. most freq. in Pass., = <i>Act.</i> intr., <b>perish, die</b>, esp. in <i>aor.</i> with <i>plpf.</i> form ἀπέφθιτο [ι] <i>Od.</i> 15.268; <i>imper.</i> ἀποφθίσθω <i>Il.</i> 8.429; <i>opt.</i> ἀποφθίμην [ι] <i>Od.</i> 10.51; <i>Ep. and Lyr. part.</i> ἀποφθίμενος [ι] <b>dead</b>, <i>Il.</i> 3.322, al., Ibyc. 27, B. 8.79 (not in Trag.); also in <i>Ep. aor. 3 pl.</i> ἀπέφθιθεν <i>Od.</i> 5.110, 133, 7.251 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπέφθιθον). <i>Med., aor.1</i> -φθίσασθαι [ι] Q.S. 14.545.
ἀπόφθισις	εως, ἡ, <b>waning</b> of the moon, <i>Sch. Arat.</i> 799.
ἀποφθορά	ἡ, (ἀποφθείρω) = φθορά, σπέρματος A. <i>Eu.</i> 187; esp.<br><b>abortion, miscarriage</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.1. ιʹ, ιαʹ.
ἀποφιμόω	<b>muzzle completely</b>, <i>AB</i> 421.
ἀποφλάσαι	ῥογχάσαι (Cret., Sam.), Hsch.
ἀποφλαυρίζω	<b>treat slightingly, make no account of, disparage</b>, τι Pi. <i>P.</i> 3.12, Hdt. 1.86.
ἀποφλεγμαίνω	<b>cease to burn</b>, of inflammation, Hp. <i>Aph.</i> 6.49; <i>metaph</i> of anger, Plu. 2.13d.
ἀποφλεγματίζω	<b>purge away phlegm</b> or <b>cleanse from it</b>, Dsc. 2.159, Antyll. ap. Orib. 8.10.2; <b>promote the discharge of phlegm</b> or <b>mucus</b>, Gal. 11.769, etc.
ἀποφλεγματικός	ή, όν, <b>promoting such discharge</b>, <i>ibid.</i>
ἀποφλεγματισμός	ὁ, <b>purging of phlegm</b>, Dsc. 5.3, Antyll. ap. Orib. 8.10 tit., Archig. ap. Gal. 12.582.
ἀποφλεγματιστέον	<b>one must promote the discharge of phlegm</b>, Archig. ap. Gal. 12.650.
ἀπόφλησις	εως, ἡ, <b>discharge of a debt</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 206.3.
ἀποφλογίζω	<b>burn up</b>, Hsch. s.v. εὕστρα (Pass.).
ἀποφλογόομαι	Pass., <b>grow fiery</b>, ἀ. τὰ ὄμματα Max.Tyr. 24.8.
ἀποφλοιόω	(&lt; φλοιός) <b>peel, strip off</b>, καλύπτρην Nonn. <i>D.</i> 14.380; — <i>Med.</i>, λέοντος δέρμα <i>AP</i> 6.263 (Leon.).
ἀποφλοιάω	<b>peel</b>, κύπερον Aët. 1.129.
ἀποφλύζω	<b>give vent to, sputter out</b>, ὄφρ’ ἀλεγεινὴν ὕβριν ἀποφλύξωσιν A.R. 3.583; <i>aor.</i> ἀπέφλυσαν Archil. 35 (-φλοσαν codd. Phot.); — Hsch. has ἀποφλύειν ; ἀπερεύγεσθαι.
ἀποφλισκάνω	<b>owe</b>, Tz. <i>H.</i> 13.613.
ἀποφοβέομαι	<b>to be scared away</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.510.
ἀποφοιβάζω	<b>utter by inspiration</b>, ποιήματα ὥσπερ ἀ. Str. 14.5.15; <b>foretell</b>, τὰ μέλλοντα D.S. 34.2; τὸν λόγον Id. 31.10; ταῦτα περὶ τοῦ μέλλοντος ἀποπεφοίβακεν Plb. 29.21.7.
ἀποφοιβάομαι	= ἀποφοιβάζω, PMagPar. 1.738.
ἀποφοιτάω	<i>fut.</i> -ήσομαι Thom.Mag. p. 7 R. : — <b>cease to attend</b> a master, ἀ. παρά τινος, of scholars, Pl. <i>Grg.</i> 489d; ἀ. πρός τινα <b>go away to a new</b> master, Din. <i>Fr.</i> 6.13; abs., <b>cease to go to school</b>, Lys. <i>Fr.</i> 116; also ἀ. τῶν ἐκκλησιῶν Philostr. <i>VS</i> 1.17.2, cf. <i>VA</i> 7.25, Hld. 3.13.<br><b>desert, abscond</b>, πρός τινα Plu. <i>Lys.</i> 4, cf. Aristid. <i>Or.</i> 21 (22).15; of ships in battle, Procop. <i>Goth.</i> 4.23; simply, <b>depart</b>, Dionys. <i>Av.</i> 1.11.
ἀποφοίτησις	χωρισμός, ἀναχώρησις, Hsch.
ἀπόφονος	ον, φόνος, αἷμα ἀ., <b>unnatural</b> murder, E. <i>Or.</i> 163, 192 (both lyr.).
ἀποφορά	ἡ, (&lt; ἀποφέρω) <b>payment of what is due, tax, tribute</b>, Hdt. 2.109, Plu. <i>Thes.</i> 23, etc. ; esp.<br><b>money</b> which slaves let out to hire <b>paid</b> to their master, ἀποφορὰς πράττειν X. <i>Ath.</i> 1.11; ἀ. κομίσασθαι And. 1.38; φέρειν Aeschin. 1.97, Men. 431; ἀποδόντες Id. <i>Epit.</i> 163; generally, <b>return, profit, rent</b>, ἀποφορὰν φέρειν Arist. <i>Pol.</i> 1264a33; ἀποφέρειν Plu. 2.239e; ἀ. βαλανείου BGU 362 ix 2 (iii AD); <b>contribution, war-tax</b>, ἀ. τελεῖν Plu. <i>Arist.</i> 24.<br><b>effluvia</b>, D.H. 10.53, D.S. 24.12, Plu. 2.647f, Aret. <i>SA</i> 1.10; ἡ ἀ. τοῦ πυρός <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 xvii8.<br><b>absorption</b> of περίττωμα, <i>Anon. Lond.</i> Fr. 1.6. in Logic. = στέρησις, <b>privation</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1046b15, cf. Alex.Aphr. ad loc.<br><b>right to carry away</b> portions of sacrifice, SIG 1025.46, al., 1026.4 (Cos, iv/iii BC).
ἀποφορέω	<b>carry away</b>, χοῦν SIG 2587.45 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀποφόρησις	εως, ἡ, = ἀποφορά II, S.E. <i>P.</i> 1.12.
ἀποφόρητος	ον, <b>carried away</b>; τὰ ἀ.<br><b>presents which guests received</b> at table <b>to take home</b>, Ath. 6.229c, cf. Petron. 56, Suet. <i>Cal.</i> 55, <i>Vesp.</i> 19.
ἀπόφορος	ον, <b>not to be borne</b> or <b>suffered</b>, μίασμα Phalar. Ep. 141 (ἀπότροπον Ruhnk.).<br><b>past bearing</b>, δένδρα Hsch.
ἀποφόρος	ἀσθενέστερος, Hsch.
ἀποφορτίζομαι	<i>Med.</i>, <b>discharge one΄s cargo</b>, τὸν γόμον Act. Ap. 21.3; <b>jettison</b>, abs., Ph. 2.413; τῇ θαλάσσῃ τὰ περιττὰ τῶν φορτίων Timae. 61; <b>unload one΄s stomach</b>, Artem. 2.26; — Pass., of περιττώματα, Sor. 1.40; generally, <b>jettison, get rid of</b>, τι Ph. 2.434, etc.
ἀποφορτισμός	ὁ, <b>unloading</b>; hence of <b>vomiting</b>, Archig. ap. Orib. 8.23.1.
ἀποφράγνυμι	(better ἀποφάργνυμι), <b>fence off, block</b>, τὰς ὁδοὺς ἀπεφάργνυσαν Th. 7.74; <i>metaph</i>, ἀποφάργνυσαι κύκλῳ τὸ πρᾶγμα S. <i>Ant.</i> 241.
ἀποφράζω	<b>explain</b>, Dam. <i>Pr.</i> 111 (Pass.).
ἀπόφραξις	εως, ἡ, <b>blocking up</b>, τῆς ὁδοῦ X. <i>An.</i> 4.2.25; pl., πόρων Ph. 2.432.
ἀποφράς	άδος, ἡ, (&lt; φράζω) <b>not to be mentioned, unlucky</b>; ἀ. ἡμέραι, opp. καθαραὶ ἡμέραι, Pl. <i>Lg.</i> 800d, cf. Lys. <i>Fr.</i> 43.2, Plu. <i>Alc.</i> 34, Luc. <i>Pseudol.</i> 12; ἀ. πύλαι at Rome, = <b>portae nefastae</b>, Plu. 2.518b. rarely as masc. <i>Adj.</i>, <b>impious, wicked</b>, ἄνθρωπος Eup. 309; βίος Luc. <i>Pseudol.</i> 32.
ἀποφράση	ἡ, Cretan word for δούλη, Seleuc. ap. Ath. 6.267c; — Eust. 1090.57 writes -φράτη.
ἀποφράσσω	<i>Att.</i> ἀποφράττω, <i>fut.</i> -ξω, = ἀποφράγνυμι, <b>block up, stop up</b>, Hp. <i>Carn.</i> 18, <i>Mul.</i> 1.1; τὰς διεξόδους Pl. <i>Ti.</i> 91c; ἀ. καὶ παροικοδομεῖν D. 55.17; τὰς φυγάς Onos. 32; — <i>Med.</i>, ἀποφάρξασθαι αὐτούς <b>bar</b> their <b>passage</b>, Th. 8.104.
ἀποφρέω	<i>aor.</i> -έφρησα, = ἐκφρέω, Cratin. 78.
ἀπόφρικτος	ον, (&lt; φρίσσω) <b>shivering</b>, Aret. <i>SD</i> 1.12.
ἀποφρύγω	<b>dry up</b>, ὑφ’ ἡδονῆς ἀπεφρύγοντο Eun. ap. Suid. s.v. ἀπεφρύγοντο. <i>aor.2 Pass.</i> -φρυγῆναι <b>cool down</b>, Maria ap. Zos.Alch. p. 238B.
ἀποφυάς	άδος, ἡ, = ἀπόφυσις, <b>appendage</b>, τῶν ἐντέρων, of the <b>caeca</b> of birds and fishes, Arist. <i>HA</i> 507b33, 509a17.<br><b>outgrowth</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.2.5.<br><b>branch</b> of a blood-vessel, Hp. <i>Oss.</i> 11, Arist. <i>PA</i> 667b17.<br><b>one of the spines</b> on the tail of the martichoras, Id. <i>HA</i> 501a31.
ἀποφυγγάνω	= ἀποφεύγω, D. 23.74, Them. <i>Or.</i> 18.220b, al.
ἀποφυγή	ἡ, like ἀπόφευξις, <b>escape</b> or <b>place of refuge</b>, βραχείας τὰς ἀποφυγὰς παρέχειν Th. 8.106; ἀ. κακῶν, λυπῶν, <b>escape from</b> ills, griefs, Pl. <i>Phd.</i> 107d, <i>Phlb.</i> 44c (pl.).<br><b>excuse, plea</b>, Aristid. 2.85J. ; <b>shift, subterfuge</b>, PStrassb. 40.44 (vi AD).
ἀποφυλάττω	<b>store up</b>, Hsch. s.v. ἀποταμιεύεται ; — <i>Med.</i>, <b>ward off</b>, Id. s.v. ἀπαλέξασθαι.
ἀποφύλιος	ον, <b>having no tribe</b>, i.e.<br><b>foreign</b>, A. <i>Fr.</i> 287, Poll. 3.56.
ἀποφυλλίζω	<b>strip</b> a plant <b>of its leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.12.2, Dsc. 1.49, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1147.
ἀπόφυλλον	τραχύ, = ἄλυσσον, Ps.-Dsc. 3.91.
ἀπόφυξις	εως, ἡ, v. ἀπόφευξις.
ἀποφυσάω	<b>blow away</b>, Ar. <i>V.</i> 330 (anap.); τὰ νέφη Arist. <i>Mete.</i> 364b8.<br><b>breathe out</b>, ἀ. ψυχίδιον Luc. <i>Nav.</i> 26.<br><b>throw off</b>, κονιορτόν Archig. ap. Orib. 8.2.6. ἀποφυσήσασα· ἐγκρύψασα, Hsch.
ἀποφύσησις	εως, ἡ, <b>blowing away</b>, τῆς φλογός <i>Sch. Pi. P.</i> 4.412.
ἀποφυσητέον	<b>one must blow off, away</b>, Dsc. 5.99.
ἀπόφυσις	εως, ἡ, <b>side-shoot</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.4, Plb. 18.18.10 (pl.); <i>metaph</i>, μιᾶς φύσεως ἀποφύσεις Dam. <i>Pr.</i> 100. in Anatomy, <b>process</b> of a bone, i.e. the <b>prominence</b> to which a tendon is attached, Hp. <i>Art.</i> 45; ἀ. ὀδοντοειδής <b>processus dentatus</b>, Gal. <i>UP</i> 12.7, etc. ; ἀ. στυλοειδεῖς Ruf. <i>Onom.</i> 142; of the βρογχίαι, <i>ib.</i> 159.<br><b>branch</b> of an artery, Gal. 8.319; of a nerve, Id. <i>UP</i> 9.9; of the urethra, <i>ib.</i> 15.3 (but ἀ. σκωληκοειδής is <font color="red">f.l.</font> for ἐπίφυσις, <i>ib.</i> 8.14; the two words distd. by Id. 2.733).<br>Archit., member connecting shaft and base of column, Vitr. 4.7.3.
ἀποφυτεία	ἡ, <b>propagation by slips</b>, Arist. <i>Long.</i> 467a28, <i>Juv.</i> 468b18, Thphr. <i>CP</i> 1.4.3.
ἀποφυτεύω	<b>strike slips</b> or <b>cuttings</b>, Arist. <i>GA</i> 761b28, al., Thphr. <i>HP</i> 7.2.1.
ἀποφύω	<b>produce</b>, ῥίζας Thphr. <i>HP</i> 1.6.4; of veins, <b>send out</b> branches, ἀ. τὰς φλέβας Gal. 15.532; τένοντας Id. 18(2).979; — Pass., with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, <b>grow afresh</b>, ἀπὸ τῶν ῥιζῶν Thphr. <i>CP</i> 4.8.5; of branching veins, Gal. 15.389; τρίχες ἀ. Archig. ap. Aët. 6.55; <i>metaph</i>, Dam. <i>Pr.</i> 89.<br><b>part asunder, separate</b>, Hsch.
ἀποφώζω	<b>dry</b>, λίνου σπέρμα ἀποπεφωσμένον Hp. <i>Mul.</i> 1.63.
ἀποφώλιος	ον, acc. to the Ancients, = ἀνεμώλιος, μάταιος, <b>empty, vain, idle</b>, Hom. only in <i>Od.</i>, νόον ἀποφώλιός ἐσσι 8.177; οὐκ ἀποφώλια εἰδώς 5.182; οὐκ ἀ. ἦα οὐδὲ φυγοπτόλεμος 14.212; ἐπεὶ οὐκ ἀ. εὐναὶ ἀθανάτων are not <b>barren</b>, 11.249; νέκυς ἀ. Opp. <i>C.</i> 3.447; ἀποφώλια μητιόων Man. 6.565; ῥέξουσ’ ἀποφώλια Orac. ap. Jul. Ep. 89; of the Minotaur, ξύμμικτον εἶδος κἀποφώλιον τρέφος a <b>monstrous</b>, hybrid birth, E. <i>Fr.</i> 996; <i>in Nic.</i> Al. 524 στομίων ἀ. ἆσθμα is expld. by Sch. χαλεπόν, but perh. there is a play on φωλεύοντα (φωλεός, cf. Eust.) which occurs just before. (Perh. from ἀποφεῖν, cf. ἁμαρτωλός ; ἁμαρτεῖν; Hsch. has ἀποφώλια· ἀποφίλια (i.e. -φύλια).)
ἀπόφωλος	ον, = ἀποφώλιος, Man. 4.316.
ἀποφωνέω	<i>Cret.</i> ἀποπωνίω, <b>depose in evidence</b>, <i>Leg. Gort.</i> 1.13, al.
ἀποφώρ	ῶρος, ὁ, <b>thief</b>, Hsch.
ἀποχάζομαι	<b>withdraw from</b>, βόθρου <i>Od.</i> 11.95; γραφίδων <i>APl.</i> 4.181 (Jul. Aegypt.); abs., ἀποχασθῇ· ἀποθάνῃ, Hsch. ; — <i>Act.</i>, only in <i>aor. imper.</i> ἀπόχασον· ἀποχώρησον, Id.
ἀποχαιρετίζω	(&lt; χαῖρε) <b>say farewell, take leave</b>, Sch. rec. S. <i>Tr.</i> 532.
ἀποχαλάω	<b>slack away</b>, ἀποχάλα τὴν φροντίδ’ ἐς τὸν ἀέρα λινόδετον ὥσπερ μηλολόνθην τοῦ ποδός Ar. <i>Nu.</i> 762; ἑαυτὸν ἀ. Plu. 2.655b (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀποχαλινόω	<b>unbridle</b>, X. <i>Eq.</i> 11.7; <i>metaph</i>, ἀ. τὴν αἰδῶ Plu. 2.794c.
ἀποχαλκεύω	<b>forge of copper</b>, X. <i>Cyn.</i> 10.3.
ἀποχαλκίζω	<b>strip of brass</b>, i.e.<br><b>of money</b>, pun on Χαλκίς in <i>AP</i> 11.283 (Pall.).
ἀποχαρακόω	= ἀποσταυρόω, D.H. 5.58, Plu. <i>Pomp.</i> 35 (Pass.).
ἀποχάραξις	εως, ἡ, <b>incision</b>, πολλὰς ἀποχαράξεις λαμβάνειν Democr. 155; <b>scarification</b>, Gal. 11.305, al.<br><b>enclosure</b>, Haussoullier <i>Milet</i> p. 187, cf. <i>Rev.Phil.</i> 44.251, 264.
ἀποχαράσσω	<i>Att.</i> ἀποχαράττω, <b>erase, obliterate</b>, στήλην D.Chr. 31.86.<br><b>incise</b>, <i>Hippiatr.</i> 52.<br><b>characterize, mark</b>, ἀποχαράττει ταῦτα τὸν ἀγαθὸν ποιητήν prob. in Phld. <i>Po.</i> 5.1425.10.
ἀποχαρίζομαι	<b>confer upon, present</b>, τί τινι IGRom. 4.182 (Lampsacus), Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 483.25; — Pass., τάλαντον ἀποχαρισθέν σοι POxy. 1208.16 (iii AD).
ἀποχάρισμα	ατος, τό, <b>deed of gift</b>, PMonac. 8.29 (vi AD).
ἀποχαριστέω	<b>return thanks</b>, <i>Delph.</i>3(1).152 (ii BC).
ἀποχειμάζω	<b>blow over</b>, ὅταν ἀποχειμάσῃ when the wind <b>drops</b>, Arist. <i>Pr.</i> 943b31.
ἀποχειρίζω	<b>cut off the hand</b>, only in Pass., ἀπεχειρίσθη τὴν δεξιάν Anon. ap. Suid., cf. Eust. 1960.10.
ἀποχειρόβιος	ον, = ἀποχειροβίοτος, Poll. 1.50, Hsch.
ἀποχειροβίοτος	or ἀποχειροβίωτος [ι], ον, <b>living by the work of one΄s hands</b>, Hdt. 3.42, X. <i>Cyr.</i> 8.3.37.
ἀποχειροβίωτος	= ἀποχειροβίοτος.
ἀπόχειρος	ον, <b>unprepared</b>, Plb. 22.14.8.
ἀποχειροτονέω	<b>vote by show of hands away from</b>; and so, <b>vote a charge away from</b> one, <b>acquit</b> him, τινός D. 21.214.<br><b>reject as unfit</b>, ἀ. τινὰ ἀπὸ τῆς τῶν ἐφήβων ἐπιμελείας Din. 3.15, cf. Arist. <i>Ath.</i> 49.1; αὑτὸν ἀ. τῆς ἀρχῆς Plu. <i>Nic.</i> 8; <i>metaph</i>, ἀ. τῆς ἡδονῆς τὸν ἄνδρα you <b>vote</b> his poetry <b>devoid of</b> sweetness, Max.Tyr. 23.5.<br><b>supersede, depose</b>, τὸν στρατηγόν D. 23.168, cf. Arist. <i>Ath.</i> 61.2; — Pass., D. 49.9, Hp. Ep. 10.<br><b>abrogate, annul</b>, τὰς συνθήκας D. 23.172; — Pass., of laws, Id. 24.21; of a peace, <b>to be rejected</b>, ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ Ar. <i>Pax</i> 668. ἀ. μὴ φίλι’ εἶναι… <b>vote</b> that a thing is <b>not…</b>, D. 24.12; μὴ μισθοῦν τοὺς οἴκους Is. 6.37; ἀ. τῶν δικαστῶν ὡς οὐδὲν αὐτοῖς προσῆκεν <i>ib.</i> 45.
ἀποχειροτονητέον	<b>one must reject a claim to</b>, τοῦ ἀρίστου Max.Tyr. 22.5.
ἀποχειροτονία	ἡ, <b>deposition</b> of an official, D. 58.28.
ἀποχέτευμα	ατος, τό, <b>branch</b>, τῆς θαλάσσης Eust. <i>ad D.P.</i> 38.
ἀποχέτευσις	εως, ἡ, <b>drawing off</b>, περιττωμάτων Ph. 1.29.
ἀποχετεύω	<b>draw off</b> water <b>by a canal</b>, Pl. <i>Lg.</i> 736b; — Pass., ὥσπερ ῥεῦμα ἀπωχετευμένον Id. <i>R.</i> 485d, cf. Arist. <i>Pr.</i> 867b13, M.Ant 12.2; — <i>Med., metaph</i>, Πλάτων ἀπὸ τοῦ Ὁμηρικοῦ νάματος εἰς αὑτὸν μυρίας παρατροπὰς σάμενος Longin. 13.3; — so in <i>Act.</i>, ΄canalize΄, τὴν Ὁμήρου ποίησιν Jul. <i>Or.</i> 2.51a. <i>metaph</i>, ἀ. τὸ βάσκανον Plu. 2.485e.
ἀποχέω	<i>imper</i>. ἀπόχει Dsc. 1.53; <i>aor.</i> ἀπέχεα, Ep. -έχευα : — <b>pour out</b> or <b>off, spill, shed</b>, ἀπὸ δ’ εἴδατα χεῦεν ἔραζε <i>Od.</i> 22.20, 85; poet. <i>pres. Med.</i>, παγὰν ἃν ἀποχεύονται Κασταλίας δῖναι E. <i>Ion</i> 148 (lyr.).<br><b>pour off</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 12; τι εἴς τι Dsc. 1.53. Pass., <b>to be poured off</b>, Plb. 34.9.10; τοῦ μὲν ἀποχεομένου ὕδατος, τοῦ δὲ ἐπιχεομένου Dsc. 2.76; <b>to be shed, fall off</b>, ἀποχυθέντα φύλλα Plu. 2.332b. of plants, <b>come into ear</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.8.1, etc. ; οὐκ εἰς στάχυν ἀλλ’ οἷον φόβην <i>ib.</i> 4.44.10; — <i>Med.</i>, <b>make to shoot</b>, ἀ. ποίην Nic. <i>Th.</i> 569 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); χαίτην <i>ib.</i> 658.
ἀποχή	ἡ, (&lt; ἀπέχω) <b>distance</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.168S., Ptol. <i>Geog.</i> 1.11.2, al.<br><b>abstinence</b>, Phld. <i>Int. Sto.</i> 67, cf. <i>Piet.</i> 36, Arr. <i>Epict.</i> 2.15.5; ἀ. τροφῆς Plu. <i>Demetr.</i> 38; ἐμψύχων Porph. <i>Abst.</i> tit.<br><b>receipt, quittance</b>, PTeb. 11.14 (ii BC), BGU 1116.41 (i BC), <i>AP</i> 11.233 (Lucill.), Ulp. ap. <i>Dig.</i> 46.4.19, etc. ; <i>metaph</i>, ἡ τελευταία ἀ., title of work by Zos.Alch. p. 239B.
ἀποχηρόομαι	Pass., <b>to be bereft of</b>, τινός Ar. <i>Pax</i> 1013 (parod.).
ἀπόχιμος	ον, <b>of</b> or <b>for a receipt</b>, γράμματα PCair. Preis. 14.13 (iv AD).
ἀποχλωρίας	ου, ὁ, <b>one whose complexion has become pale</b>, Hsch.
ἀποχοιριάζειν	ἀποσοβεῖν, ὡς χοῖρον ἐλαύνειν, Hsch., cf. <i>AB</i> 439; ἀπεχοιρίασεν· ἀπεσκίρτησεν, Hsch.
ἀποχοίρωσις	εως, ἡ, <b>transmutation into swine</b>, Eust. 1656.32.
ἀπόχοον	τό, prob. = ἀπόχυμα, PFay. 123.12 (i/ii AD).
ἀποχορτάζω	<b>feed to the full</b>, Sosith. 2.13.
ἄποχος	ον, = ἀπόχιμος, γράμματα PThead. 28.13 (iv AD), al. ἄποχον· ἀπότεχνον, ἄγροικον, μάταιον, Hsch.
ἀποχραίνω	<b>colour, tint evenly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 769a, cf. Tim. <i>Lex.</i> s.v. χραίνειν ; — Pass., <b>take a tone</b>, Pl. <i>R.</i> 586b; of fruit, <b>colour</b>, Arist. <i>Col.</i> 796a24.
ἀπόχρανος	ἀκάλυπτος, ἀπροφάσιστος, Hsch.
ἀποχράω	Dor. ἀποχρέω Archim. <i>Aren.</i> 3.3, [Epich.] 253; <i>inf.</i> -χρῆν D. 4.22, Antiph. 161, Luc. <i>Herm.</i> 24 (-χρῆναι <font color="brown">v.l.</font> in D.H. 3.22, condemned by <i>AB</i> 81), Ion. -χρᾶν Hdt. 3.138, but -χρῆναι Hp. <i>VC</i> 14; <i>part.</i> -χρῶν, χρῶσα, v. infr. ; <i>impf.</i> ἀπέχρη, Ion. -έχρα Hdt. 1.66; <i>fut.</i> -χρήσω ; <i>aor.</i> -έχρησα.<br><b>suffice, be sufficient, be enough</b>; abs., in persons other than <i>3 sg., 1 sg.</i> only in εἷς ἐγὼν ἀποχρέω [Epich.] <i>l.c.</i> ; [θανάτω] δύ’ ἀποχρήσουσιν μόνω Ar. <i>Pl.</i> 484; ἀποχρήσει (sc. ἡ ὑφαντική) Pl. <i>Plt.</i> 279b; τηλικαύτην ἀποχρῆν οἶμαι τὴν δύναμιν D. 4.22; ἀποχρῶν ἀνὴρ ἔμοιγε πρὸς τὰ νῦν κακά Pherecr. 145.6; ἡλικία ἀποχρῶσα Ar. <i>Fr.</i> 489; σύμβουλος ἀποχρῶν τῇ πόλει Pl. <i>Alc.</i> 2.145c; of ἀρετή, <i>Stoic.</i> 3.50; c. inf., ἀποχρῶσι… ἑκατὸν νέες χειρώσασθαι Hdt. 5.31; Κνιδίους μούνους ἀποχρᾶν οἱ τοὺς κατάγοντας γίνεσθαι Id. 3.138, cf. 9.48; πεδίον ἀποχρῶν τὴν Ἀσίαν πρὸς τὴν Εὐρώπην ἀντιτάξαι Philostr. <i>Im.</i> 1.1. mostly in <i>3 sg.</i>, c. dat., with a nom., [ποταμὸς] οὐκ ἀπέχρησε τῇ στρατιῇ πινόμενος <b>was</b> not <b>enough to supply</b> the army with drink, Hdt. 7.43, 196; often in the phrase ταῦτ’ ἀπόχρη μοι Ar. <i>Av.</i> 1603, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 279a; ἀπόχρη μοι τοσοῦτον ἐὰν… Isoc. 5.28; οὐκ ἀπέχρησε δὲ αὐτῷ τοῦτο D. 21.17; οὐδὲ ταῦτ’ ἀπέχρησεν αὐτοῖς Isoc. 4.97. b. impers., c. inf., ἀποχρᾷ (-χρη) μοι ἡσυχίην ἄγειν, ποιέειν τι, etc., <b>΄tis sufficient</b> for me to…, Hdt. 1.66, 6.137, 9.79, Hp. <i>Mochl.</i> 38; [ἔφασαν] ἀποχρήσειν σφι τὴν ἑωυτῶν φυγάσσειν Hdt. 8.130; c. dat. <i>part.</i>, ἀποχρᾶν σφι κατὰ τὸ ἥμισυ ἡγεομένοισι <b>it was enough</b> for them if they shared the command, Id. 7.148; μέρος βαιὸν ἐχούσῃ πᾶν ἀπόχρη μοι <b>΄tis</b> all <b>sufficient</b> for me to have a little, A. <i>Ag.</i> 1574 (nowhere else in Trag.); τοσαῦτ’ ἀπόχρη προσθήσειν Str. 9.1.20. impers., ἀπόχρη τινός <b>there is enough of</b> a thing, Hp. <i>Mul.</i> 1.12, <i>Vid. Ac.</i> 4; ἀποχρῆν ἐνίοις ὑμῶν ἄν μοι δοκεῖ εἰ… methinks <b>it would have satisfied</b> some of you, D. 4.42; abs. in <i>part.</i>, οὐκ ἀποχρῆς αν αὐτῷ <b>since it did</b> not <b>suffice</b> him, Arist. <i>Xen.</i> 976b21. Pass., <b>to be contented with</b> a thing, c. dat., ἀποχρεωμένων τούτοισι τῶν Μυσῶν the Mysians <b>being satisfied</b> therewith, Hdt. 1.37; τοῖς ὀνόμασι μόνον D. 17.31. impers., οὐκ ἀπεχρᾶτο μούνων Μήδων ἄρχειν Hdt. 1.102; ἀπεχρᾶτό σφι ἡσυχίην ἄγειν Id. 8.14.<br><b>deliver an oracle</b>, Ael. <i>Fr.</i> 59. ἀποχράομαι <b>use to the full, avail oneself of</b>, ἐπικαιρότατον χωρίον… ἀποχρῆσθαι Th. 1.68; ἀποχρήσασθε τῇ… ὠφελίᾳ Id. 6.17, cf. 7.42; ὅταν… ἀποχρήσωνται χρῶνται λοιπὸν ὡς προδόταις when they <b>have made all the use they can of</b> them, then they deal with them…, Plb. 18.15.9.<br><b>abuse, misuse</b>, c. dat., εἰς ταῦτα ἀποχρῆσθαι τῷ πλουτεῖν D. 21.124; πλεονεκτικῶς ταῖς ἐξουσίαις ἀ. OGI 665.16 (Egypt, i AD); ἀποχρωμένων μᾶλλον ἢ χρωμένων αὐτῷ Plu. <i>Comp. Alc. Cor.</i> 2; οἷς μὲν χρῆσθαι, οἷς δ’ ἀ. Id. 2.178c; c. gen., θυγατρός Id. <i>Nob.</i> 13. c. acc., <b>destroy, kill</b>, Ar. <i>Fr.</i> 358, Th. 3.81, Poll. 8.74, etc. ἀ. τὰ χρήματα <b>make use of</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1349b17. ἀποχρησαμένοις· ἀποσεισαμένοις, Hsch.
ἀπόχρεμμα	ατος, τό, <b>expectoration</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 16.
ἀποχρέμπτομαι	<b>cough up, expectorate</b>, Hp. <i>Acut.</i> 58, <i>Loc. Hom.</i> 14.
ἀπόχρεμψις	εως, ἡ, <b>expectoration</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.47.
ἀποχρεόντως	v. ἀποχρώντως.
ἀποχρέω	v. ἀποχράω.
ἀπόχρη	v. ἀποχράω.
ἀποχρηματίζω	<b>carry to an end, close</b> a discussion, λόγον <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>D.</i> 3.14; cf. ἀποτερματίζω. Pass., <b>to be deposited, registered</b>, of an official copy, ἐν τοῖς ἀρχείοις <i>Inscr.Magn.</i> 293.5.
ἀποχρήματος	ζημία ἀ. forfeiture <b>of my inheritance</b>, A. <i>Ch.</i> 275.
ἀπόχρησις	εως, ἡ, <b>getting rid of</b>, τῶν περιττῶν <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. 2.267f.<br><b>consumption, using up</b>, Ep. Col. 2.22.
ἀποχρηστικῶς	<font color="red">f.l.</font> for -χρώντως, D.L. 7.160.
ἀποχριμφθέντα	ἀποχωρισθέντα, Hsch.
ἀποχρίω	<b>relevio, relino</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποχρυσόω	<b>turn into gold</b> or <b>money</b>, Pass., Artem. 1.50, cf. Poll. 7.102.
ἀποχρωμένως	= ἀποχρώντως, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Rh.</i> 2.87S.
ἀποχρώννυμι	= ἀποχραίνειν, Poll. 7.129.
ἀποχρώντως	Dor. ἀποχρεόντως Archim. <i>Aren.</i> 3.2, <i>Adv. pres. part.</i> of ἀποχράω : — <b>enough, sufficiently</b>, Th. 1.21, 7.77, Pl. <i>R.</i> 429a; ἀ. ἔχει τινί Antiph. 191.16; ἀ. ἔχειν τιμῆς J. <i>AJ</i> 15.2.7; μέρος ἀ. ἐξειργασμένον Phld. <i>Piet.</i> 22.
ἀπόχρωσις	εως, ἡ, (&lt; ἀποχρώννυμι) <b>laying on colour</b>, ἀ. σκιᾶς Plu. 2.346a.
ἀποχυλίζω	<b>extract the juice</b>, prob. in Arist. <i>Pr.</i> 873b4, cf. Dsc. 1.86; — Pass., Antyll. ap. Orib. 4.11.3.
ἀποχύλισμα	ατος, τό, <b>juice</b>, μαλάχης ἀγρίας <i>Gp.</i> 15.6.1.
ἀποχυλόω	= ἀποχυλίζω, Hp. <i>Mul.</i> 1.93.
ἀπόχυμα	ατος, τό, (&lt; χέω) <b>that which is poured out</b>, Ti.Locr. 100a, PFay. 95.25 (ii AD). = ζώπισσα, Dsc. 1.72. Ὀρειβασίου ἀ., name of a kind of <b>plaster</b>, Aët. 15.24.
ἀποχύνω	later form of ἀποχέω, LXX 3 Ki. 22.35.
ἀποχυρόω	<b>fortify</b>; — Pass., ἀποχυρωθέντος τοῦ περιπολίου SIG 569.9 (Cos, iii BC); ἀπωχυρῶσθαι <b>form a fence</b>, of trees, Thphr. <i>HP</i> 4.7.7; <i>metaph</i>, ἀπωχυρωμένος πρὸς τὸ λαμβάνειν <b>incorruptible</b>, Plu. <i>Dem.</i> 14.
ἀπόχυσις	εως, ἡ, (&lt; ἀποχέω) <b>pouring out</b> or <b>forth</b>, ἀκτίνων ἢ χρωμάτων S.E. <i>P.</i> 3.51, cf. Gal. <i>UP</i> 6.2, al. ; of corn, <b>coming into ear</b>, ἐκβιάζεσθαι τὴν ἀ. Thphr. <i>HP</i> 8.10.4; generally, <b>inflorescence</b>, ἡ καλαμώδης ἀ. φόβη <i>ib.</i> 8.3.4.
ἀποχυτήριον	τό, <b>sewer</b>, Charis. p. 553K.
ἀπόχυτος	ον, <b>poured out</b>, Hsch. s.v. ἀράμενοι.
ἀποχωλεύω	<b>make quite lame</b>, X. <i>HG</i> 7.2.9, <i>Oec.</i> 11.17.
ἀποχωλόομαι	Pass., <b>to be made quite lame</b>, Hp. <i>Aër.</i> 22, Th. 7.27, Paus. 10.1.3.
ἀποχώννυμι	<b>bank up</b> a river, etc., X. <i>HG</i> 2.2.4, 5.2.4; λιμένας ἀπεχώννυσαν Plu. <i>Phoc.</i> 11.
ἀποχωρέω	<i>fut.</i> -ήσομαι Th. 3.13, D. 25.78: — <b>go from</b> or <b>away from</b>, δόμων Ar. <i>Ach.</i> 456; ἐκ τοῦ στρατοπέδου Pl. <i>R.</i> 394a. abs., <b>depart</b>, πάλιν ἀ. E. <i>IT</i> 265; <b>withdraw</b>, ἐπὶ τὰ ἀναγκαῖα <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 1.6.36; esp. after a defeat, <b>retire, retreat</b>, Th. 2.89, etc. ; πρὸς τὴν πόλιν X. <i>HG</i> 4.44.11; ἐπὶ τῆς Κορίνθου Th. 2.94. ἀ. ἐκ τῶν πόλεων <b>… withdraw from…, give up possession of</b>, X. <i>HG</i> 5.2.13. <i>metaph</i>, <b>withdraw</b> or <b>dissent from</b> opinions, δοξῶν Gal. 15.356, cf. Arr. <i>Epict.</i> 4.1.53.<br><b>turn out, succeed</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.105S. ; of persons, κατὰ τρόπον ἀ.<br><b>to be successful</b>, <i>ib.</i> 2.259S.<br><b>have recourse</b>, εἴς, ἐπί τι, D. 25.78.37.21.<br><b>pass off</b>, esp. of the excretions of the body, Hp. <i>Judic.</i> 10, X. <i>Cyr.</i> 1.2.16; τὰ ἀποχωροῦντα <b>excrements</b>, Id. <i>Mem.</i> 1.4.6; τὸ ἀποχωροῦν <b>excretion</b>, Arist. <i>GA</i> 725b15. of places, <b>to be distant</b>, μέρη ἀποκεχωρηκότα Plb. 15.27.8; ἀ. ὡς πόδα <b>to be</b> a foot <b>apart</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 165.1.
ἀποχωρήματα	τά, <b>excretions</b>, Meno <i>Iatr.</i> 12.41.
ἀποχώρησις	εως, ἡ, <b>retreat</b>, Th. 5.73; ποιεῖσθαι ἀ. Hdt. 8.21; <b>place</b> or <b>means of safety</b>, Th. 8.76 (pl.); <b>line of retreat</b>, Aen.Tact. 16.4.<br><b>death</b>, Eun. <i>VS</i> p. 469B.<br><b>voidance</b>, opp. πλήρωσις, Pl. <i>Ti.</i> 65a, 81a; esp. of excretions, Arist. <i>GA</i> 726a21, al. ; = ἀπόπατος 2, Plu. <i>Lyc.</i> 20.
ἀποχωρητέον	<b>one must depart</b>, Hld. 7.11.
ἀποχωρίζω	<b>separate from</b>, τὸ χεῖρον ἀπὸ βελτίονος Pl. <i>Sph.</i> 226d; — Pass., <b>to be separated from</b>, πυρός Id. <i>Ti.</i> 59d; ἐξ ἰνῶν αἷμα ἀ. <i>ib.</i> 84a.<br><b>separate, set apart, detach</b>, Lys. 16.16; ἀ. ὡς ἓν εἶδος <b>separate and put</b> into one class, Pl. <i>Plt.</i> 262e; ἀπὸ βασιλικῆς τε καὶ πολιτικῆς πράξεως <i>ib.</i> 289d. Pass., <b>to be vomited</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.99.
ἀποχώρισις	εως, ἡ, <b>separation</b>, Antyll. (?) ap. Orib. 45.17.3.
ἀποχωριστέον	<b>one must separate, remove</b>, <i>Gp.</i> 16.1.5.
ἀποχωριστής	οῦ, ὁ, <b>separator</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπόχωσις	εως, ἡ, <b>damming up</b>, ἀ. ποταμοῦ <b>bar</b>, Plu. <i>Ant.</i> 41.
ἀποψάλακτος	ἀκρότητος II, Phot. s.v. οὐκ ἀ.
ἀποψαλίζω	= ψαλίζω, <b>cut off with shears</b>, Dsc. 1.99, Heliod. ap. Orib. 48.50.1.
ἀποψάλλω	<b>pluck off</b>, τρίχας Hsch. ; ἀ. πάγην <b>spring</b> a trap that is set, Lyc. 407; <b>twang</b> a string, Id. 915; ἡ γλῶττα ἀ. τὴν ἄκραν Ἀτθίδα <b>rings out</b> the purest Attic, <i>metaph</i> from the lyre, Philostr. <i>VS</i> 2.1.7.
ἀπόψαλμα	ατος, τό <b>the part of the string which the musician plucks</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.8 (pl.), al., Porph. <i>in Harm.</i> 295.
ἀποψαύω	prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐπιψαύω, Suid. s.v. μουσομανία.
ἀποψάω	<i>fut.</i> -ήσω ; <i>impf. 3 sg.</i> ἀπέψη E. <i>IT</i> 311 (Elmsl. ; ἀπέψα codd., cf. Hsch.); <i>aor.</i> ἀπέψησα Dsc. 1.68.8, Luc. <i>Gall.</i> 6. c. acc. rei, <b>wipe off</b>, ἀφρόν τ’ ἀπέψη E. <i>l.c.</i> ; δάκρυ <i>AP</i> 5.65 (Rufin.), cf. Nonn. <i>D.</i> 8.205; — <i>Med.</i>, <b>wipe</b> or <b>rub off from oneself</b>, τι Ar. <i>Eq.</i> 572. ἀ. νούσους <b>cure</b> diseases, of Apollo, Herod. 4.17. c. acc. pers., <b>wipe clean</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1035; — <i>Med.</i> (v. ψάω) <b>wipe oneself, wipe one΄s nose</b>, μου πρὸς τὴν κεφαλὴν ἀποψῶ <b>wipe your nose</b> on my head, Id. <i>Eq.</i> 910; <b>podicem detergere</b>, ἀποψώμεσθα Id. <i>Pl.</i> 817; ἀπεψησάμην Id. <i>Ra.</i> 490; ἀ. τὴν χεῖρα εἴς τι X. <i>Cyr.</i> 1.3.5; <b><i>prov.</i> τὴν κόνιν ἀποψησάμενος ἀγωνίζεσθαι renew the struggle</b>, Eust. 1327.29. τὰ ἐπιτήδεια σφόδρα ἀποψῶν giving short measure, of a skinflint, Thphr. <i>Char.</i> 30.11.
ἀποψέ	Adv.<br><b>late</b>, A.D. <i>Synt.</i> 304.16.
ἀποψεύδομαι	<b>cheat grossly</b>; c. acc., <b>forge</b>, πρόφασιν J. <i>BJ</i> 4.3.5; — Pass., <b>to be quite cheated of</b>, τῆς ἐλπίδος Plu. <i>Marc.</i>. 29.
ἀποψηκτέον	<b>one must wipe clean</b>, ὦτα καὶ ῥῖνας <i>Gp.</i> 17.20.3.
ἀπόψηκτος	ον, <b>wiped clean</b>; hence <i>metaph</i>, <b>keen-witted, sharp</b>, S. <i>Ichn.</i> 363 (lyr.).
ἀπόψηκτρον	τό, <b>cleanser</b>, name of a remedy for ὑπώπια, Gal. 12.818.
ἀπόψημα	ατος, τό, <b>wipings, refuse</b>, Dsc. 5.75, Hsch. s.v. μαριλοκαυτῶν.
ἀπόψηξις	εως, ἡ, <b>scraping, scratching</b>, Orib. <i>Fr.</i> 79, Paul.Aeg. 4.15.
ἀπόψηστρον	τό, <b>strickle</b>, Hsch.
ἀποψηφίζομαι	<i>Att. fut.</i> -ιοῦμαι D. 22.45; <i>Dep.</i>, c. <i>pf. Pass.</i>, D.C. 39.55: — <b>vote away from</b>, opp. καταψηφίζομαι, θάνατον ἀ. τινός <b>vote</b> death <b>away from</b> him, <b>refuse to condemn</b> him to death, Lycurg. 149.<br><b>refuse to elect</b>, τινά Plu. <i>Cor.</i> 15. ἀ. τινός (gen. pers.), <b>vote a charge away from</b> one, i.e.<br><b>acquit</b>, Antipho 5.96, Lys. 12.90, D. 18.250; τινός Id. 19.212; abs., <b>vote an acquittal</b>, Pl. <i>Ap.</i> 34d, 39e; ἀ. τινὸς ὡς οὐκ ἀδικεῖ Arist. <i>Pr.</i> 951b1.<br><b>vote the franchise away from</b> one, <b>disfranchise</b>, D. 57.11; τοῦ παιδός Id. 59.59, cf. Aeschin. 1.114; ἀ. μὴ εἶναι ἐλεύθερον Arist. <i>Ath.</i> 42.1; — Pass., τὸν ἀποψηφισθέντα Ἀντιφῶντα D. 18.132; δικαίως ἔστ’ ἀπεψηφισμένος Aristopho 11.1; ἀ. τοῦ πολιτεύματος Plu. <i>Phoc.</i> 28. c. acc. rei, <b>reject</b>; of judges, ἀ. γραφήν <b>vote against receiving</b> the indictment, Aeschin. 3.230; ἀ. τὸν νόμον (with play on νόμος ΄tune΄) Pl. <i>Lg.</i> 800d; ἀ. ἃ Διοπείθης κατεψηφίσατο Is. 5.34, cf. D. 20.164; ἀποψηφιζόμενον μὲν κύριον δεῖ ποιεῖν τὸ πλῆθος to give them an absolute power <b>of rejection</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1298b35. folld. by μή c. inf., <b>vote against</b> doing, X. <i>HG</i> 3.5.8, D. 19.174; so ἢν δ’ ἀποψηφίσωνται (sc. μὴ ἕπεσθαι) X. <i>An.</i> 1.4.15; ἀποψηφίσασθαι ἔφη Id. <i>HG</i> 7.3.2. — <i>Act.</i> only -ψηφίζοντες ; <b>refragantes</b>, <i>Gloss.</i>
ἀποψήφισις	εως, ἡ, <b>acquittal</b>, Antipho 5.9.<br><b>disfranchisement</b>, D. 57.2 and 4 (pl.), cf. IG 2.841b102.<br><b>final vote</b>, SIG 344.120 (Teos).
ἀποψηφιστέον	<b>one must acquit</b>, D. 22.44.
ἀπόψηφος	ον, <b>voting in the negative</b>, ἀ. ἐγένοντο τοῦ ἀποκτεῖναι Phryn. <i>PS</i> p. 13B.
ἀποψήχω	<b>wipe away</b>, δάκρυα Eun. <i>VS</i> p. 481B.<br><b>scrape</b> or <b>rub off</b>, Dsc. 2.76, 5.78 (-ψώχω Wellm.); — Pass., Arist. <i>HA</i> 630b11.
ἀποψιλόω	<b>strip off hair, make bald</b>, Ar. <i>Th.</i> 538; of a barber, ἀ. τὸ πύκνωμα τῶν τριχῶν Alciphr. 3.66; — Pass., Ar. <i>Lys.</i> 827.<br><b>strip bare</b>, τὸ ὀστέον Hp. <i>Foet. Exsect.</i> 1; τὸν Κύρου οἶκον ἀ. Hdt. 3.32. c. gen., <b>strip bare of</b>, φίλων τινά A. <i>Ch.</i> 695.
ἀποψίλωσις	εως, ἡ, <b>stripping</b>, ἀμπέλων Thphr. <i>CP</i> 5.9.11.
ἀπόψιος	α, ον, <b>far seen, conspicuous</b>, prob. l. in Dicaearch. 1.1.
ἄποψις	εως, ἡ, <b>outlook, view</b>, πεδίον πλῆθος ἄπειρον ἐς ἄποψιν boundless in <b>view</b>, Hdt. 1.204; παραπλησίους πάντας ἐκ τῆς ἀ. all alike <b>to look at</b>, Plb. 11.31.8; ἐν ἀπόψει εἶναι, γίγνεσθαι, to be <b>within view</b>, Str. 6.1.5, <i>AP</i> 9.412 (Phld.).<br><b>lofty spot</b> or <b>tower which commands a view, belvedere</b>, Str. 17.1.16, Plu. <i>Comp. Cim. Luc.</i> 1.<br><b>that on which one looks, view, prospect</b>, Arist. <i>Mir.</i> 843a17, Plu. 2.133b.
ἀποψίω	<i>pf. Pass.</i> ἀπέψισται, <b>strip bare</b>, <i>EM</i> 818.36.
ἀποψοφέω	<b>break wind</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.14, Arist. <i>HA</i> 633b7, <i>Pr.</i> 895b 17, Macho ap. Ath. 8.349e.<br><b>sound loudly</b>, φωνὴ ἐν λιμένι ψοφοῦσα Thphr. <i>Sign.</i> 40.
ἀποψόφησις	εως, ἡ, <b>crepitus ventris</b>, Plu. 2.866c.
ἀπόψυγμα	ατος, τό, <b>ordure</b>, Hsch.
ἀπόψυξις	εως, ἡ, <b>cooling, evaporation</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 171.10.<br><b>shivering fit, rigor</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 50 D. (pl.).
ἀπόψυχος	ον, <b>frigid</b>, of literary style, Longin. 42.
ἀποψύχω	<i>Pass., aor.</i> ἀπεψύχθην and ἀπεψύχην [υ], v. infr., also ἀπεψύγην [υ] Hld. 2.3: — <b>leave off breathing, faint, swoon</b>, τὸν δὲ… εἷλεν ἀποψύχοντα <i>Od.</i> 24.348; ἀ. ἀπὸ φόβου Ev. Luc. 21.26. c. acc., ἀπέψυξεν βίον <b>breathed out</b> life, S. <i>Aj.</i> 1031; πνεῦμα <i>AP</i> 12.72 (Mel.); abs., <b>expire, die</b>, Th. 1.134, cf. LXX 4 Ma. 15.17, D.C. 43.11, al. ; λεπτὸν ἀ. faintly <b>breathing out his life</b>, Bion 1.9; — also Pass., ἀποψύχεται Hp. <i>Morb.</i> 1.19; <i>aor.2</i> ἀπεψύχη A. <i>Fr.</i> 104.<br><b>cool, chill</b>, ὄψα Sosip. 54; — Pass. or <i>Med.</i>, <b>to be cooled</b>, Hom. only in phrase ἱδρῶ ἀπεψύχοντο χιτώνων στάντε ποτὶ πνοιήν they <b>got</b> the sweat <b>dried off</b> their tunics, <i>Il.</i> 11.621; ἱδρῶ ἀποψυχθείς (by bathing) 21.561 (also in <i>Act.</i>, ἱδρῶ ἀποψύχοντε Orph. <i>A.</i> 1091); generally, <b>grow cold</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.7.3, etc. ; <i>metaph</i>, ἀπεψυγμένοι πρὸς τὸ μέλλον <b>cold and indifferent</b> as to…, Arist. <i>Rh.</i> 1383a4; ἀποψυχόμενοι <b>shivering with terror</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.145, cf. Alciphr. 2.2; but, <b>to be refreshed</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 27 B. impers., ἀποψύχει <b>it grows cool</b>, ἐπειδὰν ἀποψύχῃ Pl. <i>Phdr.</i> 242a, ap. Phryn. <i>PS</i> p. 45 B., sed leg. ἀποψυχῇ (<i>aor.2 Pass.</i>). ἀποψύχειν· ἀποπατεῖν, ἀφοδεύειν, Hsch. ; cf. ἀπόψυγμα.
ἀποψωλέω	(&lt; ψωλός) sens. obsc., <b>praeputium retrahere alicui</b>, Ar. <i>Ach.</i> 592; ἀπεψωλημένος <b>a lewd fellow</b>, <i>ib.</i> 161.
ἀποψώχω	v. ἀποψήχω.
ἄππα	= πάππα, ἄττα (Maced., acc. to <i>EM</i> 167.32), Call. <i>Dian.</i> 6, BGU 714.15, al.
ἀππαλλάζειν	ἐκκλησιάζειν (Ion.), Hsch. ; cf. ἀπελλάζω.
ἀππαπαῖ	an exclamation of grief or pain, Ar. <i>V.</i> 235, 309.
ἄππας	ὁ, religious official, τοῦ Διονύσου <i>Inscr.Magn.</i> 117.8 (ii AD), cf. <i>Ath.Mitt.</i> 17.200, Buresch <i>Aus Lydien</i> 131. = τροφεύς, Hsch.
ἀππασάμενος	= ἀνακτησάμενος (cf. *πάομαι), Corinna <i>Supp.</i> 2.78. (From ἀμπα-.)
ἀππέμψει	rare poet. <i>contr.</i> for ἀποπέμψει, <i>Od.</i> 15.83.
ἄππιλος	ἀσπάργαντος, Hsch.
ἄππιρ	ὕσπληξ (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀπραγέω	<b>do nothing, remain quiet</b>, θεοὺς ἀπρηγεῦντας (-ται Pap.) Call. <i>Iamb.</i> 1.198, Plb. 3.70.4, 4.64.7; <b>hold no office</b> or <b>employment</b>, Heph.Astr. 2.28.<br><b>fare ill</b>, Pittac. ap. Stob. 3.1.172.
ἀπραγία	ἡ, <b>inaction</b>, Plb. 3.103.2; <b>want of energy</b>, Plu. <i>Fab.</i> 1 (so in physical sense, Aret. <i>SD</i> 2.7); <b>unemployment</b>, Vett.Val. 189.8.
ἀπραγμάτευτος	ον, <b>impracticable</b>, πόλις ἀ., i.e. an <b>impregnable</b> city, D.S. 17.40; χωρίον Plb. 4.75.2.<br><b>deprived of commerce</b>, Anon. ap. Suid. s.v. διακλεισθέντες.<br><b>costing no trouble</b>, Muson. <i>Fr.</i> 18 B p. 105 H., Eun. <i>VS</i> p. 504 B.<br><b>free from trouble</b>, Phld. <i>Piet.</i> 66.<br><b>inexperienced</b>, UPZ 39.21 (ii BC).<br><b>not elaborate, simple, Vit. Aesch</b>. Adv. -τως D.H. <i>Is.</i> 16; <b>without taking pains</b>, Jul. <i>Or.</i> 6.191c.
ἀπραγμοσύνη	ἡ, <b>freedom from politics, love of a quiet life</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1007, X. <i>Mem.</i> 3.11.16; of states, Th. 1.32; ἡ Νικίου τῶν λόγων ἀ. Id. 6.18. = ἀτέλεια λειτουργιῶν, SIG 876.8 (Smyrna), Poll. 8.156.<br><b>love of ease, easiness of temper</b>, Th. 2.63, D. 21.141.<br><b>inexperience</b>, POxy. 71 ii 16 (iv AD). name of a <b>weed</b> which grew ἐν Ἀκαδημίᾳ, Ar.Byz. ap. Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1007.
ἀπράγμων	ον, gen. ονος, <b>free from business</b> (&lt; πράγματα), <b>easy-going, fond of quiet</b>, esp. of those who <b>refrain from meddling in politics</b>, opp. πολυπράγμων, ὅστις δὲ πράσσει πολλά… μωρὸς παρὸν ζῆν ἡδέως ἀπράγμονα E. <i>Fr.</i> 193; τῶν ἀ. γε πόρνων κοὐχὶ τῶν σεμνῶν [τις ὤν] Eup. 8.4D. ; esp. with political connotation, <b>not meddling in public affairs</b>, ΄mugwump΄, ἄν τιν’ αὐτῶν γνῷς ἀπράγμον’ ὄντα καὶ κεχηνότα Ar. <i>Eq.</i> 261, cf. Antipho 3.2.1; αὐτουργοί τε καὶ ἀ. Pl. <i>R.</i> 565a; ἀ. καὶ οὐ φιλόδικος D. 40.32; ἀκάκους καὶ ἀ. Id. 47.82; οἱ ἀ. οὐκ ἄδικοι Arist. <i>Rh.</i> 1381a25; τὸν μηδὲν τῶνδε [τῶν πολιτικῶν] μετέχοντα οὐκ ἀπράγμονα ἀλλ’ ἀχρεῖον νομίζομεν Th. 2.40; πόλις ἀ.<br><b>keeping clear of foreign politics</b>, Id. 6.18; ἡσυχία ἀ. Id. 1.70; βίος ἀνδρὸς ἰδιώτου ἀπράγμονος Pl. <i>R.</i> 620c; τὸ ἄ. Th. 2.63; τόπος ἀ. a place <b>free from law and strife</b>, Ar. <i>Av.</i> 44; ἀπόλαυσις ἀ. X. <i>Mem.</i> 2.1.33. Adv. -μόνως <b>without trouble</b> or <b>care</b>, E. <i>Fr.</i> 787; ἀ. ζῆν ἡδύ Apollod.Com. 1.1. of things, <b>not troublesome</b> or <b>painful</b>, τελευτὴν… ἀπραγμονεστάτην τοῖς φίλοις X. <i>Ap.</i> 7. Adv. -μόνως <b>without trouble</b>, Th. 4.61, X. <i>HG</i> 6.4.27; σῴζεσθαι Th. 6.87; ὁ λόγος ἀ. εἴρηται <b>carelessly</b>, Arist. <i>Mete.</i> 369b27; Comp. -έστερον X. <i>Ages.</i> 4.1.<br><b>simple</b>, ἐσθής Muson. Ep. 4.
Ἀπραγόπολις	εως, ἡ, <b>Castle of Indolence, Sans-souci</b>, as Augustus called his retreat on an island near Capri, Suet. <i>Aug.</i> 98.
ἄπραγος	ον, = ἀπράγμων, Sm. Jd. 9.4.
ἀπρακτέω	<b>do nothing, to be idle</b>, Arist. <i>EN</i> 1095b33; opp. πράττειν, Id. <i>Pol.</i> 1325a31.<br><b>gain nothing</b>, παρά τινος X. <i>Cyr.</i> 1.6.6.<br><b>waste one΄s time</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.22.<br><b>lose power</b>, of a drug, Paul.Aeg. 3.4.
ἄπρακτος	Ion. ἄπρηκτος, ον, Pi. <i>I.</i> 8 (7).7 codd. ; <i>Act.</i>, <b>unavailing, unprofitable</b>, ἄπρηκτον πόλεμον <i>Il.</i> 2.121; ἀπρήκτους ἔριδας <i>ib.</i> 376; ἄ. ἐλπίς Simon. 5.16, cf. Pi. <i>l.c.</i> ; ἄ. γίγνεταί τι D. 9.40; ἄ. ἡμέραι days <b>when no business is done, holidays</b>, Plu. 2.270a, cf. BGU 255.8 (vi AD); <b>restful</b>, παῦλα B. 9.8; ἄ. ἑορτή <i>Proll. Hermog.</i> in <i>Rh.</i> 4.15 W. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἀ. χρόνος period <b>of inaction</b>, Plb. 2.31.10. of a farm, <b>untilled</b>, Lys. 7.6. of persons, <b>unsuccessful</b>, ἄπρηκτος νέεσθαι <i>Il.</i> 14.221; ἄ. ἀπιέναι, ἀπελθεῖν, ἀποχωρεῖν, Th. 4.61, 99, 1.111; ἄ. γίγνεσθαι <b>gain nothing</b>, Id. 2.59; ἄ. ἀποπέμπειν τινά Id. 1.24; Comp., Socr. Ep. 6.7. Adv. -τως <b>unsuccessfully</b>, Th. 6.48; ἄπρακτ’ ὀδυρόμενον <b>in vain</b>, B. <i>Fr.</i> 8.<br><b>not taking part in the action</b>, ἄ. κηδευτὴς ὁ χορός Arist. <i>Pr.</i> 922b26; <b>doing nothing, idle</b>, Ti.Locr. 104e, Arr. <i>Epict.</i> 1.10.7. Adv. ἀεργῶς καὶ ἀ. PFlor. 295.5 (vi AD).<br><b>impotent</b>, μόρια Orib. <i>Fr.</i> 67, cf. Dsc. 3.101. Adv. -τως, βοηθεῖ οὐκ ἀ. Orib. <i>Fr.</i> 129. Pass., <b>against which nothing can be done, unmanageable, incurable</b>, ὀδύναι, ἀνίη, <i>Od.</i> 2.79, 12.223; μεληδόνες Simon. 39; φόβων ἀπρακτότατος καὶ ἀπορώτατος ὁ τῆς δεισιδαιμονίας Plu. 2.165d.<br><b>not to be done, impossible</b>, πρᾶγμα, ἔργμα, Thgn. 1075, 1031; ἄπρηκτα <b>impossibilities</b>, Id. 461.<br><b>not done, left undone</b>, X. <i>Mem.</i> 2.1.2, D. 19.278; ἄ. ποιῆσαί τι <b>undo</b> it, Id. Prooem. 41. c. gen., κοὐδὲ μαντικῆς ἄ. ὑμῖν εἰμί not <b>unassailed</b> even by your divining arts, S. <i>Ant.</i> 1035.
ἀπραξία	ἡ, <b>non-action</b>, τὸ μέλλον ἴσον ἀπραξίᾳ λέγω intending to act is the same as <b>not-acting</b>, E. <i>Or.</i> 426; οὐδεμίαν… πρᾶξιν οὐδ’ ἀπραξίαν Pl. <i>Sph.</i> 262c.<br><b>rest from business, leisure</b>, Men. 633; in pl., = Lat. <b>justitium</b>, Plu. <i>Sull.</i> 8.<br><b>want of success</b>, κοινὴ ἀ. Aeschin. 1.188. in pl., <b>futilities</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.38S.
ἀπρασία	ἡ, <b>want of purchasers, no sale</b>, Eup. 62, D. 27.21, 34.8.
ἄπρατος	<b>on, unsold, unsaleable</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Lys. 7.6, cf. D. 34.9, BGU 18.4 (ii AD), al. ; <b>unprostituted</b>, Aeschin. 2.23. Adv. ἀπρατί <i>Sch. Il.</i> 1.99.
ἀπρατί	Adv., v. sub ἄπρατος.
ἀπρέπεια	Ep. ἀπρεπίη, ἡ, <b>unseemliness</b>, Pl. <i>R.</i> 465b, etc.<br><b>impropriety</b> in writing, Id. <i>Phdr.</i> 274b.<br><b>ugliness</b>, εἴδεος ἀπρεπίη <i>APl.</i> 4.319, cf. Dsc. <i>Alex.</i> 27.
ἀπρεπίη	Ep. for ἀπρέπεια.
ἀπρεπής	ές, <b>unseemly, unbecoming</b>, ἀ. τι ἐπιγνῶναι, πάσχειν, Th. 3.57, 67; ἀ. καὶ ἄσχημον Pl. <i>Lg.</i> 788b; μέθη… φύλαξιν ἀπρεπέστατον Id. <i>R.</i> 398e; τὸ… τοιαυτὶ ποιεῖν ἀπρεπές Epicr. 11.33; τὸ ἀ., = ἀπρέπεια, Th. 5.46, 6.11. Adv. -πῶς, poet. -πέως, <i>h.Merc.</i> 272, Pl. <i>Phdr.</i> 274b, etc. ; Comp. -έστερον Hdn. 3.13.1. of persons, <b>disreputable, indecent</b>, ἀνδρίον Theoc. 5.40.
ἄπρηκτος	Ion. for ἄπρακτος.
ἄπρητον	ἀφλόγιστον, Hsch.
ἀπρήϋντος	ον, <b>implacable</b>, <i>AP</i> 7.287 (Antip.), Nonn. <i>D.</i> 28.1, al.
ἀπριάτην	(ἀπριάδην read by Rhian. in Hom.), Adv. of πρίασθαι, <b>without purchase-money</b>, ἔνθα με… ἐκομίσσατο Φείδων ἥρως ἀ. (speaking of a man) <i>Od.</i> 14.317; so in late Prose ἥδετο ἀ. εὐωχούμενος Agath. 4.22; — also as fem. of <i>Adj.</i> ἀπρίατος, μή με ἀπριάτην περάσαντες (sc. Δημήτερα) <i>h.Cer.</i> 132; δόμεναι… κούρην ἀπριάτην ἀνάποινον <i>Il.</i> 1.99; acc. pl., ἀπριάτας Pi. <i>Fr.</i> 169.7.
ἄπριγδα	= ἀπρίξ, A. <i>Pers.</i> 1057, 1063 (lyr.).
ἀπριγδόπληκτος	<b>on, struck unceasingly</b>, prob.l. for ἄπριγκτοι πληκτά in A. <i>Ch.</i> 425 (lyr., Blomfield).
ἀπρίξ	Adv.<br><b>fast, tight</b>, ἀ. ὄνυξι συλλαβών S. <i>Aj.</i> 310; ἀ. ἔχεσθαι τοῦ κερδαίνειν Id. <i>Fr.</i> 328, cf. Theoc. 15.68, Luc. <i>Nec.</i> 5, Eun. <i>VS</i> p. 475 B. ; τοῖν χεροῖν λαβέσθαι τινός Pl. <i>Tht.</i> 155e, cf. Plb. 12.11.6; ἔχειν χείρεσσι Theoc. 24.55; δράξασθαι <i>AP</i> 5.247 (Paul. Sil.). <i>Subst.</i>, a kind of ἄκανθα (Cypr.), <i>EM</i> 132.53.
ἄπριστος	ον, <b>not to be sawed</b>, μοχλός Aen.Tact. 20.2.<br><b>unsawed</b>, Q.S. 12.137, prob. in <i>CPHerm.</i> 28.11 (iii AD).
ἀπρίωτος	ον, in Surgery, <b>without the use of the trepan</b>, Hp. <i>VC</i> 14; <b>not trephined</b>, <i>ib.</i> 20.
ἀπροαιρεσία	ἡ, <b>inconsistency</b>, Hp. Ep. 17; prob. in <i>Sammelb.</i> 4317.5 (ii/iii AD), for τῆς σῆς σαπροεραισει.
ἀπροαίρετος	ον, <b>without set purpose, not deliberate</b>, of actions, Arist. <i>EN</i> 1135b10, Arr. <i>Epict.</i> 2.16.1, Plot. 1.2.5, etc. Adv. -τως Hp. <i>Prog.</i> 2, Arist. <i>EN</i> 1106a3, Phld. <i>Ir.</i> p. 93 W., etc. of things, <b>incapable of choice</b> or <b>purpose</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.4; <b>not under the control of will</b>, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 75, M.Ant 6.41, al.
ἀπρόβατος	<b>on, making no progress</b>, of persons, Phld. <i>Ir.</i> p. 43 W.<br><b>not advancing matters, inconclusive</b>, λόγος Id. <i>Sign.</i> 6 and 35.
ἀπρόβολος	ον, <b>unprotected</b>, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.285 C.
ἀπροβουλευσία	ἡ, <b>failure to look forward</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1251.7.
ἀπροβούλευτος	ον, <b>unpremeditated</b>, Arist. <i>EN</i> 1135b11; λόγοι Thphr. <i>Char.</i> 3.1; <b>not deliberated upon</b>, D.H. 4.72, J. <i>BJ</i> 3.5.6.<br><b>not submitted to the βουλή</b>, D. 22.5, Hyp. <i>Fr.</i> 231, Plu. <i>Sol.</i> 19; of the Roman Senate, App. <i>BC</i> 1.59. <i>Act.</i>, <b>without forethought</b> or <b>premeditation</b>, Arist. <i>EN</i> 1151a3, Ceb. 8. Adv. -τως Pl. <i>Lg.</i> 867a, 867b; ἀ. τοῦ ἀποκτεῖναι <b>without purpose of…</b>, <i>ib.</i> 866e.
ἀπροβουλία	ἡ, <b>want of premeditation</b>, <i>ib.</i> 867b.
ἀπρόβουλος	ον, = ἀπροβούλευτος, only in Adv. -λως <b>rashly</b>, A. <i>Ch.</i> 620 (lyr.).
ἀπρόγραφος	ον, <b>not promulgated</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 231.
ἀπροδιηγήτως	Adv., (&lt; διηγέομαι) <b>without preface</b>, Tz. <i>Proll. Hes.</i> 10.
ἀπρόδικος	ον, <b>without preliminary trial</b>, [δίκα] GDI 5017 (Gortyn).
ἀπρόεδρος	ον, <b>without president</b>, ἐκκλησία Eun. <i>Hist.</i> p. 209D.
ἀπρόθεσμος	ον, <b>not fixed to any definite time</b>, opp. ἐμπρόθεσμος, Sor. 1.33.
ἀπροθέτως	Adv., (&lt; προτίθημι) <b>undesignedly</b>, Plb. 9.12.6.
ἀπροθυμία	ἡ, <b>want of readiness</b>, Suid. s.v. ἀρρωστία.
ἀπρόθυμος	ον, <b>unready, backward</b>, Hdt. 7.220, Th. 4.86, X. <i>An.</i> 6.2.7, etc. Adv. -μως Pl. <i>Lg.</i> 665e.
ἀπροϊδής	ές, (&lt; προϊδεῖν) <b>unforeseen</b>, Nic. <i>Th.</i> 2, 18, <i>AP</i> 7.213 (Arch.), 9.111 (Id.). Adv. -ῶς Archig. ap. Orib. 8.2.19. <i>Act.</i>, <b>unforeseeing</b>, prob. in Nonn. <i>D.</i> 9.102, 48.757.
ἄπροικος	ον, (&lt; προίξ) <b>without portion</b> or <b>dowry</b>, ἄ. τὴν ἀδελφὴν διδόναι Is. 3.29, cf. D. 40.20; λαβεῖν Lys. 19.15, Diod.Com. 3.4, cf. Men. <i>Mon.</i> 371.
ἀπρόϊτος	ον, <b>not proceeding</b> or <b>emanating</b> (cf. ἀπρόοδος), Dam. <i>Pr.</i> 34; θερμή Gal. 14.729. Adv. -τως Hsch.
ἀπροκάλυπτος	ον, <b>undisguised</b>. Adv. -πτως Chio Ep. 7.3, 13.3.
ἀπροκατασκεύαστος	ον, <b>not elaborately prepared</b>, D.H. <i>Is.</i> 14.
ἀπροκοπία	ἡ, <b>lack of progress</b>, Sch. Luc. <i>Bis Acc.</i> 21.
ἀπρόκοπος	ον, <b>making no progress</b>, Man. 3.375, Ptol. <i>Tetr.</i> 156.
ἀπροκρίτως	<b>without discussion, admittedly</b>, POxy. 1467.22 (iii AD). = Lat. <b>sine praejudicio</b>, Just. <i>Nov.</i> 17.8.
ἀπρόληπτος	ον, <b>unanticipated</b>, <i>Stoic.</i> 3.149, Onos. 8.1.<br><b>not prejudged</b>, τὸ ἀ. τῶν πράξεων Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 459M.<br><b>unprejudiced</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 1.15.
ἀπρομήθεια	or ἀπρομηθία, ἡ, <b>want of forethought</b>, Pl. <i>La.</i> 197b, J. <i>BJ</i> 3.5.6.
ἀπρομηθία	= ἀπρομήθεια.
ἀπρομήθευτος	ον, later form for ἀπρομήθητος. Adv. -τως Suid. s.v. ἀφειδῶς.
ἀπρομηθής	ές, <b>not known beforehand</b>, τὸ ἀ. τῶν γεγονότων J. <i>AJ</i> 19.3.1; τὸ ἀ.<br><b>failure to take previous accountin time</b>, <i>ib.</i> 18.6.5.
ἀπρομήθητος	ον, <b>unforeseen</b>, A. <i>Supp.</i> 357.
ἀπρονοησία	ἡ, <b>improvidence</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 368, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 178.22, Procl. <i>in Prm.</i> p. 746S.
ἀπρονοητέω	<b>to be imprudent</b>, <i>Sch. Il.</i> 4.2.
ἀπρονόητος	ον, <b>unpremeditated</b>, ἀκρασία Arist. <i>MM</i> 1203a30; χώρα ἀ. an <b>unguarded</b> country, Plb. 4.5.5; τόποι ἀ.<br><b>unreconnoitred</b>, Id. 3.48.4; <b>not the work of providence</b>, κόσμος Ph. 2.411, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 442M. <i>Act.</i>, <b>not considering beforehand</b>, ἡ ὀργὴ ἀπρονόητον X. <i>HG</i> 5.3.7; ἀ. καὶ ἀπαράσκευοι Plb. 5.7.2, cf. Orph. <i>Fr.</i> 233; ἀ. τῶν ἐσομένων J. <i>Vit.</i> 13; τῶν ἐπὶ γῆς πραγμάτων Luc. <i>Bis Acc.</i> 2, etc. ; of the gods, <b>not exercising providence</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 368. Adv. -τως X. <i>Cyr.</i> 1.4.21, etc. ; ἀ. τινὸς ἔχειν Str. 2.5.1; opp. προνοίᾳ, S.E. <i>P.</i> 1.151; οἱ ἀ. θεώμενοι <b>without previous acquaintance</b>, Plb. 10.14.8.
ἀπρονόμευτος	οὐ πρυτανευθείς· ἀπρονομή (sic) γὰρ ἡ ἐπὶ τῆς χώρας ἁρπαγή, Hsch.
ἀπρόξενος	ον, <b>without</b> πρόξενος, A. <i>Supp.</i> 239.
ἀπροξίς	ίδος, ἡ, <b>burning bush, Dictamnus albus</b>, Pythag. ap. Plin. <i>HN</i> 24.158.
ἀπρόοδος	ον, <b>not proceeding or emanating</b>, ἡ [τοῦ ἑνὸς] φύσις Dam. <i>Pr.</i> 34.
ἀπροοιμίαστος	ον, <b>without preface</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 23, Corn. <i>Rh.</i> p. 358 H. Adv. -τως D.H. <i>Lys.</i> 17.
ἀπρόοπτος	ον, I.<br><b>unforeseen</b>, A. <i>Pr.</i> 1074 (lyr.); ἐξόπτου Aesop. 330. Adv. -τως PAmh. 2.154.7 (vi AD).<br><b>II</b>. <i>Act.</i>, <b>not foreseeing, unwary</b>, Poll. 1.179; ἀ. τοῦ μέλλοντος Id. 3.117. Adv. -τως Sor. 1.71, Ael. <i>NA</i> 1.8.
ἀπροόρατος	ον, I. = ἀπρόοπτος I, D.S. 20.96, Corn. <i>ND</i> 10, Iamb. <i>Protr.</i> 21.<br><b>not previously seen</b>, Gal. 14.279.<br>II. = ἀπρόοπτος II, Ph. 2.268, Max.Tyr. 11.6; τοῦ μέλλοντος Ph. 2.159. Adv. -τως Onos. 22.1, D.L. 9.62, Ach.Tat. 2.6, Max.Tyr. 31.1.
ἀπροπετία	ἡ, <b>freedom from precipitancy</b>, Ti.Locr. 102e.
ἄπροπον	ἀπρεπές, Hsch.
ἀπροπτωσία	ἡ, <b>freedom from precipitancy, deliberateness</b>, <i>Stoic.</i> 2.39, Chrysipp. <i>ib.</i> 40, M.Ant 3.9.
ἀπρόπτωτος	ον, <b>not precipitate</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.40; συγκατάθεσις Arr. <i>Epict.</i> 2.8.29, cf. M.Ant 4.49. Adv. -τως Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.50.
ἀπρόρρητος	ον, <b>not foretold</b>, Pl. <i>Lg.</i> 968e, as Ast for ἀπόρρητος.
ἀπροσαγόρευτος	ον, <b>without appellation</b>, <i>Proll. Hermog.</i> in <i>Rh.</i> 4.21 W.
ἀπροσάρμοστος	ον, <b>not befitting</b>, τινί Eust. 1271.58.
ἀπροσάρτητος	ον, <b>detached</b>, ζῷον ἤδη ἀ. <i>Theol.Ar.</i> 46.
ἀπροσαύδητος	ον, <b>not accosted</b>, Plu. 2.29b, 921f; <b>unapproachable</b>, Aristocl. ap. Eus. <i>PE</i> 11.3.
ἀπρόσβατος	Dor. ἀποτίβατος, ον, <b>inaccessible</b>, πέτραι Arist. <i>HA</i> 563a5, cf. Plu. <i>Alex.</i> 58, Luc. <i>Prom.</i> 1; ἀποτίβ. νοῦσος <b>unapproachable</b>, S. <i>Tr.</i> 1030 (lyr.), cf. Max.Tyr. 18.1.
ἀπρόσβλεπτος	ον, <b>not to be looked at</b>, <i>EM</i> 433.49.
ἀπρόσβλητον	γενναῖον, Hsch.
ἀπροσδεής	ές, <b>without want of</b> anything, LXX 1 Ma. 12.9, al., Phld. <i>D.</i> 3.13; φιλοσοφίας Plu. 2.122f, cf. 381b, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 36; abs., <b>self-sufficient</b>, Plu. <i>Comp. Arist. Cat.</i> 4, Plot. 5.9.4.
ἀπροσδέητος	ον, = ἀπροσδεής, Plb. 21.23.4; διδασκαλίας Phld. <i>Rh.</i> 1.194S.
ἀπρόσδεικτος	<b>not to be pointed out</b>, A. <i>Supp.</i> 794 cod. (lyr., -μεικτος Headlam).
ἀπρόσδεκτος	ον, <b>inadmissible</b>, BGU 1113.21 (i BC), S.E. <i>P.</i> 2.229. <i>Act.</i>, <b>not giving heed to</b>, συμβουλίας Phld. <i>Vit.</i> p. 34J., <font color="darkorange">dub.</font> in Id. <i>D.</i> 3. <i>Fr.</i> 42; <b>unacceptable</b>, Plb. 36.12.4; θυσία IG 3.73.14, 74.8; εὐχὴ ἀ. ὑπὸ θεοῦ Porph. <i>Marc.</i> 24.
ἀπροσδιόνυσος	ον, <b>unconnected with the worship of Dionysus</b>, Plu. 2.671f.<br><b>not to the point, mal à propos</b>, proverbial like οὐδὲν πρὸς Διόνυσον, Cic. <i>Att.</i> 16.13a. 1, Plu. 2.612e, Luc. <i>Bacch.</i> 6.
ἀπροσδιόριστος	ον, <b>undefined</b>, Ulp. <i>ad D.</i> 24.68; <b>unqualified</b>, Heliod. <i>in EN</i> 109.19; of propositions, <b>indefinite in quantification</b>, Ammon. in <i>APr.</i> 14.37. Adv. -τως <b>without distinction</b>, Gal. 16.558; <b>par excellence</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 123.3.
ἀπροσδόκητος	ον, <b>unexpected, unlooked for</b>, A. <i>Pr.</i> 680, S. <i>El.</i> 1017, etc. ; εὐπραγία Th. 3.39; πρᾶγμ’ ἡμῖν ἰδεῖν ἀ. Ar. <i>Lys.</i> 352; κακοπάθεια Antipho 3.2.11; τύχη Pl. <i>Lg.</i> 920d; ἀ. [ὁδὸν] πορευθείς X. <i>HG</i> 6.4.3; ἐξ ἀπροσδοκήτου Hdt. 1.191, 7.204. Adv. -τως Th. 4.29, Lys. 1.11, etc. <i>Act.</i>, <b>not expecting, unaware</b>, ἐπιθέσθαι τισὶ ἀπροσδοκήτοις Th. 2.33, cf. 7.39; ἀ. ἦσαν ὡς ἤδη μαχούμενοι Id. 6.69; ἀ. μὴ ἄν ποτέ τινα σφίσιν ἐπιθέσθαι Id. 7.29.
ἀπροσδοκία	ἡ, <b>non-expectation</b>, Pl. <i>Def.</i> 412c.
ἀπροσέγγιστος	ον, <b>gloss</b> on ἀπρόσιτος, Hsch.
ἀπρόσειλος	<b>unsunned</b>, E. <i>Fr.</i> 845.
ἀπροσεκτέω	<b>to be heedless, inattentive</b>, Eustr. <i>in APo.</i> 258.6.
ἀπρόσεκτος	ον, <b>heedless, careless</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 314. Adv. -τως <b>unconcernedly</b>, Porph. <i>Sent.</i> 32.
ἀπροσέλευστος	ον, <b>not taken up</b>, of an inheritance, Just. <i>Nov.</i> 1.1.3, cf. Suid.
ἀπροσεξία	ἡ, <b>want of attention</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.12.5, Sext. <i>Sent.</i> 280a, etc.
ἀπροσηγορία	ἡ, <b>want of intercourse</b>, Poet. ap. Arist. <i>EN</i> 1157b13.
ἀπροσήγορος	ον, <b>not to be accosted, unapproachable</b>, of a man, S. <i>OC</i> 1277; of a lion, Id. <i>Tr.</i> 1093; <b>without intercourse</b> or <b>conversation</b>, Plu. 2.679a.
ἀπροσηνής	ές, <b>ungentle, harsh</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 2.10.
ἀπροσθετέω	<b>suspend judgement</b>, Timo 80.
ἀπρόσθετος	ον, <b>not added to</b>, <i>Theol.Ar.</i> 30.
ἀπρόσθικτος	ον, <b>untouched, not to be touched</b>, Hsch. s.v. ἀπροτίμαστος.
ἀπρόσικτος	ον, <b>unattainable</b>, ἔρωτες Pi. <i>N.</i> 11.48.
ἀπρόσιτος	ον, <b>unapproachable, inaccessible</b>, ὄρη Plb. 3.49.7, cf. Str. 1.3.18; φῶς 1 Ep. Ti. 6.16; of persons, Cic. <i>Att.</i> 5.20.6, cf. Plu. 2.68e; καταφυγή D.S. 19.96; <i>metaph</i>, λόγοις ἀ. παρρησία Plu. <i>Alc.</i> 4; δύναμις τοῦ λόγου Luc. <i>Dem. Enc.</i> 32. Adv. -τως Plu. 2.45f.
ἀπροσκαίρως	<b>unseasonably</b>, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 158.
ἀπρόσκεπτος	ον, <b>unforeseen, not thought of</b>, X. <i>Lac.</i> 13.7. <i>Act.</i>, <b>improvident</b>, D. 51.15. Adv. -τως Antiph. 195.
ἀπρόσκλητος	ον, <b>without summons to attend a trial</b>, IG 1.27a10, Hyp. <i>Fr.</i> 2; ἀ. δίκη a prosecution <b>in support of which no</b> πρόσκλησις <b>has been issued</b>, D. 53.15; ἐπιβολή <i>ib.</i> 14; γνῶσις Id. 21.92; <b>without notice</b>, ὑμέναιος Hld. 6.8; <b>unsummoned</b>, Id. 8.1.
ἀπροσκόλλητος	ον, <b>not adhering</b>, τινί Eust. 1940.20.
ἀπροσκοπεῖν	μὴ προορᾶν, Hsch.
ἀπρόσκοπος	ον, <b>not stumbling, void of offence</b>, <i>Ep. Phil.</i> 1.10; συνείδησις Act. Ap. 24.16.<br><b>free from harm</b>, ἄτρυτος καί ἀ. IG 5(2).20.19 (Tegea, i BC); [θεοί] σε διαφυλάσσουσιν ἀ. PGiss. 17.7 (ii AD), cf. PBaden 39 iii 14 (ii AD). Adv. -πως <i>ib.</i> 79iv8 (ii AD).<br><b>giving no offence</b>, τινί S.E. <i>M.</i> 1.195, 1 Ep. Cor. 10.32.
ἀπρόσκοπος	ον, <b>unseeing</b>, A. <i>Eu.</i> 105.<br><b>unexplored</b>, ὁδός LXX Si. 35 (32).21.
ἀπρόσκοπτος	ον, <b>without offence</b>, IG 14.404. Adv. -τως <b>without stumbling</b>, τρέχειν Eust. 925.28.
ἀπροσκορής	ές, <b>not satiating</b> or <b>disgusting</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 340 S., Hld. 6.1.<br><b>insatiate</b>, πρὸς τὰς ἡδονάς <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).178.19.
ἀπρόσκρουστος	ον, <b>free from blows</b>, ἕλκη φυλάττειν ἀ. Hierocl. p. 25A.<br><b>II</b>.<br><b>not taking offence</b>, πρός τινα Plu. <i>in Hes.</i> 65.
ἀπρόσληπτος	ον, <b>not taking</b> or <b>admitting</b> a construction, A.D. <i>Pron.</i> 14.15, <i>Synt.</i> 63.21.
ἀπρόσλογος	ον, <b>not to the point</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 1311, al. Adv. -γως Plb. 9.36.6.
ἀπρόσμαχος	ον, <b>irresistible</b>, S. <i>Tr.</i> 1098; τινί Luc. <i>Tox.</i> 48.
ἀπροσμηχάνητος	ον, <b>against whom no device avails</b>, <i>Sch. Il.</i> 16.29.
ἀπροσμήχανος	ον, = ἀπροσμηχάνητος, <i>Sch. A.R.</i> 1.1053.
ἀπροσμιγής	ές, = ἀπρόσμικτος, Steph.Byz. s.v. Σῆρες, Eust. <i>ad D.P.</i> 752.
ἀπρόσμεικτος	v. ἀπρόσμικτος.
ἀπρόσμικτος	(ἀπρόσμεικτος), ον, <b>holding no communion with</b>, ξένοισι Hdt. 1.65; abs., <b>solitary, isolated</b>, Poll. 3.64. Adv. -τως Id. 5.139.
ἀπροσόδευτος	ον, <b>not turned to profit</b>, <i>JHS</i> 38.188 (Iconium, <font color="darkorange">dub.</font>).
ἀπρόσοδος	ον, <b>without approach, inaccessible</b>, βίος Phryn.Com. 18; ὄρη Procop. <i>Goth.</i> 4.16.<br><b>not yielding a return, unproductive</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 35J.
ἀπρόσοιστος	ον, <b>hard to associate with</b> or <b>deal with</b>, A. <i>Pers.</i> 91 (lyr.). Adv. -τως <b>unsociably</b>, Isoc. 9.49.
ἀπροσόμιλος	ον, <b>unsociable</b>, γῆρας S. <i>OC</i> 1236.
ἀπρόσοπτος	ον, <b>not to be looked at, faced</b>, ἀστραπή Poll. 1.117.
ἀπροσόρατος	ον, <b>not to be looked on, frightful</b>, πόνος Pi. <i>O.</i> 2.67; epith. of Κύρβας, Orph. <i>H.</i> 39.2.
ἀπροσόρμιστος	ον, <b>where one cannot land</b>, D.S. 20.74, Sch. S. <i>Ph.</i> 214.
ἀπροσπαθής	ές, <b>without affection</b> or <b>passion</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 438M.
ἀπροσπέλαστος	ον, <b>unapproachable</b>, Str. 1.2.9, Plu. <i>Ant.</i> 70.
ἀπρόσπληστος	= ἀπροσπέλαστος, Hsch.
ἀπρόσπλοκος	ον, <b>not to be interwoven</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1340.
ἀπροσποίητος	ον, <b>unfeigned</b>, in Adv. -τως D.S. 32.24.
ἀπρόσπταιστος	ον, = ἀπρόσκοπος¹, Hp. Ep. 17.
ἀπροσπτωσία	ἡ, <b>freedom from error</b>, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 150.35.
ἀπρόσρητος	ον, <b>unaddressed</b>, ἀ. τινὰ καταλιπεῖν Jul. Ep. 182, cf. Poll. 5.137, 138.
ἀπροστασίαστος	ον, <b>without</b> προστάτης or <b>guardian</b>, Ph. 1.170; of the universe, <i>ib.</i> 696.
ἀπροστασίου γραφή	indictment of a μέτοικος <b>for not having chosen a προστάτης</b> or <b>patron</b>, D. 35.48; ἀ. δίκη Arist. <i>Ath.</i> 58.3, Hyp. <i>Fr.</i> 15.
ἀπροστάτευτος	ον, <b>without a leader</b> or <b>guide</b>, J. <i>AJ</i> 20.8.8, Ael. <i>NA</i> 15.8, <font color="red">f.l.</font> for ἀπροστάτητος in Hierocl. p. 54A.
ἀπροστάτητος	ον, = ἀπροστάτευτος, M.Ant 12.14; οἶκος Hierocl. p. 54A.
ἀπρόστατος	ον, = ἀπροστάτευτος, <font color="darkorange">dub.</font> in D.C. 78.20.
ἀπροστίμητος	ον, <b>without penalty</b>, Ἀρχ. Δελτ. 2.269 (Coronea, i BC).
ἀπροστίματον	ἀπροσδόκητον, ἀπρόσβατον, Hsch.
ἀπρόστομος	ον, <b>without sharp edge</b>, ξίφος Magn. 7.
ἀπρόστυχος	gloss on ἄσιμος, Hsch.
ἀπρόσφιλος	ον, <b>unfriendly, hostile</b>, Hld. 5.7.
ἀπρόσφορος	ον, <b>dangerous</b>, νήσους ναύταις ἀπροσφόρους E. <i>IA</i> 287 (lyr.); <b>unsuitable</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.18.6; <b>incongruous</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 735. Adv. -ρως Steph. <i>in Hp.</i> 1.223D.
ἀπροσφυής	ές, <b>incongruous</b>, Eust. 178.37; <b>unrelated</b>, Tz. <i>H.</i> 8.158. Adv. -ῶς Eust. 529.31.
ἀπρόσφυλος	ον, (&lt; φῦλον) <b>not belonging to the tribe</b>, Hld. 4.8 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἀπροσφωνητί	Adv. of ἀπροσφώνητος, <b>without accosting</b>, Aesop. 35.
ἀπροσφώνητος	ον, <b>not accosted</b>, Cic. <i>Att.</i> 8.8.1.<br><b>unnoticed, unremarked</b>, Plu. 2.575b, <i>Sch. A.R.</i> 1.645.
ἀπρόσχημος	= <b>aequiformis</b>, of verses, Diom. p. 498K.
ἀπρόσχωρος	ον, <b>arrogant</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπρόσψαυστος	ον, <b>not to be touched</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 57.
ἀπροσωπόληπτος	ον, <b>not respecting persons</b>, Suid. s.v. ἀδυσώπητος. Adv. -τως <b>without respect of persons</b>, 1 Ep. Pet. 1.17.
ἀπρόσωπος	ον, <b>without a face</b>, i.e.<br><b>without beauty of face</b>, opp. εὐπρόσωπος, Pl. <i>Chrm.</i> 154d, cf. Ael. <i>NA</i> 14.18; of a country, Chor. p. 223 B.<br><b>without a mask, undisguised</b>, ἀγνωμοσύνη Aristid. 1.409 J.<br><b>impersonal</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 29O., <i>AB</i> 420. Adv. -πως Aphth. <i>Prog.</i> 4.
ἀπροτίελπτος	ον, Ep. for ἀπρός, <b>unhoped for</b>, Opp. <i>C.</i> 3.422 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπροτίοπτον).
ἀπροτίμαστος	ον, Ep. for ἀπρόσμαστος, (&lt; μαίομαι) <b>untouched, undefiled</b>, of Briseis, <i>Il.</i> 19.263.<br><b>unapproachable</b>, of Homer, Euph. 118.
ἀπροτιόπιστος	ἀπρονόητος, Hsch.
ἀπροτίοπτος	ον, = ἀπρόσοπτος, <b>invisible, obscure</b>, Man. 2.19, Oppian. <i>H.</i> 3.159, Q.S. 7.73, <i>Ath.Mitt.</i> 27.339 (Acarn.).
ἀπροφανής	ές, = ἀπρόφατος, <b>unexpected</b>, <font color="red">f.l.</font> in Orph. <i>A.</i> 787.
ἀπροφάσιστος	ον, <b>offering no excuse, unhesitating, ready</b>, προθυμία Th. 6.83; εὔνοια Lys. <i>Fr.</i> 114; σύμμαχοι X. <i>Cyr.</i> 2.4.10; συνεραστής Timocl. 8. Adv. -τως <b>without disguise</b>, Th. 1.49, etc. ; <b>without evasion, honestly</b>, Id. 6.72, IG 2.243, etc. ; <b>unhesitatingly</b>, D.C. 38.39.<br><b>admitting no excuse, implacable</b>, θάνατος E. <i>Ba.</i> 1002.<br><b>inexcusable</b>, κακία Plu. <i>Cat. Mi.</i> 44, cf. 2.742c.
ἀπρόφατος	ον, I.<br><b>unforetold, unexpected</b>, Arat. 424, 768, A.R. 2.268, Nic. <i>Al.</i> 598. Adv. -τως A.R. 1.1201, 2.580, Orph. <i>A.</i> 787.<br>II.<br><b>unutterable, terrific</b>, A.R. 1.645.<br>III.<br><b>without parley</b>, in Adv. -τως Id. 2.62, 4.1005.
ἀπροφύλακτος	ον, <b>not guarded against, unforeseen</b>, Th. 4.55. Adv. -τως D.C. 38.41, Ach.Tat. 8.1.<br><b>unguarded</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.106. <i>Act.</i>, <b>using no precautions</b>, Hld. 6.13.
ἀπροφώνητος	ον, <b>not announced beforehand</b>, <i>Sch. Od.</i> 4.727.
ἀπρόχωστος	ον, <b>not silted up</b>, λιμένες Men. <i>Rh.</i> p. 351 S.
ἀπρυτάνευτος	ον, <b>without payment of πρυτανεῖα</b>, δίκαι <i>Milet.</i> 3 No.147.31.
ἀπταισία	ἡ, <b>smoothness</b> of rhythm in music, Pl. <i>Lg.</i> 669e.
ἄπταιστος	ον, <b>not stumbling</b>, ἀπταίστερον παρέχειν τὸν ἵππον make a horse <b>less aptto stumble</b>, X. <i>Eq.</i> 1.6; <i>metaph</i>, ἄ ἐν τῷ βίῳ Epict. <i>Gnom.</i> 52; δώμασιν ἀ. Limen. 43, cf. M.Ant 5.9; βίος Luc. <i>Am.</i> 46; <b>infallible</b>, Plot. 5.3.17, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 713.12; ἀλήθεια Iamb. <i>Myst.</i> 3.31; θεοὶ διδασκάλων ἀπταιστότατοι Max.Tyr. 38.1. Adv. -τως Pl. <i>Tht.</i> 144b; <b>inevitably</b>, Gal. 14.230; Comp. -ότερον <b>with greater precision</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 177; — also ἀπροτί, Hdn. <i>Epim.</i> 256.<br><b>intact</b>, Plu. 2.691d.<br><b>not causing to stumble, giving a good footing</b>, λεία καὶ ἄ. ὁδός Max.Tyr. 5.2.
ἀπτάν	ἀναχωρήσιον, Hsch. cf. ἀπταντίτας, Id.
ἀπταντίτας	derived from ἀπτάν, = πένης, τιτάν, = παιδεραστής, Hsch.
ἀπταρύσσεται	πέτεται, Hsch. ; cf. ἀπτερύσσομαι.
ἁπτέον	(&lt; ἅπτομαι) <b>one must cling to</b> a thing, <b>bestow pains upon</b> it, μουσικῆς Pl. <i>R.</i> 377a, cf. Epicur. <i>Fr.</i> 461; <b>one must partake of</b>, πλακοῦντος Alex. 250, cf. Gal. 11.371, Porph. <i>Abst.</i> 2.44.
ἀπτερέως	Adv., (ἀ, = <b>smṃ-</b>, πτερόν) <b>quickly, swiftly</b>, Hes. <i>Fr.</i> 96.46, Parm. 1.17, A.R. 4.1765. (Expld. as = αἰφνιδίως by Hdn. <i>Gr.</i> 2.230; cf. ἄπτερος III, ἀπτέρωτος II.)
ἄπτερος	ον, <b>without wings, unwinged</b>, Hom. only in <i>Od.</i>, and always in phrase τῇ δ’ ἄπτερος ἔπλετο μῦθος the speech was to her <b>without wings, remained unuttered</b>, opp. ἔπεα πτερόεντα, 17.57; ἄ. φάτις <b>unspoken</b> rumour, A. <i>Ag.</i> 278; ἄπτερα πωτήματα <b>wingless</b> flight, Id. <i>Eu.</i> 250; ἄ δρόμος, of the Trojan horse, <font color="brown">v.l.</font> in Tryph. 85. ἄπτερα, opp. πτερωτά, <b>without wings</b>, of insects, Arist. <i>HA</i> 523b17; ἄπτερον, τό, Id. <i>PA</i> 642b33.<br><b>unfeathered</b>, of Harpies, A. <i>Eu.</i> 51; ἄνθρωπος ζῷον ἄ. Pl. <i>Def.</i> 415a; ὄρνις (i.e. the Chorus) E. <i>IT</i> 1095 (lyr.); of arrows, Hdt. 7.92. of young birds, <b>unfledged, callow</b>, ἄ. ὠδὶν τέκνων E. <i>HF</i> 1039, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 256d. (ἀ, = <i>sm̥-</i>) ἄ. τάχος of great speed, <i>Trag.Adesp.</i> 429; cf. ἄπτερα· ἰσόπτερα, ταχέα, ἡδέα, Hsch. Adv. -ρως Lyc. 627 (ὁμοπτέρως, ταχέως, Sch.).
ἀπτέρυγος	ον, <b>without wings</b>, Hedyle ap. Ath. 7.297b.
ἀπτερύομαι	= πτερύσσομαι, <b>flap the wings</b>, Arat. 1009.
ἀπτερύσσομαι	= ἀπτερύομαι, Archil. 49 Diehl (ap. <i>Sch. Arat.</i> 1009); cf. ἀπταρύσσεται.
ἀπτέρωτος	ον, <b>unfeathered</b>, of arrows or bolts, IG 2.809e19. ἀπτέρωτα· ταχέα, αἰφνίδια, Hsch. ; cf. ἀπτερέως, ἄπτερος III.
ἀπτήν	ῆνος, ὁ, ἡ, (&lt; πτηνός) <b>unfledged, callow</b>, ἀπτῆσι νεοσσοῖσι <i>Il.</i> 9.323; <i>metaph</i> of men, ἀπτῆνα τυτθόν <i>Com.Adesp.</i> 1291.<br><b>unwinged</b>, βροτοί Ar. <i>Av.</i> 687; πεζοῖς τε καὶ ἀπτῆσι (sc. ζῴοις) Pl. <i>Plt.</i> 276a.
ἁπτικός	ή, όν, (&lt; ἅπτομαι) <b>able to come into contact with</b>, ἀλλήλων Arist. <i>GC</i> 322b27. abs., τὴν ἁ. αἴσθησιν the sense <b>of touch</b>, Id. <i>de An.</i> 413b9, cf. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> Praef. ; τὸ ἁ. Arist. <i>de An.</i> 415a3; γλῶττα ἁπτικωτάτη <b>most sensitive to touch</b>, Id. <i>PA</i> 660a21. Adv. -κῶς Olymp. <i>in Alc.</i> p. 40C.<br>of medicines, <b>acting on</b>, c. gen., τοῦ νευρώδους Dsc. 2.179.
ἄπτιλος	ον, <b>unfledged</b>, Jul. Ep. 191.
ἄπτιστος	ον, <b>not winnowed</b> or <b>ground</b>, Hp. <i>VM</i> 14.
ἀπτοεπής	ές, <b>reckless in speech</b>, <i>Il.</i> 8.209 (<font color="brown">v.l.</font> ἁπτοεπής ; <font color="darkorange">fort.</font> ἀεπτοεπής <b>uttering unspeakable words</b> (for ἀϜεπτο, cf. Ϝέπος)).
ἀπτόητος	poet. ἀπτοίητος, ον, <b>undaunted</b>, LXX Je. 26 (46).28, Nonn. <i>D.</i> 22.355, <i>Sch. Il.</i> 1.56, etc. Adv. -τως, θνῄσκειν Phalar. Ep. 103.2.
ἀπτολέμιστος	ον, <b>unwarlike</b>, Orac. ap. Ath. 12.524b.
ἀπτόλεμος	ον, <i>poet.</i> for ἀπόλεμος, <i>Il.</i> 2.201, E. <i>Med.</i> 640 (lyr.), etc.
ἄπτορος	ἰσόπτερος, Hsch. (leg. ἄπτερος).
ἁπτός	ή, όν, (&lt; ἅπτω¹) <b>tangible</b>, ὁρατὰ ἢ ἁ. σώματα Pl. <i>R.</i> 525d, cf. <i>Ti.</i> 32b, al., Arist. <i>de An.</i> 424a12, Thphr. <i>Od.</i> 64, etc. ἁπτά· φάρμακα, Hsch.
ἅπτρα	ἡ, <i>Dim.</i> ἅπτριον, τό, (ἅπτω²) <b>wick of a lamp</b>, Sch. D.T. p. 195 H.
ἄπτυστος	ον, <b>without expectoration</b>, πλευρῖτις Hp. <i>Coac.</i> 375, cf. Gal. 17(1).491.
ἅπτω	<i>fut.</i> ἅψω ; <i>aor.</i> ἧψα ; — <i>Pass., pf.</i> ἧμμαι, Ion. ἅμμαι Hdt. 1.86; <i>fut.</i> ἅψομαι <i>Od.</i> 9.379, ἁφθήσομαι (συν-) Gal. 3.311; — <i>Med.</i>, v. infr. (cf. ἑάφθη): — <b>fasten</b> or <b>bind to</b>, used by Hom., once in <i>Act.</i>, ἅψας ἀμφοτέρωθεν… ἔντερον οἰός (of a lyre-string) <i>Od.</i> 21.408; once in <i>Med.</i>, ἁψαμένη βρόχον… ἀφ’ ὑψηλοῖο μελάθρου <b>having fastened</b> the noose to the beam (to hang herself), 11.278; so later ἅψεται ἀμφὶ βρόχον… δείρᾳ E. <i>Hipp.</i> 770; ἁψαμένη βρόχον αὐχένι A.R. 1.1065; — <i>Act.</i>, βρόχους ἅ. κρεμαστούς E. <i>Or.</i> 1036; but βρόχῳ ἅ. δέρην Id. <i>Hel.</i> 136, cf. <i>AP</i> 7.493 (Antip. Thess.).<br><b>join</b>, ἅ. χορόν A. <i>Eu.</i> 307; πάλην τινὶ ἅ.<br><b>fasten</b> a contest in wrestling <b>on</b> one, <b>engage with</b> one, Id. <i>Ch.</i> 868; — Pass., ἅπτεσθαι τὴν Μεγαρέων πόλιν καὶ Κορινθίων τοῖς τείχεσιν Arist. <i>Pol.</i> 1280b14. more freq. in <i>Med.</i>, ἅπτομαι, <i>fut.</i> ἅψομαι, <i>aor.</i> ἡψάμην E. <i>Supp.</i> 317, with <i>pf. Pass.</i> ἧμμαι S. <i>Tr.</i> 1010 (lyr.), Pl. <i>Phdr.</i> 260e: — <b>fasten oneself to, grasp</b>, c. gen., ἅψασθαι γούνων <i>Il.</i> 1.512; χειρῶν 10.377; ἁψαμένη δὲ γενείου Ὀδυσσῆα προσέειπεν <i>Od.</i> 19.473; ἅπτεσθαι νηῶν <i>Il.</i> 2.152; βρώμης δ’ οὐχ ἅπτεαι οὐδὲ ποτῆτος; <i>Od.</i> 10.379, cf. 4.60; ὡς δ’ ὅτε τίς τε κύων συὸς… ἅπτηται κατόπισθε… ἰσχία τε γλουτούς τε <i>Il.</i> 8.339; ἅπτεσθαι τοῦ ἐπεόντος ἐπὶ τῶν δενδρέων καρποῦ Hdt. 2.32; τῶν τύμβων ἁπτόμενοι Id. 4.172; ἅπτεσθαί τινος, Lat. <b>manus inicere alicui</b>, Id. 3.137; οὔτ’ ἔθιγεν οὔθ’ ἥψαθ’ ἡμῶν E. <i>Ba.</i> 617; τῶν σφυγμῶν <b>feel</b> the pulse, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.73; <i>metaph</i>, <b>take hold of, cleave to</b>, Pl. <i>Lg.</i> 967c. abs., τῶν μὲν γὰρ πάντων βέλε’ ἅπτεται for the spears of all the Trojans <b>reach their mark</b>, <i>Il.</i> 17.631; ἀμφοτέρων βέλε’ ἥπτετο 8.67. ἅ. τῆς γῆς <b>land</b>, D.S. 4.48. <i>metaph</i>, <b>engage in, undertake</b>, βουλευμάτων S. <i>Ant.</i> 179; ἀγῶνος E. <i>Supp.</i> 317; πολέμου <b>prosecute</b> it <b>vigorously</b>, Th. 5.61; ἧπται τοῦ πράγματος D. 21.155; ψυχὴ ἡμμένη φόνων Pl. <i>Phd.</i> 108b, cf. E. <i>IT</i> 381; τῶν μεγίστων ἀσεβημάτων Plb. 7.13.6; so ἅ. τῆς μουσικῆς καὶ φιλοσοφίας Pl. <i>R.</i> 411c; ἐπιτηδεύματος <i>ib.</i> 497e; γεωμετρίας Id. <i>Plt.</i> 266a; τῆς θαλάττης Plb. 1.24.7; ἅπτεσθαι λόγου E. <i>Andr.</i> 662, Pl. <i>Euthd.</i> 283a (but ἅπτεσθαι τοῦ λόγου <b>attack, impugn</b> the argument of another, Id. <i>Phd.</i> 86d); τούτων ἥψατο <b>touched on</b> these points, <b>handled</b> them, Th. 1.97; ἅ. τῆς ζητήσεως Arist. <i>GC</i> 320b34; but also, <b>touch on, treat superficially</b>, Pl. <i>Lg.</i> 694c, Arist. <i>EE</i> 1227a1. abs., <b>begin, set to work</b>, ταῖς διανοίαις Ar. <i>Ec.</i> 581.<br><b>fasten upon, attack</b>, Pi. <i>N.</i> 8.22, A. <i>Ag.</i> 1608, etc. ; μόνον τῷ δακτύλῳ Ar. <i>Lys.</i> 365; τῆς οὐραγίας Plb. 2.34.12; esp. with words, Hdt. 5.92. γ’ ; of diseases, ἧπταί μου S. <i>Tr.</i> 1010, cf. Gal. 15.702; ἥψατο τῶν ἀνθρώπων Th. 2.48; ὅσα ἅπτεται ἀνθρώπων all that <b>feed on</b> human flesh, <i>ib.</i> 50.<br><b>lay hands on</b>, χρημάτων Pl. <i>Lg.</i> 913a; τῶν ἀλλοτρίων Id. <i>R.</i> 360b, etc.<br><b>touch, affect</b>, ἄλγος οὐδὲν ἅπτεται νεκροῦ A. <i>Fr.</i> 255, cf. S. <i>OC</i> 955; ἅπτει μου τοῖς λόγοις τῆς ψυχῆς Pl. <i>Ion</i> 535a; τῆς ἐμῆς ἥψω φρενός E. <i>Rh.</i> 916; ὥς μου χρησμὸς ἅ. φρενῶν Ar. <i>Eq.</i> 1237; <b>make an impression upon</b>, ἡμῶν OGI 315.56 (Pessinus, ii BC).<br><b>grasp with the senses, perceive</b>, S. <i>OC</i> 1550, Pl. <i>Phd.</i> 99e; <b>apprehend</b>, τῆς αἰτίας Arist. <i>Resp.</i> 472a3.<br><b>have intercourse with</b> a woman, Pl. <i>Lg.</i> 84ca, Arist. <i>Pol.</i> 1335b40, 1 Ep. Cor. 7.1; εὐνῆς E. <i>Ph.</i> 946.<br><b>come up to, reach, overtake</b>, X. <i>HG</i> 5.44.43; <b>attain</b>, τῆς ἀληθείας Pl. <i>Phd.</i> 65b; τοῦ τέλους Id. <i>Smp.</i> 211b; in Pi., c. dat., ἀγλαΐαις <i>P.</i> 10.28; στάλαισιν Ἡρακλείαις Id. <i>I.</i> 4 (3).12; but also c. gen., Ἡρακλέος σταλᾶν Id. <i>O.</i> 3.44.<br><b>make use of, avail oneself of</b>, τῆς τύχης E. <i>IA</i> 56. Geom., of bodies and surfaces, <b>to be in contact</b>, Arist. <i>Ph.</i> 231a22, cf. <i>Metaph.</i> 1002a34, al., S.E. <i>M.</i> 3.35; of lines or curves, <b>meet</b>, Euc. 3 Def. 2; <b>touch</b>, Id. 4 Def. 5, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.28; <b>pass through</b> a point, Euc. 4 Defs. 2, 6; of points, <b>lie on</b> a line or curve, <i>ib.</i> Defs. 1, 3; ἅπτεται τὸ σημεῖον θέσει δεδομένης εὐθείας <b>the locus</b> of the point <b>is</b> a given straight line, Id. ap. Papp. 656.6, al.
ἅπτω	<i>fut.</i> ἅψω ; <i>aor.</i> ἧψα ; — <i>Pass., pf.</i> ἧμμαι, Ion. ἅμμαι Hdt. 1.86; <i>fut.</i> ἅψομαι <i>Od.</i> 9.379, ἁφθήσομαι (συν-) Gal. 3.311; — <i>Med.</i>, v. infr. (cf. ἑάφθη): — <b>kindle, set on fire</b> (i.e. by <b>contact</b> of fire), Hdt. 8.52, etc. (so in <i>Med.</i>, Call. <i>Dian.</i> 116); ἐρείκης θωμὸν ἅψαντες πυρί A. <i>Ag.</i> 295; <i>metaph</i>, πυρσὸν ὕμνων Pi. <i>I.</i> 4 (3).43; — Pass., <b>to be set on fire</b>, ὁ μοχλὸς ἐλάϊνος ἐν πυρὶ μέλλεν ἅψεσθαι <i>Od.</i> 9.379; ὡς ἅφθη τάχιστα τὸ λήϊον… ἅψατο νηοῦ as soon as the corn <b>caught fire</b>, it <b>set fire to</b> the temple, Hdt. 1.19; πυρῆς ἤδη ἁμμένης <i>ib.</i> 86; ἧπται πυρί E. <i>Hel.</i> 107. ἅ. πῦρ <b>kindle</b> a fire, <i>ib.</i> 503; — Pass., ἄνθρακες ἡμμένοι <b>red-hot</b> embers, Th. 4.100; δᾷδ’ ἐνεγκάτω τις ἡμμένην Ar. <i>Nu.</i> 1490, cf. <i>Pl.</i> 301.<br><b>cook</b>, Alex. 124.1.
ἁπτώδιον	τό, <b>brooch</b>, POxy. 1273.8 (iii AD).
ἀπτώξ	ῶκος, ὁ, ἡ, <b>without hares</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.46.
ἀπτώς	ῶτος, ὁ, ἡ, (&lt; πίπτω) <b>not falling</b> or <b>liable to fall</b>, ἀ. δόλος, of a wrestler΄s art, Pi. <i>O.</i> 9.92; λόγος Pl. <i>R.</i> 534c; ἀ. ἑστάναι M.Ant 7.61; ἀ. ἑαυτὸν διατηρεῖν Plu. <i>Comp. Arist. Cat.</i> 2.
ἄπτωτος	ον, = ἀπτώς, <b>never thrown</b>, of a wrestler, IG 14.1106, TAM 2.301. <i>metaph</i>, <b>faultless</b>, Longin. 33.4, cf. Ph. 1.678.<br><b>without cases</b>, ῥῆμα στοιχεῖον λόγου ἄ. Apollod. <i>Stoic.</i> 3.213, cf. D.T. 638.3, A.D. <i>Synt.</i> 176.5, al.<br><b>not involving different cases</b>, of a geometrical problem, Procl. <i>in Euc.</i> p. 222F. Adv. ἀπτολέμτως, ἔχειν to be <b>secure</b>, Corn. <i>ND</i> 9; <b>infallibly, with certainty</b>, S.E. <i>M.</i> 8.187.
ἀπύ	<i>Aeol., Arc., Thess.</i> for ἀπό.
ἀπυδόσμιος	ἀπυδοσμός, v. ἀποδόσμιος, ἀποδοσμός.
ἄπυγος	ον, <b>without buttocks</b>, Semon. 7.76, Pl.Com. 184.3.
ἄπυθεν	<i>Aeol.</i> for ἄποθεν, Hsch.
ἀπύθμενος	ον, <b>without bottom</b> or <b>base</b>, κύλιξ Thphr. <i>Fr.</i> 94; φιάλη Parth. ap. Ath. 11.501a, cf. Dsc. <i>Eup.</i> 1.235; γῆ ἀπύθμενον θεώρημα Secund. <i>Sent.</i> 14; — also ἀπυθμένιστος, ον, Eust. 870.28; ἀπύθμην, ενος, ὁ, ἡ, Theognost. <i>Can.</i> 86.
ἀπυθμένιστος	ον, v. ἀπύθμενος.
ἀπύθμην	ενος, ὁ, ἡ, v. ἀπύθμενος.
ἀπύκαστον	ἀσκέπαστον, Phot.
ἄπυκνος	ον, <b>not dense, not compressed</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 8.1.4.<br>in Music, of notes, <b>not included in the πυκνόν</b>, Cleonid. <i>Harm.</i> 4, etc.
ἀπύκνωτος	ον, = ἄπυκνος 1, Eust. 972.39.
ἄπυλος	ον, = ἀπύλωτος, <i>metaph</i>, Vett.Val. 334.13.
ἀπύλωτος	ον, <b>not secured by gates</b>, X. <i>HG</i> 5.44.20; στόμα Ar. <i>Ra.</i> 838 (<font color="brown">v.l.</font> ἀθύρωτον).
ἀπυνδάκωτος	ον, = ἀπύθμενος, S. <i>Fr.</i> 611.
ἄπυος	ον, <b>not suppurating</b>, Suid.
ἄπυργος	ον, <b>untowered, unfortified</b>, E. <i>Fr.</i> 749.
ἀπύργωτος	ον, = ἄπυργος, <b>not girt with towers</b>, <i>Od.</i> 11.264.
ἀπύρεκτος	ον, = ἀπύρετος, Arr. <i>Epict.</i> 4.6.21 (ex corr.), <i>Gp.</i> 13.8.9, Gal. 10.378, Aët. 9.31.
ἀπυρεξία	ἡ, <b>absence of fever, time</b> or <b>state free from fever</b>, Gal. 17(1).69, cf. 19.399.
ἀπύρετος	ον, <b>free from fever</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.20, Luc. <i>Philops.</i> 25, POxy. 1582.9 (ii AD); <b>not inducing fever</b>, δίαιτα Hp. <i>Art.</i> 69; βίος Antiph. 226.6; <b>relieving fever</b>, ἀντίδοτος Archig. ap. Gal. 13.173; — perh. to be read for ἀπύρευτος <font color="red">f.l.</font> in Thphr. <i>Char.</i> 3.6.
ἀπυρηνομήλη	ἡ, <b>probe without a knob</b> (πυρήν), Hp. ap. Gal. 19.85.
ἀπύρηνος	[ῡ] ον, <b>without stone</b> or <b>kernel, pipless</b>, ῥοά Ar. <i>Fr.</i> 118, Thphr. <i>HP</i> 4.13.2; φοῖνιξ Arist. <i>de An.</i> 422a29, <i>Fr.</i> 267.<br><b>with no spine</b>, ἰχθύς (i.e. ἔγχελυς) Archestr. <i>Fr.</i> 8 codd.
ἀπυρίτης	(sc. ἄρτος), ὁ, a kind of <b>loaf</b>, Poll. 6.33.
ἄπυρος	ον, <b>without fire</b>, in Hom. only of pots and tripods, <b>that have not yet been on the fire, brand-new</b>, ἕπτ’ ἀπύρους τρίποδας <i>Il.</i> 9.122, cf. 23.267.<br><b>not capable of standing on the fire</b>, σκευῶν ἐμπύρων καὶ ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 679a, cf. Ar. <i>Fr.</i> 532.<br><b>not wasted by fire</b>, Max.Tyr. 41.4. ἄ. οἶκος <b>fireless</b>, i.e.<br><b>cold, cheerless</b>, Hes. <i>Op.</i> 525.<br><b>unfermented</b>, οἶνος Alcm. 117; <b>uncooked</b>, σιτία Plu. 2.349a; ἄκολος <i>AP</i> 9.563 (Leon.), etc. ἄ. χρυσίον <b>unsmelted</b>, opp. ἄπεφθον, Hdt. 3.97, IG 2.652B 28 (but ἄ. χρυσός, of nuggets, or gold-dust, Arist. <i>Mir.</i> 833b8, D.S. 2.50, al.); ἄ. κύανος Thphr. <i>Lap.</i> 55; ἄ. τέχναι Aristid. <i>Or.</i> 37 (2).13; θεῖον ἄ.<br><b>native</b> sulphur, Gal. 12.903. ἱερὰ ἄ. sacrifices <b>in which no fire was used</b>, i.e. offerings of fruit, grain, and wine, Pi. <i>O.</i> 7.48, cf. A. <i>Ag.</i> 70 (lyr.), S. <i>Fr.</i> 417; θυσίαν ἄπυρον παγκαρπείας E. <i>Fr.</i> 912.4; ἄ. βωμοί Ph. 1.345; ἱερουργία Plu. 2.578b. in A. <i>Pr.</i> 880 (lyr.) ἄ. ἄρδις an arrow-point <b>but one not forged in fire</b>, i.e. the sting of the gad-fly; ἄ. δάς, of love, Luc. <i>DDeor.</i> 19.1.<br>Medic., <b>without fever</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.1, cf. Aret. <i>SD</i> 1.9.<br>Adv. ἀπύρως Hp. <i>Prorrh.</i> 1.119. = νεκρός, Hsch.
ἀπύρωτος	ον, <b>not exposed to fire, brand-new</b>, φιάλη <i>Il.</i> 23.270; <b>uncooked</b>, Thphr. <i>Od.</i> 10; of the moon in eclipse, <b>not fiery</b>, Placit. 2.29.2; <b>incombustible</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 19, 22.
ἄπυστος	ον, <b>not heard of</b>, ᾤχετ’ ἄϊστος ἄ. <i>Od.</i> 1.242, cf. Sappho <i>Supp.</i> 25.19, Opp. <i>C.</i> 1.236. of words, <b>inaudible</b>, ἄπυστα φωνῶν S. <i>OC</i> 489. <i>Act.</i>, <b>without hearing</b> or <b>learning</b> a thing, οὐδὲ δὴν ἦεν ἄ. Ζεύς <i>Od.</i> 5.127; c. gen., μύθων 4.675; κακῶν ἔτι πάμπαν ἀπύστω IG 14.1389i i16.
ἀπύω	Dor. for ἠπύω.
ἀπφά	or ἄπφα, a term of endearment used by brothers and sisters, also by lovers, Eust. 565.23.
ἀπφάριον	<i>Dim. of</i> ἀπφά, Xenarch. 4.15, CIG 3277 (Smyrna).
ἀπφίδιον	τό, Sch. Luc. <i>Cat.</i> 12, and ἀπφίον, τό, Eust. 565.23, <i>Dim. of</i> ἀπφά ; also ἀπφία Poll. 3.74, cf. Hsch.
ἀπφίον	τό, Eust. 565.23, <i>Dim. of</i> ἀπφά ; also ἀπφία Poll. 3.74, cf. Hsch.
ἀπφῦς	(for the accent cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.936), gen. ύος, ὁ, a term of endearment used by children to their father, <b>papa</b>, Theoc. 15.14; — Eust. (v. v.) expld. as ὁ ἀφ’ οὗ ἔφυ.
ἀπώγων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>beardless</b>, Suid.
ἀπῳδέω	<font color="brown">v.l.</font> for ἀπᾴδω in Plu. 2.1043b; <i>metaph</i>, <b>gowrong</b>, τοσοῦτον μόνον… ἀπῴδησεν ὁ ἄνθρωπος prob. in Phld. <i>Po.</i> 994.4.
ἀπῳδός	όν, <b>out of tune</b>, E. <i>Cyc.</i> 490 (lyr.), Ph. 1.375, Luc. <i>Icar.</i> 17; <i>metaph</i>, <b>out of harmony with</b>, c. gen., Id. <i>Salt.</i> 65; abs., Ph. 2.170, Luc. <i>Pisc.</i> 34, A.D. <i>Synt.</i> 307.14.<br><b>having ceased to crow</b> or <b>sing</b>, ἀλεκτρυών Luc. <i>Lex.</i> 6; of a person, Him. <i>Or.</i> 22.5.
ἄπωθεν	(in late Poets also ἄπωθε, Q.S. 6.647, <i>AP</i> 7.172 (Antip.Sid.)), Adv.<br><b>from afar</b> or <b>afar</b>, S. <i>Ant.</i> 1206, <i>Tr.</i> 816, E. <i>Heracl.</i> 674, Ar. <i>Av.</i> 1184, etc. ; οἱ ἄπωθεν <b>strangers, outsiders</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1371a12, al. c. gen., <b>far from</b>, νεώς E. <i>IT</i> 108, cf. Ar. <i>Pl.</i> 674, Th. 3.111, Babr. 1.12; cf. ἄποθεν.
ἀπωθέω	<i>fut. inf.</i> ἀπωσέμεν <i>Il.</i> 13.367; <i>aor.</i> ἀπέωσα <i>Od.</i> 9.81, ἀπῶσα prob. corrupt in S. <i>Fr.</i> 479; — <i>Med., fut.</i> ἀπεώσομαι LXX 4 Ki. 21.14; <i>aor.</i> ἀπωσάμην Hom. (v. infr.), ἀπεωσάμην Th. 1.32, etc., ἀπωθησάμην D.C. 38.28 codd. ; <i>pf.</i> ἀπῶσμαι· ἀπώθησα, Hsch., <i>inf.</i> ἀπεῶσθαι Th. 2.39; — <i>Pass., pf. part.</i> ἀπωσμένος Phld. <i>Ir.</i> p. 33 W. : — <b>thrust away, push back</b>, ὤϊξε πύλας καὶ ἀπῶσεν ὀχῆας <i>Il.</i> 24.446, cf. 21.537; ἀ. ἐπάλξεις <b>pushed</b> them <b>off</b> the wall, Th. 3.23; — <i>Med.</i>, <b>thrust away from oneself</b>, χερσὶν ἀπώσασθαι λίθον <i>Od.</i> 9.305; ἀπώσατο ἦκα γέροντα <b>pushed</b> him gently <b>away</b>, <i>Il.</i> 24.508; αἱ χεῖρες τὸ τόξον ἀπωθοῦνταί τε καὶ προσέλκονται Pl. <i>R.</i> 439b.<br><b>drive away</b>, ἠέρα μὲν σκέδασεν καὶ ἀπῶσεν ὀμίχλην [Ζεύς] <i>Il.</i> 17.649; of the wind, <b>beat from</b> one΄s course, Βορέης ἀπέωσε <i>Od.</i> 9.81 (so in <i>Med.</i>, σφέας κεῖθεν ἀπώσατο ἲς ἀνέμοιο 13.276). c. gen., εἴ κέ μιν οὐδοῦ ἀπώσομεν 22.76, cf. 2.130; γῆς ἀπῶσαί [με] πατρίδος S. <i>OT</i> 641; — <i>Med.</i>, <b>thrust from oneself, drive away</b>, μνηστῆρας ἀπώσεαι ἐκ μεγάροιο <i>Od.</i> 1.270; — Pass., <b>to be expelled</b>, Hdt. 1.173; ἀπωθοῦμαι δόμων Ar. <i>Ach.</i> 450; γῆς S. <i>OT</i> 670.<br><b>thrust aside, spurn</b>, Id. <i>Aj.</i> 446, al. ; — Pass., τὸν δῆμον πρότερον ἀπωσμένον <b>pushed aside</b>, Hdt. 5.69.<br><b>repel, drive back</b>, in <i>Med.</i>, Τρῶας ἀπώσασθαι <i>Il.</i> 8.206; νεῖκος ἀπωσαμένους 12.276; ἀπώσασθαι κακὰ νηῶν 15.503; νηῶν μὲν ἀπωσάμενοι δήϊον πῦρ 16.301; πένθος Archil. 9.10; νοῦσον <i>AP</i> 6.190 (Gaet.); — also in Prose, Antipho 4.4.6, etc. ; c. dupl. acc., τὴν ναυμαχίαν ἀπεωσάμεθα Κορινθίους Th. 1.32. in <i>Med.</i>, <b>reject</b>, τὸ ἀργύριον Hdt. 1.199; τὸν αὐλόν S. <i>Tr.</i> 216 (lyr.); φιλότητα Id. <i>Ph.</i> 1122 (lyr.); τὰς σπονδάς Th. 5.22; τὰ ἐξ ἀδικίας κέρδη Pl. <i>R.</i> 366a; ἀ. πόνους <b>decline</b> them, E. <i>Fr.</i> 789; τὴν δουλοσύνην <b>shake off</b> slavery, Hdt. 1.95; ὕπνον <b>shake off</b> sleep, Pl. <i>R.</i> 571c; abs., <b>refuse</b>, ποιήσω κοὐκ ἀπώσομαι S. <i>Tr.</i> 1249.
ἀπώθησις	εως, ἡ, <b>rejection, repulsion</b>, χυμῶν Steph. <i>in Hp.</i> 1.72 D.
ἀπωθητής	οῦ, ὁ, <b>one who repels</b>, <i>Gloss.</i>
ἀπώθητος	ον, <b>thrust</b> or <b>driven away, rejected</b>, Suid.
ἀπωθία	ἡ, <b>refusal</b>, PFay. 21.24 (ii AD) (<font color="darkorange">fort.</font> ἀπειθίας).
ἀπώλεια	ἡ, <b>destruction</b>, Arist. <i>EN</i> 1120a2, etc. ; pl., Id. <i>Mete.</i> 351b11.<br><b>loss</b>, Id. <i>Pr.</i> 952b26; opp. τήρησις, Plb. 6.59.5 Schweigh., cf. BGU 1058.35, al. (i BC); τῶν χρόνων ἀ. Diog.Oen. 1.<br><b>perdition</b>, Ep. Rom. 9.22, 2 Ep. Thess. 2.3.<br><b>thing lost</b>, LXX Le. 6.3 (5.22).
ἀπωλεσίοικος	ον, <b>ruining one΄s house</b>, μειράκιον <i>Com.Adesp.</i> 848.
ἀπώλευτος	ον, of horses, <b>unbroken</b>, Anon. ap. Suid.
ἀπωλία	ἡ, = ἀπώλεια, Pl.Com. 199.
ἀπώμαστος	ον, (&lt; πῶμα) <b>without a lid</b>, Babr. 60.1, Gal. 17 (2).161.
ἄπωμος	ον, = ἀπώμαστος, <i>Gp.</i> 6.1.4, Zos.Alch. p. 113B.
ἀπωμοσία	ἡ, (&lt; ἀπόμνυμι) <b>denial upon oath</b>, as law-term, opp. ἐξωμοσία, Poll. 8.54, cf. Hsch.
ἀπωμοτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for denial on oath</b>, ἐπίρρημα (i.e. μά) D.T. 642.15, Eust. 54.23. Adv. -κῶς Id. 92.22, <i>Sch. Il.</i> 1.85.
ἀπώμοτος	ον, <b>abjured, declared impossible on oath</b>, χρημάτων ἄελπτον οὐδέν ἐστιν οὐδ’ ἀ. Archil. 74; βροτοῖσιν οὐδέν ἐστ’ ἀ. S. <i>Ant.</i> 388; πρᾶγμ’ ἀ. Eup. 217; οὐδὲν ἀ. οὐδὲ ἄπρακτον ποιεῖσθαι D.Chr. 4.102. of persons, <b>under oath not to do a thing</b>, καίπερ ὢν ἀ. S. <i>Ant.</i> 394; κἀν ἀ. τις ᾖ <i>Trag.Adesp.</i> 566.
ἀπωνέομαι	<b>buy, purchase</b>, ἀπωνηθήσεται Theopomp.Com. 84.
ἀπωρυγίζω	<b>dig up</b>, PFlor. 369.5 (ii AD).
ἀπωρυγισμός	ὁ, <b>layering of ἀπώρυγες</b> II, POxy. 1692.14 (ii AD), cf. 1631.10 (iii AD).
ἀπῶρυξ	υγος, ἡ, (&lt; ἀπορύσσω) <b>canal from</b> a place, ἀπώρυγες συχναί Procop. <i>Vand.</i> 2.19 (Scalig., for ἀπορρῶγες); <i>metaph</i> of Samos, ἀ. τῆς πόλεως Demad. <i>Fr.</i> 4 S., cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.181 S.<br><b>layer of a vine</b>, LXX Ez. 17.6, <i>Gp.</i> 5.18.1, POxy. 1631.10 (iii AD).
ἀπωρωσία	ἡ, <b>absence of callus</b>, Paul.Aeg. 6.110.
ἀπώρωτος	ον, <b>not forming a callus</b>, of fractured bones, Dsc. 1.70.
ἀπωσίκακος	ον, <b>repelling evil</b>, θεοί IG 14.957; ἄνεμοι ἀ. <i>BMus.Inscr.</i> 370 (Delos).
ἀπωσικύματος	ον, <b>repelling waves</b>, <i>AP</i> 6.90 (Phil.)
ἄπωσις	εως, ἡ, <b>thrusting</b> or <b>driving away</b>, διὰ τὴν τοῦ ἀνέμου ἄπωσιν αὐτῶν Th. 7.34, cf. Aret. <i>SD</i> 1.14.<br><b>repulsion</b>, opp. ἕλξις, Arist. <i>Ph.</i> 243a19.
ἀπωσμός	ὁ, = ἄπωσις, LXX La. 1.7.
ἀπωστέον	<b>one must reject</b>, E. <i>HF</i> 294.
ἀπώστης	ου, ὁ, <b>one that drives away</b>, ἄνεμος Eust. 1741.22; cf. ἐξώστης.
ἀπωστικός	ή, όν, <b>rejecting</b>, δύναμις Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.8.
ἀπωστός	ή, όν, <b>thrust</b> or <b>driven away from</b>, τῆς ἑωυτοῦ (sc. γῆς) Hdt. 6.5, cf. S. <i>Aj.</i> 1019.<br><b>that can be driven away</b>, οὐδὲ ἀπωστοὶ ἔσονται Hdt. 1.71.
ἀπωτάτω	<i>Sup. Adv.</i> of ἄπωθεν, <b>farthest from</b>, τῆς Θρᾴκης D. 23.166, cf. <i>Trag.Adesp.</i> 130 (lyr.).
ἀπώτερος	α, ον, Comp., (&lt; ἀπό) <b>farther off</b>, = μακρότερος, Suid. ; neut. as Adv., ἡ ἀπώτερον (sc. γραμμή) Euc. 3.15, al. ; opp. ἔγγιον, Id. <i>Phaen.</i> p. 4 M.
ἀπωτέρω	<i>Comp. Adv.</i> of ἄπωθεν, <b>farther off</b>, S. <i>OT</i> 137, Ar. <i>Nu.</i> 771, Pl. <i>Phdr.</i> 254c, etc. ; γένει ἀ. ὄντες D. 43.50; <b><i>prov.</i>, ἀ. ἢ γόνυ κνάμα</b> Theoc. 16.18. c. gen., <b>farther from</b>, Cratin. 229.
ἀπωτέρως	= ἀπωτέρω, <i>Gloss.</i>
ἄπωτος	ον, <b>deaf</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in GDI 104 (Cypr.) (= <i>Inscr.Cypr.</i> 171 H.); λιταῖς ἄπωτε cj. in Moschio Trag. 2.
ἀπωχραίνω	<b>make pale</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀποχραίνω, Arist. <i>Col.</i> 796a24.
ἄρ	v. ἄρα.
ἄρα	Ep. ῥά (which is enclitic and used after monosyllables, ἦ, ὅς, γάρ, etc., or words ending in a vowel or diphthong, e.g. ἐπεί), before a consonant ἄρ (perh. cf. Lith. <i>ir͂</i> ΄and΄); expressing consequence, <b>then</b>, or mere succession, <b>there and then</b>, and in many derived uses.<br>EARLIER USAGE; to denote, immediate transition, <b>there and then, straightway</b>, ὣς φάτο βῆ δ’ ἄρ’ Ὄνειρος <i>Il.</i> 2.16; after a <i>part.</i>, ὣς εἰπὼν κατ’ ἄρ’ ἕζετο 1.68, al. ; πυθόμενος… εἶπε ἄ. Hdt. 4.134, cf. 9.9; ἐρωτώσης τῆς μητρὸς ἀπεκρίνατο ἄρα X. <i>Cyr.</i> 1.3.2; with other Particles, δέ, ἦ, ὡς, etc., cf. ὁ δὲ Ἀστυάγης ἄ. εἶπεν <i>ib.</i> 4.10; also after Advbs. of Time, τότε δή ῥα, τῆμος ἄρα, etc. ; οὕτως ἄρα Pl. <i>Phdr.</i> 259b; often in apodosi, as αὐτὰρ ἐπεὶ δὴ θηήσατο… αὐτίκ’ ἄρ’ ἤλυθεν <i>Od.</i> 5.77; repeated τὼ μὲν ἄρ’… κεῖντο ἡ δ’ ἄρ’… ἀγόρευε <i>Il.</i> 21.426; in enumerations, e.g. in Homer΄s catalogue, <b>then, next</b>, οἱ δ’ ἄρ’ Ἀθήνας εἶχον 2.546; so in genealogies, Σίσυφος… ὁ δ’ ἄ. Γλαῦκον τέκεθ’ υἱόν 6.154. to draw attention, <b>mark you!</b> τὸν τρεῖς μὲν ἐπιρρήσσεσκον… τῶν ἄλλων Ἀχιλεὺς δ’ ἄρ’ ἐπιρρήσσεσκε καὶ οἶος 24.456; with imper., ἀλλ’ ἄγε δὴ κατ’ ἄρ’ ἕζευ 24.522; to point a moral or general statement, φευγόντων δ’ οὔτ’ ἂρ κλέος ὄρνυται οὔτε τις ἀλκή 5.532. connexion, such as, that of <b>antecedent</b> and <b>consequent</b>, οἰνοχόει… ἄσβεστος δ’ ἄρ’ ἐνῶρτο γέλως 1.599, cf. 24.507; τοὔνεκ’ ἄρ’ ἄλγε’ ἔδωκε 1.96; freq. with οὕνεκα in protasi, 7.140, al. ; also in questions, τίς τ’ ἄρ τῶν ὄχ’ ἄριστος ἔην; who <b>then</b> (say you) was… ? 2.761; with demonstr. Pronoun in recapitulation, ἀλλ’ υἱὸν Πριάμοιο… τόν ῥ’ Ὀδυσεὺς βάλε <b>he it was, whom</b>…, 4.501; freq. in such phrases as ὣς ἄρα φωνήσας 2.35, al. ; ὣς ἄρ’ ἔφη 1.584, al. ; ἦ ῥα 3.355, al., thus, <b>then</b> he spoke. — This usage is universal in Greek. explanation of that which precedes, χωόμενον κατὰ θυμὸν ἐϋζώνοιο γυναικὸς τήν ῥα… ἀπηύρων whom (<b>and for this cause</b> he was angry) they had taken away, 1.429; εἰ μὴ ὑπερφίαλον ἔπος ἔκβαλε… φῆ ῥ’ ἀέκητι θεῶν φυγέειν <b>for</b> he said, <i>Od.</i> 4.504; freq. with οὕνεκα ; so with relatives, ἐκ δ’ ἔθορε κλῆρος ὃν ἄρ’ ἤθελον αὐτοί the <b>very</b> one which…, <i>Il.</i> 7.182.<br>LATER USAGE, always with inferential force; 1. in drawing conclusions (more subjective than οὖν), ἄριστον ἄ. ἡ εὐδαιμονία Arist. <i>EN</i> 1099a24; δῆλον ἄ. Id. <i>Pol.</i> 1295b33; in pseudo-syllogistic conclusions, Id. <i>SE</i> 174b11, <i>Rh.</i> 1401a3, al. ; esp. by way of informal inference, <b>as it seems</b>, οὐκ ἄ. σοί γε πατὴρ ἦν Πηλεύς <i>Il.</i> 16.33; οὐδ’ ἄ. πως ἦν ἐν πάντεσσ’ ἔργοισι δαήμονα φῶτα γενέσθαι 23.670; μάτην ἄρ΄, ὡς ἔοικεν, ἥκομεν S. <i>El.</i> 772; οὕτω κοινόν τι ἄ. χαρᾷ καὶ λύπῃ δάκρυά ἐστιν <b>so true is it that</b>…, X. <i>HG</i> 7.1.32; πολὺ γὰρ ἀμείνων ἄ. ὁτοῦ ἀδίκου ἢ ὁτοῦ δικαίου βίος Pl. <i>R.</i> 358c; ἦν ἄ. πυρός γ’ ἕτερα… θερμότερα Ar. <i>Eq.</i> 382; ὦ τλῆμον ἀρετή, λόγος ἄρ’ ἦσθα <i>Trag.Adesp.</i> 374; so in announcing the discovery or correction of an error, as οὐκ ἐννενοήκαμεν ὅτι εἰσὶν ἄ.… Pl. <i>R.</i> 375d; φαίνεται πρὸ ποδῶν ἡμῖν κυλινδεῖσθαι καὶ οὐχ ἑωρῶμεν ἄρ’ αὐτό <i>ib.</i> 432d; εἰκότως ἄ. οὐκ ἐγίγνετο· ὡς γὰρ ἐγὼ νῦν πυνθάνομαι… X. <i>An.</i> 2.2.3. in questions, expressing the anxiety of the questioner, τίς ἄ. ῥύσεται; <b>who is there</b> to save ? A. <i>Th.</i> 92; so in exclamations to heighten the expression of emotion, οἵαν ἄρ’ ἥβην… ἀπώλεσεν <b>what</b> a band of youth was that… ! Id. <i>Pers.</i> 733; so ὡς ἄρα <i>ib.</i> 472, S. <i>Fr.</i> 577; τί μ’ ἄ. τί μ’ ὀλέκεις; Id. <i>Ant.</i> 1285; τί οὖν… ἄ. X. <i>Oec.</i> 6.2; πῶς ἄρα; οὕτως ἄρα, etc. ; ἄρα alone, ἔζης ἄρα S. <i>Fr.</i> 686; esp. in ironical comments, Ar. <i>Av.</i> 476, 1371, etc. epexegetic, <b>namely</b>, ἐρῶ, ὡς ἄ.… Pl. <i>Tht.</i> 152d, cf. 156e. for τοι ἄρα, τἄρα, v. sub τοι ΙΙ. 2. εἰ (or ἐάν) μὴ ἄ. unless <b>perhaps</b>, Pl. <i>Ap.</i> 38b, D. 58.4; separated from εἰ μή, Id. 9.20; with irony, εἰ μὴ ἄ. ἡ τῆς ἀρετῆς ἐπιμέλεια διαφθορά ἐστιν X. <i>Mem.</i> 1.2.8. in hypothetical clauses, to indicate the improbability of the supposition, ἢν ἄ. ποτὲ κατὰ γῆν βιασθῶσιν Th. 1.93, etc. ; or simply, <b>perhaps</b> (sts. separated from εἰ), εἴ τις οὖν ὑμῶν ἄ.… ὑπελάμβανεν D. 21.8; εἴ τις ἰδίᾳ τινὰ δεδιὼς ἄ. ἀπρόθυμός ἐστιν Th. 4.86.<br>IN CRASIS, freq. τἄρα, μεντἄρα, οὐτἄρα ; also δήξομἄρα for δήξομαι ἄ., Ar. <i>Ach.</i> 325; οἰμώξετἄρα, κλαύσἄρα, Id. <i>Th.</i> 248, <i>Pax</i> 532; also in Trag., E. <i>Hyps.</i> Fr. 34.86. ἄρα never stands first in the sentence in Classical Greek (Arist. <i>Mech.</i> 851a22 is corrupt), but is found at the beginning of an apodosis in Ev. Matt. 12.28, Ep. Rom. 10.17, and first in a sentence, Ev. Luc. 11.48, Vett.Val. 305.20; in conclusion of syllogism, Herm. ap. Stob. 3.11.31.
ἆρα	interrog. Particle, implying <b>anxiety</b> or <b>impatience</b>, = <i>Ep. and Lyr.</i> ἦ ῥα ; alone, it simply marks the question, the nature of which is determined by the context; e.g. in D. 35.44 a <b>negative</b> answer is implied in the question ἆρ’ ἂν οἴεσθε… ; but an <b>affirmative</b> in X. <i>Cyr.</i> 4.6.4 ἆ. βέβληκα δὶς ἐφεξῆς; cf. ἆρ’ εὐτυχεῖς… ἢ δυστυχεῖς ; E. <i>Ph.</i> 424. — To make it plainly neg., we have ἆ. μή… ; A. <i>Th.</i> 208, Pl. <i>Phd.</i> 64c; and to make it plainly affirmative, ἆρ’ οὐ; ἆρ’ οὐχί ; S. <i>OC</i> 791, <i>OT</i> 540; ἆρ’ οὐχ οὕτως ; Pl. <i>Phlb.</i> 11d. ἆ. οὖν; is used to draw an affirmative inference, Id. <i>Grg.</i> 477a, <i>La.</i> 190b; also when a neg. answer is expected, Id. <i>Chrm.</i> 159b; with a neg., ἆρ’ οὖν οὐ… ; Id. <i>Phdr.</i> 263a, etc. in ἆρά γε, each Particle retains its force, γε serving to make the question more definite, Ar. <i>Pl.</i> 546, X. <i>Mem.</i> 1.5.4, etc. less freq. with τίς interrog., τίνος ποτ’ ἆρ’ ἔπραξε χειρί S. <i>Aj.</i> 905; τίδ’ ἆρ’ ἐγὼ σέ ; E. <i>IA</i> 1228; τίς ἆρ’ ὁ φεύγων; Ar. <i>V.</i> 893; with ἤν, E. <i>Rh.</i> 118.<br>in indirect questions, σκεψώμεθα τοῦτο ἆ.… Pl. <i>Phd.</i> 70e, cf. <i>R.</i> 526c, al., Arist. <i>Ph.</i> 204b3, etc. in Poets sts. like ἄρα, Archil. 86, 89, Pi. <i>P.</i> 4.78, Ar. <i>V.</i> 3; τοιοῖσδε χρησμοῖς ἆ. χρὴ πεποιθέναι; A. <i>Ch.</i> 297, cf. 435; τῷ δὲ ξιφήρης ἆρ’ ὑφειστήκει λόχος E. <i>Andr.</i> 1114; in exclamations, βραδεῖαν ἡμᾶς ἆρ’ ὁ τήνδε τὴν ὁδὸν πέμπων ἔπεμψεν S. <i>Aj.</i> 738; ὀδυνηρὸς ἆρ’ ὁ πλοῦτος E. <i>Ph.</i> 566, cf. <i>El.</i> 1229, <i>Hipp.</i> 1086; ἦ δεινὸν ἆρ’ ἦν Id. <i>Fr.</i> 931; ἔμελλόν σ’ ἆ. κινήσειν Ar. <i>Nu.</i> 1301, cf. Ach. 347. In Prose, ἆ. almost always stands first in the sentence, but cf. Pl. <i>Grg.</i> 467e; καὶ ὑπὲρ τούτων ἆ.… Jul. <i>Or.</i> 2.61c; in Poetry greater licence is taken, v. supr. Ι. 4, 11.
ἀρά	Ion. ἀρή, ἡ, <b>prayer</b>, <i>Il.</i> 15.378, 598, 23.199, Hes. <i>Op.</i> 726, Pi. <i>I.</i> 6 (5).43; ἀρὴν ἐποιήσαντο παῖδα γενέσθαι Ἀρίστωνι offered <b>prayers</b> that a child should be born, Hdt. 6.63.<br><b>vow</b>, <i>Inscr.Cypr.</i> 83, 147H.<br><b>curse, imprecation</b>, ἐξ ἀρέων μητρὸς… ἥ ῥα θεοῖσι πόλλ’ ἀχέουσ’ ἠρᾶτο <i>Il.</i> 9.566; freq. in Trag., mostly in pl., A. <i>Pr.</i> 910, S. <i>OT</i> 295; ἀρὰς ἀρᾶσθαι, προστιθέναι, ἐξανιέναι, E. <i>Ph.</i> 67, S. <i>OC</i> 952, 154 (lyr.), 1375; ἐπεύχεσθαι Pl. <i>Criti.</i> 119e; θέσθαι ἐπί τινας Plu. <i>Cam.</i> 13; also in sg., πατρὸς δ’ ἀ. κρανθήσεται A. <i>Pr.</i> 910, cf. <i>Ag.</i> 457 (lyr.), etc. ; ἡ τοῦ νόμου ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 871b; ἀρᾷ… ἔνοχος ἔστω <i>ib.</i> 742b, etc. ; in pl., <b>imprecations</b>, freq. in Inscrr. on those who shall mutilate or remove them, <i>Inscr.Magn.</i> 105.53 (ii BC), IG 3.1417 sqq. Ἀρά personified as the goddess of destruction and revenge, ὦ πότνι’ Ἀρὰ σεμναί τε θεῶν παῖδες Ἐρινύες S. <i>El.</i> 111; δεινόπους Ἀρά Id. <i>OT</i> 418; but in A. <i>Eu.</i> 417 the Erinyes say that Ἀραί is their own name γῆς ὑπαί; Ἀρά τ’ Ἐρινὺς πατρὸς ἡ μεγασθενής Id. <i>Th.</i> 70; Ἀρᾶς ἱερόν Ar. <i>Fr.</i> 575. (Hence the Verb ἀράομαι.) [Ep. always αρ, <i>Att.</i> always αρ.] (From ἀρϜα, cf. κάταρϜος.)
Ἀραβάρχης	J. <i>AJ</i> 18.6.3. al.; also in Lycia and Euboea, OGI 570, <i>BCH</i> 16.119.
Ἀραβαρχία	ἡ, <b>rule over Arabs</b>, J. <i>AJ</i> 15.6.2.<br>II.<br><b>office of Ἀραβάρχης</b>, BGU 665ii5 (i AD), OGI 674 (i AD).
ἄραβδος	v. ἄρραβδος. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀράβδωτος	v. ἀρράβδωτος.
ἀραβέω	(&lt; ἄραβος) <b>rattle, ring</b>, Hom. (mostly in <i>Il.</i>), always of armour, δούπησεν δὲ πεσὼν ἀράβησε δὲ τεύχε’ ἐπ’ αὐτῷ <i>Il.</i> 5.42, al. ; of the teeth, <b>gnash</b>, Theoc. 22.126; ἀραβεῖ δ’ ἁγνάθος Epich. 21.2. trans., <b>gnash, grind</b>, ὀδόντας Hes. <i>Sc.</i> 249, A.R. 2.281.
Ἀραβία	ἡ, <b>Arabia</b>, Hdt. 2.8, etc. (also, = κόσμος γυναικός, Hsch.); poet. Ἀρραβία Theoc. 17.86; — <i>Adj.</i> Ἀράβιος, α, ον, <b>Arabian</b>, οἱ Ἀ. Hdt. 1.198, al. ; — also Ἀραβικός, ή, όν, χάραγμα PGen. 29.8 (ii AD), Plu. <i>Ant.</i> 69, Hsch. ; — later Ἄραβες (v. Ἄραψ); — pecul. fem. Ἀραβίς, ίδος, Them. <i>Or.</i> 34.56; Ἀράβισσα, St.Byz.
Ἀραβίζω	<b>take part with the Arabs</b>, Suid.
Ἀραβιστί	Adv.<br><b>in Arabic</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 954.
ἀραβίδες	αἱ μετὰ κονιορτοῦ πνοαί, Hsch.
ἀραβίς	ίδος, ἡ, = δράβη, Dsc. (post 2.185).
ἄραβος	[ᾰρᾰ], ὁ, <b>gnashing</b> or <b>chattering</b> of teeth, ἄ. δὲ διὰ στόμα γίγνετ’ ὀδόντων <i>Il.</i> 10.375, cf. Hes. <i>Sc.</i> 404, Hld. 5.3; prob. <font color="red">f.l.</font> for ἄραδος in Plu. 2.654b. generally, <b>rattling, ringing</b>, σάκεος Call. <i>Del.</i> 147. (Prob. onomatop.)
ἀραβοτοξότης	ου, ὁ, <b>Arab archer</b>, employed for police duty in Egypt, PAmh. 2.77.4 (ii AD), etc.
ἀραβύλη	ἀρβύλη, Hsch.
ἀραβών	v. ἀρραβών.
ἀράγδην	Adv., (&lt; ἀράσσω) <b>with a rattle</b>, Luc. <i>Lex.</i> 5.
ἀράγειν	σπαράσσειν, Hsch.
ἄραγμα	ατος, τό, = ἀραγμός, τυμπάνων ἄ. E. <i>Cyc.</i> 205. = κάταγμα, Sor. <i>Fract.</i> 10.
ἀραγμός	ὁ, <b>clashing, clattering, rattling</b>, A. <i>Th.</i> 249; ἀ. πετρῶν <b>crashing shower</b> of stones, E. <i>Ph.</i> 1143; στέρνων ἀ.<br><b>beating</b> of the breast in grief, S. <i>OC</i> 1609; ἀ. χεροῖν Lyc. 940. — Rare in Prose, Hellanic. 167(c) J.
ἀραδήσει	θορυβήσει, ταράξει, and ἀράδηται· κεκόνηται (prob. -κίν-), συγκέχυται, Hsch. ; cf. ἄραδος. &lt;ήσ&gt;
ἀρᾳδιούργητος	ον, <b>not dishonestly done</b>, <i>AB</i> 357, Suid. s.v. ἀκαπήλευτον. Adv. -τως, = <b>sine fraude</b>, Just. <i>Edict.</i> 7.7.
ἄραδος	ὁ, <b>disturbance</b>, τοῦ χρωτὸς ἄ. ποιεῖν Hp. <i>Morb.</i> 4.56; ἄ. ἐμποιεῖν Id. <i>Acut. (Sp.)</i> 47; also of foods, ἄ. ἔχειν Id. <i>VM</i> 15; ἔχον ἄ. κακόν Id. <i>Acut.</i> 10; <b>palpitation</b> of the heart, ἄ. κακός Nic. <i>Th.</i> 775; generally, ὁ ἐκ τῆς συνουσίας ἄ. καὶ παλμός prob. in Plu. 2.654b. (Prob. onomatop., like ἄραβος.)
ἀράδους	βλαβεράς, λεπτάς, Hsch.
ἀράζω	or ἀρράζω, <b>snarl, growl</b>, of dogs, Ael. <i>NA</i> 5.51, Poll. 5.86, Ph. 1.694 codd. (Onomatop., = <b>make the sound</b> ἀρα, ἀρρα.)
ἀράη	φιάλην, καὶ ἀράκτην, Hsch. ; cf. ἀράκη, ἀρακτήρ.
ἀραιά	ᾶς, ἡ, <b>belly</b>, v. ἀραιός.
ἀραιάκις	= ὀλιγάκις, prob. in Hsch. s. vv. ἀδράκις, ἀρβάκις.
ἀραιόδους	οντος, ὁ, ἡ, <b>with thin-set teeth</b>, Arist. <i>HA</i> 501b23, cf. <i>Pr.</i> 963b20 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἀραιόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>with thin hair</b>, Hsch. s.v. ψεδνή, cf. Moer. 421.
ἀραιόπορος	ον, <b>thinly porous, flaccid</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.2.
ἀραῖος	α, ον, also ος, ον S. <i>Ant.</i> 867 (lyr.); (&lt; ἀρά); Pass., <b>prayed to</b> or <b>entreated</b>, Ζεὺς ἀ., = ἱκέσιος, S. <i>Ph.</i> 1182 (lyr.).<br><b>prayed against, accursed</b>, γονά A. <i>Ag.</i> 1565 (lyr.); πότμος ἀ. ἐκ πατρός Id. <i>Th.</i> 898 (lyr.); μ’ ἀραῖον ἔλαβες you adjured me <b>under a curse</b>, S. <i>OT</i> 276. <i>Act.</i>, <b>cursing, bringing mischief upon</b>, c. dat., φθόγγος ἀ. οἴκοις A. <i>Ag.</i> 237 (lyr.); δόμοις ἀ. S. <i>OT</i> 1291, cf. E. <i>Med.</i> 608, <i>IT</i> 778; ἀ. γονεὺς ἐκγόνοις ὡς οὐδεὶς ἕτερος ἄλλος Pl. <i>Lg.</i> 931c; abs., A. <i>Ag.</i> 1398, S. <i>Tr.</i> 1202. — Almost confined to Trag., exc. Pl. <i>l.c.</i>
ἀραιός	ά, όν, (ἁρ- Hdn. <i>Gr.</i> 2.108, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 18.411, al.) <b>thin, slender</b>, κνῆμαι, χείρ, γλῶσσαι, <i>Il. l.c.</i>, 5.425, 16.161; γαστήρ Nic. <i>Th.</i> 133; <b>narrow</b>, εἴσοδος <i>Od.</i> 10.90; of ships, Hes. <i>Op.</i> 809; φάλαγγες ἀ., opp. βαθύτεραι, X. <i>Lac.</i> 11.6, cf. Plu. <i>Crass.</i> 23; ἀραιᾷ τροφῇ χρῆσθαι <b>meagre</b>, of diet, Arist. <i>Pol.</i> 1335b13. later, of the substance of bodies, <b>of loose texture</b>, opp. πυκνός, Anaximen. I, Meliss. 7, Anaxag. 12, 15, cf. Emp. 104 (Sup.), Thphr. <i>CP</i> 2.4.7, etc. ; opp. πίων, Arist. <i>Pr.</i> 880a38; freq. in Hp., as <i>VM</i> 22; δέρμα Aph. 5.71; ὀστέον <i>Art.</i> 33; εἴρια <i>Mul.</i> 1.1; ὁμίχλη… νέφους ἀραιοτέρα Arist. <i>Mu.</i> 394a21, cf. <i>Mete.</i> 364b25 (Comp.); σπόγγοι D.S. 3.14. φλύκταιναι ἀ.<br><b>empty</b> blisters, Nic. <i>Th.</i> 240 (v. <i>Sch. ad loc.</i>), cf. Theoc. 12.24. in Tactics, <b>in open order</b>, opp. πυκνός, τὸ ἀραιότατον [διάστημα] Ascl.Tact. 4.1, etc.<br><b>intermittent</b>, πνεῦμα Hp. <i>Epid.</i> 1.26. αʹ, β’ ; ἆσθμα, βήξ, Aret. <i>SD</i> 1.11, etc. Adv. -ῶς Hp. <i>Nat. Puer.</i> 24; of the pulse, Gal. 9.444, al.<br><b>scanty, few and far between</b>, τρίχες Arist. <i>Col.</i> 797b27; ἀκτῖνες <i>ib.</i> 791a27; φωναί Id. <i>Aud.</i> 803b28; ὀδόντες Poll. 2.94, etc. ἀραιά (sc. γαστήρ), ἡ, <b>flank, belly</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 171. of the voice, <b>thin</b>, Theoc. 13.59. (Homeric metre proves Ϝαραιός.)
ἀραιόσαρκος	ον, <b>with porous, spongy flesh</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 21, <i>Mul.</i> 1.1, Hices. ap. Ath. 7.288c (Comp.).
ἀραιόστημος	ον, <b>of thin warp, fine</b>, Hsch. s.v. μανοστήμοις.
ἀραιόστυλος	ον, <b>with columns widely spaced</b>, Vitr. 3.31.
ἀραιοσύγκριτος	ον, <b>with loose tissues</b>, Gal. 6.407.
ἀραιότης	ητος, ἡ, <b>looseness of substance, porousness, rarity</b>, opp. πυκνότης, Hp. <i>Aph.</i> 5.63, al., Arist. <i>Pr.</i> 869b30; pl., Id. <i>Ph.</i> 260b10, Epicur. Ep. 2 p. 49U., Placit. 3.12.1; τῶν πόρων Arist. <i>Aud.</i> 802a24; opp. πύκνωσις, Plu. <i>Fr. inc.</i> 149.
ἀραιότρητος	ον, <b>with few pores</b>, opp. πολύτρητος, Gal. <i>UP</i> 8.6 codd.
ἀραιόφθαλμος	ον, <b>with few eyes</b> or <b>buds</b>, κλῆμα <i>Gp.</i> 5.8.2.
ἀραιόφυλλος	ον, <b>with scanty leaves</b>, Zonar. s.v. μανόφυλλον.
ἀραιόω	<b>make porous, rarefy</b>, τὴν ἐπιδερμίδα Hp. <i>Nat. Puer.</i> 20; τὴν σάρκα Id. <i>Vict.</i> 3.78; opp. πυκνόω, Arist. <i>Pr.</i> 884a27, Aret. <i>CA</i> 2.1, cf. SA 2.2, etc. Pass., <b>to be rarefied</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.13, Arist. <i>Mu.</i> 394a36; ἀραιουμένων τῶν σωμάτων Ph. <i>Bel.</i> 71.43.
ἀραίρηκα	ἀραιρημένος, ἀραίρητο, v. αἱρέω.
ἀραιώδης	ες, <b>loose of substance, porous</b>, Gal. 14.680.
ἀραίωμα	ατος, τό, (&lt; ἀραιόω) <b>interstice, crevice, chink</b>, Str. 4.44.1, D.S. 1.39, Luc. <i>VH</i> 1.30, Placit. 3.3.11, Plu. 2.980c, etc. ; of the body, Hp. <i>Morb.</i> 4.45; <b>pore</b>, σώματος Hero <i>Spir.</i> I Praef., al., cf. Sor. 1.115; <b>a little bit</b>, Longin. 10.17.
ἀραίωσις	εως, ἡ, <b>becoming</b> or <b>making porous, rarefaction</b>, opp. πύκνωσις, <font color="darkorange">dub.</font> in Epicur. <i>Nat.</i> 14 <i>Fr.</i> 11 (cf. <i>Fr.</i> 6), cf. Plu. <i>Strom.</i> 3, D.L. 9.8 (Heraclit.), Corn. <i>ND</i> 17, etc. Medic., <b>porosity</b>, of the lungs, Hp. <i>Oss.</i> 13, etc.<br><b>mordanting</b>, PHolm. 8.3.
ἀραιωτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for rarefying</b>, ὑγρῶν, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 1.62.
ἀράκη	ἡ, = φιάλη, Hsch. s.v. ἀράη (leg. ἀράκην), and s.v. ἐξ ἀρκιάων (leg. ἀρακάων); so in Ath. 11.502b Αἰολεῖς τὴν φιάλην ἀράκην (ἀρακίν cod.) καλοῦσιν.
ἀρακικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>from aracus</b>, φόρος PFlor. 27.6 (iv/v AD).
ἀράκιον	τό, = ἀρακίς, POxy. 119.12 (ii/iii AD), Gal. 13.68.
ἀρακίς	ίδος, ἡ, and ἀρακίσκος, ὁ, Dims. of ἄρακος, Gal. 19.85.
ἀρακίσκος	ὁ, Dim. of ἄρακος, Gal. 19.85.
ἄρακος	ὁ, a leguminous plant, <b>wild chickling, Lathyrus annuus</b>, Ar. <i>Fr.</i> 412c, BGU 636.12 (i AD), Gal. 6.524. neut., ἄ. τὸ τραχὺ καὶ σκληρόν, a variety which grew as a weed among lentils, Thphr. <i>HP</i> 8.8.3. Tyrrhen. word for ἱέραξ, Hsch.
ἀρακόσπερμον	τό, <b>aracus-seed</b>, PRyl. 143.16 (i AD).
ἀρακόσπορος	ον, <b>sown with aracus</b>, BGU 1292.54 (i BC).
ἀρακόχερσος	ον, <b>dry and fit for sowing aracus</b> (sc. γῆ), <i>CPHerm.</i> 120r iii 5.
ἀρακτῆρα	ἀμελκτῆρα, Hsch. ; ἀράκτης, Id. s.v. ἀράη.
ἀρακώδης	ες, <b>like ἄρακος</b> ; -ῶδες, τό, <b>tine-tare, Lathyrus tuberosus</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.12.
ἄραμα	βόρβορος, Hsch.
ἄραμεν	μένειν, Hsch.
ἀράμεναι	ἡσυχάζειν, Hsch. (perh. for ἠρεμεῖν).
ἀράμενοι	τὰ ἀπόχυτα ὕδατα, Hsch.
ἄραμος	ἐρῳδιός, Hsch.
ἀράνη	μεσάγκυλον, Hsch. (order requires ἀραύη).
ἄρανις	ἔλαφος, Hsch. &lt;ἄ&gt;
ἀράντισιν	ἐρινύσι (Maced.), Hsch.
ἄραξ	ακος, ὁ, = ἄρακος, PMeyer 12.23 (ii AD), PTeb. 423.4 (iii AD), etc.
ἀράξα	ἡ, fabulous plant which grows by the Araxes, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 23.2.
ἄραξις	εως, ἡ, <b>dashing, beating</b>, Cass. <i>Pr.</i> 25.<br>kind of <b>bread</b> used in Athamania, Ath. 3.114b.
ἀραξίχειρος	ον, (&lt; ἀράσσω) <b>beaten with the hand</b>, τύμπανα <i>AP</i> 6.94 (Phil.).
ἀράομαι	<i>Aeol. inf.</i> ἄρασθαι Sappho <i>Supp.</i> 5.22; <i>fut.</i> ἀράσομαι [α], Ion. ἀρήσομαι ; <i>aor.</i> ἠρησάμην, <i>Aeol. 3 pl.</i> ἀράσαντο Sappho 51; <i>pf.</i> ἤραμαι (only in compds. ἐπήραμαι, κατήραμαι); (&lt; ἀρά); [αρ Hom., αρ Lyr., Trag.]; — poet. Verb (v. infr.), <b>pray to</b> a god, Ἀπόλλωνι <i>Il.</i> 1.35; δαίμοσιν 6.115; once c. acc., <b>invoke</b>, στυγερὰς ἀρήσετ’ Ἐρινῦς <i>Od.</i> 2.135. c. acc. et inf., <b>pray</b> that…, ἀρᾶται δὲ τάχιστα φανήμεναι Ἠῶ <i>Il.</i> 9.240; τὰ ἐναντία… ἀρέομαι ὑμῖν γενέσθαι Hdt. 3.65 codd. ; ἠρῶντο (sc. σφέας) ἐπικρατῆσαι <b>prayed</b> that they might prevail, 8.94; ἥ σε θεοῖς ἀρᾶται… μολεῖν S. <i>Aj.</i> 509, cf. Ar. <i>Th.</i> 350. c. inf. only, πάντες κ’ ἀρησαίατ’ ἐλαφρότεροι πόδας εἶναι <b>would pray</b> to be, <i>Od.</i> 1.164. folld. by optat., ἀρώμενος εἷος ἵκοιο <b>praying</b> till thou should΄st come, <i>ib.</i> 19.367.<br><b>pray for</b>, ἔσλα τῷ γάμβρῳ Sappho 51; ἀ. τινὶ ἀγαθά Hdt. 1.132; c. inf., σφῷν… θεοῖς ἀρῶμαι μή ποτ’ ἀντῆσαι κακῶν S. <i>OC</i> 1445; more freq. in bad sense, <b>imprecate</b>, τί τινι Id. <i>OT</i> 251; ἀρὰς ἀ. τινί Id. <i>OC</i> 952, And. 1.31, cf. A. <i>Th.</i> 633, Pr. 912; and without an acc., ἀρᾶσθαί τινι <b>to curse</b> one, E. <i>Alc.</i> 714, cf. S. <i>OT</i> 1291. c. fut. inf., <b>vow</b> that…, πατὴρ ἠρήσατο Πηλεὺς… με… σοί τε κόμην κερέειν ῥέξειν τε <i>Il.</i> 23.144. <i>Act.</i> only in <i>Ep. aor. inf.</i>, ἀρήμεναι μέλλεις you are like <b>to have prayed</b>, <i>Od.</i> 22.322. the <i>part.</i> ἀρημένος does not belong to this Verb.
ἀραρίζω	= ἀράζω, Ammon. s.v. φωνεῖν.
ἄραριν	ἀράχνην, Hsch.
ἀραρινοί	(sc. λίθοι), stones used <b>to fill chinks</b> in walls, Hsch.
ἄραρις	ἔνορκος, Hsch.
ἀραρίσκω	(redupl. form of [root] αρ, <b>join, fit together</b>), only impf. ἀράρισκε <i>Od.</i> 14.23, Theoc. 25.103; the tenses in use (from ἄρω) are mostly poet., v. infr. trans. ; — <i>Ion. aor.1</i> ἦρσα <i>Il.</i> 14.167 (ἐπ-), Ep. ἄρσα <i>Od.</i> 21.45, <i>imper.</i> ἄρσον 2.289, pl. ἄρσετε A.R. 2.1062, <i>part.</i> ἄρσας <i>Il.</i> 1.136 (also <i>inf.</i> ἀράραι· ἁρμόσαι, πλέξαι, Hsch.); <i>aor.2</i> ἤραρον, Ion. ἄραρον, <i>inf.</i> ἀραρεῖν, <i>part.</i> ἀραρών (but ἄραρον is used intr. in <i>Il.</i> 16.214, <i>Od.</i> 4.777, Simon. 41; while for ἄρηρεν, in trans. sense (<i>Od.</i> 5.248), ἄρασσεν is the true reading; ἐς οὐρανὸν ἤραρεν ὄσσε Orph. <i>A.</i> 984 is by confusion with αἴρω ; — <i>Med., fut.</i> ἄρσομαι Lyc. 995 acc. to Sch. (possibly fr. αἴρω); <i>aor.1</i> ἠρσάμην, <i>part.</i> ἀρσάμενος Hes. <i>Sc.</i> 320; <i>3 pl. aor.2 opt.</i> (in pass. sense) ἀραροίατο A.R. 1.369; <i>pf. subj.</i> ἀρήρεται Hes. <i>Op.</i> 431 (προσ-); — <i>Pass., pf. part.</i> ἀρηρεμένος or -έμενος A.R. 3.833, al. ; later incorrectly written ἀρηράμενος Q.S. 2.265, Opp. <i>C.</i> 2.384, etc. ; <i>aor.1</i> ἤρθην, only <i>3 pl.</i> ἄρθεν, for ἤρθησαν, <i>Il.</i> 16.211: — <b>join together, fasten</b>, οἱ δ’ ἐπεὶ ἀλλήλους ἄραρον βόεσσι when they had <b>knitted</b> themselves one to another with their shields, <i>Il.</i> 12.105 (in Pass., μᾶλλον δὲ στίχες ἄρθεν 16.211); ἄγγεσιν ἄρσον ἅπαντα <b>pack up</b>, <i>Od.</i> 2.289.<br><b>fit together, construct</b>, ὅτε τοῖχον ἀνὴρ ἀράρῃ πυκινοῖσι λίθοισιν <i>Il.</i> 16.212; — <i>Med.</i>, ἀρσάμενος παλάμῃσι Hes. <i>Sc.</i> 320. μνηστῆρσιν θάνατον καὶ Κῆρ’ ἀραρόντες <b>having prepared, contrived</b>, <i>Od.</i> 16.169.<br><b>fit, equip, furnish</b> with a thing, νῆ’ ἄρσας ἐρέτῃσιν 1.280; καὶ πώμασιν ἄρσον ἅπαντας <b>fit</b> all [the jars] with covers, 2.353, cf. A.R. 2.1062; καὶ ἤραρε θυμὸν ἐδωδῇ <b>furnished</b>, i.e.<br><b>satisfied</b>, his heart with food, <i>Od.</i> 5.95; — in Pass., esp. <i>pf. part.</i>, <b>fitted, furnished with</b>, πύλας ἀρηρεμένας σανίδεσσι A.R. 1.787.<br><b>please, gratify</b>, ἐμέ γ’ ἁστονόεσσ’ ἄραρεν φρένας S. <i>El.</i> 147 (lyr.); ἁ Νεμέα ἄραρε Nemea <b>smiled on</b> [him], Pi. <i>N.</i> 5.44.<br><b>make fitting</b> or <b>pleasing</b>, ἄρσαντες κατὰ θυμόν (sc. τὸ γέρας), <i>Il.</i> 1.136. intr. ; — <i>pf.</i> ἄραρα with <i>pres.</i> sense, <i>Ion. and Ep.</i> ἄρηρα, <i>part.</i> ἀραρώς, ἀρηρώς, Hom., Trag., and late Prose (except that X. has προσαραρέναι <i>HG</i> 4.7.6), Ep. fem. <i>part.</i> ἀρηρυῖα Hes. <i>Th.</i> 608, and metri gr. ἀραρυῖα Hom., εὖ ἀραρός Oppian. <i>H.</i> 3.367; <i>Ion. and Ep. plpf.</i> ἀρήρειν or ἠρήρειν, with <i>impf.</i> sense, <i>Il.</i> 10.265, 12.56, etc. ; — <i>Med.</i> only <i>aor.2 part.</i> sync. ἄρμενος, η, ον, also ος, ον Hes. <i>Op.</i> 786 (cf. however ἀρηρεμένος); on <i>aor.2</i> used intr. v. supr. A. 1: — <b>to be joined closely together</b>, ἀρηρότες <b>in close order</b>, <i>Il.</i> 13.800; ἄραρον κόρυθές τε καὶ ἀσπίδες 16.214; ἑξείης ποτὶ τοῖχον ἀρηρότες [πίθοι] <b>piled close</b> against the wall, <i>Od.</i> 2.342; c. dat. instr., κόλλῃσιν ἀρηρότα Emp. 96.4; in Tactics, ἀραρός, τό, = ὀμφαλός, Ascl.Tact. 2.6, etc. abs., <b>to be fixed</b>, φρεσὶν ᾗσιν ἀρηρώς <i>Il.</i> 10.553; θυμὸς ἀρηρώς Theoc. 25.113; ἄραρε φέγγος <b>shines for ever</b>, Pi. <i>N.</i> 3.64; ἄραρεν ἥδε γ’ ὠλένη <b>is fixed</b>, A. <i>Pr.</i> 60; or <i>metaph</i>, θεῶν… οὐκέτι πίστις ἄραρε E. <i>Med.</i> 414 (lyr.); ὡς ταῦτ’ ἄραρε <i>ib.</i> 322; τὸ σόν τ’ ἄραρε <b>is fixed</b>, <i>ib.</i> 745; abs., ἄραρε <b>it is fixed, my mind is made up</b>, Id. <i>Or.</i> 1330, Men. <i>Epit.</i> 185; τὸ ἀραρὸς ἦθος <b>steadfastness</b>, J. <i>AJ</i> 14.12.3; δόγματα ἀραρότα D.Chr. 12.56; also of persons, ἀραρὼς τὴν γνώμην <b>steadfast</b>, Plu. <i>Dio</i> 32; [θεοὶ] ἀραρότες τοῖς κρίμασιν Hierocl. p. 48 A. ; τοῖς λογισμοῖς ἀ. Id. p. 51 A.<br><b>fit well</b> or <b>closely</b>, ζωστὴρ ἀρηρώς a <b>close-fitting</b> belt, <i>Il.</i> 4.134; πύλαι εὖ, στιβαρῶς ἀραρυῖαι, 7.339, 12.454; σανίδες πυκινῶς ἀ. 21.535; <b>fit</b> or <b>be fitted to</b> a thing, ἔγχος παλάμηφιν ἀρήρει <b>fitted</b> the hands, <i>Od.</i> 17.4; κόρυθα κροτάφοις ἀραρυῖαν, κνημῖδες ἐπισφυρίοις ἀραρυῖαι, <i>Il.</i> 13.188, 19.370; κυνέη ἑκατὸν πολίων πρυλέεσσ’ ἀραρυῖα <b>fitting</b> a hundred champions, i.e.<br><b>large enough for</b> them, 5.744; also with Preps., κυνέη ἐπὶ κροτάφοις ἀραρυῖα <i>Od.</i> 18.378, Hes. <i>Sc.</i> 137; ὄφρ’ ἂν… δούρατ’ ἐν ἁρμονίῃσιν ἀρήρῃ <i>Od.</i> 5.361; κεραυνὸς ἐν κράτει ἀ.<br><b>fit</b> emblem in victory, Pi. <i>O.</i> 10 (11).83; ἀνθρώποισιν ἀρηρότα μυθίζεσθαι <b>befitting</b> men, Orph. <i>A.</i> 191.<br><b>to be fitted, furnished with</b> a thing, [τάφρος] σκολόπεσσιν ὀξέσιν ἠρήρει <i>Il.</i> 12.56; πόλις πύργοις ἀραρυῖα 15.737; ζώνη θυσάνοις ἀραρυῖα 14.181; hence, <b>furnished, endowed with</b>, χαρίτεσσιν ἀραρώς Pi. <i>I.</i> 2.19; ἔθνεα θνητῶν παντοίαις ἰδέῃσιν ἀρηρότα Emp. 35.17; κάλλει ἀραρώς E. <i>El.</i> 948; πολλῇσιν ἐπωνυμίῃσιν ἀρηρώς D.P. 28.<br><b>to be fitting, agreeable, pleasing</b>, (cf. ἀρέσκω) once in Hom., ἐνὶ φρεσὶν ἤραρεν ἡμῖν it <b>fitted</b> our temper <b>well</b>, <i>Od.</i> 4.777; ἄκοιτιν ἀρηρυῖαν πραπίδεσσι Hes. <i>Th.</i> 608. syncop. <i>aor.2 part. Med.</i> ἄρμενος, η, on (ος, ον Id. <i>Op.</i> 786), <b>fitting, fitted</b> or <b>suited to</b> (cf. ἀρμένως), c. dat., ἱστὸν… καὶ ἐπίκριον ἄρμενον αὐτῷ <b>fitted</b> or <b>fastened to</b> the mast, <i>Od.</i> 5.254 (cf. ἄρμενα, τά); τροχὸν ἄρμενον ἐν παλάμῃσιν <i>Il.</i> 18.600; πέλεκυν… ἄ. ἐν π. <i>Od.</i> 5.234.<br><b>fit, meet</b>, μάλα γάρ νύ οἱ ἄρμενα εἶπεν Hes. <i>Sc.</i> 116; rarely c. inf., ἡμέρα κούρῃσι γενέσθαι ἄρμενος a day <b>meet</b> for girls to be born, Id. <i>Op.</i> 786.<br><b>prepared, ready</b>, χρήματα δ’ εἰν οἴκῳ πάντ’ ἄ. ποιήσασθαι <i>ib.</i> 407; ἄ. πάντα παρεῖχον Id. <i>Sc.</i> 84, cf. Thgn. 275; ἄ. ἐς τόδε ἔργον A.R. 4.1461; ἄ. ἐς πόλεμόν τε καὶ ἐν νήεσσι μάχεσθαι Hermonax 1.3, cf. 8.<br><b>agreeable, welcome</b>, ἄρμενα πράξαις, = εὖ πράξας, Pi. <i>O.</i> 8.73; ἐν ἀρμένοις θυμὸν αὔξων Id. <i>N.</i> 3.58; so of men, ἄ. ξείνοισιν Pl. <i>Epigr.</i> 6. (Cf. Lat. <b>arma, armus, artus</b>, Goth. <i>arms</i>, etc.)
ἀραρότως	(&lt; ἀραρίσκω) <b>compactly, closely, strongly</b>, A. <i>Supp.</i> 945, E. <i>Med.</i> 1192, Pl. <i>Phdr.</i> 240d, D.Chr. 3.79, Iamb. <i>Protr.</i> 12; Comp. ἀραρότερον (-ώτερον Dind.) Them. <i>Or.</i> 22.270c.
ἀράσιμος	ον, (&lt; ἀράομαι) <b>accursed</b>, Suid.
ἀράσσω	<i>Att.</i> ἀράττω [αρ], Ion. and poet. <i>impf.</i> ἀράσσεσκον Pi. <i>P.</i> 4.226; <i>fut.</i> ἀράξω (συν-) Hom., Dor. ἀραξῶ Theoc. 2.160; <i>aor.</i> ἤραξα (ἀπ-) Hom., Ep. ἄραξα Hes. <i>Sc.</i> 461; — <i>Pass., aor.</i> ἠράχθην, Ep. ἀράχθην (συν-) Hom. ; <i>fut. Med.</i> in pass. sense, καταράξεσθαι Plu. <i>Caes.</i> 44: — <b>smite, dash in pieces</b>, (Hom. only in compds. ἀπαράσσω, συναράσσω); of any violent impact, with collat. notion of <b>rattling, clanging</b>, as of horses, ὁπλαῖς ἀ. χθόνα Pi. <i>l.c.</i> ; ἄρασσε (sc. πύλας) <b>knock at</b> the door, E. <i>Hec.</i> 1044; τὴν θύραν Ar. <i>Ec.</i> 978, cf. Theoc. 2.6 (Pass., of the door, <b>open with a crash</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 15.2); <b>pound</b> in a mortar, ὅλμῳ ἀ. Nic. <i>Th.</i> 508; ἀράσσειν στέρνα, κρᾶτα, <b>beat</b> the breasts, the head, <b>in mourning</b>, A. <i>Pers.</i> 1054 (lyr.), E. <i>Tr.</i> 279 (lyr.); ἄρασσε μᾶλλον <b>strike</b> harder, A. <i>Pr.</i> 58; ὄψεις ἀράξας S. <i>Ant.</i> 52; ἤρασσε βλέφαρα Id. <i>OT</i> 1276; — in Pass., ὀμμάτων ἀραχθέντων Id. <i>Ant.</i> 975 (lyr.); also ἀ. πέτροις τινά <b>strike with</b> a shower of stones, E. <i>IT</i> 327; — Pass., πέτροισιν ἠράσσοντο A. <i>Pers.</i> 460; — a). κιθάρην <b>strike</b> the lyre, Orph. <i>A.</i> 382; ὕμνον, μέλος, etc., Nonn. <i>D.</i> 1.15, 440, etc. c. dat. modi, ἀράσσειν τινὰ ὀνείδεσι, κακοῖς, <b>assail with</b> reproaches or threats, S. <i>Aj.</i> 725, <i>Ph.</i> 374, cf. ἐξαράσσω. Pass., <b>to be dashed against</b>, πρὸς τὰς πέτρας Hdt. 6.44; πρὸς τὴν γῆν Luc. <i>Anach.</i> 11; of things, <b>dash one against the other</b>, A.R. 2.553, Ael. <i>NA</i> 16.39. — The simple Verb is poetic, used once by Hdt. and in late Prose, v. supr. (Akin to ῥάσσω, Ion. ῥήσσω, cf. προσαρασσόμενον· προσρησσόμενον, Hsch.).
ἀρασύνη	πύελος, Hsch.
ἀρασχάδες	τὰ περυσινὰ κλήματα, Hsch.
Ἀράτειον	τό, <b>shrine dedicated to Aratus</b>, Paus. 2.9.4, Plu. <i>Arat.</i> 53.
ἀράτειος	ὁ, kind of <b>fig</b>, Thphr. ap. Ath. 3.77a.
ἀρατειχεύειν	καταρᾶσθαι, οἱ δὲ στρατεύεσθαι, Hsch.
ἀρατήριον	τό, v. ἀρητήριον.
ἀρατικός	ή, όν, <b>of, for prayer</b> or <b>cursing</b>; ἀρατικόν, τό, <b>deprecation</b>, as a form of proposition, <i>Stoic.</i> 2.60.
ἀρατός	Ion. ἀρητός, ή, όν, (&lt; ἀράομαι) <b>prayed against, accursed</b>, ἀρητὸς γόος <i>Il.</i> 17.37, 24.741; ἀρατὸν ἕλκος S. <i>Ant.</i> 972 (lyr.).<br><b>II</b>.<br><b>prayed for, desirable</b>, Sappho <i>Supp.</i> 6.3; ἀ. καὶ σωτήριος γνώμη SIG 656.17 (Abdera); hence Ἄρητος, Ἀρήτη, as pr. nn., <b>the Prayed-for</b>, Hom. ; later Ἄρατος. [ᾱρ Ep., ᾰρ Att.], neut. ἀρητόν as adv., <b>gladly</b> prob. for ἄρητον in Call. <i>Del.</i> 205.<br><b>III</b>. Ἄρητος, title of Heracles in Macedonia, MDAI(A) 27.311 No.18 (Edessa), Hsch.
ἄρατρον	τό, <i>Cret.</i>, = ἄροτρον, GDI 4992a ii5 (Gortyn).
Ἀράτυος	ὁ (sc. μήν), name of month in Locris, SIG 2855.
ἀράχιδνα	ἡ, <b>ground-pease, Lathyrus amphicarpos</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.1.7, 1.6.12.
ἀραχναῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>belonging to a spider</b>, νήματα <i>AP</i> 6.206 (Antip.Sid.); <b>like a spider΄s web</b>, μίτος <i>ib.</i> 39 (Arch.); ἀραχναίη, = ἀράχνη, <i>ib.</i> 9.233 (Eryc.).
ἀραχνάομαι	<b>weave the spider΄s web</b>, Eust. 285.41.
ἀράχνη	ἡ, = ἀράχνης, ἀράχνης ἐν ὑφάσματι A. <i>Ag.</i> 1492 (lyr.), cf. <i>AP</i> 11.110 (Nicarch.); αἱ λειμώνιαι ἀ. Arist. <i>HA</i> 555b7 (elsewh. ἀράχνης).<br><b>spider΄s web</b>, Hp. <i>Cord.</i> 10, S. <i>Fr.</i> 286, <i>AP</i> 11.106 (Lucill.). ἀ. λεπταί thin <b>lines</b>, Gal. <i>UP</i> 10.12. = σφονδύλιον, Ps.-Dsc. 3.76. kind of <b>sundial</b>, Vitr. 9.8.1.
ἀραχνήεις	εσσα, εν, = ἀραχναῖος, Nic. <i>Th.</i> 733, Al. 492.
ἀράχνηκες	ἀράχναι, Hsch.
ἀράχνης	ου, ὁ, <b>spider</b>, Hes. <i>Op.</i> 777, Pi. <i>Fr.</i> 296, A. <i>Fr.</i> 121, Call.Com. 2, Arist. <i>HA</i> 623a30, al. ; ἀραχνᾶν ἱστοί B. <i>Fr.</i> 3.7. a kind of <b>pulse</b>, Hsch.
ἀραχνικός	ή, όν, = ἀραχναῖος, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch.
ἀράχνιον	τό, <b>spider΄s web</b>, <i>Od.</i> 8.280, 16.35, Cratin. 190, Pherecr. 142, Pl.Com. 22, X. <i>Mem.</i> 3.11.6, Arist. <i>HA</i> 623a30.<br><b>2.</b> a <b>disease</b> in olive-trees, prob. due to the tent-caterpillar, <b>Clisiocampa neustria</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.14.10, <i>CP</i> 5.10.2.<br><b>II</b>. <i>Dim. of</i> ἀράχνη, <b>small spider</b>, Arist. <i>HA</i> 555a27, 622b27.<br>[ᾰρᾱχν Hom., ᾰρᾰχν Com. <i>ll. cc.</i>]
ἀραχνιόω	<b>spin a cobweb</b>, Arist. <i>HA</i> 605b10; — Pass., <b>to be covered with cobwebs</b>, <i>ib.</i> 625a8; — <i>Act.</i> in same sense, Nonn. <i>D.</i> 38.14.<br><b>form a venous network over</b>, ἡ φλὲψ ἠραχνίωκε τοῦ σπληνὸς ἐναίμοισι φλεβίοισι Hp. <i>Oss.</i> 18.
ἀραχνιώδης	ες, <b>like a cobweb</b>, Hp. <i>Dent.</i> 24, Arist. <i>HA</i> 622b12. of liquids, <b>filled with filaments</b>, οὖρον Hp. <i>Coac.</i> 571; γάλα Arist. <i>HA</i> 583a34; ἀραχνιῶδες οὐρεῖν Dsc. 4.65.
ἀραχνοειδής	ές, <b>like a cobweb</b>, of the scum of urine, λιπαρότητες Hp. <i>Prog.</i> 12; also used of a <b>feeble</b> pulse, Gal. 19.411; of <b>capillary</b> veins, Id. 2.808; of nerves, <i>ib.</i> 400; ἀπόφυσις ἀραχνοειδεστάτη <i>ib.</i> 366; ἀ. χιτών in Medic., older name for the ἀμφιβληστροειδὴς χ., i.e. the <b>retina</b>, Herophil. ap. Cels. 7.7.13, Ruf. <i>Onom.</i> 153; but distinguished from it by Gal. 10.47.
ἄραχνος	ὁ, = ἀράχνης, A. <i>Supp.</i> 887.
ἀραχνοϋφής	ές, <b>spun as by spiders</b>, i.e.<br><b>fine-spun</b>, ἀμπεχόναι Ph. 1.666, cf. 2.479, 637.
ἀραχνώδης	ες, = ἀραχνοειδής, Arist. <i>HA</i> 554b28, Ael. <i>NA</i> 8.16.
ἄραχος	ὁ, <b>wild vetch, Vicia Sibthorpii</b>, Gal. 6.541.
Ἄραψ	ὁ, pl. Ἄραβες, οἱ, <b>Arab</b>, Str. 1.2.34, J. <i>BJ</i> 1.19.4; — as <i>Adj.</i>, Ἄραψ ἀτμός, of incense, <i>Pae.Delph.</i> 11; θώρηξ Nonn. <i>D.</i> 36.326; dat. pl. Ἀράβεσσι <i>ib.</i> 26.23.
ἀράω	<b>plough</b>, οὐδὲ τὰς ὁδὼς… ἀρασόντι <i>Tab.Heracl.</i> 1.133. (Cf. Lat. <b>arare</b>.)
ἀρβάκις	ὀλιγάκις, Hsch.
ἀρβάλη	τήγανον ὀστράκινον (Tarent.), Hsch.
ἄρβηλος	ὁ (Sch. Nic. <i>l.c.</i>), <b>semicircular knife</b>, used by cobblers, i.e. leather-workers (ἄρβηλοι γὰρ τὰ δέρματα Hsch. s.v. ἀνάρβηλα), Nic. <i>Th.</i> 423. Geom., <b>figure resembling it in shape</b>, contained by three semicircles with coincident diameters, Papp. 208.12.
ἀρβίννη	κρέας (Sicel), Hsch. ; cf. Lat. <b>arvina</b>.
ἀρβόν	διεστός, ἀραιόν, ἐλαφρόν, Hsch.
ἀρβύκη	τοῦ ὑποδήματος, Hsch.
ἀρβύλη	ἡ, <b>strong shoe</b> coming up to the ankle, <b>half-boot</b>, used by country people, hunters, travellers, A. <i>Ag.</i> 944, <i>Fr.</i> 259, E. <i>Or.</i> 1470 (lyr.); πηλοπατίδες ἀ. Hp. <i>Art.</i> 62; αὐταῖσιν ἀρβύλαισιν ἁρμόσας πόδα <b>with shoes</b> and all, E. <i>Hipp.</i> 1189 (wrongly expld. by Eust. as = δίφρος, <b>the stand of the charioteer</b>), cf. <i>Ba.</i> 1134; cf. ἄρμυλα.
ἀρβυλικός	ή, όν, in form of an ἀρβύλη, ὀβελοί IG 11(2).158 A 6, al. (Delos, iii BC).
ἀρβυλίς	ίδος, ἡ, = ἀρβύλη, Theoc. 7.26, <i>APl.</i> 4.306 (Leon.).
ἀρβυλόπτερος	ον, <b>with winged shoes</b>, Lyc. 839.
ἀρβύνδα	λήκυθον (<i>Lacon.</i>), Hsch. (leg. ἀρυβαλλίδα).
ἀργάδες	εἶδος φυτοῦ, καὶ ἀργαὶ γυναῖκες, Hsch.
Ἀργαδῆς	οἱ, name of <b>one of the four Ionic tribes</b>, in Attica and elsewh., E. <i>Ion</i> 1580, cf. Hdt. 5.66, CIG 3664 (Cyzicus), etc. ; also of a χιλιαστύς at Ephesus, SIG 353.10 (sg.).
ἀργάεις	v. ἀργήεις.
ἀργαίνω	<b>to be white</b>, E. <i>Fr.</i> 73, Philod. <i>Scarph.</i> 126 (prob.), Opp. <i>C.</i> 3.299; — in Pass., Nonn. <i>D.</i> 34.145 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀργαλεῖον	τό, later form for ἐργαλεῖον.
ἀργαλέος	α, ον, <b>painful, troublous</b>, ἄνεμοι <i>Il.</i> 13.795; Ἔρις 11.3; νοῦσος 13.667; Ἄσκρῃ, χεῖμα κακῇ, θέρει ἀργαλέῃ (trisyll.), οὐδέποτ’ ἐσθλῇ Hes. <i>Op.</i> 640; νύξ Alc. <i>Supp.</i> 12.11; <b>difficult</b> of attainment, ἀληθείη Emp. 114.2; κάθοδος Anacr. 43.5; — never in Trag., sts. in Com., ἀ. πρᾶγμα Ar. <i>Pl.</i> 1; στάσις Id. <i>Th.</i> 788; ἀργαλέας νύκτας ἄγειν Id. <i>Lys.</i> 764; rare in Prose, πρᾶγμα X. <i>Hier.</i> 6.4; Comp., Ph. 1.224; <i>Sup.</i>, Id. 2.300. of persons, <b>troublesome, vexatious</b>, Thgn. 1208 codd. (ἁρπ- Bgk.); βιότοιο κέλευθοι Emp. 115.8, cf. Ar. <i>Nu.</i> 450, Men. 403.5; <i>Sup.</i>, Ar. <i>Eq.</i> 978; rare in Prose, ἀ. τὴν ὄψιν Aeschin. 1.61. ἀργαλέον ἐστί, c. dat. et inf., ἀ. δέ μοί ἐστι διασκοπιᾶσθαι ἕκαστον <i>Il.</i> 17.252, cf. 12.410, <i>Od.</i> 13.312, etc. ; rarely c. acc. et inf., ἀργαλέον δέ με πάντ’ ἀγορεῦσαι <i>Il.</i> 12.176; or without case, ἀ. δὲ πληκτίζεσθ’ ἀλόχοισι Διός 21.498, cf. <i>Od.</i> 7.241, etc. ; also, agreeing with the object, ἀ.… θεὸς βροτῷ ἀνδρὶ δαμῆναι God is <b>hard</b> to be subdued by mortal man, 4.397; ἀ. γὰρ Ὀλύμπιος ἀντιφέρεσθαι <i>Il.</i> 1.589. Adv. -ως <i>AP</i> 9.499. (By dissimilation from ἀλγαλέος, cf. ἄλγος.)
ἀργαλεότης	ητος, ἡ, <b>grievousness</b>, Ph. 1.346, Eust. 892.32.
ἀργαπέτης	ου, ὁ, <b>commandant of a fort</b>, IGRom. 3.1043, 1044 (Palmyra, iii AD) (Persian word).
ἀργᾶς	<i>Dor. contr.</i> for ἀργάεις, v. ἀργήεις.
Ἀργεῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>from Argos, Argive</b>; Ἀργεῖοι in Hom., like Ἀχαιοί, for <b>the Greeks</b> in general; — ἡ Ἀργεία (sc. γῆ) <b>Argolis</b>, Th. 2.27, al. ; ἀργεῖαι, αἱ, <b>women΄s shoes</b>, Hsch. ; ἀργεῖος (sc. βόλος), ὁ, name of a <b>throw at dice</b>, Id.
ἄργειτε	= ἄγρειτε, Antim. 82.
Ἀργειφόντης	ου, ὁ, voc. -φόντα <i>h.Hom.</i> 29.7, Orph. <i>H.</i> 28.3, Luc. <i>Tim.</i> 32; (&lt; Ἄργος, Φόνος): — <b>slayer of Argus</b>, epith. of Hermes, <i>Od.</i> 1.38, al., Hes. <i>Op.</i> 77, etc. ; variously expld. by Gramm., cf. Corn. <i>ND</i> 16. acc. to Paus.Gr. <i>Fr.</i> 65, from ἀργῆς, <b>serpent-slayer</b>, i.e. Apollo, S. <i>Fr.</i> 1024, cf. Sch. A. <i>Pr.</i> 569; of Telephus, Parth. <i>Fr.</i> 33.
Ἀργειφοντίαδας	gen. αο, <b>son of Hermes</b>, Pancrat. Oxy. 1085.9.
Ἀργείωνας	τοὺς Ἀργείους, Hsch.
ἄργελλα	ἡ, <b>vapour bath</b> (Maced.), Suid.
ἀργέλοφοι	οἱ, <b>the legs and feet of a sheep-skin</b>, and so generally, <b>offal</b>, Ar. <i>V.</i> 672.
ἄργεμον	τό, <b>albugo</b>, a white speck on the eye, S. <i>Fr.</i> 233, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 13, Thphr. <i>HP</i> 7.6.2, 9.9.5, Dsc. 2.78.2. = <b>Lappa canaria, Geum urbanum Avens</b>, Plin. <i>HN</i> 24.176.
ἄργεμος	ὁ, = λεύκωμα, Poll. 2.65.<br><b>upper part of the finger-nail</b>, <i>ib.</i> 146.
ἀργεμώνη	ἡ, <b>Papaver Argemone, wind-rose</b>, Crateuas <i>Fr.</i> 9, Dsc. 2.177, Orib. 14.60.2, Gal. 11.835. ἀ. ἑτέρα, = ἄργεμον II, Ps.-Dsc. 2.178; written <b>argemonia</b> by Plin. <i>HN</i> 25.102.
ἀργεμώνιον	τό, = ἀστὴρ Ἀττικός, Plin. <i>HN</i> 26.92. = ἀνεμώνη, Dsc. 2.176.
ἀργένναος	ον, = ἀργεννός, <i>AP</i> 15.35 (Theoph.).
ἀργεννός	ή, όν, <i>Aeol.</i> for ἀργός, <b>white</b>, in Hom. almost always of sheep, ἀργεννῇς ὀΐεσσι <i>Il.</i> 6.424, etc. ; of woollen cloths, ἀργεννῇσι καλυψαμένη ὀθόνῃσι 3.141; later, ἀ. μόσχοι E. <i>IA</i> 574 (lyr.); κρίνη Chaerem. 8, cf. <i>AP</i> 9.384.11; ὀθόναι <i>ib.</i> 5.259 (Paul. Sil.); σέλα <i>ib.</i> 9.46 (Antip. Thess.); γαῖα Oppian. <i>H.</i> 1.795.
ἀργέντινος	<b>silvery</b>, δελματικομαφόρτης POxy. 1273.12 (iii AD); — also ἀργέντιος, <i>ib.</i> 1310.
ἀργέντιος	= ἀργέντινος.
ἀργεστής	οῦ, ὁ, <b>clearing, brightening</b>, epith. of the south wind, <i>Il.</i> 11.306, 21.334.<br><b>the north-west wind</b>, ἀ. Ζέφυρος Hes. <i>Th.</i> 379, 870, cf. Acus. 15J. ; Ἀργέστης, pr. n., Arist. <i>Mete.</i> 363b24, Thphr. <i>Sign.</i> 35, D.S. 1.39, Plu. <i>Sert.</i> 8, <i>AP</i> 9.42 (Jul.).<br>= ἀργής, <b>white</b>, ἀργέσταο λίπευς ἰσόμοιρον ἐλαίου Nic. <i>Th.</i> 592.
ἀργέτι	ἀργέτα, v. ἀργής.
ἀργέτις	ἡ, = ἀργήεσσα, Ἠώς Nonn. <i>D.</i> 16.124; voc. ἀργέτι <i>AP</i> 5.253 (Paul. Sil.); — also nom. ἀργέτα Μήνη Max. 587; ἀργέται ἵπποι Orac. ap. Phleg. <i>Mir.</i> 3.
ἄργετος	ὁ, = ἄρκευθος (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἀργεύομαι	= ἀργέω ; <i>metaph</i> of a woman, Gal. 17(1).498.
ἀργεφάντης	coined as etym. of ἀργειφόντης, Corn. <i>ND</i> 16.
ἀργέω	<i>fut.</i> -ήσω ; <i>aor.</i> ἤργησα BGU 698.4 (ii AD); <i>pf.</i> ἤργηκα POxy. 1160.14 (iii/iv AD); (&lt; ἀργός, ἀεργός): — <b>to be unemployed, do nothing</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 23, E. <i>Ph.</i> 625, X. <i>Cyr.</i> 1.2.15, Pl. <i>R.</i> 426a, etc. ; <b>keep Sabbath</b>, LXX 2 Ma. 5.25; ἀ. τὴν ἑβδόμην J. <i>BJ</i> 7.3.3; οἱ ἀργοῦντες <b>the idle</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 527; γῆ ἀργοῦσα <b>lying fallow</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.11, PFlor. 262.9 (iii AD); ἀργῆσαν ἤμυσε στέγος S. <i>Fr.</i> 864; φησὶν ἀργῆσαι τὸ ἐργαστήριον <b>is out of work</b>, D. 27.19; of the senses, <b>to be at rest</b>, νυκτὸς τῆς ὄψεως ἀργούσης Arist. <i>Pr.</i> 903a21, cf. <i>Somn. Vig</i> 455a30; c. gen. rei, ἀργήσει… τῆς αὑτοῦ δημιουργίας <b>will be unoccupied in</b> his own work, Pl. <i>R.</i> 371c. Pass., <b>to be left undone</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.3.3; <b>to be fruitless</b>, ἡ σκέψις ἂν ἀργοῖτο Id. <i>Hier.</i> 9.9.
ἀργεώτας	ὁ, title of Apollo in Messenia, Paus. 4.34.7.
ἀργήεις	εσσα, εν ; Dor. ἀργάεις, <i>contr.</i> ἀργᾶς, gen. ᾶντος ; (v. ἀργός): — <b>white, shining</b>, ταῦρον ἀργᾶντα Pi. <i>O.</i> 13.69; ἐν ἀργάεντι (<font color="brown">v.l.</font> ἀργινόεντι) μαστῷ Id. <i>P.</i> 4.8; οἰωνός… ἔξοπιν ἀργᾶς, = πύγαργος, prob. in A. <i>Ag.</i> 115 (lyr.). = ἀργεστής, ἀργήεσσιν ἀέλλαις Orph. <i>A.</i> 128, cf. 685.
ἀργής	ῆτος, ὁ, ἡ, Ep. dat. and acc. ἀργέτι, ἀργέτα (v. infr.), gen. ἀργέος Nic. <i>Al.</i> 305, and <font color="brown">v.l.</font> Th. 856: — <b>bright, glancing</b>, mostly of <b>vivid</b> lightning, κεραυνός <i>Il.</i> 8.133, <i>Od.</i> 5.128, al., Ar. <i>Av.</i> 1747; opp. ψολόεις κεραυνός, Arist. <i>Mete.</i> 371a20; Ζεὺς ἀργής, i.e.<br><b>fire</b>, Emp. 6.2; ἀργέτι αὐγῇ Id. 21.4; φύσις Orph. <i>H.</i> 10.10.<br><b>shining, white</b>, of fat, ἀργέτι δημῷ <i>Il.</i> 11.818; ἀργέτα δημόν 21.127; of a robe, ἑανῷ ἀργῆτι φαεινῷ 3.419; ἀργῆτι μαλλῷ A. <i>Eu.</i> 45, cf. S. <i>Tr.</i> 675; ἀργὴς Κολωνός because of its <b>chalky</b> soil, Id. <i>OC</i> 670 (lyr.); neut., ἀργῆτος ἐλαίου Nic. <i>Th.</i> 105; ἀργῆτα κέλευθα Opp. <i>C.</i> 2.140. — Poet. word, cf. Arist. <i>l.c.</i>
ἀργῆς	Dor. ἀργᾶς (ἄργας <i>AB</i> 442), ὁ, a kind of <b>serpent</b>, Achae. 1, <i>Trag.Adesp.</i> 199; ὄφις ἀργῆς Hp. <i>Epid.</i> 5.86; also an obscure nickname of Demosthenes, Aeschin. 2.99, Plu. <i>Dem.</i> 4.
ἀργᾶς	Dor. for ἀργῆς.
ἄργας	= ἀργᾶς².
ἀργηστής	οῦ, ὁ, = ἀργής, <b>glancing, flashing</b>, πτηνὸς ἀ. ὄφις, of an arrow, A. <i>Eu.</i> 181.<br><b>white</b>, ἀφρός Id. <i>Th.</i> 60; κύκνοι Theoc. 25.131.
ἀργία	ἡ, = ἀεργία, <b>want of employment</b>, πεσσοὺς κύβους τε, τερπνὸν ἀργίας ἄκος S. <i>Fr.</i> 479.4; νεύρων καὶ ἄρθρων Hp. <i>Mochl.</i> 23; τοῦ καλοῦ Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 461M. ; ψυχῆς ἀργίη Democr. 212; <b>idleness, laziness</b>, E. <i>HF</i> 592; νόμος περὶ τῆς ἀργίας against those who <b>would not work</b>, D. 57.32; γραφὴ ἀργίας <i>AB</i> 310, cf. Plu. <i>Sol.</i> 17, 31; in pl., Isoc. 7.44.<br><b>quietism</b>, E. <i>Med.</i> 296. in good sense, <b>rest, leisure</b>, τῶν οἰκείων ἔργων <b>from</b>…, Pl. <i>Lg.</i> 761a (pl.), LXX Wi. 13.13, etc. in pl., <b>holidays</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.8.33, = <b>feriae</b> or <b>justitium</b>, App. <i>BC</i> 1.56, PPetr. 3; sg., of the Sabbath, LXX Is. 1.14.<br><b>lapse of cultivation</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.5.6.
ἀργιβόειος	ον, <b>with white kine</b>, of Euboea, Poet. ap. Ael. <i>NA</i> 12.36 (ἀργίβοιος Lobeck).
ἀργιβρέντας	ὁ, (&lt; βρέμω, βροντή) = ἀργικέραυνος, Pi. (?) Oxy. 1792; cf. ἀναξιβρέντας.
ἀργικέραυνος	ον, <b>with bright, vivid lightning</b>, epith. of Zeus, <i>Il.</i> 19.121, al., Orph. <i>Fr.</i> 21a, 168, Pi. <i>O.</i> 8.3, Cleanth. <i>Stoic.</i>, 1.122.
ἀργίκερως	ὁ, ἡ, <b>white-horned</b>, αἶγες Orac. ap. D.S. 7 <i>Fr.</i> 16.
ἀργικός	ή, όν, = ἀργός², θάκοις ἀ. καθήμενοι E. <i>Fr.</i> 795 codd. Stob.
ἀργιλιπής	ές, Archil. 160; — and ἀργίλιψ, ιπος, Nic. <i>Th.</i> 213 (of serpents), <b>white</b>.
ἀργίλιψ	ιπος, Nic. <i>Th.</i> 213 (of serpents), <b>white</b>.
ἄργιλλα	or ἄργιλα, ἡ, <b>underground dwelling</b>, so called in Magna Graecia, Ephor. 45, Eust. <i>ad D.P.</i> 1166; cf. ἄργελλα. = ἄργιλλος, Gal. 12.438, 19.90.
ἀργίλληψιν	γῆ μὴ βλαστάνουσά τι, Hsch.
ἄργιλα	= ἄργιλλα.
ἄργιλος	= ἄργιλλος.
ἄργιλλος	or ἄργιλος (so Ἐφ. Ἀρχ. 1893.31 (Acarn.)), ἡ, (ἀργός¹) <b>white clay, potter΄s earth</b>, Arist. <i>Pr.</i> 890a26, Thphr. <i>CP</i> 3.20.3, Oppian. <i>H.</i> 4.658.
ἀργιλλοφόρητος	γῆ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PTeb. 702. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀργιλώδης	[ῑ] = ἀργιλλώδης.
ἀργιλλώδης	or ἀργιλώδης, ες, <b>clayey</b>, ἀργιλωδεστέρην γῆν Hdt. 2.12, cf. Arist. <i>Mete.</i> 352b10, Thphr. <i>HP</i> 3.18.5, Antyll. ap. Orib. 9.11.4; ὄχθαι Euph. 11 (= Archyt.Amph. 2).
ἀργιλόεις	= ἀργινόεις, Eust. <i>ad D.P.</i> 1166.
ἀργίλοφος	<b>white-crested</b>, κολώνα Pi. <i>Fr.</i> 200.
ἀργιμήτας	ὁ, (<b>quick-witted</b>, acc. to Hsch.) epith. of bull which carried Europa, Phryn.Trag. 16.
ἀργινεφής	ές, <b>clouded with white</b>, ὀπός S. <i>Fr.</i> 534.2 (anap.).
ἀργινόεις	εσσα, εν, = ἀργός, <b>bright-shining, white</b>, epith. of Lycastus and Camirus, from their lying on <b>chalky</b> hills, <i>Il.</i> 2.647, 656; νῆσοι Ἀργινοῦσαι X. <i>HG</i> 1.6.27; of milk, <i>AP</i> 7.23 (Antip.Sid.); χαλινά A.R. 4.1607; μαστός, <font color="brown">v.l.</font> for ἀργάεις, Pi. <i>P.</i> 4.8.
ἀργιόδους	όδοντος, ὁ, ἡ, <b>white-toothed, white-tusked</b>, λευκοὶ ὀδόντες ἀργιόδοντος ὑός <i>Il.</i> 10.264, cf. <i>Od.</i> 8.60, etc. ; κύνες <i>Il.</i> 11.292; — also ἀργιόδων, A.R. 2.820.
ἀργιόδων	= ἀργιόδους.
ἄργιον	= ἀδίαντον, Ps.-Dsc. 4.134.
ἀργιόπους	ετός (Maced.), Hsch.
ἄργιος	λευκός, ταχύς, Hsch.
ἀργιπόδης	ου, Dor. ἀργιπόδας, ὁ, = ἀργίπους, χίμαρος <i>AP</i> 6.299 (Phan.).
ἀργίπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>swift-footed</b>, ἀργίποδας κύνας <i>Il.</i> 24.211; of rams, S. <i>Aj.</i> 237 (lyr.) (= λευκόποδας, Sch.); = ἀετός (Maced.), Hsch.
ἀργίς	ίδος, ἡ, = νύξ (&lt; διὰ τὴν ἀνάπαυσιν), Orph. <i>Fr.</i> 33.
ἀργῖτις	(sc. ἄμπελος), ιδος, ἡ, vine with <b>white</b> grapes, Verg. <i>G.</i> 2.99, Plin. <i>HN</i> 14.35, Isid. <i>Etym.</i> 17.5.23.
ἄργμα	ατος, τό, (&lt; ἄρχω) only in pl. ἄργματα, = ἀπάργματα, <b>firstlings</b> at a sacrifice or feast, <i>Od.</i> 14.446.
ἀργόβιος	ον, <b>sedentary</b>, Archig. ap. Aët. 13.120.
ἀργοθάνατος	ον, <b>slow of dying</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.142.
Ἀργόθεν	Adv.<br><b>from Argos</b>, S. <i>Ant.</i> 106 (lyr.), E. <i>IT</i> 70, Heracl. 775 (lyr.).
ἀργόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, τό, <b>white-haired</b>, Archim. <i>Bov.</i> 9.
ἀργόλας	α, ὁ, a kind of <b>serpent</b>, Suid. ; cf. ἀργῆς. v. Ἄργος.
Ἀργολίζω	<b>take the part of the Argives</b>, X. <i>HG</i> 4.8.34, Ephor. 137.
Ἀργολίς	(sc. γῆ), ίδος, ἡ, <b>Argolis</b>, Hdt., etc. as <i>Adj.</i>, ὁ, ἡ, <b>of Argolis, Argolic</b>, ἐσθής A. <i>Supp.</i> 236; — later Ἀργολικός, ή, όν, Plu. <i>Rom.</i> 21. Adv. -κῶς Eust. 722.63.
Ἀργολιστί	Adv.<br><b>in Argive fashion</b>, S. <i>Fr.</i> 462.
ἀργομέτωπος	ον, <b>with rough-hewn faces</b>, λίθοι Ph. <i>Bel.</i> 82.5.
Ἀργοναύτης	ου, ὁ, <b>a sailor in the ship Argo, an Argonaut</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1284a23, etc. ; Ἀπολλώνιος ὁτοὺς Ἀργοναύτας ποιήσας Str. 14.2.13.
ἀργοποιός	όν, <b>making idle</b>, Plu. <i>Num.</i> 22.
ἀργόπρακτος	ον, <b>slothful</b>, Paul. Al. N. 4.
Ἄργος	εος, τό, name of several Greek cities, Ἄ. Ἀχαιϊκόν <i>Il.</i> 9.141; Ἄ. Πελασγικόν 2.681, etc. ; ἄργος = πεδίον acc. to Str. 8.6.9, cf. Dionys. Epic. ap. St.Byz. s.v. Δώτιον, Call. <i>Fr.</i> 45; — hence Adjs. Ἀργεῖος, Ἀργολίς, Ἀργολικός ; Ἀργόλας, ὁ, E. <i>Rh.</i> 41 (lyr.), Ar. <i>Fr.</i> 298.
Ἀργόλας	ὁ, E. <i>Rh.</i> 41 (lyr.), Ar. <i>Fr.</i> 298.<br><b>2.</b> v. Ἄργος¹.
Ἀργολικός	v. Ἄργος¹.
Ἄργος	ὁ, name of a dog, <b>Swift-foot</b>, <i>Od.</i> 17.292; also of the herdsman Argus (i.e.<br><b>bright-eyed</b>, A. <i>Pr.</i> 567 (lyr.), <i>Supp.</i> 305) who was so called from his eyes being ever open and <b>bright</b>.
ἀργός	ή, όν, <b>shining, glistening</b>, of a goose, <i>Od.</i> 15.161; of a sleek, well-fed ox, <i>Il.</i> 23.30; in Hom. mostly in the phrase πόδας ἀργοί, of hounds, <b>swift-footed</b>, because all swift motion causes a kind of glancing or flickering light, 18.578, <i>Od.</i> 2.11, etc. ; κύνες ἀργοί <i>Il.</i> 1.50, 18.283, cf. D.S. 4.41, Corn. <i>ND</i> 16.<br><b>white</b>, Arist. <i>Top.</i> 149a7. parox. as pr. n., Ἄργος, ὁ, name of a dog, <b>Swift-foot</b>, <i>Od.</i> 17.292; also of the herdsman Argus (i.e.<br><b>bright-eyed</b>, A. <i>Pr.</i> 567 (lyr.), <i>Supp.</i> 305) who was so called from his eyes being ever open and <b>bright</b>. (By dissimilation from ἀργρός, cf. Skt. <i>ṛjrá-</i>, = (1) shining, (2) swift, Vedic pr. n. <i>ṛji-śvan-</i>, lit. = possessing κύνες ἀργοί.)
ἀργός	όν, later ή, όν Arist. <i>EN</i> 1167a11, <i>Mete.</i> 352a13, Thphr. <i>Lap.</i> 27, Ath.Mech. 12.11, etc. ; (<i>contr.</i> from ἀεργός); — prop.<br><b>not working the ground</b>, Hdt. 5.6; <b>idle, lazy</b>, opp. ἐργάτις, S. <i>Ph.</i> 97, cf. Ar. <i>Nu.</i> 53, etc. ; γαστέρες ἀ. Epimenid. 1; ἀ. ἐπιθυμίαι Pl. <i>R.</i> 572e; ἀ. τὴν διάνοιαν <i>ib.</i> 458a; τὸ πρὸς ἅπαν ξυνετὸν ἐπὶ πᾶν ἀ. Th. 3.82; ἂν ἀ. ᾖ if he have <b>no trade</b>, Antiph. 123.3; πότερον ἀνθρώπου οὐδέν ἐστιν [ἔργον] ἀλλ’ ἀργὸν πέφυκεν; Arist. <i>EN</i> 1097b30; c. gen. rei, <b>idle at</b> a thing, <b>free from</b> it, τῶν οἴκοθεν <b>from</b> domestic toils, E. <i>IA</i> 1000; πόνων σφοδρῶν Pl. <i>Lg.</i> 835d; γυναῖκας ἀργοὺς ταλασίας <i>ib.</i> 806a; ἀ. αἰσχρῶν <b>slow to</b> evil, A. <i>Th.</i> 411; ἀργότεραι ἐς τὸ δρᾶν τι Th. 7.67; ἀ. περί τι Pl. <i>Lg.</i> 966d. of things, δόρυ E. <i>Ph.</i> 1387; of money, <b>lying idle, yielding no return</b>, opp. ἐνεργός, D. 27.7 and 20; of land, <b>lying fallow</b>, Isoc. 4.132, X. <i>Cyr.</i> 3.2.19, Thphr. <i>HP</i> 9.12.2; opp. πεφυτευμένος, IG 7.2226 B (Thisbe, iii AD); διατριβὴ ἀ.<br><b>in which nothing is done, fruitless</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1498 (lyr.), Isoc. 4.44; χρόνον ἀργὸν διάγειν Plu. <i>Cor.</i> 31. Adv. ἀργῶς, ἐπιμέλεσθαι X. <i>Mem.</i> 2.4.7; ἔχειν D. 6.3; <i>Comp. and Sup.</i> ἀργότερον, -ότατα, X. <i>Oec.</i> 15.6 and 1. ἀ. λόγος, name of a <b>sophism</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.277, cf. Plu. 2.574e. Pass., <b>unwrought</b>, ἁρμός, κυμάτιον, IG 1.322b23, 59; πυροὶ ἀ.<br><b>unprepared for eating</b>, Hp. <i>VM</i> 13; ἄργυρος Paus. 3.12.3; βύρσαι <b>undressed</b> hides, Ath.Mech. <i>l.c.</i> ; <b>unpolished</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 27.<br><b>not done, left undone</b>, κοὐκ ἦν ἔτ’ οὐδὲν ἀ. S. <i>OC</i> 1605; ἓν δ’ ἐστὶν ἡμῖν ἀ. E. <i>Ph.</i> 766; οὐκ ἐν ἀργοῖς not among <b>things neglected</b>, S. <i>OT</i> 287; τὰ μὲν προβέβηκεν ἀμήχανόν ἐστι γενέσθαι ἀργά Thgn. 584.<br><b>unattempted</b>, μάχη Pl. <i>Euthd.</i> 272a.<br>Astrol., τόπος ἀ., name of the 8th of the 12 ΄houses΄, Ptol. <i>Tetr.</i> 128, Paul. Al. M. 4; πλανήτης Plot. 2.3.3; ζῴδιον S.E. <i>M.</i> 5.15.
ἀργυράγχη	ἡ, (formed after κυνάγχη) <b>silver-quinsy</b>, which Demosthenes was said to have, when he abstained from speaking on the plea of quinsy, but really because he was bribed, Demad. <i>Fr.</i> 5 S., Plu. <i>Dem.</i> 25.
ἀργυραμοιβικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a money-changer</b>; ἡ ἀργυραμοιβική (sc. τέχνη), Poll. 7.170; personified, Luc. <i>Bis Acc.</i> 13, 24. Adv. -κῶς Id. <i>Hist. Conscr.</i> 10.
ἀργυραμοιβός	ὁ, <b>money-changer, banker</b>, Pl. <i>Plt.</i> 289e, Theoc. 12.37, etc. ; as <i>Adj.</i>, ἀ. τιμή Maiist. 32.
ἀργυράνθρωπος	ὁ, ΄<b>silver-man</b>΄, symbol in alchemy, Zos.Alch. p. 112B.
ἀργυράσπιδες	οἱ, <b>the silver-shielded</b>, a corps in the army of Alexander, D.S. 17.57, Arr. <i>An.</i> 7.11.3, Ath. 12.539e, etc. ; also in the armies of the Diadochi, Plb. 5.79.4, etc.
ἀργυράφιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄργυρος, Theognost. <i>Can.</i> 126.34, <i>AB</i> 1339.
ἀργύρειος	ον, = ἀργύρεος, ἀργύρεια μέταλλα <b>silver</b>-mines, Th. 2.55, 6.91; τὰ ἀ. ἔργα X. <i>Vect.</i> 4.5; τὰ ἔργα τὰ ἀ. D. 21.167; τὰ ἀ. alone, X. <i>Mem.</i> 2.5.2, Aeschin. 1.101, Pl. <i>Lg.</i> 742d.
ἀργυρένδετος	ον, <b>overlaid with silver</b>, κύλικες IG 11(2).161 B 79 (Delos, iii BC).
ἀργύρεος	α, ον, <i>contr.</i> ἀργυροῦς, ᾶ, οῦν ; <b>of silver</b>, of the bow of Apollo, <i>Il.</i> 1.49, cf. Pi. <i>O.</i> 9.32; κρήτηρ <i>Il.</i> 23.741, <i>Od.</i> 4.615, cf. A. <i>Fr.</i> 184; τάλαρον <i>Od.</i> 4.125; λάρναξ <i>Il.</i> 18.412; ἀσάμινθοι <i>Od.</i> 4.128, etc. ; γένος Hes. <i>Op.</i> 144, etc. ; ἀ. πλοῦτος Pl. <i>Lg.</i> 801d.<br><b>silver-plated</b>, κλῖναι Hdt. 9.82. as <i>Subst.</i>, ἀργυροῦς, ὁ, <b>silver coin</b>, LXX Za. 11.12, al., SIG 731.20 (Tomi, i BC), Hero <i>Mens.</i> 60.1, al.
ἀργυροῦς	ᾶ, οῦν, <i>contr.</i> for ἀργύρεος.
ἀργυρευτική	ἡ, <b>silversmith΄s art</b>, Eustr. <i>in EN</i> 296.10.
ἀργυρεύω	<b>dig for silver</b>, D.S. 5.36, Str. 3.2.9.
ἀργυρηλάτης	[ᾰτ], ου, ὁ, <b>silversmith</b>, Hsch.
ἀργυρήλατος	ον, <b>of wrought silver</b>, A. <i>Fr.</i> 185; φιάλαι E. <i>Ion</i> 1181; <b>bearing silver</b>, πρὼν [Παγγαίου] A. <i>Fr.</i> 25A.
ἀργυρηρός	ά, όν, = ἀργυρικός, ἔρανος IG 2.621.14.
ἀργυρίδιον	τό, = ἀργύριον, generally (but not always, cf. Alciphr. 3.38) in a contemptuous sense, Ar. <i>Pl.</i> 147, <i>Fr.</i> 547, Eup. 113; ἀ. καὶ χρυσίδιον τὸν πλοῦτον ἀποκαλοῦντες Isoc. 13.4, cf. Socr. Ep. 36, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 275J.
ἀργυρίζομαι	<i>Med.</i>, <b>get</b> or <b>extort money</b>, πάντοθεν Din. 1.40, cf. OGI 669.52 (Egypt, i AD); ἀργυρισάμενοι <b>for a bribe</b>, <i>Sammelb.</i> 4416.19 (ii AD); τινά <b>from</b> one, J. <i>AJ</i> 14.14.6.
ἀργυρικός	ή, όν, <b>of, for</b>, or <b>in money</b>; φόρος <b>cash</b> rental, <i>AJA</i> 16.13 (Sardes, iv BC); ἀργυρικά, τά, <b>taxes paid in money</b>, ἀργυρικῶν πράκτωρ, πρακτορεία, BGU 15 i 13 (ii AD), PLond. 2.306 (ii AD); ζημίαι ἀ. IG2². 1028.81 (i BC), cf. D.S. 12.21, Plu. <i>Sol.</i> 23; τέλος Str. 11.13.8, cf. PRyl. 133.16 (i AD), etc. Adv. ἀργυρικῶς ἢ σωματικῶς κολασθήσονται OGI 664.17 (Egypt, i AD).
ἀργύριον	τό, <b>small coin, piece of money</b>, Ar. <i>Fr.</i> 262, X. <i>Oec.</i> 19.16, etc. ; pl. (v. Poll. 9.89), Ar. <i>Av.</i> 600, Eup. 155, X. <i>l.c.</i> ; then, collectively, <b>money</b>, Ar. <i>Pl.</i> 156, 158, al. ; ἀ. ῥητόν a fixed <b>sum</b>, Th. 2.70; εἰς ἀ. λογισθέντα calculated in <b>our money</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.1.33; ἀ. καθαρόν ΄hard <b>cash</b>΄, Theoc. 15.36; in Com. with Art., τἀργύριον <b>the money, the cash</b>, δανείζεσθαι Ar. <i>Nu.</i> 756; ἀπαιτεῖν <i>ib.</i> 1247; κατατιθέναι Antiph. 124.14, etc. ; so τἀ. καταβάλλειν Th. 1.27, etc. = ἄργυρος, <b>silver</b>, πεντηκοσίας μνέας ἀργυρίου Hdt. 3.13; ἀ. ἐπίσημον and ἄσημον Th. 2.13; χρυσίον καὶ ἀ. Pl. <i>Alc.</i> 1.122e; ἀργυρίου ἄνθος <b>lead oxide</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 33.
ἀργύριος	name of a <b>plant</b>, Hsch. ; cf. ἄργυρος III. <i>Aeol.</i>, = ἀργύρεος, πρόσωπον Alcm. 23.55.
ἀργυρίς	ίδος, ἡ, <b>silver cup</b> or <b>vessel</b>, Pi. <i>O.</i> 9.90, Pherecr. 129, IG 1.127.16, SIG 2588.142 (Delos, ii BC), Ath. 11.502a.<br><b>plate</b> in general, πίνειν ἐξ ἀργυρίδων χρυσῶν Anaxil. 40. = δραχμή, Heraclid. Lemb. 5.
ἀργυρισμός	ὁ, <b>getting money</b>, Str. 7.3.7, Ph. 1.145, al., D.C. 59.15; ἀργυρισμοῦ πρόφασιν OGI 669.37 (Egypt, i AD); ἐπ’ ἀργυρισμῷ <i>Sammelb.</i> 4416.11 (ii AD).
ἀργυρίτης	ου, ὁ, fem. ἀργυρῖτις, ιδος, ἡ, <b>of</b> or <b>belonging to silver</b>, γῆ <b>containing silver-ore</b>, Posidon. 48, cf. Gal. 12.184; ψάμμος Dsc. 5.94; βῶλος Plb. 34.9.10; more freq. ἀργυρῖτις, ἡ, as <i>Subst.</i>, <b>silver-ore</b>, φλὲψ ἀργυρίτιδος X. <i>Vect.</i> 1.5, cf. 4.4; κατεργασάμενος τὴν ἀ. Docum. ap. D. 37.28; also a form of λιθάργυρος, Dsc. 5.87.<br><b>of</b> or <b>for money</b>, ἀγὼν ἀργυρίτης a contest <b>in which the prize was money</b> (cf. στεφανίτης), Plu. 2.820d, Lync. ap. Ath. 13.584c.<br><b>a moneyed man</b>, <i>AB</i> 442.<br>fem. -ῖτις, = λινόζωστις ἄρρην, Ps.-Dsc. 4.189.
ἀργυρόβιος	ον, (&lt; βιός) <b>with the silver bow</b>, Eust. 41.11.
ἀργυρογνωμονικός	ή, όν, <b>skilled in assaying silver</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.3.2.
ἀργυρογνώμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>assayer of silver</b>, Pl. <i>Virt.</i> 378e, Arist. <i>Rh.</i> 1375b5, Plu. <i>Crass.</i> 2, Max.Tyr. 2.2, etc.
ἀργυρογραφία	ἡ, <b>writing in silver letters</b>, PLeid. X. 78.
ἀργυροδάμας	αντος, ὁ, name of a <b>precious stone</b>, Plin. 37.144.
ἀργυροδίνης	ου, Dor. ἀργυροδίνας, α, ὁ, (&lt; δίνη) <b>silver-eddying</b>, epith. of rivers, <i>Il.</i> 2.753, 21.8, 130, Hes. <i>Th.</i> 340, B. 7.48, Call. <i>Cer.</i> 13, <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 5, Nonn. <i>D.</i> 19.304; late Prose, Philostr. <i>VS</i> 2.1.14.
ἀργυροειδής	ές, <b>like silver, silvery</b>, δῖναι E. <i>IA</i> 752 (lyr.), <i>Ion</i> 95 (anap.); ὕδωρ Orph. <i>A.</i> 599; ἀργυροειδέϊ (prob. for ἀργυροδινέϊ) χαλκῷ Tryph. 98; of the pupils in disease, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.20.
ἀργυρόεις	εσσα, εν, = ἀργύρεος, <i>Epigr.</i> ap. Zonar. 13.13, <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Al. 54.
ἀργυρόηλος	ον, <b>silver-studded</b>, ξίφος <i>Il.</i> 2.45; θρόνος <i>Od.</i> 7.162, etc.
ἀργυροθήκη	ἡ, <b>money-chest</b>, Diocl.Com. 1 D., Antiph. 157, Thphr. <i>Char.</i> 10.14, Poll. 4.19.
ἀργυρόθρονος	ον, <b>silver-throned</b>, Ἥρα Him. <i>Or.</i> 1.20 (Sappho 133).
ἀργυροθώραξ	ακος, ὁ, <b>with a silver breastplate</b>, Iamb. post Polem. p. 49 Hinck.
ἀργυροκοπεῖον	τό, <b>silversmith΄s shop, mint</b>, Antipho <i>Fr.</i> 36, And. <i>Fr.</i> 5, Aeschin. Socr. 39, Arist. <i>Pr.</i> 936b26, Plb. 26.1.2; — also ἀργυροκόπιον, IG2². 1013.30, 12(5).480.
ἀργυροκόπιον	= ἀργυροκοπεῖον.
ἀργυροκοπέω	<b>coin money</b>, LXX Je. 6.29.
ἀργυροκοπία	ἡ, <b>minting, coinage</b>, SIG 253 U (Delph., iv BC).
ἀργυροκοπιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>coiner</b>, <i>metaph</i>, λόγων Cratin. 226; <b>money-changer</b>, Hsch.
ἀργυροκόπος	ὁ, (&lt; κόπτω) <b>coiner</b>, Phryn.Com. 5.<br><b>silversmith</b>, Plu. 2.830e, SIG 1263 (Smyrna), Poll. 7.102, 103, LXX Jd. 17.4, Act. Ap. 19.24, PHaw. 68.3 (i AD).
ἀργυροκορίνθιος	<b>of Corinthian silver, cratera</b> CIL 6.302 (ii AD).
ἀργυρόκυκλος	ον, <b>silver-wheeled</b>, Nonn. <i>D.</i> 18.10.
ἀργυρολογέω	<b>levy money</b>, X. <i>HG</i> 1.1.12; c. acc., <b>levy money upon, lay under contribution</b>, τὰ τῶν ξυμμάχων Th. 8.3, cf. 2.69; τοὺς Ἕλληνας Aeschin. 3.159, etc. ; ἀ. ἐκ πόλεων X. <i>HG</i> 4.8.30; παρά τινος Them. <i>Or.</i> 23.289d.
ἀργυρολόγητος	ον, <b>subject to a levy in money</b>, LXX 2 Ma. 11.
ἀργυρολογία	ἡ, <b>levying of money</b>, X. <i>HG</i> 1.1.8, etc.
ἀργυρολόγος	ον, (&lt; λέγω) <b>levying money</b>, ναῦς Ar. <i>Eq.</i> 1071, Th. 3.19, etc.
ἀργυρομιγής	ές, <b>mixed with silver</b>, γῆ Str. 3.2.9 codd.
ἀργυρόπαστος	ον, <b>silver-broidered</b>, ὅπλα Polyaen. 4.16.
ἀργυρόπεζα	ἡ, <b>silver-footed</b> (or -<b>sandalled</b>), epith. of Thetis, <i>Il.</i> 1.538, al. ; of Aphrodite, Pi. <i>P.</i> 9.9, cf. Orph. <i>Fr.</i> 275; of Artemis, Nonn. <i>D.</i> 34.47; — hence <i>Adj.</i> ἀργυρόπεζος, ον, <i>AP</i> 5.59 (Rufin.).
ἀργυρόπεζος	ον, v. ἀργυρόπεζα.
ἀργυρόπηχυς	υ, <b>silver-armed</b>, Nonn. <i>D.</i> 42.419.
ἀργυροποιΐα	ἡ, <b>production of silver</b>, in Alchemy, Ps.-Democr.Alch. p. 49B.
ἀργυροποιός	ὁ, <b>worker in silver</b>, <i>AP</i> 14.50.
ἀργυρόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>with silver feet</b> or <b>legs</b>, κλίνη X. <i>An.</i> 4.44.21; δίφρος IG 2.646, D. 24.129; φορεῖα Plb. 30.25.18.
ἀργυροπράτης	ου, ὁ, <b>money-dealer</b>, PSI 1.76.2 (vi AD); — hence ἀργυροπρατικός, ή, όν, Just. <i>Nov.</i> 136.
ἀργυροπρατικός	ή, όν, v. ἀργυροπράτης.
ἀργυρόπρυμνον	(sc. πλοῖον), τό, <b>vessel with silver-plated stern-post</b>, PSI 6.551.1 (iii BC).
ἀργυρόριζος	ον, (&lt; ῥίζα) <b>with silver root</b>, παγαὶ Ταρτησσοῦ ἀ., i.e.<br><b>having silver in the soil</b>, Stesich. 5.
ἀργυρόρρυτος	ον, (&lt; ῥέω) <b>beside a silver stream</b>, ὄχθαι Ἕβρου E. <i>HF</i> 386 (lyr.).
ἀργυρορυχή	ἡ, (prob. for -υκή) in pl., <b>silver-mines</b>, <i>Mon.Ant.</i> 23.8 (Adalia).
ἄργυρος	ὁ, (ἀργός¹) <b>white metal</b>, i.e.<br><b>silver</b>, ἐξ Ἀλύβης ὅθεν ἀργύρου ἐστὶ γενέθλη <i>Il.</i> 2.857; so πηγὴ ἀργύρου A. <i>Pers.</i> 238, etc. ; ἄ. κοῖλος <b>silver plate</b>, Theopomp.Hist. 283a, Arist. <i>Oec.</i> 1350b23, etc. ἄ. χυτός <b>quicksilver</b>, Id. <i>de An.</i> 406b19, <i>Mete.</i> 385b4, Thphr. <i>Lap.</i> 60. = ἀργύριον, <b>silver-money</b>, generally, <b>money</b>, A. <i>Supp.</i> 935; ἐπ’ ἀργύρῳ γε τὴν ψυχὴν προδούς S. <i>Ant.</i> 322; εἴ τι μὴ ξὺν ἀργύρῳ ἐπράσσετ’ by <b>bribery</b>, Id. <i>OT</i> 124; in later Prose, coupled with χρυσός, Ev. Matt. 10.9, Alciphr. 2.3. = λινόζωστος ἄρρην, Ps.-Dsc. 4.189.
ἀργυροσκόπος	ὁ, ἡ, = ἀργυρογνώμων, IG 5(1).1390.48 (Andania, i BC), Phryn. <i>PS</i> p. 30B.
ἀργυροστερής	ές, (&lt; στερέω) <b>robbing of silver</b>, βίος ἀ. a <b>robber΄s</b> life, A. <i>Ch.</i> 1002.
ἀργυροταμεία	(for -ταμιεία), ἡ, <b>office of ἀργυροταμίας</b>, CIG 2787, 2817 (Aphrodisias).
ἀργυροταμίας	ου, ὁ, <b>treasurer</b> of a city, IG2². 1100, IGRom. 4.774, 775 (Apamea), etc. ; of a club, PLond. 3.1178.74 (ii AD).
ἀργυροταμιευτικός	ή, όν, <b>controlled by the treasurer</b>, χρήματα IG 9(1).144 (Elatea, ii AD).
ἀργυροταμιεύω	<b>hold office of ἀργυροταμίας</b>, IGRom. 4.785 (Apamea), IG 12(9).20.7 (Carystus).
ἀργυροτέχνης	ου, ὁ, <b>silversmith</b>, <i>Jahresh.</i> 1 <i>Beibl.</i> 107.
ἀργυρότοιχος	ον, <b>with silver sides</b>, δροίτη A. <i>Ag.</i> 1539 (lyr.).
ἀργυρότοξος	ον, <b>with silver bow</b>, Homeric epith. of Apollo, <i>Il.</i> 2.766, al. ; also simply Ἀργυρότοξος <b>bearer of the silver bow</b>, <i>ib.</i> 1.37.
ἀργυροτράπεζα	ἡ, <b>bank</b>, Just. <i>Edict.</i> 9.2.1.
ἀργυροτρύφημα	ατος, τό, a sort of <b>blanc-mangé</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647d, prob. in Gal. 6.811.
ἀργυροφάλαρος	ον, <b>with silver trappings</b>, ἱππεῖς Plb. 30.25.6.
ἀργυροφεγγής	ές, <b>silver-shining</b>, δίφρος Nonn. <i>D.</i> 4.24; λιμός, of a poor dinner served on <b>silver</b> plate, <i>AP</i> 11.313 (Lucill.).
ἀργυρόφλεψ	φλεβος, ὁ, ἡ, <b>with veins of silver ore</b>, Sch. Pl. <i>Ti.</i> 25b.
ἀργυροχάλινος	ον, <b>with silver-mounted bridle</b>, ζεῦγος Philostr. <i>VS</i> 1.25.2.
ἀργυρόχαλκος	ὁ, <b>silver-copper alloy</b>, Maria ap. Zos.Alch. p. 169B.
ἀργυροχόος	ὁ, (&lt; χέω) <b>melter of, worker in, silver</b>, LXX Wi. 15.9.
ἀργυρόχροος	ον, <b>silver-coloured</b>, Tz. <i>H.</i> 11.483.
ἀργυρόω	<b>to cover with silver</b>, ὀστέον <i>Dialex.</i> 2.13; βωμόν IG 3.899.4; — Pass., <b>to be silvered, silver-plated</b>, ῥύπος ἠργυρωμένος Men. <i>Mon.</i> 469; ἀργυρούμενα ἢ ἐνηργυρωμένα σκεύη Timae.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.97.4. <i>metaph</i> of persons, ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φιάλαις <b>rewarded with silver</b> wine-cups, Pi. <i>N.</i> 10.43; also ἀοιδαὶ ἀργυρωθεῖσαι πρόσωπα songs <b>with silvered</b> brow, i.e.<br><b>mercenary</b>, Id. <i>I.</i> 2.8.
ἀργυρώδης	ες, <b>rich in silver</b>, τόπος X. <i>Vect.</i> 4.3.
ἀργύρωμα	ατος, τό, <b>silver plate</b>, mostly in pl., Lys. <i>Fr.</i> 56, Antiph. 243.3, Men. 475, Plb. 5.2.10, etc. ; dat. pl. -ωμάτοις IG 14.427ii 15 (Tauromenium).<br><b>imitation silver</b>, an alloy of tin, copper, and silver, PHolm. 1.35.
ἀργυρωματική	γῆ earth <b>for making moulds for silver reliefs</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 481*, 542, 549 (Ephesus, ii AD).
ἀργυρωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀργύρωμα, Arr. <i>Epict.</i> 3.26.36.
ἀργυρώνητος	ον, <b>bought with silver</b>, θεράποντες Hdt. 4.72; ὑφαί A. <i>Ag.</i> 949; ὁ ἀ., i.e.<br><b>slave</b>, Isoc. 14.18; ἀ. σέθεν E. <i>Alc.</i> 676; ἀ. ἄμπελος PAvrom. 1 A 16 (i BC), cf. PLond. 2.198 (ii AD).
ἀργυρωρυχεῖον	τό, <b>silver-mine</b>, <i>Sch. Aeschin.</i> 1.100.
ἀργυρωταί	οἱ, name of a <b>board of officials</b>, GDI 1267.16 (Sillyon).
ἀργύφεος	η, ον, <i>Ep. Adj.</i> <b>silver-shining, silver-white</b>, σπέος <i>Il.</i> 18.50; φᾶρος <i>Od.</i> 5.230; ἐσθής Hes. <i>Th.</i> 574; νάματα <i>AP</i> 9.633 (Damoch.); ὠεόν Orph. <i>Fr.</i> 70, cf. <i>Mus. Belg.</i> 16.71 (Athens, ii AD), Epic. in POxy. 421.6.
ἄργυφος	ον, = ἀργύφεος, epith. of sheep, <i>Il.</i> 24.621, <i>Od.</i> 10.85.
Ἀργώ	όος, <i>contr.</i> οῦς, ἡ, (&lt; ἀργός, ή, όν) <b>Argo</b>, the ship in which Jason sailed to Colchis, <b>the Swift</b>, first in <i>Od.</i> 12.70; — <i>Adj.</i> Ἀργῷος, α, ον, <b>of the Argo</b>, δόρυ, σκάφος, E. <i>Andr.</i> 793 (lyr.), <i>Med.</i> 477.<br>the constellation <b>Argo</b>, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.20, Arat. 342, etc.<br>tree of whose timber the Argo was built, Hsch.
ἀργώδης	ες, <b>lazy</b>, Aesop. 413.
ἀργωπός	όν, <b>white</b>, Nic. <i>Fr.</i> 74.19.
ἄρδα	ης, ἡ, <b>dirt</b>, τὴν ἄρδαν ἀπ’ ἐμοῦ σπόγγισον Pherecr. 53.
ἀρδάλιον	τό, <b>water-pot</b> or <b>trough</b>, Hsch.
ἄρδαλος	ὁ μὴ καθαρῶς ζῶν, Erot. ; cf. ἀρδάλους· εἰκαίους, Hsch. ; — also ἄρδαλος· μόλυσμα, Id.
ἀρδαλόω	<b>smear</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 67, Philem. 59; <b>spread</b> a plaster, Hp. <i>Mul.</i> 1.20; — Pass., ἠρδαλωμένος <b>filthy</b>, LXX Si. 22.1; also ἀρδαλωμένους· ταρασσομένους, Hsch.
ἀρδάνιον	τό, = ἀρδάλιον, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 66, Poll. 8.66, <i>AB</i> 441.
ἀρδεία	ἡ, <b>irrigation</b>, Str. 4.6.7, Plu. 2.688a (pl.), BGU 283.6 (ii AD); εἰς ἀρδείαν τῆς γῆς Wilcken <i>Chr.</i> 461.24 (iii AD); of a horse, εἰς ἀρδείαν ἄγειν Ael. <i>NA</i> 7.12.
ἀρδεύσιμος	η, ον, <b>irrigated</b>, Hsch. s.v. κατάρρυτα.
ἄρδευσις	εως, ἡ, (&lt; ἀρδεύω) = ἀρδεία, Hp. <i>Hebd.</i> 1.87, Plb. 9 43.5 (pl.), Moschio ap. Ath. 5.207d, J. <i>AJ</i> 3.1.3.
ἀρδευτέον	<b>one must water, irrigate</b>, <i>Gp.</i> 9.11.3.
ἀρδευτής	οῦ, ὁ, <b>waterer</b>, Man. 4.258.
ἀρδευτός	ή, όν, <b>watered</b>, Sosith. 7.
ἀρδεύω	= ἄρδω, <b>water, irrigate</b>, A. <i>Pr.</i> 852, Arist. <i>HA</i> 601b13, Pr. 924b15, Thphr. <i>HP</i> 7.5.2, etc. ; — <i>Pass., Com.Adesp.</i> 29 D., Plb. 10.28.3, PThead. 16.10 (iv AD); βόσκομαι καὶ ἀρδεύομαι M.Ant 5.4; <i>metaph</i>, [Θουκυδίδης] ὁ τὸν Δημοσθένην πολλάκις ἀρδεύσας Chor. in <i>Philol.</i> 54.120; — Pass., Plot. 2.9.3.
ἀρδηθμός	ὁ, = ἀρδμός, Lyc. 622, Nic. <i>Th.</i> 401.
ἄρδην	<i>Adv. contr.</i> for ἀέρδην, (&lt; ἀείρω) <b>lifted up on high</b>, of a vase carried on the head, S. <i>Ant.</i> 430; φέρειν ἄ. E. <i>Alc.</i> 608; πηδῶντος ἄ. Ἔκτορος τάφρων ὕπερ S. <i>Aj.</i> 1279.<br><b>utterly, wholly</b>, εἰς Τάρταρον ἄ. ῥίψειε δέμας A. <i>Pr.</i> 1051, cf. E. <i>Hec.</i> 887; πᾶσαν ἄ. πόλιν ἀπολλύναι Pl. <i>R.</i> 421a; ἄ. διαφθείρεσθαι Id. <i>Lg.</i> 677c; Φωκέων ἄ. ὄλεθρος D. 19.141; πεπτωκὸς ἄ. πολίτευμα Plb. 1.35.5; ὄμνυμι πάντας ἄ. τοὺς θεούς all <b>together</b>, all <b>at once</b>, Ar. <i>Th.</i> 274, cf. X. <i>An.</i> 7.1.12; later εἰς ἄ., πόλιν ἐξελεῖν Hld. 9.2.
ἀρδικός	φαρέτρα, Hsch.
ἀρδιοθήρα	ας, ἡ, (&lt; ἄρδις) <b>forceps to extract arrow-heads</b>, etc., Serv. <i>ad Verg. Aen.</i> 8.453, 12.404.
ἄρδις	ιος, ἡ, <b>point of an arrow</b>, acc. ἄρδιν Hdt. 4.81; acc. pl. ἄρδις (Ion.) 1.215; gen. ἀρδίων 4.81; — on A. <i>Pr.</i> 880 v. ἄπυρος.<br><b>arrow</b>, Lyc. 63.
ἀρδμός	ὁ, <b>means of watering</b>, <i>Il.</i> 18.521, <i>Od.</i> 13.247, Nonn. <i>D.</i> 26.185; <b>watering-place</b>, A.R. 4.1247.<br><b>draught</b>, νέκταρος prob. in Orph. <i>Fr.</i> 189.
ἀρδρομηκιαῖος	α, ον, <font color="darkorange">dub.</font> in POxy. 896.12 (iv AD); cf. ἀνδρομηκιαῖος.
ἄρδω	<i>impf.</i> ἦρδον Pl. <i>Ti.</i> 76a, <i>Ion. 3 sg.</i> ἄρδεσκε Hdt. 2.13; <i>aor.</i> ἦρσα Id. 5.12, <i>subj.</i> ἄρσῃ Id. 2.14, <i>part.</i> ἄρσας Id. 2.14, 5.12; used by <i>Att.</i> only in pres. and impf.<br><b>water</b>; hence, <b>give drink to</b> cattle, ἵππους ἄρσασα βαθυσχοίνοιο Μέλητος <b>from</b> or <b>at</b> the Meles, <i>h.Hom.</i> 9.3; ἄ. Σιμόεντος Euph. 66; ἦρσε τὸν ἵππον Hdt. <i>l.c.</i> ; of rivers, <b>furnish drink for</b> men, Pi. <i>O.</i> 5.12; — Pass., <b>drink</b>, ἀρδόμενοι οὐρῆες ἀπὸ πηγέων <i>h.Ap.</i> 263; <i>metaph</i>, ἄ. φωτί <b>to be drunk with</b> light, Plot. 2.9.3.<br><b>water</b> land, of rivers, Hdt. 2.14, A. <i>Pers.</i> 487, 806, etc. ; of men, <b>irrigate</b>, μισθωτὸς ἄρδει πεδία Timocl. 15.5, cf. Arist. <i>GC</i> 335a14; θεὸς ἄ. γῆν Ph. 1.50; — Pass., <b>to be watered</b>, of countries, Hdt. 2.13; σῖτος χερσὶ ἀρδόμενος <b>watered</b> by hand, Id. 1.193; ἐκ τοῦ ποταμοῦ <i>ibid.</i>, cf. Ibyc. 1, Ath. 2.43c; καρποὺς ἀρδομέναν… χθόνα <b>having its</b> corn <b>watered</b>, Ar. <i>Nu.</i> 282; Νυμφάων ἄρδεται ἄστυ Ἀθήνης IG 3.1354.5. <i>metaph</i>, <b>foster, cherish</b>, ὄλβον ἄ. Pi. <i>O.</i> 5.23; πάτραν Χαρίτων ἄρδειν δρόσῳ, i.e. cover with glory, Id. <i>I.</i> 6 (5).64; τὸ λογιστικὸν ἄ. καὶ αὔξειν Pl. <i>R.</i> 550b, cf. 606d, etc. ; ἄ. νοῦν οἴνῳ Ar. <i>Eq.</i> 96; συμποσίοις ἄρδοντες αὑτούς Pl. <i>Phdr.</i> 276d, cf. X. <i>Smp.</i> 2.24.<br><b>guzzle</b>, πολὺν ἄκρατον Ph. 1.639.<br><b>pour forth</b>, θεὸς ἄ. χάριτας Id. 2.294; — <i>Pass., ib.</i> 244. (α) acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.109.)
Ἀρέθουσα	ἡ, name of several fountains, e.g. in Ithaca, <i>Od.</i> 13.408; at Syracuse, Str. 6.2.4; pl., κρῆναι ἀρέθουσαι Choeril. 2; — <i>Adj.</i> Ἀρεθούσιος, α, ον, ὕδωρ <i>AP</i> 9.362.18. (A participial form ἀρέθω is cited by Hdn. <i>Gr.</i> 1.440 without expl.)
ἀρειά	Ion. and poet. ἀρειή, ἡ, collective noun, <b>menaces, threats</b>, λευγαλέοις ἐπέεσσιν… καὶ ἀρειῇ <i>Il.</i> 20.109, but μειλιχίοις ἐπέεσσιν… καὶ ἀρειῇ 21.339; πολλὰ δὲ μειλιχίοισι… πολλὰ δ’ ἀρειῇ 17.431.
ἀρειάω	(ἀρειά) = ἀπειλέω, Hippon. 65. (Cf. ἄρος· βλάβος ἀκούσιον, Hsch., Skt. <i>irasyā´</i> ΄malevolence΄.)
Ἀρειθύσανος	ὁ, <b>tassel of Ares</b>, word for a brave warrior, A. <i>Fr.</i> 203. (Cf. Paus.Gr. <i>Fr.</i> 67.)
Ἀρεϊκός	ή, όν, <b>belonging to Ares</b>, Dam. <i>Pr.</i> 97 bis; κάλλος Them. <i>Or.</i> 13.165b; δόξα Paul. Al. M. 1.
ἀρειμανής	ές, (&lt; μαίνομαι) <b>full of warlike frenzy</b>, Simyl. ap. Plu. <i>Rom.</i> 17; Ἀριμασποί D.P. 31; Οὖννοι <i>AP</i> 9.210.
Ἀρειμανής	ὁ Ἀΐδης, παρὰ Πέρσαις, Hsch. ; cf. Ἀρειμάνιος.
ἀρειμάνιος	ον, = ἀρειμανής, θρασύτης Ph. 1.375; δυνάστης Plu. 2.321f, cf. 758f; κριός D.L. 6.61; φῦλα J. <i>BJ</i> 2.16.4.
Ἀρειμάνιος	ὁ, as pr. n., = Avest. <i>angrō mainyuš</i>, a name given by the Magi to <b>the Spirit of Evil</b>, opp. Oromasdes (= Ahuramazda), Arist. <i>Fr.</i> 6, Plu. 2.369e, Dam. <i>Pr.</i> 125 bis.
ἀρειμανιότης	ητος, ἡ, opp. ἀψυχία, Stob. 2.7.25.
ἀρέϊνος	η, ον, (&lt; ἀρία) <b>made of oak</b>, ξύλον IG 11(2).161 A 70 (Delos, iii BC).
Ἀρειοπαγίτης	Ἀρειόπαγος, v. Ἄρειος πάγος.
Ἀρεύϊος	<i>Aeol.</i> for Ἄρειος.
Ἄρειος	ον, also α, ον E. <i>HF</i> 413 (lyr.); Ion. Ἀρήϊος, η, ον ; <i>Aeol.</i> Ἀρεύϊος Alc. <i>Supp.</i> 1a. 10; (&lt; Ἄρης): — <b>devoted to Ares, warlike, martial</b>; in Hom., mostly of warriors, Μενέλαος Ἀρήϊος <i>Il.</i> 3.339, al. ; Ἀρήϊοι υἷες Ἀχαιῶν 11.800, al. ; of arms, Ἀρήϊα τεύχεα δύω 6.340, cf. 10.407; the <i>Att.</i> form only in the phrase τεῖχος Ἄρειον 4.407, al. ; also in Hdt., ἀρήϊοι ἀγῶνες conflicts <b>in real war</b>, opp. γυμνικοί, 9.33; ὅπλον ἀ. 4.23; of a man, as <i>Subst.</i>, <b>warrior</b>, 6.98; Ἀθηνᾶ Ἀρεία OGI 229.70 (Smyrna), cf. IG 12(5).913 (Tenos); Comp. ἀρειότερος Thgn. 548 is prob. formed from ἀρείων, as χερειότερος from χερείων. Ἄρειος (also Ἄρεος, Ἄρηος), ὁ (sc. μήν), name of month in Thessaly, GDI 1449, etc. Ἄρειον πεδίον, = <b>Campus Martius</b>, D.H. 7.59, Plu. <i>Pomp.</i> 53 (also name of a plain in Thrace, Plb. 13.10.7); τῶν τελῶν τὸ καλούμενον Ἄρειον, = <b>legio Martia</b>, App. <i>BC</i> 3.45; Ἄρεια, τά, = <b>ludi Martiales</b>, D.C. 56.46. Ἄρειον, τό, = ξιφίον, Ps.-Dsc. 4.20; = ἰσάτις, Id. 2.184. = Ἄριος, Μάγοι καὶ πᾶν τὸ Ἄρειον γένος Dam. <i>Pr.</i> 125.
Ἄρειος πάγος	ὁ, <b>the hill of Ares</b>, at Athens, Ἀρήϊος π. Hdt. 8.52, cf. A. <i>Eu.</i> 685, 690, etc. ; ἡ βουλὴ ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου IG 1.38a (prob.), 2.476.59, al., D. 18.133, cf. Lys. 26.12, Arist. <i>Ath.</i> 4.4; ἡ ἐν Ἀ. πάγῳ βουλή D. 20.157, Aeschin. 1.81, Arist. <i>Pol.</i> 1273b39; βουλή Ἀρεία IG 3.824; εἰς τὸν Ἄ. πάγον ἀναβῆναι become a member of the court, Isoc. 7.37, 12.154; ἐν Ἀ. πάγῳ δοῦναι δίκην Arist. <i>Rh.</i> 1398b26; ψευδομαρτύρια τὰ ἐξ Ἀ. πάγου Id. <i>Ath.</i> 59.6. — The compd. Ἀρειόπαγος only in a late Att. Inscr., IG 3.1005; but we find the noun Ἀρεοπαγίτης (Ἀρευ- <i>ib.</i> 2.839.7) [ι], ου, ὁ, <b>Areopagite</b>, Aeschin. 1.81, IG 3.746, cf. 635, Arist. <i>Ath.</i> 3.6, etc. ; <b><i>prov.</i>, Ἀρεοπαγίτου σιωπηλότερος ΄as silent as the grave΄</b>, Them. <i>Or.</i> 21.263a; στεγανώτερος Alciphr. 1.13; — <i>Adj.</i> Ἀρεοπαγῖτις, βουλή Arist. <i>Ath.</i> 41.2, Alciphr. 2.3; Ἀρεοπαγιτικός, ή, όν, Isoc. 7 tit., Str. 6.1.8.
Ἀρειόπαγος	v. Ἄρειος πάγος.
Ἀρεοπαγιτικός	v. Ἄρειος πάγος.
Ἀρεοπαγῖτις	v. Ἄρειος πάγος.
ἀρειότερος	α, ον, prob. = ἀρείων, Thgn. 548, etc. ; cf. Ἄρειος.
ἀρείτολμος	ον, <b>warlike, bold</b>, <i>AP</i> 9.40 (Zos.).
ἀρείφατος	Ep. ἀρηΐφατος, ον, (cf. φόνος, πέφαται) <b>slain by Ares</b>, i.e.<br><b>slain in war</b>, <i>Il.</i> 19.31, etc. ; ψυχαί [Heraclit.] 136, cf. 24; φόνοι Ἀ. E. <i>Supp.</i> 603 (lyr.).<br>later, = Ἄρειος, <b>martial</b>, Ἀ. ἀγών, λῆμα, A. <i>Eu.</i> 913, <i>Fr.</i> 147; κόποι E. <i>Rh.</i> 124.<br><b>slaying in war</b>, ἀνέρες Orph. <i>A.</i> 514.
ἀρείων	ον, gen. ονος, used as <i>Comp. of</i> ἀγαθός, cf. ἄριστος : — <b>better, stouter, braver</b>, in Hom. of all advantages of body, birth, and fortune, <i>Il.</i> 1.260, al., cf. Hes. <i>Op.</i> 207, Pi. <i>N.</i> 7.101, A. <i>Th.</i> 305 (lyr.), <i>Ag.</i> 81 (lyr.); — rare in Prose, ἃ ὑμῖν ἄρειον μὴ γνῶναι Arist. <i>Fr.</i> 44.<br>ἀρείονες, οἱ, a kind of <b>snail</b> or <b>slug</b>, Ael. <i>NA</i> 10.5.
ἄρεκτος	ον, <i>poet.</i> for ἄρρεκτος, <b>unaccomplished</b>, <i>Il.</i> 19.150, Simon. 69.
ἀρέομαι	Ion. for ἀράομαι, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. fut. of ἄρνυμαι, prob. l. in Pi. <i>P.</i> 1.75. [α].
Ἀρεοπαγίτης	ου, ὁ, v. Ἄρειος πάγος.
Ἄρεος	α, ον, collat. form of Ἄρειος, Ἀρέα (sc. κρήνη) <b>the spring of Ares</b>, Pi. <i>N.</i> 9.41.
ἀρέσαι	ἀρέσασθαι, v. ἀρέσκω.
ἀρεσίπονον	σύμμετρον, ἀρέσκον, Hsch.
ἄρεσις	εως, ἡ, <b>good pleasure, favour</b>, ἀπόδειγμα τῆς πρὸς τὴν πόλιν ἀρέσεως <i>Inscr.Prien.</i> 108.30 (ii BC).
ἀρέσκεια	ἡ, (&lt; ἀρεσκεύομαι) <b>obsequiousness</b>, Arist. <i>EE</i> 1221a8, <i>MM</i> 1192b30, Thphr. <i>Char.</i> 5, Plb. 31.26.5, Phld. <i>Herc.</i> 1457.5, Polystr. p. 16W. ; ἀ. βασιλέως Plb. 6.11a. 7, cf. J. <i>AJ</i> 18.8.7. in pl., = δόξαι, ἀρέσκοντα, αἱ ἀ. τῶν πολλῶν, of false <b>superstitions</b>, Ph. 2.191; τὰ ταῖς κεναῖς σοφιστῶν ἀρεσκήαις (sic) ὑπεναντία Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.73. in good sense, πρὸς θεὸν καὶ ἀρετήν Ph. 1.168; ἡ εἰς τὸ πλῆθος ἀ. <i>Inscr.Prien.</i> 113.73 (i BC), cf. <i>IPE</i> 2.5, Ep. Col. 1.10; πρὸς τὴν ἑτέρων ἀ. βιοῦν Hld. 10.14.
ἀρέσκευμα	ατος, τό, <b>act of obsequiousness</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 11, Epicur. <i>Fr.</i> 177.
ἀρεσκεύομαι	<b>to be complaisant to</b>, τινί Clearch. 25, Hsch. ; abs., <b>to be obsequious</b>, Plu. 2.4d, M.Ant 5.5.
ἀρεσκευτικός	ή, όν, <b>obsequious</b>, M.Ant. 1.16, prob. in Phld. <i>Herc.</i> 1457.11.
ἀρεσκόντως	(&lt; ἀρέσκω) <b>agreeably</b>, ἀ. ἔχειν E. <i>IT</i> 463 (lyr.), 581; ῥηθῆναι Pl. <i>R.</i> 504b, X. <i>Oec.</i> 11.19.
ἄρεσκος	η, ον, <b>pleasing</b>, mostly in bad sense, <b>obsequious, cringing</b>, Arist. <i>EN</i> 1108a28, 1126b12, Thphr. <i>Char.</i> 5.1.<br>ἄρεσκος, ὁ, the staff borne by πορνοβοσκοί on the stage, Poll. 4.120.
ἀρέσκω	<i>impf.</i> ἤρεσκον Th. 5.37, etc. ; <i>fut.</i> ἀρέσω D. 39.33, Ep. ἀρέσσω (συν-) A.R. 3.901; <i>aor.</i> ἤρεσα Hdt. 8.19, <i>Com.Adesp.</i> 19.4D., etc., Ep. ἄρεσσα A.R. 3.301, <i>inf.</i> ἀρέσαι <i>Il.</i>, X. ; <i>pf.</i> ἀρήρεκα Corn. <i>ND</i> 24, S.E. <i>M.</i> 1.238; — <i>Med., fut.</i> ἀρέσομαι A. <i>Supp.</i> 655 (lyr.), Ep. ἀρέσσομαι <i>Il.</i> 4.362; <i>aor.</i> ἠρεσάμην, Ep. ἀρ- Hes. <i>Sc.</i> 255, <i>Ep. part.</i> ἀρεσσάμενος <i>Il.</i> 9.112, Thgn. 762; <i>aor. Pass.</i> in med. sense, S. <i>Ant.</i> 500; — <i>Pass., aor.</i> ἠρέσθην Paus. 2.13.8, J. <i>AJ</i> 12.9.6.<br>of pers. only, <b>make good, make amends</b>, ἂψ ἐθέλω ἀρέσαι <i>Il.</i> 9.120; — <i>Med.</i>, ταῦτα δ’ ὄπισθεν ἀρεσσόμεθ’ εἴ τι κακὸν νῦν εἴρηται 4.362, cf. <i>Od.</i> 22.55, Q.S. 4.377, 9.510; σπονδὰς θεοῖς ἀρέσασθαι <b>make full</b> drink-offerings to the gods, Thgn. <i>l.c.</i> in Hom. also freq. in <i>Med.</i>, c. acc. pers. et dat. modi, <b>appease, conciliate</b>, αὐτὸν ἀρεσσάσθω ἐπέεσσι καὶ δώρῳ <i>Od.</i> 8.396; τὸν ξεῖνον ἀρέσσομαι ὡς σὺ κελεύεις <i>ib.</i> 402; ὥς κέν μιν ἀρεσσάμενοι πεπίθωμεν δώροισι <i>Il.</i> 9.112, cf. 19.179; καθαροῖσι βωμοῖς θεοὺς ἀρέσονται A. <i>Supp.</i> 655; καί σε φίλως θυέεσσιν ἀρέσσατο Maiist. 11; c. gen. rei, ἀρέσαντο φρένας αἵματος they <b>sated their</b> heart with blood, Hes. <i>Sc.</i> 255. after Hom., c. dat. pers., <b>please, satisfy</b>, οὔτε γάρ μοι Πολυκράτης ἤρεσκε δεσπόζων… Hdt. 3.142; δεῖ μ’ ἀρέσκειν τοῖς κάτω S. <i>Ant.</i> 75, cf. 89; ἀεὶ δ’ ἀρέσκειν τοῖς κρατοῦσιν <b>to be obsequious to</b> them, E. <i>Fr.</i> 93, cf. X. <i>Mem.</i> 2.2.11; ἀ. τρόποις τινός <b>conform to</b> his ways, D. 61.19; τὸ κολακεύειν νῦν ἀρέσκειν ὄνομ’ ἔχει Anaxandr. 42; πᾶσιν ἀρέσκω 1 Ep. Cor. 10.33; ἑαυτοῖς Ep. Rom. 15.1; — <i>Med.</i>, μάλιστα ἠρέσκοντό &lt;οἱ&gt; οἱ ἀπ’ Ἀθηνέων <b>pleased</b> him most, Hdt. 6.128. of things, c. dat. pers., <b>please</b>, εἴ τοι ἀρέσκει τὰ ἐγὼ λέγω Hdt. 1.89; κάρτα οἱ ἤρεσε ἡ ὑποθήκη Id. 8.58, cf. 3.40, 6.22; τῷ τοῦτ’ ἤρεσεν; S. <i>El.</i> 409; σοὶ ταῦτ’ ἀρέσκει Id. <i>Ant.</i> 211, etc. ; τοῖς… πρέσβεσιν ἤρεσκεν [the proposal] <b>pleased</b> them, Th. 5.37, cf. Pl. <i>Tht.</i> 157d, al. ; also in <i>aor. Pass.</i>, μηδ’ ἀρεσθείη ποτέ (sc. μηδὲν τῶν σῶν λόγων) S. <i>Ant.</i> 500. c. acc. pers., οὐ γάρ μ’ ἀρέσκει γλῶσσά σου τεθηγμένη Id. <i>Aj.</i> 584; οὐδέ σ’ ἀρέσκει τὸ παρόν E. <i>Hipp.</i> 185 (lyr.), cf. <i>Or.</i> 210; τουτὶ… μ’ οὐκ ἀ. Ar. <i>Pl.</i> 353, cf. Ach. 189, <i>Ra.</i> 103, Th. 1.128; πότερός σε ὁ τρόπος ἀ. ; Pl. <i>Cra.</i> 433e, cf. 391c, <i>R.</i> 557b, <i>Tht.</i> 172d; hence in Pass., <b>to be pleased, satisfied</b>, οὐκ ἠρέσκετο λειπομένου Μαρδονίου ὑπὸ βασιλέος Hdt. 9.66; τῇ κρίσι <b>with</b> the decision, Id. 3.34; διαίτῃ Σκυθικῇ Id. 4.78; τοῖς λόγοις Th. 1.129, cf. 2.68; τῇ σῇ συνουσίᾳ Pl. <i>Thg.</i> 127b; later in <i>aor.</i>, ἠρέσθη τῇ γνώμῃ J. <i>l.c.</i>, al. ; ἀρεσθεὶς τῷ πώματι Paus. <i>l.c.</i> ἀρέσκει is used impers. to express <b>the opinion</b> or <b>resolution</b> of a public body, ταῦτα ἤρεσέ σφι ποιέειν Hdt. 8.19; ἢν δ’ ἀρέσκῃ ταῦτ’ Ἀθηναίοις Ar. <i>Eq.</i> 1311; ἀρέσκει… εἶναι Δελφῶν <b>it is resolved</b> that…, SIG 827 D 10; also of <b>prevailing opinions</b>, ἀρέσκει περὶ τρίψεως παραγγέλλοντας… writers on massage <b>lay down the rule</b> that…, Gal. 6.96; τὰ ἀρέσκοντα the <b>dogmas</b> of philosophers, Plu. 2.448a, 1006d, etc. ; — <i>Med.</i>, ἐξεῖναι παρ’ ὁποτέρους ἂν ἀρέσκηται ἐλθεῖν Th. 1.35. <i>part.</i> ἀρέσκων, ουσα, ον, <b>grateful, acceptable</b>, ὅσοις τάδ’ ἔστ’ ἀρέσκονθ’ S. <i>OT</i> 274; μηδὲν ἀρέσκον λέγειν Th. 3.34; ἀρέσκοντας ὑμῖν λόγους Isoc. 8.5. of persons, <b>acceptable</b>, τὸν ἀρέσκοντα αὑτῷ προσλαμβάνειν Pl. <i>Lg.</i> 951e; τῇ πόλει ἀ. Lys. 19.13. (Cognate with ἀραρίσκω.)
ἀρέσμιον	τό, <b>honorarium, perquisite</b>, IG 9(1).32.25 (Stiris).
ἀρεστέον	<b>one must be pleased</b>, c. inf., Tz. <i>H.</i> 8.212.
ἀρεστήρ	ῆρος, ὁ, <b>a cake</b>, as a <b>propitiatory</b> offering, IG 2.1651B 6, cf. 1662, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 68, Poll. 6.76.
ἀρεστήριος	α, ον, <b>propitiatory</b>, θυσίαι D.H. 1.67; — hence ἀρεστηρία (sc. θυσία), ἡ, SIG 2587.223, and ἀρεστήριον, τό, IG 2.198c18 (iv BC).
ἀρεστής	οῦ, ὁ, <i>EM</i> 138.57.
ἀρεστός	ή, όν, <b>acceptable, pleasing</b>, Semon. 7.46, Hdt. 1.119, Men. <i>Epit.</i> 71, Phld. <i>Po.</i> 1676.1, etc. ; ἔμοιγε οὐκ ἀρεστά Hdt. 2.64; τῶν σῶν λόγων ἀ. οὐδέν S. <i>Ant.</i> 500, cf. <i>OT</i> 1096 (lyr.); τἀρεστὰ ὑμῖν αὐτοῖς αἱρεῖσθαι Lys. 14.15; τὸ αἱρετὸν ἀρεστόν Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.9; οἴνου παρέχειν ἀρεστόν a <b>sufficient</b> quantity, IG 12(5).647.17 (Ceos); <b>satisfactory</b>, PSI 3.171.16 (ii BC); of persons, <b>acceptable, approved</b>, τινί X. <i>Cyr.</i> 2.3.7, SIG 577.58 (Milet., iii/ii BC), etc.<br>Adv., ἑωυτῷ ἀρεστῶς <b>quite to</b> his own <b>satisfaction</b>, Hdt. 6.129; ἀ. τοῖς ναοποιοῖς IG 7.3073.52 (Lebad.); ὄχλοις ἀρεστῶς λέγειν Plu. 2.6b; ἐσθίειν ἀ. θεοῖς Arr. <i>Epict.</i> 1.13.1.
ἀρέσχαι	κλήματα, βότρυες, Hsch.
ἀρεταίνω	= ἀρετάω, Hsch., Eust. 1599.32.
ἀρέταιχμος	ον, <b>valiant with the spear</b>, ἥρως B. 16.48.
ἀρεταλογία	ἡ, <b>celebration of divine ἀρεταί</b>, LXX Si. 36.19 (16), cf. Sm. Ps. 29 (30).6; as a profession, <b>recitation of ἱεροὶ λόγοι</b>, Str. 17.1.17 (prob. l.), Man. 4.447.
ἀρεταλόγος	ὁ, (&lt; ἀρετή, λέγω) <b>professional expounder of ἀρεταί</b> (v. ἀρετή), <b>writer of ἱεροὶ λόγοι</b>, μιμογράφου καὶ ἀρεταλόγου ἢ ἄλλου συγγραφέως prob. in Phld. <i>Po.</i> 5.1425.9; ὀνειροκρίτης καὶ ἀ. SIG 1133, cf. Suet. <i>Aug.</i> 74, Juv. 15.16, Aus. Ep. 13.
ἀρετάω	<b>thrive, prosper</b>, οὐκ ἀρετᾷ κακὰ ἔργα <i>Od.</i> 8.329; λαοὶ ἀρετῶσι 19.114; in late Prose, ἀρετῶσα γῆ Ph. 2.372, al. ; διάνοια <i>ib.</i> 280; — <i>Med.</i>, ἐὰν ἀρετήσηται αὐτοῦ τὰ… PGiss. 67.15 (ii AD).<br><b>choose the path of valour</b>, Procop. <i>Goth.</i> 4.35, cf. <i>Aed.</i> 1 Prooem.
ἀρετή	ἡ, <b>goodness, excellence</b>, of any kind, in Hom. esp. of <b>manly</b> qualities, ποδῶν ἀρετὴν ἀναφαίνων <i>Il.</i> 20.411; ἀμείνων παντοίας ἀρετὰς ἠμὲν πόδας ἠδὲ μάχεσθαι καὶ νόον 15.642; so of the gods, τῶν περ καὶ μείζων ἀ. τιμή τε βίη τε 9.498; also of women, <i>Od.</i> 2.206; ἀ. εἵνεκα for <b>valour</b>, Hdt. 8.92; pl., ἀ. ἀπεδείκνυντο displayed <b>brave deeds</b>, Id. 1.176, 9.40. later, of the gods, chiefly in pl., <b>glorious deeds, wonders, miracles</b>, SIG 1172, Str. 17.1.17; ζῶσαι ἀ. IG 14.966, cf. 1 Ep. Pet. 2.9; also in sg., ὄψιν ἰδοῦσα ἀρετὴν τῆς θεοῦ IG 2.1426b, cf. Isyll. 62, BSA 21.169, 180. generally, <b>excellence</b>, ἡ ἀ. τελείωσίς τις Arist. <i>Metaph.</i> 1021b20, cf. <i>EN</i> 1106a15, etc. ; of persons, ἄνδρα πὺξ ἀρετὰν εὑρόντα Pi. <i>O.</i> 7.89, cf. P. 4.187, B. 9.13, etc. ; τὸ φρονεῖν ἀ. μεγίστη Heraclit. 112; in pl., <b>forms of excellence</b>, μυρίαι ἀνδρῶν ἀ. B. 13.8, cf. Gorg. <i>Fr.</i> 8, etc. ; δικαστοῦ αὕτη ἀ. Pl. <i>Ap.</i> 18a; esp.<br><b>moral virtue</b>, Democr. 179, 263, al., Gorg. <i>Fr.</i> 6; opp. κακία, X. <i>Mem.</i> 2.1.21, cf. Pl. <i>R.</i> 500d, <i>Lg.</i> 963a, 963c sq., D. 60.17, Arist. <i>EN</i> 1102a6, <i>Pol.</i> 1295a37, etc. ; <b>good nature, kindness</b>, etc., E. <i>Fr.</i> 163. of animals, things, as land, Hdt. 4.198, 7.5, Th. 1.2; ἡ ἐν ἀρετῇ κειμένη γῆ <b>productive</b> land, PTeb. 5.165 (ii BC); ἵππου Hdt. 3.88; κυνῶν, ἵππων, Pl. <i>R.</i> 335b; σκεύους <i>ib.</i> 601d; [ἀστακοῦ] Archestr. <i>Fr.</i> 24; ἀ. βίου Pl. <i>R.</i> 618c; πολιτείας <i>Lg.</i> 886b, etc.<br><b>prosperity</b>, <i>Od.</i> 13.45. ἀ. εἴς τινα <b>active merit, good service</b> done him, ἐς τοὺς Ἕλληνας Th. 3.58, cf. 2.40; ἀ. περί τινα X. <i>An.</i> 1.4.8; ἀνταποδοῦναι ἀ. Th. 4.19; ἀρετὰς παρασχέσθαι ὑπέρ τινος D. 19.312; ἀρετῆς ἕνεκα, freq. in honorary Inscrr., IG2². 107.14, etc.<br><b>reward</b> of excellence, <b>distinction, fame</b>, πλούτῳ δ’ ἀρετὴ καὶ κῦδος ὀπηδεῖ Hes. <i>Op.</i> 313, cf. Sappho 80, Pi. <i>N.</i> 5.53, al. ; ἀθάνατος ἀ. S. <i>Ph.</i> 1420, Pl. <i>Smp.</i> 208d; ἃ ἆθλα τοῦ πολέμου τοῖς ἀνδράσιν ἐστίν, ἐλευθερία καὶ ἀ. Lycurg. 49; of God, δόξα καὶ ἀ. 2 Ep. Pet. 1.3; in pl., <b>glories</b>, Thgn. 30, Pi. <i>N.</i> 10.2, al. ; πλοῦτος ἀρεταῖς δεδαιδαλμένος Id. <i>O.</i> 2.53; γενναίων ἀ. πόνων E. <i>HF</i> 357 (lyr.), cf. Lys. 2.26; προγόνων ἀ. Pl. <i>R.</i> 618b; in LXX freq. of the <b>praises</b> of God, Is. 42.8, al. Ἀρετή personified, Prodic. 1, Arist. <i>Fr.</i> 675, Callix. 2, CIG 2786, SIG 985.10, etc. ἡ ἀ. σου as a title, Your <b>worship</b>, PLips. 13 ii 20, etc. an <b>engine of war</b>, Ath.Mech. 38.11. a <b>plaster</b>, Androm. ap. Gal. 13.531.
ἀρετηφόρος	ον, <b>virtuous</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.217S., <i>Mort.</i> 35.
ἀρετίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀρετή, Anon. <i>in Rh.</i> 174.6.
ἀρετόομαι	Pass., <b>become excellent, grow in goodness</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 10D., Id. <i>in Ph.</i> 1066.5.
ἀρή	ἡ, <b>bane, ruin</b>, ἀρὴν ἑτάροισιν ἀμύνειν <i>Il.</i> 12.334; ἀρῆς ἀλκτῆρα γενέσθαι 18.100; ἀρὴν καὶ λοιγὸν ἀμῦναι 24.489, cf. <i>Od.</i> 2.59; so in A. <i>Supp.</i> 84 (lyr.), where the gloss of the Sch., βλάβης, confirms the reading ἀρῆς for ἄρης. (Cf. <i>pf. part.</i> ἀρημένος = βεβλαμμένος, and pr. n. Ἄρης (cf. Corn. <i>ND</i> 20), perh. also ἄρος, ἀρειά, ἐπήρεια ; perh. an old <i>ē</i>-stem.)
ἄρηαι	<i>Ep. 2 sg. subj. aor.2 Med.</i> from ἄρνυμαι, <i>Il.</i>, Hes.
ἀρηβώ	a kind of <b>cassia</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 12, Gal. 14.72.
ἀρηγοσύνη	ἡ, <b>help, aid</b>, <i>AP</i> 9.788.8, <i>Epigr.Gr.</i> 1050 (Ephesus).
ἀρήγω	<i>fut.</i> -ξω <i>Com.Adesp.</i> 12.5D., etc. : — <b>aid, succour</b>, τινί <i>Il.</i> 2.363, al. (never in <i>Od.</i>); in Hom. always, <b>succour in war</b>, freq. c. dat. pers. et modi, μάχῃ Τρώεσσιν ἀ. 1.521, 5.507; ὄμοσσον ἦ μέν μοι… ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀ. 1.77; generally, <b>help, succour</b>, λέχει Ἀλκμήνας Pi. <i>N.</i> 1.49; νεότατι ἀ. θράσος Id. <i>P.</i> 2.63; θνητοῖς A. <i>Pr.</i> 269, etc. ; in mock Trag. passages of Com., γυναῖκες, οὐκ ἀρήξετ’ ; Ar. <i>Th.</i> 696, cf. Pl. 476; rare in Prose, Hecat. 30J., etc. ; ὁ ναυτικὸς τῷ πεζῷ ἀρήξει Hdt. 7.236; τοῖς φίλοις ἀ. X. <i>Cyr.</i> 1.5.13; ἀ. σὺν ὅπλοις τῇ χώρᾳ Id. <i>Oec.</i> 5.7; <b>to be good for</b> a patient or his case, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.30, cf. <i>Acut.</i> 65. impers., c. inf., <b>it is good</b> or <b>fit</b>, φέρειν ἀρήγει Pi. <i>P.</i> 2.94; σιγᾶν ἀρήγει A. <i>Eu.</i> 571. c. acc. rei, <b>ward off, prevent</b>, ὄλεθρον <font color="brown">v.l.</font> in <i>Batr.</i> 279; ἄρηξον… ἅλωσιν A. <i>Th.</i> 119 (lyr.); ἀ. τινί τι <b>ward off from</b> one, φόνον τέκνοις E. <i>Med.</i> 1275 (lyr.), cf. <i>Tr.</i> 777. (Perh. cognate with Lat. <b>rēx</b>, Skt. <i>rā´jati</i> ΄rule΄.)
ἀρηγών	όνος, ὁ, ἡ, <b>helper</b>, <i>Il.</i> 4.7, 5.511, in fem. ; masc. in <i>Batr.</i> 280, etc. ; ἀρηγόνος ἡνιόχοιο Oppian. <i>H.</i> 5.108.
ἀρηΐθοος	ον, <b>swift in war</b>, αἰζηοί <i>Il.</i> 8.298, 15.315, A.R. 1.1042; ἄνδρες Simon. 104.
ἀρηϊκτάμενος	η, ον, (&lt; κτείνω) <b>slain by Ares</b>, <i>Il.</i> 22.72.
Ἀρήϊος	η, ον, also ος, ον, Ion. for Ἄρειος, Hom., etc. ; δαίμων Ἀ. Jul. <i>Or.</i> 4.154c; — pecul. fem. Ἀρηϊάς, άδος, Q.S. 1.187.
ἀρηΐφατος	ον, Ep. and Ion. for Ἀρείφατος.
ἀρηΐφθορος	ον, <b>slain in war</b>, πτώματα Corn. <i>ND</i> 21.
ἀρηΐφιλος	η, ον, <b>dear to Ares</b>, epith. of warriors in Hom., <i>Il.</i> 2.778, al., cf. Hes. <i>Th.</i> 317, Pi. <i>I.</i> 8 (7).25, etc. ; of the river Thermodon, Tryph. 33.
ἀρήμεναι	v. ἀράομαι.
ἀρημένος	η, ον, <i>pf. part. Pass.</i>, expld. by Gramm. by βεβλαμμένος, <b>distressed, worn out</b>, once in <i>Il.</i>, γήραϊ λυγρῷ κεῖται ἐνὶ μεγάροις ἀ. 18.435; more freq. in <i>Od.</i>, ὕπνῳ καὶ καμάτῳ ἀ. 6.2; τίπτε τόσον, Πολύφημ΄, ἀρημένος ὧδ’ ἐβόησας; 9.403; γήρᾳ ὑπὸ λιπαρῷ ἀ. 11.136; δύῃ ἀ. 18.53. [Prob. akin to ἀρή, Ἄρης.]
ἄρης	v. ἀρήν.
ἄρνον	v. ἀρήν.
ἀρήν	(nom. only in Inscrr., IG 1.4, 11.154A 11 (Delos, iii BC), SIG 1027.9 (Cos), Ϝαρήν GDI 4964.2 (Gortyn)); also ἄρης PGurob. 22.40, 42 (iii BC), and ἄρνον <i>ib.</i> 3, al. ; acc. ἄρνα, gen. ἀρνός, dat. ἀρνί, dual. ἄρνε ; pl. ἄρνες, ἄρνας, ἀρνῶν, dat. ἀρνάσι J. <i>AJ</i> 3.8.10, Ep. ἄρνεσσι : — <b>lamb</b> (under a year old, Max. 515, Istros ap. Eust. 1672.12); ἀ. πρωτογόνων <i>Il.</i> 4.102, etc. ; γαλαθηνῶν CratesCom. 1.<br><b>sheep</b> of either sex, ἄρν’ ἕτερον λευκόν, ἑτέρην δὲ μέλαιναν <i>Il.</i> 3.103; ἄρνες κεραοί <i>Od.</i> 4.85. in pl., <b>stunted ears</b> of wheat, Thphr. <i>HP</i> 8.7.5.<br>(Skt. <i>úrā</i> ΄sheep΄, <i>úraṇas</i> ΄ram΄, ΄lamb΄, <i>urabhras</i> ΄ram΄, Arm. <i>gaṙn</i> ΄lamb΄; cf. -Ϝρην in πολύρρην.)
ἀρηνοβοσκός	ὁ, <b>shepherd</b>, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 69, <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Fr.</i> 655.
ἄρηξις	εως, ἡ, (&lt; ἀρήγω) <b>help, succour</b>, τινός <b>from</b> a person, A. <i>Pr.</i> 547 (lyr.), S. <i>OC</i> 829. c. gen. rei, <b>help against</b> a thing, <b>means of averting</b> it, πημάτων S. <i>El.</i> 876.
ἄρηρα	v. ἀραρίσκω.
ἀρήρειν	v. ἀραρίσκω.
ἀρηρεμένος	v. ἀραρίσκω.
ἀρηρομένος	η, ον, v. ἀρόω.
Ἄρευς	ευος, ευα, ευι, ευ, <i>Aeol.</i> for Ἄρης.
Ἄρης	ὁ, Ep. gen. Ἄρεος, <i>Att.</i> Ἄρεως A. <i>Th.</i> 64, E. <i>El.</i> 1258; but Ἄρεος (never contr.) is required by the metre in A. <i>Th.</i> 115 (lyr.), S. <i>OC</i> 947, <i>Ant.</i> 125 (lyr.), <i>El.</i> 1423 (lyr.), E. <i>Heracl.</i> 275, <i>El.</i> 950, <i>Fr.</i> 16; dat. Ἄρεϊ, <i>contr.</i> Ἄρει ; acc. Ἄρεα S. <i>OT</i> 190 (lyr.), <i>Att.</i> Ἄρη (never Ἄρην, which is not found in Attic Inscrr. and is never required by the metre; Ἄρη’ is the true reading in <i>Il.</i> 5.909, Hes. <i>Sc.</i> 59, cf. <i>AP</i> 7.237 (Alph.), D.S. 5.72); voc. Ἄρες, Ep. (metri gr.) Ἆρες ; — <i>Ion. and Ep.</i> declens. Ἄρης, ηος, ηϊ, ηα ; <i>Aeol.</i> Ἄρευς, ευος, ευα, ευι, ευ,Sappho 66, Alc. 28 ff. ; — Ares; in Trag., <b>the god of destruction</b> generally, S. <i>OT</i> 190, etc. ; ἐς Οἰδίπου παῖδε… Ἄρης κατέσκηψ’ Ar. <i>Fr.</i> 558; in Com., Ἄρεως νεοττός chicken <b>of Ares</b>, Id. <i>Av.</i> 835. the planet <b>Mars</b>, Arist. <i>Cael.</i> 292a5, Cleom. 1.11.59, etc. ; Ἄρεος ἡμέρα D.C. 37.19. in Poets, Appellat. for <b>war, slaughter</b>, ξυνάγωμεν Ἄρηα <i>Il.</i> 2.381; Ἄρη μείξουσιν S. <i>OC</i> 1046 (lyr.); χρονίῳ σὺν Ἄρει Pi. <i>P.</i> 11.36; Ἄρης ἐμφύλιος, Ἄ. τιθασός, A. <i>Eu.</i> 862, 355; θηλυκτόνῳ Ἄρει δαμέντων Id. <i>Pr.</i> 861; ναύφαρκτος Ἄ. Id. <i>Pers.</i> 951 (lyr.); λιθόλευστον Ἄρη <b>death</b> by stoning, S. <i>Aj.</i> 254 (lyr.); ἔνθα μάλιστα γίγνετ’ Ἄ. ἀλεγεινὸς ὀϊζυροῖσι βροτοῖσι, of a <b>mortal wound</b>, <i>Il.</i> 13.569.<br><b>warlike spirit</b>, A. <i>Ag.</i> 78, E. <i>Ph.</i> 134; κἀν γυναιξὶν… Ἄ. ἔνεστιν S. <i>El.</i> 1242; οὔτ’ ὄλβος οὔτ’ Ἄ. Id. <i>Ant.</i> 952; μέγαν ἐκ θυμοῦ κλάζοντας Ἄ. A. <i>Ag.</i> 48; Ἄρη βλέπειν Ar. <i>Pl.</i> 328, Timocl. 12.7; in Prose, ἔμφυτος Ἄ. Gorg. <i>Fr.</i> 6.<br><b>the sword</b>, ὀξὺς Ἄ. <i>Il.</i> 7.330, cf. <i>AP</i> 7.531 (Antip. Thess.), Plu. 2.23c. epith. of Zeus, as the <b>avenger</b> of perjury, in oaths, IG 5(2).343c (Arc.); of Ἐνυάλιος, <i>ibid.</i>, Poll. 8.106. (Akin to ἀρή) [α in Hom., but α of voc. may be long, e.g. Ἆρες, Ἄρες βροτολοιγέ <i>Il.</i> 5.31, and gen. Ἄρηος 2.767, Call. <i>Jov.</i> 77 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Ἄρεος A.R. 3.1187, dat. Ἄρηϊ Id. 2.991; in Trag., regularly α, but A. uses α even in dialogue, as Th. 244, 469; and S. in lyr., <i>Aj.</i> 252, 614, <i>Ant.</i> 139.]
Ἀρησιών	ῶνος, ὁ (sc. μήν), name of a month at Delos, IG 11.158A 48 (iii BC).
ἀρήτειρα	ἡ, fem of ἀρητήρ, Call. <i>Cer.</i> 43, Musae. 68, A.R. 1.312, etc.
ἀρητεύω	<b>to be president</b>, βωλᾶς IG 12(3).1259 (Cimolus); Dor. ἀϜρ- <i>ib.</i> 4.497.4 (Mycenae), SIG 56.43 (Argos).<br>(Always in <i>3 sg. impf.</i> ἀϜρήτευε, ἀρήτευε, hence perh. for ἐϜρήτευε, from Ϝρητεύω, cf. Ϝρήτρα.)
ἀρητήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; ἀράομαι) <b>one that prays</b>; <i>poet.</i> for ἱερεύς (Arist. <i>Po.</i> 1457b35), <b>priest</b>, <i>Il.</i> 1.11, 5.78, al. ; also in metr. Inscrr., IG 4.1007 (Epid.), 1538 (Apollo Maleatas), etc., cf. Orac. ap. Jul. Ep. 89.
ἀρητήριον	τό, <b>a place for curses</b>, Plu. <i>Thes.</i> 35.
ἀρητός	ή, όν, Ion. for ἀρατός ; Ἀρήτη, ἡ, as pr. n., <i>Od.</i> 7.54, etc.
ἀρητυμένος	<font color="red">f.l.</font> for ἀρυτήμενος, Alc. 47.
ἄρθεν	v. ἀραρίσκω.
ἄρθεος	τράγος, Hsch.
ἀρθμέω	intr., <b>to be united</b>, ἐν φιλότητι ἀρθμήσαντε <i>Il.</i> 7.302; — Pass., ἀρθμηθέντες A.R. 1.1344.
ἄρθμιος	α, ον, <b>united</b>, οἱ δ’ ἡμῖν ἄρθμιοι ἦσαν <b>in league with</b> us, <i>Od.</i> 16.427, cf. Hdt. 7.101, al. ; ἄ. ἠδὲ φίλος Thgn. 1312; ἄρθμια, τά, <b>peaceful relations, friendship</b>, τέως μὲν δή σφι ἦν ἄ. ἐς ἀλλήλους, ἐκ τούτου δὲ πόλεμος Hdt. 6.83; ἄ. ἔργα Emp. 17.23, cf. 22.1.<br><b>calm</b>, βολαὶ ὀφθαλμῶν Hdn. 1.7.5.
ἀρθμός	ὁ, (&lt; ἀραρίσκω) <b>a bond, league, friendship</b>, ἀρθμῷ καὶ φιλότητι <i>h.Merc.</i> 524, cf. A. <i>Pr.</i> 193 (lyr.), Call. <i>Fr.</i> 199.
ἀρθρεμβολέω	<b>insert</b> part of a machine, in Pass., Ath.Mech. 34.6.
ἀρθρεμβόλησις	εως, ἡ, <b>setting of a limb</b>, Apollon.Cit. 1.1; — also ἀρθρεμβολία, ἡ, Orib. 49.9.5.
ἀρθρεμβολία	= ἀρθρεμβόλησις.
ἀρθρέμβολον	τό, (&lt; ἐμβάλλω) <b>instrument for setting limbs</b>, Gal. 14.781; in pl., <b>instruments of torture</b>, LXX 4 Ma. 8.13.
ἀρθρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄρθρον, <font color="brown">v.l.</font> for ἀγρίδιον, M.Ant 4.3.
ἀρθρικός	ή, όν, (ἄρθρον I) <b>of</b> or <b>for the joints</b>, Gal. 19.85.<br>(ἄρθρον II) <b>of, belonging to the article</b>, in Gramm., A.D. <i>Synt.</i> 6.5, al.<br>Adv. -ῶς <i>ib.</i> 33.6.
ἀρθριτικός	ή, όν, (&lt; ἄρθρον) <b>of</b> or <b>for the joints</b>, νόμος Hp. <i>Art.</i> 18.<br><b>diseased in the joints, gouty</b>, Id. <i>Epid.</i> 6.4.3, Damox. 2.32, Cic. <i>Fam.</i> 9.23; τὰ ἀρθριτικά Hp. <i>Epid.</i> 7.100; ἀ. ἀλήματα Gal. 17 (2).125.
ἀρθρῖτις	ιδος, ἡ (acc. -ῖτιν Porph. <i>Abst.</i> 1.53), as if fem. of ἀρθρίτης, which does not occur: — <b>of</b> or <b>in the joints</b>, νόσος Hp. <i>Aff.</i> 30; ἡ ἀ.<br><b>gout</b>, Id. <i>Aph.</i> 3.16 (pl.), Aret. <i>SD</i> 2.12, etc.
ἀρθροκηδής	ές, <b>limb-distressing</b>, πόνοι Luc. <i>Trag.</i> 15.
ἄρθρον	τό, (&lt; ἀραρίσκω) <b>joint</b>, Emp. 17.22, etc. ; ἄρθρων πόνοι Hp. <i>Aph.</i> 3.31, al. ; ἅπαν κατ’ ἄρθρον S. <i>Tr.</i> 769; κρᾶτα καὶ ἄρθρα the head and <b>joints of the neck</b>, Id. <i>Ph.</i> 1208 (lyr., codd.); esp.<br><b>the socket of the ankle-joint</b>, ὁ ἀστράγαλος ἐξεχώρησε ἐκ τῶν ἄ. Hdt. 3.129; in Hp. <i>Art.</i> I, al., <b>ball</b> of a joint, opp.<br><b>socket</b> (&lt; κοτύλη), cf. Gal. 18(2).487 (but <b>socket</b> in Hp. <i>Loc. Hom.</i> 6); μάρψας ποδός νιν ἄρθρον ᾗ λυγίζεται S. <i>Tr.</i> 779, cf. Ph. 1202 (lyr.). generally, of <b>limbs</b>, etc., esp. in pl., ἄ. ποδοῖν the ankles, Id. <i>OT</i> 718, cf. 1032; of the legs, βραδύπουν ἤλυσιν ἄρθρων προτιθεῖσα E. <i>Hec.</i> 67 (lyr.); ἄ. τῶν κύκλων eyes, S. <i>OT</i> 1270; ἄ. στόματος the mouth, E. <i>Cyc.</i> 625; θέναρ διῃρημένον ἄρθροις <b>lines</b>, Arist. <i>HA</i> 493b33; τὰ ἄ. alone, <b>genitals</b>, Hdt. 3.87, 4.2, Arist. <i>HA</i> 504b23, al; τὰ ἐντὸς ἄ. the internal <b>organs</b>, Mnesith. ap. Orib. 8.38.7; <i>metaph</i>, ἄ. τᾶν φρενῶν Epich. 250; in sg., ἄρθρον τῆς φωνῆς vocal <b>articulation</b>, Arist. <i>HA</i> 536a3.<br><b>II</b>. Gramm., <b>connecting word</b>, Id. <i>Po.</i> 1457a6; esp. of the <b>article</b>, Id. <i>Rh.Al.</i> 1435a35, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.45, D.H. <i>Th.</i> 37, al.
ἀρθροπέδη	ἡ, <b>band for the limbs, fetter</b>, <i>AP</i> 6.297 (Phan.).
ἀρθρόω	(&lt; ἄρθρον) <b>fasten by a joint</b>; — Pass., <b>to be jointed</b>, κνημὶς περὶ σφυρὸν ἀρθροῦται Hermipp. 47.3; σώματα ἠρθρωμένα <b>well-jointed, wellknit</b>, Hp. <i>Aër.</i> 20; κνῆμαι ἠρθρωμέναι Arist. <i>Phgn.</i> 810a28. mostly of words, <b>utter distinctly</b>, γλῶσσα ἀρθροῖ τὴν φωνήν <b>produces articulate</b> sounds, X. <i>Mem.</i> 1.4.12 (but ἀρθρῶσαι γλῶσσαν καὶ νόον <b>nerve</b> the tongue and mind, <font color="brown">v.l.</font> in Thgn. 760); of persons, <b>render articulate</b>, καί μ’ εἰς τοῦτο… ἤρθρωσαν οἱ θεοὶ ὅπως… Nic.Dam. p. 65 D.
ἀρθρώδης	ες, <b>well-jointed, well-knit</b>, X. <i>Cyn.</i> 4.1, Arist. <i>Phgn.</i> 810b 26.<br><b>articulated</b>, opp. ἄναρθρος, Id. <i>PA</i> 667a9 (Comp.); esp. in sense of ἀρθρωδία, Gal. 2.735. Adv. -δῶς <i>ibid.</i>
ἀρθρωδία	ἡ, a particular kind of <b>articulation</b>, where the surfaces are only slightly concave and convex, Gal. 2.736.
ἄρθρωσις	εως, ἡ, <b>jointing, compact connexion</b>, prob. in Str. 2.1.30, cf. Ph. 2.408.<br><b>articulation</b>, of speech, Phld. <i>D.</i> 3.14, cf. <i>Po.</i> 994.6.
ἀρθύσανοι	ἀποσχίς ματα καὶ ἀποκλαστήματα, Hsch.
ἀρι–	insep. prefix, like ἐρι-, strengthening the notion conveyed by its compd. ; cogn. with ἀρείων, ἄριστος, chiefly denoting <b>goodness, excellence</b>; mostly in older Ep. and Lyr.
ἀρία	ἡ, Dor. for φελλόδρυς, Thphr. <i>HP</i> 3.16.3, al. (Prob. for ἀρέα, cf. ἀρέϊνος.)
ἀριβάσκανος	ον, <b>very envious</b>, Hsch.
ἀριγνώς	-ῶτος, ὁ, ἡ, = ἀρίγνωτος, in nom. pl. ἀριγνῶτες, Pi. <i>N.</i> 5.12.
ἀρίγνωτος	η, ον, <i>Od.</i> 6.108, <i>Aeol.</i> α, ον Sappho <i>Supp.</i> 25.4, also ος, ον <i>Il.</i> 15.490: — <b>easy to be known</b>, ἀρίγνωτοι δὲ θεοί περ 13.72, cf. 15.490, Sappho <i>l.c.</i> ; δώματα <i>Od.</i> 6.300; ῥεῖά τ’ ἀριγνώτη πέλεται <i>ib.</i> 108. ill bad sense, <b>infamous</b>, ὦ ἀρίγνωτε συβῶτα 17.375.
ἄριγος	or ἄρριγος, ον, <b>insensible to cold</b>, Arist. <i>Pr.</i> 959b17, Aret. <i>SD</i> 1.14.
ἀρίγων	ωνος, ὁ, a kind of <b>spear</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.24, 2.279.
ἀριδάκρυος	ον, = ἀρίδακρυς, Arist. <i>Pr.</i> 874b8.
ἀρίδακρυς	υ, gen. υος, <b>very tearful</b>, γόος A. <i>Pers.</i> 947 (lyr.); of persons, Arist. <i>HA</i> 608b9, Pr. 953b11; <b><i>prov.</i>, ἀριδάκρυες ἀνέρες ἐσθλοί</b> <i>Sch. Ven. Il.</i> 1.349; but in bad sense, Ph. 2.269.
ἀριδάκρυτος	ον, <b>much wept</b>, Hsch.
ἀριδείκετος	ον, <b>famous, glorious</b>; in Hom. mostly c. gen., ἀριδείκετος ἀνδρῶν <i>Il.</i> 11.248, al. ; also υἱὸν… ἀριδείκετον εἶναι <i>Od.</i> 11.540; ἀ. τέκνα Hes. <i>Th.</i> 385; ἀριδείκετε δαῖμον Orph. <i>Fr.</i> 155; of things, σκῆπτρον <i>ib.</i> 101.<br><b>clear, distinct</b>, Emp. 20.1.<br>(Metr. lengthd. for ἀριδέκετος, cf. Lat. <b>decus</b>.)
ἀρίδες	αἱ μετὰ κονιορτοῦ πνοαί, Hsch.
ἀρίδαλος	Dor. for ἀρίδηλος.
ἀρίδηλος	Dor. ἀρίδηλος (v. infr.), also ἀρίδαλος, ον, in pr. n., IG 12(1).741 (Rhodes): — <b>clear, distinct, far seen</b>, Ὄσσα Simon. 130, cf. Arat. 94; <b>bright</b>, Ἀνταύγης Orph. <i>Fr.</i> 237; ἀρίδηλον μνᾶμα IG 7.52 (Megara), cf. Charito 4.1.<br><b>manifest</b>, τάδε γὰρ ἀ. Hdt. 8.65, Ph. 1.276, al., Porph. <i>Chr.</i> 35; Comp., Ph. 1.331; <i>Sup., ib.</i> 690; also <font color="red">f.l.</font> for ἀΐδηλα in Tyrt. 11.7.<br><b>conspicuous, magnificent</b>, ἀγῶνα τῶν πρόσθεν ἀριδηλότερον Arr. <i>An.</i> 7.14.10; <b>famous</b>, Eun. <i>VS</i> p. 456 B. (Comp.). Adv. -λως Them. <i>Or.</i> 2.26c, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 948; Comp., Ph. 1.451; <i>Sup.</i> -ώτατα (sic) Hsch. — Ep., Ion., and later Prose.
ἀρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀρίς, <i>Hermes</i> 38.281.
ἀρίζηλος	ον (Dor. -ζηλος IG 9(1).270), also η, ον, v. infr. ; — Ep. for ἀρίδηλος (-ζηλος from *δ<i>y</i>ηλος, cf. δῆλος from *δε<i>y</i>αλος and δέατο), <b>conspicuous</b>, of lightning, ἀρίζηλοι δέ οἱ αὐγαί <i>Il.</i> 13.244, cf. Pi. <i>O.</i> 2.61, S. <i>Ichn.</i> 72; of sound, ὡς δ’ ὅτ’ ἀριζήλη φωνή <i>Il.</i> 18.219; of persons whom all admire, ὥς τε θεώ περ ἀμφὶς ἀριζήλω <i>ib.</i> 519, <i>AP</i> 4.1.3 (Mel.), etc. ; ῥεῖα δ’ ἀρίζηλον μινύθει καὶ ἄδηλον ἀέξει Hes. <i>Op.</i> 6. Adv. ἀριζήλως, εἰρημένα a <b>plain</b> tale, <i>Od.</i> 12.453.
ἀρίζαλος	Dor. (&lt; ζῆλος), = ἀριζήλωτος, Call. <i>Epigr.</i> 52, Hsch. s.v. ἀρι.
ἀριζήλωτος	ον, <b>much to be envied</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1329 (anap.).
ἀριζήλητος	in Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 9.10.
ἄριζος	τάφος (Cypr.), Hsch.
ἀριήκοος	ον, <b>much heard of</b>, Call. <i>Del.</i> 308. <i>Act.</i>, <b>far-hearing, hearing readily</b>, A.R. 4.1707, Dam. <i>Isid.</i> 279; οὖας Procl. <i>H.</i> 2.14.
ἀριῆνας	ἀρισπώλους, Hsch.
ἀριθμέω	<i>impf.</i> ἠρίθμεον as trisyll., <i>Od.</i> 10.204, <i>3 sg.</i> ἠρίθμει 13.218; — <i>Med., aor.</i> ἠριθμησάμην Pl. <i>Phdr.</i> 270d; — <i>Pass., fut. Med.</i> in pass. sense ἀριθμήσομαι E. <i>Ba.</i> 1318; <i>fut.</i> ἀριθμηθήσομαι LXX 3 Ki. 3.8, Gal. 10.68; <i>Ep. aor. inf.</i> ἀριθμηθήμεναι (for -ῆναι) <i>Il.</i> 2.124:<br><b>number, count, reckon up</b>, <i>Od.</i> 4.411, Pi. <i>N.</i> 10.46, etc. ; αὐτὰρ ἐγὼ δίχα πάντας… ἑταίρους ἠρίθμεον <b>counted</b> them so as to halve them, <i>Od.</i> 10.204; ἀριθμήσαντες <b>after numbering</b> the army, Hdt. 7.60; οὐδεὶς πώποτ’… ἠρίθμησε <b>stopped to count</b> the enemy, Ar. <i>Eq.</i> 570; poet., ἀριθμήσεις γαῖαν ἀπειρεσίην, = μετρήσεις, <i>AP</i> 11.349 (Pall.); — Pass., Hdt. 6.111, 9.32; — <i>Med.</i>, ἠριθμοῦντο <b>counted each for himself</b>, πλίνθους Th. 3.20.<br><b>count out, pay</b>, χρυσίον, ἀργύριον, X. <i>Smp.</i> 4.44, D. 49.30, IG 5(1).1390.51 (Andania), <i>Mon.Anc.Gr.</i> 7.22.<br><b>reckon, account</b>, ἐν εὐεργεσίας μέρει D. 21.166; ἀ. τινὰ κλυτόπαιδα <i>AP</i> 9.262 (Phil.); κέρδος τι ἀ. D.Chr. 31.158; — Pass., <b>to be reckoned</b>, ἐν τοῖσι γενναίοισιν E. <i>Hel.</i> 729; ἐν γράμμασι Luc. <i>Jud. Voc.</i> 2; εἴς τινας Hdn. 1.1.1; ἀριθμεῖσθαι τῶν φιλτάτων <b>as one of</b>…, E. <i>Ba.</i> 1318; μακάρων Theoc. 13.72. [-ιθμ- Ar. <i>V.</i> 333, <i>Com.Adesp.</i> 21.28 D.]
ἀρίθμημα	ατος, τό, <b>reckoning, number</b>, τῶν πάλων A. <i>Eu.</i> 753; ἡμέρα ἀ. αἰώνιον Secund. <i>Sent.</i> 4.
ἀρίθμησις	εως, ἡ, <b>counting, reckoning up</b>, Hdt. 2.143, Str. 9.5.3, POxy. 1258.7 (i AD), Plot. 4.44.11; <b>counting out, payment</b> of money, <i>IPE</i> 1².32B35 (Olbia).<br><b>account</b>, BGU 328i24 (ii AD), etc. = ἀριθμητική, ἡ, Hp. <i>Ep.</i> 22.
ἀριθμητέος	α, ον, <b>to be reckoned, counted</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.3.17. ἀριθμητέον, <b>one must reckon, count</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 3, Porph. <i>Abst.</i> 2.38.
ἀριθμητής	οῦ, ὁ, <b>calculator</b>, Pl. <i>Just.</i> 373b.
ἀριθμητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for reckoning, skilled therein</b>, ἄνθρωπος Pl. <i>Grg.</i> 453e.<br><b>arithmetical</b>, μέσα Archyt. 2; ἀναλογία Arist. <i>EN</i> 1106a35; τὸ ἓν ἁπλῶς οὐκ ἦν ἀ. Dam. <i>Pr.</i> 117; ἡ ἀριθμητική (sc. τέχνη) <b>arithmetic</b>, Pl. <i>R.</i> 525a, al. ; as a subject of competition, <i>Inscr.Magn.</i> 107; ἡ ἀ. ἐπιστήμη Plu. 2.979e. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 643c, Theo Sm. p. 116H.<br>ἀριθμητικόν, τό, <b>land-tax</b> in Egypt, τὸ τέλειον ἀ. <i>Sammelb.</i> 4415.14 (ii AD), etc. ; ἡμιτέλειον ἀ. BGU 330.6 (ii AD).
ἀριθμητός	ή, όν, <b>that can be counted</b>, οὐκ ἀ. Cratin. 153, cf. <i>AP</i> 12.145; ἠριθμημένον ἢ ἀ. Arist. <i>Ph.</i> 223a24; opp. μετρητόν, Id. <i>Metaph.</i> 1020a9.<br><b>easily numbered, few in number</b>, ἀριθμητοὺς ἀπὸ πολλῶν Theoc. 16.87. οὐκ ἀ.<br><b>of</b> no <b>account</b>, Id. 14.48.
ἀρίθμιος	α, ον, = <b>numerical</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 9; <b>by number</b>, ἀρίθμια σῦκα ρ’ POxy. 529.6 (ii AD).<br><b>2.</b> Astrol., <b>determining number</b>, κλῆρος Vett.Val. 145.23; τόπος Id. 278.30.<br><b>II</b>.<br><b>reckoned, counted</b>, μέτ’ ἀθανάτοισιν ἀ. Rhian. 1.16; ἐν καὶ ὄνος κείνοισιν ἀ. prob. in Oppian. <i>H.</i> 1.151; ἀνέρες ἐν Λιβύεσσιν ἀ. D.P. 263; cf. μεταρίθμιος, ἐναρίθμιος.<br><b>III</b>. <i>Subst.</i> ἀρίθμιον, τό, <b>set, series</b>, BGU 544.23 (iii AD).
ἀριθμοποιός	όν, <b>creating number</b>, Dam. <i>Pr.</i> 245.
ἀριθμός	(ἁρ- IG 1.164), ὁ, <b>number</b>, first in <i>Od.</i>, λέκτο δ’ ἀριθμόν 4.451; ἀριθμῷ παῦρα Semon. 3; ἓν ἀριθμῷ Hdt. 3.6; ἀριθμὸν ἕξ Id. 1.14, cf. 50; ἐς τὸν ἀ. τρισχίλια Id. 7.97; πλῆθος ἐς ἀ. the amount in point of <b>number</b>, <i>ib.</i> 60; τὸν ἀ. δώδεκα Euphro 11.11; δύο τινὲς ἢ τρεῖς… εἰς τὸν ἀ. Men. 165; ἔλαττον μήτε ὄγκῳ μήτε ἀριθμῷ Pl. <i>Tht.</i> 155a; οὔτ’ ἀριθμοῖς οὔτε μεγέθεσιν ἐλάττους Id. <i>Lg.</i> 861e; σταθμῷ καὶ ἀ. X. <i>Smp.</i> 4.45; δι’ ἀ. καὶ μέτρου Plu. <i>Per.</i> 16, cf. E. <i>Tr.</i> 620; <b><i>prov.</i>, λέγειν ποντιᾶν ψάφων ἀριθμόν ΄count the pebbles on the shore΄</b>, Pi. <i>O.</i> 13.46, cf. 2.98; οὐ γιγνώσκων ψήφων ἀριθμούς, of a blockhead, Ephipp. 19; οὔτ’ ἀριθμὸν οὔτ’ ἔλεγχον… ἔχων Dionys.Com. 3.13.<br><b>amount, sum</b>, πολὺς ἀ. χρόνου Aeschin. 1.78; ἀ. τῆς ὁδοῦ X. <i>An.</i> 2.2.6; ἀ. [χρυσίου] a <b>sum</b> of money, Id. <i>Cyr.</i> 8.2.16. ἀριθμῷ, abs., <b>in certain numbers</b>, Hdt. 6.58; but δένδρα ἀριθμῷ ὑμέτερα <b>by tale</b>, Th. 2.72; ἀ. διδόναι Dionys.Com. 3.6.<br><b>item</b> or <b>term</b> in a series, ὁ δεύτερος ἀ. E. <i>Ion</i> 1014; τρίτον ὠδίνων ἀ. <i>Epigr.Gr.</i> 574; ναῦς πολλοὺς ἀ. ἄγνυται ναυαγίων E. <i>Hel.</i> 410, cf. Arist. <i>Po.</i> 1461b24; τοὺς ἀ. τοῦ σώματος <b>points</b> of the body, Pl. <i>Lg.</i> 668d; τοὺς ἀ. ἑκάστου τῶν νοσημάτων Hp. <i>Acut.</i> 3; τὸ καλὸν ἐκ πολλῶν ἀ. ἐπιτελεῖσθαι Plu. 2.45c; hence as a mark of <b>completeness</b>, πάντας τοὺς ἀ. περιλαβών Isoc. 11.16; τοῦ καθήκοντος τοὺς ἀριθμούς the <b>sum total</b> of duty, M.Ant 3.1.<br><b>number, account</b>, as a mark of station, worth, rank, μετ’ ἀνδρῶν ἵζει ἀριθμῷ takes his place <b>among</b> men, <i>Od.</i> 11.449; εἰς ἀνδρῶν μὲν οὐ τελοῦσιν ἀ. E. <i>Fr.</i> 492; εἰς ἀ. τῶν κακῶν πεφύκαμεν Id. <i>Hec.</i> 1186; ξενίας ἀριθμῷ πρῶτ’ ἔχειν ἐμῶν φίλων <b>in regard of</b> friendship, <i>ib.</i> 794; δειλοὶ γὰρ ἄνδρες οὐκ ἔχουσιν ἐν μάχῃ ἀριθμόν have no <b>account</b> made of them, Id. <i>Fr.</i> 519; οὐδ’ εἰς ἀ. ἥκει λόγων she comes not into my <b>account</b>, Id. <i>El.</i> 1054; ἀ. οὐδεὶς οὐδὲ λόγος ἐστί τινος Plu. 2.682f, cf. Call. <i>Epigr.</i> 27.6, Orac. ap. <i>Sch. Theoc.</i> 14.48.<br><b>mere number, quantity</b>, opp.<br><b>quality</b>, ταῦτ’ οὐκ ἀ. ἐστιν, ὦ πάτερ, λόγων <b>a mere set</b> of words, S. <i>OC</i> 382; of men, οὐκ ἀ. ἄλλως not <b>a mere lot</b>, E. <i>Tr.</i> 476; ἀριθμός, πρόβατ’ ἄλλως Ar. <i>Nu.</i> 1203; sometimes even of a single man, οὐκ ἀριθμὸν ἀλλ’ ἐτητύμως ἄνδρ’ ὄντα not <b>a mere unit</b>, E. <i>Heracl.</i> 997; also ἀριθμὸν πληροῦν to be <b>a mere cipher</b>, Chor. Milt. 66.<br><b>numbering, counting</b>, μάσσων ἀριθμοῦ past <b>counting</b>, Pi. <i>N.</i> 2.23; esp. in phrases, ἀ. ποιεῖσθαι τῶν νεῶν to hold <b>a muster</b> of…, Hdt. 8.7; ποιεῖν X. <i>An.</i> 7.1.7, etc. ; παρεῖναι εἰς τὸν ἀ. <i>ib.</i> II; εἴ τι δυνατὸν ἐς ἀ. ἐλθεῖν can be stated <b>in numbers</b>, Th. 2.72.<br><b>the science of numbers, arithmetic</b>, ἀριθμόν, ἔξοχον σοφισμάτων A. <i>Pr.</i> 459; ἀριθμῶν καὶ μέτρων εὑρήματα S. <i>Fr.</i> 432; ἀ. καὶ λογισμὸν εὑρεῖν Pl. <i>Phdr.</i> 274c, cf. <i>R.</i> 522c; <b><i>prov.</i>, εἴπερ γὰρ ἀριθμὸν οἶδα</b> E. <i>Fr.</i> 360.19. in Philos., <b>abstract number</b>, Arist. <i>Cat.</i> 4b23, <i>Metaph.</i> 990a19, al. ; ἀ. μαθηματικός <i>ib.</i> 1090b35; ἀ. οὐσιώδης, opp. τοῦ ποσοῦ, Plot. 5.55.4; ἀ. ἑνιαῖος, οὐσιώδης, ἑτεροῖος, Dam. <i>Pr.</i> 228. Gramm., <b>number</b>, <i>Stoic.</i> 3.214, D.T. 634.16, A.D. <i>Synt.</i> 32.2, al. ; cf. ἑνικός, δυικός, πληθυντικός.<br><b>numeral</b>, <i>ib.</i> 36.6, etc. ; ὁ τέσσαρα ἀ. S.E. <i>M.</i> 7.96; παιδὸς ἀ., = δεκάτη, E. <i>El.</i> 1132.<br><b>unknown quantity (x)</b>, defined as πλῆθος μονάδων ἀορίστων, Dioph. Def. 2. Rhet., <b>rhythm</b> in Prose, in pl., D.H. Comp. 23, Dem. 52, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1408b29; but also ἀριθμοὶ τῶν ἀρχαίων ποιητᾶν SIG 703.7 (Delph.).<br><b>line</b> of a book, Apollon.Cit. 2.<br><b>sum of numerical values</b> of letters in a name, Apoc. 13.17, al. ; φιλῶ ἧς ἀριθμὸς φμέ Pompeian Inscr. in Rend. Linc. 10 (1901).257.<br><b>unit</b> of troops, = Lat. <b>numerus</b>, CIG 5187 (vi AD), BGU 673 (vi AD), etc. ; = <b>legio</b>, Jul. <i>ad Ath.</i> 280d, Zos. 5.26, PLond. 5.1711.69 (vi AD). Astrol., mostly in pl., <b>degrees traversed in a given time</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 112, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.107.30; τοῖς ἰδίοις ἀ. at her normal <b>speed</b>, of the moon, Gal. 19.531; also of <b>degrees</b> of latitude, Heph.Astr. 2.8, 3.1.<br>Medic., in pl., <b>precise conditions</b>, παρόντων τῶν πρὸς τὴν φλεβοτομίαν ἀριθμῶν Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.71, cf. Aret. <i>CA</i> 2.3, prob. in Herod.Med. ap. Aët. 9.2; cf. supr. 1.4.<br>[ι E. <i>El.</i> 1132, Ar. <i>Nu.</i> 1203.] (ἀριθμός from root ἀρι, cf. ἐπάριτος, νήριτος.)
ἀριθμοστόν	τό, <b>fraction whose denominator is unknown</b> (1/x), Dioph. <i>Def.</i> 2.
ἀρίκεσι	χαλεπαῖς, Hsch.
ἀρικύμων	ον, gen. ονος, (&lt; κύω) <b>prolific</b>, Hp. <i>Superf.</i> 23, prob. in <i>Aër.</i> 5.
ἄριλλα	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IGRom. 4.1349.
ἀριμάζω	= ἁρμόζω, Hsch.
Ἀριμασποί	οἱ, Scythian word, meaning <b>one-eyed</b>, derived by Hdt. 4.27 from ἄριμα = ἕν, σποῦ = ὀφθαλμός ; by Eust. <i>ad D.P.</i> 31 from ἀρί = ἕν, μασπός = ὀφθαλμός ; Ἀ. ἱπποβάμων A. <i>Pr.</i> 805.
ἀρίμηλον	τό, a kind of <b>apple</b>, Antig. Car. ap. Ath. 3.82b (sed leg. εἰαριμήλων).
ἄριμος	Tyrrhen., = πίθηκος, Str. 13.4.6.
ἄριν	v. ἄρριν.
ἀρίξαι	ὑποστηρίξαι, Hsch.
Ἄριοι	οἱ, ancient name of the <b>Medes</b>, Hdt. 7.62; Μάγοι καὶ πᾶν τὸ Ἄριον (Ἄρειον codd.) γένος Eudem. ap. Dam. <i>Pr.</i> 125 bis; ἔκοψα κομμὸν Ἄριον (Ἄρειον codd.) a Median lament, A. <i>Ch.</i> 423 (lyr.); — hence Ἀριανή, ἡ, name of the eastern Iranian highlands, Str. 15.2.1; Ἀριανοί, οἱ, its inhabitants, D.S. 2.37, cf. 1.94, Ael. <i>NA</i> 16.16 (cf. Avest. Airyana). inhabitants of the Persian satrapy of Ἀρεία (Arr. <i>An.</i> 3.25.1), Pers. <i>Haraiva</i>, Hdt. 7.66; written Ἄρειοι, Id. 3.93, Arr. <i>l.c.</i>
Ἀριανή	ἡ, v. Ἄριοι.
Ἀριανοί	οἱ, v. Ἄριοι.
Ἀριοντία	ἡ, divinity worshipped at Sparta, IG 5(1).213.40.
ἀρίπικρος	ον, <b>very bitter</b>, Hsch.
ἀριπρέπεια	ἡ, <b>glory</b>, of God, <i>Corp.Herm.</i> 18.14.
ἀριπρεπής	ές, (&lt; πρέπω) <b>very distinguished</b>, ὡς καὶ σοὶ εἶδος μὲν ἀριπρεπές <i>Od.</i> 8.176; δότε δὴ καὶ τόνδε γενέσθαι… ἀριπρεπέα Τρώεσσιν <i>Il.</i> 6.477; ἵππον ἀ. προὔχοντα 23.453; ἀ. βασιλῆες <i>Od.</i> 8.390.<br>of things, <b>very bright</b>, ἔχε δ’ αἰγίδα… ἀριπρεπέα <i>Il.</i> 15.309; ἄστρα… φαίνετ’ ἀ. 8.556; ὄρμοι <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 9.3; of a mountain, <b>conspicuous</b>, Νήριτον ἀ. <i>Od.</i> 9.22; ἀ. εἶδος ἔχουσα Orph. <i>Fr.</i> 114; Comp., Them. <i>Or.</i> 18.223b.<br><b>famous</b>, σκῆπτρον Orph. <i>Fr.</i> 102.<br>Adv. -πῶς, Ion. -πέως IG 7.1684 (Plataea), etc.
ἀρίπρεπτος	ον, = ἀριπρεπής, Ὑγίεια Maced. <i>Pae.</i> 21.
ἄρις	v. ἄρριν.
ἀρίς	ίδος, ἡ, <b>bow-drill</b>, Hp. <i>Art.</i> 12, Call.Com. 16, Apollod. <i>Poliorc.</i> 148.7, <i>AP</i> 6.103 (Phil.), 205 (Leon.), Heliod. (?) ap. Orib. 46.11.7.<br>= φράκτης, <b>shrine</b>, Procop. <i>Aed.</i> 2.3.<br>= δρακοντία μικρά, Ps.-Dsc. 2.167, Gal. 19.85, PMagPar. 1.2308.<br>= ἀρίσαρον, Plin. <i>HN</i> 24.151.
ἀρίσαρον	τό, <b>hooded arum, Arisarum vulgare</b>, Dsc. 2.168.
ἀρίσημος	ον, (&lt; σῆμα) <b>notable</b>, ἀρίσημα δὲ ἔργα τέτυκτο <i>h.Merc.</i> 12; καὶ τύμβος καὶ παῖδες ἐν ἀνθρώποις ἀρίσημοι Tyrt. 12.29; ἀνήρ Hp. Ep. 10; εἰκών <i>Epigr.Gr.</i> 260 (Cyrene).<br><b>plain, visible</b>, τρίβος Theoc. 25.158. Adv. -μως Hld. 6.14.
ἀρισθάρματος	ον, (&lt; ἄριστος, ἅρμα) <b>best in the chariot-race</b>, ἀ. γέρας the prize <b>of the best chariot</b>, Pi. <i>P.</i> 5.30.
ἀρίσκος	κόφινος, Hsch. ; cf. ῥίσκος.
ἀρισκυδής	ές, (&lt; σκύζω) <b>very wrathful</b>, Call. <i>Fr.</i> 108.
ἀρίσπης	<font color="red">f.l.</font> for ἀρτιεπής, Hsch.
ἀρισπώλους	v. ἀριῆνας.
ἀρίσταθλος	ον, <b>victorious in the contest</b>, <i>APl.</i> 4.94 (Arch.).
ἀρισταίνω	ἀριστεύω, <i>AB</i> 1340.
Ἀρισταῖος	ὁ, pr. n., Hes. <i>Th.</i> 977; also epith. of Apollo, Pi. <i>P.</i> 9.65; of Zeus, Call. <i>Aet.</i> 3.1.33.
ἀρισταλκής	ές, <b>eminent in power</b>, σθένος B. 7.7.
ἀρισταρχαμία	ἀριστία, Hsch.
Ἀριστάρχειος	α, ον, <b>of Aristarchus</b> (the critic), Str. 2.3.8; αἱ Ἀ. (sc. ἐκδόσεις) <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 iv 22, xi 15.
ἀρισταρχέω	<b>rule in the best way</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1273b5 codd.
ἀρίσταρχος	ὁ, <b>best-ruling</b>, epith. of Zeus, Simon. 231, B. 12.58.
ἀριστάφυλος	ον, (&lt; σταφυλή) <b>rich in grapes</b>, <i>AP</i> 9.580.
ἀριστάω	<i>inf.</i> ἀριστᾶν, Ion. -ῆν Hp. <i>Vict.</i> 3.68; <i>pf.</i> ἠρίστηκα X. <i>Cyr.</i> 4.2.39, Antiph. 212.25; of this tense the Com. also used I pl. ἠρίσταμεν Ar. <i>Fr.</i> 496, Theopomp.Com. 22, <i>inf.</i> ἠριστάναι Hermipp. 60; — <i>Pass., pf.</i> ἠρίστημαι, v. infr. [αρ Ar. <i>Eq.</i> 815, etc. ; αρ only late, <i>AP</i> 11.387 (Pall.)]: — <b>take the ἄριστον</b> or <b>midday meal</b>, Ar. <i>Nu.</i> 416, <i>Eq.</i> 815; ἠρίστων, opp. ἐδείπνουν, X. <i>Mem.</i> 2.7.12, cf. An. 4.6.21; c. acc. rei, <b>breakfast on</b>, ἴα καὶ ῥόδα Diod.Com. 2.37, cf. Pherecr. 122.5; <i>pf. Pass.</i> impers., ἠρίστηται δ’ ἐξαρκούντως Ar. <i>Ra.</i> 377.<br><b>eat a second meal</b>, opp. μονοσιτέω, Hp. <i>VM</i> 10, <i>Acut.</i> 30.
ἀριστεία	Ion. ἀριστείη, ἡ, <b>excellence, prowess</b>, S. <i>Aj.</i> 443, <i>AP</i> 7.312 (Quadr.); γέρας ἀριστείας Alciphr. 3.36; in pl., Gorg. <i>Fr.</i> 11a, Pl. <i>Lg.</i> 942d; <i>Il.</i> 5, 11, 17 are called respectively Διομήδους, Ἀγαμέμνονος, Μενελάου ἀριστεία; cf. Cic. <i>Att.</i> 16.9.
ἀριστήϊα	τά, Ion. for ἀριστεῖα.
ἀριστεῖα	Ion. ἀριστήϊα, τά, <b>the meed of valour</b>, ἀ. διδόναι τῷ ἀξιωτάτῳ Hdt. 8.123, cf. 124; ἀπαίτεε τοὺς Αἰγινήτας τὰ ἀ. demanded of them <b>the reward</b> (they had received) <b>for prowess</b>, <i>ib.</i> 122; τὰ ἀ. τῆς νίκης φέρεσθαι Hp. <i>Aër.</i> 23, cf. S. <i>Aj.</i> 464, Pl. <i>Lg.</i> 919e, Isoc. 9.16, etc. ; ἀ. τῆς θεοῦ offered to her, IG 2.652A 30, al. ; ἀριστεῖον τῷ θεῷ <i>ib.</i> 814a A 32, cf. SIG 276 A 9 (Delph.), D. 22.72; less freq. in sg. in same sense, Hdt. 8.11, Luc. <i>DDeor.</i> 22.3. in sg., <b>monument of valour, memorial</b>, τοῦ πρὸς τοὺς βαρβάρους πολέμου D. 19.272, cf. 59.97.
ἀριστεῖος	ον, <i>Adj.</i> <b>belonging to the bravest, bestowed as the prize of valour</b>, στέφανοι, τιμαί, D.H. 6.94, 9.13; γέρας Plu. <i>Thes.</i> 26; Ἡρακλεῖ ποιήσειν θυσίαν ἀριστεῖον Id. <i>Pyrrh.</i> 22.
ἀριστεραχόθεν	<b>on the left</b>, IG 7.3073.129, 151 (Lebad.).
ἀριστερεών	ῶνος, ἡ, a plant, = περιστερεών, Plin. <i>HN</i> 27.21, Orph. <i>A.</i> 916, Ael. <i>NA</i> 1.35.
ἀριστερομάχος	ον, <b>fighting left-handed</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.45.
ἀριστερόπηρος	ον, <b>paralysed on the left side</b>, BGU 367.8 (vi AD).
ἀριστερός	ά, όν, <b>left, on the left</b>, ἐπ’ ἀριστερά towards, i.e. on, <b>the left</b>, <i>Il.</i> 2.526, al. ; ἐπ’ ἀριστερὰ χειρός <i>Od.</i> 5.277; ἐπ’ ἀ. χειρῶν A.R. 2.1266; ἐξ ἀριστερῶν Hp. <i>Epid.</i> 2.4.1; ἐν τοῖσι ἀριστεροῖσι <i>ibid.</i> ἀριστερά (with or without χείρ), ἡ, <b>left hand</b>, ἐξ ἀριστερῆς χειρός on <b>the left hand</b>, Hdt. 2.30; simply ἀριστερῆς χ. Id. 4.34; ἐξ ἀριστερᾶς S. <i>Ph.</i> 20, Pl. <i>Ti.</i> 72c, etc. ; οὑξ ἀριστερᾶς… ναός S. <i>El.</i> 7; ἐς ἀριστερὴν χεῖρα ἤιε, ἐν ἀριστερῇ ἔχειν, Hdt. 7.42. <i>metaph</i>, <b>boding ill, ominous</b>, because to a Greek, looking northward, unlucky signs came from the left, ἀ. ἤλυθεν ὄρνις <i>Od.</i> 20.242.<br><b>awkward, erring</b>, φρενόθεν ἐπ’ ἀριστερὰ ἔβας turnedst to <b>the leftward</b> of thy mind, S. <i>Aj.</i> 182 (lyr.); ἐπ’ ἀριστερὰ εἴληφας τὸ πρᾶγμα in a <b>sinister</b> sense, <i>Com.Adesp.</i> 22.67 D. ; τῷ ἀριστερῷ δέχεσθαι [λόγους] Plu. 2.378b. (Prop. ΄better΄, cf. ἄριστος; euphemism (cf. εὐώνυμος) to avoid ill-luck.)
ἀριστεροστάτης	[ᾰρ…τᾰ], ου, ὁ, <b>standing on the left</b>, esp. in the Trag. chorus, Cratin. 215, Aristid. 2.161 J.
ἀριστερόφιν	Ep. gen. of ἀριστερός, ἐπ’ ἀ. <i>Il.</i> 13.309.
ἀριστερόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>left-handed</b>, Sor. 1.111.
ἀρίστευμα	ατος, τό, = ἀριστεία, <b>deed of prowess</b>, Eust. 115.14 (pl.), <i>Gp.</i> Praef. 2 (pl.).
ἀριστεύς	έως, ὁ, dual ἀριστέοιν S. <i>Aj.</i> 1304; (&lt; ἄριστος); — used by Hom. mostly in pl. ἀριστῆες <b>those who excel in valour, chiefs</b>, <i>Il.</i> 2.404, al. ; ἄνδρας ἀριστῆας <i>Od.</i> 14.218, cf. Hdt. 6.81, Alc. <i>Supp.</i> 1a. 8, Pi. <i>P.</i> 9.107, Ant.Lib. 2.2, etc. ; sg., A. <i>Pers.</i> 306; ἀνδρὸς ἀριστέως E. <i>IA</i> 28 (lyr.); as an honorary title, CIG 2881 (Milet.), IGRom. 4.914 (Cibyra).
ἀριστευτής	οῦ, ὁ, <b>improver</b>, πεδίων ἀ., of a husbandman, Secund. <i>Sent.</i> 16.
ἀριστευτικός	ή, όν, <b>of, belonging to valiant deeds</b>, Max.Tyr. 29.1, Plu. 2.319b.
ἀριστεύω	<b>to be best</b> or <b>bravest</b>, αἰὲν ἀριστεύειν καὶ ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων <i>Il.</i> 6.208; ὃς δέ κ’ ἀριστεύῃσι μάχῃ ἔνι 11.409; ἐν ἀέθλοισιν ἀ. Pi. <i>N.</i> 11.14; <b>gain the prize for valour</b> (v. ἀριστεῖα, τά), <b>gain the highest distinction</b>, Hdt. 3.55, 9.105, Pl. <i>R.</i> 468b, Isoc. 9.16. c. gen., ἀριστεύεσκε μάχεσθαι Τρώων he <b>was the best</b> of the Trojans…, <i>Il.</i> 6.460, cf. Hdt. 5.112, 7.106, al. ; οὕνεκα βουλῇ ἀριστεύεσκεν ἁπάντων <i>Il.</i> 11.627, cf. Pi. <i>N.</i> 10.10. c. inf., ἀριστεύεσκε μάχεσθαι <b>he was best at</b> fighting, <i>Il.</i> 16.292, 551, etc. ; ἀριστεύεσκε μάχεσθαι Τρώων, v. supr. c. acc. rei, ἀ. τι <b>to be best in</b> a thing, στάδιον Pi. <i>O.</i> 10 (11).64, cf. 13.43; ἰάλεμον Theoc. 15.98. c. acc. cogn., <b>win as ἀριστεῖα</b>, τὰ πρῶτα καλλιστεῖ’ ἀριστεύσας S. <i>Aj.</i> 435, cf. 1300; πάντα ἀ. Id. <i>Tr.</i> 488, Pl. <i>R.</i> 540a; μεμιγμένην ἀριστείαν ἀ. Plu. <i>Pel.</i> 34. of things, <b>to be best</b>, ἀριστεύοισαν εὐκάρπου χθονός <b>best of all lands</b> on fruitful earth, Pi. <i>N.</i> 1.14; τὸ κηδεῦσαι καθ’ ἑαυτὸν ἀριστεύει μακρῷ A. <i>Pr.</i> 890 (lyr.); of an opinion, <b>prevail</b>, Hdt. 7.144.
ἀριστέφανος	ον, <b>highly honoured with crowns</b>, IGRom. 4.1273 (Thyatira).
ἀριστήρ	ῆρος, ὁ, title of magistrate at Elatea, IG 9(1).101.9. (Perh. a mistake for ἀρτιστήρ.)
ἀριστητήριον	τό, (&lt; ἀριστάω) <b>refectory</b>, τὸ ἱερὸν ἀ. τοῦ θεοῦ <i>BCH</i> 15.184.
ἀριστητής	οῦ, ὁ, <b>one who breakfasts</b>, i.e.<br><b>takes more than one full meal in the day</b>, Hp. <i>Aër.</i> 1.
ἀριστητικός	ή, όν, <b>fond of one΄s breakfast</b>, Eup. 130; Comp., Id. 7.13D.
ἀριστίζω	<b>give one breakfast</b>, ἀπὸ σμικρᾶς δαπάνης ὑμᾶς ἀριστίζων ἀπέπεμψεν Ar. <i>Eq.</i> 538; τούτους ἀρίστισον εὖ Id. <i>Av.</i> 659; τὴν πόλιν ἀ. ἐπὶ πενταετίαν IG 7.2712.62 (Acraephia); — <i>Med.</i>, <b>breakfast</b>, Hp. <i>VM</i> 10.
ἀριστίνδας	ὁ, title at Sparta, IG 5(1).680.6.
ἀριστίνδην	Adv., (&lt; ἄριστος) <b>according to birth</b> or <b>merit</b>, αἱρεῖσθαι IG 1.61, cf. 9 (1).333.12 (Locr. -δαν), Lex ap. D. 43.57, Theopomp.Hist. 217a; Ἀθηναίων πολλοὺς ἀπολέσαντες ἀ. καὶ τῶν συμμάχων And. 3.30, cf. Isoc. 4.146, Pl. <i>Lg.</i> 855c; κατ’ ἐκλογὴν ἀ. κεκριμένοι Plb. 6.10.9; opp. πλουτίνδην, Arist. <i>Pol.</i> 1273a23, cf. Ath. 3.1, Plu. <i>Lys.</i> 13.
ἀριστόβιος	ον, <b>living best</b>, Orac. ap. Hld. 2.35.
ἀριστόβουλος	η, ον, <b>best in counsel</b>, epith. of Artemis at Melite, Plu. <i>Them.</i> 22, cf. Artem. 2.37; at Rhodes, Porph. <i>Abst.</i> 2.54; — hence Ἀριστοβουλιασταί, οἱ, a confraternity of her worshippers, IG 12(1).163 (Rhodes).
Ἀριστοβουλιασταί	οἱ, v. ἀριστόβουλος.
ἀριστογαλατίας	ου, ὁ, title of <b>chief citizen of the province of Galatia</b>, <i>Class. Rev.</i> 22.214.
ἀριστογένεθλος	ον, <b>producing the best</b>, χῶρος <i>AP</i> 9.686.
ἀριστογόνος	ον, <b>bearing the best children</b>, μάτηρ Pi. <i>P.</i> 11.3.
ἀριστόδειπνον	τό, <b>breakfast-dinner</b>, Alex. 294, Men. 998.
ἀριστόκαρπος	ον, <b>bearing fairest fruit</b>, Σικελία B. 3.1.
ἀριστοκρατέομαι	Pass., <b>to be governed by the best-born, live under an aristocracy</b>, Ar. <i>Av.</i> 125, Pl. <i>R.</i> 338d, Arist. <i>Pol.</i> 1288a41, etc.
ἀριστοκράτης	ου, ὁ, <b>aristocrat</b>, Asp. <i>in EN</i> 182.8.
ἀριστοκρατία	ἡ, <b>rule of the best-born, aristocracy</b>, ἀ. σώφρων Th. 3.82, cf. Henioch. 5.17, Isyll. 1, etc. ; <b>rule of the rich</b>, Pl. <i>Plt.</i> 301a.<br><b>ideal constitution, rule of the best</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1293b1 sqq., <i>EN</i> 1160a33, Pl. <i>Mx.</i> 238c, 238d, Plb. 6.4.3.
ἀριστοκρατικός	ή, όν, <b>aristocratical</b>, Pl. <i>R.</i> 587d; ἀ. πολιτεία Arist. <i>Pol.</i> 1288a21, 1265b33 (Comp.); κοινωνία, of man and wife, Id. <i>EN</i> 1160b32; παῖς Cic. <i>Att.</i> 2.15.4 (Sup.). Adv. -κῶς Arist. <i>Pol.</i> 1300a41, 1317a6, Cic. <i>Att.</i> 2.3.4, Str. 10.1.8.
ἀριστολόχεια	(-λοχία Thphr. <i>HP</i> 9.20.4), ἡ, herb <b>promoting child-birth, birthwort, Aristolochia</b>, Nic. <i>Th.</i> 509, 937; ἀ. στρογγύλη, = <b>A. rotunda</b>, ἀ. μακρά, = <b>A. longa</b>, ἀ. κληματῖτις, = <b>A. Clematitis</b>, Dsc. 3.4; ἀ. Κρητική, = <b>A. cretica</b>, Plin. <i>HN</i> 25.95.
ἀριστολόχιος	ἡ, = ἀριστολόχεια, Crateuas <i>Fr.</i> 1, 2.
ἀριστολόχιον	τό, = ἀριστολόχεια, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>)
ἀριστόλοχος	ον, <b>well-born</b>, <i>App.Anth.</i> 3.162.
ἀριστόμαντις	εως, ὁ, <b>best of prophets</b>, S. <i>Ph.</i> 1338.
ἀριστόμαχος	[μᾰ] ον, (&lt; μάχη) <b>best in fight</b>, Pi. <i>P.</i> 10.3. as pr. n., Hdt., etc. ; — hence <i>Adj.</i> ἀριστομάχειος, ον, <i>AP</i> 13.8 (Theodorid.).
ἀριστομάχειος	ον, v. ἀριστομάχος.
ἄριστον	τό, <b>morning meal, breakfast</b>, twice in Hom., ἐντύνοντ’ ἄ. ἅμ’ ἠοῖ <i>Od.</i> 16.2, cf. <i>Il.</i> 24.124; ἄριστα, δεῖπνα, δόρπα θ’ αἱρεῖσθαι τρίτα A. <i>Fr.</i> 182, cf. <i>Ag.</i> 331; later, <b>breakfast</b> was called ἀκράτισμα, and ἄριστον was the midday meal, our <b>luncheon</b>, cf. Th. 4.90, 7.81; ἄ. αἱρεῖσθαι, ποιεῖσθαι, Hdt. 3.26, 6.78; ἀπ’ ἀρίστου μέχρι δείλης Arist. <i>HA</i> 619a15.<br>[α ; contr. from ἁjεριστον, cf. Goth. <i>air</i>, OHG. <i>ēr</i> ΄early΄, Avest. <i>ayarə</i> ΄day΄; also α(j)ερ- in ἦρι, ἠέριος; στο- from <i>-d-to-</i>, root <i>ed-</i> ΄eat΄.]
ἀριστόνικος	ον, <b>gaining glorious victory</b>, κράτος <i>Trag.Adesp.</i> 97.
ἀριστονομία	ἡ, (νέμω) = ἀριστοκρατία, Suid., Hsch.
ἀριστόνοος	ον, <b>excellent in wisdom</b>, <i>AP</i> 9.213, IG 5(2).156 (Tegea, iii/iv AD).
ἀριστοπάλας	ὁ, <b>best of wrestlers</b>, <i>Epigr.</i> in BKT 5(1).77.
ἀριστοπάτρα	ἡ, <b>daughter of a peerless line</b>, of Artemis, B. 10.106.
ἀριστοποιέω	<b>prepare breakfast</b>, τὰ ἀριστοποιούμενα things <b>prepared for breakfast</b>, X. <i>HG</i> 4.5.1; — mostly in <i>Med.</i>, <b>get one΄s breakfast</b>, Th. 4.30, 8.95, X. <i>An.</i> 3.3.1, 4.3.9, Onos. 42.10, etc. ; ἠριστοποίηντο X. <i>HG</i> 4.5.8.
ἀριστοποιΐα	ἡ, <b>preparation of breakfast</b>, Onos. 12.1.
ἀριστοπολιτευτής	οῦ, ὁ, (&lt; πολιτεύω) <b>best of citizens</b>, honorary title, esp. at Sparta, IG 5(1).335, al.
ἀριστοπολίτης	ου, ὁ, <b>best citizen</b>, αἰώνιος ἀ. <i>ib.</i> 468, <i>IPE</i> 2.29 (Panticapaeum; -πυλίτης lapis).
ἀριστοπολιτεία	ἡ, <b>privileges of an ἀριστοπολίτης</b>, IG 5(1).65 (Sparta), SIG 893 A 9 (Messene).
ἀριστοπόνος	ον, <b>working excellently</b>, χεῖρες Pi. <i>O.</i> 7.51; μέλισσα Ps.-Phoc. 171; ὑμέναιοι <i>AP</i> 9.466; pl., ἀριστοπονῆες, as if from -πονεύς, Man. 4.512. Adv. -νως <i>App.Anth.</i> 3.182.<br><b>excellently wrought</b>, μέλαθρον Nonn. <i>D.</i> 44.79.
ἀριστοπόσεια	ἡ, (πόσις) νύμφη wife <b>of a noble husband</b>, Opp. <i>C.</i> 1.6.
ἀριστοπραγέω	(&lt; πρᾶγος) = ἀριστεύω, Eust. 621.39.
ἅριστος	<i>Att.</i> for ὁ ἄριστος.
ἄριστος	η, ον, (with Art. Ep. ὤριστος <i>Il.</i> 11.288, <i>Att.</i> ἅριστος) <b>best</b> in its kind, and so in all sorts of relations, serving as <i>Sup. of</i> ἀγαθός ; of persons, <b>best</b> in birth and rank, <b>noblest</b>; hence, like ἀριστεύς, <b>a chief</b>, Ἀργείων οἱ ἄριστοι <i>Il.</i> 4.260, cf. 6.209; ἄ. ἔην πολὺ δὲ πλείστους ἄγε λαούς 2.580; θεῶν ὕπατος καὶ ἄ. 19.258; πατρὸς πάντων ἀ. παῖδα S. <i>El.</i> 366; ἀνδρῶν τῶν ἀ. ὁμιλίη, opp. δῆμος, Hdt. 3.81, cf. Cic. <i>Att.</i> 9.4.2.<br><b>best</b> in any way, <b>bravest</b>, ἀνδρῶν αὖ μέγ’ ἄ. ἔην Τελαμώνιος Αἴας <i>Il.</i> 2.768, cf. 7.50, etc. ; οἰωνοπόλων, σκυτοτόμων ὄχ’ ἄ., 6.76, 7.221. c. dat. modi, βουλῇ μετὰ πάντας… ἔπλευ ἄ. 9.54, al. ; ἔγχεσιν εἶναι ἀρίστους <i>Od.</i> 4.211. c. acc. rei, εἶδος ἄριστε <i>Il.</i> 3.39; ψυχὴν ἄ. Ar. <i>Nu.</i> 1048. c. inf., ἄριστοι μάχεσθαι X. <i>Cyr.</i> 5.44.44; ἄ. διαβολὰς ἐνδέκεσθαι <b>readiest</b> to give ear to calumnies, Hdt. 3.80; ἄ. ἀπατᾶσθαι <b>best</b>, i.e.<br><b>easiest</b>, to cheat, Th. 3.38.<br><b>morally best</b>, εἴς τινα E. <i>Alc.</i> 83 (lyr.); οἱ ἄ. ἁπλῶς κατ’ ἀρετήν Arist. <i>Pol.</i> 1293b3.<br><b>best, most useful</b>, πόλει E. <i>Fr.</i> 194 codd. (leg. ἀρεστός) αὑτῷ Id. <i>Heracl.</i> 5. of animals, things, etc., <b>best, finest</b>, ἵπποι <i>Il.</i> 2.763; μήλων, ὑῶν, <i>Od.</i> 9.432, 14.414; τεύχε’ ἄριστα <i>Il.</i> 15.616; χῶρος <i>Od.</i> 5.442; ποταμῶν ἄ. τά τε ἄλλα καὶ ἀκέσασθαι Hdt. 4.90; ἄριστα φέρεσθαι win an <b>excellent</b> reward, S. <i>El.</i> 1097 (lyr.). neut. pl. as Adv., ἄριστα <b>best, most excellently</b>, ὄχ’ ἄ. <i>Il.</i> 3.110, <i>Od.</i> 13.365, cf. Hdt. 1.193, al., etc. ; ἄριστά γε, in answers, <b>well said!</b> Pl. <i>Tht.</i> 163c; later also ἀρίστως Iamb. <i>Myst.</i> 3.14.
ἀριστοσαλπιγκτής	ου, ὁ, <b>best of trumpeters</b>, Poll. 4.87.
ἀριστότατος	η, ον, late superlative formation from ἄριστος, <i>Rev.Phil.</i> 46.127 (Miscamus).
Ἀριστοτελίζω	<b>follow</b> or <b>imitate Aristotle</b>, Str. 13.1.54; — <i>Adj.</i> Ἀριστοτέλειος, α, ον, <b>Aristotelian</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.19.4; — also Ἀριστοτελικός, ή, όν, Luc. <i>Demon.</i> 56. Adv. -κῶς Iamb. <i>Comm. Math.</i> 27.
ἀριστοτέχνης	Dor. ἀριστοτέχνας, ου, ὁ, <b>best of artificers</b>, of Zeus, Pi. <i>Fr.</i> 57, cf. Hsch.
ἀριστοτόκος	ον, <b>bearing the best children</b>, γαστήρ Opp. <i>C.</i> 3.62; — poet. fem. ἀριστοτόκεια [αρ], Theoc. 24.73, Tryph. 401, IG 12(5).292 (Paros).
ἀριστότοκος	ον, <b>born of the best parents</b>, γέννα E. <i>Rh.</i> 909, cf. <i>Epigr.Gr.</i> 896 (Syria).
Ἀριστοφάνειος	α, ον, <b>of Aristophanes</b>, μέτρον, the anapaestic tetrameter, D.H. <i>Th.</i> 11.10, Heph. 8, Theon <i>Prog.</i> 3.
ἀριστοφόρον	τό, <b>breakfast-tray</b>, PGrenf. 1.14.7, PEdgar 9.39 (iii BC), PSI 4.428.47.
ἀριστοφυής	ές, <b>of best nature</b>, Ecphant. ap. Stob. 4.7.64 (in <i>Sup.</i> -έστατος).
ἀριστόχαλκος	ον, <b>with, producing finest brass</b>, Sch. Lyc. 854.
ἀριστόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>won by the stoutest hand</b>, ἀγών S. <i>Aj.</i> 935 (lyr.).
ἀριστοχειρουργός	ὁ, <b>best of surgeons</b>, POxy. 437.
ἀριστώδιν	ινος, ὁ, ἡ, <b>bearing the best children</b>, Ἀθῆναι <i>APl.</i> 4.221 (Theaet.).
ἀρισφαλής	ές, <b>very slippery</b> or <b>treacherous</b>, οὐδός <i>Od.</i> 17.196.
ἀρίτιμος	ον, <b>highly honoured</b>, IG 5(1). add. 722.
ἀριτριλλίς	= λινόζωστις, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ps.-Dsc. 4.190 (ἀργυρῖτις Wellm.).
ἀριφραδής	ές, (&lt; φράζομαι) <b>clear, manifest</b>, σῆμα <i>Il.</i> 23.326; ὀστέα… ἀριφραδέα τέτυκται <i>ib.</i> 240; so poet. Adv. -δέως <b>plainly</b>, ἀ. ἀγορεύει Theoc. 25.176.<br><b>clear to the sight, bright</b>, Id. 24.39.<br><b>very thoughtful, wise</b>, S. <i>Ant.</i> 347 (as cited by Eust. 135.25).
ἀρίφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>very wise</b> or <b>prudent</b>, Suid.
ἄριχα	ἄρρεν πρόβατον, Hsch.
ἀριχάομαι	or ἀρριχάομαι, v. ἀναρριχάομαι.
ἀρίχεται	γλίχεται, ἐπιθυμεῖ, Hsch.
ἀριχώταν	ἐκδύειν ζητῶν, Hsch.
Ἀρκαδάρχης	ου, ὁ, <b>president of Arcadian council</b>, IG 5(2).132 (Tegea, iii AD).
Ἀρκαδίζω	<b>take the side of the Arcadians</b>, Polyaen. 6.36.
ἄρκαλα	τά, <b>ear-rings</b> or <b>dry wood</b>, Hsch.
ἀρκαλέον	ξηρόν, ῥυσσόν, Hsch.
ἀρκάνη	ἡ, <b>bar to which the threads of the warp are fastened</b>, Hsch.
ἀρκαρικός	ή, όν, <b>of an arcarius</b>, POxy. 126.14 (vi AD).
ἀρκάριος	ὁ, = <b>arcarius</b>, POxy. 126.15 (vi AD).
Ἀρκαδία	ἡ, <b>Arcadia</b>, <i>Il.</i> 2.603, etc. ; — hence Ἀρκαδίηνδε A.R. 2.1052; Ἀρκαδίηθεν Id. 1.161. Ἀρκαδικός, ή, όν, <b>Arcadian</b>, Men. 462.8.
Ἀρκάς	άδος, ὁ, <b>Arcadian</b>, pl. Ἀρκάδες ἄνδρες <i>Il.</i> 2.611; also as <i>Adj.</i>, ὁ, ἡ, Ἀ. κυνῆ prob. in S. <i>Fr.</i> 262.
Ἀρκαδικός	ή, όν, v. Ἀρκαδία.
ἀρκεθέωρος	= ἀρχιθέωρος, IG 2.181A, 11 (2).219 B (Delos, iii BC); cf. ἀρχεθέωρος, ἀρκιθέωρος.
ἄρκειος	α, ον, = ἄρκτειος, <b>of a bear</b>, στέαρ Dsc. 1.125.3, 2.19; δέρματα D.Chr. 7.43, cf. <i>Edict.Diocl.</i> 8.33. πνοὴ ἄρκειος a <b>northern</b> blast, A. <i>Fr.</i> 127 (Lob. for ἄρκιος).
ἀρκεόντως	<i>Att. contr.</i> ἀρκούντως, (&lt; ἀρκέω) <b>enough, abundantly</b>, ἀ. ἔχει A. <i>Ch.</i> 892, Th. 1.22, Hp. <i>Mul.</i> 2.162; ἀ. λέγεται Arist. <i>EN</i> 1102a27; τοῦ βίον ἀ. ἔχειν Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 7; ἀ. ποδώκης swift <b>enough</b>, X. <i>Eq.</i> 3.12.
ἀρκεσίβουλος	ον, <b>availing in council</b>, Cerc. Oxy. 1082 <i>Fr.</i> 24 (prob.).
ἀρκεσίγυιος	ον, <b>limb-strengthening</b>, οἶνος <font color="darkorange">dub.</font> in Antiph. 207.7 (= Philox. 17).
ἀρκέσιμος	η, ον, <b>assisting</b>, θεός CIG 9899 (Syria, Jewish).
ἄρκεσις	εως, ἡ, (&lt; ἀρκέω) <b>help, aid</b>, S. <i>OC</i> 73; οὐδὲ γὰρ ἄρκεσιν ἔσχεν IG 12(3).868 (Thera).
ἄρκεσμα	ατος, τό, = ἄρκεσις, Hsch.
ἀρκετός	ή, όν, <b>sufficient</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 3.113b, Ev. Matt. 6.34, Herm. ap. Stob. 1.49.44; c. inf., J. <i>BJ</i> 3.6.3; of persons, <b>satisfactory</b>, ἀ. γενοῦ BGU 33.5 (ii/iii AD); ἀρκετόν [ἐστι] <b>it is enough</b>, c. <i>inf., AP</i> 9.749 (Oenom.). Adv. -τῶς <i>Theol.Ar.</i> 38.
ἀρκευθιδίτης	οἶνος wine <b>made from ἀρκευθίδες</b>, Dsc. 5.46 Sprengel (om. Wellm.).
ἀρκεύθινος	η, ον, <b>of juniper</b>, οἶνος Dsc. 5.36. In LXX, <b>of oleaster</b>, 3 Ki. 6.31; <b>of fir</b>, 2 Ch. 2.8.
ἀρκευθίς	ίδος, ἡ, <b>juniper-berry</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, Thphr. <i>Od.</i> 5 (prob. for -θος), Nic. <i>Th.</i> 585, Plu. 2.383e, Dsc. 1.75. = ἄρκευθος, Ps.-Dsc. 1.75.
ἄρκευθος	ἡ, <b>juniper, Juniperus macrocarpa</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 63, Theoc. 5.97, Nic. <i>Th.</i> 584; ἀ. μεγάλη Dsc. 1.75.<br><b>Phoenician cedar, Juniperus phoenicea</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.3.1, 3.12.3, <i>AP</i> 6.253 (Crin.).<br><b>prickly cedar, Juniperus oxycedrus</b>, Musae. <i>Fr.</i> 2D.<br>ἀ. μικρά <b>dwarf juniper, Juniperus communis</b>, Dsc. <i>l.c.</i>
ἀρκέω	<i>impf. 3 sg.</i> ἤρκει <i>Il.</i> 13.440, A. <i>Pers.</i> 278; <i>fut.</i> ἀρκέσω ; <i>aor.</i> ἤρκεσα, Dor. ἄρκεσα Pi. <i>O.</i> 9.3; — <i>Med., aor.</i> ἠρκεσάμην, <i>2 sg.</i> ἠρκέσω <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Eu.</i> 213 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — <i>Pass., inf.</i> ἀρκέεσθαι Hdt. 9.33, ἀρκεῖσθαι Poet. ap. Greg.Cor. p. 425 S. ; <i>pf.</i> ἤρκεσμαι Sthenid. ap. Stob. 4.7.63; <i>aor.</i> ἠρκέσθην Plu. <i>Pel.</i> 35, Luc. <i>Salt.</i> 83; <i>fut.</i> ἀρκεσθήσομαι D.H. 6.94, D.S. 1.8, etc.<br><b>ward off, keep off</b>, c. dat. pers. et acc. rei, σάκος τό οἱ ἤρκεσε λυγρὸν ὄλεθρον <i>Il.</i> 20.289, cf. 6.16; πατρίδι δουλοσύνην Simon. 101; κῆρας μελάθροις E. <i>El.</i> 1300 (lyr.); ὅς οἱ ἀπὸ χροὸς ἤρκει ὄλεθρον <i>Il.</i> 13.440, cf. 15.534; τοῦτό γ’ ἀρκέσαι S. <i>Aj.</i> 535; ὡς οὐκ ἀρκέσοι τὸ μὴ οὐ… θανεῖν <b>would</b> not <b>keep off</b> death, <i>ib.</i> 727. c. dat. only, <b>defend</b>, πυκινὸς δέ οἱ ἤρκεσε θώρηξ <i>Il.</i> 15.529; οὐδ’ ἤρκεσε θώρηξ, without dat., 13.371.<br><b>assist, succour</b>, 21.131, <i>Od.</i> 16.261, S. <i>Aj.</i> 824, <i>El.</i> 322, E. <i>Hec.</i> 1164. c. acc. cogn., <b>make good, achieve</b>, οὐδ’ ἔργα μείω χειρὸς ἀρκέσας ἐμῆς S. <i>Aj.</i> 439. mostly in Trag., and always in Prose, <b>to be strong enough, suffice</b>, c. inf., first in Pi. <i>O.</i> 9.3; ἀρκῶ σοι σαφηνίσαι (-σας Linwood) A. <i>Pr.</i> 621 codd., cf. S. <i>OT</i> 1209 (lyr.); c. part., ἀρκέσω θνῄσκουσ’ ἐγώ my death <b>will suffice</b>, Id. <i>Ant.</i> 547; cf. ἀρκοῦμεν ἡμεῖς οἱ προθνῄσκοντές σεθεν E. <i>Alc.</i> 383; ἔνδον ἀρκείτω μένων <b>let him be content</b> to stay within, S. <i>Aj.</i> 76; ἀρκεῖν γὰρ οἶμαι μίαν ψυχὴν τάδ’ ἐκτίνουσαν Id. <i>OC</i> 498; οὔτε ἰατροὶ ἤρκουν θεραπεύοντες Th. 2.47; ellipt., σοφοὺς ὥσπερ σύ, μηδὲν μᾶλλον· ἀρκέσουσι γάρ [σοφοὶ ὄντες] E. <i>Heracl.</i> 576; ἀ. εἴς τι X. <i>Cyr.</i> 8.2.5; πῶς ἡ πόλις ἀρκέσει ἐπὶ τοιαύτην παρασκευήν; Pl. <i>R.</i> 369d; ταὐτὸν ἀρκεῖ σκῶμμα ἐπὶ πάντας <b>holds</b> equally for all, Id. <i>Tht.</i> 174a; ὅτ’ οὐκέτ’ ἀρκεῖ [ἡ μάθησις] when it <b>avails</b> no more, S. <i>Tr.</i> 711. c. dat., <b>suffice for, satisfy</b>, οὐδὲ ταῦτά τοι μοῦνα ἤρκεσε Hdt. 2.115, cf. S. <i>Ant.</i> 308, etc.<br><b>to be a match for</b>, c. dat., ψιλὸς ἀρκέσαιμι σοί γ’ ὡπλισμένῳ Id. <i>Aj.</i> 1123; πρὸς τοὺς πολεμίους Th. 6.84. abs., <b>to be enough, avail, endure</b>, ἀρκείτω βίος A. <i>Ag.</i> 1314; οὐδὲν γὰρ ἤρκει τόξα Id. <i>Pers.</i> 278; <b>holdout, last</b>, ἐπὶ πλεῖστον ἀρκεῖν Th. 1.71, X. <i>Cyr.</i> 6.2.31; οὐδ’ ἔτ’ ἀρκῶ I <b>can hold out</b> no longer, S. <i>El.</i> 186 (lyr.); ὥστε ἀρκεῖν πλοῖα <b>to be sufficient</b> in number, X. <i>An.</i> 5.1.13; freq. in <i>part.</i>, ἀρκῶν, οῦσα, οῦν, <b>sufficient, enough</b>, βίος ἀρκέων ὑπῆν Hdt. 1.31, cf. 7.28; τἀρκοῦντα <b>a sufficiency</b>, E. <i>Supp.</i> 865; ἀρκοῦσα ἀπολογία Antipho 2.4.10; ἀρκοῦντα or τἀρκοῦντα ἔχειν, X. <i>Mem.</i> 1.2.1, <i>Smp.</i> 4.35; τῶν ἀρκούντων περιττὰ κτᾶσθαι Id. <i>Cyr.</i> 8.2.21. impers., ἀρκεῖ μοι <b>΄tis enough</b> for me, I <b>am well content</b>, c. inf., οὐκ ἀρκέσει ποθ’ ὑμὶν… εἴκειν S. <i>Aj.</i> 1242, cf. X. <i>An.</i> 5.8.13; c. acc. et inf., ἐμοὶ μὲν ἀρκεῖ τοῦτον ἐν δόμοις μένειν S. <i>Aj.</i> 80; ἀρκεῖ ἢν…, ὅτι…, X. <i>Cyr.</i> 8.1.14, <i>Mem.</i> 4.4.9; ἔμ’ ἀρκεῖ βουλεύειν <b>΄tis enough</b> that I…, A. <i>Th.</i> 248; οὐκ ἀρκοῦν μοί ἐστι, c. acc. et inf., Antipho 2.2.2; ἀρκεῖν δοκεῖ μοι it seems <b>enough</b>, seems <b>good</b>, S. <i>El.</i> 1364. in Pass., <b>to be satisfied with</b>, c. dat. rei, Poet. ap. Greg.Cor. <i>l.c.</i> ; ἔφη οὐκέτι ἀρκέεσθαι τούτοισι Hdt. 9.33, cf. Pl. <i>Ax.</i> 369e, Arist. <i>EN</i> 1107b15, <i>AP</i> 6.329 (Leon.), Plot. 5.55.3; abs., <i>ib.</i> 3.6, etc. later, c. inf., <b>to be contented to</b> do, Plb. 1.20.1, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 29, etc.
ἄρκη	ἡ, Lat. <b>arca</b>, CIG 3484 (Thyatira).
ἀρκήλα	<b>egg</b>, Hsch. ; <b>hedgehog</b> (<i>Cret.</i>), Id.
ἄρκηλος	ὁ, <b>young panther</b>, Callix. 2, Ael. <i>NA</i> 7.47 (or a species of panther, <i>ibid.</i>); cf. ἄρκιλος.
ἀρκής	ταχύς, Hsch.
ἀρκίθεωρος	= ἀρχιθέωρος, IG 11.287 B 33, al. (Delos, iii BC); cf. ἀρκεθέωρος.
ἄρκιλος	ὁ, <b>bear΄s cub</b>, Eust. 1535.15; cf. ἄρκηλος, ἀρκτύλος.
ἄρκιον	τό, <b>burdock, Arctium Lappa</b>, Dsc. 4.106.
ἄρκιος	α, ον Arat. 741, ος, ον <i>AP</i> 11.59 (Maced.); (&lt; ἀρκέω); — <i>Ep. Adj.</i> <b>to be relied on, sure, certain</b>, οὔ οἱ ἔπειτα ἄρκιον ἐσσεῖται φυγέειν he shall have no <b>hope</b> to escape, <i>Il.</i> 2.393; νῦν ἄρκιον ἢ ἀπολέσθαι ἠὲ σαωθῆναι one of these is <b>certain</b>, to perish or be saved, 15.502; μισθὸς δέ οἱ ἄ. ἔσται a <b>sure</b> reward, 10.304, cf. <i>Od.</i> 18.358, but, a <b>sufficient</b> reward in Hes. <i>Op.</i> 370; βίος ἄ. <i>ib.</i> 501, 577.<br><b>enough, sufficient</b>, ἄρκιον εὑρεῖν to be sure of having enough, <i>ib.</i> 351, A.R. 2.799, Theoc. 8.13; ὄφρα… σφίσιν ἄρκιος εἴη that he might be <b>sufficient</b> for them, Id. 25.190; δέμας ἄρκιος Opp. <i>C.</i> 3.185, cf. <i>H.</i> 3.601; <b>helpful, useful</b>, παντὶ γὰρ ἄ. ἐστι Nic. <i>Th.</i> 508, cf. Opp. <i>C.</i> 3.173; ἄρκια νούσων <b>remedies against</b>…, Nic. <i>Th.</i> 837; c. inf., <b>able to</b>…, Call. <i>Fr.</i> 51a, cf. <i>Cer.</i> 35. Adv. -ίως Hsch. in comp. sense, ἄρκιον ἦν θνᾴσκειν <b>it were better…</b>, <i>AP</i> 9.154 (Agath.).
ἄρκιος	v. ἄρκειος.
ἀρκόν	σχολήν (Maced.), Hsch.
ἄρκος	ὁ and ἡ, = ἄρκτος, <b>bear</b>, LXX 4 Ki. 2.24, Apoc. 13.2, <i>AP</i> 11.231 (Ammian.), IG 14.1302 (ii AD), <i>Tab. Defix. Aud.</i> 249 (Carthage, i AD), Ael. <i>NA</i> 1.31, Eust. 1156.16, Suid. = ἄρκτος III, Hp. <i>Vict.</i> 2.48. ἄρκου σταφυλή a plant, <b>bear-berry, Arctostaphylos Uva-ursi</b>, Gal. 13.83.
ἄρκος	εος, τό, (&lt; ἀρκέω) <b>defence</b>, Alc. 67; c. gen., βέλευς Id. 15.4.
ἀρκούντως	<i>contr.</i> for ἀρκεόντως.
ἀρκόφθαλμον	= χρυσόγονον, Ps.-Dsc. 4.56.
ἄρκτειος	α, ον, <b>of a bear</b>, στέαρ Heras ap. Gal. 12.399.
ἀρκτέον	(&lt; ἄρχομαι) <b>one must begin</b>, τι πρᾶγμα S. <i>Aj.</i> 853; πάλιν ἀ. ἀπ’ ἀρχῆς <b>one must make a</b> fresh <b>start</b>, Pl. <i>Ti.</i> 48b; ἀπὸ τοῦ πρώτου, τῶν πρώτων, τῶν γνωρίμων ἀ., Arist. <i>Metaph.</i> 1013a3, <i>GA</i> 737b25, <i>EN</i> 1095b2, cf. Str. 15.1.1.<br>(&lt; ἄρχω) <b>one must govern</b>, τινί τινος Isoc. 14.10; abs., S. <i>OT</i> 628, al. (<b>you must be ruled</b>, i.e.<br><b>obey</b>).
ἀρκτεύω	<b>serve as an ἄρκτος</b> II, Lys. <i>Fr.</i> 82; — in <i>Med.</i>, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 645.
ἀρκτῆ	(sc. δορά), ἡ, <b>bearskin</b>, Anaxandr. 65.
ἀρκτικός	ή, όν, (ἄρκτος I. 2) <b>near the Bear, arctic, northern</b>, πόλος Arist. <i>Mu.</i> 392a3; κύκλος Hipparch. 1.7.6, etc. ; pl., Gem. 5.10; ἀρκτικά, τά, <b>the northern constellations</b>, Str. 1.1.21; Comp. -ώτερος <i>ib.</i> 12, Gem. 14.10; <i>Sup.</i>, Str. 1.1.6.<br><b>connected with the Great Bear</b>, δύναμις PMagPar. 1.1275.
ἀρκτικός	ή, όν, (&lt; ἄρχομαι) <b>initial, placed at the beginning</b>, of a sentence, A.D. <i>Synt.</i> 28.19; ἀ. τεθεὶς σύνδεσμος Demetr. <i>Eloc.</i> 56; of a word, συλλαβή Heph. 1.<br><b>originative</b>, c. gen., πυρετοῦ Gal. 17 (2).299.
ἀρκτικός	ή, όν, (&lt; ἄρχω) <b>imperious</b>, Vett.Val. 9.16.
ἄρκτιον	τό, <b>bearwort, Inula candida</b>, Dsc. 4.105, Nic. <i>Th.</i> 840, Plin. <i>HN</i> 27.33.
ἄρκτιος	ον, <b>arctic, northern</b>, Nonn. <i>D.</i> 38.329.
ἀρκτόμορφος	ον, <b>bear-like</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 481.
ἄρκτος	ἡ, <b>bear</b>, esp.<br><b>Ursus arctos, brown bear</b>, <i>Od.</i> 11.611, <i>h.Merc.</i> 223, <i>h.Ven.</i> 159, Hdt. 4.191, etc. ; the instances of the masc. are <font color="darkorange">dub.</font> (Arist. <i>Col.</i> 798a26 is inconclusive), the fem. being used even when both sexes are included, Id. <i>HA</i> 539b33. Ἄρκτος, ἡ, the constellation <b>Ursa Major</b>, Ἄρκτον θ΄, ἣν καὶ Ἄμαξαν ἐπίκλησιν καλέουσιν <i>Il.</i> 18.487, <i>Od.</i> 5.273, cf. Heraclit. 120, E. <i>Ion</i> 1154, etc. ; τὰ ὑπὸ τὴν Ἄ. ἀοίκητα Hdt. 5.10; Ἄρκτου στροφάδες κέλευθοι S. <i>Tr.</i> 131 (lyr.); Ἄρκτου στροφάς τε καὶ Κυνὸς ψυχρὰν δύσιν Id. <i>Fr.</i> 432.11; in pl., <b>the Greater and Lesser Bears</b>, Arat. 27; Ἄ. μικρά, μεγάλη, Str. 2.5.35, 36, cf. Cic. <i>ND</i> 2.41.105.<br><b>the north</b>, πρὸς ἄρκτον τετραμμένος Hdt. 1.148, cf. E. <i>El.</i> 733 (lyr.), Aeschin. 3.165, etc. ; ἀπὸ ἄ. IG 5(2).444.11 (Megalopolis), al. ; pl., Hp. <i>Aër.</i> 5 and 19, Pl. <i>Criti.</i> 118b, etc. ἡ ἑτέρα ἄ.<br><b>the south pole</b>, Arist. <i>Mete.</i> 362a32. ἄρκτος, ἡ, at Athens <b>a girl appointed to the service of Artemis Brauronia</b> or Ἀρχηγέτις, E. <i>Hyps.</i> Fr. 57, Ar. <i>Lys.</i> 645. a kind of <b>crab</b>, prob.<br><b>Scyllarus arctus</b>, Arist. <i>HA</i> 549b23, cf. Speus. ap. Ath. 3.105b, Mnesim. 4.45, Archestr. <i>Fr.</i> 56. ἄρκτου δένδρον, = ἀκτῆ, Ps.-Dsc. 4.173.<br>(Cf. Skt. <i>ṛkṣas</i>, Lat. <b>ursus</b>, etc.)
ἀρκτοτρόφος	ον, <b>keeping bears</b>, Procop. Arc. 9.
Ἀρκτοῦρος	ὁ, (οὖρος <b>guard</b>) the star <b>Arcturus, Bearward</b> (v. ἄρκτος I. 2), Hes. <i>Op.</i> 566, 610, Anaxag. 20, etc.<br><b>the time of his heliacal rising</b>, i.e.<br><b>the middle of September</b>, Hp. <i>Aër.</i> 10, S. <i>OT</i> 1137; τὴν ὥραν τὴν τοῦ τρυγᾶν Ἀρκτούρῳ σύνδρομον Pl. <i>Lg.</i> 844e (cf. Τρυγητής) Ἀρκτούρου ἐπιτολαί Th. 2.78, etc.
Ἀρκτοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>the constellation</b> Βοώτης, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.5, Arat. 92.
ἀρκτόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>with bear΄s paws for hands</b>, Artem. 5.49.
ἀρκτύλος	ὁ, <b>bear΄s cub</b>, Poll. 5.15; cf. ἄρκιλος, ἄρκυλλος.
ἀρκτῷος	α, ον, (&lt; ἄρκτος) <b>of a bear</b>, γενύεσσιν Nonn. <i>D.</i> 2.44.<br><b>arctic, northern</b>, βορέας D.P. 519, etc. ; κρυμός Lib. <i>Or.</i> 59.128; τὰ ἀ.<br><b>the arctic regions</b>, Luc. <i>Cont.</i> 5.
ἄρκυια	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, epith. of Hecate, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 38.14 (Alexandria, iii AD).
ἄρκυλλος	ὁ, <b>young of the bear</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.248; cf. ἄρκιλος.
ἄρκυλον	δίκτυον, Hsch.
ἄρκυμα	ἀκρίς (Perga), Hsch.
ἄρκυον	τό, = ἄρκυς, Hsch., <i>EM</i> 144.11.
ἀρκυοστασία	v. ἀρκυστασία.
ἄρκυς	(ἅρκ- <i>Et. Gen.</i>, cf. Paus.Gr. <i>Fr.</i> 73), υος, ἡ ; pl., nom. and acc., ἄρκυες, υας, <i>Att.</i> acc. ἄρκυς (v. infr.): — <b>net, hunter΄s net</b>, A. <i>Ag.</i> 1116, <i>Ch.</i> 1000; more freq. in pl., ἐξ ἀρκύων πέπτωκεν Id. <i>Eu.</i> 147 (lyr.); ἀρκύων μολεῖν ἔσω E. <i>Cyc.</i> 196; ἄρκυς ἱστάναι to set <b>nets</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.5; διωκόμενον τὸν λαγὼ εἰς τὰς ἄρκυς <i>ib.</i> 10; πλεξάμενος ἄρκυς Ar. <i>Lys.</i> 790; <i>metaph</i>, ἄρκυες ξίφους <b>the toils</b>, i.e.<br><b>perils</b>, of the sword, E. <i>Med.</i> 1278.<br><b>woman΄s hair-net</b>, Hsch.
ἀρκυστασία	ἡ, <b>line of nets</b>, in pl., X. <i>Cyn.</i> 6.6. (Also ἀρκυο- Artem. 2.11, 3.59.)
ἀρκύστατος	η, ον, E. <i>Or.</i> 1421 (lyr.); (&lt; ἄρκυς, ἵστημι): — <b>beset with nets</b>, ἐς ἀρκυστάταν μηχανὰν ἐμπλέκειν παῖδα into <b>the hunter΄s toils</b>, E. <i>l.c.</i> ἀρκύστατα, τά, <b>surrounding toils, a place beset with nets</b>, A. <i>Eu.</i> 112, S. <i>El.</i> 1476, cf. A. <i>Ag.</i> 1375 Elmsl.
ἀρκυωρέω	<b>watch the nets</b>, of a spider, Ael. <i>VH</i> 1.2.<br><i>metaph</i>, <b>keep carefully</b>, καλώδια Eup. 313 (ἁρκ- Eust. 1535.18).
ἀρκυωρός	ὁ, <b>watcher of nets</b>, Cratin. 79, X. <i>Cyn.</i> 6.5, Lycurg. <i>Fr.</i> 79, Poll. 5.17, etc.
ἅρμα	ατος, τό, <b>chariot</b>, esp.<br><b>war-chariot</b>, <i>Il.</i> 5.231, etc. ; freq. in pl. for sg., ἑσταότ’ ἐν θ’ ἵπποισι καὶ ἅρμασι 4.366, etc. ; τὰ Λυδῶν ἄρματα Sappho <i>Supp.</i> 5.19; ἵππους ὑφ’ ἅρμασι ζευγνύναι A. <i>Pers.</i> 190, E. <i>Hipp.</i> 111; ἵππους ὑφ’ ἅρματα ἄγειν A. <i>Pr.</i> 465; πῶλον… ζυγέντ’ ἐν ἅρμασιν Id. <i>Ch.</i> 795 (lyr.); opp. ἁρμάμαξα; also, <b>racing-chariot</b> drawn by horses, opp. ὄχημα (a mule-car), Pi. <i>Fr.</i> 106.5; ἅ. τέλειον IG 2.967.45; ἁρμάτων ὀχήματα E. <i>Supp.</i> 662, cf. Ph. 1190; <b>travelling-chariot</b>, Act. Ap. 8.28.<br><b>chariot and horses, yoked chariot</b>, <i>Il.</i> 2.384, etc. ; ἅ. τέθριππον Pi. <i>I.</i> 1.14; ἅ. τετράορον, τέτρωρον, Id. <i>P.</i> 10.65, E. <i>Alc.</i> 483; <i>metaph</i>, τρίπωλον ἅ. δαιμόνων of three goddesses, E. <i>Andr.</i> 277 (lyr.).<br><b>team, chariot-horses</b>, ἅρμασιν ἐνδίδωσι κέντρον Id. <i>HF</i> 881 (lyr.); ἅρματα… φυσῶντα καὶ πνέοντα Ar. <i>Pax</i> 902; ἅρματα τρέφειν keep <b>chariot-horses for racing</b>, X. <i>Hier.</i> 11.5; ἅρματος τροφεύς Pl. <i>Lg.</i> 834b. <i>metaph</i>, ἅ. θαλάσσης <b>a ship</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.230, al., Oppian. <i>H.</i> 1.190.<br><b>a mountain district in Attica</b>, where omens from lightning were watched for; hence <b><i>prov.</i>, ὁπόταν δἰ Ἅρματος ἀστράψη</b>, i.e.<br><b>seldom or never</b>, Str. 9.2.11; δι’ Ἅρματος alone, Plu. 2.679c.<br>Pythag. name for <b>unity</b>, <i>Theol.Ar.</i> 6.
ἄρμα	ατος, τό, (&lt; αἴρω) <b>that which one takes; food</b>, used by Hp., acc. to Hellad. ap. Phot. p. 533 B., cj. in Hes. <i>Th.</i> 639 (pl.).<br><b>burden, load</b>, Aq. De. 1.12, al.
ἄρμα	ἡ, (&lt; ἀραρίσκω) <b>union, love</b>, Delphic word, Plu. 2.769a, Hsch.
ἀρμακιάς	στοάς, Hsch.
ἁρμαλά	= πήγανον ἄγριον, Dsc. 3.46; Syrian for π. κηπαῖον, Ps.-Dsc. 3.45; — also ἀρμαρά, PMagPar. 1.1294, 1990. (Cf. Arabic <i>harmal</i> ΄rue΄.)
ἀρμαρά	v. ἁρμαλά.
ἁρμαλιά	ἡ, <b>sustenance allotted, food</b>, Hes. <i>Op.</i> 560, 767; ἁ. ἔμμηνος Theoc. 16.35; <b>stores</b> in a ship, A.R. 1.393; — also ἁρμολία, ἡ, PTeb. 112 (ii BC), 121.78 (i BC).
ἁρμολία	ἡ, c. ἁρμαλιά.
ἁρμαλόομαι	in <i>aor.</i> ἡρμαλώσατο, = συνέλαβεν, Hsch.
ἁρμάμαξα	ης, ἡ, <b>covered carriage</b>, esp. used by Persians; [Ξέρξης] μεταβαίνεσκε ἐκ τοῦ ἅρματος ἐς ἁρμάμαξαν Hdt. 7.41, cf. 83; of ambassadors to Susa, ἐφ’ ἁρμαμαξῶν μαλθακῶς κατακείμενοι Ar. <i>Ach.</i> 70; used by women, X. <i>Cyr.</i> 3.1.40, 6.4.11.
ἁρμάν	πόλεμος (Phryg.), <i>EM</i> 145.42.
ἁρμαρίτης	ου, ὁ, <b>bank-manager</b>, Just. <i>Edict.</i> 9.2.1.
ἁρμασίδουπος	ον, <b>sounding in the chariot</b>, Pi. <i>Fr.</i> 17.
ἁρματάρακτα	τά, (for ἁρματοταρ-) <b>spells for upsetting chariots in races</b>, PMagPar. 1.2210.
ἁρματαρχία	ἡ, <b>squadron of sixteen war-chariots</b>, Ascl.Tact. 8, Ael. <i>Tact.</i> 22.2.
ἁρμάτειος	ον, <b>of</b> or <b>belonging to a chariot</b>, σύριγγες E. <i>IA</i> 230; δίφρος X. <i>Cyr.</i> 6.4.9, Ant.Lib. 11.3 (ἁρμάτιον codd.); ἁρμάτινον, Apoll. <i>Lex.</i> s.v. δίφρον, is prob. corrupt; τροχός Placit. 2.20.1; νόμος ἁ. name of a <b>melody for the flute</b>, Plu. 2.335a, 1133e; ἁ. μέλος, stage-direction in E. <i>Or.</i> [1384].
ἁρματεύω	<b>drive a chariot</b>, <i>ib.</i> 994.
ἁρματηγός	όν, (&lt; ἄγω) <b>driving a chariot</b>, τροχοί Parth. 6.14.
ἁρματηλασία	ἡ, <b>chariot-driving</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.27, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 23.
ἁρματηλατέω	<b>go in a chariot, drive it</b>, Hdt. 5.9, X. <i>Smp.</i> 4.6.
ἁρματηλάτης	[μᾰᾰ], Dor. ἁρματηλάτας, ου, ὁ, <b>charioteer</b>, Pi. <i>P.</i> 5.115, S. <i>El.</i> 700, X. <i>Smp.</i> 2.27, etc.
ἁρματηλατικός	ή, όν ; μονομερής, διμερής, τετραμερὴς ἁ., names of <b>bandages</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 12.513 C. (tit.).
ἁρματήλατος	ον, <b>driven round by a chariot</b> or <b>wheel</b>, of Ixion, E. <i>HF</i> 1297 Musgr. (-την codd.). ὁδὸς ἁ. road <b>for chariots</b>, Archyt. ap. Iamb. <i>Protr.</i> 4.
ἁρματίζομαι	<b>place in a chariot</b>; <i>metaph</i>, εἰς λάληθρον κίσσαν, i.e. the Argo, Lyc. 1319.
ἁρμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἅρμα, <i>Gloss.</i> name of an <b>eyesalve</b>, Gal. 12.779, Aët. 7.41.
ἁρματίτης	ου, ὁ, <b>using chariots</b>, Λυδοί Philostr. <i>Im.</i> 1.17.
ἁρματοδρομέω	<b>race in a chariot</b>, Apollod. 3.5.5.
ἁρματοδρομία	ἡ, <b>chariot-race</b>, Str. 5.3.8.
ἁρματοδρόμος	ον, <b>running a chariot-race</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.1333.
ἁρματόεις	εσσα, εν, = ἁρμάτειος, δίφρος Critias 2.11 D.
ἁρματόεργος	ον, (&lt; ἔργον) <b>building chariots</b>, <i>Sch. Il.</i> 24.277.
ἁρματοθεσία	ἡ, (&lt; τίθημι) <b>chariot-race</b>, Eust. 226.6.
ἁρματόκτυπος	ὄτοβος <b>rattling</b> din <b>of chariots</b>, A. <i>Th.</i> 204 (lyr.).
ἁρματομαχέω	<b>fight in</b> or <b>from a chariot</b>, Eust. 1088.27.
ἁρματοπηγέω	<b>build chariots</b>, Poll. 7.115.
ἁρματοπηγός	όν, (&lt; πήγνυμι) <b>building chariots</b>; ἁ. ἀνήρ <b>wheelwright, chariot-maker</b>, <i>Il.</i> 4.485, Theoc. 25.247.
ἁρματοπήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, = ἁρματοπηγός, Theognost. in <i>AB</i> 1340.
ἁρματοποιέω	= ἁρματοπηγέω, Poll. 7.113.
ἁρματοποιός	όν, = ἁρματοπηγός, J. <i>AJ</i> 6.3.5.
ἁρματοτροφέω	<b>keep chariot-horses</b>, esp. for racing, X. <i>Ages.</i> 9.6, D.L. 4.17, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 47 M.
ἁρματοτροφία	ἡ, <b>keeping of chariot-horses</b>, X. <i>Hier.</i> 11.5.
ἁρματοτροχιά	Ep. -ιή, ἡ, <b>wheel-track of a chariot</b>, <i>Il.</i> 23.505, Ph. 1.312, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 23, Ael. <i>VH</i> 2.27, Q.S. 4.516.
ἁρματωλία	ἡ, acc. to the Sch. for ἁρματηλασία, with a play on ἁμαρτωλία, Ar. <i>Pax</i> 415.
ἁρμελατέω	= ἁρματηλατέω, Ps.-Callisth. 1.18.
ἁρμελατήρ	ῆρος, ὁ, <b>charioteer</b>, κόσμοιο, of the Sun, IG 14.2012.1 (Sulp. Max.).
ἁρμελάτης	ου, ὁ, = ἁρμελατήρ, Orac. ap. Eun. <i>Hist.</i> p. 229D.<br>name of a <b>bandage</b>, Gal. 12.497 Chart.
ἄρμενα	τά, <b>tackle</b> of a ship, <b>sails, etc.</b>, Hes. <i>Op.</i> 808, Aen.Tact. 11.3, Theoc. 22.13, <i>IPE</i> 1². 32B 52 (Olbia).<br><b>2</b>.<br><b>accoutrements</b>, Alc. 94.<br><b>3</b>.<br><b>implements</b>, ὁπόσα ἀνθρώποις ἄ. μεμηχάνηται Hp. <i>Fract.</i> 31, cf. Aen.Tact. 18.11, <i>AP</i> 6.205 (Leon.), etc. ; in sg., πρὸς τὸ ἄ. Hp. <i>Fract.</i> 2; ἄ. ἐργασίης <i>AP</i> 6.47 (Antip.Sid.), 11.203.<br>b. esp. of <b>surgical apparatus</b>, Hp. <i>Off.</i> 2, cf. Bacch. ap. Erot. <i>Fr.</i> 37.<br><b>4</b>.<br><b>food</b>, Numen. ap. Ath. 7.306c.<br>Neut. of ἄρμενος, <i>part.</i> of ἀραρίσκω.
Ἀρμενία	ἡ, <b>Armenia</b>, ἡ μεγάλη and ἡ μικρά Str. 11.12.3 and 4 sq., cf. App. <i>Mith.</i> 105; — <i>Adj.</i> Ἀρμένιος, α, ον, <b>Armenian</b>; also Ἀρμενιακός, ή, όν, Str. 11.14.12; Ἀρμενιακόν, τό, <b>apricot, Prunus Armeniaca</b>, Dsc. 1.115, Gal. 6.593 (also Ἀρμενική (sc. μηλέα) Id. 12.76); -κὸς λίθος <b>limestone coloured blue by copper carbonate</b>, Id. 5.105; χρυσόκολλα Ἀ. Dsc. 5.89.
Ἀρμενιάρχης	ου, ὁ, <b>president of the κοινὸν τῆς Ἀρμενίας</b>, <i>Anatolian Studies</i> p. 116.
Ἀρμενιστί	Adv.<br><b>in Armenian fashion</b>, ἐσκευάσθαι Str. 11.3.3.
ἀρμενίζω	<b>sail</b>, <i>Gloss.</i>
Ἀρμένιον	τό, <b>copper carbonate, azurite</b>, Dsc. 5.90.
ἀρμένια	τά, <i>Dim. of</i> ἄρμενα, <b>small tools</b>, Hero <i>Aut.</i> 24.2, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.222.
ἀρμενοθήκη	ἡ, <b>store for ship΄s tackle</b>, Hsch. s.v. καραδάλη.
ἄρμενον	v. ἄρμενα.
ἀρμενοποιέω	<b>sail</b>, Dosith. 432.21.
ἀρμένος	v. ἀείρω III. 1.
ἀρμενοφόρος	gloss on ἱστιοφόρος, Hsch.
ἁρμή	ἡ, (&lt; ἀραρίσκω) <b>junction</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.154 (prob. for ὁρμήν); <b>fitting together</b>, of shields, Q.S. 11.361; <b>suture</b> of a wound, Hp. ap. Erot. ; of the skull-bones, Id. ap. Gal. 19.86.
ἁρμογή	ἡ, (&lt; ἁρμόζω) <b>joining, junction</b>, Luc. <i>Zeux.</i> 6; <b>fitting, arrangement</b>, Plb. 6.18.1.<br><b>2</b>.<br><b>joint</b> in masonry, J. <i>AJ</i> 15.11.3, Hdn. 3.3.7.<br><b>3</b>. Lit. Crit., κώλων ἁ.<br><b>getting together, junction, arrangement</b> of clauses, D.H. Comp. 8, cf. 23; ὀνομάτων <i>ib.</i> 26; of letters, <i>ib.</i> 22; <b>adjustment</b> of parts in an organized whole, ἁ. τοῖς ὅλοις Phld. <i>Po.</i> 2.17; ἑλληνισμὸς ἀποτελεῖται καὶ ἁ. τις <i>ib.</i> 18.<br><b>4</b>. Medic., <b>joining of two bones without motion</b>, = σύμφυσις, opp. ἄρθρον, Gal. 19.460.<br><b>5</b>. in Music, = ἁρμονία, <b>method of tuning</b> a stringed instrument, Ptol. <i>Harm.</i> 2.6; <b>modulation</b>, Eup. 11; opp. ἀναρμοστία, Plot. 3.6.2.<br><b>6</b>.in Painting, <b>gradation</b> of tints in transition, Plin. <i>HN</i> 35.29.
ἁρμόδιος	α, ον, (&lt; ἁρμόζω) <b>fitting together</b>, θύραι, <i>metaph</i> of the lips, Thgn. 422.<br><b>fitting</b>, ἥβη Id. 724; δεῖπνον Pi. <i>N.</i> 1.21; ἀνθρώποις ἁρμόδιόν [ἐδτι] c. inf., Democr. 187, cf. Aeschin. Socr. 52; μέρη τῆς πολιτείας ἁ. τοῖς τηλικούτοις Plu. 2.793a; πᾶν σῶμα ἁ. εἶναι ψυχῇ Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 60 B. ; Comp. -ώτερος, γάμος Hld. 1.21; <i>Sup.</i> -ώτατος, ἔς τι Arr. <i>Tact.</i> 16.4; also, <b>agreeable</b>, Parth. 16.2. Adv. -ως Plu. <i>Arist.</i> 24, PGiss. 57.6 (vi/vii AD).
ἁρμοδιοτυπής	ές, <b>of accordant mould</b> or <b>cast</b>, Hsch.
ἁρμοζόντως	<b>suitably</b>, χρείᾳ τινῶν D.S. 3.15, cf. SIG 559.10 (iii BC), BGU 1060.31 (i BC); τοῖς παροῦσι J. <i>AJ</i> 6.1.2; τῷ πάθει Gal. 18(1).773; <i>Att.</i> ἁρμοττόντως Ph. <i>Bel.</i> 82.4, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 17, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 253.
ἁρμόζω	<i>Att.</i> ἁρμόττω, Dor. ἁρμόσδω Theoc. 1.53 (ἐφ-); <i>part.</i> ἁρμόσσον Hp. <i>Art.</i> 37; <i>impf.</i> ἥρμοζον, Dor. ἅρμ- Pi. <i>N.</i> 8.11; <i>fut.</i> ἁρμόσω S. <i>Ant.</i> 1318 (lyr.), Hp. <i>Fract.</i> 31, Ar. <i>Th.</i> 263; <i>aor.</i> ἥρμοσα <i>Il.</i> 3.333, etc., Dor. ἅρμοξα Pi. <i>N.</i> 10.12 (συν-); <i>pf.</i> ἥρμοκα Arist. <i>Po.</i> 1459b32; — <i>Med., Ep. imper.</i> ἁρμόζεο <i>Od.</i> 5.162, -όζου Philem. 187; <i>fut.</i> -όσομαι Gal. 10.971; <i>aor.</i> ἡρμοσάμην Hdt. 5.32, etc., Dor. ἁρμοξάμην Alcm. 71; — <i>Pass., pf.</i> ἥρμοσμαι E. <i>Ph.</i> 116 (lyr.), Pl. <i>La.</i> 193d, Ion. ἅρμοσμαι Hdt. 2.124; <i>Dor. inf.</i> ἁρμόχθαι Ocell. ap. Stob. 1.13.2; <i>Dor. 3 sg.</i> ἅρμοκται Ecphant. ap. Stob. 4.7.64; <i>aor.</i> ἡρμόσθην Pl. <i>Phd.</i> 93a, Dor. ἁρμόχθην D.L. 8.85; <i>fut.</i> ἁρμοσθήσομαι S. <i>OC</i> 908<br><b>fit together, join</b>, esp. of <b>joiner΄s</b> work, ἥρμοσεν ἀλλήλοισιν (sc. τὰ δοῦρα) <i>Od.</i> 5.247 (also in <i>Med.</i>, <b>put together</b>, ἁρμόζεο χαλκῷ εὐρεῖαν σχεδίην <i>ib.</i> 162; ναυπηγίαν ἁρμόζων E. <i>Cyc.</i> 460; ἁρμόζειν χαίταν στεφάνοισι Pi. <i>I.</i> 7 6).39; ἀρβύλαισιν ἁ. πόδα E. <i>Hipp.</i> 1189; ἁ. πόδα ἐπὶ γαίας <b>plant</b> foot on ground, Id. <i>Or.</i> 233; ἁ. ποδὸς ἴχνια Simon. 182; ἐν ἁσυχαία βάσει βάσιν ἅρμοσαι (<i>aor. imper. Med.</i>) S. <i>OC</i> 198; στόμ’ ἅρμοσον <b>kiss</b>, E. <i>Tr.</i> 763; ἁ. ψαλίοις ἵππους <b>furnish</b> them <b>with…</b>, Id. <i>Rh.</i> 27 (lyr.). generally, <b>adapt, accommodate</b>, ἁ. δίκην εἰς ἕκαστον <b>award</b> each his just due, Sol. 36.17; σφισὶν βίοτον ἁ.<br><b>accord</b> them life, Pi. <i>N.</i> 7.98; <b>apply</b> a remedy, S. <i>Tr.</i> 687; <b>make ready</b>, τοὐπτάνιον Hegesipp.Com. 1.19; — <i>Med.</i>, <b>accommodate, suit oneself</b>, πρὸς τὴν παροῦσαν πάντοθ’ ἁρμόζου τύχην Philem. <i>l.c.</i> ; πρός τινα Luc. <i>Merc. Cond.</i> 30; ἁ. σύνεσιν <b>acquire</b> it, Hp. <i>Lex</i> 2. of marriage, <b>betroth</b>, Hdt. 9.108; ἁ. κόρᾳ ἄνδρα Pi. <i>P.</i> 9.117; ἁ. γάμον, γάμους, <i>ib.</i> 13, E. <i>Ph.</i> 411; — <i>Med.</i>, <b>betroth to oneself, take to wife</b>, τὴν θυγατέρα τινός Hdt. 5.32, 47 (but <i>Med.</i> = <i>Act.</i>, 2 Ep. Cor. 11.2); ἁ. ὡς ἐὰν αἱρῆται γάμῳ POxy. 906.7 (ii/iii AD); — Pass., ἁρμόσθαι θυγατέρα τινὸς γυναῖκα <b>have</b> her <b>betrothed</b> or <b>married to</b> one, Hdt. 3.137; ὡς ἐκείνῳ τῇδέ τ’ ἦν ἡρμοσμένα as <b>troth was plighted</b> between him and her, S. <i>Ant.</i> 570.<br><b>bind fast</b>, ἁ. τινὰ ἐν ἄρκυσι E. <i>Ba.</i> 231.<br><b>set in order, regulate, govern</b>, στρατ όν Pi. <i>N.</i> 8.11; — Pass., [νόμοις] οὐκ ἄλλοισιν ἁρμοσθήσεται S. <i>OC</i> 908; κονδύλοις ἡρμοττόμην I <b>was ruled</b> or <b>drilled</b> with cuffs, Ar. <i>Eq.</i> 1236. in the Spartan Constitution, <b>act as harmost</b>, ἐν ταῖς πόλεσιν X. <i>Lac.</i> 14.2, etc. ; c. acc., ἁρμοστὴν ὃς ἥρμοζε τὴν Ἀσίαν Luc. <i>Tox.</i> 17. in Music, <b>tune</b> instruments, τὸ σύμφωνον Pl. <i>Phlb.</i> 56a, etc. ; — <i>Med.</i>, ἁρμόττεσθαι ἁρμονίαν Id. <i>R.</i> 591d; ἁ. λύραν <b>tune one΄s</b> lyre, <i>ib.</i> 349e; Δωριστὶ ἁ. λύραν Ar. <i>Eq.</i> 989; αὐλόν Luc. <i>Harm.</i> 1 (but μέλη ἔς τι ἁ.<br><b>adapt</b> them <b>to</b> a subject, Simon. 184); — Pass., of the lyre, ἡρμόσθαι <b>to be tuned</b>, Pl. <i>Tht.</i> 144e, cf. <i>Phd.</i> 85e; ἁρμονίαν καλλίστην ἡρμ. Id. <i>La.</i> 188d; ὁμονοητικὴ καὶ ἡρμοσμένη ψυχή <b>at harmony with itself</b>, Id. <i>R.</i> 554e.<br><b>compose</b>, ᾆσμα Philostr. <i>Her.</i> 19.17. intr., <b>fit well</b>, of clothes or armour, ἥρμοσε δ’ αὐτῷ [θώρηξ] <i>Il.</i> 3.333; Ἕκτορι δ’ ἥρμοσε τεύχε’ ἐπὶ χροΐ 17.210; ἐσθὰς ἁρμόζοισα γυίοις Pi. <i>P.</i> 4.80; ἆρ’ ἁρμόσει μοι (sc. τὰ ὑποδήματα); Ar. <i>Th.</i> 263; τοῖς τρόποις ἁ. ὥσπερ περὶ πόδα <b>fit</b> like a shoe, Pl.Com. 129; θώραξ περὶ τὰ στέρνα ἁρμόζων X. <i>Cyr.</i> 2.1.16. Math., <b>coincide with</b>, c. dat., Papp. 612.14; <b>correspond</b>, Hero <i>Aut.</i> 1.4.<br><b>suit, be adapted for</b>, τινί S. <i>OT</i> 902 (lyr.), <i>El.</i> 1293, And. 4.6; τόδ’ οὐκ ἐπ’ ἄλλον ἁρμόσει <b>shall</b> not <b>be adapted</b> to another, S. <i>Ant.</i> 1318; κἂν ἐπὶ τῶν θηρίων ἁρμόσειε λόγος Arist. <i>Pol.</i> 1281b19; εἴς τι, πρός τι, Pl. <i>Plt.</i> 289b, 286d; πρὸς τὰς συνουσίας Isoc. 2.34, cf. D. 61.24; of medicines, Dsc. 1.2, al. ; of an argument, <b>apply</b>, Arist. <i>Ph.</i> 209a9, al. ; τὸ τοῦ Ξενοφάνους ἁρμόττει <b>is applicable</b>, Id. <i>Rh.</i> 1377a19. impers., ἁρμόζει <b>it is fitting</b>, c. acc. et inf., σιγᾶν ἂν ἁρμόζοι σε S. <i>Tr.</i> 731; c. inf. only, λόγους οὓς ἁρμόσει λέγειν D. 18.42; πάντα τὰ τοιαῦτα ἁρμόττει καλεῖν Id. 21.166; οὔτε ἁ. μοι οἰκεῖν μετὰ τοιούτων Id. 40.57; τὰ τοιαῦτα ῥηθῆναι μάλιστ’ ἂν ἁρμόσειεν Isoc. 9.72. <i>part.</i> ἁρμόζων, ουσα, ον, <b>fitting, suitable</b>, Pi. <i>P.</i> 4.129; ἡ ἁρμόζουσα ἀπόφασις the <b>appropriate</b> verdict, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1 Praef.; ἀλλήλοις Pl. <i>La.</i> 188d, al. ; c. gen., Plb. 1.44.1; πρός τι X. <i>Mem.</i> 4.3.5, etc.<br><b>to be in tune</b>, λύραν ἐπίτειν’ ἕως ἂν ἁρμόσῃ Macho 2.9.
ἁρμοῖ	Adv.<br><b>just, lately</b>, A. <i>Pr.</i> 615, Theoc. 4.51, Lyc. 106, Call. <i>Fr.</i> 44; <b>at once</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.36.<br><b>just, a little</b>, <i>ib.</i> 4, <i>Steril.</i> 213.<br><b>tightly</b>, Id. <i>Cord.</i> 12. — Written ἁρμῷ Pi. <i>Fr.</i> 10, Pherecr. 111, Hp. <i>Cord. l.c.</i>, cf. <i>EM</i> 144.49. (Old locative of ἁρμός.)
ἀρμοίματα	ἀρτύματα, Hsch.
ἁρμοκόπος	ὁ, <b>locksmith</b>, prob. in BGU 344.14 (ii/iii AD). ἁρμοκ[όπος]
ἁρμολογέω	<b>join, pile together</b>, τάφον <i>AP</i> 7.554 (Phil.); — Pass., τὰ μέλαθρα τῶν θυρίδων ἡρμολόγηται PRyl. 233.6 (ii AD); <i>metaph</i>, ἡρμολογημένον τῷ πρὸ ἑαυτοῦ <b>closely connected with</b>…, S.E. <i>M.</i> 5.78.
ἁρμολόγησις	εως, ἡ, <b>joining</b>, <i>Gloss.</i>
ἁρμολόγος	ον, <b>joining together</b>, <i>Gloss.</i>
ἁρμονία	ἡ, (&lt; ἁρμόζω) <b>means of joining, fastening</b>, γόμφοις μιν… καὶ ἁρμονίῃσιν ἄρηρεν <i>Od.</i> 5.248; of a ship, ὄφρ’ ἂν… ἐν ἁρμονίῃσιν ἀρήρῃ <i>ib.</i> 361.<br><b>joint</b>, as between a ship΄s planks, τὰς ἁ. ἐν ὦν ἐπάκτωσαν τῇ βύβλῳ caulked the <b>joints</b> with papyrus, Hdt. 2.96; τῶν ἁρμονιῶν διαχασκουσῶν Ar. <i>Eq.</i> 533; also in masonry, αἱ τῶν λίθων ἁ. D.S. 2.8, cf. Paus. 8.8.8, 9.33.7. in Anatomy, <b>suture</b>, Hp. <i>Off.</i> 25, <i>Oss.</i> 12; <b>union</b> of two bones by mere apposition, Gal. 2.737; also in pl., <b>adjustments</b>, πόρων Epicur. <i>Fr.</i> 250.<br><b>framework</b>, ῥηγνὺς ἁρμονίαν… λύρας S. <i>Fr.</i> 244; βοός Philostr. <i>Im.</i> 1.16; esp. of the <b>human frame</b>, ἁρμονίην ἀναλυέμεν ἀνθρώποιο Ps.-Phoc. 102; νεύρων καὶ κώλων ἔκλυτος ἁ. <i>AP</i> 7.383 (Phil.); τὰς ἁ. διαχαλᾷ τοῦ σώματος Epicr. 2.19. of the mind, δύστροπος γυναικῶν ἁ. women΄s perverse <b>temperament</b>, E. <i>Hipp.</i> 162 (lyr.).<br><b>framework</b> of the universe, <i>Corp.Herm.</i> 1.14.<br><b>covenant, agreement</b>, in pl., μάρτυροι… καὶ ἐπίσκοποι ἁρμονιάων <i>Il.</i> 22.255.<br><b>settled government, order</b>, τὰν Διὸς ἁ. A. <i>Pr.</i> 551 (lyr.). in Music, <b>stringing</b>, ἁ. τόξου καὶ λύρας Heraclit. 51, cf. Pl. <i>Smp.</i> 187a; hence, <b>method of stringing, musical scale</b>, <i>Philol.</i> 6, etc., Nicom. <i>Harm.</i> 9; esp.<br><b>octave</b>, ἐκ πασῶν ὀκτὼ οὐσῶν [φωνῶν] μίαν ἁ. συμφωνεῖν Pl. <i>R.</i> 617b; ἑπτὰ χορδαὶ ἡ ἁ. Arist. <i>Metaph.</i> 1093a14, cf. <i>Pr.</i> 919b21; of the planetary spheres, in Pythag. theory, <i>Cael.</i> 290b13, <i>Mu.</i> 399a12, etc. generally, <b>music</b>, αὐτῷ δὲ τῷ ῥυθμῷ μιμοῦνται χωρὶς ἁ. Id. <i>Po.</i> 1447a26.<br><b>special type of scale, mode</b>, ἁ. Λυδία Pi. <i>N.</i> 4.46; Αἰολίς or -ηΐς Pratin. <i>Lyr.</i> 5, Lasus I, cf. Pl. <i>R.</i> 398e, al., Arist. <i>Pol.</i> 1276b8, 1341b35, etc. esp.<br><b>the enharmonic scale</b>, Aristox. <i>Harm.</i> p. I M., Plu. 2.1135a, al. ἁρμονίαν λόγων λαβών <b>a due arrangement</b> of words, fit to be set to music, Pl. <i>Tht.</i> 175e.<br><b>intonation</b> or <b>pitch</b> of the voice, Arist. <i>Rh.</i> 1403b31. <i>metaph</i> of persons and things, <b>harmony, concord</b>, Pl. <i>R.</i> 431e, etc. personified, as a mythical figure, <i>h.Ap.</i> 195, Hes. <i>Th.</i> 937, etc. ; Philos., like φιλότης, <b>principle of Union</b>, opp. Νεῖκος, Emp. 122.2, cf. 27.3.<br>Pythag. name for <b>three</b>, <i>Theol.Ar.</i> 16.<br>name of a <b>remedy</b>, Gal. 13.61; of a <b>plaster</b>, Paul.Aeg. 3.62.
Ἁρμονίδης	ου, ὁ, Patron., <b>son of a carpenter</b>, <i>Il.</i> 5.60.
ἁρμονίζω	<b>frame</b>, in Pass., μεμνημένος… ἐξ οἵης ἡρμόνισαι (prob. for -ισας) καλάμης <i>AP</i> 7.472.16 (Leon.).
ἁρμονικός	ή, όν, <b>skilled in music</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 268d; ἁ. οὐ μάγειρος <b>musician</b>, Damox. 2.49 codd.<br><b>musical</b>; τὰ ἁρμονικά <b>theory of music</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 268e, Arist. <i>Metaph.</i> 1077a5; ἡ ἐν τοῖς μαθήμασιν Ἁρμονική (sc. ἐπιστήμη) mathematical <b>theory of music</b>, <i>ib.</i> 997b21; ἁ. πραγματεία a treatise <b>thereon</b>, Plu. 2.1142f; ἁρμονικὰ στοιχεῖα, title of work by Aristoxenus; ἁρμονικοί, οἱ, <b>students of ἁρμονική</b>, οἱ κατὰ τοὺς ἀριθμοὺς ἁ. Arist. <i>Top.</i> 107a16; with play on 2, Aristox. <i>Harm.</i> p. I M.<br><b>of</b> or <b>in the enharmonic scale</b>, νόμος Plu. 2.1133e. ἁ. κίνησις, of the pulse, <b>in harmony with</b> physical state, Gal. 19.376. Arith., <b>harmonic</b>, μέσα Archyt. 2; ἁ. ἀναλογία Ph. 1.27, Nicom. <i>Ar.</i> 2.22, Theo Sm. p. 114H. ; μεσότης Arist. <i>Fr.</i> 47; λόγοι Ph. 1.22 (Sup.); λόγοι κατ’ ἀριθμὼς ἁ. συγκεκραμένοι Ti.Locr. 96a, cf. Arist. <i>de An.</i> 406b29. ἁ. γυμνάσιον training <b>by rule of thumb</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 53. <i>metaph</i>, <b>capable of harmonizing</b>, τακτικοὶ καὶ ἁ. Plu. 2.618c; of God, <i>ib.</i> 946f. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 1138e, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 32.
ἁρμόνιος	ον, <b>fitting, harmonious</b>, LXX Wi. 16.20, <font color="darkorange">dub.l.</font> in D.H. <i>Dem.</i> 22. Adv. -ίως J. <i>AJ</i> 8.3.2, Ph. 1.179, Iamb. <i>VP</i> 5.20. (Mostly with <font color="brown">v.l.</font> ἁρμοδ.)
ἁρμονιώδης	ες, = ἁρμόνιος, of friends, Socr. Ep. 15 (<i>Sup.</i> -ωδέστατος).
ἁρμοποιός	όν, <b>uniting, joining</b>, <i>Sch. Lyc.</i> 832.
ἁρμός	ὁ, (&lt; ἀραρίσκω) <b>joint</b>, in masonry, IG 1.322; in metal-work, Ph. <i>Bel.</i> 77.39; ὁ προσιών, ἀπιὼν ἁ., front and back <b>faces</b> of blocks, IG 7.3073.106, 112 (Lebad.), cf. 22.463.40; pl., <b>fastenings</b> of a door, E. <i>Med.</i> 1315, <i>Hipp.</i> 809; ἁ. χώματος λιθοσπαδής a fissure in the tomb made by tearing away the stones <b>at their joining</b>, S. <i>Ant.</i> 1216; <b>chink in the fitting</b> of a door, ἁρμῷ τὴν ὄψιν προσβαλεῖν D.H. 5.7, cf. Plu. <i>Alex.</i> 3.<br><b>bolt, peg</b>, ἁ. ἐν ξύλῳ παγείς E. <i>Fr.</i> 360.12.<br><b>shoulder-joint</b>, <i>Hippiatr.</i> 34.
ἅρμοσις	εως, ἡ, <b>tuning</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 24B. (pl.); <i>metaph</i> of numbers, <i>Theol.Ar.</i> 54 (pl.).
ἅρμοσμα	ατος, τό, <b>joined work</b>, τρόπις δ’ ἐλείφθη ποικίλων ἁρμοσμάτων E. <i>Hel.</i> 411.
ἁρμοστέον	<b>one must adapt</b>, A.D. <i>Pron.</i> 79.9 codd. ; <b>one must apply</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 47B.
ἁρμοστήρ	ῆρος, ὁ, = ἁρμοστής, X. <i>HG</i> 4.8.39, IG 5(1).937.2 (Cythera). = κοσμητής I. 2, Pl.Com. 126.<br>II. of stones, <b>laid with the grain</b>, Hsch.
ἁρμοστής	οῦ, ὁ, <b>one who arranges</b> or <b>governs</b>, esp.<br><b>harmost, governor</b> sent out by the Lacedaemonians to the περίοικοι and subject cities, Th. 8.5, X. <i>HG</i> 2.4.28, etc. ; <b>governor of a dependent colony</b>, Id. <i>An.</i> 5.55.19.<br>title of officials at Thessalonica, IG 11(4).1053 (iii BC).<br>= <b>triumvir</b>, App. <i>BC</i> 4.7; = <b>praefectus</b>, Luc. <i>Tox.</i> 17, 32.<br><b>betrothed husband</b>, Poll. 3.35.
ἁρμοστικός	ή, όν, <b>fitted for joining</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἁρμονικός, <i>Theol.Ar.</i> 34.
ἁρμοστός	ή, όν, <b>joined, adapted, well-fitted</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.16, al. ; τινὶ κατὰ τὸ πλάτος Plb. 21.28.12; <b>suitable, fit</b>, ἁρμοστόν μοι λέγειν τοῦτο Philem. 4.4. Adv. -τῶς Plu. 2.438a.
ἅρμοστρα	τά, <b>sponsalia</b>, <i>Gloss.</i>
ἁρμόστωρ	ορος, ὁ, <b>commander</b>, ναυβατῶν A. <i>Eu.</i> 456.
ἁρμόσυνοι	ἀρχή τις ἐν Λακεδαίμονι ἐπὶ τῆς εὐκοσμίας τῶν γυναικῶν, Hsch.
ἁρμόττω	ἁρμοττόντως, <i>Att.</i> for ἁρμόζω, ζόντως, qq.v.
ἄρμυλα	τά, <b>shoes</b> (Cypr.), Hsch.
ἀρμώατος	σπασμός (Cypr.), Hsch.
ἄρμωλα	ἀρτύματα (Arc.), Hsch. ; — also ἀρμώμαλα, Id.
ἀρμώμαλα	v. ἄρμωλα.
ἄρνα	acc. sg., dual ἄρνε, pl. ἄρνες ; v. ἀρήν.
ἀρναβώ	ἡ, <b>zedoary</b>, Posidon.Jun. ap. Paul.Aeg. 7.3; — also ἀρναβόν, τό, Aët. 7.135.
ἀρναβόν	τό, = ἀρναβώ.
ἀρνακίς	ίδος, ἡ, <b>sheepskin coat</b>, Ar. <i>Nu.</i> 730, Pl. <i>Smp.</i> 220b, Aristonym. 6, Theoc. 5.50. (Formed as if from *ἄρναξ, <i>Dim. of</i> ἀρνός.)
ἄρναν	τὸν ὅρκον (Clazom.), Hsch.
ἄρναπον	τὸν ἄρνα, Hsch.
ἀρνέα	ἡ, = ἀρνακίς, Hdn. <i>Philet.</i> p. 445P.<br><b>lambing</b>, POxy. 297.8 (i AD).
ἄρνειος	α, ον, (&lt; ἀρήν) <b>of a lamb</b> or <b>sheep</b>, κρέα Orac. ap. Hdt. 1.47, Pherecr. 45.3, X. <i>An.</i> 4.5.31; σπλάγχνα Eub. 75.5; ἄ. φόνος slaughtered <b>sheep</b>, S. <i>Aj.</i> 309.
Ἀρνεῖος	ὁ (sc. μήν), name of month at Argos; Schwyzer 90.3 (-ῆος lapis), Conon 19.
ἄρνειον	τό, = ἀρνόγλωσσόν, Ps.-Dsc. 2.126.
ἀρνεῖον	τό, <b>a shop where lamb is sold, butcher΄s shop</b>, Didym. ap. <i>EM</i> 146.39.
ἀρνειός	ὁ, <b>ram, wether</b> (= τριετὴς κριός, Hsch.), <i>Il.</i> 2.550, al., Ister 53; ἀ. ὄϊς, opp. θῆλυς, <i>Od.</i> 10.572, al. ; but later, θῆλυς ἀ. A.R. 3.1033. the constellation <b>Aries</b>, Max. 72.<br>(Orig. ἀρνηός, cf. ἀρνηάς and <i>Att.</i> ἀρνεώς. Deriv. of ἄρσην, as ἀρσνηϜ-ό-ς, cf. ἀρνευτήρ. No initial Ϝ.)
ἀρνεοθοίνης	ου, ὁ, <b>feasting on rams</b>, <i>APl.</i> 4.235 (Apollonid.).
ἀρνέομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι A. <i>Pr.</i> 268, Ar. <i>Ec.</i> 365; also ἀρνηθήσομαι S. <i>Ph.</i> 527 (ἀπ-), Ev. Luc. 12.9; <i>aor. Pass.</i> ἠρνήθην freq. in <i>Att.</i>, Th. 6.60, etc. ; also <i>aor. Med.</i> ἠρνησάμην Hom. (v. infr.), Hdt. 3.1; rare in Trag. and <i>Att.</i>, E. <i>Ion</i> 1026, Aeschin. 2.69, 3.324; <i>pf.</i> ἤρνημαι D. 28.24: — <b>deny, disown</b>, τεὸν ἔπος ἀρνήσασθαι <i>Il.</i> 14.212, <i>Od.</i> 8.358, etc. ; ἀ. ἀμφὶ βόεσσιν <i>h.Merc.</i> 390; ἀ. ἃ εἶπον E. <i>Hec.</i> 303; abs., Hdt. 2.174; ἀρνούμενοι ἔπαινοι <b>negative</b> praises, Plu. 2.58a.<br><b>refuse</b>, τόξον… δόμεναί τε καὶ ἀρνήσασθαι <i>Od.</i> 21.345, cf. Hes. <i>Op.</i> 408, Hdt. 3.1; ἀ. γάμον <i>Od.</i> 1.249; ἀ. χρείαν <b>decline, renounce</b> a duty or office, D. 18.282; διαθήκην Id. 36.34; κληρονομίαν PFlor. 61.49 (i AD); ζωὰν ἀ., of a suicide, <i>AP</i> 7.473 (Aristodic.); δυνάμει τὸν βίον ἀ. S.E. <i>M.</i> 11.163; ἀ. ἀνθρώπους <b>cast aside</b> humanity, Him. <i>Or.</i> 2.10. abs., <b>say No, decline</b>, ὁ δ’ ἠρνεῖτο στεναχίζων <i>Il.</i> 19.304; αὐτὰρ ὅ γ’ ἠρνεῖτο στερεῶς 23.42, etc. in expressing <b>denial</b>, c. inf., either without μή, <b>deny that</b>…, A. <i>Eu.</i> 611, E. <i>IA</i> 966; or with μή, <b>say that… not</b>…, Ar. <i>Eq.</i> 572, Antipho 3.3.7, etc. ; οὐδ’ αὐτὸς ἀρνεῖται μὴ οὐ… D.C. 50.22; also οὐκ ἂν ἀρνοίμην τὸ δρᾶν S. <i>Ph.</i> 118; ἀ. ὅτι οὐ…, ὡς οὐ…, X. <i>Ath.</i> 2.17, Lys. 4.1, D. 9.54. in expressing <b>refusal</b>, c. inf., ἀ. εἶναι χρηστούς Hdt. 6.13; poet. also c. part., οὐ γὰρ εὐτυχῶν ἀρνήσομαι E. <i>Alc.</i> 1158, cf. <i>Or.</i> 1582.
ἀρνεός	ὁ, = ἀρνειός, PStrassb. 24.44 (ii AD).
ἀρνευτήρ	ῆρος, ὁ, <b>tumbler, acrobat</b>, Herod. 8.42; <i>metaph</i> of one falling headlong, ὁ δ’ ἀρνευτῆρι ἐοικὼς κάππεσε <i>Il.</i> 12.385, 16.742, <i>Od.</i> 12.413.<br><b>diver</b>, Arat. 656, Hsch.
ἀρνευτήρια	τά, <b>tumbling</b> or <b>diving tricks</b>, Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br>(Acc. to D.H. ap. <i>Et. Gen.</i>, from ἀρήν, <b>one that plunges and butts like a lamb</b>; but rather from ἀρνεύω <b>butt</b> or <b>dive headlong like a ram</b> (ἀρνεύς, cf. ἀρνειός).)
ἀρνευτής	οῦ, ὁ, = ἀρνευτήρ, epith. of the fish ἵππουρος, Numen. ap. Ath. 7.322f, Eust. 1083.59.
ἀρνεύω	<b>frisk, tumble</b>, Lyc. 465; <b>plunge, dive</b>, Id. 1103.
ἀρνεώνιον	ὅρκον βασίλειον, Hsch. ἀρ&lt;ν&gt;
ἀρνεώς	ὁ, <b>ram</b>, IG 2.844.5; gen. pl. ἀρνέων read by Zenod. in <i>Il.</i> 3.273. (From ἀρνηϜός, cf. ἀρνειός.)
ἀρνηάς	άδος, ἡ, prob. some sort of <b>sheep</b>, ἔπεροι καὶ ἀρνηάδες ἐρίων ἀτελέες, ἀρνηάδων ἔταλα ἀτελέα Schwyzer 644.15 (<i>Aeol.</i>). (Fem. of ἀρνεώς)
ἀρνηΐς	ΐδος, ἡ, = ἀρνίς, Ael. <i>NA</i> 12.34.
Ἀρνῆος	v. ἄρνειος I. 2.
ἀρνήσιμος	ον, <b>to be denied</b>, τούτων δ’ οὐδέν ἐστ’ ἀ. S. <i>Ph.</i> 74.
ἄρνησις	εως, ἡ, <b>denial</b>, τούτου δ’ οὔτις ἄ. πέλει A. <i>Eu.</i> 588; τῶνδ’ ἄ. οὐκ ἔνεστί μοι S. <i>El.</i> 527, cf. <i>OT</i> 578; foll. by τὸ μή c. inf., D. 19.163.<br>Gramm., <b>negation</b>, D.T. 642.3, Lesb. Gramm. 26; δύο ἀ. μίαν συγκατάθεσιν ποιοῦσι two <b>negatives</b> make an affirmative, Sch. S. <i>OT</i> 1053.
ἀρνητέον	<b>one must deny</b>, Arist. <i>Top.</i> 160a25, Hld. 1.26.
ἀρνητικός	ή, όν, <b>denying, negative</b>, μόριον ἀξιώματος Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.66, cf. Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 333.26; φαντασίαι Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.8; ἐπίρρημα Eust. 211.37. Adv. -κῶς Porph. <i>in Cat.</i> 136.27, Simp. <i>in Ph.</i> 812.17, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1455.
ἀρνίον	τό, <i>Dim. of</i> ἀρήν, <b>a little lamb</b>, Lys. 32.21, Eub. 150.4, PStrassb. 24.7 (ii AD).<br><b>sheepskin, fleece</b>, Luc. <i>Salt.</i> 43.
ἀρνίς	ίδος, ἡ, festival at Argos, in which dogs were slain, Conon 19; cf. ἀρνηΐς.
ἀρνόγλωσσον	τό, (&lt; γλῶσσα) <b>plantain, Plantago major</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.8.3, 7.10.3, Crateuas <i>Fr.</i> 6, Luc. <i>Trag.</i> 150; ἀ. τὸ μεῖζον Dsc. 2.126.<br><b>haresfoot plantain, P. Lagopus</b>, ἀ. τὸ μικρόν <i>ibid.</i>
ἀρνοκόμης	ου, ὁ, <b>with lamb΄s hair</b>, i.e.<br><b>curly hair</b>, epith. of Apollo, Macr. <i>Sat.</i> 1.17.45.
ἀρνοπολέμιον	τό, = σταφὶς ἀγρία, Ps.-Dsc. 4.152.
ἀρνορκίη	ὁ μετὰ τοῦ ἀρνὸς αἰρομένου γινόμενος ὅρκος, Hsch.
ἀρνός	ὁ, late nom., = ἀρήν, Aesop. 274.
ἀρνοτροφία	ἡ, <b>rearing of lambs</b>, <i>Gp.</i> 18.1.2.
ἀρνοφάγος	ον, <b>lamb-devouring</b>, Man. 4.255.
ἄρνυθεν	ἠγωνίζοντο, ἐνήργουν, Hsch.
ἄρνυμαι	<i>imper.</i> ἄρνυσο Sappho 75, <i>Trag.Adesp.</i> 4; <i>fut.</i> ἀρέομαι [α] Pi. <i>P.</i> 1.75, <i>Att.</i> ἀροῦμαι S. <i>OC</i> 460, <i>Aj.</i> 75, Pl. <i>Lg.</i> 969a; <i>aor.2</i> ἀρόμην [α] <i>Il.</i> 11.625, 23.592 (augm. <i>3 sg.</i> ἤρετο only as <font color="brown">v.l.</font> for ἤρατο, cf. ἀείρω); <i>subj.</i> ἄρηαι Hes. <i>Op.</i> 632, ἄρηται <i>Il.</i> 12.435; <i>opt.</i> ἀροίμην 18.121, S. <i>El.</i> 34, etc. ; <i>inf.</i> ἀρέσθαι <i>Il.</i> 16.88, S. <i>Aj.</i> 246 (lyr.); <i>part.</i> ἀρόμενος A. <i>Eu.</i> 168 (lyr.)<br><b>win, gain</b>, esp. of honour or reward, in <i>pres. and impf.</i> often with additional idea of <b>striving</b>, ἀρνύμενος πατρός τε μέγα κλέος <b>maintaining</b>…, <i>Il.</i> 6.446; κλέος ἐσθλὸν ἄροιτο 5.3; κῦδος ἀρέσθαι 9.303, <i>Od.</i> 22.253, Pi. <i>N.</i> 9.46; ἵν’ οἴκαδε κέρδος ἄρηαι Hes. <i>Op.</i> 632; οὐχ ἱερήϊον οὐδὲ βοείην ἀρνύσθην <i>Il.</i> 22.160; ἀέθλια ποσσὶν ἄροντο 9.124; ἀρνύμενος ἥν τε ψυχὴν καὶ νόστον ἑταίρων <b>trying to win, striving to secure</b>…, <i>Od.</i> 1.5; <b>exact</b>, of atonement, τιμὴν ἀρνύμενοι Μενελάῳ <i>Il.</i> 1.159; ὅτῳ τρόπῳ πατρὸς δίκας ἀροίμην τῶν φονευσάντων πάρα S. <i>El.</i> 34; simply, <b>receive</b>, καί κεν τοῦτ’ ἐθέλοιμι Διός γε διδόντος ἀρέσθαι <i>Od.</i> 1.390; ὧν… τὴν μάθησιν ἄρνυμαι S. <i>Tr.</i> 711, etc. ; κράτος ἄρνυται Id. <i>Ph.</i> 838 (lyr.); τὴν δόκησιν ἄ. E. <i>Andr.</i> 696; ἕλκος ἀρέσθαι <i>Il.</i> 14.130; = λαβεῖν in ποδοῖν κλοπὰν ἀ. S. <i>Aj.</i> 247 (lyr.); ἄγος ἀ. A. <i>Eu.</i> 168 (lyr.); <b>win reputation for</b>…, δειλίαν ἀρῇ S. <i>Aj.</i> 75 (cf. Hsch.); τόλμαν… ἀρομένῳ Pi. <i>N.</i> 7.59; rare in Prose, exc. in the phrase μισθὸν ἄρνυσθαι Pl. <i>Prt.</i> 349a, <i>R.</i> 346c, <i>Lg.</i> 813e, Arist. <i>Pol.</i> 1287a36, cf. ἀρ[έσ]θαι μισθόν IG 12(9).1273-4iii1 (Eretria); also ἣ δ’ ἂν ἄνδρα ἑωυτῇ ἄρηται Hp. <i>Aër.</i> 17; δίκαν ηαρέσται καὶ δόμεν (= λαβεῖν καὶ δοῦναι) IG 9(1).334.32 (Locr.); ζωὴν αἰσχρὰν ἄ.<br><b>strive to save</b>, Pl. <i>Lg.</i> 944c; rarely in bad sense, ἀρνύμενος λώβαν λύμας ἀντίποιν’ ἐμᾶς <b>reaping</b> destruction as the penalty of…, E. <i>Hec.</i> 1073 (lyr.).<br><b>take up, bear, carry</b> (perh. by confusion with ἄρασθαι), οὐδ’ ἂν νηῦς… ἄχθος ἄροιτο <i>Il.</i> 20.247.<br>(Root <i>ṛ/er/or</i>, cf. τιμάορος ΄one who <b>exacts</b> atonement΄.)
ἀρνυτός	εὔπνους, εὔνους, Hsch.
ἀρνῳδός	ὁ, <b>one who sings for the prize of a lamb</b>, Eust. 6.26, cf. Hsch., <i>EM</i> 146.55.
ἀρνών	<b>agnile</b>, <i>Gloss.</i>
ἄρξ	ὁ, <b>bear</b>, ἐγὼ εἰς κάτω μέρη λέων εἰμὶ καὶ εἰς ἄνω μέρη ἄ. εἰμί OGI 201.15 (Nubia), cf. PMagLond. 121.782.
ἄρξιφος	Persian word, = <b>eagle</b>, Hsch.
ἀροάτους	ἀβάτους, καὶ ἀνιαρούς, Hsch.
ἄροκλον	τό, = φιάλη, Nic. <i>Fr.</i> 129 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἄρομα	ατος, τό, <font color="red">f.l.</font> for ἄρωμα, Luc. <i>Lex.</i> 2, Ael. <i>NA</i> 7.8, cf. <i>AB</i> 450.
ἄρον	τό, <b>cuckoo-pint, Arum italicum</b>, Arist. <i>HA</i> 600b11, Thphr. <i>HP</i> 1.6.10, Ph. <i>Bel.</i> 89.44 (pl.), Ps.-Dsc. 2.167.<br><b>Egyptian arum, Colocasia antiquorum</b>, Plin. <i>HN</i> 19.96, Gal. 6.650. = δρακόντιον, Thphr. <i>HP</i> 7.12.2, Phan. ap. Ath. 9.371d.<br><b>Arum Dioscoridis</b>, ἄ. τὸ καλούμενον παρὰ Σύροις λοῦφα Dsc. 2.167, cf. Gal. 11.839.
ἀροπῆσαι	πατῆσαι (<i>Cret.</i>), Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> τροπῆσαι).
ἄρος	εος, τό, <b>use, profit, help</b>, <font color="red">f.l.</font> in A. <i>Supp.</i> 885, cf. Hsch., Eust. 1422.19; cf. ἄρνυμαι.<br>= κοιλὰς ἐν αἷς ὕδωρ ἀθροίζεται ὁμόριον, Hsch.<br>= ἀκούσιον βλάβος, Id. ; cf. ἀπαρές, ἀπηρής.
ἀρόσιμος	ον, (&lt; ἀρόω) <b>arable, fruitful</b>, γῆ <b>corn</b>-land, POxy. 137.14 (vi AD), cf. Max.Tyr. 5.4; ὀροπέδια Str. 6.2.6; ἡ ἀ. Id. 9.5.19, Hld. 9.5, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 1.3.<br><i>metaph</i>, <b>fit for engendering</b> children, S. <i>Ant.</i> 569 (in form ἀρώσιμος).
ἄροσις	εως, ἡ, <b>arable land, corn-land</b>, <i>Il.</i> 9.580, <i>Od.</i> 9.134, Thphr. <i>CP</i> 3.2.2, A.R. 1.826.<br><b>ploughing</b>, Arat. 1055, Arist. <i>Mu.</i> 399b17, Ael. <i>NA</i> 13.1.
ἀροσμός	ὁ, = ἄροσις, PTeb. 49.10.
ἀροσπάκες	&lt;ο&gt;, δρύες ἐπικεκομμέναι, Hsch.
ἀροτήρ	ῆρος, ὁ, <b>plougher, husbandman</b>, <i>Il.</i> 18.542, 23.835, Hecat. 335J., E. <i>El.</i> 104, etc. ; in Prose, Σκύθαι ἀροτῆρες, opp. νομάδες, Hdt. 4.17, cf. 191, 1.125, 7.50.<br>as <i>Adj.</i>, βοῦς ἀροτήρ steer <b>for ploughing</b>, Hes. <i>Op.</i> 405, Arat. 132, Plu. <i>Pyrrh.</i> 5, OGI 519.21 (Asia Minor, iii AD), etc. ; ὁλκός Nonn. <i>D.</i> 3.192; τένων Orph. <i>H.</i> 40.8.<br><i>metaph</i>, <b>begetter, father</b>, τέκνων E. <i>Tr.</i> 135 (lyr.); εὐτεκνίης IG 14.1615.
ἀρότης	ου, ὁ, = ἀροτήρ, Pi. <i>I.</i> 1.48, Hdt. 4.2, Pherecr. 130; βόες ἀ. Hp. <i>Art.</i> 8, cf. Ael. <i>VH</i> 5.14; Πιερίδων ἀρόται <b>workmen</b> of the Muses, i.e.<br><b>poets</b>, Pi. <i>N.</i> 6.32; ἀ. κύματος <b>seaman</b>, Call. <i>Fr.</i> 436.
ἀροτήσιος	ον, <b>of</b> or <b>for ploughing</b>, ἀ. ὥρη Arat. 1053.
ἀροτικός	ή, όν, <b>capable of ploughing</b>, βόες Gal. 19.245.
ἄροτος	ὁ, <b>corn-field</b>, οὔτ’ ἄρα ποίμνῃσιν καταΐσχεται οὔτ’ ἀρότοισιν <i>Od.</i> 9.122; <i>metaph</i>, Ἄρη τὸν ἀρότοις θερίζοντα βροτοὺς ἐν ἄλλοις A. <i>Supp.</i> 638 (lyr.).<br><b>crop</b>, S. <i>OT</i> 270; <i>metaph</i>, <b>seed</b>, τέκνων ὃν ἔτεκες ἄροτον E. <i>Med.</i> 1281 (lyr.); ὅσον εὐσεβίᾳ κρατοῦμεν ἄδικον ἄροτον (cj. Barnes for ἄροτρον) ἀνδρῶν Id. <i>Ion</i> 1095.<br><b>tillage, ploughing</b>, Hes. <i>Op.</i> 384, 458; ζῆν ἀπ’ ἀρότου live by <b>husbandry</b>, Hdt. 4.46; ἄ. ἱερός ritual <b>ploughing</b>, ceremonial at Athens, Plu. 2.144a; pl., Ar. <i>Ra.</i> 1034. <i>metaph</i>, <b>procreation of children</b>, ὁ ἄ. ὁ ἐν γυναικί Pl. <i>Cra.</i> 406b; παίδων ἐπ’ ἀρότῳ γνησίων, in Athen. marriage-contracts, Men. 720, cf. <i>Pk.</i> 436, Luc. <i>Tim.</i> 17; τέκνων ἀρότοισιν E. <i>Hyps</i>. Fr. 1iii 25.<br><b>season of tillage, seed-time</b>, Hes. <i>Op.</i> 450, Thphr. <i>HP</i> 8.1.2, Arat. 267, etc. ; hence, <b>season, year</b>, τὸν παρελθόντ’ ἄ. S. <i>Tr.</i> 69; δωδέκατος ἄ. <i>ib.</i> 825 (lyr.).
ἀροτός	ή, όν, <b>arable</b>, Theognost. <i>Can.</i> 95. ἀροτόν· τὸν ὁλκὸν τοῦ Ἕκτορος ἢ τὸ ἀντίσταθμον A. <i>Fr.</i> 270 (ap. Hsch.).
ἀροτραῖος	α, ον, <b>of corn-land, rustic</b>, θαλάμη <i>AP</i> 7.209 (Antip.).
ἀρότρευμα	ατος, τό, <b>ploughing</b>; <i>metaph</i>, <b>generation</b>, φύσεως ἀ. καινοῖς Poet. ap. Stob. 1.49.46.
ἀροτρεύς	έως, ὁ, = ἀροτρευτήρ, Theoc. 25.1, 51, Bion <i>Fr.</i> 9.8, etc.
ἀροτρευτήρ	ῆρος, ὁ, = ἀροτήρ, ἀρούρης <i>AP</i> 9.299 (Phil.); πόντου <i>ib.</i> 242 (Antiphil.).
ἀροτρεύω	<b>plough</b>, Pherecyd. 105J., Lyc. 1072, Nic. <i>Th.</i> 6, Babr. 21.5.
ἀροτρήτης	(or ἀροτρίτης), ου, ὁ, <b>belonging to the plough</b>, βίοτος, χαλκός, <i>AP</i> 9.23 (Antip.), 6.41 (Agath.).
ἀροτριάζω	<b>plough</b>, in Pass., PFlor. 383.89 (iii AD). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀροτρίαμα	ατος, τό, <b>ploughed land</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1158.
ἀροτρίασις	εως, ἡ, = ἀροτριασμός, LXX Ge. 45.6, Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 214.
ἀροτριασμός	ὁ, <b>ploughing, tillage</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.19.
ἀροτριαστής	οῦ, ὁ, <b>husbandman</b>, <i>EM</i> 207.31.
ἀροτριάω	= ἀρόω, Call. <i>Dian.</i> 161, Thphr. <i>HP</i> 8.6.3, Babr. 55.2, Corn. <i>ND</i> 28 (Pass.).
ἀρότριος	ον, <b>of husbandry</b>, epith. of Apollo, Orph. <i>H.</i> 34.3.
ἀροτριόω	= ἀροτριάω, in Pass., <font color="brown">v.l.</font> in LXX Is. 7.25, cf. Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 21.2.
ἀροτρίτης	v. ἀροτρήτης.
ἀροτροδίαυλος	ὁ, <b>plougher</b>, who goes backwards and forwards <b>as in the δίαυλος</b>, <i>AP</i> 10.101 (Bianor).
ἀροτροειδής	ές, <b>like a plough</b>, D.S. 3.3.
ἄροτρον	τό, (&lt; ἀρόω) <b>plough</b>, <i>Od.</i> 18.374; πηκτὸν ἄ. <i>Il.</i> 10.353, cf. Thgn. 1201, Pi. <i>P.</i> 4.224, etc. ; ἰλλομένων ἀρότρων S. <i>Ant.</i> 340; ἀρότρῳ ἀναρρηγνύντες αὔλακας Hdt. 2.14; pl., Ar. <i>Pl.</i> 515, Mosch. <i>Fr.</i> 4.6. ἡ ἀπ’ ἀρότρου πληγή, in boxing, <b>right-handed</b> blow, Paus. 6.10.2, Philostr. <i>Gym.</i> 20. in pl., <i>metaph</i> of the <b>organs of generation</b>, Nonn. <i>D.</i> 12.46, al. ἄροτρα· γῆ, χώρα, πλέθρα, Hsch.
ἀροτροπόνος	ον, <b>working with the plough</b>, <i>AP</i> 9.274 (Phil.).
ἀροτρόπους	ποδος, ὁ, <b>ploughshare</b>, LXX Ju. 3.31.
ἀροτροφορέω	<b>draw the plough</b>, <i>AP</i> 9.347 (Leon.).
ἀρότται	οἱ, <b>serfs</b> at Syracuse, Eust. 295.33.
ἄρουρα	(ἀρωραῖος in Ar. <i>Ach.</i> 762 is hyperdor., as shown by <i>Aeol.</i> ἄρουρα Sappho <i>Supp.</i> 25.11, <i>Cypr. a-ro-u-ra-i</i> (dat. sg.) <i>Inscr.Cypr.</i> 135.20H.), ἡ, (&lt; ἀρόω) <b>tilled</b> or <b>arable land</b>, <i>Il.</i> 11.68, etc. ; φυταλιῆς καὶ ἀρούρης 6.195; οὖθαρ ἀρούρης 9.141, al. ; τέλσον ἀρούρης 18.544; in pl., <b>corn-lands, fields</b>, 14.122, 23.599; rare in Prose, Pl. <i>Ti.</i> 22e, Arist. <i>Pol.</i> 1284a30, <i>Inscr.Cypr. l.c.</i> generally, <b>earth, ground</b>, ὀλίγη δ’ ἦν ἀμφὶς ἄ. <i>Il.</i> 3.115; σέο δ’ ὀστέα πύσει ἄ. 4.174.<br><b>land</b>, generally, = γῆ; πατρὶς ἄ. father-<b>land</b>, <i>Od.</i> 1.407; ἄ. πατρία, πατρῴα, Pi. <i>O.</i> 2.14, <i>I.</i> 1.35.<br><b>the earth</b>, ἐπὶ ζείδωρον ἄ. <i>Il.</i> 8.486, <i>Od.</i> 7.332; ἄχθος ἀρούρης <i>Il.</i> 18.104. al. <i>metaph</i> of a woman as receiving seed and bearing fruit, Thgn. 582, A. <i>Th.</i> 754 (lyr.), S. <i>OT</i> 1257, cf. <i>Tr.</i> 32; ἄ. θήλεια Pl. <i>Lg.</i> 839a, cf. <i>Ti.</i> 91d.<br><b>measure of land</b> in Egypt, 100 <b>cubits square</b>, Hdt. 2.168, cf. 141, OGI 90.30, POxy. 45.12, Hecat. Abd. ap. J. <i>Ap.</i> 1.22, PRyl. 143.17 (i AD), etc. = σωρὸς σίτου σὺν ἀχύροις (Cypr.), Hsch.
ἀρουραβάτης	ου, ὁ, <b>traversing the tilled land</b>, epith. of the Nile, Epic. in BKT 5(1).119.
ἀρουραῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>from the country, rural, rustic</b>, μῦς ἀ.<br><b>field</b>-vole, Hdt. 2.141; σμίνθος A. <i>Fr.</i> 227; ὦ παῖ τῆς ἀ. θεοῦ, of Euripides as the reputed son of a <b>herb</b>-seller, Ar. <i>Ra.</i> 840; ἀ. Οἰνόμαος, of Aeschines, who played the part of Oenomaüs ΄in the provinces΄, D. 18.242, cf. <i>AB</i> 211 sq. ; ἀ. λίθοι <b>rough</b> stones, SIG 2587.21; φυτὰ ἀ.<br><b>field</b>-weeds, Thphr. <i>HP</i> 7.6.1.
ἀρουρείτης	(or ἀρουρίτης), ὁ, = ἀρουραῖος, μῦς ἀ. Babr. 108.27.
ἀρουρηδόν	τό, <b>surface measured in ἄρουραι</b>, PRyl. 157.5 (ii AD), PStrassb. 112.10 (ii AD), etc.
ἀρούριον	τό, <i>Dim. of</i> ἄρουρα, <i>AP</i> 11.365 (Agath.).
ἀρουρισμός	ὁ, <b>measuring in ἄρουραι</b>, PLond. 3.1171v (a) 3 (i AD).
ἀρουρίτης	v. ἀρουρείτης.
ἀρουροπόνος	ον, <b>working in the field</b>, <i>AP</i> 6.36, 104 (both Phil.).
ἄρους	τὰ λιβάδια, Hsch.
ἀρόχεται	γλίχεται, ἐπιθυμεῖ, Hsch.
ἀρόω	<i>pres. inf.</i> ἀρώμεναι Hes. <i>Op.</i> 22; <i>fut.</i> ἀρόσω <i>AP</i> 9.740 (Gem.), -ώσω or -όσσω <i>ib.</i> 7.175 (Antiphil.); <i>aor.</i> ἤροσα Hes. <i>Op.</i> 485, Pi. <i>N.</i> 10.26, S. <i>OT</i> 1497, etc. (ἄροσε Call. <i>Cer.</i> 137), <i>Ep. inf.</i> ἀρόσσαι A.R. 3.497; — <i>Pass., pres.</i> ἀροῦται Din. 1.24; <i>aor.</i> ἠρόθην A. <i>Supp.</i> 1007, S. <i>OT</i> 1485; <i>Ion. pf. part.</i> ἀρηρομένος <i>Il.</i> 18.548, Hdt. 4.97.<br><b>plough, till</b>, οὔτε φυτεύουσιν… οὔτ’ ἀρόωσιν <i>Od.</i> 9.108; <i>metaph</i> of poets, Μοίσαισιν ἔδωκ’ ἀρόσαι gave them <b>work to do</b> (cf. ἀρότης), Pi. <i>N.</i> 10.26; πόντος… ἠρόθη δορί A. <i>l.c.</i> <b>sow</b>, ἀροῦν εἰς Ἀδώνιδος κήπους Pl. <i>Phdr.</i> 276b; — <i>metaph</i> in Pass., ἐν Διὸς κήποις ἀροῦσθαι… ὄλβους S. <i>Fr.</i> 320. <i>metaph</i> of the man, ἀλλοτρίην ἄρουραν ἀροῦν Thgn. 582; τὴν τεκοῦσαν ἤροσεν S. <i>OT</i> 1497; of the mother, IG 7.581.1 (Tanagra); — Pass., of the child, ἔνθεν αὐτὸς ἠρόθην <b>was begotten</b>, S. <i>OT</i> 1485. (Root ἀρο, cf. Lat. <b>arāre</b>, Goth. <i>arjan</i>, Lith. <i>árti</i>, etc., ΄plough΄.)
ἁρπάγδην	Adv.<br><b>hurriedly, violently</b>, A.R. 1.1017; <b>greedily</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.219, Aret. <i>SA</i> 2.12.
ἁρπαγεύς	έως, ὁ, = ἅρπαξ, Them. <i>Or.</i> 21.247a.
ἁρπαγή	ἡ, <b>seizure, robbery, rape</b>, first in Sol. 4.13; ὀφλὼν ἁρπαγῆς δίκην found guilty <b>of rape</b>, A. <i>Ag.</i> 534; αἰτέειν δίκας τῆς ἁ. Hdt. 1.2; ἁρπαγῇ χρησαμένους <i>ib.</i> 5; ἁρπαγὴν ποιεῖσθαι, ποιεῖν, Th. 6.52, X. <i>Cyr.</i> 7.2.12; ἐφ’ ἁ. τραπέσθαι Th. 4.104, X. <i>Cyr.</i> 4.2.25; τοῦ κρητῆρος ἡ ἁ. Hdt. 3.48; pl., of a single act, συνεπρήξαντο τὰς Ἑλένης ἁ. Id. 5.94, cf. A. <i>Th.</i> 351 (lyr.), <i>Supp.</i> 510; Καδμείων ἁ., of the Sphinx, E. <i>Ph.</i> 1021 (lyr.).<br><b>thing seized, booty, prey</b>, τοῦ φθάσαντος ἁ. A. <i>Pers.</i> 752; ἁ. κυσί, θηρσί, Id. <i>Th.</i> 1019, E. <i>El.</i> 896; ἁρπαγὴν ποιεῖσθαί τι to make <b>booty</b> of a thing. Th. 8.62.<br><b>greediness</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.2.17. ἐν ἁρπαγῇ σελήνης when the moon is <b>invisible</b>, PMagPar. 1.750.
ἁρπάγη	ἡ, <b>hook</b> for drawing up buckets, etc., Men. 829, Poll. 6.88; <b>grappling-iron</b>, D.C. 66.4, 74.11.<br><b>rake</b>, E. <i>Cyc.</i> 33.
ἁρπαγιμαῖος	α, ον, = ἁρπάγιμος, Orph. <i>H.</i> 29.14, Phryn. <i>PS</i> p. 6B. ; σελήνη <b>scarcely visible</b>, at close of month, <i>Sch. Arat.</i> 735.
ἁρπάγιμος	η, ον, <b>ravished, stolen</b>, Call. <i>Cer.</i> 9, <i>Fr.</i> 1.46P., <i>AP</i> 11.290 (Pall.), Doroth. 20.
ἁρπάγιον	τό, = κλεψύδρα I, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.95.
ἅρπαγμα	ατος, τό, <b>booty, prey</b>, Lyc. 87, LXX Jb. 29.17, al. ; in pl., <i>ib.</i> Ez. 22.25. ἅ. εὐτυχίας <b>windfall</b>, Plu. 2.330d; οὐχ ἅ. οὐδ’ ἕρμαιον ποιεῖσθαί τι Hld. 7.20.
ἁρπαγμός	ὁ, <b>robbery, rape</b>, Plu. 2.12a; ἁ. ὁ γάμος ἔσται Vett.Val. 122.1.<br>concrete, <b>prize to be grasped</b>, Ep. Phil. 2.6; cf. ἅρπαγμα 2.
ἅρπαγος	ὁ, <b>hook</b>, ἅρπαγοι χεροῖν A. <i>Fr.</i> 258B; — as <i>Adj.</i>, χερσὶν ἁρπάγοις S. <i>Fr.</i> 706.
ἁρπάζω	<i>fut.</i> -άξω <i>Il.</i> 22.310, Babr. 89.2, -άσω X. <i>Eq. Mag.</i> 4.17, (ἀν-) E. <i>Ion</i> 1303; in <i>Att.</i> more commonly ἁρπάσομαι Ar. <i>Pax</i> 1118, <i>Ec.</i> 866, <i>Av.</i> 1460, X. <i>Cyr.</i> 7.2.5, (ἀν-) Hdt. 9.59; <i>contr.</i> ἁρπῶμαι, ἁρπᾷ LXX Le. 19.13, al. ; <i>aor.</i> ἥρπαξα <i>Il.</i> 3.444, Pi. <i>N.</i> 10.67, IG 4.951.11 (Epid.); Trag. and <i>Att.</i> ἥρπασα E. <i>Or.</i> 1634, Th. 6.101 (also <i>Il.</i> 13.528, 17.62, Hdt. 2.156); <i>pf.</i> ἥρπακα Ar. <i>Pl.</i> 372, Pl. <i>Grg.</i> 481a; — <i>Med., aor.</i> ἡρπασάμην Luc. <i>Tim.</i> 22, etc. ὑφαρπάσαιο Ar. <i>Ec.</i> 921); — <i>Pass., pf.</i> ἥρπασμαι X. <i>An.</i> 1.2.27, E. <i>Ph.</i> 1079 (ἀν-); 3 <i>plpf.</i> ἥρπαστο Id. <i>El.</i> 1041; later ἥρπαγμαι Paus. 3.18.7, <i>inf.</i> -άχθαι Str. 13.1.11; <i>aor.1</i> ἡρπάσθην Hdt. 1.1 and 4, etc., -χθην Id. 2.90 (<font color="brown">v.l.</font>), 8.115, D.S. 17.74; later, <i>aor.2</i> ἡρπάγην [α] Lyc. 505, etc. ; <i>fut.</i> ἁρπαγήσομαι 1 Ep. Thess. 4.17, J. <i>BJ</i> 5.10.3; <i>part.</i> ἁρπάμενος (as if from ἅρπημι) <i>AP</i> 11.59 (Maced.), Nonn. <i>D.</i> 1.340, al., (ὑφ-) <i>AP</i> 9.619 (Agath.):<br><b>snatch away, carry off</b>, ὅτε σε πρῶτον Λακεδαίμονος ἐξ ἐρατεινῆς ἔπλεον ἁρπάξας <i>Il.</i> 3.444; ὡς δ’ ὅτε τίς τε λέων… ἀγέλης βοῦν ἁρπάσῃ <i>ib.</i> 17.62; τοὺς δ’ αἶψ’ ἁρπάξασα φέρεν πόντονδε θύελλα <i>Od.</i> 10.48, cf. 5.416; κλέψαι τε χἁρπάσαι βίᾳ S. <i>Ph.</i> 644; ἁ. τοῦ βασιλέος τὴν θυγατέρα Hdt. 1.2; ἁ. [χρυσὸν] ὑπὲκ τῶν γρυπῶν Id. 3.116; ἁ. καὶ φέρειν Lys. 20.17; abs., <b>to be a robber</b>, ὁτιὴ ΄πιώρκεις ἡρπακώς Ar. <i>Eq.</i> 428, cf. Pl. 372; ἁρπάζειν βλέπει looks <b>thievish</b>, Men. <i>Epit.</i> 181; — Pass. (or <i>Med.</i>), ἐκ χερῶν ἁρπάζομαι I <b>have</b> her <b>torn</b> from my arms, E. <i>Andr.</i> 661.<br><b>seize hastily, snatch up</b>, λᾶαν <i>Il.</i> 12.445; δόρυ A. <i>Th.</i> 624; τὰ ὅπλα X. <i>An.</i> 6.1.8; ἁ. τινὰ μέσον <b>seize</b> him by the waist, Hdt. 9.107; λίθος ἥτις τὸν σίδηρον ἁρπάζει, of the magnet, Hp. <i>Steril.</i> 243; c. gen. of the part seized, ἁ. τινὰ τένοντος ποδός E. <i>Cyc.</i> 400; c. gen. partit., ἁ. τούτων ἐνέτραγον Timocl. 16.7; abs., ἀπογεύονται ἁρπάζοντες <b>greedily</b>, Pl. <i>R.</i> 354b; — <i>Med.</i> in Luc. <i>Sacr.</i> 3.<br><b>seize, overpower, overmaster</b>, γλῶσσαν ἁ. φόβος A. <i>Th.</i> 259; <b>seize, occupy</b> a post, X. <i>An.</i> 4.6.11; ἁρπάσαι πεῖραν <b>seize</b> an opportunity of attacking, S. <i>Aj.</i> 2; ἁ. τὸν καιρόν Plu. <i>Phil.</i> 15; <b>snap up</b>, ὥσπερ εὕρημα Herod. 6.30.<br><b>seize, adopt</b> a legend, of an author, Hdt. 2.156.<br><b>grasp with the senses</b>, ὀσμαὶ ἁρπαζόμεναι ταῖς ὀσφρήσεσιν Plu. 2.647e.<br><b>captivate, ravish</b>, LXX Ju. 16.9, Plu. <i>Ant.</i> 28.<br><b>draw up</b> by means of a vacuum, Simp. <i>in Ph.</i> 647.28.<br><b>plunder</b>, πόλεις, τὰ ἐκ τῶν οἰκιῶν, τὴν Ἑλλάδα, etc., Th. 1.5, X. <i>Cyr.</i> 7.2.5, D. 8.55, etc.
ἁρπάκτειρα	ἡ, fem. of ἁρπακτήρ, <i>AP</i> 7.172 (Antip.Sid.).
ἁρπακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>robber</b>, <i>Il.</i> 24.262, Oppian. <i>H.</i> 1.373; Περσεφονείης Nonn. <i>D.</i> 6.92, Jul. <i>Or.</i> 2.87a.
ἁρπακτήριος	ον, = ἁρπακτικός, Lyc. 157.
ἁρπακτής	οῦ, ὁ, <b>robber</b>, Call. <i>Epigr.</i> 2.6, <i>Gloss.</i>
ἁρπακτί	Adv. = ἁρπάγδην, <b>greedily</b>, ἁρπακτὶ πίε CIG 8470b (vase).
ἁρπακτικός	ή, όν, <b>rapacious, thievish</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 34, Eun. <i>Hist.</i> p. 243 D. ; c. gen., ἁ. πυρός <b>readily catching</b> fire, Dsc. 1.73. Adv. -κῶς, gloss on ἁρπαλέως, <i>EM</i> 148.6, Hsch.
ἁρπακτός	ή, όν, <b>gotten by rapine, stolen</b>, Hes. <i>Op.</i> 320.<br><b>to be caught</b>, i.e.<br><b>to be got by chance, hazardous</b>, <i>ib.</i> 684.
ἁρπακτύς	ύος, ἡ, Ion. for ἁρπαγή, Call. <i>Ap.</i> 95.
ἅρπαλα	ἁρπακτικά, Hsch.
ἁρπάλαγος	ὁ, <b>hunting implement</b>, Opp. <i>C.</i> 1.153.
ἁρπαλέος	α, ον, <i>Ep. Adj.</i>, (&lt; ἁρπάζω); <b>devouring, consuming</b>, νοῦσος <i>IPE</i> 2.167.3 (Panticapaeum); <b>greedy</b>, παλάμη <i>AP</i> 9.576 (Nicarch.); ἁ. καὶ οἷον δὴ οὖν ἀεὶ τῶν ὀθνείων ἐφίεσθαι Agath. 4.13; elsewh. only in Adv., <b>greedily, eagerly</b>, ἦ τοι ὁπῖνε καὶ ἦσθε… ἁρπαλέως <i>Od.</i> 6.250, cf. 14.110; δέξεται ἁρπαλέως Thgn. 1046; ἁ. εὕδειν <b>gladly, pleasantly</b>, Mimn. 12.8; ἁ. ἐπεχήρατο <b>vehemently</b>, A.R. 4.56; once in Ar., ἁ. ἀραμένη Lys. 331 (lyr.).<br><b>attractive, alluring, charming</b>, κέρδεα <i>Od.</i> 8.164; ἁ. ἔρως, opp. ἀπηνής, Thgn. 1353; ἄνθεα ἥβης ἁρπαλέα Mimn. 1.4; δόσιν gift <b>to be eagerly seized</b>, Pi. <i>P.</i> 8.65, cf. 10.62.
ἁρπαλίζω	<b>catch up, be eager to receive</b>, τινὰ κωκυτοῖς A. <i>Th.</i> 243; — also in <i>Med.</i>, Hsch.<br><b>exact greedily</b>, A. <i>Eu.</i> 983 (lyr.). ἁ. τὰ μετέωρά σου <b>settle</b> your outstanding transactions, <i>PLond. ined.</i> 1561.
ἁρπάλιμος	η, ον, = ἁρπακτός, προσφιλής, Hsch.
ἁρπάμενος	η, ον, v. ἁρπάζω.
ἁρπάναι	μάνδραι βοσκημάτων, Hsch.
ἅρπαξ	αγος, ὁ, ἡ, (&lt; ἁρπάζω) <b>robbing, rapacious</b>, Ar. <i>Eq.</i> 137, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Fr.</i> 628, X. <i>Mem.</i> 3.1.6; λύκοι Lyc. 1309 (<font color="brown">v.l.</font> Ἄτρακας); also c. <i>Subst.</i> neut., ἅρπαγι χείλει <i>AP</i> 9.272 (Bianor); <i>Sup.</i> ἁρπαγίστατος Pl.Com. 57.<br>mostly as <i>Subst.</i>, ἅρπαξ, ἡ, <b>rapine</b>, Hes. <i>Op.</i> 356.<br>ἅρπαξ, ὁ, <b>robber, peculator</b>, τῶν δημοσίων Ar. <i>Nu.</i> 351; ὁ μὲν κλέπτης ὁ δ’ ἅ. Myrtil. 4; πάντες εἰσὶν ἅρπαγες (sc. οἱ Ὠρώπιοι) Xeno 1.<br>species of <b>wolf</b>, Opp. <i>C.</i> 3.304.<br><b>grappling-iron</b>, used in sea-fights, App. <i>BC</i> 5.118, Moschio ap. Ath. 5.208d; <b>flesh-hook</b>, J. <i>AJ</i> 8.3.7.
ἁρπάξανδρος	α, ον, <b>snatching away men</b>, A. <i>Th.</i> 776, restored by Herm. (in fem. form ἁρπαξάνδραν) for ἀναρπ.
ἁρπαξίβιος	ον, <b>living by rapine</b>, στρατιῶται Archestr. <i>Fr.</i> 61.
ἁρπαξομίλης	ὁ, = ὁ ἁρπάζων τὰς ἀφροδισίους ὁμιλίας, <i>Com.Adesp.</i> 949.
ἅρπασις	εως, ἡ, = ἁρπαγμός, Phryn. <i>PS</i> p. 65B.
ἅρπασμα	ατος, τό, <i>Att.</i> form of ἅρπαγμα, Pl. <i>Lg.</i> 906d, Men. <i>Epit.</i> 542; prob. in Aeschin. 3.222, cf. Plu. <i>Cat. Ma.</i> 13, IG 12(7).123 (Amorgos).
ἁρπασμός	= ἁρπαγμός, Plu. 2.644a.
ἅρπασος	ὁ, a <b>bird of prey</b>, Ant.Lib. 20.6.
ἁρπαστικός	ή, όν, <b>rapacious</b>, like birds of prey, Arist. <i>Phgn.</i> 813a19; κέρδους Phld. <i>Oec.</i> p. 69J.
ἁρπάστιον	<i>Dim. of</i> ἁρπαστός 2, Arr. <i>Epict.</i> 2.5.19.
ἁρπαστός	ή, όν, <b>carried away</b> (as by a storm), <i>AP</i> 12.167 (Mel.) (but ἁρπασταί, nom. pl. of ἁρπαστής, ὁ, <b>ravisher</b>, is prob. l.).<br><b>2.</b> neut. as <i>Subst.</i>, ἁρπαστόν, τό, <b>handball</b>, Ath. 1.14f, Artem. 1.55.
ἁρπεδής	ές, <b>flat, level</b>, Nic. <i>Th.</i> 420.
ἁρπεδίζω	ὁμαλίζω, ἐδαφίζω, Hsch.
ἁρπεδόεις	εσσα, εν, = ἁρπεδής, Antim. Col. 2P. (from ἀριπέδον acc. to Did. ap. <i>EM</i> 148.9, Hdn. <i>Gr.</i> 2.247, but the best codd. of Nic. <i>l.c.</i> have ἁρπ-; cf. ἐρπεδίζω.)
ἁρπεδονάπται	ῶν, οἱ, <b>rope-fasteners</b>, applied to Egyptian geometers, [Democr.] 299.
ἁρπεδόνη	ἡ, <b>cord</b>, for binding or snaring game, X. <i>Cyr.</i> 1.6.28, <i>AP</i> 9.244 (Apollonid.).<br><b>yarn</b> of which cloth is made, Hdt. 3.47, Aristias 2 (ap. Poll. 7.31), <i>AP</i> 6.160 (Antip.Sid.); <b>silk-worm΄s thread</b>, Paus. 6.26.8; <b>bow-string</b>, <i>AP</i> 5.193 (Posidipp. or Asclep.). ἁρπεδόναι· τῶν ἀμαυρῶν ἄστρων σύγχυσις (i.e. band of stars connecting Pisces), Hsch., cf. Vitr. 9.5.3.
ἁρπεδονίζω	<b>snare with a ἁρπεδόνη</b>, Hsch. ; also, = λωποδυτέω, Id.
ἁρπεδών	όνος, ἡ, = ἁρπεδόνη, <i>AP</i> 6.207 (Arch.), J. <i>AJ</i> 3.7.2, Jul. <i>Gal.</i> 135c.
ἅρπεζα	ἡ, <b>hedge</b>, Nic. <i>Th.</i> 393, 647 (pl.) (expl. by Sch. as <b>foot-hill</b>); — also ἅρπεζος, ἡ, <i>BCH</i> 46.405 (Mylasa).
ἅρπεζος	ἡ, = ἅρπεζα.
ἁρπετόν	ἀκόμιστον, Hsch.
ἅρπη	ἡ, unknown <b>bird of prey</b>, prob.<br><b>shearwater</b>, [Ἀθήνη] ἅρπῃ ἐϊκυῖα τανυπτέρυγι λιγυφώνῳ <i>Il.</i> 19.350; a <b>sea-bird</b> acc. to Arist. <i>HA</i> 609a24, cf. Ael. <i>NA</i> 2.47, Dionys. <i>Av.</i> 1.4 (describing the <b>Lämmergeier</b>).<br><b>II. sickle</b>, = δρέπανον, Hes. <i>Op.</i> 573, S. <i>Fr.</i> 424; καλαμητόμος A.R. 4.987; hence, the <b>scimitar</b> of Perseus, Pherecyd. 11J., cf. E. <i>Ion</i> 192 (lyr., pl.).<br><b>2. elephant-goad</b>, Ael. <i>NA</i> 13.22.<br><b>3.</b> <i>metaph</i> of a hippopotamus’ <b>tooth</b>, Nic. <i>Th.</i> 567.<br><b>4. bill-hook</b>, J. <i>AJ</i> 14.15.5.<br><b>5.</b> kind of <b>fish</b>, Marc.Sid. 22. (Cf. Lat. <b>sarpio, sarpo</b>, etc.)
ἅρπιξ	εἶδος ἀκάνθης (Cypr.), Hsch. ; cf. ἄπριξ.
ἁρπίς	ῖδος (but nom. pl. ἁρπίδες <i>EM</i> 148.36, nom. sg. ἅρπις Suid.), ἡ, = κρηπίς, Call. <i>Fr.</i> 66.
ἄρπισαι	αἱμασιαί, ἢ τάφρους, Hsch.
ἀρπίσθος	φοῖνιξ· καὶ ἀρπίαθος Hsch.
ἀρπίαθος	v. ἀρπίσθος.
Ἅρπυιαι	(Ἀρεπ- on a vase from Aegina, Arch. Zeit. 40.197, cf. <i>EM</i> 138.21, and prob. ἀρέπυιαι ἀνηρέψαντο shd. be read in <i>Od. ll.cc.</i> ; v. ἀνερείπομαι) αἱ, <b>the Snatchers</b>, a name used in <i>Od.</i> to personify <b>whirlwinds</b> or <b>hurricanes</b> (so τυφῶσι καὶ ἁρπυίαις Ph. 1.333); ἅρπυιαι ἀνηρείψαντο <i>Od.</i> 1.241, 20.77; acc. pl., Hes. <i>Th.</i> 267; πτηνά τ’ Ἁρπυιῶν γένη Anaxil. 22.5, cf. A.R. 2.188; rarely in sg., Euph. 113; as pr. n., Ἅρπυια Ποδάργη, mother of the horses of Achilles, <i>Il.</i> 16.150; also name of one of Actaeon΄s hounds, A. <i>Fr.</i> 245; cf. ἁρπυίας· ἁρπακτικοὺς κύνας, Hsch. as <i>Adj.</i>, ἁ. σκύλακες <i>Inscr.Perg.</i> 203. (A quasi-participial form.)
Ἁρπυιόγουνος	ον, <b>Harpy-legged</b>, ἀηδόνες, of the Sirens, Lyc. 653.
Ἅρπυς	ὁ, = Ἔρως, Parth. <i>Fr.</i> 9 (<i>Aeol.</i> acc. to Hsch.).
ἀρρ–	in words beginning with ρ, ρ is doubled after a Prefix.
ἀρραβάσσω	= ῥαβάσσω, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 74, Hsch.
ἀρράβαξ	ὁ, = ὀρχηστής, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 74, Hsch.
ἀρράβδωτος	ον, <b>not ribbed</b>, Arist. <i>HA</i> 528a26, <i>Fr.</i> 304; of columns, <b>not fluted</b>, IG 1.322.55 (ἀρά-), 65.
ἀρράβη	θύρα, οἷον γέρρον, Hsch.
ἀρραβών	ῶνος, ὁ, <b>earnest-money, caution-money</b>, deposited by the purchaser and forfeited if the purchase is not completed, ἀ. δοῦναί τινος Is. 8.20, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1259a12, Stilpo ap. D.L. 2.118, BGU 446.18 (ii AD); pl., <b>deposits</b> required from public contractors, <i>IPE</i> 1². 32B 34 (Olbia). generally, <b>pledge, earnest</b>, τὴν τέχνην ἔχοντες ἀ. τοῦ ζῆν Antiph. 123.6; τοῦ δυστυχεῖν… ἀ. ἔχειν Men. 697, cf. LXX Ge. 38.17, 18, Ep. Eph. 1.14.<br><b>present, bribe</b>, Plu. <i>Galb.</i> 17.<br>(Semitic, prob. Phoenician, word, Hebr. <i>΄ērābōn</i>; freq. written ἀραβών, UPZ 67.14 (ii BC), Ep. Eph. <i>l.c.</i>, etc.)
ἀρραβών	πρόδομα, καὶ ἄγκιστρον, Hsch.
ἀρραβωνίζεται	ἀρραβῶνι δίδοται, Hsch.
ἀρραγάδωτος	ον, (&lt; ῥαγάς) <b>without chink</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 157.1.
ἀρραγής	ές, (&lt; ῥήγνυμι) <b>unbroken</b>, ὀστέον Hp. <i>VC</i> 12; βάσεις, ἁρμοί, IG 7.3073.103, 117 (Lebad.); τάξις Ael. <i>Tact.</i> 13.3; φάλαγξ Arr. <i>Tact.</i> 12.4; σίδηρος Plu. <i>Demetr.</i> 21; τὸ ἀ.<br><b>unbroken surface</b>, Arist. <i>Pr.</i> 899b20.<br><b>that cannot be rent</b> or <b>broken</b>, ξύλα Thphr. <i>HP</i> 5.5.6; τείχεα D.P. 1006; <i>metaph</i>, πόνος παιδείας Ph. 1.471 (Sup.); νοῦς Max.Tyr. 41.2; ὁμολογία <i>Anatolian Studies</i> p. 39 (Sardes, v AD), cf. PLond. 1731.34. ἀ. ὄμμα an eye <b>not bursting into tears</b>, S. <i>Fr.</i> 736.
ἀρραγίδες	στήμονες, κρόκαι, Hsch.
ἀρράζω	= ἀράζω, Ael. <i>NA</i> 5.51, D.H. 16.2.
ἀρραθάγησεν	ἐψόφησεν, Hsch.
ἄρραιστος	ον, <b>unhurt</b>, <i>Sch. Od.</i> 13.259.
ἄρραντος	ον, (&lt; ῥαίνω) <b>unwatered, unwet</b>, Arat. 868, Str. 11.7.5.
ἄρρατος	ον, = σκληρός, ἀμετάστροφος, Pl. <i>Cra.</i> 407d; ἄ. καὶ μνήμων Id. <i>R.</i> 535c; θάρσος prob. l. in Id. <i>Ax.</i> 365a; ἀνέρος ἀρράτοιο Euph. 24.
ἀρραφής	ές, = ἄρραφος 2, κεφαλαί Arat. Iatr. ap. Poll. 2.38.
ἄρραφος	ον, (&lt; ῥάπτω) 1.<br><b>without seam</b>, Ev. Jo. 19.23, J. <i>AJ</i> 3.7.4.<br><b>2. without sutures</b>, Gal. <i>UP</i> 11.19.
ἀρραχθές	ἀσύνετον, Hsch.
ἄρρεκτος	ον, v. ἄρεκτος.
ἀρρεν–	see also ἀρσεν.
ἀρρενική	ἡ, and ἀρρενικόν, τό, v. ἀρσενικόν.
ἀρρενικός	ή, όν, (&lt; ἄρρην) <b>male</b>, σωμάτιον POxy. 37i7 (i AD); ᾠόν PMagLond. 121.522, cf. Luc. <i>DDeor.</i> 16.1; opp. θηλυκός, IG 14.872.5 (Cumae); less <i>Att.</i> form ἀρσενικός Call. <i>Epigr.</i> 27, POxy. 38.7 (i AD), <i>AP</i> 5.115 (Marc. Arg.); λίβανον ἀ. PMagPar. 1.906; cf. λίβανος.<br><b>virile</b>, M.Ant 11.18 (Comp.); <b>of masculine gender</b>, Plu. 2.1011c; πτῶσις Ph. 1.294; (ἀρσ-) D.T. 634.17, etc. Adv. -κῶς, opp. θηλυκῶς, Phld. <i>Piet.</i> 12, cf. Ath. 13.590b, (ἀρσ-) Str. 8.3.11.
ἀρρενογαμέω	= τοὺς ἄρρενας γαμεῖν, Anon. <i>in EN</i> 428.16.
ἀρρενογονέω	<b>beget</b> or <b>bear male children</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.18.5, Ph. 1.262.
ἀρρενογονία	ἡ, <b>begetting</b> or <b>bearing of male children</b>, Arist. <i>HA</i> 585b11.
ἀρρενογόνος	ον, <b>begetting</b> or <b>bearing male children</b>, <i>ib.</i> 573b32, 585b13; αἱ σμικραὶ κοτυληδόνες ἀρσ. Hp. <i>Steril.</i> 230; of drugs, <b>promoting the conception of males</b>, Dsc. 3.140. ἀρρενογόνον, τό, = φύλλον III, <b>dog΄s mercury, Mercurialis perennis</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.18.5, Dsc. 3.125, Plin. <i>HN</i> 26.162.
ἀρρενοκοίτης	ου, ὁ, <b>sodomite</b>, <i>AP</i> 9.686; (ἀρσ-) 1 Ep. Cor. 6.9.
ἀρρενοκυέω	<b>bear male children</b>, Str. 4.6.8.
ἀρρενομανής	ες, <b>mad after males</b>, of men, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).43, <font color="brown">v.l.</font> in Heph.Astr. 1.1.
ἀρρενομίκτης	ου, ὁ, = ἀρρενοκοίτης, (ἀρσ-) Man. 4.590.
ἀρρενομιξία	ἡ, <b>sodomy</b>, S.E. <i>P.</i> 1.152, 3.199.
ἀρρενόομαι	<b>become a man, do the duties of one</b>, Luc. <i>Am.</i> 19; of a woman, πλέον τῆς φύσεως ἀ. Ph. 2.328; φρόνημα ἠρρενωμένον <i>ib.</i> 53; Astrol., of stars (cf. ἄρρην), <b>become masculine</b>, Heph.Astr. 1.2, Ptol. <i>Tetr.</i> 20.
ἀρρενόπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>of male children</b>, γόνος (ἀρσ-) <i>APl.</i> 4.134 (Mel.); γονή (ἀρσ-) <i>Epigr.Gr.</i> 218.<br>ἀ. Κύπρις, <b>paedicatio</b>, <i>AP</i> 5.55 (Diosc.).
ἀρρενοπίπης	ου, ὁ, <b>one who looks lewdly on males</b>, Eust. 827.30.
ἀρρενοποιέω	<b>make masculine</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 69.
ἀρρενοποιός	όν, <b>favouring the generation of males</b>, Ael. <i>NA</i> 7.27.
ἀρρενοπρεπής	ές, <b>befitting men, manly</b>, Aristid.Quint. 2.13.
ἀρρενότης	ητος, ἡ, <b>manhood, manliness</b>, <i>Stoic.</i> 3.66, Andronic. Rhod. p. 575 M., Hierocl. p. 63A. ; <b>masculinity</b>, opp. θηλύτης, Dam. <i>Pr.</i> 198.
ἀρρενοτοκέω	<b>bear male children</b>, Arist. <i>HA</i> 574a1, <i>GA</i> 765a24, Dsc. <i>Eup.</i> 2.96.
ἀρρενοτοκία	ἡ, <b>bearing of male children</b>, Aët. 16.36.
ἀρρενοτόκιον	τό, <b>drug promoting conception of males</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.96.
ἀρρενοτόκος	ον, <b>bearing male children</b>, Arist. <i>GA</i> 723a27.
ἀρρενουργός	όν, = ἀρρενοποιός, Nicom. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 144B.
ἀρρενοφανής	ές, <b>masculine-looking</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.62.
ἀρρενοφθορία	ἡ, = ἀρρενομιξία, Arg. A. <i>Th.</i>, Sch. Luc. <i>Am.</i> 36.
ἀρρενόφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>of manly mind</b>, Suid. s.v. Δεββώρα.
ἀρρέντερος	v. ἄρσην.
ἀρρενώδης	ες, <b>brave</b>. Adv. -δῶς LXX 2 Ma. 10.35.
ἀρρενωνυμέω	(&lt; ὄνομα) <b>use in masculine gender, change into it</b>, of a feminine noun, Eust. 560.15.
ἀρρενωπία	ἡ, <b>manly look, manliness</b>, Pl. <i>Smp.</i> 192a, Zeno <i>Stoic.</i> 1.58.
ἀρρενωπός	όν, also ή, όν Luc. <i>Fug.</i> 27; (&lt; ὤψ): — <b>masculine-looking, manly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 802e; γυναῖκες Arist. <i>GA</i> 747a1, cf. Sor. 1.35, Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 2.15; εὐμορφία Luc. <i>Scyth.</i> 11; τὸ ἀ., = ἀρρενωπία, D.S. 4.6. ofthings, <b>befitting a man, manly</b>, στολή Ael. <i>NA</i> 2.11; τὸ ἀ. τῆς ψυχῆς <b>manliness</b>, Chor. <i>Lyd.</i> 8. Adv. -πῶς <i>Gloss.</i> ; — irreg. fem. ἀρρενωπάς, άδος, ἡ, = ἀνδρόγυνος, Cratin. 389, cf. Hsch.
ἀρρενωπάς	άδος, ἡ, = ἀνδρόγυνος, Cratin. 389, cf. Hsch.
ἀρρεπής	ές, of a balance, <b>inclining to neither side</b>; hence, <b>without weight</b> or <b>influence</b>, ἀρρεπὲς πρὸς εὐδαιμονίαν Plu. 2.1070a, cf. 1015a; <b>insignificant</b>, <i>Stoic.</i> 3.35; <b>firm, unwavering</b>, of ἰσότης, <i>ib.</i> 159, Dam. <i>Pr.</i> 283. Adv. -πῶς Ph. 1.409, Hierocl. p. 31 A. ; — also ἀρρενπί, Hdn. <i>Epim.</i> 256.
ἀρρευμάτιστος	ον, <b>arresting discharge, astringent, styptic</b>, Gal. 13.77.<br><b>not accompanied by discharge, free from discharge</b>, Ruf. ap. Orib. 8.24.54, Aët. 7.38, 12.68.
ἄρρευστος	ον, <b>without flux</b> or <b>change</b>, Dam. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 644.32, Eustr. <i>in EN</i> 50.25.<br><b>not flowing</b>, Sch. A. <i>Ch.</i> 185 (<font color="brown">v.l.</font> ἄγευστος); <b>not fusible</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 45 B.
ἀρρεψία	ἡ, <b>equilibrium</b> of the soul, <b>absence of bias</b>, D.L. 9.74, S.E. <i>P.</i> 1.190, etc.
ἀρρήδην	Adv.<br><b>negatively</b>, οὐ κατατιθέμενος τῇ ῥήσει, Hsch., cf. Poll. 2.129.
ἄρρηκτος	ον, (&lt; ῥήγνυμι) <b>unbroken, not to be broken</b>, δεσμὸν… χρύσεον ἄ. <i>Il.</i> 15.20, cf. 13.37; τεῖχος χάλκεον ἄ. <i>Od.</i> 10.4, cf. <i>Il.</i> 14.56; ἵν’ ἄ. πόλις εἴη 21.447; ἄ. νεφέλην 20.150; πτολέμοιο πεῖραρ… ἄρρηκτόν τ’ ἄλυτόν τ’ 13.360; φωνή τ’ ἄ. 2.490; ἄ. πέδαι A. <i>Pr.</i> 6; σάκος Id. <i>Supp.</i> 190, S. <i>Aj.</i> 576; ἄρρηκτος φυάν, i.e.<br><b>invulnerable</b>, Pi. <i>I.</i> 6 (5).47; δέρμα ἄ. ἐπὶ τοῦ νώτου, of the crocodile, Hdt. 2.68, cf. Arist. <i>HA</i> 503a10; ἄ. χάλαζαι Theoc. 22.16; <i>metaph</i>, θυμός Id. 25.112; of land, <b>unploughed</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.19. Adv. -τως, ἔχειν Ar. <i>Lys.</i> 182; <b>with unbroken courage</b>, Phld. <i>Mort.</i> 39.
ἀρρήμων	ον, gen. ονος, <b>without speech, silent</b>, Poll. 2.128.
ἄρρην	v. ἄρσην.
ἀρρηνεῖν	λοιδορεῖν, Hsch. ; cf. ἀρρηνής.
ἀρρηνής	ές, <b>fierce, savage</b>, of dogs, Theoc. 25.83, Hsch.
ἄρρης	late form for ἄρρην, PMagPar. 1.361; cf. ἄρσης.
ἀρρῆσαι	ἀβουλῆσαι, ἀπαγορεῦσαι, Hsch.
ἀρρησία	ἡ, (&lt; ἄρρητος) <b>silence</b>, Nicopho 23.
ἀρρητοποιέω	<b>practise unmentionable vice</b>, Artem. 1.79.
ἀρρητοποιός	όν, <b>practising unmentionable vice</b>, Anon. <i>in EN</i> 172.29. pedantically, <b>celebrating mysteries</b>, Luc. <i>Lex.</i> 10.
ἀρρητόρευτος	ον, <b>not taught rhetoric</b>, Tz. <i>H.</i> 11.217; <b>unworthy of an orator</b>, Sopat. Rh. in <i>Rh.</i> 8.58 W.
ἄρρητος	ον, also η, ον E. <i>Hec.</i> 201: — <b>unspoken</b>, ἔπος προέηκεν ὅ πέρ τ’ ἄρρητον ἄμεινον <i>Od.</i> 14.466; ἄνδρες… ῥητοί τ’ ἄ. τε Hes. <i>Op.</i> 4; ἔστω ἄ. τὰ εἰρημένα Pl. <i>Smp.</i> 189b, etc., cf. Aeschin. 3.217; οὐκ ἐπ’ ἀρρήτοις γε τοῖς ἐμοῖς λόγοις not <b>without</b> warning <b>spoken</b> by me, S. <i>Ant.</i> 556; ἄ. κἀτελῆ φυλάξομαι Id. <i>El.</i> 1012. Adv. -τως, σιγᾶν Arist. <i>Fr.</i> 44 codd. (ἀρρήκτως Reiske, ἀρράτως Bernays).<br><b>that cannot be spoken</b> or <b>expressed</b>, ἀδιανόητον καὶ ἄ. καὶ ἄφθεγκτον καὶ ἄλογον Pl. <i>Sph.</i> 238c; hence, <b>unspeakable, immense</b>, App. <i>BC</i> 3.4; ἐπιθυμία Phld. <i>Ir.</i> p. 50 W. ; εὐχαριστία Id. <i>Lib.</i> p. 51 O.<br><b>not to be spoken</b>; hence, <b>not to be divulged</b>, ἱροργίαι, ἱρά, Hdt. 5.83, 6.135; σέβας ἀρρήτων ἱερῶν Ar. <i>Nu.</i> 302; ἄ. σφάγια E. <i>IT</i> 41; ἄ. ἀβακχεύτοισιν εἰδέναι Id. <i>Ba.</i> 472; διδακτά τε ἄρρητά τ΄, i.e. things profane and <b>sacred</b>, S. <i>OT</i> 301; ἄ. κόρη the maid <b>whom none may name</b> (i.e. Persephone), E. <i>Fr.</i> 63, cf. <i>Hel.</i> 1307; ἀρρήτων θέσμια, sc. of Demeter and Persephone, IG 3.713.6.<br><b>unutterable, horrible</b>, δεῖπνα S. <i>El.</i> 203 (lyr.); λώβη E. <i>Hec.</i> 200 (lyr.); ἄρρητ’ ἀρρήτων ΄deeds without a name΄, S. <i>OT</i> 465 (lyr.).<br><b>shameful to be spoken</b>, ῥητόν τ’ ἄ. τ’ ἔπος Id. <i>OC</i> 1001, cf. <i>Aj.</i> 214 (lyr.), 773; ῥητὰ καὶ ἄ. ὀνομάζων ΄dicenda <b>tacenda</b> locutus΄, D. 18.122; πάντας ἡμᾶς ῥητὰ καὶ ἄ. κακὰ ἐξεῖπον Id. 21.79. Adv. -τως D.L. 7.187.<br>of numbers, ἄρρητα, τά, <b>irrationals, surds</b>, opp. ῥητά, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 303b, cf. <i>R.</i> 546c.
ἀρρητουργέω	= ἀρρητοποιέω, <i>An.Ox.</i> 3.188.
ἀρρητουργία	ἡ, <b>filthy lewdness</b>, Jul. <i>Or.</i> 7.210d.
ἀρρητοφόρια	τά, = ἀρρηφόρια, Sch. Luc. <i>DMeretr.</i> 2.1.
ἀρρητοφόρος	v. ἀρρηφόρος.
ἀρρηφορέω	<b>serve as ἀρρηφόρος</b>, Ar. <i>Lys.</i> 642, Din. <i>Fr.</i> 6.4, IG 2.453b14. applied to the service of the Jewish High Priest, Ph. 1.377.
ἀρρηφορία	ἡ, <b>procession of ἀρρηφόροι</b>, Lys. 21.5.
ἀρρηφόρια	τά, <b>festival at which this took place</b>, prob. for ἀρρηφορία in Sch. Ar. <i>Lys.</i> 642, <i>EM</i> 149.13.
ἀρρηφόρος	ἡ, at Athens, <b>maiden who carried the symbols</b> of Athena Polias in procession, Paus. 1.27.3, Plu. 2.839c, etc. (wrongly expl. by Gramm. as shortd. for ἀρρητο-; ἀρρη, = ἕρση ; cf. Ἑρσηφόροι).
ἀρριγής	ές, = ἀρρίγητος. Adv. -γέως Hp. <i>Acut.</i> 29.
ἀρρίγητος	ον, <b>not shivering, daring</b>, <i>AP</i> 6.219 (Antip.).
ἄρριγος	ον, <b>insensible to cold</b>, Arist. <i>Sens.</i> 438a22 (Sup.).<br><b>without shivering</b>, Aret. <i>SD</i> 1.14.
ἄρριζος	ον, <b>without roots</b>, Arist. <i>Resp.</i> 478b31, Thphr. <i>CP</i> 3.5.4. <i>metaph</i>, ῥῆμα ἄ. ἐκ τῆς ὀργῆς <b>not rooted</b> in…, Them. <i>Or.</i> 8.111b; ἄ. καὶ ἀνέστια ἐᾶν Str. 1.2.18.
ἀρρίζω	ἀράζω, <i>AB</i> 1452.
ἀρρίζωτος	ον, <b>not rooted</b>, Arist. <i>HA</i> 548a5, Thphr. <i>CP</i> 3.7.3.
ἄρρινον	τό, = νᾶπυ, Nic. <i>Fr.</i> 84 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); cf. ἀνάρρινον.
ἀρρίπιστος	ον, <b>not cooled</b> or <b>ventilated</b>, Gal. 10.745.
ἄρρις	ινος, ὁ, ἡ, <b>without power of scenting</b>, X. <i>Cyn.</i> 3.2 (with <font color="brown">v.l.</font> ἄρινες).<br><b>noseless</b>, Str. 2.1.9.
ἀρριχάομαι	v. ἀναρριχάομαι.
ἀρριχίς	ίδος, ἡ, = ἄρριχος, Ath. 4.139c.
ἄρριχος	ἡ, <b>wicker basket</b>, Ar. <i>Av.</i> 1309, Thphr. <i>CP</i> 1.7.2; masc. in <i>AP</i> 7.410 (Diosc.); — also ἄρσιχος, D.S. 20.41, <i>Marm. Par.</i> 55, IG 12(7).162.22, 42 (Amorgos).
ἄρροια	ἡ, <b>amenorrhoea</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 47.
ἄρροιζος	ον, <b>without whistling</b>, Eust. 1538.31.
ἄρρυ	a cry of boatmen, Theognost. <i>Can.</i> 161, Hsch.; ἀρῦ, Eust. 855.23.
ἀρρυθμέω	<b>to be out of rhythm</b>, ῥυθμῷ ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 802e.
ἀρρυθμία	ἡ, <b>want of rhythm</b> or <b>proportion</b>, Pl. <i>R.</i> 401a.
ἀρρύθμιστος	ον, <b>not reduced to form, unorganized</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1014b27, <i>Ph.</i> 193a11. of stone, <b>undressed, rough-hewn</b>, Plot. 5.8.1.
ἀρρυθμοπότης	ου, ὁ, <b>immoderate drinker</b>, Timo 4.2.
ἄρρυθμος	ον, of sounds, <b>unrhythmical</b>, opp. εὔρυθμος, Pl. <i>R.</i> 400d; λέξις… μήτ’ ἔμμετρος μήτ’ ἄ. Arist. <i>Rh.</i> 1408b22. Adv.<br><b>-μως, βαδίζειν</b> step <b>out of time</b>, Alex. 263.2; <b>ungracefully</b>, Plu. <i>Ant.</i> 29. <i>metaph</i>, <b>in undue measure</b>, E. <i>Hipp.</i> 529 (lyr.); <b>ill-proportioned</b>, σώματα X. <i>Mem.</i> 3.10.11; of persons, ἄ. ἐν τοῖς συγγράμμασιν Phld. <i>Rh.</i> 2.135 S.
ἀρρύπαντος	ον, <b>unsoiled</b>, Eust. 598.43. Adv. -τως, gloss on καθαρῶς, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 337.
ἄρρυπος	ον, <b>clean</b>, δίαιτα Hierocl. <i>in CA</i> 17 p. 459M.
ἄρρυπτος	ον, <b>unwashen</b>, Nic. <i>Al.</i> 469.
ἀρρύπωτος	ον, = ἀρρύπαντος, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Sch. A. <i>Pers.</i> 614.
ἀρρυσίαστος	ον, <b>not carried off as a hostage</b>, A. <i>Supp.</i> 610; <b>not liable to distraint</b>, D.H. 6.41.
ἀρρύσιος	ον, = ἀρρυσίαστος, Schwyzer 366 A 3 (Tolophon, iii BC). IG 92(1).706 A.3 (Eantea iii BC).
ἀρρύσωτος	ον, = ἀρρυτίδωτος, Sor. 1.88.
ἀρρυτίδωτος	ον, <b>unwrinkled</b>, <i>AP</i> 5.12 (Phld.), 6.252 (Antiphil.), Dsc. 3.102, 4.122, Sor. 1.56.
ἀρρωδέω	Ion. for ὀρρωδέω.
ἀρρωδίη	Ion. for ὀρρωδία.
ἀρρώξ	ῶγος, ὁ, ἡ, <b>without cleft</b> or <b>breach, unbroken</b>, γῆ S. <i>Ant.</i> 251; also c. Subst. neut., ὅπλοις ἀρρῶξιν, like ἀρρήκτοις, Id. <i>Fr.</i> 156.
ἀρρωστέω	<b>to be unwell</b>, Heraclit. 58, X. <i>Mem.</i> 3.11.10, D. 19.124; c. acc. cogn., ἀρρωστίην, ἀρρώστημα, Hp. <i>Coac.</i> 579, Arist. <i>Rh.</i> 1372a28.
ἀρρώστημα	ατος, τό, <b>illness, sickness</b>, Hp. <i>Flat.</i> 9, D. 2.21, 26.26, Arist. <i>PA</i> 671b9; pl., of <b>epidemics</b>, SIG 943.6 (Cos, iii BC). moral <b>infirmity</b>, Plu. <i>Nic.</i> 28. Stoic, = νόσημα (of σῶμα or ψυχή) μετ’ ἀσθενείας συμβαῖνον, <i>Stoic.</i> 3.103, cf. Chrysipp. <i>ib.</i> 121.
ἀρρωστηματικός	ή, όν, <b>sickly</b>, Vett.Val. 68.17.
ἀρρωστήμων	ον, gen. ονος, = ἄρρωστος, Eup. 63.
ἀρρωστία	ἡ, <b>weakness, sickness</b>, Hp. <i>VM</i> 6, etc. ; pl., Arist. <i>EN</i> 1115a2, SIG 731.7 (Tomi, i BC); esp.<br><b>lingering ailment, bad state of health</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 10 B. ; ἀ. τοῦ ἀδικεῖν Pl. <i>R.</i> 359b.<br><b>moral weakness</b>, D. Prooem. 53; <b>loss of morale</b>, Th. 7.47; ἀ. τις διανοίας Arist. <i>Ph.</i> 253a33; c. gen., ἀ. τοῦ στρατεύειν <b>lack of eagerness</b> to serve, Th. 3.15, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 10 B.
ἄρρωστος	ον, (&lt; ῥώννυμι) <b>weak, sickly</b>, Arist. <i>HA</i> 634b14, Plu. 2.465c. Adv. -τως, ἔχειν Aeschin. 2.14, cf. D.H. 7.12; διακεῖσθαι Isoc. 19.20. in moral sense, <b>weak, feeble</b>, τὴν ψυχήν X. <i>Ap.</i> 30, cf. <i>Oec.</i> 4.2 (Comp.). ἀρρωστότερος ἐς τὴν μισθοδοσίαν <b>remiss</b> in payment, Th. 8.83. [ἄρωστος <i>AP</i> 11.206 (Lucill.).]
ἄρσαι	v. ἀραρίσκω.
ἄρσον	v. ἀραρίσκω.
ἄρσαντες	v. ἀραρίσκω.
ἀρσάμενος	v. ἀραρίσκω.
ἄρσακες	οἱ βασιλεῖς Περσῶν, Hsch.
ἀρσενάκανθον	= γλήχων, Ps.-Dsc. 3.31.
ἀρσενίκιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀρσενικόν, Eust. 913.59.
ἀρσενικόν	τό, <b>yellow orpiment</b>, Arist. <i>Pr.</i> 966b28, Thphr. <i>Lap.</i> 40 (ἀρρενικόν), Dsc. 5.104, Str. 15.2.14, Lyc. ap. Orib. 8.25.15; — also ἀρρενική, ἡ, Gall. 12.212. (Cf. Hebr. <i>zarnī΄q.</i>)
ἀρσενικός	v. ἀρρενικός.
ἀρσένιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄρσην, <b>male child</b>, PGiss. 77.9 (ii AD).
ἀρσένιος	= ἀρσενικός, IG 5(2).498 (Teuthis, iii AD).
ἀρσενογενής	ές, <b>male</b>, γένος A. <i>Supp.</i> 818 (lyr.).
ἀρσενόθηλυς	υ, gen. έος, <b>hermaphrodite, of both sexes</b>, Plu. 2.368c; Pythag. epith. of unity, <i>Theol.Ar.</i> 5; — also ἀρρενόθηλυς, Orph. <i>Fr.</i> 56, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11, Man. 5.140; of a vine twining about a wild fig, D.S. 8 <i>Fr.</i> 23.
ἀρρενόθηλυς	= ἀρσενόθηλυς.
ἀρσενόθυμος	ον, <b>man-minded</b>, Procl. <i>H.</i> 7.3, Nonn. <i>D.</i> 34.352.
ἀρσενοκοίτης	v. ἀρρενοκοίτης.
ἀρσενομίκτης	v. ἀρρενομίκτης.
ἀρσενόμορφος	ον, <b>of masculine form</b> or <b>look</b>, Orph. <i>H.</i> 36.7.
ἀρσενοπληθής	ἑσμός <b>crowding</b> swarm <b>of men</b>, A. <i>Supp.</i> 29 (anap.).
ἀρσένωμα	ατος, τό, <b>seed of the male</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.494.
ἀρσενωπή	= σταφὶς ἀγρία, Ps.-Dsc. 4.152.
ἄρσην	ὁ, ἡ, ἄρσεν, τό, gen. ἄρσενος, <i>Ep., Ion.</i>, and <i>Trag. ; Att.</i> ἄρρην IG 2.678B 55, Pl. <i>Smp.</i> 191c, etc. ; <i>Aeol., Cret., Epid.</i>, and Hdt. ἔρσην ; ἀρσ- prevails in LXX and <b>NT</b>, ἀρρ- is more common in Pap. (exc. Pap. Mag.); nom. ἄρσης IG 5(1).364.10 (<i>Lacon.</i>), POxy. 465.147 (ii AD):<br><b>male</b>, μήτε τις οὖν θήλεια θεὸς… μήτε τις ἄρσην <i>Il.</i> 8.7; βοῦν… ἄρσενα 7.315; ἄρσενες ἵπποι 23.377, etc. ; ἄρσην σπορά E. <i>Tr.</i> 503; νηδύς Id. <i>Ba.</i> 527 (lyr.) (of the birth of Bacchus); γονή Hp. <i>Genit.</i> 7; ἄρσην, ὁ, or ἄρσεν, τό, <b>the male</b>, A. <i>Ag.</i> 861, <i>Supp.</i> 393 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 665c, <i>Smp.</i> 191c, etc. ; Ἀπόλλωνι… θῆλυ καὶ ἄρσεν… προσέρδειν IG 12(8).358 (Thasos, v BC); οἱ ἄρσενες <b>the male sex</b>, Th. 2.45; τὸ ἄρσεν A. <i>Eu.</i> 737.<br><b>masculine</b>, Id. <i>Supp.</i> 951; φρένες E. <i>Or.</i> 1204; <i>metaph</i>, <b>mighty</b>, κτύπος ἄρσην πόντου S. <i>Ph.</i> 1455 (lyr.); Ἀχέροντος ἄρσενας χοάς Id. <i>Fr.</i> 480.3; ἄρσην βοή Ar. <i>Th.</i> 125 (lyr.); ἄ. φθόγγοι Aristid.Quint. 2.12; of plants, <b>robust, coarse</b>, opp. θῆλυς (<b>tender, delicate</b>), Thphr. <i>HP</i> 3.9.3, cf. 2.2.6, Dsc. 3.1, al., S. <i>Tr.</i> 1196. of gender of nouns, <b>masculine</b>, ὀνόματα Ar. <i>Nu.</i> 682. of sex in plants, ἀπὸ τοῦ ἄρρενος τοῖς θήλεσι βοήθεια Thphr. <i>HP</i> 2.8.4; — but also, <b>coarse, tough</b>, γογγυλίς <i>ib.</i> 7.4.3, cf. 3.9.3; Comp. form ἀρρέντερος (cf. θηλύτερος), κὰ τὠρρέντερον γένος in the <b>male</b> line, IG 5(2).262.21 (Mantinea, v BC). Adv. ἀρρένως Diog. ap. Stob. 4.44.71. (Occurs without Ϝ- on Cret. Inscrr. which preserve Ϝ-; cf. Skt. <i>ṛṣabhás</i> ΄bull΄, Avest. <i>aršan-</i> ΄man΄.)
ἄρσηνος	= ἄρσην, PLond. 3.909a5.
ἄρσης	v. ἄρσην.
Ἀρσινόεια	τά, <b>festival in honour of Arsinoe</b>, PSI 4.364.5 (iii BC).
ἄρσιος	ον, (&lt; ἀραρίσκω) <b>fitting, meet, right</b>, Hsch.
ἀρσίπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <i>contr.</i> for ἀερσίπους, <b>raising the foot, active</b>, <i>h.Ven.</i> 211, <i>AP</i> 7.717.
ἄρσις	εως, ἡ, (&lt; αἴρω) <b>raising</b> or <b>lifting</b>, τῶν σκελῶν Arist. <i>IA</i> 711b25; πᾶσα πορεία ἐξ ἄρσεως καὶ θέσεως συντελεῖται Id. <i>Pr.</i> 885b6; βοῶν, as an athletic feat, IG 2.471.78 (pl.); μηχανήματος Plb. 8.4.6; <b>taking up, examination</b>, δειγμάτων POxy. 708.5, 18 (ii AD); <b>plucking, pulling up</b> of a herb, PMagPar. 1.2977.<br><b>distillation</b>, ὕδατος Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. p. 152 B. ; <b>sublimation</b>, νεφέλης <i>ibid.</i> (from Pass.) <b>rising</b>, κυμάτων Arist. <i>Mu.</i> 396a26.<br><b>that which is lifted, burden</b>, LXX 4 Ki. 8.9, al. ; <b>that which is taken</b>, ἄ. βασιλέως <b>portion</b> from the king΄s table, <i>ib.</i> 2 Ki. 19.42, cf. 11.8.<br><b>dignity</b>, Aq. Ge. 49.3.<br><b>removal</b>, τὴν &lt;ἐκ&gt; θαλάττης ἄ. [τῶν κητῶν] D.S. 3.41; ἀκανθῶν POxy. 909.25 (iii AD); τριχῶν Dsc. 5.146.<br><b>taking away, removal, abolition</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Arist. <i>Metaph.</i> 1019b16; τοῦ ὄντος Plu. 2.1130a; τοῦ φόβου Metrod. <i>Herc.</i> 831.16. Gramm., <b>omission</b>, e.g. of the reduplication, <i>Rh.</i> 3.566 W.<br><b>negation</b>, Phld. <i>Sign.</i> 14, Procl. <i>in Prm.</i> p. 850 S. ; opp. θέσις, S.E. <i>P.</i> 1.192, cf. Plot. 5.5.6; = στέρησις, Id. 2.4.13.<br><b>destruction, ruin</b>, OGI 315.59 (Pessinus, ii BC).<br><b>raising of the foot</b> in beating time, opp. θέσις, <b>downward beat</b>, Aristox. <i>Rhyth</i>. 12.17, D.H. <i>Dem.</i> 48, Aristid.Quint. 1.13, Luc. <i>Harm.</i> I, etc.<br><b>IV</b>. ἄρσις· ζύμη, Hsch.
ἄρσιχος	v. ἄρριχος.
ἄρσος*	εος, τό, only pl. ἄρσεα· λειμῶνες, Hsch. ; cf. ἄλσος.
ἄρσω	<i>Aeol. fut.</i> of αἴρω.
ἀρσωμίδες	ὑπόδημα γυναικεῖον, Hsch.
ἀρτάβη	ἡ, Persian measure, <b>artaba</b>, = 1 medimnus + 3 choenices, Hdt. 1.192; or exactly 1 medimnus, Suid., Hsch.<br>Egyptian measure of capacity, varying from 24 to 42 χοίνικες, OGI 90.30 (Rosetta), PLond. 2.265 (i AD), POxy. 9v8 (iii/iv AD), etc.
ἀρταβίειος	α, ον, <b>of an ἀρτάβη</b>, σφυρίς PFlor. 369.14 (ii AD).<br>ἀρταβιεία, ἡ (later ἀρταβία, ἡ, <i>CPR</i> 1.16 (i AD)), <b>tax of one artaba per</b> ἄρουρα, PTeb. 119.11 (ii BC), PLond. 3.1171v ii 15 (i AD), PFay. 99; — also neut. pl. ἀρταβίεια, τά, PTeb. 5.59 (ii BC).
ἀρτάδες	οἱ δίκαιοι, ὑπὸ Μάγων, Hsch.
ἀρταῖοι	οἱ ἥρωες, παρὰ Πέρσαις, Hsch.
ἀρταμέω	<b>cut in pieces</b>, ταῦρον E. <i>El.</i> 816; ἄνδρας γνάθοις Id. <i>Alc.</i> 494.
ἀρτάμησις	εως, ἡ, <b>slaughtering</b>, βοός IG 7.2426.15 (Thebes).
Ἄρταμις	Ἀρταμίτιος, Ἀρταμίτιον, v. Ἀρτεμ-.
ἄρταμος	ὁ, <b>butcher, cook</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.4, Epicr. 6, IG 14.643; βοός Orac. ap. Phleg. 10.39.<br><i>metaph</i>, <b>murderer</b>, S. <i>Fr.</i> 1025, Lyc. 236, 797. (For ἀρτιταμος, = ὁ εἰς ἄρτια τέμνων, acc. to Eust. 577.45.)
ἀρτάνη	ἡ, (&lt; ἀρτάω) <b>that by which something is hung up, rope, noose, halter</b>, A. <i>Ag.</i> 875, 1091 (lyr.), etc. ; ἀ. κρεμαστή S. <i>OT</i> 1266; πλεκταῖσιν ἀ. Id. <i>Ant.</i> 54.
ἀρτάρια	τά, <b>felt shoes</b>, Suid. ; cf. ἀρτήρ.
ἀρταχήλας	τὰ χέμνια (leg. χελύνια), τὰ χείλη, Hsch.
ἀρτάω	<i>fut.</i> -ήσω <i>AP</i> 6.245 (Diod.); <i>aor.1</i> ἤρτησα E. <i>Andr.</i> 811, etc. ; <i>pf.</i> ἤρτηκα (προσ-) Arr. <i>Epict.</i> 1.1.14; — <i>Pass., pf.</i> ἤρτημαι E. <i>Hipp.</i> 857, <i>Ion. 3 pl.</i> ἀρτέαται Hdt. 1.125; <i>aor.</i> ἠρτήθην (προσ-) Man. 4.199.<br><b>fasten to</b> or <b>hang</b> one thing <b>upon</b> another, τι ἀπό τινος Th. 2.76; ἀ. δέρην <b>hang</b>, E. <i>Andr. l.c.</i> ; ἱμᾶσιν… ἀρτήσας δέμας <b>having bound</b>, Id. <i>Hipp.</i> 1222; — <i>Med.</i>, βρόχους ἀρτωμένη <b>fastening</b> halters <b>to one΄s neck</b>, Id. <i>Tr.</i> 1012; ἀρτήσαντο Orph. <i>A.</i> 1096; but, more freq. Pass., <b>to be hung upon, hang upon</b>, ἠρτῆσθαι ἔκ τινος E. <i>Hipp.</i> 857, Pl. <i>Ion</i> 533e, etc. ; ἐν βρόχοις E. <i>Hipp.</i> 779. ἀρτᾶσθαι ἔκ τινος <b>depend upon</b>, Hdt. 3.19, 6.109, al. ; ἐξ ὧν ὧλλοι ἀρτέαται Πέρσαι on whom the rest of the Persians <b>depend</b>, i.e. whom they acknowledge as their chiefs, Id. 1.125; so παρρησία ἐξ ἀληθείας ἠρτημένη D. 60.26; ἀπὸ ταὐτοῦ ἠ. Arist. <i>MM</i> 1209a22; ἐντεῦθεν Id. <i>Juv.</i> 469b15; τοῦ στόματος Ael. <i>NA</i> 4.51; τῶν χειρῶν Philostr. <i>Im.</i> 2.23, etc. ; αἰτίου, ἀπ’ αἰτίας, Porph. <i>Sent.</i> 14. (Contr. from ἀερτάω (cf. ἀναερτάω), cf. ἀείρω ΄attach΄.)
ἀρτεμέω	<b>to be safe and sound</b>, Nonn. <i>D.</i> 35.387.
ἀρτεμής	ές, <b>safe and sound</b>, ζωόν τε καὶ ἀρτεμέα <i>Il.</i> 5.515; σὺν ἀρτεμέεσσι φίλοισι <i>Od.</i> 13.43, cf. A.R. 1.415, Call. <i>Iamb.</i> 1.227. — Ep. word; etym. of Ἄρτεμις, Pl. <i>Cra.</i> 406b.
ἀρτεμία	ἡ, <b>soundness, health</b>, <i>AP</i> 9.644 (Agath.), Procl. <i>H.</i> 1.42; pl., <b>recovery</b>, Max. 184.
ἀρτεμίδιον	or ἀρτεμιδήϊον, = δίκταμνος, Ps.-Dsc. 3.32.
ἀρτεμιδήϊον	= ἀρτεμίδιον.
Ἀρτεμιδόβλητος	ον, <b>stricken by Artemis</b>, Macr. <i>Sat.</i> 1.17.11.
Ἄρτεμις	ἡ, gen. ιδος, also ιτος, dat. ιτι SIG 671 A 6 (Delph., ii BC), GDI 1679 (Zacynthus), etc. ; acc. ιν, also ιδα <i>h.Ven.</i> 16; Dor. Ἄρταμις, ιτος (or ιδος as in Boeot. Inscrr. IG 7.546, al.), SIG 765 (Rhodes, i BC), IG 2.545.12 (Delph.), etc. ; dat. Ἀρτάμι <i>ib.</i> 4.577 (Argos); pl., Ἀρτέμιδες πραεῖαι, = Εἰλειθυῖαι, <i>ib.</i> 7.3101 (Lebad.): — <b>Artemis</b>, <i>Od.</i> 11.172, etc. (Deriv. uncertain, but more prob. connected with ἄρταμος than with ἀρτεμής.)
ἀρτεμισία	ἡ, <b>wormwood</b>, ἀ. πλατυτέρα, = <b>Artemisia arborescens</b>, ἀ. λεπτοτέρα, = <b>A. campestris</b>, Dsc. 3.113. ἀ. μονόκλωνος, = <b>A. scoparia</b>, Ps.-Dsc. 3.113. = ἀμβροσία, <i>ib.</i> 114.
Ἀρτεμισιασταί	οἱ, guild of <b>worshippers of Artemis</b> at Athens, <i>Berl.Sitzb.</i> 1888.324.
Ἀρτεμίσιον	τό, <b>temple of Artemis, place sacred to her</b>, Hdt. 8.8 sq., Plu. 2.264c, etc. ; Dor. Ἀρταμίτιον Ar. <i>Lys.</i> 1251, SIG 56.26 (Argos, v BC); Ἀρτεμίτιον IG 14.217.14 (Acrae). Ἀρταμίτια, τά, <b>festival of Artemis</b>, Michel 995 D 8 (Delph., v BC).<br><i>Dim. of</i> Ἄρτεμις, <b>small figure of Artemis</b>, as device on a signet, SIG 2588.191 (Delos, ii BC); <b>image of A.</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 74.
Ἀρτεμίσιος	Dor. Ἀρταμίτιος, ὁ (sc. μήν), a Spartan and Macedonian month, Th. 5.19, Plu. <i>Alex.</i> 16; — also Ἀρτεμισιών, ῶνος, ὁ, at Erythrae, SIG 410.1 (iii BC), etc.<br>[The first ι in Ἀρτεμίσιον, -ίσιος, -ισιών, etc., is long (cf. Ar. <i>Th.</i> 1200, Diph. 124) and written ει in Inscrr. of late ii BC, IG 12(9).234.23, SIG 708.1, etc.]
Ἀρτεμισιών	ῶνος, ὁ, at Erythrae, SIG 410.1 (iii BC), etc., cf. Ἀρτεμίσιος.
ἀρτέμων	ονος, ὁ, (&lt; ἀρτάω) <b>foresail</b> of a ship, Act. Ap. 27.40, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Lyd. <i>Mens.</i> 2.12.<br><b>principal pulley</b> in a system, Vitr. 10.2.9 (in Latin form, = Gk. ἐπάγων).
ἀρτεμώνιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀρτέμων I, Tz. <i>ad Lyc.</i> 359.<br>name of an <b>eye-salve</b>, Gal. 12.780.
ἀρτέομαι	Ion. Verb, Pass., <b>to be prepared, make ready</b>, c. inf., οἱ δὲ αὖτις πολεμέειν… ἀρτέοντο Hdt. 5.120; ἀρτέετο ἐς πόλεμον Id. 8.97. <i>Med.</i>, c. acc., οἳ οὐκ ἔων ναυμαχίην ἀρτέεσθαι Id. 7.143. (Cf. ἀν, παρ-αρτέομαι. Akin to ἀρτίζομαι, not to ἀρτάομαι.)
ἀρτέον	(&lt; αἴρω) <b>one must take away</b>, Socr. ap. Stob. 3.13.63; τράπεζαν <b>one must clear</b>, Alex. 250.1.<br><b>one must deny</b>, Polystr. p. 24 W.
Ἀρτεπίβουλος	ὁ, <b>Bread-thief</b>, name of a mouse in <i>Batr.</i> 261.
ἄρτημα	ατος, τό, (&lt; ἀρτάω) <b>hanging ornament, ear-ring</b>, Hdt. 2.69; cf. λίθινος.<br><b>cord for suspension</b>, e.g. of the steelyard, Arist. <i>Mech.</i> 853a34, b25, IG 2.834c13, al. ; ἐπὶ τὸ αὑτοῦ ἄ. νεύειν Str. 1.1.20.<br><b>buoy</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 38. in pl., <b>ligaments</b>, Gal. 8.125.
ἀρτήρ	ῆρος, ὁ, a kind of <b>felt shoe</b>, Pherecr. 38.<br><b>that by which anything is carried</b>, LXX Ne. 4.17 (11).
ἀρτηρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>wind-pipe</b>, ἡ ἀ. μόλις ἀναπνεούσῃ ὑπεσύριζε Hp. <i>Epid.</i> 7.25, cf. 39, Pl. <i>Ti.</i> 70d, Arist. <i>HA</i> 493a8, <i>de An.</i> 420b29; ἡ τραχεῖα ἀ. (cf. II) Timoth. ap. Meno.<i>Iatr.</i> 8.29, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 2.50, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 7, S.E. <i>M.</i> 9.178, etc. ; in pl., <b>bronchial tubes</b>, ἆσθμα… περὶ στήθεα καὶ ἀρτηρίας Hp. <i>Epid.</i> 7.12 (vulg. but prob. l. -ίην, = <b>trachea</b>), cf. Pl. <i>Ti.</i> 78c; πλεύμονος ἀρτηρίαι S. <i>Tr.</i> 1054.<br><b>artery</b>, as distinct from a vein, αἱ φλεβῶν καὶ ἀρτηριῶν κοινωνίαι Hp. <i>Art.</i> 45, cf. 69; τὰς δὲ φλέβας καὶ τὰς ἀ. συνάπτειν εἰς ἀλλήλας… τῇ αἰσθήσει φανερὸν εἶναι Arist. <i>Spir.</i> 484a1; ἀ. λεῖαι (cf. I) Gal. <i>UP</i> 8.1, al. ; ἀ. φλεβώδης <b>pulmonary vein</b>, <i>ib.</i> 6.10; believed to contain πνεῦμα by Erasistr., <i>ib.</i> 17, and derived fr. ἀήρ, τηρέω by Bacch. ap. Erot. s.v. ἀορτέων. = ἀορτή, <b>aorta</b>, δύο εἰσὶ κοῖλαι φλέβες ἀπὸ τῆς καρδίης, τῇ μὲν οὔνομα ἀρτηρίη τῇ δὲ κοίλη φλέψ Hp. <i>Carn.</i> 5. in pl. of the <b>ureters</b>, Id. <i>Oss.</i> 10. (Contr. from ἀερτηρία, from ἀείρω ΄attach΄, cf. ἀορτήρ, etc.)
ἀρτηριακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the trachea</b> or <b>bronchi</b>, esp. ἀρτηριακή (sc. ἀντίδοτος), ἡ, <b>medicament for their treatment</b>, Plin. <i>HN</i> 20.207, 23.136, Gal. 13.1; δυνάμεις Androm. <i>ib.</i> 14; φάρμακα Aët. 8.54; ἀρτηριακὸν ἴσχαιμον styptic for <b>arterial</b> haemorrhage, Id. 3.19; ἀ. πάθος, τὰ ἀ., affections <b>of these organs</b>, Paul.Aeg. 3.28; ἡ ἀρτηριακή a medicine, Aët. 8.54 sq. ; ἡ ἀ. κοιλία τῆς καρδίας <b>left ventricle</b>, Placit. 4.5.7; ἀ. φωνή, of the human voice, opp. ἡ τῶν ὀργάνων, Nicom. <i>Harm.</i> 2.
ἀρτηρίασις	εως, ἡ, <b>bronchitis</b>, Isid. <i>Etym.</i> 4.7.14.
ἀρτηριοτομέω	<b>cut an artery</b>, in Pass., <b>have it cut</b>, Antyll. ap. Orib. 7.14.2, Gal. 8.202.
ἀρτηριοτομία	ἡ, <b>severing of an artery</b>, Antyll. ap. Orib. 7.14 tit., Gal. 11.312.
ἀρτηριώδης	ες, <b>like an ἀρτηρία</b>, μέρη Gal. 8.737; κοιλία τῆς καρδίας <b>left ventricle</b>, <i>ibid.</i> ; ἀ. φλέψ <b>pulmonary artery</b>, Herophil. ap. Ruf. <i>Onom.</i> 203, cf. Gal. <i>UP</i> 6.10.
ἄρτησις	εως, ἡ, (&lt; ἀρτέομαι) <b>equipment</b>, Hdt. 1.195 (<font color="brown">v.l.</font> ἄρτισις).<br>(&lt; ἀρτάομαι) <b>suspension</b>, Papp. 1044.14.
ἀρτησμός	ὁ, (&lt; ἀρτάω) <b>hanging, suspension</b>, <i>AB</i> 447.
ἀρτητός	όν, = κρεμαστός, Hsch.
ἄρτι	Adv.<br><b>just, exactly</b>, of coincidence of Time, <b>just now</b> (not in Hom.); mostly of the present, with <i>pres.</i> tense, Thgn. 998, Pi. <i>P.</i> 4.158, A. <i>Th.</i> 534; opp. πάλαι, with <i>pf.</i>, τέθνηκεν ἄ. S. <i>Ant.</i> 1283; βεβᾶσιν ἄ. Id. <i>El.</i> 1386; ἄ. ἥκεις ἢ πάλαι ; Pl. <i>Cri.</i> 43a; more fully ἄ. νυνί Ar. <i>Lys.</i> 1008; ἄ.… νῦν or νῦν… ἄ., Pl. <i>Plt.</i> 291a, 291b; later, = νῦν, Theoc. 23.26, Ep. Gal. 1.9, J. <i>AJ</i> 1.6.1; ἄ. καὶ πρώην <b>to-day</b> and yesterday, i.e.<br><b>very lately</b>, Plu. <i>Brut.</i> I, etc. ; ἕως ἄ. till <b>now</b>, Ev. Matt. 11.12, POxy. 936.23 (iii AD); with <i>Subst.</i>, ὁ ἄ. λόγος Pl. <i>Tht.</i> 153e; ἡλικίαν… τὴν ἄ. ἐκ παίδων X. <i>HG</i> 5.44.25; ἡ ἄ. ὥρα 1 Ep. Cor. 4.11, PMagLond. 1.121.373; ἄ. μὲν… ἄ. δὲ… <b>now… now…, at one time… at another</b>…, Luc. <i>Nigr.</i> 4. of the past, <b>just now</b>, with <i>impf.</i>, ἄ. βλάστεσκε <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Fr.</i> 546, cf. E. <i>Ba.</i> 677, Pl. <i>Grg.</i> 454b; with <i>aor.</i>, λέξας ἄ. S. <i>Aj.</i> 1272; καθῃμάτωσεν ἄ. E. <i>Ph.</i> 1160; opp. νῦν, ὃ ἄ. ἐρρήθη… νῦν δὲ… Pl. <i>Alc.</i> 1.130d, cf. 127c; ἐν τῷ ἄ., opp. ἐν τῷ νῦν καὶ ἐν τῷ ἔπειτα, Id. <i>Men.</i> 89c. in Antiph. 26.7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) and later also of the future, <b>just now, presently</b>, Luc. <i>Sol.</i> 1, App. <i>Mith.</i> 69, Astramps. <i>Orac.</i> 94.2; condemned by Phryn. 12; also, <b>just at present</b>, πλεύσεις, ἄ. δὲ οὔ Astramps. <i>Orac.</i> 92.7; with imper., Nonn. <i>D.</i> 20.277, etc. (Perh. cogn. with Skt. <i>ṛtám</i> ΄ordinance΄, <i>ṛtás</i> ΄correct΄.)
ἀρτιάζω	(&lt; ἄρτιος) <b>play at odd and even</b>, Ar. <i>Pl.</i> 816; ἀστραγάλοις ἀ. Pl. <i>Ly.</i> 206e, prob. in Arist. <i>Div. Somn.</i> 463b20.<br><b>count</b>, <i>AP</i> 12.145.
ἀρτιάκις	Adv.<br><b>an even number of times</b>, opp. περιττάκις, Pl. <i>Prm.</i> 144a, Plu. 2.429d; ἄρτια ἀ.<br><b>even times even</b>, of powers of two, Pl. <i>Prm.</i> 143e, cf. Ascl.Tact. 2.7.
ἀρτιακός	ή, όν, <b>of even numbers</b>, only in Adv. -κῶς, τὸ ἥμισυ ἀ. ὠνομασμένον the half called <b>after the even number</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.9.
ἀρτίαλα	τά, <i>Aeol.</i>, <b>ear-rings</b>, Poll. 5.97.
ἀρτιάλωτος	ον, <b>newly caught</b>, Xenocr. 34.
ἀρτιασμός	ὁ, <b>game of odd and even</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1407b3.
ἀρτιβλαστής	ές, <b>newly budding</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.3.1.
ἀρτίβλαστος	ον, <b>recently sprouted</b>, Callix. 1, Dsc. 1 Praef. 9.
ἀρτιβρεφής	ές, <b>of young children</b>, v. ἀρτιτρεφής.
ἀρτιβρεχής	ές, <b>just steeped</b>, <i>AP</i> 5.174 (Mel.).
ἀρτιγάλακτος	ον, <b>just weaned</b>, τέκνον <i>Epigr.Gr.</i> 205 (Halic., ii BC), cf. <i>Ath.Mitt.</i> 24.448 (Phryg.).
ἀρτιγάλαξ	ακτος, ὁ, ἡ, = ἀρτιγάλακτος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.352.
ἀρτίγαμος	ον, <b>just married</b>, κούρη IG 14.1835, cf. Oppian. <i>H.</i> 4.179, Nonn. <i>D.</i> 48.298, al.
ἀρτιγένεθλος	ον, <b>just born</b>, Orph. <i>A.</i> 386.
ἀρτιγένειος	ον, <b>with the beard just sprouting</b>, <i>AP</i> 9.219 (Diod.), Nonn. <i>D.</i> 18.135; as <i>Subst.</i>, ἀ. ἐπίλεκτοι App. <i>Pun.</i> 8; incorrectly used, = ἀρτιγέννητος, σολοικισμοί Luc. <i>Sol.</i> 2.
ἀρτιγενής	ές, <b>just born</b> or <b>made</b>, Nic. <i>Al.</i> 357, Ael. <i>NA</i> 4.34, Sor. 1.87.
ἀρτιγέννητος	ον, = ἀρτιγενής, βρέφη 1 Ep. Pet. 2.2, cf. Luc. <i>Alex.</i> 13, Longus 1.9, al.
ἀρτιγλυφής	ές, <b>newly carved</b>, Theoc. Ep. 4.
ἀρτίγνωστος	ον, <b>newly known</b>, App. <i>BC</i> 3.12.
ἀρτίγονος	ον, = ἀρτιγενής, μῆλα <i>AP</i> 6.252 (Antiphil.); κάλυκες Nic. <i>Fr.</i> 74.34, cf. Nonn. <i>D.</i> 7.143, Opp. <i>C.</i> 3.9.
ἀρτιγραφής	ές, <b>just written</b>, Luc. <i>Lex.</i> 1.
ἀρτιδαής	ές, <b>just taught</b>, <i>AP</i> 6.227 (Crin.).
ἀρτιδάϊκτος	ον, <b>just slain</b>, Nonn. <i>D.</i> 15.393, al.
ἀρτίδακρυς	υ, <b>ready to weep</b>, E. <i>Med.</i> 903, Luc. <i>Lex.</i> 4.
ἀρτιδίδακτος	ον, <b>just taught</b>, τῶν Ἑλληνικῶν App. <i>BC</i> 3.20.
ἀρτίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄρτος, <b>small loaf</b>, D.L. 7.13; <b>piece of bread</b>, Sor. 1.115; <b>food</b>, POxy. 738.8 (i AD).
ἀρτίδορος	ον, <b>just stript off</b> or <b>peeled</b>, cj. Toup in <i>AP</i> 6.22 (Zon.) for ἀντίδορος.
ἀρτιδρεπής	ές, <b>just plucked</b>, Hld. 2.23.
ἀρτίδροπος	ον, = ἀρτιδρεπής, v. ἀρτίτροπος.
ἀρτιέπεια	ἡ, Ep. fem. of ἀρτιεπής, Hes. <i>Th.</i> 29.
ἀρτιεπής	ές, (&lt; ἄρτιος, ἔπος) <b>ready of speech, glib of tongue</b>, ἀ. καὶ ἐπίκλοπος ἔπλεο μύθων <i>Il.</i> 22.281; in good sense, ἀπεφθέγξατο δ’ ἀρτιεπής answered <b>clearly</b>, Pi. <i>O.</i> 6.61; ἀ. γλῶσσα Id. <i>I.</i> 5 (4).46.
ἀρτιζυγία	ἡ, <b>recent union</b>, ἀνδρῶν ἀ., i.e.<br><b>newly married</b> husbands, A. <i>Pers.</i> 542.
ἀρτίζω	<i>pf.</i> ἤρτικα PMagLeid. W. 10.42: — <b>get ready, prepare</b>, <i>AP</i> 10.25 (Antip.), PMag. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, χορὸν ἀρτίζοντο Theoc. 13.43; πρός τι D.S. 14.20; — Pass., πρός τι CIG 3601.9 (Ilium), S.E. <i>M.</i> 11.208.
ἀρτίζωος	ον, <b>not likely to live</b>, Hp. <i>Superf.</i> 15.
ἀρτιθαλής	ές, <b>just budding</b> or <b>blooming</b>, <i>AP</i> 5.197 (Mel.); ἐλπίδες <i>Epigr.Gr.</i> 348 (Cius); of persons, Nonn. <i>D.</i> 3.312, al.
ἀρτιθανής	ές, <b>just dead</b>, E. <i>Alc.</i> 600 (lyr.), Men. <i>Prot.</i> p. 89D.
ἀρτιθέριστος	ον, <b>newly reaped</b>, κριθή <i>Hippiatr.</i> 1.
ἀρτίθηρος	ον, <b>newly caught</b>, Damocr. ap. Gal. 14.93.
ἀρτίκαυστος	ον, <b>freshly roasted</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 65.
ἀρτίκολλος	ον, <b>close-glued, clinging close</b>, ἀρτίκολλος ὥστε τέκτονος χιτών, = ἀρτίως κολληθεὶς ὡς ὑπὸ τέκτονος, S. <i>Tr.</i> 768. <i>metaph</i>, <b>fitting well together</b>, ἀ. συμβαίνει τάδε turn out <b>exactly right</b>, A. <i>Ch.</i> 580; εἰς ἀ. ἀγγέλου λόγον μαθεῖν <b>in the nick of time</b>, Id. <i>Th.</i> 373.
ἀρτικόμιστος	ον, <b>newly nursed</b>, Nonn. <i>D.</i> 9.53, al.
ἀρτικροτέω	= συγκροτέω, <b>equip</b>, στόλον Str. 15.1.32; λόγους prob. in Pl. <i>Ax.</i> 369d, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.75 S. ; — Pass., <b>to be brought to an agreement</b>, γάμοι Men. 904.<br><b>keep time</b>, of rowers, Hsch.
ἀρτίληπτος	ον, <b>just taken</b>, App. <i>Mith.</i> 108.
ἀρτιλιθία	ἡ, <b>exact superposition of joints</b>, in masonry, IG 7.4255.27 (Oropus).
ἀρτιλογία	ἡ, <b>ready speech</b>, Poll. 6.150.
ἀρτιλόγως	Adv.<br><b>speaking readily</b>, Poll. 6.150.
ἀρτιλόχευτος	ον, <b>just born</b>, <i>APl.</i> 4.122, Nonn. <i>D.</i> 14.27, al.
ἀρτιμαζές	νέον, Hsch.
ἀρτιμαθής	ές, <b>having just learnt</b>, κακῶν E. <i>Hec.</i> 687; λογικῆς θεωρίας Gal. 11.466; abs., <b>beginner</b>, Sor. 1.4, cf. Longus 3.20.
ἀρτιμελής	ές, <b>sound of limb</b>, Pl. <i>R.</i> 536b, Sor. 1.3, D.C. 69.20; <b>perfect in all members</b>, τέχναι Them. <i>Or.</i> 26.316c.
ἀρτιμήτας	νέους, Hsch.
Ἄρτιμις	barbarism for Ἄρτεμις, Tim. <i>Pers.</i> 172.
Ἀρτίμπασα	ἡ, Scythian name for Aphrodite Urania, Hdt. 4.59 (vv. ll. Ἀργίμπ, Ἀρίππ-).
ἀρτινεστέραν	ὑγιεστέραν, Hsch.
ἀρτίνοος	ον, <i>contr.</i> ἀρτίνους, ουν, <b>sound of mind</b>, D.C. 69.20.
ἀρτίνους	ουν, <i>contr.</i> for ἀρτίνοος.
ἀρτιογενής	ές, <b>of the even class</b> (of powers of 2), Nicom. <i>Ar.</i> 1.8 (<font color="brown">v.l.</font> ἀρτιοπληθής).
ἀρτιογώνιος	(or ἀρτιόγωνος), ον, <b>having an even number of angles</b>, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.44, al.
ἀρτιόγωνος	= ἀρτιογώνιος.
ἀρτιοδύναμος	ον, <b>of even power</b>, of numbers the halves of which are <b>even</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.8.
ἀρτιολογέω	<b>speak distinctly</b>, Eust. 1151.59.
ἀρτιοπαγής	ές, v. ἀρτιοταγής.
ἀρτιοπέρισσος	<i>Att.</i> ἀρτιοπέριττος, ον, <b>even-odd</b>, of <b>even</b> numbers, the halves of which are <b>odd</b>, as 6, 10, etc., <i>Philol.</i> 5, Ph. 1.3, Plu. 2.1139f; of unity, Arist. <i>Fr.</i> 199.
ἀρτιόπλευρος	ον, <b>having an even number of sides</b>, of polygons, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.21, al.
ἀρτιοπληθής	v. ἀρτιογενής.
ἄρτιος	α, ον (ος, ον Aristid.Quint. 1.25); (&lt; ἄρτι): — <b>complete, perfect of its kind, suitable, exactly fitled</b>, ἄ. ἀλλήλοισι σπόνδυλοι Hp. <i>Art.</i> 45; ἄρτια βάζειν speak <b>to the purpose</b>, <i>Il.</i> 14.92, <i>Od.</i> 8.240; ὅτι οἱ φρεσὶν ἄρτια ᾔδη thought things <b>in accordance with</b> him, was of <b>the same</b> mind <b>with</b> him, <i>Il.</i> 5.326, <i>Od.</i> 19.248; ἄρτια μήδεσθαι Pi. <i>O.</i> 6.94; <b>meet, right, proper</b>, Sol. 4.40, Thgn. 946; ἄ. εἴς τι <b>well-suited</b> for…, IG 14.889.7 (Sinuessa); ἀρτιωτάτην ἔχειν τάξιν <b>most perfect</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.21.3.<br><b>full-grown</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.5.5; <b>sound</b>, of body and mind, νόος, σώμασιν, Thgn. 154, D.S. 3.33, cf. 2 Ep. Ti. 3.17.<br><b>prepared, ready</b>, c. inf., ἄρτιοι πείθεσθαι, ποιέειν, Hdt. 9.27, 48; καταβιῶναι Philostr. <i>VS</i> 1.9. of numbers, <b>perfect</b>, i.e.<br><b>even</b>, opp. περιττός (<b>odd</b>), Epich. 170.7, cf. Pl. <i>Prt.</i> 356e, al. ; ἄ. πόδες <b>even number of</b> feet, Arist. <i>HA</i> 489b22; ἐν ἀρτίῃσι (sc. ἡμέρῃσι) happening on <b>the even</b> days, Hp. <i>Epid.</i> 1.18; ἄ. χώρα, of the <b>even</b> feet in iambic and trochaic verse, Heph. 5.1, Aristid.Quint. <i>l.c.</i> <b>exact, precise</b>, ἐτῶν ἀριθμὸν ὀγδοήκοντ’ ἀρτίων <i>Epigr.Gr.</i> 222b (Milet.). Adv. ἀρτίως <b>just, newly</b>, = ἄρτι, [Epich.] 251, freq. in S. of present time, with <i>pres., Aj.</i> 678, <i>OT</i> 78, al. ; with <i>pf., OC</i> 892, al. of the past, with <i>impf., Tr.</i> 664, 674, etc. ; with <i>aor., ib.</i> 346, <i>OT</i> 243, etc. with an <i>Adj.</i>, ἀ. νεοσφαγής <i>Aj.</i> 898.<br><b>closely fitting</b>, καθηλῶσαί τί τινι Polyaen. 3.11.13. neut. pl. ἄρτια, = ἀρτίως 2, <i>AP</i> 6.234 (Eryc.).
ἀρτιοταγής	ές, <b>occupying the even places</b> in a series, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 59 P., al. ; prob. for -παγής in Nicom. <i>Harm.</i> 11.3.<br><b>even in number</b>, Id. <i>Ar.</i> 2.24.
ἀρτιότης	ητος, ἡ, <b>soundness, entireness</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.22.12, Gal. <i>Thras.</i> 12, Stob. 2.7.7a. of numbers, <b>evenness</b>, opp. περιττότης, Arist. <i>Metaph.</i> 1004b11.
ἀρτιπαγής	ές, <b>just put together</b> or <b>made</b>, στάλικες Theoc. Ep. 3; ναῦς <i>AP</i> 9.32; σκῆνος Them. <i>Or.</i> 4.6ca.<br><b>freshly coagulated</b>, ἁλὶ τυρός <i>AP</i> 9.412 (Phld.).
ἀρτίπαις	παιδος, ὁ, <b>lately a boy</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀντίπαις, Thom.Mag. s.v. παῖς.
ἀρτιπλακέες	οἱ πεινῶντες, Hsch.
ἀρτίπλουτος	ον, <b>newly gotten</b>, χρήματα E. <i>Supp.</i> 742.
ἀρτίπνουν	ὀρθόπνουν, Hsch.
ἀρτιπόλεμος	ον, <b>new to war</b>, App. <i>Syr.</i> 37.
ἀρτίπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος ; Ep. nom. ἀρτίπος ; (&lt; ἄρτιος, πούς) <b>sound of foot</b>, ὁ μὲν καλός τε καὶ ἀρτίπος, opp. χωλός, <i>Od.</i> 8.31c, cf. Hdt. 3.130, Them. <i>Or.</i> 21.255c. generally, <b>strong</b> or <b>swift of foot</b>, ἡ δ’ Ἄτη σθεναρή τε καὶ ἀρτίπος <i>Il.</i> 9.505; ἀρτίποδες καὶ ἀρτίχειρες Pl. <i>Lg.</i> 795d. (&lt; ἄρτι, πούς) <b>coming just in time</b>, S. <i>Tr.</i> 58.
ἄρτισις	εως, ἡ, (&lt; ἀρτίζω) <b>equipment</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἄρτησις, ἡ περὶ τὸ σῶμα ἄ. Hdt. 1.195.
ἀρτίσκαπτος	ον, <b>just dug</b>, <i>AP</i> 7.465 (Heraclit.).
ἀρτίσκιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀρτίσκος 2, Damocr. ap. Gal. 14.96.
ἀρτίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἄρτος, 1.<br><b>little loaf</b>, Hp. <i>Steril.</i> 216, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1196.<br><b>2. pastille</b>, Dsc. 2.172, Gal. 12.317.
ἀρτιστῆρες	οἱ, magistrates at Elatea, IG 9(1).97.22.
ἀρτιστομέω	<b>to speak in good idiom, accurately</b>, Str. 14.2.28.
ἀρτιστομία	ἡ, <b>distinctness</b> or <b>precision in speech</b>, Poll. 6.150.
ἀρτίστομος	ον, <b>speaking in good idiom</b>, or <b>with precision</b>, Plu. <i>Cor.</i> 38, Suid. Adv. -μως Poll. 6.150.<br><b>with a good mouth</b> or <b>opening</b>, κόλπος Str. 5.44.5; λιμήν Id. 17.1.6. ἀ. βέλεα <b>evenly tipped</b>, i.e.<br><b>not sharp</b> or <b>jagged</b> (πανταχόθεν ὁμαλά Gal. 19), Hp. <i>VC</i> 11; so ἀ. ξοΐς <b>plain</b> chisel (not toothed), IG 7.3073.148 (Lebad.).
ἀρτιστράτευτος	ον, <b>young in military service</b>, App. <i>BC</i> 3.49.
ἀρτισύλληπτος	ον, <b>newly conceived</b> in the womb, Dsc. <i>Eup.</i> 2.81.
ἀρτιτέλεστος	ον, <b>just completed</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.579, al.
ἀρτιτελής	ές, <b>newly initiated</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 251a.<br><b>fully formed</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.5.5; <b>just finished</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.46.
ἀρτιτοκέω	<b>produce normal issue</b>; <i>metaph</i> of vines, <i>Gp.</i> 5.41.1.
ἀρτίτοκος	ον, <b>new-born</b>, <i>AP</i> 6.154 (Leon. or Gaet.), Luc. <i>DDeor.</i> 7.1, Them. <i>Or.</i> 25.311a; <b>new-laid</b>, ᾠά Aret. <i>CA</i> 1.10; <i>metaph</i>, σελήνη Opp. <i>C.</i> 4.123.
ἀρτιτόκος	ον, <b>having just given birth</b>, <i>ib.</i> 3.119, <i>AP</i> 7.729 (Tymn.), 9.2 (Tib. Ill.).
ἀρτίτομος	ον, <b>just cut</b> or <b>severed</b>, A.R. 4.1515.
ἀρτιτόμος	ον, <b>having just cut</b> or <b>hewn</b>, Suid.
ἀρτιτόνον	εὔτονον, εὐάρμοστον, Hsch.
ἀρτιτρεφής	ές, <b>just nursed</b>, ἀρτιτρεφεῖς βλαχαί wailings <b>of young children</b>, A. <i>Th.</i> 350 cod. <i>Med.</i> (<font color="brown">v.l.</font> ἀρτιβρεφεῖς).
ἀρτίτροπος	ον, (&lt; ἄρτιος, τρόπος) <b>of modest manners</b> (but, <b>just of age</b>, acc. to Sch.), A. <i>Th.</i> 333 cod. <i>Med.</i> (<font color="brown">v.l.</font> ἀρτιδρόποις <b>just plucked, of tender age</b>).
ἀρτιφαής	ές, <b>newly shining</b>, μήνη Nonn. <i>D.</i> 5.165.
ἀρτιφανής	ές, <b>just seen, having newly appeared</b>, Nonn. <i>D.</i> 12.5, al.
ἀρτίφατος	ον, <b>just killed</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.256.
ἀρτίφονος	ον, <b>just slain</b>, Nonn. <i>D.</i> 44.275 (prob.), Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.617.
ἄρτιφος	ὀρίγανον, Hsch.
ἀρτίφρων	ον, gen. ονος, (&lt; ἄρτιος, φρήν) <b>sound of mind, sensible</b>, οὔτε μάλ’ ἀ. <i>Od.</i> 24.261, cf. E. <i>Med.</i> 294; ἀρτιμελεῖς καὶ ἀρτίφρονας Pl. <i>R.</i> 536b; ἀ.… πλήν… <b>quite in one΄s senses</b> except…, E. <i>IA</i> 877; c. gen., ἐπεὶ δ’ ἀ. ἐγένετο… γάμων when he came <b>to full consciousness of</b>…, A. <i>Th.</i> 778 (lyr.).
ἀρτιφυής	ές, <b>just born</b>, ἀ. ἔθανον <i>Epigr.Gr.</i> 334.11 (Ilium), cf. <i>Inscr.Cos</i> 343; <b>fresh</b>, κράμβη <i>AP</i> 6.21, cf. Dsc. 3.15; κύκλος ἰούλων Nonn. <i>D.</i> 3.416. of number, <b>even</b>, Hp. <i>Septim.</i> 9.
ἀρτίφυτος	ον, <b>just born, fresh</b>, ἄνθεα <i>AP</i> 4.2.14 (Phil.); ἔρνεα Nonn. <i>D.</i> 41.5.
ἀρτιφωνία	ἡ, = ἀρτιλογία, Poll. 6.150.
ἀρτίφωνος	ον, only in Adv. -νως, = ἀρτιλόγως, Poll. 6.150.
ἀρτιχανής	ές, <b>just opening</b>, <i>AP</i> 6.22 (Zon.).
ἀρτιχάρακτος	ον, <b>newly graven</b>, γράμμα <i>Epigr.</i> ap. Ath. 5.209d.<br><b>newly ploughed</b>, Nonn. <i>D.</i> 2.65.<br><b>freshly wounded</b>, <i>ib.</i> 25.498. <i>metaph</i> of darkness, <b>newly cleft</b> by light, <i>ib.</i> 27.5; of colour on ripening grapes, <i>ib.</i> 12.311.
ἀρτιχείλης	ὑπερέχων τοῖς χείλεσιν, ὑπόμακρος, Hsch.
ἀρτίχειρ	ὁ, ἡ, gen. χειρος, <b>strong of hand</b> (cf. ἀρτίπους), Pl. <i>Lg.</i> 795d.
ἀρτίχνους	ουν, gen. ου, = ἀρτιγένειος, <b>with the first bloom on</b>, μῆλον <i>AP</i> 6.22 (Zon.); ἀ. ἴουλος a <b>young</b> beard, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 6; ἔρνος ἀρτίχνουν γονέων ἐλπίδα <i>Epigr.Gr.</i> 201.6 (Cos).
ἀρτιχόρευτος	ον, <b>recently celebrated in the dance</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.46, al.
ἀρτίχριστος	ον, <b>fresh-spread</b>, φάρμακον S. <i>Tr.</i> 687.
ἀρτίχυτος	ον, <b>just poured</b> or <b>shed</b>, φόνος Oppian. <i>H.</i> 2.617; αἷμα Nonn. <i>D.</i> 39.226. <i>Act.</i>, μαζός <i>ib.</i> 13.431.
ἀρτιώνυμος	ον, <b>of even denomination</b>, epith. of all <b>even</b> numbers, Nicom. <i>Ar.</i> 1.8.
ἀρτιωνυμέω	<b>to be even</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 22 P.
ἀρτίως	v. sub ἄρτιος III.
ἀρτιωτά	βραχυτάτῳ χρόνῳ συντετελεσμένα, Hsch.
ἀρτοδότης	ου, ὁ, <b>giver of bread</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 435.
ἀρτοζήτης	ου, ὁ, <b>one who begs for bread</b>, <i>Sch. Lyc.</i> 775.
ἀρτοθήκη	ἡ, <b>pantry</b>, PFlor. 15.17 (vi AD); <b>bread-basket</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 763.
ἀρτοκάπηλος	ὁ, <b>bread-seller</b>, <i>Stud.Pal.</i> 10.233c6 (v AD).
ἀρτόκλασμα	ατος, τό, <b>morsel of bread</b>, Tz. <i>H.</i> 8.49.
ἀρτοκοπεῖον	τό, <b>bake-house</b>, Dsc. 2.36, BGU 1202.5 (i BC), <i>Gp.</i> 1.6.2; -κόπιον Charis. p. 553 K. ; -κόπιν (sic) OGI 177.19.
ἀρτοκοπία	ἡ, <b>baking</b>, PThead. 31.35, 36.21 (iv AD).
ἀρτοκοπικός	ή, όν, <b>belonging to a baker</b> or <b>baking</b>, LXX 1 Ch. 16.3; τὸ ἀ., name of work by Chrysipp.Tyan. in Ath. 14.647c.
ἀρτοκόπισσα	ἡ, fem. of ἀρτοκόπος, POxy. 1146.8, 9 (iv AD).
ἀρτοκόπος	ὁ, ἡ, <b>baker</b>, whether fem., Hdt. 1.51; or masc., Id. 9.82, Pl. <i>Grg.</i> 518b (<font color="brown">v.l.</font> -ποιός), X. <i>An.</i> 4.44.21 (<font color="brown">v.l.</font> -ποιός), <i>HG</i> 7.1.38, IG 3.1452, IGRom. 4.1244. (Dissim. from ἀρτοπόπος, cf. Phryn. 198, Hsch., Poll. 7.21; cf. πέσσω.)
ἀρτόκρεας	τό, <b>bread and meat</b>, prob. = Lat. <b>visceratio</b>, IGRom. 4.1348 (Lydia), Pers. 6.50, <i>Gloss.</i> ; <b>artocria</b> CIL 9.5309.
ἀρτολάγανον	τό, <b>savoury cake</b> made with spices, wine, oil, and milk, Cic. <i>Fam.</i> 9.20.2, Ath. 5.113d.
ἀρτολάγυνος	πήρα bag <b>with bread and bottle</b>, <i>AP</i> 11.38 (Polem. Rex).
ἀρτόμελι	μέλιτος, τό, <b>plaster</b> or <b>poultice of bread and honey</b>, Gal. 10.692, Aët. 3.177.
ἀρτοπίναξ	ακος, ὁ, <b>platter</b>, PTeb. 140 (i BC).
ἀρτοποιέω	<b>make into bread, bake</b>, c. acc., πόαν App. <i>BC</i> 2.61, cf. POxy. 1459.9 (ii AD); abs., <b>bake bread</b>, Longus 3.10; — <i>Med.</i>, Str. 3.3.7; σῖτον J. <i>AJ</i> 4.4.4; — Pass., Dsc. 2.189.
ἀρτοποιΐα	ἡ, <b>baking</b>, Ar. <i>Fr.</i> 313, X. <i>Mem.</i> 2.7.6; ἀρτοποιεία PFlor. 168.3 (iii AD), al.
ἀρτοποιεία	= ἀρτοποιΐα.
ἀρτοποιϊκός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for baking</b>; ἀρτοποιϊκόν, τό, title of work by Chrysipp.Tyan., Ath. 3.113a, cf. Poll. 10.112; — later ἀρτοποιητικός, ή, όν, Sch. E. <i>Hec.</i> 359.
ἀρτοποιητικός	later for ἀρτοποιϊκός.
ἀρτοποιός	ὁ, <b>bread-maker, baker</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.55.39, J. <i>AJ</i> 15.9.2.
ἀρτόπονος	ὁ, <b>one who bakes loaves</b> for Apollo Maleatas, IG 4.1549 (Epid.).
ἀρτοποπέω	<b>to be a baker</b>, Phryn.Com. 27.
ἀρτοπόπος	v. ἀρτοκόπος.
ἀρτοπράτης	ου, ὁ, <b>dealer in bread</b>, Hierocl. <i>Facet.</i> 225, BGU 317.15 (vi AD).
ἀρτοπτεῖον	τό, <b>place</b> or <b>vessel for baking</b>, Poll. 10.112.
ἀρτόπτης	ου, ὁ, (&lt; ὀπτάω) <b>baker</b>, Hsch. s.v. πάσανος.<br><b>2. pan for baking bread</b>, Plin. <i>HN</i> 18.107.
ἀρτοπτίκιος	ἄρτος bread <b>baked in a pan</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 3.113a, Plin. <i>HN</i> 18.105.
ἀρτοπωλέω	<b>deal in bread</b>, Poll. 7.21.
ἀρτοπώλης	ου, ὁ, <b>baker</b>, <i>AJA</i> 18.33 (Sardes, iii AD), Poll. 7.21.
ἀρτοπωλία	ἡ, <b>dealing in bread</b>, <i>ib.</i> 24, Phryn. <i>PS</i> p. 33 B.
ἀρτοπωλικόν	τό, <b>tax on bakeries</b>, IG 2.860.
ἀρτοπώλιον	τό, <b>baker΄s shop</b>, Ar. <i>Ra.</i> 112, <i>Fr.</i> 155; ἀρτοπωλεῖον, Suid.
ἀρτοπωλεῖον	= ἀρτοπώλιον.
ἀρτόπωλις	ιδος, ἡ, fem. of -πώλης, Ar. <i>V.</i> 238, <i>Ra.</i> 858, PTeb. 119.50 (ii BC). as <i>Adj.</i>, τηλία ἀ.<br><b>baker΄s</b> tray, Poll. 9.108.
ἄρτος	ὁ, <b>cake</b> or <b>loaf of wheat-bread</b>, mostly in pl., <i>Od.</i> 18.120, al. ; ἄρτος οὖλος a whole <b>loaf</b>, 17.343; collectively, <b>bread</b>, δούλιον ἄρτον ἔδων Archil. <i>Supp.</i> 2.6; ἄ. τρισκοπάνιστος <i>Batr.</i> 35; opp. μᾶζα (<b>porridge</b>), Hp. <i>Acut.</i> 37. — Freq. in all writers. ἄρτος· βόλος τις, καὶ ὁ Ἀθηναίων ξένος, Hsch.
ἀρτοσιτέω	<b>eat wheaten bread</b>, opp. ἀλφιτοσιτέω, X. <i>Cyr.</i> 6.2.28.<br><b>eat bread</b>, opp. ὀψοφαγέω, Pl.Com. 172, Hp. <i>Vict.</i> 3.68, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Nat. Hom.</i> 9.
ἀρτοσιτία	ἡ, <b>feeding on bread</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.66 (pl.), <i>Epid.</i> 5.52.
ἀρτοστάσιον	τό, <b>fee for weighing bread</b>, PTeb. 612 (ii/iii AD).
ἀρτοστροφέω	<b>turn bread</b>, as in baking, Ar. <i>Fr.</i> 748.
ἀρτότυρος	ὁ, <b>bread and cheese</b>, PMagLond. 46.181; perh. an <i>Adj.</i> (sc. καθαρμός).
ἀρτουργός	όν, = ἀρτοποιός, Tz. <i>H.</i> 5.535.
ἀρτοφαγέω	<b>eat bread</b>, Hdt. 2.77, Hp. <i>Aff.</i> 61; esp.<br><b>eat wheaten bread</b>, Id. <i>Acut.</i> 37.
ἀρτοφάγος	ον, <b>bread-eater</b>, Hecat. <i>Fr.</i> 323 2 J. ; name of a mouse in <i>Batr.</i> 210.
ἀρτοφοῖνιξ	ικος, ὁ, <b>cake of bread and dates</b>, PLond. 2.90.37 (iii AD).
ἀρτοφόριον	τό, <b>bread-basket</b>, S.E. <i>M.</i> 1.234; the form ἀρτοφορίς, <i>ibid.</i>, is prob. corrupt. ἀρτοφόρια, τά, a festival, <i>An.Ox.</i> 3.277.
ἀρτοφόρος	ον, <b>holding bread</b>, κανοῦν Poll. 6.32; τὸ ἀρτοφόρον, = ἀρτοφόριον 1, Ath. 4.129e.
ἀρτόχαρις	kind of <b>cake</b>, Hsch. s.v. χάρις.
ἀρτυλία	διαθήκη, Hsch. (leg. ἄρτυμα).
ἀρτύλλεν	λόγχην, ἀγκύλην, Hsch.
ἄρτυμα	ατος, τό, <b>condiment, seasoning</b>, ἀρτύμασι παντοδαποῖσι <i>Batr.</i> 41, cf. Hp. <i>Aff.</i> 43, Dsc. 3.36, etc. ; βορᾶς ἀρτύματα S. <i>Fr.</i> 675, cf. 709; τὰ παλαιὰ καὶ θρυλούμενα ἀρτύματα Anaxipp. 1.5; <i>metaph</i>, ἡ ἀνάπαυσις τῶν πόνων ἄ. Plu. 2.9c. = διαθήκη, δίκη, Hsch. (cf. ἄρτημα).
ἀρτυμᾶς	ὁ, = ἀρτυματᾶς, BGU 9 iv 5 (iii AD).
ἀρτυματᾶς	τᾶτος, ὁ, <b>dealer in condiments</b>, POxy. 1517.14 (iii AD), al.
ἀρτυματικός	ή, όν, <b>spicy, savoury</b>, Suid. s.v. ἄνηθον.
ἀρτυμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄρτυμα, prob. in PFay. 117.8 (ii AD, pl.).
ἀρτυματοποιΐα	ἡ, <b>making of condiments</b>, POxy. 1731.16 (iii AD).
ἀρτυματοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in condiments</b>, <i>Sammelb.</i> 699 (i AD).
ἀρτυματώδης	ες, <b>spicy</b>, Sor. 1.115, Dsc. 3.34.
ἀρτύνας	α, ὁ, <b>a magitrate</b> at Argos and Epidaurus, Th. 5.47; — also ἄρτυνος, ὁ, Plu. 2.291d, Hsch., cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.56.
ἄρτυνος	ὁ, = ἀρτύνας, Plu. 2.291d, Hsch., cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.56.
ἀρτύνω	<i>fut.</i> -υνῶ, Ion. -υνέω <i>Od.</i> 1.277; <i>aor. Act.</i> ἤρτυνα, <i>Med.</i> -υνάμην, Pass. -ύνθην ; — = ἀρτύω, chiefly used in Ep. (in later Prose, γηράσκουσα ἡ ἐπιστήμη σοφίαν ἀρτύνει Philostr. <i>VS</i> 1.25.11), ψεύδεά τ’ ἀρτύνοντες <i>Od.</i> 11.366; λόχον ἀρτύναντες 14.469; μνηστῆρσιν θάνατον κακὸν ἀρτύναντε 24.153; ὑσμίνην ἤρτυνον <i>Il.</i> 15.303; ἀρτύνθη δὲ μάχη 11.216; ἀρτυνέουσιν ἔεδνα <i>Od.</i> 1.277; πυργηδὸν σφέας αὐτοὺς ἀρτύναντες <b>putting</b> themselves <b>in order, dressing</b> their ranks, <i>Il.</i> 12.43, cf. 86, 13.152; — <i>Med.</i>, πυκινὴν ἠρτύνετο βουλήν <b>prepared his</b> counsel, 2.55; ἠρτύναντο ἐρετμὰ τροποῖς ἐν δερματίνοισι <b>fitted</b> them with…, <i>Od.</i> 4.782, 8.53.
ἀρτύς	σύνταξις, Hsch. ; cf. ἀρτύν· φιλίαν καὶ σύμβασιν ἢ κρίσιν, Id. (cf. ἀραρίσκω, ἀρθμός).
ἀρτυσία	ἡ, <b>art of seasoning</b>, cj. Mein. in Alex. 36.9.
ἀρτυσίλαος	or ἀρτυσίλεως, ὁ, <b>a public servant</b> at Delos, Ath. 4.173a (pl.); — also ἀρτυσίτραγοι (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), <i>ibid.</i>
ἀρτυσίλεως	= ἀρτυσίλαος.
ἀρτυσίτραγοι	v. sub ἀρτυσίλαος.
ἄρτυσις	εως, ἡ, (&lt; ἀρτύω) <b>dressing, seasoning</b>, Ph. <i>Bel.</i> 86.32, D.S. 2.59, Plu. 2.99c, Gal. 6.478; <b>mixing of metals in smelting</b>, Plu. 2.395c.
ἀρτυτήρ	ῆρος, ὁ, <b>director</b>, official of a college at Thera, <i>Test.Epict.</i> 4.37, al.
ἀρτυτικός	ή, όν, <b>fit for dressing, seasoning</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 894; ἀρτυτικόν, τό, <b>spice</b>, <i>Sammelb.</i> 5224.50.
ἀρτυτοπώλης	ου, ὁ, <font color="darkorange">dub.l.</font> for ἀτυρτοπώλης in <i>Sammelb.</i> 1805.
ἀρτυτός	ή, όν, <b>seasoned, flavoured</b>, Str. 15.1.59; ἅλες Dsc. 2.147.
ἀρτύω	<i>Od.</i> 4.771, <i>impf.</i> ἤρτυον Hom. (v. infr.), the only tenses in Hom. ; <i>fut.</i> ἀρτύσω [υ] S. <i>Fr.</i> 1122; <i>aor.</i> ἤρτυσα Hdt. 1.12, Cratin. 303; <i>pf.</i> ἤρτυκα (κατ-) A. <i>Eu.</i> 473; — <i>Pass., pf.</i> ἤρτυμαι Pherecr., Eup., Hp., v. infr. ; <i>aor.</i> ἠρτύθην [υ] Ruf. ap. Orib. 4.2.4; in <i>Att.</i> this Verb is chiefly used in compds. with κατά and ἐξ ; (cf. ἀραρίσκω); — like ἀρτύνω, <b>arrange, prepare, make ready</b>, of things requiring skill or cunning, e.g. of a smith, τὰ δ’ ἤρτυε <i>Il.</i> 18.379; σοὶ δὲ… δόλον ἤρτυε <i>Od.</i> 11.439; τῷδ’ ἤρτυεν… ὄλεθρον 16.448, cf. 20.242; γάμον… ἀρτύει 4.771; ἤρτυσαν τὴν ἐπιβουλήν Hdt. 1.12; φόνον τινί Plb. 15.25.2. in culinary sense, <b>dress savoury</b> meat, <b>season</b>, S. <i>Fr.</i> 1122, Cratin. 303; ἀ. τὰ ὄψα Arist. <i>EN</i> 1118a29; — Pass., κίχλαι… εἰς ἀνάβραστ’ ἠρτυμέναι Pherecr. 108.23; ὄψῳ πονηρῷ πολυτελῶς ἠρτυμένῳ Eup. 335; τὰ πρὸς ἡδονὴν ἠρτυμένα Hp. <i>VM</i> 14; ἠρτυμένος οἶνος Thphr. <i>Od.</i> 51.<br><b>administer</b> property, <i>Leg. Gort.</i> 12.32, IG 5(2).3.27 (Tegea, iv BC), Epich. 192.<br><b>bequeath</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.106.
ἀρῦ	v. ἄρρυ.
ἄρυα	τά, <b>walnuts</b>, Hsch.
ἀρυβαλλίς	ίδος, ἡ, = ἀρύβαλλος, Hsch., <i>EM</i> 150.54 (prob. l.).
ἀρύβαλλος	ὁ, <b>bagor purse</b>, made so as to draw close, Stesich. 11, Antiph. 50.<br><b>globular oil-flask</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1094, Ath. 11.783f.
ἀρυβάσσαλον	κοτύλη, Hsch.
ἀρύπαρος	ον, <b>not sordid</b>, γάμος <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.149.8.
ἀρυσαῖα	τά, <b>remains of ladles</b>, SIG 2588.97 (Delos, ii BC).
ἀρυσάνη	[σα], ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for ἀρύταινα, Timo 4.
ἀρυσᾶς	ᾶ, ὁ, = ἀρυστήρ, IG 11(2).110, al. (Delos, iii BC).
ἀρύσιμος	ον, <b>that may be drawn</b>, gloss on ἀφυσγετός, Sch. Nic. <i>Al.</i> 584.
ἀρύσιος	v. ἀρρύσιος.
ἀρυσμεῖ	(Ion. for ἀρρυθμεῖ)· ἀσχημονεῖ, ἀκοσμεῖ, Hsch.
ἀρυσμίη	ἡ, Ion. = ἀρρυθμία, Hsch.
ἄρυσμος	(= ἄρρυθμος)· εὐσχήμων (leg. ἀσχήμων), <i>EM</i> 151.1.
ἄρυσος	ὁ, <b>wicker-basket</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.213. = ἄρρυσος, <b>not wrinkled, smooth</b>, Aët. 3.126.
ἀρύσσομαι	<i>Med.</i>, <b>draw for oneself</b>, Hdt. 6.119; cf. ἀρύω.
ἀρυστήρ	ῆρος, ὁ, = ἀρυτήρ, Alc. <i>Supp.</i> 4.9, Semon. 25, Hp. <i>Genit.</i> 9, <i>Inscr.Cos</i> 42b, IG 11.154A 66, 161 C 63 (Delos, iii BC); dat. pl. ἀρυστήρεσσι Call. <i>Aet.</i> 1.1.17; name of a <b>liquid measure</b>, Hdt. 2.168.
ἀρυστικός	ή, όν, <b>for drawing liquids</b>, ἀγγεῖον Ael. <i>NA</i> 17.37.
ἄρυστις	ἡ, = ἀρυτήρ, acc. pl. ἀρύστεις S. <i>Fr.</i> 764; — also = ἄμυστις, <b>bumper</b>, Hsch.
ἀρύστιχος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἀρυτήρ, Ar. <i>V.</i> 855, Phryn.Com. 40, IG 4.39 (Aegina).
ἀρυστρίς	ίδος, ἡ, = ἀρύταινα, <i>AP</i> 6.306 (Aristo).
ἀρύταινα	ης, ἡ, fem. of ἀρυτήρ, Ar. <i>Eq.</i> 1092, Antiph. 25.3, Thphr. <i>Char.</i> 9.8, PMagd. 33.3 (iii BC).
ἀρυταινοειδής	ές, <b>shaped like an ἀρύταινα</b>, χόνδρος ἀ.<br><b>arytenoid</b> cartilage of the larynx, Gal. <i>UP</i> 7.11, cf. 18(2).951.
ἀρυτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; ἀρύω) <b>ladle</b> or <b>cup</b>, Dsc. 2.74. perh.<br><b>irrigation</b>, ἐμίσθωσεν… εἰς τὸν ἀρυτῆρα τοῦ ἐνεστῶτος ἔτους τὰς ἀρού[ρας] <i>PLond. ined.</i> 2210 (i BC).
ἀρυτήσιμος	ον, <b>that can be drawn; drinkable</b>, <i>AP</i> 9.575 (Phil.).
ἀρυτός	ὁ, <b>dragging</b>, cj. in A. <i>Fr.</i> 270.
ἀρυφῆνα	ῥυτίδα, Hsch.
ἀρύω	[ᾰ, ῠ, in late poets also ῡ, as <i>AP</i> 9.37 (Stat. Flacc.), Nonn. D. 14.46], Simon. 45, <i>Att.</i> ἀρύτω [ῠ] Pl. <i>Phdr.</i> 253a; <i>Aeol. part.</i> ἀρυτήμενοι Alc. 47; <i>impf.</i> ἤρυον Hes. <i>Sc.</i> 301; ἄρυον Hsch. ; <i>aor.</i> ἤρυσα Pherecr. 138, X. <i>Cyr.</i> 1.3.9; — <i>Med.</i>, ἀρύτομαι Ar. <i>Nu.</i> 272; ἀρύομαι Aeschin. Socr. 11, <i>AP</i> 9.37 (Tull. Flacc.), etc. ; <i>fut.</i> ἀρύσομαι [υ] <i>AP</i> 9.230 (Honest.), Luc. <i>DMar.</i> 6.1; <i>aor.</i> ἠρυσάμην Plu. 2.516c; <i>opt.</i> ἀρυσαίμην E. <i>Hipp.</i> 209 (lyr.); <i>inf.</i> ἀρύσασθαι X. <i>Cyr.</i> 1.2.8; <i>part.</i> ἀρυσάμενος Hdt. 8.137, Ep. ἀρυσσάμενος Hes. <i>Op.</i> 550; — <i>Pass., aor.</i> ἠρύθην, ἀπαρυθείς Alex. 45.6; also ἀρυσθείς Hp. <i>Nat. Puer.</i> 25, Plu. 2.690b.<br><b>draw</b> water, wine, etc., τοὶ δ’ ἤρυον others <b>drew off</b> the must, Hes. <i>Sc.</i> 301; ἀρυόντεσσιν… ὕδωρ Simon. 45; ἐκ πιθῶνος ἤρυσαν ἄκρατον Pherecr. <i>l.c.</i> ; ἀρύσαντες ἀπ’ αὐτῆς [τῆς φιάλης] τῷ κυάθῳ X. <i>Cyr.</i> 1.3.9; μέλισσαι νέκταρ ἀρύουσιν <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.18; <i>metaph</i>, κἂν ἐκ Διὸς ἀρύτωσιν if they <b>draw inspiration</b> from Zeus, Pl. <i>Phdr.</i> 253a. <i>Med.</i>, <b>draw water for oneself</b>, ἀρυσσάμενος ποταμῶν ἄπο <b>having drawn water</b> from…, Hes. <i>Op.</i> 550; σφῷν ἀρύσασθαι Pherecr. 130.5; ἀρύσασθαι ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ X. <i>Cyr.</i> 1.2.8; ἐκ τοῦ κρατῆρος Pl. <i>Criti.</i> 120a; c. acc., ἀρύσασθαι ὑδάτων πῶμα E. <i>Hipp.</i> 209; ἀ. ἐκ τῶν ποταμῶν μέλι καὶ γάλα Pl. <i>Ion</i> 534a; c. gen. partit., ὑδάτων ἀ. πρόχοισι Ar. <i>Nu.</i> 272; ἐς τὸν κόλπον τρὶς ἀρυσάμενος τοῦ ἡλίου <b>having</b> (as it were) <b>drawn</b> the rays of the sun into <b>his</b> bosom, Hdt. 8.137; generally, <b>draw in</b>, τροφῆς καὶ πνεύματος Diog. Bab. ap. Gal. 5.281; μαντικῆς Plu. 2.411f; πλοῦτον Id. <i>Caes.</i> 29; καιροῦ καὶ τύχης Eun. <i>Hist.</i> p. 256 D. of stars <b>rising from</b> the sea, οἵ τ’ ὠκεανοῦ ἀρύονται ἀστέρες Arat. 746.
ἀρύω	only in Lexx., ἀρύει· ἀντὶ τοῦ λέγει, βοᾷ, Hsch. ; ἀρύουσαι· λέγουσαι, κελεύουσαι, Id. (Syrac., acc. to <i>EM</i> 134.12); — <i>Med.</i>, ἀρύσασθαι· ἐπικαλέσασθαι, Hsch.
ἄρφα	ἀρραβών (i.e.<br><b>arrha</b>), Hsch.
ἀρφύς	ἱμάς (Maced.), Hsch.
ἀρφύταινον	δίσκος (Lyd.), Hsch.
ἄρχα	ἀρραβών, Hsch. ; cf. ἄρφα.
ἀρχάγγελος	ον, <b>archangel</b>, LXX Da. 10.13, al., Ep. Jud. 9, PMagLond. 121.257 (iii AD), Nicom. ap. <i>Theol.Ar.</i> 43, Dam. <i>Pr.</i> 96, Procop. <i>Pers.</i> 2.11, al. ; — <i>Adj.</i> ἀρχαγγελικός, ή, όν, θεοί Dam. <i>Pr.</i> 130, cf. Procl. <i>in Cra.</i> p. 37 P.
ἀρχαγέτας	Dor., = <i>Att.</i> ἀρχηγέτης.
ἀρχαγός	Dor., = <i>Att.</i> ἀρχηγός.
ἀρχαΐζω	<b>to be old-fashioned, copy the ancients</b> in manners, language, etc., D.H. <i>Th.</i> 10.7, Plu. 2.558a.
ἀρχαϊκός	(ἀρχαιϊκός interpol. in Phryn. 28), ή, όν, <b>old-fashioned</b>, in manners, etc., ἀρχαϊκὰ φρονεῖν Ar. <i>Nu.</i> 821; ἐν τοῖς δ’ ἐκείνων ἔθεσιν ἴσθ’ ἀρχαϊκός Antiph. 44; of literary style, D.H. Comp. 22; <i>Sup.</i>, Plu. 2.238c; τὰ Ἀρχαϊκά, title of work by Epicurus, <b>Juvenilia</b>, Phld. <i>Sto. Herc.</i> 339.17. Adv. -κῶς Arist. <i>Metaph.</i> 1089a2; ἀ. ἔχειν τοῖς σχήμασι <i>Chron.Lind.</i> B. 90; <b>stupidly</b>, Aristid. 1.482 J.
ἀρχαιογονία	ἡ, <b>origin</b> of a race, Eust. 1156.54, etc.
ἀρχαιόγονος	ον, <b>of ancient race, of old descent</b>, S. <i>Ant.</i> 981. (perh. parox. ἀρχαιογόνος) <b>original, primal</b>, αἰτία Arist. <i>Mu.</i> 399a26 (nisi leg. ἀρχέγονον).
ἀρχαιογράφος	ον, <b>writing of antiquities</b>, <i>Gloss.</i>
ἀρχαιοειδής	ές, <b>old-fashioned, archaic</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 245.
ἀρχαιολογέω	<b>discuss antiquities</b> or <b>things out of date</b>, Th. 7.69; ἀ. τὰ Ἰουδαίων J. <i>BJ</i> Prooem. 6; — Pass., ἱστορία ἀρχαιολογουμένη a history <b>treated in an antiquarian manner</b>, D.H. 1.74.<br><b>use an old-fashioned style</b>, Luc. <i>Lex.</i> 15.
ἀρχαιολογία	ἡ, <b>antiquarian lore, ancient legends</b> or <b>history</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 285d, D.S. 2.46, D.H. 1.4, Str. 11.14.12; title of works by Cleanthes, Josephus, and Hieronymus Aegyptius, cf. J. <i>AJ</i> 1.3.6.
ἀρχαιολογικός	ή, όν, <b>skilled in antiquarian lore</b>, Str. 10.2.9 (Comp.).
ἀρχαιομελισιδωνοφρυνιχήρατος	ον, prob. in Ar. <i>V.</i> 220 μέλη ἀ.<br><b>dear honey-sweet old</b> songs <b>from Phrynichus’ Phoenissae</b> (ἀρχαῖα μελι- codd.).
ἀρχαῖον	τό, v. sub ἀρχαῖος.
ἀρχαιόνομος	ον, <b>old-fashioned</b>, ἤθη Anon. ap. Suid. s.v. αἵρεσις.
ἀρχαιοπινής	ές, <b>with the patina of antiquity</b>, D.H. <i>Dem.</i> 38.
ἀρχαιόπλουτος	ον, <b>rich from olden time, of hereditary wealth</b>, A. <i>Ag.</i> 1043, S. <i>El.</i> 1393 (lyr.), Lys. 19.49, Arist. <i>Rh.</i> 1387a24.
ἀρχαιοπρεπής	ές, <b>time-honoured, venerable</b>, A. <i>Pr.</i> 409, Pl. <i>Sph.</i> 229e; παράκλησις Iamb. <i>Protr.</i> 17; Comp., Dam. <i>Pr.</i> 131. Adv. -πῶς <i>ib.</i> 337. of literary style, <b>old-fashioned</b>, σχήματα D.H. Comp. 23; ὀνόματα Id. <i>Pomp.</i> 2; ἑρμηνεία Simp. <i>in Ph.</i> 233.10 (Comp.). Adv. -πῶς <i>ib.</i> 111.15.
ἀρχαῖος	α, ον, (ἀρχή I) <b>from the beginning</b> or <b>origin</b>; mostly of things, <b>ancient</b>, σκότος S. <i>OC</i> 106; ἐσθής Hdt. 5.88; δόμοις ἐπασσάλευσαν ἀρχαῖον γάνος A. <i>Ag.</i> 579 codd. ; Ζηνὸς ἀρχαίοις νόμοις S. <i>OC</i> 1382; χερὸς σῆς πίστιν ἀρχαίαν faith <b>firm for ever</b>, <i>ib.</i> 1632 codd.<br><b>old-fashioned, antiquated</b>, A. <i>Pr.</i> 317 (lyr.), Ar. <i>Nu.</i> 984, D. 22.14; of literary style, Demetr. <i>Eloc.</i> 244.<br><b>simple, silly</b>, Ar. <i>Nu.</i> 915, al., Pherecr. 205; ἀρχαιότερος εἶ τοῦ δέοντος Pl. <i>Euthd.</i> 295c, etc.<br><b>ancient, former</b>, τὸ ἀ. ῥέεθον Hdt. 1.75; τοῦ ἀ. λόγου Id. 7.160; οὐ γὰρ δὴ τό γ’ ἀ. δέμας S. <i>OC</i> 110; οἱ ἀ., opp. οἱ ὕστερον, Th. 2.16; ἀ. φύσις A. <i>Ch.</i> 281, Hp. <i>Art.</i> 53, Pl. <i>Smp.</i> 193c, etc. ; φύσις καὶ κατάστασις ἀ. Democr. 278; coupled with παλαιός, παλαιὸν δῶρον ἀρχαίου θηρός S. <i>Tr.</i> 555, cf. Lys. 6.51, D. <i>l.c.</i> <b>old, worn out</b>, ὑποδήματα X. <i>An.</i> 4.5.14; πινάκια BGU 781i1 (i AD). of persons, Θέμιν… ἀρχαίαν ἄλοχον Διός Pi. <i>Fr.</i> 6.5; ἀ. θεαί, of the Erinyes, A. <i>Eu.</i> 728; Πέλοψ S. <i>Aj.</i> 1292; οἱ ἀ.<br><b>the Ancients</b>, name given by Arist. to the pre-Socratics, <i>Metaph.</i> 1069a25, <i>GC</i> 314a6; in Lit. Crit., <b>ancient, classical</b> writers, Demetr. <i>Eloc.</i> 15, 67; in Plot., the philosophers down to Aristotle, 5.1.9; in <b>NT, the Fathers</b>, Ev. Matt. 5.21, al.<br><b>ancient, old</b>, βαλὴν ἀ., of Darius, A. <i>Pers.</i> 657 (lyr.); λάτρις E. <i>Hec.</i> 609; ἑταῖρος X. <i>Mem.</i> 2.8.1; οἱ ἀ. κύριοι the <b>original</b> owners, BGU 992 ii 6 (ii BC); τὰς ἀ. πόλεις (banished from) their <b>original</b> cities, Polystr. p. 22 W. ; ἀ. μαθητής an <b>original</b> disciple, Act. Ap. 21.16; ἀ. μύστης <i>Inscr.Magn.</i> 215b; παιδαγωγὸς ἀ., i. e <b>of old, formerly</b>, E. <i>El.</i> 287, cf. 853. neut. as Adv., τὸ ἀρχαῖον, <i>Ion. contr.</i> τὠρχαῖον, <b>anciently</b>, Hdt. 1.56, 173, al., <i>Att.</i> τἀρχαῖον A. <i>Supp.</i> 326; ἀπὸ τοῦ ἀ. Hdt. 4.117; ἐξ ἀρχαίων D.S. 1.14. regul. Adv. ἀρχαίως <b>in olden style</b>, καινὰ ἀ. λέγειν Pl. <i>Phdr.</i> 267b, cf. Isoc. 4.8, D. 9.48; ἀ. καὶ σεμνῶς Aeschin. 1.183. irreg. Comp. ἀρχαιέστερος Pi. <i>Fr.</i> 45 (on ἀρχέστατος v.h.v.); usual Comp. -ότερος Ar. <i>Av.</i> 469; <i>Sup.</i> -ότατος Hdt. 1.105, etc. as <i>Subst.</i>, τὸ ἀρχαῖον, of money, <b>prime cost</b>, πλέον τοῦ ἀ. X. <i>Vect.</i> 3.2; <b>principal</b>, mostly in pl., Ar. <i>Nu.</i> 1156, etc. ; τἀρχαῖα ἀποδιδόναι D. 34.26, etc. ; τῶν ἀρχαίων ἀπέστησαν lost their <b>capital</b>, Id. 1.15; opp. ἔργον, Id. 27.10; opp. πρόσοδοι, Is. 6.38.<br>ἀρχαίη, ἡ, = ἀρχή, Eust. 475.1, etc.
ἀρχαιότης	ητος, ἡ, <b>antiquity, old-fashionedness</b>, Pl. <i>Lg.</i> 657b, D.H. <i>Pomp.</i> 2; <b>simplicity</b>, Alciphr. 3.64; <b>pristine state</b>, ἀποκαταστῆσαι εἰς τὴν ἀ. τῆς αὐτονομίας SIG 814.42 (Nero); <b>ancient history</b>, J. <i>Ap.</i> 1.1, al. ; <b>antiquity, ancient times</b>, D.Chr. 31.94.
ἀρχαιοτροπία	ἡ, <b>old fashioned ways</b>, Plu. <i>Phoc.</i> 3.
ἀρχαιότροπος	ον, <b>old-fashioned</b>, ἐπιτηδεύματα Th. 1.71, cf. Ph. 2.458, Iamb. <i>Protr.</i> 21; of a person, D.C. 59.29. Adv. ἀρχαιόπως Dam. <i>Pr.</i> 5.
ἀρχαιοφανής	ές, <b>seeming ancient</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.18.
ἀρχαιόομαι	<b>become ancient</b>, ἐξ ἀρχαιωθέντος καὶ ἀμνημονεύτου χρόνου POxy. 1915.5, al. (vi AD).
ἀρχαιρεσία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; αἵρεσις) <b>election of magistrates</b>, ἀ. συνίζει <b>an election</b> is held, Hdt. 6.58; mostly in pl., Pl. <i>Lg.</i> 752c, X. <i>Mem.</i> 3.4.1, Is. 7.28, Arist. <i>Pol.</i> 1281b33, etc. later neut.
ἀρχαιρέσια	τά, Plb. 4.67.1, D.H. 10.17, OGI 458.82; = Lat. <b>comitia</b>, Plb. 3.106.1, etc.
ἀρχαιρεσιάζω	<b>hold an assembly for the election of magistrates</b>, Is. <i>Fr.</i> 47, Plu. <i>Cam.</i> 9, etc. ; <b>elect</b> a magistrate <b>in the assembly</b>, <i>ib.</i> 42, D.H. 2.14; simply, <b>vote</b>, Plu. <i>Crass.</i> 14; c. acc. <i>inf., ib.</i> 11.<br><b>canvass for a magistracy</b>, Plb. 26.1.5.
ἀρχαιρεσιακός	ή, όν, <b>for</b> ἀρχαιρεσίαι, ἐκκλησία IGRom. 3.474 (Lycia), al.
ἀρχαιρεσιάρχης	ου, ὁ, <b>leader of a political party</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 167.
ἀρχαιρετικός	ή, όν, = ἀρχαιρεσιακός, ἐκκλησία SIG 730.29 (Olbia), IGRom. 4.293a ii 69 (Pergam., ii BC), <i>AJA</i> 18.326 (Sardes, 4 BC).
ἀρχαϊσμός	ὁ, <b>old-world charm</b> of style, D.H. Comp. 22.<br><b>use of obsolete expressions</b>, ἀ. οὗτος ῥημάτων Men. 11 D., cf. Sch. E. <i>Hipp.</i> 23.<br><b>ancient custom</b>, περὶ ἀρχαϊσμοῦ, title of work by Manetho, Porph. <i>Abst.</i> 2.55.
ἀρχε–	insep. Prefix (from ἄρχω), = ἀρχι-, with which it is sometimes interchanged, cf. ἀρχιθέωρος, etc.
ἀρχέβακχος	ὁ, <b>leader of Βάκχοι</b>, title of Dionysus, <i>Wiener Denkschr.</i> 44 (16).104 (Seleucia ad Calycadnum).
Ἀρχεβούλειον	μέτρον metre used by Archebulus, Heph. 8.9.
ἀρχέγονος	ον, <b>original, primal</b>, τὸ ἀ. ὑγρόν Corn. <i>ND</i> 17, cf. Nonn. <i>D.</i> 24.48, al. ; οὐσία Gal. 5.418; Comp. -ώτερος Ph. 2.472; <i>Sup.</i>, Id. 1.237. (perh. parox. ἀρχεγόνος) <b>first author</b> or <b>origin</b>, ἡ φύσις πάσης τέχνης ἀρχέγονόν ἐστ’ Damox. 2.8, cf. D.S. 1.88; τῶν ὅλων Procl. <i>Inst.</i> 152; Ὠκεανὸς ἀ. πάντων Corn. <i>ND</i> 8.
ἀρχεδέατρος	ὁ, <b>chief seneschal</b> at the Ptolemaic court, OGI 169.4 (Alexandria), 181.4 (Paphos).
ἀρχεδίκας	α, ὁ, <b>first, legitimate possessor</b>, Pi. <i>P.</i> 4.110.
ἀρχεζῶστις	ἡ, = ἄμπελος λευκή, Ps.-Dsc. 4.182, Plin. <i>HN</i> 23.21.
ἀρχεθέωρος	= ἀρχιθέωρος, IG 11(2).205 A a9, al. (Delos, iii BC); cf. ἀρκεθέωρος.
ἀρχείνη	ἡ, title of <b>priestess</b>, SIG 890.20 (Syros, iii AD).
ἀρχεῖον	Ion. ἀρχήϊον, τό, neut. of an <i>Adj.</i> ἀρχεῖος, α, ον ; (ἀρχή II): — <b>town-hall, residence</b>, or <b>office of chief magistrates</b>, Hdt. 4.62 (<font color="darkorange">dub.</font>), Lys. 9.9, X. <i>Cyr.</i> 1.2.3, Isoc. 5.48, Arist. <i>Mu.</i> 400b16; τὰ ἀ. καὶ βουλευτήρια D. 10.53, cf. IG 2.475.21, al., OGI 268.18 (Nacrasa, iii BC), PGrenf. 2.30, al. (ii BC). τὰ ἀ.<br><b>public records, archives</b>, prob. in SIG 684.7 (Dyme, ii BC), cf. D.H. 2.26, PTeb. 397.19 (ii AD).<br><b>college</b> or <b>board of magistrates, magistracy</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1298b28, 1304a19; but in pl., <b>special boards</b>, <i>ib.</i> 1299a36, 1331a25, Plu. <i>Ages.</i> 33; ὀμόσαι τὰ ἀ. IG 2.332.45, cf. OGI 218.149 (Ilium), etc. ; ὅσοι ἀρχείων μετέχουσιν καὶ δικαστηρίων SIG 286.20 (Milet., iv BC). in the Roman camp, = <b>principia, head-quarters</b>, Plu. <i>Galb.</i> 12.
ἀρχειοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>keeper of archives</b>, = Lat. <b>censualis</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.30 (ἀρχαιο- codd.).
ἀρχεῖτις	ἡ, acc. -τιν, title of <b>priestess</b> at Thasos, IG 12(8).526.
ἀρχειώτης	ου, ὁ, Lat. <b>archeota, a municipal recorder</b>, <i>Dig.</i> 50.4.18.10; — hence ἀρχειωτικὰ δικαστήρια courts <b>of record</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.15 (ἀρχαιοτ- codd.).
ἀρχέκακος	ον, <b>beginning mischief</b>, <i>Il.</i> 5.63, Plu. 2.861a, Hld. 1.9, Ph. 1.359, al., Porph. <i>Chr.</i> 49.22.
ἀρχέλαος	ον, <b>leading the people, chief</b>, A. <i>Pers.</i> 297 (in Ion. form ἀρχελείων for -ληῶν); <i>contr.</i> ἀρχέλας Ar. <i>Eq.</i> 164.
ἀρχελληνοδίκης	ου, ὁ, <b>chief</b> Ἑλληνοδίκης, <i>CPHerm.</i> 121.4 (iii AD).
ἀρχέμπορος	ὁ, <b>president of a guild of merchants</b>, OGI 646.8 (Palmyra, iii AD).
ἀρχενόμενα	ξύλα, Hsch. (perh. ἀρχενομέας <b>principal ribs</b>, cf. νομεύς).
ἀρχενταφιαστής	οῦ, ὁ, <b>president of guild of embalmers</b>, UPZ 108.10, 22 (i BC).
ἀρχέπλουτος	ον, = ἀρχαιόπλουτος, S. <i>El.</i> 72.
ἀρχέπολις	ι, <b>ruling a city</b>, Pi. <i>P.</i> 9.54.
ἀρχεπρόβουλος	ὁ, <b>chairman of πρόβουλοι</b>, IG 12(9).11 (Carystus), IG 3.1306.
ἀρχερανίζω	<b>to be president of an ἔρανος</b>, IG 12(5).672.3 (Syros).
ἀρχερανιστέω	= ἀρχερανίζω, <i>ib.</i> 83, 12(1).155 (Rhodes).
ἀρχερανιστής	οῦ, ὁ, <b>president of an ἔρανος</b>, <i>ib.</i> 2.630.4 (ἀρχιερανιστής <i>ib.</i> 22.1369, Hdn. <i>Gr.</i> 1.82).
ἀρχέρανος	= ἀρχερανιστής, IG 12(7).58.9 (Amorgos).
ἀρχεσίμολπος	ον, <b>beginning the strain</b>, Μοῦσα Stesich. 77.
ἀρχέσπερος	ον, v. ἀκρέσπερος.
ἀρχέστατος	irreg. <i>Sup. of</i> ἀρχαῖος, <b>most ancient</b>, A. <i>Fr.</i> 187.
ἀρχέτας	ὁ, Dor. for ἀρχέτης, <b>leader, prince</b>, E. <i>El.</i> 1149; as <i>Adj.</i>, ἀ. θρόνος <b>princely</b> throne, Id. <i>Heracl.</i> 753.
ἀρχέτυπικῶς	Adv.<br><b>as a model</b>, Eust. 931.22.
ἀρχέτυπος	ον, <b>first-moulded as a pattern</b> or <b>model, archetypal</b>, σφραγίς, παράδειγμα, Ph. 1.5, al. ; Comp. -ώτερος Plot. 6.8.14; <b>exemplary, ideal</b>, μαῖα Sor. 1.4.<br>Astrol., ἀ. κλῆρος, = κλῆρος τύχης, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).226, Vett.Val. 67.3.<br>ἀρχέτυπον, τό, <b>archetype, pattern, model</b>, opp. ἀπόγραφον, D.H. <i>Is.</i> 11, cf. <i>APl.</i> 4.204 ([Simon]), Cic. <i>Att.</i> 16.3.1; Philos., Plot. 5.1.4, Procl. <i>in R.</i> 2.296 K. ; <b>figure on a seal</b>, Luc. <i>Alex.</i> 21; ἀ. Διδοῦς <b>a portrait</b> of Dido <b>as she really was</b>, <i>APl.</i> 4.151; δαίδαλον ἀ. IG 14.1188; of the nominative case, <i>Stoic.</i> 2.48.
ἀρχεύω	(&lt; ἄρχω) <b>command</b>, c. dat., ἀρχεύειν Τρώεσσι <i>Il.</i> 5.200, cf. 2.345; c. gen., ὁμάδοιο A.R. 1.347; μετὰ παισίν Poet. in POxy. 1015.13.<br><b>to be chief magistrate</b> or <b>official</b>, ἠρχευκὼς τῆς πόλεως OGI 166.3 (Paphos), cf. SIG 1023.87 (Cos).
ἀρχεφηβεύω	<b>to be head of the ἔφηβοι</b>, IG 4.589 (Argos).
ἀρχέφηβος	ὁ, <b>head of the ἔφηβοι</b>, <i>IG</i> 5(2).52 (Tegea, ii AD).
ἀρχεφοδεία	ἡ, <b>function of an ἀρχέφοδος</b>, POxy. 1063.5 (ii/iii AD).
ἀρχέφοδος	ὁ, <b>chief of police</b>, PTeb. 90 Intr. (i BC), PRyl. 127.20 (i AD), PTeb. 331.15 (ii AD).
ἀρχέχορος	ον, <b>leading the chorus</b> or <b>dance</b>, πούς E. <i>Tr.</i> 151; of a person, IG 14.1618.
ἀρχή	ἡ, (v. ἄρχω) <b>beginning, origin</b>, νείκεος ἀ. <i>Il.</i> 22.116; πήματος <i>Od.</i> 8.81; φόνου 21.4, etc. ; opp. τέλος, Hdt. 7.51, etc. ; opp. τελευτή, Thgn. 607, cf. Pl. <i>Lg.</i> 715e, Hp. <i>Morb.</i> 1.1; ἀ. γενέσθαι κακῶν Hdt. 5.97; ἀ. ποιήσασθαί τινος Th. 1.128, And. 2.37, Isoc. 12.120, etc. ; ἀ. λαβεῖν τινός Aeschin. 1.11; τὰς ἀρχὰς εἰληφέναι Plb. 4.28.3; ἀρχὴν ὑποθέσθαι lay <b>a foundation</b>, D. 3.2, etc. ; βαλέσθαι Pl. Ep. 326e (and Pass., ἀρχαὶ βέβληνται Pi. <i>N.</i> 1.8); ἀρχὴν ἄρχεσθαί τινος Pl. <i>Ti.</i> 36e; <b>source</b> of action, [ὁ ἄνθρωπος] ἔχει ἀρχὴν ἐλευθέραν Plot. 3.3.4. with Preps. in adverbial usages, ἐξ ἀρχῆς from <b>the beginning</b>, from <b>the first</b>, from <b>of old</b>, <i>Od.</i> 1.188, Xenoph. 10, etc. ; οὑξ ἀ. φίλος S. <i>OT</i> 385; ἡ ἐξ ἀ. ἔχθρα D. 54.3; τὸ ἐξ ἀ. X. <i>Cyn.</i> 12.6; but πλουτεῖν ἐξ ἀ. πάλιν <b>anew, afresh</b>, Ar. <i>Pl.</i> 221; λόγον πάλιν ὥσπερ ἐξ ἀ. κινεῖν Pl. <i>R.</i> 450a; ὁ ἐξ ἀ. λόγος the <b>original</b> argument, Id. <i>Tht.</i> 177c, etc. ; τὰ ἐξ ἀ. the <b>principal sum</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1280a30; — also ἀπ’ ἀ. Hes. <i>Th.</i> 425, Hdt. 2.104, Pi. <i>P.</i> 8.25, A. <i>Supp.</i> 344, Pl. <i>Tht.</i> 206d; κατ’ ἀρχάς in <b>the beginning</b>, at <b>first</b>, Hdt. 3.153, 7.5; αὐτίκα κατ’ ἀ. Id. 8.94; τὸ κατ’ ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 798a, al. acc. ἀρχήν, abs., <b>to begin with, at first</b>, Hdt. 1.9, 2.28, 8.132; τὴν ἀρχήν And. 3.20; pl., τὰς ἀρχάς Plb. 16.22.8; freq. followed by a neg., not <b>at all</b>, ἀρχὴν μηδὲ λαβών Hdt. 3.39, cf. 1.193, al. ; ἀ. δὲ θηρᾶν οὐ πρέπει τἀμήχανα S. <i>Ant.</i> 92; ἀ. κλύειν ἂν οὐκ… ἐβουλόμην Id. <i>Ph.</i> 1239, cf. <i>El.</i> 439, <i>Philol.</i> 3, Antipho 5.73, Pl. <i>Grg.</i> 478c; sts. c. Art., τοῦτο οὐκ ἐνδέκομαι τὴν ἀ. Hdt. 4.25; τὴν ἀ. γὰρ ἐξῆν αὐτῷ μὴ γράφειν D. 23.93.<br><b>first principle, element</b>, first so used by Anaximander, acc. to Simp. <i>in Ph.</i> 150.23, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 983b11, etc. ; Ἡράκλειτος τὴν ἀ. εἶναί φησι ψυχήν Id. <i>de An.</i> 405a25; of ὕλη and θεός, opp. στοιχεῖα, Placit. 1.3.25; <b>practical principle</b> of conduct, τῶν πράξεων τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ὑποθέσεις D. 2.10; <b>principles</b> of knowledge, Arist. <i>Metaph.</i> 995b8, al.<br><b>end, corner</b>, of a bandage, rope, sheet, etc., Hdt. 4.60, Hp. <i>Off.</i> 9, E. <i>Hipp.</i> 762, Aen.Tact. 18.14, Act. Ap. 10.11; of a compound pulley, Hero <i>Bel.</i> 84.14. Math., <b>origin</b> of a curve, τῆς ἕλικος Archim. <i>Spir.</i> 11 Def. 2, etc. ; ξυνὸν ἀ. καὶ πέρας ἐπὶ κύκλου περιφερείας Heraclit. 103.<br><b>branch</b> of a river, LXX Ge. 2.10 (pl.).<br><b>sum, total</b>, LXX Nu. 1.2.<br><b>vital organs</b> of the body, Gal. 1.318, al.<br><b>first place</b> or <b>power, sovereignty</b> (not in Hom.), Διὸς ἀρχά Pi. <i>O.</i> 2.64, cf. Hdt. 1.6, etc. ; γενέσθαι ἐπ’ ἀρχῆς Arist. <i>Pol.</i> 1284b2; <i>metaph</i>, μεγάλην μεντἂν ἀ. εἴης εὑρηκώς, of a stroke of fortune, D. 21.196; pl., ἀρχαὶ πολισσονόμοι A. <i>Ch.</i> 864 (lyr.); τὰς ἐμὰς ἀρχὰς σέβων S. <i>Ant.</i> 744, etc. ; c. gen. rei, τῆσδ’ ἔχων ἀρχὴν χθονός S. <i>OT</i> 737; ἀ. τῶν νεῶν, τῆς θαλάσσης, <b>power over</b> them, Th. 3.90, X. <i>Ath.</i> 2.7, etc. ; <b><i>prov.</i>, ἀ. ἄνδρα δείξει</b> Bias ap. Arist. <i>EN</i> 1130a1, cf. D. Prooem. 48; <b>method of government</b>, οὐδὲ τὴν ἄλλην ἀ. ἐπαχθής Th. 6.54.<br><b>empire, realm</b>, Κύρου, Περδίκκου ἀ., Hdt. 1.91, Th. 4.128, etc.<br><b>magistracy, office</b>, ἀρχὴν ἄρχειν, παραλαμβάνειν, Hdt. 3.80, 4.147; καταστήσας τὰς ἀ. καὶ ἄρχοντας ἐπιστήσας Id. 3.89; εἰς ἀ. καθίστασθαι Th. 8.70; εἰς τὴν ἀ. εἰσιέναι D. 59.72, etc. ; ἀ. λαχεῖν to obtain <b>an office</b>, Id. 57.25; Ἑλληνοταμίαι τότε πρῶτον κατέστη ἀ. Th. 1.96; ἐνιαύσιος ἀ. Id. 6.54; ἀ. χειροτονητή, κληρωτή, Lex ap. Aeschin. 1.21; with sg. Noun, Κυθηροδίκης ἀ. ἐκ τῆς Σπάρτης διέβαινεν αὐτόσε Th. 4.53; <b>term of office</b>, ἀρχῆς λοιποὶ αὐτῷ δύο μῆνες Antipho 6.42; ἀρχαὶ καὶ λειτουργίαι POxy. 119.16 (iii AD). in pl., αἱ ἀρχαί <b>the authorities, the magistrates</b>, Th. 5.47, cf. Decr. ap. And. 1.83; ἐν ταῖς ἀ. εἶναι Th. 6.54; ἡ ἀρχή collectively, ΄the board΄, D. 47.22, cf. IG 1.229, etc. ; παραδιδόναι τινὰ τῇ ἀ. Antipho 5.48; but ἡ ἀ., of a single <b>magistrate</b>, PHal. 1.226 (iii BC); κατ’ ἀρχῆς γὰρ φιλαίτιος λεώς against <b>authority</b>, A. <i>Supp.</i> 485; πομποὺς ἀρχάς Id. <i>Ag.</i> 124 (anap.).<br><b>command</b>, i.e.<br><b>body of troops</b>, LXX 1 Ki. 13.17, al. pl., <b>heavenly powers</b>, Ep. Rom. 8.38, al., cf. Dam. <i>Pr.</i> 96; <b>powers of evil</b>, Ep. Eph. 6.12, al. = εἶδος μελίσσης ἀκέντρου, Hsch.
ἀρχηγενής	ές, <b>originating, causing</b>, κλαυμάτων A. <i>Ag.</i> 1628.
ἀρχηγέσια	τά, <b>festival of Apollo Archegetes</b>, <i>Inscr.Cos</i> 105.16.
ἀρχηγετεύω	<b>to be chief leader</b>, τῶν κάτω Hdt. 2.123.
ἀρχηγετέω	<b>make a beginning</b>, ἀπὸ τῶνδε S. <i>El.</i> 83.
ἀρχηγέτης	ου, ὁ, fem. ἀρχηγέτις, ιδος (dat. ἀρχηγέτι Ar. <i>Lys.</i> 644); Dor. ἀρχαγέτας ; (&lt; ἡγέομαι): — <b>first leader, author</b>, esp.<br><b>founder</b> of a city or family, Hdt. 9.86, Pi. <i>O.</i> 7.78, IG 9(1).61.49 (Daulis); title of Apollo at Cyrene, Pi. <i>P.</i> 5.60; at Naxos in Sicily, Th. 6.3; of Heracles at Sparta, X. <i>HG</i> 6.3.6; Asclepius in Phocis, Paus. 10.32.12; Helios at Rhodes, Aristid. <i>Or.</i> 24 (44).50; freq. of ἥρωες, IG 2.1191, SIG 1024.40 (Myconos), etc. ; so at Athens of ἥρωες ἐπώνυμοι, Ar. <i>Fr.</i> 126, Orac. ap. D. 43.66; ὁ δήμου ἀ. the <b>tutelary hero</b> of the deme, Pl. <i>Ly.</i> 205d; at Sparta of the kings, ῥήτρα ap. Plu. <i>Lyc.</i> 6; so at Thera, IG 12(3).762; fem. ἀρχηγέτις, of Athena, IG 3.65, al., cf. <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 20 (Ephesus, ii AD); τἀρχηγέτι, = τῇ ἀρχηγέτιδι, Ar. <i>Lys.</i> 644. generally, <b>leader, chief</b>, A. <i>Supp.</i> 184, 251, S. <i>OT</i> 751, etc. ; later, <b>governor</b>, Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.67; <i>metaph</i>, ἀ. φιλοσοφίας Jul. <i>Or.</i> 6.188b; of a philosophical school, τῆς ἀγωγῆς Phld. Sto. <i>Herc.</i> 339.12.<br><b>first cause, author</b>, τύχης E. <i>El.</i> 891; γένους Id. <i>Or.</i> 555.
ἀρχηγικός	ή, όν, <b>original, primary, principal</b>, αἴτιον Ph. 2.168 (Sup.), cf. Max.Tyr. 17.8 (Sup.), Syrian. <i>in Metaph.</i> 65.17, Procl. <i>in Alc.</i> p. 250C., Jul. <i>Or.</i> 5.175b (Comp.); ἀρχηγικά, τά, Procl. <i>Inst.</i> 70.
ἀρχηγός	Dor. ἀρχαγός, όν, <b>beginning, originating</b>, λόγος ἀρχηγὸς κακῶν E. <i>Hipp.</i> 881; <b>primary, leading, chief</b>, Τροίας ἀ. τιμάς Id. <i>Tr.</i> 196 (lyr.); δύο φλέβες ἀ. Arist. <i>PA</i> 666b25. as <i>Subst.</i>, <b>founder</b>, of a tutelary hero, S. <i>OC</i> 60; as fem., <b>ancestral heroine</b>, B. 8.51; τοῦ γένους Isoc. 3.28, cf. D.S. 5.56; τῆς πόλεως θεὸς ἀ. τίς ἐστιν Pl. <i>Ti.</i> 21e; <b>founder of a family</b>, Arist. <i>EN</i> 1162a4.<br><b>prince, chief</b>, Δία ἀ. θεῶν B. 5.179, cf. A. <i>Ag.</i> 259; <b>chief captain, leader</b>, Ἑλλάνων Simon. 138; Βεβρύκων Theoc. 22.110; ἀ. ἱερέων CIG 6798 (Dijon), cf. 2882 (Milet.).<br><b>first cause, originator</b>, κοπίδων Heraclit. 81; πράγματος X. <i>HG</i> 3.3.4, cf. Din. 3.7, Isoc. 12.101; συγχύσεως SIG 684.8 (Dyme, ii BC); φόνου POxy. 1241 iii 35; σωτηρίας Ep. Hebr. 2.10; Θαλῆς ὁ τῆς τοιαύτης ἀ. φιλοσοφίας Arist. <i>Metaph.</i> 983b20; τῆς τέχνης Sosip. 1.14; τὸ ἀ.<br><b>the originating power</b>, Pl. <i>Cra.</i> 401d, cf. <i>Sph.</i> 243d; <b>primary, fundamental</b>, ἀρχηγὸν ἡ φωνή Phld. <i>Po.</i> 2.19.
ἀρχᾶθεν	Dor. for ἀρχῆθεν.
ἀρχῆθεν	Dor. ἀρχᾶθεν, Adv.<br><b>from the beginning, from of old</b>, Pi. <i>O.</i> 9.55, <i>I.</i> 4 (3).7, Hdt. 1.131, 2.138, Hp. <i>Epid.</i> 6.7.5; rare in Trag., A. <i>Fr.</i> 416, S. <i>Fr.</i> 126; condemned by Phryn. 75; freq. in later Prose, as Plb. 1.50.5, al., Plu. 2.238e, etc. ; <b>immediately</b>, Id. <i>Cat.</i> Mi. 28. with neg., κρέσσον… ἀρχῆθεν μὴ ἐλθεῖν not <b>at all</b>, Hdt. 5.18; cf. ἀρχή I. 1 c.
ἀρχηΐα	ἁ, <i>Cret.</i>, = ἀρχεία, <b>term of office</b>, GDI 5007 (Gortyn), al. (unless name of a tribe).
ἀρχήϊον	τό, v. sub ἀρχεῖον.
ἀρχηΐς	ίδος, ἡ, title of <b>priestess</b>, IG 5(1).586 (Amyclae).
ἀρχήν	Adv., v. ἀρχή I. 1 c.
ἀρχι–	insep. Prefix, like ἀρχε-, from the same root as ἄρχω, ἀρχός.
ἀρχιαριστάς	ὁ, = ἀρχιερεύς, IG 12(1).705 (Camirus), cf. Michel 1187 (Peraea).
ἀρχιατρεία	ἡ, <b>office of ἀρχιατρός, archiatriae dignitas</b> <i>Cod. Theod.</i> 13.3.
ἀρχιητρός	Ion. for ἀρχιατρός.
ἀρχιατρός	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.229), Ion. ἀρχιητρός, ὁ, <b>court</b> or <b>official physician</b>, OGI 256.5 (Delos, ii/i BC), etc. ; of the Roman Emperors, Gal. 14.2, al. ; of communities, <b>arch. populares</b> <i>Cod. Theod.</i> 13.3, <i>Cod.Just.</i> 10.52.10, al. ; generally, <b>responsible practitioner</b>, Aret. <i>CA</i> 2.5; cf. ἀρχιΐατρος.
ἀρχίβακχος	ὁ, <b>chief of college of ἰόβακχοι</b>, IG2². 1368.12, al.
ἀρχιβασσάρα	ἡ, <b>leader of Bacchanals</b>, CIG 2052 (Apollonia in Thrace).
ἀρχιβδέλλιον	τό, = ἄγχουσα, Ps.-Dsc. 4.23 Wellm. ; spelt <b>archebion</b> in Plin. <i>HN</i> 22.51.
ἀρχιβούκολος	ὁ, <b>chief herdsman</b>, <i>Sch. Il.</i> 1.39.<br><b>president of college of βουκόλοι</b>, SIG 1115.3 (Pergam., i AD); hence ἀρχιβουκολέω, <i>Inscr.Perg.</i> 487.5.
ἀρχιβουκολέω	v. ἀρχιβούκολος.
ἀρχιβουλευτής	οῦ, ὁ, <b>president of council</b>, <i>Sammelb.</i> 1106.
ἀρχίβουλος	ον, <b>chief in council</b>, Suid.
ἀρχίγαλλος	ὁ, <b>head of college of γάλλοι</b> in mystery-cult, <i>Jahresh.</i> 14 <i>Beibl.</i> 136 (Cyme, i AD), <i>JHS</i> 19.280 (Lycaonia), etc.
ἀρχιγένεθλος	ον, = ἀρχέγονος, Orph. <i>H.</i> 14.8; Ζεύς Id. <i>Fr.</i> 168.5.
ἀρχιγέρων	οντος, ὁ, <b>chief of a γερουσία</b>, <i>Sammelb.</i> 2100 (i BC), <i>Cod.Just.</i> 1.4.5.
ἀρχιγεωργός	ὁ, <b>chief cultivator</b>, POxy. 477.4 (ii AD), Ostr. Strassb. 727.6 (ii AD).
ἀρχιγραμματεύς	έως, ὁ, <b>chief clerk</b> or <b>secretary</b>, Plb. 5.54.12, Plu. <i>Eum.</i> 1, etc.
ἀρχιδαίμων	ονος, ὁ, <b>arch-demon</b>, PMagPar. 1.1349 (pl.).
ἀρχιδαφνηφορέω	Thess. ἀρχιδαυχναφορέω, <b>to be chief</b> δαφνηφόρος, IG 9(2).1234 (Phalanna).
ἀρχιδενδροφόρος	ὁ, <b>chief of δενδροφόροι</b>, IGRom. 1.614 (Tomi).
ἀρχιδεσμοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>chief gaoler</b>, LXX Ge. 39.21, Ph. 1.290 (pl.); — also ἀρχιδεσμώτης, ου, ὁ, LXX Ge. 40.4.
ἀρχιδεσμώτης	= ἀρχιδεσμοφύλαξ.
ἀρχιδιάκονος	ὁ, <b>chief deacon</b>, Just. <i>Nov.</i> 123.3.
ἀρχιδικαστεία	ἡ, <b>function of ἀρχιδικαστής</b>, PLond. 3.1222.4 (ii AD).
ἀρχιδικαστής	οῦ, ὁ, <b>chief judge</b>, D.S. 1.48, Plu. 2.355a; at Alexandria, BGU 1155.6 (i BC), OGI 136, 682, etc.
ἀρχιδιοικητής	οῦ, ὁ, <b>chief administrator</b>, Michel 546.13 (Anisa, i BC).
ἀρχίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀρχή ΙΙ. 3, <b>petty office</b>, Ar. <i>Av.</i> 1111; ὑπηρετεῖν τοῖς ἀ. serve <b>the petty magistrates</b>, D. 18.261. <i>Dim. of</i> ἀρχή 1, ἐξ ἀρχιδίου <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Philol.</i> 21 (ἐξ ἀρχᾶς ἀϊδίω Rose).
ἀρχιεπίσκοπος	ὁ, <b>archbishop</b>, Just. <i>Nov.</i> 3.2.1.
ἀρχιερανιστής	v. ἀρχερανιστής.
ἀρχιεράομαι	<i>Med.</i>, <b>to be high-priest</b> or <b>priestess</b>, LXX 4 Ma. 4.18, J. <i>AJ</i> 17.19.1, OGI 544.14 (Ancyra), IG 14.1878, BSA 16.120 (Pisidia, iii AD), etc. ; <i>pf. part.</i> ἠρχιεραμένος IGRom. 3.1475 (Iconium).
ἀρχιερατεία	ἡ, = Lat. <b>pontificatus maximus</b>, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 5.22.
ἀρχιερατεύω	(Ion. ἀρχιερητεύω <i>Inscr.Magn.</i> 221.2 (i BC)), <b>to be high-priest</b>, LXX 1 Ma. 14.47, PTeb. 407 (ii AD), OGI 485.4 (Magn. Mae.), IG 14.1045, etc.
ἀρχιερατικός	ή, όν, <b>of the ἀρχιερεύς</b>, ἐκ γένους ἀ. Act. Ap. 4.6, cf. J. <i>AJ</i> 15.3.1, OGI 470.21, <i>Jahresh.</i> 15.51, etc. ; θρόνοι Just. <i>Nov.</i> 42.1.1.
ἀρχιέρεια	ἡ, <b>chief-priestess</b>, SIG 846 (Delph.), 882 (Olympia), etc. ; misspelt ἀρχειέρια IG 5(2).313 (Mantinea, ii AD); = Lat. <b>virgo Vestalis maxima</b>, D.C. 79.9.
ἀρχιέρεως	εω, ὁ ; Ion. for ἀρχιερεύς.
ἀρχιερεύς	έως, ὁ ; Ion. ἀρχιέρεως, εω, Hdt. 2.37, also in Pl. <i>Lg.</i> 947a; acc. pl. ἀρχιρέας <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 2.142: — <b>arch-priest, chief-priest</b>, <i>ll.cc.</i>, freq. in Inscrr., νήσου OGI 93.3 (Cyprus), etc. ; esp. in Roman provinces, of the Imperial cult, ἀ. Ἀσίας <i>ib.</i> 458.31, etc., cf. PRyl. 149.2 (i AD), etc. ; — at Rome, = <b>pontifex</b>, Plu. <i>Num.</i> 9, etc. ; ἀ. μέγιστος, = <b>pontifex maximus</b>, SIG 832, etc. (but ἀρχιερεύς alone, IG 7.2711, etc.); — at Jerusalem, <b>high-priest</b>, LXX Le. 4.3, Ev. Matt. 26.3, etc. (Spelt ἀρχιϊερεύς IGRom. 4.882 (Themisonium)).
ἀρχιερεύω	= ἀρχιερατεύω, Gal. 13.600.
ἀρχιερμηνεύς	έως, ὁ, <b>chief dragoman</b>, <i>Izv. Arch. Comm.</i> 40.113 (Panticapaeum, ii/iii AD).
ἀρχιεροθυτέω	<b>to be president of ἱεροθύται</b>, IG 12(1).836 (Lindus); — <i>Subst.</i> ἀρχιεροθύτης [υ], ου, ὁ, <b>president of ἱεροθύται</b>, <i>ib.</i> 788, al.
ἀρχιεροθύτης	ου, ὁ, <b>president of ἱεροθύται</b>, IG 12(1).788, al.
ἀρχιερωσύνη	ἡ, <b>high-priesthood</b>, Ἀπόλλωνος OGI 244.21 (Daphne, ii BC), cf. BGU 362v11 (iii AD), etc. ; = <b>pontificatus maximus</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 67; of the Jewish <b>high-priesthood</b>, LXX 1 Ma. 7.21, J. <i>AJ</i> 15.3.1, al.
ἀρχιεταῖρος	ὁ, <b>chief friend</b> or <b>companion</b>, LXX 2 Ki. 16.16 (due to mistranslation of pr. n.<br><b>΄Arkī</b>).
ἀρχιευνοῦχος	ὁ, <b>chief of the eunuchs</b>, LXX Da. 1.3, Hld. 8.3.
ἀρχιζάκορος	ὁ, ἡ, <b>chief keeper of a temple</b>, CIG 4470 (Laodicea). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀρχιζάπφης	or ἀρχιζάπφος, ὁ, title of <b>religious official</b> at Delos, Roussel <i>Délos Colonie Athénienne</i> 416.
ἀρχιζάπφος	= ἀρχιζάπφης.
ἀρχιθάλασσος	ον, <b>ruling the sea</b>, Ποσειδών <i>AP</i> 6.38 (Phil.).
ἀρχιθεωρέω	<b>to be</b> ἀρχιθέωρος, D. 21.115, IG 12(5).946 (Tenos).
ἀρχιθεώρησις	εως, ἡ, = ἀρχιθεωρία, Is. <i>Fr.</i> 148.
ἀρχιθεωρία	ἡ, <b>the office of ἀρχιθέωρος</b>, Lys. 21.5, <i>Inscr.Prien.</i> 174.27 (ii BC).
ἀρχιθέωρος	ὁ, <b>chief of a θεωρία</b> or <b>sacred embassy</b>, And. 1.132, Arist. <i>EN</i> 1122a25, SIG 2588.15, al. (Delos, ii BC); — also ἀρχεθέωρος, ἀρκιθέωρος, ἀρκεθέωρος; Dor. ἀρχιθέαρος SIG 558.24 (Ithaca).
ἀρκιθέωρος	= ἀρχιθέωρος.
ἀρχιθέαρος	Dor. for ἀρχιθέωρος.
ἀρχιθιασίτης	ὁ, <b>leader of a θίασος</b>, IG 11(4).1228.4 (Delos, ii BC); — hence ἀρχιθιασιτεύω, OGI 591.5 (Delos), etc. ; and ἀρχιθιασεύω, <i>BCH</i> 31.446.
ἀρχιθιασιτεύω	v. ἀρχιθιασίτης.
ἀρχιθιασεύω	v. ἀρχιθιασίτης.
ἀρχίθρονος	ὁ, <b>occupying the chief seat, presiding</b>, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.182.
ἀρχιθύρα	ἡ, <b>principal door</b> of a temple, <i>BCH</i> 27.271 (Argos).
ἀρχιθυρωρός	ὁ, <b>chief door-keeper</b>, <i>Sammelb.</i> 327.
ἀρχιΐατρος	ὁ, = ἀρχίατρος, IG 5(2).385 (Cleitor, i/ii AD), POxy. 126.23 (vi AD).
ἀρχικαμινευτής	οῦ, ὁ, <b>chief smelter</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 19.243 (Laureion).
ἀρχικέραυνος	ον, <b>ruling the thunder</b>, Cleanth. 1.31, <font color="brown">v.l.</font> for ἀργι- in Orph. <i>Fr.</i> 21a.
ἀρχικερδέμπορος	ὁ, <b>president of guild of merchants</b>, IG 12(8).581 (Thasos).
ἀρχικήπουρος	ὁ, <b>head-gardener</b>, PHamb. 117 (iii BC), BGU 1479 (ii BC (?)).
ἀρχίκλοπος	ὁ, <b>master-thief</b>, Suid.
ἀρχίκλωψ	ωπος, ὁ, <b>robber-chief</b>, Plu. <i>Arat.</i> 6.
ἀρχικοιτωνίτης	ου, ὁ, <b>chief chamberlain</b>, <i>IPE</i> 2.428 (Tanais).
ἀρχικός	ή, όν, (&lt; ἀρχή) <b>of</b> or <b>for rule, royal</b>, πυθμήν A. <i>Ch.</i> 260; γένος Th. 2.80; <b>official</b>, δικαστήριον Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.219; neut. pl. ἀρχικά as <i>Subst.</i>, perh.<br><b>presents demanded by officials on entering office</b>, PTeb. 3.57A 22. of persons, <b>fit for rule, command</b>, or <b>office</b>, Pl. <i>Prt.</i> 352b, al., Isoc. 2.24; <b>having served as magistrates</b>, CIG 2774 (Aphrodisias); c. gen., ἀνθρώπων X. <i>Mem.</i> 1.1.16; νεώς Pl. <i>R.</i> 488d; φύσει ἀρχικὸν πατὴρ υἱῶν Arist. <i>EN</i> 1161a18; ἔστιν κώτατα τῶν γενῶν Σκύθαι καὶ Θρᾷκες καὶ Πέρσαι Isoc. 4.67. Adv. -κῶς, ἔχοντες Lib. <i>Or.</i> 11.148; ἱερατικῶς καὶ ἀ. φυλαττόμενα Just. <i>Nov.</i> 58.<br><b>dominant, sovereign</b>, ἡ ἀρχικωτάτη ἐπιστήμη the <b>sovereign</b> science, i.e. σοφία, Arist. <i>Metaph.</i> 982b4; τὴν ἀ. χώραν ἔχειν Id. <i>PA</i> 665b18; ἀ. ἀρετή, opp. ὑπηρετική, Id. <i>Pol.</i> 1260a23; — Math., <b>principal</b>, ἀ. συμπτώματα, of the properties of a curve, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1 Praef. ; ἀ. διάμετροι <b>principal</b> diameters, <i>ib.</i> 1.51.<br><b>belonging to ἀρχαί</b> ΙΙ. 6, Dam. <i>Pr.</i> 130, 344.<br><b>primal, original</b>, γένεσις Phld. <i>D.</i> 3.14; -κώτατον αἴτιον S.E. <i>M.</i> 9.5. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 1.46. ἀ. σχῆμα ποιήσεως in which the poet <b>commences with</b> an invocation of the Muses, Zeus, etc., Anon. <i>Fig.</i> p. 149S.
ἀρχικυβερνήτης	ου, ὁ, <b>chiefpilot</b>, Str. 15.1.28, Plu. <i>Alex.</i> 66, PGrenf. 2.80.8 (v AD).
ἀρχικυνηγός	ὁ, <b>chief-huntsman</b>, a Ptolemaic court official, OGI 99.2 (Ptol. V), 143.3 (Cyprus, Ptol. VIII), Ostr. 1530, J. <i>AJ</i> 16.10.3.
ἀρχιλῃστής	οῦ, ὁ, <b>robber-chief</b>, J. <i>BJ</i> 1.10.5, Ps.-Callisth. 1.36, PMasp. 2 iii 22 (vi AD).
ἀρχιλλάν	ἀρχιποίμενα (<i>Cret.</i>), Hsch.
Ἀρχιλόχειος	α, ον, <b>of</b> or <b>used by Archilochus</b>, μέτρον Heph. 15.2.
ἀρχιμάγειρος	ον, <b>chief cook</b>, LXX Ge. 39.1, al., cf. Ph. 2.63; title of a great officer in Oriental courts, LXX Da. 2.14, cf. J. <i>AJ</i> 10.10.3, Plu. 2.11b.
ἀρχιμαγειρεύς	έως, ὁ, <b>dignitary</b> in Mithraic cult, <i>BCH</i> 37.97 (Thessalonica). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀρχίμαγος	ὁ, <b>chief of the magi</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 903b7 (Hypaepa), Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).147.
ἀρχιμανδρίτης	ου, ὁ, <b>chief of a μάνδρα, abbot</b>, Just. <i>Nov.</i> 5.7.
ἀρχιμάχιμος	ὁ, <b>officer of native Egyptian troops</b>, PTeb. 112.86 (ii BC), 121.128 (i BC).
ἀρχιμηχανικός	ὁ, <b>chief engineer</b>, <i>Sammelb.</i> 1113 (ii AD).
ἀρχίμιμος	ὁ, <b>chief comedian</b>, Plu. <i>Sull.</i> 36.
ἀρχιμύστης	ου, ὁ, <b>chief of the mystae</b>, CIG 2052 (Apollonia in Thrace), <i>Arch. Anz.</i> 30.175 (Kara-Ornan), <i>BCH</i> 11.483 (Lydia), Jul. Laod. <i>in Cat.Cod.Astr.</i> 4.105.33; — hence ἀρχιμυστέω, <i>Eph. Epigr.</i> 3.236 (Perinthus).
ἀρχιμυστέω	v. ἀρχιμύστης.
ἀρχινακορέω	<b>to be chief of νακόροι</b> (= νεωκόροι), <i>BCH</i> 37.94 (Thessalonica).
ἀρχιναυφύλαξ	ακος, ὁ, <b>chief of naval guard</b>, <i>Annuario</i> 2.136 (Rhodes, i BC).
ἀρχινεανίσκος	ὁ, <b>chief of νεανίσκοι</b>, CIL 6.2180.
ἀρχινεώκορος	ὁ, <b>chief of νεωκόροι</b>, <i>Milet.</i> 7.65 (i AD), <i>BCH</i> 37.97 (ii/iii AD).
ἀρχινεωποιός	ὁ, <b>chief of νεωποιοί</b>, CIG 2811 (νεοπ- <i>ib.</i> 2781, 2795).
ἀρχινυκτοφύλαξ	ὁ, <b>chief of night-guard</b>, <i>Sammelb.</i> 4636.33 (iii AD).
ἀρχιοινοχοεία	ἡ, <b>office of chief cup-bearer</b>, LXX Ge. 40.13.
ἀρχιοινοχόος	ὁ, <b>chief cup-bearer</b>, LXX Ge. 40.1 sq., Plu. <i>Alex.</i> 74.
ἀρχιονηλάτης	ου, ὁ, <b>chief donkey-driver</b>, <i>CPHerm.</i> 127r <i>Fr.</i> 2 vii 19; — also ἀρχονηλάτης, PLond. 1.131r321 (i AD).
ἀρχιπαραφύλαξ	ακος, ὁ, <b>chief of παραφύλακες</b>, OGI 476.8.
ἀρχιπάρθενος	ον, <b>chief among virgins</b>, <i>EM</i> 702.6.
ἀρχιπαστοφόρος	ὁ, <b>head of college of παστοφόροι</b>, Ostr. 1174, POxy. 241.10 (i AD).
ἀρχιπατριώτης	ου, ὁ, <b>head of a family</b>, LXX Jo. 21.1.
ἀρχιπεδιοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>chief of field-guards</b>, <i>Sammelb.</i> 4525.
ἀρχιπειρατής	οῦ, ὁ, Lat. <b>archipirata</b> Cic. <i>Off.</i> 2.11.40, al. : — <b>pirate-chief</b>, D.S. 20.97, Plu. <i>Pomp.</i> 45, Petron. 101.
ἀρχίπλανος	ὁ, <b>nomad chieftain</b>, Luc. <i>Tox.</i> 39.
ἀρχιποίμην	ενος, ὁ, <b>chief shepherd</b>, 1 Ep. Pet. 5.4, Sm. 4 Ki. 3.4, PLips. 97 xi 4 (iv AD).
ἀρχιττολιαρχέω	<i>Thess.</i> for ἀρχιπολιαρχέω
ἀρχιπολιαρχέω	<i>Thess.</i> ἀρχιττολιαρχέω, <b>to be president of board of magistrates</b>, IG 9(2).1233 (Phalanna).
ἀρχιπρεσβευτής	οῦ, ὁ, <b>chief ambassador</b>, D.S. 14.25, Str. 17.1.11, SIG 810.20 (Rhodes, i AD).
ἀρχιπρόβουλος	ὁ, <b>president of πρόβουλοι</b>, CIG 4364 (Termessus).
ἀρχιπροστατέω	<b>hold office of chief προστάτης συναγωγῆς</b>, <i>Sammelb.</i> 626 (Ptolem.).
ἀρχιπροστάτης	ου, ὁ, <b>chief official of a synagogue</b>, <i>Arch.Pap.</i> 2.430.
ἀρχιπρουρέω	v. ἀρχιφρουρέω.
ἀρχιπροφήτης	ου, ὁ, <b>chief prophet</b>, Ph. 1.594; <b>chief of προφῆται</b>, PGen. 7.5 (i AD), Ps.-Callisth. 3.34; — hence ἀρχιπροφητεία, ἡ, PGen. 36.5 (ii AD).
ἀρχιπροφητεία	ἡ, v. ἀρχιπροφήτης.
ἀρχιπρύτανις	εως, ὁ, <b>chief president</b>, OGI 494.3 (Milet.), PTeb. 397.8 (ii AD), <i>Inscr.Prien.</i> 246.20 (iii AD), etc. ; — hence ἀρχιπρυτανεύω, <i>BCH</i> 11.70 (Isaura).
ἀρχιπρυτανεύω	v. ἀρχιπρύτανις.
ἀρχιραβδοῦχος	ὁ, <b>chief lictor</b>, <i>Gloss.</i> ; — fem. ἀρχιραβδούχισσα, <b>leader of wand-bearers</b>, in cult of Cybele, IGRom. 1.614 (Tomi).
ἀρχιρεύς	v. ἀρχιερεύς.
ἀρχίς	ίδος, ή, fem. of ἄρχων, IG 12(5).909, al. (Tenos).
ἀρχισιτοποιός	ὁ, <b>chief baker</b>, LXX Ge. 40.1 sq., Ph. 1.661.
ἀρχισκηπτοῦχος	ὁ, <b>chief staff-bearer</b>, CIG 2987.21 (Ephesus).
ἀρχιστάτωρ	ορος, ὁ, <b>chief usher</b>, POxy. 294.17 (i AD).
ἀρχιστολιστής	οῦ, ὁ, <b>keeper of the sacred vestments</b>, OGI 111.18 (ii BC), <i>Sammelb.</i> 4011.
ἀρχιστράτηγος	ὁ, or ἀρχιστρατηγός, <b>commander-in-chief</b>, LXX Jo. 5.15, al., J. <i>AJ</i> 6.11.9, etc.
ἀρχισυνάγωγος	ὁ, <b>ruler of a synagogue</b>, Ev. Marc. 5.22, al., IG 14.2304, Ramsay <i>Cities and Bishopries</i> No.559; — hence ἀρχισυναγωγέω, <i>BCH</i> 8.463 (Thessalonica, ii AD).<br><b>master of a guild</b> or <b>company</b>, IGRom. 1.782 (Thrace), etc.
ἀρχισυναγωγέω	v. ἀρχισυνάγωγος.
ἀρχισωματοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>chief of the body-guard</b>, LXX Es. 2.21, OGI 99.1 (ii BC), PTeb. 79.52 (ii BC), J. <i>AJ</i> 12.2.5.
ἀρχιταβλάριος	ὁ, (<b>tabularium</b>) <b>keeper of records</b>, ἀ. Αἰγύπτου OGI 707.6 (Tyre, ii AD).
ἀρχιτεκτονεύμα	ατος, τό, <b>construction</b>, Bito 61.2.
ἀρχιτεκτονεύω	= ἀρχιτεκτονέω, Bito 45 (Pass.).
ἀρχιτεκτονέω	<b>to be architecl, chief constructor</b>, or <b>commissioner of works</b>, Plu. <i>Per.</i> 13, Sosip. 1.16, OGI 656, etc. ; c. acc., <b>design, construct</b>, τριακοντήρη <i>ib.</i> 39 (iii BC); βιβλιοθήκην Afric. <i>Cest. Oxy.</i> 412.67; — Pass., τὴν οἰκίαν… εὖ ἠρχιτεκτονῆσθαι Thphr. <i>Char.</i> 2.12. generally, <b>contrive</b>, Ar. <i>Pax</i> 305, <i>Fr.</i> 195; <b>supervise, direct</b>, -τεκτονοῦντος τοῦ Πλάτωνος Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 15M.
ἀρχιτεκτόνημα	ατος, τό, <b>stroke of art, artifice</b>, Luc. <i>Asin.</i> 25.
ἀρχιτεκτονία	ἡ, <b>architecture, construction</b>, LXX Ex. 35.32, Bito 49.2, Gal. 5.68.
ἀρχιτεκτονικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an ἀρχιτέκτων</b> or <b>his business and art</b>, Pl. <i>Plt.</i> 261c; of persons, <b>fit to be a master-builder, skilled in his art</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1282a3. ἡ ἀρχιτεκτονική (sc. τέχνη or ἐπιστήμη) <b>architecture</b>, Sosip. 1.36.<br><b>master-art</b> or <b>science</b>, which prescribes to all beneath it, as an ἀρχιτέκτων to his workmen, Arist. <i>EN</i> 1094a14, <i>Metaph.</i> 1013a14, al. ; <b>professional knowledge</b>, Id. <i>Po.</i> 1456b11.
ἀρχιτεκτοσύνη	ἡ, <b>conduct of office of ἀρχιτέκτων</b>, <i>BCH</i> 10.500 (Pisidia).
ἀρχιτέκτων	ονος, ὁ, <b>chief-artificer, master-builder, director of works</b>, τοῦ ὀρύγματος, τῆς γεφύρας, Hdt. 3.60, 4.87; opp. χειροτέχνης, Arist. <i>Metaph.</i> 981a30; opp. ἐργατικός, Pl. <i>Plt.</i> 259e; <b>commissioner of works</b>, IG 2.403, al., <i>ib.</i> 9 (1).694.145 (Corcyra), SIG 284.12 (Chios, from Erythrae), etc. ; ἀ. τοῦ ναοῦ <i>ib.</i> 494.3 (Delph.); ἀ. ἐπὶ τὰ ἱερά IG 2.404. pl., <b>board of naval constructors</b>, Arist. <i>Ath.</i> 46.1. generally, <b>author, contriver</b>, E. <i>Cyc.</i> 477; ἀ. κύριος τῆς ἡδονῆς Alex. 149.2; ἀ. τῆς ἐπιβουλῆς D. 56.11; τοῦ τέλους Arist. <i>EN</i> 1152b2; τοὺς ταῖς διανοίαις ἀ. τινός <b>those that direct activities</b> by thought, Id. <i>Pol.</i> 1325b23. at Athens, <b>manager of the state theatre and of the Dionysia</b>, D. 18.28, IG 2.335.
ἀρχιτελώνης	ου, ὁ, <b>chief toll-collector, chief-publican</b>, Ev. Luc. 19.2.
ἀρχιτρίκλινος	ὁ, <b>president of a banquet</b> (<b>triclinium</b>), Ev. Jo. 2.9.<br><b>head-waiter</b>, Hld. 7.27.
ἀρχιυπασπιστής	οῦ, ὁ, <b>chief of the men-at-arms</b>, Plu. <i>Eum.</i> 1.
ἀρχιυπηρέτης	ου, ὁ, <b>chief minister</b>, IG 14.914 (iii AD), BGU 21 iii 9 (iv AD); — also ἀρχυπηρέτης, <i>Sammelb.</i> 599.61, Ostr. 1538.
ἀρχιφερεκίτης	ου, ὁ, <b>head of Jewish school</b>, Just. <i>Nov.</i> 146.1.2. (Aram. <i>pirḳā</i> ΄lesson΄.)
ἀρχίφιλος	ὁ, <b>principal friend</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in J. <i>AJ</i> 7.9.6 (prob. ἀρχαῖον φίλον).
ἀρχιφρουρέω	<b>command a φρουρά</b>, IG 9(2).1059 (Thess.); also in form ἀρχιπρουρέω, <i>ib.</i> 1058.
ἀρχίφρουρος	ὁ, <b>commandant of a φρουρά</b>, Ἀρχ. Ἐφ. 1911.124 (Gonnos).
ἀρχιφυλακέω	<b>hold office of ἀρχιφύλαξ</b>, OGI 565.12 (Oenoanda); ἠρχιφυλακηκότα Λυκίων τοῦ κοινοῦ TAM 2.143 (Lydae).
ἀρχιφυλακία	ἡ, <b>office of ἀρχιφύλαξ</b>, OGI 566.17 (Oenoanda); — written ἀρχιφυλακεία, IGRom. 3.593 (Sidyma).
ἀρχιφυλακεία	= ἀρχιφυλακία.
ἀρχιφυλακίτης	ὁ, <b>commandant of φυλακῖται</b>, PRev. Laws 37.5 (iii BC), PHib. 1.73, PTeb. 5.142 (ii BC).
ἀρχιφυλακιτεία	ἡ, <b>office of ἀρχιφυλακίτης</b>, PTeb. 27.22 (ii BC).
ἀρχιφυλακιτεύω	<b>hold office of ἀρχιφυλακίτης</b>, PAlex. 9.4 (iii BC (?)).
ἀρχιφύλαξ	ακος, ὁ, <b>commandant of guards</b>, in Egypt, PGiss. 9.13 (ii AD).<br>title of an <b>official of the Lycian league</b>, TAM 2.199 (Sidyma).
ἀρχιφύλαρχος	ὁ, <b>chief of the φύλαρχοι</b>, Zos. 3.22.
ἀρχίφυλος	ὁ, <b>chief of a tribe</b>, LXX De. 29.10 (9).
ἀρχιφώρ	ῶρος, ὁ, = ἀρχίκλωψ, D.S. 1.80.
ἀρχίχορος	ὁ, <b>leader of chorus</b>, IG 12(2).484.20 (Mytil.).
ἄρχματα	ἀπάρχματα θεοῖς, Hsch.
ἀρχογλυπτάδης	ου, ὁ, <b>son of a place-hunter</b>, <i>Com.Adesp.</i> 84.
ἀρχοειδής	ές, <b>of the nature of a principle</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 999a2, <i>APo.</i> 86b38, Plu. 2.1085c, <i>Theol.Ar.</i> 8, al. ; Comp., Alex.Aphr. <i>Febr.</i> 21, Simp. <i>in Ph.</i> 7.21; <i>Sup.</i>, Alex.Aphr. <i>Febr.</i> 7, Dam. <i>Pr.</i> 52ter. Adv. -δῶς Procl. <i>Inst.</i> 65, Syrian. <i>in Metaph.</i> 3.23.
ἀρχοινόχοος	<i>contr.</i> ἀρχοινόχους, ὁ, <b>chief butler</b>, IG 9(1).486 (Thyrrheum), PTeb. 72.447 (ii BC).
ἀρχοινόχους	ὁ, <i>contr.</i> for ἀρχοινόχοος.
ἀρχολαβῶν	ἢ ἐργολαβῶν, Hsch.
ἀρχονηλάτης	v. ἀρχιονηλάτης.
ἀρχολίπαρος	ον, <b>grasping at office</b>, <i>Com.Adesp.</i> 84.
ἀρχοντεύω	<b>hold office of ἄρχων</b>, <i>IPE</i> 1². 130.17 (Olbia, ii/iii AD).
ἀρχοντιάω	<b>wish to be ruler</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 342, Lyd. <i>Mag.</i> 1.28.
ἀρχοντικός	ή, όν, <b>of an archon</b>, πέλεκυς <i>AP</i> 9.763 tit. (Jul. Aegypt.); ὑπηρεσία PGrenf. 2.82.15 (400 AD); generally, <b>of a ruler</b>, <i>Corp.Herm.</i> 1.25.<br><b>ex-archon</b>, IG 14.756a (Naples), cf. 1789.
ἀρχοντίς	ίδος, ἡ, fem. of ἄρχων, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.177.8.
ἀρχός	ὁ, <b>leader, chief</b>, εἷς δέ τις ἀρχὸς ἀνήρ <i>Il.</i> 1.144; c. gen., νηῶν 2.493; οἰωνῶν Pi. <i>P.</i> 1.7; <b>ruler</b>, Τειχιούσσης SIG 3d (Milet., vi BC); πόλεως (opp. ἔτης), prob. in E. <i>Fr.</i> 1014. = ἄρχων, IG 7.3301, al. ἀ. ἑῴας, = <b>dux Orientis</b>, <i>ib.</i> 14.1073 (iv AD). of a god, SIG 56.26 (Argos, v BC).<br><b>the rectum</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.58, Arist. <i>HA</i> 507a33, <i>Theol.Ar.</i> 51.<br><b>the anus</b>, Hp. <i>Haem.</i> 2, <i>Epid.</i> 5.20.
ἀρχοστάσια	τά, = ἀρχαιρέσια, IG 5(2).437 (Megalop., ii BC), Ἀρχ. Ἐφ. 1917.2, 10 (Perrhaebia).
ἀρχοστάσιος	ὁ (sc. μήν), month <b>in which elections were held</b> at Erineos, GDI 2030.
ἀρχοστάται	οἱ, <b>electoral college for the appointment of magistrates</b> in Lycia, IGRom. 3.473.44.
ἀρχυπηρέτης	v. ἀρχιυπηρέτης.
Ἀρχύτειος	α, ον, <b>belonging to Archytas</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 7 (-ιος cod.).
ἄρχω	<i>Ep. inf.</i> ἀρχέμεναι <i>Il.</i> 20.154; <i>impf.</i> ἦρχον <i>ib.</i> 2.378, etc. ; Dor. ἆρχον Pi. <i>O.</i> 10 (11).51; <i>fut.</i> ἄρξω <i>Od.</i> 4.667, A. <i>Pr.</i> 940, Th. 1.144; <i>aor.</i> ἦρξα, Ep. ἄρξα <i>Od.</i> 14.230, etc. ; <i>pf.</i> ἦρχα CIG 3487.14 (Thyatira), Decr. ap. Plu. 2.851f; — <i>Med., Od.</i> 8.90, etc. ; non-thematic <i>part.</i> ἄρχμενος Call. <i>Aet.</i> 3.1.56, al. ; <i>impf., Il.</i> 9.93, Hdt. 5.28; <i>fut.</i> ἄρξομαι (in med. sense, v. infr.) <i>Il.</i> 9.97, E. <i>IA</i> 442, X. <i>Cyr.</i> 8.8.2; Dor. ἀρξεῦμαι Theoc. 7.95; <i>aor.</i> ἠρξάμην <i>Od.</i> 23.310, etc. ; — <i>Pass., pf.</i> ἦργμαι only in med. sense, v. infr. 1.2; <i>aor.</i> ἤρχθην, ἀρχθῆναι Th. 6.18, Arist. <i>Pol.</i> 1277b13, v. infr. II. 4.<br><b>to be first</b>, in Time, <b>begin, make a beginning</b>, <i>Act. and Med.</i> (in Hom. the <i>Act.</i> is more freq., in <i>Att.</i> Prose the <i>Med.</i>, esp. where personal action is emphasized), πολέμου ἄρχειν <b>to be the aggressor</b>, Th. 1.53; π. ἄρχεσθαι <b>to begin one΄s</b> operations, X. <i>HG</i> 6.3.6; ἄρχειν τοῦ λόγου <b>to open</b> a conversation, Id. <i>An.</i> 1.6.6; ἄρχεσθαι τοῦ λόγου <b>to begin one΄s</b> speech, <i>ib.</i> 3.2.7. Constr. ; mostly c. gen., <b>make a beginning of</b>, ἄρχειν πολέμοιο <i>Il.</i> 4.335; μύθων <i>Od.</i> 3.68; τῶν ἀδικημάτων πρῶτον τοῦτο ἄρξαι Hdt. 1.2; ἦρξεν ἐμβολῆς A. <i>Pers.</i> 409; τοῦ κακοῦ <i>ib.</i> 353; ἄρχειν χειρῶν ἀδίκων, ἄρχειν τῆς πληγῆς, <b>strike the first</b> blow, Antipho 4.2.1 and 2; — in <i>Med.</i> in religious sense, = ἀπάρχεσθαι, ἀρχόμενος μελέων <b>beginning with</b> the limbs, <i>Od.</i> 14.428, cf. E. <i>Ion</i> 651; but <i>Act.</i>, σπονδαῖσιν ἄρξαι Pi. <i>I.</i> 6 (5).37. c. gen., <b>begin from</b> or <b>with</b>…, ἐν σοὶ μὲν λήξω σέο δ’ ἄρξομαι <i>Il.</i> 9.97; ἄρχεσθαι Διός Pi. <i>N.</i> 5.25; πόθεν ἄρξωμαι ; A. <i>Ch.</i> 855; πόθεν ποτὲ ἦρκται Hp. <i>VM</i> 5; ἄρχεσθαι, ἦρχθαι ἔκ τινος, <i>Od.</i> 23.199, Hp. <i>Off.</i> 11; ἀπό τινος freq. in Prose, ἀρξάμενοι αὐτίκα ἀπὸ παιδίων <b>even</b> from boyhood, Hdt. 3.12; but more commonly ἐκ παίδων, ἐκ παιδός, etc., Pl. <i>R.</i> 408d, <i>Thg.</i> 128d; — ἀπό in non-temporal relations, ἀρξάμενος ἀπὸ σοῦ. i.e.<br><b>including</b> yourself, Pl. <i>Grg.</i> 471c, cf. D. 18.297; ἀπὸ τῶν πατέρων X. <i>Mem.</i> 3.5.15; μέχρι τῶν δώδεκα ἀπὸ μιᾶς ἀρξάμενος Pl. <i>Lg.</i> 771c; ἀφ’ ἱερῶν ἠργμένη ἀρχή <i>ib.</i> 771a; ἀφ’ Ἑστίας ἀρχόμενος Ar. <i>V.</i> 846. c. gen. rei et dat. pers., ἄρχε θεοῖς δαιτός <b>begin</b> a banquet to the gods, <i>Il.</i> 15.95; τοῖς ἄρα μύθων ἦρχε 2.433, etc. ; τῇσι δὲ… ἄρχετο μολπῆς <i>Od.</i> 6.101; ἦρξε τῇ πόλει ἀνομίας τὸ νόσημα Th. 2.53, cf. 12; τὴν ἡμέραν ἄρχειν ἐλευθερίας τῇ Ἑλλάδι X. <i>HG</i> 2.2.23; ἡμὶν οὐ σμικρῶν κακῶν ἦρξεν τὸ δῶρον S. <i>Tr.</i> 871. c. acc., ἄρχειν ὁδόν τινι, <b>show</b> him the way, <i>Od.</i> 8.107 (but also ἄρχειν ὁδοῖο <b>lead</b> the way, 5.237); abs. (sc. ὁδόν), ἄρχε δ’ Ἀθήνη 3.12; σὺ μὲν ἄρχε <i>Il.</i> 9.69; ἦ ῥα καὶ ἄρχε λέχοσδε κιών 3.447; ἦρχε δ’ ἄρα σφιν Ἄρης 5.592, cf. infr. II. 2; with other accusatives, ἄρχειν ὕμνον Pi. <i>N.</i> 3.10; ἅπερ ἦρξεν A. <i>Ag.</i> 1529 (lyr.); λυπηρόν τι S. <i>El.</i> 552; ὕβριν Id. <i>Fr.</i> 368. of actions, σέο δ’ ἕξεται ὅττι κεν ἄρχῃ <i>Il.</i> 9.102; freq. c. inf., τοῖσιν δ’ ἦρχ’ ἀγορεύειν among them, <i>Il.</i> 1.571, etc. ; ἦρχε νέεσθαι, ἦρχ’ ἴμεν, 2.84, 13.329; ἄρχετε νῦν νέκυας φορέειν <i>Od.</i> 22.437, etc. ; ὑφαίνειν ἤρχετο μῆτιν <i>Il.</i> 7.324; ἤρξαντο οἰκοδομεῖν Th. 1.107; ἡ νόσος ἤρξατο γενέσθαι Id. 2.47; c. part., of continued action or condition, ἦρχον χαλεπαίνων <i>Il.</i> 2.378; ἢν ἄρξῃ ἀδικέων Hdt. 4.119; ἡ ψυχὴ ἄρχεται ἀπολείπουσα X. <i>Cyr.</i> 8.7.26; πόθεν ἂν ὀρθῶς ἀρξαίμεθα ἐπαινοῦντες; Pl. <i>Mx.</i> 237a, cf. <i>Tht.</i> 187a (but ἄ. ἐπαινεῖν Id. <i>Phdr.</i> 241e); ἄρξομαι διδάσκων X. <i>Cyr.</i> 8.8.2 (but ἤρξω μανθάνειν Id. <i>Mem.</i> 3.5.22). abs., ἄρχε <b>take the lead!</b> <i>Il.</i> 9.69; generally, <b>begin</b>, ἄρχειν [τὴν ἐκεχειρίαν] τήνδε τὴν ἡμέραν Indut. ap. Th. 4.118, cf. Lex ap. D. 24.42; τὸ ἄρχον, opp. τὸ ἑπόμενον, Dam. <i>Pr.</i> 234; <i>part.</i> ἀρχόμενος <b>at first</b>, X. <i>Eq.</i> 9.3, <i>Cyn.</i> 3.8, Isoc. 2.54; <b>at the beginning</b>, ἀρχομένου δὲ πίθου καὶ λήγοντος Hes. <i>Op.</i> 368, cf. <i>Fr.</i> 192.4; ἀρχομένοισιν ἢ καταπαυομένοισι Ar. <i>Eq.</i> 1246; ἄρχεται ὁ πόλεμος ἐνθένδε Th. 2.1; ἅμα ἦρι ἀρχομένῳ <i>ibid.</i> ; θέρους εὐθὺς ἀρχομένου <i>ib.</i> 47. Gramm., of a word, ἄ. ἀπὸ φωνήεντος D.T. 633.27; ἡ ἄρχουσα (sc. συλλαβή) A.D. <i>Synt.</i> 130.13. in point of Place or Station, <b>rule, govern, command</b>, mostly c. gen., <b>rule, be leader of</b>…, Βοιωτῶν <i>Il.</i> 2.494, cf. Hdt. 5.1, etc. less freq. c. dat., ἀνδράσιν ἦρξα <i>Od.</i> 14.230, cf. 471, <i>Il.</i> 2.805, Pi. <i>P.</i> 3.4, A. <i>Pr.</i> 940, E. <i>Andr.</i> 666, <i>IA</i> 337, IG 7.2830 (Hyettus), etc. ; also ἐν δ’ ἄρα τοῖσιν ἦρχ’ <b>held command</b> among them, <i>Il.</i> 13.690, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 238a; c. inf. added, ἄρχε Μυρμιδόνεσσι μάχεσθαι <b>led</b> them <b>on</b> to fight, <i>Il.</i> 16.65. abs., <b>rule</b>, ὅσον τό τ’ ἄρχειν καὶ τὸ δουλεύειν δίχα A. <i>Pr.</i> 927, cf. <i>Pers.</i> 774; esp.<br><b>hold a magistracy</b>, ὁκοῖόν τε εἴη ἄρχειν μετὰ τὸ βασιλεύειν Hdt. 6.67; at Athens, etc., <b>to be archon</b>, D. 21.178; ἀρχάς, ἀρχὴν ἄρχειν, Hdt. 3.80, Th. 6.54; ἄρχειν τὴν ἐπώνυμον (with or without ἀρχήν) IG 3.659, 693, SIG 872.7. Pass., with <i>fut.</i> ἄρξομαι Hdt. 7.159, Pi. <i>O.</i> 8.45, A. <i>Pers.</i> 589, Lys. 28.7; but ἀρχθήσομαι Arist. <i>Pol.</i> 1259b40, D.C. 65.10: — <b>to be ruled, governed</b>, etc., ὑπό τινος Hdt. 1.127; ἔκ τινος S. <i>El.</i> 264, <i>Ant.</i> 63; ὑπό τινι Hdt. 1.91, 103; σφόδρα ὑπό τινος Lys. 12.92; ἄρχε πρῶτον μαθὼν ἄρχεσθαι Sol. ap. D.L. 1.60, cf. Pl. <i>Prt.</i> 326d; δύνασθαι καὶ ἄρχεσθαι καὶ ἄρχειν Arist. <i>Pol.</i> 1277b14; οἱ ἀρχόμενοι <b>subjects</b>, X. <i>An.</i> 2 6.19, etc.
ἄρχων	οντος, ὁ, (<i>part.</i> of ἄρχω) <b>ruler, commander</b>, νεός Hdt. 5.33; abs., A. <i>Th.</i> 674, S. <i>Aj.</i> 668, etc. ; <b>chief, king</b>, Ἀσίας A. <i>Pers.</i> 73; ἄ. τοῦ κόσμου τούτου, of Satan, Ev. Jo. 16.11, al. as official title, <b>chief magistrate</b>, esp. at Athens, Th. 1.126, etc. ; οἱ ἐννέα ἄρχοντες IG 2.163; οἱ ἄ., at Sparta, <b>the authorities</b>, Hdt. 6.106; sg., ὁ ἄρχων the <b>eponymous magistrate of the year</b>, IG 1.52, al., Arist. <i>Ath.</i> 3.3, etc. ; so in Boeotia, at Delphi, Delos, and elsewhere, IG 7.2407, SIG 295.18, IG 2.814, etc. ; = Lat. <b>consul</b>, Plb. 1.39.1.<br><b>governor</b> of a dependency or province, e.g. in the Athenian Empire, IG 1.62b19, etc. ; of a Roman <b>governor</b>, OGI 441.59; = <b>praefectus</b>, Plb. 6.26.5. generally, <b>magistrate, official</b>, Aeschin. 3.29, etc. ; opp. ἰδιώτης, SIG 672.16 (Delph.); <b>ruler</b> of a synagogue, Ev. Matt. 9.18; <b>president</b> of a club, PLond. 3.1178.6 (ii AD).
ἀρχωνέω	<b>to be an ἀρχώνης</b>, PRev. Laws 14.3, al., <i>BCH</i> 1.410 (Callipolis).
ἀρχώνης	ου, ὁ, <b>chief contractor</b> or <b>farmer of revenue</b>, And. 1.133 (ἄρχων εἷς codd.), PRev. Laws 10.10, al., CIG (add.) 3912; ἀ. λιμένων, = <b>promagister portorii</b>, <i>Ephes.</i> 2 No.29; ἀ. τεσσαρακοστῆς λιμένων Ἀσίας <b>promagister quadragesimae…</b>, OGI 525.5 (Halic.).
ἀρχωνίδας	= δρῦς, Pl.Com. 233.
ἀρωγή	ἡ, (&lt; ἀρήγω) <b>aid, succour</b>, Ζηνὸς ἀρωγῇ <i>Il.</i> 4.408; ἐς μέσον… δικάσσατε μηδ’ ἐπ’ ἀρωγῇ judge impartially and not in any one΄s <b>favour</b>, <i>ib.</i> 23.574; πέμπειν ἀ. A. <i>Ch.</i> 477 (lyr.); οὐδ’ ἔχων ἀ. S. <i>Ph.</i> 856 (lyr.); in parody of A., Ar. <i>Ra.</i> 1267 sq. ; ἀ. νόσου, πόνων, <b>help against</b>…, Pl. <i>Lg.</i> 919c, <i>Mx.</i> 238a. of persons, <b>an aid, succour</b>, διπλᾶς ἀρωγὰς μολεῖν, of Apollo and Artemis, S. <i>OC</i> 1094 (lyr.); στρατιῶτιν ἀ., of the Greek host, A. <i>Ag.</i> 47, cf. 73 (lyr.). — Poet. word, rare in Prose.
ἀρωγοναύτης	ου, ὁ, <b>helper of sailors</b>, <i>AP</i> 9.290 (Phil.).
ἀρωγός	όν, (&lt; ἀρήγω) <b>aiding, succouring, propitious</b>, τινί Pi. <i>O.</i> 2.49, A. <i>Eu.</i> 289; abs., Id. <i>Pr.</i> 997, S. <i>OT</i> 206 (lyr.); — rare in Prose, <b>beneficial</b>, medically, Hp. <i>Aër.</i> 10; ἔλαιον… ταῖς θριξὶ ἀ. Pl. <i>Prt.</i> 334B.<br>c. gen., <b>serviceable, useful towards</b> a thing, ἀρωγὰ τῆς δίκης ὁρκώματα A. <i>Eu.</i> 486; γένος ναΐας ἀρωγὸν τέχνας <b>serviceable</b> in sea-craft, S. <i>Aj.</i> 357; δίψους ἀ.<br><b>against</b> thirst, Antiph. 150; πόνων Luc. <i>Trag.</i> 54; with Preps., ἐπὶ ψευδέσσι <i>Il.</i> 4.235; πρός τι Th. 7.62; and c. dat., ῥίζας ἐχίεσσιν ἀ.<br><b>serviceable against</b>, Nic. <i>Th.</i> 636. as <i>Subst.</i>, <b>helper</b>, esp. in battle, ὅσοι Δαναοῖσιν ἀρωγοί <i>Il.</i> 8.205, etc. ; also, <b>defender</b> before a tribunal, <b>advocate</b>, <i>ib.</i> 18.502; ἀρωγοὺς ξυνδίκους θ’ ἥξω λαβών A. <i>Supp.</i> 726.
ἀρῳδιός	<font color="brown">v.l.</font> for ἐρῳδιός, LXX Le. 11.19, al.
ἄρωμα	ατος, τό, <b>aromatic herb</b> or <b>spice</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.28, X. <i>An.</i> 1.5.1, prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 1.414 (Crete, v/iv BC, pl.), Arist. <i>Pr.</i> 907a13, IG 5(2).514.17 (Lycosura, ii BC, pl.), Plu. <i>Phoc.</i> 20.
ἄρωμα	ατος, τό, (&lt; ἀρόω) <b>arable land, corn-land</b>, S. <i>Fr.</i> 75 (pl.), Ar. <i>Pax</i> 1158, Eup. 304.
ἀρωματίζω	<b>spice</b>, στέαρ Dsc. 1.66; — Pass., Id. 2.76.10; ἠρωματισμένον ἔλαιον <i>Inscr.Prien.</i> 112.62 (i BC). intr., <b>have a spicy flavour</b> or <b>scent</b>, D.S. 2.49, Str. 16.2.41, Plu. 2.623e.
ἀρωματικός	ή, όν, <b>aromatic</b>, δυνάμεις Dsc. 2.171, Plu. 2.383f; ἀρωματικόν, τό, <i>ib.</i> 791b; ἀρωματική (sc. ὠνή), ἡ, <b>contract for supply of spices</b>, <i>Röm.Mitt.</i> 13.121.
ἀρωματιστέον	<b>one must spice, perfume</b>, Dsc. 2.76.8.
ἀρωματίτης	ου, ὁ, fem. ἀρωματῖτις, ιδος, ἡ, = ἀρωματικός, οἶνος Dsc. 5.54; σχοῖνος Str. 16.2.16.
ἀρωματοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in spices</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 179, Artem. 2.22.
ἀρωματοφόρος	ον, <b>spice-bearing</b>, [γῆ] Str. 1.2.32; Ἀραβία Dsc. 1.13, cf. Plu. <i>Alex.</i> 25, Luc. <i>Macr.</i> 17.<br><i>Subst.</i> -φόρος, ὁ, <b>servant in charge of spices</b>, J. <i>AJ</i> 17.8.3.
ἀρωματώδης	ες, <b>like spice, spicy</b>, Dsc. 1.13, Gal. 1.399, Ath. 1.33e.
ἀρώμεναι	v. ἀρόω.
ἀρωνία	ἡ, = ἄρον, corrupt in Phan. ap. Ath. 9.371d. = μέσπιλον, Dsc. 1.118.
ἀρωραῖος	hyperdor. for ἀρουραῖος, Ar. <i>Ach.</i> 762.
ἀρώσιμος	ον, <i>poet.</i> for ἀρόσιμος, S. <i>Ant.</i> 569.
ἄρωσις	εως, ἡ, = ἄροσις, POxy. 280.16 (i AD).
ἄρωστος	ον, <i>poet.</i> for ἄρρωστος, <i>AP</i> 11.206 (Lucill.).
ἆς	<i>Aeol.</i>, and ἇς, Dor., = ἕως, Sappho 25, Pi. <i>O.</i> 10 (11).51, Ar. <i>Lys.</i> 173, Theoc. 14.70; esp. in sense <b>as long as</b>, <i>Leg. Gort.</i> 4.27, al., <i>Tab.Heracl.</i> 1.100.
ἀσαγεύω	<font color="darkorange">dub.</font> in B. 8.13.
ἀσάζειν	λυπεῖσθαι, Hsch.
ἆσαι	<i>contr.</i> for ἀάσαι, v. ἀάω.
ἆσαι	ἄσαιμι, v. ἄω.
ᾆσαι	ᾄσας, v. ᾄδω.
ἀσαίνων	ὑβρίζων, λυπῶν, Hsch.
ἄσακτος	ον, (&lt; σάττω) <b>not trodden down</b>, γῆ X. <i>Oec.</i> 19.11.
ἀσαλαμίνιος	ον, <b>not having been at Salamis</b>, Ar. <i>Ra.</i> 204.
ἀσάλγαν	ὕβριν, ἀμέλειαν, Hsch.
ἀσαλγάνας	φοβερός, Hsch. ; cf. ἀσελγής.
ἀσάλεια	ἡ, (&lt; ἀσαλής) <b>carelessness</b>, Sophr. 113.
ἀσάλειν	ἀφροντισθῆναι, σάλα γὰρ ἡ φροντίς, Hsch.
ἀσάλευτος	ον, <b>unmoved, unshaken</b>, ἀ. ἡ γῆ Arist. <i>Mu.</i> 392b34; of Delos, <i>AP</i> 9.100 (Alph.); ἔσται ἀσάλευτον πρὸ ὀφθαλμῶν LXX Ex. 13.16, al. ; πρῷρα Act. Ap. 27.41; of the sea, prob. in Plu. 2.982f; <i>metaph</i> of the mind, E. <i>Ba.</i> 391 (lyr.); ἀ. ἡσυχία Pl. <i>Ax.</i> 370d; πίστις Polystr. p. 10 W. ; βασιλεία Ep. Hebr. 12.28; στάλα ἀ. <i>Hymn.Is.</i> 4; νίκη IG 9(1).270 (Atalante); ἀ. μένειν, of ordinances, PLips. 34.35 (iv AD), cf. <i>Sammelb.</i> 4324.12. Adv. -τως Plb. 9.9.8; neut. pl. as Adv., χείλεσι ἀσάλευτα μεμυκόσι <i>AP</i> 12.183 (Strat.).
ἀσαλής	ές, <b>unthinking, careless</b>, μανία A. <i>Fr.</i> 319; cf. ἀσάλειν.
ἄσαλος	ον, = ἀσάλευτος, Plu. 2.981c.
ἀσάλπικτος	ον, <b>without sound of trumpet</b>, ὥρα ἀ. the hour <b>when no trumpet sounds</b>, i.e. midnight, S. <i>Fr.</i> 389.
ἀσάμβαλος	= ἀσάνδαλος, Nonn. <i>D.</i> 32.256, 44.14.
ἀσάμινθος	ἡ, <b>bathing-tub</b>, ἔς ῥ’ ἀσάμινθον ἕσασα having made sit in it, <i>Od.</i> 10.361; ἔκ ῥ’ ἀ. βῆ 3.468; ἔς ῥ’ ἀσαμίνθους βάντες ἐϋξέστας <i>Il.</i> 10.576, al. ; ἀργυρέας ἀ. <i>Od.</i> 4.128; rare in <i>Att.</i>, ἐξ ἀ. κύλικος λείβων from a cup <b>as large as a bath</b>, Cratin. 234; later, Artem. 1.56, PStrassb. 29.37 (iii AD).
ἄσαμος	Dor. for ἄσημος.
Ἀσάνα	Ἀσᾶναι, Ἀσαναῖος, <i>Lacon.</i> for Ἀθην, Ar. <i>Lys.</i> 1300, 980, al.
ἀσάνδαλος	ον, <b>unsandalled, unshod</b>, Pherecyd. 105J., Bion 1.21.
ἄσαντος	ον, (&lt; σαίνω) <b>not to be soothed, ungentle</b>, θυμός A. <i>Ch.</i> 422 (lyr.). = οὐ σαίνων, Hsch.
ἀσαπής	ές, (&lt; σήπομαι) <b>not decayed</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.27, Arist. <i>Pr.</i> 909b4, Thphr. <i>HP</i> 3.12.3. Adv. -έως, = ἀπέπτως (acc. to Gal. ad loc.), Hp. <i>Acut.</i> 16.
ἄσαρ	= ἄσαρον, Aët. 1.131, Suid.
ἀσαρίτης	οἶνος wine <b>made from hazelwort</b> (&lt; ἄσαρον), Dsc. 5.58, <i>Gp.</i> 8.6 tit.
ἀσαρκέω	causal, <b>make lean</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.35.
ἀσαρκία	ἡ, <b>want of flesh, leanness</b>, Arist. <i>HA</i> 493b23, Aret. <i>SD</i> 1.8, 16, Luc. <i>Anach.</i> 25.
ἄσαρκος	ον, <b>without flesh, lean</b>, opp. σαρκώδης, Hp. <i>VM</i> 8, X. <i>Cyn.</i> 4.1, Arist. <i>Pr.</i> 867b34 (Sup.), Opp. <i>C.</i> 1.474 (Sup.); φύλλον Thphr. <i>HP</i> 3.11.1 (Comp.); <b>bare of flesh</b>, Hp. <i>Fract.</i> 18; ὀστᾶ <i>Com.Adesp.</i> 1205; τέττιξ <i>AP</i> 9.264 (Apollon. or Phil.); <i>Comp., ib.</i> 5.101 (Marc. Arg).<br><b>not consisting in flesh</b>, δίαιτα Epicur. <i>Fr.</i> 464; τροφή Porph. <i>Abst.</i> 1.1. (ἀ- copul.) <b>fleshy</b>, Lyc. 154.
ἀσαρκώδης	ες, <b>lean, meagre-looking</b>, Aret. <i>SD</i> 1.8.
ἄσαρον	τό, a plant, <b>hazelwort, Asarum europaeum</b>, Crateuas <i>Fr.</i> 7, Dsc. 1.10, Gal. 11.840, Androm. ap. Gal. 14.52. = βάκχαρις, Ps.-Dsc. 3.44.
ἄσαρος	<i>Aeol.</i> for ἀσηρός, Sappho 77 (Comp.).
ἄσαρος	ον, = ἀσάρωτος, Hsch.
ἀσάρωτος	ον, <b>unswept</b>, οἶκος a room <b>paved in mosaic to look as if strewn with crumbs</b>, Plin. <i>HN</i> 36.184.
ἄσασθαι	ἄσεσθε, v. ἄω.
ἄσατο	<i>contr.</i> for ἀάσατο, v. ἀάω, <b>hurt</b>.
ἀσαυτόν	v. αὐσαυτόν.
ἀσάφεια	ἡ, <b>want of clearness, uncertainty, obscurity</b>, opp. σαφήνεια, Pl. <i>R.</i> 478c, cf. Plu. <i>Sol.</i> 19, Arr. <i>Tact.</i> 1.3; personified, Emp. 122.4; — later ἀσαφία, ἡ, Plb. 1.67.11; Ion. ἀσαφίη Hp. <i>Praec.</i> 14.
ἀσαφία	later for ἀσάφεια.
ἀσαφήνιστος	ον, <b>not explained, declared</b>, Sch. E. <i>Med.</i> 722 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀσαφής	ές, <b>indistinct</b> (to the senses), <b>dim, faint</b>, σημεῖα Th. 3.22; σκιαγραφία Pl. <i>Criti.</i> 107d; <b>indistinct</b> (to the mind), <b>uncertain, obscure</b>, πάντ’… αἰνικτὰ κἀσαφῆ λέγεις S. <i>OT</i> 439; νὺξ διὰ τὸ σκοτεινὴ εἶναι ἀσαφεστέρα ἐστίν by night one sees <b>less distinctly</b>, X. <i>Mem.</i> 4.3.4; ἀ. πέλαγος <i>AP</i> 12.156; <b>inarticulate</b>, γλῶσσα Hp. <i>Epid.</i> 1.26. ιγ’ ; of sounds, Arist. <i>Aud.</i> 801b21; φθέγματα <i>Epigr.Gr.</i> 1003.6. of persons, <b>obscure</b>, διδάσκαλος Pl. <i>R.</i> 392d. Adv. -φῶς <b>obscurely</b>, Id. <i>Cra.</i> 427d; πολεμοῦνται ἀσαφῶς ποτέρων ἀρξάντων <b>without knowing</b> which began, Th. 4.20.
ἀσάω	Thgn. 593; elsewh. Pass. ἀσάομαι, <i>imper.</i> ἀσῶ, <i>part.</i> ἀσώμενος ; <i>aor.</i> ἠσήθην ; (&lt; ἄση); — orig.<br><b>glut oneself, take a surfeit</b>, and so perh. in Sappho <i>Supp.</i> 2.7; but usu., <b>feel loathing</b> or <b>nausea</b>, caused by surfeit, ἀσᾶται Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 25, <i>Int.</i> 35; of pregnant women, Arist. <i>HA</i> 584a22; <i>metaph</i>, <b>to be disgusted</b> or <b>vexed at</b> a thing, c. dat., μηδὲν ἄγαν χαλεποῖσιν ἀσῶ φρένα Thgn. 657, cf. 593; ὅταν δέ τι θυμὸν ἀσηθῇς Id. 989; ἄσαιο Sappho <i>l.c.</i> ; ἐδίζητο ἐπ’ ᾧ ἂν μάλιστα τὴν ψυχὴν ἀσηθείη Hdt. 3.41; ἀσώμενος ἐν φρεσί Theoc. 25.240; <i>Aeol.</i> ἀσάμενοι [σα] <b>disgusted</b>, Alc. 35. — Never in good <i>Att.</i> ; in later Prose, πολλὰ ἀσώμενοι καὶ ἀδημονοῦντες Ph. <i>Fr.</i> 74 H.
ἄσβεσθε	διέφθειρε (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἀσβεστήριοι	οἱ, (ἄσβεστος II) <b>plasterers</b>, Hsch. s.v. κονιαταί.
ἀσβέστινον	(sc. λίνον), τό, a <b>non-combustible</b> material, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plin. <i>HN</i> 19.20.
ἄσβεστος	ον, also η, ον <i>Il.</i> 16.123: — <b>unquenchable, inextinguishable</b>, φλόξ <i>Il. l.c.</i> ; <b>not quenched</b>, πῦρ ἄ. D.H. 3.67, Plu. <i>Num.</i> 9; κλέος <i>Od.</i> 4.584; γέλως <i>Il.</i> 1.599; βοή 11.50; ἐργμάτων ἀκτὶς καλῶν ἄ. αἰεί Pi. <i>I.</i> 4 (3).42; ἄ. πόρος ὠκεανοῦ ocean΄s <b>ceaseless</b> flow, A. <i>Pr.</i> 532 (lyr.); πῦρ, of hell, Ev. Marc. 9.43. as <i>Subst.</i>, ἄσβεστος (sc. τίτανος), ἡ, <b>unslaked lime</b>, Dsc. 5.115, Plu. <i>Sert.</i> 17, <i>Eum.</i> 16; ἄ. κονία Lyc. ap. Orib. 8.25.16. a mineral or gem, Plin. <i>HN</i> 37.146.
ἀσβεστώδης	<b>tofus</b>, <i>Gloss.</i>
ἀσβέστωσις	εως, ἡ, <b>plastering</b>, Hsch. s.v. κονίασις.
ἀσβηνοί	ὄρνιθες, Hsch.
ἀσβολαίνεται	<b>fuscatur</b>, <i>Gloss.</i>
ἀσβολάω	= ἀσβολαίνεται, Aesop. 59.
ἀσβόλη	ἡ, = ἄσβολος, Semon. 7.61, Dsc. 5.161, Gal. 8.378.
ἀσβολθέν	μέγα, ὑψηλόν, μέλαν, Hsch.
ἀσβολοποιός	όν, <b>turning into soot</b>, Eust. 1949.36.
ἄσβολος	ἡ (ὁ, Hippon. 105), more <i>Att.</i> form for ἀσβόλη, <b>soot</b>, Ar. <i>Th.</i> 245, Alex. 98.16, Thphr. <i>Ign.</i> 39, Luc. <i>Tim.</i> 2.
ἀσβολόω	<b>cover with soot</b>, in <i>pf. part. Pass.</i> ἠσβολωμένος Macho ap. Ath. 13.581e, cf. Plu. <i>Cim.</i> 1, Arr. <i>Epict.</i> 3.16.3.
ἀσβολώδης	ες, <b>sooty</b>, Dsc. 1.68.6.
Ἀσγελάτας	epith. of Apollo, IG 12(3).248.8, 27 (Anaphe); cf. Αἰγλάτας ; — hence Ἀσγελαῖα, τά, festival of Apollo, <i>ib.</i> 249.22.
ἄσδος	= στήλη λιθίνη, Arc. 45.5.
ἆσε	<i>contr.</i> for ἄασε, v. ἀάω.
ἀσέβεια	ἡ, <b>ungodliness, impiety</b>, opp. ἀδικία, διὰ τὴν ἐκείνων περὶ μὲν θεοὺς ἀ. περὶ δὲ ἀνθρώπους ἀδικίαν X. <i>Cyr.</i> 8.8.7; ἀ. εἰς τοὺς θεούς Antipho 5.88, cf. Pl. <i>R.</i> 615c, etc. ; also ἀ. ἀπὸ τοῦ θεοῦ LXX 2 Ki. 22.22; ἀ. ἀσκεῖν E. <i>Ba.</i> 476; δίκη ἀσεβείας πρὸς τὸν βασιλέα Lys. 6.11; ἀσεβείας γράφεσθαί τινα Pl. <i>Euthphr.</i> 5c; at Rome, <b>disloyalty to the Emperor</b> (as θεός), D.C. 57.9; of Christianity, Id. 68.1; in pl., ἀσέβειαι ἀνθρώποις ἐμπίπτουσι νέοις Pl. <i>Lg.</i> 890a.
ἀσεβέω	<b>to be impious, act profanely, commit sacrilege</b>, Hdt. 1.159; opp. ἀδικέω, Ar. <i>Th.</i> 367; ἀ. ἐς τὸν νηόν Hdt. 8.129, cf. E. <i>Ba.</i> 490, Antipho 5.93; περὶ τὰ ἱρά, τοὺς θεούς, Hdt. 2.139, Antipho 4.1.2, cf. X. <i>Ap.</i> 22, etc. ; πρὸς τὰ θεῖα Id. <i>Cyn.</i> 13.16; c. acc. cogn., ἀ. ἀσέβημα Pl. <i>Lg.</i> 910e; ἀγγελίας καὶ ἐπιτάξεις παρὰ νόμον ἀ. <i>ib.</i> 941a; περὶ οὗ τὴν ἑορτὴν ἀσεβῶν ἕαλωκε D. 21.227. c. acc. pers., <b>sin against</b>, ἢ θεὸν ἢ ξένον τιν’ ἀσεβῶν A. <i>Eu.</i> 271 (lyr.); ἀ. θεούς D.S. 1.77, Plu. 2.291c; τὸ ἱαρὸν IG 7.2418 (Thebes, iv BC); τὸν Καίσαρα POxy. 1612.23 (iii AD); — Pass., ἀσεβοῦνται οἱ θεοί Lys. 2.7; ἠσεβῆσθαι πρός τινος D.C. 57.9; of households, <b>to be affected with the consequences of sin</b>, ὅταν τις ἀσεβηθῇ τῶν οἴκων Pl. <i>Lg.</i> 877e. Pass. also of the act, ἐμοὶ ἠσέβηται οὐδὲν περί τινος And. 1.10; τὰ ἠσεβημένα Lys. 6.6.
ἀσέβημα	ατος, τό, <b>impious</b> or <b>profane act, sacrilege</b>, opp. ἀδίκημα, Antipho 2.1.3, Th. 6.27, D. 21.104; τὰ περὶ τοὺς θεοὺς ἀσεβήματα Id. 16.130.
ἀσεβής	ές, (&lt; σέβω) <b>ungodly, unholy, profane, sacrilegious</b>, opp. εὐσεβής, Pi. <i>Fr.</i> 132.1, A. <i>Supp.</i> 9 (anap.); τὸν ἀσεβῆ, of Oedipus, S. <i>OT</i> 1382, 1441; σκοπῶν τί ἀ. X. <i>Mem.</i> 1.1.16; c. gen., θεῶν ἀσεβής <b>against</b> them, Paus. 4.8.1; ἀσεβέστεροι περὶ θεούς X. <i>Cyr.</i> 8.8.27; πρὸς ἀλλοτρίους J. <i>BJ</i> 5.10.5. Adv. -βῶς, <i>Sup.</i> -έστατα D.C. 79.9.
ἄσειρος	ον, <b>without trace</b>, ἵππος Eust. 1734.2.
ἀσείρωτος	ον, <b>not drawn by a trace</b> (but by the yoke, cf. σειραφόρος), ὄχημα E. <i>Ion</i> 1150.
ἄσειστος	ον, <b>unshaken</b>, γῆ Max.Tyr. 41.4; <i>metaph</i>, εὐδαιμονία Id. 4.5, cf. D.L. 8.26. Adv. -τως <b>unshakably</b>, Epicur. Ep. 2 p. 36U., Arr. <i>Epict.</i> 2.17.33.
ἄσεκτος	ον, Dor. for ἄψεκτος, Rhinth. 15.
ἀσελγαίνω	<i>impf.</i> ἠσέλγαινον D. 21.31; <i>fut.</i> ἀσελγανῶ Id. 24.143; <i>aor. inf.</i> ἀσελγᾶναι D.C. 52.31; — <i>Pass., pf.</i> ἠσέλγημαι (v. infr.); <i>plpf.</i> ἠσέλγητο J. <i>AJ</i> 17.5.6: — <b>to be</b> ἀσελγής, <b>behave licentiously</b>, And. 4.7, Pl. <i>Smp.</i> 190c; εἴς τινα D. 54.5; — Pass., of acts, τὰ εἰς ἐμὲ ἠσελγημένα <b>outrageous acts</b>, Id. 21.19.
ἀσέλγεια	ἡ, <b>licentiousness, wanton violence</b>, Pl. <i>R.</i> 424e, Is. 3.13, etc., οἷ προελήλυθ’ ἀσελγείας ἅνθρωπος D. 4.9; joined with ὕβρις, Id. 21.1; <b>insolence</b>, opp. κολακεία, Phld. <i>Lib.</i> p. 42 O. ; τῶν δημαγωγῶν Arist. <i>Pol.</i> 1304b22; Astrol., epith. of certain ζῴδια, Vett.Val. 335.34.<br><b>licentiousness</b>, περὶ τὰς σωματικὰς ἐπιθυμίας Plb. 36.15.4, etc.
ἀσελγέω	late form of ἀσελγαίνω, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1093.
ἀσέλγημα	ατος, τό, <b>licentious act</b>, prob. in Plb. 38.2.2, cf. Plu. <i>in Hes.</i> 64, Suid. s.v. ἀστυάνασσα ; <b>vulgar abuse</b>, in pl., POxy. 903.21 (iv AD).
ἀσελγής	ές, <b>licentious, wanton, brutal</b>, And. 4.40 (Sup.), D. 2.19 (Comp.); εἰς ἔμ’ ἀ. καὶ βίαιος Id. 21.128, cf. Is. 8.43; σκῶμμα Eup. 244; generally, <b>outrageous</b>, ἄνεμος Id. 320. Adv. -γῶς, πίονες <b>extravagantly</b> fat, Ar. <i>Pl.</i> 560; ἀ. ζῆν D. 36.45; ἀ. διακείμενος Lys. 24.15; ἀ. τινὶ χρῆσθαι D. 9.35.<br><b>lascivious, lewd</b>, Jul. <i>Caes.</i> 315c.
ἀσελγόκερως	ὁ, ἡ, <b>with outrageous horn</b>, κριός Pl.Com. 210.
ἀσελγομανέω	<b>to be madly dissolute</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 7.
ἀσελγοποιός	όν, <b>producing licentious persons</b>, δεκανοί Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).109.13.
ἀσέληνος	ον, <b>moonless</b>, νύξ Th. 3.22, cf. Plb. 7.16.3, App. <i>BC</i> 5.114.
ἀσέλινος	ον, <b>without crown of celery</b>, νίκη D.C. 68.19.
ἀσεμνολόγητος	ον, <b>not solemnly extolled</b>, Eust. 342.39.
ἄσεμνος	ον, <b>undignified, ignoble</b>, Arist. <i>Mu.</i> 398b4, Ph. 2.406, Hdn. 2.7.1; esp. in Lit. Crit., D.H. Comp. 7, al., Demetr. <i>Eloc.</i> 189, Longin. 43.1; <b>indecent</b>, Eust. 1950.63. Adv. -νως A.D. <i>Conj.</i> 232.9, al. ; βίον ἀ. διῆγεν BGU 1024 vii 22 (iv/v AD).
ἀσεπτέω	= ἀσεβέω, εἰς θεοὺς μηδὲν ἀσεπτεῖν S. <i>Ant.</i> 1350 (lyr.).
ἄσεπτος	ον, <b>unholy</b>, τὰ ἄσεπτα S. <i>OT</i> 890 (lyr.); Πρωτέως ἀσέπτου παιδός E. <i>Hel.</i> 542, cf. <i>Pae.Delph.</i> 22.
ἄση	<i>Aeol.</i> ἄσα, ἡ, <b>surfeit, loathing, nausea</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.61 (pl.), <i>Acut. (Sp.)</i> 14; ἄση περὶ τὴν καρδίαν <i>Epid.</i> 7.10; ἄ. πλησμονή <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 xi 18.<br><b>distress, vexation</b>, Hdt. 1.136, Andronic. Rhod. p. 570 M. ; ἔπαυσε καρδίαν ἄσης E. <i>Med.</i> 245; pl., μή μ’ ἄσαισι μήτ’ ὀνίαισι δάμνα θῦμον Sappho 1.3, cf. Alc. <i>Supp.</i> 14.11; λύπας καὶ ἄσας παρέχειν Pl. <i>Ti.</i> 71c, cf. <i>Stoic.</i> 3.100.<br><b>longing, desire</b>, κῆρ ἄσᾳ βόρηται Sappho <i>Supp.</i> 25.17. = ἄσις, Luc. <i>Cyn.</i> 1, Poll. 1.49, Oppian. <i>H.</i> 3.433. (Cf. ἄω <b>satiate</b>.)
ἄσα	<i>Aeol.</i> for ἄση.
ἀσηκορίς	ἀδικία, Hsch.
ἀσήκορος	ἀκηδιαστής, Hsch.
ἀσημάνθρωπος	ὁ, ΄electron-man΄, Zos.Alch. p. 207B. ; cf. ἀργυράνθρωπος.
ἀσήμαντος	ον, <b>without leader</b> or <b>shepherd</b>, μήλοισιν ἀσημάντοισιν ἐπελθών <i>Il.</i> 10.485, cf. Tryph. 616; δόμος Oppian. <i>H.</i> 3.361.<br><b>unsealed, unmarked</b>, Hdt. 2.38, Pl. <i>Lg.</i> 954a, Hyp. <i>Fr.</i> 4; = ἀφύλακτος, Hsch.<br><b>giving no sign</b>; hence, <b>unseen, unknown</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.95, 5.232; <b>unintelligible</b>, ἔπεα <i>ib.</i> 10.31. ἀσήμαντοι τούτου ὃ… σῶμα ὀνομάζομεν <b>not entombed</b> in this, which we call body, Pl. <i>Phdr.</i> 250c, with play on signf. 11.1, cf. Dam. <i>Pr.</i> 161.<br><b>uncoined</b>, χρυσὸς καὶ ἄργυρος App. <i>Hisp.</i> 23, <i>Pun.</i> 66. <i>Act.</i>, opp. σημαντικός, <b>without significance</b>, λέξις Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.213; φωνή Plu. 2.1026a. Adv. -τως Paul.Aeg. 3.15.
ἀσήμαντρος	ον, <b>without seal</b>, PMasp. 151.10 (vi AD).
ἀσημείωτος	ον, <b>unnoticed</b>, πηγὴν παρελθεῖν Ph. 1.121; ἀσαμήωτον αὐτοῦ τὰν παρουσίαν ἀφέμεν GDI 3059.22 (Byzantium, i AD).<br><b>without signposts</b>, of a road, Demetr. <i>Eloc.</i> 202.<br><b>not capable of being inferred by signs</b>, ἀσημείωτα πάντα ποιοῦσι τἀφανῆ Phld. <i>Sign.</i> 30.
ἀσημοκλέπτης	ου, ὁ, <b>thief of plate</b>, <i>AP</i> 11.360.
ἄσημος	Dor. ἄσαμος, ον, <b>without mark</b> or <b>token</b>, ἄ. χρυσός <b>uncoined</b> gold, bullion, or plate, Hdt. 9.41; ἄ. χρυσίον, ἀργύριον, Th. 2.13, 6.8, Alex. 69; freq. in Inscrr., opp. ἐπίσημον, IG 1.170.6, 2.652B 22, etc., cf. Luc. <i>Cont.</i> 10; also of cattle, <b>not branded</b>, IG 7.3171; of persons, <b>without distinguishing marks</b> (e.g. οὐλαί), PGrenf. 1.27.7, al. ; ἄ. ὅπλα arms <b>without device</b>, E. <i>Ph.</i> 1112; generally, <b>shapeless, formless</b>, Opp. <i>C.</i> 3.160. later τὸ ἄσημον (sc. ἀργύριον) <b>plate, silver</b>, LXX Jb. 42.11, <i>AP</i> 11.371 (Pall.); μέταλλα ἀσήμου <b>silver</b>-mines, Ptol. <i>Geog.</i> 7.2.17; also, = <b>electron</b>, alloy of gold and silver, or an imitation thereof, Ps.-Democr.Alch. p. 49 B., etc. ; — masc. ἄσημος, ὁ, PLeid. X. 6, al. of sacrifices, oracles, and the like, <b>unintelligible</b>, χρηστήρια Hdt. 5.92. β’ ; χρησμοί A. <i>Pr.</i> 662; ἄ. ὀργίων μαντεύματε S. <i>Ant.</i> 1013.<br><b>leaving no mark, indistinct</b>, to the hearing, πτερῶν γὰρ ῥοῖβδος οὐκ ἄ. ἦν <i>ib.</i> 1004; of sounds and voices, <b>inarticulate, unintelligible</b>, ἄσημα φράζειν Hdt. 1.86; ἄ. κνυζήματα Id. 2.2; ἄσημα βοῆς, = ἄσημος βοή, S. <i>Ant.</i> 1209.<br><b>without significance, meaningless</b>, [τοῦ διπλοῦ ὀνόματος] τὸ μὲν ἐκ σημαίνοντος καὶ ἀσήμου Arist. <i>Po.</i> 1457a33, <i>Rh.</i> 1405a35; ἄσημα τρίζειν, of a mouse, Babr. 108.23; μόριον <i>Stoic.</i> 2.46; λέξις Simp. <i>in Ph.</i> 1164.4. to the eye, ἄσημον ἔχειν μυελόν Arist. <i>PA</i> 652a1; generally, πρὸς τὴν αἴσθησιν ἀσημότερα Id. <i>Aud.</i> 802a14. generally, <b>unperceived, unnoticed</b>, A. <i>Ag.</i> 1596, S. <i>Ant.</i> 252; ἀσήμων ὑπὲρ ἑρμάτων <b>hidden, sunken</b> rocks, Anacr. 38. of persons, cities, etc., <b>of no mark, obscure, insignificant</b>, οὐκ ἄ. E. <i>HF</i> 849, cf. <i>Ion</i> 8; νὺξ οὐκ ἄ. a night <b>to be remembered</b> (being a feast), Antipho 2.4.8; τὸ τῆς πατρίδος ἢ τοῦ γένους ἄσημον Phld. <i>Sto. Herc.</i> 339.16. Adv. -μως <b>without leaving traces</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.1, <i>Morb. Sacr.</i> 11; ἀ. πορεύεσθαι X. <i>Cyn.</i> 3.4; ἀ. καὶ κενῶς φθέγγεσθαι <b>inarticulately</b>, Theopomp.Hist. 250.<br><b>ignobly</b>, οὐκ ἀ. D.S. 5.52, Hdn. 1.10.4.
ἀσημότης	<b>ignobilitas</b>, <i>Gloss.</i>
ἀσήμων	ον, gen. ονος, = ἄσημος III, S. <i>OC</i> 1668.
ἀσημωνία	ἡ, <b>farming of trade in silver bullion</b>, BGU 1242 (iii/ii BC).
ἄσηπτος	ον, <b>not liable to decay</b> or <b>corruption</b>, Hp. <i>Fist.</i> 4, X. <i>Cyn.</i> 9.13 (Sup.), Arist. <i>HA</i> 521a1, etc. ; ξύλα ἄ., of <b>Acacia tortilis</b>, LXX Ex. 25.5, cf. Thphr. <i>HP</i> 4.2.8; <i>Sup.</i>, κέδρος Ph. 2.147.<br><b>undigested</b>, σιτία Hp. <i>Aff.</i> 24.
ἀσηρής	ές, = ἀσηρός, <b>causing discomfort</b>, Gal. 18(2).850.
ἀσηρός	όν, (&lt; ἄση) <b>causing discomfort</b>, Hp. <i>Fract.</i> 22, 33, Plu. 2.713a. Adv. -ρῶς Poll. 3.99.<br><b>feeling disgust, disdainful</b>, Sappho 77 (Comp.); Medic., <b>feeling discomfort</b>, Ruf. ap. Orib. 45.30.22.
ἄσηρος	ον, (&lt; σῆρες) <b>without worms</b>, Suid.
ἄσηστος	ον, (&lt; σήθω) <b>unsifted</b>, Diph Siph. ap. Ath. 3.115d, Sor. 1.50.
ἀσθένεια	ἡ, <b>want of strength, weakness</b>, Th. 1.3, etc. ; in pl., ἰσχύες καὶ ἀ. Pl. <i>R.</i> 618d; esp.<br><b>feebleness, sickliness</b>, Hdt. 4.135; ἀ. τοῦ γήρως Antipho 4.3.2, Pl. <i>R.</i> 330e; σωμάτων Th. 4.36, etc.<br><b>disease, sickness</b>, Id. 2.49 (pl.), OGI 244.11 (Daphne, ii BC), etc. ; δι’ ἀσθένειαν Ep. Gal. 4.13. ἀ. βίου <b>poverty</b>, Hdt. 2.47, 8.51. in moral sense, <b>feebleness, weakness</b>, τῆς ἀνθρωπίνης φύσεως Pl. <i>Lg.</i> 854a, cf. Arist. <i>EN</i> 1150b19; τοῦ ἀκροατοῦ Arist. <i>Rh.</i> 1419a18. — Rare in poetry, as E. <i>HF</i> 269.
ἀσθενέω	<b>to be weak, feeble, sickly</b>, ἀ. μέλη <b>to be weak</b> in limb, E. <i>Or.</i> 228; τοὺς ὀφθαλμοὺς ἀ. Pl. <i>Ly.</i> 209e; ἀ. ἀσθένειαν Id. <i>Chrm.</i> 155b; abs., E. <i>Hipp.</i> 274, Th. 7.47, Ev. Matt. 10.8, etc. ; ἠσθένησε he <b>fell sick</b>, D. 1.13; ἀσθενέων <b>sick man</b>, Hp. <i>VM</i> 12 (Phot. says that μαλακίζεσθαι is used of women); ἠσθενηκότα Plb. 31.13.7.<br><b>to be needy</b>, Ar. <i>Pax</i> 636; ἠσθενηκότες, of those <b>unable to pay</b> taxes, PTeb. 188 (i BC). c. inf., <b>to be too weak</b> to do a thing, <b>not to be able</b>…, J. <i>BJ</i> 2.15.5; εἰς τὸ θεωρεῖν Plot. 3.8.4.<br><b>decline</b>, ἠσθένησεν ἡ ἡμέρα εἰς τὴν ἑσπέραν LXX Jd. 19.9.
ἀσθένημα	ατος, τό, <b>weakness, ailment</b>, Arist. <i>GA</i> 726a15, <i>Gp.</i> 1.12.27 (pl.); <b>weakness</b> of conscience, Ep. Rom. 15.1 (pl.).
ἀσθενής	ές, <b>without strength, weak</b>, in body, <b>feeble, sickly</b>, τοὺς ἀσθενέας τῆς στρατιῆς Hdt. 4.135, cf. Hp. <i>VM</i> 12; ἀσθενεῖ χρωτὶ βαίνων Pi. <i>P.</i> 1.55, etc. ; ὁ παντάπασιν ἀ. τῷ σώματι D. 21.165; ἀ. περὶ τὸν ὀφθαλμόν Luc. <i>Nigr.</i> 4; τοὺς ἀσθενεστάτους ἐς τὰς ταλαιπωρίας <b>least able to bear</b> hardship, Hdt. 4.134; ἀσθενέστερος πόνον ἐνεγκεῖν <b>too weak</b> to…, D. 23.54. Adv. ἀσθενῶς, ἴσχειν Pl. <i>Lg.</i> 659e, cf. OGI 751.8 (Amblada, ii BC). in mind, and the like, τὸ ἀ. τῆς γνώμης <b>the weakness</b>, Th. 2.61. in power, <b>weak, feeble</b>, ἀ. δύναμις Hdt. 7.9. αʹ, cf. 1.58; τέχνη δ’ ἀνάγκης ἀσθενεστέρα μακρῷ A. <i>Pr.</i> 514; πόλιν ἑνὸς ἀσθενεστέραν S. <i>OC</i> 1033; εἰς ὠφέλειαν ἀ. D. Ep. 2.15. in property, <b>weak, poor</b>, οἱ χρήμασιν ἀσθενέστεροι Hdt. 2.88; abs., ὅ τ’ ἀ. ὁ πλούσιός τε E. <i>Supp.</i> 433; οἱ ἀσθενέστεροι <b>the weaker sort</b>, i.e.<br><b>the poor</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.1.30, cf. Lys. 1.2.<br><b>insignificant</b>, οὐκ ἀσθενέστατος σοφιστὴς Ἑλλήνων Hdt. 4.95; <b>paltry</b>, ἀ. σόφισμα A. <i>Pr.</i> 1011; of streams, <b>petty, small</b>, Hdt. 2.25; of fluids, <b>of small specific gravity</b>, Id. 3.23; ἐς ἀσθενὲς ἔρχεται comes to <b>nothing</b>, Id. 1.120. Adv. -νῶς <b>feebly, without energy</b>, Pl. <i>R.</i> 528b; <b>on slight evidence</b>, ἀπαγγέλλεσθαι Onos. <i>Praef.; Comp.</i> ἀσθενεστέρως, ἐπιθυμεῖν Pl. <i>Phdr.</i> 255e; -έστερον Id. <i>Chrm.</i> 172b; -έστερα Th. 1.141.
ἀσθενικός	ή, όν, <b>weakly</b>, παιδίον Arist. <i>HA</i> 587a20, Timo 26.1, Luc. <i>Tox.</i> 19. Adv. -κῶς, αἰσθάνεσθαι Arist. <i>Insomn.</i> 462a20.
ἀσθενοποιέω	<b>make weak</b>, App. <i>Mac.</i> 9.6.
ἀσθενοποιός	όν, <b>causing weakness</b>, Archig. ap. Aët. 12.1, <i>Sch. A.R.</i> 2.205, Sch. Nic. <i>Th.</i> 158.
ἀσθενόρριζος	ον, <b>with weak roots</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.14.4.
ἀσθενόφθαλμον	ζῴδιον, of the Ram, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.194.2, cf. 1.166.19.
ἀσθενόψυχος	ον, <b>weak-minded</b>, LXX 4 Ma. 15.5.
ἀσθενόω	<b>weaken</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.5.3.
ἀσθένωσις	εως, ἡ, <b>weakness, faintness</b>, Hp. <i>Judic.</i> 20.
ἄσθμα	ατος, τό, [ἆσθμα DGE] <b>short-drawn breath, panting</b>, ἄσθμα καὶ ἱδρώς <i>Il.</i> 15.241; ἀργαλέῳ ἄσθματι <i>ib.</i> 10; ὑπ’ ἄσθματος κενοί A. <i>Pers.</i> 484; ἄσθματι στρευγόμενος Tim. <i>Pers.</i> 93; ὑπὸ ἄσθματος ἀδυνατεῖν Pl. <i>R.</i> 568d, cf. 556d; as symptom of anger, Phld. <i>Ir.</i> p. 27 W. ; <b>death-rattle</b>, Pi. <i>N.</i> 10.74. Medic., <b>asthma</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.22 (pl.), etc.<br><b>breath, breathing</b>, Mosch. 3.53, Luc. <i>DDeor.</i> 11.2, Philum. <i>Ven.</i> 36.3; <b>blast</b>, ἀρκτῴοις ἄσθμασι <i>AP</i> 9.677 (Agath.); ἄ. φλογός Coluth. 179; κεραυνοῦ Nonn. <i>D.</i> 1.2. (On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.522.)
ἀσθμάζω	ἀσθμαίνω, <i>AB</i> 451.
ἀσθμαίνω	<b>breathe hard</b>; used by Hom. in <i>pres. part.</i>, <b>panting</b>, as after running, τὼ δ’ ἀσθμαίνοντε κιχήτην <i>Il.</i> 10.376; <b>gasping for breath</b>, of one dying, ὅ γ’ ἀσθμαίνων… ἔκπεσε δίφρου 5.585, cf. 10.496, Pi. <i>N.</i> 3.48; <i>pres.</i> ind., Hp. <i>Morb.</i> 3.7, Arist. <i>Pr.</i> 905b33; <i>impf.</i>, Luc. <i>DMeretr.</i> 5.4; οὐδὲν ἀσθμαίνων without <b>an effort</b>, A. <i>Eu.</i> 651; ἀ. τι <b>pant for</b> a thing, Hld. 4.3; c. acc. cogn., ἀ. πυρὸς δριμεῖαν ὁμοκλήν Oppian. <i>H.</i> 4.14.
ἀσθμάομαι	= ἀσθμαίνω, prob. in PMagLeid. W. 12.28. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀσθματίας	ου, ὁ, = ἀσθματικός, Adam. 2.41.
ἀσθματικός	ή, όν, <b>suffering from dyspnoea</b> or <b>asthma</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.8.9, Antyll. <i>ib.</i> 6.8.4, Dsc. 1.25, Gal. 13.106; <b>panting</b>, Man. 4.274.
ἀσθματώδης	ες, = ἀσθματικός, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.19, 4.21.
ἄσθμησις	εως, ἡ, = ἄσθμα, <i>Gloss.</i>
Ἀσία	Ion. -ίη, ἡ, <b>Asia</b>, Pi. <i>O.</i> 7.18, Hdt. 1.4, 4.45, A. <i>Pr.</i> 412; γῆ Ἀσία S. <i>OC</i> 694, etc. ; — <i>Adj.</i> Ἀσιανός, ή, όν, <b>Asian, Asiatic</b>, Th. 1.6, etc. ; Ἀ. ῥήτορες Theon <i>Prog.</i> 2; Ἀ. ζῆλος Str. 14.1.41, Plu. <i>Ant.</i> 2. Adv. -νῶς, ἑστιᾶν τινά D.C. 46.30; — fem. Ἀσιάς, άδος, and Ἀσίς, ίδος [the latter with α], freq. in A. and E., never in S., Ἀσιάς being required by the metre in E. <i>Or.</i> 1397 (lyr.), <i>Ba.</i> 1168 (lyr.), <i>Cyc.</i> 443, Ἀσίς in A. <i>Pers.</i> 270 (lyr.), <i>Supp.</i> 547 (lyr.), cf. Euph. 34; Ἀσιάς (sc. γῆ), = Ἀσία, E. <i>Tr.</i> 748, <i>Ion</i> 1356; also (sc. κιθάρα), <b>the Asian harp</b>, Ar. <i>Th.</i> 120, cf. E. <i>Cyc.</i> 443, Plu. 2.1133c; — also Ἀσιάτης, Ἀσιᾶτις, Ion. Ἀσιήτης, Ἀσιῆτις, A. <i>Pers.</i> 61 (lyr.), E. <i>Andr.</i> 1, etc. ; Ἀσιατικός, ή, όν, Str. 15.2.8; Ἀσίηθεν, Adv.<br><b>from Asia</b>, CIG 6336. (Fem. of ἄσιος.)
Ἀσιαγενής	ές, <b>of Asiatic descent</b>, D.S. 17.77; = <b>Asiaticus</b>, cognomen of Scipio, Id. 35.33; Ion. Ἀσιηγενής, Opp. <i>C.</i> 1.235.
ἀσίαρος	ἐπισκάζων, ἢ ἀσίδαρος Hsch.
ἀσίδαρος	v. ἀσίαρος.
Ἀσιάρχης	ου, ὁ, <b>an Asiarch</b>, priest of the Imperial cult in the province of Asia, Str. 14.1.42, Act. Ap. 19.31, IG 12(3).531, 14.2405, etc. ; Ἀ. ναῶν τῶν ἐν Ἐφέσῳ OGI 525.8 (Halic.); — hence Ἀσιαρχέω, <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 240 (Ephesus, ii AD), etc.
Ἀσιαρχέω	v. Ἀσιάρχης
Ἀσιαρχία	ἡ, <b>office of Ἀσιάρχης</b>, <i>Dig.</i> 27.1.6.14.
Ἀσίαρχος	ὁ, = Ἀσιάρχης, CIG 2990a (Ephesus).
Ἀσιατογενής	ές, <b>of Asian birth</b>, A. <i>Pers.</i> 12, Critias 6.6D.
ἀσιγησία	ἡ, <b>inability to keep silence</b>, Plu. 2.502c.
ἀσίγητος	ον, <b>never silent</b>, Call. <i>Del.</i> 286, Nonn. <i>D.</i> 42.405, al.
ἄσιγμος	ον, <b>without sigma</b>, ᾠδαί D.H. Comp. 14; ἄ. ᾠδή, name of a poem of Lasus <b>without a sigma in it</b>, Ath. 10.455c; — hence ἀσιγμοποιέω, <b>compose such a poem</b>, <i>ibid.</i>
ἀσιγμοποιέω	v. sub ἄσιγμος.
ἀσίδα	ἡ, = Hebr. <font face="Times Νew Roman"><i>ḥasidhah</i></font>, stork, LXX Jb. 39.13, Je. 8.7; cf. ἄσιδον· ἐρωδιόν, Hsch.
ἄσιδον	ἐρωδιόν, Hsch. cf. ἀσίδα.
ἀσίδηρος	ον, <b>not of iron</b>, μοχλοί E. <i>Ba.</i> 1104; <b>not made by iron</b>, αὖλαξ <i>AP</i> 9.299 (Phil.).<br><b>without sword</b>, χείρ E. <i>Ba.</i> 736; μάχη <b>sham</b> fight, Onos. 10.4; βίος Max.Tyr. 36.1.
Ἀσιῆτις	Ion. for Ἀσιᾶτις.
ἄσικχος	ον, <b>not nice as to food</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 16.<br><b>not easily causing satiely</b> or <b>disgust</b>, of food, Id. 2.132b (Sup.).
ἄσιλλα	ἡ, <b>yoke</b>, like that of a milk-man, to carry baskets, pails, etc., Simon. 163; ἄ. ἐπωμίους ἀνελόμενοι Alciphr. 1.1 (prob.).
ἀσιλλοφορέω	<b>carry a yoke</b>, Democr. 132, prob. in <i>EM</i> 160.34.
ἀσιλλοφόρος	ον, <b>carrying a yoke</b>, PLond. 1.44.33 (ii BC).
ἀνάσιλος	ον, v. ἀνάσιλλος.
ἄσιλος	ον, v. ἀνάσιλλος. 
ἀσινής	ές, <b>unhurt, unharmed</b>, τὰς εἰ μέν κ’ ἀσινέας ἐάᾳς <i>Od.</i> 11.110; ἀσινέα τινὰ ἀποπέμπειν Hdt. 2.181; ἀ. ἀπικέσθαι, ἀναχωρέειν, Id. 8.19, 116; ἀ. δαίμων <b>secure, happy</b> fortune, A. <i>Ag.</i> 1341; βίοτος Id. <i>Ch.</i> 1018; ἀσινὴς αἰῶνα διοιχνεῖ Id. <i>Eu.</i> 315. less freq. of things, <b>undamaged</b>, οἴκημα Hdt. 2.121. γ’ ; ἐᾶν τὰ ἐπιθέματα… ἀσινῆ IG 3.1418, 1419; ὑγιὴς καὶ ἀ. POxy. 278.18 (i AD); of ships, App. <i>BC</i> 5.98; <i>metaph</i>, κανόνες ἀληθείας Ph. 1.215. <i>Act.</i>, <b>doing no harm</b>, Sappho 80, Hdt. 1.105, Hp. <i>Fract.</i> 28, Schwyzer 197.46 (Crete, iii BC); ἀσινέστεραι πηρώσιες Hp. <i>Art.</i> 61; <b>harmless</b>, of wild asses, X. <i>Cyr.</i> 1.4.7; <b>innocent</b>, ἡδοναί Pl. <i>Lg.</i> 670d; ἀσινέσταται τῶν ἡδονῶν Id. <i>Hp. Ma.</i> 303e.<br><b>protecting from harm</b>, πόλεως ἀσινεῖ σωτῆρι A. <i>Th.</i> 826. Adv. -νῶς, Ion. -νέως Hp. <i>Epid.</i> 1.1, Arist. <i>HA</i> 617a3; <i>Sup.</i> -έστατα X. <i>An.</i> 3.3.3.
ἀσινότης	ητος, ἡ, <b>innocence</b>, Eun. <i>VS</i> 480B.
ἀσιογεῖαι	αἱ, <b>mud-walls</b>, <i>Sch. Il.</i> 21.231.
ἄσιος	α, ον, epith. of λειμών, <i>Il.</i> 2.461, prob.<br><b>Asian</b>, but also expld. as ἰλυώδης, Eust. ad loc., or <b>meadow of Asias</b> (reading Ἀσίω), Str. 14.1.45, St.Byz. 131.7.
ἀσίρακος	ὁ, <b>locust</b> without wings, = τρωξαλλίς, Dsc. 2.52 codd. ; ἀσείρακος, Gal. 12.366.
ἄσις	εως, ἡ, <b>slime, mud</b>, <i>Il.</i> 21.321, Nic. <i>Th.</i> 176; ἐκ θαλάσσης Charito 2.2; cf. ἄσις· κόνις, ἢ εἶδος ὀρνέου, Hsch.
ᾆσις	εως, ἡ, <b>singing, song</b>, Ptol. ap. Eust. 1312.41.
Ἀσίς	ίδος, ἡ, v. Ἀσία.
ἀσιτέω	<b>abstain from food, fast</b>, E. <i>Hipp.</i> 277, Pl. <i>Smp.</i> 220a; ἀ. ἡμέρας δύο Arist. <i>HA</i> 594b20.<br><b>have no appetite</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.32.
ἀσιτία	Ion. -ίη, ἡ, <b>want of food</b>, Hdt. 3.52, E. <i>Supp.</i> 1105 (both pl.).<br><b>abstinence from food</b>, Hp. <i>Acut.</i> 34, Arist. <i>EN</i> 1180b9.<br><b>want of appetite</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.6.
ἀσιτί	Adv. (ἄσιτος), <b>without food, fasting</b>, Lxx Jb. 24.6.
ἄσιτος	ον, <b>without food, fasting</b>, <i>Od.</i> 4.788, S. <i>Aj.</i> 324, E. <i>Med.</i> 24, Th. 7.40, Phryn.Com. 3 D., etc. ; ἰχθύς Pl.Com. 29. Adv. -ως <i>Mantiss. prov.</i> 1.47; ἀσιτί LXX Jb. 24.6.<br><b>of forbidden food</b>, εὐωχία ἄ. Ph. 2.398 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἀσιχήρ	δοτικός, Hsch. ; cf. ἤσιχερ.
ἀσιώπητος	ον, <b>not to be left unspoken</b>, τὸ ἀληθὲς ἀ. Eun. <i>Hist.</i> p. 261 D.
ἀσκαίρω	= σκαίρω (with ἀ- euph.), Q.S. 5.495 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀσκάλαβος	ὁ, = ἀσκαλαβώτης, GDI 3123 (Corinthian vase), Nic. <i>Th.</i> 484, Ant.Lib. 24.3.
ἀσκαλαβώτης	ου, ὁ, <b>spotted lizard, gecko, Platydactylus mauretanicus</b>, Ar. <i>Nu.</i> 170, Arist. <i>HA</i> 538a27, 607a27; cf. σκαλαβώτης, καλαβώτης.
ἀσκάλαφος	ὁ, an unknown bird, perh. a kind of <b>owl</b>, Arist. <i>HA</i> 509a21.
ἀσκάλευτος	ον, <b>unhoed</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 10.14.
ἀσκαλεῶς	ἄγαν σκληρῶς, ἐπιμόνως, Hsch. (i.e. ἀσκελέως).
ἀσκαληρής	ές, <b>equilateral</b>, Democr. 132 (prob. ἀσκαληνές, cf. σκαληνός).
ἀσκάληρον	τό, <font color="brown">v.l.</font> (ap. Ath.) for σκαλίας, Thphr. <i>HP</i> 6.4.11; — also ἀσκαλία, Plin. <i>HN</i> 21.97.
ἀσκαλία	v. sub ἀσκάληρον.
ἀσκαλίζω	<b>hoe</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 42 B.
ἀσκάλιστος	ον, = ἀσκάλευτος, <i>Sch. Theoc.</i> 10.14.
ἄσκαλος	ον, = ἀσκάλευτος, Theoc. 10.14; — also ἄσκαλτος, ον, Hsch.
ἄσκαλτος	v. ἄσκαλος.
ἀσκαλώνιον	κρόμυον <b>Syrian onion, Allium Cepa</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 120, Thphr. <i>HP</i> 7.4.7, Plin. <i>HN</i> 19.101. (Hence Eng. <i>shallot</i>, which however is applied to κρόμυον σχιστόν ; v. κρόμυον.)
ἀσκαλώπας	ὁ, prob.<br><b>woodcock, Scolopax ruricola</b>, Arist. <i>HA</i> 617b23.
ἀσκαμωνία	ἡ, = σκαμωνία, <i>Gp.</i> 12.19.18, <i>Hippiatr.</i> 31, Suid.
ἀσκανδάλιστος	gloss on ἀπρόσκοπος and ἀπρόσπταιστος, Hsch.
ἀσκανδής	ἄγγελος, Hsch. ; cf. Mandaic <i>ashganda</i> ΄messenger΄.
ἀσκάνη	ἀγανάκτησις, Hsch.
ἀσκάντης	ου, ὁ, <b>pallet</b>, Ar. <i>Nu.</i> 633, Luc. <i>Lex.</i> 6.<br><b>bier</b>, <i>AP</i> 7.634 (Antiphil.).
ἀσκαρδαμυκτέω	<b>look without winking</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 292.
ἀσκαρδαμύκτης	ου, ὁ, <b>one who does not blink</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.6.1 (pl.).
ἀσκαρδαμυκτί	Adv. of ἀσκαρδάμυκτος, <b>without winking, with unchanged look</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.28, Luc. <i>Tim.</i> 14, Gal. 7.91, Poll. 2.67, <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Eq.</i> 292.
ἀσκαρδάμυκτος	ον, <b>not blinking</b> or <b>winking</b>, Ar. <i>Eq.</i> 292, Adam. 1.21. Adv. -τως Eust. 756.59, <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>l.c.</i>
ἀσκαρής	ές, <b>not hopping</b> or <b>skipping</b>, Hsch. ; — also ἄσκαρθμος, ον, Id.
ἄσκαρθμος	ον, = ἀσκαρής, Hsch.
ἀσκαριδώδης	ες, <b>full of ascarides</b>, Hp. <i>Coac.</i> 160.
ἀσκαρίζω	<i>fut.</i> -ιῶ, <i>Att.</i> form of σκαρίζω (with ἀ- euph.), Hp. <i>Nat. Puer.</i> 30, Cratin. 26.
ἀσκαρίς	ίδος, ἡ, <b>worm in the intestines</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.26, Arist. <i>HA</i> 551a10.<br><b>larva of the ἐμπίς</b>, <i>ib.</i> 551b27.
ἀσκάριστος	ον, <b>without struggling</b>, Sch. S. <i>Aj.</i> 833.
ἄσκαρος	ὁ, a kind of <b>castanet</b>, Poll. 4.60, Hsch. ; also a kind of <b>shoe</b>, Id.
ἀσκαροφόρον	φορτηγόν, Hsch.
ἄσκαστος	v. ἄσχαστος.
ἀσκαύλης	ου, ὁ, (ἀσκός) <b>bagpiper</b>, Mart. 10.3, <i>Gloss.</i>
ἄσκαφος	ον, <b>not dug about</b>, ἄμπελοι Str. 11.4.3.
ἀσκέδαστος	ον, <b>not scattered</b>, τὸ ἓν ἀ. Eustr. <i>in EN</i> 51.13; <b>that cannot be dissipated</b>, Procl. <i>Inst.</i> 48.
ἀσκεθής	ές, <font color="brown">v.l.</font> for ἀσκηθής, <i>Od.</i> 14.255.
ἀσκεία	ἡ, (ἀσκέω) = ἄσκησις, Hsch.
ἀσκελής	ές, (ἀ- euph., σκέλλω) <b>dried up, withered, worn out</b>, ἀσκελέες καὶ ἄθυμοι <i>Od.</i> 10.463. neut. ἀσκελές as Adv., <b>toughly, stubbornly</b>, ἀ. αἰεί <i>ib.</i> 1.68, 4.543; ἀ. αὔτως Nic. <i>Th.</i> 278; — also ἀσκελέως αἰεί <i>Il.</i> 19.68.
ἀσκελής	ές, (ἀ- priv., σκέλος) <b>without legs</b>, Pl. <i>Ti.</i> 34a, Arist. <i>GA</i> 717b17. (ἀ- copul., σκέλος) = ἰσοσκελής, <b>even</b>, of a balance, Nic. <i>Th.</i> 42.
ἀσκελόν	ἄγαν τὰ αὐτά, Hsch.
ἀσκελοποιός	όν, (ἀ- priv., σκέλλω, ποιέω) <b>not allowing to pine</b>, etym. of Ἀσκληπιός, Tz. <i>ad Lyc.</i> 1054.
ἀσκέπαρνος	ον, <b>without the axe, unhewn</b>, βάθρον S. <i>OC</i> 101.
ἀσκέπαστος	ον, <b>uncovered</b>, Dsc. 5.114, Antyll. ap. Orib. 6.23.10, <i>Gp.</i> 7.19.3, PLond. 5.1722 (vi AD).
ἀσκεπής	ές, = ἀσκέπαστος, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.17, <i>AP</i> 5.259 (Paul. Sil.), Nonn. <i>D.</i> 46.279, al. ; γυμνὸς καὶ ἀ. Max.Tyr. 2.4.<br><b>not covering</b>, ἀ. νεφέων γυμνούμενος ἀήρ Nonn. <i>D.</i> 22.214.
ἄσκεπος	ον, <b>defenceless</b>, Amynt. <i>Epigr.</i> in POxy. 662.37; <b>bare-headed</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 21.
ἄσκεπτος	ον, <b>inconsiderate, unreflecting</b>, οὐκ ἄσκεπτα λέγειν Ephipp. 14.5, cf. Pl. <i>R.</i> 438a, Plu. 2.45d; mostly in Adv. -τως <b>inadvisedly</b>, Th. 6.21, Pl. <i>Chrm.</i> 158e, etc. ; ἀ. ἔχειν Id. <i>Cra.</i> 440d; ἀ. ἔχειν τινός Id. <i>Grg.</i> 501c; Comp. -ότερον Arist. <i>Pol.</i> 1274a30, Plu. <i>Demetr.</i> 1.<br><b>unconsidered, unobserved</b>, Ar. <i>Ec.</i> 258, X. <i>Mem.</i> 4.2.19; μὴ τὸ μέγιστον ἐπιστήμης πέρι τί ποτ’ ἐστὶν ἄσκεπτον γένηται Pl. <i>Tht.</i> 184a.<br><b>unseen, hidden</b>, γάμοι Oppian. <i>H.</i> 1.773.<br><b>too small to be observed, negligible</b>, ἐν ἀσκέπτῳ χρόνῳ Arist. <i>APo.</i> 89b10.
ἀσκέρα	ας, ἡ, <b>winter shoe with fur lining</b>, Hippon. 19, Lyc. 855, 1322, Herod. 2.32; — <i>Dim.</i> ἀσκερίσκος
ἀσκερίσκος	ὁ, metapl. pl. ἀσκερίσκα, Dim. of ἀσκέρα, Hippon. 18.
ἀσκεύαστος	ον, <b>not made by art, natural</b>, κάλλος Philostr. <i>Im.</i> 2.9.
ἀσκευής	ές, <b>without the implements of his art</b>, Hdt. 3.131.<br><b>without furniture</b>, Muson. <i>Fr.</i> 14 p. 71H.
ἄσκευος	ον, <b>unfurnished, unprepared</b>, οὐ ψιλὸν οὐδ’ ἄ. S. <i>OC</i> 1029; [τριήρης] IG 2.804.268, al. ; c. gen., ἄ. ἀσπίδων τε καὶ στρατοῦ <b>unfurnished with</b>…, S. <i>El.</i> 36. ἄσκευοι, οἱ, <b>light-armed troops</b>, Paus. 8.50.2.
ἀσκευώρητος	ον, <b>not searched thoroughly</b>, Str. 8.6.23.
ἀσκεψία	ἡ, <b>want of consideration, heedlessness</b>, Plb. 2.63.5.
ἀσκέω	<b>work</b> raw materials, εἴρια, κέρα, <i>Il.</i> 3.388, 4.110; <b>work curiously, form by art</b>, [κρητῆρα] Σιδόνες πολυδαίδαλοι εὖ ἤσκησαν <i>ib.</i> 23.743; ἑρμῖν’ ἀσκήσας <i>Od.</i> 23.198; πτύξασα καὶ ἀσκήσασα χιτῶνα having folded and <b>smoothed</b> it, <i>ib.</i> 1.439; ἅρμα… χρυσῷ καὶ ἀργύρῳ εὖ ἤσκηται <i>Il.</i> 10.438; χορὸν ἤσκησεν <i>ib.</i> 18.592; γόμφοις ἀ. Emp. 87; added in <i>aor. part.</i> to Verbs, [θρόνον] τεύξει ἀσκήσας <b>elaborately</b>, <i>Il.</i> 14.240; [χρυσὸν] βοὸς κέρασιν περίχευεν ἀσκήσας <i>Od.</i> 3.437; [ἑανὸν] ἔξυσ’ ἀσκήσασα <i>Il.</i> 14.179. of personal adornment, <b>dress out, trick out</b>, ἀ. τινὰ κόσμῳ Hdt. 3.1; ἐς κάλλος ἀσκεῖ <b>decks herself</b>, E. <i>El.</i> 1073; δέμας Id. <i>Tr.</i> 1023; — freq. in Pass., σκιεροῖς ἠσκημένα γυίοις <b>furnished with</b>…, Emp. 61.4; πέπλοισι Περσικοῖς ἠσκημένη A. <i>Pers.</i> 182; οὐ χλιδαῖς ἠσκημένον S. <i>El.</i> 452; of buildings, παστὰς ἠσκημένη στύλοισι Hdt. 2.169; Παρίῳ λίθῳ ἠσκημένα Id. 3.57; abs., οἴκημα ἠσκημένον Id. 2.130; σῶμα λόγοις ἠσκ.<br><b>tricked out</b> with words only, not real, S. <i>El.</i> 1217; — <i>Med.</i>, σῶμ’ ὅπλοις ἠσκήσατο <b>adorned his own</b> person, E. <i>Hel.</i> 1379, cf. <i>Alc.</i> 161. in Pi., <b>honour</b> a divinity, <b>do</b> him <b>reverence</b>, δαίμον’ ἀσκήσω θεραπεύων <i>P.</i> 3.109; ἀσκεῖται Θέμις <i>O.</i> 8.22.<br><b>practise, exercise, train</b>, esp. in Prose and Com., properly of athletic exercise, c. acc. of person or thing, ἀ. τὸν υἱὸν τὸν ἐπιχώριον τρόπον Ar. <i>Pl.</i> 47; ἀ. τὰ σώματα εἰς ἰσχύν X. <i>Cyr.</i> 2.1.20, cf. <i>Mem.</i> 1.2.19; ἐχθρὸν ἐφ’ ἡμᾶς αὐτοὺς τηλικοῦτον ἠσκήκαμεν D. 3.28; — Pass., σώματα εὖ ἠσκημένα X. <i>Cyr.</i> 1.6.41; εἰς ἀγῶνα ἄμεινον ἡμῶν ἤσκηνται D. 9.52; ἀσκεῖσθαι λέγειν Luc. <i>Demon.</i> 4; τὴν Κυνικὴν ἄσκησιν Id. <i>Tox.</i> 27; λόγοις D.C. 45.2; ἐν παιδείᾳ Id. 60.2; πρός τι D.S. 2.54. c. acc. of the thing practised, ἀ. τέχνην, πεντάεθλον, Hdt. 3.125, 9.33; λόγους Democr. 53a, 110; μανθάνειν καὶ ἀ. τι Pl. <i>Grg.</i> 509e; ἀ. παγκράτιον, στάδιον, etc., Id. <i>Lg.</i> 795b, <i>Thg.</i> 128e; ἠσκηκέναι μηδεμίαν ἄσκησιν κυριωτέραν τῆς πολεμικῆς Arist. <i>Pol.</i> 1271b5; <i>metaph</i>, ἀ. τὴν ἀληθείην, δικαιοσύνην, Hdt. 7.209, 1.96; δίκαια S. <i>OC</i> 913; ἀρετήν E. <i>Fr.</i> 853, Pl. <i>R.</i> 407a; κακότητα A. <i>Pr.</i> 1066 (lyr.), cf. S. <i>Tr.</i> 384; ἀσέβειαν E. <i>Ba.</i> 476; τὰ δίκαια CratesTheb 12; λαλιάν Ar. <i>Nu.</i> 931 (anap.); c. dupl. acc., ἀ. αὑτόν τε καὶ τοὺς σὺν αὑτῷ τὰ πολεμικά X. <i>Cyr.</i> 8.6.10. c. inf., ἄσκει τοιαύτη μένειν <b>practise, endeavour</b> to remain such, S. <i>El.</i> 1024; λέγειν ἠσκηκότες Id. <i>Fr.</i> 963; εὐσεβεῖν ἠσκηκότα E. <i>Fr.</i> 1067; ἀ. γαστρὸς κρείττους εἶναι, τοὺς φίλους ἀγαθὰ ποιεῖν, X. <i>Cyr.</i> 4.2.45, 5.55.12, cf. <i>Mem.</i> 2.1.6; ἤσκει ἐξομιλεῖν παντοδαποῖς he <b>made a practice of</b> associating…, Id. <i>Ages.</i> 11.4. abs., <b>practise, go into training</b>, Pl. <i>R.</i> 389c, X. <i>Cyr.</i> 2.1.29; οἱ ἀσκέοντες <b>those who practise gymnastics</b>, Hp. <i>Acut.</i> 9; περὶ τὰς βαναύσους τέχνας Plb. 9.20.9.
ἄσκη	ἡ, = ἄσκησις, Pl.Com. 234.
ἀσκηθής	ές, <b>unhurt, unscathed</b>, in Hom. of persons, ἂψ εἰς ἡμέας ἔλθοι ἀ. <i>Il.</i> 10.212; ἀ. ἱκόμην ἐς πατρίδα γαῖαν <i>Od.</i> 9.79, cf. Epich. 99.10, Call. <i>Aet.</i> 3.1.69; ἀσκηθέες (trisyll.) καὶ ἄνουσοι <i>Od.</i> 14.255 (<font color="brown">v.l.</font> ἀσκεθέες); <b>sound, healthy</b>, IG 4.952.109 (Epid.); ἀ. τινὰ πέμπειν Sol. 19.4; <b>unblemished</b>, IG 5(2).3.5 (Tegea, iv BC); = ἀπαθής, θεός Timo 60, etc. ; later of things, ἀ. νόστος <b>safe</b> return, A.R. 2.690; ἀ. μέλι <b>pure, virgin</b> honey, Antim. 16.2. (Perh. from ἀ- priv., and the root of <i>scathe</i>, Germ. <i>schaden</i> ΄hurt΄.)
ἄσκημα	ατος, τό, <b>exercise, practice</b>, Hp. <i>Off.</i> 7, X. <i>Cyr.</i> 7.5.79; τὰ εἰς τὸν πόλεμον ἀ. Id. <i>Oec.</i> 11.19, cf. PLond. 3.1164i21 (iii AD); in warfare, <b>branch of the service, arm</b> (e.g. elephants or chariots), Arr. <i>Tact.</i> 19.6.
ἄσκηνος	ον, <b>without tents, not under canuas</b>, Plu. <i>Sert.</i> 12, App. <i>BC</i> 5.117.
ἄσκηπτος	ον, <b>that cannot be feigned</b>, μανία Ph. 2.522.
ἀσκηρά	εἶδός τι τῶν καστανίων, Hsch.
ἄσκησις	εως, ἡ, (&lt; ἀσκέω) <b>exercise, practice, training</b>, ἐξ ἀσκήσιος ἀγαθοὶ γίνονται Democr. 242, cf. Protag. 3, Pl. <i>Prt.</i> 323d, al. ; γυμνασίων καὶ ἀσκησίων ἐπιμελόμενοι Hp. <i>VM</i> 4, cf. Th. 2.39; πολεμική X. <i>Cyr.</i> 8.1.34; ἱππική IG 2.478b18; in pl., <b>exercises</b>, ἔθεσικαὶ ἀσκήσεσι Pl. <i>R.</i> 518e, cf. <i>Plt.</i> 294d. c. gen., ἄ. τινος <b>practice of</b> or <b>in</b> a thing, Th. 5.67; ἀρετῆς X. <i>Mem.</i> 1.2.20; δειλίας ἀλλ’ οὐκ ἀνδρείας Pl. <i>Lg.</i> 791b. generally, <b>mode of life, profession</b>, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 7; of a philosophical sect, ἡ Κυνικὴ ἄ. Id. <i>Tox.</i> 27. of religious sects, <b>asceticism</b>, Str. 15.1.61, 17.1.29, Ph. 1.643, J. <i>BJ</i> 2.8.10.<br><b>adornment</b>, τῶν τριχῶν Aeschin. Socr. 18.
ἀσκητέος	α, ον, <b>to be practised</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.3.43, Jul. Ep. 89. ἀσκητέον <b>one must practise</b>, σοφίαν, σωφροσύνην, Pl. <i>Grg.</i> 487c, 507d; ποῖα πρὸς ποίους ἀ. Arist. <i>Pol.</i> 1325a13.
ἀσκητήρ	ῆρος, ὁ, = ἀσκητής, Poet. ap. Gal. <i>Protr.</i> 13 (leg. ἀσκήτορες.)
ἀσκητής	οῦ, ὁ, <b>one who practises any art</b> or <b>trade</b>, ἀ. τῶν καλῶν κἀγαθῶν ἔργων, opp. ἰδιώτης, X. <i>Cyr.</i> 1.5.11; λόγων D.H. <i>Is.</i> 2; σοφίης IG 3.1322; esp. = ἀθλητής, Ar. <i>Pl.</i> 585, Pl. <i>R.</i> 403e sq., Isoc. 2.11; Διόνυσος ἀ., title of comedy by Aristomenes.<br><b>hermit</b> or <b>monk</b>, Ph. 1.643.
ἀσκητικός	ή, όν, <b>laborious</b>, βίος Pl. <i>Lg.</i> 806a; ἀ. νόσημα <b>such as is incident to an athlete</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1085; of persons, Ph. 1.552. Adv. -κῶς Poll. 3.145.<br><b>ascetic</b>, μελέται Ph. 1.646.
ἀσκητός	ή, όν, <b>curiously wrought</b>, νῆμα <i>Od.</i> 4.134; λέχος 23.189; χρίματα Xenoph. 3.6; εἵματα Theoc. 24.140; <b>adorned, decked</b>, πέπλῳ <b>with</b>…, Id. 1.33, cf. <i>AP</i> 6.219.3 (Antip.). Adv. -τῶς prob. l. in Simon. 157.<br><b>to be got</b> or <b>reached by practice</b>, οὐ διδακτὸν ἀλλ’ ἀ., of virtue, Pl. <i>Men.</i> 70a, cf. X. <i>Mem.</i> 1.2.23; μαθητὸν ἢ ἐθιστὸν ἢ καὶ ἄλλως πως ἀ. Arist. <i>EN</i> 1099b10. of persons, <b>exercised, practised in</b> a thing, Ἀθηναίης παλάμῃσιν Simon. <i>l.c.</i> (codd. D.L.); ἀνὴρ ἀ. καὶ σοφός Plu. <i>Lyc.</i> 30.
ἀσκήτρια	ἡ, fem. of ἀσκητής II, ἀ. γυναῖκες <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.225.29, cf. <i>Anatolian Studies</i> p. 81.
ἀσκήτωρ	v. ἀσκητήρ.
ἀσκίαστος	ον, <b>unshaded</b>, Onos. 10.5, Eust. 1550.63.<br><b>not clouded by rust</b>, etc., Maria ap. Zos.Alch. p. 152 B., cf. <i>ib.</i> 182 B.
ἀσκιαστόω	<b>clear from rust</b>, Zos.Alch. p. 183 B. ; — hence ἀσκιάστωσις, εως, ἡ, <i>ib.</i> 217 B.
ἀσκιάστωσις	εως, ἡ, v. ἀσκιαστόω.
ἀσκίδιον	τό, = ἀσκίον, Ar. <i>Ec.</i> 307, Posidon. 30.
ἀσκίον	τό, <i>Dim. of</i> ἀσκός, Hp. <i>Liqu.</i> 6, <i>Aff.</i> 21, Plu. <i>Art.</i> 12; <b><i>prov.</i></b> of <b>empty threats, οὐκ ἀσκίῳ μορμολύττεσθαι</b> CratesCom. 8.
ἄσκιος	α, ον, <b>unshaded</b>, ὄρεα Pi. <i>N.</i> 6.45 (<font color="brown">v.l.</font> δασκίοις); αὐγή, ἀκτῖνες, Ph. 1.485, 579.<br><b>shadowless</b>, Theopomp.Hist. 313, Cleom. 1.10, Str. 17.1.48, Hld. 9.22. = ἀσκίαστος II, Zos.Alch. p. 183 B. (ἀ- intens.) <b>dull</b>, of colour, Thphr. <i>Sens.</i> 78. ἄσκιος ὕλη· ἡ δασεῖα ὕλη, Hsch.
ἀσκίπων	ον, gen. ονος, <b>not leaning on a staff</b>, <i>AP</i> 9.298 (Antiphil.), 7.732 (Theodorid.); but ἀσκείπωνι γονῇ γῆρας ἐρειδόμενοι a child <b>too young to serve as a staff</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 2.390.
ἀσκίτης	ου, ὁ, (ἀσκός) kind of <b>dropsy, ascites</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 190, Aret. <i>SD</i> 1.16, Gal. 17 (2).670.<br><b>patient suffering from the disease</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.8.9.
ἀσκληπιάς	άδος, ἡ, <b>swallow-wort, Vincetoxicum officinale</b>, Dsc. 3.92, Gal. 11.840. = ἐλλέβορος λευκός, Ps.-Dsc. 4.148 Wellm. = δάφνη, Hsch.
ἀσκληπιασμός	ὁ, <b>bleeding from haemorrhoids</b>, Sever. <i>Clyst.</i> p. 35 D.
Ἀσκληπιός	Dor. Ἀσκλαπιός, ὁ, <b>Asclepios</b>, <i>Il.</i> 2.731, <i>h.Hom.</i> 16, etc. (Ἀσκληπιοῦ is for -ιόο in <i>Il.</i> 2.731. is said to have made it proparox. Ἀσκλήπιος, deriving it from ἤπιος, Plu. 2.845b.)
Ἀσκλαπιός	Dor. for Ἀσκληπιός.
Ἀσκληπιάδης	ου, ὁ, <b>son of Asclepios</b>, <i>Il.</i> 4.204, al. ; in pl., as a name for <b>physicians</b>, Thgn. 432, Pl. <i>R.</i> 405d; also Ἀσκληπίδης, ου, ὁ, in pl., S. <i>Ph.</i> 1333.
Ἀσκληπίδης	ου, ὁ, = Ἀσκληπιάδης.
Ἀσκληπιασταί	Dor. Ἀσκλαπιασταί, οἱ, <b>guild of worshippers of Asclepios</b>, IG 2.617b, 12(1).162 (Rhodes), etc.
Ἀσκλαπιασταί	Dor. for Ἀσκληπιασταί.
Ἀσκληπιεῖον	τό, <b>temple of Asclepios</b>, Plb. 1.18.2, Str. 17.3.14.
Ἀσκληπίεια	τά, <b>festival of A.</b>, Pl. <i>Ion</i> 530a, IG 2.741 A a14, etc. (also Ἀσκληπίδεια <i>ib.</i> 5(1).659 (Sparta)).
Ἀσκληπίδεια	τά, = Ἀσκληπίεια.
Ἀσκληπιακός	ή, όν, Aristid. <i>Or.</i> 47 (23).58, Dam. <i>Pr.</i> 95, v. Ἀσκληπιός.
Ἀσκληπιάδειος	[στίχος], ὁ, metre <b>employed by Ἀσκληπιάδης</b>, POxy. 220 xiv 9, Heph. 10.3; also Ἀ., ὁ, <b>physician of the school of Asclepiades</b>, Gal. 11.794.
ἀσκοδέτης	ου, ὁ, <b>string for wineskins</b>, Nic. <i>Th.</i> 928.
ἀσκοδορέω	<b>flay a person and make a bag of his skin</b>, Ps.-Callisth. 3.8.
ἀσκοθύλακος	ὁ, <b>leathern bag</b>, Ar. <i>Fr.</i> 174, Archipp. 4, Diocl.Com. 3.
ἀσκόλαχα	ἀσκαλαβώτης, Hsch.
ἀσκόομαι	only <i>aor.1</i> ἀσκώσατο (sic) ἠχθέσθη, Hsch.
ἀσκόπευτος	ον, <b>free from intrusions</b>, πενία ἀ. οὐσία Secund. <i>Sent.</i> 10.
ἀσκοπήρα	ἡ, <b>scrip, wallet</b>, Ar. <i>Fr.</i> 577, Diph. 55.2, prob. in Suet. <i>Ner.</i> 45.
ἄσκοπος	ον, (&lt; σκοπέω) <b>inconsiderate, heedless</b>, <i>Il.</i> 24.157, Timo 5, etc. ; ὄμμα Parm. 1.35; ἄσκοποί τινος <b>unregardful of</b>…, A. <i>Ag.</i> 462 (lyr.). Adv. -πως <b>heedlessly</b>, Babr. 95.39. Pass., <b>not to be seen, invisible</b>, πλάκες ἄ., of the nether world, S. <i>OC</i> 1682 (lyr.), cf. E. <i>Hyps.</i> Fr. 57.21 (lyr.).<br><b>not to be understood, unintelligible</b>, ἔπος A. <i>Ch.</i> 816 (lyr.), cf. S. <i>Ph.</i> IIII (lyr.); πρᾶγος Id. <i>Aj.</i> 21; ἄ. χρόνος <b>unknown</b> time, Id. <i>Tr.</i> 246; <b>unimaginable</b>, ἄ. ἁλώβα Id. <i>El.</i> 864 (lyr.); <b>bewildering, strange</b>, ἤργασαι δέ μ’ ἄσκοπα <i>ib.</i> 1315. = ἄσκεπτος, <b>unconsidered</b>, Gal. 7.432.
ἄσκοπος	ον, (&lt; σκοπός) <b>aimless</b>, βέλος D.H. 8.86; κίνησις Phlp. <i>in Ph.</i> 846.25; ἄσκοπα τοξεύειν Luc. <i>Tox.</i> 62. Adv. -πως, εἰκῇ καὶ ἀ. χρήσασθαι τοῖς πράγμασιν Plb. 4.14.6; πλανώμενος ἀ. Plu. <i>Dio</i> 49; ἀ. λόγους ῥίπτειν Longus 4.31, cf. Ath.Mech. 3.9, Cleom. 2.4, Phlp. <i>in Ph.</i> 902.19; οὐκ ἀ. εἰκάζειν J. <i>AJ</i> 2.2.3, cf. Gal. 18(1).768, Alex.Aphr. <i>Pr. Anecd.</i> I.
ἀσκοπυτίνη	ἡ, <b>leathern canteen</b>, Antiph. 150, Men. 266, LXX Ju. 10.5.
ἀσκορδίνητος	ον, <b>not stretching one΄s limbs</b>, <i>Com.Adesp.</i> 952.
ἀσκός	ὁ, <b>skin, hide</b>, PFay. 121.9 (i/ii AD); but usually, <b>skin made into a bag</b>, esp.<br><b>wineskin</b>, οἶνον… ἀσκῷ ἐν αἰγείῳ <i>Il.</i> 3.247, <i>Od.</i> 6.78; ἀσκὸν… μέλανος οἴνοιο 5.265, 9.196; ἀσκὸς βοός, of the <b>bag</b> in which Aeolus bottled up the winds, <i>Od.</i> 10.19, cf. 45, 57; ἀσκοὺς καμήλων <b>skins of</b> camel΄s <b>hide</b>, Hdt. 3.9; ἀ. Μαρσύεω <b>bag made from the skin</b> of Marsyas, Id. 7.26; ἀ. ἀφύσητος Hp. <i>Art.</i> 47; εἴ μοι ἡ δορὰ μὴ εἰς ἀσκὸν τελευτήσει ὥσπερ ἡ Μαρσύου Pl. <i>Euthd.</i> 285c; ἀσκοῖς καὶ θυλάκοις X. <i>An.</i> 6.4.23, cf. Th. 4.26; ἀσκοὶ πεφυσαμένοι, of mankind, Epich. 246; ἄνθρωποι κενεῆς οἰήσιος ἔμπλεοι ἀ. Timo 11; ἀσκός, of the human <b>skin</b>, Ph. 2.462.<br><b>paunch, belly</b>, Archil. 72; in oracular language, E. <i>Med.</i> 679, Plu. <i>Thes.</i> 3.<br><b>bellows</b>, Plb. 21.28.15, Ath. 10.456d.<br><b>bagpipes</b>, Gal. 4.459.<br><b><i>prov.</i>, wineskin</b>, of a toper, Antiph. 19; <b><i>prov.</i>, ἀεί ποτ’ εὖ μὲν ἀ. εὖ δὲ θύλακος ἅνθρωπός ἐστι</b> Alex. 85; "ἀσκός, πέλεκυς" in a child΄s game, Thphr. <i>Char.</i> 5.5; ἀσκὸν δείρειν <b>flay alive</b>, hence, <b>abuse, maltreat</b>, Ar. <i>Nu.</i> 442; — Pass., ἀσκὸς δεδάρθαι Sol. 33.7.
ἀσκότονοι	κυνορραῖσται, κρότωνες, Hsch.
ἀσκουρῶτις	ἄ&lt;ρ&gt;κτος ἡ (cod. ἢ) μικρά Hsch.
ἀσκοφορέω	<b>bear wineskins</b> at the feast of Bacchus, <i>AB</i> 214; — <i>Adj.</i> ἀσκοφόρος, ον, <i>ibid.</i>
ἄσκρα	δρῦς ἄκαρπος, Hsch.
ἀσκύλευτος	ον, <b>not pillaged</b> or <b>stripped</b>, D.H. 11.27, Hld. 1.1.
ἄσκυλτος	ον, <b>not pulled about</b>, Heliod. ap. Orib. 50.47.5, Philum. ap. Aët. 9.23; <b>undisturbed</b>, S.E. <i>P.</i> 1.71, POxy. 532.14 (ii AD); ἱερὸν ἄ. IG 12(9).15 (Carystus). Adv. -τως <b>without being mangled</b> or <b>hurt</b>, Eust. 1252.55. <i>Act.</i>, <b>without causing laceration</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.7.1; Comp. -ότερον Sor. 1.3.
ἀσκυροειδές	τό, = ἄσκυρον, Ps.-Dsc. 3.155.
ἄσκυρον	τό (also ἄσκυρος, ὁ, Hsch.), <b>St. John΄s wort, Hypericum perforatum</b>, Dsc. 3.155, Gal. 11.829. = ἄλισμα, Ps.-Dsc. 3.152.
ἄσκυφος	ον, <b>without cup</b>, Hippoloch. ap. Ath. 4.129f.
ἀσκωληκόβρωτος	ον, <b>not worm-eaten</b>, PGrad. 7.11 (iii BC).
ἀσκώλια	τά, second day of the rural Dionysia, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1129.
ἀσκωλιάζω	<b>hop on greased wineskins at the Ἀσκώλια</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1129 (cf. Sch.).<br><b>hop on one leg</b>, ἀσκωλιάζειν ῥᾷον ἐπὶ τοῖς ἀριστεροῖς Arist. <i>IA</i> 705b33, cf. Ael. <i>NA</i> 3.13, Plu. 2.621f, Gal. 11.106; also, <b>jump up and down with legs held together</b>, <i>Sch. Orib.</i> 3 p. 689D. (Signf. II may be original and the connexion with ἀσκός due to popular etymology.)
ἀσκωλιασμός	ὁ, <b>leaping on greased wineskins</b>, Poll. 9.21.
ἀσκωλίζω	= ἀσκωλιάζω II, Pl. <i>Smp.</i> 190d, Phryn. <i>PS</i> p. 42B.
ἄσκωμα	ατος, τό, (&lt; ἀσκός) <b>leather padding</b> or <b>lining</b> of the hole which served for the rowlock, Ar. <i>Ach.</i> 97, <i>Ra.</i> 364. any <b>swelling</b>, such as on the female <b>breast</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 92, cf. Poll. 2.163.<br><b>leathern bellows</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 153.3; — <i>Dim.</i> ἀσκωμάτιον, τό, Hero <i>Spir.</i> 1.39.
ἄσμα	ατος, τό, = δίασμα, <i>AB</i> 452; cf. ἄττω.
ᾆσμα	ατος, τό, (&lt; ᾄδω) <b>song</b>, esp.<br><b>lyric ode, hymn</b>, Pl. <i>Prt.</i> 343c sq., Alex. 19, Luc. <i>Salt.</i> 16; ᾆ. μετὰ χοροῦ SIG 648 B 7 (Delph., ii BC).
ἀσμάραγος	ον, <b>noiseless</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.428.
ᾀσμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ᾆσμα, Pl.Com. 235.
ᾀσματοκάμπτης	ου, ὁ, <b>twister of song</b>, of Trag. and Dithyrambic poets, Ar. <i>Nu.</i> 333; — hence ᾀσματοκαμπέω, Tz. in <i>An.Ox.</i> 3.339.
ᾀσματοκαμπέω	v. ᾀσματοκάμπτης.
ᾀσματολογέω	<b>repeat songs</b>, Artem. 1.76.
ᾀσματοποιός	ὁ, <b>composer of songs</b>, Ath. 5.181e.
ἀσμεναίτατα	v. sub ἄσμενος.
ἀσμενέστατα	v. sub ἄσμενος.
ἀσμενέω	(&lt; ἄσμενος) = ἀσμενίζω, only in Din. 1.34 ἀσμενεῖν μεταβολήν <b>wish for</b> a change.
ἀσμενής	ές, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Arist. <i>Phgn.</i> 807b35.
ἀσμενίζω	<b>take</b> or <b>receive gladly</b>, τι Plb. 6.8.3; ἀγλαΐαν Plot. 5.8.12; ἐπιστήμην, λόγους, Them. <i>Or.</i> 33.364d, 8.107b; τὸν Ἰουδαϊσμόν Porph. <i>Chr.</i> 27; intr., <b>to be satisfied with</b> a thing, τινί Plb. 3.97.5; τῇ ἡδονῇ Muson. <i>Fr.</i> 6 p. 27H., cf. Agathin. ap. Orib. 10.7.10, Ph. 2.37, etc. ; ἀ. εἰ… Plb. 4.11.5; c. part., ἀ. ἐσθίοντες Plu. 2.101d; ὡς χρησόμενοι App. <i>BC</i> 3.40; — <i>Med.</i> as <i>Dep.</i>, Aesop. 45.
ἀσμενισμός	ὁ, <b>gratification</b>, Ph. 1.450; a form of ἡδονή, <i>Stoic.</i> 3.97.
ἀσμενιστέον	<b>one must take</b> a thing <b>gladly</b>, Hp. <i>Dent.</i> 25, Gal. 8.816, 10.648.
ἀσμενιστός	ή, όν, <b>acceptable, welcome</b>, S.E. <i>M.</i> 11.85, Plot. 6.7.30, Them. <i>Or.</i> 16.205c; τινί J. <i>AJ</i> 19.6.4.
ἄσμενος	η, ον, <b>well-pleased, glad</b>, always with a Verb, φύγεν ἄ. ἐκ θανάτοιο he was <b>glad to</b> have escaped death, <i>Il.</i> 20.350, cf. <i>Od.</i> 9.63, Pi. <i>O.</i> 13.74; freq. in Trag. and <i>Att.</i>, ἄσμενος δὲ τἂν… κάμψειεν γόνυ A. <i>Pr.</i> 398; ἐκ θαλάσσης ἀσμένους πεφευγότας E. <i>Hel.</i> 398; ἄ. αἱρεθείς Th. 6.12; ἐκάθευδον ἄ. ἥκων ἐξ ἀγροῦ Lys. 1.13; ἀσμένας εἰς τὸν λειμῶνα ἀπιούσας Pl. <i>R.</i> 614e; freq. in dat., ἐμοὶ δέ κεν ἀσμένῳ εἴη <b>glad</b> would it make me ! <i>Il.</i> 14.108; ἀσμένῳ δέ σοι… νὺξ ἀποκρύψει φάος <b>glad</b> wilt thou be when night shuts out the light, A. <i>Pr.</i> 23; ὥς σφι ἀσμένοισι ἡμέρα ἐπέλαμψε Hdt. 8.14; ἀσμένῃ δέ μοι… ἦλθε S. <i>Tr.</i> 18; ὡς ἀσμένοισιν ἦλθες Ar. <i>Pax</i> 582, cf. Pl. <i>Cra.</i> 418c, etc. Adv. ἀσμένως <b>gladly, readily</b>, A. <i>Pr.</i> 728, D. 18.36, Alex. 142, Timocl. 14 (this Adv., which is common in later Greek, Act. Ap. 21.17, etc., has sts. been substituted for the <i>Adj.</i>, as in Th. 4.21 (<font color="brown">v.l.</font>)); <i>Sup.</i> ἀσμεναίτατα (<font color="brown">v.l.</font> -έστατα) Pl. <i>R.</i> 329c; -έστατα <i>ib.</i> 616a (though the <i>Adj.</i> makes -ώτερος, -ώτατος, Hp. <i>Art.</i> 8, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 18B.). (Not to be connected with ἁνδάνω, since there is no ancient authority for rough breathing ἁσμ.)
ἄσμηκτος	ον, <b>not cleansed with soap</b>, Pherecr. 195.
ᾀσμός	ὁ, = ᾆσμα, Pl.Com. 235.
ἀσμόσσει	ἀγνοεῖ, ἀναπνεῖ, Hsch.
ἀσμωλεῖν	ἀγνοεῖν, <i>EM</i> 155.33.
ἀσμωλή	ἀναπνοὴ ὀλίγη, <i>EM</i> 155.33.
ἀσολοίκιστος	ον, = ἀσόλοικος, Eust. 591.9. Adv. -τως Id. 316.32.
ἀσόλοικος	ον, <b>not barbarous</b>, S. <i>Fr.</i> 629.<br><b>correct, without solecism</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.23. Adv. -κως <i>AB</i> 452. <i>metaph</i>, <b>uncorrupted, unspoiled</b>, κρέας Eub. 7.8; ἀ. παιδιά <b>not coarse, refined</b>, Plu. <i>Cleom.</i> 13; of persons, <b>unexceptionable</b>, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 52 M. Adv. -κως Id. <i>Vit.</i> p. 7J.
ἀσοῦρ	or ἀσούρ, = κρατήρ (Phoenician word), Hsch., <i>EM</i> 155.34.
ἀσοφία	ἡ, <b>folly, stupidity</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 29, Luc. <i>Astr.</i> 2; rejected by Poll. 4.13.
ἀσόφιστος	ον, <b>not deluded by fallacies</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.7.26; ἀ. λόγων παρασκευαῖς J. <i>Ap.</i> 2.41.
ἄσοφος	ον, <b>unwise, foolish</b>, Thgn. 370, Pi. <i>O.</i> 3.45, Ep. Eph. 5.15, Plu. 2.330a; Comp., Them. <i>Or.</i> 15.185a. Adv. -φως D.S. 2.29, Lib. <i>Decl.</i> 2.27.
ἄσπα	ἥπιος, ἡ ἐγγία, Hsch. (Perh. Persian <b>asp</b> = ἵππος.)
ἀσπάζει	συμπεριπατεῖ, Hsch.
ἀσπάζομαι	<i>Ep. aor.</i> ἀσπάσσατο <i>Epigr.Gr.</i> 990.9: — <b>welcome kindly, greet</b>, τινά Hom., etc. ; freq. c. dat. modi, δεξιῇ ἠσπάζοντο ἔπεσσί τε μειλιχίοισι <i>Il.</i> 10.542; χερσίν <i>Od.</i> 3.35, al. ; ἁδυπνόῳ φωνᾷ Pi. <i>I.</i> 2.25; μεγάλως ἠσπάζοντο αὐτόν <b>received</b> him <b>with</b> great <b>joy</b>, Hdt. 1.122, cf. 3.1; παρὰ τὴν πόσιν φιλοφρόνως ἀ. Id. 2.121. δ’ ; εὖ νιν ἀσπάσασθε A. <i>Ag.</i> 524; freq. with no modal word, S. <i>OT</i> 596, etc. ; esp. as the common form on meeting, Στρεψιάδην ἀσπάζομαι Ar. <i>Nu.</i> 1145, cf. Pl. 1042 (v. Sch.), Pl. <i>Euthd.</i> 273c; αὐτὸν ἠσπάζοντο καὶ ἐδεξιοῦνθ’ Ar. <i>Pl.</i> 752; πόρρωθεν ἀ.<br><b>salute</b> from a distance, Pl. <i>Chrm.</i> 153b; πρόσωθεν αὐτὴν ἁγνὸς ὢν ἀ. I <b>salute</b> her at a respectful distance, i.e. keep away from her, E. <i>Hipp.</i> 102, cf. Pl. <i>R.</i> 499a; ἀ. ταῖς κώπαις, of the <b>saluting</b> of ships, Plu. <i>Ant.</i> 76; ἀ. τινὰ βασιλέα <b>to hail</b> or <b>salute as</b> king, D.H. 4.39; <i>metaph</i>, ἀ. συμφοράν <b>to bid</b> the event <b>welcome</b>, E. <i>Ion</i> 587.<br><b>take leave of</b>, Id. <i>Tr.</i> 1276; τὰ ὕστατα ἀ.<br><b>take a</b> last <b>farewell</b>, Lys. 13.39. as a formula in closing letters, Ep. Rom. 16.22, 23, BGU 1079.33 (i AD), etc. from the modes of salutation in use, <b>kiss, embrace</b>, Ar. <i>V.</i> 607; ἀ. τοῖς στόμασι Plu. <i>Rom.</i> 1; of dogs, <b>fawn</b>, X. <i>Mem.</i> 2.3.9, Pl. <i>R.</i> 376a; <b>cling fondly to</b>, ἴσον σ’ ὡς τεκοῦσ’ ἀσπάζομαι E. <i>Ion</i> 1363, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.3.2; ἐγὼ ὑμᾶς ἀ. καὶ φιλῶ Pl. <i>Ap.</i> 29d; <i>metaph</i>, φιλεῖν καὶ ἀ. τὸ ἄδικον Id. <i>Lg.</i> 689a. of things, <b>follow eagerly, cleave to</b>, ἀ. τὸ ὅμοιον, οἶνον, Id. <i>Smp.</i> 192a, <i>R.</i> 475a, cf. S.E. <i>M.</i> 11.44; of dogs, ἀ. τὰ ἴχνη X. <i>Cyn.</i> 3.7. ἀ. ὅτι… <b>to be glad</b> that…, Ar. <i>Pl.</i> 324. c. inf., <b>to be ready to</b>…, εὐωχεῖσθαι Philostr. <i>VA</i> 2.7, cf. 31, <i>VS</i> 2.25.4. (<i>Act.</i> ἀσπάζω in letters (cf. I. C), POxy. 1158.18 (iii AD), al., cf. ἀσπάζομαι· ἀσπάζω, Hsch.
ἀσπάθητος	ον, (&lt; σπαθάω) <b>not struck close with the σπάθη</b> ; hence, either <b>loosely woven</b> or <b>not woven</b> (i.e. of skin), χλαῖνα S. <i>Fr.</i> 877; generally, <b>not in close order</b>, φάλαγξ D.H. 16.3.
ἀσπαίρω	<i>impf.</i> ἤσπαιρον, <i>Ion. and Ep.</i> ἀσπαίρεσκον Q.S. 11.104; (ἀ- euph., σπαίρω): — <b>pant, gasp, struggle</b>, in Hom. always of the dying (so κραδίη ἀσπαίρουσα must be taken, <i>Il.</i> 13.443), περὶ δουρὶ ἤσπαιρ’ ὡς ὅτε βοῦς κτλ. <i>ib.</i> 571; ζωὸν ἔτ’ ἀσπαίροντα 12.203, cf. <i>Od.</i> 19.229, A. <i>Pers.</i> 977 (lyr.), E. <i>IA</i> 1587; νεκροὶ ἀσπαίροντες Antipho 2.4.5; ἀ. ἄνω κάτω E. <i>El.</i> 843; of an infant, Hdt. 1.111; of fish taken out of the water, Id. 9.120, Babr. 6.5; — but in Hdt. 8.5 Ἀδείμαντος ἤσπαιρε μοῦνος was the only one who still <b>made a struggle, resisted</b>; ἐβόων τε καὶ ἤσπαιρον D.H. 7.25. — Poet. and Ion. word.
ἀσπακάζομαι	= ἀσπάζομαι, <i>Com.Adesp.</i> 953.
ἀσπακῶς	φιλοφρόνως, Hsch.
ἀσπάλαθος	ὁ, Ar. <i>Fr.</i> 749, but more commonly ἡ, as Pherecr. 109 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Thphr. <i>Od.</i> 33; — name of a <b>spinous shrub</b>, yielding a fragrant oil, = ἐρυσίσκηπτρον, <b>camel΄s thorn, Alhagi maurorum</b>, Thphr. 9.7.3, <i>Od.</i> 33, Dsc. 1.20.<br><b>thorny trefoil, Calycotome villosa</b>, Thgn. 1193 (pl.), Arist. <i>Pr.</i> 906b11, Theoc. 4.57 (pl.), 24.89.<br><b>Genista acanthoclada</b>, used as an instrument of torture, ἐπ’ ἀσπαλάθων τινὰ κνάμπτειν Pl. <i>R.</i> 616a.
ἀσπάλαξ	ακος, ὁ, elsewh. σπάλαξ, <b>blind-rat, Spalax typhlus</b>, Arist. <i>HA</i> 533a3, Antig. <i>Mir.</i> 10, <i>Stoic.</i> 2.51, Ael. <i>NA</i> 17.10; ἀσπαλάκων αὐτόχθονα φῦλα Opp. <i>C.</i> 2.612; <b><i>prov.</i>, τυφλότερος ἀσπάλακος</b> Diogenian. 8.25.
ἀσπαλία	ἡ, <b>angling</b>, Hsch., Suid. ; perh. <font color="red">f.l.</font> for -ιεία.
ἀσπαλιεύομαι	<b>angle</b>, Suid. ; — <i>Act., fut.</i> -εύσω, <i>metaph</i> of a lover, Aristaen. 1.17; ἀσπαλίσαι· ἁλιεῦσαι, σαγηνεῦσαι, <i>AB</i> 183, may be <font color="red">f.l.</font> for ἀσπαλιεῦσαι.
ἀσπαλιεύς	έως, ὁ, = ἀσπαλιευτής, Nic. <i>Th.</i> 704, Oppian. <i>H.</i> 3.29, al.
ἀσπαλιευτής	οῦ, ὁ, <b>angler</b>, Pl. <i>Sph.</i> 218e, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 16B.
ἀσπαλιευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an angler</b>; ἀσπαλιευτική (sc. τέχνη), ἡ, <b>angling</b>, Pl. <i>Sph.</i> 219d, 221a, Gal. <i>Thras.</i> 30.
ἄσπαλον	σκύτος, Hsch.
ἄσπαλος	ὁ, = ἰχθύς (Athaman.), Hsch.
ἀσπάνιον	πάσσαλον, Hsch.
ἀσπανιστία	ἡ, <b>superfluity</b>, Teles p. 44 H.
ἀσπαραγία	v. ἀσφαραγία.
ἀσπάραγος	v. ἀσφάραγος.
ἀσπαραγωνία	v. ἀσφαραγωνία.
ἀσπάρακτος	ον, <b>not causing laceration</b>, τάσις Heliod. (?) ap. Orib. 49.4.46.
ἀσπαρίζω	for σπαρίζω, = ἀσπαίρω, Arist. <i>PA</i> 696a20, <i>Resp.</i> 471b13.
ἄσπαρτος	ον, of land, <b>unsown, untilled</b>, <i>Od.</i> 9.123; but ἡ ἄ. the <b>sea</b>, Lib. <i>Eth.</i> 24.4. of plants, <b>not sown, growing wild</b>, <i>Od.</i> 9.109, Numen. ap. Ath. 9.371b.
ἀσπάσιος	α, ον, also ος, ον, <i>Od.</i> 23.233, Luc. <i>Nec.</i> 1: — <b>welcome, gladly welcomed</b>, ἀσπασίη τρίλλιστος ἐπήλυθε νύξ <i>Il.</i> 8.488, cf. 10.35; ὡς δ’ ὅτ’ ἄν ἀσπάσιος βίοτος παίδεσσι φανήῃ πατρός <i>Od.</i> 5.394, etc. Adv. -ίως, ἀ. δ’ ἄρα τῷ κατέδυ φάος ἠελίοιο 13.33.<br><b>well-pleased, glad</b>, ἀσπάσιοι δ’ ἐπέβαν γαίης 23.238; ἀσπάσιον δ’ ἄρα τόν γε θεοὶ κακότητος ἔλυσαν they released him <b>to his joy</b>, 5.397. Adv. -ίως <b>gladly</b>, Hom. with a Verb, to be <b>glad to</b>…, as φημί μιν ἀσπασίως γόνυ κάμψειν <i>Il.</i> 7.118, cf. 18.232, <i>Od.</i> 4.523, etc. — Ep., exc. in Adv. -ίως <b>with glad welcome</b>, A. <i>Ag.</i> 1555 (lyr.); <b>gladly</b>, Hdt. 7.152, Jul. <i>Or.</i> 2.71a.
ἄσπασμα	ατος, τό, = ἀσπασμός, esp. in pl., <b>embraces</b>, E. <i>Hec.</i> 829, Ph. 2.77, Artem. 1.10, etc.<br><b>thing embraced, dear one</b>, Plu. 2.608e.
ἀσπασμός	ὁ, <b>greeting, embrace</b>, Thgn. 860 (pl.); οἱ ἔσχατοι, οἱ τελευταῖοι ἀ., D.H. 4.4, Ph. 2.45; generally, <b>salutation</b>, Ev. Matt. 23.7, Ev. Marc. 12.38, POxy. 471.67 (ii AD), Gal. 10.76, Prisc. p. 316 D.<br><b>affection</b>, opp. μῖσος, Pl. <i>Lg.</i> 919e.
ἀσπαστέον	<b>one must welcome</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 32d, Iamb. <i>Protr.</i> 5.
ἀσπαστικός	ή, όν, <b>friendly</b>, ἔντευξις Plb. 28.3.10; <b>used in salutation</b>, δάκτυλος Gal. 14.451. Adv. -κῶς, ἐδέξατο τὴν ἀπόκρισιν Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 41 M.
ἀσπαστός	ή, όν, = ἀσπάσιος, <b>welcome</b>, Hom. (only in <i>Od.</i>), Ὀδυσῆ’ ἀσπαστὸν ἔδυ φάος ἠελίοιο 13.35, cf. 5.398, 23.239; κάρτα ἀ. [τὸ πρᾶγμα] ἐποιήσαντο Hdt. 5.98; τοῖσι ἡ τυραννὶς πρὸ ἐλευθερίης ἦν ἀσπαστότερον 1.62, cf. E. <i>Rh.</i> 348 (lyr.), Them. <i>Or.</i> 15.184d (Comp.). Adv. -τῶς Hdt. 4.201, Lyc. 1090; τὸ τῆς ζωῆς ἀ. Epicur. Ep. 3 p. 61U. ; neut. ἀσπαστόν as Adv., Hes. <i>Sc.</i> 42.<br><b>to be welcomed</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 32d.
ἄσπαστον	τό, an instrument of uncertain use, BGU 544.25 (ii/iii AD).
ἀσπαστύς	ύος, ἡ, Ion. for ἀσπασμός, Call. <i>Fr.</i> 427.
ἄσπεδος	ὁ, <font color="darkorange">dub.</font> in Epich. 42; perh. ἀσπέτους as <i>Adj.</i> shd. be read.
ἄσπειστος	ον, (&lt; σπένδω) <b>to be appeased by no libations, implacable</b>, D. 25.52; κότος Nic. <i>Th.</i> 367; πόλεμοι ἄσπειστοι, = ἄσπονδοι, Plu. 2.537b, cf. S.E. <i>P.</i> 3.175.
ἀσπερμί	or ἀσπερμεί, <b>without the right to a loan of seed</b>, PTeb. 61.307, 67.97, PAmh. 2.90.6, etc.
ἀσπερμεί	= ἀσπερμί.
ἄσπερμος	ον, <b>without seed</b>, i.e.<br><b>posterity</b>, <i>Il.</i> 20.303, Luc. <i>Am.</i> 35; <i>metaph</i>, καρπὸς λόγου Max.Tyr. 31.5; — in literal sense, opp. πολύσπερμος, Arist. <i>GA</i> 725b29; of plants, Thphr. <i>HP</i> 7.4.4.
ἀσπερχές	<b>hotly, unceasingly</b>, Hom., who uses only the neut. form as Adv., esp. in phrase ἀσπερχὲς μενεαίνεις <i>Il.</i> 4.32; ἀ. κεχολῶσθαι 16.61, al. (ἀ- intens., σπέρχομαι.)
ἄσπετος	ον, <i>Ep. Adj.</i> <b>unspeakable, unutterable</b>; mostly in sense of <b>unspeakably great</b>, ἄ. αἰθήρ, ῥόος Ὠκεανοῖο, ὕλη, ὕδωρ, <i>Il.</i> 8.558, 18.403, 23.127, <i>Od.</i> 5.101; ἀλκή <i>Il.</i> 16.157; less freq. of number, <b>countless</b>, ἄσπετα πολλά <i>Od.</i> 4.75; κρέα ἄσπετα 9.162; τρεῖτ’ ἄσπετον ye tremble <b>unspeakably</b>, <i>Il.</i> 17.332, cf. Q.S. 11.127; φωνὴ ῥεῖ ἄσπετος flows on <b>unceasingly</b>, <i>h.Ven.</i> 237; ἄσπετος αἰών <b>endless</b> time, Emp. 16. — Chiefly Epic, but found in Lyric, ἄσπετοι μέριμναι B. 18.34, and rarely in Trag., θαῦμα S. <i>Tr.</i> 961 (lyr.); χάλαζα E. <i>Tr.</i> 78; δρυὸς ἄ. ἔρνος <i>Cyc.</i> 615 (lyr.); later Prose, λείας ἄ. πλῆθος <font color="red">f.l.</font> for ἄπλετον, Plb. 3.92.8.<br>(ἀ- priv. + root <i>seq<sup>u</sup></i>, cf. ἔννεπε, ἔσπετε (&lt; ἐνσπετε), Lat. <b>insece</b>.) A lengthd. form ἀάσπετος is used by Q.S. 3.673, 7.193, al.
ἀσπιδαποβλής	ῆτος, ὁ, <b>one that throws away his shield, runaway</b>, Ar. <i>V.</i> 592.
ἀσπιδεῖον	τό, part of <b>shield</b>, IG 2.720 B i 16 (iv BC), cf. <i>Rev.Épigr.</i> 1.239 (Naples, ii AD); pl., defined as αἱ πτυχαὶ τῶν ἀσπίδων, Hsch. part of the <b>prow of a ship</b>, Id. = ἀσπίδιον (?), POxy. 473.8 (ii AD), BGU 362 x 6 (iii AD).
ἀσπιδής	v. σπιδής.
ἀσπιδηστρόφος	ον, <b>shield-wielding</b>, λεώς A. <i>Ag.</i> 825.
ἀσπιδηφόρος	ον, <b>shield-bearing</b>, of warriors, A. <i>Th.</i> 19; κῶμος ἀ. E. <i>Supp.</i> 390; <i>Subst.</i>, Id. <i>Ba.</i> 781.
ἀσπίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀσπίς, <b>small shield</b>, Hermipp. 16, IG 2.61.34, Men. 765, etc. = ἀτρακτυλίς, Ps.-Dsc. 3.93. = ἄλυσσον, <i>ib.</i> 91.
ἀσπιδίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἀσπίς, <b>boss</b>, <i>Sch. Il.</i> 5.743; <b>wide end of a clyster-pipe</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 4.3.
ἀσπιδίσκη	ἡ, <b>boss, disk</b>, <i>Jahresh.</i> 16 <i>Beibl.</i> 51 (Athens, iii BC), SIG 2588.31 (Delos, ii BC), Ausonia 10.171 (Perga), LXX Ex. 36.26 (39.18); <b>small shield</b>, Ascl.Tact. 1.2, Hero <i>Dioptr.</i> 5, etc. ; name of a <b>constellation</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 8.1.
ἀσπιδίσκιον	τό, IG 2.733 A ii 7, Dsc. 3.91, Gal. 14.724; and ἀσπιδισκάριον, τό, Lyd. <i>Mag.</i> 1.11.
ἀσπιδισκάριον	τό, = ἀσπιδίσκιον.
ἀσπιδιώτης	ου, ὁ, <b>shield-bearing, a warrior</b>, ἀνέρες ἀσπιδιῶται <i>Il.</i> 2.554, 16.167, Theoc. 14.67, Plb. 10.29.6, <i>AP</i> 9.116; in Pl., = Lat. <b>scutati</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.9; — so ἀσπιδίτης [δι], ου, ὁ, S. <i>Fr.</i> 426.
ἀσπιδίτης	= ἀσπιδιώτης.
ἀσπιδόδηκτος	ον, <b>bitten by an adder</b> or <b>asp</b>, Dsc. 2.34, Vett.Val. 127.20, Gal. 14.300.
ἀσπιδόδουπος	ον, <b>clattering with shields</b>, Pi. <i>I.</i> 1.23.
ἀσπιδοειδής	ές, <b>shaped like a shield</b>, Agatharch. 105.<br><b>adorned with serpents</b>, βασιλεῖαι OGI 90.44 (Rosetta).
ἀσπιδόεις	εσσα, εν, = ἀσπιδοειδής, Poet. ap. S.E. <i>M.</i> 1.316, cf. Oppian. <i>H.</i> 1.397; but perh.<br><b>shield-covered</b>, and so of the <b>testudo, formed by shields</b>, Id. <i>C.</i> 1.214.
ἀσπιδοθήρας	ου, ὁ, <b>snake-hunter</b>, <i>Gloss.</i>
ἀσπιδοθρέμμων	ον, gen. ονος, = ἀσπιδοφέρμων, Sch. E. <i>Ph.</i> 796.
ἀσπιδοπήγιον	τό, <b>shield-manufactory</b>, D. 36.4, Poll. 7.155, Lib. <i>Or.</i> 33.17.
ἀσπιδοπηγός	ὁ, <b>shield-maker</b>, Poll. 1.149, Them. <i>Or.</i> 15.197c.
ἀσπιδοποιΐα	ἡ, <b>the making of the shield</b>, Gramm. name for <b>Il. 18</b>, Hermog. <i>Prog.</i> 2, Eust. 1154.41.
ἀσπιδοποιός	ὁ, <b>shield-maker</b>, Poll. 7.155.
ἀσπιδότροφος	ον, <b>feeding on adders</b> or <b>asps</b>, Gal. 11.143.
ἀσπιδοῦχος	ὁ, (&lt; ἔχω) <b>shield-bearer</b>, S. <i>Fr.</i> 427, E. <i>Supp.</i> 1144.
ἀσπιδοφέρμων	ον, gen. ονος, (&lt; φέρβω) <b>living by the shield</b>, i.e.<br><b>by war</b>, ἀ. θίασος E. <i>Ph.</i> 796 (lyr.).
ἀσπιδοφορέω	<b>bear a shield</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 984.
ἀσπιδοφορικός	ή, όν, = ἀσπιδοφόρος ; ἀσπιδοφορική (sc. τέχνη), ἡ, Eustr. <i>in EN</i> 11.27.
ἀσπιδοφόρος	ον, <b>bearing a shield</b>, Thd. 2 Ki. 11.4.
ἀσπίζω	<b>shield, protect</b>, τόπον IGRom. 4.1349 (Lydia); <i>pf. part.</i> ἠσπικότες Hsch., Suid.
ἄσπιλος	ον, lit.<br><b>stainless</b>; hence, <b>faultless, without blemish</b>, λίθοι IG 2.1054c4, cf. <i>AP</i> 6.252 (Antiphil.), 1 Ep. Ti. 6.14, 1 Ep. Pet. 1.19, etc. ; ἄ. ἀπὸ παντὸς κινδύνου PMagLeid. V. 8.11; <i>Comp. and Sup.</i> vv. ll. for ἄσπιλος² in Dsc. 2.167.
ἄσπιλος	χειμάρρους (Maced.), Hsch.
ἀσπίλωτος	ον, = ἄσπιλος, Sext. <i>Sent.</i> 449, Suid. ; <b>without spots</b>, Dsc. 2.167.
ἀσπίνθιον	[ί&lt;ν&gt;], τό, prob. a vulgar form of ἀψίνθιον, Hsch. ; — also ἀπίνθιον, <i>EM</i> 183.25.
ἀπίνθιον	= ἀσπίνθιον, <i>EM</i> 183.25.
ἀσπίς	ίδος, ἡ, <b>shield</b>, εὔκυκλος <i>Il.</i> 14.428, al. ; κυκλοτερής Hdt. 1.194; ἀσπίδος κύκλος A. <i>Th.</i> 489; ὀμφαλόεσσα <i>Il.</i> 4.448, al. ; opp. Thracian πέλτη and Persian γέρρον, X. <i>An.</i> 2.1.6, <i>Mem.</i> 3.9.2; ἀσπίδα ῥῖψαι, ἀποβαλεῖν, Anacr. 28, Ar. <i>V.</i> 19, cf. Hdt. 5.95; to estimate a victory, ἀσπίδας ἔλαβον ὡς διακοσίας X. <i>HG</i> 1.2.3; <i>metaph</i>, οὗτος γὰρ ἡμῖν ἀ. οὐ μικρὰ θράσους A. <i>Ag.</i> 1437; τὴν ἀ. ἀποβέβληκεν τοῦ βίον Nicostr.Com. 29, cf. Lib. <i>Or.</i> 62.47. collective, <b>body of men-at-arms</b>, ὀκτακισχιλίη ἀ. Hdt. 5.30, cf. E. <i>Ph.</i> 78, X. <i>An.</i> 1.7.10. military phrases, ἐπ’ ἀσπίδας πέντε καὶ εἴκοσι τάξασθαι to be drawn up twenty-five <b>deep</b> or <b>in file</b>, Th. 4.93; στρατιὰν τεταγμένην οὐκ ἐπ’ ὀλίγων ἀσπίδων Id. 7.79; ἵστασθαι ἐπὶ τρεῖς ἀσπίδας Ar. <i>Fr.</i> 66; ἐπὶ μιᾶς ἀσπίδος in single line, Isoc. 6.99; ἐπ’ ἀσπίδα, παρ’ ἀσπίδα (opp. ἐπὶ δόρυ), <b>on the left, towards</b> or <b>to the left</b>, because the <b>shield</b> was on the left arm, X. <i>Cyr.</i> 7.5.6, An. 4.3.26; παρ’ ἀσπίδος A. <i>Th.</i> 624; ἐξ ἀσπίδος Plb. 11.23.5; but παρ’ ἀσπίδα, literally, beside <b>the shield</b>, <i>Il.</i> 16.400; παρ’ ἀ. στῆναι stand in <b>battle</b>, E. <i>Med.</i> 250, <i>Ph.</i> 1001; παρ’ ἀ. βεβηκέναι <i>ib.</i> 1073; ἐκπονεῖν Id. <i>Or.</i> 653, cf. <i>Hel.</i> 734; ἐς ἀσπίδ’ ἥξειν Id. <i>Ph.</i> 1326; ἀσπίδας συγκλείειν (cf. συγκλείω)· ἀσπίδα τίθεσθαι <b>serve in the ranks</b>, Pl. <i>Lg.</i> 756a; but θέσθαι τὰς ἀ. pile <b>shields</b>, X. <i>HG</i> 2.4.12; ἐπειδὰν ἀ. ψοφῇ when the <b>shields</b> ring, i.e. when two bodies of men meet in a charge, Id. <i>An.</i> 4.3.29; ἀσπίδα ἀναδέξαι, ἆραι, as a signal, Hdt. 6.115, X. <i>HG</i> 2.1.27. of a round, flat bowl, Aristopho 14.<br><b>boss</b> on a door, IG 4.1484.79 (Epid.).<br><b>asp, Egyptian cobra, Coluber haié</b>, Hdt. 4.191, Men. 702, Nic. <i>Th.</i> 158, Ph. 2.570, Ael. <i>NA</i> 10.31; a play on signff. I and II, Ar. <i>V.</i> 23.<br><b>ornament</b> in this form, OGI 90.43 (Rosetta).
ἀσπιστήρ	ῆρος, ὁ, = ἀσπιστής, S. <i>Aj.</i> 565, E. <i>Heracl.</i> 277.
ἀσπιστής	οῦ, ὁ, <b>one armed with a shield, warrior</b>, Hom. (in <i>Il.</i>) always in gen. pl. ἀσπιστάων, <i>Il.</i> 4.90, al. ; — as <i>Adj.</i>, ἀσπισταὶ μόχθοι τευχέων, i.e. the <b>shield</b> of Achilles, E. <i>El.</i> 444 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἀσπιστικός	ή, όν, <b>composed of warriors</b>, φάλαγξ D.H. 20.3.
ἀσπίστωρ	ορος, ὁ, = ἀσπιστής, κλόνοι ἀσπίστορες turmoil <b>of shielded warriors</b>, A. <i>Ag.</i> 404 (lyr.).
ἀσπλαγχνέω	<b>to be unmerciful</b>, Aq., Thd. Jb. 41.2.
ἄσπλαγχνος	ον, <b>without bowels</b>, or rather, <b>without heart</b>; <i>metaph</i>, <b>dastard</b>, S. <i>Aj.</i> 472; <b>unsympathetic, merciless</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.249. Adv. ἀσπλάγχννως Hsch. s.v. ἀνηλεῶς.<br><b>not eating</b> σπλάγχνα, Pl.Com. 113.
ἀσπλῆνις	βοτάνης εἶδος, Hsch.
ἄσπληνον	τό (and ἄσπληνος, ὁ, Dsc. 3.134), (ἀ- euph., σπλήν) <b>miltwaste, Asplenium Ceterach</b>, supposed to be a cure for the <b>spleen</b>, Dsc. <i>l.c.</i>, Zopyr. ap. Orib. 14.50.1. = ἄκορον, Dsc. 1.2.
ἄσπληνος	ον, <b>spleenless</b>, Aët. 15.14.
ἄσπληνος	ὁ, = κισσός, Ps.-Dsc. 2.179.<br>= τὸ ἄσπληνον.
ἀσπόλην	ἀρίστην, Hsch.
ἀσπονδεί	(also ἀσπονδί, SIG 110 (Rhodes, v BC), 187 (Cnidus, iv BC), Adv. of ἄσπονδος : — <b>without truce, implacably</b>, πολεμεῖν Ph. 2.195; φονᾶν <i>ib.</i> 423. of peace, <b>without formal treaty</b>, ἀσυλεὶ καὶ ἀ. SIG 168.9 (Erythrae, iv BC), <i>IPE</i> 2.1 (Panticapaeum, iv BC), etc.
ἀσπονδία	ἡ, <b>being without truce</b> or <b>treaty</b>, IG2². 28, Poll. 8.139.<br><b>implacability</b>, Lib. Vit. 1.22 (-εία codd.).
ἄσπονδος	ον, <b>without</b> σπονδή or <b>drink-offering</b>; hence, of a god, <b>to whom no drink-offering is poured</b>, ἄ. θεός, i.e. death, E. <i>Alc.</i> 424.<br><b>without a regular truce</b> (ratified by σπονδαί), ἀνοκωχή Th. 5.32; of persons, <b>without making a truce</b>, ἄ. ἀπιέναι Id. 3.111, cf. 113; ἀσπόνδους τοὺς νεκροὺς ἀνελέσθαι take up their dead <b>without leave asked</b>, Id. 2.22; τὸ εὐπρεπὲς ἄσπονδον the specious plea <b>of neutrality</b>, Id. 1.37.<br><b>admitting of no truce, implacable</b>, ἄσπονδόν τ’ Ἄρη (ἀράν codd.) A. <i>Ag.</i> 1235 (Pors.); πόλεμος D. 18.262, Plb. 1.65.6, etc. ; ἔχθρα Plu. <i>Per.</i> 30; ἀσπόνδοισι νόμοισιν ἔχθραν συμβάλλειν E. <i>El.</i> 905 (lyr.); of persons, <b>implacable</b>, 2 Ep. Ti. 3.3. Adv. -δως, ἔχειν Ph. <i>Fr.</i> 24H.
ἀσπορέω	<b>to be unsown</b>, of land, PTeb. 61b34 (ii BC), etc. ; ἀσπορίσαι, written for -ῆσαι, Wilcken <i>Chr.</i> 11 A 8.
ἀσπορία	ἡ, <b>barrenness</b>, Man. 4.585.
ἄσπορος	ον, = ἄσπαρτος, χώρα D. 19.123, IG 2.379.9, Plu. <i>Alex.</i> 66, PRyl. 133.22 (i AD), etc. of plants, <b>unsown, growing without cultivation</b>, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 8, Nic. <i>Fr.</i> 74.58.<br><b>begotten without impregnation</b>, of Hephaestus, Nonn. <i>D.</i> 9.229; but, <b>producing without impregnation</b>, ἰλύς <i>ib.</i> 40.433.<br><b>barren</b>, Luc. <i>Am.</i> 28, Nonn. <i>D.</i> 2.221, al. ; <b>not having issue</b>, <i>ib.</i> 40.119. <i>Act.</i>, <b>preventing production</b>, αὐχμός <i>ib.</i> 39.139.
ἀσπούδαστος	ον, <b>not zealously pursued</b> or <b>courted</b>, γυνή E. <i>Fr.</i> 501; ἀσπούδαστα, τά, <b>matters of no interest</b>, Hp. Ep. 17.<br><b>not to be sought for, mischievous</b>, σπεύδειν ἀσπούδαστα E. <i>Ba.</i> 913, <i>IT</i> 202. <i>Act.</i>, <b>not in earnest</b>, τὸ ἀ.<br><b>want of earnestness</b>, περί τι D.H. 5.72. Adv. -τως <b>carelessly</b>, Ael. <i>NA</i> 10.30, PFlor. 187.3 (iii AD).
ἀσπουδί	or ἀσπουδεί, Adv.<br><b>without effort</b> or <b>trouble</b>, <i>Il.</i> 8.512, 15.476; <b>without a struggle, ignobly</b>, μὴ μὰν ἀσπουδί γε… ἀπολοίμην 22.304, cf. Arr. <i>An.</i> 6.9.5; <b>carelessly</b>, D.C. 54.18.
ἄσπουδος	ον, <b>without ambition</b>, Eup. 234. = ἀσπούδαστος 2, <i>Stoic.</i> 3.38.
ἀσπράτουρα	ἡ, (<b>asper</b>) <b>rough</b>, i.e.<br><b>unworn, coin</b>, OGI 484.25 (Pergam.); cf. κόλλυβος; <b>aspratura</b>, <i>Gloss.</i>
ἄσπρις	ἡ, <b>Turkey oak, Quercus Cerris</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.7.
ἄσπρος	α, ον, = Lat. <b>asper</b>, Ael. <i>NA</i> 1.26. ἄ. γράμματα <b>invisible</b> writing, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.108 (the signf.<br><b>white</b> is very late); ἄσπρον, τό, <b>white of an egg</b>, [Gal.] 14.560. name of an <b>ingredient of incense</b>, Aët. 16.146, 148.
ἄσσα	Ion. for ἅτινα, neut. pl. of ὅστις, <i>Il.</i> 10.208, al., Hdt. 1.47, al. ; <i>Att.</i> ἅττα Pl.Com. 49, etc. ἄσσα, Ion. for τινά, <i>Att.</i> ἄττα, <b>something, some</b>, Hom. only once, ὁπποῖ’ ἄσσα <b>what sort</b>, <i>Od.</i> 19.218; πόσ’ ἄττα; Ar. <i>Ra.</i> 173; δείν’ ἄ. <i>ib.</i> 925; οἷ’ ἄττα βαΰζει Cratin. 6, etc. ; with numerals, δύ’ ἄττα ὀνόματα, τρία ἄττα γένη, Pl. <i>Sph.</i> 255c, <i>Ly.</i> 216d; added to a temporal Conj., πηνίκ’ ἄττα… ; Ar. <i>Av.</i> 1514, etc. (ἄσσα (&lt; ἄττα) arises from false division of groups like ὁποῖά σσα where σσα = τια, neut. pl. of τις, cf. Megarian σά.)
ἀσσαριαῖος	α, ον, <b>at the rate of 12 asses per denarius per month</b>, τόκος <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 66 (Ephesus, ii AD).
ἀσσάριον	τό, (Lat. <b>assarius</b> (sc.<br><b>nummus</b>)), D.H. 9.27, SIG 2869.5 (Calymna), OGI 484.9, al. (Pergam., ii AD), Plu. <i>Cam.</i> 13, Ev. Matt. 10.29. a sort of <b>valve</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.10.
ἀσσέως	ἐπὶ σοῦ, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἆος· ἕως, &lt;μ&gt;έ&lt;χρ&gt;ις οὗ.)
ἀσσιδάριος	ὁ, = <b>essedarius</b>, Artem. 2.32.
ἄσσιος	προκόλπιος, Hsch.
ἆσσον	(Dor. ἄσσιον acc. to Eust. 1643.32), <i>Adv. Comp. of</i> ἄγχι : — <b>nearer</b>, esp. of hostile approach, ἆσσον ἴτ’ <i>Il.</i> 1.567, al., cf. Hes. <i>Th.</i> 748; τείχεος ἆ. ἴσαν <i>Il.</i> 22.4, cf. Hdt. 4.3, Ar. <i>Eq.</i> 1306; simply of approach, γυναῖχ’ ὁρῶ στείχουσαν ἡμῶν ἆ. S. <i>OC</i> 312, cf. <i>El.</i> 900; of a woman, ἥτις ἀνδρῶν ἆ. οὐκ ἐλήλυθεν Ar. <i>Eq.</i> 1306; δίφρον ἆ. ἕλκεται πυρός Semon. 7.26; c. dat., S. <i>OC</i> 722; with double Comp., ἕρποντι μᾶλλον ἆσσον Id. <i>Ant.</i> 1210; <i>Sup.</i> ἄσσιστα A. <i>Fr.</i> 6; ἄσιστα IG 5(2).159.17 (Tegea), Michel 1334 (Elis, iv BC). hence new Comp. ἀσσοτέρω, with or without gen., <i>Od.</i> 19.506, 17.572; later <i>Comp. Adj.</i> ἀσσότερος, = ἐγγύτερος, Arat. 878; <i>Sup. Adv.</i> ἀσσοτάτω <i>AP</i> 9.430 (Crin.); <i>Sup. Adj.</i> ἀσσότατος <i>ib.</i> 6.345 (Id.).
ἄσσιον	Dor. for ἆσσον.
Ἀσσύριοι	οἱ, <b>the Assyrians</b>, Hdt. 1.193, al. ; — Ἀσσυρία, Ion. -ίη (sc. γῆ), ἡ, <b>their country</b>, Id. 2.17, etc. ; — Ἀσσύριος, α, ον, as an <i>Adj.</i>, Theoc. 2.162, al. ; later Ἀσσυρικός, ή, όν, St.Byz., al.
ἀσσύτεροι	= ἐπασσύτεροι, Opp. <i>C.</i> 4.121, 202; cf. ἀσσυτία.
ἀσσυτία	ἄλλα ἐπ’ ἄλλοις, Hsch.
ᾄσσω	<i>Att. contr.</i> for ἀΐσσω.
ἀσταγανά	ἱμάς, Hsch.
ἀσταγής	ές, <b>not trickling</b>, ἀ. κρύσταλλος <b>hard-frozen</b> ice, <font color="darkorange">dub.l.</font> in S. <i>Fr.</i> 149.4 (prob. εὐπαγῆ).<br><b>not merely trickling</b>, i.e.<br><b>gushing, in a stream</b>, A.R. 3.805, Nic. <i>Th.</i> 307.
ἀσταθής	ές, (&lt; ἵσταμαι) <b>unsteady, unstable</b>, κινήσεις Phld. <i>Ir.</i> p. 26W. ; αὖραι <i>AP</i> 10.74 (Paul. Sil.), cf. Nonn. <i>D.</i> 8.140, al. ; διάνοια LXX 3 Ma. 5.39.
ἀστάθμευτος	ον, <b>not encamped</b>, App. <i>BC</i> 2.74.
ἀστάθμητος	ον, <b>unsteady, unstable</b>, ἀστέρες, = πλανῆται, X. <i>Mem.</i> 4.7.5; of persons, ὁ δῆμος ἀσταθμητότατον πρᾶγμα D. 19.136, cf. Ar. <i>Av.</i> 169, Pl. <i>Ly.</i> 214d; of life, ἀ. αἰών E. <i>Or.</i> 981 (lyr.); τὸ ἀ. τοῦ μέλλοντος <b>the uncertainty</b> of…, Th. 4.62; τῆς συμφορᾶς Id. 3.59; τύχης ἀσταθμητότερον οὐδέν Ph. 2.85. Adv. -τως D.Chr. 4.122.
ἄσταθμος	ον, <b>unweighed, without record of weight</b>, IG 1.121.4, al., <i>Epigr.Gr.</i> 805.
ἀσταίνει	δυσπαθεῖ, ἁμαρτάνει, μοχθεῖ, Hsch.
ἀστακός	ὁ, <b>the smooth lobster</b>, Philyll. 13, Arist. <i>HA</i> 526a11, 549b14, Matro <i>Conv.</i> 66, Archestr. <i>Fr.</i> 24.1; ὁ ἐν τοῖς ποταμοῖς ἀ.<br><b>the</b> river <b>cray-fish</b>, Arist. <i>HA</i> 530a28.<br><b>hollow of the ear</b>, Poll. 2.85. (By assimilation from ὀστακός, the Att. form acc. to Ath. 3.105b.)
ἀστακτί	Adv. of ἄστακτος, <b>not in drops</b>, i.e.<br><b>in floods</b>, S. (who has -ι in <i>OC</i> 1646, -ι 1251), Pl. <i>Phd.</i> 117c.
ἄστακτος	ον, = ἀσταγής II, E. <i>IT</i> 1242 (lyr.), Orph. <i>Fr.</i> 47.
ἀστάλακτος	ον, <b>not damp</b>, ἀήρ Plu. <i>Crass.</i> 4.
ἀστάλη	ἡ, <b>polypus in the nose</b>, Hsch. = σκώληξ οὐρὰν ἔχων, Id.
ἀσταλής	ές, (&lt; στέλλομαι) <b>unarmed, unclad</b>, Call. <i>Fr.</i> 266.
ἀσταλύζω	<b>weep and sob</b>, Hsch. (-ύχειν cod.).
ἀστάνδης	ου, ὁ, <b>courier</b>, Plu. <i>Alex.</i> 18, 2.326f; cf. Armen. <i>astandel</i> ΄wander΄.
ἀστασία	ἡ, <b>unsteadiness, inconstancy</b>, Man. 1.19; pl., Vett.Val. 38.3.
ἀστασίαστος	ον, <b>not torn by faction</b>, Ἀττική Th. 1.2; στρατός App. <i>Hisp.</i> 72; βίος Eus. Mynd. 26.<br><b>not liable to disturbance</b>, νομή <i>Sammelb.</i> 5174 (iv AD), etc. of persons, <b>free from faction</b> or <b>party-spirit</b>, Lys. 2.55, Pl. <i>R.</i> 459e, etc. ; of forms of government, Arist. <i>Pol.</i> 1302a9. Adv. -τως D.S. 17.54, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 186A. ; Comp., D.C. 52.30; <i>Sup.</i> -ότατα Pl. <i>R.</i> 520d.
ἀσταταίνω	= ἀστατέω, Gal. 19.493.
ἀστατέω	<b>to be never at rest</b>, πόλοιο φορὰν… ἀστατέουσαν <i>App.Anth.</i> 3.146.4 (Theon); of the sea, Plu. <i>Crass.</i> 17; βλέμμα ἀστατοῦν <i>Hippiatr.</i> 3.<br><b>to be unsettled, to be a wanderer</b>, 1 Ep. Cor. 4.11; <b>to be inconstant</b>, περὶ τοὺς γάμους Vett.Val. 116.30.
ἅστατοι	οἱ, = Lat. <b>hastati</b>, Plb. 6.23.1.
ἄστατος	ον, (&lt; ἵσταμαι) <b>never standing still, unresting</b>, τὸ κύκλῳ σῶμα Arist. <i>Metaph.</i> 1073a31; ἄ. τροχός Mesom. <i>Nem.</i> 7. Adv. -τως, φορεῖθαι Ph. 1.181, cf. Vett.Val. 27.1.<br><b>unsteady, unstable</b>, τύχη Epicur. Ep. 3 p. 65U., cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.166S. (Sup.), Ph. 1.230, al., Diog.Oen. 18, Diogenian. Epicur. 2.60, Plu. 2.103f; of persons, ἄ. τὴν διάνοιαν Onos. 3.3; ἄ. αἰών IG 7.2543; θνητῶν βίος <i>Epigr.Gr.</i> 699, cf. Ph. 1.651; of a house, <b>ruinous</b>, PLond. ined. 2194.<br><b>uncertain</b>, θεωρία Plb. 6.57.2. <i>Act.</i>, <b>making it impossible to stand</b>, πόνος, πάθος, Luc. <i>Ocyp.</i> 36, 71.<br><b>unweighed</b>, IG 1.32B 25, al., Nic. <i>Th.</i> 602.
ἀσταφιδίτης	ου, ὁ, fem. ἀσταφιδῖτις, ιδος, <b>of raisins</b>, ἀσταφιδῖτις ῥώξ bunch <b>of raisins</b>, <i>AP</i> 9.226 (Zon.).
ἀσταφίς	ίδος, ἡ, sg. as collect. noun, <b>dried grapes, raisins</b>, IG 5(1).1.13 (Tegea, v BC), Hdt. 2.40, Alex. 127.4, etc. ; pl., ἡ Ῥόδος ἀσταφίδας [παρέχει] Hermipp. 63.16, cf. X. <i>An.</i> 4.4.9, Arist. <i>HA</i> 595b10; ἀσταφίδος οἶνος <b>raisin</b>-wine, Pl. <i>Lg.</i> 845b; ὀσταφίς, <font color="brown">v.l.</font> ap. Phot. as in Cratin. 121 (pl.), Nicopho 21; σταφίς, Hp. <i>Acut.</i> 64, Theoc. 27.9, etc. = σταφὶς ἀγρία, Ps.-Dsc. 4.152, Gal. 11.842, Plin. <i>HN</i> 23.17. (ἀσταφίς is prob. by assimilation from ὀσταφίς ; cf. ἀστακός.)
ἀσταφυλῖνος	= σταφυλῖνος, Diocl. <i>Fr.</i> 123.
ἀστάφυλος	ον, <b>without grapes</b>, χῶρος Aus. Ep. 12.24.
ἄσταχυς	υος, ὁ, (στάχυς with prothetic α): — <b>ear of corn</b>, <i>Il.</i> 2.148, Hdt. 5.92. ζ΄, Call. <i>Cer.</i> 20, etc. ; <i>metaph</i>, βοστρύχων ἀστάχυες Philostr. <i>Im.</i> 1.7, cf. Luc. <i>Charid.</i> 3.<br><b>bandage</b>, Gal. 18(1).813.
ἀστέγαστος	ον, <b>uncovered</b>, ἀγγεῖον Gal. 17 (2).153; of a ship, <b>undecked</b>, Antipho 5.22, cf. Apollod. <i>Poliorc.</i> 185.10; <b>roofless</b>, PGen. 11.7 (iv AD); διὰ τὸ ἀ. from their <b>having no shelter</b>, Th. 7.87.
ἀστεγής	<font color="red">f.l.</font> for ἀσταγής, δάκρυ <i>App.Anth.</i> 3.198.
ἄστεγος	ον, (&lt; στέγη) <b>without roof, houseless</b>, Ps.-Phoc. 24, LXX Is. 58.7, App. <i>Hisp.</i> 78; <b>unprotected, exposed</b>, Ph. 1.574. (&lt; στέγω) <i>Act.</i>, <b>not holding</b>; <i>metaph</i>, ἄ. χείλεσι <b>unable to keep</b> one΄s mouth <b>shut, given to prating</b>, LXX Pr. 10.8; στόμα ἄ. <i>ib.</i> 26.28.
ἀστειεύομαι	= ἀστεΐζομαι, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1058, <i>Pax</i> 370, <i>Sch. Arat.</i> 956.
ἀστεΐζομαι	<b>write</b> or <b>talk wittily</b> or <b>eloquently</b>, Str. 13.4.11, J. <i>Ap.</i> 2.9, Demetr. <i>Eloc.</i> 149, Plu. <i>Marc.</i>. 21; <b>talk speciously</b>, Ph. 2.123; — <i>Act.</i> in St.Byz. s.v. ἄστυ.
ἀστειολογία	ἡ, <b>clever talking, wit</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1436a20 (pl.), M.Ant 1.7.
ἀστειομελής	ές, <b>with graceful limbs</b>, Heph.Astr. 1.1.
ἀστειορρημονέω	ἀστεΐζομαι, Zonar.
ἀστεῖος	α, ον, also ος, ον Diph. 73; (&lt; ἄστυ): — <b>of the town</b> (but in the literal sense ἀστικός is used).<br><b>town-bred, polite</b>, Pl. <i>Phd.</i> 116d; opp. ἄγροικος, Plu. <i>Mar.</i> 3; γένοιτ’ ἀστεῖος οἰκῶν ἐν πόλει Alc.Com. 26; <b>charming</b>, Isoc. 2.34. of thoughts and words, <b>refined, elegant, witty</b>, διάλεκτον ἀστείαν ὑποθηλυτέραν, opp. ἀνελεύθερον ὑπαγροικοτέραν, Ar. <i>Fr.</i> 685; ἀστεῖόν τι λέξαι Id. <i>Ra.</i> 901; ἀστεῖον λέγεις (where there is a play on the double sense, <b>witty</b> and <b>popular</b>) Id. <i>Nu.</i> 204; ἀ. καὶ δημωφελεῖς οἱ λόγοι Pl. <i>Phdr.</i> 227d; ἀστεῖον εἰπεῖν Com. Anon. 248 Mein., cf. Axiop. 1.14; ἀστειοτάτας ἐπινοίας Ar. <i>Eq.</i> 539; of persons, οἱ ἀ.<br><b>the wits</b>, Pl. <i>R.</i> 452d; τὰ ἀ.<br><b>witty sayings, witticisms</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1411b21, al. Adv. -ως J. <i>AJ</i> 12.4.4, Plu. 2.123f, Luc. <i>Nigr.</i> 13. as a general word of praise, of things and persons, <b>pretty, charming</b>, βοσκήματε Ar. <i>Ach.</i> 811; ἑορτή Pl. <i>Grg.</i> 447a; ἀ. καὶ εὐήθης Id. <i>R.</i> 349b, cf. <i>Phdr.</i> 242e, Hp. Ep. 13; ἐστὶ γοῦν ἁπλῆ τις; — ἀστεία μὲν οὖν Anaxil. 21; ἀστεῖόν [ἐστι] ὅτι ἐρυθριᾷς it is <b>charming</b> to see you blush, Pl. <i>Ly.</i> 204c; ἀστεῖον πάνυ εἰ… Men. <i>Sam.</i> 149. ironically, ἀ. κέρδος a <b>pretty</b> piece of luck, Ar. <i>Nu.</i> 1064; ἀστεῖος εἶ Diph. 73. of outward appearance, <b>pretty, graceful</b>, LXX Ex. 2.2, al. ; οἱ μικροὶ ἀ. καὶ σύμμετροι, καλοὶ δ’ οὔ Arist. <i>EN</i> 1123b7; <b>handsome</b>, LXX Jd. 3.17 (of Eglon); in Comedy, of <b>dainty</b> dishes, κραμβίδιον, κρεΐσκον, Antiph. 6, Alex. 189.<br><b>good</b> of its kind, αἷμα Hp. <i>Alim.</i> 44; ἑλλέβορος Str. 9.3.3; οἶνος Plu. 2.620d; of persons, <b>good</b>, Ph. 1.97, Plu. <i>Them.</i> 5; ἀστεῖα <b>good qualities</b>, opp. φαῦλα, Demetr. <i>Eloc.</i> 114. Adv. -είως <b>honourably</b>, πράττων LXX 2 Ma. 12.43, cf. Ph. 1.244.
ἀστειοσύνη	ἡ, = ἀστειότης, Lib. <i>Or.</i> 11.154, Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.81.
ἀστειότης	ητος, ἡ, <b>prettiness, daintiness</b> of person, Vett.Val. 161.17; <b>politeness, wit</b>, μακαρισμὸς καὶ ἀ. Andronic. Rhod. p. 570M., cf. Lib. <i>Or.</i> 11.270, Sch. Ar. <i>Pax</i> 370.
ἄστειπτος	ον, v. ἄστιπτος.
ἀστέϊσμα	ατος, τό, <b>witticism</b>, Tz. <i>H.</i> 4.780.
ἀστεϊσμός	ὁ, <b>wit</b>, D.H. <i>Dem.</i> 54, Demetr. <i>Eloc.</i> 128 (pl.), 130, Phld. <i>Rh.</i> 1.181 S. ; pl., <b>forms of wit</b>, Longin. 34.2, Philostr. <i>VS</i> 1.25.9; esp. of ironical self-depreciation, <b>mock-modesty</b>, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 52M., Alex. <i>Fig.</i> 1.18, Trypho <i>Trop.</i> 24; = παράλειψις, Hdn. <i>Fig.</i> p. 98S.
ἄστεκτος	ον, (&lt; στέγω) <b>insufferable</b>, Hsch., A. <i>Fr.</i> 224 ap. <i>AB</i> 456 (Hsch. ἄστερκτα), Paul.Aeg. 5.16, Dsc. <i>Ther.</i> 13. Adv. -τως Hsch.
ἀστέλεφος	ὁ, <b>leathern case for a lyre</b>, Hsch. ; — also ἀστελοφοῦν· δέρμα τὸ εἰς τὰ ἄκρα, Id.
ἀστελοφοῦν	δέρμα τὸ εἰς τὰ ἄκρα, Hsch.
ἀστελέχης	ες, <b>without main stem</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.3.1.
ἀστέλεχος	ὁ δακτύλιος, ἕδρα, Hsch.
ἀστέμβακτος	ον, = ἀστεμφής, Euph. 123, Lyc. 1117.
ἀστεμφής	ές, <b>unmoved, unshaken</b>, βουλή <i>Il.</i> 2.344; βίη A.R. 4.1375; ἀστεμφὲς ἔχεσκε [τὸ σκῆπτρον] he held it <b>stiff</b>, <i>Il.</i> 3.219; οὐδός Hes. <i>Th.</i> 812; ἀ. οἵη νέκυς Oppian. <i>H.</i> 2.70. Adv., ὑμεῖς ἀστεμφέως ἐχέμεν you hold <b>fast!</b> <i>Od.</i> 4.419, cf. 459; ἀστεμφῶς τὸν βίον διενήξατο Marin. <i>Procl.</i> 15; neut. ἀστεμφές as Adv., <b>stiffly, starkly</b>, Mosch. 4.113; νεφέλαι… ἀ. μελανεῦσαι dark <b>without relief</b>, Arat. 878. of persons, <b>stiff</b>, ποιηταὶ σκληροὶ καὶ ἀ. Ar. <i>Fr.</i> 579; ἀ. τελαμών <b>unflinching</b>, Theoc. 13.37; as pr. n. of a Titan, Emp. 123. <i>metaph</i>, of a trap, <b>relentless</b>, <i>AP</i> 6.296 (Leon.); ζυγός, δεσμός, Oppian. <i>H.</i> 1.417, 2.84; νύξ <i>AP</i> 9.424 (Duris). — Poet. word, also in late Prose, Agath. 1.21. (Cf. στέμβω, στέμφυλον, Skt. <i>stabhnaā´ti</i> `supports΄, `holds fast΄.)
ἀστένακτος	ον, <b>without sigh</b> or <b>groan</b>, ἀ. κἀδάκρυτος S. <i>Tr.</i> 1200, cf. 1074; ἄκλαυτος ἀ. E. <i>Alc.</i> 173; ἀ. ἡμέρα a day <b>free from groans</b>, Id. <i>Hec.</i> 691 (lyr.), cf. Pl. <i>Ax.</i> 370d, <i>Mél. Nicole</i> 308 (Panticapaeum). Adv. -τως Plu. 2.107a; — also ἀστενακτί, A. <i>Fr.</i> 307, Ar. <i>Ec.</i> 464.
ἀστενακτί	Adv. = ἀστενάκτως, fr. ἀστένακτος.
ᾀστέον	<b>one must sing</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1205, Pl. <i>R.</i> 390e.
ἄστεπτος	ον, (&lt; στέφω) <b>uncrowned</b>, τίς ἄ. θεῶν; E. <i>Heracl.</i> 440.
ἀστεργάνωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>without love of man, unwedded</b>, παρθενία, of Io, A. <i>Pr.</i> 898 (lyr.).
ἀστεργής	ές, <b>without love, implacable</b>, ὀργή S. <i>Aj.</i> 776; ἀ. τι παθεῖν something <b>intolerable</b>, Id. <i>OT</i> 229.<br><b>repellent</b>, Hp. <i>Gland.</i> 16; <b>unyielding</b>, ἀστεργέστερον ξύλον Id. <i>Fract.</i> 16 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. Ruf. ap. Orib. 49.28.3.
ἀστεριαῖος	α, ον, <b>like a star</b>, Cleom. 1.11; <b>decorated with stars</b>, prob. in PHamb. 10.44 (ii. AD).
ἀστερίας	ου, ὁ, <b>starred</b>; hence, a fish, <b>Squalus stellaris</b>, Philyll. 1.2, Arist. <i>HA</i> 543a17. a bird, perh.<br><b>bittern, Ardea stellaris</b>, <i>ib.</i> 609b22. a kind of <b>hawk</b>, <i>ib.</i> 620a18; = χρυσάετος, Ael. <i>NA</i> 2.39.
ἀστερίζω	<b>arrange in constellations</b>, Hipparch. 1.4.5 (Pass.), al. ; <b>mark with stars</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 1.23.3 (Pass.); <b>cast a nativity</b>, Vett.Val. 187.15.
ἀστερικός	ή, όν, <b>planetary</b>, κινήματα <i>Theol.Ar.</i> 37.
ἀστέριος	α, ον, also ος, ον, <b>starred, starry</b>, Arat. 695; ἀ. ἄμαξα, = Ἄρκτος, Call. <i>Fr.</i> 146; κύτος, of the sphere <b>of the fixed stars</b>, Vett.Val. 172.32.<br><b>of a star</b>, [σῶμα] Porph. <i>Chr.</i> 35; ὕλη Orph. <i>Fr.</i> 353. ἀστέριον, τό, a kind of <b>spider</b>, Nic. <i>Th.</i> 725. ἀστέριον, τό, name of a <b>plant</b>, Crateuas <i>Fr.</i> 10; = κορωνόπους, Ps.-Dsc. 2.130 (prob. for ἄστριον) = σφονδύλιον, Id. 3.76; = κάνναβις ἥμερος, <i>ib.</i> 148; = ἀστὴρ Ἀττικός, Id. 4.119. ἀστέριον, τό, = ἀστήρ VI, Dsc. <i>Eup.</i> 2.30. ἀστέριος λίθος <b>meteoric</b> stone, D.P. 328.
ἀστερίσκιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀστερίσκος, <b>little star, boss, knob</b> on a helmet, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>
ἀστερίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἀστήρ, <b>little star</b>, Call. <i>Iamb.</i> 1.120, Hipparch. 3.5.22 (pl.). = ἀστερίσκιον, Eust. 424.5.<br><b>asterisk</b>, the mark <font face="Asea">※</font> by which Gramm. distinguished fine passages in Mss., Id. 599.34, etc. ; also used as a metrical sign, Heph. <i>Poëm.</i> p. 74C. = ἀστὴρ Ἀττικός, <b>blue daisy</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.12.2, Ps.-Dsc. 4.119.<br><b>capsule of the poppy</b>, Dsc. 4.64.<br><b>small wheel with projections</b>, Hero <i>Aut.</i> 24.5. a <b>geometrical figure</b>, Id. <i>Stereom.</i> 1.77.
ἀστερισμός	ὁ, <b>marking with stars</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 1.22.4, <i>Sch. Arat.</i> 205; <b>arrangement of constellations</b>, τῆς Ἀργοῦς Hipparch. 1.8.1, cf. 2.1.12; <b>a starry ornament</b>, <font color="red">f.l.</font> for ἀστερίσκος in D.S. 19.34. = καταστερισμός, Herm. ap. Stob. 1.49.44.
ἀστερίτης	(sc. λίθος), ὁ, name of a <b>mythical precious stone</b>, Ptol. <i>Heph.</i> ap. Phot. p. 153B., Ps.-Democr.Alch. p. 50B.
ἄστερκτος	ον, = ἀστεργής, v. ἄστεκτος.
ἀστεροβλής	βλῆτος, ὁ, ἡ, <b>star-flung</b>, κεραυνός IG 14.641i.
ἀστεροδίνητος	ον, (&lt; δινέω) <b>brought by the revolution of the stars</b>, Procl. <i>H.</i> 1.49.
ἀστεροειδής	ές, I.<br><b>star-like</b>, Ph. 1.20, 633 (Sup.), Plu. 2.933e. Adv. -δῶς Dsc. 1.19. II.<br><b>starred, starry</b>, E. <i>Fr.</i> 114 ap. Ar. <i>Th.</i> 1067.
ἀστερόεις	εσσα, εν, = ἀστεροειδής II, οὐρανός <i>Il.</i> 4.44, IG 9(1).882.15 (Corc.), etc.<br><b>like a star, sparkling</b>, θώρηξ <i>Il.</i> 16.134; Ἡφαίστου δόμος 18.370. ἀ. πέδιλα, of the Senators’ buskins which had <b>a half-moon</b> in front, IG 14.1389 i 23.
ἀστερόθεν	Adv.<br><b>from the stars</b>, Arat. 1013 (<font color="brown">v.l.</font> οὐρανόθεν).
ἀστερομαρμαρυγή	ἡ, <b>the brightness of the stars</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Sch. Arat.</i> 328.
ἀστερόνωτος	ον, <b>with starry back</b>, οὐρανός Nonn. <i>D.</i> 2.335.
ἀστεροόμματος	ον, <b>star-eyed</b>, epith. of night, Orph. <i>H.</i> 34.13.
ἀστεροπαγερέτας	α, ὁ, <b>lightning-compeller</b>, Cerc. 4.25.
ἀστεροπαῖος	ον, = ἀστεροπητής, Corn. <i>ND</i> 9.
ἀστεροπή	ἡ, = στεροπή, ἀστραπή, <b>lightning</b>, <i>Il.</i> 10.154 (<font color="brown">v.l.</font> for στεροπή), Pi. <i>N.</i> 9.19, Ar. <i>Av.</i> 1746, 1748 (anap.).
ἀστεροπής	ῆτος, ὁ, ἡ, <b>lightening</b>, κεραυνός IG 14.641.
ἀστεροπητής	οῦ, ὁ, <b>lightener</b>, of Zeus, <i>Il.</i> 1.580, Hes. <i>Th.</i> 390, S. <i>Ph.</i> 1198 (dact.).
ἀστεροπληθής	ές, <b>full of stars</b>, Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 5.8.
ἀστερόπληκτος	ον, <b>struck</b> ΄<b>sine fulmine</b>’ (by a meteoric bolt), Seneca <i>QN</i> 1.15.
ἀστεροπός	όν, = ἀστερωπός, Ζεύς Achae. 2.3 (anap.).
ἀστεροσκοπέω	<b>watch the stars</b>, S.E. <i>M.</i> 5.68; — hence <i>Subst.</i> ἀστεροσκοπία, ἡ, <i>ib.</i> 80 (pl.).
ἀστεροσκοπία	ἡ, v. ἀστεροσκοπέω.
ἀστεροσκόπος	ον, <b>astronomer</b> or <b>astrologer</b>, Artem. 2.69.
ἀστεροφεγγής	ές, <b>shining with stars</b>, αἰθήρ Orph. <i>H.</i> 5.5; νύξ <i>ib.</i> 3.3.
ἀστερόφοιτος	ον, <b>traversing the stars</b>, esp. of constellations, Ἠριδανός Nonn. <i>D.</i> 23.298, al.<br><b>traversed by stars</b>, κύκλος Ὀλύμπου <i>ib.</i> 32.10, al.
ἀστερόω	<b>turn into stars</b>, πέτρους ἠστερωκέναι Placit. 2.13.3; — Pass., <b>to be marked by stars</b>, opp. εἶναι ἀνάστερα, <i>Sch. Arat.</i> 273.
ἀστερόωνται	<font color="red">f.l.</font> for ἀστερόεντες in Arat. 548.
ἀστερώδης	ες, = ἀστεροειδής, Ποταμός <i>Sch. Arat.</i> 355.
ἀστερωπός	όν, <b>star-faced, star-like, bright-shining</b>, ὄμμα Λητῴας κόρης A. <i>Fr.</i> 170; νυκτὸς ἀ. σέλας E. <i>Hipp.</i> 851 (lyr.), cf. Ph. 129 (lyr.).<br><b>star-eyed, starry</b>, αἰθήρ E. <i>Ion</i> 1078 (lyr.); ἀ. οὐρανοῦ δέμας Critias 25.33D.
ἀστερωτός	ή, όν, <b>starred</b>, φιάλη IG 11(2).199 B 8, 42 (iii BC); πῖλος Sallust. 4.
ἀστέφανος	ον, <b>without crown, ungarlanded</b>, mostly in token of defeat, E. <i>Hipp.</i> 1137 (lyr.); ἁμίλλας ἔθετ’ ἀστεφάνους Id. <i>Andr.</i> 1021.
ἀστεφάνωτος	ον, <b>uncrowned, forbidden to be crowned</b>, Sappho 78, Pl. <i>R.</i> 613c, D. 18.319; ἀ. ἐκ τῶν νόμων Aeschin. 3.176.<br><b>without the nuptial crown, unwedded</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 314.27.
ἀστεφής	ές, = ἀστέφανος, Man. 6.517; — also ἄστεφος, ον, A.D. <i>Pron.</i> 31.15.
ἄστεφος	= ἀστεφής.
ἀστή	ἡ, fem. of ἀστός, Hdt. 1.173, al., Ar. <i>Th.</i> 541, BGU 1104.4 (i BC), etc.
ἄστηθι	= ἀνστηθι, Herod. 8.1, cf. ἀνίστημι.
ἄστηλος	ον, <b>without tombstone</b>, <i>AP</i> 7.479 (Theodorid.).
ἀστηνεῖ	ἀδυνατεῖ, Hsch., cf. ἄστηνος.
ἄστηνος	ον, <b>miserable</b>, <i>BCH</i> 29.410 (Rhenea, ii BC); heterocl. pl. ἀστῆνες Hsch. ; expld. παρὰ τὸ μὴ στάσιν μηδ’ οἴκησιν ἔχειν in <i>EM</i> 159.11, cf. Suid.
ἀστήρ	ὁ, gen. έρος ; dat. pl. ἀστράσι <i>Il.</i> 22.28, 317 (Aristarch. ; ἄστρασι <i>Sch. Ven.</i>, Choerob.): — <b>star</b> (v. ἄστρον), ἀστέρ’ ὀπωρινῷ <i>Il.</i> 5.5; οὔλιος ἀ. 11.62; Σείριος ἀ. Hes. <i>Op.</i> 417; ἀ. Ἀρκτοῦρος <b>the chief star</b> in the constellation, <i>ib.</i> 565, etc. ; <b>shooting star</b> or <b>meteor</b>, <i>Il.</i> 4.75; οἱ διατρέχοντες ἀ. Ar. <i>Pax</i> 838; ᾄττοντας ὥσπερ ἀστέρας Pl. <i>R.</i> 621b, cf. Arist. <i>Mete.</i> 341a33, Plu. <i>Agis</i> 11.<br><b>flame, light, fire</b>, E. <i>Hel.</i> 1131 (lyr.). ἀστὴρ πέτρινος <b>meteoric</b> stone, Placit. 2.13.9. <i>metaph</i> of <b>illustrious</b> persons, etc., φανερώτατον ἀστέρ’ Ἀθήνας E. <i>Hipp.</i> 1122 (lyr.); Μουσάων ἀστέρα καὶ Χαρίτων <i>AP</i> 7.1.8 (Alc. Mess.) <b>star-fish</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, Arist. <i>HA</i> 548a7, <i>PA</i> 681b9, etc. name of a <b>bird</b>, perh.<br><b>goldfinch</b>, Dionys. <i>Av.</i> 3.2.<br><b>blue daisy, Aster Amellus</b>, Nic. <i>Fr.</i> 74.66, Dsc. 4.119.<br><b>Samian clay</b> used as sealing-wax, and in Medicine, Thphr. <i>Lap.</i> 63, Dsc. 5.153, Gal. 12.178, al. architectural <b>ornament</b>, IG 4.1484.83 (Epid.), SIG 241 B 111 (Delph., iv BC).<br><b>bandage</b>, Gal. 18(1).823. name of various <b>remedies</b>, Id. 12.761, al.<br><b>birthmark in form of star</b>, Carcin. ap. Arist. <i>Po.</i> 1454b22; in Palmistry, a <b>mark</b> on the hand, τῷ ύ στοιχείῳ παραπλήσιον <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.238.28.<br>(Cf. Skt. <i>stár</i> `star΄, Lat. <b>stella</b> (from <i>stēr-la</i>), Goth. <i>stairnō.</i>)
ἀστήρει	σῖτος, Hsch.
ἀστηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀστήρ, <b>ornament in shape of star</b>, PHamb. 10.44 (ii AD).
ἀστήρικτος	ον, <b>not supported by a staff</b>, <i>AP</i> 6.203 (Lacon or Phil.); <b>unstable</b>, Longin. 2.2, 2 Ep. Pet. 3.16, Gal. <i>UP</i> 2.15, al. ; ἀ. λογισμοῦ Vett.Val. 242.3; <b>not remaining still</b>, of persons, Nonn. <i>D.</i> 10.14, al. ; of water, <i>ib.</i> 32.8, al.
ᾄστης	ου, ὁ, (&lt; ᾄδω) <b>singer</b>, <i>Gloss.</i>
ἀστιάγγας	τὰς ὑποφυλλίδας τῶν βοτρύων, οἱ δὲ ἀκτῖνος αὐγάς, ἔνιοι ἄστριγγας καὶ ἄστριγας ἄλλοι, <i>EM</i> 159.38; cf. ἄστιγγας· αἶγας, ἢ ἄστριγγας, Hsch. (Cf. ἄστλιγξ, ὄστλιγξ.)
ἄστιγγας	αἶγας, ἢ ἄστριγγας, Hsch.
ἄστριγγας	v. ἀστιάγγας.
ἄστριγας	v. ἀστιάγγας.
ἀστίαρχος	= ἀστύαρχος, BGU 1024.
ἀστιβής	ές, (&lt; στείβω) <b>untrodden</b>, τινί A. <i>Th.</i> 859 (lyr.); hence, <b>desert, pathless</b>, χῶρος S. <i>Aj.</i> 657; ἀ. πόρος, of the sea, Arion 1.16; ὁδός <i>Hymn.Is.</i> 149.<br><b>not to be trodden, holy</b>, ἄλσος S. <i>OC</i> 126; rare in Prose, as X. <i>Mem.</i> 3.8.10. <i>Act.</i>, <b>leaving no track</b>, τροχός Mesom. <i>Nem.</i> 7.
ἀστίβητος	ον, = ἀστιβής, Lyc. 121, Procop. Arc. 14; ἀ. οἶκοι· ἄδυτα, Hsch.
ἄστιβος	ον, = ἀστιβής, <i>AP</i> 7.745 (Antip.Sid.).
ἀστιγής	ές, <b>unpunctuated</b>, βιβλίον St.Byz. s. vv. Ἀνακτόριον, Βάβρας.
ἀστικός	ή, όν, (&lt; ἄστυ) <b>of a city</b> or <b>town</b>, opp.<br><b>country</b>, λεὼς ἀ. A. <i>Eu.</i> 997; βωμοί Id. <i>Supp.</i> 501; epith. of Hecate, IG 9(2).575 (Larissa, v BC); τὰ ἀ. Διονύσια (= τὰ κατ’ ἄστυ) Th. 5.20; <b>home</b>, opp. ξενικός (<b>foreign</b>), A. <i>Supp.</i> 618; ἀ. δίκαι suits <b>between citizens</b>, Lys. 17.3; ἀ. δικαστήριον IG 12(7).3.32 (Amorgos); ἀ. νόμοι POxy. 706.9 (ii AD). as <i>Subst.</i>, = ἀστός, TAM 2.377, 886 (Xanthus). ἀστικοί, οἱ, = Lat. <b>cohortes urbanae</b>, D.C. 56.32, 59.2; ἀστικόν, τό, Id. 55.24.<br><b>fond of the town</b> or <b>town life</b>, D. 55.11. = ἀστεῖος, <b>polite</b>, ἀστικά, as Adv., opp. ἀγροίκως, Theoc. 20.4. — In codd. often written ἀστυκός.
ἄστικτος	ον, <b>not marked with στίγματα, not tattooed</b>, τὸ ἄστικτον Hdt. 5.6. χωρίον ἄ. an estate <b>not pledged</b> or <b>mortgaged</b> (those that were so being <b>marked by</b> στῆλαι or ὅροι), Lys. <i>Fr.</i> 3S., Men. 1D., Poll. 3.85.
ἀστιλάζει	συμπεριπατεῖ, Hsch.
ἀστιξία	ἡ, <b>want of punctuation</b>, <i>An.Ox.</i> 4.51.
ἄστιος	α, ον, = ἀστικός, δίκα GDI 4976 (Crete), IG 5(2).357.26 (Stymphalus, iii BC); πεντηκοστὴ ἡ ἀ. <i>ib.</i> 11.287A 9 (Delos, iii BC).
ἀστίοχος	ὁ, <b>stink-pot</b>, Hsch.
ἄστιππος	ἱππέων ἑβδομήκοντα, Hsch.
ἄστιπτος	ον, = ἀστιβής, <b>untrodden</b>, ἀκτὴ… βροτοῖς ἄ. S. <i>Ph.</i> 2, <font color="brown">v.l.</font> ἄστειπτος, which is prob. in OGI 606 (Syria).
ἀστίτης	ου, ὁ, (&lt; ἄστυ) <b>townsman, citizen</b>, S. <i>Fr.</i> 92; spelt ἀστείτης in CIG 2134b23.
ἀστείτης	v. ἀστίτης.
ἀστλέγγιστος	ον, <b>not scraped clean</b>, <i>AP</i> 6.298 (Leon.).
ἄστλιγξ	ιγγος, ἡ, = ὄστλιγξ, Philet. ap. <i>Sch. A.R.</i> 1.1297, Hdn. <i>Gr.</i> 1.44.
ἄστοβος	ον, = ἀλοιδόρητος, Hsch.
ἀστοιχείωτος	ον, <b>ignorant of the first elements</b>, Ph. 1.337.
ἄστοιχος	ον, <b>not in a row</b>, of the grains in an ear of wheat, Thphr. <i>HP</i> 8.4.2.
ἀστολόγος	ὁ, title in Egypt, <i>Sammelb.</i> 969.
ἄστολος	ον, (&lt; στέλλω) <b>ungirded</b>, χιτών S. <i>Fr.</i> 872. of Charon΄s boat, A. <i>Th.</i> 857 (lyr.) (ἄστονος cod. M).
ἀστομάχητος	ον, <b>without anger</b> (i.e.<br><b>not angered)</b>, PBaden 35.17 (i AD), Alciphr. 2.2. Adv. -τως IG 14.2095.
ἀστόμιος	α, ον, = ἄστομος II, Nonn. <i>D.</i> 7.244.
ἄστομος	ον, <b>speechless</b>, S. <i>Fr.</i> 76, Arr. <i>Epict.</i> 2.24.26; ἄ. πεποιηκέναι reduce to <b>silence</b>, Luc. <i>Lex.</i> 15.<br><b>with no mouth</b>, ἄ. καὶ ἄρρινες Str. 2.1.9, cf. Plu. 2.938c, 940b.<br><b>with no outlet</b>, λίμνη Str. 7.3.15. of horses, <b>hard-mouthed</b>, S. <i>El.</i> 724, Plu. <i>Art.</i> 9. of dogs, <b>soft-mouthed, unable to hold with the teeth</b>, X. <i>Cyn.</i> 3.3. of meat and drink, <b>unpalatable</b>, Hices. ap. Ath. 7.323a, Dsc. 1.110, al. ; Comp., Sor. 1.95. of metal, <b>soft, incapable of a fine edge</b>, Plu. <i>Lys.</i> 17.
ἀστόμωτος	ον, <b>with no orifice</b>, Sor. 1.57, Orib. 45.3.8, Prob. in Gal. 18(2).795.<br><b>unsharpened, untempered</b>, of metal, Hsch. s.v. ἄβαπτος.
ἀστονάχητος	ον, = ἄστονος, IG 14.2111.
ἄστονος	ον, <b>without sighs</b>, πότος ἄ. a potion <b>to chase away sighs</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Anacreont. 50.6, cf. Max.Tyr. 3.9. (ἀ- intens.) = μεγαλόστονος, Hsch.
ἀστόξενος	ὁ, ἡ, <b>public guest of a city</b>, A. <i>Supp.</i> 356. — Expld. by Ael. Dion. <i>Fr.</i> 282, Hsch., as <b>a blood-relation, though a foreigner by birth</b>.
ἀστοργία	ἡ, <b>want of natural affection</b>, Antipho <i>Fr.</i> 73, Men. 522, D.H. 3.18.
ἄστοργος	ον, <b>without natural affection</b>, ἄστοργος ψυχήν Aeschin. 2.146; ὥστοργος <b>the heartless one</b>, Theoc. 2.112, cf. <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 6.9; ἄ. γυνή Theoc. 17.43; ἄ. πρὸς τὰ ἔκγονα Clytus I, cf. IG 12(5).14 (Ios); ἄ. θάνατος <b>cruel</b>, <i>AP</i> 7.662 (Leon.), IG 3.1374.<br><b>without attraction</b>, Plu. 2.926f; — also ἀστόργης (sic) <i>An.Ox.</i> 1.50.
ἀστορής	ές, <b>without bedding</b>, χαμεῦναι Nonn. <i>D.</i> 16.93.
ἀστόριον	μέγα καὶ διακεχυμένον, Hsch.
ἀστός	ὁ, (&lt; ἄστυ) <b>townsman, citizen</b>, <i>Il.</i> 11.242, <i>Od.</i> 13.192, etc. ; dist. from πολίτης, ἀστός being <b>one who has civil rights</b> only, πολίτης <b>one who has political rights</b> also, Arist. <i>Pol.</i> 1278a34; ἀ. πικρὸς πολίταις E. <i>Med.</i> 223; οἱ ἀ.<br><b>the commons</b>, opp. οἱ ἀγαθοί, Pi. <i>P.</i> 3.71, cf. Isoc. 3.21; opp. ξένος, Pi. <i>O.</i> 7.90, Hdt. 2.160, 3.8; esp. at Athens, Lys. 6.17, Pl. <i>Ap.</i> 30a, Isoc. <i>l.c.</i>, cf. S. <i>OT</i> 817, <i>OC</i> 13, etc. ; opp. μέτοικος, ξένος, Pl. <i>R.</i> 563a; in Egypt, <b>citizen of Alexandria</b> (cf. ἄστυ ΙΙ. 3), PGnom. 38, al. — Fem. ἀστή, but Ἀστός fem. as epith. of Κόρη, IG 12(5).225 (Paros, v BC). (Ϝασστός and Ϝαστός, IG 9(1).333.14 (Locr., v BC), 9 (2).1226 (Phalanna, v BC).)
ἀστόχαστος	ον, <b>not aimed</b>, D.H. 14.10; <b>not aimed at, not considered</b>, πλήθους καὶ ποιότητος ἀστοχάστων Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 89.<br><b>hard to guess at</b>, Thphr. ap. Stob. 4.11.16. <i>Act.</i>, <b>missing the mark</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.191S.
ἀστοχέω	<b>miss the mark, miss</b>, τοῦ συμφέροντος IG 9(2).517.28 (letter of Philip V to Larissa); τινός Plb. 5.107.2, al., Phld. <i>Rh.</i> 1.219S. ; τοῦ μετρίου Plu. 2.414f; ἀμφοῖν Luc. <i>Am.</i> 22; <b>fail</b>, περί τινος Plb. 3.21.10; περὶ τὴν πίστιν, τὴν ἀλήθειαν, 1 Ep. Ti. 6.21, 2.2.18; ἔν τινι J. <i>BJ</i> 2.8.12; abs., Alciphr. 3.53. — Rare in poetry, ἠστόχηκέ μου <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 4.21.
ἀστόχημα	ατος, τό, <b>failure, fault</b>, Plu. 2.520b.
ἀστοχία	ἡ, <b>missing the mark, failing</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 41 J. (pl.), Plu. 2.800a (pl.); ἀστοχίαι τῶν ἔργων <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.162.6.<br><b>imprudence, thoughtlessness, error</b>, Plb. 2.33.8, etc.
ἀστοχίζομαι	= ἀστοχέω, S. <i>Fr.</i> 442.4.
ἄστοχος	ον, <b>missing the mark, aiming badly at</b>, τινός Pl. <i>Ti.</i> 19e, <i>AP</i> 9.370 (Tib. Ill.). abs., <b>aiming amiss, random</b>, οὐκ ἀστόχου διανοίας Arist. <i>HA</i> 587a9; κατηγορία <b>aimless, absurd</b>, Plb. 5.49.4; of a person, Phld. <i>Int. Sto.</i> 32. Adv. -χως <b>amiss</b>, Alex. 116.14, Plb. 1.74.2, Phld. <i>Mort.</i> 33.
ἀστραβαλίζω	<b>make level</b>, <i>EM</i> 159.59, Hsch. (-οβίζειν cod.).
ἄστραβδα	(or ἀστοχαβδά), παίζειν <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Herod. 3.64; perh. fr. ἀστράπτω, or <b>without turning</b> (ἀ- priv., στρέφω).
ἀστραβεύω	<b>ride a mule</b>, Pl.Com. 39.
ἀστράβη	ἡ, <b>mule΄s saddle, an easy padded saddle</b>, used by effeminate persons (<i>Sch. D. l.c. infr.</i>), ἐπ’ ἀστράβης ἂν ὠχούμην Lys. 24.11; ἐπ’ ἀστράβης ὀχούμενος ἀργυρᾶς (<font color="brown">v.l.</font> ἐξ Ἀργούρας) D. 21.133; τῶν ὑποζυγίων τὰ τριχώματα γίνεται λευκὰ ἐκ προστρίψεων τῆς ἀστράβης Arist. <i>Col.</i> interpol. post 798a19; εὐτελῶς ἐπ’ ἀστράβης Macho ap. Ath. 13.582c; μαλακίζομαι ἐπ’ ἀστράβης ὀχηθείς Luc. <i>Lex.</i> 2; <b><i>prov.</i>, σοφόν γ’ ὁ βοῦς ἔφασκεν ἀστράβην ἰδών</b>, <i>Com.Adesp.</i> 563. — Expld. as εἶδος ἁμάξης in Hdn. <i>Gr.</i> 1.308; as the <b>pommel</b> of a saddle, <i>EM</i> 159.50, Hsch. ; of the <b>mule</b> itself, Id., Harp., Eust. 1625.40. Δημοσθένους ἀ., a kind of <b>surgical appliance</b>, Heliod. ap. Orib. 49.4.34.
ἀστραβηλάτης	ου, ὁ, <b>muleteer</b>, Luc. <i>Lex.</i> 2, Poll. 7.185.
ἀστράβηλος	ὁ, = στράβηλος (with ἀ- euph.), a kind of <b>shell</b>, Agias I, Dercyl. I.
ἀστραβής	ές, = ἀστραφής, <b>not twisted, straight, steadfast</b>, Τροίας κίων (i.e. Hector) Pi. <i>O.</i> 2.90; γένυες Hp. <i>Art.</i> 31; τρίγωνον Pl. <i>Ti.</i> 73b; τὸ σῶμα ποιεῖν ἀ. Arist. <i>Pol.</i> 1336a12; βάσεις IG 7.3073.104 (Lebad.); of timber, Thphr. <i>HP</i> 3.9.2; <i>Comp., ib.</i> 5.1.11; <i>Sup., ib.</i> 5.3.5; <b>rigid, stiff</b>, ἀ. ἐντέταται Aret. <i>SA</i> 1.6. Adv. -βῶς Ael. <i>NA</i> 2.11.
ἀστραβίζω	(&lt; ἀστράβη) <b>ride pillion</b>, καμήλους ἀστραβιζούσας A. <i>Supp.</i> 285 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀστραβιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>instrument used in levelling</b>, Hsch.
ἀστραγάλειος	α, ον, <b>covering the ankles</b>, = Lat. <b>talaris</b>, χιτών Aq. Ge. 37.3.
ἀστραγάλη	ἡ, Ion. for ἀστράγαλος, Anacr. 46, Herod. 3.7, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 359. = ἡ τῆς ἴρεως ῥίζα, Hsch. = κακοήθης κύων, Id.
ἀστραγαλίζω	<b>play with ἀστράγαλοι</b>, Pl. <i>Ly.</i> 206e, <i>Alc. 1.</i> 110b; ἀ. ἄρτοις Cratin. 165, cf. Telecl. 1.14.
ἀστραγαλῖνος	ὁ, <b>goldfinch</b>, elsewh. ποικιλίς, Dionys. <i>Av.</i> 3.2.
ἀστραγάλισις	εως, ἡ, <b>playing with ἀστράγαλοι</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1371a2 (pl.).
ἀστραγαλίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἀστράγαλος, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 218 (Delos, ii BC), Poll. 6.99; name of a <b>surgical appliance</b>, PMed. Lond. 2.14.
ἀστραγαλιστής	οῦ, ὁ, <b>dice-player</b>; in pl., name of a comedy by Alex. Aet., <i>Sch. Il.</i> 23.86 (Mein. for ἀστρολογισταί).
ἀστραγαλιστικός	ή, όν, <b>of the dice</b>, βόλος Eust. 1397.47.
ἀστραγαλῖτις	ιδος, ἡ, = ἶρις Ἰλλυρική, Gal. 12.422.
ἀστραγαλόμαντις	εως, ὁ, <b>divining from ἀστράγαλοι</b>, Artem. 2.69.
ἀστράγαλος	ὁ, (v. ὀστέον) <b>one of the vertebrae</b>, esp. of the neck, <i>Il.</i> 14.466, <i>Od.</i> 11.65, <i>AP</i> 7.632 (Diod.); votive object, IG 5(2).125 (Tegea, ii AD).<br><b>ball of the ankle joint</b> (not to be confused with σφυρόν, Ruf. <i>Onom.</i> 124), Hdt. 3.129; in horses, X. <i>Eq.</i> 1.15; of various animals, Hp. <i>Int.</i> 20, 30. οἱ μὲν πόδες ἀστράγαλοί τευ, as a compliment, i.e.<br><b>well-turned</b>, Theoc. 10.36.<br><b>wrist</b>, LXX Da. 5.5, 24. pl., ἀστράγαλοι <b>knucklebones</b> used as <b>dice</b> or <b>a game played with dice</b>, ἀμφ’ ἀστραγάλοισι χολωθείς <i>Il.</i> 23.88, cf. Hdt. 1.94, Menecr.Com. 1D. ; ἀ. διάσειστοι Aeschin. 1.59, cf. Men. 423; ἀ. μεμολιβδωμένοι loaded <b>dice</b>, Arist. <i>Pr.</i> 913a36, cf. Eust. 1397.34; later, <b>dice proper</b>, ἀντ’ ἀστραγάλων κονδύλοισι παίζετε Pherecr. 43. ἡ ἐκ τῶν ἀστραγάλων μάστιξ scourge of <b>strung bones</b>, Luc. <i>Asin.</i> 38; cf. ἀστραγαλωτός.<br><b>moulding</b> in the capital of the Ionic column, IG 1.322, Vitr. 3.5.7.<br><b>milk vetch, Orobus niger</b>, Dsc. 4.61, Gal. 11.841.<br><b>prism of wood</b>, Aen.Tact. 31.17, al.<br><b>ear-ring</b>, ξύλινοι ἀ. Anacr. 21.4.
ἀστραγαλώδης	ες, <b>shaped like an ἀστράγαλος</b>, Tz. <i>H.</i> 10.231.
ἀστραγαλωτός	ή, όν, <b>made of ἀστράγαλοι</b>, μάστιξ CratesCom. 35, Plu. 2.1127c; ἱμάς Posidon. 9. ἀστραγαλωτή, ἡ, name of a <b>plant</b>, Philum. <i>Ven.</i> 7.11; <font color="darkorange">dub.</font> in Harp.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).150.26. (sc. στυπτηρία) a kind of <b>alum</b>, Gal. 12.237.
ἀστραῖος	α, ον, (&lt; ἄστρον) <b>starry</b>, Orac. ap. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.14, Nonn. <i>D.</i> 1.191, al.
ἀστρακλεῖν	ἀδυνατεῖν, Hsch.
ἀστραλός	ὁ, = ψαρός (Thess.), Hsch. (Cf. Lat. <b>sturnus</b>, OHG. <i>stara</i>, OE. <i>stær.</i>)
ἀστραπαῖος	α, ον, <b>of lightning</b>, ἄνεμος ἀ. a wind <b>with thunderstorms</b>, Arist. <i>Mete.</i> 364b30, cf. Thphr. <i>Sign.</i> 37; τὰ ἀ. τῶν ὑδάτων <b>thunder</b>-showers, Plu. 2.664c; Ζεὺς ἀ. Arist. <i>Mu.</i> 401a16, Corn. <i>ND</i> 9, IGRom. 3.17 (Bithyn.).
ἀστραπή	ἡ, = ἀστεροπή, στεροπή, <b>fiash of lightning, lightning</b>, βροντὴ καὶ ἀ. Hdt. 3.86, cf. X. <i>HG</i> 7.1.31, etc. ; βροντὴ δ’ ἐρράγη δι’ ἀστραπῆς S. <i>Fr.</i> 578, cf. Pl. <i>Ti.</i> 68a, <i>Cra.</i> 409c, Arist. <i>Mete.</i> 369b6; personified, as subject of painting, Plin. <i>HN</i> 35.96, Philostr. <i>Im.</i> 1.14; freq. in pl., <b>lightnings</b>, τὰς ἀ. τε καὶ κεραυνίους βολάς A. <i>Th.</i> 430; τᾶν πυρφόρων ἀστραπᾶν κράτη νέμων S. <i>OT</i> 201 (lyr.).<br><b>light</b> of a lamp, A. <i>Fr.</i> 386, Ev. Luc. 11.36. <i>metaph</i>, ἀστραπήν τιν’ ὀμμάτων <b>flashing</b> of the eyes, S. <i>Fr.</i> 474; βλέπων ἀστραπάς Ar. <i>Ach.</i> 566; ἐκτυφλοῦν τιν’ ἀστραπὴ [εἰμί] Antiph. 195.4, cf. Ach.Tat. 6.6.
ἀστραπηβολέω	<b>hurl lightnings</b>, Eust. 1060.43.
ἀστραπηβόλος	ον, (&lt; βάλλω) <b>hurling lightnings</b>, Eust. 1682.5.
ἀστραπηδόν	Adv.<br><b>like lightning</b>, Aristobul. ap. Eus. <i>PE</i> 8.10.
ἀστραπηφορέω	<b>carry lightnings</b>, Ar. <i>Pax</i> 722.
ἀστραπηφόρος	ον, <b>flashing</b>, πῦρ E. <i>Ba.</i> 3.
ἀστράπιος	ον, = ἀστραπαῖος, Orph. <i>H.</i> 15.9, 20.5. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀστραποειδής	ές, <b>like lightning, forked</b>, <i>Gloss.</i>
ἀστραποκτυποδίωκτα	prob. in <i>P Mag. Lond.</i> 1.46.20 for ἀστραποκυποδωκε.
ἀστραπόπληκτος	ον, <b>lightning-stricken</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀστερόπληκτος in Seneca <i>QN</i> 1.15.
ἀστραπτικός	ή, όν, <b>lightening</b>, <i>Sch. Il.</i> 1.580.
ἀστράπτω	(cf. στράπτω), <i>Ep. impf.</i> ἀστράπτεσκον Mosch. 2.86; <i>fut.</i> ἀστράψω Cratin. 53, Nonn. <i>D.</i> 33.376; <i>aor.</i> ἤστραψα <i>Il.</i> 17.595, etc. : — <b>lighten, hurl lightnings</b>, freq. of omens sent by Zeus, ἀστράπτων ἐπιδέξι’ <i>Il.</i> 2.353; Κρονίδης ἐνδέξια σήματα φαίνων ἀστράπτει 9.237; ὡς δ’ ὅτ’ ἂν ἀστράπτῃ πόσις Ἥρης 10.5; ἀστράψας δὲ μάλα μεγάλ’ ἔκτυπε 17.595; οὑλύμπιος ἤστραπτεν, ἐβρόντα Ar. <i>Ach.</i> 531, cf. <i>V.</i> 626. impers., ἀστράπτει <b>it lightens</b>, ἤστραψε <b>it lightened</b>, οὐρανοῦ δ’ ἄπο ἤστραψε S. <i>Fr.</i> 578, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1392b27.<br><b>flash</b> or <b>glance like lightning</b>, πᾶς γὰρ ἀστράπτει χαλινός S. <i>OC</i> 1067 (lyr.); κατάχαλκον ἀ. πεδίον <b>gleams</b> with brass, E. <i>Ph.</i> III; so ἀ. χαλκῷ X. <i>Cyr.</i> 6.4.1; of the face, εἶδον τὴν ὄψιν… ἀστράπτουσαν Pl. <i>Phdr.</i> 254b; ἀ. τοῖς ὄμμασι X. <i>Cyn.</i> 6.15; of flowers, ἀνεμωνίδες ἀστράπτουσαι <b>bright</b>, Nic. <i>Fr.</i> 74.64; c. acc. cogn., ἐξ ὀμμάτων δ’ ἤστραπτε… σέλας (sc. Τυφών) <b>flashed</b> flame from his eyes, A. <i>Pr.</i> 358; ἵμερον ἀστράπτουσα κατ’ ὄμματος <i>AP</i> 12.161 (Asclep.), cf. Mosch. <i>l.c.</i> ; ἤστραψε γλυκὺ κάλλος <i>AP</i> 12.110 (Mel.). of persons, <b>to be brilliant, conspicuous</b>, ἔν τινι Opp. <i>C.</i> 1.361, 2.23. trans., <b>consume with lightning</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Cratin. 53.<br><b>illuminate</b>, τι Musae. 276.
ἀστράρχη	ἡ, <b>queen of stars</b>, of the moon, Orph. <i>H.</i> 9.10; — also ἀστροάρχη, Hdn. 5.6.4.
ἀστρατεία	ἡ, I.<br><b>exemption from service</b>, Ar. <i>Pax</i> 526, Ph. 2.373.<br><b>avoidance of service</b>, φεύγειν γραφὴν ἀστρατείας Ar. <i>Eq.</i> 443; ἀστρατείας ἁλῶναι, ὀφλεῖν, Lys. 14.7, And. 1.74; γραφαὶ περὶ τῆς ἀ. Pl. <i>Lg.</i> 943d; δίκη ἀστρατείας D. 39.16.<br><b>she that stops an invasion</b>, of Artemis, Paus. 3.25.3.
ἀστρατευσία	ἡ, = ἀστρατεία I, <i>Sammelb.</i> 4224.14.
ἀστράτευτος	ον, <b>without service</b>; hence, <b>exempt therefrom</b>, Lys. 9.15.<br><b>never having seen service</b>, Ar. <i>V.</i> 1117, Aeschin. 3.176; ἀ. καὶ λιποτάκτης Ph. 1.144. Adv. -τως Poll. 1.159.
ἀστρατηγησία	ἡ, <b>incapacity for command</b>, D.H. 9.31.
ἀστρατήγητος	ον, <b>never having been general</b>, Pl. <i>Alc.</i> 2.142a.<br><b>incapable of command, no general</b>, Cic. <i>Att.</i> 7.13.1, cf. 8.16.1 (Sup.), Onos. 33.5. Adv. ἀκόσμως καὶ τως App. <i>BC</i> 1.47, cf. Hierocl. p. 17A.<br><b>without a general</b>, J. <i>BJ</i> 2.12.4.
ἀστρατηγία	ἡ, <b>lack of a general</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 42 B.
ἀστραφής	ές, = ἄστρεπτος 1.2, S. <i>Fr.</i> 418; <b>fixed, immovable</b>, IG 2.1054f20. = ἄστρεπτος II, πύλαι Epic. ap. Aristid. <i>Or.</i> 49 (25).4.
ἀστραφιστήρ	ῆρος, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 2.808d65; cf. ἀστραβιστήρ.
ἄστραψις	εως, ἡ, = ἀστραπή, Suid. s.v. μαρμαρυγή.
ἀστρεκίας	ἀστροφανίας, Hsch.
ἄστρεπτος	ον, <b>without turning the back</b>, Theoc. 24.96. Adv. ἀστρεπτεί <i>AP</i> 7.436 (Hegem.).<br><b>unbending, rigid</b>, δόγμα <i>ib.</i> 103 (Antag.), cf. 6.71 (Paul. Sil.); τὸ θεῖον Max.Tyr. 11.3.<br><b>whence none return</b>, ᾍδης Lyc. 813.
ἀστρεπτεί	v. ἄστρεπτος.
ἀστρεφής	ές, = ἀστραφής, Hsch. s.v. ἄπολον.
ἀστρηνές	= στρηνές, Hsch.
ἄστρητα	τά, = τὰ ἐγγώνια τὰ ἐντὸς τοῦ δίφρου, Poll. 1.143.
ἀστρίζω	(&lt; ἄστρις) = ἀστραγαλίζω, Poll. 9.99.
ἀστρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>concerning the stars</b>, μαντεία Philostr. <i>VA</i> 3.41; ἡ ἀστρική <b>astronomy</b> or <b>astrology</b>, Tz. <i>H.</i> 5.270; ἡ ἰδία τινὸς ἀ. (sc. μοῖρα or εἱμαρμένη) <b>destiny</b>, PMagLeid. W. 14.37; ἀ., ὁ, = ἀστρολόγος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).174.
ἄστριον	τό, <i>Dim. of</i> ἀστήρ, an <b>architectural ornament</b>, IG 4.1495.61. = ἀστερίτης λίθος, Plin. <i>HN</i> 37.132, Isid. <i>Etym.</i> 16.13.7. = κορωνόπους, Ps.-Dsc. 2.130 (nisi leg. ἀστέριον).
ἄστρις	ιος, ἡ, = ἀστράγαλος, Call. <i>Fr.</i> 238, 239; — also ἄστριχος, ὁ, Antiph. 92.
ἄστριχος	ὁ, = ἄστρις, Antiph. 92.
ἀστροάρχη	v. ἀστράρχη.
ἀστροβλέφαρος	ον, <b>with starry eyes</b>, Orph. <i>L.</i> 672 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἀστροβλής	ῆτος, ὁ, ἡ, <b>sun-scorched</b>, Arist. <i>HA</i> 602b22.
ἀστροβλησία	ἡ, prob. l. for -βολησία.
ἀστρόβλητος	ον, = ἀστροβλής, <b>sun-scorched</b>, Arist. <i>Juv.</i> 470a32, Thphr. <i>HP</i> 4.14.7.
ἀστροβοᾶν	<font color="red">f.l.</font> for ἀστρόβολον, Hsch.
ἀστροβολέομαι	Pass., <b>to be sun-scorched</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.14.2, etc. ; — <i>Act.</i> in Porph. <i>Plot.</i> 10.
ἀστροβολησία	ἡ, <b>sun-scorch</b>, in plants, Thphr. <i>CP</i> 5.9.4 (nisi leg. ἀστροβλησία).
ἀστροβόλητος	ον, = ἀστροβλής, Hsch., <font color="brown">v.l.</font> in Thphr. for ἀστρόβλητος.
ἀστροβολία	ἡ, = ἀστροβολησία, Thphr. <i>CP</i> 5.9.2.
ἀστροβολίζομαι	Pass., = ἀστροβολέομαι, <i>Gloss.</i>
ἀστρόβολος	ον, <b>lightning-like, swift</b>, Hsch. Adv. -λως Id.
ἀστροβρόντης	ου, ὁ, <b>thundering from the stars</b>, epith. of Mithras, IG 14.998.
ἀστρογείτων	ον, gen. ονος, <b>near the stars</b>, κορυφαί A. <i>Pr.</i> 721.
ἀστροδάμας	αντος, ὁ, <b>subduing the stars</b>, PMagPar. 1.603.
ἀστροδίαιτος	ον, <b>living under the stars</b>, i.e.<br><b>in the open air</b>, Orph. <i>H.</i> 11.5 codd. ἀστροδίφης [ι], ου, ὁ, = ἀστρονόμος, Herod. 3.54.
ἀστροδώρητος	ον, <b>endowed by the stars</b>, φύσις Vett.Val. 221.22.
ἀστροειδής	ές, <b>starlike, starry</b>, Ph. 1.485 (Sup.), Hierocl. <i>in CA</i> 27 p. 483M. ; ἀ. περίοδος <b>like that of the stars</b>, Str. 3.5.8.
ἀστροθεάμων	ονος, ὁ, (&lt; θεάομαι) <b>observing the stars</b>, ἱστορία Dam. <i>Pr.</i> 23; ἐπιστήμη Id. <i>Isid.</i> 145.
ἀστροθεσία	ἡ, <b>group of stars, constellation</b>, Ath. II. 490f; <b>arrangement of planets</b>, Vett.Val. 157.24.
ἀστροθετέω	<b>class</b> or <b>group the stars</b> (in constellations), Str. 1.1.6 (Pass.).
ἀστροθέτημα	ατος, τό, <b>a group of stars, constellation</b>, Suid. s.v. ἀστήρ.
ἀστροθέτης	ου, ὁ, <b>one who classes the stars</b>, Orph. <i>H.</i> 64.2.
ἀστρόθετος	ον, <b>astronomical</b>, κανών <i>AP</i> 7.683 (Pall.).
ἀστροθύτης	ου, ὁ, <b>star-worshipper</b>, D.L. Prooem. 8, Sch. Pl. <i>Alc.</i> 1.122a.
ἀστροΐτης	ου, ὁ, prob. for <b>astriotes</b>, a magical gem, Plin. <i>HN</i> 37.133.
ἀστροκύων	κύνος, ὁ, <b>the dog-star</b>, Horap. 1.3.
ἀστρολάβος	ὁ, <b>armillary sphere</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 9.2, al., Procl. <i>Hyp.</i> 6; ἀ. στερεός Simp. <i>in Cael.</i> 462.30; — also as <i>Adj.</i>, ἀ. ὄργανον Ptol. <i>Alm.</i> 9.9, al., <i>Geog.</i> 1.2.2 (pl.); κύκλοι Id. <i>Alm.</i> 5.1, 7.2.<br><b>planisphere</b>, Phlp. in <i>Rh.Mus.</i> 6 (1839).127.
ἀστρολογέω	<b>study</b> or <b>practise astronomy</b>, Thphr. <i>Sign.</i> 4, Sosip. 1.15, Plb. 9.20.5; τὰ ἀστρολογούμενα Cleom. 2.1.
ἀστρολόγημα	ατος, τό, <b>astronomy</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 363.
ἀστρολογία	ἡ, <b>astronomy</b>, X. <i>Mem.</i> 4.7.4, Isoc. 11.23; a branch of mathematics, Arist. <i>Ph.</i> 193b26, <i>Metaph.</i> 989b33, cf. 997b35; γεωμετρία τε καὶ ἀ. <i>Vit. Philonid.</i> p. 4 C. ; ἀ. ναυτική Arist. <i>APo.</i> 78b40. later, <b>astrology</b>, S.E. <i>M.</i> 5.1.
ἀστρολογικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for astronomy</b>, ἐμπειρία, ἐπιστήμη, Arist. <i>APr.</i> 46a19, <i>APo.</i> 78b39; τὰ ἀστρολογικά Id. <i>Cael.</i> 291b21.
ἀστρολόγος	ὁ, <b>astronomer</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.10, Epigr. ap. D.L. 1.34. later, <b>astrologer</b>, Epicur. Ep. 2 p. 40U., LXX Is. 47.13, SIG 771.2 (Delph., i BC), S.E. <i>M.</i> 5.2, etc.
ἀστρομαντεία	ἡ, = ἀστρομαντική, D.S. 36.5.
ἀστρομαντική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>astrology</b>, D.S. 36.5, S.E. <i>M.</i> 9.132.
ἀστρόμαντις	εως, ὁ, <b>astrologer</b>, Poll. 7.188, Jul. <i>Or.</i> 4.131a.
ἄστρον	τό, mostly in pl., <b>the stars</b>, <i>Il.</i> 8.555, <i>Od.</i> 12.312, A. <i>Pr.</i> 458, <i>Ag.</i> 4, etc. ; τοῦ κατ’ ἄστρα Ζηνός, = τοῦ ἐν οὐρανῷ, S. <i>Tr.</i> 1106; ἄστρων εὐφρόνη, = εὐφρ. ἀστερόεσσα, Id. <i>El.</i> 19; sg., like ἀστήρ, freq. of Sirius (in full, σήριον ἄστρον prob. l. in Alcm. 23.63), Alc. 39, 40, X. <i>Cyn.</i> 4.6, Thphr. <i>CP</i> 6.10.9, al. ; περὶ τὸ ἄ. in the <b>dog-days</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.7; poet. of the sun, Pi. <i>O.</i> 1.6, Pl. <i>Def.</i> 411b; seldom of <b>any common star</b>, Gal. 17(1).16, <i>Sch. Arat.</i> 11; of the fixed stars, Arist. <i>Cael.</i> 290a20; ἄστρα πλανητά, opp. ἀπλανῆ, Pl. <i>Ti.</i> 38c; opp. ἐνδεδεμένα, Arist. <i>Mete.</i> 346a2; opp. ἀστέρες, Herm. ap. Stob. 1.21.9; ἐπὶ τοῖς ἄστροις at the times of <b>the stars΄</b> rising or setting, Hp. <i>Aër.</i> 10, Arist. <i>HA</i> 568a18; ἄστροις σημαίνεσθαι, τεκμαίρεσθαι, guide oneself by <b>the stars</b>, Ael. <i>NA</i> 2.7, 7.48; ἄστροις τὸ λοιπὸν ἐκμετρούμενος χθόνα knowing its place only by <b>the stars</b>, S. <i>OT</i> 795; <i>metaph</i>, ἐχθροῖς ἄ. ὣς λάμψειν Id. <i>El.</i> 66. of something <b>brilliant, admirable</b>, Ἀκροκόρινθον Ἑλλάδος ἄ. <i>AP</i> 7.297 (Polystr.), cf. 9.400 (Pall.), <i>APl.</i> 4.295; Σωκρατικῆς σοφίης ἄ. IG 3.770a.
ἀστρονομέω	<b>study astronomy</b>, Ar. <i>Nu.</i> 194, Pl. <i>Tht.</i> 174a; — <i>Med.</i>, D.L. 1.34, Iamb. <i>VP</i> 25.112; — Pass., ὡς νῦν ἀστρονομεῖται as <b>astronomy is</b> now <b>practised</b>, Pl. <i>R.</i> 530c.
ἀστρονόμημα	ατος, τό, <b>observation of the stars</b>, Timo 23.
ἀστρονομία	ἡ, <b>astronomy</b>, Hp. <i>Aër.</i> 2, Ar. <i>Nu.</i> 201, Pl. <i>Smp.</i> 188b, etc. ; title of a work ascribed to Hesiod, and Ptolemy΄s σύνταξις, Olymp. <i>in Mete.</i> 68.20, al.
ἀστρονομικός	ή, όν, <b>skilled in astronomy</b>, Pl. <i>R.</i> 530a, etc. ; ἀστρονομικώτατον ἡμῶν Id. <i>Ti.</i> 27a; τὰ ἀστρονομικά Thphr. <i>Sign.</i> I; Comp. -ώτερος Str. 1.2.24. Adv. -κῶς Poll. 4.16. of questions, <b>pertaining to astronomy</b>, Pl. <i>Prt.</i> 315c. name of <b>ninth sign of</b> ἀποτελεσματογραφία, Paul. Al. M. 4.
ἀστρονόμος	ὁ, (&lt; νέμω) <b>astronomer</b>, Pl. <i>R.</i> 531a, etc. ; ὁ ἀ. the <b>astronomer</b> par excellence, i.e. Ptolemy, Olymp. <i>in Mete.</i> 188.33; — as <i>Adj.</i>, Nic.Dam. p. 3D.
ἀστρόπληγος	ον, = ἀστροβλής, <i>Gp.</i> 5.36.1.
ἀστροποιέω	τι <b>make a constellation of</b> it, <i>An.Ox.</i> 3.164.
ἀστροσκοπέω	<b>observe the stars</b>, E. ap. Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 38 iii 12.
ἀστροσκοπία	ἡ, <b>the study of the stars</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 109A.
ἀστροτέχνημα	ατος, τό, <b>celestial globe</b>, Tz. <i>H.</i> 5.282.
ἀστρούθιστος	ον, <b>not washed with στρουθίον</b>, Dsc. 2.74.
ἀστροφαής	or ἀστροφανής, ές, <b>shining like a star</b>, Eumolp. ap. D.S. 1.11.
ἀστροφανής	= ἀστροφαής.
ἀστροφεγγής	ές, <b>shining with the light of heavenly bodies</b>, PMagPar. 1.2071.
ἀστροφόρος	ον, (&lt; φέρω) <b>bearing stars</b>, <i>Hymn.Is.</i> 23.
ἄστροφος	ον, (&lt; στρέφω) <b>without turning round</b> or <b>away, fixed</b>, ὄμματα A. <i>Ch.</i> 99; ἀφέρπειν ἄ. go away <b>without turning back</b>, S. <i>OC</i> 490.<br><b>without turning</b> or <b>twisting</b>, Pl. <i>Plt.</i> 282d.<br><b>without strophe</b>, Heph. <i>Poëm.</i> 5.
ἀστροχίτων	ον, gen. ωνος, <b>star-clad</b>, of night, Orph. <i>A.</i> 513, 1028, Nonn. <i>D.</i> 40.408.
ἀστρώδης	ες, = ἀστροειδής, Lyd. <i>Mens.</i> 4.73.
ἀστρῷος	α, ον (also ος, ον <i>Sch. A.R.</i> 1.936), <b>starry</b>, οἶκος <i>AP</i> 9.400 (Pall.); ἀ. ἀνάγκη the law <b>of the stars</b>, <i>ib.</i> 505.14; ἀ. οὐρανοῦ διάθεσις Phlp. <i>in Mete.</i> 117.20; ἀ. θεοί Procl. <i>in Cra.</i> p. 49P. ; ψυχαί <i>ib.</i> p. 87 P., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 130A. ; σώματα Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.116.
ἀστρωπός	όν, = ἀστερωπός, E. <i>HF</i> 406 (lyr.).
ἀστρωσία	ἡ, <b>practice of sleeping without bedding</b>, Pl. <i>Lg.</i> 633c (pl.).
ἄστρωτος	ον, <b>without bed</b> or <b>bedding</b>, εὕδω Epich. 35.14, cf. Pl. <i>Smp.</i> 203d, <i>Plt.</i> 272a.<br><b>uncovered</b>, Id. <i>Prt.</i> 321c; <i>metaph</i>, <b>bare</b>, πέδον E. <i>HF</i> 52. of a horse, <b>without trappings</b>, Arr. <i>Tact.</i> 2.3, Suid.
ἄστυ	τό, Ep. and Ion. gen. εος (disyll. in Semon. 7.74), <i>Att.</i> and Trag. εως (ἄστεος is never required by the metre, ἄστεως (trisyll.) is necessary in E. <i>Or.</i> 761, <i>Ph.</i> 842, <i>El.</i> 246, and is the only form found in <i>Att.</i> Inscrr., as IG 2.584.7, 22.463.76; it is a disyll. in E. <i>El.</i> 298, <i>Ba.</i> 840); pl., ἄστη Id. <i>Supp.</i> 952; ἄστεα Hdt. 1.5: — <b>town</b>, ἄ. μέγα Πριάμοιο <i>Il.</i> 2.332, al. ; with name in gen., Σουσίδος, Σούσων ἄ., A. <i>Pers.</i> 119, 535; ἄ. Θήβης S. <i>OC</i> 1372, <i>Tr.</i> 1154, etc.<br><b>lower town</b>, opp.<br><b>acropolis</b>, Hdt. 1.176, al. in Attica, <b>town</b> (i.e. Athens), opp. ἀγρός (<b>country</b>), mostly without Art., στυγῶν μὲν ἄ. Ar. <i>Ach.</i> 33; ἐξ ἄστεως νῦν εἰς ἀγρὸν χωρῶμεν Id. <i>Fr.</i> 107; ἔγημα… ἄγροικος ὢν ἐξ ἄστεως I married a <b>town</b> girl, Id. <i>Nu.</i> 47; τῶν κατ’ ἄστυ πραγμάτων Men. <i>Georg.Fr.</i> 4; also with Art., πρὸς τὸ ἄ. Pl. <i>R.</i> 327b, 328c, al.<br><b>Athens</b>, opp. Phalerum or <b>Piraeus</b>, Id. <i>Smp.</i> 172a, D. 20.12, Arist. <i>Pol.</i> 1303b12, al. ; τὸ ἄστυ τῆς πόλεως, opp.<br><b>Piraeus</b>, Lycurg. 18; ἄρχοντος ἐν ἄστει, opp. ἐν Σαλαμῖνι, IG 2.594. in Egypt, <b>Alexandria</b>, PHal. 1.89 (iii BC), St.Byz. s.v. ἄστυ, etc.<br><b>town</b> in the material sense, opp. πόλις (<b>the civic body</b>), <i>Il.</i> 17.144. Adv. ἄστυδε. (Ϝάστυ, cf. Ϝασστυόχος IG 5(2).77 (Tegea); gen. Ϝάστιος <i>ib.</i> 7.3170 (Orchom. Boeot.); but prob. not cogn. with Skt. <i>uásati</i> ΄dwell΄, which has <i>e</i> in the root.)
ἀστυάναξ	ακτος, ὁ, <b>lord of the city</b>, epith. of certain gods, A. <i>Supp.</i> 1018 (lyr.); in Hom. only as pr. n., <b>Astyanax</b>, the son of Hector; — hence <i>Adj.</i> Ἀστυανάκτειος, α, ον, <i>AP</i> 9.351 (Leon.).<br>by an obscene pun, = ἄστυτος, Eust. 849.54.<br>name of a <b>fish</b>, Hsch.
ἀστύαρχος	ὁ, title of <b>magistrate</b> in Alexandria, BGU 1024v8 (iv AD ; ἀστί- Pap.).
ἀστυβοώτης	ου, ὁ, (&lt; βοάω) <b>crying</b> or <b>calling through the city</b>, epith. of a herald, <i>Il.</i> 24.701. (Prop. -βοήτης, <i>Ion. contr.</i> -βώτης, by ΄distraction’ -βοώτης.)
ἀστυγειτνιάω	<b>to be neighbouring, adjacent</b>, τὰς γειτνιώσας πόλεις CIG 2820 A 20 (Aphrodisias).
ἀστυγειτονέομαι	χθόνα <b>dwell in a neighbouring</b> land, A. <i>Supp.</i> 286.
ἀστυγειτονικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>with neighbours</b>, πόλεμος Plu. 2.87e.
ἀστυγείτων	ον, gen. ονος, <b>near</b> or <b>bordering on a city</b>, σκοπαί A. <i>Ag.</i> 309; πόλιες Hdt. 6.99, cf. 9.122, E. <i>Hipp.</i> 1161, Plu. <i>Rom.</i> 23; πόλεμοι Arist. <i>Pol.</i> 1330a18. as <i>Subst.</i>, <b>neighbour to the city, borderer</b>, Hdt. 2.104, 5.66, Th. 1.15, X. <i>HG</i> 1.3.2., SIG 633.10 (Milet., ii BC), etc.
ἄστυδε	Adv.<br><b>into, to</b>, or <b>towards the city</b>, <i>Il.</i> 18.255, <i>Od.</i> 17.5, and in late Prose, as Alciphr. 1.1.
ἀστυδίκης	ου, ὁ, = Lat. <b>praetor urbanus</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 1.19.
ἀστυδρομέομαι	Pass., ἀστυδρομουμένα πόλις <b>filled with the turmoil of pursuers and pursued</b>, A. <i>Th.</i> 221 (lyr.).
ἀστύθεμις	ὁ, <b>just ruler of cities</b>, B. 4.3.
ἀστυκός	v. ἀστικός.
ἀστυλάζει	λυπεῖ μετὰ κλαυθμοῦ, Hsch.
ἀστυλίς	φυτόν, ὅθεν ὁ ἰξός, Hsch.
ἀστυλόν	τὸ τραχὺ ἱμάτιον, Hsch.
ἄστυλος	ον, <b>without pillar</b> or <b>prop</b>, οἶκος <i>AP</i> 7.648 (Leon.).
ἀστύλωτος	ον, gloss on ἀνερμάτιστος, Sch. Ael. <i>NA</i> 1.11.
ἀστύνικος	πόλις Athens <b>the victorious city</b>, A. <i>Eu.</i> 915.
ἀστυνομέω	<b>to be an ἀστυνόμος</b>, D. Prooem. 55, OGI 483.1 (Pergam.), IG 11(4).1145 (Delos). at Rome, <b>to be praetor urbanus</b>, D.C. 42.22.
ἀστυνομία	ἡ, <b>the office of ἀστυνόμος</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1321b23.<br>at Rome, <b>the city praetorship</b>, D.C. 42.22.
ἀστυνομικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an ἀστυνόμος</b> or <b>his office</b>, Pl. <i>R.</i> 425d, Arist. <i>Pol.</i> 1264a31; νόμος PHal. 1.237 (iii BC).
ἀστυνόμιον	τό, <b>the court of the ἀστυνόμοι</b>, Pl. <i>Lg.</i> 918a.
ἀστυνόμος	ὁ, (&lt; νέμω) <b>protecting the city</b>, θεοί A. <i>Ag.</i> 88; ἀγλαΐαι ἀ.<br><b>public</b> festivals, Pi. <i>N.</i> 9.31; ὀργαὶ ἀ. the feelings <b>of law-abiding</b> or <b>social life</b>, S. <i>Ant.</i> 355 (lyr.). as <i>Subst.</i>, <b>a magistrate who had the care of the police, streets, and public buildings</b> at Athens, Is. 1.15, D. 24.112, Arist. <i>Ath.</i> 50.1, SIG 313.17, <i>Com.Adesp.</i> 25aD. ; in other cities, as Tenos, IG 12(5).883.14; Iasos, SIG 169.10; Rhodes, IG 12(1).1; Pergamum, OGI 483.7, etc., cf. Pl. <i>Lg.</i> 759a, al. = Lat. <b>praetor urbanus</b>, D.C. 53.2.
ἀστύξενοι	οἱ, <b>those who have no house in the city</b> (Tarent.), Hsch.
ἀστυόχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>protecting the city</b>, τεῖχος <i>AP</i> 9.764 (Paul. Sil.); μέριμνα <i>APl.</i> 4.36 (Agath.). (Ϝάσστ, cf. ἄστυ fin.)
ἀστυπολέω	<b>go up and down in a city, live in it, frequent the streets</b>, Theopomp.Hist. 114a, Max.Tyr. 8.1 and 9.
ἀστυπολία	ἡ, <b>residence in a city</b>, Hierocl. p. 62 A.
ἄστυρον	τό, <i>Dim. of</i> ἄστυ, Call. <i>Fr.</i> 19, Aet. 3.1.74, Hec. 1.1.6, Nic. <i>Al.</i> 15.
ἀστυσία	ἡ, <b>impotence</b>, D.C. 79.16.
ἀστυτίς	ίδος, ἡ, <b>lettuce</b>, used as an anti-aphrodisiac, Lycus ap. Ath. 2.69e, <i>Gp.</i> 12.13.2.
ἄστυτος	ον, (&lt; στύω) <b>impotent</b>, paratrag. for ἄστυλος in Xenarch. 1.
ἀστύτριψ	ιβος, ὁ, ἡ, (&lt; τρίβω) <b>always living in the city</b>, Critias 72 D., Philostr. <i>Im.</i> 2.26.
ἀστυφέλικτος	ον, <b>unshaken, undisturbed</b>, βασιλεία X. <i>Lac.</i> 15.7; θεός Call. <i>Del.</i> 26; ᾍδης <i>Epigr.Gr.</i> 540.3; ὕπνου χάριν <i>AP</i> 9.764 (Paul. Sil.); σῶμα Orph. <i>Fr.</i> 168.22; ἀσκηθής ἐν νευσὶ καὶ ἀ. ἐπ’ αἴῃ <i>Sammelb.</i> 5829.3.
ἀστύφελος	η, on (ος, ον <i>AP</i> 9.413 (Antiphil.)), <b>not rugged</b>, πατρίς Thgn. 1044.
ἀστυφία	ἡ, = ἀστυσία, Anon. ap. <i>EM</i> 197.53, <i>AB</i> 456.
ἄστυφος	ον, (&lt; στύφω) <b>not astringent</b>, Alex.Trall. 2.<br><b>not over-dry</b>, Aët. 7.102.<br><b>not mordanted</b>, PHolm. 17.42.
ἀσυγγενής	ές, <b>not akin</b>, Hsch. (ἀξ-).
ἀσυγγνωμόνητος	ον, = ἀσυγγνώμων, Phint. ap. Stob. 4.23.61a, Sch. A. <i>Pr.</i> 34.
ἀσυγγνώμων	ον, gen. ονος, <b>not pardoning, merciless</b>, D. 21.100, Plu. 2.59e; irreg. <i>Sup.</i> -έστατος Phint. ap. Stob. 4.23.61.
ἀσύγγνωστος	ον, = ἀσυγγνώμων, Jul. Ep. 184.<br><b>unpardonable</b>, Gal. 1.13, Phalar. Ep. 6, Him. <i>Ecl.</i> 5.10, Lib. <i>Or.</i> 59.144. Adv. -τως Phld. <i>Mort.</i> 20.
ἀσύγγραφος	ον, <b>without bond</b>, ἀσύγγραφα δανείζεσθαι D.S. 1.79.
ἀσυγγύμναστος	ον, <b>unexercised</b>, Luc. <i>Par.</i> 6.
ἀσυγκαταθετέω	<b>withhold one΄s assent</b>, S.E. <i>M.</i> 7.157.
ἀσυγκατάθετος	ον, <b>withholding assent</b>, διάθεσις Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.40; γνώμη Ph. 1.287, cf. Aristocl. ap. Eus. <i>PE</i> 14.18. Adv. -τως Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.42, Ph. 1.78.
ἀσυγκέραστος	ον, <b>untempered</b>, φύσις <i>AP</i> 9.180 (Pall.).
ἀσυγκίνητος	ον, <b>without agitation</b>, Antyll. ap. Orib. 6.21.16.
ἀσύγκλαστος	ον, <b>hard, pitiless</b>, πρὸς τοὺς ὁμοφύλους Phld. <i>Herc.</i> 1251.20.
ἀσύγκλειστος	ον, <b>not enclosed</b>, πλευραῖς Arist. <i>PA</i> 688b35.
ἀσύγκλωστος	ον, <b>not interwoven, disconnected, disjointed</b>, πράγματα Cic. <i>Att.</i> 6.1.17, cf. Porph. <i>Abst.</i> 3.18; λόγος Herm. <i>in Phdr.</i> p. 187A. ; ἐξηγήσεις Porph. <i>Chr.</i> 39; <b>incompatible</b>, συγκλώθειν τὰ ἀ. Phlp. <i>in Ph.</i> 34.14; πρὸς τὸ ἓν ἀ. καὶ ἀσύμβατος Dam. <i>Pr.</i> 5.
ἀσυγκόλλητος	ον, <b>made in one piece</b>, <i>Sch. Il.</i> 14.200.
ἀσυγκόμιστος	ον, <b>not gathered in</b>, καρπός X. <i>Cyr.</i> 1.5.10.
ἀσύγκρατος	ον, <b>incapable of blending, discordant</b>, δόξαι Plu. 2.418d; δυνάμεις, of herbs, cj. <i>ib.</i> 134d; φωνή Nicom. <i>Harm.</i> 12.
ἀσύγκριτος	ον, <b>not comparable</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 89.7, Phld. <i>D.</i> 1.15, <i>AP</i> 5.64; τοῖς ἄλλοις Plu. <i>Marc.</i>. 17; ἀσύγκριτος ἄνθρωπος ἀλόγῳ ζῴῳ Phld. <i>D.</i> 1.11. Adv. -τως <b>without the use of the comparative form</b>, D.T. 635.15.<br><b>incomparable, surpassing</b>, θεός Ph. 1.578, cf. Plu. <i>Dio</i> 47, BGU 613.20 (ii AD), etc., <i>Ath.Mitt.</i> 12.174 (Prusias); of remedies, Gal. 14.112. Adv. -τως <b>incomparably</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 3 p. 424M., CIG 3493.14 (Thyatira).<br><b>antagonistic, of alien kind</b>, Plu. 2.134d (but v. ἀσύγκρατος).
ἀσυγκρότητος	ον, v. ἀξυγκρότητος.
ἀσύγκτητος	ον, <b>not capable of being acquired with other things</b>, κάλλος ἀ. πρᾶγμα Secund. <i>Sent.</i> 14.
ἀσύγχριστος	ον, <b>unanointed</b>, Antyll. ap. Orib. 10.13.20.
ἀσύγχυμος	ον, <b>not turned into syrup</b>, Orions. v. χυλός.
ἀσύγχυτος	ον, <b>not confused</b>, ἐπίνοιαι, δυνάμεις, Ph. 1.6, 434, cf. Plu. 2.735b, Procl. <i>Inst.</i> 176; <b>not mingled together</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.11.8. Adv. -τως <b>without confusion</b>, <i>ib.</i> 8.20.
ἀσυγχώρητος	ον, <b>forbidden</b>, D.S. 1.78; <b>not to be conceded</b> or <b>admitted</b>, Agatharch. 8, S.E. <i>M.</i> 7.380; <b>not duly authorized</b>, ἐπιγραφαί SIG 793.8 (Cos, i AD).
ἀσύζευκτος	ον, <b>not paired</b>, Suid. s.v. ἀσυνδύαστος. Adv. -τως <i>AB</i> 456.
ἀσύζυγος	ον, <b>without exact correspondence</b>, Habron ap. A.D. <i>Synt.</i> 100.27. Adv. -γως Archig. ap. Gal. 8.592, 625.<br><b>unique</b>, αἰτία Anon. <i>in Prm.</i> in <i>Rh.Mus.</i> 47.617.
ἀσυκοφάντητος	ον, <b>not plagued by informers</b>, Aeschin. 3.216, Plu. 2.756d; ἑορτή OGI 383.157 (Commagene, i BC); πενία ἀ. κτῆμα Secund. <i>Sent.</i> 10; <b>free from misrepresentation</b>, Onos. Praef. 10.<br><b>unexceptionable</b>, BGU 1059.8 (Aug.), Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 59, <i>Salt.</i> 81. Adv. -τως <b>without quibbling</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.8 S., Plu. 2.529d.
ἀσυλαῖος	α, ον, <b>of an asylum</b>, θεός Plu. <i>Rom.</i> 9.
ἀσυλεί	or ἀσυλί, Adv. of ἄσυλος, <b>inviolably</b>, IG 1.41, <i>Supp.Epigr.</i> 1.362.23 (Samos), SIG 110.10 (Rhodes), Theognost. <i>Can.</i> 165.10.
ἀσυλί	= ἀσυλεί.
ἀσύλητος	ον, = ἄσυλος I, E. <i>Hel.</i> 449, J. <i>AJ</i> 19.1.1, D.C. 75.14.
ἀσυλία	ἡ, <b>inviolability</b>, i.e., <b>safety to the person</b>, of suppliants, ἀ. βροτῶν A. <i>Supp.</i> 610; of competitors at games, Plu. <i>Arat.</i> 28; in Inscrr., as a privilege bestowed on one who has deserved well of the state, εἶμεν δὲ αὐτῷ ἀτέλειαν καὶ ἀ. καὶ κατὰ γᾶν καὶ κατὰ θάλασσαν IG 7.11 (Megara), cf. 2.551.80, 5(1).1226 (<i>Lacon.</i>), etc.<br><b>sanctity, inviolability</b> of character, ἀ. ἱερέως D.H. 11.25. of a place of refuge, <b>right of sanctuary</b>, Plb. 4.74.2; ἀσυλίαν παρέχειν Plu. 2.828d; freq. in Inscrr., ἀ. πόλεως καὶ χώρας IG 12(5).1341 (Paros), etc.<br><b>exemption from contributions</b>, Ph. 2.250.
ἀσύλληπτος	ον, <b>not conceiving</b>, Dsc. 4.19; <b>preventing conception</b>, φάρμακον Aët. 16.17.
ἀσυλληψία	ἡ, <b>inability to conceive, barrenness</b>, Dsc. 3.34, Aët. 16.26.
ἀσυλλογιστία	ἡ, <b>inconclusiveness, faultiness of logic</b>, Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 135.31.
ἀσυλλόγιστος	ον, <b>non-syllogistic, formally</b> or <b>materially invalid</b>, χρῆσις Arist. <i>APo.</i> 91b23, cf. <i>Rh.</i> 1357b24, Phld. <i>Rh.</i> 2.24S. ; <b>irrelevant</b>, ἀ. πρὸς τὸ προκείμενον Anon. <i>in SE</i> 16.33.<br><b>unattainable by reasoning, incalculable</b>, Men. 355.1, J. <i>AJ</i> 4.7.1, al., Plu. 2.24b, 580d. <i>Act.</i>, <b>not reasoning justly, unreasoning</b>, Arist. <i>SE</i> 167b35, cf. Plb. 12.3.2; ἀσυλλόγιστόν ἐστιν ἡ πονηρία Men. 768; c. gen., <b>not rationalizing</b>, διάθεσις ἀ. τινῶν Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.117; ἀ. τοῦ συμφέροντος <b>not calculating</b> it, J. <i>AJ</i> 9.12.3; τοῦ χρησίμου Porph. <i>Abst.</i> 1.7. Adv. -τως, λέγειν Arist. <i>APo.</i> 77b40; ἀ. ἔχειν τινός Plu. <i>Caes.</i> 59.
ἄσυλος	ον, <b>safe from violence, inviolate</b>, ἐπεὶ πᾶν ἐστιν ἄ. Parm. 8.48; μενεῖς ἄ. E. <i>Med.</i> 728; ἐκπεμπέτω ἄσυλον Pl. <i>Lg.</i> 866d; of the persons of magistrates, D.H. 7.45, 10.39; τὸ ἄ.<br><b>right of sanctuary</b>, GDI 4940.13 (Allaria).<br><b>not liable to reprisals</b> (cf. σῦλαι), IG 9(1).333 (Locr.). c. gen., γάμων ἄ.<br><b>safe from</b> marriage, E. <i>Hel.</i> 61. of places, γῆν ἄ παρασχεῖν make the land <b>a refuge</b>, Id. <i>Med.</i> 387; ἱερὸν ὃ ἄσυλον νενόμισται Plb. 4.18.10, cf. SIG 635.5, BGU 1053ii9 (i BC), etc. ; ἄσυλον, τό, <b>sanctuary</b>, <i>ib.</i> 304.28; <i>metaph</i>, νόμον τηρεῖν ἄ. OGI 383.115 (Commagene, i BC); ἄ. γράμματα, στῆλαι, <i>ib.</i> 8.110; so κόμην ἄ. φυλάξαι <b>uncut</b>, Philostr. <i>VA</i> 4.16.
ἀσύλωτος	ον, = ἄσυλος, πύργος BSA 17.231 (Pamphyl.). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀσύμβαμα	ατος, τό, <b>not a σύμβαμα</b> or <b>full predicate</b>, Priscian. <i>Inst.</i> 18.1.4.
ἀσύμβατος	<i>Att.</i> ἀξύμβατος, ον, <b>not coming to terms</b>, τὸ ἀξ. Th. 3.46; ἀ. ἐχθρός Ph. 1.223; ἀντίθεσις ἀ.<br><b>irreconcilable</b>, Plu. 2.946e, cf. Procl. <i>Inst.</i> 28, Dam. <i>Pr.</i> 5. Adv. -τως, ἔχειν to be <b>irreconcilable</b>, Ph. <i>Fr.</i> 24 H., Plu. <i>Cic.</i> 46; neut. Pl. as Adv., ἀσύμβατα μνησικακοῦντες Ph. 2.520.<br><b>not comparable, disparate</b>; εἰς ἕτερα ἀ.<br><b>incongruous</b> in other respects, Gal. 5.540. τραῦμα ἀ. wound <b>that will not close up, heal</b>, Aret. <i>CA</i> 2.2. <i>Act.</i>, <b>bringing no agreement</b>, κοινολογία Plb. 15.9.1.
ἀσυμβίβαστος	ον, <b>not to be brought into union, not to be reconciled</b> or <b>harmonized</b>, Eust. 1658.40.
ἀσύμβλητος	<i>Att.</i> ἀξύμβλητος, ον, <b>not addible</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1080b9; <b>not comparable</b>, <i>ib.</i> 1055a7; ἀ. πρός τι or τινί, <b>incomparable with, far superior to</b>, Epicur. Ep. 1 p. 31U., <i>Fr.</i> 556, cf. Plu. 2.1125c.<br><b>incommensurable</b>, Theo Sm. p. 73H. ; <b>indeterminate</b>, μῆκος Gal. 18(1).773. of weights or measures, <b>not true according to the standard</b>, IG 2.476.17.<br><b>not to be guessed, unintelligible</b>, ἀξύμβλητον ἀνθρώπῳ μαθεῖν S. <i>Tr.</i> 694, cf. Ael. <i>NA</i> 6.60.<br><b>unsocial</b>, ἄπλατον ἀξ. S. <i>Fr.</i> 387.
ἀσυμβολέω	<b>pay no contribution towards</b>, τινός Ach.Tat. 8.17 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀσύμβολος	ον, <b>without contribution</b> (cf. συμβολή), freq. in later Com. ; of the dinner, δεῖπνον ἀ.<br><b>to which no one brings anything</b>, Alex. 257.2, Amphis 39; δείπνων ἡδοναῖς ἀ. Timocl. 8.10; <i>metaph</i>, ἀ. βίος <b>unsocial, solitary</b>, Plu. 2.957a. of persons, <b>not contributing to</b> a feast, <b>not paying one΄s scot</b> or <b>share</b>, δεῖπνα δειπνεῖν ἀσύμβολον Aeschin. 1.75, cf. Dromo 1.2; ἀ. κινεῖν ὀδόντας Timocl. 10.4; τὸν ἀ. εὗρε γελοῖα λέγειν Ῥαδάμανθυς Anaxandr. 10; τρέφειν τινὰ ἀ. Men. <i>Sam.</i> 258, cf. Diph. 73.8; ἔστω ἀ. ἐν συνόδοις πάσαις Michel 998.44 (Delos); ἡδονὴ ἀ. Plu. 2.646b. Adv. -λως, δειπνεῖν Ath. 4.162f (ἀσυμβόλῳ Kaib.).
ἀσύμμαχος	ον, <b>without allies</b>, E. <i>Antiop.</i> iv B 32A.
ἀσυμμετρία	<b>incommensurability</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1061b1.<br><b>disproportion, want of proportion</b> or <b>harmony</b>, Pl. <i>Grg.</i> 525a; πρός τι Arist. <i>Mete.</i> 380a32; in pl., αἱ τᾶν πράτων δυναμίων ἀ. Ti.Locr. 102b.
ἀσύμμετρος	<i>Att.</i> ἀξύμμετρος, ον, <b>incommensurable</b>, ταῖς μεγίσταις συμμετρίαις Pl. <i>Ti.</i> 87d; abs., Arist. <i>Sens.</i> 439b30, al., Pl. <i>Lg.</i> 918b; ἀ. ἡ διάμετρος καὶ ἡ πλευρά Arist. <i>EN</i> 1112a23. Adv. -ρως Dam. <i>Pr.</i> 427.<br><b>disproportionate</b>, X. <i>Cyn.</i> 2.7; ἀ. πρός τι <b>disproportionate</b> to it, Arist. <i>IA</i> 708a15; <b>ill-proportioned</b>, Id. <i>Po.</i> 1461a13; ὑπόμνημα <b>of excessive length</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.67F. ; κινήματα Phld. <i>Mort.</i> 9. Adv. -ρως <i>ib.</i> 8, Attic. ap. Eus. <i>PE</i> 15.7.<br><b>unsuited</b>, πρὸς δημοκρατίαν Plu. <i>Per.</i> 16, cf. <i>Them.</i> 22; τινί <i>Phoc.</i> 3; c. inf., <b>not of fit size to</b>…, Arist. <i>GA</i> 719b12.
ἀσύμμικτος	ον, <b>incapable of blending</b>, στοιχεῖα D.H. Comp. 22.
ἀσυμμνημόνευτος	ον, <b>not remembered in connexion</b>, Dsc. 1 Praef. 3.
ἀσυμπαγής	ές, <b>not compact</b>, Luc. <i>Anach.</i> 24.
ἀσυμπάθεια	ἡ, <b>want of fellow-feeling</b>, S.E. <i>M.</i> 5.44.
ἀσυμπαθής	ές, <b>without fellow-feeling</b> or <b>sympathy</b>, ἑαυτῷ Plu. <i>Cor.</i> 21; πρός τινα Id. 2.976c, cf. Phld. <i>Herc.</i> 1251.20, Plot. 2.9.16, Procl. <i>Inst.</i> 28; πρὸς τὸν λόγον Arr. <i>Epict.</i> 2.9.21. Adv. -θῶς D.S. 13.111, Porph. <i>Sent.</i> 32.<br>Medic., <b>unaffected</b> by an operation, Sor. 2.60.<br>Astrol., epith. of certain ζῴδια, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.135.13. Adv. -θῶς Vett.Val. 146.24.
ἀσυμπάθητος	ον, = ἀσυμπαθής 1, <i>An.Ox.</i> 2.340.
ἀσυμπέραντος	ον, <b>inconclusive</b>, Arist. <i>Ph.</i> 186a25.
ἀσυμπέραστος	ον, <b>unfinished</b>, <i>Sch. Pi. I.</i> 1 (Arg.).
ἀσυμπερίφορος	ον, <b>unaccommodating</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 54 W., Ptol. <i>Tetr.</i> 159.
ἀσύμπλεκτος	ον, <b>unconnected</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.10.3.
ἀσυμπλήρωτος	ον, <b>not filled up</b>, Dsc. 1.70.
ἀσύμπλοκος	ον, <b>unconnected, absolute</b>, Ph. 2.19. Adv. -κως <i>AB</i> 456.
ἀσύμποτος	ον, <b>made of non-absorbent material</b>, κυθρίδιον Afric. ap. Olymp.Alch. p. 75 B.
ἀσύμπτωτος	ον, <b>not falling in, full</b>, of face or body, Hp. <i>Hum.</i> 4, Gal. 11.25, al. ; <b>not closing</b>, of the edges of a wound, ἀ. χείλη Antyll. ap. Orib. 7.11.10; <b>not liable to collapse</b>, <i>Anon. Lond.</i> 26.50.<br><b>not touching</b>, τῇ ψυχῇ Plu. <i>Lib.</i> 7. esp. in Math., of lines or planes <b>which never meet</b>, e.g. parallel straight lines, Hero <i>Def.</i> 70; of lines <b>which do not cut</b> a curve, <b>non-secant</b>, ἀ. τῇ τομῇ αἱ ΓΔ, ΓΕ Apollon. Perg. <i>Con.</i> 2.1, cf. 14; ἀσύμπτωτος (sc. γραμμή), ἡ, <b>asymptote</b>, of the hyperbola, <i>ib.</i> 2.3, etc. ; of the conchoid, Procl. <i>in Euc.</i> p. 366 F.
ἀσυμπώρωτος	ον, (&lt; πωρόομαι) <b>not become callous</b>; of fractured bones <b>that have not united</b>, Dsc. 1.112.
ἀσυμφανής	ές, <b>dark</b>, ὑπόνομος Arist. <i>Mir.</i> 836b19; <b>obscure</b>, Porph. <i>in Ptol.</i> 181; <i>Sup.</i>, Dam. <i>Pr.</i> 38. Adv. -νῶς <b>obscurely</b>, Arg. 4 Ar. <i>Ra.</i>, Suid.
ἀσύμφθαρτος	ον, <b>without blending</b>, κρᾶσις Porph. <i>Gaur.</i> 10.6.
ἀσύμφιλος	ἀνόητος, ἄτιμος, Hsch., and ἀσύμφηλος, Cyr., Zonar., i.e. ἀσύφηλος.
ἀσύμφορος	<i>Att.</i> ἀξύμφορος, ον, <b>inconvenient, prejudicial</b>, φυτοῖσιν Hes. <i>Op.</i> 782, cf. Hp. <i>Acut.</i> 56, Antipho 2.1.10, Th. 3.40; ἔς τι Id. 1.32; πρός τι Id. 2.91; <i>Sup.</i>, E. <i>Tr.</i> 491; ἀσυμφορώτατον ὑμῖν ἔθος εἰσάγειν D. 19.2. Adv. -ρως, ἔχειν X. <i>HG</i> 6.3.1; ζῆν πρὸς τὴν πολιτείαν Arist. <i>Pol.</i> 1308b21.
ἀσυμφυής	ές, <b>not growing together</b>, μόρια Placit. 5.19.5; τῇ κτίσει Hsch.
ἀσύμφυλος	ον, <b>not akin, unlike</b>, Dsc. 1 Praef. 3, J. <i>AJ</i> 11.6.5, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 11; <b>incompatible, unsuitable</b>, Plu. 2.709b, etc. Adv. -λως <i>Sch. Il.</i> 9.643.
ἀσύμφυτος	ον, <b>not growing together</b> or <b>uniting</b>, Hp. <i>de Arte</i> 10; <b>not able to unite</b>, Aret. <i>CA</i> 1.7, Gal. 10.336; generally, <b>detached</b>, PLond. 1207.6 (i BC).
ἀσυμφωνέω	<b>to be out of harmony with</b>, παντὶ λόγῳ Plot. 1.1.12.
ἀσυμφωνία	ἡ, <b>want of harmony, discord</b>, Pl. <i>Lg.</i> 861a, Ph. 1.5; <b>incoherence</b>, πολλῆς ἀσυμφωνίας ἔγεμεν ὁ λόγος Carneisc. <i>Herc.</i> 1027.10.
ἀσύμφωνος	<i>Att.</i> ἀξύμφωνος, ον, <b>not harmonious</b>, Pl. <i>R.</i> 402d; χορδή D.H. Comp. 11. <i>metaph</i>, <b>discordant, at variance</b>, ἐμαυτῷ Pl. <i>Grg.</i> 482c; ἕξεις Ocell. 4.13; πρὸς ἀλλήλους Act. Ap. 28.25, Arr. <i>An. Prooem.</i> (Comp.). Adv. -νως Pl. <i>Lg.</i> 860c; τοῖς αὐτοῖς Arg. Str. I.<br><b>not speaking the same language</b>, πρὸς ἄλληλα Pl. <i>Plt.</i> 262d, cf. <i>Lg.</i> 777d; ἀ. ταῖς διαλέκτοις D.S. 17.53.
ἀσυναίρετος	ον, Medic., <b>not contracted</b> or <b>shortened</b>, Paul.Aeg. 6.107.<br>Gramm., <b>uncontracted</b>, Eust. 50.36.<br>Adv. -τως Id. 16.32.
ἀσυναίσθητος	ον, <b>not perceptible</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 707.4.
ἀσυνακόλουθος	<i>Att.</i> ἀξυνακόλουθος, ον, <b>without attendants</b>, Antiph. 16.
ἀσύνακτος	ον, <b>incompatible, incoherent, illogical</b>, Phld. <i>Sign.</i> 14, Epict. <i>Ench.</i> 44, S.E. <i>P.</i> 2.137.
ἀσυνάλειπτος	ον, (&lt; συναλείφω) <b>without synaloephe</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.912. Adv. -τως Eust. 19.39, <i>Sch. Ven. Il.</i> 3.150.
ἀσυνάλλακτος	ον, <b>without intercourse</b>, Plu. 2.416f; <b>unsociable</b>, D.H. 1.41, 5.66.
ἀσυναλλαξία	ἡ, <b>lack of intercourse</b>, πρὸς ἀλλήλους SIG 684.14 (Dyme, ii BC), cf. Stob. 2.7.25.
ἀσυνάντητος	ον, <b>not to be met, unsocial</b>, Hsch. s.v. ἀξύμβλητον.
ἀσύναπτος	ον, <b>not joined</b>, Arist. <i>HA</i> 516a30; <b>not connected</b>, συλλογισμοὶ ἀ. πρὸς ἀλλήλους Id. <i>APr.</i> 42a21.
ἀσύναρθρος	ον, Gramm., <b>without the article</b>, D.T. 641.9, A.D. <i>Synt.</i> 101.5, al. Adv. -ρως <i>Sch. Il.</i> 2.1.<br><b>inarticulate</b>, βοή prob. in <i>Corp.Herm.</i> 1.4 (-ρως codd.).
ἀσυνάρμοστος	ον, <b>unfitting, unsuitable</b>, Plu. 2.709b; τὸ ἀ.<br><b>incongruity</b>, S.E. <i>P.</i> 1.43.
ἀσυνάρτητος	ον, <b>disconnected, incoherent</b>, D.H. <i>Th.</i> 6, Gal. 15.468, Sch. S. <i>OC</i> 1560. in Metric, ἀσυνάρτητοι στίχοι verses <b>compounded of independent</b> κῶλα, Heph. 15, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1316, etc.
ἀσυνδεξίαστος	ον, <b>not entering into engagements</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 166.
ἀσύνδετος	ον, <b>unconnected, loose</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.30, Apollod. <i>Poliorc.</i> 169.8; <b>independent</b>, κίνησις Plu. 2.386a; Astrol., of signs, Κριὸς πρὸς Σκορπίον ἀ. Gal. 19.333. of language, <b>without conjunctions</b>, Arist. <i>Int.</i> 17a17; of style, Id. <i>Rh.</i> 1413b29 (but <i>ib.</i> 1407b38 ἄνευ μὲν συνδέσμου, μὴ ἀσύνδετα δέ without conjunction, but not <b>without connexion</b>); τὸ ἀ., in Rhet., <b>style without conjunctions</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 268, cf. 192; σχῆμα Hermog. <i>Id.</i> 2.1, al. Adv. -τως Philostr. <i>VS</i> 1.16.4, Hermog. <i>Id.</i> 1.9, Tib. <i>Fig.</i> 40.
ἀσύνδηλος	ον, strengthd. for ἄδηλος, Plu. <i>Lyc.</i> 28.
ἀσυνδύαστος	ον, = ἀσύμπλοκος, Hsch. ; = ἀσύζευκτος, Suid.
ἀσυνέγκλιτος	ον, Gramm., <b>not undergoing enclisis at the same time</b>, Trypho <i>Fr.</i> 5 V.
ἀσυνείδητος	ον, (&lt; σύνοιδα) <b>not privy to</b> a thing, ψυχαὶ ἀ. κακῶν Onos. 4.2. Adv. -τως, τοῖς ἄλλοις Plu. 2.214e, cf. POxy. 123.16 (iii/iv AD).
ἀσυνείκαστος	ον, <b>not to be guessed, unintelligible</b>, Sch. S. <i>Tr.</i> 694.
ἀσυνέλευστος	ον, <b>non-coagulating</b>, ἄτομοι Diog.Oen. 20; Gramm., <b>not forming a compound</b>, A.D. <i>Pron.</i> 45.24; <b>not entering into composition</b>, τὰ τοῦ τόνου Id. <i>Synt.</i> 304.9.
ἀσυνέμπτωτος	ον, <b>not coinciding in form</b>, Eust. 879.30, al.<br><b>not denoting coincidence in time</b>, A.D. <i>Synt.</i> 210.14.
ἀσυνέξωστος	ον, <b>not to be dislodged</b>, of an athlete, IG 14.1102, <i>CPHerm.</i> 7 ii 3.
ἀσυνέργητος	ον, <b>not affording help</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 67 J., <i>Vit.</i> p. 24 J., Carneisc. <i>Herc.</i> 1027.14.<br><b>unassisted</b>, Antyll. ap. Orib. 10.30.8.
ἀσυνεσία	<i>Att.</i> ἀξυνεσία, ἡ, (&lt; ἀσύνετος) <b>want of understanding, stupidity</b>, E. <i>Ph.</i> 1727 (lyr.), Th. 1.122; opp. σύνεσις, Arist. <i>EN</i> 1142b34 codd.
ἀσυνετέω	<b>to be without understanding</b>, τὰ μέγιστα Hp. <i>Fract.</i> 25, cf. LXX Ps. 118 (119).158, Hsch. s.v. φελγύνει ; — <i>Aeol.</i> ἀσυνέτημι, <b>fail to understand</b>, τὰν ἀνέμων στάσιν Alc. 18.
ἀσυνέτημι	v. ἀσυνετέω.
ἀσυνετίζομαι	= ἀσυνετέω, Aq. Je. 10.8.
ἀσυνετοποιός	όν, <b>nonsensical</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1286.
ἀσύνετος	<i>Att.</i> ἀξύνετος, ον, <b>void of understanding, witless</b>, Hp. <i>Fract.</i> 31; Comp., Hdt. 3.81, E. <i>Or.</i> 493, Th. 1.142; φρὴν ἀ. Ar. <i>Av.</i> 456; τί τάδ’ ἀσύνετα ; what <b>folly</b> is this? E. <i>Hel.</i> 352 (lyr.). Adv. -τως Plu. 2.141B.<br>c. gen., <b>not able to understand</b>, λόγου Heraclit. 1, cf. Plu. 2.713b, Jul. <i>Or.</i> 7.218b.<br><b>not to be understood, unintelligible</b>, E. <i>Ion</i> 1205, <i>Ph.</i> 1731. Adv. -τως Hipparch. 1.8.11.
ἀσυνεχής	ές, <b>not continuous</b>; of winds, <b>variable</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 11.
ἀσυνήθεια	ἡ, <b>unfamiliarity</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 995a2, Thphr. <i>HP</i> 9.17.2; ἀ. τοῦ δικολογεῖν <b>inexperience in</b>…, Arist. <i>Rh.</i> 1368a21, cf. Plb. 15.32.7.
ἀσυνήθης	ες, gen. εος, <b>unaccustomed</b>, χῶρος, τόπος, Emp. 118, Aen.Tact. 16.19; τὰ ἀ. Hp. <i>Aph.</i> 2.50; ἀσύνηθες τοῖς ζῴοις τὸ πίνειν Arist. <i>HA</i> 606b26; φαντασία ἀ. πράγματος <i>Stoic.</i> 3.98, al. ; <b>not customary</b>, ὅπερ οὐκ ἀσύνηθες ὀνομάζειν Phld. <i>D.</i> 3.2. of persons, <b>unaccustomed, inexperienced</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.49, Plb. 10.47.7. Adv. -θως Plu. 2.678a.<br><b>unfamiliar</b>, of persons, Arist. <i>EN</i> 1126b26; ἐν ἀνδράσιν ἀ. amongst men <b>unknown to them</b>, D.H. 8.44.
ἀσυνήμων	ον, gen. ονος, <b>not comprehending</b>, A. <i>Ag.</i> 1060.
ἀσυνθεσία	ἡ, <b>breach of covenant, transgression</b>, LXX 2 Es. 9.2, 4.<br><b>being uncompounded</b> or <b>uncombined</b>, A.D. <i>Pron.</i> 32.10; opp. σύνθεσις, Phlp. <i>in Ph.</i> 113.11.
ἀσυνθετέω	<b>break covenant, be faithless</b>, LXX Ps. 72 (73).15, al. ; opp. εὐσυνθετέω, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.63.
ἀσύνθετος	ον, (&lt; συντίθημι) <b>uncompounded</b>, Pl. <i>Phd.</i> 78c, <i>Tht.</i> 205c, Arist. <i>Pol.</i> 1252a19; freq. in Gramm., as A.D. <i>Synt.</i> 172.27, al. ; ἀ. φωνή a word <b>standing alone</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.50. Adv. -τως Eust. 17.6.<br>(&lt; συντίθεμαι) <b>bound by no covenant, faithless</b>, ὁ δῆμός ἐστιν πρᾶγμα τῶν πάντων ἀσυνθετώτατον D. 19.136 (<font color="brown">v.l.</font> ἀσυνετ-), cf. Ep. Rom. 1.31; <b>making no covenants</b>, ἀ. διατελοῦσι Phld. <i>Herc.</i> 1251.19.
ἀσυνθηκέω	= ἀσυνθετέω, Sm. Is. 63.8.
ἀσύνθηκος	ον, = ἀσύνθετος II, Onos. 37.2. Adv. ἀσυνθηκεί, <b>through breach of contract</b>, POxy. 904.2 (v AD).
ἀσύννευστος	ον, <b>non-convergent</b>; ἀ. σύννευσις, of curve and asymptote, Procl. <i>in Euc.</i> p. 177F.
ἀσυννεφής	ές, <b>unclouded</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 1.16; <b>not bringing clouds</b>, ἄνεμοι Thphr. <i>Vent.</i> 11.
ἀσυννόμως	Adv.<br><b>irregularly</b>, ἐπιπλέκεσθαι Vett.Val. 119.4.
ἀσύννοος	ον, <i>contr.</i> ἀσύννους, ουν, <b>thoughtless</b>, ἀργία Pl. <i>Sph.</i> 267d.
ἀσύννους	ουν, <i>contr.</i> for ἀσύννοος.
ἀσύνοπτος	ον, <b>not easily perceived</b>, opp. εὐσύνοπτος, Aeschin. 2.146, J. <i>BJ</i> 7.6.1, Secund. <i>Sent.</i> 1, 15.
ἀσύνορον	ἀσύμφωνον, Hsch.
ἀσυντακτικός	ή, όν, <b>against the rules of syntax</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 970.
ἀσύντακτος	<i>Att.</i> ἀξύντακτος, ον, <b>disorganized</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.1.45; of soldiers, <b>not in battle-order</b>, opp. συντεταγμένοι, X. <i>HG</i> 7.1.16, J. <i>BJ</i> 1.13.3, al. ; c. dat., <b>not ranked on an equality with</b>…, Syrian. <i>in Metaph.</i> 11.29.<br><b>undisciplined, disorderly</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.21, D. 13.15; στρατός Ph. 2.120; πόλις Aen.Tact. 3.1; ἀξ. ἀναρχία Th. 6.72; ἡ πρόνοια τυφλόν τι κἀσύντακτον Nicostr.Com. 19.5. Adv. -τως Plu. <i>Nic.</i> 3.<br><b>loosely put together, ill-proportioned</b>, σῶμα X. <i>Cyn.</i> 3.3.<br><b>ungrammatical, irregular</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 2 p. 18H. ; τὸ ἀ., a figure of speech, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 41; — but of books, <b>not comprehended in a list</b>, D.L. 9.47.<br><b>not in the same order</b> or <b>class</b>, Dam. <i>Pr.</i> 2. Adv. -τως <b>without previous intimation</b> or <b>arrangement</b>, UPZ 61 (ii BC).<br><i>Act.</i>, <b>not having composed a speech, without premeditation, unprepared</b>, Plu. 2.6d.
ἀσυνταξία	ἡ, <b>incapacity of entering into construction</b>, A.D. <i>Pron.</i> 14.3, <i>Synt.</i> 304.24; <b>irregularity</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 2 p. 18H.<br><b>disorder, indiscipline</b>, App. <i>BC</i> 2.20, Gall. 15.
ἀσύντατος	ον, (&lt; τείνω) <font color="brown">v.l.</font> for ἄστυτος in Xenarch. 1.<br><b>without exertion</b>, περίπατος Antyll. ap. Orib. 6.21.8.
ἀσυντέλεστος	ον, <b>incomplete</b>, <i>IPE</i> 1². 32B 57 (Olbia, iii BC), D.S. 4.12, Plu. 2.1056d, POxy. 707.30 (iii AD); <b>not executed</b>, <i>Annuario</i> 4/5.225 (Rhodes, ii BC).
ἀσυντελής	ές, <b>not contributing, useless</b>, τοῖς κοινοῖς Them. <i>Or.</i> 31.352c; πρός τι <i>Hippiatr.</i> Praef. 2. Adv. ἀσυντελῶς, ἔχειν πρός τινας <i>Sch. Pi. O.</i> 3.81. = ἀσυντέλεστος, βίος M.Ant 3.8.
ἀσυντήρητος	ον, <b>inaccurate</b>, παράδοσις Eust. 300.43.
ἀσύντονος	ον, <b>slack, lazy</b>. <i>Adv., Sup.</i> -ώτατα X. <i>Cyr.</i> 4.2.31.
ἀσύντρητος	ον, <b>imperforate</b>, Heliod. ap. Orib. 44.23.59, Gal. 19.438.
ἀσύντριπτος	ον, <b>not easily rubbed</b> or <b>crushed</b>, Ph. <i>Bel.</i> 60.47.
ἀσύντροφον	= βάκτος, Ps.-Dsc. 4.37.
ἀσυντρόχαστος	ον, <b>incompatible</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 380.25.
ἀσυνύπαρκτος	ον, <b>incapable of coexisting</b>, A.D. <i>Conj.</i> 221.8, Alex.Aphr. <i>Quaest.</i> 97.28, S.E. <i>P.</i> 2.202, Simp. <i>in Cat.</i> 381.13.
ἀσυρής	ές, <b>lewd, filthy</b>, ἄνθρωπος Plb. 4.4.5; βίος Id. 18.55.7; λοιδορία Id. 38.20.6; ἀπαιδευσία LXX Si. 23.13. Adv. -ρῶς Phld. <i>Rh.</i> 1.348S.
ἀσύρρηκτος	ον, <b>not burst</b> or <b>rent</b>, Gal. 10.817.
ἀσυσκεύαστος	ον, <b>not arranged, not ready</b>, X. <i>Oec.</i> 8.13.
ἀσυστασία	ἡ, <b>want of union, confusion</b>, Archig. ap. Gal. 8.626.
ἀσυστατέω	<b>to be incapable of</b>, c. gen., A.D. <i>Conj.</i> 228.14.
ἀσύστατος	<i>Att.</i> ἀξύστατος, ον, (&lt; συνίσταμαι) <b>not solidified</b>, γῆ ἀ. ὑπὸ βίας Pl. <i>Ti.</i> 61a; <b>not cohesive</b>, ὕδωρ Plu. 2.949b, etc. ; τὸ ἀ.<br><b>want of cohesion</b>, <i>ib.</i> 697a; γάλα ἀ. εἰς τυρόν <b>that will not curdle</b>, Aret. <i>CD</i> 1.13.<br><b>unformed</b>, ἔμβρυα Antyll. ap. Orib. 6.31.5; <i>metaph</i>, <b>incoherent</b>, of Aeschylus, Ar. <i>Nu.</i> 1367.<br><b>that cannot be composed, incurable</b>, ἄλγος A. <i>Ag.</i> 1467 (lyr.).<br><b>incapable of subsistence</b>, ἀ. καὶ ἀνύπαρκτος <i>Stoic.</i> 3.91; τὰ ἀ. Hermog. <i>Stat.</i> 1. Gramm., <b>irregular, inadmissible</b>, A.D. <i>Pron.</i> 55.11, al.<br><b>chaotic, confused</b>, Plu. 2.1025a. of self-evident propositions, <b>incapable of proof</b> (cf. σύστασις), Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 84.8. of legal status, <b>not determined</b>, POxy. 1680.11 (iii/iv AD).
ἀσυστατόω	<b>regard as ἀσύστατος</b>, τοὺς τὴν ἀστρονομίαν μὴ οἰομένους εἶναι τέχνην ἀλλ’ ἐθέλοντας αὐτὴν ἀσυστατοῦν Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 1.
ἀσύστροφος	ον, <b>not forming a solid mass</b>, Hp. <i>Gland.</i> 13. of style, <b>not condensed</b>, D.H. <i>Din.</i> 8.<br><b>slack, careless</b>, ἕξις, opp. εὐσύστροφος, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 258J. <font color="darkorange">dub.sens.</font>, of the pulse, Archig. ap. Gal. 8.650.
ἀσύφη	ἡ, a kind of κασία, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 12, Dsc. 1.13 (<font color="brown">v.l.</font> ἀσυφήμων).
ἀσύφηλος	ον, <b>headstrong</b>, or perh.<br><b>foolish</b>, ὥς μ’ ἀσύφηλον ἐν Ἀργείοισιν ἔρεξεν ὡς εἴ τιν’ ἀτίμητον μετανάστην <i>Il.</i> 9.647; οὔ πω σεῦ ἄκουσα κακὸν ἔπος οὐδ’ ἀσύφηλον 24.767, cf. Q.S. 9.521; also in late Prose, as Eun. <i>VS</i> p. 481B. Adv. -λως <b>foolishly</b>, Dius ap. Stob. 4.21.16.
ἀσφαγής	ές, <b>not to be sacrificed</b>, Ph. 2.323.
ἀσφάδαστος	ον, <b>without convulsion</b> or <b>struggle</b>, esp. in dying, A. <i>Ag.</i> 1293, S. <i>Aj.</i> 833 (<font color="darkorange">fort.</font> -ᾳστος).
ἀσφάζει	ἀντέχεται, Hsch.
ἀσφακέλιστος	ον, <b>not gangrened</b> or <b>mortified</b>, Hsch.
ἄσφακτος	ον, <b>unslaughtered</b>, E. <i>Ion</i> 228.
ἀσφάλαθος	v. ἀσπ.
ἀσφάλαξ	ακος, ὁ, = ἀσπάλαξ, Babr. 108.13, Str. 15.1.44, Hdn. <i>Gr.</i> 2.630.
ἀσφάλεια	gen. ας, Ion. ης, ἡ, (&lt; ἀσφαλής) <b>security against stumbling</b> or <b>falling</b>, ἀ. πρὸς τὸν πηλόν Th. 3.22; <b>steadfastness, stability</b>, ἀσφαλείᾳ… ἀνόρθωσον πόλιν raise up the city <b>so that it stand fast</b>, S. <i>OT</i> 51; κατασκευάζειν τὴν [τῆς πολιτείας] ἀ. Arist. <i>Pol.</i> 1319b39.<br><b>assurance from danger, personal safety</b>, A. <i>Supp.</i> 495, etc. ; τηρεῖν ἀ. ἐπιβουλῆς Antipho 2.2.8; ἀ. τῆς ἐπαναφορᾶς <b>precaution regarding</b> it, And. 3.33, cf. Th. 4.68, 8.4; ἡ ἰδία ἀ., opp. ὁ τῆς πόλεως κίνδυνος, Lys. 31.7; δεηθεὶς τῆς ἀ. ἔτυχε <b>safe-conduct</b>, Hdt. 3.7; ἀ. διδόναι, παρέχειν, X. <i>HG</i> 2.2.2, <i>Cyr.</i> 4.5.28; freq. with Preps., ἀσφαλείης εἵνεκεν Hdt. 4.33; ἀσφαλείας οὕνεκα Ar. <i>Av.</i> 293; δι’ ἀσφαλείας τὰς πόλεις οἰκεῖν Th. 1.17; τὸ σῶμ’ ἐν ἀσφαλείᾳ καθιστάναι, καθεστάναι, Isoc. 9.30, X. <i>Hier.</i> 2.10; κατ’ ἀσφάλειαν in <b>safety</b>, Th. 4.128; μετ’ ἀσφαλείας Id. 1.120, Pl. <i>Ti.</i> 50b; pl., ἀσφάλειαι <b>seasons of safety</b>, Isoc. 8.21.<br><b>caution</b>, σῴζονται ὑπ’ ἀσφαλείας Alciphr. 1.10, cf. Heliod. (?) ap. Orib. 46.11.27 and 14.4; in Lit. Crit., <b>circumspection</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 287.<br><b>assurance, certainty</b>, ἀ. πολλὴ μὴ ἂν ἐλθεῖν αὐτούς Th. 2.11; ἀ. ἐργάζεσθαι τὴν γῆν <b>security</b> for agriculture, X. <i>Cyr.</i> 7.4.5. ἀ. λόγου <b>convincing nature, certainty</b> of an argument, Id. <i>Mem.</i> 4.6.15, cf. Ev. Luc. 1.4. as law-term, <b>security, bond</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.13.7; <b>pledge</b>, BGU 1149.24 (i BC); in pl., = Lat. <b>cautiones</b>, Just. <i>Nov.</i> 72.6. Pythag. name for <b>eight</b>, <i>Theol.Ar.</i> 56.
ἀσφάλειος	ον also <b>-ιος</b> and <b>-εος</b>,<br><b>I</b>. <i>that gives a guarantee</i>, κατὰ τήνδε τὴν ἀσφάλειον <i>PCair.Isidor</i>. 105.9 (iii ad), <i>BGU</i> 96.6 (iii ad), <i>PPanop</i>. 21.18 (iv ad) ; neut. subst., ὑπὲρ ὑμετέρου ἀσφαλίου <i>PRainer Cent</i>. 84.6 (iv ad).
ἀσφάλιος	= ἀσφάλειος.
ἀσφάλεος	= ἀσφάλειος.
Ἀσφάλειος	(with collat. form -ιος), ον, epith. of Poseidon, the <b>Securer</b>, Ar. <i>Ach.</i> 682, Paus. 3.11.9, 7.21.7, Plu. <i>Thes.</i> 36.
ἀσφαλής	ές, (&lt; σφάλλομαι, σφαλῆναι) <b>not liable to fall, immovable, steadfast</b>, in Hom. only once as <i>Adj.</i> (cf. infr. III), θεῶν ἕδος ἀ. αἰεί <i>Od.</i> 6.42, cf. Hes. <i>Th.</i> 128, Pi. <i>N.</i> 6.3, Theoc. 2.34, etc. ; ἀσφαλῆ θεῶν νόμιμα S. <i>Ant.</i> 454; <b>unshaken</b>, of purpose, ἀ. ὁ νοῦς Id. <i>Fr.</i> 351. of friends and the like, <b>unfailing, trusty</b>, οὐ γὰρ οἱ… εὐρύνωτοι φῶτες ἀσφαλέστατοι Id. <i>Aj.</i> 1251; ἀ. στρατηλάτης E. <i>Ph.</i> 599, cf. Th. 1.69; c. inf., φρονεῖν γὰρ οἱ ταχεῖς οὐκ ἀσφαλεῖς the hasty in counsel are not <b>safe</b>, S. <i>OT</i> 617, cf. Pl. <i>Sph.</i> 231a; σῴζειν τὰ κοινὰ πράγματ’ ἀσφαλέσταται E. <i>IT</i> 1062; of things, <b>sure, certain</b>, Th. 4.108, etc.<br><b>assured from danger, safe</b>, ἀ. αἰών Pi. <i>P.</i> 3.86; ἀσφαλεῖ σὺν ἐξόδῳ S. <i>OC</i> 1288; ἀ. ὄρος X. <i>Lac.</i> 12.1; ὁδός ἀσφαλεστέρα Id. <i>HG</i> 5.44.51; ἐν τῷ ἀσφαλεῖ in <b>safety</b>, Th. 1.137, 8.39, cf. Pl. <i>Lg.</i> 892e; ἐν ἀσφαλεῖ τοῦ μὴ παθεῖν X. <i>Cyr.</i> 3.3.31; τοῦ λαλεῖν Men. <i>Sam.</i> 25; ἐν ἀσφαλεστέρῳ, ἀσφαλεστάτῳ, X. <i>Cyr.</i> 7.1.21, An. 1.8.22; ἐν ἀ. βίου E. <i>Hipp.</i> 785; μένειν ἐν τῷ ἀ. X. <i>An.</i> 4.7.8; ἐξ ἀσφαλοῦς from <b>a place of safety</b>, Id. <i>Eq. Mag.</i> 4.16; τοῦ ἀσφαλέος εἵνεκα Hdt. 1.109; τὸ ἀ., = ἀσφάλεια, Th. 6.55, etc. ; μετὰ τοῦ αὑτῆς ἀ. with <b>no risk to</b> herself, Plot. 4.8.7; ἀσφαλές [ἐστι], c. inf., <b>it is safe</b> to…, Hdt. 3.75, E. <i>Ph.</i> 891, Ar. <i>Av.</i> 1489; abs., ἀλλ’ οὐκ ἀσφαλές Pl. <i>Phlb.</i> 61d, etc. ; φεύγειν αὐτοῖς ἀσφαλέστερόν ἐστιν ἢ ἡμῖν X. <i>An.</i> 3.2.19. ἀ. ῥήτωρ a <b>convincing</b> speaker, Id. <i>Mem.</i> 4.6.15. in Lit. Crit., <b>sound, not risky</b>, of language or rhythm, Demetr. <i>Eloc.</i> 19, 41. Adv. -ῶς, ἐρεῖ <i>ib.</i> 78. <i>Subst.</i> ἀσφαλές, τό, = ἀσφάλεια 6, BGU 984.14 (iv AD), etc. <i>Ep. Adv.</i> ἀσφαλέως, ἔχειν, μένειν, to be, remain <b>firm, steady</b>, <i>Il.</i> 23.325, <i>Od.</i> 17.235; neut. ἀσφαλές as <i>Adv., Il.</i> (v. infr.); δρακεῖσ’ ἀσφαλές Pi. <i>P.</i> 2.20; ἀ. ἀγορεύει <b>without faltering</b>, <i>Od.</i> 8.171, Hes. <i>Th.</i> 86; ἔμπεδον ἀσφαλέως <i>Il.</i> 13.141, <i>Od.</i> 13.86; ἔμπεδον ἀσφαλὲς αἰεί <i>Il.</i> 15.683. Adv. ἀσφαλῶς (-έως) is used in all senses of the <i>Adj.</i>, -έως βεβηκὼς ποσσί Archil. 58.4; <b>in safety, with certainty</b>, S. <i>OT</i> 613; ἀ. βουλεύειν And. 3.34; ἀ. ἔχει Hdt. 1.86; c. inf., Lys. 27.6; ἀ. προσθεῖναι <b>as a precaution</b>, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 14.10; Comp. -έστερον Hdt. 2.161, Pl. <i>Phd.</i> 85d; but -εστέρως Hp. <i>Prorrh.</i> 2.15, Th. 4.71; <i>Sup.</i> -έστατα Hp. <i>Prorrh.</i> 2.23, Pl. <i>R.</i> 467e.
ἀσφαλέως	<i>Ep. Adv.</i> fr. ἀσφαλής.
ἀσφαλίζω	Plb. 18.30.3; — mostly in <i>Med., fut.</i> -ιοῦμαι J. <i>BJ</i> 2.21.4, but -ίσομαι Id. <i>AJ</i> 13.5.11, and so D.S. 20.24; <i>pf.</i> ἠσφάλισμαι Plb. 5.43.6; <i>plpf.</i> ἠσφάλιστο <i>ib.</i> 7.12; <i>aor.</i> ἠσφαλισάμην Id. 2.22.11; ἠσφαλίσθην J. <i>Vit.</i> 62; some of these tenses are used in pass. sense (v. infr.): — <b>fortify</b>, τὸν τόπον Plb. 18.30.3, etc. ; — Pass., Id. 1.42.7, 4.70.9, Ev. Matt. 27.64.<br><b>secure</b>, BGU 829.9 (i AD). more freq. in <i>Med.</i>, <b>secure</b>, ἑαυτόν Epicur. <i>Fr.</i> 215; τὰς εἰσβολάς, τὴν χώραν, etc., Plb. 2.65.6, 4.60.5, etc. ; τόπους Hero <i>Bel.</i> 101.7; τὸν ὕσπληγγα CIG 2824 (Aphrodisias); <b>shut up, close</b>, πύλην LXX Ne. 3.15; ὀφθαλμοὶ ἠσφαλισμένοι, opp. ἀνεῳγμένοι, Polem. <i>Phgn.</i> 55; τοὺς πόδας ἠσφαλίσατο εἰς τὸ ξύλον <b>made</b> them <b>fast</b>, Act. Ap. 16.24.<br><b>secure the person of, arrest</b>, τινά PTeb. 283.19 (i BC), cf. PRyl. 68.19 (i BC, Pass.); <b>seize</b>, τὰ γενήματα <i>ib.</i> 53.29 (ii BC). <i>Med.</i>, <b>certify</b>, <i>ib.</i> 2.77.40 (ii AD). <i>Med.</i>, <b>secure oneself against, ward off</b>, τὰς καταφορὰς τῶν μαχαιρῶν Plb. 6.23.4, cf. 9.3.3; abs., <b>safeguard oneself</b>, J. <i>AJ</i> 13.5.10, POxy. 1033.13 (iv AD). <i>metaph</i> in Rhet., <b>safeguard</b> a risky metaphor, ἀ. τὰς μεταφοράς Demetr. <i>Eloc.</i> 85; — Pass., λέξις ἠσφαλισμένη τοῖς συνδέσμοις <i>ib.</i> 193. (The word is βάρβαρον acc. to <i>AB</i> 456.)
Ἀσφάλιος	= Ἀσφάλειος, Oppian. <i>H.</i> 5.680, IG 5(1).559.14 (Amyclae), Aristid. <i>Or.</i> 46 (3).1, BGU 96.6 (iii AD).
ἀσφάλισμα	ατος, τό, <b>pledge, security</b>, BGU 248.8 (i AD), 601.7 (ii AD).
ἀσφαλιστός	όν, <b>made secure</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 178.
ἀσφαλός	ὁ, name of a <b>bird</b>, Hsch. s.v. ἐνθύσκος.
ἀσφαλτίας	ου, ὁ, (ἀ- priv., σφάλλω) <b>not failing</b>, σφόνδυλος ἀ.<br><b>lowest</b> vertebra, Poll. 2.179 (<font color="brown">v.l.</font> -τίτης).
ἀσφαλτίζω	<b>smell like asphalt</b>, Dsc. 5.128.
ἀσφάλτιον	τό, = τρίφυλλον, <b>treacle clover, Psoralea bituminosa</b>, Dsc. 3.109. = πολύγονον ἄρρεν, Ps.-Dsc. 4.4. = πεντάφυλλον, <i>ib.</i> 42.
ἀσφαλτίτης	ου, ὁ, fem. ἀσφαλῖτις, ιδος, <b>bituminous</b>, βῶλος Str. 7.5.8; λίμνη Ἀ. the Dead Sea, D.S. 19.98, cf. J. <i>BJ</i> 1.33.5; πόα, = ἀσφάλτιον, Philum. ap. Orib. 45.29.27, Archig. ap. Aët. 5.84. v. ἀσφαλτίας.
ἀσφαλτόπισσα	ἡ, = πισσάσφαλτος, LXX Ex. 2.3.
ἄσφαλτος	ἡ (also ὁ, Gal. 13.784), <b>asphalt, bitumen</b>, Hdt. 1.179, 6.119, Theoc. 16.100, Dsc. 1.73; ἄ. ὀρυκτή Arist. <i>Mir.</i> 842b15; — also ἄσφαλτον, τό, Hp. <i>Aër.</i> 7, Ti.Locr. 99c. a kind of <b>petroleum</b>, Dsc. 1.99.<br><b>pitch</b>, LXX Ge. 6.14. (Ph. 1.420 derives it from σφάλλω.)
ἀσφαλτοφόρος	ον, <b>producing bitumen</b>, λίμνη J. <i>AJ</i> 17.6.5.
ἀσφαλτόω	<b>smear with pitch</b>, LXX Ge. 6.14.
ἀσφαλτωδεύομαι	<b>to be soaked in pitch</b>, Aët. 2.73.
ἀσφαλτώδης	ες, <b>full of</b> or <b>like asphalt</b>, Arist. <i>Sens.</i> 444b33, Str. 7.5.8, etc.
ἀσφάλτωσις	εως, ἡ, gloss on πίσσωσις, Suid.
ἀσφαλών	ῶνος, ὁ, perh.<br><b>safe, cash-box</b>, PGrenf. 1.14.8.
ἀσφαραγέω	(ἀ- euph., σφαραγέω) <b>resound, clang</b>, of armed men, Theoc. 17.94 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἀσφαραγία	ἡ, <b>root-stock of asparagus</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.2.
ἀσφάραγος	ὁ, = φάρυγξ, <b>throat, gullet</b>, <i>Il.</i> 22.328, Plu. 2.698e, Q.S. 11.82.
ἀσφάραγος	ὁ, <b>stone sperage, Asparagus acutifolius</b>, Cratin. 325, Amips. 25, Antiph. 301, Theopomp.Com. 68, etc. ; <b>the edible shoots thereof</b>, Thphr. 6.4.2, Dsc. 2.125, <i>AP</i> 11.325 (Autom.), Gal. 6.641.<br><b>the shoots</b> of other plants, Nic. <i>Th.</i> 883, etc. ; κράμβης Diph. Siph. ap. Ath. 2.62f; of ἄμπελος λευκή, Dsc. 4.182. (ἀσφ- Attic, Phryn. 89, <i>PS</i> p. 41B. ; ἀσπ- in Antiph. 301, Aristopho 16, and later writers, as Nic. <i>l.c.</i>, Plb. 34.8.5, etc.)
ἀσφαραγωνία	ἡ, <b>wreath of asparagus</b>, Plu. 2.138d.
ἄσφε	ἄσφι, <i>Aeol.</i> for σφέ, σφί, v. σφεῖς.
ἄσφηλοι	ἀσθενεῖς, σφηλὸν γὰρ τὸ ἰσχυρόν, Hsch.
ἀσφίγγωτος	ον, = ἄσφιγκτος, <i>Corp.Herm.</i> 13.6 codd.
ἄσφιγκτος	ον, <b>not tightly bound, loose</b>, Gal. 12.373, 18(2).627.
ἀσφοδέλινος	η, ον, <b>of asphodel</b>, ναῦς ἀ. a ship <b>built of asphodel stalks</b>, Luc. <i>VH</i> 2.26.
ἀσφόδελος	ὁ, <b>asphodel, Asphodelus ramosus</b>, Hes. <i>Op.</i> 41, Arist. <i>HA</i> 627a8, Thphr. <i>HP</i> 1.10.7, 7.13.2, Crateuas <i>Fr.</i> 5, Theoc. 7.68, Dsc. 2.169, etc. ; cf. σφοδελός. oxyt., as <i>Adj.</i>, ἀσφοδελὸς λειμών the <b>asphodel</b> mead which the shades of heroes haunted, <i>Od.</i> 11.539, 24.13; generally, <b>flowery</b> mead, <i>h.Merc.</i> 221, 344. (On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.160.)
ἀσφοδελώδης	ες, <b>like asphodel</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.9.
ἀσφράγιστος	ον, <b>not sealed</b>, <i>Klio</i> 18.264 (Delph., iii BC), SIG 953.35 (Cnidus, ii BC), Harp. s.v. ἀσήμαντα, Horap. 1.49; μόσχοι PGnom. 183 (ii AD).<br><b>not assigned to a σφραγίς</b>, γῆ BGU 659 ii 9 (iii AD).
ἀσφυγμία	ἡ, = <b>pulsus defectio</b>, opp. ἀσφυξία, Cael. Aur. <i>CP</i> 1.2.
ἀσφυκτέω	<b>to be without pulsation</b>, Dsc. <i>Alex.</i> Praef., Gal. 7.194, al., Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.71.
ἄσφυκτος	ον, (&lt; σφύζω) <b>without pulsation, lifeless</b>, Gal. 2.647, <i>AP</i> 11.211 (Lucill.); <i>metaph</i> of the mind, <b>without impulse, calm</b>, Plu. 2.446d; <b>moderate</b>, ἂν ἰάσιμον ᾖ τὸ χεῖρον καὶ ἄ. <i>ib.</i> 500c. <i>Act.</i>, <b>causing no violent pulsation</b>, <i>ib.</i> 132e.
ἀσφυξία	ἡ, <b>stopping of the pulse</b>, Aret. <i>SA</i> 2.11; <b>pulsus amputatio</b>, opp. ἀσφυγμία, Cael. Aur. <i>TP</i> 4.3.
ἀσχαδής	ές, (&lt; σχάζω) <b>not to be restrained</b>, A. <i>Fr.</i> 418.
ἀσχαλάω	only pres. (exc. <i>fut.</i> -ήσω Thal. ap. D.L. 1.44), <i>3 sg.</i> ἀσχαλάᾳ <i>Il.</i> 2.293; <i>3 pl.</i> ἀσχαλόωσι 24.403; <i>inf.</i> ἀσχαλάαν 2.297; <i>part.</i> ἀσχαλόων 22.412; <i>imper.</i> ἀσχάλα Archil. 66.6; <i>inf.</i> ἀσχαλᾶν E. <i>IA</i> 920; — more freq. ἀσχάλλω, once in Hom. ἀσχάλλῃς <i>Od.</i> 2.193, cf. S. <i>OT</i> 937, E. <i>Or.</i> 785, and so always in Prose, X. <i>Eq.</i> 10.6, D. 21.125, Onos. 1.17, Eus. Mynd. 6; <i>impf.</i> ἤσχαλλον Hes. <i>Fr.</i> 76.3, Hdt. 3.152, 9.117; <i>imper.</i> ἄσχαλλε Thgn. 219; <i>3 sg. fut.</i> ἀσχαλεῖ (prob. for -αλᾷ) A. <i>Pr.</i> 764: — <b>to be distressed, grieved</b>, abs., ἀσχαλάαν παρὰ νηυσί <i>Il.</i> 2.297, cf. 22.412, etc. ; the cause of distress is added by Hom. either in <i>part.</i>, μένων ἀσχαλάᾳ <i>Il.</i> 2.293, cf. <i>Od.</i> 1.304; ἥν κε (sc. θωὴν) τίνων ἀσχάλλῃς 2.193; or in gen., ἀσχαλάᾳ δὲ πάϊς βίοτον κατεδόντων <b>is vexed because of</b>…, 19.159; κτήσιος ἀσχαλόων τήν οἱ κατέδουσιν Ἀχαιοί <i>ib.</i> 534; later in dat., ἀ. τινί <b>at</b> a thing, Archil. <i>l.c.</i>, A. <i>Pr.</i> 764, E. <i>IA</i> 920; ἐπὶ τῷ διδόναι δίκην ἀσχάλλειν D. <i>l.c.</i>, cf. Ph. 2.521; πρός τι Longus 3.8; c. acc., θάνατον ἀ. πατρῷον E. <i>Or.</i> 785.
ἀσχαλιάζω	= ἀσκωλιάζω II, Hsch.
ἄσχαστος	ον, <b>unshakable, firm</b>, λίθοι IG 7.3073.163 (Lebad.), cf. <i>BCH</i> 29.468 (Delos); — written ἄσκαστος IG 7.4255 (Oropus).<br><b>without a gap</b>, Eutoc. <i>in Archim.</i> 3 p. 94H.
ἀσχέδωρος	ὁ, <b>wild boar</b>, in Magna Graecia, A. <i>Fr.</i> 261, Sciras I.
ἀσχέλιον	τραχύ (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἄσχετος	Ep. also ἀάσχετος, ον, (&lt; σχεῖν) <b>not to be checked, ungovernable</b>, πένθος ἄσχετον οὐκ ἐπιεικτόν <i>Il.</i> 16.549; ἀάσχετον ἵκετο πένθος 24.708; μένος ἄσχετοι υἷες Ἀχαιῶν <b>resistless</b> in might, <i>Od.</i> 3.104; μητρός τοι μένος ἐστὶν ἀάσχετον οὐδ’ ἐπιεικτόν <i>Il.</i> 5.892; κάκον ἄ. Alc. 92; ὕβρις Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.6; in later Prose, ἄ. δίψος Luc. <i>Dips.</i> 9; ἄ. ὁρμή Aret. <i>SA</i> 2.12; of a person, <b>ungovernable, unmanageable</b>, γυνή PMagPar. 1.2071, cf. PMagLond. 121.593. Adv. -τως Pl. <i>Cra.</i> 415d; neut. ἄσχετον, τα, as Adv., A.R. 4.1738, 1087.<br><b>not held together</b>, Phlp. <i>in Ph.</i> 533.4.<br><b>unrelated</b>, πρός τι Anon. <i>in Prm. (Rh.Mus.</i> 47.605), cf. Jul. <i>Or.</i> 5.163b, Dam. <i>Pr.</i> 3, al., Procl. <i>in Cra.</i> p. 57 P., al. ; ἄ. σχέσις Ps.-Alex.Aphr. <i>in SE</i> 152.24; <b>unqualified</b>, ὕλη Dex. <i>in Cat.</i> 51.21. Adv. -τως Procl. <i>Inst.</i> 122, <i>in Cra.</i> p. 70 P.
ἀσχημάτιστος	ον, <b>without form</b> or <b>figure</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 247c, Arist. <i>Ph.</i> 191a2.<br><b>that cannot be represented by a figure</b>, <i>Theol.Ar.</i> 11. Astrol., <b>not in aspect with</b> other planets, Vett.Val. 102.8, Anon. <i>in Ptol. Tetr.</i> 104.<br><b>not employing figures of speech</b>, of orators, Plu. 2.835b; φράσις D.H. <i>Pomp.</i> 5, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 67. Adv. -τως D.H. <i>Th.</i> 10.11.
ἀσχημονέω	<b>behave unseemly, disgrace oneself</b>, E. <i>Hec.</i> 407, Cratin. 151, Pl. <i>R.</i> 506d, etc. ; c. acc. cogn., ἀ. ἄλλα ἅ… D. 22.53; ἀ. τὰ δεινότατα Id. 60.25; μηδὲν ἀ. Arist. <i>Pol.</i> 1273a34, cf. <i>EN</i> 1119a30; c. part., Plu. 2.178d; — Pass., πολλὰ ἀσχημονεῖται many <b>unseemly things are done</b>, D.H. 2.26.
ἀσχημόνησις	εως, ἡ, = ἀσχημοσύνη, Sm. Ps. 43 (44).16.
ἄσχημος	ον, late form for ἀσχήμων, Phld. <i>Herc.</i> 1457.9 (Comp.), PRyl. 144.18 (i AD), Polem. <i>Phgn.</i> 13, <i>Hippiatr.</i> 55; <i>Sup.</i> -ότατος D.L. 2.88. Adv. -μως Sch. S. <i>Aj.</i> 916.
ἀσχημοσύνη	ἡ, <b>want of form</b>, ἀ. καὶ ἀμορφία Arist. <i>Ph.</i> 190b15, cf. 188b20, Simp. <i>in Cael.</i> 129.26.<br><b>ungracefulness</b>, Pl. <i>Smp.</i> 196a, <i>R.</i> 401a; <b>awkwardness</b>, Id. <i>Tht.</i> 174c; <b>disfigurement</b>, τοῦ προσώπου, in playing on the flute, Arist. <i>Pol.</i> 1341b5. ἀ. φέρει brings <b>discredit, disgrace</b>, Id. <i>EN</i> 1126b33. in moral sense, <b>indecorum, obscene</b> or <b>disgraceful conduct</b>, Ep. Rom. 1.27; in pl., Ph. 1.78, Vett.Val. 61.31. euphem. for αἰδοῖον, LXX Le. 18.7, al. ; for ἀπόπατος, <i>ib.</i> De. 23.13 (14).
ἀσχήμων	ον, gen. ονος, (&lt; σχῆμα) <b>misshapen, ugly</b>, Hp. <i>Art.</i> 27, Procl. <i>in Prm.</i> p. 624S.<br><b>unseemly, shameful</b>, E. <i>Hel.</i> 299, Pl. <i>Phlb.</i> 46a, Arist. <i>Pol.</i> 1336b14, etc. of persons, ἀ. γενέσθαι to be <b>indecorous</b>, Hdt. 7.160; ἀσχημονέστερος Arist. <i>EN</i> 1127b13. Adv. -νως J. <i>BJ</i> 2.12.1, Phld. <i>Sign.</i> 29; <i>Sup.</i> -έστατα <b>very meanly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 959d.
ἀσχιδής	ές, (&lt; σχίζω) <b>uncloven, undivided</b>, ἰσχάδες Arist. <i>Pr.</i> 930b33; of animals, ἀσχιδῆ οἷον τὰ μώνυχα Id. <i>HA</i> 499b11, cf. <i>PA</i> 42b29; φύλλα Thphr. <i>HP</i> 3.10.1.
ἀσχίον	τό, <b>puff-ball, Lycoperdon giganteum</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.9.
ἀσχιστόπους	ουν, gen. ποδος, <b>not having cloven hoofs</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 521.24.
ἄσχιστος	ον, <b>uncloven</b>, of solid-hoofed animals, opp. σχιζόπους, Arist. <i>Metaph.</i> 1038a14.<br><b>not curdled</b>, γάλα Philum. ap. Orib. 45.29.12.<br><b>undivided</b>, Pl. <i>Ti.</i> 36d; πτερὸν ἄ. Arist. <i>HA</i> 519a28; δάκτυλοι <i>ib.</i> 517a32; φλέψ <i>ib.</i> 513b13; of logical division, Pl. <i>Sph.</i> 221e.<br><b>indivisible by fission</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385a16, 386b26, cf. Opp. <i>C.</i> 2.528; <b>not liable to split</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 72.
ἀσχολέω	<b>engage, occupy</b>, τινά Luc. <i>Zeux.</i> 7; — <i>Med., impf.</i> ἠσχολεῖτο (v. infr.); <i>fut.</i> -ήσομαι M.Ant 12.2, Aristid. 1.423 J. ; -ηθήσομαι LXX Si. 39.1; <i>pf.</i> ἠσχόλημαι D.C. 71.10; <i>aor.</i> ἠσχολησάμην Gal. 7.657, and -ήθην D.S. 4.32, Luc. <i>Macr.</i> 8: — <b>to be occupied, busy</b>, Alex. 205, Men. 999, Epicur. <i>Fr.</i> 204, etc. ; ἀσχολούμεθα ἵνα σχολάζωμεν Arist. <i>EN</i> 1177b4; περί or ἐπί τι, D.S. 2.40, 17.94; πρός τινας Aristid. <i>l.c.</i>, cf. 2.178J. ; c. part., λαλῶν ἠσχολεῖτο Alex. 261.12, etc. ; c. acc. cogn., ἀ. ἀσχολίας ἀνωφελεῖς D.Chr. 47.23; <b>exercise</b> a function, POxy. 44.7, 23 (i AD). <i>Act.</i> intr., in same sense as <i>Med.</i>, Arist. <i>Pol.</i> 1333a41, 1338a4, Philem. 220; <b>to be engaged in one΄s own business</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1299b33. — Not used in the best Att.
ἀσχόλημα	ατος, τό, <b>business, engagement</b>, Str. 10.3.9 (pl.), Iamb. <i>Protr.</i> 21. κβ’ (pl.); <b>performance of a public function</b>, BGU 8ii23 (iii AD, pl.).
ἀσχοληματικός	ή, όν, <b>hard-working</b>, Vett.Val. 233.18.
ἀσχολία	ἡ, <b>occupation, business, engagement</b>, πρᾶγμα ἀσχολίας ὑπέρτερον Pi. <i>I.</i> 1.2, cf. Th. 1.90, 8.72, Pl. <i>Phd.</i> 58d; πρᾳότης καὶ ἀ. Lys. 6.34; ἀ. καὶ ἀπραγμοσύνη D. 21.141; opp. ἡσυχία, Th. 1.70; ἐμοί τις ἀ. ἐστίν I have an <b>engagement</b>, Pl. <i>Prt.</i> 335c; δι’ ἀσχολίαν because of <b>business</b>, Eub. 119.12; later, <b>office, function</b>, BGU 1202.3 (i BC).<br><b>want of time</b> or <b>leisure</b>, ἀ. ἄγειν φιλοσοφίας πέρι to have <b>no leisure</b>, for pursuing it, Pl. <i>Phd.</i> 66d; ἀ. ἄγειν to be <b>engaged</b> or <b>occupied</b>, Id. <i>Ap.</i> 39e; ἀ. ἔχειν πρός τι Plu. <i>Comp. Sol. Publ.</i> 2; opp. σχολή, Arist. <i>Pol.</i> 1333a35; ἐν ἀσχολίᾳ λέγειν Pl. <i>Tht.</i> 172d; ἀ. παρέχειν τινί cause one <b>trouble</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.3.12; μυρίας… ἡμῖν παρέχει ἀσχολίας τὸ σῶμα Pl. <i>Phd.</i> 66b; c. inf., <b>hinder</b> one <b>from</b> doing, X. <i>Cyr.</i> 8.1.13; ἀ. μοι ἦν παρεῖναι I had <b>no time</b>, Antipho 6.12; πολλὴν ἀ. ἔχειν τοῦ ἐπιμεληθῆναι X. <i>Mem.</i> 1.3.11; τοῦ (prob. for τῷ) εὐφραίνεσθαι πολλὰς ἀ. παρέχει Id. <i>Cyr.</i> 8.7.12; ἀ. ἔχει τὸ μὴ [εἰς τὸ] πράττειν τὸ δεόμενον Id. <i>HG</i> 6.1.16.
ἄσχολος	ον, (&lt; σχολή) of persons, <b>without leisure, engaged, busy</b>, Pl. <i>Lg.</i> 832b, D. 3.27; ἄ. συγγόνου προσεδρίᾳ E. <i>Or.</i> 93; ἄ. ἐς σοφίην <b>busily engaged</b> upon (or, <b>with no leisure</b> for)…, Hdt. 4.77; ἄ. περί τι <b>busy</b> about…, Plu. <i>Tim.</i> 12; πρὸς τοῖς ἔργοις Arist. <i>Pol.</i> 1305a20; c. inf., <b>having no time to</b>…, Pi. <i>P.</i> 8.29; ἄσχολοί εἰσιν ἐπιβουλεύειν Arist. <i>Pol.</i> 1313b20; ἄ. ὥστε μὴ ἐκκλησιάζειν <i>ib.</i> 1318b12. Adv. -λως, ἔχειν D. 33.25; πρός τι Aristid. <i>Or.</i> 23 (42).61. of actions, etc., πάντα χρόνον ἄ. ποιεῖν <b>fully occupied</b>, Pl. <i>Lg.</i> 831c; ἄ. πράξεις <b>not leisured</b>, Arist. <i>EN</i> 1177b8; κίνησις ἄ.<br><b>unresting</b>, Id. <i>Cael.</i> 284a31.
ἄσχυ	τό, <b>inspissated juice of the fruit of the bird-cherry, Prunus Padus</b>, Hdt. 4.23.
ἄσω	= βλάπτω, coined by <i>EM</i> 39.42.
ἀσώδης	ες, (&lt; ἄση) <b>attended with nausea</b>, ὀδύνη prob. in Hp. <i>Art.</i> 19; <b>suffering from nausea</b>, Id. <i>Acut.</i> 67; ἀ. στόμαχοι Dsc. 1.17; <b>surfeited</b>, Plu. 2.974b. Adv. -δως Gal. 10.437.
ἀσώδης	ες, (&lt; ἄσις) <b>slimy, muddy</b>, A. <i>Supp.</i> 31 (lyr.).
ἀσωματία	ἡ, <b>incorporeality</b>, Porph. <i>Abst.</i> 1.31, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 15, 33, Procl. <i>in Prm.</i> p. 686S.
ἀσώματος	ον, <b>disembodied, incorporeal</b>, Pl. <i>Phd.</i> 85e, al., Arist. <i>Ph.</i> 209a16, <i>de An.</i> 404b31, al., Epicur. Ep. 1 p. 22U., <i>Stoic.</i> 2.117, etc. ; σῶμα ἀσωματώτατον Arist. <i>de An.</i> 409b21; Comp. -ώτερος Id. <i>Ph.</i> 215b5. Adv. -τως Iamb. <i>Myst.</i> 5.16, Procl. <i>Inst.</i> 142, Dam. <i>Pr.</i> 376.<br><b>non-metallic</b>, Maria ap. Zos.Alch. p. 196B. in Law, <b>not specified in the body of a document</b>, PSI 6.709.19.
ἀσωματότης	ητος, ἡ, <b>incorporeality</b>, Ph. 1.44, 76.
ἀσωματόω	<b>demetallize</b>, Maria ap. Zos.Alch. p. 196B. (Pass.).
ἄσωμος	ον, = ἀσώματος, <i>EM</i> 161.40.
ἄσωστος	ον, (&lt; σῴζω) <b>not to be saved, past recovery</b>, ἄσωστά οἵ ἐστιν Ael. <i>NA</i> 13.7, PFay. 12.24 (ii BC). Adv. -τως, διατίθεσθαι, ἔχειν, Dsc. 2.141, Gal. 15.753.
ἀσωτεῖον	τό, <b>abode of a prodigal</b>, Stratt. 51, Longus 4.17.
ἀσωτεύω	<b>lead a profligate, spendthrift life</b>, PSI 1.41.12 (iv AD); — usu. <i>Dep.</i> <b>ἀσωτεύομαι</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1316b15, Babr. 108.12, PFlor. 99.7 (i/ii AD); <i>pf.</i> ἠσώτευμαι S.E. <i>M.</i> 8.201. c. acc., <b>squander in riotous living</b>, χρήματα Ael. <i>VH</i> 5.9.
ἀσωτία	ἡ, <b>prodigality, wastefulness</b>, Pl. <i>R.</i> 560e, Arist. <i>EN</i> 1107b10; τὴν ἀ. ὑγρότητα προσαγορεύουσιν Crobyl. 4.<br><b>profligacy</b>, Ep. Eph. 5.18, al. ; pl., ἐν ἀσωτίαις καὶ κραιπάλαις Hdn. 2.5.1.
ἀσωτοδιδάσκαλος	= ἀσωτίας διδάσκαλος, name of a play of Alexis, Ath. 8.336d.
ἄσωτος	ον, (&lt; σῴζω) <b>having no hope of safety, in desperate case</b>, Arist. <i>Pr.</i> 962b5. Adv. -τως, ἔχειν to be <b>past recovery</b>, Plu. 2.918d. in moral sense, <b>abandoned</b>, τᾶς ἀσώτου Σισυφιδᾶν γενεᾶς S. <i>Aj.</i> 189 (lyr.); <b>spendthrift</b>, Pl. <i>Lg.</i> 743b, Arist. <i>EN</i> 1107b12, 1120a1, al. ; <i>Sup.</i>, D.C. 67.6; <b>profligate</b>, Vett.Val. 18.2. Adv. -τως Theopomp.Hist. 217a, D. 40.58, Ev. Luc. 15.13; Comp. -ότερον D.C. 62.27. <i>Act.</i>, ἄσωτος γένει <b>bringing destruction on</b> the race, A. <i>Ag.</i> 1597.
ἀσωφρόνως	Adv. = ἀσελγῶς, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 560.
ἆτα	ὦτα (Tarent.), Hsch.
ἀταβυρίτης	ἄρτος, a kind of <b>loaf</b>, Sopat. 9.
ἀταγία	ἡ, <b>absence of a ταγός</b> in Thessaly, IG 9(2).257.
ἀταής	ἀγύμναστος, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἀτλής, cf. ἄτλας).
ἀταθήνιον	χαλκός, ἔλυτρον, Hsch.
ἆται	πληροῦται, Hsch.
ἄταιθα	λαμυρά, Hsch.
ἀταῖος	= ὑοσκύαμος, Ps.-Dsc. 4.68; cf. ἄτη.
ἀταισόν	ἀναδενδράς (Tyrrhen.), Hsch.
ἀτακτέω	of a soldier, <b>to be undisciplined</b>, opp. εὐτακτέω, X. <i>Cyr.</i> 7.2.6, D. 3.11; τοὺς ἀτακτοῦντας τῶν τριηράρχων IG 2.809b13; — Pass., πολλὰ γὰρ ἠτάκτητο αὐτοῖς J. <i>AJ</i> 17.10.10; generally, <b>neglect one΄s duty, fail to discharge obligation</b>, PEleph. 2.13 (iii BC), 2 Ep. Thess. 3.7, POxy. 275.24 (i AD). generally, <b>lead a disorderly life</b>, Lys. 14.18, X. <i>Oec.</i> 7.31; c. gen., τῆς πατρίου ἀγωγῆς <b>to desert</b> it, Plu. 2.235b.<br><b>raise a riot</b> or <b>rebellion</b>, OGI 200.6 (iv AD).
ἀτάκτημα	ατος, τό, <b>disorderly</b> or <b>contumacious act, irregularity</b>, <i>Stoic.</i> 3.136, OGI 483.58 (Pergam., ii BC), Vett.Val. 116.13.
ἄτακτος	ον, <b>not in battle-order</b>, of troops, Hdt. 6.93, Th. 8.105 (Comp.).<br><b>not at one΄s post</b>, Lycurg. 39.<br><b>undisciplined, disorderly</b>, θόρυβος Th. 8.10; ποιεῖν τὴν πολιτείαν ἀτακτοτέραν Arist. <i>Pol.</i> 1319b15; <b>irregular</b>, πυρετός Hp. <i>Coac.</i> 26; οὐδὲν ἄ. τῶν φύσει Arist. <i>Ph.</i> 252a11; φθορὰ ἄ.<br><b>casual</b>, Id. <i>HA</i> 556a12; of sensual excess, <b>irregular, inordinate</b>, ἡδοναί, Ἀφροδίτη, Pl. <i>Lg.</i> 660b, 840e; in Music, <b>without rhythm</b>, μελῳδίαι Aristid.Quint. 1.13; Medic., <b>irregular</b>, σφυγμός Gal. 8.458.<br><b>uncivilized, lawless</b>, βίος Critias 25.1 D… Math., ἄτακτα προβλήματα <b>indeterminate, not admitting of a definite solution</b>, Procl. <i>in Euc.</i> p. 220 F. Adv. -τως <b>in an irregular, disorderly manner</b>, of troops, ἀ. καὶ οὐδενὶ κόσμῳ προσπίπτοντες Th. 3.108; ἀ. διώκειν Id. 2.91; ἀτακτότερον προσπεσόντες Id. 6.97, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.4.22, <i>Hell. Oxy.</i> 6.4; ἀ. φέρεσθαι Isoc. 1.32; οὐθὲν ἀ. θεῷ πράττεται Epicur. Ep. 3 p. 65U.<br><b>irregularly</b>, of fevers, Hp. <i>Epid.</i> 1.7; ζῆν Isoc. 2.31. Comp. ἀτακτοτέρως <b>somewhat negligently</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 53.
ἀταλαίπωρος	ον, <b>not painstaking</b>, οὕτως ἀ. τοῖς πολλοῖς ἡ ζήτησις τῆς ἀληθείας Th. 1.20. Adv. -ρως, οὕτως αὐτοῖς ἀ. ἡ ποίησις διέκειτο Ar. <i>Fr.</i> 254; οὐκ ἀ. τινὰς χειροῦσθαι D.C. 49.35; ἀ. διάγειν Ph. 1.18; ἀ. ἀκούειν Simp. <i>in Cael.</i> 143.16. of persons, <b>not given to hard work</b>, Hp. <i>Aër.</i> 1; <b>lazy</b>, ἀνθρωπάρια Arr. <i>Epict.</i> 1.29.55.<br><b>incapable of bearing fatigue</b>, Prob. in Hp. <i>Aër.</i> 21. Adv. -ρως <b>without incurring fatigue</b>, Id. <i>Acut.</i> 33. of stagnant water, <b>sluggish</b>, Ruf. ap. Orib. 5.3.1; — also ἀταλαιπώρητος, ον, Poll. 4.28; <b>easy</b>, Sor. 2.11. Adv. -τως Hsch. s.v. ἀνοίκτως, Sch. E. <i>Hec.</i> 204.
ἀταλαιπώρητος	= ἀταλαίπωρος.
ἀτάλαντος	ον, (ἀ- copul., τάλαντον) <b>equal in weight, equivalent to, like</b>, ἀ. Ἄρηϊ <i>Il.</i> 5.576; Διῒ μῆτιν ἀ.<br><b>equal to</b> Zeus in wisdom, 2.169, etc. ; generally, <b>like</b>, ἀστέρι A.R. 2.40.<br><b>in equipoise</b>, Arat. 22.
ἀταλάφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρονέω) <b>tender-minded</b>, of a child in arms, <i>Il.</i> 6.400, Q.S. 13.122; — also in form ἀταλόφρων, IG 12(8).600.14 (Thasos).
ἀτάλλω	(&lt; ἀταλός) only in pres. and impf., <b>skip in childish glee, gambol</b>, ἄταλλε δὲ κήτε’ ὑπ’ αὐτοῦ <i>Il.</i> 13.27, cf. Mosch. 2.116, Philostr. <i>Im.</i> 2.3. <i>Act.</i>, <b>bring up a child, rear, foster</b>, Hom. <i>Epigr.</i> 4.2; νέαν ψυχὴν ἀτάλλων S. <i>Aj.</i> 559; <i>metaph</i>, ἐλπὶς ἀτάλλοισα καρδίαν Pi. <i>Fr.</i> 214; — Pass., <b>grow up, wax</b>, <i>h.Merc.</i> 400; — <i>Act.</i>, intr. in this sense, ἐτρέφετ’ ἀτάλλων [ατ] Hes. <i>Op.</i> 131. — Poet. and later Prose.
ἄταλμα	ατος, τό, <b>frolic</b>, Hsch. (pl.).
ἀταλός	ή, όν, <b>tender, delicate</b>, of youthful persons, as of maidens, <i>Od.</i> 11.39; of fillies, <i>Il.</i> 20.222; ἀταλὰ φρονέοντες of <b>young, gay</b> spirit, 18.567, cf. Hes. <i>Th.</i> 989, <i>h.Cer.</i> 24; μάτηρ E. <i>El.</i> 699 (lyr.) (unless it = <b>suckling</b> her lamb); ἀ. χερσί, of the aged, <b>tremulous</b>, A. <i>Pers.</i> 537 (anap.); c. dat., ἀταλὸς πατρί, i.e.<br><b>subject, amenable to</b> him, Pi. <i>N.</i> 7.91. Adv. -λῶς <i>Sch. Il.</i> 5.271; <i>Sup.</i> -ώτατα, παίζει IG 1.492a.
ἀταλόφρων	ονος, v. ἀταλάφρων.
ἀταλόψυχος	ον, <b>soft-hearted</b>, θηλύτεραι <i>AP</i> 5.296 (Agath.).
ἀτάλυμνος	ὁ, = κοκκυμηλέα, Nic. <i>Al.</i> 108.
ἀταμίευτος	ον, <b>that cannot be stored</b>, Ph. 2.113; <b>that cannot be regulated</b>, Arist. <i>GA</i> 788a34; <b>uncontrolled, inordinate</b>, J. <i>BJ</i> 4.1.6. Adv. -τως, ὑπὸ θυμοῦ ἐπισπασθείς Plu. <i>Arat.</i> 37.<br><b>not needing to be husbanded</b>, Max.Tyr. 3.9, al. <i>Act.</i>, <b>not husbanding, prodigal, lavish</b>, χάριτες Ph. 1.5; c. gen., ἡδονῶν Plu. 2.12c. Adv. -τως, ταῖς ὀργαῖς χρώμενος Pl. <i>Lg.</i> 867a; ἀ. πάντα χαρίζεσθαι Ph. 2.274.
ἀταξία	Ion. -ίη, ἡ, <b>indiscipline</b>, prop. among soldiers, opp. εὐταξία, Hdt. 6.11, Th. 2.92, X. <i>HG</i> 3.1.9, etc. generally, <b>disorder, confusion</b>, ἀ. καὶ ἀκολασία Pl. <i>Cri.</i> 53d; ἀμαθία καὶ ἀ. X. <i>Ath.</i> 1.5; ἀ. καὶ ἀναρχία Arist. <i>Pol.</i> 1302b28; εἰς τάξιν ἤγαγεν ἐκ τῆς ἀ. Pl. <i>Ti.</i> 30a; ἀπὸ τύχης καὶ ἀ. Arist. <i>PA</i> 641b23; in pl., ἀταξιῶν, opp. τῶν ἐν ταῖς κινήσεσι τάξεων, Pl. <i>Lg.</i> 653e. c. gen., διαίτης ἀ.<br><b>irregularity</b>, Hp. <i>Coac.</i> 211; νόμων Aeschin. 3.38.
ἀτάομαι	Pass., (&lt; ἄτη) <b>suffer, be in distress</b>, in Trag. always in <i>pres. part.</i> ἀτώμενος S. <i>Aj.</i> 384, <i>Ant.</i> 17, 314, E. <i>Supp.</i> 182, exc. ἀτώμεσθα S. <i>Aj.</i> 269; ἀτασθῶσιν is <font color="darkorange">dub.</font> in Hes. <i>Cat. Oxy.</i> 1358 <i>Fr.</i> 2.13. as law-term, αἴ τις ἀταθείη the <b>injured party</b>, <i>Leg. Gort.</i> 4.29; but ὁ ἀταμένος the <b>loser</b> in a suit, <i>ib.</i> 10.21; ἀϜατᾶται <b>suffers a penalty</b>, IG 5(1).1155 (Gythium); — <i>Act.</i>, ἀτάω, <i>aor. subj. 3 sg.</i> ἀτάσῃ <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Leg. Gort.</i> 6.23, 43.
ἀταπείνωτος	ον, <b>not humbled</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.53, Arr. <i>Epict.</i> 4.6.8, Plu. <i>Cor.</i> 21.
ἀταποῦ	χαλεπῆς, Hsch.
ἀτάρ	Ep. also αὐτάρ; ἀϜυτάρ IG 1.477; — Conj., <b>but, nevertheless</b>, marking a strong contrast; freq. in Hom. to introduce an objection or correction, <i>Il.</i> 1.506, etc. ; in form of a question, E. <i>Hec.</i> 258, X. <i>ll. cc.</i> infr., etc. it begins a sentence or clause, and, in apostrophe, is placed after the voc., Ἕκτορ, ἀ. που ἔφης <b>truly</b> thou didst say, <i>Il.</i> 22.331; Ἕκτορ, ἀ. σύ μοί ἐσσι πατήρ… ἀλλ’ ἄγε νῦν ἐλέαιρε 6.429; γε is freq. added, with a word between, 16.573, E. <i>Med.</i> 84; ἀ. sts. answers to μέν, more emphatic than δέ, <i>Il.</i> 21.41, <i>Od.</i> 3.298, Hdt. 6.133, al. ; ἀεὶ μὲν δὴ… ἀτὰρ οὖν καὶ τότε Pl. <i>R.</i> 367e, cf. <i>Prt.</i> 335d, <i>Tht.</i> 172c; πῶς παισὶ μὲν πληθύεις ἀτὰρ… οὐ πέμπεις τινά; S. <i>Tr.</i> 54, cf. Pl. <i>Sph.</i> 225c; sts. after ἐπειδή, when it may be translated <b>then</b>, <i>Il.</i> 12.144; ἀτὰρ ἠδέ is peculiar to Aret., <i>SD</i> 1.9, al. freq. in Pl. and Trag. to mark a rapid transition to another thought, A. <i>Pr.</i> 343, S. <i>OT</i> 1052, Pl. <i>Phdr.</i> 227b, etc. ; ἀτὰρ δή E. <i>Tr.</i> 63 (also later, Eus. Mynd. 63). without real contrast, μὰψ ἀτὰρ οὐ κατὰ κόσμον <i>Il.</i> 2.214, cf. 3.268, 270, etc. — More freq. in Poetry (esp. Ep.) than in Prose, though found in Pl. <i>ll.cc., Tht.</i> 142d, X. <i>Cyr.</i> 1.6.9, An. 4.6.14, etc. ; also in Com., Cratin. 188.
ἀταρακτέω	<b>keep calm</b>, Epicur. Ep. 1 p. 30U., J. <i>AJ</i> 15.10.3, S.E. <i>P.</i> 1.12.
ἀταρακτοποιησία	Ion. ἀταρακτοποιησίη, ἡ, <b>acting with perfect composure</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Decent.</i> 12.
ἀτάρακτος	ον, <b>not disturbed, uniform</b>, περίοδοι Pl. <i>Ti.</i> 47c.<br><b>not disturbed, without confusion, steady</b>, of soldiers, X. <i>Cyr.</i> 2.1.31; generally, <b>quiet</b>, Id. <i>Eq.</i> 7.10 (Sup.). <i>Adv. Sup.</i> -ότατα Id. <i>Eq. Mag.</i> 2.1.<br><b>not excited, calm</b>, Arist. <i>HA</i> 630b12; Comp., M.Ant 4.24; of the sea, prob. in Arist. <i>Pr.</i> 944b23. Adv. -τως, ζῆν Phld. <i>Herc.</i> 1003.
ἀταραξία	Ion. -ίη, ἡ, <b>impassiveness, calmness</b>, Democr. ap. Stob. 2.7.3i, Hp. Ep. 12, Epicur. Ep. 1 p. 30U., Phld. <i>Oec.</i> p. 63 J., Cic. <i>Fam.</i> 15.19.2, Hero <i>Bel.</i> 71.2, Plu. 2.101b, Plot. 1.4.1, etc. ; prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀταξία in Hp. <i>Praec.</i> 14.
ἀτάραχος	ον, = ἀτάρακτος, ἐν τοῖς φοβεροῖς Arist. <i>EN</i> 1117a31, cf. 1125b34, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 79, Str. 1.3.21, Onos. 2.2, etc. ; ἀτάραχον, τό, an <b>eyesalve</b>, Gal. 12.786; of a will, <b>unchallengeable</b> PMasp. 151.142 (vi AD). Adv. -χως <b>unconfusedly</b>, Epicur. Ep. 1 p. 14U. ; <b>calmly</b>, Hero <i>Bel.</i> 72.4, Phld. <i>Herc.</i> 1003, D.S. 17.54, J. <i>AJ</i> 14.9.1, Archig. ap. Orib. 46.26.1, Plu. <i>Fr. inc.</i> 140; Comp. -ώτερον Arr. <i>Epict.</i> 4.1.47.
ἀταραχώδης	ες, <b>not liable to be disturbed</b>, Arist. <i>Div. Somn.</i> 464a14 (Comp.)
ἀτάρβακτος	ον, <b>unaffrighted</b>, γνώμα Pi. <i>P.</i> 4.84; γυνά B. 5.139; cf. ἀτάρμυκτος.
ἀταρβής	ές, <b>fearless</b>, <i>Il.</i> 13.299, Pi. <i>P.</i> 5.51; ἀ. τῆς θέας <b>having no fear about</b> the sight, S. <i>Tr.</i> 23; later of things, δοῦρας ἀ. <i>AP</i> 6.97 (Antiphil.).<br><b>causing no fear</b>, A. <i>Pr.</i> 849.
ἀτάρβητος	ον, = ἀταρβής, ἐνὶ στήθεσσιν ἀ. νόος ἐστίν <i>Il.</i> 3.63, cf. Hes. <i>Sc.</i> 110, A. <i>Fr.</i> 199; neut. pl. as Adv., ὕβρις ἀτάρβητα ὁρμᾶται stalks abroad <b>without fear</b>, S. <i>Aj.</i> 196. Adv. -τως Suid.<br><b>not dreaded</b>, κάματοι IG 14.1003.2, cf. <i>ib.</i> 7.96.
ἀταρβίζεται	ἀτηρὸς φαίνεται, Hsch.
ἀταρβομάχας	α, ὁ, <b>fearing not the fray</b>, B. 15.28.
Ἀταργατῖς	gen. ῖδος, acc. ῖν (cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.107, 2.761); dat. Ἀταργατεῖτι IG 12(3).188 (Astypalaea); also gen. Ἀταργάτιος <i>BCH</i> 6.499 (Delos); dat. Ἀταργάτει SIG 1135 (Delos), Ἀταργάτι IG 12(3).178 (Astypalaea): — <b>Atargatis</b>, a Syrian divinity, Mnaseas 32, Str. 16.1.27, Corn. <i>ND</i> 6, etc. ; — also Ἀταργάτη, LW 1890, <font color="brown">v.l.</font> in Str. 16.4.27; Ἀτταγάθη, Hsch.
Ἀταργάτη	v. Ἀταργατῖς.
Ἀτταγάθη	v. Ἀταργατῖς.
ἀταρίχευτος	ον, <b>not desiccated</b>, Arist. <i>Pr.</i> 926a35; <b>not salted</b>, Gal. 12.321.
ἀτάρμυκτος	ον, <b>unblenching, unflinching</b>, ὄμμα Euph. 124; φρενὸς οἶστρος Nic. <i>Al.</i> 161.
ἀτάρνη	βρόχος, Hsch. (leg. ἀρτάνη).
ἀταρτάομαι	<b>hurt</b>, Hsch.
ἀταρτηρός	όν, <b>mischievous, baneful</b>, ἀταρτηροῖς ἐπέεσσιν <i>Il.</i> 1.223; of a person, Μέντορ ἀταρτηρέ <i>Od.</i> 2.243; γενέθλη Hes. <i>Th.</i> 610; στόμα Πόντου Theoc. 22.28; of wild beasts, Q.S. 4.223, 12.40.
ἄταρχον	(ἀτάραχον cod., post ἀταρτηροῖς)· ἀχείμαστον, Hsch. ; cf. τάρχη.
ἀτάρχυτος	<b>unburied</b>, Ps.-Phoc. 99, Lyc. 1326; cf. ἀταρίχευτος.
ἀτασθαλία	Ion. -ίη, ἡ, <b>presumptuous sin, recklessness, wickedness</b>, Hom., always in pl. ; σφετέρῃσιν or σφῇσιν ἀτασθαλίῃσιν, <i>Il.</i> 4.409, <i>Od.</i> 1.34, al. ; ἀτασθαλίαι δέ οἱ οἴῳ ἐχθραὶ ἔσαν 21.146; δι’ ἀτασθαλίας ἔπαθον κακόν 23.67; ἀτασθαλίῃσι κακῇσιν 12.300; — after Hom. in sg., ἀτασθαλίῃ μέγα ῥέξαι, of the Titans, Hes. <i>Th.</i> 209; εἵνεκ’ ἀτασθαλίης τε καὶ ἠνορέης ὑπερόπλου <i>ib.</i> 516; βασιλῆος ἀ. Pi. Parth. 2 <i>Fr.</i> 1.31; οὐκ ἤρθη νοῦν ἐς ἀτασθαλίην Simon. 111.4; ἀτασθαλίῃ χρησάμενον Hdt. 2.111; in later Prose, Alcid. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1406a9, Luc. <i>Astr.</i> 15; ἀ. ἡ εἰς τὸ θεῖον Arr. <i>An.</i> 7.14.5; of an elephant, Id. <i>Ind.</i> 13.13.
ἀτασθάλλω	<b>to be insolent</b>, only in <i>pres. part.</i>, μή τις… πλήξῃ ἀτασθάλλων <i>Od.</i> 18.57; οὔ τις… γυναικῶν λήθει ἀτασθάλλουσα 19.88.
ἀτάσθαλος	ον, <b>reckless, presumptuous, wicked</b>, of men, ἀνέρα… ἀ. ὀβριμοεργόν <i>Il.</i> 22.418; ἀ. ἀνδρὶ ἔοικας <i>Od.</i> 8.166, etc. ; so in Hdt., ἄνδρα ἀνόσιόν τε καὶ ἀ. 8.109; ἀνὴρ δεινὸς καὶ ἀ. 9.116, cf. Him. <i>Ecl.</i> 13.28, al. of men΄s acts, words, etc., Τρωσὶν τῶν μένος αἰὲν ἀ. <i>Il.</i> 13.634; λίην γὰρ ἀ. ὕβριν ἔχουσιν <i>Od.</i> 16.86; ἄνδρες δραῖσιν ἀτάσθαλα Alc. <i>Supp.</i> 27.11; λέγειν βάρβαρά τε καὶ ἀ. Hdt. 7.35; ἔρδειν πολλὰ καὶ ἀ. Id. 3.80; πρῆγμα ἀ. ποιήσαντες <i>ib.</i> 49; ἀ. οὐδὲν ἔρεξας Theoc. 22.131. — <i>Ep., Aeol.</i>, and Ion. word, used for comic effect by Strato Com. 1.38; also in later Prose, Luc. <i>Cont.</i> 3, Arr. <i>An.</i> 6.27.4, etc. — In <i>EM</i> 261.56 also ἀτασθάλεος, ον.
ἀτασθάλεος	ον, v. ἀτάσθαλος.
ἀταύρωτος	ον, A. <i>Ag.</i> 245, also η, ον Ar. <i>Lys.</i> 217: — <b>unwedded, maiden</b>, A. <i>l.c.</i> ; <b>chaste</b>, Ar. <i>l.c.</i>, v. Scholl. ad locc., Poll. 2.173.
ἀταφία	ἡ, <b>want of burial</b>, J. <i>AJ</i> 13.15.5, Luc. <i>Salt.</i> 43, Plu. <i>Marc.</i>. 30.
ἄταφος	ον, <b>unburied</b>, Hdt. 9.27, S. <i>Ant.</i> 29, <i>OC</i> 1732 (lyr.), Th. 2.50, etc. ἄ. πράξεις modes of <b>refusal of burial</b>, Pl. <i>Lg.</i> 960b.
ἀτάω	v. ἀτάομαι.
ἅτε	properly acc. pl. neut. of ὅστε (as in <i>Il.</i> 11.779, 22.127).<br><b>just as, as if, so as</b>, ἅ. σήριον ἄστρον prob. in Alcm. 23.62, cf. Pi. <i>O.</i> 1.2, <i>P.</i> 4.30, Hdt. 5.85, S. <i>Aj.</i> 168 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); τιμᾶν τινα ἅ. ἱερόφαντιν Jul. <i>Or.</i> 7.221c. causal, <b>inasmuch as, seeing that</b>, with <i>part.</i>, ἅτε τὸν χρυσὸν ἔχων Hdt. 1.154, cf. 102; Cratin. 295, Ar. <i>Pax</i> 623, Th. 4.130, etc. ; with gen. abs., ἅτε τῶν ὁδῶν φυλασσομένων Hdt. 1.123, cf. Pl. <i>Smp.</i> 223b, etc. ; — with <i>part.</i> omitted, δίκτυα δοὺς [αὐτῷ] ἅτε θηρευτῇ [ὄντι] Hdt. 1.123, etc. ; ἅ. γένους προμάτωρ <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Th.</i> 140 (lyr.); ἅ. δή Hdt. 1.171; ἅ. δὴ οὖν Pl. <i>Prt.</i> 321b; ὡς ἅ. freq. in Olymp. <i>in Mete.</i> 39.12, al. — Rare in Trag., and only in lyr.
ἇτε	<i>Lacon.</i> = ὡς, IG 5(1).213.
ἄτεγκτος	ον, <b>not to be softened by water</b>, χαλκός Arist. <i>Mete.</i> 385b13; κηρός Plu. 2.15d (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). <i>metaph</i>, <b>not to be softened</b>, παρηγορήμασιν A. <i>Fr.</i> 348; abs., <b>hard-hearted, relentless</b>, S. <i>OT</i> 336, E. <i>HF</i> 833, Ar. <i>Th.</i> 1047, and in late Prose, D.H. 5.8, J. <i>BJ</i> 5.9.4, Plu. <i>TG</i> 12, Luc. <i>DMeretr.</i> 12.3, etc. Adv. -τως, πρὸς ἔρωτας ἔχειν Philostr. Ep. 5.
ἀτειρής	ές, <b>not to be rubbed</b> or <b>worn away, indestructible</b>, in Hom. mostly of brass or iron, <i>Il.</i> 5.292, al. <i>metaph</i>, <b>stubborn, unyielding</b>, αἰεί τοι κραδίη πέλεκυς ὥς ἐστιν ἀ. <i>ib.</i> 3.60, cf. 15.697; [Hercules] μένος αἰὲν ἀ. <i>Od.</i> 11.270; φωνή <i>Il.</i> 13.45, 17.555; ὄμματα Emp. 86; ἀτειρέσιν ἀκτίνεσσιν Id. 84.6; ἀγαθόν Pi. <i>O.</i> 2.36; of persons, κἀν μύθοισι καὶ ἐν προσόδοισιν ἀ.<br><b>stubborn</b>, Theoc. 23.6; ἀτειρὴς οἴνῳ <i>AP</i> 12.175 (Strat.); τὸ ἀτειρές <b>stubbornness</b>, Pl. <i>Cra.</i> 395b; Pythag. etym. of τριάς, <i>Theol.Ar.</i> 15. — In Archig. ap. Gal. 8.87 ἀτειρός. <i>Adv., Comp.</i> -ότερον Gal. 8.110, prob. in D.L. 6.99.
ἀτειρός	όν, v. ἀτειρής.<br><b>inflexible</b> τὸν… ἵστορ’ ἀτειρὸν ὄχλου GVI 572.4 (Berea II/III AD); • <i>neutr. compar. como adv.</i> <b>insistentemente</b> ἀτειρότερον ἐγκείμενος de un dolor de hígado, Archig. en Gal. 8.110, cf. 87.<br>Adv. -ῶς <b>de manera contínua</b> Gal. 8.113.
ἀτείχιστος	ον, <b>unwalled, unfortified</b>, Th. 1.2, 8.62, Lys. 33.7; <i>metaph</i>, χάριν θανάτου πάντες ἄνθρωποι πόλιν ἀ. οἰκοῦμεν Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 31. Adv. -τως Sm. Za. 2.4 (8); ἀ. τετειχισμένοι, of Brahmans living in the open air, Philostr. <i>VA</i> 3.15, 6.11.<br><b>not walled off</b>, Th. 1.64.
ἀτέκμαρτος	ον, <b>without distinctive mark, obscure, baffling</b>, χρηστήριον Hdt. 5.92. γ’ ; μοῖρα A. <i>Pers.</i> 910 (Sup.); ἐρημία <b>trackless</b>, Plu. <i>Luc.</i> 14; ἀτέκμαρτον προνοῆσαι <b>without mark</b> whereby to judge it, Pi. <i>P.</i> 10.63; ἀ. δέος Th. 4.63, cf. Pl. <i>Lg.</i> 638a. Adv. -τως, ἔχειν ὅτου ἕνεκά ἐστι X. <i>Mem.</i> 1.4.4; neut. pl. as Adv., <b>bafflingly</b>, Pi. <i>O.</i> 7.45. of persons, <b>uncertain, inconsistent</b>, Ar. <i>Av.</i> 170.<br><b>boundless, unlimited</b>, ὕδωρ Orph. <i>A.</i> 1150; <i>metaph</i>, γαστήρ <font color="darkorange">dub.</font> in Oppian. <i>H.</i> 2.206.
ἀτέκμων	ονος, ἡ, (&lt; τεκεῖν) <b>childless, barren</b>, Man. 4.584.
ἀτεκνέω	<b>have no children</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Steril.</i> 217, cf. LXX Ca. 4.2, Ho. 9.12.
ἀτεκνία	ἡ, <b>childlessness, barrenness</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1265b10, Ph. 1.201, etc. ; pl., Arist. <i>Pol.</i> 1265a41.
ἄτεκνος	ον, <b>without children, childless, barren</b>, Hes. <i>Op.</i> 602, A. <i>Th.</i> 828 (lyr.), S. <i>El.</i> 164 (lyr.), Arist. <i>EN</i> 1099b4, <i>Tab.Heracl.</i> 1.151, etc. ; of animals and fishes, Arist. <i>HA</i> 577a3, <i>GA</i> 755b19; also c. gen., ἄ. ἀρσένων παίδων E. <i>Ba.</i> 1305. Adv. -νως Sch. E. <i>Or.</i> 206. in causal sense, λειχὴν ἄφυλλος ἄ. A. <i>Eu.</i> 785. [ἄτεκνος S. <i>l.c.</i>, ἄτεκνος A. and E. <i>ll.cc.</i>]
ἀτεκνόω	<b>make childless</b>; — Pass., of the earth, <b>to be barren</b>, LXX 4 Ki. 2.19.
ἀτέκνωσις	εως, ἡ, <b>barrenness</b>, Aq. Ps. 34 (35).12.
ἀτέλεια	<i>Cret.</i> ἀτέλεα GDI 5040.22, ἡ : — <b>incompleteness, imperfection</b>, Arist. <i>Ph.</i> 261a36, <i>GA</i> 758b20, <i>Mete.</i> 380a31, Thphr. <i>CP</i> 4.13.1.<br><b>exemption from public burdens</b> (&lt; τέλη), ἀ. στρατηΐης καὶ φόρου Hdt. 3.67; ἔδοσαν Κροίσῳ… ἀτελείην καὶ προεδρίην Id. 1.54, cf. 9.73, D. 20.47; ἁπάντων <i>ib.</i> 60; τοῦ ἄλλου (sc. φόρου) IG 1.40; μετοικίου <i>ib.</i> 2.121; στρατείας <i>ib.</i> 551; ὧν ἂν εἰσάγῃ ἢ ἐξάγῃ OGI 10.13; ἐς τὴν ἀ. to purchase <b>immunity</b>, IG 2.570; ἀ. τινὸς ποιεῖν Alex. 276.6; εὑρέσθαι, ἔχειν, enjoy <b>it</b>, D. 20.1, 19; generally, τοιούτων πραγματειῶν ἀ. Isoc. 12.147; ἀ. ἐπικραίνειν confirm <b>immunity</b>, A. <i>Eu.</i> 362; ἐξ ἀτελείας <b>without payment, gratis</b>, D. 59.39, Philonid. 1 D., Poll. 4.46.
ἀτέλειος	α, ον, = ἀτελής, Phld. <i>Rh.</i> 1.5 S.
ἀτελειότης	ητος, ἡ, <b>insufficiency</b>, Zos.Alch. p. 245 B.
ἀτελείωτος	ον, <b>unfinished, incomplete</b>, Arist. <i>Fr.</i> 70, Sor. 1.33; neut. pl. as Adv., Sch. Nic. <i>Th.</i> 456 (<font color="brown">v.l.</font> -τως).
ἀτελεσιούργητος	ον, <b>not brought to an issue</b>, ὠδῖνες <i>Theol.Ar.</i> 55.
ἀτέλεστος	ον, <b>without end, issue</b>, or <b>effect, unaccomplished</b>, ἅλιον θεῖναι πόνον ἠδ’ ἀ. <i>Il.</i> 4.26, cf. 57, 168, <i>Od.</i> 2.273; σῖτον ἔδοντες μὰψ αὔτως ἀ. 16.111; τὰ δέ κεν θεὸς ἢ τελέσειεν ἤ κ’ ἀτέλεστ’ εἴη 8.571, cf. <i>Tab. Defix. Aud.</i> 68b; rare in Prose, of prayers, <b>not deserving of accomplishment</b>, Antipho 1.22; ἀ. κῶνος <b>truncated</b> cone, Hero <i>Stereom.</i> 1.16; neut. pl. as Adv., <b>inconclusively</b>, ἀ. λαλεῖν <i>AP</i> 12.21 (Strat.).<br><b>uninitiated in</b>…, c. gen., βακχευμάτων E. <i>Ba.</i> 40; <i>metaph</i>, ἀ. ἱερῶν καὶ μυστηρίων τῆς πολιτείας Plu. <i>Flam.</i> 2; abs., ἀ. καὶ ἀμύητος Pl. <i>Phd.</i> 69c, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1419a4, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 4 M. ; ἀ. τῷ θεῷ Ael. <i>VH</i> 3.9; prob.<br><b>unmarried</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 68a. = ἀτελής III, χώρα D. Prooem. 55.<br><b>endless, eternal</b>, Parm. 8.4.
ἀτελεσφόρητος	ον, <b>not brought to accomphishment</b>, Sm. Jb. 31.40.
ἀτελεύτητος	ον, <b>not brought to an end</b> or <b>issue, unaccomplished</b>, ἀτελευτήτῳ ἐπὶ ἔργῳ <i>Il.</i> 4.175, cf. 1.527.<br><b>without an end, interminable</b>, Parm. 8.32, Arist. <i>Ph.</i> 204a5, <i>Cael.</i> 273a5; <b>everlasting</b>, τὸ πᾶν Ocell. 1.2, cf. Plu. 2.114f, etc. of a person, <b>impracticable</b>, ἄτεγκτος κἀτελεύτητος S. <i>OT</i> 336.
ἀτέλευτος	ον, <b>endless, eternal</b>, ὕπνος A. <i>Ag.</i> 1451 (lyr.).
ἀτελής	ές, <b>without end</b>, i.e., <b>not brought to an end</b> or <b>issue, unaccomplished</b>, τῷ κε καὶ οὐκ ἀ. θάνατος μνηστῆρσι γένοιτο <i>Od.</i> 17.546; εἰρήνη ἐγένετο ἀ. the peace was <b>not brought about</b>, X. <i>HG</i> 4.8.15; τὰ μὲν λελεγμένα ἄρρητ’ ἐγώ σοι κἀτελῆ φυλάξομαι <b>unaccomplished</b>, i.e.<br><b>harmless</b>, S. <i>El.</i> 1012.<br><b>incomplete, unfinished</b>, ἀτελῆ σοφίας καρπὸν δρέπειν Pi. <i>Fr.</i> 209; ἀτελεῖ τῇ νίκῃ… ἀνέστησαν Th. 8.27; of a building, <i>ib.</i> 40; <b>without end</b> or <b>purpose</b>, ἡ φύσις οὐθὲν… ἀτελὲς ποιεῖ Arist. <i>Pol.</i> 1256b21.<br><b>inchoate, imperfect</b>, of growth, Hp. <i>Art.</i> 41 (Comp.); ᾠὰ ἀ. Arist. <i>GA</i> 733a2; ζῷα <i>ib.</i> 774b5; πολῖται ἀ., of minors, Id. <i>Pol.</i> 1275a17; ἀ. συλλογισμός Id. <i>APr.</i> 24a13; ἀ. ποιεῖν τινά <b>castrate</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 20; Comp. -έστερος <b>less highly developed</b>, Phlp. <i>in Ph.</i> 898.29. Adv. -λῶς <b>incompletely</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1275a13, <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. 2.472f.<br><b>never-ending</b>, Δαναΐδων ὑδρεῖαι ἀ. Pl. <i>Ax.</i> 371e.<br><b>indeterminate</b>, Id. <i>Phlb.</i> 24b; τὸ μὲν ἄπειρον ἀ. ἡ δὲ φύσις ἀεὶ ζητεῖ τέλος Arist. <i>GA</i> 715b14, cf. <i>Pol.</i> 1256b21. <i>Act.</i>, <b>not bringing to an end, not accomplishing one΄s purpose, ineffectual</b>, ἀτελεῖ νόῳ Pi. <i>N.</i> 3.42; of persons, ἀποπέμπειν τινά Pl. <i>Smp.</i> 179d; ἀ. περὶ τὸ κρίνειν <b>imperfectly fitted for</b>…, Arist. <i>Pol.</i> 1281b38; ἀ. εἴς τι Ph. 2.417; c. inf., <b>unable</b> to do <b>effectually</b>, ἄκυρος καὶ ἀ. σῶσαι And. 4.9; <b>invalid</b>, δίκα Michel 196 (Elis).<br><b>not giving accomplishment to</b> a thing, μαντεύμασι Pi. <i>P.</i> 5.62. (τέλος IV) <b>free from tax</b> or <b>tribute</b>, Hdt. 2.168, 3.91, Lys. 32.24; c. gen., ἀ. τῶν ἄλλων <b>free from</b> all other <b>taxes</b>, Hdt. 1.192; καρπῶν ἀ.<br><b>free from tithe on</b> produce, Id. 6.46; <b>exempt</b>, λῃτουργιῶν D. 21.155; στρατείας <i>ib.</i> 166, cf. IG2². 1132.12, Arist. <i>Pol.</i> 1270b4; τοῦ ἄλλου (sc. φόρου) IG 1.40; μετοικίου <i>ib.</i> 2.121. of things, <b>untaxed</b>, ἀ. τὸν σῖτον ἐξάγειν D. 34.36; ὅσα οἱ νόμοι ἀ. πεποιήκασιν Id. 42.18. of sums, <b>without deduction, nett</b>, ὀβολὸς ἀ. an obol <b>clear gain</b>, X. <i>Vect.</i> 4.14 sq. ; τριάκοντα μνᾶς ἀτελεῖς ἐλάμβανε τοῦ ἐνιαυτοῦ D. 27.9.<br><b>not costly</b>, S. <i>Fr.</i> 268, Amphis 29, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 305. (τέλος v) <b>uninitiated</b>, c. gen., ἱερῶν <i>h.Cer.</i> 481; ἀ. τῆς θέας Pl. <i>Phdr.</i> 248b; prob.<br><b>unmarried</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 68a; <i>metaph</i>, ἔρημον καὶ ἀ. φιλοσοφίαν λείπειν Pl. <i>R.</i> 495c.
ἀτελώνητος	ον, <b>untaxed</b>, Zen. 1.74, Hierocl. <i>Facet.</i> 246, Just. <i>Nov.</i> 106 Pr.
ἀτέμβιος	μεμψίμοιρος, <i>EM</i> 163.32.
ἀτέμβω	only pres., <b>maltreat</b>, οὐ καλὸν ἀτέμβειν… ξείνους Τηλεμάχου <i>Od.</i> 20.294, 21.312; <b>afflict, perplex</b>, ἀτέμβει θυμὸν ἐνὶ στήθεσσιν Ἀχαιῶν 2.90; — Pass., c. gen., <b>to be bereft</b> or <b>cheated of</b> a thing, ἀτέμβονται νεότητος they <b>have lost their</b> youth, <i>Il.</i> 23.445; ἀτεμβόμενός γε σιδήρου <i>ib.</i> 834; μή τίς οἱ ἀτεμβόμενος κίοι ἴσης 11.705, cf. <i>Od.</i> 9.42. <i>Med.</i> like <i>Act.</i>, Q.S. 5.147, 173; c. dat., <b>blame, be dissatisfied with</b>, A.R. 2.56, 3.99; c. inf., ἀτεμβόμενος τοῖον στόλον ἀμφιπένεσθαι Id. 2.1199.
ἀτενής	ές, <b>stretched, strained</b>, κισσός S. <i>Ant.</i> 826 (lyr.); freq. of the eyes, <b>staring</b>, Arist. <i>HA</i> 492a11; τὸ ἀ. τῆς ὄψεως καὶ ἄτεγκτον D.H. 5.8; τὴν ὄψιν εἰς τὸ ἀ. ἀπερείδεσθαι <b>intently</b>, Luc. <i>Icar.</i> 12.<br><b>intense, excessive</b>, ὀργαί A. <i>Ag.</i> 71 (lyr.); ὀδυρμοί Call. <i>Fr.</i> 1.7 P.<br><b>straight, direct</b>, ἥκω δ’ ἀτενὴς ἀπ’ οἴκων <b>straight</b> from home, E. <i>Fr.</i> 65. of diseases, <b>obstinate</b>, ἰσχιάς prob. for ἀγεννής in Archig. ap. Aët. 12.1. of men΄s minds and speech, <b>intent, earnest</b>, ἀτενεῖ… νόῳ Hes. <i>Th.</i> 661, Pi. <i>N.</i> 7.88; ἁπλοῖ καὶ ἀ., of men, Pl. <i>R.</i> 547e; ἀ. παρρησία E. <i>Fr.</i> 737; ἀ. ψυχή Luc. <i>Nigr.</i> 4.<br><b>unbending, stubborn</b>, ἀ. ἀτεράμων τε Ar. <i>V.</i> 730 (lyr.); ἀστένακτος καὶ ἀ. D.H. 5.8; Comp., Phld. <i>Lib.</i> p. 44 O. Adv. ἀτενῶς, Ion. -έως Hp. <i>Prorrh.</i> 1.24; ἀ. ἐμβλέπειν Agatharch. 41; δυσπειθῶς καὶ ἀ. ἔχειν πρός τι to be <b>obstinately averse to</b>, Plu. <i>Galb.</i> 25; — more freq. in neut., ἀτενὲς ἴκελοι <b>exceeding</b> like, Pi. <i>P.</i> 2.77; ἀ. ἀπ’ ἀοῦς from dawn <b>onwards</b>, Epich. 124.1; καταμαθεῖν ἀ. Id. 172.4; ἀ. τηρεῖν Diph. 61; ἀ. βλέπειν Plb. 18.53.9.
ἀτενίζω	<b>look intently, gaze earnestly</b>, τοῖς ὄμμασιν <b>stare</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.10; εἴς τι Arist. <i>Mete.</i> 343b12; πρός τι Id. <i>Pr.</i> 959a24; of the eyes, ἀτενίζοντες αὐτῷ Ev. Luc. 4.20, cf. Act. Ap. 23.1, Placit. 1.7; εἴς τι Plb. 6.11.12, J. <i>BJ</i> 5.12.3, S.E. <i>P.</i> 1.75, etc. ; εἴς τινα Act. Ap. 6.15; εἰς τὸν θεόν Them. <i>Or.</i> 4.51b; πρὸς τὸ ἐκείνου πρόσωπον Luc. <i>Merc. Cond.</i> 11; abs., also of the eyes, Arist. <i>Pr.</i> 957b18; — Pass., <b>to be gazed upon</b>, <i>APl.</i> 4.204 (Praxit.). <i>metaph</i> of the mind, ἀ. τὴν διάνοιαν πρός τι Arist. <i>Ph.</i> 192a15; εἰς τὴν προαίρεσιν ἀτενίζοντα πράττειν Phld. <i>Ir.</i> p. 96 W. ; <b>to be obstinate</b>, Lync. ap. Ath. 7.313f.
ἀτένισις	εως, ἡ, <b>straining of the eyesight</b>, Paul.Aeg. 6.21.
ἀτενισμός	ὁ, <b>intent observation</b>, Thphr. <i>Vert.</i> 9.<br><b>fixed stare</b>, τῶν ὀμμάτων, in apoplexy, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.80.
ἀτενιστός	ή, όν, <b>that may be gazed at</b>, <i>Sch. Il.</i> 1.98.
ἄτερ	<i>Ep., Ion.</i>, Trag. Prep. with gen., <b>without, apart from</b>, Hom. ; κράτιστον Ἀχιλέος ἄ. Pi. <i>N.</i> 7.27; ἄ. Ζηνός <b>without</b> his will, <i>Il.</i> 15.292, cf. POxy. 936.18 (iii AD); οὐ θεῶν ἄ. ΄non <b>sine</b> dis΄, Pi. <i>P.</i> 5.76; ἄ. μόχθου Democr. 223; ἄ. πυρετοῦ καὶ ὀδύνης Hp. <i>Prorrh.</i> 2.4.<br><b>aloof, apart from</b>, ἄ. ἥμενον ἄλλων <i>Il.</i> 1.498; νόσφιν ἄ. τε κακῶν Hes. <i>Op.</i> 91; — freq. in Trag., mostly after its case, A. <i>Supp.</i> 377, etc. ; but before it in Id. <i>Pr.</i> 456, <i>Supp.</i> 703 (lyr.), <i>Ch.</i> 338 (lyr.), S. <i>Ph.</i> 703 (lyr.), <i>El.</i> 866; — also in late Prose, as LXX 2 Ma. 12.15, D.H. 3.10, Ev. Luc. 22.6, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 5, Vett.Val. 136.9, al. c. dat., ἄτερ ἄστρασιν Anub. 87.
ἀτεραμνία	Ion. -ίη, ἡ, <b>harshness, hardness</b>, ὑδάτων Hp. <i>Aër.</i> 4.
ἀτέραμνος	ον, <b>unsoftened, hard</b>, ὕδατα <i>ib.</i> 1, Arist. <i>GA</i> 767a34; πέτρα Theoc. 10.7; ἀ. κοιλία <b>costive</b>, Hp. <i>Aër.</i> 4; of food <b>that will not cook</b>, Plu. 2.701c, Gal. 17 (2).157. <i>metaph</i>, <b>stubborn, unfeeling, merciless</b>, κῆρ <i>Od.</i> 23.167; ὀργή A. <i>Pr.</i> 192; βροντῆς μύκημ’ ἀ. <i>ib.</i> 1062.
ἀτεραμνότης	ητος, ἡ, <b>stubbornness</b>; ἀ. πρὸς τὴν βλάστησιν <b>slowness</b> to germinate, Thphr. <i>CP</i> 4.3.2.
ἀτεραμνώδης	ες, <b>not to be softened</b>, ὕδατα Gal. 17 (2).187.
ἀτεράμων	ον, gen. ονος, <i>Att.</i> for ἀτέραμνος, <b>hard, tough</b>, Μαραθωνομάχαι Ar. <i>Ach.</i> 181, cf. Pl. <i>Lg.</i> 853d, 880e, Eub. 1 D. ; <b>hard to cook</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.4.2, cf. 8.8.6, <i>CP</i> 4.12.8.
ἀτεράτευτος	ον, <b>nowise prodigious</b> or <b>wonderful</b>, Eust. 918.5.
ἀτερέα	ὄρος, γοργόν (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἀτέρεμνος	ον, = ἀτέραμνος, Hsch.
ἀτερέψατο	ἠθέτησεν, Hsch.
ἀτερήσιον	ἀπρόμηθες, Hsch. (ἀρετή- cod.).
ἀτερηδόνιστος	ον, <b>not worm-eaten</b>, Dsc. 1.16.
ἄτερθεν	= ἄτερθε.
ἄτερθε	before a vowel ἄτερθεν, <i>Aeol.</i> ἄτερθα Hdn. <i>Gr.</i> 2.192, = ἄτερ, Pi. <i>O.</i> 9.78, etc. ; c. gen., ἄ. πτερύγων A. <i>Supp.</i> 783 (lyr.); λατρῶν ἄ. <i>ib.</i> 1011; ἄ. τοῦδε S. <i>Aj.</i> 645 (lyr.). as Adv., <b>aloof, apart</b>, Pi. <i>P.</i> 5.96.
ἄτερθα	<i>Aeol.</i> for ἄτερθε.
ἀτέριγε	χωρίς, Hsch.
ἀτερμάτιστος	ον, <b>unbounded</b>, ἐπιθυμία D.S. 19.1, cf. Gal. 19.472. = ἀβέβαιος, ἀθεμελίωτος, Hsch.
ἀτέρμων	ον, gen. ονος, <b>without bound</b> or <b>end</b>, αἰών Arist. <i>Mu.</i> 401a16; ὕπνος Mosch. 3.104; ἐνόπτρων ἀ. αὐγαί the mirror΄s <b>countless</b> rays, E. <i>Hec.</i> 926; ἀ. πέπλος <b>having no end</b> or <b>issue, inextricable</b>, A. <i>Eu.</i> 634.
ἁτεροῖον	τὸ ἑτέρωθεν καὶ χωρίς, Hsch.
ἁτερόπλευρος	ον, = ἑτερο-, SIG 247 K 1.13 (Delph.).
ἁτερόπτιλλος	ον, Dor. = ἑτερόφθαλμος, IG 4.951.34 and 72 (Epid.).
ἅτερος	Dor. etc. for ἕτερος, IG 9(1).694.17 (Corc.); <i>Aeol.</i> ἄτερος Alc. 41, al., etc. ; τὸ ἅτερον, Megarian in Ar. <i>Ach.</i> 813. ἅτερος [α], <i>Att. contr.</i> for ὁ ἅτερος, <i>Com.Adesp.</i> 14.23 D., Pl. <i>Lg.</i> 695b, etc. ; also neut. θάτερον, gen. θατέρου, dat. θατέρῳ, θατέρᾳ, or with mark of crasis, θἀτέρου, etc. ; but <i>contr.</i> forms when the Art. ends with a conson., are incorrect, as θάτερον τὸν τόπον Str. 2.1.20, cf. Luc. <i>DMort.</i> 26.1, <i>Hist. Conscr.</i> 22; also nom. θάτερος Polem. <i>Cyn.</i> 4; ὁ θάτερος Men. 846; τὰ θάτερα Arist. <i>Mu.</i> 397a2; ἅτερον for τὸν ἕτερον Luc. <i>Pseudol.</i> 29.<br>(<b>sṃ</b>-τερος; v. ἕτερος.)
ἀτερπίη	Ion. = ἀτέρπεια.
ἀτέρπεια	Ion. ἀτερπείη, ἀτερπίη, ἡ, = ἀτερψία, Democr. 4, 174, D.L. 7.97.
ἀτερπής	ές, <b>unpleasing, joyless</b>, λιμός <i>Il.</i> 19.354; of the nether world, νέκυας καὶ ἀτερπέα χῶρον <i>Od.</i> 11.94, etc. ; πέτρῃς… καὶ ἀτερπέϊ χώρῳ, of a rocky shore, 7.279; νούσων ἑσμός A. <i>Supp.</i> 685 (lyr.), cf. <i>Pr.</i> 31, Simon. 37.6; λόγοι E. <i>El.</i> 293; γῆρας Mosch. 4.114; ἀτερπέστερον ἐς ἀκρόασιν <b>less attractive</b> to the ear, Th. 1.22; ἦχοι ἀ., opp. ἐπιτερπεῖς, Phld. <i>Po.</i> 994.23, cf. <i>Mus.</i> p. 82 K. ; εἴ τις ὑπερβάλλοι τὸ μέτριον τὰ ἐπιτερπέστατα ἀτερπέστατα ἂν γίγνοιτο Democr. 233, cf. Ph. 1.396 (Sup.); of persons, ἀ. καὶ κακὸς ὀρχηστής Plu. <i>Cor.</i> 25. Adv. -πῶς, οὐκ ἀ. ἱστορείσθω Gal. 14.237; but ἀ. ζῆν <b>without enjoyment</b>, Plu. 2.1100d.
ἄτερπνος	ον, = ἄγρυπνος, Stesich. 78, Ibyc. 52.
ἄτερπος	ον, = ἀτερπής, <i>Il.</i> 6.285 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἀτερψία	Ion. -ίη, ἡ, <b>unpleasantness</b>, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 14.
ἀτετόν	λευκόν, Hsch.
ἀτετῶς	ἀφροντίστως, Hsch.
ἀτευκτέω	<b>fail in gaining</b>, τῆς πατρίου ἀγωγῆς Plu. 2.235b; τῶν οἰκείων χρειῶν Phld. <i>Ir.</i> p. 47 W., cf. <i>ib.</i> p. 9 W., Herm. ap. Stob. 1.49.44. Pass., <b>to be unsuccessful</b>, of an operation, Antyll. ap. Orib. 45.25.6.
ἄτευκτος	ον, <b>not gaining</b> or <b>obtaining</b>, Max.Tyr. 11.8, Hsch.
ἀτευξία	ἡ, <b>not obtaining, privation</b>, A.D. <i>Synt.</i> 56.26, Dam. in <i>AB</i> 1345.
ἀτευχής	ές, (&lt; τεῦχος) <b>unequipped, unarmed</b>, E. <i>Andr.</i> 1119, <i>AP</i> 9.320 (Leon.).
ἀτεύχητος	ον, = ἀτευχής, E. <i>Andr.</i> 543 (Phil.), <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 8.2.
ἄτεφρος	ον, epith. of δάφνη, PMagPar. 1.2582.
ἀτέχναστος	ον, <b>artless</b>, Them. <i>Or.</i> 2.39d.
ἀτεχνέω	<b>to be</b> ἄτεχνος, <b>to be unskilful</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 296.
ἀτεχνής	ές, = ἄτεχνος, S.E. <i>M.</i> 7.395, interpol. in Babr. 75.4; Comp. -έστερος <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Fract.</i> 16.
ἀτεχνία	ἡ, <b>want of art</b> or <b>skill</b>, Hp. <i>Lex</i> 4, Pl. <i>Phd.</i> 90d, al., Arist. <i>EN</i> 1140a21, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.269; pl., Simp. in <i>Stoic.</i> 3.49.
ἀτεχνίτευτος	ον, <b>artless, simple</b>, D.H. <i>Lys.</i> 8; — hence Verb ἀτεχνιτεύομαι, Hsch. s.v. ἐρρωπίζομεν.
ἀτεχνιτεύομαι	v. ἀτεχνίτευτος.
ἄτεχνος	ον, <b>without art, unskilful</b>, Pl. <i>Plt.</i> 274c; esp.<br><b>ignorant of the rules</b> or <b>principles of art</b>, opp. ἔντεχνος or τεχνίτης, <b>unskilled, unprofessional</b>, of persons, Id. <i>Sph.</i> 219a, Gal. 6.134, S.E. <i>P.</i> 3.262; <b>having no trade</b> or <b>profession</b>, PFlor. 4.14 (iv AD); <b>unsystematic</b>, διδασκαλία Anon. <i>in SE</i> 67.31; of pursuits, ἄ. τριβή Pl. <i>Phdr.</i> 260e, cf. 262c, <i>Lg.</i> 938a; πίστεις ἄ. proofs <b>not invented by the orator</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1355b35, 1375a22; ἀποδείξεις Ph. 1.355; αἰσχρὸν καὶ ἄ.<br><b>not workmanlike</b>, Hp. <i>Fract.</i> 30; πῦρ <b>uncreative</b>, opp. τεχνικόν, Zeno <i>Stoic.</i> 1.34; φαντασία <i>ib.</i> 2.24.
ἀτέχνως	Adv. of ἄτεχνος, <b>without art, without rules of art, empirically</b>, X. <i>Mem.</i> 3.11.7, Pl. <i>Grg.</i> 501a. — On ἀτέχνως and ἀτεχνῶς v. Sch. Ar. <i>Pl.</i> 109.
ἀτεχνῶς	(with penult. short), Adv. of ἀτεχνής, <b>simply</b>, i.e.<br><b>really, absolutely</b>, freq. in Com., Pl., etc. ; ἀ. ἥκω παρεσκευασμένος Ar. <i>Ach.</i> 37, cf. <i>Nu.</i> 408, 1174, al. ; καλὸν ἀ.<br><b>simply</b> beautiful, Id. <i>Av.</i> 820; ἀ. γε παμπόνηρα Id. <i>Ra.</i> 106; ῥύγχος ἀ. ἔσθ’ ὑός <b>simply</b> a swine΄s snout, Pherecr. 102; ἀ. μὲν οὖν σκύτη βλέπει Eup. 282; ἀ. τὸ τοῦ Ὁμήρου ἐπεπόνθη Pl. <i>Smp.</i> 198c; <b>bona fide, sincerely</b>, opp. κόμπου ἕνεκα, Philostr. <i>VA</i> 6.20; freq. in comparisons, ἀ. ὥσπερ <b>just</b> like, Pl. <i>Phd.</i> 90c, etc. ; ἀ. οἷον Id. <i>Lg.</i> 952e; with neg., οὐδ’ ἂν διαλεχθείην γ’ ἀ. would <b>just</b> not have spoken a word to him, Ar. <i>Nu.</i> 425; ἀ. οὐδείς <b>simply</b> no one, Id. <i>Av.</i> 605, cf. Pl. 362, Pl. <i>Plt.</i> 288a. — On ἀτέχνως and ἀτεχνῶς v. Sch. Ar. <i>Pl.</i> 109.
ἀτέω	<i>part.</i> ἀτέων <b>demented, reckless</b>, c. gen., θεῶν <b>defying</b> the gods, <i>Il.</i> 20.332 (Aristarch.); Μουσέων Call. <i>Fr.</i> 537; abs., Hdt. 7.223.
ἀτεώροχοι	ἄγαν αὐθάδεις, Hsch. (leg. ἀγέρωχοι).
ἄτα	Dor. for ἄτη.
αὐάτα	<i>Aeol.</i> for ἄτη (ἀϜάτα).
ἄτη	ἡ, Dor. ἄτα, <i>Aeol.</i> αὐάτα, ἀυάτα (ἀϜάτα), v. infr. : — <b>bewilderment, infatuation</b>, caused by <b>blindness</b> or <b>delusion</b> sent by the gods, mostly as the punishment of guilty rashness, τὸν δ’ ἄτη φρένας εἷλε <i>Il.</i> 16.805; Ζεῦ πάτερ, ἦ ῥά τιν’ ἤδη… βασιλήων τῇδ’ ἄτῃ ἄασας 8.237; Ζεὺς καὶ Μοῖρα καὶ… Ἐρινὺς… φρεσὶν ἔμβαλον ἄγριον ἄτην 19.88 (so ἀλλ’ ἐπεὶ ἀασάμην καί μευ φρένας ἐξέλετο Ζεύς <i>ib.</i> 137); ἄτην δὲ μετέστενον ἣν Ἀφροδίτη δῶχ’ ὅτε μ’ ἤγαγε κεῖσε, says Helen, <i>Od.</i> 4.261. Ἄτη personified, <b>the goddess of mischief</b>, author of <b>rash actions</b>, πρέσβα Διὸς θυγάτηρ, Ἄτη, ἣ πάντας ἀᾶται <i>Il.</i> 19.91, cf. 9.504, Hes. <i>Th.</i> 230, Pl. <i>Smp.</i> 195d; Ἄτης ἂν λειμῶνα Emp. 121.4; coupled with Ἐρινύς, A. <i>Ag.</i> 1433. of the consequences of such visitations, either, <i>Act.</i>, <b>reckless guilt</b> or <b>sin</b>, Ἀλεξάνδρου ἕνεκ’ ἄτης <i>Il.</i> 6.356; in pl., <b>deceptions</b>, 10.391; or, Pass., <b>bane, ruin</b>, 24.480, Hdt. 1.32; <b>ἐγγύα, πάρα δ’ ἄτα <i>prov.</i></b> in Thales ap. Stob. 3.1.172; τὸ πῆμα τῆς ἄτης the anguish of the <b>doom</b>, S. <i>Aj.</i> 363 (lyr.); ὕβρις γὰρ ἐξανθοῦσ’ ἐκάρπωσε σταχὺν ἄτης A. <i>Pers.</i> 822; Πειθὼ προβουλόπαις… ἄτης Id. <i>Ag.</i> 386 (lyr.); pl., Id. <i>Pers.</i> 653 (lyr.), 1037 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 848, etc. ; <b>strokes of fate</b>, ἀνδρείη τὰς ἄτας μικρὰς ἔρδει Democr. 213. Trag., of persons, <b>bane, pest</b>, δίκην ἄτης λαθραίου A. <i>Ag.</i> 1230; δύ’ ἄτα S. <i>Ant.</i> 533.<br><b>ill-fated person</b>, A. <i>Ag.</i> 1268 codd. — Not in Comedy (unless read for αὐτῆς, Ar. <i>Pax</i> 605) nor in <i>Att.</i> Prose (exc. as pr. n. and in quotations of ἐγγύα, πάρα δ’ ἄτα Cratin.Jun. 12, Pl. <i>Chrm.</i> 165a), but found in Arist. <i>VV</i> 1251b20; κῆρας καὶ ἄτας D.H. 8.61; τοιαύτας κακὰς ἄτας such <b>abominations</b>, of certain Epicurean expressions, Cleom. 2.1.<br><b>fine, penalty</b>, or <b>sum lost</b> in a lawsuit, <i>Leg. Gort.</i> 11.34, al.<br>(From ἀάω ; orig. ἀϜάτη, <i>Aeol.</i> αὐάτα Alc. <i>Supp.</i> 23.12, Pi. <i>P.</i> 2.28, 3.24, <i>Lyr.Adesp.</i> 123.) [αατη, ατη; ατη is <font color="darkorange">dub.</font> in Archil. 73.]
ἄτηκτος	ον, <b>not melted</b> or <b>to be melted</b> by fire, χιών Pl. <i>Phd.</i> 106a; ἄ. πυρί Arist. <i>GA</i> 762a31, cf. <i>Mete.</i> 388b24.<br><b>insoluble</b> in oil, Dsc. 5.160. <i>metaph</i>, <b>not to be softened</b> or <b>subdued</b>, νόμοις ἄτηκτοι Pl. <i>Lg.</i> 853d.
ἀτημέλεια	[ᾰτ], ἡ, <b>carelessness</b>, Plu. 2.608f, Agath. 5.13.
ἀτημελέω	<b>take no heed of, neglect</b>, <i>pf. part. Pass.</i> ἀτημελημένος <font color="red">f.l.</font> in Procop. <i>Vand.</i> 1.21 (for ἀπ-), cf. <i>Sch. A.R.</i> 1.609.
ἀτημελής	ές, <b>neglected</b>, κόμη Plu. <i>Ant.</i> 18. of persons, <b>careless, neglectful</b>, χρημάτων E. <i>Fr.</i> 184. Adv. -λῶς, ἔχειν τινός Plu. <i>Agis</i> 17; ἀτημελέως ἀλάληντο A.R. 1.812 (<font color="brown">v.l.</font> -λέες).
ἀτημέλητος	ον, <b>unheeded, unnoticed</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.44.18, 8.1.14, and so prob. in A. <i>Ag.</i> 891. Adv. -τως, ἔχειν to be <b>uncared for</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.1.15.<br><b>slovenly</b>, οὐκ ἀ. τοὺς κικίννους Alciphr. 3.55; τὸ ἀ. τῶν τριχῶν Jul. <i>Mis.</i> 365d.
ἀτημελία	poet. ἀτημελίη, ἡ, = ἀτημέλεια, A.R. 3.830.
ἀτηνεῖν	μοχθεῖν, Hsch. (leg. ἀστηνεῖν).
ἀτηρής	ές, = ἀτηρός, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Aër.</i> 24. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀτήρητος	ον, <b>unobserved, unnoticed</b>, Them. <i>Or.</i> 23.294c.
ἀτηρία	ἡ, <b>mischief, evil</b>, Pl.Com. 182, X. <i>Mem.</i> 3.5.17 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπειρία).
ἀτηρόγνωμος	<b>durus</b>, <i>Gloss.</i>
ἀτηρός	ά, όν, <b>blinded by</b> ἄτη, <b>hurried to ruin</b>, Thgn. 433, 634; φρήν S. <i>Fr.</i> 264.<br><b>baneful, mischievous</b>, δύη A. <i>Pr.</i> 746; τύχη Id. <i>Ag.</i> 1483 (lyr.); κακόν E. <i>Andr.</i> 353; ναυτιλίη <i>AP</i> 9.23 (Antip.); τὸ ἀ.<br><b>bane, mischief</b>, A. <i>Eu.</i> 1007 (anap.); μή τι ἀ. ποιέωσι [οἱ παῖδες] Democr. 279. — Once in Com., ἀτηρότατον κακόν an ΄outrageous’ nuisance, Ar. <i>V.</i> 1299; and so Adv. -ῶς ΄awfully’ as a slang word, Phld. <i>Mus.</i> p. 105K. ; in Pl. <i>Cra.</i> 395b and c introduced only for an etym. purpose; also in later Prose, D.L. 6.99.
Ἀτθίς	ίδος, ἡ, <b>Attic</b>, esp. (with or without γῆ) <b>Attica</b>, E. <i>IA</i> 247 (lyr.) (unless -ίδας ναῦς be read); γῆς ἀπ’ Ἀτθίδος Epin. 1.6.<br>(sc. γλῶττα) <b>the Attic dialect</b>, Str. 8.1.2.<br>(sc. ἱστορία) <b>history of Athens</b>, οἱ τὴν Ἀ. συγγράψαντες Id. 9.1.6, cf. D.H. 1.8, J. <i>Ap.</i> 1.3.<br><b>Athens</b>, written Ἀθθίς in <i>Pae.Delph.</i> 8, 14.
ἀτίετος	ον, (&lt; τίω) <b>unhonoured</b>, A. <i>Eu.</i> 385, 839 (both lyr.). <i>Act.</i>, <b>not honouring</b> or <b>regarding</b>, φίλων E. <i>Ion</i> 701 (lyr.).
ἀτίζω	mostly in <i>pres. part.</i> ; 2 and <i>3 sg.</i>, E. <i>Rh.</i> 327, 253 (lyr.); <i>inf.</i>, S. <i>OC</i> 1153; <i>fut.</i> ἀτίσεις [ι] A. <i>Fr.</i> 105; <i>aor. subj.</i> ἀτίσῃς [ι] Id. <i>Eu.</i> 542 (lyr.); <i>Ep. aor.</i> ἄτισσα A.R. 1.615; — Pass., Gal. 18(2).642: — <b>not to honour, not to heed</b>, ὁ δὲ πρῶτον μὲν ἀτίζων ἔρχεται <b>unheeding</b>, <i>Il.</i> 20.166; c. acc., <b>slight, treat lightly</b>, θεοὺς ἀτίζων A. <i>Th.</i> 441, cf. E. <i>Supp.</i> 19, Rhian. 1.5; c. gen. rei, <b>deprive of honour</b> due, γεράων μιν ἄτισσαν A.R. <i>l.c.</i> — Never in early Prose; for Nic. <i>Al.</i> 193 v. ἀτύζω.
ἀτιθάσευτος	ον, <b>untamable, wild</b>, Agatharch. 74, Aesop. 342, Plu. <i>Art.</i> 25, 2.728a; κακία App. <i>BC</i> 4.8; τοῦ νόμου τὸ λίαν ἀκριβὲς καὶ ἀ. Agath. 4.21.
ἀτίθασος	ον, = ἀτιθάσευτος, <font color="darkorange">dub.</font> in Hdn. 5.6.9; λύτται Ph. 1.20, al.
ἀτίθηνος	ον, <b>without a nurse</b>, Man. 4.368.
ἀτιμαγελέω	(&lt; ἀγέλη) <b>forsake the herd, stray</b>, Arist. <i>HA</i> 572b19, 611a2, Theoc. 9.5; <i>metaph</i>, <b>try to escape</b>, Luc. <i>Lex.</i> 10.
ἀτιμαγέλης	[ῑμᾰ] ου, Dor. ἀτιμαγέλας, α, ὁ, <b>despising the herd</b>, i.e.<br><b>straying, feeding alone</b>, S. <i>Fr.</i> 1026, Theoc. 25.132, <i>AP</i> 6.255 (Eryc.).
ἀτιμάζω	<i>fut.</i> -άσω A. <i>Eu.</i> 917 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 465a, etc. ; <i>aor.</i> ἠτίμασα S. <i>OC</i> 49, Pl. <i>Euthd.</i> 292e, etc. ; <i>pf.</i> ἠτίμακα And. 4.31, Pl. <i>Plt.</i> 266d; — <i>Pass., pf.</i> ἠτίμασμαι E. <i>Med.</i> 20, Pl. <i>Smp.</i> 219d, Ephor. <i>Fr.</i> 3.21B. ; <i>aor.</i> ἠτιμάσθην Pi. <i>Fr.</i> 123.5, Pl. <i>Lg.</i> 931b; <i>fut.</i> ἀτιμασθήσομαι A. <i>Ag.</i> 1068, S. <i>OT</i> 1081.<br>(&lt; ἄτιμος) — <b>hold in no honour, esteem lightly</b>, c. acc., once in <i>Il.</i> 9.450 ἀτιμάζεσκε δ’ ἄκοιτιν ; freq. in <i>Od.</i>, τούσδε γ’ ἀτιμάζει κατὰ δῆμον 6.283; οἶκον ἀτιμάζοντες ἔδουσιν 21.332, cf. 427; ἀ. τοκῆας Thgn. 821; freq. in Trag., A. <i>Th.</i> 1023, <i>Eu.</i> 712, 917, al. ; μή μ’ ἀτιμάσας γένῃ Phryn.Trag. 20 (= Phryn.Com. 80), cf. D. 40.26, etc. ; ἀ. καὶ κολάζειν, opp. ἐπαινεῖν καὶ τιμᾶν, X. <i>Cyr.</i> 1.6.20; τὴν ἀνθρωπίνην ἀσθένειαν ἀ. Pl. <i>Phd.</i> 107b, al. ; <b>bring dishonour upon</b>, τὴν πόλιν And. 4.31; c. acc. cogn., ἔπη ἃ ἀτιμάζεις πόλιν the words thou <b>speakest in dishonour of</b> the city, S. <i>OT</i> 340; — Pass., <b>suffer dishonour, insult</b>, etc., πρός τινος Pi. <i>Fr.</i> 123.5, Hdt. 1.61; τινί S. <i>Aj.</i> 1342; οὐκ ἀτιμασθήσομαι Id. <i>OT</i> 1081, cf. D. 21.74; τῷ γεγενημένῳ <b>put to shame by</b>…, Lys. 2.27; c. neut. pl., ἀνάξι’ ἠτιμασμένη E. <i>IA</i> 943. c. gen. rei, <b>treat as unworthy of</b>, μηδ’ ἀτιμάσῃς λόγου (sc. ἐμέ) A. <i>Pr.</i> 783; μή μ’ ἀτιμάσῃς ὧν σε προστρέπω φράσαι, = τούτων ἅ σε πρ. φρ., S. <i>OC</i> 49, cf. <i>Ant.</i> 22. c. inf., ὦ θάνατε Παιάν, μή μ’ ἀτιμάσῃς μολεῖν <b>do</b> not <b>deem</b> me <b>unworthy</b> of thy visit, A. <i>Fr.</i> 255.1; μήτοι μ’ ἀτιμάσῃς τὸ μὴ οὐ θανεῖν σὺν σοί <b>deem</b> me not <b>unworthy</b> to die, S. <i>Ant.</i> 544; but also οὐκ ἀτιμάσω θεοὺς προσειπεῖν <b>will</b> not <b>disdain</b> to…, E. <i>HF</i> 608, cf. Pl. <i>La.</i> 182c. in legal sense, <b>disfranchise</b>, ὑπὸ τῆς πόλεως ἠτιμασμένος Ephor. <i>l.c.</i> ; at Rome, of the Censors, <b>punish with ignominia</b>, D.C. 38.13.
ἀτιμαλφέω	<b>fail to fetch a price</b>, Hsch.
ἀτιμασμός	ὁ, <b>dishonour</b>, LXX 1 Ma. 1.40 (<font color="brown">v.l.</font>), Aristeas 269.
ἀτιμαστέος	α, ον, <b>to be despised</b>, Hp. <i>Fract.</i> 31, Pl. <i>Phdr.</i> 266d, Jul. <i>Or.</i> 6.198d.<br>ἀτιμαστέον <b>one must dishonour</b>, X. <i>Smp.</i> 4.17, <i>Hippiatr.</i> Praef.
ἀτιμαστήρ	ῆρος, ὁ, <b>dishonourer</b>, A. <i>Th.</i> 637.
ἀτιμαστής	οῦ, ὁ, = ἀτιμαστήρ, <i>Gloss.</i>
ἀτιμαστός	όν, <b>dishonoured</b>, γυναιξίν Mimn. 1.9.
ἀτιμάω	<i>Ep. impf.</i> ἀτίμων ; <i>fut.</i> ἀτιμήσω ; <i>aor.</i> ἠτίμησα ; <i>pf.</i> ἠτίμηκα Gal. 1.10; — <i>Pass., aor.</i> -ήθην Id. 5.44; — used by Hom. for ἀτιμάζω, <b>dishonour, disdain</b>, σὲ δ’ ἀτιμᾷ <i>Od.</i> 16.307; ὃν τότ’ ἀτίμα 21.99; τὸν πάντες ἀτίμων 23.28; τὸν Χρύσην ἠτίμασεν <i>Il.</i> 1.11, cf. 94, al. ; νῦν δέ σ’ ἀτιμήσουσι 8.163, cf. Hes. <i>Op.</i> 185; used once by Pi. in <i>Dor. aor.</i> ἠτίμασα, <i>P.</i> 9.80; once by S. in <i>imper.</i> ἀτίμα, <i>Aj.</i> 1129; ἀτιμῶσι <font color="brown">v.l.</font> for -οῦσι in X. <i>Ath.</i> 1.14; also in later Ep., Call. <i>Dian.</i> 260, Mosch. 4.6, Nonn. <i>D.</i> 17.313, al. ; and in later Prose, Gal. <i>l.c.</i>
ἀτιμητεί	Adv.<br><b>without a valuation</b>, OGI 218.69 (Ilium, iii BC).
ἀτιμητέον	<b>one must hold in disesteem</b>, συκοφάντας Isoc. 15.175.
ἀτίμητος	ον, <b>unhonoured, despised</b>, ὡς εἴ τιν’ ἀτίμητον μετανάστην <i>Il.</i> 9.648; οὐκ ἀ. not <b>unrewarded</b>, X. <i>Hier.</i> 9.10. (τιμή II) <b>not valued</b> or <b>estimated</b>, Is. 3.35; esp. δίκη ἀ. a cause <b>in which the penalty is not assessed in court</b>, but fixed by law beforehand, D. 21.90, Aeschin. 3.210; opp. τιμητός (where the penalty is settled in court), D. 27.67, cf. Poll. 8.54, 63, Harp. s.v. ; Suid. erroneously reverses this explanation.<br><b>invaluable, priceless</b>, LXX Wi. 7.9, Eust. 781.19.<br><b>not assessed</b>, IG 5(1).1433.45 (Messene); <b>notcapable of being valued</b>, ἄγαλμα <i>Epigr.Gr.</i> 805.
ἀτιμία	Ion. -ίη, ἡ, <b>dishonour, disgrace</b>, ἀτιμίῃσιν ἰάλλειν <i>Od.</i> 13.142, Pi. <i>O.</i> 4.21, S. <i>El.</i> 1035, etc. ; ἐν ἀτιμίῃ τινὰ ἔχειν Hdt. 3.3; ἀτιμίην προστιθέναι τινί Id. 7.11; ὄνειδος καὶ ἀ. ἔχειν <i>ib.</i> 231; ἀτιμίης κυρεῖν πρός τινος <i>ib.</i> 158; θεῶν ἀ.<br><b>dishonour done to</b> the gods, E. <i>Heracl.</i> 72, Pl. <i>Hipparch.</i> 229c; οὐκ ἀτιμίᾳ σέθεν A. <i>Eu.</i> 796; pl., ταῖς μεγίσταις κολάζειν ἀ. Pl. <i>Plt.</i> 309a, cf. 310e, <i>R.</i> 492d, al. ; ὕβρεις καὶ ἀτιμίας D. 18.205, 21.23; <b>indignities</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1336b11.<br><b>deprivation of privileges</b>, A. <i>Eu.</i> 394 (lyr.); esp.<br><b>of civic rights</b>, And. 1.74, X. <i>Lac.</i> 9.6, D. 9.44; coupled with θάνατος and φυγή, IG 1.27a74. of things, ἐσθημάτων ἀ., i.e.<br><b>sorry</b> garb, A. <i>Pers.</i> 847; κόμη… ἀτιμίας πλέως Cratin. 9. [Ep. ἀτιμιη Hom. <i>l.c.</i>, Tyrt. 10.10.]
ἀτιμοπενθής	ές, <b>sorrowing for dishonour</b>, A. <i>Eu.</i> 792 (lyr.).
ἄτιμος	ον, (τιμή 1) <b>unhonoured, dishonoured</b>, <i>Il.</i> 1.171; μετὰ πᾶσιν ἀτιμοτάτη θεός εἰμι <i>ib.</i> 516; ἀτιμότερον δέ με θήσεις 16.90; ἀτιμότεροι, opp. λαχόντες τιμῆς, Thgn. 1111; ἄ. μόρος <b>dishonourable</b>, A. <i>Th.</i> 589; ἄτιμα δ’ οὐκ ἐπραξάτην, i.e. they have met their deserts, Id. <i>Ag.</i> 1443; ἄτιμος Ἀργείοισι <b>by</b> them, S. <i>Aj.</i> 440; ἔκ γ’ ἐμοῦ <b>by</b> me, Id. <i>OC</i> 51. c. gen., ἄ. δωμάτων <b>without the honour of…, not deemed worthy of</b>…, A. <i>Ch.</i> 409 (lyr.); πάντων <i>ib.</i> 295; ἐκφορᾶς Id. <i>Th.</i> 1029; χάρις οὐκ ἄ. πόνων no <b>unworthy</b> return for…, Id. <i>Ag.</i> 354; ὧν μὲν ἱκόμην ἄιμον ἐξέπεμψεν S. <i>OT</i> 789.<br><b>deprived of civic rights</b> (cf. ἀτιμία), ἄτιμα τὰ τέκνα γίνεται Hdt. 1.173, cf. IG 1.37, 9 (1).334 (Locr.), etc. ; opp. ἐπίτιμος, Ar. <i>Av.</i> 766, <i>Ra.</i> 692, And. 1.80; ἄ. τὰ σώματα <i>ib.</i> 74; c. gen. ; <i>ib.</i> 75; ἄ. γερῶν <b>deprived of</b> privileges, Th. 3.58; ἄ. τοῦ τεθνηκότος <b>debarred from all rights in</b> him, S. <i>El.</i> 1214; ἄ. τοῦ συμβουλεύειν <b>deprived of the right of</b> advising, D. 15.33; ἄ. τῆς πόλεως καθιστάναι τινά Lys. 12.21; ἄ. εἶναι καθάπαξ D. 21.32, Arist. <i>Ath.</i> 22.8. of things, <b>not honourable</b>, Hdt. 5.6 (Sup.); ἄτιμον ποιεῖσθαί τι hold <b>in dishonour</b>, S. <i>Ant.</i> 78; ἄτιμα ποιεῖν ἔς τινα Hdt. 2.141; ἄ. τοὔργον Ar. <i>Av.</i> 166; ἕδρα ἀτιμοτέρα <b>less honourable</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.4.5; of parts of the body, τὸ τιμιώτερον καὶ τὸ ἀτιμότερον Arist. <i>PA</i> 672b21; ἀ. σκεῦος D.S. 17.66. (τιμή II) <b>without price</b> or <b>value</b>, τοῦ νῦν οἶκον ἄτιμον ἔδεις thou devourest his substance <b>without payment</b>, <i>Od.</i> 16.431; <b>of little price, cheap</b>, opp. τίμιος, X. <i>Vect.</i> 4.10.<br><b>unavenged</b>, ἐκ θεῶν A. <i>Ag.</i> 1279, cf. E. <i>Hipp.</i> 1417.<br><b>unpunished</b>, Pl. <i>Lg.</i> 855c. Adv. -μως <b>dishonourably, ignominiously</b>, A. <i>Pr.</i> 197, 919, Th. 1026, S. <i>OC</i> 428, <font color="brown">v.l.</font> in Lys. 32.17, etc. ; Comp. -ότερον Pl. Ep. 309b, D.S. 1.67; <i>Sup.</i> ἀτιμότατα Pl. <i>Lg.</i> 728b.
ἀτιμόω	<i>fut.</i> -ώσω ; <i>aor.</i> ἠτίμωσα A. <i>Supp.</i> 644 (lyr.), etc. ; <i>pf.</i> ἠτίμωκα D. 21.103; — <i>Pass., pf.</i> ἠτίμωμαι E. <i>Hel.</i> 455, D. 21.91; <i>plpf.</i> ἠτίμωτο Hdt. 7.231, IG 1.61a10; <i>aor.</i> -ώθην A. <i>Ch.</i> 636 (lyr.), And. 1.33, etc. ; <i>fut.</i> ἀτιμωθήσομαι Isoc. 5.64; ἠτιμώσομαι D. 19.284: — <b>dishonour</b>, A. <i>Supp.</i> 644; — Pass., <b>suffer dishonour</b> or <b>indignity</b>, Hdt. 4.66, 7.231, A. <i>Ch.</i> 636, E. <i>Hel.</i> 455.<br><b>punish with ἀτιμία</b> 2, Ar. <i>Pax</i> 742, And. 1.33, D. 18.82, Arist. <i>Ath.</i> 53.6 (Pass.); ἀτιμωθῆναι ἐπὶ αἰτίᾳ Lys. 6.25; ἐκπεσόντα ἢ ἀτιμωθέντα Pl. <i>R.</i> 553b.
ἀτιμωρητεί	or ἀτιμωρητί, Adv. of ἀτιμώρητος, <i>EM</i> 664.37.
ἀτιμωρητί	= ἀτιμωρητεί.
ἀτιμώρητος	ον, <b>unavenged</b>, i.e., <b>unpunished</b>, ἀ. γίγνεσθαι to <b>escape punishment</b>, Hdt. 2.100, Th. 6.6, etc. ; ἀ. ἁμαρτημάτων <b>unpunished for</b>…, Pl. <i>Lg.</i> 959c. Adv. ἀτιμώρτως <b>with impunity</b>, <i>ib.</i> 762d.<br><b>for whom no revenge has been taken</b>, Antipho 3.3.7; ἀτιμώρητον ἐᾶν θάνατον Aeschin. 1.145.<br><b>undefended, unprotected</b>, Th. 3.57.
ἀτίμωσις	εως, ἡ, <b>dishonouring</b>, c. gen., τραπέζας A. <i>Ag.</i> 702 (lyr.); πατρός Id. <i>Ch.</i> 435 (lyr.). = <b>capitis deminutio</b>, J. <i>AJ</i> 19.1.1.
ἀτίνακτος	ον, <b>unshaken, immovable</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.8, Nonn. <i>D.</i> 10.166, al.
ἀτισανδρέω	ἀτιμάζω ἄνδρα, Hsch.
ἀτιτάλλω	<i>aor.1</i> ἀτίτηλα <i>Il.</i> 24.60, IG 14.2005; — <i>Med., aor.1</i> ἀτιτήλατο Opp. <i>C.</i> 1.271; (&lt; ἀταλός); — redupl. form of ἀτάλλω, <b>rear, tend</b>, θρέψα τε καὶ ἀτίτηλα <i>Il. l.c.</i> ; παῖδα δὲ ὣς ἀτίταλλε <i>Od.</i> 18.323; οἵ μ’ ἐν σφοῖσι δόμοισιν ἐῢ τρέφον ἠδ’ ἀτίταλλον <i>Il.</i> 14.202, cf. 16.191, Hes. <i>Th.</i> 480, Pi. <i>N.</i> 3.58; also of animals, τοὺς μὲν [ἵππους]… ἀτίταλλ’ ἐπὶ φάτνῃ <i>Il.</i> 5.271; — Pass., χῆν’ ἥρπαξ’ ἀτιταλλομένην ἐνὶ οἴκῳ <i>Od.</i> 15.174. <i>metaph</i>, <b>cherish</b>, καί σε Κόως ἀτίταλλε Theoc. 17.58; c. dat., καλοῖς Id. 15.111; in bad sense, <b>beguile, cajole</b>, σκιράφοις ἀ. Hippon. 86. — Poet. and late Prose, as Them. <i>Or.</i> 20.234b.
ἀτιτάλτας	α, ὁ, <b>foster-father</b>, GDI 4978 (Gortyn).
ἀτίταν	ὁ μὴ ἔχων ἀποτῖσαι, Hsch. s.v. Τιτᾶνες.
ἀτιτέω	= ἀτίω, D.P. 1158; but ἀτιτεῖν· ἀδικεῖν, and ἀτίται· ἄδικοι, Hsch.
ἀτίτης	ου, ὁ, (&lt; τίνω) <b>unpunished</b>, A. <i>Eu.</i> 257 (lyr.).<br><b>unable to pay</b>, Hsch.<br>(&lt; τίω) <b>unhonoured</b>, ἀτίται σαρκὶ παλαιᾷ A. <i>Ag.</i> 72 (anap.). v. ἀτιτέω.
ἀτίτηστον	ἀπρόμηθες, Hsch.
ἄτιτος	ον, (&lt; τίνω) <b>unavenged</b>, <i>Il.</i> 13.414.<br><b>unpaid</b>, ποινή <i>ib.</i> 14.484 [where ι].<br><b>not liable to penalty</b>, IG 4.498 (Mycenae). (&lt; τίω) <b>unhonoured</b>, Menecr. Xanth. 4.
ἀτίω	= ἀτίζω, ἀτίει Thgn. 621; ἀτίουσι Orph. <i>L.</i> 62.
Ἀτλαγενής	ές, (&lt; γένος) <b>sprung from Atlas</b>, of the Pleiads, Hes. <i>Op.</i> 383.
Ἀτλαντικός	ή, όν, <b>of Atlas</b>, τέρμονες Ἀ. the pillars of Hercules, E. <i>Hipp.</i> 3, 1053; τὸ Ἀ. πέλαγος Pl. <i>Ti.</i> 24e, Arist. <i>Pr.</i> 946a29; ἡ Ἀ. θάλασσα Id. <i>Mu.</i> 392b22; — also Ἀτλάντειος, α, ον, Critias 18.5 D. ; — fem. Ἀτλαντίς, ίδος, as Patron., Hes. <i>Th.</i> 938; title of work by Hellanicus (also Ἀτλαντιάς, Harp. s.v. Ὁμηρίδαι); θάλασσα ἡ Ἀ. καλουμένη Hdt. 1.202; ἡ Ἀ. νῆσος, a fabulous island in the far West, Pl. <i>Ti.</i> 25a, Str. 2.3.6.
Ἄτλας	αντος, ὁ, acc. also Ἄτλαν A. <i>Pr.</i> 428 (lyr.), cf. Sch. ; (ἀ- euph., and τλάς, v. *τλάω): — <b>Atlas</b>, <i>Od.</i> 1.52; later, one of the Titans, Hes. <i>Th.</i> 517, A. <i>Pr.</i> 350, 428 (lyr.); αἱ δ’ ἕπτ’ Ἄτλαντος παῖδες Id. <i>Fr.</i> 312. in hist. writers, <b>Mount Atlas</b> in West Africa, regarded as <b>the pillar of heaven</b>, Hdt. 4.184, Str. 17.3.2, etc. ; pl, D.P. 66.<br><b>the Atlantic Ocean</b>, Id. 30.<br><b>axis</b> of the earth, Hsch. Ἄτλαντες, in Architecture, <b>colossal statues</b> as supports for the entablature (cf. τελαμῶνες), Moschio ap. Ath. 5.208b, Vitr. 6.7.6; κείονας ἄτλαντάς τε <i>Epigr.Gr.</i> 1072.7.<br><b>seventh of the neck-vertebrae</b>, which supports the head, Poll. 2.132.<br>Pythag. name for <b>ten</b>, <i>Theol.Ar.</i> 59. [ατλ A. <i>Fr. l.c.</i>]
ἄτλας	αντος, ὁ, <b>not enduring</b> or <b>daring</b>, Hsch. ; cf. ἀταής.
ἀτλησία	ἀμηχανία, ἀνυποστασία, Hsch.
ἀτλησίφρων	οὐδεμιᾶς τόλμης ἔννοιαν ἔχων, Hsch. (ἀτμ- cod.).
ἀτλητέω	(Dor. ἀτλατέω, Hsch.), <b>to be impatient, not to endure</b> or <b>submit to</b> a thing, S. <i>OT</i> 515.
ἀτλατέω	Dor. for ἀτλητέω.
ἄτλατος	Dor. for ἄτλητος.
ἄτλητος	Dor. ἄτλατος, ον, <b>not to be borne, insufferable</b>, πένθος, ἄχος, <i>Il.</i> 9.3, 19.367, cf. Orac. ap. Hdt. 5.56, Pi. <i>O.</i> 6.38; ἀγγελία S. <i>Aj.</i> 223 (lyr.).<br><b>not to be dared</b>, ἄτλητα τλᾶσα A. <i>Ag.</i> 408 (lyr.). <i>Act.</i>, <b>incapable of bearing, impatient of</b>, c. gen., μόθων ἄ. <i>AP</i> 9.321 (Antim. ?). Adv. -τως, φέρειν Ael. <i>NA</i> 16.28.
ἄτματα	καθάρματα, Hsch.
ἀτμενία	ἡ, (&lt; ἀτμήν) <b>slavery</b>, Man. 6.59, <i>AP</i> 9.764 (Paul. Sil.).
ἀτμένιος	ον, <b>toilsome, prepared with trouble</b>, Nic. <i>Al.</i> 178, 426.
ἄτμενος	ὁ, = ἀτμήν, Archil. ap. <i>Sch. Il. Oxy.</i> 1087, Call. <i>Fr.</i> 538, Hsch., Eust. 1750.62; — as <i>Adj.</i>, ἄτμενον οἶτον Hsch.
ἀτμεύω	for ἀτμενεύω, <b>to be a slave</b>, Nic. <i>Al.</i> 172.
ἀτμή	ἡ, = ἀτμός, ἀτμίς, Hes. <i>Th.</i> 862.
ἀτμήν	ένος, ὁ, <b>slave, servant</b>, Call. <i>Aet.</i> 1.1.19, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.4, <i>Et. Gen.</i>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 172, 426.
ἀτμησίφρων	v. ἀτλησίφρων.
ἄτμητος	ον, <b>not carved</b>, IG 1.322; λίθοι Ph. 2.253; <b>uncut</b>, ἔθειραι A.R. 2.708; <b>unwounded</b>, S. <i>Fr.</i> 124; <b>not laid waste, unravaged</b>, γῆ Th. 1.82; and so <i>metaph</i>, ὑγίεια Gal. 6.18; ἄμπελοι <b>unpruned</b>, Plu. <i>Num.</i> 14; <b>unreaped</b>, Ph. 2.390; λίβανος ἄ.<br><b>in lumps</b>, PMagPar. 1.1991; ἀργυρεῖα ἄ. silver-mines <b>as yet unopened</b>, X. <i>Vect.</i> 4.27; of animals, <b>entire</b>, Arist. <i>HA</i> 632a9.<br><b>indivisible</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 277b, Arist. <i>EE</i> 1230a29, Ph. 1.505, al., Iamb. <i>Comm. Math.</i> 4. Adv. -τως Hero <i>Geom.</i> p. 85 H.<br><b>that cannot be cut</b>, Arist. <i>Mete.</i> 387a6, <i>Metaph.</i> 1023a2.
ἀτμιάω	(&lt; ἀτμή) <b>steam, emit vapour</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.49.
ἀτμιδόομαι	Pass., <b>to be turned into vapour</b>, Arist. <i>Mete.</i> 346b25.
ἀτμιδοῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>containing vapour, damp</b>, Hsch.
ἀτμιδώδης	ες, <b>vaporous</b>, ἀναθυμίασις Arist. <i>Mete.</i> 341b8 (Comp.), 360a9; ὁ βορέας <i>ib.</i> 358a35; ἀήρ Id. <i>GA</i> 786a12.<br><b>full of vapour</b>, γῆ Clidem. ap. Thphr. <i>CP</i> 3.23.2.
ἀτμίζω	<i>pf.</i> ἤτμικα Arist. <i>Pr.</i> 930b36: — <b>smoke</b>, βωμὸς ἀτμίζων πυρί S. <i>Fr.</i> 370; of water, <b>steam</b>, X. <i>An.</i> 4.5.15; generally, <b>emit vapour</b>, of hot meat, ἥδιστον ἀ. Pherecr. 108.15 codd. Ath. (ἀπατμ- edd.); of perspiration, interpol. post Hp. <i>Prog.</i> 6; of fresh-burnt tiles, Arist. <i>Mete.</i> 383a24, cf. 388b32.<br><b>to be vaporized</b>, <i>ib.</i> 349b23, 358b16, al.
ἀτμίς	ίδος (-ίτος PMagLond. 1.121.639), ἡ, = ἀτμός, Hdt. 4.75, Pl. <i>Ti.</i> 87a, Nicostr. 15.5; properly, <b>moist vapour, steam</b>, opp. καπνός (but ἀτμὶς καπνοῦ LXX Jl. 2.30 (3.3)), Arist. <i>Mete.</i> 359b30, cf. 346b32, Ph. 2.223, etc. ; ἡ ἀ. συνίσταται εἰς ὕδωρ Arist. <i>Mete.</i> 384a6.<br><b>sublimate</b> or <b>deposit</b> of colouring matter, PHolm. 4.21.<br><b>poultice</b>, Crito ap. Gal. 13.879. = σπινθήρ, ἀπαύγασμα, Hsch.
ἀτμιστός	ή, όν, <b>capable of being turned into vapour</b>, Arist. <i>Mete.</i> 387b8, <font color="darkorange">dub.</font> in Alex.Trall. <i>Febr.</i> 5.
ἀτμοειδής	ές, = ἀτμιδώδης, S.E. <i>M.</i> 7.119, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.67. Adv. -δῶς <i>Anon. Lond.</i> 22.19, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.16.
ἀτμός	ὁ, <b>steam, vapour</b>, A. <i>Eu.</i> 138; ὅταν ἐκ γῆς ἀ. ἀνίῃ… ὑπὸ τοῦ ἡλίου Arist. <i>Pr.</i> 862a4; Ἄραψ ἀ., of incense, <i>Pae.Delph.</i> II; in pl., <b>vapours</b>, A. <i>Fr.</i> 205; <b>clouds</b> of steam, Jul. <i>Mis.</i> 341d; esp. of <b>odours</b>, A. <i>Ag.</i> 1311, Arist. <i>Pr.</i> 908a21, Ph. 1.96, al., Lib. <i>Or.</i> 12.79 (pl.), etc. ; distd. from ἀτμίς, as dry from moist, by Olymp. <i>in Mete.</i> 165.25. [ᾰτμ A. <i>Fr.</i> 205.]
ἀτμώδης	ες, = ἀτμιδώδης, Arist. <i>Mu.</i> 394a14, Thphr. <i>CP</i> 3.16.4. Adv. -δως Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.7.
ἄτοιχος	ον, <b>unwalled</b>, E. <i>Ion</i> 1133, D.C. 74.4.
ἀτοκεῖον	τό, = <b>contraceptive</b>, SIG 985.20 (Philadelphia, i BC).
ἀτοκέω	<b>not to bring forth, to be barren</b>, Ph. 1.478.
ἀτοκί	Adv. of ἄτοκος, D.C. 58.21, PTeb. 342.30 (ii AD), BGU 725.23 (vii AD).
ἀτοκία	ἡ, <b>unfruitfulness, barrenness</b>, Muson, <i>Fr.</i> 15 A p. 77H.
ἀτόκιος	ον, <b>causing barrenness</b>, Dsc. 1.81; ἀτόκιον (sc. φάρμακον), τό, a <b>medicine for causing it</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.76, Dsc. 1.77. = λυχνὶς ἀγρία, Ps.-Dsc. 3.101.
ἄτοκος	ον, <b>having never yet brought forth</b>, Hdt. 5.41, E. <i>El.</i> 1127; ἄ. ὑπὸ νούσου <b>barren</b>…, Hp. <i>Aër.</i> 3; δι’ ἡλικίαν Pl. <i>Tht.</i> 149c; of mules, Arist. <i>APr.</i> 67a35.<br><b>not bearing interest</b>, χρήματα Pl. <i>Lg.</i> 921c, cf. D. 53.12, SIG 330.7 (Ilium), etc. ; neut. pl. as Adv., PAmh. 2.50.10 (ii BC), al.<br><b>not paying interest</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1350a11.
ἀτολμέω	<b>to be</b> ἄτολμος, <b>be disheartened</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.7.3; c. inf., <b>lack courage to</b>…, περαιτέρω προχωρῆσαι D.C. 78.34; — also ἀτολμόω, <i>AB</i> 407 (ἀτολμάω, Suid., is incorrect).
ἀτολμόω	= ἀτολμέω.
ἀτόλμηρος	ον, = ἄτολμος, Gal. 14.603 (Comp.).
ἀτόλμητος	Dor. ἀτόλματος, ον, = ἄτλητος, <b>not to be endured, insufferable</b>, μόχθος Pi. <i>I.</i> 8 (7).11; of men, <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Ag.</i> 375.<br><b>not to be dared</b>, οὐδὲν [τοῖς ποιηταῖς] ἀ. Aristid. <i>Or.</i> 45 (8).2, cf. Gal. 8.260; τῷ πλουσίῳ οὐδὲν ἀ. Him. <i>Ecl.</i> 4.24.
ἀτόλματος	Dor. for ἀτόλμητος.
ἀτολμία	ἡ, <b>want of daring, cowardice</b>, E. <i>Fr.</i> 364 (<font color="brown">v.l.</font> ἀνανδρία), Th. 2.89, X. <i>HG</i> 5.3.22, etc.<br><b>bashfulness</b>, D. 61.20.
ἄτολμος	ον, <b>daring nothing, cowardly</b>, Pi. <i>N.</i> 11.32, Th. 2.39 (Comp.), etc. ; λῆμα… οὐκ ἄ. ἀλλ’ ἕτοιμον Ar. <i>Nu.</i> 458; ἄ. καὶ μαλακός D. 8.68, etc. ; of women, ἄ. αἰχμά A. <i>Ch.</i> 630 (lyr.); of things, ἄ. ἐπινόημα Jul. <i>Or.</i> 2.75d; c. inf., ἄ. εἰμι… δῆσαι I have <b>not the heart</b> to bind, A. <i>Pr.</i> 14. Adv. -μως Plb. 3.103.3, Plu. 2.47c; Comp. -ότερον <b>less boldly</b>, Gal. 6.37.
ἄτομος	ον, <b>uncut, unmown</b>, λειμών S. <i>Tr.</i> 200; ἄ. πώγωνος βάθη Ephipp. 14.7; ἄ. λίβανος <b>in lumps</b>, Dsc. 1.68.1; ἄτομον, τό, = ὑοσκύαμος, <font color="darkorange">dub.</font> in Ps.-Dsc. 4.68 (cf. ἀταῖος). Gramm., of words, <b>not compound</b>, D.H. <i>Th.</i> 22.<br><b>that cannot be cut, indivisible</b>, γραμμαί Arist. <i>Ph.</i> 206a17, cf. LI 968a1; μεγέθη Id. <i>Ph.</i> 187a3; esp. of particles of matter, ἐτεῇ ἄτομα (sc. σώματα) καὶ κενόν Democr. 9, 125, cf. Arist. <i>de An.</i> 404a2, <i>Metaph.</i> 1039a10; in full, ἄ. σώματα Id. <i>Cael.</i> 303a21, Epicur. <i>Nat.</i> 14 <i>Fr.</i> 5; sg., ἄτομόν ἐστι σῶμα στερεόν… Id. p. 129.24 U. ; also ἄ. φύσεις Democr. ap. Diog.Oen. 5, Epicur. Ep. 1 p. 7U. ; ἄτομοι, αἱ, <i>ib.</i> p. 14 U., al., Phld. <i>Sign.</i> 5, al., Alciphr. 1.34. of Time, οὐχ οἷόν τε εἰς ἀ. χρόνους διαιρεῖσθαι τὸν χρόνον Arist. <i>Ph.</i> 263b27; κατ’ ἄ. χρόνον Id. <i>Sens.</i> 447b18; ἐν ἀτόμῳ in a <b>moment</b>, Id. <i>Ph.</i> 236a6, 1 Ep. Cor. 15.52; ἐν ἀ. ὀργῆς Sm. Is. 54.8. <i>metaph</i>, <b>infinitely small</b>, διαφοραί Plu. <i>Phoc.</i> 3. in Logic, <b>individual</b>, of terms, Pl. <i>Sph.</i> 229d; of the εἶδος, Arist. <i>Metaph.</i> 1034a8, <i>de An.</i> 414b27.<br><b>individual</b>, Id. <i>APo.</i> 96b11, al. ; <i>Subst.</i> ἄτομον, τό, Id. <i>Cat.</i> 1b6, 3a38, <i>Metaph.</i> 1058a18 (pl.), Plot. 6.2.2, al. of the <b>summum genus</b>, πρὶν εἰς τὰ ἄ. ἐλθεῖν Arist. <i>Metaph.</i> 994b21.<br>Adv. ἀτόμως, ὑπάρχειν <b>immediately, without the intervention of a middle term</b>, Id. <i>APo.</i> 79a33.
ἀτομόω	<b>leave undivided</b>, τὸν λόγον Olymp. <i>in Alc.</i> p. 181 C. ; — Pass., <b>to be individualized</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 255.28; <b>to be unified</b>, Id. <i>in de An.</i> 217.36.
ἀτονέω	<b>to be relaxed, exhausted</b>, Arist. <i>Pr.</i> 945a17, Plu. <i>Cor.</i> 25; ὁδοιπορίαις <i>Epigr.Gr.</i> 613.4; στόμαχος ἀτονῶν Dsc. 1.109; c. inf., <b>to be too weak to</b>…, D.L. 4.14.
ἀτονία	ἡ, <b>slackness, enervation, debility</b>, Hp. <i>Aër.</i> 20; <b>laziness</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 54 G. ; ψυχῆς Plu. 2.535d; ἀσθένεια καὶ ἀ. Luc. <i>Nigr.</i> 36; ἰνῶν ἀ. καὶ τρόμος Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 76M. ; as Stoic term, <b>lack of τόνος</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.120, 123, Arr. <i>Epict.</i> 2.15.4, etc. ; in oratory, <b>lack of vigour</b> in delivery, Hermog. <i>Inv.</i> 4. ἄτονος, ον, <b>not stretched, slack, relaxed</b>, of the limbs, Hp. <i>Aër.</i> 3 (Comp.), 19; <b>lacking in elasticity</b>, of strands in torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 58.18; πνοαί D.S. 1.41; σφυγμοί Aret. <i>SD</i> 2.9; of fruit, <b>insipid</b>, Dsc. 1.112 (Comp.), al. ; τὸ ἄ. τῆς γεύσεως <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 127; φωνεῖν ἄτονον Arist. <i>Phgn.</i> 813b3; Medic., of the stomach, Ath. 3.79f (Comp.), etc. ; c. inf., <b>too weak to…</b>, D.L. 7.35; of oratorical style, D.H. <i>Dem.</i> 20, cf. Hermog. <i>Id.</i> 2.11 (Comp.), Eun. <i>VS</i> p. 493 B. (Comp.). Adv. -νως Plu. <i>Lyc.</i> 18; Comp. -ώτερον J. <i>BJ</i> 4.1.5; -ωτέρως Archig. ap. Orib. 8.2.26.<br>as Stoic term, <b>lacking</b> τόνος, σπέρμα Sphaer. <i>Stoic.</i> 1.141; opp. εὔτονος, Chrysipp. <i>ib.</i> 2.155, 3.121.
ἀτονόω	<b>weaken</b>, Aq. Ps. 68 (69).24.
ἀτονώδης	ες, ἠτρία <font color="darkorange">dub.</font> in <i>AP</i> 9.350 (Leon.).
ἀτόξευτος	ον, <b>out of bow-shot</b>, πέτρα Plu 2.326e.
ἄτοξος	ον, <b>without bow or arrow</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 19.1.
ἀτόπαστος	ον, <b>not to be guessed</b>, A. <i>Fr.</i> 119.
ἀτόπημα	ατος, τό, <b>absurdity</b>, S.E. <i>M.</i> 1.80.<br><b>2. strange sight</b> or <b>occurrence</b>, POxy. 1557.6 (iii AD), al.<br><b>3. offence, outrage</b>, PTeb. 303.11 (ii AD), Procop. <i>Pers.</i> 1.24, PFlor. 5.60.11.
ἀτοπηματοποιός	ὁ, <b>one who commits absurdities</b> or <b>offences</b>, <i>Gloss.</i>
ἀτοπία	ἡ, <b>being out of the way</b>, hence,<br><b>1. absurdity</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1372; of persons, Id. <i>Ach.</i> 349; <b>singularity</b>, Pl. <i>Smp.</i> 215a; of sounds or words, <b>uncouthness</b>, D.H. Comp. 12.<br><b>2. extraordinary nature</b>, νοσήματος Th. 2.51; τῶν τιμωριῶν Id. 3.82; τοῦ πάθους Pl. <i>Phdr.</i> 251d.<br><b>3. logical absurdity</b>, S.E. <i>P.</i> 3.240.<br><b>4. wickedness, misdeed</b>, LXX Ju. 11.11; pl., Phld. <i>Vit.</i> p. 34J.
ἄτοπος	ον, <b>out of place, out of the way</b>; hence, <b>unwonted, extraordinary</b>, of symptoms, Hp. <i>Aph.</i> 4.52; <i>Comp., ibid.</i> ; ἄ. ἁδονά E. <i>IT</i> 842 (lyr.), cf. Arist. <i>EN</i> 1149a15; ὄρνις Ar. <i>Av.</i> 276; πόθος Id. <i>Ec.</i> 956.<br><b>strange, paradoxical</b>, δοῦλοι τῶν αἰεὶ ἀτόπων slaves to every new <b>paradox</b>, Th. 3.38; ἄτοπόν τι πάσχειν And. 4.34; τῶν ἀτοπωτάτων μέντἂν εἴη D. 1.26; ἄτοπα τῆς σμικρολογίας <b>absurd</b> pettinesses, Pl. <i>Tht.</i> 175a; ἄ. ἡδονῆς καὶ λύπης μεῖξις Id. <i>Phlb.</i> 49a; ἄτοπόν ἐστι, c. inf., Pherecr. 91, Eub. 125; οὐδὲν ἄ. εἰ ἀποθάνοιμι Pl. <i>Grg.</i> 521d, cf. Arist. <i>Cat.</i> 11a37, al., etc. of persons, Isoc. 12.149; ἄ. παιδευτής Pl. <i>R.</i> 493c; ἄ. καὶ δυσχερεῖς D. 19.308; τὸν ἄτοπον φεύγειν ἀεί Men. 203c; ἄ. φαγεῖν <b>given to strange</b> food, Philostr. <i>VA</i> 3.55.<br><b>unnatural, disgusting, foul</b>, πνεῦμα Th. 2.49; <b>monstrous</b>, ἀτοπώτατον πρᾶγμα ἐξευρών Lys. 3.7; later, <b>wicked, wrong</b>, LXX Jb. 27.6, Ev. Luc. 23.41; of persons, opp. χρηστός, Phld. <i>Sign.</i> 1; of things, <b>bad, harmful</b>, Act. Ap. 28.6. Adv. -πως <b>in an unfavourable position</b>, κεῖσθαι, of planets, Vett.Val. 63.12. Adv. -πως <b>marvellously</b> or <b>absurdly</b>, Th. 7.30, Pl. <i>Phd.</i> 95b, al., Arist. <i>EN</i> 1136a12, etc. ; ἀ. καθίζων, = ἀνυπόπτως, Eup. 180.<br><b>non-spatial</b>, τῆς ἰδέας μενούσης ἐν ἀτόπῳ αὐτὸ τόπους γεννῆσαν Plot. 6.5.8. Adv. -πως <b>non-spatially</b>, opp. τοπικῶς, Porph. <i>Sent.</i> 33.
ἀτόρητος	ον, <b>not to be pierced, invulnerable</b>, Nonn. <i>D.</i> 14.380.
ἀτόρνευτος	ον, <b>not turned in the lathe, not rounded</b>, <i>Gloss.</i>
ἀτόρυνητος	ον, <b>not stirred wity a ladle</b>, Orib. 4.9.1. &lt;νη&gt;
ἆτος	ον, <i>contr.</i> for ἄατος.
ἀτραγῴδητος	ον, <b>not treated tragically</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 19; τὸ ἀ.<br><b>absence of display</b> or <b>pomp</b>, Ph. 2.76.
ἀτράγῳδος	ον, <b>untragical, unsuitable to tragedy</b>, ἀτραγῳδότατον τοῦτο… Arist. <i>Po.</i> 1452b37, cf. Plu. 2.519a. Adv. -δως <b>without noise</b> or <b>fuss</b>, M.Ant 1.16.3.
ἀτρακίς	ίδος, ἡ, name of a <b>spinous plant</b>, Gal. 6.623.
ἀτράκτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἄτρακτος, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.9; pl. (written ἀτράκτεια), POxy. 1740.2 (iii/iv AD).
ἀτρακτοειδής	ές, <b>spindle-shaped</b>, ῥαβδία Dsc. 4.36.
ἄτρακτος	ὁ. and in Plu. 2.271f, ἡ : — <b>spindle</b>, ἄτρακτον στρέφειν Hdt. 5.12, cf. 4.34, 162, Pl. <i>Plt.</i> 281e, etc. ; λίνου μεστὸν ἄ. Ar. <i>Ra.</i> 1348 (lyr.); Ἀνάγκης ἄ. Pl. <i>R.</i> 616c; τῶν Μοιρῶν Arist. <i>Mu.</i> 401b15, cf. IG 12(7).447 (Amorgos).<br><b>arrow</b>, ἄ. τοξικός A. <i>Fr.</i> 139; ἄ. alone, S. <i>Ph.</i> 290, <i>Tr.</i> 714. In this sense specially <i>Lacon.</i>, Th. 4.40.<br><b>upper part of a ship΄s mast</b>, Poll. 1.91.<br><b>spindle-shaped cautery</b>, Hp. <i>Int.</i> 28, <i>Vid. Ac.</i> 4. (Cf. ἀτρεκής, Lat. <b>torqueo</b>.)
ἀτρακτυλίς	or ἀτρακτυλλίς, ίδος, ἡ, <b>spindle-thistle</b>, used for making spindles, <b>Carthamus lanatus</b>, Arist. <i>HA</i> 627a8, Thphr. <i>HP</i> 6.4.6, Theoc. 4.52 (pl.), Dsc. 3.93; — also ἀτρακτύαλος (leg. -τυλλος), Hsch.
ἀτρακτυλλίς	= ἀτρακτυλίς.
ἀτρακτύαλος	v. ἀτρακτυλίς.
ἀτρακτύλλος	v. ἀτρακτυλίς.
ἀτρακτώδης	ες, <b>like a spindle</b>, Eust. 1328.46.
ἀτρανής	ές, Adv. -νῶς <b>not plainly</b>, Hsch. s.v. ἀσήμως.
ἀτράνωτος	ον, <b>unexplained, not understood</b>, φόβος Diog.Oen. 30.
ἀτράπεζος	ον, (&lt; τράπεζα) <b>unsocial</b>, Man. 4.563.
ἀτράπελος	ον, = δυστράπελος, Sch. S. <i>Aj.</i> 913, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Jb. 39.9.
ἀτραπίζω	(&lt; ἀτραπός) <b>go through, traverse</b>, τὰς ἁρμονίας Pherecr. 26.
ἀτραπιτός	ἡ, = ἀτραπός, <i>Od.</i> 13.195, A.R. 4.123, etc. ; <i>metaph</i> of studies, Πλατώνειοι ἀ. <i>BCH</i> 36.230 (Rhodes), cf. <i>AP</i> 9.540
ἀταρπιτός	[ῐ] Ion. for ἀτραπιτός. [ατ], <i>Od.</i> 17.234.
ἀτραπητός	<i>AB</i> 460. v. ἀτραπός.
ἀτραπός	Ep. ἀταρπός, as always in Hom., e.g. <i>Il.</i> 17.743, ἡ : — <b>short cut</b>, or generally, <b>path</b>, Hom., Hdt. 7.215, Ar. <i>Nu.</i> 76, Th. 4.36, etc. ; ἀεὶ μίαν ἀ. πάντες βαδίζουσι [μύρμηκες] Arist. <i>HA</i> 622b25. <i>metaph</i>, <b>walk of life</b>, ἡ πολιτικὴ ἀ. Pl. <i>Plt.</i> 258c; μύθων Emp. 24; ἱστορίης IG 3.716; ἀ. μύρμηκος, v. μυρμηκιά.
ἀταρπός	Ion. for ἀτραπός.
ἀτραυμάτιστος	ον, <b>not caused by a wound</b>, πόνοι Luc. <i>Ocyp.</i> 36, cf. Aët. 7.9.
ἀτράφαξυς	υος, ἡ, <b>orach, Atriplex rosea</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.54, Thphr. <i>HP</i> 7.1.2, al., Dsc. 2.119, Gal. 6.633. (The correct form is implied by the compound ψευδατράφαξυς Ar. <i>Eq.</i> 630, cf. <i>EM</i> 565.17; other spellings are ἀδράφαξυς (ἁδρ- Eust. 539.5) Thphr. <i>l.c.</i>, ἀνδράφαξυς Dsc. <i>l.c.</i>, Hp. <i>l.c.</i>, ἀτράφαξις <font color="brown">v.l.</font> Dsc. <i>l.c.</i>, Gal. 11.843, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.539, 2.49, 467.)
ἀτράφαξις	v. ἀτράφαξυς.
ἀτραφής	ές, (&lt; τρέφω) <b>wasting, atrophic</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.6.4.
ἀτράχηλος	ον, <b>without neck</b>, of the crab, <i>AP</i> 6.196 (Stat. Flacc.).<br><b>short-necked, bull-necked</b>, Teles p. 55 H., Gal. 5.383.
ἀτράχυντος	Ion. ἀτρήχυντος, ον, <b>without asperity</b>, Aret. <i>SD</i> 2.12; ἕλαιον Id. <i>CA</i> 1.10; — also ἄτραχυς, υ, Eust. 340.21.
ἄτραχυς	υ, = ἀτράχυντος.
ἀτρεής	ές, = ἄτρεστος ; acc. ἀτρέα for ἀτρεέα, Euph. 125; also, <b>not to be feared</b>, pl., ἀτρεῖες (for ἀτρεέες) ἀνάγκαι IG 14.1389i i 18.
Ἀτρείδης	ου, Ep. Ἀτρεΐδης, εω, Dor. Ἀτρείδας, α, <b>son of Atreus</b>, Hom., etc.
ἀτρεκίη	Ion. for ἀτρέκεια.
ἀτρέκεια	ἡ, Ion. ἀτρεκείη, also ἀτρεκίη Man. 3.229; (&lt; ἀτρεκής): — <b>precise truth, certainty</b>, Pi. <i>Fr.</i> 213.4; τῶν ἡμεῖς ἀτρεκείην ἴδμεν Hdt. 4.152, cf. 6.1; μαθεῖν… τὴν ἀ. ὅτι οὐκ αἱρέει learnt <b>for certain</b> that he is unable to take it, <i>ib.</i> 82, cf. IG 9(1).880 (Corc.); in pl., τὰς ἀτρεκείας τὰς λεγομένας Hp. <i>Prorrh.</i> 2.3. Ἀτρέκεια personified, <b>Strict Justice</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).13, E. <i>Fr.</i> 91.
ἀτρεκέω	<b>to be sure</b>, ἀτρεκήσασα <i>ib.</i> 315.
ἀτρεκής	ές, <b>strict, precise, exact</b>, ἀλάθεια, καιρός, Pi. <i>N.</i> 5.17, <i>P.</i> 8.7; ἀριθμός Hdt. 7.187; δίαιτα Hp. <i>Mochl.</i> 42; βιότου ἀ. ἐπιτηδεύσεις <b>over-nice, precise</b>, E. <i>Hipp.</i> 261; τὸ ἀ., = ἀτρέκεια, φράσαι, εἰπεῖν τὸ ἀ., Hdt. 5.9, 7.60; τὸ ἀτρεκέστερον τούτων <b>more precise details</b>, Id. 5.54; τὸ ἀτρεκέστατον Id. 7.214; ἐγγὺς τοῦ ἀτρεκεστάτου ἥκειν Hp. <i>VM</i> 12; rarely of persons, <b>exact, strict</b>, Ἑλλανοδίκας Pi. <i>O.</i> 3.12.<br><b>sure, certain</b>, ποδὶ ἀτρεκέϊ Id. <i>N.</i> 3.41; ἀ. δόξα E. <i>Hipp.</i> 1115 (lyr.). Hom. has only Adv. ἀτρεκέως (neut. as Adv., ἀτρεκὲς… βαλών <b>accurately</b>, <i>Il.</i> 5.208 (expld. as <i>Adj.</i> by Eust. ad loc.); δεκὰς ἀ.<br><b>precisely</b>, <i>Od.</i> 16.245); mostly with the Verbs ἀγορεύειν, καταλέξαι, tell <b>truly, exactly</b>, <i>Il.</i> 2.10, <i>Od.</i> 1.169, etc. ; ἀ. μαντεύσομαι 17.154; ἀ. ἔφρασεν IG 3.716; ἀ. ὀλίγοι Thgn. 636; freq. in Hdt., ἀ. εἰπεῖν 1.57, al. ; εἰδέναι 1.209, al. ; ἐπίστασθαι 3.130; ἐκμαθεῖν 7.10. ηʹ; διακρῖναι 1.172; διασημῆναι 5.86; φαίνειν 2.49; ἀ. ἀριθμεῖσθαι Hp. <i>Prog.</i> 20; ἀ. ὅμοιον <b>precisely</b> similar, Diog. Apoll. 5. ἀ. ἀποκαυλισθεῖσα broken <b>straight across</b>, opp. παραμηκέως, Hp. <i>Art.</i> 14. neut. as Adv. (cf. supr. 11.1), τὸ δ’ ἀτρεκὲς ὄλβιος οὐδείς Thgn. 167; ἐπ’ ἀτρεκές IG 9(1).880 (Corc.). — The word and its derivs. are rare in Trag. and not found in <i>Att.</i> Prose, ἀκριβής and its derivs. being used instead; freq. in Ion. Prose, esp. in Hp. and Aret., <i>SD</i> 2.12, al., and in later Prose, cf. ἐπιστήμη καὶ γνώμη ἀ. Plb. 1.4.9, ἀ. τριακάς Plu. <i>Rom.</i> 12; ὁ σενᾶτος ἀτρεκῶς γερουσίαν σημαίνει <b>strictly</b>, <i>ib.</i> 13; οὐκ ἔφυγον δ’ ἀτρεκῶς not <b>really</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 339.5; of persons, <b>truthful, accurate</b>, J. <i>BJ</i> 3.8.9. (Cf. ἄτρακτος.)
ἀτρεκότης	ητος, ἡ, = ἀτρέκεια, Sch. E. <i>Hipp.</i> 1114.
ἀτρέμα	(&lt; τρέμω) = ἀτρέμας, usually before a conson., once in Hom., αἰγίδα… ἔχ ἀ. Φοῖβος <i>Il.</i> 15.318; proleptic, ἀτρέμ’ ἀμπαύσας μεριμνᾶν B. 5.7; μέν’… ἀ. σοῖς ἐν δεμνίοις E. <i>Or.</i> 258, cf. <i>Ba.</i> 1072; ἔχ’ ἀ. keep <b>still!</b> Ar. <i>Nu.</i> 743, <i>Av.</i> 1244, cf. Alciphr. 3.2; elided before a vowel, Ar. <i>Ra.</i> 339; ἀτρέμα ἑστάναι Antipho 3.4.7 <font color="darkorange">s.v.l.</font> (but ἀτρέμας ἑστάναι 3.3.10); ἀ. διαπορεύεσθαι X. <i>Cyn.</i> 5.31, cf. 9.5; freq. in Plu., μειδιάσας ἀ. <i>Per.</i> 28, cf. Alex. 46.<br><b>at leisure, at ease</b>, ἀ. σκοπούμενοι Pl. <i>Grg.</i> 503d.<br><b>fixedly</b>, i.e.<br><b>precisely, accurately</b>, χρονικοῖς ἀ. συνταττομένοις Plu. <i>Them.</i> 27.<br><b>slightly</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 141.
ἀτρεμαῖος	α, ον (ος, ον E. <i>Or.</i> 147 (lyr.)), = ἀτρεμής, βοά a whisper, <i>l.c.</i> ; neut. pl. as Adv., Id. <i>HF</i> 1053 (lyr.); regul. Adv. -αίως Call. <i>Iamb.</i> 1.241; οὐκ ἀτρεμαῖοι Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 15, cf. J. <i>AJ</i> 15.7.5.
ἀτρεμαιότης	ητος, ἡ, <b>calmness</b>, Hp. <i>Praec.</i> 13.
ἀτρέμας	Adv.<br><b>without trembling, without motion</b>, ἀ. ἑσταότα <i>Il.</i> 13.438; ὀφθαλμοὶ δ’ ὡς εἰ κέρα ἕστασαν ἠὲ σίδηρος ἀ. ἐν βλεφάροισι <i>Od.</i> 19.212; ἀ. εὕδειν <i>Il.</i> 14.352, <i>Od.</i> 13.92; ἀ. ἧσο sit <b>still!</b> <i>Il.</i> 2.200; ἀ. ἔχειν to keep <b>quiet</b>, Hdt. 5.19, 8.16; ἀ. εἶχον τὸ στρατόπεδον Id. 9.53; σφέας αὐτούς <i>ib.</i> 54; ἀ. ἴθι E. <i>Or.</i> 149 (lyr.); ἔχ’ ἀ. Ar. <i>Av.</i> 1200, Luc. <i>Herm.</i> 41; ἀ. ἅπτεσθαί τινος <b>gently, softly</b>, E. <i>Hipp.</i> 1358; ἀ. βαδίζειν, opp. ταχύ, D. 37.55.
ἀτρεμεί	Adv. of ἀτρεμής, ἀτρεμί Ar. <i>Nu.</i> 261; ἀτρεμεί <font color="darkorange">dub.</font> in Alex. 124.12.
ἀτρεμέω	<i>fut.</i> -ήσω Plu. <i>Pomp.</i> 58, App. <i>Syr.</i> 2, etc. ; <i>aor.</i> ἠτρέμησα <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. (v. infr.), Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 14: — <b>not to tremble, to keep still</b> or <b>quiet</b>, ἵνα τοι τρίχες ἀτρεμέωσι Hes. <i>Op.</i> 539; οὐδαμά κω ἠτρεμήσαμεν, of a restless people, Hdt. 7.8. αʹ (as <font color="brown">v.l.</font>, cf. ἀτρεμίζω), etc. ; of a state of health, <b>remain stationary</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.3; ἀτρεμέει ἡ χολή Aret. <i>SD</i> 1.15; of the patient, <b>endure</b>, <i>ib.</i> 1.1; σχεδὸν οὐκ ἀναπνέων ἠτρέμει Luc. <i>Am.</i> 16, al. ; of water, <b>to be calm</b>, Antyll. ap. Orib. 10.3.9; — ἀτρέμ’ ἔσεσθαι shd. be read for <i>inf. Med.</i> ἀτρεμέεσθαι in Thgn. 47. — Found in Arist. <i>Xen.</i> 977b17, but ἠρεμέω is the <i>Att.</i> equivalent.
ἀτρεμής	ές, <b>unmoved, calm</b>, ἦτορ Parm. 1.29; θάλασσα Semon. 7.37; φάσματα Pl. <i>Phdr.</i> 250c; ὄμμα X. <i>Smp.</i> 8.3; ἀτρεμές, τό, <b>calmness</b>, Id. <i>Ages.</i> 6.7. Adv. -έως Thgn. 978; ἀ. ἔχειν Hp. <i>Epid.</i> 3.17. εʹ.<br><b>stable, firm</b>, δόρυ Plb. 6.25.9; ὁδοί Plu. <i>CG</i> 7.
ἀτρέμητον	ἀσάλευτον, Hsch.
ἀτρεμί	v. ἀτρεμεί.
ἀτρεμία	ἡ, <b>keeping still</b>, ἀτρεμίαν ἔχειν X. <i>Cyr.</i> 6.3.13, cf. Max. 295; ἀ. λιμένων <i>AP</i> 9.555.6 (Crin.); ἐν ἀτρεμίᾳ Cerc. 5.7; pl., Arist. <i>HA</i> 537a4.<br><b>intrepidity</b>, Pi. <i>N.</i> 11.12.
ἀτρεμίζω	<i>fut.</i> -ιῶ Hdt. 8.68. β’ ; <i>aor.</i> ἠτρέμισα Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 7: — <b>keep quiet</b>, Thgn. 303; in Ion. Prose, mostly with neg., ἀσπίδος… οὐδαμὰ ἀτρεμιζούσης never <b>being kept still</b>, Hdt. 9.74; of restless, aggressive kings or nations, οὐκ ἀτρεμίζειν Id. 1.185, 190; of people attacked, οὔτε αὐτοὺς οἰκὸς… ἀτρεμιεῖν Id. 8.68. β’ ; without a neg., γνώμην εἶχον ἀτρεμίζοντά σε μακαριστὸν εἶναι Id. 7.18, cf. Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 14, <i>Vict.</i> 1.10. — Not in good Att., exc. Antipho 2.4.9 (opp. νεωτερίζειν), cf. 3.4.4 and 5; also in later Prose, Ti.Locr. 104b, D.C. 43.35, Them. <i>Or.</i> 26.317a, etc.
ἀτρεπί	= ἀτρεπτί, Hdn. <i>Epim.</i> 256.
ἀτρεπτί	v. ἄτρεπτος.
ἄτρεπτος	ον, <b>unchangeable</b>, opp. παθητός, οὐσία Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.158; <b>unmoved, inflexible</b>, Arist. <i>Mu.</i> 401b19; <b>irreparable</b>, φόνος A.R. 4.704; Μοῖρα IG 9(2).317, cf. 14.1839; ἀτρέπτους κἀπαραιτήτους Phld. <i>D.</i> 1.18; ἄ. τὸ πρόσωπον Luc. <i>VH</i> 2.23; ἄ. πρὸς κινδύνους J. <i>BJ</i> 7.8.7; πρὸς τὸ κακῶς ἀκούειν <b>indifferent</b> to ill-repute, <b>not caring</b>, Plu. <i>Alc.</i> 13. Adv. -τως Ph. 2.87, J. <i>BJ</i> 7.9.1; <b>without hesitation</b>, D.S. 34.2, Ael. <i>NA</i> 17.17; — also ἀτρεμπτί, Hdn. <i>Epim.</i> 256.<br>Medic., of food, <b>undigested</b>, Aret. <i>SD</i> 1.16, Gal. 16.800.
ἄτρεστος	ον, (&lt; τρέω) <b>not trembling, fearless</b>, Trag., and Pl. <i>Cra.</i> 395c; c. gen., ἄ. μάχας <b>fearless of</b> fight, A. <i>Pr.</i> 416 (lyr.); ἄ. ἐν μάχαις S. <i>Aj.</i> 365 (lyr.); ἄ. εὕδειν <b>securely</b>, Id. <i>OT</i> 586. Adv. -τως A. <i>Supp.</i> 240; neut. pl. ἄτρεστα as Adv., E. <i>Ion</i> 1198.
ἀτρεφής	v. ἀτραφής.
ἀτρεχής	ές, Dor. for ἀτρεκής, <i>Et.Gud.</i> 91.56, 611.20.
ἄτρητος	ον, <b>not perforated, without aperture</b>, Pl. <i>Plt.</i> 279e, Arist. <i>HA</i> 516a26; with <b>imperforate</b> anus, Ptol. <i>Tetr.</i> 150; of a virgin, Procop. Arc. 17.<br><i>Act.</i>, <b>not making holes</b>, ζῷα interpol. in Arist. <i>HA</i> 488a25.
ἀτρήχυντος	Ion. for ἀτράχυντος.
ἀτριάκαστος	ον, <b>not belonging to a τριακάς</b>, Hsch.
ἀτρίακτος	ον, <b>unconquered</b>, A. <i>Ch.</i> 339.
ἀτρίαστος	ον, <b>not admitting triplicity</b>, Dam. <i>Pr.</i> 117.
ἀτρίβαστος	ον, = ἀτριβής, <b>not worn</b>, ἵππος ἀ. πρὸς τραχέα a horse <b>whose hoofs have not been worn off</b> on rough ground, X. <i>Eq. Mag.</i> 8.3 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἀτριβής	ές, <b>not rubbed</b>; hence, of places, <b>not traversed, pathless</b>, Th. 4.8, 29, Ph. 2.257, al. ; of roads, <b>not worn</b> or <b>used</b>, X. <i>An.</i> 4.2.8, App. <i>Hisp.</i> 62; generally, <b>fresh, new</b>, X. <i>Mem.</i> 4.3.13, cf. <i>Cyr.</i> 8.7.22 (<font color="brown">v.l.</font> ἀκρ-). of the neck, <b>not galled</b>, Pl. <i>Amat.</i> 134b; ἀ. ζεύγλης Babr. 37.1.<br><b>not practised in</b>, πολεμικῶν ἀγώνων D.H. 3.52. Adv. -βῶς Poll. 5.145.
ἄτριβος	ον, = ἀτριβής II, ἀρετῆς <font color="darkorange">dub.l.</font> <i>in Ph.</i> 1.325.
ἀτρίβων	ον, gen. ονος, <i>poet.</i> for ἀτριβής, <b>unskilled in</b>, λέσχης E. <i>Fr.</i> 473.
ἀτρίζεται	πένεται (<font color="darkorange">fort.</font> πηνίζεται, cf. ἄτριον), Hsch.
ἄτριον	τό, Dor. for ἤτριον, Theoc. 18.33, <i>AP</i> 15.27 (Simm.).
ἄτριπτος	ον, = ἀτριβής, χεῖρας ἀτρίπτους ἁπαλάς <b>not worn hard by work</b>, <i>Od.</i> 21.151; of corn, <b>not threshed</b>, X. <i>Oec.</i> 18.5; of bread, <b>not kneaded</b>, Arist. <i>Pr.</i> 929a17; μᾶζα <b>not pounded</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.40; ἄ. ἄκανθαι <b>trackless</b> thorns, Theoc. 13.64; κέλευθοι ἄ.<br><b>untrodden</b> ways, Oppian. <i>H.</i> 4.68; <i>metaph</i>, ἄ. φρονήσεως ὁδοί Ph. 1.316. <i>metaph</i>, <b>unknown, strange</b>, Artem. 4.63; of a problem, Simp. <i>in Ph.</i> 520.23.
ἄτριστος	ον, (&lt; τρίζω) <b>not crackling</b>, i.e.<br><b>stiff</b>, of tin, Zos.Alch. p. 161 B. ; — hence ἀτριστόω, <b>make stiff</b>, Id. p. 162B.
ἀτριστόω	v. ἄτριστος.
ἀτριχέω	<b>not to be hairy</b>, Orib. 10.15.2.
ἄτριχος	ον, = ἄθριξ, <b>without hair</b>, Call. <i>Dian.</i> 77, Gal. 4.572. <i>Subst.</i>, <b>serpent</b>, Hes. <i>Fr.</i> 96.91.<br><b>preventing the growth of hair</b>, Aët. 1.19.
ἀτριχόσαρκος	ον, <b>smooth-skinned, not hairy</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 202.
ἄτριψ	ιβος, ὁ, = ἀτριβής II, Phryn. <i>PS</i> p. 17B. ; c. gen., Suid.
ἀτριψία	ἡ, <b>inexperience, amateurishness</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.16.1.
ἀτρομέω	= ἀτρεμέω, Oppian. <i>H.</i> 3.355.
ἀτρόμητος	ον, = ἄτρομος, B. 12.123, <i>AP</i> 6.256 (Antip.).
ἄτρομος	ον, <b>fearless</b>, ἐν δέ τε θυμὸς στήθεσιν ἄ. ἐστι <i>Il.</i> 16.163; μένος… ἄ. 5.126, 17.157; σῶμα Orph. <i>Fr.</i> 168.23; νεῦρα Aret. <i>CA</i> 1.2; ἄ. ὕπνος <b>calm, undisturbed</b>, <i>AP</i> 6.69 (Maced.). Adv. -μως Plu. 2.474d, 475f.
ἁτροπάμπαις	παιδος, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 5(1).278, 279 (Sparta); cf. πρατοπάμπαις. (ἁτρο- perh. = ἁδρο- ΄mature΄, cf. Βατρόμιος ; Βαδρόμιος.)
ἀτροπία	ἡ, <b>inflexibility</b>, κρέσσων τοι σοφίη… ἀτροπίης Thgn. 218; <b>rigour, cruelty</b>, ἀτροπίῃ A.R. 4.387; ἀτροπίῃσι <i>ib.</i> 1006.
ἀτροπίη	ἀωρία, μεσονύκτιον, Hsch.
ἄτροπος	ον, <b>not to be turned, unchangeable, eternal</b>, ὕπνος Theoc. 3.49.<br><b>inflexible, rigid</b>, ᾍδης <i>AP</i> 7.483; ἀρετή <i>ib.</i> 10.74 (Paul. Sil.); pr. n., Ἄτροπος, ἡ, name of one of the Μοῖραι, Hes. <i>Th.</i> 905, al., Pl. <i>Lg.</i> 960c, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.264; ἄ. Κλωθώ IG 3.1337; hence of the decrees of fate, ἄτροπα γραψάμεναι <i>Epigr.Gr.</i> 153.4; ἄ. νόμος <i>ib.</i> 288 (Cypr.).<br><b>uncourteous, unseemly</b>, ἔπεα Pi. <i>N.</i> 7.103.<br><b>not turned by the plough, untilled</b>, Call. <i>Del.</i> II.
ἀτροφέω	<b>have</b> or <b>get no food</b>, Ael. <i>NA</i> 10.21, etc. ; <b>waste away</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395b28, Plu. <i>Arat.</i> 24; of trees, Thphr. <i>CP</i> 5.9.9, cf. Plu. <i>Rom.</i> 20; of fire, <b>have no fuel</b>, Ph. 2.620.
ἀτροφής	ές, = ἄτροφος I, Man. 6.25.
ἀτροφία	ἡ, <b>want of food</b> or <b>nourishment</b>, of trees, Thphr. <i>CP</i> 5.9.9; φθινούσης ἀ. φλογός Plu. 2.949a.<br><b>atrophy</b>, Arist. <i>Pr.</i> 888a10, Antyll. ap. Orib. 6.21.7.<br><b>starvation-diet</b>, καύσεις καὶ τομαὶ καὶ ἀ. Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 202.17.
ἄτροφος	ον, <b>ill-fed</b>, X. <i>Mem.</i> 3.3.4; ἀτροφώτερος εἶναι Ael. <i>NA</i> 12.20; <b>ill of atrophy, pining away</b>, Plu. 2.912e.<br><b>non-viable</b>, of infants, Ptol. <i>Tetr.</i> 127. <i>Act.</i>, <b>not nutritious</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.5.1, 2.6.4, Diph. Siph. ap. Ath. 2.54a (Comp.); so prob. in Arist. <i>Mete.</i> 384a25 (but possibly, <b>that will not curdle</b> (τρέφω I)). ἄτροφος τυρός· ὁ πησσόμενος (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀτρύγετος	ον, later η, ον IG 3.900: — <b>unharvested, barren</b>, freq. in Hom. as epith. of the sea, παρὰ θῖν’ ἁλὸς ἀτρυγέτοιο <i>Il.</i> 1.316, al. ; πόντον ἐπ’ ἀ. <i>Od.</i> 2.370, al. ; also δι’ αἰθέρος ἀτρυγέτοιο <i>Il.</i> 17.425, Hes. Cat. Oxy. 1358.2.34, <i>h.Cer.</i> 67, 457; <i>Ep. Adj.</i>, borrowed by S. <i>Fr.</i> 476, Ar. <i>V.</i> 1521, <i>Av.</i> 1338 (all lyr.). <i>metaph</i>, ἀ. νύξ, of death, <i>AP</i> 7.735 (Damag.). (Expld. as if from ἀ-priv., τρυγάω by <i>Sch. Od. l.c.</i>, etc. ; but = ἄτρυτος, <b>never worn out, unresting</b>, acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.284.)
ἀτρυγής	ές, (&lt; τρυγάω) <b>not gathered</b>, μέλι <i>AP</i> 7.622 (Antiph.).
ἀτρύγητος	ον, = ἀτρυγής, Arist. <i>Pr.</i> 925b15; ἀ. γενήματα PGnom. 233 (ii AD).
ἀτρυγηφάγου	πολυφάγου, Hsch. ; cf. ὀτρυγηφάγος.
ἄτρυγος	ον, (&lt; τρύξ) <b>without lees, clarified, pure</b>, οἶνος, opp. τρυγίας, Orac. ap. Arist. <i>Fr.</i> 597; ἔλαιον LXX Ex. 27.20.
ἀτρύμων	ον, gen. ονος, = ἄτρυτος, c. gen., ἀ. κακῶν <b>not worn out by</b> ills, A. <i>Th.</i> 876 (lyr.).
ἀτρύνων	ἐγείρων, Hsch. (leg. ὀτρύνων).
ἀτρύπητος	ον, = ἄτρητος, τὸ οὖς ἔχειν ἀ. Plu. <i>Cic.</i> 26, 2.205b.
ἄτρυτος	ον, <b>not worn, untiring, unwearied</b>, πούς A. <i>Eu.</i> 403; <b>indefatigable</b>, φεῦ τῶν ἀ. οἷα κωτιλίζουσι Call. <i>Iamb.</i> 1.277, cf. Plu. <i>Pomp.</i> 26; ironical in Herod. 8.4. Adv. -τως, κάματον ἐκδέχεσθαι Ph. 1.19; ὑπομένειν τι J. <i>AJ</i> 11.5.8, cf. Jul. <i>Or.</i> 7.226c, Orph. <i>Fr.</i> 71. of things, <b>unabating</b>; hence, <b>limitless</b>, πόνος Pi. <i>P.</i> 4.178, Hdt. 9.52; χρόνος B. 8.80; χάος Id. 5.27; κακά S. <i>Aj.</i> 788; ἄλγεα Mosch. 4.69; Ἰξίονος μοῖρα ἀΐδιος καὶ ἄ. Arist. <i>Cael.</i> 284a35; τὸ ἄ. Id. <i>EN</i> 1177b22; ἀνάγκαι Ph. 2.434; Πόνος Chaerem. ap. Porph. <i>Abst.</i> 4.8; of a road, <b>wearisome, never-ending</b>, Theoc. 15.7; ὁδοιπορίαι Plu. <i>Caes.</i> 17; <i>Sup.</i>, Ph. 1.418. = ἀτρύγετος, αἰθήρ Corn. <i>ND</i> 20.
Ἀτρυτώνη	ἡ, <b>the Unwearied</b>, title of Pallas Athene, <i>Il.</i> 2.157, <i>Od.</i> 4.762, etc. (Lengthd. form of ἀτρύτη, as Ἀϊδωνεύς of ᾍδης.)
ἀτρύφερος	ον, <b>not delicate</b> or <b>luxurious</b>, Eup. 69; <b>plain, simple</b>, στολή Ceb. 20; ὄψον Teles p. 7H.
ἀτρύφητος	ον, (&lt; τρυφάω) = ἀτρύφερος, Plu. 2.10b (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); cf. ἀτύφωτος.
ἄτρυφος	ον, = ἄθρυπτος, τυρός Alcm. 34, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 17 p. 458M.
ἀτρώς	ῶτος, ὁ, ἡ, = ἄτρωτος, Choerob. <i>in Theod.</i> p. 159H.
ἀτρωσία	ἡ, <b>invulnerability</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.57.
ἄτρωτος	ον, <b>unwounded</b>, κραδία Pi. <i>N.</i> 11.10; ἄ. οὖθαρ ὑπὸ στύγους A. <i>Ch.</i> 532; ἄτρωτον οὐ μεθῆκ’ ἄν S. <i>OC</i> 906, cf. Eub. 107.4 (hex.), etc.<br><b>invulnerable</b>, παῖδες θεῶν Pi. <i>I.</i> 3.18, cf. Acus. 22 J., E. <i>Ph.</i> 594, Arist. <i>Rh.</i> 1396b18; σιδήρῳ D.S. 4.11, Nonn. <i>D.</i> 2.452; <i>metaph</i>, ἄ. χρήμασιν Pl. <i>Smp.</i> 219e; κακίας Philostr. <i>VA</i> 1.11; πρὸς σώματος ὥραν Lib. <i>Or.</i> 59.122. Adv. -τως, ἔχειν Ph. 1.384 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). of capital, <b>intact</b>, PLond. 2.483.81 (vii AD).
ἄττα	<i>Att.</i> for ἄσσα.
ἅττα	for ἅσσα, = ἅτινα, Pl.Com. 49, etc.
ἄττα	a salutation used to elders, <b>father</b>, ἄττα γεραιέ <i>Il.</i> 9.607, cf. <i>Od.</i> 16.31, etc. ; said to be Thess. by Eust. 777.54. (From child-language.)
ἀτταβυγάς	a <b>bird</b> (perh. = ἀτταγᾶς), Hsch.
ἀτταγᾶς	ᾶ, ὁ, <b>francolin, Tetrao orientalis</b>, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.387f; πτερυγοποίκιλος, ποικίλος, Ar. <i>Av.</i> 247, 761; a delicacy, Hippon. 36.1, Ar. <i>Ach.</i> 875, <i>Fr.</i> 433; <b><i>prov.</i>, τὸν πηλὸν ὥσπερ ἀ. τυρβάσεις βαδίζων</b> Id. <i>V.</i> 257.
ἀτταγεινός	ὁ, a <b>fish</b>, = σκεπινός, Dorio ap. Ath. 7.322c.
ἀτταγήν	ῆνος, ὁ, = ἀτταγᾶς, Phoenicid. 2.5, Arist. <i>HA</i> 617b25, 633b1, Thphr. <i>Fr.</i> 180.
ἀτταγηνάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἀτταγήν, Gramm. in Gaisford <i>Choeroboscus</i> 1 p. 43.
ἀτταγῆς	έος, ὁ, = ἀτταγήν, Opp. <i>C.</i> 2.405, 427.
ἀττάκης	ου, ὁ, a kind of <b>locust</b>, LXX Le. 11.22 (ἀττακύς Al. <i>ibid.</i>); — also ἄττακος, ὁ, Aristeas 145, Ph. 1.85.
ἄττακος	= ἀττάκης.
ἀττακύς	= ἀττάκης.
ἀτταλαγώσεται	μολυνθήσεται, Hsch.
ἀτταλασίξαι	ὀμόσαι, Hsch. ; cf. ἀπαλασίξαι, ἀπαλοῖξαι.
Ἀτταλεῖον	[ᾰλ] τό, <b>meeting-place of Ἀτταλισταί</b>, CIG 3069.
Ἀττάλεια	τά, festival at Delphi, SIG 672.53.
ἀττάλη	φάρυξις (Phryg.), Hsch.
Ἀτταλιανόν	τό, kind of <b>garment</b>, PGiss. 21.6 (ii AD).
ἀτταλίζομαι	πλανῶμαι (Sicel), Hsch.
Ἀτταλίς	ίδος, ἡ, φυλή tribe at Athens, IG 2.444.
Ἀτταλισταί	[ᾰλ] οἱ, <b>guild of worshippers of Attalus</b>, Michel 1307 (ii BC).
ἀττάμιος	ον, Elean, = ἀζήμιος, Michel 1334 (iv BC).
ἄττανα	τήγανα, Hsch. ; — hence ἀττανίτης, ου, ὁ, a kind of <b>cake</b>, coupled with τηγανίτης, Hippon. 36.3; — also ἀττανίδες, αἱ, Hsch.
ἀττανίδες	αἱ, Hsch. v. ἀττανίτης.
ἀττανίτης	ου, ὁ, a kind of <b>cake</b>, coupled with τηγανίτης, Hippon. 36.3.
ἀττάραγος	ὁ, <b>crumb, morsel of bread</b>, Ath. 14.646c; <i>metaph</i>, <b>the least crumb, bit</b>, οὐδ’ ὅσον ἀττάραγόν τυ δεδοίκαμες Call. <i>Epigr.</i> 47.9.
ἀττάρυμα	πόμα, σόφισμα Κρητικόν, Hsch.
ἄττασι	ἀνάστηθι (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἀτταταῖ	a cry of pain or grief, S. <i>Ph.</i> 790, etc. ; doubled, Ar. <i>Ach.</i> 1190.
ἀττέλαβος	Ion. ἀττέλεβος (both forms in LXX Na. 3.17 codd.), ὁ, <b>locust</b>, Hdt. 4.172, Arist. <i>HA</i> 550b32, 556a8, Thphr. <i>Fr.</i> 174.3, Plu. 2.636e.
ἀττελάβη	ἀκρίδας, Hsch.
ἀττέλεβος	Ion. for ἀττέλαβος.
ἀττελεβόφθαλμος	ον, <b>with locust eyes</b>, i.e.<br><b>with prominent, staring eyes</b>, Eub. 107.10.
ἀττηγός	ὁ, <b>he-goat</b>, Ion. word, SIG 589.51 (Magn. Mae., ii BC), Eust. 1625.35. (Attagus <i>Phryg.</i> for <b>hircus</b> acc. to Arn. 5.6.)
Ἄττης	Ὑῆς, mystic formula recited by the priests of Cybele, D. 18.260, cf. <i>AB</i> 207.
Ἀττίδεια	τά, <b>festival of Attis</b>, IG 2.622.10.
Ἀττικηρῶς	Adv.<br><b>in Attic fashion</b>, Alex. 213.4.
Ἀττικιανός	ή, όν, <b>of Atticus</b>; ἀντίγραφα manuscripts <b>collected by A., copied for A…</b>, or <b>written by A.</b>, Gal. <i>in Pl. Ti.</i> 3, Harp. s.v. Ἀργᾶς.
ἀττικίζω	<b>side with the Athenians</b>, Th. 3.62, X. <i>HG</i> 1.6.13, <i>Hell. Oxy.</i> 12.1.<br><b>speak Attic</b>, Eup. 8.3 D., Pl.Com. 168.1; opp. Ἑλληνίζω, Posidipp. 28.
ἀττίκισις	εως, ἡ, <b>Attic style, Atticism</b>, Luc. <i>Lex.</i> 14, Philostr. <i>VS</i> 2.3.
ἀττικισμός	ὁ, <b>siding with Athens, loyalty to her</b>, Th. 3.64, 4.133. = Ἀττίκισις, Alciphr. 2.4; pl., <i>ibid.</i>, cf. Cic. <i>Att.</i> 4.19.1.
ἀττικιστής	οῦ, ὁ, <b>one who affects</b> or <b>collects Attic expressions</b>, Iamb. <i>VP</i> 18.80, <i>EM</i> 527.54, etc. ; title of work by Moeris.
ἀττικιστί	Adv.<br><b>in the Attic dialect</b>, D. Prooem. 8 (= Id. 16.2, v. Ἀττικός III); Ἀ. λέγειν Antiph. 97; λαλεῖν Alex. 195.
Ἀττικίων	a comic <i>Dim.</i>, <b>little Athenian</b>, Ar. <i>Pax</i> 214.
ἀττικοπέρδιξ	ικος, ὁ, <b>Attic partridge</b>, nickname of an actor, Ath. 3.115b.
Ἀττικός	ή, όν, <b>Attic, Athenian</b>, Sol. 2, Alc. 32, A. <i>Eu.</i> 681, etc. ; σφόδρ’… Ἀττικάς <b>of</b> true <b>Attic breed</b>, Ar. <i>Lys.</i> 56; <b>Ἀ. πάροικος, <i>prov.</i></b> of a <b>troublesome</b> neighbour, Arist. <i>Rh.</i> 1395a18. ἡ Ἀττική (sc. γῆ) <b>Attica</b>, Hdt. 5.76, etc. ; cf. Ἀτθίς. Gramm., Ἀττικοί, οἱ, <b>Attic writers</b>, Longin. 34.2, Phryn. 302, etc. ; Ἀ. γράμματα the Attic alphabet, D. 59.76, Paus. 6.19.6; Ἀ. σχῆμα, use of nom. for voc., A.D. <i>Synt.</i> 214.2; χρῆσις <i>ib.</i> 59.20; Ἀττικόν, τό, <b>the Attic style</b>, Plu. 2.79d; Comp. -ώτερος Cic. <i>Att.</i> 1.13.5 (with play on the name Atticus); <i>Sup., ib.</i> 15.1b. 2. Adv. -κῶς D. 16.2 codd., Luc. <i>Sol.</i> 6; Comp. -ώτερον A.D. <i>Adv</i>. 132.20. Ἀττικόν, τό, a <b>remedy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.47.
ἀττικουργής	ές, <b>wrought in Attic fashion</b>, ῥήματα Men. 1000.
Ἀττικωνικός	ή, όν, comic alteration of Ἀττικός, after the form of Λακωνικός, Ar. <i>Pax</i> 215.
ἄττομαι	= διάζομαι, Hermipp. 2.
ᾄττω	<i>Att.</i> for ᾄσσω, ἀΐσσω.
ἀτυζηλός	ή, όν, <b>frightful</b>, δεῖμα A.R. 2.1057.
ἀτύζομαι	in Hom., Lyr., Trag. only pres. and <i>aor. part. Pass.</i> : — <b>to be distraught from fear, bewildered</b>, ἀτυζομένους ὑπὸ καπνοῦ <i>Il.</i> 8.183; ἀτυζομένω πεδίοιο <b>fleeing bewildered</b> o΄er the plain, <i>Il.</i> 6.38, cf. 18.7, <i>Od.</i> 11.606; abs., ἀτύζονται, ἀτυζόμενος, Pi. <i>P.</i> 1.13, <i>O.</i> 8.39, B. 12.116; <b>to be distraught with grief</b>, ἀτυζόμενος S. <i>El.</i> 148 (lyr.), E. <i>Andr.</i> 131, A.R. 4.39; c. acc., <b>to be amazed at</b> a thing, ὄψιν ἀτυχθείς <i>Il.</i> 6.468, cf. Tryph. 685; c. inf., ἀτυζομένην ἀπολέσθαι <b>terrified</b> even to death, <i>Il.</i> 22.474; ἀ. περὶ νύμφην <b>to be distressed</b> for.… <i>AP</i> 7.528 (Theodorid.). in later <i>Ep. Act.</i> ἀτύζω, <b>strike with terror or amazement</b>, A.R. 1.465; <i>aor. opt</i>. ἀτύξαι Theoc. 1.56; ἠέρα παῦρον ἀτύζει <b>draws</b> short breaths, Nic. <i>Al.</i> 193 (vv. ll. ἀτίζει, ἀλύξει). — Ep. Verb, used by Trag. only in lyr.
ἄτυκτος	ον, <b>undone</b>, οὐκέτι γὰρ δύναται τὸ τετυγμένον εἶναι ἄτυκτον Ps.-Phoc. 56.
ἄτυλλα	ἀγκύλη, Hsch. (ἄττ- cod.).
ἀτυλόν	μικρόν, ἀγενές, Hsch.
ἀτύλωτος	ον, (ἀ- euph.) <b>made callous by labour, hardened</b>, ὦμοι Call. <i>Dian.</i> 213 (Toup for ἀσύλωτοι).<br>(ἀ- priv.) <b>that will not cicatrize</b>, Archig. ap. Gal. 13.730.
ἀτύμβευτος	ον, <b>without tomb</b>, θάνατος <i>AP</i> 9.439 (Crin.); ὕβρις contemptuous <b>neglect of burial</b>, Onos. 36.2; τάφος ἀ. burial <b>but not in a tomb</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.346.
ἄτυμβος	ον, <b>without burial, without a tomb</b>, Luc. <i>Cont.</i> 22. Adv. -βως prob. in <i>Anatolian Studies</i> p. 118.
ἀτυπῆδες	κριθαὶ ἀπίτυροι, Hsch.
ἄτυπος	ον, <b>speaking inarticulately, stammering</b>, Gell 4.2.5 <b>conforming to no distinct type</b> (of illness), Gal. 7.471 (Sup.).
ἀτύπωτος	ον, <b>unformed, shapeless</b>, Ael. <i>NA</i> 2.19, Plu. 2.636c; ἀ. ψυχή <b>uninfluenced</b> by good or evil, <i>Stoic.</i> 3.52. = ἄσκαλτος, Hsch.
ἀτυράννευτος	ον, <b>not ruled by tyrants, free from tyrants</b>, Th. 1.18, D.C. 37.22, Chor. p. 208B. ; — also ἀτύραννος, ον, Phryn. <i>PS</i> p. 30B.
ἀτύραννος	= ἀτυράννευτος.
ἀτύρωτος	ον, <b>not curdled</b> or <b>coagulated</b>, Dsc. 3.34, Orib. <i>Fr.</i> 137.
ἀτυφία	ἡ, <b>freedom from arrogance</b>, Men. 304, Plu. 2.82b, Jul. <i>Or.</i> 7.214b.
ἄτυφος	ον, <b>not puffed up</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 230a, Timo 9.1; esp. of the Stoic sage, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.127; Comp., Plu. <i>Alex.</i> 45; <i>Sup.</i>, D.L. 4.37. Adv. -φως Plu. 2.32d, M.Ant 1.16.4; Comp. -ότερον Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 461M. ; <i>Sup.</i> -ότατα Ael. <i>Fr.</i> 137; — also ἀτυφί, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 14.2094.
ἀτυφί	Adv. = ἀτύφως, fr. ἄτυφος.
ἀτύφωτος	ον, = ἄτυφος, Plu. 2.10b.
ἀτυχέω	<i>fut.</i> -ήσω Ar. <i>Nu.</i> 427, Eup. 114; <i>aor.</i> ἠτύχησα Hdt. 9.111, Antipho 4.2.6; <i>pf.</i> ἠτύχηκα D. 20.53, Men. 149, Philem. 107; rarely in Pass. (v. infr.): — <b>to be unfortunate, fail, miscarry</b>, Ar. <i>Nu.</i> 427, Th. 1.32, etc. ; opp. κατορθόω, Isoc. 3.24, etc. ; ἀ. ἔν τινι Id. 12.105; πεζῇ Arist. <i>Pol.</i> 1303a8; οἱ ἀτυχοῦντες, = οἱ ἀτυχεῖς, Antipho 2.4.9; euphem. for ἀτιμοῦσθαι, D. 21.60. c. gen., <b>fail of</b> a thing, <b>fail in getting</b> it, τῆς ἀληθείας Pl. <i>Tht.</i> 186c; τῶν δικαίων οὐδενός X. <i>HG</i> 3.1.22; c. part., ἀ. κτώμενοι Th. 2.62, cf. Men. <i>Epit.</i> 470; c. inf., Vett.Val. 358.30; c. acc., τὸ ἀγαθόν Eun. <i>VS</i> p. 469B.<br><b>fail in one΄s request, meet with a refusal</b>, Hdt. 9.111; πρός τινα X. <i>Cyr.</i> 1.3.14; παρὰ θεῶν… <i>ib.</i> 1.6.6; τι παρά τινος IG 2.86; ἀ. τινός Eup. 114; — Pass., τὰ ἀτυχηθέντα <b>mischances, failures</b>, D. 18.212; τὰ ἠτυχημένα J. <i>AJ</i> 16.8.6; ἠτύχητο ἡ μάχη D.H. <i>Isoc.</i> 9. — Chiefly in Com. and <i>Att.</i> Prose, never in Trag.
ἀτύχημα	[ῠ] ατος, τό, <b>misfortune, miscarriage</b>, Antipho 3.4.5 (<font color="brown">v.l.</font>), Timocl. 6.18.<br><b>2. fault of ignorance, mistake</b>, D. 23.70; opp. ἀδίκημα, ἁμάρτημα, Gorg. 11, Arist. <i>Rh.</i> 1374b6, <i>EN</i> 1135b12; euphem., <b>crime</b>, ἀ. πρὸς τὸ δημόσιον Is. 10.20, cf. Plb. 12.14.2.
ἀτυχής	ές, <b>unfortunate</b>, Antipho 2.2.1 (Sup.); οὐ γὰρ οὕτως ἄφρων οὐδ’ ἀ. εἰμι D. 3.21; euphem., ἀ. γενέσθαι ΄get into trouble΄, Pl. <i>Lg.</i> 905a; late acc. fem. ἀτυχήν <i>Annales du Service</i> 22.10 (i BC/i AD). Adv. -χῶς Isoc. 12.15; <i>Sup.</i> -έστατα Longin. 33.5.<br><b>missing, without share in</b>, τινός Ael. <i>NA</i> 11.31, Max.Tyr. 20.5.
ἀτυχία	ἡ, <b>ill-luck</b>, Amphis 3. = ἀτύχημα, <b>miscarriage, mishap</b>, Hp. <i>Fract.</i> 25, Antipho 2.2.13, X. <i>Mem.</i> 3.9.8 (pl.), Men. 674; <b>defeat</b> in war, Aeschin. 3.55. euphem. for ἀτιμία, D. 21.59; for <b>crime</b>, Din. 1.77, Plb. 12.13.5, etc. of a person, ἀ. κοσμουμένα Axiop. 4.5.<br><b>failure to obtain</b>, τινός Aret. <i>SD</i> 1.5.
ἀτῶμαι	v. ἀτάω.
ἄτωρ	μελία (Egypt.), Hsch.
αὖ	Adv. of repeated action, <b>again, anew, afresh, once more</b>, <i>Il.</i> 1.540, etc. ; freq. after numerals, δεύτερον αὖ, τρίτον αὖ, etc., Hom. ; τὸν δὲ πέμπτον αὖ λέγω A. <i>Th.</i> 526, cf. Ch. 1066 (lyr.); in a question, expressing impatience, τίς δὴ αὖ τοι… ; <i>Il.</i> 1.540. generally, <b>again</b>, i.e.<br><b>further, moreover</b>, <i>ib.</i> 2.493, etc. ; καὶ ἔτι γε αὖ Pl. <i>Tht.</i> 192b.<br><b>on the other hand</b>, following δέ, τούτῳ μὲν… τούτῳ δ’ αὖ… <i>Il.</i> 4.417; also, <b>in turn</b>, οἳ δ’ ἄρα… Ἠλίδα δῖαν ἔναιον… τῶν αὖ τέσσαρες ἀρχοὶ ἔσαν <i>ib.</i> 2.618; ἥξει γὰρ ἄλλος αὖ τιμάορος A. <i>Ag.</i> 1280; hence = δέ, even when μέν precedes, <i>Il.</i> 11.109, <i>Od.</i> 4.211; freq. joined with δέ, ὃν δ’ αὖ δήμου τ’ ἄνδρα ἴδοι <i>Il.</i> 2.198; ὦ πολλὰ μὲν τάλαινα πολλὰ δ’ αὖ σοφή A. <i>Ag.</i> 1295, cf. <i>Eu.</i> 954 (lyr.); ὁ μὲν ἥμαρτε ὁ δ’ αὖ… κατειργάσατο X. <i>Cyr.</i> 4.6.4; οὐκ… οὐδ’ αὖ S. <i>OT</i> 1373, <i>El.</i> 911, cf. Pl. <i>Tht.</i> 160b; with τε, X. <i>Cyr.</i> 1.1.1, Pl. <i>Prt.</i> 326a, etc. in pleon. phrases, esp. in Trag. (v. αὖθις, ἔμπαλιν, πάλιν), μάλ’ αὖ A. <i>Eu.</i> 254, S. <i>El.</i> 1410.<br><b>on the contrary</b>, ἆρ’ ὀρθῶς… ἢ αὖ; Pl. <i>R.</i> 468a. of Place, <b>backward</b>, only in the incorrect orthography αὖ ἔρυσαν, cf. αὐερύω. — Not placed first in a sentence.<br>[αυ before a vowel, Pl.Com. 153.3, Archestr. ap. Ath. 6.300e (both hex.).] (Cf. αὐτάρ, αὖτε, αὖτις, Lat. <b>aut</b>.)
αὗ αὗ	<b>bow wow</b>, of a dog, Ar. <i>V.</i> 903.
Αὑαίνου	λίθος <b>the Withering</b> stone, Ar. <i>Ra.</i> 194.
αὐαίνω	<i>Att.</i> αὑαίνω (cf. ἀφ-, ἐπαφ-αυαίνω), <i>impf.</i> (καθ)αύαινον Luc. <i>Am.</i> 12; <i>fut.</i> αὐανῶ S. <i>El.</i> 819; <i>aor.</i> ηὔηνα or αὔ- Hdt. 4.172, <i>inf.</i> αὐῆναι Hp. <i>Mul.</i> 1.84, <i>part.</i> αὐήνας Id. <i>Morb.</i> 3.17; — <i>Pass., impf.</i> Ar. <i>Fr.</i> 613; <i>aor.</i> ηὐάνθην or αὐ- (v. infr.), ἐξ- Hdt. 4.151; <i>fut.</i> αὐανθήσομαι (cf. ἀφ-); — but also <i>Med.</i> αὐανοῦμαι in pass. sense, S. <i>Ph.</i> 954; Mss. and editors differ with regard to the augm.<br>(v. αὔω): — <b>dry</b>, αὐανθέν (of a log of wood) <i>Od.</i> 9.321; αὐ. ἰχθῦς πρὸς ἥλιον Hdt. 1.200, 2.77, cf. 92, 4.172; αὐαίνεσθαι ὑπὸ τοῦ καύματος, διὰ ξηρότητα, X. <i>Oec.</i> 16.14, 19.11, cf. An. 2.3.16, etc.<br><b>wither</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.1 (Pass.); <i>metaph</i>, εὐνομίη αὐαίνει ἄτης ἄνθεα Sol. 4.36; αὐανθεὶς πυθμήν A. <i>Ch.</i> 260; αὐανῶ βίον I <b>shall waste</b> life <b>away, pine away</b>, S. <i>El.</i> 819; αὐανοῦμαι I <b>shall wither away</b>, Id. <i>Ph.</i> 954; ηὑαινόμην θεώμενος Ar. <i>Fr.</i> 613. intr., <b>to be dry</b>, μήτε ὑγραὶ μήτε λίαν αὐαίνουσαι Hp. <i>Mul.</i> 1.17. — The <i>Act.</i> is comparatively rare, esp. in Attic.
αὐαλέος	α, ον, (&lt; αὖος) <b>dry, parched, withered</b>, αὐ. χρὼς ὑπὸ καύματος Hes. <i>Op.</i> 588; of hair, <b>rough</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Simon. 37.9, cf. <i>AP</i> 7.141 (Antiphil.); of plants, Orph. <i>A.</i> 246; of the mouth, Call. <i>Cer.</i> 6; of eyes, <b>sleepless</b>, <i>AP</i> 5.279 (Agath.); αὐαλέῃ ἐνὶ κόγχῳ prob. in Timo 3. — Late in Prose, Aret. <i>SD</i> 2.2, al. (αὑ- Call. <i>l.c.</i>)
αὔανσις	εως, ἡ, <b>drying up</b>, Arist. <i>Mete.</i> 379a5, <i>GA</i> 785a26; equivalent to γῆρας in plant-life, Id. <i>Resp.</i> 478b28.
αὐαντή	(sc. νόσος), ἡ, <b>wasting, atrophy</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.66.
αὐαρά	τὰ Ποντικὰ κάρυα, Hsch.
Αὔασις	ἡ, = Ὄασις, Str. 2.5.33, al.
αὐασμός	ὁ, <b>drying, dryness</b>, Hp. <i>Hum.</i> 4, <i>AB</i> 462.
ἀυάτα	or αὐάτα, i.e. ἀϜάτα, <i>Aeol.</i> for ἄτη.
αὐγάζω	<i>fut.</i> -άσω ; <i>aor.</i> ηὔγασα <i>AP</i> 7.726 (Leon.); — Pass., v. infr. ; (&lt; αὐγή): — <b>view in the clearest light, see distinctly, discern</b>, S. <i>Ph.</i> 217 (lyr.), <i>AP</i> 9.221 (Marc. Arg.); τὸν ἴδιον νοῦν οἷα πρὸς κάτοπτρον Ph. 2.156; — also in <i>Med., Il.</i> 23.458, Hes. <i>Op.</i> 478, A.R. 1.155, Call. <i>Dian.</i> 129, <i>AP</i> 9.349 (Leon.); αἰ δὲ λῇς αὐγάσδεο <i>Carm.Pop.</i> 18; — Pass., αὐγασθεῖσα <b>being mirrored</b> in the smooth water, <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Fr.</i> 598.6; simply, <b>appear</b>, Max. 11, al., <font color="darkorange">dub.</font> in Orph. <i>Fr.</i> 284. of the sun, <b>illumine</b>, τινά E. <i>Hec.</i> 637 (lyr.); — Pass., Id. <i>Ba.</i> 596 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>enlighten</b>, 2 Ep. Cor. 4.4; <b>set in a clear light</b>, Ph. 1.659, al. intr., <b>appear bright</b> or <b>white</b>, LXX Le. 13.25, al. ; <b>shine</b>, PMagPar. 1.2558, 2.143.
αὔγαρος	ἄσωτος (Cypr.), Hsch.
αὔγασμα	ατος, τό, <b>brightness, whiteness</b>, LXX Le. 13.38.
αὐγασμός	ὁ, <b>radiance, flashing</b>, ἡλίου Placit. 3.5.10.
αὐγάστειρα	ἡ, <b>light-giving</b>, of the moon, Orph. <i>H.</i> 9.5.
αὐγεῖν	ἀλγεῖν, Hsch.
αὔγειον	τό, = ὠκιμοειδές, Ps.-Dsc. 4.28.
αὐγέω	<b>to shine, glitter</b>, LXX Jb. 29.3.
αὐγή	ἡ, <b>light of the sun</b>, and in pl., <b>rays, beams</b>, πέπτατο δ’ αὐ. ἠελίου <i>Il.</i> 17.371, cf. <i>Od.</i> 6.98, 12.176; ἠελίου ἴδεν αὐγάς, i.e. was born, <i>Il.</i> 16.188; ὑπ’ αὐγὰς ἠελίοιο, i.e. still alive, <i>Od.</i> 11.498, 619; Διὸς αὐγάς <i>Il.</i> 13.837; αὐγὰς ἐσιδεῖν see <b>the light</b>, i.e. to be alive, Thgn. 426, cf. E. <i>Alc.</i> 667; λεύσσειν A. <i>Pers.</i> 710; βλέπειν E. <i>Andr.</i> 935; ὑπ’ αὐγὰς λεύσσειν or ἰδεῖν τι hold up to <b>the light</b> and look at, Id. <i>Hec.</i> 1154, Pl. <i>Phdr.</i> 268a, cf. Plb. 10.3.1; ὑπ’ αὐγὰς δεικνύναι τι Ar. <i>Th.</i> 500 (πρὸς and ὑπ’ αὐγήν, <b>in a full</b> and <b>in a side light</b>, Hp. <i>Off.</i> 3); δυθμαὶ αὐγῶν <b>sun</b>-set, Pi. <i>I.</i> 4 (3).65; ξύνορθρον αὐγαῖς dawning with <b>the sun</b>, A. <i>Ag.</i> 254 (lyr.); κλύζειν πρὸς αὐγάς rise surging towards <b>the sun</b>, <i>ib.</i> 1182; λαμπροτάτη τῶν παρεουσέων αὐγέων brightest <b>light</b> available, Hp. <i>Fract.</i> 3, cf. Arist. <i>PA</i> 658a3, Pr. 912b14, al. ; <i>metaph</i>, βίου δύντος αὐγαί ΄life΄s setting <b>sun</b>΄, A. <i>Ag.</i> 1123 (lyr.); ἤδη γὰρ αὑγὴ τῆς ζόης ἀπήμβλυνται Herod. 10.4. αὐγαὶ ἠελίοιο or αὐγαί alone, <b>the East</b>, D.P. 84, 231.<br><b>dawn, day-break</b>, Act. Ap. 20.11, PLeid. W. 11.35. generally, <b>any bright light</b>, πυρὸς αὐγή <i>Od.</i> 6.305, cf. <i>Il.</i> 2.456; ἀρίζηλοι δέ οἱ αὐγαί, of lightning, 13.244; βροντῆς αὐ. S. <i>Ph.</i> 1199 (lyr.); of a beacon, <i>Il.</i> 18.211, A. <i>Ag.</i> 9; λαμπάδος Cratin. post 150; distd. from φλόξ, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.186. of the eyes, ὀμμάτων αὐγαί S. <i>Aj.</i> 70; αὐγαί alone, <b>the eyes</b>, E. <i>Andr.</i> 1180 (lyr.), <i>Rh.</i> 737; <i>metaph</i>, ἀνακλίναντας τὴν τῆς ψυχῆς αὐ. Pl. <i>R.</i> 540a.<br><b>gleam, sheen</b>, of bright objects, αὐ. χαλκείη <i>Il.</i> 13.341; χρυσὸς αὐγὰς ἔδειξεν Pi. <i>N.</i> 4.83; ἀμβρόσιος αὐ. πέπλου E. <i>Med.</i> 983 (lyr.); ἠλεκτροφαεῖς αὐ. Id. <i>Hipp.</i> 741 (lyr.); αὐ. τῆς κρόκης Men. 561; of gems, Philostr. <i>Im.</i> 2.8. — Mostly poet., but freq. in Arist., chiefly in the sense of <b>sunlight</b>.
αὐγήεις	εσσα, εν, <b>bright-eyed, clear-sighted</b>, Nic. <i>Th.</i> 34.
αὐγής	ές, <font color="red">f.l.</font> for διαυγής, ὕδατα Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.116.
αὔγιον	τό, = ἰσάτις, <font color="darkorange">dub.</font> in Ps.-Dsc. 2.184.
αὐγίτης	(sc. λίθος), ὁ, a <b>precious stone</b>, Plin. <i>HN</i> 37.147; — fem. αὐγῖτις, ίδος, ἡ, = ἀναγαλλὶς ἡ Φοινικῆ, Ps.-Dsc. 2.178.
αὐγῖτις	ιδος, ἡ, v. sub αὐγίτης.
αὐγοειδής	ές, <b>of the nature of light</b>, πνεῦμα, as the source of sight, <i>Stoic.</i> 2.231; αἰσθητήριον, of the eye, Gal. <i>UP</i> 8.6; <b>brilliant</b>, χρόα Plu. 2.922d; <i>metaph</i>, ψυχή <i>ib.</i> 565d; σῶμα, πνεῦμα, Iamb. <i>Myst.</i> 5.10, 3.11; ὄχημα <b>luminous</b> vehicle, Procl. <i>in Ti.</i> 2.81 D. ; Comp., Ph. 1.6; <i>Sup., ib.</i> 504, al., Eus. <i>Mynd.</i> 63. Adv. -δῶς <font color="darkorange">dub.</font> <i>in Ph.</i> 2.487.
αὖγος	εος, τό, <b>the morning light, dawn</b>, Hsch. s.v. ἠώς.
Αὔγουστος	ὁ, I.<br><b>Augustus</b>, used as an <i>Adj.</i>, = Gr. σεβαστός, Paus. 3.11.4, etc. ; — hence Αὐγούστειος, ον, D.C. 61.20; Αὐγουστεῖον, τό, <b>temple of Augustus</b>, Id. 57.10; Αὐγούστεια, τά, <b>festival of A.</b>, IG 3.129, 14.739.<br>II. the month <b>August</b>, Plu. <i>Num.</i> 19.
Αὐγουστάλιος	ον, <b>Augustalis</b>, τὰ Αὐγουστάλια <b>ludi Augustales</b>, D.C. 54.34; Αὐγουστάλιος, ὁ, <b>praefectus Augusti</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.3.
Αὐγούστειος	v. sub Αὔγουστος.
Αὐγώ	<b>Daybeam</b>, name of a dog, X. <i>Cyn.</i> 7.3.
αὐδάζομαι	<i>Dep.</i>, (&lt; αὐδή) <b>cry out, speak</b>, αὐδάξασθαι φωνῇ ἀνθρωπηίῃ Hdt. 2.55, cf. 5.51, Euph. 48; τοῦτ’ ἔπος ηὐδάσατο Call. <i>Aet.</i> 3.1.21.<br><b>name</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.127; — <i>Act., fut.</i> αὐδάξω Lyc. 892; <i>aor.</i> ηὔδαξα Id. 360, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>AP</i> 6.218 (Alc.); — <i>Pass., aor.</i> αὐδαχθεῖσα Orph. <i>H.</i> 27.9.
αὐδάω	<i>impf.</i> ηὔδων <i>Il.</i> 3.203, Hdt. 2.57, S. <i>OT</i> 568, etc. ; <i>fut.</i> αὐδήσω, Dor. -άσω [α] Pi. <i>O.</i> 1.7, S. <i>OT</i> 846; Dor. αὐδασοῦντι <i>APl.</i> 4.120 (Archel. or Asclep.); <i>aor.</i> ηὔδησα, Dor. αὔδασα Pi. <i>I.</i> 6 (5).42, etc. ; <i>part.</i> αὐδήσας <i>Il.</i> 10.47, Dor. αὐδάσαις Pi. <i>P.</i> 4.61; <i>Ion. 3 sg.</i> αὐδήσασκε <i>Il.</i> 5.786; <i>pf.</i> ηὔδηκα (ἀπ-) Hp. <i>Gland.</i> 14; — <i>Pass., impf.</i> ηὐδώμην (v. infr.); <i>aor. part.</i> αὐδηθείς S. <i>Tr.</i> 1106, Dor. αὐδαθείς E. <i>Med.</i> 174 (lyr.); <i>pf.</i> ηὔδημαι Maiist. 3; <i>fut.</i> αὐδηθήσομαι Lyc. 630; <i>Ep. pres. 3 pl.</i> αὐδώωνται Oppian. <i>H.</i> 1.776; — also <i>Med.</i>, αὐδάομαι, A. <i>Pr.</i> 766, <i>Eu.</i> 379, S. <i>Ph.</i> 130; <i>impf.</i> ηὐδᾶτο Id. <i>Aj.</i> 772; <i>fut.</i> αὐδήσομαι, Dor. αὐδάσομαι Pi. <i>O.</i> 2.101:<br>(&lt; αὐδή). c. acc. rei, <b>utter sounds, speak</b>, <i>Il.</i> 1.92, etc. ; τόσον αὐδήσασχ’ ὅσον ἄλλοι πεντήκοντα 5.786; ὣς δέ τις… αὐδήσασκεν 17.420; αὐδᾶν κραυγήν <b>utter</b> a cry, E. <i>Ion</i> 893 (lyr.).<br><b>speak, say</b>, ὁμοκλήσας ἔπος ηὔδα <i>Il.</i> 6.54; αὔδα ὅ τι φρονέεις 18.426; so οὐκ αὐδᾶν ἔσθ’ ἃ μηδὲ δρᾶν καλόν S. <i>OT</i> 1409; τί τινι Id. <i>OC</i> 25; — <i>Med.</i>, Id. <i>Ph.</i> 130, 852 (lyr.); — Pass., ηὐδᾶτο γὰρ ταῦτα so ΄<b>twas said</b>, Id. <i>OT</i> 731, cf. 527; ὡς ηὐδᾶτ’ ἐκεῖ <i>ib.</i> 940. of oracles, <b>utter, proclaim</b>, <i>ib.</i> 392, etc. ; οὕστινας κομπεῖς γάμους αὐδᾶν <b>speak out concerning them</b>, A. <i>Pr.</i> 948. αὐ. ἀγῶνα <b>sing of</b> a contest, Pi. <i>O.</i> 1.7. abs., <b>speak, utter</b>, of the statue of Memnon, <i>Epigr.Gr.</i> 988 (Balbilla), al. c. acc. pers., <b>speak to, address, accost</b>, ἀντίον αὐδᾶν τινά <i>Il.</i> 3.203, al. ; ἔπος τέ μιν ἀντίον ηὔδα 5.170; αὐδῶν δεινὰ πρόσπολον κακά E. <i>Hipp.</i> 584; <b>call on</b> or <b>invoke</b> a god, Id. <i>HF</i> 499, 1215. c. acc. et inf., <b>bid, order</b> to do, αὐ. σε χαίρειν Pi. <i>P.</i> 4.61, cf. S. <i>OC</i> 1630; αὐ. σε μή… <b>forbid</b>, A. <i>Th.</i> 1048, etc. ; αὐδῶ τινὶ ποιεῖν E. <i>IT</i> 1226; αὐδῶ σιωπᾶν S. <i>OC</i> 864; αὐδήσας χαίρειν <i>Epigr.Gr.</i> 205.7 (Halic.); αὐδῶ καὖθις ἀπαυδῶ Ar. <i>Ra.</i> 369; — <i>Med.</i>, S. <i>Aj.</i> 772.<br><b>call by name</b>, λεώς νιν Θετίδειον αὐδᾷ E. <i>Andr.</i> 20; — <i>Med.</i>, ὅν τε λέοντα αὐδάξαντο Nic. <i>Th.</i> 464; — more freq. in Pass., αὐδῶμαι παῖς Ἀχιλλέως S. <i>Ph.</i> 240; Ζηνὸς αὐδηθεὶς γόνος Id. <i>Tr.</i> 1106; αὐδᾶσθαι νεκρόν Id. <i>Ph.</i> 430; κάκιστ’ αὐδώμενος most ill <b>reported of</b>, A. <i>Th.</i> 678; ὁ παραμασήτης ἐν βροτοῖς αὐδώμενος Alex. 236 (paratrag.).<br><b>mean</b> such an one, E. <i>Hipp.</i> 352. — Never in good Att. Prose.
αὐδή	Dor. αὐδά, ἡ, <b>human voice, speech</b> (but distd. fr. φωνή, <i>Stoic.</i> 2.44), μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐ. <i>Il.</i> 1.249. generally, <b>sound</b> or <b>twang</b> of the bow-string, καλὸν ἄεισε χελιδόνι εἰκέλη αὐδήν <i>Od.</i> 21.411; of a trumpet, E. <i>Rh.</i> 989; of the τέττιξ, Hes. <i>Sc.</i> 396; of the <b>sound</b> emitted by the statue of Memnon, <i>Epigr.Gr.</i> 990.7 (Balbilla).<br><b>report, account</b>, ἔργων ἀΐοντες αὐδήν S. <i>OC</i> 240 (lyr.), cf. E. <i>Supp.</i> 600 (lyr.), <i>Hipp.</i> 567.<br><b>oracle</b>, Id. <i>IT</i> 976.<br><b>song, ode</b>, Pi. <i>N.</i> 9.4. (Cf. Skt. <i>vadati</i> ΄speaks΄, v. ἀείδω.)
αὐδήεις	εσσα, εν, <b>speaking with human voice</b>, ἀνθρώπων… σχεδὸν αὐδηέντων <i>Od.</i> 6.125; [Ἰνὼ] ἣ πρὶν μὲν ἔην βροτὸς αὐδήεσσα 5.334; of Achilles’ horse, αὐδήεντα δ’ ἔθηκε θεά <i>Il.</i> 19.407; θνητοὶ αὐδήεντες, opp. ἀθάνατοι, Hes. <i>Th.</i> 142b; of divinities, <b>using human speech</b>, of Calypso and Circe, <i>Od.</i> 10.136, 11.8, 12.150, 449 (οὐδήεσσα or αὐλήεσσα Arist. <i>Fr.</i> 171, Chamael. ap. <i>Sch. Od.</i> 5.334); χθόνιαι θεαὶ αὐδήεσσαι A.R. 4.1322; Ἀργοῦς… αὐδῆεν (Hartung for αὔδασον) ξύλον A. <i>Fr.</i> 20.<br><b>vocal</b>, κόσμον αὐδάεντα λόγων Pi. <i>Fr.</i> 194; αὐδάεις λόγος <b>rumour</b>, B. 14.44; of the statue of Memnon, <i>Epigr.Gr.</i> 1000, al. ; opp. ἄναυδος, <i>Epigr.</i> ap. Paus. 10.12.6.<br><b>famous</b>, Hsch.
ἀϋδρία	ἡ, = ἀνυδρία, Pl. <i>Lg.</i> 844a, Thphr. <i>HP</i> 8.6.6.
ἄϋδρος	ον, = ἄνυδρος, Thphr. <i>CP</i> 2.4.10.
Αὐδυναῖος	ὁ (sc. μήν), name of month in Macedonia, Crete, etc., <i>Hemerolog.Flor.</i> ; Αὐδουναῖος, IG 12(3).254; — also Αὐδναῖος, Αὐτναῖος, PPetr. 3 p. 4, PPar. 3, etc.
Αὐδουναῖος	v. Αὐδυναῖος.
Αὐδναῖος	v. Αὐδυναῖος.
Αὐτναῖος	v. Αὐδυναῖος.
αὐειρόμεναι	v. ἀείρω.
αὐεκίζει	σφακελίζει (Cypr.), Hsch.
αὐεοῦλλαι	= ἄελλαι, <font color="darkorange">dub.</font> in Alc. 125.
αὔερος	v. αὐήρ.
αὐερός	σκιά, Hsch.
αὐερύω	i.e. ἀϜϜερύω, Ep. for ἀνϜερύω, = <i>Att.</i> ἀναρρύω ; <i>aor.</i> αὐέρυσα : — <b>draw back</b> or <b>backwards</b>, τὰς [στήλας] οἵ γ’ αὐέρυον <b>pulled</b> them <b>backwards</b>, <i>Il.</i> 12.261; τόξον αὐερύοντα παρ’ ὦμον 8.325; mostly abs., in sacrifice, <b>draw</b> the victim΄s head <b>back</b>, so as to cut its throat, αὐέρυσαν μὲν πρῶτα καὶ ἔσφαξαν 1.459, cf. Pi. <i>O.</i> 13.81, Theoc. 25.241, <i>AP</i> 6.96 (Eryc.). of leeches, <b>suck</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.603.
αὐετής	i.e. ἀϜετής, ές, (ἀ- copul., ἔτος) = αὐτοετής, Hsch.
αὐῆλαι	αἶσαι, Hsch.
αὔηρ	i.e. ἀϜήρ, <i>Aeol.</i> for ἀήρ, Greg.Cor. p. 612 S. ; cf. αὐερός· σκιά, Hsch.
αὐηρός	ά, όν, = αὐαλέος, <i>AP</i> 12.121 (Rhian.).
αὐήτω	ἔπνεον, Hsch.
αὐθάγιος	α, ον, <b>absolutely holy</b>, θεός PMagLeid. W. 7.18.
αὐθαδία	poet. and later Prose (SIG 1243.27) for αὐθάδεια.
αὐθάδεια	ἡ, <b>wilfulness, stubbornness</b>, A. <i>Pr.</i> 79, S. <i>OT</i> 549, Ar. <i>Th.</i> 704, Pl. <i>R.</i> 590a, BGU 1187.21 (i BC), IG 7.2725.27 (Acraephia, ii AD), etc. ; opp. εὐβουλία, A. <i>Pr.</i> 1034; <b>surliness</b>, Thphr. <i>Char.</i> 15.1; mean betw. ἀρέσκεια and σεμνότης, Arist. <i>EE</i> 1221a8; αὐθαδίαν αὐθαδίᾳ [ἐξελαύνειν] Antiph. 300.4; ἡ αὐ. τῶν συνθηκῶν ὅτι οὐ μετὰ κοινῆς γνώμης αὐτὰς ἔπραξεν D.H. 9.17.
αὐθάδης	ες, <b>self-willed, stubborn</b>, ἦσάν τε αὐθαδέστεροι Hdt. 6.92; τὰς ὀργὰς αὐ. Hp. <i>Aër.</i> 24, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1367a37; <b>surly</b>, Thphr. <i>Char.</i> 15.1; αὐθάδη φρονῶν A. <i>Pr.</i> 907; of a dog, X. <i>Cyn.</i> 6.25. <i>metaph</i> of things, <b>remorseless</b>, σφηνὸς γνάθος αὐ. A. <i>Pr.</i> 64. Adv. -δως Ar. <i>Ra.</i> 1020, POxy. 1242.41; Comp. -έστερον Pl. <i>Ap.</i> 34c; cf. αὐτώδης. (From αὐτο-ἁδης, cf. Arist. <i>MM</i> 1192b33.)
αὐθαδιάζομαι	or αὐθαδειάζομαι, late form for αὐθαδίζομαι, J. <i>BJ</i> 5.3.4, Polem. Call. 24, S.E. <i>P.</i> 1.237, Procop. Arc. 14, 15, Lib. <i>Decl.</i> 15.47.
αὐθαδειάζομαι	v. αὐθαδιάζομαι.
αὐθαδίζομαι	<i>aor.</i> -ισάμενος Them. <i>Or.</i> 34 P. 467 D. : — <b>to be self-willed</b>, οὐκ αὐθαδιζόμενος Pl. <i>Ap.</i> 34d; <b>to be puffed up, arrogant</b>, Them. <i>Or.</i> 29.346b.
αὐθαδικός	ή, όν, <b>like an αὐθάδης, self-willed</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1116.
αὐθάδισμα	ατος, τό, <b>act of self-will, wilfulness</b>, A. <i>Pr.</i> 964 (pl.).
αὐθαδόστομος	ον, <b>presumptuous of speech</b>, Ar. <i>Ra.</i> 837.
αὐθαίμων	ον, gen. ονος, (&lt; αἷμα) <b>of the same blood, brother, sister, kinsman</b>, S. <i>Tr.</i> 1041 (lyr.); — also αὔθαιμος, ον, Id. <i>OC</i> 1078, <i>AP</i> 7.707 (Diosc.).
αὔθαιμος	= αὐθαίμων.
αὐθαίρετος	ον, <b>self-chosen, self-elected</b>, στρατηγοί X. <i>An.</i> 5.7.29; στεφανηφόρος <b>voluntary</b>, i.e. undertaking the duty at one΄s own expense, <i>Ath.Mitt.</i> 36.159 (Syros, ii AD), cf. IG 12(5).660, 668; γυμνασίαρχος OGI 583.8; συνήγορος POxy. 1242.10. Adv. -τως <i>Inscr.Magn.</i> 163.15, PLond. 2.280.7 (i AD).<br><b>by free choice, of one-self</b>, E. <i>Supp.</i> 931; αὐ. ἐξῆλθε 2 Ep. Cor. 8.17; <b>independent, free</b>, εὐβουλία Th. 1.78; ἡ τοῦ τέλους ἔφεσις οὐκ αὐ. Arist. <i>EN</i> 1114b6. of things, <b>due to one΄s own choice</b>, ὄλβος B. <i>Fr.</i> 20; usu. of evils, <b>self-incurred</b>, πημοναί S. <i>OT</i> 1231; οὐκ αὐθαίρετοι βροτοῖς ἔρωτες E. <i>Fr.</i> 339; νόσοι… αἱ μέν εἰσ’ αὐ. <i>ib.</i> 292.4; κίνδυνοι, δουλεία, Th. 1.144, 6.40; θάνατος X. <i>HG</i> 6.2.36; λῦπαι Men. 634; δυστύχημα Id. 618. Adv. -τως <b>of free choice</b>, LXX 2 Ma. 6.19, al., Mitteis <i>Chr.</i> 361 (iv AD); πείθεσθαί τινι Plu. <i>Pel.</i> 24, <b>independently</b>, Luc. <i>Anach.</i> 34.
αὖθε	Thess., = αὖθι, αὖθέ περ IG 9(2).271 (Cierium).
αὐθέδραστος	ον, <b>self-established, self-supported</b>, Eustr. <i>in EN</i> 347.13.
αὐθέκαστος	ον, <b>one who calls things by their right names, down-right, blunt</b>, Arist. <i>EN</i> 1127a23, cf. Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.127; οὔκ ἐστ’ ἀλώπηξ ἡ μὲν εἴρων… ἡ δ’ αὐ. Philem. 89.7, cf. Posidipp. 40; in later Prose, λόγος Phld. <i>Piet.</i> 102 (Comp.), cf. Ph. 2.51, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 6. Adv. -τως <b>bluntly</b>, Phld. <i>Sign.</i> 32. of style, <b>inartificial, plain</b>, D.H. Comp. 22. in bad sense, <b>self-willed</b> (αὐτάρεσκος, Hsch. ; = ἀπαρέγκλητος, Suid.), αὐ. τὸν τρόπον, τῷ τρόπῳ, Men. 843, <i>Sam.</i> 205, cf. Luc. <i>Phal.</i> 1.2, Plu. 2.11e; οὐ γὰρ αὐθάδης οὐδὲ αὐ. ὁ σώφρων ἀνήρ <i>ib.</i> 823a, cf. Phld. <i>Vit.</i> p. 30J.<br><b>self-controlled</b>, ζῷον οὐ μονῆρες καὶ αὐ. ἀλλὰ κοινωνικὸν καὶ πολιτικόν Them. <i>Or.</i> 34 p. 446D. Adv. -τως Plu. <i>Lys.</i> 21.
αὐθεκαστότης	ητος, ἡ, <b>bluntness</b>, condemned by Phryn. 330.
αὐθεντέω	<b>to have full power</b> or <b>authority over</b>, τινός <i>1 Ep. Ti.</i> 2.12; πρός τινα BGU 1208.37 (i BC); c. inf., Lyd. <i>Mag.</i> 3.42.<br><b>commit a murder</b>, Sch. A. <i>Eu.</i> 42.
αὐθέντημα	<b>auctoramentum</b>, <i>Gloss.</i>
αὐθέντης	ου, ὁ, (cf. αὐτοέντης) <b>murderer</b>, Hdt. 1.117, E. <i>Rh.</i> 873, Th. 3.58; τινός E. <i>HF</i> 1359, A.R. 2.754; <b>suicide</b>, Antipho 3.3.4, D.C. 37.13; more loosely, <b>one of a murderer΄s family</b>, E. <i>Andr.</i> 172.<br><b>perpetrator, author</b>, πράξεως Plb. 22.14.2; ἱεροσυλίας D.S. 16.61; generally, <b>doer</b>, Alex. Rh. p. 2S. ; <b>master</b>, δῆμος αὐθέντης χθονός E. <i>Supp.</i> 442; voc. αὐθέντα ἥλιε PMagLeid. W. 6.46; condemned by Phryn. 96. as <i>Adj.</i>, ὅμαιμος αὐ. φόνος, αὐ. θάνατοι, murder <b>by one of the same family</b>, A. <i>Eu.</i> 212, <i>Ag.</i> 1572 (lyr.). (For αὐτοέντης, cf. συνέντης, ἁνύω ; root <i>sen-, sṇ-</i>).
αὐθεντία	ἡ, <b>absolute sway, authority</b>, CIG 2701.9 (Mylasa), PLips. 37.7 (iv AD), <i>Corp.Herm.</i> 1.2, Zos. 2.33.<br><b>restriction</b>, LXX 3 Ma. 2.29. αὐθεντίᾳ ἀποκτείνας <b>with his own hand</b>, D.C. <i>Fr.</i> 102.12.
αὐθεντίζω	<b>take in hand</b>, BGU 103.3.
αὐθεντικός	ή, όν, <b>principal</b>, ἄνεμοι <i>Gp.</i> 1.11.1.<br><b>warranted, authentic</b>, χειρογραφία, ἀποχή, διαθήκη, POxy. 260.20 (i AD), Ostr. 1010, BGU 326ii 23 (ii AD); <b>original</b>, ἐπιστολαί PHamb. 18ii6 (iii AD); ἐπιθύματα PMagLeid. W. 9.15; ὄνομα <i>ib.</i> 14.25; <b>authoritative</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 182. Adv. -κῶς, <b>loqui</b> make an <b>authoritative</b> statement, Cic. <i>Att.</i> 9.14.2; αὐ.<br><b>nuntiabatur</b> <i>ib.</i> 10.9.1; Comp. -ώτερον <b>with higher authority</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 177.
αὐθέντρια	ἡ, fem. of αὐθέντης, = κυρία, Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> 142.
αὐθεύρετος	ον, <b>self-discovered</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1250.14.
αὐθέψης	ου, ὁ, (&lt; ἕψω) Lat. <b>authepsa, self-boiler, urn</b>, Cic. <i>Rosc. Amer.</i> 46.133, <i>Hist.Aug. Elag.</i> 19.
αὐθημερεί	or αὐθημερί, Adv. = αὐθημερόν, <i>Inscr.Prien.</i> 28.17 (ii BC), IG 2.471.71, 3.73, <font color="brown">v.l.</font> in Sch. Aeschin. 1.128.
αὐθημερί	= αὐθημερεί.
αὐθημερίζω	<b>return on the same day</b>, Poll. 1.64.
αὐθημερινός	ή, όν, = αὐθήμερος, <b>ephemeral</b>, ποιηταί Cratin. 306. μίσθιος αὐ.<br><b>day</b>-labourer, LXX Jb. 7.1. σοφὸς αὐ., = αὐτοσχέδιος, Eust. 44.14. = αὐθήμερος, Thphr. <i>Sign.</i> 10.
αὐθήμερος	ον, <b>made</b> or <b>done on the very day</b>, αὐ. ἀναπλάσσεσθαι Hp. <i>Art.</i> 37; λόγοι <b>extemporaneous</b> speeches, prob. <font color="red">f.l.</font> for -ημερόν in Aeschin. 3.208. φάρμακον αὐ. curing <b>in one day</b>, Gal. 12.755. Adv. αὐθημερόν (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.491) <b>on the very day, on the same day, immediately</b>, A. <i>Pers.</i> 456, Ar. <i>Ach.</i> 522, al., Th. 2.12, D. 21.89; — also αὐθήμερα Hp. <i>Fract.</i> 24, <i>Mochl.</i> 42; Ion. αὐτημερόν Hdt. 2.122, 6.139 (but αὐθ- in Hp. <i>Prog.</i> 17, <i>Aph.</i> 4.10); <i>Locr.</i> αὐταμαρόν IG 9(1).334.33; Dor. αὐθαμέραν SIG 559.57 (Megalop.); <i>Cret.</i> αὐταμέριν GDI 4999 (Gortyn).
αὐθήμερα	=αὐθημερόν.
αὐθημερόν	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.491) Adv., <b>on the very day, on the same day, immediately</b>, A. <i>Pers.</i> 456, Ar. <i>Ach.</i> 522, al., Th. 2.12, D. 21.89; — also αὐθήμερα Hp. <i>Fract.</i> 24, <i>Mochl.</i> 42; Ion. αὐτημερόν Hdt. 2.122, 6.139 (but αὐθ- in Hp. <i>Prog.</i> 17, <i>Aph.</i> 4.10); <i>Locr.</i> αὐταμαρόν IG 9(1).334.33; Dor. αὐθαμέραν SIG 559.57 (Megalop.); <i>Cret.</i> αὐταμέριν GDI 4999 (Gortyn).
αὐθαμέραν	Dor. for αὐθημερόν.
αὖθι	Adv. shortd. for αὐτόθι, of Place, <b>on the spot, here, there</b>, <i>Il.</i> 1.492, etc. ; αὖθ’ ἐπὶ τάφρῳ 11.48; ἐνθάδε κ’ αὖθι μένων <i>Od.</i> 5.208; ἐν Λακεδαίμονι αὖθι <i>Il.</i> 3.244; αὖθι ἔχειν to keep him <b>there, as he is</b>, <i>Od.</i> 4.416. of Time, <b>forthwith, straightway</b>, <i>Il.</i> 5.296, 6.281, etc. — Ep. word, borrowed by S. <i>Fr.</i> 522; cf. αὐτόθι. later, = αὖθις, Lyc. 732, Call. <i>Dian.</i> 241, <i>AP</i> 9.343 (Arch.); — also αὖθιν (said to be Rhegian) acc. to Theognost. <i>Can.</i> 161, 163.
αὖθιν	= αὖθι.
αὐθιγενής	ές, <b>born on the spot, born in the country, native</b>, Μοῦσα B. 2.11; θεός Hdt. 4.180; ἔθνος D.H. 1.9, cf. Luc. <i>Herm.</i> 24; αὐ. ποταμοὶ Σκυθικοί the Scythian rivers <b>that rise in the country</b>, Hdt. 4.48; τὸ ὕδωρ… αὐ. μὲν οὔκ ἐστι not <b>from a natural spring</b>, Id. 2.149; δόκος E. <i>Fr.</i> 472.5 (lyr.); οἶνος Anaxandr. 41.71; αὐ. καὶ ἄκρατος ἀλλοτρίοις ἤθεσι βίος τῶν ἐνύδρων Plu. 2.976a; αὐ. καὶ αὐτόχθων ἐλευθερία IG 7.2713.38 (speech of Nero).<br><b>genuine, sincere</b>, ἰάλεμος E. <i>Rh.</i> 895 (lyr.).
αὐθίξας	κινήσας, Hsch.
αὖθις	Ep. and Ion. αὖτις (also in S. <i>Ichn.</i> 227, 229, <i>Fr.</i> 599, cod. Laur. in Id. <i>OC</i> 234 (lyr.), 1438, and Men. <i>Epit.</i> 362, <i>Sam.</i> 281, 292), Adv., a lengthd. form of αὖ ; of Place, <b>back, back again</b>, αὖτις ἰών <i>Il.</i> 8.271, al. ; ἂψ αὖτις <i>ib.</i> 335; τὴν αὐτὴν ὁδὸν αὖτις 6.391; rare later, δευρὶ καὖθις ἐκεῖσε Ar. <i>Ra.</i> 1077. of Time, <b>again, anew</b>, <i>Il.</i> 4.222, etc. ; freq. strengthd., ὕστερον αὖ. 1.27, cf. S. <i>Aj.</i> 858; ἔτ’ αὖ. <i>Il.</i> 9.375; πάλιν αὖ. 5.257, S. <i>Fr.</i> 487; αὖ. πάλιν Id. <i>OC</i> 364, etc. ; αὖ. αὖ πάλιν <i>ib.</i> 1418 codd. ; αὖ πάλιν αὖθις Ar. <i>Nu.</i> 975; μάλ’ αὖ. A. <i>Ch.</i> 654, 876, <i>Ag.</i> 1345; βοᾶν αὖθις cry <b>encore!</b> X. <i>Smp.</i> 9.4.<br><b>in turn</b>, αὖθις ἐγὼ αὐτοὺς ἀνηρώτων Pl. <i>Chrm.</i> 153d. of future Time, <b>hereafter</b>, ταῦτα μεταφρασόμεσθα καὶ αὖ. <i>Il.</i> 1.140, cf. A. <i>Ag.</i> 317, S. <i>Aj.</i> 1283, Antipho 5.94, Isoc. 4.110; ὁ αὖ. χρόνος Pl. <i>Lg.</i> 934a; οἱ αὖ.<br><b>posterity</b>, S.E. <i>M.</i> 1.53. of sequence, <b>in turn</b>, A. <i>Th.</i> 576, S. <i>OT</i> 1403, Pl. <i>Ap.</i> 24b; <b>on the other hand</b>, οὔτ’ ἀβέλτερος οὔτ’ αὖ. ἔμφρων Alex. 245.8; sts. in apodosi for δέ, τοῦτο μέν… τοῦτ’ αὖθις… S. <i>Ant.</i> 167; πρῶτα μέν… αὖτις δέ… Hdt. 7.102.
αὐθιτελής	ές, <b>decided on the spot</b>, δίκαι prob. in OGI 7.4 (Cyme).
αὐθόμαιμος	strengthd. for ὅμαιμος, S. <i>OC</i> 335, Lyc. 222.
αὐθομολογέομαι	<b>confess of oneself</b>, πρᾶγμα αὐθομολογούμενον a thing <b>that speaks for itself</b>, Luc. <i>Herm.</i> 59 (<font color="darkorange">dub.</font> for αὖθις ὁμ.).
αὐθόρης	αὐτὸς βλέπων, Hsch.
αὐθορόν	σύντομον, Hsch. ; cf. αὐθωρός.
αὐθορίτους	συντόμους, Hsch. ; cf. αὐθωρός.
αὐθόρμητος	ον, <b>self-impelled</b>, Eustr. <i>in EN</i> 33.29, Eust. 1148.13. Adv. -τως Id. 1370.23; — also αὐθορμητικῶς Sch. E. <i>Hec.</i> 1227.
αὐθύπαρκτος	ον, <b>self-subsistent</b>, Hsch. Adv. -τως Zonar. s.v. ἕνωσις.
αὐθυπόστατος	ον, <b>self-substantial</b>, Jul. <i>Or.</i> 4.139d, Iamb. ap. Stob. 2.8.45, Procl. <i>in Prm.</i> p. 610S. Adv. -τως Phlp. <i>in de An.</i> 52.19.
αὐθυπότακτος	(sc. χρόνος), ὁ, <b>the subjunctive aor.2</b>, sts. also, <b>aor. I</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 278, <i>AB</i> 1086. Adv. -τως <b>in the subjunctive of this tense</b>, <i>ibid.</i>
αὐθωρός	ον, <b>in that very hour</b>, ἀγώγιμον αὐθωρόν, of a spell, <b>taking immediate effect</b>, PMagLond. 121.300.
αὐθωρόν	Adv., <b>immediately</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 2, Str. 3.5.7, PFlor. 186.10 (iii AD), Eun. <i>VS</i> p. 471 B., Agath. 3.9; — also αὐθωρεί or αὐθωρί, LXX Da. 3.15, 3 Ma. 3.25, Cic. <i>Att.</i> 2.13.1, Plu. 2.512e.
αὐθωρεί	= αὐθωρόν, Adv. fr. αὐθωρός.
αὐθωρί	= αὐθωρεί.
αὐΐαχος	ον, (i.e. ἀϜίαχος) either, (from ἀ- copul., ἰαχή) <b>joining in a shout</b>, or, (from ἀν- or ἀ- priv.) <b>noiseless</b>, ἄβρομοι αὐΐαχοι <i>Il.</i> 13.41, cf. Q.S. 13.70; — ἀνίαχοι is <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il. l.c.</i> and read by codd. in Q.S. <i>l.c.</i>, cf. Hsch.
αὐίδετος	i.e. ἀϜίδετος, ον, <b>unseen</b>, Hsch.
αὐκάν	ἀλκάν (<i>Cret.</i>), Hsch.
αὐκήλως	ἕως (Tyrrhen.), Hsch.
αὐκηρεσίη	ἀφθάρτη, Hsch.
αὐκυών	ἀλκ- (<i>Cret.</i>), Hsch.
αὐλά	πανδέκτης, Hsch.
αὐλαϜυδός	ὁ, later Boeot. for αὐλῳδός, IG 7.3195 (Orchom. Boeot.).
αὐλαία	ἡ, (&lt; αὐλή) <b>curtain</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 139, Thphr. <i>Char.</i> 5.9, Men. 834, Michel 832.26 (Samos, iv BC), Plu. <i>Alex.</i> 49; esp. in the theatre, Men. <i>l.c.</i> ; <b>hunting-net</b>, Plu. <i>Alex.</i> 40; in pl., <b>screens</b> to protect a wall against missiles, Ph. <i>Bel.</i> 95.34.
αὐλαῖος	α, ον, = αὔλειος, θύρα LXX 2 Ma. 14.41; — as <i>Subst.</i>, perh.<br><b>doorkeeper</b>, Baillet <i>Inscriptions des tombeaux des rois à Thèbes</i> 199.
αὐλακεργάτης	ου, ὁ, (&lt; αὖλαξ) <b>tracing furrows</b>, <i>AP</i> 9.742 (Phil. (?)).
αὐλακίζω	<i>Med., fut.</i> -ίσομαι PFlor. 326.10 (ii AD): — <b>trace furrows on, plough</b>, ἐδάφη PFlor. <i>l.c.</i> ; — <i>Pass., ib.</i> 331.7 (ii AD); <b>αὐλακισμέναν ἀροῦν, <i>prov.</i></b> of doing work over again, Pratin. <i>Lyr.</i> 3; <i>metaph</i> of a shooting star <b>leaving a trail</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).182.
αὐλάκιον	τό, <i>Dim. of</i> αὖλαξ, Sch. D.T. p. 196H.
αὐλακισμός	ὁ, <b>ploughing</b>, PFlor. 354.3 (ii AD).
αὐλακοειδής	ές, <b>furrow-like</b>, γραμμή Eust. 598.34.
αὐλακόεις	εσσα, εν, <b>furrowed</b>, Max. 506.
αὐλακοτομέω	<b>cut into furrows</b>, οὐσίαν S.E. <i>M.</i> 9.40 (Pass.).
αὐλακώδης	ες, <b>like a furrow</b>, φυτεία Eust. 831.59.
αὖλαξ	ακος, ἡ (also ὁ, <i>AP</i> 9.274 (Phil.), Aret. <i>SD</i> 2.13), also ἄλοξ, οκος; ὦλξ, found only in acc. ὦλκα, ὦλκας; Dor. ὦλαξ <i>EM</i> 625.38: — <b>furrow</b> made in ploughing, [βόε] ἱεμένω κατὰ ὦλκα hastening along <b>the furrow</b>, <i>Il.</i> 13.707; κατὰ ὦλκας A.R. 3.1054; εἰ ὦλκα διηνεκέα προταμοίμην <i>Od.</i> 18.375; [βόε] ἐρίσαντε ἐν αὔλακι Hes. <i>Op.</i> 439; ἰθεῖάν κ’ αὔλακ’ ἐλαύνοι <i>ib.</i> 443; ὀρθὰς αὔλακας… ἤλαυνε Pi. <i>P.</i> 4.227; ἀρότρῳ ἀναρρηγνύντες αὖλακας Hdt. 2.14; αἰθέρος αὔλακα τέμνων Ar. <i>Av.</i> 1400 (lyr.); ἐξ ἀλόκων ἐπετειᾶν A. <i>Ag.</i> 1015; βαθεῖαν ἄλοκα διὰ φρενὸς καρπούμενος Id. <i>Th.</i> 593; ἐν ἄλοκι Ar. <i>Av.</i> 234 (lyr.).<br><b>furrow΄s breadth</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.8.7, <i>CP</i> 4.12.1. <i>metaph</i>, <b>wife</b>, σπείρειν τέκνων ἄλοκα E. <i>Ph.</i> 18; αἱ πατρῷαι ἄλοκες thy father΄s <b>wife</b>, S. <i>OT</i> 1211. <i>metaph</i>, <b>furrow in the skin, gash, wound</b>, ὄνυχος ἄλοκι νεοτόμῳ A. <i>Ch.</i> 25 (lyr.); δορὸς ἄλοκα E. <i>HF</i> 164; of the line drawn by the stile in writing, ποίαν αὔλακα; Ar. <i>Th.</i> 782 (anap.), cf. <i>AP</i> 6.68 (Jul. Aegypt.).<br><b>swathe</b>, Theoc. 10.6. αὖ. ὑδροφόρος aque-<b>duct</b>, IG 14.453 (Catana). αὔλακας· κοίλους τόπους, Hsch. — Chiefly poet., never in good <i>Att.</i> Prose; Hom. only in acc. ὦλκα; αὖλαξ only is used by Pi. and Hdt., ἄλοξ only by Trag. ; both αὖλαξ and ἄλοξ by Ar.<br>(Cf. Lac. εὐλάκα ΄plough΄, Lith. <i>velkù</i>, Slav. <i>vlěką</i> ΄pull΄.)
αὐλαρός	αὐλωρός, Hsch.
αὐλάρχης	ου, ὁ, <b>chief of the court, mayor of the palace</b>, LXX 2 Ki. 8.18; — hence <i>Subst.</i> αὐλαρχία, ἡ, <i>ib.</i> 3 Ki. 3.1.
αὐλαρχία	ἡ, v. αὐλάρχης.
αὐλάχα	ἡ ὕννις, Hsch.
αὐλεία	ἡ, = αὐλαία, IG 5(1).1390.35 (Andania, i BC).
αὔλειος	α, ον, sts. also ος, ον (cf. infr.): — <b>of</b> or <b>belonging to the court</b>, ἐπ’ αὐλείῃσι θύρῃσι at the door <b>of the court</b>, i.e. the <b>outer</b> door, <b>house</b>-door, <i>Od.</i> 11.239, cf. Pi. <i>N.</i> 1.19, Hdt. 6.69; αὔλειοι θύραι Sol. 4.28; ἐπὶ προθύροις… οὐδοῦ ἐπ’ αὐλείου <i>Od.</i> 1.104; ἐκτὸς αὐ. πυλῶν S. <i>Ant.</i> 18; πρὸς αὐλείοισιν ἑστηκὼς πύλαις E. <i>Hel.</i> 438; sg., ἡ αὔλειος θύρα Lys. 1.17, Pl. <i>Smp.</i> 212c, Thphr. <i>Char.</i> 28.3, Men. 546; ἡ αὐλεία θύρα IG 11(2).287 A 146 (Delos, iii BC), Thphr. <i>Char.</i> 18.4; ἡ αὐλεία alone, Ar. <i>Pax</i> 982, <i>Fr.</i> 255, SIG 2587.122; ἡ αὔλειος Plu. <i>Pomp.</i> 46, 2.516f, Luc. <i>Tox.</i> 17; αἱ αὔλειοι Plb. 5.76.4.
αὐλείτης	ου, ὁ, = αὐλίτης, A.R. 4.1487 codd. ; for Boeot. αὐλειτάς v. αὐλητής.
αὐλέω	<i>Boeot. part.</i> αὐλίων IG 7.3211, 3212 (Orchom. Boeot.); (&lt; αὐλός): — <b>play on the flute</b>, Φρύγιον αὔλησεν μέλος Alcm. 82, cf. Hdt. 1.141, 2.60, Pl. <i>Prt.</i> 327a; c. dat. pers., X. <i>Smp.</i> 2.8, etc. ; αὐ. ἔξοδον <b>play</b> a finale, Ar. <i>V.</i> 582; αὐ. εἰρεσίαν, of the boatswain, Plu. <i>Alc.</i> 2; — Pass., of tunes, <b>to be played on the flute</b>, ὁ βακχεῖος ῥυθμὸς ηὐλεῖτο X. <i>Smp.</i> 9.3; αὐλεῖται πᾶν μέλαθρον <b>is filled with music</b>, E. <i>IT</i> 367. of persons, <b>play to</b>, Philostr. <i>VA</i> 2.34, cf. A.D. <i>Synt.</i> 302.1; — mostly in Pass., <b>to be played to, hear music</b>, X. <i>An.</i> 6.1.11, <i>Cyr.</i> 4.5.7, Arist. <i>Pr.</i> 917b19 (but possibly <i>Med.</i> as in Pl. <i>Lg.</i> 791a), Thphr. <i>Char.</i> 19.10, 20.10. generally, <b>play</b>, κέρατι Luc. <i>DDeor.</i> 12.1, cf. Poll. 4.74.
αὐλή	ἡ, <b>open court</b> before the house, <b>courtyard</b>, <i>Il.</i> 4.433, 11.774, SIG 1044.17 (Halic., iv/iii BC), etc.<br><b>steading</b> for cattle, αὐλῆς ὑπεράλμενον <i>Il.</i> 5.138, cf. <i>Od.</i> 14.5. later, <b>court</b> or <b>quadrangle</b>, round which the house was built, Hdt. 3.77, Ar. <i>V.</i> 131, Pl. <i>Prt.</i> 311a, etc. generally, <b>court, hall</b>, Ζηνὸς αὐ. <i>Od.</i> 4.74, cf. <i>Il.</i> 6.247; τὴν Διὸς αὐλήν A. <i>Pr.</i> 122 (lyr.); αὐ. νεκύων E. <i>Alc.</i> 260 (lyr.); <b>court</b> of a temple, ἱεροῦ IG2². 1299.28 (Eleusis, iii BC), cf. <i>ib.</i> 1126.35, LXX Ps. 83 (84).3; <b>any dwelling, abode, chamber</b>, S. <i>Ant.</i> 946 (lyr.), etc. ; of a cave, Id. <i>Ph.</i> 153 (lyr.); ἀγρόνομοι αὐλαί <b>homes</b> of dwellers in the wild, Id. <i>Ant.</i> 786 (lyr.); later, <b>country-house</b>, D.H. 6.50. ἡ αὐλή <b>the Court</b>, αὐλὰς θεραπεύειν Men. 897, Diph. 97, <i>Com.Adesp.</i> 145, cf. Plb. 5.26.9; οἱ περὶ τὴν αὐλήν the <b>courtiers</b>, <i>ib.</i> 36.1, cf. OGI 735.4 (ii BC), Inscr. Mus. Alex. 31; at Rome, Arr. <i>Epict.</i> 1.10.3; ἡ βασίλειος αὐ. Hdn. 3.11.7. (Wrongly expld. as τόπος διαπνεόμενος (cf. αὐλός) by Ath. 5.189b.)
αὔλημα	ατος, τό, <b>piece of music for the flute</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1302, Pl. <i>Smp.</i> 216c, al.
αὔληρα	(i.e. ἄϜληρα, cf. ἄβληρα), τά, Dor. for εὔληρα, Epich. 178; sg. in Hsch.
αὔλησις	εως, ἡ, <b>flute-playing</b>, Pl. <i>Prt.</i> 327b, 327c, al., Arist. <i>Pol.</i> 1341a25, etc.
αὐλητήρ	ῆρος, ὁ, = αὐλητής, Hes. <i>Sc.</i> 283, 298, Archil. 123, Thgn. 825, Ar. <i>Fr.</i> 566.
αὐλητηρία	αὐλῶν θήκη, Hsch.
αὐλητήριον	τό, a place at Tarentum, Hsch.
αὐλητής	οῦ, ὁ, <b>flute-player</b>, Thgn. 941, Hdt. 1.141, 6.60, 129, Ar. <i>V.</i> 581, And. 1.12, Pl. <i>Prt.</i> 327b, OGI 51.62 (iii BC); Boeot. αὐλειτάς IG 7.3195 (Orchom. Boeot.).<br>kind of <b>wasp</b>, Hsch.<br>αὐ. ὑπονόμων sanitary <b>engineer</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 250.
αὐλήτης	ου, ὁ, (αὐλή III), = αὐλίτης, Hsch.
αὐλητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the flute</b>, Pl. <i>Ap.</i> 27b; δάκτυλοι Pl.Com. 211; κάλαμος <b>used for making flutes</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.10.1, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221ix12; τέλος Plot. 1.4.15; αὐλητική (sc. τέχνη), ἡ, <b>flute-playing</b>, Pl. <i>Grg.</i> 501e, Arist. <i>Po.</i> 1447a15. Adv. -κῶς, δεῖ καρκινοῦν τοὺς δακτύλους Antiph. 55.15, cf. Plu. 2.404f.<br><b>fitted for flute playing</b>, ψυχή Pl. <i>Hp. Mi.</i> 375b (Comp.).
αὐλήτρια	ἡ, = αὐλητρίς, D.L. 7.62.
αὐλητρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> αὐλητρίς, Theopomp.Hist. 205, <i>Com.Adesp.</i> 25.34D., D.L. 7.13.
αὐλητρίς	ίδος, ἡ, <b>flute-girl</b>, Simon. 178, Ar. <i>Ach.</i> 551, X. <i>HG</i> 2.2.23, Pl. <i>Prt.</i> 347d, <i>BCH</i> 6.24 (Delos, ii BC), etc.
αὐλία	ἔπαυλις, ἢ ἡ μικρὰ αὐλή, <i>AB</i> 463.
ἀϋλία	ἡ, (&lt; ἄϋλος) <b>immateriality</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 479M., Syrian. <i>in Metaph.</i> 27.30, Nicom. <i>Ar.</i> 1.3.
αὐλιάδες	νύμφαι, (&lt; αὖλις) nymphs <b>protecting cattle-folds</b>, <i>APl.</i> 4.291 (Anyte).
αὐλίδιον	τό, <i>Dim. of</i> αὐλή, <b>place of athletic exercises, ring</b>, Thphr. <i>Char.</i> 5.9. (&lt; αὐλός) <b>small tube</b>, Alex.Trall. 3.3.
αὐλιεῖον	τό, = αὔλιον II (nisi leg. αὔλειον), <i>Epigr.Gr.</i> 1075.6 (Erythrae).
αὐλίζομαι	<i>aor.1</i> ηὐλισάμην always in Th., as 4.13, 6.7, cf. (κατ-) Plu. <i>Tim.</i> 12; ηὐλίσθην always in X., as An. 4.1.11, al. ; both in Hdt., as 8.9 (ἐν-), 9.15; late <i>fut.</i> αὐλισθήσομαι LXX To. 6.10; <i>pf.</i> ηὔλισμαι Arr. <i>An.</i> 3.29.7, J. <i>BJ</i> 1.17.5: — <b>lie in the αὐλή</b> or <b>courtyard</b>, μυκηθμοῦ… βοῶν αὐλιζομενάων <i>Od.</i> 12.265; κλαγγὴ… συῶν αὐλιζομενάων 14.412; <b>take up one΄s abode, lodge, live</b> in a place, ἐν ἄντρῳ, of sheep, Hdt. 9.93; περὶ τὴν λίμνην, of birds, 3.110, cf. Arist. <i>HA</i> 619a30; οἵοις ἐν πέπλοις αὐ. E. <i>El.</i> 304; ἄδειπνος… ηὐλιζόμην <b>passed the night</b>, Eup. 322; esp. as military term, <b>encamp, bivouac</b>, Hdt. 8.9; Medic., of blood, <b>lodge</b> or <b>settle</b> in a place, Aret. <i>SA</i> 2.2 (nisi leg. ἁλισθέν); <i>metaph</i>, τὸ ἑσπέρας αὐλισθήσεται κλαυθμός LXX Ps. 29 (30).6. <i>Act.</i>, <b>cause to dwell</b>, <i>ib.</i> Je. 38 (31).9, D.Chr. 35.16.
αὐλικός	ή, όν, (&lt; αὐλή) <b>of the court, courtier-like</b>, κατὰ τὴν φύσιν Plb. 23.5.4; αὐ. ἀγχίνοια 15.34.4; αὐ. βίος, opp. ὁ φιλόσοφος βίος, Phld. <i>Int. Sto.</i> 13; Comp., ἐξ αὐλικωτέρων γονέων Id. <i>Lib.</i> p. 45 O. ; as <i>Subst.</i>, <b>courtier</b>, Plb. 16.20.8, Plu. 2.778b, Demetr. 17. αὐλικούς· κιθαρῳδούς, Suid.
αὐλίκουροι	φύλακες, Hsch.
αὐλίξ	φλέψ, Hsch.
αὐλίξαι	στασιάσαι (leg. σταδ-), δραμεῖν, Hsch.
αὔλιον	τό, <b>country-house, cottage</b>, <i>h.Merc.</i> 103; <b>fold, stable</b>, etc., E. <i>Cyc.</i> 345, 593, X. <i>HG</i> 3.2.4, etc. ; <b><i>prov.</i>, βοῦς ἐν αὐλίῳ ΄round peg in a square hole΄</b>, Cratin. 32.<br><b>chamber, cave, grotto</b>, ἀμφιτρὴς αὔ. S. <i>Ph.</i> 19, cf. 954, al., <i>AP</i> 6.334 (Leon.).
αὔλιος	α, ον, (αὐλή I) <b>belonging to folds</b>, ἀστὴρ αὔλιος ΄star <b>that bids the shepherd fold΄</b>, A.R. 4.1630, cf. Call. <i>Fr.</i> 539; ὅταν αὐλίοις συρίζῃς, ὦ Πάν, τοῖς σοῖσιν ἐν ἄντροις <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>Ion</i> 500 (lyr.). αὔλιος θύρα <font color="darkorange">dub.l.</font> in Men. 546; cf. αὐλία θύρα· πυλών, Hsch.
αὖλις	ιδος, ἡ, <b>tent</b> or <b>place for passing the night in</b>, αὖλιν ἔθεντο <i>Il.</i> 9.232; αὖλιν ἐσιέμεναι to go to <b>roost</b>, of birds, <i>Od.</i> 22.470, cf. <i>h.Merc.</i> 71, E. <i>Cyc.</i> 363, Call. <i>Dian.</i> 87, Theoc. 25.18, Arat. 1027; αἰγινόμων <i>AP</i> 6.221 (Leon.).
αὔλισις	εως, ἡ, = αὐλισμός, Ael. <i>NA</i> 4.59.
αὐλίσκος	ὁ, (αὐλός I. 2) <b>small reed, pipe</b>, λιγύφθογγος Thgn. 241; αὐλίσκων ὑπὸ λωτίνων cj. in Pi. Parth. 2.14; <b><i>prov.</i>, φυσᾷ οὐ σμικροῖσιν αὐλίσκοις</b> makes a great bluster, S. <i>Fr.</i> 768.<br><b>II</b>. generally, <b>small pipe</b> or <b>tube</b>, Arist. <i>Ath.</i> 68.2, Plb. 27.11.2, Mnesith. ap. Orib. 8.38.3; <b>catheter</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.6.<br><b>III</b>. = αἰδοῖον, Ptol. <i>Tetr.</i> 187, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.582, Anon. <i>in Ptol. Tetr.</i> 157.<br><b>IV</b>.<br><b>ear-ring</b> (Persian), Hsch.
αὔλισμα	ατος, τό, = αὐλισμός, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.5 (pl.).
αὐλισμός	ὁ, <b>lodging</b>, Sm. Is. 10.29; = διανυκτέρευσις, Hsch.
αὐλιστέον	<b>one must fold</b> or <b>house</b> cattle, <i>Gp.</i> 18.3.8.
αὐλιστήριον	τό, <b>stall, steading</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.68, Aq. Is. 10.29, Hsch. s.v. συοβαύβαλοι.
αὐλίτης	ου, ὁ, (αὐλή III) <b>farm-servant</b>, S. <i>Fr.</i> 502, A.R. 4.1487; cf. αὐλείτης, αὐλήτης.
αὐλοβόας	ὁ, ἡ, <b>sounding the flute, flute-playing</b>, IG 3.82.
αὐλοδόκη	ἡ, <b>flute-case</b>, <i>AP</i> 5.205 (Leon.).
αὐλοθετέω	<b>make flutes</b> or <b>pipes</b>, <i>ib.</i> 6.120 (Leon.).
αὐλοθήκη	ἡ, <b>flute-case</b>, Hsch. s.v. συρβηνεύς, Sch. Ar. <i>Th.</i> 1197.
αὐλομανέω	<b>play the flute in mystic orgies</b>, D.S. 36.4.
αὐλομανής	ές, <b>flute-inspired</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.29.
αὐλομελῳδία	ἡ, <b>flute</b>- or <b>pipe-music</b>, Ps.-Callisth. 1.46.
αὐλοποιΐα	ἡ, <b>flute-making</b>, Poll. 7.153.
αὐλοποιϊκή	(sc. τέχνη), ἡ, = αὐλοποιΐα, Pl. <i>Euthd.</i> 289c; — also αὐλοποιητική, Asp. <i>in EN</i> 15.24; hence Adv. -ητικῶς Poll. 7.153.
αὐλοποιός	ὁ, <b>flute-maker</b>, Pl. <i>R.</i> 399d, 601d, Arist. <i>Pol.</i> 1277b29, Dsc. 2.75.
αὐλός	ὁ, <b>pipe, flute, clarionet</b>, <i>Il.</i> 10.13, 18.495, <i>h.Merc.</i> 452; Λύδιος Pi. <i>O.</i> 5.19; Ἔλυμος, i.e. Φρύγιος, S. <i>Fr.</i> 398; Λίβυς E. <i>Alc.</i> 347; αὐ. γυναικήϊος, ἀνδρήϊος, Hdt. 1.17; αὐ. ἀνδρεῖοι, παιδικοί, παρθένιοι, Ath. 4.176f, Poll. 4.81; ὁ παρθένιος αὐ. τοῦ παιδικοῦ ὀξύτερος Arist. <i>HA</i> 581b11; διδύμοις αὐλοῖσιν ἀεῖσαι Theoc. Ep. 5.1; ἐμφυσᾶν εἰς αὐλούς D.S. 3.59; αὐ. Ἐνυαλίου, i.e.<br><b>a trumpet</b>, <i>AP</i> 6.151 (Tymn.); ὑπ’ αὐλοῦ to the sound of <b>the flute</b>, Hdt. <i>l.c.</i> ; πρὸς τὸν αὐ., ὑπὸ τὸν αὐ., X. <i>Smp.</i> 6.3, etc. ; pl., αὐλοὶ πηκτίδος <b>pipes</b> of the πηκτίς, IG 4.53 (Aegina).<br><b>hollow tube, pipe, groove</b>, περόνη τέτυκτο αὐλοῖσιν διδύμοισι the buckle was furnished with two <b>pipes</b> or <b>grooves</b> (into which the tongue fitted), <i>Od.</i> 19.227; ἐγκέφαλος παρ’ αὐλὸν ἀνέδραμε spirted up beside <b>the vizard</b> (cf. αὐλῶπις), or beside <b>the socket of the spear-head</b> into which the shaft fitted, <i>Il.</i> 17.297; but in <i>Od.</i> 22.18 αὐλὸς παχύς means the <b>jet</b> of blood <b>through the tube</b> of the nostril; αὐλὸς ἐκ χαλκείου the smith΄s <b>bellows</b>, Hp. <i>Art.</i> 47, 77, cf. Th. 4.100; <b>tube</b> of the clepsydra, Arist. <i>Pr.</i> 914b14; βλέπειν δι’ αὐλοῦ Id. <i>GA</i> 780b19.3. in animals, <b>blow-hole</b> of cetacea, Id. <i>HA</i> 589b19, <i>PA</i> 697a17; <b>funnel</b> of a cuttle-fish, Id. <i>HA</i> 524a10; <b>conus arteriosus</b> in fishes, <i>ib.</i> 507a10, <i>Resp.</i> 478b8; <b>duct</b>, prob. in Id. <i>GC</i> 322a28.4.<br><b>stadium</b> (cf. δίαυλος), Lyc. 40.5.<br><b>haulm</b> of grain, <i>Sch. Theoc.</i> 10.46.6.<br><b>cow-bane, Cicuta virosa</b>, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 10.3. εἶδος ἀκολάστου σχήματος, <i>EM</i> 170.28. II.<br><b>razor-shell</b>, = σωλήν, Diph. Siph. ap. Ath. 3.90d, Plin. <i>HN</i> 32.103.
ἄϋλος	ον, <b>immaterial</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Arist. <i>GC</i> 322a28 (v. αὐλός I. 3); ἀρετή Plu. 2.440e; θεός <i>ib.</i> 1085c; οὐσία Jul. <i>Or.</i> 4.140c; τὸ ἄ. Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 481M. ; Comp. -ότερος, νοῦς Ph. 1.61. Adv. -λως Plot. 1.3.6, Iamb. <i>Myst.</i> 5.15, Simp. <i>in Cael.</i> 441.4, etc.<br><b>2</b>. v. ἄνυλος.
αὐλοστατέω	<b>setup afarmstead</b>, Schwyzer 197.54, 62 (Crete, iii BC).
ἀϋλότης	ητος, ἡ, <b>immateriality</b>, Plot. 1.2.7.
αὐλοτρύπης	ου, ὁ, <b>flute-borer</b>, Stratt. 3, Arist. <i>Pr.</i> 919b7.
αὐλοτρυπητικῶς	Adv.<br><b>belonging to flute-boring</b>, Poll. 7.153.
αὐλουρός	ὁ, <b>keeper of the court</b> or <b>fold</b>, Hsch.
αὐλῳδέω	<b>sing to the flute</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 971.
αὐλῳδία	ἡ, <b>song to the flute</b>, Pl. <i>Lg.</i> 700d, Plu. 2.1132f.
αὐλῳδικός	ή, όν, <b>belonging to αὐλῳδία</b>, νόμοι Plu. 2.1132c, etc.
αὐλῳδός	ὁ, <b>one who sings to the flute</b>, SIG 457.19 (Thespiae, iii BC), Plu. 2.150a, Ath. 14.621b; cf. αὐλαϜυδός.
αὐλωλάζειν	τὸ συρ&lt;ίττ&gt;ειν διὰ τῶν δακτύλων, Hsch.
αὐλών	ῶνος, ὁ, also ἡ S. <i>Fr.</i> 549, Ar. <i>Av.</i> 244, Carc. 1, Philostr. <i>Im.</i> 2.6: — <b>hollow</b> between hills or banks, <b>defile, glen</b>, <i>h.Merc.</i> 95, Hdt. 7.128, 129, Ar. <i>l.c.</i> (lyr.); expld. as οἱ στενοὶ καὶ ἐπιμήκεις ποταμοί <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 xiv 19.<br><b>channel, trench</b>, A. <i>Fr.</i> 167A, Hdt. 2.100, 127, X. <i>An.</i> 2.3.10.<br><b>strait</b>, Μαιωτικός A. <i>Pr.</i> 731; πόντιαι αὐ. sea-<b>straits, channels</b>, S. <i>Tr.</i> 100 (lyr.).<br><b>pipe, conduit</b>, Pl. <i>Ti.</i> 79a; <i>metaph</i> of <b>windpipe</b> or <b>duct</b>, Arist. <i>PA</i> 664a27, Gal. <i>UP</i> 4.14.<br><b>furrow</b> in an elephant΄s hide, Aret. <i>SD</i> 2.13.
Αὐλωνεύς	έως, ὁ, title of Dionysus, IG 3.193.
αὐλωνιάς	άδος, ἡ, <b>glen-nymph</b>, Orph. <i>H.</i> 51.7.
αὐλωνίζω	<b>live in an αὐλών</b>, Hsch.
αὐλωνίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> αὐλών, Thphr. <i>HP</i> 9.7.1.
αὐλωνοειδής	ές, <b>full of valleys</b>, D.S. 19.17; <b>in the shape of an αὐλών</b>, εἰσβολὴ νήσου Id. 3.68.
αὐλωπίας	ου, ὁ (Dor. gen. ία Archestr. <i>Fr.</i> 33), a large fish, similar to ἀνθίας, perh.<br><b>Serranus gigas</b>, Arist. <i>HA</i> 570b19, Henioch. 3.4, Ael. <i>NA</i> 13.17; cf. αὐλωπός.
αὐλῶπις	ιδος, ἡ, (&lt; ὤψ) in <i>Il.</i> always epith. of τρυφάλεια, helmet <b>with a tube-like opening</b> between the cheek-pieces (acc. to Sch.<br><b>with a tube</b> (αὐλός) to hold the λόφος), <i>Il.</i> 5.182, al. ; λόγχη <b>with a socket</b> to hold the shaft, S. <i>Fr.</i> 1027; περικεφαλαία <b>conical</b>, Ath. 5.189c, cf. Hsch.
αὐλωπός	ὁ, = αὐλωπίας, Oppian. <i>H.</i> 1.256.
αὐλωτός	ή, όν, <b>furnished with pipes</b>, φιμοί A. <i>Fr.</i> 326.<br><b>pipe-shaped</b>, Ath.Mech. 24.3.
αὗμα	ἅλμα (<i>Cret.</i>), Hsch.
αὐνή	ἡ, prob. <font color="red">f.l.</font> for Ἄχνη in Hecat. 365J. ; cf. St.Byz. s.v. Ἴχναι.
αὐξάνιος	ον, (&lt; αὔξω, ἀνία) <b>increasing grief</b>, δάπεδον <i>JHS</i> 34.18 (Xanthus).
αὐξάνω	Pi. <i>Fr.</i> 153, Hdt. 7.16. αʹ, A. <i>Pers.</i> 756, E. <i>Supp.</i> 233, <i>Fr.</i> 362.28, Pl. <i>Ti.</i> 41d; — also αὔξω (poet. ἀέξω) Thgn. 823, Pi. <i>O.</i> 5.4, Emp. 37, S. <i>Tr.</i> 117 (lyr.), Ar. <i>Ach.</i> 227, X. <i>Smp.</i> 7.4, Pl. <i>R.</i> 573a, D. 3.26, etc. (so <i>Att.</i> Inscrr. and Ptolemaic Pap. ; both forms in NT); <i>impf.</i> ηὔξανον only Ps.-E. <i>Fr.</i> 1132.25; ηὖξον Hdt. 9.31, etc. ; <i>fut.</i> αὐξήσω Th. 6.40, etc. (αὐξανῶ only in LXX Ge. 17.6, al.); <i>aor.1</i> ηὔξησα Sol. 11, X. <i>HG</i> 7.1.24; <i>pf.</i> ηὔξηκα Pl. <i>Ti.</i> 90b, X. <i>Hier.</i> 2.15; — Pass., αὐξάνομαι Hdt. 2.14, E. <i>Med.</i> 918, Ar. <i>Av.</i> 1065, Isoc. 4.104, Pl. <i>Phd.</i> 96c, D. 18.161; αὔξομαι Emp. 26.2, Ar. <i>Ach.</i> 227, Pl. <i>R.</i> 328d, etc., <i>impf.</i> ηὔξετο Hes. <i>Th.</i> 493, Hdt. 3.39 (<font color="brown">v.l.</font> αὔξετο); <i>pf.</i> ηὔξημαι E. <i>IA</i> 1248, Pl. <i>R.</i> 371e, Ion. αὔξ- Hdt. 1.58; <i>plpf.</i> ηὔξητο Id. 5.78; <i>aor.</i> ηὐξήθην Th. 1.89, Pl. <i>Prt.</i> 327c; <i>fut.</i> αὐξηθήσομαι D. 56.48; αὐξήσομαι X. <i>Cyr.</i> 6.1.12, Pl. <i>R.</i> 497a: — <b>increase</b>, not in Hom. (only ἀέξω), Pi. <i>Fr.</i> 153, etc. ; ὕβριν αὐ. Hdt. 7.16. αʹ; ὄλβον A. <i>Pers.</i> 756; opp. ἰσχναίνειν, Pl. <i>Plt.</i> 293b; εἰς ἄπειρον αὐ. τι Id. <i>Lg.</i> 910b; ἐπὶ τὸ ἔσχατον Id. <i>R.</i> 573a; ἐπὶ πλεῖον ηὖξον τὴν μαγειρικὴν τέχνην Athenio 1.16, etc.<br><b>increase in power, strengthen</b>, αὐ. τὰ Ἑλλήνων <b>increase</b> their power, Hdt. 8.30; νόμοισιν αὐ. πόλιν S. <i>Ant.</i> 191, cf. X. <i>Mem.</i> 3.7.2; <b>exalt by one΄s deeds, glorify</b>, πόλιν, πάτραν, Pi. <i>O.</i> 5.4, <i>P.</i> 8.38, cf. IG2². 834, etc. ; <b>exalt by praise, extol</b>, ἐπαινεῖν καὶ αὔξειν τινά Pl. <i>Ly.</i> 206a; σέ γε… καὶ τροφὸν καὶ ματέρ’ αὔξειν <b>honour</b> thee <b>as</b>…, S. <i>OT</i> 1092 (lyr.); of an orator, <b>amplify, exaggerate</b>, αὔξειν καὶ μειοῦν Arist. <i>Rh.</i> 1403a17. with an <i>Adj.</i>, τρέφειν καὶ αὐ. τινὰ μέγαν <b>bring up</b> to manhood, Pl. <i>R.</i> 565c; μείζω πόλιν αὐ. E. <i>IA</i> 572 (lyr.); τὸν ὄγκον… ἄπειρον αὐξήσει Pl. <i>R.</i> 591d. αὔξειν ἔμπυρα <b>to sacrifice</b>, Pi. <i>I.</i> 4 (3).62; cf. ἀέξω. in Logic, = καταπυκνόω, Arist. <i>APo.</i> 79a30, al. ; but ὁ αὐξόμενος λόγος, name of a <b>fallacy</b>, Plu. <i>Thes.</i> 23, 2.559b. Pass., <b>grow, increase</b>, in size, number, strength, power, etc., Hes. <i>Th.</i> 493, Pi. <i>P.</i> 8.93, D. 61.5, etc. ; αὐ. ἐς πλῆθος, ἐς ὕψος, Hdt. 1.58, 2.14; of a child, <b>grow up</b>, Id. 5.92. εʹ; ἐν γὰρ τοῖς πόνοισιν αὔξεται, of Theseus, E. <i>Supp.</i> 323; ηὐξανόμην ἀκούων I <b>grew taller</b> as I heard, Ar. <i>V.</i> 638; of the wind, <b>rise</b>, Hdt. 7.188; ηὔξηται ἡ πόλις ὥστ’ εἶναι τελέα Pl. <i>R.</i> 371e. with an <i>Adj.</i>, αὔξεσθαι μέγας <b>wax</b> great, <b>grow</b> up, E. <i>Ba.</i> 183; αὐ. μείζων A. <i>Supp.</i> 338, Pl. <i>Lg.</i> 681a; αὐ. ἐλλόγιμος Id. <i>Prt.</i> 327c; μέγας ἐκ μικροῦ… ηὔξηται D. 9.21. later, <i>Act.</i> intr., like Pass., ἡ σελήνη αὐξάνει Arist. <i>APo.</i> 78b6, cf. <i>HA</i> 620a21, Aristeas 208, D.S. 4.64, Ep. Col. 2.19, D.Chr. 4.128, D.C. 48.52, etc. of Verbs, <b>take the augment</b>, both <i>Act. and Pass.</i>, Hdn. <i>Epim.</i> 280; αὔξουσα (sc. συλλαβή), ἡ, <b>augment</b>, <i>ibid.</i> (Cf. ἀέξω.)
αὔξη	ἡ, = αὔξησις, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Nat. Puer.</i> 16, the form preferred by Pl. ; σώματος αὔ. καὶ φθίσις <i>R.</i> 521e; τὴν γένεσιν καὶ αὔξην καὶ τροφήν <i>ib.</i> 509b, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.157; also in pl., Pl. <i>Phlb.</i> 42d.<br><b>dimension</b>, ἡ τῶν κύβων αὔ. Id. <i>R.</i> 528b.
αὔξημα	ατος, τό, = αὔξη, Hp. <i>Oct.</i> 11, E. <i>Hyps.</i> Fr. 3ii5 (lyr.).
αὐξηρός	όν, <font color="darkorange">dub.l.</font> <i>in Nic.</i> Al. 588.
Αὐξησία	Ion. -ίη, ἡ, <b>the goddess of growth</b>, Hdt. 5.82, IG 5(1).363 (i AD).
αὔξησις	εως, ἡ, <b>growth, increase</b>, Hp. <i>VM</i> 6; τῶν ἐχθρῶν Th. 1.69, cf. Plu. <i>TG</i> 13; κατὰ τὸ ποσόν Arist. <i>Metaph.</i> 1069b11; of the Delta, Hdt. 2.13; in Pl., <b>increments</b>, Pl. <i>R.</i> 546b; <b>multiplications</b>, Ascl.Tact. 2.7.<br><b>amplification</b>, in Rhet., Arist. <i>Rh.</i> 1368a27, 1413b34; μετ’ αὐξήσεως ἐξαγγέλλειν Plb. 10.27.8, cf. D.H. <i>Th.</i> 19 (pl.).<br>Gramm., <b>the augment</b>, <i>EM</i> 338.47.
αὐξησίφως	<b>increasing light</b>, epith. of a solar divinity, PMagPar. 1.601.
αὐξητέον	<b>one must amplify, exaggerate</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 359S.
αὐξητής	οῦ, ὁ, <b>increaser</b>, Orph. <i>H.</i> 11.11, 15.8.
αὐξητικός	ή, όν, <b>growing, of growth</b>, ἡ αὐ. ζωή Arist. <i>EN</i> 1098a1; ψυχή Id. <i>Juv.</i> 469a26; αὐ. εἰς μῆκος Thphr. <i>HP</i> 1.9.1. Adv. -κῶς, κινεῖσθαι Ph. 1.492. <i>Act.</i>, <b>promoting growth</b>, c. gen., σπληνός Hp. <i>Acut.</i> 62; μεγέθους S.E. <i>M.</i> 3.24; abs., τροφή Arist. <i>GA</i> 745a3; αὐξητικόν, τό, Id. <i>Cael.</i> 310a29. <i>metaph</i>, <b>amplificatory</b>, in Rhet., Id. <i>Rh.</i> 1368a10, Longin. 11.2, etc. Adv. -κῶς Id. 38.2, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 ix 31.<br><b>productive</b>, Aq. Is. 32.12.
αὐξητός	όν, <b>that may be increased</b>, Arist. <i>Cael.</i> 310a28.<br><b>increased</b>, ἀριθμός Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.112.34.
αὔξι	<b>prosper!</b> in epitaphs, <i>Princeton Exp. Inscr.</i> 568, al. ; cf. αὐξίτω <i>ib.</i> 159 (v AD).
αὐξίτω	v. αὔξι.
αὐξίδημος	<b>increasing the people</b>, epith. of Hermes, Hsch.
αὐξιθαλής	ές, (&lt; θάλλω) <b>promoting growth</b>, Orph. <i>H.</i> 26.3.
αὐξίκερως	ω, <b>with rising horns</b>, Archipp. 11 (Dind.).
αὔξιμος	ον, <b>promoting growth</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.65 (Comp.), <font color="brown">v.l.</font> in Emp. 100.15, X. <i>Cyn.</i> 7.3. intr., <b>growing</b>, Hp. <i>Art.</i> 58, <i>Vict.</i> 1.25, A. <i>Fr.</i> 51, E. ap. <i>Lex. Sabb.</i> 1.4, <i>Com.Adesp.</i> 37 D.
αὖξις	εως, ἡ, = αὔξησις, Hsch.
αὐξίς	ίδος, ἡ, Byz. for κορδύλη or σκορδύλη, <b>young of the tunny</b>, Phryn.Com. 56, Arist. <i>HA</i> 571a17, Nic. <i>Al.</i> 469.
αὐξίτροφος	ον, <b>promoting growth</b>, Orph. <i>H.</i> 10.17, 51.13.
αὐξιφαής	ές, <b>increasing light</b>, Man. 5.174, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).217.
αὐξίφωνος	ον, <b>strengthening the voice</b>, Philem. <i>Lex.</i> s.v. ἀλεξίκακος. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
αὐξιφωτέω	<b>increase in light, wax</b>, of the moon, Vett.Val. 196.16, Paul Al. M. 4.
αὐξιφωτία	ἡ, <b>increase of light</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.71.
αὐξίφωτος	ον, <b>waxing in light</b>, <i>EM</i> 59.40.
αὐξοβίος	ον, <b>increasing in wealth</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).119.
αὐξομειόω	<b>cause to wax and wane</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 6.7; — Pass., αὐξομειουμένη Σελήνη Vett.Val. 331.28.
αὐξομείωσις	εως, ἡ, <b>rise and fall of the tide</b>, Str. <i>Chr.</i> 3.26 (pl.).<br><b>waxing and waning of the moon</b>, Ant. Diog. 4 (pl. ; also περὶ τοὺς οἰκείους ὀφθαλμούς <i>ibid.</i>), Ptol. <i>Alm.</i> 2.1 (pl.); <b>variation in period</b>, ζῳδίων <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.163.13.
αὐξοσέληνον	τό, <b>increase of the moon, the waxing moon</b>, <i>AP</i> 5.270 (Maced.).
αὐξύνω	<i>aor. Pass.</i> ηὐξύνθην, late form of αὐξάνω, Aesop. 51.
Αὐξώ	οῦς, ἡ, (&lt; αὐξάνω) <b>goddess of growth</b>, called to witness in an Athenian citizen΄s oath, Paus. 9.35.2, Poll. 8.106.
αὔξω	v. αὐξάνω.
αὐόκωλος	ον, <b>withered of limb</b>, Semon. 7.76 (prob. αὐτόκ-).
αὐονή	ἡ, (&lt; αὖος) <b>dryness, withering, drought</b>, Archil. 125, A. <i>Eu.</i> 333 (lyr.), Herod. 8.2.
αὐονή	ἡ, (αὔω²) <b>cry</b>, Semon. 7.20.
αὖος	η, ον, <i>Att.</i> αὖος, α, ον, also ος, ον Arist. <i>Pr.</i> 860a28, Philostr. <i>VS</i> 1.21.1: — <b>dry</b>, ξύλον <b>a pole</b>, <i>Il.</i> 23.327; αὖα παλαί, περίκηλα, of timber, <i>Od.</i> 5.240, cf. Pl. <i>Lg.</i> 761c; αὔην καὶ διερὴν ἀρόων (sc. γῆν) Hes. <i>Op.</i> 460; βόας αὔας shields of ox-hide, <i>Il.</i> 12.137, cf. 17.493; so, of hippopotamus’ hide, Hdt. 2.71; τρύφος ἄρτου <b>stale</b>, <i>AP</i> 6.105 (Apollonid.); <b>withered</b>, στέφανος Ar. <i>Eq.</i> 534. of sound, αὖον ἀϋτεῖν or αὔειν give <b>a dry, rasping</b> sound, κόρυθες δ’ ἀμφ’ αὖον ἀΰτευν <i>Il.</i> 12.160; αὖον ἄϋσεν [θώρηξ] 13.441; αὖον δέ μοι οἶκος ἀϋτεῖ prob. in <i>Epic. Oxy.</i> 1794.8. αὖον ἀπὸ χλωροῦ τάμνειν, i.e. to cut the nail from the quick, Hes. <i>Op.</i> 743.<br><b>drained dry, exhausted</b>, Alex. 158, Theoc. 8.48 (Comp.), prob. in Ant.Lib. 24.1.<br><b>thirsty</b>, δίψῃ αὔη IG 14.638 (Petelia), cf. GDI 4959a (Eleutherna), Luc. <i>Luct.</i> 8.<br><b>trembling, shivering</b> (like a dry leaf), of the aged, Ar. <i>Lys.</i> 385; esp. of fear, αὖός εἰμι τῷ δέει Men. <i>Epit.</i> 480, cf. <i>Pk.</i> 163, J. <i>BJ</i> 1.19.5; abs., <i>ib.</i> 6.4.2, Hld. 1.12. <i>metaph</i>, ΄stony broke΄, <b>without money</b>, Luc. <i>Tox.</i> 16, <i>DMeretr.</i> 14.1, Alciphr. 3.70. of lit. style, <b>dry</b>, ἰδέα λόγων Philostr. <i>VS</i> 1.20.2. αὔη ψυχὴ σοφωτάτη <font color="darkorange">dub.</font> in Heraclit. 118. (Cf. Lith. <i>sauũsas</i> ΄dry΄, OE. <i>séar.</i>)
αὐότης	<i>Att.</i> αὑότης, ητος, ἡ, <b>dryness</b>, Arist. <i>HA</i> 518a11.
ἀϋπνέω	<b>to be sleepless</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 53; — <i>Med.</i>, ἀϋπνέομαι Phryn. <i>PS</i> p. 9 B.
ἀϋπνία	ἡ, <b>sleeplessness</b>, Pl. <i>Lg.</i> 807e, Max.Tyr. 5.1; ἐν ὕπνῳ ἀ. Aret. <i>SD</i> 2.6.
ἄϋπνος	ον, <b>sleepless, wakeful</b>, of persons, <i>Od.</i> 9.404, 10.84, 19.591, A. <i>Pr.</i> 32, E. <i>Or.</i> 83, X. <i>Cyr.</i> 2.4.26; <i>Sup.</i> -ότατος, τῶν στρατηγῶν D.C. 72.8; ἔχειν ἀΰπνους ἄγρας, of fishermen, S. <i>Aj.</i> 880; of the eye, ἄϋπνά τ’ ὀμμάτων τέλη E. <i>Supp.</i> 1137; <i>metaph</i>, <b>sleepless, never-resting</b>, ἄ. πηδάλια <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Th.</i> 206 (lyr.); κρῆναι S. <i>OC</i> 685 (lyr.); ἀκταί E. <i>IT</i> 423 (lyr.). Adv. -νως Sannyr. 2 D. of nights, <b>sleepless</b>, πολλὰς μὲν ἀΰπνους νύκτας ἴαυον <i>Il.</i> 9.325, <i>Od.</i> 19.340; also ὕπνος ἄ. a sleep <b>that is no sleep, from which one easily awakes</b>, S. <i>Ph.</i> 848 (lyr.).
ἀϋπνοσύνη	ἡ, = ἀϋπνία, Q.S. 2.155.
αὔρα	Ion. αὔρη, ἡ, <b>breeze</b>, esp.<br><b>a cool breeze</b> from water (cf. Arist. <i>Mu.</i> 394b13), or <b>the fresh air</b> of morning, once in Hom., αὔρη δ’ ἐκ ποταμοῦ ψυχρὴ πνέει <i>Od.</i> 5.469, cf. <i>h.Merc.</i> 147, Hes. <i>Op.</i> 670, etc. ; rare in early Prose, αὔρας ἀποπνεούσας [ὁ Νεῖλος] μοῦνος οὐ παρέχεται Hdt. 2.19; αὔρα φέρουσα ἀπὸ χρηστῶν τόπων ὑγίειαν Pl. <i>R.</i> 401c, cf. X. <i>HG</i> 6.2.29, <i>Smp.</i> 2.25. <i>metaph</i>, θυμιαμάτων αὖραι <b>the steam</b> of incense, Ar. <i>Av.</i> 1717; ξανθαῖσιν αὔραις σῶμα πᾶν ἀγάλλεται, of a well-fried fish, Antiph. 217.22; δεῖπνον ὄζον αὔρας Ἀττικῆς Dionys.Com. 2.40; αὔρῃ φιλοτησίῃ of the attractive influence of the female, Oppian. <i>H.</i> 4.114. <i>metaph</i>, of <b>the changeful course of events</b>, μετάτροποι πνέουσιν αὖ. δόμων E. <i>El.</i> 1148 (lyr.); πολέμου μετάτροπος αὔ. Ar. <i>Pax</i> 945; of a bodily <b>thrill</b>, E. <i>Hipp.</i> 166; ψυχᾶς ἀδόλοις αὔραις guileless <b>movements</b> of soul, Id. <i>Supp.</i> 1029 (lyr.), cf. 1048. Αὖραι personified, Q.S. 1.684, Orph. <i>A.</i> 340.<br><b>epileptic aura</b>, Gal. 8.94, Alex.Trall. 1.15. (Cf. ἀήρ (&lt; ἀϜέρ-), ἄελλα, ἄημι.)
αὔρηκτος	<i>Aeol.</i> for ἄϜρηκτος, <b>unbroken</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.171, Eust. 548.31.
αὖρι	= ταχέως, <i>AB</i> 464.
αὐριβάτης	ου, ὁ, (v. αὖρι) <b>swift-striding</b>, A. <i>Fr.</i> 280.
αὐρίγαμμος	ον, (aurum, γάμμα) <b>adorned with a golden Γ</b>, παραγαῦδαι Lyd. <i>Mag.</i> 2.4.
αὐρίζω	<b>procrastinate</b>, Hsch., <i>EM</i> 171.57; also, = ῥιγοῦν, <i>ibid.</i> (Cypr. acc. to Hsch.).
αὐρινός	ή, όν, <b>of the morrow</b>, <i>Gloss.</i>
αὔριον	Adv.<br><b>to-morrow</b>, <i>Il.</i> 9.357, <i>Od.</i> 1.272, etc. ; αὔ. τηνικάδε <b>tomorrow</b> at this time, Pl. <i>Phd.</i> 76b; ἐς or εἰς αὔ.<br><b>on the morrow</b>, <i>Il.</i> 8.538 (or <b>till morning</b>, <i>Od.</i> 11.351), Nicoch. 15, Anaxandr. 4.4; <b>for the morrow</b>, καλέσαι ἐπὶ δεῖπνον εἰς αὔ. IG2². 17, etc.<br><b>presently, shortly</b>, φάγωμεν καὶ πίωμεν, αὔ. γὰρ ἀποθνῄσκομεν 1 Ep. Cor. 15.32; opp. σήμερον, Ev. Matt. 6.30. <i>Subst.</i>, αὔ. ἣν ἀρετὴν διαείσεται <b>the morrow</b> will distinguish…, <i>Il.</i> 8.535. ἡ αὔ. (sc. ἡμέρα) <b>the morrow</b>, S. <i>Tr.</i> 945 (OT 1090 is corrupt); τὴν αὔ. μέλλουσαν E. <i>Alc.</i> 784; ἡ αὔ. ἡμέρα X. <i>Oec.</i> 11.6, Lys. 26.6; also ἡ ἐς αὔ. ἡμέρα S. <i>OC</i> 567; τὸ ἐς αὔριον Id. <i>Fr.</i> 593.5; εἰς τὴν αὔ. Alex. 241.3, Act. Ap. 4.3; ἐπὶ τὴν αὔ. <i>ib.</i> 5; ὁ αὔ. χρόνος E. <i>Hipp.</i> 1117; ἡ Αὔ. personified by Simon. 210 B. ; δαίμονα τὸν Αὔριον Call. <i>Epigr.</i> 16.<br>(Cf. Lith. <i>aušrà</i> ΄dawn΄, Skt. <i>usrás</i> ΄of the dawn΄; v. ἄγχαυρος, ἕως.)
αὖροι	λαγοί, ἢ σαῦροι, Hsch. (λόγοι ἴσαυροι cod.).
αὐροσχάς	άδος, ἡ, name of a <b>vine</b>, Ἰκαριωνείης Parth. <i>Fr.</i> 17; also, = τὸ κατὰ βότρυν κλῆμα, Eratosth. 37.
αὐροφόρητος	ον, <b>wind-borne</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1485.
αὐσαῖς	πνοαῖς, κραυγαῖς, Hsch.
αὐσαυτοῦ	τᾶς, τοῦ, Dor. for ἑαυτοῦ, τῆς, τοῦ, IG 5(2).265.18 (Mantinea), GDI 1696, al. (Delph.), 4959 (Eleutherna), IG 4.840.3 (Calauria); cf. αὖς· αὐτός (Cret., <i>Lacon.</i>), Hsch. ; Delph. αὐσωτόν, αὐσωτῶν, GDI 1696, SIG 703.11; Boeot. ἀσαυτῦ, = ἑαυτῷ, IG 7.3303 (Chaeronea); cf. αὐταυτοῦ.
αὔσιος	= τηΰσιος, Ibyc. 12; cf. αὔτως.
αὖσις	εως, ἡ, <b>drying</b>, <i>EM</i> 170.44.
αὐσόν	ξηρόν, Hsch.
Αὐσονία	poet. ἀϋπνίη, ἡ, <b>Italy</b>, <i>AP</i> 14.121 (Metrod.); Αὐσονίηθεν <i>App.Anth.</i> 2.712b. 14; — <i>Adj.</i> Αὐσόνιος, α, ον, <i>AP</i> 7.343, al. ; Αὐσόνιοι, οἱ, <b>Italians</b>, <i>ib.</i> 363, al. ; — also Αὔσονες, οἱ, Arist. <i>Pol.</i> 1329b20, IG 14.1374, Ael. <i>VH</i> 9.16 (of the aborigines); fem. Αὐσονίς, ίδος, IG 14.2067, 2137.
αὖσος	ἄλσος (<i>Cret.</i>), Hsch.
αὐσταλέος	α, ον, Ep. ἀϋσταλέος, (αὔω¹) <b>dried up, sunburnt</b>, <i>Od.</i> 19.327, Hes. <i>Sc.</i> 265, Theoc. 14.4, Call. <i>Cer.</i> 16, A.R. 2.200, etc.
αὐστήρ	μέτρου ὄνομα, Hsch.
αὐστηρία	ἡ, = αὐστηρότης, στρυφνότης καὶ αὐ. Thphr. <i>CP</i> 6.12.6. <i>metaph</i> of men, <b>austerity</b>, ἠθῶν Plb. 4.21.1, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.160.6, etc. ; as a virtue, <i>Stoic.</i> 3.66.
αὐστηρόπρακτος	ον, <b>austere in conduct</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 159.
αὐστηρός	ά, όν, (&lt; αὕω) <b>harsh, rough, bitter</b>, ὕδωρ Pl. <i>Phlb.</i> 61c, cf. <i>Ti.</i> 65d; οἶνος αὐ., opp. γλυκύς, Hp. <i>Acut.</i> 52, <i>Fract.</i> 29, Arist. <i>Pr.</i> 872b35, 934a34; ὀσμή Id. <i>de An.</i> 421a30; of country, <b>rugged</b>, τόποι OGI 168.57 (i BC); <i>metaph</i>, <b>harsh, crabbed</b>, ποιητής Pl. <i>R.</i> 398a (Comp.); <b>severe, unadorned</b>, ἡ πραγματεία ἔχει αὐ. τι Plb. 9.1.2, cf. D.H. <i>Dem.</i> 47; γυμνάδος αὐστηρὸν… πόνον <b>severe</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 201. Adv. -ρῶς, κατεσκευάσθαι D.H. <i>Dem.</i> 43. in moral sense, <b>rigorous, austere</b>, Arist. <i>EE</i> 1240a2; τοῖς βίοις Plb. 4.20.7 (Sup.), cf. Phld. <i>Hom.</i> p. 23 O. (Comp.); αὐ. καὶ αὐθάδης D.H. 6.27, cf. <i>Stoic.</i> 3.162, Vett.Val. 75.11; <b>strict, exacting</b>, Ev. Luc. 19.21, PTeb. 315.19 (ii AD); αὐστηρότερον, τό, <b>excessive rigour</b>, BGU 140.18 (ii AD). Adv. -ρῶς Satyr. <i>Vit. Eur. Fr.</i> 39 iv 19; Comp. -ότερον LXX 2 Ma. 14.30.
αὐστηρότης	ητος, ἡ, <b>harshness, roughness</b>, X. <i>An.</i> 5.44.29; οἴνου, opp. γλυκύτης, Pl. <i>Tht.</i> 178c, Thphr. <i>HP</i> 7.9.5. <i>metaph</i>, <b>harshness, crabbedness</b>, τοῦ γήρως Pl. <i>Lg.</i> 666b, cf. D.C. 56.3.
αὐτάγγελος	ὁ, <b>carrying one΄s own message</b>, S. <i>Ph.</i> 568; <b>bringing news of what oneself has seen</b>, Th. 3.33; c. gen. rei, λόγων S. <i>OC</i> 333; πάθους Plu. 2.489e, cf. Arr. <i>An.</i> 4.2.6, Max.Tyr. 14.2, Nonn. <i>D.</i> 8.222.
αὐτάγητος	ον, (ἄgamai) = αὐθάδης, Anacr. 142; <b>conceited</b>, Ion <i>Trag.</i> 8.
αὐταγρεσία	ἡ, <b>free choice</b>, ἐξ αὐταγρεσίης Call. <i>Fr.</i> 120.2.
αὐτάγρετος	ον, (&lt; ἀγρέω) <i>poet.</i> for αὐθαίρετος, <b>self-chosen, left to one΄s choice</b>, εἰ γάρ πως εἴη αὐτάγρετα πάντα βροτοῖσι <i>Od.</i> 16.148; σοὶ δ’ αὐτάγρετόν ἐστι δαήμεναι <i>h.Merc.</i> 474.<br><b>taken by one΄s own hands</b> or <b>exertions</b>, A.R. 4.231. <i>Act.</i>, <b>choosing freely</b>, Semon. 1.19, Oppian. <i>H.</i> 5.588.
αὐτάγρευτος	ον, = αὐτόπλεκτος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.449.
αὐτάδελφος	ον (η, ον Sch. E. <i>Hec.</i> 944) <b>brother΄s</b> or <b>sister΄s</b>, αἷμα A. <i>Th.</i> 718, <i>Eu.</i> 89; αὐ. Ἰσμήνης κάρα S. <i>Ant.</i> 1. <i>Subst.</i>, <b>one΄s own brother</b> or <b>sister</b>, <i>ib.</i> 503, 696; — later αὐταδέλφη, ἡ, Sch. E. <i>Ph.</i> 135.
αὐταιώρητος	ον, <b>self-suspended</b>, Hsch.
αὐτάλεν	ἐσκίρτα, Hsch.
αὐτάλκης	ζωμός, also = αὐτάρκης, Hsch.
αὐταμαρόν	v. αὐθήμερος II.
αὐταμέριν	v. αὐθήμερος II.
αὐτανδρί	Adv. of αὔτανδρος, Plb. 3.81.11.
αὔτανδρος	ον, (&lt; ἀνήρ) <b>together with the men, men and all</b>, ναῦς αὐτάνδρους ἀπέβαλον Plb. 1.23.7, cf. Sosyl. p. 31 B., A.R. 3.582, Luc. <i>Bacch.</i> 3, etc. ; πόλεις αὐ. ἀνῃρῆσθαι D.H. 7.60; hence αὔ. λαός the people, <b>every man of them</b>, J. <i>BJ</i> 3.7.31.
αὐτανέψιος	ὁ, <b>own cousin</b>, A. <i>Supp.</i> 984, E. <i>Heracl.</i> 987, Pl. <i>Euthd.</i> 275b; <i>Adj.</i> αὐ. στόλος A. <i>Supp.</i> 933; — fem. αὐτανεψία, Lyc. 811.
αὐτανίδας	αὖθις, πάλιν, Hsch.
αὐτάντας	ὁ προεστώς τινος πράγματος καὶ αὐθεντῶν, Hsch.
αὐτάρ	(ἀϜυτάρ IG1². 1012), <i>Conj.</i> = ἀτάρ (Ep. and Cypr., <i>Inscr.Cypr.</i> 57 H.): — <b>but, besides, moreover</b>, prop. to introduce a contrast, <i>Od.</i> 13.286, al. ; also to mark a rapid succession of details, <i>Il.</i> 2.406, al. ; opp. μέν, Ἥφαιστος μέν… αὐ. ἄρα Ζεύς… <i>ib.</i> 102 sq., cf. <i>Od.</i> 19.512 sq. ; αὐτάρ τοι <b>but nevertheless</b>, <i>Il.</i> 15.45. — In an Epic reminiscence, Hermipp. 63.17 (hex.). αὐτάρ· αὐτομάτη, ἑκουσία, Hsch.
αὐταρέσκεια	ἡ, <b>self-satisfaction, self-indulgence</b>, Sm. Ec. 6.9.
αὐταρεσκέω	<b>to be self-satisfied</b>, Tz. <i>H.</i> 9.279.
αὐτάρεσκος	ον, <b>self-satisfied, self-willed</b>, Hsch. s.v. αὐθέκαστος ; — also αὐτάρεστος, Id.
αὐτάρεστος	= αὐτάρεσκος.
αὐτάρκεια	ἡ, <b>self-sufficiency, independence</b>, Democr. 246, Hp. Ep. 17, Pl. <i>Phlb.</i> 67a, Arist. <i>EN</i> 1097b7, Epicur. Ep. 3 p. 63U., etc. ; αὐ. ζωῆς Arist. <i>Rh.</i> 1360b15; κτήσεως Id. <i>Pol.</i> 1256b32; ἡ τῆς τροφῆς αὐ. Id. <i>GA</i> 776b8. concrete, <b>a sufficiency</b>, PFlor. 242.8 (iii AD); <b>a competence</b>, Vett.Val. 289.32.
αὐταρκεσία	ἡ, <b>sufficiency</b>, Psalm. Solom. 5.18.
αὐταρκέω	<b>supply with necessaries</b>, αὐτάρκησεν ἑαυτὸν ἐν ἐρήμῳ LXX De. 32.10.<br><b>to be sufficient</b>, Arist. <i>EE</i> 1242a8, PLips. 29.11 (iii AD).
αὐτάρκης	ες, (&lt; ἀρκέω) <b>sufficient in oneself, self-supporting, independent</b> of others, ἀνθρώπου σῶμα ἓν οὐδὲν αὔ. ἐστιν Hdt. 1.32; αὐ. εἰς πάντα Pl. <i>Plt.</i> 271d; εἰς εὐδαιμονίαν, of ἀρετή, Zeno <i>Stoic.</i> 1.46; οὐκ αὐ. ἀλλὰ πολλῶν ἐνδεής Pl. <i>R.</i> 369b; ὁ σοφὸς αὐταρκέστατος Arist. <i>EN</i> 1177b1, cf. Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 45; αὐτάρκη φρονεῖν E. <i>Fr.</i> 29; νηδὺς αὐ. τέκνων <b>helping itself, acting instinctively</b>, A. <i>Ch.</i> 757; αὐ. βοή a <b>self-reliant</b> shout, S. <i>OC</i> 1057 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); πόλις αὐ. θέσιν κειμένη Th. 1.37, cf. 2.36 (Sup.); οἰκία αὐταρκέστερον ἑνός, πόλις δ’ οἰκίας Arist. <i>Pol.</i> 1261b11; τὸ τέλειον ἀγαθὸν αὔ. εἶναι δοκεῖ Id. <i>EN</i> 1097b8; σῶμα αὔ. πρός τι <b>strong enough</b> for a thing, Th. 2.51, cf. X. <i>Mem.</i> 4.8.11; c. inf., <b>able of oneself</b> to do a thing, εἰ γὰρ αὐτάρκη τὰ ψηφίσματα ἦν ἢ ὑμᾶς ἀναγκάζειν κτλ. D 3.14, cf. X. <i>Cyr.</i> 4.3.4. Adv. -κως, ἔχειν Arist. <i>Rh.</i> 1362a27; <i>Sup.</i> -έστατα, ζῆν X. <i>Mem.</i> 1.2.14.<br><b>sufficient</b> in quantity, ἀργύριον αὔ. εἰς σιτωνίαν Ph. 2.69; ὕδωρ αὔ. τοῖς ποιμνίοις J. <i>AJ</i> 2.11.2, cf. PLond. 3.1166.6 (i AD), POxy. 729.19 (ii AD); ὄξους τὸ αὐταρκέστατον Gal. 13.1046. Adv. -κως <b>sufficiently</b>, BGU 665.18 (i AD), Plot. 3.3.3, <i>Theol.Ar.</i> 45.
αὐταρχέω	<b>to be an absolute ruler</b>, Pi. <i>Pae.</i> 4.37, D.C. 44.2.
αὔταρχος	ον, <b>autocratic</b>, ἰσχύς D.C. 61.7; as <i>Subst.</i>, IGRom. 4.1612 (Hypaepa).
αὐταύλης	ου, ὁ, <b>soloist on the flute</b>, condemned by Phryn. 145.
αὐταυτόθεν	<b>of oneself</b>, Euryph. ap. Stob. 1.6.19.
αὐταυτῶ	= ἑαυτοῦ, v. αὐταυτοῦ.
αὐταυτῆς	= ἑαυτῆς, v. αὐταυτοῦ.
αὐταυτᾶς	= ἑαυτᾶς, v. αὐταυτοῦ.
αὐταυταῖς	= ἑαυταῖς, v. αὐταυτοῦ.
αὐταυτόν	= ἑαυτόν, v. αὐταυτοῦ.
αὐταυτοῦ	or αὐταυτῶ, αὐταυτῆς (-τᾶς), Dor. for ἑαυτοῦ, ἑαυτῆς, πεπαίδευται γὰρ αὐταυτᾶς ὕπο Epich. 172.7, cf. IG 14.646 (Heraclea), Archyt. 2, <i>Philol.</i> 5, Axiop. 1.15, Diotog. ap. Stob. 4.7.62; acc., αὐταυτόν Ecphant. ap. Stob. 4.7.64; αὐταυτόν IG 4.156 (Aegina); as <i>Adj.</i>, ταῖς αὐταυταῖς χερσίν Sophr. 19 (-τᾶς Pors.); — also αὐτοῦτα, for ἑαυτοῦ, IG 14.287, 288 (Segesta); pl., αὐτῶντα <i>ib.</i> 316 (Thermae Himeraeae).
αὖτε	Adv., (&lt; αὖ, τε); — used by Hom. like αὖ, of Time, <b>again</b>, <i>Il.</i> 1.202, 2.105, 370, al. ; freq. δὴ αὖτε 1.340, 2.225, and with crasis, δαὖτε Alcm. 36, δηὖτε Archil. 60, Sappho 40, Alc. 19.1, Hippon. 78. to mark Sequence or Transition, <b>again, furthermore</b>, ἕκτον δ’ αὖτ’ Ὀδυσῆα <i>Il.</i> 2.407; Δαρδανίων αὖτ’ ἦρχεν… Αἰνείας <i>ib.</i> 819, cf. 826, etc. ; esp. in speeches, τὸν δ’ αὖτε προσέειπε… him <b>in turn</b> addressed…, 3.58, al. ; ἀμφί μοι αὖτε ἄναχθ’ ἑκαταβόλον ἀειδέτω φρήν Terp. 2, cf. Ar. <i>Nu.</i> 595; ἥδ’ αὖθ’ ἕρπει S. <i>Tr.</i> 1009 (lyr.).<br><b>on the other hand, on the contrary</b>, sts. opp. μέν (instead of δέ), <i>Il.</i> 1.237, <i>Od.</i> 22.6; coupled with δέ, <i>h.Cer.</i> 137, A. <i>Pers.</i> 183, Th. 5, <i>Ag.</i> 553. — Freq. in A., once in S., never in E. ; not in Prose; Com. only in Dact. and Anap. in Epic reminiscences, Cratin. 169, Ar. <i>Pax</i> 1270, Metag. 4.2 (prob.); νῦν αὖτε λεῲ προσέχετε τὸν νοῦν Ar. <i>V.</i> 1015.
αὐτέγγυος	ον, <b>one΄s own security</b>, PEdgar 30.21 (iii BC).
αὐτῖ	Boeot. for αὐτεῖ.
αὐτεῖ	<i>Adv., Dor.</i> for αὐτοῦ, Isyll. 73, IG 12(3).248.19 (Anaphe), A.D. <i>Synt.</i> 238.9; Boeot. αὐτῖ, Schwyzer 462 A 5 (Tanagra, iii BC).
αὐτέκμαγμα	ατος, τό, <b>one΄s very image</b>, Ar. <i>Th.</i> 514.
αὐτενέργεια	ἡ, <b>self-moving energy</b>, Eustr. <i>in EN</i> 330.27; αὐτοενέργεια, Phlp. <i>in de An.</i> 35.1.
αὐτενέργητος	or αὐτοενέργητος, ον, <b>spontaneous</b>, ζωή Procl. <i>in Prm.</i> p. 611S. (αὐτ-), <i>in Alc.</i> p. 18C. (αὐτο-), <i>Theol.Plat.</i> 6.22, Iamb. <i>Myst.</i> 4.3.
αὐτοενέργητος	= αὐτενέργητος.
αὐτενιαυτός	όν, <b>of the year, this year΄s</b>, γένη BGU 1120.34 (i BC), al. ; κόπρος <i>Gp.</i> 2.21.10; οἶνος Orib. <i>Fr.</i> 142; neut. as <i>Adv., Epigr.</i> in <i>Supp.Epigr.</i> 2.431.
αὐτεξούσιος	ον, <b>in one΄s own power, free</b>, ποιῶν τὸ αὐ. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.284, cf. Diogenian. Epicur. 3.61, Plot. 1.4.8, Iamb. <i>Myst.</i> 3.14; of persons, Muson. <i>Fr.</i> 12 p. 66H., Arr. <i>Epict.</i> 4.1.62, PLips. 29.6 (iii AD); of captives, <b>freed unconditionally</b>, D.S. 14.105; <b>absolute</b>, βασιλεία J. <i>AJ</i> 15.7.10; δύναμις Plot. 6.8.20; αὐ., τό, <b>freedom of choice</b>, Procl. <i>in Alc.</i> p. 143C., etc. ; αὐ. ἀρχή Plot. 3.2.10. Adv. -ως J. <i>BJ</i> 5.13.5, Plot. 6.8.20, Procl. <i>Theol.Plat.</i> 6.16; cf. αὐτοεξούσιος.
αὐτεξουσιότης	ητος, ἡ, <b>free will</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX 4 Ma. 2.21; αὐτοεξουσιότης Eustr. <i>in EN</i> 390.11.
αὐτοεξουσιότης	= αὐτεξουσιότης.
αὐτεπάγγελτος	ον, <b>offering of oneself, of one΄s free will</b>, αὐ. ἠθέλησε συμβαλέσθαι χρήματα Hdt. 7.29; αὐ. ὑποστῆναι E. <i>HF</i> 706; παρεῖναι, χωρεῖν, Th. 1.33, 4.120; βοηθεῖν Isoc. 1.25; ἐθελονταί D. 18.68. Adv. -τως Ph. 2.173.<br><b>self invited</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Luc. <i>JTr.</i> 37.
αὐτέπαινος	ον, <b>self-laudatory</b>, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1087 i 17.
αὐτεπιβούλευτος	ον, <b>self-destructive</b>, Ath.Mech. 32.9, [Hero] <i>Poliorc.</i> p. 269 W.
αὐτεπίβουλος	ον, <b>plotting against oneself</b>, interpol. in Aesop. 18; = αὐτοφονεύς, Hsch.
αὐτεπίσπαστος	ον, <b>drawn on oneself, self-incurred</b>, Hsch. s.v. αὐθαιρέτῳ.
αὐτεπιστατέω	<b>to be present oneself</b>, and <i>Subst.</i> αὐτεπιστασία, ἡ, <i>Sch. Theoc.</i> 7.6.
αὐτεπιστασία	ἡ, v. αὐτεπιστατέω.
αὐτεπιστήμη	ἡ, <b>absolute science</b>, Procl. <i>Theol.Plat.</i> 4.14, Plot. 5.8.4 (αὐτοεπιστήμη).
αὐτεπίστροφος	ον, <b>returning upon oneself</b>, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 209C.
αὐτεπιτάκτης	ου, ὁ, <b>one who rules absolutely</b>, Pl. <i>Plt.</i> 260e.
αὐτεπιτακτικός	ή, όν, <b>belonging to absolute power</b>; αὐτεπιτακτική (sc. τέχνη), ἡ, <i>ibid.</i>, etc.<br><b>ordaining by authority</b>, τῆς τριαδικῆς διαιρέσεως Dam. <i>Pr.</i> 98.
αὐτεπίτακτος	ον, <b>self-bidden, spontaneous</b>, Poll. 1.156.
αὐτεπώνυμος	ον, <b>of the same surname with</b>, σοῦ πατρός E. <i>Ph.</i> 769.
αὐτερέτης	ου, ὁ, <b>one who rows himself</b>, i.e.<br><b>rower and soldier at once</b>, αὐ. καὶ μάχιμοι Th. 1.10, cf. 3.18, 6.91.<br><b>rowing one΄s own boat</b>, <i>AP</i> 7.305 (Adaeus).
ἀϋτέω	used by Hom. only in 3 pers. <i>impf.</i>, and in Trag. (never in S.) only in pres. and impf. ; ἠΰτησα Nonn. <i>D.</i> 11.185, <i>Epigr.Gr.</i> 995.7; (αὔω²): — <b>cry, shout</b>, μακρὸν ἀΰτει <i>Il.</i> 20.50; καὶ μέγ’ ἀΰτει 21.582; κληδὼν ἀϋτεῖ A. <i>Ag.</i> 927; c. acc. cogn., τοιαῦτ’ ἀϋτῶν Id. <i>Th.</i> 384; ἀΰτει δ’ ὀξύ Id. <i>Pers.</i> 1058 (lyr.); τί τινι E. <i>El.</i> 757, etc. c. acc. pers., <b>call to</b>, ἀΰτει πάντας ἀρίστους <i>Il.</i> 11.258; ἀΰτευν Ἄρτεμιν E. <i>Hipp.</i> 167 (lyr.); τί Ζῆν’ ἀϋτεῖς; why <b>call on</b> Zeus? Ar. <i>Lys.</i> 717; c. acc. pers. et inf., E. <i>Rh.</i> 668. c. acc. rei, <b>call for</b>, βοὰν ἀ.<br><b>call for</b> help, Id. <i>Hec.</i> 1092 (lyr.).<br><b>proclaim</b>, c. inf., Man. 4.39, 428.
ἀϋτή	ἡ, (αὔω²) <b>cry, shout</b>, esp.<br><b>battle-shout, war-cry</b>, ἀϋτὴ δ’ οὐρανὸν ἷκεν <i>Il.</i> 2.153; ἀϋτή τε πτόλεμός τε 6.328; κίνδυνος ὀξείας ἀϋτᾶς Pi. <i>N.</i> 9.35; generally, γλώσσης ἀϋτὴν Φωκίδος A. <i>Ch.</i> 564; of the <b>blast</b> of the trumpet, Id. <i>Pers.</i> 395; of the <b>creaking</b> of the axle, Parm. 1.6. (ἀϜυτά IG 9(1).868 (Corc.).)
αὐτήκοος	ον, (&lt; ἀκούω) <b>one who has himself heard, ear-witness</b>, αὐ. τινος γενέσθαι Th. 1.133, Pl. <i>Lg.</i> 658c.<br><b>hearing oneself</b>, i.e.<br><b>a law unto oneself</b>, Ph. 2.2, al., Suid. ; so, <b>self-acquired</b>, ἀρετή, ἐπιστήμη, Ph. 1.371, 354.
αὐτῆμαρ	Adv. = αὐθημερόν, <b>on the self-same day</b>, <i>Il.</i> 18.454, <i>Od.</i> 3.311; <b>for that day</b>, <i>Il.</i> 1.81.
αὐτημερόν	Ion. for αὐθημερόν, Hdt. 2.122.
αὐτίκα	Adv.<br><b>forthwith, at once, in a moment</b>, which notion is strengthd. by Hom. in αὐ. νῦν, μάλ’ αὐ.<br><b>on the spot</b>, <i>Od.</i> 10.111, al. ; c. part., αὐτίκ’ ἰόντι <b>immediately</b> on his going, 2.367; beginning a sentence, Sappho <i>Supp.</i> 20a. 13; in Prose, αὐ. γενόμενος <b>as soon as</b> born, Hdt. 2.146; αὐ. μάλα Id. 7.103, IG1². 39.47, Pl. <i>Prt.</i> 318b; αὐ. δὴ μάλα <b>presently</b> (at the end of a sentence), D. 21.19, 23; αὐ. νυκτός Theoc. 2.119.<br><b>now, for the moment</b>, αὐ. καὶ μετέπειτα <i>Od.</i> 14.403; ὁ μὲν αὐτίχ’ ὁ δ’ ἥξει A. <i>Ch.</i> 1020; ἡδὺ μὲν γὰρ αὐ.… ἐν δὲ χρόνῳ… E. <i>Andr.</i> 781 (lyr.); Th. opposes τὸ αὐ. and ὁ μέλλων πόλεμος 1.36, cf. 2.41; with a <i>Subst.</i>, τὴν μὲν αὐτίχ’ ἡμέραν S. <i>OC</i> 433; ὁ αὐ. φόβος <b>momentary</b> fear, Th. 3.112, cf. 1.41, 124. in a slightly future sense, <b>immediately, presently</b>, αὐτίκ’ ἀκούσεσθε D. 19.17, cf. S. <i>Ph.</i> 14, 1001, Ar. <i>Pl.</i> 347, etc. ; opp. νῦν, Pl. <i>Grg.</i> 459c, <i>R.</i> 420c; ἐμπέπτωκεν εἰς λόγους οὓς αὐ. μᾶλλον… ἁρμόσει λέγειν D. 18.42.<br><b>for example, to begin with</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.25, <i>Acut.</i> 16; αὐ. γὰρ ἄρχει διὰ τίν’ ὁ Ζεύς; Ar. <i>Pl.</i> 130, cf. Au. 166, 574, Pl. <i>Prt.</i> 395e, <i>R.</i> 340d, <i>Dialex.</i> 2.2, al. ; αὐ. δὴ μάλα <b>for example now</b>, D. 25.29; <b>at any rate</b>, Plu. 2.1137d. = αὖθις, Arat. 880, 1076 (but = εὐθέως, Sch.).
αὖτις	v. αὖθις ; <i>Cret.</i> αὖτιν <i>Leg. Gort.</i> 4.3.
αὖτιν	<i>Cret.</i> for αὖτις.
αὐτίτης	ου, ὁ, (αὐτός) <b>by oneself, alone</b>, Arist. <i>Fr.</i> 668. as <i>Subst.</i>, αὐτίτης (sc. οἶνος), ὁ, <b>home-made wine</b>, Telecl. 9, Polyzel. 1, Hp. <i>Morb.</i> 3.14.
ἀϋτμενόπης	(-πις cod.) · πεφυσημένος, πεπνευσμένος, Hsch.
ἀϋτμή	ἡ, (&lt; ἄημι) <b>breath</b>, εἰς ὅ κ’ ἀ. ἐν στήθεσσι μένη <i>Il.</i> 9.609; τεῖρε δ’ ἀ. Ἡφαίστοιο <b>the fiery breath</b> of Hephaistos, 21.366; ὅσσον πυρὸς ἵκετ’ ἀ. <i>Od.</i> 16.290 (hence abs. for <b>heat</b>, 9.389); in pl., περισχίζοντο δ’ ἀϋτμαὶ Ἡφαίστου Q.S. 13.329; of bellows, εὔπρηστον ἀ. ἐξανιεῖσαι <i>Il.</i> 18.471; ἀνέμων ἀμέγαρτον ἀϋτμήν <i>Od.</i> 11.400.<br><b>scent, fragrance</b>, με κνίσης ἀμφήλυθεν ἡδὺς ἀ. 12.369, cf. <i>Il.</i> 14.174; θήρειος ἀ.<br><b>scent</b> of game, Opp. <i>C.</i> 1.467.
ἀϋτμήν	ένος, ὁ, = ἀϋτμή, χἔ ἀϋτμένα <i>Il.</i> 23.765; ἀνέμων ἐπ’ ἀϋτμένα χεῦεν <i>Od.</i> 3.289.
αὐτοαγαθός	ή, όν, <b>good in itself</b>, Plot. 1.8.13; esp. in neut.
αὐτοαγαθόν	τό, <b>the ideal good, the Form of good</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 996a28, Plot. 6.6.10.
αὐτοαγαθότης	ητος, ἡ, <b>absolute goodness</b>, Procl. <i>Inst.</i> 127.
αὐτοάδης	etym. of αὐθάδης, Arist. <i>MM</i> 1192b33.
αὐτοαήρ	έρος, ὁ, <b>air by itself</b>, Herm. ap. Stob. 3.11.31.
αὐτοαληθές	τό, <b>the true-in-itself</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 301.6.
αὐτοαληθῶς	<b>in very truth</b>, Suid. s.v. αὐτό.
αὐτοάλφα	τό, <b>the very ἄλφα</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1087a9 (al. divisim).
αὐτοβῆτα	τό, <b>the very βῆτα</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1087a9 (al. divisim).
αὐτοάνθρωπος	ὁ, <b>the ideal man, the Form of man</b>, Arist. <i>EN</i> 1096a35, <i>Metaph.</i> 991a29, etc.<br><b>a very man</b>, of a statue, Luc. <i>Philops.</i> 18.
αὐτοάνισον	τό, <b>inequality in the abstract</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 809.14.
αὐτοανόσιον	τό, <b>abstract impiety</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 773S.
αὐτοαπειρία	ἡ, <b>infinity itself</b>, Procl. <i>Inst.</i> 92.
αὐτοάπειρος	ον, <b>infinite in itself</b>, Plot. 2.4.7.
αὐτοαπλότης	ητος, ἡ, <b>simplicity itself</b>, of a person, ὁ βασιλεὺς τὸν τρόπον ἦν αὐ. Anon. ap. Suid. s.v.
αὐτοαριθμός	ὁ, <b>abstract number</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 109.17, al.
αὐτοαρχή	ἡ, <b>ideal rule</b>, Epist. Gall. in Jul. Ep. 455b.
αὐτοβαφής	ές, <b>self-dipped</b>, Nonn. <i>D.</i> 30.123.
αὐτοβλάβη	ἡ, <b>very mischief</b>, Sch. rec. S. <i>El.</i> 301.
αὐτοβλαβής	ές, <b>self-harming</b>, Sch. A. <i>Th.</i> 917.
αὐτοβοάω	<b>bear testimony of oneself</b>, <i>AB</i> 465, Suid.
αὐτοβοεί	Adv.<br><b>by a mere shout, at the first shout</b>, αὐ. ἑλεῖν take <b>without a blow</b>, Th. 2.81, 3.113, 8.62, etc. ; αὐ. λαβεῖν κλέπτοντα, = ἐπ’ αὐτοφώρῳ, <i>AB</i> 465.
αὐτοβοήθητος	ον, <b>self-supporting</b>, of an argument, Simp. <i>in Ph.</i> 354.29.
αὐτοβόητος	ον, <b>self-sounding</b>, ὄργανον Nonn. <i>D.</i> 1.432.
αὐτοβορέας	ου, ὁ, <b>a very Boreas</b>, Luc. <i>Tim.</i> 54.
αὐτοβούλησις	εως, ἡ, <b>the abstract will</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Top.</i> 147a8.
αὐτοβουλήτως	<b>of one΄s own purpose</b>, Hsch. s.v. ἐθελοντής.
αὐτόβουλος	ον, <b>self-willing, self-purposing</b>, A. <i>Th.</i> 1058.
αὐτοβοῦς	βοός, ὁ, <b>ideal ox</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 758.31.
αὐτοβραδύτης	ητος, ἡ, <b>ideal slowness</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 1.1.
αὐτόγαμος	ον, = αὐτογόνος II, Nonn. <i>D.</i> 40.405.
αὐτογένεθλος	ον, 1. = αὐτογενέτωρ, <i>Orac. Chald.</i> 32; ἥλιος <i>Hymn.Mag.</i> 4.24; κάνθαρος, of Kheper, PMagPar. 1.943.2.<br><b>self-producing</b>, φύσις Nonn. <i>D.</i> 41.52.
αὐτογενέτωρ	τορος, = αὐτογένεθλος 2, PMagPar. 2.1561, <i>PMagLeid. W.</i> 7.6.
αὐτογενής	ές, <b>self-produced</b>, δαίμων <font color="brown">v.l.</font> in Herm. ap. Stob. 1.49.44, cf. Ph. 1.618, Max.Tyr. 16.6, Procl. <i>in Prm.</i> p. 893 S., Orph. <i>Fr.</i> 245.8. αὐτογενές, τό, = νάρκισσος, Ps.-Dsc. 4.158; ὀστοῦν αὐ., = κολοκυνθίς, <i>ib.</i> 176.<br><b>sprung from the same stock, kindred</b>, A. <i>Supp.</i> 8 (cj. Bamberger for αὐτογένητον).
αὐτογένητος	ον, <b>self-generated</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 824.16 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
αὐτογεννητικός	ή, όν, <b>of itself productive of</b>…, Procl. <i>in Prm.</i> p. 821 S.
αὐτογέννητος	ον, = αὐτογενής ; αὐ. κοιμήματα μητρός a mother΄s intercourse <b>with her own child</b>, S. <i>Ant.</i> 864.
αὐτογεωργός	<font color="red">f.l.</font> for αὐτουργός, Ph. 1.685.
αὐτογῆ	ἡ, <b>ideal earth, archetype of earth</b>, Plot. 6.7.11, Herm. ap. Stob. 3.11.31.
αὐτόγλυφος	ον, <b>self-engraved</b>, λίθος Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 12.2 αὐτογλώχιν, ινος, ὁ, ἡ, <b>in one piece with the point</b>, οἰστός Hld. 9.19.
αὐτογνωμονέω	<b>act of one΄s own judgement</b>, X. <i>HG</i> 7.3.6.
αὐτογνώμων	ον, gen. ονος, <b>on one΄s own judgement, at one΄s own discretion</b>, κρίνειν αὐ., opp. κατὰ γράμματα, Arist. <i>Pol.</i> 1270b29, cf. 1272a39. Adv. -όνως Plu. <i>Demetr.</i> 6; — hence <i>Subst.</i> αὐτογνωμοσύνη, ἡ, Zonar.
αὐτογνωμοσύνη	v. αὐτογνώμων.
αὐτογνῶσις	εως, ἡ, <b>absolute knowledge</b>, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 100 N., Procl. <i>in Alc.</i> p. 88C.
αὐτόγνωτος	ον, <b>self-determined, self-willed</b>, ὀργή S. <i>Ant.</i> 875.
αὐτόγνωστος	ον, <b>knowable in itself</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1250.14, Dam. <i>Pr.</i> 80.
αὐτόγονος	ον, <b>self-produced</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.103, Syrian. <i>in Metaph.</i> 187.9, Procl. <i>in Cra.</i> p. 17 P. Adv. -νως Syrian. <i>in Metaph.</i> 142.17, Procl. <i>in Prm.</i> p. 897S. <i>Act.</i>, (-γόνος) <b>self-producing, breeding alone</b>, Nonn. <i>D.</i> 9.229, Iamb. <i>Myst.</i> 10.6.
αὐτογραμμή	ἡ, <b>line in itself</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1036b14, Plot. 6.6.17.
αὐτόγραφος	ον, <b>written with one΄s own hand</b>, ἐπιστολαί D.H. 5.7, Plu. <i>Sert.</i> 27; τὸ αὐ.<br><b>one΄s own writing</b>, Id. 2.1115c.
αὐτόγυος	ον, ἄροτρον αὐ. a plough <b>whose γύης is of one piece with the ἔλυμα and ἱστοβοεύς</b>, not fitted together (πηκτόν), Hes. <i>Op.</i> 433, A.R. 3.232, 1285.
αὐτοδαής	ές, <b>self-taught</b>, ἀρετά Diagor. 1; ὀρχήματα S. <i>Aj.</i> 700 (lyr.).
αὐτοδάϊκτος	ον, <b>self-slain</b>, <i>AP</i> 9.293 (Phil.), Oppian. <i>H.</i> 2.349; <b>mutually slain</b>, A. <i>Th.</i> 735 (lyr.).
αὐτοδαίμων	ονος, ὁ, <b>archetypal</b> δαίμων, Plot. 3.5.6.
αὐτόδαιτος	ον, of a guest, <b>bringing his own share to a feast</b>, Lyc. 480.
αὐτοδακής	μῆνις· μικρά, Hsch., cf. αὐτοδάξ.
αὐτοδάξ	Adv.<br><b>with the very teeth</b>, γυναῖκες αὐτοδὰξ ὠργισμέναι women angered <b>even to biting</b>, Ar. <i>Lys.</i> 687; τὸν αὐτοδὰξ τρόπον your <b>ferocious</b> temper, Id. <i>Pax</i> 607.
αὐτοδεής	ές, <b>insufficient in itself</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Corp.Herm.</i> 10.10.
αὐτόδειπνος	ον, = αὐτόδαιτος, Hsch.
αὐτόδεκα	<b>just ten</b>, Th. 5.20.
αὐτοδεκάς	άδος, ἡ, <b>the series 1, 2,… 10</b>, Plot. 6.6.14.
αὐτόδερμος	ον, <b>skin, bark and all</b>, Hsch. s.v. αὐτόφλοιον.
αὐτοδέσμητος	ον, = αὐτάγρευτος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.449.
αὐτοδεσποτεία	ἡ, <b>absolute rule</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 736 S.
αὐτοδεσπότης	ου, ὁ, <b>absolute master</b>, Eustr. <i>in EN</i> 387.8.
αὐτοδέσποτος	ον, <b>at one΄s own will, free</b>, Hierocl. <i>Prov.</i> ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 172 B. ; <b>absolute master</b>, παθῶν LXX 4 Ma. 1.1.
αὐτόδετος	ον, <b>self-bound</b>, Opp. <i>C.</i> 2.376.
αὐτόδηλος	ον, <b>self-evident</b>, A. <i>Th.</i> 848 (lyr.).
αὐτοδημιούργητος	ον, <b>self-made</b>, i.e.<br><b>in the natural state</b>, Hsch. s.v. αὐτόξυλον.
αὐτοδιακονία	ἡ, <b>self-service</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.177, Teles p. 54H.
αὐτοδιακονέω	<b>serve oneself</b>, Eust. 732.65.
αὐτοδιάκονος	ον, <b>serving oneself</b>, Str. 16.4.26.
αὐτοδίδακτος	ον, <b>self-taught</b>, <i>Od.</i> 22.347; αὐ. ἔσωθεν θυμός A. <i>Ag.</i> 991 (lyr.); φιλοσοφία D.H. 5.12; of instinct, τὸ τῶν ὀργάνων αὐ. Gal. 8.445. Adv. -τως <b>instinctively</b>, Id. 19.175, cf. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.14; <b>without instruction</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.129S. (<font color="darkorange">dub.</font>).
αὐτοδιήγητος	ον, <b>narrated in the first person</b>, opp. dialogue, D.L. 9.111.
αὐτοδιηγούμενος	η, ον, <b>narrating in the first person</b>, D.L. 9.111.
αὐτοδίκαιον	τό, <b>abstract right</b>, Aristid. 2.182 J., Procl. <i>in Prm.</i> p. 773 S., Dam. <i>Pr.</i> 60.
αὐτοδικαιοσύνη	ἡ, <b>very righteousness</b>, Plot. 1.2.6, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 144A.
αὐτοδικέω	<b>to be</b> αὐτόδικος, Din. <i>Fr.</i> 60.4, Poll. 8.24.
αὐτόδικος	ον, <b>with independent jurisdiction, with one΄s own courts</b>, Th. 5.18, J. <i>AJ</i> 19.2.2, GDI 4985 (Gortyn).
αὐτόδιον	Adv.<br><b>straightway</b>, <i>Od.</i> 8.449.
αὐτοδιπλάσιον	τό, <b>the ideal double, its Form</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 990b32.
αὐτοδίπουν	ποδος, τό, <b>ideal biped</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 105.5.
αὐτόδοξα	ἡ, <b>opinion in the abstract</b>, Arist. <i>Top.</i> 162a30.
αὐτοδόξαστον	τό, <b>the object of opinion in the abstract</b>, Suid. s.v. αὐτό.
αὐτόδορος	ον, <b>hide and all</b>, Plu. 2.694b.
αὐτοδουλεία	ἡ, <b>absolute servitude</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 736S.
αὐτοδρομέω	<b>run of itself</b>, Dion.Byz. 53.
αὐτόδρομος	ον, <b>running</b> or <b>moving of itself</b>, Hp. <i>Hebd.</i> 2.
αὐτοδυάς	άδος, ἡ, <b>the ideal number two</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 87.9, Phlp. <i>in de An.</i> 77.8.
αὐτοδύναμις	εως, ἡ, <b>abstract potentiality</b>, Procl. <i>Inst.</i> 92.
αὐτοεθείρας	κόμας ἢ καὶ κόσμους, Hsch. &lt;θεί&gt;
αὐτοειδής	ές, <b>true to its own εἶδος</b>, M.Ant 11.12 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Olymp. <i>in Alc.</i> p. 16C.<br><b>of ideal, abstract nature</b>, Dam. <i>Pr.</i> 340.
αὐτοεῖδος	τό, <b>abstract form</b>, read by Alex.Aphr. in Arist. <i>Metaph.</i> 1087a6.
αὐτοέκαστος	ον, = αὐθέκαστος, Arist. <i>Top.</i> 162a27; τὸ αὐ.<br><b>the idea of each object</b>, Id. <i>EN</i> 1096a35, cf. Dam. <i>Pr.</i> 427.
αὐτοέκτατος	ον, (&lt; ἐκτείνω) <b>long by nature</b>, of syllables, Eust. 943.59.
αὐτοελαιουργός	ὁ, <font color="darkorange">dub.</font> sens, in PPetr. 3 p. 169.
αὐτοελέφας	αντος, ὁ, <b>ideal elephant</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 761.30.
αὐτοέλικτος	ον, <b>returning into itself</b>, κύκλος Nonn. <i>D.</i> 33.272, al.
αὐτοέν	τό, <b>abstract unity</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 87.9, al., Plot. 5.3.12, 6.2.5, Procl. <i>in Prm.</i> p. 547 S., <i>Inst.</i> 2, al.
αὐτοενάς	άδος, ἡ, <b>ideal</b> ἑνάς, <i>ib.</i> 128.
αὐτοενέργεια	v. αὐτενέργεια.
αὐτοεννεάς	άδος, ἡ, <b>the ideal number nine</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 836.25.
αὐτοεντεί	Adv.<br><b>with one΄s own hand</b>, D.C. 58.24 (<font color="brown">v.l.</font> αὐτοεντίᾳ, as in <i>Fr.</i> 13.2).
αὐτοέντης	ου, ὁ, in S., = αὐθέντης, <b>a murderer</b>, <i>OT</i> 107, <i>El.</i> 272; also in late Prose, D.C. 58.15 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
αὐτοεντία	ἡ, = αὐθεντία, D.C. <i>Fr.</i> 13.2.
αὐτοεξάς	άδος, ἡ, <b>ideal</b> ἑξάς, Sch. Arist. 833a2.
αὐτοεξούσιος	ον, <b>autonomous</b>, Anon. <i>in EN</i> 139.17. Adv. -ίως <i>ib.</i> 139.18.
αὐτοέπαινος	ον, <b>praising one-self</b>, τὸ αὐ. <i>Sch. Il.</i> 16.70.
αὐτοεπιθυμία	ἡ, <b>the Form of desire</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Top.</i> 147a8.
αὐτοεπίπεδον	τό, <b>ideal surface, plane in itself</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 128.3.
αὐτοεπιστήμη	ἡ, <b>abstract science</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 738 S.
αὐτοετεί	Adv. of -ετής, Theoc. 28.13, Thphr. <i>CP</i> 3.12.1.
αὐτοετερότης	ητος, ἡ, <b>abstract difference</b>, Plot. 2.4.13, Dam. <i>Pr.</i> 322.
αὐτοετής	ές, (&lt; ἔτος) <b>in</b> or <b>of the same year</b>, of trees, αὐτοετεῖς αὐαίνονται Thphr. <i>HP</i> 3.7.1; ἔριφος J. <i>AJ</i> 3.9.3. Adv. αὐτοετές <b>within the year</b>, <i>Od.</i> 3.322, D.C. 36.37; γεννᾶν Arist. <i>HA</i> 562b12; <b>at one year old</b>, ὀχεύεσθαι <i>ib.</i> 545a24.
αὐτοετίτης	ου, ὁ, <font color="red">f.l.</font> for αὐτοετής, Gal. 19.87.
αὐτοζήμιος	ον, <b>self-punished</b>, Hsch. s.v. αὐτόκαρνος.
αὐτοζήτητος	ον, <b>self-sought</b>, i.e.<br><b>unsought</b>, <i>EM</i> 173.13.
αὐτοζῷον	τό, <b>animal in the abstract</b>, Arist. <i>Top.</i> 137b11, Simp. <i>in Ph.</i> 824.17, Dam. <i>Pr.</i> 88. αὐτόζῳος, ον, <b>self-existent</b>, ψυχή Herm. <i>in Phdr.</i> p. 118A., but usu. αὐτόζως, ζων, <b>having life in itself</b>, Plot. 3.8.8; πᾶσα ψυχὴ αὐ. ἐστι Procl. <i>Inst.</i> 189, cf. Dam. <i>Pr.</i> 80.
αὐτοηδύ	τό, <b>pleasure in the abstract</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Top.</i> 147a8.
αὐτοήλιος	ὁ, <b>ideal sun</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 198.15.
αὐτοθαΐς	ίδος, ἡ, <b>Thais herself</b>, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 12.
αὐτοθάνατος	ον, <b>dying by one΄s own hand</b>, Plu. 2.293e.
αὐτόθε	v. αὐτόθεν.
αὐτοθελεί	Adv. of αὐτοθελής, <b>voluntarily</b>, <i>AP</i> 7.470 (Mel.).
αὐτοθελής	ές, <b>of one΄s own will</b>, <i>ib.</i> 9.79 (Leon.), 5.21 (Rufin.). Adv. -λῶς Eust. 771.20.
αὐτόθεν	before a conson. sts. αὐτόθε, Theoc. 5.60, <i>Supp.Epigr.</i> 2.293 (Delph., iii/ii BC); Adv. of Place, = ἐξ αὐτοῦ τοῦ τόπου, <b>from the very spot</b>; freq. with a Prep., αὐ. ἐξ ἕδρης <b>straight</b> from his seat, without rising, <i>Il.</i> 19.77; αὐ. ἐξ ἑδρέων <i>Od.</i> 13.56, cf. 21.420; ἐκ τοῦ Ἄργους αὐ. Th. 5.83; Ἄργεος ἐξ ἱεροῖο αὐ. Theoc. 25.171; rare in Trag., σὺ δ’ αὐ. μοι χαῖρε <b>from where you stand, not coming nearer</b>, S. <i>OC</i> 1137; τῶν μὲν αὐ. τῶν δὲ ἀπὸ Στρυμόνος some <b>from the country</b> itself, others…, Hdt. 1.64; αὐ. παρασκευῇ ἐπιέναι with a force <b>raised on the spot</b>, Th. 6.21; αὐ. πολεμοῦντα βιοτεύειν live <b>on the country</b>, Id. 1.11; ὅπως αὐ. αὐτῷ τὰ σώματα καὶ τὴν γνώμην παρασκευάζοιντο X. <i>Ages.</i> 1.28; οἱ αὐ.<br><b>the natives</b>, Th. 2.25, 6.21, cf. 4.129; χρυσὸς αὐ. καθαρός <b>in its native state</b>, Plb. 34.10.12; ἐνθένδ’ αὐ. Ar. <i>Ach.</i> 116; ὕδωρ αὐ. ποθὲν συλλειβόμενον Luc. <i>Alex.</i> 13.<br><b>from oneself, of one΄s own accord, spontaneously</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 32; αὐ. εἰδέναι τι Dam. <i>Pr.</i> 351. of Time, as we say <b>on the spot</b>, i.e.<br><b>at once, immediately</b>, <i>Il.</i> 20.120, A. <i>Supp.</i> 102, Hdt. 8.64, Th. 1.141; δῆλός ἐστιν αὐ. Ar. <i>Eq.</i> 330, cf. <i>Ec.</i> 246, Pl. <i>Grg.</i> 470e; λέγετε αὐ. Id. <i>Smp.</i> 213a.<br><b>obuiously</b>, αὐ. ἐκφανής <b>self</b>-evident, Cleom. 1.8; αὐ. γνώριμος Muson. <i>Fr.</i> 1 p. 2H. ; αὐ. πρόδηλον S.E. <i>P.</i> 2.164; αὐ. φαίνεσθαι Plu. 2.930a; αὐ. ἐναργής Plot. 5.55.1.<br><b>hastily</b>, Plb. 5.35.13, al., D.S. 1.37.<br><b>merely, only</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Pl. <i>Sph.</i> 22cb, cf. Plu. 2.631d, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 4.
αὐτόθεος	ὁ, <b>very God</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 856S., Eustr. <i>in EN</i> 287.34.
αὐτοθεότης	ητος, ἡ, <b>very Godhead</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 866 S.
αὐτόθερμος	ον, <b>warm in itself</b>, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 226N.
αὐτόθετος	ον, <b>self-placed</b>, Sch. D.T. p. 220H.
αὐτόθηκτος	ον, <b>self-sharpened</b>, epith. of cold-forged iron, A. <i>Fr.</i> 356.
αὐτοθήρευτος	ον, <b>self-caught</b> or <b>taken</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 5.588.
αὐτόθι	Adv. = αὐτοῦ, <b>on the spot</b>, αὐτόθ’ ἔασε κεῖσθαι <i>Il.</i> 5.847, etc. ; παρ’ αὐ. (vv. ll. αὐτόφι, αὐτίκα) 23.147, cf. Hdt. 1.93, 2.44, 56, al. ; also in Com. and <i>Att.</i> Prose, Ar. <i>Eq.</i> 119, Pherecr. 84, Lys. 23.11, Pl. <i>Prt.</i> 314b, al. later of Time, <b>on the spot</b>, Luc. <i>Cal.</i> 24.
αὔτοικος	λεώς, prob.<br><b>a slave with his house</b>, GDI 5533e6.
αὐτόϊππος	ὁ, <b>ideal horse</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1040b33.
αὐτόϊσον	τό, <b>ideal equality</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 79.14, Procl. <i>in Prm.</i> p. 676 S., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 121A.
αὐτοϊσότης	ητος, ἡ, <b>abstract equality</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 676 S.
αὐτοκάβδαλος	ον, <b>done carelessly, slovenly</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1415b38; αὐ. σκάφος a bark <b>built offhand</b>, Lyc. 745. Adv. -λως <b>extempore</b>, περὶ εὐόγκων λέγειν Arist. <i>Rh.</i> 1408a12. αὐτοκάβδαλοι, οἱ, <b>buffoons, improvisers</b>, Eup. 200, Semus 20, Luc. <i>Lex.</i> 10.
αὐτόκακον	τό, <b>evil in itself, radical evil</b>, Plot. 1.8.8, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 156A. masc. αὐτόκακος, ὁ, <b>self-tormentor</b>, Theopomp.Com. 20.
αὐτοκαλές	τὸ ἐπιτυχόν, συμβεβηκός, Hsch.
αὐτοκαλλονή	ἡ, <b>ideal, absolute beauty</b>, Procl. <i>Theol.Plat.</i> 1.24; also αὐτόκαλλος, τό, <i>ib.</i> 5.14, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 157 A., Procl. <i>in Prm.</i> p. 667 S.
αὐτόκαλλος	τό, = αὐτοκαλλονή.
αὐτόκαλον	τό, <b>ideal beauty</b>, Aristid. 2.182J., Plot. 1.8.13.
αὐτόκαρνος	ον, = αὐτοζήμιος, Hsch.
αὐτόκαρπος	ον, <b>self-fructifying</b>, <i>AB</i> 464.
αὐτοκασιγνήτη	ἡ, <b>own sister</b>, <i>Od.</i> 10.137, E. <i>Ph.</i> 136 (lyr.), etc.
αὐτοκασίγνητος	ὁ, <b>own brother</b>, <i>Il.</i> 2.706, al.
αὐτοκατάκριτος	ον, <b>self-condemned</b>, Ep. Tit. 3.11, Ph. 2.652.
αὐτοκατασκεύαστος	ον, <b>self-made, natural</b>, Sch. A. <i>Pr.</i> 298, 301.
αὐτοκέλευθος	ον, <b>going one΄s own road</b>, Tryph. 314, <i>AP</i> 9.362.5, Nonn. <i>D.</i> 6.369; neut. pl. as <i>Adv., ib.</i> 21.167.
αὐτοκέλευστος	ον, <b>self-bidden</b>, i.e.<br><b>unbidden</b>, X. <i>An.</i> 3.4.5, D.H. 8.66, <i>AP</i> 5.21 (Rufin.); προθυμία Ph. 2.90, al. Adv. -τως Aristeas 92.
αὐτοκελής	ές, = αὐτοκέλευστος, Hdt. 9.5.
αὐτόκερας	(&lt; κεράννυμι) <b>self-mixed</b>, Poll. 6.24; used as Adv. acc. to Phryn. <i>PS</i> p. 1 B.
αὐτοκέραστος	<b>self-mixed</b>, i.e.<br><b>unmixed</b>, properly of light wines that need no water, <font color="darkorange">dub.</font>, Poll. 6.24.
αὐτοκερκίς	ίδος, ἡ, <b>ideal shuttle</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 773S.
αὐτοκῆρυξ	υκος, ὁ, <b>self-heralded</b>, prob. in Phryn. <i>PS</i> p. 5 B.
αὐτοκινέω	<b>have the principle of motion in oneself</b>, <font color="red">f.l.</font> in Procl. <i>Inst.</i> 20, Serv. <i>ad Verg. Aen.</i> 10.304.
αὐτοκινησία	ἡ, = αὐτοκίνησις, Procl. <i>Inst.</i> 20, Iamb. <i>Myst.</i> 1.4, Dam. <i>Pr.</i> 16, etc.
αὐτοκίνησις	εως, ἡ, <b>self-motion</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 45.26, etc. ; ἔστιν ἡ ἐπιστήμη αὐ. Plot. 6.2.18, cf. 6.6.6.
αὐτοκινητίζομαι	<b>to be self-moved</b>, Dam. <i>Pr.</i> 18.
αὐτοκίνητος	ον, <b>self-moved</b>, Arist. <i>Ph.</i> 258a2, Plu. 2.952e, etc. ; λογικὴ φύσις Ph. 1.36, cf. Procl. <i>Inst.</i> 14, Dam. <i>Pr.</i> 78; of <b>live</b>-stock, πράγματα κινητά τε καὶ ἀκίνητα καὶ αὐ. PMasp. 122.3 (vi AD), etc. Adv. -τως Procl. <i>Inst.</i> 195, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 61 C.
αὐτόκλαδος	ον, <b>branches and all</b>, Luc. <i>VH</i> 1.40.
αὐτόκλητος	ον, <b>self-called</b>, i.e.<br><b>uncalled, unbidden</b>, A. <i>Eu.</i> 170 (lyr.), S. <i>Tr.</i> 392, Pl. Ep. 331b; συμβουλεῦσαι αὐ. Phld. <i>Ir.</i> p. 46 W. ; αὐ. ἐπίκουροι <b>natural</b> allies (of parents and children), Hierocl. p. 57 A. ; δῆμος εἰς τοὺς πολέμους αὐ. Him. <i>Ecl.</i> 5.14; <b>personally invited</b>, Plu. 2.707f.
αὐτοκμής	ῆτος, ὁ, ἡ, (κάμνω) = αὐτοπόνητος, Oppian. <i>H.</i> 1.718.
αὐτόκομος	ον, <b>with natural hair, shaggy</b>, λοφιά Ar. <i>Ra.</i> 822.<br><b>leaves and all</b>, Luc. <i>VH</i> 1.40.
αὐτόκρανος	ον, <b>self-accomplishing</b>, λόγος prob. in A. <i>Fr.</i> 295. Pass., <b>self-accomplished, self-evident</b>, Hsch., <i>EM</i> 173.34.<br><b>monolith</b>, Hsch.
αὐτόκρας	= αὐτοκέραστος, Poll. 6.24.
αὐτοκρασία	ἡ, = αὐτοκράτεια, PTaur. 8.67.
αὐτοκράτεια	ἡ, <b>power over oneself</b>, Pl. <i>Def.</i> 412d.
αὐτοκράτειρα	ἡ, fem. of αὐτοκράτωρ, Orph. <i>H.</i> 70.8.
αὐτοκρατής	ές, <b>ruling by oneself, absolute, independent</b>, νοῦς Anaxag. 12; τύχη Hp. <i>Loc. Hom.</i> 46; φρήν E. <i>Andr.</i> 482 (lyr.); ἀπειθής τε καὶ αὐ. Pl. <i>Ti.</i> 91b; γένεσις οὐδεμία αὐ. ἐστιν Dam. <i>Pr.</i> 394; τὸ αὐ. Plu. 2.1026d. Adv. -κρατῶς Lyd. <i>Mag.</i> 1.33.
αὐτοκράτητος	ον, = αὐτάγρευτος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.449.
αὐτοκρατορεύω	<b>to be</b> or <b>become Emperor</b>, D.C. 69.4, POxy. 33 ii 9 (ii AD).
αὐτοκρατορία	ἡ, <b>sovereignty</b>, of the Emperors, D.C. 67.12; also αὐτοκρατορεία, ἡ, <b>reign of an Emperor</b>, PFlor. 56.13 (iii AD), etc.
αὐτοκρατορεία	ἡ, = αὐτοκρατορία.
αὐτοκρατόρια	τά, <b>festival in honour of the Emperor</b>, IGRom. 3.682.
αὐτοκρατορικός	ή, όν, <b>of or for the Imperator</b>, ἐσθής D.H. 8.59, cf. Gal. 8.355, BGU 970.23 (ii AD), etc. Adv. -κῶς <b>despotically</b>, Plu. <i>Ant.</i> 15.
αὐτοκρατορίς	ίδος, ἡ, <b>the residence of a sovereign</b>, J. <i>AJ</i> 18.2.1.
αὐτόκρατος	ον, = αὐτοκέραστος, Ath. 1.32f, Phryn. <i>PS</i> p. 29B.
αὐτοκράτωρ	ορος, ὁ, ἡ, (&lt; κρατέω) <b>one΄s own master</b>; hence, of persons or states, <b>free, independent</b>, Th. 4.63, IG 12(9).189.44, etc. ; of a youth <b>that has come of age</b>, X. <i>Mem.</i> 2.1.21. of ambassadors and commissioners, <b>possessing full powers, plenipotentiary</b>, αὐτοκράτορά τινα ἑλέσθαι Ar. <i>Pax</i> 359; αὐ. ἥκομεν Id. <i>Av.</i> 1595; πρεσβευτής Lys. 13.9; ξυγγραφεῖς Th. 8.67; αὐ. βουλή And. 1.15; ἀποδεῖξαι ἄνδρας ἀρχὴν αὐτοκράτορας, opp. a reference to the assembly, Th. 5.27. of rulers, <b>absolute</b>, στρατηγοί Id. 6.72; ἄρχων X. <i>An.</i> 6.1.21; ἀνυπεύθυνος καὶ αὐ. ἄρχειν Pl. <i>Lg.</i> 875b, cf. <i>Plt.</i> 299c; τὸ πᾶν αὐ. διαθεῖναι manage all <b>at their pleasure</b>, Th. 1.126; ἦρχε τῶν ἀκολουθούντων αὐτὸς αὐτοκράτωρ, of Philip, D. 18.235; μόναρχοι Arist. <i>Pol.</i> 1295a12; στρατηγία <i>ib.</i> 1285a8 (<font color="darkorange">dub.</font>); νοῦς αὐ. (cf. αὐτοκρατής) Anaxag. ap. Pl. <i>Cra.</i> 413c; hence, = Lat. <b>Dictator</b>, Plb. 3.86.7, etc. ; = <b>Imperator</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 8; of <b>the Emperor</b>, Id. <i>Galb.</i> 1, etc. αὐ. λογισμός <b>peremptory</b> reasoning, Th. 4.108. c. gen., <b>complete master of</b>…, πόλις οὐκ αὐ. οὖσα ἑαυτῆς Id. 3.62; τῆς τύχης Id. 4.64; τῆς αὑτοῦ πορείας Pl. <i>Plt.</i> 274a; τῆς ἐπιορκίας αὐ.<br><b>having full liberty to</b> swear falsely, D. 17.12; c. inf., αὐ. κολάσαι <b>having full power</b> to punish, Id. 59.80.
αὐτοκρηής	ές, = αὐτοκέραστος, Nic. <i>Al.</i> 163.
αὐτόκριτος	ον, (&lt; κρίνω) <b>self-interpreted</b>, κρίσεις ὀνείρων Artem. 4.72.
αὐτόκτητος	ον, <b>acquired</b> or <b>possessed by oneself</b>, χωρία <i>Test.Epict.</i> 1.32.
αὐτοκτίστης	ου, ὁ, <b>itself the creator</b>, Plu. <i>Nob.</i> 12.
αὐτόκτιτος	ον, (&lt; κτίζω) <b>self-produced</b>, i.e.<br><b>made by nature, natural</b>, αὐτόκτιτ’ ἄντρα A. <i>Pr.</i> 303; αὐ. δόμους S. <i>Fr.</i> 332.
αὐτοκτονέω	<b>slay one another</b>, restored in S. <i>Ant.</i> 56 for the <font color="red">f.l.</font> αὐτοκτενοῦντε.
αὐτοκτόνος	ον, <b>self-slaying</b>, χεὶρ αὐ., of Medea, <b>who slew her own children</b>, E. <i>Med.</i> 1254 (lyr.). Adv. -νως <b>with one΄s own hand</b>, A. <i>Ag.</i> 1635.<br><b>slaying one another</b>, χέρες Id. <i>Th.</i> 810; θάνατος αὐ.<br><b>mutual</b> death <b>by each other΄s hand</b>, <i>ib.</i> 681; δῶρα αὐ. <i>AP</i> 7.152 (Leont.). Adv. -νως A. <i>Th.</i> 734 (lyr.).
αὐτοκυβερνήτης	ου, ὁ, <b>one who steers himself</b>, <i>AP</i> 9.438 (Phil.).
αὐτόκυκλος	ὁ, <b>the ideal circle, the Form of circle</b>, Them. <i>Or.</i> 13.165a, Procl. <i>in Prm.</i> p. 773S.
αὐτοκύλιστος	ον, <b>self-rolled</b> or <b>moved</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.604, Nonn. <i>D.</i> 2.434.
αὐτόκωλος	΄skin and bone΄, <b>a mere skeleton</b>, prob. in Semon. 7.76.
αὐτόκωπος	ον, <b>with haft</b> and blade <b>in one</b>, βέλη αὐ., i.e.<br><b>swords</b>, A. <i>Ch.</i> 163 (lyr.).
αὐτόλαβος	ον, = αὐτόκωπος, Hsch.
αὐτολαλητής	οῦ, ὁ, <b>one who talks to himself</b>, Timo 50.
αὐτόλειον	λειτόν, Hsch.
αὐτολεξεί	Adv.<br><b>with the very words, in express words</b>, Ph. 2.597.
αὐτολήκυθος	ὁ, <b>one who carries his own oil-flask, one who has no slave to do so</b>; hence, <b>wretchedly poor</b>, Antiph. 16, Men. 105; αὐ., οἱ, ΄the Beggars΄, name of a club, D. 54.14.<br><b>flatterer, parasite</b>, Luc. <i>Lex.</i> 10, Plu. 2.50c.
αὐτόληπτον	gloss on αὐτάγρετον, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> Hom.
αὐτολόχευτος	ον, <b>self-engendered</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.427.
αὐτολύκιον	τό, <b>white hellebore</b>, <i>Hippiatr.</i> 26.
αὐτολυρίζων	ὄνος an ass <b>that plays the lyre to himself, <i>prov.</i></b> in Luc. <i>DMeretr.</i> 14.4.
αὐτόλυσις	εως, ἡ, <b>couple</b> or <b>leash for hounds</b>, Hsch.
αὐτομάθεια	ἡ, <b>self-teaching</b> or <b>learning</b>, Plu. 2.973e; — <font color="orange">[deleted in Suppl.] also αὐτομαθία, Aristid.Quint. 2.9.</font>
αὐτομαθία	= αὐτομάθεια. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
αὐτομαθής	ές, <b>having learnt of oneself</b>, Ph. 1.35, al., Plu. 2.992a; τινός <b>self-taught</b>, of persons, <b>in</b> a thing, <i>AP</i> 6.218 (Alc.); of that which is learnt, ἐπιστήμη Ph. 1.164; <b>spontaneous</b>, συγγένειαν εἶναι μούσαις αὐτομαθῆ Phld. <i>Po.</i> 2.47. Adv. -θῶς Philostr. <i>VS</i> 1.15.2, Ph. 1.62.
αὐτόμαρτυς	υρος, ὁ, ἡ, <b>oneself the witness</b>, i.e.<br><b>eyewitness</b>, A. <i>Ag.</i> 989 (lyr.).
αὐτοματεί	or αὐτοματί, Adv. of αὐτόματος, Nonn. <i>D.</i> 4.153 (<font color="darkorange">dub.</font>).
αὐτοματί	= αὐτοματεί.
αὐτοματέω	= αὐτοματίζω, Hsch. s.v. αὐτοφαρίζειν.
αὐτοματία	ἡ, <b>the goddess of chance</b>, Plu. <i>Tim.</i> 36, 2.542e, 816e.
αὐτοματίζω	<b>act of oneself, act offhand</b> or <b>unadvisedly</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.5.21; — Pass., <b>to be done spontaneously</b> or <b>at random</b>, Plu. <i>Ages.</i> 23, Procl. <i>in Ti.</i> 1.297 D. ; but ηὐτοματισμένη παράδοσις <b>haphazard</b>, Id. <i>Hyp.</i> 7.35. Adv. ηὐτοματισμένως Id. <i>in Prm.</i> p. 650S.<br><b>introduce the agency of chance</b>, of Anaxagoras, Simp. <i>in Ph.</i> 327.27. of things, <b>happen of themselves, casually</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 33; φήμη D.S. 16.92; — Pass., <b>to be self-produced</b>, Ph. 1.441. of natural agencies, <b>act spontaneously</b>, ὥσπερ αὐτοματιζούσης τῆς φύσεως Arist. <i>GA</i> 715b27, cf. D.H. Comp. 20.
αὐτοματισμός	ὁ, <b>that which happens of itself, chance</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 57, Alcid. <i>Soph.</i> 25 (pl.), D.H. 1.4, J. <i>AJ</i> 10.11.7; κατ’ αὐτοματισμόν Phleg. <i>Mir.</i> 1.
αὐτοματοποιητική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>art of making marionettes</b>, and τὰ αὐ.<br><b>treatise thereupon</b>, Hero <i>Aut.</i> 1.1.
αὐτόματος	η, ον, Hom. and <i>Att.</i> ; ος, ον Hes. <i>Op.</i> 103, Arist. <i>GA</i> 762a9, Philetaer. 1 D., Hp. Ep. 19 in <i>Hermes</i> 53.65. of persons, <b>acting of one΄s own will, of oneself</b>, αὐ. δέ οἱ ἦλθε <i>Il.</i> 2.408; αὐ. φοιτῶσι Νοῦσοι Hes. <i>Op.</i> 103; αὐ. ἥκω Ar. <i>Pl.</i> 1190, cf. Th. 6.91, D.S. 2.25, etc. of inanimate things, <b>self-acting, spontaneous</b>, of the gates of Olympus, αὐτόμαται δὲ πύλαι μύκον οὐρανοῦ <i>Il.</i> 5.749; of the tripods of Hephaistos, which ran of themselves, ὄφρα οἱ αὐτόματοι… δυσαίατ’ ἀγῶνα 18.376, cf. Pl.Com. 188; ὅπλα… αὐ. φανῆναι ἔξω προκείμενα τοῦ νηοῦ Hdt. 8.37; τὰ αὐ.<br><b>marionettes</b>, Arist. <i>GA</i> 734b10, Hero <i>Aut.</i> passim; generally, <b>spontaneous</b>, βίος Pl. <i>Plt.</i> 271e; ἔπαινος Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 64. of natural agencies, ὁ ποταμὸς αὐ. ἐπελθών <b>of itself</b>, Hdt. 2.14; of plants, <b>growing of themselves</b>, αὐ. ἐκ τῆς γῆς γίνεται Id. 3.100; αὐ. φύεσθαι Id. 2.94, Thphr. <i>Fr.</i> 171.11; κύτισος αὐ. ἔρχεται Cratin. 98.8; <i>metaph</i>, αὐτόματα πάντ’ ἀγαθὰ… πορίζεται Ar. <i>Ach.</i> 976, cf. Cratin. 160; of philosophers, αὐ. ἀναφύονται Pl. <i>Tht.</i> 180c. of events, <b>happening of themselves, without external agency</b>, αὐ. δεσμὰ διελύθη E. <i>Ba.</i> 447; αὐ. θάνατος <b>natural</b> death, D. 18.205; κόποι αὐ.<br><b>not to be accounted for externally</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.5; ἀπό τινος αἰτίας αὐτομάτης Pl. <i>Sph.</i> 265c; <b>without visible cause, accidental</b>, opp. ἀπὸ πείρης, Hdt. 7.9. γʹ. αὐτόματον, τό, <b>accident</b>, τὸ αὐ. αἰτιᾶσθαι Lys. 6.25; σε ταὐ. ἀποσέσωκε Men. <i>Epit.</i> 568; διὰ τὸ αὐ. Arist. <i>Ph.</i> 195b33; τὸ αὐ. ἀγαπῶντες Id. <i>Ath.</i> 8.5; τῷ αὐ., opp. τέχνῃ, Id. <i>Metaph.</i> 1070a7; most freq. in the form ἀπὸ τοῦ αὐτομάτου or ἀπὸ ταὐτομάτου, ἀποθανέειν ἀπὸ τοῦ αὐ. Hdt. 2.66, cf. Th. 2.77, Pl. <i>Ap.</i> 38c, al., Arist. <i>Po.</i> 1452a5, al., Men. <i>Pk.</i> 31; ἐκ τοῦ αὐ. X. <i>An.</i> 1.3.13; τὸ Αὐ. personified, <i>Ath.Mitt.</i> 35.458 (Pergam.); ταὐτόματόν ἐστιν ὡς ἔοικέ που θεός Men. 291. Adv. -τως, = ἀπὸ ταὐτομάτου, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 2.180, Hp. <i>Fract.</i> 43, Arist. <i>PA</i> 640a27, al., Theoc. 21.27; <b>of itself</b>, κοχλίας αὐ. βαδίζων Plb. 12.13.11; — also αὐτοματεί or αὐτοματί.
αὐτομάττιτα	σπέρμα ἀνδρός, Hsch.
αὐτομαχέω	(&lt; μάχομαι) <b>fight for oneself, plead one΄s own cause</b>, in a law-court, Lys. <i>Fr.</i> 102S., Hsch., Suid.
αὐτομέγεθος	ους, τό, <b>abstract magnitude</b>, Procl. <i>in Prm.</i> pp. 663, 676S.
αὐτομέλαθρος	ον, <b>united with her abode</b>, of a Hamadryad, Nonn. <i>D.</i> 48.519.
αὐτομέλιννα	ἡ, <b>a very Melinna</b>, <i>AP</i> 6.353 (Nossis).
αὐτομενίς	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 387 ii 4 (ii AD).
αὐτομετάβλητος	ον, <b>self-changed</b>, Dam. <i>Pr.</i> 405.
αὐτόμετρος	ον, <b>self-measured</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 767.2.
αὐτομήκης	ες, <b>self-lengthened</b>, i.e.<br><b>square</b>, of a number, opp. ἑτερομήκης, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 74P.
αὐτομῆκος	ους, τό, <b>abstract length</b>, prob. in Arist. <i>Top.</i> 143b24.
αὐτομηνί	Adv.<br><b>in the very month</b>, Attic. ap. Eus. <i>PE</i> 15.4.
αὐτομήνυτος	ον, <b>self-revealed</b> or <b>betrayed</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 51 B.
αὐτομήτωρ	ορος, ἡ, <b>very mother herself</b>, or <b>her mother΄s very child</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Semon. 7.12.
αὐτόμοιρος	ον, <b>with a single share</b>, S. <i>Fr.</i> 250 (= μονόμοιρος, Hsch.).
αὐτομολέω	<b>desert</b>, Hdt. 8.82, Ar. <i>Eq.</i> 26, Th. 3.77, etc. ; αὐ. πρὸς τοὺς Πέρσας Hdt. 1.127, etc. ; ἐς αὐτούς Id. 3.154, al. ; ἐς Ἀθήνας ἐκ Περσέων <i>ib.</i> 160; παρά τινος X. <i>An.</i> 1.7.13; εἰς τοὺς πολεμίους αὐτομολήσας οἴχεσθαι And. 1.44. <i>metaph</i>, αὐ. ἐν τῇ πολιτείᾳ <b>keep changing sides, rat</b>, Aeschin. 3.75; αὐ. πρὸς τὴν ἐλευθερίαν D.S. 2.26.<br><b>come of one΄s own accord</b>, τὰ θηρία πρὸς τὰς παγίδας μολήσει Lyd. <i>Ost.</i> 39.
αὐτομόλησις	εως, ἡ, = αὐτομολία, Ph. 1.272; rejected by Thom.Mag. p. 128R.
αὐτομολία	ἡ, <b>desertion</b>, Th. 7.13, etc.
αὐτόμολος	ον, <b>going of oneself, without bidding</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.360; <b>coming of oneself</b>, <i>AP</i> 5.21 (Rufin.); — but mostly, as <i>Subst.</i>, <b>deserter</b>, Hdt. 3.156, al., Th. 4.118, al. ; παρά τινος X. <i>An.</i> 1.7.2; γυνὴ αὐ. Hdt. 9.76. Adv. -λως <b>treacherously</b>, S. <i>Fr.</i> 691.
αὐτομόλπως	and αὐτόμολπα· ὁμοίως ἐκείνοις, Hsch.
αὐτόμολπα	ὁμοίως ἐκείνοις, Hsch.
αὐτόμορφος	ον, <b>self-formed, natural</b>, E. <i>Fr.</i> 125.
αὐτόνεκρος	ον, <b>verily dead, a mere corpse</b>, Alciphr. 3.7.
αὐτονομέομαι	<i>Dep.</i> c. <i>aor. Pass.</i> -ήθην Str. 12.3.11: — <b>to be independent</b>, Th. 1.144, D. 4.4, etc.
αὐτονομία	ἡ, of a state, <b>freedom to use its own laws, independence</b>, Th. 3.46, X. <i>HG</i> 5.1.36, Isoc. 9.68, IG2². 34, etc. αὐ. ποιητική, poetic <b>licence</b>, Him. <i>Or.</i> 1.1.<br><b>dogmatism</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 151.21.
αὐτόνομος	ον, <b>living under one΄s own laws, independent</b>, of persons and states, Hdt. 1.96, 8.140. αʹ, Cratin. 15 D., etc. ; freq. in Th., αὐ. ἐπὶ σφῶν αὐτῶν οἰκεῖν Id. 2.63; ἀφιέναι αὐ. τινα Id. 1.139; αὐ. ποιεῖν τινα Id. 5.33; αὐ. ἀπό τινος X. <i>HG</i> 5.1.36, cf. <i>Lac.</i> 3.1; πόλις… ἐλευθέρα καὶ αὐ. IG 3.481, al. ; αὐ. πολιτεία Plu. <i>Rom.</i> 27. generally, <b>of one΄s own free will</b>, ἀλλ’ αὐ.… Ἀΐδην καταβήσει S. <i>Ant.</i> 821 (lyr.).<br>of animals, <b>feeding and ranging at will</b>, <i>AP</i> 7.8 (Antip.Sid.).
αὐτονοέω	<b>think for oneself</b>, prob. in Meno <i>Iatr.</i> 20.24.
αὐτόνοος	ον, <i>contr.</i> αὐτόνους, ουν, of the Phaeacian ships, <b>instinct with sense</b>, Eust. 1153.32, with allusion to the nymph Autonoe.
αὐτόνους	ουν, <i>contr.</i> for αὐτόνοος.
αὐτόνους	ὁ, <b>pure intellect</b>, Plot. 3.2.16; νοῦ [ἕτερος] αὐτόνους Id. 5.9.13.
αὐτονυκτί	Adv. = αὐτονυχί¹, J. <i>AJ</i> 17.9.5.
αὐτονυχί	or αὐτονυχεί, Adv., (&lt; νύξ) <b>that very night</b>, <i>Il.</i> 8.197, Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).16; <b>in the same night</b>, Arat. 618, A.R. 4.1130.
αὐτονυχεί	= αὐτονυχί¹.
αὐτονυχί	(&lt; ὄνυξ) <b>with the nail</b>, <i>EM</i> 173.57.
αὐτονύχιος	ον, <b>nightly</b>, Hsch. s.v. ἔννυχος.
αὐτονυχίς	and αὐτονυχηδίς, = αὐτονυχί¹ I, Theognost. <i>Can.</i> 163.17.
αὐτονυχηδίς	= αὐτονυχίς.
αὐτοξενεῖν	(-ξένειν cod.)· ἐν ἴσῳ τῷ προξενεῖν, Hsch.
αὐτόξεστος	ον, = αὐτοσχέδιος, Anon. <i>in Rh.</i> 186.2.
αὐτόξυλος	ον, <b>of one piece of wood</b>, ἔκπωμα S. <i>Ph.</i> 35, cf. <i>APl.</i> 4.235 (Apollonid.), Str. 11.4.3.
αὐτόολον	τό, <b>abstract totality</b>, Dam. <i>Pr.</i> 427.
αὐτοολότης	ητος, ἡ, = αὐτόολον, Procl. <i>Inst.</i> 69.
αὐτοόμοιον	τό, <b>abstract similarity</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 588S.
αὐτοομοιότης	ητος, ἡ, = αὐτοόμοιον, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 151 A.
αὐτοόν	όντος, τό, <b>self-existence</b>, Dam. <i>Pr.</i> 28, Them. <i>in Ph.</i> 9.29; pl., αὐτοόντα Procl. <i>Inst.</i> 128.
αὐτοουσία	ἡ, <b>full</b> or <b>perfect being</b>, Plot. 6.8.12.
αὐτοπαγής	ές, (&lt; πήγνυμι) <b>compact of itself</b>, γῆ Ephor. 108; <b>rough</b>, πέτροι Agatharch. 32; θαλάμαι, of a swarm of bees in the air, <i>AP</i> 9.404 (Antiphil.).
αὐτοπάθεια	ἡ, <b>one΄s own experience</b>, ἐξ αὐ. διατίθεσθαι τοὺς λόγους Plb. 3.108.2, cf. D.H. <i>Dem.</i> 22, Plu. <i>Lib.</i> 1; = ἰδιοπάθεια, <b>primary affection</b>, Gal. 8.78.<br>Gramm., of words that are <b>reflexive</b>, opp. transitive, A.D. <i>Synt.</i> 147.21.
αὐτοπαθής	ές, <b>speaking from one΄s own feeling</b> or <b>experience</b>. Adv. -θῶς Plb. 3.12.1, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 54; <b>instinctively</b>, αὐ. φεύγομεν τὴν ἀλγηδόνα Epicur. <i>Fr.</i> 66, etc.<br>Gramm., of pronouns, <b>reflexive</b>, opp. ἀλλοπαθεῖς, A.D. <i>Pron.</i> 44.11; of verbs, opp. μεταβατικά, <i>Synt.</i> 281.15.
αὐτοπαίδευτος	ον, <b>self-educated</b>, Anatolius in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).188.
αὐτόπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>the own child</b>, τῷ Διὸς αὐτόπαιδι S. <i>Tr.</i> 826 (lyr.); prob.<br><b>a mere child</b>, Id. <i>Fr.</i> 1029; <font color="darkorange">dub.l.</font> in PPetr. 3 p. 110.
αὐτοπάμων	ον, gen. ονος, (&lt; πέπαμαι) <b>sole heir</b>, Hsch. (αὐτόπομα cod.).
αὐτόπαστοι	πύλαι· παστάδας ἔχουσαι, ποικίλαι, Hsch.
αὐτοπάτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>self-engendered</b>, φύσις Orph. <i>H.</i> 10.10, Iamb. <i>Myst.</i> 8.2; of Zeus, Aristid. <i>Or.</i> 43 (1).9.
αὐτοπέδη	<b>fetter</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Nonn. <i>D.</i> 21.50.
αὐτόπεδον	= αὐτοποδητί, Hsch.
αὐτόπειρος	ον, <b>learnt by one΄s own experience</b>, Dam. <i>Isid.</i> 121.
αὐτοπέλις	κλῖμαξ, Hsch.
αὐτοπερίγραφος	ον, <b>self-circumscribed</b>, Dam. <i>Pr.</i> 261, 273.
αὐτοπήμων	ον, gen. ονος, <b>for one΄s own woes</b>, γόος A. <i>Th.</i> 917 (lyr.).
αὐτοπηρίτης	ου, ὁ, <b>with only a wallet</b>, Menipp. Ep. tit.
αὐτόπιστος	ον, <b>credible in itself</b>, ἀξιώματα Hero <i>Def.</i> 136.6, cf. Olymp. in <i>Phd.</i> p. 225N., Heliod. <i>in EN</i> 117.36, Simp. <i>in Ph.</i> 649.12; <font color="red">f.l.</font> in Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.33.
αὐτόπλεκτος	ον, <b>self twined</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.449.
αὐτόπληθος	ους, τό, <b>abstract plurality</b>, Procl. <i>Theol.Plat.</i> 3.21, Dam. <i>Pr.</i> 202.
αὐτοποδητί	Adv. = αὐτοποδί, Luc. <i>Lex.</i> 2.
αὐτοποδί	Adv.<br><b>on one΄s own feet, on foot</b>, D.C. 50.5.
αὐτοποδία	ἡ, <b>use of one΄s own feet, walking</b>, αὐτοποδίᾳ κομισθῆναι D.C. 44.8, cf. Stratt. 5 D.
αὐτοποιητικός	ή, όν, opp. εἰδωλοποιϊκός, <b>making not a copy, but the thing itself</b>, Pl. <i>Sph.</i> 266a.
αὐτοποίητος	ον, = αὐτοπαγής, Sophr. 13.
αὐτοποιός	όν, <b>self-produced</b>, i.e.<br><b>not planted by man, naturally grown</b>, of the Athenian olive, S. <i>OC</i> 698 (lyr.); <b>made by one΄s own hand</b>, of votive offerings, IG 4.222 (Corinth).
αὐτοπόκιστος	ον, = αὐτόποκος, Hsch.
αὐτόποκος	ον, <b>made of wool only, all wool</b>, ἱμάτιον <i>Com.Adesp.</i> 854.
αὐτόπολις	πόλις <b>free, independent</b> state, Th. 5.79.
αὐτοπολίτης	ου, ὁ, <b>citizen of a free state</b>, prob. in X. <i>HG</i> 5.2.14.
αὐτοπόνητος	ον, <b>self-wrought, natural</b>, ῥεῦμα μελισσῶν <i>AP</i> 9.404 (Antiphil.).
αὐτόπονος	ον, = αὐτοπόνητος, Nic. <i>Th.</i> 23.
αὐτόπορος	ον, <b>self-moving</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.308, 6.370.
αὐτοποσόν	τό, <b>abstract quantity</b>, Plot. 4.3.2.
αὐτόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>on foot, on one΄s own feet</b>, Luc. <i>Tim.</i> 24.
αὐτοπραγέω	<b>act independently</b>, Str. 8.3.30; <b>do one΄s own work</b>, Procl. <i>in R.</i> 1.23K.
αὐτοπραγία	ἡ, <b>free, independent action</b>, Pl. <i>Def.</i> 411e, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.176, Ph. 2.51, Procl. <i>in Prm.</i> p. 664S. ; ἐξουσία αὐτοπραγίας <i>Stoic.</i> 3.86.
αὐτοπραγματεύτως	<font color="darkorange">dub.l.</font> (for ἀπραγμ-) in D.H. <i>Is.</i> 16.
αὐτόπρακτος	ον, <b>enjoying the privilege of collecting one΄s own taxes</b>, PMasp. 19.3 (vi AD); αὐ. σχῆμα <i>ib.</i> 2 iii 8, cf. <i>Cod. Theod.</i> 11.22.4.
αὐτόπρεμνος	ον, <b>together with the root, root and branch</b>, τὰ δ’ ἀντιτείνοντ’ αὐτόπρεμν’ ἀπόλλυται (sc. δένδρα) S. <i>Ant.</i> 714, cf. Antiph. 231.7; ἀνασπᾶν αὐτοπρέμνοις τοῖς λόγοισιν Ar. <i>Ra.</i> 903 (paratrag.); αὐ. τι νέμειν give <b>in absolute possession</b>, A. <i>Eu.</i> 401.
αὐτοπρεπής	v. αὐτοτροπήσας.
αὐτοπροαίρετος	ον, <b>self-chosen</b>, κακία Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 473M., cf. Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 105. Adv. -τως, κολάζεσθαι Simp. <i>in Epict.</i> p. 108 D. <i>Act.</i>, <b>self-acting, acting of free will</b>, <i>Proll. Hermog.</i> in <i>Rh.</i> 4.27 W. ; τὸ αὐ. τε καὶ αὐτεξούσιον <b>free will</b>, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 264J.
αὐτοπροθύμως	Adv.<br><b>voluntarily</b>, <i>EM</i> 173.8.
αὐτοπρόσωπος	ον, <b>in one΄s own person, without a mask</b>, of an actor, Ath. 10.452f, cf. Jul. <i>Mis.</i> 367b; αὐ. φανῆναι Luc. <i>Pr. Im.</i> 3; αὐ. ὁρᾶν τὸ κάλλος Id. <i>Tim.</i> 27; λέγειν Id. <i>JTr.</i> 29; <b>speaking in one΄s own person</b>, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1086.64, al. ; συγγράμματα αὐ.<br><b>in which the author speaks in his own person</b>, Ammon. <i>in Cat.</i> 4.16; cf. αὐτοδιήγητος. Adv. -πως, θεσπίσαι Ph. 2.208; εἰσάγειν τοὺς κωμῳδουμένους Hermog. <i>Stat.</i> II (<font color="brown">v.l.</font> -πους); ὑποκρινόμενος Him. <i>Ecl.</i> 2.21; ἀντεπιστεῖλαι <i>CPR</i> 20 ii 5 (iii AD).
αὐτόπτερος	ον, <b>with his own wings</b>, Aristid. <i>Or.</i> 37 (2).24.
αὐτοπτέω	<b>see with one΄s own eyes</b>, Paus. 4.31.5, Hld. 3.1; esp.<br><b>witness</b> a divine manifestation, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 4.20; — Pass., φάσυατα αὐτοπτούμενα Marin. <i>Procl.</i> 28.
αὐτόπτης	ου, ὁ, <b>seeing oneself, eyewitness</b>, Hdt. 2.29, 3.115, al., Pl. <i>Lg.</i> 900a, Euang. 1.4, Din. 3.15, D. 22.22, etc. ; — fem. αὐτόπτις, ἡ, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1086.96.
αὐτοπτικός	ή, όν, <b>of an eye-witness</b>, πίστις Scymn. 129; opp. λογικός, Gal. 16.600. Adv. -κῶς Id. 13.350.<br><b>concerned with a direct vision of divinity</b>, λεκανομαντ&lt;ε&gt;ία PMagPar. 1.221 (αὐθ-); αὐ. λεκάνης ἐνέργεια a <b>personal and active</b> power of dish-divination, Harp.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).136.10; λόγος PMagLond. 46.53, cf. 121.335; δεῖξις Iamb. <i>Myst.</i> 2.6.
αὔτοπτος	ον, <b>self-revealed</b>, Jul. <i>Or.</i> 7.221b, Suid. ; ἐπ’ αὐτόπτῳ, gloss on ἐπ’ αὐτοφώρῳ, Hsch. = αὐτοπτικός II, PMagLond. 121.319, 727, PMagPar. 1.162.
αὐτόπτυκτος	<b>folded on itself</b>, φύλλα <i>Gloss.</i>
αὐτόπυρ	πυρος, τό, <b>very fire</b>, Herm. ap. Stob. 3.11.31.
αὐτόπυρος	ὁ, <b>of whole wheaten meal</b>, ἄρτος Alex. 121, Gal. 15.577, PPetr. 3 p. 179; opp. σητάνειος, Plu. 2.466d; — also αὐτοπυρίτης [ι], ου, ὁ, Phryn.Com. 38, Hp. <i>Int.</i> 20, 22, Luc. <i>Pisc.</i> 44.
αὐτοπυρίτης	ου, ὁ, = αὐτόπυρος.
αὐτοπώλης	ου, ὁ, <b>selling one΄s own products</b>, Pl. <i>Plt.</i> 260c; αὐ. περί τι Id. <i>Sph.</i> 231d, cf. Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1155.
αὐτοπωλικός	ή, όν, = αὐτοπώλης ; αὐτοπωλική (sc. τέχνη), ἡ, <b>trade of an αὐτοπώλης</b>, opp. ἐμπορική, καπηλική, Pl. <i>Sph.</i> 223d, cf. 224e.
αὐτορέγμων	ον, gen. ονος, (&lt; ῥέζω) <b>self-wrought</b>, πότμος A. <i>Fr.</i> 117.
αὐτορήτωρ	ορος, ὁ, <b>a self-made orator</b>, Eust. 1301.32.
αὐτόροφος	ον, <b>self-covered, roofed</b> or <b>vaulted by nature</b>, πέτρα Oppian. <i>H.</i> 1.22; καλάμων σκηναί D.H. 1.79; αὐ. στέγη a <b>natural</b> roof, Ael. <i>NA</i> 16.17.
αὐτόρρεκτος	ον, <b>self-produced</b>, Opp. <i>C.</i> 2.567, <i>H.</i> 1.763.
αὐτόρριζος	ον, <b>together with the roots</b>, D.S. 4.12; poet. αὐτόριζος, Babr. 36.1.<br><b>self-rooted, self-founded</b>, ἑστία E. <i>Rh.</i> 288.
αὐτορριφής	ές, (&lt; ῥίπτω) <b>self-precipitated</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 640.
αὐτόρρυτος	ον, (&lt; ῥέω) <b>self-flowing, flowing unbidden</b>, <i>AP</i> 9.669 (Marian.); of resin, Gal. 13.626; poet. αὐτόρυτος, χρυσός Pi. <i>P.</i> 12.17.
αὐτός	(Cret. ἀϜτός GDI 4976, al.), αὐτή, αὐτό (also αὐτόν <i>Leg. Gort.</i> 3.4, al.), reflexive Pron., <b>self</b>; — in oblique cases used for the personal Pron., <b>him, her, it</b>; — with Art., ὁ αὐτός, ἡ αὐτή, τὸ αὐτό (also ταὐτόν), etc., <b>the very one, the same</b>.<br><b>I</b>.<br><b>self, myself, thyself</b>, etc., acc. to the person of the Verb; freq. joined with ἐγώ, σύ, etc. (v. infr. 10), <b>one΄s true self</b>, the <b>soul</b>, not the body, <i>Od.</i> 11.602; reversely, <b>body</b>, not soul, <i>Il.</i> 1.4; <b>oneself</b>, as opp. others who are less prominent, as king to subject, 6.18; Zeus to other gods, 8.4; bird to young, 2.317; man to wife and children, <i>Od.</i> 14.265; warrior to horses, <i>Il.</i> 2.466, or to weapons, 1.47; shepherd to herd, <i>Od.</i> 9.167, cf. <i>Il.</i> 1.51; Trojans to allies, 11.220; seamen to ships, 7.338; generally, whole to parts, <i>ib.</i> 474; so later ἡ σίδη καὶ αὐτὴ καὶ τὰ φύλλα Thphr. <i>HP</i> 4.10.7, cf. X. <i>Ath.</i> 1.19, Pl. <i>Grg.</i> 511e, etc. ; αὐτή τε Μανδάνη καὶ τὸν υἱὸν ἔχουσα X. <i>Cyr.</i> 1.3.1; αὐ. τε καὶ τὰ ποιήματα βουλόμενος ἐπιδεῖξαι Pl. <i>R.</i> 398a; abs., <b>the Master</b>, as in the Pythag. phrase Αὐτὸς ἔφα, Lat. <b>Ipse dixit</b>; so τίς οὗτος… ; — Αὐτός, i.e. Socrates, Ar. <i>Nu.</i> 218; ἀναβόησον Αὐτόν <i>ib.</i> 219; ἀνοιγέτω τις δώματ΄· Αὐτὸς ἔρχεται <b>the Master</b>, Id. <i>Fr.</i> 268, cf. Pl. <i>Prt.</i> 314d, Thphr. <i>Char.</i> 2.4, Men. <i>Sam.</i> 41; αὐ. ἀϋτεῖ Theoc. 24.50; neut., αὐτὸ σημανεῖ <b>the result</b> will show, E. <i>Ph.</i> 623; αὐτὸ δηλώσει D. 19.157; αὐτὰ δηλοῖ Pl. <i>Prt.</i> 329b; αὐτὸ διδάξει <i>ib.</i> 324a; esp. αὐτὸ δείξει Cratin. 177, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 288b, cf. <i>Tht.</i> 200e; in full, τάχ’ αὐτὸ δείξει τοὔργον S. <i>Fr.</i> 388; τοὔργον τάχ’ αὐτὸ δείξει Ar. <i>Lys.</i> 375; redupl., αὐτός θ’ ὁ χρήσας αὐτὸς ἦν ὁ μαρτυρῶν A. <i>Eu.</i> 798; of things, <b>the very</b>, ὑπὸ λόφον αὐτόν, i.e.<br><b>just, exactly</b> under…, <i>Il.</i> 13.615; πρὸς αὐταῖς ταῖς θύραις <b>close</b> by the door, Lys. 12.12; αὐτὸ τὸ δέον the <b>very</b> thing needed, X. <i>An.</i> 4.7.7; αὐτὸ ὃ μάλιστα ἔδει ῥηθῆναι Pl. <i>R.</i> 362d; αὐτὸ τὸ περίορθρον <b>the point</b> of dawn, Th. 2.3; αὐτὰ τὰ ἐναντία the <b>very</b> opposite, X. <i>Mem.</i> 4.5.7; αὐτὰ τὰ χρήσιμα καὶ ἀναγκαῖα D.H. <i>Th.</i> 23; <b>even</b>, οὔ μοι μέλει ἄλγος οὔτ’ αὐτῆς Ἑκάβης <i>Il.</i> 6.451; εἴ περ ἂν αὐταὶ Μοῦσαι ἀείδοιεν 2.597. — In these senses αὐτός in Prose either precedes both the Art. and Subst., or follows both, e.g. αὐτὸς ὁ υἱός or ὁ υἱὸς αὐτός. The Art. is sts. omitted with proper names, or Nouns denoting individuals, αὐτὸς Μένων X. <i>An.</i> 2.1.5; αὐτὸς βασιλεύς <i>ib.</i> 1.7.11.<br><b>of oneself, of one΄s own accord</b>, ἀλλά τις αὐ. ἴτω <i>Il.</i> 17.254; σπεύδοντα καὶ αὐτὸν ὀτρύνεις 8.293; καταπαύσομεν· οἱ δὲ καὶ αὐτοὶ παυέσθων <i>Od.</i> 2.168; ἥξει γὰρ αὐτά S. <i>OT</i> 341; also, <b>in person</b>, τῶν πραγμάτων ὑμῖν… αὐτοῖς ἀντιληπτέον D. 1.2.<br><b>by oneself</b> or <b>itself, alone</b>, αὐτός περ ἐών although <b>alone</b>, <i>Il.</i> 8.99; αὐτὸς ἐγείναο παῖδ΄, i.e.<br><b>without a mother</b>, 5.880, cf. Hes. <i>Th.</i> 924; ἀνακομισθῆναι αὐτὸν ἐς Φάληρον <b>by himself</b>, Hdt. 5.85; αὐτοὶ γάρ ἐσμεν we are <b>by ourselves</b>, i.e.<br><b>among friends</b>, Ar. <i>Ach.</i> 504, cf. Th. 472, Pl. <i>Prm.</i> 137b, Herod. 6.70, Plu. 2.755c, Luc. <i>DDeor.</i> 10.2; αὐτοῖς τοῖς ἀνδράσι… ἢ καὶ τοῖς ἄλλοις X. <i>An.</i> 2.3.7; ἄνευ τοῦ σίτου τὸ ὄψον αὐτὸ ἐσθίειν Id. <i>Mem.</i> 3.14.3; τὸν τρίβωνα ὃν αὐτὸν φορεῖ Thphr. <i>Char.</i> 22.13 (prob.); αὐτὰ γὰρ ἔστιν ταῦτα these <b>and no others</b>, Emp. 21.13, al. ; strengthd., αὐτὸς κτήσατο οἶος <b>himself</b> alone, <i>Od.</i> 14.450; αὐτὸς μόνος, v. μόνος II; αὐτὸς καθ’ αὑτόν, v. ἑαυτοῦ. in Philosophy, <b>by</b> or <b>in itself</b>, of an abstract concept or idea, δίκαιον αὐτό Pl. <i>Phd.</i> 65d; αὐτὸ τὸ ἕν Id. <i>Prm.</i> 143a, al., cf. Arist. <i>Metaph.</i> 997b8; neut., αὐτό is freq. in this sense, attached to Nouns of all genders, οὐκ αὐτὸ δικαιοσύνην ἐπαινοῦντες ἀλλὰ τὰς ἀπ’ αὐτῆς εὐδοκιμήσεις Pl. <i>R.</i> 363a; less freq. with Art., τί ποτ’ ἐστὶν αὐτὸ ἡ ἀρετή Id. <i>Prt.</i> 360e; more fully, εἰ αὐτὸ τοῦτο πατέρα ἠρώτων, ἆρα ὁ πατήρ ἐστι πατήρ τινος, ἢ οὔ ; Id. <i>Smp.</i> 199d; ἀδελφός, αὐτὸ τοῦτο ὅπερ ἔστιν <b>the ideal, abstract</b> brother, <i>ibid.</i> e; later, in compos., αὐτοαγαθόν, αὐτοάνθρωπος, etc., cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1040b33; less freq. agreeing with the <i>Subst.</i>, ἵνα αὐτὴ δικαιοσύνη πρὸς ἀδικίαν αὐτὴν κριθείη Pl. <i>R.</i> 612c, etc. ; doubled, ἐκ τῆς εἰκόνος μανθάνειν αὐτήν τε αὐτήν, εἰ καλῶς εἴκασται <b>its very self</b>, Id. <i>Cra.</i> 439a. in dat. with <i>Subst.</i>, <b>in one, together</b>, ἀνόρουσεν αὐτῇ σὺν φόρμιγγι he sprang up lyre <b>in hand</b>, <i>Il.</i> 9.194; αὐτῇ σὺν πήληκι κάρη helmet <b>and all</b>, 14.498, cf. <i>Od.</i> 13.118; αὐτῷ σὺν ἄγγει E. <i>Ion</i> 32, cf. <i>Hipp.</i> 1213; also without σύν, αὐτῇ κεν γαίῃ ἐρύσαι <i>Il.</i> 8.24; so freq. in Prose and Poetry, αὐτοῖς ἀνδράσι men <b>and all</b>, Hdt. 6.93; αὐτοῖσι συμμάχοισι allies <b>and all</b>, A. <i>Pr.</i> 223 (lyr.); αὐτοῖς μελάθροις διακναιομένους E. <i>Med.</i> 164; with Art., αὐτοῖσι τοῖσι ἱματίοισι ἀπ’ ὦν ἔβαψε ἑωυτόν Hdt. 2.47; αὐτοῖσι τοῖς πόρπαξι Ar. <i>Eq.</i> 849, etc. ; αὐτοῖς τοῖς ἵπποις κατακρημνισθῆναι X. <i>Cyr.</i> 1.4.7. added to ordinal Numbers, e.g. πέμπτος αὐτός <b>himself</b> the fifth, i.e.<br><b>himself</b> with four others, Th. 1.46, cf. 8.35, X. <i>HG</i> 2.2.17, Apoc. 17.11, etc. ; — αὐτός always being the chief person. freq. coupled with οὗτος, τοῦτ’ αὐτό ἐστι τὸ ζητηθέν Pl. <i>Plt.</i> 267c, etc. ; αὐτὸ τοῦτο μόνον Id. <i>Grg.</i> 500b; also λεγόντων ἄλλο μὲν οὐδέν… αὐτὰ δὲ τάδε Th. 1.139; πόλεις ἄλλας τε καὶ αὐτὸ τοῦτο τὸ Βυζάντιον X. <i>An.</i> 7.1.27; ταῦτα ἥκω αὐτὰ ἵνα… Pl. <i>Prt.</i> 310e. καὶ αὐτός <b>himself</b> too, <i>Od.</i> 7.73, 14.45, X. <i>An.</i> 5.5.9, etc. repeated in apodosi for emphasis, αὐτὸς ἐπαγγειλάμενος σώσειν… αὐτὸς ἀπώλεσεν Lys. 12.68, cf. A. <i>Fr.</i> 350, X. <i>An.</i> 3.2.4. in connexion with the person. Pron., ἐγὼν αὐτός <i>Od.</i> 2.194; σέθεν αὐτοῦ <i>Il.</i> 23.312; νωΐτερον αὐτῶν 15.39 (always divisim in Hom.); folld. by an enclit. Pron., αὐτόν μιν <i>Od.</i> 4.244; so αὐτὸν γάρ σε δεῖ Προμηθέως A. <i>Pr.</i> 86; also αὐτὸς ἔγωγε Pl. <i>Phd.</i> 59b, etc. ; — after Hom. in the oblique cases αὐτός coalesces with the Pron., ἐμαυτοῦ, σεαυτοῦ (these not in Alc. or Sappho, A.D. <i>Pron.</i> 80.10 sqq.), ἑαυτοῦ, etc.. with person. Pron. omitted, αὐτός… ἧσθαι λιλαίομαι, for ἐγὼ αὐτός, <i>Il.</i> 13.252; αὐτὸν ἐλέησον, for ἐμὲ αὐτόν, 24.503; αὐτῶν γὰρ ἀπωλόμεθ’ ἀφραδίῃσιν <i>Od.</i> 10.27; in 2.33 οἱ αὐτῷ is simply a strengthd. form of οἱ ; and so in <i>Att.</i>, when σὲ αὐτόν, ἐμοὶ αὐτῷ, etc., are read divisim, they are emphatic, not reflexive; in this case αὐτός generally precedes the person. Pron., cf. X. <i>Cyr.</i> 6.2.25 with 6.1.14. with the reflexive ἑαυτοῦ, αὑτοῦ, etc., to add force and definiteness, αὐτὸς καθ’ αὑτοῦ A. <i>Th.</i> 406; αὐτοὶ ὑφ’ αὑτῶν <i>ib.</i> 194; αὐτοὶ καθ’ αὑτούς X. <i>Mem.</i> 3.5.4; αὐτὸ καθ’ αὑτό Pl. <i>Tht.</i> 201e; sts. between the Art. and reflex. Pron., τοῖς αὐτὸς αὑτοῦ πήμασιν βαρύνεται A. <i>Ag.</i> 836, cf. <i>Pr.</i> 762; τούς γ’ αὐτὸς αὑτοῦ πολεμίους S. <i>Aj.</i> 1132; also κατ’ αὐτὺ (Boeot. for αὐτοὶ) αὐτῶν IG 7.3172.121 (Orchom. Boeot.). αὐτοῦ, αὐτῶν with possess. Pron., πατρὸς κλέος ἠδ’ ἐμὸν αὐτοῦ <i>Il.</i> 6.446; θρῆνον… ἐμὸν τὸν αὐτῆς A. <i>Ag.</i> 1323; ἐχθρὸς ὢν τοῖς σοῖσιν αὐτοῦ S. <i>OT</i> 416; τοῖς οἷσιν αὐτοῦ <i>ib.</i> 1248; αὐτῶν σφετέρῃσιν ἀτασθαλίῃσιν <i>Od.</i> 1.7; τοῖς ἡμετέροις αὐτῶν φίλοις X. <i>An.</i> 7.1.29. αὐτὸς ἑαυτοῦ with <i>Comp. and Sup. Adj.</i>, αὐτὸς ἑωυτοῦ ῥέει πολλῷ ὑποδεέστερος Hdt. 2.25; τῇ εὐρυτάτη ἐστὶ αὐτὴ ἑωυτῆς Id. 1.203. αὐτός for ὁ αὐτός, <b>the same</b>, <i>Il.</i> 12.225, <i>Od.</i> 8.107, 16.138, Pi. <i>N.</i> 5.1 (never in Trag.), and in later Prose, αὐταῖς ταῖς ἡμέραις IG 14.966 (ii AD), cf. Ev. Luc. 23.12. Comp. αὐτότερος Epich. 5; <i>Sup.</i> αὐτότατος <b>his very self</b>, Ar. <i>Pl.</i> 83; neut. pl. αὐτότατα <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Piet.</i> 80. <i>Adv., Comp.</i> αὐτοτέρως Gal. 18(2).431.<br><b>II</b>.<br><b>he, she, it</b>, for the simple Pron. of 3 pers., only in oblique cases (exc. in later Gk., Ev. Luc. 4.15, etc.), and rarely first in a sentence, Pl. <i>La.</i> 194e, and later, Ep. Eph. 2.10, etc. ; rare in <i>Ep., Il.</i> 12.204 (where Hdn. treated it as enclitic), and mostly emphatic, <i>ib.</i> 14.457, <i>Od.</i> 16.388; so in Trag., E. <i>Hel.</i> 421; in Prose, to recall a Noun used earlier in the sentence, ἐγὼ μὲν οὖν βασιλέα… οὐκ οἶδα ὅ τι δεῖ αὐτὸν ὀμόσαι X. <i>An.</i> 2.4.7; πειράσομαι τῷ πάππῳ… συμμαχεῖν αὐτῷ Id. <i>Cyr.</i> 1.3.15; ἄνδρα δὴ… εἰ ἀφίκοιτο εἰς τὴν πόλιν, προσκυνοῖμεν ἂν αὐτόν Pl. <i>R.</i> 398a; after a Relative, ὅς κε θεοῖς ἐπιπείθηται… ἔκλυον αὐτοῦ <i>Il.</i> 1.218; οὓς μὴ εὕρισκον, κενοτάφιον αὐτοῖς ἐποίησαν X. <i>An.</i> 6.4.9, cf. 1.9.29; esp. where a second Verb requires a change of case in the Pron., οἳ ἂν ἐξελεγχθῶσι… ὡς προδότας αὐτοὺς ὄντας τιμωρηθῆναι Id. <i>An.</i> 2.5.27; ἐκεῖνοι οἷς οὐκ ἐχαρίζονθ’ οἱ λέγοντες οὐδ’ ἐφίλουν αὐτούς D. 3.24; in subdivisions, ὅσοι… οἱ μὲν αὐτῶν… X. <i>Cyr.</i> 1.1.1, cf. Pl. <i>Chrm.</i> 168e; later, pleonastically after a Relative, ὧν ὁ μὲν αὐτῶν Call. <i>Epigr.</i> 43, cf. Ev. Luc. 3.16, Apoc. 7.2, etc. ; in S. <i>Ph.</i> 316 αὐτοῖς is emphatic ΄in their own persons΄.<br><b>III</b>. with Art. ὁ αὐτός, ἡ αὐτή, τὸ αὐτό, and <i>Att. contr.</i> αὑτός, αὑτή, ταὐτό and ταὐτόν (as required by the metre, cf. S. <i>OT</i> 734 with 325, and in Prose to avoid hiatus) ; gen. ταὐτοῦ, dat. ταὐτῷ, pl. neut. ταὐτά; Ion. ὡυτός, τὠυτό : — <b>the very one, the same</b>, rare in Hom., <i>Il.</i> 6.391, <i>Od.</i> 7.55, 326; ὁ αὐ. εἰμι τῇ γνώμῃ Th. 3.38, cf. 5.75; ἐπὶ τὸ αὐ. αἱ γνῶμαι ἔφερον Id. 1.79 ; c. dat., to denote sameness or agreement, esp. in Prose, τὠυτὸ ἂν ὑμῖν ἐπρήσσομεν Hdt. 4.119; τὸν αὐτὸν χῶρον ἐκλιπὼν ἐμοί A. <i>Ch.</i> 543; ὁ αὐτὸς τῷ λίθῳ <b>the same as</b> the stone, Pl. <i>Euthd.</i> 298a; ἐν ταὐτῷ εἶναί τινι to be <b>in the place with</b>…, X. <i>An.</i> 3.1.27; προσίεσθαί τινα ἐς ταὐτὸ ἑαυτῷ to have a person <b>meet</b> one, <i>ib.</i> 30, cf. A. <i>Ch.</i> 210; κατὰ ταὐτὰ τῷ Νείλῳ Hdt. 2.20; τῇ αὐτῇ… καί Id. 4.109; τὴν αὐτὴν διάνοιαν καὶ κατ’ ἐκείνην ἡλικίαν Isoc. 5.83; ὁ αὐτός… ὥσπερ Pl. <i>Phd.</i> 86a; ἐς ταὐτὸν ἀλλήλοις <b>face to face</b>, Jul. <i>Or.</i> 2.5a0. in later Greek, <b>the said, the above-named</b>, Ἡρώδης ὁ αὐ. PLille 23.8 (iii BC), etc.<br>Adverbial phrases; αὐτὸ μόνον <b>simply, merely</b>, Ph. 2.252, etc. ; αὐ. μόνον ἐργάτης Luc. <i>Somn.</i> 9; αὐ. μόνον τὸ ὄνομα τῆς φωνῆς A.D. <i>Synt.</i> 22.20. αὐτό as Adv., = ἄρτι, <i>Epigr.Gr.</i> 540.1 (Thrace). αὐτὸ τοῦτο as Adv., PGrenf. 1.114 (ii BC), 2 Ep. Pet. 1.5; τῆς αὐτὸ τοῦτο κινουμένης σφαίρας Iamb. <i>Comm. Math.</i> 17. with Preps., ἐπὶ τὸ αὐτό <b>added together, making a total</b>, PLond. 2.196.37 (ii AD); κατὰ τὸ αὐτό <b>together, at the same time</b>, Act. Ap. 14.1, etc. ; but κατ’ αὐτό <b>just then</b>, Hdn. 1.12.3.<br>In Compos. ; <b>of</b> or <b>by oneself, self-</b>…, as in αὐτοδίδακτος, αὐτογνώμων, αὐτόματος ; and so, <b>independently</b>, as in αὐτοκράτωρ, αὐτόνομος.<br>hence, <b>as a second self, very…, bodily</b>, as with proper names, Αὐτοθαΐς.<br><b>in the abstract, the ideal</b>, v. supr. 1.4.<br><b>precisely</b>, as in αὐτόδεκα.<br>rarely with reflex. sense of ἀλλήλων, as in αὐτοκτονέω.<br><b>in one piece with, together with</b>, as in αὐτόκωπος, αὐτοχείλης, αὐτόπρεμνος, αὐτόρριζος.<br><b>by itself</b>; hence, <b>only</b>, as in αὐτόξυλος, αὐτόποκος.<br>For αὐτοῦ, αὐτῶς, etc., v. the respective Arts.
αὑτός	v. sub αὐτός III.
αὐτοσανδαράκη	ἡ, <b>very σανδαράκη</b>, οἷον τὸ χρῶμα γυναικός, αὐ. Alciphr. <i>Fr.</i> 4.
αὐτοσαυτόν	Dor. = ἑαυτόν, GDI 1749, al. (Delph.), UPZ 1 ; gen. αὐτοσαυτοῦ IG 2.550.5 (Delph.), 5(1).1432.28 (Messene, i BC), <i>Tab. Defix.</i> p. xxxi; gen. pl. αὐτοσαυτῶν <i>Tab.Heracl.</i> 1.124.
αὐτόσε	Adv.<br><b>thither, to the very place</b>, ἀπιέναι <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 3.124 ; καταβαίνειν Ar. <i>Lys.</i> 873; αὐτομολεῖν Th. 7.26, etc. ; σφενδόνῃ οὐκ ἂν ἐφικοίμην αὐτόσ’ Antiph. 55.20.
αὐτοσί	emphatic form of αὐτός, GDI 1339 (Dodona).
αὐτοσίδηρος	Dor. αὐτοσίδαρος, ον, <b>of sheeriron</b>, ἅμιλλα αὐ. ΄with cold steel΄, E. <i>Hel.</i> 356 (lyr.).
αὐτοσίδαρος	Dor. for αὐτοσίδηρος.
αὐτόσιτος	ον, <b>bringing one΄s own provisions</b>, Com. of a παράσιτος, Crobyl. I.
αὐτοσκαπανεύς	έως, ὁ, <b>very digger</b>, Alciphr. 3.70.
αὐτοσκεύαστος	ον, <b>self-made</b>, i.e.<br><b>natural</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.22, Hsch. s.v. αὐτόστυλον.
αὐτόσκευος	ον, = αὐτουργός II, Poll. 10.14; <b>artless</b>, φύσεως ἔρευθος αὐ. Aristaenet. 2.21.
αὐτόσκωμμα	ατος, τό, <b>essence of wit</b>, in pl., Alciphr. 3.43.
αὐτοσμικρόν	τό, <b>abstract smallness</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 676S.
αὐτοσμικρότης	ητος, ἡ, = αὐτοσμικρόν, <i>ib.</i> p. 677S.
αὐτοσοφία	ἡ, <b>very wisdom</b>, Them. <i>Or.</i> 6.73a.
αὐτόσοφος	ον, <b>of, with native mother-wit</b>, Tz. <i>H.</i> 8.437.
αὐτόσπορος	ον, <b>self-sown</b>, A. <i>Fr.</i> 196; <b>self-begotten</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.73, al.
αὐτόσσυτος	ον, <b>self-sped</b>, A. <i>Eu.</i> 170 (lyr.), S. <i>Fr.</i> 559.
αὐτοσταδίη	(sc. μάχη), ἡ, <b>stand-up fight, close fight</b>, Ep. word, used only in dat., ἔν γ’ αὐτοσταδίῃ <i>Il.</i> 13.325.
αὐτόστασις	εως, ἡ, <b>pure rest</b>, Plot. 3.7.2, Procl. <i>in Prm.</i> p. 793S.
αὐτοστατέω	(&lt; ἵσταμαι) <b>to be independent, self-sufficient</b>, Ph. 1.688.
αὐτόστατος	ον, <b>standing on its own base</b>, κανοῦν IG 2.698i i17.
αὐτόστεγος	ον, = αὐτόροφος, σπῆλυγξ Dionys.Trag. I.
αὐτοστέριφος	ον, <b>strong in itself</b>, Hsch.
αὐτόστοιχος	ον, <b>going by oneself, independent</b>, Anon. ap. Suid. s.v.
αὐτόστολος	ον, <b>self-sent, going</b> or <b>acting of oneself</b>, S. <i>Ph.</i> 496, cf. <i>AP</i> 7.585 (Jul.); <i>metaph</i> of Leander swimming, νηῦς Musae. 255; αὐτόστολον ναυλοῦν to let a ship <b>by private contract</b>, OGI 572.41 (Myra).
αὐτόστονος	ον, <b>lamenting for oneself</b>, γόος A. <i>Th.</i> 916 (lyr.).
αὐτοστράτηγος	ὁ, <b>general in independent command</b>, D.C. 44.4.
αὐτόστροφος	ον, perh.<br><b>revolving</b>, ἐσχάρα IG 2.816.9.
αὐτόστυλον	αὐτοσκεύαστον, Hsch.
αὐτοσύμμετρος	ον, <b>ideally symmetrical</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 79.15.
αὐτοσυμφυής	ές, <font color="red">f.l.</font> for συμφυής, Porph. <i>Antr.</i> 5.
αὐτοσύστατος	ον, <b>self-constituting</b>, Dam. <i>Pr.</i> 89.
αὐτοσφαγής	ές, <b>slain by oneself</b> or <b>by kinsmen</b>, both in S. <i>Aj.</i> 841 (prob. spurious), cf. E. <i>Ph.</i> 1316.
αὐτοσχεδά	v. αὐτοσχεδόν.
αὐτοσχεδές	τό, a kind of woman΄s <b>shoe</b>, Hsch. ; cf. αὐτοσχιδής.
αὐτοσχεδιάζω	<i>aor. part. Pass.</i> -ασθείς Stratt. 4 D. ; (&lt; αὐτοσχέδιος): — <b>act</b> or <b>speak offhand, extemporize</b>, Pl. <i>Cra.</i> 413d, <i>Mx.</i> 235c, X. <i>Mem.</i> 3.5.21. c. acc., <b>extemporize</b>, τὰ δέοντα Th. 1.138, cf. X. <i>HG</i> 5.2.32. mostly in bad sense, <b>act, speak</b>, or <b>think unadvisedly</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Euthd.</i> 278e; αὐ. καὶ καινοτομεῖν περὶ τῶν θείων Id. <i>Euthphr.</i> 5a, cf. Ap. 20c, Isoc. 9.41, D. 61.43; περί τι Pl. <i>Euthphr.</i> 16a, Arist. <i>Pol.</i> 1326b19; εἰς τὰ τῶν Ἐλλήνων σώματα Aeschin. 3.158.
αὐτοσχεδίασμα	ατος, τό, <b>work done offhand, impromptu, improvisation</b>, Arist. <i>Po.</i> 1448b23, Pl.Com. 87.
αὐτοσχεδιασμός	ὁ, <b>extemporaneous speaking</b>, Alcid. <i>Soph.</i> 18 (pl.).
αὐτοσχεδιαστής	οῦ, ὁ, <b>one who acts</b> or <b>speaks offhand</b>; and so, <b>raw hand, bungler</b>, opp. τεχνίτης, X. <i>Lac.</i> 13.5.
αὐτοσχεδιαστικός	ή, όν, <b>extemporary</b>, Arist. <i>Po.</i> 1449a9; — also αὐτοσχεδιαστός, όν, Alcid. <i>Soph.</i> 16, 17.
αὐτοσχεδιαστός	όν, = αὐτοσχεδιαστικός.
αὐτοσχέδιος	α, ον, also ος, ον Plu. <i>Sull.</i> 7: — <b>hand to hand</b>; used by Hom., in dat., αὐτοσχεδίῃ (sc. μάχῃ) <b>in close fight, in the mêlée</b>, αὐτοσχεδίῃ μεῖξαι χεῖράς τε μένος τε <i>Il.</i> 15.510; acc. fem. as Adv., = αὐτοσχεδόν I, Ἀντιφάτην δ’… πλῆξ’ αὐτοσχεδίην 12.192, 17.294; αὐτοσχεδίην οὐτασμένος <i>Od.</i> 11.536; also ἔς τ’ αὐ. καὶ προμάχους ἰέναι Tyrt. 11.12.<br><b>offhand, improvised, rough and ready</b>, ἐξ αὐτοσχεδίης πειρώμενος <i>h.Merc.</i> 55; ποιήματα αὐ. D.H. 2.34; μαντικὴ αὐ. Plu. <i>Sull.</i> 7; τετρήρη ναυπηγεῖν αὐ. Arist. <i>Fr.</i> 600; βωμός, τείχη, D.H. 1.40, 3.67; μνῆμα Hld. 2.4; ναῦς Max.Tyr. 12.2; of persons, αὐτοσχέδιος ὢν περὶ τὰς ἰσηγορίας Plu. 2.642a; σοφιστής Ach.Tat. 5.27; ἐκ τοῦ αὐτοσχεδίου εἰπεῖν D.C. 73.1; τὸ αὐ., opp. τὸ περιπτωτικόν, in Empiric medicine, Gal. 1.66. Adv. -ίως, γεννηθῆναι LXX Wi. 2.2; οἰκοδομεῖσθαι Paus. 6.24.3.<br><b>ready to hand</b>, ὕλη Id. 10.32.15; <b>wild, natural</b>, ἄνθη Lib. <i>Decl.</i> 13.50.
αὐτοσχεδόν	Adv.<br><b>near at hand, hand to hand</b>, in Hom. always of close fight, ξιφέεσσ’ αὐ. οὐτάζοντο <i>Il.</i> 7.273; δῄουν ἀλλήλους αὐ. 15.708; αὐ. ὡρμήθησαν 13.496, cf. <i>Od.</i> 22.293; — once also αὐτοσχεδὰ δουρὶ… ἐπόρουσε <i>Il.</i> 16.319; cf. αὐτοσχέδιος. c. gen., <b>near, close to</b>, ἀλλήλῶν Arat. 901. of Time, <b>on the spot, at once</b>, A.R. 1.12, 3.148.
αὐτοσχιδής	ές, <b>simply slit; simple</b>, ὑπόδημα Hermipp. 18, cf. αὐτοσχεδές.
αὐτόσχολος	ον, = ἑαυτῷ σχολάζων, Timo 50.
αὐτοσωκράτης	ὁ, <b>the ΄form’ of Socrates</b>, Plot. 5.7.1.
αὐτόσωμα	ατος, τό, <b>abstract, ideal body</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 151A.
αὐτοσωφροσύνη	ἡ, <b>abstract moderation</b> or <b>temperance</b>, <i>ib.</i> p. 144A.
αὐτόταγος	ον, <b>without a master, independent</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch., cf. <i>EM</i> 173.47.
αὐτόταχος	ους, τό, <b>abstract velocity</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 1.1.
αὐτοτέγον	ἀπηρτισμένον, πλῆρες, Hsch.
αὐτοτέλεια	ἡ, <b>perfection, completeness</b>, Ocell. 1.9.<br><b>complete sentence, proposition</b>, A.D. <i>Synt.</i> 12.4, al. ; αὐ. τοῦ λόγου <i>ib.</i> 5.20.
αὐτοτέλειος	ον, <b>self-complete, perfect</b>, Procl. <i>Inst.</i> 78 (Comp.).
αὐτοτελειότης	ητος, ἡ, <b>perfection</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 1.15.
αὐτοτέλεστος	ον, <b>self-accomplished, spontaneous</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.763, <i>AP</i> 1.19.6 (Claudian.), Nonn. <i>D.</i> 43.233, al.
αὐτοτελής	ές, <b>ending in itself, complete in itself</b>, ὁρισμός Arist. <i>Top.</i> 102b13, cf. Ocell. 1.7; θεωρίαι αὐ. καὶ αὑτῶν ἕνεκα Arist. <i>Pol.</i> 1325b20; esp. in Gramm., λεκτόν <i>Stoic.</i> 2.58; λόγος A.D. <i>Synt.</i> 3.5, al. ; ἀξίωμα S.E. <i>M.</i> 8.79; διάνοια Hdn. <i>Fig.</i> p. 93S. ; ῥῆμα an <b>intransitive</b> verb, A.D. <i>Synt.</i> 116.11; of unity, <i>Theol.Ar.</i> 5, cf. Orph. <i>Fr.</i> 247.10. Adv. -λῶς, opp. κατὰ συναφήν, <b>independently, separately</b>, Epicur. Ep. 2 p. 36U.<br><b>perfect, complete, fully-grown</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.154, al.<br><b>self-sufficing</b>, αὐ. καὶ ἀπροσδεᾶ φιλοσοφίας Plu. 2.122e; of personal character, <b>independent</b>, προχείρου ἀ. εὐβούλου Phld. <i>Herc.</i> 1457.5.<br><b>absolute, with full powers</b>, στρατηγός Plu. 2.754d, cf. D.C. 52.22; αὐ. κρίνειν, opp. προανακρίνειν, Arist. <i>Ath.</i> 3.5, cf. 53.2.<br><b>final</b>, ψήφισμα <b>without appeal</b>, Hyp. <i>Eux.</i> 15; δίκη Hsch., Suid. ; διαλήψεις Plb. 3.4.4; αὐ. πρὸς γνῶσιν καὶ σαφήνειαν <i>ib.</i> 36.2; αἰτίαν Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.292. Adv. -λῶς <b>at one΄s own discretion, arbitrarily</b>, οὐκ αὐ. ἀλλ’ ἀκριβῶς Lys. <i>Fr.</i> 38, cf. Plb. 3.29.3; ἂν αἱ φαντασίαι ποιῶσιν αὐ. τὰς συγκαταθέσεις Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.291; αὐ. διαιτᾶν control, govern <b>absolutely</b>, Phld. <i>D.</i> 1.22.<br><b>sufficing for oneself</b>; also, <b>supporting oneself</b>, ἱππεῖς Luc. <i>Tox.</i> 54.<br><b>entirely due to</b>, c. gen., νίκη τῶν ἡγουμένων Plb. 5.12.4. (τέλος IV) <b>taxing oneself, self-taxed</b>, Th. 5.18, Stob. 2.7.3a.
αὐτοτετράς	άδος, ἡ, <b>abstract number four</b>, Phlp. <i>in de An.</i> 77.9.
αὐτότεχνος	ον, <b>self-instructed</b>, πρὸς ἴασιν Plu. 2.991e.
αὐτότης	ητος, ἡ, <b>identity</b>, S.E. <i>M.</i> 10.261, <font color="brown">v.l.</font> in Porph. <i>Sent.</i> 39.
αὐτότμητος	ον, <b>self-severed</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.349.
αὐτότοκος	ον, <b>young and all</b>, A. <i>Ag.</i> 137.
αὐτοτόκος	ον, <i>Act.</i>, <b>self-producing</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.81, etc.
αὐτοτραγικός	πίθηκος <b>a very</b> ape <b>of tragedy</b>, D. 18.242.
αὐτοτράπεζος	ον, <b>eating at the same table with</b>, ἀθανάτοις Emp. 147.1.
αὐτοτριάς	άδος, ἡ, <b>the abstract number three</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 836.24, Phlp. <i>in de An.</i> 77.9.
αὐτοτρίγωνον	τό, <b>the ideal triangle, the Form of triangle</b>, Arist. <i>GC</i> 316a12, Them. <i>Or.</i> 13.165a.
αὐτοτροπήσας	in <i>h.Merc.</i> 86 ὁδὸν αὐ., as if from αὐτοτροπέω, <b>to be like oneself</b>, i.e.<br><b>unique</b>, <font color="brown">v.l.</font> αὐτοπρεπὴς ὥς, in same sense.
αὐτότροφος	ον, = αὐτόσιτος, condemned by Phryn. 179.
αὐτότυπος	ον, <b>self-inflicted</b>, ὠτειλαί Oppian. <i>H.</i> 2.358.
αὐτῶ	Dor. for αὐτοῦ.
αὐτοῦ	Dor. αὐτῶ and αὐτεῖ, Adv., prop. gen. of αὐτός : — <b>just there</b> or <b>just here</b>, Hom., etc. ; ἐπίσχες αὐτοῦ stop <b>there!</b> Cratin. 66; — freq. with the place added, αὐτοῦ ἐνὶ Τροίῃ, μέν’ αὐτοῦ τῷδ’ ἐνὶ χώρῳ, <b>here in</b> Troy, etc., <i>Il.</i> 2.237, <i>Od.</i> 10.271; αὐτοῦ ἔνθα <i>Il.</i> 8.207; που αὐτοῦ ἀγρῶν somewhere <b>there</b> on the farm, <i>Od.</i> 4.639; αὐτοῦ ὑπὲρ κεφαλῆς 8.68; αὐτοῦ περὶ τεῖχος A. <i>Ag.</i> 452 (lyr.); αὐτοῦ ταύτῃ in this <b>very</b> place, <b>exactly</b> here, Hdt. 1.214, 3.77, 4.135; αὐτοῦ τῇ περ ἔπεσε Id. 1.30; — so that αὐτοῦ usu. precedes; but κεῖθι αὐτοῦ <i>h.Ap.</i> 374; κατ’ οἴκους αὐτοῦ Ar. <i>Pax</i> 89; ἐνθάδ’ αὐτοῦ Sol. 36.11, Ar. <i>Pl.</i> 1187; τοῖς ἐνθάδ’ αὐτοῦ μὴ κατ’ ἄστυ δημόταις S. <i>OC</i> 78.
αὑτοῦ	<i>Att. contr.</i> for ἑαυτοῦ.
αὐτοϋγίεια	ἡ, <b>health in the abstract</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 79.12, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 151 A.
αὐτουδέτερος	ον, <b>absolutely neuter</b>, <i>An.Bachm.</i> 2.302; — <i>Subst.</i> αὐτουδετερότης, -ητος, ἡ, <i>ibid.</i>
αὐτοΰδωρ	ατος, τό, <b>very water</b>, Herm. ap. Stob. 3.11.31.
αὐτοΰπαρκτος	ον, = αὐθύπαρκτος, Hsch.
αὐτουργέω	<b>to be an αὐτουργός, work with one΄s own hand</b>, Hierocl. p. 63A., Luc. <i>DMar.</i> 6.1; of the Creator, <b>to be his own workman</b>, Procl. <i>Theol.Plat.</i> 5.17, cf. 18; <b>act directly</b>, Gal. 18(1).780; esp.<br><b>farm one΄s own land</b>, PTeb. 302.29 (i AD); — Pass., κτήματα αὐτουργούμενα BGU 475a9 (ii AD). c. acc., <b>execute, fulfil of oneself</b>, τὰ ἐπὶ τῆς γῆς Arist. <i>Mu.</i> 398a5; τὴν μαντηΐην Luc. <i>Syr. D.</i> 36; τὴν ἐπιβουλήν Philostr. <i>VS</i> 1.21.4.
αὐτούργημα	ατος, τό, <b>a piece of one΄s own work</b>, D.Chr. 12.57; pl., ἴδια αὐ. PMasp. 244 (vi AD).
αὐτούργητος	ον, <b>self-wrought, rudely wrought</b>, <i>AP</i> 6.33.5 (Maec.).
αὐτουργία	ἡ, <b>working on oneself</b>, i.e.<br><b>self-murder</b> or <b>murder of kin</b>, A. <i>Eu.</i> 336 (lyr., pl.).<br><b>personal labour</b>, opp. slave-labour, Plb. 4.21.1, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 1, Porph. <i>Marc.</i> 34.<br><b>farming oneself</b>, PLips. 97 xxvii 10 (iv AD).<br><b>experience</b>, Plb. 9.14.4.
αὐτουργικός	ή, όν, <b>willing</b> or <b>able to work with one΄s own hand</b>, M.Ant 1.5; <b>industrious</b>, Muson. <i>Fr.</i> 11 p. 57H.<br>αὐτουργική (sc. τέχνη), ἡ, <b>art of making real things</b>, not semblances (εἴδωλα), Pl. <i>Sph.</i> 266d (<font color="darkorange">dub.</font>).
αὐτουργός	όν, <b>self-working</b>, αὐτουργῷ χερί S. <i>Ant.</i> 52, cf. Aen.Tact. 18.2; αὐ. βίος D.H. 10.19. mostly <i>Subst.</i>, <b>one who works his land himself</b> (not by slaves), <b>husbandman</b>, E. <i>Or.</i> 920, Th. 1.141, X. <i>Oec.</i> 5.4, etc. ; generally, <b>one who works for himself</b>, Pl. <i>R.</i> 565a, Arist. <i>Rh.</i> 1381a24. <i>metaph</i>, αὐ. τῆς φιλοσοφίας <b>one that has worked at</b> philosophy <b>by himself</b>, without a teacher, X. <i>Smp.</i> 1.5; αὐ. τῆς ταλαιπωρίας <b>engaging in</b> hard service <b>oneself</b>, Plb. 3.17.8; <i>Sup.</i>, Jul. <i>ad Them.</i> 264a. Pass., <b>self-wrought</b>, i.e.<br><b>rudely wrought</b>, D.H. <i>Dem.</i> 39, Comp. 19 (Comp.); <b>simple, native</b>, μέλος <i>AP</i> 9.264 (Apollonid. or Phil.).
αὐτουργότευκτος	ον, = αὐτουργός II, Lyc. 747.
αὐτοῦτα	for ἑαυτοῦ, IG 14.287, 288 (Segesta); pl., αὐτῶντα <i>ib.</i> 316 (Thermae Himeraeae).
αὐτοφάγος	ον, <b>self-devouring</b>, Hsch. s.v. αὐτόφορβος.
αὐτοφαής	ές, = αὐτοφανής, Procl. Phil. Chald. p. 1 J. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
αὐτοφανής	ές, (&lt; φανῆναι) <b>self-appearing, personally appearing</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 2.4; <b>self-revealing</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 187.9; αὐ. τῆς οὐσίας θεωρία Procl. <i>in Alc.</i> p. 9 C.
αὐτοφαρίζω	αὐτοματέω, Hsch.
αὐτόφι	αὔτοφιν, Ep. case-forms of αὐτός, in Hom. always with Prep., ἀπ’ αὐτόφιν from <b>the very spot</b>, <i>Il.</i> 11.44; so παρ’ αὐτόφιν or -φι, 12.302, 13.42, etc. ; ἐπ’ αὐτόφιν on <b>the spot</b>, 19.255.
αὐτοφίλαυτος	ον, <b>wholly given to self-love</b>, J. <i>AJ</i> 5.6.3.
αὐτόφλοιος	ον, <b>with the bark on</b>, βάκτρον Theoc. 25.208, cf. Ep. 4.3, <i>AP</i> 6.99 (Phil.).
αὐτοφονεύς	gloss on αὐτεπίβουλος, Hsch.
αὐτοφόνευτος	ον, <b>self-slain</b>, Sch. A. <i>Th.</i> 735.
αὐτοφονία	ἡ, = αὐτουργία I, Sch. A. <i>Eu.</i> 336 (pl.).
αὐτοφόνος	ον, <b>murdering one΄s kin</b>, αὐτοφόνα κακά A. <i>Th.</i> 850 (lyr.), <i>Ag.</i> 1091 (lyr.); παλάμη <i>AP</i> 7.149 (Leont.). Adv. -νως A. <i>Supp.</i> 65 (lyr.).<br><b>suicidal</b>, Opp. <i>C.</i> 2.480.<br><b>slaying with one΄s own hand</b>, <i>ib.</i> 4.290.
αὐτοφόντης	ου, ὁ, <b>murderer of kin</b>, E. <i>Med.</i> 1269; prob. corrupt in S. <i>El.</i> 272; στρῆνος Lyc. 438.
αὐτόφορβος	ον, (φέρβω) = αὐτοφάγος, A. <i>Fr.</i> 114.
αὐτοφόρητος	ον, <b>self-borne</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.150.
αὐτόφορτος	ον, <b>travelling with one΄s own cargo</b>, S. <i>Fr.</i> 251; <font color="darkorange">dub.</font> sense in <b>bearing one΄s own baggage</b>, A. <i>Ch.</i> 675, Cratin. 248.<br><b>cargo and all</b>, ὁλκάδες Plu. <i>Aem.</i> 9, cf. 2.467d.
αὐτοφρόνησις	εως, ἡ, <b>absolute prudence</b>, Him. <i>Ecl.</i> 32.12.
αὐτόφρων	ον, gen. φρονος, = ὁμόφρων, Ion <i>Trag.</i> ap. <i>Lex.Sabb.</i>
αὐτοφυής	ές, <b>self-grown</b>, στρωμνὴ οἰκεία τε καὶ αὐ., of the fur of beasts, Pl. <i>Prt.</i> 321a; <b>self-existent</b>, Critias 19.1 D.<br><b>self-grown, of home production</b>, ἀγαθά X. <i>Vect.</i> 2.1; ὦ πόλι φίλη Κέκροπος, αὐτοφυὲς Ἀττική Ar. <i>Fr.</i> 110.<br><b>natural</b>, opp. artificial, οὐδός Hes. <i>Th.</i> 813; λιμήν Th. 1.93; χρυσὸς αὐ.<br><b>native</b> gold, D.S. 3.45; κύανος αὐ. Thphr. <i>Lap.</i> 39; αὐ. λόφοι hills <b>in their natural state</b>, not quarried or mined, X. <i>Vect.</i> 4.2; κορύναν αὐτοφυῆ <b>a natural growth</b>, Theoc. 9.24; opp. χειροποίητος, Plb. 9.27.4; opp. τὰ διὰ τέχνης, <b>wild, not cultivable</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.1.1; of a horse, τὸν αὐτοφυῆ (sc. δρόμον) διατροχάζειν to have <b>natural</b> paces, X. <i>Eq.</i> 7.11; αὐ. γηρύματα ΄<b>native wood</b>-notes <b>wild</b>΄, of birds, opp. language, Plu. 2.973a; of style, <b>natural, simple</b>, D.H. <i>Din.</i> 7; αὐ. αἴσθησις, opp. ἐπιστημονική, Phld. <i>Mus.</i> p. 11 K., cf. p. 63 K. ; Comp. -έστερος <b>more natural</b>, of an explanation, Simp. <i>in Ph.</i> 149.18. Adv. -φυῶς, ὅμοιον like <b>by nature</b>, opp. μιμητής, Pl. <i>Grg.</i> 513b; αὐ. ἀγαθοί Id. <i>Lg.</i> 642c. τὸ αὐ.<br><b>one΄s own nature</b>, Id. <i>R.</i> 486e; <b>natural state</b>, opp. τὸ ἐπίκτητον, Arist. <i>Rh.</i> 1365a29. <i>Act.</i>, <b>bearing, producing of itself</b>, γῆ αὐ. ὧν φέρει Philostr. <i>Im.</i> 2.18. Adv. -φυῶς <b>spontaneously</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 123.22; αὐ. κινούμενοι Plot. 6.5.1.
αὐτόφυσις	εως, ἡ, <b>abstract nature</b>, Phlp. <i>in de An.</i> 99.16.
αὐτόφυτος	ον, <b>self-engendered</b>; hence, <b>arising naturally</b>, ἕλκεα Pi. <i>P.</i> 3.47, cf. Antipho Trag. ap. <i>Lex.Sabb.</i> ; <b>native</b>, ἀρετή D.C. 44.37.<br><b>natural, primitive</b>, ἐργασία Arist. <i>Pol.</i> 1256a40.
αὐτοφωνία	ἡ, <b>direct utterance</b>, title of work on oracles by Oenomaus, Jul. <i>Or.</i> 7.209b.
αὐτόφωνος	ον, <b>self-sounding</b>, χρησμὸς αὐ. an oracle <b>delivered by the god himself</b>, Luc. <i>Alex.</i> 26.
αὐτοφώρατος	ον, <b>self-betrayed, self-revealed</b>, S.E. <i>M.</i> 8.173.
αὐτοφωρίᾳ	(-φορία cod.)· τὸ ἐπὶ αὐτῇ φωρᾷ (φορᾷ cod.), Hsch.
αὐτόφωρος	ον, (&lt; φώρ) <b>self-detected</b>, ἀμπλακήματα S. <i>Ant.</i> 51. mostly in the phrase ἐπ’ αὐτοφώρῳ λαμβάνειν to catch <b>in the act</b>, Lys. 13.85, D. 19.132; ἑλεῖν E. <i>Ion</i> 1214; ἐλέγχειν Lys. 7.42; with pass. Verbs, ἐπ’ αὐτοφώρῳ ἁλῶναι Hdt. 6.72; εἰλῆφθαι Ar. <i>Pl.</i> 455, Eup. 181; hence, in a more general sense, <b>notoriously, manifestly</b>, ἐπιβουλεύοντας φανῆναι ἐπ’ αὐ. Hdt. 6.137; ἐπ’ αὐ. αὐτὸν ἐλέγξω Lys. 13.30; τὸν θάνατόν τινος ἐπ. αὐ. μηχανωμένη Antipho 1.3; ἐπ’ αὐ. καταλαμβάνειν τινὰ ἀμαθέστερον ὄντα Pl. <i>Ap.</i> 22b, cf. <i>R.</i> 359c; ἐπ’ αὐ. εἴλημμαι πλουσιώτατος ὤν X. <i>Smp.</i> 3.13; ἀξιῶ σε… ἐπ’ αὐ. ταῦτά μοι ἐπιδεῖξαι Lys. 1.21; ἐπ’ αὐ. κλέπται ὄντες ἐξελεγχόμενοι Aeschin. 3.10.
αὐτόφως	ωτος, τό, <b>very light</b>, ὁ ἥλιος αὐ. ἐστὶ καὶ πηγὴ φωτός Herm. <i>in Phdr.</i> p. 118A., cf. Dam. <i>Pr.</i> 29, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 52B.
αὐτοχάρακτος	ον, <b>self-engraven</b> or <b>impressed</b>, of an image in a mirror, Nonn. <i>D.</i> 5.599.
αὐτόχαρις	ιτος, ἡ, <b>very grace</b>; αὐτοχάριτες Ἀττικαί <b>the essence of</b> Attic <b>graces</b>, Alciphr. 3.43.
αὐτοχειλής	ές, <b>with the natural rim</b>, i.e. in one piece, λήκυθοι S. <i>Fr.</i> 138.
αὐτόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>with one΄s own hand, creative</b>, A. <i>Supp.</i> 592 (lyr.); αὐ. λούειν, παίειν, κτείνειν, S. <i>Ant.</i> 900, 1315, <i>Aj.</i> 57; τίνες ᾠκοδόμησαν; — ὄρνιθες αὐτόχειρες Ar. <i>Av.</i> 1132 sq., cf. Lys. 269, Theopomp.Com. 86, Act. Ap. 27.19, etc. ; c. gen., <b>very doer, per-petrator of</b> a thing, αὐ. τοῦδε τοῦ τάφου S. <i>Ant.</i> 306; τῆς ἀσελγείας ταύτης D. 21.60; αὐ. οὔτε τῶν ἀγαθῶν οὔτε τῶν κακῶν <b>men who accomplish</b> neither…, Isoc. 5.150. abs., <b>one who kills himself, suicide</b>, S. <i>Ant.</i> 1175; αὐ. ἑαυτῶν Arist. <i>Fr.</i> 502; simply, <b>murderer</b>, S. <i>OT</i> 231, D. 21.116; αὐτὸν… νομίζω αὐτόχειρά μου γεγενῆσθαι τούτοις τοῖς ἔργοις <i>ib.</i> 106; c. gen., αὐ. καὶ φονεῖς τῶν πολιτῶν Isoc. 4.111, cf. Men. <i>Sam.</i> 216; in full, τὸν αὐ. τοῦ φόνου S. <i>OT</i> 266, cf. <i>El.</i> 955, D. 18.287. as <i>Adj.</i>, <b>murderous</b>, esp. of murder <b>committed by one΄s own hand</b> or <b>by kinsmen</b>, αὐ. θάνατος, σφαγή, μοῖρα, E. <i>Ph.</i> 880, <i>Or.</i> 947, <i>Med.</i> 1281 (lyr.); πληγέντες αὐτόχειρι σὺν μιάσματι, of brothers smitten by <b>mutual slaughter</b>, S. <i>Ant.</i> 172; φόνος Pl. <i>R.</i> 615c. αὐτόχειρα γράμματα <b>written with one΄s own hand, autograph</b>, D.C. 59.4.
αὐτοχειρί	Adv. of αὐτόχειρ, <b>with one΄s own hand</b>, Lycurg. 122, Paus. 7.16.6, Onos. 33 tit. ; <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>Or.</i> 1040.
αὐτοχειρία	ἡ, <b>murder perpetrated by one΄s own hand</b>, Pl. <i>Lg.</i> 872b; δι’ αὐτοχειρίας Nic.Dam. p. 46D. mostly in dat. αὐτοχειρία, Ion. -ίη, used adverbially, = αὐτοχειρί, mostly of slaughter, αὐ. κτείνειν Hdt. 1.140; ἀπολέσαι Id. 3.74, cf. 66; generally, αὐ. διελεῖν Id. 1.123; διασπείρειν Id. 3.13, cf. Ar. <i>Fr.</i> 33 D. ; λαβεῖν D. 25.57; καὶ αὐ. καὶ κελεύων καὶ ψήφῳ [κτείνειν] Democr. 260.
αὐτοχειρίζω	<b>do a thing</b> or <b>commit a murder with one΄s own hand</b>, Philist. 60 ap. Poll. 2.154, where the word is called παμμίαρον.
αὐτοχείριος	α, ον, = αὐτόχειρ, Sch. E. <i>Med.</i> 1269, A.D. <i>Pron.</i> 70.2.
αὐτόχειρος	ον, = αὐτοχείριος, Hsch. Adv. -ρως, = αὐτοχειρί, Sch. E. <i>Or.</i> 1040, <font color="brown">v.l.</font> in Hierocl. <i>Facet.</i> 152.
αὐτοχειροτόνητος	ον, <b>self-elected</b>, D. 19 Arg. ii9.
αὐτοχερί	Adv. of αὐτόχειρ, <i>poet.</i> for αὐτοχειρί, Call. <i>Epigr.</i> 22; c. gen., αὐτοχερὶ ποσίων ἐδάμησαν Man. 3.200.
αὐτοχθηδόν	αὐτοποίητον, Hsch.
αὐτόχθονος	ον, <b>country and all</b>, A. <i>Ag.</i> 536.
αὐτόχθων	ον, gen. ονος, <b>sprung from the land itself</b>; αὐτόχθονες, οἱ, <b>not settlers, of native stock</b>, Hdt. 1.171, Th. 6.2, etc. ; c. gen., αὐ. Ἰταλίας D.H. 1.10; esp. of the Athenians, E. <i>Ion</i> 29, al., <i>Fr.</i> 360.8, Ar. <i>V.</i> 1076, Isoc. 4.24, 12.124. <i>Adj.</i>, <b>indigenous, native</b>, τὰ μὲν δύο αὐτόχθονα τῶν ἐθνέων Hdt. 4.197; αὐ. Αἰγύπτιοι PGiss. 99.5 (ii AD); ἀρετή Lys. 2.43; λάχανα τῶν αὐτοχθόνων Polioch. 2.6; κόσμος Philod. <i>Scarph.</i> 127; <b>urbanitas, racy of the soil</b>, Cic. <i>Att.</i> 7.2.3.
αὐτοχόλωτος	ον, <b>their own enemy</b>, γένος ἀνθρώπων <i>AP</i> 7.688 (Pall.).
αὐτοχορήγητος	ον, <b>self-furnished</b>, Pl. <i>Ax.</i> 371d.
αὐτοχόωνος	ον, Ep. for αὐτοχόανος, -χωνος, <b>rudely cast, massive</b>, of a lump of iron used as a quoit, <i>Il.</i> 23.826.
αὐτόχρημα	Adv.<br><b>in very deed</b>, Ar. <i>Eq.</i> 78, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 13, Procop.Gaz. Ep. 58, Iamb. <i>Myst.</i> 5.20; <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Ichn.</i> 38.<br><b>just, exactly</b>, Ael. <i>NA</i> 2.44, Aristid. 2.228 J.<br><b>straightway</b>, Jul. <i>Or.</i> 6.181b.
αὐτοχροιηδόν	πρὸς τὸν χρῶτα, Hsch.
αὐτόχρονος	ον, <b>being its own time</b>, οὔτε ἡ ψυχὴ ἔγχρονος ἀλλ’ αὐ. Simp. <i>in Ph.</i> 785.2.
αὐτόχροος	ον, <i>contr.</i> αὐτόχρους, ουν, <b>with its own, natural colour</b>, Plu. 2.270f.<br><b>of one and the same colour</b>, <i>ib.</i> 330a.
αὐτόχρους	ουν, for <i>contr.</i> αὐτόχροος.
αὐτόχρυσος	ον, <b>of very gold, precious</b>, Hsch.
αὐτόχυτος	ον, <b>poured out of itself, self-flowing</b>, θάλαμος Hes. <i>Fr.</i> 96.102; ὕδωρ Aristid. <i>Or.</i> 39 (18).7, 16, cf. <i>Sch. Pi. O.</i> 7.12; γάλα Nonn. <i>D.</i> 24.131.
αὐτόχωνον	αὐτοχώνευτον, Hsch.
αὐτοχωρέω	<b>absorb into oneself, partake of</b>, τοῦ ἀγνώστου Anon. <i>in Prm.</i> in <i>Rh.Mus.</i> 47.603 (<font color="darkorange">dub.</font>).
αὐτοψεί	or αὐτοψί, Adv. of αὔτοπτος, <b>with one΄s own eyes</b>, Jul. Ep. 204, PSI 3.238.11 (vi AD).
αὐτοψί	= αὐτοψεί.
αὐτοψία	ἡ, <b>seeing with one΄s own eyes</b>, Dsc. Praef. 5, PTeb. 286.20 (ii AD), Luc. <i>Syr. D.</i> 1; in Medic., as t. t. of the Empiric school, Gal. 1.67; ἐπὶ τῆς αὐ. SIG 827 D 4 (Delph., ii AD), cf. POxy. 1272.19 (ii AD); ἐπὶ τὴν αὐ. ἐλθεῖν IG 9(1).61.17.<br><b>supernatural manifestation, vision</b>, Procl. <i>in Alc.</i> p. 92 C. (pl.), Iamb. <i>Myst.</i> 2.4 (pl.), 7.3 (pl.); [δαίμων] κληθεὶς εἰς αὐ. Porph. <i>Plot.</i> 10, cf. Dam. <i>Isid.</i> 13 (pl.); opp. ὄνειρος, Ps.-Callisth. 1.6; <b>magical operation</b> for the production of such a manifestation (&lt; αὐθ.), PMagPar. 1.950, <i>P Mag. Leid. W.</i> 16.38.
αὐτοψυχή	ἡ, <b>absolute soul</b>, αὐ. καθαρά Herm. <i>in Phdr.</i> p. 75 A., cf. Plot. 5.9.13, Jul. Ep. 89b (pl.).
αὐτώδης	ες, Ion. for αὐθάδης, acc. to A.D. <i>Pron.</i> 74.9, Hsch. ; but Hdt. 6.92 has αὐθαδέστεροι.
αὐτώλης	ες, = αὐτόχειρ II, Hsch.
αὐτωνητής	οῦ, ὁ, <b>one that buys for himself</b>, Din. <i>Fr.</i> 89.11.
αὐτώρης	ες, (&lt; ὄρνυμαι) <b>acting spontaneously</b>, of an oracle giving a response unquestioned, Call. <i>Fr.</i> 264.
αὔτως	Adv. ; <b>in this very manner, even so</b>, γυμνὸν ἐόντα αὔ. ὥς τε γυναῖκα unarmed <b>just as I am</b> like a woman, <i>Il.</i> 22.125; <b>in the self-same way, likewise</b>, σὺν δ’ αὔ. ἐγώ S. <i>Ant.</i> 85, cf. Numen. ap. Ath. 7.328d; αὔ. ὅπωσπερ… S. <i>Aj.</i> 1179; αὔ., ὧδ’ αὔ., ὥς μ’ ὤλεσεν Id. <i>Tr.</i> 1040 (lyr.); αὔ. ὡς… Hes. <i>Th.</i> 702, A.R. 1.90; c. dat., γυναιξὶν αὔ. Anacr. 21.14; hence ὡσαύτως, in Hom. always ὡς δ’ αὔτως, as in Pl. <i>Phd.</i> 102e, X. <i>An.</i> 5.6.9. in a contemptuous sense, <b>just so</b>, τίη σὺ κήδεαι αὔ. ἀνδρῶν; why take you <b>no better</b> care? <font color="brown">v.l.</font> for οὕτως in <i>Il.</i> 6.55; οἴχεται αὔ. has gone off <b>just as he pleased</b>, <i>Od.</i> 4.665; joined with words implying contempt, νήπιος αὔ. a <b>mere</b> child, <i>Il.</i> 24.726, cf. 6.400; μὰψ αὔ. 20.348; ἀνεμώλιον αὔ. 21.474; αὔ. ἄχθος ἀρούρης <i>Od.</i> 20.379, etc. ; so, <b>in vain</b>, οὐκ αὔ. μυθήσομαι 14.151, cf. <i>Il.</i> 2.342, etc. in reference to the past, <b>just as before, as it was</b>, ἧσθαι, κεῖσθαι, <i>Il.</i> 1.133, 18.338, <i>Od.</i> 20.130; λευκὸν ἔτ’ αὔ. still white <b>as when new</b>, <i>Il.</i> 23.268; ἔτι κεῖται αὔ. ἐν κλισίῃσι <b>just as he was</b>, 24.413; καὶ αὔ.<br><b>still, unceasingly</b>, 1.520. (From αὐτός, hence αὔτως in Homer, cf. <i>Il.</i> 23.268, <i>Od.</i> 14.151 (from αὕτη with <i>Aeol.</i> psilosis acc. to Eust. 235.5, al.); but αὕτως is usu. written in codd. of Trag. Gramm. were divided as to etym. and accent, cf. A.D. <i>Adv</i>. 174.1, <i>EM</i> 172.34, and distd. αὕτως ΄likewise’ from αὔτως ΄in vain΄. Dam. <i>Pr.</i> 178 uses αὕτως, = <b>of itself</b> (from αὑτοῦ).)
αὔφην	<i>Aeol.</i> for αὐχήν, Jo.Gramm. Comp. 3.16.
αὔφιτα	= ἄλφιτα, <i>Supp.Epigr.</i> 1.414 (Gortyn, v/iv BC).
αὐχαλέος	α, ον, (&lt; αὔχη) <b>boastful</b>, Xenoph. 3.5, Hsch.
αὐχάττειν	ἀναχωρεῖν, Hsch. ; cf. ἀναχάζω.
αὐχενίας	ου, ὁ, <b>bull-necked</b>, <i>Gloss.</i>
αὐχενίζω	(&lt; αὐχήν) <b>cut the throat of</b>…, S. <i>Aj.</i> 298.<br><b>seize by the throat</b>; <i>metaph</i>, κῆρες αὐ. ψυχήν Ph. 1.654; λόγους παλαίσμασι <i>ib.</i> 676; — Pass., 2.372.<br><b>bind the neck with a ligature</b>, <i>Hippiatr.</i> 10.
αὐχένιον	τό, <i>Dim. of</i> αὐχήν, <i>An.Ox.</i> 2.356. = αὐχήν ΙΙ. 5, Eust. 1533.46.
αὐχένιος	α, ον, <b>belonging to the neck</b>, τένοντες αὐ.<br><b>neck</b>-sinews, <i>Od.</i> 3.450, Pancrat. Oxy. 1085.29; χαίτη Opp. <i>C.</i> 3.255; τρίχες Hld. 10.28.<br><b>stiff-necked, haughty</b>, γίγαντες PMagPar. 1.3058. a kind of <b>tunic</b>, Antiph. 315.
αὐχενιστήρ	ῆρος, ὁ, βρόχος αὐ.<br><b>halter</b>, Lyc. 1100; <b>ligature for neck</b>, <i>Hippiatr.</i> 10.
αὐχέω	chiefly <i>pres. and impf.</i> ηὔχουν, <i>fut.</i> αὐχήσω E. <i>Fr.</i> 857, Luc. <i>DMort.</i> 22.2, <i>AP</i> 7.373 (Thall.); <i>aor.</i> ηὔχησα <i>ib.</i> 6.283, 15.4, Apollod. 2.4.3; (&lt; αὔχη): — <b>boast, plume oneself</b>, ἐπί τινι on a thing, <i>Batr.</i> 57, <i>AP</i> 6.283; τινί E. <i>IA</i> 412; with neut. <i>Adj.</i>, τοσοῦτον αὐχεῖν Hdt. 7.103; μέγ’ αὐ. E. <i>Heracl.</i> 353 (lyr.); μηδὲν τόδ’ αὔχει Id. <i>Andr.</i> 463; μεγάλα Ep. Jac. 3.5; c. acc. objecti, <b>to boast of</b>, ἀστέρας <i>AP</i> 7.373 (Thall.). c. acc. et inf., <b>boast</b> or <b>declare loudly</b> that…, αὐχέοντες κάλλιστα τιθέναι ἀγῶνα Hdt. 2.160; ἀπεῶσθαι Th. 2.39; σώσειν (σῶσαι codd.) E. <i>Andr.</i> 311, cf. <i>Ba.</i> 310; c. acc. only, αὐχῶ Σεβήραν <b>boast</b> (that I hold her), IG 14.2001, cf. 3.172. c. inf. fut., <b>say confidently, to be proudly confident</b> that, αὐχῶ γὰρ αὐχῶ τήνδε δωρεὰν ἐμοὶ δώσειν Δί’ A. <i>Pr.</i> 340, cf. 688 (lyr.), <i>Pers.</i> 741, Cratin. I with a neg., οὐ γάρ ποτ’ ηὔχουν… μεθέξειν I never <b>thought</b> that…, A. <i>Ag.</i> 506, cf. <i>Eu.</i> 561 (lyr.), E. <i>Heracl.</i> 931. <i>Med.</i>, αὐχήσασθαι· καυχήσασθαι, Hsch. — Never in S. (ἐπ-, ἐξ-αυχέω, <i>El.</i> 65, <i>Ant.</i> 390); rare in Com. and Prose.
αὔχη	ἡ, <b>boasting, pride</b>, κενεόφρονες αὖχαι Pi. <i>N.</i> 11.29.
αὐχάν	καύχησιν, Hsch.
αὐχήεις	εσσα, εν, <b>braggart, proud</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.677; [βοῦς] <i>AP</i> 6.114 (Simm.).
αὔχημα	ατος, τό, <b>thing boasted of, object of pride, the pride, boast</b>, &lt;χθονός&gt; S. <i>OC</i> 710 (lyr.); <b>cause for boasting, glory</b>, σὺ γάρ νιν εἰς τόδ’ εἷσας αὔ. <i>ib.</i> 713, cf. Th. 7.75. = αὔχη, <b>boasting, self-confidence</b>, Id. 2.62, 7.66; ὀπιθόμβροτον αὔ. δόξας Pi. <i>P.</i> 1.92; in pl., ποῦ τὰ πρόσθεν αὐ. ; Pl. <i>Ax.</i> 365a.
αὐχηματίας	ου, ὁ, <b>boaster</b>, Sch. Luc. <i>Pr. Im.</i> 10, Eust. 537.42; — <i>Adj.</i> αὐχηματικός, ή, όν, Id. 1967.9.
αὐχήν	ένος, ὁ, <b>neck, throat</b>, of men and beasts, <i>Il.</i> 7.12, Hes. <i>Op.</i> 815, Arist. <i>HA</i> 493a5, <i>PA</i> 691b29; rarely, <b>gullet</b>, Nic. <i>Th.</i> 350; in pl., of <b>one neck</b>, S. <i>Fr.</i> 659.4, Orph. <i>L.</i> 137, <i>AP</i> 5.27 (Rufin.). <i>metaph</i>, τὸν αὐ. ἱστάναι to be <b>high-spirited</b>, Philostr. <i>VA</i> 7.23; αὐχένα ὑψηλὸν ἀποθέσθαι Vett.Val. 261.16. <i>metaph</i>, <b>any narrow band</b> or <b>connexion (like a neck</b>); <b>neck of land, isthmus</b>, Hdt. 1.72, 6.37, X. <i>An.</i> 6.4.3.<br><b>narrow sea, strait</b>, of the Bosporus, Hdt. 4.85, 118; αὐ, πόντου, of the Hellespont, A. <i>Pers.</i> 72 (lyr.); of the point at which the Danube spreads from a single stream into several branches, Hdt. 4.89.<br><b>mountain-pass, defile</b>, Id. 7.223.<br><b>neck</b> of the thigh-bone, Hp. <i>Art.</i> 55; <b>cervix uteri</b>, Id. <i>Steril.</i> 230, Poll. 2.222 (but, <b>pars vaginalis</b>, Gal. <i>UP</i> 14.3); <b>root</b> of the tongue, Ruf. <i>Onom.</i> 57.<br><b>handle of the steering-paddle</b> in a ship, Poll. 1.90; in pl., Polyaen. 3.11.14, Hld. 5.28. an architectural member, αὐχένες δρύινοι SIG 2587.308. (Cf. αὔφην· ἄμφην Theoc. 30.28.)
αὔχησις	εως, ἡ, (&lt; αὐχέω) <b>boasting, exultation</b>, Th. 6.16; cf. αὐχῆτις (sic)· σεμνότης, Hsch.
αὐχητής	οῦ, ὁ, <b>boaster</b>, blamed by Poll. 9.146.
αὐχητικός	ή, όν, = αὐχήεις, <i>Sch. Pi. O.</i> 1.4. Adv. -ῶς Eust. 750.23.
αὐχμαλέος	α, ον, = αὐχμηρός, Choeril. 4.4, <i>Epigr.</i> in POxy. 662 (Amynt.).
αὐχμάω	= αὐχμέω.
αὐχμέω	(&lt; αὐχμός) <b>to be squalid</b> or <b>unwashed</b>, αὐχμεῖς τε κακῶς καὶ ἀεικέα ἕσσαι <i>Od.</i> 24.250, cf. Ar. <i>Nu.</i> 442; <b>to be parched</b>, Pl. <i>R.</i> 606d; αὐχμεῖ [φυτά] <b>dry up</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.10.7; — also αὐχμάω, <i>part.</i> αὐχμῶσαι interpol. in Hp. <i>Prog.</i> 2; αὐχμώσης Arist. <i>Mete.</i> 360b11; αὐχμῶντες Thphr. <i>HP</i> 8.10.4; αὐχμῶντα Plu. 2.187d, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 7; αὐχμῶσαν Id. <i>Apol.</i> 6, etc. ; Ep. αὐχμώοντα Nonn. <i>D.</i> 26.108, etc. — αὐχμέω is always used exc. in <i>part.</i> acc. to Phryn. <i>PS</i> p. 10B. ; αὐχμᾷς is cited from Phryn.Com. 76 by Poll. 2.34; other forms are ambiguous, αὐχμῶν Ar. <i>Pl.</i> 84, Anaxandr. 34.6, Thphr. <i>Char.</i> 26.5; αὐχμήσῃ Pl. <i>Phdr.</i> 251d. etc.
αὐχμή	ἡ, = αὐχμός, Q.S. 9.372, Phryn. <i>PS</i> p. 10B.
αὐχμήεις	εσσα, εν, = αὐχμηρός, <i>h.Hom.</i> 19.6.
αὐχμηρία	ἡ, = αὐχμός, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.161.1, 8(3).125.24.
αὐχμηρόβιος	ον, <b>squalid, sordid</b>, Pl.Com. 16D.
αὐχμηροκόμης	ου, ὁ, <b>with squalid hair</b>, Anaxandr. 41.9.
αὐχμηρός	ά, όν, <b>dry, without rain</b>, χειμών Hp. <i>Aph.</i> 3.11, cf. <i>Aër.</i> 10; ἔτη Arist. <i>HA</i> 605b19; ἔαρ Id. <i>Pr.</i> 860a13; of places, <b>dry, parched</b>, τόποι Pl. <i>Lg.</i> 761b (Sup.), cf. 2 Ep. Pet. 1.19; χωρία Thphr. <i>HP</i> 9.11.10, etc. ; καρποί D.S. 2.53.<br><b>parching</b>, νόσοι Emp. 121.3.<br><b>dry, rough, squalid</b>, οὖδας E. <i>Alc.</i> 947; σκληρὸς καὶ αὐ. Pl. <i>Smp.</i> 203d; esp. of hair (cf. αὐχμηροκόμης), S. <i>Fr.</i> 475, E. <i>Or.</i> 387, Theoc. 25.225; βίος Luc. <i>Salt.</i> 1. Adv. -ρῶς, ἔχειν τοῦ προσώπου Philostr. <i>VA</i> 4.10.<br><b>miserable</b>, Man. 2.169; c. gen., βιότοιο <i>ib.</i> 454; <i>irreg. Sup.</i> αὐχμότατος <font color="darkorange">dub.l.</font> in Pl.Com. 169.
αὐχμηρότης	ητος, ἡ, <b>squalor</b>, <i>metaph</i>, Men. <i>Rh.</i> p. 402S.
αὐχμηρώδης	ες, = αὐχμηρός, Sch. Arist. 25a30.
αὐχμός	ὁ, <b>drought</b>, Emp. 111.6, Hdt. 2.13, 4.198, Hp. <i>Aph.</i> 3.7; in pl., Th. 1.23, Isoc. 9.14, Plu. <i>Num.</i> 13; <i>metaph</i>, ὥσπερ αὐχμός τις τῆς σοφίας <b>drought, dearth of</b>…, Pl. <i>Men.</i> 70c; so perh. αὐχμὸς τῶν σκευαρίων Ar. <i>Pl.</i> 839.<br><b>effects of drought, squalor</b>, μεστὰς αὐχμοῦ τε καὶ κόνεως Pl. <i>R.</i> 614d. of style, <b>dryness, meagreness</b>, D.H. <i>Dem.</i> 44.<br><b>thirst</b>, D.Chr. 7.152. (Perh. akin to αὖος.)
αὐχμώδης	ες, <b>dry</b>, τὸ αὐ.<br><b>drought</b>, Hdt. 1.142; ἔτη Arist. <i>HA</i> 602a13; χώρα αὐχμωδεστέρα Thphr. <i>HP</i> 8.1.6; <b>arid</b>, <i>CP</i> 3.10.1; <b>squalid</b>, κόμη E. <i>Or.</i> 223; σάρξ Plu. 2.688d; of colour, <b>dull</b>, αἱματῖτις Thphr. <i>Lap.</i> 37.
αὔχμωσις	εως, ἡ, <b>dirt, squalor</b>, of the hair, [Gal.] 16.88.
αὖχος	ους, τό, = αὔχημα, Sch. A. <i>Pers.</i> 871.
αὔω	<b>get a light, light a fire</b>, ἵνα μή ποθεν ἄλλοθεν αὔοι <i>Od.</i> 5.490; — <i>Med.</i>, <b>take fire</b>, Arat. 1035. — Only poet. (Cf. ἐναύω, etc. ; from αὐσιω, cf. ONorse <i>ausa</i> ΄sprinkle΄, Lat. <b>haurio, haustum</b>.)
αὔω	<i>fut.</i> ἀΰσω E. <i>Ion</i> 1446; <i>aor.</i> ἤϋσα (v. infr.): — <b>cry out, shout, call aloud</b>, freq. in Hom., αὖε δ’ Ἀθήνη <i>Il.</i> 20.48, cf. Call. <i>Dian.</i> 56 sq. ; κέκλετ’ ἀΰσας <i>Il.</i> 4.508, cf. 6.66, etc. ; μακρὸν ἄϋσε 5.101; ἤϋσε… μέγα τε δεινόν τε ὄρθια 11.10; ἤϋσεν δὲ διαπρύσιον <i>ib.</i> 275, etc. ; — also in Trag., αὔειν λακάζειν A. <i>Th.</i> 186; μηδὲν μέγ’ ἀΰσῃς S. <i>El.</i> 830 (lyr.); δεινὸν δ’ ἀΰσας <i>OT</i> 1260; c. acc. cogn., <b>utter</b>, στεναγμὸν… ἀΰσατ’ E. <i>Supp.</i> 800 (lyr.); τίν’ αὐδὰν ἀΰσω ; Id. <i>Ion</i> 1446. c. acc. pers., <b>call upon</b>, αὖε δ’ ἑταίρους <i>Il.</i> 11.461, 13.475, cf. <i>Od.</i> 9.65, Theoc. 13.58. rarely of things, <b>ring</b>, καρφαλέον δέ οἱ ἀσπὶς… ἄϋσεν <i>Il.</i> 13.409 (v. sub αὖος 2); of the sea, <b>roar</b>, A.R. 2.566. [In pres. and impf. αὐ- is a diphthong; in fut. and aor. a disyll. ἀύσω, ἤυσα.]
αὔω	= ἄω¹ II, ἰαύω, Nic. <i>Th.</i> 263, 283.
αὕω	= ξηραίνω, Hdn. <i>Gr.</i> 2.132.
αὔως	<i>Aeol.</i> for ἀώς, ἠώς, Sappho Oxy. 1787.1 + 2.18, al.
ἀφάβρωμα	ατος, τό, Megarian name of a <b>woman΄s garment</b>, Plu. 2.295b; cf. ἅβρωμα.
ἀφαγνεύω	= ἀφαγνίζω, Plu. 2.943c.
ἀφαγνίζω	<i>fut.</i> -ιῶ LXX Le. 14.52; <i>aor.</i> -ήγνισα Paus. 2.31.8, LXX Le. 14.49; — <i>Med., fut.</i> -ιοῦμαι Hp. <i>Morb. Sacr.</i> I; <i>aor.</i> -ηγνισάμην E. <i>Alc.</i> 1146; — <i>Pass., fut.</i> -αγνισθήσομαι LXX Nu. 19.19; <i>aor.</i> -ηγνίσθην <i>ib.</i> 19.12: — <b>purify, consecrate</b>, χθόνα E. in <i>Gött.Nachr.</i> 1922.9, Paus. 2.31.8; πυρκαϊὴν χρὴ ἀφαγνίσαι… οἴνῳ <i>Epigr.Gr.</i> 1034.28 (Thrace); — <i>Med.</i>, τοῖς νερτέροις θεοῖς E. <i>Alc.</i> 1146, cf. Hsch., Suid. ἀφαγνίσας· ἀποδύσας, συλήσας, Hsch.
ἀφαγνισμός	ὁ, <b>purification</b>, Sch. E. <i>Alc.</i> 98.
ἀφαδία	ἡ, (&lt; ἀφανδάνω) <b>enmity</b>, Eup. 34.
ἀφάδιος	or ἀφάδειος, = ἐχθρός, Hdn. <i>Gr.</i> 2.480.
ἀφάδειος	= ἀφάδιος.
ἄφαδος	ον, <b>displeasing, odious</b>, <i>EM</i> 174.50.
ἀφαδρύνομαι	Pass., <b>mature, ripen</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.6.8.
ἁφάζει	ἀναδέχεται, Hsch.
Ἀφαία	ἡ, name of divinity in Aegina, IG 4.1580; cf. Ἀφαία· ἡ Δίκτυννα, καὶ Ἄρτεμις, Hsch.
ἀφαιᾶσαι	ἀπαλγῆσαι, ἀπολειτουργῆσαι, καὶ ἀπολέσαι, Hsch.
ἀφαιλέω	Cret., = ἀφαιρέω.
ἀφαίμαξις	εως, ἡ, <b>bleeding</b>, Archig. ap. Aët. 8.76, <i>Hippiatr.</i> 42.
ἀφαιμάσσω	<i>Att.</i> ἀφαιμάττω, <b>draw blood</b>, of leeches, Sor. 2.11; <b>bleed</b>, <i>Hippiatr.</i> 69.
ἄφαιμοι	ἀπόγονοι, εὐγενεῖς, Hsch.
ἀφαίρεμα	ατος, τό, <b>that which is taken away as the choice part</b>, LXX Ex. 35.21, <i>Nu.</i> 18.27sq., al., J. <i>AJ</i> 14.10.12.<br><b>tribute</b>, LXX 1 Ma. 15.5.<br><b>deduction</b>, POxy. 1731.10 (ii AD).<br><b>coarse grits made from ζέα</b>, Plin. <i>HN</i> 18.112.
ἀφαίρεσις	εως, ἡ, <b>taking away, carrying off, remoual</b>, Pl. <i>Cri.</i> 46c (pl.); <b>putting off</b>, τοῦ θνητοῦ Hierocl. <i>in CA</i> 27 p. 483M. ; opp. πρόσθεσις, Plu. <i>Lyc.</i> 13 (pl.). as law-term, <b>assertion of freedom of a reputed slave</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 23.<br><b>amputation</b>, Archig. ap. Orib. 47.13.4. in Logic, <b>abstraction</b>, ἐξ, δι’ ἀφαιρέσεως, Arist. <i>Cael.</i> 299a16, <i>EN</i> 1142a18; esp. τὰ ἐξ ἀ.<br><b>mathematics</b>, Id. <i>APo.</i> 81b3, <i>Metaph.</i> 1061a29, al. ; opp. ἐκ προσθέσεως, <i>ib.</i> 1077b9; also τὰ ἐν ἀ. ὄντα Id. <i>de An.</i> 429b18, al. ; — Cicero jokes on this term, <i>Att.</i> 6.1.2.<br>Gramm., <b>remoual</b> of initial letters, as in σῦς ὗς, Choerob. <i>in Theod.</i> 1 p. 148H., cf. A.D. <i>Pron.</i> 55.13, al. ; also of medial letters, <i>ib.</i> 93.13; of feet in verse, opp. πρόσθεσις, POxy. 220 iii 3.
ἀφαιρετέον	<b>one must take away</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.10, Pl. <i>R.</i> 361a; <b>one must exclude</b>, Id. <i>Plt.</i> 291c; <b>one must take away in thought</b>, Thphr. <i>Metaph.</i> 6.
ἀφαιρετέος	έα, έον, <b>to be taken away, removed</b>, Pl. <i>R.</i> 398e, cf. Jul. <i>Or.</i> 8.249d.
ἀφαιρετέω	<b>pick off</b>, Ion <i>Hist.</i> I.
ἀφαιρέτης	ου, ὁ, <b>one who deprives</b>, χρόνων Vett.Val. 55.18, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 189, <i>Sch. Od.</i> 13.224, Suid. s.v. ἐξαίτης.
ἀφαιρετικός	ή, όν, <b>fit for taking away</b>, τινός A.D. <i>Adv</i>. 165.12; χρόνος ἐλπίδος ἀ. Vett.Val. 281.4; τὰ ἀ. τῶν βοηθημάτων <b>evacuant</b> remedies, prob. l. in Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.87.<br>Astrol., <b>retrograde</b>, of planetary motion, Ptol. <i>Tetr.</i> 52, etc.
ἀφαιρέτις	ιδος, ἡ, <b>one that takes away</b>, Μοῖραι ἀ. θνητοῖσιν ἀνάγκης Orph. <i>H.</i> 59.18.
ἀφαιρετός	όν, <b>to be taken away, separable</b>, Pl. <i>Plt.</i> 303e, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.3.<br><b>deducted</b>, PRev. Laws 55.1 (iii BC).
ἀφαιρέω	Ion. ἀπαιρέω, <i>fut.</i> -ήσω ; <i>pf.</i> ἀφῄρηκα, Ion. ἀπαραίρηκα ; <i>aor.</i> ἀφεῖλον, later <i>inf.</i> ἀφέλαι GDI 4940.35 (<i>Cret.</i>); ἀφῄρησα Gal. 11.121: — <b>take away from</b>; — Constr. ; mostly ἀ. τί τινι, σῖτον μέν σφιν ἀφεῖλε <b>took</b> it <b>from</b> him, <i>Od.</i> 14.455, cf. A. <i>Eu.</i> 360 codd., etc. (but also, <b>relieve</b> one <b>of</b> a duty, X. <i>Cyr.</i> 7.1.44); less freq. ἀ. τί τινος Ar. <i>Pax</i> 560, X. <i>Lac.</i> 4.7; κῆρα χώρας A. <i>Th.</i> 777 (lyr.); ἔκ τινος Id. <i>Eu.</i> 444; also τινά τι prob. l. <i>ib.</i> 360, S. <i>Ph.</i> 933, v. infr. II. I, III; c. gen., <b>take from</b>, τιμῆς οὔτ’ ἀφελὼν οὔτ’ ἐπορεξάμενος Sol. 5.2; μηδὲν ἀφαιρῶμεν τοῦ ἀδίκου (<b>from</b> the unjust man) ἀπὸ τῆς ἀδικίας Pl. <i>R.</i> 360e; τοῦ πλήθους <b>diminish</b> the number, X. <i>Vect.</i> 4.4; c. acc. only, ἀπελὼν τὰ ἄχθεα <b>having taken</b> them <b>off</b>, Hdt. 1.80; βασιλέων… ὀργὰς ἀφῄρουν <b>took away</b>, E. <i>Med.</i> 455, cf. Ar. <i>Pl.</i> 22, <i>Ra.</i> 518.<br><b>set aside</b>, κρέα SIG 1044.41 (Halic., iv BC).<br><b>exclude, separate</b>, τὸ Ἑλληνικὸν ὡς ἓν ἀπὸ πάντων ἀφαιροῦντες χωρίς Pl. <i>Plt.</i> 262d; opp. προστιθέναι, Id. <i>Phd.</i> 95e, etc. Math., ἀ. ἀπὸ… <b>subtract</b> from, Euc. Ax. 3 (Pass.), etc. ; of ratios, <b>divide out</b> from both sides of an equation, Apollon. Perg. 1.41 (Pass.); <b>intercept</b>, in Pass., Procl. <i>Hyp.</i> 2.27. in Logic, <b>abstract</b>, c. acc., Arist. <i>APo.</i> 74a37, al. ; abs., Id. <i>Metaph.</i> 1030a33. <i>Med., fut.</i> ἀφαιρήσομαι (in pass. sense, <font color="brown">v.l.</font> for ἀπαιρεθήσεσθαι, Hdt. 5.35, cf. Antipho <i>Fr.</i> 57), later ἀφελοῦμαι Timostr. 5, Plb. 3.29.7; <i>aor.</i> ἀφειλόμην, later ἀφειλάμην Ph. 2.586, D.C. 41.63, cf. Phryn. 116; <i>pf.</i> ἀφῄρημαι (in med. sense) X. <i>Cyr.</i> 7.5.79 (spelt ἀφείρ- <i>Sammelb.</i> 4309 (iii BC)); — from Hom. downwds. more freq. than <i>Act.</i>, <b>take away for oneself</b>; also in reciprocal sense, ἀφαιρεῖσθον τύχην ye <b>have received each</b> the fortune <b>of the other</b>, E. <i>El.</i> 928; — Constr. like <i>Act.</i>, ἀφαιρεῖσθαί τί τινι, as καὶ δή μοι γέρας… ἀφαιρήσεσθαι ἀπειλεῖς <i>Il.</i> 1.161; τί τινος 5.673, 691, 9.335, Th. 3.58, Lys. 24.13, etc. (also τεύχεα… ὤμοιϊν ἀφελέσθαι <i>Il.</i> 13.510); τι πρός τινος E. <i>Tr.</i> 1034; τι ἀπό τινος Ar. <i>V.</i> 883; ἔκ τινος X. <i>Cyn.</i> 12.9; c. dupl. acc. rei et pers., <b>bereave</b> or <b>deprive of</b>, μήτε σὺ τόνδ’… ἀποαίρεο κούρην <i>Il.</i> 1.275, cf. Hdt. 1.71, 7.104; freq. in <i>Att.</i> and Trag., Lys. <i>l.c.</i>, Th. 8.74, D. 20.46, etc. ; τέκνα ἀ. τινά E. <i>Andr.</i> 613, cf. Ar. <i>Ach.</i> 464; rarely c. acc. pers. et gen. rei, ἀ. τὰς κύνας τοῦ εὑρεῖν X. <i>Cyn.</i> 6.4; τῆς ἀρχῆς τινά Plu. <i>Ant.</i> 60; τὴν Ἀμαζόνα τοῦ ζωστῆρος Paus. 5.10.9. c. acc. rei, ἀ. ψήφισμα <b>cancel</b> or <b>rescind</b>, And. 2.24; ἀφελομένης τῆς νυκτὸς τὸ ἔργον <b>having broken off</b> the action, Th. 4.134; ἕως κελαινῆς νυκτὸς ὄμμ’ ἀφείλετο A. <i>Pers.</i> 428; abs., μέχρι σκότος ἀφείλετο (sc. τὴν δίωξιν) X. <i>HG</i> 1.2.16; ἀ. τὴν μνήμην πολλῶν ἀγαθῶν D. 22.13. folld. by μή c. inf., <b>prevent, hinder from</b> doing, τί μ’ ἄνδρα… ἀφείλου μὴ κτανεῖν; S. <i>Ph.</i> 1303, cf. E. <i>Tr.</i> 1146; κἄκτεινας, ἤ τις συμφορά σ’ ἀφείλετο [μὴ κτεῖναι]; Id. <i>Andr.</i> 913; c. <i>inf. Pass.</i>, τὸν τὰ ὕστερον ἀφείλετο ἀδικήματα εὐεργέτην μὴ ὀνομασθῆναι Paus. 8.52.2; c. inf. only, Pi. <i>I.</i> 1.62; simply, <b>obstruct</b>, ἀρχήν Pl. <i>Lg.</i> 958c. ἀ. τινὰ εἰς ἐλευθερίαν, Lat. <b>vindicare in libertatem, claim</b> as free, Pl. <i>Lg.</i> 914e, Isoc. 12.97, D. 58.19, cf. Lys. 23.10, Aeschin. 1.62. <i>Pass., fut.</i> -αιρεθήσομαι E. <i>Hel.</i> 938; -ήσομαι Antipho <i>Fr.</i> 57; <i>pf.</i> ἀφῄρημαι, Ion. ἀπαραίρημαι Hdt. 7.159, etc. : — <b>to be robbed</b> or <b>deprived of</b> a thing, τι A. <i>Ch.</i> 962 (lyr.), Hdt. 3.137, etc. ; τι πρός or ὑπό τινος, Id. 1.70, 3.65, 7.159; ἀφῃρέθην τὰ ἐνέχυρα ὑπό τινος D. 47.41; ἐκ χερῶν ἀφῃρέθην <b>had</b> them <b>taken</b> out of my hands, E. <i>Tr.</i> 486; c. inf., ἀφῃρέθη Σκίρωνος ἀκτὰς ὄμμα τοὐμὸν εἰσορᾶν <b>was deprived of, hindered from</b> seeing them, Id. <i>Hipp.</i> 1207; less freq. μηδὲν τοῦ ἐμοῦ ὄγκου ἀφαιρεθέντος ἀλλὰ σοῦ αὐξηθέντος Pl. <i>Tht.</i> 155b. ὁ ἀφαιρεθείς, in Law, <b>the person from whom</b> a slave <b>has been claimed</b>, Id. <i>Lg.</i> 915a.
ἀφαίρημα	ἀνάθημα, δῶρον, Hsch.
ἀφαιρηματικῶς	<b>abstractly</b>, interpol. in Phlp. <i>in APo.</i> 242.24.
ἄφακες	εὔηθες, Hsch.
ἀφάκη	ἡ, <b>tare, Vicia angustifolia</b>, Pherecr. 188, Arist. <i>HA</i> 596a25, Thphr. <i>HP</i> 8.8.3, Dsc. 2.148, etc.
ἀφάλλομαι	<i>aor. inf.</i> ἀφάλασθια Ael. <i>VH</i> 6.14; <i>Ep. aor. part.</i> ἀπάλμενος Bion <i>Fr.</i> 10.15: — <b>spring off</b> or <b>down from</b>, πήδημα κοῦφον ἐκ νεὼς ἀφήλατο A. <i>Pers.</i> 305; ἐπὶ τὴν κεφαλὴν… ἀφήλατο <b>jumped off</b> on to his head, Ar. <i>Nu.</i> 147; ἀφαλόμενος τοῦ ἵππου Plu. <i>Caes.</i> 27, cf. Ael. <i>l.c.</i> ; of a river, τῆς πέτρας πλεῖον ἢ στάδιον ἀ. τὴν καταφοράν Plb. 10.48.5.<br><b>jump, bound</b>, of a quick pulse, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 7.5.<br><b>rebound, glance off</b>, ἀπὸ τῶν λείων Arist. <i>de An.</i> 420a22; πέτρου Nic. <i>Th.</i> 906; abs., <i>AP</i> 9.159; <b>to be reflected</b>, πῦρ ἀπὸ πυρός Plu. 2.931b.
ἀφαλμός	ὁ, <b>springing off</b>, Antyll. ap. Orib. 6.31 tit.
ἄφαλσις	εως, ἡ, <b>jumping exercise</b>, Aret. <i>CD</i> 1.3, Philum. ap. Orib. 45.29.37, Antyll. <i>ib.</i> 6.31.1.
ἄφαλτος	ον, <b>springing off</b> or <b>back</b>, Hsch.
ἄφαλος	ον, <b>without</b> φάλος, κυνέη <i>Il.</i> 10.258, BGU 1190.3 (i BC ?).
ἀφαμαρτάνω	<i>aor. part.</i> ἀφαμαρτήσαντος Orph. <i>A.</i> 643; <i>Ep. aor.</i> ἀπήμβροτεν <i>Il.</i> 15.521, 16.466, 477, Pancrat. Oxy. 1085.7: — <b>miss</b> one΄s mark, c. gen., καὶ τοῦ μέν ῥ’ ἀφάμαρτεν <i>Il.</i> 8.119, etc. ; θηρός Pancrat. <i>l.c.</i> ; also in Prose, X. <i>HG</i> 6.1.15, D. 14.13.<br><b>lose, be deprived of</b> what one has, σεῦ ἀφαμαρτούσῃ <i>Il.</i> 6.411; φίλου ἀπὸ πατρὸς ἁμαρτών 22.505.
ἀφαμαρτοεπής	ές, = ἁμαρτοεπής, <b>talking at random</b>, <i>Il.</i> 3.215.
Ἀφάμιος	ὁ (sc. μήν), name of month at Thronium, <i>Klio</i> 16.170; at Ambryssus, GDI 2256.5.
Ἀφαμιῶται	ῶν, οἱ, name of <b>serfs</b> in Crete, like the Helots in Laconia, Str. 15.1.34, Ath. 6.263f (written Ἀμφ-); cf. ἀφημοῦντας, ἀφημιάστους.
ἀφαμματίζω	<b>fasten off</b>, Antyll. ap. Orib. 45.24.4; — hence ἀφαμματιστέον, Sor. 1.56.
ἀφάνα	= σκινδαψός, Suid. s. h. v.
ἀφανδάνω	<i>Ion. aor. inf.</i> ἀπαδεῖν Hdt. 2.129: — <b>displease, not to please</b>, εἰ δ’ ὑμῖν ὅδε μῦθος ἀφανδάνει <i>Od.</i> 16.387; σοὶ τἄμ’ ἀφανδάνοντ’ ἔφυ S. <i>Ant.</i> 501.
ἀφανεί	Adv. of ἀφανής, <b>invisibly, obscurely</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 255.
ἀφάνεια	ἡ, <b>obscurity, uncertainty</b>, τύχας Pi. <i>I.</i> 4 (3).49; <i>metaph</i>, ἀξιώματος ἀ.<br><b>want of illustrious</b> birth or rank, Th. 2.37.<br><b>invisibility</b>, Dam. <i>Pr.</i> 6.<br><b>disappearance, destruction</b>, A. <i>Ag.</i> 384 (lyr.), Procl. <i>in Prm.</i> p. 840S. — The form ἀφανία is mentioned by A.D. <i>Synt.</i> 341.8.
ἀφανέω	[ᾰ] <b>fail to put in an appearance</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PTeb. 43.22 (ii BC).
ἀφανέω	<b>thrash, beat</b>, Ar. <i>Eq.</i> 394; cf. ἄφηνα· ἔκοψα, and ἀφῆναι· τὸ τὰς ἐπτισμένας κριθὰς ταῖς χερσὶ τρῖψαι, Hsch. ; v. αἵνω.
ἀφανής	ές, (&lt; φαίνομαι) <b>unseen</b>, esp. of the nether world, Ταρτάρου πυθμήν Pi. <i>Fr.</i> 207, cf. A. <i>Th.</i> 860 (lyr.); ἀ. κἀν Ἀΐδα δόμῳ φοιτάσῃς Sappho 68; χάσμα ἀ. a <b>blind</b> pit, Hdt. 6.76; ἡ ἀ. θεός, of Persephone, S. <i>OC</i> 1556 (lyr.); ὁ ἀ. πόλος, i.e. the south pole, Arist. <i>Cael.</i> 285b21, <i>Mu.</i> 394b31 (but ἀ. κόσμος <b>starless</b>, Vett.Val. 6.22). ἀ. γίγνεσθαι, = ἀφανίζεσθαι, <b>disappear</b>, ὑπὸ γῆν Hdt. 3.104, cf. E. <i>IT</i> 757, Pl. <i>R.</i> 360a; so ἀ. ἦν <b>disappeared</b>, Hdt. 7.37, cf. X. <i>An.</i> 1.4.7; of soldiers <b>missing</b> after a battle, Th. 2.34; <b>runaway, absconded</b>, PGen. 5.4 (ii AD). στήλας ἀ. ποιῆσαι <b>obliterate</b>, SIG 38.38 (Teos).<br><b>unnoticed, secret</b>, ἀ. νόος ἀθανάτων Sol. 17; ἀ. νεῦμα a <b>secret</b> sign, Th. 1.134; ἀ. χωρίον <b>out of sight</b>, Id. 4.29, cf. <i>ib.</i> 67; ἀ. ξιφίδιον <b>concealed</b>, Id. 8.69; δι’ ἐπιστολῶν ἀφανῶν <b>secret</b> or <b>invisible</b> writings, Ph. <i>Bel.</i> 102.29; c. part., ἀ. εἶναι ἀπιόντες depart <b>without being noticed</b>, X. <i>An.</i> 4.2.4; ἀ. ὄντες ἠδίκουν Th. 1.68; μαντικῇ χρώμενος οὐκ ἀ. ἦν he was <b>well known to</b> do…, X. <i>Mem.</i> 1.1.2.<br><b>uncertain, doubtful</b>, ἀ. νοῦσοι Hdt. 2.84; σὺν ἀφανεῖ λόγῳ on an <b>uncertain</b> charge, S. <i>OT</i> 657 (lyr.); ἐν ἀφανεῖ λ. Antipho 5.59; μόρος S. <i>OC</i> 1682 (lyr.); ὄνομα E. <i>Tr.</i> 1322 (lyr.); ἐλπίς Th. 5.103; πρόφασις ἀφανεστάτη λόγῳ Id. 1.23; οὐκ ἀ. τεκμήρια X. <i>Ages.</i> 6.1; μεθέντας τἀφανῆ, opp. τὸ πρὸς ποσί, S. <i>OT</i> 131; ἀ. χάρις a favour <b>from an unknown hand</b>, D. 19.240; ἐς ἀφανὲς τὸν μῦθον ἀνενείκας Hdt. 2.23; μισῶ μὲν ὅστις τἀφανῆ περισκοπῶν S. <i>Fr.</i> 737; τὰ ἀ. μεριμνᾶν Ar. <i>Fr.</i> 672; ὑπὲρ τῶν ἀ. φανεροῖς μαρτυρίοις χρῆσθαι Arist. <i>EN</i> 1104a13; of what is <b>beyond the evidence of sense</b>, opp. φανερόν, ἁρμονίη ἀ. φανερῆς κρείττων Heraclit. 54, cf. Phld. <i>Sign.</i> 1, al. ; τἀφανὲς διὰ τοῦ φαινομένου συλλογίζεσθαι Epicur. <i>Nat.</i> 14.4; τὸ τῆς τύχης ἀ. οἷ προβήσεται E. <i>Alc.</i> 785; τὸ ἀ. τοῦ κατορθώσειν Th. 2.42; ἐν ἀφανεῖ ἔτι κεῖσθαι, ἐν τῷ ἀ. εἶναι, Id. 1.42, 3.23; ἐν ἀ. κεκτῆσθαί τι <b>secretly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 954e; ἐκ τοῦ ἀφανοῦς Th. 1.51, 4.96, etc. ; ἐξ ἀ. A. <i>Fr.</i> 57.9, Ar. <i>Ra.</i> 1332; neut. pl. as Adv., E. <i>Hipp.</i> 1289 (lyr.). Regul. Adv. ἀφανῶς Th. 3.43, etc. ; <i>Sup.</i> -έστατα X. <i>HG</i> 5.1.27. of persons and things, <b>unnoticed, obscure</b>, E. <i>Tr.</i> 1244; also οὐ γὰρ ἀ. κρινεῖτε τὴν δίκην Th. 3.57; ἀ. καὶ ταπεινὴ φύσις D. 61.35. ἀ. οὐσία <b>personal</b> property, as money, <b>which can be secreted and made away with</b> (cf. ἀφανίζω 1.7), opp. φανερά (<b>real</b>), as land, Lys. 32.4, cf. <i>BCH</i> 27.219 (Crete); opp. ἐμφανής, IG 12(2).15.8 (Mytil.), SIG 554.17; but simply, <b>concealed</b>, ἀφανῆ καταστῆσαι τὴν οὐσίαν Lys. 20.23; in lit. sense, ἀ. πλοῦτος Ar. <i>Ec.</i> 602; πλοῦτος ἀ. ὃν σὺ κατορύξας ἔχεις Men. 128.16.
ἀφανίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ X. <i>An.</i> 3.2.11, Pl. <i>Tht.</i> 184a; <i>pf.</i> ἠφάνικα D. 36.18: — <b>make unseen, hide</b>, νεφέλη… ἠφάνισεν ἥλιον X. <i>An.</i> 3.4.8; <b>hush up</b>, ἔργον Pl. <i>Smp.</i> 217e; hence, <b>lose sight of</b>, Eub. 107.18; ἀ. τὸ συμφορώτατον <b>do away with, reject</b>, Hp. <i>VM</i> 21 (<font color="brown">v.l.</font> for ἀφαιρέοντας); <b>make away with</b> a person, Hdt. 3.126, X. <i>Mem.</i> 1.2.53, Th. 4.80; μή μ’ ἀφανίσῃ λαβών Men. <i>Epit.</i> 210; — Pass., τὴν γνώμην μηδὲν… ἀφανισθεῖσαν in no part <b>concealed</b> or <b>suppressed</b>, Th. 7.8.<br><b>do away with, remove</b>, ἄχος S. <i>OC</i> 1712 (lyr.); τινὰ πόλεος <b>carry</b> one <b>off from</b> the city, E. <i>Ph.</i> 1041 (lyr.); Μούσας ἀ. Ar. <i>Nu.</i> 972; ἀ. αὑτὸν εἰς τὸν νεών <b>disappear</b> into the temple, Id. <i>Pl.</i> 741.<br><b>destroy</b>, Ἀθήνας X. <i>An.</i> 3.2.11, cf. Plb. 1.81.6, LXX De. 7.2; ὅλως ἀ. ἱερά D. 21.147, cf. <i>Epigr.Gr.</i> 376.8 (Aezani).<br><b>obliterate</b> writing, Th. 6.54; footsteps, X. <i>Cyn.</i> 5.3, etc. ; traces of bloodshed, Antipho 5.45; <b>spirit away</b> a witness, <i>ib.</i> 52; <b>get rid of</b>, δίκην Ar. <i>Nu.</i> 760.<br><b>secrete, steal</b>, X. <i>Oec.</i> 14.2.<br><b>obscure, mar</b> one΄s good name, etc., πατρικὰς ἀρετάς, ἀξίωσιν, δόξαν, Th. 7.69, 2.61; in good sense, ἀ. ἀγαθῷ κακόν <b>wipe out</b> ill deeds by good, <i>ib.</i> 42; δύσκλειαν Id. 3.58; τὰ χρώματα ἀ. ἐκ τοῦ σώματος, of the <b>wasting</b> effect of grief, Antiph. 98; τρίχα βαφῇ ἀ.<br><b>disguise</b> it by dyeing, Ael. <i>VH</i> 7.20; ἀ. τὰ πρόσωπα (cf. ἀπρόσωπος), of <b>artificial disfigurement</b>, Ev. Matt. 6.16, cf. LXX Jl. 2.20, Za. 7.14.<br><b>spoil</b>, οἶνον, ὕδωρ, Sor. 1.90, Gal. 9.645.<br><b>make away with</b> property, etc., ἀργύριον, ναυτικόν, ἀνθρώπους, Aeschin. 1.101, 3.222, D. 28.12; ἀ. τὴν οὐσίαν Aeschin. 1.103; but, <b>conceal the existence of</b>, ἐργαστήριον, οὐσίαν, D. 27.26, 44.<br><b>drain</b> a cup of wine, Eub. 82. ἀφανίσαι· σκεπάσαι, προνομεῦσαι, Hsch. Pass., <b>disappear, be missing</b>, Hdt. 4.8, 124, S. <i>Ant.</i> 255; of persons <b>buried</b> by a sand-storm, Hdt. 3.26; or <b>lost</b> at sea, Th. 8.38, X. <i>HG</i> 1.6.33; ἀ. κατὰ τῆς θαλάσσης, of islands, Hdt. 7.6; ὑποβρύχιος ἠφ. Plu. <i>Crass.</i> 19; ἀ. ἐκ τῶν Θρηίκων Hdt. 4.95; ἐξ ἀνθρώπων Lys. 2.11; ἀ. εἰς ὕλην <b>disappear</b> into it, X. <i>Cyn.</i> 10.23; καταγελασθὲν ἠφανίσθη was laughed down and <b>disappeared</b>, Th. 3.83.<br><b>live retired</b>, X. <i>Ages.</i> 9.1.
ἀφάνισις	εως, ἡ, <b>getting rid of</b>, τῆς δίκης Ar. <i>Nu.</i> 765; τῶν συνθηκῶν D. 33.22; <b>destruction</b>, λόγων Pl. <i>Sph.</i> 259e. (from Pass.)<br>II.<br><b>disappearance</b>, Hdt. 4.15, Arist. <i>Pr.</i> 953a17, Epicur. Ep. 2 p. 52U.
ἀφανισμός	ὁ, <b>extermination, destruction</b>, Plb. 5.11.5; πόλεων D.S. 15.48; σώματος καὶ ψυχῆς Plu. 2.107d; ἀφανισμῷ ἀφανίζειν LXX De. 7.2. = ἀφάνισις II, Arist. <i>HA</i> 580b21, Luc. <i>Alex.</i> 19; ἄστρων Thphr. <i>Sign.</i> 2 (pl.), cf. Cleom. 2.5; <b>occultation</b>, Theo Sm. p. 137 H. ; Περὶ ἀ. ἡλιακῶν, title of work by Eudoxus, on <b>occultations</b> of stars by the sun, Phld. <i>D.</i> 1.21; τῆς σελήνης Plu. 2.670c; ἐγγὺς ἀφανισμοῦ Ep. Hebr. 8.13.
ἀφανιστέος	έα, έον, <b>to be suppressed</b>, [λόγος] Isoc. 12.233.
ἀφανιστής	οῦ, ὁ, <b>destroyer</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plu. 2.828f, cf. Sch. A. <i>Th.</i> 175, etc. ; <b>scavenger</b>, PLond. 2.387.9 (iii AD); — fem. ἀφανίστρια, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.487.
ἀφανιστικός	ή, όν, <b>causing to disappear</b>, τινός A.D. <i>Pron.</i> 33.15; τριχῶν Archig. ap. Aët. 6.63, cf. Crito ap. Gal. 12.447; <b>destroying</b>, Sch. A. <i>Th.</i> 145. Adv. -κῶς <i>Sch. Il.</i> 21.220, al.
ἄφανος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, λίθος PMagPar. 2.195.
ἀφαντασίαστος	ον, <b>not manifested</b>, <i>Corp.Herm.</i> 5.1, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 35N. Adv. -τως Ascl. <i>in Metaph.</i> 151.6, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 38 N.
ἀφαντασίωτος	ον, <b>unable to imagine</b> a thing, Plu. 2.960d, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.215.7.
ἀφάνταστος	ον, <b>without</b> φαντασία, φύσις <i>Stoic.</i> 2.304, al. ; c. gen., ψυχὴ ἀ. τοῦ ὄντος Ph. 1.230. Adv. -τως, κινεῖσθαι, opp. ὁρμῇ καὶ φαντασίᾳ χρῆσθαι, Id. 1.641, cf. Porph. <i>Gaur.</i> 7.3.<br><b>without dreams</b>, Gal. 16.221, 525.<br><b>not sensibly presented</b>, εἶδος, of pure form, Syrian. <i>in Metaph.</i> 92.5.
ἀφαντικά	τά, <b>derelict lands</b>, <i>Cod. Theod.</i> 13.11.3, prob. in Lyd. <i>Mag.</i> 3.70; cf.<br><b>afanticius</b> <i>Cod. Theod.</i> 5.11.9.
ἄφαντος	ον, (&lt; φαίνομαι) <b>made invisible, blotted out</b>, ἀκήδεστοι καὶ ἄ. <i>Il.</i> 6.60; ἄσπερμος γενεὴ καὶ ἄ. ὄληται 20.303, etc. ; <b>hidden</b>, ἄ. ἕρμα A. <i>Ag.</i> 1007 (lyr.); ἔφην’ ἄφαντον φῶς S. <i>Ph.</i> 297; ἄ. ἔπελες Pi. <i>O.</i> 1.46; ἐκ βροτῶν ἄ. βῆναι S. <i>OT</i> 832; ἁνὴρ ἄ. ἐκ… στρατοῦ he has <b>disappeared</b>, A. <i>Ag.</i> 624; ἄ. οἴχεσθαι <i>ib.</i> 657, Jul. <i>Or.</i> 2.59a; ἔρρειν S. <i>OT</i> 560; ἀρθεῖσ’ ἄ. E. <i>Hel.</i> 606; ἐκ χερῶν Id. <i>Hipp.</i> 827 (lyr.); ἴχνος πλατᾶν ἄ.<br><b>disappearing</b>, A. <i>Ag.</i> 695 (lyr.); <b>invisible</b>, νύξ Parm. 9.3.<br><b>in secret</b>, ἄφαντα βρέμειν Pi. <i>P.</i> 11.30.<br><b>obscure</b>, Id. <i>N.</i> 8.34; θεοῖς δῆλος θνητοῖσι δ’ ἄ. Epimenid. II. — Poet. and late Prose, ἄ. γενέσθαι D.S. 3.60, 4.65, Ev. Luc. 24.31; τὰ ἄφαντα φήναντες Aristid. 1.260 J., cf. <i>Sch. Arat.</i> 899.
ἀφαντόω	<b>make</b> ἄφαντος, <b>hide</b>, Eust. 882.45; — Pass., <b>disappear</b>, <i>Sch. Arat.</i> 899; <b>evaporate</b>, Syn.Alch. p. 67 B. ; <b>to be sublimated</b>, Zos.Alch. p. 163 B.
ἀφάπαξ	<b>once for all</b>, PFlor. 158.10 (iii AD).
ἀφαπτέον	<b>one must fasten</b>, Antyll. ap. Orib. 45.24.10.
ἀφάπτω	<i>aor.</i> ἀφῆψα, <i>imper.</i> ἄφαψον Ph. <i>Bel.</i> 65.37: — <b>fasten from</b> or <b>upon</b>, ἅμματα ἀπάψας <b>having tied</b> knots <b>on a string</b>, Hdt. 4.98, cf. Hp. <i>Fist.</i> 4; — <i>Med.</i>, LXX Pr. 3.3, al. ; — Pass., <b>to be hung on, hang on</b>, <i>pf. part.</i> ἀπαμμένος (Ion. for ἀφημμ-) Hdt. 2.121. δ’ ; ἀφημμένος ἐκ ποδεώνων Theoc. 22.52. <i>metaph</i> of argument, Gal. 16.82.
ἄφαρ	poet. Adv.<br><b>straightway, forthwith</b>, in Hom. mostly at the beginning of a clause, with δέ following, ἄ. δ’ ἤμυσε καρήατι <i>Il.</i> 19.405, cf. <i>Od.</i> 2.95; without δέ, <b>thereupon, after that</b>, <i>Il.</i> 11.418.<br><b>suddenly, quickly</b>, ἄ. κεραοὶ τελέθουσι <i>Od.</i> 4.85; strengthd., ἄ. αὐτίκα <i>Il.</i> 23.593; πέμπε δράκοντας ἄ. Pi. <i>N.</i> 1.40, cf. 10.63, <i>Pae.</i> 6.81, Emp. 35.6, 110.8. — Rare in Trag., A. <i>Pers.</i> 469; ἄ. βέβακε S. <i>Tr.</i> 133, 529, cf. E. <i>IT</i> 1274 (lyr. exc. in A. <i>l.c.</i>); also in later Ep. as A.R. 2.539, etc. intens., <b>very</b>, <i>Il.</i> 17.417, <i>Od.</i> 2.169. in Thgn. 716 as if <i>Adj.</i>, <b>swift, fleet</b> (cf. ἀφάρτερος), παῖδες Βορέω τῶν ἄφαρ εἰσὶ πόδες.
ἄφαρβαν	ἐλεύθερον, Hsch.
ἀφαρεί	Adv. = ἄφαρ I. 2, <i>EM</i> 175.24, Hsch., Suid.
ἀφαρεύς	έως, ὁ, supposed <b>belly-fin of female tunny</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Arist. <i>HA</i> 543a13.
ἀφαρής	ές, <b>without</b> φᾶρος, <b>unclad, naked</b>, of the Χάριτες, Euph. 87; cf. ἄφαρος.
ἀφάρκη	ἡ, an evergreen tree, <b>hybrid arbutus, Arbutus hybrida</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.9.3, 3.3.1.
ἀφαρκίδευτον	ἄγρευτον, ἀθυσίαστον, Hsch.
ἄφαρκτος	ον, v. ἄφρακτος.
ἀφαρμάκευτος	ον, <b>without medicine, not physicked</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 27; <b>without cosmetics</b>, ξανθίζειν ἀφαρμάκευτα Alciphr. <i>Fr.</i> 5.4.
ἀφάρμακος	ον, <b>without medicinal properties</b>, Gal. 6.650.<br><b>without bloom</b>, χρῶμα Eust. 1416.2, Hsch.
ἀφάρμακτος	ον, <b>unanointed</b>, Nic. <i>Th.</i> 115; <b>unpoisoned</b>, κύλιξ ἀ. Luc. <i>DMort.</i> 7.2.
ἀφαρμόζω	<i>Att.</i> ἀφαρμόττω, <b>not to suit</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.24.
ἀφαρόζωμος	ὁ, <b>improvised</b>, ΄hasty’ <b>broth</b>, Eust. 1191.13.
ἄφαρος	ον, = ἀφάρωτος, Call. <i>Fr.</i> 183.
ἄφαρος	ον, = ἀφαρής, Hsch.
ἀφαρπαγή	<b>abreptio</b>, <i>Gloss.</i>
ἀφαρπάζω	<i>fut. Ep.</i> -άξω, <i>Att.</i> -άσομαι ; — <i>Pass., pf.</i> -ήρπασμαι X. <i>Cyn.</i> 9.18; <i>aor.1</i> -ηρπάσθην Id. <i>HG</i> 5.44.17; -ηρπάγην <i>IPE</i> 1.26 (Olbia): — <b>tear off</b> or <b>from</b>, Ἕκτωρ δ’ ὡρμήθη κόρυθα… κρατὸς ἀφαρπάξαι <i>Il.</i> 13.189; <b>snatch away, steal from</b>, τί τινος Ar. <i>Eq.</i> 1062; c. acc. only, <b>snatch eagerly</b>, S. <i>Tr.</i> 548, E. <i>Ion</i> 1178; ἀ. τὸν στέφανον D. 21.64; of death, IG 12(7).52.9 (Amorgos); — Pass., Lys. 19.31; φωτὸς ἀφαρπασθείς, of one <b>dead</b>, IG 14.1386, cf. 12(7).400 (Amorgos).
ἀφάρτερος	α, ον, <i>Comp. Adj.</i> (from ἄφαρ) <b>more fleet</b>, τῶν δ’ ἵπποι μὲν ἔασιν ἀφάρτεροι <i>Il.</i> 23.311; cf. Dionys. Epic. ap. St.Byz. s.v. Κάσπειρος.
ἀφάρυμος	ἄτολμος, Hsch.
ἀφάρωτος	[φᾰ] ον, (φαρόω) <b>unploughed, untilled</b>, Call. <i>Fr.</i> 82c.
ἀφασία	[φᾰ] ἡ, (&lt; ἄφατος) <b>speechlessness</b>, caused by fear or perplexity, ἔκπληξιν ἡμῖν ἀφασίαν τε προστιθεῖς E. <i>Hel.</i> 549; ἀ. μ’ ἔχει Id. <i>IA</i> 837, cf. Ar. <i>Th.</i> 904; ἀ. ἡμᾶς λαμβάνει τί ποτε χρὴ λέγειν Pl. <i>Lg.</i> 636e; εἰς ἀ. τινὰ ἐμβάλλειν Id. <i>Phlb.</i> 21d; εἰς ἀ. ἐμβάλλειν πράγματος <b>inability to say anything</b> about it, S.E. <i>P.</i> 2.211, cf. Dam. <i>Pr.</i> 7.
ἀφάσσω	<i>Ion., Ep.</i>, and late Prose, = ἁφάω, <b>feel</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> II, etc. ; ἄφασον αὐτοῦ τὰ ὦτα Hdt. 3.69, cf. A.R. 2.710, 4.428, <font color="brown">v.l.</font> in Call. <i>Fr.</i> 317, cf. Musae. 82, etc. ; ὥσπερ ἐν σκότει ἀφάσσων <b>groping</b>, Dam. <i>Pr.</i> 42, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 3.6, etc. ; — <i>Med.</i>, A.R. 4.181; — Pass., Hp. <i>Morb.</i> 2.30 and 41.
ἀφατέω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 5(1).209.34.
ἀφατῆλες	μαστοί, θηλαί, Hsch.
ἄφατος	ον, <b>not uttered</b> or <b>named, nameless</b>, ἄνδρες ὁμῶς ἄ. τε φατοί τε Hes. <i>Op.</i> 3.<br><b>unutterable, ineffable</b>, λόγος E. <i>Ion</i> 782 (lyr.); ἄ. μέλεα <b>monstrous</b>, Pi. <i>N.</i> 1.47; κεφαλαί <i>AP</i> 6.112 (Pers.); ἄ. χρήματα <b>untold</b> sums, Hdt. 7.190; ἄ. νέφος, κτύπος, S. <i>OT</i> 1314 (lyr.), <i>OC</i> 1464 (lyr.); ὀρνιθαρίων ἄφατον (Schw. for -των) πλῆθος Anaxandr. 41.63; πώλων ἄφατον τάχος IG 14.2012.4 (Sulp. Max.); ἡδονή Phld. <i>D.</i> 3.14; ὑπερβολὴ δυνάμεως Hermog. <i>Inv.</i> 1.4; δύναμις Plot. 4.8.6; ἄφατον ὡς… <b>there΄s no saying</b> how…, i.e.<br><b>marvellously, immensely</b>, Ar. <i>Av.</i> 428, <i>Lys.</i> 198. Adv. -τως Dsc. 1.13.
ἀφαυαίνω	<i>aor. part.</i> -ηνας Lyc. ap. Orib. 8.25.8, PHolm. 12.12, but <i>inf.</i> -ᾶναι Plot. 4.44.32: — <b>starve, wither</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.9; — <i>Pass., ib.</i> 4.2.11; <b>to be parched</b>, δίψῃ ἀφαυανθήσομαι Ar. <i>Ec.</i> 146, cf. Arist. <i>Pr.</i> 896a14, Lyc. ap. Orib. 8.25.17; ἵνα μὴ ζητῶν τὸν σύαγρον ἀφαυανθῇς Ath. 9.401e.<br><b>grill, roast</b>, Hld. 2.19 (prob.), Porph. <i>Abst.</i> 4.20. (Cf. ἀπαυαίνω.)
ἀφαυρός	ά, όν, <b>feeble, powerless</b>, ἠΰτε παιδὸς ἀφαυροῦ <i>Il.</i> 7.235, cf. Nic. <i>Th.</i> 198; <b>dim</b>, Arat. 256; almost always <i>Comp. and Sup.</i>, σέο πολλὸν ἀφαυρότερος <i>Il.</i> 7.457; ἵνα μή οἱ ἀφαυρότερον βέλος εἴη 12.458; οὔ μιν ἀφαυρότατος βάλ’ Ἀχαιῶν 15.11, cf. <i>Od.</i> 20.110, Hes. <i>Op.</i> 586, Pi. <i>P.</i> 4.272 (Comp.), Theoc. 21.49 (Comp.); ἀνδρὸς γηρέντος πολλὸν ἀφαυρότερος Xenoph. 9, etc. ; ῥείθρων ἀφαυροτέρην, of a bridge, <b>too weak to resist</b> the stream, <i>Epigr.Gr.</i> 1078.6 (Adana); so in Prose, σιτία ἀφαυρότερα <b>less nutritious</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.67; [κενεὼν] ἀφαυρότατόν ἐστι X. <i>Eq.</i> 12.8; Posit., Democr. 285, Ti.Locr. 102c, Arist. <i>EN</i> 1101b2, <i>Hymn.Is.</i> 122. Adv. -ρῶς <i>AP</i> 6.267 (Diotim.); Comp. -ότερον, τροχάει Arat. 227.
ἀφαυρότης	ητος, ἡ, <b>feebleness</b>, τῶν αἰσθήσεων Anaxag. 21.
ἀφαυρόω	<b>make weak</b>, Erot. s.v. ἀμαλδύνεται (<font color="brown">v.l.</font> ἀμαυροῦται).
ἀφαύω	(&lt; αὕω) <b>dry up, parch</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀφανέω in Ar. <i>Eq.</i> 394.
ἄφαψις	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Gal. 19.368.
ἁφάω	(ἁφή Ep. Verb, <b>to handle</b>, θώρηκα καὶ ἀγκύλα τόξ’ ἁφόωντα <b>rubbing and polishing</b> them, <i>Il.</i> 6.322; ὠτειλὰς ἁφόωσιν Oppian. <i>H.</i> 5.329; ἁφόων θησαυρόν <i>AP</i> 11.366 (Maced.).
ἀφέγγεια	ἡ, <b>want of light</b>, Max.Tyr. 40.4.
ἀφεγγής	ές, <b>without light</b>, φῶς ἀ. a light <b>that is no light</b> (i.e. to the blind), S. <i>OC</i> 1549; νυκτὸς ἀφεγγὲς βλέφαρον, of the moon, E. <i>Ph.</i> 543; simply, <b>dark</b>, σπῆλυγξ Opp. <i>C.</i> 3.324; ὀμίχλη <i>AP</i> 9.675; δηϊοτής a <b>night</b> battle, Nonn. <i>D.</i> 24.165; Ἀΐδα… τὸν ἀφεγγέα χῶρον <i>Epigr.Gr.</i> 372.13 (Cotiaeum), cf. D.H. 8.52.<br><b>not visible to the eye</b>, ὀδμά A. <i>Pr.</i> 115. <i>metaph</i>, εἴ τι… τυγχάνεις ἀφεγγὲς φέρων something <b>ill-starred, unlucky</b>, S. <i>OC</i> 1481 (lyr.).<br><b>obscure</b>, ἔκδοσις Olymp.Alch. p. 70B.
ἀφέδιτος	(prob. ἀφείδ, cf. φειδίτια) ἡμέρα day <b>when no sacrifice is offered</b>, at Sparta, Hsch. (leg. &lt;οὐ&gt; θύουσιν).
ἀφεδνήν	ἀναιδῆ, Hsch.
ἀφεδρεία	ἡ, <b>menstruation</b>, Dam. ap. Suid. s.v. διαγνώμων.
ἀφεδρεύω	= ἐπὶ δίφρῳ καθίσαι, Hsch.
ἀφεδρῆ	ἀποπνίγη, Hsch.
ἀφεδριατεύοντες	οἱ, title of <b>Boeotian magistracy</b>, IG 7.3207 (Orchom. Boeot.), al.
ἄφεδρος	ἡ, <b>menses muliebres</b>, LXX Le. 15.19, al., Dsc. 2.75, Gal. 14.208. Εἰλειθυίας ἄ.<br><b>exudation from</b> silver fir, Thphr. <i>HP</i> 5.9.8.
ἀφεδρών	ῶνος, ὁ, (&lt; ἕδρα) <b>privy</b>, OGI 483.220 (Pergam.), Ev. Matt. 15.17.
ἀφειδέω	<b>to be unsparing, lavish of</b>, ψυχῆς S. <i>El.</i> 980; τοῦ βίου Th. 2.43; σφῶν αὐτῶν <i>ib.</i> 51; τῶν σωμάτων Lys. 2.25; abs., ἀφειδήσαντες [πόνου, or the like] <b>ungrudgingly</b>, Hp. <i>Art.</i> 37; <b>recklessly</b>, E. <i>IT</i> 1354.<br><b>take no care for, neglect</b>, εἴ τις τοῦδ’ ἀφειδήσοι πόνου S. <i>Ant.</i> 414 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>reck not of</b>, μαινομένης θαλάσσης Musae. 303; βασιλῆος, ἀέθλων, τοκήων A.R. 2.98 (ἀκήδησαν Choerob.), 869, 3.630; Ἀφροδίτης Nonn. <i>D.</i> 8.217; also in Prose, Str. 1.2.6.
ἀφειδής	ές, (&lt; φείδομαι) <b>not sparing of</b>, νεῶν καὶ πεισμάτων A. <i>Ag.</i> 195 (lyr.); ἀ. δείματος <b>lightly regarding</b> it, A.R. 4.1252; ἀ. πρὸς τὸν ἔρωτα Call. <i>Epigr.</i> 47.7; <i>Sup.</i> -έστατοι, τῶν ἀγαθῶν D.Chr. 1.24. of things, ἀ. ὁ κατάπλους καθεστήκει the landing was made <b>without regard to cost</b> or <b>risk</b>, Th. 4.26; <b>not spared, lavishly bestowed</b>, χρυσός Call. <i>Cer.</i> 128; δῶρα <i>AP</i> 11.59 (Maced.). Adv. ἀφειδῶς, <i>Aeol. and Ion.</i> ἀφειδέως Alc. 34, Hdt. 1.163, al., Ep. ἀφειδείως A.R. 3.897: — <b>freely, lavishly</b>, Alc. <i>l.c.</i> ; διδόναι Hdt. <i>l.c.</i>, D. 18.88; ἀ. ἀπιέναι τὰ τοξεύματα Hdt. 9.61; Comp. -έστερον, ταῖς λέξεσι χρῆσθαι Hermog. <i>Id.</i> 2.11; <b>unsparingly</b>, ὁρμῆσαι πρὸς τὸν πόλεμον D. 11.2.<br><b>without mercy</b>, κατακόψαι Hdt. 1.207; φονεύειν Id. 9.39; χρώμενον Democr. 159; κολαζόντων ἀφειδέστερον ἢ ὡς δεσπόται, ἀφειδέστατα τιμωρεῖν, X. <i>Cyr.</i> 4.2.47, An. 1.9.13; ἀ. ἔχειν ἑαυτῶν Arist. <i>Pol.</i> 1315a29, cf. Paus. 4.4.8.
ἀφειδῶς	Adv. fr. ἀφειδής.
ἀφειδέως	<i>Aeol. and Ion.</i> for ἀφειδῶς.
ἀφειδείως	Ep. for ἀφειδῶς.
ἀφειδία	ἡ, <b>generosity, liberality</b>, Pl. <i>Def.</i> 412c, Plu. 2.762d.<br><b>unsparing treatment</b>, σώματος Ep. Col. 2.23.
ἀφείδιτος	v. ἀφέδιτος.
ἀφείργω	= ἀπείργω, <i>pf. part. Pass.</i> ἀφειργμένη Ael. <i>NA</i> 12.21.
ἀφεκάς	Adv.<br><b>far away</b>, Nic. <i>Th.</i> 674.
ἀφεκτέον	(&lt; ἀπέχομαι) <b>one must abstain from</b>, τινός X. <i>Mem.</i> 1.2.34; τροφῆς Porph. <i>Abst.</i> 1.38, etc. ; <b>one must leave alone</b>, τινός Gal. 17 (2).359; so in pl. ἀφεκττέα, Ar. <i>Lys.</i> 124; cf. ἀποσχετέον.
ἀφεκτικός	ή, όν, (&lt; ἀπέχομαι) <b>abstemious</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.22.20; τὸ ἀ. Porph. <i>Abst.</i> 3.26; c. gen., <i>ib.</i> 3.1.
ἀφελγύνουσα	κακοῦσα, Hsch.
ἀφέλεια	Ion. ἀφελείη, ἡ, <b>simplicity</b>, Hp. <i>Decent.</i> 3, Antiph. 163.8; περὶ τὴν δίαιταν Plb. 6.48.3; of style, Ath. 15.693f, Hermog. <i>Id.</i> 1.1, al. ; opp. σφοδρότης, <i>ib.</i> 11; of terminology, Gal. 10.269.
ἀφελέον	συνηγμένον, κοινόν, Hsch.
ἀφελής	ές, (&lt; φελλεύς) <b>without a stone, even, smooth</b>, διὰ τῶν ἀφελῶν πεδίων Ar. <i>Eq.</i> 527.<br><b>artless, simple</b>, of persons, S. <i>Fr.</i> 723, D. Ep. 4.11, Luc. <i>DDeor.</i> 4.3; εὔκολος καὶ ἀ. Plu. <i>Cat. Ma.</i> 6; ἀφελέστατοι τῶν πρότερον Phylarch. 43; <b>frater</b> ἀφελέστατος Cic. <i>Att.</i> 1.18.1; ἀ. κατὰ τὴν ἐσθῆτα Plb. 11.10.3; also ἀ. ἐντεύξεις Id. 18.49.4; ἀ. ψυχή <b>simple</b>, in good sense, IG 14.1839. Adv. -λῶς, ἔχειν Plb. 38.7.4; μετρίως καὶ ἀ. οἰκεῖν Plu. <i>Pomp.</i> 40; <b>naively</b>, Cic. <i>QF</i> 1.2.3 (prob.); πολλὰ ἀ. πιστεύσας ἀπώλεσεν Vett.Val. 168.23. in bad sense, <b>bold, brazen</b>, <i>AP</i> 5.41 (Rufin.). Adv. -λῶς, παίζουσα <font color="darkorange">dub.l.</font> in Thgn. 1211; κατηγορίαν ποιήσασθαι Aristid. 2.116J.<br>Rhet., <b>simple, not intricate</b> or <b>involved</b>, opp. ἐν κώλοις, περίοδος Arist. <i>Rh.</i> 1409b16; generally, of style, <b>affecting simplicity</b> or <b>artlessness</b>, τὸ ἀ. D.H. Comp. 22; λέξις λιτὴ καὶ ἀ. Id. <i>Dem.</i> 2; φράσις ἰσχνὴ καὶ ἀ. Id. <i>Pomp.</i> 2; λέξις ἀ. καὶ ἄθρυπτος Plu. <i>Lyc.</i> 21; ἀφέλεια ἀφελεστέρα Hermog. <i>Id.</i> 2.12. Adv. -λῶς, γράφειν <i>ib.</i> 10.
ἀφελκόω	<b>make an incision, tap</b> a tree, Thphr. <i>HP</i> 9.1.5, 9.2.1 (Pass.); — Pass., <b>to be ulcerated</b>, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 4.41, Arist. <i>Pr.</i> 889b13; <b>to be abraded</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.55.2.
ἀφέλκυσις	εως, ἡ, <b>dragging away</b>, <i>Gloss.</i>
ἀφελκυστέον	<b>one must draw off</b>, Antyll. ap. Orib. 7.21.7.
ἀφέλκω	Ion. ἀπέλκω, <i>fut.</i> ἀφέλξω E. <i>Hec.</i> 142 (lyr.); <i>aor.</i> ἀφείλκυσα (v. infr.); <i>pf.</i> ἀφείλκυκα M.Ant 3.6: — <b>drag away</b>, ἱκέτας ἐκ τοῦ ἱροῦ Hdt. 3.48, cf. S. <i>OC</i> 844, E. <i>Heracl.</i> 113; πῶλον ἀπὸ μαστῶν Id. <i>Hec.</i> 142 (lyr.); τινὰς ἀπὸ τέκνων καὶ γονέων καὶ γυναικῶν Lys. 12.96; <b>drag</b> a speaker <b>from</b> the βῆμα, Pl. <i>Prt.</i> 319c; ἀ. τὰς τριήρεις <b>drag</b> or <b>tow</b> ships <b>away</b>, Th. 2.93, cf. 7.53, 74; <b>draw aside, divert</b>, ἐπὶ τὰ ἡδέα X. <i>Mem.</i> 4.5.6; τὸ δέρμα ἀ.<br><b>to draw</b> it <b>off</b>, Hp. <i>Art.</i> 11; — <i>Pass., ibid.</i> <b>draw off</b> liquor, κάδων πώματα Archil. 4; θρόμβους οὓς ἀφείλκυσας φόνου A. <i>Eu.</i> 184. <i>Med.</i>, τοῦ δόρατος ἀφελκύσωμαι τοὔλυτρον <b>let me draw off</b> the sheath <b>from</b>…, Ar. <i>Ach.</i> 1120.
ἀφέλκωσις	εως, ἡ, <b>abrasion of plant-stem</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.55.3.
ἀφελληνίζω	<b>hellenize</b>, i.e.<br><b>civilize thoroughly</b>, τὴν βάρβαρον Ph. 2.567; — <i>Pass., aor.</i> -ηλλήνισθη D.Chr. 37.26.
ἀφελλίαι	μέλανος ἀλφός, Hsch.
ἄφελμα	τὸ κάλλυντρον, Hsch. ; cf. ὄφελμα.
ἀφελόζωος	ον, <b>living simply</b>, PMagPar. 1.1371.
ἀφελότης	ητος, ἡ, <b>simplicity, unworldliness</b>, Act. Ap. 2.46, Vett.Val. 240.15.
ἀφελπίζω	= ἀπελπ-, IG 14.966 (Pass.).
ἄφεμα	ατος, τό, <b>that which is let go; remission of tribute</b> or <b>taxation</b>, LXX 1 Ma. 10.28 (pl.), al., PTeb. 226 (ii BC), PFlor. 379.37 (ii AD).
ἀφενάκιστος	ον, <b>free from cajolery, straightforward</b>, Ph. 1.564.
ἄφενος	εος, τό, <b>revenue, riches, wealth, abundance</b>, ἄφενος καὶ πλοῦτον ἀφύξειν <i>Il.</i> 1.171, cf. 23.299, Thgn. 30; μύρμηκος CratesTheb 10.7; of the <b>wealth</b> of the gods, Hes. <i>Th.</i> 112; masc. acc. ἄφενον <font color="brown">v.l.</font> in Id. <i>Op.</i> 24; gen. οιο Call. <i>Jov.</i> 96, <i>AP</i> 9.234 (Crin.); cf. ἄφνος.
ἄφεος	ἄφωνος, Hsch.
ἄφεξις	εως, ἡ, (&lt; ἀπέχομαι) <b>abstinence</b>, τινός <b>from</b> a thing, Aret. <i>CD</i> 1.2.
ἀφέργω	= ἀπείργω, <b>keep off, withhold</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.131.
ἀφερεπονία	ἡ, <b>incapacity for bearing labour</b>, Eust. 222.28.
ἀφερέπονος	ον, <b>incapable of labour</b>, Vett.Val. 77.1, 150.27, Ptol. <i>Tetr.</i> 156, <i>Sch. A.R.</i> 1.269. Adv. -νως <b>carelessly</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 43.4.
ἀφέριστα	ἄχρηστα, Hsch.
ἄφερκτος	ον, (&lt; ἀφείργω) <b>shut out from</b>, A. <i>Ch.</i> 446 (lyr.).
ἀφερμηνεύω	<b>interpret, expound</b>, τὸ λεχθὲν παρ’ αὐτῶν ἀ. Pl. <i>Sph.</i> 246e; abs., ὡς σὺ κατ’ Αἴγυπτον ἀ. Id. <i>Lg.</i> 660c; <b>translate</b>, Plu. <i>Rom.</i> 21.
ἄφερνος	ον, <b>dowerless</b>, Hsch. s.v. ἄεδνον.
ἀφερπετόομαι	Pass., <b>become a reptile</b>, prob. in Herm. ap. Stob. 1.49.69.
ἀφερπυλλόομαι	Pass., <b>change into ἕρπυλλος</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.7.2.
ἀφέρπω	<b>to creep off, steal away</b>, S. <i>Tr.</i> 813, <i>OC</i> 490; generally, <b>go away, retire</b>, Id. <i>Aj.</i> 1161, Theoc. 4.29, Herod. 6.98; <b>die</b>, Pempel. ap. Stob. 4.25.52.
ἀφέρτεροι	ἥσσονες, Hsch. ; but ἀφερτέρους· πολὺ φερτέρους, ταχυτέρους, Id. ; cf. ἀφάρτερος.
ἄφερτος	ον, <b>insufferable, intolerable</b>, A. <i>Ag.</i> 386 (lyr.), al. ; κακόν Id. <i>Eu.</i> 146 (lyr.).
ἀφέσιμος	ἡμέρα <b>holiday</b>, Arist. <i>Ath.</i> 43.3, Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).98; — also of persons, <b>released from payment</b>, PTeb. 224 (ii BC).
Ἀφέσιος	ὁ, <b>Releaser</b>, epith. of Zeus, Arr. ap. <i>EM</i> 176.32, Paus. 1.44.9.
ἄφεσις	εως, ἡ, (&lt; ἀφίημι) <b>letting go, release</b>, περὶ τῆς τῶν πλοίων ἀφέσεως Philipp. ap. D. 18.77, cf. Pl. <i>Plt.</i> 273c; καρπῶν PAmh. 2.43.9 (ii BC); γῆ ἐν ἀφέσει land <b>in private hands</b>, opp. βασιλική, PTeb. 5.37 (ii BC), etc. of persons, <b>dismissal</b>; in ritual, λαοῖς ἄ. Apul. <i>Met.</i> 11.17; <b>release</b>, Plb. 1.79.12, IG 2.314.21, Ev. Luc. 4.18. c. gen., ἀ. φόνου <b>quittance from</b> murder, Pl. <i>Lg.</i> 869d; so abs., Hermog. <i>Stat.</i> 8; <b>discharge from</b> a bond, D. 33.3; ἄ. ἐναντίον μαρτύρων ποιήσασθαι Id. 45.41; opp. ἀπόδοσις χρημάτων, Isoc. 17.29; <b>exemption from attendance, leave of absence</b>, Arist. <i>Ath.</i> 30.6; ἀ. τῆς στρατείας <b>exemption from</b> service, Plu. <i>Ages.</i> 24; <b>remission</b> of a debt, ταλάντου Michel 1340B 7 (Cnidus, ii BC); χρημάτων <i>IPE</i> 1². 32B 70 (Olbia, iii BC); sc. καταδίκης, <i>Inscr.Magn.</i> 93c16.<br><b>forgiveness</b>, Ev. Marc. 3.29; ἁμαρτιῶν Ev. Matt. 26.28.<br><b>relaxation, exhaustion</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.6.<br><b>divorce</b>, τινὶ πέμπειν Plu. <i>Pomp.</i> 42.<br><b>starting</b> of horses in a race, ἵππων ἄ. ποιεῖν D.S. 4.73; hence, <b>starting-post</b> itself, ἰσώσας τἀφέσει (Musgr. for τῇ φύσει) τὰ τέρματα having made the winning-post one with the <b>starting-post</b>, i.e. having completed the δίαυλος and come back to the <b>starting-post</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in S. <i>El.</i> 686, cf. Paus. 5.15.5, 6.20.9; <i>metaph</i>, <b>the first start, beginning</b> of anything, Man. 3.405, etc.<br><b>discharge, emission</b>, ὕδατος Arist. <i>PA</i> 697a24; βέλους D.S. 17.41; τοῦ θοροῦ, τοῦ ᾠοῦ Arist. <i>GA</i> 756a12; τοῦ κυήματος Id. <i>HA</i> 608a1; <b>the dropping</b> of a foal, <i>ib.</i> 576a25.<br><b>discharge, release</b> of an engine, Ph. <i>Bel.</i> 58.24. = ἀφεσμός, Arist. <i>HA</i> 625a20 (pl.).<br><b>release</b>, ὕδατος PPetr. 2 p. 34 (iii BC); hence, in concrete sense, <b>conduit, sluice</b>, <i>ib.</i> 3 p. 88, PFlor. 388.44 (iii AD); pl., ἀφέσεις θαλάσσης <b>channels</b>, LXX 2 Ki. 22.16.<br>Astrol., <b>reckoning of the vital quadrant</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 127, cf. Vett.Val. 136.2 (but ἀπὸ Λέοντος τὴν ἄφεσιν ποιούμενοι, simply, <b>starting from</b>…, Id. 31.8).
ἀφεσμός	ὁ, <b>swarm of bees</b>, Arist. <i>HA</i> 629a9.
ἀφεσιοφυλακία	ἡ, <b>supervision of sluices</b> (cf. ἄφεσις 8), PStrassb. 55.8 (ii AD).
ἀφεσταίη	<i>3 sg. opt. pf.</i> of ἀφίστημι.
ἀφεστήξω	<i>Att. intr. fut.</i> from ἀφέστηκα, I <b>shall be absent, away from</b>, τινός Pl. <i>R.</i> 587b; I <b>shall desert</b>, X. <i>An.</i> 2.4.5.
ἀφεστήρ	ῆρος, ὁ, at Cnidus, <b>president of the βουλή</b>, GDI 3505.19, Plu. 2.292a.
ἀφεστής	ἀγαθός, Hsch.
ἀφεστίασις	εως, ἡ, <b>feasting</b>, Sch. Pl. <i>Ti.</i> 17b.
ἀφέστιος	ον, <b>far from hearth and home</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in LXX Si. 37.11.
ἀφέταιρος	ον, <b>friendless</b>, Theopomp.Hist. 308; cf. ἀπέταιρος.
ἀφετέον	<b>one must dismiss</b>, τὴν σκέψιν, τὸ νῦν λεχθέν, etc., Pl. <i>R.</i> 376d, <i>Phdr.</i> 260a, al.
ἀφετέος	έα, έον, <b>to be let go, dismissed</b>, Pl. <i>Euthphr.</i> 15d, Phld. <i>Mus.</i> p. 89K.
ἀφετεύω	Astrol., <b>to be</b> ἀφέτης I. 2, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).236.
ἀφετήρ	ῆρος, ὁ, = ἀφετήριον, <b>starting-point</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. λή.
ἀφετήριος	α, ον, (&lt; ἀφίημι) <b>for letting go</b>, ἀ. ὄργανα engines <b>for throwing stones</b>, etc., J. <i>BJ</i> 3.5.2, cf. 5.6.3. ἀφετηρία (sc. γραμμή), ἡ, <b>starting-point of a race</b>, CIG 2758iii D 7 (Aphrodisias), Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1156; hence ἀ. Διόσκουροι, whose statues adorned the race-course, Paus. 3.14.7; ἀ. ἕρμα <i>AP</i> 9.319 (Philox.); <i>metaph</i>, ἀφετήριον πρὸς μάθησιν S.E. <i>M.</i> 1.41; ἀ. ἡ ῥητορική Phld. <i>Rh.</i> 1.223S.<br>ἀφετηρία· ἀρχή, ἡγεμονία, Hsch.<br>ἀφετήριον (sc. πλοίων), τό, <b>outlet of a harbour</b>, Str. 11.2.4.<br><b>gate</b> of a sluice, PLond. 3.1177.291 (ii AD).
ἀφέτης	ου, ὁ, (ἀφίημι <b>one who lets off a military engine</b>, Plb. 4.56.3.<br><b>teacher of ballistic</b>, IG 2.465.22.<br><b>starter</b> in races, POxy. 152.1 (vii AD). Astrol., <b>prorogator</b>, heavenly body which determines the vital quadrant, Ptol. <i>Tetr.</i> 131. Pass., <b>a freed-slave</b> among the Spartans, Myro 2.
ἀφετικός	ή, όν, <b>determining the vital quadrant</b>, τόποι Ptol. <i>Tetr.</i> 127.
ἄφετις	ιδος, ἡ, fem. of ἀφέτης I. 2, Ptol. <i>Tetr.</i> 133.
ἄφετος	ον, (&lt; ἀφίημι) <b>let loose, ranging at large</b>, esp. of sacred flocks that <b>were free from work</b>, ἄ. ἀλᾶσθαι γῆς ἐπ’ ἐσχάτοις ὅροις A. <i>Pr.</i> 666; ἀφέτων ὄντων ταύρων ἐν τῷ… ἱερῷ Pl. <i>Criti.</i> 119d; νέμονται ὥσπερ ἄφετοι Id. <i>Prt.</i> 320a, cf. <i>R.</i> 498c, Isoc. 5.127, Call. <i>Del.</i> 36. of persons, <b>dedicated, free from worldly business</b>, E. <i>Ion</i> 822, Plu. 2.768b; [γένη] ἀπόλυτα καὶ ἄ. Iamb. <i>Myst.</i> 1.8; ἄ. παντὸς τοῦ δεινοῦ Max.Tyr. 3.9. of things, ἄ. ἡμέραι <b>holidays</b>, Poll. 1.36; νομὴ ἄ.<br><b>free</b> range, of horses, Plu. <i>Lys.</i> 20; ὁρμαί Ph. 2.380, cf. Plu. 2.12a; δρόμοι Id. <i>Cleom.</i> 34; ἐξουσία τοῦ λέγειν Phld. <i>Herc.</i> 862.10; κακουργίαι Id. <i>Piet.</i> 21; τὸ ἄ. τῆς κόμης Luc. <i>Dom.</i> 7; τοῦ λόγου Hermog. <i>Id.</i> 1.6. Adv. -τως, ὁρμᾶν <b>freely</b>, Ph. 1.135, cf. Dam. <i>Pr.</i> 307; ἀπολαύει Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 89. of style, <b>rambling, prolix</b>, Luc. <i>Tox.</i> 56.
Ἀφέται	pr. n., the place <b>whence</b> the Argonauts <b>loosed</b> their ship, Hdt. 7.193.
ἄφευκτος	ον, <b>fixed, fast</b>, of gilding or silvering, Zos.Alch. p. 157 B. ; — hence ἀφευκτότης, ητος, ἡ, <b>incapacity for sublimation</b>, Olymp.Alch. p. 77 B., and ἀφευξία, ἡ, <i>ibid.</i>
ἀφευξία	ἡ, <b>incapacity for sublimation</b>, Olymp.Alch. p. 77 B.
ἀφευκτότης	ητος, ἡ, <b>incapacity for sublimation</b>, Olymp.Alch. p. 77 B.
ἀφεύρεμα	ατος, τό, <b>deficiency</b>, UPZ 112, PTeb. 8.23 (iii BC), BGU 1118.14 (ii BC); <b>loss</b> on resale, PPetr. 3 p. 232 (iii BC).
ἀφευρίσκω	<i>pf.</i> ἀφεύρηκα, <b>to be deficient</b>, PTeb. 8.19 (iii BC).
ἀφεύς	ἀδύνατος, Hsch.
ἀφεύω	<i>aor.1</i> ἄφευσα Semon. (v. infr.), Ar. <i>Th.</i> 590; <i>pf. part. Pass.</i> ἠφευμένος A. <i>Fr.</i> 310; <i>aor. part.</i> ἀφευθείς Suid. : — <b>singe off</b>, ἀφεύων τὴν… τρίχα Ar. <i>Ec.</i> 13; abs., <b>singe clear of hair</b>, Id. <i>Th.</i> 216, al. ; — Pass., καλῶς ἠφευμένος ὁ χοῖρος well <b>singed</b>, A. <i>l.c.</i> <b>toast, roast</b>, κρέα Semon. 24; φασήλους Ar. <i>Pax</i> 1144.
ἀφέψαλος	ον, <b>without a spark of fire</b>, Hsch.
ἀφεψεῖν	βάπτειν τρίχα, Hsch.
ἀφέψημα	ατος, τό, <b>decoction</b>, Dsc. 2.107, Lyc. ap. Orib. 8.25.2, Ruf. <i>ib.</i> 7.26.67, Gal. 13.9.
ἀφέψησις	εως, ἡ, = ἄφεψις, PPetr. 3 p. 315, Sch. Lyc. 156.
ἀφεψιάομαι	<b>retire from intercourse</b>, ἀφεψιασάμην, = ἀφωμίλησα, S. <i>Fr.</i> 138; v. ἑψία.
ἄφεψις	εως, ἡ, <b>boiled down pitch</b>, Thphr, <i>HP</i> 9.2.5.
ἀφέψω	(later ἀφεψάω, <i>part.</i> -ῶντες Olymp. <i>in Mete.</i> 164.35), Ion. ἀπέψω : — <b>purify</b> or <b>refine by boiling off</b> the refuse, <b>boil down</b>, καρπόν Hdt. 2.94; τι εἰς τὸ τρίτον Dsc. 5.6; esp.<br><b>free of dross, refine</b>, χρυσίον καθαρώτατον ἀπεψήσας Id. 4.166; τὸν Δῆμον ἀφεψήσας… καλὸν ἐξ αἰσχροῦ πεποίηκα Ar. <i>Eq.</i> 1321, cf. 1336; — Pass., ὕδωρ ἀπεψημένον Hdt. 1.188, cf. Hp. <i>Aër.</i> 8, Dsc. 2.107.<br><b>boil off</b>, τοῦ ὕδατος μέρος τι Arist. <i>Mete.</i> 359a30; — Pass., ἀφέψεται τὸ ἁλμυρόν Id. <i>Pr.</i> 933b15; τοῦ ὀγδόου μόνον ἀφεψηθέντος Plb. 34.10.12; cf. ἄπεφθος.
ἀφέωνται	v. ἀφίημι.
ἁφή	ἡ, (&lt; ἅπτω) <b>lighting, kindling</b>, περὶ λύχνων ἁφάς about lamp-<b>lighting</b> time, Hdt. 7.215, cf. PTeb. 88.12 (ii BC), D.H. 11.33, D.S. 19.31, Ath. 12.526c.
ἁφή	ἡ, (&lt; ἅπτομαι) <b>touch</b>, ἐπώνυμον δὲ τῶν Διὸς γέννημ’ ἁφῶν (Wieseler for γεννημάτων) τέξεις… Ἔπαφον A. <i>Pr.</i> 850.<br><b>sense of touch</b>, Pl. <i>R.</i> 523e, cf. Arist. <i>EN</i> 1118b1, <i>de An.</i> 424a12; ἀκριβεστάτην… τῶν αἰσθήσεων τὴν ἁφήν Id. <i>HA</i> 494b16; ἡ ἁφὴ ἐν ταῖς αἰσθήσεσι παρέσπαρται Luc. <i>Salt.</i> 70.<br><b>touch of the harp-strings</b>, <i>metaph</i>, ἐμμελοῦς ἁφῆς καὶ κρούσεως Plu. <i>Per.</i> 15; οὐχὶ συμφώνους ἁφάς Damox. 2.42.<br><b>grip</b>, in wrestling, etc., ἁφὴν ἐνδιδόναι αὑτοῦ Plu. 2.86f; <i>metaph</i>, τοῖς ἀφληταῖς τῆς λέξεως ἰσχυρὰς τὰς ἁ. προσεῖναι δεῖ καὶ ἀφύκτους τὰς λαβάς D.H. <i>Dem.</i> 18; ἁφὰς ἔχει καὶ τόνους ἰσχυρούς Id. <i>Lys.</i> 13; ἁ. εἶχεν ἡ συνδιαίτησις ἄφυκτον, of Cleopatra, Plu. <i>Ant.</i> 27.<br><b>sand sprinkled over wrestlers, to enable them to get a grip of one another</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.15.4; ἁφῇ πηλώσασθαι IG 4.955 (Epid., ii AD). Math., <b>contact</b> of surfaces, etc., Arist. <i>Ph.</i> 227a17, <i>Metaph.</i> 1014b22, al. ; <b>point of contact</b>, Euc. <i>Phaen.</i> p. 16M., al. ; <b>of intersection</b>, Papp. 988.9, cf. Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 24.16. in pl., <b>stripes, strokes</b>, LXX 2 Ki. 7.14, al.<br><b>infection</b>, esp. of <b>leprosy</b>, <i>ib.</i> Le. 13.6, al. ; generally, <b>plague</b>, Aq. Ge. 12.17, Aq., Sm. Ex. 11.1.<br><b>junction, point of contact</b> in the body, Arist. <i>GC</i> 326b12, 327a12; <b>ligament</b>, Ep. Eph. 4.16, Ep. Col. 2.19.
ἀφηβάω	<b>to be past the prime of life</b>, ἀφηβηκώς Lib. <i>Decl.</i> 23.59; τὴν ἀκμὴν τῶν παθῶν ἀφηβῶντες Ph. 1.516; ἀφηβηκότες κλάδοι Poll. 1.236; <i>pf. part. Pass.</i>, Id. 2.10, 18.
ἀφηγέομαι	Ion. ἀπηγ-, <b>lead the way from</b> a point, and so generally, <b>lead the way, go first</b>, Pl. <i>Lg.</i> 760d, etc. ; οἱ ἀφηγούμενοι <b>the van</b>, X. <i>HG</i> 4.8.37; ἀ. τῆς ἀποικίας, τῆς ἀγέλης, <b>to be leader of</b>…, Arist. <i>Fr.</i> 514, <i>Mir.</i> 831a22; πρεσβείας Str. 1.3.1; τῆς σχολῆς D.L. 4.14; τῆς Ἀκαδημείας Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 57 M. ; ζῴων Porph. <i>Abst.</i> 2.38; οὐκ ἀφηγησαμένῳ δὴ τὸ τέλος ἐγένετο died without ever <b>taking up his command</b>, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 61M.<br><b>tell, relate</b>, Hdt. 1.24, al., E. <i>Supp.</i> 186; <b>assert</b>, Aret. <i>CA</i> 2.7; — <i>pf.</i> in pass. sense, ἀπήγηταί μοί τι Hdt. 5.62; τὸ ἀπηγημένον <b>what has been told</b>, Id. 1.207, cf. 9.26.
ἀφήγημα	Ion. ἀπήγημα, ατος, τό, <b>tale, narrative</b>, Hdt. 2.3.<br><b>guiding, leading</b>, LXX 4 Ma. 14.6.
ἀπήγημα	Ion. for ἀφήγημα.
ἀφηγηματικός	ή, όν, <b>narrative</b>, λόγος Hermog. <i>Id.</i> 1.10; σχήματα Aristid. <i>Rh.</i> 1 p. 500S., cf. D.H. <i>Th.</i> 1.8. Adv. -κῶς Hermog. <i>Id.</i> 1.1, Procl, <i>in Prm.</i> p. 477 S.
ἀφηγήμων	ονος, ὁ, = ἀφηγητής, Hsch. (prob. should be ἀφηγεμών).
ἀπήγησις	Ion. for ἀφήγησις.
ἀφήγησις	εως, Ion. ἀπήγησις, ιος, ἡ, <b>narration</b>, ἀξιωτάτη ἀπηγήσιος worth <b>telling</b>, Hdt. 2.70; οὐκ ἀξίως ἀ. in a way not fit <b>to be told</b>, Id. 3.125; ἱστορίας D.H. 2.7; πραγμάτων J. <i>BJ</i> 1.11.4, cf. Arr. <i>An. Prooem.</i> 2, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 30, Aristid. 1.154J., Hermog. <i>Id.</i> 1.1, al. ; <b>report</b>, SIG 578.54 (Teos, ii BC).
ἀφηγητέον	<b>one must explain</b>, Porph. <i>Chr.</i> 94.
ἀφηγητήρ	ῆρος, ὁ, <b>guide</b>, κελεύθου <i>AP</i> 14.114 (-ήτορα cod.).
ἀφηγητής	οῦ, ὁ, = ἀφηγητήρ, Hsch.
ἀφηγητικός	ή, όν, <b>tending to make</b>, Vett.Val. 15.27.
ἀφηγοῦσα	μεταστρέφουσα, Hsch.
ἀφηδύνω	(&lt; ἡδύς) <b>sweeten</b>, Luc. <i>Am.</i> 3; τὰς ἀκοάς Ph. 1.353; — Pass., τὸ ἦθος Plu. <i>Dio</i> 17.
ἀφηθέω	<b>filter off</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 56.
ἀφηκές	εὔηθες, Hsch.
ἀφήκω	<b>arrive at or have arrived</b>, οἷ πάντα δεῖ ἀφήκειν Pl. <i>R.</i> 530e; ἐς θεούς D.C. 52.4; ἐς πρῖσιν ἀ.<br><b>is a case</b> for operation, Hp. <i>VC</i> 9.<br><b>depart</b>, πολὺ ἀπό τινων D.C. 41.8.
ἀφηλικιότης	ητος, ἡ, <b>childhood, nonage</b>, Eust. 1282.24, PLond. 1.113 (1).18 (vi AD).
ἀφήλικος	ον, = ἀφῆλιξ, PMasp. 6.2 (vi AD).
ἀφῆλιξ	Ion. ἀπῆλιξ, ικος, ὁ, ἡ, <b>beyond youth, elderly</b>, ἀνὴρ ἀπηλικέστερος Hdt. 3.14, cf. Hp. <i>Mul.</i> 2.120, Alciphr. 1.6; ἀφηλικεστάτην Pherecr. 206; acc. to Phryn. <i>PS</i> p. 1 B., only in <i>Comp. and Sup.</i> ; but Posit. in <i>h.Cer.</i> 140, Cratin. 369, Phryn.Com. 67 (who used it of <b>young</b> persons, cf. ἀφηλικεστέραν· νεωτέραν, Hsch., and so later Aristobul. Jud. ap. Eus. <i>PE</i> 8.10).<br><b>minor, infant</b>, in law, POxy. 487.5.
ἀφηλιώτης	ου, ὁ, = ἀπηλιώτης, IG 14.1308, Apion ap. J. <i>Ap.</i> 2.2; — hence <i>Adj.</i> ἀφηλιωτικός, ή, όν, Ptol. <i>Geog.</i> 1.11, Gem. 2.11.
ἀφηλόω	(&lt; ἧλος) <b>detach</b>, in <i>Pass., Stud.Pal.</i> 22.54.16 (ii AD); τοῦ σώματος Porph. <i>Abst.</i> 1.57; — hence <i>Subst.</i> ἀφήλωσις, εως, ἡ, <i>Gloss.</i>
ἀφήλωσις	εως, ἡ, v. ἀφηλόω.
ἄφημαι	<b>sit apart</b>; <i>part.</i> ἀφήμενος <i>Il.</i> 15.106.
ἀφημερεύω	<b>to be absent for a day</b>, μήτ’ ἀ. μήτ’ ἀποκοιτεῖν Decr. ap. D. 18.37, cf. PHib. 148 (iii BC), etc.
ἀφημερινός	ή, όν, <b>daily</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.83; πυρετός POxy. 1151.36 (v AD).
ἀφήμερος	ον, <b>absent for a day</b>, PGiss. 2.27 (ii BC), PTeb. 104.28 (i BC), etc.
ἀφημιάστους	ἀγροικίας, Hsch.
ἀφημίζεσθαι	ἀθερίζεσθαι, Hsch.
ἀφήμιστος	ον, = ἄφημος, Vett.Val. 104.22.
ἄφημος	ον, and ἀφήμων, ον, (&lt; φήμη) <b>unknown</b>, Hsch. ; also Adv. ἀφήμως· ἐν κόσμῳ, ἡσυχῆ, Id., cf. <i>h.Ap.</i> 171ap. Th. 3.104.
ἀφήμων	ον, (&lt; φήμη) <b>unknown</b>, Hsch. ; also Adv. ἀφήμως· ἐν κόσμῳ, ἡσυχῆ, Id., cf. <i>h.Ap.</i> 171 ap. Th. 3.104.
ἀφήμως	ἐν κόσμῳ, ἡσυχῆ, Hsch., cf. <i>h.Ap.</i> 171 ap. Th. 3.104.
ἀφημοῦντας	ἀγροίκους, Hsch. ; cf. ἀφημιάστους.
ἄφηνα	ἀφῆναι, v. ἀφανέω.
ἀφηνιάζω	(&lt; ἡνία) <b>refuse to obey the reins</b>, Ph. 1.85, Luc. <i>DDeor.</i> 25.1; of persons, <b>turn restive, rebel</b>, Ph. 1.125, al., Str. 17.3.25, Hdn. 1.4.5; c. gen., <b>rebel against</b>, συντάγματος J. <i>BJ</i> 4.7.1, cf. Luc. <i>Bis Acc.</i> 20. <i>Med.</i> or Pass., ἀφηνιάζετο· ἐχωρίζετο, Hsch.
ἀφηνίασις	εως, ἡ, = ἀφηνιασμός, Hierocl. <i>in CA</i> 16 p. 456M.
ἀφηνιασμός	ὁ, <b>refusal to obey the reins</b>, Ph. 1.311 (pl.); <i>metaph</i>, <b>rebellion</b>, <i>ib.</i> 171, al.
ἀφηνιαστής	οῦ, ὁ, <b>refusing the reins</b>, ἵππος Ph. 1.114; <b>rebellious</b>, <i>ib.</i> 337, al.
ἀφηράαν	μακράν, Hsch.
ἀφηρωΐζω	<i>aor.</i> -ηρώϊξα, (&lt; ἥρως) <b>canonize as a hero</b>, IG 12(3).864, al. (Thera).
ἀφῆς	ἀδύνατος, ἄλαλος (ἄλλος cod.), Hsch., cf. ἀφεύς; perh. to be read in Call. <i>Hec.</i> 1.2.3.
ἁφήσασθαι	ἅψασθαι, Hsch.
ἀφησυχάζω	<b>settle down, be quiet</b>, Hp. Ep. 12, Plb. 2.64.5, <i>CPR</i> 232.4 (ii/iii AD). c. acc., <b>pass over in silence</b>, Ph. 2.3.
ἀφητορεία	μαντεία, Hsch.
ἀφήτωρ	ορος, ὁ, (&lt; ἀφίημι) <b>archer</b>, epith. of Apollo, <i>Il.</i> 9.404; — the Sch. gives an alternative expl., <b>prophet</b> (from ἀ- copul., and φημί), cf. Orac. in <i>App.Anth.</i> 6.149.7; cf. ὁμοφήτωρ.
ἄφθα	ἡ, (&lt; ἅπτω) <b>an infantile disease, thrush</b>, mostly in pl., ἄφθαι Hp. <i>Aph.</i> 3.24.
ἄφθα	or ἅφθα, ἡ, = νάφθα, Ph. <i>Bel.</i> 94.9; ἅφθας, α, ὁ, Str. <i>Chr.</i> 16.8.
ἀφθαρσία	ἡ, <b>incorruption, immortality</b>, Epicur. Ep. 1 p. 28U., Phld. <i>D.</i> 3.9, al., LXX Wi. 2.23, Ph. 1.37, al., Ep. Rom. 2.7, Simp. <i>in Cael.</i> 298.16, etc.<br><b>integrity, sincerity</b>, Ep. Eph. 6.24.
ἄφθαρτος	ον, <b>uncorrupted, undecaying</b>, Ph. <i>Bel.</i> 67.37.<br><b>incorruptible</b>, Epicur. Ep. 1 p. 29U., al., Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 88b, al., Diog.Oen. 63, al.<br><b>eternal</b>, Arist. <i>APo.</i> 85b18, <i>Cael.</i> 270a21; <b>immortal</b>, πνεῦμα LXX Wi. 12.1; τὸ πᾶν Ocell. 1.10, D.S. 1.6; ψυχαί D.H. 8.62; θεός Ep. Rom. 1.23; γένος Ph. 1.689; οἱ νεκροὶ ἐγερθήσονται ἄ. 1 Ep. Cor. 15.52; of poems, Μοῦσαι <i>Epigr.Gr.</i> 226.5 (Teos). Adv. -τως, τιμᾶν <i>ib.</i> 919.10 (Lycia).
ἅφθας	α, ὁ, v. ἄφθα².
ἀφθάστως	Adv., gloss on ἀκιχήτως, <i>Sch. Il.</i> 17.75.
ἀφθάω	<b>suffer from ἄφθαι</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 60, al.
ἀφθεγγής	ές, <b>speechless</b>, <i>AB</i> 473.
ἀφθεγκτέω	<b>to be speechless</b>, Poll. 5.146.
ἀφθεγκτί	Adv. of ἄφθεγκτος, <b>without speech</b>, <i>ib.</i> 147.
ἄφθεγκτος	ον, = ἄφθογγος, <b>voiceless</b>, μηνυτήρ A. <i>Eu.</i> 245; στόμα (of a pen) <i>AP</i> 9.162; ἀστράγαλοι <i>ib.</i> 7.427.14 (Antip.Sid.). of places, etc., <b>where none may speak</b>, τῷδ’ ἐν ἀφθέγκτῳ νάπει S. <i>OC</i> 156 (lyr.). Pass., <b>unspeakable, unutterable</b>, B. <i>Fr.</i> 2.2, Pl. <i>Sph.</i> 238c. Adv. -τως Iamb. <i>Myst.</i> 7.4.
ἄφθησις	εως, ἡ, = ἄφθα¹, <i>Hippiatr.</i> 61.
ἀφθιβόρος	<b>one who eats greedily</b>, Hsch.
ἀφθιτόμητις	ιος, ὁ, <b>of immortal counsel</b>, Orph. <i>Fr.</i> 66.
ἀφθιτόμισος	ον, <b>of undying hatred</b>, Man. 4.234.
ἄφθιτος	ον, (&lt; φθίνω) <b>not liable to perish, undecaying, imperishable</b>, freq. in Hom. (mostly in <i>Il.</i>) and Trag. ; of things, σκῆπτρον πατρώϊον ἄ. αἰεί <i>Il.</i> 2.46; χρυσέη ἴτυς ἄ. 5.724; καλὸν θρόνον ἄ. αἰεί 14.238; Ἡφαίστου δόμος 18.370; ἄ. ἄμπελοι <i>Od.</i> 9.133; ἄντρον Pi. <i>I.</i> 8 (7).41; πυρὸς φέγγος A. <i>Ch.</i> 1037; Γᾶ S. <i>Ant.</i> 339 (lyr.). of persons, <b>immortal</b>, of the gods, <i>h.Merc.</i> 326; Στύξ Hes. <i>Th.</i> 389, 397; of Tantalus, Pi. <i>O.</i> 1.63; ἄ. ὑμνοπόλος, of Anacreon, Simon. 184; ἀφθίτους θεῖναι βροτούς A. <i>Eu.</i> 724; γέννας ἀφθίτου λαχόντες S. <i>Fr.</i> 278. of men΄s thoughts, etc., Ζεὺς ἄφθιτα μήδεα εἰδώς <i>Il.</i> 24.88, Hes. <i>Th.</i> 545; κλέος ἄ. <i>Il.</i> 9.413; ἄ. ὄπις <b>unceasing</b> care, Pi. <i>P.</i> 8.72 (<font color="brown">v.l.</font> ἄφθονος); ἄ. γνῶμαι <b>unchanging, unchangeable</b>, S. <i>Fr.</i> 414; ἄφθιτα μηδομένοισι Ar. <i>Av.</i> 689. — Poet. and later Prose, δόξα Plu. 2.723e; prob. in Arist. <i>Cael.</i> 270a26.
ἀφθογγία	ἡ, <b>speechlessness</b>, λίθου Callistr. <i>Stat.</i> 9.
ἄφθογγος	ον, <b>voiceless, speechless</b>, <i>h.Cer.</i> 198, Hdt. 1.116; φόβῳ ἄ. A. <i>Pers.</i> 206; ἄ. εἶναι remain <b>silent</b>, Id. <i>Eu.</i> 448; ἄ. ἄγγελος a beacon-fire, Thgn. 549; ἀφθόγγῳ φθεγγομένα στόματι, of an epitaph, <i>Epigr.Gr.</i> 234.4 (Smyrna). ἄφθογγα (sc. γράμματα) <b>mutes</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 18c, <i>Cra.</i> 424c. Pass., = ἄφατος, <b>not to be spoken of</b>, γάμοι S. <i>Fr.</i> 618 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀφθόνητος	ον, <b>unenvied</b>, A. <i>Ag.</i> 939; <b>beyond the reach of envy</b>, αἶνος Pi. <i>O.</i> 10 (11).7. <i>Act.</i>, <b>bearing no grudge against</b>, τινί <i>ib.</i> 13.25. Adv. -τως Eust. 823.8.<br><b>bountiful</b>, BGU 984.27 (iv AD).
ἀφθονία	ἡ, <b>freedom from envy</b> or <b>grudging, liberality</b>, πᾶσαν προθυμίαν καὶ ἀφθονίαν εἴχομεν ἀλλήλους διδάσκειν Pl. <i>Prt.</i> 327b. of things, <b>plenty, abundance</b>, Pi. <i>N.</i> 3.9; τῶν ὠφελούντων Pl. <i>Ap.</i> 24e, cf. 23c; κακῶν Men. 589; ἀφθονίας οὔσης ὀργίζεσθαι <b>abundance of matter</b> for…, Lys. 12.2; ἀ. ἦν καταπίνειν Telecl. 1.10; τοσαύτην ἀ. κατηγοριῶν D. 21.102; εἰς ἀ. in <b>abundance</b>, X. <i>An.</i> 7.1.33; opp. ἀφορία, Id. <i>Smp.</i> 4.55; pl., καρπῶν ἀφθονίησι Emp. 78. = κακία, Hsch.
ἄφθονος	ον, <b>without envy</b>; hence, <i>Act.</i>, <b>free from envy</b>, Pi. <i>O.</i> 6.7; ἄνδρα τύραννον ἄ. ἔδει εἶναι Hdt. 3.80, cf. Pl. <i>R.</i> 500a. Adv. -νως Id. <i>Lg.</i> 731a.<br><b>ungrudging, bounteous</b>, of earth, ἄφθονε δαῖμον <i>h.Hom.</i> 30.16; ἀφθόνῳ μένει, ἀφθόνῳ χερί, A. <i>Ag.</i> 305, E. <i>Med.</i> 612; ἀ. λειμῶνες Pl. <i>Sph.</i> 222a, cf. Ax. 371c. more freq. (esp. in Prose) <b>not grudged, plentiful</b>, ἄ. πάντα παρέσται <i>h.Ap.</i> 536; καρπὸν πολλόν τε καὶ ἄ. Hes. <i>Op.</i> 118; πλοῦτος Sol. 33.5; χρυσὸς ἄ. Hdt. 6.132, cf. 7.83; χώρη… ἄ. λίην Id. 2.6; ἄ. βίοτος A. <i>Fr.</i> 196; πόλιν ἀφθονεστάτην χρήμασιν Eup. 307; χώρα πολλὴ καὶ ἄ. X. <i>An.</i> 5.6.25; ἄφθονα καὶ πολλὰ ἔχων εἰπεῖν Aeschin. 3.203; λόγοι ἄ. D. 21.136; ἐν ἀφθόνοις βιοτεύειν to live in <b>plenty</b>, X. <i>An.</i> 3.2.25; ἐν ἀφθόνοις τραφείς D. 18.256; τὸ χαίρειν ἄφθονον εἰπών IG 12(7).445 (Amorgos).<br><b>unenvied, provoking no envy</b>, ὄλβος A. <i>Ag.</i> 471 (lyr.). irreg. Comp. -έστερος Pi. <i>O.</i> 2.104, A. <i>Fr.</i> 72, Pl. <i>R.</i> 460b; <i>Sup.</i> -έστατος Eup. <i>l.c.</i> ; regul. forms -ώτερος, -ώτατος, X. <i>An.</i> 7.6.28, <i>Cyr.</i> 5.44.40, etc. Adv., πάντα δ’ ἀφθόνως πάρα Sol. 38; ἀ. ἔχειν τινός to have <b>enough</b> of it, Pl. <i>Grg.</i> 494c; ἀ. διδόναι Arist. <i>Pol.</i> 1314b4; πολλά με διδάσκεις ἀ. Philem. 154; ξένων καὶ ἐντοπίων ἀ. ζήσας IG 5(2).491 (Megalop., ii/iii AD).
ἀφθορία	ἡ, <b>incorruption</b>, prob. l. for ἀδιαφθορία in Ep. Tit. 2.7, cf. Them. <i>in Ph.</i> 82.22.
ἄφθορος	ον, <b>uncorrupt</b>, of young persons, Artem. 5.95; κούρη <i>AP</i> 9.229 (Marc. Arg.), cf. LXX Es. 2.3, D.S. 4.7; παῖς Sor. 1.81; of a man, IG 14.2088.<br><b>pure, unadulterated</b>, γάλα BGU 1107.7 (i BC), al.
ἀφθώδης	ες, <b>suffering from ἄφθαι</b>, στόματα Hp. <i>Epid.</i> 3.3.
ἀφία	ἡ, <b>lesser celandine, Ranunculus Ficaria</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.7.3.
ἀφίας	βωμός, Hsch.
ἀφιδρόω	<b>sweat off, get rid of</b> a thing <b>by sweating</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.58, Arist. <i>Pr.</i> 868a37, <i>Com.Adesp.</i> 3D. ; — Pass., <b>exude</b>, ἀπό τινος Dsc. 5.1.
ἀφίδρυμα	ατος, τό, <b>thing set up</b>, esp.<br><b>image</b> of the gods (cf. Suid. s.v.), IG2². 1046.13, <i>Inscr.Prien.</i> 112.115, D.H. 2.22, Str. 12.5.3, Plu. <i>Num.</i> 8, etc. ; χρυσοῦς μόσχος, τὸ Αἰγυπτίων ἀ. Ph. 1.256.<br><b>shrine, temple</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.29.1 (2), Str. 6.2.5, 16.4.4.<br><b>copy taken from such image</b> or <b>shrine</b>, D.S. 15.49; ἱερὸν Ἀσκληπιοῦ ἀ. τοῦ ἐν Τρίκκῃ Str. 8.4.4.
ἀφίδρυσις	εως, ἡ, <b>setting up</b> a statue, Str. 8.7.2, Plu. 2.1136a.
ἀφίδρυσμα	ἱερόν, Hsch.
ἀφιδρύω	<b>remove to another settlement, transport</b>, in <i>Med.</i>, πατρίδος θεοί μ’ ἀφιδρύσαντο γῆς ἐς βάρβαρ’ ἤθη E. <i>Hel.</i> 273; — Pass., <b>to be transferred</b>, of a cult, ἀφιδρυθῆναι ἐκ Κρήτης D.S. 4.79.<br><b>make statues</b> or <b>temples after a model</b>, Δήλιον τὸ ἱερὸν Ἀπόλλωνος ἐκ Δήλου υμένον Str. 9.2.7, cf. 12.3.32. simply, = ἱδρύω, <b>set up</b>, in Pass., Harp. s.v. Πάνδημος, Jul. <i>Or.</i> 1.29d, <i>APl.</i> 4.260 (in later form of <i>aor.</i> -ύνθην). [ῡ or ῠ in pres., ῡ in fut., aor.1, pf. Pass.]
ἀφίδρωσις	εως, ἡ, <b>sweating off</b>, Arist. <i>Pr.</i> 867a13 (pl.), Thphr. <i>Sud.</i> 22 (pl.), Sor. 2.46 (pl.).
ἀφιδρωτήριον	τό, <b>natural vapour-bath</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.40.1 (pl.).
ἀφιερισμένα	περικεκαθαρμένα, Hsch.
ἀφιερόω	<b>hallow, consecrate</b>, τῷ Κρόνῳ Ath. 3.110b, cf. D.S. 1.90 (Pass.), Plu. 2.271a; πόλιν τῇ Λητῷ καὶ τῷ Ἀπόλλωνι OGI 746.2 (Xanthus, ii BC). Pass., ταῦτ’ ἀφιερώμεθα I <b>have had</b> these <b>expiatory rites performed</b>, A. <i>Eu.</i> 451.
ἀφιέρωσις	εως, ἡ, <b>hallowing, dedication</b>, D.S. 1.90, Plu. <i>Publ.</i> 15; χρημάτων <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 386 (Ephesus, ii AD).
ἀφιζάνω	<b>rise from one΄s seat</b>, Suid. ; — also ἀφίζω, Hsch.
ἀπίεμαι	Ion. for ἀφίεμαι.
ἀφίημι	<i>2 sg.</i> ἀφίης Pl. <i>Phlb.</i> 50d, etc., <i>3 sg.</i> ἀφίησι, also ἀφίει, Ion. ἀπίει Hdt. 2.96, <i>1 pl.</i> ἀφίεμεν Ar. <i>Nu.</i> 1426; <i>imper.</i> ἀφίει Id. <i>V.</i> 428; <i>impf.</i> ἀφίειν, with double augm. ἠφίειν Pl. <i>Euthd.</i> 293a; <i>3 sg.</i> ἀφίει <i>Il.</i> 1.25, IG2². 777.15, D. 6.20, Ion. ἀπίει Hdt. 4.157, ἠφίει Th. 2.49, Pl. <i>Ly.</i> 222b, ἤφιε Ev. Marc. 11.16; <i>2 pl.</i> ἀφίετε D. 23.188; <i>3 pl.</i> ἀφίεσαν E. <i>Heracl.</i> 821, Th. 2.76, D. 21.79, etc., ἠφίεσαν X. <i>HG</i> 4.6.11, ἠφίουν Is. 6.40 (<font color="darkorange">dub.</font>); <i>fut.</i> ἀφήσω <i>Il.</i> 2.263, etc., Ion. ἀπ- Hdt. 7.193; <i>pf.</i> ἀφεῖκα X. <i>An.</i> 2.3.13, D. 56.26; <i>aor.1</i> ἀφῆκα, Ion. ἀπ, Ep. ἀφέηκα, used in ind. only, <i>Il.</i> 23.841, etc. ; <i>aor.2 ind.</i> only in dual and pl., ἀφέτην, ἀφεῖμεν, ἀφεῖτε or ἄφετε, ἀφεῖσαν or ἄφεσαν; <i>imper.</i> ἄφες, <i>subj.</i> ἀφῶ, <i>opt.</i> αφείην (<i>2 pl.</i> ἀφεῖτε Th. 1.139), <i>inf.</i> ἀφεῖναι, <i>part.</i> ἀφείς ; — <i>Med.</i>, ἀφίεμαι, Ion. ἀπίεμαι, Hdt. 3.101, Th. 2.60, etc. ; <i>impf. 3 sg.</i> ἀφίετο <i>Od.</i> 23.240, D. 25.47; <i>fut.</i> ἀφήσομαι E. <i>Hel.</i> 1629; <i>aor.2</i> ἀφείμην X. <i>Hier.</i> 7.11; <i>imper.</i> ἀφοῦ, ἄφεσθε, S. <i>OT</i> 1521, Ar. <i>Ec.</i> 509; <i>inf.</i> -έσθαι Isoc. 6.83, <i>part.</i> -έμενος Pl. <i>R.</i> 354b; <i>Arc. inf.</i> ἀφεῶσθαι SIG 306.19 (Tegea, iv BC); — <i>Pass., pf.</i> ἀφεῖμαι S. <i>Ant.</i> 1165, Pl. <i>Lg.</i> 635a; <i>inf.</i> ἀφεῖσθαι SIG 577.77 (Milet., iii/ii BC); <i>plpf. 2 sg.</i> ἀφεῖσο Men. <i>Epit.</i> 572; rarer <i>pf. 3 pl.</i> ἀφέωνται Ev. Jo. 20.23, <i>imper.</i> ἀφεώσθω IG 5(2).6.14; <i>aor.</i> ἀφείθην E. <i>Ph.</i> 1377, ἀφέθην <i>Batr.</i> 87, Ion. ἀπείθην Hdt. 6.112; later <i>Aeol. inf.</i> ἀφέθην <i>Milet.</i> 3 No.152.34 (ii BC); <i>fut.</i> ἀφεθήσομαι Pl. <i>R.</i> 472a, etc. [ι mostly in Ep. (except in augm. tenses); ι always in <i>Att.</i> Hom. also has ἀφιετε, metri gr., <i>Od.</i> 7.126]:<br><b>send forth, discharge</b>, of missiles, ἔγχος, δίσκον ἀφῆκεν, <i>Il.</i> 10.372, 23.432; ἀφῆκ’ ἀργῆτα κεραυνόν 8.133; ἀπῆκε βέλος Hdt. 9.18, etc. ; hence in various senses, ἀ. ἑαυτὸν ἐπί τι <b>throw oneself</b> upon, <b>give oneself up</b> to it, Pl. <i>R.</i> 373d; ἀ. αὑτὸν εἰς τὴν πολιτείαν Plu. <i>Alc.</i> 13; ἀ. γλῶσσαν <b>let loose</b> one΄s tongue, <b>make</b> utterance, Hdt. 2.15, E. <i>Hipp.</i> 991; ἀ. φθογγήν <i>ib.</i> 418; ἔπος S. <i>OC</i> 731; φωνάς D. 18.218; γόους E. <i>El.</i> 59 (v. infr. II. 2); ἀρὰς ἀφῆκας παιδί Id. <i>Hipp.</i> 1324; ἀ. θυμὸν ἔς τινας <b>give vent to</b>… (v. infr. II. 2), S. <i>Ant.</i> 1088; ὀργὴν εἴς τινα <b>vent</b> upon…, D. 22.58; ἀ. δάκρυα <b>shed</b> tears, Aeschin. 3.153; ἀ. παντοδαπὰ χρώματα <b>change</b> colour in all ways, Pl. <i>Ly.</i> 222b; freq. of liquids, etc., <b>emit</b>, ἀ. τὸ ὑγρόν, τὸν θολόν, τὸ σπέρμα, etc., Arist. <i>HA</i> 487a18, 524a12, 489a9; ἀ. τὸ ᾠόν, τὸ κύημα, <i>ib.</i> 568b30, a22; of plants, ἄνθος ἀφιεῖσαι <b>putting forth</b>, <i>Od.</i> 7.126, cf. Thphr. <i>HP</i> 7.7.3; of a spider, ἀ. ἀράχνιον Arist. <i>HA</i> 555b5; ἱδρῶτα Plu. <i>Mar.</i> 26; <b>put forth, produce</b>, καρπόν Thphr. <i>HP</i> 3.4.5; φύλλον <i>ib.</i> 6.5.1 (but ἀ. σπέρμα <b>leave</b> issue, Ev. Marc. 12.22); — Pass., <b>to be emitted</b>, <i>Il.</i> 4.77 (tm.); of troops, <b>to be let go, launched</b> against the enemy, Hdt. 6.112.<br><b>let fall</b> from one΄s grasp, <i>Il.</i> 12.221; opp. κατέχω, Plu. 2.508d; πόντιον ἀ. τινά E. <i>Hec.</i> 797.<br><b>give up</b> or <b>hand over to</b>, τὴν Ἰωνίην τοῖσι βαρβάροισι Hdt. 9.106; ἐχθροῖς αἶαν A. <i>Th.</i> 306; ἀ. τινὰ δημόσια εἶναι Th. 2.13; — Pass., ἡ Ἀττικὴ ἀπεῖτο ἤδη Hdt. 8.49.<br><b>send away</b>, of persons, κακῶς ἀφίει <i>Il.</i> 1.25; αὐτὸν δὲ κλαίοντα… ἀφήσω 2.263.<br><b>let go, loose, set free</b>, ζωόν τινα ἀ. 20.464; <b>let loose</b>, βοῦς Hdt. 4.69; περιστεράς Alex. 62.3; ἀ. Αἴγιναν αὐτόνομον Th. 1.139; ἀ. ἐλεύθερον, ἀζήμιον, Pl. <i>R.</i> 591a, <i>Lg.</i> 765c; τινὰς ἀφορολογήτους Plb. 18.46.5; ἀφέντ’ ἐᾶν τινα S. <i>Aj.</i> 754, cf. E. <i>Fr.</i> 463; ἐς οἴκους, ἐκ γῆς, S. <i>OT</i> 320, E. <i>IT</i> 739; c. acc. pers. et gen. rei, <b>release from</b> a thing, ἀποικίης Hdt. 4.157; in legal sense, <b>acquit of</b> a charge or engagement, φόνου τινα D. 37.59 (abs., ἐὰν αἰδέσηται καὶ ἀφῇ <i>ibid.</i>); συναλλαγμάτων Id. 33.12; c. acc. only, <b>acquit</b>, Antipho 2.1.2, etc. (v. infr. 2 c); — Pass., κινδύνου ἀφιέμενοι Th. 4.106; τοὺς γέροντας τοὺς ἀφειμένους <b>released</b> from duty, Arist. <i>Pol.</i> 1275a15; ἐγκλημάτων ἀφεῖσο Men. <i>Epit.</i> 572.<br><b>let go, dissolve, disband</b>, of an army or fleet, Hdt. 1.77, etc. ; <b>dismiss</b>, δικαστήρια (opp. λύειν ἐκκλησίαν) Ar. <i>V.</i> 595.<br><b>put away, divorce</b>, γυναῖκα Hdt. 5.39; ἀ. γάμους <b>break off</b> a marriage, E. <i>Andr.</i> 973; ἀ. τὸν υἱόν <b>disown</b> him, Arist. <i>EN</i> 1163b22 (but with <i>metaph</i> from <b>releasing</b> a debtor).<br><b>dedicate</b>, τὰ νεογνὰ τῷ θεῷ X. <i>Cyn.</i> 5.14; ἱερὸν… ἄβατον ἀφεῖτο Pl. <i>Criti.</i> 116c. of things, <b>get rid of</b>, ἀφέτην πολυκαγκέα δίψαν <i>Il.</i> 11.642; ἀφίει μένος [ἔγχεος] <b>slackened</b> its force, 13.444; ἀ. ὀργήν <b>put away</b> wrath (v. supr. I. 1), A. <i>Pr.</i> 317; ὀργήν τινι Arr. <i>An.</i> 1.10.6; γόους (v. supr. I. 1) E. <i>Or.</i> 1022; νόσημα Hp. <i>Prorrh.</i> 2.39; ἀ. πνεῦμα, ψυχήν, <b>give up</b> the ghost, E. <i>Hec.</i> 571, <i>Or.</i> 1171; in Prose, <b>give up, leave off</b>, μόχθον Hdt. 1.206; ξυμμαχίαν, σπονδάς, Th. 5.78, 115, etc. ; — <i>Med.</i>, ἀ. τὸ προλέγειν D.S. 19.1. ἀ. πλοῖον ἐς… <b>loose</b> ship for a place, Hdt. 5.42. in legal sense (v. supr. I.b), c. dat. pers. et acc. rei, ἀ. τινὶ αἰτίην <b>remit</b> him a charge, Id. 6.30; τὰς ἁμαρτάδας Id. 8.140. β΄, cf. Ev. Matt. 6.12, al. ; τὰς δίκας… ἀφίεσαν τοῖς ἐπιτρόποις D. 21.79; ἀ. τινὶ εἰς ἐλευθερίαν χιλίας δραχμάς Id. 59.30, cf. IG2². 43A 27; ἀ. πληγάς τινι <b>excuse</b> him a flogging, Ar. <i>Nu.</i> 1426; ἀ. ὅρκον <i>Jusj.</i> in Lex ap. And. 1.98; φόρον Plb. 21.24.8 (Pass.); δάνειόν τινι Ev. Matt. 18.27.<br><b>leave alone, pass by</b>, Hdt. 3.95, etc. ; <b>neglect</b>, τὰ θεῖα S. <i>OC</i> 1537; τὸν καιρόν D. 1.8; λέκτρων εὐνάς A. <i>Pers.</i> 544; folld. by a predicate, ἀφύλακτον ἀ. τὴν ἑωυτῶν <b>leave</b> unguarded, Hdt. 8.70; ἄτιμον, ἔρημον ἀ. τινά, S. <i>OC</i> 1279, <i>Ant.</i> 887; ἀ. τινὰς ὀρφανούς Ev. Jo. 14.18; ἀ. τι ἀόριστον Arist. <i>Pol.</i> 1265a39; <b>leave</b>, περὶ κινήσεως, ὅθεν ὑπάρχει, τοῖς ἄλλοις ἀφεῖσαν Id. <i>Metaph.</i> 985b20, cf. 987b14; — Pass., esp. in <i>pf. imper.</i>, ἀφείσθω ἐπὶ τοῦ παρόντος <b>missum fiat</b>, Id. <i>EN</i> 1166a34, cf. <i>Pol.</i> 1286a5, 1289b12. c. acc. et inf., ἀ. τὸ πλοῖον φέρεσθαι <b>let</b> the boat be carried away, Hdt. 1.194; μὴ ἀφεῖναί με ἐπὶ ξένης ἀδιαφορηθῆναι PLond. 2.144.14 (i AD). c. acc. pers. et inf., <b>suffer, permit</b> one to do a thing, ἀ. τινὰ ἀποπλέειν Hdt. 3.25, cf. 6.62, al., etc. ; with <i>inf.</i> understood, ἡνίκα προῖκ’ ἀφιᾶσιν (sc. θεᾶσθαι) οἱ θεατρῶναι Thphr. <i>Char.</i> 30.6; c. <i>subj.</i>, ἄφες ἐκβάλω Ev. Matt. 7.4, cf. Arr. <i>Epict.</i> 1.9.15; ἄφες ἐγὼ θρηνήσω POxy. 413.184 (i AD); ἄφες ἵνα… Arr. <i>Epict.</i> 4.13.19; οὐκ ἤφιεν ἵνα… Ev. Marc. 11.16; — Pass., ἀφείθη σχολάζειν Arist. <i>Metaph.</i> 981b24. seemingly intr. (sc. στρατόν, ναῦς, etc.), <b>break up, march, sail</b>, etc., Hdt. 7.193; ἀ. ἐς τὸ πέλαγος Th. 7.19; cf. 11.2b.<br>c. inf., <b>give up</b> doing, ἀφεὶς σκοπεῖν τὰ δίκαια Diph. 94. <i>Med.</i>, <b>send forth from oneself</b>, much like <i>Act.</i> ; θορήν Hdt. 3.101.<br><b>loose</b> something <b>of one΄s own from</b>, δειρῆς δ’ οὔ πω… ἀφίετο πήχεε λευκώ she <b>loosed</b> not <b>her</b> arms <b>from off</b> my neck, <i>Od.</i> 23.240. freq. in <i>Att.</i> c. gen. only, τέκνων ἀφοῦ <b>let go of</b> the children ! S. <i>OT</i> 1521; τοῦ κοινοῦ τῆς σωτηρίας ἀ. Th. 2.60; λόγων Pl. <i>Grg.</i> 458c, Aeschin. 1.178; μὴ ἀφίεσο τοῦ Θεαιτήτου, ἀλλ’ ἐρώτα Pl. <i>Tht.</i> 146b, etc. ; ἀφεῖσθαι τοῦ δικαίου τούτου D. 37.1; ἀφέμενος τῆς ἰαμβικῆς ἰδέας Arist. <i>Po.</i> 1449b8.
ἀφικάνω	Ep. = ἀφικνέομαι, only pres. and impf., <b>arrive at</b>, mostly c. acc., <i>Od.</i> 14.159, al. ; πρὸς τεῖχος… ἀφικάνει <i>Il.</i> 6.388; c. gen., A.R. 1.177.
ἀφικλῶντο	(<font color="darkorange">fort.</font> ἀφικμ, cf. ἰκμάω)· ἀπεσείοντο ἢ ἀποελῶντο (<font color="darkorange">fort.</font> ἀπηλοῶντο), Hsch.
ἀπικνέομαι	Ion. for ἀφικνέομαι.
ἀφικνέομαι	Ion. ἀπικνέομαι Hdt. 2.28, al. ; <i>impf.</i> ἀφικνεῖτο Th. 3.33; <i>fut.</i> ἀφίξομαι <i>Il.</i> 18.270, etc., <i>Ion. 2 sg.</i> ἀπίξεαι Hdt. 2.29, <i>3 sg.</i> ἀπίξεται Theoc. 29.13; <i>pf.</i> ἀφῖγμαι <i>Od.</i> 6.297, <i>Att. 2 sg.</i> ἀφῖξαι A. <i>Pr.</i> 305, <i>3 sg.</i> ἀφῖκται S. <i>OC</i> 794; <i>plpf.</i> ἀφῖκτο <i>ib.</i> 1590, <i>Ion. 3 pl.</i> ἀπίκατο Hdt. 8.6; <i>aor.</i> ἀφικόμην <i>Il.</i> 18.395, etc. ; <i>inf.</i> ἀφικέσθαι; <i>Dor. imper.</i> ἀφίκευσο Theoc. 11.42; <i>aor.1 part.</i> ἀφιξάμενος <i>Epigr.Gr.</i> 981.9 (Philae):<br><b>arrive at, come to, reach</b>; Constr., in Hom., Pi., and Trag. mostly c. acc. loci, <i>Il.</i> 13.645, Pi. <i>P.</i> 5.29, A. <i>Pers.</i> 15, etc. ; ὅνδε δόμονδε Hes. <i>Sc.</i> 38; in Hom. also c. acc. pers., μνηστῆρας ἀ.<br><b>came up to</b> them, <i>Od.</i> 1.332, cf. 11.122, etc. ; ὅτε μ’ ἄλγος ἀφίκετο <b>came to</b> me, <i>Il.</i> 18.395; similarly, τοῦτον νῦν ἀφίκεσθε <b>come up to</b> this throw ! <i>Od.</i> 8.202; freq. also with Preps., ἀ. ἐς… <i>Il.</i> 24.431, <i>Od.</i> 4.255, etc. ; less freq. ἐπί… <i>Il.</i> 10.281, 22.208; still more rarely κατά…, ποτί…, 13.329, <i>Od.</i> 6.297; ἀ. πρὸς τέλος γόων S. <i>OC</i> 1622; ἐπὶ τῶν νήσων X. <i>HG</i> 5.1.2; ἄχρι τοῦ μὴ πεινῆν ἀ. Id. <i>Smp.</i> 4.37; θανάτου τοῦτ’ ἐγγυτάτω τοὔπος ἀφῖκται S. <i>Ant.</i> 934; παρά τινος ἀ. Id. <i>OT</i> 935, etc. ; abs., <b>arrive</b>, ὁπποίης ἐπὶ νηὸς ἀφίκεο <i>Od.</i> 1.171; ὅταν ἀ. ὥρη Thgn. 723; σῖτος ἀφικνούμενος D. 20.31; ὁ ἀφικνούμενος <b>the stranger, newcomer</b>, IG1². 118.11; — Phrases; ἀ. ἐπὶ or εἰς πάντα, <b>to try</b> every means, S. <i>OT</i> 265, E. <i>Hipp.</i> 284; ἀ. ἐς πᾶσαν βάσανον Hdt. 8.110; ἐς διάπειράν τινος ἀ. Id. 2.28, 77; ἐπὶ τὸ τέμνειν μῦς ἀ. Gal. 2.230.<br><b>come into</b> a certain condition, ἀ. ἐς πᾶν κακοῦ Hdt. 7.118; ἐς ἀπορίην πολλήν Id. 1.79; ἐς τοσοῦτο τύχης, ἐς τοῦτο δυστυχίας, <b>come into</b> such a…, <i>ib.</i> 124, Th. 7.86; ἐς ὀλίγον ἀ. νικηθῆναι <b>come</b> within little of being conquered, Id 4.129; εἰς τὸ ἴσον ἀ. τινί <b>attain</b> equality with…, X. <i>Cyr.</i> 1.4.5; εἰς ὀργήν Men. <i>Pk.</i> 44; ellipt., ἐς ἄνδρ’ ἀφίκου <b>reachedst</b> man΄s estate, E. <i>Ion</i> 322. of intercourse with others, ἀ. τινὶ ἐς λόγους <b>hold</b> converse with one, Hdt. 2.28; ἐς ἔχθεα, ἐς ἔριν ἀ. τινί, Id. 3.82, E. <i>IA</i> 319; διὰ μάχης, δι’ ἔχθρας ἀ. τινί, Hdt. 1.169, E. <i>Hipp.</i> 1164; διὰ λόγων ἐμαυτῇ Id. <i>Med.</i> 872. less freq. c. dat. pers., ἀ. τινί <b>come at</b> his <b>call</b>, Pi. <i>O.</i> 9.67, Hdt. 5.24, Th. 4.85. εἰς τόξευμα ἀ.<br><b>come</b> within shot, X. <i>Cyr.</i> 1.4.23, etc. of things, ἐς ὀξὺ ἀ. <font color="darkorange">dub.l.</font> for ἀπηγμένα, μένας in Hdt. 2.28, 7.64; ὁ λόγος εἰς ταὐτὸν ἀ. Arist. <i>EN</i> 1097a24, cf. 1167a12, al. the sense of <b>return</b> is sts. implied in the context, but is not inherent in the word, as <i>Od.</i> 10.420, Pi. <i>P.</i> 8.54, E. <i>El.</i> 6, Pl. <i>Chrm.</i> 153a.
ἀφικτός	and ἀφικτρός, <b>impure</b>, Hsch.
ἀφικτρός	<b>impure</b>, Hsch.
ἀφίκτωρ	ορος, ὁ, = ἱκέτης, A. <i>Supp.</i> 241. Ζεὺς ἀφίκτωρ, = ἱκέσιος, <i>ib.</i> 1.
ἀφίκω	= ἀφικνέομαι, <b>extend, reach</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.26.
ἀφιλάγαθος	ον, <b>notloving the good</b>, 2 Ep. Ti. 3.3.
ἀφιλανθρωπία	ἡ, <b>lack of human feeling</b>, Arist. <i>VV</i> 1251b3, Phld. <i>Oec.</i> p. 68J.
ἀφιλάνθρωπος	ον, <b>not loving men</b>, Plu. 2.1098d, Lib. <i>Decl.</i> 51.10.
ἀφιλαργυρία	ἡ, <b>freedom from avarice</b>, Hp. <i>Decent.</i> 5, Onos. 1.8, D.S. 9.12.
ἀφιλάργυρος	ον, <b>not loving money</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 137.5 (ii BC), D.S. 9.11, 1 Ep. Ti. 3.3, Ep. Hebr. 13.5, Sor. 1.4, POxy. 33 ii 11 (ii AD). Adv. -ρως IG2². 1343.25 (i BC), SIG 708.17 (Istropolis, ii BC).
ἀφιλαρόω	<b>brighten, cheer</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 84 K.
ἀφιλαρύνω	= ἀφιλαρόω, in Pass., <b>have a cheerful expression</b>, <i>Stoic.</i> 3.43.
ἀφιλάσκομαι	<b>appease</b>, θυμόν Pl. <i>Lg.</i> 873a; ἀφειλαξόμενον (sc. the gods) Polystr. p. 9 W.
ἀφίλαυτος	ον, <b>not showing self-love</b>, Plu. 2.542b.
ἀφιλέχθρως	Adv.<br><b>with no disposition towards enmity</b>, <i>Sch. Od.</i> 8.77.
ἀφιλήδονος	ον, <b>not liking sensuality</b>, Ph. 2.458, M.Ant 5.5.
ἀφίλης	καθαρός, ὑγιής, ὁλόκληρος, Hsch.
ἀφίλητος	ον, <b>unloved</b>, S. <i>OC</i> 1702 (lyr.), Phld. <i>D.</i> 1.1.
ἀφιλία	ἡ, <b>want of friends</b>, Arist. <i>EN</i> 1115a11, <i>Rh.</i> 1386a9, Phld. <i>Oec.</i> p. 67J., Plu. <i>Sol.</i> 7.
ἀφιλίωτος	ον, <b>not to be made a friend of</b> or <b>reconciled</b>, Hsch. s.v. ἀσύμβατον.
ἀφιλοδοξέω	<b>to be free from ambition</b>, prob. in Phld. <i>Vit.</i> p. 7J.
ἀφιλόδοξος	ον, <b>free from conceit</b> or <b>ambition</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.273S., <i>Lib.</i> p. 42 O. ; τὸ ἀ. Cic. <i>Att.</i> 2.17.2, Ph. 2.458.
ἀφιλοικτίρμων	ον, gen. ονος, <b>unmerciful</b>, Hsch.
ἀφιλοκάλητος	ον, <b>without adornment</b>, δόμος Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 746, cf. Eust. 669.41.
ἀφιλοκαλία	ἡ, <b>character of the ἀφιλόκαλος</b>, Ath. 1.3a (cf. Eup. 366).
ἀφιλοκαγαθία	[pap. ἀφι&lt;λοκα&gt;λοκαγαθία] ἡ, <b>dishonesty</b>, POxy. 33 ii 13 (ii AD).
ἀφιλόκαλος	ον, <b>without love for beauty</b> or <b>honour</b>, Plu. 2.672e, Gal. 5.39.
ἀφιλόλογος	ον, <b>without love for learning lilerature</b>, Plu. 2.673a.
ἀφιλονείκητος	ον, = ἀφιλόνεικος, Hdn. <i>Epim.</i> 177.
ἀφιλόνεικος	ον, <b>not fond of strife</b>, Arist. <i>VV</i> 1250a43, 1251a15, Andronic. Rhod. p. 575 M., Ph. 2.5; ἡγεμονία <i>ib.</i> 555. Adv. -κως, παραχωρεῖν τινός τινι Plb. 21.20.1, cf. Ph. 1.324, al., Luc. <i>Symp.</i> 37.
ἀφιλόξενος	ον, <b>inhospitable</b>, Eust. 1733.20.
ἀφιλοπλουτία	ἡ, <b>contempt for wealth</b>, Plu. <i>Comp. Lys. Sull.</i> 3.
ἀφιλόπονος	ον, <b>disliking work</b>, Plb. 12.27.4 (Comp.).
ἀφιλοπρωτία	ἡ, <b>want of ambition</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 90 D.
ἄφιλος	ον, of persons, <b>friendless</b>, A. <i>Ch.</i> 295, S. <i>El.</i> 819, Pl. <i>Lg.</i> 730c, <i>R.</i> 580a; ἄ. ἔρημον ἄπολιν S. <i>Ph.</i> 1018; ἄκλαυτος ἄ. Id. <i>Ant.</i> 876 (lyr.); c. gen., ἄ. φίλων E. <i>Hel.</i> 524 (lyr.); τὸ ἄ. Ph. 2.662. of persons and things, <b>unfriendly, hateful</b>, A. <i>Th.</i> 522, S. <i>OC</i> 186; ἄφιλα παρ’ ἀφίλοις ἔπεσε… Ἀτρείδαις Id. <i>Aj.</i> 620; λίαν ἄφιλον φαίνεται Arist. <i>EN</i> 1101a23; <b>unsociable</b>, γῆρας S. <i>OC</i> 1237; perh., c. gen., <b>hostile to</b>, ἀσφαλείας Phld. <i>Lib.</i> p. 36O. ; τὸ λαθραιοπραγεῖν ἀφιλώτατον <i>ib.</i> p. 20 O., cf. Carneisc. <i>Herc.</i> 1027.16. Adv. -λως <b>in unfriendly manner</b>, A. <i>Ag.</i> 805.
ἀφιλοσόφητος	ον, <b>not versed in philosophy</b>, ὄχλος D.H. 2.20, Phld. <i>Herc.</i> 1005.11.<br><b>without philosophical significance</b>, Arg. <i>Sch. Od.</i> 1.
ἀφιλοσοφία	ἡ, <b>contempt for philosophy</b>, Pl. <i>Def.</i> 415e.
ἀφιλόσοφος	ον, of persons, <b>without taste for philosophy</b>, Pl. <i>Sph.</i> 259e, Ph. <i>Fr.</i> 35 H. ; γένος Pl. <i>Ti.</i> 73a; σνγγραφεύς <b>unphilosophical</b>, Plb. 12.25.6. of conditions, <b>unphilosophic</b>, δίαιτα Pl. <i>Phdr.</i> 256c; ἀ. τήρησις S.E. <i>M.</i> 11.165.
ἀφιλοστάχυος	ον, <b>without ears of corn, starving</b>, πενία <i>AP</i> 6.40.8 (Maced.).
ἀφιλοστοργία	ἡ, <b>absence of natural affection</b>, implied in punning phrase of Timagenes, ἡ πρὸς τὰ ἔκγονα φιλοστοργία (&lt; ἔκγον’ ἀ.) Plu. 2.634f.
ἀφιλόστοργος	ον, <b>without natural affection</b>, Plu. 2.140d.
ἀφιλοτιμία	ἡ, <b>want of due ambition</b>, Arist. <i>EN</i> 1125b22.
ἀφιλότιμος	ον, <b>lacking in ambition</b>, Is. 7.35, Lycurg. 69, Arist. <i>EN</i> 1107b29; <i>Sup.</i>, Plb. 6.48.8; βίος ἀ. εἰς δόξαν <i>Inscr.Prien.</i> 112.11, cf. Eun. <i>VS</i> p. 491 B. Adv. -μως Plb. 12.23.8; πρὸς πολίτας ζῆν Plu. 2.525d; but also, <b>without fear</b> or <b>favour, impartial</b>, IG 9(2).517.34 (Epist. Philipp.). simply, <b>indifferent</b>, πρὸς κάλλος J. <i>AJ</i> 2.9.6. Adv. -μως <b>lukewarmly</b>, PPetr. 2 p. 5. of things, <b>not honourable, paltry</b>, ἡ ἀπὸ μικρῶν δόξα ἀ. Plu. 2.35a.
ἀφιλοχρηματία	ἡ, <b>contempt for riches</b>, Plu. <i>Comp. Ag. Gracch.</i> 1, Socr. Ep. 5.2; — hence <i>Adj.</i> ἀφιλοχρήματος, ον, Ph. 2.458, Eun. <i>Hist.</i> p. 243 D.
ἀφιλοχρήματος	v. ἀφιλοχρηματία.
ἀφιλόψυχος	ον, <b>not cowardly</b>, prob. in Plu. 2.761c.
ἀφιματόω	(&lt; ἱμάτιον) <b>strip of clothing</b>, Suid.
ἀφίμωσις	εως, ἡ, an operation connected with the manufacture of vegetable oils, PPetr. 3 p. 315.
ἄφιξις	εως, Ion. ἄπιξις, ιος, ἡ (&lt; ἀφικνέομαι): — <b>arrival</b>, Hdt. 1.69, al. ; τὴν ἀπὸ Κορίνθου ἄ.<br><b>arrival</b> from C., Id. 5.92. ζ’ ; ἐς Θήβας Id. 9.17; ἄ. ἐπὶ Σαρπηδονίης ἄκρης ποιεῖσθαι Id. 7.58; μέρος αὐτῆς ἀπίξιος παρὰ τὸν μάγον her turn <b>for going in</b> to him, Id. 3.69, cf. Pl. Ep. 337e, Aristeas 173, J. <i>Ap.</i> 1.18, etc. ; ἄ. εἰς τοὺς πολεμίους ποιησάμενος D. 5.8; ἄ. εἰς Κύπρον Isoc. 9.53; ἡ ἐνθάδε ἄ. Hdt. 3.145, Lys. 2.26; ἡ οἴκαδε ἄ.<br><b>home again</b>, D. Ep. 1.2, 3.39.<br><b>departure</b>, J. <i>AJ</i> 2.2.4, Act. Ap. 20.29. = ἱκεσία, A. <i>Supp.</i> 483.
ἀφιππάζομαι	<i>aor.</i> -ασάμην Hld. 7.29, etc. : — <b>ride off</b> or <b>away</b>, Plb. 29.6.18, Str. 7.2.1, J. <i>AJ</i> 14.13.5, Plu. <i>Aem.</i> 19, Luc. <i>Tox.</i> 50.
ἀφιππεύω	<b>ride off, away</b>, or <b>back</b>, X. <i>An.</i> 1.5.12, D.S. 2.19, Plu. <i>Arat.</i> 40; — also <i>Med.</i>, Hld. 4.18.
ἀφιππία	ἡ, <b>awkwardness in riding</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 8.13.
ἀφιπποδρομά	ἡ, <b>contest of riders who dismounted while racing</b>, IG 9(2).527 (Larissa).
ἀφιππολαμπάς	άδος, ἡ, <b>torch-race on horseback</b>, IG 9(2).531 (Larissa).
ἄφιππος	ον, <b>unsuited for cavalry</b>, Καρία X. <i>HG</i> 3.4.12, cf. Plu. <i>Ant.</i> 47. of persons, <b>unused to riding</b>, opp. ἱππικός, Aeschin. Socr. Oxy. 1608 <i>Fr.</i> 1.15; <b>ignorant of horsemanship</b>, Pl. <i>Prt.</i> 350a, <i>R.</i> 335c, Luc. <i>Nav.</i> 30.<br><b>without cavalry</b>, Polyaen. 4.6.6.
ἀφιπποτοξότης	v. ἀμφιπποτοξότης.
ἀφίπταμαι	= ἀποπέτομαι, <b>fly away</b>, E. <i>IA</i> 1608, Luc. <i>Somn.</i> 16, Lib. <i>Decl.</i> 51.15, Aët. 7.103.
ἀφιστάνω	later form of ἀφίστημι, <i>CPR</i> 5.14 (ii AD), Dsc. 3.87, Luc. <i>Sol.</i> 7; — Pass., ἀφιστάνομαι <b>renounce</b>, τινί τινος PRyl. 117.22 (iii AD); — also ἀφιστάω, Ath. 1.9b, Lib. <i>Decl.</i> 51.14; <i>opt.</i> ἀφιστῴην <font color="darkorange">dub.</font> in X. <i>Smp.</i> 2.20 (v. ἀφίστημι A. II, cf. Luc. <i>Sol.</i> 7).
ἀφιστάω	= ἀφιστάνω.
ἀφίστημι	A. causal in pres. and impf., in <i>fut.</i> ἀποστήσω, and <i>aor.1</i> ἀπέστησα, as also in <i>aor.1 Med.</i> (v. infr.): — <b>put away, remove, keep out of the way</b>, τὸ ἀσθενέστατον τοῦ στρατεύματος X. <i>HG</i> 7.5.23; ἄχος A. <i>Ch.</i> 416 (lyr.); of diseases, Dsc. 2.96, Gal. 13.846; τὰ συγκείμενα ἀ. ἀπ’ ἀλλήλων Pl. <i>Plt.</i> 282b; ἀ. τῆς ἐλάας τὸν φλοιόν Thphr. <i>CP</i> 3.3.2; ἀ. τινὰ λόγου <b>hinder from…</b>, E. <i>IT</i> 912; ἀ. τὰς τῶν πολεμίων ἐπιβουλάς <b>frustrate</b> them, Th. 1.93; ἀ. τὸν ἄρχοντα <b>depose</b> him, X. <i>HG</i> 7.1.45; — <i>aor. Med.</i>, Ἀργείων δόρυ πυλῶν ἀπεστήσασθε <b>remoued it from your own</b> gates, E. <i>Ph.</i> 1087 ; — in Hdt. 9.23 ἀποστήσαντες, = ἀποστάντες, <b>having retired. cause to revolt</b>, of allies, Id. 8.19, Ar. <i>Eq.</i> 238, Th. 1.81; τινὰ ἀπό τινος Hdt. 1.76, 154, etc. ; τινά τινος And. 3.22. in geom. constructions, <b>cut off</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 6.7.<br><b>weigh out</b>, X. <i>Smp.</i> 2.20; ἀποστησάτωσαν τὰ χρυσία IG 7.303.19 (Oropus); <b>pay</b>, δραχμὰς ηʹ ἀργυρίου UPZ 93.2 (ii BC); also in <i>aor.1 Med.</i>, μὴ… ἀποστήσωνται Ἀχαιοὶ χρεῖος lest they <b>weigh out</b> (i.e.<br><b>pay in full</b>) the debt, <i>Il.</i> 13.745, cf. IG1². 91.20, al. ; — in strict sense of <i>Med.</i>, ἀποστήσασθαι τὸν χαλκόν <b>to have</b> the brass <b>weighed out to one</b>, D. 49.52. — Hom. has it trans. only in <i>l.c. Med.</i>, <b>give a final decision</b> (or <b>break up, dismiss</b> the assembly), ῥήτρα ap. Plu. <i>Lyc.</i> 6.<br>B. intr., in Pass., as also in <i>aor.2</i> ἀπέστην, <i>imper.</i> ἀπόστηθι Ar. <i>Th.</i> 627, ἀπόστα Men. 375; <i>pf.</i> ἀφέστηκα in <i>pres.</i> sense, sync. in pl. ἀφέσταμεν, στατε, -στᾶσι, as in <i>inf.</i> ἀφεστάναι, <i>part.</i> ἀφεστώς, ῶσα, -ός or -ώς ; <i>plpf.</i> ἀφεστήκειν, <i>Att.</i> -κη Pl. <i>Tht.</i> 208e; <i>fut. Med.</i> ἀποστήσομαι E. <i>Hec.</i> 1054, Th. 5.64, etc. (while <i>aor.1 Med.</i> is causal (v. supr.)); for <i>fut.</i> ἀφεστήξω v.h.v. : — <b>stand away</b> or <b>aloof from, keep far from</b>, ὅσσον δὲ τροχοῦ ἵππος ἀφίσταται <i>Il.</i> 23.517; οὐ μέν κ’ ἄλλη γ’ ὧδε γυνὴ… ἀνδρὸς ἀφεσταίη <i>Od.</i> 23.101; ἀποστᾶσ’ ἐκποδών E. <i>Hel.</i> 1023; ἐς ἄλλο σχῆμ’ ἀ. βίου Id. <i>Med.</i> 1039; ἀποσταθῶμεν πράγματος τελουμένου A. <i>Ch.</i> 872; ὡς γραφεὺς (or βραβεὺς) ἀποσταθείς E. <i>Hec.</i> 807; μακρὰν τόποις καὶ χρόνοις ἀ. D.S. 13.22; hence in various relations, ἀφεστάναι φρενῶν <b>lose</b> one΄s wits, S. <i>Ph.</i> 865; φύσεος Ar. <i>V.</i> 1457 (lyr.); οὐδενὸς ἀποστήσονται ὅσα ἂν δίκαια λέγητε <b>depart from, object to</b> right proposals, Th. 4.118; ἀ. φόνου E. <i>Or.</i> 1544; ἀ. ἀρχῆς <b>to be deposed from</b> office, Pl. <i>Lg.</i> 928d; simply, <b>resign</b>, SIG 527.105 (Crete, iii BC); ἀ. τῶν πραγμάτων, τῆς πολιτείας, etc., <b>withdraw from</b> business, politics, <b>have done with</b> it, D. 10.1, 18.308, etc. ; ἔργων ἢ πόνων ἢ κινδύνων <b>shun</b> them, Isoc. 4.83, cf. X. <i>HG</i> 7.5.19, etc. ; ὧν εἷλεν ἀποστάς <b>giving up all claim to</b> what he had won (at law), D. 21.181; τῶν αὑτῆς Id. 19.147, cf. 35.4; ἀφίστασθαι τῶν τοῦ ἀδελφοῦ <i>ib.</i> 44; οὐδενὸς τῶν ἀνηκόντων τῇ πόλει <i>Inscr.Magn.</i> 53.65; τὴν πολιτείαν… τὴν ἀφεστηκυῖαν τοῦ μέσου πλεῖον further <b>removed from…</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1296b8; ἀποστὰς τῶν πατρῴων Luc. <i>DMort.</i> 12.3; ἀ. ἐκ Σικελίας <b>withdraw</b> from the island, <b>give up</b> the expedition, Th. 7.28; <b>retire</b>, ἐς Ἰθώμην Id. 1.101; rarely c. acc., <b>avoid, shrink from</b>, τὸν ἥλιον X. <i>Cyn.</i> 3.3; τὸν πόλεμον Id. <i>An.</i> 2.5.7; τινάς E. <i>Fr.</i> 1006; πυγμήν Philostr. <i>Gym.</i> 20 (prob. cj.). in Prose, ἀ. ἀπό τινος <b>revolt</b> from…, Hdt. 1.95, 130, etc. ; τινός Id. 2.113; οὐκ ἀποστήσομαι ἀπὸ τοῦ δήμου Ἀθηναίων IG1². 39.21; but Ἀθηναίων τοῦ πλήθους <i>ib.</i> 10.22; also ἀ. εἴς or πρός τινας, Hdt. 2.30, 162, cf. X. <i>An.</i> 1.6.7; ἐς δημοκρατίαν ἀ. Th. 8.90; abs., <b>revolt</b>, Hdt. 1.102, etc. ; ὑπό τινος at his instigation, Th. 8.35 (ἀπό codd.). ἀ. τινί <b>make way for</b> another, <b>give way to</b> him, E. <i>Hec.</i> 1054, D. 8.37. c. gen., <b>shrink from</b>, τῶν κινδύνων Isoc. 9.29; also c. inf., <b>shrink from</b> doing, ἀπέστην τοῦτ’ ἐρωτῆσαι σαφῶς E. <i>Hel.</i> 536. abs., <b>stand aloof, recoil</b> from fear, horror, etc., τίπτε καταπτώσσοντες ἀφέστατε; <i>Il.</i> 4.340; πολλὸν ἀφεσταότες 17.375; παλίνορσος ἀπέστη 3.33, Pi. <i>O.</i> 1.52, <i>P.</i> 4.145; ἐγὼ οὐδέν τι μᾶλλον ἀ. Pl. <i>Tht.</i> 169b, cf. D. 19.45, etc. ; <b>desist</b>, μὴ νῦν ώμεθα Pl. <i>Lg.</i> 960e; δοῦλος ἀφεστώς <b>a runaway</b>, Lys. 23.7. Medic., ἀφίσταται, = ἀπόστασις γίγνεται, εἰς ἄρθρα Hp. <i>Aph.</i> 4.74; ἀ. ὀστέον <b>exfoliates</b>, <i>ib.</i> 6.45; also ἀ. ἀπὸ τῶν ὀστῶν Pl. <i>Ti.</i> 84a; τὸ δέρμα ἀ. X. <i>Eq.</i> 1.5; also, <b>project, stand out</b>, ὦτα ἀφεστηκότα PLond. 3.1209.12 (i BC).<br><b>to be separated</b> by the formation of an abscess, Gal. 11.116, al. (also in <i>Act.</i>, τὸ πύον ἀφίστησι 7.715).
ἀφιστορέω	<b>observe from</b> a place, τινὰ ἀπὸ τοῦ ὄρους Philostr. <i>Im.</i> 2.18; <b>explore, visit for information</b>, Id. <i>VA</i> 1.27.
ἀφλάσαι	ἀπολέσαι, Hsch.
ἄφλαστον	τό, <b>curved poop of a ship</b> with its ornaments, <i>Il.</i> 15.717, Asclep. Tragil. 31 J., <i>Sch. A.R.</i> 1.1089; in pl., of a single ship, Hdt. 6.114.
ἄφλεβος	ον, (&lt; φλέψ) <b>without veins</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.3; <b>without visible veins</b>, Gal. 18(1).598; — Eust. 54.16 has ἀφλεβής, ές.
ἀφλεγής	ές, <b>not burnt</b> or <b>burning</b>, Nonn. <i>D.</i> 40.475, 45.100.
ἀφλέγμαντος	ον, <b>free from inflammation</b>, Hp. <i>Acut.</i> 46, <i>Fract.</i> 31; <b>not liable to it</b>, Arist. <i>Pr.</i> 863a15; ἐπίδεσισοτάτη <b>least inflammatory</b>, Gal. 10.451. Adv. -τως <b>without causing inflammation</b>, Aët. 15.14.<br><b>relieving</b> or <b>checking inflammation</b>, παντὸς τραύματος Thphr. <i>Od.</i> 35, cf. Heliod. ap. Orib. 46.8.1, Dsc. 1.73. of food, <b>not heating</b>, τράπεζαι Ion <i>Lyr.</i> in PLG 2.257.<br><b>without phlegm</b>, πύον Hp. <i>Coac.</i> 396.
ἄφλεκτος	ον, (&lt; φλέγω) <b>unburnt, unconsumed by fire</b>, πέλανοι E. <i>Hel.</i> 1334; πεῦκαι <i>Epigr.Gr.</i> 241a1 (Smyrna); <b>uncooked by fire</b>, ἄφλεκτα ἔδοντες A.R. 1.1074.
ἀφλετῆρες	μαστοί, θηλαί, Hsch. ; cf. ἀφατῆλες.
ἀφλόγιστος	ον, <b>not inflammable</b>, Arist. <i>Mete.</i> 387b18.
ἄφλογος	ον, (&lt; φλόξ) <b>without flame</b> or <b>fire</b>, Lyc. 36.
ἄφλοιος	ον, <b>without integument</b> or <b>bark</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.9.4, <i>Carm.Pop.</i> 33, Epigr. ap. Plu. <i>Flam.</i> 9, Ath.Med. ap. Orib. 1.11.1.
ἄφλοισβος	ον, <b>without rushing noise</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.89, al.
ἀφλοισμός	ὁ, <b>foaming at the mouth</b>, ἀφλοισμὸς δὲ περὶ στόμα γίγνετο, of an angry man, <i>Il.</i> 15.607, cf. Euph. 51.4. (Cf. πεφλοιδέναι, ἔφλιδεν, Hsch.)
ἀφλοῦς	ἀφλοῖο, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἄφλους· ἄφλοιος).
ἀφλύαρος	ον, <b>not chattering idly</b>, M.Ant 5.5.
ἀφλυκταίνωτος	ον, <b>free from blisters</b>, Dsc. 5.156.
ἀφνειός	όν, also ή, όν Hes. <i>Fr.</i> 134.2, Pi. <i>O.</i> 7.1, A.R. 1.57, etc. ; (&lt; ἄφενος): — <b>rich, wealthy</b>, <i>Il.</i> 2.825, etc. ; <b>in</b> a thing, c. gen., ἀφνειὸς βιότοιο 5.544; χρυσοῖό τε ἐσθῆτός τε <i>Od.</i> 1.165 (Comp.); c. acc., φρένας ἀφνειός Hes. <i>Op.</i> 455; c. dat., ἀ. ἀρούραις, μήλοις, Theoc. 24.108, 25.119; <b>abundant</b>, ἄγρη Oppian. <i>H.</i> 3.648; δάκρυα Nonn. <i>D.</i> 2.156; Ἀ., title of Ares in Arcadia, Paus. 8.44.7; irreg. <i>Sup.</i> -έστατος Antim. 73; regul. <i>Comp. and Sup., Od. l.c., Il.</i> 20.220; — also ἀφνεός, ά, όν, Thgn. 188, 559, and generally in <i>Lyr.</i> and Trag., Pi. <i>O.</i> 1.10, al., B. 1.62, al., A. <i>Pers.</i> 3 (anap.), <i>Fr.</i> 96, S. <i>El.</i> 457 (Comp.). [ᾱφν in Hom. ; ᾰφν A. ; ᾱφνεώτερος in S. <i>l.c.</i> ; Thgn. has ᾰ in <i>ll.cc.</i>]
ἀφνεός	v. ἀφνειός.
ἀφνήμων	ον, gen. ονος, = ἀφνεός, Antim. 67.
ἀφνιδία	ἐξαίφνης, Hsch.
ἀφνίδαν	ξαίφνης, Hsch.
ἀφνός	ἐξαίφνης, Hsch.
ἄφνος	εος, τό, = ἄφενος, Pi. <i>Fr.</i> 219.
ἀφνύει	ἀφνύνει, ὀλβίζει, Hsch.
ἄφνω	Adv.<br><b>unawares, of a sudden</b>, A. <i>Fr.</i> 195, E. <i>Med.</i> 1205, <i>Alc.</i> 420, Eup. 268, etc. ; in Prose, Th. 4.104, 7.37, D. 21.41, Act. Ap. 2.2, etc. ; — also ἄφνως, <i>Epigr.Gr.</i> 468.
ἀφοβέω	<b>to be fearless</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.355.
ἀφόβητος	ον, <b>without fear of</b>, Δίκας S. <i>OT</i> 885 (lyr.); abs., <b>fearless</b>, <i>AP</i> 9.59 (Antip.).
ἀφοβία	ἡ, <b>fearlessness</b>, Pl. <i>Lg.</i> 649a sq., Arist. <i>EN</i> 1107b1, Plu. <i>Cleom.</i> 9, Onos. 13.3.
ἀφοβοποιός	όν, <b>removing fear, calming</b>, Sch. A. <i>Pr.</i> 849.
ἄφοβος	ον, <b>without fear</b>, and so; <b>fearless, intrepid</b>, Pi. <i>I.</i> 5 (4).40, S. <i>OC</i> 1325, etc. ; πρὸς ἐρημίαν, περὶ τοῦ μέλλοντος, Plu. <i>Lyc.</i> 16, <i>Galb.</i> 23; c. gen., <b>having no fear of</b>, τῶν ἀρχόντων D.Chr. 2.52; τὸ ἄφοβον, = ἀφοβία, Pl. <i>La.</i> 197b. Adv. -βως X. <i>Hier.</i> 7.10, Pl. <i>Lg.</i> 682c, PTeb. 24.74 (ii BC).<br><b>causing no fear, free from fear</b>, A. <i>Pr.</i> 902; λόγος οὐκ ἄ. εἰπεῖν Pl. <i>Lg.</i> 797a. ἄ. θῆρες, in S. <i>Aj.</i> 366, is an oxymoron, beasts <b>which fear not men</b> or <b>which no one fears, tame</b> beasts, <b>cattle</b>.
ἀφοβόσπλαγχνος	ον, <b>fearless of heart</b>, Ar. <i>Ra.</i> 496.
ἀφόδευμα	ατος, τό, <b>excrement</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.89, <i>Gp.</i> 12.11, Aesop. 400; in pl., Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1185 (also ἀφοδήματα <i>ib.</i> 1184). ἀ. κροκοδείλου, = Αἰθιοπικόν, <b>ajowan</b>, PMagLeid. V. 12.30, W. 6.27.
ἀφόδευσις	εως, ἡ, <b>voiding of excrement</b>, Erot. s.v. ἀπόπατοι (pl.).
ἀφοδευτήριον	τό, <b>night-stool</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1184.
ἀφοδευτικός	δίφρος <b>night-stool</b>, Gal. 19.104.
ἀφοδεύω	<b>go to stool, discharge excrement</b>, Hp. <i>Fist.</i> 9, Pl.Com. 5, Arist. <i>HA</i> 627a10, al.
ἀφόδιοι	ἐχθροί, Hsch. ; cf. ἀφάδιος.
ἄφοδος	Ion. ἄποδος, ἡ (ὁ, v. infr. II), <b>going away, departure</b>, Hdt. 5.19, 9.55, X. <i>An.</i> 6.4.13, etc. ; <b>departure out of life, death</b>, Hierocl. p. 58A., Plot. 4.3.25.<br><b>going</b> or <b>coming back, return</b>, Hdt. 4.97; <b>retreat</b>, X. <i>HG</i> 6.5.20, An. 5.2.21; ἄ. λείπειν τινί <i>ib.</i> 4.2.11.<br><b>privy</b>, Hp. <i>Fract.</i> 16, Ar. <i>Ec.</i> 1059, Antiph. 40.5.<br><b>excrement</b>, Hp. <i>Acut.</i> 30, al., Arist. <i>Mir.</i> 830a22 (masc.), Dsc. 2.80, Artem. 2.26. in pl., <b>seminal ducts</b>, Aret. <i>CD</i> 2.5.
ἀφοίβαντος	ον, <b>uncleansed, unclean</b>, A. <i>Eu.</i> 237, <i>Fr.</i> 148.
ἀφοιδεῖν	μὴ φροντίζειν, Hsch. (leg. ἀφειδεῖν).
ἀφοίνικτος	ον, <b>unreddened</b>, Ach.Tat. 3.7.
ἀφοίνους	ἀφόνους, ὑγιεῖς, Hsch.
ἀφοίτητος	ον, <b>untrodden, inaccessible</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.527.
ἀφολίδωτος	ον, <b>not sheathed in scales</b>, Porph. <i>Abst.</i> 4.14.
ἀφολκή	ἡ, <b>evacuation, depletion</b>, Archig. ap. Orib. 8.1.38.
ἄφολκος	ον, (&lt; ὁλκή) <b>not having weight</b>, δραχμῇ ἀφολκότερον <b>too light</b> by a drachm, Str. 15.3.22.
ἀφομιλέω	<b>avoid, escape, a comitatu</b> Cic. <i>Fam.</i> 16.17.2; cf. Hsch. s.v. ἀφεψιασάμην.
ἀφόμοιος	ον, <b>unlike</b>, Dsc. 5.102; — but, <b>likened, made like</b>, in <i>Subst.</i> ἀφόμοιον, τό, <b>copy</b>, LXX Si. Prol. 21.
ἀφομοιόω	<b>make like</b>, τινί τι X. <i>Eq.</i> 9.9; τοῖς γράμμασι τὰ ἔργα Pl. <i>Cra.</i> 427c; μαινομένοις… ἀ. αὑτούς Id. <i>R.</i> 396a; [τῶν θεῶν] τὰ εἴδη ἑαυτοῖς ἀ. οἱ ἄνθρωποι Arist. <i>Pol.</i> 1252b27; — also in <i>Med.</i> or Pass., <b>become</b> or <b>be made like</b>, τινί Pl. <i>R.</i> 396b, al. ; πρός τι Id. <i>Sph.</i> 240a, etc.<br><b>compare</b>, τινί τι Id. <i>R.</i> 517b, 564b.<br>c. acc. rei, <b>portray</b>, of painters, X. <i>Mem.</i> 3.10.2; abs., <b>make a copy</b>, Pl. <i>Cra.</i> 424d.
ἀφομοίωμα	ατος, τό, <b>resemblance, copy</b>, Pl. <i>R.</i> 395b.
ἀφομοιωματικός	ή, όν, <b>assimilative</b>, θεοί Procl. <i>Theol.Plat.</i> 6.3, cf. Lyd. <i>Mens.</i> 1.15. Adv. -κῶς Procl. <i>in Alc.</i> p. 52C.
ἀφομοίωσις	εως, ἡ, <b>making like, comparison</b>, τὰς ἀ. ποιεῖσθαι Plu. 2.988d, Iamb. <i>Myst.</i> 1.11; <b>representation of</b>…, ἐπ’ ἀφομοιώσει τῶν ἐμφάσεων Phld. <i>Po.</i> 2.24.
ἀφομοιωτέον	<b>one must compare</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.1.5.
ἀφομοιωτικός	ή, όν, <b>assimilative</b>, δύναμις Procl. <i>in Prm.</i> p. 565S. ; διακόσμησις, θεοί, Dam. <i>Pr.</i> 338, 340, Iamb. <i>Myst.</i> 5.11.
ἀφοπλίζω	<b>disarm</b>, τινά D.S. 11.35, <i>APl.</i> 4.171 (Leon.), Luc. <i>DDeor.</i> 19.1; — Pass., D.S. 14.64; — <i>Med.</i>, ἀφοπλίζεσθαι ἔντεα <b>put off one΄s</b> armour, <i>Il.</i> 23.26; — Pass. (in <i>Lacon.</i> form ἀφοπλίττονται), <b>to be discharged from service</b>, Hsch.
ἀφοπλισμός	ὁ, <b>disarming</b>, <i>Cod.Just.</i> 12.40.12.
ἀφοπλιστής	οῦ, ὁ, <b>one who disarms</b>, Just. <i>Nov.</i> 8.12.
ἀφοράω	Ion. ἀφορέω, <i>fut.</i> ἀπόψομαι ; <i>aor.</i> ἀπεῖδον : — <b>look away from</b> all others at one, <b>have in view</b>, Hdt. 8.37; <b>look at</b>, τι Lycurg. 17; of a distant object, D. Ep. 2.20; πρός τι Th. 7.71; τι πρός τι <b>compare</b>, Pl. <i>R.</i> 585a; ἀ. ὅθεν… <b>look to the point</b> whence…, <i>ib.</i> 584d; εἴς τι or τινα, Plu. <i>Lyc.</i> 7, Luc. <i>Philops.</i> 30; εἰς τὸν θεόν Arr. <i>Epict.</i> 2.19.29; εἰς τὸν Ἰησοῦν Ep. Hebr. 12.2; hence, <b>obey</b>, Nic.Dam. p. 22 D. ; ἐπί τινα Plu. <i>Cat. Mi.</i> 52; πρός τινα Id. <i>Cat. Ma.</i> 19, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.16; — in <i>Med.</i>, Ar. <i>Nu.</i> 281. of Places, <b>look towards</b>, εἰς βόρειον ὠκεανόν App. Praef. 3, cf. Philostr. <i>Im. Prooem.</i> <b>to view from a place</b>, ἀπὸ δενδρέου Hdt. 4.22; πόρρωθεν ἀπιδών Timocl. 21.6. rarely, <b>look away, have the back turned</b>, prob. in Thphr. <i>HP</i> 4.16.6; ἀφορῶντας παίειν X. <i>Cyr.</i> 7.1.36.
ἀφόρασις	εως, ἡ, <b>looking away</b>, ἡ εἰς τὸ πλῆθος ἀ. Procl. <i>in Alc.</i> p. 251C.
ἀφόρδιον	τό, <b>excrement</b>, γαστρός Nic. <i>Th.</i> 692, <i>Al.</i> 140.
ἀφορέω	(&lt; ἄφορος) <b>to be barren</b>, Xenag. ap. Macr. <i>Sat.</i> 5.19.30, <font color="red">f.l.</font> for ἀφοράω in Thphr. <i>HP</i> 4.16.6, cf. Ph. 2.249; <b>dry up</b>, of a river, Id. 1.690.
ἀφόρητος	ον, <b>unendurable</b>, κρυμός Hdt. 4.28; χειμῶνος χρῆμα ἀφόρητον Id. 7.188; μεγέθει βοῆς ἀφόρητοι Th. 4.126; οὐκ ἔστιν… οὐδὲν τῆς ὕβρεωστότερον D. 21.46; ἀ. κακόν Arist. <i>EN</i> 1126a13, cf. Epicur. <i>Fr.</i> 447, Phld. <i>Lib.</i> p. 17O. ; <b>irresistible</b>, Jul. <i>Or.</i> 1.28d. Adv. -τως Poll. 3.130.<br><b>not worn, new</b>, censured by Luc. <i>Lex.</i> 9, Ath. 3.98a.
ἀφορητότης	<b>intolerabilitas</b>, <i>Gloss.</i>
ἀφορία	ἡ, (&lt; ἄφορος) <b>not bearing</b>; — hence, c. gen. objecti, <b>non-production, dearth</b>, καρπῶν ἀφορίαι X. <i>Vect.</i> 4.9; πίττης Thphr. <i>HP</i> 9.2.4; παίδων Pl. <i>Lg.</i> 740c (pl.); ἀρετῆς Ph. 1.430; abs., <b>dearth</b>, αἱ ἀ. γίγνονται Antipho 2.1.10, cf. Lycurg. 84, Arist. <i>Mete.</i> 351b14 (pl.). in <i>subj.</i> sense, <b>barrenness, sterility</b>, ἀ. ψυχῆς τε καὶ σωμάτων Pl. <i>R.</i> 546a; ψυχῶν κρειττόνων εὐφορίαι ἢ ἀ. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.337; φρενῶν X. <i>Smp.</i> 4.55.
ἀφορίζω	<b>mark off by boundaries</b>, ἐξελόντας [τὸ ὄρος] τῷ θεῷ καὶ ἀφορίσαντας Hyp. <i>Eux.</i> 16; οὐσία ἀφωρισμένη property <b>marked out by boundary-pillars</b>, D. 49.61; — <i>Med.</i>, <b>mark off for oneself, appropriate to oneself</b>, χώραν ὅτι πλείστην Isoc. 5.120; <i>metaph</i>, ἀ. τιμάς E. <i>Alc.</i> 31; — Pass., ἡ ὑπό τινος ἀφορισθεῖσα χώρα Isoc. 4.36.<br><b>border on</b>, τοὺς ὅρους ἀφορίζοντας τὸν Ἀσωπόν Pl. <i>Criti.</i> 110e.<br><b>determine, define</b>, Id. <i>Sph.</i> 240c; — also <i>Med.</i>, περὶ φύσεως ἀφοριζόμενοι Epicr. 11.13; — Pass., χρόνος ἀφωρισμένος a <b>determinate</b> time, Pl. <i>Lg.</i> 785b; ὅροι ἀφωρισμένοι <b>well-defined</b>, Id. <i>Criti.</i> 110d; ἀφωρισμένα <b>definite cases</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1354b8; <i>part.</i> ἀφορίσας <b>definitely</b>, D. 25.29.<br><b>separate, distinguish</b>, Antipho Soph. Oxy. 1364.290 (Pass.); <b>exclude</b>, Pl. <i>R.</i> 501d, al., ἀ. χωρίς Arist. <i>Pol.</i> 1331a27; ἀ. τί τινος Pl. <i>Hp. Ma.</i> 298d; ἱππέων ἕδρας ἀπὸ τῶν ἄλλων D.C. 36.42; — <i>Med.</i>, Pl. <i>Lg.</i> 644a, <i>Chrm.</i> 173e; τι ἀπό τινος Id. <i>Sph.</i> 227c; — Pass., ἀφορίζεσθαι ἀπό τινος Id. <i>Smp.</i> 205c; abs., ἀγνοίας ἀφωρισμένον εἶδος <b>distinct</b> species, Id. <i>Sph.</i> 229c; ἐπιστήμη ἀφωρισμένη Arist. <i>Rh.</i> 1354a3.<br><b>bring to an end, finish</b>, βίβλους Plb. 2.71.10; — <i>Med.</i>, λόγον Isoc. 15.58.<br><b>grant as a special gift</b>, τᾷ κάλλος ἀφώρισε Κύπρις <i>Epigr.Gr.</i> 244.3 (Cyzicus). c. acc. pers., <b>banish</b>, καί μ’ ἀπὸ γᾶς ὥρισε E. <i>Hec.</i> 940 (lyr.).<br><b>separate</b>, Act. Ap. 19.9, etc. ; — Pass., ἱερέων γένος ἀπὸ τῶν ἄλλωνισμένον Pl. <i>Ti.</i> 24a; ἐκ τινῶν ἀφωρισμένων from <b>a definite class</b> of persons, Arist. <i>Pol.</i> 1292b4; ἀφωρισμένος τέχνην <b>having a definite</b> art <b>assigned one</b>, Pl. <i>Sph.</i> 231e.<br><b>set apart</b> for rejection, <b>cast out, excommunicate</b>, Ev. Luc. 6.22.<br><b>set apart for</b> some office, <b>appoint, ordain</b>, Act. Ap. 13.2, Ep. Rom. 1.1 (Pass.), Ep. Gal. 1.15. Pass., ἀρχὴ ἀφωρισμένη πρὸς τὰς θυσίας Arist. <i>Pol.</i> 1322b26; of a treatise, <b>to be devoted to</b>, c. dat., Olymp. <i>in Mete.</i> 9.15.
ἀφόριος	θρασύς, ἄπιστος, Hsch.
ἀφόρισις	εως, ἡ, = ἀφόρισμα, <i>Gloss.</i>
ἀφόρισμα	ατος, τό, <b>that which is set apart; the wave-offering</b>, LXX Ex. 29.24, al.
ἀφορισμός	ὁ, <b>delimitation, assignment of boundaries</b>, SIG 827 F 7; γῆς PFreib. 11.7 (iv AD); θέσεως Simp. <i>in Ph.</i> 626.20.<br><b>separation, distinction</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.14.2; ἀπὸ τοῦ λαοῦ Thd. Is. 56.3; hence, <b>banishment</b>, = Lat. <b>relegatio</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.17 (pl.), Ost. 9c (pl.).<br><b>determination</b>, Arist. <i>Cat.</i> 3b22.<br><b>attainment of definiteness</b>, Thphr. <i>Metaph.</i> 28; <b>distinctive character</b> or <b>feature</b>, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 74.14.<br><b>pithy sentence, aphorism</b> (such as those of Hp.), Critias 39 D., Ph. 1.636, Hermog. <i>Id.</i> 1.6.<br><b>fixed rule</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.2.1.
ἀφοριστέον	<b>one must reject</b>, Arist. <i>EN</i> 1097b34.<br><b>one must define</b> or <b>assign</b>, Ph. <i>Bel.</i> 92.49, Iamb. <i>Myst.</i> 2.1, Dam. <i>Pr.</i> 448; <b>one must separate</b>, τί τινος Gal. 9.379, cf. Plot. 6.3.1.
ἀφοριστικός	ή, όν, <b>delimiting</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 541.4, al. ; <b>separative</b>, Sch. Luc. <i>Nav.</i> 1; <b>aphoristic</b>, διδασκαλία Gal. 11.802. Adv. -κῶς <i>ibid.</i> ; <b>pithily, sententiously</b>, D.H. <i>Is.</i> 7.
ἀφορμάω	<i>Dor. part.</i> dat. ἀφορμίοντι (-ιῶντι codd.) Archyt. ap. D.L. 3.22: — <b>make to start from</b> a place; — Pass., <b>start, depart</b>, ναῦφιν <i>Il.</i> 2.794, cf. <i>Od.</i> 2.375, 4.748, Sappho <i>Supp.</i> 6.7, etc. ; c. gen., <b>from</b> a place, οἷον ἆρ’ ὁδοῦ τέλος Ἄργους ἀφωρμήθημεν S. <i>OC</i> 1401; δόμων E. <i>Or.</i> 844; ἐκ Κεγχρειῶν Th. 8.10; <b>to</b> a place, δεῦρο Ar. <i>Nu.</i> 607. intr. in <i>Act.</i> in same sense as Pass., ἀ. χθονός E. <i>Rh.</i> 98; ἐκ δόμων Id. <i>Tr.</i> 939, cf. Th. 4.78; οἴκαδε Aeschin. 2.40; εἰς Λιβύην Plb. 1.39.1; of lightning, <b>to break forth</b>, S. <i>OC</i> 1470 (lyr.); c. acc. cogn., τί τήνδ’… ἀφορμᾷς πεῖραν; Id. <i>Aj.</i> 290.<br><b>feel aversion</b>, opp. ὁρμάω, Arr. <i>Epict.</i> 1.4.14, Simp. <i>in Epict.</i> p. 22D.
ἀφορμή	ἡ, <b>starting-point</b>, esp. in war, <b>base of operations</b>, ἀναχώρησίς τε καὶ ἀ. Th. 1.90, cf. Plb. 1.41.6, etc. ; <b>place of safety</b>, E. <i>Med.</i> 342. generally, <b>starting-point, origin, occasion</b> or <b>pretext</b>, ἀφορμαὶ λόγων Id. <i>Hec.</i> 1239, <i>Ph.</i> 199; ἀφορμὴν παρέχειν D. 18.156; δεδωκέναι Id. 21.98, cf. 2 Ep. Cor. 5.12; λαβεῖν ἀ. Isoc. 4.61, Ep. Rom. 7.8; εὑρεῖν BGU 615.6 (ii AD), 923.22 (i/ii AD); ἵνα ἀ. γένοιτο τιμῆς <i>Inscr.Prien.</i> 105.16 (i BC); ἀ. καὶ πρόφασις Plb. 2.52.3; <b>occasion, origin</b> of an illness, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.11, Sor. 1.29; εἰδέ τις οἴεται μικρὰν ἀ. εἶναι σιτηρέσιον τοῖς στρατευομένοις ὑπάρχειν a small <b>inducement</b>, D. 4.29; τὸ γὰρ εὖ πράττειν παρὰ τὴν ἀξίαν ἀ. τοῦ κακὼς φρονεῖν Id. 1.23; <b>instigation, incitement</b>, POxy. 237 vii 21 (ii AD).<br><b>means with which one begins</b> a thing, <b>resources</b>, ἀ. τοῦ βίου Lys. 24.24; εἰς τὸν βίον X. <i>Mem.</i> 3.12.4; τίνας εἶχεν ἀφορμὰς ἡ πόλις; D. 18.233; ἀφελεῖν τὴν ἀ. δι’ ἣν ὑβρίζει Id. 21.98; πίστις ἀ. μεγίστη πρὸς χρηματισμόν good faith is the best <b>asset</b> for business, Id. 36.44, cf. 11.16; ἀ. ἐπί… Id. 3.33; esp.<br><b>means of war</b>, And. 1.109; ἀ. εἰς ξένους χιλίους <b>means for levying</b> 1000 mercenaries, X. <i>HG</i> 4.8.33; ἀ. ἔργων <b>means for undertaking</b>…, Id. <i>Mem.</i> 2.7.11, cf. 3.5.11; πρὸς ἀφορμὴν ἐμπορίας ἢ γεωργίας Arist. <i>Pol.</i> 1320a39; πάντων ἀ. τῶν καλῶν Philem. 110.<br><b>capital</b> of a banker, etc., Lys. <i>Fr.</i> 1.2, X. <i>Mem.</i> 2.7.12, Lycurg. 26, D. 14.30, 36.11; ἀφορμῆς δίκη suit for <b>restitution of capital</b>, Arg. D. 36. Rhet., <b>food for argument, material, subject</b>, ὑποθέσεις καὶ ἀφορμαὶ λόγων Luc. <i>Rh. Pr.</i> 18, cf. Men. <i>Rh.</i> p. 334S., Aps. p. 264H.<br><b>aptitude, inclination</b>, εἰς φιλανθρωπίαν Phld. <i>Ir.</i> p. 53 W. (pl.). Stoic term for <b>repulsion</b> (opp. ὁρμή), Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.42, cf. 40, Simp. <i>in Epict.</i> p. 22D.<br><b>release</b> of water from sluice, PAmh. 2.143.17 (iv AD).
ἀφορμητικός	ή, όν, (cf. ἀφορμή II) <b>of repulsion</b>, δύναμις, opp. ὁρμητικός, Arr. <i>Epict.</i> 1.1.12.
ἀφορμίζομαι	<i>Med.</i>, <b>loose one΄s</b> ships <b>from harbour</b>, ναῦς E. <i>IT</i> 18.
ἀφόρμικτος	ον, <b>without the lyre</b>, of melancholy music, A. <i>Eu.</i> 332 (lyr.).
ἄφορμος	ον, = ἀφορμηθείς, <b>moving off from, departing from</b>, αὖθις ἄφορμος ἐμᾶς χθονός S. <i>OC</i> 234.
ἀφορολογησία	ἡ, <b>exemption from tribute</b>, <i>BCH</i> 10.300 (Alabanda, ii BC).
ἀφορολόγητος	ον, <b>not subjected to tribute</b>, IG2². 1009.41, GDI 5160.10 (<i>Cret.</i>), OGI 223 (Erythrae, iii BC), Plb. 4.25.7, LXX 1 Es. 4.50, Plu. <i>Flam.</i> 10.
ἄφορος	ον, <b>not bearing, barren</b>, δένδρεα Hdt. 2.156; γῆ X. <i>Oec.</i> 20.3; of females, <b>barren</b>, περὶ ἀφόρων Hp. <i>Steril.</i> tit.<br><b>causing barrenness</b>, σταλαγμός A. <i>Eu.</i> 784 (lyr.); νοῦσος Hp. <i>Mul.</i> 1.38; χρόνος <i>ib.</i> 6.<br><b>exempt from tribute</b>, ἄ. καὶ ἀτελής Str. 15.1.39, cf. BGU 889.24 (ii AD). Pass., <b>not to be borne</b>, νόσημα <font color="brown">v.l.</font> for ἄπορος in Hp. <i>VM</i> 8.
ἄφορτος	ον, opp. φορτικός, πολιτικὸς καὶ ἄ. καὶ εὐγνώμων Antip. <i>Stoic.</i> 3.254. Adv. -τως, φέρειν bear <b>easily</b>, Teles p. 15H. at Sparta, <b>not having undergone the Lycurgean training</b>, Hsch.
ἀφόρυκτος	ον, <b>unspotted, unstained</b>, <i>AP</i> 9.323 (Antip.).
ἄφος	τραγάκανθα, Hsch.
ἀφόσιος	α, ον, <b>unholy</b>, ἀσεβήματα <i>Annales du Service</i> 19.40 (i BC).
ἀποσιόω	Ion. for ἀφοσιόω.
ἀφοσιόω	Ion. ἀποσιόω, <b>purify from guilt</b> or <b>pollution</b>, τὴν πόλιν Pl. <i>Lg.</i> 873b; σεαυτόν Id. <i>Euthphr.</i> 4c; πόλιν τὰ πρὸς τοὺς θεούς Aeschin. 3.120.<br><b>dedicate, devote</b>, κόρας ἑταιρισμῷ Clearch. 6.<br><b>establish, consecrate</b>, θυσίας OGI 383.202. <i>Med.</i>, <b>satisfy one΄s conscience</b>, Pl. <i>Phd.</i> 60e; <b>make atonement</b> or <b>expiation</b>, Id. <i>Phdr.</i> 242c; ἀποσιοῦσθαι τῇ θεῷ Hdt. 1.199; ἀ. ὑπὲρ αὑτοῦ Pl. <i>Lg.</i> 874a. c. acc. rei, <b>acquit oneself of</b> an obligation, ἀποσιεύμενος τὴν ἐξόρκωσιν <b>quit oneself conscientiously of</b> one΄s oath, Hdt. 4.154; ἀ. λόγιον <b>quitting oneself of the orders of</b> an oracle, <i>ib.</i> 203; τὰ πρὸς τοὺς θεούς Jul. <i>Mis.</i> 361b.<br><b>avert</b> a curse or the consequence of crime, ἄγος Plu. <i>Cam.</i> 18, cf. Alc. 33, al. ; διαβολάς D.H. 4.79; τὴν ἀσθένειαν τῆς φύς εως Sallust. 18 (prob. l.).<br><b>do</b> a thing <b>for form΄s sake</b>, i.e.<br><b>do</b> it <b>perfunctorily</b>, οὐδ’ ἀφοσιούμενος ἀλλ’ ὡς οἷόν τ’ ἄριστα παρασκευαζόμενος Is. 7.38; ἀ. περί τινος Pl. <i>Lg.</i> 752d, cf. Ep. 331b; προβολήν Plu. <i>Per.</i> 10.<br><b>allege as an excuse</b>, τὴν ἀνάγκην Id. <i>Them.</i> 24.<br><b>eschew on religious grounds, hold in abomination</b>, κρόμυον, κυάμους, Id. 2.353f, 286d; abs., <i>Ant.</i> 28. Pass., ἀφωσιωμέναι· ἀνόσιαι, ἄποθεν τοῦ ὁσίου γεγενημέναι, S. <i>Fr.</i> 253.
ἀφοσίωμα	ατος, τό, <b>act of purification, expiation</b>, Hsch.
ἀφοσίωσις	εως, ἡ, <b>purification, expiation</b>, D.H. 2.52; pl., Plu. 2.302b; defined as ὁσιότητος παραλελειμμένης ἀποπλήρωσις Herm. <i>in Phdr.</i> p. 94A.<br><b>doing as matter of form</b>, ἀφοσιώσεως ἕνεκεν for <b>form΄s</b> sake, Plu. <i>Eum.</i> 12; τιμῆς ἀ.<br><b>outward, formal</b> respect, Id. <i>Tim.</i> 39; κατὰ ἀφοσίωσιν Dam. <i>Pr.</i> 171.
ἀφουλωτικός	ή, όν, <b>causing to scar over</b>, Paul.Aeg. 6.5.
ἄφρα	ἡ, a kind of <b>plaster</b>, Aët. 15.14.
ἀφραδέω	only in pres., <b>to be senseless, behave thoughtlessly</b>, σοὶ… μαχήσομαι ἀφραδέοντι <i>Il.</i> 9.32; αἰεὶ γάρ τε νεώτεροι ἀφραδέουσι <i>Od.</i> 7.294.
ἀφραδής	ές, (&lt; φράζομαι) <b>insensate, reckless</b>, μνηστῆρες <i>ib.</i> 2.282, cf. Nonn. <i>D.</i> 5.349; of the dead, <b>without sense, senseless</b>, <i>Od.</i> 11.476. Adv. ἀφραδέως <b>senselessly, recklessly</b>, <i>Il.</i> 3.436, etc.
ἀφραδία	Ion. -ίη, ἡ, <b>folly, thoughtlessness</b>, in Hom. always in dat. pl., ἀνέρος ἀφραδίῃσι <i>Il.</i> 5.649; ποιμένος ἀφραδίῃσι 16.354; exc. δι’ ἀφραδίας <i>Od.</i> 19.523, and ἀφραδίῃ πολέμοιο <i>Il.</i> 2.368. — Ep. word, ἀφροσύνη being used for it in Prose; ἀφραδίῃσι in a mock heroic line, Ar. <i>Pax</i> 1064 (hex.).
ἀφράδμων	in Trag. ἀφράσμων, ον, gen. ονος, = ἀφραδής, c. inf., ἀφράδμονες προγνώμεναι <b>without sense</b> to foresee, <i>h.Cer.</i> 256; γυναικὸς ὡς ἀφράσμονος A. <i>Ag.</i> 1401, cf. S. <i>Fr.</i> 613. Adv. ἀφρασμόνως A. <i>Pers.</i> 417. — Only poet. [ᾰδ]
ἀφράζω	= ἀφραίνω, cited from Hp. by Gal. 19.87; cf. ἀφράσει· ἀσυνετεῖ, Hsch.
ἀφραίνω	(&lt; ἄφρων) <b>to be foolish</b>, <i>Il.</i> 2.258, 7.109, <i>Od.</i> 20360, Phoc. 5. — Poet. and Hp. <i>Gland.</i> 12; later as a philosophic term, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.166, Plu. 2.1037d, S.E. <i>M.</i> 11.94, Plot. 5.8.3.
ἄφρακτος	ον, <i>old Att.</i> ἄφαρκτος (though this form has generally been altered by the copyists), <b>unfenced, unfortified, unguarded</b>, οἴκησις, στρατόπεδον, Th. 1.6, 117; c. gen., ἀ. φίλων <b>by</b> friends, S. <i>Aj.</i> 910 (lyr.); of ships, <b>not decked</b>, IG 12(1).44 (Rhodes); of horses, opp. πεφραγμένοι, Arr. <i>Tact.</i> 2.5.<br><b>not obstructed</b>, Gal. 17(1).598.<br><b>not to be kept in, irrepressible</b>, σταγόνες A. <i>Ch.</i> 186 (with <font color="brown">v.l.</font> ἄφραστοι).<br><b>unguarded, off one΄s guard</b>, ᾑρέθην E. <i>Hipp.</i> 657; ληφθήσεσθε Th. 6.33, cf. Ar. <i>Th.</i> 581; πρός τινα Th. 3.39.
ἀφράσμων	v. ἀφράδμων.
ἄφραστος	ον, (&lt; φράζω) <b>unutterable, marvellous</b>, ἄ. ἠδ’ ἀνόητα <i>h.Merc.</i> 80; οὐδὲν ἀφραστότερον πέλεται νόου ἀνθρώποισιν Hom. <i>Epigr.</i> 5.2; πέδη S. <i>Tr.</i> 1057; <b>inexpressible</b>, μέριμνα A. <i>Pers.</i> 165 codd. ; <b>too wonderful for words</b>, φάτις S. <i>Tr.</i> 694. (&lt; φράζομαι) <b>not perceived, unseen</b>, <i>h.Merc.</i> 353; <b>not to be observed, known</b>, or <b>guessed</b>, A. <i>Supp.</i> 95 (lyr.); <b>incomprehensible</b>, Orph. <i>L.</i> 46; κατακρύπτει ἐς τὸ ἀφραστότατόν οἱ ἐφαίνετο εἶναι [χωρίον] the place <b>least likely to be thought of</b>, Hdt. 5.92. δ’ ; <b>unforeseen</b>, A.R. 2.824. Adv. -τως <b>beyond thought</b>, S. <i>El.</i> 1262 (lyr.). <i>Act.</i>, of persons, <b>beside themselves</b>, Nic. <i>Th.</i> 776.<br><b>giving no sign</b>, Nonn. <i>D.</i> 9.134, 22.82.
ἀφραστύς	ύος, ἡ, Ion. for ἀφραδία, Call. <i>Fr. anon.</i> 9 (pl.).
ἀφρατίας	ἰσχυρός (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἀφρᾶτον	τό, Lat. <b>aphratum, soufflé, mousse</b>, Isid. <i>Etym.</i> 20.2.29, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 3, Steph. <i>in Hp.</i> 1.87 D.
Ἄφραττος	ἡ Ἑκάτη (Tarent.), Hsch.
ἄφρενος	ον, = ἄφρων, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Beros. 1.3.
ἀφρέω	(&lt; ἀφρός) <b>foam</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 7, etc. c. acc., <b>befoam, cover with foam</b>, ἵπποι ἄφρεον στήθεα (disyll.) <i>Il.</i> 11.282.
ἀφρηλόγος	ον, <i>poet.</i> for ἀφρολόγος (which does not occur), <b>gathering froth, skimming</b>, λίπους <i>AP</i> 6.101 (Phil.).
ἀφρηστής	οῦ, ὁ, <b>foamer</b>, of a dolphin, <i>AP</i> 7.214 (Arch.).
ἀφρήτωρ	ὁ, Ion. for ἀφράτωρ, <b>without brotherhood</b> (&lt; φρήτρη), i.e.<br><b>bound by no socialtie</b>, <i>Il.</i> 9.63.
ἀφριάω	<i>poet.</i> for ἀφρέω, Oppian. <i>H.</i> 1.772, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
ἀφρίζω	= ἀφρέω, <b>foam</b>, S. <i>El.</i> 719, Hp. <i>Mul.</i> 2.123, Thphr. <i>CP</i> 6.1.5; of a wine-cup, Antiph. 174.6, Alex. 119.3.
ἀφρικτί	Adv., (&lt; φρίσσω) <b>without shuddering</b>, Call. <i>Dian.</i> 65.
ἀφρῖνον	τάλαρον τῶν ἑλκυσμάτων τῶν ἐρίων, Hsch.
ἀφριόεις	εσσα, εν, (&lt; ἀφρός) <b>foamy</b>, γένειον <i>AP</i> 7.531 (Antip. Thess.); γάλακτος τεῦχος Nic. <i>Al.</i> 206, cf. <i>Hymn.Is.</i> 164.
Ἄφριος	ὁ, epith. of Zeus in Thessaly, Ἀρχ. Ἐφ. 1913.219; also, name of month, IG 9(2).206iiic, al.
ἀφρίους	ἀθέρας, Hsch.
ἄφρις	μύρτον, Hsch.
ἀφρισμός	ὁ, (&lt; ἀφρίζω) <b>foaming</b>, Archig. ap. Philum. <i>Ven.</i> 14.3, Paul.Aeg. 3.13, <i>Sch. Il.</i> 9.539.
ἄφρισσα	ἡ, a plant, = ἀσκληπιάς, Apul. <i>Herb.</i> 15.
ἀφριστής	οῦ, ὁ, <b>foamer</b>, <i>Sch. Il.</i> 1.535.
ἀφρῖτις	ιδος, ἡ, = ἀφρός III, Arist. <i>Fr.</i> 309, Ath. 7.325b, Oppian. <i>H.</i> 1.776.
ἀφρόγαλα	ακτος, τό, <b>frothed milk</b>, Gal. 10.468.
ἀφρογένεια	ἡ, <b>foam-born, Aphrodite</b>, Mosch. 2.71, Coluth. 167; the planet <b>Venus</b>, Max. 402, Doroth. ap. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.82.2.
ἀφρογενής	ές, = ἀφρογένεια, Ἀφροδίτην ἀφρογενῆ Orph. <i>Fr.</i> 183, cf. <i>APl.</i> 4.211 (Stat. Flacc.); the planet <b>Venus</b>, Doroth. ap. Heph.Astr. 1.6.
Ἀφροδίσια	τά, v. Ἀφροδίσιος.
ἀφροδισιάζω	<b>have sexual intercourse</b>; — <i>Act.</i>, of the man, Hp. <i>Vict.</i> 3.73, al., Pl. <i>R.</i> 426a, X. <i>Mem.</i> 1.3.14, etc. ; — Pass., of the woman, Id. <i>Hier.</i> 3.4, Arist. <i>HA</i> 581b17, etc.
ἀφροδισιακός	ή, όν, <b>sexual</b>, τέρψεις D.S. 2.23; [λίθος] a precious stone <b>with aphrodisiac properties</b>, Plin. <i>HN</i> 37.148; ἔλαιον POxy. 1293.5 (ii AD).
Ἀφροδισιάς	άδος, ἡ, <b>sacred to Aphrodite</b>, name of an island, Hdt. 4.169. = ἄκορος, Apul. <i>Herb.</i> 6.
ἀφροδισιασμός	ὁ, <b>sexual intercourse, lustfulness</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.30, Arist. <i>GA</i> 725b17 (pl.).
ἀφροδισιαστής	οῦ, ὁ, <b>voluptuary</b>, Polem. <i>Phgn.</i> 14.<br><b>lessee of public brothel</b>, POxy. 511.3. in pl., <b>worshippers of Aphrodite</b>, at Rhodes, IG 12(1).162.
ἀφροδισιαστικός	ή, όν, = ἀφροδισιακός, χάρις Arist. <i>Pol.</i> 1311b16; συνδυασμοί Gal. 1.339. of men and animals, <b>lecherous, salacious</b>, Arist. <i>HA</i> 488b4, Gal. 1.624.<br><b>aphrodisiac</b>, ἐδέσματα Arist. <i>Pr.</i> 954a3, cf. Gal. 14.241.
ἀφροδίσιος	α, ον, also ος, ον D.H. 2.24, Luc. <i>Am.</i> 12, Ael. <i>NA</i> 1.2: — <b>belonging to the goddess of love</b>, ἔργον Semon. 7.48; ἄγρα S. <i>Fr.</i> 166; ὅρκος Pl. <i>Smp.</i> 183b; ἀθύρματα CratesCom. 2D. ; λόγος Pl.Com. 2D. ; κῆπος Archipp. 2D. ; ὑμέναιον Pherecr. 12D. Ἀφροδίσια, τά, <b>sexual pleasures</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 36, freq. in Pl., as <i>Phd.</i> 81b, al. ; τέρπν’ ἄνθε’ Ἀ. Pi. <i>N.</i> 7.53; τὰ τῶν ὡραίων Ἀ. X. <i>Mem.</i> 2.6.22; ἔργα Ἀ. Hp. <i>Jusj.</i> ; — also as concrete, = <b>amasius</b>, X. <i>Mem.</i> 1.3.8.<br><b>festival of Aphrodite</b>, Ἀ. ἄγειν Id. <i>HG</i> 5.44.4, Alex. 253.1.<br><b>pudenda</b>, Luc. <i>Nigr.</i> 16. Ἀφροδίσιον, τό, <b>temple of Aphrodite</b>, X. <i>HG</i> 5.44.58, GDI 5075.70 (Crete); <b>her statue</b>, Plu. <i>Thes.</i> 21, PPetr. 3 p. 113. in pl., <b>brothels</b>, PTeb. 6.29 (ii BC). Ἀφροδίσιος, ὁ (sc. μήν), name of a month in Cyprus, Porph. <i>Abst.</i> 2.54, etc.
Ἀφροδισιών	ῶνος, ὁ (sc. μήν), name of a month at Demetrias, SIG 1157.52.
ἀφροδιταρίδιον	τό, ΄darling΄, Pl.Com. 3D.
ἀφροδιτάριον	τό, name of an <b>eyesalve</b>, Gal. 12.752. name of a <b>horse-medicine</b>, <i>Hippiatr.</i> 129.
Ἀφροδίτη	ἡ, (&lt; ἀφρός) <b>Aphrodite</b>, <i>h.Hom.</i> 5, Hes. <i>Th.</i> 195; διὰ τὴν τοῦ ἀφροῦ γένεσιν Ἀφροδίτη ἐκλήθη Pl. <i>Cra.</i> 4c6c. as Appellat., <b>sexual love, pleasure</b>, <i>Od.</i> 22.444; ὑπ’ Ἀπόλλωνι ψαύειν Ἀφροδίτας Pi. <i>O.</i> 6.35; ἔργα Ἀφροδίτης <i>h.Ven.</i> 1, 9, etc. ; μὰ τὴν Ἀ., νὴ τὴν Ἀ., a woman΄s form of oath, Ar. <i>Lys.</i> 208, <i>Ec.</i> 189, etc. generally, <b>vehement longing</b> or <b>desire</b>, E. <i>IA</i> 1264; Ἀ. τιν’ ἡδεῖαν κακῶν <b>enjoyment</b>, Id. <i>Ph.</i> 399.<br><b>beauty, grace, charm</b>, ἔρρει πᾶσ’ Ἀ. A. <i>Ag.</i> 419 (lyr.); τοιαύτην Ἀ. ἐπὶ τῇ γλώττῃ… ἔχει Luc. <i>Scyth.</i> 11; πολλὴν Ἀ. τῷ λόγῳ περιτιθέναι D.H. Comp. 3. ὁ τᾶς Ἀφροδίτας [ἀστήρ] <b>the planet Venus</b>, Ti.Locr. 97a, cf. Pl. <i>Epin.</i> 987b, Arist. <i>Metaph.</i> 1073b31, etc. Pythag. name for <b>five</b>, <i>Theol.Ar.</i> 31.<br><b>seedtime</b>, Orph. <i>Fr.</i> 33. name of various <b>plasters</b>, Aët. 12.48, 15.15.
ἀφρόκομος	ον, lit.<br><b>foam-haired</b>, but always <i>metaph</i>, ῥαθάμιγξ Musae. 262, Nonn. <i>D.</i> 2.618; στόματα <i>ib.</i> 46.161.
ἀφρόλιτρον	τό, <i>Att.</i> for ἀφρόνιτρον.
ἀφρονεύομαι	= ἀφρονέω, LXX Je. 10.21, Sm. Jb. 1.22.
ἀφρόνευσις	εως, ἡ, <b>playing the fool</b>, opp. φρονίμευσις, <i>Stoic.</i> 3.25.
ἀφρονέω	(&lt; ἄφρων) <b>to be silly, act foolishly</b>, <i>Il.</i> 15.104, <i>AP</i> 10.66 (Agath.); τὸ ἀφρονεῖν Ceb. 41. trans., <b>make foolish</b> or <b>vain</b>, <font color="red">f.l.</font> in Aq. 2 Ki. 15.31.
ἀφρόνη	ἡ, = ἀφροσύνη, <i>AB</i> 472.
ἀφρόνησις	εως, ἡ, = ἀφρόνη, J. <i>AJ</i> 19.1.14 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἀφρονίζω	<b>make foolish</b>, prob. in Aq. 2 Ki. 15.31.
ἀφρονικός	ή, όν, = ἄφρων, Sch. Luc. <i>Bis Acc.</i> 22.
ἀφρόνιτρον	<i>Att.</i> ἀφρόλιτρον (the two distd. by Gal. <i>l.c.</i>, cf. <i>Gp.</i> 2.28), τό, a form of <b>native sodium carbonate</b> (cf. νίτρον), distd. by Gal. 12.212 from the finer ἄνθος νίτρου, cf. Herod.Med. ap. Orib. 6.20.5; in Hp. and correct Greek divisim ἀφρὸς νίτρου ; hence ἀφρόνιτρον is condemned by Phryn. 272.
ἄφροντις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>free from care, careless</b>, c. gen., ἄ. τοῦ θανεῖν E. <i>Fr.</i> 958; τῶν καθηκόντων Plu. 2.45d; περί τινος Luc. <i>Dem. Enc.</i> 25; abs., δίαιτα Plu. 2.792b (in acc. ἄφροντιν), cf. Max.Tyr. 3.9; Comp. -έστερος Steph. <i>in Hp.</i> 1.263 D.
ἀφροντιστέω	<b>to be heedless</b>, Pl. <i>Lg.</i> 917c.<br><b>have no care of, pay no heed to</b>, ἀρχόντων <i>ib.</i> 885a, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 5.44.20, cf. Plb. 9.13.1; περί τινος Hp. <i>Praec.</i> 7 (<font color="darkorange">dub.</font>); ὑπὲρ τῆς βασιλείας Philostr. <i>VA</i> 1.38.
ἀφροντιστητέον	<b>one must disregard</b>, c. gen., Plb. 9.16.5.
ἀφροντιστί	Adv. of -ιστος, <b>thoughtlessly</b>, Ath. 14.632d.
ἀφροντιστία	ἡ, <b>heedlessness</b>, τοῦ συμμέτρου Them. <i>Or.</i> 15.186c; τοῦ βίου Porph. <i>Plot.</i> 7. in pass. sense, <b>being unheeded</b>, ὑπ’ ἀνθρώπων Phld. <i>Mort.</i> 36.
ἀφρόντιστος	ον, <b>thoughtless, heedless</b>, X. <i>Smp.</i> 6.6; Ἔρως Theoc. 10.20; ἐς τὸ ἀ. ἐπαίρεσθαι D.C. 47.11. Adv. -τως <b>without taking thought, inconsiderately</b>, S. <i>Tr.</i> 366, Timo 67.3; ἀ. ἔχειν to be <b>heedless</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.42; πρὸς τὸ μέλλον Plb. 3.79.2; euphem. for ἄφρων εἶναι, S. <i>Aj.</i> 355.<br><b>without causing anxiety</b>, Ruf. ap. Orib. 45.30.20. Pass., <b>unthought of, unexpected</b>, ἐμοὶ δ’ ἀγὼν ὅδ’ οὐκ ἀ.… ἦλθε A. <i>Ag.</i> 1377.
ἀφρόομαι	Pass., <b>become frothy</b>, <i>Theol.Ar.</i> 40.
ἀφρός	ὁ, <b>foam</b>, of the sea, ῥόος Ὠκεανοῖο ἀφρῷ μορύρων <i>Il.</i> 18.403, etc. ; of a river, 5.599. of persons and animals, <b>foam, slaver, froth</b>, περί τ’ ἀ. ὀδόντας γίγνεται 20.168; ἀ. περὶ στόμα Hp. <i>Aph.</i> 2.43, cf. Ev. Luc. 9.39; μέλαν’ ἀπ’ ἀνθρώπων ἀφρόν <b>frothy blood</b>, A. <i>Eu.</i> 183, cf. <i>Fr.</i> 372; θρομβώδεις ἀφροί S. <i>Tr.</i> 702; βακχίου παλαιγενοῦς ἀφρῷ, of wine, Antiph. 237; κύλικα… ἀφρῷ ζέουσαν Theophil. 2. ἀφρὸς νίτρου, = ἀφρόνιτρον, Hp. <i>Mul.</i> 1.75; ἀ. alone, Arist. <i>Col.</i> 794a20. ἀ. αἵματος, = σπέρμα, Diog. Apoll. A 24 D. a kind of ἀφύη, Arist. <i>HA</i> 569a29, b28, Ath. 7.325b; Ionic, acc. to Archestr. <i>Fr.</i> 9.2, but cf. Hsch. s.v. ἀφύων τιμή. (<i>ṃbhrós</i>, cf. Skt. <i>abhrám</i> ΄cloud΄, Lat. <b>imber</b>.)
ἀφροσέληνος	ὁ, = σεληνίτης, Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. p. 122B., Dsc. 5.141.
ἀφροσιβόμβαξ	ακος, ὁ, <b>puffing, bustling fellow</b>, Timo 29.
ἀφρόσκορδον	τό, African σκόροδον, i.e.<br><b>Cyprian garlic, Allium sativum</b>, Colum. 11.3.20.
ἀφροσύνη	ἡ, (&lt; ἄφρων) <b>folly, thoughtlessness</b>, freq. in pl., παῖδας καταπαυέμεν ἀφροσυνάων <i>Od.</i> 24.457, cf. 16.278; in sg., οὐδέ τί σε χρὴ ταύτης ἀφροσύνης <i>Il.</i> 7.110, cf. Democr. 254, Hdt. 3.146, 9.82; κοῦφαι ἀ. S. <i>OC</i> 1230 (lyr.); καταφρόνησιν ἢ… ἀ. μετωνόμασται Th. 1.122; opp. σωφροσύνη and σοφία, Pl. <i>Prt.</i> 332e; συμβαίνει ἡ ἀ. μετὰ ἀκρασίας ἀρετή Arist. <i>EN</i> 1146a27.
ἀφροτόκος	ον, <b>producing foam, foaming</b>, Nonn. <i>D.</i> 45.156.
ἀφρουρέω	<b>leave unguarded</b>, τὰ οἴκοι Str. 15.1.53.
ἀφρούρητος	ον, <b>unguarded</b>, Pl. <i>Lg.</i> 760a, Plu. 2.340f; <b>ungarrisoned</b>, Plb. 4.25.7, al., Plu. <i>Flam.</i> 10; <i>metaph</i>, Gal. 18(1).321.
ἄφρουρος	ον, <b>off one΄s guard</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 256c; ἄ. καὶ ἄνοπλοι Plu. <i>Demetr.</i> 32.<br><b>free from military duty</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1270b4.
ἀφροφυής	ές, <b>foamy</b>, of a lettuce, from its milky juice, <i>AP</i> 9.412 (Phld.).
ἄφρυκτος	ον, <b>unroasted</b>, κριθαί Poll. 6.77, Harp. s.v. προκώνια, Gal. 11.807, etc.
Ἀφρώ	οῦς, ἡ, = Ἀφροδίτη, Nic. <i>Al.</i> 406.
ἀφρώδης	ες, <b>foamy</b>, αἷμα Diog. Apoll. 6, Hp. <i>Aph.</i> 5.13, cf. <i>Acut.</i> 53; στόματος ἀ. πέλανος E. <i>Or.</i> 220; ὄμβρος Tim. <i>Pers.</i> 71 (<font color="darkorange">dub.</font>); γένος Pl. <i>Ti.</i> 60b; σπέρματα Corn. <i>ND</i> 24. μήκων ἀ.<br><b>frothy</b> poppy, <b>Silene inflata</b>, Dsc. 4.66; = πέπλος, <i>ib.</i> 167 (but, = πεπλίς, Plin. <i>HN</i> 27.119); = χαμαισύκη, Ps.-Dsc. 4.169.
ἄφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>senseless</b>, of statues, X. <i>Mem.</i> 1.4.4; — and so, <b>crazed, frantic</b>, ἄφρονα κούρην <i>Il.</i> 5.875, cf. 761, A. <i>Eu.</i> 377 (lyr.); <b>silly, foolish</b>, <i>Il.</i> 3.220, Hes. <i>Op.</i> [210], S. <i>El.</i> 941, etc. ; φρένας ἄ. <i>Il.</i> 4.104; τὸ ἄ., = ἀφροσύνη, Th. 5.105, X. <i>Mem.</i> 1.2.55; τῶ φρονίμῳ τῆς γνώμης παύοντες τὸ ἄ. &lt;τῆς ῥώμης&gt; Gorg. <i>Fr.</i> 6; ἐξ ἄφρονος σώφρων γεγένηται X. <i>Cyr.</i> 3.1.17; Comp. -έστερος Pl. <i>Cra.</i> 392c; <i>Sup.</i> -έστατος X. <i>Mem.</i> 2.1.5. Adv. -νως <b>senselessly</b>, S. <i>Aj.</i> 766, X. <i>HG</i> 5.1.19; opp. νοῦν ἐχόντως, Isoc. 5.7; Comp. -εστέρως Pl. <i>La.</i> 193c; -έστερον Jul. <i>Or.</i> 7.224d. ἄφρων, = κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78.
ἀφυβρίζω	<b>work off youthful passion, sow one΄s wild oats</b>, Men. 377. of wine, <b>to be done fermenting</b>, Alex. 45.4.<br><b>give a loose rein</b> to passion, <b>indulge freely</b>, εἰς τρυφάς Plu. <i>Demetr.</i> 19; ἀ. ἔς τινα <b>vent</b> upon…, Agath. 1.20, 4.19.
ἀφυγής	ές, (&lt; φυγεῖν) <b>without strength to flee</b>, Timo 72.1.
ἀφυγιάζω	<b>cure, heal</b>, Archig. ap. Gal. 12.821, Philum. <i>Ven.</i> 5.3, 17.5 (Pass.), Iamb. <i>VP</i> 25.114, Paul.Aeg. 5.4.
ἀφυγιασμός	ὁ, <b>healing</b>, Iamb. <i>VP</i> 15.64 (pl.).
ἀφυγραίνω	<b>moisten</b>, Arist. <i>HA</i> 637b29 (Pass.).
ἀφύδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἀφύη, Ar. <i>Fr.</i> 507.
ἀφυδραίνω	<b>wash clean</b>; — <i>Med.</i>, <b>wash oneself, bathe</b>, καθαραῖς δρόσοις E. <i>Ion</i> 97 (lyr.).
ἄφυδρος	ον, <b>without water</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Aër.</i> 13.
ἄφυζα	<b>unfleeing</b>, of the lion, Hes. <i>Fr.</i> 235.
ἄφυζε	ἀπόλαβε, Hsch.
ἀφύη	ἡ (gen. pl. ἀφύων, not ἀφυῶν, Hdn. <i>Gr.</i> 1.425.13), <b>small fry</b> of various fishes (cf. ἀφρός III), Epich. 60, 89, 124, Ar. <i>Ach.</i> 640, Hices. ap. Ath. 7.285b; = μεμβράς, Hsch. ; nickname of ἑταίρα, Ath. 13.586b; <b><i>prov.</i>, ἀφύα πῦρ or εἶδε πῦρ ἀ. ΄no sooner said than done΄</b>, Zen. 2.32, Eust. 1150.40. — Not used in sg. by Att., acc. to Hsch. s.v. ἀφύων τιμή.
ἀφυής	ές, acc. ἀφυῆ S. <i>Ph.</i> 1014 codd. ; (&lt; φυή): — <b>without natural talent, not clever, dull</b>, opp. εὐφυής, πρός τι Pl. <i>R.</i> 455b; οὐκ ἀ. no <b>fool</b>, Id. <i>Lg.</i> 832a; ἀ. πρὸς ταύτην τὴν σκέψιν <b>wanting wit</b> for it, Id. <i>Phd.</i> 96c; ἐς μάθησιν Democr. 85, cf. <i>AP</i> 14.62. in good sense, <b>simple, unschooled</b>, S. <i>l.c.</i> <b>naturally unsuited</b>, οὐκ ἀ. πρὸς τὸ φιλοκερδεῖν X. <i>Cyr.</i> 1.6.32; of places, ταῖς δυνάμεσι Plb. 1.30.7; πρός τι Id. 4.38.1 (Sup.). Adv. ἀφυῶς, διακεῖσθαι πρός τι Id. 1.88.11; ἀ. ἔχειν πρός τι Arist. <i>IA</i> 710a5, Plu. <i>Aem.</i> 2; Comp. -έστερον Anon. <i>Rhythm. Oxy.</i> 9. iii 11. = δυσφυής (as etym. of ἀφύη), Ath. 7.324d.
ἀφυΐα	ἡ, <b>want of natural power</b> or <b>faculty</b>, τῆς κάμψεως Arist. <i>PA</i> 659a29; φωνητηρίων ὀργάνων Str. 14.2.28; ψυχῆς Plu. 2.104c; ἀ. πρὸς τὸ ἡδέως ζῆν <b>natural unfitness</b> for…, <i>ib.</i> 1088b; in pl., ἀφυΐαι, opp. εὐφυΐαι, Porph. <i>Abst.</i> 3.8, cf. Colot. in <i>Euthd.</i> 2. (Written ἀφύεια in Colot. <i>l.c.</i>, Epicur. <i>Nat. Herc.</i> 1420.)
ἄφυκος	ον, <b>without cosmetics</b>, Hsch.
ἄφυκτος	ον, (&lt; φεύγω) <b>not to be shunned</b>, δῶρα θεῶν Sol. 13.64; <b>from which none escape</b>, θάνατος Simon. 39.3; χείρ, γυιοπέδαι, Pi. <i>I.</i> 8 (7).65, <i>P.</i> 2.41; θεῶν ὄμμα A. <i>Pr.</i> 903; κακῶν τρικυμία <i>ib.</i> 1016; ἄ. κύνες, of the Erinyes, S. <i>El.</i> 1388; of an arrow, <b>unerring</b>, Id. <i>Ph.</i> 105, <i>Tr.</i> 265, E. <i>Med.</i> 634 (lyr.); λαβή Nicoch. 3D. ; of a question, <b>admitting no escape, inevitable</b>, Pl. <i>Tht.</i> 165b; λόγος Aeschin. 3.17; ἄφυκτα ἐρωτᾶν Pl. <i>Euthd.</i> 276e; λόγοι ἄ. Ar. <i>Eq.</i> 757; Comp. -ότερος Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 10. Adv. -τως Lyc. 493, etc. <i>Act.</i>, <b>unable to escape</b>, μέσον λαβὼν ἄ. Ar. <i>Nu.</i> 1047; <font color="darkorange">dub.l.</font> in A. <i>Supp.</i> 784 (lyr.). Adv. -τως LXX 3 Ma. 7.9; Comp. ἀφυκτοτέρως ἂν διακέοιντο Aen.Tact. 16.12. — In codd. freq. written ἄφευκτος, Philem. 115.4, Plu. <i>Lys.</i> 29; ἄφευκτος ἀνάγκη IG 14.803 (Naples).
ἀφυλακτέω	<b>bark out</b>, λόγοι ἀφυλακτούμενοι Luc. <i>Am.</i> 17.
ἀφυλακτέω	<b>to be off one΄s guard</b>, X. <i>An.</i> 7.8.20, <i>Eq. Mag.</i> 5.15; c. gen., <b>to be careless about</b>, Id. <i>Cyr.</i> 1.6.5; — Pass., <b>to be ill-guarded</b>, Plb. 5.73.10, cf. Onos. 42.15.
ἀφύλακτος	ον, (&lt; φυλάσσω) <b>unguarded, unwatched</b>, ἀφέντες τὴν ἑωυτῶν ἀφύλακτον Hdt. 8.70, cf. Th. 2.13, 93; ἀ. ἡ τήρησις <b>no</b> watching is <b>sufficient</b>, E. <i>Fr.</i> 162. (&lt; φυλάσσομαι) <b>unguarded, off one΄s guard</b>, ἀφυλάκτῳ τινὶ ἐπιπεσεῖν, ἐπιγενέσθαι, Hdt. 9.116, Th. 7.32; πρὸς τὸ ἀδικεῖσθαι Arist. <i>Rh.</i> 1372a19; ἀφύλακτον εὕδειν εὐφρόνην sleep <b>securely</b> through the night, A. <i>Ag.</i> 337; ἀ. τινα λαμβάνειν catch one <b>off his guard</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.37; ἵνα… ἀ. ληφθῇ D. 4.18; τὸ ἀ.<br><b>want of precaution</b>, Th. 3.30; Comp. -ότερος J. <i>AJ</i> 5.7.4; <i>Sup.</i> -ότατος, νυκτὸς ὥρα D.H. 2.38. Adv. -τως X. <i>HG</i> 4.1.17; διακεῖσθαι Plb. 4.36.4; ὁμιλεῖν Phld. <i>Ir.</i> p. 30 W. ; ῥᾳθύμως καὶ ἀ. D.H. 9.19; Comp. ἀφυλακτότερον ἔχειν Paus. 7.16.2. of things, <b>against which no precautions are</b> or <b>can be used, not guarded against</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1372a24; <b>inevitable</b>, τύχη D.H. 9.25; τὸ πεπρωμένον Plu. <i>Caes.</i> 63; Ἐρινύς <i>Epigr.Gr.</i> 218.7; ἀκωκή IG 12(7).115.7 (Amorgos); βέλος <i>APl.</i> 4.211 (Stat. Flacc.); Ἔρως <i>ib.</i> 198 (Maec.).
ἀφυλακτηρίαστος	ον, <b>not protected by a phylactery</b>, PMagPar. 1.2507.
ἀφυλαξία	ἡ, <b>carelessness in watching</b>, X. <i>Oec.</i> 4.10; <b>negligence</b>, Antipho 3.4.7; <b>absence of guards</b>, X. <i>Hier.</i> 6.4, D.C. 55.15.
ἀφυλίζω	<b>strain off</b>, <i>AP</i> 6.191.5 (Corn. Long.), <font color="red">f.l.</font> in Dsc. 2.76.8.
ἀφύλισμα	ατος, τό, <b>whey</b>, Hsch. s.v. ὀρὸς γάλακτος.
ἀφυλισμός	ὁ, <b>cleaning out</b>, or (&lt; ὕλη) <b>clearing of brushwood</b>, χωμάτων <i>PColumbia Inv.</i> 56.
ἀφυλλάκανθος	ον, <b>without prickles on the leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.8.
ἀφυλλάνθης	ες, <b>with no ray-florets</b>, ἄνθεμον <b>wild chamomile, Matricaria Chamomilla</b>, var.<br><b>eradiata</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.8.3.
ἄφυλλος	ον, <b>leafless</b>, <i>Il.</i> 2.425, Thphr. <i>HP</i> 1.14.3, Plu. 2.648f; <b>stripped of leaves</b>, στέφανος Xenarch. 13; ἀ. στόματος λιταί prayers <b>not seconded by the suppliant΄s olive-branch</b>, E. <i>Or.</i> 383. <i>Act.</i>, <b>stripping off the leaves, blighting</b>, λειχήν A. <i>Eu.</i> 785 (lyr.).
ἀφύλλωτος	ον, <b>bare of foliage, treeless</b>, πέτρα S. <i>Fr.</i> 299.
ἄφυλος	ον, <b>without a tribe</b>, Max.Tyr. 21.4, prob. in <i>EM</i> 178.39.
ἀφύξιμος	ον, (ἀφύσσω) κυάθῳ τρὶς ἀ. οἴνην thrice <b>drawn</b> into the cyathus, i.e. 3 cyathi, Nic. <i>Th.</i> 603.
ἄφυξις	εως, ἡ, (&lt; ἀφύσσω) <b>drawing out, ladling</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch., Cyr.
ἀφυπνίζω	<b>awaken from sleep</b>, E. <i>Rh.</i> 25, Plu. <i>Nic.</i> 9, Longus 1.25, etc. ; — Pass., <b>wake up, keep awake</b>, Cratin. 306 (lyr.), Pherecr. 191 (lyr.); intr. in <i>Act.</i>, Philostr. <i>VA</i> 2.36.
ἀφυπνισμός	ὁ, <b>keeping awake</b>, Eust. 1297.31.
ἀφυπνόω	<b>awake from sleep</b>, <i>AP</i> 9.517 (Antip. Thess.), Ant. Diog. 9.<br><b>fall asleep</b>, Ev. Luc. 8.23, Paul.Aeg. 1.98; — <i>Med.</i>, Hld. 9.12 (<font color="brown">v.l.</font> ὑφυπν-).
ἀφυπνώττω	= ἀφυπνόω II, <i>Sch. Pi. I.</i> 7 (6).23.
ἀφύρατος	Ion. ἀφύπνητος, ον, <b>not kneaded</b>, Hp. <i>VM</i> 14.
ἀφυρεῖν	ἀκαθαρσία, Hsch.
ἄφυρτος	ον, <b>unmixed</b>. Adv. -τως Nic.Dam. p. 144 D.
ἀφυσγετός	(ἀφύσγετος Tyrannio ap. <i>Sch. Il.</i> 11.495), ὁ, <b>mud and rubbish</b> which a stream carries with it, <i>Il.</i> 11.495, Oppian. <i>H.</i> 1.779. as <i>Adj.</i>, <b>filthy</b>, ὕδρωψ Nic. <i>Al.</i> 342. (&lt; ἀφύσσω) <b>abundant</b>, νέκταρ <i>ib.</i> 584.
ἀφύσητος	ον, <b>not inflated</b>, ἀσκός Hp. <i>Art.</i> 47, 77.
ἀφύσικος	<b>unphilosophical, unscientific</b>, Arist. ap. S.E. <i>M.</i> 10.46.<br><b>contrary to the laws of nature</b>, <i>ib.</i> 250.
ἀφύσιμος	= ἀρύσιμος, Sch. Nic. <i>Al.</i> 584.
ἀφυσιολόγητος	ον, <b>not to be explained by science</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 141, 200.<br><b>without knowledge of natural laws</b>, in Adv. -τως, φαντάζεσθαι prob. in M.Ant 10.9.
ἀφυσιόλογος	ον, <b>not versed in natural philosophy</b>, prob. l. in M.Ant. 9.41.
ἀφυσμός	ὁ, <b>drawing off</b>, of liquids, Suid.
ἄφυσος	ον, (&lt; φῦσα) <b>without flatulence</b>, Hp. <i>Hum.</i> 3.<br><b>causing no flatulence</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 128, Gal. 6.540.<br><b>expelling flatus</b>, Ruf. <i>Fr.</i> I, Gal. 12.101.
ἄφυσσα	ἡ, = κοτύλη, (Tarent.), Hsch.
ἀφύσσω	<i>Ep. impf.</i> ἄφυσσον Call. <i>Cer.</i> 70; <i>fut.</i> ἀφύξω, Dor. ἀφυξῶ Theoc. 7.65; <i>aor.</i> ἤφυσα <i>Od.</i> 9.165, Ep. ἄφυσσα 2.379, E. <i>IA</i> 1051 (lyr.), <i>imper.</i> ἄφυσσον <i>Od.</i> 2.349; — <i>Med., aor.</i> ἠφυσάμην, Ep. ἀφύσσατο <i>Il.</i> 16.230:<br><b>draw</b> liquids, esp. from a larger vessel with a smaller, νέκταρ ἀπὸ κρητῆρος ἀφύσσων <i>Il.</i> 1.598, cf. <i>Od.</i> 9.9; οἶνον ἐν ἀμφιφορεῦσιν ἠφύσαμεν 9.165; εἰς ἄγγε’ ἀφύσσαι δῶρα Διωνύσου Hes. <i>Op.</i> 613; — Pass., πίθων ἠφύσσετο οἶνος <b>was drawn from</b> the winejars, <i>Od.</i> 23.305; <i>metaph</i>, ἄφενος καὶ πλοῦτον ἀφύξειν <b>draw full draughts of</b> wealth, i.e.<br><b>heap it up</b>, τινί for another, <i>Il.</i> 1.171; ἀ. νέκταρ ἐρώτων <i>AP</i> 5.225 (Paul. Sil.).<br><b>sound, probe</b>, ἰητὴρ ἕλκος ἀ. Oppian. <i>H.</i> 2.597. <i>Med.</i>, <b>draw for oneself, help oneself to</b>, οἶνον ἀφυσσόμενος <i>Il.</i> 23.220; ἀπὸ Κηφισοῦ ῥοὰς… ἀφυσσαμέναν, of Aphrodite, E. <i>Med.</i> 836 (lyr.); φύλλα ἠφυσάμην I <b>heaped me up</b> a bed of leaves, <i>Od.</i> 7.286, cf. 5.482; <i>metaph</i>, αἰῶνος σπειρήματ’ ἀφυσσάμενος <i>App.Anth.</i> 3.186. — Trag. only in E. <i>l.c. and IA</i> 1051.
ἀφύστα	κοτύλη, στάμνος, Hsch.
ἀφυστερέω	<b>come too late, be behindhand</b>, Plb. 1.52.8, 21.22.2, D.H. 10.26; ἐὰν ἀφυστερῇ τὸ βαλανεῖον καύμασι PLond. 3.1166.13 (i AD).<br><b>withhold</b>, LXX Ne. 9.20.
ἀφύτευτος	ον, <b>not planted</b>, χῶρος X. <i>Oec.</i> 20.22.
ἀφύτρις	ἀρύταινα (ἅρπαινα cod.), Hsch. (leg. ἀρυστρίς).
ἀφύω	<b>to become white</b> or <b>bleached</b>, Hp. <i>Int.</i> 40.
ἀφυώδης	ες, <b>whitish, like an ἀφύη</b>, χρῶμα Hp. <i>Mul.</i> 2.110, 116.
ἄφωκτος	ον, <b>not roasted</b>, Dieuch. ap. Orib. 4.7.21, Gal. 12.619.
ἀφώλιος	= ἀποφώλιος, Theognost. <i>Can.</i> 57.
ἀφωνέω	<b>to be speechless</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. ιγʹ.
ἀφωνητέω	= ἀφωνέω, Sch. A. <i>Ag.</i> 241.
ἀφώνητος	ον, <b>unspeakable, unutterable</b>, ἄχος Pi. <i>P.</i> 4.237.<br><b>voiceless, speechless</b>, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀ. S. <i>OC</i> 1283.
ἀφωνία	Ion. -ίη, ἡ, <b>speechlessness</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. γ΄, Pl. <i>Smp.</i> 198c.<br><b>mispronunciation</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.36.
ἄφωνος	ον, (&lt; φωνή) <b>voiceless, dumb</b>, Thgn. 669, Hdt. 1.85, D. 18.191; ῥήτωρ Antiph. 196.14; κακὸν ἄ. <i>Com.Adesp.</i> 8 D. ; stronger than ἄναυδος, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. γ’ ; εἴδωλα 1 Ep. Cor. 12.2; <b>unable to speak</b>, of a child, Sappho 118; c. gen., ἄ. τῆσδε τῆς ἀρᾶς <b>unable to utter</b> it, S. <i>OC</i> 865. Adv. -νως <i>ib.</i> 131 (lyr.); neut. pl. as Adv., ἄφωνα σημανοῦσιν… ὡς… A. <i>Pers.</i> 819.<br><b>with a poor voice</b>, τραγῳδός D.T. 631.21.<br><b>intestate</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.151. ἄφωνα (sc. γράμματα, στοιχεῖα) <b>consonants</b>, ἄ. καὶ φωνοῦντα (<font color="darkorange">fort.</font> ἄ. φωνήεντα) E. <i>Fr.</i> 578.2; τοῖς ἄλλοις φωνήεσί τε καὶ ἄ. Pl. <i>Cra.</i> 393e; τὸ σῖγμα τῶν ἀ. ἐστί Id. <i>Tht.</i> 203b; but esp. of <b>mutes</b>, τὰ ἄφθογγα καὶ ἄ. Id. <i>Phlb.</i> 18c, cf. <i>Cra.</i> 424c; opp. ἡμίφωνα, Arist. <i>Po.</i> 1456b28, cf. Phld. <i>Po.</i> 2.16, <i>Herc.</i> 994.28, D.H. Comp. 14, D.T. 631.20, S.E. <i>M.</i> 1.102.
ἀφωντεύς	fem. ἀφώντισσα, title of doubtful meaning, BGU 1249 (ii BC).
ἀφώρατος	ον, <b>not detected</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.20. Adv. -τως Ph. 2.521.
ἀφωρισμένως	(&lt; ἀφορίζω) <b>definitively</b>, Arist. <i>Cat.</i> 12b39; <b>separately, specially</b>, Plu. 2.466a, Aristid.Quint. 1.21, Artem. 4.84, etc.
ἄφως	ωτος, <b>without light</b>, Eust. 968.48.
ἀφώτιστος	ον, <b>dark, obscure</b>, J. <i>AJ</i> 13.11.2, Arr. <i>Epict.</i> 1.14.10, Plu. 2.931c, Onos. 10.13, S.E. <i>M.</i> 10.164, Orph. <i>Fr.</i> 272, etc. ; ἀ. τοῦ ἡλίου <b>unlit by</b> the sun, Gem. 11.3; <i>metaph</i>, ψυχή Ph. 1.638; φῶς Anon. <i>in Prm.</i> in <i>Rh.Mus.</i> 47.608; σελήνη Nonn. <i>D.</i> 6.91; <b>unenlightened</b>, Plot. 1.2.4.
ἀχά	ἡ, v. sub ἠχέω, ἰαχή.
Ἀχαία	Ion. Ἀχαιΐη, ἡ, epith. of Demeter in Attica, Hdt. 5.61; also in Boeotia, Plu. 2.378e; Ἀχέα at Thespiae, IG 7.1867.
ἀχαιά	ἡ, = ἔριθος, Philet. ap. Gramm. post Orionem p. 185S. (Acc. to Hsch. from ἄχος <b>grief</b> for the loss of her daughter; also Ἀχηρώ Id.)
ἀχαίας	λύπας, Hsch.
ἀχαΐζειν	ἑλληνίζειν, Hsch.
Ἀχαιϊκός	ή, όν, (&lt; Ἀχαιός) <b>of</b> or <b>for the Achaians, Achaian</b>, A. <i>Ag.</i> 185, 624, E. <i>Tr.</i> 236, al.
Ἀχαιΐς	ΐδος, ἡ, <b>the Achaian land</b>, with or without γαῖα, <i>Il.</i> 1.254, 3.75, etc. (sc. γυνή) <b>Achaian woman</b>, Ἀχαιΐδες οὐκέτ’ Ἀχαιοί 2.235, etc. ; — also Ἀχαιϊάς, άδος, 5.424, etc.
ἀχαιμενίς	ίδος, ἡ, = πόλιον, Ps.-Dsc. 3.110. = <b>Euphorbia antiquorum</b>, Plin. <i>HN</i> 24.161.
ἀχαίνει	σαίνει, παίζει, κολακεύει, Hsch.
ἀχαΐνη	fem. of ἀχαΐνης.
ἀχαΐνη	ἡ, a kind of <b>large loaf</b>, baked by the women at the Thesmophoria, Semus 13.
ἀχαΐνης	ἔλαφος <b>brocket, two-year</b> stag, Arist. <i>HA</i> 611b18; gen. ἀχαιΐνεω <i>AP</i> 6.165 (Phal.); — also fem. ἀχαΐνη Arist. <i>HA</i> 506a24; also ἀχαιΐνη <b>deer</b>, Babr. 95.87; poet. ἀχαιϊνέη A.R. 4.175, Opp. <i>C.</i> 2.426.
ἀχαιόμαντις	εως, ὁ, title of diviner in Cyprus, Hsch.
Ἀχαιός	ά, όν, <b>Achaean</b>, Hom., etc. ; hence as <i>Subst.</i>, Ἀχαιοί, οἱ, <b>the Achaeans</b>, in Hom. for the Greeks generally, <i>Il.</i> 2.235, etc.
Ἀχαΐα	ἡ, Achaia in Peloponnese, Th., etc. ; under the Romans, <b>the prouince of Greece</b>.
ἄχαιος	perh. = ἀχήν, IG 3.1385.
Ἀχαϊστί	= <b>Graeco ritu</b>, Orac. ap. Phleg. <i>Mir.</i> 10.
ἀχαλέπως	Adv.<br><b>without difficulty</b>, Ph. <i>Bel.</i> 92.15.
ἀχάλινος	ον, <b>unbridled</b>, στόματα E. <i>Ba.</i> 386 (lyr.), cf. <i>HF</i> 382 (lyr.), Ar. <i>Ra.</i> 838, Pl. <i>Lg.</i> 701c; ἀχάλινα λέγειν <i>APl.</i> 4.223; ἀ. ὑπ’ ἀργύρου, i.e.<br><b>uncorrupted</b> by bribes, IG 9(1).270 (Atalante); neut. pl. as Adv., E. <i>HF l.c.</i>
ἀχαλίνωτος	ον, <b>unbridled</b>, ἵππος X. <i>Eq.</i> 5.3, D.H. 9.65, Ph. 1.313; στόματα <i>AP</i> 11.177 (Lucill.); ἀνάγκαι Orph. <i>H.</i> 55.13.
ἀχάλιον	τό, = σιδηρῖτις, = ἀλθαία, <i>Hippiatr.</i> 11.
ἀχάλκεος	ον, <b>without a χαλκοῦς, penniless</b>, ἀ. οὐδός (with a pun on χάλκεος οὐδός) <i>AP</i> 11.403 (Lucill.).
ἀχάλκευτος	ον, <b>not forged of metal</b>, πέδαι A. <i>Ch.</i> 493, Critias 20 D. ; τρύπανα S. <i>Fr.</i> 708.
ἀχαλκέω	(&lt; χαλκοῦς) <b>to be penniless</b>, <i>AP</i> 11.154 (Lucill.).
ἀχαλκής	ές, <b>without brass</b>, ὁπλαί Tryph. 87.
ἄχαλκος	ον, <b>without brass</b>, ἄχαλκος ἀσπίδων, i.e. ἄνευ ἀσπίδων χαλκείων S. <i>OT</i> 191 (lyr.).
ἀχάλκωτος	ον, lit.<br><b>not brazened; without money</b>, κυνοῦχος <i>AP</i> 6.298 (Leon.).
ἀχανά	κλήματα, Hsch.
ἀχανδής	ές, <font color="darkorange">dub.</font> in Anacreont. 56.35.
ἀχάνεια	ἡ, (ἀχανής II) <b>immensity, infinite expanse</b>, τοῦ ὀπίσω καὶ πρόσω αἰῶνος M.Ant 12.7; <b>infinite void</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 60.5; εἰς ἀ. λήγειν Olymp. <i>in Mete.</i> 82.22; ἡ τοῦ ἀπείρου ἀστάθμητος ἀ. Dam. <i>Pr.</i> 53.<br>Medic., <b>wide opening, cauity</b>, Heliod. (?) ap. Orib. 46.19.12, Paul.Aeg. 6.107.
ἀχάνη	ἡ, name of a Persian (also, <b>Boeotian</b>, Arist. <i>Fr.</i> 566) <b>measure</b>, = 45 μέδιμνοι, Ar. <i>Ach.</i> 108, 109.<br><b>chest, box</b>, Phanod. 25, Plu. <i>Arat.</i> 6. [αχα Ar. <i>Ach. ll.cc.</i>]
ἀχανής	ές, (&lt; χάσκω, χανεῖν) <b>not opening the mouth</b>, of one mute with astonishment, Hegesipp.Com. 1.25, Plb. 7.17.5, Luc. <i>Icar.</i> 23, Alciphr. 3.20; also δι’ ἀχανοῦς through <b>a narrow opening</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 29.<br><b>yawning</b>, κρημνός Timae. 28; χάσμα <i>AP</i> 9.423 (Bianor), J. <i>AJ</i> 7.10.2; <b>without a lid</b>, Hero <i>Aut.</i> 28.4; <b>wide-mouthed</b>, τεῦχος Diocl. ap. Orib. 5.44.2, cf. Antyll. <i>ib.</i> 44.8.12; <b>open</b>, ἀ. καὶ ἀνώροφος νεώς D.C. 37.17; <b>open, unoccupied</b>, of building land, POxy. 1702.3 (iii AD); χάσμα Parm. 1.18; σκότος LXX Wi. 19.17, cf. <i>Lyr.</i> Anon. in PFay. 2ii20; τὸ ἀχανές <b>the yawning gulf</b>, Arist. <i>Mete.</i> 367a19; ἡ ἀ. χώρα Ph. 1.7; ἀχανές· τὸ μὴ ἔχον στέγην… ἐπὶ τοῦ λαβυρίνθου, S. <i>Fr.</i> 1030; ὄψει πάντα ἀχανῆ PMagPar. 1.1107. generally, <b>vast, immense</b>, στράτευμα Plu. 2.866b; πέλαγος Id. <i>Cic.</i> 6, Jul. <i>Or.</i> 4.142c.
ἀχανόωσαν	ἐπιθυμοῦσαν, Hsch. ; cf. ἰχανάω.
ἀχάντιον	τό, Ion. for ἀκάνθιον, Greg.Cor. pp. 414, 649 S.
ἀχάρακτος	ον, <b>not marked</b> or <b>branded</b>, κάμηλος BGU 13.8 (iii AD); <b>not stamped</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 33.384 (Pergam.); of ships, <b>without emblem</b> or <b>figurehead</b>, PLille 22.6; <b>not graven</b> or <b>cut</b>, Nonn. <i>D.</i> 13.84; <b>that cannot be cut</b>, σιδήρῳ γυῖα ἀ. <i>ib.</i> 16.158, cf. 26.242.
ἀχαράκωτος	ον, <b>not palisaded</b>, Plb. 10.11.2, Plu. <i>Mar.</i> 20; <i>metaph</i>, <b>defenceless, friendless</b>, Philostr. <i>VA</i> 5.35. Adv. -τως, αὐλίσασθαι App. <i>BC</i> 3.70.
ἀχαρές	λυπηρόν, Hsch.
ἀχαριότης	ητος, ἡ, <b>awkwardness, stupidity</b>, with a play on the name Χαριμόρτης, <font color="darkorange">dub.</font> in Plb. 18.55.2.
ἄχαρις	ὁ, ἡ, ἄχαρι, τό, gen. ιτος, dat. ἀχάρι Hdt. 1.41 codd. : — <b>without grace</b> or <b>charm</b>, συμπόσιον γίνεται οὐκ ἄχαρι Thgn. 496, cf. 1236; of an immature girl, Sappho 34.<br><b>unpleasant, disagreeable</b>, οὐδὲν ἄ. πείσεται Hdt. 2.141, cf. 6.9; πρός τινος 8.143; οὐδὲν ἄ. παριδεῖν τινι 1.38, 108; ἐνδιδόναι οὐδὲν ἄ. 7.52; esp. as euphem. for a <b>grievous</b> calamity, ἄ. συμφορή 1.41, 7.190; τὸ τέλος σφι ἐγένετο ἄ. 8.13; [βίος] οὐκ ἄ. εἰς τὴν τριβήν Ar. <i>Av.</i> 156.<br><b>ungracious, thankless</b>, ἄ. τιμή a <b>thankless</b> office, Hdt. 7.36; χάρις ἄχαρις <b>graceless</b> grace, <b>thankless</b> favour, A. <i>Pr.</i> 545 (lyr.), <i>Ag.</i> 1545 (lyr.); κακῆς γυναικὸς χάριν ἄχαριν ἀπώλετο E. <i>IT</i> 566.
ἀχαριστέω	<b>show ingratitude</b>, Antipho Soph. 54, Phld. <i>Herc.</i> 1251.17, Hom. p. 59O. ; πρὸς τοὺς φίλους X. <i>Mem.</i> 2.2.2; τινί <i>Vit. Philonid.</i> p. 13 C., Plu. <i>Phoc.</i> 36; τινί τινος D.H. 7.60.<br><b>disoblige</b>, τοῖς κακοῖς καὶ νοσώδεσιν ἀ. Pl. <i>Smp.</i> 186c, cf. SIG 495.159 (iii BC), Luc. <i>DMar.</i> 9.2, Nic.Dam. p. 5 D. Pass., <b>to be treated ungratefully</b>, Plb. 22.11.8, Corn. <i>ND</i> 16, J. <i>BJ</i> 2.16.4, Plu. <i>Cam.</i> 13, Just. <i>Nov.</i> 98 Pr. ; ὑπό τινος Plu. <i>Mar.</i> 28.
ἀχαριστία	ἡ, <b>ingratitude</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.2.7; εἰς ἀ. ἄγειν D. 18.316; in pl., ἀχαριστίαι πρὸς ἀνθρώπους Phld. <i>Herc.</i> 1251.10; ὀλιγωρίας καὶ ἀ. <i>ib.</i> 1457.9.<br><b>ungraciousness</b>, ἀρρυθμία καὶ ἀ. Pl. <i>R.</i> 411e.
ἀχάριστος	ον, (&lt; χαρίζομαι) <b>ungracious, unpleasant</b>, οὐκ ἀχάριστα μεθ’ ἡμῖν ταῦτ’ ἀγορεύεις <i>Od.</i> 8.236; irreg. Comp., δόρπου ἀχαρίστερον (for -ιστότερον) 20.392; <b>without grace</b> or <b>charm</b>, οὐκ ἀχάριστα λέγειν X. <i>An.</i> 2.1.13; φωνή Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 75; ἀχαριστότερον ἐπιμέλημα a <b>more thankless</b> business, X. <i>Oec.</i> 7.37; ἀ. ἐξέτασις D.H. <i>Pomp.</i> 1. of persons, <b>ungracious, unfavourable</b>, Thgn. 841 (-τως Bgk.), Phld. <i>Ir.</i> p. 60 W.<br><b>ungrateful, thankless</b>, Hdt. 1.90, X. <i>Cyr.</i> 1.2.7, CratesTheb 19, etc. ; δῆμος Hdt. 5.91; προδότας E. <i>Ion</i> 880 (lyr.), cf. <i>Med.</i> 659 (lyr.); ἀ. πρὸς τοὺς γονέας X. <i>Mem.</i> 2.2.14; τινί E. <i>Hec.</i> 138 (lyr.); σπείρων εἰς ἀχάριστα sowingin <b>thankless soil</b>, IG 14.2012 (Sulp. Max.). Adv. -τως, ἀποπέμψασθαι εὐεργέτας X. <i>An.</i> 7.7.23, cf. Lys. 30.6. Pass., <b>unrequited</b>, ἀ. εἶναι τὰ ἀνηλωμένα Lys. 21.12. Adv. οὐκ ἂν ἀχαρίστως μοι ἔχοι πρός τινος <b>thanks</b> would not be <b>refused</b> me by…, X. <i>An.</i> 2.3.18. Adv. -τως <b>with a bad grace, with an ill will</b>, ἀ. ἕπεσθαι follow <b>sulkily</b>, Id. <i>Cyr.</i> 7.4.14; τὰς χάριτας ἀ. χαρίζεσθαι Isoc. 1.31. ἀχάριστον, τό, <b>antidote</b>, PGrenf. 1.52.1, 12 (iii AD), Marcell. Empir. 20; also ἀχάριστος, ἡ, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 7. name of an <b>eyesalve</b>, Cels. 6.6.7, Gal. 12.749.
ἀχάριτος	ον, = ἀχάριστος, <b>unseemly</b>, Plu. <i>Sol.</i> 20; euphem., παθήματα ἀ. ἐόντα μαθήματα γέγονε Hdt. 1.207. Adv. οὐκ τως ἔφη Ath. 7.281c, cf. Hermog. <i>Id.</i> 2.11, D.C. 66.9.<br><b>ungrateful, thankless</b>, δῆμον εἶναι συνοίκημα ἀχαριτώτατον Hdt. 7.156; χάρις ἀ. A. <i>Ch.</i> 42 (lyr., Elmsl.), E. <i>Ph.</i> 1757 (lyr.).
Ἀχαρναί	ῶν, αἱ, <b>Acharnae</b>, a famous deme of Attica, Th. 2.19sq. ; — Ἀχαρνεύς, έως, ὁ, <b>inhabitant of Acharnae</b>, pl. Ἀχαρνῆς, title of play by Ar. ; poet. Ἀχαρνηΐδαι Ar. <i>Ach.</i> 322; — <i>Adj.</i> Ἀχαρνικός, ή, όν, <i>ib.</i> 180; Ἀ. κισσός, = κορυμβίας, Thphr. <i>HP</i> 3.18.6; — also Ἀχαρνίτης, ου, ὁ, κισσός <i>AP</i> 7.21 (Simm.); — Adv. Ἀχαρνῆσι <b>at Acharnae</b>, Luc. <i>Icar.</i> 18; Ἀχαρνῆθεν <b>from Acharnae</b>, Anaxandr. 41.18.
ἀχαρνώς	ώ, ὁ, = ὀρφώς, a <b>sea-fish</b>, prob.<br><b>bass</b>, Callias Com. 3; ἄχαρνος in Ath. 3.286b; ἀχάρνας Arist. <i>HA</i> 602a12; gen. ἀχάρνου <i>ib.</i> 591b1; — also ἀχάρνα and ἄχερλα, names of <b>fish</b> in Hsch.
ἀχάρνα	name of <b>fish</b> in Hsch.
ἀχάσμητος	ον, <b>without hiatus</b>, Eust. 919.35.
ἀχάτης	ου, ὁ, <b>agate</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 31, J. <i>AJ</i> 3.7.5, D.P. 1075, Nonn. <i>D.</i> 5.170.
ἀχεδών	Dor. for ἠχεδών, <font color="red">f.l.</font> in Mosch. 3.54.
ἄχει	or ἄχι, τό, <b>reed-grass</b>, LXX Ge. 41.2, al. ; used for <b>lamp-wick</b>, PMagPar. 1.1091, 1101. (Egyptian word.)
ἀχείμαντος	ον, <b>not stormy</b>, βλήχρων ἀνέμων ἀ. πνόαι Alc. 16; <b>not vexed by storms</b>, Μέμφις B. <i>Fr.</i> 22; — also ἀχείμαστος, ον, θάλασσα J. <i>AJ</i> 3.5.3.
ἀχείμαστος	= ἀχείμαντος.
ἀχείματος	ον, A. <i>Supp.</i> 136 (lyr.); = ἀχείμαντος.
ἀχείμερος	ον, Arat. 1121; = ἀχείμαντος.
ἀχείμων	ον, gen. ονος, = ἀχείμαντος, Nonn. <i>D.</i> 1.142.
ἄχειρ	ρος, <b>without hands</b>, ἄποδα καὶ ἄ. [ζῷα] Arist. <i>HA</i> 515b24; ἄ. καὶ ἄποδας [Ἑρμᾶς] Plu. 2.797f, cf. Corn. <i>ND</i> 16; τὰ ἄ.<br><b>hinder parts</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.45.
ἀχειραγώγητος	ον, <b>untamed</b>, Ph. 1.680.
ἀχειράπτητος	ον, <b>not touched by hand</b>, Iamb. <i>VP</i> 29.157.
ἀχειρής	ές, = ἄχειρ, καρκίνοι <i>Batr.</i> 298; <i>metaph</i>, = ἀχρεῖος, Hsch.<br><b>not made with hands</b>, ἄγαλμα B. 9.11.
ἀχειρία	ἡ, <b>want of hands</b>; hence, <b>awkwardness</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.1, Apollon.Cit. 1.
ἀχειρίδωτος	ον, <b>without sleeves</b>, <i>Dialex.</i> 2.9, Sch. Luc. <i>Vit. Auct.</i> 7.
ἀχειροποίητος	ον, <b>not made by hands</b>, of buildings and statues, Ev. Marc. 14.58, 2 Ep. Cor. 5.1; ἀ. περιτομή, i.e.<br><b>spiritual</b>, Ep. Col. 2.11.
ἀχειροτόνητος	ον, <b>not elected</b>, D. 19 Arg. ii 13.<br><b>not granted by vote</b>, τιμή Max.Tyr. 12.5.
ἀχειρούργητος	ον, = ἀχείρωτος, Poll. 2.154.
ἀχείρωτος	ον, <b>untamed, unconquered</b>, Th. 6.10, D.S. 5.15. ἀ. φύτευμα, of the olive, <b>not planted by man΄s hand</b>, S. <i>OC</i> 698 (lyr.).
ἀχέλιον	τὸ λεπτομερές, Hsch.
ἀχέλουρις	ποίμνη τις (Tarent.), Hsch.
Ἀχελωΐδες	(sc. νῆσοι), αἱ, <b>islands at the mouth of the Achelous</b>, A. <i>Pers.</i> 869 (lyr.).
Ἀχελῷος	poet. Ἀχελώϊος, ὁ, <b>Achelous</b>, name of several rivers, <i>Il.</i> 21.194, 24.616, Hes. <i>Th.</i> 340, Str. 9.5.10, etc. in Poets, <b>any stream</b>; generally, <b>water</b>, S. <i>Fr.</i> 5, E. <i>Ba.</i> 625, Ar. <i>Fr.</i> 351, Achae. 9, Ephor. 27.
ἄχερδος	ἡ (less freq. ὁ, Theoc. 24.90), <b>wild pear, Pyrus amygdaliformis</b>, <i>Od.</i> 14.10, S. <i>OC</i> 1596, Pherecyd. 33 J., Theoc. <i>l.c.</i> ; ἀ. τῆς ἀκραχολωτάτης Pherecr. 164; special kind at Ceos, Arist. <i>Mir.</i> 845a15.
Ἀχερδούσιος	<b>inhabitant of the deme</b> Ἀχερδοῦς ; hence with play on ἄχερδος, <b>Crabby</b>, μοχθηρὸς ὢν καὶ τὴν γνώμην Ἀχερδούσιος <i>Com.Adesp.</i> 1277; cf. ἀχραδούσιος.
ἄχερλα	v. ἀχαρνώς.
Ἀχερόντειος	α, ον, <b>of Acheron</b>, ναῦς Call. <i>Hec.</i> 31.3; — also Ἀχερόντιος, E. <i>Alc.</i> 443 (lyr.), Ar. <i>Ra.</i> 471; — fem. Ἀχεροντιάς, άδος, νύξ <i>AP</i> 5.240 (Paul. Sil.); and Ἀχερούσιος, α, ον (also ος, ον A. <i>Ag.</i> 1160), Th. 1.46; — fem. Ἀχερουσιάς, άδος, X. <i>An.</i> 6.2.2, Pl. <i>Phd.</i> 113a.
Ἀχερουσιάς	άδος, v. Ἀχερόντειος.
ἀχερωΐς	ΐδος, ἡ, <b>white poplar, Populus alba</b>, elsewh. λευκή, <i>Il.</i> 13.389, A.R. 4.1476. (Expld. with ref. to Ἀχέρων, from the legend that it had been brought from the nether world by Hercules, Paus. 5.14.2.) Ἀχερωΐδες ὄχθαι <b>of</b> the river Acheron in Asia Minor, Nic. <i>Al.</i> 13.
Ἀχέρων	οντος, ὁ, <b>Acheron</b>, river in the nether world, <i>Od.</i> 10.513, etc. ; of other rivers, Th. 1.46, Str. 6.1.5, etc.
ἀχέτας	or ἀχέτα, <i>Dor. and Att.</i> for ἠχέτης.
ἀχέω	= ἀχεύω.
ἀχεύω	and ἀχέω¹ [α], Ep. Verbs used in <i>pres. part.</i>, <b>grieving, mourning</b>, ὀδυρόμενος καὶ ἀχεύων <i>Il.</i> 9.612, <i>Od.</i> 2.23; κεῖτ’ ἀχέων <i>Il.</i> 2.724; ἀχέουσά περ ἔμπης <i>Od.</i> 15.361, cf. Sappho <i>Supp.</i> 1.11; c. acc., κῆρ ἀχέων <b>grieving in</b> heart, <i>Il.</i> 5.399; θυμὸν ἀχεύων <i>ib.</i> 869, 18.461, Hes. <i>Op.</i> 399; c. neut. <i>Adj.</i>, πυκινόν περ ἀχεύων <i>Od.</i> 11.88; μέγ’ ἀχεύων 16.139; c. gen. causae, τῆς ἀχέων <b>sorrowing for</b> her, <i>Il.</i> 2.694, 18.446; Ὀδυσσῆος μέγ’ ἀχεύων <i>Od.</i> 16.139; so ἕνεκ’ ἀλλοτρίων ἀχέων <i>Il.</i> 20.298; τοῦγ’ εἵνεκα θυμὸν ἀχεύων <i>Od.</i> 21.318; later ἐπὶ σφετέροις ἀχέουσα παισί A.R. 3.643. other forms (chiefly Ep.); in causal sense, <b>vex, annoy</b>, redupl. <i>aor.2</i> ἤκαχε (but <i>part.</i> ἀκαχών intr., <b>grieving</b>, Hes. <i>Th.</i> 868); hence redupl. <i>pres.</i> ἀκαχίζω, <i>fut.</i> ἀκαχήσω, <i>aor.1</i> ἀκάχησα ; c. acc. pers., μέγα δ’ ἤκαχε λαόν <i>Il.</i> 16.822, cf. <i>Od.</i> 16.427; ἐμὲ μεγάλως ἀκαχίζεις <i>ib.</i> 432; θανὼν ἀκάχησε τοκῆας by his death, <i>Il.</i> 23.223; ἑμάλιστα ἤκαχ’ ἀποφθιμένη <i>Od.</i> 15.357; ἀκαχήσεις μηλοβοτῆρας <i>h.Merc.</i> 286. Pass., ἄχομαι, ἄχνυμαι, ἀκαχίζομαι, <i>imper.</i> ἀκαχίζεο, -ίζεν, <i>Il.</i> 6.486, <i>Od.</i> 11.486; <i>pf.</i> ἀκάχημαι 8.314, <i>Ep. 3 pl.</i> ἀκηχέδαται (with <font color="brown">v.l.</font> ἀκηχέαται) <i>Il.</i> 17.637; <i>imper.</i> ἀκάχησο A.R. 4.1324; <i>inf.</i> ἀκάχησθαι <i>Il.</i> 19.335; <i>part.</i> ἀκαχήμενος (accent. as a <i>pres.</i>) <i>ib.</i> 312, Ep. also ἀκηχέμενος 5.364, 18.29; <i>plpf.</i> ἀκαχήατο 12.179; <i>aor.2, 3 pl.</i> ἀκάχοντο <i>Od.</i> 16.342; <i>opt.</i> ἀκαχοίμην, οιτο, -οίμεθα, 1.236, <i>Il.</i> 13.344, 16.16, etc. ; — in later <i>Ep. pres.</i> ἀκάχονται, <i>impf.</i> ἀκάχοντο, Q.S. 3.224, 5.652; — Constr. ; abs., ἄχομαι <i>Od.</i> 18.256, 19.129; ἄχνυται <i>Il.</i> 18.62; ἀχνύμενος, like ἀχέων or ἀχεύων, 1.103, 241, etc. ; ἀχνυμένῃ κραδίῃ 24.584; ἀχνύμενος κῆρ 7.428, 431, etc. ; ἀκαχήμενος ἦτορ <i>Od.</i> 9.62, etc. ; θυμὸν ἀκηχέμεναι <i>Il.</i> 18.29; ἀκαχήατο θυμόν 12.179; less freq. c. dat., ἀκαχίζεο θυμῷ 6.486; also κῆρ ἄχνυται ἐν θυμῷ, ἄχνυτο… θυμὸς ἐνὶ στήθεσσιν 6.524, 14.38; c. gen. causae, <b>grieve for</b>, sts. with a <i>part.</i>, ἀχνύμενός περ ἑταιροῦ, υἷος ἑοῖο, etc., 8.125, 24.550, etc. ; σεῖο… ἀχνύμεθα φθιμένοιο <i>Od.</i> 11.558, cf. 14.376, <i>Il.</i> 16.16; less freq. c. dat., οὔ κε θανόντι περ ὧδ’ ἀκαχοίμην <i>Od.</i> 1.236; ἀχνυμένη περὶ παιδί <i>h.Cer.</i> 77; later c. acc., <b>lament</b>, τὸ δ’ ἄχνυμαι Pi. <i>P.</i> 7.16; ἀχνύμενος μόρον Ἀντιγόνης S. <i>Ant.</i> 627; with <i>part.</i>, ὁρόων ἀκάχημαι <i>Od.</i> 8.314, cf. <i>Il.</i> 17.637; μή τι θανὼν ἀκαχίζευ <i>Od.</i> 11.486, cf. <i>Il.</i> 6.486. — Once in Trag., S. <i>l.c.</i> ; never in Prose.
ἀχέω	poet. form for ἰαχέω, <b>utter</b>, <i>h.Cer.</i> 479, prob. l. in <i>h.Hom.</i> 19.18; ἣν ἄτην ἀχέων Hes. <i>Sc.</i> 93 codd. ; ὕμνον ἀχέων Ion <i>Trag.</i> 39; <i>fut.</i> ἀχήσεται <i>Trag.Adesp.</i> 237.
ἀχέω	Dor. for ἠχέω.
ἄχηλος	ον, <b>with undivided hoof</b>, Gal. 2.431.
ἀχήλωτος	ον, <b>not barbed</b>, Ph. <i>Bel.</i> 73.43, 75.35.
ἀχήν	ὁ, ἡ, Dor., = ἠχήν, <b>poor, needy</b>, Theoc. 16.33; dat. pl. ἀχήνεσσιν <i>Epigr.</i> in <i>BCH</i> 11.161 (Lagina).
ἀχηνεῖς	κενοί, Hsch.
ἀχηνία	ἡ, <b>need, want</b>, χρημάτων A. <i>Ch.</i> 301; φίλων ἀχηνία Ar. <i>Fr.</i> 20, cf. 1 D. ; ὀμμάτων ἐν ἀχηνίαις in the eyes’ <b>blank gaze</b>, A. <i>Ag.</i> 418 (lyr.).
ἀχηρής	<font color="brown">v.l.</font> for ἀχθηρής, Suid.
ἄχηρον	ἀκρίδα (<i>Cret.</i>), Hsch.
Ἀχηρώ	v. Ἀχαία.
ἀχητεῖς	ἀζήτητοι, ἀσύνετοι, ἄποροι, Hsch.
Ἀχθεία	ἡ Δημήτηρ, μυστικῶς, Hsch.
ἀχθεινός	ή, όν, (&lt; ἄχθος) <b>burdensome, oppressive</b>, of persons, E. <i>Hipp.</i> 94; of things, Id. <i>Hec.</i> 1240; τὸ ἀχθεινότατον τοῦ βίου X. <i>Mem.</i> 4.8.1; βοοκτασία, i.e.<br><b>that cost</b> the slayer <b>dear</b>, <i>AP</i> 6.263 (Leon.). Adv. -νῶς <b>unwillingly</b>, οὐκ ἀ. ὁρᾶν τι X. <i>HG</i> 4.8.27.<br><b>laborious</b>, βόες IG 14.2012.16 (Sulp. Max.).
ἀχθέω	<b>load</b>, in <i>aor. part.</i> ἀχθήσας, Hsch.
ἀχθηδών	όνος, ἡ, <b>weight, burden</b>, ἀ. κακοῦ A. <i>Pr.</i> 26. <i>metaph</i>, <b>vexation, annoyance</b>, Th. 2.37, Pl. <i>Lg.</i> 734a; ἐρέσθαι τινὰ δι’ ἀχθηδόνα for the sake of <b>teasing</b>, Th. 4.40; μὴ πρὸς ἀχθηδόνα μου ἀκούσης Luc. <i>Tox.</i> 9.
ἀχθήεις	εσσα, εν, <b>grievous</b>, κάματος Marc.Sid. 96.
ἀχθήμων	ον, gen. ονος, <b>suffering</b>, Man. 4.501.
ἀχθηρής	ές, = ἀχθηρός, Hsch.
ἀχθηρός	όν, <b>grievous</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Antiph. 94.
ἀχθηφορέω	<font color="brown">v.l.</font> for ἀχθοφορέω, D.H. 4.81, Ph. 2.604, D.C. 72.12; — so ἀχθηφόρος, for ἀχθοφόρος, Id. 62.6.
ἀχθηφόρος	= ἀχθοφόρος.
ἀχθίζω	<b>load</b>, Ἄραψ κάμηλον ἀχθίσας Babr. 8.1.
ἄχθομαι	<i>Pass. ; fut. Med.</i> ἀχθέσομαι Ar. <i>Nu.</i> 865, 1441, <i>Av.</i> 84, Pl. <i>R.</i> 603e, <i>Hp. Ma.</i> 292e; Pass., ἀχθεσθήσομαι And. 3.21, Pl. <i>Grg.</i> 506c, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 8.4.10, (συν-) Aeschin. 3.242; <i>pf.</i> ἤχθημαι Lyc. 827; <i>aor.</i> ἠχθέσθην Hdt. 2.103, A. <i>Pr.</i> 392, Th. 6.15, Isoc. 12.17: — <b>to be loaded</b>, ὅτε δὴ κοίλη νηῦς ἤχθετο <i>Od.</i> 15.457; c. gen., τράπεζα τυροῦ καὶ μέλιτος πίονος ἀχθομένη Xenoph. 1.10; c. dat., ἐλάτην… ἀχθομένην ὄζοις A.R. 1.1191. mostly of mental oppression, <b>to be vexed, grieved</b>; — Constr. ; abs., ἤχθετο γὰρ κῆρ <i>Il.</i> 11.274, cf. A. <i>Pr.</i> 392; ὅτῳ μὴ ἀχθομένῳ εἴη (constr. like ἀσμένῳ, βουλομένῳ ἐστί) X. <i>Cyr.</i> 4.5.21; ἀχθομένην ὀδύνησι <i>Il.</i> 5.354; ἄ. τινί <b>at</b> a thing, or <b>with</b> a person, Hdt. 2.103, 3.1, al., Ar. <i>Ach.</i> 62, <i>Pax</i> 119, Th. 6.28, etc. ; μοι μὴ ἄχθεσθε λέγοντι τἀληθῆ Pl. <i>Ap.</i> 31e, cf. Men. 99e; with Preps., ἐπί τινι X. <i>HG</i> 7.1.32, etc. ; ἐφ’ ἑκάστου Pl. <i>Prm.</i> 130a; περὶ τῶν νεῶν Hdt. 8.99; ὑπέρ τινος Ar. <i>Lys.</i> 10, Pl. <i>Ap.</i> 23e; διά τινα Isoc. 12.17; also c. acc., λίην ἄχθομαι ἕλκος <i>Il.</i> 5.361; c. neut. <i>Adj.</i>, τοῦτο X. <i>An.</i> 3.2.20; μεῖζον Pl. <i>Smp.</i> 216c; c. gen., τῆς οἰκίας Plu. <i>Publ.</i> 10; c. part., either of subject, οὐκ ἄχθομαί σ’ ἰδών τε καὶ λαβὼν φίλον S. <i>Ph.</i> 671, cf. Ar. <i>Pl.</i> 234, Th. 1.92, X. <i>Cyr.</i> 3.3.20, Pl. <i>Prt.</i> 342c, etc. ; or of object, ἤχθετο δαμναμένους <b>at</b> their being conquered, <i>Il.</i> 13.352; Ἀρίσταρχον στρατηγοῦντ’ ἄ. Eup. 43; but the <i>part.</i> of the object is also put in gen., οὐδὲν ἤχθετο αὐτῶν πολεμούντων he <b>had</b> no <b>objection to</b>…, X. <i>An.</i> 1.1.8, cf. Th. 1.95; folld. by a relat. clause, ἄ. εἰ…, or ἤν…, E. <i>IA</i> 1413, Th. 8.109, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 292e; less freq. ἄ. ὅτι… Ar. <i>Pl.</i> 899, X. <i>Cyr.</i> 3.3.13, Pl. <i>R.</i> 549c.
ἄχθος	εος, τό, <b>burden, load</b>, <i>Il.</i> 12.452, Hes. <i>Op.</i> 692, Tyrt. 6, etc. ; ἄχθεα δυνατώτεραι φέρειν, of camels, Hdt. 3.102, cf. 1.80, Ar. <i>Ra.</i> 9, Th. 4.115; ἄ. οὐκ εὐάγκαλον A. <i>Pr.</i> 352; ἄ. ἀρούρης <b>cumberers</b> of the ground, <i>Il.</i> 18.104, <i>Od.</i> 20.379, etc. ; περισσὸν ἄ. γυναικῶν <b>plague</b> of women, S. <i>El.</i> 1241 (lyr.); γῆς ἄλλως ἄχθη Pl. <i>Tht.</i> 176d; ἄ. μυρία γαίης <b>pests</b>, Nic. <i>Th.</i> 9; but φίλτατον ἄχθος, of a corpse, E. <i>Rh.</i> 379 (lyr.); <i>metaph</i>, δίδυμον ἄ. double <b>burden</b> of praise, Pi. <i>N.</i> 6.57.<br><b>load of grief</b>, χάρμα καὶ ἄ. Hes. <i>Sc.</i> 400; ἀπὸ φροντίδος ἄ.… βαλεῖν A. <i>Ag.</i> 166; λύπης ἄ. S. <i>El.</i> 120 (lyr.), cf. <i>Ant.</i> 1172; φέρειν ἄχθη κακῶν E. <i>IT</i> 710; ἄ. φέρειν bring or cause <b>sorrow</b>, X. Ep. 1.
ἀχθοφορέω	<b>bear burdens</b>, Plb. 4.32.7, Plu. <i>Mar.</i> 13; <b>to be loaded</b>, ἡ κοιλία Hp. <i>Acut.</i> 28.<br><b>bear as a burden</b>, νέκυν <i>AP</i> 7.468 (Mel.); κριόν IG 14.1301; ὄστρακον <i>APl.</i> 4.333 (Antiphil.).
ἀχθοφορία	ἡ, <b>bearing of burdens</b>, βαρῶν Plu. 2.1130d (pl.), cf. Luc. <i>Asin.</i> 19; μυρμήκων M.Ant 7.3; <b>any heavy pressure</b>, Hp. <i>Art.</i> 63.
ἀχθοφόρος	ον, <b>bearing burdens</b>, κτήνεα Hdt. 7.187; ὑποζύγια D.H. 1.85; μύρμηκες Ael. <i>NA</i> 2.25. as <i>Subst.</i>, <b>porter</b>, Gell. 5.3.2, Luc. <i>Herod.</i> 5.
ἄχι	v. ἄχει.
ἀχίαστος	ον, <b>not arranged chiastically</b>, περίοδος Sch. Isoc. 8.102. Adv. -τως Jo. Sic. <i>in Rh.</i> 6.343 W.
Ἀχίλλειος	α, ον, <b>of Achilles</b>, E. <i>Tr.</i> 39, etc. ; poet. Ἀχιλλέϊος Theoc. 29.34; Ion. Ἀχιλλήϊος Hdt. 4.55, 76; used in lyr. by S. <i>Fr.</i> 152; — fem. Ἀχιλληΐς (v. infr.), also Ἀχιλλεῖτις, ιδος, D.L. 1.74. Ἀχίλλειαι κριθαί, a <b>fine</b> kind of barley, Ath. 3.114f; also κριθαὶ Ἀχιλληΐδες Hp. <i>Morb.</i> 3.17; κριθὴ Ἀχιλληΐς Thphr. <i>HP</i> 8.10.2; Ἀ. μᾶζαι cakes <b>of fine barley</b>, Pherecr. 130.4; Ἀχιλλείων ἀπομάττεσθαι (v. sub ἀπομάσσω) Ar. <i>Eq.</i> 819; Ἀχίλλειον, τό, a <b>cake of this sort</b>, Eust. 1414.33. Ἀ. (sc. σπόγγος), ὁ, <b>fine</b> kind of <b>sponge</b>, used as padding for the inside of helmets, greaves, etc., Arist. <i>HA</i> 548b1 and 20. Ἀχίλλειος, ὁ, = μυριόφυλλον, Ps.-Dsc. 4.114.<br><b>Achilles woundwort</b>, Crateuas <i>Fr.</i> 3, Dsc. 4.36, Plin. <i>HN</i> 25.42.
Ἀχιλλεύς	Ep. also Ἀχιλεύς, gen. Ἀχιλλέως (either quadrisyll. or trisyll., as the metre requires, cf. S. <i>Ph.</i> 4, 50 with 57, 364); acc. Ἀχιλλέα <i>ib.</i> 331, 358, voc. Ἀχιλλεῦ ; Ep. gen. Ἀχιλλῆος, etc. ; — Achilles. the fallacy vulgarly called ΄Achilles and the Tortoise΄, invented by Zeno of Elea, Arist. <i>Ph.</i> 239b14, D.L. 9.29.
ἄχιλος	ον, <b>without grass</b>, or (with ἀ- intens.) <b>rich in grass</b>, both senses in Hsch. s.v. ἄχειλον.
ἀχιόνιστος	ον, <b>not snowed upon</b>, <i>Sch. Od.</i> 6.44.
ἀχίτων	ον, gen. ωνος, <b>without tunic</b>, i.e. wearing the ἱμάτιον only, of Socrates, X. <i>Mem.</i> 1.6.2; of Agesilaus, Ael. <i>VH</i> 7.13, Plu. 2.210b, cf. 276c; of Cleanthes the Stoic, D.L. 7.169; of Gelon, ἀ. ἐν ἱματίῳ D.S. 11.26.
ἀχλαινία	ἡ, (&lt; χλαῖνα) <b>want of a cloak</b> or <b>mantle</b>, E. <i>Hel.</i> 1282.
ἄχλαινος	ον, <b>without cloak</b> or <b>mantle</b>, Simon. 167.3, Call. <i>Dian.</i> 115, Lyc. 763; βίος <i>ib.</i> 635.
ἄχλαξ	κάχληξ, Suid.
ἀχλάς	άδος, ἡ, late form of ἀχράς, <i>Sch. Theoc.</i> 1.134.
ἄχλοος	ον, <i>contr.</i> ἄχλους, ουν, (&lt; χλόα) <b>without herbage</b>, E. <i>Hel.</i> 1327 (lyr.).<br><b>sere, withered</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.496.<br><b>discoloured</b>, Hp. <i>Coac.</i> 596.
ἀχλυδιᾶν	θρύπτεσθαι, Hsch.
ἄχλους	ουν, <i>contr.</i> for ἄχλοος.
ἀχλύμενος	λυπούμενος, Hsch. (leg. ἀχν-).
ἀχλύνω	= ἀχλύω II, Q.S. 2.550 (Pass.).
ἀχλυόεις	εσσα, εν, <b>dark, gloomy, dismal</b>, δεσμός <i>Epigr.</i> ap. Hdt. 5.77; <b>darkened</b>, καπνῷ ἀ. αἰθὴρ πέλεν A.R. 4.927, cf. Arat. 908, Nonn. <i>D.</i> 9.65, al. ; of colour, ἰχώρ Oppian. <i>H.</i> 3.163; <b>cloudy</b>, of urine, Ruf. <i>Fr.</i> 79.26.<br><b>secret</b>, γάμος Musae. 3.
ἀχλυόπεζα	ἡ, <b>fringed</b> or <b>bordered with gloom</b>, ἠώς Tryph. 210.
ἀχλυόω	<b>darken, make dim</b>, Aret. <i>CD</i> 1.3; — Pass., <b>become gloomy, grow dark</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 35; <b>become dim</b>, Syn.Alch. p. 58B.
ἀχλύς	ύος, ἡ, (acc. ἀχλύα Orph. <i>A.</i> 341) <b>mist</b>, <i>Od.</i> 20.357; elsewh. in Hom. of <b>a mist over the eyes</b>, as of one dying, κατὰ δ’ ὀφθαλμῶν κέχυτ’ ἀ. <i>Il.</i> 5.696; as result of ulceration, ἀχλύες Hp. <i>Prorrh.</i> 2.20, cf. Thphr. <i>HP</i> 7.6.2, Dsc. 2.78 (pl.), Aët. 7.27; or in emotion, Ἔρως πολλὴν κατ’ ἀχλὺν ὀμμάτων ἔχευεν Archil. 103; of drunkenness, πρὸς ὄμμ’ ἀ. ἀμβλωπὸς ἐφίζει Critias 6.11 D. ; of one whom a god deprives of the power of seeing and knowing others, κατ’ ὀφθαλμῶν χέεν ἀχλύν <i>Il.</i> 20.321; ἀπ’ ὀφθαλμῶν σκέδασ’ ἀχλύν <i>ib.</i> 341, cf. 5.127, 15.668; — personified as <b>Sorrow</b>, πὰρ δ’ Ἀχλὺς εἱστήκει ἐπισμυγερή τε καὶ αἰνή, χλωρή, ἀϋσταλέη Hes. <i>Sc.</i> 264. <i>metaph</i>, δνοφεράν τιν’ ἀχλὺν… αὐδᾶται A. <i>Eu.</i> 379 (lyr.), cf. <i>Pers.</i> 668 (lyr.); ἀχλὺν ἀπὸ τῆς ψυχῆς ἀφελεῖν D.C. 38.19; διάνοια ἀχλύος γέμουσα Plu. 2.42c. ἀ. ὑγρή liquid emitted by cuttlefish, Oppian. <i>H.</i> 3.158. — Mostly poet., but used by Hp. (v. supr.) and Arist. <i>Mete.</i> 367b17, 373b12 (pl.); also in later Prose, Plb. 34.11.15, Str. 6.2.8, and v. supr. 2. [ῡ in nom. and acc. sg., Hom., Hes. ; ῠ in later poets.]
ἄχλυσις	εως, ἡ, <b>dimming, clouding</b>, Syn.Alch. p. 58B.
ἀχλύω	<i>aor.1</i> ἤχλυσα, <b>to be</b> or <b>grow dark</b>, ἤχλυσε δὲ πόντος ὑπ’ αὐτῆς (sc. νεφέλης) <i>Od.</i> 12.406; ὄμματα δ’ αὔτως ἤχλυσαν A.R. 3.963. trans., <b>darken</b>, Q.S. 1.598, Nonn. <i>D.</i> 4.368, Pancrat. Oxy. 1085.12.
ἀχλυώδης	ες, <b>hazy, misty</b>, νότοι Hp. <i>Aph.</i> 3.5, Arist. <i>Mete.</i> 367a20; ἀέρες Str. 17.3.8; ἡμέρα App. <i>Syr.</i> 33; κορυφή D.Chr. 1.68; <b>dim</b>, of sight, ὄψις ἀχλυωδεστέρα Gal. 16.224; <b>dark</b>, of complexion or appearance, Aret. <i>CA</i> 2.4, <i>SD</i> 2.13.
ἀχνάζω	<i>Aeol.</i> ἀχνάσδημι, (&lt; ἄχος) <b>to be miserable</b>, Alc. 81.
ἄχνη	Dor. ἄχνα, ἡ, <b>anything that comes off the surface</b>; of liquids, <b>foam, froth</b>, in Hom. of the sea, <i>Od.</i> 12.238, al. ; ἁλὸς ἄ. 5.403, cf. Tim. <i>Pers.</i> 95, A.R. 2.570; θοὴν ἀπερεύγεται ἄχνην, of a river, D.P. 693; Medic., <b>exudation</b>, Hp. <i>Int.</i> 1; οἰνωπὸς ἄ.<br><b>froth</b> of wine, E. <i>Or.</i> 115; ἄχνα οὐρανία <b>dew</b> of heaven, S. <i>OC</i> 681 (lyr.); δακρύων ἄχνα <b>dewy</b> tears, Id. <i>Tr.</i> 848 (lyr.); also ἄχνη πυρός, i.e. smoke, A. <i>Fr.</i> 336. of solids, <b>chaff</b>, in pl., ὡς δ’ ἄνεμος ἄχνας φορέει <i>Il.</i> 5.499; καρπόν τε καὶ ἄχνας <i>ib.</i> 501; <b>down</b> on the quince, μῆλον λεπτῇ πεποκωμένον ἄ. <i>AP</i> 6.102 (Phil.); ἄχνη ἡ ἀφ’ ἡμιτυβίου <b>fluff, shreds</b>, used for <b>lint</b>, Hp. <i>Art.</i> 37; ὀθονίου Id. <i>Mochl.</i> 2; ἄ. Λυδῆς κερκίδος, of <b>finespun</b> fabrics, S. <i>Fr.</i> 45; ἄ. χαλκίτιδος metallic <b>dust</b>, Plu. 2.659c, cf. Orph. <i>L.</i> 455; ἄχναι <b>wall-decorations</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Aret. <i>CA</i> 1.1 (<b>stramina</b> Cael.Aur.). ἄχνην in acc., as Adv., <b>morsel, the least bit</b>, ἢν δ’ οὖν καταμύσῃ κἂν ἄχνην Ar. <i>V.</i> 92. πυρὸς ἄ., = χαμελαία, Dsc. 4.171; = θυμελαία, <i>ib.</i> 172. ἄχναν· τὴν οἴκησιν, Hsch.
ἀχνηκώς	v. ἄγω.
ἄχνημος	νῆστις, Hsch.
ἀχνητόν	δαψιλές, κτλ., Hsch.
ἄχνοος	ον, <i>contr.</i> ἄχνους, ουν, <b>without down</b>, Ἑρμῆς <i>AP</i> 6.259 (Phil.), cf. 242 (Crin.), Q.S. 4.431, Nonn. <i>D.</i> 10.180; metaplast. acc. pl. ἄχνοας Man. 1.126.
ἄχνους	ουν, <i>contr.</i> for ἄχνοος.
ἀχνοῦχος	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PMagLeid. W. 8.21 (perh. ΄Lord of the Foam΄).
ἄχνυλα	κάρυα (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἄχνυμαι	v. ἀχεύω, ἀχέω.
ἀχνύς	ύος, ἡ, = ἄχος, Call. <i>Fr. anon.</i> 79.
ἀχνώδης	ες, <b>like, of the nature of ἄχνη</b>, Hsch.
ἄχολος	ον, <b>lacking gall</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.98; <b>lacking a gall-bladder</b>, ἧπαρ ἄ. Arist. <i>HA</i> 506b2; τὰ μώνυχα ἄ. Id. <i>PA</i> 677a33; <b>deficient in bile</b> (with allusion to signf. 2), Plot. 4.44.28. <i>metaph</i>, πόλιος τᾶς ἀχόλω Alc. 37A, cf. Plu. <i>Daed.</i> 2. <i>Act.</i>, <b>allaying bile</b> or <b>anger</b>, φάρμακον… νηπενθές τ’ ἄχολόν τε <i>Od.</i> 4.221.
ἄχομαι	v. ἀχεύω, ἀχέω.
ἄχονδρος	ον, <b>without cartilage</b>, Arist. <i>Spir.</i> 484a29.
ἄχορα	τὰ πίτυρα, ἔνιοι δὲ κρανίον, Hsch.
ἄχορδος	ον, <b>without strings</b>, μέλος Poet. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1408a6; φόρμιγξ ἄ., <i>metaph</i> of a bow, Thgn.Trag. 1 (= <i>Lyr.Adesp.</i> 127).
ἀχόρευτος	ον, <b>not trained in the dance</b> or <b>chorus</b>, Pl. <i>Lg.</i> 654a; <b>not joining in the dance</b>, Nonn. <i>D.</i> 44.125, al.<br><b>not attended with the dance</b>, γάμος Musae. 274; esp. in bad sense, <b>ill suiting it, joyless</b>, ὀνείδη S. <i>El.</i> 1069 (lyr.); ἆται E. <i>Tr.</i> 121 (lyr.); φάμα Telest. 1.8.
ἀχορηγησία	ἡ, <b>want of supplies</b>, Plb. 5.28.4, 28.8.6.
ἀχορήγητος	ον, <b>without supplies</b>, IG1². 187, Arist. <i>EN</i> 1099a33; ἀ. τῶν ἀναγκαίων Id. <i>Pol.</i> 1288b32.
ἄχορος	ον, <b>without the dance</b>, epith. of Ares, to mark the horrors of war, A. <i>Supp.</i> 681 (lyr.); of death, μοῖρ’… ἄλυρος, ἄ. S. <i>OC</i> 1222 (lyr.); ἄ. στοναχαί <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Andr.</i> 1037 (lyr.).
ἀχόρταστος	ον, <b>unfed, starving</b>, τύχη Men. 690, Sm. Ps. 58 (59).16; = ἄπληστος, Hsch. ; — hence <i>Subst.</i> ἀχορτασία, ἡ, <b>ravenous hunger</b>, Sm. De. 28.20.
ἀχορτασία	ἡ, <b>ravenous hunger</b>, Sm. De. 28.20.
ἄχος	εος, τό, <b>pain, distress</b>, in Hom. always of mind, ἄχος αἰνόν, ἄλαστον, ἄτλητον, ὀξύ, <i>Il.</i> 4.169, al. ; ἄχεος νεφέλη μέλαινα 17.591; ἄχε’ ἄκριτα 3.412; τὸν δ’ εἷλεν ἄχος κραδίαν B. 10.85; also of physical ills, Pi. <i>P.</i> 3.50 (pl.); δειμάτων ἄχη A. <i>Ch.</i> 586 (lyr.); ἀκοῦ δ’ ἄχος, with a play on the words, S. <i>Tr.</i> 1035; οὐράνι’ ἄχη A. <i>Pers.</i> 573 (lyr.); ἐμοὶ δ’ ἄχε΄, ἄχεα κατέλιπε Ar. <i>Ra.</i> 1353 (paratrag.), cf. 1531 (hex.). — Rare in Prose, ἡ παῖς ἀπήγξατο ὑπὸ ἄχεος Hdt. 2.131; ἄ. αὐτὸν ἔλαβεν X. <i>Cyr.</i> 5.5.6, cf. Plu. <i>Cor.</i> 20.
ἆχος	Dor. for. ἦχος.
ἀχράαντος	ον, <i>poet.</i> for ἄχραντος, Call. <i>Ap.</i> 111.
ἀχραδῆναι	ζῷά τινα ξυλοφάγα, Hsch.
ἀχράδινος	η, ον, <b>of the ἀχράς</b>, ξύλον Dsc. <i>Alex.</i> 23.
Ἀχραδούσιος	formed from ἀχράς, as if the name of a δῆμος, <b>Crabby</b>, Ar. <i>Ec.</i> 362; cf. Ἀχερδούσιος.
ἀχραής	ές, gen. έος, = ἀχρανής, Nic. <i>Th.</i> 846; ψυχρὸν ἀ.<br><b>pure</b> cold water, <i>AP</i> 9.314 (Anyte).
ἀχρανής	ές, = ἄχραντος, Hsch.
ἄχραντος	ον, <b>undefiled, immaculate</b>, E. <i>IA</i> 1574, A.R. 4.1025; μίτρη Mosch. 2.73; c. gen., ἡδονῶν M.Ant 3.4; ἐμψύχου βρώσεως Philostr. <i>VA</i> 6.11; αἵματος Oppian. <i>H.</i> 2.648; <i>metaph</i>, τεκμήριον καθαρὸν καὶ ἄ. Pl. <i>Alc.</i> 1.113e; ἄ. ἰδέα Luc. <i>Dem. Enc.</i> 13, cf. Am. 22; οἰκειότητες Jul. <i>Or.</i> 1.9c; τὸ ἄ. δικαστήριον, freq. in Pap., as POxy. 59.10 (iii AD); ἄ. πυρί, of a cup, Ion <i>Trag.</i> 1, cf. Theoc. 1.60. Adv. -τως Iamb. <i>Myst.</i> 5.9, Procl. <i>in Alc.</i> p. 32C.
ἀχράς	άδος, ἡ, a kind of <b>wild pear, Pyrus amygdaliformis</b>, Teleclid. 32, Ar. <i>Ec.</i> 355, Dsc. 1.116; used for the tree as well as the fruit, cf. Arist. <i>HA</i> 627b17 with 595a29, Thphr. <i>HP</i> 1.4.1 with <i>CP</i> 2.8.2; cf. ἄχερδος.
ἄχρατοι	οἱ πολέμιοι, Hsch.
ἀχρέα	βλάσφημον, κτλ., Hsch.
ἀχρεία	ἡ, <b>rubbish</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 159.
ἀχρειόγελως	ων, <b>untimely-laughing</b>, epith. of the Athenians, Cratin. 323, cf. <i>AB</i> 475.
ἀχρειοποιός	όν, <b>rendering useless</b>, Eust. 217.38.
ἀχρεῖος	(<i>Att.</i> ἄχρειος acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.136), ον, also α, ον IG 7.303.10 (Oropus), Dsc. 4.5, Polem. <i>Phgn.</i> 69; Ion. ἀχρήϊος : — <b>useless, unprofitable</b>, ἀχρήϊος ἀνήρ Hes. <i>Op.</i> 297; ἐπέων νομός <i>ib.</i> 403; δέμας A. <i>Pr.</i> 365, cf. Hp. <i>Int.</i> 39; οἰκητήρ S. <i>OC</i> 627; opp. εὐγενής, Id. <i>Fr.</i> 667; ἐρινὸς ἀ. ὢν ἐς βρῶσιν <i>ib.</i> 181; ἀ. κοὐ σοφός E. <i>Med.</i> 299; δοῦλος Ev. Matt. 25.30; οὐκ ἀπράγμονα ἀλλ’ ἀχρεῖον νομίζομεν Th. 2.40; λόγον ἀχρεῖον ἀπέρριψαν Ant.Lib. 11.3; Comp. -ότερος, ὄρνιθες Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.195; c. inf., <b>unfit</b> to do, ἀ. πράττειν τι Pl. <i>R.</i> 371c; c. dat., ἀ. τοῖς σώμασι Agatharch. <i>Fr.</i> Hist. 3, cf. Them. <i>Or.</i> 26.326a. esp.<br><b>unfit for war</b>, ἀ. ὅμιλος Hdt. 3.81; τὸ ἀ. τοῦ στρατοῦ <b>the unserviceable part</b> of an army, Id. 1.191; οἱ ἀχρειότατοι Th. 1.93, 2.6, cf. X. <i>HG</i> 7.2.18; τὸ ἀ. τῆς ἡλικίας Th. 2.44. Adv. -είως, ἔχειν πρὸς ναυμαχίαν App. <i>BC</i> 5.84. neut. ἀχρεῖον, as Adv., twice in Hom., ἀχρεῖον ἰδών giving a <b>helpless</b> look, looking <b>foolish</b>, of Thersites after being beaten, <i>Il.</i> 2.269; ἀχρεῖον δ’ ἐγέλασσε laughed <b>without cause</b>, made a <b>forced</b> laugh, of Penelope trying to disguise her feelings, <i>Od.</i> 18.163; ἀχρεῖον κλάζειν bark <b>without need</b> or <b>cause</b>, Theoc. 25.72. Adv. ἀχρείως γέλασόν με (cf. ἀχρειόγελως) <i>APl.</i> 4.86, cf. Them. <i>Or.</i> 33.367b; neut. pl. as Adv. ἀχρεῖ’ ἀσπαίροντος <b>helplessly</b>, Euph. 44.
ἀχρειοσύνη	ἡ, = ἀχρειότης, <i>Gloss.</i>
ἀχρειότης	ητος, ἡ, <b>unprofitableness, worthlessness</b>, LXX To. 4.13.
ἀχρεόω	v. ἀχρειόω.
ἀχρειόω	or ἀχρεόω (OGI 573.16), <i>pf.</i> ἠχρείωκα : — <b>render useless, disable, damage</b>, Dicaearch. 2.3, Plb. 3.64.8, LXX Da. 4.11, OGI <i>l.c.</i> ; — Pass., ἀχρεῶσθαι SIG 569.31 (Crete, iii BC), cf. Plb. 1.14.6, <i>BCH</i> 35.286 (Delos, ii BC); <b>to be corrupted</b>, LXX Ps. 13 (14).3; δι’ ἀπειρίαν ἠχρειώθησαν Apollon.Cit. 1.1.
ἀχρεοκόπητος	ον, <b>free from debt</b>, i.e.<br><b>undiminished</b>, δύναμις PMagPar. 1.527.
ἄχρεος	ον, = ἀχρεῖος, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.10, Tryph. 125.
ἀχρήεις	εσσα, εν, = ἀχρεῖος, <font color="brown">v.l.</font> in Man. 4.76; — also ἀχρήϊστος, ον, Musae. 328, Nonn. <i>D.</i> 24.266.
ἀχρήϊστος	ον, = ἀχρήεις.
ἀχρήϊος	ον, Ion. for ἀχρεῖος.
ἀχρηματέω	<b>to be without money</b>, Hsch. s.v. πένεται.
ἀχρηματία	ἡ, <b>want of money</b>, Th. 1.11, D.H. 7.24, Eus.Mynd. 7.
ἀχρημάτιστος	ον, ἡμέρα a). a day <b>on which no public business was done</b>, Plu. 2.273e, cf. Sch. Luc. <i>Tim.</i> 43.<br><b>disused</b>, φρέαρ PMagLond. 46.345. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Sammelb.</i> 2276.<br>Astrol., <b>unprofitable, bringing no advantage</b>, τόποι Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).106; of planets, Vett.Val. 5.8.
ἀχρήματος	ον, <b>without money</b> or <b>means</b>, Hdt. 1.89, Timocl. 9.7; ἀ. τὴν πόλιν ποιεῖν Arist. <i>Pol.</i> 1271b16; μήτ’ ἀχρημάτοισι λάμπειν φῶς <b>on the poor</b>, A. <i>Pers.</i> 167.
ἀχρημονέω	<b>to be in want of money</b>, Poll. 6.196.
ἀχρημοσύνη	ἡ, <b>want of money</b>, <i>Od.</i> 17.502, Thgn. 156.
ἀχρήμων	ον, gen. ονος, <b>poor, needy</b>, Sol. 13.41, Pi. <i>Fr.</i> 218; once in Trag., E. <i>Med.</i> 461.
ἀχρησία	ἡ, (&lt; χράομαι) <b>disuse, non-user</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 17.37.
ἀχρήσιμος	ον, <b>useless</b>, ἐν ἀ. διαθέσει <i>CPHerm.</i> 119r iv 9 (iii AD), cf. Sopat. in <i>Rh.</i> 8.10 W., <i>Hippiatr.</i> 14.
ἀχρησιμότης	ητος, ἡ, <b>uselessness</b>, <i>Gloss.</i>
ἀχρηστεύω	Gramm., <b>not to be in use</b>, Sch. D.T. p. 195H.
ἀχρηστέω	<b>to be useless</b>, S.E. <i>M.</i> 1.259.
ἀχρηστία	Ion. ἀχρηστίη, ἡ, <b>uselessness, unfitness</b>, Hp. <i>Praec.</i> 9, Pl. <i>R.</i> 489b, <i>AP</i> 15.38 (Comet.), Them. <i>Or.</i> 26.326a.<br><b>non-usance</b> of a thing, Pl. <i>R.</i> 333d, Plu. 2.135c.
ἀχρηστολογέω	<b>to speak unprofitably</b> or <b>amiss</b>, <i>EM</i> 463.25.
ἄχρηστος	ον, <b>useless, unprofitable</b>, μετάνοια <i>Batr.</i> 70; νέες Hdt. 1.166; ἄ. ὁ ὀφθαλμὸς γίνεται Hp. <i>Prorrh.</i> 2.19; οὐκ ἄ. ἥδ’ ἡ ἄνοια Th. 6.16; χρεομένῳ ἄχρηστα <b>useless</b> if you try to use them, Hp. <i>Art.</i> 14; πεσεῖν ἄ. θέσφατον <b>without effect</b>, E. <i>IT</i> 121; ἄ. ἐς πόλεμον Hdt. 8.142, Lycurg. 53; πρός τι Arist. <i>HA</i> 560b14; c. gen. rei, ἄ. τῶν ἔργων Id. <i>Oec.</i> 1345a35; ἄ. τινι <b>useless</b> to a person, Hdt. 1.80, cf. X. <i>Oec.</i> 8.4 (Sup.); τῇ πόλει E. <i>Heracl.</i> 4; τὸ διηπορηκέναι οὐκ ἄ. Arist. <i>Cat.</i> 8b24. = ἀχρεῖος (which it almost superseded in the Oratt. and later Greek), <b>useless, do-nothing</b>, D. 19.135 (Comp.), etc. ; ἄ. πολῖται Is. 7.37; σοφισταί prob. l. in Lys. 33.3; <b>non-effective, unwarlike</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 239D. ; so (with a pun — <b>not having received an oracle</b>) Ath. 3.98c. Adv. -τως, ἔχειν πρός τι D. 61.43.<br><b>unkind, cruel</b>, θεοί Hdt. 8.111; λόγος Id. 9.111. <i>Act.</i>, <b>making no use of</b>, c. dat., ξυνέσει τ’ ἄχρηστον τῇ φύσει τε λείπεται E. <i>Tr.</i> 672.<br><b>not used</b>, i.e.<br><b>new</b>, ἱμάτια Luc. <i>Lex.</i> 9, Ath. 3.97e.<br><b>obsolete</b>, Eust. 118.25, Sch. rec. S. <i>El.</i> 132.<br><b>not to be used, unseemly</b>, <i>EM</i> 463.26.
ἀχρηστόω	<b>make useless</b>, Horap. 1.50; <b>corrupt</b>, τὴν Ἑλλάδα φωνήν Eust. 367.40.
ἄχρις	= ἄχρι.
ἄχρι	and ἄχρις (v. sub fin.); Adv.<br><b>to the uttermost</b>, τένοντε καὶ ὀστέα λᾶας ἀναιδὴς ἄχρις ἀπηλοίησεν <i>Il.</i> 4.522; ἀπὸ δ’ ὀστέον ἄχρις ἄραξε 16.324, cf. 17.599. after Hom., before Preps., ἄχρι εἰς Κοτύωρα X. <i>An.</i> 5.55.4; ἄ. ἐς ποταμόν <i>Tab.Heracl.</i> 1.17; ἄχρι πρὸς τὸν σκοπόν, πρὸς τὴν πόλιν, Luc. <i>Nigr.</i> 36, Herm. 24; ἄχρις ἐπ’ ἄκνηστιν A.R. 4.1403; ἐπ’ ὀστέον IG 12(7).115.9 (Amorgos); ἄχρι ἐπὶ πολὺ τῶν πλευρῶν Thphr. <i>Char.</i> 19.3; ἄχρις ἐς ἠῶ Q.S. 6.177; ἄχρι ὑπὸ τὴν πυγήν Luc. <i>DMort.</i> 27.4; less freq. after the Noun, ἐς τέλος ἄχρις Q.S. 2.617, cf. Nonn. <i>D.</i> 5.153, etc. ; rarely c. acc., ἄχρι… θρόνον ἦλθεν IG 14.2012 (Sulp. Max.); with an Adv., ἄχρι πόρρω <b>still</b> farther, Luc. <i>Am.</i> 12; ἄχρι δεῦρο S.E. <i>M.</i> 8.401. Prep. with gen., <b>even to, as far as</b>, of Time, <b>until</b>, ἄχρι μάλα κνέφαος <b>until</b> deep in the night, <i>Od.</i> 18.370; ἄχρι τῆς τήμερον ἡμέρας D. 9.28; ἀπὸ τῆς ἀρχῆς ἄχρι τῆς τελευτῆς Id. 18.179; ἄχρι γήρως Apollod.Com. 2; ἄχρι δὲ τούτου <b>until</b> then, Sol. 13.35; ἄχρι τοῦ νῦν Timostr. 1, Ep. Rom. 8.22; ἄχρι νῦν Luc. <i>Tim.</i> 39, LXX Ge. 44.28; ἄχρι παντός <b>continually</b>, Plu. <i>Cic.</i> 6. of Space, <b>as far as, even to</b>, ἄχρι τῆς ἐσόδου τοῦ ἱροῦ Hdt. 2.138 (who elsewh. has μέχρι); ἄ. τῆς ὁδοῦ IG1². 893; ἄ. τῆς πυλίδος SIG 2587.25; ἄ. τοῦ Πειραιῶς D. 18.301; ἔδακνεν ἄχρι τῆς καρδίας <i>Com.Adesp.</i> 475; ἄχρις ἥπατος Ti.Locr. 101a, cf. 100e; ἄχρι τῆς πόλεως D.H. 2.43; ἄ. τοῦ δεῦρο Gal. 10.676; after its case, ἰνίου ἄχρις Euph. 41. of Measure or Degree, ἄχρι τούτου <b>up to</b> this point, D. 23.122; ἄχρι τοῦ μὴ πεινῆν X. <i>Smp.</i> 4.37; ἄχρι τοῦ θορυβῆσαι D. 8.77; ἄ. θανάτου Act. Ap. 22.4; ἄχρι τῆς πρὸς τὸν πλησίον δοξοκοπίας Polystr. p. 19 W. as Conj., ἄχρι, ἄχρις with or without οὗ, of Time, <b>until, so long as</b>, ἄχρι οὗ ὅδε ὁ λόγος ἐγράφετο X. <i>HG</i> 6.4.37; ἄχρις ὅτου <i>Epigr.Gr.</i> 314.24 (Smyrna); ἄχρι οὗ ἄν or ἄχρι ἄν with Subj., ἄχρι ἂν σχολάσῃ <b>till</b> he should be at leisure, X. <i>An.</i> 2.3.2; ἄχρις οὗ ἂν δοκέῃ Hp. <i>Fist.</i> 3; ἄχρις ἂν αἱ ἡμέραι παρέλθωσιν Id. <i>Int.</i> 40; ἄχρι ἂν ἔχῃ τὸ ἴδιον ἐντελές [ἡ ἱστορία] Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 9; without ἄν, ἄχρις ῥεύσῃ Bion 1.47; ἄχρι οὗ τελευτήσῃ (<font color="brown">v.l.</font> -σει) Hdt. 1.117; ἄχρι οὗ ἐπιλάμψῃ Plu. <i>Aem.</i> 17; ἄχρι ἄν, c. inf., Epist. Mithr. in SIG 741.37; c. inf. only, ἄχρις ἱκέσθαι ὀστέον Q.S. 4.361. of Space, <b>so far as</b>, διώξας, ἄχρι οὗ ἀσφαλὲς ᾤετο εἶναι X. <i>Cyr.</i> 5.44.16; c. <i>subj.</i>, αὐξάνεται εἰς μῆκος, ἄχρι οὗ δὴ ἐφίκηται τοῦ ἡλίου Thphr. <i>HP</i> 5.1.8; cf. μέχρι throughout. — Ep. poets use ἄχρι or ἄχρις, as the metre requires; in Ion. μέχρι is preferred (v. supr.); but ἄχρι, ις are more common in Hom. than μέχρι ; the only <i>Att.</i> forms are ἄχρι, μέχρι, before both consonants and vowels, cf. Phryn. 6, Moer. 34; and so in <i>Att.</i> Inscrr. (where it is somewhat less freq. than μέχρι); ἄχρι ἄν with hiatus in IG 2.2729, Hegesipp.Com. 1.26; but ἄχρις Men. <i>Sam.</i> 179. — Never in Trag. (ἄχρι, = ṃχρι, cf. μέχρι.)
ἀχρισατέες	ἀληθές, Hsch.
ἀχροέω	and ἀχροιέω, (&lt; ἄχροος) <b>to be colourless; to be discoloured, ill-coloured</b>, Hp. <i>Fract.</i> 25, Sor. 2.43.
ἀχροιέω	= ἀχροέω.
ἄχροια	ἡ, <b>absence of colour</b>, Plot. 2.4.10.<br><b>loss of colour, paleness</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.24, Arist. <i>Pr.</i> 967a8; opp. εὔχροια, Thphr. <i>Sud.</i> 39. (ἀ- copul.) <b>likeness in colour</b>, Hsch.
ἄχρονος	ον, <b>without time, instantaneous</b>, Gal. 7.448; ἡ ἄ. φύσις Dam. <i>Pr.</i> 404; <b>short-lived</b>, of infants, Ptol. <i>Tetr.</i> 125, cf. Placit. 5.18.6.<br><b>independent of time</b>, S.E. <i>M.</i> 10.225; <b>non-temporal</b>, ἄ. πᾶσα ἡ νόησις Plot. 4.44.1. Adv. -νως <b>timelessly</b>, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 129.5, <i>in Sens.</i> 135.14, Procl. <i>Inst.</i> 124, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 159 A. ; <b>instantaneously</b>, Ph. 1.571, al., Them. <i>Or.</i> 15.196b.
ἀχρονοτριβής	ές, <b>not wasting time</b>, Hsch.
ἄχρους	ουν, <i>contr.</i> for ἄχροος.
ἄχροος	ον, <i>contr.</i> ἄχρους, ουν, <b>colourless</b>, Arist. <i>de An.</i> 418b27, Nic. <i>Th.</i> 236, Ocell. 2.3, Plot. 2.4.12.<br><b>ill-complexioned, pallid</b>, opp. εὔχροος, Hp. <i>Aër.</i> 6, <i>VC</i> 19, Arist. <i>Pr.</i> 966b35, al. ; Comp. ἀχρούστερος Hp. <i>Prorrh.</i> 2.4, Arist. <i>HA</i> 584a14; also -οώτερος Hp. <i>Vict.</i> 2.63. ἄχροοι· πυρραὶ ἡμίονοι, Hsch. ; also ἄχροον· πονηρόν· Λάκωνες νόθον, Id.
ἄχρυσος	ον, <b>without gold</b>, ἄ. καὶ ἀνάργυροι Pl. <i>Lg.</i> 679b, cf. Ath. 6.231e.
ἀχρωμάτιστος	ον, <b>uncoloured</b>, Arist. <i>Mete.</i> 371b9, 377b1, Thphr. <i>Od.</i> 31. Adv. -τως [Lib.] <i>Decl.</i> 30.5.
ἀχρώματος	ον, 1.<br><b>colourless</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 247c, Plu. 2.97b, etc. 2.<br><b>unblushing, shameless</b>, Suid. s.v. ἄχρωμος.
ἄχρωμος	ον, = ἀχρώματος 2, Hp. <i>Epid.</i> 7.122, Artem. 4.44; Comp., οὐδὲν ἀχρωμότερον Hierocl. <i>Facet.</i> 203; — hence <i>Subst.</i> ἀχρωμία, ἡ, <i>Gloss.</i>
ἀχρωμία	ἡ, v. ἄχρωμος.
ἄχρως	ων, gen. ω, = ἄχροος, Hp. <i>Epid.</i> 7.85, Pl. <i>Chrm.</i> 168d, Arist. <i>Metaph.</i> 989b9.
ἄχρωστος	ον, (&lt; χρώζω) <b>untouched</b>, ἄ. γόνατα χερῶν ἐμῶν E. <i>Hel.</i> 831.<br><b>uncoloured, colourless</b>, Democr. ap. Plu. 2.1111a.
ἀχρώτιστος	ον, = ἀχρωμάτιστος, σαμψοῦχον PMagPar. 1.3010, cf. PMagBerol. 1.7 (-τως Pap.).
ἄχυ	Hebr. <font face="Times Νew Roman"><i>āḥū</i></font>, quill-cassia, Dsc. 1.13.
ἀχυλία	ἡ, <b>insipidity</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 138 (pl.).
ἄχυλος	ον, <b>without juice, insipid</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.19.4, Xenocr. 18, Diocl. <i>Fr.</i> 138; Comp., Ath.Med. ap. Orib. 1.2.14.
ἀχύλωτος	ον, <b>not converted into chyle</b>, διαχωρήματα Gal. 7.446, cf. 6.575.
ἄχυμος	ον, <b>without flavour</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 989b10, Sens. 443a11, Xenocr. 45; <b>tasteless</b>, of water, Thphr. <i>CP</i> 6.3.1.
ἀχύμωτος	ον, = ἄχυμος, Gal. 1.584, Suid.
ἀχύνετος	ον, (&lt; χέω, χύνω) <b>far-spread, copious</b>, ὕδωρ Nic. <i>Al.</i> 174.
ἀχύνωψ	= κύνωψ, <b>fleawort, Plantago Psyllium</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.11.2, Plin. <i>HN</i> 21.89, 101.
ἀχυραγωγός	όν, <b>for the conveyance of chaff</b>, prob. for ἀγυρατωγά, Hsch. s.v. σαργάναι.
ἀχυράριος	ὁ, = ἀχυροπράκτωρ, <i>Theb. Ostr.</i> 106.
ἀχυρηγέω	<b>carry chaff</b>, BGU 698.22 (ii AD), 14 iii 17 (iii AD).
ἀχυρικόν	τέλος tax <b>on chaff</b>, <i>Sammelb.</i> 1092. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀχύρινος	η, ον, <b>fed by chaff</b>, φλόξ Plu. 2.658d.
ἀχύριος	ὁ, = ἀχυρός, <i>Tab.Heracl.</i> 1.139 sq.
ἀχυρῖτις	ιδος, ἡ, <b>of chaff</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>AP</i> 9.438.5 (Phil.).
ἀχυρμιά	ἡ, <b>heap of chaff</b>, <i>Il.</i> 5.502, <i>AP</i> 9.384.15.
ἀχύρμιος	α, ον, <b>consisting mainly of chaff</b>, ἀμητός Arat. 1097.
ἀχυρμός	οῦ, ὁ, v. ἀχυρός.
ἀχυροβολών	ῶνος, ὁ, <b>barn for chaff</b>, PHamb. 23.18 (vi AD), Ael. Dion. <i>Fr.</i> 88.
ἀχυροδόκη	ἡ, <b>chaff-holder</b>, X. <i>Oec.</i> 18.7.
ἀχυροθήκη	ἡ, = ἀχυροδόκη, PLond. 5.1768 (vi AD), PMasp. 279.18 (vi AD), <i>Sch. Il.</i> 5.202.
ἄχυρον	τό, mostly in pl. ἄχυρα, <b>chaff, bran, husks</b> left after threshing or grinding, Hdt. 4.72, Pherecr. 161, Antiph. 226.2, X. <i>Oec.</i> 18.1; ἐν τοῖς ἀ. κυλινδομένην Hermipp. 47; sg., Thphr. <i>HP</i> 8.4.1, Ev. Matt. 3.12, etc. ; <b><i>prov.</i>, ὄνος εἰς ἄχυρα ΄pig in clover΄</b>, of unexpected good fortune, Philem. 188, cf. Ar. <i>Fr.</i> 76; <i>metaph</i>, ἄχυρα τῶν ἀστῶν, of μέτοικοι, Id. <i>Ach.</i> 508; ἄχυρα ἀπὸ τοῦ τοίχου ἀποσπᾶν, of dying persons, Hp. <i>Prog.</i> 4. in pl., ἄ. χρυσοχοϊκά <b>slag</b> from gold-smelting, PHolm. 5.7.
ἀχυροπαροχία	ἡ, <b>supply of chaff</b>, <i>Arch.Pap.</i> 4.116 (iii AD).
ἀχυροπράκτωρ	ορος, ὁ, <b>collector of chaff</b> (or <b>of the tax thereon)</b>, Ostr. 1012 (ii AD).
ἀχυρός	or ἄχυρος [α], ὁ, <b>chaff-heap</b>, Eup. 299, Ar. <i>Fr.</i> 10D., Pl.Com. 6, and in the best Mss. of Ar. <i>V.</i> 1310; but ἀχυρμός should be read.
ἀχυρότριψ	ιβος, ὁ, ἡ, <b>threshing out the husks</b>, τρίβολοι <i>AP</i> 6.104 (Phil.).
ἀχυρόω	<b>mix chaff</b> or <b>straw</b> with mud, Thphr. <i>HP</i> 4.8.8; — Pass., μᾶζαν ἠχυρωμένην <b>mixed with chaff</b>, Polioch. 2; πηλός ἠχ. IG2². 463.18; ἠχ. ἀμόργῳ Ph. <i>Bel.</i> 86.44; <b>to be strewn with straw</b>, of the orchestra, Arist. <i>Pr.</i> 901b30.
ἀχυροώδης	ες, <b>like chaff, chaffy</b>, <i>ib.</i> 928a20 (Sup.); θρίσσαι Hices. ap. Ath. 7.328c; of an eruption, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Liqu.</i> 6. ἀχυρῶδες, = ἄχυρον, Dsc. 2.93.
ἀχυρῶδες	= ἄχυρον, Dsc. 2.93.
ἀχυροών	ῶνος, ὁ, <b>storehouse for chaff</b>, IG 11(2).287 A 149, al. (Delos, iii BC), <i>Gp.</i> 6.2.8.
ἀχυρόωσις	εως, ἡ, <b>mixing of chaff with mud</b> or <b>straw</b>, compared with the swallow΄s nest-building, Arist. <i>HA</i> 612b22.
ἀχύτλωτος	ον, <b>unbathed, unanointed</b>, Nonn. <i>D.</i> 9.25.
ἄχυτος	ον, <b>insoluble</b>, τὰ ἀ. Gal. 17 (2).45.
ἄχω*	v. ἀχέω.
ἀχώ	ἡ, Dor. for ἠχώ.
ἀχώνευτος	ον, = ἄκαυστος, Hsch.
ἄχωρ	ορος, ὁ, <b>scurf, dandriff</b>, Ar. <i>Fr.</i> 410, etc. (ἀχώρ, ῶρος, in Alex.Trall. 1.8, Paul.Aeg. 3.3, Dsc. 1.33, al., cf. Phryn. <i>PS</i> p. 8 B., <i>AB</i> 475, after the analogy of ἰχώρ, ῶρος, but ἄχωρ acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.937.)
ἀχωρέω	or ἀχωριάω [α], <b>suffer from ἄχωρ</b>, in <i>part.</i> ἀχωροῦντας or -ιῶντας, prob. cj. for ἰχωρροοῦντας in Paul.Aeg. 3.3.
ἀχωριάω	= ἀχωρέω.
ἀχώρητος	ὁ μὴ χωρούμενος, Hsch.
ἀχωριστέω	<b>to be inseparable</b>, Phld. <i>D.</i> 3.9.
ἀχωριστία	ἡ, <b>inseparability</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 94K.
ἀχώριστος	ον, (&lt; χωρίζω) <b>not parted, undivided</b>, Pl. <i>R.</i> 524c; <b>inseparable</b>, Arist. <i>EN</i> 1102a30, <i>de An.</i> 427a2; ἀρετὴ ἀ. ἡδονῆς Epicur. <i>Fr.</i> 506, cf. Ep. 3 p. 64U., Gal. 16.521, al. Adv. -τως Phld. <i>Sign.</i> 20. (&lt; χῶρος) <b>without a place assigned one</b>, X. <i>Lac.</i> 9.5.
ἄχωρος	ον, <b>without resting-place, homeless</b>, Ael. <i>Fr.</i> 77; εἴ τι μέλλει ἐργάζεσθαι, ἀνόνητα γένοιτο καὶ ἄχωρα <i>Tab. Defix.</i> 97.11, cf. 96.17.
ἀχωρώδης	ες, <b>like ἄχωρ</b>, ἐξανθήματα Aët. 8.15, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Liqu.</i> 6.
ἄχωστος	ον, <b>not heaped up</b>, Hld. 9.3.
ἄψ	Adv. of Place, (ἀπό, Lat. <b>abs) backwards, back again</b>, freq. in Hom., mostly with Verbs of motion, freq. before ἐς, ἀπό, ἐκ, ἂ. ἐς Ὄλυμπον ἵκεσθον <i>Il.</i> 8.456, cf. 10.211, etc. ; with trans. Verbs, ἂ. ἐς κουλεὸν ὦσε 1.220, cf. 15.418; ἂ. ἐπὶ νῆας ἔεργε 16.395; ἂ. ἵππους στρέψαι 13.396, cf. 18.224. of actions, <b>again, in return</b>, ἂ. διδόναι <i>Il.</i> 22.277; ἂ. ἀφελέσθαι 16.54; ἂ. ἀπολύειν 6.427; ἂ. ἀρέσαι 9.120; ἂ. τέτατο ὑσμίνη 17.543; ἂ. ἐπιμισγομένων 5.505; [ἂψ ἀπαγγ]εῖλαι prob. in Epich. 99; ἂ. λαμβάνειν, = ἀναλαμβάνειν, Theoc. 25.65; pleon., ἂ. αὖτις <b>yet</b> again, <i>Il.</i> 8.335, 15.364; ἂ. πάλιν 18.280.
ἀψάκειν	or ἀψακεῖν· ἀποτυχεῖν, Hsch.
ἀψαλᾷ	ἀψοφητὶ πορεύεται, Hsch., Cyr., Zonar.
ἀψάλακτος	ον, <b>untouched, unhandled</b>, S. <i>Fr.</i> 550.<br><b>scot-free</b>, CratesCom. 46, Ar. <i>Lys.</i> 275.
ἀψάμαθος	ον, <b>without sand, not sandy</b>, Hsch.
ἄψαμμος	ον, <b>without sand, not sandy</b>, Hsch.
ἀψαυστέω	<b>leave untouched</b>, σώμασι App. <i>Gall.</i> 14; — Pass., Poll. 1.9.
ἀψαυστί	Adv. of ἄψαυστος, <b>without touching</b>, Plu. 2.665f.
ἀψαυστία	ἡ, <b>want of contact</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 57P.
ἄψαυστος	ον, <b>untouched</b>, Hdt. 8.41, Thphr. <i>HP</i> 5.5.6, Ph. 2.14; <b>not to be touched, sacred</b>, Th. 4.97; χρήματα App. <i>BC</i> 2.41. <i>Act.</i>, <b>not touching</b>, c. gen., ἄ. ἔγχους S. <i>OT</i> 969; ἄ. τέκνων, of persons dying young, <i>Epigr.Gr.</i> 241.2 (Smyrna).
ἀψεγής	ές, <b>blameless</b>, S. <i>El.</i> 497 (lyr.). Adv. ἀψεγέως A.R. 2.1022.
ἄψεκτος	ον, = ἀψεγής, Thgn. 799; <b>not disapproved</b>, Gal. 17 (2).184.
ἀψελές	ὑγιές, Hsch.
ἄψερον	= ὕστερον, πάλιν, Alc. <i>Supp.</i> 26.11, Hsch., Zonar.
ἀψεύδεια	ἡ, <b>truthfulness</b>, Corinna <i>Supp.</i> 2.70, Pl. <i>R.</i> 485c, Iamb. <i>Protr.</i> 20; <b>reliability</b>, of times and seasons, Arist. <i>Mu.</i> 397a11.
ἀψευδία	Ph. <i>Fr.</i> 110H., Them. <i>Or.</i> 21.257c.
ἀψευδέω	<b>not to lie, to speak truth</b>, πρός τινα S. <i>Tr.</i> 469, Aeschin. 2.95; abs., Ar. <i>Fr.</i> 751; <b>not to err</b>, Pl. <i>Tht.</i> 199b; περί τι Arist. <i>SE</i> 165a25.<br><b>observe faithfully</b>, IG 5(2).343.38, 57 (Orchom. Arc., iv BC).
ἀψευδής	ές, <b>without deceit, truthful</b>, esp. of oracles and the like, Hes. <i>Th.</i> 233, Hdt. 1.49, 2.152 (Sup.), al. ; μάντις ἀ., of Apollo, A. <i>Ch.</i> 559, cf. <i>Fr.</i> 350.5, Cratin. 29 D. (Sup.); θεός Ep. Tit. 1.2; ἀψευδεῖ τέχνῃ, of augury, A. <i>Th.</i> 26; ἦθος E. <i>Supp.</i> 869; <b>unerring</b>, Pl. <i>Tht.</i> 160d, etc. ; μάρτυσέστατος Ph. 2.341. of things, <b>uncorrupt, pure from all deceit</b>, ἀ. πρὸς ἄκμονι χάλκευε γλῶσσαν Pi. <i>P.</i> 1.86. ἀψευδής, = κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78. Adv. -δέως, <i>Att.</i> -δῶς, <b>really and truly</b>, οἱ ἀ. ἄριστοι Hdt. 9.58, cf. Ph. 1.19, al., Iamb. <i>Myst.</i> 2.2; <i>Sup.</i> -έστατα, ἐρεῖν Ph. 1.34.
ἀψευδόμαντις	<b>of no false diviner</b>, τέχνη Nicoch. ap. <i>Lex.</i> Sabb.
ἀψευστέω	later form of ἀψευδέω, Plb. 3.111.8; πρός τινα Phalar. Ep. 123.
ἄψευστος	ον, later form of ἀψευδής, Ph. <i>Fr.</i> 51 H. ; νόμος Plu. <i>Art.</i> 28; <b>unfeigned</b>, πένθος <i>AP</i> 7.638.6 (Crin.). Adv. -τως PMagLond. 121.248.
ἀψεφέω	<b>neglect</b>, Hsch. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἀψεφής	ές, (ψέφω) = ἀφρόντιστος, <b>free from care</b>, S. <i>Fr.</i> 692.
ἄψηκτος	ον, (&lt; ψήχω) <b>untanned</b>, κόθορνος Ar. <i>Lys.</i> 658; <b>uncombed</b>, χαῖται A.R. 3.50.
ἀψηλάφητος	ον, <b>not tried</b> or <b>tested</b>, Plb. 8.19.5.<br><b>untouched</b>, Hsch. ; gloss on ἄψαυστος, Id.
ἄψητος	ἀνυπότακτος, Hsch.
ἀψήφιστος	ον, <b>not having voted</b>, Ar. <i>V.</i> 752.<br><b>not voted for, unwelcome</b>, πενία ἀ. οὐσία Secund. <i>Sent.</i> 10.
ἄψηφος	ον, <b>without a stone</b>, δακτύλιος Artem. 2.5. = πολύ, μέγα, ἰσχυρόν, Hsch.
ἀψηφοφόρητος	ον, <b>not having yet voted</b>, Plb. 6.14.7.
ἀψίαι	ἑορταί (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἁψιδοειδής	ές, <b>arched, vaulted</b>, D.C. 68.25; <b>wheel-shaped</b>, Eudox. <i>Ars</i> 19.13.
ἁψιδόομαι	Pass., <b>to be tied in a circle</b> or <b>curve</b>, δικτύοις μόλυβδον ἡψιδωμένον <i>AP</i> 6.90 (Phil.).
ἁψιδωτός	όν, <b>vaulted</b>, <i>Gloss.</i> <b>with tyres</b>, τροχός <i>Edict.Diocl.</i> 15.32.
ἁψικάρδιος	ον, (&lt; ἅπτομαι) <b>heart-touching</b>, M.Ant 9.3.
ἁψικορία	ἡ, <b>rapid satiety</b>, Plb. 14.1.4, Plu. 2.504d, Andronic.Rhod. p. 572M. ; <b>fickleness</b>, δίχα ὕβρεως καὶ ἁ. PLond. 5.1711 (vi AD).
ἁψίκορος	ον, <b>quickly sated</b>; hence, <b>fickle</b>, Pl. <i>Ax.</i> 369a; ἁ. πρὸς τὰς ἐπιθυμίας οἱ νέοι Arist. <i>Rh.</i> 1389a6, cf. D.Chr. 32.28, Ph. 2.312, al. ; ποικιλώτατος καὶ ἁ. βίος Posidon. 41; τὸ ἁ., = ἁψικορία, Plu. <i>Cor.</i> 4, Luc. <i>Cal.</i> 21. Adv. -ρως Ph. 1.214, Hsch. <i>Act.</i>, <b>quickly sating</b>, χάρις Plu. 2.20b; λόγος <i>ib.</i> 7b.
ἄψιλον	ἄπτερον ἢ πολύπτερον, Hsch.
ἁψιμαχέω	<b>skirmish with an enemy</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 131, Plb. 18.8.4, D.S. 11.52; <b>entice</b> or <b>lead on to fight</b>, Plu. <i>Crass.</i> 10, Dio 39.
ἁψιμαχία	ἡ, <b>skirmishing</b>, D.S. 20.29, Plu. <i>Brut.</i> 39, al. ; <i>metaph</i>, <b>altercation</b>, ῥητόρων Aeschin. 2.176, cf. Hyp (?). Oxy. 1607.1i26, Plb. 5.49.5, Plu. <i>Lyc.</i> 2, PPetr. 3 p. 104; pl., ἁ. χειρῶν <b>personal encounters</b>, D.H. 6.22; λόγων τε καὶ ἔργων <i>ib.</i> 34.
ἁψιμαχικός	ή, όν, = ἁψίμαχος, <i>Gloss.</i>
ἁψίμαχος	ον, = φιλοκίνδυνος, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 185.26. Adv. -χως <b>provocatively</b>, D.H. 6.59.
ἁψιμισία	ἡ, (&lt; μῖσος) <b>trivial and transient enmity</b>, Hsch., Suid.
ἀψινθᾶτον	τό, <b>draught of wormwood</b>, Aët. 3.69, Alex.Trall. 1.15; — also ἀψινθάτιον (leg. -ιᾶτον) PLond. 3.1259.32 (iv AD).
ἀψίνθινος	η, ον, <b>flavoured with wormwood</b>, ἔλαιον Alex.Trall. 1.15.
ἀψίνθιον	τό, <b>wormwood, Artemisia Absinthium</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.11, <i>Mul.</i> 1.74, X. <i>An.</i> 1.5.1, Thphr. <i>HP</i> 1.12.1, Dsc. 3.23; ἀψινθίῳ κατέπασας Ἀττικὸν μέλι Men. 708; — also ἄψινθος, ἡ, Aret. <i>CD</i> 1.13, but ὁ, Apoc. 8.11; and ἀψινθία, ἡ, Alex.Trall. 1.10. ἀψίνθιον, = ἀβρότονον, Ps.-Dsc. 3.24. = <b>Artemisia monosperma</b>, Aq. Pr. 5.4. ἀ. θαλάσσιον, = σέριφον, Dsc. 3.23.
ἄψινθος	ἡ, = ἀψίνθιον.
ἀψινθία	ἡ, = ἀψίνθιον.
ἀψινθίτης	οἶνος wine <b>prepared with wormwood</b>, Dsc. 3.23.
ἀψίον	τὸ πρόσωπον, Hsch.
ἀψίορ	μέγα, πλατύ, πολύ, ἰσχυρόν, Hsch.
ἁψίς	Ep. and Ion. ἀψίς, ῖδος, ἡ, (&lt; ἅπτω) <b>loop, mesh</b>, such as form a net, ἀψῖσι λίνου <i>Il.</i> 5.487; ἁψῖδες <b>nets</b>, A.R. 3.138, Oppian. <i>H.</i> 4.146.<br><b>felloe</b> of a wheel, Hes. <i>Op.</i> 426, <i>Lyr.</i> in PLG 3.740; the <b>wheel</b> itself, Hdt. 4.72, E. <i>Hipp.</i> 1233; κύκλος ἁψῖδος the potter΄s <b>wheel</b>, <i>APl.</i> 4.191 (Nicaenet.). in Archit., <b>dowel-pin</b>, IG 11(2).161 A 70 (Delos, iii BC).<br><b>disk</b>, τὴν ἡμερίαν ἁψῖδα, of the sun, E. <i>Ion</i> 88; <b>segment</b> cut off by rainbow, Arist. <i>Mete.</i> 371b28, cf. Poet. ap. Plu. 2.103f.<br><b>arch</b> or <b>vault</b> (cf. ψαλίς II), ἐπὶ τὴν ὑπουράνιον ἁψῖδα Pl. <i>Phdr.</i> 247b, cf. Suid. s.v. αἰθεροβατεῖν, <i>Epigr.Gr.</i> 1078 (Adana), IGRom. 3.975, PMagLond. 46.41; κατὰ τὴν ἁψῖδα ποτώμενος Luc. <i>Bis Acc.</i> 33; <b>triumphal arch</b>, D.C. 53.22, 26, etc. ; <i>metaph</i>, κάμπτειν ἐπῶν ἁψῖδας Ar. <i>Th.</i> 53. σελάνας ἐς δεκάταν ἁψῖδα in the moon΄s tenth <b>orbit</b>, i.e. the tenth month, <i>Hymn.Is.</i> 38. ἡ ἀνωτάτω ἁ. θεάτρου uppermost <b>tier</b>, D.C. 61.17. (ἅψίδα in late Poets, <i>Epigr.Gr.</i> 440.9, 445.4.)
ἅψις	εως, Ion. ιος, ἡ, (&lt; ἅπτομαι) <b>touching</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.5; <b>contact</b>, Pl. <i>Prm.</i> 149a, Arist. <i>HA</i> 621a11; pl., Pl. <i>Prm.</i> 149c. <i>metaph</i>, ἅ. φρενῶν <b>distraction of mind</b>, Hp. <i>Acut.</i> 52.
ἄψογος	ον, <b>blameless</b>, <i>Sammelb.</i> 625, Poll. 3.139. Adv. -γως Eust. 19.17.
ἄψοος	θηρίον τι κατεσθίον ἀμπέλους, Hsch.
ἀψόρρους	ουν, <i>contr.</i> for ἀψόρροος.
ἀψόρροος	ον, <i>contr.</i> ἀψόρρους, ουν, (&lt; ἄψ, ῥέω) <b>back-flowing, refluent</b>, Homeric epith. of Ocean, regarded as a stream <b>encircling</b> the earth and <b>flowing back</b> into itself, <i>Il.</i> 18.399, <i>Od.</i> 20.65.
ἄψορρος	ον, <b>going back, backwards</b>, ἄψορροι κίομεν <i>Il.</i> 21.456; ἄψορροι προτὶ Ἴλιον ἀπονέοντο 3.313; ἐκ δόμων ἄ.… περᾷ S. <i>Ant.</i> 386, cf. <i>OT</i> 431; mostly in neut. ἄψορρον as Adv., <b>backward, back again</b>, ἄψορρον… ἔβη <i>Il.</i> 7.413; ἄ. οἱ θυμὸς ἀγέρθη 4.152; ἄ. προσέφην <i>Od.</i> 9.282; ἄψορρον ἥξεις A. <i>Pr.</i> 1021, cf. S. <i>El.</i> 53; ὦ παῖδες, οὐκ ἄψορρον (sc. ἄπιτε); <i>ib.</i> 1430; οὐκ ἄ. ἐκνεμῇ πόδα; Id. <i>Aj.</i> 369 (lyr.). (For ἄψορσος, cf. παλίνορσος.)
ἅψος	εος, τό, (&lt; ἅπτω) <b>juncture, joint</b>, λύθεν δέ οἱ ἅψεα πάντα all <b>his joints</b> were relaxed [by sleep], <i>Od.</i> 4.794, cf. Nic. <i>Al.</i> 541; ἅψεα δεσμοῦ Oppian. <i>H.</i> 3.538; in pl., <b>limbs</b>, <i>AP</i> 5.217 (Agath.), al.
ἀψοφητί	or ἀψοφητεί, Adv. of ἀψόφητος, Pl. <i>Tht.</i> 144b, D. 25.90, Arist. <i>HA</i> 533b32, Men. 298, Ph. 1.643; λέξις ὥσπερ ἔλαιον ἀ. ῥέουσα D.H. <i>Dem.</i> 20.
ἀψοφητεί	= ἀψοφητί.
ἀψόφητος	ον, (&lt; ψοφέω) <b>noiseless</b>, c. gen., ἀ. κωκυμάτων <b>without sound</b> of…, S. <i>Aj.</i> 321.
ἀψοφία	ἡ, <b>noiselessness</b>, Arist. <i>Ph.</i> 244b17, Plot. 2.1.6.
ἄψοφος	ον, = ἀφόφητος, S. <i>Tr.</i> 967 (lyr.), E. <i>Tr.</i> 887, <i>Com.Adesp.</i> 1310, Arist. <i>de An.</i> 420a7. Adv. -φως and -φέως <i>EM</i> 183.22.
ἀψυδρακίωτος	ον, <b>without pustules</b> or <b>pimples</b>, σῶμα Dsc. 2.72.
ἀψυθής	ές, = ἀφευδής, Hsch.
ἄψυκτος	ον, <b>not capable of being cooled</b>, Pl. <i>Phd.</i> 106a.
ἀψυχαγώγητος	ον, <b>not rejoicing the heart</b>, Plb. 9.1.5. Adv. -τως <b>without being comforted</b>, Jul. <i>Or.</i> 8.252a.
ἀψυχεί	Adv. of ἄψυχος, Hdn. <i>Epim.</i> 257.
ἀψυχέω	<b>swoon</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.5, <i>Epid.</i> 7.1.
ἀψυχία	Ion. -ίη, ἡ, <b>swooning, syncope</b>, Hp. <i>VM</i> 10, <i>Coac.</i> 222.<br><b>want of spirit, faintheartedness</b>, A. <i>Th.</i> 259, 383, E. <i>Alc.</i> 642, etc.
ἀψυχοποιός	όν, <b>making lifeless</b> or <b>faint</b>, Eust. 611.5.
ἄψυχος	ον, <b>lifeless, inanimate</b>, πόθῳ Archil. 84; μνημεῖ’ ἄψυχ’ ἐμψύχων Simon. 106.4, cf. E. <i>Fr.</i> 655, <i>Tr.</i> 623; λωτὸς ἄ. ἔμπνουν ἀνίει Μοῦσαν Sopat. 10; ἃ ἀψυχότατα τῶν ὀστῶν <b>with least life</b> or <b>sensation</b>, Pl. <i>Ti.</i> 74e, cf. Arist. <i>de An.</i> 413a21, etc. ; ἄ. θεοί, of statues, Timae. 127. ἄ. βορά <b>non-animal</b> food, E. <i>Hipp.</i> 952.<br><b>spiritless, faint-hearted</b>, κάκη A. <i>Th.</i> 192; ἀνήρ <i>Trag.Adesp.</i> 337; ἀψυχότεραι αἱ θήλειαι [ἐλέφαντες] Arist. <i>HA</i> 610a21; of style, <b>lifeless</b>, D.H. <i>Dem.</i> 20. Adv. -χως Poll. 2.227.<br><b>materialistic</b>, λόγος Porph. <i>Gaur.</i> 14.4 (Comp.).
ἄω	= ἄημι, <b>blow</b>, only in impf. ἄεν, A.R. 1.605, 2.1228. = αὔω, ἰαύω, <b>sleep</b>, only in <i>aor.</i>, ἐνὶ κοίτη ἄεσα <i>Od.</i> 19.342; νύκτα μὲν ἀέσαμεν 3.151; ἔνθα δὲ νύκτ’ ἄεσαν <i>ib.</i> 490; <i>contr.</i>, νύκτ’ ἄσαμεν 16.367.
ἄω	<b>hurt</b>, <i>contr.</i> from ἀάω; cf. ἄτη.
ἄω	<i>Ep. inf.</i> ἄμεναι ; <i>fut.</i> ἄσω <i>Il.</i> 11.818; <i>aor.1 subj.</i> ἄσω 18.281, <i>inf.</i> ἆσαι (v. infr.); <i>aor.2 subj. 1 pl.</i> ἕωμεν 19.402; — <i>Med., Ep. 3 sg.</i> ἄαται Hes. <i>Sc.</i> 101; cf. ἆται· πληροῦται, Hsch. ; <i>fut.</i> ἄσομαι <i>Il.</i> 24.717; <i>aor.</i> ἀσάμην 19.307: — <b>satiate</b>, αἵματος ἆσαι Ἄρηα <b>to give</b> him <b>his fill of</b> blood, 5.289; but, mostly intr., <b>take one΄s fill of</b> a thing, ἱεμένη χροὸς ἄμεναι 21.70; λιλαιομένη χροὸς ἆσαι <i>ib.</i> 168, cf. 15.317; γόοιο μὲν ἔστι καὶ ἆσαι 23.157; — <i>Med.</i>, ἄσεσθε κλαυθμοῖο 24.717; ποτῆτος ἄσασθαι φίλον ἦτορ 19.307. (Root <i>sā; sə</i>, cf. ἄατος, ἅ-δην.)
ἀῶ	ὑγείᾳ, ἡμέρᾳ, Hsch.
ἀώδης	ες, (&lt; ὄζω) <b>without smell</b>, Thphr. <i>Od.</i> 18, Plu. 2.1014f.
ἀωδυνεῖν	<b>to be free from pain</b>, Hsch.
ἀῶθεν	<i>Adv., Dor.</i> for ἠῶθεν, Theoc. 15.132.
ἀωΐλιον	τό, Egyptian measure of capacity, = 2 <b>cubic</b> πήχεις, PPetr. 2 p. 14, al. (iii BC); — also αὐωΐλιον, <i>ib.</i> p. 118.
ἀώϊος	for ἠῷος, ἀστήρ Ion <i>Lyr.</i> 10, prob. in B. <i>Fr.</i> 3.11.
ἀώλυπον	τὸ οὐκ ἀπολλύμενον, Hsch.
ᾀών	ᾀόνος, ἡ, Dor. for ἠϊών, <font color="brown">v.l.</font> in Mosch. 3.122.
ἀών	όνος, ὁ, a kind of <b>fish</b>, Epich. 63. a kind of <b>garment</b>, PAmh. 2.3a ii 21 (iii AD, pl.).
ἄωρ	ὁ, v. ἆορ.
ἀωρέω	<b>to be careless</b> (ἀ- priv., ὤρα), Hsch., Suid. ; — also, = φυλάττειν (ἀ- intens.), Hsch.
ἀωρί	(-εί PFay. 19.2 (ii AD)), Adv. of ἄωρος, <b>at an untimely hour, too early</b>, Heraclid.Com. 1.2, Luc. <i>Bis Acc.</i> 1, <i>AP</i> 12.116; ἀ. θανάτῳ ἀπέθανεν Ar. <i>Fr.</i> 663 cod. ; νυκτὸς ἀωρί <b>at dead of</b> night, Theoc. 11.40, 24.38; ἀωρὶ τῶν νυκτῶν Antipho 2.1.4, 2.4.5; ἀωρὶ νύκτωρ (<font color="brown">v.l.</font> νυκτῶν) Ar. <i>Ec.</i> 741, Phalar. Ep. 141.2.
ἀωρία	ἡ, <b>wrong time</b>; hence, <b>untimely fate</b> or <b>death</b>, Hld. 10.16; but ἀωρίη <b>old age</b>, Herod. 3.29; <b>bad condition</b>, πραγμάτων Procop. Arc. 14; pl., ἀωρίαι <b>bad seasons</b>, Plu. 2.371b; ἀωρία <b>midnight, dead of night</b>, Pherecr. 6D., Ael. <i>Fr.</i> 81; in full, ἦν ἀ. τῆς νυκτὸς μεσούσης Alciphr. 3.47; <i>metaph</i>, ἀωρίῃ τοῦ πρήγματος Aret. <i>CD</i> 1.4; <b>darkness</b> (figure of <b>calamity</b>), prob. in LXX Is. 59.9; acc. as Adv., ἀωρίαν ἥκειν to have come <b>too late</b>, Ar. <i>Ach.</i> 23; ποῦ βαδίζεις ἀωρίᾳ; whither <b>so late ?</b> Luc. <i>Asin.</i> 24.
ἀωριλουστής	οῦ, ὁ, <b>an early bather</b>, better written divisim in M.Ant 1.16.8.
ἀώριος	α, ον, = ἄωρος¹, Thphr. <i>CP</i> 2.2.2, Arat. 1076, <i>AP</i> 7.600 (Jul. Aegypt.); ἀὥριος IG1². 980; nom. pl. fem. ἀώριαι Ἐφ. Ἀρχ. 1911.59 (Peraea, iv BC).
ἀωροβόρος	ον, <b>devouring those who die untimely</b>, PMagPar. 1.2867.
ἀωροθάνατος	ον, <b>untimely dead</b>, Ar. <i>Fr.</i> 663 (cj. Dind. for ἀωρὶ θαν., cf. Phryn. <i>PS</i> p. 42B.).
ἀωροθανής	ές, = ἀωροθάνατος, CIG 3846q (Aezani), Calder <i>Philadelphia and Montanism</i> 35.
ἀωρόλειος	ον, <b>unnaturally smooth</b>, esp. men who by pulling out their beards tried to make themselves look young, Cratin. 10; of a youth, <b>beardless</b>, Ael. <i>NA</i> 13.27.
ἀωρόμορος	ον, <b>dying untimely</b>, IG 12(8).444 (Thasos).
ἀωρόνυκτος	ον, <b>at midnight</b>, ἀ. ἀμβόαμα ἔλακε A. <i>Ch.</i> 34 (lyr.).
ἄωρος	ον, (&lt; ὥρα) <b>untimely, unseasonable</b>, χειμών, τύχαι, A. <i>Pers.</i> 496, <i>Eu.</i> 956 (lyr.); θάνατος E. <i>Or.</i> 1030; τελευτή Antipho 3.1.2; ξυνουσίη Aret. <i>CD</i> 1.4 (but ἄ. γάμος <b>too late</b>, D.H. 4.7); πένθος LXX Wi. 14.15; μετὰ μάχην ἱκετεύειν ἄωρον ἐδόκει J. <i>BJ</i> 5.11.1; ἄ. θανεῖν E. <i>Alc.</i> 168, cf. Hdt. 2.79; οἱ ἄ. those <b>who die untimely</b>, Apollod.Com. 4, cf. Philostr. <i>VA</i> 6.4; esp. of those dying <b>unmarried</b>, PMagPar. 1.342, cf. 2725; in Epitaphs, ὤλετ’ ἄ. IG1². 977; <i>Sup.</i> ἀωρώτατε (sic) <i>Sammelb.</i> 1420; ἕνεκα χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄ.<br><b>unripe</b> (for death), Metrod. 52; ἀώροις περιπέσοιτο συμφοραῖς <i>Epigr.Gr.</i> 376 (Aezani); Comp. γήρως ἀωρότερα πράττειν things <b>unbecoming</b> old age, Plu. <i>Sull.</i> 2.<br><b>unripe</b>, of fruit, Dsc. 1.126, LXX Wi. 4.5; of fish, <b>out of season</b>, opp. ὥριμος, Nicom.Com. 1.21; <i>metaph</i>, ἄωρος πρὸς γάμον Plu. <i>Lyc.</i> 15; ἄ. ὥρα Id. <i>Comp. Thes. Rom.</i> 6.<br><b>without youthful freshness, ugly</b>, Eup. 69, X. <i>Mem.</i> 1.3.14 (Sup.), Pl. <i>R.</i> 574c. Adv. -ρως J. <i>AJ</i> 4.8.19.
ἄωρος	ον, of the πλεκτάναι or polypus-like legs of Scylla, τῆς ἦ τοι πόδες εἰσὶ δυώδεκα πάντες ἄωροι <i>Od.</i> 12.89; one of the Sch. expld. it as κρεμαστοί, ἀπὸ τοῦ αἰωρῶ, but more prob. = ἄκωλοι, as Sch. HQ, from Ion. ὤρη B. ἄωροι πόδες <b>fore</b>-feet, οὐ τοὺς ἀώρους εἶπά σοι… πόδας πρίασθαι; σὺ δὲ φέρεις ὀπισθίους Philem. 145.
ἄωρος	<i>contr.</i> ὦρος, ὁ, <b>sleep</b>, Sappho 57; ἤλασ’ ἄωρον prob. for ἤλασας ὦρον in Call. <i>Fr.</i> 150.
ἀωροσύνη	ἡ, <b>untimeliness, immaturity</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Epigr.Gr.</i> 414.
ἀωρότοκος	ον, <b>laid prematurely</b>, of soft-shelled eggs, <i>Hippiatr.</i> 22.
ἄωρτο	<i>Ep. plpf. Pass.</i> of ἀείρω.
ἅως	Boeot., = ἕως, IG 7.2228.
Ἀώς	ἡ, Dor. for Ἠώς, Ἕως· ἐπ’ ἀϜῶ c. gen., <b>to east of</b>, <i>Mnemos.</i> 42.332 (Argos, iv BC).
Ἀωσφόρος	ὁ, = Ἑωσφόρος.
ἀωτέω	<b>sleep</b>, Ep. Verb, only pres., τί πάννυχον ὕπνον ἀωτεῖς; <i>Il.</i> 10.159; μηκέτι νῦν εὕδοντες ἀωτεῖτε γλυκὺν ὕπνον <i>Od.</i> 10.548; abs., Simon. 37.5; — in Hsch., ἀωτεύειν· ἀπανθίζεσθαι (also ἀωτεῖτε· ἀπανθίζετε τὸν ὕπνον), but expld. by ὑφαίνειν, <i>AB</i> 476, cf. Suid. s.v. ἀωτεμεῖν (sic); perh. to be read (in signf.<br><b>sleep</b>) in B. 8.13 for ἀσαγεύω.
ἀωτίζομαι	<b>cull the choicest</b> or <b>best</b>; v. λωτίζομαι.
ἄωτον	τό, and ἄωτος, ὁ, <b>the choicest, the flower of its kind</b>; in Hom. mostly of the <b>finest wool</b>, οἰὸς ἄωτον <i>Il.</i> 13.599, 716, <i>Od.</i> 1.443; without οἰός (which must be supplied from the context), <b>flock, down</b>, 9.434; once of the <b>finest linen</b>, λίνοιό τε λεπτὸν ἄωτον <i>Il.</i> 9.661; of the golden fleece, χρύσεον ἄωτον A.R. 4.176, cf. Orph. <i>A.</i> 1336; ἄκρον ἄωτον [ὕδατος], of <b>pure</b> water, Call. <i>Ap.</i> 112; of the <b>foam</b> on a wave, κύματος ἄκρῳ ἀ. Id. <i>Hec.</i> 1.4.3; μέλιτος ἄ. γλυκύς Pi. <i>Pae.</i> 6.59; freq. in Pi., ἄ. ζωᾶς <b>the prime</b> or <b>flower</b> of life, Id. <i>I.</i> 5 (4).12; ἄ. στεφάνων <b>the fairest</b> of…, <i>ib.</i> 6 (5).4, cf. <i>O.</i> 5.1; Χαρίτων ἄ. their <b>fairest gift</b>, Id. <i>I.</i> 8 (7).16; σοφίας ἄκρος ἄ. the <b>choicest gift</b> of minstrel΄s art, <i>ib.</i> 7 (6).18; ἄ. γλώσσας, i.e. a song, <i>ib.</i> 1.51; ὕμνων Id. <i>P.</i> 10.53; δίκας ἄ. Id. <i>N.</i> 3.29; Ἀφροδίτας… ἄωτον A. <i>Supp.</i> 666 (lyr.); rarely in pl., στεφάνων ἄωτοι Pi. <i>O.</i> 9.19; ἡρώων ἄωτοι Id. <i>N.</i> 8.9; ῥόδων ἄωτοι Simon. 148; in Epitaphs, θνῄσκω… ἀκμᾶς ἐν ἀώτῳ <b>in the flower</b> of youth, IG 3.1328; τὸν… ἄωτον τοῦ δήμου CIG 2804, cf. <i>Epigr.Gr.</i> 455.<br><b>that which gives honour and glory</b> to a thing, ἄ. ἵππων <b>a song in praise of</b> horses, Pi. <i>O.</i> 3.4; χειρῶν ἄ. ἐπίνικον Id. <i>O.</i> 8.75. — The gender is indeterminate in Hom. and A. ; Pi. always has ἄωτος, and so Theoc. 13.27; A.R. and later Ep. ἄωτον (Opp. <i>C.</i> 4.154, οἰὸς ἄωτα in pl.).
ἄωτος	ὁ, = τὸ ἄωτον.
ἄωτος	ον, (&lt; οὖς) <b>without ears</b>, Plu. 2.963b; of vessels, <b>without lugs</b>, Philet. ap. Ath. 11.783a, <font color="darkorange">dub.</font> in Call. <i>Fr.</i> 115, cf. Aët. 1.138.
Β	β, ϐ, βῆτα, indecl., second letter of the Gr. alphabet; hence as numeral, βʹ = δύο and δεύτερος, but ͵β = 2 000.<br>II. to represent Ϝ, freq. in Hsch., esp. in <i>Lacon.</i> words, cf. βείκατι, etc.
βᾶ	shortd. form of βασιλεῦ, <b>king!</b> A. <i>Supp.</i> 892 (lyr.).
βᾶ	an exclam.<br><b>baa!</b> (with ref. to the <b>baaing</b> of a lamb), Hermipp. 19.
βαβάζω	<b>speak inarticulately</b>, or <b>shout</b>, Hsch. ; but <i>aor. inf.</i> βαβάξαι <b>dance</b>, Id. (Cf. βαβάκτης.)
βαβαί	exclam. of surprise or amazement, <b>bless me!</b> E. <i>Cyc.</i> 156, Ar. <i>Av.</i> 272, etc. ; doubled, <b>hurrah!</b> Achae. 28, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.178; οὐχὶ τῶν μετρίων, ἀλλὰ τῶν βαβαὶ βαβαί, to denote persons <b>extravagant</b> in their expressions, Alex. 206; c. gen., βαβαὶ τοῦ λόγου <b>bless me</b> what an argument! Pl. <i>Phlb.</i> 23b, cf. Jul. <i>Caes.</i> 309b, etc. (On the accent, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.502; βαβαῖ cod. B in Pl. <i>l.c.</i>)
βαβαιάξ	strengthd. for βαβαί, Ar. <i>Ach.</i> 64, al. ; βαβαὶ βαβαιάξ Id. <i>Pax</i> 248.
βάβακα	τὸν γάλλον, Hsch.
βαβάκινος	χύτρας εἶδος, Hsch.
βάβακοι	in Elis, = τέττιγες, in Pontus, = βάτραχοι, Hsch.
βαβάκτης	<b>reveller</b>, of Pan, Cratin. 321, cf. Eust. 1431.46; of Dionysus, Corn. <i>ND</i> 30; expld. by ὀρχηστής, <i>EM</i> 183.45, Hsch.
βάβαλον	αἰδοῖον, Hsch. ; also βάβαλον· κραύγασον (<i>Lacon.</i>), Id.
βάβαξ	ακος, ὁ, <b>chatterer</b>, Archil. 33, Lyc. 472.
βαβέλιος	Pamph., = ἀέλιος, ἥλιος, Eust. 1654.20.
βαβήρ	ὁ Ἄρης, Hsch.
βαβίζω	or βαβύζω, = βαΰζω, Zenod. ap. Ammon. p. 231 V.
βαβύζω	= βαβίζω.
βάβιον	τό, Syrian word for <b>child</b>, Dam. <i>Isid.</i> 76.
βαβράζω	<b>chatter, chirp</b>, of the grasshopper, Anan. 5.6.
βάβρηκες	οἱ, <b>gums</b>, or <b>food in the teeth</b>, Hsch.
βαβρήν	<b>lees of olive-oil</b> (Maced.), Hsch.
βαβύας	ὁ, <b>mud</b>, Hsch. — also βαβύλας, Suid.
βαβύλας	v. βαβύας.
βαβυκώς	= πελεκάν, Philet. ap. Hsch.
Βαβυλών	ῶνος, ἡ, <b>Babylon</b>, Alc. <i>Supp.</i> 16.10, etc. ; — Βαβυλώνιοι, οἱ, <b>Babylonians</b>, Hdt. 1.77, etc., and Βαβυλωνία, ἡ, <b>Babylonia</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1352b27; — also Βαβυλωνεύς, έως, ὁ, St.Byz. ; fem. Βαβυλωνίς, ίδος, Nonn. <i>D.</i> 40.303; — <i>Adj.</i> Βαβυλώνιος, α, ον, Hdt. 1.106, etc. ; ος, ον, Arr. <i>An.</i> 6.29.6; or Βαβυλωνιακός, ή, όν, Alex. 308.
βαβύρας	πίων, Cyr.
βαβύρτας	ὁ παράμωρος, Hsch. (Cf. Lat. <b>baburrus</b>.)
βαγαῖος	μάταιος, Hsch. title of Zeus in Phrygia, Id. (Cf. Slav. <i>bogŭ</i> ΄good΄.)
βαγαρόν	χλιαρόν (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βαγεῖ	εἰσελθοῦσαι, Hsch.
βάγιον	μέγα, Hsch., Suid.
βάγμα	ατος, τό, (&lt; βάζω) <b>speech</b>, A. <i>Pers.</i> 637 (lyr., pl.).
βάγος	κλάσμα ἄρτου, Hsch.
βαγός	βασιλεύς, καὶ στρατηγός (i.e. <i>Lacon.</i>, = ἀγός), Hsch.
βαγώας	ὁ, Lat. <b>Bagoas</b> and <b>Bagoeus</b>, Persian word, said to be = εὐνοῦχος, as pr. n. in Str. 15.3.24, etc.
βαδάς	κίναιδος, Amerias ap. Hsch.
βαδελεγεῖ	ἀμέλγει, Hsch. (βαδέλγει Cyr., alii alia).
βαδδίν	βύσσινον ἔνδυμα ἐξαίρετον, Hsch.
βάδην	Adv., (&lt; βαίνω) <b>step by step</b>, β. ἀπιόντος <i>Il.</i> 13.516; ἄραχνος ὡς β. A. <i>Supp.</i> 887; <b>in marching step</b>, ἦγε β. Hdt. 9.57; ἡγοῦ β. Ar. <i>Lys.</i> 254; β. ταχὺ ἐφέπεσθαι <b>at quick march</b>, opp. δρόμῳ θεῖν, X. <i>An.</i> 4.6.25; θᾶττον ἢ β. Id. <i>HG</i> 5.44.53, Men. 837, Aristaenet. 2.14; β. ὑποχωρεῖν Arist. <i>HA</i> 629b14.<br><b>gradually, more and more</b>, πεινῆν Ar. <i>Ach.</i> 535.<br><b>on foot</b>, opp. ἐφ’ ἵππων, ἐπὶ ναῶν, A. <i>Pers.</i> 19 (anap.); opp. ἐπ’ ἀπήνης, App. <i>Gall.</i> 1.
βαδίζω	<i>Att. fut.</i> βαδιοῦμαι Ar. <i>Th.</i> 617, Pl. 495, Pl. <i>Smp.</i> 190d, etc. ; later βαδίσομαι Gal. <i>UP</i> 12.10, and βαδιῶ Nicol. <i>Prog.</i> p. 69F., Ael. <i>Tact.</i> 36.4, (δια-) Luc. <i>Dem. Enc.</i> 1; βαδίσω D.Chr. 10.8; <i>aor.</i> ἐβάδισα Hp. <i>Int.</i> 44, Pl. <i>Erx.</i> 392b, Arr. <i>An.</i> 7.3.3, etc. ; <i>pf.</i> βεβάδικα Arist. <i>Metaph.</i> 1048b31, J. <i>Ap.</i> 2.39; — <i>Med., imper.</i> βαδίζου Cratin. 391: — <b>walk</b>, ἐπιστροφάδην δ’ ἐβάδιζεν <i>h.Merc.</i> 210; β. ἀρρύθμως Alex. 263; opp. τρέχω, X. <i>Cyr.</i> 2.3.10, etc. ; of horsemen, interpol. in Id. <i>An.</i> 6.3.19; ἐπὶ κτήνους β. D.Chr. 34.5; <b>go by land</b>, opp. πλέω, D. 19.164, 181; also of <b>sailing</b>, X. <i>Oec.</i> 16.7; of a ship, LXX Jn. 1.3; <b>march</b>, of armies, Ael. <i>Tact. l.c.</i> ; of certain animals, κατὰ σκέλη β., v. σκέλος I; c. acc. cogn., βάδον β. Ar. <i>Av.</i> 42; ὁδόν Hp. <i>l.c.</i>, X. <i>Mem.</i> 2.1.11; ἀεὶ μίαν ἀτραπόν Arist. <i>HA</i> 622b25; ὁδῷ β. Luc. <i>Tim.</i> 5; βάδιζε <b>go!</b> Men. <i>Epit.</i> 159, <i>Sam.</i> 43.<br><b>go about</b>, βῆ βῆ λέγων β. Cratin. 43, al. ; κατὰ ζυγά in pairs, Arist. <i>HA</i> 544a5. generally, <b>go, proceed</b>, Antipho 5.24; ἐπ’ οἰκίας β.<br><b>enter</b> houses, D. 18.132, cf. Test. ap. eund. 21.121; β. ἐπίτινα ψευδοκλητείας <b>proceed</b> against him for…, D. 53.15; εἰς τὸ πολίτευμα, εἰς τὰς ἀρχάς, εἰς τὰ ἀρχεῖα, Arist. <i>Pol.</i> 1293a24, 1298a15, 1299a36; β. εἰς τὰ πατρῷα <b>enter</b> on one΄s patrimony, Is. 3.62; <b>proceed</b> (in argument), πρὸς τὰ κατηγορήματα D. 18.263, cf. Arist. <i>APo.</i> 97a5; εἰς ἄπειρον β., of an infinite <b>process</b>, <i>Metaph.</i> 1000b28; ὁμόσε τῇ φήμῃ β. Plu. <i>Thes.</i> 10. of things, αἱ τιμαὶ ἐπ’ ἔλαττον ἐβάδιζον prices <b>were getting</b> lower, D. 56.9; τὸ πρᾶγμα πορρωτέρω β. Id. 23.203. — Very rare in Poets; [ἥλιος] β. τὸν ἐνιαύσιον κύκλον E. <i>Ph.</i> 544.
βάδιλλος	ὁ, = Lat. <b>batillus, shovel</b>, β. σιδηροῦς POxy. 521.13 (ii AD).
βάδιον	τό, <i>Dim. of</i> βάδος or βάτος, a measure, = 50 ξέσται, PBaden 43.10 (iii AD), POxy. 1658.4 (iv AD).
βάδισις	εως, ἡ, <b>walking, going</b>, Ar. <i>Pl.</i> 334; βαδίσει χρῆσθαι Hp. <i>Aër.</i> 15; of hares, τεχνάζειν τῇ β. X. <i>Cyn.</i> 8.3; opp. πτῆσις, ἅλσις, Arist. <i>EN</i> 1174a31.
βάδισμα	ατος, τό, <b>walk, gait</b>, X. <i>Ap.</i> 27, D. 37.55; pl., Luc. <i>Herm.</i> 18; ἐλθὼν ἐν ἠρεμαίῳ β. Palaeph. 31.
βαδισματίας	ου, ὁ, <b>a good walker</b>, Cratin. 392.
βαδισμός	ὁ, = βάδισις, Pl. <i>Chrm.</i> 160c.
βαδιστέον	<b>one must walk</b> or <b>go</b>, σοὶ β. πάρος S. <i>El.</i> 1502, Str. 17.1.54; <b>one must proceed</b>, ἐπὶ τὸ καθόλου Arist. <i>EN</i> 1180b21; pl., βαδιστέα Ar. <i>Ach.</i> 394.
βαδιστηλάτης	ὁ, <b>driver of riding-donkeys</b>, PTeb. 262 (ii BC), POxy. 1514.2 (iii AD), etc.
βαδιστής	οῦ, ὁ, <b>goer</b>, ταχὺς β. a quick <b>runner</b>, E. <i>Med.</i> 1182; ἵππος β. Hsch. s.v. κάλπις ; ὄνος β.<br><b>riding</b>-donkey, PGrenf. 2.14b5 (iii BC); β. alone, = ὄνος, PFlor. 376.23 (iii AD).
βαδιστικός	ή, όν, <b>good at walking</b>, Ar. <i>Ra.</i> 128, Thphr. <i>Fr.</i> 180; <b>able to walk</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 887.17; τὸ β.<br><b>that which is capable of walking</b>, Arist. <i>Int.</i> 21b16; ποὺς… ὄργανον β. Gal. <i>UP</i> 2.9. Adv. -κῶς Porph. <i>Gaur.</i> 1.3.<br><b>for riding animals</b>, στάβλον POxy. 146.1 (vi AD).
βαδιστός	ή, όν, <b>that can be passed on foot</b>, Arr. <i>Ind.</i> 43.10.
βάδιστοι	βαδύτατοι, Hsch. (i.e. ἥδιστος).
βάδομαι	ἀγαπῶ, Hsch. (For ἥδομαι.)
βάδος	ὁ, <b>walk</b>, βάδον βαδίζειν, coined by Ar. <i>Av.</i> 42. v. βάτος.
Βαδρόμιος	v. Βοηδρόμιος.
Βαδρομιών	v. Βοηδρομιών.
βαδύς	(i.e. Ϝαδύς), <i>Elean</i> for ἡδύς, Pherecyd. <i>Fr.</i> 79J., Paus. 5.3.2, cf. βάδηδοι· ἠχεῖοι (leg. βαδύ· ἡδύ· Ἠλεῖοι), Hsch.
βάζω	poet. Verb, used chiefly in pres. and impf. ; <i>aor.</i> ἔβαξα Hsch. ; pf. Pass. (v. infr.): — <b>speak, say</b>, ἄρτια βάζειν <i>Il.</i> 14.92, al. ; ἀνεμώλια β. <i>Od.</i> 4.837; πεπνυμένα βάζεις <i>Il.</i> 9.58; οἵτ’ εὖ μὲν βάζουσι κακῶς δ’ ὄπιθεν φρονέουσιν <i>Od.</i> 18.168; νήπια β. Pi. <i>Fr.</i> 157; ἐβληχημένα β. <i>AP</i> 7.636 (Crin.); c. dupl. acc., ταῦτά μ’ ἀγειρόμενοι θάμ’ ἐβάζετε <i>Il.</i> 16.207, cf. E. <i>Hipp.</i> 119; πολλὰ κακῶς β. ἑστίαν Ἀτρειδᾶν Id. <i>Rh.</i> 719 (lyr.); καθεύδουσιν μάτην ἄκραντα β. A. <i>Ch.</i> 882; c. dat. modi, χαλεποῖς βάζοντες ἔπεσσι <b>address</b> with sharp words, Hes. <i>Op.</i> 186; κακοῖσι β. πολλὰ Τυδέως βίαν A. <i>Th.</i> 571; ὑπέραυχα β. ἐπὶ πτόλει <i>ib.</i> 483; εἴ τι μὴ ψεῦδος ἡ παροιμίη βάζει Herod. 2.102; Διονύσῳ ὄργια βάζων IG 14.1642; — Pass., ἔπος… βέβακται a word <b>has been spoken</b>, <i>Od.</i> 8.408. (Cf. βάξις, βάσκειν (for βάκσκειν), ἀβακής.)
βαθακίζων	κακῶς ἕρπων, Hsch.
βαθάλη	κρήνη, Amerias ap. Hsch.
βαθανίαν	νεοσσιάν (<i>Cret.</i>), Hsch.
βαθάρα	πυκλιή (Maced.), πυρλός (Athaman.), Hsch.
βαθίων	<i>Comp. of</i> βαθύς.
βάθιστος	<i>Sup.</i> of βαθύς.
βαθμηδόν	Adv., (&lt; βαθμός) <b>by steps</b>, Gal. 18(1).793, Ath. 1.1c.
βαθμίς	ἡ, gen. ίδος Pi. <i>N.</i> 5.1, ῖδος <i>AP</i> 7.428.4 (Mel.): — <b>step</b> or <b>threshold</b>, ἀκρᾶν βαθμίδων ἄπο Pi. <i>P.</i> 5.7, cf. J. <i>AJ</i> 15.11.5; cf. βασμίς.<br><b>base, pedestal</b>, Pi. <i>N.</i> 5.1.<br><b>socket</b>, Hp. <i>Fract.</i> 2; generally, <b>hollow</b> in a joint, <i>ib.</i> 37.
βαθμοειδής	ές, <b>like steps</b>, Democr. 155, Zos.Alch. p. 176B.
βαθμός	or βασμός, ὁ, (&lt; βαίνω) <b>step, threshold</b>, LXX I Ki. 5.5, [S.] <i>Fr.</i> 1127; <b>degree</b> on the dial, LXX 4 Ki. 20.9 sq. ; <b>fifteen degrees</b> of the zodiac, Vett.Val. 31.2; <b>interval</b> in a musical scale, Iamb. <i>VP</i> 26.120.<br><b>rung</b> of a ladder, Luc. <i>Trag.</i> 221.<br><b>base</b> or <b>plinth</b> of a tower, GDI 5524.10 (Cyzicus). <i>metaph</i>, <b>step, degree</b> in rank (οἱ β. κλίμακος προκοπὴν σημαίνουσι Artem. 2.42), 1 Ep. Ti. 3.13, Procop. Arc. 24, Lyd. <i>Mag.</i> 2.8, al. ; οἱ τᾶς ἀξίας βάσμοι IG 12(2).243.16 (Mytil.); simply, <b>degree</b>, τολμημάτων βαθμοί J. <i>BJ</i> 4.3.10; ὥσπερ ἡδονῆς κλίμακα συμπηξάμενος ἔρως πρῶτον ἔχει β. ὄψεως Luc. <i>Am.</i> 53; <b>step</b> in an argument, Simp. <i>in Cael.</i> 718.35; of a genealogy, ἀπωτέρω δυοῖν β. two <b>steps</b> farther back, i.e. farther back than one΄s grandfather, D.Chr. 41.6.<br><b>tax paid on stairs</b>, POxy. 574 (ii AD); acc. to Phryn. 296, Moer. 97, βαθμός is Ion., βασμός <i>Att.</i>, but βασμός occurs GDI 5524.10 (Cyzic.), <i>Jahresh.</i> 3.55 (Scepsis).
βαθμώδης	expl. of βαλβιδώδης, Bacch. ap. Erot. <i>Fr.</i> 42.
βαθόημι	<i>Aeol.</i>, = βοηθέω, <i>impf.</i> ἐβαθόη IG 12(2).645.21 (Nesus); dat. <i>part.</i> βαθόεντι <i>ib.</i> 526.27 (Eresus).
βάθος	εος, τό, (&lt; βαθύς) <b>depth</b> or <b>height</b>, acc. as measured up or down, Ταρτάρου βάθη A. <i>Pr.</i> 1029; αἰθέρος βάθος E. <i>Med.</i> 1297, cf. Ar. <i>Av.</i> 1715; βάθους μετέχειν to be a solid, possessing <b>depth</b> as well as length and breadth, Pl. <i>R.</i> 528b; εἴτ’ ἐν βάθεσιν εἴτ’ ἐν τάχεσιν Id. <i>Plt.</i> 299e; βάθους αὔξη Id. <i>R.</i> 528d; opp. μῆκος, πλάτος, Arist. <i>Ph.</i> 209a5; μεγέθους τὸ ἐπὶ τρία [συνεχὲς] β. Id. <i>Metaph.</i> 1020a12; with Preps., ἐκ βάθεος <b>in depth</b>, Hdt. 1.186; ἐκ βάθους <b>through and through</b>, Plot. 5.8.10; εἰς βάθος Arist. <i>Mete.</i> 386a23, al. ; ἐν βάθει Id. <i>Sens.</i> 440a14, etc. ; κατὰ βάθους Id. <i>Mete.</i> 339b12; κατὰ βάθος <b>in a descending scale</b>, <i>metaph</i> of causation, Dam. <i>Pr.</i> 95; freq. in military sense, <b>depth</b> of a line of battle, X. <i>HG</i> 3.4.13, etc. ; ἐπὶ βάθος τάσσεσθαι <b>in depth of line</b>, Th. 5.68; ἐς β. ἐκτάξαι Arr. <i>An.</i> 1.2.4; β. τριχῶν, of <b>long thick</b> hair, Hdt. 5.9; ἄτομα πώγωνος βάθη Ephipp. 14.7; <b>interior</b> of a country, Str. 3.3.7, al. ; <b>depth</b>, of perspective in a picture, Procop.Gaz. <i>Ecphr.</i> p. 157 B. ; pl., βάθη <b>depths</b>, Pl. <i>Ti.</i> 44d, etc. ; <b>deep water</b>, opp. shallows near shore, LXX Ps. 68 (69).2, al., Ev. Luc. 5.4; ἐν τοῖς βάθεσιν Arist. <i>HA</i> 599b9. Astron., = ταπείνωμα, Vett.Val. 241.26. <i>metaph</i>, κακῶν ὁρῶν β. A. <i>Pers.</i> 465; ἢ μακροῦ πλούτου βάθει S. <i>Aj.</i> 130, cf. Ep. Rom. 11.33; β. ἡγεμονίας Plu. <i>Pomp.</i> 53; <b>depth of mind</b>, β. τι ἔχειν γενναῖον, of Parmenides, Pl. <i>Tht.</i> 184a; ἐν βάθει πόσιος <b>deep</b> in drink, Theoc. 14.29; β. καρδίας ἀνθρώπου LXX Ju. 8.14; τὰ β. τοῦ θεοῦ, τοῦ Σατανᾶ, 1 Ep. Cor. 2.10, Apoc. 2.24. of lit. style, <b>bathos</b>, ὕψους ἢ β. Longin. 2.1. (Substituted for βένθος under the influence of βαθύς.)
βάθρα	ἡ, = βαθμός, Ar. <i>Fr.</i> 513, cf. Poll. 10.47, <i>Sammelb.</i> 402 (iii AD), Lyd. <i>Mag.</i> 1.3; = βάσις, <i>Et.Gud.</i> ; = ἀποβάθρα, <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. 2.347b.
βαθράδιον	τό, <i>Dim. of</i> βάθρον, Ar. <i>Fr.</i> 514 codd. Poll. (10.47); leg. βαθρίδιον.
βάθρακος	v. βάτραχος.
βαθρεία	ἡ, = βάθρον, A. <i>Supp.</i> 860 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
βαθρίδιον	v. βαθράδιον.
βαθρικόν	τό, <b>base</b>, IGRom. 4.835 (Hierapolis); <b>stairway</b>, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 19.265 (Aphrodisias).
βαθρίον	τό, <i>Dim. of</i> βάθρον, Suid. s.v. κλινίς.
βαθρεῖον	τό, <i>Dim. of</i> βάθρον, Cumont <i>Études Syriennes</i> 336 (Cyrrhus, pl.).
βάθρον	τό, (&lt; βαίνω) <b>that on which anything steps</b> or <b>stands</b>, hence, <b>base, pedestal</b>, τὸ β. καὶ ὁ θρόνος Hdt. 1.183; of a statue, Id. 5.85, X. <i>Eq.</i> 1.1; δαιμόνων ἱδρύματα… ἐξανέστρεπται βάθρων A. <i>Pers.</i> 812; <b>throne</b>, ὑψηλὸν Δίκας β. S. <i>Ant.</i> 854.<br><b>stage, scaffold</b>, Hdt. 7.23. generally, <b>solid base</b>, ἀμφιρύτου Σαλαμῖνος β. S. <i>Aj.</i> 135 (anap.), cf. Ph. 1000, <i>OC</i> 1662; ὦ πατρῷον ἑστίας β., i.e.<br><b>house</b> of my father, Id. <i>Aj.</i> 860; <i>metaph</i>, Εὐνομία βάθρον πολίων Pi. <i>O.</i> 13.6; pl., <b>foundations</b>, Ἰλίου… ἐξαναστήσας βάθρα E. <i>Supp.</i> 1198; ἐν βάθροις εἶναι stand <b>firm</b>, Id. <i>Tr.</i> 47; ἐκ βάθρων ἀνῃρῆσθαι <b>utterly</b>, Id. <i>El.</i> 608, cf. D.H. 8.1, Lyc. 770, <i>AP</i> 9.97 (Alph.).<br><b>step</b>, S. <i>OC</i> 1591; <b>rung of a ladder</b>, E. <i>Ph.</i> 1179.<br><b>bench, seat</b>, S. <i>OT</i> 142, <i>OC</i> 101, Phryn.Com. 3.5; τὰ β., of a lecture-room or school, Pl. <i>Prt.</i> 315c, 325e, etc. ; τὰ βάθρα σπογγίζων D. 18.258; <b>seats</b> in the council-chamber, Lys. 13.37. β. Ἱπποκράτους <b>machine for reducing dislocation</b>, Ruf. ap. Orib. 49.26. <i>metaph</i>, πόνους ἀφῖγμαι κἀπὶ κινδύνου βάθρα <b>the verge</b> of danger, E. <i>Cyc.</i> 352.
βάθρωσις	εως, ἡ, <b>stand</b> in the Delphic stadium, <i>BCH</i> 23.567.
βαθυαγκής	ές, <b>with deep dells</b>, Ἄλπεις <i>AP</i> 9.283 (Crin.); τὰ β. Thphr. <i>HP</i> 3.11.4.
βαθυαίδοιος	ον, <b>mentulatus</b>, of Priapus, <i>EM</i> 2.24, Sch. Lyc. 831.
βαθύβουλος	ον, <b>deep-counselling</b>, φροντίς A. <i>Pers.</i> 142 (lyr.).
βαθύγειος	ον, Call. <i>Ap.</i> 65, Thphr. <i>HP</i> 4.11.9, Str. 6.3.5, D.S. 20.109; <i>Sup.</i>, Ph. 1.332, al. ; Ion. βαθύγαιος Hdt. 4.23; <i>Att.</i> βαθύγεως, ων, Thphr. <i>CP</i> 2.4.10: — <b>with deep soil, productive</b>, <i>ll.cc.</i>
βαθύγαιος	Ion. for βαθύγειος.
βαθύγεως	<i>Att.</i> for βαθύγειος.
βαθυγένειος	ον, <b>with deep, full beard</b>, Poll. 2.88, Jul. <i>Mis.</i> 349c.
βαθυγήρως	ων, gen. ω, <b>in great old age</b>, S.E. <i>M.</i> 6.13; <b>decrepit</b>, <i>AP</i> 6.247.7 (Phil.).
βαθύγλωσσος	ον, <b>of unintelligible speech</b>, λαός LXX Es. 3.5; but expld. by ἐλλόγιμος, Hsch., Suid.
βαθυγνώμων	ον, gen. ονος, <b>of profound wisdom</b>, Ἀληθίη Babr. 126.5, cf. Eun. <i>VS</i> p. 481 B., <i>Hist.</i> p. 254 D.
βαθυδείελος	ον, <b>steeped in sunshine</b>, πόλις B. 1.29; cf. εὐδείελος.
βαθύδενδρος	ον, <b>deep-wooded</b>, <i>Lyr.Adesp.</i> 96; Ἑλικών <i>Pae.Delph.</i> I.
βαθυδίνης	[ῑ], ου, ὁ, <b>deep-eddying</b>, ποταμός <i>Il.</i> 20.73, etc. ; ὠκεανός Hes. <i>Op.</i> 171; — also βαθυδινήεις, εσσα, εν, <i>Il.</i> 21.15.
βαθυδινήεις	= βαθυδίνης.
βαθυδινής	ές, = βαθυδίνης, Dem. Bith. 4.4.
βαθυδινήτης	= βαθυδίνης, Doroth. 11.
βαθύδοξος	ον, <b>far-famed, illustrious</b>, Pi. <i>P.</i> 1.66, <i>Pae.</i> 2.58.
βαθυεργέω	<b>plough deep</b>, <i>Gp.</i> 2.23.14 (Pass.).
βαθύζωνος	ον, <b>deep-girded</b> (cf. βαθύκολπος), βαθυζώνους τε γυναῖκας <i>Il.</i> 9.594, <i>Od.</i> 3.154; βαρβάρων γυναικῶν τὸ ἐπίθετον <i>Sch. Od. l.c.</i> ; βαθυζώνων… Περσίδων A. <i>Pers.</i> 155 (lyr.); but epith. of Leto, B. 10.16, Pi. <i>Fr.</i> 89; Χάριτες Id. <i>P.</i> 9.2, B. 5.9; [Μοῦσαι] Pi. <i>I.</i> 6 (5).74; νύμφα βαθύζωνε S. <i>Ichn.</i> 237 (lyr.). — Not in E.
βαθύθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>with thick, long mane</b>, Opp. <i>C.</i> 1.314; of sheep, <b>with thick</b> or <b>long wool</b>, <i>h.Ap.</i> 412.
βαθυκαμπής	ές, <b>strongly curved</b>, <i>AP</i> 6.306 (Ariston).
βαθυκάρδιος	ον, <b>of profound mind</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 222.
βαθύκαρπος	ον, <b>rich in fruits</b>, εἰρήνη IG 3.170.
βαθυκήτης	πόντος <b>deep yawning</b> sea, Thgn. 175; cf. μεγακήτης.
βαθυκλεής	ές, = βαθύδοξος, <i>AP</i> 9.575 (Phil.).
βαθύκληρος	ον, <b>with rich lands</b>, of persons, Hom. <i>Epigr.</i> 16.<br><b>very rich</b>, of land, Coluth. 218, Man. 3.239.
βαθυκνήμις	ιδος, <b>wearing high greaves</b>, Q.S. 1.55.
βαθύκνημος	ον, <b>with high mountain-spurs</b>, Πλαταιαί Nonn. <i>D.</i> 4.336.
βαθύκολπος	ον, <b>with dress falling in deep folds</b> (cf. βαθύζωνος), epith. of Trojan women, <i>Il.</i> 18.122, 339, 24.215; of Nymphs, <i>h.Cer.</i> 5, Ven. 257; Muses, Pi. <i>P.</i> 1.12; παρθένος (of Aegina) Id. <i>Pae.</i> 6.135; hence, <b>with deep, full breasts</b>, ἐκ β. στηθέων A. <i>Th.</i> 864 (lyr.); <i>metaph</i> of the earth, <b>deep-bosomed</b>, Pi. <i>P.</i> 9.101. simply, <b>very deep</b>, χειή Nonn. <i>D.</i> 12.327; <b>with deep foundations</b>, <i>ib.</i> 40.534; <b>set deep</b>, ὀχῆα <i>ib.</i> 21.94. = ἀρχαία, παλαιά, κοίλη, Hsch.
βαθυκόμης	ου, <b>with thick hair</b>, Poll. 2.24.
βαθύκομος	ον, <b>with thick leaves</b>, ὄρεα β.<br><b>covered with thick forests</b>, Ar. <i>Fr.</i> 698 (lyr.).
βαθύκρημνος	ον, <b>with high cliffs</b>, ἅλς Pi. <i>I.</i> 4 (3).56; β. ἀκταί <b>deep and rugged</b> banks, Id. <i>N.</i> 9.40; Συήνη D.P. 244, cf. 618.
βαθυκρήπις	ϊδος, ὁ, ἡ, <b>with deep foundations</b>, Ἄβυδος Musae. 229.
βαθυκτέανος	ον, <b>with great possessions, wealthy</b>, Μῆδοι <i>Eleg.Alex.Adesp.</i> 2.13; τύχη <i>AP</i> 10.74 (Paul. Sil.); ῥέεθρον Nonn. <i>D.</i> 12.126.
βαθυκύμων	ον, gen. ονος, <b>deep in waves</b>, ὄχθαι Musae. 189; φωνή, of Oceanus, Nonn. <i>D.</i> 23.320, cf. Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.110.
βαθύλειμος	ον, = βαθυλείμων, <i>Il.</i> 9.151, 293.
βαθυλείμων	ον, gen. ονος, <b>surrounded by rich meadows</b>, πέτρα β., i.e. Cirrha, where the land was forbidden to be ploughed, Pi. <i>P.</i> 10.15.
βαθυλήϊος	ον, <b>with deep crop, very fruitful</b>, τέμενος, <font color="brown">v.l.</font> for βασιλήϊον in <i>Il.</i> 18.550, cf. A.R. 1.830, <i>AP</i> 9.110 (Alph.).
βαθύμαλλος	ον, <b>thick-fleeced</b>, Pi. <i>P.</i> 4.161, App. <i>Mith.</i> 103.
βαθύμητα	ὁ, <i>Aeol.</i> for βαθυμήτης, <b>deep-counselling</b>, Pi. <i>N.</i> 3.53.
βαθύνοος	ον, <i>contr.</i> βαθύνους, ουν, <b>of deep mind</b>, Νέστωρ [Arist.] <i>Pepl.</i> 9.
βαθύνους	ουν, <i>contr.</i> for βαθύνοος.
βαθύνω	— <i>Pass., plpf.</i> βεβάθυστο Nonn. <i>D.</i> 39.305; (&lt; βαθύς): — <b>deepen, hollow out</b>, βάθυνε δὲ χῶρον ἅπαντα, of a torrent, <i>Il.</i> 23.421; ἔσκαψε καὶ ἐβάθυνε dug and <b>dug deep</b>, Ev. Luc. 6.48; ἐβάθυνε πέδον ταρσῷ, of a dog, Nonn. <i>D.</i> 47.239; <i>metaph</i>, ὁ λιμὸς βαθύνει ἑαυτόν J. <i>BJ</i> 5.12.3; esp. as military term, <b>deepen</b>, τὴν φάλαγγα X. <i>Cyr.</i> 6.3.23, 8.5.15, cf. Arr. <i>Tact.</i> 25.11; — Pass., <b>become deep, be deepened</b>, λίμνη β. Thphr. <i>HP</i> 4.11.3; κρημνὸς βαθύνεται εἰς ἀπορρῶγα J. <i>BJ</i> 1.21.3; νάσως βαθυνομένας ἀπὸ ῥιζᾶν, of Delos, <i>Hymn.Is.</i> 160; τὸ βαθυνόμενον τῆς ῥηγμῖνος Agath. 2.2; of a deep wound, Nonn. <i>D.</i> 39.305; βαθυνομέναις χερσί <b>in</b> or <b>with the hollowed</b> hands, <i>ib.</i> 11.180. Math., <b>add a third dimension</b>, β. τὰ ἐπίπεδα Procl. <i>in R.</i> 2.52 K., cf. <i>in Ti.</i> 1.146 D. ; — Pass., κυκλικῶς βαθυνθέντες Simp. <i>in Ph.</i> 59.17. intr., <b>sink deep</b>, Ph. 1.248, 2.402; <b>sink, crumble</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 157.8. <i>metaph</i>, <b>go deeply into a subject</b>, βαθύνας θεωρῆσαι Procl. <i>in Prm.</i> p. 622 S.
βαθύξυλος	ον, <b>with deep wood</b>, ὕλης ἐν βαθυξύλῳ φόβῃ E. <i>Ba.</i> 1138; β. δρυμοί Arist. <i>Mu.</i> 392b18.<br><b>built high with wood</b>, [πυρά] B. 12.169.<br><b>deeply carued</b>, γλυφαί, of coffered ceilings, J. <i>AJ</i> 15.11.5.
βαθυορυγή	ἡ, <b>deep excavation</b>, PHal. 1.81 (iii BC).
βαθύπεδος	ον, <b>with deep plain, lying low</b> (between hills), of Nemea, Pi. <i>N.</i> 3.18 (prob. for -πεδίῳ).
βαθύπελμος	ον, (&lt; πέλμα) <b>thick-soled</b>, εὔμαρις <i>AP</i> 7.413 (Antip.).
βαθύπεπλος	ον, <b>with long robe</b>, Q.S. 13.552.
βαθύπικρος	ον, <b>intensely bitter</b>, ἀψίνθιον Ps.-Dsc. 3.23.
βαθυπλεκής	ές, <b>close-knit</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.638.
βαθύπλευρος	ον, <b>deep-flanked</b>, <i>Gp.</i> 17.2.1.
βαθυπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>deep-striking</b>, σκορπίος Nic. <i>Fr.</i> 31.
βαθυπλόκαμος	ον, <b>with thick hair</b>, B. 10.8 (prob.), A.R. 1.742, Mosch. 2.101, Orph. <i>Fr.</i> 114.
βαθύπλοκος	ον, (&lt; πλέκω) <b>deeply involved</b>, in Comp. βαθυπλοκώτερα πρὸς ἀπιστίαν Eun. <i>Hist.</i> p. 259 D.
βαθύπλοος	ον, <b>going deep in the water</b>, ναῦς prob. in D.S. 3.40.
βαθυπλούσιος	ον, = βαθύπλουτος, Poll. 3.109.
βαθύπλουτος	ον, <b>exceeding rich</b>, ζωά B. 3.82; χθών A. <i>Supp.</i> 554 (lyr.); Εἰρήνα E. <i>Fr.</i> 453, copied by Ar. <i>Fr.</i> 109; of persons, Ph. 1.635, Alciphr. 3.10; β. κατασκευαὶ οἰκιῶν D.H. 20.4.
βαθυπόλεμος	ον, <b>plunged deep in war</b>, Pi. <i>P.</i> 2.1.
βαθυπόνηρος	ον, <b>deeply depraved</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 159, Vett.Val. 104.4.
βαθύπορος	ον, <b>causing heavy going</b>, πεδίον, cj. for βαθύτερον in Plu. <i>Eum.</i> 16.
βαθύπτερος	ον, <b>deep-winged</b>, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 4.
βαθυπύθμην	ὁ, ἡ, gen. ενος, <b>with deep foundations</b>, <i>AB</i> 1339, <i>EM</i> 696.35.
βαθυπώγων	ον, gen. ωνος, <b>with thick beard</b>, D.S. 34.1, Plu. 2.710b, Luc. <i>JTr.</i> 26.
βαθυρρείτης	ου, ὁ, (ῥέω), = βαθύρροος, Ep. gen. βαθυρρείταο <i>Il.</i> 21.195, Hes. <i>Th.</i> 265.
βαθυρρείων	ον, gen. οντος, = βαθύρροος, A.R. 2.659, 795.
βαθύρρη	γαλῆ, ἰκτῖνος (Lydian), Hsch.
βαθύρρηνος	ον, (&lt; ῥήν) <b>with thick wool</b>, τάπης <i>AP</i> 6.250 (Antiphil.).
βαθυρριζία	ἡ, <b>depth of root</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.7.1.
βαθύρριζος	ον, <b>deep-rooted</b>, δρῦς S. <i>Tr.</i> 1195, cf. A.R. 1.1199, Q.S. 4.202; πέτρα, i.e.<br><b>lofty</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 203; Comp. -ριζότερος Thphr. <i>HP</i> 1.7.2.
βαθύρροος	ον, <i>contr.</i> βαθύρρους, ουν, <b>deep-flowing</b>, Ὠκεανός <i>Il.</i> 7.422, cf. Hes. <i>Cat.</i> Oxy. 1358.2.23, etc. ; β. ποταμὸν Εὔηνον S. <i>Tr.</i> 559. [βαθυρους Poet. <i>de herb.</i> 118.]
βαθύρρους	ουν, <i>contr.</i> for βαθύρροος.
βαθύρρωχμος	ον, (&lt; ῥωχμή) <b>with deep clefts</b>, Q.S. 1.687.
βαθύς	[ᾰ] βαθεῖα Ion. βαθέᾰ, βαθύ ; fem. βαθύς Call. <i>Del.</i> 37, Eratosth. 8; gen. βαθέος, βαθείας Ion. βαθέης ; dat. βαθέϊ, βαθείῃ Ion. βαθέῃ ; Comp. βαθύτερος, poet. βαθίων [ῑ Att., ῐ Theoc. 5.43], Dor. βάσσων; <i>Sup.</i> βαθύτατος, poet. βάθιστος : — <b>deep</b> or <b>high</b>, acc. to one΄s position, Hom., etc. ; βαθέης ἐξάλλεται αὐλῆς a court <b>within a high fence</b>, <i>Il.</i> 5.142, cf. <i>Od.</i> 9.239; ἠϊόνος προπάροιθε βαθείης <b>the deep</b>, i.e.<br><b>wide</b>, shore, <i>Il.</i> 2.92; τάφρος 7.341, al. ; κρατήρ S. <i>Fr.</i> 563; κύλικες Id. <i>Aj.</i> 1200 (lyr.); βαθὺ πτῶμα a fall <b>from a high rock</b>, A. <i>Supp.</i> 796; πλευρὰ βαθυτάτη (vulg. βαρυτάτη), of an athlete, Ar. <i>V.</i> 1193; of a line of battle, βαθύτεραι φάλαγγες X. <i>Lac.</i> 11.6, cf. <i>HG</i> 2.4.34; β. τομή, πληγή, a <b>deep</b> cut, Plu. 2.131a, Luc. <i>Nigr.</i> 35.<br><b>deep</b> or <b>thick</b> in substance, of a mist, ἠέρα βαθεῖαν <i>Il.</i> 21.7, cf. <i>Od.</i> 9.144; of sand, ἀμάθοιο βαθείης <i>Il.</i> 5.587; ἐπὶ θῖνα βαθύν Theoc. 22.32; of ploughed land, νειοῖο βαθείης <i>Il.</i> 10.353; β. γῆ, opp. to stony ground, E. <i>Andr.</i> 637, Thphr. <i>CP</i> 1.18.1; of luxuriant growth, <b>deep, thick</b>, of woods, etc., βαθείης τάρφεσιν ὕλης <i>Il.</i> 5.555; βαθείης ἐκ ξυλόχοιο 11.415; βαθὺ λήϊον 2.147, Thgn. 107; τοῦ ληΐου τὸ… βαθύτατον Hdt. 5.92. ζ’ ; λειμών A. <i>Pr.</i> 652; σῖτος X. <i>HG</i> 3.2.17; χλόα E. <i>Hipp.</i> 1139 (lyr.); χαίτη, τρίχες, πώγων, Semon. 7.66, X. <i>Cyn.</i> 4.8, Luc. <i>Pisc.</i> 41.<br><b>deep</b>, of colour, PHolm. 21.9; Comp., Ael. <i>VH</i> 6.6, Lyd. <i>Mag.</i> 2.13, πορφύριον βαθύτερον PLond. 3.899.4 (ii AD). of quality, <b>strong, violent</b>, βαθείῃ λαίλαπι <i>Il.</i> 11.306. generally, <b>copious, abundant</b>, β. κλᾶρος Pi. <i>O.</i> 13.62; β. ἀνήρ <b>a rich</b> man, X. <i>Oec.</i> 11.10; β. οἶκος Call. <i>Cer.</i> 113; β. πλοῦτος Ael. <i>VH</i> 3.18, Jul. <i>Or.</i> 2.82b; β. χρέος <b>deep</b> debt, Pi. <i>O.</i> 10 (11).8; στεφάνων β. τέρψις S. <i>Aj.</i> 1200 (lyr.); β. κλέος Pi. <i>O.</i> 7.53; κίνδυνος Id. <i>P.</i> 4.207; β. ὕπνος <b>deep</b> sleep, Theoc. 8.65, <i>AP</i> 7.170, cf. Luc. <i>DMar.</i> 2.3; εἰρήνη Id. <i>Tox.</i> 36; σιωπή App. <i>Mith.</i> 99, BC 4.109 (Sup.). of the mind, ἄχος ὀξὺ κατὰ φρένα τύψε β. in the <b>depths</b> of his soul, <i>Il.</i> 19.125; but also, <b>profound</b>, φρήν Pi. <i>N.</i> 4.8; φροντίς A. <i>Supp.</i> 407; μέριμνα Pi. <i>O.</i> 2.60; βαθεῖαν ἄλοκα διὰ φρενὸς καρπούμενος A. <i>Th.</i> 593; μουσικὴ πρᾶγμ’ ἐστὶ β. Eup. 336; βαθύτερα ἤθη <b>more sedate</b> natures, Pl. <i>Lg.</i> 930a (but, <b>more recondite</b>, i.e.<br><b>civilized</b>, manners, Hdt. 4.95); of persons, <b>deep, wise</b>, β. τῇ φύσει στρατηγός Posidipp. 27.4; ταῖς ψυχαῖς Plb. 6.24.9; also, <b>deep, crafty</b>, Men. 1001; ἦθος Ph. 2.468. of time, β. ὄρθρος <b>dim</b> twilight, Ar. <i>V.</i> 216, Pl. <i>Cri.</i> 43a, etc. ; β. νύξ <b>a late hour</b> in the night, Luc. <i>Asin.</i> 34; περὶ ἑσπέραν β. Plu. 2.179e, cf. Paus. 4.18.3; βαθὺ τῆς ἡλικίας Ar. <i>Nu.</i> 514; β. γῆρας cj. in <i>AP</i> 7.163 (Leon.), cf. Eun. <i>VS</i> p. 457 B., al. ; β. ὥρα ἔτους Charito 1.7. Adv. -έως Theoc. 8.66; <b>profoundly</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 475 S. ; <i>Sup.</i> βαθύτατα, γηρῶν Ael. <i>VH</i> 2.36. (βṇθύς, cf. βένθος.)
βαθύσαρκος	ον, <b>fleshy</b>; τὰ β. <i>Hippiatr.</i> 71, 72.
βαθύσικος	ὁ, kind of <b>cheese</b>, Gal. 6.697 (Lat. <b>vatusicus</b>).
βαθύσκαρθμος	ον, (&lt; σκαίρω) <b>high-leaping</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.238.
βαθυσκαφής	ές, <b>deep-dug</b>, S. <i>El.</i> 435.
βαθύσκιος	ον, <b>deep-shaded, dark</b>, πέτρης κευθμῶνα <i>h.Merc.</i> 229, cf. Theoc. 4.19; ὗλαι Babr. 92.2; οἰκίαι Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.18. <i>Act.</i>, <b>throwing a deep shade</b>, ἀστήρ Musae. 111.
βαθυσκόπελος	ον, <b>with high cliffs</b>, Orph. <i>A.</i> 638, Q.S. 1.316.
βαθύσκοτος	ον, <b>murky</b>, θύελλα Tz. <i>H.</i> 10.294.
βάθυσμα	ατος, τό, <b>deep place</b>, λίμνης Thphr. <i>HP</i> 4.11.8.
βαθυσμῆριγξ	ιγγος, ὁ, ἡ, <b>thick-haired</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.528.
βαθυσοφός	gloss on γλαφυρός, <i>EM</i> 233.44.
βαθυσπῆλυγξ	υγγος, ὁ, ἡ, <b>with deep caves</b>, Nonn. <i>D.</i> 40.260.
βαθύσπορος	ον, <b>deep-sown, fruitful</b>, E. <i>Ph.</i> 648 (lyr.).
βαθυσπόρος	= βαθεῖαν σπείρων γῆν, Hsch.
βαθύστερνος	ον, <b>deep-chested</b>, λέων Pi. <i>I.</i> 3.12; β. αἶα <b>deep-bosomed</b> earth, Cypr. <i>Fr.</i> 1; χθών Pi. <i>N.</i> 9.25; πόντος Orph. <i>H.</i> 17.3.
βαθυστολέω	<b>wear long flowing robes</b>, Str. 11.14.12.
βαθύστολμος	ον, <b>with deep, full robe</b>, prob. cj. in <i>AP</i> 7.413 (Antip.).
βαθύστομος	ον, <b>deep-mouthed, deep</b>, σπήλαια Str. 16.2.20.<br><b>cutting deep</b>, βουπλήξ Q.S. 1.337.
βαθύστρωτος	ον, <b>deep-strewn, well-covered</b>, λέκτρα Musae. 266; κοίτη Babr. 32.7.
βαθύσχινος	ον, <b>deep-grown with σχῖνος</b>, <i>AP</i> 9.744 (Leon.).
βαθύσχοινος	ον, <b>deep-grown with rushes</b>, Ἀσωπός <i>Il.</i> 4.383; χλόη Babr. 46.2.
βαθυτέρμων	ον, gen. ονος, <b>deep, large</b>, ναῦς Opp. <i>C.</i> 2.87.
βαθύτης	ητος, ἡ, = βάθος, <b>depth</b>, Luc. <i>Icar.</i> 5; <i>metaph</i> of character, Phld. <i>Ir.</i> p. 60 W. ; of mental <b>profundity</b>, Cic. <i>Att.</i> 4.6.3, al.
βαθύτιμος	v. βαρύτιμος.
βαθυτομέω	<b>cut deeply</b>, τὸν μαστόν Leonid. ap. Aët. 16.44.
βαθύϋδρος	ον, <b>with deep water</b>, <i>Sch. Il.</i> 16.3.
βαθύϋπνος	ον, <b>in deep sleep</b>, Nic. <i>Th.</i> 394.
βαθυφροσύνη	ἡ, <b>profundity of mind</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.161.5.
βαθύφρων	ον, gen. ονος, = βαθύβουλος, Sol. 33.1; Μοῖραι Pi. <i>N.</i> 7.1.
βαθύφυλλος	ον, <b>thick-leafed, leafy</b>, Mosch. <i>Fr.</i> 1.11.
βαθύφωνος	ον, <b>of deep</b>, i.e.<br><b>hollow, voice</b>, LXX Is. 33.19.
βαθυχάϊος	or βαθυχαῖος, ον, <b>of old nobility</b>, A. <i>Supp.</i> 858 (lyr.); cf. χάϊος.
βαθυχαιτήεις	εσσα, εν, = βαθυχαίτης, A. <i>Eleg.</i> 4.
βαθυχαίτης	ου, ὁ, <b>with thick long hair</b>, Hes. <i>Th.</i> 977, Ph. 2.479; Ἄδωνις Orph. <i>H.</i> 56.7.
βαθυχεύμων	ον, gen. ονος, (χεῦμα) = βαθυκύμων, Procl. <i>H.</i> 3.6.
βαθύχθων	ον, gen. ονος, = βαθύγειος, αἶα A. <i>Th.</i> 306 (lyr.).
βαθυχρήμων	ον, gen. ονος, = βαθύπλουτος, Man. 4.66.
βαθύχροος	ον, <i>contr.</i> βαθύχρους, ουν, <b>deep-coloured</b>, Dsc. 5.94.
βαΐα	ἡ, <b>nurse</b>, Str. <i>Chr.</i> 5.39.
βαθύχρους	ουν, <i>contr.</i> for βαθύχροος.
βαῖβυξ	υκος, ὁ, = πελεκάν, Hdn. <i>Gr.</i> 2.741, Philet. ap. Hsch.
βαίδειον	ἕτοιμον (Elean), Hsch.
βαιδυμῆν†	ἀροτριᾶν (Boeot.), Hsch. ; — also βαιτρεύειν, Hsch.
βαίεσσα	βότρυς, Hsch.
βαῖκαν	κρῆτες, Hsch.
βαίκυλος	προβατώδης, Hsch.
βαιμάζειν	βασιλεύειν, ἢ βαστάζειν, Hsch.
βαϊνός	όν, (&lt; βάϊς) <b>of palm-leaves</b>, Sm. Ge. 40.16; βαϊνή, ἡ, <b>palmrod</b>, LXX 1 Ma. 13.37.
βασεῦμαι	<i>Dor. fut.</i> = βήσομαι, of βαίνω.
βέβακα	Dor. for βέβηκα, pf. of βαίνω.
βαίνω	(<i>inf.</i> βαίμεναι Hsch.), <i>fut.</i> βήσομαι <i>Il.</i> 2.339, etc., Dor. βασεῦμαι Theoc. 2.8, etc. ; <i>pf.</i> βέβηκα <i>Il.</i> 15.90, etc., Dor. βέβακα Pi. <i>I.</i> 4 (3).41, etc., with shortd. forms βεβάασι <i>Il.</i> 2.134, <i>contr.</i> βεβᾶσι A. <i>Pers.</i> 1002 (lyr.), <i>Eu.</i> 76, etc. ; <i>subj.</i> βεβῶσι (ἐμ-) Pl. <i>Phdr.</i> 252e; <i>inf.</i> βεβάμεν <i>Il.</i> 17.359, βεβάναι E. <i>Heracl.</i> 610 (lyr.); <i>part.</i> βεβαώς, αυῖα <i>Il.</i> 14.477, Hom. <i>Epigr.</i> 15.10, <i>contr.</i> βεβώς ; <i>plpf.</i> ἐβεβήκειν <i>Il.</i> 11.296, etc., Ep. βεβήκειν 6.495; sync. <i>3 pl.</i> βέβασαν 17.286, etc. ; <i>aor.2</i> ἔβην <i>Il.</i> 17.112, etc., Dor. ἔβαν Pi. <i>O.</i> 13.97, etc. ; <i>Ep. 3 sg.</i> βῆ <i>Il.</i> 13.297, <i>Ep. 3 dual</i> βάτην [α] 1.327, <i>3 pl.</i> ἔβαν A. <i>Pers.</i> 18 (lyr.), (κατ-) S. <i>Tr.</i> 504 (lyr.), Ep. βάν <i>Il.</i> 20.32; <i>imper.</i> βῆθι, Dor. βᾶθι S. <i>Ph.</i> 1196 (lyr.); βα in compds. ἔμβα, κατάβα, etc., <i>2 pl.</i> βᾶτε A. <i>Supp.</i> 191, <i>Eu.</i> 1033 (lyr.); <i>subj.</i> βῶ, <i>Ep. 3 sg.</i> βήῃ (ὑπερ-) <i>Il.</i> 9.501, βήω 6.113, ἐμβέῃ GDI 5075.4 (<i>Cret.</i>), Dor. βᾶμες (for βῶμεν) Theoc. 15.22; <i>opt.</i> βαίην ; <i>inf.</i> βῆναι (<i>Att.</i> Prose only in compds.), Ep. βήμεναι <i>Od.</i> 19.296, Dor. βᾶμεν Pi. <i>P.</i> 4.39; <i>part.</i> βάς βᾶσα βάν, Dor. pl. ἐκβῶντας Th. 5.77; — <i>Med., Ep. aor.1</i> ἐβήσετο (ἀπ-) <i>Il.</i> 1.428; — <i>Pass., pres.</i> (v. infr. A. II. 1); in compds., <i>aor.</i> ἀν, παρ-, ξυν-εβάθην, X. <i>Eq.</i> 3.4, Th. 3.67, 4.30; later παρεβάνθην D.C. 48.2, al. ; ἀνα-, παρα-, ξυμ-βέβαμαι, X. <i>Eq. Mag.</i> 1.4, Th. 1.123, 8.98; παραβέβασμαι D. 17.12; <i>fut.</i> παραβαθήσομαι Sch. E. <i>Hec.</i> 802. — For the Act. fut. and aor.1, v. infr. B; for <i>pres. part.</i> βιβάς, v. βίβημι. — In correct Att. Prose the pres. βαίνω is almost the only tense in use; but in compds. Prose writers used all tenses freely.<br>in the above tenses, intr., <b>walk, step</b>, prop. of motion <b>on foot</b>, ποσὶ βήσετο <i>Il.</i> 5.745, etc. ; but also of all motion <b>on ground</b>, the direction being commonly determined by a Prep. ; — the kind of motion is often marked by a <i>part.</i>, βῆ φεύγων, βῆ ἀΐξασα, <i>Il.</i> 2.665, 4.74; c. <i>part. fut.</i>, denoting purpose, βῆ ῥ’ Ἶσον… ἐξεναρίξων <b>he went to</b> slay, <i>Il.</i> 11.101; with neut. <i>Adj.</i> as Adv., σαῦλα ποσὶν β. <i>h.Merc.</i> 28; ἁβρὸν β. παλλεύκῳ ποδί E. <i>Med.</i> 1164, cf. 830 (lyr.); ἴσα or ὁμοίως β. τινί, D. 19.314, X. <i>Eq.</i> 1.3; ἐν ποικίλοις β. A. <i>Ag.</i> 936, cf. 924; <b>march</b> or <b>dance</b>, μετὰ ῥυθμοῦ, ἐν ῥυθμῷ, Th. 5.70, Pl. <i>Lg.</i> 670b; freq. c. inf. in Hom., βῆ δ’ ἰέναι <b>set out</b> to go, <b>went</b> his way, <i>Il.</i> 4.199, etc. ; βῆ δ’ ἴμεν 5.167, etc. ; βῆ δὲ θέειν <b>started</b> to run, 2.183, etc. ; βῆ δ’ ἐλάαν 13.27; c. acc. loci, νέας <i>Od.</i> 3.162, cf. S. <i>OT</i> 153 (lyr.), <i>OC</i> 378; ἐπὶ νηὸς ἔβαινεν <b>was going</b> on board ship, <i>Od.</i> 11.534; but ἐν δὲ ἑκάστῃ [νηῒ]… ἑκατὸν καὶ εἴκοσι βαῖνον <b>were on board</b>, <i>Il.</i> 2.510; ἐφ’ ἵππων βάντες <b>having mounted</b> the chariot, 18.532; ἐπὶ πώλου βεβῶσα <b>mounted</b> on…, S. <i>OC</i> 313; ἐς δίφρον <i>Il.</i> 5.364; ἐς ἅρματα E. <i>El.</i> 320; βαίνειν δι’ αἵματος <b>wade</b> in blood, Id. <i>Ph.</i> 20. in <i>pf.</i>, <b>stand</b> or <b>be</b> in a place, χῶρος ἐν ᾧ βεβήκαμεν S. <i>OC</i> 52; βεβηκὼς σφόδρα firmly <b>poised</b> (opp. κρεμάμενος) Pl. <i>Ti.</i> 62c; β. μάχη <b>steady</b> fight, Plu. <i>Phil.</i> 9; freq. almost, = εἰμί (<b>sum</b>), εὖ βεβηκώς <b>on a</b> good <b>footing</b>, well <b>established, prosperous</b>, [θεοὶ] εὖ βεβηκότας ὑπτίους κλίνουσ’ Archil. 56.3; τυραννίδα εὖ βεβηκυῖαν Hdt. 7.164, cf. S. <i>El.</i> 979; εὖ βίου βεβηκότα prob. for ἐν βίῳ βεβιωκότα Nicom.Com. 2; ἀσφαλέως βεβηκὼς ποσσί Archil. 58.4; ἐπισφαλῶς βεβ. LXX Wi. 4.4; ἄγαλμα βεβηκὸς ἄνω τὰ κάτω δὲ κεχηνός Eub. 107.23; οἱ ἐν τέλει ἐόντες, βεβῶτες, they who <b>are</b> in office, Hdt. 9.106, S. <i>Ant.</i> 67; τοῦτον οὐχ ὁρῇς ὅκως βέβη[κεν] ἀνδριάντα ; Herod. 4.36; [λίθους] ἐν ταῖς ἰδίαις χώραις βεβηκότας IG 7.3073.163 (Lebad.); ἐν κακοῖς βεβ. S. <i>El.</i> 1057; μοίρᾳ οὐκ ἐν ἐσθλᾷ β. <i>ib.</i> 1095 (lyr.); βοῦς, κλεὶς ἐπὶ γλώσσῃ βέβηκεν, v. βοῦς IV, κλείς 4; φρόνει βεβὼς ἐπὶ ξυροῦ τύχης S. <i>Ant.</i> 996. Geom. of figures, <b>stand</b> on a base, ἐπί τινος Arist. <i>IA</i> 709a24, cf. Apollon. Perg. <i>Con.</i> 3.3; πυραμὶς ἐπὶ τετραγώνου βεβηκυῖα Hero <i>Stereom.</i> 1.31; of an angle, <b>stand</b> on an arc, ἐπί τινος, πρός τινι, Euc. 3 Def. 9, cf. 16.26. βεβηκὼς ῥυθμός <b>stately</b> rhythm, Syrian. in Hermog. 1 p. 69R. ; ἀνάπαυσις <i>ib.</i> p. 18 R.<br><b>go away, depart</b>, ἐν νηυσὶ φίλην ἐς πατρίδ’ <i>Il.</i> 12.16; ἔβαν ἄγοντες, ἔβαν φέρουσαι, <b>have gone</b> and taken away, 1.391, 2.302; ἄφαρ βέβακεν S. <i>Tr.</i> 134; θανάσιμος βέβηκεν Id. <i>OT</i> 959, cf. 832; βεβᾶσι φροῦδοι E. <i>IT</i> 1289; βέβηκα euphem. for τέθνηκα, A. <i>Pers.</i> 1002 (lyr.); of things, ἐννέα ἐνιαυτοὶ βεβάασι nine years <b>have come and gone</b>, <i>Il.</i> 2.134; πῇ ὅρκια βήσεται ; <i>ib.</i> 339, cf. 8.229.<br><b>come</b>, τίπτε βέβηκας; 15.90; <b>arrive</b>, S. <i>OT</i> 81, <i>Aj.</i> 921.<br><b>go on, advance</b>, ἐς τόδε τόλμης, ἐς τοσοῦτον ἐλπίδων, Id. <i>OT</i> 125, 772; ἐπ’ ἔσχατα Id. <i>OC</i> 217 (lyr.). c. part. as periphr. for <i>fut.</i>, βαίνω καταγγέλλων PMagPar. 1.2474. c. acc., <b>mount</b>, Hom. only in <i>aor. Med.</i> βήσασθαι δίφρον <i>Il.</i> 3.262, <i>Od.</i> 3.481; in <i>Act.</i> (<i>fut. part. Med.</i> βησόμενος Them. <i>Or.</i> 21.248b), of the male, <b>mount, cover</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 250e, Achae. 28, Arist. <i>HA</i> 575a13, etc. ; — in Pass., ἵπποι βαινόμεναι <b>brood</b> mares, Hdt. 1.192. c. acc. cogn., β. Δωρίαν κέλευθον ὕμνων Pi. <i>Fr.</i> 191; Καλλαβίδας Eup. 163; ἔβα ῥόον <b>went down</b> stream, i.e.<br><b>died</b>, Theoc. 1.140. <i>metaph</i> of metre, <b>scan</b>, D.H. Comp. 21 (Pass.), Aristid.Quint. 1.23, 24, etc. ; βαίνεται τὸ ἔπος <b>is scanned</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1093a30. χρέος ἔβα με debts <b>came on</b> me, Ar. <i>Nu.</i> 30; ὀδύνα μ’ ὀδύνα βαίνει E. <i>Hipp.</i> 1371 (lyr.). Poet. with acc. of the instrument of motion, βαίνειν πόδα E. <i>El.</i> 94, 1173 (lyr.). βαίνειν· φιλεῖν, κολακεύειν, Hsch. Causal, in <i>fut.</i> βήσω, (ἐπι-) <i>Il.</i> 8.197, (εἰσ-) E. <i>IT</i> 742; <i>aor.1</i> ἔβησα — <b>make to go</b>, φῶτας βῆσεν ἀφ’ ἵππων <b>he made</b> them <b>dismount</b>, <i>Il.</i> 16.810; ἀμφοτέρους ἐξ ἵππων βῆσε κακῶς <b>he brought</b> them <b>down</b> from the chariot in sorry plight, 5.164; ὄφρα βάσομεν ὄκχον Pi. <i>O.</i> 6.24. — Rare in Trag. (exc. in compds.), E. <i>Med.</i> 209 (lyr.). — The simple Verb is uncommon in later Gr. (For βάμ-jω, cf. Lat. <b>venio</b>, Skt. <i>gamyáte</i> ; βάσκω corresponds to Skt. <i>gácchati</i> (<i>g<sup>u</sup>ṃ-sk-</i>); root <i>g<sup>u</sup>em-</i> in OHG. <i>quëman</i> ΄come΄; ἔβην, βήσομαι fr. root <i>g<sup>u</sup>ā-</i>, Skt. <i>jigāti</i>, aor. <i>ágāt.</i>)
βάϊον	τό, = βάϊς, Ev. Jo. 12.13; for gen. pl. βαΐων v. βάϊς.<br><b>measuring-rod</b>, β. δικαίῳ ἑξαπήχει PFlor. 37.3 (v/vi AD), cf. BGU 1094.12 (vi AD).
βαιός	ά, όν, <b>little, small</b>, βαιὰ ποικίλλειν ἐν μακροῖσιν κτεάνων Pi. <i>P.</i> 9.77; β. νῆσος A. <i>Pers.</i> 448; μέρος β. ἔχειν Id. <i>Ag.</i> 1574 (lyr.); ὄλβος prob. in E. <i>Fr.</i> 825; γλῶττα Ar. <i>Nu.</i> 1013; μαλλὸς εἰρίων Herod. 8.12; <b>scanty</b>, and of number, <b>few</b>, σῦκα βαιά Anan. 3, cf. Hp. <i>Lex</i> 1; βαιά γ’ ὡς ἀπὸ πολλῶν A. <i>Pers.</i> 1023 (lyr.); β. κύλιξ a <b>scanty</b> cup, i.e. one only, S. <i>Fr.</i> 42, Lyc. <i>Fr.</i> 3; ῥάκη β.<br><b>a few, paltry</b>, S. <i>Ph.</i> 274; εἶπε πρός με βαιά <b>few words</b>, Id. <i>Aj.</i> 292; but βαιὰν… λόγων φάμαν <b>low-spoken</b>, Id. <i>Ph.</i> 845 (lyr.); ἥσθην δὲ βαιά, πάνυ δὲ βαιά, τέτταρα Ar. <i>Ach.</i> 2; ἐχώρει βαιός he was going <b>with scanty escort</b>, i.e.<br><b>alone</b>, S. <i>OT</i> 750; of condition, <b>mean, humble</b>, βαιοί, opp. οἱ μεγάλοι, Id. <i>Aj.</i> 160 (anap.); ἐκ κάρτα βαιῶν γνωτὸς ἂν γένοιτ’ ἀνήρ from <b>a low condition</b>, Id. <i>Fr.</i> 282; οὐχὶ βαιὰ τἀνθυμήματα Id. <i>OC</i> 1199; βαιᾷ τῇδ’ ὑπὸ στέγῃ Id. <i>Ph.</i> 286; of time, <b>short</b>, Sol. 10, S. <i>Tr.</i> 44; βαιῆς ἄπο from <b>infancy</b> (of a girl), IG 14.1892; neut. βαιόν as Adv., <b>a little</b>, S. <i>Aj.</i> 90, <i>Ph.</i> 20; of time, Id. <i>OC</i> 1653, <i>Tr.</i> 335; pl., βαιά, φρονήσει τύχη μάχεται Democr. 119; κατὰ βαιόν <b>by little and little</b>, D.P. 622; Comp. βαιότερος, opp. μείζων, Parm. 8.45, cf. Opp. <i>C.</i> 3.86; <i>Sup.</i> -ότατος <i>AP</i> 9.438 (Phil.). — Poet., Ion., and later Prose, as Phld. <i>Rh.</i> 1.195, 244S., Id. <i>Ir.</i> p. 95 W.
βαϊοφορέω	<b>bear a palm-leaf</b>, of a priest, PTeb. 294.10 (ii AD).
βαϊοφορία	ἡ, PTeb. 295.11 (ii AD).
βαιόχρονος	ον, <b>brief</b>, [βίος] <i>Inscr.Prien.</i> 287 (i BC).
βάϊς	ἡ, acc. βάϊν Horap. 1.3: — <b>palm-leaf</b> (Coptic <i>bai</i>), Chaerem. ap. Porph. <i>Abst.</i> 4.7, PMagLeid. V. 7.16, PLond. 1.131r384 (i AD), etc. ; gen. pl. βαΐων PMagLeid. V. 7.17, LXX 1 Ma. 13.51.
βαισήνης	παρ’ Ἰνδοῖς τὸ στρατόπεδον, Hsch.
βαίσηνος	ὁ στρατός, Hsch.
βαισσόν	βάθος, Hsch.
βαιτάς	άδος, ἡ, = εὐτελὴς γυνή, Hsch.
βαίτη	ἡ, Dor. βαίτα Sophr. 38: — <b>shepherd΄s</b> or <b>peasant΄s coat of skins</b>, Hdt. 4.64, Theoc. 3.25, IG 5(2).268.48 (Mantinea, circ. i AD); τὴν β. θάλπουσαν εὖ δεῖ καὶ ῥάπτειν ΄one good turn deserves another΄, Herod. 7.128.<br><b>tent of skins</b>, S. <i>Fr.</i> 1031. — <b>warmed hall</b>, <i>Inscr.Magn.</i> 179.12, 15, IG 5(2).268.48 (Mantinea, i BC). (Thracian word; Goth. <i>paida</i> ΄garment΄.) <font color="orange">[v. Suppl.]</font>
βαίτιον	τό, = δίκταμνος, Ps.-Dsc. 3.32, Hsch.
βαιτοφόρος	ον, (&lt; βαίτη) <b>wearing a coat of skin</b>, prob. for βαττ- in D.S. <i>Fr.</i> 29.
βαιτρεύειν	v. βαιδυμῆν.
βαίτυλος	ὁ, <b>meteoric stone</b>, held sacred, because it fell from heaven, Dam. <i>Isid.</i> 94, 203; of the stone swallowed by Kronos, Hsch.
βαῖτυξ	υγος, ἡ, <b>leech</b>, Hsch., <i>AB</i> 1199.
βαιτῶνα	τὸν εὐτελῆ ἄνδρα, Hsch.
βαιῶμφαι	αἱ αἶγες, ἐν ἱερατικοῖς, Hsch., Suid.
βαιών	όνος, ὁ, I. = βλέννος, Epich. 64; <b><i>prov.</i>, μή μοι β.· κακὸς ἰχθύς</b> Ath. 7.288a.<br><b>II</b>. at Alexandria, <b>a measure</b>, Hsch.
βαΐων	(gen. pl.) v. βάϊς.
βαιῶν	gen. pl. of βαιός.
Βαιῶτις	ἡ, title of Aphrodite at Syracuse, Hsch.
βακάϊον	μέτρον τι, Hsch.
βάκανον	τό, <b>cabbage</b>, PFay. 117.12 (pl.); also, <b>cabbage-seed</b>, Aët. 10.2, Alex.Trall. 9.1, Paul.Aeg. 7.11.42.
βάκηλος	ὁ, <b>eunuch in the service of Cybele, Gallus</b>, Luc. <i>Eun.</i> 8, <i>Sat.</i> 12.<br><b>womanish</b>, Antiph. 113, Men. 477, Teles p. 24H., Zen. 2.62.
βακίας	πηλός (Tarent.), <i>EM</i> 186.1.
βακίζω	<b>prophesy like Bacis</b>, Ar. <i>Pax</i> 1072.
Βακίνθιος	v. Ὑακίνθιος.
Βακίς	ίδος, ὁ, Boeotian prophet, Hdt. 8.20, 77, al. ; acc. Βάκιν Ar. <i>Pax</i> 1071; others are mentioned in Sch. Ar. <i>l.c.</i> ; hence in pl., Βακίδες, οἱ, <b>soothsayers</b>, Arist. <i>Pr.</i> 954a36.
βάκκαρ	τό, = ἄσαρον, Plin. <i>HN</i> 21.29, 30.
βάκκαρις	ἡ, gen. ιδος, dat. ιδι Ar. <i>Fr.</i> 319, Magnes 3, but βακκάρι Semon. 16, Hippon. 41; acc. -ιν Hp. <i>Nat. Mul.</i> 6; pl., βακκάρεις A. <i>Fr.</i> 14, Ion <i>Trag.</i> 24: — <b>unguent</b> made from ἄσαρον, <i>ll. cc.</i> (Lydian word, Sch. A. <i>Pers.</i> 42; one kind, = μύρον Λύδιον, Hsch.)
βάκλον	τό, = Lat. <b>baculum, stick, cudgel</b>, Aesop. 188, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 476 (pl.); pl., βάκυλα, = Lat. <b>fasces</b>, Plu. <i>Rom.</i> 26; — hence βακλίζω.
βακλίζω	<b>cudgel</b>, PMasp. 5.18 (vi AD).
βακνίδες	εἶδος ὑποδημάτων, Hsch.
βάκοα	βάθρον, Hsch.
βακοίας	πηλός, Hsch.
βακόν	πεσόν (<i>Cret.</i>), Hsch.
βάκται	ἰσχυροί, Hsch.
βακταρικροῦσα	barbarous word in Ar. <i>Av.</i> 1629.
βακτηρεύω	= βακτρεύω, Suid.
βακτηρία	ἡ, <b>staff, cane</b>, Ar. <i>Ach.</i> 682, Th. 8.84, Lys. 24.12, X. <i>Eq.</i> 11.4, etc. ; συκίνη β., = σ. ἐπικουρία, Alciphr. 1.39, Macar. 7.83.<br><b>wand</b>, as a badge of office, carried by δικασταί, D. 18.210; ὁ λαβὼν τὴν β. βαδίζει εἰς τὸ δικαστήριον τὸ ὁμόχρων τῇ β. Arist. <i>Ath.</i> 65.2. (Cf. Lat. <b>baculum, imbēcillus</b>, OIr. <i>bacc</i> ΄crook, curved stick΄.)
βακτηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> βακτηρία, Hsch. s.v. κάλιον.
βακτήριον	τό, <i>Dim. of</i> βακτηρία, Ar. <i>Ach.</i> 448, Men. <i>Sam.</i> 232.
βακτηρίς	ίδος, ἡ, = βακτηρία, prob. in Achae. 21.
Βάκτρα	τά, <b>Balkh</b>, Hdt. 9.113, Arist. <i>Mir.</i> 833b14, Str. 11.8.9; the people were Βάκτριοι, Hdt. 3.102; or Βακτριανοί, Str. <i>l.c.</i> ; cf. Βακτριανή, ἡ, Id. 11.9.2; — the Bactrian camels were famous, Arist. <i>HA</i> 498b8.
βάκτρευμα	ατος, τό, <b>a staff</b>, βακτρεύμασι τυφλοῦ ποδός <b>by support lent to</b>…, E. <i>Ph.</i> 1539 (lyr.).
βακτρεύω	<b>support as a staff</b>, ἀλαὸν πόδα, of Antigone, Arg. metr. S. <i>OC</i>
βακτριασμός	ὁ, <font color="red">f.l.</font> in Poll. 4.101 for μακτρισμός.
βάκτρον	τό (cf. βακτηρία), <b>stick, cudgel</b>, A. <i>Ag.</i> 202, <i>Ch.</i> 362, E. <i>Ph.</i> 1719 (all lyr.), Theoc. 25.207; <i>metaph</i>, τοκέων β. prob. in <i>Epigr.Gr.</i> 257.2 (Cyprus).
βακτροπροσαίτης	ου, ὁ, <b>going about begging with a staff</b>, epith. of a Cynic, <i>AP</i> 11.410 (Lucill.).
βακτροφόρας	ου, ὁ, <b>the staff-bearer</b>, epith. of Diogenes the Cynic, Cerc. 1.2.
βάκχαρ	τό, = ἄσαρον, Ps.-Dsc. 1.10; cf. βάκκαρ.
βάκχαρι	τό, <b>unguent</b> prepared therefrom, Aret. <i>CA</i> 2.10.
βάκχαρις	ἡ, <b>sowbread, Cyclamen hederaefolium</b>, Cephisod. 3, Dsc. 3.44.
βακχᾶς	ὁ, = βακχευτής, S. <i>Fr.</i> 674.
βακχάω	<b>to be in Bacchic frenzy, to rave</b>, A. <i>Th.</i> 498.
Βακχέβακχον	ᾆσαι sing <b>the song</b> (to Bacchus) beginning with Βάκχε Βάκχε ! Ar. <i>Eq.</i> 408.
βακχεία	ἡ, <b>Bacchic frenzy, revelry</b>, βακχείας καλῆς A. <i>Ch.</i> 698, cf. E. <i>Ba.</i> 232, Arist. <i>Pol.</i> 1342b4; ἡδονῇ δοὺς ἔς τε Β. πεσών (prob. for -εῖον) E. <i>Ph.</i> 21; τῆς φιλοσόφου μανίας τε καὶ βακχείας the madness and <b>frenzy</b> of philosophy, Pl. <i>Smp.</i> 218b; in pl., <b>Bacchic orgies</b>, E. <i>Ba.</i> 218, 1293.
βακχειακός	ή, ον, = βακχεῖος II. 3, μέτρον Heph. 13.1, al.
βακχεῖον	τό, <b>Bacchic revelry</b>, Ar. <i>Lys.</i> I; pl., Id. <i>Ra.</i> 357; Βάκχια, <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>Ba.</i> 126.<br><b>congregation of Bacchic worshippers</b>, IG 7.107 (Megara, ii AD), <i>Archives des Missions</i> 1876.150 (Perinthus). = τελεστήριον, νάρθηξ, Hsch.
βάκχειος	or βακχεῖος, α, ον, also βάκχιος, α, ον (to suit the metre), fem. ος Luc. <i>Ocyp.</i> 171: — <b>of</b> or <b>belonging to Bacchus</b> and <b>his rites</b>, βότρυς S. <i>Fr.</i> 255.2; νόμος E. <i>Hec.</i> 686 (lyr.); ῥυθμός X. <i>Smp.</i> 9.3, etc. ; hence, <b>frenzied, rapt</b>, Β. Διόνυσος <i>h.Hom.</i> 19.46, cf. Hdt. 4.79; ὁ Β. θεός S. <i>OT</i> 1105 (lyr.); Βάκχειε δεσπότ’ Ar. <i>Th.</i> 988 (lyr.), cf. IG 4.558.20 (Argos), etc. ; τὸν Β. ἄνακτα, of Aeschylus, Ar. <i>Ra.</i> 1259. as <i>Subst.</i>, Βάκχιος, ὁ, = Βάκχος, S. <i>Ant.</i> 154 (lyr.), E. <i>Cyc.</i> 9; — also, = οἶνος, Id. <i>IT</i> 953, <i>Cyc.</i> 519, Antiph. 237.
βάκχια	or βακχεῖα, τά, v. βακχεῖον.
βακχεῖος	(sc. πούς), ὁ, <b>the bacchius, a metrical foot of three syllables</b>, – – ˘, D.H. Comp. 17 (opp. ὑποβακχεῖος ˘ – –); but later ˘ – –, Heph. 3 (opp. παλιμβακχεῖος – – ˘), etc. ; also β. ἀπὸ τροχαίου (– ˘ ˘ –), ἀπ’ ἰάμβου (˘ – – ˘), Aristid.Quint. 1.17, cf. Anon. <i>Rhythm. Oxy.</i> 9 iii 12; = ˘ ˘ – –, Bacch. <i>Harm.</i> 101.
βακχειοχόρειος	(sc. πούς), ὁ, the foot – – ˘ – ˘, Diom. p. 482 K.
βάκχευμα	ατος, τό, in pl., <b>Bacchic revelries</b>, E. <i>Ba.</i> 40, 317, Plu. <i>TG</i> 10.
Βακχεύς	έως, ὁ, = Βάκχος, A. <i>Fr.</i> 341, S. <i>Ant.</i> 1121, E. <i>Ba.</i> 145, etc. (only in lyr.), Orph. <i>H.</i> 45.2, <i>APl.</i> 4.156, SIG 1014.147 (Erythrae), 1024.27 (Myconos).
βακχεύσιμος	ον, <b>Bacchanalian, frenzied</b>, E. <i>Ba.</i> 298.
βάκχευσις	εως, ἡ, <b>Bacchic revelry</b>, E. <i>Ba.</i> 357.
βακχευτής	οῦ, ὁ, <b>a Bacchanal, any one full of Bacchic frenzy</b> or <b>of wine</b>, Orph. <i>H.</i> 11.21, 47.6; β. θεός <i>APl.</i> 4.290 (Antip.); — fem. βακχεύτρια <i>AB</i> 225, Hsch. s.v. Βάκχου Διώνης. as <i>Adj.</i>, Β. ῥυθμός <i>AP</i> 11.64.2 (Agath.).
βακχευτικός	ή, όν, <b>disposed to Bacchic revels</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1342b26.
βακχεύτωρ	ορος, ὁ, = βακχευτής, CIG 38, <i>AP</i> 9.524.
βακχεύω	<b>celebrate the mysteries of Bacchus</b>, Hdt. 4.79.<br><b>speak</b> or <b>act like one frenzy-stricken</b>, S. <i>Ant.</i> 136 (lyr.), E. <i>Ion</i> 1204, etc. ; also of places, β. στέγη A. <i>Fr.</i> 58, cf. E. <i>IT</i> 1243 (lyr.). causal, <b>inspire with frenzy</b>, αὗταί σε βακχεύουσι συγγενῆ φόνον; E. <i>Or.</i> 411, cf. <i>HF</i> 966; — Pass., Id. <i>Or.</i> 835; φιλοσοφία εὖ μάλα βεβακχ.<br><b>full of mysticism</b>, Plu. 2.580c.<br><b>initiate in the Bacchic mysteries</b>, in Pass., Schwyzer 792 (Cyme, v BC).
βακχέχορος	ον, <b>leading the Bacchic dance</b>, Διώνυσος Orph. <i>H.</i> 57.3, 75.1.
βάκχη	ἡ, <b>Bacchante</b>, A. <i>Eu.</i> 25, S. <i>Ant.</i> 1122 (lyr.), Ar. <i>Nu.</i> 605, Pl. <i>Ion</i> 534a, etc. ; generally, βάκχη ᾍδου <b>frantic handmaid</b> of Hades, E. <i>Hec.</i> 1077; β. νεκύων Id. <i>Ph.</i> 1489 (lyr.). a kind of <b>pear</b>, Nic. <i>Al.</i> 354, Th. 513.
βακχιάζω	= βακχεύω I, E. <i>Cyc.</i> 204; = βακχεύω II, Id. <i>Ba.</i> 931, Philod. <i>Scarph.</i> 14.
βακχιακός	ή, όν, = Βάκχιος, νύκτες Orph. <i>H.</i> 79.9.
βακχιάς	άδος, ἡ, poet. fem. of βάκχειος, ὀπώρη <i>AP</i> 6.72 (Agath.), Nonn. 12.296, al.
Βακχιαστής	οῦ, Dor. Βακχιαστάς, ὁ, <b>Bacchic reveller</b>, Philod. <i>Scarph.</i> 144.
βακχικός	ή, όν, = βάκχειος, Arist. <i>Pr.</i> 922b22; ἔπη D.S. 1.11; βακχικόν, τό, Str. 10.3.10; <i>Sup.</i> -ώτατος Luc. <i>Bis Acc.</i> 9. Adv. -κῶς Str. 15.1.8; Comp. -ώτερον Duris 24.
βάκχιος	α, ον, = Βάκχειος.
βακχιόω	<b>fill with the divine presence</b>, βεβακχιωμένην… Νῦσαν S. <i>Fr.</i> 959.
βακχίς	ίδος, ἡ, = βάκχη, Νύμφαι S. <i>Ant.</i> 1129.
Βακχισταί	οἱ, <b>worshippers of Bacchus</b>, IG 12(3).1296 (Thera).
Βακχιών	ῶνος, ὁ, name of a month at Myconos, SIG 1024.26.
βακχιώτης	ου, ὁ, = βακχευτής, S. <i>OC</i> 678 (lyr.).
βακχόαν	βόθρον (<i>Aeol.</i>), Hsch. ; cf. βάκοα, βακοίας.
Βάκχος	ὁ, <b>Bacchus</b>, name of Dionysus, first in S. <i>OT</i> 211 (lyr.), cf. E. <i>Hipp.</i> 560 (lyr.), al., Limen. 19, Theoc. Ep. 18.3, etc. Ζεὺς Β. <i>Epigr.Gr.</i> 1035.22.<br><b>wine</b>, E. <i>IA</i> 1061 (lyr.), etc.<br><b>Bacchanal</b>, Heraclit. 14, E. <i>Ba.</i> 491; generally, <b>any one inspired, frantic</b>, ᾍδου Βάκχος Id. <i>HF</i> 1119; πολλοὶ μὲν ναρθηκοφόροι, Β. δέ τε παῦροι Orph. <i>Fr.</i> 5.<br><b>branch</b> carried by initiates, Xenoph. 17. a kind of <b>grey mullet</b>, Hices. ap. Ath. 7.306e; = ὀνίσκος II, Dorio ap. Ath. 3.118c, cf. Xenocr. I.<br><b>garland</b>, βάκχοισιν κεφαλὰς περιάνθεσιν ἐστέ ψαντο Nic. <i>Fr.</i> 130. = κλαυθμός (Phoenician), Hsch.
βακχούρια	τά, Hebr. word in LXX, = πρωτογεννήματα, Ne. 13.31.
βάκχυλος	ὁ, <b>bread baked in hot ashes</b>, Elean word, Nic. <i>Fr.</i> 121.
βακχώδης	ες, (&lt; Βάκχος) <b>filled with the spirit of Bacchus</b>, Arr. <i>Ind.</i> 8.1 (Sup.).
Βάκχων	ωνος, ὁ, <i>Dim. of</i> Βακχυλίδης, Sch. D.T. p. 227 H.
βάλαγρος	ὁ, a fresh-water fish, prob. a kind of <b>carp</b>, Arist. <i>HA</i> 538a15.
βάλαικες	δεσμωτήριον, καὶ βαλαικάκες Hsch. ; — also βάλεκες, Id., and βάλακες, βαλάδες, Cyr.
βαλαικάκες	v. βάλαικες.
βάλεκες	v. βάλαικες.
βάλακες	v. βάλαικες.
βαλάδες	v. βάλαικες.
βαλαιόν	μέγα, πολύ, οἱ δὲ ταχύ, Hsch.
βαλακρός	Maced. = φαλ-, Plu. 2.292e.
βαλανάγρα	ἡ, <b>key</b> or <b>hook for pulling out the βάλανος</b> ΙΙ. 4, Hdt. 3.155, X. <i>HG</i> 5.2.29, Aen.Tact. 18.9; in pl., = βάλανος ΙΙ. 4, Plb. 7.16.5, Them. <i>Or.</i> 26.315d.
βαλανάριον	τό, <b>bath-towel</b> (or-<b>bag</b>), PAmh. 2.126.45 (ii AD), POxy. 921.18 (iii AD).
βαλανειόμφαλος	ον, <b>with a boss like the valve of a bath</b>, φιάλη β. a cup <b>with a round bottom</b>, Cratin. 50.
βαλανεῖον	τό, <b>bath, bathing-room</b>, Ar. <i>Nu.</i> 837, 1054, etc. ; β. δημόσιον BGU 1130.9 (i BC); more freq. in pl., Ar. <i>Nu.</i> 991, <i>Eq.</i> 1401, etc.<br><b>bath</b> taken, Aristo <i>Stoic.</i> 1.88, Gal. 11.46. — Prose word for poet. λουτρά.
βαλανείτης	ου, ὁ, = βαλανεύς, Plb. 30.29.4.
βαλανεύς	έως, ὁ, <b>bath-man</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1403, <i>Ra.</i> 710, Pl. <i>R.</i> 344d, etc. ; <b><i>prov.</i>, βαλανεὺς ἐπὶ τῶν πολυπραγμόνων</b> Diogenian. 3.64.
βαλανευτής	οῦ, ὁ, = βαλανεύς, PSI 5.584 (iii BC), PTeb. 401.24 (i AD), etc. ; — fem. βαλανεύτρια, Poll 7.166, Lib. <i>Decl.</i> 26.19.
βαλανευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for baths</b>, ἔλαιον PTeb. 117.61 (i BC); κονία <i>Gp.</i> 10.29.4; ἡ βαλανευτική (sc. τέχνη), Pl. <i>Sph.</i> 227a.
βαλανεύω	<b>heat the bath</b>, Ar. <i>Lys.</i> 337; but β. ἑαυτῷ <b>to be</b> one΄s own <b>bath-man</b>, Id. <i>Pax</i> 1103; <b>drench like a bath-man</b>, οἴνῳ κατὰ τοῦ κεράμον β. Pherecr. 130.6; — Pass., Timocl. 2 (<font color="darkorange">dub.</font>).<br><b>bawl, shout</b>, Hsch.
βαλανηρός	ά, όν, (&lt; βάλανος) <b>of the acorn type</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.11.3.
βαλανηφαγέω	<b>live on acorns</b>, App. <i>BC</i> 1.50.
βαλανηφαγία	ἡ, <b>a living on acorns</b>, Ph. 2.409.
βαλανηφάγος	ον, <b>acorn-eating</b>, esp. of Arcadians, Alc. (?).91, Orac. ap. Hdt. 1.66, Plu. <i>Cor.</i> 3, Nonn. <i>D.</i> 13.287, Them. <i>Or.</i> 26.316c.
βαλανηφόρος	ον, <b>bearing dates</b>, φοίνικες Hdt. 1.193.
βαλανίδιον	τό, <b>small bathing-establishment</b>, δημόσιον β. POxy. 1430.13 (iv AD).
βαλανίζω	δρῦν, <b>shake acorns from</b> the oak, hence as <b><i>prov.</i></b> answer to beggars, <b>ἄλλην δρῦν βαλάνιζε</b> <i>AP</i> 11.417, Zen. 2.41, etc. (βάλανος ΙΙ. 6) β. τινά <b>administer a suppository to</b> him, Hp. ap. Poll. 10.150.
βαλανικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the bath</b>; τὸ β., = ἐπίλουτρον, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 2.
βαλάνινος	η, ον, <b>made of βάλανος</b>, β. ἔλαιον oil <b>of zukkum</b>, Thphr. <i>Od.</i> 29, Dsc. 1.34, cf. 19.<br><b>of the colour of βάλανος</b>, POxy. 265.3 (i AD).
βαλάνιον	τό, <b>decoction of acorns</b>, used as a restorative after drunkenness, Nicoch. 15. = βάλανος ΙΙ. 6, Hp. <i>Mul.</i> 1.92, Ruf. ap. Orib. 8.39, Dsc. 4.176.
βαλανίς	ίδος, ἡ, <b>pessary</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.155, <i>Steril.</i> 221.<br><b>peg, stopper</b>, PLond. 3.1177.178 (ii AD). = βαλάνισσα, Suid.
βαλάνισις	εως, ἡ, = βαλανισμός, <i>Gloss.</i>
βαλανισμός	ὁ, <b>administration of a suppository</b>, Aët. 8.49, Cael.Aur. <i>TP</i> 4.7.105.
βαλάνισσα	ἡ, fem. of βαλανεύς, <b>bathing-woman</b>, <i>AP</i> 5.81.
βαλανιστέον	<b>one must administer a suppository</b>, Archig. ap. Aët. 9.27, Paul.Aeg. 2.98.
βαλανιστής	οῦ, ὁ, <b>one who collects acorns</b>, Zen. 2.41.
βαλανίτης	ου, ὁ, <b>acorn-shaped</b>, β. λίθος a precious stone, Plin. <i>HN</i> 37.149. β. βίος of <b>those who live on acorns</b>, Eust. 1859.47.
βαλανῖτις	ιδος, ἡ, a sort of <b>sweet chestnut</b>, Plin. <i>HN</i> 15.93.
βαλανοδόκη	ἡ, (&lt; δέχομαι) <b>socket in a door-post to receive the βάλανος</b> (II. 4), Aen.Tact. 18.3, al.
βαλανοειδής	ές, <b>like an acorn</b>, Dsc. 5.137.
βαλανοκάστανον	τό, <b>chestnut</b>, prob. for βολβοκάστανον, Alex.Trall. 5.6.
βάλανος	ἡ, <b>acorn</b>, <i>Od.</i> 10.242, 13.409, Arist. <i>HA</i> 603b31, Thphr. <i>HP</i> 3.8.3; <b>any similar fruit, date</b>, Hdt. 1.193, X. <i>An.</i> 2.3.15, Arr. <i>Ind.</i> 11.8; Διὸς β. v. Διοσβάλανος; β. μυρεψική <b>bān, Balanites aegyptiaca</b>, Dsc. 4.157, cf. Thphr. <i>HP</i> 4.2.1.<br><b>tree which bears</b> βάλανοι, <i>ib.</i> 6, Plb. 34.8.1, LXX Ge. 35.8. from similarity of shape, a sea shell-fish, <b>barnacle</b>, Arist. <i>HA</i> 535a24, 547b22, Xenocr. ap. Orib. 2.58.50.<br><b>glans penis</b>, Arist. <i>HA</i> 493a27, Ar. <i>Lys.</i> 413, Gal. 10.381.<br><b>air-vessel</b> of a seaweed, <b>bladder-wrack, Fucus vesiculosus</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.9.<br><b>iron peg, bolt-pin</b>, Ar. <i>V.</i> 200, Th. 2.4, Aen.Tact. 18.1, al.<br><b>fastening for necklaces</b>, Ar. <i>Lys.</i> 410. Medic., <b>suppository</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. αʹ, Aret. <i>CA</i> 1.1.<br><b>pledget, pessary</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.84.<br><b>ballot-ball</b>, Arist. <i>Ath.</i> 63.2. (Lat. <b>glans</b>, Slav. <i>želądi</i>, Lith. <i>gὶle</i>.)
βαλανοφαγέω	= βαλανηφαγέω, <i>Sch. Od.</i> 19.163.
βαλανοφάγος	= βαλανηφάγος, <i>EM</i> 790.36.
βαλανόω	<b>fasten with a βάλανος</b> (ΙΙ.4), βεβαλάνωκε τὴν θύραν Ar. <i>Ec.</i> 361; — Pass., <b>to be shut close, secured</b>, Id. <i>Av.</i> 1159; <i>metaph</i> in <i>pf. part. Pass.</i>, <b>constipated</b>, Id. <i>Ec.</i> 370.
βαλαντίδιον	βαλάντιον, βαλαντιοτομέω, βαλανοτόμος, v. βαλλ.
βαλαντιοκλέπτης	ου, ὁ, <b>cutpurse</b>, Phryn. 201 (who condemns the form βαλαντο-).
βαλανώδης	ες, <b>acorn-like</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.3.4, <i>HP</i> 3.16.1.
βαλάνωσις	εως, ἡ, <b>right of gathering acorns</b>, prob. βαλάνω[σις] in IG 5(2).456 (Megalopolis).
βαλανωτός	ή, όν, (&lt; βαλανόω) <b>fastened with a βάλανος</b> (II. 4), ὀχεύς Parm. 1.16; θύρα X. <i>Oec.</i> 9.5.<br><b>adorned with acorns</b>, φιάλη Ath. 11.502b.
βάλαρες	οἱ βλαισοί, βαλάρα γὰρ γυνὴ παρὰ Βοιωτοῖς, Hsch.
βάλαρις	= βρύον θαλάσσιον, Ps.-Dsc. 4.98. = βοτάνη τρίφυλλος, Hsch. (βάλλ-), = λυχνὶς στεφανωματική, Ps.-Dsc. 3.100.
βαλαρός	ὁ, Corsican word for φυγάς, Paus. 10.17.9.
βαλάσαι	ἀγοράσαι, Hsch.
βαλαύστιον	τό, <b>flower of the wild pomegranate</b>, Dsc. 1.111, Gal. 11.847; — hence <i>Adj.</i> βαλαύστινος, PSI 4.333.8 (iii BC).
βαλαύστινος	v. βαλαύστιον.
βαλαυστιουργός	ὁ, <b>dyer</b> (?), <font color="darkorange">dub.</font> in Alciphr. 1.2.
βαλαύστρινος	η, ον, <b>of the colour of pomegranate flowers</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.41 (ii AD).
βαλβιδοῦχος	ὁ, <b>judge</b> in races, Hsch.
βαλβιδώδης	ες, <b>with cavities</b> or <b>grooves</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 1.
βαλβίς	ῖδος, ἡ, prop.<br><b>rope drawn across the race-course at the starting and finishing-point</b>; mostly in pl., <b>posts to which this rope was attached</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1159; so in sg., <b>turning-post</b>, νῆσος β. ξεστῇ εἴκασται Philostr. <i>VA</i> 5.5; also, <b>platform from which the quoit was thrown</b>, Id. <i>Im.</i> 1.24; hence, <b>any starting-point</b>, Antipho Soph. 69; βαλβίδων ἄπο E. <i>HF</i> 867, cf. Ar. <i>V.</i> 548; <i>metaph</i>, ἕρπε πρὸς βαλβῖδα λυπηρὰν βίου E. <i>Med.</i> 1245; ἐκ β. εἰς τέρμα Them. <i>Or.</i> 13.177d; β. λόγου βέβληται Philostr. <i>VS</i> 2.20.3; βιβλίου <i>AP</i> 4.3b. 75 (Agath.); but, <b>edge</b>, <i>ib.</i> 39. since <b>the starting-point</b> was also <b>the goal</b>, βαλβῖδες was used for <b>any point to be gained</b>, as <b>the battlements</b> (by one scaling a wall), S. <i>Ant.</i> 131 (lyr.), cf. Lyc. 287, Opp. <i>C.</i> 1.513. = κοιλότης παραμήκης, Gal. 19.87; v. βαλβιδώδης.
βάλε	<b>O that! would God!</b> c. opt., Alcm. 26, Call. <i>Hec.</i> 26.2; cf. ἄβαλε.
βάλερος	or βαλῖνος, ὁ, kind of <b>carp</b>, Arist. <i>HA</i> 568b27; — also βαλλιρός, <i>ib.</i> 602b26; cf. βάλαγρος.
βαλήν	ὁ, v. βαλλήν.
βάληος	epith. of Zeus in Bithynia, <i>Ath.Mitt.</i> 19.373.
βαλία	ὀφθαλμία, καὶ τὸν βάλιον πηρόν (<i>Cret.</i>), Hsch.
βαλιδικός	ή, όν, epith. of a kind of <b>nut</b>, κάρυα βαλιδικά PPetr. 3 p. 332.
βαλικιώτης	(&lt; Ϝαλ-), <i>Cret.</i> for ἡλικιώτης, Hsch.
βαλῖνος	v. βάλερος.
Βαλίος	ου, ὁ, name of one of Achilles’ horses, <b>Piebald, Dapple</b>, <i>Il.</i> 16.149, al.
βαλιός	ά, όν, <b>spotted, dappled</b>, ἔλαφος, λύγκες, E. <i>Hec.</i> 90, <i>Alc.</i> 579 (both lyr.); πέρδιξ <i>AP</i> 7.203 (Simm.). parox., Βαλίος, as name of one of Achilles’ horses, <b>Piebald, Dapple</b>, <i>Il.</i> 16.149, al., cf. E. <i>IA</i> 222.<br><b>swift</b>, Opp. <i>C.</i> 2.314, Tryph. 84, Nonn. <i>D.</i> 9.156, al.
βαλίς	= σίκυς ἄγριος, Ps.-Dsc. 4.150.
βαλιῶται	πρόγονοι, Hsch.
βάλλαι	βαθμοί (Cypr.), Hsch. (<i>Aeol.</i> = βηλός).
βαλλαντιατόμος	v. βαλλαντιοτόμος.
βαλλαντίδιον	τό, <i>Dim. of</i> βαλλάντιον, to be read for βαλ- in Eup. 23, Hld. 2.30.
βαλλάντιον	τό, <b>bag, pouch, purse</b>, [Simon.] 178, Epich. 10 (βαλ-), Ar. <i>Eq.</i> 707, al., Thphr. <i>Char.</i> 17.5; παῖς ἐκ βαλλαντίου a supposititious child, Teleclid. 41.<br><b>javelin</b> (as if from βάλλω), a pun in Dionys. ap. Ath. 3.98d. (The spelling βαλλ- is better attested than that with βαλ, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.354 S., etc. ; cf. βαλλαντιοτομέω, τόμος.)
βαλλαντιοτομέω	<b>cut purses</b>, Pl. <i>R.</i> 575b, X. <i>Mem.</i> 1.2.62 (βαλ-).
βαλλαντιοτόμος	ὁ, <b>cutpurse, footpad</b>, Ecphantid. 4, Teleclid. 15, Aeschin. 3.207, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>R.</i> 552d (leg. βαλλαντιατόμοι (βαλ- codd. AF)); τοῖσι βαλλαντιοτόμοις, prob. for τοῖς βαλαντιοτόμοις, Ar. <i>Ra.</i> 772.
βαλλαχράδαι	οἱ, <b>pear-throwers, nickname among boys at Argos</b>, Plu. 2.303a.
βάλλεκα	ψῆφον, Hsch.
βαλληίαι	οἱ ἀκροβολισμοί, Hsch.
βαλλήν	ὁ (not βαλήν Hdn. <i>Gr.</i> 2.923), <b>king</b>, A. <i>Pers.</i> 657, S. <i>Fr.</i> 515. — Prob. Phrygian word acc. to Hsch., but Thurian acc. to Hermesianax Hist. ap. Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 12.4; βαλληναῖον ὄρος, = βασιλικόν (in Phrygia) and βαλλήν, a fabulous precious stone, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 12.3, 4.
Βαλλήναδε	βλέπειν, a pun between βάλλω and the Attic deme Παλλήνη, Ar. <i>Ach.</i> 234.
βαλλητύς	ύος, ἡ, <b>throwing</b>, Ath. 9.406d, 407c; festival of Demeter at Athens with a sham fight, Hsch.
βαλλίζω	<b>dance, jump about</b>, in Sicily and Magna Graecia, Epich. 79, Sophr. 11, 12, Ath. 8.362b sq.
βαλλίον	τό, = φαλλός, Herod. 6.69.
βαλλιρός	ὁ, v. βάλερος.
βάλλις	εως, ἡ, <b>plant</b> with wonderful medicinal properties, Xanth. 16.
βαλλισμός	ὁ, <b>jumping about, dancing</b>, Alex. 107, Ath. 8.362b.
Βαλλιστής	οῦ, ὁ, a constellation, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.204.14.
βαλλίστρα	ἡ, <b>catapult, engine of war</b>, Procop. <i>Goth.</i> 1.22, al., Steph. <i>in Hp.</i> 2.384 D.
βάλλω	<i>fut.</i> βαλῶ (in <i>Att.</i> Prose only in compds.), Ion. βαλέω <i>Il.</i> 8.403, βαλλήσω Ar. <i>V.</i> 222, 1491; <i>aor.2</i> ἔβαλον, Ion. προβάλεσκε <i>Od.</i> 5.331; later <i>aor.1</i> ἔβαλα LXX 3 Ki. 6.1 (5.18); <i>Ep. and Ion. inf.</i> βαλέειν <i>Il.</i> 2.414, al., Hdt. 2.111, al., but βαλεῖν <i>Il.</i> 13.387, 14.424; <i>opt.</i> βλείης in Epich. 219, <i>part.</i> βλείς Id. 176, as if from ἔβλην (v. συμβάλλω); <i>pf.</i> βέβληκα ; <i>plpf.</i> ἐβεβλήκειν, Ep. βεβλήκειν <i>Il.</i> 5.661; — <i>Med., Ion. impf.</i> βαλλέσκετο Hdt. 9.74; <i>fut.</i> βαλοῦμαι (προ-) Ar. <i>Ra.</i> 201, (ἐπι-) Th. 6.40, etc., Ep. βαλεῦμαι (ἀμφι-) <i>Od.</i> 22.103; <i>aor.2</i> ἐβαλόμην, <i>Ion. imper.</i> βαλεῦ Hdt. 8.68. γ΄, used mostly in compds. ; — <i>Pass., fut.</i> βληθήσομαι X. <i>HG</i> 7.5.11, (δια-) E. <i>Hec.</i> 863; also βεβλήσομαι Id. <i>Or.</i> 271, Hld. 2.13, (δια-) D. 16.2; <i>part.</i> διαβεβλησόμενος Philostr. <i>VA</i> 6.13 (<i>Ep. fut.</i> ξυμβλήσομαι, v. συμβάλλω); <i>aor.</i> ἐβλήθην Hdt. 1.34, Th. 8.84, etc. ; Hom. also has an <i>Ep. aor. Pass.</i>, ἔβλητο <i>Il.</i> 11.675, ξύμβλητο 14.39; <i>subj.</i> βλήεται <i>Od.</i> 17.472; <i>opt.</i> βλῇο or βλεῖο <i>Il.</i> 13.288; <i>inf.</i> βλῆσθαι 4.115; <i>part.</i> βλήμενος 15.495; <i>pf.</i> βέβλημαι, <i>Ion. 3 pl.</i> βεβλήαται 11.657 (but <i>3 sg. h. Ap.</i> 20), <i>opt.</i> διαβεβλῇσθε And. 2.24; <i>plpf.</i> ἐβεβλήμην (περι-) X. <i>HG</i> 7.4.22, (ἐξ-) Isoc. 18.17; <i>Ion. 3 pl.</i> περιεβεβλέατο Hdt. 6.25. — <i>Ep. pf.</i> βεβόλημαι in special sense, v. βολέω.<br><i>Act.</i>, <b>throw</b>; with acc. of person or thing aimed at, <b>throw so as to hit, hit</b> with a missile, freq. opp.<br><b>striking</b> with a weapon in the hand, βλήμενος ἠὲ τυπείς <i>Il.</i> 15.495; τὸν βάλεν, οὐδ’ ἀφάμαρτε 11.350, cf. 4.473, al. ; so even in ἐγγύθεν ἐλβὼν βεβλήκει… δουρί 5.73; and δουρὶ ὤμων μεσσηγὺς σχεδόθεν βάλε 16.807; but later opp. τοξεύειν, D. 9.17, X. <i>An.</i> 4.2.12; ἐκ χειρὸς β. <i>ib.</i> 3.3.15; c. dat. instrumenti, β. τινὰ δουρί, πέτρῳ, κεραυνῷ, etc., <i>Il.</i> 13.518, 20.288, <i>Od.</i> 5.128, etc. ; βλήμενος ἢ ἰῷ ἢ ἔγχεϊ <i>Il.</i> 8.514; c. dupl. acc. pers. et partis, μιν βάλε μηρὸν ὀϊστῷ 11.583; c. acc. partis only, 5.19, 657; so τὸν δ’ Ὀδυσεὺς κατὰ λαιμὸν… βάλεν ἰῷ <i>Od.</i> 22.15; δουρὶ βαλὼν πρὸς στῆθος <i>Il.</i> 11.144; c. acc. cogn., ἕλκος…, τό μιν βάλε Πάνδαρος ἰῷ 5.795; also βάλε Τυδεΐδαο κατ’ ἀσπίδα <b>smote upon</b> it, <i>ib.</i> 281. less freq. of things, ἡνίοχον κονίης ῥαθάμιγγες ἔβαλλον 23.502; of drops of blood, 11.536, cf. A. <i>Ag.</i> 1390; <i>metaph</i>, κηλὶς ἔβαλέ νιν μητροκτόνος E. <i>IT</i> 1200, cf. <i>HF</i> 1219; of the sun, ἀκτῖσιν ἔβαλλεν [θάμνους] <i>Od.</i> 5.479; ἔβαλλε… οὐρανὸν Ἠώς A.R. 4.885 (so Pass., σελήνη… δι’ εὐτρήτων βαλλομένη θυρίδων <i>AP</i> 5.122 (Phld.)); <b>strike</b> the senses, of sound, ἵππων ὠκυπόδων ἀμφὶ κτύπος οὔατα βάλλει <i>Il.</i> 10.535, cf. S. <i>Ant.</i> 1188, <i>Ph.</i> 205 (lyr.); of smell, ὀσμὴ β. τινά Id. <i>Ant.</i> 412; τάχ’ ἂν πέμφιξ σε βροντῆς καὶ δυσοσμίας β. Id. <i>Fr.</i> 538. <i>metaph</i>, β. τινὰ κακοῖς, φθόνῳ, ψόγῳ, <b>smite</b> with reproaches, etc., Id. <i>Aj.</i> 1244, E. <i>El.</i> 902, Ar. <i>Th.</i> 895; στεφάνοις β. τινά Pi. <i>P.</i> 8.57 (hence <i>metaph</i>, <b>praise</b>, Id. <i>O.</i> 2.98); φθόνος βάλλει A. <i>Ag.</i> 947; φίλημα βάλλει τὴν καρδίαν Ach.Tat. 2.37. with acc. of the weapon thrown, <b>cast, hurl</b>, of missiles, rare in Hom., βαλὼν βέλος <i>Od.</i> 9.495; χαλκὸν ἐνὶ στήθεσσι βαλών <i>Il.</i> 5.346, cf. <i>Od.</i> 20.62; ἐν νηυσὶν… πῦρ β. <i>Il.</i> 13.629; c. dat., of the weapon, <b>throw</b> or <b>shoot with</b> a thing, οἱ δ’ ἄρα χερμαδίοισι… βάλλον 12.155; βέλεσι <i>Od.</i> 16.277; in Prose abs., β. ἐπί τινα <b>throw</b> at one, Th. 8.75; ἐπὶ σκοπόν X. <i>Cyr.</i> 1.6.29; ἐπίσκοπα Luc. <i>Am.</i> 16; alone, οἱ ψιλοὶ βάλλοντες εἶργον Th. 4.33; c. gen., βάλλοντα τοῦ σκοποῦ <b>hitting</b> the mark, Pl. <i>Sis.</i> 391a. generally of anything thrown, εἰς ἅλα λύματ’ ἔβαλλον <i>Il.</i> 1.314; τὰ μὲν ἐν πυρὶ βάλλε <i>Od.</i> 14.429; [νῆα] β. ποτὶ πέτρας 12.71; εὐνὰς β.<br><b>throw out</b> the anchor-stones, 9.137; β. σπόρον <b>cast</b> the seed, Theoc. 25.26; β. κόπρον POxy. 934.9 (iii AD); hence β. ἀρούρας <b>manure</b>, PFay. 118.21 (ii AD); <i>metaph</i>, ὕπνον… ἐπὶ βλεφάροις β. <i>Od.</i> 1.364; β. σκότον ὄμμασι E. <i>Ph.</i> 1535 (lyr.); β. λύπην τινί S. <i>Ph.</i> 67. of persons, β. τινὰ ἐν κονίῃσιν, ἐν δαπέδῳ, <i>Il.</i> 8.156, <i>Od.</i> 22.188; γῆς ἔξω β. S. <i>OT</i> 622; β. τινὰ ἄθαπτον Id. <i>Aj.</i> 1333; ἄτιμον Id. <i>Ph.</i> 1028; — Pass., ὑπὸ χλαίνῃ βεβλημένος <i>AP</i> 5.164 (Mel.); βεβλημένος <b>on a sick-bed</b>, Ev. Matt. 8.14; then <i>metaph</i>, ἐς κακὸν β. τινά <i>Od.</i> 12.221; ὅς με μετ’… ἔριδας καὶ νείκεα β. <i>Il.</i> 2.376; β. τινὰ ἐς ἔχθραν, ἐς φόβον, A. <i>Pr.</i> 390, E. <i>Tr.</i> 1058; also ἐν αἰτίᾳ or αἰτίᾳ β. τινά, S. <i>OT</i> 657, <i>Tr.</i> 940 (but in E. <i>Tr.</i> 305 β. αἰτίαν ἔς τινα); κινδύνῳ β. τινά A. <i>Th.</i> 1053.<br><b>let fall</b>, ἑτέρωσε κάρη βάλεν <i>Il.</i> 8.306, cf. 23.697; β. ἀπὸ δάκρυ παρειῶν <i>Od.</i> 4.198, cf. 114; κατὰ βλεφάρων β. δάκρυα Thgn. 1206; κατ’ ὄσσων E. <i>Hipp.</i> 1396; αἵματος πέμφιγα πρὸς πέδῳ β. A. <i>Fr.</i> 183; β. τοὺς ὀδόντας <b>cast, shed</b> them, Arist. <i>HA</i> 501b2, etc. ; so βάλλειν alone, <i>ib.</i> 576a4; βοῦς βεβληκώς SIG 958.7 (Ceos). of the eyes, ἑτέρωσε βάλ’ ὄμματα <b>cast</b> them, <i>Od.</i> 16.179; ὄμματα πρὸς γῆν E. <i>Ion</i> 582; πρόσωπον εἰς γῆν Id. <i>Or.</i> 958; intr., ὀφθαλμὸς πρὸς τὸ φῶς βαλών <b>aiming at</b>…, Plot. 2.4.5; βαλὼν πρὸς αὐτό <b>directing one΄s gaze</b> at…, Id. 3.8.10. of animals, <b>push forward</b> or <b>in front</b>, τοὺς σοὺς [ἵππους] πρόσθε βαλών <i>Il.</i> 23.572; πλήθει πρόσθε βαλόντες (sc. ἵππους) <i>ib.</i> 639; βάλλε κάτωθε τὰ μοσχία Theoc. 4.44; <i>metaph</i>, β. ψυχὰν ποτὶ κέρδεα Bion <i>Fr.</i> 5.12. in a looser sense, <b>put, place</b>, with or without a notion of haste, τὼ μὲν… βαλέτην ἐν χερσὶν ἑταίρων <i>Il.</i> 5.574, cf. 17.40, 21.104; μῆλα… ἐν νηΐ β. <i>Od.</i> 9.470; ἐπὶ γᾶν ἴχνος ποδὸς β. E. <i>Rh.</i> 721 (lyr.); φάσγανον ἐπ’ αὐχένος β. Id. <i>Or.</i> 51; τοὺς δακτύλους εἰς τὰ ὦτα Ev. Marc. 7.33; β. πλίνθους <b>lay</b> bricks, <i>Edict.Diocl.</i> 7.15; <b>pour</b>, οἶνον εἰς ἀσκούς Ev. Matt. 9.17; εἰς πίθον Arr. <i>Epict.</i> 4.13.12, cf. Dsc. 1.71.5 (<font color="brown">v.l.</font> for ἐμβ.); <i>metaph</i>, ἐν στήθεσσι μένος βάλε ποιμένι λαῶν <i>Il.</i> 5.513; ὅπως… φιλότητα μετ’ ἀμφοτέροισι βάλωμεν <b>may put</b> friendship between them, 4.16; μαντεύσομαι ὡς ἐνὶ θυμῷ ἀθάνατοι βάλλουσι <i>Od.</i> 1.201; ἐν καρδίᾳ β. Pi. <i>O.</i> 13.16; but also θυμῷ, ἐς θυμὸν β., <b>lay</b> to heart, A. <i>Pr.</i> 706, S. <i>OT</i> 975. esp. of <b>putting round</b>, ἀμφ’ ὀχέεσσι θοῶς βάλε καμπύλα κύκλα <i>Il.</i> 5.722; of clothes or arms, ἀμφὶ δ’ Ἀθήνη ὤμοις… βάλ’ αἰγίδα 18.204; <b>put on</b>, φαιὰ ἱμάτια Plb. 30.4.5.<br><b>place</b> money <b>on deposit</b>, ἀργύριον τοῖς τραπεζίταις Ev. Matt. 25.27.<br><b>pay</b>, PLond. 3.1177 (ii AD), POxy. 1448.5 (iv AD). of dice, <b>throw</b>, τρὶς ἓξ βαλεῖν A. <i>Ag.</i> 33, cf. Pl. <i>Lg.</i> 968e; ἄλλα βλήματ’ ἐν κύβοις βαλεῖν E. <i>Supp.</i> 330; so prob. ψῆφος βαλοῦσα, abs., <b>by its throw</b>, A. <i>Eu.</i> 751; <i>metaph</i>, εὖ or καλῶς βάλλειν <b>to be lucky, successful</b>, Phld. <i>Ir</i>. p. 51 W., <i>Rh.</i> 1.10 S. intr., <b>fall</b>, ποταμὸς Μινυήϊος εἰς ἅλα βάλλων <i>Il.</i> 11.722, cf. A.R. 2.744, etc. ; ἄνεμος κατ’ αὐτῆς (sc. νεώς) ἔβαλε Act. Ap. 27.14; [ἵππους] περὶ τέρμα βαλούσας <b>having run</b> round the post, <i>Il.</i> 23.462; ἐγὼ δὲ… τάχ’ ἐν πέδῳ βαλῶ (sc. ἐμαυτήν) A. <i>Ag.</i> 1172 (lyr.); λίμνηθεν ὅτ’ εἰς ἁλὸς οἶδμα βάλητε <b>arrive</b> at…, A.R. 4.1579; εἴσω β.<br><b>enter</b> a river΄s mouth, Orac. ap. D.S. 8.23; βαλὼν κάθευδε <b>lie down and</b> sleep, Arr. <i>Epict.</i> 2.20.10; τί οὖν, οὐ ῥέγκω βαλών ; <i>ib.</i> 4.10.29; βαλὼν ἐπὶ τῆς στιβάδος ἐπεχείρει καθεύδειν Anon. ap. POxy. 1368.51; cf. A. 11.4. in familiar language, βάλλ’ ἐς κόρακας <b>away with you! be hanged!</b> Ar. <i>V.</i> 835, etc. ; βάλλ’ ἐς μακαρίαν Pl. <i>Hp. Ma.</i> 293a, cf. Men. <i>Epit.</i> 389. <i>Med.</i>, <b>put for oneself</b>, ὡς ἐνὶ θυμῷ βάλλεαι that thou <b>may΄st lay it</b> to heart, <i>Il.</i> 20.196, cf. <i>Od.</i> 12.218; σὺ δ’ ἐνὶ φρεσὶ βάλλεο σῇσιν Hes. <i>Op.</i> 107; εἰ μὲν δὴ νόστον γε μετὰ φρεσὶ… βάλλεαι <i>Il.</i> 9.435; ἐς θυμὸν βαλέσθαι τι Hdt. 1.84, etc. ; εἰς or ἐπὶ νοῦν, εἰς μνήμην, Plu. <i>Thes.</i> 24, Jul. <i>Or.</i> 2.58a, etc. (v. supr. A. 11.6); ἐπ’ ἑωυτῶν βαλόμενοι <b>on their</b> own <b>responsibility</b>, Hdt. 4.160, cf. 3.71, al. ; ἑτέρως ἐβάλοντο θεοί, <font color="brown">v.l.</font> for ἐβόλοντο in <i>Od.</i> 1.234; θεοὶ δ’ ἑτέρωσε βάλοντο Q.S. 1.610. τόξα or ξίφος ἀμφ’ ὤμοισιν βάλλεσθαι <b>throw about one΄s</b> shoulder, <i>Il.</i> 10.333, 19.372, etc. ; ἐπὶ κάρα στέφη β. E. <i>IA</i> 1513 (lyr.). ἐς γαστέρα βάλλεσθαι γόνον <b>conceive</b>, Hdt. 3.28.<br><b>lay as foundation</b>, κρηπῖδα βαλέσθαι Pi. <i>P.</i> 7.3, cf. 4.138, Luc. <i>Hipp.</i> 4; also, <b>lay the foundations of, begin to form</b>, οἰκοδομίας Pl. <i>Lg.</i> 779b; χάρακα Plb. 3.105.10, Poll. 8.161; simply, <b>build</b>, ἱερὸν περί τι Philostr. <i>VA</i> 4.13; β. ἄγκυραν <b>cast</b> anchor, Hdt. 9.74, etc. ; καθάπερ ἐξ ἀγκυρῶν βαλλόμενος ψυχῆς δεσμούς Pl. <i>Ti.</i> 73d. rarely, χρόα βάλλεσθαι λουτροῖς <b>dash oneself</b> with water, <b>bathe</b>, <i>h.Cer.</i> 50 (but λουτρὰ ἐπὶ χροῒ βαλεῖν E. <i>Or.</i> 303). (Arc. -δέλλω in ἐσδέλλοντες, = ἐκβάλλοντες, IG 5(2).6.49; ζέλλειν· βάλλειν, Hsch. Root <i>g<sup>u</sup>el</i>- ΄throw΄, Skt. <i>galati</i> ΄trickle΄, OHG. <i>quellan</i> ΄spurt up΄, Lith. <i>gulēti</i> ΄lie΄.)
βαλλωτή	ἡ, <b>black horehound, Ballota nigra</b>, Dsc. 3.103.
βαλμός	ὁ, = στῆθος, Hsch., Suid.
βαλοιτήσειρον	παρὰ τὸ διεστραμμένον εἶναι τοὺς πόδας, Hsch.
βαλός	ὁ, Dor. for βηλός.
βαλσαμέλαιον	τό, = σίλφιον, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 926.
βαλσαμίνη	ἡ, = βούφθαλμον, Ps.-Dsc. 3.139; <b>balsaminum</b>, = ὀποβάλσαμον, Plin. <i>HN</i> 23.92.
βάλσαμον	τό, <b>balsam-tree, Balsamodendron Opobalsamum</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.6.1, Dsc. 1.19; ξύλα βαλσάμου BGU 953.6 (iii/iv AD). the fragrant oil of this tree, <b>Mecca balsam</b>, Arist. <i>Fr.</i> 110, Thphr. <i>HP</i> 9.4.1, POxy. 1052 (βαρς, iv AD).<br><b>an aromatic herb, costmary, Chrysanthemum Balsamita</b>, <i>Gp.</i> 11.27tit. — Prob. Semitic. [βάλσαμον <i>in Nic.</i> Th. 947, but α in Androm. ap. Gal. 14.39, and Damocr. ap. Gal. 14.97, as in <b>balsamum</b> in Lat. Poets.]
βαλσαμῶδες	τό, a <b>bark</b> like cassia, Plin. <i>HN</i> 12.97.
βαλώστιον	τό, = βαλαύστιον, PSI 5.489 (iii BC).
βάμβα	= βάμμα (Syrac.), Hsch.
βαμβαίνω	onomatop. word, <b>chatter with the teeth</b>, <i>Il.</i> 10.375; <b>stammer</b>, Bion <i>Fr.</i> 6.9, <i>AP</i> 5.272 (Agath.), Procop. Arc. Praef.
βαμβακύζω	<b>chatter with cold</b>, Hippon. 17; — also βαμβαλύζω, Phryn. <i>PS</i> p. 54B., Hsch. ; possibly to be restored (for βομβυλιάζω) in Arist. <i>Pr.</i> 949a13.
βαμβακεία	ἡ, = φαρμακεία, Hsch.
βαμβακεύτρια	ἡ, = φαρμακεύτρια, Hsch.
βάμβακος	ὁ, = φαρμακός (Cilic.), <i>AB</i> 85.
βαμβάκιον	τό, <b>cotton</b>, Suid. s.v. πάμβαξ.
βαμβακοειδής	ές, <b>like cotton</b>, <font color="brown">v.l.</font> for βομβυκ, Dsc. 3.16.
βαμβάκτης	ου, ὁ, <b>highway, causeway</b>, Cyr. Dresd.
βάμβαλα	χειμερινὰ ἱμάτια, Hsch. ; in sg. also, = τὸ αἰδοῖον (Phryg.), Id.
βαμβάλειν	τρέμειν, ψοφεῖν τοῖς χείλεσι, Hsch.
βαμβαλύζω	v. βαμβαίνω, βαμβακύζω.
βαμβραδών	όνος, ἡ, = βεμβράς, Epich. 60, Sophr. 65.
βαμβράσσει	ὀργίζεται, Cyr. Dresd.
βαμβρασμός	καχλασμός, Cyr. Dresd.
βᾶμες	Dor. for βῶμεν, <i>I pl. subj. aor.2</i> of βαίνω, Theoc. 15.22.
βάμμα	ατος, τό, (&lt; βάπτω) <b>that in which a thing is dipped, dye</b>, Pl. <i>Lg.</i> 956a; βάμμα Σαρδιανικόν, Κυζικηνικόν, v. βάπτω I. 2; in pl., διάφορα β. POxy. 914.7 (v AD); β. λευκώματος a whitish <b>tinge</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 813a28.<br><b>sauce</b>, Nic. <i>Th.</i> 622, cf. Hsch. s.v. βάμβα. = ὄα, <i>AB</i> 362.
βάν	Ep. for ἔβαν, ἔβησαν, <i>3 pl. aor.2</i> of βαίνω.
βανά	Boeot. for γυνή, Corinna 21; pl., βανῆκες, Hsch.
βαναυσία	ἡ, <b>handicraft</b>, Hdt. 2.165, Pl. <i>R.</i> 590c, etc.<br><b>the habits of a mere artisan, vulgarity, bad taste</b>, Arist. <i>EN</i> 1107b19, <i>Pol.</i> 1317b41, UPZ 62.3 (ii BC).<br><b>quackery, charlatanism</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 18.
βαναυσικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for artisans</b>; τέχνη β.<br><b>handicraft</b>, X. <i>Smp.</i> 3.4, <i>Oec.</i> 4.2; τὸ β. Arist. <i>Pol.</i> 1321a6.
βάναυσος	ον, (for βαύναυσος, from βαῦνος, αὔω acc. to <i>EM</i> 187.40, cf. βαναυσία· πᾶσα τέχνη διὰ πυρός, Hsch. ; βαναύσων seems to be <font color="red">f.l.</font> for βαύνων in Heraclit. <i>All.</i> 69); — epith. of the class of handicraftsmen or artisans, τὸ β., = τὸ περὶ τὰς τέχνας ὧν ἄνευ πόλιν ἀδύνατον οἰκεῖσθαι Arist. <i>Pol.</i> 1291a1, etc. ; ὁ β. δῆμος, opp. ὁ γεωργικός, ὁ ἀγοραῖος, <i>ib.</i> 1289b33; as <i>Subst.</i>, <b>artisan</b>, <i>ib.</i> 1277b35; ἡ βελτίστη πόλις οὐ ποιήσει β. πολίτην <i>ib.</i> 1278a8; τὸ β., = οἱ βάναυσοι, <i>ib.</i> 1329a20. τέχνη β. a <b>mechanical</b> art, <b>handicraft</b>, S. <i>Aj.</i> 1121, Pl. <i>Tht.</i> 176c (pl.); β. ἔργον Arist. <i>Pol.</i> 1337b8; βαναυσόταται τῶν ἐργασιῶν <i>ib.</i> 1258b37; β. βίον ζῆν a <b>mere mechanic΄s</b> life, <i>ib.</i> 1278a21, 1328b39; β. πόνοι Plu. <i>Num.</i> 14; hence, <b>vulgar, in bad taste</b>, Arist. <i>EN</i> 1123a19, Pl. Ep. 334b; of persons, Axiop. 1.4. Adv. -σως, προσβλέπειν <b>unworthily, meanly</b>, Phld. <i>D.</i> 1.11. later, <b>fastidious</b>, <i>AP</i> 11.326 (Autom.), 12.237 (Strat.).
βαναυσοτεχνέω	= βαναυσουργέω, Str. 16.4.25.
βαναυσουργέω	<b>follow a mere mechanical art</b>, Poll. 7.6.
βαναυσουργία	ἡ, <b>handicraft</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 14.
βαναυσουργός	ὁ, <b>handicraftsman</b>, Poll. 7.6.
βανθῶσαι	σκοτοδινιᾶσαι, Hsch.
βάνισος	εἶδος θυμιάματος, Hsch.
βανκόν	μωρόν, Hsch.
βάννας	βασιλεύς (Ital.), Hsch.
βαννάται	αἱ λοξοὶ ὁδοί (Tarent.); also βάννατροι, Hsch.
βάννατροι	αἱ λοξοὶ ὁδοί, Hsch.; cf. βαννάται.
βάννεια	τά, = ἄρνεια, Hsch.
βάννιμα	τά, = ἄρνεια, Hsch.
βανοί	τέχναι, Hsch.
βανόν	λεπτόν, Hsch.
βάνος	κλάσμα, μωρός, καὶ τυφλός, Hsch.
βανούς	ὄρη στρογγύλα, Hsch.
βανύσει	μωραίνει, ἐπιμαίνεται, Hsch.
βανωτός	ὁ, a kind of <b>vase</b> used as a measure, PSI 4.428.12 (iii BC), 5.535.23 (iii BC), Callix. 2; — <i>Dim.</i> βανώτιον, τό, PSI 4.428.22 (iii BC).
βάξις	εως, ἡ, (&lt; βάζω) poet. Noun, <b>saying</b>, esp.<br><b>an oracular saying, inspired ulterance</b>, κλύειν εὐηκέα β. Emp. 112.11; ἐναργὴς β. ἦλθεν Ἰνάχῳ A. <i>Pr.</i> 663; θεσφάτων β. S. <i>Tr.</i> 87.<br><b>report, rumour</b>, μιν… β. ἔχει χαλεπή Mimn. 15; β. ἀργαλέη Id. 16; θεῶν ἐποπίζεο μῆνιν βάξιν τ’ ἀνθρώπων Thgn. 1298; β. ἀλγεινήν, β. καλὴν λαβεῖν, S. <i>Aj.</i> 494, <i>El.</i> 1006; σπείρειν ματαίαν β. ἐς πᾶσαν πόλιν <i>ib.</i> 642, cf. 638; διὰ δὲ πόλεας ἔρχεται β. E. <i>Hel.</i> 224 (lyr.); ὀξεῖα γάρ σου β.… διῆλθ’ Ἀχαιούς <b>a report concerning</b> thee, S. <i>Aj.</i> 998; ἁλώσιμος β.<br><b>tidings</b> of the capture, A. <i>Ag.</i> 10; θανόντος β. ἀνδρός E. <i>Hel.</i> 351 (lyr.); so τήν τ’ ἀμφὶ Θησέως β. Id. <i>Supp.</i> 642.<br><b>voice</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 989.2.
βᾶξον	(i.e. Ϝᾶξον)· κατᾶξον (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βαπαίνει	παρακαλεῖ, Hsch.
βάπτης	ου, ὁ, <b>dipper, bather</b>; in pl. of those who celebrated the mysteries of Cotytto; title of play by Eupolis, cf. Luc. <i>Ind.</i> 27, Sch. Juv. 2.91.
βαπτίζω	<b>dip, plunge</b>, ξίφος εἰς σφαγήν J. <i>BJ</i> 2.18.4; σπάθιον εἰς τὸ ἔμβρυον Sor. 2.63; — Pass., of a trephine, Gal. 10.447; βάπτισον σεαυτὸν εἰς θάλασσαν Plu. 2.166a; β. Διόνυσον πρὸς τὴν θάλασσαν <i>ib.</i> 914d; — in Pass., <b>to be drowned</b>, Epict. <i>Gnom.</i> 47; of ships, <b>sink</b> or <b>disable</b> them, Plb. 1.51.6, 16.6.2 (Pass.); ἐβάπτισαν τὴν πόλιν <b>flooded</b> the city, <i>metaph</i>, of the crowds who flocked into Jerusalem at the time of the siege, J. <i>BJ</i> 4.3.3; β. τινὰ εἰσφοραῖς D.S. 1.73; β. τινὰ ὕπνῳ <i>AP</i> 11.49 (Even.); ὕπνῳ βεβαπτισμένος Archig. and Posidon. ap. Aët. 6.3; — Pass., ὡς ἐκ τοῦ βεβαπτίσθαι ἀναπνέουσι Hp. <i>Epid.</i> 5.63; <b>to be drenched</b>, Eub. 68; <i>metaph</i>, βεβαπτισμένοι <b>soaked in wine</b>, Pl. <i>Smp.</i> 176b; ὀφλήμασι βεβ.<br><b>over head and ears</b> in debt, Plu. <i>Galb.</i> 21; γνοὺς βαπτιζόμενον τὸ μειράκιον seeing that he was <b>getting into deep water</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 277d; β. εἰς ἀναισθησίαν καὶ ὕπνον J. <i>AJ</i> 10.9.4; ὁ τῷ θυμῷ βεβαπτισμένος καταδύεται Ach.Tat. 6.19; ψυχή βεβαπτισμένη λύπῃ Lib. <i>Or.</i> 64.115.<br><b>draw wine by dipping</b> the cup in the bowl, Aristopho 14.5; φιάλαις β. ἐκ… κρατήρων Plu. <i>Alex.</i> 67.<br><b>baptize</b>, τινά Ev. Marc. 1.4; ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν Ev. Matt. 3.11; — Pass., βαπτισθήτω ἕκαστος εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν Act. Ap. 2.38; εἰς Χριστόν Ep. Rom. 6.3, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>dip oneself</b>, LXX 4 Ki. 5.14; <b>get oneself baptized</b>, Act. Ap. 22.16, 1 Ep. Cor. 10.2; — Pass., <b>perform ablutions</b>, Ev. Luc. 11.38.
βαπτικός	ή, όν, <b>for dyeing</b>, χρώματα Sch. Lyc. 1138.<br><b>suited for gilding</b> or <b>silvering</b>, opp. σμηκτικός, Ps.-Democr.Alch. p. 47 B. ; Comp., <b>more suited for a wash</b>, Zos.Alch. p. 129 B.
βάπτισις	εως, ἡ, <b>dipping; baptism</b>, J. <i>AJ</i> 18.5.2.
βάπτισμα	ατος, τό, <b>baptism</b>, Ev. Matt. 3.7, etc. ; β. εἰς τὸν θάνατον Ep. Rom. 6.4.
βαπτισμός	ὁ, <b>dipping in water, immersion</b>, Ev. Marc. 7.4, Ep. Hebr. 9.10, Antyll. ap. Orib. 10.3.9. <i>metaph</i>, εἰς κακίας β. οἰχήσεται <i>Theol.Ar.</i> 30.<br><b>lethargic sleep</b>, Archig. and Posidon. ap. Aët. 6.3.<br><b>baptism</b>, J. <i>AJ</i> 18.5.2.
βαπτιστήριον	τό, <b>swimming-bath</b>, Plin. Ep. 2.17.11.
βαπτιστής	οῦ, ὁ, <b>one that dips; baptizer</b>, ὁ β.<br><b>the Baptist</b>, Ev. Matt. 3.1, cf. J. <i>AJ</i> 18.5.2, etc. ; <i>metaph</i> of the Passion, Ev. Luc. 12.50.
βαπτός	ή, όν, <b>dipped, dyed</b>, D.S. 5.30; <b>bright-coloured</b>, ὄρνις Ar. <i>Av.</i> 287; ἱμάτια Id. <i>Pl.</i> 530; τὰ βάπτ’ ἔχοντες <b>dyed</b>, i.e.<br><b>black</b>, garments, Hegesipp. 1.13, cf. Plu. <i>Ages.</i> 30.<br><b>for dyeing</b>, χρώματα Pl. <i>Lg.</i> 847c. of water, <b>drawn by dipping vessels</b>, E. <i>Hipp.</i> 123 (lyr.).
βάπτρια	ἡ, fem. of βάπτης, Eup. 401.
βάπτω	<i>fut.</i> βάψω (ἐμ-) Ar. <i>Pax</i> 959; <i>aor.</i> ἔβαψα S. <i>Aj.</i> 95, etc. ; — <i>Med., fut.</i> βάψομαι Ar. <i>Lys.</i> 51; <i>aor.</i> ἐβαψάμην Arat. 951, <i>AP</i> 9.326 (Leon.); — <i>Pass., fut.</i> βαφήσομαι LXX Le. 11.32, M.Ant 8.51; <i>aor.</i> ἐβάφθην <i>AP</i> 6.254 (Myrin.), (ἀπ-) Ar. <i>Fr.</i> 416; in <i>Att.</i> generally ἐβάφην [α] Pl. <i>R.</i> 429e, etc. ; <i>pf.</i> βέβαμμαι Hdt. 7.67, Ar. <i>Pax</i> 1176. trans., <b>dip</b>, ὡς δ’ ὅτ’ ἀνὴρ χαλκεὺς πέλεκυν… εἰν ὕδατι ψυχρῷ βάπτῃ (so as to temper the red-hot steel) <i>Od.</i> 9.392; β. εἰς ὕδωρ Pl. <i>Ti.</i> 73e, cf. Emp. 100.11; τἄρια θερμῷ Ar. <i>Ec.</i> 216; εἰς μέλι, εἰς κηρόν, Arist. <i>HA</i> 605a29, <i>de An.</i> 435a2; — Pass., βαπτόμενος σίδηρος iron <b>in process of being tempered</b>, Plu. 2.136a; and of coral, <b>become hard</b>, Dsc. 5.121 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). of slaughter in Trag, ἐν σφαγαῖσι βάψασα ξίφος A. <i>Pr.</i> 863; ἔβαψας ἔγχος εὖ πρὸς Ἀργείων στρατῷ; S. <i>Aj.</i> 95; φάσγανον εἴσω σαρκὸς ἔβαψεν E. <i>Ph.</i> 1578 (lyr.); in later Prose, εἰς τὰ πλευρὰ β. τὴν αἰχμήν D.H. 5.15; β. τὸν δάκτυλον ἀπὸ τοῦ αἵματος LXX Le. 4.17. also, <b>dip in poison</b>, ἔβαψεν ἰούς S. <i>Tr.</i> 574; χιτῶνα τόνδ’ ἔβαψα <i>ib.</i> 580.<br><b>dye</b>, ἔβαψεν… ξίφος the sword <b>dyed</b> [the robe] <b>red</b>, A. <i>Ch.</i> 1011; β. τὰ κάλλη <b>dye</b> the beautiful cloths, Eup. 333; β. ἔρια ὥστ’ εἶναι ἁλουργά Pl. <i>R.</i> 429d; εἵματα βεβαμμένα Hdt. 7.67; τρίχας βάπτειν <i>AP</i> 11.68 (Lucill.); abs. in <i>Med.</i>, <b>dye the hair</b>, Men. 363.4, Nicol.Com. 1.33; <b>glaze</b> earthen vessels, Ath. 11.480e; of <b>gilding</b> and <b>silvering</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 46 B. ; Com., βάπτειν τινὰ βάμμα Σαρδιανικόν <b>dye</b> one in the [red] dye of Sardes, i.e. give him a bloody coxcomb, Ar. <i>Ach.</i> 112; but βέβαπται β. Κυζικηνικόν <b>he has been dyed in</b> the dye of Cyzicus, i.e. is an arrant coward, Id. <i>Pax</i> 1176 (v. Sch.).<br><b>draw</b> water <b>by dipping</b> a vessel, ἀνθ’ ὕδατος τᾷ κάλπιδι κηρία βάψαι Theoc. 5.127; ἀρύταιναν… ἐκ μέσου βάψασα τοῦ λέβητος ζέοντος ὕδατος <b>draw</b> water <b>by dipping</b> the bucket, Antiph. 25, cf. Thphr. <i>Char.</i> 9.8; βάψασα ποντίας ἁλός (sc. τὸ τεῦχος) <b>having dipped</b> it <b>so as to draw</b> water from the sea, E. <i>Hec.</i> 610.<br><b>baptize</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.9.20 (Pass.). intr., ναῦς ἔβαψεν the ship <b>dipped, sank</b>, E. <i>Or.</i> 707; β. εἰς ψυχρὸν [αἱ ἐγχέλυς] Arist. <i>HA</i> 592a18; εἰ δ’ ὁ μὲν (sc. ἠέλιος) ἀνέφελος βάπτοι ῥόου ἑσπερίοιο Arat. 858 (ῥόον Sch.); c. acc., νῆα… βάπτουσαν ἤδη κῦμα κυρτόν <b>dipping into</b>…, Babr. 71.2; — also <i>Med.</i>, ποταμοῖο ἐβάψατο Arat. 951. βάψας (sc. τὴν κώπην) Ar. <i>Fr.</i> 225. (Cf. ONorse <i>kuefia</i> ΄dip΄.)
βάρα	νόσημά τι καρηβαρικόν, ἢ θρέμματα (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βαραγχιάω	= βραγχιάω, Hdn. <i>Gr.</i> 2.481, Hsch.
βαράγχια	= βράγχια, Hdn. <i>Gr.</i> 2.481, Hsch.
βάραγχος	ὁ, = βράγχος, Hippon. 106; prob. = <i>POxy</i>. 2175.5.6, where it is apptly. a proper name, Βράγχος, cf. Call. fr. 194.28 Pf.
βάραθρον	Ep. and Ion. βέρεθρον (q.v., cf. ζέρεθρον), shortd. βέθρον, τό, <b>gulf, pit</b>, Arist. <i>Pr.</i> 947a19; esp. at Athens, <b>a cleft</b> into which criminals were thrown, Hdt. 7.133, Ar. <i>Nu.</i> 1450, <i>Com.Adesp.</i> 24.10 D., Pl. <i>Grg.</i> 516c, <i>AB</i> 219, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 431. <i>metaph</i>, ἐν τῷ β. χειμάζειν D. 8.45; <b>ruin, perdition</b>, Luc. <i>Am.</i> 5, etc. ; name of a courtesan, Theophil.Com. 11. a woman΄s <b>ornament</b>, Ar. <i>Fr.</i> 320.8. = βράθυ, <font color="red">f.l.</font> for βόρατον, Dsc. 1.76. (Root <i>gseq<sup>u</sup>er</i> ΄devour΄, cf. βορά.)
βάραθρος	ὁ, <b>one that ought to be thrown into the pit</b>, Luc. <i>Pseudol.</i> 17 (but perh. neut.).
βαραθρώδης	ες, <b>like a pit</b> or <b>gulf</b>, Str. 13.1.67, Plu. <i>Lyc.</i> 16; β. πέλαγος <b>abysmal</b>, of a dangerous sea, Ph. 2.514; <b>precipitous</b>, of a road, Str. 5.1.11; <i>metaph</i>, θολερὸς καὶ β. βίος Ph. 1.322; of a person, τὴν ψυχὴν ἄδικος καὶ β. Agath. 2.23.
βαρακινῇσιν	ἀκάνθαις, σκόλοψι, Hsch.
βαρακίς	γλαύκινον ἱμάτιον, Hsch.
βάρακος	a kind of <b>fish</b>, Hsch. ; also = βάτραχος, Id.
βάραξ	ακος, ὁ, I. a kind of <b>cake</b>, Epil. 3; cf. βήρηξ.<br><b>II</b>. a Libyan bird, Hsch.
βάρβαξ	or βάραξ, a Libyan bird, Hsch.
βαρβάρα	ἡ, a kind of <b>plaster</b>, Alex.Trall. 5.5.
βαρβαρίζω	<b>behave</b> or <b>speak like a barbarian</b>, Hdt. 2.57, Philostr. <i>VA</i> 1.21, Arr. <i>An.</i> 7.6.5; <b>speak broken Greek, speak gibberish</b>, Pl. <i>Tht.</i> 175d codd. (sed leg. βατταρίζων); βαρβαριζόντων ἑτεροφώνων Phld. <i>Po.</i> 994.6; <b>violate the laws of speech, commit barbarisms</b>, τῇ λέξει β. Arist. <i>SE</i> 165b21, cf. Plb. 39.1.7, Str. 14.2.28, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 17, 23, etc. ; distd. from σολοικίζω, Phld. <i>Rh.</i> 1.154 S. trans., <b>΄murder΄, mangle</b>, τὴν Ῥωμαίων φωνήν Luc. <i>Merc. Cond.</i> 24.<br><b>side with the barbarians</b>, i.e.<br><b>the Persians</b>, X. <i>HG</i> 5.2.35, Max.Tyr. 4.2.
βαρβαρίκιον	τό, name of a <b>foreign garment</b>, POxy. 1684.5, 9 (iv AD).
βαρβαρικός	ή, όν, <b>barbaric, non-Greek</b>, χείρ Simon. 136; ψυκτήρ OGI 214.47 (Didyma, Seleucus I); τὸ β., = οἱ βάρβαροι, Th. 1.6, 7.29; τὰ β. ἔθνη Arist. <i>Pol.</i> 1257a25, etc. ; νόμιμα β.<br><b>leges barbarorum</b>, name of a treatise by Arist. ; νόμοι λίαν ἁπλοῖ καὶ β. <i>Pol.</i> 1268b40; esp. of the Persians, X. <i>An.</i> 1.5.6; ἐς τὸ β.<br><b>in barbaric fashion</b>, Luc. <i>DMort.</i> 27.3; β. ἐπιδρομή inroad <b>of barbarians</b>, PMasp. 321.5 (vi AD); ἐς τὸ βαρβαρικώτερον <b>more in the Persian fashion</b>, Arr. <i>An.</i> 4.8.2; <i>Sup.</i> -ώτατος Sch. Th. 7.29. Adv., ἐβόα καὶ βαρβαρικῶς καὶ Ἑλληνικῶς, i.e. both in Persian and Greek, X. <i>An.</i> 1.8.1, cf. Phld. <i>Lib.</i> p. 13 O. ; κεκλημένον β.<br><b>in the language of the country</b>, Arist. <i>Mir.</i> 846a32; <b>in foreign fashion</b>, App. <i>Hisp.</i> 72.<br><b>barbarous, violent</b>, πένθη Plu. 2.114e. Adv. -κῶς <b>barbarously</b>, ὠμῶς καὶ β. Id. <i>Dio</i> 35; Comp. -ώτερον Id. <i>Alex.</i> 2.
βαρβαρισμός	ὁ, <b>use of a foreign tongue</b> or <b>of one΄s own tongue amiss, barbarism</b>, Arist. <i>Po.</i> 1458a26, Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.214, Ph. 1.124, Plu. 2.731e; μιᾶς λέξεως κακία ὁ β., ἐπιπλοκῆς δὲ λέξεων ἀκαταλλήλων ὁ σολοικισμός A.D. <i>Synt.</i> 198.7.
βαρβαριστί	Adv.<br><b>in barbarous fashion</b>, Plu. 2.336c.<br><b>in barbarian</b> or <b>foreign language</b>, κεκράξονται β. Ar. <i>Fr.</i> 79; ἀξύνετα βαρβαριστὶ παρακαλούντων App. <i>Mith.</i> 50, cf. A.D. <i>Adv</i>. 162.5.
βαρβαρόγλωσσος	ον, = βαρβαρόφωνος, Sch. Lyc. 276.
βαρβαροκτόνος	ον, <b>slaughtering barbarians</b>, Thom.Mag. p. 141 R.
βάρβαρος	ον, <b>barbarous</b>, i.e.<br><b>non-Greek, foreign</b>, not in Hom. (but cf. βαρβαρόφωνος); β. ψυχαί Heraclit. 107; esp. as <i>Subst.</i> βάρβαροι, οἱ, originally <b>all non-Greek-speaking peoples</b>, then specially of the Medes and Persians, A. <i>Pers.</i> 255, Hdt. 1.58, etc. ; generally, opp. Ἕλληνες, Pl. <i>Plt.</i> 262d, cf. Th. 1.3, Arist. <i>Pol.</i> 1252b5, Str. 14.2.28; βαρβάρων Ἕλληνας ἄρχειν εἰκός E. <i>IA</i> 1400; β. καὶ δοῦλον ταὐτὸ φύσει Arist. <i>Pol.</i> 1252b9; οἱ β. δουλικώτεροι τὰ ἤθη φύσει τῶν Ἑλλήνων <i>ib.</i> 1285a20; β. πόλεμον war <b>with the barbarians</b>, Th. 2.36 codd. ; ἡ βάρβαρος (sc. γῆ), opp. αἱ Ἑλληνίδες πόλεις, Th. 2.97, cf. A. <i>Pers.</i> 187, X. <i>An.</i> 5.55.16. Adv. -ρως, opp. Ἑλληνικῶς, Porph. <i>Abst.</i> 3.3. esp. of language, φωνὴ β. A. <i>Ag.</i> 1051, Pl. <i>Prt.</i> 341c; γλῶσσα β. S. <i>Aj.</i> 1263, cf. Hdt. 2.57, Str. <i>l.c.</i> supr., etc. ; συλλραφαί Hippias 6 D. ; of birds, Ar. <i>Av.</i> 199. Adv., βαρβάρως, ὠνόμασται have <b>foreign</b> names, Str. 10.3.17. Gramm., of <b>bad Greek</b>, Gell. 5.20.5; τὸ β., of style, opp. Ἑλληνικόν, S.E. <i>M.</i> 1.64. after the Persian war, <b>brutal, rude</b>, ἀμαθὴς καὶ β. Ar. <i>Nu.</i> 492; τὸ τῆς φύσεως β. καὶ θεοῖς ἐχθρόν D. 21.150; σκαιὸς καὶ β. τὸν τρόπον Id. 26.17; β. ἀνηλεής τε Men. <i>Epit.</i> 477; Comp. -ώτερος X.Eph. 2.4; <i>Sup.</i>, πάντων βαρβαρώτατος θεῶν Ar. <i>Av.</i> 1573, cf. Th. 8.98, X. <i>An.</i> 5.44.34. used by Jews of <b>Greeks</b>, LXX 2 Ma. 2.21. name for various <b>plasters</b>, Androm. and Heras ap. Gal. 13.555. (Onomatopoeic acc. to Str. 14.2.28.)
βαρβαροστομία	ἡ, (&lt; στόμα) <b>barbarous way of speaking</b>, Str. 14.2.28.
βαρβαρότης	ητος, ἡ, <b>nature</b> or <b>conduct of a βάρβαρος</b>, Tz. <i>H.</i> 9.972, Sch. E. <i>Hec.</i> 1129.
βαρβαροφωνέω	<b>speak Greek barbarously</b>, Str. 14.2.28.
βαρβαρόφωνος	ον, <b>speaking a foreign tongue</b>, Κᾶρες <i>Il.</i> 2.867; of the Persians, Orac. ap. Hdt. 8.20, 9.43.<br><b>speaking bad Greek</b>, Str. 14.2.28.
βαρβαρόω	<b>make barbarous</b>; only used in Pass., <b>to become barbarous</b>, E. <i>Or.</i> 485, Antipho Soph. Oxy. 1364.274; οἱ βαρβαρωθέντες τόποι PLond. 5.1674.22 (vi AD); κακῷ κλάζοντας οἴστρῳ καὶ βεβαρβαρωμένῳ <b>unintelligible</b>, of birds, S. <i>Ant.</i> 1002.
βαρβαρώδης	ες, <b>barbaric</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 752; Comp., Tz. <i>H.</i> 4.601.
βάρβιλος	ἡ, <b>seedling peach-tree</b>, <i>Gp.</i> 10.13.5 (<font color="brown">v.l.</font> βράβιλος).
βαρβιτίζω	<b>play on the barbiton</b>, Ar. <i>Fr.</i> 752.
βαρβιτιστής	οῦ, ὁ, <b>player on the barbiton</b>, name of play by Magnes, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 519.
βάρβιτος	ἡ or ὁ, <b>musical instrument of many strings</b> (πολύχορδος Theoc. 16.45), invented by Terpander, Pi. <i>Fr.</i> 125; freq. used for <b>the lyre</b>, Anacr. 143, B. <i>Scol. Oxy</i>. 1361.1.1, E. <i>Cyc.</i> 40, Ar. <i>Th.</i> 137, etc. ; fem. in Anacreont. 23.3, but masc. in 14.34; in earlier Poets the gender is not determined; — later βάρβιτον, τό, as in Latin, Neanth. 5, D.H. 7.72, Ath. 4.175e, etc. (Prob. a foreign word, Str. 10.3.17.)
βαρβιτῳδός	όν, <b>singing to the barbiton</b>, Luc. <i>Lex.</i> 14.
βαρβός	ὁ, = μύστρον, Ar. <i>Fr.</i> 341.
βαρδῆν	τὸ βιάζεσθαι γυναῖκας (Ambrac.), Hsch. ; cf. βαρδίσαγνος· ὁ τὰς γυναῖκας βιαζόμενος, Suid., Zonar.
βαρδίσαγνος	ὁ τὰς γυναῖκας βιαζόμενος, Suid., Zonar. (cf. βαρδῆν).
βάρδιστος	η, ον, <i>poet.</i> for βράδιστος, <i>Sup. of</i> βραδύς, <i>Il.</i> 23.310, Theoc. 15.104, Doroth. (?) ap. Heph.Astr. 3.30; Comp. βαρδύτερος Theoc. 29.30.
βαρδύτερος	Comp. in Theoc. 29.30; v. βάρδιστος.
βάρδοι	οἱ, <b>poets of the Celts, bards</b>, Posidon. 23, D.S. 5.31, Str. 4.4.4.
βάρδος	ὁ, <b>sumpter animal</b>, BGU 276.11 (iii AD).
βαρδύνω	= βραδύνω, Babr. 110.4.
βορέω	<i>Aeol.</i> for βαρέω.
βαρέω	<i>Aeol.</i> βορέω, v. infr., <i>fut.</i> -ήσω Luc. <i>DMort.</i> 10.4; <i>pf.</i> βεβάρηκα D.C. 78.17; — Pass., v. infr. : — <b>weigh down, depress</b>, βαρήσει ταῦτα τὸ πορθμεῖον Luc. <i>l.c.</i> (censured, Id. <i>Sol.</i> 7); τὴν τῆς δίκης ῥοπὴν β. Procop. Arc. 14; ὅταν τὰ πράγματα βαρῇ τοὺς ἀντιδίκους Hermog. <i>Inv.</i> 2.7; ἵνα μὴ τὴν πόλιν βαρῶμεν IG 14.830.15 (Puteoli), cf. POxy. 1159.2 (iii AD); τὸ ἔθνος ἐβάρει ταῖς εἰσφοραῖς J. <i>BJ</i> 2.14.1, cf. D.C. <i>l.c.</i> ; — Pass., κῆρ… βόρηται Sappho <i>Supp.</i> 25.17; β. διά τινα Diog.Oen. 64, cf. POxy. 525.3 (ii AD); β. τῷ ἐκφορίῳ PGiss. 6.7 (ii AD); c. acc., <b>to be indignant at</b>, αὐτῶν τὴν εὐγένειαν Hdn. 8.8.1; οὓς βαροῦνται M.Ant 8.44.<br><b>charge</b> an account, POxy. 126.8 (vi AD). intr. in <i>Ep. pf. part.</i> βεβαρηώς <b>weighed down, heavy</b>, οἴνῳ βεβαρηότες <i>Od.</i> 3.139, cf. 19.122; — later, <i>pf. part. Pass.</i> βεβαρημένος, μεθυσθεὶς τοῦ νέκταρος β. ηὗδεν Pl. <i>Smp.</i> 203b; οἴνῳ β. Ph. 1.373; τοὺς ὀφθαλμοὺς β. ὑπ’ οἴνου <i>ib.</i> 377; ὠδίνεσσιν Theoc. 17.61; ὕπνῳ <i>AP</i> 7.290 (Stat. Flacc.), <i>Gp.</i> 13.1.8, Ev. Luc. 9.32 (without ὕπνῳ Ev. Matt. 26.43); β. τὰ πρόσωπα πένθει Plu. <i>Aem.</i> 34; τὰ σώματα πλησμονῇ β. Id. <i>Mar.</i> 19; γυνὴ πολλοῖς ἔτεσι β. PTeb. 327.25 (ii AD); οἷον βεβαρημένος as though <b>pregnant</b>, Plot. 3.8.8; — <i>Pass., pres.</i> βαρέεται Hp. <i>Morb.</i> 4.49; <i>aor.</i> ἐβαρήθην Parth. 9.8; <i>pf.</i> βεβάρηται Placit. 3.12.2.
βάρηκες	<b>gums, cheeks</b>, or <b>particles of food adhering to the teeth</b>; also, = τολύπη, <i>EM</i> 188.37.
βάρημα	ατος, το, <b>burden, load</b>, <font color="brown">v.l.</font> in D.H. 10.16.
βάρησις	εως, ἡ, <b>pressure, oppression</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κεʹ ; pl., SIG 888.141 (Thrace, iii AD).
βαρίβας	ὁ, <b>one that goes in a boat</b>, S. <i>Fr.</i> 517.
βαρίη	ἡ, = βάρος, τοῦ ἠέρος Aret. <i>SD</i> 1.11 (sed leg. ἀπορίη).
βαρινακέδα	τὸν δούριον ἵππον, Hsch.
βαρῖνος	ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for βάλαγρος.
βάριον	πρόβατον and βάριχοι· ἄρνες (<i>Lacon.</i>), Hsch. (β for Ϝ, cf. ἀρήν, ἄριχα.)
βᾶρις	ιδος (also -εως J. <i>AJ</i> 14.16.2, cf. <i>Et.Gud., AB</i> 84), Ion. ιος, ἡ ; acc. βᾶριν J. <i>AJ</i> 10.11.7, Iamb. <i>Myst.</i> 6.5; dat. βάρει J. <i>AJ</i> 11.4.6; pl. βάρεις LXX 2 Ch. 36.19, al., Ion. βάριες Hdt. 2.41; gen. βαρέων LXX Ps. 44 (45).8; poet. dat. pl. βαρίδεσσι A. <i>Pers.</i> 553 (lyr.): — <b>flat-bottomed boat</b>, used in Egypt, Id. <i>Supp.</i> 874 (lyr.), Hdt. 2.41, 96, 179, PHib. 100.13 (iii BC), Procop. <i>Aed.</i> 1.6; βάρβαροι βάριδες E. <i>IA</i> 297 (lyr.); of Odysseus’ <b>raft</b>, Lyc. 747. later, <b>large house, tower</b>, LXX Ps. 44 (45).8, Da. 8.2, al., J. <i>ll.cc.</i>, Kalinka <i>Antike Denkmäler in Bulgarien</i> 142 (Apollonia, ii AD); λέγεται β. ἡ οἰκία, ὡς Ποσείδιππος, καὶ ἡ συνοικία ὡς Ἔφορος St.Byz. (Egyptian word.)
βαρισίκται	οἱ μὴ γεννῶντες, Hsch.
βαρίτης	ου, ὁ, a <b>bird</b>, Dionys. <i>Av.</i> 3.2.
βάριχοι	v. βάριον.
βαρκάζω	βαρβαρίζω, <i>EM</i> 188.43.
βάρκαλις	v. βωκκαλίς.
βαρκίων	name of an <b>Egyptian plant</b>, Hsch.
βαρμίγκαλλος	ὑπέρκαλλος, Hsch.
βάρμος	ὁ, = βάρβιτος, Alc. <i>Supp.</i> 23.4, Phillis ap. Ath. 14.636c; — also βάρωμος, Euph. <i>Fr.</i> Hist. 8.
βάρωμος	v. βάρμος.
βάρνακα	ἄγρια λάχανα δύσπλυτα, <i>EM</i> 291.46 (cf. βράκανα).
βάρναμαι	= μάρναμαι, IG1². 943, 9(1).868 (Corc.).
βάρος	ους, Ion. εος, τό, <b>weight</b>, Hdt. 2.73, etc.<br><b>a weight, burden, load</b>, τέκνων A. <i>Ch.</i> 1000, etc. ; β. περισσὸν γῆς S. <i>Fr.</i> 945; pl., βάρη <b>weights</b>, Arist. <i>Mech.</i> 850a30.<br><b>oppressiveness</b>, τὸ τῆς ὀσμῆς ἀφόρητον β. LXX 2 Ma. 9.10; βάρος φέρειν to give <b>trouble</b>, τινί POxy. 1062.14 (ii AD).<br><b>heaviness, torpor</b>, β. ναρκῶδες Plu. 2.345b; σπληνὸς βάρεα Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 4; βάρη καὶ δυσαρεστήματα perh.<br><b>feeling of oppression</b>, Antyll. ap. Stob. 4.37.15. <i>metaph</i>, <b>heavy weight</b>, σιγῆς β. S. <i>Ant.</i> 1256; βάρος πημονῆς, συμφορᾶς, Id. <i>El.</i> 939, <i>Tr.</i> 325; χρὴ τοῦ βάρους μεταδιδόναι τοῖς φίλοις X. <i>Mem.</i> 2.7.1; ὥσπερ βάρους μεταλαμβάνειν Arist <i>EN</i> 1171a31; τὰ β. ὅσα ψυχὴν καθέλκοι Ph. 2.674; hence alone, <b>grief, misery</b>, A. <i>Pers.</i> 946 (lyr., pl.), S. <i>OC</i> 409; κεφαλῆς πόνος καὶ β. Arist. <i>HA</i> 603b8; τὸ β. ἔχειν Id. <i>EN</i> 1126a23; ἐν συνοχαῖς καὶ βάρεσι Vett.Val. 292.6; of <b>oppressive</b> demands, β. τῶν ἐπιταγμάτων, τῶν φόρων, Plb. 1.31.5, 1.67.1; τῆς λειτουργίας BGU 159.5 (iii AD); οὐκέτι δυνάμεθα φέρειν τὰ β. SIG 888.67 (Thrace, iii AD); κουφίσαι τὰ β. PGiss. 7.13 (ii AD). in good sense, <b>abundance</b>, πλούτου, ὄλβου, E. <i>El.</i> 1287, <i>IT</i> 416; αἰώνιον β. δόξης 2 Ep. Cor. 4.17; <b>strength</b>, στρατοπέδων Plb. 1.16.4; β. τῆς ὑλακῆς <b>violence</b> of…, Alciphr. 3.18.<br><b>weight, influence</b>, Plb. 4.32.7, D.S. 19.70, Plu. <i>Per.</i> 37, etc. ; <b>gravity, dignity</b> of character, Id. 2.522e; opp. χάρις, Id. <i>Demetr.</i> 2.<br>Gramm., <b>stress</b> of accent, A.D. <i>Synt.</i> 98.1.<br>in Music, = βαρύτης, <b>low pitch</b>, Aristid.Quint. 1.11.
βᾶρος	ὁ, or βᾶρον, τό, a kind of <b>spice</b>, Mnesim. 4.62.
βᾶρον	τό, a kind of <b>spice</b>, Mnesim. 4.62.
βαρουλκός	(sc. μηχανή), ἡ, <b>lifting-screw</b>, invented by Archimedes, Papp. 1060, al., prob. in Vitr. 10.1.1.
βάρπυργος	πορμεῖο περὶ ἀμφωδῶν, Hsch.
βαρραχεῖν	ἠχεῖν, σκιρτᾶν, Hsch.
βαρρεῖ	ἀπολεῖ, Hsch.
βαρύ	τό, <b>perfume</b> used in incense, <i>AB</i> 225.
βαρυαής	ές, <b>breathing hard</b>, ὕπνος Opp. <i>C.</i> 3.421.<br><b>strong-smelling</b>, Nic. <i>Th.</i> 43.
βαρυαλγής	ές, <b>grievously suffering</b>, Orph. <i>H.</i> 69.7. = βαρυάλγητος, νοῦσος <i>Epigr.Gr.</i> 228 (Ephesus), 803 (Delos).
βαρυάλγητος	ον, <b>very grievous</b>, neut. pl., βαρυάλγητα καγχάζειν S. <i>Aj.</i> 199 (lyr.).
βαρύαρον	ἰσχυρόν, στερέμνιον, Hsch.
βαρυαχής	ές, Dor. for βαρυηχής, ταῦροι <b>bellowing</b>, B. 15.18; Ὠκεανός, βρονταί, Ar. <i>Nu.</i> 278, <i>Av.</i> 1750; μέλισσαι <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.15.<br><b>awakening sore lament</b>, S. <i>OC</i> 1561, Sch. (al. βαρυαχεῖ).
βαρυαχθής	ές, <b>very heavy</b>, τὸ κατὰ γαστρὸς β. Sor. 1.55; <b>very burdensome</b>, Nonn. <i>D.</i> 40.155.
βαρυβάμων	ον, gen. ονος, <b>slowly moving</b>, φλόξ Man. 4.318.
βαρυβόας	ου, ὁ, <b>heavy-sounding</b>, πορθμὸς Ἀχέροντος Pi. <i>Fr.</i> 143.2.
βαρυβρεμέτης	ου, ὁ, <b>loud-thundering</b>, Ζεύς S. <i>Ant.</i> 1117; — also βαρυβρομήτης πέτρος prob. in <i>AP</i> 7.394 (Phil.); — fem. βαρυβρεμέτειρα Orph. <i>H.</i> 10.25.
βαρυβρομήτης	v. βαρυβρεμέτης.
βαρύβρομος	ον, <b>loud-roaring</b>, βαρύβρομα θωύσσοντες Hom. <i>Fr.</i> 25; πέλαγος B. 16.76; Trag. only in lyr., βρονταί, κῦμα, E. <i>Ph.</i> 183, <i>Hel.</i> 1305; ἀκταί Id. <i>Hyps.</i> Fr. 41.80; <b>loud-sounding</b>, αὐλός, τύμπανα, Id. <i>Hel.</i> 1351, <i>Ba.</i> 156, cf. Ar. <i>Nu.</i> 313; β. ἁρμονία Αἰολίς Lasus 1.
βαρυβρώς	ὁ, ἡ, gen. βρῶτος, <b>gnawing, corroding</b>, στόνος S. <i>Ph.</i> 695 (lyr.).
βαρύγδουπος	ον, <b>loud-thundering, loud-roaring</b>, Ζεύς Pi. <i>O.</i> 8.44; ἄνεμοι Id. <i>P.</i> 4.210, cf. <i>AP</i> 9.674; ἔρωτες Ion <i>Lyr.</i> 9.3.
βαρυγέτας	ἀλαζών, <i>EM</i> 206.23, cf. Hsch.
βαρύγλωσσος	ον, <b>grievous of tongue</b>, <font color="brown">v.l.</font> for βαθυ-, LXX Ez. 3.5.
βαρύγουνος	ον, <b>heavy-kneed, lazy</b>, Call. <i>Del.</i> 78, Coluth. 121; — also βαρυγούνατος Theoc. 18.10.
βαρυγούνατος	= βαρύγουνος, Theoc. 18.10.
βαρύγυιος	ον, <b>weighing down the limbs, wearisome</b>, κέλευθα Oppian. <i>H.</i> 5.63; νοῦσος <i>AP</i> 6.190.9 (Gaet.).
βαρυδαιμονέω	<b>to be grievously unlucky</b>, Ar. <i>Eq.</i> 558.
βαρυδαιμονία	ἡ, <b>grievous ill-luck</b>, Antipho 2.2.2.<br><b>surliness, churlishness</b>, Lys. 4.9, Ph. 1.487, 558.
βαρυδαίμων	ον, gen. ονος, <b>pressed by a heavy fate, luckless</b>, πόλις Alc. 37 A, cf. E. <i>Alc.</i> 865, Ar. <i>Ec.</i> 1102, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.162.30.
βαρυδάκρυος	ον, = βαρύδακρυς, Nonn. <i>D.</i> 40.194.
βαρύδακρυς	υ, <b>weeping grievously</b>, ἀηδών <i>AP</i> 9.262 (Phil.).
βαρυδάνιν	βαρύδαν (leg. βαρίβαν ἢ βαριβάν)· τὸν ναυσιβάτην, Hsch.
βαρύδεσμος	ον, <b>loaded with chains</b>, Nonn. <i>D.</i> 25.140, al.
βαρύδικος	ον, <b>taking heavy vengeance</b>, ποινά A. <i>Ch.</i> 936.
βαρύδιον	<i>Dim. of</i> βάρος, <b>small weight</b>, <font color="red">f.l.</font> for βαρύλλιον, Hero <i>Spir.</i> 2.4.
βαρυδότειρα	ἡ, <b>giver of ill gifts</b>, Μοῖρα A. <i>Th.</i> 977.
βαρύδουπος	ον, = βαρύγδουπος, Mosch. 2.120; θρῆνος <i>Epigr.Gr.</i> 344.13.
βαρυδρόμου	μεγαλοφώνου, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> βαρυβρ-).
βαρυεγκέφαλος	ὁ, <b>heavy-headed</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 237.
βαρυεργέω	<b>plough deep</b>, <i>Gp.</i> 2.23.14 (Pass.).
βαρυεργής	ές, <b>strongly influenced</b>, ἐς τὰ τοιαῦτα App. <i>BC</i> 1.83.
βαρύες	δένδρα, Hsch.
βαρύζηλος	ον, <b>exceeding jealous</b> or <b>envious</b>, Lyc. 57; Ἔρως <i>AP</i> 5.242 (Maced.).
βαρυηκοέω	<b>to be hard of hearing</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.4.
βαρυηκοΐα	ἡ, <b>hardness of hearing</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.17.
βαρυήκοος	ον, (&lt; ἀκούω) <b>hard of hearing</b>, Aret. <i>SD</i> 1.4, Poll. 2.81. <i>Act.</i>, <b>impairing the hearing</b>, νότοι Hp. <i>Aph.</i> 3.5, cf. Ph. 2.99, S.E. <i>M.</i> 6.49.
βαρυηχής	ές, <b>deep-voiced</b>, ταῖς φωναῖς D.S. 5.31, cf. Oppian. <i>H.</i> 4.317; <b>deep-roaring</b>, θάλασσα Orph. <i>Fr.</i> 168.28; θόρυβος LXX 3 Ma. 5.48.
βαρύηχος	ον, = βαρυηχής, <i>AB</i> 225; <i>Sup.</i> -ηχότατος Agath. 5.8.
βαρύθροος	ον, <b>deep-</b> or <b>loud-sounding</b>, Mosch. 2.123.
βαρυθυμέω	<b>to be weighed down; to be melancholy</b> or <b>indignant</b>, LXX Nu. 15.16, App. <i>BC</i> 2.20; ἐπί τινι D.S. 20.41; — <i>Med.</i>, Plu. <i>Sull.</i> 6.
βαρυθυμία	ἡ, <b>sullenness</b>, Arist. <i>VV</i> 1251a4, Andronic. Rhod. p. 570M. ; <b>heaviness of heart, depression</b>, J. <i>AJ</i> 16.10.5, Plu. <i>Mar.</i> 40; pl., Id. 2.477e.
βαρύθυμος	ον, <b>heavy in spirit; indignant, sullen</b>, ὀργή E. <i>Med.</i> 176, cf. Call. <i>Cer.</i> 81, etc. ; opp. ὀξύθυμος, Plu. 2.13e; <i>Sup.</i>, Phld. <i>Ir.</i> p. 64 W. Adv. -μως, ἔχειν Alciphr. 2.3; rejected by Poll. 3.99.
βαρύθω	<b>to be weighed down</b>, βαρύθει δέ μοι ὦμος ὑπ’ αὐτοῦ [τοῦ ἕλκεος] <i>Il.</i> 16.519; βαρύθει δέ θ’ ὑπ’ αὐτῆς (sc. ὕβρεως) Hes. <i>Op.</i> 215; καμάτῳ A.R. 2.47; ὑπὸ κύματος Nic. <i>Th.</i> 135. abs., <b>to be heavy</b>, στάλα <i>AP</i> 7.481 (Philet.); βαρύθεσκε… γυῖα A.R. 1.43; — Pass., Max. 212, Q.S. 13.6.
βάρυκα	αἰδοῖον (Tarent.), Hsch.
βαρύκαν	σφῦραν, Hsch.
βαρυκάρδιος	ον, <b>heavy, slow of heart</b>, LXX Ps. 4.2.
βαρυκαρπέω	<b>bear a heavy crop of fruit</b>, <i>Aegyptus</i> 5.129 (ii BC).
βαρυκέφαλος	ον, <b>large-</b> or <b>heavy-headed</b>, of dogs, Arr. <i>Cyn.</i> 4.4. <i>metaph</i>, <b>top-heavy</b>, Vitr. 3.3.5.
βαρύκομπος	ον, <b>loud-roaring</b>, λέοντες Pi. <i>P.</i> 5.57.
βαρύκοτος	ον, <b>heavy in wrath</b>, A. <i>Eu.</i> 780 (lyr.).
βαρύκτυπος	ον, <b>heavy-sounding, loud-thundering</b>, epith. of Zeus, <i>h.Cer.</i> 3, Hes. <i>Op.</i> 79; of Poseidon, Id. <i>Th.</i> 818, Pi. <i>O.</i> 1.72, <i>Pae.</i> 4.41; also of the sea, <i>AP</i> 9.753 (Claudian).
βαρυλαῖλαψ	απος, ὁ, ἡ, <b>loud-storming</b>, αὖραι <i>AP</i> 9.247 (Phil.).
βαρύλλιον	τό, <i>Dim. of</i> βάρος ; <b>instrument to find the weight of liquids</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.39, al.
βαρύλογος	[ῠ], ον, <b>vented in bitter words</b>, ἔχθεα Pi. <i>P.</i> 2.55; <b>offensive</b>, of certain Stoic tenets, Phld. Sto. <i>Herc.</i> 339.12.
βαρύλυπος	ον, <b>very sad</b>, Plu. 2.114f (Sup.).
βαρύμαστος	ον, <b>with large, heavy breasts</b>, Str. 17.3.4.
βαρυμελής	ές, (&lt; μέλος) <b>with heavy limbs</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.360.
βαρυμηνιάω	<b>to be exceedingly wrathful</b>, Hld. 1.15.
βαρυμήνιος	ον, Dor. βαρυμάνιος, = βαρύμηνις, ἥρως Theoc. 15.138.
βαρυμάνιος	Dor. for βαρυμήνιος.
βαρύμηνις	ι, <b>heavy in wrath, exceeding wrathful</b>, δαίμων A. <i>Ag.</i> 1482; ἡ β. Κλωθώ IG 14.1466; of persons, Ph. 2.94, al., Hld. 7.20; βαρύμηνι, τό, Ph. 2.108.
βαρύμηνος	ον, = βαρύμηνις, πρόσωπα Doroth. (?) ap. Heph.Astr. 3.4.
βαρύμισθος	ον, <b>largely paid, grasping</b>, <i>AP</i> 5.1.
βαρύμοχθος	ον, <b>toilsome</b>, γραμματική <i>AP</i> 10.97 (Pall.); <b>painful</b>, οἶστρος Nonn. <i>D.</i> 42.170.<br><b>hard-working</b>, κύων <i>ib.</i> 5.469; epith. of Heracles, <i>APl.</i> 4.102.
βαρυμωροκάρδιος	ον, <b>stubborn and foolish</b>, Sm. Pr. 14.14.
βάρυνσις	εως, ἡ, <b>oppression, annoyance</b>, Artem. 1.17.<br><b>weighing down</b>, Plot. 4.3.15.
βαρυντέον	<b>one must mark with the grave accent</b>, <i>Sch. Il.</i> 14.264.<br><b>one must bear hardly</b>, D.Chr. 7.115.
βαρυντικός	ή, όν, <b>weighing down</b>, Arist. <i>Cael.</i> 310a32.<br><b>retracting the accent</b>, Αἰολεῖς <i>EM</i> 548.19, <i>AB</i> 663.
βαρύνω	Pi. <i>P.</i> 1.84, Pl. <i>Phdr.</i> 247b; <i>impf., Od.</i> 5.321; <i>fut.</i> -υνῶ X. <i>Ap.</i> 9; <i>aor.</i> ἐβάρυνα Plu. 2.127c, etc. ; — <i>Pass., pres., Il.</i> 19.165, etc. ; <i>fut.</i> βαρυνθήσομαι S. <i>Fr.</i> 697, Plb. 5.94.9, LXX Si. 3.26; <i>aor.</i> ἐβαρύνθην <i>Il.</i> 20.480, etc. ; <i>pf.</i> βεβάρυμμαι Hp. Ep. 17, Arist. <i>Phgn.</i> (v. infr.), LXX Na. 2.9 (10); (&lt; βαρύς): — <b>weigh down, oppress, depress</b>, εἵματα γάρ ῥ’ ἐβάρυνε <i>Od.</i> 5.321; βάρυνε δέ μιν δόρυ μακρὸν ἑλκόμενον <i>Il.</i> 5.664, etc. ; ἤν σε βαρύνῃ δίψος <i>Epigr.</i> ap. Sotion p. 39 W. ; — Pass., λάθρῃ γυῖα βαρύνεται <b>he is heavy</b>, i.e.<br><b>weary</b>, in limb, <i>Il.</i> 19.165; χεῖρα βαρυνθείς <b>disabled</b> in hand, 20.480; βεβαρύνθαι <b>to be oppressed</b> by surfeit, etc., Arist. <i>Phgn.</i> 810b22, cf. <i>HA</i> 582b8, Ph. 1.38; ὑπὸ κόπου D.H. 1.39; βαρύνεσθαι τὴν γαστέρα <b>to be pregnant</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 34, cf. X. <i>Mem.</i> 2.2.5; τόκοις E. <i>IT</i> 1228; β. alone, Nonn. <i>D.</i> 26.270; βαρύνεταί τινι τὸ σκέλος Ar. <i>Ach.</i> 220, cf. Pl. <i>Phd.</i> 117e; ὄμμα β., of one dying, E. <i>Alc.</i> 385; βαρυνόμεν’ ἔνθα καὶ ἔνθα ἐκ παθέων Timo 9; also ὃ αὐταῖς ἐβαρύνθη <b>weighed upon</b> them, Plot. 4.3.15. <i>metaph</i>, <b>oppress, weary</b>, ἀστῶν ἀκοὰ κρύφιον θυμὸν β. Pi. <i>P.</i> 1.84; τοὺς δικαστάς X. <i>Ap.</i> 9; of cold, Arist. <i>Somn. Vig</i> 456b26; <b>make more grievous</b>, ἀνίαν Ph. 2.425; — Pass., <b>to be oppressed, distressed</b>, Simon, 184.5, Pi. <i>N.</i> 7.43, S. <i>El.</i> 820, Th. 8.1; πήμασιν <b>by</b> calamities, A. <i>Ag.</i> 836, cf. 189 (lyr.); χόλῳ S. <i>Aj.</i> 41; κακῇ ὀσμῇ Id. <i>Ph.</i> 890; ὀσμῆς Id. <i>Fr.</i> 697; ξυντυχίᾳ Cratin. 166; διά τι Th. 5.7; ὑπό τινων Nic.Dam. p. 38 D. ; ἐβαρύνθη ἡ καρδία <b>was made stubborn, was hardened</b>, LXX Ex. 8.15 (11), al. ; also c. acc., τὰ λυπηρὰ τῆς τύχης D.H. 4.14; γῆρας J. <i>BJ</i> 1.32.2, cf. Plu. <i>Cor.</i> 31, D.Chr. 43.6; τινά Id. 40.1, Plu. <i>Thes.</i> 32, POxy. 298.26 (i AD); τὸν πλοῦτον <b>to be overloaded with</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 248D.<br><b>mark with the grave accent</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.18, A.D. <i>Synt.</i> 120.4, Ath. 2.52f. — βαρύνω 1 is replaced by βαρέω in later Greek.
βαρύνωτος	ον, <b>with heavy back</b>, κόγχαι Emp. 76.
βαρυοδμία	ἡ, <b>oppressiveness of smell</b>, Aret. <i>SA</i> 1.5.
βαρύοδμος	ον, <b>of oppressive smell</b>, Nic. <i>Th.</i> 51, cf. Aret. <i>CA</i> 1.6.
βαρύοζος	ον, (&lt; ὄζω) = βαρύοδμος, Dsc. 5.106.
βαρυολκός	= βαρουλκός, ἡ β. Tz. <i>H.</i> 2.155.
βαρυόπας	ὁ, (&lt; ὄψ) <b>loudvoiced</b>, of Zeus, in acc. -αν, Pi. <i>P.</i> 6.24.
βαρυόργητος	ον, <b>exceeding angry</b>, Πιερίδες <i>AP</i> 5.106 (Phld.).
βαρύοσμος	ον, = βαρύοδμος, Arist. <i>Mir.</i> 831b24, Sor. 2.29; Comp., Dsc. 3.121. <i>metaph</i>, ΄in bad odour΄, PSI 2.158.25.
βαρυπαθέω	<b>to be much annoyed</b>, Plu. 2.167f (<font color="brown">v.l.</font>).
βαρυπάλαμος	ον, <b>heavy-handed</b>, χόλος Pi. <i>P.</i> 11.23.
βαρυπένθεια	ἡ, <b>heavy, deep affliction</b>, Plu. 2.118b.
βαρυπενθής	ές, = βαρυπένθητος, Ph. 2.269, IG 12(5).675.6 (Syros), Orph. <i>Fr.</i> 32c; — a fem. form βαρυπενθάς <i>Epigr.Gr.</i> 367 (Cotiaeum).<br><b>causing grievous woe</b>, μάχαι B. 13.12; τόξα <i>APl.</i> 4.134 (Mel.).
βαρυπένθητος	ον, <b>mourning heavily</b>, <i>AP</i> 7.743 (Antip.).
βαρυπεσής	ές, <b>heavy-falling</b>, πούς A. <i>Eu.</i> 369 (lyr.).
βαρυπήμων	Dor. βαρυπάμων, ον, gen. ονος, <b>miserable</b>, <i>Hymn.Is.</i> 44, Suid.
βαρυπάμων	Dor. for βαρυπήμων
βαρύπλουτος	ον, <b>very wealthy</b>, Nic.Dam. p. 144D.
βαρυπνείων	οντος, <b>blowing fiercely</b>, ἀῆται Musae. 216, 309.
βαρύπνοια	ἡ, <b>laboured breathing</b>, Sor. 2.26.
βαρύπνοος	ον, = βαρυαής II, Nic. <i>Th.</i> 76, <i>Al.</i> 338.
βαρύποτμος	ον, = βαρυδαίμων, of persons, S. <i>Ph.</i> 1096 (lyr.); of sufferings, <b>grievous</b>, Id. <i>OC</i> 1449 (lyr.); Comp. -ότερος Plu 2.989e; <i>Sup.</i> -ότατος Id. <i>TG</i> 5, Ph. 1.637; but ξυμφορᾶς βαρυποτμωτάτας (metri gr.) E. <i>Ph.</i> 1345 (lyr.).
βαρύπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, of a club, <b>heavy at the end</b>, <i>APl.</i> 4.104 (Phil.).
βαρυπρεπής	ές, = μεγαλοπρεπής, εὐωχία Anon. ap. Suid.
βαρύπυκνος	ον, <b>in the lower part of the πυκνόν</b>, φθόγγοι Aristid.Quint. 3.10, Cleonid. <i>Harm.</i> 4, etc.
βαρυρρήμων	ον, gen. ονος, <b>using heavy words</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 863.
βαρύς	εῖα, ύ, poet. gen. pl. fem. βαρεῶν <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Eu.</i> 932 (anap.); Comp. βαρύτερος, <i>Sup.</i> βαρύτατος : — <b>heavy in weight</b>, β. ἀείρεσθαι, opp. κοῦφος, Hdt. 4.150, cf. Pl. <i>Tht.</i> 152d, Arist. <i>Cael.</i> 310b25, etc. ; in Hom. mostly with collat. notion of <b>strength and force</b>, χεῖρα βαρεῖαν <i>Il.</i> 1.219, cf. 89; ἀκμᾷ βαρύς Pi. <i>I.</i> 4 (3).51; β. τὸ σῶμα App. <i>Mac.</i> 14; of athletes, Philostr. <i>Gym.</i> 31; ὀφρύς <b>bushy</b>, <i>ib.</i> 48; but also, <b>heavy with age, infirmity</b> or <b>suffering</b>, νόσῳ S. <i>Tr.</i> 235; σὺν γήρᾳ Id. <i>OT</i> 17; ἐν γήρᾳ Id. <i>Aj.</i> 1017; ὑπὸ γήρως Ael. <i>VH</i> 9.1; ὑπὸ τῆς μέθης Plu. 2.596a; <b>pregnant</b>, PGoodsp. Cair. 15.15 (iv AD); β. βάσις <b>heavy, slow</b>, S. <i>Tr.</i> 966; τυπάδι βαρείᾳ Id. <i>Fr.</i> 844. Adv. κοῦφον βαρέως Pl. <i>Tht.</i> 189d.<br><b>heavy to bear, grievous</b>, ἄτη, ἔρις, κακότης, <i>Il.</i> 2.111, 20.55, 10.72; Κλῶθες <i>Od.</i> 7.197; κῆρες <i>Il.</i> 21.548; β. κὴρ τὸ μὴ πιθέσθαι A. <i>Ag.</i> 206 (lyr.); βαρὺ or βαρέα στενάχειν sob <b>heavily</b>, <i>Od.</i> 8.95, 534, <i>Il.</i> 8.334, etc. ; in Trag. and Prose, <b>burdensome, grievous, oppressive</b>, β. ξυμφορά, τύχαι, καταλλαγαί, etc., A. <i>Pers.</i> 1044 (lyr.), Th. 332 (lyr.), 767 (lyr.), etc. ; ἡδονή S. <i>OC</i> 1204; ἀγγελία β. ἢν ἐν τοῖς βαρύτατ’ ἂν ἐνέγκαιμι Pl. <i>Cri.</i> 43c; πόλεμος D. 18.241; βαρὺ κοὐχὶ δίκαιον Id. 21.66; νόσος <b>causing disgust</b>, S. <i>Ph.</i> 1330; αὐδά, ἠχώ, <i>ib.</i> 208 (lyr.), E. <i>Hipp.</i> 791; <b>unwholesome</b>, χωρίον X. <i>Mem.</i> 3.6.12; πλησμονή Id. <i>Cyn.</i> 7.4; <b>indigestible</b>, Ath. 3.115e; β. νότος Paus. 10.17.11. Adv. -έως, φέρειν τι take a thing <b>ill</b>, suffer it <b>impatiently</b>, Hdt. 5.19; β. φέρειν ἐπί τινι Plb. 15.1.1 (but β. φέρειν bear <b>with dignity</b>, D.S. 26.3); β. ἔχειν, c. part, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1424b5; πρός τι Id. <i>Pol.</i> 1311b9; τοῖς λογίοις Arg. E. <i>Heracl. ; Comp.</i> βαρυτέρως τινὶ ἐναντιωθῆναι LXX 3 Ma. 3.1; βαρέως ἀκούειν hear <b>with disgust</b>, X. <i>An.</i> 2.1.9.<br><b>violent</b>, ὀργή S. <i>Ph.</i> 368; μῆνις Id. <i>OC</i> 1328; ἀπέχθειαι Pl. <i>Ap.</i> 23a (Sup.); θυμός Theoc. 1.96.<br><b>weighty, grave</b>, ἐπιστολαί 2 Ep. Cor. 10.10; αἰτιώματα Act. Ap. 25.7; τὰ βαρύτερα τοῦ νόμου Ev. Matt. 23.23; <b>ample</b>, βαρυτάτην εὐδαιμονίαν τοῖς ἀρχομένοις παρέξειν Hdn. 2.14.3. of persons, <b>severe, stern</b>, β. ἐπιτιμητής A. <i>Pr.</i> 77; εὔθυνος Id. <i>Pers.</i> 828, cf. S. <i>OT</i> 546; Κύπρι βαρεῖα Theoc. 1.100; <b>wearisome, troublesome</b>, E. <i>Supp.</i> 894, Pl. <i>Tht.</i> 210c, etc. ; ξύνοικος A. <i>Supp.</i> 415, S. <i>Fr.</i> 753; γείτονες Plb. 1.10.6.<br><b>overbearing</b>, σεμνότεροι ἢ βαρύτεροι Arist. <i>Rh.</i> 1391a27 (but σεμνὸς καὶ β. Str. 14.1.42); ὑπερήφανοι καὶ β. Plu. 2.279c; <b>important, powerful</b>, πόλις Plb. 1.17.5, etc. of soldiers, <b>heavy-armed</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.3.37 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); of the ὁ πλίτης Pl. <i>Lg.</i> 833b (Comp.); τὰ β. τῶν ὅπλων Plb. 1.76.3.<br><b>difficult</b>, ὅρκος γὰρ οὐδεὶς ἀνδρὶ φηλήτῃ β. S. <i>Fr.</i> 933. of impressions on the senses, of sound, <b>strong, deep, bass</b>, opp. to ὀξύς, <i>Od.</i> 9.257, S. <i>Ph.</i> 208, Pl. <i>Prt.</i> 332c, Arist. <i>EN</i> 1125a14, etc. ; βαρὺ ἀμβόασον A. <i>Pers.</i> 572 (lyr.); φθέγγονται βαρύτατον ἀνθρώπων Hp. <i>Aër.</i> 15; βαρύτατα ὑπακούειν, of diseases, Id. <i>Prorrh.</i> 2.39; πενθεῖν Ael. <i>VH</i> 12.1; esp. of musical pitch, <b>low</b>, opp. ὀξύς, βαρυτάτη χορδή Pl. <i>Phdr.</i> 268e; ἆχος, φωνά, Archyt. I, cf. Arist. <i>EE</i> 1235a28, Aristox. <i>Harm.</i> p. 3 M. ; of accent, <b>grave</b>, ἀντὶ ὀξείας τῆς μέσης συλλαβῆς βαρεῖαν ἐφθεγξάμεθα Pl. <i>Cra.</i> 399b; ὀξείᾳ καὶ βαρείᾳ καὶ μέσῃ φωνῇ Arist. <i>Rh.</i> 1403b30, etc. ; hence ἡ βαρεῖα (sc. προσῳδία) <b>accentus gravis</b>, D.T. 630.1, etc. ; β. τάσις D.H. Comp. 11, A.D. <i>Synt.</i> 307.13; β. τόνος D.T. 674.13, cf. A.D. <i>Pron.</i> 36.5; β. συλλαβή <b>unaccented</b>, Id. <i>Synt.</i> 100.8, al. Adv. βαρέως <b>with the accent thrown back</b>, Id. <i>Pron.</i> 51.1, Ath. 2.53b; Comp. -ύτερον, opp. ὀξύτερον (&lt; ου) opp. οὗ), Arist. <i>SE</i> 178a3 (but, <b>on a lower note</b>, αὐλεῖν Id. <i>GA</i> 788a22). of smell, <b>strong, offensive</b>, Hdt. 6.119. Adv. βαρέως <b>slowly</b>, ἐπισπᾶσθαι Hero <i>Aut.</i> 26.6. (<i>guṛr-u-</i> from <font face="Times Νew Roman"><i>guṝ-u-</i></font>, Skt. <i>gurús</i> ΄heavy΄, Lat. <b>gravis</b> (from fem. <i>gurəwī-</i>), Goth. <i>kaúrus</i> ΄heavy΄.)
βαρύσαρκος	ον, = βαθύσαρκος, <i>Hippiatr.</i> 30 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
βαρυσίδηρος	ον, <b>heavy with iron</b>, Plu. <i>Aem.</i> 18.
βαρυσκελής	ές, <b>heavy in the legs, slow</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 250.
βαρυσκίπων	ον, gen. ωνος, <b>with a heavy club</b>, Call. <i>Fr.</i> 120.
βαρυσμάραγος	ον, = βαρύκτυπος, Nonn. <i>D.</i> 1.156.
βαρύσπλαγχνος	ον, <b>ill-tempered</b>, Ph. 2.269.
βαρυσταθμέω	<b>weigh heavy</b>, Ps.-Dsc. 1.26.
βαρύσταθμος	ον, <b>weighing heavy</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1397, Canthar. 2, Arist. <i>EN</i> 1142a22; νόμισμα Plu. <i>Lys.</i> 17.
βαρυστένακτος	ον, = βαρύστονος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 5.152.
βαρυστενάχων	ουσα, <b>sobbing heavily</b>, better written βαρὺ στ- divisim, <i>Il.</i> 1.364, etc.
βαρύστομος	ον, <b>heavy in pronunciation</b>, of the first syllable of σκῆπτρον, Phld. <i>Po.</i> 2.14 (<font color="darkorange">dub.</font>).<br><b>of heavy</b>, i.e.<br><b>abusive, mouth</b>, Nonn. <i>D.</i> 48.420. of a weapon, <b>cutting deeply</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.481.
βαρύστονος	ον, <b>groaning heavily</b>, τοῖς βαρυστόνοις ἐπικαλουμένοις… ὑποκριταῖς nicknamed <b>the bellowers</b>, D. 18.262, cf. Epicur. <i>Fr.</i> 114, 237; <b>resounding</b>, λίθος <i>AP</i> 9.246 (Marc. Arg.). Adv. -νως A. <i>Eu.</i> 794. of things, <b>heavily lamented, grievous</b>, S. <i>OT</i> 1233, Orac. ap. Paus. 10.9.11.
βαρυσύμφορος	ον, <b>weighed down by ill-luck</b>, in <i>Sup.</i> -ώτατος Hdt. 1.45, App. <i>Mac.</i> 19. Adv. -ώτατα D.C. 78.41. <i>Act.</i>, <b>calamitous</b>, πόλεμος Them. <i>Or.</i> 15.184c (Sup.).
βαρυσφάραγος	ον, = βαρυσμάραγος, <b>loud-thundering</b>, of Ζεύς, Pi. <i>I.</i> 8 (7).23.
βαρύσωμος	ον, <b>heavy in body</b>, <i>Sch. Pi. N.</i> 8.41.
βαρυτάλαντος	ον, = <b>weighing heavily</b>, Zonar. s.v. ὁλκός.
βαρυταρβής	ές, <b>terrifying</b>, εἰκών A. <i>Fr.</i> 57.11.
βαρυτελής	ές, <b>heavily taxed</b>, PLond. 5.1674.33 (vi AD).
βαρύτης	ητος, ἡ, (&lt; βαρύς) <b>weight, heaviness</b>, νεῶν Th. 7.62, cf. Plb. 1.51.9; opp. κουφότης, Thphr. <i>HP</i> 5.3.1; <b>heaviness</b> of limb, β. ναρκώδης Plu. 2.978c; of digestion, ἀπεψία καὶ β. <i>ib.</i> 128b. of men, <b>troublesomeness, importunity</b>, ἀηδίαι καὶ βαρύτητες Isoc. 12.31; <b>disagreeableness</b>, D. 18.35, Plu. <i>Cor.</i> 30, al. ; β. φρονήματος Id. <i>Cat.</i> Mi. 57.<br><b>arrogance</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1391a28; <b>gravity</b>, τοῦ ἤθους Plu. <i>Fab.</i> I codd. of sound, <b>depth, low pitch</b>, opp. ὀξύτης, Pl. <i>Prt.</i> 316a, Arist. <i>GA</i> 778a19, <i>de An.</i> 422b30, Aristox. <i>Harm.</i> p. 3M., D.H. Comp. 11, etc. ; <b>the grave accent</b>, opp. ὀξύτης, Arist. <i>Po.</i> 1456b33; <b>absence of accent</b>, A.D. <i>Pron.</i> 38.15, al.<br>Rhet., <b>adoption of an injured tone</b>, Aps. p. 331 H.
βαρυτιμέω	<b>raise the price of goods</b>, <i>EM</i> 759.5, Suid. s.v. τιμουλκέω.
βαρύτιμος	ον, <b>punishing severely</b>, of the gods below, A. <i>Supp.</i> 24.<br><b>very costly</b>, Str. 17.1.13, Ev. Matt. 26.7.<br><b>selling dearly</b>, Hld. 2.30 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
βαρύτλητος	Dor. βαρύτλατος, ον, <b>bearing heavy weight</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Naumach. ap. Stob. 4.22.32; <b>unfortunate</b>, Ἀττικίη β. <i>AP</i> 7.343. Pass., <b>ill to bear</b>, συμφορά B. 13.4; ὀδύναι <i>APl.</i> 4.245 (Leont.).
βαρύτλατος	Dor. for βαρύτλητος.
βαρυτονέω	<b>pronounce with the grave accent</b>, D.H. 2.58; abs., <b>use the grave accent</b>, Cleonid. <i>Harm.</i> 12.
βαρυτόνησις	εως, ἡ, <b>grave accentuation</b>, Eust. 70.45.
βαρυτονητέος	α, ον, <b>to be marked with the grave accent</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 864, al.
βαρύτονος	ον, (&lt; τόνος) <b>deep-sounding</b>, β. φωνεῖν, of dogs, Arist. <i>Phgn.</i> 813b2; so prob. β. στῆθος X. <i>Cyn.</i> 5.30; <b>deep</b>, of musical notes, Bacch. <i>Harm.</i> 32.<br>Gramm., of enclitics, <b>unaccented</b>, A.D. <i>Pron.</i> 35.25; of words, <b>not oxytone</b>, <i>ib.</i> 38.12, D.T. 674.18, etc.<br>Adv. -νως POxy. 1012 <i>Fr.</i> 16.16, Eust. 41.3, Moer. 109.
βαρύϋπνος	ον, <b>sleeping heavily</b>, Nonn. <i>D.</i> 48.765.
βαρυφθέγκτης	ου, ὁ, = βαρύφθογγος, λέων Pi. <i>Fr.</i> 239.
βαρύφθογγος	ον, <b>loud-roaring</b>, λέων <i>h.Ven.</i> 159, B. 8.9; <b>deep-lowing</b>, of cows, Arist. <i>GA</i> 787a33; β. νευρά <b>loud-twanging</b> bowstring, Pi. <i>I.</i> 6 (5).34; <b>deep-toned</b>, αὐλοί <i>AP</i> 6.51.
βαρύφθονος	ον, <b>heavy with envy</b>, χείρ <i>Epigr.Gr.</i> 376a (Aezani), al.
βαρύφλοισβος	ον, <b>loud-roaring</b>, γενέθλη Procl. <i>H.</i> 1.20.
βαρύφορτος	ον, <b>heavy-burdened</b>, i.e.<br><b>pregnant</b>, Nonn. <i>D.</i> 48.769.
βαρυφροσύνη	ἡ, <b>melancholy</b>, Plu. 2.710f (pl.), <i>Fr. inc.</i> 146; <b>indignation</b>, Id. <i>Cor.</i> 21, Porph ap. Stob. 1.49.60 (prob.).
βαρύφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>heavy of mind, melancholy, gloomy</b>, συντυχίαι <i>Lyr.Adesp.</i> 140.8; Αἰήτης A.R. 4.731; <b>savage</b>, ταῦρος Lyc. 464; <b>cruel</b>, δαίμων Oppian. <i>H.</i> 4.174.<br><b>weighty of purpose, grave-minded</b>, Theoc. 25.110.
βαρυφωνέω	<b>utter low-pitched sounds</b>, Arist. <i>Pr.</i> 900b13.
βαρυφωνία	Ion. -ίη, ἡ, <b>deepness of voice, a bass voice</b>, Hp. <i>Aër.</i> 8, Alex. 311, Arist. <i>GA</i> 786b35.
βαρύφωνος	ον, <b>with a deep, bass voice</b>, opp. ὀξύφωνος, Hp. <i>Aër.</i> 6, Arist. <i>GA</i> 786b7, etc.
βαρύχειλος	ον, <b>thick-lipped</b>, <i>APl.</i> 2.20 (Ammian.).
βαρυχείμων	ον, gen. ωνος, <b>with heavy storms</b>, Theognost. <i>Can.</i> 460.
βαρύχορδος	ον, <b>deep-toned</b>, φθόγγος <i>AP</i> 12.187 (Strat.).
βαρύχρους	ουν, <b>deep-coloured</b>, <font color="brown">v.l.</font> for βαθυ-, Dsc. 5.94.
βαρύψυχος	ον, <b>heavy of soul, dejected</b>, S. <i>Aj.</i> 319, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.198.
βαρυώδης	ες, (ὄζω) = βαρύοδμος, Nic. <i>Th.</i> 895.
βαρυώδυνος	ον, (&lt; ὀδύνη) <b>suffering grievous pangs</b>, Nonn. <i>D.</i> 47.163.<br><b>causing grievous pangs</b>, <i>ib.</i> 48.808.
βαρυωπέω	<b>to be dim-sighted</b>, LXX Ge. 48.10.
βασά	αἰσχύνη· ὅ ἐστι δρῦς, Hsch.
βασαγεῖ	ἀλεσχοῖ, Hsch.
βασαγίκορος	= ὁ θᾶσσον συνουσιάζων, Hippon. 107.
βασαναστραγάλη	[ᾰσᾰ, τρᾰγᾰ], Dor. βασαναστραγάλα, ἡ, <b>plague of the joints</b>, of the gout, in voc., Luc. <i>Trag.</i> 199.
βασανεύω	= βασανίζω, Hsch. (Pass.).
βασανηδόν	Adv.<br><b>by means of torture</b>, Man. 4.197.
βασανίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ Ar. <i>Ra.</i> 802, 1121, <i>Ec.</i> 748; <i>aor.</i> ἐβασάνισα, <i>subj.</i> βασανίσω <font color="brown">v.l.</font> in Id. <i>Ra.</i> 618 cod. R; — <i>Pass., aor.</i> ἐβασανίσθην ; <i>pf.</i> βεβασάνισμαι : — <b>rub upon the touch-stone</b> (&lt; βάσανος), χρυσόν Pl. <i>Grg.</i> 486d; hence, <b>put to the test, prove</b>, Arist. <i>GA</i> 747a3 (Pass.), etc. ; <b>investigate scientifically</b>, Hp. <i>Aër.</i> 3; of the instances used in inductive inference, ἀπὸ τῶν πανταχόθεν βεβασανισμένων [μεταβαίνομεν] Phld. <i>Sign.</i> 29. of persons, <b>examine closely, cross-question</b>, Hdt. 1.116, 2.151, Ar. <i>Ach.</i> 110, <i>Ra.</i> 802, etc. ; βεβασανισμένος εἰς δικαιοσύνην <b>having</b> his love of justice <b>put to the test</b>, Pl. <i>R.</i> 361c, cf. 413e, <i>Smp.</i> 184a; ὑπὸ δακρύων βασανίζεσθαι, i.e.<br><b>to be convicted</b> of being painted by tears (washing off the cosmetic), X. <i>Oec.</i> 10.8.<br><b>question by applying torture, torture, rack</b> (v. βάσανος III), Ar. <i>Ra.</i> 616, 618; [δούλους] πάντας παραδίδωμι βασανίσαι Antipho 2.4.8, cf. 5.36; — Pass., <b>to be put to the torture</b>, Th. 7.86, Lys. 4.14, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1443b31; αἰωνίοις ἀμοιβαῖς βασανισθησόμενοι πρὸς τῶν θεῶν Phld. <i>D.</i> 1.19; <b>to be tortured</b> by disease (censured by Luc. <i>Sol.</i> 6), Ev. Matt. 8.6; ὑπὸ τῶν κυμάτων <i>ib.</i> 14.24; of animals, Philostr. <i>VA</i> 1.38; <i>metaph</i> of the earth, <i>ib.</i> 6.10. <i>metaph</i> of style, <b>strain</b>, Longin. 10.6; βεβασανισμένος <b>forced, unnatural</b>, D.H. <i>Th.</i> 55.
βασανισμός	ὁ, <b>torture</b>; ὁ γὰρ Κορίνθιος (sc. οἶνος) β. ἐστι Alex. 290, cf. Apoc. 9.5.
βασανιστέος	α, ον, <b>to be proved</b> or <b>tested under suffering</b>, Ar. <i>Lys.</i> 478, Pl. <i>R.</i> 540a. βασανιστέον <b>one must put to the test, prove</b>, τινά <i>ib.</i> 503d, Max.Tyr. 24.4, Gal. 17(1).337, Jul. <i>Or.</i> 7.226a, Them. <i>Or.</i> 23.287c; <b>one must put to the torture</b>, D. 29.35.
βασανιστήριον	τό, <b>question-chamber</b>, Theopomp.Com. 63, Polyaen. 8.62, Phalar. Ep. 82, 115; of the stocks, Sm. Je. 20.2. in pl., <b>instruments of torture</b>, Plu. 2.315d, Charito 4.2, Them. <i>Or.</i> 13.175c.<br><b>touchstone, test</b>, χρυσοῦ, πορφύρας <i>ib.</i> 21.247b; <i>metaph, ib.</i> 248a.
βασανιστήριος	ον, <b>of</b> or <b>for torture</b>, ὄργανα J. <i>BJ</i> 2.8.10.
βασανιστής	οῦ, ὁ, <b>examiner, questioner, torturer</b>, Antipho 5.32, D. 37.40, Plu. 2.498d; <b>gaoler</b>, Ev. Matt. 18.34.<br><b>one who tests</b>, Them. <i>Or.</i> 21.247c; — fem. βασανίστρια, <b>examiner</b>, ἐπῶν Ar. <i>Ra.</i> 826.
βασανιστικός	ή, όν, <b>given to</b> or <b>for torturing</b>, Vett.Val. 78.15, <i>AB</i> 306, <i>EM</i> 769.11.<br><b>for testing</b>, Them. <i>Or.</i> 21.247c.
βασανίτης	λίθος, = βάσανος, Hsch.
βάσανος	ἡ, <b>touchstone</b>, on which pure gold leaves a yellow streak, ἐς βάσανον δ’ ἐλθὼν παρατρίβομαι ὥστε μολύβδῳ χρυσός Thgn. 417; χρυσὸν τριβόμενον βασάνῳ Id. 450, cf. 1105; παρατρίβεσθαι πρὸς τὰς β. Arist. <i>Col.</i> 793b1, cf. <i>HA</i> 597b2; <i>metaph</i>, β. τοῦ ἀρώματος (sc. τοῦ κινναμώμου) τὴν αἶγα εἶναι Philostr. <i>VA</i> 3.4.<br><b>the use of this as a test</b>, χρυσὸς ἐν β. πρέπει Pi. <i>P.</i> 10.67; generally, <b>test, trial of genuineness</b>, οὐκ ἔστιν μείζων β. χρόνου [Simon.] 175.1; δόμεν τι βασάνῳ ἐς ἔλεγχον Pi. <i>N.</i> 8.20; σοφὸς ὤφθη βασάνῳ θ’ ἁδύπολις S. <i>OT</i> 510 (lyr.), cf. 494; βάσανον λαμβάνειν περί τινος Pl. <i>Lg.</i> 648b; εἰς β. εἶ χερῶν wilt come to <b>a trial</b> of strength, S. <i>OC</i> 835; πλοῦτος β. ἀνθρώπου τρόπων Antiph. 232.5; [νόσου] ἔσχ’ ἐπὶ σοὶ βάσανον had <b>experienced</b> it in you, i.e. you had had it first, IG 14.1320; βάσανον ὑποκείσονται will be subjected to <b>a test</b>, of candidates, POxy. 58.25 (iii AD).<br><b>inquiry by torture</b>, ἐς πᾶσαν β. ἀπικνέεσθαι Hdt. 8.110; εἰς β. αἰτεῖν Herod. 2.88; ἐξετάσαι διὰ βασάνων SIG 780.12 (Astypalaea, Aug.); esp. at Athens, used to extort evidence from slaves, εἰς β. δέχεσθαι Antipho 1.12; εἰς β. παραδοῦναι Is. 8.17; ἐκ βασάνων εἰπεῖν <i>ib.</i> 12; in pl., <b>confession upon torture</b>, D. 53.24, Hyp. <i>Fr.</i> 5, Arist. <i>Rh.</i> 1355b37.<br><b>agony</b> of battle, ἡ κατὰ τὸ ἔργον β. S.E. <i>M.</i> 6.24; <b>tortures</b> of disease, Ev. Matt. 4.24; cf. ἐπάγρυπνος β. Vett.Val. 211.28; also ψυχικαί Id. 182.19; <b>torments</b> of hell, Ev. Luc. 16.23.<br><b>trespass-offering</b>, LXX 1 Ki. 6.17. — Oriental word.
βασείδιον	τό, <i>Dim. of</i> βάσις, BGU 781iii6 (i AD).
βασίαρξ	<font color="darkorange">dub.</font> in BGU 630i22 (ii AD).
βασίλεια	ἡ, βασιλέα Pi. <i>N.</i> 1.39; fem. of βασιλεύς : — <b>queen, princess</b>, <i>Od.</i> 4.770, A. <i>Ag.</i> 84 (lyr.), Hdt. 1.11, etc. ; of goddesses, Κύπρις β. Emp. 128.3, cf. <i>Hymn.Is.</i> I, etc. ; β. θεά Ar. <i>Pax</i> 974; β. γύναι A. <i>Pers.</i> 623 (lyr.), E. <i>El.</i> 988 (lyr.).
βασιλεία	Ion. βασιληΐη, ἡ, <b>kingdom, dominion</b>, Hdt. 1.11, etc. ; παιδὸς ἡ β. Heraclit. 52; <b>hereditary monarchy</b>, opp. τυραννίς, ἐπὶ ῥητοῖς γέρασι πατρικαὶ β. Th. 1.13; βασιλείας εἴδη τέτταρα Arist. <i>Pol.</i> 1285b20; ἡ πρώτη πολιτεία μετὰ τὰς β. after <b>the age of monarchies</b>, <i>ib.</i> 1297b17; <i>metaph</i>, ἐποίησεν ἡμᾶς β. Apoc. 1.6; β. τῶν οὐρανῶν Ev. Matt. 3.2; τοῦ θεοῦ <i>ib.</i> 6.33, etc.<br><b>kingly office</b>, β. καὶ στρατηγία Arist. <i>Pol.</i> 1273a37. at Athens, <b>the office of the archon</b> βασιλεύς, Paus. 1.3.1. Pass., <b>being ruled by a king</b>, τῆς ὑπ’ ἐκείνου βασιλείας Isoc. 9.43.<br><b>diadem</b>, D.S. 1.47, OGI 90.43 (Rosetta).<br><b>reign</b>, <i>ib.</i> 331.40 (Pergam.), D.S. 17.1, POxy. 1257.7 (iii AD); so αἱ β.<br><b>the reigns of the Kings</b>, title of book of VT; <b>accession to the throne</b>, BGU 646.12 (ii AD). concrete, <b>His Majesty</b>, LXX 4 Ki. 11.1, 1 Ma. 6.47.
βασιλειάω	Desid., <b>aim at royalty</b>, <i>Com.Adesp.</i> 958, J. <i>BJ Praef.</i> 2, 1.4.1.
βασιλείδης	ου, ὁ, <b>prince</b>, τῶν δέκα βασιλειδῶν Pl. <i>Criti.</i> 116c.
βασιλείδιον	τό, <i>Dim. of</i> βασιλεύς, <b>tiny king</b>, Plu. <i>Ages.</i> 2.
βασίλειον	Ion. βασιλήϊον, τό, <b>kingly dwelling, palace</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.4.3, etc. ; more common in pl., Hdt. 1.30, 178, Arist. <i>Oec.</i> 1352a11, etc.<br><b>seat of empire, capital</b>, Plb. 3.15.3, D.S. 19.18, Str. 1.2.25.<br><b>royal treasury</b>, Hdt. 2.149; pl., Isoc. 3.31.<br><b>tiara, diadem</b>, LXX 2 Ki. 1.10, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 233 (Delos, ii BC), OGI 90.45 (Rosetta), Plu. 2.358d, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11, Horap. 1.15; <i>metaph</i>, τὸ β. τῆς εὐπρεπείας <b>diadem</b> of beauty, LXX Wi. 5.16. = ἅλιμος, Ps.-Dsc. 1.91; = λευκόϊον, Id. 3.123. Βασίλεια, τά, <b>festival of Zeus Basileus</b>, in Boeotia, IG 7.552, <i>Sch. Pi. O.</i> 7.153, IG 12(1).78; at Olbia, <i>IPE</i> 1.105.
βασιλήϊος	<i>Ion. and Aeol.</i> for βασίλειος.
βασίλειος	ον, also α, ον A. <i>Pers.</i> 589, IG1². 115; <i>Ion. and Aeol.</i> βασιλήϊος, η, ον, also βασιλῇος Melinno ap. Stob. 3.7.12, <i>Hymn.Is.</i> 138: — <b>royal</b>, δεινὸν δὲ γένος βασιλήϊόν ἐστι κτείνειν <i>Od.</i> 16.401; ὁ β. θρόνος Hdt. 1.14, etc. ; used by Trag. in lyr., β. οἶκοι, μέλαθρα, A. <i>Ag.</i> 157, <i>Ch.</i> 343; ἰσχύς, τιάρα, Id. <i>Pers.</i> 589, 661; νόστος ὁ β.<br><b>the king΄s</b> return, <i>ib.</i> 8; τοῖς β. νόμοις S. <i>Ant.</i> 382; cf. πῆχυς.<br><b>of the archon</b> βασιλεύς, ἡ β. στοά IG1². 115, Arist. <i>Ath.</i> 7.1, Paus. 1.3.1 (also of the <b>basilica</b> of Herod at Jerusalem, J. <i>AJ</i> 15.11.5). ΄royal΄, i.e.<br><b>choice</b>, μύρον Sappho <i>Supp.</i> 23.19, CratesCom. 2; cf. βασίλεια· γένος ἰσχάδων, Hsch. Ἄρτεμις βασιληΐη, divinity in Thrace, Hdt. 4.33.
βασιλεύς	ὁ, gen. έως, Ep. ῆος, <i>Cypr.</i> ῆϜος <i>Inscr.Cypr.</i> 104, 135H. ; acc. βασιλέα, <i>contr.</i> -ῆ Orac. ap. Hdt. 7.220, E. <i>Fr.</i> 781.24 (lyr.); nom. pl. βασιλεῖς, <i>Aeol.</i> -ηες Sappho <i>Supp.</i> 6.4, IG 12(2).6 (Mytil.), -ειες <i>ib.</i> 646a45, al., Ep. -ῆες, <i>old Att.</i> -ῆς S. <i>Aj.</i> 188, 960 (both lyr.), cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.430; acc. pl. βασιλέας IG1². 115, later βασιλεῖς <i>ib.</i> 2.243, etc. : — <b>king, chief</b>, Hom., etc. ; freq. with collat. sense of <b>captain</b> or <b>judge</b>, Hes. <i>Op.</i> 202; διοτρεφέες β. <i>Il.</i> 2.445, etc. ; θεῖοι <i>Od.</i> 4.691, etc. ; later, <b>hereditary king</b>, opp. τύραννος, Arist. <i>EN</i> 1160b3, etc. ; but also of tyrants, as Hiero, Pi. <i>O.</i> 1.23; of Gelo, Hdt. 7.161; of Pisistratus, Eup. 123, cf. Sch. Ar. <i>Ach.</i> 61; joined with a <i>Subst.</i>, βασιλεὺς ἀνήρ <i>Il.</i> 3.170, etc. ; ἀνὴρ β. Hdt. 1.90; ἄναξ β. lord <b>king</b>, A. <i>Pers.</i> 5, cf. B. 17.1; c. gen., β. νεῶν A. <i>Ag.</i> 114 (anap.); οἰωνῶν β., of the eagle, <i>ibid.</i>, Pi. <i>O.</i> 13.21; Comp. βασιλεύτερος <b>more kingly</b>, <i>Il.</i> 9.160, 392, <i>Od.</i> 15.533, Tyrt. 12.7; <i>Sup.</i> βασιλεύτατος <i>Il.</i> 9.69. of the gods, Ζεὺς θεῶν β. Hes. <i>Th.</i> 886, cf. Pi. <i>O.</i> 7.34, Emp. 128.2, etc. (in this sense Hom. uses ἄναξ); as cult title of Zeus, IG 7.3073.90 (Lebad.), SIG 1014.110 (Erythrae), etc. (but Ζεὺς β., = Ahuramazda, X. <i>Cyr.</i> 3.3.21, al., Arr. <i>An.</i> 4.20.3); ὁ μέγας β., of <b>God</b>, LXX Ps. 47 (48).2, Ph. 2.107; <i>Sup.</i> βασιλεύτατοι τῶν θεῶν Max.Tyr. 29.5. as a title of rank, <b>prince</b>, β. εἰσὶ καὶ ἄλλοι πολλοὶ ἐν… Ἰθάκῃ <i>Od.</i> 1.394, cf. 8.390, etc. ; of Cyrus, X. <i>Oec.</i> 4.16.<br><b>descendant of a royal house</b>, esp. in Ionia, Arist. <i>Ath.</i> 41.3; βασιλέων οἶκοι ΄estates <b>of the royal house΄</b>, name of a district in Chios, Ἀθηνᾶ 20.168. generally, <b>lord, master</b>, <i>Il.</i> 18.556, Pi. <i>O.</i> 6.47. <i>metaph</i>, πόλεμος πάντων β. Heraclit. 53; νόμος ὁ πάντων β. Pi. <i>Fr.</i> 169. at Athens, <b>the second of the nine Archons</b>, IG1². 76, al., Antipho 6.38, Lys. 6.4, Arist. <i>Pol.</i> 1285b17, Ath. 57, etc. ; ἡ τοῦ β. στοά Pl. <i>Euthphr.</i> 2a. title of magistrates in other Greek states, as βασιλᾶες at Elis, GDI 1152, cf. IG 12(2).6 (Mytil.), etc., Arist. <i>Pol.</i> 1322b29. at Rome, β. τῶν ἱερῶν, = <b>rex sacrorum</b>, D.H. 5.1, cf. D.C. 54.27. after the Persian war (without Art.), <b>the king of Persia</b>, Hdt. 7.174, al. ; ἄναξ Ξέρξης β. A. <i>Pers.</i> 5, cf. 144, Ar. <i>Ach.</i> 61, Th. 8.48, IG2². 141 (βασιλῆς βασιλέως ὕποχοι μεγάλου, of the Satraps, A. <i>Pers.</i> 24, cf. 44, S.E. <i>M.</i> 2.22); less freq. ὁ βασιλεύς Hdt. 1.132, 137, Arist. <i>Pol.</i> 1304b13; β. ὁ μέγας Hdt. 1.188. of Alexander and his successors, usually with Art., IG2². 641, 687, Men. 293, 340 (pl.); Σέλευκος Antiph. 187; Ἀντίγονος Alex. III; Πτολεμαῖος Id. 244; Ὀσυμανδύας βασιλεὺς βασιλέων D.S. 1.47; title used by Parthian <b>kings</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 38, D.C. 37.6, etc. ; by Antony, Plu. <i>Ant.</i> 54; of <b>God</b>, Apoc. 17.14, 19.16. of the Roman <b>emperors</b>, <i>AP</i> 10.25 (Antip. Thess.); β. Ῥωμαίων BGU 588.10 (i AD), etc., cf. 1 Ep. Ti. 2.2, J. <i>AJ</i> 14.15.14; β. αὐτοκράτωρ IG 3.13 (Hadrian), Hdn. 1.6.5; without Art., Paus. 10.32.19. of any <b>great man</b>, πένησί τε καὶ βασιλεῦσιν Ps.-Phoc. 113.<br><b>first</b> or <b>most distinguished of any class</b>, Ἡρώδην τὸν β. τῶν λόγων Philostr. <i>VS</i> 2.10.1, cf. Luc. <i>Rh. Pr.</i> II; <b>winner</b> at a game, Poll. 9.106, Sch. Pl. <i>Tht.</i> 146a; Stoic <b>sage</b>, μόνος β. Luc. <i>Herm.</i> 16; βασιλέως ἐγκέφαλος ΄morsel fit for a king΄, Clearch. 5; β. σῦκα, name of a <b>choice</b> kind, Philem. <i>Lex.</i> ap. Ath. 3.76f., cf. Poll. 6.81. = συμποσίαρχος, Plu. 2.622a, Luc. <i>Sat.</i> 4.<br><b>wren</b>, Arist. <i>HA</i> 592b27.<br><b>queen-bee</b>, <i>ib.</i> 623b9, <i>GA</i> 759a20, etc. (The form βασιλέα is scanned ˘ ˘ – in Pi. <i>N.</i> 1.39; codd. βασίλεια.)
βασιλευτός	ή, όν, <b>suited for monarchical rule</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1288a8.
βασιλεύτωρ	ορος, ὁ, = βασιλεύς, Antim. 5.
βασιλεύω	<b>to be king, rule, reign</b>, οὐ μέν πως πάντες βασιλεύσομεν ἐνθάδ’ Ἀχαιοί <i>Il.</i> 2.203; ἶσον ἐμοὶ βασίλευε 9.616; ἐν ὑμῖν… βασίλευε <b>was king</b> among you, <i>Od.</i> 2.47; ὄφρ’ Ἰθάκης κατὰ δῆμον… βασιλεύοι 22.52; also of a woman, ἢ βασίλευεν ὑπὸ Πλάκῳ <b>reigned as queen</b>, <i>Il.</i> 6.425; ἡ δὲ Πύλου βασίλευε <i>Od.</i> 11.285; in <i>aor.</i>, <b>to have become king</b>, Hdt. 2.2; c. gen., <b>to be king of, rule over</b>, ἐν… Ἰθάκῃ βασιλεύσει Ἀχαιῶν <i>Od.</i> 1.401, etc. ; βασιλεύοντος βασιλέων Ἀρσάκου PAvrom. 1 A 1; c. dat., <b>to be king among</b>, Γιγάντεσσιν βασίλευεν <i>Od.</i> 7.59; later β. ἐπὶ τὰς δύο βασιλείας LXX 1 Ma. 1.16; — Pass., <b>to be governed by a king</b>, Pl. <i>R.</i> 576d, 576e, al., Arist. <i>Pol.</i> 1284b39, etc. ; c. acc. cogn., βασιλείαν πασῶν δικαιοτάτην βασιλεύεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 680e; generally, <b>to be governed</b> or <b>administered</b>, Pi. <i>P.</i> 4.106, etc. ; ὑπὸ νόμου Lys. 2.19; hence, <b>submit to the king</b>, Plu. <i>Sull.</i> 12.<br><b>to be</b> ἄρχων β. at Athens, Isoc. 18.5, IG1². 776, al. ; of other magistrates, SIG 709 (Chersonesus), 1054 (Samothrace). later ἡ βασιλεύουσα πόλις the <b>imperial</b> city, of Rome, Ath. 3.98c, cf. <i>CPHerm.</i> 125ii3.<br><b>enjoy as master</b>, τῶ χρυσῶ β. Theoc. 21.60 codd. abs., <b>live royally</b>, β. ἐν πενίᾳ Plu. 2.101d, cf. 1 Ep. Cor. 4.8. causal, <b>appoint as king</b>, τινά LXX Jd. 9.6; but β. τισὶ βασιλέα <b>make</b> them <b>a king</b>, <i>ib.</i> 1 Ki. 8.22, 12.1.
βασίλη	ἡ, = βασίλεια, <b>queen, princess</b>, S. <i>Fr.</i> 310, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.275. a divinity, worshipped with Neleus and Codrus at Athens, IG1². 94, Pl. <i>Chrm.</i> 153a.
βασιληΐη	βασιλήϊος, Ion. for βασιλεία, λειος.
βασιληΐς	ΐδος, ἡ, pecul. fem. of βασίλειος, <b>royal</b>, τιμή <i>Il.</i> 6.193, Hes. <i>Th.</i> 462, E. <i>Hipp.</i> 1280 (lyr.). = βασίλεια, <b>a queen</b>, Man. 1.283, <i>Epigr.Gr.</i> 989.3 (Memnon).
βασιλίζω	<b>to be of the king΄s party</b>, Plu. <i>Flam.</i> 16; also, c. acc., ἐγώ εἰμι ὁ βασιλίζων τὸν τόπον εἰς ὀνόματι (sic) Μωυς [ῆ] <i>Stud. Pont.</i> 3 No.10g (Amisus); — <i>Med.</i>, <b>affect, assume the state of a king</b>, App. <i>BC</i> 3.18; so in <i>Act.</i>, J. <i>AJ</i> 1.10.4.
βασιλικός	ή, όν, <b>royal, kingly</b>, ποιέεις οὐδαμῶς βασιλικά Hdt. 2.173; β. γένος A. <i>Pr.</i> 869; β. [μοναρχία] Pl. <i>Plt.</i> 291e; opp. τυραννικός, Arist. <i>Pol.</i> 1285b3; βασιλικοὶ ἀπέβησαν proved themselves <b>truly kingly</b>, Plb. 8.10.10; βασιλικόν [ἐστι] πράττειν μὲν εὖ, κακῶς δ’ ἀκούειν Arr. <i>Epict.</i> 4.6.20; ἦθος β. X. <i>Oec.</i> 21.10; τὸ β. Id. <i>Cyr.</i> 1.3.18; βασιλική (sc. τέχνη), ἡ, <b>art of ruling</b>, Andronic. Rhod. p. 574M. ; Comp. -ώτερος Herm. ap. Stob. 1.49.45, Jul. <i>Or.</i> 2.54d; <i>Sup.</i> βασιλικώτατος καὶ ἄρχειν ἀξιώτατος X. <i>An.</i> 1.9.1, cf. Isoc. 2.29; βασιλικωτάτη χάρις Plu. <i>Alex.</i> 21. Adv. -κῶς, παρών <b>as a king, with kingly authority</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.14; β. ἄρχειν Arist. <i>Pol.</i> 1259b1.<br><b>of</b> or <b>belonging to a king</b>, οἱ β.<br><b>the king΄s friends</b> or <b>officers</b>, Plb. 8.12.10; ἐγκλήματα β. charges <b>of high-treason</b>, Id. 25.3.1; ὀφειλήματα β. debts <b>to the king</b>, <i>ib.</i> 3; β. πρόσοδοι PPetr. 3 p. 56; γραμματεύς (cf. 11.1) Wilcken <i>Chr.</i> 233.2 (ii BC), etc. ; γεωργοί PTeb. 5.200 (ii BC), etc. ; ὁδὸς β. the <b>king΄s</b> highway, LXX Nu. 20.17, PPetr. 3 p. 65 (iii BC); μὴ εἶναι β. ἀτραπὸν ἐπὶ γεωμετρίαν no <b>royal</b> road, Euc. ap. Procl. <i>in Euc.</i> p. 68F. ; β. νόμος OGI 483.1, Ep. Jac. 2.8; αἱ β. βίβλοι the books <b>of Kings</b>, Ph. 1.427.<br><b>choice</b> (cf. βασίλειος 3), μίνδαξ Amphis 27. κάρυα β.<br><b>walnuts</b>, Dsc. 1.125; καρύαι PSI 4.428.65 (iii BC). β. κύμινον, = ἄμι, Dsc. 3.62. as <i>Subst.</i>, βασιλικός (sc. γραμματεύς), ὁ, official in Egyptian νομοί, POxy. 1219.15 (iii AD). (sc. οἶκος) <b>basilica</b>, CIG 2782.25 (Aphrodisias). (sc. ὄρνις) = ἀκαλανθίς, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1078. (sc. ἀστήρ) = βασιλίσκος V, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.201.23. βασιλικὴ στοά <b>hall</b> divided into aisles by columns, IG 12(3).326.18 (Thera), Str. 5.3.8 (pl.); β. alone, OGI 511.15 (Aezani), Lat. <b>basilica</b>, Vitr. 5.1.4, 6.3.9, cf. Plu. <i>Publ.</i> 15, <i>Cat. Mi.</i> 5, App. <i>BC</i> 2.26. βασιλικόν (sc. ταμιεῖον), τό, <b>treasury</b>, εἰς τὸ β. ἀπομετρῆσαι, τελεῖν, PSI 4.344.17 (iii BC), D.S. 2.40, etc. ; ὀφείλειν PRev. Laws 5.1, al. ; <b>royal bank</b>, OGI 90.29 (Rosetta), PRein. 13.19, al., BGU 830.18 (i AD). (sc. δῶμα) <b>palace</b>, D.C. 60.4. (sc. πρόσταγμα) <b>royal decree</b>, LXX Es. 1.19. (sc. φάρμακον) name for various remedies, = τετραφάρμακον, Gal. 12.601; of other compounds, <i>ibid.</i> ; <b>a plaster</b>, Id. 13.184; <b>an eyesalve</b>, Id. 12.782 (also -κός, ὁ, <b>a bandage</b>, Id. 18(1).777). (sc. φυτόν) <b>basil, Ocimum basilicum</b>, Suid. βασιλικά, τά, <b>communications received from kings</b>, SIG 333.23 (Samos), 426.26 (Teos); also, <b>interests</b> or <b>revenues of the crown</b>, PRev. Laws 15.4 (iii BC), PTeb. 5.256 (ii BC), LXX 1 Ma. 10.43; <b>prerogatives</b>, <i>ib.</i> 15.8.
βασιλιναῦ	barbarism for βασίλιννα (i.e. βασίλεια), Ar. <i>Av.</i> 1678.
βασιλίνδα	Adv., ἡ β. παιδιά ΄king of the castle΄, a game, Poll. 9.110, <i>AB</i> 1353.
βασίλιννα	v. βασίλισσα.
βασιλίς	ίδος, ἡ, = βασίλεια, <b>queen, princess</b>, S. <i>Ant.</i> 941 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), E. <i>Hec.</i> 552; β. νύμφη, γυνή, E. <i>Med.</i> 1003, <i>Hipp.</i> 778; in Prose, β. γυναικῶν Pl. <i>Lg.</i> 694e, cf. Plu. <i>Alex.</i> 21; of a Roman Imperial <b>princess</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.3. = βασίλισσα 2, Eust. 1425.42. as <i>Adj.</i>, <b>royal</b>, ἑστία, εὐναί, E. <i>Rh.</i> 718, <i>IA</i> 1307 (lyr.); of cities, β. Ῥώμη IG 14.830 (Puteoli); β. πόλις, of Rome, Gal. 14.796; of Constantinople, OGI 521.22 (Abydos), Them. <i>Or.</i> 11.144a, Agath. 1.4, etc. ; so β. alone, Lyd. <i>Mag.</i> 2.14; also β. χώρα, = Rome, Vett.Val. 226.14. <i>metaph</i>, καρδίη β. Hp. <i>Nat. Hom.</i> 6.<br><b>kingdom</b>, D.S. 29.22.
βασιλίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> βασιλεύς, <b>princelet, chieftain</b>, Plb. 3.44.5, OGI 200.18 (Axum); also, = βασιλείδιον, Ath. 13.566a.<br><b>kind of serpent, basilisk</b>, perh.<br><b>Egyptian cobra</b>, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.65), LXX Ps. 90 (91).13, al., Hld. 3.8, Artem. 4.56, Horap. 1.1, Democr. [300], Plin. 8.78.<br><b>wren</b>, Aesop. ap. Plu. 2.806e, Ruf. <i>Fr.</i> 117, Artem. 4.56; <b>gold-crest</b>, Philagr. ap. Aët, 11.11.<br><b>sea-fish</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.129, Marc.Sid. 26.<br><b>the star a Leonis, Regulus</b>, Gem. 3.5, Heph.Astr. 2.18, etc. kind of <b>shoe</b>, Poll. 7.85.
βασίλισσα	ἡ, = βασίλεια, <b>queen</b>, Alc.Com. 6, X. <i>Oec.</i> 9.15, Philem. 16.1, Arist. <i>Fr.</i> 179, <i>Supp.Epigr.</i> 1.366.34 (Samos, iii BC), Theoc. 15.24, IG 2.614b; ἡ β. τῶν μελισσῶν Arr. <i>Epict.</i> 3.22.99; condemned by Phryn. 202, but cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 91.<br><b>wife of the ἄρχων βασιλεύς at Athens</b>, Poll. 8.90; — also βασίλιννα, D. 59.74, Men. 907. the Roman <b>Empress</b>, Hdn. 1.7.4, etc. = βασιλεύς VI, <i>PMagLeid. V.</i> 1.31.
βασιλισταί	οἱ, guild of worshippers of Ptolemy Euergetes II, OGI 130.6, IG 12(3).443 (Thera).
βάσιμος	ον, (&lt; βαίνω) <b>passable, accessible</b>, D.S. 5.44, al. (<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Tim. <i>Pers.</i> 65); τόποι S.E. <i>M.</i> 1.78; <i>metaph</i> of a rhetorical τόπος, D. 25.76, cf. D.S. 23.15, al. ; χρόνος ἱστορίᾳ β. Plu. <i>Thes.</i> 1.<br><b>fixed, stable</b>, Eustr. <i>in EN</i> 98.3.
βάσις	εως, ἡ, (&lt; βαίνω) <b>stepping, step</b>, and collectively, <b>steps</b>, A. <i>Eu.</i> 36, S. <i>Aj.</i> 8, etc. ; <i>metaph</i>, ἡσύχῳ φρενῶν βάσει A. <i>Ch.</i> 452 (lyr.); οὐκ ἔχων β.<br><b>power to step</b>, S. <i>Ph.</i> 691 (lyr.); τροχῶν βάσεις the <b>rolling</b> of the wheels, the <b>rolling</b> wheels, Id. <i>El.</i> 718; ἀρβύλης β. the <b>print</b> of the sandal, E. <i>El.</i> 532; ποίμναις τήνδ’ ἐπεμπίπτει βάσιν S. <i>Aj.</i> 42.<br><b>measured stepor movement</b>, β. χορείας Ar. <i>Th.</i> 968, cf. Pi. <i>P.</i> 1.2; hence, <b>rhythmical</b> or <b>metrical movement</b>, Pl. <i>R.</i> 399e, <i>Lg.</i> 670d; in Rhet., <b>rhythmical close</b> of a sentence, Hermog. <i>Id.</i> 1.6, al. ; <b>clause forming transition from πρότασις to ἀπόδοσις</b>, Id. <i>Inv.</i> 1.5; and in Metric, <b>metrical unit, monometer</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1263b35, <i>Metaph.</i> 1087b36, Heph. 11, Longin. <i>Proll. Heph.</i> 3, Mar. Vict. p. 47.3 K., etc.<br><b>order, sequence</b>, θέσις καὶ β. Epicur. Ep. 1 p. 10U.<br><b>that with which one steps, a foot</b>, Pl. <i>Ti.</i> 92a, Arist. <i>GA</i> 750a4; ποδῶν β. E. <i>Hec.</i> 837; θηλύπους β. their women΄s <b>feet</b>, Id. <i>IA</i> 421; β. δίχηλος, of the ostrich, D.S. 3.28.3; abs., αἱ βάσεις Ph. 1.226, Act. Ap. 3.7; σφὶγξ εἶχε β. λέοντος Apollod. 3.5.8; <b>leg</b>, Id. 1.3.5; βάσεων ἀποκοπαί Diog.Oen. 39.<br><b>that whereon one stands, base, pedestal</b>, [κρατῆρος] Alex. 119; of statues, OGI 705.6, etc. ; τρία ἔργα… ἐπὶ μιᾶς β. Str. 14.1.14, cf. Luc. <i>Philops.</i> 19; λεβήτων Plb. 5.88.5; of an engine, Hero <i>Bel.</i> 88.1, al. ; of a column, PLond. 3.755v6 (iv AD); Medic., τοῦ ἐγκεφάλου Herophil. ap. Placit. 4.5.4, cf. Plu. <i>Per.</i> 6; τραχήλου Id. <i>Pyrrh.</i> 34; κοῖλαι βλεφάρων ἰοτυπεῖς βάσιες <i>AP</i> 5.86 (Rufin.); αἱ ἐν ὀφθαλμοῖς β. Sor. 1.27, cf. Archig. ap. Aët. 16.101 (91); of the heart, Gal. <i>UP</i> 6.13; ἐπανόρθωσις τὴν τοῦ κενουμένου βάσιν ἀναπληροῦσα Id. 1.474; <b>foundation, basement</b>, ῥίζα πάντων καὶ β. ἁγᾶ ἐρήρεισται Ti.Locr. 97e; so, of the soil, πεδίων σπορίμα β. <i>Hymn.Is.</i> 162. Geom., <b>base</b> of a solid or plane figure, Pl. <i>Ti.</i> 55b, Arist. <i>APr.</i> 41b15, al. ; [κώνου] Democr. 155; πυραμίδος Speus. ap. <i>Theol.Ar.</i> 63.<br><b>position, fixedness</b>, opp. φορά, etym. of βέβαιος, Pl. <i>Cra.</i> 437a.<br>Astrol., = ὡροσκόπος, Vett.Val. 88.6, Paul. Al. T. 2, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).132.
βάσκα	μακέλη, Hsch. ; cf. μάσκη.
βασκαίνω	<i>fut.</i> -ανῶ LXX De. 28.56; <i>aor.</i> ἐβάσκηνα Philostr. (v. infr.), -ανα Arist. <i>Pr.</i> 926b24; — <i>Pass., aor.</i> ἐβασκάνθην (v. infr.): — <b>bewitch</b> by the evil eye, etc., Arist. <i>l.c.</i>, LXX De. 28.56; <i>metaph</i>, Ep. Gal. 3.1; ἐβάσκηνε πάντα… τύχη Hdn. 2.4.5; — Pass., ὡς μὴ βασκανθῶσι Arist. <i>Fr.</i> 347; ὡς μὴ βασκανθῶ τρὶς ἔπτυσα Theoc. 6.39. c. acc., <b>malign, disparage</b>, Pherecr. 174, D. 8.19; ἄν τι δύσκολον συμβαίνῃ τοῦτο βασκαίνει Id. 18.189; εἰσίν τινες… οὓ τὸ βασκαίνειν τρέφει Dionys.Com. 11; — Pass., ὑπὸ τῶν ἀντιτέχνων βασκανθῆναι Str. 14.2.7. c. dat., <b>envy, grudge</b>, D. 20.24, etc. ; τινί τινος <b>grudge</b> one a thing, D.Chr. 78.37, Philostr. <i>VA</i> 6.12; τινὶ ἐπί τινι D.Chr. 78.25; abs., Luc. <i>Nav.</i> 17; τινός <b>keep to oneself</b>, Id. <i>Philops.</i> 35. c. acc. et inf., μὴ βασκήνας γελάσαι καὶ ἄλλον Ael. <i>VH</i> 14.20.
βασκανία	ἡ, <b>malign influence, witchery</b>, Pl. <i>Phd.</i> 95b; β. φαυλότητος ἀμαυροῖ τὸ καλόν LXX Wi. 4.12; βασκανίας φάρμακον τὸ πήγανον Arist. <i>Pr.</i> 926b20.<br><b>malignity</b>, ἀγνωμοσύνη καὶ β. D. 18.252; ὄχλος καὶ β. Id. 19.24; pl., LXX 4 Ma. 2.15.<br><b>jealousy</b>, ἤεισεν κρέσσονα βασκανίης Call. <i>Epigr.</i> 23, cf. Ph. 2.81, al.
βασκάνιον	τό, <b>charm, amulet</b>, Ar. <i>Fr.</i> 592, Str. 16.4.17, cf. Phryn. 68. in pl., <b>malign influences</b>, Ἀΐδεω β. <i>Epigr.Gr.</i> 381 (Aezani).
βάσκανος	ὁ, <b>one who bewitches, sorcerer</b>, as a term of abuse, D. 21.209, Men. <i>Pk.</i> 279, Str. 14.2.7; β. καὶ φθοροποιός St.Byz. s.v. Θίβα.<br><b>slanderer</b>, D. 18.132, Vett.Val. 358.5. <i>Adj.</i> βάσκανος, ον, <b>slanderous, malicious</b>, Ar. <i>Eq.</i> 103, Pl. 571; ὁ συκοφάντης πανταχόθεν βάσκανον D. 18.242, cf. Str. 14.1.22; δύσκολος καὶ β. Plu. <i>Fab.</i> 26; β. πρᾶγμα… ποιοῦντες D. 18.317; β. ἔσσ΄, Ἀΐδα Erinna 6.3; κώμων β. ἐστι λίθος <i>AP</i> 9.756 (Aemil.); μ’ ὁ β. ἥρπασε δαίμων <i>Epigr.Gr.</i> 345; freq. in sepulchral inscriptions, IG 14.1362, etc. ; <i>Sup.</i> -ώτατος <i>Com.Adesp.</i> 359. Adv. -νως J. <i>AJ</i> 11.4.9, Porph. <i>VP</i> 53. β. ὀφθαλμός <b>evil</b> eye, Plu. 2.680c, cf. Alciphr. 1.15.
βασκαντικός	ή, όν, <b>envious</b>, φθονητικὴ καὶ β. ἕξις Plu. 2.682d, cf. Phld. <i>Vit.</i> p. 42J.
βασκαρίζειν	(i.e. Ϝασκ-)· &lt;ἀ&gt;σκαρίζειν (<i>Cret.</i>), Hsch.
βασκάς	(or -ᾶς), άδος, ἡ, a kind of <b>duck</b>, Ar. <i>Av.</i> 885; cf. βοσκάς, φασκάς.
βασκαύλης	ου, ὁ, perh. = Lat. <b>vasculum</b>, POxy. 109.22 (iii/iv AD).
βάσκειν	λέγειν, κακολογεῖν, καὶ ἀνίστασθαι, Hsch. ; cf. βάζω.
βασκευταί	φασκίδες, ἀγκάλαι, Hsch.
βάσκιοι	δεσμαὶ φρύγανων, Hsch.
βάσκιλλος	κίσσα, Hsch.
βάσκον	χῶρον, Hsch.
βασκοσύνη	ἡ, <i>poet.</i> for βασκανία, Poet. <i>de herb.</i> 51, 131, PMagLond. 122.34, PMagPar. 1.1400.
βάσκω	(akin to βαίνω), only imper., βάσκ’ ἴθι <b>speed thee! away!</b> II. 2.8, etc. ; βάσκετ΄, ἐπείγετε Ar. <i>Th.</i> 783; but βάσκε <b>come!</b> A. <i>Pers.</i> 663, 671 (both lyr.); βάσκ΄, ἄλαστε <i>Mim. Oxy.</i> 413.60. (βάσκου· πορεύου is prob. <font color="red">f.l.</font> in Hsch.).
βασμιαῖος	λίθος <b>flat</b> block <b>used as a base</b>, Haussoullier <i>Milet</i> p. 172, <i>Rev.Phil.</i> 43.188.
βασμίς	v. βαθμίς.
βασμός	v. βαθμός.
βᾶσσα	ἡ, Dor., = βῆσσα ; — hence βασσαίας· τὰς ἐν βήσσῃ γεγονυίας, Hsch.
βασσαίας	τὰς ἐν βήσσῃ γεγονυίας, Hsch.
βασσάρα	[ᾰρ], ἡ, = ἀλώπηξ, <b>fox</b>, Sch. Lyc. 771 (Cyren. acc. to Hsch.). II.<br><b>dress of Thracian bacchanals</b>, made of <b>fox-skins</b>, <i>AB</i> 222, Hsch. 2.<br><b>Thracian bacchanal</b>, in pl., title of play by A., Sch. Ar. <i>Th.</i> 142, cf. Callix. 2.3.<br><b>impudent woman, courtesan</b>, Lyc. 771, 1393.
βασσαρεύς	έως, ὁ, name of Bacchus, Corn. <i>ND</i> 30, Hor. <i>Od.</i> 1.18.11.
βασσαρέω	= βακχεύω, v. ἀναβασσαρέω.
βασσαρικός	ή, όν, = βακχικός, θίασος <i>AP</i> 6.165 (Phalaec.); βασσαρικά, τά, = Διονυσιακά, Soterich. ap. Suid.
βασσάριον	τό, <i>Dim. of</i> βασσάρα I, <b>little fox</b>, Hdt. 4.192.
βασσαρίς	ίδος, ἡ, = βασσάρα I, Hsch. s.v. ψυῖαι. = βασσάρα II. 2, Anacr. 55, <i>AP</i> 6.74 (Agath.).
βάσσαρος	ὁ, = Βασσαρεύς, Orph. <i>H.</i> 45.2. = βασσάρα I, <i>EM</i> 191.1.
βάσσος	εος, τό, = βασσάρα, <i>EM</i> 191.1.
βάσσων	ον, gen. ονος, <i>Dor. Comp. of</i> βαθύς, Epich. 188.<br><b>baggage-train</b>, Petr. Patr. p. 434 D.
βαστά	ὑποδήματα (Ital.), Hsch.
βασταγάριος	ὁ, <b>transport-worker</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.82.5 (iv AD).
βασταγή	ἡ, <b>transport</b>, τῶν ἀναγκαίων Lyd. <i>Mag.</i> 1.13.
βαστάγιον	τό, <b>baldric</b>, Eust. 828.35.
βάσταγμα	ατος, τό, <b>that which is borne, burden</b>, E. <i>Supp.</i> 767, Plb. 36.6.7, Plu. 2.59b, etc. ; εἶναι βαρὺ β. βασιλείαν J. <i>AJ</i> 19.9.2.
βαστάζω	<i>Od.</i> 11.594, etc. ; <i>fut.</i> -άσω A. <i>Pr.</i> 1019, S. <i>Aj.</i> 920; late -άξω Ps.-Callisth. 1.45, etc. ; <i>aor.</i> ἐβάστασα <i>Od.</i> 21.405, Ar. <i>Th.</i> 437 (lyr.), etc. ; late ἐβάσταξα PFay. 122, LXX Si. 6.25, J. <i>AJ</i> 3.8.7, <i>Epigr.</i> ap. Stob. 1.49.52; — <i>Pass., fut.</i> βασταχθήσομαι Ps.-Callisth. 1.42; <i>aor.</i> ἐβαστάχθην Nic.Dam. p. 114D., D.L. 4.59, Ath. 15.693e; <i>aor.2</i> βασταγῆναι Artem. 2.68; <i>pf.</i> βεβάσταγμαι (ἐμ-) Luc. <i>Ocyp.</i> 14: — <b>lift up, raise</b>, λᾶαν βαστάζοντα… ἀμφοτέρῃσι <i>Od.</i> 11.594; ἐπεὶ μέγα τόξον ἐβάστασε 21.405; πεπτῶτα β. τινά S. <i>Aj.</i> 827, etc. ; <b>lift</b> a veil, Id. <i>El.</i> 1470; — Pass., of sluice-gates, PRyl. 81.6 (ii AD). <i>metaph</i>, <b>lift up, exalt, ennoble</b>, Pi. <i>O.</i> 12.19; β. τινὰ χαρίτεσσιν Id. <i>I.</i> 3.8.<br><b>bear, carry</b>, A. <i>Pr.</i> 1019, etc. ; χερσὶν β. τινά S. <i>El.</i> 1129, cf. 1216; δόρυ Hermipp. 46.2 (anap.), Theoc. 16.78; ὅπλα Men. <i>Epit.</i> 107.<br><b>hold in one΄s hands</b>, S. <i>El.</i> 905; χεροῖν Id. <i>Ph.</i> 657, cf. 1127 (lyr.); of books, συνεχῶς β. Epicur. Ep. 2 p. 35U. ; — in Pass., <b>to be popular</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1413b12. β. ἐν γνώμῃ <b>bear</b> in mind, <b>consider, weigh</b>, A. <i>Pr.</i> 888; φρενί Ar. <i>Th.</i> 437 (lyr.); β. προβούλευμα <b>deliberate on</b>…, Eup. 73; βαστάσας αἱρήσομαι <b>on consideration</b>, Id. 303.<br><b>bear, endure</b>, οὐκέτι βαστάζω τὴν σεῖο διαζυγίην <i>AP</i> 5.8 (Rufin.).<br><b>produce, yield</b>, of land, PGiss. 6 iii 8 (ii AD).<br><b>carry off, take away</b>, Ev. Jo. 20.15; <b>steal</b>, Plb. 32.15.4, J. <i>AJ</i> 1.19.9, D.L. 4.59, Luc. <i>Asin.</i> 16, PTeb. 330.7 (ii AD), perh. also in Ev. Jo. 12.6, Ath. 2.46f (Pass.). in Pass., <b>to be sublimated</b>, Zos.Alch. p. 198 B. in Trag., <b>touch</b>, χέρα ἄνακτος… τῇδε β. χερί A. <i>Ag.</i> 35; <b>embrace</b>, σῶμα S. <i>OC</i> 1105. — Not in Att. Prose; Pass. first in Plb.
βάστακες	πλούσιοι καὶ εὐγενεῖς (Boeot.), <i>EM</i> 191.12.
βαστακτέον	<b>one must bear</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 769.<br><i>Adj.</i> βαστακτέος, α, ον, <b>to be borne</b> or <b>carried</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 258.
βαστακτής	οῦ, ὁ, <b>bearer, porter</b>, <i>Gloss.</i>
βαστακτικός	ή, όν, <b>fit for bearing</b>; Adv. -κῶς, gloss on ἀέρδην, Sch. A. <i>Ag.</i> 240.
βαστακτός	ή, όν, <b>borne</b>, <i>AP</i> 12.52 (Mel.).
βάσταχας	τοὺς τραχήλους (Boeot.), Hsch.
βασταχάζει	τραχηλίζει, Hsch. (βαστρ- cod.).
βάστραχες	Boeot., = οἱ τράχηλοι, <i>EM</i> 191.11.
βαστραχαλίσαι	= τραχηλιάσαι, <i>EM</i> 191.11.
βαστέρνιον	τό, Lat. <b>basterna, closed litter</b>, <i>Cod.Just.</i> 8.10.12, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.103; — hence βαστερνάριοι, οἱ, <b>litter-bearers</b>, IG 3.1433.7.
βαστερνάριοι	οἱ, <b>litter-bearers</b>, IG 3.1433.7.
βασυνίας	(sc. πλακοῦς), ὁ, a kind of <b>cake</b>, Semus 3.
βαταίνει	καλεῖ, Hsch.
βαταῖς	πορφυρίσιν, ἢ ὁδοί, Hsch.
βαταλίζομαι	<b>live like a βάταλος</b>, Theano Ep. 1.3; — later in <i>Act.</i>, β. τὰ ὀπίσθια <b>wriggle</b>, of a horse, <i>Hippiatr.</i> 30.
βάταλος	ὁ, = πρωκτός, Eup. 82; cf. βάτας, βατέω.<br><b>stammerer</b> (cf. βατταρίζω), a nickname given to Demosthenes, Aeschin. 2.99, cf. D. 18.180. (Codd. vary between βάταλος and βάτταλος ; Βάτταλος is pr. n. in Hedyl. ap. Ath. 4.167d.)
βατάνη	ἡ, = πατάνη, Matro <i>Conv.</i> 85; — <i>Dim.</i> βατάνιον, τό, Antiph. 95, Eub. 38, Alex. 24, 172.18, POxy. 739.9 (i AD), Bilabel Ὀψαρτ. p. 18, Zos.Alch. p. 222B. (Sicel word for λοπάδια, Hsch.)
βατάνιον	τό, <i>Dim.</i> of βατάνη.
βάτας	ὁ καταφερής (Tarent.), Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> βατᾶς, = βάταλος.)
βᾶτε	<i>Dor. imper. aor.2</i> of βαίνω.
βατεία	ἡ (scanned -εια), <b>bush, thicket</b>, Pi. <i>O.</i> 6.54.
βάτελλα	ἡ, = Lat. <b>patella</b>, POxy. 741.18 (ii AD); — <i>Dim.</i> βατέλλιον, τό, Ostr. 1218, POxy. 1657.5 (iii AD).
βατέλλιον	τό, <i>Dim.</i> of βάτελλα.
βατεύω	perh.<br><b>trample, damage</b>, τὰ βεβατ[ευ]μένα BGU 45.21 (iii AD).
βατέω	(&lt; βαίνω) <b>cover</b>, τὰς χιμάρας ἐβάτευν <i>AP</i> 9.317; — Pass., of she-goats, οἷα βατεῦνται Theoc. 1.87.<br><b>II</b>. at Delphi, = πατέω, Plu. 2.292e.
βατήρ	ῆρος, ὁ, <b>that on which one treads, threshold, ἐπ’ αὐτὸν ἥκεις τὸν β. τῆς θύρας, <i>prov.</i></b> of those who ΄come to the point΄, ΄hit the nail on the head΄, Amips. 26; <b>base</b> of a statue, IG 11(2).147.18 (Delos, iv BC), Ἀρχ. Ἐφ. 1913.7 (Nisyros, iii BC).<br><b>place from which one jumps</b>, <i>AB</i> 224, Hsch., Eust. 1404.56. = βακτηρία, Nic. <i>Th.</i> 377.<br><b>bridge</b> of a lyre, Nicom. <i>Harm.</i> 6; also, <b>part of flute</b>, <i>ib.</i> 10.<br><b>one who walks</b>, Hsch.
βατηρία	Ion. -ίη, ἡ, = βακτηρία, Herod. 8.60.
βατήριον	λέχος (cf. βάτης), = ὀχεία, Ps.-Phoc. 188.
βατηρίς	ίδος, ἡ, κλῖμαξ β. a <b>mounting</b> ladder, <i>AP</i> 7.365 (Zon. or Diod.).
βατῆρος	ἐξ ἐχίνου σφάκελος, Hsch.
βάτης	ου, ὁ, <b>one that treads</b> or <b>covers</b>, expld. by πίθηκος, ἀναβάτης, Hsch.
βατιάκη	ἡ, a kind of <b>cup</b>, Diph. 80; β. χρυσαῖ, χαλκαῖ, Alexandr. Epist. ap. Ath. 11.784a, Arist. <i>Mir.</i> 834a4, IG 11(2).137 (Delos, iv BC); — <i>Dim.</i> βατιάκιον, τό, <font color="darkorange">dub.</font> in Philem. 87, cf. IG 11.199B 8 (Delos, iii BC).
βατιδοσκόπος	ον, <b>looking after skates, greedy for them</b>, Ar. <i>Pax</i> 811.
βάτινον	τό, <b>fruit of βάτος, blackberry</b>, Gal. 6.589, 12.920.
βάτιον	τό, <i>Dim. of</i> βάτος¹, Salaminian name for <b>mulberry</b>, Parth. ap. Ath. 2.51f.
βατίς	ίδος, ἡ, a flat fish, perh.<br><b>skate</b> or <b>ray</b>, Epich. 59.1, 90.1, Ar. <i>V.</i> 510, Hermipp. 45.2, Arist. <i>HA</i> 565a22, al.<br><b>bird that frequents bushes</b>, possibly <b>stone-chat</b>, <i>ib.</i> 592b17.<br><b>samphire, Crithmum maritimum</b>, Plin. 21.86, 174, Colum. 12.7.
βάτνος	αὐλός (Messen.), Hsch.
βατοδρόπος	ον, <b>pulling up brambles</b>, <i>h.Merc.</i> 190.
βατόεις	εσσα, εν, (βάτος¹) <b>thorny</b>, Nic. <i>Al.</i> 267.
βάτον	τό, <b>blackberry</b>, D.S. 1.34.
βάτος	ἡ, <b>bramble, Rubus ulmifolius</b>, <i>Od.</i> 24.230, Aen.Tact. 28.6, Theoc. 1.132; ὁ, Hp. <i>Mul.</i> 2.112, Ar. <i>Fr.</i> 754 (<i>Att.</i> acc. to Moeris), Thphr. <i>HP</i> 1.5.3, LXX Ex. 3.2; whence ἐπὶ τοῦ (<font color="brown">v.l.</font> τῆς) βάτου in Ev. Marc. 12.26; fem., Dsc. 4.37, Ev. Luc. 20.37. β. Ἰδαία <b>raspberry, Rubus Idaeus</b>, Dsc. 4.38; = β. ὀρθοφυής Thphr. <i>HP</i> 3.18.4. β. Μοσυλῖτις, a kind of <b>cassia</b>, Dsc. 1.13. = ἑλένιον, <b>elecampane</b>, Ps.-Dsc. 1.28.
βάτος	ὁ, a <b>fish</b>, a kind of <b>skate</b>, Epich. 59.2, 90.2, Arist. <i>HA</i> 489b6, al.
βάτος	ὁ, the Hebrew liquid measure <b>bath</b>, = Egypt. ἀρτάβη or <i>Att.</i> μετρητής, LXX 2 Es. 7.22, Ev. Luc. 16.6, J. <i>AJ</i> 8.2.9; — also βάδος, <font color="brown">v.l.</font> in LXX <i>l.c.</i>, Hsch.
βατός	ή, όν, (&lt; βαίνω) <b>passable, accessible</b>, τοῖς ὑποζυγίοις X. <i>An.</i> 4.6.17, cf. Men. 924, Arr. <i>An.</i> 4.21.3, Nonn. <i>D.</i> 1.54, al. ; = βέβηλος, opp. ἄβατος, Porph. <i>Abst.</i> 4.11; <i>metaph</i>, <b>permissible</b>, Just. <i>Nov.</i> 30.8 Intr. <i>Act.</i>, <b>speeding</b>, πούς Nonn. <i>D.</i> 2.96, 18.55.
βατράχειος	ον, (&lt; βάτραχος) <b>of</b> or <b>belonging to a frog</b>; βατράχεια (sc. χρώματα) <b>frog-colour, pale-green</b>, Ar. <i>Eq.</i> 523; — also βατράχεος, α, ον, Nic. <i>Fr.</i> 85.5.
βατράχεος	α, ον, = βατράχειος.
βατραχίδιον	τό, <i>Dim. of</i> βάτραχος, Plu. <i>Nob.</i> 21.
βατραχίζω	<b>to be</b> or <b>move like a frog</b>, <i>Hippiatr.</i> 26.
βατράχιον	τό, <b>Ranunculus</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, Dsc. 2.175 (who incl.<br><b>R. asiaticus, garden r.</b>, β. χρυσάνθεμον <i>Gp.</i> 2.6.30, and <b>R. sardous, hairy crowfoot</b>, cf. Dsc. <i>Alex.</i> 14). = βάτραχος I, Paus. 9.21.1. = βάτραχος III, Ptol. <i>Phas.</i> p. 27H., al.<br><b>malachite</b>, Syn.Alch. p. 64B.
βατραχιοῦν	τό, <b>a court of law</b> at Athens, so called from its colour (cf. Φοινικιοῦν), Paus. 1.28.8; — <i>Adj.</i> βατραχε(ι)οῦς IG 2.758 B ii23.
βατραχίς	ίδος, ἡ, <b>frog-green garment</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1406, IG 2.754.16, D.C. 59.14. = βατράχιον I, Alex.Trall. 3.6; but, βατραχίς, ῖδος, <i>Dim. of</i> βάτραχος, Nic. <i>Th.</i> 416.
βατραχίσκοι	οἱ, <b>part of the κιθάρα</b>, Hsch.
βατραχίτης	λίθος, ὁ, <b>a frog-green</b> stone, Plin. 37.149.
βατραχομυομαχία	ἡ, <b>battle of the frogs and mice</b>, title of mockepic poem ascribed to Homer, cf. Plu. 2.873f.
βάτραχος	ὁ, <b>frog</b>, <i>Batr.</i> 6, 18, 59, al., Hdt. 4.131, etc. ; <b><i>prov.</i>, ὕδωρ πίνειν βάτραχος a very frog</b> to drink, Aristopho 10.3; βατράχοις οἰνοχοεῖν, of those who give what is not wanted, Pherecr. 70.5; μέλει μοι τῶν τοιούτων ἧττον τῶν ἐν τοῖς τέλμασι β. Jul. <i>Mis.</i> 358a; χλωρὸς β., of the tree-<b>frog</b>, Thphr. <i>Sign.</i> 15. = ἁλιεύς, a kind of <b>fish, fishing-frog</b> or <b>sea-angler, Lophius piscatorius</b>, Arist. <i>GA</i> 749a23, Ael. <i>NA</i> 13.5.<br><b>frog of a horse΄s hoof</b>, <i>Gp.</i> 16.1.9, <i>Hippiatr.</i> 8; hence Astron., of the star β Centauri, Ptol. <i>Alm.</i> 8.1. ἐσχάρας εἶδος, Hsch.<br><b>swelling under the tongue</b>, Aët. 8.39. — Dial. forms are cited by Gramm., Ion. βάθρακος, cited from Hdt. (prob. 4.131) by <i>Sch. Il.</i> 4.243, Eust. 1570.11, and found in PLond. 1.124.31 (iv/v AD); Ion. also βότραχος Hp. ap. Gal. 19, βρόταχος Xenoph. 40 (as pr. n., GDI 5577, 5592). βράταχος Hsch. (as pr. n., GDI 5727d29). <i>Cypr.</i> βρούχετος Hsch. <i>Phoc.</i> βριαγχόνη Id. <i>Pontic</i> βάβακος Id. Cf. βύρθακος, βρύτιχος.
Βατρόμιος	v. Βοηδρόμιος.
βάτταλος	ὁ, v. βάταλος.
βατταρίζω	onomatop. word, <b>stammer</b>, Hippon. 108, Pl. <i>Tht.</i> 175d (prob. l.), Cic. <i>Att.</i> 6.5.1, Luc. <i>JTr.</i> 27.
βατταρισμός	ὁ, <b>stuttering</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.136S., Porph. <i>Hist. Phil.</i> Fr. 11; also, <b>twittering</b> of swallows, Eust. 1914.32.
βατταριστής	οῦ, ὁ, <b>stutterer</b>, Hsch.
βάττικες	γυναῖκες (Boeot.), Hsch.
βαττολογέω	= βατταρίζω, <b>speak stammeringly, say the same thing over and over again</b>, Ev. Matt. 6.7, Simp. <i>in Epict.</i> p. 91D.
βαττολογία	ἀργολογία, ἀκαιρολογία, Hsch. (βατο- cod.).
βάττος	ὁ, <b>stammerer, lisper</b>, Hsch.
βατύλη	ἡ, <b>she-dwarf</b>, <font color="darkorange">dub.</font> name of a play by Theopompus, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1012.
βατώδης	ες, <b>thorny</b>, Str. 4.3.5.<br><b>like a blackberry</b>, τὸ μόρον τὸ β. Phan. Hist. 33.<br><b>overgrown with thorns</b>, Plb. 2.28.8.
βαύ βαύ	<b>bow, wow</b>, imit. of a dog΄s bark, <i>Com.Adesp.</i> 1304.
βαῦ	a kind of <b>flower</b>, Hsch.
βαυβαλίζω	= βαυκαλάω, Alex. 229 (βαβ- cod. Hsch.).
βαυβάω	<b>sleep</b>, E. <i>Fr.</i> 694, <i>Trag.Adesp.</i> 165, Canthar. 3. <i>Act.</i>, <b>lull to sleep</b>, Hsch.
βαύβυκες	πελεκᾶνες, Hsch.
βαυβώ	ἡ, = κοιλία, Emp. 153.
βαυβών	ῶνος, ὁ, = ὄλισβος, Herod. 6.19.
βαΰζω	(βαύζω disyll. Lyc. 1453 is <font color="red">f.l.</font> for βάζω), Dor. βαΰσδω, onomatop. word, <b>cry</b> βαύ βαύ, <b>bark</b>, Theoc. 6.10; of angry persons, <b>snarl, yelp</b>, παῦσαι βαΰζων Ar. <i>Th.</i> 173, cf. 805; τάδε σῖγά τις βαΰζει thus they <b>snarl</b> in secret, A. <i>Ag.</i> 449 (lyr.); οἷ’ ἄττα β. Cratin. 6. trans., <b>shriek aloud for</b>, τινά A. <i>Pers.</i> 13; of dogs, <b>bark at</b>, τινά Heraclit. 97 codd.
βαϋθεῖ	μασᾶται, Hsch.
βαυκαλάω	<b>lull to sleep</b>, Crates Ep. 33, Luc. <i>Lex.</i> 11 (wrongly said to be <i>Att.</i> by Moer. 102); <i>metaph</i>, <b>nurse, look after</b>, Aret. <i>SD</i> 2.11.
βαυκάλη	ἡ, <b>cradle</b>, Sor. 1.106, 109.
βαυκάλημα	ατος, τό, <b>lullaby</b>, Socr. Ep. 27.
βαυκάλησις	εως, ἡ, <b>lulling</b> a child to sleep, Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 20.26, Crat. Ep. 33.
βαυκαλίζω	= βαυκαλάω, <i>AB</i> 85, Hsch.
βαυκάλιον	τό, <b>narrow-necked vessel, that gurgles when water is poured in</b> or <b>out</b>, POxy. 936.6 (iii AD), Olymp. <i>in Mete.</i> 93.6; pl., Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.94 (καυκ- codd.).
βαύκαλις	ιδος, ἡ, <b>vessel for cooling wine</b> or <b>water in</b>, elsewh. ψυκτήρ, <i>AP</i> 11.244; β. ἡ τετράκυκλος Sopat. 24. — Alexandr. word acc. to Ath. 11.784b; on the accent cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.90.
βαύκαλον	μαλακιζόμενον, τρυφερόν, καὶ ὡραϊστόν, <i>EM</i> 192.20.
βαυκανήσεται	βοήσεται, Hsch. (For βυκ.)
βαυκίδες	αἱ, a kind of <b>woman΄s shoes</b>, Ar. <i>Fr.</i> 342, Alex. 98.7, Herod. 7.58.
βαυκίζω	(&lt; βαυκός) <b>to play the prude</b>, <i>AB</i> 225; — <i>Med.</i>, Alex. 222.9, Hsch.
βαύκισμα	ατος, τό, <b>coyness, affectation</b>, <i>AB</i> 225 (pl.), Hsch. (pl.).
βαυκισμός	ὁ, kind of <b>dance</b>, Poll. 4.100, Hsch.
βαυκοπανοῦργος	ὁ, <b>humbug</b>, Arist. <i>EN</i> 1127b27.
βαυκός	ή, όν, <b>prudish, affected</b>, Arar. 9.
βαῦνος	or βαυνός, ὁ, <b>furnace, forge</b>, Eratosth. 24, Max.Tyr. 22.3, Asp. <i>in EN</i> 104.23; also, = χυτρόπους, Poll. 10.100; — in Hsch. also βαύνη, ἡ.
βαύνη	ἡ, = βαῦνος.
βαυρία	ἡ, = οἰκία, Messapian word, <i>EM</i> 389.25.
βαυριόθεν	(cf. βαυρία), = οἴκοθεν, Cleon Sic. 2.
βαϋστικός	ή, όν, <b>inclined to bark</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.721.
βαφά	ζωμός (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βαφεῖον	τό, <b>dyer΄s house</b> or <b>workshop</b>, Str. 16.2.23, PLond. 2.371.3 (i AD).
βαφεύς	έως, ὁ, (&lt; βάπτω) <b>a dyer</b>, Pl. <i>R.</i> 429d, Diph. 72, Plu. <i>Per.</i> 12, etc. ; the βαφεῖς formed a guild at Thyatira, IGRom. 4.1265; also in the νομὸς Ἀρσινοΐτης, PTeb. 287.3 (ii AD).<br><b>gilder</b>, Zos.Alch. p. 154B.
βαφή	ἡ, <b>dipping</b> of red-hot iron in water, S. <i>Aj.</i> 651; hence, <b>temper</b> or <b>edge</b> of a blade or tool <b>produced thereby</b>, τὴν β. ἀφιᾶσιν ὥσπερ ὁ σίδηρος εἰρήνην ἄγοντες Arist. <i>Pol.</i> 1334a8, cf. Plu. <i>Alex.</i> 32, <i>Pyrrh.</i> 24; τὰ σιδήρια τὴν β. ἀνίησι lose <b>their edge</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.3.3, cf. <i>CP</i> 1.22.6; χαλκοῦ βαφαί prob. <i>poet.</i> for σιδήρου β. in A. <i>Ag.</i> 612 (v. <i>Sch. ad loc.</i>, but cf. βάψις); <i>metaph</i>, <b>temper</b>, τῆς ἀνδρείας οἷον β. τις ὁ θυμός ἐστι καὶ στόμωμα Plu. 2.988d; of wine, <i>ib.</i> 650b.<br><b>dye</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.5; πορφυρᾶ β. A. <i>Pers.</i> 317 (<i>metaph</i> of blood), cf. Pl. <i>R.</i> 430a; κρόκου βαφάς the saffron-<b>dyed robe</b>, A. <i>Ag.</i> 239 (lyr.); βαφαὶ ὕδρας <b>the arrows dipped</b> in the hydra΄s blood, E. <i>HF</i> 1188 (lyr.); χειλέων β. Philostr. Ep. 22; <i>metaph</i>, β. τυραννίδος Plu. 2.779c.<br><b>enamelling</b>, χαλκοῦ… βαφῇ κυάνου στίλβοντος <i>ib.</i> 395b.<br><b>gilding, silvering</b>, αἱ δύο β. Zos.Alch. p. 168B., cf. p. 208B.<br><b>infection</b>, Aret. <i>CD</i> 2.13.
βαφικός	ή, όν, <b>fit for dyeing</b>, κόκκος Dsc. <i>Eup.</i> 1.37; βοτάνη Luc. <i>Alex.</i> 12; βαφική (sc. τέχνη), ἡ, <b>art of dyeing</b>, Ph. 1.353, Plu. 2.228b, PRyl. 98.2 (ii AD). βίβλοι βαφικαί, in Alchemy, books <b>on gilding and silvering</b>, Ps.-Democr. ap. Syn.Alch. p. 57 B. ; καῦσις β. Zos.Alch. p. 208B. βαφικόν, τό, form of ἰνδικόν, Dsc. 5.92.
βάφιον	ὀξύβαφον (Tarent.), Hsch.
βάφισσα	(σ&lt;σ&gt;) ἡ, <b>female dyer</b> (?), <i>Sammelb.</i> 1957.
βάχθει	τέλμα ὕδατος, ἢ βάθος, Hsch.
βάψιμος	ον, <b>to be dyed</b>, Lysis ap. Iamb. <i>VP</i> 17.76.
βάψις	εως, ἡ, <b>dipping, tempering</b>, χαλκοῦ καὶ σιδήρου Antipho Soph. 40.<br><b>a dye</b>, Perict. ap. Stob. 4.28.19.
βάω	= βαίνω, only in compds.
βδαλεύς	έως, ὁ, <b>milk-pail</b>, Sch. Luc. <i>Hes.</i> 4.
βδάλλω	<i>aor. part.</i> βδάλας Alciphr. 3.16; <i>aor. opt. Med.</i>, βδήλαιο Nic. <i>Al.</i> 262: — <b>milk</b> cows, πολὺ βδάλλων <b>milking</b> many kine, rich in kine, Pl. <i>Tht.</i> 174d; β. τινά <i>ibid.</i> ; ὁ βδάλλων <b>the milker</b>, Arist. <i>HA</i> 522b17; β. γάλα Procop. <i>Aed.</i> 3.6; — <i>Med.</i>, <b>yield</b>, of the cow, βοΐδια… ὧν ἕκαστον βδάλλεται γάλα πολύ Arist. <i>HA</i> 522b15; βόες βδάλλονται ἑκάστη ἀμφορέα <i>ib.</i> 16; also in sense of <i>Act.</i>, νέον γλάγος Nic. <i>l.c.</i> <b>suck</b>, Arist. <i>GA</i> 746a20, cf. Gal. 7.130; — Pass., Arist. <i>HA</i> 522a5, 20.
βδαλοί	ῥαφίδες θαλάσσιαι, καὶ φλέβες κρισσώδεις, Hsch.
βδάλσις	εως, ἡ, <b>suction</b>, Gal. 7.131, Aët. 9.19.
βδαροί	δρύες, δένδρα, Hsch.
βδέλλα	ἡ, (&lt; βδάλλω) <b>leech</b>, Hdt. 2.68, Arist. <i>IA</i> 709a29, Theoc. 2.56, Nic. <i>Al.</i> 500, LXX Pr. 24.50 (30.15); <i>metaph</i>, β. σπιλάδων, of a fisherman, <i>AP</i> 6.193 (Flacc.).<br><b>lamprey</b>, Str. 17.3.4. = βδέλλιον, J. <i>AJ</i> 3.1.6, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 37, al., <i>Edict.Diocl.</i> 32.54, Damocr. ap. Gal. 14.129, PMagBerol. 1.286, PMagLeid. V. 12.24.
βδελλάζεται	ἀμέλγεται, Erot. (perh. <font color="brown">v.l.</font> for ἐκθηλάζεται Hp. <i>Mul.</i> 1.73).
βδελλίζω	<b>bleed with leeches</b>, in Pass., Antyll. ap. Orib. 7.21.3, Gal. 11.317.
βδέλλιον	τό, the aromatic gum obtained from <b>Balsamodendrum africanum</b> and <b>B. Mukul</b>, Dsc. 1.67, Damocr. ap. Gal. 14.118, Plin. <i>HN</i> 12.35, Aq., Sm., Thd. Ge. 2.12. (Semitic word.)
βδελλιστέον	<b>one must apply leeches</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.113.
βδελλολάρυγξ	υγγος, ὁ, <b>leech-throat</b>, name for <b>a greedy parasite</b>, Cratin. 44.
βδέλλων	τρέμων ἢ βδέων, Hsch. ; cf. βδέλεσθαι· κοιλιολυτεῖν, Id.
βδέλυγμα	ατος, τό, <b>abomination</b>, τοῖς Αἰγ. πᾶς ποιμήν β. LXX Ge. 43.32, etc. ; β. τῶν ἐρημώσεων, ἐρημώσεως, of an idol, <i>ib.</i> Da. 9.27, 1 Ma. 1.54, cf. Ev. Matt. 24.15.
βδελυγμία	ἡ, <b>nausea, sickness</b>, Cratin. 251, X. <i>Mem.</i> 3.11.13.<br><b>filth, nastiness</b>, Hp. <i>Fist.</i> 1.
βδελυγμός	ὁ, <b>abomination</b>, LXX 1 Ki. 25.31, Na. 3.6.
βδελυκτός	ή, όν, <b>disgusting, abominable</b>, LXX Pr. 17.15, Ep. Tit. 1.16, Ph. 2.261.
βδελύκτροπος	ον, = βδελυκτός, A. <i>Eu.</i> 52.
βδελυρεύομαι	<b>behave in a beastly manner</b>, D. 17.11.
βδελυρία	ἡ, <b>beastly, coarse</b>, or <b>objectionable behaviour</b>, And. 1.122, Is. 8.42 (pl.), D. 22.52, Aeschin. 1.105, Thphr. <i>Char.</i> 11, Plu. <i>Caes.</i> 9.<br><b>disgust, nausea</b>, Hp. <i>Int.</i> 26, Jul. <i>Or.</i> 6.190d.
βδελυρός	ά, όν, <b>disgusting, loathsome, blackguardly</b>, Ar. <i>Ra.</i> 465, Pl. <i>R.</i> 338d, Thphr. <i>Char.</i> 11; θεοῖς ἐχθρὸς καὶ β. D. 21.197; θρασὺς καὶ β. Plu. 2.10c; Comp. -ωτέρα, πολιτεία Jul. <i>Or.</i> 7.210c; <i>Sup.</i> -ώτατος D. 19.206, 208. Adv. ρῶς Ph. 1.209. of things, <b>disgusting</b>, Gal. 12.291; τὸ β. Alex.Trall. 4.1. βδελυρά, = χαμελαία, Ps.-Dsc. 4.171.
βδελύσσομαι	<i>Att.</i> βδελύττομαι, <i>fut.</i> -ύξομαι Hp. <i>Mul.</i> 1.39, 41 (<i>Act.</i> βδελύξειν wrongly cited by Erot.); <i>aor.</i> ἐβδελύχθην Ar. <i>V.</i> 792, Plu. <i>Alex.</i> 57, etc. ; later ἐβδελυξάμην LXX Ge. 26.20, al., J. <i>BJ</i> 6.2.10, Jul. <i>Or.</i> 7.210d: — <b>feel a loathing for food</b>, Hp <i>ll. cc.</i> ; <b>to be sick</b>, Ar. <i>V.</i> 792. c. acc., <b>feel a loathing at</b>, Id. <i>Ach.</i> 586, LXX <i>l.c.</i>, al., Plu. <i>Alex.</i> 57; β. [τραγῳδίας] Jul. <i>l.c.</i> ; ὠμοφαγίαν <i>ib.</i> 6.193c; β. ἀπό τινων LXX Ex. 1.12. later causal, in <i>Act.</i>, <b>cause to stink, make loathsome</b> or <b>abominable</b>, <i>fut.</i> -ύξω LXX Le. 20.25; <i>aor.</i> ἐβδέλυξα <i>ib.</i> Ex. 5.21; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>to be loathsome</b>, <i>fut.</i> -υχθήσομαι <i>ib.</i> Si. 20.8; <i>aor.</i> -ύχθην <i>ib.</i> Ps. 13 (14).1; <i>pf.</i> ἐβδέλυγμαι <i>ib.</i> Pr. 8.7; οἱ ἐβδελυγμένοι <b>the abominable</b> (in ref. to the use of βδέλυγμα as <b>an idol)</b>, Apoc. 21.8; — this <i>pf.</i> in causal sense, LXX Pr. 28.9. (Cf. βδέω.)
βδελυχρός	ά, όν, Dor. for βδελυρός, Epich. 63.
βδέννυμαι	ἐκκενοῦμαι τὴν κοιλίαν, Suid. ; βδένεσθαι (sic), Hsch.
βδέσμα	ατος, τό, (&lt; βδέω) <b>stench</b>, <i>Gloss.</i>
Βδεῦ	(&lt; βδέω) comic parody on Ζεῦ, ὦ Βδεῦ δέσποτα <i>Com.Adesp.</i> 28.
βδέω	poet. <i>aor.</i> βδέσα <i>AP</i> 11.242 (Nicarch.); later ἔβδευσα Hierocl. <i>Facet.</i> 233, al. : — <b>break wind</b>, Ar. <i>Pl.</i> 693, <i>Pax</i> 151, etc. ; c. acc. cogn., οὐ λιβανωτὸν βδέω Id. <i>Pl.</i> 703; — <i>Med.</i> or Pass., Id. <i>Eq.</i> 900. of the cockroach, σίλφης κατοικιδίου τῆς βδεούσης τὸ στέαρ Archig. ap. Aët. 8.35, cf. Gal. 12.861. (Onomatopoeic word; root <i>bzd</i>, cf. Czech <i>bzditi</i>, Slov. <i>pezdēti</i>, Lat. <b>pēdo</b>.)
ἔβδευσα	v. βδέω.
βδόλος	ὁ, <b>stench, stink</b>, <i>Com.Adesp.</i> 781.
βδύλλω	<b>to be in deadly fear of</b>, τινάς Ar. <i>Lys.</i> 354, cf. <i>Eq.</i> 224, Luc. <i>Lex.</i> 10.
βέβαιος	ον (so always in Th., Pl.), also α, ον (v. infr.); (&lt; βαίνω): — <b>firm, steady</b>, κρύσταλλος Th. 3.23; ὄχημα Pl. <i>Phd.</i> 85d (Comp.); γῆ β.<br><b>terra firma</b>, Arr. <i>An.</i> 2.21.5; <b>steadfast, durable</b>, ὁμιλία… πιστὴ καὶ βέβαιος S. <i>Ph.</i> 71; ἀρετῆς βέβαιαι… αἱ κτήσεις μόνης Id. <i>Fr.</i> 194; ψῆφος βεβαία E. <i>El.</i> 1263; τὴν χάριν βέβαιον ἔχειν Th. 1.32; οὐδέπω βέβαιος ἦν ἡ σωτηρία And. 1.53; εἰρήνην βεβαίαν ἀγαγεῖν Isoc. 4.173; φιλία βέβαιος Pl. <i>Smp.</i> 182c; βεβαίου τε καὶ καθαρᾶς ἡδονῆς γεύεσθαι Id. <i>R.</i> 586a; δόξαι καὶ πίστεις βέβαιοι καὶ ἀληθεῖς Id. <i>Ti.</i> 37b, etc.<br><b>sure, certain</b>, τέκμαρ A. <i>Pr.</i> 456; ἄκεα Id. <i>Eu.</i> 506 (lyr.); τοξεύματα S. <i>Ant.</i> 1086; πύλας β. παρέχειν make <b>safe, secure</b>, Th. 4.67; βεβαιότερος κίνδυνος a <b>surer</b> game, Id. 3.39; <i>Sup.</i> -ότατος Id. 1.124; βέβαιόν ἐστί τινι ὅτι… D.H. 3.35; τὰ παρ’ ἀνθρώπων αὐτῷ β. ἦν <i>ibid.</i> ; but β. παρέχειν τὰν ὠνάν <b>confirm, guarantee</b>, GDI 1867, al. (Delph.); μένειν κυρίαν καὶ β.… συγχώρησιν BGU 1058.47 (i BC). of persons, etc., <b>steadfast, constant</b>, φίλος A. <i>Pr.</i> 299 (Comp.), cf. Th. 5.43, etc. ; c. inf., βεβαιότεροι μηδὲν νεωτεριεῖν <b>more certain</b> to make no change, Th. 3.11. τό β.<br><b>certainty</b>, Hdt. 7.50, cf. Pl. <i>Phlb.</i> 59c, etc. ; but τὸ β. τῆς διανοίας <b>firmness, resolution</b>, Th. 2.89.<br><b>security, guarantee</b>, τὸ δημόσιον β. IG1². 189. Adv. -ως A. <i>Ag.</i> 15; β. κλῃστόν Th. 2.17; β. οἰκεῖσθαι Id. 1.2; ἔχειν, γνῶναι, δημοκρατεῖσθαι, D. 8.41, 39, 10.4; Comp. -ότερον, οἰκεῖν Th. 1.8; -οτέρως Isoc. 8.60, Porph. <i>Abst.</i> 1.11; <i>Sup.</i> -ότατα Th. 6.91.
βεβαιότης	ητος, ἡ, <b>steadfastness, stability</b>, τῆς οὐσίας Pl. <i>Cra.</i> 386a; μετὰ ἡσυχίας καὶ βεβαιότητος ζῆν Id. <i>R.</i> 503c, cf. <i>Lg.</i> 735a, 790b, Arist. <i>EN</i> 1100b12.<br><b>assurance, certainty</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 277d; <b>security, safety</b>, βεβαιότητος ἕνεκα Th. 4.66; β. καὶ ἀσφάλεια Plu. <i>Fab.</i> 19.
βεβαιότροπος	ον, <b>firm, resolute</b>, Dam. <i>Isid.</i> 16.
βεβαιόω	<b>confirm, establish, make good</b>, τοῖς δικασταῖς τὴν δόξαν Pl. <i>Cri.</i> 53b; δωρεὰν Is. 1.18; εἴτε δεξιὰς δοῖεν ἐβεβαίουν X. <i>Cyr.</i> 8.8.2, etc. ; ἔργῳ βεβαιούμενα, opp. ἀκοῇ λεγόμενα, Th. 1.23; β. λόγον <b>make good</b> one΄s word, Lys. 20.32; β. τὴν πρᾶξιν X. <i>An.</i> 7.6.17; <b>treat as valid</b>, τὰς αὑτῶν αἰσθήσεις Metrod. 1, cf. Epicur. <i>Sent.</i> 24; β. τινί τι <b>secure</b> one <b>the possession of</b> a thing, οὐδ’ ἡμῖν αὐτοῖς βεβαιοῦμεν [τὴν ἐλευθερίαν] Th. 1.122; τοῖς θεοῖς βεβαιοῦντες τοὺς νόμους οὒς ἐψηφίσασθε Lys. 6.29, cf. D. 21.30; τὴν ἀρχήν τινι Plu. <i>Sull.</i> 22; τὸν λόγον Ev. Marc. 16.20; — <i>Med.</i>, <b>establish for oneself, secure</b>, σφᾶς αὐτούς Th. 1.33; τὴν ἀρχήν, τὴν φιλίαν τινός, Id. 6.10, 78; β. τινάς <b>confirm</b> them <b>in one΄s interest</b>, <i>ib.</i> 34; βασιλείαν Paus. 3.11.4; τὰ περὶ τῆς βοηθείας Plb. 2.51.5. <i>Med.</i>, <b>secure one΄s ground</b> in argument, Pl. <i>Tht.</i> 169e; <b>confirm</b> oneself in an opinion, Id. <i>Grg.</i> 489a, <i>Prt.</i> 348d.<br><b>guarantee the validity of</b> a purchase, <b>warrant</b> the purchaser΄s title, β. τινὶ τὸ βαλανεῖον Is. 5.23, cf. Din. 1.42, D. 37.12, SIG 46.4 (Halic., v BC); τὴν μίσθωσιν BGU 1119.47 (i BC); generally, β. τοὺς κανόνας Arr. <i>Epict.</i> 2.11.24. intr., <b>determine, show itself positively</b>, τοῖσιν ἐνδοιαστῶς ἔχουσι… ἐβεβαίωσε [ἡ νοῦσος] Hp. <i>Epid.</i> 1.2.
βεβαίωμα	ατος, τό, <b>confirmation, proof</b>, J. <i>AJ</i> 2.12.4, 17.1.1.
βεβαίωσις	εως, ἡ, <b>confirmation</b>, β. γνώμης Th. 1.140, cf. 4.87, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.38F., Ph. 1.486, al., D.H. <i>Th.</i> 10.18, Hermog. <i>Prog.</i> 5; εἰς β. in <b>perpetuity</b>, ἡ γῆ οὐ πραθήσεται εἰς β. LXX Le. 25.23. legal <b>warranty</b>, Aeschin. 3.249 (pl.), PTeb. 311.27 (ii AD), etc. ; βεβαιώσεως δίκη Poll. 8.34.
βεβαιωτέον	<b>one must confirm</b>, ὅρκους Ph. 2.272; ὑπόσχεσιν Id. 1.23.
βεβαιωτήρ	ῆρος, ὁ, = βεβαιωτής 2, GDI 1684 (Delph.), al.
βεβαιωτής	οῦ, ὁ, <b>one who gives assurance of</b> a thing, <b>authority</b>, ἀμφισβητουμένων Plb. 4.40.3 (pl.); ἱστορίας D.H. 1.28, cf. 3.67, al. ; <b>confirmatory</b>, λόγοι Phld. <i>Sign.</i> 29.<br>legal <b>surety</b>, τοῦ μόνιμον τὴν ὁμόνοιαν γενέσθαι Plb. 2.40.2; β. τῆς πίστεως παρέχεσθαι Plu. <i>Flam.</i> 4; <b>warrantor</b> in sales, SIG 2832 (Amphipolis), etc.
βεβαιωτικός	ή, όν, <b>confirmatory</b>, Epict. <i>Ench.</i> 52, S.E. <i>P.</i> 1.169, etc.<br>βεβαιωτικόν, τό, <b>tax paid to the Government as warrantor of sales</b>, BGU 156.9 (iii AD).
βεβαιώτρια	ἡ, fem. of βεβαιωτής, <i>ib.</i> 994 iii 7 (ii BC), PStrassb. 88.29 (ii BC), etc.
βεβάμεν	v. βαίνω.
βεβαρηώς	v. βαρέω.
βέβασαν	v. βαίνω.
βεβασανισμένως	Adv.<br><b>with severe scrutiny</b>, Poll. 6.150.
βέβασις	τὸ εὐζόμενον, Hsch.
βέβηλος	ον, Dor. βέβαλος IG 3.3845, Ps.-Lysis ap. Iamb. <i>VP</i> 17.75; (&lt; βαίνω, βηλός): — <b>allowable to be trodden</b>, prob. of ground (opp. ἱερός, D.H. 7.8); καὶ πῶς β. ἄλσος ἂν ῥύοιτό με ; A. <i>Supp.</i> 509; ἢ πρὸς βεβήλοις ἢ πρὸς ἄλσεσιν θεῶν either on <b>profane ground</b> or…, S. <i>OC</i> 10; ἔς τε τἄβατα καὶ πρὸς βέβηλα Id. <i>Fr.</i> 88; hence generally, <b>permitted</b>, καὶ βέβηλα καὶ κεκρυμμένα λόγια <b>public, current</b>, E. <i>Heracl.</i> 404; ἐν βεβήλῳ Th. 4.97; βέβηλα <b>permitted meats</b>, Ath. 2.65f. of persons, <b>unhallowed</b>, = ἀμύητος, S. <i>Fr.</i> 154, Orph. <i>Fr.</i> 245; <b>impure</b>, E. <i>Fr.</i> 648; β. τε καὶ ἄγροικος Pl. <i>Smp.</i> 218b; β. καὶ ἀνόσια ἐνθυμήματα Ph. 2.165; c. gen., <b>uninitiated</b>, τελετῆς <i>AP</i> 9.298 (Antiphil.); ἀποδεικτικῆς μεθόδου Gal. <i>UP</i> 12.6. Adv. -λως Ph. 1.523.
βέβαλος	Dor. for βέβηλος.
βεβηλόω	<b>profane</b>, τὸ σάββατον LXX Ex. 31.14, Ev. Matt. 12.5; τὰ ἀνθρώπινα Jul. <i>Or.</i> 7.228d.<br><b>pollute, defile</b>, τινά LXX Le. 21.9, Hld. 2.25.
βεβήλωσις	εως, ἡ, <b>profanation</b>, LXX Le. 21.4, Ph. 1.523.
βεβιασμένως	Adv.<br><b>of necessity</b>, D.S. 3.25; <b>with effort</b>, Marcellin. <i>Puls.</i> 311.
βέβλειν	= μέλλειν, Hsch.
βέβλεσθαι	= μέλλειν, Hsch.
βεβολήατο	v. βάλλω.
βεβολημένος	v. βάλλω.
βεβουλευμένως	Adv.<br><b>advisedly, designedly</b>, D. 21.41.
βεβράδα	ἀθερίνην, Hsch.
βεβράξαντα	συντόνως κεκραγότα, Hsch.
βέβρηκες	τὸ ἔνδον τῶν σιαγόνων μέρος, Hsch.
βέβροξ	ἀγαθός, χρηστός, καλός, Hsch.
βεβρός	ά, όν, <b>stupid</b>, δεσπότεω βεβροῦ Hippon. 64; also βεμβρός, Hsch.
βέβρυχε	v. βρύχω.
βεβρώθοις	v. βιβρώσκω.
βεβυκῶσθαι	(βεβηκ- codd.)· πεπρῆσθαι (Thess.), Hsch. ; cf. βύκτης.
βεβυλλῶσθαι	βεβύσθαι, Hsch.
βεβώς	βεβῶσα, v. βαίνω.
βέδυ	τό, Phryg., = ἀήρ, Philyll. 20; also, = ὕδωρ, Orph. <i>Fr.</i> 219.
βέῃ	v. βέομαι.
βέθρον	τό, <i>contr.</i> from βέρεθρον, Euph. 148, Crates ap. <i>EM</i> 194.22.
βειέλοπες	ἱμάντες, used as crowns for victors at Sparta, Hsch.
βεικάδες	<b>the skins of animals which die naturally</b> (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βεικάσθων	κατ’ ὀλίγον προβάς, Hsch. (leg. βιβάσθων).
βείκατι	(β = Ϝ), = εἴκοσι (<i>Lacon.</i>), Id.
βείκηλα	νωχελῆ, ἀχρεῖα (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βειλαρμόστας	βειλάρχας, = Ϝιλ- (Tarent.), Hsch.
βείλομαι	Boeot., = βούλομαι.
βείομαι	βείω, v. sub βέομαι.
βείρακες	ἱέρακες, Hsch.
βειρακή	ἡ ἁρπακτική, Hsch.
βείριξ	ἔλαφος, Hsch.
βειρόν	δασύ, Hsch.
βεκκεσέληνος	ον, (βέκος, cf. προσέληνος, and v. Hdt. 2.2) = ἀρχαῖος, <b>superannuated, doting</b>, coined by Ar. <i>Nu.</i> 398, cf. Plu. 2.881a.
βέκος	or βεκός, τό, gen. βέκους Aristid. 2.3J. : — <b>bread</b>, Phryg. acc. to Hdt. 2.2, cf. <i>Jahresh.</i> 8 <i>Beibl.</i> 95; but Κυπρίων β. Hippon. 82.
βεκῶς	μακρόθεν, Hsch. (&lt; Ϝεκάς).
βέλα	ἥλιος καὶ αὐγή (<i>Lacon.</i>), Hsch. ; — also βελλάσεται· ἡλιωθήσεται, Hsch.
βελλάσεται	ἡλιωθήσεται, Hsch.
βελάς	εἴρων καὶ καταγελαστής, Hsch.
βελεηφόρος	ον, <b>bearing darts</b>, <i>AP</i> 14.111.
βέλεκκοι	οἱ, = ὄσπρια, Ar. <i>Fr.</i> 755.
βέλεμνον	τό, <i>poet.</i> for βέλος, <b>dart, javelin</b>, <i>Il.</i> only in pl., πικρὰ β. 22.206; later in sg., ἀμφιτόμῳ β. A. <i>Ag.</i> 1496 (lyr.), cf. 1520, Theoc. 11.16; poet., of <b>hail-stones</b>, Orph. <i>L.</i> 597.
βελενκώθιον	τό, <b>basket</b> (?), PFay. 118.20 (ii AD).
βελεσσιχαρής	ές, <b>joying in darts</b>, of Apollo, <i>AP</i> 9.525.3.
βελικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to projectiles</b>; βελικά, τά, work by Agesistratus, Ath.Mech. 8.6.
βελίτης	κάλαμος reed used <b>for making darts</b>, <i>Gp.</i> 2.6.23.
βέλλαι	ῥαφίδες θαλάσσιαι, Hsch.
βέλλιον	ἀτυχές (<i>Cret.</i>), Hsch.
βέλλιρ	τρυφάλεια (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βέλλομαι	v. βούλομαι.
βελλούνης	τριόρχης, Hsch.
βελοθήκη	ἡ, <b>quiver</b>, Lib. <i>Decl.</i> 30.9.
βελόνη	ἡ, (βέλος) <b>needle</b>, <i>Batr.</i> 130, Eup. 259, Arist. <i>Cael.</i> 313a19; βελόνας διείρειν Aeschin. 3.166.<br><b>pipe-fish, Syngnathus</b>, Arist. <i>HA</i> 567b23; <b>garfish, Belone acus</b>, <i>ib.</i> 506b10, Dorio ap. Ath. 7.319d; but prob. <font color="red">f.l.</font> for βάλανος, Archipp. 24.
βελονίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> βελόνη, <b>little needle</b>, Hermipp. 49. a little <b>fish</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.577.
βελονοειδής	ές, <b>needle-shaped</b>, σχήματα Thphr. <i>Sens.</i> 77; β. ἔκφυσις <b>styloid</b> process of the temporal bone, Gal. <i>UP</i> 7.19, al.
βελονοθήκη	ἡ, <b>needle-case</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 175.
βελονοποικίλτης	ου, ὁ, <b>embroiderer</b>, Hsch.
βελονοπώλης	ου, ὁ, <b>needle-seller</b>, Critias 70 D., Ar. <i>Pl.</i> 175; — fem. βελονόπωλις, ιδος, Poll. 7.197.
βελοποιΐα	ἡ, <b>manufacture of missiles</b>, Hero <i>Bel.</i> 72.6, Poll. 7.156; — also βελοποιϊκή (sc. τέχνη), ἡ, Hero <i>Bel.</i> 74.11.
βελοποιός	όν, <b>making missiles</b>, Ph. <i>Bel.</i> 58.50, Poll. 7.156.
βέλος	εος, τό, <b>missile</b>, esp.<br><b>arrow, dart</b>, freq. in Hom. ; of the piece of rock <b>hurled</b> by the Cyclops, πόντονδε βαλὼν β. <i>Od.</i> 9.495; of an ox΄s leg <b>thrown</b> by one of the suitors at Ulysses, 20.305; of a stool, 17.464; ὑπὲκ βελέων out <b>of the reach of darts</b>, out <b>of shot</b>, <i>Il.</i> 4.465; ἐκ βελέων 11.163; ἔξω βελῶν X. <i>Cyr.</i> 3.3.69, etc. ; ἔξω βέλους Arr. <i>An.</i> 2.27.1, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 4; opp. ἐντὸς βέλους, D.S. 20.6, Arr. <i>An.</i> 1.2.5; εἴσω β. παρελθεῖν <i>ib.</i> 1.6.8. used of <b>any weapon</b>, as <b>a sword</b>, Ar. <i>Ach.</i> 345, cf. S. <i>Aj.</i> 658; an <b>axe</b>, E. <i>El.</i> 1159; <b>the sting</b> of a scorpion, A. <i>Fr.</i> 169; of the gad-fly, Id. <i>Supp.</i> 556. ἀγανὰ βέλεα of Apollo, <i>Il.</i> 24.759, <i>Od.</i> 3.280, and of Artemis, <i>ib.</i> 5.124, denote <b>sudden, easy death</b> of men and women respectively; βέλος ὀξύ, of Ilithyia, <b>pangs</b> of childbirth, <i>Il.</i> 11.269, cf. Theoc. 27.29. after Hom. of <b>anything swift-darting</b>, Διὸς βέλη <b>the bolts</b> of Zeus, lightnings, Pi. <i>N.</i> 10.8, cf. Hdt. 4.79, etc. ; Ζηνὸς ἄγρυπνον β. A. <i>Pr.</i> 360; πύρπνουν β. <i>ib.</i> 917; βέλεσι πυρπνόου ζάλης, of a storm, <i>ib.</i> 373; πάγων δύσομβρα β. S. <i>Ant.</i> 358; <i>metaph</i>, ὀμμάτων β.<br><b>glance</b> of the eye, A. <i>Ag.</i> 742; φίλοικτον β. a piteous <b>glance</b>, <i>ib.</i> 241 (lyr.); ἱμέρου β. the <b>shaft</b> of love, Id. <i>Pr.</i> 649; θυμοῦ βέλη S. <i>OT</i> 893 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); of arguments, πᾶν τετόξευται β. A. <i>Eu.</i> 679, cf. Pl. <i>Phlb.</i> 23b; β. τὰ ἀπὸ τοῦ στόματος, of invective, Lib. <i>Or.</i> 51.8; of <b>mental anguish</b> or <b>fear</b>, ἄτλατον β. Pi. <i>N.</i> 1.48 (<font color="brown">v.l.</font> δέος) ὁ φθόνος αὐτὸς ἑαυτὸν ἑοῖς βελέεσσι δαμάζει <i>AP</i> 10.111.<br><b>engine of war</b>, Ph. <i>Bel.</i> 82.8; pl., <b>artillery</b>, <i>ib.</i> 97.10. (Cf. βάλλω, Lith. <i>gélti</i> ΄sting΄, <i>gēlà</i> ΄sharp pain΄, OHG. <i>quelan</i> ΄feel sharp pain΄. Root <i>g<sup>u</sup>el-</i> ΄pierce΄, cf. δέλλιθες.)
βελοστασία	ἡ, <b>range</b> or <b>battery of warlike engines</b>, Ath.Mech. 22.11.
βελόστασις	εως, ἡ, = βελοστασία, Plb. 9.41.8, Ph. <i>Bel.</i> 81.17, D.S. 20.85.
βελοσφενδόνη	ἡ, <b>dart wrapped with pitch and tow, and thrown while on fire from an engine</b>, Plu. <i>Sull.</i> 18.
βελουλκέω	<b>draw out darts</b>, αὐτὸς ἑαυτὸν βελουλκεῖ <b>extracts the weapon</b> (i.e.<br><b>hook from</b> itself, Plu. 2.977b.
βελουλκητέον	<b>one must draw out darts</b>, Paul.Aeg. 6.88.
βελουλκία	ἡ, <b>drawing out of darts</b>, Eust. 464.41 (pl.).
βελουλκικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for</b> βελουλκία, Paul.Aeg. 6.88.
βελουλκός	ὁ, <b>instrument for drawing out darts</b>, <i>ibid.</i> = δίκταμνος, Ps.-Dsc. 3.32.
βελοφόροι	οἱ, = Lat. <b>sagittarii</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46.
βέλτερος	α, ον, = βελτίων, poet. <i>Comp. of</i> ἀγαθός, <b>better, more excellent</b>, Hom. only in neut., βέλτερόν [ἐστι] <b>it is better</b>, c. <i>inf., Il.</i> 15.511, 21.485; c. dat. pers. et <i>inf., Od.</i> 17.18; βέλτερον εἰ… 6.282, cf. Thgn. 92, A. <i>Th.</i> 337, etc. ; <i>Sup.</i> βέλτατος, η, ον, Id. <i>Eu.</i> 487, <i>Supp.</i> 1054.
βελτιότης	ητος, ἡ, <b>superiority</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 1.5.
βελτιόω	<b>improue</b>, Ph. 1.202, al., <i>Stud.Pal.</i> 1.7 ii 20 (v AD), etc. ; — Pass., Ph. 1.169, al., Plu. 2.85c, SIG 888.5 (Thrace, iii AD), Antyll. ap. Orib. 10.23.18, etc. ; οὔτε βελτιοῦσι τὴν αἰτίαν τῶν παθῶν <b>give</b> no <b>better reason for</b>, Posidon. ap. Gal. 5.469.
βέλτιστος	η, ον, Dor. βέντιστος, <i>Sup. of</i> ἀγαθός, <b>best, most excellent</b>, β. ἀνὴρ γεγενῆσθαι περὶ τὸν δῆμον Ar. <i>Eq.</i> 765; ὦ βέλτιστε or β., a common mode of address, <b>my dear friend</b>, Id. <i>Pl.</i> 1172, Antiph. 289, Pl. <i>R.</i> 337e, etc. ; ὦ βέλτιστε σύ Eub. 106; ὦ β. ἀνδρῶν Pl. <i>Grg.</i> 515a; ὦ ἄριστε καὶ β. Id. <i>Lg.</i> 902a; βέντισθ’ οὗτος Theoc. 5.76; ὑπὲρ τὸ β. A. <i>Ag.</i> 378; οἱ β. or τὸ β.<br><b>the aristocracy</b>, X. <i>HG</i> 5.2.6, <i>Cyr.</i> 8.1.16, Ath. 1.5, etc. ; τὸ β., in Philos., <b>the highest good</b>, Pl. <i>Phd.</i> 99a, 99b, Epict. <i>Ench.</i> 51, etc. ; τὰ β. βουλεύειν Th. 4.68; οὐκ ἀπὸ τοῦ β. ἀναστρέφεσθαι SIG 593.7 (ii BC), PTeb. 282.8 (ii AD). Adv. βέλτιστα X. <i>Oec.</i> 7.29, etc. ; βελτίστως Simp. <i>in Cael.</i> 419.25.
βελτίων	ον, gen. ονος, <i>Comp. of</i> ἀγαθός, <b>better</b> (not in Hom.), βέλτιόν [ἐστι] <b>it is fitting, conuenient</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1264b28; μανθάνειν βελτίονα [S.] <i>Fr.</i> 1120.5; ἐπὶ τὸ β. χωρεῖν <b>improve, advance</b>, Th. 7.50; ἐπὶ τὸ β. ἐλθεῖν Din. 1.65; ἄγειν <i>ib.</i> 29; τὰ βελτίω προσδοκᾶν ἀεί Apollod.Com. 9. Adv. βελτιόνως, ἔχειν Hp. <i>Mul.</i> 1.2, cf. Pl. <i>R.</i> 484a. [ι <i>Att.</i>, but βέλτιον Mimn. 2.10.]
βελτίωσις	εως, ἡ, <b>improvement</b>, Ph. 1.30, al., Pln. 2.702c, S.E. <i>M.</i> 7.23; <b>putting in repair</b>, PMasp. 97.69 (vi AD).
βελτιώτερος	α, ον, = βελτίων, prob. in Telesilla 6.
βελτός	βλητός, Hsch.
βέλφιν	<i>Aeol.</i>, = δελφίς, <i>EM</i> 200.24.
Βελφός	-οί, <i>Boeot. and Aeol.</i> for *Δελφός, v. Δελφοί.
βεμβεύει	δινεύει, Hsch.
βεμβίδιον	a small <b>fish</b>, Hsch. (leg. βεμβρ-, cf. βεμβράς).
βεμβικιάω	(&lt; βέμβιξ) <b>spin like a top</b>, Ar. <i>Av.</i> 1465.
βεμβικίζω	<b>set a-spinning</b>, ἑαυτούς Ar. <i>V.</i> 1517.
βεμβικώδης	ες, <b>like a top</b>, Ath. 11.496a.
βέμβιξ	ικος, ἡ, <b>whipping-top</b>, Ar. <i>Av.</i> 1461, Call. <i>Epigr.</i> 1.9.<br><b>whirlpool</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.222.<br><b>cyclone</b>, Hsch.<br><b>bussing insect</b>, Nic. <i>Al.</i> 183, Th. 806, Parmeno 4.
βέμβλετο	<font color="brown">v.l.</font> for μέμβλετο in <i>Il.</i> 21.516, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 xi 35; βεμόλετο (sic) Hsch., who also gives βέμβλωκα for μέμβλωκα.
βέμβλωκα	= μέμβλωκα, Hsch.
βεμβράς	άδος, ἡ, = μεμβράς, Aristomen. 7, Numen. ap. Ath. 7.287c; — <i>Dim.</i> βεμβ&lt;ρ&gt;ίδιον, Hsch.
βεμβραφύη	ἡ, <b>a dish of μεμβράδες and ἀφύαι</b>, Aristonym. 2.
βεμβρεῖ	δινεύει, Hsch.
βεμβρός	v. βεβρός.
βεμεῖ	δονεῖ, Hsch.
βεμόλετο	v. βέμβλετο.
βεμόριξ	(prob. for βέμβριξ), = βέμβιξ, Hsch.
Βενδῖς	ῖδος, ἡ, acc. Βενδῖν (not Βένδις, ιδος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.107): — <b>Bendis, the Thracian Artemis</b>, worshipped under this name at the Piraeus, Hippon. 120, IG1². 310, Luc. <i>JTr.</i> 8, Orph. <i>Fr.</i> 200; — hence Βενδίδειον, τό, <b>temple of Bendis</b>, X. <i>HG</i> 2.4.11.
Βενδίδειον	τό, <b>temple of Bendis</b>, X. <i>HG</i> 2.4.11.
Βενδίδεια	τά, <b>festival of Bendis</b>, Pl. <i>R.</i> 354a, IG 2.741 (written -εα).
Βενδίδειος	ὁ (sc. μήν), name of month in Bithynia, <i>Hemerolog. Flor.</i>
Βενετιανός	ὁ, <b>a favourer of the blues</b>, M.Ant 1.5, IG 14.1503.
βένετος	ον, = καλλάϊνος, <b>blue</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.30; esp. of <b>the blue faction</b> in the Circus, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 166.38 (Rome, iv/v AD), Lyd. <i>l.c.</i>, Procop. <i>Pers.</i> 1.24; <i>Adj.</i> Βενέτειος, ον, <b>of the Βένετοι</b>, στοά <i>ibid.</i>
Βενέτειος	ον, <b>of the Βένετοι</b>, στοά Procop. <i>Pers.</i> 1.24.
βένθος	εος, τό, poet., = βάθος, <b>depth</b> of the sea, κατὰ βένθος ἁλός <i>Il.</i> 18.38, 49; ἁλὸς βένθοσδε <i>Od.</i> 4.780, 8.51; in pl., ὅστε θαλάσσης πάσης βένθεα οἶδεν 1.53; ἐν βένθεσσιν ἁλός <i>Il.</i> 1.358; βένθεσι λίμνης 13.21, 32; also βαθείης βένθεσιν ὕλης <i>Od.</i> 17.316; <i>metaph</i>, βένθεϊ σῆς κραδίης <i>AP</i> 5.273 (Paul. Sil.). — Used also by Emp. 35.3, al., Pi. <i>O.</i> 7.57, and in lyr., E. <i>Fr.</i> 304, Ar. <i>Ra.</i> 666. (Cf. βαθύς.)
βέντιστος	α, ον, v. βέλτιστος.
βέομαι	and βείομαι, Homeric <i>subj.</i> used as <i>fut.</i>, I <b>shall live</b>, οὔ τι Διὸς βέομαι φρεσίν <i>Il.</i> 15.194; οὐδ’ αὐτὸς δηρὸν βέῃ 16.852, cf. 24.131; τί νυ βείομαι αἰνὰ παθοῦσα ; 22.431. (Cf. βιόμεσθα, βίονται (v. βιόω), whence βίομαι, βίε’ should perh. be restored in Hom.)
Βερβεία	title of Aphrodite in Cyprus, Eriph. 2.13.
βέρβερι	εος, τό, <b>pearl-mussel</b>, foreign word, Androsth. ap. Ath. 3.93b.
βερβερίζω	= βατταρίζω, in later Greek, <i>EM</i> 191.35.
βερβέριον	τό, <b>shabby garment</b>, Anacr. 21.3.
βερβίνια	τά, <b>pegs for hanging up vases</b>, Hermipp. in <i>Gloss.</i> Oxy. 1801.57, Hsch.
βεργαΐζω	<b>romance</b>, St.Byz. s.v. βέργη ; βεργαῖος ὕθλος Alex. in <i>Gloss.</i> Oxy. 1801.50; β. διήγημα Str. 2.3.5 (Antiphanes of Berga in Thrace was proverbial for his ΄tall’ stories).
βεργαῖος	v. sub βεργαΐζω.
βερεδάριος	v. βέρεδος.
βερηδάριος	= βερεδάριος.
βέρεδος	ὁ, = Lat. <b>veredus, post-horse</b>, Procop. <i>Pers.</i> 2.20; — hence βερεδάριος, ὁ, Id. <i>Aed.</i> 5.3; — also written βερηδάριος, τί ἐστί ναύτης; θαλάσσης β. Secund. <i>Sent.</i> 18.
βέρεθρον	Ep. and Ion. for βάραθρον, <i>Il.</i> 8.14, Pherecyd. 51 (b) J., Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7P. 7; of the <b>underground course</b> of a river, Thphr. <i>HP</i> 3.1.2, 5.44.6, Posidon. 55.
βερεκύνδαι	δαίμονές τινες, Hsch.
Βερέκυντες	οἱ, a Phrygian people, Str. 10.3.12, 12.8.21; acc. sg. Βερέκυντα A. <i>Fr.</i> 158; βερέκυντα βρόμον, of the Phrygian flute, S. <i>Fr.</i> 513; — also Βερέκυνται, Hsch. ; — <i>Adj.</i> Βερεκύνθιος, α, ον, <b>Phrygian, devoted to Cybele</b>, Call. <i>Dian.</i> 246; Βερεκύντιος, Hsch.
Βερεκύνθιος	α, ον, <b>Phrygian, devoted to Cybele</b>, Call. <i>Dian.</i> 246; Βερεκύντιος, Hsch.
Βερεκύντιος	= Βερεκύνθιος, Hsch.
βερεκυντίας	ὁ, = ἀπηλιώτης (Pontic word), Thphr. <i>Vent.</i> 62.
Βερενίκη	ἡ, Macedon. form for Φερενίκη, freq. pr. n. in the time of the Ptolemies; — also Βερνίκη Act. Ap. 25.13; βερενίκης πλόκαμος, a <b>constellation</b>, Gem. 3.8, etc. ; also, a <b>throw of the dice</b>, Hsch. ; — hence βερενίκιον, τό, a <b>plant</b>, Hsch. ; also, <b>nitre</b> of the best quality, Gal. 13.568; — <i>Dim.</i> βερενικάριον or βερνικάριον νίτρον, Orib. <i>Fr.</i> 107, Aët. 6.54; — βερενικίδες, αἱ, women΄s <b>shoes</b>, Hsch.
βερενίκιον	τό, a <b>plant</b>, Hsch. ; also, <b>nitre</b> of the best quality, Gal. 13.568.
βερενικίδες	αἱ, women΄s <b>shoes</b>, Hsch.
βερέσχεθοι	οἱ, <b>the Powers of Folly</b>, Ar. <i>Eq.</i> 635; βερέσχετοι <i>Gloss.</i> Oxy. 1801.
βερίκοκκον	τό, <b>apricot</b>, <i>Gp.</i> 10.73.2; — <i>Dim.</i> βερικόκκιον <i>ib.</i> 3.1.4, Artem. 1.73; β. μῆλον Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.100. (Lat. <b>praecoqua</b>.)
βέρκιος	ἔλαφος (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βερκνίς	ἀκρίς, Hsch. (cf. βρεῦκος).
βερνώμεθα	κληρωσώμεθα (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βερρέαι	κληρῶσαι (prob. = μείρεαι), Hsch.
βέρρης	ου, ὁ, = δραπέτης, <b>a fugitive</b>, Hsch.
βερρεύω	= δραπετεύω, Hsch.
βερρόν	= βειρόν, Hsch.
βερωνετῶν	ἀλλὰ ἀνετῶν, Hsch.
βέσκεροι	ἄρτοι (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βεσόν	ἔθος, Hsch. (prob. <i>Lacon.</i> = Ϝεθόν).
βεστικός	ὁ τῶν ἐσθήτων ἔμπειρος cj. in Hsch. s.v. βεσόν. (Cf.<br><b>vestis</b>.)
βεστίον	τό, <b>clothing</b>, PLond. 5.1654 (iv AD). (Cf.<br><b>vestis</b>.)
βέστον	and βέττον, = ἱμάτιον, Diogenian. ap. <i>EM</i> 195.45. (Cf.<br><b>vestis</b>.)
βέττον	= ἱμάτιον, Diogenian. ap. <i>EM</i> 195.45.
βεττονική	ἡ, = βρεττανική, interpol. post Dsc. 4.2 (p. 170 Wellm.).<br><b>Paul΄s betony, Sideritis purpurea</b>, Paul.Aeg. 7.3. = κέστρος, <i>ibid.</i>
βεῦδος	εος, τό, <b>woman΄s dress</b>, Sappho 155, Call. <i>Fr.</i> 155, Nicaenet. (?) ap. Parth. 11.4 (pl.). = ἄγαλμα, at Hermione, <i>EM</i> 195.52.
βέφυρα	Boeot. for γέφυρα, Stratt. 47.5.
βῆ βῆ	<b>baa</b>, the ery of sheep, βῆ βῆ λέγων βαδίζει Cratin. 43. cf. Ar. <i>Fr.</i> 642, Varro <i>RR</i> 2.1; — hence βηβήν· πρόβατον, and βήζει· φωνεῖ, Hsch.
βηβήν	πρόβατον, Hsch.
βήζει	φωνεῖ, Hsch.
βῆγμα	ατος, τό, (&lt; βήσσω) <b>expectoration, phlegm</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.47.
βήθυλος	εἶδος ὀρνέου, <i>EM</i> 196.54.
βῆκα	ἀναδενδράς, Hsch.
βήκη	χίμαιρα, Hsch.
βηκία	τά, = προβάτια, Hp. ap. Gal. 19.88; but βηκία and βηκίον (which = ἐλελίσφακος, Ps.-Dsc. 3.33, and = ψευδοδίκταμνος, <i>ib.</i> 32), = βήχιον, Erot., Ps.-Dsc. 3.112.
βηκώνιον	εἶδος βοτάνης, Hsch. (leg. μηκ-).
βηλά	ῶν, τά, = πέδιλα, Panyas. 23.
βήλημα	(i.e. Ϝηλ-), ατος, τό, = κώλυμα, φράγμα ἐν ποταμῷ (<i>Lacon.</i>), Hsch., cf. IG 5(1).1390.104 (Andania).
βηλήσσει	βληχᾶται, Hsch.
βηλόθυρον	τό, <b>door-curtain, portière</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 969.
βήλομαι	v. βούλομαι.
βηλός	Dor. βαλός (also used in Trag., <i>AB</i> 224), ὁ; (&lt; βαίνω): — <b>threshold</b>, <i>Il.</i> 1.591, A. <i>Ch.</i> 571, Porph. <i>Antr.</i> 14; β. ἀστερόεις Q.S. 13.483.
βᾶμα	<i>Aeol. and Dor.</i> for βῆμα.
βῆμα	<i>Aeol. and Dor.</i> βᾶμα, ατος, τό, (&lt; βαίνω) <b>step, pace</b>, <i>h.Merc.</i> 222, 345, Pi. <i>P.</i> 3.43, A. <i>Ch.</i> 799 (lyr.); σπουδῇ… βημάτων πορεύεται E. <i>Andr.</i> 880; τοσόνδε β. διαβεβηκώς Ar. <i>Eq.</i> 73; <b>footfall</b>, ἐρατὸν βᾶμα Sappho <i>Supp.</i> 5.17; Διὸς εὔφρονι βήματι μολεῖν to journey under the kindly <b>guidance</b> of Zeus, S. <i>El.</i> 163 (lyr.); <b>gait</b>, β. οὐκ ὀρθόν <i>Hippiatr.</i> 27.<br><b>step</b>, as a measure of length, = 10 παλαισταί, about 2½ feet, Hero <i>Def.</i> 131. <i>metaph</i>, <b>step, ΄moment΄</b>, πρόοδος ἐν τρισὶ β. διϊσταμένη Dam. <i>Pr.</i> 258. = βάθρον, <b>step, seat</b>, S. <i>OC</i> 193 (lyr.).<br><b>raised place</b> or <b>tribune</b> to speak from in a public assembly, etc., Th. 2.34, LXX Ne. 8.4, etc. ; in the Pnyx at Athens, ἐπὶ τὸ β. ἀναβῆναι enter <b>public life</b>, D. 18.66; αἱ ἀπὸ τοῦ β. ἐλπίδες Id. 4.45; also in the lawcourts, Id. 48.31, Aeschin. 3.207; of a suppliant, ἐπὶ τοῦ β. καθεδούμενον Ar. <i>Pl.</i> 382; in the βουλευτήριον, Antipho 6.40.<br><b>tribunal</b> of a magistrate, τοῦ ἡγεμόνος β. PTeb. 434 (ii AD). = θυμέλη, Poll. 4.123; β. θεήτρου IG 3.239.<br><b>base, pedestal</b>, OGI 219.36 (Ilium, iii BC), 299.15 (Pergam., ii BC).
βῆμα	πρόβατα, Hsch.
βηματίζω	(<i>Act.</i> only in Hsch.) <b>measure by paces</b>, Plb. 3.39.8 (Pass.); ὁδὸς βεβηματισμένη κατὰ μίλιον Str. 7.7.4; — <i>Med.</i>, ὄμματι βηματίσαισθε τὸν ἀέρα Dionys. <i>Eleg.</i> 3.5.<br><b>step, walk</b>, Aesop. 322b.
βηματιστής	οῦ, ὁ, <b>one who measures by paces</b>, Ath. 10.442c.<br><b>quartermaster</b>, SIG 303 (Olympia, iv BC).
βήμεναι	v. βαίνω.
βηνῶσα	ἡ φωνὴ τῶν προβάτων, Hsch.
βήξ	βηχός, <b>cough</b>, ὁ, Th. 2.49; ἡ, Hp. <i>Prog.</i> 14, Phryn.Com. 60, Arist. <i>de An.</i> 420b33, Thphr. <i>HP</i> 3.18.3.
βηράνθεμον	(i.e. Ϝηρ-)· νάρκισσος, Hsch.
βήρβη	κωδύα (-δία cod.) μήκωνος, Hsch.
βήρηξ	ηκος, ὁ, a kind of <b>loaf</b>, Ar. in <i>Gloss.</i> Oxy. 1801.59 (pl.), Ath. 3.114f, <i>AB</i> 226, Hsch. (who also has βήραξ); cf. βάραξ, πάραξ.
βήραξ	v. βήρηξ.
βηρίδες	= ἐμβάδες, Hsch.
βηρίχαλκον	μάρα[ν]θον (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βηρύλλιος	= ἀειζωον τὸ μέγα, Ps.-Dsc. 4.88. = ἀνεμώνη ἡ Φοινικῆ, Osthanes ap. eund. 2.176; cf. Hsch. s.v. βήρυλλος.
βήρυλλος	ἡ, <b>gem of sea-green colour, beryl</b>, LXX To. 13.17, D.P. 1012, Tryph. 70, PHolm. 8.10, al. ; Ἰνδὴ β. <i>AP</i> 9.544 (Adaeus); β. λίθος Luc. <i>VH</i> 2.11; — <i>Dim.</i> βηρύλλιον, τό, LXX Ex. 28.20, D.S. 2.52.
βηρυσσεύειν	σπείρειν (perh. σπειρᾶν), Hsch. ; cf. μηρύειν.
βῆρυς	ἰχθύς, Hsch. ; cf. μῆρυξ.
βήσαλον	(or βισ-), τό, <b>brick</b>, Alex.Trall. 9.2.
βησαλικόν	τό, <b>brick-work</b>, Hero <i>Stereom.</i> 1.76.
βησασᾶ	usu. indecl., but acc. βησασᾶν <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 3.46: — <b>Syrian rue</b>, Antyll. ap. Orib. 10.23.26, etc. ; βησάς, ἡ, PMagPar. 1.800.
βησάς	ἡ, PMagPar. 1.800, v. βησασᾶ.
βήσετο	v. βαίνω.
βησίον	v. βησσίον.
βῆσσα	Dor. βᾶσσα, ἡ, poet. Noun, <b>wooded combe, glen</b>, in Hom. mostly οὔρεος ἐν βήσσῃς in the mountain <b>glens</b>, <i>Il.</i> 3.34, al. ; ἐν καλῇ βήσσῃ 18.588, cf. <i>Od.</i> 19.435; κοίλη δ’ ὑποδέδρομε βῆσσα τρηχεῖα <i>h.Ap.</i> 284; pl. for sg., ἐν βήσσῃσι <i>Od.</i> 10.210; used also by Pi., twice by S. (lyr.), <i>OC</i> 673, <i>Aj.</i> 197, and Arist. <i>HA</i> 618b24.<br><b>drinkingcup</b> at Alexandria, broader below and narrower above, Ath. 11.784b.
βησσήεις	εσσα, εν, <b>of</b> or <b>like a glen, woody</b>, ἄγκεα, δρία, Hes. <i>Op.</i> 389, 530; οὔρεα D.P. 1183; νομός Coluth. 41.
βησσίον	τό, <b>cup</b>, PHolm. 16.3, Hsch., prob. in PMagPar. 1.750; βησίον <i>Stud.Pal.</i> 20.67 (ii/iii AD).
βήσσω	<i>Att.</i> βήττω, <i>fut.</i> βήξω Hp. <i>Mul.</i> 1.41; <i>aor.</i> ἔβηξα Hdt. 6.107, Hp. <i>Prog.</i> 8; (&lt; βήξ): — <b>cough</b>, <i>ll.cc.</i>, Ar. <i>Ec.</i> 56, etc. ; — <i>Med.</i> in act. sense, Hp. <i>Morb.</i> 2.52; — Pass., τὰ βησσόμενα Id. <i>Epid.</i> 1.3.
βῆτα	τό, indecl., <b>the letter</b> β, Pl. <i>Cra.</i> 393e, Arist. <i>Metaph.</i> 1087a8, <i>AP</i> 11.437 (Arat.), Luc. <i>Herm.</i> 40, etc. (Aram. <i>bēthaā΄.</i>)
βηταρμός	ὁ, <b>dance</b>, β. ἐνόπλιον ὠρχήσαντο A.R. 1.1135.
βητάρμων	ονος, ὁ, <b>dancer</b>, in pl., <i>Od.</i> 8.250, 383, Man. 2.335; — later, as <i>Adj.</i>, καπνός Nonn. <i>D.</i> 36.297; κάπρος <i>ib.</i> 22.44. (βαίνω, ἀραρίσκω.)
βηχία	ἡ (or βηχίας, ὁ), (&lt; βήξ) <b>hoarseness</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 11, Exc. 4 (pl.), Menipp. Ep.
βηχικός	ή, όν, <b>suffering from cough</b>, γραίη <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 7.105.<br><b>good for a cough</b>, φάρμακα Gal. 11.769, al., cf. Alex.Trall. 5.
βήχιον	τό, <b>colt΄s-foot, Tussilago Farfara</b>, used to allay cough, Hp. <i>Art.</i> 63, Dsc. 3.112.<br><b>slight cough</b>, Id. <i>Eup.</i> 2.31.
βηχώδης	ες, <b>coughing</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.3.<br><b>accompanied by, productive of coughing</b>, κατάρροοι Id. <i>Aph.</i> 2.31, cf. Id. <i>Art.</i> 49 (Comp.).
βίηφι	<i>Ep. dat.</i> of βία.
βία	Ion. βίη [ι], ἡ ; <i>Ep. dat.</i> βίηφι <i>Od.</i> 6.6: — <b>bodily strength, force</b>, Hom., etc. ; χειρῶν βία B. 10.91; — in Hom., periphr. of strong men, βίη Ἡρακληείη <i>Il.</i> 2.658, where the <i>part.</i> masc. πέρσας follows, cf. 11.690; βίη Ἐτεοκληείη, Ἰφικλείη, 4.386, <i>Od.</i> 11.290, etc. ; βίη Διομήδεος <i>Il.</i> 5.781; also ἲς… βίης Ἠρακληείης Hes. <i>Th.</i> 332; so in <i>Lyr.</i> and Trag., Πέλοπος βία B. 5.181; Τυδέως βία, Πολυνείκους β., A. <i>Th.</i> 571, 577; φίλτατ’ Αἰγίσθου β. Id. <i>Ch.</i> 893; θήρειος β., = Κένταυροι, S. <i>Tr.</i> 1059. personified, Κράτος Βία τε A. <i>Pr.</i> 12. of the mind, οὐκ ἔστι βίη φρεσίν <i>Il.</i> 3.45. of an argument, βίαν οὐκ ἔχειν πρὸς &lt;τὸ&gt; ἀποδειξαι Phld. <i>Sign.</i> 9.<br><b>act of violence</b>, ὕβρις τε βίη τε <i>Od.</i> 15.329; mostly in pl., κείνων γε βίας ἀποτείσεαι 11.117; βίας ὑποδέγμενος ἀνδρῶν 16.189; βίαι ἀνέμων <i>Il.</i> 16.213. βίᾳ τινός <b>against</b> one΄s <b>will, in spite of</b> him, A. <i>Th.</i> 746 (lyr.), S. <i>Ant.</i> 79, Th. 1.43, etc. ; β. φρενῶν A. <i>Th.</i> 612; β. καρδίας Id. <i>Supp.</i> 798; β. alone as Adv., <b>perforce</b>, <i>Od.</i> 15.231, B. 17.10, A. <i>Pr.</i> 74, al. ; βίῃ ἐπειρᾶτο Hdt. 6.5; opp. κατὰ φύσιν, Arist. <i>Ph.</i> 215a1; also πρὸς βίαν τινός A. <i>Eu.</i> 5; πρὸς βίαν ἄγειν τινά Id. <i>Pr.</i> 210, cf. S. <i>OT</i> 805, Eup. 8.10 D., Ar. <i>V.</i> 443, etc. ; opp. ἑκών, Pl. <i>Phdr.</i> 236d; ἐκ βίας S. <i>Ph.</i> 563, al., Herod. 5.58; ὑπὸ βίης Hdt. 6.107; ἀπὸ βίας D.S. 20.51; of Zeus, εὐμενεῖ βία κτίσας A. <i>Supp.</i> 1068 (lyr.). in Att. law, <b>rape</b>, βίας δίκη Sch. Pl. <i>R.</i> 464e; βίᾳ αἰσχύνεσθαί τινα Lys. 1.32. = Lat. <b>vis</b>, βίας γραφή D C. 37.31, cf. 33; μαρτύρομαι τὴν βίαν POxy. 1120.11 (iii AD). (Cf. Skt. <i>jyā´, jiyā´</i> ΄preponderating power΄, <b>jināti</b> ΄oppress΄.)
βιάζω	<b>constrain</b>, Act. once in Hom., ἦ μάλα δή με βιάζετε <i>Od.</i> 12.297; ἐβίασε τὴν γυναῖκά μου Alc.Com. 29; abs., εἰ πάνυ ἐβίαζον if <b>they used force</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.24; cf. infr. 1.2; — <i>Pass., fut.</i> βιασθήσομαι Paus. 6.5.9; <i>aor.</i> ἐβιάσθην, <i>pf.</i> βεβίασμαι (v. infr.): — <b>to be hard pressed</b> or <b>overpowered</b>, βελέεσσι βιάζεται <i>Il.</i> 11.589; βιάζετο γὰρ βελ. 15.727; βιασθέντες λύᾳ Pi. <i>N.</i> 9.14; νόσῳ Ar. <i>Fr.</i> 20 (= <i>Trag.Adesp.</i> 70); <b>to be forced</b> or <b>constrained</b> to do, c. inf., Id. <i>Th.</i> 890; c. acc. cogn., βιάζομαι τάδε S. <i>Ant.</i> 66, cf. 1073; βιασθείς Id. <i>El.</i> 575; ἐπεὶ ἐβιάσθη Th. 4.44; ὑπό τινος Id. 1.2; opp. ἀδικεῖσθαι, <i>ib.</i> 77; βιασθεὶς ἄκων ἔπραξεν D. 6.16; ἵνα ἢ συγχωρήσωσιν… ἢ βιασθῶσιν Id. 18.175; βιαζόμενος ὑπό τινος ἐξήμαρτεν Antipho 4.4.5; βεβιασμένοι <b>forcibly made slaves</b>, X. <i>Hier.</i> 2.12; πόλεις βεβ. Id. <i>HG</i> 5.2.23; βιαζόμενος ὑπὸ τῆς παρούσης ἀπορίας Th. 7.67; τὸ βιασθέν <b>those who are forced</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1255a11; of things, τοὔνειδος ὀργῇ βιασθέν <b>forced from one</b> by anger, S. <i>OT</i> 524; τὸ βεβιασμένον <b>forced</b> to fit a hypothesis, Arist. <i>Metaph.</i> 1082b2; βεβ. σχήματα <b>forced</b> figures of speech, D.H. <i>Th.</i> 33, cf. Porph. <i>Antr.</i> 36. <i>Act.</i>, <b>make good, suffice to discharge</b> a debt, PFlor. 56.13. more freq. βιάζομαι, <i>aor. Med.</i> ἐβιασάμην, <i>pf.</i> βεβίασμαι D. 19.206, Men. <i>Sam.</i> 63, D.C. 46.45: — <b>overpower by force, press hard</b>, ἦ μάλα δή σε βιάζεται ὠκὺς Ἀχιλλεύς <i>Il.</i> 22.229, etc. ; β. τοὺς πολεμίους <b>dislodge</b> them, X. <i>An.</i> 1.4.5; β. νόμους <b>to do</b> them <b>violence</b>, Th. 8.53; βιασάμενος ταῦτα πάντα <b>having broken through</b> all these restraints, Lys. 6.52; β. γυναῖκα <b>force</b> her, Ar. <i>Pl.</i> 1092; opp. πείθειν, Lys. 1.32; β. αὑτόν <b>lay violent hands on</b> oneself, Pl. <i>Phd.</i> 61c, 61d; β. τινά, c. inf., <b>force</b> one to do, X. <i>An.</i> 1.3.1; τί με βιάζεσθε λέγειν ; Arist. <i>Fr.</i> 44; with <i>inf.</i> omitted, β. τὰ σφάγια <b>force</b> the victims [<b>to be favourable</b>], Hdt. 9.41; β. ἄστρα Theoc. 22.9; c. dupl. acc., αὐδῶ πόλιν σε μὴ β. τόδε A. <i>Th.</i> 1047. c. acc. rei, <b>carry by force</b>, βιάσασθαι τὸν ἔκπλουν <b>force</b> an exit, Th. 7.72; τὴν ἀπόβασιν Id. 4.11; c. acc. neut., And. 4.17, X. <i>HG</i> 5.3.12. abs., <b>act with violence, use force</b>, A. <i>Pr.</i> 1010, <i>Ag.</i> 1509 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 1160, etc. ; πρὸς τὸ λαμπρὸν ὁ φθόνος βιάζεται <i>Trag.Adesp.</i> 547.12; opp. δικάζομαι, Th. 1.77; β. διὰ φυλάκων <b>force one΄s way</b>, Id. 7.83; β. ἐς τὸ ἔξω, β. εἴσω, <i>ib.</i> 69, X. <i>Cyr.</i> 3.3.69; δρόμῳ β. Th. 1.63; c. inf., β. πρὸς τὸν λόφον ἐλθεῖν Id. 7.79; βιαζόμενοι βλάπτειν <b>using every effort</b> to hurt me, Lys. 9.16; but βιαζόμενοιμὴ ἀποδιδόναι refusing <b>with violence</b> to repay, X. <i>HG</i> 5.3.12; esp. in <i>part.</i>, ἵνα βιασάμενοι ἐκπλεύσωσι may sail out <b>by forcing their way</b>, Th. 7.67; συνεξέρχονται βιασάμενοι X. <i>An.</i> 7.8.11; ἐπὶ μᾶλλον ἔτι β. (of a famine) <b>grow worse and worse</b>, Hdt. 1.94.<br><b>contend</b> or <b>argue vehemently</b>, c. inf., Pl. <i>Sph.</i> 246b; β. τὸ μὴ ὂν ὡς ἔστι κατά τι <i>ib.</i> 241d; abs., <b>persist in assertion</b>, D. 21.205.
βιαιοελυπίου	<font color="darkorange">dub.</font> in PPetr. 3 p. 317.
βιαιοθανασία	ἡ, <b>violent death</b>, Vett.Val. 94.1, Paul. Al. N. 2.
βιαιοθανατέω	<b>die a violent death</b>, Vett.Val. 67.8, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 7.3.
βιαιοθάνατος	ον, <b>dying a violent death</b>, most freq. of <b>suicides</b>, Vett.Val. 74.29, Paul. Al. M. 2, Olymp. <i>in Phd.</i> p. 243 N., PMagPar. 1.1950, Suid. s.v. κυνήγιον. — Freq. written βιοθάνατος.
βιαιοκλώψ	ῶπος, ὁ, (&lt; κλέπτω) <b>stealing forcibly</b>, Lyc. 548.
βιαιομάχος	(cod. Pal. -μάχας) α], ὁ, <b>fighting violently</b>, <i>AP</i> 6.129 (Leon.).
βιαιομαχέω	<b>fight at close quarters</b>, of ships, opp. ταχυναυτεῖν, Plb. 1.27.12; generally, Id. 5.84.2, Phld. <i>Rh.</i> 1.195 S.
βίαιος	α, ον, also ος, ον Pl. <i>R.</i> 399a, Philostr. <i>VA</i> 1.33; (&lt; βία): — <b>forcible, violent</b>; <i>Adj.</i> once in Hom., ἔρδειν ἔργα βίαια <i>Od.</i> 2.236, Adv. twice, <b>by force, perforce</b>, κατέδουσι βιαίως οἶκον Ὀδυσσῆος 2.237; γυναιξὶ παρευνάζεσθε βιαίως 22.37; freq. in all writers, ἔργα β. Thgn. 1343; νόμος ἄγει δικαιῶν τὸ βιαιότατον Pi. <i>Fr.</i> 169; of persons, βιαιότατος τῶν πολιτῶν Th. 3.36; χρόνος καταψήχει καὶ τὰ βιαιότατα Simon. 176; β. θάνατος a <b>violent</b> death, Hdt. 7.170, Pl. <i>R.</i> 566b, etc. ; β. νόσος S. <i>Ant.</i> 1140 (lyr.); β. ἄνεμος Arist. <i>Mete.</i> 370b9; ἐπάρδευσις Epicur. Ep. 2 p. 44U. (Comp.); ὁ πόλεμος β. διδάσκαλος teaches <b>by violence</b>, Th. 3.82; δίκη βιαίων an action <b>for forcible rescue</b>, Harp. ; τοῖς β. or τῶν βιαίων ἔνοχος, Lys. 23.12, Pl. <i>Lg.</i> 914e; βιαίων [ἐγκαλεῖ] D. 37.33; τὰ [περὶ] τῶν βιαίων <i>ibid.</i> ; συναλλάγματα β., λαθραῖα, <b>obligationes ex delicto</b>, Arist. <i>EN</i> 1131a8; κλοπαῖα καὶ β. Pl. <i>Lg.</i> 934c. Adv. βιαίως, ἀποθανεῖν Antipho 1.26; β. σέλμα σεμνὸν ἡμένων <b>in their irresistible might</b>, A. <i>Ag.</i> 182 (lyr.); χαλεπῶς καὶ β. by struggling and <b>forcing their way</b>, Th. 3.23; <b>firmly</b>, σχεδίας β. ζεύξαντες Plb. 3.46.1; neut. pl. as Adv., A. <i>Supp.</i> 821 (lyr.); πρὸς τὸ β. Id. <i>Ag.</i> 130; ἐκ τοῦ βιαιοτάτου D.H. 10.36. esp. of magic, β. τέχνη Philostr. <i>VA</i> 1.33. Adv. βιαίως, σοφός <b>a wizard</b>, <i>ib.</i> 1.2. Pass., <b>forced, constrained</b>, opp. ἑκούσιος, πράξεις Pl. <i>R.</i> 603c; β. κίνησις, = παρὰ φύσιν κ., Arist. <i>Ph.</i> 254a9, cf. Pl. <i>Ti.</i> 64d; τὸ β., = οὗ ἔξωθεν ἡ ἀρχὴ μηδὲν συμβαλλομένου τοῦ βιασθέντος Arist. <i>EN</i> 1110b15; ἡ β. τροφή, of the diet of athletes, Id. <i>Pol.</i> 1338b41; πόνοι μὴ β. <i>ib.</i> 1335b9; ὁ χρηματιστὴς (sc. βίος) β. τίς ἐστιν, Id. <i>EN</i> 1096a6; βιαιότερος λόγος Jul. <i>Or.</i> 6.191d. Adv. -ως, = παρὰ φύσιν, κινεῖσθαι Arist. <i>Ph.</i> 253b34; Comp. -οτέρως Gal. 17(1).19. = βιαιοθάνατος, PMagPar. 1.332.
βιαιότης	ητος, ἡ, <b>violence</b>, β. καὶ παρανομία Antipho 5.8, And. 4.10, cf. Lys. 23.11.
βιαρκής	ές, (βίος II, ἀρκέω) <b>supplying the necessaries of life</b>, <i>AP</i> 6.179 (Arch.).<br><b>life-giving</b>, Nonn. <i>D.</i> 17.370.
βίαρχος	ὁ, (βίος II, ἄρχω) <b>commissary-general</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.48, al., BGU 316.4 (iv AD).
βιασμός	ὁ, <b>violence</b>, Aen.Tact. 24.15, Eup. 64; <b>rape</b>, παρθένου Men. <i>Epit.</i> 236, cf. Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39 vii 8 (pl.); ἁρπαγὴ καὶ β. Plu. 2.755d, cf. D.H. 1.77.<br>Medic., = τεινεσμός, interp. in Dsc. 3.94.
βιαστέον	<b>one must do violence to</b>, τύχην E. <i>Rh.</i> 584; ἀλόγως β. Phld. <i>Oec.</i> p. 56J.
βιαστήρ	ῆρος, ὁ, = βιαστής, prob. in Gorg. <i>Hel.</i> 12.
βιαστής	οῦ, ὁ, = βιατάς, Ev. Matt. 11.12.
βιαστικός	ή, όν, <b>forcible, violent</b>, νόμος Pl. <i>Lg.</i> 921e, Arist. <i>MA</i> 703a22; Comp., ἀνάγκη Ph. 2.395; <i>Sup.</i>, φίλτρον <i>ib.</i> 28; <b>cogent</b>, τὸ β. [τοῦ λογικοῦ] Jul. <i>Or.</i> 7.216a. Adv. -κῶς <b>violently</b>, <i>EM</i> 197.11; of a <b>forced</b> construction, Sch. Philostr. <i>Her.</i> p. 484B. ; Comp. -ώτερον, ἐπιτάττειν S.E. <i>M.</i> 6.7; also, <b>cogently</b>, ἀποδείκνυται Gal. 5.480.
βιαστός	ή, όν, <b>violent</b>, πράγματα Chor. in Lib. 4.793 Reiske.
βιατάς	α, ὁ, <b>forceful, mighty</b>, Pi. <i>Pae.</i> 6.84, al. ; σοφοὶ καὶ χεροὶ βιαταί Id. <i>P.</i> 1.42; β. νόος Id. <i>O.</i> 9.75; of wine, <b>potent</b>, Id. <i>N.</i> 9.51; Ἄρης <i>AP</i> 7.492 (Anyte).
βιάτωρ	κυάθιον μικρόν, κοχλιάριον, Hsch.
βιάω	Ep. form of βιάζω, <b>constrain</b>, <i>Act.</i> only in the <i>pf.</i>, ἄχος, χρειὼ βεβίηκεν Ἀχαιούς, <i>Il.</i> 10.145, 172, 16.22; — Pass., <b>to be forcibly driven</b>, of fire, ἀνέμῳ βιώμενον Hdt. 1.19; πῦρ βεβιημένον <i>AP</i> 9.546 (Antiphil.); θανάτῳ βιηθείς Hdt. 7.83, cf. Hp. <i>Mul.</i> 1.40; <i>fut.</i>, οὐ βιήσεται (in pass. sense) <b>will</b> not <b>yield to force</b>, <i>ib.</i> 2.132; βιωομένη (<font color="brown">v.l.</font> βιαζ-) Mosch. 2.13. freq. as <i>Dep.</i> (<i>pres. imper.</i> βιάσθω Parm. 1.34, <i>fut.</i> βιήσεται Emp. 4.6) in act. sense, οἳ κεῖνον βιόωνται <i>Od.</i> 11.503, cf. 23.9, Pl. <i>Ti.</i> 63c; ὡς εἴ ἑβιῴατο (opt.)… Τρῶες <b>should press</b> him <b>hard</b>, <i>Il.</i> 11.467; βιήσατο κῦμ’ ἐπὶ χέρσου it <b>forced</b> me upon…, <i>Od.</i> 7.278; ψευδεσσι βιησάμενος over-reaching, <i>Il.</i> 23.576; τότε νῶϊ βιήσατο μισθὸν ἅπαντα <b>wronged us, deprived us of</b> our wages, 21.451; τὸ δοκεῖν καὶ τὰν ἀλάθειαν βιᾶται Simon. 76, cf. Pi. <i>N.</i> 8.34, B. 12.200; <b>force, ravish</b>, παρθένον Hdt. 4.43; <b>drive</b> or <b>urge on</b>, βιᾶται δ’ ἁτάλαινα πειθώ A. <i>Ag.</i> 385 (lyr.).
βιβάζω	<i>fut.</i> βιβάσω, <i>Att.</i> βιβῶ, with <i>part.</i> βιβῶν S. <i>OC</i> 381, (δια-) Pl. <i>Lg.</i> 900c, D. 23.157, (ἐμ-) X. <i>An.</i> 5.7.8, (προσ-) Ar. <i>Av.</i> 426, Pl. <i>Phdr.</i> 229e (but διαβιβάσοντες codd. in X. <i>An.</i> 4.8.8, 5.2.10); <i>aor.</i> ἐβίβασα (ἀν-) Id <i>HG</i> 4.5.3, (ἀπ-) Pl. <i>Grg.</i> 511e; — <i>Med., pres.</i> (ἀνα-) Th. 7.33; <i>fut.</i> βιβάσομαι, <i>Att.</i> βιβῶμαι (ἀνα-) Amips. 30, Aeschin. 2.146, D. 19.310, but ἀναβιβάσομαι codd. in And. 1.148, Lys. 18.24; <i>aor.</i> ἐβιβασάμην (ἀν-) Th. 7.35, Lys. 20.34, etc. ; — Pass., <i>fut.</i> βιβασθήσομαι (δια-) D.S. 13.81 ; <i>aor.</i> βιβασθείς Arist. <i>HA</i> 577a30; <i>pf.</i> βεβίβασται (συμ-) S.E. <i>M.</i> 7.283 :<br>causal of βαίνω, mostly used in compds., <b>cause to mount, exalt</b>, πρὸς οὐρανὸν βιβῶν S. <i>OC</i> 381; simply, <b>cause to go</b>, μή με τᾶσδ’ ἐξ ὁδοῦ βίβαζε Id. <i>Ichn.</i> 368. of animals, <b>put the female to the male</b>, Alc.Com. 18, Arist. <i>HA</i> 573b7; also of the male, Horap. 1.48; — Pass., of the female, Arist. <i>HA</i> 577a29, LXX Le. 18.23.
βιβάσθω	= βιβάω, only in <i>part.</i>, μακρὰ βιβάσθων long-<b>striding</b>, <i>Il.</i> 13.809, 16.534.
βίβασις	εως, ἡ, <b>a Spartan dance</b>, Poll. 4.102. = ὀχεία, <i>Gloss.</i> = κοίτη, στιβάς, Hsch.
βιβαστής	οῦ, ὁ, <b>stallion</b>, <i>Gloss.</i>
βιβάω	poet. collat. form of βαίνω, <b>stride</b>, πέλωρα βιβᾷ he <b>takes</b> huge <b>strides</b>, <i>h.Merc.</i> 225; ἐβίβασκε, <i>Ion. impf., h.Ap.</i> 133; elsewh. only <i>part.</i>, μακρὰ βιβῶντα (βιβάντα Aristarch.), μακρὰ βιβῶσα, <i>Il.</i> 3.22, <i>Od.</i> 11.539; κοῦφα βιβῶν lightly <b>stepping</b>, Pi. <i>O.</i> 14.17.
βίβημι	poet. collat. form of βαίνω, <b>to stride</b>, used by Hom. only in <i>part.</i>, μακρὰ βιβάς <i>Il.</i> 7.213, al. ; ὕψι βιβάντα 13.371, al. (v. βιβάω); <i>Dor. 3 sg.</i> βίβαντι <i>Epigr. Lacon.</i> ap. Poll. 4.102.
βιβλ–	βυβλ-, v. βύβλος.
βιβλαρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> βίβλος, <b>small roll</b>, Apoc. 10.2.
βιβλάριον	τό, = βιβλαρίδιον, PLille 1.7.7 (iii BC), <i>AP</i> 11.78 (Lucill.).
βιβλιαγράφος	v. βιβλιογράφος.
βιβλιαίγισθος	Ἀνδρέας ὁ ἰατρὸς ἐπεκλήθη ὑπὸ Ἐρατοσθένους· ὅτι λάθρα αὐτοῦ τὰ βιβλία μετέγραψε <i>EM</i> 198.20.
βιβλιακός	ή, όν, <b>versed in books</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 90 W. (βυβλ-); ἐν ἱστορία βιβλιακώτατος Plu. <i>Rom.</i> 12; <b>pedantic</b>, χαρακῖται Timo 12; ἕξις Plb. 12.25h. 3.<br><b>of a book</b>, σελίδες <i>AP</i> 7.594 (Jul.); <b>in</b> or <b>of books</b>, συντάξεις Chacrem. ap. Porph. <i>Abst.</i> 4.7.
βιβλιαρίδιον	τό, = βιβλαρίδιον, Gal. 16.5.
βιβλιάριον	τό, = βιβλάριον, Antisth. ap. D.L. 6.3.
βιβλιαφόρος	ον, <b>letter-carrier</b>, Plb. 4.22.2, D.S. 2.26; βυβλιοφόρος PHal. 7.6 (iii BC).
βιβλιδάριον	τό, = βιβλάριον, Ar. <i>Fr.</i> 756, Agatharch. 111.
βιβλίδιον	τό, <i>Dim. of</i> βιβλίον, D. 56.1, Plb. 23.2.5 (βυβλ-), SIG 663.20 (Delos, iii/ii BC), <i>AP</i> 12.208 (Strat.), Antiph. 162 ; βιβλείδιον, τό, <b>petition</b>, Lat. <b>libellus</b>, POxy. 1032.4 (ii AD), etc. ; ἐπὶ βιβλειδίων, = Lat. <b>a libellis</b>, IG 14.1072; — written βυβλείδιον Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.35F., 1013.12F.
βίβλινος	η, ον, <b>made of βίβλος</b> (βύβλος), BGU 544.4 (ii AD).
βιβλιογραφία	ἡ, <b>writing of books</b>, Dsc. 1.85, D.L. 7.36.
βιβλιογράφος	ὁ, <b>writer of books, scribe</b>, Antiph. 197, Lib. Ep. 263; — also βιβλιαγράφος (correct form acc. to Phryn. 67), Cratin. 249, Luc. <i>Ind.</i> 24.
βιβλιοθήκη	ἡ, <b>book-case</b>, Cratin.Jun. 11 (βυβλ-).<br><b>library, collection of books</b>, Plb. 12.27.4, LXX Es. 2.23, Posidon. 41, Phld. Sto. <i>Herc.</i> 339.13 (βυβλ-), Str. 13.1.54, al., J. <i>AJ</i> 12.2.1; β. ἔμψυχος, of Longinus, Eun. <i>VS</i> p. 456B.<br><b>record-office, registry</b>, PTeb. 389.18 (ii AD); β. ἐγκτήσεων BGU 76.1 (ii/iii AD); β. δημοσίων [λόγων] PRyl. 291.1 (iii AD).<br><b>compilation</b> from various sources, title of works by Apollod. and D.S.
βιβλιοκάπηλος	ὁ, <b>dealer in books</b>, Luc. <i>Ind.</i> 4, 24.
βιβλιολάθας	α, ὁ, (&lt; λήθη) <b>book-forgetting</b>, nickname of Didymus the Gramm., who had written so many books (3, 500) that he could not remember them, Demetr. Troez. ap. Ath. 4.139c.
βιβλιομαχέω	<b>present a counter-petition</b>, POxy. 68.33 (ii AD).
βυβλίον	= βιβλίον.
βιβλίον	or βυβλίον, τό, <b>strip of βύβλος</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.8.4; hence, <b>paper, document</b>, Hdt. 1.123, 3.128, Ar. <i>Av.</i> 974, etc. ; τὸ β. τοῦ ψηφίσματος IG2². 1.61; β. ἀποστασίου <b>notice</b> of divorce, Ev. Matt. 19.7. = βιβλίδιον, <b>petition</b> to the Government, = Lat. <b>libellus</b>, BGU 422 (ii AD), POxy. 86.16 (iv AD), etc. = δέλτος, <b>tablet</b>, LXX To. 7.14.<br><b>book</b>, Eup. 304, Theognet. 1.8, Pl. <i>Ap.</i> 26d, etc. ; μέγα β. ἴσον τῷ μεγάλῳ κακῷ Call. <i>Fr.</i> 359.<br><b>book</b> as the division of a work, ἐν τῷ πρώτῳ β. Dsc. 2 Praef., Ph. 1.329, etc. τὰ β.<br><b>place in which books are kept, library</b>, ἀνεθήκατε εἰς τὰ β. D.Chr. 37.8. τὰ β. τὰ ἅγια the sacred <b>books</b> or Scriptures, LXX 1 Ma. 12.9; τὰ β. τοῦ νόμου <i>ib.</i> 1.56.
βιβλιοπωλεῖον	τό, <b>bookseller΄s shop</b>, Ath. 1.1e, Gal. <i>Libr. Propr.</i> 1.
βιβλιοπώλης	ου, ὁ, <b>bookseller</b>, Theopomp.Com. 77, Nicoph. 19.4, Aristomen. 9, Arist. <i>Fr.</i> 140.
βιβλιοφόριον	τό, <b>book-</b> or <b>letter-case</b>, <i>AB</i> 314.
βιβλιοφυλακέω	<b>to be a librarian</b>, PBodl. ined. (MS. Gr. Class. d86 Pr 9).
βιβλιοφυλακία	ἡ, <b>office of βιβλιοφύλαξ</b>, PRyl. 374.8 (i/ii AD).
βιβλιοφυλάκιον	τό, <b>place to keep books in</b>, τὰ βασιλικὰ β. the royal <b>archives</b>, LXX 1 Es. 6.21, 23, PTeb. 318.23 (ii AD).
βιβλιοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>keeper of archives</b>, PTeb. 112 Intr. 10 (ii BC), PFay. 31.3 (ii AD); βυβλ- <i>Milet.</i> 6.36 (Didyma), POxy. 483.32, <i>CPR</i> 1.18.41 (ii AD).
βιβλίς	ίδος, ἡ, = βιβλίον, <i>EM</i> 197.30. pl., <b>cords of βίβλος</b>, <i>ibid.</i>
βιβλοπώλης	= βιβλιο-, Phryn. <i>PS</i> 52B.
βίβλος	ἡ, v. βύβλος.
βιβρώσκω	Babr. 108.9, (cf. βρώζω, βορά); βρώσομαι Philostr. <i>VA</i> 3.40; <i>aor.</i> ἔβρωσα (ἀν-) Nic. <i>Th.</i> 134; <i>inf.</i> βρῶξαι (κατα-) Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.5; <i>Ep. aor.2</i> ἔβρων Call. <i>Jov.</i> 49, (κατ-) <i>h.Ap.</i> 127 ; <i>pf.</i> βέβρωκα <i>Il.</i> 22.94, Eup. 68; sync. part. βεβρώς, ῶτος, S. <i>Ant.</i> 1022; <i>opt.</i> βεβρώθοις, as iffrom <i>pf.</i> βέβρωθα, <i>Il.</i> 4.35; — <i>Pass., pres.</i>, Hp. <i>Aff.</i> 4;<i>fut.</i> βρωθήσομαι Lyc. 1421, S.E. <i>P.</i> 3.227; βεβρώσομαι <i>Od.</i> 2.203; aor ἐβρώθην Hp. <i>Acut.</i> 37, etc., (κατ-) Hdt. 3.16; <i>pf.</i> βέβρωμαι A. <i>Ag.</i> 1097 (lyr.), (δια-) Pl. <i>Ti.</i> 83a, (κατα-) SIG 2587.310; <i>plpf.</i> ἐβέβρωτο Hp. <i>Epid.</i> 4.19. — In Ion. Prose and LXX βέβρωκα ἐβρώθην βέβρωμαι take the place of <i>Att.</i> ἐδήδοκα ἠδέσθην ἐδήδεσμαι :<br><b>eat, eat up</b>, βεβρωκὼς κακὰ φάρμακ’ <i>Il.</i> 22.94, etc. ; οὐδὲν βεβρ. Eup. 68; c. gen., <b>eat of</b> a thing, [λέων] βεβρωκὼς βοός <i>Od.</i> 22.403; τῶν μελῶν βεβρωκότες Ar. <i>V.</i> 463; κρειῶν τε καὶ αἵματος Theoc. 25.224; abs., βεβρωκώς, opp. πεινῶν, Arist. <i>HA</i> 629b9; β. καὶ πεπωκώς Id. <i>Fr.</i> 232, cf. Plb. 3.72.6, Ev. Jo. 6.13; — Pass., <b>to be eaten</b>, Hp. <i>Acut.</i> 37; of teeth, <b>decay</b>, Id. <i>Epid.</i> 4.19; χρήματα δ’ αὖτε κακῶς βεβρώοεται <b>will be devoured</b>, <i>Od.</i> 2.203; βεβρωμένοι ἄρτοι <b>mouldy</b> bread, LXX Jo. 9.12; ῥίζα βεβρ.<br><b>worm-eaten</b>, Dsc. 3.9; <b>to be bitten</b>, ὑπὸ τῶν κροκοδείλων Gal. 14.246.
βίδην	εἶδος, κροῦμα· ἄλλοι βίθυν S. <i>Fr.</i> 60 (ap. Hsch.); cf. βυδοί.
βιδιαῖοι	οἱ, <b>officers</b> at Sparta, whose duties were connected with the charge of the ephebi, five in number, acc. to Paus. 3.11.2; but six in Inscrr. ; — written βίδεοι IG 5(1).32 B, al., βίδυοι <i>ib.</i> 41; sg. βίδυιος <i>ib.</i> 1498.13 (Messenia, ii BC). (For Ϝίδυιοι, i.e.<br><b>overscers</b>.)
βίδεοι	v. βιδιαῖοι.
βίδυοι	v. βιδιαῖοι.
βίδυιος	v. βιδιαῖοι.
βιζάριον	τό, <b>she-camel</b> or <b>suckling camel</b>, PLond. ined. 1821.
βιζῆαι	κοῖται, στιβάδες, Hsch.
βιημάχος	ον, = βιαιομάχας, Ἔρως <i>AP</i> 5.292.1 (Paul. Sil.); βασιλεύς <i>ib.</i> 4.3b. 2 (Agath.).
βίθυν	v. βίδην.
βιθυνιάρχης	ου, ὁ, <b>President of the Provincial Council of Bithynia</b>, OGI 528.10 (Prusias), al.
βιθυνιαρχία	ἡ, <b>office of the President of the Provincial Council of Bithynia</b>, <i>Dig.</i> 27.1.6.14, IGRom. 3.1427 (βειθ-).
βῖκας	σφίγγας, Hsch.
βικίον	τό, <i>Dim. of</i> βῖκος, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 2.78; β. ὑέλινον <i>Gp.</i> 10.69.1; — also βικίδιον, Suid.
βικίδιον	= βικίον¹.
βικίον	τό, <b>vetch, Vicia sativa</b>, Gal. 6.550; — also βικία, ἡ, <i>Edict.Diocl.</i> 17.6, <i>Gp.</i> 3.6.7; — hence <i>Adj.</i> βίκειος, χόρτος <i>Hippiatr.</i> 104.
βικία	ἡ, = βικίον².
βίκειος	v. βικίον².
βῖκος	ὁ, <b>jar</b> or <b>cask</b>, Hdt. 1.194, X. <i>An.</i> 1.9.25, PHal. 7.5 (iii BC), PHib. 1.49 (iii BC), LXX Je. 19.1, etc.<br><b>drinking-bowl</b>, Pollux Par. ap. Ath. 11.784d. a <b>measure</b>, BGU 112.15 (i AD), PTeb. 472 (ii AD). [ι, v. Ephipp. 8.2, Archestr. <i>Fr.</i> 38.2.]
βικόστομον	τό, <b>opening of a receiving vessel</b>, of a still, Zos.Alch. p. 224B.
βιλίσκος	vulg., = ὀβελίσκος, PLond. 2.329.
βιλλαρικός	ή, όν, perh. = Lat. <b>villaticus</b>, POxy. 1026.12 (v AD).
βιλλᾶς	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hdn. <i>Gr.</i> 1.55.
βιλλίν	τὸ αἰδοῖον, Hdn. <i>Gr.</i> 1.158.
βίλλος	= βιλλίν, Hdn. <i>Gr.</i> 1.158.
βιμβικίζεται	περικρούεται, Hsch.
βίμβλινος	= βίβλινος, Hsch.
βινέω	<b>inire, coïre</b>, of illicit intercourse, opp. ὀπυίω, Sol. ap. Hsch., Ar. <i>Ra.</i> 740; c. acc. pers., Id. <i>Av.</i> 560, etc. ; — <i>Med., Ion. impf.</i> βινεσκόμην Id. <i>Eq.</i> 1242; — Pass., of the woman, Eup. 351.2, Philetaer. 9.4.
βινητιάω	Desiderat. of βινέω, <b>coïre cupio</b>, of the woman, Ar. <i>Lys.</i> 715, Macho ap. Ath. 13.583c; of the man, Luc. <i>Pseudol.</i> 27.
βιογραφία	ἡ, <b>biography</b>, Dam. <i>Isid.</i> 8.
βιοδότης	ου, ὁ, <b>giver of livelihood</b>, θεός Pl. <i>Lg.</i> 921a.
βιόδωρος	ον, <b>life-giving</b>, ἀμαχανίας ἄκος Pi. <i>Pae.</i> 3.26; νύμφαις… ποταμοῦ παισίν β. A. <i>Fr.</i> 168 (hex.); αἶα S. <i>Ph.</i> 1162 (lyr.); in late Prose, γῆ Artem. 2.39.
βιοδώτης	ου, ὁ, = βιοδότης, of Apollo, <i>AP</i> 9.525.3; voc. βιοδῶτα IG 14.1015; — fem. βιοδῶτις, ιδος, Orph. <i>H.</i> 29.3.
βιοδώτωρ	ορος, ὁ, = βιοδώτης, <i>ib.</i> 73.2, IG 3.239.<br><b>furnishing a livelihood</b>, [ναῦς] <i>AP</i> 7.585 (Jul.).
βιοζυγής	ές, <b>linking lives together</b>, ὑμέναιοι Nonn. <i>D.</i> 33.179.
βιοθάλμιος	ον, (&lt; θάλλω) <b>strong, hale</b>, <i>h.Ven.</i> 189.
βιοθανασία	= βιαιο-, Ptol. <i>Tetr.</i> 85.
βιοθάνατος	= βιαιοθάνατος, PMagPar. 1.1950.
βιοθρέμμων	ον, gen. ονος, <b>life-supporting</b>, πάντων Ar. <i>Nu.</i> 570 (lyr.); φῦλα Orph. <i>H.</i> 34.19.
βιοθρέπτειρα	ἡ, fem. of βιοθρέμμων, Orph. <i>H.</i> 27.13.
βιοκλώστειρα	ἡ, <b>spinning the thread of life</b>, of Fate, <i>Arch.Pap.</i> 1.221 (ii BC).
βιόκουρος	ὁ, (<b>via, curo</b>), = <b>IIIvir viarum curandarum</b>, IGRom. 4.1307 (Lydia).
βιοκωλύτης	ου, ὁ, <b>an officer to suppress violence</b> or <b>lawlessness</b>, Just. <i>Nov.</i> 8.12, al.
βιολογέομαι	Pass., <b>to be sketched from life</b>, esp.<br><b>common life</b>, τὰ βιολογούμενα Longin. 9.15.
βιολογικός	ή, όν, <b>of a βιολόγος</b>, κωμῳδίαι, = μῖμοι, Suid. s.v. Φιλιστίων.
βιολόγος	ὁ, <b>one who represents to the life, player</b>, IG 14.2342, POxy. 1025.7 (iii AD).
βιομήχανος	ον, <b>clever at getting a living</b>, Antipho Soph. 41; of birds, Arist. <i>HA</i> 616b17, al.
βιόμορος	ον, = βιαιοθάνατος, PMagPar. 1.1400.
βιόπλαγκτος	ον, = βιοπλανής, τύχη Nonn. <i>D.</i> 3.356.
βιοπλανής	[ῐ, ᾰ] ές, <b>wandering to get one΄s living, a beggar</b>, βιοπλανές (poet. nom. pl. for -πλανέες) Call. <i>Fr.</i> 497; neut. sg. βιόπλανες Hdn. <i>Gr.</i> ap. <i>Et. Gen.</i>, A.D. <i>Pron.</i> 93.8.
βιοπονητικός	ή, όν = βιοπόνος, Hippodam. ap. Stob. 4.1.94.
βιοπόνος	ον, <b>living by labour</b>, Stob. 4.1.93.
βιόπραγος	ον, <b>prosperous, successful</b>, Astramps. <i>Orac.</i> 85, al.
βιόπρατος	ὁ, <b>ne΄er-do-weel</b>, POxy. 1477.14 (iii/iv AD).
βιορρός	δουλεία, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> εἴρερος).
βίος	ὁ, <b>life</b>, i.e. not animal life (ζωή), but <b>mode of life</b> (cf. εἰ χρόνον τις λέγοι ψυχῆς ἐν κινήσει μετα βατικῇ ἐξ ἄλλου εἰς ἄλλον βίον ζωὴν εἶναι Plot. 3.7.11), <b>manner of living</b> (mostly therefore of men, v. Ammon. p. 32 V. ; but also of animals, διεχώριζον ζῴων τε βίον δένδρων τε φύσιν Epicr. 11.14, cf. X. <i>Mem.</i> 3.11.6, etc. ; also ζῆν φυτοῦ βίον Arist. <i>GA</i> 736b13); ζώεις δ’ ἀγαθὸν βίον <i>Od.</i> 15.491; ἐμὸν βίον ἀμφιπολεύειν 18.254; αἰῶνα βίοιο Hes. <i>Fr.</i> 161; τὸν μακρὸν τείνειν βίον A. <i>Pr.</i> 537 (lyr.); ὁ καθ’ ἡμέραν β. S. <i>OC</i> 1364; βίον διαγαγεῖν Ar. <i>Pax</i> 439; τελεῖν S. <i>Ant.</i> 1114; διατελεῖν Isoc. 6.45; διέρχεσθαι βίου τέλος <font color="darkorange">dub.</font> in Pi. <i>I.</i> 4 (3).5; τελευτᾶν Isoc. 4.84; ὑπ’ ἄλλου τελευτῆσαι β. Pl. <i>Lg.</i> 870e; ἐπειδὰν τοῦ ἀνθρωπίνου βίου τελευτήσω X. <i>Cyr.</i> 8.7.17; τέρμα βίου περᾶν S. <i>OT</i> 1530; ὁδὸς βίου Isoc. 1.5, cf. X. <i>Mem.</i> 2.1.21; διὰ βίου Arist. <i>Pol.</i> 1272a37; <b><i>prov.</i>, ὁ ἐπὶ Κρόνου βίος ΄the Golden Age΄</b>, Id. <i>Ath.</i> 16.7; so Ταρτησσοῦ β. Him. <i>Ecl.</i> 10.11; β. ζωῆς Pl. <i>Epin.</i> 982a (cf. βιοτή); ζῆν θαλάττιον β. Antiph. 100; ἀμέριμνον ζῆν β. Philem. 92.8; λαγὼ β. ζῆν δεδιὼς καὶ τρέμων D. 18.263; σκληρὸς τῷ β. Men. <i>Georg.</i> 66; rarely in pl., Alex. 116.6 and 11, Men. 855; τίνες καὶ πόσοι εἰσὶ β. ; Pl. <i>Lg.</i> 733d, cf. Arist. <i>EN</i> 1095b15, <i>Pol.</i> 1256a20. in Poets sts. = ζωή, βίον ἐκπνέων A. <i>Ag.</i> 1517 (lyr.); ἀποψύχειν S. <i>Aj.</i> 1031; φείδεσθαι βίου Id. <i>Ph.</i> 749; νοσφίζειν τινὰ βίου <i>ib.</i> 1427, etc.<br><b>lifetime</b>, ἐς τὸν ἅπαντα ἀνθρώπων β. Hdt. 6.109; τῶν ἐπὶ τοῦ σοῦ β. γεγονότων λόγων Pl. <i>Phdr.</i> 242a, cf. PMagd. 18.7 (iii BC), etc.<br><b>livelihood, means of living</b> (in Hom. βίοτος), βίος ἐπηετανός Hes. <i>Op.</i> 31, Pi. <i>N.</i> 6.10; τὸν βίον κτᾶσθαι, ποιεῖσθαι, ἔχειν ἀπό τινος, to make one΄s <b>living</b> off, to <b>live</b> by a thing, Hdt. 8.106, Th. 1.5, X. <i>Oec.</i> 6.11; ἀπεστέρηκας τὸν βίον τὰ τόξ’ ἑλών S. <i>Ph.</i> 931, cf. 933, 1282; κτᾶσθαι πλοῦτον καὶ βίον τέκνοις E. <i>Supp.</i> 450; πλείον’ ἐκμοχθεῖν β. <i>ib.</i> 451; β. πολύς <i>ib.</i> 861; ὀλίγος Ar. <i>Pl.</i> 751; βίον κεκτημένος Philem. 99.4; ὁ ἴδιος β. private <b>property</b>, <i>AJA</i> 17.29 (i BC), cf. SIG 762.40, Iamb. <i>VP</i> 30.170; β. Δημήτριος, = <b>corn</b>, A. <i>Fr.</i> 44.<br><b>the world we live in</b>, ΄the world΄, οἱ ἀπὸ τοῦ β., opp.<br><b>the philosophers</b>, S.E. <i>M.</i> 11.49; simply ὁ βίος Id. <i>P.</i> 1.211; ὁ β. ὁ κοινός <i>ib.</i> 237; μυθικὰς ὑποθέσεις ὧν μεστὸς ὁ β. ἐστί Ph. 1.226; ἐκκαθαίρειν τὸν β., of Hercules, Luc. <i>DDeor.</i> 13.1; τὸν βίον μιμούμενοι, of comic poets, Sch. Heph. p. 115C. ; also, ΄the public΄, ἵνα ὁ β. εἰδῇ τίνα δεῖ μετακαλεῖσθαι Sor. 1.4.<br><b>settled life</b>, almost, = <b>abode</b>, ἐν τῇ Θρᾳκίᾳ νήσῳ βίους ἱδρύσαντο D.H. 1.68, cf. 72.<br><b>a life, biography</b>, as those of Plu., Thes. 1, cf. Ph. 2.180.<br><b>caste</b>, διεῖλε τὸ πλῆθος εἰς τέτταρας β. Str. 8.7.1.<br><b>wine made from partly dried unripe grapes</b>, Plin. <i>HN</i> 14.77.<br>Astrol., <b>the second region</b>, Paul. Al. L. 2.<br>(Cf. Skt. <i>jīvás</i> ΄alive΄, <i>jī΄vati</i> ΄live΄, Lat. <b>uīvus</b>, etc.)
βιός	ὁ, <b>bow</b>, = τόξον, <i>Il.</i> 1.49, Heraclit. 48, etc. (Ambracian acc. to <i>AB</i> 1095. (Cf. Vedic <i>jiyā´</i> ΄bow-string΄, Lith. <i>gijà</i> ΄thread΄.)
βιόσσαο	τὸ ζῆν ἔδωκας, βιῶσαι ἐποίησας, Hsch. (i.e. ἐβιώσαο).
βιοσσόος	ον, <b>life-supporting</b> or <b>-preserving</b>, Nonn. <i>D.</i> 33.109, 41.333, al.
βιοστερής	ές, <b>reft of the means of life</b>, S. <i>OC</i> 747.
βιοτεία	ἡ, <b>way of life</b>, X. <i>Oec.</i> 6.10, Plb. 6.7.5.
βιοτελής	ές, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, <i>EM</i> 198.11.
βιοτέρμων	ον, gen. ονος, <b>marking the beginning of life</b>, ὥρη Man. 4.77.<br><b>lasting till the close of life</b>, πλοῦτος Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.110.
βιότευμα	ατος, τό, <b>manner of life</b>, Soer. Ep. 29.
βιοτεύω	<b>live</b>, Pi. <i>N.</i> 4.6; ἀβίωτον χρόνον β. E. <i>Alc.</i> 243 (lyr.); β. ἀκρατῶς Arist. <i>EN</i> 1114a16; φαιδρῶς X. <i>Cyr.</i> 4.6.6.<br><b>get food</b>, αὐτόθεν πολεμοῦντα Th. 1.11; <b>live</b> by or off a thing, ἀπὸ πολέμου X. <i>Cyr.</i> 3.2.25; ἀπὸ τῶν ἀκανθῶν Arist. <i>HA</i> 610a5.<br><b>reside</b>, ἐς θάλασσαν Aret. <i>CD</i> 1.2; ἐν χώρῃσι θερμῇσι <i>ib.</i> 4.
βιοτή	ἡ, = βίοτος, βίος, <i>Od.</i> 4.565, Phoc. 10; ἑκατονταετὴς β. Pi. <i>P.</i> 4.282; Trag. in lyr., A. <i>Pers.</i> 853, S. <i>Ph.</i> 690, E. <i>Andr.</i> 785; rare in Prose, Hdt. 7.47, Democr. 200, 297, X. <i>Cyr.</i> 7.2.27, Ael. <i>NA</i> 2.23; <i>metaph</i> of foods, τὰ ἀσθενέστερα σιτία ὀλιγοχρόνιον β. ἔχει Hp. <i>Epid.</i> 6.5.14.<br><b>living, sustenance</b>, S. <i>Ph.</i> 164, 1159, Ar. <i>V.</i> 1452 (lyr.).
βιότης	ητος, ἡ, = βιοτή, <i>h.Hom.</i> 8.10, IG 14.1449.
βιοτήσιος	ον, <b>supporting life</b>, ὦνος A.R. 2.1006; ναυτιλίη β. voyage <b>of life</b>, <i>AP</i> 9.208; ἴχνος ὅπου λήγει β. Benndorf-Niemann <i>Reisen in Lykien u. Karien</i> p. 79.
βιότιον	τό, <i>Dim. of</i> βίοτος, <b>scant living</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1165.
βίοτος	ὁ, Ep., = βίος 1, <b>life</b>, βιότοιο τελευτή <i>Il.</i> 7.104, cf. Emp. 15.2, A. <i>Pers.</i> 360, al. = βίος II, <b>means of living, substance</b>, ναῖε δὲ δῶμα ἀφνειὸν βιότοιο <i>Il.</i> 14.122; β. κατακείρετε πολλόν <i>Od.</i> 4.686; γύαι φέρουσι β. ἄφθονον βροτοῖς A. <i>Fr.</i> 196; βιότου κτῆσις Ar. <i>Av.</i> 718, cf. <i>Ec.</i> 669; — in late Prose, PLond. 5.1889 (vi AD). = βίος III, <b>the world, mankind</b>, μνήμῃ βιότου παρέδωκεν <i>Epigr.Gr.</i> 319 (Philadelphia).
βιοτοσκόπος	ον, <b>of</b> or <b>for casting a nativity</b>, ὥρη Man. 4.572.
βιοτρόφος	ον, <b>life-sustaining</b>, πνοή Aenigm. in <i>App.Anth.</i> 7.69.
βιοφειδής	ές, <b>penurious</b>, <i>AP</i> 6.251 (Phil.).
βιοφθορία	ἡ, <b>destruction of life</b>, Orph. <i>H.</i> 73.8.
βιοφθόρος	ον, <b>destructive of life</b>, χρυσός Ps.-Phoc. 44.
βιόω	βιοῖ Arist. <i>HA</i> 558a20; βιοῦσι Democr. 200, Arist. <i>HA</i> 576b2; βιοῦν E. <i>Fr.</i> 238, etc. ; <i>part.</i> βιοῦντες Arist. <i>HA</i> 566b24; <i>subj.</i> βιῶσι Emp. 15.2; <i>impf.</i> ἐβίουν Hp. <i>Epid.</i> 5.48; <i>fut.</i> βιώσομαι E. <i>Alc.</i> 784, Ar. <i>Eq.</i> 699, Pl. <i>R.</i> 344e, Men. <i>Pk.</i> 399; later βιώσω Id. <i>Mon.</i> 270, App. <i>BC</i> 4.119; <i>aor.1</i> ἐβίωσα Hdt. 1.163, Pl. <i>Phd.</i> 113d, X. <i>Oec.</i> 4.18, Arist. <i>HA</i> 585a21; but in earlier writers <i>aor.2</i> is more used, ὀβίων Isoc. 9.71, Is. 3.1 codd. ; <i>3 sg. imper.</i> βιώτω <i>Il.</i> 8.429; <i>subj.</i> βιῶ Pl. <i>Lg.</i> 872c; <i>opt.</i> βιῴην Id. <i>Ti.</i> 89c, <font color="brown">v.l.</font> for βιοίη in Id. <i>Grg.</i> 512c; <i>inf.</i> βιῶναι <i>Il.</i> 10.174, Aeschin. 3.174, etc. ; <i>part.</i> βιούς Hdt. 9.10, Th. 2.53, al. ; <i>pf.</i> βεβίωκα Isoc. 15.27 and 28, Pl. <i>Phd.</i> 113d, etc. ; — <i>Med.</i>, βιόομαι Hdt. 2.177, Arist. <i>EN</i> 1180a17; for <i>aor. Med.</i> v. βιώσκομαι ; — <i>Pass., fut.</i> βιωθήσομαι M.Ant 9.30; <i>pf.</i> βεβίωμαι (v. infr.). — In early writers pres. and impf. are mostly supplied by ζάω ; Hom. has only <i>aor.2</i> :<br><b>live, pass one΄s life</b> (opp. ζάω, <b>live, exist</b>), βέλτερον ἢ ἀπολέσθαι ἕνα χρόνον ἠὲ βιῶναι <i>Il.</i> 15.511, cf. 10.174; ἄλλος μὲν ἀποφθίσθω, ἄλλος δὲ βιώτω 8.429; βίον βιοῦν Pl. <i>La.</i> 188a, etc. ; β. παρανόμως, μετρίως, ἐνδόξως, D. 22.24, Lys. 16.3, Plu. 2.145f; with neut. Pron., ἀπ’ αὐτῶν ὧ αὐτὸς βεβίωκεν ἄρξομαι… from the very <b>actions of</b> his own <b>life</b>, D. 18.130; — Pass., τὰ σοὶ κἀμοὶ βεβιωμένα <b>the actions of</b> our <b>life</b>, <i>ib.</i> 265, cf. Isoc. 15.7, Lys. 16.1; τὰ πεπραγμένα καὶ βεβ. D. 22.53; τοιούτων ὄντων ἃ τῷ βδελυρῷ τούτῳ… βεβίωται Id. 21.151; ἐπιτηδευμάτων οἷα τούτῳ βεβίωται Id. 22.78; ὅ γε βεβιωμένος [βίος] Id. 19.200; impers., βεβίωταί [μοι] I <b>have lived</b>, Lat. <b>vixi</b>, Cic. <i>Att.</i> 12.2.2, 14.21.3; — <i>Med.</i> in act. sense, Hdt. 2.177, Arist. <i>EN</i> 1180a17.<br><b>survive</b>, ἐβίω καυθείς Hp. <i>Epid.</i> 5.16. — βιόμεσθα (as if from βίομαι) is found <i>h.Ap.</i> 528 and <i>3 pl.</i> βίονται Orac. ap. Phleg. <i>Mir.</i> 2, cf. βέομαι.
βιόωνται	-το, v. βιάω.
βιπίννιον	τό, <i>Dim. of</i> Lat. <b>bipennis</b>, <i>Edict.Diocl.</i> in IG 5(1).1406.9 (Asine).
βιπτάζω	for βαπτίζω, Epich. 175, Sophr. 114.
βίρρη	πυράγρα, οἱ δὲ δρέπανον, Hsch.
βίρροξ	δασύ (Maced.), Hsch.
βίρρος	ὁ, Lat. <b>birrus</b>, a kind of <b>cloak</b>, Artcm. 2.3, PGiss. 76.4 (ii AD), <i>Edict.Diocl.</i> 19.26, al., Hierocl. <i>Facel.</i> 99, Suid. (Cf. βύρρος.)
βιρρωθῆναι	ταπεινωθῆναι, Hsch.
βίσβη	ἡ, <b>pruning-hook</b> (Messap.), Hsch. ; — hence βισβαῖα, τά, a festival, = κλαδεντήρια, Id.
Βισβαῖα	τά, a festival, = κλαδεντήρια, Hsch.
βίσκαρις	εῖδος βοτάνης, Hsch.
βιστάκιον	τό, = πιστ., Posidon. 6, <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Th. 891, acc. to Ath. 14.649d.
βίσταξ	βασιλεύς (Pers.), Hsch.
βιστήνη	καρδία, Hsch.
βίσχυν	Adv. = σφόδρα ὀλίγον (<i>Lacon.</i>), Hsch., cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.509.
βίσων	ωνος, ὁ, <b>bison</b>, Paus. 10.13.1, Opp. <i>C.</i> 2.160.
βίτος	ὁ, <b>tyre</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 15.31a; — hence βιτωτός, ή, όν, <b>with tyres</b>, τροχοί <i>ib.</i> 34; σαράγαρα, καροῦχον β., <b>with tyred wheels</b>, <i>ib.</i> 36, 37.
βιτωτός	ή, όν, <b>with tyres</b>, τροχοί <i>Edict.Diocl.</i> 15.34; σαράγαρα, καροῦχον β., <b>with tyred wheels</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 15.36, 37.
βίττακος	ου, ὁ, = ψίττακος, Eub. 123, Ctes. <i>Fr.</i> 57.3.
βίῳ	v. βιόω.
βιῴην	v. βιόω.
βιῶναι	v. βιόω.
βιώτω	v. βιόω.
βιῴατο	v. βιάω.
βιώλεθρος	ον, <b>destructive of life</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 203, Zonar.
βιώνης	ου, ὁ, (&lt; ὠνέομαι) <b>one who buys food</b> on the public account, Hsch., Suid.
βίωρ	(i.e. Ϝίὡρ)· ἴσως (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βιώσιμος	ον, (&lt; βιόω) <b>to be lived</b>, χρόνος E. <i>Alc.</i> 650; αἱ β. ἡμέραι Lib. <i>Decl.</i> 2.34; esp. οὐ βιώσιμόν ἐστί τινι ΄tis not <b>meet</b> for him to <b>live</b>, Hdt. 1.45; τί γὰρ μόνῃ μοι τῆσδ’ ἄτερ β. ; S. <i>Ant.</i> 566; οὐκ ἂν ἦν βιώσιμα ἀνθρώποισι Hdt. 3.109.<br><b>likely to live</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.12.1, Arr. <i>An.</i> 2.4.8.
βίωσις	εως, ἡ, <b>way of life</b>, LXX Si. prol. 12, Act. Ap. 26.4; in a Jewish Inscr., ἐνάρετος β. IGRom. 4.655 (Acmonia, i AD); ἐν μιᾷ β. ματ’ ἀλλήλων PMasp. 158.26 (vi AD).
βιώσκομαι	causal of βιόω, <b>quicken, make</b> or <b>keep alive</b>, once in Hom. in <i>aor.</i>, σὺ γάρ μ’ ἐβιώσαο, κούρη <i>Od.</i> 8.468; cf. βιόσσαο ; the <i>pres.</i> occurs in the compd. ἀναβιώσκομαι. later in pass. sensc, <b>rcvive</b>, ἕτεροι τόποι βιώσκονται Arist. <i>Mete.</i> 351a35; simply, <b>live</b>, βιωσαμένῳ IG 14.2100; βιώσκεσθαι Arr. <i>Ind.</i> 9.
βιωτέον	<b>one must live</b>, Pl. <i>Grg.</i> 500d, Lib. <i>Decl.</i> 35.15.
βιωτικός	ή, όν, <b>fil for life, lively</b>, τὴν διάνοιαν β. καὶ εὐμήχανος, = βιομήχανος, Arist. <i>HA</i> 616b27; acc. to Phryn. 332 (who condemns the word), = χρήσιμος ἐν τῷ βίῳ, as in Sotad. 6.12.<br><b>of</b> or <b>pertaining to life</b>, Plb. 4.73.8, D.S. 2.29, Ph. 2.159; χάριτες Plu. 2.142b; ἀηδίαι Artem. 2.30; ἡ βιωτική (sc. τέχνη) M.Ant 7.61; τὰ β. κριτήρια, opp. λογικά, S.E. <i>P.</i> 2.15; μέριμναι β. Ev. Luc. 21.34; β. φροντίς Iamb. <i>Protr.</i> 21. αʹ; β. σύμβολα <b>business</b> documents, PTeb. 52.9 (ii BC); β. θρησκεία <b>popular</b> superstition (cf. βίος III), Sor. 1.4; ὁ β. νόμος Arr. <i>Epict.</i> 1.26 tit. ; τὰ β. <i>ib.</i> 3, cf. Plu. 2.679d. Adv. -κῶς <b>in the tone of common life</b>, D.T. 629; <b>in popular language</b>, Gal. 10.269. βιωτικά, τά, <b>victuals</b>, PRyl. 125.11 (i AD); ἡ β. ἀγορά <i>BCH</i> 44.74 (Lagina).
βιωτός	όν, <b>to be lived, worth living</b>, mostly with neg., ἔμοιγ’ ὁ μέλλων βίος οὐ β. S. <i>OC</i> 1692 (lyr.), cf. Ar. <i>Pl.</i> 197 (<font color="darkorange">dub.</font>), Pl. <i>Ap.</i> 38a; οὐ βιωτὸν οὐδ’ ἀνασχετόν Antiph. 190.10; οὐκ ἦν μοι β. τοῦτο ποιήσαντι D. 21.120; ἆρ’ οὖν β. ἡμῖν ἐστιν μετὰ μοχθηροῦ σώματος Pl. <i>Cri.</i> 47e.
βιωφελής	ές, <b>useful for life</b>, Ph. 2.88, al., Luc. <i>Am.</i> 51; of persons, Ptol. <i>Tetr.</i> 183; Comp., Ph. 2.633; <i>Sup., ib.</i> 480, Agath. 1.7. Adv. -λῶς S.E. <i>M.</i> 1.279.
βλαβεραυγής	ές, <b>baneful-gleaming</b>, Man. 4.309.
βλαβερός	ά, όν, <b>harmful</b>, β. τὸ θύρηφιν Hes. <i>Op.</i> 365 (= <i>h.Merc.</i> 36); opp. συμφέρον, Democr. 237; opp. ὠφέλιμος, X. <i>Cyr.</i> 8.8.14; β. καὶ ζημιῶδες Pl. <i>Cra.</i> 417d. Adv. -ρῶς Id. <i>Phdr.</i> 243c; opp. ὠφελίμως, Id. <i>Chrm.</i> 164c, cf. Plu. 2.599b.
βλάβη	ἡ, (v. βλάπτω) <b>harm, damage</b>, A. <i>Pr.</i> 763, IG1². 18, etc. ; πεπονθέναι… ἐς βλάβην φέρον S. <i>OT</i> 517; τίς β. ; c. inf., Id. <i>OC</i> 1187; οἷς ἦν ἐν β. τειχισθέν Th. 5.52; προσκαλοῦμαί σε… βλάβης τῶν φορτίων Ar. <i>V.</i> 1407; β. θεοῦ <b>mischief from</b> a god, E. <i>Ion</i> 520, cf. S. <i>Ant.</i> 1104; of a person, ἡ πᾶσα β. who is naught but <b>mischief</b>, Id. <i>El.</i> 301, cf. 784, <i>Ph.</i> 622; pl., ἐν ὄμμασιν βλάβας ἔχω A. <i>Ag.</i> 889, cf. <i>Eu.</i> 799; αἱματηρὰς θηγάνας, σπλάγχνων βλάβας νέων <i>ib.</i> 859. βλάβης δίκη an action <b>for damage done</b>, D. 21.25; β. τετραπόδων <b>damage done by</b> eattle, Plu. <i>Sol.</i> 24; β. τῶν θηρίων Id. 2.642b (pl.); οἰκῆος καὶ δούλης τὴν β. εἶναι ὀφείλειν Sol. ap. Lys. 10.19; οἱ περὶ τῆς β. νόμοι… ἁπλοῦν τὸ βλάβος κελεύουσιν ἐκτίνειν D. 21.43; διπλῆν τὴν β. ὀφείλειν (ὀφλεῖν Meier) Din. 1.60, cf. <i>Foed. Delph. Pell.</i> 1 B 7.
βλαβόεις	εσσα, εν, = βλαβερός, Nic. <i>Al.</i> 186.
βλάβομαι	= βλάπτομαι, only <i>3 sg.</i>, βλάβεται δέ τε γούνατ’ ἰόντι <i>Il.</i> 19.166; <b>stumble, hesitate</b>, of a speaker, <i>ib.</i> 82; of a bowstring, Anacreont. 31.26.
βλάβος	gen. εος, <i>contr.</i> ους, τό, = βλάβη, Hdt. 1.9, E. <i>Heracl.</i> 255, <i>Ion</i> 998, Ar. <i>Ra.</i> 1151, Antipho 5.91, Pl. <i>Lg.</i> 843c, <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 A 12, Arist. <i>Pol.</i> 1328a14, PRyl. 126.19 (i AD); distd. from βλάβη, D. 21.43 (v. βλάβη 2). (More Attic than βλάβη acc. to Moer. 103.)
βλαβύρει	πτερύσσεται ; Hsch.
βλαβυρία	εἰκαιολογία, Hsch.
βλαβύσσειν	βλάπτεσθαι, Hsch.
βλαγίς	κηλίς (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βλαδάν	νωθρῶς, Hsch.
βλαδαρός	ά, όν, = πλαδαρός, <b>flaccid</b>, cj. in Gal. 19.88; — Hsch. has βλαδός and βλαδύς (which is prob. in Hp. <i>Aër.</i> 20). (With βλαδύς cf. Skt. <i>mrdús</i> ΄soft΄, Lat. <b>mollis</b>; cf. μέλδομαι, ἀμαλδύνω.)
βλάζειν	μωραίνειν, Hsch.
βλάθρον	= βλῆχνον, Hsch.
βλαί	βλητή (leg. βληχή) (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βλαῖκος	ὁ δαλός, κλάδος, ὄζος, <i>EM</i> 199.31.
βλαισόομαι	Pass., <b>to be crooked</b>, <i>pf.</i> ἐβλαίσωται Arist. <i>HA</i> 498a21; but βεβλ- Id. <i>IA</i> 713b4, Gal. 18(1).677.
βλαισός	ή, όν, <b>bent, distorted</b>; hence, <b>splay-footed</b>, Hp. <i>Art.</i> 53, cf. 82 (Comp.); ἐς τὸ β. ῥέπων <i>ib.</i> 62, cf. Gal. 18(1).674, al. ; οἱ β. τῶν ἀνθρώπων X. <i>Eq.</i> 1.3; also, <b>bandy</b>, β. καρκίνοι <i>Batr.</i> 297, cf. Arist. <i>HA</i> 526a23; τὰ β. τῶν ὀπισθίων <b>the hollow</b> of the hind-leg in which bees carry the pollen, <i>ib.</i> 624b2; generally, <b>twisted, crooked</b>, πλατάνιστος <i>AP</i> 4.1.17 (Mel.); κισσός <i>ib.</i> 7.21 (Simm.).
βλαισότης	ητος, ἡ, <b>crookedness, curvature</b>, τῶν σκελῶν Arist. <i>IA</i> 713b9; <b>curliness</b>, τῶν τριχῶν Id. <i>Pr.</i> 909a31.
βλαισώδης	ες, = βλαισός, Gal. 6.328.
βλαίσωσις	εως, ἡ, = βλαισότης, Gal. <i>UP</i> 3.9. <i>metaph</i>, <b>retorting of a dilemma</b> on its proposer, Arist. <i>Rh.</i> 1399a26.
βλαιτόνους	ὁ βλαισόπους, <i>EM</i> 199.32.
βλακεία	(-ία), Hsch.), ἡ, (&lt; βλάξ) <b>slackness</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.25, 7.5.84; <b>stupidity</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 287e, Phld. <i>Mus.</i> p. 56 K., Hierocl. <i>in CA</i> 17 p. 457M. ; τὸ τῆς β. πεδίον Luc. <i>VH</i> 2.33.
βλακεννόμιον	τέλος tax paid by astrologers at Alexandria (because <b>fools</b> consult them), <i>EM</i> 199.11.
βλάκευμα	ατος, τό, <b>stupid trick</b>, Eust. 1405.33.
βλακεύω	<b>to be slack, lazy</b>, X. <i>An.</i> 2.3.11, 5.8.15, Phld. <i>Hom.</i> p. 39 O., etc. ; ἐν τῇ κατατάσει Hp. <i>Fract.</i> 17; β. καὶ ἀποδειλιᾶν D.H. 9.31; — <i>Med.</i> (which is cited from X. by Eust. 1405.32), = τρυφάω, Hld. 7.27; but <i>Act.</i> in this sense, Procop. Arc. 9. c. acc., <b>lose</b> or <b>waste through laziness</b>, Luc. <i>Ep. Sat.</i> 26.
βλακίας	ἰχθὺς ποιός, Hsch.
βλακικός	ή, όν, (&lt; βλάξ) <b>stupid</b>, Pl. <i>R.</i> 432d, X. <i>Oec.</i> 8.17, etc. ; <b>lazy, sluggish</b>, δειλὰ καὶ β. Pl. <i>Plt.</i> 307c; β. τὸ ἦθος Arist. <i>HA</i> 618b5. Adv. -κῶς Ar. <i>Av.</i> 1323.
βλακότης	ητος, ἡ, = βλακεία, Steph. <i>in Hp.</i> 1.63, 97D.
βλακώδης	ες, <b>lazy</b>, X. <i>Eq.</i> 9.1 (Comp.); βλακῶδες βαίνειν καὶ θρύπτεσθαι walk <b>mincingly</b>, of a coxcomb, Hld. 4.7. Adv. -δῶς <b>indolently, stolidly</b>, Poll. 3.123; Comp. -έστερον <i>ibid.</i>
βλάμμα	ατος, τό, = βλάβη, opp. ὠφέλημα, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.71 (pl.), Phld. <i>Rh.</i> 1.215 S. (pl.). ; expl. of σίνος, Gal. 18(2).445.
βλάνος	τυφλώδης, Hsch.
βλάξ	βλακός, ὁ, ἡ, <b>stolid, stupid</b>, Pl. <i>Grg.</i> 488a; β. καὶ ἠλίθιος X. <i>Cyr.</i> 1.4.12; β. καὶ ἄφρων Arist. <i>EE</i> 1247a18; θεὸς κολάζει τοὺς βλᾶκας X. <i>Oec.</i> 8.16, cf. Plb. 16.22.5; β. ἄνθρωπος Heraclit. 87; usually of persons, but β. ἵππος, opp. θυμοειδής, X. <i>Eq.</i> 9.12; Comp. βλακότερος or -ώτερος Id. <i>Mem.</i> 4.2.40; <i>Sup.</i> βλακότατος or -ώτατος (but βλακίστατος ap. Ath.) <i>ib.</i> 3.13.4. name of a <b>fish</b>, ὃς ἐν τῷ συνουσιάζειν δυσαπολύτως ἔχει, Erot. s.v. βλακεύειν. (Perh. βλα- &lt; μλα-, cf. Skt. <i>mláyati</i> ΄become soft΄, μαλακός ; Hsch., ἀπό τινος ἰχθύος δασώδους (leg. δυσώδους).)
βλακίστατος	<i>irreg. Sup.</i> of βλάξ ap. Ath.
βλαπτήριος	ον, = βλαπτικός, Oppian. <i>H.</i> 2.456.
βλαπτικός	ή, όν, <b>hurtful, mischievous</b>, δυνάμεις Ph. 1.14, cf. S.E. <i>M.</i> 6.4, etc. ; c. gen., ἀνθρώπων Str. 15.1.45, cf. Phld. <i>Piet.</i> 99, 100. Adv. -κῶς Arr. <i>Epict.</i> 3.23.4, Ptol. <i>Tetr.</i> 168.
βλάπτω	<i>fut.</i> -ψω E. <i>Heracl.</i> 704, etc. ; <i>aor.</i> ἔβλαψα, Ep. βλάψε <i>Il.</i> 23.774; <i>aor.2</i> ἔβλαβον Q.S. 5.509; <i>pf.</i> βέβλαφα D. 19.180, Plb. 12.26.2, ἔβλαφα (κατ-) IG 7.303.51 (Oropus); — <i>Pass., fut.</i> βλαβήσομαι Isoc. 1.25, Pl. <i>Men.</i> 77e, <i>Grg.</i> 475d, <i>Hp. Mi.</i> 373a; βεβλάψομαι Hp. <i>Acut.</i> 16; also <i>fut. Med.</i> βλάψομαι (in pass. signf.) Th. 1.81, 6.64; <i>aor.1</i> ἐβλάφθην <i>Il.</i> 16.331, etc. ; <i>aor.2</i> ἐβλάβην [α], <i>3 pl.</i> ἔβλαβεν, βλάβεν, 23.461, 545, <i>part.</i> βλαβείς A. <i>Ag.</i> 120 (lyr.) (<i>aor. Med.</i> βλάψαντο only in Q.S. 5.466); <i>pf.</i> βέβλαμμαι <i>Il.</i> 16.660, etc. : — <b>disable, hinder</b>, μή τιν’ ἑταίρων βλάπτοι ἐλαυνόντων <i>Od.</i> 13.22; βλάψας δέ μοι ἵππους <i>Il.</i> 23.571; β. πόδας <b>disable</b> the feet for running, <b>lame</b> them, <i>ib.</i> 782; — Pass., ζωὸν ἕλε βλαφθέντα κατὰ κλόνον <b>entangled</b> in the mêlée, 16.331; ὄζῳ ἔνι βλαφθέντε μυρικίνῳ [the horses] <b>caught</b> in a branch, 6.39; βλάβεν ἅρματα καὶ ταχε’ ἵππω chariots and horses <b>were stopped</b>, 23.545; Διόθεν βλαφθέντα βέλεμνα <b>stopped, baffled</b> by Zeus, 15.489, cf. 484; βεβλαμμένος ἦτορ <b>stopped</b> in his life (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), 16.660. c. gen., <b>hinder from</b>, τόν γε θεοὶ βλάπτουσι κελεύθου <i>Od.</i> 1.195; οὐδέ τις αὐτὸν βλάπτειν οὔτ’ αἰδοῦς οὔτε δίκης ἐθέλει Tyrt. 12.40 (repeated in Thgn. 938); — Pass., βλαβέντα λοισθίων δρόμων <b>arrested in</b> its last course, A. <i>Ag.</i> 120 (lyr.). of the mind, <b>distract, pervert, mislead</b>, of the gods, τὸν δέ τις ἀθανάτων βλάψε φρένας <i>Od.</i> 14.178, cf. <i>Trag.Adesp.</i> 455; c. acc. pers., <i>Il.</i> 22.15, <i>Od.</i> 23.14; so of Ate, φθάνει δέ τε πᾶσαν ἐπ’ αἶαν βλάπτουσ’ ἀνθρώπους <i>Il.</i> 9.507; also of wine, <i>Od.</i> 21.294; βλαφθείς, Lat. <b>mente captus</b>, <i>Il.</i> 9.512; so c. gen., ἥ τε [Περσεφόνη]… βλάπτουσα νόοιο Thgn. 705; νόου βεβλαμμένος ἐσθλοῦ Id. 223. after Hom., <b>damage, hurt</b>, οἷσι μὴ βλάψῃ θεός (sc. τὰ τέκνα) A. <i>Eu.</i> 661, etc. ; with neut. <i>Adj.</i>, πλείω β. τινά Th. 6.33; μείζω Pl. <i>Ap.</i> 30c; ἄλλο τι X. <i>HG</i> 1.1.22, etc. ; — Pass., μεγάλα βεβλάφθαι Id. <i>Cyr.</i> 5.3.30; βεβλαμμένος τὸν ὀφθαλμόν PStrassb. 52.2 (ii AD), etc. ; c. acc. cogn., β. τοὺς βίους μείζους βλάβας <b>do</b> greater <b>mischiefs to</b>…, Posidipp. 12.4; c. dupl. acc., β. τὴν πόλιν τοὺς ὑπολοίπους <b>rob</b> her of…, App. <i>BC</i> 2.131; — Pass., τοσούσδε βλαβῆναι τὴν πόλιν <b>lose</b> them, Id. <i>Hann.</i> 28; τὸ βλαβέν, = βλάβη, Pl. <i>Lg.</i> 933e. c. acc. rei, β. λόγον <b>mar</b> the prophecy, Pi. <i>P.</i> 9.94; τοὺς ὅρκους <b>violate</b> them, Arist. <i>Fr.</i> 148. (βλαπ- &lt; μλαπ- (<i>mḷq<sup>u</sup></i>), cf. Skt. <i>marcáyati</i> ΄injure΄, <font face="Times Νew Roman"><i>mṛktás</i></font> ΄wounded΄, Lat. <b>mulco</b> ΄maltreat΄.)
βλάσαμον	τό, metath. for βάλσαμον, <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Al. 64.
βλάσκει	λέγει, καπνίζει, Hsch.
βλασκίας	ὁ, a <b>fish</b>, Hsch.
βλαστά	πλαταγώνια (Sicel), Hsch.
βλαστάζειν	βλιμάζειν, Hsch.
βλαστάνω	S. <i>OC</i> 611, etc. (later βλαστέω, Thphr. <i>CP</i> 2.17.4 (interpol. in A. <i>Ch.</i> 589, corrupt in Pass. βλαστουμένη S. <i>Fr.</i> 255.7)); <i>Ion. impf.</i> βλαστάνεσκε (<font color="brown">v.l.</font> βλάστεσκεν) Id. <i>Fr.</i> 546; <i>fut.</i> βλαστήσω Thphr. <i>HP</i> 2.7.2, βλαστήσομαι Alex.Trall. 12; <i>aor.2</i> ἔβλαστον S. <i>Fr.</i> 341, etc. ; <i>aor.1</i> ἐβλάστησα Emp. 21.10, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 26, etc. (not in <i>Att.</i>); <i>pf.</i> βεβλάστηκα Id. <i>Oss.</i> 12, Hellanic. 1 2 J., Plu. 2.684c; ἐβλάστηκα E. <i>IA</i> 594 (lyr.), Eup. 329; <i>plpf.</i> ἐβεβλαστήκει Th. 3.26: — <b>bud, sprout, grow</b>, prop. of plants, A. <i>Th.</i> 594, S. <i>OC</i> 697 (lyr.), Th. <i>l.c.</i>, Ar. <i>Nu.</i> 1124, etc. ; ἦ βλαστὸς οὐκ ἔβλαστεν ; S. <i>Fr.</i> 341; εἰς ἴα σου…, καὶ ἐς κρίνα βλαστήσειεν ὀστέα IG 14.607 (Carales). <i>metaph</i> in Poets, <b>shoot forth, come to light</b>, βλάστε νᾶσος ἐξ ἁλός, of Rhodes, Pi. <i>O.</i> 7.69; of children, <b>to be born</b>, Id. <i>N.</i> 8.7; ἀνθρώπου φύσιν βλαστών <b>born</b> in man΄s nature, S. <i>Aj.</i> 761, cf. <i>OT</i> 1376, <i>El.</i> 440; ἄργυρος κακὸν νόμισμ’ ἔβλαστε Id. <i>Ant.</i> 296; β. δ’ ἀπιστία Id. <i>OC</i> 611; μέγιστ’ ἔβλαστε νόμιμα Id. <i>El.</i> 1095 (lyr.); not common in Prose, Th. <i>l.c.</i>, Pl. <i>R.</i> 498b, <i>Phdr.</i> 251b, Iamb. <i>Myst.</i> 3.28. causal, <b>make to grow, produce, propagate</b>, in <i>pres.</i>, Hp. <i>Alim.</i> 54; <i>metaph</i>, β. χάριτες εὔνοιαν Aristeas 230; mostly <i>aor.1</i> ἐβλάστησα A.R. 1.1131; θεὸς… ἄμπελον ἐβλάστησεν Nonn. <i>D.</i> 36.356, cf. LXX Ge. 1.11, <i>Nu.</i> 17.8; — Pass., βλαστηθείς Ph. 1.667.
βλασταρίζουσα	ἐπικροτοῦσα, Hsch.
βλαστάριον	ἕλιξ ἀμπέλου, <i>EM</i> 330.30.
βλαστάω	late form of βλαστάνω, trans., <b>bring forth</b>, LXX Ec. 2.6; intr., <i>Sch. Pi. P.</i> 4.113.
βλαστεῖον	τό, = βλάστη, Nic. <i>Al.</i> 609 (pl.).
βλάστη	ἡ, = βλαστός, S. <i>Ichn.</i> 276, Pl. <i>Lg.</i> 765e, etc. ; πετραία β. the <b>growth</b> of stone, S. <i>Ant.</i> 827 (lyr.). of children, βλάσται γενέθλιοι πατρός <b>birth from</b> a father, Id. <i>OC</i> 972; παιδὸς βλάσται Id. <i>OT</i> 717, cf. <i>Tr.</i> 382, <i>Trag.Adesp.</i> 373.
βλάστημα	ατος, τό, = βλάστη 1, κισσίνοις β. E. <i>Ba.</i> 177, cf. Isoc. 1.52, Thphr. <i>HP</i> 1.1.9, PLond. 1.131r ix 191 (i AD). <i>metaph</i>, <b>offspring, offshoot</b>, μητρὸς β. A. <i>Th.</i> 533; πέκνων γλυκερὸν β. E. <i>Med.</i> 1099 (lyr.), cf. IG 12(7).496.3 (Amorgos), etc. ; also of animals, E. <i>Cyc.</i> 206; ὦ χρυσὲ β. χθονός <i>Trag.Adesp.</i> 129.1; also in late Prose, Jul. <i>Or.</i> 7.232d.<br><b>excrescence</b>, Hp. <i>Hum.</i> 1; <b>eruption</b> on the skin, Aret. <i>CD</i> 1.2.
βλαστημός	ὁ, <b>growth</b>, βλαστημὸν ἀλδαίνοντα σώματος πολύν A. <i>Th.</i> 12, cf. <i>Supp.</i> 318.
βλαστήμων	ον, gen. ονος, = βλαστικός, Nic. <i>Al.</i> 548.
βλάστησις	εως, ἡ, <b>budding, sprouting</b>, Arist. <i>HA</i> 564b2, Thphr. <i>HP</i> 3.5.4 (pl.).
βλαστητικός	ή, όν, <b>in active growth, sprouting</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.11.4; β. ὧραι <b>sprouting</b> season, Id. <i>Od.</i> 63.
βλαστικός	ή, όν, <b>budding, sprouting</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.8; <i>Sup.</i>, <font color="darkorange">dub.</font> in Id. <i>CP</i> 1.13.10; <b>furthering growth</b>, ὥρα <i>Gp.</i> 9.9.3 (Comp.); κίνησις Herm. ap. Stob. 1.41.7.
βλαστοδρεπής	ές, <b>plucked as young shoots</b>, prob. <i>in Nic. Fr.</i> 74.20.
βλαστοκοπέω	<b>cut off young shoots</b>, in Pass., ὅταν ὑπὸ πνευμάτων βλαστοκοπηθῇ Thphr. <i>HP</i> 4.14.6, cf. <i>CP</i> 5.9.13.
βλαστολογέω	<b>pick off young shoots</b>, <i>ib.</i> 3.16.1, Gal. 6.619, PLond. 1.131r xxiii 507 (i AD); — <i>Subst.</i> βλαστολογία, ἡ, Thphr. <i>l.c.</i>, POxy. 1631.13.
βλαστολογία	ἡ, v. βλαστολογέω.
βλαστόν	τό, = βλαστός, Nic. <i>Fr.</i> 74.52.
βλαστός	ὁ, <b>shoot</b>, Hdt. 6.37, 8.55, Thphr. <i>HP</i> 3.6.3. Arist. <i>Col.</i> 795a4, <i>GA</i> 731a9, POxy. 1692.20; <b>bud</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.8.4, <i>CP</i> 1.11.4; <b>embryo, germ</b>, Id. <i>HP</i> 8.2.2; ὁ τοῦ β. καιρός, i.e. Spring, D.S. 17.82.<br><b>blossom</b>, β. κρίνου LXX 3 Ki. 7.24.<br><b>offspring</b>, S. <i>Fr.</i> 341, <i>Epigr.Gr.</i> 224 (Samos).
βλαστοφυέω	<b>put forth shoots</b>, prob. cj. in Thphr. <i>CP</i> 1.11.7.
βλαστόω	= βλαστὸν παρατίθημι, <i>An.Ox.</i> 1.96.
βλασφημέω	<i>pf.</i> βεβλασφήμηκα D. 18.10: — <b>speak profanely of sacred things</b>, εἰς θεούς Pl. <i>R.</i> 381e; <b>offer rash prayers</b>, Id. <i>Alc.</i> 2.149c; β. κατά τινος <b>utter imprecations</b> against, Aeschin. 1.180.<br><b>speak ill</b> or <b>to the prejudice of</b> one, <b>slander</b>, περὶ τῆς ἐμῆς διατριβῆς Isoc. 15.2, cf. D. <i>l.c., ib.</i> 82; β. κατά τινος Isoc. 12.65, cf. Arist. <i>Fr.</i> 44; ὅσα εἰς ἡμᾶς ἐβλασφήμησαν D. 51.3; β. τινά Babr. 71.6, Ev. Luc. 23.39, etc. ; abs., Phld. <i>Lib.</i> p. 8 O. ; — Pass., <b>to have evil spoken of one</b>, βεβλασφημημένους Id. <i>Vit.</i> p. 12 J., cf. 1 Ep. Cor. 10.30.<br><b>speak impiously</b> or <b>irreverently of God, blaspheme</b>, εἰς τὸν Κύριον LXX Da. 3.29 (96); εἰς τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον Ev. Marc. 3.29; εἰς τὰ θεῖα Vett.Val. 58.12; τοὺς θεούς Id. 67.20; abs., LXX 2 Ma. 10.34, al., Ev. Matt. 9.3.
βλασφημία	ἡ, <b>word of evil omen, profane speech</b>, D. 25.26; βλασφημίαν ἐφθέγξατο, at a sacrifice, E. <i>Ion</i> 1189; εἴ τις παραστὰς τοῖς βωμοῖς βλασφημοῖ β. πᾶσαν Pl. <i>Lg.</i> 800c; πᾶσαν β. ἱερῶν καταχέουσι <i>ib.</i> d.<br><b>defamation, slander</b>, Democr. 177, D. 10.36, 18.95; β. ποιεῖσθαι εἴς τινα Aeschin. 1.167, cf. Ep. Eph. 4.31; ὅλας ἁμάξας βλασφημιῶν whole cart-loads <b>of abuse</b>, Luc. <i>Eun.</i> 2.<br><b>irreverent speech against God, blasphemy</b>, ἡ εἰς τὸ θεῖον β. Men. 715; in pl., LXX Ez. 35.12, al. ; τοῦ Πνεύματος <b>against…</b>, Ev. Matt. 12.31; πρὸς τὸν θεόν Apoc. 13.6.
βλάσφημος	ον, <b>speaking ill-omened words, evil-speaking</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1398b11; c. gen., <b>against</b>…, Plu. 2.1100d, etc. of words, <b>slanderous, libellous</b>, δέδοικα μὴ βλάσφημον μὲν εἰπεῖν ἀληθὲς δ’ ᾖ D. 9.1, cf. Luc. <i>Alex.</i> 4 (Sup.). Adv. -μως Philostr. <i>VA</i> 4.19, App. <i>BC</i> 2.126.<br><b>blasphemous</b>, ἔθνη LXX 2 Ma. 10.4; ῥήματα Act. Ap. 6.11; λαλεῖν βλάσφημα Apoc. 13.5; <i>Subst.</i>, <b>blasphemer</b>, LXX 2 Ma. 9.28, 1 Ep. Ti. 1.13, etc.
βλάττα	ἡ, Lat. <b>blatta, purple</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 24.2; — <i>Dim.</i> βλαττίον, τό, Lyd. <i>Mens.</i> 1.21.
βλάτταν	χόρτος, ἢ λάχανον, Hsch.
βλαττοῖ	παιδαριεύεται, Hsch.
βλαῦδες	ἐμβάδες, Hsch.
βλαύτη	ἡ, <b>slipper</b>, Hermipp. 47.4, Lysipp. 2, Herod. 7.58; mostly in pl., βλαύτας σύρων Anaxil. 18.2; β. ὑποδεδεμένος Pl. <i>Smp.</i> 174a.
βλαυτίον	τό, <i>Dim. of</i> βλαύτη, Ar. <i>Eq.</i> 889, Aristodem. 8, <i>AP</i> 6.293 (Leon.); βλαύρια in Hsch., Cyr.
βλαυτόω	<b>beat with slippers</b>, Hsch. ; also, = ὑποδέω, Id.
βλαχάν	ὁ βάτραχος, Hsch.
βλάχνον	τό, = βλῆχνον, Phan. Hist. 25, Sch. Nic. <i>Th.</i> 39; — also βλάθρον and βλάχρον, Hsch.
βλάχρον	= βλάχνον, Hsch.
βλάψις	εως, ἡ, <b>harming, damage</b>, Pl. <i>Lg.</i> 932e (pl.).
βλαψίταφος	ον, <b>violating the grave</b>, ἀτασθαλίη IG 14.934.4.
βλαψίφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>maddening</b>, φάρμακα Euph. 14.2; ἄτη Tryph. 411, cf. Orph. <i>H.</i> 77.3, etc. = φρενοβλαβής, A. <i>Th.</i> 725.
βλεαίρει	(Boeot. for ἐλεαίρει)· οἰκτείρει, Hsch. (βλεερεῖ cod.).
βλέθρα	= πλέθρα, <i>BCH</i> 9.382 (Thespiae, iii BC).
βλεθράνασιν	ἰχθῦν, Hsch.
βλεῖ	= βλίσσει, <font color="brown">v.l.</font> in Hsch.
βλείης	v. βάλλω.
βλεῖο	v. βάλλω.
βλεκέμυξος	βλακώδης, Hsch.
βλέκυξ	v. βλέτυγες.
βλεμεαίνω	<b>exult</b>, σθένεϊ βλεμεαίνων, of a lion, <i>Il.</i> 12.42; of Hector, 8.337; cf. ἀβλεμής.
βλέμμα	ατος, τό, <b>look, glance</b>, E. <i>HF</i> 306, Ar. <i>Pl.</i> 1022, D. 21.72, Antiph. 235, 2 Ep. Pet. 2.8, POxy. 471.60 (ii AD); <b>eyesight</b>, <i>AP</i> 9.159; βλεμμάτων βολή A. <i>Fr.</i> 242.
βλέννα	ἡ, = μύξα, <b>mucous discharge</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.58 (pl.); of the humour ΄<b>phlegm</b>΄, Prodic. 4, etc.
βλέννος	ους, τό, <b>slime</b>, Arist. <i>HA</i> 591a28. β., ὁ, <b>fish</b> allied to κωβιός, βαιών, Sophr. 43, Oppian. <i>H.</i> 1.109.
βλεννός	ή, όν, <b>drivelling</b>, Epich. 119, Sophr. 51.
βλεννώδης	ες, <b>slimy, mucous</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.12, Arist. <i>HA</i> 591a26.
βλέορον	(prob. βλέθρον, cf. βέρεθρον, βέθρον)· βάθος, δεσμωτήριον, Hsch.
βλεπάζοντες	βλέποντες, Hsch.
βλεπεδαίμων	ον, gen. ονος, <b>ghostlike</b>, <i>Com.Adesp.</i> 85; a nickname of the Socratics, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 209.
βλεπετύζει	σκαρδαμύττει, βλέπει, Hsch.
βλέπησις	εως, ἡ, <b>look, glance</b>, Ar. <i>Fr.</i> 757; πρὸς βλέπησιν by <b>eye</b>, βάπτειν PHolm. 16.33.
βλέπος	ους, τό, = βλέμμα, <b>look</b>, Ἀττικὸν β. Ar. <i>Nu.</i> 1176, cf. Theoc. 23.12.
βλεπτέον	<b>one must look</b>, εἴς τι Pl. <i>Lg.</i> 965d, Arist. <i>APr.</i> 44a36, etc.
βλεπτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for sight</b>, αἴσθησις <i>App.Anth.</i> 3.158; <b>sharpseeing</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 101 (Sup.).
βλεπτός	ή, όν, <b>to be seen</b>, S. <i>OT</i> 1337.
βλέπω	Sol. 11.8, etc. ; <i>impf.</i> ἔβλεπον <i>Batr.</i> 67; <i>fut.</i> βλέψομαι D. 25.98, <i>Dor. inf.</i> βλεψεῖσθαι IG 4.951.75 (Epid.), later βλέψω LXX Is. 6.9, Aristid. 2.46J., etc. ; <i>aor.</i> ἔβλεψα (v. infr.); <i>pf.</i> βέβλεφα (ἀπο-) Antip. <i>Stoic.</i> 3.254 (codd. Stob.); βέβλοφα (ἐμ-) PLond. 1.42.21 (ii AD); — <i>Pass., aor.</i> ἐβλέφθην (προσ-) Plu. 2.680f; <i>pf.</i> βέβλεμμαι to be supplied in Ath. 10.409c, cf. Eust. 1401.16; — chiefly in <i>pres. and aor. Act.</i> in early writers; <i>Med.</i> (exc. <i>fut.</i>) and Pass. only late: — <b>see, have the power of sight</b> (dist. fr. ὁρῶ <b>perceive, be aware of</b>, cf. Plot. 6.7.37), opp. τυφλός εἰμι, S. <i>OT</i> 302, cf. 348, <i>OC</i> 73, Ar. <i>Pl.</i> 15, etc. ; βλέποντες ἔβλεπον μάτην A. <i>Pr.</i> 447; βλέποντας ἀθλιωτάτους Alex. 234; μὴ βλέπων ὁ μάντις ᾖ lest he <b>see too clearly</b>, S. <i>OT</i> 747; ὁ βλέπων <b>the seer</b>, Hebraism in LXX 1 Ki. 9.9; ὀλίγον βλέπων short- <b>sighted</b>, POxy. 39.9 (i AD).<br><b>look</b>, βλέφ’ ὧδε S. <i>Tr.</i> 402; ἐπὶ ἐμοί Id. <i>Aj.</i> 345 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); εἴς τι A. <i>Pers.</i> 802; ἐπί τι Th. 7.71; εἰς τὰ τούτων πρόσωπα D. 18.283; πῶς βλέπων ; with what <b>face?</b> S. <i>Ph.</i> 110; ὄμμασιν ποίοις β. ; Id. <i>OT</i> 1371; β. ἅμα πρόσσω καὶ ὀπίσσω Pl. <i>Cra.</i> 428d; with Adv., φιλοφρόνως, ἐχθρῶς β. πρός τινας, X. <i>Mem.</i> 3.10.4, <i>Smp.</i> 4.58; freq. folld. by noun in acc., φόβον β.<br><b>look</b> terror, i.e. to <b>look</b> terrible, Θυιὰς ὣς φόβον βλέπων A. <i>Th.</i> 498; Com., ἔβλεψε νᾶπυ <b>looked</b> mustard, Ar. <i>Eq.</i> 631; ἀνδρεῖον… καὶ βλέποντ’ ὀρίγανον Id. <i>Ra.</i> 603; βλεπόντων κάρδαμα Id. <i>V.</i> 455; πυρρίχην βλέπων <b>looking like</b> a war-dancer, Id. <i>Av.</i> 1169; αἴκειαν βλέπων <b>looking like</b> one disgraced, <i>ib.</i> 1671; σκύτη β., of a slave, Eup. 282, Ar. <i>V.</i> 643; β. ἀπιστίαν Eup. 309; also folld. by <i>Adj.</i>, μέγα β. <font color="darkorange">dub.</font> in Semon. 19; φθονερὰ β. Pi. <i>N.</i> 4.39; γλίσχρον β. Euphro 10.16, cf. Men. <i>Epit.</i> 479, Jul. <i>Caes.</i> 309c; by <i>inf.</i>, ἁρπάζειν β. Men. <i>Epit.</i> 181; ὀρχεῖσθαι μόνον β. Alex. 97; by <i>part.</i> neut., τί πεφροντικὸς βλέπεις ; E. <i>Alc.</i> 773. β. ἐς <b>look</b> to, <b>rely</b> on, εἰς ἔργον οὐδὲν γιγνόμενον βλέπετε Sol. 11.8; ἐς θεούς S. <i>Ant.</i> 923; οὐκέτ’ ἐστὶν εἰς ὅ τι βλέπω Id. <i>Aj.</i> 514; ἔς σε δὴ βλέπω, ὅπως… in the hope that…, Id. <i>El.</i> 954; <i>metaph</i> also, <b>have regard</b> to, ἡ πολιτεία β. εἰς πλοῦτον Arist. <i>Pol.</i> 1293b14; of aspects, οἰκίαι πρὸς μεσημβρίαν βλέπουσαι…, X. <i>Mem.</i> 3.8.9; πέτρα βλέπουσα πρὸς νότον Str. 4.1.4; κάτω γὰρ οἱ ὀδόντες βλέπουσι Arist. <i>HA</i> 502a1; ὅταν τὸ οὖθαρ βλέπῃ κάτω <i>ib.</i> 523a2.<br><b>look longingly, expect, propose</b>, c. inf., Ar. <i>Ach.</i> 376, <i>V.</i> 847.<br><b>look to</b> a thing, <b>beware</b>, ἀπό τινος Ev. Marc. 8.15; τι Ep. Phil. 3.2; c. acc. pers., β. ἑαυτούς Ev. Marc. 13.9; βλέπε σα(υ)τὸν ἀπὸ τῶν Ἰουδαίων BGU 1079.24 (i AD); β. ἵνα… 1 Ep. Cor. 16.10; β. ἑαυτοὺς ἵνα μὴ… 2 Ep. Jo. 8; βλέπετε τί ἀκούετε Ev. Marc. 4.24. trans., <b>see, behold</b>, c. acc., S. <i>Aj.</i> 1042, etc. ; ἐξ αὑτοῦ βλεπόμενον self-<b>evident</b>, S.E. <i>M.</i> 1.184; τὰ βλεπόμενα <b>the visible universe</b>, LXX Wi. 13.7. ζῇ τε καὶ β. φάος <b>sees</b> the light of day, A. <i>Pers.</i> 299, cf. E. <i>Hel.</i> 60; νόστιμον β. φάος A. <i>Pers.</i> 261; βλέποντα νῦν μὲν ὄρθ’ ἔπειτα δὲ σκότον (i.e. being blind) S. <i>OT</i> 419; hence, without φάος, <b>to be alive</b>, ζῶντα καὶ βλέποντα A. <i>Ag.</i> 677; βλέποντα κἀμπνέοντα S. <i>Ph.</i> 883, cf. 1349, <i>Aj.</i> 962; of things, ἀληθῆ καὶ βλέποντα <b>actually existing</b>, A. <i>Ch.</i> 844.<br><b>look for</b>, μεῖζόν τι β. Pl. <i>Chrm.</i> 172c.<br>Astrol. of signs equidistant from the tropical points, <b>to be in aspect</b>, β. ἄλληλα Ptol. <i>Tetr.</i> 36, Heph.Astr. 1.9. (βλέφαρα occurs in Hom., but not βλέπω exc. in <i>Batr. l.c.</i>)
βλέτενον	βλιτώδη (βλητ- cod.), Hsch.
βλέτυγες	φλυαρίαι ; also βλέκυγες, Hsch. ; — sg. βλέκυξ, Hdn. <i>Gr.</i> 2.482.
βλέτυες	αἱ βδέλλαι, Hsch.
βλεφαρίζω	<b>wink</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 292.
βλεφαρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the eyelids, collyria</b> Cael.Aur. <i>TP</i> 4.2.17.
βλεφαρίς	ίδος, ἡ, <b>eyelash</b>, Ar. <i>Ec.</i> 402; mostly in pl., Id. <i>Eq.</i> 373, X. <i>Mem.</i> 1.4.6, Arist. <i>PA</i> 658a11. = βλέφαρον, <b>eyelid</b>, Id. <i>HA</i> 504a29.
βλεφαρῖτις	ιδος, ἡ, <b>of</b> or <b>the eyelids</b>, τρίχες Paul.Aeg. 6.13.
βλεφαροκάτοχος	ον, <b>holding the eyelid</b>, μυδίον Paul.Aeg. 6.8.
βλέφαρον	Dor. γλέφαρον, τό ; — mostly in pl. (as always in Hom.), <b>eyelids</b>, βλέφαρ’ ἀμφὶ καὶ ὀφρύας <i>Od.</i> 9.389, al. ; of sleep, φίλα βλέφαρ’ ἀμφικαλύψας 5.493; ὕπνος ἀπὸ βλεφάροιϊν (dual) <i>Il.</i> 10.187; ὕπνον ἐπὶ βλεφάροισιν ἔχευεν <i>Od.</i> 20.54, al. ; παῦρον ἐπὶ γλεφάροις ὕπνον ἀναλίσκοισα Pi. <i>P.</i> 9.24; γλεφάρων ἁδὺ κλάϊστρον <i>ib.</i> 1.8; βλέφαρα κέκλῃται S. <i>Fr.</i> 711; β. συμβαλεῖν, κοιμᾶν ὕπνῳ, A. <i>Ag.</i> 15, Th. 3; of weeping, δάκρυ χαμαὶ βάλεν ἐκ βλεφάροιϊν <i>Od.</i> 17.490, cf. 23.33; of death, λύειν β. S. <i>Ant.</i> 1302; in Prose, Antipho Soph. 81a, Pl. <i>Ti.</i> 45d, PPetr. 3 p. 23 (iii BC); rarely in sg., E. <i>Or.</i> 302; β. τὸ ἄνω καὶ κάτω Arist. <i>HA</i> 491b19, cf. <i>PA</i> 657b14. in pl., <b>eyes</b>, βλεφάρων κυανεάων Hes. <i>Sc.</i> 7 (where the fem. <i>Adj.</i> points to a nom. ἡ βλέφαρος); freq. in Trag., σκοτώσω β. καὶ δεδορκότα S. <i>Aj.</i> 85, cf. <i>Tr.</i> 107 (lyr.); in sg., of the sun, ἁμέρας β. Id. <i>Ant.</i> 104 (lyr.); of the curtain of darkness at nightfall, νυκτὸς ἀφεγγὲς β. E. <i>Ph.</i> 543.
βλεφαρόξυστον	τό, <b>an instrument for trimming the eyelids</b>, Paul.Aeg. 3.22.12.
βλεφαροσπάξ	<b>arching the eyebrows</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.43.
βλεφαροτόμον	τό, surgical instrument, <i>Hermes</i> 38.280.
βλεψίας	ου, ὁ, a <b>fish</b>, = κεφαλῖνος, Dorio ap. Ath. 7.306f.
βλέψις	εως, ἡ, <b>act of sight</b>, τὸ βλεπόμενον τὸ ὄν, οὐχ ἡ β. Plot. 6.2.8.<br><b>sight</b> (i.e.<br><b>thing seen</b>), πρὸς τὴν βλέψιν ἀναφλεχθείς Plu. <i>Pel.</i> 32. <i>metaph</i>, <b>contemplation, consideration</b>, συμφερόντων Epicur. Ep. 3 p. 63U.
βλήδην	Adv.<br><b>by throwing, hurling</b>, Hsch.
βλήεται	v. βάλλω.
βλήθα	v. βλῆμα 4.
βληθρήν	τραχεῖαν, οἱ δὲ &lt;ἁ&gt;παλήν, Hsch.
βλῆμα	ατος, τό, (&lt; βάλλω) <b>throw, cast</b>, of dice, ἄλλα βλήματ’ ἐν κύβοις βαλεῖν E. <i>Supp.</i> 330; of a missile, D.H. 10.16; of <b>the missile</b> itself, Ph. 2.431, Max.Tyr. 9.8 (pl.).<br><b>shot, wound</b>, Hdt. 3.35, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.14 (pl.).<br><b>coverlet</b>, <i>AP</i> 7.413 (Antip.). = ἄρτος ἐντεθρυμμένος καὶ θερμός, Seleuc. ap. Ath. 3.114d (βλήθα in Hsch.).
βλήμενος	v. sub βάλλω.
βλῆναι	ἀληθεῖς, Hsch.
αἶθμα	δέλεαρ, Hsch.; cf. βλῆρ.
βλῆρ	<i>Aeol.</i>, Hsch. = δέλεαρ. τὸ δὲ αὐτὸ καὶ αἶθμα. παρὰ Ἀλκαίῳ ἡ λέξις (Alcm. 130).
βλῆραι	αἱ κνίδαι, ἄλλοι χόρτον, οἱ δὲ τῶν ὀσπρίων τὴν καλάμην, Hsch.
βλής	ητός, ὁ, ἡ, <b>thrown</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀβλής, Call. <i>Fr. anon.</i> 341.
βλῆσθαι	v. βάλλω.
βλήσσαν	βότρυν ἡμιπέ&lt;πε&gt;ιρον, Hsch.
βλήσσανον	φυτὸν σχίνῳ ὅμοιον, Hsch.
βληστάς	ὁ χερσαῖος σκορπίος, Hsch.
βληστρίζω	<b>toss about</b>, ἑαυτὸν β., as a sick person on his bed, Hp. <i>Morb.</i> 3.7; βληστρίζοντες ἐμὴν φροντίδ’ ἀν’ Ἑλλάδα γῆν Xenoph. 8.2; <i>metaph</i>, ἐμαυτὸν πόλιν ἐκ πόλεως φέρων ἐβλήστριζον Id. 45; — Pass., = βληστρίζειν ἑαυτόν, Aret. <i>CA</i> 1.1.
βληστρισμός	ὁ, <b>tossing, restiessness</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. βʹ.
βλήτειρα	ἡ, <b>thrower, darter</b>, ὀϊστῶν Alex. Aet. 4.5.
βλητέον	<b>one must throw</b> or <b>put</b>, Ev. Marc. 2.22.
βλητιεῖ	καταβαλεῖ, νικήσει, Hsch.
βλητικόν	τό, = βλητόν (v. βλητός 2), Thphr. <i>Fr.</i> 178.<br><b>striking</b>, β. ζῷα, opp. δάκετα (<b>biting</b>), prob. for βλητά in Ael. <i>NA</i> 3.32.
βλῆτο	v. βάλλω.
βλῆτον	v. βλίτον.
βλητός	ή, όν, (&lt; βάλλω) <b>stricken, palsy-stricken</b>, Hp. <i>Acut.</i> 17, <i>Coac.</i> 394; <b>smitten by disease</b>, λεχωΐδες Call. <i>Dian.</i> 127, cf. <i>Cer.</i> 102. v. βλητικόν.
βλῆτρον	τό, <b>fastening; band</b> or <b>hoop</b>, ξυστὸν κολλητὸν βλήτροισι <i>Il.</i> 15.678. = βλῆχνον, Nic. <i>Th.</i> 39 (gen. sg., <font color="brown">v.l.</font> βλίτρου ; Sch. gives nom.
βλητρώσας	ἐμβαλών, Hsch.
βληχάζω	= βληχάομαι, Autocr. 3.
βληχάομαι	<i>aor.</i> ἐβληχησάμην <i>AP</i> 7.657 (Leon.), Longus 3.13: — <b>bleat</b>, of sheep and goats, προβατίων βληχωμένων Ar. <i>Pax</i> 535, <i>Fr.</i> 387.5; βληχώμενοι προβατίων αἰγῶν τε… μέλη Id. <i>Pl.</i> 293; of infants, τὰ δὲ συγκύψανθ’ ἅμα βληχᾶται Id. <i>V.</i> 570; <i>metaph</i> of men, c. acc. cogn., πάταγον Porph. <i>Chr.</i> 35; βληχοῖντο (as if from βληχέομαι) is <font color="brown">v.l.</font> for βληχῷντο in Theoc. 16.92.
βληχάς	άδος, ἡ, <b>bleater</b>, ὄϊας περὶ β. Opp. <i>C.</i> 1.145.
βληχή	Dor. βλαχά, ἡ, <b>bleating</b>, οἰῶν <i>Od.</i> 12.266; of lambs, E. <i>Cyc.</i> 48 (lyr., pl.); <b>wailing</b> of infants, A. <i>Th.</i> 348 (lyr., pl.). (Onomatop.)
βληχηθμός	ὁ, = βληχή, Ael. <i>NA</i> 5.51, Nonn. <i>D.</i> 14.157.
βλήχημα	ατος, τό, = βληχή, Hsch. (pl.); sg., = μωρός, προβατώδης, Id.
βληχητά	ῶν, τά, <b>bleaters</b>, i.e.<br><b>sheep</b>, Ael. <i>NA</i> 2.54; β. τέκνα <b>sheepish</b> lads, Eup. 103.
βλῆχνον	τό (<font color="brown">v.l.</font> βλῆχρον, as in <i>Sch. Theoc.</i> 3.14, Cyr. (βλήχρα Hsch.)), = πτέρις, <b>male fern, Aspidium Filix-mas</b>, Dsc. 4.184.
βληχρός	ά, όν, <b>faint, gentle</b>, ἄνεμοι Alc. 16; of the rivers of hell, <b>dull, sluggish</b>, Pi. <i>Fr.</i> 130; πελάγη A.R. 4.152; <b>gentle</b>, opp. ἀκράχολος, Phld. <i>Lib.</i> p. 44 O. ; β. πυρετοί <b>slight</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.64, cf. Plu. <i>Per.</i> 38; β. σφυγμοί Hp. <i>Mul.</i> 1.37; νοῦσος βληχροτέρη <i>ib.</i> 36; ὕπνου β. ὄνειαρ Q.S. 2.182. Adv. -ρῶς <b>slightly</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.203; <b>weakly</b>, β. εἶχον καὶ οὐκ ἰσχυρῶς Ctes. <i>Fr.</i> 29.42; Comp. -ότερον Hp. <i>Morb.</i> 2.61. <i>metaph</i>, <b>slight, small</b>, β. ἀπ’ ἀρχᾶς B. 10.65; χάριν οὐ β. Id. 12.227. — Not in Hom. (who has ἀβληχρός), nor in <i>Att.</i> ; η in all dialects.
βλῆχρος	ἡ, = γλήχων, Thphr. <i>CP</i> 1.7.4, Ps.-Dsc. 3.31.
βλῆχρον	v. βλῆχνον.
βληχώδης	ες, <b>bleating, sheepish</b>, Babr. 93.5.
βληχώ	οῦς, ἡ, v. βλήχων.
βλήχων	ἡ (later ὁ, <i>Gp.</i> 8.7), gen. ωνος, also βληχώ, gen. οῦς ; Ion. γλήχων, βληχώ, Dor. γλάχων, βληχώ (on the forms see Phryn. <i>PS</i> p. 53 B., Sch. Ar. <i>Pax</i> 711), dat. γλήχωνι <i>h.Cer.</i> 209; βληχοῖ Thphr. <i>HP</i> 9.16.1; gen. γληχοῦς Hp. <i>Morb.</i> 3.17; γλάχωνος Boeot. ap. Ar. <i>Ach.</i> 869; acc. γλάχωνα <i>ib.</i> 861, Theoc. 5.56; γλήχωνα Herod. 9.13; γλαχώ Ar. <i>Ach.</i> 874; βληχώ Id. <i>Lys.</i> 89: — <b>pennyroyal, Mentha Pulegium</b>, <i>ll. cc.</i>, Dsc. 3.31, etc.
βληχωνίας	ου, ὁ, <b>prepared with pennyroyal</b>, κυκεών Ar. <i>Pax</i> 712.
βληχώνιον	τό, = βλήχων, <i>Sch. Theoc.</i> 5.56.
βλιαρόν	ἀβλεβές, Hsch. ; βλιαρόν· λαῦρον, <i>EM</i> 201.41.
βλιβρόν	λαγ&lt;α&gt;ρόν, Hsch.
βλίδες	ψεκάδες, Hsch.
βλίζω	= βλίττω, Hsch. s.v. βλεῖ, cf. <i>EM</i> 200.33.
βλιηχῶδες	βλιχανωδες (βλιχῶνες cod.), Hsch.
βλίκανος	ὁ, = βάτραχος, Hsch., <i>EM</i> 201.42; — also βλίχας, Hsch. ; βλίκαρος, Suid.
βλίχας	v. sub βλίκανος.
βλίκαρος	v. sub βλίκανος.
βλικάς	or βλίκας, <b>fig-leaf</b>, Hsch., <i>EM</i> 201.41.
βλιμάττω	<i>Lacon.</i> for βλιμάζω.
βλιμάζω	<i>Lacon.</i> βλιμάττω, <b>feel</b> hens to see if they are fat, Ar. <i>Av.</i> 530; hence sens. obsc., Cratin. 302, Ar. <i>Lys.</i> 1164, S. <i>Fr.</i> 484; — Pass., <b>to be squeezed</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.1.<br><b>handle, treat</b>, β. τοὺς ἀξίους ἐπιεικέστερον Aristeas 188. = βλίττω, <i>EM</i> 200.47.
βλίμασις	εως, ἡ, <b>lewd handling</b>, Hsch.
βλίμη	προπηλακισμός, ὕβρις, Hsch., <i>EM</i> 201.40.
βλινόν	δαλόν, Hsch.
βλίξ	συνεχῶς, Hsch.
βλίσσω	v. βλίττω.
βλιστηρίς	ίδος, ἡ, (&lt; βλίττω) <b>honey-taking</b>, χείρ <i>AP</i> 9.226 (Zon.).
βλιτάς	άδος, ἡ, <b>worthless woman</b>, Men. 955.
βλιτάχεα	τά, = κογχύλια or σελάχια, Epich. 193.
βλίταχος	βάτραχος, Hsch.
βλιτομάμμας	or βλιτομάμας, ου, ὁ, <b>booby</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1001, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 55 B.
βλιτομάμας	= βλιτομάμμας.
βλίτον	τό, <b>blite, Amaranthus Blitum</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.54, 3.75; — written βλῆτον Id. <i>Aff.</i> 41, Thphr. <i>HP</i> 1.14.2, Dsc. 2.117; in pl., Theopomp.Com. 62, Diph. 14.
ἔβλισα	<i>aor.</i> of βλίττω.
βλίττω	<i>aor.</i> ἔβλισα Pl. <i>R.</i> 564e: — <b>cut out the comb of bees, take the honey</b>, <i>l.c.</i> ; σφηκιὰν β. S. <i>Fr.</i> 778; <i>metaph</i>, β. τὸν δῆμον <b>rob</b> the people <b>of their honey</b>, Ar. <i>Eq.</i> 794, cf. Lys. 475; — Pass., πλεῖστον δὴ… τοῖς κηρῆσι μέλι βλίττεται prob. in Pl. <i>l.c.</i> ; β. τὰ σμήνη the hives <b>have their honey taken</b>, Arist. <i>HA</i> 554a15, cf. 627b2. βλίσσειν = μαλάσσειν, Erot. <i>Fr.</i> 16. (For *μλίτ-jω, cf. μέλι.)
βλίτυρι	τό, <b>twang of a harp-string</b>; hence of a <b>meaningless sound</b>, S.E. <i>M.</i> 8.133, D.L. 7.57, Artem. 4.2, Gal. 8.662.
βλιτυρίζομαι	Pass., <b>sound like a harp-string</b>, coined by Gal. 8.662.
βλίτυρον	ἐστὶ φυτὸν ἢ φάρμακον, ἢ χορδῆς μίμημα, <i>EM</i> 201.43.
βλίτωνας	τοὺς εὐήθεις, Hsch.
βλιχανώδης	ες, of fish, <b>clammy</b>, Diph. 17.15.
βλιχώδης	ες, <b>clammy, sticky</b>, of wounds or ulcers, Hp. <i>VC</i> 19 ap. Erot. (γλισχρῶδες codd.), cf. Archig. ap. Orib. 46.23.3.
βλοσέμεν	σκοτωθῆναι, Hsch.
βλοσυρόμματος	ον, <b>grim-eyed</b>, prob. in Cerc. Oxy. 1082 <i>Fr.</i> 28.
βλοσυρός	ά, όν, also ός, όν <font color="brown">v.l.</font> in Hes. <i>Sc.</i> 250: — <b>hairy, shaggy, bristling</b>, μειδιόων βλοσυροῖσι προσώπασι <i>Il.</i> 7.212; τὼ δέ οἱ ὄσσε λαμπέσθην βλοσυρῇσιν ὑπ’ ὀφρύσιν 15.608, cf. Hes. <i>Sc.</i> 147; of lions, <i>ib.</i> 175; of the Κῆρες, <i>ib.</i> 250; ἡ δὲ συὸς βλοσυρῆς, to describe a woman, Phoc. 3.3; β. χαίτη <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 11.4; ἄρκτοι, φώκη, Oppian. <i>H.</i> 2.247, 5.38; πορδαλίων βλοσυρὰς δύσαντο καλύπτρας Nonn. <i>D.</i> 14.131; later, <b>grim, fearful</b>, ἄγος A. <i>Eu.</i> 167 (lyr.); ἄκρη A.R. 2.740; κύματα <i>AP</i> 9.84 (Antiphan.), cf. 278 (Bianor); φάσματα ἀρχαγγέλων Iamb. <i>Myst.</i> 2.3.<br><b>virile, burly</b>, γενναίους τε καὶ β. τὰ ἤθη Pl. <i>R.</i> 535b; β. γε τὴν ψυχὴν ἔχεις Nicostr. 35; of a woman, μαῖα γενναία καὶ β.<br><b>masculine</b>, Pl. <i>Tht.</i> 149a; βλοσυρωτάτη τὸ εἶδος, of Boudicca, D.C. 62.2; also, <b>coarse</b>, πίττα Thphr. <i>HP</i> 9.2.3 (Comp.), cf. <i>CP</i> 6.12.5 (Comp.).<br><b>solemn, dignified</b>, σεμνὸν καὶ β. ὁρᾶν Ael. <i>VH</i> 12.21; of persons, σεμνὴ καὶ β. Aristaenet. 1.7, cf. Him. <i>Or.</i> 23.12. Adv. -ῶς Hld. 10.27.
βλοσυρότης	ητος, ἡ, <b>grimness</b>, Eust. 1194.46.
βλοσυρόφρων	ον, gen. ονος, <b>savage-minded</b>, A. <i>Supp.</i> 833 (lyr.).
βλοσυρώπης	ου, ὁ, later masc. of βλοσυρῶπις, Opp. <i>C.</i> 1.144.
βλοσυρῶπις	ιδος, ἡ, (&lt; ὤψ) <b>grim-looking</b>, Γοργώ <i>Il.</i> 11.36.
βλοσυρωπός	όν, later form of βλοσυρῶπις, D.P. 123.
βλόχον	= βδέλλιον, Dsc. 1.67.
βλύδιον	ὑγρόν, ζέον, Hsch.
βλύζω	<i>aor.</i> ἔβλυσα A.R. 4.1446, Q.S. 1.242, <i>AP</i> 7.352, etc. ; <i>poet. opt.</i> βλύσσειε <i>AP</i> 11.58 (Maced.); <i>aor. Pass.</i> ἐβλύσθη Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 5.16: — <b>bubble, gush forth</b>, of liquids, A.R. <i>l.c.</i>, Orac. in Paus. 5.7.3; ἐκ πηγῆς Philostr. <i>VA</i> 3.45; c. dat., β. Λυαίῳ <b>with</b> wine, <i>AP</i> 11.58 (Maced.); c. acc. cogn., μέθυ β.<br><b>spout</b> wine; <i>metaph</i> of Anacreon, <i>ib.</i> 7.27 (Antip.Sid.); ὕδωρ Orph. <i>A.</i> 599, cf. Nonn. <i>D.</i> 17.125, al. ; χρυσίον Lyd. <i>Mag.</i> 3.45; <i>metaph</i>, αἰσχρὰ καθ’ ἡμετέρης ἔβλυσε παρθενίης <i>AP</i> 7.352.
βλύσις	εως, ἡ, <b>bubbling up</b>, <i>AP</i> 9.819; — also βλύσμα, ατος, τό, Hdn. <i>Epim.</i> 11; βλυσμός, ὁ, <i>Gloss.</i>
βλύσμα	v. sub βλύσις.
βλυσμός	ὁ, <i>Gloss.</i>, v. sub βλύσις.
βλυστάνω	= βλυχάζω, Procl. <i>in Cra.</i> p. 80P., Mich. <i>in PN</i> 51.1, <i>Et.Gud.</i>
βλυχάζω	= μολύνω, in <i>pf. part. Pass.</i>, Hsch.
βλύω	= βλύζω, c. dat., φόνῳ βλύουσαι Lyc. 301; c. acc., δέμας οἱ ἔβλυεν ὕδωρ Nonn. <i>D.</i> 19.287; c. gen., παρ’ ὄρει θερμῶν ὑδάτων βλύοντι OGI 199.11. [υ between two long syll. in Ep., ἀναβλύεσκε A.R. 3.223, cf. 4.1417.]
βλωθρός	ά, όν, <b>tall</b>, πίτυς β. <i>Il.</i> 13.390; β. ὄγχνη <i>Od.</i> 24.234, cf. A.R. 4.1476, Q.S. 8.204; βλωθρῇ ἐπὶ ποίῃ Arat. 1089. (Perh. cf. Skt. <i>mūrdhā´</i> ΄head΄, OE. <i>molda</i> ΄head΄.)
βλωμός	ὁ, = ψωμός, <b>morsel</b> of bread, Call. <i>Fr.</i> 240; cf. ὀκτάβλωμος ; — <i>Dim.</i> βλωμίδιον, τό, Eust. 1817.55; βλωμιαῖοι ἄρτοι prob. l. in Philem. <i>Gloss.</i> ap. Ath. 3.114e.<br><b>II</b>. βλωμοί· στραβοί, Hsch.
βλωρός	ὁ, <b>fig-leaf</b>, Hsch.
βλῶσις	εως, ἡ, <b>arrival, presence</b>, Hsch.<br><b>seat</b>, δίφρου β. <i>Trag.Adesp.</i> 150.
βλώσκω	Nic. <i>Th.</i> 450, (κατα, προ-) <i>Od.</i> 16.466, 21.239; <i>fut.</i> μολοῦμαι A. <i>Pr.</i> 689 (lyr.), S. <i>OC</i> 1742 (lyr.); <i>aor.2</i> ἔμολον Pi. <i>O.</i> 14.18, etc., Ep. μόλον (ἐκ, προ-) <i>Il.</i> 11.604, <i>Od.</i> 15.468, freq. in Trag., also Dor. (as <i>aor.</i> of <i>pres.</i> ἕρπω ΄go΄) IG 4.952.14 (Epid.), SIG 558.26 (Ithaca), and sts. in Prose, X. <i>An.</i> 7.1.33, Plb. 30.9.5, Plu. <i>Cleom.</i> 38; <i>imper.</i> μόλε Cratin. 111; <i>pf.</i> μέμβλωκα <i>Od.</i> 17.190, E. <i>Rh.</i> 629; <i>part.</i> -κώς Call. <i>Aet.</i> 1.1.7 (cf. βέβλωκεν· ἠρεμεῖ, φύεται, Hsch.); later <i>fut.</i> βλώξω (κατα-) Lyc. 1068; <i>aor.1</i> ἔβλωξα Id. 448, 1327; <i>aor.2</i> ἔβλω· ᾤχετο, Hsch., cf. μολέω :<br><b>go or come</b>, mostly Poet. in <i>aor.2</i>, δεῦρο μολόντες <i>Od.</i> 3.44; μολοῦσα ποτὶ μέγαρ’ <i>Il.</i> 6.286; of Time, πρὶν δωδεκάτη μόλῃ ἠώς 24.781; μέμβλωκε μάλιστα ἦμαρ <b>has passed</b>, <i>Od.</i> 17.190; ὅτε τὸ κύριον μόλῃ A. <i>Ag.</i> 766 (lyr.); freq. with Preps., μολεῖν εἰς οἴκους, ἐπὶ δόμον, S. <i>OT</i> 1010, E. <i>Or.</i> 176 (lyr.); πρὸς χθόνα S. <i>Ph.</i> 479; ἀπὸ Στρυμόνος, ἐκ Διός, A. <i>Ag.</i> 192 (lyr.), Pr. 667; κατὰ γαίας E. <i>Alc.</i> 107 (lyr.); c. acc. only, ἔμολεν Ἥρας λαόν Pi. <i>N.</i> 10.36; γῆν μολόντες Ἑλλάδα A. <i>Pers.</i> 809, cf. <i>Ag.</i> 968, <i>Supp.</i> 239, S. <i>Ph.</i> 1332, E. <i>Rh.</i> 289; πρὶν φάος μολεῖν χθόνα <i>ib.</i> 223; ἥβης τέλος μ. Id. <i>Med.</i> 921, cf. <i>IT</i> 1421; c. dat. pers., μηδέ μοι… θάνατος μόλοι Sol. 21, cf. S. <i>OC</i> 70, <i>Ant.</i> 233, etc. ; δι’ ἔχθρας μ. τινί, διὰ μάχης μολεῖν τινί, E. <i>Ph.</i> 479, <i>IA</i> 1392; εἰς ὕποπτα μ. τινί, = ὑποπτεύειν τινά, Id. <i>El.</i> 345. — Rare in Prose (v. supr.); used by Ar. only in lyr. (<i>Av.</i> 404, Th. 1146, 1155, al.), or in the mouth of a Laconian, Id. <i>Lys.</i> 984, cf. Plu. 2.220e, 225d (both from Apophth. Lac.).
βόα	ἡ, a <b>fish</b>, = σάλπη, Pancrat. ap. Ath. 7.321f.
βοαγός	ὁ, v. βουαγός ; — hence βοαγίδης, ου, ὁ, of Heracles, Lyc. 652.
βοαγίδης	v. sub βοαγός.
βοάγριον	τό, <b>shield of wild bull΄s hide</b>, <i>Il.</i> 12.22, <i>Od.</i> 16.296, <i>AP</i> 9.323 (Antip.).
βόαγρος	ὁ, (&lt; βοῦς) <b>wild bull</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.24.
βοαδεῖ	ὀκνεῖ, Hsch.
Βοαθόος	Dor. for βοηθόος; name of a Delphic month, SIG 672.78.
βόαμα	ατος, τό, (&lt; βοάω), Dor. for βόημα (which occurs in D.C. 51.17), <b>shriek, cry</b>, χαμαιπετὲς β. A. <i>Ag.</i> 920; <b>loud strain</b>, τηλέπορόν τι β. λύρας <i>Lyr.Adesp.</i> 102.
βοάνθεμον	τό, = βούφθαλμον, Hp. <i>Mul.</i> 1.78, Nic. <i>Fr.</i> 74.38.
βοάνθρωπος	ὁ, <b>bull-man</b>, of the Minotaur, Tz. <i>H.</i> 1.489.
βόαξ	ακος, ὁ, Ion. βόηξ, <i>contr.</i> βῶξ, Diph. Siph. ap. Ath. 8.356a, Arist. <i>HA</i> 610b4, <i>Gp.</i> 20.7.1; — a <b>grunting fish</b>, sacred to Hermes, called from the sound it makes, <b>Box boops</b>, Epich. 29, Ar. <i>Fr.</i> 475, Numen. ap. Ath. 7.286f, Speus. <i>ibid.</i> ; cf. βόωψ.
βοάριος	α, ον, = Lat. <b>boarius</b>; ἀγορὰ βοαρία, = <b>forum boarium</b> at Rome, D.H. 1.40, cf. D.C. 78.25.
βοαρμία	ἡ, (&lt; ἀραρίσκω) <b>ox-yoker</b>, epith. of Athena, Lyc. 520.
βόαρχος	ον, <b>beginning with an ox</b>, of a sacrifice in which an ox is the first victim, τρίττοα IG1². 5 (v BC).
βοᾶτις	ιδος, ἡ, v. βοητής.
βοαύλιον	τό, <i>Dim. of</i> βόαυλος, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.7, Orph. <i>A.</i> 438.
βόαυλος	ὁ, (&lt; βοῦς, αὐλή) <b>ox-stall</b>, Thcoc. 25.108; — also βόαυλον, τό, A.R. 3.1290.
βοάω	<i>Ep. 3 sg.</i> βοάᾳ, <i>3 pl.</i> βοόωσιν, <i>part.</i> βοόων, <i>Il.</i> 14.394, 17.265, 15.687; <i>Ion. impf.</i> βοάασκε A.R. 2.588; <i>fut.</i> βοήσομαι Th. 7.48, etc. ; Dor. βοάσομαι Ar. <i>Nu.</i> 1154 (lyr.); later βοήσω A.R. 3.792, <i>AP</i> 7.32 (Jul.), etc. (βοάσω E. <i>Ion</i> 1447 (lyr.) is <i>aor. subj.</i>); <i>aor.</i> ἐβόησα <i>Il.</i> 11.15, S. <i>Tr.</i> 772, etc. ; Ep. βόησα <i>Il.</i> 23.847; Dor. βόασα B. 16.14; Ion. ἔβωσα <i>Il.</i> 12.337, Hdt. 1.146, Hippon. 1, Herod. 3.23; sts. in Com., Cratin. 396, Ar. <i>Pax</i> 1155; <i>pf.</i> βεβόηκα Philostr. <i>VS</i> 2.1.11; — <i>Med.</i>, βοώμενος Ar. <i>V.</i> 1228 (perh. Pass.); <i>Ep. aor.</i> βοήσατο Q.S. 10.465, Ion. ἐβώσατο Theoc. 17.60; <i>part.</i> βοησάμενος Ant.Lib. 25.3; — <i>Pass., Ion. aor.</i> ἐβώσθην Hdt. 6.131; <i>pf.</i> βεβόημαι <i>AP</i> 7.138 (Aceratus), <i>Ion. part.</i> βεβωμένος Hdt. 3.39; <i>plpf.</i> ἐβεβόητο Paus. 6.11.3:<br><b>cry aloud, shout</b>, ὀξὺ βοήσας <i>Il.</i> 17.89; ὅσσον τε γέγωνε βοήσας <i>Od.</i> 6.294; πᾶσα γὰρ πόλις βοᾷ A. <i>Ag.</i> 1106 (lyr.); ὡς δράκων β. Id. <i>Th.</i> 381; β. γραμμάτων ἐν ξυλλαβαῖς <i>ib.</i> 468; οἱ βοησόμενοι <b>men ready to shout</b> (in the ἐκκλησία), D. 13.20; ὁ δῆμος ἐβόησευ…, of acclamations, POxy. 41.19 (iii/iv AD), cf. Charito 1.1, al., IG 12(9).906 (Chalcis, iii AD). of things, <b>roar, howl</b>, as the wind and waves, οὔτε… κῦμα τόσον βοάᾳ ποτὶ χέρσον <i>Il.</i> 14.394; <b>resound, echo</b>, ἀμφὶ δέ τ’ ἄκραι ἠϊόνες βοόωσιν 17.265; βοᾷ δὲ πόντιος κλύδων A. <i>Pr.</i> 431 (lyr.), etc. ; βοᾷ δ’ ἐν ὠσὶ κέλαδος <b>rings</b>, Id. <i>Pers.</i> 605; τὸ πρᾶγμα φανερόν ἐστιν, αὐτὸ γὰρ βοᾷ it <b>proclaims</b> itself, Ar. <i>V.</i> 921; φαίνεται αὐτὰ τὰ στοιχεῖα βοᾶν ὡς ἑλκόμενα Arist. <i>Metaph.</i> 1091a10. c. acc. pers., <b>call to one, call on</b>, Pi. <i>P.</i> 6.36, E. <i>Med.</i> 205 (lyr.), Hdt. 8.92, X. <i>Cyr.</i> 7.2.5, Herod. 4.41; — <i>Med.</i> βοησάμενοι δαίμονας Ant.Lib. <i>l.c.</i> c. acc., <b>call for, shout out for</b>, S. <i>Tr.</i> 772; β. τὴν βοήθειαν <i>Hell. Oxy.</i> 10.2. c. acc. cogn., β. βοάν Ar. <i>Nu.</i> 1153 (lyr.); β. μέλος, ἰωάν, S. <i>Aj.</i> 976, <i>Ph.</i> 216 (lyr.); β. λοιγόν A. <i>Ch.</i> 402 (lyr.); ἄλγος E. <i>Tr.</i> 1310 (lyr.); c. dupl. acc., βοάσαθ’ ὑμέναιον ἀοιδαῖς ἰαχαῖς τε νύμφαν <b>sound aloud</b> the bridal hymn in honour of the bride, <i>ib.</i> 335 (lyr.); ἔλεγον ἰήϊον ἐβόα κίθαρις E. <i>Hyps.</i> Fr. 3 (1). iii 10.<br><b>noise abroad, celebrate</b>, ἡ ῥάφανος ἣν ἓ βοᾶτε Alex. 15.7; πρήγματα βεβωμένα ἀνὰ Ἰωνίην Hdt. 3.39; ἐβώσθησαν ἀνὰ τὴν Ἑλλάδα Id. 6.131; οἱ βοηθέντες ἐπὶ χρήμασι Lib. <i>Or.</i> 59.155; βεβοῆσθαι ἀπὸ τοῦ Μαραθῶνος, ἐκ τῶν ἀδικημάτων, Id. <i>Decl.</i> 11.18, 5.53. c. inf., <b>cry aloud</b> or <b>command in aloud noice</b> to do a thing, S. <i>OT</i> 1287, E. <i>Andr.</i> 297 (lyr.); βοᾶν τινι ἄγειν X. <i>An.</i> 1.8.12; ἐβόων ἀλλήλοις μὴ θεῖν <i>ib.</i> 19; also, <b>cry aloud</b> that…, Epicrat. 11.31 (anap.); β. ὅτι… X. <i>An.</i> 1.8.1, Antiph. 125.5. Pass., <b>to be filled with sound</b>, πᾶσαν δὲ χρὴ γαῖαν βοᾶσθαι ὑμνῳδίαις E. <i>Hel.</i> 1434; <b>to be deafened</b>, Ar. <i>V.</i> 1228. (Cf. βοή.)
βοειακός	ή, όν, = βοεικός, <i>EM</i> 254.44.
βοεικός	ή, όν, (βοῦς) = βόειος, <b>of</b> or <b>for oxen</b>, ζεύγη β. wagons <b>drawn by oxen</b>, Th. 4.128, X. <i>An.</i> 7.5.2, cf. Ar. <i>Fr.</i> 109; κρέας β. Poll. 6.55; — the form βοϊκός, freq. in codd. as in D.H. 8.87, is censured by Hdn. <i>Gr.</i> 2.416, but cf. ἱερεῖον βοϊκόν <i>Milet.</i> 1 (7).203a (i BC); θυσία βοϊκή <i>Inscr.Prien.</i> 112.109 (i BC); βοϊκά, = <b>oxen</b>, GDI 1158 (Elis); β. κτήνη BGU 1189.12 (i AD).
βόεος	η, ον, Ion. for βόειος.
βόειος	α, ον, Ep. and Ion. βόεος, η, ον (βόϜεον <i>Glotta</i> 4.201 (Apulian vase) is <font color="darkorange">dub.</font>); (&lt; βοῦς): — <b>of an ox</b> or <b>oxen</b>, esp.<br><b>of ox-hide</b>, δέρμα βόειον <i>Od.</i> 14.24; βοέοισιν ἱμᾶσιν <i>Il.</i> 23.324; βοείας ἀσπίδας 5.452; βόεα κρέα Hdt. 2.37, 168; τὰ β. κρέα Pl. <i>R.</i> 338c; γάλα β. E. <i>Cyc.</i> 218, Arist. <i>HA</i> 521b33, Dsc. 4.83, Porph. <i>Abst.</i> 4.17; ποδὶ βοείῳ τὸν θεὸν ἐλθεῖν, of Dionysus, Plu. 2.364f; <i>metaph</i>, β. ῥήματα <b>bull</b>-words, Ar. <i>Ra.</i> 924. βοείη or βοέη (sc. δορή), ἡ, <b>ox-hide</b>, ἀδέψητον βοέην <i>Od.</i> 20.2, 142; βοὸς μεγάλοιο βοείην <i>Il.</i> 17.389; <b>ox-hide shield</b>, βοέῃς εἰλυμένω ὤμους αὔῃσι στερεῇσι <i>ib.</i> 492; βοῶν τ’ εὖ ποιητάων (<i>contr.</i> for βοέων) 16.636. = βοεύς, λύσαντε βοείας <i>h.Ap.</i> 487, cf. 503 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
βοεύς	έως, ὁ, <b>rope of ox-hide</b>, ἐϋστρέπτοισι βοεῦσι <i>Od.</i> 2.426.
βοή	Dor. βοά, ἡ, <b>loud cry, shout</b>, in Hom. mostly <b>battle-cry</b>, βοὴν ἀγαθός <i>Il.</i> 2.408, al. ; βοᾶς δ’ ἔτι μηδ’ ὄνομ’ εἴη let there be not even the name <b>of war</b>, Thcoc. 16.97; later of prayer, Ἑλληνικὸν νόμισμα θυστάδος β. A. <i>Th.</i> 269; κακοφάτιδα β.<br><b>cry</b> of mourning, Id. <i>Pers.</i> 936 (lyr.); β. καὶ οἶκτος And. 1.48; κραυγὴ καὶ β. D. 54.9; also, <b>song</b> of joy, ἴτω ξύναυλος βοὰ χαρᾷ E. <i>El.</i> 879 (lyr.), cf. Pi. <i>N.</i> 3.67, Ar. <i>Ra.</i> 212; of oracles, ἀείδουσα… βοὰς ἂς ἂν Ἀπόλλων κελαδήσῃ E. <i>Ion</i> 92 (lyr.); <b>shout, murmur</b> of a crowd, Pl. <i>Lg.</i> 700c (pl.); θόρυβος καὶ β. Id. <i>Ti.</i> 70e; of things, <b>roar</b> of the sea, <i>Od.</i> 24.48; <b>sound</b> of musical instruments, αὐλοὶ φόρμιγγές τε βοὴν ἔχον <i>Il.</i> 18.495, cf. Pi. <i>O.</i> 3.8, <i>P.</i> 10.39 (pl.); β. σάλπιγγος A. <i>Th.</i> 394; <b>cry</b> of birds, S. <i>Ant.</i> 1021; θηρίων β. E. <i>Ba.</i> 1085; βοὴν θωΰσσειν, ἀϋτεῖν, S. <i>Aj.</i> 335, E. <i>Hec.</i> 1092 (lyr.); ἐφθέγξατο βοή τις Id. <i>IT</i> 1386; βοάσομαι τὰν ὑπέρτονον βοάν Phryn.Com. 46 (lyr.); βοὴν ἱστάναι Antiph. 196.2; ὅσον καὶ ἀπὸ βοῆς ἕνεκα as far as <b>sound</b> went, only in appearance, Th. 8.92, cf. X. <i>HG</i> 2.4.31. = βοήθεια, <b>aid called for, succour</b>, A. <i>Supp.</i> 730, <i>Ag.</i> 1349. S. <i>OC</i> 1057 (lyr.). (<b>*g<sup>u</sup>o<sup>u</sup>ā</b>, cf. Skt. <i>jō-guvē</i> (intensive of <i>gávatē</i>) ΄proclaim aloud΄.)
βοηγενής	ές, <b>born of an ox</b>, of bees, <i>AP</i> 9.363.13 (Mel.).
βοήγια	τά, festival at Miletus, SIG 577.71 (written βοιήγια).
βοιήγια	τά, festival at Miletus, SIG 577.71 (= βοήγια).
βοηγία	ἡ, a form of <b>contest</b>, perh., = ταυροκαθαψία, Michel 838 (Didyma).
βοηγοί	οἱ, <b>ox-drivers</b> in a procession, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Inscr.Prien.</i> 112.108 (i BC).
βοηδόν	Adv.<br><b>like oxen</b>, πίνειν Agatharch. 38.
βοηδρομέω	Dor. βοαδρομέω, <b>run to a cry for aid, haste to help</b>, πρὸς δόμους E. <i>Or.</i> 1356; ἐπ’ ἐσχάραν Id. <i>Heracl.</i> 121; πρὸς τὸ νικώμενον Plu. <i>Sert.</i> 19; σὺν ἵπποις, Ἀρχ. Δελτ. 1.57 (Thermon).<br><b>run with a cry</b>, App. <i>Hann.</i> 42; c. inf., τύραννον ἀνελεῖν Id. <i>BC</i> 2.119.
βοαδρομέω	Dor. for βοηδρομέω.
Βοηδρόμια	ων, τά, <b>games in memory</b> of <b>the succour given</b> by Theseus against the Amazons, Plu. <i>Thes.</i> 27; Β. πέμπειν lead a procession <b>at the B.</b>, D. 3.31.
βοηδρομίη	ἡ, <b>helping, aiding</b>, Max. 381 (pl.).
Βοηδρόμιος	ον, = βοηδρόμος, of Apollo, Call. <i>Ap.</i> 69, Paus. 9.17.2. Dor. Βαδρόμιος (sc. μήν), name of month at Rhodes, SIG 644.19 (ii BC), etc.
Βοηδρομιών	ῶνος, ὁ, name of a month at Athens, etc., D. 3.5, Arist. <i>HA</i> 578b13, SIG 282.18 (Priene, iv BC), etc. (Written Βοιηδρομιών IG2². 657, al.)
Βοιηδρομιών	= Βοηδρομιών, (IG 2². 657, al.).
βοηδρόμος	ον, <b>giving succour</b>, E. <i>Ph.</i> 1432; β. ποδί Id. <i>Or.</i> 1290 (lyr.).
βοήθαρχος	ὁ, <b>captain of auxiliaries</b>, name of a Carthaginian officer, Plb. 1.79.2, App. <i>Pun.</i> 70.
βοήθεια	ἡ (Dor. βοάθοια SIG 421.36 (Thermon), βοάθεια SEG 23.547 (Crete, c. 200 BC)), <b>help, aid</b>, Th. 2.22, etc. ; β. τῷ λόγῳ πρός τινα Pl. <i>Prm.</i> 128c; ἡ ὑπὲρ τῶν δικαίων β. D. 56.15; βοήθειαν ἔχειν πρὸς ὑγίειαν, πρὸς τὴν ἑκάστου ὑπερβολὴν μηχανᾶσθαι, Arist. <i>PA</i> 651b1, 652a32; nom. sg., as exclamation ΄<b>help!</b>΄, Plb. 13.8.5; pl., Gorg. <i>Pal.</i> 33, D. 18.302, Arist. <i>Rh.</i> 1383a29; αἱ πρὸς εὔπλοιαν β. Ph. 2.46, cf. Act. Ap. 27.17.<br><b>medical aid, cure</b>, κίνδυνος ἰσχυρότερος πάσης β. Plu. <i>Alex.</i> 19.<br><b>force of auxiliaries</b>, ἡ παρὰ Διονυσίου β. X. <i>HG</i> 7.1.20; νεῶν β. Th. 4.8; opp. regular forces, D. 4.32.
βοάθοια	[ᾱ] Dor. for βοήθεια.
βοάθεια	[ᾱ] Dor. for βοήθεια.
βοιηθέω	= βοηθέω, IG2². 237 (iv BC), BGU 1007.12 (iii BC).
βοαθοέω	[ᾱ] Dor. for βοηθέω.
βοηθέω	(sts. written βοιηθέω, IG2². 237 (iv BC), BGU 1007.12 (iii BC)), Ion. βωθέω, only Hsch. βωθέοντες, not in Hdt. (but cf. Eust. 812.59) or Hp., cf. βοηθήσω Michel 12.15 (Erythrae, iv BC); Dor. βοαθοέω SIG 421.27 (Thermon); <i>Aeol.</i> βαθόημι ; — <i>Med., fut.</i> -ήσομαι Lib. <i>Or.</i> 1.128:<br><b>come to aid, succour, assist, aid</b>, c. dat., τῇ σφετέρῃ Hdt. 1.82; τοῖσιν ἠδικημένοις E. <i>IA</i> 79; πρὸς τοὺς αὑτῶν ψιλούς X. <i>HG</i> 1.2.3; τινὶ ἀντία τινός Hdt. 5.99; τινὶ πρὸς τὸ ἄναντες X. <i>HG</i> 4.8.38; ναυσὶ β. τινί πολιορκουμένῳ <i>ib.</i> 1.6.22; β. τοῖς φίλοις τὰ δίκαια Id. <i>Mem.</i> 2.6.25; β. τοῖς τῶν προγόνων ἀτυχήμασιν Aeschin. 3.169; β. τῷ λόγῳ Pl. <i>Phd.</i> 88e; β. τῷ θεῷ <b>maintain</b> his <b>rights</b>, Epist. Philipp. ap. D. 18.157; β. τοῖς νόμοις Aeschin. 1.33; c. dat. et acc., πατρὶ βοηθῶν θάνατον Pl. <i>Lg.</i> 874c; of a physician, β. τῷ θερμῷ ἐπὶ τὸ ψυχρόν Hp. <i>VM</i> 13; abs., Plu. <i>Alex.</i> 19. abs., <b>come to the rescue</b>, Hdt. 1.30, 7.158, A. <i>Supp.</i> 613, etc. ; β. παρά τινα Hdt. 9.57; ἐπί τινα <b>against</b> one, Id. 1.62, 4.125, Th. 1.126, etc. ; β. ἐς… Hdt. 6.103; ἐπὶ… Th. 3.97, 4.72; ἐπὶ τὰς ναῦς Id. 8.11; ἐκεῖσε D. 4.41; β. πρός τι <b>contribute</b> to an object, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>EN</i> 1155a14, cf. <i>Metaph.</i> 1079b16, or <b>keep</b> it <b>off</b>, Id. <i>Resp.</i> 474b24, <i>HA</i> 621a13; χρήμασι <b>with</b> money, Id. <i>EN</i> 1130a19; Medic., βοηθεῖ πρὸς τὸ κώνειον <b>it is an antidote</b> to…, Thphr. <i>HP</i> 9.20.1; freq. in Dsc. as β. τοῖς φαγοῦσι 4.83. Pass., <b>to be assisted, receive help</b>, παρά τινος Arist. <i>Rh.</i> 1383b28; βοηθήσομαι LXX Da. 11.34, but βοηθηθήσομαι Is. 44.2; ἐβοήθην <i>ib.</i> 10.3, 2 Ch. 26.15 (<font color="brown">v.l.</font> ἐβοηθήθην); ἵν’ ὦ βεβοηθημένη PRyl. 122.12 (ii AD); esp. of patients, <b>derive benefit</b>, Dsc. 4.82, Plu. 2.687f; impers., ἐμοὶ βεβοήθηται τῷ τεθνεῶτι Antipho 1.31; ταύτῃ μοι βεβοηθημένον ἐγεγόνει φιλοσοφίᾳ Pl. Ep. 347e.
βοήθημα	ατος, τό, <b>resource</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1405a7 (pl.); <b>assistance</b>, πρὸς τὴν μάχην Plb. 1.22.3; in pl., <b>succours</b>, τὰ ματα τοῦ συγγράμματος Diog.Oen. 2.<br><b>remedy</b>, Hp. <i>VM</i> 13, D.S. 1.25, Dsc. 4.83, S.E. <i>P.</i> 3.280.
βοηθηματικός	ή, όν, = βοηθητικός, Dsc. <i>Alex.</i> Praef., Gal. 19.395.
βοηθήσιμος	ον, <b>curable</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.16.7.
βοήθησις	εως, ἡ, <b>aid, succour</b>, Hp. <i>Praec.</i> 8, <font color="darkorange">dub.</font> in Aen.Tact. 16.4; πρὸς τὴν τῆς ὑγιείας β. Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 98.22.
βοηθητέον	<b>one must help</b>, X. <i>HG</i> 6.5.10, D. 1.17, etc.<br><i>Adj.</i> βοηθητέος, α, ον, Jul. <i>Or.</i> 7.229a.
βοηθητικός	ή, όν, <b>ready</b> or <b>able to help, serviceable</b>, τινί Arist. <i>Rh.</i> 1374a24; τοῖς πένησι Plu. <i>Sol.</i> 29; τῶν δεομένων Diotog. ap. Stob. 4.7.62; πρός τι so as to <b>keep it off</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1267a16; or towards <b>promoting it</b>, Id. <i>HA</i> 515b9; Comp. -ώτερον, τὸ ἄρρεν τοῦ θήλεος <i>ib.</i> 608b15; <i>Sup.</i> -ώτατος Iamb. <i>VP</i> 25.111.
βοηθόος	Dor. βοαθόος, ον, (βοή, θέω, cf. βοηδρόμος) <b>hasting to the cry for help</b> or <b>the call to arms</b>, <i>Il.</i> 13.477; β. ἅρμα a chariot <b>hasting to the battle</b>, 17.481.<br><b>aiding, helping</b>, Pi. <i>N.</i> 7.33, B. <i>Fr.</i> 34; — <i>Subst.</i>, <b>helper</b>, prob. Id. 12.103, Theoc. 22.23, Call. <i>Del.</i> 27; — in Prose βοηθός, όν, <b>assisting, auxiliary</b>, νῆες Th. 1.45; c. dat., ὁ τοῖς νόμοις β. Lys. <i>Fr.</i> 53.1; freq. as <i>Subst.</i>, <b>assistant</b>, Hdt. 5.77, 6.100, Antipho 1.2, Pl. <i>R.</i> 566b, al. ; τῆς ἐπιτροπῆς BGU 1047iii 11 (ii AD); τοῦ στρατηγοῦ POxy. 1469.10 (iii AD), etc.
βοηθοῦρα	ἡ, (with Lat. termination -ura) = βοήθεια, Lyd. <i>Mag.</i> 3.6, 13.
βοηλασία	ἡ, <b>driving of oxen, cattle-lifting</b>, <i>Il.</i> 11.672.<br><b>place where cattle are pastured, cattle-run</b>, <i>AP</i> 7.626.<br><b>struggle with a bull</b>, Hld. 10.31.
βοηλατέω	<b>drive away oxen</b>, Ar. <i>Fr.</i> 758; generally, <b>urge on</b>, οὓς ἡ Κλεάνθους μωρία βοηλατεῖ Sosith. 4; possibly, <b>drive with shouts</b>, Opp. <i>C.</i> 4.64.<br><b>tend oxen</b>, Lyc. 816, Plu. <i>Phil.</i> 4.
βοηλάτης	ου, ὁ, fem. βοηλάτις, ιδος, ἡ; (&lt; βοῦς, ἐλαύνω): — <b>one that drives away oxen, cattle-lifter</b>, S. <i>Ichn.</i> 117, <i>AP</i> 11.176 (Lucill.).<br><b>ox-driving</b>, ῥάβδος <i>APl.</i> 4.200 (Mosch.); <b>ox-tormenting</b>, μύωψ A. <i>Supp.</i> 307.<br><b>cattle-driver</b>, Lys. 7.19, Pl. <i>Plt.</i> 261d, PLond. 3.1177.112 (ii AD). β. διθύραμβος the dithyramb <b>which gains a bull for the prize</b>, Pi. <i>O.</i> 13.19.
βοηλατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for cattle-driving</b>; βοηλατική (sc. τέχνη), ἡ, <b>the herdsman΄s</b> art, Pl. <i>Euthphr.</i> 13c.
βόημα	v. βόαμα.
βοηνόμος	ὁ, ἡ, <b>tending oxen</b>, Theoc. 20.41.
βόηξ	v. βόαξ.
βοήροτος	ον, <b>ploughed by oxen</b>, Nic. <i>Fr.</i> 43.
βόησις	εως, ἡ, = βοή, <b>cry, shout for assistance</b>, Thd., Quint. Ps. 21 (22).2.
βοητής	οῦ, ὁ, <b>clamorous</b>, Hp. Ep. 19, prob. l. in <i>Morb. Sacr.</i> 15, cf. Hsch. s.v. ἠπύτα ; Dor. fem., βοᾶτις αὐδά A. <i>Pers.</i> 575 (lyr.).
βοητικός	ή, όν, gloss on βοητής, Sch. A.<i>Pers.</i> 575.
βοητός	ή, όν, <b>shouted</b> or <b>sung aloud</b>, θρήνοισι βοητὸν ὑμήναον <i>Epigr.Gr.</i> 418.7 (Cyrene).
βοητύς	ύος, ἡ, Ep. for βόησις, <i>Od.</i> 1.369.
βοθρεύω	<b>dig a trench</b> or <b>pit</b>, <i>Gp.</i> 9.6.2; — also βοθρέω, Nonn. <i>D.</i> 47.69, and βοθρίζω, Heliod. ap. Orib. 46.22.16.
βοθρέω	v. sub βοθρεύω.
βοθρίζω	v. sub βοθρεύω.
βοθρίον	τό, <i>Dim. of</i> βόθρος, <b>small trench</b>, to set plants in, <i>Gp.</i> 8.18.2, Alciphr. 3.13.<br><b>small ulcer</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 6. in pl., <b>sockets</b> of the teeth, Gal. 2.754.
βοθροειδής	ές, ΄<b>pitting</b>’ on pressure, of tumours, Hp. <i>Mul.</i> 2.118.
βόθρος	ὁ, <b>hole, trench</b>, or <b>pit dug in the ground</b>, βόθρον ὀρύξαι <i>Od.</i> 10.517; βόθρου τ’ ἐξέστρεψε [τὴν ἐλαίαν] <i>Il.</i> 17.58; <b>trough</b>, <i>Od.</i> 6.92; generally, <b>hollow</b>, X. <i>An.</i> 4.5.6; <b>grave</b>, IG 14.238 (Aerae); ritual <b>pit</b> for offerings to ὑποχθόνιοι θεοί, β. καὶ μέγαρα Porph. <i>Antr.</i> 6.
βοθρόω	= βοθρεύω, Gal. 8.951 (Pass.); of caries, Heliod. ap. Orib. 46.22.1; of a tumor, ΄<b>pitting</b>’ on pressure, Aët. 15.1.
βοθύνιον	τό, <i>Dim. of</i> βόθυνος, ΄<b>fossette</b>΄, Zos.Alch. p. 222 B.
βόθυνος	ὁ, = βόθρος, Cratin. 210, X. <i>Oec.</i> 19.3, BGU 1122.17 (i BC).<br>a meteorological phenomenon, Arist. <i>Mete.</i> 342a36, <i>Mu.</i> 392b4.
βοθυνωτής	οῦ, ὁ, <b>ditcher</b>, Aq. 4 Ki. 25.12.
βοιδάριον	τό, <i>Dim. of</i> βοῦς, Ar. <i>Av.</i> 585, <i>Fr.</i> 82.
βοίδης	ου, ὁ, <b>like an ox, quiet, stupid</b>, Men. 1002.
βοΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> βοῦς, Ar. <i>Ach.</i> 1036, Arist. <i>HA</i> 522b14, PSI 1.84 (iv/v AD); — also βοιΐδιον, <i>AP</i> 7.169; βούδιον (rejected by Phryn. 69), Hermipp. 35.2, PFlor. 150.2 (iii AD) also βουείδιον SB 9920 ii 19.9 (vi AD).
βοιΐδιον	= βοΐδιον.
βουείδιον	= βοΐδιον.
βοικεῖ	γαμίσκει, Theognost. <i>Can.</i> 19.4.
βοικία	ἡ θεράπαινα, <i>AB</i> 1354. = Ϝοικία, γᾶρ καὶ βοικίαρ ἔγκτησιν Schwyzer 425.24 (Elis, iii/ii BC).
βοϊκός	v. βοεικός. Adv. -κῶς Porph. <i>Abst.</i> 3.3.
βόϊνος	η, ον, = βόειος, <i>Gloss.</i> ; β. σάλπιγξ <b>having</b> βοὸς προτομή <b>as mouthpiece</b>, Eust. 1139.58.
βοιόν	τό, <b>cycle of fifty years</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.376.
βοϊστί	Adv.<br><b>in ox-language</b>, λαλεῖν Porph. <i>VP</i> 24.
Βοιωτάρχης	ου, ὁ, Boeotarch, one of the chief magistrates of the Boeotian league, Hdt. 9.15, Th. 4.91, <i>Hell. Oxy.</i> 11.3, etc. ; — also Βοιώταρχος, X. <i>HG</i> 3.4.4; hence Βοιωταρχέω, <b>to be a Boeotarch</b>, Th. 4.91, D. 59.99.
Βοιωταρχέω	v. Βοιωτάρχης.
Βοιώταρχος	v. Βοιωτάρχης.
Βοιωταρχία	ἡ, <b>office of Boeotarch</b>, Ael. <i>VH</i> 13.42, Plu. <i>Pel.</i> 25; pl., Id. 2.785c.
Βοιωτιάζω	τῇ φωνῇ <b>speak Boeotian</b>, X. <i>An.</i> 3.1.26, <i>Com.Adesp.</i> 677.<br><b>side with the Boeotians</b>, in politics, etc., X. <i>HG</i> 5.44.34, Aeschin. 3.139; — also βοιωτίζω, Plu. 2.575d codd.
Βοιωτίζω	= βοιωτιάζω.
Βοιωτίδιον	τό, <i>Dim. of</i> Βοιώτιος, Ar. <i>Ach.</i> 872.
Βοιωτιουργής	ές, (&lt; ἔργον) <b>of Boeotian work</b>, κράνος X. <i>Eq.</i> 12.3.
Βοιωτός	ὁ, <b>a Boeotian</b>, <i>Il.</i> 2.494, etc.
Βοιωτία	ἡ, Boeotia, so called from its <b>cattle-pastures</b>.
Βοιώτιος	α, ον, Boeotian, Hes. <i>Fr.</i> 132, etc. ; with a notion of <b>gluttonous</b>, οὕτω σφόδρ’ ἐστὶ τοὺς τρόπους Β. Eub. 39, cf. 34; εἰμὶ γὰρ Β. πολλὰ… ἐσθίων Mnesim. 2; ὀξύπεινον ἄνδρα καὶ Β. Demonic. 1; and of <b>dull, stupid</b>, Plu. 2.995e; <b><i>prov.</i>, ὗς Βοιωτία</b> Pi. <i>O.</i> 6.90, cf. <i>Fr.</i> 83; also Β. νόμος, melody used in κιθαρῳδία, S. <i>Fr.</i> 966, Plu. 2.1132d; Βοιώτιον μέλος Sch. Ar. <i>Ach.</i> 13; — also Βοιωτικός, ή, όν, πόλεμος D.S. 14.81, Plu. <i>Lys.</i> 27, and Βοιωτιακός, ή, όν, IG 11.161B 122 (Delos, iii BC), Str. 9.2.11. Adv. -ιακῶς (<font color="brown">v.l.</font> -ικῶς) <i>ibid.</i> ; Βοιωτιακά, τά, title of work by Hellanicus, <i>Sch. Il.</i> 2.494; — fem. Βοιωτίς, ίδος, X. <i>HG</i> 5.1.36.
Βοιωτικός	v. Βοιώτιος.
Βοιωτιακός	v. Βοιώτιος.
Βοκόπια	or Βουκόπια, τά, festival at Lindus, IG 12(1).792, al.
βολαῖος	α, ον, (&lt; βολή) <b>violent</b>, θύννος <i>Trag.Adesp.</i> 391, cf. Eust. 1404.52.
βολαυγέω	Astrol., = ἀκτινοβολέω, τινὰ ἀκτῖσι or ἐν ἀκτίνεσσι, Man. 4.272, 431.
βόλβα	ἡ, = Lat. <b>vulva</b>, <i>AP</i> 11.410 (Lucill.).
βολβάριον	τό, <i>Dim. of</i> βολβός, Epict. <i>Ench.</i> 7.
βολίδιον	τό, <b>small cuttle-fish</b>, with a strong smell, Hp. <i>Mul.</i> 2.133; βολίτιον, Gal. 19.89.
βολίτιον	= βολίδιον.
βόλβιθος	ὁ, v. βόλιτον.
βολβίνη	ἡ, <b>star-flower, Ornithogalum umbellatum</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.3.9, Matro <i>Fr.</i> 2.3.
βολβίον	τό, <i>Dim. of</i> βολβός, Hp. <i>Mul.</i> 2.196.
βολβίσκος	ὁ, <i>AP</i> 11.35 (Phld.).
βολβιτίνη	(prob. l. for βολβοτύνη), ἡ, = βολβίδιον, Arist. and Speus. ap. Ath. 7.318e; — also βολβιτίς, ίδος, ἡ, Epich. 61.
βολβιτίς	ίδος, ἡ, Epich. 61, = βολβιτίνη.
βόλβιτον	τό, or βόλβιτος, ὁ, Thphr. <i>HP</i> 5.55.3, Dsc. 2.167, Archig. ap. Gal. 12.173, worse forms of βόλιτον, τος, acc. to Phryn. 335.
βολβοειδής	ές, <b>bulb-like, bulb-shaped</b>, Dsc. 2.144, Aët. 12.63.
βολβοκάστανον	τό, <b>earth-nut</b>, = βούνιον, Alex.Trall. 5.6.
βολβός	ὁ, <b>purse-tassels, Muscari comosum</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1092, Pl. <i>R.</i> 372c, Arist. <i>Pr.</i> 926a6, Thphr. <i>HP</i> 7.13.8, Theoc. 14.17, Dsc. 2.170; freq. in Com, Pl.Com. 173.9, etc. ; identified with ὕδνον by Sch. Ar. <i>Nu.</i> 188; also of other bulbous plants, β. ἐμετικός, = <b>Narcissus Tazetta</b>, Dsc. 4.156; β. ἄγριος, = κολχικόν, <i>ib.</i> 4.83; β. ἐριοφόρος, = <b>Scilla hyacinthoides</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.13.8 (an Indian kind, perh.<br><b>Euodendron anfractnosum</b>, Phan. Hist. 28); β., = νάρκισσος, Ps.-Dsc. 4.158; = ἡμεροκαλλές, Id. 3.122; βολβοί perh. = <b>eyes</b> on root-stock of κάλαμος, Dsc. 1.85.
βολβοτύνη	v. βολβιτίνη.
βολβοφακῆ	ἡ, <b>soup of bulbs and lentils</b>, <i>Com.Adesp.</i> 367, 368, Ath. 13.584d.
βολβώδης	ες, <b>bulbous</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.13.9.
βολβωρυχέω	<b>dig</b> βολβοί, <i>Com.Adesp.</i> 959.
βολετισμός	ὁ, <b>angling</b>, Orac. in <i>Ath.Mitt.</i> 25.399 (Aezani).
βολέω	= βάλλω, <i>Theol.Ar.</i> 37, Eust. 1405.4; in early writers <i>Ep. pf. Pass.</i> βεβόλημαι <b>to be stricken</b> with grief and the like, ἄχεϊ… βεβολημένος ἦτορ <i>Il.</i> 9.9, cf. <i>Od.</i> 10.247; πένθεϊ… βεβολήατο πάντες <i>Il.</i> 9.3; ἀμηχανίῃ βεβόλησαι A.R. 4.1318; ἀμφασίῃ βεβόλητο Q.S. 7.726. in literal sense, μήτηρ ἀμφ’ αὐτὸν βεβολημένη <b>falling</b> about his neck, A.R. 1.262; Βοώτης… ἀντέλλει βεβολημένοσ’ Ἀρκτούροιο <b>dominated by</b> Arcturus, Arat. 609.
βολεών	ῶνος, ὁ, <b>dunghill</b>, Din. ap. Harp., Philem. 221 codd., Nic. ap. Harp., Eust. 1404 fin.
βολή	ἡ, <b>throw; stroke</b> or <b>wound</b> of a missile (opp. πληγή, of sword or pike), <i>Od.</i> 17.283, cf. 24.161; β. πέτρων E. <i>Or.</i> 59; λίθων Phld. <i>Ir.</i> p. 31 W. (pl.); μέχρι λίθου καὶ ἀκοντίου βολῆς Th. 5.65; β. ἔρωτος <b>shafts of love</b>, <i>AP</i> 12.160; βολαῖς… σφόγγος ὤλεσεν γραφήν by its <b>stroke</b> or <b>touch</b>, A. <i>Ag.</i> 1329; <b>swing</b> of ἁλτῆρες, Antyll. ap. Orib. 6.34.1. κύβων βολαί <b>throws</b> or <b>casts</b> of dicc, S. <i>Fr.</i> 429. <i>metaph</i>, β. ὀφθαλμῶν <b>quick glances</b>, <i>Od.</i> 4.150; κάτω… βλεμμάτων ῥέπει β. A. <i>Fr.</i> 242, cf. Philostr. <i>VS</i> 2.27.5. β. κεραύνιοι thunder-<b>bolts</b>, A. <i>Th.</i> 430; βολαὶ ἡλίου sun-<b>beams</b>, S. <i>Aj.</i> 877, cf. E. <i>Ion</i> 1134; χρυσοῦ… βολαῖς <b>with</b> golden <b>rays</b>, of a statue, IG 14.1026 (iii AD); βολαὶ χιόνος <b>radiance</b>, E. <i>Ba.</i> 662; τὰς ψυχὰς οἷον βολὰς εἶναι λέγουσιν Plot. 6.4.3. βολαί, = ὠδῖνες, Procop. <i>Goth.</i> 4.22.<br><b>payment</b>, ἀποδώσω ἐπὶ βολαῖς δυσίν <i>Stud.Pal.</i> 20.139 (vi AD).
βολίδιον	τό, <i>Dim. of</i> βολίς 2, Olymp. <i>in Mete.</i> 298.33.
βολίζη	ἡ, <b>female slave</b>, Cretan word in Seleuc. ap. Ath. 6.267c.
βολίζω	(&lt; βολίς) <b>heave the lead, take soundings</b>, Act. Ap. 27.28, Eust. 563.30; — Pass., <b>sink in water</b>, <i>Gp.</i> 6.17.
βόλιμοι	δίκαι, = ἀναβόλιμοι δ., <b>deferred, adjourned</b> suits, Ἀρχ. Ἐφ. 1911.133 (Gonni); βόλιμον, τό, <b>period of delay</b>, <i>BCH</i> 37.204 (Chios).
βολιμοδικασταί	οἱ, <b>judges who try</b> βόλιμοι δίκαι, Ἀρχ. Ἐφ. 1911.129 (Gonni).
βόλιμος	= μόλιβος, SIG 241.28 (Delph., iv BC), IG 4.1484.275 (Epid., iv BC); Syracusan acc. to <i>EM</i> 204.40.
βόλινθος	ὁ, perh. = βόνασος, Arist. <i>Mir.</i> 830a7.
βόλιον	τό, <b>counter</b> used in the game of πεττοί, Hsch., <i>EM</i> 666.16, Eust. 1396.59.<br>= πόλιον, Ps.-Dsc. 3.110.
βολίς	ίδος, ἡ, <b>missile, javelin</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 3.<br><b>sounding-lead</b>, <i>Sch. Il.</i> 24.80. ἀστραπῶν βολίδες <b>flashes</b> of lightning, LXX Wi. 5.21; ἀστραπὴ βολίς (sic) <i>ib.</i> Za. 9.14.<br><b>cast of the dice</b>, <i>AP</i> 9.767 (Agath.).<br><b>die</b>, <i>ib.</i> 768 (Id.).
βολιστικός	ή, όν, (&lt; βόλος) <b>to be caught by the casting-net</b>, Plu. 2.977f.
βολίταινα	ἡ, = βολβίδιον, Arist. <i>HA</i> 525a19, 621b17; cf. ὄζολις.
βολίτινος	η, ον, <b>of cow-dung</b>, Ar. <i>Ra.</i> 295; σκέλος Cratin. <i>inc.</i> 17 Mein.
βόλιτον	τό (βόλιτος, ὁ, acc. to Sch. Ar. <i>Ra.</i> 295; — also βόλβιθος, ὁ, PMagPar. 1.1439), <b>cow-dung</b>, mostly in pl., Cratin. 39, Ar. <i>Ach.</i> 1026, <i>Eq.</i> 658; <b><i>prov.</i>, βολίτου δίκη</b> vexatious action, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 658.
βόλλα	<i>Aeol.</i> for βουλή, Plu. 2.288b, IG 12(2).6.38, etc.
βόλλαος	= βουλαῖος, IG 12(2).68.8.
βολλεύω	= βουλεύω, IG 12(2).6.34.
βόλλομαι	<i>Aeol.</i>, = βούλομαι, Sappho <i>Supp.</i> 5.17, Theoc. 28.15.
βολλωτός	ή, όν, (Lat. <b>bulla) possessing knobs</b>, περονείδων ζεῦγος βολλωτῶν <i>CPR</i> 12.4 (i AD).
βολοί	οἱ, shortening of ὀβολοί, Amphis 30.12, Hsch.
βολοκτυπίη	ἡ, <b>rattling of dice</b>, <i>AP</i> 9.767 (Agath.).
βόλομαι	<i>Ep., Ion.</i> (IG 12(9).189.31 (Eretria, iv BC)), Arc. (ib. 5(2).3.9 (Tegea, iv BC)), = βούλομαι, Τρωσὶν δὴ βόλεται δοῦναι κράτος <i>Il.</i> 11.319; εἰ… βόλεσθε αὐτόν τε ζώειν κτλ. <i>Od.</i> 16.387; νῦν δ’ ἑτέρως ἐβόλοντο θεοί (vulg. ἐβάλοντο) 1.234, cf. A.R. 1.262; εἴ τι βόλεστε (<i>2 pl.</i>) SIG 1259.5 (iv BC).
βόλος	ὁ, <b>throw with a casting-net</b>, Orac. ap. Hdt. 1.62; μέγα δίκτυον ἐς β. ἕλκει draws it back for <b>a cast</b>, Theoc. 1.40; <i>metaph</i>, εἰς β. καθίστασθαι, ἔρχεσθαι, fall within <b>the cast</b> of the net, E. <i>Ba.</i> 848, <i>Rh.</i> 730.<br><b>net</b>, Herod. 7.75, Ael. <i>NA</i> 8.3; for birds, <i>AP</i> 6.184 (Zos.).<br><b>thing caught</b>, ἰχθύων β.<br><b>draught, catch</b>, of fishes, A. <i>Pers.</i> 424, Plu. 2.91c; βόλον ἀνσπάσασθαι land one΄s <b>catch</b>, E. <i>El.</i> 582.<br><b>casting of teeth</b>, Arist. <i>HA</i> 576b13 (pl.), <i>GA</i> 748b9; καταμαθεῖν τὸν β. examine a horse΄s <b>teeth</b>, Hierocl. <i>Facet.</i> 37.<br><b>cast of dice</b>, Poll. 7.204, Plaut. <i>Rud.</i> 360.
βόλος	θύρα, πηλός (i.e. βῶλος). Hsch.
βόλυβδος	ὁ, = μόλυβδος, <i>Tab. Defix.</i> 107 (iv BC).
βόλυνθον	τό, = βόλιτον, Hsch.
βομβάζω	<b>jeer at</b>, Suid.
βομβάξ	interjection, <b>prodigious!</b> Ar. <i>Th.</i> 45; intensified, βομβαλοβομβάξ, <i>ib.</i> 48.
βομβαλοβομβάξ	v. sub βομβάξ.
βομβαύλιος	ὁ, (&lt; βομβέω, αὐλός) comic compd. for ἀσκαύλης, <b>bagpiper</b>, with play on βομβυλιός, Ar. <i>Ach.</i> 866.
βομβέω	(&lt; βόμβος) <b>make a booming noise</b>; in Hom. always of falling bodies, τρυφάλεια χαμαὶ βόμβησε πεσοῦσα <i>Il.</i> 13.530; αἰχμὴ χαλκείη χαμάδις βόμβ. πες. 16.118, cf. <i>Od.</i> 18.397; βόμβησαν… κατὰ ῥόον the oars <b>fell with a loud noise</b>…, 12.204; βόμβησεν δὲ λίθος the stone <b>flew humming</b> through the air, 8.190; of the sea, <b>roar</b>, Simon. 1; of thunder, <b>roll, rumble</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.301; <b>hum</b>, of bees, etc., Arist. <i>HA</i> 535b6, 627a24, Theoc. 3.13, Pl. <i>R.</i> 564d; βομβεῖ δὲ νεκρῶν σμῆνος S. <i>Fr.</i> 879; of mosquitoes, <b>buzz</b>, Ar. <i>Pl.</i> 538; of birds, λιγυρὸν βομβεῦσιν ἀκανθίδες <i>AP</i> 5.291 (Agath.); generally of sound, <b>buzz in one΄s ears</b>, Pl. <i>Cri.</i> 54d; but ὦτα βομβεῖ μοι Luc. <i>DMeretr.</i> 9.2; c. dat. instr., κόχλῳ β. Nonn. <i>D.</i> 36.93.
βομβηδόν	Adv.<br><b>buzzing, with a hum</b>, A.R. 2.133, Luc. <i>Pisc.</i> 42.
βομβήεις	εσσα, εν, = βομβητικός, <i>APl.</i> 4.74; κῦμα Nonn. <i>D.</i> 3.32.
βόμβησις	εως, ἡ, <b>buzzing; buzzing crowd</b>, LXX Ba. 2.29.
βομβητής	οῦ, ὁ, <b>buzzing</b>, ἑσμός <i>AP</i> 6.236 (Phil.); — fem. βομβήτρια, Νύμφαι Orph. <i>H.</i> 51.9.
βομβητικός	ή, όν, <b>humming</b>, Eust. 945.23; — also βομβικός, ή, όν, τὸ τῶν θρήνων β. Sch. metr. Pi. <i>O.</i> 1.
βομβικός	v. sub βομβητικός.
βομβοία	κολυμβὰς ἐλαία (Cypr.), Hsch.
βομβοιλαδόνας	ἐνιαυτούς, Hsch.
βόμβος	ὁ, <b>booming, humming</b>, Pl. <i>Prt.</i> 316a, Arist. <i>Resp.</i> 475a16; β. ἀνέμου κατιόντος its <b>booming sound</b>, Hld. 5.27; of thunder, Epicur. Ep. 2 p. 46U. ; <b>buzzing in the ears</b>, Hp. <i>Coac.</i> 189; <b>rumbling in the intestines</b>, Gal. 7.241; — βόμβο, τό, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1176. (Onomatop.)
βομβόχυλον	= μανδραγόρας, Dsc. 4.75.
βομβρύζων	τονθορύζων, βοῶν, Hsch.
βομβρυνάζειν	βρενθύεσθαι, Hsch.
βομβυκίας	κάλαμος reed <b>used for making deep-toned flutes</b> (cf. βόμβυξ II), Thphr. <i>HP</i> 4.11.3.
βομβύκινος	η, ον, <b>silken</b>, ἱμάτια Lib. <i>Decl.</i> 33.6; σινδών Ps.-Callisth. 3.28.
βομβύκιον	τό, species of <b>mason-bee, Chalicodoma muraria</b>, Arist. <i>HA</i> 555a13 (<font color="brown">v.l.</font> βομβυκοειδῶν).<br><b>small buzzing insect</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 158.<br><b>cocoon of silk-worm</b>, Arist. <i>HA</i> 551b14.
βομβυκοειδής	ές, <b>like silk</b>, ὑφή Dsc. 3.16.
βομβυλεύματα	τά, <b>kickshaws</b>, <i>Com.Adesp.</i> 960.
βομβύλη	ἡ, = λήκυθος, Hsch., <i>Sch. A.R.</i> 2.569.
Βομβυλία	ἡ, title of Athena in Boeotia, Hsch.
βομβυλιάζω	(&lt; βομβέω) = βορβορύζω, Arist. <i>Pr.</i> 949a13 (<font color="brown">v.l.</font> -ίζουσιν).
βομβύλιον	τό, = βολβίδιον, Gal. 19.89.
βομβυλιός	or βομβύλιος, ὁ, <b>buzzing insect; humble-bee</b>, Ar. <i>V.</i> 107, Isoc. 10.12, Arist. <i>HA</i> 623b12, 629a29; <b>gnat, mosquito</b>, Hsch.<br><b>cocoon of the silk-worm</b> (<font color="brown">v.l.</font> βομβυλίς), Arist. <i>HA</i> 551b12.<br><b>narrow-necked vessel</b> that <b>gurgles</b> in pouring, Hp. <i>Morb.</i> 3.16, IG 11(2).154 A 68 (Delos, iii BC), Socr. ap. Ath. 11.784d, Luc. <i>Lex.</i> 7. (On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.116, al.)
βομβυλίς	ίδος, ἡ, = πομφόλυξ, Hsch. cf. βομβυλιός I. 2.
βόμβυξ	υκος, ὁ, <b>silk-worm</b>, Arist. <i>HA</i> ap. Ath. 7.352f. insect like a wasp, Hsch.<br><b>silk garment</b>, Alciphr. 1.39.<br><b>deeptoned flute</b>, A. <i>Fr.</i> 57.3, Arist. <i>Aud.</i> 800b25, Poll. 4.82, Plu. 2.713a.<br><b>cap of a flute</b>, Poll. 4.70.<br><b>lowest note</b> on the flute, Arist. <i>Metaph.</i> 1093b3; — hence Comp. βομβυκέστερος, <b>deeper in tone</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 11. <i>Lacon.</i>, = στάμνος, Hsch., <i>AB</i> 1354.
βομβώδης	ες, = βομβητικός, Ael. <i>NA</i> 6.37; of intestinal flatus, Gal. 7.241.
βομβών	ῶνος, ὁ, late form for βονβών, Moeris 94, Hdn. <i>Gr.</i> 1.23, 2.483.
βόνασος	or βόνασσος, ὁ, <b>European bison, aurochs, Bos bonasus</b>, Arist. <i>HA</i> 498b31, 630a18, <i>PA</i> 663a14, Str. 15.1.69.
βόνασσος	= βόνασος.
βοοβοσκός	ὁ, <b>herdsman</b>, Suid.
βοόγληνος	ον, <b>ox-eyed</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.260.
βοοδμητήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; δαμάω) <b>slaying oxen</b>, λέοντε Q.S. 1.524, cf. 587.
βοοζύγιον	τό, <b>ox-yoke</b>, LXX Si. 26.7.
βοοθύτης	ου, ὁ, <b>slaver of oxen</b>, Suid.
βοόκλεψ	<i>contr.</i> βοῦκλεψ, ὁ, <b>stealer of oxen</b>, S. <i>Fr.</i> 318.
βοοκλόπος	ον, <b>ox-stealing</b>, Orph. <i>A.</i> 1057, Nonn. <i>D.</i> 1.337; cf. βουκλόπος.
βοόκραιρος	ον, <b>ox-horned</b>, <i>ib.</i> 13.314.
βοοκτασία	ἡ, (&lt; κτείνω) <b>slaying of oxen</b>, A.R. 4.1724 (pl.).
βοόκτιτος	ον, (&lt; κτίζω) of Thebes, <b>founded where the heifer lay</b>, Nonn. <i>D.</i> 25.415.
βοονόμος	ὁ, <b>herdsman</b>, Cyr., Suid.
βοοπρόσωπος	ον, <b>ox-faced</b>, Porph. <i>Abst.</i> 3.16 codd.
βοορραίστης	ου, ὁ, <b>slayer of oxen</b>, Tryph. 361.
βοοσκόπος	ον, <b>looking after oxen</b>, Nonn. <i>D.</i> 31.225 (βόοσκος, Hsch. may be <font color="red">f.l.</font> for this word).
βοοσσόος	ον, (&lt; σεύω) <b>driving oxen wild</b>, of the gadfly, Nonn. <i>D.</i> 11.191; <i>contr.</i>, βουσσόον ὅν τε μύωπα… καλέουσιν Call. <i>Fr.</i> 46, cf. Cerc. 8.2.<br><b>ox-driving</b>, κέντρα Q.S. 5.64, cf. Nonn. <i>D.</i> 11.149, al. = βοηλάτης 1, epith. of Hermes, <i>ib.</i> 4.31.
βοοστάσιον	τό, = βοόστασις, <i>Stud.Pal.</i> 20.74 (iii AD).
βοόστασις	εως, ἡ, = βούστασις, Call. <i>Del.</i> 102.
βοόστικτος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, θυηλή (of an offering <b>of bull΄s blood</b>) Nonn. <i>D.</i> 5.281.
βοόστολος	ον, <b>riding on a bull</b>, νύμφη, of Europa, <i>ib.</i> 1.66.
βοοσφαγία	Ion. -ίη, ἡ, <b>slaughter of oxen</b>, <i>APl.</i> 4.101.
βοοτρόφος	ον, = βουτρόφος, D.P. 558, Nonn. <i>D.</i> 14.377, PLond. 5.1654 (iv AD).
βοόω	<b>change into an ox</b>, Eust. 70.28.
βορά	ἡ, <b>food</b>, prop. of carnivorous beasts, ποντίοις δάκεσι δὸς βοράν A. <i>Pr.</i> 583 (lyr.), cf. Ch. 530; θηρσὶν ἄθλιον β. E. <i>Ph.</i> 1603, cf. S. <i>Ant.</i> 30; κυνὸς β. Ar. <i>Eq.</i> 416; ὁ λέων… [χαίρει] ὅτι β. ἕξει Arist. <i>EN</i> 1118a23; of cannibal feasts, Hdt. 1.119; κρεῶν… οἰκείας βορᾶς of their own flesh <b>served as food</b>, of the children of Thyestes, A. <i>Ag.</i> 1220, cf. 1597; βορᾶς τοῦ… Οἰδίπου γόνου <b>food</b> torn from the body of the son of Oedipus, S. <i>Ant.</i> 1017, cf. 1040; βορᾷ χαίρουσιν ἀνθρωποκτόνῳ ; E. <i>Cyc.</i> 127; οὐ γὰρ ἐν γαστρὸς β. τὸ χρηστὸν εἶναι in <b>gluttony</b>, Id. <i>Supp.</i> 865; less freq. of simple <b>food</b>, Pi. <i>Fr.</i> 124.5, A. <i>Pers.</i> 490, S. <i>Ph.</i> 274, etc. (βορρά is prob. <font color="red">f.l.</font> for φορβά in <i>AP</i> 3.14.) (Cf. βιβρώσκω ; <i>g<sup>u</sup>erə-</i>, cf. Skt. <i>-gara-</i> in compds. (cf. δημοβόρος, Lat. <b>carni-vorus</b>) ΄devouring΄, <i>giráti</i> ΄swallow΄, Lat. <b>vorare</b>, Lith. <i>gérti</i> ΄drink΄, etc.)
βοράζω	= τρέφω, <i>EM</i> 205.6 (but -ᾴζω, 737.21).
βόρασσος	ὁ, <b>growing spadix of the date with immature fruit</b>, Dsc. 1.109.
βόρατον	τό, <b>juniper, Juniperus foetidissima</b>, D.S. 2.49. = βράθυ, Dsc. 1.76.
βοράω	<b>eat</b>, <i>EM</i> 216.14.
βορβορίζω	(&lt; βόρβορος) <b>to be like mud</b>, ἐν γεύσει Dsc. 5.75. βορβορίζει· γογγύζει, μολύνει (Cypr.), Hsch.
βορβορισμός	ὁ, = βορβορυγμός, Cael.Aur. <i>CP</i> 3.20.194.
βορβορῖται	οἱ, name of a guild at Thera, IG 12(3).6.
βορβορόθυμος	ον, <b>muddy-minded</b>, Ar. <i>Pax</i> 753.
βορβοροκοίτης	ου, ὁ, <b>Mudcoucher</b>, name of a frog, <i>Batr.</i> 230.
βορβορόπη	ἡ, <b>filthily lewd</b>, Hippon. 110.
βόρβορος	ὁ, <b>mire, filth</b>, Asius 1, Heraclit. 13, A. <i>Eu.</i> 694, Ar. <i>V.</i> 259, Pl. <i>Phd.</i> 69c, LXX Je. 45.6, 2 Ep. Pet. 2.22. etc. ; distd. fr. πηλός <b>clay, moist earth</b>, Luc. <i>Prom. Es</i> 1; <b>sewer</b>, Hsch. ; <i>metaph</i>, <b>foul abuse</b>, τοσοῦτον β. κατήντλησάς μου Luc. <i>Lex.</i> 17.
βορβοροτάραξις	ὁ, <b>mud-stirrer</b>, Ar. <i>Eq.</i> 309.
βορβοροφόρβα	ἡ, fem. <i>Adj.</i> <b>feeding on filth</b>, PMagPar. 1.1402.
βορβορόω	<b>make muddy</b>, Arist. <i>GA</i> 763a29 (Pass.).
βορβορυγή	ἡ, = βορβορυγμός, Hsch.
βορβορυγμός	ὁ, <b>intestinal rumbling</b>, Hp. <i>Prog.</i> 11; <b>belching</b>, Suid.
βορβορώδης	ες, <b>miry, filthy</b>, πηλὸς βορβορωδέστερος Pl. <i>Phd.</i> 111d; ἰλύς Arist. <i>HA</i> 547b20; θάλαττα Men. 25; of pus or pitch, <b>turbid</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.44, Thphr. <i>HP</i> 9.2.3; <i>metaph</i>, βίος Ph. 1.322.
βορβορωπόν	αἰσχρόν, βορβόρῳ ἐμφερές, Hsch.
βορβόρωσις	εως, ἡ, = βορβορυγμός, Archig. ap. Aët. 9.40.
βορβύλα	ἡ, a <b>cake</b> made of poppy and sesame, Hsch.
βορδών	ῶνος, ὁ, = βουρδών, Philagr. ap. Aët. 12.51.
Βορεάδης	ου, ὁ, <b>son of Boreas</b>, D.S. 4.44; Ep. Βορηϊάδης <i>AP</i> 9.550 (Antip.).
Βορηϊάδης	Ep. for Βορεάδης.
Βορίαις	<i>Aeol.</i> for Βορέας.
Βορέας	ου, ὁ ; <i>Aeol.</i> Βορίαις Alc. <i>Supp.</i> 7.13; Ion. Βορέης Hom., or Βορῆς, έω, Hdt. 7.189; <i>Att.</i> Βορρᾶς, ᾶ, Cratin. 207, Th. 6.2, al., Pl. <i>Criti.</i> 112b, PPetr. 1.21.11 (iii BC), Ev. Luc. 13.29, etc. ; but gen. Βορέου IG1². 373.29: — <b>north wind</b>, personified as Boreas, <i>Od.</i> 5.296, etc. ; generally, opp. νότος, Β. καὶ ἀπαρκτίας Arist. <i>Mete.</i> 363b14, cf. <i>Mu.</i> 394b20 (pl.), <i>HA</i> 612b5 (pl.); Β. πνέουσιν ὀρνιθίαι PHib. 1.2-. 59 (iii BC).<br><b>the north</b>, πρὸς Βορέην (<font color="brown">v.l.</font> -ρῆν) ἄνεμον towards <b>the north</b>, Hdt. 2.101; πρὸς Βορέαν τοῦ ὄρους Th. 2.96, cf. 6.2; Βορρᾷ <b>to the north</b>, BGU 1127.12 (i BC), etc. ; cf. Βορόην· τὴν φῦσαν, Hsch.
Βορειάς	<i>poet.</i> for Βορεάς.
Βορεάς	poet. Βορειάς and Βορηϊάς, άδος, ἡ, <b>Boread, daughter of Boreas</b>, S. <i>Ant.</i> 985 (lyr.), Orph. <i>A.</i> 738; — also Βορηΐς, ΐδος, Nonn. <i>D.</i> 33.211. as fem. <i>Adj.</i>, <b>northern</b>, πνοαί A. <i>Fr.</i> 195.
Βορηΐς	ΐδος, v. Βορεάς.
Βορεασμός	ὁ, <b>festival of Boreas</b> at Athens, Hsch. (pl.).
Βορέηθεν	Adv.<br><b>from the north</b>, D.P. 79.
Βορέηνδε	Adv.<br><b>northwards</b>, D.P. 137.
Βορεῆτις	ιδος, ἡ, fem. of Βόρειος, D.P. 243.
βορειαῖος	α, ον, = βόρειος, <i>APl.</i> 4.230 (Leon.).
βορεινός	ή, όν, = βόρειος, A.D. <i>Synt.</i> 94.15, <i>CPHerm.</i> 28.13 (iii AD); — also βορινός, ή, όν, POxy. 498.8 (ii AD); βορρινός, ή, όν, <i>ib.</i> 243.21 (i AD), etc.
βορινός	v. βορεινός.
βορρινός	v. βορεινός.
Βορειόθεν	<i>poet.</i> for Βορέηθεν, Nonn. <i>D.</i> 6.127.
βορεῖον	γαστὴρ ἐσκευασμένη πως, Hsch.
βόρειος	α, ον, also ος, ον S. <i>OC</i> 1240 (lyr.); Ion. βορήϊος, η, ον : — <b>from the quarter of the north wind, northern</b>, opp νότιος, θάλασσα Hdt. 4.37, 6.31; β. ἀκτά <b>exposed to the north</b>, S. <i>l.c.</i> ; τὸ β. τεῖχος Ar. <i>Fr.</i> 556, And. 3.5, Pl. <i>R.</i> 439e; τῆς Πλειάδος βορείου γενομένης having appeared <b>in the north</b>, Arist. <i>HA</i> 542b11.<br><b>of the north wind</b>, β. χειμών a winter <b>during which northerly winds prevail</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.11, Arist. <i>Pr.</i> 859b21; ἔαρ <i>ib.</i> 860a13; βόρεια, τά, <b>northerly winds</b>, <i>ib.</i> 944a1, etc. (rarely in sg., Ar. <i>V.</i> 265; ὅταν ᾖ βόρειον X. <i>Cyn.</i> 8.1); βορείοις <b>in the time of northerly winds</b>, Arist. <i>HA</i> 574a1, al. ; βορείων ὄντων <i>ib.</i> 592a14; Comp. -ότερος Arat. 247, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 446.34; <i>Sup.</i> -ότατος Man. 4.241. βόρειον, = ἐλλεβορίνη, Ps.-Dsc. 4.108; βόρειος, = ἀείζωον τὸ μέγα, <i>ib.</i> 88.
βορεύς	ὁ, = βορέας, in oblique cases βορῆος, ῆι, -ῆα, Arat. 430, 829, 882, etc. ; nom. pl. βορεῖς Alciphr. 1.1.
βορεύω	<b>blow from the north</b>, χειμῶνος βορεύοντος Thphr. <i>Sign.</i> 53.
βορηά	βοτάνη πᾶσα (<font color="darkorange">fort.</font> ποιά), Hsch.
Βορηϊάς	v. Βορειάς.
βορήϊος	v. βόρειος.
Βορῆς	v. Βορέας.
βορθαγορίσκεα	τὰ χοίρεια κρέα ; and βορθαγορίσκοι· μικροὶ χοῖροι (<i>Lacon.</i>), Hsch. ; cf. ὀρθαγορίσκος.
Βορθεία	ἡ, Ὀρθία, title of Artemis, IG 5(1).864, al.
βοριαῖος	α, ον, = βόρειος, Phlp. <i>in Ph.</i> 894.19.
βοριακός	= βόρειος, IGRom. 4.1603 (Chondriae).
βόρμαξ	= μύρμηξ, also βύρμαξ, Hsch.
βύρμαξ	v. βόρμαξ.
βόρμος	ὁ, = βρόμος, Dieuch. ap. Orib. 4.7.20, <i>EM</i> 205.3, Hsch.
βοροποιός	όν, (&lt; ποιέω) <b>inducing appetite</b>, Eust. 1538.30.
βορός	ά, όν, (&lt; βορά) <b>gluttonous</b>, Ar. <i>Pax</i> 38, Arist. <i>Phgn.</i> 810b18; <i>Sup.</i>, Mnesith. ap. Orib. 21.7.7, Luc. <i>Tim.</i> 46. Adv. -ῶς Ath. 5.186c.<br><b>inducing appetite</b>, Asclepiad. ap. Eust. 1538.30.
βορός	οῦ, ὁ (for Ϝορός), <b>juice of pressed grapes</b> (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βορράζων	ψοφῶν, Hsch.
Βορρᾶθεν	= Βορέηθεν, Thphr. <i>Sign.</i> 11, IG2². 1241, al., Hp. <i>Vict.</i> 2.37.
Βορραῖος	α, ον, also ος, ον <i>AP</i> 9.561 (Phil.), = βόρειος, A. <i>Th.</i> 527, <i>AP</i> 6.245 (Diod.), etc.
Βορραπηλιώτης	ου, ὁ, <b>north-cast wind</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 67; — <i>Adj.</i> Βορραπηλιωτικός, ή, όν, <b>north-castern</b>, <i>ibid.</i>
Βορρᾶς	ᾶ, ὁ, v. Βορέας.
βορρολιβυκός	v. sub βορρόλιψ.
βορρόλιψ	λιβος, ὁ, <b>north-west wind</b>, PMagPar. 1.1646, Ptol. <i>Tetr.</i> 60; — hence <i>Adj.</i> βορρολιβυκός, ή, όν, <b>north-western</b>, <i>ib.</i> 39.
βορσόν	σταυρόν (Elean), Hsch.
βόρταχος	βάτραχος, Hsch.
βόρυβος	= ὄροβος, <i>Ostr. Strassb.</i> 606 (i/ii AD).
βόρυες	οἱ, = ὄρυες, Hdt. 4.192.
Βορυσθένης	ους, ὁ, <b>Borysthenes, Dniepr</b>, Hdt. 4.18; — hence Βορυσθενείτης or Βορυσθενίτης, ου, Ion. Βορυσθενεΐτης, εω, ὁ, <b>an inhabitant of its banks</b>, Hdt. 4.17, Men. 883, etc.
Βορυσθενεΐτης	v. sub Βορυσθένης.
Βορυσθενείτης	v. sub Βορυσθένης.
Βορυσθενίτης	v. sub Βορυσθένης.
βόσις	εως, ἡ, (&lt; βόσκω) <b>food, fodder</b>, ἰχθύσι <i>Il.</i> 19.268; οἰωνοῖς καὶ θηρσί Q.S. 1.329; β. καὶ τροφή Porph. <i>Antr.</i> 15.
βοσκάδιος	α, ον, <b>foddered, fatted</b>, χήν Nic. <i>Al.</i> 228.
βοσκάς	άδος, ἡ, <b>feeding, f. d</b>, νηδύς Nic. <i>Th.</i> 782; ὀρταλίς Id. <i>Al.</i> 293. of birds <b>which feed themselves, not artificially fed</b>, Aët. 9.30 (cf. βοσκός). as <i>Subst.</i>, kind of <b>duck</b>, perh.<br><b>teal, Anas crecca</b>, Arist. <i>HA</i> 593b17, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.395d.
βοσκεών	ῶνος, ὁ, <b>feeder</b>, Hsch.
βοσκή	ἡ, <b>fodder, food, pasturage</b>, A. <i>Eu.</i> 266 (lyr.); πέτεσθαι ἐπὶ βοσκήν Arist. <i>HA</i> 624a27, cf. PLond. 5.1692 (vi AD); pl.… μήλων τε βοσκάς A. <i>Fr.</i> 44.5, cf. E. <i>Hel.</i> 1331 (lyr.).
βόσκημα	ατος, τό, <b>that which is fed</b> or <b>fatted</b>; in pl., <b>fatted beasts, cattle</b>, S. <i>Tr.</i> 762, E. <i>Ba.</i> 677, X. <i>HG</i> 4.6.6; of sheep, E. <i>Alc.</i> 576 (lyr.), <i>El.</i> 494; ἐμῆς χερὸς β., of horses, Id. <i>Hipp.</i> 1356 (lyr.); of dogs, X. <i>Cyr.</i> 8.1.9; ζῆν ἀπὸ βοσκημάτων Arist. <i>Pol.</i> 1319a20; dual, of a couple of pigs, Ar. <i>Ach.</i> 811; sg., of <b>a single beast</b>, ἄκανθα ποντίου β. A. <i>Fr.</i> 275.3; ἐν τρόπῳ βοσκήματος πιαινόμενον ζῆν Pl. <i>Lg.</i> 807a; opp. θηρίον, Arist. <i>MM</i> 1204a38, Str. 16.4.16.<br><b>food</b>, β. πηυονῆς A. <i>Supp.</i> 620, cf. S. <i>El.</i> 364, Ar. <i>Ra.</i> 892; ἀναίματον β. δαιμόνων <b>prey</b> drained of blood by the Erinyes, A. <i>Eu.</i> 302.
βοσκηματώδης	ες, <b>brutish, bestial</b>, θηριῶδες καὶ β. Str. 5.2.7, cf. Ocell. 4.14, M.Ant. 4.28; ἀναίσθητος καὶ β. Aristid Quint. 2.6; coupled with ζῳώδης, Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιέ; β. ἔννοιαι Procl. <i>in Cra.</i> p. 68P.
βόσκησις	εως, ἡ, <b>feeding, pasture</b>, Sm. Ec. 1.14, Hieroel. <i>Facet.</i> 47.
βοσκητέον	<b>one must feed</b>, τὸν πατέρα Ar. <i>Av.</i> 1359.
βοσκήτωρ	ορος, ὁ, <b>herdsman</b>, <i>EM</i> 205.52, <i>Sch. Il.</i> 12.302.
βοσκός	ὁ, <b>herdsman</b>, Aesop. 316, interpol. in <i>AP</i> 7.703 (Myrin.); β. προβάτων <b>shepherd</b>, interpol. in Dsc. 4.119. as <i>Adj.</i>, <b>feeding itself</b> (= Lat. <b>agrestis, non pastus</b>), φασιανός, χήν, <i>Edict.Diocl.</i> 4.18 (variant for ἄγριος), 22; cf. βοσκάς.
βόσκω	<i>impf.</i> ἔβοσκον, Ep. βόσκε <i>Il.</i> 15.548; <i>fut.</i> -ήσω <i>Od.</i> 17.559, Ar. <i>Ec.</i> 590; <i>aor.</i> ἐβόσκησα <i>Gp.</i> 18.7; <i>pf.</i> βεβόσκηκα PMag. 6.13 (iii BC); — <i>Pass. and Med.</i> (v. infr. II); <i>Ion. impf.</i> βοσκέσκοντο <i>Od.</i> 12.355; <i>fut.</i> βοσκήσομαι Sarap. in Plu. 2.398d, Dor. βοσκησεῦμαι Theoc. 5.103; <i>aor.</i> ἐβοσκήθην Nic. <i>Th.</i> 34, Babr. 89.7.<br>prop. of herdsmen, <b>feed, tend</b>, αἰπόλια <i>Od.</i> 14.102; ταὦς Stratt. 27; ὁ βόσκων <b>the feeder</b>, Arist. <i>HA</i> 540a18. generally, <b>feed, nourish</b>, βόσκει γαῖα… ἀνθρώπους <i>Od.</i> 11.365, cf. 14.325; γαστέρα βοσκήσεις 17.559; πάντα βόσκουσαν φλόγα… Ἡλίου S. <i>OT</i> 1425; <b>maintain, keep</b>, ἐπικούρους Hdt. 6.39; ναυτικόν Th. 7.48; γυναῖκας Ar. <i>Lys.</i> 260; οἰκέτας <i>ib.</i> 1204, Herod. 7.44; <i>metaph</i>, β. νόσον S. <i>Ph.</i> 313; πράγματα β. troubles, i.e. children, Ar. <i>V.</i> 313. Pass., of cattle, <b>feed, graze</b>, <i>Od.</i> 21.49, etc. ; ξύλοχον κάτα <i>Il.</i> 5.162; c. acc., <b>feed on</b>, ποίην <i>h.Merc.</i> 27, 232, cf. A. <i>Ag.</i> 118 (lyr.), Arist. <i>HA</i> 591a16, al. ; τινί A. <i>Th.</i> 244. <i>metaph</i>, <b>to be fed</b> or <b>nurtured</b>, ἰυγμοῖσι Id. <i>Ch.</i> 26 (lyr.); κούφοις πνεύμασιν S. <i>Aj.</i> 558; ἐλπίσιν E. <i>Ba.</i> 617; β. τινί or περί τι <b>run riot in</b> a thing, <i>AP</i> 5.271 (Paul. Sil.), prob. in 285 (Id.).<br>(<i>g<sup>u</sup>ō</i>, cf. Lith. <i>guotas</i> ΄herd΄.)
βόσμορον	τό, an Indian <b>millet, ragi, Eleusine coracana</b>, Str. 15.1.13 and 18; — also βόσμορος, ὁ, <i>Peripl.M.Rubr.</i> 14, 41.
βόσπορος	ὁ, (βοὸς πόρος Oppian. <i>H.</i> 1.617) wrongly expld. by the Greeks as <b>Ox-ford</b>, name of several straits, β. Κιμμέριος, Θρᾴκιος, Hdt. 4.12, 83, etc. (also applied to the Hellespont by A. <i>Pers.</i> 723, 746, S. <i>Aj.</i> 884, Sch. adll. cc.); — <i>Adj.</i> βοσπόρειος, ον, S. <i>Fr.</i> 707.
βοσπόριος	α, ον, S. <i>Aj.</i> 884, = βοσπόρειος.
βοσπόρειος	ον, v. βόσπορος.
βοσπορεῖον	τό, name of a temple, Decr. Byz. ap. D. 18.91.
βοσπορίτης	ου, ὁ, <b>dweller on the Bosporus</b>, S. <i>Fr.</i> 503.
Βοσπορανός	or Βοσπορηνός, ὁ, <b>inhabitant of the kingdom of Bosporus</b>, Str. 7.4.7, 11.2.10, 16.2.39.
Βοσπορηνός	= Βοσπορανός.
βοστρυχηδόν	Adv.<br><b>curly, like curls</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 19, <i>Philops.</i> 22.
βοστρυχιδῆ	πολυκαμπῆ, Hsch.
βοστρυχίζω	<b>curl</b> hair, Anaxil. 42; ἄρρενες βεβοστρυχισμένοι D.H. 7.9; <i>metaph</i>, <b>dress out</b>, διαλόγους κτενίζειν καὶ β. Id. Comp. 25.
βοστρύχιον	τό, <i>Dim. of</i> βόστρυχος, <i>AP</i> 11.66 (Antiphil.): — <b>vine-tendril</b>, Arist. <i>HA</i> 549b33, cf. 544a9; in pl., = στέμφυλα, <b>pressed grapes</b>, Hsch.
βοστρυχίτης	οἶνος wine <b>made from pressed grapes</b>, Aët. 15.21.
βοστρυχοειδής	ές, <b>curly</b>, Adv. -δῶς Gal. 2.900; — the <i>Adj.</i> may perh. be read in Hsch. for βοστρυχιδῆ and βοστρυχῆνδες. ομαι, <b>to be curled</b>, Ach.Tat. 1.19.
βόστρυχος	ὁ, heterocl. pl. βόστρυχα in <i>AP</i> 5.259 (Paul. Sil.), 6.71 (Id.); acc. pl. βόστρυχας Dionys. <i>Av.</i> 2.7: — <b>curl, lock of hair</b>, Archil. 58, A. <i>Ch.</i> 178, Ar. <i>Nu.</i> 536, etc. ; in sg. collectively, <b>hair</b>, ἀμπέτασον β. ὤμοις E. <i>Hipp.</i> 202 (lyr.). poet., <b>anything twisted</b> or <b>wreathed</b>, πυρὸς ἀμφήκης β.<br><b>thunderbolt</b>, A. <i>Pr.</i> 1044; in pl., <b>tendrils</b>, Philostr. <i>VA</i> 3.4. <i>metaph</i>, <b>ornament</b>, τῆς ἠπείρου, of Smyrna, Aristid. <i>Or.</i> 18 (20).9; of Nicomedia, Lib. <i>Or.</i> 61.12; ἑστίας χρυσοῦς β., of a son, Him. <i>Or.</i> 23.7.<br><b>winged insect</b>, perh.<br><b>male of the glow-worm</b>, Arist. <i>HA</i> 551b26. in pl., <b>sea-weed</b>, Dionys. <i>A<font color="brown">v.l.</font>c.</i>
βοστρυχώδης	ες, <b>curly</b>, γενειάς Philostr. <i>VS</i> 2.5.1.
βοτάμια	τά, (&lt; βόσκω) <b>pastures</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Th. 5.53.
βοτάνη	ἡ, (&lt; βόσκω) <b>pasture</b>, <i>Il.</i> 13.493, Pl. <i>Prt.</i> 321b, etc. ; ἐκ βοτάνης ἀνιόντα Theoc. 25.87; ἐν β. Id. 28.12; ἔγρονται ἐς βοτάναν E. <i>Fr.</i> 773.29; β. ἁλέοντος the lion΄s <b>pasture</b>, i.e. Nemea, Pi. <i>N.</i> 6.42; <i>metaph</i>, ὥσπερ ἐν κακῇ β. τρεφόμενοι Pl. <i>R.</i> 401c.<br><b>fodder</b>, <i>Od.</i> 10.411.<br><b>herb</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.44.13, Dsc. 1 Praef. 1 (pl.), etc. in pl., <b>plants</b>, as material for making clothes, opp. δοραί, Diog.Oen. 10.<br><b>weeds</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.7.5, POxy. 729.22 (ii AD); in pl., <i>Gp.</i> 2.46.2. ἱερὰ β., = περιστερεών, Dsc. 4.60.
βοτάνηθεν	Adv.<br><b>from the pasture</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.393.
βοτανηφάγος	ον, <b>herbivorous</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.424.
βοτανηφόρος	ον, <b>herb-bearing</b>, Nonn. <i>D.</i> 25.526.
βοτανίδιον	τό, <i>Dim. of</i> βοτάνη, <i>Sch. Pi. N.</i> 6.71.
βοτανίζω	<b>root up weeds</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.20.9, PLond. 1.131r ii 42 (i AD), GP. 3.3.13; — <i>Pass., ib.</i> 2.24.3.
βοτανικός	ή, όν, <b>of herbs</b>, φάρμακα Plu. 2.663c; ἡ β. παράδοσις the science <b>of herbal remedies</b>, Dsc. 1 Praef. 1; — τὰ βοτανικά Id. 2 Praef. ; β. ἰατρός <b>herbalist</b>, Gal. <i>Thras.</i> 24; βοτανικοί, οἱ, <b>herb-gatherers</b>, Id. 14.9.
βοτάνιον	τό, <i>Dim. of</i> βοτάνη, Thphr. <i>CP</i> 2.17.3, Dsc. 2.156; Pl., Antiph. 142.3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). β. Ἑρμοῦ, = λινόζωστις, Dsc. 4.189.
βοτανισμός	ὁ, <b>weeding</b>, GP. 2.24 tit., BGU 197.17 (i AD), PFlor. 20.22 (ii AD).
βοτανολογέω	<b>gather herbs</b>, Hp. Ep. 16.<br><b>root up weeds</b>, PGiss. 56.11 (vi AD).
βοτανολογία	ἡ, <b>weeding</b>, POxy. 1631.26 (iii AD).
βοτανολόγος	ὁ, <b>gatherer of herbs</b>, Zonar.
βοτανώδης	ες, <b>herbaceous</b>, Ath. 2.62d; Comp., Dsc. 4.173.<br><b>rich in herbs</b>, GP. 2.46.2.
βότειος	α, ον, (&lt; βοτόν) <b>of a sheep</b>, κώδια PFay. 107.4.
βοτέω	= βόσκω, <i>Ep. pres. part.</i> βοτείων Call. <i>Fr.</i> 7.5P., cf. Hsch. ; — Pass., Nic. <i>Th.</i> 394.
βοτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; βόσκω) <b>herdsman</b>, <i>Od.</i> 15.504; οἰωνῶν β.<br><b>a soothsayer</b>, A. <i>Th.</i> 24; κύων β.<br><b>herdsman΄s</b> dog, S. <i>Aj.</i> 297; in later Prose, D.H. 2.2, Plu. <i>Rom.</i> 7, al. ; — fem. βότειρα, epith. of Demeter, Eust. 1723.14.
βότειρα	v. sub βοτήρ.
βοτηρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a herdsman</b>, ἑορτή Plu. <i>Rom.</i> 12; κύπελλα <i>AP</i> 6.170 (Thyill.).
βότης	ου, ὁ, = βούτης, <i>EM</i> 218.42.
βότις	ιος, ἡ (?), a <b>fish</b> or <b>plant</b> (<font color="darkorange">dub.</font>), Sophr. 64. βότις· βόλτιον, Hsch.
βοτόν	τό, (&lt; βόσκω) <b>beast</b>, A. <i>Ag.</i> 1415, S. <i>Tr.</i> 690; mostly in pl., <b>grazing beasts</b>, <i>Il.</i> 18.521, S. <i>Aj.</i> 145 (lyr.), etc. ; opp. θηρία, Pl. <i>Mx.</i> 237d; but also of birds, Ar. <i>Nu.</i> 1427; of the ostrich, Oppian. <i>H.</i> 4.630.
βότραχος	v. βάτραχος.
βοτρεύς	έως, ὁ, <b>vintager</b>, PLond. 2.189.58 (ii AD).
βοτρύδιον	τό, <i>Dim. of</i> βότρυς, <b>small cluster</b>, Alex. 172.13, Dsc. 1.21, al., Longus 2.13.<br><b>an ear-ring of this pattern</b>, <i>Com.Adesp.</i> 962, Hsch.
βοτρυδόν	Adv.<br><b>like a bunch of grapes; in clusters</b>, β. πέτονται, of bees, <i>Il.</i> 2.89, cf. <i>Gp.</i> 15.2.29, Him. <i>Or.</i> 28.1; τίκτει [ὁ πολύπους] ᾠὰ β. Arist. <i>Fr.</i> 334, cf. Oppian. <i>H.</i> 1.550; τὰ ἄνθη πέφυκεν β. Thphr. <i>HP</i> 3.16.4; <i>metaph</i> of a crowd, Luc. <i>Pisc.</i> 42.
βοτρυηρός	ά, όν, <b>of the grape kind</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.11.5.
βοτρυηφόρος	ον, <b>grape-bearing</b>, ἄμπελος Ph. 1.681.
βοτρύϊος	α, ον, <b>of grapes</b>, φυτόν <i>AP</i> 6.168 (Paul. Sil.).
βοτρυΐτης	(sc. λίθος), ου, ὁ, <b>calamine</b>, Dsc. 5.74.
βοτρυῗτις	ιδος, ἡ, fem. of βοτρυΐτης, Plin. <i>HN</i> 34.101, Gal. 12.220.
βοτρυμός	τρυγητός, Hsch.
βοτρυόδωρος	ον, <b>grape-producing</b>, Ar. <i>Pax</i> 520 (paratragoed.).
βοτρυοειδής	ές, <b>like a bunch of grapes</b>, Dsc. 4.189. Adv. -δῶς Orib. 45.18.23.
βοτρυόεις	εσσα, εν, <b>full of grapes, clustering</b>, οἰνάς Ion <i>Eleg.</i> 1.4; κισσός <i>AP</i> 9.363.12 (Mel.); πλοχμοί A.R. 2.677; δένδρεα IG 14.1389 ii 10.
βοτρυόκοσμος	ον, <b>decked with grapes</b>, Orph. <i>H.</i> 52.11.
βότρυον	τό, <b>cluster of berries</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.3; βότρυς, <font color="darkorange">dub.</font> in Luc. <i>Bacch.</i> 2. = θλάσπι, Ps.-Dsc. 2.156. a kind of <b>medicine</b>, Plin. <i>HN</i> 28.44.
βοτρυόομαι	of vines, <b>form clusters</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.18.4.
βοτρυόπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>grape-born, child of the grape</b>, χάρις <i>AP</i> 11.33 (Phil.). <i>Act.</i>, <b>bearing grapes</b>, ἄμπελος Theoc. Ep. 4.8.
βοτρυοσταγής	ές, <b>dripping with grapes</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 60.3.
βοτρυοστέφανος	ον, <b>grape-crowned</b>, of a vine-bearing district, Archyt. <i>Amph.</i> 1; κωμῳδία <font color="darkorange">dub.</font> in IG 3.3688.
βοτρυοφορέω	<b>bear grapes</b>, Ph. 2.54.
βοτρυοχαίτης	ου, ὁ, <b>with clustering hair</b>, <i>AP</i> 9.524.
βότρυς	υος, ὁ (heterocl. pl. βότρυα, τά, Euph. 149), <b>bunch of grapes</b>, μέλανες δ’ ἀνὰ βότρυες ἦσαν <i>Il.</i> 18.562, etc. ; pl., <b>grapes</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.55; <b><i>prov.</i>, βότρυς πρὸς βότρυν πεπαίνεται</b> Jul. <i>Or.</i> 7.225b. = βότρυχος 1, βότρυς κόμης <i>AP</i> 5.286 (Agath.), cf. Nonn. <i>D.</i> 1.528, etc.<br><b>clustered ear-ring</b>, Ar. <i>Fr.</i> 320.10. = ἀμβροσία and ἀρτεμισία, Dsc. 3.114.<br><b>oak of Jerusalem, Chenopodium Botrys</b>, <i>ib.</i> 115.<br><b>the Pleiades</b>, <i>Sch. Il.</i> 18.486.
βότρυχος	ὁ, 1. = βόστρυχος, Pherecr. 189, cj. in E. <i>Or.</i> 1267 (lyr.).<br><b>2</b>.<br><b>peduncle of bunch of grapes</b>, Gal. 6.577.
βοτρυχώδης	ες, restored metri gr. for βοστρυχώδης, E. <i>Ph.</i> 1485 (lyr.).
βοτρυώδης	ες, = βοτρυοειδής, E. <i>Ba.</i> 12, Thphr. <i>HP</i> 3.13.6, al.
βου–	prefix used in compos. (cf. βουγάϊος, etc.), <b>huge, monstrous</b>. (From βοῦς, cf. ἵππο-.)
βοῦα	ἡ, = ἀγέλη παίδων, at Sparta, Hsch.
βουαγετόν	ὑπὸ βοῶν εἱλκυσμένον ζύλον (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βουαγόρ	ὁ, (&lt; ἄγω) <i>Lacon.</i>, <b>leader of a βοῦα</b> at Sparta, Id., IG 5(1).257, al. ; — also βοαγόρ, <i>ib.</i> 292; — βουαγός, βοαγός, <i>ib.</i> 283, 523.
βουαγός	v. sub βουαγόρ.
βοαγόρ	= βουαγόρ.
βουάκραι	<b>palms</b> (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βουάρχη	gloss on βούπρωρος, Hsch.
βουβάλειος	α, ον, <b>of an antelope</b>, κέρας Hdn. <i>Gr.</i> 2.438.
βουβάλια	ων, τά, a kind of <b>bracelets</b>, Nicostr. 33, Diph. 59, Lib. <i>Decl.</i> 32.30, cf. <i>EM</i> 206.16; Ἐρωτίων καὶ βουβαλίων ζεῦγος IG 11(2).161 B 118 (Delos, iii BC). sg., βουβάλιον, τό, = σίκυς ἄγριος, Ps.-Dsc. 4.150, Hp. ap. Hsch. (but in masc. form βουβάλιος, ὁ, Id. ap. Gal. 19.89).
βούβαλις	ιος, ἡ, an African <b>antelope, Bubalis mauretanica</b>, Hdt. 4.192, A. <i>Fr.</i> 330; gen. βουβαλίδος Arist. <i>HA</i> 515b34; gen. pl. -ίδων D.C. 48.23; also an Indian species, Ael. <i>NA</i> 13.25. (On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.90; -ίς, Hsch.)
βούβαλος	ὁ, = βούβαλις, Arist. <i>PA</i> 663a11, Plb. 12.3.5, D.S. 2.51, Str. 17.3.4, Ph. 2.353, J. <i>AJ</i> 8.2.4, Opp. <i>C.</i> 2.300. = ἀστράγαλος, Hsch.<br><b>buffalo</b>, Agath. 1.4.
βουβάρας	= μέγας καὶ ἀναίσθητος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.57; cf. βουβάραι· μεγάλαι, Hsch. ; also expld. as = μεγαλοναύτης (cf. βᾶρις), Id., cf. <i>EM</i> 206.18; — βούβαρις, Philist. 56 (-βάρτις cod. Hsch.).
βούβαρις	v. sub βουβάρας.
Βούβαστις	ιος, ἡ, Egyptian divinity, Hdt. 2.137, etc.
βουβαστεία	ἡ, Pythag. name for <b>five</b>, <i>Theol.Ar.</i> 31.
βουβαστεῖον	τό, <b>temple of Bubastis</b>, BGU 820.18.
βουβάστια	τά, <b>festival of Bubastis</b>, OGI 56.37 (Canopus), IG 9(1).86 (Phocis).
βούβαστις	ὁ, <b>groin</b>, Aët. 4.21.
βουβαστικά	τά, <b>remedies for sores in the groin</b>, Aët. 4.21.
βουβαυκαλόσαυλος	com. compd., prob. in Anaxandr. 41.5.
βούβελα	κρέα βόεια, Hsch.
βουβῆτις	ιος, ἡ, <b>stream for watering cattle</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 2.13.
βουβόσιον	τό, (&lt; βόσκω) <b>cattle-pasture</b>, Call. <i>Ap.</i> 49, Arat. 1120; in pl., <b>grazing</b>, Str. 12.4.7.
βουβίλιξ	σιταποχία, Hsch.
βούβοσις	εως, ἡ, (βόσκω) = βούβρωστις, <i>EM</i> 206.24.
βουβότης	ου, ὁ, <b>giving pasture to cattle</b>, πρῶνες Pi. <i>N.</i> 4.52. as <i>Subst.</i>, <b>herdsman</b>, Id. <i>I.</i> 6 (5).32.
βούβοτος	ον, <b>grazed by cattle</b>, <i>Od.</i> 13.246, <i>AP</i> 6.114 (Simm. or Phil.).
βούβρωστις	εως, ἡ, <b>ravenous appetite</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.208, Call. <i>Cer.</i> 103, <i>AP</i> 11.379 (Agath.); <b>famine</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 793.3; in Hom. only <i>metaph</i>, <b>grinding poverty</b> or <b>misery</b>, <i>Il.</i> 24.532 (but expld. by Sch. as = οἶστρος).
βουβών	ῶνος, ὁ, <b>groin</b>, <i>Il.</i> 4.492, etc. ; κοινὸν μέρος… μηροῦ καὶ ἤτρου β. Arist. <i>HA</i> 493b9; in pl., μέχρι βουβώνων Pherecr. 23, cf. Luc. <i>Tim.</i> 56. in pl., <b>glands</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.24.<br><b>swollen gland</b>, Id. <i>Aph.</i> 4.55, Arist. <i>Pr.</i> 883b21, Men. <i>Georg.</i> 51, J. <i>Ap.</i> 2.2. = Lat. <b>bubo, owl</b>, Id. <i>AJ</i> 18.6.7, 19.8.2.
βουβωνιακός	ή, όν, <b>for the groin</b>, of a bandage, Sor. <i>Fasc.</i> 12.514 C. (also βουβωνικός).
βουβωνιασκόπος	ὁ, <b>one who treats</b> βουβῶνες <b>by magic</b>, Hsch., <i>EM</i> 206.25.
βουβωνιάω	<b>suffer from swollen groins</b>, Ar. <i>V.</i> 277, Call.Com. 26, J. <i>Ap.</i> 2.2; c. acc., τὼ νεφρώ Ar. <i>Ra.</i> 1280; — hence <i>Subst.</i> βουβωνίασις, εως, ἡ, Gal. 19.566.
βουβωνίασις	εως, ἡ, v. βουβωνιάω.
βουβώνιον	τό, = ἀστὴρ Ἀττικός, Dsc. 4.119.
βουβωνίσκος	ὁ, <b>bandage for the groin</b>, Heliod. ap. Orib. 48.55 tit.
βουβωνοειδής	ές, <b>like a βουβών</b>, Poll. 4.198.
βουβωνοκήλη	ἡ, <b>inguinal hernia</b>, Heliod. ap. Orib. 48.57.5, Gal. 7.730; — hence <i>Adj.</i> βουβωνοκηλικός, ή, όν, <b>suffering from it</b>, Aët. 4.26, Paul.Aeg. 6.66.
βουβωνόομαι	Pass., <b>swell to a βουβών</b>, Hp. <i>Gland.</i> 8.
βουβωνοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>truss for hernia</b>, Heliod. ap. Orib. 48.57 tit.
βουβωνώδης	ες, = βουβωνοειδής, Ruf. ap. Orib. 44.17.3.
βουγάϊος	ὁ, (&lt; γαίω) <b>bully, braggart</b>, only voc. as term of reproach, <i>Il.</i> 13.824, <i>Od.</i> 18.79; applied to those who lived on milk in Dulichion and Same, Nic. <i>Fr.</i> 131.
βουγενής	ές, = βοηγενής, Emp. 61.2, Call. <i>Fr.</i> 230; of bees, Philet. 22, <i>AP</i> 9.548 (Bianor); Διόνυσος Plu. 2.364f; <i>metaph</i> of souls, Porph. <i>Antr.</i> 18.
βούγλωσσον	τό (masc. form <b>buglossos</b> Plin. <i>HN</i> 25.81), <b>bugloss, Anchusa italica</b>, Dsc. 4.127, Oppian. <i>H.</i> 1.99. β. μέγα, = κρίσσιον, Ps.-Dsc. 4.118. a surgical instrument, perh.<br><b>tongue-depressor</b>, <i>Hermes</i> 38.280.
βούγλωσσος	<i>Att.</i> βούγλωττος, ὁ (Matro <i>Conv.</i> 77) and ἡ (Archestr. <i>Fr.</i> 32.2), a fish, <b>sole</b>, Epich. 65, Xenarch. 8.4, Speus. ap. Ath. 7.329f, Dorioib. 330a; classed with σελάχη, Arist. <i>Fr.</i> 280.
βουγονής	ές, <b>born of an ox</b>, of bees, <i>Gp.</i> 15.2.14; βουγονή (nom.) <i>ibid.</i> tit. is perh. <font color="red">f.l.</font> for βουγονῆ ; — also Βουγονία, title of poem by Eumelus, Varro <i>RR</i> 2.5.5.
Βουγονία	title of poem by Eumelus, Varro <i>RR</i> 2.5.5.
βουδάκη	ἡ βούπρηστις, Hsch.
βουδεψήϊον	τό, <b>tannery</b>, Hsch.
βούδιον	τό, v. βοΐδιον.
βουδόκος	ον, <b>receiving oxen</b>, ἐχῖνος (i.e. λέβης) Call. <i>Fr.</i> 250b.
βουδόρος	ον, (&lt; δέρω) <b>flaying oxen, galling</b>, Hes. <i>Op.</i> 504 (βούδορα codd., βουδόρα <i>Sch. T. Il.</i> 17.550, cf. Eust. 1117.53).<br><b>for flaying</b>, μάχαιρα Babr. 97.7; as <i>Subst.</i>, Hsch., prob. in Tim. <i>Pers.</i> 28.<br><b><i>prov.</i>, β. νόμῳ</b> of those who deserve flaying, Diogenian. 3.66.
βουδύτης	ου, ὁ, a bird, perh.<br><b>wagtail</b>, Dionys. <i>Av.</i> 3.2.
βουζύγης	ὁ, epith. of an Attic hero <b>who first yoked oxen</b>, Arist. <i>Fr.</i> 386, Hsch. ; Heracles, acc. to Suid.<br><b>keeper of bullocks</b> at Eleusis, IG 3.71; ἱερεὺς B. <i>ib.</i> 3.294, cf. Eup. 96, 97.
βουζύγιος	(sc. ἄροτος), ὁ, <b>ritual ploughing</b>, at Athens, Plu. 2.144b; — also Βουζύγια, τά, Ph. 2.630.
βουθερής	ές, <b>affording summer-pasture</b>, λειμών S. <i>Tr.</i> 188.
βουθήλεια	ἡ, = δάμαλις, <i>Gp.</i> 17.2 tit. (pl.).
βουθοίνης	ου, ὁ, <b>beef-eater</b>, epith. of Hercules, <i>APl.</i> 4.123, Eust. 962.7.
βουθόρος	ον, <b>vaccas iniens</b>, ταῦρος A. <i>Supp.</i> 301.
βούθορος	= βουθερής, Hsch. s. h. v.
βούθουτον	τό, a plant, = ἀμέμαρον (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βουθυσία	Ion. -ίη, ἡ, <b>sacrifice of oxen</b>, IG 14.830 (Puteoli), <i>AP</i> 7.119, Porph. <i>Abst.</i> 2.55; Ἥρας in her honour, Pi. <i>N.</i> 10.23; in pl., Id. <i>O.</i> 5.6, D.C. 46.40.
βουθύσιον	τό, = βουθυσία, <i>Sch. A.R.</i> 1.516.
βουθυτέω	<b>slay</b> or <b>sacrifice oxen</b>, S. <i>OC</i> 888, E. <i>El.</i> 785, Jul. <i>Mis.</i> 362c, etc. ; also in later Prose, Plb. 32.15.2, D.C. 42.28, al. ; generally, <b>sacrifice, slaughter</b>, β. ὗν καὶ τράγον καὶ κριόν Ar. <i>Pl.</i> 819; τὰς θυσίας τὰς καθηκούσας IG 2.594.5; τῷ Ἀπόλλωνι <i>ib.</i> 12(7).389.16, cf. POxy. 1021.16 (i AD).
βουθύτης	ου, ὁ, name given to Pythagoras, Procl. <i>in Euc.</i> p. 426F.
βούθυτος	ον, <b>of</b> or <b>belonging to sacrifices</b>, esp.<br><b>of oxen</b>, τιμαί A. <i>Supp.</i> 706 (lyr.); ἡδονή E. <i>Ion</i> 664; <b>accompanied by sacrifices</b>, ἑορταί B. 3.15.<br><b>on which oxen are offered, sacrificial</b>, ἑστία S. <i>OC</i> 1495 (lyr.); ἐσχάρα Ar. <i>Av.</i> 1232; ἦμαρ, ἁμέρα, A. <i>Ch.</i> 261, E. <i>Hel.</i> 1474 (lyr.).
βουθώνης	βούχειλος, Hsch.
βουκαῖος	ὁ, (&lt; βοῦκος) <b>cowherd</b>, Nic. <i>Th.</i> 5.<br><b>one who ploughs with oxen</b>, Theoc. 10.1, 57 (prob. a pr. n.), Nic. <i>Fr.</i> 90.
βουκανάω	v. βυκανάω.
βουκανισμός	v. βυκανισμός.
βουκανῆ	= ἀνεμώνη (Cypr.), Hsch.
βουκάπη	ἡ, <b>ox-stall</b>, Hsch.
βουκάπηλος	ου, ὁ, <b>cattledealer</b>, Poll. 7.185.
βουκαρδία	ἡ, a <b>gem</b>, Plin. <i>HN</i> 37.150.
Βουκάτιος	ὁ, a month in west central Greece, SIG 241.105 (Delph.), IG 7.1777 (Thespiae), etc. ; Βουκάτια, τά, festival held therein, SIG 2438.42, al. (Delph.).
βούκελλα	ἡ, = Lat. <b>bucella, small loaf</b>, PFlor. 74.13 (ii AD).
βουκέντης	ου, ὁ, <b>goader of oxen, ox-driver</b>, Diogenian. 7.86.
βούκεντρον	τό, <b>ox-goad</b>, LXX Ec. 12.11.
βουκέραος	ον, = βούκερως, Nonn. <i>D.</i> 14.319.
βούκερας	αος (also βούκερον, τό, <i>Hippiatr.</i> 117, dat. -ῳ Thphr. <i>HP</i> 8.8.5), τό, = τῆλις, <i>ll.cc.</i>, Nic. <i>Al.</i> 424.
βούκερως	ων, gen. ω, <b>horned like an ox</b> or <b>cow</b>, ἄγαλμα Hdt. 2.41; β. παρθένος, of Io, A. <i>Pr.</i> 588 (lyr.); Ἴακχος S. <i>Fr.</i> 959. = βούκερας, Dsc. 2.102.
Βουκεφάλας	α, ὁ, the horse of Alexander the Great, Str. 15.1.29, Plu. <i>Alex.</i> 61, Arr. <i>An.</i> 5.14.4.
βουκεφάλιον	[ᾰ], τό, <b>ox-head</b>, used as an ornament, Lys. <i>Fr.</i> 34, SIG 695.71 (Magn. Mae.); β. χρυσᾶ SIG 2588.199 (Delos, ii BC).
βουκέφαλος	[ᾰ], ον, <b>bull-headed</b>, epith. of Thessalian horses, τὸν βουκέφαλον καὶ κοππατίαν Ar. <i>Fr.</i> 42, cf. 41. = τρίβολος, Ps.-Dsc. 4.15.
βουκέφαλον	[ᾰ], τό, = βουκεφάλιον, IG 2.736B 11, <i>Chron.Lind.</i> C. 114.
βουκινίζω	<b>blow the trumpet</b>, στρόμβοις S.E. <i>M.</i> 6.24; — also βυκανίζω or βυκινίζω, Eust. 1321.33, etc.
βουκινάτωρ	ὁ, = Lat. <b>buccinātor</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46, etc. ; cf. βυκάνη.
βυκανίζω	v. sub βουκινίζω.
βυκινίζω	v. sub βουκινίζω.
βουκλόπος	= βοοκλόπος, θεός Porph. <i>Antr.</i> 18.
βουκολεῖον	τό, <b>residence of the ἄρχων βασιλεύς</b> at Athens, Arist. <i>Ath.</i> 3.5.
βουκολέω	<b>tend cattle</b>, ἕλικας βοῦς βουκολέεσκες (<i>Ep. impf.</i>) <i>Il.</i> 21.448, etc. ; abs., Parth. 4.1, Luc. <i>DDeor.</i> 3; — <i>Med.</i>, βουκολεῖσθαι αἶγας Eup. 18; — Pass., of cattle, <b>graze</b>, ἕλος κάτα βουκολέοντο, of horses, <i>Il.</i> 20.221, cf. Ar. <i>Pax</i> 153; <i>metaph</i> of meteors, <b>range through the sky</b>, Call. <i>Del.</i> 176. c. acc. rei, <b>graze on</b>, Τρηχινίδα Euph. 114. of persons, βουκολεῖς Σαβάζιον <b>you tend, serve him</b> (with allusion to his <b>tauriform</b> worship), Ar. <i>V.</i> 10; — <i>Med.</i>, μὴ πρόκαμνε τόνδε βουκολούμενος πόνον <b>ruminating, pondering</b>, A. <i>Eu.</i> 78. <i>metaph</i>, <b>cheat, beguile</b>, πάθος Id. <i>Ag.</i> 669; τὸ δήμιον Ar. <i>Ec.</i> 81, cf. Men. <i>Sam.</i> 251; αἱ τίτθαι τοὺς παῖδας διὰ μυθολογίας βουκολοῦσιν Max.Tyr. 10.3; β. λύπην Babr. 19.7; ἀλλοτρίοις κόσμοις τὸ τῆς φύσεως ἀπρεπές β. Luc. <i>Am.</i> 38; — <i>Med.</i>, ἐλπίσι βουκολοῦμαι I <b>feed myself</b> on hopes, <b>cheat myself</b> with them, Alciphr. 3.5, cf. Luc. <i>Trag.</i> 29; ἐπιθυμίαις Id. <i>Am.</i> 2; — <i>Pass., Stoic.</i> 3.147; βουκολεῖσθαι ὑπὸ ἐνυπνίων Porph. <i>Marc.</i> 6.
βουκόλημα	ατος, τό, <b>beguilement</b>, τῆς λύπης Babr. 136.9.
βουκόλησις	εως, ἡ, <b>tending of cattle</b>, Plu. 2.802e.
βουκολητής	οῦ, ὁ, <b>deceiver</b>, Hsch.
βουκολία	ἡ, <b>herd of cattle</b>, <i>h.Merc.</i> 498, Hes. <i>Th.</i> 445, Hdt. 1.114.<br><b>tending of cattle</b>, A.R. 1.627 (pl.). perh. = βουκολεῖον, Crates Gramm. ap. Ath. 6.235c. = κακολογία, Hsch.
βουκολιάζομαι	βουκολιάσδομαι, <i>fut.</i> -αξεῦμαι : — <b>sing</b> or <b>write pastorals</b>, Theoc. 5.44, al., Mosch. 3.120.
βουκολιασμός	ὁ, <b>singing of pastorals</b>, Ath. 14.619a (<font color="brown">v.l.</font> -ισμός).
βουκολιαστής	οῦ, ὁ, <b>pastoral poet</b>, Theoc. 5.68.
βουκολίζω	= βουκολιάζομαι, Eust. 1416.39.
βουκολικός	ή, όν, <b>rustic, pastoral</b>, ἀοιδά Theoc. 1.64, 70, etc. ; τὰ β.<br><b>pastoral poetry</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.3. β. μέτρον metre <b>used by pastoral poets</b>, Plu. <i>Metr.</i> 2; τομή ΄<b>bucolic</b>’ caesura, <i>ib.</i> 3. βουκολικός, ὁ, official in cult of Dionysus, IG2². 1368.123.<br><b>bucolicon</b>, = πάνακες Ἀσκληπίειον, Plin. <i>HN</i> 25.31.
βουκολίνη	= κίγκλος, Hsch.
βουκόλιον	τό, <b>herd of cattle</b>, Hdt. 1.126, X. <i>HG</i> 4.6.6, Theoc. 8.39, 25.13, etc. τὰ β.<br><b>district</b> of lower Egypt, <b>inhabited by shepherds</b>, Hld. 1.5, BGU 625.6 (ii/iii AD), etc.<br><b>means of beguiling</b>, πενίης <i>AP</i> 9.150 (Antip.), = <i>ib.</i> 255 (Phil.); but with play on 1.
βουκολίς	(sc. γῆ), ίδος, ἡ, <b>cattle-pasture</b>, D.H. 1.37; β. πόα <i>ib.</i> 39.
βουκολίσκος	ὁ, a kind of <b>bandage</b>, Gal. 18(1).777.
βουκόλος	ὁ, <b>tending kine</b>, βουκόλοι ἄνδρες, ἀγροιῶται, <i>Il.</i> 13.571, <i>Od.</i> 11.292, al. ; β. δοῦλος Pl. <i>Ion</i> 540c; ποιμὴν αἰπόλος… καὶ β. Cratin. 281; also abs., Hdt. 1.110, PGoodsp. Cair. 30 ixI (ii AD), etc. ; βέλει βουκόλου πτερόεντος, i.e. the gadfly, A. <i>Supp.</i> 557 (lyr.); β. ἵππων Ael. <i>NA</i> 12.44.<br><b>worshipper of Dionysos in bull-form</b>, in pl., title of play by Cratinus, cf. E. <i>Fr.</i> 203, IG 12(9).262 (Eretria, i BC), IGRom. 4.386 (Pergam.), Luc. <i>Salt.</i> 79, Hsch. s.v. πυρπερέγχει. β. τοῦ Ὀσορᾶπι <b>devotee</b> of Sarapis, UPZ 57.7. (βοῦς, <b>q<sup>u</sup>el-</b>, cf. Lat. <b>colo</b>; in these words βωκολ- is found as <font color="brown">v.l.</font> for βουκολ- in some codd. of Theoc.)
βουκονιστήριον	τό, <b>bullring</b>, IGRom. 3.484 (Oenoanda, ii AD).
βουκόπια	τά, v. βοκόπια.
βουκόπος	gloss on βουπλήξ, Hsch.
βουκόρυζα	ης, ἡ, <b>severe cold in the head</b>, Men. 1003.
βουκόρυζος	ον, <b>stupid</b> and <b>drivelling</b>, Hsch.
βοῦκος	Dor. βῶκος (<font color="brown">v.l.</font>), ὁ, = βουκαῖος, Theoc. 10.38. (Perh. a pr. n.)
βουκράνιον	τό, <b>ox-head</b>, <i>EM</i> 207.55. = ἄμπελος μέλαινα, Ps.-Dsc. 4.183. = ἀντίρρινον, <i>ib.</i> 130, Gal. 19.82.<br><b>machine for reducing dislocations</b>, Orib. 49.4.74.
βούκρανος	ον, <b>bull-headed</b>, Emp. 61.3, Call. <i>Fr.</i> 203, Plu. 2.358d. βούκρανον, τό, <b>ox-head</b>, Gem. 3.3.
βούκριος	ὁ, <b>ox-ram</b>, fabulous monster, Ps.-Callisth. 3.17.
βούκτησις	φυσητική, Hsch. ; cf. βύκτης.
βουλαῖος	α, ον, (&lt; βουλή) <b>of the council</b>, epith. of certain gods as having statues in the Council Chamber (Ἑστία βουλαία· ἡ ἐν τῇ βουλῇ ἱδρυμένη, Harp.), τὴν Ἑστίαν ἐπώμοσε τὴν β. Aeschin. 2.45; of Zeus and Athena, Antipho 6.45, cf. IG 3.272, SIG 1011.6 (Chalcedon), Corn. <i>ND</i> 9, Plu. 2.789d; of Artemis, IG2². 916, al. ; Themis, Plu. 2.802b; θεοὶ β., name of thirty stars, D.S. 2.30; of a man, θεῶν βουλαῖος ἀνάκτων, = imperatorum divorum <b>consiliarius</b>, IG 4.1475 (Epidaurus).<br><i>Subst.</i> βουλαία, ἡ, = βουλεία, <i>Milet.</i> 7.71; but βουλαῖα· τὰ βεβουλευμένα, and βούλεον (sic)· βούλευμα, Hsch.
βούλακα	βόλου ὄνομα, i.e. throw at dice, Hsch.
βουλάπαθον	τό, Lat. <b>bulapathum, Rumex scutatus</b>, Plin <i>HN</i> 20.235.
βουλαπτεροῦν	etym. of βλαβερόν (βουλόμενον ἅπτειν ῥοῦν), Pl. <i>Cra.</i> 417e.
βουλαρχέω	<b>to be a βούλαρχος</b>, IG 9(1).65 (Daulis), 226 (Drymaca), Arist. <i>Pol.</i> 1295b12.
βουλαρχία	ἡ, <b>office of βούλαρχος</b>, IG 9(1).228 (Drymaea), 12(2).484.7 (Mytilene).
βούλαρχος	ὁ, <b>president of the senate</b>, as at Thyateira, IGRom. 4.1230; at Amorgos, IG 12(7).287, cf. <i>Milet.</i> 3.230, 7.70.<br><b>adviser of a plan</b>, A. <i>Supp.</i> 11, 970.
βουλαφόρος	Dor. for βουληφόρος.
βουλαχεύς	έως, ὁ, (perh. βοῦς, λαγχάνω) <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Milet.</i> 1 (7). p. 323 (Didyma).
βουλαχέω	<b>to be</b> βουλαχεύς, <i>ib.</i> 3 (2) Nos.168, 171.
βουλεία	ἡ, (&lt; βουλεύω) <b>office of councillor</b>, Ar. <i>Th.</i> 809, X. <i>HG</i> 2.3.38, Din. <i>Fr.</i> 89.12; <b>membership of the Senate</b> at Rome, D.C. 37.30, al. ; of local βουλαί, POxy. 1406.8 (iii AD).
βουλεῖον	τό, = βουλευτήριον, SIG 1011 (Chalcedon), 614.34 (Delph., ii BC), Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 12.
βουλεκκλησία	ἡ, <b>joint session of βουλή and ἐκκλησία</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 246.9 (iii AD) (pl.).
βούλευμα	ατος, τό, <b>resolution, purpose</b>, A. <i>Pr.</i> 171 (lyr.), 619, Ar. <i>Av.</i> 993, etc. ; freq. in pl., Pi. <i>N.</i> 5.28, Hdt. 3.80, S. <i>OT</i> 45, A. <i>Th.</i> 594, Pl. <i>R.</i> 334a, D. 18.296; <b><i>prov.</i>, τοῖς οἰκείοις β. ἁλίσκεσθαι ΄to be hoist with one΄s own petard΄</b>, Lib. <i>Or.</i> 59.20.<br><b>sitting of a βουλή</b>, φοιτᾶν εἰς τὰ β. Philostr. <i>Her.</i> 19.6.
βουλευμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> βούλευμα, Ar. <i>Eq.</i> 100.
βουλεύς	έως, ὁ, Counsellor, title of Zeus, SIG 1024.17 (Myconos).
βούλευσις	εως, ἡ, <b>deliberation</b>, Arist. <i>EN</i> 1112b22. as <i>Att.</i> law-term, <b>conspiracy</b> against life, Arist. <i>Ath.</i> 57.3; against property, Hyp. <i>Ath.</i> 18.<br><b>wrongful retention on the list of state debtors of the name of one who has paid his debt</b>, D. 25.28 and 73, Arist. <i>Ath.</i> 59.3.
βουλευτέον	<b>one must take counsel</b>, ὅπως… A. <i>Ag.</i> 847; τί χρὴ δρᾶν S. <i>El.</i> 16; περί τινος Isoc. 6.90; pl., βουλευτέα Th. 7.60.
βουλευτήρ	ῆρος, ὁ, = βουλευτής, Hsch. s.v. μάστροι.
βουλευτήριον	τό, <b>council-chamber</b>, seat of a βουλή, Hdt. 1.170, A. <i>Eu.</i> 570, 684, E. <i>Andr.</i> 1097, And. 1.36, D. 18.169, Pl. <i>Grg.</i> 452e, Michel 1203 (Iasos), etc. ; = Lat. <b>curia</b>, Plu. <i>Cic.</i> 31, Hdn. 5.5.7.<br><b>Council, Senate</b>, D.H. 2.12; of local βουλαί, PLond. 2.408.14 (iv AD), etc. ; of individuals, δόλια βουλευτήρια treacherous <b>counsellor</b>, E. <i>Andr.</i> 446; ῥυσὰ β. Theopomp.Com. 75 (paratrag.).
βουλευτήριος	ον, <b>giving advice</b>, κακῶν τ’ Ἀδράστῳ τῶνδε βουλευτήριον A. <i>Th.</i> 575.
βουλευτής	οῦ, ὁ, <b>councillor, senator</b>, <i>Il.</i> 6.114, Hdt. 9.5, Pl. <i>Ap.</i> 25a, etc. ; at Athens, <b>one of the 500</b>, Antipho 6.45, And. 1.43, Ar. <i>Th.</i> 808; at Rome, <b>senator</b>, D.H. 2.12, Plu. <i>Rom.</i> 13, etc.<br><b>plotter, contriver</b>, θανάτου, πληγῆς, Antipho 4.3.4.
βουλευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the council</b>, β. ὅρκος oath <b>taken by the councillors</b>, X. <i>Mem.</i> 1.1.18; νόμοι ap. D. 24.20; β. τιμαί CIG 1716 (Delph.); ἀρχὴ β. right <b>to sit in the βουλή</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1275b19; of the Roman Senate, τίμημα, ἐσθής, D.C. 54.17, 40.46; βουλευτικά, τά, <b>funds at the disposal of a council</b>, POxy. 1416.3 (iii AD).<br><b>able to advise</b> or <b>deliberate</b>, ὁ β., opp. ὁ πολεμικός, Pl. <i>R.</i> 434b, cf. 441a, Arist. <i>EN</i> 1140a31, 1152a19; τὸ β.<br><b>the deliberative faculty</b>, Id. <i>Pol.</i> 1260a12. <i>Subst.</i>, βουλευτικόν, τό, in the Athen. theatre, <b>seats reserved for the Council</b>, Ar. <i>Av.</i> 794, Hsch. the <b>deliberative and judicial element</b> in the state, Arist. <i>Pol.</i> 1329a31; at Rome, <b>senatorial order</b>, Plu. <i>Rom.</i> 13.
βούλευτις	ιδος, ἡ, fem. of βουλευτής, A. <i>Fr.</i> 172 (= Pl.Com. 88).
βουλευτός	ή, όν, <b>devised, plotted</b>, A. <i>Ch.</i> 494.<br><b>matter for deliberation</b>, Arist. <i>EN</i> 1113a2, etc. βουλευτός, = βουλευτής, Hsch.
βουλεύω	<i>Il.</i> 2.379, etc., <i>aor.</i> ἐβούλευσα <i>Od.</i> 5.23, etc., Ep. βούλ- <i>Il.</i> 14.464; <i>pf.</i> βεβούλευκα S. <i>OT</i> 701; — <i>Med. and Pass.</i>, v. infr. ; (&lt; βουλή): — <b>take counsel, deliberate</b>, in past tenses, <b>determine</b> or <b>resolve after deliberation</b>; abs., ὣς βουλεύσαντε <i>Il.</i> 1.531; βουλευέμεν ἠδὲ μάχεσθαι <b>in council</b> or in battle, <i>Od.</i> 14.491; β. ὅπως ὄχ’ ἄριστα γένοιτο 9.420, cf. 11.229; δυσμενέεσσι φόνου πέρι β. 16.234; ἔς γε μίαν βουλεύσομεν (sc. βουλήν) we <b>shall agree</b> to one plan, <i>Il.</i> 2.379; θυμῷ β. <i>Od.</i> 12.58; β. περί τινος Hdt. 1.120, Th. 3.28, 5.116; in Prose, chiefly <i>Med.</i> in this sense, v. infr. BC acc. rei, <b>deliberate on, plan, devise</b>, β. βουλάς <i>Il.</i> 24.652, al. ; οὐ… τοῦτον μὲν ἐβούλευσας νόον αὐτή ; <i>Od.</i> 5.23; ὁδόν 1.444; φύξιν <i>Il.</i> 10.311, 398; κέρδεα <i>Od.</i> 23.217; ψεύδεα 14.296; c. dat. pers., τῷ γάρ ῥα θεοὶ βούλευσαν ὄλεθρον <i>Il.</i> 14.464, cf. Hdt. 9.110; θάνατόν τινι Pl. <i>Lg.</i> 872a; β. πῆμά τινι <i>Od.</i> 5.179, etc. ; κέλευθον A. <i>Pers.</i> 758; ποινάς Id. <i>Ag.</i> 1223; νεώτερα β. περί τινος Hdt. 1.210; — Pass. (with <i>fut. Med.</i>, A. <i>Th.</i> 198), <i>aor.</i> ἐβουλεύθην Hdt. 7.157, Th. 1.120, Pl. <i>R.</i> 442b; <i>pf.</i> βεβούλευμαι (usu. in med. sense, v. infr. B): — <b>to be determined</b> or <b>planned</b>, ψῆφος κατ’ αὐτῶν βουλεύσεται A. <i>l.c.</i> ; βεβούλευται τάδε Id. <i>Pr.</i> 998, cf. Hdt. 7.10. δ’ ; τὰ βεβουλευμένα, = βουλεύματα, Id. 4.128; τὰ βουλευόμενα X. <i>Cyr.</i> 6.2.2; πῶς σφῷν βεβούλευται Pl. <i>Euthd.</i> 274a. c. inf., <b>take counsel, resolve</b> to do, τὸν μὲν ἐγὼ βούλευσα… οὐτάμεναι <i>Od.</i> 9.299, cf. Hdt. 1.73, 6.52, 61, etc. ; — Pass., τοῖσι ἐβεβούλευτο τὸ παιδίον προσουδίσαι Id. 5.92. γʹ.<br><b>give counsel</b>, τὰ λῷστα β. A. <i>Pr.</i> 206; β. δυνατός Pl. <i>Lg.</i> 694b; c. dat. pers., <b>advise</b>, ἵνα σφίσι βουλεύησθα <i>Il.</i> 9.99, cf. A. <i>Eu.</i> 697.<br><b>sit in council</b>, of the Spartan γέροντες, Hdt. 6.57; <b>to be a member of a βουλή</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1282a30; esp.<br><b>of the Council of 500</b> at Athens, Antipho 6.45, And. 1.75, X. <i>Mem.</i> 1.1.18, Arist. <i>Ath.</i> 62.3; ἡ βουλὴ ἡ βουλεύουσα Lys. 13.19; βουλὴν β.<br><b>to be a member of the β.</b>, <i>ib.</i> 20; βουλεύειν λαχών Pl. <i>Grg.</i> 473e. <i>Med., fut.</i> -εύσομαι A. <i>Ag.</i> 846, <i>Ch.</i> 718, Th. 1.43, Pl. <i>Smp.</i> 174d; <i>aor.</i> ἐβουλευσάμην S. <i>OT</i> 537, etc. ; Ep. βουλ- <i>Il.</i> 2.114; ἐβουλεύθην D.H. 15.7; <i>pf.</i> βεβούλευμαι Hdt. 3.134, S. <i>El.</i> 385, Th. 1.69, E. <i>Supp.</i> 248, Pl. <i>Chrm.</i> 176c (also in pass. sense, v. supr.); — more freq. in <i>Att.</i> Prose than <i>Act.</i>, abs., <b>take counsel with oneself, deliberate</b>, Hdt. 7.10. δ΄, Arist. <i>EN</i> 1112b11, 20; παραχρῆμα οὐδὲ σάμενος D. 37.13; ἅμα τινί Hdt. 8.101; περὶ τοῦ μέλλοντος τῶν οἰκείων Th. 3.44, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 231a; περί τι Id. <i>R.</i> 604c; ὑπέρ τινος <i>ib.</i> 428d; πρὸς τὴν γεγενημένην ξυμφοράν Th. 7.47; c. acc. cogn., β. βούλευμα And. 3.29; βουλήν Pl. <i>Plt.</i> 298b, etc. ; ἴσον τι ἢ δίκαιον Th. 2.44; — also like <i>Act.</i>, <b>take counsel</b>, πρός τινας LXX 4 Ki. 6.8.<br><b>act as member of council</b>, and so <b>originate measures</b>, β. καὶ κρίνειν Arist. <i>Pol.</i> 1281b31; τὸ βουλευόμενον <i>ib.</i> 1291a28. c. acc. rei, <b>determine with oneself, resolve on</b>, κακὴν ἀπάτην βουλεύσατο <i>Il.</i> 2.114 (<i>Med.</i> here only in Hom.); ἀλλοῖόν τι περί τινος Hdt. 5.40, cf. Pl. <i>Ap.</i> 32c. c. inf., <b>resolve</b> to do, Hdt. 3.134, Pl. <i>Chrm.</i> 176c. rarely folld. by Relat., β. ὅ τι ποιήσεις <i>ibid.</i> ; β. ὅπως… with <i>subj.</i>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.13; β. πῶς τις, c. <i>fut.</i>, Id. <i>An.</i> 3.4.40; πῶς καὶ τί πρακτέον εἴη Plb. 1.33.3; ἵνα Ev. Jo. 12.10.
βουλεψίη	<font color="darkorange">dub.sens.</font> of the Amazons, Xanth. ap. Hsch.
βουλή	ἡ, Dor. βωλά Decr. Byz. ap. D. 18.90, <i>Aeol.</i> βόλλα Schwyzer 623.1 (ii BC), Plu. 2.288b; acc. pl. βουλάς Hes. <i>Th.</i> 534; (&lt; βούλομαι): — <b>will, determination</b>, esp. of the gods, <i>Il.</i> 1.5, etc.<br><b>counsel, design</b>, βουλὰς βουλεύουσι <i>Il.</i> 24.652, etc. ; generally, <b>counsel, advice</b>, opp. μάχεσθαι, <i>Il.</i> 1.258, cf. 2.202, etc. ; κακὴ β. Hes. <i>Op.</i> 266; πρᾶτος… καὶ βουλᾷ καὶ χερσὶν ἐς Ἄρεα IG 9(1).658 (Ithaca); νυκτὶ βουλὴν διδόναι Hdt. 7.12 (but ἐν νυκτὶ β. διδοὺς ἐμαυτῷ Men. <i>Epit.</i> 35); ἐν β. ἔχειν τὰ γενόμενα Hdt. 3.78; β. ποιεῖσθαι, = βουλεύεσθαι, Id. 6.101, etc. ; β. διδόναι X. <i>Cyr.</i> 7.2.26; β. προτιθέναι περί τινος D. 18.192; β. ἄγειν Polyaen. 7.39; ἐν βουλῇ γενέσθαι πότερον… D.H. 2.44; τούτοις οὐκ ἔστι κοινὴ β. they have no common <b>ground of argument</b>, Pl. <i>Cri.</i> 49d; βουλῆς ὀρθότης ἡ εὐβουλία Arist. <i>EN</i> 1142b16; in pl., <b>counsels</b>, A. <i>Pr.</i> 221, Th. 842 (lyr.); ἐν βουλαῖς ἄριστος, ἐν βουλαῖσι κράτιστος, <i>Epigr.Gr.</i> 854, IG 3.716.<br><b>deliberation</b>, Arist. <i>EN</i> 1112a19, D. 9.46.<br><b>decree</b>, β. εἰσηγεῖσθαι And. 1.61; β. ἄκυρον θεῖναι Id. 2.28.<br><b>Council of elders, Senate</b>, βουλὴν ἷζε γερόντων <i>Il.</i> 2.53, cf. <i>Od.</i> 3.127, A. <i>Ag.</i> 884; esp. at Athens, <b>Council</b> or <b>Senate of 500</b> created by Cleisthenes, Hdt. 9.5, Ar. <i>V.</i> 590, Antipho 6.40, etc. ; commonly called ἡ β. (or ἡ β. οἱ πεντακόσιοι Aeschin. 3.20, to distinguish it from ἡ β. ἡ ἐν Ἀρείῳ πάγῳ <i>ibid.</i> ; also β. ἀπὸ κυάμου Th. 8.66); in other states, as at Argos, Hdt. 7.149; at Thebes, X. <i>HG</i> 5.2.29; of the Roman Senate, D.H. 6.69, etc. ; of local <b>senates</b>, POxy. 58.14 (iii AD), etc. ; βουλῆς εἶναι to be <b>of the Council, a member of it</b>, Th. 3.70 (whence Sch. and Suid. made a <i>Subst.</i> βουλῆς, ὁ); ἀνὴρ βουλῆς τῆς Ῥωμαίων Paus. 5.20.8; ἄνδρα ἐκ τῆς βουλῆς Id. 7.11.1.
βουληγορέω	<b>speak in the Senate</b>, App. <i>BC</i> 3.51.
βουληγορία	ἡ, <b>speech in the Senate</b>, Poll. 4.26.
βουληγόρος	ὁ, <b>one who speaks in the Senate</b>, <i>ib.</i> 25.
βουλήεις	εσσα, εν, <b>of good counsel, sage</b>, Sol. 33.1.
βούλημα	ατος, τό, <b>purpose</b>, Gorg. <i>Hel.</i> 6 (pl.), Ar. <i>Av.</i> 993, Isoc. 3.15, D. 18.49 (pl.); <b>intent</b>, τοῦ νομοθέτου Pl. <i>Lg.</i> 769d, 802c (pl.), al. ; τὸ β. τῆς κρίσεως <b>intention</b> to judge, Id. <i>Phlb.</i> 41e; pl., βουλήμασι Μοίρης IG 12(7).303.<br><b>meaning</b>, οὐδεὶς σαφῶς παρέδωκε τὸ β. Ael. <i>Tact.</i> 18.1; τὸ β. τοῦ ποιητοῦ Hipparch. 1.4.9, al.<br><b>intention of a testator</b>, BGU 361ii 23 (ii AD); hence, <b>will, testament</b>, POxy. 907.1 (iii AD), PLips. 29.7 (iii AD).<br><b>express will, consent</b>, τῆς συγκλήτου Plb. 6.15.4.
βουλημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> βούλημα I. 3, <b>will, testament</b>, PMasp. 151.304 (vi AD).
βούλησις	εως, ἡ, <b>willing</b>, Arist. <i>de An.</i> 433a43; β. ἀγαθοῦ ὄρεξις Id. <i>Top.</i> 146b5, cf. <i>EN</i> 1111b19; τῶν ἀδυνάτων, τοῦ τέλους, <i>ib.</i> 1111b22, 1113a15; <b>purpose</b>, πράσσειν β. E. <i>HF</i> 1305; <b>wish, desire</b>, Th. 3.39, Pl. <i>Grg.</i> 509d, etc. ; βούλησιν ἐλπίζει entertains a hope and <b>purpose</b>, Th. 6.78; κατὰ τὴν β. Pl. <i>Cra.</i> 420d, al. ; παρὰ τὴν β. <i>ibid.</i>, Arist. <i>EN</i> 1136b24; pl., Pl. <i>Lg.</i> 688b, Arist. <i>Rh.</i> 1378b18; of the gods, Polystr. p. 10 W.<br><b>purpose</b> or <b>meaning</b> of a poem, Pl. <i>Prt.</i> 344b; <b>signification</b> of a word, Id. <i>Cra.</i> 421b.<br><b>will, testament</b>, β. ἔγγραφος PLips. 33 ii 10 (iv AD).
βουλητέος	α, ον, <b>to be wished for</b>, τὸ β. Arist. <i>MM</i> 1208b38.<br>βουλητέον, <b>one must wish for</b>, Id. <i>Rh.Al.</i> 1420b23.
βουλητός	ή, όν, <b>that is</b> or <b>should be willed</b>, οὔτε χρήσιμον οὔτε β. Phld. <i>Rh.</i> 1.185S. ; τὸ β.<br><b>object of desire</b> or <b>will</b>, Pl. <i>Lg.</i> 733d, Arist. <i>EN</i> 1113a17. Adv. -τῶς Procl. <i>in Prm.</i> p. 752S.
βουληφόρος	ον, <b>counselling, advising</b>, in <i>Il.</i> a constant epith. of princes and leaders, β. ἄνδρα 2.24, al. ; title of Artemis, SIG 2660.3 (Milet.); also c. gen., β. Ἀχαιῶν, Τρώων, <i>Il.</i> 24.651, 5.180; in <i>Od.</i> 9.112 οὔτ’ ἀγοραὶ β. οὔτε θέμιστες, cf. Pi. <i>O.</i> 12.5; in later Prose, = βουλευτής, οἱ τοῦ μιάσματος β. Agath. 3.5. Adv. -ρως <b>like a counsellor</b>, Men. 123.
βουλιμία	ἡ, <b>ravenous hunger</b>, Timocl. 13.3, Arist. <i>Pr.</i> 887b39.
βουλιμίασις	εως, ἡ, <b>suffering from βουλιμία</b>, Plu. 2.695d.
βουλιμιάω	<b>suffer from βουλιμία</b>, Ar. <i>Pl.</i> 873, X. <i>An.</i> 4.5.7, Arist. <i>Pr.</i> 887b38, Erasistr. ap. Gell. 16.3.10, Plu. <i>Brut.</i> 25.
βούλιμος	ὁ, = βουλιμία, Plu. 2.693f, Erasistr. ap. Gell. 16.3.9, Sor. 2.4, etc. ; β. ἐσθ’ ἅνθρωπος Alex. 135.17.
βουλιμώδης	ες, <b>of the nature of βούλιμος</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.15 (also βουλιμιώδης, Gal. 13.122).
βουλιμώττω	βουλιμιάω, Suid.
βούλιος	ον, (βουλή) βουλευτικός I. 2, <b>sage</b>, A. <i>Ch.</i> 672 (in Comp. -ώτερος, prob. (for δούλιος) in Id. <i>Supp.</i> 599 (lyr.).
βούλλα	ἡ, <b>tin</b>, PHolm. 2.4, PLeid. X. 6.
βουλογραφία	ἡ, <b>registration of senatorial decrees</b>, CIG 4015 (Ancyra); — hence βουλογραφέω, Ostr. 1549.
βουλογραφέω	v. βουλογραφία.
Βουλοκοπίδης	ου, ὁ, Com. name, on analogy of δημοκόπος, <i>AB</i> 221.3.
βούλομαι	(Ep. also βόλομαι), Dor. βώλομαι, <i>Aeol.</i> βόλλομαι (v. βόλομαι), <i>Thess.</i> βέλλομαι IG 9(2).517.20, Boeot. βείλομαι <i>ib.</i> 7.3080, βήλομαι SIG 1185.18 (Tanagra, iii BC), <i>Locr. and Delph.</i> δείλομαι IG 9(1).334.3, GDI 2034.10, Coan, etc. δήλομαι, <i>Ion. 2 sg.</i> βούλεαι <i>Od.</i> 18.364, Hdt. 1.11; <i>impf.</i> ἐβουλόμην <i>Il.</i> 11.79, etc. ; ἠβουλόμην E. <i>Hel.</i> 752, D. 1.15, etc. ; <i>Ion. 3 pl.</i> ἐβουλέατο codd. in Hdt. 1.4, 3.143; <i>fut.</i> βουλήσομαι A. <i>Pr.</i> 867, S. <i>OT</i> 1077, etc. ; later <i>fut.</i> βουληθήσομαι <font color="brown">v.l.</font> in Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).8, Gal. 13.636; <i>aor.</i> ἐβουλήθην, also ἠβ- (v. infr.), βουληθείς S. <i>OC</i> 732, IG2². 1236, etc., but <i>Ep. aor. subj. 3 sg.</i> βούλεται (from Βόλσε-ται) <i>Il.</i> 1.67; <i>pf.</i> βεβούλημαι D. 18.2; also βέβουλα (προ-) <i>Il.</i> 1.113 (ἐβέβουλε <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Epigr.</i> in <i>Berl.Sitzb.</i> 1894.907); — forms with augm. ἠ- are found in <i>Att.</i> Inscrr. from 300 BC onwards, as IG2². 657, al., and occur frequently in Mss. as ἠβούλοντο <font color="brown">v.l.</font> in Th. 2.2, 6.79, ἠβούλου Hyp. <i>Lyc.</i> 11; said to be Ionic in <i>An.Ox.</i> 2.374. — An <i>Act.</i> βούλητε (= βούλησθε) Mitteis <i>Chr.</i> 361.10 (iv AD):<br><b>will, wish, be willing</b>, Hom., etc. ; usu. implying choice or preference (cf. IV) opp. ἐθέλω ΄consent΄, εἰ βούλει, ἐγὼ ἐθέλω Pl. <i>Grg.</i> 522e, cf. <i>R.</i> 347b, 437b; ἐὰν βούλῃ σὺ… ἐὰν θεὸς ἐθέλῃ Id. <i>Alc.</i> 1.135d; ἂν οἵ τε θεοὶ ΄θέλωσι καὶ ὑμεῖς βούλησθε D. 2.20; οὔτ’ ἀκούειν ἠθέλετ’ οὔτε πιστεύειν ἐβούλεσθε Id. 19.23; but ἐθέλω is also used = ΄wish΄, λέξαι θέλω σοι, πρὶν θανεῖν, ἃ βούλομαι, E. <i>Alc.</i> 281 (so ἐθέλω εἰπεῖν Pl. <i>Prt.</i> 309b, but φράσαι τι βούλομαι Ar. <i>Pl.</i> 1090); Hom. uses βούλομαι for ἐθέλω in the case of the gods, for with them <b>wish is will</b>; ἐθέλω is more general, and is sts. used where βούλομαι might have stood, e.g. <i>Il.</i> 7.182. — Construct. ; mostly c. inf., Τρώεσσιν ἐβούλετο κῦδος ὀρέξαι 11.79, etc. ; sts. c. inf. fut., Thgn. 184; c. acc. et <i>inf., Od.</i> 4.353, and freq. in Prose; when βούλομαι is folld. by acc. only, an <i>inf.</i> may generally be supplied, as καί κε τὸ βουλοίμην (sc. γενέσθαι) <i>Od.</i> 20.316; ἔτυχεν ὧν ἐβούλετο (sc. τυχεῖν) Antiph. 18.6; πλακοῦντα β. (sc. σε λέγειν) Id. 52.11; καὶ εἰ μάλα βούλεται ἄλλῃ [Ποσειδάων] (sc. τοῦτο γενέσθαι) <i>Il.</i> 15.51; so εἰς τὸ βαλανεῖον βούλομαι (sc. ἰέναι) Ar. <i>Ra.</i> 1279; βουλοίμην ἄν (sc. τόδε γενέσθαι) Pl. <i>Euthphr.</i> 3a. in Hom. of gods, c. acc. rei et dat. pers., Τρώεσσιν… ἐβούλετο νίκην he <b>willed</b> victory to the Trojans, <i>Il.</i> 7.21, cf. 23.682; later c. acc., τὸ βουλόμενον τὴν πολιτείαν πλῆθος <b>that supports</b> the constitution, Arist. <i>Pol.</i> 1309b17. <i>Att.</i> usages; βούλει or βούλεσθε folld. by Verb in <i>subj.</i>, βούλει λάβωμαι ; <b>would you have</b> me take hold? S. <i>Ph.</i> 761; βούλει φράσω ; Ar. <i>Eq.</i> 36, cf. Pl. <i>Phd.</i> 79a, <i>R.</i> 596a; ποῦ δὴ βούλει ἀναγνῶμεν ; Id. <i>Phdr.</i> 228e. εἰ βούλει if <b>you please</b>, S. <i>Ant.</i> 1168, X. <i>An.</i> 3.4.41; also εἰ δὲ βούλει, ἐὰν δὲ βούλῃ, to express a concession, or if <b>you like</b>, Pl. <i>Smp.</i> 201a, etc. ; εἰ μὲν β., φρονήσει, εἰ δὲ β., ἰσχύι Id. <i>R.</i> 432a. ὁ βουλόμενος <b>any one who likes</b>, Hdt. 1.54, Th. 1.26, etc. ; ἔδωκεν ἅπαντι τῷ βουλομένῳ D. 21.45; ὁ β. the ΄common in former΄, Ar. <i>Pl.</i> 918 (whence, in jest, βούλομαι <i>ib.</i> 908); ὅστις βούλει who or which ever <b>you like</b>, Pl. <i>Grg.</i> 517b, <i>Cra.</i> 432a. βουλομένῳ μοί ἐστι, c. inf., it is <b>according to</b> my <b>wish</b> that…, Th. 2.3; εἰ σοὶ β. ἐστὶν ἀποκρίνεσθαι Pl. <i>Grg.</i> 448d; also τὰ θεῶν οὕτω βουλόμεν’ ἔσται E. <i>IA</i> 33; τὸ κεἰνου βουλόμενον his <b>wish</b>, <i>ib.</i> 1270; but with pass. sense, τὸ β. the <b>object of desire</b>, Luc. <i>Am.</i> 37, Plu. <i>Art.</i> 28. τί βουλόμενος ; <b>with</b> what <b>purpose?</b> Pl. <i>Phd.</i> 63a, D. 18.172; τί βουληθεὶς πάρει ; S. <i>El.</i> 1100.<br><b>mean</b>, Pl. <i>R.</i> 362e, 590e, etc. ; τί ἡμῖν βούλεται οὗτος ὁ μῦθος ; (folld. by β. λέγειν ὡς…) Id. <i>Tht.</i> 156c; τί β. σημαίνειν τὸ τέρας D.H. 4.59; βούλεται εἶναι <b>professes</b> or <b>pretends</b> to be, Pl. <i>R.</i> 595c; β. τὸ ὄνομα ἐπικεῖσθαι Id. <i>Cra.</i> 412c; freq. in Arist., τὸ ἀκούσιον βούλεται λέγεσθαι οὐκ εἰ… <i>EN</i> 1110b30; β. ἄσωτος εἶναι ὁ ἕν τι κακὸν ἔχων <i>ib.</i> 1119b34; β. ὁ πρᾶος ἀτάραχος εἶναι <i>ib.</i> 1125b33; <b>tend</b> to be, ἡ τοῦ ὕδατος φύσις β. εἶναι ἄχυμος Id. <i>Sens.</i> 441a3; β. ἤδη τότε εἶναι πόλις ὅταν… Id. <i>Pol.</i> 1261b12, cf. 1293b40; ἡ φύσις β. μὲν τοῦτο ποιεῖν πολλάκις, οὐ μέντοι δύναται <i>ib.</i> 1255b3, cf. <i>GA</i> 778a4, al.<br><b>to be wont</b>, X. <i>An.</i> 6.3.18. folld. by ἤ…, <b>prefer</b>, for βούλομαι μᾶλλον (which is more usu. in Prose), βούλομ’ ἐγὼ λαὸν σόον ἔμμεναι ἢ ἀπολέσθαι I <b>had rather</b>…, <i>Il.</i> 1.117, cf. 23.594, <i>Od.</i> 3.232, 11.489, 12.350; β. τὸ μέν τι εὐτυχέειν… ἢ εὐτυχέειν τὰ πάντα Hdt. 3.40; β. παρθενεύεσθαι πλέω χρόνον ἢ πατρὸς ἐστερῆσθαι (for πολὺν χρόνον, μᾶλλον ἤ…) <i>ib.</i> 124, cf. E. <i>Andr.</i> 351; less freq. without ἤ…, πολὺ βούλομαι αὐτὴν οἴκοι ἔχειν I much <b>prefer</b>…, <i>Il.</i> 1.112, cf. <i>Od.</i> 15.88.<br>(<b>g<sup>u</sup>el-/g<sup>u</sup>ol-</b>, cf. the dialectic forms.)
βουλόμαχος	ον, <b>strife-desiring</b>, Ar. <i>Pax</i> 1293 (hex.).
βουλύσιος	ὥρα the time <b>for unyoking</b>, Arat. 825.
βούλυσις	εως, ἡ, = βουλυτός, only in Cic. <i>Att.</i> 15.27.3.
βουλυτός	(sc. καιρός), ὁ, <b>time for unyoking oxen (early afternoon</b>, Hld. 2.19, cf. Eust. 1614.44, but <b>evening</b>, Ael. <i>NA</i> 13.1, cf. Philostr. <i>Her.</i> 19.20), Ar. <i>Av.</i> 1500, A.R. 3.1342, Luc. <i>Cat.</i> 1, etc. ; ὑπὸ… ἀστέρα βουλυτοῖο IG 14.2012.15 (Sulp. Max.); — Hom. only in Adv. βουλυτόνδε, <i>Il.</i> 16.779, <i>Od.</i> 9.58.
βουλυτόνδε	v. βουλυτός.
βουμανές	τό, a <b>plant</b>, Hsch.
βούμασθος	or βούμαστος (so in PSI 4.429 (iii AD)) (sc. ἄμπελος), ἡ, <b>vine bearing large grapes</b>, Verg. <i>G.</i> 2.102, Plin. <i>HN</i> 14.15, Macr. <i>Sat.</i> 3.20.7.
βούμαστος	= βούμασθος.
βουμελία	ἡ, <b>ash, Fraxinus excelsior</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.11.4, 4.8.2 (<font color="brown">v.l.</font> βουμέλιος, ὁ).
βουμέτρης	ου, ὁ, <b>official in charge of sacrifices</b> (Aetol.), Hsch.
βουμολγός	ὁ, (&lt; ἀμέλγω) <b>cowmilking</b>, <i>AP</i> 6.255 (Eryc.).
βούμυκοι	οἱ, <b>loud bellowings</b>, a kind of subterranean noise, Arist. <i>Pr.</i> 937b39; in Hsch. βούμυκαι.
βουναία	ἡ, epith. of Hera, because her temple stood on a βουνός, Paus. 2.4.7.
βουνιάς	άδος, ἡ, <b>French turnip, Brassica Napus</b>, Agatharch. 51, Nic. <i>Fr.</i> 70.3, J. <i>AJ</i> 3.7.6, Dsc. 2.111.
βουνίζω	(&lt; βουνός) <b>heap up, pile up</b>, LXX Ru. 2.14, 16.
βούνιον	τό, <b>earth-nut, Bunium ferulaceum</b>, Dsc. 4.123. = περιστερεών, Ps.-Dsc. 4.59. <i>Dim. of</i> βουνός 1, <b>hill</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 42.41 (ii BC).
βοῦνις	ιδος, ἡ, <b>hilly</b>, Ἀπίαν βοῦνιν A. <i>Supp.</i> 117 (lyr.); voc. ἰὼ γᾶ βοῦνι, πάνδικον σέβας (prob. for βουνῖτι ἔνδικον) <i>ib.</i> 776 (lyr.).
βουνίτης	ου, ὁ, <b>dweller on the hills</b>, of Pan, <i>AP</i> 6.106 (Zon.). cf. βωνίτης.
βουνοβατέω	<b>walk on</b> or <b>mount hills</b>, πρῶνας <i>AP</i> 6.218 (Alc.).
βουνοειδής	ές, <b>hill-like, hilly</b>, D.S. 5.40, Str. 11.8.4, Plu. <i>Thes.</i> 36, etc.
βουνομέω	<b>pasture cattle</b>, Str. 13.1.7.
βουνομία	ἡ, <b>pasturage</b>, Pi. <i>Pae.</i> 3.27.
βούνομος	ον, <b>grazed by cattle</b>, of pastures, A. <i>Fr.</i> 249, S. <i>El.</i> 181 (lyr.). ἀγέλαι βουνόμοι (parox.) herds <b>of grazing oxen</b>, Id. <i>OT</i> 26.
βουνός	ὁ, <b>hill, mound</b>, Cyrenaic word, acc. to Hdt. 4.199; freq. in Syracusan poets, acc. to Phryn. 333, cf. Philem. 49, 142, LXX Ex. 17.9, al., Plb. 3.83.1, Schwyzer 289.168 (Rhodian, ii BC), Str. 3.2.9, BGU 1129.14 (i BC), etc.<br><b>heap</b> of stones, etc., LXX Ge. 31.46; σίτου PFlor. 58.12.<br><b>clot</b> of blood, Cyr. s.v. θρόμβος, cf. Hsch. s.v. θρόμβοι.<br><b>altar</b>, Hsch. = στιβάς (Cypr.), Id. (Barbarous word acc. to Ael. Dion. <i>Fr.</i> 93.)
βουνώδης	ες, = βουνοειδής, <b>hilly</b>, Plb. 2.15.8, etc. ; θίς Plu. <i>Crass.</i> 25.
βούπαις	αιδος, ὁ, <b>big boy</b>, Ar. <i>V.</i> 1206, Eup. 402, A.R. 1.760, <i>BCH</i> 47.85 (Philippi), Agath. 2.14 (pl.).<br><b>child of the ox</b>, = βουγενής, of bees, in allusion to their fabulous origin, <i>AP</i> 7.36 (Eryc.).<br>a <b>fish</b> (nisi leg. ἰσχυρός), Hsch.<br>= βουκόλος, Suid.
βουπάλινα	τά, prob. = βουβάλια (v. βουβάλιον), SIG 2588.171 (Delos, ii BC); — also βουπαλίδες· περισκελίδες, Hsch.
βουπαλίδες	περισκελίδες, Hsch.
βούπαλις	εως, ὁ, ἡ, (&lt; πάλη) <b>wrestling like a bull</b>, i.e.<br><b>hard-struggling</b>, ἀεθλοσύνη <i>APl.</i> 4.67.
βουπάμων	ον, gen. ονος, (&lt; *πάομαι) <b>rich in cattle</b>, <i>AP</i> 6.263 (Leon.), 7.740 (Id.).
βούπεινα	ἡ, = βουλιμία, Lyc. 581, Call. <i>Fr.</i> 7.11 P.
βουπελάτης	ου, ὁ, <b>herdsman</b>, A.R. 4.1342, Nic. <i>Al.</i> 39, Opp. <i>C.</i> 1.534, Androm. ap. Gal. 14.37.
βουπλανόκτιστος	ον, (&lt; βοῦς, πλάνη, κτίζω) <b>founded by the wandering cow</b>, of Troy, λόφος Lyc. 29.
βουπλάστης	ου, ὁ, <b>cowmodeller</b>, of the sculptor Myron, <i>AP</i> 9.734 (Diosc.).
βούπλευρος	ἡ, (cf. Sch. Nic. <i>l.c.</i>) <b>bishop΄s weed, Ammimajus</b>, Nic. <i>Th.</i> 585.
βουπληθής	ές, <b>full of oxen</b>, Euph. 52.
βούπληκτρος	ον, <b>goading oxen</b>, ἄκαινα <i>AP</i> 6.41 (Agath.).
βουπλήξ	ῆγος, ὁ (also ἡ, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 4, <i>EM</i> 371.40), <b>ox-goad</b>, θεινόμεναι βουπλῆγι (gender undetermined) <i>Il.</i> 6.135.<br><b>axe for felling an ox</b>, <i>AP</i> 9.352 (Leon.), Timo 4.1, Q.S. 1.159.
βουποίητος	ον, = βούπαις II, <i>AP</i> 12.249 (Strat.).
βουποίμην	ενος, ὁ, <b>herdsman</b>, <i>ib.</i> 7.622 (Antiphil.).
βουπόλος	ον, <b>tending oxen</b>, Hsch. ; cf. βουκόλος.
βουπομπός	όν, <b>celebrated with a procession of oxen</b>, ἑορτή Pi. <i>Fr.</i> 193.
βουπόρος	ον, (&lt; πείρω) <b>ox-piercing</b>, β. ὀβελός a spit <b>large enough for a whole ox</b>, Hdt. 2.135, cf. E. <i>Cyc.</i> 302; ἀμφώβολοι σφαγῆς… βουπόροι spits <b>fit to pierce an ox΄s</b> throat, Id. <i>Andr.</i> 1134; β. ὀβελίσκος X. <i>An.</i> 7.8.14.
βουπρηόνες	<b>great precipices</b>, Hsch.
βούπρηστις	ιδος or εως, ἡ, (&lt; πρήθω) <b>poisonous beetle</b>, which being eaten by cattle in the grass causes them to swell up and die, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, Arist. <i>Fr.</i> 376, Nic. <i>Al.</i> 346, Dsc. 2.61.<br><b>hare΄s ear, Bupleurum protractum</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.7.3.
βουπρόσωπος	ον, <b>with the face of an ox</b> or <b>cow</b>, Porph. <i>Abst.</i> 3.16 (βοο- codd.), Lyd. <i>Mens.</i> 4.46, Phlp. <i>in GA</i> 185.11.
βούπρῳρος	ον, (&lt; πρῷρα) <b>with the forehead</b> or <b>face of an ox</b>, S. <i>Tr.</i> 13 (ap. Str. 10.2.19; Laur. Ms. βούκρανος); β. πρόσωπα Philostr.Jun. <i>Im.</i> 4. β. ἑκατόμβη offering of 100 sheep <b>and one ox</b>, SIG 604.8 (Delph., ii BC), Plu. 2.668c, Hsch. ; β. θυσία <i>Delph.</i> 3 (2).66; ἔπεμψαν Κεῖοι δωδεκηΐδα β. ταῦρον Dürrbach <i>Choix d΄Inscriptions de Délos</i> p. 183 (ii AD).
βούπρως	ἀσθένεια, Hsch.
βούπτινον	= τρίφυλλον, Hsch.
βουργάριος	ὁ, = Lat. <b>burgarius</b>, SIG 880.52 (Thrace).
βουρδών	ῶνος, ὁ, = βορδών, <b>mule</b>, IG 5(1).1115 B i37, <i>Edict.Diocl.</i> 14.10, PLips. 87.1 (iv AD).
βουρδωνάριος	ὁ, <b>muleteer</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 7.17, Sch. Ar. <i>Th.</i> 498.
βουρδωνάριον	τό, <i>Dim. of</i> βουρδών, PRyl. 238.11 (iii AD).
βουρικυπάρισσος	ἄμπελος (Perga), Hsch.
βούρινον	τό, = κυνοκεφάλιον, Ps.-Apul. <i>Herb.</i> 86.
βουριχάλλιον	τό, senator΄s <b>ox-cart</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.18.
βούρυγχος	ὁ, a large <b>fish</b>, Hsch.
βούρυτος	ὁ, <b>mighty river</b>, Hsch.
βοιός	v.sp. for βοός GDI iv p. 883 No.62 (Erythrae), v. sub βοῦς.
βοῦς	Dor. βῶς Theoc. 9.7, GDI 5005.5 (Gortyn), ὁ and ἡ ; gen. βοός (written βοιός GDI iv p. 883 No.62 (Erythrae)), poet. also βοῦ A. <i>Fr.</i> 421, S. <i>Fr.</i> 280; acc. βοῦν IG1². 45A 11, etc., βῶν <i>Il.</i> 7.238 and Dor., IG 4.914.18, al. (Epid.), SIG 56.16 (Argos), Theoc. 27.64, Ion. and poet. also βόα Pherecyd. 162 J., <i>AP</i> 9.255 (Phil.); dual βόε Hes. <i>Op.</i> 436; pl., nom. βόες, rarely <i>contr.</i> βοῦς Ar. <i>Fr.</i> 760, Plu. <i>Aem.</i> 33, etc. ; gen. βοῶν, <i>contr.</i> βῶν Hes. <i>Th.</i> 983; Bocot. βουῶν IG 7.3171.45; dat. βουσί, Ep. βόεσσι, βοσί <i>AP</i> 7.622 (Antiphil.); Boeot. βούεσσι IG 7.3171.38; acc. βόας <i>Il.</i> 5.556, al., βοῦς 1.154, al., S. <i>Aj.</i> 175 (lyr.), and <i>Att.</i>, Antiph. 172.5, etc. (but later βόας Ev. Jo. 2.14, POxy. 729.16 (ii AD), etc.):<br><b>bullock, bull, ox</b>, or <b>cow</b>, in pl.<br><b>cattle</b>, commonly fem. ; to mark the male Hom. adds a word, β. ἄρσην <i>Il.</i> 20.495; or ταῦρος β. 17.389; as a measure of value, βοὸς ἄξιον 23.885, cf. 7.474 and v. ἀλφεσίβοιος, ἑκατόμβοιος. βοῦς ἄγριος <b>buffalo</b>, Arist. <i>HA</i> 499a4. βοῦς ἐν Συρίᾳ <b>zebu</b>, <i>ib.</i> 606a15; β. ἐν Παιονίᾳ, perh.<br><b>urus</b>, Id. <i>Mir.</i> 842b33. βοὸς ὄμμα, = βούφθαλμος, <i>AP</i> 4.1.52 (Mel.). <i>metaph</i> of any <b>dam</b> or <b>mother</b>, μία β. Κρηθεῖ τε μάτηρ καὶ Σαλμωνεῖ Pi. <i>P.</i> 4.142; ἄπεχε τῆς β. τὸν ταῦρον A. <i>Ag.</i> 1125. = βοείη or βοέη (always fem.), <b>ox-hide shield</b>, νωμῆσαι βῶν <i>Il.</i> 7.238; τυκτῇσι βόεσσιν 12.105; βόας αὔας <i>ib.</i> 137; γέρρα λευκῶν β. X. <i>An.</i> 5.44.12. a <b>fish</b>, perh.<br><b>Notidanus griseus</b>, Arist. <i>HA</i> 540b17, <i>Fr.</i> 280. a fish of the Nile, Str. 17.2.4. ἔβδομος β.<br><b>crescent loaf</b>, Clidem. 16.<br><b>seam</b>, Poll. 7.65.<br><b>the constellation Taurus</b>, Max. 162. = μάστιξ, Hsch.<br><b><i>prov.</i>, β. ἐπὶ γλώσσης ἐπιβαίνων</b> Thgn. 815; <b>βοῦς ἐπὶ γλώσσῃ βέβηκε</b> A. <i>Ag.</i> 36; of people who keep silence from some weighty reason, τὸν βοῦν ἐπιτίθημι τῇ γλώττῃ Jul. <i>Or.</i> 7.218a; βοῦς ἐμβαίνει μέγας Strattis 67 (wrongly expld. by Zen. 2.70, etc., of bribery with coins bearing type of ox); β. ἐν πόλει ΄bull in a china-shop΄, Diogcnian. 3.67; β. ἐν αὐλίῳ, of a useless person, Cratin. 32; β. λύρας ΄pearls before swine΄, Macho ap. Ath. 8.349c.<br>(βοῦς (from βωύς, Skt. <i>gaús</i>) acc. βῶν (Skt. <i>gā´m</i>) are old forms; stem βωϜβοϜ-, cf. Lat. (Umbr.) <b>bos</b>, etc.)
Βούσβατον	τὴν Ἄρτεμιν (Thracian), Hsch.
βουσέλινον	τό, = σμύρνιον, Plin. <i>HN</i> 20.118, Archig. ap. Gal. 12.406.
βουσή	δούλη, Hsch.
βουσία	γογγυλίδι ὅμοιον (Thess.), Hsch.
βουσκαφέω	<b>undermine</b>, Lyc. 434.
βουσκητήριον	εἰς εὐρύην· εἴρηται κακοσχόλως ἐπὶ τοῦ γυναικείου αἰδοίου, Hsch.
βουσόη	<i>Lacon.</i> βουὅα, ἡ, <b>herd</b>, <i>EM</i> 208.6, 391.19.
βουσόος	v. βοοσσόος.
βουὅα	<i>Lacon.</i> for βουσόη.
βουσός	ἡ, <b>pasture for oxen</b>, Schwyzer 664.15 (Orchom. Arc., iv BC).
βούσταθμον	τό, <b>ox-stall</b>, E. <i>Hel.</i> 29, <i>IA</i> 76, Lyc. 92 (pl.); in masc. form, ἀμφὶ βουστάθμους E. <i>Hel.</i> 359 (lyr.); — as <i>Adj.</i>, βουστάθμου κάπης S. <i>Ichn.</i> 8.
βουστάνη	βοοστασία, Hsch. ; also, = μάστιξ or πληγή, Id.
βουστάς	άδος, ἡ, <b>where oxen are stalled</b>, αὐλαί S. <i>Fr.</i> 321.
βουστασία	ἡ, = βούσταθμον, Luc. <i>Alex.</i> 1.
βουστάσιον	τό, = βουστασία, PFlor. 50.60 (iii AD), <i>Gp.</i> 2.27.2, Olymp. <i>in Mete.</i> 113.22.
βούστασις	εως, ἡ, = βουστασία, A. <i>Pr.</i> 653 (pl.), IG 11(2).145.19 (Delos, iv BC), D.H. 1.79.
βουστροφηδόν	Adv.<br><b>turning like oxen in ploughing</b>; of writing from left to right and right to left alternately, Euph. ap. Harp. ὁ κάτωθεν νόμος, Paus. 5.17.6, Hsch.
βούστροφος	ον, <b>ploughed by oxen</b>, Lyc. 1438.
βουστρόφος	ον, <b>ox-guiding</b>, δεσμά <i>AP</i> 6.104 (Phil.); <b>ox-tormenting</b>, μύωψ <i>ib.</i> 95 (Antiphil.).
βούσυκον	τό, (&lt; βου-) <b>a large, coarse fig</b>, Hsch., cf. Varro <i>RR</i> 2.5.4.
βουσφαγέω	<b>slaughter oxen</b>, E. <i>El.</i> 627.
βούταλις	ἡ, ἀηδών, Aesop. 85 (<font color="brown">v.l.</font> βώτ).
βουτάνη	<b>part of ship to which rudder was fastened</b>, Hsch. ; also expld. as = μάστιξ, or μάχη, ἀηδία, Id.
βούταρος	ὁ παχύς, Hsch.
βουτελέστην	θύτην, Hsch.
βούτης	ου, Dor. βούτας α, ὁ, (&lt; βοῦς) <b>herdsman</b>, A. <i>Pr.</i> 568 (lyr.), E. <i>Andr.</i> 280 (lyr.), Theoc. 1.80, <i>AP</i> 6.255 (Eryc.), etc. ; — as <i>Adj.</i>, β. φόνος the slaughter <b>of kine</b>, E. <i>Hipp.</i> 537. = ὀρίγανος (Cydonia), Hsch.
βούτιμος	ον, <b>worth an ox</b>, Hsch., <i>EM</i> 207.5.
βοῦτις	or βοῦττις, ἡ, <b>vessel in the shape of the frustum of a cone</b>, Hero <i>Stereom.</i> 2.9; βούτη <i>ib.</i> 1.52, Aët. 3.133; — <i>Dim.</i> βούτιον <i>Hippiatr.</i> 34.
βοῦττις	= βοῦτις.
βούτομον	τό, or βούτομος, ὁ, (&lt; τέμνω) <b>sedge, Carex riparia</b>, Ar. <i>Av.</i> 662, Theoc. 13.35; masc., Thphr. <i>HP</i> 1.10.5; neut., <i>ib.</i> 4.10.4, Theoc. <i>l.c., Gp.</i> 2.6.28, LXX Jb. 8.11.
βούτορος	ον, = βουπόρος, Suid. ; βούτορον ψάκαστρον· νιφάδ’ ὑετοῦ, Hsch.
βουτόων	ὁδόν, ἀτραπόν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> βουὅον (βουσόον), cf. βουσόη).
Βουτράγιος	ὁ (sc. μήν), name of month at Melitaea, IG 9(2).206i b 19.
βούτραγος	ὁ, <b>ox-goat</b>, fabulous animal, Philostr. <i>VA</i> 6.24.
βουτραγοταυράνθρωπος	ὁ, <b>a compound of ox, goat, bull, and man</b>, Tz. <i>H.</i> 7.484.
βουτροφία	ἡ, <b>feeding of cattle</b>, Agatharch. 7.
βουτρόφος	ον, <b>ox-feeding</b>; ὁ βουτρόφος, = βούτης, Poll. 1.249, <i>EM</i> 209.54; cf. βοοτρόφος.
βούτρωκτον	τό, = ὄροβος, Hsch.
βουτύπος	ὁ, <b>ox-butcher, slaughterer</b>, A.R. 2.91, 4.468; esp. of the priest at the Dipolia (cf. βουφόνια), IG1². 839, 3.1163.2, Clidem. 17, Porph. <i>Abst.</i> 2.30. = οἶστρος, <b>gadfly</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.529; but = ἐμπίς, Hsch.
βουτύρινος	η, ον, <b>of butter</b>, μύρον Dsc. 1.54.
βούτυρον	τό, <b>butter</b>, τὸ πῖον τοῦ γάλακτος Hp. <i>Morb.</i> 4.51, cf. Arist. <i>Fr.</i> 636, Plu. 2.1109b, LXX Ge. 18.8, Sor. 1.86, Dsc. 2.72, <i>Edict.Diocl.</i> 4.50.
βούτυρος	ὁ, Gal. 13.527. a <b>plant</b>, Hsch. ; ὄζει ὁ τόπος β. Ath. 9.395a.
βουτυροφάγος	ου, ὁ, <b>butter-eater</b>, Anaxandr. 41.8 (prob.).
βουφάγος	ον, <b>ox-eating</b>, Simon. 179.4, <i>AP</i> 7.426 (Antip.Sid.); of Hercules, Luc. <i>Am.</i> 4, Porph. <i>Abst.</i> 1.22, cf. <i>AP</i> 9.59 (Antip.); expld. by πολυφάγος, Hsch.
βουφάρας	γεφύρας, Hsch.
βούφαρον	τὴν εὐάροτον γῆν· φάρος γὰρ ἡ ἄροσις· καὶ ἐπίθετον βοός, Hsch.
βούφθαλμον	τό, (&lt; βοῦς, ὀφθαλμός) <b>ox-eye, Anacyclus radiatus</b>, Dsc. 3.139, Nic. <i>Fr.</i> 74.59. = χρυσάνθεμον, Ps.-Dsc. 4.58; = ἀείζωον, Dsc. 4.88; = βοάνθεμον, Gal. 19.87.
βούφθαλμος	ὁ, a <b>fish</b>, Marc.Sid. 8.
βουφονέω	<b>slaughter oxen</b>, <i>Il.</i> 7.466.
βουφόνια	(sc. ἱερά), τά, at Athens, ceremony at the Dipolia, at which <b>an ox was slain</b>, Ar. <i>Nu.</i> 985, Androt. 13, Paus. 1.28.11, Ael. <i>VH</i> 8.3.
Βουφονιών	ῶνος, ὁ, month at Delos, IG 11.203A 32, 52 (iii BC); at Tenos, <i>ib.</i> 12(5).824.
βουφόνος	ον, <b>ox-slaying</b>, <i>h.Merc.</i> 436; θεράπων Simon. 172.4; πελέκεις D.S. 4.12; — as <i>Subst.</i>, <b>priest</b>, Paus. 1.28.10.<br><b>at</b> or <b>for which steers are slain</b>, θοῖναι A. <i>Pr.</i> 531 (lyr.).
βουφορβέω	<b>tend cattle</b>, E. <i>Alc.</i> 8.
βουφόρβια	τά, <b>herd of oxen</b>, <i>ib.</i> 1031, <i>IT</i> 301.
βουφορβός	όν (fem. -φορβή, of Persephone, <i>Hymn.Mag.</i> 3.26), <b>ox-feeding</b>; — as <i>Subst.</i>, <b>herdsman</b>, E. <i>IT</i> 237, Pl. <i>Plt.</i> 268a.
βούφορτος	ον, = πολύφορτος, <i>AP</i> 6.222 (Theodorid.).
βουχανδής	ές, (&lt; χανδάνω) <b>holding an ox</b>, λέβης <i>AP</i> 6.153 (Anyte); expld. by πολυχώρητος, Hsch
βούχιλος	ον, <b>rich in fodder</b>, λειμών A. <i>Supp.</i> 540 (lyr.); Ἀρκαδίη <i>AP</i> 6.108 (Myrin.).
βουχρώς	τις· ἰσχυρός, ἢ ἴξηρος, Hsch.
βούχωμα	φρόνημα, Hsch.
βοώδης	ες, <b>ox-like</b>, Adam. 2.37; <b>stubid</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. βουγάϊ.
βοών	ῶνος, ὁ, <b>cow-house, byre</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.139, Phryn. <i>PS</i> p. 52 B.
βοῶνα	ὁδόν, Hsch.
βοῶνας	ἀγροικίας, Hsch.
βοωνέω	<b>buy oxen</b>, IG 2.163.17.
βοώνης	ου, ὁ, (&lt; ὠνέομαι) at Athens, <b>an officer who bought oxen for the sacrifices</b>, D. 21.171, IG 2.163.18.
βοώνητος	ον, <b>purchased with an ox</b>, Hsch. ; τὰ β., name of a place in Sparta, Paus. 3.12.1.
βοωνία	ἡ, <b>purchase of oxen</b>, IG 2.741a8.<br>βοωνία· αὔλιος θύρα (<i>Cret.</i>), Hsch.
βοῶπις	ιδος, ἡ, (&lt; ὤψ) <b>ox-eyed</b>, i.e.<br><b>having large, full eyes</b>, βοῶπις πότνια Ἥρη <i>Il.</i> 1.551, al., cf. Eup. 403; of Artemis, B. 10.99; Amphitrite, Id. 16.110; Harmonia, Pi. <i>P.</i> 3.91; of women, <i>Il.</i> 3.144, 7.10, 18.40; — masc. βοώπης Eust. 768.43.<br><b>II</b>. (&lt; ὄψ) = μεγαλόφωνος, Hsch.
βοωτέω	<b>plough</b>, Hes. <i>Op.</i> 391.
βοώπης	v. βοῶπις.
βοώτης	ου, ὁ, <b>ploughman</b>, Lyc. 268, Babr. 52.3, <i>APl.</i> 4.333 (Antiphil.). the constellation <b>Boötes</b>, Arat. 92; but prob. = the star Ἀρκτοῦρος in <i>Od.</i> 5.272.
βοωτία	ἡ, <b>arable land</b> or <b>ploughing</b>, Crito Hist. 3.
βόωψ	ωπος, ὁ, small <b>fish</b> with large eyes, Ar.Byz. ap. Ath. 7.287a. (Expld. as more correct than βόωξ, βῶξ.)
βρά	ἀδελφοί (Elean), Hsch.
βρᾷ	<i>Aeol.</i> for βρᾴδιον (i.e. Ϝρᾴδιον), A.D. <i>Adv</i>. 163.21, Hdn. <i>Gr.</i> 2.214.
βραβεία	ἡ, <b>office of βραβεύς</b> ; generally, <b>arbitration, judgement</b>, ὅπως κλύοιμί σου κοινὰς βραβείας E. <i>Ph.</i> 450, cf. Lyc. 1154.
βραβήϊον	τό, Ep. for βραβεῖον.
βραβεῖον	Ep. βραβήϊον, τό, <b>prize in the games</b>, Men. <i>Mon.</i> 653, 1 Ep. Cor. 9.24, Plu. 2.742c, Opp. <i>C.</i> 4.197.<br><b>wand, baton</b> given as a prize, τιμηθεὶς χρυσείῳ β. CIG 3674 (Cyzicus, ii AD), cf. IG 14.748 (Naples).
βράβευμα	ατος, τό, <b>judge΄s award</b>, S. <i>Fr.</i> 317.
βραβεύς	έως, ὁ, <i>Att.</i> pl. βραβῆς ; acc. sg. βραβῆ (v. infr.): — <b>judge at the games</b>, S. <i>El.</i> 690, 709, Pl. <i>Lg.</i> 949a; generally, <b>judge, arbitrator, umpire</b>, δίκης E. <i>Or.</i> 1650; λόγου Id. <i>Med.</i> 274, etc. ; Ἀΐδην κοινὸν ἔθεντο βραβῆ <i>Epigr.</i> ap. D. 18.289. generally, <b>chief, leader</b>, μυρίας ἵππου β. A. <i>Pers.</i> 302; φιλόμαχοι β. Id. <i>Ag.</i> 230 (lyr.); <b>author</b>, μόχθων τῶν ἐν Ἰλίῳ, of Helen, E. <i>Hel.</i> 703.
βραβευτής	οῦ, ὁ, = βραβεύς, Is. 9.35, POxy. 1050.11 (ii/iii AD); β. τῶν λόγων Pl. <i>Prt.</i> 338b; β. τοῦ δικαίου ὁ δικαστής Arist. <i>Rh.</i> 1376b20, cf. Ph. 2.346, al. ; αἱρεῖσθαί τινα β. Plu. <i>Cat. Mi.</i> 44.<br><b>official of a religious confraternity</b>, Buresch <i>Aus Lydien</i> 10, Ramsay <i>Eastern Provinces</i> 320.
βραβεύω	<b>act as judge</b> or <b>umpire</b>, ἐν τῇ κληρώσει τὴν τύχην βραβεύσειν Isoc. 7.23; ὀρθῶς β. Axiop. 2.7; <b>preside</b> at an election, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 44. c. acc., <b>arbitrate, decide on</b>, τὰ τῶν ἄλλων δίκαια D. 3.27, cf. Arist. <i>Ath.</i> 9.2; κρίσεις Plu. <i>Cic.</i> 35; δικαστήριον <i>ib.</i> 9; ἅμιλλαν Id. 2.960a, etc. ; c. acc. et dat., ἀγῶνα ἰσχυρὸν ἐβράβευσεν αὐτῷ LXX Wi. 10.12; προσήκει βασιλεῖ τὰ δίκαια β. τοῖς ὑπηκόοις Muson. 8 p. 33H. ; — Pass., βραβευθήσεται τὰ τοῦ πολέμου τῷ νενικηκότι J. <i>AJ</i> 6.9.1; τὰ παρά τν ι βραβευόμενα Isoc. 5.70; συνέβη… τὴν κρίσιν βραβευθῆναι SIG 685.37 (<i>Cret.</i>).<br><b>direct, control</b>, Michel 163.10 (Delos), <i>AP</i> 12.56 (Mel.); νοῦς β. πάντα Ph. 1.94; — Pass., Plb. 6.4.3, Plu. <i>Pel.</i> 13; πάντων ὑπὸ τοῦ δαιμονίου βραβευομένων Phld. <i>Herc.</i> 1251.7.
βραβύλη	= ἀνεμώνη ἡ φοινικῆ, Ps.-Dsc. 2.176.
βράβυλον	τό, <b>sloe, Prunus spinosa</b>, Theoc. 7.146 (wrongly expld. by Sch. as <b>damson</b>), 12.3, Antyll. ap. Orib. 10.20.4, Gal. 6.621. = κοκκύμηλον, Seleuc. ap. Ath. 2.50a, Clearch. 82.
βράβυλος	ἡ, <b>the tree which bears</b> βράβυλα, Aret. <i>CA</i> 2.2, <i>Gp.</i> 10.39. = βράβυλον, <i>AP</i> 9.377 (Pall.).<br><b>seedling peach</b>, <i>Gp.</i> 10.13.5. (The forms βράβιλος, βράβηλος are found in codd. of <i>Gp. and AP</i>, βράβηλον <i>EM</i> 211.3, βράβιλον codd. of Theoc. and Ath.)
βράβιλος	v. sub βράβυλος.
βράβηλος	v. sub βράβυλος.
βράγος	= βράχος 2, Hsch.
βραγχαλέος	α, ον, (&lt; βράγχος) <b>hoarse</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 55.
βραγχάω	<b>to have a sore throat</b>, Arist. <i>HA</i> 603b13, D.C. 63.26, Porph. <i>Abst.</i> 3.7.
βραγχεία	ἡ, = βράγχος Ι. 1, Hsch.
βράγχη	ἡ, = βράγχος Ι. 2, Xenocr. 52.
βραγχιάζοισθε	πνίγοισθε, Hsch.
βραγχιάω	= βραγχάω, Arist. <i>Pr.</i> 901b5, <i>Aud.</i> 804a18, LXX Ps. 68 (69).3; condemned by Phot. s.v. λιθῶντας.
βραγχιοειδής	ές, = βραγχοειδής, Arist. <i>HA</i> 526b20.
βράγχιον	τό, <b>fin</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Arion 1.4 (βράγχιοι codd. Ael.). in pl., <b>gills of fishes</b>, Arist. <i>HA</i> 589b19, <i>PA</i> 696b1, Theoc. 11.54 (sg., Ael. <i>NA</i> 16.12). = βρόγχιον, βρόγχος, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Arist. <i>Spir.</i> 483a22, cf. <i>HA</i> 603a32.<br><b>hull</b> of a ship, Hsch.
βραγχιώδης	ες, = βραγχοειδής, Arist. <i>HA</i> 526a26.
βραγχοειδής	ές, <b>like fishes’ gills</b>, Arist. <i>PA</i> 684a20.
βράγχος	ὁ, <b>hoarseness</b> or <b>sore throat causing hoarseness</b>, Hp. <i>VM</i> 19 (pl.), al., Th. 2.49; pl., Arist. <i>Pr.</i> 860a30, 37. a <b>disease</b> in swine (either <b>anthrax</b> or <b>foot-and-mouth disease</b>), Id. <i>HA</i> 603a31.
βράγχος	τό, in pl., = βράγχια, Oppian. <i>H.</i> 1.160; but βράγχος, ὁ, in Ptol. <i>Alm.</i> 8.1.
βραγχός	ή, όν, <b>hoarse</b>, βραγχὰ λαρυγγιόων <i>AP</i> 11.382.2 (Agath.).
βραγχώδης	ες, <b>subject to hoarseness</b>, Hp. <i>Aër.</i> 6, <i>Epid.</i> 1.1. Adv. -δῶς Gal. 13.4.<br><b>causing it</b>, ὕδατα βραγχωδέστατα Hp. <i>Aër.</i> 7.
βραδανίζω	(= Ϝραδ-)· ῥιπίζω, τινάσσω (<i>Aeol.</i>), Hsch.
βράδινος	α, ον, <i>Aeol.</i> for ῥαδινός, Sappho 90, 104.
βρᾴδιον	<i>Aeol.</i>, = Ϝρᾴδιον, <i>EM</i> 210.43.
βράδος	εος, τό, = βραδυτής, X. <i>Eq.</i> 11.12, Epicur. Ep. 1 p. 10U.
βραδυανάφορος	ον, <b>slow-rising</b>, τὰ β. τῶν ζῳδίων Anon. <i>in Ptol. Tetr.</i> 114.
βραδυβάμων	ον, gen. ονος, <b>slow-walking</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 813a3.
βραδυβουλία	ἡ, <b>slowness of counsel</b>, Ph. 2.662.
βραδύγαμος	ον, <b>late in marrying</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 183.
βραδυγενής	ές, <b>late born</b>, Sch. Lyc. 1276.
βραδύγλωσσος	<i>Att.</i> βραδύγλωττος, ον, <b>slow of tongue</b>, LXX Ex. 4.10, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.167, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 13.
βραδυδινής	ές, <b>sloweddying</b> or <b>whirling</b>, Nonn. <i>D.</i> 37.482.
βραδυήκοος	ον, (&lt; ἀκούω) <b>slow of hearing</b>, <i>EM</i> 430.28.
βραδυθάνατος	ον, <b>dying slowly</b>, Gal. 16.631.
βραδύκαρπος	ον, <b>late-fruiting</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.17.6.
βραδυκατάφορος	ον, <b>slow in setting</b>, ζῴδια Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 114.
βραδυκίνητος	ον, <b>slow-moving</b>, Gal. 5.318, Adam. 1.7; Comp. -τότερος Phlp. <i>in Ph.</i> 680.31; <i>Subst.</i> βραδυκινησία, ἡ, Aristid.Quint. 2.9, Diog.Oen. 71.
βραδυκινησία	ἡ, v. βραδυκίνητος.
βραδυκρίσιμος	ον, <b>slow in reaching a crisis</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.95.
βραδυλογία	ἡ, <b>slowness of speech</b>, Poll. 2.121 ; — <i>Adj.</i> βραδυλόγος, ον, <i>Sch. Ven. Il.</i> 3.155.
βραδυλόγος	ον, <b>slow in speaking</b>, <i>Sch. Ven. Il.</i> 3.155.
βραδυμαθής	ές, <b>slow in learning</b>, Hsch. s.v. ὀψιμαθής ; — <i>Subst.</i> βραδυμαθία, ἡ, Zonar.
βραδυμαθία	ἡ, v. βραδυμαθής.
βραδύνοια	ἡ, <b>slowness of understanding</b>, D.L. 7.93.
βραδύνοος	ον, <i>contr.</i> βραδύνους, ουν, <b>slow of understanding</b>, Dam. <i>Isid.</i> 81.
βραδύνους	ουν, <i>contr.</i> for βραδύνοος.
βραδύνω	<i>fut.</i> -υνῶ LXX De. 7.10; <i>aor.</i> ἐβράδυνα Luc. <i>Cont.</i> 1, App. <i>BC</i> 1.69; <i>plpf.</i> ἐβεβραδύκειν Luc. <i>Symp.</i> 20; (&lt; βραδύς); trans., <b>make slow, delay</b>, LXX Is. 46.13 ; — Pass., <b>to be delayed</b>, τἀπὸ σοῦ βραδύνεται S. <i>OC</i> 1628; ἡ δ’ ὁδὸς βραδύνεται Id. <i>El.</i> 1501. intr., <b>loiter, delay</b>, εἰ βραδύνοιμεν βοῇ A. <i>Supp.</i> 730 (so in <i>Med.</i>, χεῖρα δ’ οὐ βραδύνεται… ἁρπάσαι δόρυ Id. <i>Th.</i> 623); μὴ βράδυνε S. <i>Ph.</i> 1400; σπεύδων… βραδύνω Pl. <i>R.</i> 528d; c. inf., Polyaen. 1.48.4; βραδύνει σοι τοῦτο; <b>are</b> you <b>slow, slack</b> in this ? Philostr. <i>Im.</i> 1.6.
βραδυπειθής	ές, (&lt; πείθομαι) <b>slow to be persuaded</b>, <i>AP</i> 5.286 (Agath.).<br><b>reluctant</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.313.
βραδυπεπτέω	<b>digest slowly</b>, Dsc. 5.39.
βραδύπεπτος	ον, <b>slow of digestion</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 6.770 (Comp.).
βραδυπεψία	ἡ, <b>slowness of digestion</b>, Sor. 1.51, Dsc. 5.38 (pl.), Gal. 7.62.
βραδυπλοέω	<b>sail slowly</b>, Act. Ap. 27.7, Artem. 4.30, <i>AB</i> 225.
βραδύπνοος	ον, <b>breathing slowly</b>, Aret. <i>SD</i> 1.10.
βραδυπορέω	<b>proceed slowly</b>, of the sun, Placit. 5.18.1.
βραδυπόρος	ον, <b>slow-passing</b>, of food, Hp. <i>Acut.</i> 62, Ruf. ap. Orib. 5.3.4, Philagr. <i>ib.</i> 5.19.4; of humours, Gal. 7.341; generally, <b>slow</b>, ὅρασις Plu. 2.626a; β. πέλαγος <b>slow to pass</b>, <i>ib.</i> 941b.
βραδύπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>slow of foot, slow</b>, ἤλυσις E. <i>Hec.</i> 66 (anap.); ὄνος <i>AP</i> 9.301 (Secund.), cf. 310 (Antiphil.); βουλή <i>ib.</i> 10.37 (Luc.).
βραδύς	εῖα, ύ ; Comp. βραδύτερος Th. 4.8; metath. βαρδύτερος Theoc. 29.30; βραδίων Artem. 1.70; <i>Sup.</i> βραδύτατος Ar. <i>Fr.</i> 357, also βράδιστος (metath. βάρδιστος <i>Il.</i> 23.310, 530, Doroth (?). ap. Heph.Astr. 3.30) Aret. <i>SD</i> 1.6, βραδίστατος Ael. <i>Fr.</i> 325 : — <b>slow</b>, κιχάνει τοι β. ὠκύν <i>Od.</i> 8.329, etc. ; c. inf., ἀλλά τοι ἵπποι βάρδιστοι θείειν <b>slowest</b> at running, <i>Il.</i> 23.310; β. λέγειν E. <i>HF</i> 237, etc. ; τὸ β.<br><b>delay</b>, Pl. <i>Lg.</i> 766e. Adv. βραδέως, χωρεῖν Th. 5.70; θεῖν Pl. <i>Prt.</i> 336a, etc. ; Comp. -ύτερον Hp. <i>Prog.</i> 22, Pl. <i>Tht.</i> 190a; βραδυτέρως Aen.Tact. 16.12; βράδιον Hes. <i>Op.</i> 528, Sor. 1.117 (condemned by Luc. <i>Sol.</i> 7); <i>Sup.</i> -ύτατα Pl. <i>Ti.</i> 39b. of the mind, <b>dull, sluggish</b>, ἐπιλήσμων καί β. Ar. <i>Nu.</i> 129; opp. ἀγχίνους, Pl. <i>Phdr.</i> 239a; βράδιστοι τὴν γνώμην Aret. <i>l.c.</i> ; c. inf., προνοῆσαι βραδεῖς Th. 3.38; τὸ β. καὶ μέλλον <b>slowness</b> and deliberation, Th. 1.84. Adv. βραδέως, βουλεύεσθαι <i>ib.</i> 78; β. ὀλίγην ὀργὴν ποιεῖσθαι Pl. <i>Phdr.</i> 233c. in Egypt, of illiterates, βραδέως, βραδύτερον γράφειν, PTeb. 316.101 (i AD), PRyl. 173.13 (i AD); also βραδέα γράφουσα BGU 446.19 (ii AD). of Time, <b>tardy, late</b>, σὺν χρόνῳ β. μολών S. <i>Tr.</i> 395, cf. Th. 7.43; βραδεῖαν… ὁδὸν πέμπων S. <i>Aj.</i> 738. Adv., ἕως βραδέως ἦν τῆς ἡμέρας D.L. 2.139; neut. as Adv., ὀψὲ καὶ βραδὺ τῆς ἡλικίας Hld. 2.29; βράδιον ἀπογαλακτίζειν Sor. <i>l.c.</i>
βραδυσιτέω	<b>eat late in the day</b>, Alex.Trall. 7.6; — <i>Subst.</i> βραδυσιτία, ἡ, Id. 1.15, 11.1.
βραδυσιτία	ἡ, v. βραδυσιτέω.
βραδυσκελής	ές, <b>slow of leg</b>, Ἥφαιστε <i>AP</i> 6.101 (Phil.).
βραδυσμός	ὁ, <b>making slow</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 426.
βραδυτεκνία	ἡ, <b>lateness in having offspring</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.163.
βραδυτής	ῆτος, ἡ, <b>slowness, sluggishness</b>, βραδυτῆτί τε νωχελίῃ τε <i>Il.</i> 19.411; so of persons, S. <i>Ant.</i> 932 (anap.), Th. 1.71, 5.75, Pl. <i>Phd.</i> 109d, Thphr. <i>Char.</i> 14.1; in pl., Isoc. 4.141, D. 18.246; lit.<br><b>slowness</b>, opp. τάχος, Pl. <i>Ti.</i> 39b, cf. Arist. <i>Ph.</i> 228b29.
βραδυτόκος	ον, <b>slow in bringing to birth</b>, Arist. <i>Pr.</i> 891b28 (Comp.).
βραδυχρόνιος	ον, <b>late</b>, <i>Sch. Il.</i> 2.325.
βράδων	ἀδύνατος, Hsch.
βράζω	<b>boil, froth up, ferment</b>, Call. Hist. 3, Hld. 5.16, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.104.<br><b>growl</b>, of bears, Poll. 5.88; of elephants, Juba ap. Poll. <i>l.c.</i> ; but βράζειν· τὸ ἡσυχῆ ὀδύρεσθαι, Hsch.
βράθυ	υος, τό, <b>savin, Juniperus Sabina</b>, Dsc. 1.76; also, = <b>J. foetidissima</b>, <i>ibid.</i> (Aram. <i>b6raāt</i> ΄cypress΄.)
βράκαι	ῶν, αἱ, Lat. <b>braccae, breeches, trews, worn by the Gauls</b>, D.S. 5.30 (βράκες (sic)· ἀναξυρίδες, Hsch.); — <i>Dim.</i> βράκια, τά, Sch. Ar. <i>V.</i> 1082, PGiss. 80.6 (iv AD), IG 5(1).1406.23 (<i>Edict.Diocl.</i>, Asine).
βρακάριος	ὁ, <b>breeches-maker</b>, <i>ib.</i> 18, cf. POxy. 1341 (iv AD); — but βρακαρίαι, αἱ, <b>breeches</b>, PGiss. 90.6 (ii AD).
βράκαλον	ῥόπαλον, Hsch.
βράκανα	τά, <b>wild herbs</b>, Pherecr. 13, Luc. <i>Lex.</i> 2, Hsch.
βρακεῖν	βρακείς, <i>Aeol.</i>, = συνιέναι, συνείς, Hsch.
βρακέλλαι	αἱ, = βράκαι, BGU 814.29 (iii AD).
βράκετρον	&lt;ρ&gt;ον, τό, <b>pruning-hook</b>, Hsch. ; also = πλῆθος, Id.
βράκια	τά, = βράκαι, PGen. 80.6 (iv AD).
βρακίας	τραχεῖς τόπους, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> βραχ-, cf. ῥαχία).
βράκος	(i.e. Ϝράκος), εος, τό, <b>long robe</b>, Sappho 70; ὑδάτινα β. Theoc. 28.11. = κάλαμος, Hsch.
βράπτω	<i>aor. inf.</i> βράψαι, = μάρπτω, Hsch. (βράξαι is <font color="red">f.l.</font> for βράψαι).
βράσις	εως, ἡ, <b>boiling</b>, of water, Orib. 5.33.3.
βράσμα	ατος, τό, <b>boiling</b>, μέχρι βρασμάτων ἑπτά Aët. 6.80. <font color="brown">v.l.</font> for βρέγμα, Dsc. 2.159.<br><b>shaking motion</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.81.
βρασματίας	ου, ὁ, = βράστης, opp. σεισματίας, Posidon. ap. D.L. 7.154, Amm. Marc. 17.7.13 (pl.), Heraclit. <i>All.</i> 38.
βρασμός	ὁ, <b>boiling up</b>, Aët. 1.130, Hld. 5.17; <b>fermentation</b>, τῆς ὕλης Corn. <i>ND</i> 3; hence, <b>agitation, shaking</b>, γῆς Arist. ap. Ar. Did. <i>Fr.</i> 13 (pl.), Orph. <i>H.</i> 47.3 (pl.), Sor. 1.65; <b>shivering</b> as if from cold, <i>ib.</i> 80, Aret. <i>SD</i> 2.3; <b>rigor</b>, Gal. 7.607. <i>metaph</i>, τοῦ πάθους, τῶν παθῶν, Ph. 1.306, 238. = βράστης, J. <i>BJ</i> 1.19.4, D.C. 68.24, Phlp. <i>in Mete.</i> 7.23, Agath. 5.3; of a tidal wave, Id. 2.16.
βρασσιότροχος	κεραμικὸς ὁ μὴ ἐρρωγώς, Hsch.
βράσσω	<i>Att.</i> βράττω, <i>aor.</i> ἔβρασα Hp. Ep. 23, etc. ; — <i>Pass., aor.</i> ἐβράσθην Aret. <i>SA</i> 1.5; <i>pf.</i> βέβρασμαι (v. infr.): — <b>shake violently, throw up</b>, of the sea, σκολόπενδραν… ἔβρασ’ ἐπὶ σκοπέλους <i>AP</i> 6.222 (Theodorid.); τὸν πρέσβυν… ἔβρασε… εἰς ἠϊόνα <i>ib.</i> 7.294 (Tull. Laur.); — Pass., ὀστέα… βέβρασται… τῇδε παρ’ ἠϊόνι <i>ib.</i> 288 (Antip.), cf. Oppian. <i>H.</i> 1.779; <b>boil</b>, of surf, A.R. 2.323, Oppian. <i>H.</i> 3.476; β. ὑπὸ γέλωτος <b>shake</b> with laughter, Luc. <i>Eun.</i> 12.<br><b>winnow</b> grain, Ar. <i>Fr.</i> 271, Pl. <i>Sph.</i> 226b. abs., = βράζω, <b>boil</b>, interpol. in <i>Gp.</i> 7.15.20; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hp. <i>l.c.</i>; βράττειν· πληθύνειν, βαρύνειν, Hsch.
βράσσων	ον, Homeric <i>Comp. of</i> βραχύς.
βραστέον	<b>one must winnow</b>, <i>Gp.</i> 3.7.1.
βραστήρ	ῆρος, ὁ, <b>winnowing-fan</b>, <i>Gloss.</i>
βράστης	ου, ὁ, (&lt; βράσσω) of an earthquake, <b>upheaving the earth verlically</b>, Arist. <i>Mu.</i> 396a3.
βραστικός	ή, όν, <font color="red">f.l.</font> for βλαστικός, Herm. ap. Stob. 1.41.7.
βρατάναν	τορύνην (Elean), Hsch.
βρατάνει	ῥαΐζει ἀπὸ νόσου (Elean), Hsch.
βράταχος	v. βάτραχος.
βραυκανάομαι	<font color="brown">v.l.</font> for βρυχανάομαι, Nic. <i>Al.</i> 221; <b>cry</b>, of infants, Hsch.
βραύκη	= ἀκρίς, Hsch. ; βραῦκος, = μικρὰ ἀκρίς (<i>Cret.</i>), <i>AB</i> 223; cf. βρεῦκος.
βραύλα	φθείρ, Hsch.
βραῦλον	κοῖλον, Hsch.
βραῦνα	κήλη, κύστις, ἐντεροκήλη, Hsch.
βραυνία	κοιλώματα γῆς, Hsch.
βραυῶσα	κεκραγυῖα, Hsch.
βράχαλον	χρεμετισμόν, Hsch.
βράχεα	τά, as if from a nom. βράχος, τό (or βραχέα, neut. pl. of βραχύς, Arist. <i>HA</i> 568b28): — <b>shallows</b>, Hdt. 2.102, 4.179, Th. 2.91, Plb. 1.39.3, etc. ; sg. only late, Procop. <i>Pers.</i> 1.19, <i>Goth.</i> 1.1.
βραχεῖν	<i>aor.</i> with no <i>pres.</i> in use, <i>inf.</i> only in Hsch., elsewh. in <i>3 sg.</i> ἔβραχε or βράχε ; — onomatop. Verb, <b>rattle, clash, ring</b>, mostly of arms and armour, δεινὸν ἔβραχε χαλκός <i>Il.</i> 4.420; βράχε τεύχεα χαλκῷ 12.396, Hes. <i>Sc.</i> 423, etc. ; βράχε δ’ εὐρεῖα χθών (with the din of battle) <i>Il.</i> 21.387; μέγας ἔβραχεν αἰθήρ A.R. 4.642; of a torrent, <b>roar</b>, βράχε δ’ αἰπὰ ῥέεθρα <i>Il.</i> 21.9; ἔβραχε δ’ ἅλμη Q.S. 14.527; <b>creak</b>, μέγα δ’ ἔβραχε φήγινος ἄξων <i>Il.</i> 5.838; <b>shriek</b> or <b>roar</b> with pain, ὁ δ’ ἔβραχε χάλκεος Ἄρης <i>ib.</i> 859; ὁ δ’ ἔβραχε θυμὸν ἀΐσθων (of a wounded horse) 16.468; <b>shout</b> a command, c. inf., A.R. 2.573.
βραχείς	εῖσα, έν, v. βρέχω.
βραχιάλιον	τό, <b>bracelet</b>, Sm., Thd. 2 Ki. 1.10; — also βραχιάριον, τό, Aq. <i>ibid.</i>, and βραχιόλιον, τό, Alex.Trall. 1.15.
βραχιόλιον	v. sub βραχιάλιον.
βραχιάριον	v. sub βραχιάλιον.
βραχιόνιον	τό, = βραχιονιστήρ, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 235 (Delos, ii BC), Poll. 5.99.
βραχιονιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>armlet</b>, Plu. <i>Rom.</i> 17, Tz. <i>H.</i> 13.48.
βραχίων	ονος, ὁ, <b>arm</b> (opp. πῆχυς, Pl. <i>Ti.</i> 75a, but = πῆχυς, Arist. <i>MA</i> 698b2), <i>Il.</i> 13.529, Hdt. 5.12, X. <i>Eq.</i> 12.5, Arist. <i>HA</i> 493b26, etc. ; πρυμνὸς βραχίων <b>the shoulder</b>, <i>Il.</i> 13.532, 16.323; also, <b>shoulder of beasts</b>, <i>ib.</i> 594b13; — Poet. as a symbol of strength, ἐκ βραχιόνων by <b>force of arm</b>, E. <i>Supp.</i> 478.
βραχίων	[Ion. ῐ, <i>Att.</i> ῑ] βράχιστος, <i>Comp. and Sup. of</i> βραχύς.
βραχμάζουσαι	χρεμετίζουσαι, Hsch.
Βραχμᾶνες	οἱ, Brahmans, D.Chr. 49.7, Luc. <i>Fug.</i> 6, etc.
βράχος	ὁ, prob. <font color="red">f.l.</font> for βάτραχος, Ephipp. 13.
βράχος	εος, τό, v. βράχεα.
βραχυβάμων	ον, gen. ονος, <b>taking short steps</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 813a5.
βραχύβιος	ον, <b>short-lived</b>, Pl. <i>R.</i> 546a, Arist. <i>HA</i> 494a1, etc. ; Comp., Hp. <i>Art.</i> 41, Arist. <i>HA</i> 501b23; of plants, Thphr. <i>HP</i> 4.13.1 (= χειλιδύνιον μέγα, Ps.-Dsc. 2.180); <i>Sup.</i> -ώτατος Str. 16.4.12.
βραχυβιότης	ητος, ἡ, <b>shortness of life</b>, Arist. <i>Pr.</i> 964a35 (he also wrote περὶ μακρο καὶ βραχυβιότητος); of plants, Thphr. <i>HP</i> 4.13.1.
βραχυβλαβής	ές, <b>harming slightly</b>, Luc. <i>Trag.</i> 323.
βραχύβωλος	ον, <b>with small</b> or <b>few clods</b>, β. χέρσος a <b>small</b> spot of ground, <i>AP</i> 6.238 (Apollonid.); Ἴκος <i>ib.</i> 7.2 (Antip.Sid.).
βραχυγνώμων	ον, gen. ονος, <b>of small understanding</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.18 (Comp.).
βραχυγραφέω	<b>write with a short syllable</b>, Tz. <i>H.</i> 8.701.
βραχυδάκτυλος	ον, <b>short-fingered</b>, Polem. <i>Phgn.</i> 86.
βραχύδρομος	ον, <b>running a short way</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.21 (Sup.).
βραχυέπεια	ἡ, <b>laconic style</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Rutil. 2.8.
βραχυῆλιξ	-ικος, <b>youthful</b>, Eust. 1554.2.
βραχυθάλασσος	ον, gloss on εὔφαλον (sic, i.e. ἔφαλον), Hsch.
βραχυκατάληκτος	ον, <b>ending in a short syllable</b>, A.D. <i>Pron.</i> 50.24, Arc. 192.20. Adv. -τως <font color="red">f.l.</font> for -παραλήκτως, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1057, = Suid. s.v. παιδιά. β. μέτρον, <b>short by a foot</b>, Heph. 4.4, Aristid.Quint. 1.23; — hence βραχυκαταληκτέω, <b>to end so</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 317; — <i>Subst.</i> βραχυκαταληξία, ἡ, <b>such an ending</b>, Heph. <i>Poëm.</i> 5.
βραχυκαταληκτέω	v. βραχυκατάληκτος.
βραχυκαταληξία	v. βραχυκατάληκτος.
βραχυκέφαλος	ὁ, a <b>fish</b>, Xenocr. 19.
βραχυκίνητος	ον, <b>accompanied by slight motion</b>, ἐνέργεια Porph. <i>Gaur.</i> 1.3.
βραχυκομέω	<b>wear short hair</b>, Str. 11.11.8.
βραχυκωλία	ἡ, <b>use of short members</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.12.
βραχύκωλος	ον, <b>with short strings</b>, of slings, Str. 3.5.1.<br><b>consisting of short clauses</b>, περίοδοι Arist. <i>Rh.</i> 1409b31.
βραχυλογέω	<b>to be brief in speech</b>, Arist. <i>Rh.Al</i>. 1434b10, Plu. 2.193d, Demetr. <i>Eloc.</i> 242; ὧδε ἐβραχυλόγησε, introducing a quotation, Philostr. <i>VA</i> 4.33. λόγημα, ατος, τό, <b>pithy saying</b>, Tz. <i>H.</i> 5.317.
βραχυλογητέον	<b>one must be brief in speech</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1441a18.
βραχυλογία	ἡ, <b>brevity in speech</b> or <b>writing</b>, Hp. <i>Decent.</i> 12, Pl. <i>Grg.</i> 449c; β. τις Λακωνική Id. <i>Prt.</i> 343b, etc. ; ἡ Πιττακοῦ β. Plu. 2.153e, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 243 (pl.); opp. μῆκος, Pl. <i>Lg.</i> 887b.
βραχύλογος	ον, <b>short in speech, of few words</b>, Pl. <i>Grg.</i> 449c (Comp.), etc. ; of the Spartans, Id. <i>Lg.</i> 641e, Demetr. <i>Eloc.</i> 7, etc. Adv. -γως Poll. 4.24.
βραχυλός	= μικρός, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch.
βραχυμέρεια	ἡ, <b>aggregate of small elements</b>, νεφελοειδής, the ΄Milky Way΄, Gem. 5.68.
βραχύμετρος	ον, <b>short in measurement</b>, Aristeas 55.
βραχυμογής	ές, <b>losing one΄s breath rapidly</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.24.
βραχυμυθία	ἡ, = βραχυλογία, Suid.
βραχύνω	<b>abridge, shorten</b>, i.e.<br><b>to be a sign of a brief attack</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.12; <b>use as short</b>, συλλαβήν Pl. <i>Per.</i> 4; — Pass., opp. μηκύνομαι, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 55; βραχυνόμενον φωνῆεν Heph. 1.1, D.T. 633.
βραχύνωτος	ον, <b>short-backed</b>, Orac. ap. Str. 6.1.12, Ruf. ap. Orib. 7.26.9; στέρνον χθονός <font color="darkorange">dub.</font> in Pi. <i>Pae.</i> 4.14.
βραχυόνειρος	ον, <b>with short</b> or <b>few dreams</b>, ὕπνος Pl. <i>Ti.</i> 45e; φαντασίαι Plu. 2.686b.
βραχυπαραλήκτως	Adv.<br><b>with short penult.</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 253.
βραχυπνοέω	<b>to be short of breath</b>, Antyll. ap. Orib. 6.21.9.
βραχύπνοια	ἡ, <b>shortness of breath</b>, Gal. 7.836.
βραχύπνοος	ον, <i>contr.</i> βραχύπνους, ουν, <b>short of breath</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. ιεʹ.
βραχύπνους	ουν, for <i>contr.</i> βραχύπνοος.
βραχύπορος	ον, <b>with a short orbit</b>, of a cycle of births, Pl. <i>R.</i> 546a; οἱ β. ὄρνιθες <b>of short flight</b>, Philostr. <i>VA</i> 3.48; Comp., <b>completing an orbit in shorter time</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 1.24.<br><b>with narrow passage</b>, εἴσπλους Plu. <i>Mar.</i> 15 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
βραχυπότης	ου, ὁ, <b>one that drinks little</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.16.
βραχυπότος	ον, <b>drinking little</b>, Gal. 17(1).755.
βραχύπτερος	ον, <b>short-winged</b>, Arist. <i>PA</i> 644a20.
βραχύπτολις	εως, ἡ, <b>little city</b>, Lyc. 911; — also βραχύπολις, <i>Adj.</i> <b>belonging to a small city</b>, Νιρεύς Eust. 317.29.
βραχυρρεπής	ές, <b>short in weight</b>; Comp. -έστερον <b>a smaller weight</b>, Damocr. ap. Gal. 13.1004.
βραχυρρήμων	ον, gen. ονος, (&lt; ῥῆμα) <b>brief of speech</b>, Them. <i>Or.</i> 26.315a.
βραχυρριζία	ἡ, <b>shortness of root</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.7.2.
βραχύρριζος	ον, <b>with a short root</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.7.1.
βραχύς	εῖα (Ion. έα Hdt. 5.49), ύ, dat. pl. βραχέοις <i>JHS</i> 33.317 (Thess.); Comp. βραχύτερος, βραχίων (cf. βράσσων); <i>Sup.</i> βραχύτατος, βράχιστος : — <b>short</b>, of Space and Time, β. οἶμος, ὁδός, Pi. <i>P.</i> 4.248, Pl. <i>Lg.</i> 718e, etc. ; [αἰών] prob. in B. 3.74; βίος Hdt. 7.46; καιρός Call. <i>Epigr.</i> 9; χρόνος A. <i>Pr.</i> 939, <i>Pers.</i> 713, etc. ; μῦθος, λόγος, Id. <i>Pr.</i> 505, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Pers.</i> 713; ἐν βραχεῖ (Ion. βραχέϊ) in <b>a short time</b>, Hdt. 5.24, Pl. <i>Smp.</i> 217a codd. ; διὰ βραχέος Th. 2.83; μακρὰν συνήθειαν βραχεῖ λῦσαι χρόνῳ Men. 726; βραχὺ τῃδὶ μεταστῶμεν <b>for a moment</b>, Id. <i>Georg.</i> 32; of distance, β. ἀπόδοσις <b>short return</b> in ballplay, Antiph. 234.6; ἐπὶ βραχὺ ἐξικνεῖσθαι X. <i>An.</i> 3.3.17; πρὸ βραχέος Iamb. <i>VP</i> 25.112; Comp., ἡ φάλαγξ υτέρα ἐγένετο ἀναδιπλουμένη X. <i>Cyr.</i> 7.5.5; τάξιν υτέραν ἢ πρόσθεν, βαθυτέραν δὲ ποιήσαντες Plb. 1.33.10; βραχύτερα τοξεύειν X. <i>An.</i> 3.3.7. Adv. βραχέως, [πολέμους] ἐπ’ ἀλλήλους ἐπιφέρειν <b>scantily, seldom</b>, Th. 1.141. of Size, <b>short, small</b>, μορφάν β. Pi. <i>I.</i> 4 (3).53; βραχὺς ἐξικέσθαι θεῶν ἕδραν too <b>puny</b> to reach…, <i>ib.</i> 7 (6).44; β. τεῦχος S. <i>El.</i> 1113, cf. 757; β. τεῖχος a <b>low</b> wall, Th. 7.29; βραχύ μοι στόμα πάντ’ ἀναγήσασθαι my mouth is <b>too small</b> to…, Pi. <i>N.</i> 10.19; κατὰ β. προϊών <b>little by little</b>, Th. 1.64, cf. Pl. <i>Sph.</i> 241c; παρὰ βραχύ <b>scarcely, hardly</b>, φυγεῖν Alciphr. 3.5; βραχύ τι λωφᾶν ἀπὸ νόσου καὶ πολέμου Th. 6.12; ἁλὸς βραχύ <b>a small quantity</b> of salt, Bilabel Ὀψαρτ. p. 11. of Number, <b>few</b>, ἐν βραχεῖ in <b>few words</b>, Pi. <i>P.</i> 1.82, S. <i>El.</i> 673; ἐν βραχίστοις Pi. <i>I.</i> 6 (5).59; ἐν βραχυτέροις Pl. <i>Grg.</i> 449c; so διὰ βραχέων in <b>few words</b>, Id. <i>Prt.</i> 336a; ὡς ἂν δύνωμαι διὰ βραχυτάτων D. 27.3, Lys. 16.9, cf. Pl. <i>Grg.</i> 449c; ὡς ἐν βραχυτάτοις Antipho 1.18. Adv. βραχέως, ἀπολογεῖσθαι <b>briefly, in few words</b>, X. <i>HG</i> 1.7.5. of Value or Importance, of persons, <b>humble, insignificant</b>, S. <i>OC</i> 880; τὸν μὲν ἀφ’ ὑψηλῶν βραχὺν ᾤκισε E. <i>Heracl.</i> 613; β. τὴν διάνοιαν J. <i>AJ</i> 12.4.1; of things, <b>petty, trifling</b>, ἀρχὴ β. ἐλπίδος S. <i>OT</i> 121; χάρις Id. <i>Tr.</i> 1217; πρόφασις E. <i>IA</i> 1180; β. τις ἀσάφεια a <b>slight</b> obscurity, Gal. 18(1).304; λυπεῖν τινὰ βραχύ, opp. μέγ’ εὑρεῖν κέρδος, S. <i>El.</i> 1304; οὐ περὶ βραχέων βουλεύεσθαι Th. 1.78, cf. 140; β. καὶ οὐδενὸς ἄξιον Id. 8.76; β. κέρδους ἕνεκα Lys. 7.17; οὐσία Is. 10.25; neut. as Adv., βραχὺ φροντίζειν τινός think <b>lightly</b> of, D. 17.4.<br><b>short</b>, of vowels or syllables, Arist. <i>Cat.</i> 4b34, <i>Rh.</i> 1409a18, <i>Po.</i> 1458a15, Heph. 1.1, D.T. 631, etc. ; ἡ β. προσῳδία <b>the sign ˘</b>, S.E. <i>M.</i> 1.113. (Cf. Avest. <i>mərəzu-</i> ΄short΄, Goth. <i>gamaurgjan</i> ΄shorten΄, Lat. <b>brevis</b>.)
βραχύσημος	ον, in Comp., <b>containing fewer time-units</b>, πούς Aristid.Quint. 1.24.
βραχυσίδηρος	Dor. βραχυσίδαρος, ον, ἄκων β. a dart <b>with a short, small head</b>, Pi. <i>N.</i> 3.45.
βραχυσίδαρος	Dor. for βραχυσίδηρος.
βραχυσκελής	ές, <b>shortlegged</b>, S. <i>Ichn.</i> 297, Arist. <i>PA</i> 692b5, <i>IA</i> 714a13, Gal. <i>UP</i> 3.3, <i>Gp.</i> 19.6.2.
βραχύσκιος	ον, <b>with a short shadow</b>, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 31.
βραχυστελέχης	ες, <b>with a short stem</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.10.
βραχύστιχος	ον, <b>of few verses</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 1039.
βραχυστομία	ἡ, <b>smallness of mouth</b>, Eust. 767.16.
βραχύστομος	ον, <b>with narrow mouth</b>, λιμήν Str. 14.1.24; ἀγγεῖα Plu. 2.47e.
βραχυσυλλαβία	Ep. βραχυσυλλαβίη, ἡ, <b>fewness of syllables, brevity</b>, Call. <i>Epigr.</i> 10.
βραχυσύλλαβος	ον, <b>of short syllables</b>, D.H. Comp. 17, Longin. 41.3; χρόνος, <b>occupied by a ΄short΄</b>, Bacch. <i>Harm.</i> 94. of the pulse, <b>with rapid rhythm</b>, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 4.4.
βραχυσύμβολος	ον, <b>bringing a small contribution</b>, <i>AP</i> 9.229 (Marc. Arg.).
βραχυσώματος	ον, <b>short of body</b>, Plu. <i>Fr. inc.</i> 149.
βραχυτελής	ές, <b>ending shortly, brief</b>, LXX Wi. 15.9.
βραχύτης	ητος, ἡ, <b>shortness</b>, opp. μῆκος, Pl. <i>Plt.</i> 283c; μελέτης βραχύτητι with <b>shortness</b> of practice, Th. 1.138; <b>narrowness, deficiency</b>, μετὰ βραχύτητος γνώμης Id. 3.42.<br><b>smallness</b>, τοῦ βάθους Arist. <i>Mete.</i> 354a18.<br><b>shortness</b> of a syllable, in prosody, Pl. <i>R.</i> 400c (pl.), Arist. <i>Po.</i> 1456b32, Plu. 2.947e, S.E. <i>M.</i> 1.100.<br><b>scantiness</b>, τῶν ὄντων Lib. <i>Or.</i> 62.59.<br><b>shallowness</b>, θαλάττης Scyl. 112.<br>Rhet., <b>use of a condensed</b> or <b>allusive expression</b>, Trypho <i>Trop.</i> p. 202 S.
βραχυτομέω	<b>prune close</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.14.2, GP. 5.32.
βραχύτομος	ον, <b>cut short, clipped</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.2.3.
βραχυτονέω	<b>have a short</b> τόνος, of torsion-engines, Ph. <i>Bel.</i> 53.30.
βραχύτονος	ον, <b>with a short</b> τόνος, of torsion-engines, <i>ib.</i> 53.34, Plu. <i>Marc.</i>. 15.
βραχυτράχηλος	ον, <b>short-necked</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 253e, Arist. <i>HA</i> 597b26.
βραχύϋπνος	ον, <b>of short</b> or <b>little sleep</b>, Arist. <i>Somn.</i> 454b19, <i>HA</i> 537a2.
βραχυφεγγίτης	ου, ὁ, <b>giving a feeble light</b>, λύχνος <i>AP</i> 6.251 (Phil.).
βραχύφυλλος	ον, <b>with few leaves</b>, δένδρον <i>AP</i> 9.612.
βραχυφωνία	ἡ, <b>smallness, weakness of voice</b>, Polyaen. 1.21.2.
βραχύχειρ	ὁ, ἡ, gen. χειρος, <b>short-handed</b>, opp. μακρόχειρ, Eust. 610.32.
βραχυχρόνιος	ον, <b>of brief duration</b>, γένος Pl. <i>Ti.</i> 75c (Comp.); τὸ β. τοῦ βίου Plu. 2.107a.
βραχύωτος	ον, (&lt; οὖς) <b>with short handles</b>, κώθων Henioch. 1.
βραχώδης	τραχύς, Hsch. (Cf. ῥαχίς.)
βρέβιον	τό, (Lat. <b>brevis) list, inventory</b>, IG 12(9).907.15 (Chalcis, iv AD), <i>Cod.Just.</i> 4.21.22 (pl.); βρέουιον PLond. 2.414.9 (iv AD).
βρέγκος	ὁ, a sobriquet of doubtful meaning, Φίλιππος ὁ β. Herod. 2.73. (Perh. βρεῦκος should be read.)
βρέγμα	ατος, τό, <b>front part of the head</b>, <i>Batr.</i> 228, Hp. <i>VC</i> 2, Stratt. 34, Arist. <i>HA</i> 491a31, al., <i>PA</i> 653a35, Herod. 4.51, 8.9, etc. ; — also βρεγμός <i>EM</i> 212.14; βρέχμα, βρεχμός, βροχμός (prob. from βρέχω, because this part of the bone is longest in hardening, Hp. <i>l.c.</i>, Arist. <i>GA</i> 744a24). in pl., <b>parietal bones</b>, Gal. 17 (2).3.<br><b>substance found in peppercorns</b>, Dsc. 2.159. = ἀπόβρεγμα, <b>infusion, extract</b>, D.S. 3.32.<br><b>drenching</b> with rain, Erot. s.v. ὕσματα (pl.).
βρεκάριος	= βρακάριος, <i>PLond. ined.</i> 2176 (vi AD).
βρεκεκεκέξ	formed to imitate <b>the croaking of frogs</b>, Ar. <i>Ra.</i> 209 sqq.
βρέκται	φυσσῆται, Hsch.
βρεκτέον	<b>one must soak</b>, <i>Gp.</i> 3.8.
βρεκτός	ή, όν, <b>soaked</b>, <i>Hippiatr.</i> 129.
βρέλλιον	τό, perh. <font color="red">f.l.</font> for βδέλλιον, POxy. 1142.3 (iii AD).
βρέμβος	ἔμβρυον, Hsch.
βρεμεαίνων	ἠχῶν, Hsch.
βρέμω	only pres. and impf. (<i>aor.</i> ἔβραμεν, vv. ll. ἔβραχεν, ἔβρεμεν, Call. <i>Del.</i> 140): — <b>roar</b>, [κῦμα] ῥηγνύμενον μεγάλα βρέμει <i>Il.</i> 4.425; δυσάνεμοι βρέμουσιν ἀκταί S. <i>Ant.</i> 592 (lyr.); — <i>Med.</i>, αἰγιαλῷ μεγάλῳ βρέμεται <i>Il.</i> 2.210; of wind, μέγα βρέμεται χαλεπαίνων 14.399, cf. S. <i>Ant.</i> 592 (lyr.), Ar. <i>Th.</i> 998 (lyr.). after Hom., of arms, <b>clash, ring</b>, E. <i>Heracl.</i> 832; of men, <b>clamour, rage</b>, β. ἐν αἰχμαῖς A. <i>Pr.</i> 424 (lyr.), cf. Th. 378; πολλοῖς μὲν ἵπποις, μυρίοις δ’ ὅπλοις β. E. <i>Ph.</i> 113; δεινὰ β. τινί <b>against</b> one, Id. <i>HF</i> 962; of a mob, A. <i>Eu.</i> 978 (lyr.); <b>murmur, grumble</b>, ὁ χαμηλὰ πνέων ἄφαντον β. Pi. <i>P.</i> 11.30; <b>wail</b>, in <i>Med.</i>, βλαχαὶ βρέμονται A. <i>Th.</i> 350 (lyr.); but also of music, λύρα βρέμεται καὶ ἀοιδά Pi. <i>N.</i> 11.7; λιγὺ λωτὸς βρέμων <i>Pae.Delph.</i> 12; φθέγμα μηχανῇ βρέμον S. <i>Ichn.</i> 278; c. acc., λωτὸς ὅταν ἱερὰ παίγματα βρέμῃ E. <i>Ba.</i> 161 (lyr.). (<b>mrem-</b>, cf. Skt. <i>mármaras</i> ΄noisy΄, Lat. <b>murmur</b>, Gk. μορμύρω, Lat. <b>fremo</b>, etc.)
Βρέμων	Roarer, name of a dog, X. <i>Cyn.</i> 7.5.
βρεναίαται	δυσχεραίνει, προσποιεῖται, Hsch.
βρένδος	= ἔλαφος, Hsch., <i>EM</i> 212.47.
βρένθειος	α, ον, <b>costly</b>, μύρον Sappho <i>Supp.</i> 23.19; without μύρον, Pherecr. 101.2.
βρενθινά	(βρενθία Diogenian. ap. <i>EM</i> 212.45), τά, roots used by women to make face-paint, Hsch. ; cf. βρενθινῷ· ἀνθινῷ, Id.
βρένθις	Cypr., = θρίδαξ, Nic. <i>Fr.</i> 120 (-θιξ Hsch.).
βρένθον	τό, = βρένθειον μύρον, Hsch.
βρένθος	ὁ, an unknown <b>water-bird</b>, Arist. <i>HA</i> 609a23, Ael. <i>NA</i> 5.48, but in Arist. <i>HA</i> 615a16 (with <font color="brown">v.l.</font> βρίνθος) some kind of <b>singingbird</b> (= κόσσυφος, Hsch.).<br><b>haughty carriage, arrogance</b>, Ath. 13.611e.<br><b>tomb</b>, Hsch.
βρενθύομαι	(βραχυύνομαι <i>AP</i> 11.305 (Pall.)), only pres. and impf., <b>bear oneself haughtily, hold one΄s head high, swagger</b>, ὑπὸ φρονήματος Ar. <i>Pax</i> 26, cf. <i>Nu.</i> 362, Pl. <i>Smp.</i> 221b, Luc. <i>DMort.</i> 10.8; πρός τινα Ar. <i>Lys.</i> 887; β. τι πρὸς αὑτόν Luc. <i>Tim.</i> 54; β. ἐπί τινι <b>plume oneself</b> on…, Ath. 14.625b; ἐβρενθύετο Lib. <i>Or.</i> 56.17, Agath. 1.14; also, <b>take umbrage</b>, β. καὶ ἀγανακτῶν Ael. <i>NA</i> 5.36. (Either from βρένθος II or from βρένθειος, as Phld. <i>Vit.</i> p. 37 J., Sch. Ar. <i>Lys.</i> 887.)
βρένθυς	υος, ἡ, <b>perfume of βρένθειον μύρον</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 37 J.
βρενταί	βρονταί, Hsch.
βρέουιον	v. βρέβιον.
βρέντιον	Messap., = <b>stag΄s head</b>, Str. 6.3.6; cf. βρένδος.
βρέξις	εως, ἡ, (βρέχω) = βροχή, <b>a wetting</b>, X. <i>Eq.</i> 5.9.
Βρετανικός	or Βρεττανικός, ή, όν, British, νῆσοι Arist. <i>Mu.</i> 393b12.<br>βρεττανική, ἡ, <b>scurvy-grass, Cochlearia anglica</b>, Dsc. 4.2, Damocr. ap. Gal. 14.197 (<b>herba Britannica</b>, Plin. <i>HN</i> 25.20, 99).<br>= ἅλιμος, Ps.-Dsc. 1.91.
Βρεττανικός	= Βρετανικός.
βρέτας	τό, gen. βρέτεος, dat. βρέτει A. <i>Eu.</i> 259 (lyr.); pl., nom. and acc. βρέτεα Id. <i>Supp.</i> 463, but βρέτη Id. <i>Th.</i> 95 (lyr.), 185, etc. ; gen. βρετέων <i>ib.</i> 97 (lyr.), <i>Supp.</i> 429 (lyr.); Ep. dat. βρετάεσσιν Nic. <i>Fr.</i> 74.68:<br><b>wooden image</b> of a god, A. <i>Eu.</i> 80, al., E. <i>Alc.</i> 974 (lyr.), Ar. <i>Eq.</i> 31, etc. ; of a man, IG 7.118 (Megara); in Prose, Str. 8.7.2, Jul. <i>Or.</i> 1.29d.<br><b>mere image</b>, of a <b>blockhead</b>, Anaxandr. 11.
βρέττανα	φοβερά, Hsch.
Βρέττιος	α, ον, Bruttian, γλῶσσα B., i.e.<br><b>barbarous</b>, Ar. <i>Fr.</i> 629 (<font color="darkorange">dub.</font>); B., ὁ, = δραπέτης, D.S. 16.15; Βρεττία· μέλαινα πίσσα, <i>AB</i> 223.
βρεῦκος	v. βροῦκος.
βρεφικός	ή, όν, <b>infantile</b>, Ph. 2.84, Eust. 767.16.
βρεφόθεν	Adv.<br><b>from a child</b>, Eust. 14.20, etc.
βρεφοκομέω	<b>nurse children</b>, Eust. 565.40.
βρεφοκτόνος	ον, <b>childmurdering</b>, Lyc. 229.
βρέφος	εος, τό, <b>babe in the womb, foetus</b>, β. ἡμίονον κυέουσαν, of a mare, <i>Il.</i> 23.266, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.222.<br><b>new-born babe</b>, Simon. 37.15, Pi. <i>O.</i> 6.33, A. <i>Ag.</i> 1096 (lyr.); νέον β. E. <i>Ba.</i> 289 [not in S.]; in later Prose, LXX Si. 19.11, BGU 1104.24 (i BC), etc. ; of beasts, <b>foal, whelp, cub</b>, etc., Hdt. 3.153, Phylarch. 36, Ael. <i>NA</i> 3.8, Oppian. <i>H.</i> 5.464, etc. ; <b>nestling</b>, Horap. 2.99; ἐκ βρέφεος from <b>babyhood</b>, <i>AP</i> 9.567 (Antip.); ἀπὸ β. 2 Ep. Ti. 3.15. (Cf. Slav. <i>žrěbę</i> ΄foal΄.)
βρεφοτροφέω	<b>rear infants</b>, Tz. <i>H.</i> 9.513.
βρεφόω	<b>form into a foetus, engender</b>, Eust. 1535.44; — <i>Pass., Theol.Ar.</i> 6.
βρεφύλλιον	τό, <i>Dim. of</i> βρέφος, Luc. <i>Fug.</i> 19, Eust. 565.50.
βρεφώδης	ες, <b>childish</b>, Ph. 1.394, Diog.Oen. 9, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 284.
βρέχμα	ατος, τό, = βρέγμα, Alciphr. 3.5.
βρεχμός	ὁ, = βρέγμα I, <i>Il.</i> 5.586, Nic. <i>Th.</i> 219, Q.S. 13.155.
βρέχω	<i>fut.</i> -ξω LXX Am. 4.7, al., (ἀπο-) Gal. 6.591, etc. ; <i>aor.</i> ἔβρεξα Hp. <i>Mul.</i> 1.78, Pl. <i>Phdr.</i> 254c, X. <i>An.</i> 4.3.12, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> βραχήσομαι LXX Is. 34.3; <i>aor.</i> ἐβρέχθην E. <i>El.</i> 326, X. <i>An.</i> 1.4.17, etc. ; <i>aor.2</i> ἐβράχην [α] Hp. <i>Mul.</i> 1.80, Arist. <i>Pr.</i> 906b26, Sotion p. 190 W., Gal. 6.270, Anacreont. 31.26; but ἐβρέχην PGiss. 160v12 (ii AD), Wilcken <i>Chr.</i> 341.6 (ii AD); <i>pf.</i> βέβρεγμαι Pi. <i>O.</i> 6.55, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 47: — <b>wet</b>, of persons walking through water, τὸ γόνυ Hdt. 1.189; τοὺς πόδας Pl. <i>Phdr.</i> 229a; <b>steep</b> in water, Hp. <i>VM</i> 3; ἐν οἴνῳ Id. <i>Fract.</i> 29; β. χρυσέαις νιφάδεσσι πόλιν <b>shower</b> wealth upon it, Pi. <i>O.</i> 7.34; δακρύοισιν ἔβρεξαν ὅλον τάφον IG 14.1422; β. ἐν δάκρυσι τὴν στρωμνήν LXX Ps. 6.7, cf. 77 (78).27; — Pass., <b>get wet</b>, βρεχόμενοι πρὸς τὸν ὀμφαλόν X. <i>An.</i> 4.5.2; βρέχεσθαι ἐν ὕδατι <b>to be bathed</b> in sweat or <b>drench themselves</b>, Hdt. 3.104 (so ἱδρῶτι β. τὴν ψυχήν Pl. <i>Phdr.</i> 254c); βεβρεγμένος <b>filled with water</b>, opp. διερός, Arist. <i>GC</i> 330a17; of sponges, Id. <i>Mete.</i> 386b5; ἄλφιτα β. ἐν ὕδατι Hp. <i>Mul.</i> 2.110; <b>to be rained upon</b>, Plb. 16.12.3; ὄμβροις Str. 15.1.13; esp. in Egypt of the inundation of the Nile, τὰ βρεχέντα πεδία PFlor. 331.6 (ii AD); ἡ βεβρεγμένη (sc. γῆ) PTeb. 71.2 (ii BC), OGI 669.57 (i AD); γῆ οὐ βρεχομένη LXX Ez. 22.24; — but also intr. in <i>Act.</i>, <b>to be inundated</b>, PPetr. 3 p. 119 (iii BC), PTeb. 106.19 (ii BC); <i>metaph</i>, ἀκτῖσι βεβρεγμένος <b>steeped, bathed in</b> light, Pi. <i>O.</i> 6.55; σιγᾷ βρέχεσθαι Id. <i>Fr.</i> 240; of hard drinkers, μέθῃ βρεχθείς E. <i>El.</i> 326; βεβρεγμένος <b>tipsy</b>, Eub. 126.<br><b>rain, send rain</b>, Ev. Matt. 5.45; Ζεὺς ἔβρεχε POxy. 1482.6 (ii AD); c. acc., ἔβρεξε Κύριος χάλαζαν LXX Ex. 9.23; θεῖον <i>ib.</i> Ge. 19.24, cf. Ev. Luc. 17.29; ἄρτους Al. <i>Ex.</i> 16.4. impers., βρέχει <b>it rains</b>, Telecl. 54, Ep. Jac. 5.17; ὅταν βρέχῃ Arr. <i>Epict.</i> 1.6.26; also ἵνα ὑετὸς βρέχῃ Apoc. 11.6.
βρῆγμα	ατος, τό, variant for βῆγμα, Gal. 19.89, Hp. ap. <i>AB</i> 223, Hsch.
βρήσσω	variant for βήσσω, Gal. 19.89, Hp. ap. <i>AB</i> 223, Hsch.
Βρησαγενής	title of Dionysus, IG 12(2).478.2; — also Βρησσαῖος Hsch. ; and Βρησεύς CIG 3160 (Smyrna); cf. βρισεύς.
Βρησσαῖος	v. sub Βρησαγενής.
Βρησεύς	v. sub Βρησαγενής.
βρήσσω	<b>bleat</b>, Hsch.
βρητός	ἀλεκτρυὼν ἐνιαύσιος, Hsch.
βρῖ	= βριθύ (for βριθέως), A.D. <i>Adv</i>. 157.13, Hsch. ; = βριαρόν, Hes. <i>Fr.</i> 236.
βρία	ἡ, = πόλις (Thracian), Str. 7.6.1; but, = κώμη, Hsch.
βριαγχόνη	v. βάτραχος.
Βρίακχος	ἡ, = βάκχη, S. <i>Fr.</i> 779 (expld. by βριαρῶς ἰακχάζουσα, Hsch., <i>EM</i> 213.26); name of a Satyr on vases, Berlin 2256, BMus. E. 253.
Βριάρεως	ὁ, gen. Βριάρηο lbyc. 45, (&lt; βριαρός) a hundred-handed giant, Aegaeon, <i>Il.</i> 1.403, Hes. <i>Th.</i> 714; Βριάρεω στῆλαι, older name for the Pillars of Hercules, Arist. <i>Fr.</i> 678; cf. ὄβριμος. (-ρεως is monosyll. in Ep.)
βριαρός	ά, όν, Ion. βριερός, ή, όν, <i>Ep. Adj.</i> <b>strong</b>, κόρυς, τρυφάλεια, <i>Il.</i> 16.413, 19.381, cf. Coluth. 30; δέμας Tryph. 19; ῥίζα Nic. <i>Th.</i> 659; δόμος Οὐλύμποιο Orph. <i>Fr.</i> 248; of persons, Nonn. <i>D.</i> 28.172, al. ; στρατιή <i>Epigr.Gr.</i> 448; λέων IG 14.1293 C.
βριαρότης	ητος, ἡ, <b>strength, might</b>, Eust. 1289.14.
βριαρόχειρ	ειρος, ὁ, ἡ, <b>strong-handed</b>, Eust. 586.2.
βριάω	(&lt; βρῖ) <b>make strong and mighty</b>, Hes. <i>Th.</i> 447. intr., <b>to be strong</b>, βριάων Oppian. <i>H.</i> 5.96; in both senses, [Ζεὺς] ῥέα μὲν γὰρ βριάει, ῥέα δὲ βριάοντα χαλέπτει Hes. <i>Op.</i> 5.
βρίγκα	μικρόν (Cypr.), Hsch.
βρίγκος	ὁ, a <b>sea-fish</b>, Ephipp. 12.3, Mnesim. 4.38.
βριγκώμενον	ὀργιζόμενον, θυμούμενον, Hsch. (leg. βριμώμενον).
βριγχός	όν, of taste, between δριμύς (<b>pungent</b>) and στρυφνός (<b>astringent</b>), Apollon. ap. Lyd. <i>Mens.</i> 4.125.
βριερός	v. βριαρός.
βρίζα	ἡ, <b>rye, Secale cereale</b>, in Thrace and Macedonia, Gal. 6.514. (Probably a Thracian word, cognate with Lith. <i>rugiai</i> ΄rye΄, Engl. <i>rye</i>, etc.)
βρίζα	<i>Aeol.</i> for ῥίζα, A.D. <i>Adv</i>. 157.20, Greg.Cor. p. 576 S.
βρίζω	<i>aor.</i> ἔβριξα E. <i>Rh.</i> 826 (lyr.); — <i>Pass., aor.</i> βρισθείς· ὑπνώσας, Hsch. ; — poet. Verb, <b>to be sleepy, nod</b>, οὐκ ἂν βρίζοντα ἴδοις Ἀγαμέμνονα <i>Il.</i> 4.223; <b>slumber</b>, βρίζων A. <i>Ch.</i> 897; δόξαν… βριζούσης φρενός Id. <i>Ag.</i> 275; <i>metaph</i> of guilt, βρίζει γὰρ αἷμα Id. <i>Eu.</i> 280.
βρίζω	βρίζει· ἐσθίει, πιέζει, κύει, Hsch.
βριζώ	οῦς, ἡ, = ἐνυπνιόμαντις, Semus 5.
βριήπυος	ον, (&lt; ἀπύω) <b>loud-shouting</b>, of Ares, <i>Il.</i> 13.521.
βρίηρον	μεγάλως κεχαρισμένον, Hsch. (Cf. ἦρα.)
βρῖθος	εος, τό, <b>weight</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.48, E. <i>Tr.</i> 1050, Plu. <i>Marc.</i>. 15; τῶν ἀτυχημάτων τὰ μὲν ἔχει τι β. καὶ ῥοπὴν πρὸς τὸν βίον Arist. <i>EN</i> 1101a29.
βριθοσύνη	ἡ, <b>weight</b>, <i>Il.</i> 5.839, 12.460, Nonn. <i>D.</i> 1.298.
βριθύκερως	ων, gen. ω, <b>with heavy horns</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.290.
βριθύνοος	ον, <b>grave-minded, thoughtful</b>, <i>AP</i> 9.525.3.
βριθύς	εῖα, ύ, <b>heavy</b>, ἔγχος <i>Il.</i> 5.746, etc. ; once in Trag., βριθύτερος A. <i>Ag.</i> 200 (lyr.), cf. Id. <i>Eleg.</i> 5, Q.S. 3.540 (Comp.).
βρίθω	<i>Ep. subj.</i> βρίθῃσι <i>Od.</i> 19.112; <i>Ep. impf.</i> βρῖθον 9.219; <i>fut.</i> βρίσω B. 9.47, <i>Ep. inf.</i> -έμεν <i>h.Cer.</i> 456; <i>aor.</i> ἔβρισα <i>Il.</i> 12.346, etc. ; <i>pf.</i> βέβριθα 16.384, Hp. <i>Mul.</i> 2.133, E. <i>El.</i> 305; <i>plpf.</i> βεβρίθει <i>Od.</i> 16.474; — Pass. (v. infr.):<br>poet. Verb (also in later Prose, v. infr.), <b>to be heavy</b> or <b>weighed down with</b>, c. dat., σταφυλῇσι βρίθουσαν ἀλωήν <i>Il.</i> 18.561; βρίθῃσι δὲ δένδρεα καρπῷ <i>Od.</i> 19.112, cf. 16.474; ὑπὸ λαίλαπι… βέβριθε χθών (sc. ὕδατι) <i>Il.</i> 16.384; βότρυσι, καρποῖς, Jul. <i>Or.</i> 3.113a, 7.230d; <i>metaph</i>, ἀλάστωρ ξίφεσι βρίθων E. <i>Ph.</i> 1557 (lyr.); ὄλβῳ β. Id. <i>Tr.</i> 216 (lyr.); πίνῳ… βέβριθα Id. <i>El.</i> 305; κάτω β. περὶ τὴν ὕλην Iamb. <i>Myst.</i> 5.11. c. gen., <b>to be laden with</b> or <b>full of</b>, τράπεζαι σίτου καὶ κρειῶν ἠδ’ οἴνου βεβρίθασι <i>Od.</i> 15.334; πάντα δ’ ἐρίθων ἀραχνᾶν βρίθει S. <i>Fr.</i> 286; πεδιὰς βρίθουσα ζῴων καὶ φυτῶν Ph. 2.217. c. acc., βούβρωστις φόνον βρίθουσα <i>Epigr.Gr.</i> 793.4. abs., <b>to be heavy</b>, ἔρις… βεβριθυῖα (= βαρεῖα) <i>Il.</i> 21.385; εὔχεσθαι… βρίθειν Δημήτερος ἱερὸν ἀκτήν Hes. <i>Op.</i> 466; so in Hp. and later Prose, ᾗ ἂν… βρίσῃ wherein <b>the weight is thrown</b>, Hp. <i>Flat.</i> 10; βεβρίθασιν οἱ τιτθοί <b>are loaded</b>, Id. <i>Mul.</i> 2.133, cf. Ph. 1.330, etc. ; ἐς γόνατα ἡ κεφαλὴ β. Philostr. <i>Im.</i> 1.18; but rare in <i>Att.</i>, βρίθει ὁ ἵππος <b>bows</b> or <b>sinks</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 247b; ὅταν βρίσῃ [ὁ κύκλος] ἐπὶ θάτερον μέρος <b>inclines</b> to one side, Arist. <i>Pr.</i> 915b3; <i>metaph</i>, πᾷ τύχα βρίσει how Fortune <b>will incline the scales</b>, B. 9.47. of men, <b>outweigh, prevail</b>, ἐέδνοισι βρίσας <i>Od.</i> 6.159; abs., <b>have the preponderance in fight, prevail</b>, ὧδε γὰρ ἔβρισαν Λυκίων ἀγοί <i>Il.</i> 12.346; τῇ δὲ γὰρ ἔβρισαν… Ἕκτωρ Αἰνείας τε 17.512; βρίσαντες ἔβησαν charged <b>with their might</b>, <i>ib.</i> 233; later εὐδοξίᾳ β.<br><b>to be mighty</b> in…, Pi. <i>N.</i> 3.40; εἰ… χειρὶ βρίθεις ἢ πλούτου βάθει S. <i>Aj.</i> 130. trans., <b>weigh down, load</b>, ὅσπερ Κινύραν ἔβρισε πλούτῳ Pi. <i>N.</i> 8.18; τάλαντα βρίσας A. <i>Pers.</i> 346. Pass., <b>to be laden</b>, μήκων καρπῷ βριθομένη <b>laden</b> with fruit, <i>Il.</i> 8.307; μόροισι βρίθεται [ἡ βάτος] A. <i>Fr.</i> 116; τῷ δ’ οὐ βρίθεται [ἡ τράπεζα]; E. <i>Fr.</i> 467; ἐβρίθοντο ἀϊόνες [σώμασι] Tim. <i>Pers.</i> 108; πλοῦτον χρυσῷ καὶ ἀργύρῳ βριθόμενον Jul. <i>Or.</i> 2.86b; c. gen., πέτηλα βριθόμενα σταχύων Hes. <i>Sc.</i> 290; συμποσίων… βρίθοντ’ ἀγυιαί B. <i>Fr.</i> 3.12; βριθομένης ἀγαθῶν τραπέζης Pherecr. 190 (hex.); βριθομένη χαρίτων <i>AP</i> 5.193 (Posidipp. or Asclep.); abs., ἄξονες βριθόμενοι A. <i>Th.</i> 153 (lyr.). (Cf. βρῖ.)
βρίκελος	ὁ, a name of a <b>tragic mask</b>, Cratin. 205, acc. to Did. ap. Hsch. also expld. as = ἱστοπόδης or βάρβαρος (βριξὶν (leg. βρύξιν) ἴκελα· οὕτω δὲ ἔλεγον τοὺς βαρβάρους Paus.Gr. <i>Fr.</i> 95).
βρικίννη	εἶδος βοτάνης, Hsch.
βρικίσματα	τά, name of a Phrygian <b>dance</b>, Hsch.
βρικόν	ὄνον (Cyren.), Hsch.
βρικοί	πονηροί, Hsch.
βριμάζω	<b>roar like a lion</b>, Suid., Hsch. ; c. acc., <b>roar against</b>, PMagPar. 1.2247 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); also, = ὀργᾶν ἐς συνουσίαν (Cypr.), Hsch.
βριμαίνω	= βριμάομαι, <i>EM</i> 213.45; also in <i>Med.</i>, Hsch.
βριμάομαι	<b>snort with anger, to be indignant</b>, εἰ σὺ βριμήσαιο Ar. <i>Eq.</i> 855, cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 49 W. ; — <i>Act.</i> in Hsch.
βρίμη	ἡ, <b>strength, might</b>, <i>h.Hom.</i> 28.10, A.R. 4.1677. = ἀπειλή, Hsch.<br><b>bellowing, roaring</b>, βρίμας ταυρείους ἀφιεὶς χαροποῦ τε λέοντος prob. in Orph. <i>Fr.</i> 79. = γυναικεία ἀρρητοποιΐα, Hsch.
βρίμημα	ατος, τό, = βρίμη, prob. l. <i>APl.</i> 4.103 (Gem.), cf. Hsch.
βριμόομαι	= βριμάομαι, ἐβριμοῦτο τῷ Κύρῳ <b>was indignant with</b> Cyrus, X. <i>Cyr.</i> 4.5.9 (expld. by ἀπειλεῖ Ael. Dion. <i>Fr.</i> 95); abs., Ph. 1.681.
βριμός	μέγας, χαλεπός, Hsch.
βριμώ	οῦς, ἡ, epith. of Hecate and Persephone, <b>the Terrible one</b>, A.R. 3.861, Orph. <i>Fr.</i> 31, Luc. <i>Nec.</i> 20.
βριμώδης	ες, <b>grim, stern</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Herm. ap. Stob. 1.49.45 (Comp.).
βρίμωσις	εως, ἡ, <b>indignation</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 26 W. ; pl., <i>ib.</i> p. 52 W.
βρινδεῖν	θυμοῦσθαι, ἐρεθίζειν, Hsch.
βρίννια	τά, <b>lamb΄s flesh</b>, Hsch.
βρίξ	θριδακίνη, καὶ εἶδος ἄνθους, οἱ δὲ περιστερεῶνα, Hsch.
βρισάρματος	ον, (&lt; βρίθω) <b>chariot-pressing</b>, epith. of Ares, Hes. <i>Sc.</i> 441, <i>h.Hom.</i> 8.1; [Θῆβαι] Pi. <i>Dith.</i> Oxy. 1604 <i>Fr.</i> 1 ii 26.
βρισαύχην	ενος, <b>neck-pressing</b>, i.e.<br><b>heavy</b>, Hsch. s.v. ὁ β.
Βρισεύς	έως, ὁ, title of Dionysus at Smyrna, SIG 851 (written Βρεισ-, ii AD), Aristid. <i>Or.</i> 41 (4).5, Macr. <i>Sat.</i> 1.18.9; cf. Βρησαγενής.
βρισόμαχος	ον, <b>prevailing in fight</b>, <i>EM</i> 668.55.
Βριτόμαρτις	ἡ, acc. -ιν SIG 527.29 (Dreros, iii BC ; where B. is distd. fr. Artemis), name of Artemis in Crete, = <b>virgo dulcis</b>, acc. to Solin. 11.8 (but a nymph in Call. <i>Dian.</i> 190); gen. -εως, Str. 10.4.14; -ιδος, <i>EM</i> 214.23; — hence Βριτομάρτια, τά, festival at Delos, IG 11(2).145.34. (Derived from βρίτον, = ἀγαθόν, acc. to <i>EM</i> 214.29.)
βρίτος	ἔτος, Hsch.
βριτύ	γλυκύ (<i>Cret.</i>), Hsch.
βρογχεῖον	τό, <b>bronchial cartilage</b>, S.E. <i>M.</i> 8.252.
βρογχία	Ion. -ίη, ἡ, imaginary <b>system of ducts</b> connecting heart with liver, Hp. <i>Anat.</i> 1.
βρόγχια	ων, τά, <b>bronchial tubes</b>, Hp. <i>Acut.</i> 17, Ruf. <i>Anat.</i> 25, 27, cj. in Arist. <i>HA</i> 603a32; later in sg., Aret. <i>SD</i> 1.10.<br><b>cartilaginous rings of the trachea</b>, Gal. <i>UP</i> 7.7; in sg., <b>one such ring</b>, Id. 8.2.<br><b>gills</b> of fish, Id. 5.199.<br><b>tubes passing through the ethmoid bone</b>, Hp. <i>Carn.</i> 16.
βρογχιάζω	<b>gulp down</b>, Hsch.
βρογχοκήλη	ἡ, <b>tumour in the throat</b>, Sor. 1.69, Gal. 19.443, Aët. 15.6, Vett.Val. 110.5.
βρογχοκηλικός	όν, <b>suffering from βρογχοκήλη</b>, interpol. in Dsc. 4.119.
βρογχοπαράταξις	εως, ἡ, <b>competition in gluttony</b>, Ath. 7.298e.
βρόγχος	ὁ, <b>trachea, windpipe</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.68, Arist. <i>Pr.</i> 900a13, Gal. <i>UP</i> 7.11, etc. generally, <b>throat</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.37, Aret. <i>SA</i> 1.6.<br><b>gulp, draught</b>, ψυχροῦ Apollon. ap. Arr. <i>Epict.</i> 3.12.17. = βάτραχος, Hsch.
βρογχωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>neck-hole in a garment</b>, J. <i>AJ</i> 3.7.2.
βροδοδάκτυλος	ον, = ῥοδο-, <b>rosy-fingered</b>, μήνα (leg. σελάννα) Sappho <i>Supp.</i> 25.8.
βρόδον	i.e. Ϝρ-, <i>Aeol.</i> for ῥόδον, Sappho 68.2, <i>Supp.</i> 25.13, A.D. <i>Adv</i>. 157.20.
βροδόπαχυς	= ῥοδόπηχυς, Sappho 65.
βρόκος	= βροῦκος, Hsch. = βρόκων, in later Greek, Id.
βρόκων	ὁ, <b>boorish person</b>, Hsch.
βρομέω	= βρέμω, only used in <i>pres. and impf.</i> (exc. <i>fut.</i> βρομήσω <i>EM</i> 214.36); of flies, <b>buzz</b>, <i>Il.</i> 16.642; of wind, <b>roar</b>, θύελλαι β. A.R. 4.787, cf. Nic. <i>Al.</i> 596; of boiling broth, Id. <i>Fr.</i> 68.5; also ἶσα Διὶ βρομέει, of a proud person, Rhian. 1.13.
βρομιάζομαι	= βακχεύω, from Βρόμιος, <i>AP</i> 9.774 (Glauc.).
βρομιάς	άδος, ἡ, fem. of βρόμιος II, θοίνα Pi. Dith. Oxy. 1604 <i>Fr.</i> 1 i 11; πηγή Antiph. 52.12.<br><b>large cup</b>, Ath. 11.784d.
βρόμιος	α, ον, (&lt; βρόμος) <b>sounding</b>, φόρμιγξ Pi. <i>N.</i> 9.8; <b>noisy, boisterous</b>, whence, Βρόμιος, ὁ, as a name of Bacchus, Id. <i>Fr.</i> 75.10, A. <i>Eu.</i> 24, E. <i>Ph.</i> 649 (lyr.), al., Telecl. 55; ὦ Διόνυσε B. Ar. <i>Th.</i> 991; Βρομίου πῶμα, i.e. wine, E. <i>Cyc.</i> 123; ποδαπὸς ὁ Βρόμιος ; whence comes the wine ? Alex. 230.3, cf. <i>APl.</i> 4.309, <i>AP</i> 9.368 (Jul. Imp., with play on βρόμος 2). <i>Adj.</i> Βρόμιος, α, ον, Bacchic, E. <i>HF</i> 893 (lyr.), etc. ; Β. χάρις, of the Dionysia, Ar. <i>Nu.</i> 311; — also βρομιώδης, ες, <b>Bacchic</b>, πηλός, of a drinking-cup, <i>AP</i> 11.27 (Maced.); fem. Βρομιῶτις, ιδος, ἡ, Opp. <i>C.</i> 4.340; as <i>Subst.</i>, Bacchante, <i>ib.</i> 300.<br>βρόμιον, τό, name of a <b>plaster</b>, Orib. <i>Fr.</i> 90.
βρομιώδης	ες, <b>Bacchic</b>, v. βρόμιος.
βρομιῶτις	ιδος, ἡ, <b>Bacchic</b>, v. βρόμιος.
βρόμος	ὁ, (&lt; βρέμω) <b>any loud noise</b>, as the <b>crackling</b> of fire, <i>Il.</i> 14.396, Thphr. <i>Fr.</i> 165; <b>roaring</b> of thunder, Pi. <i>O.</i> 2.27; of a storm, A. <i>Th.</i> 213 (lyr.), <i>Fr.</i> 195 codd. ; of the drum, [Simon.] 179.7; of horses, A. <i>Th.</i> 476; ἐλάφω β.<br><b>belling</b>, Alc. 97 (cf. Poxy. 1789.29); of the flute, <i>h.Merc.</i> 452, cf. S. <i>Fr.</i> 513; hence, <b>rage, fury</b>, E. <i>HF</i> 1212; — rare in Prose, βρόμοι καὶ ὀλολυγμοί Epicur. <i>Fr.</i> 143; of thunder, earthquake, or sea, Arist. <i>Mu.</i> 395a13, 396a12, <i>Mir.</i> 843a8; of a volcano, Id. <i>Fr.</i> 634. τόπος εἰς ὃν ἔλαφοι οὐροῦσι καὶ ἀφοδεύουσι, Hsch.
βρόμος	also βόρμος (Dieuch. ap. Orib. 4.7.20, Hsch.), ὁ, <b>oats, Avena sativa</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.43, Dsc. 2.94, Polem.Hist. 88.<br><b>wild oats, Avena barbata</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.9.2, Ps.-Dsc. 4.137; also, = αἰγίλωψ, <i>ibid.</i>
βρομώδης	freq. <font color="red">f.l.</font> for βρωμ-, Ath. 3.88a, Plu. 2.792b, etc.
βρονταγωγός	<b>bringing thunder</b>, PMagPar. 1.182.
βροντάζω	= βροντῶ, <i>ib.</i> 1039, Hsch.
βρονταῖος	α, ον, <b>thundering</b>, Ζεύς Arist. <i>Mu.</i> 401a17, Orph. <i>H.</i> 15.9; ὕδωρ β. thunder-<b>rain</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.4.17.
βροντάω	<b>thunder</b>, Ζεὺς δ’ ἄμυδις βρόντησε <i>Od.</i> 14.305, cf. <i>Il.</i> 8.133; βροντᾶν οὐκ ἐμὸν ἀλλὰ Διός Call. <i>Fr.</i> 490; so Βροντῶν, title of Zeus in Phrygia, <i>JHS</i> 5.258, etc. (but βροντῶν θεός, = <b>Jupiter Tonans</b>, IG 14.982, cf. D.C. 54.4); <i>metaph</i> of Pericles, Ar. <i>Ach.</i> 531, cf. <i>V.</i> 624; of a seller asking too high a price, Herod. 7.65.<br>impers., χειμέρια βροντᾷ <b>it thunders</b>, Ar. <i>Fr.</i> 46; βροντήσαντος <b>if it thunders</b>, Arist. <i>HA</i> 610b35.<br>Pass., <b>to be thunderstruck</b>, Id. <i>Div. Somn.</i> 463a13.
βροντεῖον	τό, <b>engine for making stage-thunder</b>, Poll. 4.130.
βροντή	ἡ, <b>thunder</b>, Διὸς μεγάλοιο κεραυνὸν δεινήν τε β. <i>Il.</i> 21.199; ὑπὸ βροντῆς πατρὸς Διός 13.796; Ζηνός τε βροντῇ <i>Od.</i> 20.121; ἀστραπὴ καὶ β. Hdt. 3.86; β. στεροπῇ τε A. <i>Supp.</i> 34 (anap.); β. καὶ κεραυνίᾳ φλογί Id. <i>Pr.</i> 1017; βροντῆς μύκημα <i>ib.</i> 1062 (anap.), cf. 1083 (anap.); β. δ’ ἐρράγη δι’ ἀστραπῆς S. <i>Fr.</i> 578, etc. ; in pl., Id. <i>OC</i> 1514, X. <i>HG</i> 1.6.28, Thphr. <i>Sign.</i> 21, etc. ; χθόνιαι β. Ar. <i>Av.</i> 1745; <i>metaph</i>, τούτου τὰς β. οἶδ’ ὅτι δείσεις Lib. Ep. 98.4.<br><b>the state of one struck with thunder, astonishment</b>, ἐπεάν σφι θεὸς ἐμβάλῃ β. Hdt. 7.10. εʹ. (βρομτα, cf. βρέμω.)
βρόντημα	ατος, τό, <b>thunder-clap</b>, A. <i>Pr.</i> 993. = ἐμβρόντητος, Hsch.
Βρόντης	ου, ὁ, Thunderer, one of the three Cyclopes, Hes. <i>Th.</i> 140.
βροντησικέραυνος	ον, <b>sending thunder and lightning</b>, Νεφέλαι Ar. <i>Nu.</i> 265 (anap.).
βροντήσιος	Ζεύς, = <b>Jupiter Tonans</b>, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 18.21.
βροντητικός	<b>thundering</b>, epith. of Ζεύς, Eust. 141.27.
βροντοκεραυνοπάτωρ	ορος, ὁ, <b>father of the thunderbolt</b>, epith. of Kronos, PMagPar. 1.3102.
βροντοποιός	όν, <b>thunder-making</b>, Vett.Val. 6.24, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 4, 24.
βροντοσκοπία	ἡ, <b>divination from thunder</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 27 tit., al.
βροντώδης	ες, <b>like thunder, thundering</b>, κτύποι Agath. 5.8, cf. Lyd. <i>Ost.</i> 42, al., Sch. Ar. <i>Ra.</i> 826.<br><b>charged with thunder</b>, Vett.Val. 14.17, Ptol. <i>Tetr.</i> 94.
βρόξαι	v. Βρόχω.
βρόσσων	<i>Aeol.</i>, = βράσσων, Hsch.
βρόταχος	ὁ, Ion. for βάτραχος, Xenoph. 40.
βρότειος	ον, also α, ον Archil. 15, Emp. 2.9, E. <i>Hipp.</i> 19, <i>Supp.</i> 777; — <i>poet. Adj.</i> <b>mortal, human</b>, A. <i>Pr.</i> 116 (lyr.), etc. ; β. μῆτις Emp. <i>l.c.</i> ; β. γένος E. <i>Fr.</i> 898.13; ψυχὴν βροτείαν Id. <i>Supp.</i> 777; β. πόνοι <b>of mortals</b>, Alex. 240.9; — in Hom. only βρότεος, η, ον, φωνή <i>Od.</i> 19.545; εὐνή <i>h.Ven.</i> 47; also in Pi. <i>O.</i> 9.34, Emp. 100.17, A. <i>Eu.</i> 171 (lyr.).
βροτήσιος	α, ον, = βρότειος, ἔργα Hes. <i>Op.</i> 773; ἀνήρ Pi. <i>P.</i> 5.3; δέμας Id. <i>Pae.</i> 6.79; μορφή E. <i>Ba.</i> 4, <i>Or.</i> 271; φθογγή Lyc. 1321; in late Prose, β. γένος PMasp. 151.18 (vi AD).
βροτοβάμων	ον, gen. ονος, <b>trampling on men</b>, <i>AP</i> 15.21 (Theoc.).
βροτόγηρυς	υ, <b>with human voice</b>, ψιττακός <i>AP</i> 9.562 (Crin.).
βροτοδαίμων	ὁ, = ἡμίθεος, Hsch.
βροτοειδής	ές, <b>like a man</b>, δείκηλον Man. 6.446.
βροτόεις	εσσα, εν, (&lt; βρότος) <b>gory</b>, ἔναρα <i>Il.</i> 6.480, etc. ; ἀνδράγρια 14.509. = βρότειος, Nonn. <i>D.</i> 47.431 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
βροτοκέρτης	ου, ὁ, (&lt; κείρω) <b>man-shaver</b>, pedantic word for <b>barber</b>, Alexarch. ap. Heraclid. Lemb. 5.
βροτοκλώστειρα	ἡ, <b>weaving the destiny of mortals</b>, κόσμοιο χορείη Man. 4.11.
βροτοκτονέω	<b>murder men</b>, A. <i>Eu.</i> 421.
βροτοκτόνος	ον, <b>man-slaying, homicidal</b>, θυσίαι E. <i>IT</i> 384 (lyr.); κράνεια <i>AP</i> 6.123 (Anyte); Ἄρης Orph. <i>H.</i> 65.2; οὐ τὴν Οἰδιπόδαο βροτοκτόνον his <b>murderess</b>, i.e. the Sphinx, <i>Epigr.Gr.</i> 1015.
βροτολοιγός	όν, <b>plague of man, bane of men</b>, Ἄρης <i>Il.</i> 5.31, al., <i>Od.</i> 8.115; of Apollo, <i>Epigr.Gr.</i> 1034.29; once in Trag., A. <i>Supp.</i> 665 (lyr.); ἔρως <i>AP</i> 5.179 (Mel.).
βροτόομαι	Pass., (&lt; βρότος) <b>to be stained with gore</b>, βεβροτωμένα τεύχεα <i>Od.</i> 11.41, Q.S. 1.717; δράκων κάρα βεβρ. Stesich. 42.
βροτόπους	ἵππος horse <b>with human feet</b>, coin-legend in Head <b>Historia Numorum</b> p. 517 (Nicaea).
βροτός	ὁ, poet. Noun, <b>mortal man</b>, opp. ἀθάνατος or θεός, in Hom. usu. <i>Subst.</i>, οἷοι νῦν βροτοί εἰσι <i>Il.</i> 5.304, al. ; βροτὸς εἰς θεόν E. <i>Andr.</i> 1196 (lyr.); λόγος τις Ζῆνα μιχθῆναι βροτῷ A. <i>Supp.</i> 295; θεοῦ δὲ πληγὴν οὐχ ὑπερπηδᾷ βροτός S. <i>Fr.</i> 961; βροτοί, opp. νεκροί, Id. <i>Ant.</i> 850 (lyr.); but β. ἀνήρ <i>Il.</i> 5.361; and so β. ἔθνος Pi. <i>P.</i> 10.28; as fem., β. αὐδήεσσα <i>Od.</i> 5.334; β. οὖσαν <i>AP</i> 9.89 (Phil.); but βροταί· γυναῖκες, Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); freq. in gen. pl., after πολλοί B. 1.42, S. <i>OT</i> 981, etc. ; after τίς <i>ib.</i> 437, etc. ; βροτοί never takes the Art. in Trag. and Com., exc. when an <i>Adj.</i> or Pron. is added, τῶν πολυπόνων β. E. <i>Or.</i> 175; ἡμεῖς οἱ β. Ar. <i>Eq.</i> 601, <i>Pax</i> 849, cf. Sannyr. 1; οἱ ταλαίπωροι β. Alex. 66; οἱ πάντες β. Men. 538.8. — Rare in Prose, Pl. <i>R.</i> 566d, Arist. <i>Top.</i> 133a31, 149a7. of the <b>dead</b>, A. <i>Ch.</i> 129 (<font color="brown">v.l.</font> νεκροῖς Sch.).<br>(From *μροτός (cf. ἄμβροτος, μορτός), Skt. <i>mṛtás</i> ΄dead΄, Lat. <b>morior</b>, etc.)
βρότος	ὁ, <b>blood that has run from a wound, gore</b>, in <i>Il.</i> always αἱματόεις, 7.425, al. ; μέλας <i>Od.</i> 24.189.
βροτοσκόπος	ον, <b>taking note of man</b>, Ερινύες A. <i>Eu.</i> 499 (lyr.).
βροτοσσόος	ον, (&lt; σαόω, σῴζω) <b>man-saving</b>, Orph. <i>L.</i> 756.
βροτοστόνος	κλύδων <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>Fr.</i> 669.
βροτοστυγής	ές, <b>hated by men</b>, Γοργόνες A. <i>Pr.</i> 799; δνόφοι Id. <i>Ch.</i> 51 (lyr.).
βροτοφεγγής	ές, <b>giving light to men</b>, αἴγλη <i>AP</i> 9.399.
βροτόφηλος	ον, <b>deceiving men</b>, Hsch.
βροτοφθόρος	ον, <b>man-destroying</b>, A. <i>Eu.</i> 787 (lyr.), <i>Supp.</i> 264, etc. σκῦλα βροτοφθόρα <b>of slain men</b>, E. <i>Fr.</i> 266.
βροτωφελής	ές, <b>helpful to men</b>, μελέτα B. 12.191.
βροῦ	v. βρῦν.
βροῦχος	= βροῦκος, LXX Le. 11.22, al., Ph. 1.85, Lyd. <i>Ost.</i> 56
βροῦκος	ὁ, <b>locust</b>, or its <b>wingless larva</b> (<i>Ionic</i> acc. to Hsch.), Thphr. <i>Fr.</i> 174.4; βροῦχος LXX Le. 11.22, al., Ph. 1.85, Lyd. <i>Ost.</i> 56; collective in sg., Heph.Astr. 1.20; <i>Cypr.</i> βροῦκα, Hsch. ; βρεῦκος (Cret. acc. to Hsch.), prob. as sobriquet in Herod. 2.73.
βρουλλοκύπερος	ἡ, a kind of κύπερος, Aët. 1.132.
βρουλός	πονηρός, Hsch.
βροῦνος	ἐνεὸς ἢ μαινόμενος, Hsch.
βρούξ	τράχηλος, βρόγχος, Hsch.
βρούτιδες	γυναῖκες οὕτω καλούμεναι, Cyr., Suid.
βροῦτος	= βρῦτος, Hsch.
βροῦχαλ	θερμός, Hsch.
βρούχετος	βάρβαρος ; also, = βάτραχος (Cypr.), Hsch.
βροχετός	ὁ, (&lt; βρέχω) <b>wetting, rain</b>, <i>AP</i> 6.21.3.
βροχή	ἡ, (&lt; βρέχω) <b>rain</b>, Democr. 14.8, LXX Ps. 67 (68).10, Ev. Matt. 7.25, Ph. 1.48, <i>Gp.</i> 2.39.7.<br><b>moistening</b>, Dsc. 1.49, Philagr. ap. Orib. 5.32.1, Mnesith. <i>ib.</i> 8.35.11; <b>steeping</b>, in brewing, PTeb. 401.27 (i AD).<br><b>inundation</b> of the Nile, in pl., POxy. 280.5 (i AD), Heph.Astr. 1.23.<br><b>irrigation</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.6.3, PPetr. 3 p. 119 (iii BC).
βροχθίζω	<b>take a mouthful</b>, Arist. <i>Pr.</i> 948a5.<br><b>clear the throat</b>, τινί with…, Clearch.Com. 2.<br><b>give to drink</b>, Aq. Ge. 24.17.
βρόχθος	ὁ, <b>throat</b>, Theoc. 3.54.<br><b>throatful</b> (as vomited), Hp. <i>Morb.</i> 2.69, 74.<br><b>draught</b> (that which can be swallowed at a gulp, Sch. Nic. <i>Th.</i> 366), <i>AP</i> 11.298, Phld. <i>Mort.</i> 33.
βροχθώδης	ες, <b>shallow</b> (acc. to Sch., cf. βρόχθος ΙΙ. 2), λίμνη Nic. <i>Th.</i> 366; τόπος τοῦ Νείλου <i>EM</i> 206.28.
βροχίζω	<b>hang, strangle</b>, ἑαυτόν POxy. 850.6; cf. Hsch. s.v. ἀλαῶν ; — Pass., <b>to be ligatured</b>, Gal. 4.679.
βροχικός	ή, όν, <b>rainy</b>, ζῴδια <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.133.21, 31.
βρόχιον	τό, <b>pot</b>, μέλανος POxy. 326 (i AD).
βροχίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> βρόχος, Oppian. <i>H.</i> 3.595; of a spider΄s <b>web</b>, <i>AP</i> 9.372 (pl.).<br>(&lt; βρέχω) <b>ink-horn</b>, <i>ib.</i> 6.295 (Phan.).<br>a measure of length, IG 12(3).1232.10 (Melos).
βροχμός	= βρέγμα, Hsch. ; from βρέχω, <i>EM</i> 285.16.
βροχμώδης	ες, <b>damp</b>, Democr. 133.
βρόχος	ὁ, <b>noose, slip-knot</b>, <i>Od.</i> 11.278, 22.472, Hdt. 4.60, Democr. 134, S. <i>Ant.</i> 1222, etc. ; <b>snare for birds</b>, Ar. <i>Av.</i> 527; θηρῶν β. E. <i>Hel.</i> 1169; ἁλοὺς βρόχων πλεκταῖς ἀνάγκαις Xenarch. 1.8; <b>mesh</b> of a net, X. <i>Cyn.</i> 2.5, etc. ; <i>metaph</i>, β. ἀρκύων ξιφηφόροι E. <i>HF</i> 729; ὡς ἂν ληφθῶσιν ἐν ταὐτῷ βρόχῳ A. <i>Ch.</i> 557; ἐν βρόχῳ τὸν τράχηλον ἔχων νομοθετεῖν ΄with <b>a halter</b> round one΄s neck΄, D. 24.139. (βρόκχον shd. be written in Thgn. 1099.)
βρόχυς	<i>Thess. and Aeol.</i>, = βραχύς, Sappho 2.7, IG 9(2).460.13 (as pr. n. Βρόχυς) ; cf. βρόσσων.
βρόχω*	<b>gulp down</b>, only <i>aor.1</i> ἔβροξα <i>AP</i> 9.1 (Polyaen.), <i>subj.</i> βρόξῃ (βρώξῃ codd.) <i>ib.</i> 11.271, <i>inf.</i> βρόξαι· ῥοφῆσαι, Hsch. ; used by Hom. only in compds., ἀναβρόξαι, <b>swallow again, suck down again</b>, ἀλλ’ ὅτ’ ἀναβρόξειε… ἁλμυρὸν ὕδωρ, opp. ὅτ’ ἐξεμέσειε, of Charybdis, <i>Od.</i> 12.240; πάντας ἀναβρόξασα A.R. 4.826; ἅλις ἀναβέβροχεν (Zenod., -βέβρυχεν vulg.) ὕδωρ <b>has drunk up</b> water enough, <i>Il.</i> 17.54; — Pass., ὕδωρ ἀπολέσκετ’ ἀναβροχέν <i>Od.</i> 11.586. καταβρόξαι <b>gulp down</b> (καταβρόξαι· καταπιεῖν, Hsch.), ὃς τὸ καταβρόξειε whoever <b>swallowed</b> the potion, <i>Od.</i> 4.222; <i>aor. part. Pass.</i> καταβροχθείς Lyc. 55; misspelt καταβρώξῃ Id. 742, -βρώξειε D.P. 604, -βρώξας A.R. 2.271.
βροχωτός	όν, <b>formed by a noose</b>, ἀγχόνη Neophr. 3.2.<br><b>twisted, corded</b>, of chain-work, β. ἔργον Aq., Sm. Ex. 28.15.
βρῦ	v. βρῦν.
βρύα	ἡ, = μυρίκη, Plin. <i>HN</i> 13.116.
βρυάζω	<i>fut.</i> βρυάσομαι Hsch., <i>aor.</i> ἀνεβρύαξα Ar. <i>Eq.</i> 602, other wise only pres. and impf. : — <b>swell, teem</b>, καρποῖσι β. Orph. <i>H.</i> 53.10, cf. 33.7; ὁπόταν γε [Ζεὺς] βρυάζων οἶκον ἐσέλθῃ <i>ib.</i> 73.4; of a lioness, <b>to be pregnant</b>, A. <i>Fr.</i> 491; <b>bubble up</b>, δέπας ἀφρῷ βρυάζον Tim. <i>Fr.</i> 7; <i>metaph</i>, <b>wax wanton</b>, A. <i>Supp.</i> 878; ἁλίθος οἶδε βρυάζειν <i>AP</i> 9.756 (Aemil.); c. dat., <b>revel in</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 181; χαίρειν καὶ β. prob. l. Id. <i>Fr.</i> 600, cf. 605; αἱ γυναῖκες ἐβρύαζον ταῖς Δωρίαις στολαῖς Duris 50; τοῦ ποτοῦ λαμπρῶς ἤδη βρυάζοντος Hld. 5.16.
βρύαθμον	βρυασμόν, Hsch., cf. <i>Hymn.Is.</i> 89 (<font color="darkorange">dub.sens.</font>). &lt;μ&gt;
βρυάκτης	ου, ὁ, of Pan, <b>the jolly god</b>, Poet. ap. Stob. 1.1.30.
βρυαλιγμός	ὁ, <b>noise</b>, Hsch.
βρυαλίζων	διαρρήσσων, Hsch.
βρυαλίκτης	or βρυαλλίκτης, ου, ὁ, <b>one who performs in a kind of war-dance</b>, Stesich. 79, Ibyc. 53.
βρυαλλίκτης	= βρυαλίκτης.
βρυανιῶν	(-ίων cod.)· μετεωριζόμενος καὶ κορωνιῶν, Hsch.
βρύας	ου, ὁ, v. βύας.
βρυασμός	ὁ, <b>voluptuousness</b>, Plu. 2.1107a.
βρυατά	βεβυσμένα αὕτη, Hsch. &lt;ρ&gt;
βρύγδην	Adv., (&lt; βρύκω) properly, <b>with clenched teeth</b>; of a polypus, <b>tightly</b>, <i>AP</i> 9.14 (Antiphil.).
βρῦγμα	ατος, τό, <b>a bite, gnawing</b>, Nic. <i>Th.</i> 483.
βρυγμός	ὁ, <b>biting</b>, <i>ib.</i> 716 (pl., <font color="brown">v.l.</font> βρυχμός); <b>gobbling</b>, Eup. 347; <b>chattering, shivering</b>, Hp. <i>Vict.</i> 3.84, <i>Steril.</i> 214, Euryphon ap. Gal. 17(1).888; β. ὀδόντων <b>gnashing</b> of teeth, Ev. Matt. 8.12, al.<br><b>roaring</b> of a lion, LXX Pr. 19.12.
βρυγκός	ἄφωνος, νεκρός, Hsch.
βρυγχός	= βρόχος, Hsch.
βρυδαλίχα	ἡ, <b>female mask</b>; also, <b>lewd woman</b> (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βρύζω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Archil. 32.2. Pass., ἐβρύσθη· ἔπεσεν, Hsch. (Cf. Lith. <i>griúti</i> ΄collapse΄.)
βρύθακες	<b>silken tunics</b>, Hsch.
βρύκαι	αἱ ἱεραί (leg. βρύκαιναι· ἱεραί) (Dorian), Hsch.
βρυκανάομαι	= βρυχανάομαι, Hsch.
βρυκεδανός	πολυφάγος, οἱ δὲ μακρός, Hsch.
βρυκετός	= βρυγμός, Hsch.
βρύκος	κῆρυξ (cf. βρύοχος), οἱ δὲ βάρβαρος (cf. βρούχετος), οἱ δὲ ἀττέλεβος (cf. βροῦκος), Hsch.
βρυκταία	a kind of <b>plant</b>, Hsch.
βρύκω	or βρύχω [υ] (the former <i>Att.</i> acc. to Moer. and Ammon. ; the distn. βρύκω <b>bite</b>, βρύχω <b>gnash</b> does not hold good), mostly pres. ; <i>fut.</i> βρύξω Hp. <i>Mul.</i> 1.2, Lyc. 678; <i>aor.</i> ἔβρυξα Hp. <i>Epid.</i> 5.86, Nic. <i>Th.</i> 207, al., <i>AP</i> 7.624 (Diod.), (ἐπ-) Archipp. 35; <i>aor.2</i> ἔβρυχε <i>AP</i> 9.252 (late, perh. <i>impf.</i>); for βέβρυχα, v. βρυχάομαι ; — Pass., v. infr. : — <b>eat greedily, gobble</b>, γνάθος ἱππείη βρύκει <b>champs</b> the bit, Hom. <i>Epigr.</i> 14.13; ἑφθὰ καὶ ὀπτὰ [κρέα]… βρύκειν E. <i>Cyc.</i> 358, cf. 372; πρὸς ταῦτα βρύκετ’ Ar. <i>Pax</i> 1315; <b>bite</b>, βρύκουσ’ ἀπέδεσθαι… τοὺς δακτύλους <b>biting</b>, Id. <i>Av.</i> 26; of smoke, ὀδὰξ ἔβρυκε τὰς λήμας ἐμοῦ Id. <i>Lys.</i> 301; later, simply, <b>devour, consume</b>, Nic. <i>Al.</i> 489, al. ; βρύξας, of the sea, is perh. <font color="red">f.l.</font> for βρόξας in <i>AP</i> 7.624 (Diod.); <i>metaph</i>, <b>tear in pieces, devour</b>, of a gnawing disease, βρύκει S. <i>Tr.</i> 987 (lyr.); βρύκει γὰρ ἅπαν τὸ παρόν Cratin. 58; τὰ πατρῷα βρύκει Diph. 43.27; — Pass., ἀπόλωλα, τέκνον, βρύκομαι S. <i>Ph.</i> 745; βρυχθεὶς ἁλί <i>AP</i> 9.267 (Phil.).<br><b>gnash</b> or <b>grind</b> the teeth, τοὺς ὀδόντας βρύχει Hp. <i>Mul.</i> 1.7, etc., cf. <i>AP</i> 15.51 (Arch.); τὸ στόμα β. Babr. 95.45; β. τοὺς ὀδόντας ἐπί τινα Act. Ap. 7.54; also βρύχει alone, Hp. <i>Mul.</i> 2.120; also intr., οἱ ὀδόντες βρύχουσι <i>ib.</i> 1.36; βρῦκον στόμα Nic. <i>Al.</i> 226, cf. Th. 207, al. ; — <i>Med.</i>, βρύχονται Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1 (prob.).
βρυλλιχίζειν	<b>wear a female mask</b>, Hsch. ; also, = ἀκταίνειν, Id. ; — <i>Subst.</i> βρυλλιχιστής, cf. βρυδαλίχα.
βρυλλιχιστής	cf. βρυδαλίχα, βρυλλιχίζειν.
βρύλλω	<b>cry for drink</b>, of children (cf. βρῦν), Ar. <i>Eq.</i> 1126, cf. Sch.
βρύλλων	ὑποπίνων, Hsch.
βρύματα	μηρύματα, Hsch. (μυρήμ- cod.).
βρῦν	εἰπεῖν, cry for <b>drink</b>, of children, Ar. <i>Nu.</i> 1382; — also βρῦ or βροῦ, Phryn. <i>PS</i> p. 55 B., <i>AB</i> 85 (βροῦς Hsch.).
βρυνχόν	κιθάραν (Thracian), Hsch.
βρύξ*	in acc. βρύχα, <b>depth of the sea</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.588; gen. βρυχός prob. l. in Orph. <i>A.</i> 1066.
βρυόεις	εσσα, εν, <b>weedy</b>, ποταμός Nic. <i>Th.</i> 208.<br><b>flourishing</b>, Id. <i>Al.</i> 371, 478.
βρύον	τό, (&lt; βρύω) <b>oyster-green, Ulva Lactuca</b>, β. θαλάσσιον Hp. <i>Mul.</i> 1.53, cf. Arist. <i>HA</i> 591b12, Dsc. 4.98; pl., Plu. <i>Caes.</i> 52; β. alone, Nic. <i>Th.</i> 792; also, a <b>marsh-plant</b>, <i>ib.</i> 415.<br><b>tree-moss, Usnea barbata</b>, Theoc. 21.7, Dsc. 1.21.<br><b>liverwort, Marchantia polymorpha</b>, Id. 4.53.<br><b>clustering male blossom of the hazel</b>, Arist. <i>HA</i> 624a34; generally, <b>catkin</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.3, Nic. <i>Th.</i> 71, 898. = καυκαλίς, Democr. ap. Ps.-Dsc. 2.139.
βρυόομαι	<i>aor.</i> ἐβρυώθην, Pass., <b>to be grown over with βρύον</b>, Arist. <i>Col.</i> 791b26, 792a1.
βρυοφόρος	ον, <b>catkin-bearing</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.11.4.
βρύοχον	κήρυκα, Hsch.
βρύσδην	χύδην, Hsch. (cod. βρύγδην).
βρύσις	εως, ἡ, <b>bubbling up</b>, Suid., Eust. 1095.16.
βρυσμός	ὁ, Arc. 58.24, v. sub βρύσις.
βρύσσος	<i>Att.</i> βρύττος, ὁ, a kind of <b>sea-urchin</b>, Arist. <i>HA</i> 530b5, Hsch.
βρύσται	κρημνοί, also as place-name, Hsch.
Βρυσωνοθρασυμαχειοληψικέρματος	ον, <b>taking coin like Bryso and Thrasymachus</b>, Ephipp. 14.3.
βρύτανα	βύτανα, Hdn. <i>Gr.</i> 2.484.
βρυτανεῖον	v. πρυτανεῖον.
βρυτανεύω	v. πρυτανεύω.
βρύτεα	or βρύτια (so prob. in Cerc. 4.34 [υ]), τά, = στέμφυλα, <b>refuse of olives</b> or <b>grapes after pressing</b>, Ath. 2.56d, Hdn. <i>Gr.</i> 2.484 (also expld. as εἶδος σκορόδου, Hsch.); <i>metaph</i>, τὰ δ’ ἔσχατα β. Μυσῶν Cerc. <i>l.c.</i> ; τὸ τῶν βρυτέων πόμα Aret. <i>SA</i> 1.9, <i>SD</i> 2.9.
βρύτια	= βρύτεα.
βρύτηρ	(i.e. Ϝρύ-), ηρος, ὁ, Acol. for ῥυτήρ, A.D. <i>Adv</i>. 157.20; = ῥόμβος, <i>EM</i> 706.31.
βρυτιγγοί	χιτῶνες, Hsch.
βρυτικός	ή, όν, <b>drunken with beer</b>, Antiph. 45 (codd. Ath.).
βρύτινος	η, ον, <b>of</b> or <b>for</b> βρῦτον, Cratin. 96 (παρὰ προσδοκίαν for βύσσινος).
βρυτίς	= ῥυτίς, <i>EM</i> 214.32.
βρύτιχοι	βάτραχοι μικροὶ ἔχοντες οὐράς, Hsch.
βρυτονία	ῥίζα τις, Hsch.
βρύτον	ζῷον ὅμοιον κανθάρῳ, Hsch. s.v. βρυτίνη.
βρῦτος	ὁ (S. <i>Fr.</i> 610), βρῦτον, τό (Ath. 10.447c), elsewh. the gender is <font color="darkorange">dub.</font> : — <b>fermented liquor</b> made from barley, <b>beer</b>, Archil. 32, Hecat. 154J., Hellanic. 66J., A. <i>Fr.</i> 124.
βρύττειν	ἐσθίειν, Hsch. ; also, = πυρέττειν, <i>EM</i> 216.25; = ὀρύττειν, <i>Lex.Rhet. ib.</i> 28.
βρύττιον	πόμα ἐκ κριθῆς, Hsch.
βρυχάνα	= βυκάνη, Hsch.
βρυχανάομαι	rarer form of βρυχάομαι, Nic. <i>Al.</i> 221.
βρυχάομαι	<i>aor.</i> ἐβρυχησάμην, Ep. βρυχ- A.R. 4.19, Max.Tyr. 31.3, D.C. 68.24, (ἀν-) Pl. <i>Phd.</i> 117d; also ἐβρυχήθην (v. infr.); <i>Ep. pf.</i> βέβρυχα <i>Od.</i> 5.412, al. ; <i>plpf.</i> ἐβεβρύχει 12.242; — onomatop. Verb, <b>roar, bellow</b>, prop. of lions, acc. to Hsch. and Ammon. ; of a bull, ταῦρος ὣς βρυχώμενος S. <i>Aj.</i> 322, cf. Ar. <i>Ra.</i> 823; of wild beasts, δεινὸν δ’ ἐβρυχῶντο Theoc. 25.137; of the elephant, Plu. <i>Pyrrh.</i> 33; in <i>Il.</i> mostly of the <b>death-cry</b> of wounded men, κεῖτο τανυσθείς, βεβρυχώς 13.393; so βρυχώμενον σπασμοῖσι, of Hercules, S. <i>Tr.</i> 805, cf. 904; βέβρυχα κλαίων <i>ib.</i> 1072; δεινὰ βρυχηθείς Id. <i>OT</i> 1265; later, of an infant΄s <b>wail</b>, Men. 1004; κλαίων καὶ β. Alciphr. 1.35; also of <b>the roaring of waves</b>, ἀμφὶ δὲ κῦμα βέβρυχεν ῥόθιον <i>Od.</i> 5.412, cf. <i>Il.</i> 17.264; ἀμφὶ δὲ πέτρη δεινὸν βεβρύχει <i>Od.</i> 12.242, cf. Aristid. <i>Or.</i> 17 (15).14; βρυχομένη (as if from βρύχομαι) is required by the metre in Q.S. 14.484, cf. βρύχεται· μαίνεται, Hsch. ; but βρυχῶνται, ώμενος shd. be read in Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1, Luc. <i>DMar.</i> 1.4.
βρυχετός	ὁ, (&lt; βρύχω) <b>chattering of teeth, ague</b>, Hsch.
βρυχή	ἡ, (&lt; βρύχω) <b>gnashing</b> of teeth, ὀδόντων A.R. 2.83, Q.S. 5.392. (&lt; βρυχάομαι) <b>bellowing</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.530.
βρυχηδόν	Adv., (&lt; βρύχω) <b>with gnashing of teeth</b>, <i>AP</i> 9.371. (&lt; βρυχάομαι) <b>with bellowing</b>, A.R. 3.1374, Nonn. <i>D.</i> 29.311.
βρυχηθμός	ὁ, <b>roaring</b>, of the sea or a river, Arist. <i>Mir.</i> 843a22, Opp. <i>C.</i> 4.171 (pl.); λέοντος Max.Tyr. 31.3, cf. Aesop. 226. (&lt; βρύχω) <b>gnashing</b> of teeth, <b>lamentation</b>, Men. <i>Epit.</i> 472.
βρύχημα	ατος, τό, <b>roar, roaring</b>, λέοντος <i>APl.</i> 4.94 (Arch.), cf. Opp. <i>C.</i> 3.36; improperly of sheep (cf. βληχάομαι), A. <i>Fr.</i> 158 (pl.); of men, Plu. <i>Mar.</i> 20, <i>Alex.</i> 51.
βρυχητήρ	ῆρος, ὁ, <b>roarer</b>, of the constellation Leo, Doroth. ap. Heph.Astr. 3.36.
βρυχητής	οῦ, ὁ, <b>roaring</b>, β. χόλος <i>AP</i> 6.57 (Paul. Sil.).
βρυχητικός	ή, όν, <b>roaring, bellowing</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 739.
βρυχιάω	<b>chatter</b> (?), of a defect of speech, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.167.
βρύχιος	α, ον, also ος, ον A. <i>Pers.</i> 397; (&lt; Βρύξ): — <b>from the depths of the sea, deep</b>, ἅλμη A. <i>l.c.</i>, Tim. <i>Pers.</i> 96; ἅλς A.R. 1.1310; βρυχία ἠχὼ βροντῆς the sound of thunder <b>from the deep</b>, A. <i>Pr.</i> 1082 (lyr.); <i>metaph</i>, βρύχιον ὑποστένειν heave a <b>deep</b> sigh, Hld. 6.9.
βρυχίς	κλῆμα, Hsch.
βρυχμή	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for βρυχή, Q.S. 4.241.
βρυχμός	v. βρυγμός.
βρυχός	= βρύκος, Hsch.
βρυχός	gen. of *βρύξ.
βρύχω	v. βρύκω.
βρύχομαι	v. βρυχάομαι.
βρύω	mostly pres. ; impf., Pherecyd. Syr. ap. D.L. 1.122, Nicaenet. 7; <i>aor. part.</i> βρύσας Procop. (v. infr.): — <b>to be full to bursting</b>; c. dat., <b>swell</b> or <b>teem with</b>, esp. of plants, ἔρνος… βρύει ἄνθεϊ λευκῷ <b>swells</b> with white bloom, <i>Il.</i> 17.56, cf. E. <i>Ba.</i> 107 (lyr.); κισσῷ κάρα βρύουσαν Eub. 56.6; ἰούλῳ, θριξί, κόμαις, Philostr. <i>Her.</i> 2.2, Alciphr. 3.31, Luc. <i>Am.</i> 12; γῆ φυτοῖς βρύουσα Arist. <i>Mu.</i> 392b15; also βρύει ἱερὰ βουθύτοις ἑορταῖς B. 3.15; <i>metaph</i>, βίος… βρύων μελίτταις καὶ προβάτοις κτλ. Ar. <i>Nu.</i> 45; of men, β. δόξᾳ B. 12.179; παμμάχῳ θράσει βρύων A. <i>Ag.</i> 169 (lyr.); ἀγαθοῖσι βρύοις Id. <i>Supp.</i> 966 (anap.); μαντικῇ β. τέχνῃ Id. <i>Fr.</i> 350.6; ἄλλων ἰατρὸς αὐτὸς ἕλκεσι βρύων E. <i>Fr.</i> 1086; β. ἄνθεσιν ἥβας Tim. <i>Pers.</i> 221; βρύουσαν ἀοιδὰν σοφίᾳ <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 20.4; ἐμπόριον πλούτῳ βρύον Jul. <i>Or.</i> 2.71d. c. gen., <b>to be full of</b>, χῶρος… βρύων δάφνης ἐλαίας ἀμπέλου S. <i>OC</i> 16; βρύοντα στέφανον μύρτων Ar. <i>Ra.</i> 329 (lyr.); στεφάνων δόμος ἔβρυεν prob. l. in Nicaenet. <i>l.c.</i> ; τράπεζαν… κόσμου βρύουσαν Alex. 86.3; καρπόν… βρύειν σμαράγδου λίθου Philostr. <i>VA</i> 5.5; τόπος β. ὕλης J. <i>AJ</i> 13.3.1; φθειρῶν ἔβρυον πᾶς Pherecyd. Syr. <i>l.c. ; metaph</i>, νόσου β. A. <i>Ch.</i> 70. abs., <b>abound, grow luxuriantly</b>, S. <i>El.</i> 422; of the earth, <b>teem with produce</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.12, cf. Philostr. <i>VA</i> 3.56; of water, <b>burst forth</b>, ὕδωρ βρύσαν ἐξ ὑπονόμων Procop. Arc. 19. c. acc. cogn., <b>burst forth with, gush with</b>, γλυκύ, πικρὸν [ὕδωρ] Ep. Jac. 3.11; τὴν γῆν τὰ οἰκεῖα βρύειν φησὶν ἀγαθά Ael. <i>Fr.</i> 25; causal, Ὧραι β. λειμῶνας Him. <i>Or.</i> 1.19; ῥόδα Anacreont. 44.2. — Poet. and later Prose.
βρυώδης	ες, <b>full of seaweed</b>, Arist. <i>HA</i> 543b1; τὰ β., = <b>seaweed</b>, <i>Gp.</i> 2.22.2; of a ship, β. ἐπιπάγους προσάγεσθαι Plu. 2.641e. ΄<b>mossy΄, flabby</b>, σὰρξ πλαδαρὸς καὶ β. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.62, cf. Gal. 10.195, Sor. 1.82, 95.<br><b>catkin-like</b>, ἄνθος Dsc. 1.87, 4.181. = δυσώδης, Hsch.
βρυώνη	ἡ, = ἄμπελος μέλαινα, Nic. <i>Th.</i> 939.
βρυωνίς	ίδος, ἡ, = ἄμπελος μέλαινα, Nic. <i>Th.</i> 858; cf. βρυωνία.
βρυωνία	ἡ, prop. = ἄμπελος μέλαινα, Dsc. 4.183; also, = ἄμπελος λευκή, <b>bryony</b>, <i>ib.</i> 182, cf. Gal. 11.827; β. ἀγρία, = χαμαίπιτυς, Ps.-Dsc. 3.158; β., φύλλον, <i>ib.</i> 125.
βρυωνιάς	άδος, ἡ, = βρυωνία, Colum. 10.250.
βρώζω	= βιβρώσκω, Herod. 7.63.
βρῶμα	ατος, τό, (&lt; βιβρώσκω) <b>that which is eaten, food, meat</b>, Hp. <i>VM</i> 6, Th. 4.26, al. ; <i>metaph</i>, Ar. <i>Fr.</i> 333; freq. in pl., Hp. <i>VM</i> 3, Antiph. 246, Pl. <i>Criti.</i> 115b, etc. ; opp. ὄψα, Sosip. 1.30.<br><b>cavity</b> in a tooth, Hp. <i>Epid.</i> 4.25, Dse. 1.105, Archig. ap. Gal. 12.859.<br><b>moth-eating</b>, in pl., LXX Ep. Je. 12. pl., <b>filth, ordure</b>, prob. in Ev. Marc. 7.19; cf. βρῶμος².
βρωμάομαι	(&lt; βρέμω) <b>bray</b>, βρωμησάμενος Ar. <i>V.</i> 618; <b>bellow</b>, of the stag or hart, Arist. <i>HA</i> 579a1.<br><b>suffer hunger</b>, Hsch. (also <i>aor. Act.</i>).
βρωματίζω	<b>give to eat</b>, Aq. De. 8.3.
βρωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> βρῶμα, Ath. 3.111a.
βρωματομιξαπάτη	ἡ, <b>the false pleasure of eating made dishes</b>, <i>AP</i> 9.642 (Agath.).
βρωμέω	(&lt; βρῶμος) <b>smell rank</b>, Al. Ex. 7.18.
βρώμη	ἡ, (βιβρώσκω) = βρῶμα, <i>Od.</i> 10.460, Nic. <i>Al.</i> 499, A.R. 3.1058, Opp. <i>C.</i> 2.352.
βρωμήεις	εσσα, εν, (&lt; βρωμάομαι) <b>brayer</b>, i.e.<br><b>ass</b>, Nic. <i>Al.</i> 409, 486.
βρώμησις	εως, ἡ, <b>braying of an ass</b>, Ael. <i>NA</i> 3.7, Poll. 5.88.
βρωμηστής	οῦ, ὁ, = βρωμητής, <i>EM</i> 215.57; also, = χορτοφάγος, <i>ibid.</i>
βρωμητής	οῦ, ὁ, <b>brayer</b>, i.e.<br><b>ass</b>, Nic. <i>Fr.</i> 74.30.
βρωμήτωρ	ορος, ὁ, = βρωμητής, Nic. <i>Th.</i> 357.
βρωμολόγος	ον, <b>foul-mouthed</b>, Luc. <i>Pseudol.</i> 24.
βρῶμος	ὁ, (βιβρώσκω) = βρῶμα, Arat. 1021.
βρῶμος	ὁ, <b>stink, noisome smell</b>, LXX Jb. 6.7, al., Gal. 7.214, Sch. Nic. <i>Al.</i> 519, Dsc. <i>Alex.</i> Praef. (Condemned by Phryn. 133; βρόμος is freq. <font color="red">f.l.</font>)
βρωμώδης	ες, <b>stinking, foul-smelling</b>, Str. 5.44.6, Diph. Siph. ap. Ath. 8.355f, Diocl. <i>Fr.</i> 138, Dsc. 1.7, etc. ; cf. βρομώδης.
βρωσείω	Desiderat. of βιβρώσκω, <b>to be hungry</b>, Call. <i>Fr.</i> 435.
βρώσιμος	ον, <b>eatable</b>, A. <i>Pr.</i> 479, diph. 13, LXX Le. 19.23, Ev. Luc. 24.41; ἃ καὶ κυσὶν πεινῶσιν οὐχὶ βρώσιμα <i>Trag.Adesp.</i> 118.4.
βρῶσις	εως, ἡ, Ep. βρώμιος Hes. <i>Th.</i> 797; (&lt; βιβρώσκω): — <b>meat</b>, opp. πόσις, <i>Od.</i> 15.490, cf. Hp. <i>Acut.</i> 28, X. <i>Mem.</i> 1.3.15, Pl. <i>Lg.</i> 783c; in pl., opp. πόσεις, Democr. 235; β. ἀναγκαία Th. 2.70.<br><b>pasture</b>, προβάτων PLips. 118.15 (ii AD).<br><b>eating</b>, παίδων Pl. <i>R.</i> 619c; ἐρινὸς ἀχρεῖος ὢν ἐς βρῶσιν S. <i>Fr.</i> 181.<br><b>taste, flavour</b>, Nic. <i>Al.</i> 377.<br><b>corrosion, rust</b>, Ev. Matt. 6.19; <b>decay</b>, Gal. 6.422 (pl.), 12.879.
βρωστήρ	ῆρος, ὁ, <b>moth</b>, Aq. Ho. 5.12; cf. βρωτήρ.
βρωτέος	α, ον, <b>to be eaten</b>, Luc. <i>Par.</i> 9, Porph. <i>Abst.</i> 2.10. βρωτέον <b>one must eat</b>, Muson. <i>Fr.</i> 18 B p. 105 H. ; ἀνθρώποις β. ταῦτα Porph. <i>Abst.</i> 2.4.
βρωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>eating</b>, βρωτῆρας αἰχμάς A. <i>Eu.</i> 803; ὀδόντες Nic. <i>Al.</i> 421; ἱππάκης βρωτῆρες… Σκύθαι A. <i>Fr.</i> 198; as <i>Subst.</i> in pl., of insects, etc., Orph. <i>L.</i> 599; <b>moth</b>, Aq. Is. 50.9.
βρωτικός	ή, όν, <b>inclined to eat, voracious</b>, Arist. <i>GA</i> 745a29, <i>PA</i> 682a17 (Comp.), <i>Fr.</i> 231 (Sup.), Plu. 2.352f (Comp.). Adv. -κῶς, ἔχειν <i>EM</i> 485.17, Eust. 966.4, etc.<br><b>promoting this inclination</b>, δυνάμεις <font color="darkorange">dub.l.</font> in Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.199 (ἐρωτικαί Coraes).<br><b>gnawing</b>, ἄλγημα Hp. <i>Epid.</i> 7.52.
βρωτός	ή, όν, <b>to be eaten</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 28; φάρμακον, opp. ποτόν, Porph. <i>Abst.</i> 1.27. βρωτόν, τό (τὸν β. <i>Bull. Soc. Alex.</i> 6.45), <b>meat</b>, opp. ποτόν, X. <i>Mem.</i> 2.1.1; βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι E. <i>Supp.</i> 1110, cf. LXX 1 Es. 5.54, Aristeas 128, PSI 1.64.21 (ii AD).
βρωτύς	ἡ, Ion. for βρῶσις, <b>eating</b>, acc. βρωτύν <i>Il.</i> 19.205, <i>Od.</i> 18.407; gen. βρωτύος Philox. 2.38.<br><b>food</b>, <i>AP</i> 11.371 (Pall.).
βῦ	exclamation of admiration, <i>EM</i> 216.55.
βύας	ου, ὁ, <b>eagle-owl, Strix bubo</b>, Arist. <i>HA</i> 592b9 (<font color="brown">v.l.</font> βρύας) βύας ἔβυξε <b>an owl</b> hooted, D.C. 56.29, 72.24. (Onomatop.)
βυβλάριον	τό, <i>Dim. of</i> βύβλος, PLille 7.7 (pl.); βιβλ-, <i>AP</i> 11.78 (Lucill.).
βυβλείδιον	v. βιβλίδιον.
βυβλία	ἡ, <b>papyrus-bed</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.58; cf. βύβλινος.
βυβλινοπέδιλος	ον, <b>with sandals of βύβλος</b>, Anon. ap. Eust. 1913.44.
βύβλινος	η, ον, <b>made of βύβλος</b> (of various kinds), ὅπλον νεὸς ἀμφιελίσσης βύβλινον <i>Od.</i> 21.391, cf. Hdt. 7.25, 36; ὑποδήματα, ἱστία, Id. 2.37, 96; τεύχη <i>Inscr.Prien.</i> 114.11 (i BC); ἐπιστολαί LXX Is. 18.2 (βιβλ-); μασχάλα <b>papyrus</b>-marsh, <i>Tab.Heracl.</i> 1.92; ζυγίδες BGU 544.4 (βιβλ-, ii AD).
βυβλιοθήκη	v. βιβλιοθήκη.
βύβλιοι	τάφων φύλακες (Cypr.), Hsch.
βύβλος	and βίβλος (v. sub fin.), ἡ, <b>the Egyptian papyrus, Cyperus Papyrus</b>, Hdt. 2.92, A. <i>Supp.</i> 761, Str. 17.1.15; in pl., <b>stalks of papyrus</b>, PTeb. 308.7 (ii AD).<br><b>rind</b> enclosing the pith of this plant, Thphr. <i>HP</i> 4.8.4, etc. ; generally, <b>bark</b>, φελλῶν καὶ βύβλων Pl. <i>Plt.</i> 288e, cf. Hdt. 2.96, Plot. 2.7.2. in pl., <b>slices of the pith</b> used as writing-material, Hdt. 5.58, Hermipp. 63.13; sg., <b>strip of β.</b>, βύβλον εὐρύναντες ἀντὶ διαδήματος Ph. 2.522.<br><b>roll</b> of papyrus, <b>book</b>, Hdt. 2.100, A. <i>Supp.</i> 947, etc. ; heterocl. pl., βύβλα, τά, <i>AP</i> 9.98 (Stat. Flacc.); esp. of sacred or magical <b>writings</b>, βίβλων ὅμαδον Μουσαίου καὶ Ὀρφέως Pl. <i>R.</i> 364e, cf. D. 18.259, Act. Ap. 19.19, PPar. 19.1 (ii AD); ἱεραί β. OGI 56.70 (Canopus, iii BC); β. ἱερατική PTeb. 291.43 (ii AD); so of the Scriptures, ἡ β. γενέσεως οὐρανοῦ καὶ γῆς LXX Ge. 2.4, etc. ; ἡ β.<br><b>the Sacred Writings</b>, Aristeas 316; β. Μωυσέως, ψαλμῶν, προφητῶν, Ev. Marc. 12.26, Act. Ap. 1.20, 7.42; β. ζωῆς Ep. Phil. 4.3; pl., of magical <b>books</b>, Act. Ap. 19.19. a <b>division</b> of a book, Plb. 4.87.12, D.S. 1.4, etc. ; αἱ β. the nine <b>books</b> of Hdt., Luc. <i>Herod.</i> 1. β. στεφανωτρίς <b>flowering head of papyrus</b>, Theopomp.Hist. 22c, Plu. <i>Ages.</i> 36. [υ, A. <i>Supp.</i> 761.] (βύβλος, βύβλινος, βυβλίον, etc., are the original forms; βιβλ-seems to have arisen in Attic by assimilation in βιβλίον, and is found in earlier Attic Inscrr., cf. IG 2.1b, etc., and prevails in Ptolemaic papyri; Inscrr. vary, βυβλία <i>Test.Epict.</i> 8.32 (iii/ii BC); βιβλία IG 5(1).1390.12 (Andania, i BC); in Roman times βυβλ- was restored.)
βυβός	ή, όν, = μεστός, πλήρης, μέγας, Sophr. 115.
βυδοί	οἱ μουσικοί, ἢ κροῦμά τι, Hsch. ; cf. βίδη.
βῦζα	ἡ, = βύας, Nic. <i>Fr.</i> 55.
βυζαντία	εἶδος ὁρμιᾶς, Hsch.
βύζην	Adv.<br><b>close pressed, closely</b>, β. κλείειν Th. 4.8, cf. Arr. <i>An.</i> 2.20.8, App. <i>Pun.</i> 123, etc. ; β. ὠστιζόμενοι Luc. <i>Lex.</i> 4; τὰ β. συνεστηκότα στίφη Ph. 2.382. = ἁθρόως (cf. Erot.), Hp. <i>Nat. Puer.</i> 15, <i>Mul.</i> 1.5.
βυζόν	πυκνόν, συνετόν, γαῦρον δὲ καὶ μέγα, Hsch.
βύζω	(&lt; βύω) <b>to be frequent</b>, ἡ πτύσις βύζεται Aret. <i>SA</i> 2.2; cf. βυζόν, and βύζαντες· πλήθοντες, Hsch.
βύζω	<b>hoot</b>, βύας ἔβυξε D.C. 56.29, 72.24.
βύθαλον	βύσμα, Hsch.
βυθάω	(&lt; βυθός) <b>strike deep</b>, ῥίζα βυθόωσα Nic. <i>Th.</i> 505.
βυθίζω	<b>sink</b> a ship, S. <i>Fr.</i> 552; μίαν πεντήρη ἐβύθισαν Plb. 2.10.5; <b>let down</b>, ἀγκύρας Them. <i>in Ph.</i> 133.20; <b>bury, plunge</b>, ἑρπετόν… ἐν μυχῷ τοῦ πηλοῦ Luc. <i>Alex.</i> 13; — Pass., of a ship, etc., <b>sink</b>, D.S. 11.18, Babr. 117.1, Plu. <i>Caes.</i> 49, D.Chr. 63.3; of a person, <b>to be plunged into the sea</b>, Plu. 2.831d.<br><b>overwhelm, submerge</b>, of a flood, οἰκίας Plu. 2.306f; — Pass., Id. <i>Daed.</i> 7. <i>metaph</i>, β. ἀνθρώπους εἰς ὄλεθρον 1 Ep. Ti. 6.9; — Pass., <b>to be ruined</b>, τοὺς διὰ φιλοκερδίαν βυθιζομένους Phld. <i>Mort.</i> 33; τὸ νῆφον ὑπὸ τοῦ πάθους βυθίζεται Alciphr. 1.13; νοῦς βυθισθεὶς θυμῷ ἢ ἐπιθυμίᾳ Simp. <i>in Ph.</i> 273.11, cf. Hld. 7.12.
βύθιος	α, ον, also ος, ον Gal. 2.634: — <b>in the deep, sunken</b>, Luc. <i>DMar.</i> 3.1; κρηπῖδας β. πηξαμένη <i>AP</i> 9.791 (Apollonid.); ἐκ β. ἰλύος from the mud <b>of the deep</b>, <i>Hymn.Is.</i> 71.<br><b>in</b> or <b>of the sea</b>, τὰ β. (sc. ζῷα) <b>water animals</b>, <i>AP</i> 6.182 (Alex. Magn.); β. Κρονίδης Poseidon, Luc. <i>Epigr.</i> 34; τέχνη <b>fishery</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.15. <i>metaph</i>, <b>deep</b>, βύθιόν τι καὶ δεινὸν φθέγγεσθαι Plu. <i>Crass.</i> 23; β. διάνοια Ph. 1.194 (but ἕως ἂν λογισμὸς β. οἴχηται vanishes <b>in the deep</b>, <i>ib.</i> 639, cf. Nonn. <i>D.</i> 2.55); <b>abysmal</b>, Dam. <i>Pr.</i> 106.
βυθισμός	ὁ, <b>sinking, submersion</b>, Hld. 9.8.
βυθῖτις	ιδος, pecul. fem. of βύθιος, ψάμμος <i>AP</i> 9.290 (Phil.).
βυθμός	ἄντρον, πυθμήν, καὶ βυθμήν Hsch.
βυθμήν	v. βυθμός.
βυθοκυματοδρόμος	ον, <b>traversing the depths of the sea</b>, ναῦται <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 32.1.
βυθός	ὁ, <b>the depth</b>, esp. of the sea, A. <i>Pr.</i> 432 (lyr.), 2 Ep. Cor. 11.25. generally, συνιζάνειν εἰς β. sink to the <b>bottom</b>, Thphr. <i>Od.</i> 29; <i>metaph</i>, ἐξ οὐρίων δραμοῦσαν ἐς βυθὸν πεσεῖν S. <i>Aj.</i> 1083; ἀνακουφίσαι κάρα βυθῶν Id. <i>OT</i> 24; ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμα from the <b>deep wound</b>, Id. <i>Ph.</i> 783; καταφέρεσθαι εἰς β. Arist. <i>HA</i> 619a7, etc. ; τὴν ἀναφορὰν ποιησάμενος ἐκ τοῦ β. <i>ib.</i> 622b7; ἐν τῷ β. τῆς θαλάττης <i>ib.</i> 537a8; <i>metaph</i>, ἐν βυθῷ ἀτεχνίης in <b>the depth</b> of…, Hp. <i>Praec.</i> 7; ἐν β. ἡ ἀλήθεια Democr. 117; εἴς τινα β. φλυαρίας ἐμπεσών Pl. <i>Prm.</i> 130d; ἀθεότητος Plu. 2.757c; ὑπέρκοσμος β.<br><b>abyss</b>, Dam. <i>Pr.</i> 106, 205.
βυθοταραξοκίνησε	(sic, voc.), <b>stirring the deep to movement</b>, PMagPar. 1.184.
βυθοτρεφής	ές, <b>living in the deep</b>, LXX 3 Ma. 6.8.
βυκανάω	or βουκανάω, <b>blow the trumpet</b>, Plb. 6.35.12.
βυκάνη	ἡ, <b>spiral trumpet, horn</b>, Plb. 15.12.2, al., D.H. 2.8. (From Lat. <b>būcĭna</b>.)
βυκάνημα	ατος, τό, <b>sound of the trumpet</b>, App. <i>Pun.</i> 21.
βυκανητής	οῦ, ὁ, <b>trumpeter</b>, Plb. 2.29.6, App. <i>Hann.</i> 41.
βυκανισμός	ὁ, <b>deep note, bourdon</b>, Nicom. <i>Exc.</i> 4 (βουκανισμός Ptol. <i>Harm.</i> 1.4).
βυκανιστής	οῦ, ὁ, = βυκανητής, Plb. 30.22.11, D.H. 4.18.
βυκήης	ὑπνηλός, Hsch.
βυκνισταί	εἰκασταί, Hsch.
βυκός	δασμοφόρος, Hsch.
βυκτά	σχέτλια, δείλαια, Hsch.
βύκτης	ου, ὁ, <b>swelling, blustering</b>, βυκτάων ἀνέμων <i>Od.</i> 10.20. <i>Subst.</i>, <b>hurricane</b>, Lyc. 738, 756.
βυλλά	βεβυσμένα, Hsch. ; — hence βυλλόω, <b>stuff</b>, <i>pf. Pass.</i> βεβυλλῶσθαι, Id.
βυλλόω	v. βυλλά.
βυλλίχαι	<b>dances at Sparta</b>, Hsch.
βυλλίχης	<b>dancer</b>, Hsch.
βυλλιχίδες	ῥαχίδες, Hsch.
βυνεύς	σκεύασμά τι κρίθινον, Hsch.
βυνέω	= βύω, χρυσίῳ… ἐβύνουν τὸ στόμα Ar. <i>Pax</i> 645.
βύνη	ἡ, <b>malt for brewing</b>, PHolm. 15.33, PLeid. X. 22, Aët. 10.29. = πεύκη, Hsch.
Βύνη	ἡ, an old name of <b>the sea-goddess Ino</b> or Leucothea, Lyc. 107; hence, <b>the sea itself</b>, Euph. 127.
βύνητος	ὁ, an Egyptian <b>garment</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.219.
βύνις	εως, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PMagLeid. V. 13.10, 17.
βυννεῖν	<b>hold in the mouth</b>, Hsch.
βυνοκοπία	ἡ, <b>preparation of malt</b>, prob. in PTeb. 401.30 (i AD).
βύξ	βυθός, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> βρύξ.)
βύπτειν	βαπτίζειν, Hsch.
βύρθακος	βάτραχος, Hsch.
βυρικόμενος	πνιγόμενος, τραχηλιζόμενος, Hsch.
βυριόθεν	= βαυριόθεν, Hsch.
βύριον	οἴκημα, Hsch.
βύρμακας	μύρμηκας, Hsch.
βυρμός	σταθμός, Hsch.
βυρρός	= κάνθαρος (Tyrrhen.), Hsch. = βίρρος, BGU 814.8 (iii AD).
βύρσα	ἡ, <b>skin stripped off, hide</b> (prop.<br><b>ox-hide</b>, β. καὶ ἄλλα δέρματα Hdt. 3.110), <i>Batr.</i> 127, Arist. <i>HA</i> 531a11, etc. ; βύρσης ὄζειν smell <b>of leather</b>, Ar. <i>Eq.</i> 892; βύρσης κτύπος <b>of the drum</b>, E. <i>Ba.</i> 513; <b>wineskin</b>, Luc. <i>Lex.</i> 6, Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).18.<br><b>skin</b> of a live animal, Theoc. 25.238. in contempt, of the human <b>skin</b>, ἡ κακὴ β. Herod. 3.80.<br><b>screen</b> or perh.<br><b>sail</b>, Luc. <i>Nav.</i> 4.
βυρσαίετος	ὁ, <b>leather-eagle</b>, com. name of Cleon the tanner, Ar. <i>Eq.</i> 197.
βυρσάτονος	= βυρσότονος, Hsch.
βυρσεῖον	τό, <b>tan-pit</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 724.
βυρσεύς	έως, ὁ, later word for βυρσοδέψης, Artem. 4.56, Act. Ap. 9.43, PFay. 121.15 (ii AD); guild of βυρσεῖς at Thyatira, IGRom. 4.1216.
βυρσεύω	<b>dress hides, tan</b>, Hsch. s.v. σκυλοδέψιος.
βυρσικός	ή, όν, <b>of hides</b> or <b>leather</b>, δυσωδία <i>Gp.</i> 6.2.7.<br><b>used by tanners</b>, ῥοῦς <i>Hippiatr.</i> 35.
βυρσιμώλους	βυρσοδεψίμους, Hsch.
βυρσίνη	ἡ, <b>leathern thong</b>, Ar. <i>Eq.</i> 59, 449 (with a play on μυρσίνη).
βύρσινος	η, ον, <b>leathern</b>, πλοιάρια D.C. 48.19.
βυρσίς	ίδος, ὁ, <i>Dim. of</i> βύρσα, Hsch.
βυρσοδεψεῖον	τό, = βυρσεῖον, <i>EM</i> 187.17.
βυρσοδεψέω	<b>dress</b> or <b>tan hides</b>, Ar. <i>Pl.</i> 167, Artem. 1.51.
βυρσοδέψης	ου, ὁ, (&lt; δέψω) <b>tanner</b>, Ar. <i>Eq.</i> 44, Pl. <i>Smp.</i> 221e, Herod. 6.88, PPetr. 3 p. 78 (iii BC), Artem. 2.20.
βυρσοδέψησις	εως, ἡ, <b>tanning</b>, Eust. 887.24.
βυρσοδεψικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for tanning</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.78, Thphr. <i>CP</i> 3.9.3; hence βυρσοδεψική, ἡ, <b>art of tanning</b>, Socr. Ep. 14.2.
βυρσοδέψιμος	v. βυρσιμώλους.
βυρσοδέψιον	τό, <b>tan-pit</b>, IG 14.352i71 (Halaesa).
βυρσόκαππος	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> (<font color="darkorange">fort.</font> -κάπηλος), sobriquet of Cleon, <i>Com.Adesp.</i> 61.
βυρσοπαγής	ές, (&lt; πήγνυμι) <b>made of hides</b>, ῥόπτρα Plu. <i>Crass.</i> 23.
βυρσοπαφλαγών	όνος, ὁ, <b>leather-Paphlagonian</b>, nickname of Cleon, Ar. <i>Eq.</i> 47.
βυρσοποιός	όν, <b>tanning hides</b>, Din. <i>Fr.</i> 89.19.
βυρσοπώλης	ου, ὁ, <b>leather-seller</b>, Ar. <i>Eq.</i> 136.
βυρσοτενής	ές, = βυρσότονος, τύμπανα E. <i>Hel.</i> 1347 (lyr.).
βυρσοτομέω	<b>cut leather</b>, Poll. 7.81.
βυρσοτόμος	ον, (&lt; τέμνω) <b>leather-cutting</b>, Man. 4.320, Hsch. s.v. ῥινοτόρος.
βυρσότονος	ον, <b>with skin stretched over it</b>, β. κύκλωμα, = τύμπανον, E. <i>Ba.</i> 124 (lyr.).
βυρσόω	<b>cover with skins</b> or <b>leather</b>, Ath.Mech. 12.10, al.
βυρσώδης	ες, lit.<br><b>leathery</b>; of the pulse, <b>hard</b>, Gal. 8.456 (Comp.).
βύρτη	λύρα, Hsch.
βυσαύχην	ενος, ὁ, ἡ, (&lt; βύω) <b>short-necked</b>, Ar. <i>Fr.</i> 725 (<font color="brown">v.l.</font> for μεσαύχ-), Xenarch. 1.4.
Βύσιος	ὁ, a Delphic month, IG2². 1126.45, Plu. 2.292e, etc.
βύσμα	ατος, τό, (&lt; βύω) <b>plug, bung</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.114 (pl.), Ar. <i>Fr.</i> 299; Στίλπωνος βύσματα Stilpo΄s <b>stoppers</b>, i.e. arguments with which he stopped his opponents’ mouths, Diph. 23.
βύσσα	ἡ, = βυσσός, Oppian. <i>H.</i> 1.453. a <b>bird</b>, Ant.Lib. 15.
βύσσαλοι	βόθροι, and βυσσαλεύω, <b>sink to the bottom</b>, Hsch.
βύσσινος	η, ον, <b>made of βύσσος</b>, σινδὼν β.<br><b>fine linen</b> bandage, used for mummy-cloths, Hdt. 2.86; for wounds, Id. 7.181; πέπλοι A. <i>Pers.</i> 125 (lyr.), E. <i>Ba.</i> 821; φάρος S. <i>Fr.</i> 373; ὀθόνια β. OGI 90.17 (Rosetta), PStrassb. 91.16 (i BC), Aristeas 320; β. περιβόλαια PStrassb. 91.9 (i BC); βύσσινον, τό, LXX Es. 1.6 (pl.), al., Apoc. 19.8; ὀθόνια καὶ βύσσινα PHolm. 15.26. = πορφυροῦς, Hsch.
βυσσοβαρῆ	μεγάλα, and βυσσοφαρεῖ· μεγαλοφαρεῖ, Hsch.
βυσσοδομεύω	(&lt; δομέω) <b>build in the deep</b>; hence, <b>brood over</b> a thing <b>in the depth of one΄s soul, ponder deeply</b>; Hom. only in <i>Od.</i>, always in bad sense, κακὰ φρεσὶ βυσσοδόμευον 17.66, al. ; μύθους β. 4.676; δόλον φρεσὶ β. Hes. <i>Sc.</i> 30; also in late Prose, ὀργὴν β. Luc. <i>Cal.</i> 24; τὰ βυσσοδομευόμενα <b>secret designs</b>, Hld. 7.11; — also βυρσδομέω, Eust. 1513.46, Suid.
βυσσόθεν	Adv.<br><b>from the bottom</b> of the sea, S. <i>Ant.</i> 590; of a river, Call. <i>Del.</i> 127; κινήσασα β. γνώμην Babr. 95.49, cf. Eratosth. <i>Fr.</i> 36.4; <i>metaph</i>, <b>fundamentally</b>, Plot. 6.5.12; <b>from the depths of the heart</b>, β. οἰμωγή Oppian. <i>H.</i> 4.17.
βυσσομέτρης	ου, ὁ, <b>measuring the deeps</b>, epith. of a fisherman, <i>AP</i> 6.193 (Stat. Flacc.).
βυσσός	ὁ, = βυθός, <b>depth of the sea</b>, <i>Il.</i> 24.80, Hdt. 2.28, 96, Arist. <i>HA</i> 547b15.
βύσσος	ἡ, <b>flax</b>, and <b>the linen made from it</b>, Emp. 93, Theoc. 2.73, etc. ; used of <b>perennial flax, Linum angustifolium</b>, grown in Elis, Paus. 6.26.6, and of <b>Linum usitatissimum</b>, = λίνον Ἑβραίων, Id. 5.55.2; also, in later writers, of <b>Indian cotton, Gossypium herbaceum</b>, Poll. 7.76, Philostr. <i>VA</i> 2.20; and of <b>silk</b>, τὰ Σηρικὰ ἔκ τινων φλοιῶν ξαινομένης βύσσου Str. 15.1.20.<br><b>II</b>. a dye, Suid. s.vv. βυσσόν and βύσσινον.
βυσσουργός	ὁ, <b>byssus-weaver</b>, PTeb. 5.239 (ii BC); — hence βυσσουργικός, ή, όν, ἐργαλεῖα <i>ib.</i> 243.
βυσσουργικός	ή, όν, v. βυσσουργός.
βυσσοφαρεῖ	v. βυσσοβαρῆ.
βυσσόφρων	ον, gen. ονος, (φρήν) = βαθύφρων, <b>deep-thinking</b>, Ἐρινύς A. <i>Ch.</i> 651 (lyr.).
βύσσωμα	ατος, τό, <b>net woven of βύσσος</b>, <i>AP</i> 6.33 (Maec.).
βύσταξ	ακος, ὁ, = μύσταξ, Antiph. 44.4.
βυστίχοις	τοῖς ἐν θαλάττῃ βρόχοις, Hsch.
βύστρα	ἡ, = βύσμα, Antiph. 180.
βύτανα	κόνδυλοι, Hsch.
βύτθαν	τὸν ψᾶρα, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ψῆνα).
βυτθόν	πλῆθος, Hsch.
βυτίνη	ἡ, = πυτίνη (Tarent.); also, = ἀμίς, Hsch.
βύττος	γυναικὸς αἰδοῖον, Hsch.
βύω	Arist. <i>HA</i> 632a18; <i>fut.</i> βύσω [υ] Thales ap. D.L. 1.35, (ἐπιϐύω) Cratin. 186.4, (προ-) Ar. <i>V.</i> 250; <i>aor.</i> ἔβυσα Hp. <i>Morb.</i> 3.14, (ἐπιϐύω) Ar. <i>Pl.</i> 379; — <i>Med.</i>, only in compds. ; — <i>Pass., aor.</i> ἐβύσθην (παρεϐύσθην) Luc. <i>Deor. Conc.</i> 10; <i>pf.</i> βέβυσμαι, the tense chiefly in use (v. infr.): — <b>stuff</b>, c. gen. rei, <b>stuff full of</b>, only in Pass., νήματος βεβυσμένος <b>stuffed full of</b> spun-work or spinning, <i>Od.</i> 4.134; τὸ στόμα ἐβέβυστο (sc. χρυσοῦ) Hdt. 6.125; ἀνάγκης βεβυσμένος οἶκος Nonn. <i>D.</i> 9.298. c. dat. rei, <b>stop</b> or <b>plug with</b>, βύσας τὴν ἕδρην σπόγγῳ Hp. <i>l.c.</i>, cf. Arist. <i>l.c.</i> ; — Pass., σπογγίῳ βεβυσμένος Ar. <i>Ach.</i> 463; κηρίῳ Id. <i>Th.</i> 506; ῥαφάνοις τὴν ἕδραν βεβ. Alciphr. 3.62; ἵππος ἀριστήεσσι βεβ. Tryph. 308; ἀφραδίῃ τε βέβυστο [πόλις] Id. 450. abs., βεβυσμένος τὴν ῥῖνα <b>having</b> one΄s nose <b>stopped</b>, Hegesipp. 1.26; βεβ. τὰ ὦτα <b>deaf</b>, Luc. <i>Cat.</i> 5; εἷμα βεβ. a <b>close, thick-woven</b> robe, Hp. <i>Mul.</i> 1.1.<br><b>stow</b> or <b>tuck away</b>, τι ὑπὸ τῇ πτέρυγι Ael. <i>NA</i> 11.18.<br>(Root βυτ-, cf. βύζην (&lt; *βυσδην), βύστρα ; cf. ζέβυται· σέσακται, Hsch.)
βυωτήν	τὴν ἄρσιν, Hsch.
βῶ	βοῦν, Hsch., cf. <i>Sch. Il.</i> 7.238.
βωβός	ή, όν, <b>dumb</b>, ἐκ γενετῆς κωφοὶ καὶ β. Plu. <i>Fr. inc.</i> 149, cf. Phlp. <i>in GA</i> 223.32; also = πηρός, χωλός, Hsch.
βωβύζειν	σαλπίζειν, Hsch.
βῴδιον	τό, = βοΐδιον, Hsch.
βωθέω	<i>Ion. contr.</i> for βοηθέω, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 8.47.
βωθύζειν	βοᾶν, θωΰσσειν, Hsch.
βωκάριν	prob. <font color="red">f.l.</font> for σωκάριον, <i>Gp.</i> 20.42.
βώκαρος	= ἔαρ (Troezen.), <i>EM</i> 217.40.
βωκκαλίς	ίδος, ἡ, an Indian <b>bird</b>, Ael. <i>NA</i> 13.25.
βωκολιάσδω	Dor. for βουκολιάζω.
βωκολιαστής	Dor. for βουκολιαστής.
βωκολικός	Dor. for βουκολικός.
βωκόλος	Dor. for βουκόλος.
βῶκος	ὁ, Dor. for βοῦκος.
βωκός	τρυφερὸς χιτών, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> βράκος).
βωλά	Dor. for βουλή, SIG 261.15 (Argos, iv BC), Decr. Byz. ap. D. 18.90, etc.
βωλάζω	in <i>pf. part. Pass.</i> βεβωλασμένα πεδία <b>cloddy</b>, Onos. 10.4.
βωλάκιον	τό, <b>loamy soil</b>, Hsch., Zonar.
βωλάκιος	α, ον, <b>lumpy, loamy</b>, opp. dry sandy soil, γῆ Pi. <i>P.</i> 4.228.
βῶλαξ	ακος, ἡ, = βῶλος, <i>ib.</i> 37, Theoc. 17.80, A.R. 3.1334.
βωλάριον	τό, <i>Dim. of</i> βῶλος, Str. 16.4.18; λιβανωτοῦ M.Ant 4.15; Ἄθως β. τοῦ κόσμου Id. 6.36; ἁλός Aët. 2.3.
βωληδόν	Adv.<br><b>clod-like</b>, Dsc. 5.106.
βωληνή	(sc. ἄμπελος), ἡ, a kind of <b>vine</b> grown in Bithynia, <i>Gp.</i> 5.17.5.
βωλητάρια	πινάκια <b>mushroom-shaped</b> dishes, BGU 781 iii 8 (ii AD).
βωλήτης	= βωλίτης, Ath. 3.113e; — hence βωλητῖνος ἄρτος a loaf <b>of this shape</b>, <i>ibid.</i>
βωλητῖνος	ἄρτος, v. βωλήτης.
βωλήτιον	τό, <b>saucepan</b>, POxy. 1657.4 (iii AD).
βώλινος	η, ον, <b>made of clay</b>, i.e.<br><b>of brick</b>, Hsch.
βωλίον	τό, <i>Dim. of</i> βῶλος, Ar. <i>V.</i> 203, Arist. <i>Mir.</i> 833b14.
βωλίς	ἡ, <b>cake</b> used in sacrifices, Hsch.
βωλίτης	ου, ὁ, <b>terrestrial fungus</b>, Lat. <b>boletus</b>, <i>Gp.</i> 12.17.8, Gal. 6.655.<br><b>root of λυχνίς</b>, Plin. <i>HN</i> 21.171.
βωλοειδής	ές, <b>cloddy, lumpy</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 65, Erot. s.v. μώλυζα. Adv. -δῶς Dsc. 1.73.
βωλοκοπέω	<b>break clods of earth</b>, Ar. <i>Fr.</i> 761, Hp. Ep. 17, Ael. Ep. 19, PLond. 1.131r iii50 (i AD); <i>pf.</i> βεβωλοκόπηκα Ar. <i>Fr.</i> 57 D. ; <i>metaph</i> in mal. <i>part.</i>, Ἀρχ. Δελτ. 2 App. 47 (Thyrrheum).
βωλοκόπος	ον, <b>clod-breaking</b>, Cratin. 5.
βωλόκριθον	τό, <b>barley-cake</b> for fodder, <i>PLond. ined.</i> 2360 (iii BC).
βωλολογέω	<b>sift out earth</b> from corn, POxy. 708.7 (Pass., ii AD).
βώλομαι	<i>Cret.</i> for βούλομαι, GDI 5042.16 (iii BC).
βωλόναι	αἱ, <b>mounds, barrows</b>, S. <i>Fr.</i> 1035.
βωλοποιέω	<b>make into clods</b>, <font color="red">f.l.</font> in Hp. Ep. 17.
βωλόπυρος	ὁ, <b>wheat-cake</b> for fodder, Wilcken <i>Chr.</i> 198 (iii BC), <i>PLond. ined.</i> 2360 (iii BC).
βωλόρυχα	(&lt; βῶλος, ὀρύσσω)· τὴν σῦν (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βῶλος	ἡ, less freq. ὁ (v. sub fin.), <b>lump, clod of earth</b>, εἴκοι δ’ ὑπὸ βῶλος ἀρότρῳ <i>Od.</i> 18.374; ὑγρᾶς ἀρούρας β. S. <i>Aj.</i> 1286; ὡς βαλῶ ταύτῃ τῇ βώλῳ X. <i>Cyr.</i> 8.3.27; β. ἀνιστάναι Plu. <i>Rom.</i> 11; <b>βῶλος ἄρουραν, <i>prov.</i> ΄carrying coals to Newcastle΄</b>, Zen. 2.74; esp. of <b>earth</b> fraudulently mixed with corn, POxy. 708.8 (ii AD); cf. ἄβωλος. in Poets, <b>land, soil</b>, βαθεῖαν β. ἀροῦντες Mosch. 4.37, cf. <i>AP</i> 9.561 (Phil.), etc. ; Λίβυσσα κρύψει β. Ἀννίβου δέμας Orac. ap. Plu. <i>Flam.</i> 20, cf. Jul. <i>Or.</i> 3.125b. generally, <b>lump</b>, as of gold, <b>nugget</b>, Arist. <i>Mir.</i> 833b11, Str. 3.2.8; χρυσέα βῶλος, of the sun, E. <i>Fr.</i> 783, cf. <i>Or.</i> 984 (lyr.); β. μολίβδου D.S. 3.14. = βωλίτης, Sch. Nic. <i>Al.</i> 526. = σπαργάνιον, Ps.-Dsc. 4.21 (<font color="brown">v.l.</font>). (Fem. acc. to Phryn. 37, Moer. 95; masc. in Arist. <i>l.c.</i>, D.C. 40.47, PHolm. 2.31, etc.)
βωλοστροφέω	<b>turn up clods in ploughing</b>, <i>Gp.</i> 2.23.14 (Pass.), Eust. 581.16; — hence βωλοστροφητέος, α, ον, also βωλοστροφία, ἡ, <b>turning up of clods</b>, and βωλοστρόφιον, τό, <b>dibble</b>, <i>Gloss.</i>
βωλοστροφητέος	α, ον, v. βωλοστροφέω.
βωλοστροφία	ἡ, <b>turning up of clods</b>, <i>Gloss.</i>
βωλοστρόφιον	τό, <b>dibble</b>, <i>Gloss.</i>
βωλοτόμος	ον, <b>clodbreaking</b>, μύρμηκες <i>AP</i> 9.438 (Phil.).
βωλώδης	ες, = βωλοειδής, Thphr. <i>Lap.</i> 42, PHolm. 24.38.
βώλωσις	εως, ἡ, <b>formation of lumps</b>, PHolm. 8.3.
βωμαίνω	<i>aor.</i> ἐβώμηνα, <b>swear</b>, Hsch.
βωμάκευμα	ατος, τό, = βωμολόχευμα, Apollod. Cyren. ap. Sch. Pl. <i>R.</i> 606c (pl.), <i>EM</i> 218.7.
βώμαξ	ακος, ὁ, ἡ, = βωμολόχος, Agath. 2.30, <i>EM</i> 199.2, Suid.
βῶμαξ	ακος, ἡ, <i>Dim. of</i> βωμός, <i>AB</i> 85.
βώμενος	βωμός, Hsch.
βώμευσις	εως, ἡ, <b>erection of an altar</b>, Hsch.
βωμιαῖος	α, ον, = βωμικός, S. <i>Fr.</i> 38.
βωμικός	ή, όν, = βώμιος, <i>BCH</i> 2.600 (Cibyra).
βωμίνας	ἀναβάσεις, Hsch.
βώμιος	ον, also α, ον, v. infr. ; (&lt; βωμός): — <b>of an altar</b>, ἀκτὰν πάρα βώμιον S. <i>OT</i> 183 (lyr.); βώμιοι ἐσχάραι E. <i>Ph.</i> 274; β. ἕδρη Orph. <i>A.</i> 992. of a suppliant, βωμία ἐφημένη <b>at the altar</b>, E. <i>Supp.</i> 93, cf. S. <i>Ant.</i> 1301; ἀμφὶ βωμίους λιτάς E. <i>Ph.</i> 1749 (lyr.).
Βώμιος	ὁ, name of a Lamian month, IG 9(2).71.3, al.
βωμίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> βωμός, <b>step</b>, Hdt. 2.125.
βωμισκάριον	τό, <i>Dim. of</i> βωμός, IG 14.1030.
βωμίσκιον	τό, <i>Dim. of</i> βωμός, BGU 162.12 (ii/iii AD).
βωμίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> βωμός, <b>altar-shaped vessel</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.38, al.<br><b>bandage</b>, Gal. 18(1).823. Arith., <b>solid</b> or <b>solid number</b> with all its dimensions unequal bounded by rectangles and trapezia, Hero <i>Def.</i> 114, Theo Sm. p. 41 H., Nicom. <i>Ar.</i> 2.16, Syrian. <i>in Metaph.</i> 143.7, al.<br>Geom., <b>plane figure</b> resembling the solid β. in appearance, Papp. 878.<br>name of a <b>constellation</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 8.1.<br><b>base</b> of molar teeth, Poll. 2.93.
βωμίστρια	ἡ, <b>priestess</b>, Nic. <i>Al.</i> 217.
βωμῖτις	(sc. γῆ), ιδος, ἡ, <b>consecrated</b> land, <i>Inscr.Perg.</i> 157 D 17.
βωμοειδής	ές, <b>like an altar</b>, Plu. <i>Them.</i> 32.
βωμολόχευμα	ατος, τό, only in pl., <b>ribald jests</b>, Ar. <i>Eq.</i> 902, <i>Pax</i> 748.
βωμολοχεύομαι	<b>play the buffoon, indulge in ribaldry</b>, Ar. <i>Fr.</i> 166; opp. σεμνύνομαι, Isoc. 7.49; <b>play low tricks</b>, in Music, Ar. <i>Nu.</i> 969, Phld. <i>Mus.</i> p. 94K. ; — <i>Act.</i> in Hsch. s.v. Λέσβιος ᾠδός, Suid.
βωμολοχέω	<b>beg</b>, Poll. 3.111. = βωμολοχεύομαι, Plu. 2.407c.
βωμολοχία	ἡ, <b>mendicancy</b>, Poll. 3.111.<br><b>coarse jesting, buffoonery, ribaldry</b>, Pl. <i>R.</i> 606c, Arist. <i>EN</i> 1108a24, Plu. <i>Lyc.</i> 12, etc.
βωμολοχικός	ή, όν, <b>inclined to ribaldry</b>, Luc. <i>Herm.</i> 58, Gal. 6.228, al. Adv. -κῶς (Lat. <b>-ice</b>), Id. <i>Subf. Emp.</i> 11.
βωμολόχος	ον, (&lt; λοχάω) prop.<br><b>one that waited about the altars, to beg or steal some of the meat offered thereon</b>, ἵνα μὴ πρὸς τοῖσι βωμοῖς ἀεὶ λοχῶντες βωμολόχοι καλώμεθα Pherecr. 141; β. ἱερεῖς Man. 5.119; expld. by ἱερόσυλος, Hsch., <i>Et.Gud. metaph</i>, <b>ribald, coarse</b>, β. ξυνήγορος Ar. <i>Eq.</i> 1358, cf. <i>Ra.</i> 1085, 1521, al., Arist. <i>EN</i> 1108a25, <i>Rh.</i> 1419b9, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 24, etc. ; β. κόλαξ <i>AP</i> 11.323 (Pall.); <i>Sup.</i> -ώτατος Phld. <i>Mus.</i> p. 77K. ; βωμολόχον τι ἐξευρεῖν invent some <b>ribald trick</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1194; β. ἔπεσιν χαίρει Id. <i>Ra.</i> 358; τὸ β., = βωμολοχία, Plu. 2.68a sq. Adv. -χως Procop. Arc. 9, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 70N.<br>small <b>jackdaw</b>, Arist. <i>HA</i> 617b18.
βωμονίκης	ου, ὁ, at Sparta, <b>the lad who won the prize for the endurance of the voluntary whipping at the altar of Artemis Orthia</b>, IG 5(1).554, al. ; — hence βωμονικέω, <i>ib.</i> 654.
βωμονικέω	v. βωμονίκης.
βωμός	ὁ, (&lt; βαίνω) <b>raised platform, stand</b>, for chariots, <i>Il.</i> 8.441; <b>base</b> of a statue, <i>Od.</i> 7.100; but, mostly, <b>altar with a base</b>, ἱερὸς β. <i>Il.</i> 2.305, etc. ; πρὸς βωμῷ σφαγείς A. <i>Eu.</i> 305; βωμὸς ἀρῆς φυγάσιν ῥῦμα Id. <i>Supp.</i> 84 (lyr.); βωμῶν ἀπείργειν τινά Id. <i>Ch.</i> 293; ἀγυιεὺς β. S. <i>Fr.</i> 370; of suppliants, ποτὶ βωμὸν ἵζεσθαι <i>Od.</i> 22.334; βωμοῖς προσῆσθαι, προσπεσόντα βωμῷ καθῆσθαι, S. <i>OT</i> 16, <i>OC</i> 1158; βωμὸν ἵζειν E. <i>Ion</i> 1314; also in Prose, β. ἱδρύσασθαι Hdt. 3.142, cf. Pl. <i>Prt.</i> 322a; ἱζόμενοι ἐπὶ τὸν β. Hdt. 6.108; ἐπὶ βωμῶν καθέζεσθαι Lys. 2.11. later, <b>tomb, cairn</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 319. title of poems by Dosiades and Besantinus, <i>AP</i> 15.26an d25, cf. Luc. <i>Lex.</i> 25.<br><b>altar-shaped cake</b>, IG 2.1651<b>B, C</b>, Poll. 6.76. Ζεὺς Βωμός, prob. a Syrian god, <i>Hermes</i> 37.118 (Syria).<br><b>central fire</b> in the system of Philolaus, acc. to Placit. 2.7.7. in pl., = ἔμβολοι, Hsch.
βωμόσπειρον	τό, <b>round base</b> or <b>torus</b> of a column <b>placed upon a square plinth</b>, CIG 2782.31 (Aphrodisias), <i>Rev.Phil.</i> 44.73 (Lydia).
βῶν	v. βοῦς.
βώνημα	εἴρημα (<i>Lacon.</i>), Hsch.
βωνίτης	ου, Dor. βωνίτας, ὁ, βουκόλος, Call. <i>Fr.</i> 157, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 1.184, Hsch. ; but βουνιτῇσι· τοῖς βουκόλοις, Suid.
βῶξ	βωκός, ὁ, <i>contr.</i> for βόαξ.
βωρεύς	εως, ὁ, <b>pickled mullet</b>, Xenocr. 76; — <i>Dim.</i> βωρίδιον, τό, Id. 78.
βωρίδιον	τό, <i>Dim.</i> of βωρεύς.
Βωρθία	Ὀρθία, Hsch. ; cf. Βορθεία.
βώριμος	or βῶρμος, name of a Mariandynian <b>dirge</b>, Poll. 4.54.
βῶρμος	= βώριμος.
βῶροι	ὀφθαλμοί, Hsch.
βῶς	v. βοῦς.
βωσαρή	Indian name for an <b>elephant</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 62.
βώσας	βῶσον, v. sub βοάω.
βώσεσθε	<i>poet.</i> for βιώσεσθε, A.R. 1.685.
βωσιδία	ἡ, = βωσίον, <i>Sammelb.</i> 1160.4.
βωσίον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> of <b>a household utensil</b>, β. χαλκοῦν <i>Stud.Pal.</i> 20.67 (ii/iii AD).
βωστήρ	ῆρος, ὁ, = βοτήρ, Hsch.
βωστρέω	<b>call on</b>, esp.<br><b>call to aid</b>, βωστρεῖν δὲ Κραταιΐν <i>Od.</i> 12.124, cf. Ar. <i>Pax</i> 1146, al., Theoc. 5.64; <b>cry after</b>, ἁ Κύπρις τὸν Ἔρωτα… ἐβώστρει Mosch. 1.1; β. τινὶ ποιεῖν τι Opp. <i>C.</i> 4.293; abs., τὰ δ’ ἐσίγα, τὰ δ’ ἐβώστρει, of birds, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.8. (Formed from βοάω, cf. ἐλαστρέω, καλιστρέω.)
βωτάριον	<b>vessel for slow heating</b>, Zos.Alch. p. 165 B. ; cf. βοῦτις.
βωτάζειν	βάλλειν, Hsch.
βωτῆρες	gloss on βώτορες, Hsch.
βωτιάνειρα	ἡ, (&lt; βόσκω) <b>man-feeding, nurse of heroes</b>, epith. of fruitful countries, <i>Il.</i> 1.155; χθών <i>h.Ap.</i> 363, Hes. <i>Cat.</i> Oxy. 1369 <i>Fr.</i> 1.16.
βωτίον	σταμνίον, Hsch.
βώτωρ	ορος, ὁ, = βοτήρ, <i>Il.</i> 12.302; βώτορες ἄνδρες <i>Od.</i> 14.102, <i>AP</i> 6.262 (Leon.).
βώχ	βοτάνης εἶδος, Hsch.
Γ	γ, third letter in Gr. alphabet; as Numeral γʹ = <b>three, third, thrice</b>; also, with pr. n., Βάσσος γ’ <b>B., son and grandson of B.</b>, IGRom. 4.1587 (ii AD), etc. ; but ͵γ = 3 000.<br>written for Ϝ, freq. in Hsch., as γανδάνειν· ἀρέσκειν, etc.
γα	Dor. for γε, Ar. <i>Ach.</i> 775, etc. ; cf. ἔγωγα, τύγα.
γᾶ	<i>Dor. and Aeol.</i> for γῆ.
γαβαθόν	τρύβλιον, Hsch. ; cf. ζάβατος.
γαβαλάν	ἐγκέφαλον ἢ κεφαλή, Hsch.
γάβενα	ὀξυβάφια ἤτοι τρύβλια, Hsch.
γαβεργόρ	(= γαϜεργός), <b>labourer</b> (<i>Lacon.</i>), Hsch.
Γαγάτης	(sc. λίθος), ου, ὁ, <b>lignite</b>, Orph. <i>L.</i> 474, Plin. <i>HN</i> 36.141, Dsc. 5.128, Gal. 12.203, <i>Gp.</i> 15.1.32.<br><b>jet</b>, Solin. 22.11.<br>= ἀστράγαλος, cj. in Ps.-Dsc. 4.61.<br>(From Γάγας or Γάγγαι, a town and river in Lycia.)
γαγγαίνειν	τὸ μετὰ γέλωτος προσπαίζειν, Hsch.
γαγγαλιάω	= γαγγαλίζεσθαι, Hsch.
γαγγαλίζω	later form of <i>Att.</i> γαργαλίζω, Phryn. 77, Anacreont. 5.7 (but the contrary is stated in Phryn. <i>PS</i> p. 56 B.).
γαγγαλίδες	γελασῖνοι, Hsch.
γάγγαλος	ὁ, <b>fickle person</b>, Hsch.
γαγγαμεύς	έως, ὁ, <b>fisher</b>, Hsch.
γαγγαμευτής	οῦ, ὁ, = γαγγαμεύς, prob. in <i>EM</i> 219.25.
γαγγάμη	ἡ, = γάγγαμον.
γάγγαμον	τό, <b>small round net</b>, esp. for oystercatching, Oppian. <i>H.</i> 3.81; <i>metaph</i>, μέγα δουλείας γ. A. <i>Ag.</i> 361 (anap.); — also γαγγάμη, ἡ, Str. 7.3.18.<br><b>umbilical region</b>, Poll. 2.169 (γαγγαμών is <font color="red">f.l.</font>).
γαγγαμουλκός	όν, (&lt; ἕλκω) <b>dragging an oyster-net</b>, <i>EM</i> 219.23.
Γαγγητικός	ή, όν, <b>from the Ganges</b>, νάρδος, a fragrant medicinal grass, = <b>Cymbopogon Iwarancusa</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 63; σινδόνες <i>ibid.</i>
γαγγίας	ἢ γαγγαλίας (leg. γαγγαλίδας)· οἱ μὲν γελασῖνον, οἱ δὲ τὴν τῶν νεύρων (ἐρίων cod.) συστροφήν, ἄλλοι ὑποστάθμην, Hsch.
γαγγαλίας	v. γαγγίας.
Γαγγῆτις	= Γαγγῖτις.
Γαγγῖτις	or Γαγγῆτις λίθος, = Γαγάτης, Str. 16.1.24; also Γ. νάρδος, = Γαγγητικὴ νάρδος, Dsc. 1.7, Damocr. ap. Gal. 13.1057.
γαγγλίον	τό, <b>encysted tumour on a tendon</b> or <b>aponeurosis</b>, Philagr. ap. Aët. 15.9 (Ἀθηνᾶ 21.29), Heras ap. Gal. 13.815, etc. ; also on the head, Paul.Aeg. 6.39; the nerve-knots now called <b>ganglia</b> are compared to such a tumour, Gal. <i>UP</i> 16.5.
γαγγλιώδης	ες, <b>of the ganglion kind</b>, Hp. <i>Art.</i> 40; — also γαγγλιοειδής, ές, Hsch.
γαγγλιοειδής	= γαγγλιώδης.
γάγγραινα	ἡ, (γράω ?) <b>gangrene</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 33, 2 Ep. Ti. 2.17, Dsc. 1.61, Plu. 2.65d, Gal. 18(1).687.
γαγγραινικός	ή, όν, <b>gangrenous</b>, νομαί Dsc. 2.107; γαγγραινικά, τά, Id. 4.93. Adv. -κῶς Heliod. (?) ap. Orib. 47.16.1.
γαγγραινόομαι	Pass., <b>become gangrenous</b>, Hp. <i>Art.</i> 63, Gal. 18(1).156.
γαγγραινώδης	ες, <b>of the gangrene kind</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.110, Gal. 11.818.
γαγγραίνωμα	τό, = γαγγραίνωσις, Pall. <i>Febr.</i> 7.
γαγγραίνωσις	εως, ἡ, <b>becoming gangrenous; gangrenous affection</b>, φλεβῶν Hp. <i>Fract.</i> 11 (pl.), <i>Mochl.</i> 30 (pl.), Aret. <i>SA</i> 2.10 (pl.).
Γάδαρα	ων, τά, a town in Palestine, Str. 16.2.29; — Γαδαρεύς or Γαδαρηνός, ὁ, an inhabitant, Ev. Matt. 8.28; — Γαδαρίς (sc. γῆ), ἡ, the country, Str. <i>l.c.</i>
Γαδαρεύς	v. Γάδαρα.
Γαδαρηνός	ὁ, v. Γάδαρα.
Γαδαρίς	(sc. γῆ) ἡ, v. Γάδαρα.
γάδαρος	= γαϊδάριον, Diogenian. 5.36.
γαδεῖν	γάδεσθαι, = Ϝαδ- (Ϝηδ-), Hsch. ; — also γαδεδᾶν· χαίρειν, and γαδεώ· χαρά, Id.
γαδεδᾶν	χαίρειν, Hsch.
γαδεώ	χαρά, Hsch.
Γάδειρα	ων, τά, <b>Cadiz</b>, Pi. <i>N.</i> 4.69, etc. ; Ion. Γήδειρα Hdt. 4.8; Γαδειρίτης [ι], Γαδειρεύς, ὁ, <b>a man of Cadiz</b>, St.Byz. ; — <i>Adj.</i> Γαδειρικός, ή, όν, τάριχος Eup. 186, Pl. <i>Criti.</i> 114b; or Γαδειραῖος, α, ον, as Γ. πορθμός the Straits <b>of Gibraltar</b>, Plu. <i>Sert.</i> 8. Adv. Γαδειρόθεν <i>AP</i> 14.121 (Metrod.), Euthyd. ap. Ath. 3.116c.
Γήδειρα	Ion. for Γάδειρα.
Γαδειρίτης	ὁ, <b>a man of Γάδειρα</b>, St.Byz.
Γαδειρεύς	ὁ, <b>a man of Γάδειρα</b>, St.Byz.
Γαδειρικός	ή, όν, v. Γάδειρα.
Γαδειραῖος	α, ον, v. Γάδειρα.
Γαδειτάνα	ἡ, <b>woman of Cadiz, courtesan</b>, PGrenf. 1.53.28 (iv AD ; γαειτ- Pap.).
γαδή	κίβωτος, Hsch.
γάδιξις	ὁμολογία, Hsch. (&lt; Ϝάδ-). &lt;ις&gt;
γᾶδος	γάλα, ἄλλοι ὄξος, Hsch.
γάδος	a <b>fish</b>, = ὄνος, Dorio ap. Ath. 7.315f. = γάνδος.
γαεών	ῶνος, ὁ, v. γαιών.
γάζα	ἡ, <b>treasure</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.11.5, OGI 54.22 (iii BC), <i>Epigr.</i> ap. Str. 14.1.39, LXX 2 Es. 5.17, Act. Ap. 8.27, etc. ; ἐκ τῆς βασιλικῆς γ. D.S. 17.35.<br><b>large sum of money</b>, Plb. 11.34.12. (Persian word.)
γάζας	a <b>fish</b>, Hsch.
Γαζίτιον	τό, <b>Gaza measure</b>, POxy. 1924.8 (v/vi AD).
γαζοφυλακέω	<b>to be a treasurer</b>, D.S. 17.74.
γαζοφυλάκιον	τό, <b>treasury</b>, OGI 225.16 (Didyma, iii BC), LXX 4 Ki. 23.11, Str. 7.6.1, Ev. Luc. 21.1, al.
γαζοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>treasurer</b>, Phylarch. 29, LXX 1 Ch. 28.1, Str. 16.2.40, J. <i>AJ</i> 11.1.3, Plu. <i>Demetr.</i> 25; written γαζζο-, Syria 5.347 (Dura).
γάθευδον	ἐκ γῆς ῥέον, Hsch.
γαθέω	Dor. for γηθέω.
γάθω	Dor. for γήθω.
γαθία	ἀλλαντία, Hsch.
γαῖα	ἡ, gen. γαίης Hom. (and Antiph., v. infr.), Trag. γαίας, dat. γαίᾳ A. <i>Pers.</i> 618, S. <i>Aj.</i> 659, E. <i>Med.</i> 736, etc., acc. γαῖαν ; nom. γαίη only in late Poets, IG 14.1935, etc. ; Dor. γαία <i>ib.</i> 803 (Naples); pl. γαῖαι <i>Od.</i> (v. infr.), LXX 4 Ki. 18.35, al. ; — <i>poet.</i> for γῆ, <b>land, country</b>, φίλην ἐς πατρίδα γαῖαν to one΄s dear father<b>land</b>, <i>Il.</i> 2.140, al. ; γαῖάν τε τεὴν δῆμόν τε <i>Od.</i> 8.555; pl., οὐδέ τις ἄλλη φαίνετο γαιάων 12.404, D.P. 882.<br><b>earth</b>, χυτὴ γ.<br><b>earth</b> thrown up to form a cairn, <i>Il.</i> 23.256; ὦ γ. κεραμί, of potters’ <b>earth</b>, Eub. 43, cf. Sannyr. 4; κύτος πλαστὸν ἐκ γαίης Antiph. 52.3; the forms γαιῶν, γαίαις, γαίας in codd. of LXX are written for γεῶν, etc.<br><b>earth</b>, as an element, ὑμεῖς… ὕδωρ καὶ γ. γένοισθε <i>Il.</i> 7.99; ἐμοῦ θανόντος γ. μειχθήτω πυρί <i>Trag.Adesp.</i> 513; γαίης καὶ ὕδατος ἐκγενόμεσθα Xenoph. 33, cf. Emp. 17.18, 109.1, etc.<br><b>the earth</b>, Theoc. 18.20; elsewh. Γαῖα, as pr. n., Earth, Hes. <i>Th.</i> 45, A. <i>Eu.</i> 2, etc. (The usu. form in Hom. ; used in Trag. metri gr. and by Com. in paratrag., v. supr.)
γαιάδας	ὁ δῆμος (<i>Lacon.</i>), Hsch.
γαιᾶται	κερτομεῖ, Hsch. (leg. γλιᾶται).
γαϊδάριον	τό, <b>donkey</b>, PAmh. 2.153 (vi/vii AD). (Arabic word.)
γαιηγενής	ές, <i>poet.</i> for γηγενής, A.R. 3.1186.
γαίηθεν	Adv.<br><b>from the land</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.39.<br><b>out of the earth</b>, ἐκφύεται γ. Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 6.2 (<i>App.Anth.</i> 6.113); <b>from the earth</b>, ἀναστήσαντες Orac. <i>ib.</i> 5.9 (<i>App.Anth.</i> 6.162).
γαιήϊος	α, ον, <b>sprung from Gaia</b> or Earth, Τιτυόν, Γαιήϊον υἱόν <i>Od.</i> 7.324, cf. <i>AP</i> 14.23.<br><b>earthly</b>, βίου βροτέου γ. δεσμά Nonn. <i>D.</i> 37.4; μελέων γ. ἄχθος <i>Eranos</i> 13.88.
γαιάοχος	Dor. for γαιήοχος.
γαιήοχος	(also γαιηοῦχος, Hsch.), Dor. γαιάοχος, ον, γαιάϜοχος IG 5(1).213 (Sparta, v BC); — epith. of Poseidon, <b>earth-moving, earth-carrying</b>, <i>Il.</i> 13.43, al., A. <i>Th.</i> 310 (lyr.), cf. S. <i>OC</i> 1072 (lyr.); Γαιάοχος, abs., <i>Il.</i> 13.125, Pi. <i>O.</i> 13.81, and so ΓαιάϜοχος (v. supr.); also in pl., Γαάοχοι, name of a contest, IG 5(1).296.11 (Sparta). ὠκεανὸς γ. <i>App.Anth.</i> 3.209.<br><b>II</b>.<br><b>protecting the country</b>, γαιάοχε παγκρατὲς Ζεῦ A. <i>Supp.</i> 816 (lyr.); γαιάοχόν τ’ Ἄρτεμιν S. <i>OT</i> 160 (lyr.). = ἠπειρώτης, Hsch.<br>(In signf. 1 from γαῖα and Ϝεχ-; Ϝοχ-, cf. ὄχεα, Lat. <b>veho</b>, Skt. <i>váhati</i>, Germ. <i>be-wegen</i>, etc. In signf. II from ἔχω.)
γαιηφάγος	ον, <b>earth-eating</b>, of worms, Numen. ap. Ath. 7.305a; cf. γαφάγας.
γαιθυλα	(δ supra scr.)· ἀμπελόπρασα, Hsch. ; cf. γηθυλλίς.
γαϊκός	ή, όν, <b>concerning land</b>, κρίμα SIG 421.44 (Thermon, iii BC).
γαίνεται	ἀνύει, Hsch.
γάϊνος	Dor. = γήϊνος.
γαιογράφος	ὁ, = γεωγράφος, Hsch.
γαιοδότης	<font color="red">f.l.</font> for γεωδαίτης in Call. <i>Fr.</i> 158.
γαιομέτρης	ου, ὁ, = γεωμέτρης, Man. 4.210.
γαιονόμος	ον, <b>dwelling in the land; inhabitant</b>, A. <i>Supp.</i> 54 (anap.).
γάϊος	α, ον, Dor. for γήϊος, <b>onland</b>, A. <i>Supp.</i> 826 (lyr.); <b>earthy</b>, γ. κόνις Id. <i>Th.</i> 736; <b>of the land</b>, κόγχοι Epich. 42.9; παῖς γ. child <b>of earth, terrae filius</b>, of a slave, prob. in IG 14.1432 (cf. γάϊος παρὰ Ἰταλιώταις καὶ Ταραντίνοις ὁ μίσθιος Eust. 188.30, cf. <i>EM</i> 223.24); ἄνεμος a <b>land</b> wind, Hsch. ; also, = ἐργάτης βοῦς, Id., <i>EM l.c.</i> τὸν γάϊον, = καταχθόνιον, prob. in A. <i>Supp.</i> 156 (lyr.).
γαιός	μακροκέντης ἢ κόντος ἢ κολοβός, Cyr., cf. Hsch.
γαιοφάγος	ον, = γαιηφάγος, Nic. <i>Th.</i> 784.
γαιοφανής	ές, <b>earth-coloured</b>, in Comp., Archig. ap. Orib. 8.2.4 (<font color="brown">v.l.</font> γεωφανής)· τὸ γ.<br><b>the earthy appearance</b> of the moon, Placit. 2.30.1 codd.
γαιόω	<b>make land, make solid</b>, Tz. <i>H.</i> 1.907, al.
γαῖσος	ὁ (or γαῖσον, τό, Ph. <i>Bel.</i> 99.16, cf. <i>AB</i> 88), a sort of <b>javelin</b>, LXX Jo. 8.18, Ju. 9.7, Plb. 6.39.3, 18.18.4, PTeb. 230 (ii BC), D.S. 13.57; — hence prob. Celtic pr. n. Γαισάται or Γαίσοι, οἱ, expld. by Plb. as <b>mercenaries</b>, 2.22.1. (Iberian word acc. to Ath. 6.273f.)
γαῗται	γεωργοί, Hsch., <i>EM</i> 223.29.
γαϊτανά	τά, <b>aseptic ligaments</b> made in Gaul, Gal. 10.942, Marcell. Empir. 8.27.
γαίω	<i>impf.</i> γαίεσκον Hsch. : — <b>rejoice, exult</b>, Hom. only in <i>Il.</i>, in phrase, κύδεϊ γαίων <i>Il.</i> 1.405, 5.906, 8.51; [Σφαῖρος] μονίῃ γαίων Emp. 27.4. (γάϜ-jω, v. γάνυμαι.)
γαιώδης	<font color="red">f.l.</font> for γεώδης in Plb. 2.15.8.
γαιών	ῶνος, ὁ, <b>heap of earth, boundary-heap</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.136; γαεών IG 14.352i i 83 (Halaesa, pl.).
γάκα	ἡδέως, Hsch.
γακεῖαι	γλυκεῖαι, Hsch.
γάκου	ἡδύ, γλυκύ, Hsch.
γακούδια	ἡδύσματα, Hsch.
γακουπώνης	ἡδυπότης, Hsch.
γακίνας	ὁ, <b>earthquake</b>, Hsch., Eust. 890.38; — also γακινίας, ὁ, Hsch., and γάκινος, ὁ, <i>Att.</i> acc. to <i>EM</i> 219.41.
γακινίας	ὁ, v. γακίνας.
γάκινος	ὁ, v. γακίνας.
γακτός	κλάσμα, Hsch. (Ϝακ-, cf. Ϝάγνυμι).
γάλα	[ᾰᾰ], τό, gen. γάλακτος (also γάλακος, dat. γάλακι Call. <i>Hec.</i> 1.4.4, prob. in Pherecr. 108.18, cf. <i>An.Ox.</i> 4.338), also τοῦ γάλα indecl., Pl.Com. 238; dat. pl. γάλαξι Pl. <i>Lg.</i> 887d. (For γλακτ-, cf. Lat. <b>lac</b> for <b>glact); — milk</b>, ἀμελγόμενοι γ. λευκόν <i>Il.</i> 4.434, cf. <i>Od.</i> 4.88, etc. ; εὔποτον γ., εὐτραφὲς γ., A. <i>Pers.</i> 611, <i>Ch.</i> 898; ἐν γάλακτι ὤν, τεθραμμένη, at <b>the breast</b>, E. <i>HF</i> 1266, Pl. <i>Ti.</i> 81c; ἐν γάλαξι τρέφεσθαι Id. <i>Lg. l.c.</i> (so <i>metaph</i>, ἐν σπαργάνοις καὶ γάλαξιν εἶναι, of art, Ael. <i>VH</i> 8.8); διδόναι γάλα X. <i>Cyn.</i> 7.4; ἐμπλῆσαι γάλακτος to fill full of <b>milk</b>, Theoc. 24.3; <i>metaph</i>, οἶνος, Ἀφροδίτης γ. Ar. <i>Fr.</i> 596. ὀρνίθων γ. (ὄρνιθος γάλα, = ὀρνιθόγαλον, Nic. <i>Fr.</i> 71.5, Dsc. 2.144), <b><i>prov.</i></b> of rare and dainty things, Ar. <i>V.</i> 508, <i>Av.</i> 734, Men. 936; τὸ λεγόμενον, σπανιώτατον πάρεστιν ὀρνίθων γ. Mnesim. 9, cf. Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 4 (expld. by Anaxag. 22 as <b>white of egg</b>, cf. Sch. Luc. <i>Merc. Cond.</i> 13). ἀγαθὸν γ. a good <b>wet-nurse</b>, Call. <i>Epigr.</i> 51; οὐδ’ εἰ γ. λαγοῦ εἶχον… καὶ ταὧς, κατήσθιον Alex. 123.<br><b>milky sap</b> of plants, Thphr. <i>HP</i> 6.3.4, etc.<br><b>the milky way</b>, Parm. 11, Arist. <i>Mete.</i> 345a12, Arat. 476; but ὁ τοῦ γάλακτος κύκλος Euc. <i>Phaen.</i> p. 4M., Gem. 5.69.
γάλαγγα	<b>galingale, Alpinia officinarum</b>, Aët. 1.131.
γαλαθηνός	ή, όν, <b>sucking, young, tender</b>, νεβροί <i>Od.</i> 4.336, cf. Anacr. 51; τέκος Simon. 52; ἄρνες Theoc. 18.41, J. <i>AJ</i> 6.2.2; γαλαθηνά (sc. πρόβατα) Hdt. 1.183; (sc. χοιρία) opp. τέλεια, Pherecr. 44, cf. Hp. <i>Aff.</i> 43, SIG 1015.32 (Halic., written γαλαθεινός) ; ἀρνῶν καὶ χοίρων CratesCom. 1; ὗς Pherecr. 28, cf. Arist. <i>HA</i> 603b25; βρέφη Clearch. 17, cf. Theoc. 24.31. (γάλα, θῆσθαι.)
γαλαίριον	τό, and γαλάτιον, τό, = γάλιον, Dsc. 4.95.
γαλακοθρέμμων	ον, gen. ονος, (&lt; τρέφω) <b>milk-fed</b>, prob. in Antiph. 52.4 for γαλακτοθρέμμων.
γαλακόχρως	= γαλακτόχρως, nom. pl. -χροες Opp. <i>C.</i> 3.478.
γαλακτηφόρος	ον, = γαλακτοφόρος, <i>BCH</i> 37.97 (ii/iii AD).
γαλακτίας	ου, ὁ, with and without κύκλος, = γαλαξίας, Ptol. <i>Alm.</i> 8.2.
γαλακτιάω	<b>give no milk</b>, Poll. 3.50; but γαλακτιῶντες· γάλακτος μεστοί, Hsch.
γαλακτίζω	<b>to be milky in appearance</b>, Dsc. 2.144, 175.<br><b>form a milky way</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 117.20.
γαλάκτινος	η, ον, <b>milk-white</b>, στήθεα <i>AP</i> 5.192 (Diosc.); χιτών POxy. 267.7 (i AD); <b>milky</b>, χρώματα PHolm. 24.31; <font color="brown">v.l.</font> for γαλακτίζον, Dsc. 2.175.
γαλάκτιον	τό, <i>Dim. of</i> γάλα, M.Ant 5.4; in pl., <b>fancy bread made with milk</b>, Alciphr. <i>Fr.</i> 6.10.
γαλακτὶς πέτρα	= γαλακτίτης, Orph. <i>L.</i> 201.
γαλακτίς	ίδος, ἡ, = τιθύμαλλος, Aët. 1.397.
γαλακτισμός	ὁ, <b>suckling</b>, παιδίου Mnesith. Cyz. ap. Orib. <i>inc.</i> 15.17.
γαλακτίτης	[γᾰ, ῑ] λίθος, stone <b>which makes water milky</b>, Dsc. 5.132.<br><b>II</b>. γαλακτίτης, = γαλακτίς II, <i>Gloss.</i>
γαλακτοδόχος	ον, <b>receiving, holding milk</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 1.25.
γαλακτοειδής	ές, <b>like milk, milk-white</b>, χρῶμα Placit. 3.1.4.
γαλακτοθρέμμων	v. γαλακοθρέμμων.
γαλακτοκόμος	ποιμήν, Hsch.
γαλακτοκράς	gen. -κρᾶτος, <b>mixed with milk</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.51, 2.759.
γαλακτόομαι	Pass., <b>become milk</b> or <b>milky</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.7.3, Dsc. 3.48; τῇ χροίᾳ Antyll. ap. Orib. 4.11.6, cf. Plu. 2.968a.
γαλακτοπαγής	ές, <b>like curdled milk</b>, χρώς <i>AP</i> 5.59 (Rufin.); ἄρνα <i>ib.</i> 12.204 (Strat.).
γαλακτοποιέω	<b>convert into sap</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 72.
γαλακτοποιητικός	ή, όν, <b>milk-producing</b>, βοτάνη <i>EM</i> 232.37.
γαλακτοποιΐα	ἡ, <b>production of milk</b>, <i>Sch.Vat. Nic. Th.</i> 944.
γαλακτοποσία	ἡ, <b>drinking of milk</b>, Hp. <i>Int.</i> 16.
γαλακτοποτέω	<b>drink milk</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.51, <i>Int.</i> 16, Thphr. <i>HP</i> 9.15.4, Str. 17.3.8. (Written γαλακτοπωτέω by Ammon. p. 111 V.)
γαλακτοπότης	ου, ὁ, <b>milk-drinker</b>, Hdt. 1.216, 4.186, E. <i>El.</i> 169 (lyr.).
γαλακτοπώλης	ου, ὁ, <b>milkseller</b>, <i>Gloss.</i>
γαλακτόρυτος	ον, <b>flowing with milk</b>, κρῆναι <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 37.11.
γαλακτοτροφέω	<b>nourish with milk</b>, LXX 4 Ma. 13.21, Ph. 2.82 (Pass.), PTeb. 399.4 (ii AD).
γαλακτοτρόφησις	εως, ἡ, <b>nourishment with milk</b>, Sch. rec. S. <i>Aj.</i> 506.
γαλακτοτροφία	ἡ, = γαλακτοτρόφησις, LXX 4 Ma. 16.7, Ph. 2.83, BGU 297.14 (i AD).
γαλακτουργέω	<b>make of milk</b>, as cheese, Poll. 1.251.<br><b>make milk</b>, as a nursing woman, Sor. 2.5.
γαλακτουργός	όν, <b>making milkdishes</b>, Parmenion ap. Ath. 13.608a.
γαλακτουχέω	<b>have</b> or <b>suck milk</b>, Poll. 3.50; γαλακτουχούσης prob. in Plu. 2.64 of (γαλακτούσης codd.).
γαλακτοῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>having</b> or <b>sucking milk</b>, Poll. 3.50.
γαλακτοφαγέω	<b>live on milk</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.1.7.
γαλακτοφάγος	ον, <b>milk-fed</b>, Str. 7.4.6, S.E. <i>P.</i> 1.56.
γαλακτοφορία	ἡ, <b>giving milk</b>, BGU 297.14 (i AD).
γαλακτοφόρος	ον, <b>giving milk</b>, PLond. 1.3.22 (ii BC), J. <i>BJ</i> 3.3.4, Opp. <i>C.</i> 1.443; of food, <b>causing an abundant flow of milk</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 553.
γαλακτόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>milk-coloured</b>, Philyll. 4, Nausicr. 2; neut. pl., γαλακτόχροα Dsc. 3.47; nom. pl. γαλακτόχροες in Opp. <i>C.</i> 3.478 is <font color="red">f.l.</font> for γαλακόχροες.
γαλακτώδης	ες, = γαλακτοειδής, ὑγρότης Arist. <i>HA</i> 540b32; γ. τροφή Id. <i>PA</i> 692a15; χυμός Thphr. <i>CP</i> 6.4.1.<br><b>milk-warm, tepid</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.38, Antyll. <i>ib.</i> 9.23.9, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 4.<br><b>mixed with milk</b>, οἶνος Hp. <i>Epid.</i> 7.101.
γαλάκτωσις	εως, ἡ, <b>changing into milk</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.4.7.
γαλάνα	Dor. for γαλήνη.
γαλανός	Dor. for γαληνός.
γαλαός	v. γάλις.
γάλαξ	ακος, ἡ, a kind of <b>shell-fish</b>, prob.<br><b>Mactra lactea</b>, Arist. <i>HA</i> 528a23.
γαλαξαῖος	α, ον, <b>milky, milk-white</b>, Nonn. <i>D.</i> 6.338, al.
γαλαξήεις	εσσα, εν, = γαλαξαῖος, ῥέεθρα <font color="brown">v.l.</font> Nonn. <i>D.</i> 22.18.
γαλάξια	τά, <b>festival at Athens</b> in honour of Cybele, <b>at which a kind of milk-frumenty</b> (γαλαξία, ἡ) <b>was eaten</b>, IG2². 1011.13, Thphr. <i>Char.</i> 21.11, Hsch.
γαλαξία	ἡ, a kind of <b>milk-frumenty</b> eaten at the festival in honour of Cybele at Athens (τὰ γαλάξια), IG2². 1011.13, Thphr. <i>Char.</i> 21.11, Hsch.
γαλαξίας	ου, ὁ ; (sc. κύκλος) <b>the milky way</b>, D.S. 5.23, Luc. <i>VH</i> 1.16, Man. 2.116, etc. ; in full, γ. κύκλος Placit. 2.7.1, Sallust. 4. (sc. λίθος) = λίθος μόροχθος, <b>tailor΄s chalk</b>, Dsc. 5.134. = γαλεός 1, Gal. 6.727 (<font color="brown">v.l.</font> γαλεξ-).
γαλαξιών	ῶνος, ὁ, name of a Delian month, IG 11(2).203 A 31, al. (Delos, iii BC).
γαλαρίας	ου, ὁ, = ὀνίσκος, Hsch.
γάλας	γῆ (<i>Cypr</i>.), Euclus ap. Hsch.
γαλάσιον	ἐνηρόσιον, Hsch.
Γαλάται	οἱ, = Κελτοί (but Κελτοὶ καὶ Γ. Arist. <i>Fr.</i> 35), Plb. 1.6.2, etc. ; fem. sg. Γαλάτισσα, GDI 2154.7 (Delph., ii BC); — <i>Adj.</i> Γαλατικός, ή, όν, πέλαγος Arist. <i>Mu.</i> 393a27; χώρα Act. Ap. 16.6; ἔργα βάρβαρα καὶ Γ. Plu. 2.1049b. Adv. -κῶς, ἐνεσκευασμένος Id. <i>Oth.</i> 6.
Γαλατικός	ή, όν, v. Γαλάται.
Γαλατάρχης	ου, ὁ, <b>president of the provincial council of Galatia</b>, OGI 547.11 (Ancyra), etc.
γαλάτιον	v. γαλαίριον.
γαλατμόν	λάχανον ἄγριον, Hsch.
γάλβινα	χρώματα, (Lat. <b>galbus) greenish-yellow</b> shades of colour, PHolm. 25.2.
γαλεάγκων	<font color="brown">v.l.</font> for γαλιάγκων.
γαλεάγρα	ἡ, <b>weasel-trap</b> or <b>weasel-cage</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 34, 239; <i>metaph</i>, πλοῖον ἀνεῳγμένη γ. Secund. <i>Sent.</i> 17; generally, <b>cage for beasts</b>, LXX Ez. 19.9, cf. Hierocl. p. 59A. ; θηρίων Str. 6.2.6; used for prisoners, Plu. <i>Phoc.</i> 33, App. <i>Pun.</i> 4.
γαλέαγρος	<b>furo</b> (cod.<br><b>suro</b>), <i>Gloss.</i>
γαλέη	<i>contr.</i> γαλῆ, ῆς, ἡ, a name given to various animals of the <b>weasel</b> kind, <b>weasel, marten, polecat</b> or <b>foumart</b>, <i>Batr.</i> 9, al., Ar. <i>Ach.</i> 255, Pl. 693, Arist. <i>HA</i> 609a17, al. ; εἰ διᾴξειεν γαλῆ (a bad omen) Ar. <i>Ec.</i> 792, cf. Thphr. <i>Char.</i> 16.3; <b><i>prov.</i>, θύρα δι’ ἧς γαλῆ… οὐκ εἰσέρχεται</b> Apollod. Car. 6. γ. ἀγρία wild <b>ferret</b> (found in Africa and Spain, Hdt. 4.192), Arist. <i>HA</i> 580b26, Ruf. <i>Fr.</i> 79, Str. 3.2.6; γ. Ταρτησσία Hdt. <i>l.c.</i>, Diogenian. 3.71. γ. ἐνοικίδιος tame <b>weasel</b>, Plu. 2.446c; γ. κατοικίδιος Philum. <i>Ven.</i> 33.1, Dsc. 2.25.<br><b><i>prov.</i>, γαλῆν ἔχεις</b>, of bad luck, Diogenian. 3.84; γαλῇ χιτώνιον κροκωτόν, of ΄pearls before swine΄, Stratt. 71, Zen. 2.93; γαλῇ στέαρ, = βατράχῳ ὕδωρ, Diogenian. 3.83. a small <b>fish</b>, distd. from γαλεός by Ael. <i>NA</i> 15.11. (From γαλεψα, <i>Adj.</i> from *γαλις, cf. Skt. <i>girikā</i> ΄mouse΄, Lat. <b>glīs</b>.)
γαλεόβδολον	τό, = γαλήοψις, Dsc. 4.94.
γαλεοειδής	ές, (γαλεός 1) <b>of the shark kind</b>, οἱ γ. Arist. <i>HA</i> 565a20; — more usu. γαλεώδης <i>ib.</i> 505a5, al.
γαλεός	ὁ, <b>dog-fish</b> or small <b>shark</b>, Pl.Com. 137, Arist. <i>HA</i> 489b6; γ. νεβρίας, <b>Scyllium stellare</b>, <i>ib.</i> 565a26; γ. ἀστερίας <i>ib.</i> 543a17, cf. Philyll. 1; γ. λεῖος, <b>Mustela laevis</b>, Arist. <i>HA</i> 565b2. = γαλέη I. 3, οἱ ἐνοικάδιοι γ. Aret. <i>CD</i> 1.4.
γαλερός	ά, όν, = γαληνός, <b>cheerful</b>, Hsch., <i>AB</i> 229. Adv. -ρῶς cj. in <i>AP</i> 12.50 (Asclep.).
γαλερωπός	όν, <b>with cheerful, happy face</b>, <i>AB</i> 229.
γαλεώδης	v. γαλεοειδής.
γαλεώνυμος	ὁ, = γαλεός 1, Philotim. ap. Gal. 6.726.
γαλεώτης	ου, ὁ, <b>gecko lizard</b>, Ar. <i>Nu.</i> 173, Arist. <i>Fr.</i> 370.<br><b>sword-fish</b>, = ξιφίας, Plb. 34.2.12, Str. 1.2.15.<br><b>weasel</b>, Luc. <i>VH</i> 1.35; γ. γέρων (transl. by <b>colore mustelino</b>, Ter. <i>Eun.</i> 4.44.21), Men. 188.
γαλῆ	ἡ, <i>contr.</i> for γαλέη.
γάλη	ἐξέδρας εἶδος, καὶ ἐν ᾗ (leg. γαλῆ) γαλέα τὸ ζῷον, Hsch.
γαληναίη	ἡ, Ep. for γαλήνη, A.R. 1.1156.
γαληναῖος	α, ον, = γαληνός, <i>AP</i> 10.21 (Phld.); ὀπωπαί <i>Epigr.Gr.</i> 403.2 (Sebastopolis). Adv. -αίως <i>Sch. Od.</i> 7.319.
γαλήνεια	Dor. γαλάνεια, ἡ, = γαλήνη, E. <i>IA</i> 546 (lyr.), <i>HF</i> 402 (lyr.), <i>Hyps.</i> Fr. 3iii4 (lyr.).
γαλάνεια	Dor. for γαλήνεια.
γελήνη	<i>Aeol.</i> for γαλήνη.
γαλήνη	ἡ, <b>stillness of the sea, calm</b> (γ. μὲν ἐν θαλάσσῃ νηνεμία δ’ ἐν ἀέρι Arist. <i>Top.</i> 108b25, but cf. <i>Od.</i> 5.452, 12.168), Hom. only in <i>Od.</i>, λευκὴ δ’ ἦν ἀμφὶ γαλήνη 10.94; οἱ δ’ ἐλόωσι γαλήνην will sail the <b>calm sea</b>, 7.319; <b>stillness</b> of deep waters, Coluth. 360; νηνεμίας τε καὶ γ. Pl. <i>Tht.</i> 153c; ἐν ταῖς γ. καὶ εὐδίαις Arist. <i>HA</i> 533b30; <i>metaph</i> of the mind, <b>calmness, serenity</b>, φρόνημα νηνέμου γαλάνας A. <i>Ag.</i> 740 (lyr.); ἐν γαλήνῃ in <b>calm, quiet</b>, S. <i>El.</i> 899; γ. ἐν τῇ ψυχῇ Pl. <i>Lg.</i> 791a.<br><b>lead sulphide, galena</b>, Plin. <i>HN</i> 33.95, 34.159. name of an <b>antidote</b>, Androm. ap. Gal. 14.32. (<i>Aeol.</i> γελήνη (sic) acc. to Jo. Gramm. Comp. 3.1; perh. akin to γελάω.)
γαληνής	ές, = γαληνός, Arist. <i>Phgn.</i> 811b38.
γαληνιάζω	= γαληνιάω, Hp. <i>Vict.</i> 2, Ph. 1.276, Them. <i>Or.</i> 1.17a; — <i>Pass., aor.</i> γαληνιασθῆναι Simp. <i>in Epict.</i> p. 20 D.
γαληνιάω	<b>to be calm, find peace</b>, χαίρει καὶ γ. Epicur. <i>Fr.</i> 425, cf. Opp. <i>C.</i> 1.115, Them. <i>Or.</i> 15.195a; <i>Ep. part.</i> γαληνιόων, ωσα, <i>AP</i> 9.208, 5.34.7 (Rufin.).
γαληνίδιον	<i>Dim. of</i> γαλήνη, <i>Gloss.</i>
γαληνίζω	<b>calm, still</b>, esp. waves or winds, Hp. <i>Vict.</i> 3.71, E. <i>Fr.</i> 1079. intr., <b>become calm</b>, prob. in Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 13; <b>to be calm</b> or <b>tranquil</b>, Alex. 178.6, Ph. 1.354; τὸ γαληνίζον τῆς θαλάττης Arist. <i>Pr.</i> 936a5; — so in <i>Med.</i>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.98.
γαλήνιος	ον, = γαληνός, Luc. <i>Halc.</i> 2.
γαληνισμός	ὁ, <b>calming</b>, Epicur. Ep. 1 p. 32U. ; <b>calming</b> of the conscience, Arist. Ep. 5.
γαληνοβάτης	ου, ὁ, in pl., epith. of demons, PMagPar. 1.1364.
γαληνός	όν (ή, όν <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.136), <b>calm</b>, esp. of the sea, γαλήν’ ὁρῶ (neut. pl.) I see <b>a calm</b>, E. <i>Or.</i> 279; of persons, <b>gentle</b>, Id. <i>IT</i> 345; γ. προσφθέγματα Id. <i>Hec.</i> 1160; γαληνὴ ἕξις μετώπου Arist. <i>Phgn.</i> 812a1; βίος Pl. <i>Ax.</i> 370d, Ph. 1.411; τὸ γ. Them. <i>Or.</i> 34 p. 459D. ; as title, γαληνότατος δεσπότης PGrenf. 1.60.16 (vi AD). Adv. -νῶς D.L. 9.45; Comp. -νότερον J. <i>BJ</i> 1.28.2.
γαληνότης	ητος, ἡ, = γαλήνη, S.E. <i>P.</i> 1.10.
γαληνώδης	ες, <b>calm</b>, Sch. A. <i>Pr.</i> 139.
γαληόψις	εως, ἡ, <b>brownwort, Scrofularia peregrina</b>, Dsc. 4.94.
γαληρός	= γαλερός, Hsch.
γαληψός	a <b>plant</b>, Hsch., <i>AB</i> 230.
γάλι	ἱκανόν, Hsch. ; cf. ἅλις.
γαλία	εἶδος πλοίου λῃστρικοῦ, <i>EM</i> 502.44.
γαλιάγκων	ωνος, ὁ, <b>weasel-armed</b>, i.e.<br><b>short-armed</b>, Hp. <i>Art.</i> 12, al. ; — more correctly written γαλεάγκων in Arist. <i>Phgn.</i> 808a31, 813a12, Plu. 2.520c.
γαλίαι	οἱ ὀνίσκοι, Hsch.
γαλιάω	= ἀκολασταίνω, <i>Com.Adesp.</i> 967.
γαλιδεύς	έως, ὁ, <b>a young weasel</b>, Cratin. 265.
γάλινθοι	(or γέλινθοι); ἐρέβινθοι, Hsch.
γαλιοβραχίων	ονος, ὁ, = γαλιάγκων, coined by Gal. 19.90.
γάλιον	τό, <b>bedstraw, Galium verum</b>, Dsc. 4.95 (expld. by Dsc. from γάλα because used in place of rennet).
γάλις	γαλαός, Hsch.
γαλλάζω	<b>practise cult of Cybele</b>, Schwyzer 633.12 (Eresus, ii/i BC).
Γαλλαῖος	α, ον, <b>of a γάλλος</b>, γ. Κυβέλης ὀλόλυγμα Rhian. 67.
γαλλερίας	ου, ὁ, = ὀνίσκος, Dorio ap. Ath. 7.315f.
γάλλι	τό, = δρῶπαξ, Aët. 3.180.
γάλλια	ἔντερα, Hsch.
γαλλιαμβικόν	μέτρον, variety of <i>Ion. metre used in cult of Cybele</i>, Heph. 12.3.
γαλλιάριος	ὁ, <b>footpad, cutpurse</b>, PLips. 40 ii 10 (iv AD).
γαλλικός	ή, όν, perh.<br><b>gelded</b>, POxy. 1836 (v/vi AD).
γαλλιστί	τεμεῖν, <b><i>prov.</i> ΄cut the Gordian knot΄</b>, Macar. 2.92.
γαλλιώτας	= γαλεώτης 1 (<i>Lacon.</i>), Hsch.
γάλλοι	ἧλοι, Hsch. (<i>Aeol.</i> Ϝάλλοι).
γαλλομανής	ές, <b>frenzied like a γάλλος</b>, Man. 4.221.
γάλλος	ὁ, <b>priest of Cybele</b>, Schwyzer 633.11 (Eresus, ii/i BC), Arr. <i>Epict.</i> 2.20.17, <i>AP</i> 6.234 (Eryc.), 220 (Diosc.); — fem. form γαλλαί <i>Lyr.Adesp.</i> 121.<br><b>eunuch</b>, J. <i>AJ</i> 4.8.40, PGnom. 244, D.L. 4.43.
γαλλαί	αἱ, fem. of γάλλος, <i>Lyr.Adesp.</i> 121.
γάλμινος	misspelling for γάλβινος, <i>Sammelb.</i> 2251.
γαλουργέω	<b>make of milk</b>, Poll. 1.251.
γαλουχέω	<b>suckle</b>, Sor. 1.88, J. <i>AJ</i> 2.9.5, A.D. <i>Synt.</i> 278.1 codd., Sm. 1 Ki. 6.7.
γαλουχία	<b>suckling</b>, <i>Gp.</i> 16.21.7.
γαλοῦχος	ὁ, <b>wet-nurse</b>, Sor. 1.89, Paul.Aeg. 3.13. (Later forms for γαλακτοῦχος.)
γαλόως	ἡ, gen. γαλόω, dat. sg. and nom. pl. γαλόῳ <i>Il.</i> 3.122, 22.473; <i>Att.</i> γάλως, gen. γάλω Hdn. <i>Gr.</i> 2.236 (also gen. γάλωτος acc. to <i>EM</i> 220.18): — <b>husband΄s sister</b> or <b>brother΄s wife, sister-in-law</b>, <i>Il.</i> 6.378, al.<br>(Cf. Lat. <b>glōs</b>, Phryg. γέλαρος· ἀδελφοῦ γυνή, Hsch.)
γαλωνές	χρῶμα ἵππων τὸ ὀνοειδές, <i>EM</i> 220.32.
γαμάλη	κάμηλος (Chald.), Hsch.
γαμβρά	ἡ, fem. of γαμβρός, <b>sister-in-law</b>, BGU 827.29 (ii AD), PLond. 2.403 (iv AD).
γαμβρεύω	<b>form connexions by marriage</b>, πρός τινας LXX De. 7.3; τισί 2 Es. 9.14; — <i>Med.</i>, <b>marry</b>, <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> Ge. 38.8; — Pass., <b>to be connected by marriage</b>, τινί J. <i>AJ</i> 14.12.1.
γάμβριον	τρύβλιον, Hsch.
γάμβρια	δῶρα ἢ δεῖπνα γαμβροῦ, Hsch.
γαμβροκτόνος	ον, <b>bridegroom-slaying</b>, Lyc. 161.
γαμβροποιέω	<b>make a son-in-law of</b>, Tz. <i>H.</i> 10.433.
γαμβρός	ὁ, <b>connexion by marriage</b>, Pi. <i>N.</i> 5.37, A. <i>Ag.</i> 708 (pl.); hence, <b>son-in-law</b>, <i>Il.</i> 6.249, Hdt. 5.30, 67, Democr. 272, E. <i>Ph.</i> 427, etc.<br><b>brother-in-law</b>, i.e.<br><b>sister΄s husband</b>, <i>Il.</i> 5.474, 13.464, Hdt. 1.73, etc. ; or, <b>wife΄s brother</b>, S. <i>OT</i> 70. = πενθερός, <b>father-in-law</b>, E. <i>Hipp.</i> 635, <i>Andr.</i> 641, LXX Ex. 3.1. <i>Dor. and Aeol.</i>, <b>bridegroom, wooer</b>, Sappho 103, Pi. <i>P.</i> 9.116, Theoc. 18.49, 15.129, Arat. 248. (Cf. Skt. <i>jārá-</i> (from <i>ĝ<font face="Times New Roman">m̥̄</font>ró-</i> ΄lover΄.)
γαμβροτιδεύς	έως, ὁ, <b>son of a γαμβρός</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κζʹ.
γάμελα	τά, <b>offerings made on the occasion of a marriage</b>, Michel 995 B 36 (Delph., v BC).
γᾶμεν	Dor. for ἔγημεν, <i>aor.1</i> of γαμέω, Pi. <i>P.</i> 3.91, Theoc. 8.93.
γαμετή	ἡ, fem. of γαμέτης, <b>married woman, wife</b>, opp. concubine, [γυναῖκα] κτητήν, οὐ γαμετήν Hes. <i>Op.</i> 406, cf. Pl. <i>Lg.</i> 841d, Lys. 1.31 (pl.), Men. <i>Pk.</i> 237, PTeb. 104.17 (i BC), etc. ; γαμετῇ ἀλόχῳ <i>Epigr.Gr.</i> 310 (Smyrna); so γαμετή alone, A. <i>Supp.</i> 165 (lyr.), Arist. <i>Fr.</i> 144, POxy. 795.4 (i AD); τέκνα καὶ γαμετάς Phld. <i>Ir.</i> p. 53 W., cf. <i>Herc.</i> 1457.10, al.
γαμέτης	ου, ὁ, <b>husband, spouse</b>, A. <i>Pr.</i> 897 (lyr.), E. <i>Tr.</i> 311 (lyr.), Euph. 107.3; poet. word used by X. <i>Cyr.</i> 4.6.3, and late, PLond. 5.1711.53 (vi AD); <i>Dor. gen.</i> γαμέτα E. <i>Supp.</i> 998 (lyr.); — fem. γαμέτις, ιδος, <b>a wife</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>AP</i> 5.179 (Mel.), cf. <i>IPE</i> 2.298.10 (Panticapaeum).
γαμετρία	= γεωμετρία, Archyt. 1, Perict. ap. Stob. 3.1.121.
γαμετρικός	v. γαμετρία, γαμέτρας.
γαμέτρας	for γεωμέτρης, <i>Tab.Heracl.</i> 1.187; γαμετρικός Archyt. 2.
γαμέω	<i>fut.</i> γαμέω <i>Il.</i> 9.388, 391, <i>contr.</i> γαμῶ A. <i>Pr.</i> 764, S. <i>OT</i> 1500, <i>Ant.</i> 750, E. <i>Or.</i> 1655, X. <i>Cyr.</i> 5.2.12, etc. ; later γαμήσω Plu. 2.386c, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 8 (for γαμήσεις <i>Tim</i>. 52 leg. γαμησείεις); <i>aor.1</i> ἔγημα <i>Il.</i> 14.121, etc. ; later ἐγάμησα LXX Es. 10.3, Ev. Marc. 6.17, Luc. <i>DDeor.</i> 5.4, etc. (cf. infr. II. 2); <i>pf.</i> γεγάμηκα Ar. <i>Lys.</i> 595, Pl. <i>Lg.</i> 877e; <i>plpf.</i> ἐγεγαμήκει Th. 1.126; — <i>Med., fut. Ep.</i> γαμέσσεται <i>Il.</i> 9.394 codd., <i>Att.</i> γαμοῦμαι E. <i>Ph.</i> 1673, Ar. <i>Th.</i> 900, later γαμήσομαι Plu. <i>Art.</i> 26, etc. ; <i>aor.</i> ἐγημάμην <i>Od.</i> 16.392, Anacr. 86, Is. 5.5, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> γαμηθήσομαι J. <i>AJ</i> 6.13.8, Ant.Lib. 1.2, D.C. 58.3, Hld. 5.30, etc. ; <i>aor.</i> ἐγαμήθην D.H. 11.34, Str. 10.4.20, etc. ; poet. shortd. γαμεθεῖσα <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 8.91, cf. Eust. 758.52; <i>pf.</i> γεγάμημαι X. <i>An.</i> 4.5.24, D. 36.32; <i>plpf.</i> ἐγεγάμητο App. <i>BC</i> 4.23:<br>(&lt; γάμος): — <b>marry</b>, i.e.<br><b>take to wife</b>, of the man, Ἀδρήστοιο δ’ ἔγημε θυγατρῶν one of his daughters, <i>Il.</i> 14.121; ἔνθα δ’ ἔγημε γυναῖκα <i>Od.</i> 15.241; γ. γυναῖκα ἐς οἰκία, like ἄγεσθαι, Hdt. 4.78; c. acc. cogn., γάμον γαμεῖν A. <i>Pr.</i> 764, 909; τὸν Ἑλένης γάμον… γήμας E. <i>IA</i> 467; γῆμαι γέκτρα βασιλέως the king΄s daughter, Id. <i>Med.</i> 594; rarely c. dupl. acc., γάμους τοὺς πρώτους ἐγάμεε Κύρου δύο θυγατέρας (for πρῶτον ἐγάμεε… θυγατέρας) Hdt. 3.88, cf. E. <i>Tr.</i> 357; also γάμῳ γ.<br><b>marry</b> in lawful wedlock, D. 39.26; ἐκ κακοῦ, ἐξ ἀγαθοῦ γῆμαι, <b>marry a wife</b> of mean or noble stock, Thgn. 189, 190; ἐκ μειόνων X. <i>Hier.</i> 1.28; ἐκ γενναίων E. <i>Andr.</i> 1279; παρά τινος <i>ib.</i> 975, Pl. <i>Plt.</i> 310c; ἐπὶ θυγατρὶ γ. ἄλλην γυναῖκα set a stepmother over one΄s daughter, Hdt. 4.154, cf. E. <i>Alc.</i> 372; ἐπὶ δέκα ταλάντοις τινὰ γαμεῖν <b>marry a wife</b> with a dowry of ten talents, And. 4.13. of mere sexual intercourse, <b>take for a paramour</b>, <i>Od.</i> 1.36, Luc. <i>Asin.</i> 32; γ. βιαίως σκότιον λέχος E. <i>Tr.</i> 44. later of the woman, ἐὰν γαμήσῃ ἄλλον Ev. Marc. 10.12; abs., 1 Ep. Cor. 7.28. <i>Med.</i>, <b>give oneself</b> or <b>one΄s</b> child <b>in marriage</b>; of the woman, <b>give herself in marriage</b>, i.e.<br><b>wed</b>, c. dat., γαμέεσθαι τῷ ὅτεῴ τε πατὴρ κέλεται <i>Od.</i> 2.113; γημαμένη ᾧ υἷϊ· ὁ δ’ ὃν πατέρ’ ἐξεναρίξας γῆμεν 11.273; abs., Hdt. 4.117; σοὶ μὲν γαμεῖσθαι μόρσιμον, γαμεῖν δ’ ἐμοί A. <i>Fr.</i> 13; εἰς τύρανν’ ἐγημάμην I <b>married</b> into a royal house, E. <i>Tr.</i> 474; γήματο δ’ εἰς Μαραθῶνα, i.e. she <b>married</b> Herodes of Marathon, IG 14.1389 i 5 (ἥν τ’ ἐγήματο is <font color="red">f.l.</font> for ἥ τ’ ἐγ. in E. <i>Med.</i> 262); ironically of a henpecked husband, κεῖνος οὐκ ἔγημεν ἀλλ’ ἐγήματο Anacr. 86; so Medea to Jason, μῶν γαμοῦσα… σέ ; did I <b>marry</b> you? E. <i>Med.</i> 606; ἐγημάμην, of a man marrying a rich wife, Antiph. 46; γαμεῖται ἕκαστος (sens. obsc.) Luc. <i>VH</i> 1.22; ὁ γαμηθεὶς ὡς παρθένος κἄπειτα γενόμενος ἀνήρ Phld. <i>Sign.</i> 2; incorrectly, in later writers, γημάμενος Apollod. 3.12.6, cf. Q.S. 1.728. of parents, <b>get their children married, betroth</b> them, <b>get a wife for the son</b>, Πηλεύς θήν μοι ἔπειτα γυναῖκα γαμέσσεται αὐτός (where Aristarch. γε μάσσεται <b>will seek</b> or <b>make suit</b> for) <i>Il.</i> 9.394; — <i>Act. aor.1</i> ἐγάμησα in this sense, Men. 885. Pass., <b>to be taken to wife</b>; hence, <b>marry a husband</b>, <i>ll. cc.</i> ad init., PGrenf. 2.76.11 (iv AD), etc. ; rarely in correct authors, Poll. 3.45.
γαμήγυρις	εως, ἡ, <b>enrolment of youths in φρατρίαι</b>, <i>EM</i> 221.4.
γαμήλευμα	τό, = γάμος, A. <i>Ch.</i> 624 (lyr.).
γαμήλιος	ον, <b>of</b> or <b>for a wedding, bridal, nuptial</b>, κοίτη Id. <i>Supp.</i> 805 (lyr.); τέλος Id. <i>Eu.</i> 835; χοαί Id. <i>Ch.</i> 487; λέκτρα Id. <i>Fr.</i> 242; εὐνή E. <i>Med.</i> 673; οὐχ ἧψαν φῶς τὸ γ. <i>Epigr.Gr.</i> 256.7 (Cyprus); ζυγὸν γ. IG 14.2125; of divinities, <b>presiding over marriage</b>, Ath. 5.185b, Poll. 1.24; Ἀφροδίτα E. <i>Fr.</i> 781.17 (lyr.). as <i>Subst.</i>, γαμήλιος (sc. πλακοῦς), ὁ, <b>bride cake</b>, Philetaer. 13.5. γαμηλία (sc. θυσία), ἡ, <b>wedding-feast</b>, γαμηλίαν εἰσφέρειν τοῖς φράτερσι contribute <b>the wedding feast</b> for one΄s clansmen, D. 57.69; τοῖς φ. ὑπέρ τινος <i>ib.</i> 43, cf. Is. 3.79; abs., <i>ib.</i> 76.
Γαμηλιών	ῶνος, ὁ, the seventh month of the Attic year, IG1². 6.80, Arist. <i>Mete.</i> 343b5, Thphr. <i>HP</i> 7.1.2, etc. (from γαμέω, because <b>it was the fashionable time for weddings</b>).
γαμησείω	Desiderat. of γαμέω, <b>wish to marry</b>, Alciphr. 1.13, 3.37.
γαμήσιμος	η, ον, <b>marriageable</b>, <i>Gloss.</i>
γαμητέον	<b>one must marry</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 14 (parody of E. <i>Ph.</i> 395), Arr. <i>Epict.</i> 3.7.10, Hermog. <i>Prog.</i> 11.
γαμητικῶς	Adv.<br><b>with an inclination for marriage</b>, Hsch. s.v. γαμησείειν.
γαμίζω	<b>give</b> a daughter <b>in marriage</b>, A.D. <i>Synt.</i> 280.11, 1 Ep. Cor. 7.38.
γαμικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for marriage</b>, νόμοι Pl. <i>Lg.</i> 721a; γ. ὁμιλία <b>connubial</b> intercourse, Arist. <i>Pol.</i> 1334b32; γ. ὑμέναιος Pherecr. 12 D. ; γ. ὕμνος a <b>bridal</b> song, Hippoloch. ap. Ath. 4.130a, Porph. <i>Marc.</i> 2; συγγραφή POxy. 1473.25 (iii AD); τὰ γ.<br><b>bridal, wedding</b>, Th. 2.15; <b>questions of marriage-rights</b>, Id. 6.6, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1304a14. Adv. -κῶς ἑστιᾶν feast <b>as at a wedding</b>, Id. <i>EN</i> 1123a22. γαμικόν, τό, <b>marriage-contract</b>, POxy. 903.17 (iv AD). of persons, <b>of marriageable age</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 288.7 (Cyprus); pr. n. in IG 14.496.
Γαμίλιος	ου, ὁ (sc. μήν), name of month in Epirus, GDI 1339 (Dodona).
γάμιος	α, ον, = γαμήλιος, μέλος Mosch. 2.124; εὐνή Opp. <i>C.</i> 3.149, cf. Nonn. <i>D.</i> 1.69, al. ; γαμίης ἐλπίδος ἐστέρεσεν IG 12(8).600 (Thasos).
γαμίσκω	= γαμίζω, Callicrat. ap. Stob. 4.28.18; — <i>Med.</i> (or Pass.) in Arist. <i>Pol.</i> 1335a20; ἀνδρί, of a woman, PLond. 5.1708 (vi AD); — Pass., Ev. Marc. 12.25.
γάμμα	τό, indecl., <b>the letter</b> γ. X. <i>Cyr.</i> 7.1.5, <i>Oec.</i> 19.9, etc. ; — also γέμμα Democr. 19. (Aram. <i>gamla΄</i> ΄camel΄.)
γαμματίσκιον	τό, <i>Dim. of</i> γάμμα, <b>ornament on official dress</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.4.
γαμμοειδής	ές, <b>shaped like a Γ</b>, οἰκία BGU 1037.8 (i AD); of the top of the thigh-bone, Heliod. ap. Orib. 49.13.3, cf. Hero <i>Spir.</i> 1.28. Adv. -δῶς Nicom. <i>Ar.</i> 1.19.
γαμοδαίσια	(sc. ἱερά), τά, <b>wedding</b>, Ael. <i>NA</i> 12.34.
γαμοκλοπέω	<b>have illicit intercourse</b>, Ps.-Phoc. 3.
γαμοκλόπος	ον, (&lt; κλέπτω) <b>adulterous</b>, <i>AP</i> 9.475, Tryph. 45, Nonn. <i>D.</i> 3.377, al.
γαμοποιΐα	ἡ, <b>celebration of a wedding</b>, Ath. 5.180c.
γαμόρος	ὁ, Dor. for γημόρος.
γάμος	ὁ, <b>wedding</b>, <i>Il.</i> 5.44.29, al. ; γάμοι εἰλαπίναι τε 18.491; γάμον τεύχειν furnish forth <b>a wedding</b>, <i>Od.</i> 1.277; γ. δαινύναι 4.3; ἀρτύειν <i>ib.</i> 770; γάμον ποιεῖν Herod. 7.86, <i>Test.Epict.</i> 2.19; pl., γάμους διττοὺς ἑστιᾶν Is. 8.9; of a single wedding, οἰκοσίτους τοὺς γ. ποιεῖσθαι Men. 450; γάμους ποιεῖν D. 30.21, Ev. Matt. 22.2; ἐπιτελεῖν γ. τῆς θυγατρός Arist. <i>Fr.</i> 549, cf. D.S. 13.84; οἱ κεκλημένοι εἰς τοὺς γ. Diph. 17.2; ἐν τοῖς γ. ἄκλητος εἰσδεδυκέναι Apollod. Car. 24.<br><b>marriage, wedlock</b>, <i>Il.</i> 13.382, etc. ; ἄγειν [γυναῖκα] ἐπὶ γάμῳ X. <i>An.</i> 2.4.8; ἀγαγέσθαι τινὰ πρὸς γάμον Plu. <i>Cat. Ma.</i> 24; τὸν Οἰνέως γ. the <b>marriage</b> granted by O., S. <i>Tr.</i> 792; γ. θεῶν τινος E. <i>Tr.</i> 979, cf. <i>IT</i> 25; εἰς γ. τινὸς ἐλθεῖν Id. <i>IA</i> 1044 (lyr.); more freq. in pl., A. <i>Pr.</i> 558 (lyr.), 739 (lyr.), <i>Ag.</i> 1156 (lyr.), etc. ; cf. γαμέω 1; also τοῖς μεθημερινοῖς γάμοις, i.e.<br><b>prostitution</b>, D. 18.129; Πανὸς ἀναβοᾷ γάμους, i.e.<br><b>rape</b>, E. <i>Hel.</i> 190 (lyr.); of <b>unlawful wedlock</b>, as of Paris and Helen, Id. <i>Tr.</i> 932; γάμοι ἄρρενες Luc. <i>VH</i> 1.22; γ. ἀνδρεῖοι Procop. Arc. 16.23; — E. <i>Andr.</i> 103, X. <i>Cyr.</i> 8.4.19, do not establish the sense of <b>a wife</b>; for E. <i>Tr.</i> 357, v. γαμέω 1.1. ἱερὸς γ.<br><b>ritual marriage</b>, Men. 320, Hsch., <i>EM</i> 468.56; as a nickname, Anaxandr. 34.2; name of play by Ale.Com. Pythag. name for <b>three</b>, <i>Theol.Ar.</i> 16; for <b>five</b>, Plu. 2.388c; for <b>six</b>, Theo Sm. p. 102H., <i>Theol.Ar.</i> 33. Γάμος personified, Philox. 13, Lib. <i>Or.</i> 5.27. name of month at Epidaurus, IG 4.1485, 1492. (Perh. akin to Skt. <i>jāmís</i> ΄brother or sister΄, Lat. <b>geminus</b>.)
γαμοστολέω	<b>furnish forth a wedding</b>, <i>Sch. Pi. N.</i> 3.97.
γαμοστολικός	ή, όν, <b>determining marriage</b>, Vett.Val. 119.8; τόπος <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).203.
γαμοστόλος	ον, <b>preparing a wedding</b>, epith. of Hera and Aphrodite, Pisand. ap. Sch. E. <i>Ph.</i> 1760, <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9 iii 5, Orph. <i>H.</i> 55.8, <i>AP</i> 6.207 (Arch.); Ὑμέναιος <i>ib.</i> 7.188 (Ant. Thall.); νύξ Musae. 282.<br>Astrol., name for the seventh house of the horoscope, Paul. Al. M. 2.
γαμοτελεῖν	γάμους ἐπιτελεῖν, Hsch.
γαμφαί	αἱ, = γαμφηλαί, Lyc. 152.
γαμφηλαί	ῶν, αἱ, <b>jaws</b> of animals, as of the lion, <i>Il.</i> 16.489; of the horse, 19.394; of Typhon, A. <i>Pr.</i> 357; <b>bill</b> or <b>beak</b> of birds, E. <i>Ion</i> 159 (lyr.), cf. Ps.-Orac. in Ar. <i>Eq.</i> 198; as <i>Adj.</i>, ὑπὸ γαμφηλῇσιν ὀδοῦσιν (sic) Man. 5.187 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); once in sg., γαμφηλή· ἡ γνάθος ἢ σιαγών, <i>EM</i> 221.13.
γαμψός	ή, όν, <b>curved, crooked</b>, of the uterine κόλποι, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 31; κέρατα Arist. <i>HA</i> 630a31; ῥύγχος Id. <i>PA</i> 662b2; ὄνυχες <i>ib.</i> 662b5 (Comp.); ἅρπαι Lyc. 358.<br>of birds of prey, = γαμψῶνυξ, Ar. <i>Nu.</i> 337 (anap.).
γαμψότης	ητος, ἡ, <b>crookedness</b>, of talons, Arist. <i>HA</i> 619b9.
γαμψόω	<b>make curved</b>; only used in Pass., <b>to be</b> or <b>become so</b>, Arist. <i>HA</i> 619a17.
γαμψωλή	ἡ, = γαμψότης, Hsch., <i>AB</i> 1356.
γαμψῶνυξ	υχος, ὁ, ἡ, (&lt; ὄνυξ) <b>with crooked talons</b>, of birds of prey, αἰγυπιοὶ γαμψώνυχες <i>Il.</i> 16.428, <i>Od.</i> 22.302; οἰωνοί A. <i>Pr.</i> 488; τὰν γ. παρθένον, of the Sphinx, S. <i>OT</i> 1199 (lyr.); γ. ἅρπη Nonn. <i>D.</i> 12.336, etc.
γαμψώνυχος	ον, = γαμψῶνυξ, Arist. <i>HA</i> 563b20, <i>GA</i> 750a11, Plu. 2.727c; τὸ γ. Plot. 6.7.9, Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιθ’ ; pl., γαμψώνυχοι ἀστακοί Epich. 30; τὰ γ., of beasts of prey, Arist. <i>HA</i> 517b1, cf. 503a30.
γαμψωνυχοπαντοφιλάρπασος	ον, <b>snatcher of everything with curved talons</b>, <i>Lyr.</i> in <i>Philol.</i> 80.336.
γᾶν	ἀγγεῖον σκύφῳ παραπλήσιον, Hsch.
γάνα	<i>Dor., esp. Sicil.</i>, for γυνή, Greg.Cor. p. 345S.
γάνα	χέρσος, γῆ, Hsch.
γανάεις	cf. γανάω ΙΙ. 2.
γαναπέας	τελείας, and γαναπέα· πελία, Cyr.
γανάσσας	καλῶς, Hsch.
γαναυγέας	τέλειος ἐν τῷ ὁρᾶν, Hsch.
γανάω	(&lt; γάνος) <b>glitter, gleam</b>, of metals; Hom. always in <i>Ep. part.</i>, θώρηκες λαμπρὸν γανόωντες <i>Il.</i> 13.265; κόρυθες λαμπρὸν γανόωσαι 19.359; hence, <b>look fresh and smiling</b>, πρασιαὶ… ἐπηετανὸν γανόωσαι, of garden-beds, <i>Od.</i> 7.128; νάρκισσον… γανόωντα <i>h.Cer.</i> 10; χαλκῷ γανάοντας ἐφήβους <i>Mus. Belg.</i> 16.70 (Attica, ii AD); ὀφθαλμοὶ γανόωντες, in phthisis, Aret. <i>SD</i> 1.8.<br><b>exull, rejoice</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.659. trans., <b>make bright</b>, Arat. 190; cf. γανάσσαι· σμῆξαι, ἡδῦναι, Hsch. γανάοντες <b>glorifying</b>, Herm. for γανάεντες, A. <i>Supp.</i> 1019 (lyr.).
γανδάνειν	ἀρέσκειν, Hsch.
γανδάω	λάμπω, Hsch.
γάνδιον	κιβώτιον, Hsch.
γάνδος	ὁ πολλὰ εἰδὼς καὶ πανοῦργος· τινὲς δὲ γάδος 2 Hsch.
γάνδομα	πυροί, ἄλευρα, Hsch.
γάνεα	κήπους, Hsch. (κόπους cod.).
γανεῖν	λευκαίνειν, Hsch., <i>EM</i> 223.44.
γανῖται	δάπανοι, ἄσωτοι, Hsch. (cf. Lat. <b>ganeo</b>).
γάννος	= γλάνος (Ephes.), Phlp. <i>in GA</i> 149.20.
γάννυα	perh. = γάνεα, Orph. <i>Fr.</i> 47.5.
γάνος	εος, τό, (γαίω, cf. γάνυμαι) <b>brightness, sheen</b>, Sappho 127 (?), <i>Supp.</i> 9.2.<br><b>gladness, joy, pride</b>, λάφυρα… ἀρχαῖον γάνος A. <i>Ag.</i> 579. of water and wine, from their <b>quickening</b> and <b>refreshing</b> qualities, χαίρουσαν οὐδὲν ἧσσον ἢ διοσδότῳ γάνει σπορητός (Pors. for Διὸς νότῳ γᾶν ει), i.e. rain, <i>ib.</i> 1392; κρηναῖον γ. Id. <i>Pers.</i> 483; γ. ἀμπέλου, βότρυος, <i>ib.</i> 615, E. <i>Ba.</i> 261, 383 (lyr.); also of honey, γ. μελίσσης Id. <i>IT</i> 634; abs., <b>water</b>, Lyc. 1365; Ἀσωποῦ γ. E. <i>Supp.</i> 1150 (lyr.). of a divine being, παγκρατὲς γ. <i>Hymn.Curet.</i> 3.
γάνος	παράδεισος (Cypr.), <i>EM</i> 223.48, cf. γάνεα ; <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Ber. Sächs. Gesellsch.</i> 1908.5 (Cypr.), IG 12(2).58.17 (Mytilene). (Hebr. <i>gan</i> ΄garden΄.)
γανόω	<b>make bright, polish</b>, Plu. 2.74e; <i>metaph</i>, τὰ πράγματα τοῖς εὐπροσωποτάτοις τῶν ἐπιθέτων <i>ib.</i> 683e; — <i>metaph</i> in Pass., ἀληθείας φωτὶ γεγανωμένα Dam. <i>Pr.</i> 33, cf. 26; ἀὴρ… ζοφερὸς καὶ οἷον γεγανωμένος Agath. 5.3; ἑοῖς ἐγάνωσεν ἰάκχοις <b>glorified</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 985 (Philae); <b>make glad, delight</b>, τὴν ψυχήν Ph. 1.121; — Pass., <b>to be made glad, exult</b>, ταῦθ’ ὡς ἐγανώθην Ar. <i>Ach.</i> 7, Ph. <i>l.c.</i>, al. ; — esp. <i>pf. part. Pass.</i> γεγανωμένος <b>bright</b>, χλανίς Phld. <i>Vit.</i> p. 21 J. ; <b>glad-looking</b>, στίλβων καὶ γεγανωμένος Anacr. 13A; γεγ. ὑπὸ τῆς ᾠδῆς, <b>under the glamour</b> of song, Pl. <i>R.</i> 411a, cf. Phld. <i>Mort.</i> 13, Plu. 2.42c; γεγ. καὶ ἀνθηρός, of oratorical style, Id. <i>TG</i> 2.<br><b>tin, lacker</b>, ἀγγεῖον γεγανωμένον Crito ap. Gal. 12.490; γ. τῷ κασσιτέρῳ Aët. 12.55, cf. Eust. 1188.61.
γάνυμαι	mostly pres. ; <i>impf.</i> ἐγάνυντο Q.S. 5.652; ἐγάνυτο Jul. <i>Or.</i> 1.8c; <i>Ep. fut.</i> γανύσσομαι <i>Il.</i> 14.504; <i>pf. part.</i> γεγανυμένος Anacreont. 35.3, Them. <i>Or.</i> 13.177a; <i>plpf.</i> ἐγεγάνυσο <i>ib.</i> 20.240d, al. : — <b>brighten up, be glad</b> or <b>happy</b>, γάνυται φρένα he <b>is glad</b> at heart, <i>Il.</i> 13.493; c. dat., δάμαρ ἀνδρὶ φίλῳ ἐλθόντι γανύσσεται 14.504, cf. 20.405, <i>Od.</i> 12.43, Ar. <i>V.</i> 612; γ. ἐπί τινι E. <i>IT</i> 1239 (lyr.); τινός A. <i>Eu.</i> 970 (lyr.), cf. E. <i>Cyc.</i> 504 (lyr.); ὑπὸ τοῦ λόγου Pl. <i>Phdr.</i> 234d. — Freq. in later Prose, Ph. 1.36, 56, Plu. 2.1098f, Polyaen. 1.18, Jul. <i>Or.</i> 1.40b, al., Them. <i>ll. cc.</i> ; ᾄδων καὶ γανύμενος Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).40; freq. written γανν- in codd. (γαν-υ- from root γαυ-, cf. γαίω, γαῦρος.)
γανύματα	ἀρτύματα, <i>AB</i> 230 (γανύρμ- Hsch.).
γανυρόν	λευκόν, ἡδύ, ἱλαρόν, Hsch. ; — also γανερόν, <i>EM</i> 223.46.
γανερόν	v. sub γανυρόν.
γανύσκομαι	<i>Dep.</i>, = γάνυμαι, Them. <i>Or.</i> 2.26d, 21.254c; c. gen., γ. τοῦ τόπου Socr. Ep. 18.
γανυτελεῖν	γανοπετεῖν, ἡδύσματα ποιεῖν, Hsch.
γανώδης	ες, <b>bright</b>; of ground, <b>rich</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.5.4.
γάνωμα	ατος, τό, = γάνος, <b>brightness, brilliance</b>, prob. in IG 4.1484.97 (Epid., iv BC), Plu. 2.48d, 50a.<br><b>joy, gladness</b>, Ph. 1.335, al.<br><b>lacker</b>, ἔστω τὸ γ. τοῦ χαλκοῦ μόλιβδος Aët. 6.58. <i>metaph</i> of internal <b>membranes</b> or <b>coats</b>, τὸ γ. τῶν ἐντέρων Alex.Trall. 9.3, cf. Sever. <i>Clyst.</i> p. 34D.
γάνωσις	εως, ἡ, <b>polishing</b> (with oil or wax), ἀγάλματος Plu. 2.287c, cf. Vitr. 7.9.4; <b>varnishing, lackering</b>, Aq. Am. 7.7. <i>metaph</i>, <b>making glad, brighiening</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 30 K.
γανωτής	οῦ, ὁ, <b>tinsmith</b>, <i>Gloss.</i>
γανωτός	ή, όν, <b>tinned, polished, lackered</b>, ἀγγεῖον Aët. 12.1.
γαοδίκαι	οἱ, <b>arbitrators in territorial dispute</b>, SIG 421.45 (Thermon, iii BC).
γαοργέω	Thess., = γεωργέω, IG 9(2).1229.16 (Phalanna).
γάπεδον	τό, Dor. for γήπεδον, IG 4.823.58 (Troezen).
γαπελεῖν	ἀμελεῖν, Hsch.
γάπος	ὔχημα (Tyrrhen.), Hsch.
γάποτος	ον, <b>to be drunk up by Earth</b>, γ. χύσις, γ. χοαί, γ. τιμαί, of libations, A. <i>Ch.</i> 97, 164, <i>Pers.</i> 621.
γάπτωμα	(sic), prob. γναμπτ-, <b>curvature</b>, <i>BCH</i> 23.178 (Pisid.).
γάρ	(&lt; γε, ἄρα), causal Conj., used alone or with other Particles. introducing the reason or cause of what precedes, <b>for</b>, τῷ γὰρ ἐπὶ φρεσὶ θῆκε θεὰ λευκώλενος Ἥρη· κήδετο γ. Δαναῶν <i>Il.</i> 1.56, etc. ; but freq. in expl. of that wh. is implied in the preceding clause, πολλάων πολίων κατέλυσε κάρηνα… τοῦ γὰρ κράτος ἐστὶ μέγιστον 2.118, etc. ; hence, in simple explanations, esp. after a Pronoun or demonstr. <i>Adj.</i>, ἀλλὰ τόδ’ αἰνὸν ἄχος κραδίην καὶ θυμὸν ἱκάνει· Ἕκτωρ γ. ποτε φήσει 8.148, cf. <i>Od.</i> 2.163; ὃ δὲ δεινότατον… ὁ Ζεὺς γ.… Ar. <i>Av.</i> 514; ὃ δὲ πάντων ἀδικώτατον ἔδοξε· τῶν γὰρ προγε γραμμένων ἠτίμωσε καὶ υἱούς Plu. <i>Sull.</i> 31; freq. in introducing proofs or examples, μαρτύριον δέ· Δήλου γ. καθαιρομένης… Th. 1.8; τεκμήριον δέ· οὔτε γ. Λακεδαιμόνιοι… Id. 2.39, cf. D. 20.10, etc. ; in full, τεκμήριον δὲ τούτου τόδε· αἱ μὲν γ.… Hdt. 2.58; παράδειγμα τόδε τοῦ λόγου· ἐκ γ.… Th. 1.2; δηλοῖ δέ μοι τόδε· πρὸ γ.… <i>ib.</i> 3. to introduce a detailed description or narration already alluded to, ὅμως δὲ λεκτέα ἃ γιγνώσκω· ἔχει γ. [ἡ χώρα] πεδία κάλλιστα… X. <i>An.</i> 5.6.6, etc. in answers to questions or statements challenging assent or denial, <b>yes,…, no,…</b>, οὔκουν… ἀνάγκη ἐστί· — ἀνάγκη γ. οὖν, ἔφη, <b>ay doubtless</b> it is necessary, X. <i>Cyr.</i> 2.1.7, cf. § 4 and 13; indicating assent, ἔχει γ. Pl. <i>Phdr.</i> 268a; ἱκανὸς γ., ἔφη, συμβαίνει γ., ἔφη, Id. <i>R.</i> 502b, 502c, cf. Ap. 41a, etc. ; οὔκουν δὴ τό γ’ εἰκός. — οὐ γ. ; Id. <i>Phdr.</i> 276c. by inversion, preceding the fact explained, <b>since, as</b>, Ἀτρεΐδη, πολλοὶ γ. τεθνᾶσιν Ἀχαιοί… τῷ σε χρὴ πόλεμον παῦσαι <i>Il.</i> 7.328; χρόνου δὲ οὐ πολλοῦ διελθόντος (χρῆν γ. Κανδαύλῃ γενέσθαι κακῶς) ἔλεγε πρὸς τὸν Γύγην τοιάδε, Γύγη, οὐ γ. σε δοκέω πείθεσθαι… (ὦτα γ. τυγχάνει κτλ.), ποίει ὅκως… Hdt. 1.8. cf. 6.102, al. ; εἶεν, σὺ γ. τούτων ἐπιστήμων, τί χρὴ ποιεῖν ; Pl. <i>Phd.</i> 117a; the principal proposition is sts. blended with the causal one, τῇ δὲ κακῶς γ. ἔδεε γενέσθαι εἶπε, i.e. ἡ δέ (κακῶς γ. οἱ ἔδεε γενέσθαι) εἶπε Hdt. 9.109, cf. 1.24, 4.149, 200, Th. 1.72, 8.30. attached to the hypothet. Particle instead of being joined to the apodosis, οὐδ’ εἰ γ. ἦν τὸ πρᾶγμα μὴ θεήλατον, ἀκάθαρτον ὑμᾶς εἰκὸς ἦν οὕτως ἐᾶν, i.e. οὐδὲ γ. εἰ ἦν…, S. <i>OT</i> 255. repeated, οὐ γ. οὖν σιγήσομαι· ἔτικτε γ.… Id. <i>OC</i> 980, cf. <i>Ant.</i> 659 sq., 1255. in elliptical phrases, where that of which γάρ gives the reason is omitted, and must be supplied, freq. in Trag. dialogue and Pl., when <b>yes</b> or <b>no</b> may be supplied from the context, καὶ δῆτ’ ἐτόλμας τούσδ’ ὑπερβαίνειν νόμους· — οὐ γ. τί μοι Ζεὺς ἦν ὁ κηρύξας τάδε [yes], <b>for</b> it was not Zeus, etc., S. <i>Ant.</i> 450, cf. <i>OT</i> 102, etc. ; καλῶς γὰρ αὐτὸς ἠγάνισαι Pl. <i>Smp.</i> 194a; freq. in phrase ἔστι γ. οὕτω [yes], <b>for</b> so it is, i.e. yes certainly; λέγεταί τι καινόν; γένοιτο γ. ἄν τι καινότερον ἢ… ; [why] could there be… ? D. 4.10; with negs., Ar. <i>Ra.</i> 262 τούτῳ γ. οὐ νικήσετε [do so], <b>yet</b> shall ye never prevail by this means; for ἀλλὰ γ., v. infr. II.1. to confirm or strengthen something said, οἵδ’ οὐκέτ’ εἰσί· τοῦτο γάρ σε δήξεται [I say this], <b>for</b> it will sting thee, E. <i>Med.</i> 1370; after an Exclamation, ὦ πόποι· ἀνάριθμα γ. φέρω πήματα S. <i>OT</i> 168 (lyr.), cf. E. <i>Hel.</i> 857. in conditional propositions, where the condition is omitted, <b>else</b>, οὐ γ. ἄν με ἔπεμπον πάλιν (sc. εἰ μὴ ἐπίστευον) X. <i>An.</i> 7.6.33; γίνεται γ. ἡ κοινωνία συμμαχία <b>for in that case</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1280b8. in abrupt questions, <b>why, what</b>, τίς γ. σε θεῶν ἐμοὶ ἄγγελον ἧκεν ; <b>why</b> who hath sent thee? <i>Il.</i> 18.182; πῶς γ. νῦν… εὕδουσι ; 10.424; πατροκτονοῦσα γ. ξυνοικήσεις ἐμοί ; <b>what</b>, wilt thou… ? A. <i>Ch.</i> 909; generally, after interrog. Particles, ἦ γ.… ; <b>what</b>, was it… ? S. <i>OT</i> 1000, 1039, etc. ; τί γ. ; <b>quid enim</b> ? i.e. it must be so, Id. <i>OC</i> 539, 542, 547, etc. ; τί γ. δή ποτε ; D. 21.44; also πῶς γ.; πῶς γ. οὔ ;, v. πῶς. to strengthen a wish, c. opt., κακῶς γ. ἐξόλοιο O that you might perish ! E. <i>Cyc.</i> 261; cf. αἴ, εἰ, εἴθε, πῶς. joined with other Particles; ἀλλὰ γ. where γάρ gives the reason of a clause to be supplied between ἀλλά and itself, as ἀλλ’ ἐν γὰρ Τρώων πεδίῳ… but [<b>far otherwise], for</b>…, <i>Il.</i> 15.739; ἀλλὰ γὰρ ἥκουσ’ αἵδ’ ἐπὶ πρᾶγος πικρόν but [<b>hush], for</b>…, A. <i>Th.</i> 861; ἀλλ’ οὐ γ. σ’ ἐθέλω… but [<b>look out] for</b>…, <i>Il.</i> 7.242; in full, ἀλλ’ οὐ γάρ σφιν ἐφαίνετο κέρδιον εἶναι μαίεσθαι προτ έρω, τοὶ μὲν πάλιν αὖτις ἔβαινον <i>Od.</i> 14.355; ἀλλ΄, οὐ γ. ἔπειθε, διδοῖ τὸ φᾶρος Hdt. 9.109. γ. ἄρα <b>for</b> indeed, Pl. <i>Prt.</i> 315d, <i>Smp.</i> 205b. γ. δή <b>for</b> of course, <b>for</b> you know, <i>Il.</i> 2.301, 23.607, Hdt. 1.34, 114, etc. ; φάμεν γ. δή <b>yes</b> certainly we say so, Pl. <i>Tht.</i> 187e, cf. 164d; οὐ γ. δή S. <i>Ant.</i> 46, etc. γ. νυ <i>Od.</i> 14.359. γ. οὖν <b>for</b> indeed, to confirm or explain, <i>Il.</i> 15.232, Hdt. 5.34, S. <i>Ant.</i> 489, 771, etc. ; φησὶ γ. οὖν <b>yes</b> of course he says so, Pl. <i>Tht.</i> 170a; γ. οὖν δή Id. <i>Prm.</i> 148c, etc. ; οὐ γ. οὖν <i>ib.</i> 134b; cf. τοιγαροῦν. γ. που <b>for</b> I suppose, esp. with negs., Id. <i>R.</i> 381c, <i>Phd.</i> 62d, etc. ; οὐ γ. δήπου Id. <i>Prt.</i> 309c. γ. ῥα, = γὰρ ἄρα, <i>Il.</i> 1.113, al. γ. τε, 23.156; also τε γ. D. 19.159, Arist. <i>Pol.</i> 1333a2, al. γ. τοι <b>for</b> surely…, E. <i>Hel.</i> 93, <i>Supp.</i> 564, etc. ; οὐ γ. τοι <i>Od.</i> 21.172, etc. ; cf. τοιγάρτοι.<br>POSITION; γάρ prop. stands after the first word in a clause, but in Pocts it freq. stands third or fourth, when the preceding words are closely connected, as ὁ μὲν γὰρ… S. <i>Aj.</i> 764; χἠ ναῦς γὰρ… Id. <i>Ph.</i> 527; τό τ’ εἰκαθεῖν γὰρ… Id. <i>Ant.</i> 1096; τὸ μὴ θέμις γὰρ… A. <i>Ch.</i> 641, cf. 753; also in Prose, τὸ κατ’ ἀξίαν γὰρ… Arist. <i>EN</i> 1163b11; sts. for metrical reasons, where there is no such connexion, as third (A. <i>Ag.</i> 222.729, S. <i>Ph.</i> 219 (all lyr.)), fourth (Ar. <i>Av.</i> 1545); in later Com. fifth (Men. 462.2); sixth (Antiph. 26.22); seventh (Men. <i>Epit.</i> 531, <i>Pk.</i> 170, Athenio 1.5); once sixth in S., καιρὸς καὶ πλοῦς ὅδ’ ἐπείγει γὰρ κατὰ πρύμναν Ph. 1451. inserted before the demonstr. -ί, as νυνγαρί for νυνὶ γάρ ; cf. νυνί.<br>QUANTITY; γάρ is sts. long in Hom. metri gr., θήσειν γὰρ ἔτ’ ἔμελλεν <i>Il.</i> 2.39; φωνῆς γὰρ ἤκουσα <i>h.Cer.</i> 57. — In Att. always short; Ar. <i>Eq.</i> 366, <i>V.</i> 217, <i>Lys.</i> 20 are corrupt.
γάραβος	ὀλολυγών, Hsch.
γαράριον	τό, <b>jar for γάρος</b>, BGU 781 iii7 (i AD), etc.
γάργα	αἴγειρος, Hsch.
γαργαίρω	(&lt; γάργαρα) <b>swarm with</b>, ἀνδρῶν ἀρίστων πᾶσα γ. πόλις Cratin. 290, cf. Ar. <i>Fr.</i> 359; ἀργυρωμάτων ἐγάργαιρεν ἁοἰκία Sophr. 30 (ἐμάρμαιρεν codd. Ath.); c. dat., πόντος ἐγάργαιρε σώμασιν Tim. <i>Pers.</i> 107.
γάργαλα	= γάργαρα, Hsch.
γαργάλη	ἡ, = ἐρεθισμός, Erot. s.v. γαργαλισμός.
γαργαλής	ές, prob. <font color="red">f.l.</font> for δυσγαργαλής, Ael. <i>NA</i> 16.9.
γαργαλίζω	<b>tickle, titillate</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 47a, Epicur. <i>Fr.</i> 411; αὐτὸς αὑτὸν οὐθεὶς γ. Arist. <i>Pr.</i> 965a11; — Pass., γαργαλίζεσθαι μόνον ἄνθρωπον Id. <i>PA</i> 673a6, cf. <i>EN</i> 1150b22; also, generally, <b>feel tickling</b> or <b>irritation</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 251c. <i>metaph</i>, τὰ τὰς αἰσθήσεις γαργαλίζοντα ἡδέα Phld. <i>Mus.</i> p. 33K., cf. Ph. 2.352; τὰ ὦτα γ. Aristid. <i>Or.</i> 34 (50).16, cf. Luc. <i>Cal.</i> 21; also of pain, ἀλγηδὼν ουσα Plu. 2.1088a; — Pass., γαργαλιζομένου τοῦ σώματος Plot. 6.7.34.
γαργαλισμός	ὁ, <b>tickling</b> (γέλως διὰ κινήσεως τοῦ μορίου τοῦ περὶ τὴν μασχάλην Arist. <i>PA</i> 673a8), Hp. <i>Alim.</i> 26, Pl. <i>Smp.</i> 189a (pl.), <i>Phdr.</i> 253e, Epicur. <i>Fr.</i> 412 (pl.); ἐν τῷ σώματι διέδραμε γ. Hegesipp. 1.16; ἡδονὴ γαργαλισμοῦ ἐφίεται Ph. 1.118, cf. 212 (pl.), Plu. 2.765c; γάργαλος, ὁ (more <i>Att.</i> acc. to Moer., cf. Ar. <i>Th.</i> 133), and γαργάλη, ἡ, are cited by Erot. s.v. γαργαλισμός, fr. Ar. <i>Fr.</i> 175 and Diph. 25.
γάργαλος	ὁ, <i>Att.</i> for γαργαλισμός (cf. Ar. <i>Th.</i> 133).
γάργανον	τό, v. τάργανον.
γάργαρα	τά, <b>heaps, lots, plenty</b>, ἀνδρῶν Aristomen. 1; ἀνθρώπων Alc.Com. 19.
γαργαρεών	ῶνος, ὁ, <b>uvula</b>, Hp. <i>Prog.</i> [23], Arist. <i>Resp.</i> 474a20; γ. ἀνεσπασμένος Hp. <i>Epid.</i> 3.1. σ΄, cf. Gal. <i>UP</i> 7.5. a <b>morbid condition thereof</b>, = σταφυλή, Hp. <i>Aff.</i> 4.<br><b>trachea</b>, Arist. <i>HA</i> 492b11.
γαργαρής	θόρυβος, Hsch.
γαργαρίζω	<b>gargle</b>, <i>Sch. Il.</i> 8.48 (but <font color="red">f.l.</font> for γαργαλ- in Gal. 11.352).
γαργαρισμός	ὁ, <b>gargling</b>, Alex.Trall. 5.4.
γαργαριστέον	<b>one must gargle</b>, Orib. <i>Fr.</i> 19.
γαργάρται	λίθοι αὐτοφυεῖς, Hsch.
γάργασις	γαργάλη ὑποσταθμοῦ, Hsch.
γαρέλαιον	τό, <b>paste made of γάρος and oil</b>, Gal. 6.716.
γαρηρόν	τό, <b>pot of γάρος</b>, POxy. 1299.8 (iv AD), etc.
γαρῖνος	ὁ, an unknown <b>fish</b>, Marcell.Sid. 37.
γάριον	τό, <i>Dim. of</i> γάρος, Arr. <i>Epict.</i> 2.20.29, POxy. 1759.9 (ii AD).
γαρίσκος	ὁ, an unknown <b>fish</b>, Marcell.Sid. 33.
γαριτικός	ή, όν, <b>made to hold γάρος</b>, βῖκος PSI 5.535.36 (iii BC).
γάρκα	ἡ, <b>rod</b> (Maced.), Hsch.
γάρκον	τό, <b>axle-pin</b>, <i>EM</i> 221.45; γάρνον, Poll. 1.145, Hsch.
γαροπώλης	ὁ, <b>seller of γάρος</b>, PBaden 42.9 (ii AD), <i>Gloss.</i>
γάρος	ὁ, a kind of <b>sauce</b> or <b>paste, made of brine and small fish</b>, τὸν ἰχθύων γ. A. <i>Fr.</i> 211; ταριχηρὸς γ. S. <i>Fr.</i> 606, cf. Cratin. 280, Pherecr. 173, Pl.Com. 198, Alciphr. 1.18; of the <b>fish</b> itself, Ruf. Podagr. 10 (Lat. version); — also γάρον, τό, Str. 3.4.6, and γάρος, ους, τό, POxy. 937.27 (iii AD).
γάρον	τό, Str. 3.4.6, = γάρος.
γαρότας	α, ὁ, (&lt; γῆ, ἀρόω) Sicilian for a <b>bullock</b>, Athanis 1, = Dionys.Trag. 12.
γάρρα	ῥάβδος, Hsch.
γάρρης	ἄρρης (i.e. Ϝάρρης, = ἄρρην), Hsch.
γαρρίαι	γάμοι, Hsch.
γαρριώμεθα	λοιδορούμεθα, Hsch.
γάρσανα	φρύγανα (<i>Cret.</i>), Hsch.
γάσος	ὁ, <b>cheat, rogue</b>, Hsch.
γάσσα	ἡ, acc. to Hsch., = ἡδονή. (Perh. akin to γηθέω.)
γαστεροπλήξ	πλῆγος, ὁ, <b>glutton</b>, Eust. 1837.39.
γαστερόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, = γαστρόχειρ, Str. 8.6.11.
γαστήρ	ἡ, <i>gen.</i> έρος, γαστρός ; <i>dat.</i> -έρι, γαστρί (the longer forms in <i>Ep., Lyr.</i>, and once in <i>Trag.</i>, E. <i>Cyc.</i> 220); <i>dat. pl.</i> γαστῆρσι Hp. <i>Morb.</i> 4.54, γαστράσι D.C. 54.22:<br><b>paunch, belly</b>, <i>Il.</i> 13.372, etc. ; γ. ἀσπίδος <b>the hollow</b> of a shield, Tyrt. 11.24; <b>belly</b> or <b>wide part</b> of a bottle, Cratin. 190.<br><b>the belly</b>, as craving food, κέλεται δέ ἑγ. <i>Od.</i> 6.133; βόσκειν ἣν γαστέρ’ 17.228; γαστέρι δ’ οὔ πως ἔστι νέκυν πενθῆσαι, i.e. by fasting, <i>Il.</i> 19.225; ἐν γαστρὸς ἀνάγκαις A. <i>Ag.</i> 726 (lyr.); to express <b>gluttony</b>, γαστέρες οἶον Hes. <i>Th.</i> 26; γ. ἀργαί Epimenid. 1; ἐγκράτεια γαστρὸς καὶ ποτοῦ X. <i>Cyr.</i> 1.2.8, cf. <i>Oec.</i> 9.11; γαστρὸς ἐγκρατής master of <b>his belly</b>, Id. <i>Mem.</i> 1.2.1; opp. γαστρὸς ἥττων, <i>ib.</i> 1.5.1; γαστρὶ δουλεύειν, χαρίζεσθαι, to be the slave of <b>his belly</b>, <i>ib.</i> 1.6.8, 2.1.2; γ. δελεάζεσθαι <i>ib.</i> 2.1.4; τῇ γ. μετρεῖν τὴν εὐδαιμονίαν D. 18.296; τᾶς γαστρὸς φείδεσθαι, com. of one who has nothing to eat, Theoc. 21.41.<br><b>paunch stuffed with mincemeat, sausage, haggis</b>, <i>Od.</i> 18.44, 118, 20.25, Ar. <i>Nu.</i> 409.<br><b>womb</b>, ὅντινα γαστέρι μήτηρ… φέροι <i>Il.</i> 6.58; ἐκ γαττρός from <b>the womb</b>, from <b>infancy</b>, Thgn. 305; ἐν γαστρὶ ἔχουσα big with child, Hdt. 3.32; ὗν ἔχουσαν ἐν γ. PFlor. 130.3 (iii AD); ἐν γ. φέρουσα Pl. <i>Lg.</i> 792e; ἐν γ. λαβεῖν <b>conceive</b>, Arist. <i>HA</i> 632a28, <i>AP</i> 11.18 (Nicarch.), LXX Ge. 30.41, al. ; συλλαμβάνειν <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> Ge. 25.21, cf. Ev. Luc. 1.31; ἐς γ. βάλλεσθαι Hdt. 3.28; κατὰ γαστρὸς ἔχειν Vett.Val. 193.33; φέρειν <i>Gp.</i> 16.1.3; also γυνὴ ἑπτὰ ἤδη γαστέρας δυστοκοῦσα Philostr. <i>VA</i> 3.39. (Perh. for γραστήρ, cf. γράω.)
γάστρα	Ion. γάστρη, ἡ, <b>the lower part</b> of a vessel <b>bulging out like a paunch</b>, τρίποδος <i>Il.</i> 18.348, Callix. 2, Hero <i>Spir.</i> 2.16; <b>hull</b> of a ship, Sch. Th. 1.50.<br>a <b>vase with such a belly</b>, Aen.Tact. 4.2 (prob. l.), PSI 4.420.25 (iii BC), IG 12(3).174.26 (Astypalaea), J. <i>BJ</i> 2.14.5, Dsc. 5.88, <i>Gp.</i> 14.8.2, etc.<br><b>architectural member</b> of similar shape, <i>Milet.</i> 7.59, <i>BCH</i> 29.460 (Delos).<br>= γαστήρ 1, <font color="darkorange">dub.</font> in Eratosth. 18.<br><b>back of the thigh</b>, Hsch. (pl.).<br>= γογγυλὶς ἢ κράμβη, Id.
γαστραία	ἡ, a kind of <b>turnip</b>, <i>Lacon.</i> word, Hsch. ; restored in Ath. 9.369a for γαστέρας or γαστέας.
γαστραφέτης	ου, ὁ, <b>stomach-bow</b>, Hero <i>Bel.</i> 81.2.
γαστρήσιος	= <b>castrensis</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 3.8 (Aegina).
γαστρίαν	στρόφον ἢ διάνοιαν, Hsch.
γαστρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> γαστήρ, γαστρίον, Ar. <i>Nu.</i> 392.
γαστρίδουλος	ὁ, <b>a slave to one΄s belly</b>, D.S. 8.18.
γαστρίζω	(&lt; γάστρις) <b>punch</b> a man <b>in the belly</b>, Ar. <i>Eq.</i> 273 (Pass.), 454, <i>V.</i> 1529.<br><b>stuff, gorge</b>, τὸν παιδαγωγόν D.Chr. 66.11, cf. Luc. <i>DMeretr.</i> 10.4 (Phryn. 76 is incorrect); — Pass., <b>to be stuffed full, eat gluttonously</b>, Theopomp.Hist. 187, Men. <i>Pk.</i> 98, Posidon. 18, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 24, Alciphr. 3.45; ἱκανῶς γεγαστρίσμεθα Ath. 3.96f. γαστρίζων σφυγμός, term invented by Archig., Gal. 8.665.
γαστριμαργέω	<b>to be gluttonous</b>, Ph. 2.22.
γαστριμαργία	ἡ, <b>gluttony</b>, Hp. <i>Int.</i> 6, Pl. <i>Phd.</i> 81e (pl.), Eus. Mynd. 9, Andronic. Rhod. p. 572 M. ; pl., Luc. <i>Am.</i> 42.
γαστρίμαργος	ον, <b>gluttonous</b> (cf. λαίμαργος), Pi. <i>O.</i> 1.52, Arist. <i>EN</i> 1118b19, Xanth. 12, Cerc. 16.2, Nic.Dam. p. 22 D., etc. ; <i>Sup.</i> -ότατα, θηρία Ph. 2.22.
γαστρίον	τό, <i>Dim. of</i> γαστήρ, <b>paunch</b>, SIG 1002.9 (Milet., v/iv BC); <b>sausage</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 47, <i>Com.Adesp.</i> 394, <i>Milet.</i> 6.21 (v BC).<br><b>cake</b>, made with σήσαμον (<i>Cret.</i>), <i>EM</i> 221.45. <i>Dim. of</i> γάστρα II, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 202A.
γάστρις	ιδος or εως, ὁ, ἡ, <b>pot-bellied</b>, πίθος Ael. <i>NA</i> 14.26; as <i>Subst.</i>, = γάστρα, IG 11(2).154 A 69 (Delos, iii BC). as <i>Subst.</i>, <b>glutton</b>, Ar. <i>Av.</i> 1604, Th. 816, Jul. <i>Or.</i> 5.176c; Comp. γαστρίστερος <b>more of a glutton</b>, Pl.Com. 195; as <i>Adj.</i>, γάστρις ἡδονή Ph. 1.261.<br><b>affected with tapeworm</b>, Hsch.<br><b>cake</b>, made in Crete, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647f.
γαστρισμός	ὁ, <b>gluttonous eating</b>, Sophil. 6.
γαστροβαρής	ές, <b>heavy with child</b>, <i>AP</i> 5.53 (Diosc.).
γαστροβόρος	ον, = γαστρίμαργος, Poll. 2.168, 175.
γαστροειδής	ές, <b>paunchlike, round</b>, ναῦς Plu. <i>Per.</i> 26; in Eust. 1684.28.
γαστροοίδης	(leg. γαστροίδης), v. γαστροειδής.
γαστροιΐς	ίδος, ἡ, = γαστροειδής, Pherecr. 143.5 (pl.).
γαστροκνήμη	<b>calf of the leg</b>, Gal. 14.708, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Off.</i> 9; — also γαστροκνημία, Ion. -ίη, ἡ, Hp. <i>Art.</i> 60, Arist. <i>HA</i> 494a7, BGU 183.3 (i AD), Luc. <i>VH</i> 1.22, Gal. 2.316; and γαστροκνήμιον, τό, Poll. 2.190, PFay. 90.8 (iii AD).
γαστροκνημία	ἡ, = γαστροκνήμη.
γαστροκνημίη	ἡ, Ion., = γαστροκνήμη.
γαστροκνήμιον	τό, = γαστροκνήμη.
γαστρολογία	ἡ, the Greek <b>Almanach des Gourmands</b>, written by Archestratus, Ath. 3.104b, 7.278b; also cited by the title of ἡ γαστρονομία, Id. 1.4e, 2.56c.
γαστρομαντεύομαι	<b>divine by the belly</b>, Alciphr. 2.4, 15.
γαστρονομία	v. γαστρολογία.
γαστροπίων	ονος, ὁ, ἡ, <b>a pot-bellied person</b>, D.C. 65.20.
γαστρόπτης	ου, ὁ, <b>vessel for cooking sausages</b>, Demioprata ap. Poll. 10.105; — fem. γαστροπτίς IG 11(2).161 B 128 (Delos, iii BC), but γαστροποτίς <i>ib.</i> 199 B 79.
γαστροποτίς	v. γαστρόπτης.
γαστρορραφία	ἡ, (&lt; ῥάπτω) <b>sewing up of a belly-wound</b>, Scrib. Larg. 206, Gal. 10.416, Antyll. ap. Orib. 44.23.46.
γαστρόρροια	ἡ, <b>diarrhoca</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 33, Steph. <i>in Hp.</i> 1.87D.
γαστροτόμος	ον, <b>opening bellies</b>, for embalming, Man. 4.267.
γαστροφορέω	<b>bear in the belly</b> of a bottle, <i>AP</i> 9.232 (Phil.).
γαστροφόρος	ὁ, <b>bearer of γάστρα</b> II, PLond. 1821.
γαστροχάρυβδις	ιος, ὁ, ἡ, <b>with a gulf of a belly</b>, Cratin. 397.
γαστρόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>living by one΄s hands</b>, written γαστερόχειρ in Str. 8.6.11, <i>EM</i> 221; cf. χειρογάστωρ, ἐγχειρογάστωρ.
γαστρώδης	ες, = γαστροειδής, <b>pot-bellied</b>, Ar. <i>Pl.</i> 560; generally, <b>convex, bulging</b>, Hp. <i>Medic.</i> 7, Gal. 19.120.
γάστρων	ωνος, ὁ, = γάστρις, <b>pot-belly</b>, Alc. 37 B, Ar. <i>Ra.</i> 200, Ph. 1.686.
γατειλαί	(γατάλαι cod.)· οὐλαί, Hsch. ; cf. ὠτειλή.
γατόμος	ον, Dor. for γήτομος, <b>cleaving the ground</b>, δίκελλα A. <i>Fr.</i> 196, cf. <i>AP</i> 6.95 (Antiphil.), Hsch. s.v. τμήγας.
γαυλικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a γαῦλος</b> II, χρήματα γ.<br><b>its cargo</b>, X. <i>An.</i> 5.8.1 (<font color="brown">v.l.</font> γαυλιτικά).
γαυλίς	ίδος, ἡ, = γαυλός, Opp. <i>C.</i> 1.126.
γαυλός	ὁ, <b>milk-pail</b>, <i>Od.</i> 9.223, <i>AP</i> 6.35 (Leon.); <b>water-bucket</b>, Hdt. 6.119; <b>machine for raising water</b>, IG 11.146A 29 (Delos); generally, <b>any round vessel, beehive</b>, <i>AP</i> 9.404 (Antiphil.); <b>drinking-bowl</b>, Antiph. 224.5, Theoc. 5.104, Longus 3.4.<br>= ὁ ἐξ ἀλλοτρίων ζῶν, Hsch., Cyr. ; also, = εὐεξαπάτητος, Id.
γαῦλος	(on the accent cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.156, Eust. 1625.3), ὁ, <b>round-built Phoenician merchant vessel</b>, opp. μακρὰ ναῦς, γαύλοισιν ἐν Φοινικικοῖς Epich. 54, cf. Hdt. 3.136, 137, Ar. <i>Av.</i> 602, Call. <i>Sos.</i> 9.7, etc.
γαυνάκη	ἡ (in Lat. form <b>gaunaca</b>), and γαυνάκης, ὁ, PSI 4.340.22 (iii BC); = καυνάκης, <i>Gloss.</i> ; — <i>Dim.</i> γαυνάκιον PAmh. 2.144.22 (v AD).
γαυνάκης	ὁ, = γαυνάκη.
γαυνάκιον	τό, <i>Dim.</i> of γαυνάκη.
γαύρηξ	ηκος, ὁ, (&lt; γαῦρος) <b>a braggart</b>, Alc. 37 B, cf. Hsch. s.v.
γαυρίαμα	ατος, τό, <b>arrogance, exultation</b>, LXX Ju. 10.8, Phld. <i>Mort.</i> 18, Plu. <i>Aem.</i> 27, etc.
γαυριάω	mostly <i>pres.</i> Aet. and <i>Med., aor.1</i> ἐγαυρίασα LXX Ju. 9.7: — <b>bear</b> oneself <b>proudly, prance</b>, prop. of horses, γαυριῶντες Plu. <i>Lyc.</i> 22; — <i>Med.</i>, φυσῶντα καὶ γαυριώμενον X. <i>Eq.</i> 10.16; <b>to be splendid</b>, γαυριῶσαι… τράπεζαι Cratin. 301; <b>to be luxuriant</b>, ἡ γῆ θάλλει καὶ γ. Jul. <i>Or.</i> 4.155c; of persons, Phld. <i>Vit.</i> p. 27 J., Ph. 1.152, al. ; c. dat., <b>pride oneself on</b> a thing, εἰ ταύτῃ [τῇ ἥττῃ] γαυριᾷς D. 18.244; so ἐπί σφισι γαυριόωντες (Meineke -όωντο) Theoc. 25.133, cf. Plu. <i>Lyc.</i> 30, Palaeph. 1.8, Anon. Oxy. 220iii3.
γαῦρος	ον, <b>exulting in</b>, βοστρύχοισι Archil. 58; ὄλβῳ E. <i>Supp.</i> 862; abs., <b>haughty, disdainful</b>, Id. <i>Fr.</i> 788, Ar. <i>Ra.</i> 282; γ. καὶ μετέωρος Luc. <i>Nigr.</i> 5, cf. Jul. <i>Caes.</i> 319d; in good sense, <b>splendid</b>, D.Chr. 67.5 (Comp.), D.C. 68.31; epith. of ἔφηβοι, IG 7.544, 545 (Tanagra); also, <b>skittish</b>, μόσχω γαυροτέρα Theoc. 11.21; τὸ γ., = γαυρότης, τὸ γ. ἐν φρεσὶν κεκτημένοι E. <i>Supp.</i> 217; τὰ γαῦρα Babr. 43.6. <i>Adv. Sup.</i> γαυρότατα, εἰπεῖν Max.Tyr. 7.7. (Cf. γαίω.)
γαυρότης	ητος, ἡ, <b>exultation</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 6; of a horse or ass, Id. <i>Pel.</i> 22, <i>Mar.</i> 38.
γαυρόω	<b>make proud</b>, only <i>aor.</i> ἐγαύρωσα Plu. <i>Cor.</i> 15, D.C. 55.6 (unless γαυρῶν ΄overriding’ (of χρόνος) is to be read in E. <i>Fr.</i> 52.8); elsewh. Pass. γαυρόομαι, = γαυριάω, <b>exult</b>, στῆ δὲ παρὰ λίμνην γαυρούμενος <i>Batr.</i> 262a; λέων γαυρούμενος Ph. 2.125; c. dat., <b>pride oneself on</b>, μὴ γαυροῦ σοφίῃ Ps.-Phoc. 53; πλούτῳ γαυρωθείς PFlor. 367.11 (iii AD); ξανθοῖς βοστρύχοις γαυρούμενος E. <i>Or.</i> 1532, cf. <i>Ba.</i> 1144; ἐπὶ τῷ ἔργῳ γαυροῦνται X. <i>Hier.</i> 2.15; <i>impf.</i> ἐγαυρούμην Babr. 43.15, D.C. 53.27; <i>fut.</i> -ωθήσομαι LXX Nu. 23.24 (<font color="brown">v.l.</font> γαυρι-); <i>aor.</i> ἐγαυρώθην PFlor. 367.11 (iii AD), D.C. 48.20; <i>pf.</i> γεγαύρωμαι LXX Wi. 6.2.
γαύρωμα	ατος, τό, <b>subject for boasting</b>, E. <i>Tr.</i> 1250, Aristid. <i>Or.</i> 28 (49).124.
γαυσάδας	ψευδής, Hsch.
γαυσαλίτης	an Indian <b>bird</b>, Hsch.
γαύσαπος	ὁ, = Lat. <b>gausâpa</b>, Str. 5.1.12; γαυσάπης, Varr. ap. Prisc. <i>Inst.</i> 7.56.
γαυσάπης	ὁ, = Lat. <b>gausâpa</b>, Varr. ap. Prisc. <i>Inst.</i> 7.56.
γαυσόομαι	<b>to be bent</b>, <i>pf. Pass.</i> γεγαύσωται Sor. <i>Fract.</i> 19; — <i>Act.</i>, γαυσῶσαι, Hsch.
γαυσός	ή, όν, or γαῦσος, η, ον (accent uncertain, Gal. 18(2).518; codd. of Hp. have γαῦσος but γαυσοί), <b>crooked, bent outwards</b>, μηρός Hp. <i>Fract.</i> 20, <i>Art.</i> 77.
γαφάγας	α, ὁ, Dor. word (Syrac., <i>EM</i> 221.49), <b>earthworm</b>, Hsch., <i>AB</i> 230.
γάφυτον	γηγενές, Hsch.
γδοῦπος	γδουπέω, poet. forms for δοῦπος, δουπέω (esp. in compds., e.g. ἐρίγδουπος, ἐριγδουπέω), ἐπὶ δ’ ἐγδούπησαν <i>Il.</i> 11.45.
γε	<i>Dor. and Boeot.</i> γα, enclitic Particle, giving emphasis to the word or words which it follows. with single words, <b>at least, at any rate</b>, but often only to be rendered by italics in writing, or emphasis in pronunciation; τὸ γὰρ… σιδήρου γε κράτος ἐστίν such is the power of <b>iron</b>, <i>Od.</i> 9.393; εἴ που πτωχῶν γε θεοὶ… εἰσίν if the poor <b>have</b> any gods to care for them, 17.475; μάλιστά γε 4.366; ὅ γ’ ἐνθάδε λεώς <b>at any rate</b> the people here, S. <i>OC</i> 42, etc. ; with negs., οὐ δύο γε not <b>even</b> two, <i>Il.</i> 5.303, 20.286; οὔκουν φθόγγος γε not <b>the least</b> sound, E. <i>IA</i> 9. with Pronouns; with Pron. of 1st Pers. so closely joined, that the accent is changed, in ἔγωγε, ἔμοιγε (also ἔγωγα <i>Lacon.</i>, but ἐγώνγα, ἰώνγα Boeot.); in Hom. freq. with Art. used as Pron., v. ὅ γε ; with demonstr. Pronouns, κεῖνός γε, τοῦτό γε, etc. ; in Com. coalescing with -ί final, αὑτηγί Ar. <i>Ach.</i> 784; τουτογί, ταυταγί, etc., Id. <i>V.</i> 781, <i>Pax</i> 1057, etc. (but ἐνγεταυθί Th. 646); after possess. Pronouns, ἐμόν γε θυμόν <i>Il.</i> 20.425, etc. ; freq. after relat. Pronouns, ὅς γε, οἵ γε, etc., οἵ γέ σου καθύβρισαν S. <i>Ph.</i> 1364; ὅς γ’ ἐξέλυσας δασμόν Id. <i>OT</i> 35, etc. ; ὅσον γε χρῄζεις <b>even</b> as much as…, <i>ib.</i> 365; οἷόν γέ μοι φαίνεται Pl. <i>R.</i> 329a; rarely with interrog. Pronouns, τίνα γε… εἶπας ; E. <i>Tr.</i> 241; ποίου γε τούτου πλήν γ’ Ὀδυσσέως ἐρεῖς ; S. <i>Ph.</i> 441. after Conjunctions, to emphasize the modification or condition introduced by the subjoined clause, πρίν γε, before <b>at least</b>, sts. repeated, οὐ μὲν… ὀΐω πρίν γ’ ἀποπαύσεσθαι, πρίν γε… αἵματος ἆσαι Ἀρῆα <i>Il.</i> 5.288, cf. <i>Od.</i> 2.127; πρὶν ἄν γε or πρίν γ’ ἄν, Ar. <i>Eq.</i> 961, <i>Ra.</i> 78, etc. ; ὅτε γε Pl. <i>Phd.</i> 84e; ὁπότε γε S. <i>OC</i> 1699; ἐπεί γε X. <i>An.</i> 1.3.9; ἐπειδή γε Th. 6.18; ὅπου γε X. <i>Cyr.</i> 2.3.11; εἴ γε, ἐάν γε, if <b>that is to say</b>, if <b>really</b>, Th. 6.18, Pl. <i>Phdr.</i> 253c; also simply to lay stress on the condition, κἄν γε μὴ λέγω and <b>if</b> I do not…, Ar. <i>Ach.</i> 317; εἴπερ γε if <b>at any rate</b>, Hdt. 7.16. γ΄, 143, etc. ; ὥστε γε (<font color="brown">v.l.</font> ὥς γε), with <i>inf.</i>, so far <b>at least</b> as to…, Pl. <i>Phdr.</i> 230b; ὥς γ’ ἐμοὶ χρῆσθαι κριτῇ E. <i>Alc.</i> 801; ὥς γε or ὥσπερ γε as <b>at least</b>, S. <i>Ant.</i> 570, <i>OT</i> 715, etc. ; — γε may follow τε, when τε is closely attached to the preceding word, ὡς οἷόν τέ γε μάλιστα X. <i>Mem.</i> 4.5.2, Pl. <i>R.</i> 412b; ἐάντε γε Id. <i>Plt.</i> 293d; οἵ τέ γε Id. <i>Grg.</i> 454e; — for its use in opposed or disjunctive clauses, v. infr. II. 3. after other Particles, καὶ μὴν… γε, οὐ μὴν… γε, with words intervening, X. <i>Mem.</i> 1.4.12, E. <i>Alc.</i> 518, etc. ; after ἄν in apodosi, when preceded by οὐ or καί, Id. <i>Ph.</i> 1215, <i>Or.</i> 784; ἄταρ… γε but <b>yet</b>, Ar. <i>Ach.</i> 448; καίτοι γε, v. καί τοι; ἀλλά γε (without intervening words) is <font color="red">f.l.</font> in Pl. <i>Hp. Ma.</i> 287b (leg. ἀλλ’ ἄγε), <i>R.</i> 331b (ἀλλά γε ἕν codd., ἀλλὰ ἕν γε Stob.); ἀλλά γε δή <font color="darkorange">dub.</font> in Id. <i>Phdr.</i> 262a; later, Plu. 2.394c, Ael. <i>NA</i> 10.49 codd. ; but, when preceding other Particles, γε commonly refers to the preceding word, while the Particle retains its own force; but sts. modifies the sense of the following Particle, γε μήν <b>nevertheless</b>, πάντως γε μήν Ar. <i>Eq.</i> 232, cf. E. <i>El.</i> 754, X., etc. ; Ep. and Ion. γε μέν <i>Il.</i> 2.703, <i>Od.</i> 4.195, Hdt. 7.152; γε μὲν δή A. <i>Ag.</i> 661, S. <i>Tr.</i> 484; γε μέντοι Pl. <i>Tht.</i> 164a, X. <i>An.</i> 2.3.9, etc. ; γε δή freq. strengthens an assertion, A. <i>Pr.</i> 42, Th. 2.62, etc. ; οἰόμεθά γε δή Pl. <i>Euthd.</i> 275a (cf. also ΙΙ. 1); γέ τοι, implying that the assertion is <b>the least</b> that one can say, Ar. <i>V.</i> 934, Pl. 424, 1041, etc. ; γέ τοι Pl. <i>Grg.</i> 447b; γέ τοι δή S. <i>OT</i> 1171, Pl. <i>Phdr.</i> 264b; γέ τοί που Id. <i>Lg.</i> 888e; γε δήπου Id. <i>Phd.</i> 94a, etc. ; γέ που <b>at all events, any how</b>, Ar. <i>Ach.</i> 896, Pl. <i>R.</i> 607d, 478a, etc. ; for γε οὖν, v. γοῦν. exercising an influence over the whole clause; epexegetic, <b>namely, that is</b>, Διός γε διδόντος <b>that is</b> if God grant it, <i>Od.</i> 1.390; κλῦθι, Ποσείδαον…, εἰ ἐτεόν γε σός εἰμι if <b>indeed</b> I am really thine, 9.529; hence to limit, strengthen or amplify a general assertion, ἀνὴρ… ὅστις πινυτός γε any man — <b>at least</b> any wise man, 1.229; freq. preceded by καί, usu. with words intervening, ἦ μὴν κελεύσω κἀπιθωΰξω γε πρός <b>ay and</b> besides that…, A. <i>Pr.</i> 73; παρῆσάν τινες καὶ πολλοί γε some, <b>ay and</b> a great many, Pl. <i>Phd.</i> 58d; καὶ γελοίως γε Id. <i>R.</i> 531a; freq. with the last term in an enumeration, ταύτῃ ἄρα… πρακτέον καὶ γυμναστέον καὶ ἐδεστέον γε καὶ ποτέον Id. <i>Cri.</i> 47b; ὄψεις τε καὶ ἀκοαὶ καὶ… καὶ ἡδοναί γε δή Id. <i>Tht.</i> 156b; repeated, συνήγαγόν μοι καί γε ἀργύριον καί γε χρυσίον LXX Ec. 2.8; rarely without intervening words, καί γε ὁ θάνατος διὰ τὴν μοίρην ἔλαχεν Hp. <i>Septim.</i> 9, cf. Lys. 11.7 codd. ; καί γε… ἐκχεῶ Act. Ap. 2.18; hence, in dialogue, in answers where something is added to the statement of the previous speaker, as ἔπεμψέ τίς σοι… κρέα ; Answ. καλῶς γε ποιῶν <b>yes and</b> quite right too, Ar. <i>Ach.</i> 1049; κενὸν τόδ’ ἄγγος, ἢ στέγει τι ; Answ. σά γ’ ἔνδυτα… <b>yes indeed</b>, your clothes, E. <i>Ion</i> 1412; οὕτω γὰρ ἂν μάλιστα δηχθείη πόσις. Answ. σὺ δ’ ἂν γένοιο γ’ ἀθλιωτάτη γυνή <b>yes truly</b>, and you…, Id. <i>Med.</i> 817, cf. S. <i>OT</i> 680, etc. ; πάνυ γε <b>yes</b> certainly, Pl. <i>Euthphr.</i> 8e, etc. ; οὕτω γέ πως <b>yes</b> somehowso, Id. <i>Tht.</i> 165c; sts. preceded by καί, καὶ οὐδέν γ’ ἄτοπον <b>yes</b> and no wonder, <i>ib.</i> 142b, cf. d, 147e; sts. ironically, εὖ γε κηδεύεις πόλιν E. <i>IT</i> 1212. to heighten a contrast or opposition, after conditional clauses, εἰ μὲν δὴ σύ γ’…, τῷ κε Ποσειδάων γε… if <b>you</b> do so, then <b>at all events</b> Poseidon will…, <i>Il.</i> 15.49 sq. ; ἐπεὶ πρὸς τοῦτο σιωπᾶν ἥδιόν σοι… τόδε γε εἰπέ <b>at any rate</b> tell me this, X. <i>Cyr.</i> 5.55.20; εἰ μὴ τὸ ὅλον, μέρος γ’ ἐπιβάλλει D. 18.272; — sts. in the protasis, εἰ γὰρ μὴ ἑκόντες γε… ἀλλ’ ἀέκοντας… Hdt. 4.120. in disjunctive sentences to emphasize an alternative, ἤτοι κεῖνόν γε… δεῖ ἀπόλλυσθαι ἢ σέ… Id. 1.11; ἤτοι κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα Th. 2.40; πατὴρ δ’ ἐμός… ζώει ὅ γ’ ἢ τέθνηκε <i>Od.</i> 2.131, cf. <i>Il.</i> 10.504; also in the second clause, εἰπέ μοι, ἠὲ ἑκὼν ὑποδάμνασαι ἤ σέ γε λαοὶ ἐχθαίρουσι <i>Od.</i> 3.214, cf. Hdt. 7.10. θ΄, S. <i>OT</i> 1098 sq. in exclamations, etc., ὥς γε μή ποτ’ ὤφελον λαβεῖν <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>IA</i> 70, cf. S. <i>OC</i> 977, <i>Ph.</i> 1003, Ar. <i>Ach.</i> 93, 836, etc. ; in oaths, οὔτοι μὰ τὴν Δήμητρά γ’ <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Eq.</i> 698; μὰ τὸν Ποσειδῶ γ’ οὐδέποτ’ Id. <i>Ec.</i> 748; καὶ ναὶ μὰ Δία γε X. <i>Ap.</i> 20; καὶ νὴ Δία γε Ar. <i>Eq.</i> 1350, D.Chr. 17.4, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 28, Lib. <i>Or.</i> 11.59, etc. ; with words intervening, καὶ νὴ Δί΄, ὦ ἄνδρες Ἀθηναῖοι, ἕτεροί γε… D. 13.16; νὴ Δία, ὦ Ἀθηναῖοι, ὥρα γε ὑμῖν X. <i>HG</i> 7.1.37; merely in strong assertions, τίς ἂν φιλέοντι μάχοιτο; ἄφρων δὴ κεῖνός γέ… <i>Od.</i> 8.209, etc. implying concession, εἶμί γε <b>well then</b> I will go (in apodosi), E. <i>HF</i> 861; δρᾶ γ’ εἴ τι δράσεις Id. <i>IA</i> 817, cf. <i>Andr.</i> 239. γε freq. repeated in protasis and apodosis, as πρίν γε…, πρίν γε, v. supr. 1.3; εἰ μή γε… τινὶ μείζονι, τῇ γε παρούσῃ ἀτιμίᾳ Lys. 31.29; even in the same clause, οὐδέν γ’ ἄλλο πλήν γε καρκίνους Ar. <i>V.</i> 1507, cf. Hdt. 1.187, E. <i>Ph.</i> 554, Pl. <i>R.</i> 335b, <i>Grg.</i> 502a.<br>POSITION; γε normally follows the word which it limits; but is freq. placed immediately after the Article, as ὅ γε πόλεμος Th. 1.66, etc. ; or the Prep., κατά γε τὸν σὸν λόγον X. <i>Cyr.</i> 3.1.15; ἔν γε ταῖς Θήβαις S. <i>OT</i> 1380; or δέ, νῦν δέ γε Pl. <i>Tht.</i> 144e; τὸ δέ γε <i>ib.</i> 164b; δοῖμεν δέ γέ που ἄν Id. <i>R.</i> 607d, cf. <i>Phd.</i> 94a, etc. ; freq. in retorts, ἁμές ποκ’ ἦμες ἄλκιμοι νεανίαι. Answ. ἁμὲς δέ γ’ εἰμές <i>Carm.Pop.</i> 18; οὐκ οἶδ’ ὅτι λέγεις. Answ. ἡ γραῦς δέ γε οἶδ΄, ὡς ἐγῷμαι Men. <i>Epit.</i> 577, cf. A. <i>Th.</i> 1031, etc.
γέα	v. γῆ.
γέαρ	ἔαρ, Hsch. (γ = Ϝ).
γέβους	ζυγά, Hsch.
γέβουτον	ψόφον, Hsch.
γεγάατε	v. γίγνομαι.
γεγάασι	v. γίγνομαι.
γεγάθει	v. sub γηθέω.
γεγάκειν	Dor. for γεγακέναι, = γεγονέναι, Pi. <i>O.</i> 6.49.
γεγάλημαι	γεγαλήνισμαι, διακέχυται, Hsch.
γεγάμεν	v. γίγνομαι.
γεγαώς	v. γίγνομαι.
γέγγει	βρέχει, Hsch. (leg. τέγγει).
γέγειος	ον, <b>earth-born</b>, ἄνθεα Call. <i>Fr.</i> 252b; hence, <b>ancient</b>, Hecat. 362 J. ; λόγος Call. <i>Fr.</i> 252; Comp. -ότερον <i>ib.</i> 103.
γεγηθότως	<i>Adv. pf.</i> of γηθέω, <b>with joy</b>, Hld. 7.5, Ph. 2.295.
γέγλανται	κεκοίλανται, Hsch. ; cf. γλάφω.
γεγλύπωνται	ἀντεγκλείονται, Hsch.
γεγριφώς	ὁ ταῖς χερσὶν ἀλοῶν, Hsch.
γεγυμνωμένως	<b>defencelessly</b>, J. <i>Ap.</i> 1.22.
γεγυναικωμένα	πέμματά τινα, Hsch.
γεγώνω*	pres. Hom., v. γέγωνα.
γεγωνέω*	v. γέγωνα.
γέγωνα	<i>Ep. pf.</i> with pres. and past signf., used by Hom. in <i>3 sg.</i> γέγωνε and <i>part.</i> γεγωνώς <i>Il.</i> 11.275, al. ; <i>3 sg. plpf.</i> (with <i>impf.</i> signf.) ἐγεγώνειν 22.34, 23.425, <i>Od.</i> 21.368; later, <i>imper.</i> γέγωνε A. <i>Pr.</i> 195, S. <i>Ph.</i> 238, E. <i>Or.</i> 1220; <i>subj.</i> γεγώνω S. <i>OC</i> 213; <i>part.</i> γεγωνώς Arist. <i>Pr.</i> 904b35, cf. γεγωνός ; — from <i>pres.</i> *γεγώνω Hom. has <i>inf.</i> γεγωνέμεν <i>Il.</i> 8.223, 11.6, <i>3 sg. impf.</i> ἐγέγωνεν (<font color="brown">v.l.</font> γέγωνεν) 14.469; — from <i>pres.</i> *γεγωνέω come <i>inf.</i> γεγωνεῖν 12.337, Pi. <i>P.</i> 9.3, A. <i>Pr.</i> 523, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 292d; <i>impf.</i> ἐγεγώνευν <i>Od.</i> 17.161, γεγώνευν 9.47; after Hom., <i>3 sg.</i> γεγωνεῖ Arist. <i>de An.</i> 420a1, Pr. 917b21; <i>impf.</i> -είτω X. <i>Cyn.</i> 6.24; <i>part.</i> γεγωνέοντες Michel 1383 B (Chios); <i>fut.</i> γεγωνήσω E. <i>Ion</i> 696 (lyr.); <i>aor. inf.</i> γεγωνῆσαι A. <i>Pr.</i> 990, <i>part.</i> -ήσας D.C. 68.3; cf. γεγωνητέον, γεγωνίσκω :<br>— <b>shout so as to make oneself heard</b>, κώκυσεν… γέγωνέ τε πᾶν κατὰ ἄστυ <i>Il.</i> 24.703; ἐβόησε, γέγωνέ τε πᾶσι θεοῖσι <i>Od.</i> 8.305; in <i>pres.</i> sense, ὅσσον τε γέγωνε βοήσας as far as [a man] <b>can make himself heard</b> by shouting, <i>Od.</i> 6.294 (also in past sense, 5.400, al.); οὔ πώς οἱ ἔην βώσαντι γεγωνεῖν <i>Il.</i> 12.337; ἀδηνέως γεγωνέοντες Michel <i>l.c.</i> ; <b>make one΄s voice carry</b>, πολλῷ πλέον γεγωνεῖν (Cobet for ἢ ἀγνοεῖν) ἔστι νύκτωρ ἢ μεθ’ ἡμέραν Antipho 5.44; πορρωτέρω ὁ αὐτὸς τῇ αὐτῇ φωνῇ γεγωνεῖ μετ’ ἄλλων ᾄδων καὶ βοῶν ἢ μόνος Arist. <i>Pr.</i> 917b21; c. dat. pers., <b>cry out to</b>, ἐγεγώνει… Πουλυδάμαντι <i>Il.</i> 14.469, etc. ; θεοῖσι μετ’ ἀθανάτοισι γεγώνευν <i>Od.</i> 12.370; <b>make oneself heard by</b> a person, οὐδέν σοι μᾶλλον γεγωνεῖν δύναμαι ἢ εἴ μοι παρεκάθησο λίθος Pl. <i>Hp. Ma.</i> 292d.<br><b>speak articulately</b>, opp. to mere sound, ὁ ἀὴρ οὐ γεγωνεῖ Arist. <i>de An.</i> 420a1; οὐ δύνανται γεγωνεῖν… ἀλλὰ μόνον φωνοῦσιν Id. <i>Aud.</i> 804b24. c. acc. pers., <b>sing, celebrate</b>, Pi. <i>P.</i> 9.3. c. acc. rei, <b>tell out, proclaim</b>, A. <i>Pr.</i> 523, al. ; τινί τι <i>ib.</i> 195, 784, S. <i>Ph.</i> 238; τινί τι ἐς οὖς γ. E. <i>Ion</i> 696; τὰ γεγωναμένα the <b>proclamation</b>, IG 5(1).1111.12 (Geronthrae); also οὐκ ἔχω… γεγωνεῖν ὅπα I cannot <b>tell</b> where [it is], E. <i>Hipp.</i> 586 codd. — For <i>part.</i> γεγωνώς as <i>Adj.</i>, v. γεγωνός 2.
γεγωναί	ὁμιλίαι, Hsch.
γεγώνησις	εως, ἡ, <b>loud talking, hallooing</b>, Plu. 2.722f (pl.).
γεγωνητέον	<b>one must proclaim</b>, Pi. <i>O.</i> 2.6.
γεγωνίσκω	lengthd. <i>pres.</i> for γέγωνα, <b>cry aloud, shout</b>, ὡς ἐπὶ πλεῖστον Th. 7.76; <i>impf.</i> ἐγεγώνισκον D.C. 56.14. c. acc. rei, <b>tell out, proclaim</b>, A. <i>Pr.</i> 627, E. <i>El.</i> 809.
γεγωνοκώμη	ἡ, <b>filling the village with clamour</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1354.
γεγωνός	όν, <i>Adj.</i> (from <i>part.</i> γεγωνώς, as ἀραρός, όν, from ἀραρώς) <b>loud-sounding, sonorous</b>, πέμπει γεγωνὰ… ἔπη A. <i>Th.</i> 443; ὄντα δ’ ἄφωνα βοὴν ἵστησι γεγωνόν Antiph. 196.2; <b>loud of voice</b>, ἀνήρ <i>AP</i> 7.428.15 (Mel.); in later Prose, φωνή D.H. 8.56, Ph. 1.348, Corn. <i>ND</i> 16; λόγος Ph. 1.95, al. ; οὐ λόγῳ γ. ἀλλὰ τῇ ψυχῇ ἐκτείνασιν ἑαυτοὺς εἰς εὐχήν Plot. 5.1.6; Comp. γεγωνότερος, κύκνων <i>AP</i> 9.92 (Antip. Thess.), cf. D.H. 5.24, Hld. 10.32; γ. φθέγγεσθαι Ath. 14.622e, etc.<br><b>2.</b> γεγωνός as neut., γ. μέλος Ael. <i>VH</i> 2.44; γεγωνὸς ἀναβοᾶν Luc. <i>Gall.</i> 1; φθέγγεσθαι Philostr. <i>VA</i> 5.9, cf. Her. 2.2; τὸ γ. τῆς ὀγκήσεως Corn. <i>ND</i> 21; also masc. and fem. as <i>Adj.</i>, γεγωνότος λόγου Ph. 1.133; πλήξεις γεγωνυίας <b>resounding</b> blows, <i>ib.</i> 123.<br><b>3.</b> <i>Adv. Comp.</i> γεγωνότερον ἐκβοήσας J. <i>AJ</i> 4.3.2, cf. Porph. <i>Chr.</i> 23.
γεγώς	ῶσα, ώς, v. γίγνομαι.
γέεννα	ης, ἡ, Hebr. <i>gé-hinnóm</i>, the <b>valley of Hinnom</b>, which represented <b>the place of future punishment</b>, Ev. Matt. 5.22, al.
γέη	ἡ, = γῆ, Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 4.9; γέηθεν, <b>from the earth</b>, Orac. <i>ib.</i> 5.9.
γέηθεν	<b>from the earth</b>, Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 5.9.
γεηπόνος	v. γεωπόνος.
γεηπονικός	v. γεωπονικός.
γεηπονία	ἡ, v. γεωπονία.
γεήοχος	ὁ, = γαιήοχος, <font color="brown">v.l.</font> in Hes. <i>Th.</i> 15.
γεηρός	όν, (&lt; γέα) <b>of earth, earthy</b>, Arist. <i>GA</i> 743a12, etc. ; γ. καὶ πετρώδη Pl. <i>R.</i> 612a, cf. Hp. <i>Aër.</i> 7; τὸ γ., opp. τὸ οὐράνιον, Them. <i>Or.</i> 32.359a.
γειαρότης	ου, ὁ, <b>plougher of earth</b>, <i>AP</i> 9.23 (Antip.), <i>APl.</i> 4.94 (Arch.), etc. ; of oxen, <i>Epigr.Gr.</i> 793 (Phrygia, ii AD).
γειδάριον	τό, = γαϊδάριον, BGU 377.
γεῖθρον	ἔνδυμα, Hsch.
γεϊκός	ή, όν, <b>of land</b>, γ. πόδες, in land-surveying, Hero <i>Geom.</i> 23.67, al.
γείνομαι	(γέν-jομαι, cf. γίγν-ομαι); as Pass., only pres. and impf., <b>to be born</b>, cf. γίγνομαι (which is a constant <font color="brown">v.l.</font> in Hom.), γεινομένῳ <b>at one΄s birth</b>, <i>Il.</i> 20.128, 24.210, <i>Od.</i> 4.208, cf. Hes. <i>Th.</i> 82, Alc. <i>Supp.</i> 14; <i>impf.</i> γεινόμεθ’ <i>Il.</i> 22.477, Hes. <i>Sc.</i> 88. as <i>Med., aor.1</i> ἐγεινάμην (<i>Aeol. 3 sg.</i> γέννατ’ Alc. <i>Supp.</i> 8.13), in causal sense, <b>beget</b>, ἐγείναο παῖδ’ ἀΐδηλον <i>Il.</i> 5.880, cf. S. <i>Aj.</i> 1172, etc. ; more freq. of the mother, <b>bring forth</b>, θεὰ δέ σε γείνατο μήτηρ <i>Il.</i> 1.280, cf. 6.26, <i>Od.</i> 6.25, etc. ; οἱ γεινάμενοι the <b>parents</b>, Hdt. 1.120, X. <i>Ap.</i> 20; ὁ γεινάμενος the <b>father</b>, Ph. 2.171; ἡγειναμένη the <b>mother</b>, Hdt. 4.10, 6.52, E. <i>Tr.</i> 825 (lyr.); αἱ γ.<br><b>women in childbed</b>, Arist. <i>HA</i> 582b15; μήτηρ ἥ μ’ ἐγείνατο she who <b>bare</b> me, A. <i>Eu.</i> 736, cf. <i>Fr.</i> 175, <i>Supp.</i> 581 (lyr.), S. <i>OT</i> 1020; πατρὶς ἥ μ’ ἐγείνατο E. <i>Ph.</i> 996. of Zeus, <b>bring into life</b>, οὐκ ἐλεαίρεις ἄνδρας, ἐπὴν δὴ γείνεαι αὐτός <i>Od.</i> 20.202. <i>metaph</i>, ἐγείνατο μόρον αὑτῷ A. <i>Th.</i> 751 (lyr.). <i>aor.1</i>, in later Poets, in pass. sense, = ἐγενόμην, Call. <i>Cer.</i> 58. (Sts. written by itacism for γίνομαι, as IG2². 786.7 (iii BC).)
γειόθεν	Adv. = γῆθεν, Call. <i>Fr.</i> 35c, A.D. <i>Adv</i>. 188.19.
γειοκόμος	ον, <b>cultivating land</b>, Hsch.
γειομόρος	= γεωμόρος, A.R. 3.1387, <i>AP</i> 9.438 (Phil.), D.P. 190.
γειοπόνος	= γεωπόνος, <i>AP</i> 6.41 (Agath.), Nonn. <i>D.</i> 42.329, etc.
γειοτόμος	= γητόμος, A.R. 1.687, Opp. <i>C.</i> 1.137, Nonn. <i>D.</i> 21.97, al.
γειοφόρος	ον, <b>earth-bearing</b>, σκαφίδες <i>AP</i> 6.297 (Phan.).
γεῖσα	ἡ, = γεῖσον, <i>AB</i> 227.
γεισήπους	ποδος, ὁ, <b>projecting end of rafter</b>, IG2². 463.51; — hence γεισηπόδισμα, ατος, τό, <i>ib.</i> 114; the spellings γεισίποδες (Poll. 1.81, <i>AB</i> 227), γεισιπόδισμα and γειοίζω (<b>support the cornice</b>, Is. <i>Fr.</i> 113) are less correct.
γεισηπόδισμα	ατος, τό, v. sub γεισήπους.
γείσιον	τό, <i>Dim. of</i> γεῖσον, <b>low parapet</b>, J. <i>BJ</i> 5.5.6.
γεισόλογχος	ον, <b>with a cornice of spear-heads</b>, γ. ὄγκωμα ὀδόντων, <i>metaph</i> of thole-pins, prob. in Tim. <i>Pers.</i> 4.
γεῖσον	(in codd. freq. written γεῖσσον), τό, <b>projecting part of the roof, cornice</b>, IG2². 463.51, Thphr. <i>Sign.</i> 18 (pl.), Demetr. <i>Eloc.</i> 108 (pl.); in pl., of the stones composing it, IG1². 372.152; γ. καταιέτια <i>ib.</i> 2.1054.39.<br><b>coping</b> of a wall, E. <i>Or.</i> 1570, 1620, <i>Ph.</i> 1158, 1180. <i>metaph</i>, <b>hem</b> or <b>border of a garment</b>, Ar. <i>Fr.</i> 762; γεῖσα ὀφρύων Poll. 2.49.
γεῖσος	ους, τό, = γεῖσον, LXX Ez. 43.17; pl., γείση <i>BCH</i> 35.76 (ii BC); dat. pl. γείσεσι OGI 483.127 (Pergam., ii BC) ; — also γεῖσος, ὁ, <i>Gloss.</i> (Carian word, acc. to St.Byz. s.v. Μονόγισσα.)
γεισόω	<b>protect with a γεῖσον</b>, <i>EM</i> 229.40.
γείσωμα	ατος, τό, <b>pent-house</b>, Poll. 1.76.
γείσωσις	εως, ἡ, <b>eaves</b>, Hsch., <i>EM</i> 229.41.
γείταινα	ἡ, fem. of γείτων, as τέκταινα of τέκτων, <i>AB</i> 1199.
γείτη	βάμματα ἐξ ἐρίων, Hsch.
γειτνέω	= γειτνιάω, BGU 775.15 (iii AD).
γειτνία	ἡ, = γειτονία 1, Hp. Ep. 23, OGI 383.98 (Commagene); in pl., <b>adjoining areas</b>, PTeb. 14.10 (ii BC), PAvrom. 2 A 8 (i BC), PAmh. 2.68.4 (i AD), etc.
γειτνιάζω	= γειτνιάω, Aesop. 75.
γειτνιακός	ή, όν, <b>neighbouring</b>, J. <i>AJ</i> 2.14.6.
γειτνίαμα	ατος, τό, gloss on γειτόνημα, Hsch.
γειτνίασις	εως, ἡ, = γειτονία, <b>neighbourhood, proximity</b>, Arist. <i>PA</i> 672b28, etc.<br><b>a neighbourhood, district</b>, OGI 483.28, 32 (Pergam., ii BC), Ph. 2.475 (pl.), Plu. <i>Cor.</i> 24; βαρβαρικαὶ γ. Id. <i>Per.</i> 19.<br><b>proximity, resemblance</b>, κατὰ τὴν γ. καὶ ὁμοιότητα Arist. <i>EE</i> 1232a21, cf. <i>Pol.</i> 1257a2, J. <i>AJ</i> 12.2.9.
γειτνιάω	<i>pres.</i> (<i>3 sg. impf.</i> ἐγειτνία S. <i>Ichn.</i> 232, and v. sub fin.), <b>to be a neighbour, be adjacent</b>, Ar. <i>Ec.</i> 327, D. 55.3, PTeb. 105.19 (ii BC), Plb. 6.33.10, Jul. <i>Or.</i> 5.168a, etc. ; — chiefly in Prose, but <i>Ep. part.</i>, γειτνιόωσαν πόντῳ IG 14.889 (Sinuessa).<br><b>border on, resemble</b>, γ. τῇ πολιτείᾳ Arist. <i>Pol.</i> 1295a33; [τῷ καλῷ] Id. <i>Rh.</i> 1367b12; νόσος γειτνιῶσα θανάτῳ Ph. 2.548; τινὶ κακῷ Metrod. <i>Herc.</i> 831.3; later <i>fut.</i> -άσω Gal. 3.690; <i>aor.</i> ἐγειτνίασα Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 1.
γείτνιος	α, ον, <b>neighbouring, adjacent</b>, BGU 94.
γειτονεία	ἡ, = γειτονία, IG 5(2).443.13 (Megalop., ii/i BC), Plot. 5.8.7; <b>nearness</b>, Phld. <i>D.</i> 3.9.
γειτονεύω	= γειτονέω, c. dat., X. <i>Vect.</i> 1.8, Str. 3.3.8, al. ; abs., Id. 4.6.8, al., Phld. <i>Ir.</i> p. 48 W., etc. ; — <i>Med.</i>, τὸ ἄλλο ἥμισυ τοῦ σώματος γειτονεύεται ταύτῃ τῇ ἴξει Hp. <i>Fract.</i> 18.
γειτονέω	= γειτνιάω, c. dat., A. <i>Pers.</i> 311, <i>Supp.</i> 780 (lyr.), <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>OC</i> 1525, SIG 685.38 (ii BC), Procop. <i>Aed.</i> 4.1; γειτονεῦσ’ ἀποπνίγεις Call. <i>Iamb.</i> 1.300; <i>metaph</i>, τὸ σῶμα γειτονῆσαν μετέλαβεν αὐτῆς (sc. ψυχῆς) Plot. 3.9.2, cf. 1.2.5.
γειτόνημα	ατος, τό, <b>neighbourhood, neighbouring place</b>, Alem. 116; ἁλμυρὸν καὶ πικρὸν γ. Pl. <i>Lg.</i> 705a, cf. Ael. Ep. 13, Procop. <i>Aed.</i> 1.11, al., Agath. 3.6; τῆς καρδίης καίριον γ. ὁ στόμαχος Aret. <i>CA</i> 2.3, cf. CD 2.6; <b>proximity</b>, τὸ ψυχῆς πρὸς τὸ ἄνω γ. Plot. 5.1.3.
γειτόνησις	εως, ἡ, = γειτονία, Luc. <i>Symp.</i> 33, Plot. 1.2.5.
γειτονία	ἡ, <b>neighbourship</b>, πικρὰ γ. Pl. <i>Lg.</i> 843c, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1395b9; <b>neighbouring region</b>, Plot. 4.44.19.<br><b>quarter, ward</b>, in a city, J. <i>BJ</i> 7.4.1.
γειτονίαρχος	ὁ, <b>chief official of a ward</b>, Hsch. s.v. ῥεγεονάριος.
ῥεγεονάριος	γειτονίαρχος, Hsch. ῥεγεωνάριος
ῥεγεωνάριος	ὁ, Lat. <b>regionarius, police-officer</b> at Antioch in Pisidia, JRS 2.81.
γειτονιάω	= γειτνιάω, Theopomp.Hist. 253.
γειτοσύνη	ἡ, = γειτονία, Str. 13.1.22.
γειτόσυνος	ον, <b>neighbouring</b>, <i>AP</i> 9.407 (Antip.).
γείτων	ονος, ὁ, ἡ, <b>neighbour, borderer</b>, γείτονες ἠδὲ ἔται Μενελάου <i>Od.</i> 4.16, cf. 9.48, Hes. <i>Op.</i> 346, etc. ; opp. σύνοικος, Pl. <i>Lg.</i> 696b; γ. τινός E. <i>IT</i> 1451, X. <i>An.</i> 3.2.4; τινί <i>ib.</i> 2.3.18; ἐκ τῶν γ. or ἐκ γειτόνων <b>from</b> or <b>in the neighbourhood</b>, Ar. <i>Pl.</i> 435, etc. ; οἷον ἐκ γ. φωνὴν θηρευόμενοι Pl. <i>R.</i> 531a; λύχνον ἐκ τῶν γ. ἐνάψασθαι Lys. 1.14; ἐκ γ. τῆς πατρίδος μετοικεῖν Lycurg. 21, cf. Str. 10.4.12; rarely ἀπὸ γ. D.S. 13.84; ἐν γειτόνων (sc. οἴκοις) οἰκεῖν Men. <i>Pk.</i> 27, Luc. <i>Philops.</i> 25, etc. ; τὸ χωρίον τὸ ἐν γ. D. 53.10; <i>metaph</i>, ἐν γ. εἶναι to be <b>of like kind</b>, Luc. <i>Icar.</i> 8; <b><i>prov.</i>, μέγα γείτονι γείτων</b> Alcm. 50, cf. Pi. <i>N.</i> 7.87. as <i>Adj.</i>, <b>neighbouring, bordering</b>, πόλις, πόντος, Id. <i>P.</i> 1.32, <i>N.</i> 9.43; χώρα, πύλαι, ῥοαί, A. <i>Pers.</i> 67 (lyr.), Th. 486, S. <i>Aj.</i> 418 (lyr.); c. dat., Ἀθήναις γ. πόλις E. <i>Ion</i> 294; νεκροῖσι γ. θᾶκοι Id. <i>HF</i> 1097; also in Prose, ἡ γ. πόλις Pl. <i>Lg.</i> 877b; οἱ γ. βάρβαροι Jul. <i>Or.</i> 2.72c; neut. γεῖτον Hsch. ; neut. pl. γείτω IG 2.814a B 36. γίτονας (sic)· τὰ δύο αἰδοῖα, Hsch.
γειωπείνης	ὁ, = γεωπείνης, Hdn. <i>Epim.</i> 15.
γειώρας	ου, ὁ, <b>sojourner</b>, LXX Is. 14.1, Ph. 1.417.<br><b>proselyte</b>, Hsch.
γεκαθά	ἑκοῦσα, Hsch. (Prob. Cret. Ϝέκαθθα &lt; Ϝεκṇτ<i>y</i>α)
γέκαλον	(i.e. Ϝέκηλον)· ἥσυχον, Hsch.
γεκᾶσα	(γ = Ϝ)· ἑκοῦσα, Hsch.
γελαιώς	ὁ γέλως, Hsch.
γέλαν	αὐγὴν ἡλίου, Hsch. (Ϝελ-, cf. εἴλη); cf. γελεῖν.
γελανδρόν	ψυχρόν, Hsch.
γελανής	ές, (&lt; γελάω) <b>cheerful</b>, καρδία, θυμός, Pi. <i>O.</i> 5.2, <i>P.</i> 4.181.
γέλανοι	οἱ, <b>an inferior breed of horses</b>, Hsch.
γελανόω	<b>brighten, cheer</b>; hence, <b>calm</b>, θυμόν B. 5.80.
γελαρής	γαλήνη (<i>Lacon.</i>), Hsch.
γελαρίης	= γαλλερίας, Euthyd. ap. Ath. 7.315f.
γέλαρος	<i>Phryg.</i> ἀδελφοῦ γυνή, Hsch. (Cf. Lat. <b>glōs</b>, γάλοως).
γέλας	ναύτας, Hsch.
γελασείω	Desiderat. of γελάω, <b>to be ready to laugh</b>, Pl. <i>Phd.</i> 64b.
γελάσιμος	ον, <b>laughable</b>, Stratt. 72, Luc. <i>Somn.</i> 5; less correct than γέλοιος, Phryn. 206.
γελασῖνος	ὁ, <b>laugher</b>, of Democritus, Ael. <i>VH</i> 4.20; fem. γελασίνη Anaxandr. 25. οἱ γ. (sc. ὀδόντες) <b>the grinners</b>, i.e.<br><b>the front teeth</b>, which show when one laughs, Poll. 2.91. mostly pl., <b>dimples</b>, which appear in the cheeks when persons laugh, Mart. 7.25 (sg.), Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.188; also of <b>dimples in the hinder parts</b>, Alciphr. 1.39, <i>AP</i> 5.34 (Rufin.).
γέλασις	εως, ἡ, <b>laughing</b>, <i>EM</i> 801.13.
γελάσκω	= γελάω, <i>AP</i> 7.621.
γέλασμα	ατος, τό, <b>smile</b>, κυμάτων ἀνήριθμον γέλασμα A. <i>Pr.</i> 90.<br><b>cause of laughter</b>, γῆρας πολυχρόνιον γ. Secund. <i>Sent.</i> 12.
γελαστής	οῦ, ὁ, <b>laugher, sneerer</b>, S. <i>OT</i> 1422; — fem. γελάστρια, Sch. Ar. <i>Th.</i> 1068.
γελαστικός	ή, όν, <b>able to laugh</b>, S.E. <i>P.</i> 2.211, Simp. <i>in Ph.</i> 104.27; τό γ. Antig. <i>Mir.</i> 175, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κσ’ ; ἄνθρωπος γελεστικόν Luc Vit. Auet. 26. Adv. -κῶς Suid.
γελαστός	ή, όν, <b>laughable</b>, ἔργα <i>Od.</i> 8.307; of persons, Babr. 45.12.
γελαστύς	ύος, ἡ, Ion. for γέλως, Call. <i>Del.</i> 324.
γελάω	Ep. γελόω <i>Od.</i> 21.105, <i>Aeol.</i> γέλαιμι Hdn. <i>Gr.</i> 2.463, al. ; <i>Ep. part.</i> γελόωντες <i>Od.</i> 18.40, γελώοντες, ώωντες, or -οίωντες <i>ib.</i> 111, cf. 20.390; <i>Ep. impf.</i> γελώων or -οίων 20.347; <i>Dor. part.</i> γελᾶσα, <i>3 pl.</i> γελᾶντι, Theoc. 1.36, 90; <i>Aeol.</i> γελαίσας Sappho 2.5; <i>Att. fut.</i> γελάσομαι Pl. <i>Phdr.</i> 252b, X. <i>Smp.</i> 1.16, etc. ; later γελάσω <i>AP</i> 2.178 (Mel.), 11.29 (Autom.), Anacreont. 38.8, etc. ; <i>aor.</i> ἐγέλασα E. <i>IT</i> 276, etc. ; Ep. ἐγέλασσα <i>Il.</i> 15.101; Dor. ἐγέλαξα Theoc. 20.1, <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 7.42; <i>3 pl.</i> γέλαν for ἐγέλασαν Poet. ap. <i>EM</i> 255.6; — <i>Pass., fut.</i> -ασθήσομαι D.L. 1.78, Luc. <i>Am.</i> 2; <i>aor.</i> ἐγελάσθην D. 2.10, (κατ-) Th. 3.83, Pl. <i>Euthphr.</i> 3c, etc. ; <i>pf.</i> γεγέλασται (κατα-) Luc. <i>DMort.</i> 1.1. abs., <b>laugh</b>, ἁπαλὸν γελάσαι <i>Od.</i> 14.465; ἀχρεῖον γ. 18.163; γναθμοῖσι γελοίων ἀλλοτρίοισιν 20.347; δακρυόεν γ. <i>Il.</i> 6.484; μηδὲν ἵλεων γ. S. <i>Aj.</i> 1011; ἡ δ’ ἐγέλασσε χείλεσιν, of feigned laughter, <i>Il.</i> 15.101; ἐγέλασσε δέ οἱ φίλον ἦτορ his heart <b>laughed</b> within him, 21.389; γελῶ ὁρῶν Hdt. 4.36; — Pass., εἵνεκα τοῦ γελασθῆναι for the sake of <b>a laugh being raised</b>, D. 2.19. of things, γέλασσε δὲ πᾶσα περὶ χθών <i>Il.</i> 19.362; γαῖά τε πᾶσ’ ἐγέλασσε <i>h.Cer.</i> 14; γελᾷ δέ τε δό ματα πατρός Hes. <i>Th.</i> 40; γελῶντα ὑδάτη <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 32.4.<br><b>laugh</b> at, ἐπ’ αὐτῷ ἡδὺ γέλασσαν <i>Il.</i> 2.270, 23.784; ἐπ’ ἀλλήλοισι γελῶσιν Thgn. 1113; γελᾷ δὲ δαίμων ἐπ’ ἀνδρὶ θερμῷ <b>laughs scornfully</b> at…, A. <i>Eu.</i> 560 (lyr.); ἐπί τινι at a thing, X. <i>Mem.</i> 4.2.5, Pl. <i>Phlb.</i> 50a; freq. c. dat., γελᾷ δὲ τοῖσδε… ἄχεσιν πολὺν γέλωτα S. <i>Aj.</i> 957 (lyr.), cf. 1043, Ar. <i>Nu.</i> 560; ἐγέλασα ψολοκομπίαις <b>was amused</b> at them, Id. <i>Eq.</i> 696; ὅταν ποτ’ ἀνθρώποισιν ἡ τύχη γελᾷ Philem. 110; εἰς ἐχθροὺς γ. S. <i>Aj.</i> 79; ἐν κακοῖσι τοῖς ἐμοῖς A. <i>Ch.</i> 222; rarely c. gen. pers., γελᾷ μου S. <i>Ph.</i> 1125 (lyr.), cf. Pl. <i>Tht.</i> 175b, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 16, Procop. <i>Goth.</i> 4.28 (<font color="brown">v.l.</font>). c. acc., <b>deride</b>, τινά Theoc. 20.1; ἢ τόδε γελᾶτε, εἰ…; X. <i>Smp.</i> 2.19; τί δὲ τοῦτ’ ἐγέλασας ἐτεόν ; what is this you <b>are laughing at</b> ? Ar. <i>Nu.</i> 820; — Pass., <b>to be derided</b>, A. <i>Eu.</i> 789 (lyr.), S. <i>Ant.</i> 839 (lyr.); πρός τινος Id. <i>Ph.</i> 1023; παρά τινος Id. <i>OC</i> 1423.
γέλγει	βαπτίζει, χρωματίζει, Hsch.
γέλγη	έων, τά, = ῥῶπος, <b>frippery; the market where they are sold</b>, Eup. 304, Luc. <i>Lex.</i> 3. (γέλγη, ἡ, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 295, is prob. an error due to Eust.)
γελγηθεύειν	ἀπατηλογεῖν, Hsch.
γέλγια	πήνη, σπάθη, κουράλια, Hsch.
γελγιδόομαι	Pass., <b>form a compound bulb</b>, of garlic, Thphr. <i>HP</i> 7.4.11.
γέλγις	ἡ, gen. γέλγιθος, also γέλγιος and -ιδος (in codd. freq. with false accent γελγίς, γελγίθος, etc., but cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.87); pl. γέλγεις Thphr. <i>HP</i> 7.4.11, <i>CP</i> 1.4.5: — <b>head of garlic</b>, and in pl., the <b>cloves</b> which compose it, ἡ γέλγις διαιρεῖται εἰς τὰς γέλγεις Id. <i>HP</i> 7.4.12, cf. Hp. <i>Nat. Mul.</i> 77; πότιμοι γέλγιθες <i>AP</i> 6.232 (Crin.).
γελγοπωλέω	<b>sell garlic</b>, Hermipp. 13.<br><b>sell</b> γέλγη, Hsch.
γελγοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in garlic</b>, Poll. 7.198; — fem. γελγόπωλις, ιδος, Cratin. 48.
γέλεα	τέλεα, Hsch.
γελεῖν	λάμπειν, ἀνθεῖν, Hsch.
γέλενος	ἀσφόδελος, νάρκισσος, Hsch.
Γελέοντες	οἱ, one of the four Ionic tribes, Plu. <i>Sol.</i> 23, CIG 3078 (Teos), 3664 (Cyzicus), etc.
Γελέων	οντος, ὁ, epith. of Zeus, IG2². 1072.
γελίκη	ἕλιξ, Hsch.
γέλιν	ὀρκιᾶν (leg. ὁρμιάν), Hsch.
γέλινθοι	ἐρέβινθοι, Hsch.
γέλλαι	τῖλαι (cf. Lat. <b>vello</b>), Hsch.
γελλίζειν	γαργαλίζειν, Hsch.
γελλίξαι	(<i>Aeol.</i> for Ϝειλίξαι)· συνειλῆσαι, Hsch. (In the above lemmata, exc. γελλίζειν, γ stands for Ϝ.)
Γελλώ	οῦς, <i>Aeol.</i> Γέλλω, ως, ἡ, a kind of <b>vampire</b> or <b>goblin</b>, supposed to carry off young children, Sappho 47.
γελοδυτία	ἡλιοδυσία, Hsch. ; cf. γέλαν.
γελοιάζω	only pres., <b>jest</b>, LXX Ge. 19.14, Aristarch. ap. Ath. 2.39e, Plu. 2.231c, Arr. <i>Epict.</i> 3.16.4, Jul. <i>Caes.</i> 306b, Procop. Arc. 9.
γελοιασμός	ὁ, <b>jesting</b>, LXX Je. 31 (48).27.
γελοιαστής	οῦ, ὁ, <b>jester, buffoon</b>, Ptol.Megalop. 2, LXX Jb. 31.5, Poll. 5.128, prob. in Luc. <i>Merc. Cond.</i> 4.
γελοιαστικός	ή, όν, <b>mirth-provoking</b>, Eust. 1837.8.
γελοιάω	Ep. for γελάω, in <i>aor. part.</i> γελοιήσασα <i>h.Ven.</i> 49.
γελοιομελέω	<b>write comic songs</b>, <i>AP</i> 7.719 (Leon.).
γελοῖος	= γέλοιος.
γέλοιος	or γελοῖος, α, ον, <b>mirth-provoking, amusing</b>, once in Hom., <i>Il.</i> 2.215 (in Ep. form γελοίϊος); χρῆμα Archil. 79, cf. Hdt. 8.25; Αἰσώπου τι γ. Ar. <i>V.</i> 566, cf. 1259; γελοῖα <b>jests</b>, Thgn. 311; γέλοια λέγειν Anaxandr. 10, Alex. 183; opp. σπουδαῖος, X. <i>Cyr.</i> 2.3.1, Pl. <i>Lg.</i> 816d; τοῦ ἀληθοῦς ἕνεκα, οὐ τοῦ γ. Id. <i>Smp.</i> 215a; τὸ γ. the <b>comic</b>, Arist. <i>Po.</i> 1449a34, al. ; τὰ γ. ἡδέα Id. <i>Rh.</i> 1371b35; of persons, <b>facetious</b>, μισῶ γελοίους E. <i>Fr.</i> 492; ἡδὺς καὶ γ. Aeschin. 1.126; γ. ἐστι καὶ βούλεται Pl. <i>Smp.</i> 213c. Adv. -οίως Id. <i>Cri.</i> 53d.<br><b>ludicrous, absurd</b>, Ζεὺς γ. ὀμνύμενος τοῖς εἰδόσιν Ar. <i>Nu.</i> 1241; γ. ἔσομαι αὐτοσχεδιάζων Pl. <i>Phdr.</i> 236d; γ. ἰατρός, διδάσκαλος, Id. <i>Prt.</i> 340c, <i>R.</i> 392d; ἐπὶ τὸ γελοιότερον ὅμοιος a <b>caricature</b>, Arist. <i>Top.</i> 117b17, cf. <i>Po.</i> 1449a36; of arguments, etc., <b>paradoxical</b>, Pl. <i>Prt.</i> 355a, <i>Tht.</i> 158e, etc. Adv. -οίως, ἔχειν Id. <i>R.</i> 528d, cf. Arist. <i>Mete.</i> 362b12. — In <i>Smp.</i> 189b, Pl. confines γ. to signf. 1, γ. εἰπεῖν ἀλλὰ μὴ καταγέλαστα. (<i>Att.</i> γέλοιος A.D. <i>Pron.</i> 50.5, but γελοῖος Ael. Dion. <i>Fr.</i> 101, and so cod. R in Ar. <i>Ach.</i> 1058, <i>Nu.</i> 1241. Some Gramm. expl. γέλοιος, = γέλωτος ἄξιος, γελοῖος, = γελωτοποιός, Ammon. p. 38V., <i>EM</i> 224.43; others reversely, <i>Et.Gud.</i>, etc. ; Suid. gives both views. Phlp. ap. Eust. 906.53 wrote γελοιός, = γελωτοποιός.)
γελοιότης	ητος, ἡ, <b>absurdity</b>, Ath. 11.497f.
γελοιώδης	ες, = γέλοιος II, Porph. <i>Chr.</i> 55, Procop. Arc. 23, <i>Goth.</i> 4.21, Sch. Ar. <i>V.</i> 564. Adv. -δῶς Id. <i>Pl.</i> 681, Hsch. s.v. ἀστείως.
γελοίων	v. sub γελάω.
γελοίωντες	v. sub γελάω.
γελόω	v. sub γελάω.
γελόωντες	v. sub γελάω.
γέλουτρον	ἔλυτρον, Hsch. (&lt; Ϝελ-).
γελοωμιλία	ἡ, <b>fellowship in laughing</b>, <i>AP</i> 9.573 (Ammian.).
γελσόν	ἀτυχές, Hsch.
γελυνμάξαι†	γελοιάσαι, Hsch.
Γελχάνος	(i.e. Ϝελχ-), title of Zeus in Crete, Hsch.
γέλος	ὁ, <i>Aeol.</i> for γέλως.
γέλως	<i>Aeol.</i> γέλος, ὁ, gen. γέλωτος, <i>Att.</i> γέλω ; dat. γέλωτι, Ep. γέλω or γέλῳ <i>Od.</i> 18.100; acc. γέλωτα, poet. (and late Prose, Polyaen. 1.34.2, <font color="red">f.l.</font> in Palaeph. 30) γέλων, v. infr. (acc. γέλω is <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 18.350, cf. infr.); gen. pl. γελώτων Pl. <i>Lg.</i> 732c; dat. γέλωσιν Ph. 2.167, PGiss. 1.3.6 (ii AD); (&lt; γελάω): — <b>laughter</b>, γέλῳ ἔκθανον <i>Od.</i> 18.100; γέλω… παρέχουσαι 20.8; ἄσβεστον γέλω (<font color="brown">v.l.</font> γέλον) ὦρσεν <i>ib.</i> 346; ἄσβεστος δ’ ἄρ’ ἐνῶρτο γέλως… θεοῖσι <i>Il.</i> 1.599; γέλων δ’ ἑτάροισιν ἔτευχε <i>Od.</i> 18.350; γέλων δ’ ἔθηκε συνδείπνοις E. <i>Ion</i> 1172; γέλωτα ποιεῖν, μηχανᾶσθαι, κινεῖν, X. <i>Cyr.</i> 2.2.11 and 14, <i>Smp.</i> 1.14; παρασκευάζειν Pl. <i>Lg.</i> 669d; γέλων ξυντιθέναι, γέλωτα ἄγειν, S. <i>Aj.</i> 303, 382; γ. ἔχει τινά <i>Od.</i> 8.344; γ. ἂν γίγνοιτο Pl. <i>Plt.</i> 295e; γέλωτος καταρραγέντος Ath. 5.211c (so in <i>Act.</i>, πολλοὺς κατέρρηξεν ἡμῶν γέλωτας Hippoloch. <i>ib.</i> 130c); κατασχεῖν γέλωτα X. <i>Cyr.</i> 2.2.5, etc. ; οὐ γέλωτα δεῖ σ’ ὀφλεῖν E. <i>Med.</i> 404, cf. Ar. <i>Fr.</i> 898; ἐπὶ γέλωτι to provoke <b>laughter</b>, Hdt. 9.82, Ar. <i>Ra.</i> 405; γέλωτος ἄξια <b>ridiculous</b>, E. <i>Heracl.</i> 507; ἅμα or σὺν γέλωτι, Pl. <i>Lg.</i> 789d, X. <i>An.</i> 1.2.18; μετὰ γέλωτος Antiph. 144.6; ἐν γέλωτι προφέρειν in <b>joke</b>, Plu. 2.124d; πολὺς γ. loud <b>laughter</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.3.18, etc. (πλατὺς γ., which Thom.Mag. p. 293 R. recommends, is not classical); μέγιστος, ἰσχυρὸς γ., Pl. <i>Plt. l.c., R.</i> 388c; Σαρδόνιος γ. (v. Σαρδόνιος); Αἰάντειος γ. a maniac΄s <b>laugh</b>, Diogenian. 1.17. <i>metaph</i> of waves, = γέλασμα, Oppian. <i>H.</i> 4.334.<br><b>occasion of laughter, food for laughter</b>, γ. γίγνομαί τινι S. <i>OC</i> 902; ταῦτ’ οὐ γ. κλύειν ἐμοῦ ; E. <i>Ion</i> 528; γέλωτά τινα τίθεσθαι Hdt. 3.29, 7.209; ἀποδεῖξαι Pl. <i>Tht.</i> 166a; εἰς γ. τρέπειν, ἐμβάλλειν, Th. 6.35, D. 10.75; ἐν γέλωτι ποιεῖσθαί τι Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 32, etc. ; γ. ἔσθ’ ὡς χρώμεθα τοῖς πράγμασι D. 4.25; ὅσα γὰρ…, πλείων ἐστὶ γ. τοῦ μηδενός Id. 14.26.<br><b>dimple</b> in the hinder parts, Luc. <i>Am.</i> 14.
γελωτῖνος	καταγέλαστος, Hsch.
γελωτοποιέω	<b>to create, make laughter</b>, esp. by buffoonery, X. <i>Smp.</i> 3.11, Pl. <i>R.</i> 606c, Hyp. <i>Phil.</i> 2.
γελωτοποιΐα	ἡ, <b>buffoonery</b>, X. <i>Smp.</i> 4.50, Luc. <i>Salt.</i> 68, Procop. Arc. 15.
γελωτοποιϊκῶς	Adv.<br><b>ridiculously</b>, Poll. 9.149.
γελωτοποιός	όν, <b>exciting laughter, ridiculous</b>, A. <i>Fr.</i> 180.2; βωμολοχίαι Procop. Arc. 9. as <i>Subst.</i>, <b>jester, buffoon</b>, X. <i>An.</i> 7.3.33, <i>Smp.</i> 1.11, Pl. <i>R.</i> 620c. = βατράχιον II (because it produced a wry face), Ps.-Dsc. 2.175.
γελωτοφυή	ἡ, = γελωτοποιός II. 2, Apul. <i>Herb.</i>
γελωτόφυλλις	ιδος, ἡ, <b>Indian hemp, Cannabis sativa</b>, Plin. <i>HN</i> 24.164.
γελωτός	ή, όν, prob. <font color="red">f.l.</font> for γελοῖος, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 10C.
γελώων	γελώωντες, v. γελάω.
γεμίζω	(&lt; γέμω) <b>fill full of, load, freight</b> or <b>charge with</b>, prop. of a ship, τινός Th. 7.53, X. <i>HG</i> 6.2.25, etc. ; γεμίσας τὴν ναῦν ξύλων Test. ap. D. 21.168; ναῦν σίτου D. 34.36; θηρίων τὰς ναῦς Plb. 1.18.8; τραπέζας θοίνης OGI 383.146 (Commagene); of animals, <b>load</b>, κτήνη PFay. 117.14 (ii AD), cf. PTeb. 419.17 (iii AD); c. dupl. acc., PFlor. 195.4 (iii AD); σποδοῦ γ. λέβητας <b>charging</b> them <b>with</b> ashes, A. <i>Ag.</i> 443; γεμίσω σε <b>let me fill</b> you, addressed to a cup, Theopomp.Com. 32; αὑτόν <b>stuff, gorge</b>, Men. <i>Pk.</i> 296; τὴν κοιλίαν ἀπό τινος <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Luc. 15.16; — <i>Med.</i>, D. 20.31; ἐγεμιζόμην ἀνθρωπείου τροφῆς Luc. <i>Asin.</i> 46; — <i>Pass., metaph</i> of the Cyclops, E. <i>Cyc.</i> 505 (lyr.); of bees, γεμισθεῖσαι ἀποπέτονται Arist. <i>HA</i> 624b2; c. gen., γ. ἀλαζονείας, εὐσεβείας, Ph. 2.186, 357. later, c. acc. rei, γεμίζειν ὕδωρ (sc. τὴν ὑδρίαν) <b>to fill</b> it <b>full of</b> water, Paus. 3.13.3; — Pass., οἶνον, πῦρ γεμισθείς, <i>AP</i> 12.85 (Mel.).
γέμισμα	ατος, τό, gloss on γέμος, Hsch.
γεμιστός	ή, όν, <b>laden, full</b>, Ath. 9.381a.
γέμμα	Ion., = γάμμα, Democr. 19.
γέμματα	ἱμάτια, Hsch. (Ϝέμμ-, cf. εἷμα).
γέμος	ους, τό, <b>load</b>, σπλάγχν΄, ἐποίκτιστον γέμος A. <i>Ag.</i> 1221.
γεμόω	= γεμίζω, PRein. 53.4 (iii AD).
γεμπός	κοῖλος, Hsch.
γεμπύλος	ὁ, = πηλαμύς, Hsch.
γέμω	used only in pres. and impf., <b>to be full</b>, prop. of a ship, Hdt. 8.118, X. <i>HG</i> 5.1.21; generally, πάντα γ. Jul. <i>Mis.</i> 368c. = κύειν, Hsch. c. gen. rei, <b>to be full of</b>, πλοῖα γέμοντα χρημάτων Th. 7.25; λιμὴν ἔγεμεν πλοίων Pl. <i>Criti.</i> 117e; κώμας πολλῶν καὶ ἀγαθῶν γεμούσας X. <i>An.</i> 4.6.27; of animals, <b>to be laden</b>, ὄνοι γέμοντες οἴνου καὶ βρωμάτων Posidon. 5; <i>metaph</i>, κόμπος τῆς ἀληθείας γ. A. <i>Ag.</i> 613, cf. S. <i>OT</i> 4; γέμω κακῶν δή E. <i>HF</i> 1245; γ. θρασύτητος Pl. <i>Lg.</i> 649d; ἀσυμμετρίας καὶ αἰς χρότητος γέμουσα ψυχή Id. <i>Grg.</i> 525a; πικρίας Phld. <i>Ir.</i> p. 56 W. ; c. dat., <b>to be filled with</b>, ἰτρίοισι, πέμμασι, Archipp. 9, Antiph. 174.2; γῆν πυρὸς γέμουσαν ῥεύμασιν Carc. 5; γ. ἐξ ἁρπαγῆς Ev. Matt. 23.25.
γεναρχέω	<b>to be the ancestor of the human race</b>, ὁ γεναρχῶν ἄνθρωπος (of the Gnostic πρωτάνθρωπος) Iamb. <i>Myst.</i> 10.5.
γενάρχης	ου, ὁ, <b>founder</b> or <b>first ancestor of a family</b>, Call. <i>Fr.</i> 36, Lyc. 1307; of Julius Caesar, Ph. 2.528; of Abraham, Id. 1.513; epith. of Heracles, IG 5(1).497 (Sparta), al.<br><b>ruler of created beings</b>, γενάρχα τῆς γενεσιουργίας <i>Corp.Herm.</i> 13.21, cf. Orph. <i>H.</i> 13.8.
γενεά	ᾶς, Ion. γενεή, ῆς, ἡ, Ep. dat. γενεῆφι <i>Il.</i> 14.112; (&lt; γενέσθαι); of the persons in a family, <b>race, family</b>, Πριάμου γ. <i>Il.</i> 20.306, cf. <i>Od.</i> 1.222, 16.117; γενεήν τε τόκον τε <i>Il.</i> 15.141; ἴδμεν… γενεήν, ἴδμεν δὲ τοκῆας 20.203, cf. 214; γενεῇ ὑπέρτερος higher <b>by birth</b> or <b>blood</b>, 11.786 (but <b>younger</b> in Archil. ap. Sch. ad l.); ταύτης εἶναι γ. καὶ αἵματος <b>of</b> this <b>race</b> and blood, <i>Il.</i> 6.211; πατρόθεν ἐκ γενεῆς ὀνομάζειν 10.68; γενεῇ <b>by birthright</b>, <i>Od.</i> 1.387; Αἰτωλὸς γενεήν <b>by descent</b>, <i>Il.</i> 23.471; γενεὴν Διός 21.187; γενεὴ ἔκ τινος <b>descent</b> from…, <i>ib.</i> 157; γενεὴν ἀπὸ Θρηίκης Hdt. 2.134; of horses, <b>breed, stock</b>, <i>Il.</i> 5.265, 268; pl., χρήματα καὶ γενεάς <b>families</b>, Plu. <i>Tim.</i> 34; γενεὰν ποιεῖσθαι to have <b>issue</b>, GDI 1798 (Delph.); πατριὰ καὶ γ., = φρατρία καὶ γένος, <i>ib.</i> 1152 (Elis); hence, <b>tribe, nation</b>, Περσῶν γ., Τυρρηνῶν γ., A. <i>Pers.</i> 912 (lyr.), <i>Eleg.</i> 2; — rare in Prose, τίς ὢν γενεάν ; X. <i>Cyr.</i> 1.1.6; καὶ αὐτὸν καὶ τὰν γ. ἀπολέσθαι SIG 306.8 (Tegea, iv BC).<br><b>race, generation</b>, οἵηπερ φύλλων γ. τοιήδε καὶ ἀνδρῶν <i>Il.</i> 6.146; δύο γ. μερόπων ἀνθρώπων 1.250, etc., cf. Hdt. 2.142, Th. 1.14, Heraclit. ap. Plu. 2.415e (but, = μήν, Id. ap. Lyd. <i>Mens.</i> 3.14); ἀστὴν ἐξ ἀστῶν ἀμφοτέρων ἐπὶ τρεῖς γ. γεγενημένην SIG 1015.6 (Halic.); <b>age</b>, γ. ἀνθρωπηΐη the historical, opp. to the mythical, <b>age</b>, Hdt. 3.122; ἐπὶ τῆς ἡμετέρας γ. D.H. 3.15.<br><b>offspring</b>, <i>Il.</i> 21.191, Orac. ap. Hdt. 6.86, S. <i>Aj.</i> 189 (lyr.); of a single person, Τυροῦς γ. (i.e. Pelias) Pi. <i>P.</i> 4.136, cf. <i>I.</i> 8 (7).71. <i>metaph</i>, <b>class, kind</b>, τὸ σύμμετρον καὶ καλὸν καὶ ὁπόσα τῆς γ. ταύτης ἐστίν Pl. <i>Phlb.</i> 66b; ταύτης τοι γενεᾶς ὁ νοῦς οὗτος Plot. 5.1.7. of Time or Place, <b>birthplace</b>, γ. ἐπὶ λίμνῃ Γυγαίῃ <i>Il.</i> 20.390, cf. <i>Od.</i> 1.407; of an eagle΄s <b>evrie</b>, 15.175.<br><b>age, time of life</b>, γενεῆφι νεώτατος <i>Il.</i> 14.112; γενεῇ πρεσβύτατος, προγενέστερος, ὁπλότερος, 6.24, 9.161, <i>Od.</i> 19.184. after Hom., <b>time of birth</b>, ἐκ γενεῆς Hdt. 3.33, 4.23; ἀπὸ γ. X. <i>Cyr.</i> 1.2.8.
γενεηλογέω	Ion. for γενεαλογέω.
γενεαλογέω	Ion. γενεηλογέω, <b>trace a pedigree</b>, γ. γένεσιν Hdt. 2.146; γ. ἑωυτόν <b>draw out</b> one΄s pedigree, <i>ib.</i> 143; γ. τὴν συγγένειαν X. <i>Smp.</i> 4.51; γ. τινά τινος Plu. 2.894b; γ. τινὰ γενέσθαι, εἶναι…, Id. <i>Lyc.</i> 1, Paus. 5.14.9; περί τινος Luc. <i>Salt.</i> 7; abs., οἱ λογοῦντες Isoc. 15.180, Thphr. <i>Char.</i> 28.2; — Pass., Hp. <i>Septim.</i> 4; ταῦτα μέν νυν γεγενεηλόγηται Hdt. 6.54; τὰ νυνδὴ γενεαλογηθέντα Pl. <i>Ti.</i> 23b; γενεαλογούμενος ἔκ τινος Ep. Hebr. 7.6; ἐγενεαλογήθη (impers.) <b>the genealogy was reckoned</b>, LXX 1 Ch. 5.1.
γενεαλόγημα	ατος, τό, <b>pedigree</b>, Eust. 18.29.
γενεαλογία	ἡ, <b>tracing a pedigree</b>, Pl. <i>Cra.</i> 396c, al. ; in pl., Isoc. 11.8; title of work by Hecataeus; γ. καὶ μῦθοι Plb. 9.2.1, cf. 1 Ep. Ti. 1.4, Jul. <i>Or.</i> 7.205c.
γενεαλογικός	ή, όν, <b>genealogical</b>, Plb. 9.1.4, Ph. 2.141, S.E. <i>M.</i> 1.253.
γενεαλόγος	ὁ, <b>genealogist</b>, D.H. 1.13, D.L. 1.115.
γενεάρχης	ου, ὁ, = ἄρχων τοῦ γένους, IG 3.1278, cf. OGI 531 (Bith.); = γενάρχης (which is freq.<font color="brown">v.l.</font>), Apollod. 2.1.4, Heraclit. <i>All.</i> 22, Jul. Ep. 89, etc. ; πόλεως γ.<br><b>chief, sheikh</b>, <i>CR Acad. Inscr.</i> 1924.28 (Dura).
γενεαρχικός	ή, όν, <b>patrimonial</b>, χωρία Just. <i>Edict.</i> 3.1.1.
γενεῆθεν	Adv.<br><b>from birth, by descent</b>, Arat. 260; ἄγραυλοι γ. <i>AP</i> 7.415 (Pers.).
γενέθλη	Dor. γενέθλα, ἡ ; of persons, <b>race, stock, family</b>, c. gen. pers., Παιήονός εἰσι γενέθλης <i>Od.</i> 4.232, cf. 13.130; σῆς ἐξ αἵματός εἰσι γενέθλης of thy <b>race</b> by blood, <i>Il.</i> 19.111; γενέθλην <b>by birth</b> or <b>origin</b>, ἦν δὲ γ. Ἴκιος Call. <i>Aet.</i> 1.1.7; of horses, <b>breed, stock</b>, <i>Il.</i> 5.270; θηρῶν γ. <i>h.Hom.</i> 27.10; τῶν ἀλιθίων ἀπείρων [ἐστὶ] γενέθλα Simon. 5.6.<br><b>offspring</b>, <i>h.Ap.</i> 136, S. <i>El.</i> 129 (lyr.), 226 (lyr.), etc.<br><b>birth</b>, γενέθλας ἀρχά <i>Hymn.Is.</i> 36.<br><b>birthplace</b>, ὅθι ἀργύρου ἐστὶ γ. <i>Il.</i> 2.857.<br><b>generation, age</b>, οὔ τι παλαιόν, ἐφ’ ἡμετέρῃ δὲ γενέθλῃ Oppian. <i>H.</i> 5.459.<br><b>time of birth</b>, ἐκ γενέθλης D.P. 1044.
γενεθλήϊος	ον, = γενέθλιος, Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 6.2.
γενέθλια	τά, v. γενέθλιος.
γενεθλιάζω	<b>keep a birthday</b>, App. <i>BC</i> 4.134.
γενεθλιακός	ή, όν, <b>belonging to a birthday</b>, ὧραι <i>AP</i> 6.321 (Leon.); ἡμέρα Vett.Val. 26.14, al., cf. Ph. 2.529. = γενεθλιαλόγος, Gal. 15.441, cf. Gell. 14.1.1.
γενεθλιαλογέω	<b>cast nativities, practise astrology</b>, Str. 16.1.6; — <i>Med., Cat.Cod.Astr.</i> 1.170.
γενεθλιαλογία	ἡ, <b>casting of nativities, astrology</b>, J. <i>AJ</i> 18.6.9, Ptol. <i>Tetr.</i> 7, Iamb. <i>Myst.</i> 9.1, Hierocl. <i>Prov.</i> ap. Phot. p. 172 B.
γενεθλιαλογικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for nativity-casting</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 54; ἡ γενεθλιαλογκή (sub. τέχνη), = γενεθλιαλογία, Ph. 1.464.
γενεθλιαλόγος	ὁ, <b>caster of nativities</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 13, Hierocl. <i>Prov.</i> ap. Phot. p. 172B., Iamb. <i>Myst.</i> 1.18.
γενεθλίδιος	ον, = γενέθλιος, δῶρα <i>AP</i> 6.325 (Leon.), cf. 243 (Diod.).
γενεθλιολόγος	= γενεθλιαλόγος, Hsch. s.v. ἀστρολόγος.
γενέθλιος	ον, also α, ον Lyc. 1194: — <b>of</b> or <b>belonging to one΄s birth</b>, γ. δόσις a <b>birthday</b> gift, A. <i>Eu.</i> 7; ἡ γενέθλιος ἡμέρα <b>birthday</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 217, OGl 111.29 (ii BC), etc. ; γενεθλία ἡμέρα <i>ib.</i> 222.6 (iii BC); pl., <i>ib.</i> 493.20 (ii AD); τῇ γενεθλίᾳ POxy. 494.24 (ii AD); and ἡ γενέθλιος, without ἡμέρα, CIG 3957b, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 2; γενέθλιον ἦμαρ <i>AP</i> 6.261 (Crin.); also ἀγὼν γ. τοῦ θεάτρου <b>to celebrate a birthday</b>, ClG 4342d (Aspendus); τὰ γ.<br><b>birthday feast</b>, SIG 463.11; γ. θύειν offer <b>birthday offerings</b>, E. <i>Ion</i> 653, Pl. <i>Alc.</i> 1.121c; ἑστιᾶν Luc. <i>Herm.</i> 11, cf. BGU 362x9 (iii AD), etc.<br><b>of one΄s race</b> or <b>family</b>, esp. of tutelary gods, Ζεὺς γ. Pi. <i>O.</i> 8.16, <i>P.</i> 4.167; γ. δαίμων Id. <i>O.</i> 13.105; γ. θεοί A. <i>Th.</i> 639 (but in Pl. <i>Lg.</i> 729c, 879d, <b>presiding over generation</b>, and in D.H. 1.67, = Penates); αἷμα γ.<br><b>kindred</b> blood, E. <i>Or.</i> 89; γ. ἀραί a <b>parent΄s</b> curse, A. <i>Ch.</i> 912.<br><b>giving birth, generative</b>, γενέθλιος ἀκτίνων πατήρ, i.e. the Sun, Pi. <i>O.</i> 7.70; γ. πόρος thy <b>natal</b> stream, A. <i>Eu.</i> 293; βλάσται γ. S. <i>OC</i> 972; ἀνέλυσα γενέθλιον… [δελφύν], of her first child, <i>Hymn.Is.</i> 17.
γενεθλίωμα	ατος, τό, = γενέθλη, Iamb. ap. Sch. Hes. <i>Th.</i> 459.
γένεθλον	τό, = γενέθλη, <b>race, descent</b>, A. <i>Supp.</i> 290.<br><b>offspring</b>, Id. <i>Ag.</i> 784 (lyr.), 914, etc. ; γ. Οἰταίου πατρός S. <i>Ph.</i> 453; τὰ θνητῶν γ. the <b>sons</b> of men, Id. <i>OT</i> 1425.
γενειάσδω	Dor. for γενειάζω.
γενειάζω	Dor. γενειάσδω, (&lt; γένειον) <b>get a beard, come to man΄s estate</b>, D.H. 1.76, <i>AP</i> 12.12 (Flacc.); ἄρτι γενειάσδων Theoc. 11.9, cf. CIG 3715 (Apamea Bith.); <i>pf.</i> γεγενείακα Philem. 15.
γενειάς	άδος, ἡ, <b>beard</b>, κυάνεαι… γενειάδες ἀμφὶ γένειον (pl. for sg.) <i>Od.</i> 16.176; δάσκιον γενειάδα A. <i>Pers.</i> 316, cf. S. <i>Tr.</i> 13, Theoc. 2.78; πρός &lt;σε&gt; γενειάδος… ἄντομαι E. <i>Supp.</i> 277. pl., <b>cheeks</b>, E. <i>Ion</i> 1460, <i>Ph.</i> 1381, <i>IT</i> 1366; of horses, χαλινὰ γενειάσιν ἀφρίζοντες δάπτον Q.S. 4.548.<br><b>bandage for the chin</b>, Heliod. ap. Orib. 48.20.9, Gal. 18(1).786.
γενείασις	εως, ἡ, <b>growth of the beard</b>, in pl., Plot. 4.3.13.
γενειάσκω	<b>begin to get a beard</b>, Pl. <i>Smp.</i> 181d, X. <i>Cyr.</i> 4.6.5; ἄρτι γενειάσκων IG 3.1314.
γενειαστήρ	ῆρος, ὁ, <b>chin-strap</b> of a bridle, Poll. 1.147.
γενειάτης	Ep. and Ion. γενειήτης, ου, ὁ, <b>bearded</b>, Theoc. 17.33, Luc. <i>Bis Acc.</i> 28, Jul. <i>Or.</i> 4.131a, Call. <i>Dian.</i> 90; — fem. γενειᾶτις, τρίγλα Sophr. 31; Ion. γενειῆτις τρίγλη Eratosth. 12.
γενειάω	= γενειάζω, <b>grow a beard, get a beard</b>, ἐπὴν δὴ παῖδα γενειήσαντα ἴδηαι <i>Od.</i> 18.269, cf. 176, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 20, X. <i>An.</i> 2.6.28, etc. ; εἰς ἄνδρα γενειῶν Theoc. 14.28.<br><b>have a beard</b>, Ar. <i>Ec.</i> 145, Pl. <i>Plt.</i> 270e, Arist. <i>GA</i> 746b24, D.C. 68.15.
γενειόλης	ου, ὁ, = γενειάτης, Hdn. <i>Gr.</i> 2.638.
γένειον	τό, (&lt; γένυς) <b>part covered by the beard, chin</b>, <i>Od.</i> 16.176; πολιὸν γ. <i>Il.</i> 22.74; esp. in supplication, ἔλλαβε χειρὶ γενείου 8.371; γ. χειρὶ παχείῃ ἁψάμενος 10.454; γενείου λευκήρη τρίχα A. <i>Pers.</i> 1056 (lyr.), cf. Th. 666, Hdt. 2.36; in pl., S. <i>OT</i> 1277, Plu. <i>Ant.</i> 1; κείρασθαι τὰ γ. Id. <i>Cat.</i> Mi. 53; <b><i>prov.</i></b> of a lean animal, οὐδὲν ἄλλο πλὴν γ. τε καὶ κέρατα nothing but <b>chin</b> and horns, Ar. <i>Av.</i> 902.<br><b>beard</b>, Hdt. 6.117; pl., Theoc. 6.36, J. <i>AJ</i> 11.5.3, Paus. 2.10.3, Theo Sm. p. 104H. a lion΄s <b>mane</b>, Luc. <i>Cyn.</i> 14.<br><b>chaps</b>, Arist. <i>HA</i> 518b17; <b>jaws</b>, <i>AP</i> 7.531 (Antip. Thess.). pl., <b>teeth</b> of a saw, Nic. <i>Th.</i> 53. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 11(2).165.11, 28 (Delos, iii BC).
γενειοσυλλεκτάδαι	οἱ, <b>beard-gatherers</b>, Ath. 4.157b.
γενεός	εἶδός τι πελέκεος, Hsch.
γενεσιακός	ή, όν, = γενεθλ, ἡμέρα Vett.Val. 19.27.
γενεσιολόγος	v. γενεσιαλόγος.
γενεσιαλόγος	(γενεσιολόγος, <i>Gloss.</i>), ὁ, = γενεθλιαλόγος, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 23, <font color="brown">v.l.</font> in Artem. 2.69.
γενεσιάρχης	ου, ὁ, <b>creator</b>, τοῦ κάλλους LXX Wi. 13.3; of the Sun, Jul.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.136.2.
γενεσιαρχικός	ή, ον, = γενεαρχικός, χωρία Just. <i>Nov.</i> 21.2.
γενέσιος	ον, = γενέθλιος, θεός Plu. 2.402a; epith. of Posidon, Paus. 2.38.4. Γενέσιον, τό, shrine of Posidon Γ., Paus. <i>l.c.</i> γενέσια, τά, <b>day kept in memory of the birthday of the dead</b>, Hdt. 4.26, cf. Ammon. p. 36V., Phryn. 83; to be distinguished from γενέθλια <b>birthday-feast</b>, though used for it in Pl. <i>Lg.</i> 784d (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) and later Gk., POxy. 736.56 (i BC/i AD), PFay. 114.20 (i/ii AD), etc., Alciphr. 3.18 and 55, Ev. Matt. 14.6, Ev. Marc. 6.21, D.C. 47.18; so ἡ γ. ἡμέρα, = ἡ γενέθλιος, CIG 2883c (Branchidae); ἡ γ. alone, OGI 583.14 (Cyprus); τῇ τοῦ Σεβαστοῦ ἐμμήνῳ γ. IGRom. 4.353b (Pergam., ii AD).
γενεσιουργέω	<b>bring into being</b>, μυριάδας ψυχῶν Herm. ap. Stob. 1.49.44.
γενεσιουργία	ἡ, <b>generation</b>, <i>Corp.Herm.</i> 13.21, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 9; τοῦ κόσμου Id. <i>Myst.</i> 1.11.
γενεσιουργός	όν, <b>concerned with</b> or <b>incident to generation</b>, φύσις <i>ibid.</i> ; δαίμονες <i>ib.</i> 2.7; παθήματα Id. <i>VP</i> 32.228; ἀστήρ Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11; ὁρμαί Procl. <i>in Cra.</i> p. 105 P. ; δυνάμεις Id. <i>Inst.</i> 209; θεοί Dam. <i>Pr.</i> 381, al. ; τὸ γ. <i>ib.</i> 349; — <i>Subst.</i> γ., ὁ, <b>author of existence</b>, c. gen., LXX Wi. 13.5; τῆς παλιγγενεσίας <i>Corp.Herm.</i> 13.4; <b>fashioner, creator</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.44; παντὸς κόσμου Jul. <i>Gal.</i> 100c.
γένεσις	εως, ἡ, (&lt; γενέσθαι) <b>origin, source</b>, Ὠκεανόν τε θεῶν γένεσιν <i>Il.</i> 14.201; Ὠκεανοῦ, ὅς περ γ. πάντεσσι τέτυκται <i>ib.</i> 246, cf. Pl. <i>Tht.</i> 180d; <b>beginning</b>, in dual, τοῖν γενεσέοιν ἡ ἑτέρα Id. <i>Phd.</i> 71e.<br><b>manner of birth</b>, Hdt. 1.204, 6.69, etc. ; <b>race, descent</b>, Id. 2.146; πατρὸς οὖσα γένεσιν Εὐρύτου S. <i>Tr.</i> 380; κατὰ γένεσιν, opp. καθ’ υἱοθεσίαν, IG 12(1).181 (Rhodes). Astrol., <b>nativity, geniture</b>, <i>AP</i> 11.164 (Lucill.), 183 (Id.), <i>Epigr.Gr.</i> 314.21 (Smyrna), PLond. 1.98r60 (i AD), Vett.Val. 216.6; hence, <b>lot, fortune</b>, Astramps. <i>Orac.</i> 16.8, 23.7.<br><b>production, generation, coming into being</b>, opp. ὄλεθρος, Parm. 8.21; more usu. opp. φθορά, Pl. <i>Phlb.</i> 55a, etc. ; περὶ γενέσεως καὶ φθορᾶς, title of work by Arist. ; generally, <b>formation</b>, πύου Hp. <i>Aph.</i> 2.47; <b>origination, making</b>, ἱματίων, περὶ τὰ ἀμφιέσματα, Pl. <i>Plt.</i> 281b, 3; γ. καὶ οὐσία δικαιοσύνης Id. <i>R.</i> 359a. = τὸ γίγνεσθαι, <b>becoming</b>, opp. οὐσία, <i>ib.</i> 525b, <i>Ti.</i> 29c, Procl. <i>Inst.</i> 45, al. concrete, <b>creation</b>, i.e.<br><b>all created things</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 245e; γ. καὶ κόσμος Id. <i>Ti.</i> 29e, freq. in Ph., as 1.3, al., cf. Plot. 6.3.2, etc.<br><b>race, kind</b> or <b>sort</b> of animals, Pl. <i>Plt.</i> 265b, etc. ; <b>family</b>, δίδυμος γ. of the Spartan kings, Id. <i>Lg.</i> 691d.<br><b>generation, age</b>, Id. <i>Phdr.</i> 252d; pl., Id. <i>Plt.</i> 310d; κατὰ περίστασιν τῆς γ. according to the circumstances of his <b>time</b>, Porph. <i>Sent.</i> 32. παιδοπόρος γ.<br><b>genitalia muliebria</b>, <i>AP</i> 9.311 (Phil.). Math., <b>generation</b> of a figure, Papp. 234.4, al.<br><b>origin</b> of a spiral, Id. 272.7; ἡ ἐν γ. εὐθεῖα the <b>initial</b> line, Id. 286.22.
Γενεσιών	ῶνος, ὁ (sc. μήν), name of month at Magnesia on the Maeander, <i>Inscr.Magn.</i> 116.
γενέτειρα	fem. of γενετήρ, <b>mother</b>, Pi. <i>N.</i> 7.2, CIG 4132 (Galatia); late Prose, τροφὸς πάντων καὶ γ. ἡ γῆ Artem. 1.79; ἀλήθεια γ. Plot. 5.8.4.<br><b>daughter</b>, Euph. 84.4.
γενετή	ἡ, = γενεά ΙΙ. 3, ἐκ γενετῆς from <b>the hour of birth</b>, <i>Il.</i> 24.535, <i>Od.</i> 18.6; εὐθὺς ἐκ γ. Arist. <i>EN</i> 1144b6; opp. δι’ ἔθος, <i>ib.</i> 1154a33; later ἀπὸ γενετῆς Iamb. <i>VP</i> 30.171.
γενετήρ	ῆρος, ὁ, = γενέτης, <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 3.10, Arist. <i>Mu.</i> 397a4, IG 3.716, Coluth. 373, Tryph. 294; in pl., <b>parents</b>, IG 7.2543, Nonn. <i>D.</i> 4.61, al.
γενέτης	ου, ὁ, <b>begetter, ancestor</b>, E. <i>Or.</i> 1011 (anap.), Call. <i>Epigr.</i> 23.2; <b>father</b>, IG 3.1335, 12(7).115 (Amorgos); γενέται καὶ πατρὶς ἔχουσιν ὀστέα, i.e.<br><b>the tomb of my fathers</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 2.179, al. ; in pl., <b>parents</b>, IG 4.682 (Hermione); generally, <b>author</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 979.4 (Philae).<br><b>son</b>, ὁ Διὸς γ. S. <i>OT</i> 472; ὁ ἐμὸς γ. E. <i>Ion</i> 916 (lyr.). as <i>Adj.</i>, = γενέθλιος, θεοί A. <i>Supp.</i> 77 (lyr.), E. <i>Ion</i> 1130.<br><b>produced</b>, ὁ Νεῖλος θέρει γ. Olymp. <i>in Mete.</i> 94.9.
γενετήσιος	ον, <b>sexual</b>, ὁρμή <i>AP</i> 15.12.12 (Leo Phil.).
γενετικός	ή, όν ; — fem. γενετική (sc. πτῶσις), ἡ, <b>genitive case</b>, Sch. D.P. 449.
Γενέτιος	ὁ (sc. μήν), name of month at Halos, IG 9(2).109a74.
γενέτις	ἡ, fem. of γενέτης, LXX Wi. 7.12; acc. -τιν Aglaïas 10.
Γενετυλλίς	ίδος, ἡ, <b>goddess of one΄s birth-hour</b>, Ar. <i>Nu.</i> 52; in pl., Id. <i>Th.</i> 130, Luc. <i>Pseudol.</i> 11.
γενέτωρ	ορος, ὁ, = γενέτης, πόντος γ. νεφέων ἀνέμων τε Xenoph. 30.5, cf. Hdt. 8.137; γ. πατήρ E. <i>Ion</i> 136 (lyr.), cf. IG 5(1).540 (<i>Lacon.</i>), 14.1565, Arist. <i>Mu.</i> 397b21, 399a31; Ἀπόλλων ὁ γ. Id. <i>Fr.</i> 489; Ἁδριανῷ γενέτορι IGRom. 4.562 (Aezani).
γενή	ἡ, <i>poet.</i> for γενεά, Call. <i>Fr.</i> 241, Herod. 2.1, 4.84.
γενῄς	ῇδος, ἡ, <i>Att.</i> for γενηΐς.
γενηΐς	-ΐδος, <i>Att.</i> γενῄς, ῇδος, ἡ, <b>pickaxe, mattock</b>, S. <i>Ant.</i> 249.
γένημα	ατος, τό, <b>produce</b>, of the fruits of the earth (cf. γέννημα), PRev. Laws 24.15, al. (iii BC), LXX Ge. 40.17, al. ; γ. τῆς ἀμπέλου Ev. Marc. 14.25; pl., τοῦ ἐνεστῶτος ἔτους OGI 262.9 (Syria), cf. BGU 188.9 (ii AD), POxy. 277.6 (i BC); γ. καὶ ἐπιγενήματα PRyl. 154.22 (i AD), etc.
γενημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> γένημα, PEdgar 41.9.
γενηματογραφέω	<b>sequester produce of land</b> for non-payment of taxes, in Pass., PFay. 23.14, 26.8, al., BGU 291, 599.
γενηματογραφία	ἡ, <b>sequestration</b>, prob. in Wilcken <i>Chr.</i> 363 (ii AD).
γενηματοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>custodian of crops</b>, PMagd. 1.10 (iii BC), etc. ; — hence γενηματοφυλακέω, τὸν σπόρον <i>PTeb. ined.</i>, and γενηματοφυλακία, ἡ, PTeb. 27.4 (pl.), al. (ii BC), PRyl. 90.50 (iii AD).
γενηματοφυλακία	v. γενηματοφύλαξ.
γενηματοφυλακέω	v. γενηματοφύλαξ.
γενητικός	<font color="brown">v.l.</font> for γενν-, Arist. <i>Top.</i> 124a24.
γενητός	ή, όν, (&lt; γενέσθαι) <b>originated</b> or <b>originable</b>, Arist. <i>Cael.</i> 280b15 sqq., <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Ti.</i> 28b, 28c, cf. Ph. 1.3, al. (Freq. confused with γεννητός in codd.)
γενιᾶς	ἔκγονος, Hsch.
γενικός	ή, όν, <b>belonging to</b> or <b>connected with the γένος</b>, Arist. <i>Top.</i> 102a36; ἡ διαφορὰ γ. <i>ib.</i> 101b18; <b>generic</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.28, Phld. <i>Sign.</i> 18, 19, etc. ; <i>Comp., Stoic.</i> 2.117, Ptol. <i>Phas.</i> p. 5 H. ; <i>Sup.</i>, Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.214, BGU 282.19 (ii AD), etc. Adv. -κῶς M.Ant 8.55, Plot. 6.1.9, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 22 P., etc.<br><b>principal, typical</b>, ὀρχήσεις Luc. <i>Salt.</i> 34 (Comp.), cf. 22 (Sup.).<br><b>consisting of families</b>, φυλαί D.H. 4.14, etc. ; <b>of the family</b>, νόμος CIG 3467.54 (Sardis), cf. 2712 (Mylasa).<br><b>sexual</b>, ἁμάρτημα Hdn. 6.1.5 (<font color="darkorange">dub.</font>).<br><b>in kind</b>, opp. ἀργυρικός, λόγος PFlor. 77.7 (iii AD).<br>Gramm., ἡ γενική (sc. πτῶσις) <b>genitive case</b>, <i>Stoic.</i> 2.59, D.T. 636, etc.
γενισμός	ὁ, <b>arrangement according to</b> γένη, <b>classification of rents according to</b> (1) <b>hypothetical estimate</b> and (2) <b>actual method of collection</b>, PTeb. 67.5, al. (ii BC).
γέννα	Emp. 17.27, 22.9, A. <i>Pr.</i> 853 (but γέννα in lyr. passages of E., as <i>Hec.</i> 159), ης, ἡ ; — <i>poet.</i> for γένος, <b>descent, birth, origin</b>, γέννᾳ μεγαλυνομένων A. <i>Pr.</i> 892, cf. <i>Ag.</i> 760 (lyr.).<br><b>origin</b>, [τοῦ ὄντος] Parm. 8.6; διέχειν γέννῃ τε κρήσει τε Emp. 22.7; γῆ γ. πάντων Secund. <i>Sent.</i> 15; <b>production</b>, πύου Aret. <i>SD</i> 1.14; ὑγρῶν <i>ib.</i> 15.<br><b>offspring, son</b>, Pi. <i>O.</i> 7.23; θνᾴσκοντα γέννας ἄτερ A. <i>Th.</i> 748; λαγίνα γ. Id. <i>Ag.</i> 119; <b>generation</b>, πέμπτη δ’ ἀπ’ αὐτοῦ γέννα Id. <i>Pr.</i> 853, cf. 774.<br><b>race, family</b>, οὐρανία γ. <i>ib.</i> 165; ἀρσένων γ. E. <i>Med.</i> 428 (lyr.); rare in Prose, ἡ τοῦ πέρατος γ. Pl. <i>Phlb.</i> 25d, cf. Is. <i>Fr.</i> 136.<br><b>creation, creature</b>, PMagLeid. V. 7.14. personified, <b>Creative Force</b>, <i>ib.</i> W. 5.3. of the Moon, <b>coming forth</b>, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 21, <i>Sch. Arat.</i> 735, Paul. Al. G. 4.
γεννάδας	ου, ὁ, (Dor. word) <b>noble, generous</b>, χρηστὸς καὶ γ. Ar. <i>Ra.</i> 179; γ. καὶ πρᾷος Pl. <i>Phdr.</i> 243c, cf. Arist. <i>EN</i> 1100b32; <b>highly bred</b>, ἐπὶ τῶν γενναδῶν ἵππων Polem. <i>Phgn.</i> 78; <b>notable</b>, c. inf., Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 33.
γενναιάζω	<b>to be brave</b>, Sch. E. <i>Hipp.</i> 206; — also γενναΐζομαι, Suid. s.v. τὴν λεοντῆν ἐνδύου.
γενναιοπρεπής	ές, <b>befitting a noble</b>; only in Adv. -πῶς Ar. <i>Pax</i> 988.
γενναῖος	α, ον, also ος, ον E. <i>Hec.</i> 592; (&lt; γέννα): — <b>true to one΄s birth</b> or <b>descent</b> (εὐγενὲς μέν ἐστι τὸ ἐξ ἀγαθοῦ γένους, γενναῖον δὲ τὸ μὴ ἐξιστάμενον ἐκ τῆς αὑτοῦ φύσεως Arist. <i>HA</i> 488b19, cf. <i>Rh.</i> 1390b22), οὔ μοι γενναῖον ἀλυσκάζοντι μάχεσθαι <i>Il.</i> 5.253 (nowhere else in Hom.); γενναῖον δέ σοι ταχέως ὑπακούειν Ar. <i>Fr.</i> 28 D. ; hence, of persons, <b>high-born, noble</b>, Archil. 107, etc. ; τέκνα Hdt. 1.173; ὦ γονῇ γενναῖε S. <i>OT</i> 1469; ἐσθλοὺς ἔκ τε γενναίων γεγῶτας Id. <i>Fr.</i> 107.3; γενναῖός τις ἑπτὰ πάππους ἔχων ἀποφῆναι Pl. <i>Tht.</i> 174e; οἱ γ., opp. οἱ ἀγεννεῖς, Arist. <i>Pol.</i> 1296b22; so of animals, <b>well-bred</b>, σκύλαξ Pl. <i>R.</i> 375a, X. <i>Cyr.</i> 1.4.15; opp. ἀγεννής, Arist. <i>HA</i> 558b16.<br><b>noble in mind, high-minded</b>, Hdt. 3.140 (Sup.), S. <i>El.</i> 129 (lyr.), etc. ; τὸ γ., = γενναιότης, Id. <i>OC</i> 569; of actions, <b>noble</b>, Hdt. 1.37; λῆμα γ. Pi. <i>P.</i> 8.44; τλάσας τὸ γ. S. <i>OC</i> 1640, cf. E. <i>Alc.</i> 624; γ. ἔπος, λόγοι, πόνοι, S. <i>Ph.</i> 1402, E. <i>Heracl.</i> 537, <i>HF</i> 357 (lyr.). as a form of polite speech, γενναῖος εἶ you are <b>very good</b>, Ar. <i>Th.</i> 220. ὦ γενναῖε, common form of address in Pl., as <i>Grg.</i> 494e, cf. S. <i>Ph.</i> 801; ironical, D.H. 7.46. of things, <b>good of their kind, excellent</b>, μέλος A. <i>Fr.</i> 281.5; σταφυλή, σῦκα, Pl. <i>Lg.</i> 844e; γενναίου… ἄξιον οὐθενός of no <b>great</b> use, Ath.Mech. 31.2; ironical, γένει γ. σοφιστική Pl. <i>Sph.</i> 231b (cf. 1.1), etc. ; <b>genuine, intense</b>, δύη S. <i>Aj.</i> 938, etc. ; <b>violent</b>, σεισμός Philostr. <i>VA</i> 6.38; θάλπη Jul. <i>Or.</i> 2.101d. γενναῖον· τὸ τῆς γενέσεως ἀρχηγόν, Hsch. Adv. -αίως <b>nobly</b>, Hdt. 7.139, Th. 2.41, Pl. <i>La.</i> 196b, Men. 672; ὅρκος, πῆγμα γ. παγέν A. <i>Ag.</i> 1198; ironical, μάλα γ. ἐπιλαθόμενον ὧν εὖ πάθοι Jul. <i>Or.</i> 3.125c; Comp. -οτέρως Pl. <i>Tht.</i> 166c, Ps.-Callisth. 1.38; <i>Sup.</i> -ότατα E. <i>Cyc.</i> 657 (lyr.). irreg. <i>Sup.</i> γενναιέστατος Dinol. 10.
γενναιότης	ητος, ἡ, <b>the character of a γενναῖος, nobility</b>, E. <i>Ph.</i> 1680, Th. 3.82; of land, <b>fertility</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.3.38, Plb. 3.44.8; <b>noble birth</b>, J. <i>AJ</i> 19.3.1; <b>high spirit</b>, of colts, Max.Tyr. 7.8.
γέννας	ὁ, <b>mother΄s brother, uncle</b>, Hsch.
γεννάω	<i>fut. Med.</i> γεννήσομαι in pass. sense, D.S. 19.2 (but -ηθήσομαι Id. 4.9); (&lt; γέννα); — causal of γίγνομαι (cf. γείνομαι), mostly of the father, <b>beget</b>, ὁ γεννήσας πατήρ S. <i>El.</i> 1412; οἱ γεννήσαντές σε your <b>parents</b>, X. <i>Mem.</i> 2.1.27; τὸ γεννώμενον ἔκ τινος Hdt. 1.108, etc. ; ὅθεν γεγενναμένοι <b>sprung</b>, Pi. <i>P.</i> 5.74; of the mother, <b>bring forth, bear</b>, A. <i>Supp.</i> 48, Arist. <i>GA</i> 716a22, X. <i>Lac.</i> 1.3, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>produce from oneself, create</b>, Pl. <i>Ti.</i> 34b, <i>Mx.</i> 238a.<br><b>produce, grow, get</b>, κἂν σῶμα γεννήσῃ μέγα S. <i>Aj.</i> 1077. <i>metaph</i>, <b>engender, produce</b>, λήθη τῶν ἰδίων κακῶν θρασύτητα γεννᾷ Democr. 196; παντοίαν ἀρετήν Pl. <i>Smp.</i> 209e; διανοήματά τε καὶ δόξας Id. <i>R.</i> 496a, etc. ; γεννῶσι τὸν οὐρανὸν [οἱ φιλόσοφοι] <b>call</b> it <b>into existence</b>, Arist. <i>Cael.</i> 283b31; ὁ ἐξ ἀσωμάτου γεννῶν λόγος <i>ib.</i> 305a16, cf. Plot. 6.6.9; of numbers, <b>produce</b> a total, Ph. 1.347.
γεννήεις	εσσα, εν, <b>generative</b>, μήδεα Emp. 29.2.
γέννημα	ατος, τό, <b>that which is produced</b> or <b>born, child</b>, S. <i>Tr.</i> 315; παίδων τῶν σῶν νέατον γ. Id. <i>Ant.</i> 627; τῶν Λαΐου… τις ἦν γεννημάτων Id. <i>OT</i> 1167; generally, any <b>product</b> or <b>work</b>, Pl. <i>R.</i> 597e, etc. ; in pl., <b>fruits</b> of the earth, Plb. 1.71.1, etc. ; τῶν στοιχείων Phld. <i>Sign.</i> 37.<br><b>breeding</b>, δηλοῖ τὸ γ. ὠμὸν (sc. ὄν)… παιδός S. <i>Ant.</i> 471. <i>Act.</i>, <b>begetting</b>, A. <i>Pr.</i> 850 (pl., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>producing</b>, Pl. <i>Sph.</i> 266d.
γεννηματίζω	<b>produce offspring</b>, Aq. Is. 55.10, al.
γεννηματικός	ή, όν, = γεννητικός, J. <i>BJ</i> 4.8.3.
γεννησιουργός	= γενεσιουργός, Hsch.
γέννησις	Dor. γέννασις, εως, ἡ, <b>engendering, producing</b>, E. <i>IA</i> 1065 (lyr., codd.); γ. καὶ τόκος Pl. <i>Smp.</i> 206e; <b>birth</b>, IG2². 1368.130, <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Luc. 1.14.<br><b>production</b>, ἀγαθῶν Arist. <i>Pol.</i> 1332a18 (pl.).
γέννασις	Dor. for γέννησις.
γεννήτειρα	ἡ, fem. of γεννητήρ, Pl. <i>Cra.</i> 410c.
γεννητέον	<b>one must produce, grow</b>, Gal. 10.198.
γεννητήρ	ῆρος, ὁ, = γεννητής 1, <i>App.Anth.</i> 6.128.
γεννητής	οῦ, ὁ, <b>begetter, parent</b>, S. <i>OT</i> 1015, <i>Fr.</i> 752, Pl. <i>Cri.</i> 51e, <i>Lg.</i> 717e; τῶν πράξεων ὥσπερ καὶ τέκνων Arist. <i>EN</i> 1113b18; generally, <b>producer</b>, Plot. 3.3.3.
γεννῆται	οἱ, (&lt; γέννα) at Athens, <b>members of γένη</b>, Pl. <i>Lg.</i> 878d, Philoch. 94; εἰς τοὺς γ. ἐγγράφειν, ἄγειν, Is. 7.13, 15, cf. Arist. <i>Ath.</i> 3, IG2². 1229.5; Ἀπόλλωνος Πατρῴου καὶ Διὸς Ἑρκείου γ. D. 57.67.
γεννητικός	ή, όν, <b>generative, productive</b>, ἡ πρᾶξις ἡ γ. Arist. <i>HA</i> 539b21; ψυχὴ γ. Id. <i>de An.</i> 416b25; c. gen., <b>generative</b> or <b>productive of</b>…, τινός Epicur. Ep. 1 p. 11U., Arist. <i>GA</i> 726b21, etc. ; ὕλην σπέρματος γεννητικήν Epicur. <i>Nat. Herc.</i> 908.1. of men or animals, <b>able to procreate</b>, Arist. <i>HA</i> 544b26, <i>de An.</i> 432b24.
γεννητός	ή, όν, <b>begotten</b>, υἱὸς γ., opp. ποιητός, Pl. <i>Lg.</i> 923e; <b>mortal</b>, Luc. <i>Icar.</i> 2; γεννητοὶ γυναικῶν <b>born of</b> women, Ev. Matt. 11.11, Ev. Luc. 7.28.<br><b>generable</b>, opp. φθαρτός, Arist. <i>Metaph.</i> 1027a29 (<font color="brown">v.l.</font>); ὑλὴ γ. matter <b>for generation</b>, <i>ib.</i> 1042b6. Adv. -τῶς <b>by means of generation</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 1.18.
γεννήτρια	ἡ, = γεννήτειρα, δικῶν Phryn. <i>PS</i> p. 62 B.
γεννήτωρ	Dor. γεννάτωρ, ορος, ὁ, = γενέτωρ, Ζεύς A. <i>Supp.</i> 206, E. <i>Hipp.</i> 683, Jul. <i>Or.</i> 2.51d, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Mu.</i> 397b21; γ. καὶ ἑστιοῦχον Pl. <i>Lg.</i> 878a; pl., <i>ib.</i> 869a; θεῷ γεννήτορι πάντων IG 3.636; <i>metaph</i> of numbers, ἐὰν πυθμενικοὶ ὦσιν οἱ γ. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 56 P., al.
γεννάτωρ	Dor. for γεννήτωρ.
γεννικός	ή, όν, = γενναῖος, <b>noble</b>, Ar. <i>Eq.</i> 457 (Sup.), Pl. <i>Phdr.</i> 279a (Comp.); γ. καὶ κοσμία γύναι Men. <i>Georg.</i> 42; of things, λεπαστή Antiph. 45; δεῖπνον Alciphr. 3.5. Adv. -ῶς Ar. <i>Lys.</i> 1070, Antiph. 192, Luc. <i>Somn.</i> 7, Max.Tyr. 31.1; <b>vigorously, drastically</b>, of the action of medicines, Gal. 11.864, al.
γεννοδότειρα	ἡ, <b>the giver of heirs</b>, Ἀφροδίτη Orph. <i>H.</i> 55.12.
γεννόν	ἀρχαῖον, Hsch. (perh. for ἕνον); also, = κοῖλον, Id.
γέννου	καὶ λάβε (cf. γέντο) καὶ κάθιζε (Cypr.), Hsch.
γένος	εος or ους, τό, <b>race, stock, kin</b>, ἀμφοτέροισιν ὁμὸν γ. ἠδ’ ἴα πάτρη <i>Il.</i> 13.354; αἷμά τε καὶ γ. <i>Od.</i> 8.583; ὑμετέρου δ’ οὐκ ἔστι γένεος βασιλεύτερον 15.533; γένος πατέρων αἰσχυνέμεν <i>Il.</i> 6.209; γ. ἀπόλωλε τοκήων <i>Od.</i> 4.62; ὅθι τοι γένος ἐστὶ καὶ αὐτῇ 6.35; freq. abs. in acc., ἐξ Ἰθάκης γένος εἰμί from Ithaca I am <b>by race</b>, 15.267, cf. <i>Il.</i> 5.544, 896, S. <i>Ph.</i> 239, etc. ; in <i>Att.</i> freq. with the Art., ποδαπὸς τὸ γένος εἶ ; Ar. <i>Pax</i> 186, cf. Pl. <i>Sph.</i> 216a; so in dat., γένει πολῖται D. 23.24; γένει υἱός, opp. an adopted son, Id. 44.2; οἱ ἐν γένει, = συγγενεῖς, S. <i>OT</i> 1430; οἱ ἔξω γένους Id. <i>Ant.</i> 660; οὐδὲν ἐν γένει Id. <i>OT</i> 1016; γένει προσήκειν τινί X. <i>An.</i> 1.6.1; γένει ἀπωτέρω εἶναι D. 44.13; in gen., γένους εἶναί τινος to be of his <b>race</b>, ἄναγνος καὶ γένους τοῦ Λαΐου S. <i>OT</i> 1383, cf. X. <i>HG</i> 4.2.9; ἐγγυτέρω, ἐγγύτατα γένους, nearer, next <b>of kin</b>, Is. 8.33, A. <i>Supp.</i> 388.<br><b>direct descent</b>, opp.<br><b>collateral relationship</b>, γένος γάρ, ἀλλ’ οὐχὶ συγγένεια Is. 8.33; αἱ κατὰ γένος βασιλεῖαι <b>hereditary</b> monarchies, Arist. <i>Pol.</i> 1285a16, 1313a10.<br><b>offspring</b>, even of <b>a single descendant</b>, σὸν γ. <i>Il.</i> 19.124, 21.186; ἡ δ’ ἄρ’ ἔην θεῖον γ. οὐδ’ ἀνθρώπων 6.180; ἁμὸν Οἰδίπου γ. A. <i>Th.</i> 654; Διὸς γ., of Bacchus, S. <i>Ant.</i> 1117 (lyr.); Τέκμησσα, δύσμορον γ. Id. <i>Aj.</i> 784. collectively, <b>offspring, posterity</b>, ἐκεῖνοι καὶ τὸ γ. τὸ ἀπ’ ἐκείνων Th. 1.126; ἐξώλη ποιεῖν αὐτὸν καὶ γ. καὶ οἰκίαν D. 19.71. generally, <b>race</b>, of beings, θεῶν Ar. <i>Th.</i> 960; ἡμιθέων γ. ἀνδρῶν <i>Il.</i> 12.23; ἡμιόνων, βοῶν γ., <i>Il.</i> 2.852, <i>Od.</i> 20.212; ἵππειον γ., i.e.<br><b>mules</b>, S. <i>Ant.</i> 342; ἰχθύων πλωτὸν γ. Id. <i>Fr.</i> 941.9.<br><b>clan, house, family</b>, Hdt. 1.125, etc. ; Φρὺξ μὲν γενεῇ, γένεος δὲ τοῦ βασιληΐου <i>ib.</i> 35; τοὺς ἀπὸ γένους men <b>of noble family</b>, Plu. <i>Rom.</i> 21; ἱερεὺς κατὰ γ. IG 5(1).497, al. ; also ἱέρεια ἀπὸ γένους, διὰ γένους, <i>ib.</i> 607.29, 602; esp. at Athens and elsewhere as a subdivision of the φρατρία, Arist. <i>Ath. Fr.</i> 3, Pl. <i>Alc.</i> 1.120e, etc. ; = Lat. <b>gens</b>, D.S. 4.21, Plu. <i>Num.</i> 1.<br><b>tribe</b>, as a subdivision of ἔθνος, Hdt. 1.56, 101.<br><b>caste</b>, Id. 2.164. of animals, <b>breed</b>, Id. 4.29.<br><b>age, generation</b>, <i>Od.</i> 3.245; γ. χρύσεον, etc., Hes. <i>Op.</i> 109; hence, <b>age, time of life</b>, γένει ὕστερος <i>Il.</i> 3.215, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1408a27.<br><b>sex</b>, Epich. 172.1, Pl. <i>Smp.</i> 189d; <b>gender</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1407b7, Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.214, etc.<br><b>class, sort, kind</b>, τὰ γ. τῶν κυνῶν ἐστι δισσά X. <i>Cyn.</i> 3.1; τὸ φιλόσοφον γ. Pl. <i>R.</i> 501e; τὸ τῶν γεωργῶν [γ.] Id. <i>Ti.</i> 17c, cf. <i>R.</i> 434b, Arist. <i>Pol.</i> 1329a27; τῶν ἰχθυοπωλῶν γ. Xenarch. 7.4; τὸ τῶν παρασίτων γ. Nicol.Com. 1.1, etc. in Logic, opp. εἶδος (species), Pl. <i>Prm.</i> 129c, al., Arist. <i>Top.</i> 102a31, 102b12, al. ; τὰ γ. εἰς εἴδη πλείω καὶ διαφέροντα διαιρεῖται Id. <i>Metaph.</i> 1059b36. in the animal kingdom, τὰ μέγιστα γ., = the modern Classes, such as birds, fishes, Id. <i>HA</i> 490b7, cf. 505b26; so in the vegetable kingdom, γένη τὰ μέγιστα, = σιτώδη, χεδροπά and ἀνώνυμα, Thphr. <i>HP</i> 8.1.1.<br><b>genus</b>, τὸ τῶν καρκίνων γ., τὸ τῶν περιστερῶν γ., etc., Arist. <i>HA</i> 487b17, 488a4; τῶν δένδρων καὶ τῶν φυτῶν εἴδη πλείω τυγχάνει καθ’ ἕκαστον γένος Thphr. <i>HP</i> 1.14.3; τοῦ αὐτοῦ γένους [πίτυς] καὶ πεύκη Dsc. 1.69, al. γένος τι a <b>species</b> of plant, Thphr. <i>HP</i> 4.8.13; so later, γένη, = <b>crops</b>, ἄλλοις γένεσι τοῖς πρὸς πυρὸν διοικουμένοις PTeb. 66.43, al. (ii BC); οἷς ἐὰν αἱρῶμαι γένεσι πλὴν κνήκου PAmh. 2.91.15 (ii AD); <b>produce</b>, POxy. 727.20 (ii AD); <b>materials</b>, <i>ib.</i> 54.16 (iii AD); ἐν γένεσιν in <b>kind</b>, opp. ἐν ἀργυρίῳ, PFay. 21.10 (ii AD). τὰ γ. the <b>elements</b>, Pl. <i>Ti.</i> 54b.<br>(Cf. Skt. <i>jánas</i>, gen. <i>jánasas</i> ; Lat. <b>genus, -eris</b>, v. γίγνομαι.)
γενούστης	ου, ὁ, misread for γένους τῆς in Pl. <i>Phlb.</i> 30d, cf. Hsch.
γέντα	τά, = ἔντερα, Call. <i>Fr.</i> 309, Nic. <i>Al.</i> 62, 557; = κρέα, σπλάγχνα, Hsch.
γεντιανή	ἡ, <b>gentian</b>, Hp. Ep. 19, Dsc. 3.3. [-ανή Damocr. ap. Gal. 13.822, 14.97, but -ανή <i>ib.</i> 14.123.]
γεντιάς	ῥίζα, = γεντιανή, Androm. ap. Gal. 14.41. = γλυκύρριζα, Dsc. 3.5; = κενταύρειον τὸ μέγα <i>ib.</i> 6.
γέντιμος	ἄκρον τοῦ ἁλιευτικοῦ καλάμου, Hsch. ; cf. γέρσυμον.
γέντινοι	οἰκεῖοι, Hsch.
γέντινος	ὕπνος, Hsch.
γέντο	<b>he grasped</b>, = ἔλαβεν, <i>3 sg.</i> of Verb found only in this form, <i>Il.</i> 8.43, al. (Cf. ἀπόγεμε· ἄφελκε, and ὕγγεμος· συλλαβή (Cypr.), Hsch.) shortd. form for ἐγένετο, v. γίγνομαι.
γένυξ	πέλεκυς, Hsch.
γένυς	υος, ἡ, dat. γένυι Pi. <i>O.</i> 13.85; pl., gen. γενύων P. 4.225 (disyll.), A. <i>Th.</i> 122 (lyr.); dat. γένυσι S. <i>Ant.</i> 121 (lyr.), Ep. γένυσσι <i>Il.</i> 11.416, γενύεσσι Nic. (v. infr.); acc. γένυας, <i>contr.</i> γένυς : — <b>jaw</b>, πυκάσαι τε γένυς εὐανθέϊ λάχνῃ <i>Od.</i> 11.320; ἡ ἄνω γ., ἡ κάτωθεν, Arist. <i>HA</i> 492b23, sq. ; pl., γένυες <b>both jaws, the mouth with the teeth</b>, <i>Il.</i> 23.688, 11.416, Pi. <i>P.</i> 4.225, S. <i>Ant.</i> 121; in sg., Thgn. 1327, E. <i>Ph.</i> 1380, al. ; generally, <b>side of the face, cheek</b>, φίλον φίλημα παρὰ γένυν τιθέντα E. <i>Supp.</i> 1154.<br><b>edge of an axe, axe</b>, S. <i>Ph.</i> 1205 (lyr.), <i>El.</i> 196 (lyr.); of a fishing-hook, Oppian. <i>H.</i> 3.539; πυράγρης Nic. <i>Al.</i> 50 (pl.).<br>(Cf. Skt. <i>hanus</i>, Lat. <b>gena</b>, etc.) [υ twice in E., <i>El.</i> 1214 (lyr.), <i>Fr.</i> 530.6.]
γεοειδής	ές, = γεώδης, Ti.Locr. 101a, Arist. <i>GA</i> 731b13, <i>HA</i> 555b28.
γεοθαλπής	ες, <b>earth-cherishing</b>, CIG 3769 (Nicomedia).
γεοκτείτης	ου, = γεωμόρος (?) (add.), <i>ib.</i> 3695b (Mysia).
γεόομαι	Pass., <b>to become earth</b>, D.S. 3.40.
γεοῦχος	ὁ, <b>landowner</b>, Agatharch. 95, PAmh. 88.30 (ii AD), POxy. 910.16, etc. (γαιοῦχος Paul. Al. N. 2); hence γεουχέω PFay. 23.6, BGU 18.19 (ii AD), etc. ; γεουχικός, ή, όν, POxy. 1638.15 (iii AD).
γεουχέω	v. γεοῦχος.
γεουχικός	v. γεοῦχος.
γέραδος	αἰγιαλός, Hsch. ; cf. χέραδος.
γεράζω	<b>honour</b>, <i>EM</i> 8.5, 227.43; — Pass., Hsch.
γεραίομαι	<font color="darkorange">dub.l.</font> <i>in Nic.</i> Al. 396.
γεραιός	ά, όν, (&lt; γέρων, γῆρας) = γηραιός, <b>old</b>; in Hom. (who never has γηραιός) always of men, with notion of dignity (v. infr.), cf. Pi. <i>N.</i> 4.89; ὁ γεραιός that <b>reverend sire</b>, <i>Il.</i> 1.35, etc. ; γεραιέ 10.164, etc. ; but γεραιάς (acc. pl. fem.) 6.87 (cf. 270, 287) is <font color="red">f.l.</font> for γεραίρας, v. γεραρός ; Comp. γεραίτερος <i>Od.</i> 3.24, A. <i>Eu.</i> 848, Hdt. 6.52; γονῇ πεφυκὼς γ. (-τέρᾳ codd.) S. <i>OC</i> 1294; freq. in political sense, οἱ γ.<br><b>the elders, senators</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.5.5, Pl. <i>Lg.</i> 952a, IG 14.2445 (Massilia); <i>Sup.</i> γεραίτατος Ar. <i>Ach.</i> 286, Pl. <i>Lg.</i> 855e, etc. ; rarely, = πρεσβύτατος, <b>eldest</b>, Theoc. 15.139. of things, <b>ancient</b>, πόλις A. <i>Ag.</i> 710 (lyr.); χείρ E. <i>Hec.</i> 64 (lyr.). (γεραιός Tyrt. 10.20, E. <i>HF</i> 446 (lyr.); cf. γεραός.)
γεραιότης	ητος, ἡ, <b>advanced age</b>, PMasp. 279.26 (vi AD), etc.
γεραιόφλοιος	ον, <b>with old, wrinkled skin</b>, σῦκα <i>AP</i> 6.102 (Phil.).
γεραιόφρων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; φρήν) <b>old of mind, sage</b>, A. <i>Supp.</i> 361 (lyr., Burges for γεραφρόνων).
γέραιρα	ἡ, v. γεραρός.
γεραιράδες	or γεραράδες, αἱ, = γεραραί, <i>AB</i> 228; priestesses of Athena at Argos, <i>ib.</i> 231.10; γερηράδες, Hsch.
γεραράδες	= γεραιράδες.
γεραίρω	<i>Ep. impf.</i> γέραιρον <i>Il.</i> 7.321; <i>fut.</i> γεραρῶ <i>Jusj.</i> ap. D. 59.78, <i>Epigr.Gr.</i> 992 (Balbilla); <i>aor.1</i> ἐγέρηρα CIG 2936 (Tralles), <i>APl.</i> 4.183.7, Orph. <i>A.</i> 507, γέρηρα IG 4.1475 (Epid.); ἐγέραρα Pi. <i>O.</i> 5.5, <i>N.</i> 5.8; (&lt; γεραρός): — <b>honour, reward</b> with a gift, νώτοισιν δ’ Αἴαντα διηνεκέεσσι γέραιρεν <i>Il.</i> 7.321, cf. <i>Od.</i> 14.437, 441, etc. ; generally, <b>honour</b>, τινά Pi. <i>O.</i> 3.2; c. dat. modi, βωμοὺς ἑορταῖς <i>ib.</i> 5.5; τινὰ ἐπινικίοις B. 2.8; γένος θεῶν γ. φωνῇ Ar. <i>Th.</i> 961 (lyr.); δώροις καὶ ἀρχαῖς καὶ ἕδραις καὶ πάσαις τιμαῖς X. <i>Cyr.</i> 8.1.39; στεφάνοις τοὺς νικῶντας Id. <i>HG</i> 1.7.33; ὃν… ἐπεστεφάνωσε γεραίρων IG 3.713; — Pass., τίμιος γεραίρεται E. <i>Supp.</i> 553; τιμαῖς X. <i>Cyr.</i> 8.8.4. γεραίρει· τέρπει, Hsch. ; — Pass., γεραιρόμενα μνίοισι prob. <i>in Nic.</i> Al. 396. reversely, γ. τινί τι <b>present as an honorary gift</b>, τὰ Ἰοβάκχεια τῷ Διονύσῳ <i>Jusj.</i> ap. D. <i>l.c.</i> <b>celebrate</b>, τὰ πάθεα τραγικοῖσι χοροῖσι Hdt. 5.67; χορείαις θυσίαν Pl. <i>Lg.</i> 799a, cf. Epin. 980b. — Not in early Prose, exc. Hdt., X., and Pl. ; in later Prose, Ph. 1.186, Arr. <i>Ind.</i> 8.5 (Pass.), Porph. <i>Abst.</i> 2.16, etc.
Γεραίστιος	v. Γεράστιος.
γεραίτερος	γεραίτατος, <i>Comp. and Sup. of</i> γεραιός.
γεραλέος	= γηραλέος, Hsch.
γεράνδρυον	τό, (&lt; δρῦς) <b>an old tree</b> or <b>stump</b>, Ph. 2.437, Plu. 2.796b, etc. ; hence of an old person, Aristaen. 2.1; heterocl. pl., γεράνδρυες, Hsch. as <i>Adj.</i>, <b>old, withered</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.7.2, A.R. 1.1118, Jul. Ep. 98; γ. πρέμνα Dsc. 4.186. (υ A.R. <i>l.c.</i>, υ <i>AP</i> 9.233 (Eryc.).)
γεράνειον	τό, a kind of <b>truffle</b>, Eust. 1017.19; = ὕδνον, Thphr. <i>HP</i> 1.6.9, ap. Ath. 2.62a (om. codd. Thphr.); but dist. from ὕ. <i>ib.</i> 1.6.5, ap. Ath. 2.61f.
γερανίας	ου, ὁ, (&lt; γέρανος) <b>crane-necked, long-necked</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 55 B.
γερανίζω	<b>utter the crane΄s note</b>, <i>Gloss.</i>
γεράνιον	τό, (&lt; γέρανος) <b>Geranium tuberosum</b>, a plant, Dsc. 3.116; ἕτερον γ.<br><b>crane΄s-bill, Erodium malacoides</b>, <i>ibid.</i> ; also γεράνιος, Hsch. (but ἡ γεράνιος a <b>plaster</b>, Aët. 15.15). substance used in Alchemy, Pelag.Alch. p. 256 B.
γεράνιος	ἡ, a <b>plaster</b>, Aët. 15.15.
γερανίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>surgical bandage</b>, Heliod. ap. Orib. 48.47 tit., Gal. 18(1).814.
γερανίτης	(sc. λίθος), ου, ὁ, <b>a precious stone</b>, Plin. 37.187. [ι]
γερανοβοσία	ἡ, = γερανοβωτία, Poll. 9.16.
γερανοβωτία	ἡ, <b>feeding of cranes</b>, Pl. <i>Plt.</i> 264c (pl.).
γερανογέρων	= γεράνιον, Ps.-Dsc. 3.116.
γερανομαχία	ἡ, <b>battle with cranes</b>, Ὁμηρικὴ τῶν Πυγμαίων γ. Str. 2.1.9.
γερανοπόδιον	= λυχνίς, Ps.-Dsc. 3.100.
γέρανος	ἡ, also ὁ, Thphr. <i>Sign.</i> 38: — <b>crane, Grus cinerea</b>, <i>Il.</i> 3.3, Hes. <i>Op.</i> 448, Alc. <i>Supp.</i> 9, Ar. <i>Av.</i> 710, Arist. <i>HA</i> 614b18, al.<br><b>crane for lifting weights</b>, esp. used in the theatre, Poll. 4.130.<br><b>quern</b>, Hsch.<br><b>dance resembling the movements of the crane</b>, Luc. <i>Salt.</i> 34, Plu. <i>Thes.</i> 21, Poll. 4.101. (masc.) a <b>fish</b>, Ael. <i>NA</i> 15.9. = ὄμβρος (Cyren.), <i>EM</i> 227.51. (Cf. OHG. <i>chranuh</i>, OE. <i>cran</i> ΄crane΄, Lith. <i>garnỹs</i> ΄stork΄, etc.)
γερανουλκός	ὁ, <b>leader of the dance called</b> γέρανος at Delos, Hsch.
γερανόφθαλμος	ον, <b>crane-eyed</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.386.
γερανώδης	ες, <b>crane-like</b>, τράχηλος Phryn. <i>PS</i> p. 55 B.
γεραός	ή, όν, = γεραιός, S. <i>OC</i> 200, Tim. <i>Pers.</i> 227, Nic. <i>Fr.</i> 74.71, IG 3.779.
γεραόχος	ον, <b>holder of privilege</b>, gloss on ἀγέρωχος, <i>Sch. Il.</i> 10.430.
γεραρός	ά, όν, <b>of reverend bearing, majestic</b>, <i>Il.</i> 3.170; γεραρώτερος ἦεν Ὀδυσσεύς <i>ib.</i> 211; γεραρὴ τράπεζα a table <b>of honour</b>, Xenoph. 1.9; γεραραῖς χερσί IG 14.818; ἀνὴρ γ. τὸ εἶδος Plu. <i>Alex.</i> 26; τὸ γ. τοῦ ἤθους M.Ant 1.15. Adv. -ρῶς, μέλπουσιν <i>AP</i> 9.692. later, = γεραιός, A. <i>Ag.</i> 722 (lyr.); γ. τοκῆες IG 3.1335, Q.S. 9.90. γεραροί, οἱ, <b>elders</b>, A. <i>Supp.</i> 667 (lyr.); but γεραραί <b>priestesses of Dionysus</b> is <font color="red">f.l.</font> for γέραιραι in D. 59.73, al. ; cf. Μητρὸς… πρόπολος σεμνή τε γέραιρα IG 2.2116, and γεραίρας (acc. pl.) is prob. l. in <i>Il.</i> 6.270, cf. 87, 287 (cf. <i>Sch. BT</i>); cf. <i>EM</i> 227.35. (γέραιρα old fem. of γεραρός ; cf. χίμαιρα ; χίμαρος.)
γέρας	αος (in Prose -ως X. <i>Ages.</i> 1.5, Luc. <i>Tyr.</i> 9), τό ; nom. pl. γέρα, apoc. for γέραα, <i>Il.</i> 2.237, 9.334, <i>Od.</i> 4.66; γέρα E. <i>Ph.</i> 874; γέρεα Hdt. 2.168, SIG 1037 (Milet.); γέρη <i>ib.</i> 1025 (Cos); γέρατα IG 14.1389i29; gen. pl. γερῶν Th. 3.58, etc. ; Ep. dat. γεράεσσι Hes. <i>Th.</i> 449, Theoc. 17.109: — <b>gift of honour</b>, μοῖραν καὶ γ. ἐσθλὸν ἔχων <i>Od.</i> 11.534; τὸ γὰρ γ. ἐστι θανόντων <b>the last honours</b> of the dead, <i>Il.</i> 16.457; <b>privilege, prerogative</b> conferred on kings or nobles, γ. θ’ ὅ τι δῆμος ἔδωκεν <i>Od.</i> 7.150, cf. <i>Il.</i> 20.182; τὰς ἀγγελίας ἐσφέρειν ἐδίδου γ. Hdt. 1.114, etc. ; πρότερον δὲ ἦσαν ἐπὶ ῥητοῖς γέρασι πατρικαὶ βασιλεῖαι Th. 1.13; τιμαὶ καὶ ἔπαινοι καὶ γ. Pl. <i>R.</i> 516c; γ. καὶ ἆθλα <i>ib.</i> 460b; freq. of priests (cf. 3), Aeschin. 3.18; δαίμοσιν νέμει γέρα ἄλλοισιν ἄλλα A. <i>Pr.</i> 231; so later, γ. ἀλειτουργησίας PFlor. 382.3 (iii AD). generally, <b>gift, present</b>, <i>Od.</i> 20.297, etc. esp.<br><b>perquisite</b> received by priests at sacrifices, τὰ δέρματα καὶ τὰ ἄλλα γέρεα SIG 1037 (Milet., iv/iii BC); γέρη λαμβάνει τὸ δέρμα καὶ τὸ σκέλος <i>ib.</i> 1025.22 (Cos, iv/iii BC); ὁ πριάμενος τῶν γερῶν λήψεται τὰς γενομένας καρπείας PEleph. 14.13 (iii BC).<br><b>reward</b>, POxy. 1408.16 (iii AD). (If akin to γέρων, prop.<br><b>privilege of age</b>.)
γεράσμιος	ον, (&lt; γέρας) <b>honouring</b>, <i>h.Merc.</i> 122. = γεραρός, <b>honoured</b>, E. <i>Ph.</i> 923; μάντις Nic. <i>Th.</i> 613; <b>aged</b>, ὄσσων E. <i>Supp.</i> 95.
Γεράστιος	ὁ, <b>a month</b> at Sparta and Cos, Th. 4.119, SIG 1012.15; at Troezen and Calaurea (in form Γεραίστ-), Caryst. 13, SIG 993.
γεραστός	ή, όν, <b>honoured</b>, <i>EM</i> 227.43.
γερασφόρος	ον, <b>winning honour</b>, Pi. <i>P.</i> 2.43.
γεράτης	name of a breed of horses, POxy. 922.7 (vi/vii AD).
γεργαθός	= γυργαθός, POxy. 741.5 (ii AD).
γέργανα	(i.e. Ϝεργ-)· ἐργαλεῖα, Hsch.
γέργερα	πολλά, Hsch. (γέργενα cod., cf. Varr. <i>LL</i> 5.11).
γεργέριμος	(sc. ἐλαία), = δρυπεπής, Call. <i>Fr.</i> 50, cf. Suid., Hsch. ; also of figs, Didym. ap. Ath. 2.56d.
γεργέρινος	= γεργῖνος, Hsch.
γέργερος	βρόγχος, Hsch. ; cf. γαργαρεών.
γεργέροψ	ζῷον, Hsch. (γεργέλ- cod.).
γεργῖνος	ὁ, = διάβολος, Hsch.
γέργυπες	νεκροί, Hsch.
γέργυρα	v. γόργυρα.
γερδιοραβδιστής	ὁ, <b>worker who beat the web</b> in a weaving-shed, PTeb. 305.5 (ii AD).
γερδιός	or γέρδιος, ὁ, <b>weaver</b>, Hsch., <i>Rev.Épigr.</i> 1.146, PTeb. 116.48 (ii BC), POxy. 39.8 (i AD), etc. ; — also γέρδις, BGU 426.19, etc. ; — fem. γερδία, <i>Edict.Diocl.</i> 20.12, γερδίαινα, BGU 617.4 (but γέρδιος, ἡ, <i>EM</i> 228.40); — <i>Adj.</i> γερδιακός, ή, όν, τέχνη PGrenf. 2.59.10; ἱστός POxy. 646; γερδιακόν (sc. τέλος), τό, <b>tax on weaving</b>, <i>ib.</i> 288.2 (i AD).
γερδιών	ῶνος, ὁ, <b>weaving-shed</b>, PFlor. 50.70 (iii AD).
γερδιακός	v. γερδιός.
γερδοποιόν	τό, = <b>textrinum</b>, <i>Gloss.</i>
γερεαφόρος	<b>one who enjoys perquisites</b>, title of priest at Cos (cf. γέρας 3), γ. βασιλέων SIG 1025.21.
γέρην	ἡ, fem. of γέρανος, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 104, Hsch. ; also, = ἔντιμος, Id.
Γερήνιος	ὁ, Homeric epith. of Nestor, Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ, <b>from Gerena</b> or Gerenon, a city of Messenia; ξεῖνος ἐὼν… παρ’ ἱπποδάμοισι Γερήνοις Hes. <i>Fr.</i> 15.3.
γερηφορία	ἡ, <b>enjoyment of privileges</b>, D.H. 2.10 (pl.).
γερηφόρος	= γερεαφόρος, <i>BCH</i> 12.282 (Myndos).
γερθυρέον	ἱλαρόν, Hsch.
γέρινθοι	ἐρέβινθοι, Hsch.
γεροάκται	δήμαρχοι (<i>Lacon.</i>), Hsch. (for γερωhιακταί, = γερουσιασταί).
γεροῖα	τά, <b>tales of old time</b>, Corinna 20; as title of poems by her, Ant.Lib. 25 (prob.).
γεροίταν	πάππον (Cypr.), Hsch. ; cf. γέρυς, γερύτας, = γέρων, Id.
γερονταγωγέω	(&lt; ἀγωγός) <b>guide an old man</b>, S. <i>OC</i> 348; c. acc., Πηλέα γ. Id. <i>Fr.</i> 487, parodied by <i>Com.Adesp.</i> 11, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1099.
γεροντάριον	τό, = γερόντιον, <i>Gloss.</i>
γεροντεία	ἡ, <b>membership of a γερουσία</b>, OGI 534 (Ephesus).
γερόντειος	α, ον, <b>belonging to an old man</b> or <b>old age</b>, Ar. <i>Fr.</i> 715.
γεροντεύω	<b>to be a senator</b>, γεροντεύσας IG 5(1).254 (Sparta, i BC), al. ; — <i>Med.</i>, Hsch. s.v. γηρωπίζεται.
γεροντία	ἡ, <i>Lacon.</i>, = γερουσία, X. <i>Lac.</i> 10.1.
γεροντίας	ου, ὁ, <b>father΄s father</b> (<i>Lacon.</i>), <i>Sch. Il.</i> 14.118, Eust. 971.23.
γεροντιάω	<b>grow old</b> or <b>childish</b>, D.L. 3.18.
γεροντικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for old men</b>, λουτρά Pl. <i>Lg.</i> 761c; κρᾶσις Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.6; γεροντικόν, τό, <b>senate-house</b>, Str. 14.1.43; cf. γερόντιον. Adv. -κῶς <b>like an old man</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>V.</i> 1132, cf. Plu. 2.639d; Comp. -κώτερον Cic. <i>Att.</i> 12.1.2.
γερόντιον	τό, <i>Dim. of</i> γέρων, <b>little old man</b>, Hp. Ep. 13, Ar. <i>Ach.</i> 993, X. <i>An.</i> 6.3.22, Theoc. 4.58, Luc. <i>Bacch.</i> 3. the Carthaginian Senate, Plb. 6.51.2 (<font color="brown">v.l.</font> γεροντικόν).
γεροντογρᾴδιο	τό, (&lt; γραῦς) <b>old man-woman</b>, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1199 (sed divisim leg.).
γεροντοδιδάσκαλος	ὁ, ἡ, <b>old man΄s master</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 272c.
γεροντοειδής	ές, <b>like an old man</b>, Eust. 1923.63.
γεροντοκομεῖον	τό, (&lt; κομέω) <b>hospital for the old</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.3.45.1; — also <i>Subst.</i> γεροντοκόμος, ὁ, <b>warden of such a hospital</b>, Just. <i>Nov.</i> 7.1.
γεροντοκόμος	ὁ, <b>warden of a hospital for the old</b>, Just. <i>Nov.</i> 7.1.
γεροντοκομικά	τά, Sch. Pl. <i>Phdr.</i> 240c. v. γεροντοκομεῖον, γεροντοκόμος.
γεροντομανία	ἡ, <b>craze</b> or <b>dotage of old men</b>, name of a play by Anaxandrides, Arist. <i>Rh.</i> 1413b26.
γερουσία	ἡ, <b>Council of Elders, senate</b>, E. <i>Rh.</i> 401; esp. at Sparta, D. 20.107, Arist. <i>Pol.</i> 1270b24, IG 5(2).345.10 (Orchom. Arc., ii/i BC); cf. γερωΐα and γεροντία ; also of the Carthaginian Senate, Arist. <i>Pol.</i> 1272b37; and the Roman, Plu. 2.789e, Jul. <i>Or.</i> 2.97b; of the Jewish <b>Sanhedrin</b>, Act. Ap. 5.21, cf. LXX Ex. 3.16.<br><b>sacred college</b>, ἱερὰ γ. IG 3.702 (Eleusis), cf. 7.2808 (Hyettus, iii BC), etc. = πρεσβεία, E. <i>Rh.</i> 936.
γερουσιακός	ά, όν, <b>of</b> or <b>belonging to the senate</b>, χρήματα CIG 3080 (Teos).
γερουσιάρχης	ου, ὁ, <b>president of Jewish elders</b>, CIG 9902 (Rome).
γερουσίας	ου, ὁ, <b>member of the γερουσία</b> at Sparta, IG 5(1).31, al. ; pl., <i>ib.</i> 62.19; also, <b>official</b> of a guild, <i>ib.</i> 206, 209.
γερουσιαστής	οῦ, ὁ, <b>member of a γερουσία</b>, Plb. 7.9.1, IG 7.2808.17 (Hyettus, iii BC).
γερούσιος	α, ον, <b>for</b> or <b>befitting the γέροντες</b>, γ. οἶνος wine <b>drunk only by the chiefs</b>, <i>Il.</i> 4.259, <i>Od.</i> 13.8; γ. ὅρκος an oath <b>taken by them</b>, <i>Il.</i> 22.119; γερούσιον, τό, <b>perquisite of chiefs</b>, Hsch.
γερράδια	τά, <b>mats of plaited work</b>, Hsch.
γέρρον	τό, <b>anything made of wicker-work; oblong shield</b>, covered with ox-hide, Hdt. 7.61, X. <i>Cyr.</i> 7.1.33, etc. ; Θρᾴκια γ. Plu. <i>Aem.</i> 32. γέρρα, τά, <b>wattled screens</b> or <b>booths</b>, used in the Athen. market-place, τὰ γ. ἐνεπίμπρασαν D. 18.169; τὰ γ. ἀναιρεῖν Id. 59.90; generally, <b>wattles</b>, Str. 4.44.3, Jul. <i>Or.</i> 1.29d; <i>metaph</i> of the eyelashes, Gal. <i>UP</i> 10.6.<br><b>wicker body of a cart</b>, Str. 7.2.3. = γερροχελώνη, Plb. 8.3.3 (pl.), D.H. 6.92, Arr. <i>An.</i> 1.21.5.<br><b>stake</b>, Eup. 405; <b>dart</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Alcm. 133. = αἰδοῖον (Sicel) (or prob., = ὄλισβος, cf. Orion 43.24), Epich. 235.
γερροφόροι	οἱ, <b>troops that used wicker shields</b>, X. <i>An.</i> 1.8.9, Pl. <i>La.</i> 191c, Str. 7.3.17.
γερροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>defender of wicker-work barrier</b>, <i>Sammelb.</i> 1918, prob. in OGI 111 (nisi leg. ὁροφύλαξ).
γερροχελώνη	ἡ, <b>penthouse, mantlet</b>, used in siege-works, Ph. <i>Bel.</i> 98.19.
γέρρω	ἀπόλωλα, Hsch. (i.e. Ϝέρρω).
γέρσυμον	τό, <b>end of a fishing-rod</b>, Hsch.
γέρυνος	ὁ, = γύρινος, Nic. <i>Th.</i> 620, <i>Al.</i> 563.
γερωΐα	(i.e. γερωἵα), ἡ, <i>Lacon.</i> form of γερουσία, Ar. <i>Lys.</i> 980 (γερωχία codd.); cf. γερωνία, Hsch.
γέρων	οντος, ὁ, <b>old man</b>, <i>Il.</i> 1.33, etc. ; pleon., παλαιοὶ γέροντες Ar. <i>Ach.</i> 676; ἄνους τε καὶ γ. S. <i>Ant.</i> 281, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1349; ἀεὶ γὰρ ἡβᾷ τοῖς γέρουσιν εὖ μαθεῖν A. <i>Ag.</i> 584; καλὸν δὲ καὶ γέροντα μανθάνειν σοφά Id. <i>Fr.</i> 396. γέροντες, οἱ, <b>Elders, Chiefs</b>, κίκλησκεν δὲ γέροντας ἀριστῆας Παναχαιῶν <i>Il.</i> 2.404 sq., cf. 9.574, <i>Od.</i> 2.14; later, Senators, esp. at Sparta, Hdt. 1.65, 6.57, Pl. <i>Lg.</i> 692a, IG2². 687, Arist. <i>Pol.</i> 1265b38 (sg. γέροντι IG 5(1).1346, but usu. γερουσίας); in other states, as at Elis, Arist. <i>Pol.</i> 1306a17, cf. 1272a7, OGI 479.11 (Dorylaeum). as <i>Adj.</i>, <b>old</b>, γέρον σάκος <i>Od.</i> 22.184; γ. γράμμα A. <i>Fr.</i> 331; more freq. in masc., γ. πατήρ <i>Il.</i> 1.358, <i>Od.</i> 18.53; ἀνὴρ γ. Thgn. 1351; γ. χαλκός Simon. 144; γ. λόγος A. <i>Ag.</i> 750 (lyr.); ἵππος S. <i>El.</i> 25; πόνος Id. <i>OC</i> 1258 (codd. but πίνος Scaliger, edd.); οἶνος Alex. 167.5, cf. Eub. 124; πέπλος, λέμβος, Theoc. 7.17, 21.12; rarely in Prose, οἱ γέροντες τῶν ἰχθύων Arist. <i>HA</i> 607b28; of stags, <i>ib.</i> 611b3; Ἀντίγονος ὁ γ. Antigonus <b>the Elder</b>, Plu. <i>Pel.</i> 2; neut. pl., γέροντα βουλεύεις (for ἀρχαῖα) S. <i>Fr.</i> 794.<br><b>part of the spinning-wheel</b>, Pherecr. 114.<br>(Skt. <i>járant-</i> ΄old΄, <i>járati</i> ΄render infirm΄; cf. γέρας.)
γερωνία	v. γερωΐα.
γερωχία	v. γερωΐα.
γερώνοιον	κοῖλον, κενόν, Hsch.
γέσμα	γεῦμα, Hsch.
γέστα	γογγυλίς, Hsch.
γεστία	ἔνδυσις, Hsch.
γέστρα	στολή, Hsch.
γέτορ	ἔτος, Hsch. (γ = Ϝ).
γέτος	ἐνιαυτός, Hsch. (γ = Ϝ).
γεῦ	γυνὸν τὶ ἄρα, Hsch.
γευθμός	ὁ, = γεῦσις, Nic. <i>Al.</i> 399.
γεύλοφα	= γεώλοφα, Hsch.
γεῦμα	ατος, τό, (&lt; γεύω) <b>taste, smack</b> of a thing, E. <i>Cyc.</i> 150; τρία γ. Ar. <i>Ach.</i> 187; γεύματος χάριν Arist. <i>HA</i> 491a8.<br><b>food</b>, σιτηρὰ γ. Hp. <i>Acut.</i> 10; <i>metaph</i>, ἄγευστοι τοῦ παντρόφου γ. σοφίας Ph. 1.544.
γευματικός	ή, όν, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, χιτών Schwyzer 462 B 29 (Tanagra, iii BC).
γευνῶν	γονάτων, Hsch. (leg. γεύνων, cf. γόνυ).
γεῦος	τό, in pl. γεύη, perh.<br><b>ass</b>, POxy. 1675.12 (iii AD).
γεῦσις	εως, ἡ, <b>sense of taste</b>, Democr. 11, Arist. <i>EN</i> 1118a26, <i>de An.</i> 422a29, etc.<br><b>a tasting</b>, LXX Da. 5.2.<br><b>food</b>, LXX Wi. 16.2, al.<br><b>taste, flavour</b>, Dsc. 1.12, <i>Gp.</i> 5.7.3.<br><b>back of the tongue</b>, Poll. 2.104.
γευστέον	<b>one must make to taste</b>, τινὰ αἵματος Pl. <i>R.</i> 537a.
γευστήριον	τό, <b>cup for tasting with</b>, Ar. <i>Fr.</i> 299, Pherecr. 143.3.
γεύστης	ου, ὁ, <b>taster</b>, CIG 2214.8 (Chios).
γευστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for taste</b>, γ. αἰσθητήριον the seat of the sense <b>of taste</b>, Arist. <i>de An.</i> 422b5; αἴσθησις D.H. Comp. 12; δύναμις Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.60; τὸ γ. Plu. 2.990a. Adv. -κῶς <i>Sch. Ven. Il.</i> 5.661.
γευστός	ή, όν, <b>that may be tasted</b>, τὸ γ. Arist. <i>Rh.</i> 1370a23, <i>de An.</i> 422a8, Plu. 2.38a, Porph. <i>Abst.</i> 1.33.
Γευστός	ὁ, name of a month at Lamia, IG 9(2).66, al.
γευστρίνην	γαυλόν, Hsch.
γεύστριον	= γευστήριον, <i>Gloss.</i>
γευστρίδιον	= γευστήριον, <i>Gloss.</i>
γευστρίς	= γευστήριον, <i>Gloss.</i>
γεύω	<i>fut.</i> γεύσω Anaxipp. 1.27; <i>aor.</i> ἔγευσα Hdt. 7.46, E. <i>Cyc.</i> 149; — <i>Med., fut.</i> γεύσομαι <i>Od.</i> 17.413, etc. ; <i>aor.</i> ἐγευσάμην 20.181, etc. ; γεύσεται, σόμεθα, Ep. for -ηται, ώμεθα, <i>Il.</i> 21.61, 20.258; <i>3 pl. opt</i>. γευσαίατο E. <i>IA</i> 423; <i>pf.</i> γέγευμαι A. v. infr., etc. (γεύμεθα Theoc. 14.51); <i>plpf.</i> ἐγέγευντο Th. 2.70: — <b>give a taste</b> of, γλυκὺν γεύσας τὸν αἰῶνα Hdt. 7.46; τινά τι E. <i>Cyc.</i> 149, Theopomp.Com. 65, Polyaen. 1.1.1; τινά τινος Anaxipp. <i>l.c.</i>, Alex. 179, Pl. <i>Lg.</i> 634a; <i>metaph</i>, τινὰ ἀγαθῶν λόγων <font color="darkorange">dub.</font> in Men. <i>Georg.</i> 45; σ’ ἔγευσ’ ἂν τῶν ἐμῶν χειρῶν Herod. 6.11; but, <i>Med.</i>, γεύομαι, with <i>pf. and plpf. Pass.</i>, <b>taste</b>, c. gen., προικὸς γεύσεσθαι Ἀχαιῶν <i>Od.</i> 17.413; ἀλλήλων ἐγέγευντο <b>they had tasted, eaten of</b>…, Th. 2.70; μέλιτος Pl. <i>R.</i> 559d, etc.<br><b>take food</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.1. β΄, Act. Ap. 10.10; <b>dine</b>, PLond. ined. 2487 (iv AD). <i>metaph</i>, <b>taste, make proof of, feel</b>, δουρὸς ἀκωκῆς ἡμετέροιο γεύσεται <i>Il.</i> 21.60; ὀϊστοῦ <i>Od.</i> 21.98; χειρῶν 20.181; ἀλλ’ ἄγε… γευσόμεθ’ ἀλλήλων ἐγχείῃσιν <b>let us try</b> one another with the spear, <i>Il.</i> 20.258; <b>taste the sweets of</b>, ἀρχῆς, ἐλευθερίης, Hdt. 4.147, 6.5; ὕμνων Pi. <i>I.</i> 5 (4).20; ἀλκᾶς, στεφάνων, Id. <i>P.</i> 9.35, <i>I.</i> 1.21; εἰ δὲ γεύεται ἀνδρὸς ἀνήρ τι Id. <i>N.</i> 7.86; of a married woman, ἀνδρὸς γεγευμένη A. <i>Fr.</i> 243; γ. πόνων <b>to have experience of</b> them, Pi. <i>N.</i> 6.24; μόχθων S. <i>Tr.</i> 1101; πένθους E. <i>Alc.</i> 1069; νόμων Pl. <i>Lg.</i> 752c; ἀμφοτέρων Id. <i>R.</i> 358e; γ. ἐμπύρων <b>make trial of</b> them, S. <i>Ant.</i> 1005; rarely c. acc., ἔρσης ἰκμάδα γευόμενος <i>AP</i> 6.120 (Leon.); κάππαριν Plu. 2.687d; abs., S. <i>Aj.</i> 844. (Cf. Skt. <i>juṣáte</i> ΄enjoy΄, Lat. <b>gusto</b>.)
γέφυρα	(Boeot. βέφυρα Stratt. 47.5), <i>Lacon.</i> δίφουρα Hsch., <i>Cret.</i> δέφυρα GDI 5000 ii b 6 (Gortyn), ἡ (used by Hom. only in <i>Il.</i>, always in pl.): — <b>dyke, dam</b>, ποταμῷ πλήθοντι ἐοικὼς χειμάρρῳ, ὅς τ’ ὦκα ῥέων ἐκέδασσε γεφύρας· τὸν δ’ οὔτ’ ἄρ τε γέφυραι ἐεργμέναι ἰσχανόωσι <i>Il.</i> 5.88; cf. γεφυρόω ; <i>metaph</i>, πολέμοιο γέφυραι, expld. by <i>Sch. Il.</i> as αἱ δίοδοι τῶν φαλάγγων, i.e. the <b>open space</b> between hostile armies, but more prob.<br><b>limits</b> of the battlefield, <i>Il.</i> 4.371, 11.160, etc. ; πόντου γ. of the Isthmus of Corinth, <b>causeway</b> through the sea, Pi. <i>N.</i> 6.39, cf. I. 4 (3).20; so, of the <b>causeway</b> between Athens and Eleusis, <i>Carm.Pop.</i> 9; at the Euripus, Str. 9.2.2. after Hom., in sg., <b>bridge</b>, γέφυραν ζευγνύναι Hdt. 4.97, cf. 1.75 (pl.); γ. γαῖν δυοῖν ζευκτηρίαν A. <i>Pers.</i> 736; γ. λῦσαι X. <i>An.</i> 2.4.17; πόρον ὑπὲρ γεφυρῶν ἄγοντες Lib. <i>Or.</i> 11.243; also, of <b>a tunnel</b>, ὑποστείχει γ. Philostr. <i>VA</i> 1.25.
γεφυρεργάτης	ου, ὁ, = γεφυροποιός, Tz. <i>H.</i> 2.82.
γεφυρίζω	<b>abuse from the causeway</b>, in the procession from Athens to Eleusis, Hsch., Suid. ; hence, <b>abuse freely</b>, Plu. <i>Sull.</i> 6, 13.
γεφύριον	τό, <i>Dim. of</i> γέφυρα, Ael. <i>VH</i> 8.14.
γεφυρισμός	ὁ, <b>gross abuse</b>, Str. 9.1.24 (pl.).
γεφυριστής	οῦ, ὁ, <b>abuser, reviler</b>, οἱ Ἀθήνησι γ. Plu. <i>Sull.</i> 2.
γεφυροποιέω	<b>make a bridge</b>, Plb. 3.64.1.
γεφυροποιός	ὁ, <b>bridgemaker</b>, = Lat. <b>pontifex</b>, Plu. <i>Num.</i> 9.
γεφυρουργία	ἡ, <b>bridge-making</b>, Tz. <i>H.</i> 1.931.
γεφυρόω	(&lt; γέφυρα) <b>dam up</b> (cf. γέφυρα 1), γεφύρωσεν δέ μιν (sc. τὸν ποταμὸν ἡ πτελέη) <i>Il.</i> 21.245; but in Prose, γ. τὸν ποταμόν <b>throw a bridge over</b> it, Hdt. 4.118; Βόσπορον <i>ib.</i> 88; τοὺς τῆς θαλάττης τροχούς Pl. <i>Criti.</i> 115c; ἐγεφυρώθη ὁ πόρος Hdt. 7.36; πλοίοις τὴν διάβασιν γ. Plb. 3.66.6; also, <b>dam</b>, ποταμοὺς νεκροῖς Luc. <i>DMort.</i> 12.2; τὰ δύσπορα Id. <i>Demon.</i> 1, cf. Nonn. <i>D.</i> 27.185.<br><b>make into a causeway</b> or <b>embankment</b>, γεφύρωσεν δὲ κέλευθον <i>Il.</i> 15.357. metaph, νόστον Ἀτρείδαις γ. Pi. <i>I.</i> 8 (7) 51.
γεφύρωμα	ατος, τό, <b>bridge</b>, J. <i>BJ</i> 3.7.28 (pl.).
γεφύρωσις	εως, ἡ, <b>furnishing with a causeway</b> or <b>bridge</b>, Str. 1.3.18 (pl.); γ. ἡ διὰ τῶν νεῶν Arr. <i>An.</i> 5.7.3; in concrete sense, διέβη τὰς γ. Ctes. <i>Fr.</i> 29.17.
γεφυρωτής	οῦ, ὁ, <b>bridge-builder</b>, Plu. <i>Luc.</i> 26 (pl.).
γεωγραφέω	<b>describe the earth΄s surface</b>, Str. 1.1.16, Arist. <i>Mu.</i> 393b20; — Pass., τὰ γεωγραφούμενα <b>geographic description</b>, title of Strabo΄s work, Ath. 14.657f.
γεωγραφία	ἡ, <b>geography</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.1425.2, Str. <i>l.c.</i> <b>geographical work</b>, Democr. 14c, Plu. <i>Thes.</i> 1 (pl.), Porph. <i>Antr.</i> 4.<br><b>map</b>, στρογγύλας γράφοντες τὰς γ. Gem. 16.4.
γεωγραφικός	ή, όν, <b>geographical</b>, γ. ἐμπειρία, γ. πίναξ, Str. 1.1.2, 11. Adv. -κῶς Id. 2.1.41, etc. ; τὰ γεωγραφικά <b>geographical treatise</b>, <i>ib.</i> 1; of Strabo΄s work, Ath. 3.121a.
γεωγράφος	ον, <b>earth-describing</b>; <i>Subst.</i>, <b>geographer</b>, Str. 1.1.16, al. ; ὁ γ., i.e. Strabo, Eust. <i>ad D.P.</i> 11, al.
γεωδαισία	ἡ, (&lt; δαίω¹) <b>land-dividing; mensuration</b>, opp. the science of geometry, Arist. <i>Metaph.</i> 997b26, Jul. <i>Gal.</i> 178b, Procl. <i>in Euc.</i> p. 25 F.
γεωδαίστης	ου, ὁ, <b>land-surveyor</b>, Hero <i>Def.</i> 138.3; — also γεωδαίτης, Call. <i>Oxy. ined.</i> (= Fr. 158), Iamb. <i>Comm. Math.</i> 26.
γεωδαίτης	= γεωδαίστης.
γεωδαιτέομαι	<b>divide, parcel out land</b>, Eust. 1619.2.
γεώδης	ες, <b>earth-like, earthy</b>, Pl. <i>Phd.</i> 81c, Hierocl. <i>in CA Praef.</i> p. 417 M. ; γ. καὶ ἄλιθον <b>with deep soil</b>, X. <i>An.</i> 6.4.5, al. ; τὸ γ. Arist. <i>GA</i> 753a25, 782b22; τὸ γεωδέστερον <i>ib.</i> 751b3; γ. φῦλον Aristid. <i>Or.</i> 43 (1).14; ἄνθρακες γεωδέστατοι Thphr. <i>HP</i> 5.9.1. epith. of certain ζῴδια, Vett.Val. 10.11.
γεωλοφία	ἡ, <b>hill of earth</b>, Str. 5.44.3, <i>AP</i> 6.98 (Zon.).
γεώλοφος	ον, <b>crested with earth</b>, ὄρη Str. 16.2.16; χωρία Id. 12.7.1. <i>Subst.</i> γεώλοφος, ὁ, <b>hill, hillock</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.28 codd., Plb. 1.75.4, Ph. 1.191; γεώλοφον, τό, Theoc. 1.13, Numen. ap. Ath. 7.305a. γεώλοφος, ὁ, <b>boor, clod-hopper</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 107.
γεωμαντεία	ἡ, <b>geomancy</b>, Varr. ap. Isid. 8.9.13; <i>Subst.</i> γεώμαντις, εως, ὁ, Id. ap. Serv. <i>ad Verg. Aen.</i> 3.359.
γεώμαντις	εως, ὁ, v. γεωμαντεία.
γεωμετρέω	prop., <b>measure, survey land</b>, BGU 12.27 (ii AD); — but usu., <b>practise</b> or <b>profess geometry</b>, Pl. <i>Tht.</i> 162e, <i>Men.</i> 85e, Arist. <i>Rh.</i> 1406b30. generally, <b>measure</b>, c. acc., τὸν ἀέρα Ar. <i>Av.</i> 995; τὰ ἐπίπεδα Pl. <i>Tht.</i> 173e, cf. X. <i>Smp.</i> 6.8, BGU 12.27 (ii AD), Luc. <i>Icar.</i> 21 (Pass.).
γεωμέτρης	ου, ὁ, <b>land-measurer</b>, <i>ib.</i> 28 (ii AD); — but usu., <b>geometer</b>, Pl. <i>Tht.</i> 143b, al., cf. Men. 495, CIG 3544 (Perg.).
γεωμέτρητος	ον, <b>geometrical</b>, λόγοι Procl. <i>in Euc.</i> p. 201 F. ; τὰ γεωμέτρητα <i>ib.</i> p. 185 F.
γεωμετρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>geometry</b>, Hdt. 2.109, Ar. <i>Nu.</i> 202; pl., τὰ ἐν ταῖς γ. Pl. <i>Men.</i> 76a, cf. Man. 4.129.<br><b>land-survey</b>, τῶν ἀμπελώνων καὶ παραδείσων PTeb. 24.42 (ii BC), cf. POxy. 499.27 (ii AD).<br><b>land-tax</b>, PLips. 67.2 (ii AD), PFay. 55.11 (ii AD), etc.<br><b>tax for surveying</b>, PTeb. 93.2, al. (ii BC).
γεωμετρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for geometry, geometrical</b>, ἀριθμός Pl. <i>R.</i> 546c, etc. ; ἰσότης Id. <i>Grg.</i> 508a; ἀναλογία Arist. <i>EN</i> 1131b13; μεσότης Theo Sm. p. 106 H., etc. (cf. γαμετρικός); ἁρμονία Nicom. <i>Ar.</i> 2.26; θεωρήματα Plu. 2.720a (Sup.); γεωμετρική (sc. τέχνη), <b>geometry</b>, Pl. <i>Grg.</i> 450d, Nicom.Com. 1.18; τὰ γεωμετρικά title of work on <b>geometry</b>, Democr. 11n, cf. Arist. <i>APo.</i> 79a9. Adv. -κῶς <b>by a rigidly deductive proof</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 897 S., Id. <i>in Ti.</i> 1.345 D. ; γ.<br><b>refellere</b>, prove wrong <b>to demonstration</b>, Cic. <i>Att.</i> 12.5.3.<br><b>skilled in geometry</b>, Pl. <i>R.</i> 511d, Plu. 2.579b, Arist. <i>Pol.</i> 1282a9; γ. Βριάρεως, of Archimedes, Plu. <i>Marc.</i> 17; Comp. -ώτερος Ph. 1.621. Adv. -κῶς Arist. <i>Top.</i> 161a35, Str. 2.1.41, Plu. 2.643c.
γεωμιγής	ές, <b>mixed with earth</b>, Str. 12.7.3, Placit. 3.2.6.
γεωμορέω	<b>till</b> or <b>farm the land</b>, Alex. ap. Eus. <i>PE</i> 9.22.
γεωμορία	ἡ, <b>portion of land</b>, Nic. <i>Al.</i> 10; pl., <b>farms, cultivated lands</b>, Opp. <i>C.</i> 4.434. = γεωργία, Alciphr. 1.4, <i>AP</i> 7.532 (Isid.).<br><b>harvest</b>, λιπαρὰ γ. <i>AP</i> 6.258 (Addaeus).<br><b>division of land</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.3.
γεωμορικός	ή, όν, <b>concerning</b> γεωμορία, γ. νόμος an <b>agrarian</b> law, D.H. 10.39.
γεωμόρος	v. γημόρος.<br>= γεωργός, Hsch.
γεώνιον	τό, <b>price of earth</b>, SIG 2.587.57.
γεωνόμος	ον, (&lt; νέμω) <b>one who distributes land</b>, IG1². 45 (pl.).<br><b>receiving a portion of distributed lands, colonist</b>, D.C. 38.1; — also γεωνόμης, ου, ὁ, Phryn. <i>PS</i> p. 57 B.
γεωνόμης	ου, ὁ, = γεωνόμος.
γεώπεδον	τό, <b>portion</b> or <b>plot of ground, garden</b>, esp. within a town, Hdt. 7.28 (<font color="brown">v.l.</font> γεοπέδων, γεωπεδίων); cf. γήπεδον.
γεωπείνης	ου, ὁ, <b>poor in land</b>, Hdt. 2.6, 8.111, Aristid. 1.191 J.
γεωπονέω	<b>till the ground</b>, Ph. 1.212; γαπονέω E. <i>Rh.</i> 75; γεηπονέω Heph.Astr. 2.28.
γαπονέω	= γεωπονέω.
γεηπονέω	= γεωπονέω.
γεωπονία	Ion. -ίη, ἡ, <b>tillage</b>, Orph. <i>Fr.</i> 280, <i>Epigr.Gr.</i> 446 (Arabia), Max.Tyr. 27.5; — also γεηπονία Ps.-Phoc. 161, γηπονία Them. <i>Or.</i> 30.350a, Hld. 10.6.
γεωπονικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for agriculture</b>, Gal. 16.311; τὰ γ. title of treatise on the subject compiled by Cassianus Bassus.
γεωπόνος	ὁ, <b>husbandman</b>, <i>AP</i> 7.175 (Antiphil.), 281 (Heraclid.); <b>labourer</b>, opp. γεωργός, Ph. 1.211; — also γεηπόνος Damocr. ap. Gal. 13.40, Agath. 2.17 (pl.), Babr. 108.14; γαπόνος E. <i>Supp.</i> 420; γηπόνος Them. <i>Or.</i> 30.350c, Hld. 5.23.
γαπόνος	= γεώπονος.
γεωργέω	<b>to be a husbandman, farmer</b>, Pl. <i>Lg.</i> 805e, X. <i>Oec.</i> 14.2, etc. ; γ. ἐν τῇ γῇ And. 1.92; ἐν τῇ Νάξῳ Pl. <i>Euthphr.</i> 4c, etc. ; γεωργεῖς ἐκ τούτων you <b>have become a landed proprietor</b> by these means (i.e. the fruits of treason), D. 19.314; c. acc. cogn., γεωργίαν ζῶσαν γ. of pastoral nomads, Arist. <i>Pol.</i> 1256a35; — <i>Med.</i>, οἱ γεωργούμενοι Aristeas 112. c. acc., <b>till, plough, cultivate</b>, πολλήν (sc. γῆν) Ar. <i>Ec.</i> 592; τὰς ἄλλας [νήσους] Th. 3.88; γεωργῶν τὰ ἐκείνων D. 18.41; — Pass., of land, IG 9(1).61 (Daulis); χώρας γεγεωργημένης καὶ γεωργηθησομένης SIG 685.80 (Crete); τὰ γεωργούμενα φυτά Arist. <i>Pr.</i> 896a10. generally, <b>cultivate</b>, ἐλαίαν <i>Gp.</i> 9.2.6; hence, γ. ἔλαιον, οἶνον, <b>produce</b> it, D.C. 49.36, cf. IG2². 1100; τοῦ γεωργουμένου οἴνου <i>Gp.</i> 6.7.2. <i>metaph</i>, <b>work at</b> a thing, <b>practise</b> or <b>exploit</b> it, D. 25.82; φιλίαν Plu. 2.776b; τέχνην Hld. 6.6; τὸν ἱππόδρομον Lib. <i>Or.</i> 35.13; <b>cultivate</b>, ψυχὰς δόγμασι Ph. 2.348. of a river, <b>fertilize</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.11, Ep. 59, Hld. 2.28.
γεώργημα	ατος, τό, in pl., <b>operations of husbandry</b>, Pl. <i>Lg.</i> 674c.
γεωργήσιμος	ον, <b>tilled</b> or <b>fit for tillage</b>, Arist. <i>Pr.</i> 924a22, Str. 16.4.18, Plb. 1.56.4.
γεωργητέον	<b>one must till the soil</b>, Them. <i>Or.</i> 30 tit.
γεωργία	ἡ, <b>tillage</b>, τῆς Χερσονήσου Th. 1.11, etc. ; <b>agriculture, farming</b>, Pl. <i>Smp.</i> 187a, etc. ; γ. ψιλή <b>tillage</b> of arable land and pasture, opp. πεφυτευμένη, of vineyards and orchards, Arist. <i>Pol.</i> 1258b17. in pl., <b>farms, tilled land</b>, τοῖς μὲν γεωργίας ἐπὶ μισθώσεσι παραδιδόντες Isoc. 7.32, cf. Pl. <i>Lg.</i> 806d, Luc. <i>Prom.</i> 14, etc. ; rarely in sg., D. 30.30. <i>metaph</i>, <b>source of income</b>, Lib. <i>Or.</i> 39.12.
γεωργικός	ή, όν, <b>agricultural</b>, σκεύη Ar. <i>Pax</i> 552; κόποι γ. CIG 4659 (Palestine, iii AD); ὑπηρεσία BGU 197.17 (i AD); βιβλίον γ. a book <b>on rural economy</b>, Plu. <i>Cato Ma.</i> 25; ἡ γ. (sc. τέχνη) <b>agriculture, farming</b>, Pl. <i>Lg.</i> 889d, etc. ; τὰ γ.<br><b>lands</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.180; also, <b>treatise on agriculture</b>, Democr. 26b, Ath. 14.649d; esp. that of Nicander, Id. 3.92c.<br><b>occupied</b> or <b>skilled in farming</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1317a25; δῆμος <i>ib.</i> 1318b9; λεώς Ar. <i>Pax</i> 920; — as <i>Subst.</i>, <b>a good farmer</b>, Pl. <i>Ap.</i> 20b, etc. ; <b>fond of rural pursuits</b>, Plu. 2.268c. Adv. -κῶς Poll. 7.141.
γεώργιον	τό, <b>field</b>, Ph. <i>Bel.</i> 96.49 (pl.), Theagen. 17 (pl.), BGU 1092.10 (iv AD); <b>orchard</b>, Str. 14.5.6; <i>metaph</i>, Θεοῦ γ. 1 Ep. Cor. 3.9.<br><b>husbandry</b>, LXX Si. 27.6.<br><b>crop</b>, <i>ib.</i> Pr. 24.5. in pl., <b>tax</b> on land, <font color="darkorange">dub.</font> in SIG 311.9 (Lagina, iv BC).
γεώργισσα	ης, ὁ, fem. of γεωργός, Just. <i>Nov.</i> 156 Praef. (pl.).
γεωργίτης	ὁ, = γεωργός, <i>Proll. Hermog.</i> in <i>Rh.</i> 7.45 W.
γεωργός	όν, (&lt; γῆ, ἔργον) <b>tilling the ground</b>, βοίδιον Ar. <i>Ach.</i> 1036; <b>fertilizing</b>, Νεῖλος Lib. <i>Or.</i> 13.39; — as <i>Subst.</i>, γεωργός, ὁ, <b>husbandman</b>, Hdt. 4.18, Ar. <i>Pax</i> 296, Pl. <i>Phdr.</i> 276b, etc. ; οἱ γ., opp. οἱ μισθαρνοῦντες, Arist. <i>Pol.</i> 1296b28; but γ., opp. ὁ δεσπότης τοῦ χωρίου, IG2². 1100; so of vine-dressers, gardeners, etc., Pl. <i>Tht.</i> 178d, Ael. <i>NA</i> 7.28; γ. ὄχλος <b>the peasantry</b>, D.H. 10.53; γ. βίος prob. in Ar. <i>Pax</i> 589; δένδρων ὧν γ. αἵδε αἱ χεῖρες Philostr. <i>VA</i> 2.26.
γεωργώδης	ες, <b>agricultural</b>, Plu. 2.8b.
γεῶρες	γεωφύλακες, Suid. (Cf. γειώρας.)
γεωρυχέω	<b>dig in the earth, dig a mine</b>, Hdt. 4.200, Ael. <i>NA</i> 16.15.
γεωρυχία	<b>excavation</b>, IG 2.1055.27, Ael. <i>NA</i> 6.43.
γεώρυχος	ον, (&lt; γῆ, ὀρύσσω) <b>burrowing</b>, λαγιδεῖς Str. 3.2.6, cf. Hsch. s.v. σκάλοψ ; — fem. γεωρυχίς, ἡ, <b>mole</b>, prob. cj. in <i>Gloss.</i> (pl.).
γεωτομία	ἡ, <b>turning up the earth, ploughing</b>, <i>Eleg.Alex.Adesp.</i> 1.1, Max. 499.
γεωτόμος	ον, <b>cutting the ground</b>, ὅπλον <i>AP</i> 10.101 (Bian.).
γεωτραγία	ἡ, <b>an eating of earthy substances</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.55.
γεωφανής	ές, <b>looking like earth</b>, ἐπικλίνων ἐπὶ τὸ γεωφανέστερον Archig. ap. Orib. 8.2.4; esp. in pl., γ.<br><b>a spot where a kind of ochre was dug</b>, at Samos, Thphr. <i>Lap.</i> 61; — so γεωφάνιον or γεωφάνειον, τό, περὶ τοῦ γ. title of speech by Din., D.H. <i>Din.</i> 10, cf. Sch. Nic. <i>Al.</i> 149, Poll. 7.99, <i>EM</i> 229.21.<br>cf. γαιοφανής.
γεωφύλαξ	v. γεῶρες.
γεωχαρής	ές, <b>fond of the earth</b>, of <b>creeping</b> plants, Jul. <i>Or.</i> 5.175d.
γῆ	ἡ, occasionally in Hom., freq. in Hes., and the only form in Att. Prose for γαῖα ; dual γαῖν A. <i>Pers.</i> 736; pl. rare, γαῖ Arist. <i>Pr.</i> 934b9, γέαι SIG 279.40 (Zelea), etc., <i>AP</i> 9.430 (Crin.); gen. γεῶν Hdt. 4.198, GDI 5755.14 (Mylasa); γῶν BGU 993 iii 10 (ii BC); acc. γέας [Democr.] 299, SIG 46.3 (Halic.), γᾶς PTeb. 6.31 (ii BC), Str. 2.5.26; <i>Cypr.</i> ζᾶς <i>Inscr.Cypr.</i> 135.30 H. ; dat. pl. γέαις prob. in CIG 2693f9 (Mylasa), LW 415.9 (ibid.):<br><b>earth</b> (including land and sea, Sappho <i>Supp.</i> 5.2) opp.<br><b>heaven</b>, or <b>land</b> opp.<br><b>sea</b>, Γῆ τε καὶ Ἠέλιος καὶ Ἐρινύες <i>Il.</i> 19.259, cf. 3.104; τίς γῆ ; <i>Od.</i> 13.233; γῆς περίοδοι Hdt. 4.36, Arist. <i>Mete.</i> 362b12, title of work by Hecat. ; personified, <i>Il. l.c.</i>, A. <i>Th.</i> 69, <i>Pers.</i> 629, etc. ; κατὰ γῆν on <b>land</b>, by <b>land</b>, opp. ναυσί, Th. 1.18; opp. ἐκ θαλάσσης, Id. 2.81; κατὰ γῆν στέλλεσθαι X. <i>An.</i> 5.6.5, etc. ; ἐπὶ γῆς on <b>earth</b>, opp. νέρθε, S. <i>OT</i> 416; κατὰ γῆς below <b>the earth</b>, A. <i>Ch.</i> 377, 475, etc. ; κάτω γῆς S. <i>OT</i> 968; ὑπὸ γῆς Id. <i>Fr.</i> 572; γᾶς ὑπένερθε Pi. <i>Fr.</i> 292; gen. with local Adverbs, ἵνα γῆς E. <i>Andr.</i> 168; ποῦ, ποῖ, ὅποι γ., S. <i>OT</i> 108, <i>Ph.</i> 1211, <i>El.</i> 922; ὅπου γ. Ar. <i>Av.</i> 9.<br><b>earth</b>, as an element, Xenoph. 27, Anaxag. 4, Pl. <i>Prt.</i> 320d, <i>Lg.</i> 889b, Arist. <i>Metaph.</i> 989a5, <i>Cael.</i> 306a18, etc. γῆν καὶ ὕδωρ αἰτεῖν, as tokens of submission, Hdt. 5.18, Lycurg. 71; γῆν καὶ ὕδωρ διδόναι Hdt. 5.18, al.<br><b>land, country</b>, καὶ γῆν καὶ πόλιν A. <i>Eu.</i> 993; γῆν πρὸ γῆς ἐλαύνεσθαι, διώκειν, from <b>land to land</b>, Id. <i>Pr.</i> 682, Ar. <i>Ach.</i> 235; ἡ ἁγία γῆ LXX Wi. 12.3; one΄s <b>native land</b>, Tyrt. 12.33, Thgn. 1213, A. <i>Supp.</i> 890 (lyr.), S. <i>OC</i> 441, E. <i>Ph.</i> 1090; freq. omitted with art., ἐκ τῆς ἐμαυτοῦ (sc. γῆς) δραπέτας Id. <i>Heracl.</i> 140, etc. freq. in Trag., <b>city</b>, αὐτός τε καὶ γῆ δορὶ πεσοῦσ’ Ἑλληνικῷ Id. <i>Tr.</i> 868.<br><b>the earth</b> or <b>ground</b> as tilled, ἄροτον γῆς S. <i>OT</i> 270; γᾶ φθίνουσα <i>ib.</i> 665, etc. ; τὴν γῆν ἐργάζεσθαι, θεραπεύειν, till <b>the ground</b>, Pl. <i>R.</i> 420e, X. <i>Oec.</i> 5.12; τὰ ἐκ τῆς γῆς φυόμενα Id. <i>Mem.</i> 4.3.10.<br><b>estate, farm</b>, γῆν πρίασθαι Lys. 32.23; ἐπὶ γῇ δανείζειν lend on mortgage, D. 36.6. of particular <b>kinds of earth</b> or <b>minerals</b>, e.g.<br><b>fuller΄s earth</b>, Thphr. <i>Char.</i> 10.14, cf. Gal. 12.168; Κιμωλία γ. Ar. <i>Ra.</i> 712, cf. Hp. <i>Mul.</i> 2.189.
γηγενέτης	ου, ὁ, = γηγενής, ἄργυρος Tim. <i>Fr.</i> 26; γίγας E. <i>Ph.</i> 128 (lyr.).
γαγενής	Dor. for γηγενής.
γηγενής	ές, Dor. γαγενής Hdn. <i>Gr.</i> 2.419: — <b>earthborn</b>, βολβός Xenarch. 1.5; of a potter΄s vessel, Antiph. 182.3; <b>indigenous</b>, βούβαλις S. <i>Fr.</i> 792.<br><b>earthborn</b>, of primeval men, Ἐρεχθεύς Hdt. 8.55; Παλαίχθων A. <i>Supp.</i> 250; τοὺς ἔμπροσθεν φύεσθαι γηγενεῖς καὶ μὴ ἐξ ἀλλήλων γεννᾶσθαι Pl. <i>Plt.</i> 269b, cf. Arist. <i>GA</i> 762b29; of the Thebans, <i>Trag.Adesp.</i> 84; γ. πρωτοπλάστης LXX Wi. 7.1; of body, opp. soul, Pl. <i>Lg.</i> 727e. οἱ γ.<br><b>the dead, the shades</b>, <i>ib.</i> Pr. 2.18, 9.18.<br><b>born of Gaia</b>, of Titans and Giants, <i>Batr.</i> 7, A. <i>Pr.</i> 353, E. <i>Ba.</i> 996 (lyr.); ὁ γ. στρατὸς Γιγάντων S. <i>Tr.</i> 1058; τὴν ἐπὶ τῶν γηγενῶν (sc. ἀναστροφήν), opp. civilized life, Phld. Sto. <i>Herc.</i> 339.19; in Com. with an insinuation of impiety, Ar. <i>Nu.</i> 853; (but also <b>boorish</b>, βῶλος, ἄροτρον, γ. ἄνθρωπος Alex. 108.5); of things, Titanic, i.e.<br><b>portentous</b>, γηγενεῖ φυσήματι Ar. <i>Ra.</i> 825; <i>Sup.</i> -έστατος <b>most earthy</b>, i.e. limited in intelligence, Procl. <i>in Prm.</i> p. 763 S.
γηγῆλιξ†	ὁ, <b>field-mouse</b>, Hsch. ; — also γήλιγρος, ὁ, Hsch.
γήλιγρος	ὁ, Hsch., v. sub γηγῆλιξ.
γηγυρίδαι	οἰκτροί, Hsch.
γῄδιον	τό, <i>Dim. of</i> γῆ, <b>little farm, piece of land</b>, Ar. <i>Pax</i> 570, <i>Fr.</i> 387.2, Arist. <i>Pol.</i> 1320a39, <i>Ph.</i> 2.541, POxy. 1559.11 (pl., iv AD); μικρὸν γ. X. <i>Cyr.</i> 8.3.38.
γηθαλάσσιος	ον, <b>amphibious</b>, ζῷον <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.208.14.
γηθαλέος	α, ον, (&lt; γηθέω) <b>joyous</b>, Androm. ap. Gal. 14.36.
γῆθεν	Adv.<br><b>out of</b> or <b>from the earth</b>, A. <i>Th.</i> 247, <i>Eu.</i> 904, S. <i>OC</i> 1591; <b>from beneath</b>, Id. <i>El.</i> 453; in late Prose, τὰ γ. J. <i>AJ</i> 4.3.2; γ. ἥκεις Luc. <i>Icar.</i> 4.
γηθέω	<i>3 sg.</i> γηθεῖ (<i>contr.</i>) <i>Il.</i> 14.140, Dor. γαθεῖ Theoc. 1.54 (but <i>pf.</i> is always used for <i>pres.</i> in Trag., unless γηθούσῃ φρενί be read in A. <i>Ch.</i> 772, and <i>impf.</i> ἐπεγήθει (v. infr.) in Id. <i>Pr.</i> 157 (lyr.)); <i>impf.</i> ἐγήθεον <i>Il.</i> 7.127, 214; <i>fut.</i> γηθήσω 8.378, etc. ; <i>aor.</i> ἐγήθησα, Ep. γήθησα Hes. <i>Sc.</i> 116, Dor. γάθησα Pi. <i>P.</i> 4.122, cf. Limen. 7; <i>pf.</i> γέγηθα (in <i>pres.</i> sense, v. supr.), Dor. γέγαθα with <i>3 sg.</i> γεγάθει Epich. 109 (<i>imper.</i> γέγαθι <i>Hymn.Curet.</i> 6), <i>Il.</i> 8.559, etc. ; <i>plpf.</i> ἐγεγήθειν restored by Elmsl. in A. <i>Pr.</i> 157, Ep. γεγήθειν <i>Il.</i> 11.683, 13.494, <i>Boeot. 3 sg.</i> γεγάθι Corinna <i>Supp.</i> 1.27. A collat. form γήθω, Dor. γάθω, mentioned by Hsch., is found in CIG 3632 (Ilium), Orph. <i>H.</i> 16.10, al. ; — <i>Med.</i>, γήθομαι Q.S. 14.92, <i>AP</i> 6.261 (Crin.), S.E. <i>M.</i> 11.107; (v. γαίω): — <b>rejoice</b>, c. acc. rei, τίς ἂν τάδε γηθήσειεν <i>Il.</i> 9.77; γ. κατὰ θυμόν 13.416; νῶι γηθήσει προφανέντε <b>will rejoice</b> at our appearing, 8.378; freq. c. part., <b>rejoice in doing</b>…, γέγηθας ζῶν S. <i>Ph.</i> 1021; πίνων E. <i>Cyc.</i> 168; γεγήθει φρένα <i>Il.</i> 11.683 (but Ἀχιλλῆος κῆρ γηθεῖ 14.140); θυμῷ γηθήσας Hes. <i>Sc.</i> 116; ἃν περὶ ψυχὰν γάθησεν Pi. <i>P.</i> 4.122; παλαιαῖσιν ἐν ἀρεταῖς γ. Id. <i>N.</i> 3.33; γεγηθέναι ἐπί τινι S. <i>El.</i> 1231, Hierocl. <i>in CA</i> 5 p. 427M. ; c. dat., ἄλλος ἄλλῳ γέγαθε Axiop. 1.23; τοῖς μεγάλοις ἀεὶ κακοῖς γέγηθ’ ὁ κόσμος Sotad. 15.4; <i>part.</i> γεγηθώς, like χαίρων, Lat. <b>impune</b>, ἦ καὶ γ. ταῦτ’ ἀεὶ λέξειν δοκεῖς ; S. <i>OT</i> 368; but simply, <b>cheerful</b>, φαιδρὸς καὶ γ. D. 18.323.
γηθία	ἤθη, Hsch. (For Ϝήθεα.)
γῆθος	εος, τό, = γηθοσύνη, Epicur. <i>Fr.</i> 423, Plu. <i>Ages.</i> 29, Luc. <i>Am.</i> 9, etc.
γηθοσύνη	ἡ, <b>joy, delight</b>, <i>Il.</i> 13.29, 21.390, Ph. 1.354; = φιλία, Emp. 17.24; in pl., <i>h.Cer.</i> 437, A.R. 2.878.
γηθόσυνος	η, ον, also ος, ον Orph. <i>H.</i> 27.14, <i>AP</i> 6.235 (Thall.): — <b>joyful, glad</b>, <i>Il.</i> 7.122; χάρμῃ 13.82. Adv. -νως Hp. Ep. 17, Suid.
γηθυλλίς	Dor. γαθυλλίς Epich. 134, ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> γήθυον : — <b>spring onion</b> (acc. to Moer. 115, the <i>Att.</i> equivalent for ἀμπελόπρασον), Epich. <i>l.c.</i>, Eub. 89.3, Nic. <i>Al.</i> 431, Epaenet. ap. Ath. 9.371e, IG 5(1).1511 (Sparta, prob.).
γαθυλλίς	Dor. for γηθυλλίς.
γήθυον	τό, = γήτειον, Ar. <i>Fr.</i> 5, Phryn.Com. 12, Thphr. 7.1.2, etc.
γήϊνος	η, ον, <b>of earth</b>, τὴν δὲ… πλάσαντες γηίνην Semon. 7.21; πλίνθοι X. <i>An.</i> 7.8.14; τείχη Pl. <i>Lg.</i> 778e; σῶμα Id. <i>Phdr.</i> 246c, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 4 p. 425M. ; οὐδὲ τὸ ξύλον γῆ, ἀλλὰ γήϊνον Arist. <i>Metaph.</i> 1049a20; νόος <i>App.Anth.</i> 3.146 (Theon.); <i>Sup.</i> -ώτατος, ἀριθμός Lyd. <i>Ost.</i> 45.
γηΐτης	ου, ὁ, <b>husbandman</b>, S. <i>Tr.</i> 32 (in <i>contr. form</i> γῄτης).
γηλεχής	ές, <b>sleeping on the earth</b>, Call. <i>Del.</i> 286.
γηλιᾶσθαι	κατέχεσθαι, Hsch.
γηλουμένους	συνειλημμένους, Hsch.
γήλοφος	ὁ, = γεώλοφος, <b>hill</b>, X. <i>An.</i> 1.5.8, Pl. <i>Criti.</i> 113d; γ. χειροποίητος artificial <b>mound</b>, Jul. <i>Or.</i> 2.63b; γήλοφον, τό, J. <i>BJ</i> 1.21.10; as <i>Adj., Gp.</i> 3.1.9; (in Dor. form) γαλόφῳ πρῶνι Limen. 12.
γάλοφος	Dor. for γήλοφος.
γῆμα	ἱμάτιον, Hsch. (γ = Ϝ).
γημόριον	τό, <b>burial plot</b>, IG 7.2183 (Thespiae).
γημόρος	ὁ, Dor. and Trag. γαμόρος, <i>Trag.Adesp.</i> 208 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), A. <i>Supp.</i> 613, <i>PLond. ined.</i> 2134 (ii AD); cf. τῆσδε γαμόρῳ χθονός (Dobree for τῇ δέ γ’ ἀμοίρου) A. <i>Eu.</i> 890; <i>Att.</i> γεωμόρος, (&lt; γῆ, μείρομαι): — <b>one who has a share of land, landowner</b>; οἱ γαμόροι, in Sicily, <b>the wealthy landowners</b>, Hdt. 7.155; at Argos, A. <i>Supp. l.c.</i> ; at Athens, γεωμόροι <b>landowners</b>, large or small, opp. εὐπατρίδαι, δημιουργοί, Arist. <i>Ath. Fr.</i> 2, Pl. <i>Lg.</i> 737e, etc. γεωμόροι, οἱ, = Lat. <b>tresviri agris dividundis</b>, D.H. 9.52. <i>metaph</i> of ᾍδης, <i>Trag.Adesp. l.c.</i> as <i>Adj.</i>, <b>dividing earth</b>, i.e.<br><b>ploughing</b>, βοῦς A.R. 1.1214; γεωμόρος τέχνα IG 9(1).880 (Corc.).
γήνεια	ὅσα ἐκ τῆς γῆς ὠφέλιμα, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> γήϊνα.)
γήνεσθαι	κατέχεσθαι, Hsch. (Cf. Ϝηλέω, = εἰλέω).
γηοῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>land-holding</b>, Eust. 1392.23; cf. γαιήοχος.
γηοχέω	<b>hold land</b>, Hdt. 7.190.
γηπάτταλος	ὁ, <b>oblong radish</b>, com. word in Luc. <i>Lex.</i> 2.
γήπεδον	τό, = γεώπεδον, <b>plot of ground</b>, Pl. <i>Lg.</i> 741c, Arist. <i>Pol.</i> 1263a3. Trag. used Dor. form γάπεδον acc. to St.Byz. ; hence γ. for δάπεδον (metri gr.), A. <i>Pr.</i> 829 (Pors.).
γηπετής	ές, (&lt; πίπτω) <b>falling</b> or <b>fallen to earth</b>, E. <i>Ph.</i> 668 (lyr.).
γηπονέω	= γεωπονέω.
γηπονία	= γεωπονία.
γηπονικός	= γεωπονικός.
γηπόνος	= γεωπόνος.
γήποτος	ον, v. γάποτος.
γηράεις	εσσα, εν, = γηραιός, Alc. Oxy. 1233.16.
γηραιός	ά, όν (also ός, όν Antipho 4.1.2); (&lt; γῆρας); — longer form of γεραιός, <b>aged, old</b>, γηραιὸς δὲ θάνοις Hes. <i>Op.</i> 378, cf. Hdt. 3.64, Pi. <i>P.</i> 4.157, A. <i>Pers.</i> 854 (lyr.), <i>Supp.</i> 606, Th. 6.54; γ. τελευτᾶν X. <i>Ages.</i> 11.15, Pl. <i>Smp.</i> 179e; τὸν μὲν ἄρ’ αἰὼν γ. κατέπεφνε Maiist. 12.
γηράλειος	= γηραλέος.
γηραλέος	[ᾰ] α, ον (also γηράλιος, Hsch., γηράλειος, IG 12(7).113 (Amorg.)), = γηραιός, Xenoph. 1.18, Pi. <i>P.</i> 4.121, A. <i>Pers.</i> 171, Cratin. 126, J. <i>BJ</i> 1.2.2; γ. ὀδόντες, ῥυτίδες, Anacr. 43.2, <i>AP</i> 5.128 (Autom.); σανίς <i>ib.</i> 9.242 (Antiphil.); ἀπὸ κροτάφων πελόμεσθα πάντες γηραλέοι Theoc. 14.69.
γήραμα	ατος, τό, = γήρειον, <i>Sch. Arat.</i> 921.
γηράμων	γράζα, Hsch.
γηράναι	v. γηράσκω.
γηράνιον	γήραν, Hsch.
γήρανσις	εως, ἡ, <b>a growing old</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1065b20, <i>Ph.</i> 201a19.
γηραός	όν, = γηραιός, IG 14.1721.
γηράς	v. γηράσκω.
γῆρας	τό, gen. γήραος <i>Il.</i> 22.60, al., Archil. 116, Mimn. 2.6, Pi. <i>O.</i> 8.71, etc. ; γήρως Thgn. 174, <i>Att.</i> (v. infr.); dat. γήραϊ Pi. <i>N.</i> 7.99, Hdt. 6.24, <i>contr.</i> γήρᾳ S. <i>Aj.</i> 507, etc., γήρατι <font color="brown">v.l.</font> in Adam. <i>Phgn.</i> 1.14 (cf. γῆρος): — <b>old age</b>, γ. λυγρόν <i>Od.</i> 24.250; στυγερόν <i>Il.</i> 19.336; ἐπὶ γήραος οὐδῷ (v. οὐδός) 22.60; opp. γ. λιπαρόν, <i>Od.</i> 19.368, Pi. <i>l.c.</i> ; γ. πολιόν Thgn. 174; γῆρας ἐκδῦναι, ἀποσείσασθαι, Ar. <i>Pax</i> 336, <i>Lys.</i> 670 (with play on signf. II); ἐπὶ γήρως in <b>old age</b>, Id. <i>Eq.</i> 524; ἐν τῷ γήρᾳ Pl. <i>R.</i> 329c, Lys. 2.73; σὺν γήρᾳ, ἐν γ. βαρύς, S. <i>OT</i> 17, <i>Aj.</i> 1017; διανοίας γ. Arist. <i>Pol.</i> 1271a1; <i>metaph</i>, οὐκ ἔστι γῆρας τοῦδε τοῦ μιάσματος, i.e. it never wears out, A. <i>Th.</i> 682.<br><b>cast skin, slough of a serpent</b>, γῆρας ἐκδύνειν Arist. <i>HA</i> 549b26, Nic. <i>Th.</i> 31, Antig. <i>Mir.</i> 20, Antyll. ap. Orib. 10.35.4; of crabs, Arist. <i>HA</i> 600b20, Thphr. <i>Fr.</i> 177.
γηράσιμος	η, ον, = γηραιός, <i>JHS</i> 34.12 (Teos).
γηράσκω	<i>fut.</i> γηράσομαι [α] Critias 1.5 (and in compds., ἐγ, κατα-, συγ-, Th. 6.18, Ar. <i>Eq.</i> 1308, E. <i>Fr.</i> 1058); γηράσω Pl. <i>R.</i> 393e; poet. <i>inf.</i> γηρασέμεν Simon. 85.9; <i>aor.</i> ἐγήρασα (κατ-) Hdt. 2.146, Pl. <i>Tht.</i> 202d (also causal, cf. infr. II); acc. fem. <i>part.</i> γηράσασαν (<font color="brown">v.l.</font> γηρᾶσαν) Hdt. 7.114; <i>pf.</i> γεγήρακα S. <i>OC</i> 727, etc. ; — also γηράω X. <i>Cyr.</i> 4.1.15, Arist. <i>EN</i> 1135b2, Men. 481.14, Plu. 2.911b, <i>part.</i> γηρῶν Epict. <i>Fr.</i> 3; <i>aor.2</i> (as if from γήρημι or γήραμι) ἐγήρα <i>Il.</i> 7.148, 17.197, <i>Od.</i> 14.67, (κατ-) Hdt. 6.72; <i>inf.</i> γηράναι [α] A. <i>Ch.</i> 908 (cum Sch.), S. <i>OC</i> 870 (so <i>EM</i> 230.53, but γηρᾶναι Moer. 115), <i>part.</i> γηράς <i>Il.</i> 17.197, dat. pl. γηράντεσσι Hes. <i>Op.</i> 188, gen. pl. &lt;ὑπερ&gt; γηράντων <font color="darkorange">dub.</font> in Ael. <i>NA</i> 7.17; also γηρείς, έντος, Xenoph. 9; — <i>Med.</i>, γηράσκομαι Hes. <i>Fr.</i> 171; — Pass., (ὑπερ-) γηραθείς Ps.-Callisth. 1.25: — <b>grow old</b>, and in <i>aor. and pf.</i>, <b>to be so</b>, κηρύσσων γήρασκε <b>grew old</b> in his office of herald, <i>Il.</i> 17.325, cf. 2.663, etc. ; of things, ὄγχνη ἐπ’ ὄγχνῃ γ. <i>Od.</i> 7.120; χρόνος γηράσκων A. <i>Pr.</i> 981; πάλιν γὰρ αὖθις παῖς ὁ γ. ἀνήρ S. <i>Fr.</i> 487; μετὰ τὴν δόσιν γ. χάρις Men. <i>Mon.</i> 347; τὸ τῆσδε χώρας οὐ γεγήρακε σθένος S. <i>OC</i> 727; c. acc. cogn., βίον τοιοῦτον γηράναι <i>ib.</i> 870; — so in <i>Med.</i>, Hes. <i>Fr.</i> 171. causal in <i>aor.1</i> ἐγήρασα, <b>bring to old age</b>, ἐγήρασάν με τροφῇ A. <i>Supp.</i> 894; γηράσας πόδα (but perh. acc. cogn.) <i>AP</i> 6.94 (Phil.). (Akin to γέρων, γῆρας.)
γήρειον	τό, <b>thistledown</b>, Arat. 921, Nic. <i>Al.</i> 126, <i>Th.</i> 329.
γηροβοσκέω	<b>to feed</b> or <b>cherish in old age</b>, esp. one΄s parents, E. <i>Med.</i> 1033, <i>Alc.</i> 663; also τέκνα Demoph. <i>Sent.</i> 43; — Pass., <b>to be cherished when old</b>, Ar. <i>Ach.</i> 678 (γηρωβοσκήσει is read in Lib. <i>Decl.</i> 49.22; γηρωβοσκήσαντα is <font color="brown">v.l.</font> in Stob. 3.1.38; cf. γηροκομεῖον, γηροκομέω, γηροκομία, γηροκόμος ; such forms might be due to <i>contr.</i> of γηραο-, but are more prob. misspellings).
γηροβοσκία	ἡ, <b>care of the aged</b>, Alex. 312, Plu. 2.111e; esp. of parents, POxy. 1210.5 (i AD).
γηροβοσκός	όν, (&lt; βόσκω) <b>nourishing</b> or <b>taking care of in old age</b>, esp. one΄s parents, S. <i>Aj.</i> 570, Hyp. <i>Fr.</i> 233; γηροβοσκὸν οὐκ ἔχω… ταῖδα E. <i>Supp.</i> 923 (lyr.); γ. ἀποδιδόναι χάριτας D.H. 8.47; γ. ἐλπίδες hopes <b>of such nurture</b>, <i>ib.</i> 51; <i>Subst.</i>, X. <i>Oec.</i> 7.12.
γηροκομεῖον	τό, <b>alms-house for the aged</b>, Suid. (γηρωκομεῖον Hdn. <i>Epim.</i> 205), Zonar.
γηρωκομεῖον	= γηροκομεῖον.
γηροκομέω	= γηροβοσκέω, abs., <i>Trag.Adesp.</i> 25; c. acc., Call. <i>Epigr.</i> 51, J. <i>AJ</i> 4.8.24, Ael. <i>NA</i> 10.16, Luc. <i>Tox.</i> 22, Max.Tyr. 5.7; — Pass., ἐν θυγατράσιν γ. Agath. 2.14 (γηρωκομέω J. <i>l.c.</i>, Luc. <i>l.c.</i>, Max.Tyr. <i>l.c.</i>).
γηροκομία	= γηροβοσκία, J. <i>AJ</i> 5.9.4 (γηρωκ-), Plu. <i>Cat. Ma.</i> 5 (pl., γηρωκομία), 2.583c.
γηρωκομία	= γηροκομία.
γηροκομικός	ή, όν, <b>belonging to γηροκομία</b>, Gal. 6.330.
γηροκόμος	ον, (&lt; κομέω) <b>tending old age</b>, χήτει γηροκόμοιο for want <b>of one to tend one΄s age</b>, Hes. <i>Th.</i> 605; ἃς δαίμων ἀντ’ ἐμέθεν ὤπασε γηροκόμους, i.e. daughters, <i>Epigr.Gr.</i> 536 (Tomi); χείρ γ. IG 3.1335; φροντίδες γ. Oppian. <i>H.</i> 5.85; in later Prose (written γηρωκόμος), J. <i>AJ</i> 1.13.3, Alciphr. 3.16, Lib. <i>Decl.</i> 49.25.
γηρωκόμος	= γηροκόμος.
γῆρος	τό, = γῆρας, not found in nom., gen. γήρους Hp. <i>Int.</i> 6, <i>Rev.Arch.</i> 1913.247 (Selymbria), dat. γήρει LXX Ge. 15.15, al., Ev. Luc. 1.36; γήρεϊ <font color="brown">v.l.</font> ap. <i>Sch. Il.</i> 3.150. (These forms are also found as vv. ll. for γήραος, γήραϊ.)
γηροτροφέω	= γηροβοσκέω, Is. 1.39, Pl. <i>Mx.</i> 248d; — Pass., γηροτροφούμενοι Isoc. 14.48; <i>fut. Med.</i> in pass. sense, γηροτροφήσονται D. 60.32; ὑπὸ τῶν… ταίδων γηροτροφηθέντες Lys. 13.45, cf. Lycurg. 144.
γηροτροφία	ἡ, = γηροβοσκία, Antipho Soph. 66, PFlor. 382.39 (iii AD); τὰς γ. ἀποτίνειν Plu. 2.579e.
γηροτρόφιον	or γηροτροφεῖον, τό, <b>alms-house for the aged</b>, Suid. s.v. γηροκομεῖον.
γηροτροφεῖον	= γηροτρόφιον.
γηροτρόφος	ον, (τρέφω) = γηροβοσκός, E. <i>Alc.</i> 668; γ. ἐλπίς Pi. <i>Fr.</i> 214, cf. CIG 2240 (Chios); χάριν οὐ δυνάμην γ. τελέσαι <i>Supp.Epigr.</i> 1.567.10 (Karanis).
γηροφορέω	<b>carry an old person</b>, Plu. 2.983b.
γηρόω	v. γυρόω.
γηρυγόνος	η, ον, <b>born of sound</b>, κούρας γηρυγόνας, i.e. echoes, Theoc. <i>Syrinx</i> 6.
γήρυμα	ατος, τό, (&lt; γηρύω) <b>sound</b>, of a trumpet, A. <i>Eu.</i> 569 (lyr.); pl., ἀδίδακτα γ. Plu. 2.973a.
Γηρυόνης	[ῠ] ου, ὁ, (&lt; γηρύω) the three-bodied Giant Geryon, Pi. <i>I.</i> 1.13, etc. ; Γηρυονεύς, έως, Ep. ῆος, Hes. <i>Th.</i> 287; Γηρυών, όνος, A. <i>Ag.</i> 870; — hence Γηρυονίς or Γηρυονηΐς, ίδος, ἡ, <b>a poem on Geryon</b> by Stesichorus, Ath. 11.499e, Paus. 8.3.2.
γῆρυς	Dor. γᾶρυς, B. 5.15, S. <i>Ichn.</i> 65, υος, ἡ, <b>voice, speech</b>, <i>Il.</i> 4.437; στονόεσσα γ. S. <i>OT</i> 186 (lyr.); Ὀρφεία γ., i.e. Orpheus, E. <i>Alc.</i> 969; Κολχίδα γῆρυν ἱεῖσα A.R. 4.731; in later Prose, Plu. 2.397c; <i>metaph</i> of the <b>voice</b> of passion, Ph. 1.373. (Cf. Oir. <i>gāir, gairm</i> ΄shout΄, Welsh <i>gawr, garm.</i>)
γᾶρυς	Dor. for γῆρυς.
γαρύω	<i>Dor. and Aeol.</i> for γηρύω.
γηρύω	<i>Dor. and Aeol.</i> γαρύω, Sappho <i>Supp.</i> 25.20, etc. ; <i>inf.</i> γαρύεν, έμεν Pi. <i>O.</i> 1.3, <i>N.</i> 3.32; <i>fut.</i> -ύσω ; <i>aor.</i> ἐγήρυσα Ar. <i>Pax</i> 805; Dor. ἐγάρυσα S. <i>Ichn.</i> 244; — <i>Med., fut.</i> -ύσομαι Pi. <i>I.</i> 1.34, E. <i>Hipp.</i> 213; <i>aor.</i> ἐγηρυσάμην Id. <i>El.</i> 1327 (lyr.); <i>Dor. opt.</i> γαρύσαιντο Theoc. 1.136, etc. ; also ἐγηρύθην (v. infr.);<b>sing</b> or <b>say, speak, cry</b>, Sappho <i>l.c.</i>, <font color="darkorange">dub.</font> in Simon. 31; c. acc., <b>utter</b>, ἄκραντα Pi. <i>O.</i> 2.96; φρονέοντι συνετὰ γ. B. 3.85; γ. εὖχος Pi. <i>N.</i> 6.58; ὄπα Ar. <i>Pax</i> 805; θέσπιν αὐδάν S. <i>l.c.</i> trans., <b>sing of, celebrate</b>, τινά Pi. <i>N.</i> 7.83; τι Id. <i>O.</i> 13.50, etc. <i>Med.</i>, abs., <b>sing</b>, <i>h.Merc.</i> 426; τοὶ σκῶπες ἀηδόσι γαρύσαιντο let the owls <b>sing against</b> the nightingales, Theoc. 1.136 (perh. <font color="red">f.l.</font> for δηρίσαιντο); c. acc. cogn., γηρύετ’ ἀνθρώπων νόον Hes. <i>Op.</i> 260; γαρύσομαι αἶσαν Pi. <i>I.</i> 1.34, cf. P. 5.72; οὐ μὴ τάδε γηρύσῃ E. <i>Hipp.</i> 213 (lyr.), cf. 1074; αὐδὴν τήνδε γηρυθεῖσ’ ἔσει A. <i>Supp.</i> 460. (υ in <i>pres.</i> Hes., Pi., etc. ; υ A. <i>Pr.</i> 78, Theoc. 9.7, Orph. <i>A.</i> 432, <i>AP</i> 7.201 (Pamph.); υ always in fut. and aor.)
γηρωβοσκέω	v. γηροβοσκέω.
γηρωκομέω	etc., v. γηροκομέω.
γηρωπίζεται	γεροντεύεται, Hsch.
γήρως	v. γῆρας.
γήτειον	τό, = γήθυον, <b>horn onion, Allium Cepa</b>, var., Ar. <i>Eq.</i> 677, al., Anaxandr. 41.57, Alex. 127.7, Call. <i>Aet.</i> 1.1.25. pl., Ph. 1.665.
γῄτης	ὁ, <i>contr.</i> for γηΐτης.
γητικά	τά, a kind of <b>cup</b>, <i>Epist. Alex.</i> ap. Hsch.
γητομέω	<b>cleave the ground</b>, A.R. 2.1005, Lyc. 268.
γηφαγέω	<b>eat earth</b>, Arist. ap. <i>EM</i> 222.9.
γηφάγος	ον, = γαιηφάγος, <b>herbeating</b>, i.e.<br><b>poor</b>, Call. <i>Fr.</i> 58.
γηφοριών	ῶνος, ὁ (sc. μήν), name of month at Iasus, GDI 3750.
γήχυτον	τό, (&lt; χέω) <b>the soft mould</b> or <b>soil</b> on the earth΄s surface, Gal. 19.91.
γία	ἄνθη (i.e. Ϝία), Hsch.
γίαι	ὀδύναι, Hsch.
γίαρες	ἔαρ, Hsch.
γιγαλία	ἡ γῆ, Hsch.
Γιγάντειος	α, ον, <b>gigantic</b>, <i>AP</i> 9.708 (Phil.), Luc. <i>Philops.</i> 23; — also Γιγανταῖος, α, ον, Aesop. 53, Hsch. s.v. Ἀβραμιαῖος· γιγαντιαῖος, σώματα Pall. <i>in Hp.</i> 2.143 D.
γιγαντικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the Giants</b>, τὰ γιγαντικά Plu. 2.360f; <b>monstrous</b>, θρασύτης Simp. <i>in Ph.</i> 1145.4, cf. Procl. <i>in Prm.</i> p. 659 S.
Γιγαντία	ἡ, = Γιγαντομαχία, Philostr. <i>VS</i> 1.21.5.
Γιγαντιάς	άδος, ἡ, title of Epic by Dionysius, St.Byz. s.v. Δωδώνη.
Γιγάντιος	ὁ (sc. μήν), name of month at Amphissa, GDI 2091; at Triteia, <i>ib.</i> 1813.
Γιγαντολέτης	ου, <b>giantkiller</b>, name of Dionysus and Apollo, <i>AP</i> 9.524, 525, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 4; of Zeus, prob. in Pancrat. Oxy. 1085.25; Γιγαντολέτωρ, ορος, ὁ, Luc. <i>Tim.</i> 4; — fem. Γιγαντολέτιρα and Γιγαντολέτις, ιδος, Suid., Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 8.
Γιγαντομαχία	ἡ, <b>battle of the gods and giants</b>, Pl. <i>R.</i> 378c (pl.), <i>Sph.</i> 246a, Plu. <i>Ant.</i> 60, etc.
Γιγαντόραιστος	ὁ, <b>giant-quelling</b>, Lyc. 63.
Γιγαντοφθόρος	ον, = Γιγαντοφόνος, Sch. Lyc. 63.
Γιγαντοφόνος	ον, <b>giant-killing</b>, E. <i>HF</i> 1193, Nonn. <i>D.</i> 1.516.
Γιγαντοφόντις	ιδος, ἡ, fem. of Γιγαντοφόνος, Corn. <i>ND</i> 20.
Γιγαντώδης	ες, <b>gigantic</b>, Ph. 2.117, Eun. <i>Hist.</i> p. 218 D.
γιγαρτίς	σταφίς, Hsch.
γίγαρτον	<b>grape-stone</b>, Simon. 88, Ar. <i>Pax</i> 634, Thphr. <i>HP</i> 1.11.6, LXX Nu. 6.4, Apollon. <i>Mir.</i> 15, etc. ; <b>olive-stone</b>, PSI 4.430.1 (iii BC), Phlp. <i>in Ph.</i> 629.16.
γιγαρτώδης	ες, <b>like grape-stones</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.17.6, Thd. Is. 1.25.
γιγαρτώνιον	τό, expld. by <b>unripe grapes</b>, PLond. ined. 1821.
Γίγας	αντος, ὁ, mostly in pl., Giants, ὑπέρθυμοι <i>Od.</i> 7.59; Κύκλωπές τε καὶ ἄγρια φῦλα Γιγάντων <i>ib.</i> 206; οὐκ ἄνδρεσσιν ἐοικότες ἀλλὰ Γίγασιν 10.120; γ. γηγενέται Hes. <i>Th.</i> 185, cf. E. <i>Ph.</i> 128 (lyr.); of Capaneus, A. <i>Th.</i> 424. as <i>Adj.</i>, <b>mighty</b> (γίγαντος· μεγάλου, ἰσχυροῦ, ὑπερφυοῦς, Hsch.), Ζεφύρου γίγαντος αὔρᾳ Id. <i>Ag.</i> 692 (lyr.), cf. Eurytus (PLG 3.639).
γιγγίδιον	τό, <b>a plant, Daucus Gingidium</b>, Dsc. 2.137, 3.52; γιγγικίδιον, Sch. Nic. <i>Al.</i> 432. = λεπίδιον, Dsc. 2.174.
γιγγίς	ίδος, ἡ, kind of <b>turnip, French carrot</b>, Alex.Trall. 1.15.
γίγγλαρος	ὁ, a kind of <b>flute</b> or <b>fife</b>, Poll. 4.82; — <i>Dim.</i> γιγγλάριον, τό, <i>AB</i> 88; cf. γίγγρας.
γιγγλίαν	κάλυμμα κεφαλῆς ἐρεοῦν, Hsch.
γιγγλισμός	ὁ, <b>tickling</b>, Suid. = γίγγλυμος 5, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 108.
γίγγλος	νᾶνος, Hsch.
γιγγλύμιον	τό, <i>Dim. of</i> γίγγλυμος, Anthem. p. 155 W. (γιγλ- codd.).
γιγγλυμοειδής	ές, <b>like a hinge</b>, τοῦ βραχίονος τὸ γ. Hp. <i>Fract.</i> 2, Gal. 2.735. Adv. -δῶς Gal. 18(1).513.
γιγγλυμόομαι	<b>to be hinge-jointed</b>, γεγιγγλύμωνται πρὸς ἀλλήλους οἱ σφόνδυλοι Hp. <i>Art.</i> 45.
γίγγλυμος	(γιγγλυμός, Hsch.), ὁ, <b>hinge</b>, οἷον εἰ γ. Hp. <i>Loc. Hom.</i> 6, cf. Apollod. <i>Poliorc.</i> 190.1; hence a species of <b>joint</b>, Arist. <i>de An.</i> 433b22, Gal. 2.735. metal <b>pivot</b> or <b>gudgeon</b> on which a door turns, = στρόφιγξ, IG 4.1484.74 (Epid.), 11 (2).165.15 (Delos, iii BC); — written γλυμός, <i>ib.</i> 142.49 (an engraver΄s error).<br><b>joint in a coat of mail</b>, X. <i>Eq.</i> 12.6.<br><b>clasp, buckle</b>, J. <i>AJ</i> 3.6.3, 4.<br><b>mode of kissing</b>, Hsch.
γιγγλυμώδης	ες, = γιγγλυμοειδής, Arist. <i>HA</i> 529a32.
γιγγλυμωτός	όν, <b>hinged</b>, σανίδες Ph. <i>Bel.</i> 91.29, Apollod. <i>Poliorc.</i> 189.9. γ. φίλημα, = γίγγλυμος 5, Telecl. 13.
γιγγράϊνος	ον, <b>like the γίγγρας</b>, αὐλοί Ath. 4.174f.
γιγγραντός	ή, όν, <b>composed for the γίγγρας</b>, μέλη γ.<br>of ΄scrannel pipes΄, Ath. 4.175b.
γίγγρας	ου, ὁ, <b>small Phoenician flute</b> or <b>fife</b>, of a high pitch and plaintive tone, Amphis 14 (from Γίγγρης, Phoenician name for Adonis, Ath. 4.174f); — also γίγγρος αὐλός Antiph. 108, Men. 259; γίγγρον, Hsch.<br><b>its music</b>, Trypho <i>Fr.</i> 109 V. ; <b>dance to its tune</b>, Poll. 4.102.
Γίγγρης	Phoenician name for Adonis, Ath. 4.174f.
γίγγρον	v. sub γίγγρας.
γίγγρος αὐλός	v. sub γίγγρας.
γιγγρασμός	ὁ, <b>the tone of the γίγγρας</b>, Hsch.
γιγγρί	an abusive interjection, Hsch.
γιγγρίας	= γίγγρας, Hsch.
γίνιουμαι	Boeot. for γίγνομαι.
γίγνομαι	Ion. and after Arist. γίνομαι [ι], (Att. Inscrr. have γιγν- in fifth and fourth cent., cf. IG 2.11.9, 1055.25, etc.); <i>Thess.</i> γίνυμαι IG 9(2).517.22; Boeot. γίνιουμαι <i>ib.</i> 7.3303; <i>fut.</i> γενήσομαι ; <i>aor.</i> ἐγενόμην (ἐγενάμην LXX Je. 14.1, al. (προ-) Decr. Byz. ap. D. 18.90), <i>Ion. 2 sg.</i> γένευ <i>Il.</i> 5.897, <i>3 sg.</i> γενέσκετο <i>Od.</i> 11.208, ἔγεντο Hes. <i>Th.</i> 705, Sappho 16, Pi. <i>P.</i> 3.87, Parm. 8.20, IG 4.492 (Mycenae), prob. in Scol. 19; Ep. γέντο Hes. <i>Th.</i> 199, Emp. 98.5, Call. <i>Jov.</i> 1.50, Theoc. 14.27, etc. (&lt; γṇτο); <i>pf.</i> γέγονα <i>Il.</i> 19.122, etc. ; <i>3 pl.</i> γέγοναν Apoc. 21.6; <i>plpf.</i> ἐγεγόνει Lys. 31.17, etc. ; Ion. ἐγεγόνεε Hdt. 2.2; Ep. forms (as if from <i>pf.</i> γέγαα), <i>2 pl.</i> γεγάατε <i>Batr.</i> 143; γεγάασι <i>Il.</i> 4.325, freq. in <i>Od. ; 3 pl.</i> γεγάκασιν cj. in Emp. 23.10; <i>3 dual plpf.</i> ἐκγεγάτην [α] <i>Od.</i> 10.138; <i>inf.</i> γεγάμεν [α] Pi. <i>O.</i> 9.110, (&lt; ἐκ) <i>Il.</i> 5.248, etc. ; <i>part.</i> γεγαώς αυῖα, pl. -αῶτες, αυῖαι Hom., etc., <i>contr.</i> γεγώς, ῶσα S. <i>Aj.</i> 472, E. <i>Med.</i> 406; <i>inf.</i> γεγάκειν Pi. <i>O.</i> 6.49; <i>Med.</i> forms ἐκγεγάασθε <i>Epigr.</i> Hom. 16, ἐκγεγάονται (in <i>fut.</i> sense) <i>h.Ven.</i> 197 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — Pass. forms, <i>fut.</i> γενηθήσομαι (only in Pl. <i>Prm.</i> 141e, οὔτε γενήσεται, οὔτε γενηθήσεται, cf. Procl. <i>in Prm.</i> p. 963 S.); <i>aor.</i> ἐγενήθην Epich. 209, Archyt. 1, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.32, 7.3, <i>later Att.</i>, Philem. 95.2 and 167, IG 2.630b10 (i BC) and Hellenistic Gk., Plb. 2.67.8, D.S. 13.51; <i>pf.</i> γεγένημαι Simon. 69, freq. in Att. Poets and Prose, in Att. inscr. first in cent. iv, IG 2.555; <i>3 pl.</i> γεγενέανται Philet. ap. Eust. 1885.51; <i>plpf.</i> ἐγεγένητο Th. 7.18, al. ; cf. γείνομαι :<br><b>come into a new state of being</b>; hence, abs., <b>come into being</b> opp. εἶναι, Emp. 17.11, Pl. <i>Phd.</i> 102e, cf. <i>Ti.</i> 29a; and so, of persons, <b>to be born</b>, νέον γεγαώς new <b>born</b>, <i>Od.</i> 19.400; ὑπὸ Τμώλῳ γεγαῶτας <b>born</b> (and so <b>living</b>) under Tmolus, <i>Il.</i> 2.866; ἢ πρόσθε θανεῖν ἢ ἔπειτα γ. Hes. <i>Op.</i> 175; γιγνομέναισι λάχη τάδ’… ἐκράνθη <b>at our birth</b>, A. <i>Eu.</i> 347; γ. ἔκ τινος <i>Il.</i> 5.548, Hdt. 7.11; πατρὸς ἐκ ταὐτοῦ E. <i>IA</i> 406, cf. Isoc. 5.136; σέθεν… ἐξ αἵματος A. <i>Th.</i> 142; less freq. ἀπό τινος Hdt. 8.22, etc. ; ἐσθλῶν E. <i>Hec.</i> 380, etc. ; γεγονέναι κακῶς, καλῶς, Ar. <i>Eq.</i> 218, Isoc. 7.37, etc. ; κάλλιον, εὖ, Hdt. 1.146, 3.69; τὸ μὴ γενέσθαι not <b>to have been born</b>, A. <i>Fr.</i> 401; freq. with Numerals, ἔτεα τρία καὶ δέκα γεγονώς Hdt. 1.119; ἀμφὶ τὰ πέντε ἢ ἑκκαίδεκα ἔτη γενόμενος X. <i>Cyr.</i> 1.4.16; γεγονὼς ἔτη περὶ πεντήκοντα D. 21.154; οἱ ὑπὲρ τὰ στρατεύσιμα ἔτη γεγονότες <b>those of an age</b> beyond…, X. <i>Cyr.</i> 1.2.4; c. gen., γεγονὼς πλειόνων ἐτῶν ἢ πεντήκοντα Pl. <i>Lg.</i> 951c, etc. ; rarely with ordinals, ὀγδοηκοστὸν ἔτος γεγονώς Luc. <i>Macr.</i> 22, cf. Plu. <i>Phil.</i> 18. of things, <b>to be produced</b>, ὅσα φύλλα καὶ ἄνθεα γίγνεται ὥρῃ <i>Od.</i> 9.51; opp. ὄλλυσθαι, Parm. 8.13, 40; opp. ἀπόλλυσθαι, Anaxag. 17, cf. Pl. <i>R.</i> 527b, etc. ; opp. ἀπολείπειν, Diog. Apoll. 7; opp. ἀπολήγειν, Emp. 17.30; τὰ γιγνόμενα καὶ ἐξ ὧν γίγνεται Pl. <i>Phlb.</i> 27a; ἁπλῇ διηγήσει ἢ διὰ μιμήσεως γ. Id. <i>R.</i> 392d; ὁ ἐκ τῆς χώρας γιγνόμενος σῖτος X. <i>Mem.</i> 3.6.13; τὰ ἐν ἀγρῷ γιγνόμενα <i>ib.</i> 2.9.4; of profits, καρποὶ οἱ ἐξ ἀγελῶν γ. Id. <i>Cyr.</i> 1.1.2, etc. ; τὰ ἆθλα ἀπὸ τεττάρων ταλάντων ἐγένοντο <b>were the produce of</b>, i.e.<br><b>were worth</b>, 4 talents, Id. <i>HG</i> 4.2.7; τὸ ἀπὸ τῶν αἰχμαλώτων γενόμενον ἀργύριον <b>produced by</b> [the ransom of]…, Id. <i>An.</i> 5.3.4; of sums, ὁ γεγονὼς ἀριθμὸς τῶν ψήφων the <b>total</b> of the votes, Pl. <i>Ap.</i> 36a; ἕκατον εἴκοσι στατήρων γίγνονται τρισχίλιαι τριακόσιαι ἑξήκοντα [δραχμαί] 120 staters <b>amount to</b> 3 360 drachmae, D. 34.24; so in Math., of <b>products</b>, ὁ ἐξ αὐτῶν γενόμενος ἀριθμός Euc. 7.24; ἀριθμὸς γενόμενος ἑκατοντάκις <b>multiplied</b> by 100, Papp. 10.13; of times of day, ὡς ἡ ἡμέρα ἐγένετο Th. 7.81, etc. ; ἕως ἂν φῶς γένηται Pl. <i>Prt.</i> 311a; ἅμα ἕῳ γιγνομένῃ Th. 4.32; of Time in general, <b>elapse</b>, διέτης χρόνος ἐγεγόνεε ταῦτα πρήσσουσι Hdt. 2.2; χρόνου γενομένου D.S. 20.109.<br><b>falldue</b>, οἱ γιγνόμενοι δασμοί X. <i>An.</i> 1.1.8; τοὺς τόκους τοὺς γ. Isoc. 17.37; τὸ τίμημα τὸ γ., τὸ γ. ἀργύριον, D. 24.82, Syngr. ap. eund. 35.11; τὸ γ. μέρος X. <i>HG</i> 7.4.33; τὸ γ. τοῖ πλήθι τᾶς ζαμίαυ IG 5(2).6 A 20 (Tegea, iv BC); c. dat., τὸ γ. τινὶ ἔλαιον UPZ 19.32 (ii BC); τοῖς γείτοσι τὸ γ. Thphr. <i>Fr.</i> 97; τὰ γ.<br><b>dues</b>, PHib. 1.92 and 111 (iii BC); hence γιγνόμενος <b>regular, normal</b>, τίμημα, χάρις, D. 38.25; ἐν ταῖς γ. ἡμέραις in the <b>usual number</b> of days, X. <i>Cyr.</i> 5.44.51; freq. in later Gk., as Luc. <i>Tox.</i> 18, etc. of events, <b>take place, come to pass</b>, and in past tenses <b>to be</b>, καί σφιν ἄχος κατὰ θυμὸν ἐγίγνετο <i>Il.</i> 13.86, etc. ; μάχη ἐγεγόνει Pl. <i>Chrm.</i> 153b, etc. ; ἐκεχειρία γίγνεταί τισι πρὸς ἀλλήλους Th. 4.58; ἡ νόσος ἤρξατο γίγνεσθαι Id. 2.47; πνεῦμα εἰώθει γ. <i>ib.</i> 84; τὰ Ὀλύμπια γίγνεται, τραγῳδοὶ γίγνονται, <b>are held</b>, X. <i>HG</i> 7.4.28, Aeschin. 3.41, etc. ; ψήφισμα γ.<br><b>is passed</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.21; πιστὰ γ., ὅρκοι γ., pledges <b>are given</b>, oaths <b>taken</b>, <i>ib.</i> 7.4.3, D. 19.158; γίγνεταί τι ὑπό τινος (masc.), X. <i>An.</i> 7.1.30, (neut.) Pl. <i>Tht.</i> 200e; τὰ γιγνόμενα ὑπὸ τῶν Ἀθηναίων Th. 6.88; τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων Hdt. Praef. ; ὕβρισμα ἐκ τῶν Σαμίων γενόμενον Id. 3.48; ἀπό τινος γ. X. <i>An.</i> 5.6.30; παρά τινος Pl. <i>R.</i> 614a; ὃ μὴ γένοιτο which <b>God forbid</b>, D. 10.27, 28.21; but γένοιτο, = <b>Amen</b>, LXX Is. 25.1; γένοιτο γένοιτο <i>ib.</i> Ps. 71 (72).19; Math., γεγονέτω <b>suppose it done</b>, Euc. 6.23, etc. ; γέγονε <b>it is done</b>, Apoc. 16.17; c. dat. et <i>part.</i>, γίγνεταί τί μοι βουλομένῳ, ἀσμένῳ (v. βούλομαι, ἄσμενος); οὐκ ἂν ἐμοί γε ἐλπομένῳ τὰ γένοιτο, i.e. I could not hope to see these things <b>take place</b>, <i>Od.</i> 3.228; ἡδομένοισι ἡμῖν οἱ λόγοι γεγόνασι Hdt. 9.46, etc. ; of sacrifices, omens, etc., οὐ γάρ σφι ἐγίνετο τὰ σφάγια χρηστά <i>ib.</i> 61, cf. 62; τὰ ἱερὰ καλὰ ἐγένετο X. <i>An.</i> 6.4.9; abs., τὰ διαβατήρια ἐγ.<br><b>were favourable</b>, Th. 5.55; θυομένῳ οὐκ ἐγίγνετο τὰ ἱερά X. <i>HG</i> 3.1.17; in neut. <i>part.</i>, τὸ γενόμενον <b>the event, the fact</b>, Th. 6.54; τὰ γενόμενα <b>the facts</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.1.9, etc. ; τὸ γιγνόμενον Pl. <i>Tht.</i> 161b, etc. ; τὰ γεγενημένα <b>the past</b>, X. <i>An.</i> 6.2.14; τὸ γενησόμενον <b>the future</b>, Th. 1.138; τὰ γεγονότα, opp. ὄντα, μέλλοντα, Pl. <i>R.</i> 392d, cf. <i>Lg.</i> 896a; of Time, ὡς τρίτη ἡμέρη τῷ παιδίῳ ἐκκειμένῳ ἐγένετο Hdt. 1.113; ἕως ἄν τινες χρόνοι γένωνται Pl. <i>Phd.</i> 108c; but in <i>pf. and plpf.</i>, <b>to have passed</b>, ὡς διετὴς χρόνος ἐγεγόνεε Hdt. 2.2; πρὶν ἓξ μῆνας γεγονέναι Pl. <i>Prt.</i> 320a; impers., ἐγένετο or γέγονεν ὥστε… <b>it happened, came to pass</b> that…, X. <i>HG</i> 5.3.10, Isoc. 6.40, etc. ; ἐγένετο, ὡς ἤκουσεν… καὶ ἐθυμώθη <b>it came to pass</b>, when he heard… that…, LXX Ge. 39.19; ἐγένετο ἐν τῷ πορεύεσθαι… καὶ διήρχετο Ev. Luc. 17.11; c. inf., γίνεται εὑρεῖν <b>it is possible</b> to find, Thgn. 639; ἐγένετο, c. acc. et inf., <b>it came to pass</b> that, Act. Ap. 9.3, al., PAmh. 2.135.10 (ii AD); c. dat. et inf., ἐάν σοι γένηται στραφῆναι Epict. <i>Ench.</i> 23. folld. by a Predicate, <b>come into</b> a certain state, <b>become</b>, and (in past tenses), <b>to be</b>, folld. by Nouns and Adjs., δηΐοισι δὲ χάρμα γ. <i>Il.</i> 6.82, cf. 8.282; σωτὴρ γενοῦ μοι A. <i>Ch.</i> 2; κωλυτὴς γ. τινός Th. 3.23; [οὖροι] νηῶν πομπῆες γ. <i>Od.</i> 4.362, etc. ; πάντα δὲ γιγνόμενος πειρήσεται <b>turning</b> every way, <i>ib.</i> 417; παντοῖος γ., folld. by μή, c. inf., Hdt. 3.124; παντοῖος γ. δεόμενος Id. 7.10. γ’ ; ἐκ πλουσίου πένης γ. X. <i>An.</i> 7.7.28; δημοτικὸς ἐξ ὀλιγαρχικοῦ γ. Pl. <i>R.</i> 572d; rarely c. part., μὴ προδοὺς ἡμᾶς γένῃ, i.e. προδότης ἡμῶν, S. <i>Aj.</i> 588, cf. Ph. 773; μὴ ἀπαρνηθεὶς γένῃ Pl. <i>Sph.</i> 217c; ἀποτετραμμένοι ἐγένοντο Th. 3.68, etc. ; with Pron., τί γένωμαι ; what <b>am I to become</b>, i.e. what is to become of me? A. <i>Th.</i> 297, cf. Theoc. 15.51; οὐκ ἔχοντες ὅτι γένωνται Th. 2.52; less freq. with masc., οὐδ’ ἔχω τίς ἂν γενοίμαν A. <i>Pr.</i> 905; γίγνονται πάνθ’ ὅτι βούλονται Ar. <i>Nu.</i> 348. in past tenses, <b>having ceased to be</b>, ὁ γενόμενος στρατηγός the <b>ex</b>-strategus, POxy. 38.11 (i AD); ἡ γ. γυνή τινος the <b>former</b> wife, PFlor. 99.4 (i/ii AD). with Advbs., κακῶς χρῆν Κανδαύλῃ γενέσθαι Hdt. 1.8; εὖ, καλῶς, ἡδέως γ., <b>it goes</b> well, etc., X. <i>An.</i> 1.7.5, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.97, LXX To. 7.9; with personal construction, οἱ παρὰ Πλάτωνι δειπνήσαντες ἐς αὔριον ἡδέως γίγνονται Plu. 2.127b; δίχα γ. τοῦ σώματος <b>to be parted from</b>…, X. <i>Cyr.</i> 8.7.20; τριχῇ γ.<br><b>to be</b> in three divisions, Id. <i>An.</i> 6.2.16; γ. ἐμποδών, ἐκποδών, E. <i>Hec.</i> 372, X. <i>HG</i> 6.5.38, etc. folld. by oblique cases of Nouns, c. gen., γ. τῶν δικαστέων, τῶν γεραιτέρων, <b>become one of</b>…, Hdt. 5.25, X. <i>Cyr.</i> 1.2.15, cf. Ar. <i>Nu.</i> 107, etc. ; βουλῆς γεγονώς D.C. 36.28 (cf. supr. 1. b); <b>fall to, belong to</b>, ἡ νίκη Ἀγησιλάου ἐγεγένητο X. <i>HG</i> 4.3.20; <b>to be under control of</b>, ὁ νοῦς ὅταν αὑτοῦ γένηται S. <i>OC</i> 660, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 250a (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ὑμῶν αὐτῶν γενέσθαι D. 4.7 (also ἐντὸς ἑωυτοῦ γ. Hdt. 1.119; ἐν ἑαυτῷ γ. X. <i>An.</i> 1.5.17; ἐν σαυτοῦ γενοῦ S. <i>Ph.</i> 950); τὴν πόλιν ἐλπίδος μεγάλης γινομένην Plu. <i>Phoc.</i> 23; of things, <b>to be at</b>, i.e.<br><b>cost</b>, so much, αἱ τριχίδες εἰ γενοίαθ’ ἑκατὸν τοὐβολοῦ Ar. <i>Eq.</i> 662, cf. X. <i>Oec.</i> 20.23. c. dat., <b>fall to</b>, i.e. as wife, LXX Nu. 36.11. with Preps., γ. ἀπὸ δείπνου, ἐκ θυσίας, <b>have done</b>…, Hdt. 2.78, 1.50; πολὺν χρόνον γ. ἀπό τινος <b>to be separated</b> from…, X. <i>Mem.</i> 1.2.25; γ. εἴς τι <b>turn</b> into, τὸ κακὸν γ. εἰς ἀγαθόν Thgn. 162; freq. in LXX, ἐγενήθη μοι εἰς γυναῖκα Ge. 20.12; εἰς βρῶσιν <i>ib.</i> La. 4.10; εἰς οὐδέν, εἰς κενόν, Act. Ap. 5.36, 1 Ep. Thess. 3.5; ἐς Λακεδαίμονα Hdt. 5.38 (in Hom. even without Prep., ἐμὲ χρεὼ γ. <i>Od.</i> 4.634); γ. τι εἴς τινα <b>comes</b> to him, of a dowry, Is. 3.36; of a ward, And. 1.117; γ. ἐξ ὀφθαλμῶν τινι <b>to be</b> out of sight, Hdt. 5.24; ἐξ ἀνθρώπων γ.<br><b>disappear</b> from…, Paus. 4.26.6; γ. ἐν Χίῳ Hdt. 5.33, etc. ; γ. ἐν…, <b>to be engaged</b> in…, οἱ ἐν ποιήσει γινόμενοι in poetry, Id. 2.82; ἐν [πολέμῳ] Th. 1.78; ἐν πείρᾳ γ. τινος X. <i>An.</i> 1.9.1; ἐν ὀργῇ, ἐν αἰτίᾳ πρός τινα γ., Plu. <i>Flam.</i> 16, <i>Rom.</i> 7; of things, ἐν καιρῷ γ.<br><b>to be</b> in season, X. <i>HG</i> 4.3.2; ἐν τύχῃ γ. τινί τι Th. 4.73; γ. διὰ γηλόφων, of a road, X. <i>An.</i> 3.4.24; but δι’ ἔχθρας γ. τινί <b>to be</b> at enmity with, Ar. <i>Ra.</i> 1412; γ. ἐπὶ ποταμῷ <b>arrive</b> or <b>be</b> at…, Hdt. 1.189, etc. ; γ. ἐπί τινι <b>fall into</b> or <b>be in</b> one΄s power, X. <i>An.</i> 3.1.13, etc. ; ἐπὶ συμφοραῖς γ. D. 21.58 codd. (-ᾶς Schaefer); γ. ἐπί τινι, also, <b>to be set</b> over…, X. <i>Cyr.</i> 3.3.53; γ. ἐφ’ ἡμῶν αὐτῶν <b>to be</b> alone, Aeschin. 2.36; γ. ἐπὶ τῆς διοικήσεως D.C. 43.48; γ. ἐπ’ ἐλπίδος <b>to be</b> in hope, Plu. <i>Sol.</i> 14; Math., γ. ἐπὶ ἀριθμόν <b>to be multiplied</b> into a number, <i>Theol.Ar.</i> 3; γ. κατά τινα or τι <b>to be</b> near… or <b>opposite to</b>…, in battle, X. <i>Cyr.</i> 7.1.14, <i>HG</i> 4.2.18; but κατὰ ξυστάσεις γ.<br><b>to be formed</b> into groups, Th. 2.21; καθ’ ἓν γ. Id. 3.10; καθ’ αὑτοὺς γ.<br><b>to be</b> alone, D. 10.52; γ. μετὰ τοῦ θείου <b>to be</b> with God, X. <i>Cyr.</i> 8.7.27, etc. ; ἡ νίκη γ. σύν τινι Id. <i>Ages.</i> 2.13; γ. παρ’ ἀμφοτέροις τοῖς πράγμασι <b>to be present</b> on both sides, Th. 5.26; γ. παρά τι <b>to depend</b> upon…, D. 18.232; γ. περὶ τὸ συμβουλεύειν <b>to be engaged</b> in…, Isoc. 3.12; γενοῦ πρός τινα <b>go</b> to So-and-so, PFay. 128, etc. ; γ. πρὸς τῇ καρδίᾳ <b>to be at</b> or <b>near</b>…, Pl. <i>Phd.</i> 118, etc. ; γ. πρός τινι <b>to be engaged</b> in…, Isoc. 12.270, D. 18.176; αὐτὸς πρὸς αὑτῷ <b>meditate</b>, Plu. 2.151c; so γ. πρὸς τὸ ἰᾶσθαι Pl. <i>R.</i> 604d; πρὸς παρασκευήν Plb. 1.22.2; impers., ἐπεὶ πρὸς ἡμέραν ἐγίγνετο X. <i>HG</i> 2.4.6; γενέσθαι πρός τινων <b>to be</b> inclined towards them, Hdt. 7.22; γ. πρὸ ὁδοῦ <b>to be</b> forward on the way, <i>Il.</i> 4.382; γ. ὑπό τινι <b>to be</b> subject to…, Hdt. 7.11, Th. 7.64; γ. ὑπὸ ταῖς μηχαναῖς <b>to be</b> under the protection of…, X. <i>Cyr.</i> 7.1.34. γίγνεται folld. by pl. nouns, ἵνα γίγνηται… ἀρχαί τε καὶ γάμοι Pl. <i>R.</i> 363a, cf. <i>Smp.</i> 188b; ἐγένετο… ἡμέραι ὀκτώ Ev. Luc. 9.28.<br>(Cf. Skt. <i>jánati</i> ΄procreate΄, <i>jánas</i> (= γένος), Lat. <b>gigno, gnatus</b>.)
γιγνώσκω	Dor. (Epich. 9, Pi. <i>O.</i> 6.97), <i>Aeol., Ion.</i>, and after Arist. γινώσκω, but γιγνώσκω in early Att. Inscrr., as IG1². 127.19 (κατα-), etc. ; <i>fut.</i> γνώσομαι <i>Il.</i> 23.497, etc., <i>Dor. 3 sg.</i> γνωσεῖται Call. <i>Lav. Pall.</i> 123 (γνώσω is <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Steril.</i> 215); <i>Cret.</i> form ἀναγνώοντι <font color="darkorange">dub.</font> in GDI 5075 (for <i>aor.1</i>, v. ἀναγιγνώσκω); <i>pf.</i> ἔγνωκα Pi. <i>P.</i> 4.287, etc. ; <i>aor.2</i> ἔγνων <i>Il.</i> 13.72, etc., Ep. dual γνώτην <i>Od.</i> 21.36, <i>Dor. 3 pl.</i> ἔγνον Pi. <i>P.</i> 4.120; <i>imper.</i> γνῶθι Epich. [264], etc. ; <i>subj.</i> γνῶ, γνῷς, γνῷ <i>Il.</i> 1.411, etc., Ep. also γνώω, γνώομεν <i>Od.</i> 16.304, γνώωσι <i>Il.</i> 23.610; <i>opt.</i> γνοίην <i>Il.</i> 18.125, etc. ; pl. γνοῖμεν Pl. <i>Alc.</i> 1.129a; <i>inf.</i> γνῶναι <i>Od.</i> 13.312, etc., Ep. γνώμεναι <i>Il.</i> 21.266; <i>part.</i> γνούς S. <i>El.</i> 731, etc. ; — <i>Med., aor.1</i> γνώσασθαι Man. 2.51; — <i>Pass., fut.</i> γνωσθήσομαι Ar. <i>Nu.</i> 918, Th. 1.124, etc. ; <i>aor.</i> ἐγνώσθην A. <i>Supp.</i> 7 (lyr.), E. <i>El.</i> 852, Th. 2.65; <i>pf.</i> ἔγνωσμαι E. <i>HF</i> 1287, Th. 3.38:<br><b>come to know, perceive</b>, and in past tenses, <b>know</b>, c. acc., <i>Il.</i> 12.272, etc. ; as dist. fr. οἶδα <b>know by reflection</b>, γιγνώσκω, = <b>know by observation</b>, γνόντες δὲ εἰδότας περιορᾶν Th. 1.69; ἐγὼ δ’ οἶδ’ ὅτι γιγνώσκετε τοῦτον ἅπαντες D. 18.276; χαλεπόν ἐστι τὸ γνῶναι εἰ οἶδεν ἢ μή it is hard to <b>perceive</b> whether one knows or not, Arist. <i>APo.</i> 76a26; <b>discern, distinguish, recognize</b>, ὄφρ’ εὖ γιγνώσκῃς ἠμὲν θεὸν ἠδὲ καὶ ἄνδρα <i>Il.</i> 5.128; ἀσπίδι γιγνώσκων by his shield, <i>ib.</i> 182; ironically, εὖ νύ τις αὐτὸν γνώσεται he will <b>learn</b> him to his cost, 18.270; νῦν ἔγνων τὸν Ἔρωτα Theoc. 3.15; sts. c. gen., γνώτην ἀλλήλων <b>were aware of</b>…, <i>Od.</i> 21.36, cf. 23.109. folld. by relat. clauses, γιγνώσκω δ’ ὡς… I <b>perceive</b> that…, 21.209; ἔγνως ὡς θεός εἰμι <i>Il.</i> 22.10; ἔγνωκας ὡς οὐδὲν λέγεις Ar. <i>Nu.</i> 1095; γ. ὅτι… Heraclit. 108, A. <i>Pr.</i> 104, 379, etc. ; ἵν’ εἰδῆτε ὑμεῖς καὶ γνῶτε ὅτι… D. 21.143; γνώμεναι εἴ μιν… φοβέουσι <i>Il.</i> 21.266; γ. τί πέπονθε πάθος Pl. <i>Phlb.</i> 60d; c. acc. and relat. clause, Τυδείδην δ’ οὐκ ἂν γνοίης, ποτέροισι μετείη <i>Il.</i> 5.85; γ. θεοὺς οἵτινές εἰσι Heraclit. 5; Σωκράτην γ. οἷος ἦν X. <i>Mem.</i> 4.8.11; τοὺς Πέρσας γ. ὅτι… Id. <i>Cyr.</i> 2.1.11; also ἀλλοτρίας γῆς γ. ὅτι δύναται φέρειν Id. <i>Oec.</i> 16.3; c. part., ἔγνων μιν… οἰωνὸν ἐόντα <b>perceived</b> that he was…, <i>Od.</i> 15.532; γνόντες οὐδεμίαν σφίσι τιμωρίαν οὖσαν Th. 1.25; ἔγνωκα… ἠπατημένη S. <i>Aj.</i> 807; ἔγνων ἡττημένος I <b>felt that</b> I <b>was</b> beaten, Ar. <i>Eq.</i> 658; χρυσῷ πάττων μ’ οὐ γιγνώσκεις Id. <i>Nu.</i> 912, cf. Antipho 5.33, X. <i>Cyr.</i> 7.2.17; c. gen., ὡς γνῶ χωομένοιο when <b>he was aware of</b>…, <i>Il.</i> 4.357, cf. Pl. <i>Ap.</i> 27a; c. inf., ἵνα γνῷ τρέφειν τὴν γλῶσσαν ἡσυχεστέραν S. <i>Ant.</i> 1089; c. acc. et inf., <b>recognize</b> that…, Th. 1.43, etc. ; <b>take</b> a thing <b>to mean</b> that…, Hdt. 1.78; c. dupl. acc., <b>perceive</b> or <b>know</b> another to be…, οἵους γνώσεσθε τοὺς ἀνθρώπους X. <i>An.</i> 1.7.4; abs., ὁ γιγνώσκων <b>the perceiver</b>, opp. τὰ γιγνωσκόμενα <b>the objects perceived</b>, Pl. <i>R.</i> 508e; also ὁ γ.<br><b>one who knows, a prudent person</b>, <i>ib.</i> 347d; — Pass., εἰ γνωσθεῖεν ᾧ… if <b>it were known of them</b> in what…, Id. <i>Prt.</i> 342b.<br><b>form a judgement, think</b>, ταὐτά Hdt. 9.2; τἀναντία τούτοις γ. X. <i>HG</i> 2.3.38; οὕτω γ. Id. <i>An.</i> 6.1.19; τὰ δίκαια γ. Lys. 22.2; ἃ γιγνώσκω λέγειν (= τὴν γνώμην λ.) D. 4.1; περὶ τῆς βοηθείας ταῦτα γιγνώσκω Id. 1.19; τοῦτο γιγνώσκων, ὅτι… Men. 572, cf. 648; ὡς ἐμοῦ ἀγωνιουμένου οὕτω γίγνωσκε X. <i>Cyr.</i> 2.3.15; abs., αὐτὸς γνώσῃ <b>see</b> thou to that, Pl. <i>Grg.</i> 505c; esp. in dialogue, ἔγνων <b>I understand</b>, S. <i>Aj.</i> 36; ἔγνως <b>you are right</b>, Id. <i>Tr.</i> 1221, E. <i>Andr.</i> 883; ἔγνωκας ; Lat. <b>tenes</b> ? Nausicr. 1.5; <b>judge, determine, decree that</b>…, c. acc. et inf., Hdt. 1.74, 6.85, Isoc. 17.16; c. inf., <b>determine</b> to…, And. 1.107; — Pass., <b>to be pronounced</b>, of a sentence or judgement, Th. 3.36; παρανόμως γνωσθεῖσα δίαιτα D. 33.33, cf. 59.47; κρίσις ἐγνωσμένη ὑπό τινος Isoc. 6.30. Pass., of persons, <b>to be judged guilty</b>, A. <i>Supp.</i> 7; γνωσθέντα ζημιοῦσιν οἱ νόμοι Arist. <i>Rh. Al.</i> 1431b30; τεθνάτω ἐὰν γνωσθῇ, ἐὰν δὲ φυγὴ γνωσθῇ, φευγέτω IG1². 10.29. <i>pf. Pass.</i> with act. sense, ὡμολόγηκεν ὑμᾶς ὑπάρχειν ἐγνωσμένους are <b>determined</b>, D. 18.228 (sed leg. ἡμᾶς).<br><b>know carnally</b>, Men. 558.5, Heraclid. <i>Pol.</i> 64, LXX Ge. 4.1, al., Ev. Matt. 1.25, Plu. <i>Galb.</i> 9, etc. γ. χάριν, = εἰδέναι χάριν, D.C. 39.9. causal, <b>make known, celebrate</b>, γνώσομαι τὰν ὀλβίαν Κόρινθον Pi. <i>O.</i> 13.3 acc. to <i>Sch. ad loc.</i>, v. <font color="darkorange">dub.</font><br>(Root γνω-, cf. Skt. <i>jānāmi, jñātas</i>, Lat. <b>gnosco, gnotus</b>, etc.)
γιζί	ἡ, a kind of <b>cassia</b>, Gal. 14.67; γίζιρ (<font color="brown">v.l.</font> ζίγιρ) Dsc. 1.13; γίζειρ <i>Peripl. M.Rubr.</i> 12; γιζηρά, Orib. <i>Syn.</i> 2.56.17.
γίζιρ	= γιζί.
γίζειρ	= γιζί.
γιζηρά	= γιζί.
γιλός	ἑτερόφθαλμος, Hsch.
γιμάσαι	σιαγόνες, Hsch.
γιμβάναι	ζεύγανα, Hsch.
γίν	σοί (leg. τίν), Hsch.
γινιπτήριον	τό, perh. <font color="red">f.l.</font> for γινιστ-, = Lat. <b>genista, broom</b>, PLeid. X. 19.
γίννος	or γιννός, ὁ, alleged offspring of mare by mule, Arist. <i>HA</i> 577b25, cf. <i>GA</i> 748b34; <b>small mule</b>, Str. 4.6.2; <b>hinny</b>, Hsch. ; γῖνος IG 12(1).677.23 (Ialysus).
γῖνος	= γίννος, IG 12(1).677.23 (Ialysus).
γίνομαι	v. γίγνομαι.
γινώσκω	v. γιγνώσκω.
γίξαι	χωρῆσαι, Hsch.
γίο	αὐτοῦ, Hsch.
γῖπον	εἶπον, Hsch.
γίς	ἱμὰς καὶ γῆ καὶ ἰσχύς (i.e. Ϝίς), Hsch.
γισάμεναι	εἰδέναι, Hsch.
γίσας	φθείρας, Hsch. ; <i>inf.</i>, γίσαι <b>deflower</b>, <i>App.Anth.</i> 4.73 (perh. Strat.).
γίσγον	ἴσον, Hsch. (&lt; ϜίσϜον).
γίσιον	μικρὸν τεῖχος, Hsch. (leg. γείσ-).
γιστία	ἐσχάρα (ἐσχάτη cod.), Hsch.
γιστίαι	ἱστουργοί, Hsch.
γιστιῶ	παύσομαι, Hsch.
γισχύν	ἰσχύν, Hsch.
γιτέα	ἰτέα (ἐτέα cod.), Hsch. (In the above words, γ freq. = Ϝ.)
γῖτον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in UPZ 89.14 (pl., ii BC).
γίτονας	v. γείτων.
γλαγάω	<b>to be milky, juicy</b>, γλαγόωντι σπέρματι <i>AP</i> 9.384.23.
γλαγέας	γεγαλακτωμένας, Hsch.
γλαγερός	ά, όν, <b>full of milk</b>, <i>AP</i> 6.154 (Leon. or Gaet.).<br><b>soft, plump</b>, Opp. <i>C.</i> 1.200, 332.
γλαγόεις	εσσα, εν, = γλαγερός, μαζοί <i>AP</i> 5.55 (Diosc.).<br><b>milky, milk-white</b>, Nic. <i>Th.</i> 923, Oppian. <i>H.</i> 4.113.
γλαγοπήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>curdling milk</b>, γαυλοὶ γ. bowls <b>for the purpose</b>, <i>AP</i> 6.35 (Leon.).
γλάγος	εος, τό, <i>poet.</i> for γάλα, <b>milk</b>, <i>Il.</i> 2.471, Pi. <i>Fr.</i> 106, Nic. <i>Al.</i> 385.
γλαγότροφος	ον, <b>milk-fed</b>, Lyc. 1260.
γλάζω	= κλάζω, <b>sing aloud</b>, μέλος Pi. <i>Fr.</i> 97.
γλᾶθις	ιος, ἡ, name of a <b>sacrifice</b> or <b>festival</b>, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Riv.Fil.</i> 53.208 (Crete, pl.).
γλαινοί	or γλαῖνοι, οἱ, <b>star-shaped ornaments</b>, Hsch., <i>EM</i> 232.40.
γλαισμοί	λόφοι, Hsch.
γλακάω	= γλαγάω, Hsch.
γλακκόν	γαλαθηνόν, Hsch.
γλακτοπαγής	ές, <b>full of milk</b>, μαστός <i>Jahrb.</i> 19. <i>Anz.</i> 186 (Smyrna).
γλακτοφάγος	ον, shortd. for γαλακτ-, <b>living on milk</b>, <i>Il.</i> 13.6; Γλακτοφάγοι, οἱ, Scythian people, Hes. <i>Fr.</i> 54.
γλακτοφόρος	ον, <b>milk-producing</b>, prob. in Marc.Sid. 100.
γλάματα	ἀστράγαλοι, Hsch.
γλαμάω	= λημάω, Poll. 4.185, Moer. 111.
γλαμός	μύξα, Hsch.
γλάμπτειν	πίνειν, Hsch.
γλαμυξιάω	= γλαμάω.
γλάμυξος	ον, = γλαμυρός, <i>EM</i> 232.42.
γλαμυρός	ά, όν, <b>blear-eyed</b>, ὀφθαλμοί Hp. <i>Mul.</i> 2.116, 119; <b><i>prov.</i>, ἐν τυφλῶν πόλεϊ γ. βασιλεύει ΄dans le royaume des aveugles le borgne est roi΄</b>, <i>Sch. Il.</i> 24.192. of birds, perh. = λαμυρός, S. <i>Fr.</i> 396 (but ἐνυγροβίους <i>EM</i> 232.44). (With γλαμάω, γλάμυξος (&lt; γλαμό-μυξος), γλαμυρός, γλαμώδης, cf. Lett. <i>glums</i> ΄mucus΄, <i>glumt</i> ΄become viscous΄, Engl. <i>clammy.</i>)
γλαμψοί	χαλινοὶ στόματος, Hsch.
γλαμώδης	ες, = γλαμυρός, <i>EM</i> 232.44.
γλάμων	ον, = γλαμυρός, Ar. <i>Ra.</i> 588, <i>Ec.</i> 254, Eup. 9, Lys. 14.25.
γλάνις	ὁ (ἡ Paus. 4.34.2), or γλανίς (Hsch., also expld. as = ἀργός), gen. ιδος Ephipp. 12.1, Mnesim. 4.32; γλάνιος (<font color="brown">v.l.</font> γλάνεως) Arist. <i>HA</i> 568b22, al. ; acc. γλάνιν <i>AB</i> 88; pl. γλάνεις, οἱ, Arist. <i>HA</i> 602b24; γλάνιδες Archipp. 26; γλάνιες Matro <i>Conv.</i> 80:<br><b>sheat-fish, Silurus</b>, esp.<br><b>Parasilurus Aristotelis</b>, Arist. <i>HA</i> 568a25, etc. ; — also γλάνιος, ὁ, Hdn. <i>Gr.</i> 1.94, <i>Gloss.</i>
γλάνιος	ὁ, = γλάνις.
γλανοί	ἀχρεῖοι, Hsch.
γλάνος	ὁ, <b>hyena</b>, Arist. <i>HA</i> 594a31.
γλάξ	v. γλαύξ III.
γλάπτω	= γλάφω, <i>EM</i> 233.7.
γλαρίς	ίδος, ἡ, <b>chisel</b>, whether for wood or stone work, S. <i>Fr.</i> 529, IG 11(2).161 A 87 (Delos, iii BC), Call. <i>Fr.</i> 159 (pl.), Poll. 7.118, 10.147. = ὄρος, Hsch.
γλάσσα	v. γλῶσσα ; — hence γλάσσων· μωρός, Zonar.
γλάσσων	(γλάσσα) μωρός, Zonar.
γλαυκειοῦς	οῦν, = γλαύκινος, IG 2.759 ii 11 (iv BC).
γλαυκηπόρος	ον, <b>blue-rolling</b>, κλύδων [Emp.] <i>Sphaer.</i> 143.
γλαυκία	ἢ γλαυκόν βοτάνη τις (cf. γλαύκιον), Hsch.
γλαυκόν	v. γλαυκία.
γλαυκιάω	Hom. only in <i>Ep. part.</i> γλαυκιόων, <b>glaring fiercely</b>, of a lion, <i>Il.</i> 20.172; γ. ὄσσοις δεινόν Hes. <i>Sc.</i> 430; of a sparkling stone, D.P. 1121; γλαυκιόωσα σελήνη Man. 5.250; <i>3 pl.</i> γλαυκιόωσι Opp. <i>C.</i> 3.70; late Prose, γλαυκιῶν τὸ βλέμμα Hld. 7.10.<br><b>have a γλαύκωμα, glare blindly</b>, ὀφθαλμοὶ… δυσαλθέα γλαυκιόωντες Q.S. 12.408.
γλαυκίδανον	τό, name of an <b>eyesalve</b>, Gal. 12.746.
γλαυκίδιον	τό, <i>Dim. of</i> γλαῦκος, Antiph. 222.1.<br><i>Dim. of</i> γλαύξ, IG 2.735.33.
γλαυκίζω	<b>to be bluish-grey</b>, of marble, Str. 5.2.5; χρῶμα γλαυκίζον <i>Sch. Arat.</i> 367, cf. PLeid. X. 100, al. = ἀμβλυωπέω, Hsch.
γλαυκινίδιον	τό, = γλαυκίδιον, Amphis 35.
γλαύκινος	η, ον, <b>bluish-grey</b>, ἱμάτιον Plu. 2.821e, cf. 565c. γ. ἔλαιον oil <b>flavoured with γλαύκιον</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 32.67.
γλαύκιον	τό, <b>juice of the horned poppy, Glaucium corniculatum</b>, Dsc. 3.86, cf. 1.64, Gal. 11.857.<br>kind of <b>duck</b>, perh.<br><b>white-eyed duck, Anas leucophthalmus</b>, Ath. 9.395c.
γλαυκίσκος	ὁ, a fish so called from its colour, Philem. 79.21, Damox. 2.18, PEdgar 15.4 (iii BC), <i>AP</i> 5.184 (Asclep.). a <b>plant</b>, Hegesand. 35.
γλαυκισμός	ὁ, <b>dyeing blue-grey</b>, PHolm. 21.42.
γλαυκοειδής	ές, <b>grey</b>, <i>Sch. Il.</i> 16.34.
γλαυκόμματος	ον, <b>grey-eyed</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 253e.
γλαυκός	ή, όν, orig. without any notion of colour, <b>gleaming</b> (cf. γλαύσσω, γλαυσός), once in Hom., γλαυκὴ δέ σε τίκτε θάλασσα <i>Il.</i> 16.34 (hence γλαυκὴ δυσπέμφελος, = the sea, Hes. <i>Th.</i> 440); so in Trag. (not A.), γ. λίμνα S. <i>Fr.</i> 371, 476; ἅλς E. <i>Cyc.</i> 16; οἶδμα Id. <i>Hel.</i> 1501 (lyr.); later γ. σελάνα Mesom. <i>Sol.</i> 21; πλήθοντα πυρὸς γλαυκοῖο σελήνη Tryph. 514; ἀστέρες Him. <i>Ecl.</i> 13.37; γ. ἠώς Theoc. 16.5; also γ. δράκων Pi. <i>O.</i> 8.37 (expld. by Sch. as, = γλαύκωψ, γλαυκῶπις). later, of colour (κυανοῦς λευκῷ κεραννύμενος Pl. <i>Ti.</i> 68c; cf. γλαυκότερον κυάνοιο φαείνεται Hegesianax 1), <b>bluish green</b> or <b>grey</b>, of the olive, S. <i>OC</i> 701, E. <i>IT</i> 1101, <i>Tr.</i> 802 (all lyr.), etc. ; of the elder, Emp. 93; ὀπώρα, of grapes, S. <i>Tr.</i> 703; of vine leaves, <i>AP</i> 9.87 (Marc. Arg.); of the beryl and topaz, D.P. 1119 sq. ; μάραγδος Nonn. <i>D.</i> 5.178. freq. of the eye, <b>light blue, grey</b>, opp. μέλας, χαροπός, Arist. <i>GA</i> 779b13, <i>HA</i> 492a3, cf. Paus. 1.14.6; ἔθνος γ. ἰσχυρῶς καὶ πυρρόν Hdt. 4.108, cf. Hp. <i>Aër.</i> 14, Arist. <i>Pr.</i> 892a3, etc. ; γ. Ἀθάνα E. <i>Heracl.</i> 754 (lyr.), Theoc. 28.1, cf. Plot. 4.44.19; cf. γλαυκῶπις ; — this colour was not admired, Luc. <i>DMeretr.</i> 2.1, Philostr. <i>VA</i> 7.42.
γλαῦκος	ὁ, an eatable <b>fish of grey colour</b>, Epich. 49, 50, Cratin. 161, Antiph. 7.6, Arist. <i>HA</i> 607b27, Numen. ap. Ath. 7.295c, etc. as pr. n., esp. of a Chian inventor; hence <b><i>prov.</i>, οὐχ ἡ Γλαύκου τέχνη</b>, c. inf., ΄it does not need a genius to…΄, Pl. <i>Phd.</i> 108d, etc.
γλαυκότης	ητος, ἡ, <b>greyness</b>, of the eyes, Arist. <i>GA</i> 778a18; ὀμμάτων γ. δεινῶς πικρά Plu. <i>Sull.</i> 2; also γ. ἀέρος Corn. <i>ND</i> 35.
γλαυκόφθαλμος	ον, = γλαυκόμματος, Dsc. 1.125, Gal. 12.740.
γλαυκοφόρβιδας	ἵππους εὐγενεστάτας, Hsch.
γλαυκοχαίτης	ου, ὁ, <b>with greyish hair</b> or <b>mane</b>, Choerob. in Cod. Barocc. 50 f.200.
γλαυκόχροος	ὁ, ἡ, acc. γλαυκόχροα, <b>grey-coloured</b>, of the olive, Pi. <i>O.</i> 3.13.
γλαυκόω	<b>dye blue-grey</b>, ἔρια PHolm. 19.28, 26.30, cf. <i>EM</i> 233.24. Pass., <b>to be affected with γλαύκωμα</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.20, <i>Epid.</i> 4.30; τὰς ὄψεις γλαυκωθῆναι J. <i>AJ</i> 12.2.14.
Γλαυκώ	οῦς, name for the <b>moon</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 6.76.
γλαυκώδης	ες, <b>of the owl kind</b>, Arist. <i>HA</i> 504a26.
γλαυκώλενος	ον, of Tethys, <b>with sea-grey arms</b>, <i>Hymn.Is.</i> 148.
γλαύκωμα	ατος, τό, <b>opacity of the crystalline lens, cataract</b>, Arist. <i>GA</i> 780a17; esp. of the supposedly incurable forms of this affection, opp. ὑπόχυμα, Ruf. ap. Orib. <i>Syn.</i> 8.49, cf. Paul.Aeg. 3.22, Gal. 19.435.
γλαυκώπιον	τό, <b>temple of Athena Glaucopis</b>, prob. in Alc. 32.
γλαυκῶπις	ἡ, gen. ιδος ; acc. ιδα, also ιν <i>Od.</i> 1.156; — in Hom., epith. of Athena, prob., <b>with gleaming eyes</b>, <i>Il.</i> 1.206, al., cf. IG1². 418, <i>Sch. Ven.</i> ad 5.458, Hsch.<br>= γλαυκός, of the olive, Euph. 150; of the moon, Emp. 42.3, E. <i>Fr.</i> 1009.
γλαυκωπός	όν, = γλαυκῶπις, Corn. <i>ND</i> 20, Ael. <i>NA</i> 17.23, Eust. 86.46; — also γλαυκώπης, ὁ, Eust. 1389.2.
γλαυκώπης	ὁ, = γλαυκωπός.
γλαύκωσις	εως, ἡ, <b>blindness from γλαύκωμα</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.31 (pl.), Gal. <i>UP</i> 10.6, etc.
γλαυκώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, = γλαυκῶπις, δράκοντες Pi. <i>O.</i> 6.45; ὄφις Id. <i>P.</i> 4.249; Προνοίη Euph. 2.
γλαυνός	ὁ, a kind of <b>tunic</b>, Poll. 7.48.
γλαύξ	<i>Att.</i> γλαῦξ, γλαυκός, ἡ, Euphronius ap. Sch. Ar. <i>V.</i> 1081, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.947: — <b>the little owl, Athene noctua</b>, so called from its <b>glaring eyes</b>, Epich. 166, Arist. <i>HA</i> 488a26, al. ; freq. as emblem of Athena, Ar. <i>Av.</i> 516, <i>Eq.</i> 1093, etc. ; <b><i>prov.</i>, γλαῦκ’ Ἀθήναζε, γλαῦκ’ εἰς Ἀθήνας, ΄carry coals to Newcastle΄</b>, Ar. <i>Av.</i> 301, Antiph. 175.2; γλαῦξ ἐν πόλει ΄Jack΄s as good as his master΄, Hsch., etc. ; γλαῦκες Λαυρειωτικαί, of Athenian coins, from the type, Ar. <i>Av.</i> 1106; so of figures of owls, IG 2.678B 76. γ. θαλαττία, an unknown <b>bird</b>, Thphr. <i>Sign.</i> 52. a kind of <b>dance</b>, Ath. 14.629f.<br><b>wart cress, Coronopus procumbens</b>, Dsc. 4.138, Gal. 11.857; — also γλάξ, Hdn. <i>Gr.</i> 1.395, al.
γλαυρόν	σεμνόν, Hsch.
γλαυσόν	λαμπρόν, θρασύ, ἰταμόν, Hsch.
γλαύσσω	<b>shine, glitter</b>, Hsch. ; <i>aor. imper.</i> γλαῦξον <i>EM</i> 234.15. (Denom fr. γλαυκός, cf. διαγλαύσσω.)
γλαφίς	= γλυφίς, <i>EM</i> 235.10.
γλάφυ	τό, (&lt; γλάφω) <b>hollow, cavern</b>, Hes. <i>Op.</i> 533.
γλαφυρία	ἡ, <b>elegance</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 8 (pl.); of mathematical demonstrations, <b>neatness</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 38P., al. ; <i>metaph</i>, <b>smoothness</b> of manner, γ. καὶ πιθανότης Plu. 2.1065d.
γλαφυρός	ά, όν, (&lt; γλάφω) <b>hollow, hollowed</b>, νῆες <i>Il.</i> 2.454, al. ; γ. πέτρη, σπέος 2.88, 18.402; ἄντρον Agath. 1.10 (Sup.); τὰ γ. τῆς γῆς Id. 2.15; γ. φόρμιγξ <i>Od.</i> 17.262; γ. ἅρματα Pi. <i>N.</i> 9.12; γ. λιμήν <b>a deep</b> harbour or cove, <i>Od.</i> 12.305. — In this sense <i>Ep. and Lyr.</i> (not in Trag.); twice in Com., Hermipp. 63.11 (mock-Epic); [ποτήρια] ταπεινὰ καὶ γ. Epigen. 4.3; later πόδες <b>arched</b>, Arist. <i>HA</i> 538b11 (Comp.).<br><b>polished</b>; hence, <b>hairless, smooth</b>, of spiders, Arist. <i>HA</i> 555b11.<br><b>neat, delicate</b>, ῥύγχος Id. <i>PA</i> 662b8; κηρίον Id. <i>HA</i> 554b28 (Comp.); of dishes, <b>dainty</b>, δειπνάριον Diph. 64.1; ἐμβαμμάτια Anaxipp. 1.35. <i>metaph</i>, <b>subtle, exact</b>, of persons and things, ὦ σοφώτατ΄, ὦ γλαφυρώτατε Ar. <i>Av.</i> 1272; γ. ἀστεῖός θ’ ἅμα Macho ap. Ath. 13.579b; γλαφυρώτερος τῶν νῦν νομοθετῶν Arist. <i>Pol.</i> 1274b8; γλαφυρωτέραν ἔχειν τὴν διάνοιαν Id. <i>PA</i> 650b19; εἴ τι κομψὸν ἢ σοφὸν ἢ γ. οἶσθα Dionys.Com. 3.1, cf. Plot. 4.8.6; τὸ γ.<br><b>subtlety</b>, ποικίλλοντες τῷ γ. γεωμετρίαν Plu. <i>Marc.</i>. 14, cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 20 P. ; γ. τέχναι, θεωρία, Ph. 1.270, 566; <i>Sup.</i>, Id. 2.262. <i>Adv., Comp.</i> -οτέρως <b>more subtly</b>, Arist. <i>de An.</i> 405a8.<br><b>skilful, neat</b>, χείρ Theoc. Ep. 8.5; [ἀράχνιον] σοφώτατον καὶ γλαφυρώτατον Arist. <i>HA</i> 623a8. Adv. -ρῶς, ἧττον γ. ἔχειν with less <b>finish</b>, Id. <i>Pol.</i> 1271b21, cf. Alex. 110.20.<br><b>refined</b>, γλαφυρόν τι καὶ προσαγωγὸν ἐμειδίασεν Luc. <i>DDeor.</i> 20.11; γ. διατριβαί Plu. <i>Cim.</i> 13. Adv. -ρῶς, γ. καὶ περιττῶς διάγειν Id. 2.989c; γ. βιώσας CIG 2004 (Maced.). of literary style, <b>polished, elegant</b>, γ. ἁρμονία D.H. <i>Dem.</i> 36; ῥυθμός Id. Comp. 13; σύνθεσις, opp. αὐστηρά, <i>ib.</i> 21. Adv. -ρῶς, λέγειν Id. <i>Isoc.</i> 2; of music, ἐμελῴδει πάνυ γλαφυρὸν καὶ ἐναρμόνιον Luc. <i>DDeor.</i> 7.4.
γλαφυρότης	ητος, ἡ, <b>subtlety</b>, θεωρίας Ph. 1.521, cf. 530 (pl.); <b>elegance</b>, ἔργων J. <i>AJ</i> 12.2.9; παραβολῶν Luc. <i>Dem. Enc.</i> 6, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.165S.
γλάφω	<b>scrape up, dig up, hollow</b>, ποσσὶ γλάφει, of a lion, Hes. <i>Sc.</i> 431.<br><b>engrave</b>, CR 12.282 (ii AD).
γλάχων	Dor. for γλήχων, v. βλήχων.
γλέβα	ἀξίωμα συγκλήτου, Hsch.
γλεῖνος	ὁ, v. γλῖνος.
γλευκαγωγός	όν, <b>for carrying new wine</b>, βύρσα Pherecr. 16.
γλευκάω	in <i>aor. part.</i> -ήσας, of <b>oversweetened</b> wine, Hsch.
γλεύκη	ης, ἡ, = γλυκύτης, Sch. Nic. <i>Al.</i> 171.
γλεύκινος	η, ον, <b>made with γλεῦκος as a vehicle</b>, μύρον, a special kind of confection or oil, Dsc. 1.57, Androm. ap. Gal. 13.1039, Aët. 12.55; also γ. ἔλαιον Colum. 12.53, Plin. <i>HN</i> 23.46.<br><b>partly fermented</b>, οἶνος Gal. <i>UP</i> 4.3.
γλευκίτης	(sc. οἶνος), ου, ὁ, = γλεῦκος I. 1, Olymp. <i>in Mete.</i> 311.13.
γλευκοπότης	ου, ὁ, <b>drinker of new wine</b>, Σάτυροι <i>AP</i> 6.44 (Leon. (?)); Πάν <i>APl.</i> 4.235 (Apollonid.).
γλεῦκος	εος (Dor. gen. γλεύκιος GDI 4993 (Gortyn)), τό, <b>sweet new wine</b>, Arist. <i>Mete.</i> 380b32, Nic. <i>Al.</i> 184, 299, PPetr. 3 p. 149 (iii BC), Act. Ap. 2.13, Dsc. 5.6; οἴνου γλεύκους PGrenf. 2.24.12 (ii BC), PFlor. 65.8 (vi AD).<br><b>grape-juice</b>, Gal. 6.575.<br><b>sweetness</b>, Arist. <i>Pr.</i> 931a18.
γλεῦξις	v. γλύξις.
γλέφαρον	τό, <i>Aeol.</i> for βλέφαρον, Pi. <i>O.</i> 3.12, etc.
γλημώδης	ες, = γλαμυρός, Gal. 19.91.
γλήν	ἡ, = γλήνη, Hermesian. 1.
γλήνη	ἡ, <b>eyeball</b>, <i>Il.</i> 14.494, <i>Od.</i> 9.390; τὸ εἴδωλον τὸ ἐν τῇ ὄψει, Ruf. <i>Onom.</i> 24, cf. Poll. 2.70; poet.<br><b>eye</b>, S. <i>OT</i> 1277; Φαέθων μονάδι γλήνᾳ παραυγεῖ Cerc. 4.18. ἔρρε, κακὴ γ. <i>Il.</i> 8.164, perh.<br><b>doll, plaything</b> (since figures are reflected small in the pupil, cf. κόρη).<br><b>socket of a joint</b>, distd. from κοτύλη as being not so deep, Gal. 2.736.<br><b>honeycomb</b>, <i>AB</i> 233, Hsch.<br>= γλίνη, Hdn. <i>Gr.</i> 1.330.
γληνίς	(or γλῆνις), ἡ, perh. a measure of capacity, ἐλαίω κοτύλα γληνίς IG 5(1).1447 (Messene, iii/ii BC).
γληνοειδής	ές, <b>like a γλήνη</b> III, opp. κοτυλοειδής, Hp. <i>Art.</i> 79; κοιλότης Gal. <i>UP</i> 2.11; ἀποφύσεις Id. 2.760.
γλῆνος	εος, τό, in pl., <b>gaudy things, playthings, trinkets</b>, <i>Il.</i> 24.192, A.R. 4.428 (expld. from γληνόν, = ποικίλον by Hsch.).<br>= γλήνη 1, Nic. <i>Th.</i> 228.<br>= φάος, Hsch., prob. in A. <i>Fr.</i> 300.4; in pl., <b>stars</b>, Arat. 318.<br>pl., = χρήματα (Elean), <i>Sch. Il. l.c.</i>
γληνῶσαι	διαφθεῖραι, Cyr.
γληνωτά	(γλήνωσα cod.)· πονηρά, Hsch.
γληχυλίς	πονηρά, Cyr. (γληχυρίς, Zonar.).
γλήχων	Dor. γλάχων, ἡ, v. βλήχων, γ. ἀγρία, = καλαμίνθη II, Ps.-Dsc. 3.35; = δίκταμνον, <i>ib.</i> 32.
γληχωνίτης	οἶνος, ὁ, wine <b>prepared with γλήχων</b>, Dsc. 5.52, <i>Gp.</i> 8.7.
γληχωνοειδές	τό, = δίκταμνον, Hsch.
γλία	ἡ, <b>glue</b>, <i>EM</i> 234.24, Suid. ; cf. γλοιός.
γλιᾶται	παίζει, Hsch.
γλιῶσαι	τὸ παίζειν, <i>EM</i> 234.24.
γλίνη	ἡ, = γλοιός, Suid. ; γλίνα <i>EM</i> 234.26; γλήνη Hdn. <i>Gr.</i> 1.330.
γλινώδης	ες, = γλοιώδης, Arist. <i>Fr.</i> 311 codd. Ath., Sch. Nic. <i>Al.</i> 471, Dsc. 4.82; — written γληνώδης, <i>Gp.</i> 2.6.35, 41.
γληνώδης	= γλινώδης.
γλῖνος	or γλεῖνος, ὁ, <b>Cretan maple, Acer creticum</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.3.1, 3.11.2.
γλίον	= εὔτονον or ἰσχυρόν, Hsch., <i>EM</i> 234.24, Eust. 1560.32.
γλισχραίνομαι	Pass., <b>to be sticky, lubricated</b>, Hp. <i>Art.</i> 55; <b>become tenacious</b>, of sputum, Gal. 7.918.
γλισχραντιλογεξεπίτριπτος	ον, Com. word in Ar. <i>Nu.</i> 1004, <b>hair-splitting-pettifogging-barefaced-knavish</b>.
γλίσχρασμα	ατος, τό, <b>gluten</b>, Hp. <i>Acut.</i> 10; <b>thick mucilage</b>, Aret. <i>CA</i> 1.9; ἕως γλισχράσματος ἕψειν Dsc. <i>Eup.</i> 1.1.
γλισχρεύομαι	<b>to be close, stingy</b>, M.Ant. 5.5.
γλισχρία	ἡ, = γλισχρότης, <b>stinginess</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 193 (but expld. by ἀτυχία).
γλισχρολογέομαι	<b>squabble about trifles</b>, Ph. 1.526.
γλισχρολογία	ἡ, <b>straw-splitting</b>, Ph. 1.698, D.L. 2.30.
γλίσχρος	α, ον, <b>sticky</b>, Hp. <i>VC</i> 14; γῆ Thphr. 6.5.4; joined with λιπαρός, Pl. <i>Ti.</i> 82d, 84a; γ. τὸ σίαλον Pherecr. 69.3; of oil, Arist. <i>Mete.</i> 383b34; opp. ψαθυρός, <i>ib.</i> 385a17; <b>tough</b>, ξύλον Thphr. 3.17.5. <i>metaph</i>, <b>sticking close, importunate</b>, γ. προσαιτῶν λιπαρῶν τε Ar. <i>Ach.</i> 452; <i>metaph</i>, <b>clinging</b>, γ. ἡ ὁλκὴ τῆς ὁμοιότητος Pl. <i>Cra.</i> 435c. Adv. -ρως, ἐπιθυμεῖν Id. <i>Cri.</i> 53e; εἰκάζειν make a <b>close</b> comparison, Id. <i>R.</i> 488a, cf <i>Cra.</i> 414c; <i>Sup.</i> -ότατα, σαρκάζοντες Ar. <i>Pax</i> 482.<br><b>penurious, niggardly</b>, Arist. <i>EN</i> 1121b22; γλίσχρον βλέπειν Euphro 10.16. Adv. -ρως καὶ κατὰ σμικρὸν φειδόμενος Pl. <i>R.</i> 553c, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.3.37; φαύλως καὶ γ. παρείχοντο χρήματα <i>Hell. Oxy.</i> 14.2; γ. ζῆν, opp. τρυφᾶν, Arist. <i>Pol.</i> 1266b26; γ. λαμβάνειν, opp. ἀφθόνως διδόναι, <i>ib.</i> 1314b3; hence, <b>with difficulty, hardly</b>, γ. καὶ μόλις λαμβάνειν D. 37.38, cf. App. <i>Mith.</i> 72; ἢ τὸ παράπαν οὐδέν…, ἢ γ. Arist. <i>Pol.</i> 1275a38; also τρόπον τινὰ γλίσχρον but <b>scantily</b>, Id. <i>PA</i> 660b14. of things, <b>mean, shabby</b>, of buildings, D. 23.208; γ. δεῖπνον Plu. <i>Lyc.</i> 17; of land, <b>poor</b>, Id. <i>Flam.</i> 4; γ. τέχναι Luc. <i>Fug.</i> 13; Χρύσιππος πολλαχοῦ γ. ἐστίν Plu. 2.31e.<br>Adv. -ρως, of painting, <b>carefully, with elaborate detail</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.12 and 28. (Cf. γλοιός.)
γλισχρότης	ητος, ἡ, <b>stickiness</b>, Arist. <i>HA</i> 517b28, Thphr. <i>CP</i> 1.6.4, etc. ; <b>slipperiness</b>, Plb. 26.1.14, Luc. <i>Anach.</i> 29. <i>metaph</i>, <b>parsimony, stinginess</b>, opp. τρυφή, Arist. <i>Pol.</i> 1326b38; <b>meanness</b>, Plu. <i>Them.</i> 5, 2.125e. γ. ὀνομάτων the ΄birdlime’ of verbiage (as <b>clogging</b> the intelligence), Ph. 1.146.
γλισχρόχολος	ον, <b>viscous from bile</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.26 (-χροος <font color="red">f.l.</font> ap. Erot.).
γλισχρώδης	ες, <b>glutinous</b>, <font color="red">f.l.</font> for βλιχ-, Hp. <i>VC</i> 19.
γλίσχρων	ονος, ὁ, <b>niggard</b>, Ar. <i>Pax</i> 193.
γλίττον	τό, = γλοιός, Hsch. ; = ἀπόλυμα, Eust. 1560.32.
γλίχομαι	only pres. and impf., exc. <i>aor.1</i> ἐγλιξάμην Pl.Com. 241: — <b>cling to, strive after, long for</b>, τινός Hdt. 3.72; Αἰγύπτου Id. 4.152 (but γ. περὶ ἐλευθερίης Id. 1.102 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>)); ταῦτ’ ἦν ὦν μάλιστ’ ἐγλίχετο D. 5.22; γ. τοῦ ζῆν Pl. <i>Phd.</i> 117a, Charond. ap. Stob. 4.2.24; κράτους Thphr. <i>Char.</i> 26.1; c. acc., Hp. Ep. 17 (<font color="darkorange">dub.</font>), Pl. <i>Hipparch.</i> 226e; folld. by a relat. clause, γλιχόμεθα τὴν μᾶζαν ἵνα λευκὴ παρῇ Alex. 141.7; ὡς στρατηγήσεις γλίχεαι how thou shalt become general, Hdt. 7.161; c. inf., ὧν ἐγλίχοντο μὴ ἅψασθαι Th. 8.15; εἰδέναι Pl. <i>Grg.</i> 489d; λέγειν D. 6.11; ἀποστερῆσαι Id. 18.207; ζῆν Antiph. 86.3; θιγεῖν Phld. <i>D.</i> 3.1. — Not in Ep. or Trag. (γλι- ; γλίχων [ι] is <font color="red">f.l.</font> for γλήχων in Hdn. <i>Gr.</i> 1.37.)
γλιχός	= γλίσχρος 2, Hsch. ; also, = περίεργος, Id. ; — fem. γλιχώ, similarly expld. by <i>EM</i> 234.26; = φειδωλία, Zonar.
γλιχώ	v. γλιχός.
γλιχύτης	ἀτυχὴς ἢ ἐπίπονος ἢ ἐρωτική, Hsch., cf. <i>EM</i> 234.25.
γλοηρόν	χαλκοῦν, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 2.716b6.
γλοία	or γλοιά, ἡ, = γλία, <b>glue</b>, Hsch.
γλοιάζω	<b>wink, twinkle with the eyes</b>, Hp. ap. Gal. 19.91, <i>EM</i> 234.45.
γλοιάς	άδος, ἡ, <b>vicious</b>, of mares, S. <i>Fr.</i> 1037; — masc. γλοίης, ητος, of horses, Hdn. <i>Gr.</i> 2.680; also of persons, <b>slippery, shifty</b>, <i>EM</i> 234.44.
γλοίης	ητος, masc., v. γλοιάς
γλοιόομαι	<b>become sticky</b>, Dsc. 5.79.
γλοιοποιέομαι	= γλοιόομαι, Dsc. <i>Eup.</i> 1.2.
γλοιοπότις	ιδος, ἡ, <b>sucking up grease</b>, χλαμύς <i>AP</i> 6.282 (Theodor.).
γλοιός	ὁ, <b>any glutinous substance, gum</b>, Hdt. 3.112; ὁ γλισχρότατος γ. Arist. <i>Mir.</i> 844a14, cf. Sor. 2.11, <i>Gp.</i> 20.13, POxy. 1220.16 (iii AD ; γλυοῦ Pap.); esp.<br><b>oil and dirt</b> scraped off the wrestler΄s skin with the στλεγγίς, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 449; generally, <b>oily sediment</b> in baths, Semon. 8, Teles p. 41H. ; γ. παιδικός substitute for butter in ointments, <i>Hippiatr.</i> 69. as <i>Adj.</i> γλοιός, ά, όν, <b>slippery, knavish</b>, Ar. <i>Nu. l.c.</i> = νωθρός, ἀσθενής, Hsch. Adv. -ῶς, = νυστακτικῶς, Id.<br><b>thick</b>, παλλίολον <i>CPR</i> 27.9 (ii AD).<br>(For γλοιϜός, cf. γλία, γλίνη, etc., Lat. <b>glūs, glūten</b>.)
γλοιώδης	ες, <b>glutinous</b>, Pl. <i>Cra.</i> 427b, Arist. <i>Fr.</i> 311 (γλιν- codd. Ath.); τὸ γ. Thphr. <i>HP</i> 5.44.1. Adv. γλοιοδῶς Sor. 2.13, Gal. 19.91.<br><b>full of oily sediment</b>, ὕδωρ M.Ant. 8.24.
γλουρός	οῦ, ὁ, <b>gold</b>, <i>AP</i> 15.25.7 (Besant.), Hsch. ; — hence γλούρεα· χρύσεα (Phryg.), Id.
γλούρεα	v. γλουρός.
γλούτια	τά, <b>medullary tubercles near the pineal gland of the brain</b>, Gal. <i>UP</i> 8.14.<br><b>the great trochanter</b>, Id. 2.773.
γλουτός	ὁ, <b>buttock</b>, γ. δεξιός <i>Il.</i> 5.66, cf. Hp. <i>Fract.</i> 13, Arist. <i>HA</i> 493a23; pl., <i>Il.</i> 8.340, Hdt. 4.9; dual, τὼ γλουτώ X. <i>Eq.</i> 7.2; heterocl. pl., γλουτά, τά, <i>Sch. Theoc.</i> 6.30. = σφαίρωμα τῆς κοτύλης, Hsch. (Cf. Skt. <i>glaús</i> ΄round lump΄, Engl. <i>clot.</i>)
γλυκάδιον	τό, <b>sweetmeat</b>, Hsch.<br><b>vinegar</b>, Orus ap. <i>EM</i> 626.58, Choerob. <i>Rh.</i> p. 251S.
γλυκάζω	<b>sweeten</b>, τὴν κατάποσιν Epict. <i>Gnom.</i> 22; <b>affect with a sensation of sweetness</b>, τοὺς ὑγιαίνοντας S.E. <i>P.</i> 1.211; — Pass., <b>receive a taste of sweetness</b>, Hierocl. p. 29A., S.E. <i>P.</i> 1.20; but, <b>taste sweet</b>, <i>Gp.</i> 2.39.4, and so intr. in <i>Act.</i> of wine, Ath. 1.26c; μέλι γλυκάζον LXX Ez. 3.3, cf. Plot. 4.3.26.
γλυκαίνω	<i>fut.</i> γλυκανῶ LXX Si. 12.16; <i>aor.</i> ἐγλύκανα D.L. 8.70: — <b>sweeten</b>, LXX Si. 27.23; opp. πικραίνω, D.L. <i>l.c.</i> ; <b>affect with a sensation of sweetness</b>, τὴν ἀκοήν D.H. Comp. 15; abs., <b>produce an effect of sweetness</b>, in Music, Aristox. <i>Harm.</i> p. 23 M. ; — more freq. in <i>Pass., fut.</i> γλυκανθήσομαι LXX Si. 49.1; <i>aor.</i> ἐγλυκάνθην Hp. <i>Morb.</i> 3.17, Mosch. 3.110; <i>pf.</i> γεγλύκασμαι Ath. 9.384d, but ἀπεγλ. Diph. Siph. <i>ib.</i> 2.55f: — <b>to be sweetened, turn sweet</b>, Hp. <i>Aër.</i> 8, Arist. <i>Ph.</i> 244b23; <b>to be affected with a sensation of sweetness</b>, D.H. Comp. 12, Ph. 1.121.
γλυκάνισον	τό, = ἄνισον (= ἄνηθον), <i>Sch. Theoc.</i> 7.63.
γλύκανσις	εως, ἡ, <b>sweetening</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.4.5.
γλυκαντικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for sweetening</b>, Ocell. 1.9. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 7.344; γ. διατίθεσθαι <i>ib.</i> 367.
γλύκασμα	ατος, τό, <b>sweetness</b>, LXX Pr. 16.24, al. ; <b>sweet wine</b>, LXX Ne. 8.10, al.
γλυκασμός	ὁ, <b>sweetness</b>, Dsc. <i>Alex.</i> 7, LXX Ca. 5.16 (pl.); <b>sweet wine</b>, LXX Am. 9.13.
γλυκείδιον	τό, <i>Dim. of</i> γλυκύς II, BGU 417.18 (ii/iii AD).
γλύκειος	α, ον, = γλυκύς, τῆς… οὔτι γλυκειότερον IG 14.1935.
γλυκέλαιον	τό, <b>sweet oil</b>, Xenocr. 55, <i>Sammelb.</i> 5747.8 (γλυκυέλ-), Gal. 14.793.
γλυκερός	ά, όν, = γλυκύς, <i>Od.</i> 14.194, 17.41, Pi. <i>P.</i> 4.32, E. <i>Med.</i> 1099 (anap.), Arist. <i>PA</i> 677a23; opp. ὠφέλιμος, CratesTheb 10.5; Comp. -ώτερος <i>Od.</i> 9.28, Them. <i>Or.</i> 21.262c.
γλυκεροστάφυλος	ον, <b>with sweet grapes</b>, Opp. <i>C.</i> 1.465.
γλυκερόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>with sweet skin</b>, <i>AP</i> 7.207 (Mel.).
γλυκή	βοτάνη τις ἐδώδιμος, Hsch. (Perh., = γλυκήρατον)
γλυκήρατον	τό, = γλυκύρριζα, Ps.-Dsc. 3.5.
γλυκίζω	<b>treat with sweetmeats</b>, τοὺς πολίτας IG 7.190.17 (Pagae).<br>intr., <b>have a sweet flavour</b>, ὄξος γλυκίζον <i>Gp.</i> 6.15.1, cf. 5.26.10; — also in Pass., <b>become sweet, form lead acetate</b>, Zos.Alch. p. 248B.
γλυκίνας	ου, ὁ, in Crete, <b>cake made with sweet wine</b>, Seleuc. ap. Ath. 14.645d, Hsch.
γλύκιος	α, ον, <b>sugary, sickly</b>, Arist. <i>EE</i> 1238a28; <font color="brown">v.l.</font> for Λύκιον in S. <i>Ph.</i> 1461.
γλυκισμός	ὁ, <b>distribution of sweetmeats</b> or <b>sweet wine</b>, Callix. 2, <i>Inscr.Prien.</i> 108.257 (ii BC), IG 7.2712.68 (Acraeph.).
γλύκκα	= γλυκύτης, Hsch.
γλυκκός	= γλυκύς, Hsch.
γλυκόεις	εσσα, εν, = γλυκύς, ποτόν Nic. <i>Al.</i> 444.
γλυκύδακρυς	υ, <b>shedding sweet tears</b>, Ἔρως <i>AP</i> 7.419 (Mel.), 12.167 (Id.).
γλυκυδερκής	ές, <b>with a sweet glance</b>, Hsch., Cyr.
γλυκοίδιον	v. γλυκείδιον (Pap.).
γλυκύδιον	τό, = γλυκείδιον, PLond. 2.239.13 (iv AD ; γλυκοίδιον Pap.).
γλυκυδρόμος	ον, <b>faring pleasantly</b>, Νειλῶται <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 32.3.
γλυκύδωρος	ον, <b>with sweet gifts</b>, Κλειώ B. 3.3; Νίκα Id. 10.1; Ἔρως <i>AP</i> 5.21 (Rufin.). γ. ἄγαλμα <b>sweet gift</b> brought in thy honour, B. 5.4.
γλυκυηχής	Dor. γλυκυαχής, ές, <b>sweet-voiced</b>, <i>AP</i> 9.26 (Antip. Thess.).
γλυκυαχής	Dor. for γλυκυηχής.
γλυκυθυμέω	<b>to be pleasant</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 479M.
γλυκυθυμία	ἡ, <b>sweetness of mind</b>, γ. πρὸς τὰς ἡδονάς <b>readiness to indulge</b>…, opp. τὸ καρτερεῖν, Pl. <i>Lg.</i> 635c, cf. Plu. 2.476d.<br><b>kindly disposition</b>, Id. <i>Them.</i> 10, Id. 2.970b; πρός τινα <i>Sammelb.</i> 4630.8 (ii AD).<br><b>pleasantness</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 5.11.
γλυκύθυμος	ον, <b>sweet of mood</b>, <i>Il.</i> 20.467; of the Epicureans, Luc. <i>Herm.</i> 16. <i>Act.</i>, <b>charming the mind, delightful</b>, ἔρως, ὕπνος, Ar. <i>Lys.</i> 551, <i>Nu.</i> 705.
γλυκυκάλαμον	τό, <b>scented lotus</b>, Zonar.
γλυκυκαρπέω	<b>bear sweet fruit</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.3.7.
γλυκύκαρπος	ον, <b>bearing sweet fruit</b>, ἄμπελος Theoc. 11.46, cf. Corn. <i>ND</i> 14.
γλυκύκρεος	ον, <b>of sweet flesh</b>, κογχύλιον Sophr. 24.
γλυκύλαλος	ον, =γλυκύλογος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.209.
γλυκύλογος	ον, <b>sweet-speaking</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 134.
γλυκυμαρίδες	αἱ, a kind of <b>cockle</b>, Xenocr. 60, 61, prob. in Gal. 13.174.
γλυκυμήχανος	Dor. γλυκυμάχανος, ον, <b>having pleasant devices</b>, Pi. <i>Pae.</i> 2.80.
γλυκυμάχανος	Dor. for γλυκυμήχανος.
γλυκυμείλιχος	ον, <b>sweetly winning</b>, <i>h.Hom.</i> 5.19.
γλυκυμή	= γλυκύρριζα, Hp. ap. Gal. 19.91.
γλυκύμηλον	<i>Aeol. and Dor.</i> γλυκύμαλον, τό, = μελίμηλον, <b>sweet-apple</b>, Sappho 93, Call. <i>Cer.</i> 29, Dsc. 1.115, Orib. 5.31.3; as a term of endearment, Theoc. 11.39.
γλυκύμαλον	<i>Aeol. and Dor.</i> for γλυκύμηλον.
γλυκυμυθέω	<b>speak sweetly</b>, <i>AP</i> 12.122 (Mel.).
γλυκύμυθος	ον, <b>sweetly-spoken</b>, ἔπος <i>AP</i> 5.194 (Id.).
γλυκύνους	ουν, gen. ου, = γλυκύθυμος, Polem. <i>Phgn.</i> 22.
γλυκύπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>full of sweet boys</b>, Ῥόδος <i>AP</i> 12.52 (Mel.).
γλυκυπάρθενος	ἡ, <b>sweet maid</b>, in pl., Ὧραι <i>AP</i> 9.16 (Mel.).
γλυκύπικρος	ον, <b>sweetly bitter</b>, Ἔρος… γ. ὄρπετον Sappho 40, cf. <i>AP</i> 5.133 (Posid.), 12.109 (Mel.), Plu. 2.681b; of news, ΄a gilded pill΄, Cic. <i>Att.</i> 5.21.4; ἡδονή Ph. 1.678; later in literal sense, Gal. 11.586.
γλυκυπότης	ου, ὁ (γλυκο- codd.), <b>drinker of sweetwine</b>, Philagr. ap. Orib. 5.19.6.
γλυκυπράτιον	τό, <b>shop where sweetmeats are sold</b>, <i>Gloss.</i> ; — also γλυκεοπράτης (sic), ου, ὁ, <b>dealer in sweetmeats</b>, <i>ib.</i>
γλυκύπυρος	ὁ, a kind of <b>wheat</b>, BGU 1067.16 (ii AD).
γλυκύρριζα	ἡ, <b>sweet-root</b>, i.e.<br><b>liquorice, Glycyrrhiza glabra</b>, Dsc. 3.5, Antyll. ap. Orib. 10.24.4; — also γλυκύρριζον, τό, <i>Gp.</i> 7.24.4, and γλυκύρριζος, ἡ, Hsch.
γλυκύρριζον	τό, = γλυκύρριζα.
γλυκύρριζος	ἡ, = γλυκύρριζα.
γλυκύς	εῖα (-ῆα Herod. 4.2), ύ (-ύν IG 14.1890), <b>sweet to the taste</b> or <b>smell</b>, νέκταρ <i>Il.</i> 1.598; οἶνος Epich. 124, etc. ; γλυκὺ ὄζειν Cratin.Jun. 1, prob. in CratesCom. 2; opp. ὀξύς, Hp. <i>Vict.</i> 2.55; opp. δριμύς, Plu. 2.708e; mostly <i>metaph</i>, even in Hom., <b>pleasant, delightful</b>, ἵμερος, ὕπνος, <i>Il.</i> 3.139, <i>Od.</i> 2.395; γ. αἰών 5.152, Hdt. 7.46; πόλεμος γλυκίων γένετ’ ἠὲ νέεσθαι <i>Il.</i> 2.453; οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων <i>Od.</i> 9.34, cf. Pi. <i>N.</i> 5.2, E. <i>Med.</i> 1036, etc. ; γλυκύ [ἐστι], c. inf., A. <i>Pr.</i> 698, Alex. 210; θανεῖν γλύκιστον B. 3.47; ὅτῳ… μηδὲν ἦν ἰδεῖν γλυκύ S. <i>OT</i> 1335 (lyr.), cf. 1390. of water, <b>sweet, fresh</b>, Xenoph. 1.8, etc. ; opp. πικρός, Hdt. 4.52; opp. ἁλμυρός, Arist. <i>Mete.</i> 355a33, etc. after Hom. (but v. supr.), of persons, <b>sweet, dear</b>, γλυκεῖα (<font color="brown">v.l.</font> -ῆα) μᾶτερ Sappho 90; γλυκεῖαι παῖδες ἀρχαίου Σκότου S. <i>OC</i> 106; c. inf., γ. φρὴν συμπόταισιν ὁμιλεῖν Pi. <i>P.</i> 6.52; freq. in epitaphs, IG 14.1472 (Sup.), etc. ; also ὑπὲρ τῆς γλυκυτάτης πατρίδος τελευτῆσαι POxy. 33i13 (ii AD); ὦ γλυκύτατε <b>my dear fellow</b>, Ar. <i>Ach.</i> 462, cf. <i>Ec.</i> 124; sts. in bad sense, <b>simple, silly</b>, ὡς γ. εἶ ! Pl. <i>Hp. Ma.</i> 288b; also applied κατ’ ἀντίφρασιν to a swine, Gal. 18(2).611; γλυκὺ πνεῖον, of mustard, Matro <i>Conv.</i> 90. as <i>Subst.</i>, ὁ γ. (sc. οἶνος) <b>grape-syrup</b>, Alex. 59, 172.14, Arist. <i>Pr.</i> 875b2, Herod. 6.77, POxy. 1088.51; also τὸ γ. Nic. <i>Al.</i> 386, POxy. 234ii6 (ii/iii AD). of the eye of Polyphemus, Theoc. 6.22. ἡ γ., = γλυκύρριζα, Thphr. <i>HP</i> 9.13.2. ἡ γ., = χολή, Sch. Nic. <i>Th.</i> 594. <i>Comp. and Sup.</i> γλυκίων <i>Od.</i> 9.34; γλύκιστος B. 3.47, Ael. <i>NA</i> 12.46, etc. ; also γλυκύτερος, τατος Pi. <i>O.</i> 1.109, 19, etc. ; γλύσσων Xenoph. 38.2. Adv. -κέως Poll. 4.24. (Perh. fr. *δλυκύς, cf. Lat. <b>dulcis</b>.)
γλυκυσίδη	ἡ, <b>peony</b> (γ. ἄρρην, = <b>Paeonia officinalis</b>, γ. θήλεια, = <b>P. corallina</b>, Dsc. 3.140), Hp. <i>Superf.</i> 33, <i>Mul.</i> 2.136, Pl.Com. 61, Thphr. <i>HP</i> 9.8.6.
γλύκυσμα	ατος, τό, <b>sweetness</b>, Lib. <i>Descr.</i> 30.15.<br><b>sweetmeat</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 660.
γλυκύστρυφνος	ον, <b>sweet with an astringent taste</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.20.5.
γλυκύτης	ητος, ἡ, <b>sweetness of taste</b>, Hdt. 4.177, Thphr. <i>CP</i> 6.9.4; ὑδάτων D.S. 4.84, cf. Arr. <i>Peripl. M. Eux.</i> 49.<br><b>sweetness, pleasantness</b>, γ. φυσική, of life, Arist. <i>Pol.</i> 1278b30; τῆς λέξεως D.H. Comp. 11; μέλος καὶ γ. Phld. <i>Mus.</i> p. 49K. ; of persons, Plu. 2.67b; in pl., <b>delights</b>, ἐπιθυμίαι πονηραὶ καὶ γλυκύτητες Phld. <i>Lib.</i> p. 61 O.
γλυκυφαγία	ἡ, <b>the use of sweet food</b>, Alex.Trall. 1.15.
γλυκύφαιον	= ἐρυθρόδανον (<i>Cret.</i>), Hsch.
γλυκύφθογγος	ον, <b>sweet-toned</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 6.162.
γλυκύφρουροι	οἱ, <b>those who love staying at home</b>, Hsch.
γλυκύφυλλον	τό, <font color="darkorange">dub.</font> in Gal. 19.730.
γλυκύφυτον	τό, = γλυκύρριζα, Ps.-Dsc. 3.5.
γλυκυφωνέω	<b>speak sweetly</b>, Theoc. 15.146 (sed leg. γλυκὺ φωνεῖ).
γλυκυφωνία	ἡ, <b>sweet voice</b> or <b>speech</b>, D.S. 3.69, Heraclit. <i>Incred.</i> 14.
γλυκύφωνος	ον, <b>sweet-voiced, sweet-sounding</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 4.4; rejected by Poll. 2.113.
γλυκύχυλος	ον, <b>with sweet juices</b>, Hp. Ep. 16, Xenoc. 24, 30.
γλυκύχυμος	ον, = γλυκύχυλος, Gal. 11.494; δίαιτα Paul.Aeg. 2.15; — <i>Subst.</i> γλυκυχυμία, ἡ, Gal. 14.749.
γλυκυχυμία	ἡ, v. γλυκύχυμος.
γλύκων	ωνος, ὁ, <b>sweet one</b>; ὦ γλύκων <b>you dear silly creature!</b> Ar. <i>Ec.</i> 985.
Γλυκώνειος	α, ον, Glyconic, a kind of verse, so called from its inventor Glycon, Heph. 10.2, Sch. Metr. Pi. <i>O.</i> 1, etc.
γλύμμα	ατος, τό, (&lt; γλύφω) <b>engraved figure, signet</b>, Eup. 406, Str. 14.1.16, BGU 86.45 (ii AD); <b>inscription</b>, <i>AP</i> 11.38 (Polemo Rex), Gal. 12.773.
γλυμός	ὁ, prob. misspelt for γιγγλυμός, IG 11(2).142.49 (Delos, iv BC).
γλύξις	εως, ἡ, <b>sweet insipid wine</b>, Phryn.Com. 65, Polyzel. 12 (pl.), cf. Ath. 1.31e; — also written γλεῦξις in Hsch.
γλυπτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; γλύφω) <b>graving tool, chisel</b>, <i>AP</i> 6.68 (Jul.).
γλύπτης	Dor. γλύπτας, ου, ὁ, <b>carver, sculptor</b>, <i>APl.</i> 4.142, 145.
γλυπτικός	ή, όν, <b>of engraving</b>, γλυπτικὴ σφραγίδων (sc. τέχνη) Poll. 7.209.
γλυπτός	ή, όν, <b>fit for carving</b>, of wood or stone, Thphr. <i>Lap.</i> 5.<br><b>carved</b>, λύγδου γ. <i>AP</i> 5.193 (Posidipp. or Ascl.); γ. ὁμοίωμα LXX De. 4.25; πρόσοψις Iamb. <i>Protr.</i> 21. κγ’ ; γλυπτόν, τό, <b>carved image</b>, LXX Is. 44.10, al. ; but γλυπτά, τά, <b>quarries</b>, <i>ib.</i> Jd. 3.19.
γλύφανος	ὁ, (&lt; γλύφω) <b>tool for carving, knife, chisel</b>, <i>h.Merc.</i> 41, Theoc. 1.28; γ. καλάμου pen-<b>knife</b>, <i>AP</i> 6.63 (Damoch.).
γλυφεῖον	τό, = γλύφανος, Luc. <i>Somn.</i> 13.
γλυφεύς	έως, ὁ, <b>carver</b>, J. <i>AJ</i> 8.5.2, IG 5(1).209 (Sparta); σφρηγίδων Man. 6.344 (pl.).
γλυφευτής	οῦ, ὁ, <b>stone-mason</b> or <b>sculptor</b>, PMasp. 147.8 (vi AD).
γλυφή	ἡ, <b>carving; carved work</b>, D.S. 5.44, <i>CPHerm.</i> 127 (iii AD); γ. τῇ σφραγῖδι ποιεῖν its <b>emblem, device</b>, Plu. 2.985b, cf. Iamb. <i>Protr.</i> 21. κγ’ ; Δημητρίου γ.<br><b>the work</b> of D., under a carving, IG 5(1).540 (Mistrá), cf. CIG 4558 (Acre).<br><b>hole cut</b> in a beam, Anon. ap. Suid. v. καινοπρεπές.
γλυφικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for carving</b>; γλυφική (sc. τέχνη) <i>Epigr.Gr.</i> 841 (Thrace).
γλυφίς	ίδος, ἡ, in early writers always pl. γλυφίδες (but sg., opp. ἀκίς, of the constellation Sagitta, Hipparch. 2.5.12), <b>notched end</b> of the arrow, ἕλκε δ’ ὁμοῦ γλυφίδας τε λαβὼν καὶ νεῦρα <i>Il.</i> 4.122; ἕλκεν νευρὴν γλυφίδας τε <i>Od.</i> 21.419; γλυφίδες μέσσῃ ἐγκάτθετο νευρῇ A.R. 3.282; but perh. of <b>notches</b> or <b>grooves</b> for the fingers, παρὰ τὰς γλυφίδας περιειλίξαντες καὶ πτερώδαντες τὸ βυβλίον Hdt. 8.128, cf. Aen.Tact. 31.26; τόξων πτερωταὶ γλυφίδες, <i>poet.</i> for <b>the arrow itself</b>, E. <i>Or.</i> 274, cf. <i>AP</i> 5.57 (Arch., sg.); also in pl., <b>notches in the arrow-head</b>, Paul.Aeg. 6.88.<br><b>pen-knife</b>, <i>AP</i> 6.62 (Phil.), 64 (Paul. Sil., pl.).<br><b>chisel</b>, J. <i>BJ</i> 5.55.2. in Architecture, <b>capitals</b> of columns, θριγκὸς… λαΐνεος χαλκέῃσιν ἐπὶ γλυφίδεσσιν ἀρήρει A.R. 3.218, cf. <i>Sch. ad loc., EM</i> 235.13. in pl., = θαλάμαι, Hsch.
γλύφω	<i>fut.</i> γλύψω LXX Ex. 28.9; <i>aor.</i> ἔγλυψα Str. 9.2.25; — <i>Med., aor.</i> ἐγλυψάμην Theoc. Ep. 8, Plu. 2.806d; — <i>Pass., aor.1 part.</i> γλυφθέν <i>AP</i> 6.229 (Crin.), but <i>aor.2</i> γλυφέν [υ] <i>App.Anth.</i> 3.79 (Posidipp.), Ps.-Callisth. 3.22, (δια-) Ael. <i>VH</i> 14.7; <i>pf.</i> γέγλυμμαι <i>AP</i> 9.752 (Ascl. or Antip. Thess.), Pl. <i>Smp.</i> 216d, (ἐγ-) Hdt. 2.106, but ἐξέγλ- Eup. 331, Pl. <i>R.</i> 616d:<br><b>carve, cut out with a knife</b>, ναῦς τ’ ἔγλυφεν Ar. <i>Nu.</i> 879; γ. σφρηγῖδας <b>engrave</b> them, Hdt. 7.69, cf. Pl. <i>Hp. Mi.</i> 368c; of sculptors, opp. γράφω, Hdt. 2.46, Str. <i>l.c.</i> ; ἔγλυψέν με σίδηρος, written under a statue, IG 14.973; — <i>Med.</i>, <b>cause to be engraved</b>, Theoc. <i>l.c.</i>, Plu. <i>l.c.</i> <b>note down</b> or <b>write</b> [on waxen tablets], τόκους <i>AP</i> 11.289 (Pall.). Pass., <b>to be hatched</b>, ἕως γλυφῆναι τὰ ὠά Antig. <i>Mir.</i> 97.<br>(Cf. Lat. <b>glūbo</b> ΄peel΄, <i>glūma</i> ΄husk΄, OHG. <i>klioban</i> ΄cleave΄.)
γλώνη	οὐδενὸς ἄξιον, Hsch.
γλώξ	ἡ, only pl. γλῶχες, <b>beard of corn</b>, Hes. <i>Sc.</i> 398. (Cf. γλωχίν.)
γλωρεῖν	χρονίζειν, Hsch.
γλωρόν	νομόν, Hsch.
γλῶσσα	Ion. γλάσσα, Herod. 3.84, al., SIG 1002.7 (Milet.), Schwyzer 692 (Chios), <i>Att.</i> γλῶττα, ης, ἡ, <b>tongue</b>, <i>Od.</i> 3.332, etc. γ. λάρυγγος, = γλωττίς, <b>larynx</b>, Gal. <i>UP</i> 7.13.<br><b>tongue</b>, as the organ of speech, γλώσσης χάριν through love <b>of talking</b>, Hes. <i>Op.</i> 709, A. <i>Ch.</i> 266; γλώσσῃ ματαίᾳ Id. <i>Pr.</i> 331, cf. <i>Eu.</i> 830; γλώσσης ἀκρατής Id. <i>Pr.</i> 884 (lyr.); μεγάλης γ. κόμποι S. <i>Ant.</i> 128; γλώσσῃ δεινός, θρασύς, Id. <i>OC</i> 806, <i>Aj.</i> 1142; ἡ γ. ὀμώμοχ’ ἡ δὲ φρὴν ἀνώμοτος E. <i>Hipp.</i> 612; with Preps., ἀπὸ γλώσσης by <b>frankness of speech</b>, Thgn. 63; φθέγγεσθαι Pi. <i>O.</i> 6.13 (but ἀπὸ γ. ληίσσεται, opp. χερσὶ βίῃ, of fraud opp. violence, Hes. <i>Op.</i> 322); also, by <b>word of mouth</b>, Hdt. 1.123, Th. 7.10, Arr. <i>An.</i> 2.14.1; τῷ νῷ θ’ ὁμοίως κἀπὸ τῆς γ. λέγω S. <i>OC</i> 936; τὰ γλώσσης ἄπο, i.e.<br><b>our words</b>, E. <i>Ba.</i> 1049; ἀπὸ γ. φράσω by <b>heart</b>, opp. γράμμασιν, Cratin. 122; οὐκ ἀπὸ γλώσσης not from <b>mere word of mouth</b>, but after full argument, A. <i>Ag.</i> 813; μὴ διὰ γλώσσης without using <b>the tongue</b>, E. <i>Supp.</i> 112; ἐν ὄμμασιν… δεδορκὼς κοὐ κατὰ γλῶσσαν κλύων S. <i>Tr.</i> 747; — phrases; πᾶσαν γλῶτταν βασάνιζε try every <b>art of tongue</b>, Ar. <i>V.</i> 547; πᾶσαν ἱέναι γλῶσσαν let loose one΄s whole <b>tongue</b>, speak without restraint, S. <i>El.</i> 596; πολλὴν γ. ἐγχέας μάτην Id. <i>Fr.</i> 929; κακὰ γ. slander, Pi. <i>P.</i> 4.283; pl., ἐν κερτομίοις γλώσσαις, i.e. with blasphemies, S. <i>Ant.</i> 962 (lyr.), cf. <i>Aj.</i> 199 (lyr.); βοῦς, κ ῇς ἐπὶ γλώσσῃ, v. βοῦς, κλείς. of persons, <b>one who is all tongue, speaker</b>, of Pericles, μεγίστη γ. τῶν Ἑλληνίδων Cratin. 293, cf. Ar. <i>Fr.</i> 629 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). ἡ γ. τοῦ ταμιείου the <b>advocacy</b> of the fiscus, Philostr. <i>VS</i> 2.29.<br><b>language</b>, ἄλλη δ’ ἄλλων γ. μεμιγμένη <i>Od.</i> 19.175, cf. <i>Il.</i> 2.804; γλῶσσαν ἱέναι speak a <b>language</b> or <b>dialect</b>, Hdt. 1.57; γ. Ἑλληνίδα, Δωρίδα ἱέναι, Id. 9.16, Th. 3.112, cf. A. <i>Pers.</i> 406, <i>Ch.</i> 564; γλῶσσαν νομίζειν Hdt. 1.142, 4.183; γλώσσῃ χρῆσθαι Id. 4.109; κατὰ τὴν ἀρχαίαν γ. Arist. <i>Rh.</i> 1357b10; <b>dialect</b>, ἡ Ἀττικὴ γ. Demetr. <i>Eloc.</i> 177; but also Δωρὶς διάλεκτος μία ὑφ’ ἥν εἰσι γ. πολλαί Tryph. ap. Sch. D.T. p. 320 H.<br><b>obsolete</b> or <b>foreign word</b>, which needs explanation, Arist. <i>Rh.</i> 1410b12, <i>Po.</i> 1457b4, Plu. 2.406f; hence Γλῶσσαι, title of works by Philemon and others.<br><b>people speaking a distinct language</b>, LXX Ju. 3.8 (pl.), interpol. in Scyl. 15.<br><b>anything shaped like the tongue</b> (cf. γλῶσσαι ὡσεὶ πυρός Act. Ap. 2.3). in Music, <b>reed</b> or <b>tongue of a pipe</b>, Aeschin. 3.229, Arist. <i>HA</i> 565a24, Thphr. <i>HP</i> 4.11.4, etc.<br><b>tongue</b> or <b>thong of leather, shoe-latchet</b>, Pl.Com. 51, Aeschin. Socr. 57.<br><b>tongue of land</b>, App. <i>Pun.</i> 121, cf. 95.<br><b>ingot</b>, γ. χρυσῆ LXX Jo. 7.21.<br><b>marking</b> on the liver, in divination, Hsch.<br>(γλῶσσα from γλωχ-yă, cf. γλώξ, γλωχίς ; γλάσσα from γλαχ-yă, weak grade of same root.)
γλωσσαργέω	v. γλωσσαλγέω.
γλωσσαλγέω	or (by dissimilation) γλωσσαργέω, <b>talk till one΄s tongue aches</b>, Poll. 4.185.
γλωσσαλγία	ἡ, <b>endless talking, wordiness</b>, E. <i>Med.</i> 525, <i>Andr.</i> 689, Ph. 2.165.
γλωτταργία	<b>idleness of the tongue</b>, σιωπὴν καὶ γ. ἡμῖν ἐπιβάλλει Luc. <i>Lex.</i> 19.
γλώσσαλγος	ον, (&lt; ἄλγος) <b>talking till one΄s tongue aches, garrulous</b>, Poll. 6.119, Demoph. <i>Sent.</i> 7 (Sup.); <b>itching to speak</b>, Plu. 2.51ca; — also γλώσσαργος, [τέχνα] Pi. Parth. <i>Fr.</i> 13b67; ἡδονή J. <i>AJ</i> 18.6.7; ἀηδών D.Chr. 47.16; <i>Sup.</i>, Ph. 2.571.
γλώσσαργος	v. γλώσσαλγος.
γλωσσάομαι	<i>pf. part.</i> γεγλωσσαμένος, <b>tuneful</b>, στόμα κακκαβίδων prob. in Alcm. 25.
γλωσσάριον	τό, <i>Dim. of</i> γλῶσσα, Dsc. 3.144, Gal. 12.149.<br>kind of <b>spoon</b> or <b>spatula</b>, BGU 162.2 (ii/iii AD).
γλώσσασπις	ιδος, ὁ, <b>one who uses his tongue as his shield and defence</b>, <i>EM</i> 235.39.
γλώσσημα	ατος, τό, = γλῶσσα ΙΙ. 2, Quint. <i>Inst.</i> 1.8.15, M.Ant 4.33.<br><b>tongue</b> or <b>point of a dart</b>, A. <i>Fr.</i> 152.
γλωσσηματικός	ή, όν, (γλῶσσα ΙΙ. 2) <b>interlarded with γλῶσσαι</b>, λέξις, φράσις, D.H. <i>Amm.</i> 2.2, Th. 50, etc. Adv. -κῶς Tim. <i>Lex.</i> Praef.
γλωσσίδιον	<i>Att.</i> γλωττ-, τό, <i>Dim. of</i> γλῶσσα, Zen. 5.65 (pl.).<br><i>Dim. of</i> γλωττίς II, Porph. <i>in Harm.</i> p. 273.
γλωσσίς	-ίδος, ἡ, <b>inflammation of the tongue</b>, in horses, <i>Hippiatr.</i> 130.
γλωσσογάστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>living by one΄s tongue</b>, Com. ap. Poll. 2.108.
γλωσσογράφος	ον, <b>writer on</b> γλῶσσαι, Str. 13.1.19, Ath. 3.114b, 15.699e, Gal. 19.106.
γλωσσοειδής	ές, v. γλωττοειδής.
γλωσσοκάτοχον	τό, <b>tongue-depressor</b>, Heliod. ap. Orib. 44.14.13.
γλωσσοκηλόκομπος	ον, <b>soothing with boastful tongue</b>, <i>Com.Adesp.</i> 86.
γλωσσοκομεῖον	τό, (&lt; κομέω) <b>case to keep the reeds</b> or <b>tongues of musical instruments</b>, Lysipp. 5; generally, <b>casket</b>, BGU 824.9 (i AD), PLond. 2.191.14 (ii AD); more freq. in form γλωσσόκομον, τό, <b>case, casket</b>, <i>Test.Epict.</i> 8.25, Apollod. Caryst. 7, PTeb. 414.21 (ii AD), PMagLond. 122.55, etc. ; = κιβωτός, <b>chest (Ark</b>), LXX 2 Ki. 6.11 (<font color="brown">v.l.</font>); <b>money-box</b>, Ev. Jo. 12.6, Plu. <i>Galb.</i> 16; <b>compartment</b> in a water-organ, Hero <i>Spir.</i> 1.42, cf. Aut. 12.1; <b>cage</b>, Longin. 44.5; <b>coffin</b>, prob. in <i>AP</i> 11.3; rejected by Phryn. 79; — also masc. γλωσσόκομος, ὁ, <b>sarcophagus</b>, BSA 17.235 (Pamphylia).<br><b>surgical instrument</b>, used for reducing fractures and dislocations, Heliod. ap. Orib. 49.20.<br><b>box-splint</b>, Gal. 10.442, <i>UP</i> 7.14.<br><b>pudenda muliebria</b>, Eub. 142.
γλωσσόκομος	ὁ, <b>sarcophagus</b>, BSA 17.235 (Pamphylia).
γλωσσόκομον	τό, <b>case, casket</b>, <i>Test.Epict.</i> 8.25, Apollod. Caryst. 7, PTeb. 414.21 (ii AD), PMagLond. 122.55, etc.
γλωσσοποιΐα	ἡ, <b>making of mouth-pieces</b> (γλῶσσα III. 1), and γλωσσοποιός, όν, <b>making them</b>, Poll. 2.108, 7.153.
γλωσσοποιός	όν, <b>making of mouth-pieces</b>, Poll. 2.108, 7.153.
γλωσσοπωγώνιον	τό, <b>half a head with the tongue</b>, POxy. 108.14 (ii/iii AD).
γλωσσός	ή, όν, <b>talking, chattering</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.208.
γλωσσοστροφεῖν	περιλαλεῖν καὶ στωμύλλεσθαι, Hsch.
γλωσσοτέχνης	ου, ὁ, <b>tongue-artificer</b>, opp. χειροτέχνης, D.Chr. 7.124 (pl.).
γλωσσότμητος	ον, <b>with the tongue cut out</b>, LXX Le. 22.22.
γλωσσοτομέω	<b>cut out the tongue</b>, <i>ib.</i> 2 Ma. 7.4; — Pass., Plu. 2.849b.
γλωσσοχαριτέω	= χαριτογλωσσέω, <b>flatter</b>, LXX Pr. 28.23.
γλωσσώδης	ες, = γλωσσοειδής ; <b>talkative, babbling</b>, LXX Ps. 139 (140).11, Sext. <i>Sent.</i> 13M.
γλῶττα	ἡ, <i>Att.</i> for γλῶσσα.
γλωττήν	<font color="darkorange">dub.</font> in Pl.Com. 239; perh. <font color="red">f.l.</font> for γλωττοδέψην.
γλωττίζω	<b>kiss lasciviously, bill</b>, <i>AP</i> 5.128 (Autom.).
γλωττικός	ή, όν, <b>of the tongue</b>, τὸ γ. (sc. ὄργανον) Arist. <i>PA</i> 683a21.
γλωττίς	ίδος, ἡ, <b>glottis, mouth of the windpipe</b>, Gal. <i>UP</i> 7.13, al.<br><b>mouthpiece of a pipe, in which the reed was inserted</b>, Luc. <i>Harm.</i> 1, Theo Sm. p. 61 H. ; of a trumpet, Hero <i>Spir.</i> 1.16.<br><b>shoe-string</b>, Phryn. 208; <b>latchet</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.13.<br>a bird, perh.<br><b>landrail</b>, Arist. <i>HA</i> 597b16.
γλωττισμός	ὁ, <b>lascivious kiss</b>, <i>AP</i> 5.131 (Philod., pl.).
γλωττοδεψέω	= Lat. <b>fellare</b>, <i>Com.Adesp.</i> 32 D.
γλωττοειδής	ές, <b>tongue-shaped</b>, Arist. <i>HA</i> 528b30; γλωσσ-, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 4.88.
γλωττοποιέω	= γλωττοδεψέω, Ar. <i>V.</i> 1283.
γλωττοστροφέω	<b>ply the tongue</b>, Ar. <i>Nu.</i> 792.
γλωχίν	or γλωχίς (cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.431, 437), ἡ, gen. ῖνος : — <b>projecting point</b>; hence, <b>end of the yoke-strap</b>, <i>Il.</i> 24.274.<br><b>barb</b> of an arrow, S. <i>Tr.</i> 681, cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Gal. 5.548; <b>point</b> of a penknife, <i>AP</i> 6.63 (Damoch.); τριαίνης Nonn. <i>D.</i> 36.111; κεραίας <i>ib.</i> 1.193; of the moon΄s horns, <i>ib.</i> 40.314. Pythagorean name for <b>an angle</b>, Hero <i>Def.</i> 15.<br><b>extremity</b>, πυμάτη γ. D.P. 184; <b>inlet</b>, θαλάττης γ. Agath. 5.22.<br><b>stigma</b> of saffron, <i>Gp.</i> 11.261.
γλωχινωτός	ή, όν, <b>barbed</b>, βέλη Paul.Aeg. 6.88.
γναθμός	ὁ, <b>jaw</b>, poet. form of γνάθος, <i>Il.</i> 17.617, al. ; also in pl., <i>Od.</i> 18.29; γναθμοῖς ἀδήλοις φαρμάκων E. <i>Med.</i> 1201; for ἀλλοτρίοις γναθμοῖσι γελᾶν, v. ἀλλότριος ; also γναθμόν· τομώτατον καὶ αἱρετικώτατον, Hsch.
γνάθος	ἡ, <b>jaw</b>, Prose form of γναθμός, also freq. in Poets, γ. ἱππείη Hom. <i>Epigr.</i> 14.13; ἡ ἄνω, ἡ κάτω γ., Hp. <i>Art.</i> 30, cf. Hdt. 2.68; καὶ γ. καὶ τὸ ἄνω τῆς γ. (where γνάθος, = <b>lower jaw</b>) Id. 9.83; ἔπαγε γνάθον take your <b>teeth</b> to it! Ar. <i>V.</i> 370; γνάθου δοῦλος a greedy fellow, E. <i>Fr.</i> 282.5; also ὄνου γ. Eup. 434; freq. in pl., Pl. <i>Phdr.</i> 254e, Arist. <i>PA</i> 664a11.<br><b>cheek</b>, in pl., Hp. <i>VM</i> 19, Gal. 2.424, etc. ; τὰς γ. φυσῶν D. 19.314, cf. Ruf. <i>Onom.</i> 47, Gal. 18(1).423. <i>metaph</i>, ποταμοὶ πυρὸς δάπτοντες ἀγρίαις γνάθοις A. <i>Pr.</i> 370, cf. Ch. 280; also τραχεῖα πόντου Σαλμυδησσία γ., of jagged rocks, Id. <i>Pr.</i> 726.<br><b>point</b> of a wedge, <i>ib.</i> 64.
γναθόω	<b>hit on the cheek</b>, Phryn.Com. 28.
Γνάθων	ωνος, ὁ, <b>full-mouth</b>, pr. n. of a parasite, Plu. 2.707e, Longus 4.16; — also Γναθωνάριον, <i>ibid.</i> ; Γναθωνίδης Luc. <i>Tim.</i> 45.
Γναθώνειος	ον, <b>like a Γνάθων</b>, Plu. 2.707e.
γναμπτήρ	ῆρος, ὁ, <b>jaw</b>, ἰοβόλων Androm. ap. Gal. 14.36.
γναμπτός	ή, όν, <b>curved, bent</b>, ἰχθυάασκον γναμπτοῖς ἀγκίστροισιν <i>Od.</i> 4.369; μετὰ γναμπτῇ σι γένυσσιν <i>Il.</i> 11.416; πόρπας τε γναμπτάς θ’ ἕλικας 18.401; ὄνυχες γ. Hes. <i>Op.</i> 204; γ. δρόμοι, of the diaulos, Pi. <i>I.</i> 1.57; γ. χαλινούς, Hsch.<br><b>supple, pliant</b>, of the limbs of living men (opp. to the stark and stiff ones of the dead), ἐνὶ γναμπτοῖσι μέλεσσι <i>Il.</i> 11.669, 24.359, <i>Od.</i> 11.394, etc. <i>metaph</i>, <b>pliable</b>, οὔτε νόημα γναμπτὸν ἐνὶ στήθεσσι (of Achilles), <i>Il.</i> 24.41.
γνάμπτω	(in codd. freq. κνάμπτω), <i>fut.</i> -ψω A. <i>Pr.</i> 995, <i>Paean Oxy.</i> 660.8, Lyc. 1247; <i>aor.</i> ἔγναμψα, Ep. γνάμψα A.R. 2.965; — poet. form of κάμπτω used by Hom. only in compds. in tmesi, ἐν δὲ γόνυ γνάμψεν <i>Il.</i> 23.731; γ. τινά <b>bend</b> his will, A. <i>l.c.</i> ; νόον Orph. <i>L.</i> 195; in literal sense, δόρυ γ. Lyc. <i>l.c.</i> ; ἄκρην <b>round</b> a headland, A.R. <i>l.c.</i>, al. ; — Pass., Nic. <i>Th.</i> 423, Plu. <i>Arat.</i> 13.
γναμφαί	= γνάθοι, Hsch.
γνάμψις	εως, ἡ, <b>bending</b>, <i>EM</i> 235.55.
γναπταί	ἀκταί, <b>curving</b> beach, Hsch. ; γναπτὰς ἕλικας· τὰ καμφθέντα φελλία, Id. ; cf. γναμπτός.
γνάπτω	= γνάμπτω, Hsch. &lt;π&gt;
γνάπτωρ	ορος, ὁ, = γναφεύς, Man. 4.422.
γνάφαλον	v. κνάφαλον.
γναφεῖον	v. κναφεῖον.
γναφεύς	v. κναφεύς.
γναφευτικός	v. κναφευτικός.
γναφεύω	v. κναφεύω.
γναφικός	v. κναφικός.
γνάφισσα	v. κνάφισσα.
γνάφος	v. κνάφος.
γνάφω	v. κνάφω.
γναφάδιον	τό, = γναφάλλιον, Hsch.
γναφάλλιον	τό, <b>cotton-weed, Diotis maritima</b>, Dsc. 3.117, Plin. <i>HN</i> 27.88.
γναφαλλίς	ίδος, ἡ, = γναφάλλιον, Ps.-Dsc. 3.117.
γνάφαλλον	τό, <b>flock of wool</b>, <i>Jahresh.</i> 14 <i>Beibl.</i> 52, PMagd. 8.7 (iii BC).
γναφαλλολόγος	ὁ, <b>flock-picker</b>, Ostr. 1081; more freq. by haplology γναφαλλόγος, <i>ib.</i> 1082, 1086, PPetr. 2 Intr. p. 44 (iii BC).
γναφαλλόγος	v. γναφαλλολόγος.
γνάφαλος	ὁ, an unknown <b>bird</b>, Arist. <i>HA</i> 616b16.
γνάψις	εως, ἡ, <b>dressing</b> of cloth, Pl. <i>Plt.</i> 282e, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 166.
γνήσιος	α, ον, (&lt; γένος) <b>belonging to the race</b>, i.e.<br><b>lawfully begotten, born in wedlock</b>, νόθον καὶ γνήσιον <i>Il.</i> 11.102, cf. <i>Od.</i> 14.202, Hdt. 3.2, <i>Leg. Gort.</i> 10.41, Ar. <i>Av.</i> 1665, And. 1.127, D. 44.49, etc. ; παίδων ἐπ’ ἀρότῳ γνησίων Men. <i>Pk.</i> 435; ἀδελφός Ar. <i>Av.</i> 1659; νόθος… γνησίοις ἴσως σθένει S. <i>Fr.</i> 87; φρονοῦντα γνήσια E. <i>Hipp.</i> 309; γ. φρόνημα S. <i>Fr.</i> 307. generally, <b>genuine, legitimate</b>, φίλος Phoc. 2 A; γ. γυναῖκες <b>lawful</b> wives, opp. παλλακίδες, X. <i>Cyr.</i> 4.3.1; πολῖται Arist. <i>Pol.</i> 1278a30, cf. 1319b9; γ. τῆς Ἑλλάδος <b>true</b> Greeks, D. 9.30; ἀκουστής D.H. <i>Isoc.</i> 18 (Sup.); μήτηρ τῶν ἐρωτικῶν λόγων, of Aphrodite, Luc. <i>Am.</i> 19; γ. ἀρεταί <b>real, unfeigned</b> virtues, Pi. <i>O.</i> 2.11; γ. ὕμνοι <b>inspired</b> song, B. 8.83; of fevers, γ. τριταῖος a <b>genuine</b> tertian, Hp. <i>Prog.</i> 24; γ. ὄξος <b>genuine</b> vinegar, Eub. 65; of writings, <b>genuine</b>, Gal. 15.748, Harp. s.v. Ἀλκιβιάδης. Adv. -ίως <b>genuinely, truly</b>, E. <i>Alc.</i> 678, Lys. 2.76, D. Ep. 3.32, etc. ; γ. φέρειν bear <b>nobly</b>, Antiph. 281, Men. 205; <b>lawfully</b>, τοῖς γ. συμβιώσασιν Phld. <i>Piet.</i> 93.<br>γνήσια, τά, <b>charges on land</b>, γ. δημόσια PAmh. 86.15 (i AD), cf. PLond. 3.1157.4 (ii AD).
γνησιότης	ητος, ἡ, <b>legitimate birth</b>, ἀπ’ ἀμφοῖν Arist. <i>Rh.</i> 1360b35, cf. Phld. <i>Hom.</i> p. 50 O.<br><b>genuineness, sincerity</b>, μετὰ πάσης γ. Poxy. 140.16 (vi AD).
γνίς	γέρανος (Tyrrhen.), Hsch.
Γνίφων	ωνος, ὁ, <b>niggard</b>, as pr. n., Luc. <i>Vit. Auct.</i> 23; prob. in Alciphr. 3.34.
γνοιΐσαι†	ἰγνοῦσαι, Hsch.
γνοτέρα	= βαλλωτή, Ps.-Dsc. 3.103.
γνόφεον	μέλαν, Hsch. ; cf. γνοφίας.
γνοφίας	ου, ὁ, name of a wind, Lyd. <i>Mens.</i> 4.119.
γνόφος	later form for δνόφος, <b>darkness</b>, <i>Chron.Lind.</i> D. 28, Ep. Hebr. 12.18, D.Chr. 34.37 (pl.), Luc. <i>Peregr.</i> 43; pl., <b>storm-clouds</b>, Arist. <i>Mu.</i> 391b12.
γνοφόω	<b>darken</b>, LXX La. 2.1.
γνοφώδης	ες, <b>dark, gloomy</b>, LXX Pr. 7.9, Ph. 2.109, Plu. 2.949a.
γνύθος	εος, τό, <b>pit</b>, Lyc. 485.
γνύθος	ὁ, <b>hollow</b>, Hsch.
γνύξ	Adv., (&lt; γόνυ) <b>with bent knee</b>, <i>Il.</i>, always in phrase γνὺξ ἐριπών falling <b>on the knee</b>, 5.309, 357, al. ; later γ. ἥμενος Arat. 921; σφῆλεν γ. ἐπιόντα A.R. 3.1310; γ. ἑδριοῶσαι Orac. ap. Zos. 2.6; in later Prose, Gal. <i>UP</i> 3.15.
γνυπεσόν	ἀργόν, οἱ δὲ ἔκλυτον, Hsch.
γνύπετος	ον, (&lt; γόνυ, πίπτω) <b>falling on the knee</b>
γνυπτέω	(leg. γνυπετέω), <b>to be weak</b>, Hsch.
γνύπτοντι	(leg. γνυπτοῦντι)· ἀσθενοῦντι, Hsch.
γνύπων	ωνος, <b>depressed</b> or <b>weak</b>, Hsch.
γνυφαί	νάπαι, Hsch.
γνύων	νωθραίνων, Hsch.
γνῶμα	ατος, τό, (&lt; γνῶναι) <b>mark, token</b>, Hdt. 7.52; <b>test</b>, S. <i>Tr.</i> 593; of an ass΄s teeth, Arist. <i>HA</i> 577b3.<br><b>opinion, judgement</b>, A. <i>Ag.</i> 1352, E. <i>Heracl.</i> 407.<br>= Lat. <b>groma</b>, Suid.
γνωμανάδοχος	ὁ, <b>surety for performance of a service</b>, PMonac. 14.63 (vi AD).
γνωματευτής	οῦ, ὁ, <b>a dealer in maxims</b>, <i>Sch. Il.</i> 10.31.
γνωματεύω	<b>discriminate, discern</b>, σκιὰς γ. Pl. <i>R.</i> 516e (v. γνωμονεύω), cf. Philostr. <i>VA</i> 2.30, Plot. 5.8.11, <font color="brown">v.l.</font> in S.E. <i>M.</i> 7.332; τὰ βουλεύματα τῶν πολεμίων Agath. 1.14; γ. πήχει καὶ μέτρῳ τὴν ἀρετήν Them. <i>Or.</i> 2.36b; abs., <b>exercise discrimination</b>, Plot. 5.8.11; <b>decide</b>, c. acc. et inf., Men. <i>Prot.</i> p. 47 D.
γνωμεισηγητής	οῦ, ὁ, <b>proposer of a motion</b>, BGU 362 XV 8 (iii AD). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
γνώμη	ἡ, <b>means of knowing</b>; hence, <b>mark, token</b>, Thgn. 60 (pl.); of the teeth (cf. γνώμων III), Arist. <i>HA</i> 576b15.<br><b>organ by which one perceives</b> or <b>knows, intelligence, thought, judgement</b> (τῆς ψυχῆς ἡ γ. Pl. <i>Lg.</i> 672b), ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γ. S. <i>Ant.</i> 176; acc. abs., γνώμην ἱκανός <b>intelligent</b>, Hdt. 3.4; γ. ἀγαθός, κακός, S. <i>OT</i> 687, <i>Ph.</i> 910; τοιάδε τὴν γ. Id. <i>El.</i> 1021; κατὰ γ. ἴδρις Id. <i>OT</i> 1087 (lyr.); γνώμᾳ διπλόαν θέτο βουλάν Pi. <i>N.</i> 10.89; γνώμῃ μαθεῖν τι S. <i>OC</i> 403; γνώμῃ κυρήσας Id. <i>OT</i> 398; γνώμῃ φρενῶν, opp. ὀργῇ, <i>ib.</i> 524; γνώμης ξύνεσις Th. 1.75; γνώμης μᾶλλον ἐφόδῳ ἢ ἰσχύος Id. 3.11; ταῖς γ. καὶ τοῖς σώμασι σφάλλεσθαι X. <i>Cyr.</i> 1.3.10, cf. Th. 1.70; γνώμῃ, opp. τύχῃ, σωφρονοῦντες Isoc. 3.47; γνώμης ἅπτεσθαι affect <b>the head</b>, of wine or fever, Hp. <i>Acut.</i> 63, <i>Fract.</i> 11; γνώμην ἔχειν <b>understand</b>, S. <i>El.</i> 214 (lyr.), Ar. <i>Ach.</i> 396; πάντων γ. ἴσχειν S. <i>Ph.</i> 837 (lyr.); προσέχειν γνώμην give <b>heed, attend</b>, δεῦρο τὴν γ. προσίσχετε Eup. 37; πρὸς ἕτερον γνώμην ἔχειν Aeschin. 3.192; to be on one΄s <b>guard</b>, Th. 1.95; δηλοῦν τὴν γ. ἔν τινι to show one΄s <b>wit</b> in…, Id. 3.37; ἐν γνώμῃ τι παραστῆσαι D. 4.17; ἀπὸ γνώμης φέρειν ψῆφον δικαίαν with a good <b>conscience</b>, A. <i>Eu.</i> 674; but οὐκ ἀπὸ γ. λέγεις not without <b>judgement</b>, with good <b>sense</b>, S. <i>Tr.</i> 389; ἄτερ γνώμης A. <i>Pr.</i> 456; ἄνευ γ. S. <i>OC</i> 594; γνώμῃ κολάζειν <b>with good reason</b>, X. <i>An.</i> 2.6.10; γνώμῃ τῇ ἀρίστῃ (sc. κρίνειν or δικάζειν) <b>to</b> the best of <b>one΄s judgement</b>, in the dicasts’ oath, Arist. <i>Rh.</i> 1375a29; ἡ καλουμένη γ. τοῦ ἐπιεικοῦς κρίσις ὀρθή Id. <i>EN</i> 1143a19; so περὶ ὧν ἂν νόμοι μὴ ὦσι, γνώμῃ τῇ δικαιοτάτῃ κρινεῖν D. 20.118; γ. τῇ δ. δικάσειν ὀμωμόκασιν Id. 23.96, cf. 39.40; τῇ δ. γ. Arist. <i>Pol.</i> 1287a26; ὅστις γνώμῃ μὴ καθαρεύει has not a clear <b>conscience</b>, Ar. <i>Ra.</i> 355.<br><b>will, disposition, inclination</b>, εὐσεβεῖ γνώμᾳ Pi. <i>O.</i> 3.41; γ. Διός A. <i>Pr.</i> 1003; ἐν γνώμῃ γεγονέναι τινί to stand <b>high in his favour</b>, Hdt. 6.37; πάσῃ τῇ γ. with all <b>one΄s zeal</b>, Th. 6.45; τίνα αὐτοὺς οἴεσθε γ. ἕξειν περὶ σφῶν αὐτῶν And. 1.104; γ. ἔ. περί τινα Lys. 10.21; πρὸς τοὺς Ἀθηναίους τὴν γ. ἔχειν <b>to be inclined</b> towards…, Th. 5.44; ἐμπιμπλάναι τὴν γ. τινός satisfy his <b>wishes</b>, X. <i>An.</i> 1.7.8, cf. <i>HG</i> 6.1.15 (pl.); ἀφ’ ἑαυτοῦ γνώμης on his own <b>initiative</b>, Th. 4.68; ἐκ μιᾶς γ. of one <b>accord</b>, with one <b>consent</b>, D. 10.59; μιᾷ γνώμῃ Th. 1.122, 6.17; διὰ μιᾶς γ. γίγνεσθαι Isoc. 4.139; κατὰ γνώμην according to one΄s <b>mind</b> or <b>wishes</b>, ὅταν τἀκεῖ θῶ κατὰ γνώμην ἐμήν E. <i>Andr.</i> 737; ἄν τι μὴ κατὰ γ. ἐκβῇ D. 1.16; in pl., φίλιαι γνῶμαι friendly <b>sentiments</b>, Hdt. 9.4.<br><b>judgement, opinion</b>, βροτῶν γ. Parm. 8.61; ταύτῃ… τῇ γνώμῃ πλεῖστός εἰμι I in cline mostly <b>to this view</b>, Hdt. 7.220 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); also ταύτῃ πλεῖστος τὴν γνώμην εἰμί Id. 1.120; ἡ πλείστη γ. ἐστί τινι Id. 5.126; τλέον φέρει ἡ γ. τινί Id. 8.100; τὸ πλεῖστον τῆς γ. εἶχεν… προσμεῖξαι Th. 3.31; γνώμην τίθεσθαι Hdt. 3.80; οὕτως τὴν γ. ἔχειν to be of this <b>opinion</b>, Th. 7.15, cf. X. <i>Cyr.</i> 6.2.8, Ar. <i>Nu.</i> 157; εἴ τινι γ. τοιαύτη παρειστήκει περὶ ἐμοῦ And. 1.54; τὴν αὐτὴν γ. ἔχειν Th. 2.55; τῆς αὐτῆς γ. εἶναι, ἔχεσθαι, Id. 1.113, 140; ὁ αὐτὸς εἰμὶ τῇ γ. Id. 3.38; κατὰ γ. τὴν ἐμήν in my <b>judgement</b> or <b>opinion</b>, Hdt. 2.26, 5.3; ellipt., κατά γε τὴν ἐμήν Ar. <i>Ec.</i> 153, cf. Plb. 18.1.18, D.H. <i>Isoc.</i> 3; abs., γνώμην ἐμήν Ar. <i>V.</i> 983, <i>Pax</i> 232; παρὰ γνώμην τοῖς Ἕλλησιν ἐγένετο contrary to <b>general opinion</b>, Th. 4.40; but παρὰ γ. κινδυνευταί <b>reckless</b> venturers, Id. 1.70, cf. 4.19; εἰπὲ μὴ παρὰ γ. ἐμοί either contrary to <b>my wish</b>, or contrary to <b>your true opinion</b>, A. <i>Ag.</i> 931, cf. <i>Supp.</i> 454; freq. of <b>opinions</b> delivered publicly, ἑστάναι πρὸς τὴν γ. τινός Th. 4.56; Θεμιστοκλέους γνώμῃ <b>by the advice</b> of Th., Id. 1.90, 93; γνώμην ἀποφαίνειν deliver <b>an opinion</b>, Hdt. 1.40; ἀποδείκνυσθαι <i>ib.</i> 207; ἐκφαίνειν Id. 5.36; τίθεσθαι S. <i>Ph.</i> 1448 (anap.), Ar. <i>Ec.</i> 658; ἀποφαίνεσθαι E. <i>Supp.</i> 336; ποιεῖσθαι περί τινων Th. 3.36; γνώμας κατέθεντο have made up their <b>minds</b>, Parm. 8.53.<br><b>verdict</b>, ἡ τοῦ δικαστοῦ γ. IG 4.364 (Corinth, iv AD), cf. 685.32 (pl., Cret., ii BC).<br><b>proposition, motion</b>, γνώμην εἰσφέρειν Hdt. 3.80, 81; εἰπεῖν Th. 8.68, etc. ; (but γνώμας προτιθέναι hold a debate, Th. 3.36); γνῶμαι τρεῖς προεκέατο Hdt. 3.83; freq. in Inscrr., <b>resolution</b>, IG1². 118.28, etc. ; γ. στρατηγῶν <i>ib.</i> 22.27; Κλεισόφου καὶ συμπρυτάνεων <i>ib.</i> 1; ἡ ἐκφερομένη γ. <i>ib.</i> 1051c26; γνώμην νικᾶν carry <b>a motion</b>, Ar. <i>V.</i> 594, <i>Nu.</i> 432; κρατεῖν τῇ γ. Plu. <i>Cor.</i> 17. γνῶμαι, αἱ, <b>practical maxims</b>, Heraclit. 78, S. <i>Aj.</i> 1091, X. <i>Mem.</i> 4.2.9, Arist. <i>Rh.</i> 1395a11 (sg., 1394a22). in pl., <b>fancies, illusions</b>, S. <i>Aj.</i> 52.<br><b>intention, purpose, resolve</b>, ἀπὸ τοιᾶσδε γνώμης with some such <b>purpose</b> as this, Th. 3.92; γνώμην ποιεῖ σθαι, c. inf., <b>propose</b> to do, Id. 1.128; κατὰ γνώμην of <b>set purpose</b>, D.H. 6.81 (so also γνώμης Lib. <i>Or.</i> 33.13, 50.12); τίνα ἔχουσα γνώμην ; with what <b>purpose?</b> Hdt. 3.119; οἶδα δ’ οὐ γνώμῃ τίνι ; with what <b>intent?</b> S. <i>OT</i> 527, cf. <i>Aj.</i> 448; ἡ ξύμπασα γ. τῶν λεχθέντων the general <b>purport</b>…, Th. 1.22; ἦν τοῦ τείχους ἡ γνώμη…, ἵνα… <b>the purpose</b> of it was…, that…, Id. 8.90.
γνωμηδόν	Adv. (γνώμη III. 2) <b>vote by vote</b>, πυνθάνεσθαι D.H. 8.43.
γνωμηστός	ὁ, <b>knowledge</b>, ἀφ’ οὗ γ. as far as my <b>memory</b> goes, Hsch. s. h. v.
γνωμίδιον	τό, <i>Dim. of</i> γνώμη, Ar. <i>Eq.</i> 100, <i>Nu.</i> 321, Luc. <i>Par.</i> 42.
γνωμικός	ή, όν, <b>normative</b> (nisi leg. γνωμονικά), γ. ἁφύσις ἁτοῦ ἀριθμοῦ <i>Philol.</i> 11. (γνώμη III. 3), <b>dealing in</b> or <b>suited to maxims, aidactic</b>, περίοδος Hermog. <i>Inv.</i> 4.3; τὰ γ. S.E. <i>M.</i> 1.278; τὸ γ. D.Chr. 52.17; σχῆμα γ. <i>Sch. Od.</i> 15.74. Adv. -κῶς Phld. <i>Hom.</i> p. 15 O., Ath. 5.191e.
γνωμοδοτέω	<b>give advice</b>, IG 12(7). p. 1 (Amorgos).
γνωμολογέω	<b>speak in maxims</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1394a21, <i>Rh. Al.</i> 1439a3, Plu. 2.481b, D.L. 8.78, Procop.Gaz. Ep. 21.
γνωμολογητέον	<b>one must speak in maxims</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1439a3.
γνωμολογία	ἡ, <b>sententious style</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 267c; <b>theory of maxims</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1394a19.<br><b>collection of maxims</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 2 (pl.), Suid. Θέογνις ; pl., Plb. 12.28.10, D.H. <i>Dem.</i> 46, Plu. <i>Fab.</i> 1, etc.
γνωμολογικός	ή, όν, <b>sententious</b>, τὰς τελευτὰς γ. ποιεῖσθαι Arist. <i>Rh. Al.</i> 1439a5, Demetr. <i>Eloc.</i> 9. Adv. -κῶς Theon <i>Prog.</i> 5.
γνωμονεύω	<b>measure as on a sun-dial, test</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>R.</i> 516e (ap. Tim. <i>Lex.</i>).
γνωμονικός	ή, όν, (γνώμων 1) <b>judging by rule</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.10; <b>fit to judge of, skilled in</b> a thing, τινός Pl. <i>R.</i> 467c, Iamb. <i>Myst.</i> 3.27. (γνώμων II. 2. a) <b>of</b> or <b>concerning sun-dials</b>, θεωρήματα Hipparch. 1.9.8, cf. Str. 1.1.20; -κός, ὁ, <b>expert in sun-dials</b>, <i>AP</i> 14.139, Gal. 5.652, Procl. <i>Hyp.</i> 5.54; ἡ γνωμονική (sc. τέχνη), <b>the art of making them</b>, Vitr. 1.3. Adv. -κῶς Str. 2.1.35.<br><b>forming a γνώμων</b> (II.2.c), τρίγωνα Iamb. <i>in Nic.</i> p. 71 P. Adv. -κῶς <i>ib.</i> p. 77 P.
γνωμόνιον	τό, <i>Dim. of</i> γνώμων ΙΙ. 2. a, <b>pointer</b> or <b>dial-hand</b>, Hero <i>Dioptr.</i> 5, Procl. <i>Hyp.</i> 3.26 (pl.).
γνωμοσύνη	ἡ, <b>prudence, judgement</b>, Sol. 16.
γνωμοτυπέω	<b>coin maxims</b>, Ar. <i>Th.</i> 55.
γνωμοτυπία	ἡ, <b>coining of maxims</b>, Hsch.
γνωμοτυπικός	ή, όν, <b>clever at coining maxims</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1379.
γνωμοτύπος	ον, (&lt; τύπτω) <b>maxim-coining, sententious</b>, Ar. <i>Ra.</i> 877, <i>Nu.</i> 952 (lyr.); γ. μάλιστα οἱ ἀγροῖκοι Arist. <i>Rh.</i> 1395a7.
γνωμοφλυακέω	<b>babble of ΄saws and instances</b>΄, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Cerc. 9.5.
γνώμων	ονος, ὁ, (&lt; γι-γνώ-σκω) <b>one that knows</b> or <b>examines, an interpreter, discerner</b>, θεσφάτων A. <i>Ag.</i> 1130; τῶν παραχρῆμα Th. 1.138; γλῶττα γ. (sc. γλυκέων καὶ δριμέων) X. <i>Mem.</i> 1.4.5; γνώμονες, οἱ, <b>inspectors</b> of the sacred olives at Athens, Lys. 7.25.<br><b>expert witness</b> or <b>valuer</b>, SIG 169.52 (lasus, iv BC). as <i>Adj.</i>, <b>discerning</b>, νόος <i>Hymn.Is.</i> 141.<br><b>carpenter΄s square</b>, Polyaen. 4.3.21; [ὁ δημιουργὸς τῇ δεκάδι] ὥσπερ γνώμονι καὶ εὐθυντηρίῳ ἐχρήσατο <i>Theol.Ar.</i> 59.<br><b>pointer</b> of the sun-dial, Hdt. 2.109, Phld. <i>Sign.</i> 30, Plu. <i>Per.</i> 6 (pl.), D.L. 2.1. Geom., <b>gnomon</b>, Euc. 2 Def. 2, etc. Arith., number added to a figurate number to obtain the next number of the same figure, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 58 P. ; esp. of the odd integers, Arist. <i>Ph.</i> 203a14, Theo Sm. p. 32 H. ; also of the original figurate number, <i>Theol.Ar.</i> 9 (<font color="darkorange">dub.l.</font>). = κλεψύδρα, Thphr. <i>Fr.</i> 159.<br><b>point</b> of a drill, Apollod. <i>Poliorc.</i> 149.4. generally, <b>index</b>, τινός Plu. 2.968f, Ael. <i>NA</i> 6.34, al., Vett.Val. 305.10; simply, <b>mark</b>, POxy. 1409.18 (iii AD). in pl., <b>teeth that mark</b> a horse΄s age, X. <i>Eq.</i> 3.1. <i>metaph</i>, <b>rule</b> of life, Thgn. 543, cf. Luc. <i>Herm.</i> 76. sens. obsc., ὁ γ. ἀνίσταται Diog. Ep. 35.<br><b>tariff</b>, OGI 674.5 (Coptos), BGU 1118.45 (i BC), <i>AB</i> 233.<br><b>code of regulations</b>, PGnom. 1, OGI 669.44 (i AD).
γνωρίζω	<i>fut. Att.</i> -ιῶ ; <i>pf.</i> ἐγνώρικα Pl. <i>Phdr.</i> 262b: — <b>make known, point out</b>, A. <i>Pr.</i> 487, LXX 1 Ki. 10.8, al., Ep. Rom. 9.22; — in this sense mostly Pass., <b>become known</b>, Pl. <i>R.</i> 428a, Arist. <i>APr.</i> 64b35; τὰ γνωριζόμενα μέρη τῆς οἰκουμένης Plb. 2.37.4. c. acc. pers., <b>make known</b>, τινά τινι Plu. <i>Fab.</i> 21; <b>commend</b>, τινὰ τῇ βουλῇ ἰσχυρῶς App. <i>Mac.</i> 9.6.<br><b>certify</b> a person΄s <b>identity</b>, BGU 581.13 (ii AD), POxy. 1024.18 (ii AD).<br><b>gain knowledge of, become acquainted with, discover</b>, c. part., τοὔργον ὡς οὐ γνωριοῖμί σου τόδε δόλῳ προσέρπον S. <i>OT</i> 538; τὰ καλὰ γ. οἱ εὐφυέες πρὸς αὐτά Democr. 56, cf. E. <i>Alc.</i> 564, Th. 7.44, Arist. <i>Ph.</i> 184a12; — Pass., Th. 5.103, Men. 72; γ. περί τι or περί τινος Arist. <i>Metaph.</i> 1005b8, 1037a16.<br><b>become acquainted with</b>, τινά Pl. <i>La.</i> 181c, D. 35.6; τινὰς ὁποῖοί τινές εἰσι Isoc. 2.28; — Pass., ἐγνωρισμένοι αὐτῷ <b>being made acquainted with</b> him, <i>ibid.</i> ; πρός τινος Luc. <i>Tim.</i> 5.
γνώριμος	ον, rarely η, ον, Pl. <i>R.</i> 614e, Luc. <i>Somn.</i> 9: — <b>well-known</b>, γνώριμα λέγεις Pl. <i>R.</i> 558c; φίλα τε καὶ συνήθη καὶ γ. Id. <i>Lg.</i> 798e; λόγος γ. τινι D. 3.23; ὀνόματα γ.<br><b>familiar</b>, Arist. <i>Po.</i> 1451b20, <i>Top.</i> 149a18 (Sup.); opp. ἄγνωστον, <i>ibid.</i> ; γ. ἡμῖν, opp. ἁπλῶς, Id. <i>EN</i> 1095b3; more freq. in Comp. -ώτερον, ἁπλῶς, opp. γ. ἡμῖν, Id. <i>APo.</i> 72a3, al. ; γνωριμώτερα τεκμήρια Iamb. <i>Myst.</i> 5.13. of persons, γνωριμώτερον ποιεῖν τινά τινι X. <i>Cyr.</i> 5.55.28. <i>Subst.</i>, <b>acquaintance</b>, ἑταῖρος ἢ καὶ γ. ἄλλος <i>Od.</i> 16.9; less than φίλος, D. 18.284; τοῖς οἰκείοις καὶ τοῖς γ. Pl. <i>R.</i> 343e, cf. X. <i>Mem.</i> 2.3.1, D. 21.73, etc.<br><b>pupil</b>, Ἰσοκράτους καὶ τῶν ἐκείνου γ. D.H. Comp. 19, cf. Philostr. <i>VS</i> 1.24.2, al., Plu. 2.448e, IG 3.774.<br><b>kinsman</b>, LXX Ru. 3.2.<br><b>notable, distinguished</b>, οἱ γνώριμοι <b>the notables</b> or <b>wealthy class</b>, X. <i>HG</i> 2.2.6; opp. δῆμος, Arist. <i>Pol.</i> 1291b18, Plu. <i>Nic.</i> 2, etc. ; <i>Sup.</i> οἱ ἐν ταῖς πόλεσι γνωριμώτατοι D. 19.259; less freq. of things, <b>remarkable</b>, Luc. <i>Herm.</i> 21. Adv. -μως <b>intelligibly</b>, γ. αἰνίξομαι E. <i>El.</i> 946; γ. μοι πάνυ φράσεις Antiph. 52.6; ἁπλῶς καὶ πᾶσι γ. γεγράφθαι D. 24.68; γ. μᾶλλον λέγειν, opp. οὐ σαφῶς, Arist. <i>GA</i> 747a27.<br><b>familiarly</b>, γ. ἔχειν τινί to be on <b>friendly terms</b> with one, D. 53.4. — Rare in poetry.
γνωριμότης	ητος, ἡ, <b>acquaintance</b>, Stob. 2.7.51.
γνώρισις	εως, ἡ, <b>making known</b>, Pl. <i>Plt.</i> 257a. οἰκειότης καὶ γ. ἀλλήλων Id. <i>Lg.</i> 771d, etc.<br><b>getting to know</b>, γνωρίσεως ἕνεκα τῶν τόπων <i>ib.</i> 763b; <b>cognition</b>, Id. <i>Sph.</i> 219c.
γνώρισμα	τό, <b>that by which a thing is made known, mark, token</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.1.27 (pl.), Arist. <i>Phgn.</i> 806a15, etc. ; ἴχνη καὶ γ. Plu. 2.855b; in pl., <b>tokens by which</b> a lost child <b>is recognized</b>, Men. <i>Epit.</i> 86, Plu. <i>Thes.</i> 4, etc. ; also in sg., Parth. 1.5.<br>in criminal trials, <b>corpus delicti</b>, PMasp. 143.16, al. (vi AD).
γνωρισμός	ὁ, <b>making known</b>, Arist. <i>APo.</i> 90b16.<br><b>identification</b>, PTeb. 288.15 (iii AD).<br><b>recognition</b>, <i>EM</i> 735.25, Suid.
γνωριστέον	<b>one must know</b>, Arist. <i>EN</i> 1180b22; <b>one may recognize</b>, Alex.Trall. 1.15.
γνωριστής	οῦ, ὁ, <b>one that takes cognizance of</b>, δίκης Antipho 5.94.<br><b>diviner</b>, LXX 4 Ki. 23.24.
γνωριστικός	ή, όν, <b>capable of apprehending, cognitive</b>, Pl. <i>Def.</i> 414c; κινητικὸν ἐδόκει ἡ ψυχὴ εἶναι καὶ γ. Arist. <i>de An.</i> 404b28; τοῦ εἴδους Id. <i>Ph.</i> 194b4; ἡ διαλεκτικὴ πειραστικὴ περὶ ὧν ἡ φιλοσοφία γ. Id. <i>Metaph.</i> 1004b26; ἡ τῆς γ. γραμμῆς τομή title of work ascribed to Archytas, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 2; <b>capable of knowing</b>, Plu. 2.79d, Arr. <i>Epict.</i> 2.20.21; γ. τοῦ μέλλοντος Max.Tyr. 1.5. Adv. -κῶς, ζῆν Porph. <i>Gaur.</i> 16.3.<br><b>corresponding with knowledge</b>, ἰδιότητες τοῦ ὄντος Porph. <i>Sent.</i> 38.
γνωσιγραφία	ἡ, <b>picturing of the effect</b> of a verdict, as a Rhetorical device, Aps. p. 304 H.
γνωσιδίκα	ἡ, <b>judicial decision</b>, IG 5(2).262.15 (Mantinea, v BC). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
γνωσιμαχέω	<b>fight with one΄s own opinion</b> (τῇ προτέρᾳ γνώμῃ μάχεσθαι Phryn. <i>PS</i> p. 59 B.), or <b>recognize one΄s own fighting power</b> (as compared with the enemy); hence, <b>give way, submit</b>, Hdt. 3.25, 7.130, E. <i>Heracl.</i> 706 (anap.), Ar. <i>Av.</i> 555, D.H. 3.57; γ. μὴ εἶναι ὁμοῖοι <b>give way and confess</b> that…, Hdt. 8.29.<br><b>admit one΄s error</b>, Isoc. 5.7, POxy. 1119.20 (iii AD), 71 ii 14 (iv AD).<br>in later Prose, <b>contend obstinately</b>, in argument, Ph. 1.526, al. ; γνωσιμαχήσαντες πρὸς ἀλλήλους D.H. 9.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); abs., <b>to be at variance</b>, Hp. Ep. 27.
γνωσιμαχία	ἡ, <b>obstinate contention</b>, Ph. 1.693 (pl.).
γνῶσις	εως, ἡ, <b>seeking to know, inquiry, investigation</b>, esp. judicial, τὰς τῶν δικαστηρίων γ. D. 18.224; τὴν κατὰ τοῦ διαιτητοῦ γ. Id. 21.92, cf. 7.9, Lycurg. 141; γ. περὶ τῆς δίκης PHib. 1.92.13 (iii BC).<br><b>result of investigation, decision</b>, PPetr. 3 p. 118 (iii BC).<br><b>knowing, knowledge</b>, Heraclit. 56; opp. ἀγνωσίη, Hp. <i>Vict.</i> 1.23 (<font color="darkorange">dub.</font>); opp. ἄγνοια, Pl. <i>R.</i> 478c; ἡ αἴσθησις γ. τις Arist. <i>GA</i> 731a33; pl., Θεὸς γνώσεων κύριος LXX 1 Ki. 2.3.<br><b>higher, esoteric knowledge</b>, 1 Ep. Cor. 8.7, 10, Ep. Eph. 3.19, etc. ; χαρισάμενος ἡμῖν νοῦν, λόγον, γνῶσιν PMagPar. 2.290.<br><b>acquaintance with</b> a person, πρός τινα Test. ap. Aeschin. 1.50; τῶν Σεβαστῶν <i>IPE</i> 1.47.6 (Olbia).<br><b>recognizing</b>, Th. 7.44.<br><b>means of knowing</b>, [αἱ αἰσθήσεις] κυριώταται τῶν καθ’ ἕκαστα γ. Arist. <i>Metaph.</i> 981b11.<br><b>being known</b>, γνῶσιν ἔχει τι, = γνωστόν ἐστι, Pl. <i>Tht.</i> 206b.<br><b>fame, credit</b>, Hdn. 7.5.5, Luc. <i>Herod.</i> 3.<br><b>means of knowing</b>; hence, <b>statement in writing</b>, PLond. 5.1708, etc. (vi AD). = γνῶμα, Hsch. s. h. v.
γνῶσμα	ατος, τό, <b>knowable object</b>, Dam. <i>Pr.</i> 81.
γνωστεία	ἡ, <b>certification of identity</b>, PFay. 65.5 (ii AD).
γνωστέον	<b>one must know</b>, Pl. <i>R.</i> 396a. <i>Adj.</i> γνωστέα, τά, <b>things that must be known</b>, Gal. 17 (2).1.
γνωστεύω	<b>to be witness to identity</b> for a person, BGU 895 (ii AD); — Pass., <b>to be certified</b>, ὑπό τινος PFlor. 382.80 (iii AD).
γνωστήρ	ῆρος, ὁ, <b>one that knows; surety</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.2.39, BGU 1032.11; <b>witness to identity</b>, POxy. 496.16 (ii AD).<br><b>inspector</b>, PAmh. 2.139.23 (iv AD), PLond. 3.1249.3 (iv AD).
γνώστης	ου, ὁ, <b>one that knows</b>, τῶν ἐθῶν Act. Ap. 26.3; τοῦ εὐαγγελίου <i>Sammelb.</i> 421.1 (iii AD); esp.<br><b>one who knows the future, diviner</b>, LXX 1 Ki. 28.3. = γνωστήρ, <b>surety</b>, γ. τῆς πίστεως Plu. <i>Flam.</i> 4; <b>expert witness</b> or <b>valuer</b>, PLips. 106.10 (i AD).
γνωστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for knowing, cognitive</b>; ἡ γνωστική (sc. ἐπιστήμη), <b>theoretical</b> science (opp. πρακτική), Pl. <i>Plt.</i> 258e, etc. ; τὸ γ. <i>ib.</i> 261b; ἕξεις γ. Arist. <i>APo.</i> 100a11 (Comp.); γ. εἰκόνες Hierocl. <i>in CA</i> 25 p. 475M. ; c. gen., <b>able to discern</b>, Ocell. 2.7. Adv. -κῶς Procl. <i>Inst.</i> 39, Dam. <i>Pr.</i> 79, Phlp. <i>in Ph.</i> 241.22.
γνωστοποιός	όν, <b>creating the knowable</b>, Dam. <i>Pr.</i> 80.
γνωστός	ή, όν, collat. form of γνωτός, <b>known</b>, A. <i>Ch.</i> 702, S. <i>OT</i> 361, <i>Fr.</i> 203, Pl. <i>Tht.</i> 205d, X. <i>HG</i> 2.3.44, etc. ; γνωστόν, τό, <b>common knowledge</b>, τινός PAmh. 145.9 (iv/v AD). Adv. -τῶς <b>clearly</b>, LXX Pr. 27.23, Eust. 1540.1.<br><b>knowable</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1016b20, <i>APo.</i> 64b37, etc. ; γνωστὰ σαρκός bodily <b>symptoms</b> (of anger), Phld. <i>Ir.</i> p. 24 W. pl., as <i>Subst.</i>, = γνώριμοι, <b>notables</b>, Sm. Pr. 31.23; <b>acquaintance, friend</b>, Ev. Luc. 2.44, al.<br><i>Act.</i>, <b>knowing</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in LXX Ge. 2.9 (γνωστικός ap. Ph. 1.37).
γνωτέρα	= βαλλωτή, Ps.-Dsc. 3.103 (γνοτέρα Wellm.).
γνωτός	ή, όν (ός, όν S. <i>OT</i> 396), older and more correct form of γνωστός (Eust. 400.26, 1450.62); — of things, <b>perceived, understood, known</b>, <i>Il.</i> 7.401, <i>Od.</i> 24.182; γνωτὰ κοὐκ ἄγνωτά μοι S. <i>OT</i> 58; [μαντείαν] ἐκ θεῶν του γνωτόν <i>ib.</i> 396.<br>of persons, <b>well-known</b>, ἐκ κάρτα βαιῶν γ. ἂν γένοιτ’ ἀνήρ Id. <i>Fr.</i> 282.
γνωτός	ή, <b>kinsman, kinswoman</b>, γνωτοί τε γνωταί τε <b>brothers</b> and <b>sisters</b>, <i>Il.</i> 15.350; θάλαμον γνωτούς τε λιποῦσα 3.174, cf. 22.234; γνωτὸν μητρυιῆς 13.697; <b>brother</b>, A.R. 1.53; <b>sister</b>, αὐτὴ… γνωτή Nicaenet. 1.9, cf. Nonn. <i>D.</i> 3.313, al. ; also, = ἐρωμένη, Hsch.<br>(Cf. Lett. <i>znuots</i> ΄son-in-law, brother-in-law΄, Skt. <i>jñātís</i> ΄relative΄.)
γνωτοφόνος	ον, <b>murderer of another΄s brother</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.82; — fem. γνωτοφόντις, ιδος, ἡ, <b>murderess of a brother</b>, Lyc. 1318.
γνωτοφόντις	ιδος, ἡ, <b>murderess of a brother</b>, Lyc. 1318.
γοάω	γοάει Mosch. 3.88, -άουσι A.R. 3.995, γοόωσι Q.S. 2.648; <i>Dor. 3 pl.</i> -άοντι Mosch. 3.24; <i>opt.</i> γοάοιμεν <i>Il.</i> 24.664; γοάοιεν <i>Od.</i> 24 190; <i>Ep. inf.</i> γοήμεναι <i>Il.</i> 14.502; <i>part.</i> γοόων, όωσα 6.373, etc. ; <i>Ep. impf.</i> γόων <i>Od.</i> 10.567 (γόον <i>Il.</i> 6.500 may be <i>aor.</i>), Ion. γοάασκεν <i>Od.</i> 8.92; <i>Ep. fut.</i> γοήσομαι <i>Il.</i> 21.124, later γοήσω <i>AP</i> 7.638 (Crin.), Nonn. <i>D.</i> 2.137; <i>aor.1</i> ἐγόησα IG 12(7).445 (Amorgos), <i>AP</i> 7.599 (Jul.), 611 (Eutolm.); — <i>Med.</i>, Trag. (v. infr.) and once in Prose, X. <i>Cyr.</i> 4.6.9; — Pass., v. infr. :<br><b>groan, weep</b>, <i>Od.</i> 8.92, etc. ; c. acc., <b>bewail</b>, <i>Il.</i> 16.857, etc. ; ὑπέρ τινος Mosch. 4.83; — <i>Med.</i> (never in Hom. exc. in <i>fut.</i>), γοᾶσθε A. <i>Pers.</i> 1072, cf. Ch. 632; ὀδύρματα τὴν Ἡράκλειον ἔξοδον γοωμένην S. <i>Tr.</i> 51; ἀμφί νιν γοώμενος <i>ib.</i> 937; — Pass., γοᾶται A. <i>Ch.</i> 632; μακρὰ γοηθείς <i>AP</i> 7.371 (Crin.).
γοβρίαι	φανοί, λαμπτῆρες, Hsch. ; cf. γράβιον.
γογγρίον	τό, <i>Dim. of</i> γόγγρος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.113.
γογγροειδής	ές, <b>like a conger</b>, Arist. <i>HA</i> 505b9 (Comp.).
γογγροκτόνος	ον, <b>conger-killing</b>, Plu. 2.966a.
γόγγρος	ὁ, <b>conger-eel</b>, Antiph. 26.12, Alex. 15.15, Arist. <i>HA</i> 571a28, etc.<br><b>tubercular disease in olive-trees</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.8.6.
γογγρύζω	<b>grunt</b>, Hsch., <i>EM</i> 237.40.
γογγρώδης	ες, <b>like an excrescence</b>, ἔκφυσις Hsch. s.v. γόγγρος.
γογγρώνη	ἡ, <b>excrescence on the neck</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.6, Gal. 17 (2).38. (Cf. γόγγρος ΙΙ.)
γογγύζω	Ion. (Phryn. 336) and later Gr. for <i>Att.</i> τονθορύζω, <b>mutter, murmur, grumble</b>, ἐπί τινι LXX Nu. 14.29, cf. 17.5; κατά τινος Ev. Matt. 20.11; περί τινος Ev. Jo. 6.41, etc. ; abs., PPetr. 3 p. 130 (iii BC), LXX Nu. 11.1, POxy. 33 iii 14 (ii AD), Arr. <i>Epict.</i> 1.29.55. of doves, <b>coo</b>, Poll. 5.89. (Cf. Skt. <i>gaṅgūyati</i> ΄utter cries of joy΄.)
γογγυλάτης	ου, ὁ, of Zeus, <b>hurling balls of fire</b>, Lyc. 435.
γογγύλη	ἡ, = γογγυλίς, Poll. 6.54; rejected by the Atticists, Phryn. 81, but used in the jargon of a Scythian in Ar. <i>Th.</i> 1185, also by Diocl. Frr. 125, 141, Dsc. 2.110, Gal. 11.861, Str. 5.44.10, POxy. 1212.6 (ii AD). γ. ἀγρία, <b>Eastern cress, Erucaria aleppica</b>, Dsc. <i>l.c.</i>
γογγυλίδιον	τό, = καταπότιον, Hp. ap. Erot. (γογγυλίδα codd.), Gal. 19.91.
γογγυλίζω	v. γογγύλλω.
γογγυλίς	ίδος, ἡ, <b>turnip, Brassica Rapa</b>, Ar. <i>Fr.</i> 569.6, Eub. 4 (pl., Id. 74), Speus. ap. Ath. 9.369b, Thphr. <i>HP</i> 7.4.3, PPetr. 3 p. 152 (iii BC), Dsc. 5.20, POxy. 736.5 (i AD).
γογγύλλω	<b>round</b> (μεταστρέφει Suid.), Ar. <i>Th.</i> 56 (Pors. for γογγυλίζει); cf. γογγυλεῖν· συστρεφεῖν (perh. συστρέψειν), Hsch.
γογγυλοειδής	ές, <b>roundish</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 855. Adv. -δῶς Dsc. 5.18.
γογγυλόρυγχος	ον, <b>with round nozzle</b>, PMagPar. 1.2183.
γογγυλοσπάραγον	τό, <b>turnip-tops</b>, <i>Gp.</i> 12.1.8.
γογγύλος	η, ον, = στρογγύλος, <b>round</b>, A. <i>Fr.</i> 199.7, S. <i>Ichn.</i> 297, Pl. <i>Cra.</i> 427c; [μᾶζα] Ar. <i>Pax</i> 28; λίθος ἄθετος IG1². 372.22; ἐλαῖαι Plb. 12.2.4; Comp. -ώτερος Ath. 4.139a. = σκληρός, Hsch. <i>Subst.</i> γόγγυλος, ὁ, (proparox. acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.164) = κόνδυλος, Sch. Lyc. 435. = ὄλυνθος, Nic. <i>Th.</i> 855. (Redupl. form from root of γαυλός, γύλιος, etc.)
γόγγυλος	ὁ, (proparox. acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.164) = κόνδυλος, Sch. Lyc. 435. = ὄλυνθος, Nic. <i>Th.</i> 855.
γογγυλόσκηνος	ον, <b>having a round body</b> (cf. σκῆνος), Hsch., <i>EM</i> 238.44; <b>having a round house</b>, Hsch. (Perh. epith. of a mollusc.)
γογγυλώδης	ες, <b>roundish</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 788.
γογγυλώματα	στρογγυλεύματα, Hsch.
γογγυλωπός	όν, <b>round-faced, stout-looking</b>, Hsch.
γογγυλωτόν	<b>rapatum</b>, <i>Gloss.</i>
γόγγυσις	εως, ἡ, = γογγυσμός, LXX Nu. 14.27.
γογγυσμός	ὁ, <b>murmuring, muttering, grumbling</b>, Anaxandr. 31, M.Ant 9.37, LXX Ex. 16.79, Act. Ap. 6.1, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.139.
γόγγυσος	ὁ, = γογγυστής, Thd. Pr. 16.28, Hdn. <i>Gr.</i> 1.213.
γογγυστής	οῦ, ὁ, <b>murmurer, mutterer, grumbler</b>, Ep. Jud. 16, Thd. Pr. 26.20.
γογγυστικός	ή, όν, <b>inclined to murmur</b>, in Adv. -κῶς Erot. s.v. τρύζειν, <i>EM</i> 771.11.
γόγγων	μωρός, Hsch.
γόδα	τά, = ἔντερα (Maced.), Hsch.
γοδᾶν	κλαίειν (Cypr.), Hsch.
γόδατος	θήρα, Hsch.
γοδόν	γόητα, Hsch.
γοεδνός	ή, όν, = γοερός 1., A. <i>Pers.</i> 1057 (lyr.), <i>Supp.</i> 73 (lyr.), 194. = γοερός II, Id. <i>Pers.</i> 1039 (lyr.).
γοερός	ά, όν, (&lt; γόος) I. of things, <b>mournful, distressful</b>, θρῆνοι Erinn a6.8 codd. ; πάθη A. <i>Ag.</i> 1176 (lyr.); δάκρυα E. <i>Ph.</i> 1567 (lyr.); τὸ γ. καὶ ἡσύχιον μέλος Arist. <i>Pr.</i> 922b19.<br>II. of persons, <b>wailing, lamenting</b>, ἥξει τι μέλος γοερὸν γοεραῖς E. <i>Hec.</i> 84; of the nightingale, Call. <i>Lav. Pall.</i> 94. Adv. -ρῶς D.T. 629.21, Eust. 1147.9.
γοεροστ……ηνολαλήμων	ονος, <b>uttering plaintive.… notes</b>, ἀηδών <i>Lyr.</i> in <i>Philol.</i> 80.336.
γοήμεναι	v. γοάω.
γοήμων	ον, gen. ονος, = γοερός Ι, φωνή <i>APl.</i> 4.101, Nonn. <i>D.</i> 11.196. = γοερός II, <i>ib.</i> 20.162; κύνες <i>ib.</i> 5.454.
γοηρός	ά, όν, <i>poet.</i> for γοερός, Lyc. 1057, <i>Epigr.Gr.</i> 790.7 (Dyme).
γόης	ητος, ὁ, <b>sorcerer, wizard</b>, Phoronis 2, Hdt. 2.33, 4.105, Pl. <i>R.</i> 380d, Phld. <i>Ir.</i> p. 29 W. ; γ. ἐπῳδὸς Λυδίας ἀπὸ χθονός E. <i>Ba.</i> 234, cf. <i>Hipp.</i> 1038; prob. <font color="red">f.l.</font> for βοῇσι Hdt. 7.191.<br><b>juggler, cheat</b>, δεινὸς γ. καὶ φαρμακεὺς καὶ σοφιστής Pl. <i>Smp.</i> 203d; δεινὸν καὶ γ. καὶ σοφιστὴν… ὀνομάζων D. 18.276; ἄπιστος γ. πονηρός Id. 19.109; μάγος καὶ γ. Aeschin. 3.137; Comp. γοητότερος Ach.Tat. 6.7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). (Cf. Lith. <i>žavēti</i> ΄incantare΄.)
γοησίοδος	ᾠδός (leg. γοησιῳδός), ἀπατεών, Hsch.
γοητεία	ἡ, <b>witchcraft, jugglery</b>, γ. καὶ μαγεία Gorg. <i>Hel.</i> 10, cf. Pl. <i>Smp.</i> 203a; <i>metaph</i>, οὐδὲν ὑγιές, ἀλλὰ γ. τις Id. <i>R.</i> 584a, Andronic. Rhod. p. 573 M., etc. ; ἀπάτη καὶ γ. Plb. 4.20.5, cf. Luc. <i>Nigr.</i> 15; γ. τῆς ὑποκρίσεως D.S. 1.76; ἡδονῆς δι’ ὀμμάτων Plu. 2.961d; in a milder sense, ΄<b>finesse</b>΄, Cic. <i>Att.</i> 9.13.4; ἡ τῆς φύσεως γ. the <b>magic</b> of Nature, Plot. 4.4.44.
γοήτευμα	ατος, τό, <b>spell, charm</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 44c, Alciphr. 3.17, Ael. <i>NA</i> 3.17, Agath. Praef. ; τὸ γ. τῆς φύσεως Porph. <i>Abst.</i> 1.43.
γοήτευσις	εως, ἡ, <b>sorcery</b>, Plot. 4.4.43.
γοητευτικός	ή, όν, = γοητικός, Porph. <i>VP</i> 39, Poll. 4.48. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 51.
γοητεύτρια	ἡ, <b>sorceress</b>, Eust. 881.62.
γοητεύω	<b>bewitch, beguile</b>, Pl. <i>Grg.</i> 483e, etc. ; — Pass., Id. <i>R.</i> 412e, 413b, D. 19.102, etc. ; <b>fascinate</b>, as a snake, Plot. 4.4.40. abs., <b>play the wizard</b>, D.L. 8.59.
γοητής	οῦ, ὁ, <b>wailer</b>, γοητῶν νόμον A. <i>Ch.</i> 822 codd. (γοατάν Herm.), cf. Tim. <i>Pers.</i> 112. — pecul. fem. γοῆτις μορφή <b>bewitching</b>, <i>AP</i> 12.192 (Strat.).
γοητικός	ή, όν, (&lt; γόης) <b>skilled in witchcraft, juggling</b>, ἡ γ. μαγεία Arist. <i>Fr.</i> 36. Adv. -κῶς Poll. 4.51.
γοητός	(sic) is prob. <font color="red">f.l.</font> for γοητής in PHib. 52.18 (iii BC).
γοῖ, γοῖ	to imitate the sound of pigs <b>grunting</b>, <i>AP</i> 11.327 (Antip. Thess.).
γοί	(i.e. Ϝοί)· αὐτῷ, Hsch.
γοῖδα	(i.e. Ϝοῖδα)· οἶδα, Hsch. (prob. l.).
γοίδημι	ἐπίσταμαι, Hsch.
γοιδοῦλος	λαλιός, οἱ δὲ γοδοῦλος Hsch.
γοδοῦλος	v. γοιδοῦλος.
γοιδύες	ῥυτῆρες, Hsch.
γοίνακες	βλαστοί, Hsch.
γοινάρυτις	(&lt; Ϝοῖνος, ἀρύτω)· οἰνοχόη, Hsch. &lt;ρ&gt;
γοινέες	κόρακες, Hsch.
γοῖνος	οἶνος, Hsch.
γοῖσος	μέλαν, πλατύ, Hsch., cf. <i>EM</i> 238.45.
γοισοῦται	πλατύνεται κτλ., <i>EM</i> 237.51.
γοῖτα	οἶς (leg. ὗς), Hsch. ; cf. γοῖ.
γοιταί	κριθαί, γράστις, Hsch.
γοῖτος	ῥύπος, πάθος, Hsch., cf. <i>EM</i> 51.17.
Γοιτόσυρος	= Οἰτόσυρος, Hsch.
γόλαμος	διωγμός, Hsch.
γόλανα	ἀγκύλη, ἀντιλαβεύς, Hsch.
γόλησις	κακοδαιμονία, Hsch.
γόλλακα	λάκκον, Hsch.
γόλμις	= ψάρος, Hsch.
γολμοί	στολμοί, Hsch.
γολοινά	χλωρά, ἢ γολονά Hsch.
γολονά	v. γολοινά.
γολομένη	name of a <b>plant</b>, Hsch.
γολύριον	κέλυφος (Tarent.), Hsch.
γομάριον	τό, <i>Dim. of</i> γόυος 2, PFlor. 274.5 (iii AD).
γόμνη	ὀρίγανον, Hsch.
γόμος	ὁ, (&lt; γέμω) <b>ship΄s freight, cargo</b>, A. <i>Supp.</i> 444 (<font color="darkorange">dub.</font>), D. 32.4; πεντακισχιλίων ταλάντων γόμον ἔχειν to be of 5 000 talents <b>burden</b>, Hdt. 1.194.<br><b>beast΄s load</b>, Babr. 7.11, LXX Ex. 23.5, al., PAmh. 2.138.11 (pl., iv AD); γ. καμηλικός OGI 629.87, al. (Palmyra, ii AD); γ. καρρικός <i>ib.</i> 16.<br><b>guild of transport-agents</b> in Nubia, CIG 4980, al.
γόμος	ζωμός, Hsch.
γομοφόρος	ον, <b>bearing loads</b>, <i>Gloss.</i>
γομόω	<b>load</b>, γομώσων τὸν ὄνον Babr. 111.9, cf. PFlor. 129.5 (iii AD), etc. ; — Pass., ἅμαξα ξύλων γεγομωμένη <i>Edict.Diocl.</i> 14.8.
γομφαλγία	ἡ, <b>toothache</b>, Dsc. 4.164 (pl.).
γομφάριον	τό, = κεστρεύς, Tz. <i>ad Lyc.</i> 664, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.112, 3.339.
γομφιάζω	<b>have pain in the back teeth</b> or <b>gnash</b> them, γ. τοὺς ὀδόντας LXX Si. 30.10. of the teeth, <b>suffer pain</b>, <i>ib.</i> Ez. 18.2.
γομφίασις	εως, ἡ, <b>toothache</b> or <b>gnashing of teeth</b>, Dsc. 2.59 (pl.).
γομφιασμός	ὁ, LXX Am. 4.6.
γομφιόδουπος	ον, <b>rattling in the teeth</b>, χαλινός <i>AP</i> 6.233 (Maec.).
γομφίος	(sc. ὀδούς), ὁ, more <i>Att.</i> than μύλος, Moer. 111; (&lt; γόμφος): — <b>grinder-tooth, molar</b>, chiefly in pl., Hp. <i>Epid.</i> 5.100, Hdt. 9.83, Ar. <i>Pax</i> 34, etc. ; ψοφεῖ δ’ ὁ γ. Epich. 21; γομφίους συγκρούων with his <b>teeth</b> chattering, Babr. 92.8; opp. προσθίος, X. <i>Mem.</i> 1.4.6, Arist. <i>PA</i> 661b8.<br><b>tooth of a key</b>, Ar. <i>Th.</i> 423.
γομφίτης	ου, ὁ (fort. sc. νάρδος), a kind of στύραξ, Aet. 1.131, Steph. <i>in Hp.</i> 2.460D.
γομφόδετος	ον, <b>nail-bound</b>, δόρει A. <i>Supp.</i> 846 (lyr.).
γομφοπαγής	ές, <b>fastened with bolts</b>; <i>metaph</i>, <b>creaky</b>, ῥήματα γομφοπαγῆ, of the long compound words of Aeschylus, Ar. <i>Ra.</i> 824.
γόμφος	ὁ, <b>bolt</b>, for ship-building, <i>Od.</i> 5.248; for other uses, Hes. <i>Op.</i> 431, A. <i>Th.</i> 542; <b>dowel</b>, SIG 246ii40 (Delph., iv BC); γόμφοις καὶ περόνῃσιν ἀρηρότε Parm. 1.20; γόμφῳ ἢ κόλλῃ ἢ ἁφῇ Arist. <i>Ph.</i> 227a17, cf. <i>Metaph.</i> 1052a24; generally, <b>bond, fastening</b>, as of the <b>cross-ribs</b> of Egyptian canoes, Hdt. 2.96; of the ankle-joint, Arist. <i>PA</i> 654b21; of the in visible <b>bonds</b> uniting the partieles of the body, Pl. <i>Ti.</i> 43a; <i>metaph</i>, γ. κατάστοργοι, of love, Emp. 87; τῶνδ’ ἐφήλωται… γόμφος διαμπάξ these things are <b>determined</b>, A. <i>Supp.</i> 945; — acc. to <i>EM</i> 238.4, γ. were prop. of wood; but cf. γ. χαλκοί IG 9(1).691 (Corc.), γ. σιδηροῖ Plb. 13.7.9.<br><b>instrument for cautery</b>, <i>Hippiatr.</i> 97. = γόμφιος, Hsch.<br><b>sea-fish</b>, = γομφάριον, <i>Gloss.</i> (Cf. Skt. <i>jámbhas</i> ΄tooth΄, Lith. <i>žam͂bas</i> ΄edge of a beam΄, etc.)
γομφόω	<b>fasten with bolts</b> or <b>nails</b>, esp. of ships, ἴκρια γομφώσαντες Nonn. <i>D.</i> 40.447; — mostly in Pass., γεγόμφωται σκάφος the ship΄s hull <b>is ready built</b>, A. <i>Supp.</i> 440, cf. Ar. <i>Eq.</i> 463, <i>AP</i> 11.248 (Bianor). <i>metaph</i>, <b>curdle</b>, γάλα λευκὸν ἐγόμφωσεν Emp. 33.
γόμφωμα	ατος, τό, <b>that which is fastened by bolts, frame-work</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 15. = γόμφος, Id. 2.321d, Longus 2.26. <i>metaph</i>, κλειδῶν ἀχαλκεύτων γ. Vett.Val. 334.11 (pl.).
γόμφωσις	εως, ἡ, <b>bolting together</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 7.105. a mode of <b>articulation</b>, Gal. 2.738.<br><b>framework</b> of the body, Eun. <i>VS</i> p. 474B.
γομφωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>a ship-builder</b>, <i>AP</i> 9.31 (Zelot.).<br><b>surgical instrument for excising bone</b>, Antyll. ap. Orib. 44.23.15.
γομφωτήριον	τό, <b>tenon</b>, IG 11(2).163 A 14 (Delos, iii BC), Hero <i>Aut.</i> 27.1; gloss on τέρετρα, <i>Sch. Od.</i> 5.246.
γομφωτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>fastening with nails</b>; ἡ γομφωτική (sc. τέχνη), <b>the jomer΄s art, carpentry</b>, Pl. <i>Plt.</i> 280d.
γομφωτός	ή, όν, <b>fastened with bolts</b>; πλοῖα γ. ships <b>slightly put together</b>, so that they could be taken to pieces, Str. 16.1.11, cf. Aristeas 71.
γόμωσις	εως, ἡ, <b>loading</b>, ξύλων PFlor. 203.4 (iii AD).
γονάρ	μήτρα (<i>Lacon.</i>), Hsch.
γονάδες	μῆτραι, Hsch.
γονατίζω	<b>thrust with the knee</b>, Cratin. 399.<br><b>bend the knee</b>, Aq. Ge. 24.11, 41.43. σφυγμὸς γονατίζων, term coined by Archig. ap. Gal. 8.665.
γονάτιον	τό, <i>Dim. of</i> γόνυ, Heliod. ap. Orib. 48.66.3, Ruf. ap. eund. 49.34.1, POxy. 52.17 (iv AD).<br><b>hip-joint, groin</b>, Luc. <i>Asin.</i> 10, cf. Ph. 2.479, Sch. Nic. <i>Th.</i> 541, Ptol. <i>Alm.</i> 8.1, etc. = γύης 1, Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 425, <i>Et.Gud.</i> <b>knot</b> or <b>joint</b> of a reed, Tz. <i>H.</i> 7.741.
γονατόδεσμος	ὁ, <b>knee-band</b>, <i>Gloss.</i>
γονατόομαι	Pass., <b>become</b> or <b>be jointed</b>, of grasses, reeds, etc., Thphr. <i>HP</i> 8.2.4, Dsc. 3.51.
γονατώδης	ες, <b>with joints</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.3, Dsc. 1.1, 4.29.
γονάω	= γεννάω, Hsch.
γονεά	<i>Cret.</i> = γενεά, GDI 5112 (Phaestus).
γονεία	ἡ, <b>generation</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 16.
γονεύς	έως, ὁ, <b>begetter, father</b>, mostly in pl., <b>parents</b>, <i>h.Cer.</i> 240, Hes. <i>Op.</i> 235, Pi. <i>P.</i> 6.27, Pl. <i>Smp.</i> 178b, etc. ; in sg., of a serpent, Hdt. 3.109; of a man, Pl. <i>R.</i> 457d; φράζε τίνος γονέως IG 12(5).310; generally, <b>progenitor, ancestor</b>, πέμπτος γ.<br><b>ancestor</b> in the fifth generation, Hdt. 1.91, cf. Is. 8.32; οἱ ἄνωθεν γ. Arist. <i>GA</i> 722a8. (Nom. pl. γονεῖες Histria 7.27; acc. pl. γονέας Antiph. 261; dat. pl. γονεῖσι SIG 1267.24 (Ios, iii AD).)
γονεύω	<b>produce</b>, καρπούς Thphr. <i>CP</i> 1.14.1; ἀὴρ [σκώληκας] γονεύων Id. <i>HP</i> 8.10.5; of animals, Plu. 2.980d; — <i>Pass., ib.</i> 981d.
γονή	ἡ, (&lt; γενέσθαι) <b>offspring</b>, οἱ οὔ τι παίδων γ. γένετο κρειόντων <i>Il.</i> 24.539; γ. Ἀρκεισιάδαο <i>Od.</i> 4.755; τέκνων δίπτυχος γ. two <b>children</b>, E. <i>Med.</i> 1136; pl., εἰσὶ χἁτέροις γοναὶ κακαί S. <i>OC</i> 1192; γ. κατηκόους φύσαντες Id. <i>Ant.</i> 641; of animals, ταύρων γοναί A. <i>Fr.</i> 194; ἐν… τετρασκελεῖ γ., i.e. among quadrupeds, S. <i>Fr.</i> 941.10; <b>fruits</b> of the earth, Pl. <i>Ax.</i> 371c.<br><b>race, stock, family</b>, A. <i>Ag.</i> 1565 (lyr.); ὦ γονῇ γενναῖε S. <i>OT</i> 1469, cf. <i>El.</i> 156 (lyr.); ἁΔαρδάνου γ. E. <i>Tr.</i> 1290; pl., μηδὲν ὢν γοναῖσι S. <i>Aj.</i> 1094; <b>parentage</b>, ἐξευρεῖν γονάς E. <i>Ion</i> 328.<br><b>generation</b>, τρίταισιν ἐν γ. Pi. <i>P.</i> 4.143; τρίτος… πρὸς δέκ’ ἄλλαισιν γ. A. <i>Pr.</i> 774; τριτοσπόρῳ γονῇ Id. <i>Pers.</i> 818.<br><b>that which engenders, seed</b>, Hes. <i>Op.</i> 733, Hdt. 3.101, 109, Hp. <i>Genit.</i> 3, Arist. <i>GA</i> 726a18, etc. ; pl., Pi. <i>N.</i> 7.84, S. <i>Ant.</i> 950 (lyr.).<br><b>organs of generation</b>, generally, Hp. <i>Art.</i> 45, <i>Mochl.</i> 1 (also restricted to the <b>womb</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 193, Gal. 2.889); πρὶν… μητρὸς ἐκ γονῆς μολεῖν E. <i>Ph.</i> 1597.<br><b>act of generation</b>, Pi. <i>I.</i> 7 (6).7; κατὰ φύσιν γονὰς ποιεῖσθαι Aeschin. 3.111. of the mother, <b>child-birth</b>, E. <i>Ph.</i> 355, Theoc. 17.44. of the child, <b>birth</b>, ἐκ γονῆς Hp. <i>Epid.</i> 4.31; γονῇ φῦναι γεραιτέρᾳ S. <i>OC</i> 1294; γοναὶ ζῴων Arist. <i>Mu.</i> 399a28. cure for sterility, Paul.Aeg. 3.74. Pythag. name for <b>unity</b>, <i>Theol.Ar.</i> 6.
γόνημα	ατος, τό, = γένημα, PLond. 1.125.17.
γονής	νάρκισσος, Hsch.
γόνθος	= κόγχος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.144.
γονιαῖος	<b>molaris</b>, <i>Gloss.</i> (leg. γομφ-).
γονίας	χειμών, in A. <i>Ch.</i> 1067 (anap.), acc. to Hsch. εὐχερής, a <b>fair</b> wind; but, acc. to the Sch., ὅταν ἐξ εὐδίας κινηθῇ χαλεπὸν πνεῦμα.
γονικόθεν	Adv.<br><b>by inheritance from parents</b>, PMasp. 151.182 (vi AD).
γονικός	ή, όν, (γονή II. 1) <b>of the seed</b>, γ. ἔκκρισις Arist. <i>Pr.</i> 879b28.<br><b>ancestral</b>, νόμοι Tim. <i>Lex.</i> s.v. πατρονομούμενοι.
γόνιμος	ον, also η, ον Hp. <i>Vict.</i> 1.25, Isyll. 53: — <b>productive, fertile, fruitful</b>, σπέρμα γ., opp. ἄγονον, Arist. <i>HA</i> 523a25; κύημα γ. Id. <i>GA</i> 736a35; ᾠὰ γ., opp. ὑπηνέμια, <i>ib.</i> 730a6; of women, Id. <i>Pr.</i> 876b12; of the male, Id. <i>HA</i> 546a2, al. ; ἐν τῇσι ἡλικίῃσι τῇσι γονίμῃσι εἶναι Hp. <i>l.c.</i> ; γ. μέλεα a <b>parent΄s</b> limbs, E. <i>El.</i> 1209 (lyr.); γ. φλέψ <i>AP</i> 6.218 (Alc.); γ. μέρεα <b>generative</b> organs, Aret. <i>SD</i> 2.5; hence (<i>metaph</i>), ἀπο τίκτειν γ. τε καὶ ἀληθές Pl. <i>Tht.</i> 150c; γ. ἢ ἀνεμιαῖον <i>ib.</i> 151e; Νεῖλος γ., opp. πέλαγος, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 32.6, cf. <i>Sammelb.</i> 2074 (Sup.). Adv. -μως, σπέρμα ἐν τῇ μήτρᾳ γ. κρατηθῆναι Porph. <i>Gaur.</i> 2.2. c. gen. rei, νέφος γ. ὕδατος Arist. <i>Mu.</i> 394a27, cf. Thphr. <i>Ign.</i> 44, Ael. <i>NA</i> 7.5; <i>metaph</i>, πηγαὶ τῆς ὑψηγορίας γονιμώταται Longin. 8.1. <i>metaph</i> of persons, ποιητὴς γ. poet <b>of true genius</b>, Ar. <i>Ra.</i> 96; γονιμωτέρα γενέσθω ἡ γλῶσσα Luc. <i>Rh. Pr.</i> 23.<br><b>born in lawful wedlock</b>, Man. 6.56; <i>metaph</i>, ἀγαθὰ γ. τῇ αὑτῶν φύσει Pl. <i>R.</i> 367d; γ. ὕδωρ ποταμῶν, opp. νόθον, <i>AP</i> 9.277 (Antiph.). = βιώσιμος, <b>viable</b>, παιδίον Hp. <i>Superf.</i> 4; ἔμβρυον Arist. <i>HA</i> 583b31; βρέφη Ph. 1.45.<br><b>favourable to generation</b>, of uneven days, Pythagorean term, Plu. 2.288c; of days in illness (because critical for life or death, Erot. s.v.), Hp. <i>Epid.</i> 2.6.8, 2.5.12; γ. μήν, ἔτος, <i>ib.</i> 6.10.
γονιμότης	ητος, ἡ, <b>vitality</b>, of the embryo, <i>Theol.Ar.</i> 47, Simp. <i>in Ph.</i> 503.31.<br><b>generative power</b>, Dam. <i>Pr.</i> 108.
γονιμώδης	ες, <b>fruitful</b>, Orph. <i>H.</i> 55.19.
γονοειδής	ές, <b>like seed</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.3.11, Aret. <i>SA</i> 2.12, <i>SD</i> 2.11.
γονόεις	εσσα, εν, <b>fruitful</b>, Nic. <i>Al.</i> 101, <i>Hymn.Is.</i> 1.
γονοκτονέω	<b>murder one΄s child</b>, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 22.1.
γονοκτονία	ἡ, <b>murder of parents</b>, <i>Gloss.</i>
γονοποιέω	<b>impregnate</b>, Aët. 16.17; <b>make fruitful</b>, Al. Le. 26.9, <i>Gp.</i> 19.4, Sch. Lyc. 899.
γονοποιΐα	<b>production of offspring</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.68.
γονοπώτης	ου, ὁ, <b>qui semen bibit</b>, Man. 4.311 (pl.).
γονόρροια	ἡ, (&lt; ῥέω) <b>spermatorrhoea</b>, Antyll. ap. Orib. 6.1.5, Aret. <i>SD</i> 2.5, Sor. ap. Cael.Aur. <i>CP</i> 3.18.<br>in women, <b>blennorrhagia</b>, Aret. <i>SD</i> 2.11.
γονορροϊκός	ή, όν, <b>suffering from</b> or <b>subject to</b>, Antyll. ap. Orib. 6.22.3, J. <i>BJ</i> 6.9.3 (<font color="brown">v.l.</font> -οιοις); πάθος Ruf. <i>Sat. Gon.</i> 15.
γονορρυέω	<b>to be subject to spermatorrhoea</b>, LXX Le 22.4 (<font color="brown">v.l.</font>), Sch. Nic. <i>Th.</i> 721.
γονορρυής	ές, = γονορροϊκός, LXX Le. 15.4, al., Ph. 1.88.
γόνον	μίτον, Hsch. (leg. τόνον).
γοῦνος	<i>late Ion.</i> for γόνος.
γόνος	ὁ, and (in signf. 1), ἡ, E. <i>IA</i> 793; <i>late Ion.</i> γοῦνος Aret. <i>CD</i> 2.5: — <b>that which is begotten, child</b>, <i>Il.</i> 5.635, 6.191; <b>offspring</b>, 20.409, Hes. <i>Th.</i> 919, etc. ; ἄπαις ἔρσενος γόνου Hdt. 1.109; πρεσβύτατος παντὸς τοῦ γ. Id. 7.2; αὐτὸν καὶ γόνον Schwyzer 415 (Elis); ὁ Πηλέως γ. his <b>son</b>, S. <i>Ph.</i> 333, cf. 366, 416, etc. ; of animals, γ. ὀρταλίχων Id. <i>Fr.</i> 793; of fish, <b>roe</b>, Hegem. 1, Archestr. <i>Fr.</i> 9; of bees, Arist. <i>HA</i> 554a18.<br><b>product</b>, of plants, γ. ἀμπέλου Anacreont. 54.7; γ. πλουτόχθων, of the silver mines at Laureion, A. <i>Eu.</i> 946 (lyr.); τοῦ φόρου τὸν γ. Ar. <i>V.</i> 1116 codd. ἐς ἔρσενα γόνον to any of the male <b>sex</b>, Hdt. 6.135.<br><b>race, stock, descent</b>, οὔ πώ τις ἑὸν γ. αὐτὸς ἀνέγνω <i>Od.</i> 1.216, cf. 11.234.<br><b>begetting, procreation</b>, A. <i>Supp.</i> 172 (lyr.); γόνῳ πατήρ, opp. ποιητός, Lys. 13.91; γόνῳ γεγονώς D. 44.49; γ. υἱός Men. <i>Sam.</i> 131, D.C. 40.51, cf. IG 3.1445, al. of plants, <b>bearing</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.15.3.<br><b>seed</b>, Hp. <i>Genit.</i> 7, Arist. <i>GA</i> 748a22, LXX Le. 15.3; σπέρμα καὶ γ. Ti.Locr. 100b, cf. Gal. 19.450.<br><b>genitals</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 2. γ. Ἑρμοῦ, = βούφθαλμος, Ps.-Dsc. 3.139.
γονοτύλη	ἡ, <b>callus on the knee</b>, Hsch.
γόνα	<i>Aeol. acc. pl.</i> of γόνυ.
γόννα	<i>Aeol. acc. pl.</i> of γόνυ.
γόνυ	τό, gen. γόνατος, Ep. and Ion. γούνατος (for γόνϜατος) <i>Il.</i> 21.591, Hdt. 2.80; pl. nom. γούνατα <i>Il.</i> 5.176, Hes. <i>Op.</i> 587, Hdt. 1.199, Schwyzer 694.7 (Chios, iv BC), gen. γουνάτων Hdt. 9.76, dat. γούνασι <i>Il.</i> 9.455, Hdt. 4.152 (also Pi. <i>I.</i> 2.26), γονάτεσσι Theoc. 16.11, <i>Epigr.Gr.</i> 782 (Halic.); also Ep. gen. γουνός (expl. as for γόνυος by Hdn. <i>Gr.</i> 2.768, A.D. <i>Synt.</i> 342.9) <i>Il.</i> 11.547; pl. γοῦνα 6.511; γούνων 1.407, al. ; dat. γούνεσσι 9.488, al. (<font color="brown">v.l.</font> γούνασσι); — <i>Aeol. acc. pl.</i> γόνα Alc. 39.7 (prob.), but γόννα acc. to St.Byz. s.v. Γόννοι, Eust. 335.39; gen. pl. γόνων Alc. <i>Supp.</i> 10; has γουνάτων <i>Hec.</i> 752, 839, γούνασι <i>Supp.</i> 285 (lyr.), <i>Andr.</i> 529 (lyr.), but not γουνός (γοῦν’ acc. pl. was read by Sch. <i>in Ph.</i> 852); gen. pl. γεύνων, Hsch. : — <b>knee</b>, γόνυ γουνὸς ἀμείβων <i>Il.</i> 11.547, etc. ; freq. of <b>clasping the knees</b> in earnest supplication, ἥψατο γούνων 1.512; ἑλεῖν, λαβεῖν γούνων 21.71, 1.407, etc. ; τῶν γουνάτων λαβέσθαι Hdt. 9.76; ποτὶ (<font color="brown">v.l.</font> περὶ) or ἀμφὶ γούνασί τινος χεῖρας βαλεῖν <i>Od.</i> 6.310, 7.142; περὶ γόνυ χέρας ἱκεσίους ἔβαλον E. <i>Or.</i> 1414, cf. Ph. 1622, etc. ; τὰ σὰ γούναθ’ ἱκάνομαι <i>Il.</i> 18.457, cf. <i>Od.</i> 7.147, etc. ; κιχανόμενοι τὰ σὰ γοῦνα ἱκόμεθ’ 9.266; ἀντίος ἤλυθε γούνων <i>Il.</i> 20.463; γόνυ σὸν ἀμπίσχειν χερί E. <i>Supp.</i> 165; σοῖς προστίθημι γόνασιν ὠλένας Id. <i>Andr.</i> 895; ἐς γούνατά τινι or τινος πεσεῖν Hdt. 5.86, S. <i>OC</i> 1607; ἀμφὶ γόνυ τινὸς πίπτειν E. <i>Hec.</i> 787; γόνυ τινός or πρὸς γόνυ προσπίπτειν <i>ib.</i> 339, <i>HF</i> 79; γόνασί τινος προσπίπτειν Id. <i>Or.</i> 1332 (but προσπίτνω σε γόνασιν <b>on my knees</b>, S. <i>Ph.</i> 485); πίπτειν πρὸς τὰ γ. τινος, tini, Lys. 1.19, D. 19.198; also γούνων λίσσεσθαι <i>Il.</i> 9.451; ἐλλιτανεύειν <i>Od.</i> 10.481; γουνάζεσθαι <i>Il.</i> 22.345; ἄντεσθαι πρὸς τῶν γονάτων E. <i>Med.</i> 710; ἱκετεῦσαι πρὸς τ. γ. D. 58.70. of a sitting posture, φημί μιν ἀσπασίως γ. κάμψειν will be glad to bend <b>the knee</b> so as to sit down and rest, <i>Il.</i> 7.118, cf. 19.72; but also, bow <b>the knee</b> in submission, ἐμοὶ κάμψει (intr.) πᾶν γ. LXX Is. 45.23; γ. ὀκλάζειν τινί <i>ib.</i> 3 Ki. 19.18, v. sub κάμπτω ; ἐπὶ γούνασι <b>on</b> one΄s <b>knees</b>, ἐπὶ γούνασι πατρός <i>Il.</i> 22.500; ποτὶ γ. 5.408; γούνασιν ἐφέσσεσθαι φίλον υἱόν 9.455; σ’ ἐπ’ ἐμοῖσι… γούνεσσι καθίσσας 9.488; τόν ῥά οἱ… ἐπὶ γούνασι θῆκεν <i>Od.</i> 19.401; ἐν τοῖς γόνασί τινος στρέφεσθαι Pl. <i>R.</i> 617b; πέπλον… θεῖναι Ἀθηναίης ἐπὶ γούνασιν to lay it on her <b>lap</b> (as an offering), <i>Il.</i> 6.92, cf. Schwyzer <i>l.c.</i> ; hence <i>metaph</i>, θεῶν ἐν γούνασι κεῖται it rests <b>in the lap of</b>…, <i>Il.</i> 17.514, <i>Od.</i> 1.267, etc. ; but ἐν γούνασιν πίτνοντα Νίκας victorious, Pi. <i>I.</i> 2.26. of the knees as the seat of strength, ἐν δὲ βίην ὤμοισι καὶ ἐν γούνεσσιν ἔθηκε <i>Il.</i> 17.569; of swiftness, λαιψηρά γ. 22.204, etc. ; γούνατά τινος λύειν disable, kill him, 5.176, etc. ; ὑπὸ γούνατ’ ἔλυσεν 11.579; βλάπτειν γ. τινι, κάματος δ’ ὑπὸ γ. ἐδάμνα, 7.271, 21.52; — Pass., αὐτοῦ λύτο γούνατα 21.114, etc. <i>metaph</i>, ἐς γόνυ βάλλειν bring down upon <b>the knee</b>, i.e. humble, conquer, Hdt. 6.27; ἐς γ. ῥίπτειν, κλίνειν, App. <i>BC</i> 3.20, 30; ἐς γ. ἐλθεῖν Procop. Arc. 14, Pers. 1.17; Ἀσία δὲ χθὼν… ἐπὶ γόνυ κέκλιται A. <i>Pers.</i> 931 (lyr.).<br><b><i>prov.</i>, ἀπωτέρω ἢ γόνυ κνάμα ΄blood is thicker than water΄, ΄charity begins at home΄</b>, Theoc. 16.18; γ. κνήμης ἔγγιον Arist. <i>EN</i> 1168b8, Ath. 9.383b.<br><b>joint</b> of grasses or plants, Hdt. 3.98, X. <i>An.</i> 4.5.26, Thphr. <i>HP</i> 8.2.4, Porph. <i>Antr.</i> 19.<br>(Cf. Skt. <i>jā´nu</i>, Lat. <b>genu</b>, etc.)
γονυαλγής	ές, <b>suffering pain in the knee</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.4.11.
γονυκαμψεπίκυρτος	ον, <b>twisting the knee awry</b>, of the gout, Luc. <i>Trag.</i> 203.
γονυκαυσαγρύπνα	ἡ, <b>keeping awake by inflammation of the knee</b>, Luc. <i>Trag.</i> 201.
γονυκλινέω	<b>bend the knee</b>, Eust. 669.32.
γονυκλινής	ές, <b>on bended knee</b>, γ. ἐχόμενός τινος POxy. 1089.31 (iii AD).
γονυκλιτέω	= γονυκλινέω, Simp. <i>in Epict.</i> p. 107 D.
γονύκροτος	ον, <b>knocking the knees together</b>, of the gait of women, Arist. <i>HA</i> 538b10 (Comp.); of effeminate men. Anacr. 144, Arist. <i>Phgn.</i> 808a13, 810a34.
γονυπετέω	<b>fall on the knee</b>, Plb. 15.29.9, etc.<br><b>fall down before</b> one, τινά Ev. Matt. 17.14, cf. Ev. Marc. 1.40; abs., Corn. <i>ND</i> 12.
γονυπετής	ές, (&lt; πεσεῖν) <b>falling on the knee</b>, Tim. <i>Pers.</i> 189; ἕδραι γ. a <b>kneeling</b> posture, E. <i>Ph.</i> 293.
γονυπλήξ	<b>ruscus</b>, <i>Gloss.</i>
γονώδης	ες, = γονοειδής, Hp. <i>Coac.</i> 446.
γονώνη	ὀρίγανος, Hsch.
γόον	v. γοάω.
γόος	ὁ, <b>weeping, wailing</b>, σχέθε δ’ ὄσσε γόοιο <i>Od.</i> 4.758; also of <b>louder signs of grief</b>, <i>ib.</i> 103; ἐρικλάγκταν γόον Pi. <i>P.</i> 12.21; ἀρίδακρυς γ., πολύδακρυς γ., A. <i>Pers.</i> 949 (lyr.), <i>Ch.</i> 449 (lyr.); γόους δακρύειν S. <i>Aj.</i> 579; οἰκτρᾶς γ. ὄρνιθος, of the nightingale, <i>ib.</i> 629 (lyr.); γ. τινός <b>grief for</b> one, Q.S. 3.644; so γόους πρὸς αὐτὴν [τούτων] θησόμεσθ΄, ἃ πάσχομεν <b>for</b> our sufferings, E. <i>Or.</i> 1121; in late Prose, LXX 3 Ma. 1.18 (pl.), al.
γοράπιες	ῥάφανοι, Hsch.
γοράτου	ἠφινόν, οἱ δὲ ῥανῶ, Hsch.
Γοργάς	άδος, ἡ, = Γοργώ, Phot. s.v. πλόκιον Γοργάδος ; pl., E. <i>Hyps.</i> Fr. 41 (64).77. ἡ παλίμφρων Γ., of Hera, Lyc. 1349. in pl., <b>sea-nymphs</b>, S. <i>Fr.</i> 163; — also Γοργίδες, Hsch.
Γόργειος	α, ον, <b>of</b> or <b>belonging to the Gorgon</b>, Γοργείη κεφαλή <i>Il.</i> 5.741, <i>Od.</i> 11.634; Γόργειον, τό, <b>a Tragic mask</b>, <i>EM</i> 238.46, Poll. 10.167, etc.
γοργεύω	<b>move rapidly, hasten</b>, Sm. Ec. 10.10, Hsch.<br><b>busy oneself</b>, τινί or μετά τινος PPar. 18.6.12 (ii AD).
γοργία	<b>agilitas</b>, <i>Gloss.</i>
Γοργιάζω	<b>speak like Gorgias</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.16.2.
Γοργίειος	ον, <b>of Gorgias, Gorgias-like</b>, ῥήματα X. <i>Smp.</i> 2.26; σχήματα D.H. <i>Dem.</i> 5; of vases, <b>called after one Gorgias</b>, IG 11(2).128.31, al. (Delos, iii BC).
Γοργολόφας	ου, ὁ, <b>he of the Gorgon-crest</b>, Ar. <i>Ach.</i> 567; — fem. Γοργολόφα, ης, ἡ, Id. <i>Eq.</i> 1181.
Γοργονεία	(sc. λίθος), ἡ, <b>coral</b>, Plin. <i>HN</i> 37.164; Γοργονιὰς βοτάνη, <b>Gorgon-like plant</b>, Dam. <i>Isid.</i> 68.
Γοργόνειος	ον, = Γοργεῖος, πεδία A. <i>Pr.</i> 793; τὸ Γ.<br><b>a Gorgon-mask</b>, IG 2.654, al., cf. Plu. <i>Them.</i> 10; <b>the Gorgon΄s head</b>, a group of stars in Perseus, Gem. 3.11, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5, etc., Plu. <i>Them.</i> 10; but also, the constellation Medusa, Hipparch. 2.3.27, al. ; <b>bogey</b>, Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 20.27; Orphic name for the <b>moon</b>, because of the face in it, Orph. <i>Fr.</i> 33. Γ., τό, = λιθόσπερμον, Ps.-Dsc. 3.141.
Γοργόνη	ἡ, = Γοργώ, Hdn. <i>Epim.</i> 17, Suid.
Γοργόνιον	τό, = ἠρύγγη, Ps.-Dsc. 3.21.
Γοργονώδης	ες, <b>Gorgon-like</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 146.
Γοργόνωτος	ἀσπίδος κύκλος, ἡ, a shield <b>with the Gorgon on it</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1124.
γοργόομαι	Pass., <b>to be spirited</b>, of a horse, X. <i>Eq.</i> 10.4.
γοργός	ή, όν, <b>grim, fierce, terrible</b>, γ. ὄμμ’ ἔχων, of Parthenopaeus, A. <i>Th.</i> 537; ὄμμασι γοργός E. <i>Ph.</i> 146 (lyr.); τοῖς κερτομοῦσι γοργὸν ὡς ἀναβλέπει looks <b>fiercely</b> at…, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Id. <i>Supp.</i> 322; γοργότεροι ἰδεῖν, ὁρᾶσθαι, <b>terrible</b> to behold, X. <i>Cyr.</i> 4.44.3, <i>Smp.</i> 1.10; γοργὸν βλέπειν look <b>terrible</b>, Ael. <i>VH</i> 2.44; of horses, γ. ἰδεῖν X. <i>Eq.</i> 10.17; ἵππου γ. βλέμμα Poll. 1.192; in Ephebic Inscrr., φίλοι, γοργοί, γνήσιοι, IG 3.1079.<br><b>spirited, vigorous</b>, of persons, Luc. <i>DDeor.</i> 7.3, Asin. 8; of animals, PRyl. 238.9 (iii AD); <b>quick</b>, c. inf., γ. ἐπινοεῖν Procop. Arc. 16. Adv. -γῶς, τρέχειν Choerob. <i>Rh.</i> p. 247 S. of literary style, <b>vehement, vigorous</b>, <font color="brown">v.l.</font> in D.H. Comp. 19 (Comp.), Hermog. <i>Id.</i> 1.11, 2.1 (Comp.). Adv. -γῶς Syrian. <i>in Metaph.</i> 130.6, Eust. 1082.5, etc.
γοργότης	ητος, ἡ, <b>rapidity</b>, Sm. Ec. 2.21, <i>Gloss.</i> of style, <b>vehemence, vigour</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.1, Procl. <i>in Prm.</i> p. 509 S., <i>Sch. Od.</i> 1.110, etc.
Γοργοτομία	ἡ, (&lt; τέμνω) <b>cutting off the Gorgon΄s head</b>, Str. 8.6.2.
γοργόφθαλμος	ον, = γοργωπός, Suid. s.v. γοργῶπις.
Γοργοφόνος	ον, <b>Gorgon-killing</b>, E. <i>Fr.</i> 985; fem. Γοργοφόνα, as a name of Athena, Id. <i>Ion</i> 1478 (lyr.).
γόργυρα	(Dor. γέργυρα), ἡ, <b>underground drain</b> or <b>sewer</b>, Alcm. 132, cf. <i>AB</i> 233, Hsch. ; used as <b>a dungeon</b>, Hdt. 3.145, cf. Harp., etc.
Γοργώ	ἡ, <b>the Gorgon</b>, i.e.<br><b>the Grim One</b> (cf. γοργός), Hes. <i>Sc.</i> 224, 230; acc. pl., Γοργούς Id. <i>Th.</i> 276. — Sg. Γοργώ <i>Il.</i> 11.36; gen. Γοργοῦς 8.349, Hes. <i>Sc.</i> 224, E. <i>Or.</i> 1521, <i>Ion</i> 1003, etc. ; also Γοργών Id. <i>Rh.</i> 306; gen. Γοργόνος Id. <i>Fr.</i> 360.46, <i>Ph.</i> 456 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); acc. Γοργόνα Id. <i>Or.</i> 1520; pl. Γοργόνες, acc. -ας, are the regul. forms (but v. supr.), Hes. <i>Sc.</i> 230, A. <i>Pr.</i> 799, al. ; gen. Γοργόνων Pi. <i>P.</i> 12.7, E. <i>Ba.</i> 990 (lyr.).
γοργωπός	όν, <b>fierce-eyed, grim-eyed</b>, σέλας A. <i>Pr.</i> 358; κόραι E. <i>HF</i> 868; ἴτυς Id. <i>Ion</i> 210 (lyr.); γοργωπὰ λεύσσων Id. <i>Hyps.</i> Fr. 16 (18); ἀλέκτωρ <i>AP</i> 7.428 (Mel.); τὸ γ. Corn. <i>ND</i> 20.
γοργῶπις	ιδος, fem. of γοργώψ, of Athena, S. <i>Aj.</i> 450, <i>Fr.</i> 844.
γοργώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, = γοργωπός, E. <i>El.</i> 1257, <i>Or.</i> 261; — fem. γοργῶπις, ιδος, of Athena, S. <i>Aj.</i> 450, <i>Fr.</i> 844.
γοργώψατο	πικρὸν ἔβλεψε, Hsch.
γορδελίζειν	ἀδολεσχεῖν, Hsch.
Γόριλλαι	αἱ, name of a tribe of hairy women (but prob.<br><b>gorilla</b>), Hanno <i>Peripl.</i> 18.
γορός	κυρτός, Hsch., Cyr., Zonar. (Perh. <font color="red">f.l.</font> for γυρός.)
Γορπιαῖος	ὁ (sc. μήν), name of a Macedonian month, J. <i>BJ</i> 2.17.8, Plu. <i>Thes.</i> 20, etc. ; at Nysa, SIG 781.4 (i BC).
γόρτυξ	ὄρτυξ, Hsch.
γόρυνος	μῦς, βάτραχος, Hsch. ; ὁ μικρὸς βάτραχος, Zonar. (Cf. γύρινος.)
γορυνίας	Boeotian name for μυρσίνη ἀγρία, Ps.-Dsc. 2.110.
γορφία	τά, <b>stocks from which olive-trees are struck</b> (Aram. <i>gerōphīth</i>), <i>Gp.</i> 9.5.12.
γοτάν	ὗν (Maced.), Hsch.
γουβενάριον	τό, <font color="darkorange">dub.</font> in POxy. 921 Intr. (iii AD).
γουβικός	<font color="red">f.l.</font> for κυβικός, Hero <i>Stereom.</i> 1.48.
γοῦν	or γ’ οὖν, <i>Ion. and Dor.</i> γῶν (&lt; γε οὖν); restrictive Particle with an inferential force, <b>at least then</b>, freq. scarcely distinguishable from simple γε ; twice in Hom. (with a second γε added), εἴ γ’ οὖν ἕτερός γε φύγῃσιν <i>Il.</i> 5.258; μὴ ἐμέ γ’ οὖν οὗτός γε 16.30 (so ἔοικα γοῦν τούτου γε… σοφώτερος εἶναι Pl. <i>Ap.</i> 21d); freq. later, δοκέων πάγχυ δευτερεῖα γῶν οἴσεσθαι Hdt. 1.31; γνώσει… ὀψὲ γοῦν τὸ σωφρονεῖν A. <i>Ag.</i> 1425, cf. 432 (lyr.), etc. ; freq. in adducing an instance, or a fact giving rise to a presumption, Heraclit. 58, Th. 1.2, X. <i>Cyr.</i> 1.5.8; τὸν γοῦν ἄλλον χρόνον in past time <b>at all events</b>, D. 20.16; emphasizing a personal or possessive pronoun, τὸ γ. ἐμόν S. <i>OT</i> 626, cf. <i>Ant.</i> 45; introducing an apodosis, Pl. <i>Alc.</i> 1.112b; simply emphatic, <b>why yes</b>, E. <i>Ph.</i> 618, Pl. <i>Sph.</i> 219d, etc. ; each Particle has its full force in τὰς γοῦν Ἀθήνας οἶδα <b>well</b> (&lt; οὖν), I know Athens (&lt; γε), S. <i>OC</i> 24; — freq. separated by a word, πάνυ γ’ ἂν οὖν Ar. <i>Ec.</i> 806, cf. Th. 1.76, etc. ; — rarely γε οὖν in full, D.H. 2.56 codd. (The negat. form is οὔκουν… γε.)
γοῦνα	γούνων, poet. pl. of γόνυ.
γουνάζομαι	<i>fut.</i> -σομαι ; <i>aor.1</i> γουνασάμεσθα Orph. <i>A.</i> 618, <i>subj.</i> γουνάσσηαι A.R. 4.747, cf. Orph. <i>A.</i> 943; (&lt; γόνυ); — Ep. Verb, <b>clasp</b> another΄s <b>knees</b> (v. sub γόνυ 1.2); hence, <b>implore, entreat</b>, abs., <i>Il.</i> 11.130; c. inf., τῶν ὕπερ… γουνάζομαι οὐ παρεόντων ἑστάμεναι κρατερῶς in whose name… I <b>implore</b> you to stand your ground, 15.665; νῦν δέ σε πρὸς πατρὸς γουνάζομαι <i>Od.</i> 13.324; νῦν δέ σε τῶν ὄπιθεν γ.,… πρός τ’ ἀλόχου καὶ πατρός 11.66; μή με… γούνων γουνάζεο <b>entreat</b> me not by [clasping] my knees, <i>Il.</i> 22.345.
γούνασμα	ατος, τό, <b>supplication</b>, Lyc. 1243; — also γουνασμός, ὁ, Eust. 627.9.
γούνατα	γούνατος, γούνασι, Ep. γούνεσσι, etc., v. γόνυ.
γουνιαῖος	τόπος, sine expl., Hsch.
γουνοννία	σάμψυχος, Hsch.
γουνόομαι	(also -έομαι, Hsch.), <i>contr.</i> -οῦμαι, = γουνάζομαι, only pres. and impf., γουνοῦμαι <i>Il.</i> 21.74, <i>Od.</i> 6.149, Archil. 75, Anacr. 1.1, etc. ; γουνούμην <i>Od.</i> 11.29; γουνοῦσθαι 10.521; γουνούμενος 4.433, etc.
γουνοπαχής	ές, <b>thick-kneed</b>, <font color="brown">v.l.</font> γουνοπαγής, <b>cramping the knees</b>, Ἀχλύς Hes. <i>Sc.</i> 266.
γουνός	ὁ, <b>high ground</b>, φυτὸν ὣς γουνῷ ἀλωῆς <i>Il.</i> 18.57; ἀνὰ γουνὸν ἀλωῆς οἰνοπέδοιο <i>Od.</i> 1.193, etc. ; ἐκ Κρήτης ἐς γουνὸν Ἀθηνάων 11.323; τῆς Ἀττικῆς… τὸν γ. τὸν Σουνιακόν Hdt. 4.99; pl., γουνοῖσιν Ἐλευθῆρος μεδέουσα Hes. <i>Th.</i> 54; γουνοῖσιν κατένασσε Νεμείης <i>ib.</i> 329; ἐν γουνοῖς Ἀθανᾶν Pi. <i>I.</i> 4 (3).25. (Expld. as τόπος γονιμώτατος by <i>Sch. Il. l.c.</i>, but better as ὑψηλὸς τόπος (cf. γόνυ) Orion 38, <i>EM</i> 239.5.)
γούντη	ἡ (Lydian word), <b>tomb</b>, Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> 255 (iii AD); — also γουτάριον, τό, Ramsay <i>Cities and Bishopries</i> No.566.
γουτάριον	τό, = γούντη, Ramsay <i>Cities and Bishopries</i> No.566, MAMA 6.277 (Phrygia).
γοῦρος	ὁ, a kind of <b>cake</b>, Sol. 38.3.
γουττᾶτον	τό, a kind of <b>cake</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647c.
γοώδης	ες, <b>mournful</b>, ἁρμονίαι Pl. <i>Lg.</i> 800d (Sup.); φωνή Arist. <i>HA</i> 615b5.
γρᾶ	v. γράω.
γράα	ἡ, a kind of <b>serpent</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 38.
γραβάν	σκάφιον, βόθρον, Hsch.
γράβατος	v. κράβατος. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
γράβδην	Adv., (&lt; γράφω) <b>grazing, scraping</b>, Eust. 852.8, <i>EM</i> 781.27.
γραβδίς	ἡ, = γράβιον, <i>EM</i> 239.28 (acc. γράβδις, Sch. D.T. p. 197 H.).
γράβιον	τό, <b>torch</b>, Strattis 50, Amerias ap. Ath. 15.699e, prob. in S. <i>Fr.</i> 177 (pl.).
γράζα	v. γηράμων.
γράθμα	v. γράμμα.
γραῖα	late Poet. nom. γραίη, Dor. γραία (only gen. sg. in Hom.), ἡ, <b>old woman</b>, <i>Od.</i> 1.438, S. <i>Tr.</i> 870, E. <i>Tr.</i> 465, al. ; as <i>Adj.</i>, γραῖαι δαίμονες, of the Eumenides, A. <i>Eu.</i> 150 (lyr.), cf. 69. as <i>Adj.</i>, of things, <b>old</b>, γραίας ἐρείκης Id. <i>Ag.</i> 295; γραίας ἀκάνθης S. <i>Fr.</i> 868; γραῖαν ὠλένην E. <i>Ion</i> 1213; γραίᾳ χερί Id. <i>Hec.</i> 877; γραιᾶν πηρᾶν Theoc. 15.19; σταφυλὴ γραίη <b>raisins</b>, <i>AP</i> 6.231 (Phil.). Γραῖαι, αἱ, <b>the Graiae</b>, with hair grey from their birth, Hes. <i>Th.</i> 270, prob. in A. <i>Fr.</i> 262. = γραῦς II, <b>scum</b> or <b>skin which forms over boiled milk</b>, etc., Arist. <i>Pr.</i> 893b32.<br><b>folds of skin below the navel</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 99, Poll. 2.170. = γραῦς III, <b>sea-crab</b>, Epich. 61. = κάρδοπος, Hsch.
γραιβία	or γραιτία (i.e. γραιϜία)· πανηγυρίς (Tarent.), Hsch.
γραιτία	v. γραιβία.
γρᾴδιον	v. γραΐδιον.
γραΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> γραΐς, <b>old hag</b>, Ar. <i>Pl.</i> 536; — elsewh. <i>contr.</i> γρᾴδιον, <i>ib.</i> 674, Philyll. 5, X. <i>An.</i> 6.3.22, D. 18.260, Men. <i>Georg.</i> 54, etc. ; barbarous form γρᾴδιο Ar. <i>Th.</i> 1194.
γραΐζω	(γραῦς II), <b>skim milk</b>, etc., Ar. <i>Fr.</i> 446.
Γραικός	ὁ, <b>Greek</b>, Ἕλληνες ὠνομάσθησαν τὸ πρότερον Γραικοὶ καλούμενοι <i>Marm. Par.</i> 11 (iv BC), cf. Arist. <i>Mete.</i> 352b2, Apollod. 1.7.3, Call. <i>Fr.</i> 104, Lyc. 532, etc. ; Γραῖκες Alcm. 134, S. <i>Fr.</i> 518 is of doubtful meaning, cf. also Ῥαικός ; — hence Γραικίτης, ου, ὁ, Lyc. 605. (Local name for a tribe in West Greece, applied by the Italians to Greeks in general.)
Γραικίτης	ου, ὁ, v. Γραικός.
γραικίζω	<b>speak Greek</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 12.
γραικιστί	<b>in Greek</b>, <i>EM</i> 239.19.
γραίνω	= γράω, <b>gnaw</b>, Hsch.
γραιολέας	πονηρὰς ἢ ὀλεθρίας γραίας, Hsch.
γραιόομαι	Pass., <b>become aged, withered</b>, of a vine, <i>AP</i> 9.261 (Epigon.).
γραΐς	ΐδος, ἡ, = γραῦς, γραῖα, Charito 6.1, PMagLond. 125.21 (v AD), Palch. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.95.
γραιωπίας	ου, ὁ, <b>man like an old woman</b>, Hsch.
γραμαιτιτά	γραμματευτά, Hsch.
γράμμα	ατος, τό, Dor. γράθμα, prob. in IG 4.506 (Heraeum, vi/v BC), cf. <i>An.Ox.</i> 1.102, but γράσσμα, IG 4.554 (Argos, v BC); <i>late Aeol.</i> pl. γρόππατα, <i>Epigr.Gr.</i> 990.11 (Balbilla); (&lt; γράφω): — <b>that which is drawn</b>; pl., <b>lines of a drawing, picture</b>, etc., E. <i>Ion</i> 1146 (of tapestry), Theoc. 15.81; <b>picture</b>, Ἀπέλλεω γ. Herod. 4.73, cf. <i>AP</i> 6.352 (Erinna); sg., <b>drawing, picture</b>, Pl. <i>R.</i> 472d, <i>Cra.</i> 430e, cf. 431c; pl., <b>figures</b> in a picture, Procop.Gaz. <i>Ecphr.</i> p. 157B.<br><b>written character, letter</b>, Hdt. 1.139, 148, etc. ; in pl., <b>letters, characters</b>, γραμμάτων τε συνθέσεις A. <i>Pr.</i> 460; πηλίκοις γ. Ep. Gal. 6.11; <b>the letters, the alphabet</b>, Hdt. 5.58; τὰ γ. καὶ τὰς συλλαβάς Pl. <i>Cra.</i> 390e; γ. Φοινίκια S. <i>Fr.</i> 514; Ἀσσύρια, Ἑλληνικά, Hdt. 4.87; γράμματα ἐπίστασθαι Pl. <i>Lg.</i> 689d; μαθεῖν to have learnt <b>to read</b>, Id. <i>Prt.</i> 325e; γ. μὴ εἰδέναι SIG 2844.6; ἐδίδασκες γράμματα, ἐγὼ δ’ ἐφοίτων you <b>kept school</b> — I went there, D. 18.265; ἤτοι τέθνηκεν ἢ διδάσκει γ. <i>Com.Adesp.</i> 20; παιδεύειν γράμματα Arist. <i>Pol.</i> 1337b24; τέχνη ἡμῶν γ. our profession is that of the <b>scribe</b>, PTeb. 316.16 (i AD).<br><b>articulate sound, letter</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 18c; τὰ γ. πάθη ἐστὶ τῆς φωνῆς Arist. <i>Pr.</i> 895a12; γράμματα φθέγγεσθαι <i>ib.</i> 8, cf. <i>PA</i> 660a5. παρὰ γράμμα λέγοντα… σκοπεῖν <b>etymologically</b>, Id. <i>MM</i> 1185b39; τὰ παρὰ γ. σκώμματα puns, Id. <i>Rh.</i> 1412a28; but ἀρετὴν παρὰ γ. διώκοντες, with ref. to Νικαρέτη, the mistress of Stilpo, CratesTheb 1.<br><b>inscription</b>, τὸ Δελφικὸν γ. Pl. <i>Phdr.</i> 229e, cf. <i>Chrm.</i> 164d, X. <i>Mem.</i> 4.2.24, etc., IG 2.2876, al. ; <b><i>prov.</i>, εἰς πέλαγος… γράμματα γράψαι</b> <i>Epigr.Gr.</i> 1038.8 (Attalia). in pl., <b>notes</b> in music, <i>AP</i> 11.78 (Lucill.). mathematical <b>diagram</b>, <i>Epigr.</i> ap. D.L. 8.12.<br><b>letter</b> inscribed on the lots which the δικασταί drew, Ar. <i>Pl.</i> 277, al., Arist. <i>Ath.</i> 64.4; practically, = <b>division</b> of dicasts, ἐν ὁποίῳ γ. δειπνεῖ Ar. <i>Ec.</i> 683; ἁκατὰ γράμμα φυλακά the <b>roster</b> of guards, SIG 569.21 (Cos, iii BC).<br><b>quarters</b> of a town, PRein. 49.2; <b>accent</b>, <i>EM</i> 240.42, Zonar. a small weight, 1/24 <b>ounce, scruple</b>, Androm. ap. Gal. 13.114, <i>Gp.</i> 7.13.2, PLips. 62 ii 27 (iv AD). in pl., <b>set of written characters, piece of writing</b>, Hdt. 1.124; hence, <b>letter</b>, Id. 5.14, IG2². 103.8, etc. ; γραμμάτων πτυχαί S. <i>Fr.</i> 144, cf. E. <i>IT</i> 594, al., Pl. Ep. 347c; <b>inscription, epitaph</b>, etc., ἐκόλαψε ἐς τὸν τάφον γράμματα λέγοντα τάδε Hdt. 1.187, cf. 4.91, And. 3.12, Theoc. 18.47, IG 3.751.<br><b>papers, documents</b>, Antipho 1.30, D. 36.21, etc. (sg., D.Chr. 65.14); τούτων τὰ γ. the <b>documents to prove</b> this, Lys. 32.14; τὰ γ. τῆς δίκης Ar. <i>Nu.</i> 772; τὰ δημόσια γ. the public <b>records</b>, Decr. ap. D. 18.55; <b>title-deeds</b>, D.C. 65.14; <b>account</b> of loans, D. 49.59; ἐπικαρπίαν ἐν γράμμασιν ἀποφέρειν Pl. <i>Lg.</i> 955d; <b>contract</b> or <b>estimate</b>, <i>BCH</i> 46.323 (Teos); <b>catalogue</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.4.12; in sg., <b>bond</b>, Ev. Luc. 16.7; <b>note of hand</b>, J. <i>AJ</i> 18.6.3. a man΄s <b>writings</b>, i.e.<br><b>book, treatise</b>, τὰ τοῦ Ζήνωνος γ. Pl. <i>Prm.</i> 127c (but sg., <i>ib.</i> 128a); pl., <b>books</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.1; Πλάτωνος τὸ περὶ ψυχῆς γ. Call. <i>Epigr.</i> 25, cf. <i>AP</i> 9.63 (Asclep.), Gal. 18(2).928; τὰ ἱερὰ γ. the Holy Scriptures, OGI 56.36 (iii BC), Ph. 2.574, 2 Ep. Ti. 3.15, J. <i>Ap.</i> 1.10; ἱερὰ γ., = Imperial <b>rescripts</b>, IG 12(5).132 (Paros, iii AD); = <b>hieroglyphics</b>, OGI 90.54 (Rosetta, ii BC); in sg., the Law of Moses, Ep. Rom. 2.27, al. ; opp. πνεῦμα, <i>ib.</i> 29; sg., <b>article</b> of a treaty, Th. 5.29.<br><b>laws</b> or <b>rules</b>, Pl. <i>R.</i> 425b, <i>Plt.</i> 292a, al., Ar. <i>Ec.</i> 1050; κατὰ γράμματα ἄρχειν, opp. ἄνευ γραμμάτων, Pl. <i>Plt.</i> 293a; ἡ κατὰ γ. καὶ νόμους πολιτεία Arist. <i>Pol.</i> 1286a15, cf. 1272a38; οἱ κατὰ γ. νόμοι, opp. οἱ κατὰ τὰ ἔθη, <i>ib.</i> 1287b5, cf. Pl. <i>Plt.</i> 299d; κατὰ γράμματα ἰατρεύεσθαι Arist. <i>Pol.</i> 1287a34; ἡ ἐκ τῶν γ. θεραπεία <i>ib.</i> 40. in pl., also, <b>letters, learning</b>, ἀπείρους γραμμάτων Pl. <i>Ap.</i> 26d, etc.
γραμμαθέπτα	δραπέτα, Hsch. (leg. γράμμαθ’ ἑπτά).
γραμμάριον	τό, <b>weight of two obols</b>, Aët. 7.117.
γραμματεία	ἡ, <b>office of γραμματεύς</b>, PTeb. 30.18 (ii BC), Plu. <i>Comp. Eum. Sert.</i> 1, BGU 587.11 (ii AD); the <b>term</b> of such office, JRS 2.243 (Phrygia).<br><b>learning</b>, LXX Si. 44.4.
γραμματείδιον	τό, <i>Dim. of</i> γραμματεῖον, <b>small tablet</b>, Antipho 5.53, D. 54.37, Thphr. <i>Char.</i> 6.8, Plu. <i>Brut.</i> 5, etc. ; γ. δίθυρον Men. 327; <b>menu</b>, Ath. 2.49d; <b>memorandum</b>, Jul. <i>ad Ath.</i> 277b. (γραμματίδιον which is freq. found in codd., cf. PLips. 111.5 (iv AD), is expl. as <i>Dim. of</i> γράμματα by Gramm., cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.488.)
γραμματειδιοποιός	ὁ, <b>a maker of tablets</b>, title of plays by Apollodorus of Carystus (Ath. 7.280d) and Apollodorus of Gela (Poll. 4.19).
γραμματεῖον	τό, <b>that on which one writes, tablets</b>, Ar. <i>Fr.</i> 157, Antipho 1.10, Pl. <i>Prt.</i> 326d, prob. in Gorg. <i>Pal.</i> 6; <b>tablet</b> on which names, etc., are recorded, λελευκωμένα γ. Arist. <i>Ath.</i> 47.2, cf. D. 46.11, IG1². 91.11, etc.<br><b>bond, document, contract</b>, Lys. 32.7; κατὰ γραμματεῖον ἡταιρηκέναι Aeschin. 1.165, cf. POxy. 1012 <i>Fr.</i> 9 ii 15; <b>account-book, ledger</b>, Ar. <i>Nu.</i> 19, D. 45.33; freq. written γραμμάτιον. τὸ ληξιαρχικὸν γ.<br><b>list in which</b> Athenian citizens <b>were enrolled</b>, IG1². 79, Is. 7.27, D. 57.26.<br><b>will, testament</b>, Is. 6.29.<br><b>pass (?)</b>, PPetr. 3 p. 130.<br><b>memorandum</b>, D. 22.23, Jul. <i>ad Ath.</i> 283b; <b>petition</b>, Luc. <i>Peregr.</i> 16.<br><b>place where γράμματα were taught, a school</b>, Anon. ap. Suid.<br><b>office of γραμματεύς</b>, Plb. 4.87.8, Poll. 9.41.<br><b>public dining-hall</b> in Syria, Posidon. 18.
γραμματεύς	έως, ὁ, <b>secretary, registrar</b>, title of officials at Athens and elsewhere, IG1². 15, etc. ; ὁ γ. ὁ τῆς πόλεως Th. 7.10; γ. τοῦ δήμου OGI 493.10 (Ephesus, ii AD), Act. Ap. 19.35; γ. ἀνδραπόδων PHib. 29.7; γ. τῶν μαχίμων UPZ 110.145 (ii BC); γ. τοῦ θεοῦ IG 9(2).1109.21 (Magn. Thess.); also of subordinate officials, <b>clerk</b>, sts. a term of contempt, ὄλεθρος γ. D. 18.127; θεοῖς ἐχθρὸς καὶ γ. Id. 19.95; ἡ γ., in joke, Ar. <i>Th.</i> 432. <i>metaph</i>, <b>recorder</b>, of memory, Pl. <i>Phlb.</i> 39a.<br><b>scholar</b>, γ. σαφής A. <i>Fr.</i> 358 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>one who traces</b> or <b>marks out</b>, of Egyptian embalmers, D.S. 1.91.
γραμματευτά	v. γραμαιτιτά.
γραμματεύω	<b>to be secretary, hold his office</b>, IG1². 392, Th. 4.118, etc. ; c. dat., IG1². 352, etc. ; later, c. gen., γ. τοῦ συνεδρίου IG 3.752.
γραμματηφόρος	ὁ, <b>letter-carrier</b>, D.H. 20.4, Plu. <i>Galb.</i> 8, al., PFlor. 39.6 (iv AD), etc.
γραμματίας	(sc. λίθος), ου, ὁ, precious stone like an emerald, <font color="brown">v.l.</font> in Plin. <i>HN</i> 37.118; — Hsch. has γραμματίας· περιεσπασμένους.
γραμματίδιον	v. γραμματείδιον.
γραμματίζω	<b>teach the spelling of a word</b>, Herod. 3.24; — <i>Pass., pf.</i> <b>to be skilled in γράμματα</b>, Hsch. ; γραμματισμένος (sic) <b>man of education</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.65.8.<br><b>to be a secretary</b>, συνέδροις IG 5(1).1432.19 (Messene); Boeot. γραμματίδδοντος IG 7.1739 (Thespiae), al.
γραμματικεύομαι	<i>Dep.</i>, <b>to be a grammarian</b>, <i>AP</i> 9.169 (Pall.).
γραμματικομάστιξ	ιγος, ὁ, <b>scourge of critics</b>, title of Aus. Idyll. 14.
γραμματικός	ή, όν, <b>knowing one΄s letters, a good scholar</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.20, Pl. <i>Tht.</i> 207b, Arist. <i>EN</i> 1105a21; Comp., Pl. <i>Plt.</i> 285d, Ph. 1.621; opp. ἀγράμματος, Arr. <i>Epict.</i> 3.19.6; ἀνὴρ γ. Plu. 2.582a. Adv. -κῶς Pl. <i>Tht. l.c.</i>, etc. γ. ἔκπωμα a cup <b>engraved with the alphabet</b> or <b>an inscription</b>, Eub. 69, cf. Ath. 11.466d, Luc. <i>Lex.</i> 7. γ. ἀνάγκαι <font color="red">f.l.</font> for γραμμικαί, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.46. <i>Subst.</i>, γραμματικός, ὁ, <b>teacher of the rudiments</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.37, Plu. 2.59f; — fem. γραμματική, <i>Sammelb.</i> 5753.<br><b>one who occupies himself with literary texts, grammarian, critic</b>, Plb. 32.2.5, D.L. 3.61, D.Chr. 53.1, IG 14.1183, etc. ; first used of Apollodorus of Cyrene, acc. to Clem.Al. <i>Strom.</i> 1.16.79; — fem. γραμματική, ἡ, Ath. 1.14d.<br><b>concerned with textual criticism</b>, ἐξήγησις D.H. <i>Th.</i> 51; γραμματικά, title of work by Eratosthenes, Clem.Al. <i>l.c.</i> ἡ γραμματική (with or without τέχνη) <b>grammar</b>, Pl. <i>Cra.</i> 431e, <i>Sph.</i> 253a, etc. ; ἡ γ. ἐπιστήμη Arist. <i>Top.</i> 142b31.<br><b>faculty of scholarship</b>, γ. ἐστιν ἕξις παντελὴς ἐν γράμμασι Eratosth. ap. Sch. D.T. p. 160 H., cf. Ph. 1.502, <i>AP</i> 7.588 (Paul. Sil.).<br><b>alphabet, script</b>, Str. 3.1.6, Plu. <i>Arist.</i> 1, etc. ; ἡ ἱερὰ γ. hieroglyphic <b>writing</b>, OGI 56.64 (iii BC). γραμματικόν, τό, <b>fee paid to scribes</b> in Egypt, PHib. 1.110 (iii BC), PTeb. 61b. 89 (ii BC), etc.
γραμμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> γράμμα, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 36. = γραμματεῖον, <b>bond, contract</b>, POxy. 71.5 (iv AD).
γραμματισμός	<b>limpidus</b> (sic), <i>Gloss.</i> (Perh.<br><b>plinthium</b>.)
γραμματιστής	οῦ, ὁ, = γραμματεύς, <b>clerk, registrar</b>, Hdt. 2.28, 3.123, IG 7.1745 (Thespiae), SIG 529.4 (Dyme, iii BC), etc. ; <i>metaph</i>, <b>recorder</b>, of memory (cf. γραμματεύς 2), Pl. <i>Phlb.</i> 39b.<br><b>one who teaches</b> γράμματα, <b>elementary schoolmaster</b>, X. <i>Smp.</i> 4.27, Pl. <i>Prt.</i> 312b, al., D. 19.281, D.H. 11.28, Diog.Oen. 11, etc.
γραμματιστική	ἡ, <b>elementary teaching</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.70S., S.E. <i>M.</i> 1.44, Them. <i>Or.</i> 23.297d (also γραμματιστικά, τά, Id. <i>Or.</i> 21.251a); but distd. fr. γραμματική as more elementary, Ph. 1.540.
γραμματοδιδασκαλεῖον	τό, = γραμματεῖον II, Plu. 2.712a, al.
γραμματοδιδάσκαλος	ὁ, <b>schoolmaster</b>, SIG 578.8 (Teos), Teles p. 50 H., Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 24 M., Plu. <i>Alc.</i> 7, Porph. <i>Plot.</i> 3, BGU 1214.4; cf. γραμμοδιδασκαλίδης.
γραμματοειδής	ές, <b>line-like</b>, διαφύσεις <i>Sch. Il.</i> 21.169.
γραμματόεις	εσσα, εν, <b>inscribed</b>, στήλη <i>Rev.Phil.</i> 46.127 (Miscamus).
γραμματοεισαγωγεύς	ὁ, <b>schoolmaster; governor</b>, LXX De. 1.15, al.
γραμματοκύφων	ωνος, nickname of a γραμματεύς, <b>porer over records</b>, D. 18.209, Ph. 2.536; pl., <i>ib.</i> 520.
γραμματολικριφίς	ίδος, ὁ, <b>puzzle-headed grammarian</b>, <i>AP</i> 11.140 (Lucill.).
γραμματοπίναξ	ακος, ὁ, <b>map-maker</b>, Sch. D.P. 5.
γραμματοφορέω	<b>carry</b> or <b>deliver letters</b>, Str. 5.44.13.
γραμματοφόρος	ὁ, <b>letter-carrier</b>, Plb. 2.61.4, al., Plu. <i>Pel.</i> 10.
γραμματοφυλακεῖον	τό, = γραμματοφυλάκιον 1, J. <i>BJ</i> 2.17.6, Plu. 2.520c, S.E. <i>M.</i> 2.27.
γραμματοφυλάκιον	τό, 1.<br><b>a place for keeping records</b>, Plu. <i>Arist.</i> 21, OGI 669.23 (i AD), IG 5(2).516 (Lycosura, i AD), 5(1).20 (Sparta, ii AD); in pl., τὰ τῆς πόλεως γ. BGU 913.4 (iii AD).<br><b>2. deed-box</b>, <i>EM</i> 412.38.
γραμματοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>recorder, registrar</b>, IG 5(1).32 B 17 (Sparta), OGI 229.51 (Smyrna), <i>Test.Epict.</i> 8.27.
γραμμή	ἡ, (&lt; γράφω) <b>stroke</b> or <b>line</b> of a pen, <b>line</b>, as in mathematical figures, γραμμῆς λόγος ὁ τῶν δύο Pythagorei ap. Arist. <i>Metaph.</i> 1036b12, cf. Pl. <i>Men.</i> 82c, <i>R.</i> 509d, etc. ; περὶ ἀλόγων γ. title of work by Democritus, περὶ ἀτόμων γ., title of work ascribed to Arist. ; hence γραμμαί, αἱ, <b>astronomy</b>, <i>AP</i> 9.344 (Leon.); also in forming letters, <b>line</b> traced by teacher, Pl. <i>Prt.</i> 326d; <b>outline</b>, opp. σκιά, Metop. ap. Stob. 3.1.116, cf. Plb. 2.14.8; ἡ ἐκτὸς γ. Hero <i>Aut.</i> 27.2. = βαλβίς, <b>line across the course, starting-</b> or <b>winning-point</b>, Pi. <i>P.</i> 9.118, cf. Ar. <i>Ach.</i> 483; εὐθὺς ἀπὸ γ. Lib. <i>Or.</i> 59.13; <i>metaph</i> of life, πέλας γραμμῆς ἱκέσθαι E. <i>El.</i> 956; ἐπ’ ἄκραν ἥκομεν γ. κακῶν Id. <i>Fr.</i> 169; ἡ ἐσχάτη τοῦ βίου γ. D.S. 17.118; hence, <b>boundary-line, edge</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Art.</i> 80; <b>cutting edge</b> of a knife, Gal. 2.673.<br><b>line</b> or <b>square on a chequer-board</b>; hence <b><i>prov.</i>, τὸν ἀπὸ γραμμᾶς κινεῖν λίθον</b> to move a piece from this line, i.e. try one΄s last chance, Theoc. 6.18 (usu. called ἡ ἱερά (sc. γραμμή), cf. ἱερός); αἱ γ.<br><b>the board</b> itself, Poll. 9.99. διὰ γραμμῆς παίζειν to play at <b>tug-of-war</b> (διελκυστίνδα), Pl.Com. 153.1, Pl. <i>Tht.</i> 181a. ἡ μακρά (sc. γραμμή), v. τιμάω ΙΙΙ. 1.<br>Medic., <b>linea alba</b>, Gal. 2.514.<br>= ζέα, <i>Hippiatr.</i> 1.
γραμμιαῖος	α, ον, <b>linear</b>, σχῆμα Dam. <i>Pr.</i> 262.
γραμμίζω	prob. <font color="red">f.l.</font> for δια-, of a game (cf. γραμμή III. 1), Eust. 633.63.
γραμμικός	ή, όν, <b>linear, geometrical</b>, θεωρία Gal. <i>UP</i> 10.12; ἀπόδειξις Plu. <i>Marc.</i>. 14, <i>Theol.Ar.</i> 26; ἀνάγκαι Olymp. <i>in Grg.</i> p. 260 J. Adv. -κῶς <b>by means of lines, geometrically</b>, ἀποδείκνυσθαι S.E. <i>M.</i> 3.92, cf. Ptol. <i>Alm.</i> 2.12, Procl. <i>in R.</i> 2.27 K. γ. ἀριθμός <b>linear</b> number, Nicom. <i>Ar.</i> 2.7, cf. Speus. ap. <i>Theol.Ar.</i> 61. = γραμματικός, Plu. 2.606c (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
γραμμιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>a surgical instrument</b>, <i>Hermes</i> 38.281.
γραμμιστός	ή, όν, <b>chequered</b>, Eust. 852.11.
γραμμοδιδασκαλίδης	= γραμματοδιδάσκαλος, in contempt, Timo 51.
γραμμοειδής	ές, <b>slender as a line</b>, φῶς Paul. Al. G. 4. Adv. -δῶς <b>in wavy lines</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395a27.
γραμμοποίκιλος	ον, <b>striped</b>, Arist. <i>Fr.</i> 295.
γραμμός	ὁ, <b>act of writing</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.168.
γραμμοτόκος	ον, <b>mother of lines</b>, μέλασμα, of the leaden plummet, <i>AP</i> 6.63 (Damoch.).
γραμμώδης	ες, = γραμμοειδής, <b>wiry</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.12.2; <b>with linear markings</b>, <i>ib.</i> 7.3.2.
γρανθέωνα	γέροντα, Hsch.
γραολογία	ἡ, <b>old wife΄s talk, gossip</b>, γραμματικὴ γ. S.E. <i>M.</i> 1.141; pl., Porph. <i>Chr.</i> 34.
γραοσόβης	ου, ὁ, <b>lover of old women</b>, Ar. <i>Pax</i> 812; cf. <i>Sch. ad loc.</i>, and v. σοβάς.
γραοσυλλέκτρια	ἡ, <b>gossip-monger</b>, Suid. s.v. Τίμαιος.
γραοτρεφής	ές, <b>reared by an old woman, coddled</b>, Eust. 971.41.
γραόφιλος	ὁ, <b>lover of old women</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 812.
γραπίνης	οἶνος τραχύς, Hsch., <i>EM</i> 239.32.
γράπις	ιδος, ἡ, <b>cast slough</b> of serpents, etc., Hsch.<br><b>wrinkled</b>, S. <i>Ichn.</i> 177, <i>EM</i> 239.31. kind of <b>bird</b>, Hsch.
γραπτέον	<b>one must write</b> or <b>describe</b>, ὅπως… X. <i>Eq.</i> 2.1; <b>one must write, spell</b>, Str. 9.4.5, Gal. 15.720.
γραπτέος	α, ον, <b>to be written, described</b>, Pl. Ep. 341d, Luc. <i>Im.</i> 17.
γραπτεύς	έως, ὁ, = γραφεύς, Sch. Ar. <i>Th.</i> 1103.
γραπτήρ	ῆρος, ὁ, <b>writer</b>, <i>AP</i> 6.66 (Paul. Sil.), Man. 1.132 (pl.).
γράπτης	ου, ὁ, <b>wrinkled</b>, Eust. 633.56.
γραπτός	ή, όν, <b>painted</b>, ζῷα Emp. 128.5; τύποι E. <i>Fr.</i> 764; κύρβις Achae. 19; εἰκών SIG 1068.21 (Patmos); γραπτά, τά, <b>paintings</b>, opp. γλυπτά, D.H. Comp. 25.<br><b>marked as with letters</b>, ἁγραπτὰ ὑάκινθος Theoc. 10.28; γ. λίθος IG 14.1089.<br><b>written</b>, νόμοι γ. Gorg. <i>Pal.</i> 30, cf. Pl. <i>Lg.</i> 773e, etc. ; ἀσφάλεια PAmh. 78.17 (ii AD); γραπτά, τά, <b>rescripts, proclamations</b>, LXX 2 Ma 11.15; <b>legal documents, bonds</b>, Man. 3.214.
γράπτρα	τά, <b>fee for writing</b> or <b>copying</b>, PLond. ined. 2110 (ii AD), BGU 1062.20 (iii AD), POxy. 895.12 (iv AD).
γραπτύς	ύος, ἡ, <b>scratching, tearing</b>, <i>Od.</i> 24.229 (pl.). in pl., <b>writings</b>, A.R. 4.279.
γράσθι	v. γράω.
γράσος	ὁ, prop., <b>smell of a goat</b>; hence, of men, A. or Ar. ap. Phot. s.v. ψό, Eup. 242, Arist. <i>Pr.</i> 879a23, Plu. 2.180c, M.Ant 9.36.
γράσσμα	ατος, τό, Argive, = γράμμα, IG 4.554 (pl.).
γραστίζω	<b>feed at grass</b>, ἵππους <i>Gp.</i> 16.1.11 (Pass.), <i>Hippiatr.</i> 98.
γραστισμός	ὁ, <b>feeding at grass</b>, <i>Hippiatr.</i> 10.
γράστις	εως, ἡ, (&lt; γράω) <b>grass, green fodder</b>, PPetr. 2 p. 113 (corr. in 3 p. 333) (iii BC), etc. ; γ. πυρίνη, κριθίνη, <i>Hippiatr.</i> 68, 98, cf. Eust. 633.47, Hsch. ; — also γράσσις, PHamb. 39 ii (ii AD); cf. κράστις.
γράσσις	εως, ἡ, PHamb. 39 ii (ii AD), v. γράστις
γράσων	ωνος, ὁ, ἡ, (&lt; γράσος) <b>smelling like a goat</b>, M.Ant 11.15, Ath. 13.585e; a term of abuse, Hsch. = γράσος, M.Ant 8.37 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
γρασωνία	ἡ, = γράσος, Archig. ap. Aët. 8.7 (pl.).
γραῦις	ιδος, ἡ, Dor. for γρηῦς, γραῦς, Call. <i>Fr.</i> 326.
γραύκαλας	ὄρνις τεφρός, Hsch. [γραύκαλ<b>ο</b>ς in ed. 1996]
γρηΰς	<i>poet.</i> for γρηῦς, γραῦς.
γραῦς	gen. γραός, ἡ ; Ion. γρηῦς, γρηός, voc. γρηῦ ; poet. also γρηΰς, voc. γρηΰ ; barbarous voc. γρᾶο in Ar. <i>Th.</i> 1222; nom. pl. γρᾶες Ar. <i>Fr.</i> 350, Timocl. 25; acc. γραῦς E. <i>Andr.</i> 612, etc. : — <b>old woman</b>, Hom., esp. in <i>Od.</i>, 1.191, al., A. <i>Eu.</i> 38, etc. ; γ. παλαιή <i>Od.</i> 19.346; <b><i>prov.</i>, γραῶν ὕθλος old wives’ fables</b>, Pl. <i>Tht.</i> 176b; with <i>Subst.</i>, γ. γυνή E. <i>Tr.</i> 490, Ar. <i>Th.</i> 345, D. 19.283; Com., ὁ γραῦς of <b>an old man</b>, Ar. <i>Th.</i> 1214 cod. R.<br><b>scum</b> of boiled milk, Id. <i>Pl.</i> 1206, Arist. <i>GA</i> 743b7.<br><b>sea-crab</b>, Arist. <i>HA</i> 601a18 (as <font color="brown">v.l.</font>), Artem. 2.14. kind of <b>locust</b>, γ. σέριφος Zen. 2.94.
γραφείδιον	(or -ίδιον), τό, <i>Dim. of</i> γραφεῖον, Isoc. ap. Theon <i>Prog.</i> 5, <i>EM</i> 240.16, Suid.
γράφιον	= γραφεῖον.
γραφεῖον	τό, <b>pencil</b>, Hp. <i>Superf.</i> 8 (<font color="red">f.l.</font>), Arist. <i>Ph.</i> 248b8, Macho ap. Ath. 13.582c.<br><b>paint-brush</b>, Plu. 2.859e, S.E. <i>P.</i> 1.28; <b>graving tool, chisel</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 980.4 (Philae).<br><b>registry, record-office</b>, Michel 595.12 (Halic.), PRyl. 65.4 (i BC), PAmh. 110.21 (i AD), etc. ; — written γράφιον, PPetr. 3 p. 155.<br><b>tax on writing-materials</b>, BGU 277 ii 11; but in pl., <b>fees for copying</b>, <i>ib.</i> 1214.12.
γραφεύς	έως, ὁ, <b>painter</b>, Emp. 23.1, E. <i>Hec.</i> 807 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), And. 4.17, Pl. <i>Phd.</i> 110b, etc. = γραμματεύς, X. <i>HG</i> 4.1.39, Plu. <i>Ages.</i> 13; <b>private secretary</b>, τοῦ Δημοκρίτου Epicur. <i>Fr.</i> 172.<br><b>writer</b>, D.S. 21.17; <b>scribe, scrivener</b>, X. <i>Ages.</i> 1.26; <b>copyist</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1409a20, Plb. 12.4a. 4, Str. 13.1.54 (pl.); τὰ τῶν γραφέων πταίσματα Porph. <i>Plot.</i> 19; cf. γραφής, γροφεύς.
γραφή	ἡ, <b>representation by means of lines</b>; hence, <b>drawing, delineation</b>, Hdt. 4.36; κατὰ γραφήν in <b>outline</b>, cj. in Pl. <i>Smp.</i> 193a; also of <b>painting</b>, γραφῇ κοσμέειν Hdt. 3.24; εἰκὼν γραφῇ εἰκασμένη Id. 2.182; <b>the art of drawing</b> or <b>painting</b>, Pl. <i>Plt.</i> 277c, <i>Ti.</i> 19b.<br><b>that which is drawn</b> or <b>painted, drawing, picture</b>, ὅσον γραφῇ only <b>in a picture</b>, Hdt. 2.73; πρέπουσά θ’ ὡς ἐν γραφαῖς A. <i>Ag.</i> 242 (lyr.); σπόγγος ὤλεσεν γραφήν <i>ib.</i> 1329; μήτε ἄγαλμα μήτε γ. Arist. <i>Pol.</i> 1336b15; also of embroidery, A. <i>Ch.</i> 232; γραφαὶ ἀπὸ κερκίδος Philostr. <i>Im.</i> 2.5. γ. παρειῶν <b>painting, rouging</b> the cheeks, Id. Ep. 22.<br><b>writing</b> or <b>the art of writing</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 274b, etc. ; pl., αἱ γ. τῶν δικῶν <b>the registration</b> of…, Arist. <i>Pol.</i> 1321b36; γραφαὶ περὶ συμμαχίας, of treaties, <i>ib.</i> 1280a40.<br><b>that which is written, writing</b>, S. <i>Tr.</i> 683, Agatho 4; hence, of various written documents, <b>letter</b>, Th. 1.129; also in pl., E. <i>IT</i> 735; ψευδεῖς γ. spurious <b>documents</b>, ap. D. 18.55 (but in E. <i>Hipp.</i> 1311 false <b>statements</b>); of published <b>writings</b>, τῶν φιλοσόφων Phld. <i>Ir.</i> p. 73 W., cf. D.H. <i>Orat. Vett.</i> 4; ἐν τῇ πρώτῃ γ. in the first <b>book</b>, Epicur. <i>Nat. Herc.</i> 1431.16; <b>written law</b>, Pl. <i>Lg.</i> 934c; <b>contract</b>, PAmh. 2.43.13 (ii BC); pl., <b>copies</b> of judgements delivered in court, IG 12(2).526d8 (Eresos).<br><b>catalogue, list, return</b>, ἱερῶν PTeb. 88.2 (ii BC); τοῦ κατ’ ἄνδρα OGI 179.21 (Egypt, i BC); τὰς κατ’ ἄνδρα γραφάς PTeb. 27.7 (ii BC), etc. ; <b>price-list</b>, D.S. 1.91.<br><b>inscription</b>, Th. 1.134, IG 12(5).679 (Syros), <i>Epigr.Gr.</i> 347 (Cios), D.C. 37.21.<br><b>MS. reading</b>, Str. 1.2.25, Gal. 15.430, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 9.29, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 154A., etc.<br><b>the Holy Scripture</b>, Aristeas 155, 2 Ep. Pet. 1.20; pl., Ph. 1.18, J. <i>Ap.</i> 2.4, Ev. Matt. 21.42, al. ; also in sg., of a particular passage, Act. Ap. 8.32, al. γ. φαρμάκου medical <b>prescription</b>, Gal. 12.293, 13.638, 15.918.<br><b>record-office, archive</b>, IG 11(2).203 B 101 (Delos, iii BC). (&lt; γράφομαι) as law-term, <b>bill of indictment</b> in a public prosecution, λέγε, τὴν γ. αὐτὴν λαβών D. 18.53.<br><b>criminal prosecution</b> in the interest of the state (cf. Poll. 8.41), γραφὴν ὕβρεως καὶ δίκην κακηγορίας ἰδίαν φεύξεται Id. 21.32, cf. Lys. 1.44, Is. 11.28, etc. ; γραφὴν γράφεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 929e, etc. ; γρ. γ. τινά Id. <i>Euthphr.</i> 2b, etc. ; γ. ἀπενεγκεῖν Aeschin. 3.217; γραφήν τινος διώκειν τινά D. 19.293; πολλὰς γ. διώξας οὐδεμίαν εἷλεν Antipho 2.1.5; γραφὴν ἁλῶναι Id. 2.2.9; γ. κατασκευάζειν κατά τινος, ἐπί τινα, D. 21.103, 22.2; γ. εἰσέρχεσθαι, εἰσιέναι, appear before the court <b>in a public prosecution</b>, either as prosecutor or prosecuted, Id. 18.105. generally, <b>an ordinary public action</b>, opp. to special forms (such as εἰσαγγελία, εὔθυναι, etc.), γραφάς, εὐθύνας, εἰσαγγελίας, πάντα ταῦτ’ ἐπαγόντων μοι D. 18.249, cf. X. <i>Ath.</i> 3.2, Lys. 16.12.
γράφημα	ατος, τό, = γράμμα, <i>AB</i> 787.
γραφής	ὁ, = γραφεύς II, IG 5(2).8 (Tegea, iv BC), al.
γραφία	ἡ, = γραφή, <i>Gloss.</i>
γραφικός	ή, όν, <b>capable of drawing</b> or <b>painting</b>, Pl. <i>Tht.</i> 144e, Ael. <i>VH</i> 14.37; Comp., <b>a better judge of painting</b>, <i>ib.</i> 2.3; γραφική (sc. τέχνη), ἡ, <b>the art of painting</b>, Pl. <i>Grg.</i> 450c, etc. of things, <b>as if painted</b>, Ἔρωτες Plu. <i>Ant.</i> 26 (so Adv. -κῶς <i>ibid.</i>, 2.747c, Luc. <i>Im.</i> 15); <b>picturesque</b>, πρόσοψις D.S. 2.53.<br><b>of</b> or <b>for writing, suited for writing</b>; γραφική, ἡ, <b>the art of writing</b>, Hp. <i>VM</i> 20; γ. λέξις, opp. ἀγωνιστική, Arist. <i>Rh.</i> 1413b8; δύναμις Alcid. <i>Soph.</i> 29; γ. ῥέεθρον, i.e. ink, <i>AP</i> 6.63 (Damoch.); κάλαμος <i>Gp.</i> 10.75.8, PGrenf. 2.38.7 (i AD); μέλαν Gal. 6.565; <b>in writing</b>, γ. ἁμάρτημα a <b>clerical</b> error, Plb. 34.3.11.<br><b>skilled in writing</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.18.2; <b>shorthand writer</b>, IG 14.1528.<br><b>able to describe</b>, Plu. 2.874b, Luc. <i>Alex.</i> 3; of style, <b>graphic, lively</b>, D.H. <i>Amm.</i> 1.4; ὑπόθεσις γ. a subject <b>for description</b>, Plu. <i>Alex.</i> 17.
γραφιοειδής	ές, <b>like a stylus</b>, γ. ἔκφυσις <b>styloid</b> process of the temporal bone, Gal. <i>UP</i> 7.19, 11.4.
γραφιοθήκη	ἡ, <b>case for</b> γραφεῖα, <i>Gloss.</i>
γραφίς	ίδος, ἡ, = γραφεῖον 1, <i>AP</i> 6.63 (Damoch.), 65 (Paul. Sil.), 67 (Jul.); esp.<br><b>stilus for writing</b> on waxen tablets, Pl. <i>Prt.</i> 326d; <b>paint-brush</b>, <i>APl.</i> 4.178 (Antip.); <b>graving tool</b>, LXX Ex. 32.4; σύμβολα… γραφίδεσσι κατέξυσα <i>Hymn.Is.</i> 11, cf. <i>AP</i> 4.3b. 72 (Agath.); <b>needle for embroidering</b>, <i>APl.</i> 4.324.<br><b>embroidery</b>, <i>AP</i> 5.275 (Agath.); but in pl., = <b>paintings</b>, Nonn. <i>D.</i> 25.433.
γραφίσκος	ὁ, <b>surgical instrument</b> for extracting arrows, etc., Cels. 7.5.3.
γραφοειδής	ές, ἀπόφυσις, of the <b>styloid</b> process of the ulna, Gal. 2.252, 271.
γράφος	εος, τό, = γράμμα, τὰ γράφεα SIG 9(Olympia, vi BC), IG 5(2).343 (Orchom. Arc., iv BC).
γράφω	<i>fut.</i> -ψω Hdt. 1.95, etc. ; <i>aor.</i> ἔγραψα, Ep. γράψα <i>Il.</i> 17.599; <i>pf.</i> γέγραφα Cratin. 124, Th. 5.26, etc. ; later γεγράφηκα PHib. 1.78.2 (iii BC); — <i>Med., fut.</i> γράψομαι Ar. <i>Pax</i> 107, etc. (but in pass. sense, Gal. <i>Protr.</i> 13); <i>aor.</i> ἐγραψάμην Ar. <i>V.</i> 894, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> γραφήσομαι Hp. <i>Acut.</i> 26, Nicom.Com. 1.39, (μετεγ-) Ar. <i>Eq.</i> 1370; more freq. γεγράψομαι S. <i>OT</i> 411, Theoc. 18.47, etc. ; <i>aor.</i> ἐγράφην [α], Hdt. 4.91, Pl. <i>Prm.</i> 128c, etc. ; ἐγράφθην SIG 57.5 (Milet., v BC), Archim. <i>Fluit.</i> 2.4; <i>pf.</i> γέγραμμαι (also in med. sense, v. fin.), <i>3 sg.</i> ἔγραπται Opp. <i>C.</i> 3.274; <i>part.</i> ἐγραμμένος or ἠγρ- SIG 9(Elis, <font color="darkorange">dub.</font>), <i>Leg. Gort.</i> 1.45, al. ; later γεγράφημαι Ph. 2.637; <i>3 pl.</i> γεγράφαται IG1². 57.10, Dor. γεγράβανται Schwyzer 90.12 (Argos); <i>plpf.</i> ἐγέγραπτο X. <i>Mem.</i> 1.2.64; <i>3 pl.</i> ἐγεγράφατο D.C. 56.32. Used by Hom. only in <i>aor. Act.</i> :<br><b>scratch, graze</b>, αἰχμὴ γράψεν οἱ ὀστέον ἄχρις <i>Il.</i> 17.599; γράψας ἐν πίνακι πτυκτῷ θυμοφθόρα πολλά <b>having marked</b> or <b>drawn</b> signs thereon, 6.169; hence, later, <b>represent by lines, draw, paint</b>, Hdt. 2.41, A. <i>Eu.</i> 50, Pl. <i>R.</i> 377e; γῆς περιόδους γ.<br><b>draw</b> maps, Hdt. 4.36; γ. Ἔρωθ’ ὑπόπτερον Eub. 41.1; προσπεπατταλευμένον γ. τὸν Προμηθέα Men. 535.2; ἀνδριάντα γ. Pl. <i>R.</i> 420c; ζῷα γ., = ζωγραφεῖν, Id. <i>Grg.</i> 453c; <i>metaph</i>, ὁπόσα τοὺς λειμῶνας αἱ ὧραι γράφουσι Philostr. <i>Im.</i> Praef. ; — <i>Med.</i>, ζῷα γράφεσθαι Hdt. 4.88; — Pass., εἰκὼν γεγραμμένη Ar. <i>Ra.</i> 537; πίνακες γεγραμμένοι τὰ Ἀλεξάνδρου ἔργα Philostr. <i>VA</i> 2.20. Math., <b>describe</b> a figure, Euc. Post. 3, al., Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.23, al., Gal. 1.47. of a point or line in motion, <b>generate</b> a figure, Arist. <i>Mech.</i> 848b10, al. ; τὸ σαμεῖον ἕλικα γράψει Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1, cf. Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1.2, Hero <i>Aut.</i> 8.1.<br><b>brand, mark</b>, Opp. <i>C.</i> 1.326; — Pass. in form γεγράφαται, <i>ib.</i> 322.<br><b>express by written characters, write</b>, τι Hdt. 1.125, etc. ; γ. διαθήκην Pl. <i>Lg.</i> 923c, cf. X. <i>Cyr.</i> 4.5.34 (Pass.); γ. τινὶ ὅτι… Th. 7.14; γ. τινί, c. inf., SIG 552.13 (Abae, iii BC); γ. τι εἰς διφθέρας Hdt. 5.58; <b><i>prov.</i>, ὅρκους… γυναικὸς εἰς ὕδωρ γράφω</b> S. <i>Fr.</i> 811, cf. Xenarch. 6; εἰς τέφραν γ. Philonid. 7; εἰς ὕδωρ, ἐν ὕδατι, Men. <i>Mon.</i> 25, Pl. <i>Phdr.</i> 276c; ἐν χρυσῷ πίνακι Id. <i>Criti.</i> 120c; ἐν φλοιῷ Theoc. 18.47; καθ’ ὕδατος Luc. <i>Cat.</i> 21; εἰς πέλαγος γράμματα γράψαι <i>Epigr.Gr.</i> 1038.8 (Attalia); — Pass., πόθι φρενὸς γέγραπται in what leaf of memory <b>it is written</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).3.<br><b>inscribe</b>, γ. εἰς σκῦλα, εἰς στήλην, E. <i>Ph.</i> 574, D. 9.41; — Pass., γράφεσθαί τι <b>to be inscribed with</b> a thing, S. <i>Tr.</i> 157; ὧδε γέγραμμαι <b>have my name inscribed</b>, IG 12(7).3* (<font color="darkorange">dub.</font>); ἐν τῷ προσώπῳ γραφεὶς τὴν συμφοράν <b>having</b> it <b>branded</b> on his forehead, Pl. <i>Lg.</i> 854d; γεγραμμένα κωκύουσαν, of the hyacinth, Euph. 40.<br><b>write down</b>, γ. τινὰ αἴτιον <b>set</b> him <b>down</b> as the cause, Hdt. 7.214; γ. τι ἱερόν τινι <b>register</b> as…, Pi. <i>O.</i> 3.30; in magic, <b>invoke a curse upon</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 14 A 1; γ. τινὰ κληρονόμον, ἐπίτροπον, <b>institute by a written document</b>, Pl. <i>Lg.</i> 923c, 924a; <b>register, enrol</b>, ἐμὲ γράφε τῶν ἱππεύειν ὑπερεπιθυμούντων X. <i>Cyr.</i> 4.3.21; οὐ Κρέοντος προστάτου γεγράψομαι, as a dependent of Cr., S. <i>OT</i> 411. γ. τινί <b>write a letter to</b> one, γ. σοὶ ἵνα εἰδῇς PGrenf. 1.11 ii 21 (ii BC), etc. ; εἴς τινα Luc. <i>Syr. D.</i> 23. γ. περί τίνος <b>write on</b> a subject, X. <i>Cyn.</i> 13.2, etc. ; ὑπέρ τινος Plb. 1.1.4, etc. ; εἴς τινα <b>against</b>…, Longin. 4.3; πρός τινα <b>address a work</b> to…, Id. 1.3; <b>describe</b>, οἱ ὑφ’ ἡμῶν γραφόμενοι καιροί Plb. 2.56.4; esp. of Prose, opp. ποιεῖν, Isoc. 2.48; c. dupl. acc., τί… γράψειειν ἄν σε μουσοποιὸς ἐν τάφῳ ; E. <i>Tr.</i> 1189.<br><b>write down</b> a law to be proposed; hence, <b>propose, move</b>, γνώμην, νόμον, ψήφισμα, etc., X. <i>HG</i> 1.7.34, Ar. <i>Nu.</i> 1429, etc. ; abs. (sc. νόμον), D. 18.179; γ. καὶ νομοθετεῖν περί τινος Id. 24.48; γ. πόλεμον, εἰρήνην, Id. 10.55, 19.55; c. inf., σὺ γράφεις ταῦτ’ εἶναι στρατιωτικά Id. 1.19; ἔγραψα… ἀποπλεῖν… τοὺς πρέσβεις Id. 18.25; <b>enact</b>, νόμοι οὓς τὸ πλῆθος συνελθὸν ἔγραψε X. <i>Mem.</i> 1.2.42; — Pass., παρὰ τὰ γραφέντα δρᾶν Pl. <i>Plt.</i> 295d; τὸ γεγραμμένον ὑπὸ σοῦ ψήφις μα Din. 1.70.<br><b>prescribe, ordain</b>, πότμος ἔγραψε Pi. <i>N.</i> 6.7. ὁ γράφων τὸν Ὀξυρυγχίτην (sc. νομόν) the <b>secretary for</b> the nome of Oxyrhynchus, POxy. 239.1 (i AD); τῷ ἰδίῳ λόγῳ γράφοντι τὸν νομόν PFlor. 358.5 (ii AD). <i>Med.</i>, <b>write for oneself</b> or <b>for one΄s own use, note down</b>, Hdt. 2.82, IG1². 57.39, etc. ; γ. τι ἐν φρεσίν A. <i>Ch.</i> 450 (lyr.); φρενῶν ἔσω S. <i>Ph.</i> 1325; ἐγραψάμην ὑπομνήματα I <b>wrote me down</b> some memoranda, Pl. <i>Tht.</i> 143a; <b>cause to be written</b>, συγγραφήν D. 56.6, etc. ; γ. πρόσοδον πρὸς τὴν βουλήν <b>petition for</b> a hearing before the Council, Id. 24.48.<br><b>enrol oneself</b>, γράψασθαι φυλῆς καὶ δήμου καὶ φρατρίας IG1². 374.16, <i>ib.</i> 2.115b21; abs., of colonists, Pl. <i>Lg.</i> 850b; but also (cf. A. 11.3), ἕνα τῶν μαθητῶν ἐμὲ γράφου <b>enrol</b> me as one of <b>your</b> disciples, Id. <i>Cra.</i> 428b. as law-term, γ. τινά <b>to indict</b> one, τινός <b>for</b> some public offence, e.g. τῆς αἰσχροκερδείας, Pl. <i>Lg.</i> 754e; γ. [τινὰ] παρανόμων D. 18.13; in full, γραφὴν γράψασθαί τινα Ar. <i>Nu.</i> 1482 (but in Pass., εἴ σοι γράφοιτο δίκη <i>ib.</i> 758); γράψασθαι δίκας SIG 344.38 (Teos); c. acc. et inf., γ. τινὰ ἀδικεῖν Ar. <i>V.</i> 894, cf. <i>Pax</i> 107; abs., οἱ γραψάμενοι <b>the prosecutors</b>, Id. <i>V.</i> 881; ἑτέροις οὐκ ἦν γράψασθαι And. 1.75; also γράφεσθαί τι <b>indict</b> an act, i.e. the doer of it, as criminal, ἐγράψατο τὴν Χαβρίου δωρειάν he <b>brought a γραφὴ</b> παρανόμων <b>against</b> the person who proposed the grant to Chabrias, D. 20.146, cf. 95; τὸ χάριν τούτων ἀποδοῦναι παρανόμων γράφει (<i>2 sg.</i>) Id. 18.119. Pass., <b>to be indicted</b>, γραφεὶς ἀπέφυγον D. 18.103; τοῦτο τὸ ψήφισμα ἐγράφη παρανόμων <b>was indicted</b> as illegal, Aeschin. 3.62; ψηφίσματα ὑπὸ τούτου οὐδὲ γραφέντα not even <b>indicted</b>, D. 18.222 (but in 18.28, εἰ μὴ τοῦτ’ ἐγράφη if this decree <b>had</b> not <b>been proposed</b>, as Pass. of A. II. 6); τὰ γεγραμμένα <b>the articles of the indictment</b>, Id. 18.56; τὸ γεγραμμένον <b>the penalty named in the indiclment</b>, Id. 24.83; — but γέγραμμαι usu. takes the sense of the Med., <b>indict</b>, Id. 18.59, 119, cf. Pl. <i>Euthphr.</i> 2b, <i>Tht.</i> 210d.
γραψαῖος	ὁ, <b>crab</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.106d.
γραψείω	Desiderat. of γράφω, <i>Gloss.</i>
γράω	<b>gnaw, eat</b>, Call. <i>Fr.</i> 200; hence γρά· φάγε (Cypr.), Hsch. ; γράσθι (imper.), <i>Inscr.Cypr.</i> 144 H. (Golgoi). (Cf. γράστις, Skt. <i>grásati</i> ΄devour΄?)
γραώδης	ες, = γραϊκός, ἀδολεσχία Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.255; μυθολογία Str. 1.2.3; μυθάριον Cleom. 2.1, cf. Iamb. <i>VP</i> 23, 105, 1 Ep. Ti. 4.7; Comp. -έστερος Gal. 5.315.
γρεῦς	ἡ, collat. form of γραῦς, Hdn. <i>Gr.</i> 1.401.
γρηγορέω	late <i>pres.</i>, formed from <i>pf.</i> ἐγρήγορα, <b>to be</b> or <b>become fully awake, watch</b>, LXX Ne. 7.3, Ev. Matt. 24.43, al., Ach.Tat. 4.17; ἐπί τισι LXX Ba. 2.9; ἐπὶ τὰς πόλεις <i>ib.</i> Je. 5.6; — Pass., ἐγρηγορήθη ἐπὶ τὰ ἀσεβήματά μου <i>ib.</i> La. 1.14; opp. καθεύδω, of life opp. death, 1 Ep. Thess. 5.10.
γρηγόρησις	εως, ἡ, <b>wakefulness</b>, LXX Da. 5.11.
γρηγορία	ἡ, = γρηγόρησις, <i>Gloss.</i>
γρηγορικός	ή, όν, <b>wakeful, watchful</b>, <i>Gloss.</i>
γρήγορσις	εως, ἡ, = γρηγόρησις, Ph. 1.510.
γρήϊος	ον, Ion. for γραῖος, Call. <i>Fr.</i> 511.
γρήνη	ἄνθη σύμμικτα, <i>EM</i> 241.14, Hsch.
γρῆνος	or γρῆνυς, = ἀγρηνόν, Eratosth. <i>Fr.</i> 33.
γρῆνυς	= γρῆνος.
γρηῦς	γρηΰς, <i>Ion. and Ep.</i> for γραῦς.
γρῖνος	ὁ and ἡ, <i>Aeol.</i> for ῥινός (i.e. Ϝρῖνος), acc. to Eust. 1926.56; cf. γρίνος· δέρμα, Hsch., <i>EM</i> 241.47.
γρίντης	ου, ὁ, <b>tanner</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.429 (γρηντίς cod., Hsch.). = ὑβριστής, Cyr., Zonar. = οὐρανός <i>Cyr.</i> (γρίντις <i>EM</i> 241.48).
γριπάομαι	<b>to be contracted</b> or <b>convulsed</b>, Hsch.
γριπεύς	έως, ὁ, <b>fisher</b>, Sappho 120, Theoc. 1.39, Mosch. <i>Fr.</i> 1.9, <i>AP</i> 7.305 (Addaeus), Procop. <i>Pers.</i> 1.4.<br><b>maker of fishing-nets</b>, Hsch.
γριπεύω	<b>fish</b>, Zonar.
γριπέω	<b>catch</b>; <i>metaph</i>, <b>gain</b>, οὐδὲν ἐγρίπησαν LW 2261 (Syria); <i>pf. part.</i> γεγριφώς, Hsch.
γριπηΐς	τέχνη, ἡ, art <b>of fishing</b>, <i>AP</i> 6.223 (Antip.).
γριπίζω	= γριπεύω, Hsch. ; <i>metaph</i>, of <b>netting</b> a profit, Lib. et Bas. <i>Epp.</i> 14.1, cf. <i>Et.Gud. d</i> s.v. γρυμεία.
γρίπισμα	ατος, τό, <b>that which is caught, gain</b>, <i>EM</i> 241.22, Zonar.
γρῖπος	ὁ, = γρῖφος, <i>AP</i> 6.23, Artem. 2.14.<br><b>haul</b> or <b>take of fish</b>, D.L. 1.32.
γρίπων	ὁ, (&lt; γρῖπος) <b>fisherman</b>, γρίπωνος γριπεὺς… ἔχωσε τάφον <i>AP</i> 7.504.12 (Leon). (Prob. a pr. n.)
γρίσων	ωνος, ὁ, <b>pig</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.429.
γριτή	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Lib. et Bas. <i>Epp.</i> 15.1, 16.2 (perh. <font color="red">f.l.</font> for γρύτη).
γριφᾶσθαι	<i>Lacon.</i> = γράφειν, Hsch. ; also, <b>scratch</b>, Id. ; ἀλγήματα γριφόμενα (prob. -ώμενα) <b>lancinating</b> pains, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.100, cf. Gal. ad loc.
γριφεύω	<b>ask riddles</b>, Ath. 10.451b (cf. Diph. 50), Eust. 884.10.
γριφοειδής	ές, <b>enigmatical</b>, Hsch.
γριφοπλόκος	ον, <b>weaving riddles</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 588.
γρῖφος	ὁ, = γρῖπος, <b>fishing-basket, creel</b>, Plu. 2.47Id, Oppian. <i>H.</i> 3.80, PTeb. 486 (ii/iii AD). <i>metaph</i>, <b>anything intricate, dark saying, riddle</b>, Ar. <i>V.</i> 20, Demetr. <i>Eloc.</i> 153, Ath. 10.448b sqq. ; γ. προβάλλειν Antiph. 74.5; λέγειν γρίφους παρὰ πότον Id. 124.2; distd. fr. αἴνιγμα, Poll. 6.19.<br><b>forfeit paid</b> for failing to guess a riddle, Hsch.
γριφότης	ητος, ἡ, <b>obscurity</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 6.
γριφώδης	ες, <b>like a riddle</b>, Luc. <i>JTr.</i> 28, Ath. 10.456c.
γρομφάζω	<b>grunt</b>, <i>Gloss.</i> ; — from γρόμφαινα, ἡ, <b>old sow</b>, Id. ; — also γρομφάς, άδος, ἡ, Hsch., and γρόμφις, ιος, ἡ, acc. γρόμφιν, Hippon. 69.
γρόμφαινα	ἡ, <b>old sow</b>, <i>Gloss.</i>
γρομφάς	άδος, ἡ, v. sub γρομφάζω.
γρόμφις	ιος, ἡ, acc. γρόμφιν, Hippon. 69, v. sub γρομφάζω.
γρονθάριον	τό, <i>Dim. of</i> γρόνθος II, marginal gloss on χελώνιον, Apollod. <i>Poliorc.</i> 178.4 codd.
γρονθοκοπῶ	<b>beat with fists</b>, <i>Gloss.</i>
γρονθονεύεται	θυμοῦται, βρενθύεται, Hsch.
γρόνθος	ὁ, = πυγμή, <b>fist</b>, <i>Gloss.</i> Oxy. 1099.18, Hsch., etc. ; κατέκτειναν γρόνθοις καὶ λακτίσμασι PAmh. 2.141.10 (iv AD); γρόνθῳ παίσας <i>Sch. Il.</i> 2.220; γ. παλαστιαῖος, = σπιθαμή, Aq. Jd. 3.16, al., cf. Hero <i>Geom.</i> 4.11.<br><b>spoke</b> on a machine, Ps.-Apollod. <i>Poliorc.</i> p. 46 Thévenot.
γρόνθων	ωνος, ὁ, <b>first lessons on the flute</b>, Poll. 4.83, Hsch.
γρόππα	v. γράμμα.
γρόπτος	<i>Aeol.</i> for γραπτός, <i>Epigr.Gr.</i> 991.14 (Balbilla).
γρόσυνον	τάραξον, Hsch. (cf. ὀροθύνω).
γροσφομάχος	ον, <b>fighting with the γρόσφος</b>, οἱ γ., = Lat. <b>velites</b>, Plb. 1.33.9, 6.21.7.
γρόσφος	ὁ, a kind of <b>javelin</b>, Plb. 6.22.4, Str. 4.44.3, Plu. <i>Sull.</i> 18.
γροσφοφόρος	ον, = γροσφομάχος, Plb. 6.21.9.
γροῦμος	στρόβιλος, Hsch.
γρουνός	ὁ, = γρυνός, Call. <i>Fr. anon.</i> 84.
γρούσσεται	μηρύεται, ἐκτείνεται, Hsch.
γροφά	Dor. for γραφή, <b>painting</b>, IG 4.1484.271 (Epid.).
γροφεύς	έως, ὁ, <i>Dor. and Arc.</i> for γραμματεύς, IG 4.498 (Mycenae); γ. βωλᾶς <i>ib.</i> 12(3).1259.16 (Cimolus), 5(2).357.20 (Stymphalus).<br>= ζωγράφος, Hsch.
γροφεύω	Dor. = γραμματεύω, IG 4.609.8 (Argos).
γροφίς	Dor. = γραφίς, IG 4.1484.292 (Epid.).
γρόφω	Dor. = γράφω, IG 12(3).1075 (Melos), Schwyzer 209 (Melian, from Olympia).
γρῦ	used with negs., ἀποκρινομένῳ… οὐδὲ γρῦ not <b>a syllable</b>, Ar. <i>Pl.</i> 17, cf. D. 19.39; μηδὲ γ. λέγε Men. 521; ὄψου μηδὲν… μηδὲ γ. not <b>a morsel</b>, not <b>a bit</b>, Antiph. 190.13; διαφέρει Χαιρεφῶντος οὐδὲ γ. Men. 364, cf. <i>Sam.</i> 310, Aristaenet. 1.17, Jul. <i>ad Ath.</i> 273b. (Expld. of the noise of swine, not even <b>a grunt</b>, by Sch. Ar. <i>l.c.</i> ; also, <b>a small coin</b>, Suid. ; but prop., = <b>dirt under the nail</b>, Hsch., who also explains it as = γρύτη, cf. γρύξ.)
γρυβός	ὁ, = γρύψ, Hsch., <i>EM</i> 242.2.
γρύζω	<i>fut.</i> γρύξω, Ar. <i>Eq.</i> 294 codd., LXX Ex. 11.7, γρύξομαι Alc.Com. 22; <i>aor.</i> ἔγρυξα (v. infr.): — <b>say</b> γρῦ (v. sub voc.), <b>grumble, mutter</b>, γρύζειν δὲ καὶ τολμᾶτον…; Ar. <i>Pl.</i> 454; παιδὸς φωνὴν γρύξαντος Id. <i>Nu.</i> 963; εἴ τι γρύξει Id. <i>Eq.</i> 294; μὴ φλαῦρον μηδὲν γρύζειν Id. <i>Pax</i> 97 (anap.); γρύζοντας οὐδὲ τουτί Id. <i>Ra.</i> 913; οὐκ ἐτόλμα γρύξαι τὸ παράπαν prob. in Is. 8.27; c. dupl. acc., ἐγὼ μὲν οὔτε χρηστὸν οὔτε σε γρύζω ἀπηνὲς οὐδέν Call. <i>Iamb.</i> 1.257; later, <b>growl</b>, of a dog, LXX <i>l.c.</i> ; <b>grunt</b>, of a pig, Alciphr. 3.73; <b>grumble, murmur</b>, πρός τινα Porph. <i>Abst.</i> 1.27.
γρύσει	<i>fut.</i>, = τήξει <b>will liquefy</b>, Arist. <i>Pr.</i> 876b18.
γρυήλιον	ῥωσμὴν δρυός, Hsch.
γρυκτός	ή, όν, (γρύζω) ἆρα γρυκτόν ἐστιν ὑμῖν ; will ye <b>dare to grumble?</b> Ar. <i>Lys.</i> 656.
γρυλίζω	(γρυλλίζω is incorrect acc. to Phryn. <i>PS</i> p. 58 B.), <i>Dor. fut.</i> γρυλιξεῖτε Ar. <i>Ach.</i> 746: — <b>grunt</b>, of swine, Ar. <i>l.c.</i>, Pl. 307, D.Chr. 7.74; of a person, Procop. Arc. 17.
γρυλισμός	ὁ, <b>grunting</b>, Arist. <i>HA</i> 535b17 (written γρυλλ- in Poll.).
γρυλίων	χοῖρος, Hsch.
γρύλλη	ὑῶν φωνή, Hsch.
γρυλλισμός	ὁ, <b>Egyptian dance</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 58B.
γρυλλογραφέω	(γρύλλος 2), <b>draw caricatures</b>, opp. καλοὺς δημιουργεῖν πίνακας, Phld. <i>Rh.</i> 2.297 S.
γρύλλος	ὁ, = γρυλλισμός, Phryn. <i>PS</i> p. 58 B. ; <b>performer in such a dance</b>, <i>ibid.</i><br><b>comic figure, caricature</b>, in painting, Plin. <i>HN</i> 35.114.
γρύλλος	= γρῦλος.
γρῦλος	later γρύλλος, Hsch., ὁ, <b>pig, porker</b>, Plu. 2.986b, Zonar.<br>= γόγγρος, Diph. Siph. ap. Ath. 8.356a, Nic. <i>Fr.</i> 122.
γρυμέα	(in codd. freq. written γρυμαία), ἡ, <b>bag</b> or <b>chest</b> for old clothes, etc., Diph. 127, Poll. 10.160, Phryn. <i>PS</i> p. 60 B. ; — also γρυμεῖα or γροφεία, <i>ibid., Et.Gud. d.</i> = γρύτη 1 (Hsch.), <b>trash, trumpery</b>, Sotad.Com. 1.3; of persons, <b>riff-raff</b>, ῥήτορας καὶ ποιητὰς καὶ πᾶσαν τὴν τοιαύτην γ. Phld. <i>Ir.</i> p. 65 W., cf. Them. <i>Or.</i> 21.257a; γ. παντοδαπῶν βιβλίων Dam. <i>Isid.</i> 293; — hence γρυμεοπώλης, ου, ὁ, Luc. <i>Lex.</i> 3.
γρυμεοπώλης	ου, ὁ, v. γρυμέα.
γρυμπάνειν	= γρύπτειν, Hsch.
γρύνη	λιβανωτός, Theognost. <i>Can.</i> 108.
γρυνόν	= σίκυς ἄγριος, Ps.-Dsc. 4.150.
γρυνός	ὁ, <b>fagot, firebrand</b>, Hom. <i>Fr.</i> 18, Lyc. 86, 294.
γρῦνος	ὁ, = γρύψ, Hsch.
γρύξ	ὁ τόπος (leg. ῥύπος) τοῦ ὄνυχος, Hsch.
γρυπάετος	ὁ, <b>a kind of griffin</b> or <b>wyvern</b>, Ar. <i>Ra.</i> 929.
γρυπαίνω	= γρυπόομαι, Dionys. ap. Harp., Hsch.
γρυπαλώπηξ	ἡ, <b>griffin-fox</b>, nickname in Hp. <i>Epid.</i> 6.8.29.
γρυπανίζω	<b>become wrinkled</b>, of the earth in earthquake, Antipho Soph. 31.
γρυπάνιος	ον, <b>wrinkled</b>, of the earth, Antipho Soph. 30; — also γρυπάνιον or γρυπάλιον, τό, <b>old woman</b>, Hsch.
γρυπάλιον	τό, <b>old woman</b>, Hsch.
γρυπή	ἡ, in pl., <b>vulture΄s nests</b>, Hsch.
γρυπνόν	στυγνόν, κατηφές, Hsch. ; cf. γνύπων.
γρυπόομαι	Pass., <b>to become hooked</b>, of the nails, Hp. <i>Prog.</i> 17, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.18, Gal. 8.47.
γρυπός	ή, όν, <b>hook-nosed, aquiline</b>, opp. σιμός, X. <i>Cyr.</i> 8.4.21, Pl. <i>R.</i> 474d, etc. ; generally, <b>hooked</b>, ὄνυχες Aret. <i>SA</i> 2.1, <i>SD</i> 1.8; <b>curved</b>, γρυπὴ γαστήρ a <b>round</b> paunch, X. <i>l.c.</i> ; γ. στέφανος Eub. 105 (Sup.); τὸ γρυπόν, = γρυπότης, Arist. <i>Pol.</i> 1309b24.
γρυπότης	ητος, ἡ, <b>hookedness</b>, of the nose, opp. σιμότης, X. <i>Cyr.</i> 8.4.21, Arist. <i>Rh.</i> 1360a27; of a beak, Plu. 2.994f; of talons, <i>ib.</i> 641d.
γρύπτω	<b>become bent</b> or <b>wrinkled</b>, Hsch. ; <i>aor.2</i> ἔγρυπον, <b>become wrinkled</b>; <i>metaph</i> of the earth in an earthquake, Melanth. Hist. 1; in <i>pf. part. Pass.</i>, γᾶν ἐγρυμμέναν <i>Annuario</i> 3.195 (Gortyn).
γρύπωσις	εως, ἡ, <b>crooking, hooking</b>, of the nails, Cael. Aur. <i>CP</i> 2.32, Steph. <i>in Hp.</i> 1.187 D.
γρυσμός	ὁ, (&lt; γρύζω) <b>a grunting</b>, Agathocl. 2.
γρυτάριον	τό, <i>Dim. of</i> γρύτη, Zen. 5.54, <i>CPHerm.</i> 9.5 (pl., iii AD).
γρυτεύεται	παρασκευάζεται, Hsch.
γρύτη	ἡ (also γρῦτα, ἡ, <i>Gloss.</i>), <b>woman΄s dressing-case</b> or <b>vanity-bag</b>, Sappho 156; σκευῶν γ. prob. a workman΄s <b>tool-bag</b>, PPetr. 3 p. 78.<br><b>frippery</b>, Phryn. 209, <i>PS</i> p. 60 B. ; cf. γριτή ; pl., = σκεύη, Hsch. of fish, λεπτὴ γ. small <b>fry</b>, <i>Gp.</i> 20.12.2.
γρυτοδόκη	ἡ, = γρυμέα 1, <i>AP</i> 6.254 (Myrin.).
γρυτοπωλεῖον	τό, <b>small-ware shop</b>, <i>Gloss.</i>
γρυτοπώλης	ου, ὁ, <b>seller of small wares</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 17; written κρυτ-, BGU 9i12 (iii AD).
γρύψ	gen. γρυπός, ὁ, <b>griffin</b>, Aristeas ap. Hdt. 3.116, cf. 4.13, A. <i>Pr.</i> 804, IG1². 280.80; τράπεζα ἔχουσα πόδας ἀναγλύπτους γρῦπας SIG 996.10 (Smyrna). a bird, prob. the <b>Lämmergeier</b>, LXX Le. 11.13, De. 14.13. pl., part of a ship΄s <b>tackle</b>, or <b>anchor</b>, Hsch.
γρωθύλοι	γωλιοί, σπήλαια, Hsch.
γρωθώνη	σαπρὰ γραῦς, οἱ δὲ τὴν παλαιὰν ὄνησιν, Hsch.
γρώνα	(<font color="darkorange">s.v.l.</font>), ἡ, <b>sow</b> (<i>Lacon.</i>), and pl. γρωνάδες, Hsch.
γρῶνος	η, ον, (&lt; γράω) <b>eaten out, cavernous</b>, Lyc. 631, 1280; <b>hollow</b>, πελλίδες Nic. <i>Al.</i> 77. in pl., <b>those who listen and do not speak</b>, Hsch. as <i>Subst.</i> γρώνη (sc. πέτρα), ἡ, <b>hole</b>, γ. μυοδόχοι Nic. <i>Th.</i> 794 (pl.).<br><b>hollow vessel, kneading-trough</b>, <i>AP</i> 7.736 (Leon.).
γύαια	τά, (γύης II) = πρυμνήσια, <i>AP</i> 10.1 (Leon.), Hsch.
γυάλας	ὁ, <b>a Megarian cup</b>, Philet. ap. Ath. 11.467c, Parth. <i>ibid.</i>
γυαλοθώραξ	ακος, ὁ, <b>cuirass composed of front- and back-piece</b>, Paus. 10.26.2.
γύαλον	τό, <b>hollow</b>, in <i>Il.</i> always of the <b>breast-</b> or <b>back-piece</b> of the cuirass, [θώρηκα] γυάλοισιν ἀρηρότα <i>Il.</i> 15.530; sg., usu. of the <b>front-piece</b>, 5.99, al.<br><b>hollow</b> of a vessel, κρατήρων γ. E. <i>IA</i> 1052 (lyr.); <b>hollow vessel</b>, χρυσοῦ γέμοντα γύαλα θησαυροὺς βροτῶν Id. <i>Andr.</i> 1093 (v. infr. 4). κοίλας πέτρας γ.<br><b>hollow</b> of a rock, S. <i>Ph.</i> 1081 (lyr.); <b>cavern</b>, πέτρινα [μύχατα] γύαλα E. <i>Hel.</i> 189 (lyr.). pl., of <b>hollow ground, vales, dells</b>, γυάλοις ὕπο Παρνησοῖο Hes. <i>Th.</i> 499, cf. <i>h.Ap.</i> 396; Νύσης <i>h.Hom.</i> 26.5; γ. Θεράπνας Pi. <i>N.</i> 10.56 (but γ. Πυθῶνος, Φοίβου Id. <i>P.</i> 8.63, E. <i>Ph.</i> 237 (lyr.), cf. <i>Ion</i> 245, S. <i>Fr.</i> 460, may perh. refer to the rock-chambers of Delphi, cf. γύαλα· θησαυροί, ταμιεῖα, Hsch., and so perh. in E. <i>Andr.</i> 1093 (v. supr.)); Λύδιά τ’ ἂγ γύαλα throughout <b>the vales</b> of Lydia, A. <i>Supp.</i> 550 (lyr.); γύαλα χώρας Ar. <i>Th.</i> 110 (lyr.); αἰθέρια γύαλα <b>the vault</b> of heaven, Opp. <i>C.</i> 1.281, cf. Orph. <i>H.</i> 19.16.
γύαλος	ὁ, <b>cubical stone</b>, <i>EM</i> 243.12; also oxyt. as <i>Adj.</i>, γυαλὸν λίθον ἀγκάσσασθαι Call. <i>Fr. anon.</i> 331.
γυβᾷ	κολυμβᾷ, Hsch.
γυβερνήτης	ὁ, = κυβερνήτης, PGrenf. 1.49.21 (iii AD).
γυγαί	πάπποι, Hsch.
γυγαίη νύξ	ἡ σκοτεινή, Hsch.
γύγης	ου, ὁ, a <b>bird</b>, Dionys. <i>Av.</i> 2.16.
γυέλιον	κόλπον, Hsch.
γύη	μέτρον πλέθρου, Hsch.
γύης	ου, ὁ, <b>the curved piece of wood</b> in a plough, to which the share was fitted, <b>the tree</b>, Hes. <i>Op.</i> 427, 436.<br><b>II</b>.<br><b>a measure of land</b>, rarely in sg., E. <i>Heracl.</i> 839, <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>Fr.</i> 601; <b>field</b>, PTeb. 105.15 (ii BC); γ. ἄνυδρος POxy. 918ii 10 (ii AD); more freq. in pl., <b>lands</b>, Σικελίας λευροὺς γύας A. <i>Pr.</i> 371; ἀνηρότους γύας <i>ib.</i> 708; αὐτόσποροι γ. Id. <i>Fr.</i> 196.5; οἱ πλησίοι γ. S. <i>OC</i> 58, cf. <i>Tab.Heracl.</i> 2.13.<br><b>2.</b> <i>metaph</i> of a wife, ἀρώσιμοι γ. S. <i>Ant.</i> 569.<br><b>3.</b> = ἀστραγάλων, σύνθεσις, Hsch.<br><b>4.</b> γύαι· ὁδοί, Hsch. (Fem. (cf. γύη· μέτρον πλέθρου, Hsch.), E. <i>Hel.</i> 89, <i>Ba.</i> 13 codd. ; but τούς, τούσδε Elmsl.)
γύαι	ὁδοί, Hsch. (Fem. (cf. γύη· μέτρον πλέθρου, Hsch.), E. <i>Hel.</i> 89, <i>Ba.</i> 13 codd. ; but τούς, τούσδε Elmsl.)
γυήτης	χωλός, Hsch. ; cf. ἀμφιγυήεις.
γυθίσσων	(prob. γνυθ-)· διορύσσων, Hsch.
γυιαλθής	ές, <b>nourishing the limbs</b>, Nic. <i>Th.</i> 529.
γυιαλκής	ές, <b>strong of limb</b>, σώματα B. 8.38, cf. 11.8; ἥβη Oppian. <i>H.</i> 5.465; παλαισμοσύνη <i>ib.</i> 2.277.
γυιαρκής	ές, <b>strengthening the limbs</b>, νωδυνία Pi. <i>P.</i> 3.6.
γυίζω	<b>take in the hand</b>, coined by <i>EM</i> 309.31, cf. Eust. 250.36.
γυιοβαρής	[ᾰ] ές, <b>weighing down the limbs</b>, παλαίσματα, κάματος, A. <i>Ag.</i> 63 (lyr.), <i>AP</i> 10.12.
γυιοβόρος	ον, <b>gnawing the limbs, eating</b>, μελεδῶναι (<font color="brown">v.l.</font> γυιοκόρος, <font color="darkorange">dub.sens.</font>) Hes. <i>Op.</i> 66; πῦρ <i>AP</i> 9.443 (Paul. Sil.).
γυιόδαμος	[ᾰ] η, ον, <b>taming limbs, conquering</b>, ἐν γυιοδάμαις… χερσίν Pi. <i>I.</i> 5 (4).59; unless from <i>Subst.</i> γυιοδάμας, ὁ, <b>athlete</b>.
γυιοδάμας	ὁ, <b>athlete</b>.
γυιοδόνητος	ον, <b>with bruised limbs</b>, Phryn.Trag. 2.
γυιόκολλος	ον, <b>binding the limbs</b>, Lyc. 1202.
γυῖον	τό, <b>limb</b>, Hom., always pl., in phrases such as γυῖα λέλυντο <i>Il.</i> 13.85; ὑπὸ τρόμος ἔλλαβε γυῖα 14.506; ὅπποτέ κέν μιν γυῖα λάβῃ κάματος 4.230, etc., cf. A. <i>Pers.</i> 913 (lyr.), Id. <i>Eleg.</i> 3; γυῖα ποδῶν <b>the feet</b>, <i>Il.</i> 13.512; μητρὸς γυῖα <b>womb</b>, <i>h.Merc.</i> 20; γυῖα <b>hands</b>, Theoc. 22.81; γυῖον, sg., <b>the hand</b>, <i>ib.</i> 121 (so prob. as device on signet, <i>Tab.Heracl.</i> 1.183); but γυῖον <b>the whole body</b>, Pi. <i>N.</i> 7.73, Hp. <i>Epid.</i> 6.4.26. — Not in Att. Prose; later, opp. στέρνα καὶ κεφαλή, Plu. <i>Arist.</i> 14.
γυιοπαγής	[ᾰ] ές, <b>stiffening the limbs</b>, νιφάς <i>AP</i> 6.219 (Antip.); κάματοι IG 3.779.6.
γυιοπέδη	ἡ, <b>fetter</b>; in pl., Pi. <i>P.</i> 2.41, A. <i>Pr.</i> 169 (lyr.), transf., in sg., of the paralysis inflicted by the electric ray, Oppian. <i>H.</i> 2.85.
γυιός	ή, όν, <b>lame</b>, Call. <i>Dian.</i> 177, Lyc. 144, Aret. <i>SD</i> 2.12; γ. πόδας <i>AP</i> 6.203 (<i>Lacon.</i> or Phil.).
γυιοτακής	[ᾰ] ές, <b>melting</b> or <b>wasting the limbs</b>, πενίη <i>AP</i> 6.30 (Maced.).<br>ΙΙ. Pass., <b>with pining limbs</b>, <i>ib.</i> 71 (Paul. Sil.).
γυιοῦχος	ον, <b>fettering the limbs</b>, Lyc. 1076.
γυιόχαλκος	ον, <b>of brasen limb</b>, Dosiad. <i>Ara</i> 6.
γυιόω	(&lt; γυιός) <b>lame</b>, γυιώσω… ὑφ’ ἅρμασιν ὠκέας ἵππους <i>Il.</i> 8.402, cf. 416; <b>wound</b>, Nic. <i>Th.</i> 731; γυιωθείς <b>lame</b>, Hes. <i>Th.</i> 858, cf. Hp. <i>Art.</i> 52; <b>weaken, reduce</b>, Id. <i>Acut.</i> 59; γ. βίης <b>deprive</b> of strength, Orph. <i>Fr.</i> 135, Hp. <i>VM</i> 9.
γυλάριον	τό, = μυξῖνος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.111.
γυλιαύχην	[ῠ] ενος, ὁ, ἡ, <b>long-necked, scraggy-necked</b>, Ar. <i>Pax</i> 789.
γυλιός	(<i>AB</i> 228, <i>EM</i> 244.21; also γύλιος, γύλλιον, Hsch.), ὁ, <b>long-shaped wallet</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1097, <i>Pax</i> 527 (ubi v. Sch.), Critias 34D., Philem. 35, IG 4.951.80 (Epid.), Lib. <i>Decl.</i> 33.41.<br><b>hedgehog</b>, Sophr. 73.
γυλίσκος	ὁ, a <b>fish</b> (cf. γυλάριον,) Hsch.
γύλλινα	ἐρείσματα, γεῖσοι, Hsch., cf. Theognost. <i>Can.</i> 19.
γυλλάς	ἡ, kind of <b>cup</b> (Maced.), Hsch. ; cf. γυάλας.
γυλλός	ὁ, <b>block of stone</b> sacred to Apollo, Schwyzer 725 (Milet., vi BC), γ.· κύβος ἢ τετράγωνος λίθος Hsch. ; v. Pfeiffer ad Call. fr. 114.2 sq., SIG 57.25 (Milet., v BC); also γυλλοί· στολμοί, Hsch.
γυμνάδδομαι	Dor. for γυμνάζομαι, Ar. <i>Lys.</i> 82.
γυμνάζω	<i>fut.</i> -άσω ; <i>aor.</i> ἐγύμνασα A. <i>Ag.</i> 540; <i>pf.</i> γεγύμνακα Id. <i>Pr.</i> 586 (lyr.) ; — <i>Med.</i>, (v. infr.); — <i>Pass., aor.</i> ἐγυμνάσθην [D.] 61.43; <i>pf.</i> γεγύμνασμαι (v. infr.); (&lt; γυμνός): — <b>train naked, train in gymnastic exercise</b>; generally, <b>train, exercise</b>, τὸ σῶμα, τὴν ψυχήν, Isoc. 2.11; ἑαυτὸν καὶ τοὺς ἵππους X. <i>An.</i> 1.2.7; ἑαυτὸν πρός τι Arr. <i>Epict.</i> 2.18.27; c. inf., γ. τοὺς παῖδάς τι ποιεῖν <b>train</b> or <b>accustom</b> them <b>to</b> do a thing, X. <i>Cyr.</i> 1.6.32; γ. τινά τινι <b>accustom</b> him <b>to</b> it, <i>ib.</i> 1.2.10; τινὰ περί τι Isoc. 10.5; <b>teach rhetoric</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.50S. ; — <i>Med.</i>, <b>exercise for oneself, practise</b>, γυμνάσασθαι τέχνην Pl. <i>Grg.</i> 514e; τὰ περὶ τὰς διαίτας Str. 14.2.19; γυμνάσιον τὸ εἰωθός Ael. <i>VH</i> 5.6; <b>practise gymnastic exercises</b>, Thgn. 1335, Hdt. 7.208, Th. 1.6. etc. ; δρόμῳ IG 4.955.8 (ii AD), etc. ; generally, <b>practise</b>, ναῦς γυμναζομένας X. <i>HG</i> 1.1.16; of a disputer, Arist. <i>Top.</i> 108a13, etc. ; — Pass., ὁ γεγυμνασμένος <b>the trained</b> or <b>practised</b> orator, opp. ὁ εὐφυής, Id. <i>Rh.</i> 1410b8; γεγυμνάσθαι πρός τι, ἔν τινι, <b>be trained</b> or <b>practised for</b> or <b>in</b> a thing, Pl. <i>Lg.</i> 626b, 635c; περὶ τὰ ὅπλα γυμνάζεσθαι X. <i>HG</i> 6.5.23; c. acc., τὰ πρὸς τὰς πολεμικὰς πράξεις γεγυμνασμένοι τὰς ἕξεις… Arist. <i>Pol.</i> 1319a22; θήραν Philostr. <i>VA</i> 3.9; c. gen., γεγ. θαλάττης, πολέμων, σοφίας, Id. <i>Her.</i> 2.15, 3.1, 10.1; καρδία γεγ. πλεονεξίας τινί 2 Ep. Pet. 2.14; also ὕδωρ ὑπὸ συνεχῶν πληγῶν γεγ. καὶ κεκαθαρμένον J. <i>AJ</i> 3.1.2.<br><b>prepare</b>, βιβλίδιον PFlor. 338.4 (iii AD). <i>metaph</i>, <b>wear out, harass</b>, ἄδην με… πλάναι γεγυμνάκασι A. <i>Pr.</i> 586; ἔρως πατρῴας τῆσδε γῆς σ’ ἐγύμνασε Id. <i>Ag.</i> 540; κρυμὸς… πλευρὰ γυμνάζει χολῆς, of pleurisy, E. <i>Fr.</i> 682; — Pass., τοὺς ὑπερμήκεις δρόμους… γυμνάζεται A. <i>Pr.</i> 592.<br><b>investigate</b>, <i>Sammelb.</i> 5941.12 (Pass., vi AD).<br>= γυμνόω, PSI 1.70 (Pass., vi AD).
γυμνάς	άδος, prop. fem. of γυμνός, <b>naked</b>, E. <i>Tr.</i> 448; also with masc. <i>Subst.</i>, γ. στόλος ἀνδρῶν Id. <i>Fr.</i> 105.<br><b>trained, exercised</b>, ποδὶ γυμνάδος ἵππου (restored for γυμνάδας ἵππους) E. <i>Hipp.</i> 1134 (lyr.); masc., <b>trained, practised</b>, ἀμφ’ ἀρετήν IG 3.1322. <i>Subst.</i>, = γυμνασία or γυμνάσιον, γυμνάδος ἐν τεμένει IG 12(7).447 (Amorg.), cf. 12(3).202 (Astypalaea); γυμνάδος… πόνον ἐκτελέσαντα <i>Inscr.Cos</i> 419.5; pl., Orph. <i>H.</i> 28.5.
γυμνασία	ἡ, <b>right to use</b> γυμνάσιον, Arist. <i>Pol.</i> 1297a17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>exercise</b>, σωματικὴ γ. 1 Ep. Ti. 4.8; pl., IG2². 1006.65, SIG 1073.19 (Olympia, ii AD); of <b>military exercises</b>, ἡ ἐν τοῖς ὅπλοις γ. Plb. 4.7.6; generally, <b>struggle</b>, Str. 3.2.7; αἱ καθ’ ἡμέραν γ.<br><b>lessons</b>, D.H. Comp. 20; <i>metaph</i> of <b>mental exercise</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 24; freq. of disputation, Pl. <i>Tht.</i> 169c, Arist. <i>Top.</i> 101a27, al. ; <b>training</b>, γ. πρὸς τὰς πολιτικὰς πράξεις Plb. 1.1.2.<br>Rhet., <b>practice</b>; hence, <b>arrangement, disposition</b>, τοῦ διηγήματος Theo <i>Prog.</i> 4, cf. Aphth. <i>Prog.</i> 6.
γυμνασιαρχέω	<b>to be gymnasiarch</b>, at Athens and elsewhere, IG 3.1104, al., 5(1).481, al. (Sparta), 7.1669 (Plataea), BGU 184.3 (i AD), etc. ; εἰς Προμήθεια Lys. 21.3, Is. 7.36; γ. λαμπάδι (cf. λαμπαδηφορία) Id. 6.60; — <i>Med.</i>, γυμνασιαρχεῖσθαι ἐν ταῖς λαμπάσι X. <i>Vect.</i> 4.52. trans., <b>provide for, supply as gymnasiarch</b>, πάντα τὰ γυμνάσια Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> No.69 ; — Pass., <b>to be supplied with gymnasiarchs</b>, γυμνασιαρχοῦσιν οἱ πλούσιοι…, ὁ δὲ δῆμος γυμνασιαρχεῖται X. <i>Ath.</i> 1.13.
γυμνασιάρχης	ου, ὁ, = γυμνασίαρχος, IG 3.1104, Lex ap. Aeschin. 1.39. name of a throw at dice, Hsch.
γυμνασιαρχία	ἡ, <b>office of gymnasiarch</b>, X. <i>Ath.</i> 1.13 (pl.), Arist. <i>Pol.</i> 1323a1, Pl. <i>Ax.</i> 367a, IG 12(2).82 (Mytilene), 5(1).531 (Sparta), PAmh. 70.3 (ii AD), etc.
γυμνασιαρχικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a gymnasiarch</b>, ῥάβδοι Plu. <i>Ant.</i> 33; πολιτεία Iamb. <i>VP</i> 27.130; νόμος IG 12(7).515.82 (Amorg.); ἔκλογος <i>CPHerm.</i> 53.7 (iii AD).
γυμνασιαρχίς	ίδος, ἡ, fem. of -άρχης, CIG 5132 (Cyren.), PAmh. 64.6 (ii AD).
γυμνασίαρχος	ὁ, <b>gymnasiarch, superintendent of athletic training</b> at Athens and elsewhere, And. 1.132, D. 35.48, IG2². 1227.4, 5(1).20 A 5 (Sparta), PAmh. 2.130.1 (i AD), etc. ; fem. ἡ γυμνασίαρχος, IGRom. 3.802 (Pamphyl.).<br><b>director of a γυμνάσιον</b>, Pl. <i>Erx.</i> 399a, Phld. <i>Herc.</i> 1040.
γυμνασίδιον	τό, <i>Dim. of</i> γυμνάσιον, Arr. <i>Epict.</i> 2.16.29.
γυμνάσιον	τό, in pl., <b>bodily exercises</b>, Pi. <i>Fr.</i> 129.4, Hdt. 9.33, Hp. <i>Art.</i> 58, Pl. <i>R.</i> 539d, etc. <i>metaph</i>, γυμνάσιον γράφειν write <b>an exercise</b> or <b>essay</b>, Gal. 19.17.<br><b>gymnastic school</b>, E. <i>Ph.</i> 368, Antipho 3.2.3, Pl. <i>Criti.</i> 117c (pl.), etc. ; ἐκ θἠμετέρου γυμνασίου from our <b>school</b>, Ar. <i>V.</i> 526; pl., γ. τὰ ἱππόκροτα the <b>hippodrome</b>, E. <i>Hipp.</i> 229 (anap.). οἱ ἀπὸ γ. in Egypt, <b>those who have received training as ἔφηβοι</b>, i.e. the Hellenized inhabitants of the μητροπόλεις, PFlor. 179.24 (i AD), etc. generally, <b>school</b>, ἐν γυμνασίοις Ἀκαδημίας Epicr. 11.11; ἐν Ὁμηρείῳ γ. <i>Epigr.Gr.</i> 860 (Chios); γ. ἀρετῆς Luc. <i>Nigr.</i> 19; of a philosophic <b>school</b>, ἐκ τοῦ αὐτοῦ γ. Pl. <i>Grg.</i> 493d, cf. ὁ ἀπὸ τοῦ αὐτοῦ γ. Dam. <i>Pr.</i> 399; <i>metaph</i>, γῆ γ. ζωῆς Secund. <i>Sent.</i> 15.<br>in collective sense, <b>the youths who attend the school</b>, <i>IPE</i> 2.299.8 (Panticapaeum).
γύμνασις	εως, ἡ, <b>exercise</b>, Poll. 3.153.
γυμνασιώδης	ες, <b>fit for a γυμνάσιον, ornamenta</b> Cic. <i>Att.</i> 1.6.2.
γύμνασμα	ατος, τό, <b>an exercise</b>, γ. καὶ ἀσκήματα τῆς ῥητορικῆς D.H. <i>Th.</i> 2.1, cf. J. <i>Ap.</i> 1.10, Plu. 2.1119d; γ. τῆς ψυχῆς Ph. 1.590; in pl., rhetorical <b>text-books</b>, Theo <i>Prog.</i> 1. physical <b>exercises</b>, Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 2.15, Luc. <i>Anach.</i> 8, Ath. 10.413c.
γυμναστέον	<b>one must train</b>, τὸ σῶμα X. <i>Mem.</i> 2.1.28; of disputation, Arist. <i>Top.</i> 164b9.<br><i>Adj.</i> γυμναστέος, α, ον, Philostr. <i>Gym.</i> 29, al.
γυμναστήριον	τό, = γυμνάσιον, Gal. 6.186; <i>metaph</i>, δικῶν Aristaenet. 2.3.
γυμναστής	οῦ, ὁ, <b>trainer of professional athletes</b>, X. <i>Mem.</i> 2.1.20, Pl. <i>Lg.</i> 720e, etc. ; ἰατρὸς καὶ γ. Arist. <i>EN</i> 1180b14.
γυμναστικός	ή, όν, <b>fond of athletic exercises, skilled in them</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.3; γ. ἢ ἰατρός Pl. <i>Prt.</i> 313d; Comp., Philostr. <i>Gym.</i> 35; <i>Sup., ib.</i> 11; <b>of the gymnastic master</b> (opp. παιδοτρίβης), Arist. <i>Pol.</i> 1288b18; γ. [θεραπεία] Pl. <i>Grg.</i> 464b; ἡ γυμναστική (with or without τέχνη), <b>gymnastics</b>, Id. <i>Smp.</i> 187a, etc. Adv. -κῶς Ar. <i>V.</i> 1212. γ. λῆμμα (opp. ῥητορικόν) <b>suited for dialectical discussion</b>, <i>Stoic.</i> 2.76. Adv. -κῶς <b>by means of testing</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 139.3.
γυμνηλός	ή, όν, <b>poor, needy</b>, Hsch., <i>EM</i> 243.14.
γυμνής	ῆτος, ὁ, = γυμνός, βίος D.S. 3.8.<br><b>II</b>. <i>Subst.</i>, <b>light-armed foot-soldier</b>, Tyrt. 11.35, Hdt. 9.63, E. <i>Ph.</i> 1147, X. <i>An.</i> 4.1.28, <i>Hell. Oxy.</i> 6.5.<br><b>2.</b> in pl., γυμνῆτες, οἱ, <b>Argive serfs</b>, Poll. 3.83, <i>Et.Gud.</i>; also γυμνήσιοι, οἱ, St.Byz. s.v. Χίος, Eust. <i>ad D.P.</i> 533.<br><b>3.</b> = Γυμνοσοφισταί, Str. 15.1.70.
γυμνήσιαι	νῆσοι, αἱ, (&lt; γυμνής) the Balearic islands, from the skill of the inhabitants <b>as light-armed troops</b>, esp. slingers, Arist. <i>Mir.</i> 837a30, Str. 3.5.1, D.S. 5.17, etc.
γυμνήσιοι	v. γυμνής.
γυμνητεία	(<font color="brown">v.l.</font> -ητία), ἡ, <b>light-armed troops</b>, Th. 7.37.<br><b>nakedness</b>, Corn. <i>ND</i> 15; <b>going unclothed</b>, as a symptom of insanity, Ptol. <i>Tetr.</i> 170.
γυμνητεύω	<b>to be naked</b>, 1 Ep. Cor. 4.11, Demoph. <i>Sent.</i> 8.<br><b>to be lightly clad</b>, D.Chr. 25.3.<br><b>to be light-armed</b>, Plu. <i>Aem.</i> 16.
γυμνήτης	ου, ὁ, = <font color="red">f.l.</font> for γυμνής ΙΙ. 1, X. <i>An.</i> 4.1.6. <i>Adj.</i>, <b>naked</b>, Lyc. 388, Luc. <i>Bacch.</i> 3.
γυμνητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a γυμνής</b>, ὅπλα X. <i>Cyr.</i> 1.2.4, Plu. <i>Flam.</i> 4; τὸ γ., = γυμνητεία, Str. 7.3.17.
γυμνῆτις	ιδος, ἡ, fem. of γυμνήτης, in signf. of γυμνής ΙΙ. 3, σοφία, Plu. 2.332b.
γυμνικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for gymnastic exercises</b>, γ. ἀγών <b>a gymnastic</b> contest, Hdt. 2.91, etc., opp. ἱππικός, Id. 1.167; opp. μουσικός, Th. 3.104, Pl. <i>Lg.</i> 658a; τὰ γ. ἐπιδείκνυσθαι POxy. 42.5 (iv AD); <i>Sup.</i>, Luc. <i>Ner.</i> 2.
γυμνοδερκέομαι	Pass., <b>show oneself naked</b>, Luc. <i>Cyn.</i> 1.
γυμνόκαρπος	ον, <b>huskless</b>, of fruits, Thphr. <i>CP</i> 1.17.8.
γυμνοκοχλίας	<b>snail</b>, <i>Gloss.</i>
γυμνοπαιδίαι	αἱ, <b>festival</b> at Sparta, <b>at which naked boys danced and went through gymnastic exercises</b>, Hdt. 6.67, Th. 5.82, etc. ; later in sg., Plu. 2.208d; ἡ τῶν Λυκαίων γ., = <b>Lupercalia</b>, D.C. 44.11.
γυμνοπαιδική	(sc. ὄρχησις), ἡ, <b>dance of naked boys</b>, Ath. 14.630d; pl., Phld. <i>Mus.</i> p. 15K.
γυμνοπερίβολος	ον, <b>bare of coverings</b>, epith. of Γυμνοσοφισταί, Ps.-Callisth. 3.5.
γυμνοποδέω	<b>go barefoot</b>, Socr. Ep. 13.
γυμνοπόδης	ου, ὁ, = γυμνόπους, Suid.
γυμνοπόδιον	τό, <b>kind of sandal</b> or <b>slipper</b>, Poll. 7.94.
γυμνόπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, <b>barefooted</b>, Str. 7.2.3, J. <i>BJ</i> 2.15.1.
γυμνορρύπαρος	ον, <b>naked and dirty</b>, of Zeno, D.L. 7.16.
γυμνός	ή, όν, <b>naked, unclad</b>, γ. περ ἐών <i>Od.</i> 6.136, etc. ; τὰ γ. Thphr. <i>Char.</i> 4.4; Comp., Ἴρου γυμνότερος Procop.Gaz. Ep. 122; γυμνὸν στάδιον, opp. ὁπλιτοδρόμος, Pi. <i>P.</i> 11.49.<br><b>unarmed</b>, οὐδ’ ὑπέμεινε Πάτροκλον, γυμνόν περ ἐόντ’ ἐν δηϊοτῆτι <i>Il.</i> 16.815, etc. ; γυμνὰ τὰ νῶτα παρέχειν Plu. <i>Fab.</i> 11; τὰ γυμνά <b>parts not covered by armour, exposed parts</b>, Th. 3.23, X. <i>HG</i> 4.44.12; esp.<br><b>right side</b> (the left being covered by the shields), Th. 5.10.71. of things <b>bare</b>, γ. τόξον an <b>uncovered</b> bow, i.e. taken out of the case, <i>Od.</i> 11.607; γ. ὀϊστός 21.417; γ. μάχαιραι Theoc. 22.146; ξίφος A.R. 1.1254; γ. τῇ κεφαλῇ Pl. <i>Phdr.</i> 243B.<br>c. gen., <b>stripped of</b> a thing, κολεοῦ γ. φάσγανον Pi. <i>N.</i> 1.52, cf. X. <i>Ages.</i> 2.14; κᾶπος [δένδρων] γ. Pi. <i>O.</i> 3.24; γ. ὀστράκων A. <i>Fr.</i> 337; γ. προπομπῶν Id. <i>Pers.</i> 1036 (lyr.); (but also γ. τῶν ἀριστείων ἄτερ S. <i>Aj.</i> 464); in Prose, γ. ὅπλων Hdt. 2.141 (<font color="brown">v.l.</font>); ἡ ψυχὴ γ. τοῦ σώματος Pl. <i>Cra.</i> 403b, cf. <i>R.</i> 577b, <i>Grg.</i> 523d; Comp. ἀνδριάντων γυμνότερος D.Chr. 34.3.<br><b>lightly clad</b>, i.e.<br><b>in the undergarment only</b>, Hes. <i>Op.</i> 391, Ar. <i>Nu.</i> 498, Pl. <i>R.</i> 474a, Luc. <i>Herm.</i> 23; μικροῦ γ. ἐν τῷ χιτωνίσκῳ D. 21.216; of horses, <b>without harness</b>, Arr. <i>Cyn.</i> 24.3. of facts, <b>naked, bald</b>, γυμνῶν τῶν πραγμάτων θεωρουμένων D.S. 1.76; γ. τὸ ἔργον διηγήσασθαι Luc. <i>Tox.</i> 42; γυμνοτέροις χρήσασθαι τοῖς ὀνόμασιν Ph. 1.5; γ. χρῆσθαι τῇ μιμήσει Demetr. <i>Eloc.</i> 112. Adv. -ῶς <b>baldly</b>, Sch. A. <i>Pers.</i> 740.<br><b>destitute</b>, PSI 6.605.4 (iii BC), etc.<br><b>bare, mere</b>, κόκκος 1 Ep. Cor. 15.37.<br><b>beardless</b>, A.R. 2.707.<br><b>scalped</b>, Archil. 161. γυμνή· ἄνηβος, Hsch.<br><b><i>prov.</i></b> of impossibilities, γυμνῷ φυλακὴν ἐπιτάττεις Pherecr. 144, Philem. 12.<br>(Akin to Skt. <i>nagnás</i>, Lat. <b>nādus</b>, etc. ; cf. λυγνός.)
γυμνοσάνδαλος	ον, <b>without sandals, barefooted</b>, PMagPar. 1.2481.
γυμνοσοφισταί	ῶν, οἱ, <b>naked philosophers</b> of India, Arist. <i>Fr.</i> 35, Str. 16.2.39, Ph. 2.27, Plu. <i>Alex.</i> 64, Luc. <i>Fug.</i> 7, Porph. <i>Abst.</i> 4.17; — hence γυμνοσοφιστεία, ἡ, <b>their philosophy</b>, Suid. s.v. Ἀδάμ.
γυμνοσπέρματος	ον, <b>having the seed with no apparent pericarp</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.11.2 and 3.
γυμνόσπερμος	ον, <b>having the seed with no apparent pericarp</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.11.2 and 3.
γυμνότης	ητος, ἡ, <b>nakedness</b>, LXX De. 28.48, Ep. Rom. 8.35, M.Ant 10.27; γ. ψυχική Ph. 1.77.<br><b>bare statement</b>, τῶν προτάσεων D.H. <i>Th.</i> 10.6.
γυμνοφανής	ές, <b>appearing naked</b>, πόρναι Lyd. <i>Mag.</i> 3.65.
γυμνόχρους	ὁ, ἡ, <b>having the body naked</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.124.
γυμνόω	<b>strip naked</b>, τὰ ὀστέα τῶν κρεῶν γ.<br><b>strip</b> the bones of their flesh, Hdt. 4.61; σῶμα γυμνώσαντες εὖ S. <i>Ant.</i> 410; — Hom. only <i>Med. and Pass.</i>, <b>strip oneself</b> or <b>be stripped naked</b>, αἰδέομαι γὰρ γυμνοῦσθαι <i>Od.</i> 6.222; mostly of warriors, <b>to be exposed</b>, ὅτεῳ στρεφθέντι μετάφρενα γυμνωθείη <i>Il.</i> 12.428; οὖτα Θόαντα στέρνον γυμνωθέντα παρ’ ἀσπίδα 16.312, cf. <i>Od.</i> 10.341, Call. <i>lamb.</i> 1.219; τεῖχος ἐγυμνώθη the wall <b>was left bare</b>, i.e.<br><b>defenceless</b>, <i>Il.</i> 12.399; c. gen., γυμνώθη ῥακέων he <b>stripped himself</b> of his rags, <i>Od.</i> 22.1; later γυμνωθὲν ξίφος, δόρυ, Hdt. 3.64, A. <i>Th.</i> 624; <i>metaph</i>, <b>to be stripped</b> or <b>deprived of</b> a thing, Pl. <i>R.</i> 601b; ἀφορμῆς Antipho Soph. 14. <i>metaph</i>, <b>lay bare</b>, φύσιν τῷ λόγῳ Ph. 1.118; — Pass., Dam. <i>Pr.</i> 400.<br><b>lay aside</b>, σάκκον LXX Ju. 9.1.
γύμνωσις	εως, ἡ, <b>stripping</b>, παρθένων Plu. <i>Lyc.</i> 14, cf. <i>Cat. Ma.</i> 20, Dsc. 2.173.<br><b>exposure</b>, LXX Ge. 9.22; ἐξαλλάσσειν τὴν ἑαυτοῦ γ. his <b>defenceless side</b> (cf. γυμνός 2), Th. 5.71.
γυμνωτέος	α, ον, <b>to be stripped of</b>, τινός Pl. <i>R.</i> 361c.
γυμνωτέον	<b>one must strip</b>, Gal. 10.448; pl., -τέα Them. <i>Or.</i> 23.294c.
γυναικάδελφος	ὁ, <b>wife΄s brother</b>, PMasp. 95.14 (vi AD), Sch. S. <i>OT</i> 70, Sch. E. <i>Hec.</i> 833.
γυναικάνηρ	ανδρος, ὁ, <b>woman-man</b>; dat. pl., γυναικάνδρεσσι Epich. 218, cf. Eust. 1132.32.
γυναικάνθη	ἡ, = ἄμπελος μέλαινα, Plin. <i>HN</i> 23.27.
γυναικάριον	τό, <i>Dim. of</i> γυνή, Diocl.Com. 11, Epict. <i>Ench.</i> 7, 2 Ep. Ti. 3.6, M.Ant 5.11.
γυναικεῖος	α, ον A. <i>Ch.</i> 630 (lyr.), also ος, ον <i>ib.</i> 878, E. <i>IA</i> 233 (lyr.); Ion. γυναικήϊος, η, ον ; (&lt; γυνή): — <b>of</b> or <b>belonging to women, feminine</b>, γυναικεῖαι βουλαί <b>a woman΄s</b> designs, <i>Od.</i> 11.437; λουτρόν Hes. <i>Op.</i> 753; ἔργα Hdt. 4.114; κόσμος Pl. <i>R.</i> 373c; σκεῦος (i.e.<br><b>woman</b>) 1 Ep. Pet. 3.7; γ. αἰδοῖον, τόποι, χῶροι, Gal. <i>UP</i> 15.3, Aret. <i>SA</i> 2.11, CA 2.10; κόλπος (= αἰδοῖον) Sor. 1.16; ῥοῦς <b>leucorrhoea</b>, Id. 2.43; γονόρροια Aret. <i>SD</i> 2.11; ἰατρός Sor. 2.3; γ. ἀγορά Thphr. <i>Char.</i> 2.9; ἡ γ. θεός, = Lat. <b>bona dea</b>, Plu. <i>Caes.</i> 9, Cic. 19; γ. πόλεμος war <b>with women</b>, <i>AP</i> 7.352 (Mel. (?)). in bad sense, <b>womanish, effeminate</b>, πένθος Archil. 9.10; δράματα Ar. <i>Th.</i> 151; μαθήματα Pl. <i>Alc.</i> 1.127a; γ. καὶ σμικρὰ διάνοια Id. <i>R.</i> 469d. Adv. -είως, πικραίνεσθαι Id. <i>Lg.</i> 731d; ἐμπικραίνεσθαι Eus. Mynd. 54; διακεῖσθαι D.C. 38.18. as <i>Subst.</i>, ἡ γυναικεία, Ion. -ηΐη, = γυναικών, <b>part of the house reserved for the women</b>, Hdt. 5.20, LXX To. 2.11. ἡ γ. (sc. ἀγορά), Thphr. <i>Char.</i> 22.10. τὰ γυναικεῖα <b>partes muliebres</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. ε΄, Aret. <i>SA</i> 2.11. = τὰ καταμήνια, Hp. <i>Aph.</i> 5.28, Arist. <i>PA</i> 648a31, al., LXX Ge. 18.11.<br><b>lochia</b>, Gal. 17 (2).817.<br><b>female disorders</b>, title of works by Hp. and Sor., cf. Thphr. <i>HP</i> 4.8.6, Aret. <i>CA</i> 1.3. (sc. φάρμακα) <b>remedies for female complaints</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.64.<br><b>women΄s garments</b>, PSI 4.341.7 (iii BC). γυναικεῖον, τό, = στίβι, Dsc. 5.84.
γυναικεραστέω	<b>to be a lover of women</b>, Poll. 3.68, 70.
γυναικεραστής	οῦ, ὁ, <b>woman-lover</b>, Poll. 3.68, 70.
γυναικήϊος	η, ον, Ion. for γυναικεῖος.
γυναικηρός	ά, όν, = γυναικεῖος, Diocl.Com. 4; γ. τρόπος Phryn. <i>PS</i> p. 55B.
γυναικίας	ου, ὁ, = γύννις, <b>weakling</b>, Eup. 124 (<font color="darkorange">dub.</font>), Luc. <i>Pisc.</i> 31, Lib. <i>Or.</i> 64.64.
γυναικίζω	<b>to be womanish, play the woman</b>, Hp. <i>Aër.</i> 22, Ar. <i>Th.</i> 268; — <i>Med.</i>, Plb. 32.15.7, J. <i>BJ</i> 4.9.10.<br><b>muliebria pati</b>, Luc. <i>Gall.</i> 19; = ἀφροδισιάζεσθαι, Hsch.
γυναικικός	ή, όν, <b>womanish</b>, Arist. <i>Pr.</i> 895a32, <i>GA</i> 766b32 (Comp.); γυναικικώτεροι γίνονται οἱ μαστοί <b>more like those of women</b>, Id. <i>HA</i> 582a13. Adv. γυναικκῶς Suid.
γυναίκιον	τό, <i>Dim. of</i> γυνή, Longus 3.6.15 (<font color="brown">v.l.</font> γύναιον).
γυναίκισις	εως, ἡ, <b>womanish behaviour</b>, Ar. <i>Th.</i> 863, Lib. <i>Or.</i> 64.74.
γυναικίσκιον	τό, <b>young girl</b>, Hsch.
γυναικισμός	ὁ, <b>womanish weakness</b>, Plb. 30.18.5, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 16K., D.S. 31.15, Plu. <i>Caes.</i> 63.
γυναικιστί	Adv.<br><b>like a woman</b>, Ath. 12.528f.
γυναικόβουλος	ον, <b>devised by a woman</b>, μήτιδες A. <i>Ch.</i> 626 (lyr.).
γυναικογήρυτος	ον, <b>proclaimed by a woman</b>, κλέος A. <i>Ag.</i> 487 (lyr.).
γυναικοδίδακτος	ον, <b>taught by a woman</b>, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 136C.
γυναικοειδής	ές, — γυναικώδης, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 289.
γυναικοήθης	ες, <b>of womanish disposition</b>, Hsch. s.v. μαλακός.
γυναικοθοίνας	ὁ, <b>feasted by the women</b> or <b>feaster of women</b>, epith. of Ares at Tegea, Paus. 8.48.4.
γυναικόθυμος	ον, <b>of womanish mind</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 162. Adv. -μως Plb. 2.8.12; χειρίζειν τι, of a man, Id. 32.15.9.
γυναικοϊέραξ	ακος, ὁ, <b>woman-hunter</b>, Anon. ap. Suid.
γυναικόκλωψ	ωπος, ὁ, <b>stealer of women</b>, Lyc. 771.
γυναικόκοσμοι	οἱ, = γυναικονόμοι, Poll. 8.112.
γυναικοκρασία	ἡ, (&lt; κρᾶσις) <b>womanish temper</b>, Str. 3.4.18, Plu. <i>Cleom.</i> 33 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), 2.20a.
γυναικοκρατέομαι	Pass., <b>to be ruled by women</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1269b24, D.S. 2.45, Plu. 2.755c.
γυναικοκράτητος	ον, <b>ruled by women</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 742.
γυναικοκρατία	(γυναικοκράτεια Procop. Arc. 5), ἡ, <b>dominion of women</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1313b33, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 8; title of plays by Amphis and Alexis.
γυναικοκτόνος	ον, <b>murdering women</b>, Ph. 2.581, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).128.
γυναικομανέω	<b>to be mad for women</b>, Ar. <i>Th.</i> 576, J. <i>BJ</i> 1.22.3.
γυναικομανής	ές, <b>mad for women</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.167, Ph. 2.312, Gal. 5.396, <i>AP</i> 12.86 (Mel.), Luc. <i>Alex.</i> 11.
γυναικομανία	ἡ, <b>madness for women</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.167.
γυναικόμασθος	or γυναικόμαστος, ον, <b>having breasts like a woman</b>; -μασθον, τό, abnormal development of the mamma, Gal. 19.444, cf. Paul.Aeg. 6.46.
γυναικόμαστος	= γυναικόμασθος.
γυναικόμιμος	ον, <b>aping women</b>, γυναικομίμοις ὑπτιάσμασιν χερῶν A. <i>Pr.</i> 1005; ἐσθήματα S. <i>Fr.</i> 769; μόρφωμα E. Antiop. ii A 7 A. ; στολά Id. <i>Ba.</i> 980 (lyr.).
γυναικόμορφος	ον, <b>in woman΄s shape</b>, <i>ib.</i> 855, Ph. 2.280.
γυναικονομέω	<b>to be a γυναικονόμος</b>, <i>BCH</i> 47.376 (Notium), Artem. 2.31.
γυναικονομία	ἡ, <b>office of γυναικονόμος</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1322b39.
γυναικονόμος	ὁ, <b>supervisor of women</b>, title of magistrate at Athens and elsewhere, Timocl. 32.3, Men. 272, Arist. <i>Pol.</i> 1299a22, Philoch. 103, IG 5(1).170 (Sparta, iii AD), 1390.26 (Andania, i BC), SIG 1219.17 (Gambreion).
γυναικοπαθέω	<b>to be effeminate</b>, Ath. 12.523c.
γυναικοπίπης	ου, ὁ, (&lt; ὀπιπτεύω) <b>one who ogles women</b>, Eust. 851.54.
γυναικοπληθής	ές, <b>composed of women</b>, ὅμιλος A. <i>Pers.</i> 122 (lyr.); ξύλλογοι E. <i>Alc.</i> 952.
γυναικόποινος	ον, <b>woman-avenging</b>, πόλεμοι A. <i>Ag.</i> 225 (lyr.).
γυναικοπρεπής	ές, <b>befitting women, womanish</b>, Plu. 2.102e; Comp., Procl. <i>Par. Ptol.</i> 203.
γυναικοπρεπώδης	ες, = γυναικοπρεπής, Ptol. <i>Tetr.</i> 144 (Comp.).
γυναικοπρόσωπος	ον, <b>with woman΄s face</b>, <i>Mim. Oxy.</i> 465.203, <i>Sch. Il.</i> 1.131.
γυναικότροφος	ον, <b>reared by a woman</b>, Suid. s.v. τηθαλλαδοῦς.
γυναικοϋφή	ἡ, <b>women΄s weaving</b>, τεχνῖται τῆς κατὰ τὴν ἐρέαν πᾶσαν γυναικυυφη (sic), PSI 4.341.2 (iii BC).
γυναικοφίλης	ου, Dor. γυναικοφίλας, α, ὁ, <b>woman-loving</b>, Polyzel. 10, Theoc. 8. [60]; voc. -φίλα <i>AP</i> 6.78 (Eratosth.).
γυναικοφόνος	ον, <b>slaying women</b>, ἰχώρ Orph. <i>L.</i> 488 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
γυναικόφρων	ον, gen. ονος, <b>of woman΄s mind</b>, E. <i>Fr.</i> 362.34.
γυναικοφυής	ές, <b>female by nature</b>, Emp. 61.4.
γυναικόφωνος	ον, <b>΄speaking small like a woman΄</b>, Ar. <i>Th.</i> 192.
γυναικόψυχος	ον, <b>of womanish soul</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 228.
γυναικόω	<b>make effeminate</b>, Ph. 2.21 ; — Pass., Hp. <i>Epid.</i> 6.8.32; παρθένος οὐδέποτε γυναικουμένη Ph. 1.683.
γυναικώδης	ες, <b>woman-like, womanish</b>, τὸ ἀγεννὲς καὶ γ. Plb. 2.56.9, cf. D.S. 2.24, Ph. 1.366; ἄνανδρα καὶ γ. πάθη Plu. <i>Sol.</i> 21; -ῶδες φθέγγεσθαι Luc. <i>Nigr.</i> 11. Adv. -δῶς Sch. Ar. <i>Th.</i> 575.
γυναικών	ῶνος, ὁ, = γυναικωνῖτις, X. <i>Cyr.</i> 5.55.2.
γυναικωνῖτις	ιδος, ἡ, <b>women΄s apartments</b> in a house, opp. ἀνδρών (cf. γυναικών), Lys. 1.9, Men. 519, Ph. 1.107, etc. ; <b>harem</b> of an eastern prince, i.e.<br><b>the women</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 30, 2.819d; at Jerusalem, the <b>women΄s court</b> in the Temple, J. <i>BJ</i> 5.55.2. as <i>Adj.</i>, ἡ γ. αὐλή the court <b>of the women΄s apartments</b>, D.S. 17.50; ἑστία Ph. 1.312.
γυναιμανής	ές, = γυναικομανής, <b>mad for women</b>, <i>Il.</i> 3.39, <i>h.Bacch.</i> 17, Ael. <i>NA</i> 15.14, Q.S. 1.726; — in late Ep. γυναιμανέων, as if a part., <i>ib.</i> 735, Nonn. <i>D.</i> 2.125, al.<br><b>making women mad</b>, Hsch.
γύναιος	α, ον, = γυναικεῖος, γ. δῶρα presents <b>made to a woman</b>, <i>Od.</i> 11.521.15.247; φυὴ γυναίη Mosch. 2.45. <i>Subst.</i> γύναιον, τό, <b>little woman</b>, term of endearment for a wife, Ar. <i>V.</i> 610, Th. 792; more freq. in a contemptuous sense, <b>weak woman</b>, And. 1.130, etc. ; γυναίου πρᾶγυ’ ἐποίει D. 25.57, cf. Arist. <i>EN</i> 1171b10; but simply, = γυνή, Aen.Tact. 2.6, D.S. 17.24, J. <i>AJ</i> 1.12.4, al., Ph. 1.99, al., Plu. <i>Pel.</i> 9.
γύνανδρος	ον, <b>of doubtful sex, womanish</b>, S. <i>Fr.</i> 963, Ael. <i>Fr.</i> 10, 290. of a woman, <b>virago</b>, Ph. 1.183, 2.379.
γυνή	Dor. γυνά, Boeot. βανά (v. sub voce), ἡ, gen. γυναικός, acc. γυναῖκα, voc. γύναι (γυνή Alc.Com. 32); dual γυναικε S. <i>Ant.</i> 61; pl. γυναῖκες, γυναικῶν, etc. (as if from γύναιξ wh. is only found in Gramm., cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.643); gen. γυναικείων Phoc. 3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>Aeol. dat. pl.</i> γυναίκεσσι Sappho <i>Supp.</i> 7.6; Com. acc. γυνήν Pherecr. 91; pl. nom. γυναί Philippid. 2, Men. 484, acc. γυνάς <i>Com.Adesp.</i> 1336, cf. <i>EM</i> 243.24, <i>AB</i> 86: — <b>woman</b>, opp.<br><b>man</b>, <i>Il.</i> 15.683, etc. ; with a second <i>Subst.</i>, γ. ταμίη housekeeper, 6.390; δέσποινα <i>Od.</i> 7.347; γρηΰς, ἀλετρίς, δμῳαὶ γυναῖκες <i>Il.</i> 9.477, al. ; Περσίδες γ. Hdt. 3.3; voc., as a term of respect or affection, <b>mistress, lady</b>, E. <i>Med.</i> 290, Theoc. 15.12, etc. ; φαντὶ γυναῖκες <b>the lasses</b> say, Id. 20.30; πρὸς γυναικός like <b>a woman</b>, A. <i>Ag.</i> 592; <b><i>prov.</i>, γ. μονωθεῖσ’ οὐδέν</b> Id. <i>Supp.</i> 749; <b>ὅρκους γυναικὸς εἰς ὕδωρ γράφω</b> (cf. γράφω II) S. <i>Fr.</i> 811; γυναιξὶ κόσμον ἡ σιγὴ φέρει Id. <i>Aj.</i> 293.<br><b>wife, spouse</b>, <i>Il.</i> 6.160, <i>Od.</i> 8.523, Hdt. 1.34, etc. ; γ. καὶ παρθένοι X. <i>An.</i> 3.2.25; opp. ἑταίρα, Is. 3.13; γ. γνησία, PEleph. 1.3 (iv BC); also, <b>concubine</b>, <i>Il.</i> 24.497.<br><b>mortal woman</b>, opp.<br><b>goddess</b>, 14.315, <i>Od.</i> 10.228, etc.<br><b>female, mate</b> of animals, Arist. <i>Pol.</i> 1262a22 (<font color="darkorange">dub.sens.</font>), Xenarch. 14, etc. — Not to be taken as <i>Adj.</i> in γυναῖκα θήσατο μαζόν <i>Il.</i> 24.58. (Cf. Ved. <i>gnā-</i> (freq. disyll.), Skt. <i>janis.</i>)
γύννις	ιδος, ὁ, <b>a womanish man</b>, ποδαπὸς ὁ γ. ; of Bacchus, A. <i>Fr.</i> 61, cf. Theoc. 22.69 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Ael. <i>VH</i> 12.12, Lib. <i>Or.</i> 64.49. = ἵππουρις, Ps.-Dsc. 4.46, 47.
γύον	τό, = γύης, <i>Sch. Od.</i> 18.374.
γύος	ὁ, = γύης II, PLips. 106.16 (i AD), PTeb. 373.7 (ii AD), etc.
γυπαιεύς	έως, ὁ, title of Apollo, Conon 35.5.
γυπαλέκτωρ	ορος, ὁ, <b>vulture-cock</b>, fabulous bird, PMagBerol. 2.18.
γυπάριον	τό, <i>Dim. of</i> γύπη, <b>nest, cranny</b>, Ar. <i>Eq.</i> 793.
γύπη	ἡ, <b>vulture΄s nest</b>, Hsch. ; κοίλωμα γῆς, θαλάμη, γωνία, Id.
γυπιαῖος	α, ον, = γύπινος, Tz. <i>H.</i> 12 No.439tit.
γυπιάς	άδος, ἡ, <b>vulture-haunted</b>, πέτρα A. <i>Supp.</i> 796 (lyr.).
γύπινος	η, ον, <b>of a vulture</b>, πτέρυξ Luc. <i>Icar.</i> 11.
γυπογίγας	αντος, ὁ, in pl., ΄men of prey΄, Marin. <i>Procl.</i> 15.
γυποειδής	ες, <b>vulture-like</b>; τὸ γ. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.12.
γυπόν	μακρόν, Hsch.
γυπώδης	ες, = γυποειδής, <b>hooknosed</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 808b7.
γύπωνες	οἱ, dancers at Sparta, Poll. 4.104.
γυράλεος	α, ον, = γυρός, <b>rounded, curved</b>, Opp. <i>C.</i> 1.57.
γυργαθίον	τό, <i>Dim. of</i> γυργαθός, in Alchemy, <b>net</b> for suspending substances in fluids, PHolm. 18.17.
γυργαθός	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.145, but γύργαθος in Mss.), ὁ, <b>wicker-basket, creel</b>, Ar. <i>Fr.</i> 217, Aen.Tact. 18.6, Timo 38, Luc. <i>DMeretr.</i> 14.2; of the <b>net</b> woven by phalangia, Arist. <i>HA</i> 555b10; <b>cage</b> for insane patients, Paul.Aeg. 3.14; <b><i>prov.</i>, γυργαθὸν φυσᾶν</b>, of labour in vain, Aristaen. 2.20; — also γυργαθόν, τό, BGU 1092.29 (iv AD); cf. γεργαθός.
γυρεύω	<b>run round in a circle</b>, Str. 6.1.8; c. acc. cogn., καμπτῆρας Babr. 29.4.
γυρητόμος	ον, <b>tracing a circle</b>, αὖλαξ <i>AP</i> 9.274 (Phil.).
γυρίνη	ἡ, a kind of <b>cake</b>, Luc. <i>Trag.</i> 158.
γυρῖνος	(so Hdn. <i>Gr.</i> 1.183) or γύρινος, ὁ, <b>tadpole</b>, [βάτραχος] γ. Pl. <i>Tht.</i> 161d, cf. Arat. 947; χείρους γυρίνων οἱ ῥήτορες Lib. <i>Decl.</i> 26.36.
γυρινώδης	ες <b>like a tadpole</b>, Arist. <i>HA</i> 568a1.
γύριος	α, ον, (&lt; γυρός) <b>circular, round</b>, λίμνη Anon. ap. Suid.
γῦρις	εως, ἡ, <b>the finest meal</b>, Dsc. 2.85, Sor. 1.118, Ath. 3.115d, POxy. 520.12 (ii AD); — also γύριος, prob. in PSI 4.428.44 (iii BC), cf.<br><b>girius, = farina, pollen</b>, <i>Gloss.</i>
γυριστήριον	κόσκινον, <b>sieve for</b> γῦρις, <i>Gloss.</i>
γυριστός	ή, όν, <b>rounded, curved</b>, Sch. Philostr. p. 579B.
γυρίτης	(sc. ἄρτος), ου, ὁ, <b>bread of the finest meal</b>, <i>Gp.</i> 20.41, Hsch.
γυροδρόμος	ον, <b>running round in a circle</b>, πέτρος a millstone, <i>AP</i> 9.20.
γυροειδής	ές, <b>like a circle, round</b>. Adv. -δῶς Dsc. 2.173.
γυρόθεν	Adv.<br><b>in a circle</b>, [Lib.] <i>Descr.</i> 30.14.
γυρόμαντις	εως, ὁ, (γῦρις) = ἀλευρόμαντις, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Artem. 2.69.
γυρός	ά, όν, <b>rounded, curved, crooked</b>, γυρὸς ἐν ὤμοισι <b>round-</b> shouldered, <i>Od.</i> 19.246, cf. D.H. 14.10, <i>Hymn.Is.</i> 29; κέρας, ἄγκιστρα, <i>AP</i> 6.255 (Eryc.), 28 (Jul.); κόνις, of a tomb, <i>ib.</i> 7.180 (Apollonid.); γ. πάλη, i.e. wrestling, Philostr. <i>Gym.</i> 11; Comp. -ότερος Ael. <i>NA</i> 4.34.
γῦρος	ὁ, <b>ring, circle</b>, Plb. 29.11.5; γ. οὐρανοῦ, γῆς, LXX Jb. 22.14, Is. 40.22; perh. an <b>ornament, bangle</b>, Men. 334.<br><b>trench</b> made round a tree, Thphr. <i>CP</i> 3.4.1, Orph. <i>Fr.</i> 280.4; γύρους περισκάψας Alciphr. 3.13.
γυρόω	<b>make round</b>, οὐρανόν LXX Si. 43.12; <b>bend</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.333; <b>wind</b>, τρίχα ἵππου PHolm. 3.42 (γήρ- Pap.); <b>bind up</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.419; ἐπ’ αὐχένι δεσμὰ βραχίοσι γ. of a bride, <i>ib.</i> 159; — Pass., <b>to be bent</b>; hence of the aged, <b>to be weak</b> in body, <i>Com.Adesp.</i> 969.<br><b>plant in a γῦρος</b>, Arat. 9, Ph. 2.294; <b>make a γῦρος round</b> a tree, <i>ib.</i> 402, <i>Gp.</i> 4.3.1; — <i>Med.</i>, <b>dig, trench</b>, βώλακα γαίης Nic. <i>Al.</i> 514. intr., <b>coil oneself up</b>, of the ichneumon, Opp. <i>C.</i> 3.440.
γυρτεύς	ἀνακρωτόφονος, Hsch.
γυρτόν	σκύφον, Hsch.
γύρωσις	εως, ἡ, <b>making of a γῦρος</b>, POxy. 1631.11 (iii AD), <i>Gp.</i> 2.46.4.
γυρωτέον	<b>one must surround with a γῦρος</b>, τοὺς ὀφθαλμούς <i>Gp.</i> 5.21.2.
γῦς	written for γύος, PLond. 1.131r. 82, al. (i AD).
γύψ	γυπός, ὁ (ἡ only as <font color="brown">v.l.</font> in Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.12), Ep. dat. γύπεσσι <i>Il.</i> 11.162: — <b>vulture</b>, prob. including several species, 22.42, E. <i>Tr.</i> 599, Arist. <i>HA</i> 563a5, etc.
γυψεμπλαστής	οῦ, ὁ, = γυψωτής, Zonar.
γυψεμπλαστικός	ή, όν, <b>belonging to plasterers</b>, Phlp. <i>in APo.</i> 382.16.
γυψίζω	<b>plaster with gypsum</b>, PMagLond. 46.360.
γυψική	ἡ, <b>tax on plasterers</b>, BGU 471.15, PFay. 23a.
γύψινος	η, ον, <b>made of gypsum</b>, ἀγαλμάτιον <i>EM</i> 530.15.<br>γ., τό, <b>room plastered with gypsum</b>, BGU 1028.88 (ii AD).
γυψίον	τό, = γύψος, <i>Stud.Pal.</i> 10.259 (vi AD).
γυψισμός	ὁ, <b>plastering with gypsum</b>, BGU 952.8 (pl., ii/iii AD).
γυψοειδής	ές, = γυψώδης, Paul.Aeg. 6.21.
γύψος	ἡ, <b>chalk</b>, Hdt. 7.69, Pl. <i>Phd.</i> 110c.<br><b>gypsum</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 64, BGU 952.8 (ii/iii AD).<br><b>cement</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 65, Ph. <i>Bel.</i> 79.5; ἐν γύψῳ κείμενος embedded in <b>cement</b>, D.S. 2.10, Arr. <i>An.</i> 2.21.4.
γυψόω	<b>rub with chalk, chalk over</b>, Hdt. 3.24, 8.27, Polyaen. 6.18.1.<br><b>plaster with gypsum</b>, <i>Gp.</i> 4.15.13.
γυψώδης	ες, <b>chalky</b>, γάλα Sor. 1.91, cf. Eust. 1304.27.
γύψωσις	εως, ἡ, <b>plastering</b>, <i>Gp.</i> 6 Arg. 18.
γυψωτής	οῦ, ὁ, <b>plasterer</b>, <i>EM</i> 811.36.
γυψωτός	ή, όν, <b>plastered</b>, Hsch. s.v. τιτανωτή.
γῶ	coined by Gramm., as etym. of χωρῶ, γαστήρ, γυνή, γωρυτός, etc., <i>El.</i> Gud. s.v. γεγῶσα, cf. <i>EM</i> 244.6, Philox. ap. Orion 39.
γωγγάμη	= γαγγάμη, Hsch.
γωγώνη	φάρυγξ, Hsch.
γωλεός	ὁ, <b>a hole</b>, Arist. <i>HA</i> 603a6 (<font color="brown">v.l.</font> φωλεός); γωλιός Hsch. ; heterocl. pl., φωλειοῦ ὑπὸ γωλεά Nic. <i>Th.</i> 125; γωλειά Lyc. 376. (Cf. Lith. <i>guõlis</i> ΄lair΄.)
γωλιός	v. γωλεός.
γῶν	Ion. for γοῦν,
γωνία	ἡ, <b>corner, angle</b>, Hdt. 1.51, Pl. <i>Men.</i> 84d, etc. ; γ. ἐπίπεδος, στερεά, <b>plane, solid angle</b>, Euc. 1 Def. 8, 11 Def. 11; αἱ πρὸς τῇ βάσει γ.<br><b>the angles</b> at the base, Id. 1.5; ἡ ὑπὸ ΒΑΓ or ὑπὸ τῶν ΒΑΓ γ.<br><b>the angle</b> ΒΑΓ, Id. 1.9, al. <i>metaph</i>, <b>corner, secluded spot</b>, ἐν γωνίᾳ ψιθυρίζειν Pl. <i>Grg.</i> 485d; ἐν γ. πεπραγμένον Act. Ap. 26.26. of the four <b>quarters</b> of the compass, Ptol. <i>Tetr.</i> 29.<br><b>joint</b>, Arist. <i>PA</i> 690a13.<br><b>joiner΄s square</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 51c, Plu. <i>Marc.</i>. 19.<br><b>cutwater</b> of a bridge, D.S. 2.8. of persons, <b>leader, chief</b>, LXX 1 Ki. 14.38. (Akin to γόνυ.)
γωνιάζω	<b>place at an angle</b>, Porph. <i>in Cat.</i> 132.31.
γωνιαῖος	α, ον, <b>on</b> or <b>at the angle</b>, λίθος LXX Jb. 38.6, cf. IG1². 372.19; στυλίς D.H. 3.22; μέρος τείχους J. <i>BJ</i> 5.3.5; also γωνιήϊος <i>BCH</i> 26.64 (Delph.).<br><b>angular</b>, γ. ῥῆμα, i.e. hard to pronounce, Pl.Com. 67.
γωνιήϊος	= γωνιαῖος (Delph.).
γωνιακός	ή, όν, <b>angular, of, in</b> or <b>at angles</b>, συμβολαί Procl. <i>in Euc.</i> p. 129F. ; κόσμοι Id. <i>in Ti.</i> 1.454D. ; ὀδούς Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1059. Adv. -κῶς, γ. καὶ ἐπιπέδως Procl. <i>in Ti.</i> 2.217D.
γωνιασμός	ὁ, <b>squaring off corners</b>, Lys. <i>Fr.</i> 61; name of a <b>proposition in geometry</b>, Hsch. ; <i>metaph</i>, ἐπῶν γωνιασμοί <b>finishing</b> of verses <b>by square and rule</b>, Ar. <i>Ra.</i> 956.
γωνίδιον	τό, <i>Dim. of</i> γωνία, Luc. <i>Nec.</i> 17, M.Ant 3.10.
γωνιοβόμβυξ	υκος, ὁ, <b>one that buzzes in a corner</b>, nickname of Grammarians, Herodic. ap. Ath. 5.222a.
γωνιοειδής	ές, <b>angular</b>, Arist. <i>GC</i> 319b14, Thphr. <i>HP</i> 1.10.1, al. (γωνο- codd.). PHib. 1.16.42 (Thphr. (?)).
γωνιόομαι	Pass., <b>become angular</b>, Dsc. 3.7; γεγωνιωμένα σχήματα Procl. <i>in Euc.</i> p. 163F.
γωνιοποιέομαι	<b>form into an angle</b>; — Pass., Erot. s.v. ἐγγώνιος πῆχυς.
γωνιόπους	ὁ, ἡ, γωνιόπουν, τό, gen. ποδος, <b>crook-footed</b>, D.L. 9.116.
γώνιος	= γωνιακός, εἴδη <i>Theol.Ar.</i> 3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>angular</b>, σφυρίδια PKlein. Form. 321.4 (vi AD).
γωνιόφυλλος	ον, <b>with pointed leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.5.
γωνιώδης	ες, <b>angular</b>, Th. 8.104; <b>at a sharp angle</b>, διαστροφή Hp. <i>Art.</i> 47.
γωνίωμα	ατος, τό, = γωνία, Eust. 1082.28.
γωνίωσις	εως, ἡ, name for a pulse, coined by Archig. ap. Gal. 9.324.
γωνιωτός	ή, όν, <b>angular</b>, Paul.Aeg. 6.88.
γωνοειδής	ές, = γωνιο-, Democr. ap. Thphr. <i>Sens.</i> 65, freq. written in codd. of Thphr.
γῶνορ	= γωνία (<i>Lacon.</i>), Hsch.
γωνορίσματα	γνωρίσματα, τοποθεσίαι, Hsch.
γῶνος	γουνός, ἕδος, καὶ παιδιά τις παλαιστρική, οἱ δὲ κώπη, Hsch.
γώνυμος	φερώνυμος, Hsch.
γῶος	μνημεῖον, Hsch.
γωροῦται	σαρκοῖ (<i>Lacon.</i>), Hsch.
γωρυτός	ὁ (ἡ <i>AP</i> 6.34 (Rhian.)), <b>quiver</b>, ἀπὸ πασσάλου αἴνυτο τόξον αὐτῷ γωρυτῷ <i>Od.</i> 21.54, cf. Lyc. 458, <i>AP</i> 6.34 (Rhian.), J. <i>BJ</i> 3.5.5, Luc. <i>Herc.</i> 1, Q.S. 3.35; γ. πλήρεις ὀϊστῶν Anon. ap. Suid., cf. <i>EM</i> 244.7; wrongly expld. as <b>bow-case</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, Eust. 1898.21.
γώψ	κολοιός (Maced.), Hsch.
Δ	δ, δέλτα, fourth letter of the Gr. alphabet; as numeral, δʹ = τέσσαρες and τέταρτος, —͵δ = 4 000.
δα–	intens. Prefix, = ζα-, as in δάσκιος, δαφοινός.
δᾶ	expld. by the Sch. A. <i>Ag.</i> 1072, <i>EM</i> 60.8 as Dor. for γᾶ, γῆ, in Trag. (lyr.) φεῦ δᾶ, E. <i>Ph.</i> 1296, Ar. <i>Lys.</i> 198; οἰοῖ δᾶ φεῦ A. <i>Eu.</i> 874; ἄλευ’ ἆ δᾶ Id. <i>Pr.</i> 567; ὀτοτοτοτοῖ ποποῖ δᾶ Id. <i>Ag.</i> 1072; οὐ δᾶν no <b>by earth</b>, Theoc. 4.17 (<font color="brown">v.l.</font> γᾶν); — prob. an exclamation of horror.
δαάναι	δύεσθαι, ὅσον εἰς τὴν χρείαν τοῦ στήμονος μεριζόμενον καθάπτεσθαι, Hsch.
δαβελός	[i.e. δαϜ], = δαλός (<i>Lacon.</i>), Hsch.
δαβῇ	καυθῇ (<i>Lacon.</i>), Hsch.
δαγκάνω	= δάκνω, cf. Heraclid. ap. Eust. 28.42, Hdn. <i>Gr.</i> 1.451, etc.
δάγκολον	τό, = δρέπανον, Hsch. ; cf. ζάγκλη.
δάγμα	ατος, τό, v. δάχμα.
δάγμνος	(sic); οἰκτρός, πένης, ἐλεεινός, Hsch.
δαγμός	ὁ, = δηγμός, Ruf. <i>Fr.</i> 64.20.
δαγνόν	πυκνόν, Hsch. (leg. ἀδινόν).
δαγόμενον	ἐρρωμένον, Hsch.
δαγύς	ῦδος, ἡ, <b>wax doll</b>, used in magic rites, <b>puppet</b>, Theoc. 2.110.
δαδαίνω	= δανδαίνω, Hsch.
Δᾳδαφόριος	ὁ (sc. μήν), name of a <b>month at Delphi</b>, SIG 729.1, etc.
Δᾳδαφόρια	τά, <b>torchlight festival held in month Δᾳδαφόριος</b>, Michel 995 D 4.
δᾳδηφόρος	ον, <b>torch-bearing</b>, epith. of κόρη, <i>App.Anth.</i> 1.266c (Eleusis).
δᾴδινος	η, ον, (&lt; δᾴς) <b>of pine wood</b>, Gal. 19.738, Aët. 3.141.
δᾳδίον	τό, <i>Dim. of</i> δαΐς, δᾴς, <b>splinter of pine wood</b>, Dsc. 1.69, 2.73; <b>little torch</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. ισ΄, Procop. <i>Goth.</i> 2.20, Poll. 10.111; used of <b>firewood</b>, Ar. <i>Eq.</i> 921.<br><b>dilator</b> (cf. δαΐς 4), Hp. <i>Mul.</i> 1.13, 2.133.
δᾳδίς	ίδος, ἡ, <b>a torch-feast</b>, Luc. <i>Alex.</i> 39.
δᾳδοκοπέω	πεύκην, <b>cut out the resin-glut</b> from it, Thphr. <i>CP</i> 5.16.2 (Pass.).
δᾳδόομαι	Pass., (&lt; δᾴς) <b>become afflicted with resin-glut</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.11.3.
δᾳδουργέω	= δᾳδοκοπέω, Thphr. <i>CP</i> 5.16.2; — Pass., Id. <i>HP</i> 4.16.1.
δᾳδουργός	ὁ, <b>one who cuts pines for torches</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.9.3.
δᾳδουχέω	<b>carry a torch</b>, esp. in pageants, E. <i>Tr.</i> 343, Luc. <i>Cat.</i> 22.<br><b>hold the office of δᾳδοῦχος</b> I. 1, IG 2.1413, 1414. c. acc., <b>celebrate</b>, τὰ μυστήρια Them. <i>Or.</i> 5.71a; — <i>Med.</i>, γόον οὐχ ὑμέναιον ἐδᾳδουχήσατο <i>Epigr.Gr.</i> 413; — Pass., <b>to be illuminated</b>, Socr. Rhod. 1.
δᾳδουχία	ἡ, <b>torch-bearing</b>, LXX 2 Ma. 4.22, Plu. 2.621c, Luc. <i>Alex.</i> 38.
δᾳδούχιον	τό, <b>office of the δᾳδοῦχος</b>, IG1². 6.99 (prob.). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
δᾳδοῦχος	ὁ, (&lt; ἔχω) <b>torch-bearer</b>, App. <i>BC</i> 2.17; but usu. of the holder of a hereditary office at the mysteries of the Eleusinian Demeter, X. <i>HG</i> 6.3.3, Arist. <i>Rh.</i> 1405a20, IG1². 76.25, SIG 2587.305; δ. Κόρης IG 3.172.9.<br><b>2.</b> <i>metaph</i>, δᾳδοῦχοι τῆς σοφίας Plu. 2.10e.<br><b>3.</b> of the Sun, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.123.<br><b>II</b>.<br><b>torch-stand, candelabrum</b>, CIG 4647 (Bostra); also in <i>Lacon.</i> form δᾳδῶχορ, Hsch.
δᾳδοφορέω	<b>carry torches</b>, Luc. <i>Peregr.</i> 36.<br><b>produce</b> δαΐς, Thphr. <i>HP</i> 9.2.8.
δᾳδοφόρος	ον, <b>torch-bearing</b>, Ἑκάτα B. <i>Fr.</i> 23.1.
δαδύσσομαι	<b>to be distracted</b>, ἐν ὅσσῳ δέει δαδύσσεσθε Sophr. 117.
δᾳδώδης	ες, <b>resinous</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.9.7, 9.2.5 (Comp.), Plu. 2.648d.
δᾴδωσις	εως, ἡ, <b>the disease of resin-glut</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.11.3.
δαεγώ	οἶδα, ἐπίσταμαι, Hsch.
δαεινόν	κλαύσιμον, Hsch. (leg. καύσιμον).
Δάειρα	ἡ, <b>Knowing one</b>, epith. of Persephone at Athens, Pherecyd. 45 J., Lyc. 710, IG 2.741 Ab 2; Δαῖρα, A. <i>Fr.</i> 277, IG2². 1358.12; — Δαειρίτης, ου, ὁ, <b>her priest</b>, Poll. 1.35.
δαείω	v. *δάω.
δαήμεναι	v. *δάω.
δαελός	Syracusan form of δαλός, Sophr. 116; but, = δῆλος, Hsch.
δαερός	(δαίω²) <b>hot</b>, cj. in Emp. 90; also, <b>black</b>, or <b>burnt</b>, Hsch.
δαηθμόν	ἐμπρησμόν, Hsch.
δαήμεναι	ἔμπειροι γυναῖκες, Hsch.
δαημοσύνη	ἡ, <b>skill, knowledge</b>, A.R. 2.175 (pl.), 4.1273, Orph. <i>A.</i> 728 (pl.), Them. <i>Or.</i> 33.366a.
δαήμων	ον, gen. ονος, (&lt; δαῆναι) <b>knowing, experienced in</b> a thing, τέκτονος ἐν παλάμῃσι δαήμονος <i>Il.</i> 15.411; ἐν πάντεσσ’ ἔργοισι δαήμονα 23.671; c. gen. rei, δαήμονι φωτὶ ἐΐσκω ἄθλων <i>Od.</i> 8.159, cf. Democr. 197; c. inf., κοσμῆσαι δ.<br><b>knowing best how to…</b>, Arr. <i>An.</i> 7.28.2; χρήματα φυλάττειν δ. Them. <i>Or.</i> 2.25c; Comp. -έστερος Eun. <i>VS</i> p. 499B., Procop. Arc. Praef. ; <i>Sup.</i> -έστατος X. <i>Cyr.</i> 1.2.12, Agath. 5.6. <i>Adv. Sup.</i> -έστατα Id. 3.25.
δαῆναι	v. *δάω.
δαήρ	έρος, ὁ, voc. δᾶερ, <i>Il.</i> 3.180, 6.344, Men. 135; dat. written τῷ δαιρι (sic) <i>JHS</i> 37.105, cf. <i>BCH</i> 8.382, Buresch <i>Aus Lydien</i> 116: — <b>husband΄s brother, brother-in-law</b>; gen. pl. as disyll., δαέρων ἢ γαλόων <i>Il.</i> 24.769.<br>(Cf. Skt. <i>devár-</i>, Lith. gen. sg. <i>diever͂s</i>, Slav. <i>děverĭ</i>, Lat. <b>lēvir</b>.)
δαηρόν	θερμόν, λαμπρόν, καυματηρόν, <i>EM</i> 244.42, cf. Hsch. ; perh. to be read in Emp. 90, cf. δαερός.
δάης	μάχης μεγάλης, Hsch.
δάησις	εως, ἡ, <b>learning, understanding</b>, δ. καὶ ἐμπειρία <i>EM</i> 250.53.
δάθεα	ἅρπη, φρεάτια (Tarent.), Hsch.
δαί	colloquial form of δή, used after interrogatives, to express wonder or curiosity, τίς δ. ὅμιλος ὅδ’ ἔπλετο; <i>Od.</i> 1.225; ποῦ δ. νηῦς ἕστηκε; 24.299, cf. A.D. <i>Synt.</i> 78.2 (but wrongly read by Aristarch. for δ’ αἱ <i>Il.</i> 10.408); freq. in Com., τί δ. σὺ… πεποίηκας; Ar. <i>Eq.</i> 351; mostly in a separate clause, τίδ. ; <b>what? how?</b> Pherecr. 93, Ar. <i>Eq.</i> 171, al. ; τί δ. σύ; Id. <i>Av.</i> 136; πῶς δ. ; Id. <i>V.</i> 1212; <font color="darkorange">dub.l.</font> in A. <i>Pr.</i> 933, <i>Ch.</i> 900, S. <i>Ant.</i> 318, but prob. to be read E. <i>Med.</i> 1012, <i>Ion</i> 275, al. ; freq. in codd. of Pl., but prob. <font color="red">f.l.</font> for δέ, as in Ar. <i>Ach.</i> 912.
δαΐ	<i>Ep. dat.</i> of δαΐς.
δαϊγμός	ὁ, <b>division, parlition</b>, <i>EM</i> 613.45.
δαιδαλέοδμος	ον, <b>with artificial fragrance</b>, μύρα Emp. 128.5.
δαιδάλεος	(not -έος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.114), α, ον ; (&lt; δαιδάλλω): — <b>cunningly</b> or <b>curiously wrought</b>, in Hom. always of metal or wood, ζωστήρ, θώρηξ, σάκος, θρόνος, <i>Il.</i> 4.135, 8.195, 19.380, <i>Od.</i> 1.131; λάρναξ Simon. 37.1, B. 5.140; also of embroidery, Hes. <i>Th.</i> 575, E. <i>Hec.</i> 470 (lyr.), Theopomp.Com. 33. of natural objects, <b>dappled, spotted</b>, etc., of fish, Alex. 17; of deer, Nonn. <i>D.</i> 5.391; <b>shot with light, sheeny</b>, Opp. <i>C.</i> 1.218.<br><b>cunning</b>, χείρ Pl. <i>Epigr.</i> 22; Ἥφαιστος <i>AP</i> 9.755.
δαιδαλεύομαι	= δαιδάλλω, Ph. 1.666.
δαιδαλεύτρια	ἡ, <b>skilful workwoman</b>, Lyc. 578.
δαιδάλλω	<i>Act.</i> only in pres. and impf. : — <b>work cunningly, embellish</b>, σάκος… πάντοσε δαιδάλλων <i>Il.</i> 18.479; λέχος ἔξεον… δαιδάλλων χρυσῷ τε καὶ ἀργύρῳ ἠδ’ ἐλέφαντι <i>Od.</i> 23.200; of a <b>painter</b> or <b>sculptor</b>, Opp. <i>C.</i> 1.335, IG 14.967; — Pass., to be <b>spotted, marked</b>, σφραγῖσι Opp. <i>C.</i> 1.324. <i>metaph</i>, δ. πόλιν εὐανορίαισι Pi. <i>O.</i> 5.21; δ. ἔπεσιν Id. <i>Parth.</i> 2.32; — Pass., δεδαιδαλμένοι ψεύδεσι μῦθοι Id. <i>O.</i> 1.29; πλοῦτος ἀρεταῖς δεδ. <i>ib.</i> 2.53; [μέλη] δαιδαλθέντ’ ἀοιδαῖς Id. <i>N.</i> 11.18.
δαίδαλμα	ατος, τό, <b>work of art</b>, θεῶν Theoc. 1.32, cf. Luc. <i>Am.</i> 13; τὰ τῆς οἰκοδομίας δ. Agath. 2.15.
δαιδαλόεις	εσσα, εν, = δαιδάλεος, τεύχεα Q.S. 1.141; βρέτας χρυσῷ δ. <i>AP</i> 9.332 (Nossis).
δαίδαλος	ον, <b>cunningly</b> or <b>curiously wrought</b>, μάχαιρα Pi. <i>N.</i> 4.59 (Did., Δαιδάλου codd.); πέπλος A. <i>Eu.</i> 635; in Hom. only neut. as <i>Subst.</i>, ὃς χερσὶν ἐπίστατο δαίδαλα πάντα τεύχειν… to frame all <b>cunning works</b>, <i>Il.</i> 5.60, al. ; τεκτόνων δ. Pi. <i>P.</i> 5.36, cf. Opp. <i>C.</i> 1.355; also in sg., <i>Od.</i> 19.227.<br><b>spotted, speckled</b>, or perh. rather, <b>sheeny, shot with light</b>, of fish, Opp. <i>C.</i> 1.58. as pr. n., Δαίδαλος, ὁ, <b>Daedalus</b>, i.e.<br><b>the Cunning Worker, the Artist</b>, traditional name for the first sculptor, <i>Il.</i> 18.592, Pl. <i>Men.</i> 97d; hence δαίδαλα, τά, = <b>statues</b>, Paus. 9.3.2; also Δαίδαλα, τά, festival of Hera at Argos, ib., Plu. <i>Daed.</i> tit.
δαιδαλούργημα	ατος, τό, = δαίδαλμα, δ. χάλκειον Vett.Val. 275.
δαιδαλουργία	ἡ, <b>cunning workmanship</b>, <i>Corp.Herm.</i> 3.3.1.
δαιδαλουργός	όν, <b>cunningly wrought</b>, ἀνδριάντες Zen. 3.7.
δαιδαλόχειρ	ὁ, ἡ, gen. χειρος, <b>cunning of hand</b>, <i>AP</i> 6.204 (Leon.).
δαιδαλόω	= δαιδάλλω, poet. <i>inf. fut.</i> -ωσέμεν Pi. <i>O.</i> 1.105.
δαιδήσσουσι	βασανίζουσι, Hsch.
δαιδύσσεσθαι	ἕλκεσθαι, Hsch. ; cf. δαδύσσομαι.
δαιέλιξι	τοῖς πεπυρακτωμένοις ξύλοις μετὰ προσβολῆς πυρσῶν (Arg.), Hsch.
δαιημός	ὁ, <b>division</b>, Hsch. (leg. δαιθμός).
δαιῆσαι	διδάξαι, Hsch. ; cf. *δάω.
δαΐζω	<i>aor.</i> ἐδάϊξα (v. infr.); — <i>Med. fut.</i> δαΐσονται Man. 4.615; — Pass. (v. infr., cf. δαίω¹); — poet. (Trag. in lyr.), <b>cleave asunder</b>, πάντα διεμοιρᾶτο δαΐζων <i>Od.</i> 14.434; χιτῶνα περὶ στήθεσσι δαΐξαι <i>Il.</i> 2.416, cf. 7.247; δαΐζων ὀξέϊ χαλκῷ 24.393; κάρανα δαΐξας A. <i>Ch.</i> 396.<br><b>slay</b>, δαΐζων ἵππους τε καὶ ἀνέρας <i>Il.</i> 11.497; τέκνον δαΐξω A. <i>Ag.</i> 208; freq. in Pass., χαλκῷ δεδαϊγμένος <i>Il.</i> 22.72, etc. ; δεδαϊγμένος ἦτορ <b>pierced through</b> the heart, 17.535; δεδαϊγμένον ἦτορ a heart <b>torn</b> by misery, <i>Od.</i> 13.320; ἐκ βελέων δαϊχθείς Pi. <i>P.</i> 6.33; ἐξ ἐμᾶν χερῶν E. <i>IT</i> 872.<br><b>rend</b>, χερσὶ κόμην ᾔσχυνε δαΐζων <i>Il.</i> 18.27 (so in <i>Med. fut.</i>, Man. <i>l.c.</i>); δαΐζειν πόλιν <b>destroy</b> it <b>utterly</b>, A. <i>Supp.</i> 680, cf. Ch. 396.<br><b>divide</b>, ἐδαΐζετο θυμὸς ἐνὶ στήθεσσιν Ἀχαιῶν their soul <b>was divided</b> within them, <i>Il.</i> 9.8; δαϊζόμενος κατὰ θυμὸν διχθάδια <b>divided</b> or <b>doubting</b> between two opinions, 14.20; δαΐζειν ἐννέα μοίρας <b>to divide into…</b>, Orph. <i>L.</i> 712. = δαινύναι, θυσίας ἃς δαΐζοι ἁπόλις IG 7.207 (Aegosthena).<br>[δα; but δα- <i>Il.</i> 11.497, A. <i>Ch.</i> 396.] (Prob. δαϜίζω from ΔαϜο-ς <b>΄cut΄</b>; cf. δατέομαι.)
δαιθμός	ὁ, (δαίω¹) <b>allotment</b> of land, IG 14.352 ii 23 (Halaesa).<br><b>rule of distribution</b>, IG 12(5).50 (Naxos).
δαϊκτάμενος	η, ον, <b>slain in battle</b>, <i>Il.</i> 21.146.301.
δαϊκτήρ	ῆρος, ὁ, 1.<br><b>slayer, murderer</b>, of Ares, Alc. 28.2. as <i>Adj.</i>, <b>heart-rending</b>, γόος A. <i>Th.</i> 916 (lyr.).
δαϊκτής	οῦ, ὁ, = δαϊκτήρ 2, φθόνος Anacreont. 40.10 (prob.).
δαϊκτός	ή, όν, <b>to be slain</b>, Orph. <i>A.</i> 976.
δαΐκτωρ	ορος, ὁ, = δαϊκτήρ 2, γάμος A. <i>Supp.</i> 798 (lyr.).
δαῖμα	σπιθαμήν, καὶ τὸ ἔγκωλον τοῦ σχοινίου, στήμονα δὲ (i.e. δίασμα) Ταραντῖνοι, Hsch.
δαιμοδία	ἡ τῶν ἀρίστων ἐπιβολή, Hsch.
δαιμοί	οἱ καταδικασθέντες τὰς οὐσίας εἰς βασιλέως, Hsch.
δαιμονάω	<b>to be under the power of a δαίμων, to suffer by a divine visitation</b>, δαιμονᾷ δόμος κακοῖς A. <i>Ch.</i> 566; δαιμονῶντες ἐν ἄτᾳ Id. <i>Th.</i> 1008 (lyr.); abs., <b>to be possessed, to be mad</b>, E. <i>Ph.</i> 888, X. <i>Mem.</i> 1.1.9, Plu. <i>Marc.</i>. 20, etc. ; δαιμονᾷς Men. 140.
δαιμονητιᾷ	δαιμονίζεται (<i>Cret.</i>), Hsch.
δαιμονιάζομαι	= δαιμονίζομαι III, PMagPar. 1.3007.
δαιμονιακός	= δαιμονικός, PMag. Osl. 1.143 (-ων-).
δαιμονιάω	<b>to be possessed of a God</b>, Phld. <i>D.</i> 1.18.
δαιμονιάρχης	ου, ὁ, <b>ruler of demons</b>, Lact. <i>Inst.</i> 2.14.6.
δαιμονίζομαι	<i>Med.</i>, = δαιμονάω, ἄλλος κατ’ ἄλλην δαιμονίζεται τύχην each one hath his own <b>fate appointed</b>, Philem. 191.<br>as Pass., <b>to be deified</b>, S. <i>Fr.</i> 173 (so expld. by <i>AB</i> 90; <i>Act.</i> in Hsch.).<br><b>to be possessed by a demon</b> or <b>evil spirit</b>, Ev. Matt. 4.24, al., Plu. 2.706d.
δαιμονικός	ή, όν, of persons or animals, <b>possessed by a demon</b>, ζῷον Plu. 2.362f; of things, <b>sent by a demon</b>, οὐ θεῖον, ἀλλὰ δ. <i>ib.</i> 996c, cf. 458c; δ. δύναμις <i>ib.</i> 363a.
δαιμόνιον	τό, <b>divine Power, Divinity</b>, Hdt. 5.87, E. <i>Ba.</i> 894 (lyr.), Isoc. 1.13, Pl. <i>R.</i> 382e, etc. ; τὸ δαιμόνιον ἄρ’ ἢ θεὸς ἢ θεοῦ ἔργον Arist. <i>Rh.</i> 1398a15, cf. 1419a9; οἱ θεοὶ εἴσονται καὶ τὸ δ. D. 19.239; φοβεῖσθαι μή τι δ. πράγματ’ ἐλαύνῃ some <b>fatality</b>, Id. 9.54; τὰ τοῦ δ. the favours of <b>forlune</b>, Pl. <i>Epin.</i> 992d.<br><b>inferior divine being</b>, μεταξὺ θεοῦ τε καὶ θνητοῦ Id. <i>Smp.</i> 202e; καινὰ δ. εἰσφέρειν X. <i>Mem.</i> 1.1.2, Pl. <i>Ap.</i> 24c, cf. Vett.Val. 67.5, etc. ; applied to the <b>΄genius΄</b> of Socrates, X. <i>Mem.</i> 1.1.2, Pl. <i>Ap.</i> 40a, <i>Tht.</i> 151a, <i>Euthphr.</i> 3b.<br><b>evil spirit</b>, δ. φαῦλα Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.338, cf. LXX De. 32.17, To. 3.8, Ev. Matt. 7.22, al., PMagLond. 1.46.120 (iv AD).
δαιμονιόπληκτος	ον, = δαιμονιόληπτος, <b>smitten by evil spirits</b>, PMagLeid. V. 9.1, Ptol. <i>Tetr.</i> 169; <i>Subst.</i> δαιμονιοπληξία, ἡ, <i>ib.</i> 170, Petas. ap. Olymp.Alch. p. 95 B.
δαιμονιοπληξία	ἡ, v. δαιμονιόπληκτος, Ptol. <i>Tetr.</i> 170, Petas. ap. Olymp.Alch. p. 95 B.
δαιμονιόληπτος	= δαιμονιόπληκτος. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
δαιμόνιος	α, ον ; also ος, ον A. <i>Th.</i> 892, Lys. 6.32, OGI 383.175 (Commagene): — <b>of</b> or <b>belonging to a δαίμων</b> ; properly <b>miraculous, marvellous</b>, but; in Hom. only in voc., δαιμόνιε, δαιμονίη, <b>good sir</b>, or <b>lady</b>, addressed to chiefs or commoners, <i>Il.</i> 2.190, 200, al., Hes. <i>Th.</i> 655; pl., <i>Od.</i> 4.774; esp. in addressing strangers, 23.166, 174; used by husbands and wives, <i>Il.</i> 6.407, 486 (Hector and Andromache), 24.194 (Priam to Hecuba); later c. gen., δαιμόνιε ἀνδρῶν Hdt. 4.126, 7.48, 8.84; freq. in Com., in an iron. sense, ὦ δαιμόνι’ ἀνδρῶν Ar. <i>Ec.</i> 564, 784, etc. ; ὦ δαιμόνι’ Id. <i>Ra.</i> 44, 175; ὦ δαιμόνι’ ἀνθρώπων Id. <i>Av.</i> 1638, cf. Pl. <i>R.</i> 344d, 522b, <i>Grg.</i> 489d, etc. from Hdt. and Pi. downwds. (Trag. in lyr.), <b>heaven-sent, miraculous, marvellous</b>, βῶλαξ Pi. <i>P.</i> 4.37; τέρας B. 15.35, S. <i>Ant.</i> 376; ὁρμή Hdt. 7.18; ἀραί, ἄχη, A. <i>Th.</i> 892, <i>Pers.</i> 581; ἡ φύσις δ. ἀλλ’ οὐ θεία Arist. <i>Div. Somn.</i> 463b14; εὐεργεσία D. 2.1; εἰ μή τι δ. εἴη were it not <b>a divine intervention</b>, X. <i>Mem.</i> 1.3.5, cf. S. <i>El.</i> 1270; τὰ δαιμόνια <b>visitations of heaven, ways of God</b>, Th. 2.64, X. <i>Mem.</i> 1.1.12; πολλαὶ μορφαὶ τῶν δ. E. <i>Alc.</i> 1159, al. ; δ. ἀνάγκη Lys. <i>l.c.</i> ; δ. τύχη of <b>ill</b> fortune, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 304b; Ἄπολλον, ἔφη, δαιμονίας ὑπερβολῆς ! Id. <i>R.</i> 509c. of persons, τῷ δ. ὡς ἀληθῶς καὶ θαυμαστῷ Id. <i>Smp.</i> 219b; ὁ περὶ τοιαῦτα σοφὸς δ. ἀνήρ <i>ib.</i> 203a; δαιμόνιος τὴν σοφίαν Luc. <i>Philops.</i> 32; Comp. -ώτερος D.C. 53.8. Adv. -ίως <b>by Divine power</b>, opp. ἀνθρωπίνως, Aeschin. 3.133, cf. Pl. <i>Ti.</i> 25e; <b>marvellously</b>, Ar. <i>Nu.</i> 76; δ. περί τι ἐσπουδακώς Aeschin. 1.41; δ. ποιεῖ, of remedies, Aët. 15.14, al. ; [οἶνος] δ. γέρων Alex. 167.5; δ. καὶ μεγαλοπρεπῶς prob. in Epicur. <i>Fr.</i> 183 (cf. δάϊος); neut. pl. as Adv., δαιμόνια Ar. <i>Pax</i> 585; δαιμονιώτατα ἀποθνῄσκει <b>most clearly by the hand of the gods</b>, X. <i>HG</i> 7.4.3; also in fem. dat., δαιμονίᾳ, formed like κοινῇ, θεσπεσίῃ, etc., Pi. <i>O.</i> 9.110.
δαιμονιοῦχος	αἰτία, <b>spiritual</b> cause, Procl. <i>in Prm.</i> p. 513S.
δαιμονίς	ίδος, ἡ, fem. of δαίμων, Procl. <i>in Ti.</i> 1.47 D., <i>in Prm.</i> p. 643S., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 87 A. ; — also δαιμόνισσα, ἡ, PMagLeid. W. 16.48.
δαιμόνισσα	ἡ, = δαιμονίς.
δαιμονισμός	ὁ, <b>demoniac possession</b>, Vett.Val. 2.18.
δαιμονιώδης	ες, <b>like a demon</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 293; <b>demoniacal, devilish</b>, Ep. Jac. 3.15; <b>like a δαίμων</b>, Procl. <i>in Ti.</i> 1.113D.
δαιμονοβλάβεια	ἡ, <b>heaven-sent visitation</b>, Plb. 28.9.4.
δαιμονομαχέω	<b>fight against heaven</b>, Eust. 1097.6.
δαιμονοπλήξ	ῆγος, <b>smitten of heaven</b>, cj. in S. <i>Fr.</i> 221.13.
δαιμονοπληξία	ἡ, = δαιμονιοπλ-, Petas. ap. Olymp.Alch. p. 97B.
δαιμονατάκτης	ου, ὁ, <b>ruler of demons</b>, PMagPar. 1.1374 (pl., for δαιμονo-τ.).
δαίμων	ονος, voc. δαίμων S. <i>OC</i> 1480 (lyr.), δαῖμον Theoc. 2.11, ὁ, ἡ, <b>god, goddess</b>, of individual gods or goddesses, <i>Il.</i> 1.222, 3.420, etc. ; δαίμονι ἶσος 5.438; ἐμίσγετο δαίμονι δαίμων, of Φιλίη and Νεῖκος, Emp. 59.1 ; — but more freq. of <b>the Divine power</b> (while θεός denotes a God in person), <b>the Deity</b>, cf. <i>Od.</i> 3.27; πρὸς δαίμονα against <b>the Divine power</b>, <i>Il.</i> 17.98; σὺν δαίμονι by its grace, 11.792; κατὰ δαίμονα, almost, = τύχῃ, by <b>chance</b>, Hdt. 1.111; τύχᾳ δαίμονος Pi. <i>O.</i> 8.67; ἄμαχος δ., i.e. Destiny, B. 15.23; in pl., ὅτι δαίμονες θέλωσιν, what <b>the Gods</b> ordain, Id. 16.117; ταῦτα δ’ ἐν τῷ δ. S. <i>OC</i> 1443; ἡ τύχη καὶ ὁ δ. Lys. 13.63, cf. Aeschin. 3.111; κατὰ δαίμονα καὶ συντυχίαν Ar. <i>Av.</i> 544.<br><b>the power controlling the destiny of individuals</b>; hence, one΄s <b>lot</b> or <b>forlune</b>, στυγερὸς δέ οἱ ἔχραε δ. <i>Od.</i> 5.396, cf. 10.64; δαίμονος αἶσα κακή 11.61; δαίμονα δώσω I will deal thee <b>fate</b>, i.e. kill thee, I 1.8.166; freq. in Trag. of <b>good</b> or <b>ill fortune</b>, ὅταν ὁ δ. εὐροῇ A. <i>Pers.</i> 601; δ. ἀσινής Id. <i>Ag.</i> 1342 (lyr.); κοινός Id. <i>Th.</i> 812; γενναῖος πλὴν τοῦ δαίμονος S. <i>OC</i> 76; δαίμονος σκληρότης Antipho 3.3.4; τὸν οἴακα στρέφει δ. ἑκάστῳ Anaxandr. 4.6; personified as <b>the good</b> or <b>evil genius</b> of a family or person, δ. τῷ Πλεισθενιδῶν A. <i>Ag.</i> 1569, cf. S. <i>OT</i> 1194 (lyr.); ὁ ἑκάστου δ. Pl. <i>Phd.</i> 107d, cf. PMagLond. 121.505, Iamb. <i>Myst.</i> 9.1; ὁ δ. ὁ τὴν ἡμετέραν μοῖραν λελογχώς Lys. 2.78; ἅπαντι δ. ἀνδρι συμπαρίσταται εὐθὺς γενομένῳ μυσταγωγὸς τοῦ βίου Men. 16.2 D. ; δ. ἀλάστορες Id. 8D. ; ὁ μέγας [τοῦ Καίσαρος] δ. Plu. <i>Caes.</i> 69; ὁ σὸς δ. κακός <i>ibid.</i> ; ὁ βασιλέως δ. Id. <i>Art.</i> 15; ἦθος ἀνθρώπῳ δ. Heraclit. 119; Ξενοκράτης φησὶ τὴν ψυχὴν ἑκάστου εἶναι δ. Arist. <i>Top.</i> 112a37. δαίμονες, οἱ, <b>souls of men of the golden age</b>, acting as tutelary deities, Hes. <i>Op.</i> 122, Thgn. 1348, Phoc. 15, Emp. 115.5, etc. ; θεῶν, δ., ἡρώων, τῶν ἐν ᾍδου Pl. <i>R.</i> 392a; less freq. in sg., δαίμονι δ’ οἷος ἔησθα τὸ ἐργάζεσθαι ἄμεινον Hes. <i>Op.</i> 314; τὸν τὲ δ. Δαρεῖον ἀγκαλεῖσθε, of the deified Darius, A. <i>Pers.</i> 620; νῦν δ’ ἐστὶ μάκαιρα δ., of Alcestis, E. <i>Alc.</i> 1003 (lyr.), cf. IG 12(5).305.5 (Paros); later, of <b>departed souls</b>, Luc. <i>Luct.</i> 24; δαίμοσιν εὐσεβέσιν, = <b>Dis Manibus</b>, IG 14.1683; so θεοὶ δ., <i>ib.</i> 938, al. ; also, <b>ghost</b>, Paus. 6.6.8. generally, <b>spiritual</b> or <b>semi-divine being</b> inferior to the Gods, Plu. 2.415a, al., Sallust. 12, Dam. <i>Pr.</i> 183, etc. ; esp.<br><b>evil spirit, demon</b>, Ev. Matt. 8.31, J. <i>AJ</i> 8.2.5; φαῦλοι δ. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.46; δαίμονος ἔσοδος εἰς τὸν ἄνθρωπον, Aret. <i>SD</i> 1.4; πρᾶξις ἐκβάλλουσα δαίμονας PMagPar. 1227. ἀγαθὸς δ.<br><b>the Good Genius</b> to whom a toast was drunk after dinner, Ar. <i>V.</i> 525, Nicostr.Com. 20, D.S. 4.3, Plu. 2.655e, Philonid. ap. Ath. 15.675b, Paus. 9.39.5, IG 12(3).436 (Thera), etc. ; of Nero, ἀ. δ. τῆς οἰκουμένης OGI 666.3; of the Nile, ἀ. δ. ποταμός <i>ib.</i> 672.7 (i AD); of the tutelary genius of individuals (supr. 1), ἀ. δ. Ποσειδωνίου SIG 1044.9 (Halic.); pl., δαίμονες ἀ., = Lat. <b>Di Manes</b>, SIG 1246 (Mylasa); Astrol., ἀγαθός, κακός δ., names of celestial κλῆροι, Paul. Al. N. 4, O. 1, etc. (Less correctly written Ἀγαθοδαίμων). = δαήμων, <b>knowing</b>, δ. μάχης <b>skilled in</b> fight, Archil. 3.4.<br>(Pl. <i>Cra.</i> 398b, suggests this as the orig. sense; while others would write δαήμονες in Archil., and get rid of this sense altogether; cf. however αἵμων. More probably the Root of δαίμων (<b>deity</b>) is δαίω¹ <b>to distribute destinies</b>; cf. Alcm. 48.)
δαίνυμι	<i>imper</i>. δαίνυ <i>Il.</i> 9.70, <i>part.</i> -ύντα <i>Od.</i> 4.3; <i>Ep. impf.</i> δαίνυ <i>Il.</i> 23.29; δαίνυεν (from δαινύω) Call. <i>Cer.</i> 84; <i>fut.</i> δαίσω <i>Il.</i> 19.299, A. <i>Eu.</i> 305; <i>aor.</i> ἔδαισα Pi. <i>N.</i> 9.24, Hdt. 1.162, E. <i>Or.</i> 15; — <i>Med.</i>, δαίνυται <i>Il.</i> 15.99; <i>2 sg. subj.</i> δαινύῃ <i>Od.</i> 19.328; <i>Ep. 3 sg. opt.</i> δαινῦτο <i>Il.</i> 24.665; <i>3 pl. opt.</i> δαινύατο <i>Od.</i> 18.248; <i>part.</i> -ύμενος Cratin. 142; <i>2 sg. impf.</i> δαίνυ’ (i.e. -υο) <i>Il.</i> 24.63; <i>fut.</i> δαίσομαι Lyc. 668, Herod. 4.93, etc., (μετα-) <i>Od.</i> 18.48; <i>aor.</i> ἐδαισάμην Archil. 99, Pi. <i>P.</i> 10.31, etc. ; δαισάμενοι <i>Od.</i> 18.408; [δαινυη <i>Od.</i> 19.328; but δαινυῃ 8.243 (for wh. δαινύεαι shd. be read)]. (V. δαίω¹):<br>poet. Verb (used by Hdt.), <b>give a banquet</b> or <b>feast</b>, δαίνυ δαῖτα γέρουσι <i>Il.</i> 9.70; ἔφασκες… δαίσειν γάμον didst promise <b>to give</b> me a marriage-<b>feast</b>, 19.299, cf. <i>Od.</i> 4.3, <i>h.Ven.</i> 141, Pi. <i>N.</i> 1.72; ὁτοῖσι τάφον μενοεικέα δαίνυ <i>Il.</i> 23.29, cf. <i>Od.</i> 3.309; δ. ὑμεναίους, γάμους, E. <i>IA</i> 123 (lyr.), 707. c. acc. pers., <b>feast</b> one <b>on</b> a thing, τὸν… Ἀστυάγης ἀνόμῳ τραπέζῃ ἔδαισε Hdt. 1.162, cf. E. <i>Or.</i> 15; ζῶν με δαίσεις <b>thou shalt be</b> my living <b>feast</b>, A. <i>Eu.</i> 305. <i>Med.</i>, <b>have a feast given one, feast</b>, in Hom. more freq. than <i>Act., Il.</i> 15.99, al., cf. Pi. <i>I.</i> 6 (5).36, Hdt. 1.211; δαίσασθαι γάμον Archil. <i>l.c.</i> c. acc., <b>feast on, eat</b>, δαῖτα, ἑκατόμβας, κρέα, <i>Od.</i> 3.66, <i>Il.</i> 9.535, <i>Od.</i> 12.30; κρέα δαίνυσθαι Hdt. 3.18, Ant.Lib. 18.2 (but c. gen., Id. 11.7); ἐδαίσατο παῖδα S. <i>Fr.</i> 771.5, cf. <i>El.</i> 543; μίαν δ. τράπεζαν <b>eat</b> at a common table, Theoc. 13.38; of fire, <b>consume</b>, Pi. <i>N.</i> 9.24, S. <i>Tr.</i> 765; of poison, <i>ib.</i> 1088.
δαΐξανδρος	ον, <b>man-destroying</b>, χεῖρες <i>Hymn.Is.</i> 45, cf. <i>Sammelb.</i> 5829.
δᾷος	<i>contr.</i> for δάϊος.
δῇος	<i>contr.</i> for δήϊος, Ep. for δάϊος.
δάϊος	<i>contr.</i> δᾷος, α, ον, Dor. for Ep. δήϊος (<i>contr.</i> δῇος Thgn. 552b), η, ον ; also δάϊος, ον, E. <i>Tr.</i> 1301 (lyr.), <i>HF</i> 915 (lyr.) (Trag. always use the Dor. form); (&lt; δαίω²):<br><b>hostile, destructive</b>, Hom. only in <i>Il.</i>, δηΐου ἐκ πολέμου 7.119; δ. ἄνδρα 6.481; esp. as epith. of πῦρ, <b>burning, consuming</b>, 8.181, al. ; δάϊοι <b>enemies</b>, Pi. <i>N.</i> 8.28, A. <i>Ag.</i> 559; λάφυρα δάων Id. <i>Th.</i> 278 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); φόβημα δαΐων S. <i>OC</i> 699 (lyr.); in sg., <b>fighting man</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1022; also δάου μάχας S. <i>Ichn.</i> 239; δαΐον ὁρμάν <b>hostile</b>, Ar. <i>Nu.</i> 335 (= [Philox.] 18 (anap.)); ἔπιτε δαΐαν ὁδόν Ar. <i>Ra.</i> 897 (lyr.).<br><b>unhappy, wretched</b>, A. <i>Pers.</i> 282 (lyr.), etc., S. <i>Aj.</i> 784, E. <i>Andr.</i> 838 (lyr.). (&lt; δαῆναι) <b>knowing, cunning</b>, τεχνίτης <i>APl.</i> 4.119 (Posid.). Adv. δαΐως Epicur. <i>Fr.</i> 183 codd. Plu. (δαιμονίως Usener). [δαϊος ; but disyll. in Hom. where the last syll. is long; Trag., when disyll., written δᾷος, A. <i>Pers.</i> 282; δηϊων at the end of a pentam., <i>AP</i> 6.123 (Anyte).]
δαϊόφρων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; φρήν) <b>unhappy in mind, miserable</b>, A. <i>Th.</i> 918 (lyr.).
δαϊόω	v. δηϊόω.
δαΐς	δαΐδος, <i>Att. contr.</i> δᾴς, δᾳδός, ἡ ; (&lt; δαίω²): — <b>fire-brand, pinetorch</b>, δαΐδων ὑπὸ λαμπομενάων <i>Il.</i> 18.492; δαΐδας μετὰ χερσὶν ἔχοντες <i>Od.</i> 7.101; δᾷδες, = λαμπάδες, Philyll. 29; ἀραμένη δαΐδας IG 12(5).229.8; ἔλαχεν μυστιπόλους δ, of a δᾳδοῦχος, <i>ib.</i> 3.172; in sg., Ar. <i>Nu.</i> 1494, Antiph. 199, 272; collective in sg., <i>metaph</i>, ἐπὶ τὴν δᾷδα προελθεῖν to come to the <b>funeral-torch</b>, i.e. end of life, Plu. 2.789a. as collective noun, <b>pine-wood</b>, such as torches were made of, SIG 57.32 (Milet., V BC), Ar. <i>Nu.</i> 612, Th. 7.53, X. <i>Cyr.</i> 7.5.23, Arist. <i>Col.</i> 791b24, <i>Supp.Epigr.</i> 1.329.24.<br><b>a disease in pines, resin-glut</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.9.5. = δᾳδίον 2, Hp <i>Mul.</i> 2.133.
δάϊς	(&lt; δαίω²), <b>war, battle</b>, mostly in apoc. dat. δαΐ, as always in Hom., <i>Il.</i> 13.286, al., cf. Hes. <i>Th.</i> 650, A. <i>Th.</i> 925; acc. δάϊν Call. <i>Fr.</i> 243.
δαίς	δαιτός, ἡ, (&lt; δαίω¹) <b>meal, banquet</b>, δαὶς ἐΐση, <b>duly shared</b>, <i>Il.</i> 15.95, etc. ; δαὶς πίειρα sumptuous <b>banquet</b>, 19.179; <b>sacrificial feast</b>, βωμὸς ἐδεύετο δαιτὸς ἐΐσης 24.69; δαῖτα θάλειαν Hom. <i>Fr. inc.</i> 4 Kinkel (cf. <i>Od.</i> 17.382); Θυέστου δαῖτα παιδείων κρεῶν <b>the feast</b> of Th. on…, A. <i>Ag.</i> 1242, cf. 1593; pl., <i>Od.</i> 20.182, A. <i>Ch.</i> 483; of beasts of prey, <i>Il.</i> 24.43; [τούτοις] παρέξω δαῖθ’ ὑφ’ ὧν ἐφερβόμην S. <i>Ph.</i> 957.<br><b>meat, food</b>, E. <i>Cyc.</i> 245, cf. <i>Od.</i> 18.279. personified, S. <i>Fr.</i> 605. Rare in Prose (exc. in Homeric allusions, Pl. <i>Phdr.</i> 247a, etc.) as Hdt. 1.133, 211.
δαισάνη	πτισάνη, <i>EM</i> 251.47.
δαίσιμος	or δαίσιος, <b>eatable</b>, Hsch., <i>EM</i> 352.29.
δαίσιος	= δαίσιμος.
Δαίσιος	ὁ, a Macedonian month, SIG 700.39 (ii BC), Plu. <i>Alex.</i> 16, <i>Cam.</i> 19, Arat. 53, etc.
δαῖσις	εως, ἡ, <b>division of property</b>, <i>Leg. Gort.</i> 4.25, 5.47.
δαΐσφαλτος	ον, <b>in which one is overthrown</b>, πάλη Lyc. 170.
δαιταλάομαι	<b>feast</b>, Lyc. 654.
δαιταλεύς	έως, ὁ, <b>banqueter</b>, ἄκλητος δ., of the eagle eating Prometheus’ liver, A. <i>Pr.</i> 1024; pl., <i>Com.Adesp.</i> 30 D; Δαιταλῆς, play by Aristophanes.
δαιταλουργία	ἡ, <b>cookery</b>, Lyc. 199.
δαίτη	ἡ, <i>poet.</i> for δαίς, <b>feast, banquet</b>, <i>Il.</i> 10.217 (pl.), <i>Od.</i> 3.44, A.R. 2.761, Call. <i>Aet.</i> 1.1.5; of beasts, Oppian. <i>H.</i> 2.251, Nic. <i>Al.</i> 380.
δαίτηθεν	Adv.<br><b>from a feast</b>, <i>Od.</i> 10.216, Theoc. 17.28.
δαιτήριον	τό, <b>place of distribution</b>, <i>EM</i> 251.52, Zonar.
δαίτης	ου, ὁ, <b>priest who divided the victims</b>, E. <i>Fr.</i> 472.12.
δαιτίς	v. δέτις.
Δαιτίς	epith. of Aphrodite at Ephesus, <i>Jahresh.</i> 17.146.
δαιτρεία	ἡ, <b>place where meat is cut up</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 19.
δαιτρευτῶς	Adv.<br><b>by dividing</b> or <b>distributing</b>, Zonar.
δαιτρεύω	<b>divide</b>, esp.<br><b>cut up</b> meat, δαιτρεῦσαί τε καὶ ὀπτῆσαι <b>to cut up</b> and roast it, <i>Od.</i> 15.323; ἂν δὲ… ἵστατο δαιτρεύσων <b>to carve</b>, 14.433; τὰ δ’ ἄλλ’ ἐς δῆμον ἔδωκε δαιτρεύειν <b>to cut up for distribution</b> among the people, <i>Il.</i> 11.705, cf. 688; ἵππους δαίτρευον, of the Amazons, A.R. 2.1176; τὰ πιότερα τῶν προβάτων Them. <i>Or.</i> 13.171c; of animals, <b>devour</b> prey, Oppian. <i>H.</i> 2.294; — <i>Med., ib.</i> 606, Nonn. <i>D.</i> 5.363, al. ; — Pass., Lyc. 160, etc.
δαιτρόν	τό, <b>one΄s portion</b>, δαιτρὸν πίνειν <i>Il.</i> 4.262.
δαιτροπόνος	= σιτοπόνος, σιτοποιός, Hsch., <i>EM</i> 252.4.
δαιτρός	ὁ, (&lt; δαίω¹) <b>one that carves and portions out</b>, esp. meat at table, <i>Od.</i> 1.141, 17.331, Lyc. 35, Nic. <i>Al.</i> 258, Ath. 1.12d. hereditary priest who officiated at the Dipolia, Porph. <i>Abst.</i> 2.30.
δαιτροσύνη	ἡ, <b>art of carving meat into portions</b>, <i>Od.</i> 16.253 (pl.).
δαιτυμονεύς	Ep. gen. ῆος, ὁ, = δαιτυμών, Nonn. <i>D.</i> 2.666.
δαιτυμών	όνος, ὁ, (&lt; δαίς) <b>one that is entertained, guest</b>, (but in <i>Od.</i> 4.621 of <b>those who bring each his portion</b>) Hom. only in pl., <i>Od.</i> 7.102, 148, al, cf. Hdt. 1.73, etc. ; in sg., Pl. <i>R.</i> 345c, Arist. <i>Pol.</i> 1282a22.
δαιτύς	ύος, ἡ, Ep. for δαίς, <b>a meal</b>, <i>Il.</i> 22.496.
δαΐφρων	ον, gen. ονος, (&lt; δάϊς) (<b>warlike, fiery</b>, <i>Il.</i> 2.23, al. (not in <i>Od.</i>); Λατοῦς θυγάτηρ B. 5.122, cf. 137, Q.S. 1.47; δ. ἀλκή Id. 1.218. (&lt; δαῆναι) <b>wise, prudent</b>, Ὀδυσῆα δ. ποικιλομήτην <i>Il.</i> 11.482, cf. <i>Od.</i> 1.48, al. ; of a charioteer, <i>Il.</i> 24.325; <b>craftsman</b>, <i>Od.</i> 8.373; of a woman, 15.356; hence δ. Περσεφόνεια <i>h.Cer.</i> 359, cf. Pi. <i>P.</i> 9.84. (δα(σ)ι, cf. Skt. <i>dasrás</i> ΄working miracles΄.)
δαίω	<i>Act.</i> only pres. and impf. (but ἔδευσε may be for ἔδαυσε <i>aor.1</i>, cf. infr. II, <i>Berl.Sitzb.</i> 1902.1098); — <i>Pass., pres. and impf.</i>, Hom. ; <i>aor.2 subj.</i> δάηται <i>Il.</i> 20.316; also intr. in <i>pf.</i> 2 <i>Act.</i> δέδηα, <i>plpf.</i> δεδήειν (v. infr.); <i>Ep. part.</i> fem. δεδαυῖα Nonn. <i>D.</i> 6.305; <i>aor. part.</i> δαισθείς E. <i>Heracl.</i> 914 (if not from δαίνυμι); also <i>aor.2 subj.</i> δαβῇ, ἐκδαβῇ, Hsch. ; <i>pf. Pass.</i> δέδαυμαι (v. infr. II). (ΔαϜψω, cf. δεδαυ-μένος, δαβελός, Skt. <i>dunō óti</i> ΄burn΄):<br>poet. Verb, <b>light up, kindle</b>, δαῖέ οἱ ἐκ κόρυθός τε καὶ ἀσπίδος ἀκάματον πῦρ <b>she made</b> fire <b>burn</b> from…, <i>Il.</i> 5.4, cf. 7; ἐκ δ’ αὐτοῦ δαῖε φλόγα 18.206, cf. 227; so πῦρ καὶ φῶς δ. A. <i>Ch.</i> 864 (lyr.); φλόγα Id. <i>Ag.</i> 496; <i>metaph</i>, δαῖε δ’ ἐν ὀφθαλμοῖς… πόθον A.R. 4.1147; — Pass., <b>blaze, burn fiercely</b>, ἐν πεδίῳ πῦρ δαίετο καῖε δὲ νεκρούς <i>Il.</i> 21.343; πυρὶ ὄσσε δεδήει <b>blazed</b> with fire, 12.466; ἐν δέ οἱ ὄσσε δαίεται <b>blaze like fire</b>, <i>Od.</i> 6.132; σεμνῶν ὀργίων ἐδαίετο φλόξ S. <i>Tr.</i> 765; mostly <i>metaph</i> sense, μάχη πόλεμός τε δέδηεν <i>Il.</i> 20.18, al., cf. 12.35, 17.253; Ὄσσα δεδήει Rumour <b>spread like wild-fire</b>, 2.93; φιλοφροσύνη δεδήει <b>glowed</b>, Emp. 130.2.<br><b>burn up</b>, μῆρ’ ἐπὶ βωμῶν <i>Epigr.Gr.</i> 1035.20 (Pergam.); σάρκας ἔδευσε (sic) πυρί <i>Berl.Sitzb. l.c.</i> ; τὰν χώραν δ. Decr. Byz. ap. D. 18.90; <b>use cautery</b>, Hp. <i>Haem.</i> 2 (very rare in Prose); — Pass., φλογὶ σῶμα δαισθείς E. <i>l.c.</i> ; μηρίων δεδαυμένων Semon. 30; ἐν ἔρωτι δεδ., prob. in Call. <i>Epigr.</i> 50 (cf. δάκνω III).
δαίω	<b>divide</b>; — <i>Act.</i> is not found in this sense (for <i>aor.</i> ἔδαισα v. δαίνυμι), δαΐζω being used; — Pass., δαίεται ἦτορ my heart <b>is torn, distracted</b>, <i>Od.</i> 1.48; <i>Ep. 3 pl. pf.</i>, Αἰθίοπας, τοὶ διχθὰ δεδαίαται <i>ib.</i> 23; — more freq. in <i>Med.</i>, <b>distribute</b>, κρέα δαίετο 15.140; κρέα πολλὰ δαιόμενος 17.332; πήματα… δαίονται βροτοῖς ἀθάνατοι Pi. <i>P.</i> 3.81; cf. δατέομαι. <i>aor.</i> ἔδαισα, <b>feast</b>, from Hdt. downwards, though formed from δαίω¹, belongs in sense to δαίνυμι; — <i>Med.</i>, <b>feast on</b>, [ἀμβροσίην] δαίονται Matro <i>Conv.</i> 72.<br>(δαι- also in δαίς, δαίνυμι, etc. ; prob. akin to δα- in δατέομαι.)
δάκαρ	<font color="brown">v.l.</font> for δάρκα, Dsc. 1.13.
δακέθυμος	ον, <b>heart-eating, heart-vexing</b>, ἱδρώς Simon. 58.5; ἄτη S. <i>Ph.</i> 705 (lyr.).
δακετόν	or δάκετον, τό, = δάκος 1, Ar. <i>Av.</i> 1069, Thphr. <i>HP</i> 9.19.3, Ph. 1.399, etc. ; as <i>Adj.</i>, δ. θηρία D.S. 1.87, 20.42, Vett.Val. 126.29.
δάκια	τὰ ἄγρια ὀρνιθάρια, Hsch. ; but, = τὰ μικρὰ θηρία, <i>EM</i> 245.33.
δακκύλιος	v. δακτύλιος.
δακνάζω	= δάκνω, <i>AP</i> 7.504 (Leon.). <i>metaph</i> in Pass., <b>to be afflicted, mournful</b>, <i>imper.</i> δακνάζου A. <i>Pers.</i> 571.
δακνηρός	ά, όν, <b>biting</b>, ἔπη Phld. <i>Ir.</i> p. 31 W. ; δακνηρόν, τό, <i>ib.</i> p. 75 W., Herm. ap. Stob. 1.49.44.
δακνίς	ἡ, a <b>bird</b>, Hsch.
δακνιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>biter, stinger</b>, v. μακιστήρ.
δάκνω	Hippon. 49.6 (cj.), A. <i>Th.</i> 399, etc. ; <i>fut.</i> δήξομαι Hp. <i>Nat. Mul.</i> 16, <i>Mul.</i> 1.18 (<font color="brown">v.l.</font> δάξεται); <i>pf.</i> δέδηχα Babr. 77; <i>aor.1</i> ἔδηξα late, Luc. <i>Asin.</i> 9; <i>aor.2</i> (the only tense in Hom.) ἔδακον <i>Batr.</i> 181, Tyrt. 10.32, etc., Ep. δάκε <i>Il.</i> 5.493, redupl. δέδακε <i>AP</i> 12.15 (Strat.); <i>Ep. inf.</i> δακέειν <i>Il.</i> 17.572; — Pass., δάκνομαι Thgn. 910; <i>fut.</i> δηχθήσομαι E. <i>Alc.</i> 1100; <i>aor.</i> ἐδήχθην S. <i>Tr.</i> 254, Ar. <i>Ach.</i> 18, etc. ; later ἐδάκην Aret. <i>SD</i> 2.2; <i>pf.</i> δέδηγμαι Ar. <i>Ach.</i> 1, etc. ; Dor. δεδαγμένος Pi. <i>P.</i> 8.87, Call. <i>Epigr.</i> 50 codd. :<br><b>bite</b>, of dogs, δακέειν μὲν ἀπετρωπῶντο λεόντων <i>Il.</i> 18.585; of a gnat, ἰσχανάᾳ δακέειν 17.572; στόμιον δ.<br><b>champ</b> the bit, A. <i>Pr.</i> 1009; χεῖλος ὀδοῦσι δακών, as a mark of stern determination, Tyrt. <i>l.c.</i> ; abs., δακὼν ἀνάσχου Men. <i>Sam.</i> 141; δ. στόμα <b>bite</b> one΄s tongue, so as to refrain from speaking, πρὸ τῶν τοιούτων χρὴ λόγων δ. στόμα A. <i>Fr.</i> 397, cf. S. <i>Tr.</i> 976; δ. ἑαυτόν <b>to bite</b> one΄s lips for fear of laughing, Ar. <i>Ra.</i> 43; so (by a joke παρὰ προσδοκίαν) δ. θυμόν Id. <i>Nu.</i> 1369; δ. χόλον A.R. 3.1170. <i>metaph</i> of pungent smoke and dust, <b>sting</b>, Ar. <i>Ach.</i> 18, <i>Lys.</i> 298, <i>Pl.</i> 822; δ. ὄμματα, of dry winds, Hp. <i>Aph.</i> 3.17. of the mind, <b>bite, sting</b>, δάκε δὲ φρένας Ἕκτορι μῦθος <i>Il.</i> 5.493, cf. Hes. <i>Th.</i> 567; ἔδακε λύπη Hdt. 7.16. a΄; συμφορὰ δ. A. <i>Pers.</i> 846; λόφοι δὲ κώδωντ’ οὐ δάκνουσ’ ἄνευ δορός <b>have</b> no <b>sting</b>, Id. <i>Th.</i> 399; σαίνουσα δάκνεις S. <i>Fr.</i> 885; τὸ δάκνον τῆς συμβουλῆς Jul. <i>Or.</i> 7.207d; of love, πάντες οἱ ἐν ὥρᾳ τὸν φιλόπαιδα δάκνουσι Pl. <i>R.</i> 474d; — freq. in Pass., δηχθεῖσα κέντροις… ἠράσθη E. <i>Hipp.</i> 1303; ἔρωτι δεδαγμένος Call. <i>l.c.</i> ; of vexation, δάκνομαι ψυχήν Thgn. 910; συμφορᾷ δεδαγμένοι Pi. <i>l.c.</i> ; δέδηγμαι καρδίαν Ar. <i>Ach.</i> 1; ὑπὸ τῆς δαπάνης Id. <i>Nu.</i> 12; πρός τι, ἐπί τινι, at a thing, S. <i>Ph.</i> 378, X. <i>Cyr.</i> 4.3.3; ὑπὸ τῶν ἐν φιλοσοφίᾳ λόγων Pl. <i>Smp.</i> 218a; c. part., ἐδήχθη ἀκούσας X. <i>Cyr.</i> 1.4.13.<br>(Cf. Skt. <i>dáśati</i> ΄bite΄, Goth. <i>tahjan</i> ΄tear΄.)
δακνώδης	ες, <b>biting, pungent</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.20, Gal. 6.237; <b>painful</b>, Mich. <i>in EN</i> 499.3.
δάκος	εος, τό, (&lt; δάκνω) <b>animal of which the bite is dangerous, noxious beast</b>, A. <i>Pr.</i> 583 (lyr.), Th. 558; Ἀργεῖον δ., of the Trojan horse, Id. <i>Ag.</i> 824; δάκη θηρῶν <b>rauenous</b> beasts, E. <i>Hipp.</i> 646; θήρειον δ. Id. <i>Cyc.</i> 325; generally, β. δάκος, of a whale, Oppian. <i>H.</i> 5.333.<br><b>bite, sting</b>, δ. κακαγοριᾶν Pi. <i>P.</i> 2.53, cf. Oppian. <i>H.</i> 2.454, 5.30.
δακόσσαι	πορθῆσαι, Hsch.
δάκρυ	τό, used by Poets metri gr. for δάκρυον in sg. δάκρυ and dat. pl. δάκρυσι <i>Il.</i> 9.570, etc. ; dat. pl. sts. in Prose, Th. 7.75, D. 30.32, <i>Ev. Luc.</i> 7.38; pl., δάκρη <i>An.Ox.</i> 1.121 (cj. Bgk. in Pi. <i>Fr.</i> 122.3, cf. δάκρυον 2): — <b>tear</b>, <i>Il.</i> 2.266, <i>Od.</i> 4.114, A. <i>Pr.</i> 638, etc. ; τοῦ ὅ γε δ. χέων <i>Od.</i> 2.24. generally, <b>drop</b>, λιβάνου Pi. <i>l.c.</i> ; δ. πεύκινον E. <i>Med.</i> 1200.<br>(Cf. Lat. <b>lacruma</b>, Goth. <i>tagr</i>, OE. <i>tear.</i>)
δακρύδιον	τό, <i>Dim. of</i> δύκρυ, = σκαμμωνία, Ps.-Dsc. 4.170, cf. Alex.Trall. <i>Febr.</i> 5.
δάκρυμα	ατος, τό, <b>that which is wept for, a subject for tears</b>, Orac. ap. Hdt. 7.169.<br><b>tear</b>, A. <i>Pers.</i> 134 (lyr.), E. <i>Andr.</i> 92 (pl.).
δακρυογόνος	ον, <b>author of tears</b>, Ἄρης A. <i>Supp.</i> 682 (lyr.).
δακρυόεις	εσσα, εν, neut. -όειν A.R. 4.1291; of persons, <b>tearful</b>, <i>Il.</i> 21.506, etc. ; γόος <i>Od.</i> 24.323; δακρυόεν γελάσασα smiling <b>through tears</b>, <i>Il.</i> 6.484.<br>of things, <b>causing tears</b>, πόλεμος, ἄλγεα, θάνατος, 5.737, Hes. <i>Th.</i> 227, etc.
δάκρυον	τό, used in sg. δάκρυον, pl. δάκρυα, -ύων, -ύοις, Ep. gen. pl. δακρυόφι (-φιν) <i>Il.</i> 17.696, <i>Od.</i> 5.152, etc. ; (v. δάκρυ): — <b>tear</b>, δ. θερμὰ χέων <i>Il.</i> 16.3; δ. λείβειν, εἴβειν, 13.88, <i>Od.</i> 4.153; βλεφάρων ἄπο δ. ἧκεν 23.33; ἐς δάκρυα πεσεῖν Hdt. 6.21; ἴσχειν πηγὰς δακρύων S. <i>Ant.</i> 803 (lyr.), etc. ; μετὰ πολλῶν δ. ἱκετεύειν Pl. <i>Ap.</i> 34c.<br><b>that which drops like tears, gum, sap</b>, τῆς ἀκάνθης Hdt. 2.96; κρομμύου Hp. <i>Mul.</i> 2.201; τῶν δένδρων Arist. <i>HA</i> 553b28; ἀμπέλου <i>AP</i> 11.298; τὸ ἤλεκτρον καὶ ὅσα λέγεται ὡς δάκρυα Arist. <i>Mete.</i> 388b19; δ. κάμωνος, = σκαμμωνία, Nic. <i>Al.</i> 484; of the bulbils of κρίνον, Thphr. <i>HP</i> 2.2.1, al. = δάκρυμαι, 1, <i>AP</i> 7.527 (Theodorid.).
δακρυοπετής	ές, <b>making tears fall</b>, πάθεα A. <i>Supp.</i> 113 (lyr.).
δακρυοποιός	όν, <b>inducing tears</b>, Dsc. 1.1.
δακρυότιμος	ον, <b>honoured with tears</b>, Orph. <i>H.</i> 56.6.
δακρυπλώω	(&lt; πλέω) <b>swim with tears</b>, of drunken men, <i>Od.</i> 19.122.
δακρυρροέω	<b>melt into tears, shed tears</b>, S. <i>Tr.</i> 326, Ph. 2.179; χαρᾷ S. <i>El.</i> 1313; ἐπὶ παισί E. <i>HF</i> 1181; of the eyes, <b>run with tears</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.25; ὄμμα δακρυροοῦν E. <i>Alc.</i> 826, cf. Ph. 370 codd., Alex. 313. of vines, <b>΄weep΄</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.13.2, <i>Gp.</i> 5.38.
δακρύρροια	ἡ, <b>shedding of tears</b>, Ps.-Callisth. 3.3, Sch. E. <i>Or.</i> 788.
δακρύρροος	ον, <b>flowing with tears</b>, E. <i>Supp.</i> 773; τέκνων πηγαί Id. <i>HF</i> 98.
δακρυσίστακτος	ον, <b>in floods of tears</b>, neut. pl. as Adv., A. <i>Pr.</i> 400 (lyr.).
δακρυτός	όν (ή, όν J. <i>AJ</i> 4.8.48), <b>wept over, tearful</b>, ἐλπίς A. <i>Ch.</i> 236; μόρος <i>AP</i> 7.495 (Alc.); ἀπαλλαγή J. <i>l.c.</i> ; irreg. <i>Sup.</i> δακρυώτατος, Hsch.
δακρυχαρής	ές, <b>delighting in tears</b>, πλούτων IG 14.769 (Naples); Λάθας κευθμών <i>Mon.Ant.</i> 11.477 (<i>Cret.</i>); κνίσματα prob. l. in <i>AP</i> 5.165 (Mel.).
δακρυχέων	ουσα, wrongly written for δάκρυ χέων in Hom., etc. ; hence Nonn. formed δακρυχέειν in trans. sense, <b>bewail</b>, D. 5.532.
δακρύω	first in A. <i>Ch.</i> 81; <i>fut.</i> -ύσω E. <i>El.</i> 658, later -ύσομαι Tryph. 404; <i>aor.</i> ἐδάκρυσα Hdt. 1.112, etc., Ep. δάκρυσα <i>Od.</i> 11.55; <i>pf.</i> δεδάκρυκα Alciphr. 2.3.14; — <i>Med.</i>, δακρύεσθαι A. <i>Th.</i> 815; <i>aor.</i> δακρύσατο Tryph. 431; — <i>Pass., pres.</i>, E. <i>Hel.</i> 1226; <i>pf.</i> δεδάκρυμαι <i>Il.</i> 16.7, etc. ; [υ long in all tenses, except in late Poets, as <i>AP</i> 9.148]; (for the Root, v. δάκρυ).<br>intr., <b>weep, shed tears</b>, <i>Od. l.c.</i>, etc. ; c. acc. cogn., δ. γόους to lament <b>with tears</b>, S. <i>Aj.</i> 580; c. gen. causae, δ. συμφορᾶς E. <i>HF</i> 528 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); δ. βλέφαρα <b>to flood</b> them <b>with tears</b>, Id. <i>Hel.</i> 948; δ. χαρᾷ X. <i>HG</i> 7.2.9; ἐπὶ ταῖς συμφοραῖς Isoc. 4.168; — <i>Pass., pf.</i> δεδάκρυμαι <b>to be in tears</b>, τίπτε δεδάκρυσαι, Πατρόκλεες; <i>Il.</i> 16.7; δεδάκρυνται δὲ παρειαί 22.491; δεδακρυμένος <b>in tears</b>, Pl. <i>Ax.</i> 364b, Plu. <i>Publ.</i> 6, etc. of the eyes, <b>run</b>, Arist. <i>HA</i> 620a5. of trees, <b>exude gum</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 121; ἤλεκτρον δακρύειν Luc. <i>Salt.</i> 55. c. acc., <b>weep for</b>, τινά A. <i>Ag.</i> 1490 (lyr.), S. <i>OT</i> 1486, Ar. <i>Ach.</i> 1027, etc. ; — Pass., <b>to be wept for</b>, συμφορὰ δακρύεται E. <i>Hel.</i> 1226 (prob. <i>Med.</i> in A. <i>Th.</i> 815).
δακρυώδης	ες, <b>exuding a watery fluid</b>, ἕλκος δ. καὶ ἀνεκπύητον Hp. <i>Fract.</i> 25; <b>running</b> at the eyes, <i>Hippiatr.</i> 1, al.<br><b>tear-like</b>, συρροή, of the bulbils of κρίνον (cf. δάκρυον I. 2), Thphr. <i>HP</i> 6.6.8.<br><b>tearful, lamentable</b>, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 14.
δακτυλήθρα	ἡ, (&lt; δάκτυλος) <b>finger-sheath</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.8.17, Clearch. 21; <b>thumb-screw</b>, LXX 4 Ma. 8.13.
δακτύληθρον	τό, <b>ring</b>, Them. <i>Or.</i> 21.253a.
δακτυλιαῖος	α, ον, <b>of a finger΄s length, breadth</b> or <b>thickness</b>, ῥάβδοι Hp. <i>Fract.</i> 30; κάραβοι Arist. <i>HA</i> 549b10; τομοὶ δ. τῷ τε μήκει καὶ πάχει Damocr. ap. Gal. 13.1000; Astron., <b>a digit in extent</b>, Cleom. 2.3.<br><b>possessing</b> δάκτυλοι, δ. μέρη τοῦ σώματος, i.e. hands and feet, D.S. 1.77.
δακτυλίδιον	[ῠλῑ], τό, <i>Dim. of</i> δακτύλιος, <b>ring</b>, IG 11(2).161 B 119 (Delos, iii BC), BGU 1104.13 (8 BC), PAmh. 126.55 (ii AD), Poll. 2.155, 5.100, BGU 843.8, etc., but rejected by Atticists, cf. <i>AB</i> 88.
δακτυλίδιον	[λῐ], τό, <i>Dim. of</i> δάκτυλος, <b>toe</b>, Ar. <i>Lys.</i> 417.
δακτυλίδρυον	τό, late spelling of δακτυλίδιον, BGU 1036.14 (ii AD); — also δακτυριτριω(ν) (sic, gen. pl.), PLond. 2.193v4 (ii AD), cf. <i>ib.</i> 44.
δακτυριτριων	(sic, gen. pl.), PLond. 2.193v4 (ii AD), cf. <i>ib.</i> 44: v. δακτυλίδρυον.
δακτυλίζω	= δακτυλοδεικτέω (in bad sense), Hsch. s. vv. ἐδακτύλιζον, σκινδαρεύεσθαι. Pass. in metre, <b>to be made a dactyl</b>, Eust. 874.8.
δακτυλικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the finger</b>; αὐλὸς δ. a flute <b>played with the fingers</b>, Ath. 4.176f; δ. ψῆφος a stone <b>for calculating</b>, <i>AP</i> 11.290 (Pall.).<br><b>for the anus</b>, ἔμπλαστρος Orib. <i>Fr.</i> 83, Cass.Fel. 74.<br><b>dactylic</b>, ῥυθμός Longin. 39.4, Heph. 4. Adv. -κῶς, ποδίζεσθαι Eust. 11.25.<br>= δακτυλιαῖος, διάστημα Theo Sm. p. 125 H.
δακτυλιογλυφία	ἡ, <b>art of cutting gems</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.128c.
δακτυλιογλύφος	ὁ, <b>engraver of gems</b>, Critias 66 D., Phld. <i>Po.</i> Herc. 1676.5, D.L. 1.57, Gal. 12.205.
δακτυλιοθήκη	ἡ, <b>collection of gems</b>, Plin. <i>HN</i> 37.11.<br><b>ring-case</b>, Mart. 11.59.
δακτύλιον	τό, = δακτύλιος Ι, BGU 781 ii 15; = δακτύλιος ΙΙ. 2, Aët. 2.185 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); also <font color="brown">v.l.</font> for δακρύδιον Ps.-Dsc. 4.170.
δακτύλιος	Boeot. δακκύλιος (v. δάκτυλος), ὁ,<br>Ι.<br><b>ring, signet</b>, Sappho 35, Hdt. 2.38, Ar. <i>Pl.</i> 884, Pl. <i>R.</i> 359e; ὁ ἐπὶ τοῦ δ. keeper of the <b>signet</b>, LXX To. 1.22; ὁ τῆς πόλεως δ. OGI 229.88 (Smyrna, iii BC); δ. φαρμακίτης Eup. 87, cf. Antiph. 177.<br><b>II</b>.<br><b>anything ringshaped</b>, as,<br><b>1. felloe</b> of a wheel, Poll. 1.145.<br><b>2. anus</b>, Dsc. 1.70, Luc. <i>Demon.</i> 17, PRyl. 28.68 (iv AD).<br><b>3.</b> pl., <b>movable rings</b> on a bit, X. <i>Eq.</i> 10.9.<br><b>4. stone</b> to which mooring-cables were attached, Hsch.<br><b>5. door-handle</b>, Id.<br><b>6. end of the steering-paddle</b>, Id.
δακτυλιουργός	ὁ, <b>ring-maker</b>, Philyll. 15, Pherecr. 207.
δακτυλίς	ίδος, ἡ, name of a kind of <b>grape</b>, Plin. <i>HN</i> 14.40. = δάκτυλος, Steph. <i>in Hp. Aph.</i> 2.294D.
δακτυλίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> δάκτυλος II, IG 7.3073.115 (Lebad.).
δακτυλιστής	οῦ, ὁ, (δάκτυλος II) <b>measurer, surveyor</b>, PFay. 12.11 (i AD), PAmh. 126.32 (ii AD).
δακτυλῖτις	ἡ, = ἀριστολοχεία μακρά, Dsc. 3.4, Isid. <i>Etym.</i> 17.9.52.
δακτυλοδεικτέω	<b>point with the finger</b>, D. 25.68; c. acc., D.C. 61.17; — Pass., D.H. <i>Th.</i> 7.4, Ph. 2.539.
δακτυλόδεικτος	ον, <b>pointed at with the finger</b>, μέλαθρα A. <i>Ag.</i> 1332 (lyr.), cf. <i>PLond. ined.</i> 1821.
δακτυλόδικτος	ον, (&lt; δικεῖν) <b>thrown from the fingers</b>, δ. μέλος, of the humming of a top, A. <i>Fr.</i> 57 codd. Str. (-δεικτον edd.).
δακτυλοδόχμη	ἡ, <b>four fingers’ breadth</b>, = παλαιστή, Poll. 2.157.
δακτυλοειδής	ές, <b>like a finger</b>, Philem. <i>Gloss.</i> ap. Ath. 11.468f, Ruf. <i>Oss.</i> 22.
δακτυλοκαμψόδυνος	ον, <b>wearying the fingers by keeping them bent</b>, <i>APl.</i> 1.18.
δακτυλοκοιλογλύφος	ὁ, = δακτυλιογλύφος, IGRom. 4.1648 (Philadelphia).
δακτυλοποιητικός	ή, όν, <b>finger-making</b>, δύναμις Phlp. <i>in GA</i> 193.11.
δακτυλόπους	ὁ, gen. ποδος, <b>first phalanx</b>, δ. ἢ ῥιζοδάκτυλος <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.238.25.
δάκτυλος	ὁ, poet. pl. δάκτυλα Theoc. 19.3, <i>AP</i> 9.365 (Jul. Imp.), also Arist. <i>Phgn.</i> 810a22; <b>-finger</b>, ἐπὶ δακτύλων συμβάλλεσθαι τοὺς μῆνας to reckon on <b>the fingers</b>, Hdt. 6.63; ὁ μέγας δ.<br><b>the thumb</b>, Id. 3.8, Diog. Apoll. 6; ὁ μέσος Arist. <i>PA</i> 687b18; οἱ λιχανοί Hp. <i>Art.</i> 37; ὁ ἔσχατος Id. <i>PA</i> 687b17; <b><i>prov.</i>, ἄκρῳ δ. γεύεσθαι</b> Procop.Gaz. <i>Ep</i>. 31; οὐκ ἄξια ψόφου δακτύλων Clearch. 5. οἱ δ. τῶν ποδῶν <b>the toes</b>, X. <i>An.</i> 4.5.12; and, without ποδός, <i>Batr.</i> 45, Ar. <i>Eq.</i> 874, Arist. <i>HA</i> 494a12; τὸ τῶν δ. μέγεθος ἐναντίως ἔχει ἐπί τε τῶν ποδῶν καὶ τῶν χειρῶν Id. <i>PA</i> 690a30; ὁ μέσος δ. of a monkey, Id. <i>HA</i> 502b3; ὁ μείζων δ. the great <b>toe</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 3. b. of <b>the toes</b> of beasts, Arist. <i>HA</i> 498a34; of birds, Id. <i>PA</i> 695a22. a measure of length, <b>finger΄s breadth</b>, = about 7/10 of an inch, Hdt. 1.60, al. ; πώνωμεν, δάκτυλος ἀμέρα Alc. 41; δάκτυλος ἀώς <i>AP</i> 12.50 (Asclep.); Astron., <b>digit</b>, i.e. twelfth part of the sun΄s or moon΄s apparent diameter, Cleom. 2.3. metrical foot, <b>dactyl</b>, – ˘ ˘, Pl. <i>R.</i> 400b; ῥυθμὸς κατὰ δάκτυλον Ar. <i>Nu.</i> 651; δ. κατ’ ἵαμβον, <b>diiambus</b>, Aristid.Quint. 1.17. δάκτυλοι, οἱ, a <b>dance</b>, Ath. 14.629d.<br><b>date</b>, fruit of the φοῖνιξ, Arist. <i>Mete.</i> 342a10, Artem. 5.89. kind of <b>grape</b>, Plin. <i>HN</i> 14.15, Colum. 3.2.1. = ἄγρωστις, Plin. <i>HN</i> 24.182. Δάκτυλοι Ἰδαῖοι mythical <b>wizards</b> and <b>craftsmen</b> in Crete (or Phrygia, D.S. 17.7), attached to the cult of Rhea Cybele, Hes. <i>Fr.</i> 176, Pherecyd. 47 J., S. <i>Fr.</i> 364, Str. 8.3.30, D.S. 5.64, IG 12(9).259.22 (Eretria). δ. Ἰδαῖοι, = γλυκυσίδη, Dsc. 3.140. fossil found in Crete, Plin. <i>HN</i> 37.170. δ. θεοῦ the <b>hand</b> of God, LXX Ex. 8.19, cf. Ev. Luc. 11.20.<br>(Orig. *δάτκυλος, cf. Boeot. δακκύλιος Schwyzer 462 B 51; δατ- = <i>dn̥t</i>, cf. Skt. <i>a-datkas</i> ΄toothless΄.)
δακτυλότριπτος	ον, <b>worn by the fingers</b>, ἄτρακτος <i>AP</i> 6.247.3 (Phil.).
δακτυλωτός	ή, όν, <b>with finger-like handles</b>, ἔκπωμα Ion <i>Trag.</i> 1, Didym. ap. Ath. 11.468e.
δάλα	ἄμπελος, Hsch.
δάλαν	λύμην, Hsch. (Cf. δηλέομαι).
δαλάγχαν	θάλασσαν (Maced.), Hsch.
δάλεμον	κηδεμόνα, Hsch.
δαλέομαι	Dor. for δηλέομαι.
δαλερός	ά, όν, <b>burning, hot</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Emp. 90.2.
δάλιδας	τὰς μεμνηστευμένας, Hsch. (leg. τάλιδας).
δαλίον	τό, <i>Dim. of</i> δαλός, Ar. <i>Pax</i> 959.
Δάλιος	Dor. for Δήλιος.
δαλιοχεῖν	= παιδὶ συνεῖναι (Ambrac.); also = μοιχεύειν, Hsch.
δαλιοχός	μοιχός, Hsch.
δαλίς	μωρός, Hsch.
δάλκιον	πινάκιον, Hsch.
δάλλει	κακουργεῖ, Hsch. (Cf. δηλέομαι).
δαλλώ	or δαλώ, <b>old woman</b> (cf. δαλός II), Hsch.
δαλώ	= δαλλώ.
δαλμᾶναι	εἰκάσαι, Hsch.
Δαλμάται	= Δαλματεῖς.
Δαλματεῖς	οἱ, <b>Dalmatians</b>, Plb. 12.5.2, Str. 7.5.5; — also Δαλμάται, App. <i>Ill.</i> 11; Δαλματία, ἡ, Str. 7.5.3; — <i>Adj.</i> Δαλματικός, ή, όν, Id. 7.5.5; — hence Δαλματική, ἡ, <b>a robe</b>, <i>CPR</i> 21.16 (iii AD); — more freq. Δελματική, <i>Edict.Diocl.</i> 19.9, al., BGU 93.7 (ii/iii AD); — <i>Dim.</i> Δελματίκιον, τό, <i>Sammelb.</i> 1988, POxy. 1026.10 (V AD); — also δερματική, PTeb. 405.10 (iii AD); — <i>Dim.</i> δερματίκιν, PTeb. 413.8 (ii/iii AD).
Δαλματικός	ή, όν, v. sub Δαλματεῖς.
δερματίκιν	v. sub Δαλματεῖς.
δερματική	v. sub Δαλματεῖς in fine.
δαλματικομαφόρτης	ου, ὁ, <b>Dalmatian cloak with a hood</b>, POxy. 1273.14 (iii AD) (δελμ-); — <i>Dim.</i> δερματικομαφόρτιν, <i>ib.</i> 114.5 (ii/iii AD).
Δαλογενής	ές, Dor. for Δηλογενής.
δαλός	ὁ, (&lt; δαίω²) <b>fire-brand</b>, <i>Il.</i> 15.421, <i>Od.</i> 5.488, E. <i>Cyc.</i> 471, 472, A. <i>Ch.</i> 608 (lyr.), Arist. <i>Mete.</i> 344a26; <b>beacon-light</b>, <i>AP</i> 9.675; of the thunderbolt, <i>Il.</i> 13.320, cf. Luc. <i>Tim.</i> 2. a kind of <b>meteor</b>, Arist. <i>Mete.</i> 341b28.<br><b>burnt-out torch</b>; <i>metaph</i> of an old man, <i>AP</i> 12.41 (Mel.). (Contr. fr. δαϜελός, cf. δαβελός.)
δαλός	μελάνουρος ἰχθύς, Hsch.
δαλοῦν	σύντομον, Hsch.
δάλτος	Cypr. = δέλτος, <i>Inscr.Cypr.</i> 135.26 H. (Idalium).
δαμάζω	A. <i>Ch.</i> 324 (lyr.), etc. ; <i>fut.</i> δαμάσω <i>AP</i> 6.329 (Leon.); Ep. δαμάσσω <i>Il.</i> 22.176, also δαμᾷ, δαμάᾳ, 1.61, 22.271; <i>3 pl.</i> δαμόωσι 6.368 (v. δαμάω); <i>aor.1</i> ἐδάμασα Pi. <i>N.</i> 7.90 (<i>part.</i> δαμάσσαις <i>O.</i> 9.92), Ep. ἐδάμασσα, δάμασσα, <i>Il.</i> 5.191, <i>Od.</i> 14.367; <i>pf.</i> δεδάμακα Stob. <i>Flor. Monac.</i> 82; — <i>Med., fut. Ep.</i> δαμάσσομαι <i>Il.</i> 21.226; <i>aor.</i> ἐδαμάσσατο, δαμάσαντο, δαμασσάμενος, <i>Od.</i> 9.516, <i>Il.</i> 10.210, <i>Od.</i> 9.454; <i>aor.1 opt.</i> δαμάσαιτο <i>Leg. Gort.</i> 2.11; <i>aor.2 opt.</i> δάμοιτο CIG 4000.18 (Iconium); — <i>Pass., fut.</i> 3 δεδμήσομαι <i>h.Ap.</i> 543; irreg. δαμοῦμαι PMagPar. 1.2906; <i>aor.</i> ἐδαμάσθην <i>Od.</i> 8.231, Pi. <i>O.</i> 2.20, A. <i>Pers.</i> 279 (lyr.), E. <i>Ph.</i> 563; Ep. δαμάσθην <i>Il.</i> 19.9, cf. 16.816; ἐδμήθην, <i>imper.</i> δμηθήτω 9.158, δμηθείς 4.99, Hes. <i>Th.</i> 1000, Dor. δμαθείς A. <i>Pers.</i> 907 (lyr.), E. (lyr., v. infr.), Cerc. 7.1; ἐδάμην [α] <i>Il.</i> 13.812, Parm. 7.1, etc. ; Ep. δάμην <i>Od.</i> 3.90; <i>3 pl.</i> δάμεν <i>Il.</i> 8.344; <i>Ep. subj.</i> δαμείω <i>Od.</i> 18.54, <i>2 and 3 sg.</i> δαμήῃς, -ήῃ <i>Il.</i> 3.436, 22.246, <i>2 pl.</i> δαμήετε 7.72; <i>opt.</i> δαμείην <i>Il.</i> 3.301, E. <i>Med.</i> 648; <i>inf.</i> δαμῆναι <i>Il.</i> 15.522, A. <i>Ch.</i> 368 (lyr.), S. <i>Ph.</i> 200, <i>Ep. inf.</i> δαμήμεναι <i>Il.</i> 20.312; <i>part.</i> δαμείς 22.40, Sappho 90, etc. (only form of <i>aor.</i> used by S., and preferred by A. and E.); <i>pf.</i> δέδμημαι <i>Il.</i> 5.878, etc., -ημένος 14.482, etc. ; later δεδαμασμένος Nic. <i>Al.</i> 29, <i>Epigr.Gr.</i> 550.9; <i>plpf.</i> δέδμητο <i>Od.</i> 3.305; <i>3 pl.</i> -ήατο <i>Il.</i> 3.183. — Poet. Verb, used by X. in <i>pres. part.</i> δαμάζων <i>Mem.</i> 4.3.10; <i>aor. Pass.</i> δαμασθεῖεν <i>ib.</i> 4.1.3; also <i>inf.</i> δαμασθῆναι is <font color="red">f.l.</font> in Isoc. 7.4:<br><b>overpower</b>; of animals, <b>tame, break in</b>, twice in Hom., in <i>Med.</i>, ἡμίονον… ἥτ’ ἀλγίστη δαμάσασθαι <i>Il.</i> 23.655; τῶν κέν τιν’… δαμασαίμην <i>Od.</i> 4.637; — later in <i>Act.</i>, X. <i>Mem.</i> 4.3.10; — <i>Pass., ib.</i> 4.1.3. of metals, <b>work</b>, σίδαρον E. <i>Alc.</i> 980 (lyr.); of land, <b>clear</b>, PSI 4.316 (iv (?) AD). of maidens, <b>make subject</b> to a husband, ἀνδρὶ δάμασσεν <i>Il.</i> 18.432; — <i>Med.</i>, <b>force, seduce</b>, <i>Leg. Gort. l.c.</i> ; — <i>Pass., Il.</i> 3.301, <i>Od.</i> 3.269.<br><b>subdue, conquer</b>, <i>Od.</i> 9.59, al. ; βίῃ καὶ χερσὶ δ. Hes. <i>Th.</i> 490; — Pass., <b>to be subject to</b> another, σοί τ’ ἐπιπείθονται καὶ δεδμήμεσθα ἕκαστος <i>Il.</i> 5.878; δέδμητο δὲ λαὸς ὑπ’ αὐτῷ <i>Od.</i> 3.305. of the gods, <b>bring low</b>, <i>Il.</i> 9.118, 16.845, al.<br><b>subdue, gain the mastery over</b>, ἐπιθυμίαν Stob. <i>l.c.</i> <b>lay low, kill</b>, esp. in fight, εἴ χ’ ὑπ’ ἐμοί γε θεὸς δαμάσῃ μνηστῆρας <i>Od.</i> 21.213; — Pass., ὑπ’ ἐμοὶ δμηθέντα <i>Il.</i> 5.646; ὑπὸ δουρὶ δαμέντα <i>ib.</i> 653. of the powers of nature, etc., <b>overcome, overpower</b>, ἔρος… θυμὸν ἐνὶ στήθεσσιν.… ἐδάμασσεν 14.316; — <i>Med.</i>, δαμασσάμενος φρένας οἴνῳ <i>Od.</i> 9.454, cf. 516; — Pass., <b>to be overcome</b>, αἴθρῳ καὶ καμάτῳ δεδμημένον 14.318; μαλακῷ δεδμημένοι ὕπνῳ <i>Il.</i> 10.2; ὕπνῳ καὶ φιλότητι δαμείς 14.353; ἁλὶ δέδμητο φίλον κῆρ <i>Od.</i> 5.454, cf. 8.231; δμαθέντες <b>dead</b>, E. <i>Alc.</i> 127 (lyr.). ἀγῶνα δαμάσσαι ἔργῳ <b>win</b> it, Pi. <i>P.</i> 8.80. οὐ μήποτε τοῦτο δαμῇ, εἶναι μὴ ἐόντα it shall never be <b>proved</b> that…, Parm. 7.1.<br>(δαμα-; δμη- underlies δάμνημι, ἐδάμα(σ)σα, δέδμημαι ; δαμάζω is a post-Homeric form of pres. ; cf. Skt. <i>dā´myati</i> ΄to be tamed΄, <i>damitar-</i> ΄tamer΄, etc.)
Δαμαῖος	ὁ, (&lt; δαμάζω) <b>Horse-Tamer</b>, epith. of Poseidon, Pi. <i>O.</i> 13.69.
δαμάλη	ἡ, = δάμαλις, E. <i>Ba.</i> 739, Theoc. 4.12, POxy. 1734.2, etc.
δαμαλήβοτος	ον, <b>browsed by heifers</b>, <i>APl.</i> 4.230 (Leon.).
δαμάλης	ου, ὁ, (&lt; δαμάζω) <b>subduer</b>, Ἔρως Anacr. 2.1.<br><b>young steer</b>, Arist. <i>HA</i> 632a15, <i>AP</i> 6.96 (Eryc.).
δαμαληφάγος	ον, <b>beef-eating</b>, Ἀλκείδης <i>AP</i> 9.237 (Eryc.).
δαμαλίζω	poet. = δαμάζω, <b>to subdue</b>, Pi. <i>P.</i> 5.121 codd. ; — <i>Med.</i>, πώλους δαμαλιζομένα E. <i>Hipp.</i> 231 (lyr.).
δαμάλιον	τό, <i>Dim. of</i> δάμαλις, PFlor. 150.2 (iii AD).
δάμαλις	εως, ἡ (ὁ D.H. 1.39), (&lt; δαμάζω) <b>young cow, heifer</b>, A. <i>Supp.</i> 351 (lyr.), Aen.Tact. 27.1, D.H. 1.35; of Io, B. 18.24, Nic. <i>Al.</i> 344; also masc., Hellanic. 111J. δ. σῦς IG 5(1).1390.34, 69 (Andania, i BC).<br><b>girl</b>, Epicr. 9, <i>AP</i> 5.291 (Agath.).
δαμάλλοντες	δαρδάπτοντες, Hsch.
δαμαλοπόδια	ων, τά, <b>calves’ feet</b>, Alex.Trall. 7.8.
δάμαλος	ὁ, perh.<br><b>calf</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.159.
δαμαντήρ	ῆρος, ὁ, <b>tamer</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Alcm. 9.
δάμαρ	αρτος, ἡ, (δαμάζω II) <b>wife, spouse</b>, <i>Il.</i> 3.122, Pi. <i>N.</i> 4.57, A. <i>Pr.</i> 834, etc.
δαμαρίππεως	ω, a kind of <b>fig</b>, Eup. 407.
δαμαρούσιος	ὀχετὸς δημόσιος, Hsch.
δαμασάνδρα	ἡ, <b>subduer of men</b>, of the moon, <i>Hymn.Mag.</i> 5.43.
δαμασήνωρ	ορος, <b>man-slaying</b>, λέων Pancrat. Oxy. 1085.3.
δαμασικόνδυλος	ον, <b>conquering with the knuckles</b>, Eup. 408.
δαμασίμβροτος	ον, <b>taming mortals, man-slaying</b>, Σπάρτη Simon. 218; αἰχμή Pi. <i>O.</i> 9.79; χαλκός B. 12.50.
δαμάσιππος	ον, <b>horse-taming</b>, of Athena, Lamprocl. 1.4 (perh. Stes., cf. Sch. Aristid. 3.537 D.), cf. Corn. <i>ND</i> 20; Λυδία B. 3.23.
δάμασις	εως, ἡ, <b>taming, subduing</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 13.98.
δαμασίφρων	ον, gen. ονος, <b>heart-subduing</b> χρυσός Pi. <i>O.</i> 13.78.
δαμασίφως	ωτος, ὁ, ἡ, = δαμασίμβροτος, ὕπνος Simon. 232; of Ares, prob. in Tim. <i>Pers.</i> 22.
δαμασίχθων	ονος, ὁ, <b>earth-subduer</b>, epith. of Poseidon, B. 15.19.
Δαμασκηνόν	τό, <b>Damascus-plum, damson</b>, Ath. 2.49d, Gal. 6.353.
δαμαστέον	<b>one must break in</b>, τριετῆ πῶλον <i>Gp.</i> 16.1.11.<br><i>Adj.</i> δαμαστέος, α, ον, Hsch. s.v. δματέα.
δαμαστής	οῦ, ὁ, <b>subduer</b>, <i>Gloss.</i>, prob. epith. of Ἔρως, [Epich.] 301.
δαμαστικός	ή, όν, gloss on Δαμαῖος, <i>Sch. Pi. O.</i> 13.98.
δαμασώνιον	τό, = ἄλισμα, Dsc. 3.152; = ἅλιμος, Ps.-Dsc. 1.91.<br>a diuretic, Pall. <i>in Hp.</i> 2.18D.
δαμάτειρα	[μᾰ] ἡ, fem. of δαμαντήρ, Call. fr. 267 Pf., <i>AP</i> 11.403 (Luc.).
Δαμάτηρ	v. Δημήτηρ.
δαματρίζειν	(&lt; Δημήτηρ) <b>gather in the fruits of the earth</b> (Cypr.), Hsch.
δαμάτριον	ἄνθος ὅμοιον ναρκίσσῳ, Hsch.
Δαμάτριος	ὁ, Boeotian month, IG 7.296, al., Plu. 2.378e.
δαμάω	a form assumed as the 1st pers. of δαμᾷ, δαμάᾳ, δαμόωσι, which in Hom. are fut. of δαμάζω or δάμνημι ; but δαμόωσι, δαμόωνται, are <i>pres.</i> in late Ep., Q.S. 5.247, 249.
Δάμεια	τά, festival at Tarentum, Hsch.
δαμείω	v. δαμάζω.
δαμήμεναι	v. δαμάζω.
δαμέτας	α, ὁ, = δημότης, IG 12(1).1032.13 (Carpathus).
δαμία	<i>Cret.</i> for ζημία.
Δαμία	ἡ, fertility-Goddess at Aegina, Hdt. 5.82, Paus. 2.30.4; also Δαμοία, IG 5(1).363 (Sparta), 1314 (Thalamae).
Δαμοία	fertility-Goddess, IG 5(1).363 (Sparta), 1314 (Thalamae), cf. Δαμία.
δαμεύω	= δημοσιόω, IG 4.554 (Argos), cf. Hsch.
δαμιεργός	Dor. for δημιουργός.
δαμιόργιον	τό, <b>office of δαμιοργοί</b>, LW 1572b (Cnidus).
δαμιοεργός	Dor. for δημιουργός.
δαμιοργός	Dor. for δημιουργός.
δάμιος	Dor. for δήμιος.
δαμιόω	<i>Boeot. and Cret.</i> for ζημιόω.
δαμναμένη	= κατανάγκη, Ps.-Dsc. 4.131; = κῆμος, <i>ib.</i> 133.
δαμνάω	= δαμάζω, Hom. only in <i>3 sg. pres.</i> δαμνᾷ <i>Od.</i> 11.221; <i>impf.</i> ἐδάμνα <i>Il.</i> 21.52, Sappho <i>Supp.</i> 1.12; δάμνα <i>Il.</i> 16.103, al. ; Ion. δάμνασκε <i>h.Ven.</i> 251; <i>2 sg. pres.</i> δαμνᾷς Thgn. 1388 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>imper.</i> δάμνα Sappho 1.3. (These forms may belong orig. to δάμναμι, <i>Aeol.</i> for δάμνημι ; Hsch. also gives <i>pres.</i> δάμνει and <i>fut.</i> δαμνήσει.)
δάμνημι	(v. also δαμνάω), = δαμάζω, τὴν μὲν… δάμνημ’ ἐπέεσσι <i>Il.</i> 5.893; δάμνησι στίχας ἀνδρῶν <i>ib.</i> 746, etc. ; ἄνδρ’ ἀγαθὸν πενίη δάμνησι Thgn. 173; πενία… δ. λαόν Alc. 92; — <i>Med.</i>, ἵμερον, ᾧ τε σὺ πάντας δαμνᾷ ἀθανάτους <i>Il.</i> 14.199; ἀλλά με χεῖμα δάμναται <i>Od.</i> 14.488; Ἔρος δ. νόον Hes. <i>Th.</i> 122, cf. Archil. 85, A. <i>Pr.</i> 165, Q.S. 11.25; — Pass., πυκνὰ καρήαθ’ ὑφ’ Ἕκτορι δάμνατο <i>Il.</i> 11.309; μηδ’ οὕτω Τρώεσσιν ἔα δάμνασθαι Ἀχαιούς 8.244; Ἀχαιοὺς Τρωσὶν δαμναμένους 13.16; δάμναμαι A. <i>Supp.</i> 904 (lyr.); <i>imper.</i> μηκέτι δάμναο θυμόν Maiist. 51; <i>pf. part.</i> δεδαμναμένα <b>forced, seduced</b>, <i>Leg. Gort.</i> 2.13.
δαμνῆτις	ιδος, ἡ, <b>she that subdues</b>, Hsch.
δάμνια	θύματα, σφάγια, Hsch.
δάμνιππος	ον, <b>horse-taming</b>, Orph. <i>A.</i> 740.
δαμνογόνη	<b>she that subdues</b>, epiths. of the Moon, <i>Hymn.Mag.</i> 5.43.
δαμνοδάμεια	<b>she that subdues</b>, epiths. of the Moon, <i>Hymn.Mag.</i> 5.43.
δαμνώ	<b>she that subdues</b>, epiths. of the Moon, <i>Hymn.Mag.</i> 5.43.
δαμνόν	δεινόν, Hsch.
δάμνος	ἵππος (Tyrrhen.), Hsch.
δαμογέρων	Dor. for δημογέρων.
δαμόθεν	Dor. for δημόθεν.
δαμόομαι	Dor. for δημόομαι.
δᾶμος	Dor. for δῆμος.
δαμότης	Dor. for δημότης.
δαμοθοινία	Dor. = δημοθοινία, <b>public feast</b>, SIG 671 A 2, al. (Delph., ii BC).
δαμοσιομάστας	ὁ, official title, prob. = μαστρός, IG 5(1).47 (Sparta, ii AD); δαμοσιομάστης, <i>ib.</i> 554.
δαμοσιοργία	ἡ, = δημιουργία, GDI 3052.10.
δαμοσιοφύλακες	οἱ, title of board of magistrates at Dyme, GDI 1615, SIG 529.4 (iii BC).
δαμοσόνιος	a plant, Hsch. ; cf. δαμασώνιον.
δαμοῦαι	οἱ ἐπὶ Μελαντίας πεμπόμενοι (<i>Lacon.</i>), Hsch.
δαμοῦχοι	οἱ, Dor. for δημοῦχοι, title of a board of magistrates, Hsch.
δαμοφανής	= ἱμάτιον (<i>Lacon.</i>), Hsch.
δαμπόν	= πυρίεφθον (<i>Cret.</i>), Hsch.
δαμώματα	τά, = τὰ δημοσίᾳ ᾀδόμενα, Ar. <i>Pax</i> 797, from Stes. (Fr. 37); expld. by κοινώματα, δημοσιώματα, Hsch.
δαμώμενος	ἀγαλλόμενος, οἱ δὲ παίζων, Hsch.
δαμώσεις	δημόται, ἢ οἱ ἐντελεῖς (<i>Lacon.</i>), Hsch.
δαμώσικτον	δεδοκιμασμένον (<i>Lacon.</i>), Hsch.
δᾶν	v. δᾶ.
Δάν	= Ζεύς, BpW 31.1578 (Delph.), Hdn. <i>Gr.</i> 1.394.
δάν	Dor. for δήν.
δαναιός	Dor. for δηναιός.
Δανάη	ἡ, = δάφνη, Ps.-Dsc. 4.145.
δάναιε	δαιδοῦλαι (Tarent.), Hsch.
δαναΐς	ἡ, = κόνυζα πλατύφυλλος, Ps.-Dsc. 3.121.
δανάκη	ἡ, <b>Persian coin</b>, worth rather more than an obol; hence, <b>the coin buried with a corpse</b> as Charon΄s fee, Call. <i>Fr.</i> 110, Poll. 9.82, Hsch., <i>EM</i> 247.41; <i>Dim.</i> δανάκιον, τό, prob. in Suid. (Pers. <i>dānak.</i>)
Δαναοί	οἱ, <b>the Danaäns</b>, subjects of Δάναος, king of Argos, but in <i>Il.</i> 1.42, al., for <b>the Greeks</b> generally (but expl. as = νεκροί (cf. δάνος 2), <i>EM</i> 247.49); Com. <i>Sup.</i> Δαναώτατος Ar. <i>Fr.</i> 259.
Δαναΐδαι	ῶν, οἱ, <b>the sons</b> or <b>descendants of Danaus</b>, E. <i>Ph.</i> 466.
Δαναΐδες	αἱ, <b>daughters of Danaus</b>, name of a play of A.
δάνας	μερίδας (Caryst.), Hsch.
δανδαίνειν	ἀτενίζειν, φροντίζειν, μεριμνᾶν, Hsch.
δανδαλίς	ίδος, ἡ, = δενδαλίς, Poll. 6.77, Hsch.
δάνδαλος	ὁ, = ἐριθακός, Hsch.
δανδαρίκαι	οἱ βολευταί, Hsch.
δανειακός	ή, όν, <b>concerning loans</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.3.45, Just. <i>Nov.</i> 134.8.
δανείζω	<i>fut.</i> -είσω D. 35.52; <i>aor.</i> ἐδάνεισα X. <i>Cyr.</i> 3.1.34, etc. ; <i>pf.</i> δεδάνεικα D. 35.52; — <i>Med., ibid. ; fut.</i> δανείσομαι Id. 32.15; <i>aor.</i> ἐδανεισάμην Lys. 12.59, etc. ; <i>pf.</i> δεδάνεισμαι in med. sense, X. <i>HG</i> 6.5.19, D. 37.53; — <i>Pass., aor.</i> ἐδανείσθην X. <i>HG</i> 2.4.28, D. 33.12; <i>pf.</i> δεδάνεισμαι Id. 36.5, 49.53; (&lt; δάνος):<br><b>put out money at usury, lend</b>, IG1². 302.56, Ar. <i>Th.</i> 842, al. ; more fully, δ. ἐπὶ τόκῳ Pl. <i>Lg.</i> 742c; ἐπὶ ὀκτὼ ὀβολοῖς τὴν μνᾶν δ. τοῦ μηνὸς ἑκάστου D. 53.13, cf. Aeschin. 1.107; δ. ἐπὶ τούτοις τοῖς ἀνδραπόδοις on the security of…, D. 27.27; ἐπὶ τοῖς σώμασι Arist. <i>Ath.</i> 9.1; εἰς τὰ ἡμέτερα D. 27.28; δανεῖσαι χρήματα εἰς τὸν Πόντον καὶ πάλιν Ἀθήναζε Id. 35.3. <i>Med.</i>, <b>have lent to one, borrow</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1306, etc. ; ἀπό τινος Lys. 17.2; ἐπὶ τοῖς μεγάλοις [τόκοις] D. 1.15; δ. ἐγγείων τόκων 34.23; — <i>Act. and Med.</i> opposed, ἀποδώσουσι οἱ δανεισάμενοι τοῖς δανείσασι τὸ γιγνόμενον ἀργύριον ap. D. 35.11; — Pass., of the money, <b>to be lent out</b>, Ar. <i>Nu.</i> 756, X. <i>HG</i> 2.4.28, D. 33.12. <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, μόρια ἀπὸ τοῦ κόσμου Pl. <i>Ti.</i> 42e; ἀποδώσετέ μοι ἃ ἐδανείσασθε ἐν τῷ λόγῳ Pl. <i>R.</i> 612c.
δανειοκόπος	ὁ, <b>usurer</b>, prob. in Mitteis <i>Chr.</i> 80.27 (i AD).
δάνειον	τό, <b>loan</b>, δ. ἀπαιτεῖν D. 34.12; ἀποδοτέον Arist. <i>EN</i> 1164b32; pl., Men. <i>Mon.</i> 97; σπέρματα δάνεια POxy. 1262.16 (ii AD); — written δάνιον, LXX De. 15.8, al.
δάνεισμα	ατος, τό, = δάνειον, δ. ποιεῖσθαι, = δανείζεσθαι, Th. 1.121; τῶν μαρτύρων τῶν παραγιγνομένων τῷ δ. D. 35.9; <i>metaph</i>, οἷον δάνεισμα καὶ μόρια τοῦ μεγάλου κόσμου Gal. 19.159.
δανεισμός	ὁ, <b>money-lending</b>, IG2². 1172, Pl. <i>Lg.</i> 842d (pl.), Arist. <i>EN</i> 1131a3, etc.<br><b>borrowing</b>, Pl. <i>R.</i> 573e (pl.), POxy. 799 (i AD), Plu. 2.706b; <i>metaph</i>, αἷμα δ’ αἵματος πικρὸς δ. ἦλθε E. <i>El.</i> 858.
δανειστέον	<b>one must lend money</b>, Plu. 2.408c.
δανειστής	οῦ, ὁ, <b>money-lender</b> or <b>creditor</b>, <i>IPE</i> 1². 32B 84 (Olbia), LXX 4 Ki. 4.1, Ev. Luc. 7.41, Ph. 2.284, al., Hierocl. p. 57 A., POxy. 68.25 (ii AD).<br><b>borrower</b>, IG 12(7).67.41, 68.4 (Amorg.), Plu. <i>Sol.</i> 13.
δανειστικός	ή, όν, <b>concerning loans</b>, BGU 1149.23 (i BC), Plu. <i>Agis</i> 13, etc. ; ὁ δ., = δανειστής, Luc. <i>Symp.</i> 5.
δανές	ἀληθὲς ἢ δῶρον ἢ μερίδα ἢ ἰσχύν, γέρας ἢ δάνειον, Hsch.
δανήλοφα	= μακροτράχηλα or ὑψηλοτράχηλα, Hsch. (i.e. ταν-).
δανίζω	Hellenistic form for δανείζω, LXX Pr. 19.14; <i>fut. Act.</i> δανιῶ and <i>Med.</i> δανιοῦμαι <i>ib.</i> De. 28.12; <i>aor. part.</i> δανίσας <i>AP</i> 11.309 (Lucill.), <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 37.27.
δανός	ή, όν, <b>burnt, dry, parched</b>, ξύλα δ. <i>Od.</i> 15.322; <i>Sup.</i> ξύλα δανότατα Ar. <i>Pax</i> 1134. (Prob. from ΔαϜεσνός, cf. δαίω².)
δάνος	εος, τό, <b>gift, present</b>, Euph. 42.<br><b>loan, debt</b>, Call. <i>Epigr.</i> 48, PMasp. 126.11 (vi AD); <i>metaph</i>, ὁ χρόνος ἐστὶ δ. <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 37.27; πνεῦμα λαβὼν δ. οὐρανόθεν… αὖτ’ ἀπέδωκα IG 14.2000.
δάνος	ὁ, Maced. for θάνατος, Plu. 2.22c.
δανοτής	ῆτος, ἡ, perh. <font color="red">f.l.</font> for δαϊοτῆτος (cf. δηϊ-), ἁμερίων μόχθων καὶ δανοτῆτος S. <i>Fr.</i> 369.
δάντα	ζυγά, Hsch.
δανῶν	κακοποιῶν, κτείνων (Maced.), Hsch.
δάξ	Adv. = ὀδάξ, Oppian. <i>H.</i> 4.60.
δάξα	θάλασσα (Epir.), Hsch.
δαξασμός	ὁ, = ὀδαγμός, ὀδαξησμός, Ti.Locr. 103a.
δαόν	πολυχρόνιον, Hsch.
δάος	εος, τό, (δαίω²) = δαΐς, δαλός, <b>firebrand, torch</b>, <i>Il.</i> 24.647, <i>Od.</i> 4.300, Q.S. 9.454; — also δάος, ὁ, <i>JHS</i> 32.163 (iii AD). Phryg., = λύκος, Hsch.
Δᾶος	ὁ, as the name of a slave, Lat. <i>Davus</i> (&lt; ΔᾶϜος,) Men. <i>Georg.</i> 32; from the name of a barbarous people, cf. Hdt. 1.125.
δάοχος	μοιχός, Hsch. ; cf. δαλιοχός.
δάπακες	(cod. δαρπ-)· θυμάλωπες, Hsch. ; cf. δαύακες.
δαπανάω	— <i>Pass., pres. part.</i> δαπανούμενα (as if from δαπανέω) IG 5(1).1390.55 (Andania, i BC); <i>fut.</i> δαπανηθήσομαι Satyr. 20, Plu. 2.218d; <i>aor.</i> ἐδαπανήθην X. <i>Cyr.</i> 2.4.11; <i>pf.</i> δεδαπάνημαι Hdt. 2.125, Lys. 21.5, etc. ; <i>plpf.</i> δεδαπάνητο (κατα-) Hdt. 5.34; — Pass., also <i>Med.</i> δαπανάομαι Id. 2.37, Ar. <i>Pl.</i> 588, Pl., etc. ; <i>impf.</i>, Ar. <i>Fr.</i> 569.10, Lys. 25.13; <i>aor.</i>, Isoc. 15.225, Is. 5.43 (but -ήσας <i>ib.</i> 45) (<i>aor. Med.</i> ἐδαπανησάμην Eun. <i>Hist.</i> p. 271 D.); <i>pf.</i>, Isoc. 18.63:<br><b>spend</b>, Th. 7.29, etc. ; ὑπὲρ τὴν οὐσίαν δ. Diph. 32.7; δ. τὰ προσταττόμενα And. 4.42; δ. εἴς τι <b>to spend</b> upon a thing, Th. 8.45, X. <i>Mem.</i> 1.3.11, prob. in Arist. <i>Pol.</i> 1307b34; δ. ἐκ τῶν αὑτοῦ Is. 7.38; τἀναλώματα πάντα ἐκ τῶν ἰδίων ἐδαπανῶμεν <b>defrayed</b> all expenses, interpol. in D. 21.154; — Pass., Hdt. 2.125; τὰ λαμβανόμενα καὶ δαπανώμενα Arist. <i>Pol.</i> 1314b5; also <i>Med.</i> (v. supr.), <b>spend</b>, Hdt. 2.37; δ. μεγάλα And. 4.32, cf. Lys. 33.5; c. acc. cogn., τοσαύτας δαπάνας δαπανώμενος Id. 21.3; ὅσα δεδαπάνησθε εἰς τὸν πόλεμον D. 1.27, cf. Isoc. 18.63; δαπανηθεὶς οὐδέν <font color="darkorange">dub.l.</font> in Is. 5.43.<br><b>consume, use up</b>, ἡ φύσις δ. τὸν θορόν Arist. <i>GA</i> 757a25; χρόνον εἴς τι Onos. 1.5; — Pass., Arist. <i>GA</i> 745a13; of time, App. <i>Pun.</i> 130; <b>destroy, consume</b>, φλὸξ δ. πάντα Ph. 2.208; ἄνεμος [πόλιν] ἐδαπάνησεν App. <i>BC</i> 1.94; of persons, <b>to be destroyed</b>, ὑπὸ θηρίων Ph. 2.43; καθάπερ ὑπὸ πυρός <i>ib.</i> 433; πρὸς θηρίων App. <i>BC</i> 5.79; ἐν ταρτάροις καὶ βαράθροις δαπανωμένους D.H. 4.81; ὑπὸ νόσου or νόσῳ δαπανᾶσθαι Plu. <i>Galb.</i> 17, Lib. <i>Or.</i> 55.27; — <i>Med.</i>, πυρὶ καὶ φόνῳ καὶ σιδήρῳ πάντα δαπανήσασθαι Eun. <i>l.c.</i> causal, τὴν πόλιν δαπανᾶν <b>to put</b> it <b>to expense, exhaust</b> it, Th. 4.3, cf. Ph. 2.642.
δαπάνη	ἡ, <b>cost, expenditure</b>, Hes. <i>Op.</i> 723, al. ; δ. χρυσοῦ καὶ ἀργύρου, χρημάτων, Th. 1.129, 3.13; δ. κούφα <b>the cost</b> is little, c. inf., E. <i>Ba.</i> 893 (lyr.); εἰς κενὸν ἡ δ. IG 14.1746.10; also in pl., Th. 6.15; δαπάναι ἐλπίδων Pi. <i>I.</i> 4 (5).57.<br><b>money spent</b>, ἵππων <b>on</b> horses, <i>ib.</i> 3 (4).47; δαπάνην παρέχειν <b>money for spending</b>, Hdt. 1.41; ξυμφέρειν Th. 1.99; ὅπως μὴ ἡ εἰς τὸν ἐνιαυτὸν κειμένη δ. εἰς τὸν μῆνα δαπανᾶται X. <i>Oec.</i> 7.36.<br><b>extravagance</b>, ἡ ἐν τῇ φύσει δ. Aeschin. 3.218.
δαπάνημα	ατος, τό, <b>cost, expense</b>, mostly in pl., X. <i>Cyr.</i> 8.1.9, Philem. 96.6, IG 7.2712.32 (Acraeph.); τοῖς ἰδίοις δ. BGU 1130.21 (i BC), etc. ; δαπανημάτων ἔνδεια want <b>of necessaries</b>, Plb. 9.42.4; sg. in Arist. <i>EN</i> 1122a24, CIG 3600 (Ilium), etc.
δαπανηρία	ἡ, <b>extravagance</b>, Arist. <i>EE</i> 1221a11.
δαπανηρός	ά, όν, of men, <b>lavish, extravagant</b>, Pl. <i>R.</i> 564b, X. <i>Mem.</i> 2.6.2; εἰς ἑαυτόν, εἰς ἀκολασίαν, Arist. <i>EN</i> 1123a4, 1119b31. of things, <b>expensive</b>, πόλεμος D. 5.5; λειτουργία Arist. <i>Pol.</i> 1309a18, cf. <i>EN</i> 1122a21; Comp. -ότερα, λειτουργήματα Jul. <i>Or.</i> 1.21d. Adv. -ρῶς X. <i>HG</i> 6.5.4.<br><b>consuming</b>, πυρ Ph. 2.91.
δαπάνησις	εως, ἡ, <b>consuming, devouring</b>, Aristeas 146.
δαπανητής	οῦ, ὁ, <b>spendthrift</b>, <i>EM</i> 40.44.
δαπανητικός	ή, όν, <b>consuming</b>, δύναμις Philagr. ap. Aët. 12.67, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 2.5. Adv. -κῶς <b>extravagantly</b>, βιοῦν S.E. <i>P.</i> 1.230.
δαπανοθήκη	ἡ, <b>penuarium</b>, <i>Gloss.</i>
δάπανος	ον, = δαπανηρός, ἐλπίς Th. 5.103; ῥᾳθυμία cj. in Longin. 44.11; c. gen., Plu. 2.624d.
δαπανόω	= δαπανάω, <b>expend</b>, IG 5(1).1390.55 (Pass., Andania, i BC).
δαπάνυλλα	ἡ, <i>Dim. of</i> δαπάνη, Cerc. 4.18
δάπεδον	τό, <b>level surface</b>, ἐν τυκτῷ δαπέδῳ <i>Od.</i> 4.627; <b>floor of a chamber</b>, 10.227, al., X. <i>Cyr.</i> 8.8.16, IG 4.952.44 (Epid.); <b>ground, soil</b>, γῆς ἀρότροις ῥήξας δ. Ar. <i>Pl.</i> 515; πόλιος δ. Hdt. 4.200; Συρίης δ. <i>AP</i> 12.131 (Posidipp.); abs., <b>ground</b>, κείμενον ἐν δαπέδῳ <i>Od.</i> 11.577; in pl., a ship΄s <b>decks</b> (fore and aft), <i>h.Ap.</i> 416; but, <b>plain</b>, Pi. <i>N.</i> 7.34, E. <i>Hipp.</i> 230 (anap.); Βοιωτῶν δ. <i>AP</i> 7.245 (Gaet.). — Mostly poet. ; in later Prose, Luc. <i>Sacr.</i> 8 alludes to <i>Il.</i> 4.2.<br>(From <i>*dṃ-pedo- [dem-, dom-, dṃ-</i>, = house; expld. by οἶκος, ἐρείπιον, Hsch.]; cf. ζάπεδον.)
δάπης	= δάπις, Hsch.
δαπίδιον	τό, <i>Dim. of</i> δάπις, Hipparch.Com. 1.3.
δαπιδυφάντης	ου, ὁ, <b>carpet-weaver</b>, prob. in Ostr. 1395.
δάπις	ιδος, ἡ, = τάπης, <b>carpet, rug</b>, Ar. <i>Pl.</i> 528, Pherecr. 185, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 8.8.16, in pl. ; Καρχηδὼν δάπιδας καὶ ποικίλα προσκεφάλαια Hermipp. 63.23, cf. Ar. <i>V.</i> 676.
δάπτης	ου, ὁ, <b>eater, bloodsucker</b>, δάπταις αἱμοπώταισιν, of gnats, Lyc. 1403.
δάπτω	<i>fut.</i> δάψω <i>Il.</i> 13.831; <i>aor.</i> ἔδαψα, poet. δάψα Pi. <i>N.</i> 8.23, Oppian. <i>H.</i> 3.333: — <b>devour</b>, as wild beasts, <i>Il.</i> 16.159, etc. ; ἀλλήλους δάπτοντες Emp. 136; of fire, δώσω Πριαμίδην πυρὶ δαπτέμεν <i>Il.</i> 23.183; of a spear, <b>rend</b>, χρόα λειριόεντα δάψει 13.831, cf. A. <i>Pr.</i> 370; of moths and worms, [χρυσὸν] οὐ σὴς οὐδὲ κὶς δ. Pi. <i>Fr.</i> 222; δ. τὰν παρειάν <b>tear</b> with the nails, A. <i>Supp.</i> 70 (lyr.); <b>corrode</b>, ὑγρὸν δάπτον Aret. <i>SD</i> 1.9; <i>metaph</i>, <b>consume</b>, δ. πόλιν, of a tyrant, Alc. <i>Supp.</i> 23.7; of envy, Pi. <i>N.</i> 8.23; δάπτει τὸ μὴ ΄νδικον S. <i>OT</i> 682 (lyr.); οἰκτρὰ συμφορὰ δ. φρένας <i>Trag.Adesp.</i> Oxy. 213 (a).10; — Pass., συννοίᾳ δάπτομαι κέαρ A. <i>Pr.</i> 437.
δάρατος	ὁ, a Thessalian kind of <b>bread</b>, Maced. δράμις, Seleuc. ap. Ath. 3.114b; neut. δάρατον, τό, prob. in IG 9(2).1202 (Coropa, vi/v BC).<br><b>unleavened bread</b>, Nic. <i>Fr.</i> 184; — also fem. pl. δαράται, αἱ, <b>cakes</b> offered at marriage and registration ceremonies by a φρατρία, Michel 995 A 5, al. (Delph., v/iv BC).
δαράται	αἱ, <b>cakes</b> offered at marriage and registration ceremonies by a φρατρία, Michel 995 A 5, al. (Delph., v/iv BC).
δάρδα	= μέλισσα, Hsch.
δαρδαίνει	μολύνει, Hsch.
Δάρδανος	ὁ, <b>Dardanus</b>, son of Zeus, founder of Dardania or Troy, <i>Il.</i> 20.215; <i>Adj.</i> Δάρδανος ἀνήρ <b>Trojan</b>, 2.701, 16.807; mostly pl., Τρῶες καὶ Δάρδανοι 3.456, al.
Δαρδάνιος	α, ον, <b>Trojan</b>, 2.819; Δαρδάνειος, E. <i>Tr.</i> 840 (lyr.).
Δαρδανίς	ίδος, ἡ, <b>Trojan woman</b>, <i>Il.</i> 18.122; also, = κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78.
Δαρδανία	(sc. γῆ), ἡ, <b>Troy</b>, <i>Il.</i> 20.216.
Δαρδανίδης	ου, ὁ, <b>son</b> or <b>descendant of Dardanus</b>, 3.303, al.
Δαρδανίωνες	οἱ, <b>sons of Dardanus</b>, 7.414.
δαρδάπτω	<i>aor. subj.</i> δαρδάψῃ Oppian. <i>H.</i> 4.628; <i>inf.</i> δαρδάψαι, Hsch. ; <i>pf.</i> δεδάρδαφα, Id. : — <b>devour</b>, of wild beasts, <i>Il.</i> 11.479, Hp. Ep. 17, etc. ; κτήματα, χρήματα δαρδάπτουσιν, <b>they devour</b> one΄s patrimony, <i>Od.</i> 14.92, 16.315, cf. Ar. <i>Nu.</i> 711; δ. με πόθος Εὐριπίδου Id. <i>Ra.</i> 66; in late Prose, Luc. <i>Nec.</i> 14. (Perh. dissim. from Δαρδṛπτω, cf. δρέπω.)
Δαρεικός	ὁ, a Persian gold coin (but Δ. ἀργύρειοι Plu. <i>Cim.</i> 10), prop. <i>Adj.</i> agreeing with στατήρ (in full, Th. 8.28, Hdt. 7.28), Ar. <i>Ec.</i> 602, X. <i>An.</i> 1.1.9, Herod. 7.122, etc. ; so χρυσὸς χαρακτῆρα Δαρεικὸν ἔχων D.S. 17.66; χρυσὸς Δαρεικός Alciphr. 1.5; — written Δαρικός and Δαριχός, IG 5(1).1 (Sparta). (From Δαρεῖος, cf. Poll. 3.87, acc. to some not D. Nothus, Harp. ; the connection with Bab. <i>dariku</i> (<font color="darkorange">dub.sens.</font>) is v. doubtful.)
Δαριχός	v. Δαρεικός.
Δαρειογενής	ές, <b>born from Darius</b>, A. <i>Pers.</i> 6, 145 (anap.).
Δαρεῖος	ὁ, Darius (OPers. <i>Dārayavauš</i> ΄upholder of the Good΄), name of several kings of Persia; acc. to Hdt. 6.98, = Gr. ἐρξίης; — also Δαρειαῖος, X. <i>HG</i> 2.1.8 and 9, Ctes. <i>Fr.</i> 29.49; Δαριάν A. <i>Pers.</i> 651 (lyr.); Δαριήκης Str. 16.4.27. a throw of the dice, Hsch.
Δαρειαῖος	= Δαρεῖος.
Δαριήκης	= Δαρεῖος.
δάρειρ	= σπιθαμή, Hsch.
δάριν	σπιθαμήν (Arc.), Hsch.
δαρθάνω	<b>sleep</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 461M. ; <i>aor.2</i> ἔδραθον, ἔδραθ’ ἐνὶ προδόμῳ <i>Od.</i> 20.143. (Prob. akin to Lat. <b>dormio</b>, Slav. <i>drěmali</i>, Skt. <i>drā´ti</i> ΄sleep΄.)
Δαρικός	v. Δαρεικός.
δάρκα	a kind of κασσία, Dsc. 1.13 (<font color="brown">v.l.</font> δάκαρ).
δάρκανος	= ἐρυθρόδανον, Ps.-Dsc. 3.143.
δάρκες	δέσμαι, Hsch.
δαρκμά	= δαρκνά, GDI 5071 (Cnossus), al.
δαρκνά	(for δαρχνά), <i>Cret.</i>, = δραχμή, GDI 4985, <i>Leg. Gort.</i> 1.32, al. ; — also δαρκμά, GDI 5071 (Cnossus), al. ; δαρχμά <i>ib.</i> 1154 (Elis), IG 5(2).3 (Tegea).
δάρμα	ατος, τό, Delph., = δέρμα, Michel 995 D 35 (ca. 400 BC).
δαρός	Dor. for δηρός ; δαρόν also expld. by ἑορτή, and ἄρτος ἄζυμος (cf. δάρατος), Hsch.
δάροσος	= βουτύπιον, Hsch.
δάρπη	σαργάνη, κόφινος, Hsch.
δάρσις	εως, ἡ, (&lt; δέρω) <b>separation of parts united by cellular tissue by tearing</b>, Herophil. ap. Gal. 2.349, cf. Gal. 2.483, etc.
δάρτης	ου, δ, <b>one who flogs</b>, <i>Gloss.</i>
δάρτινον	πέπλον λινοῦν, Hsch.
δαρτός	ή, όν, (&lt; δέρω) <b>flayed</b>, ἵππων δ. πρόσωπα the skin <b>flayed from</b> horses’ heads, Choeril. 4.5; δ. χιτών, of skin <b>stripped off</b>, Paul.Aeg. 6.61. τὰδ.<br><b>fish which must be skinned before dressing</b>, Mnesith. ap. Ath. 8.357c; of animals, ἕν τι τῶν δ. ὀνομαζομένων Gal. 2.644, cf. IG1². 190, SIG 57.31 (Milet., v. BC).
δάρυλλος	ἡ, Maced., = δρῦς, Hsch.
δαρχμά	v. δαρκνά.
δάς	ἐπὶ τοῦ πολλοῦ καὶ μεγάλου, Hsch.
δᾴς	v. δαΐς.
δάσασθαι	v. δατέομαι.
δασάσκετο	v. δατέομαι.
δασαίμεθα	v. δατέομαι.
δασκάζει	ὑποφεύγει, Hsch.
δάσκιλλος	ὁ, name of <b>a fish</b>, Arist. <i>HA</i> 591a14.
δάσκιος	ον, (&lt; δα, σκιά) <b>thick-shaded, bushy</b>, ὕλη <i>Od.</i> 5.470, B. 10.93, etc. ; ὄρη E. <i>Ba.</i> 218; γενειάς A. <i>Pers.</i> 316, S. <i>Tr.</i> 13.
δασκόν	δασύ, Hsch.
δάσμα	ατος, τό, (&lt; δάσασθαι) <b>share, portion</b>, Hsch.
δάσμευσις	εως, ἡ, <b>dividing, distributing</b>, X. <i>An.</i> 7.1.37.
δασμολογέω	<i>fut.</i> -ήσω Isoc. Ep. 7.4: — <b>collect as tribute</b>, ἀργύριον παρὰ τῶν ἐραστῶν D. 59.31. c. acc. pers., <b>subject</b> one <b>to tribute</b>, τοὺς νησιώτας δ. Isoc. 4.132; δ. τοὺς ἐκλογεῖς Hyp. <i>Eux.</i> 36; — Pass., Isoc. 4.123.
δασμολογία	ἡ, <b>collection of tribute</b>, Plu. <i>Ant.</i> 23.
δασμολόγος	ὁ, <b>exactor of tribute</b>, βίαιος καὶ δ. Str. 10.4.8.
δασμός	ὁ, (&lt; δάσασθαι) <b>division of spoil</b>, ἤν ποτε δ. ἵκηται <i>Il.</i> 1.166; διάτριχα δ. ἐτύχθη <i>h.Cer.</i> 86.<br><b>tribute</b>, Isoc. 10.27; σκληρᾶς ἀοιδοῦ δ.<br><b>tribute paid</b> to her, S. <i>OT</i> 36; δ. τίνειν Id. <i>OC</i> 635; δ. φέρειν X. <i>An.</i> 5.55.10; ἀποφέρειν, ἀποδιδόναι, Id. <i>Cyr.</i> 4.6.9, 2.4.14; pl., Id. <i>An.</i> 1.1.8.
δασμοφορέω	<b>to be subject to tribute</b>, A. <i>Pers.</i> 586 (lyr.); — Pass., δασμοφορεῖταί τινι <b>tribute is paid</b> one, X. <i>Cyr.</i> 8.6.4.
δασμοφορία	ἡ, <b>payment of tribute</b>, Agath. 5.2.
δασμοφόρος	ον, <b>tributary</b>, Hdt. 3.97, etc. ; δ. εἶναί τινι Id. 7.51, X. <i>Cyr.</i> 7.5.79.
δάσομαι	v. δατέομαι.
δάσος	εος, τό, (&lt; δασύς) <b>thicket, copse</b>, Men. <i>Epit.</i> 25, Str. 9.3.13, 17.2.2 (pl.), Ael. <i>NA</i> 7.2, etc.<br><b>shagginess</b>, τοῦ σώματος Alciphr. 3.28; <b>roughness</b>, PLeid. X. 74.
δάσοφρυς	υ, <b>with shaggy brows</b>, Adam. 2.26.
δασπέταλον	πολύφυλλον, Hsch.
δασπλῆτις	ἡ (voc. -πλῆτα <i>AP</i> 5.240 (Paul. Sil.)), <b>horrid, frightful</b>, θεὰ δ. Ἐρινύς <i>Od.</i> 15.234; of Hecate, Theoc. 2.14; — also δασπλής, ῆτος, ὁ, ἡ, sc. δασπλῆτα Χάρυβδιν Simon. 38; δασπλῆτες Εὐμενίδες Euph. 94; δασπλῆτε δράκοντε Nic. <i>Th.</i> 609; freq. in Nonn., γυναῖκες 46.210; μάχαιρα 22.219, al. ; — nom. δασπλῆτα, Call. <i>Fr.</i> 534; δασπλήτης <i>An.Ox.</i> 1.149; δάσπλη (sic), Hsch.
δάσσα	λάχανα, Hsch.
δάσσασθαι	v. δατέομαι.
δάσσω	= δατέομαι, <b>divide</b>, ἀνώμαλα δ. Call. <i>Fr. anon.</i> 145.
δαστός	δαστῶ, etym. of δατέομαι, coined by <i>EM</i> 249.37.
δασυγένειος	ον, <b>with thick beard</b>, <font color="brown">v.l.</font> for βαθυ-, Tz. <i>ad Lyc.</i> 307.
δασυγραφέω	<b>write with the rough breathing</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 25.
δασύθριξ	ὁ, ἡ, gen. τριχος, <b>hairy</b>, αἴξ <i>AP</i> 6.113 (Simm.), Nonn. <i>D.</i> 48.673; μῆλα <i>AP</i> 9.136 (Cyr.); of a person, <i>ib.</i> 11.345, cf. Polem. <i>Phgn.</i> 5.
δασύκερκος	ον, <b>bushy-tailed</b>, ἀλώπηξ Theoc. 5.112.
δασύκλωνον	τό, = πτερίς, Ps.-Dsc. 4.184.
δασυκνήμις	ιδος, = δασύκνημος, Nonn. <i>D.</i> 14.81.
δασύκνημος	Dor. δασύκναμος, ον, <b>shaggy-legged</b>, Πάν <i>AP</i> 6.32 (Agath.); γέρων Nonn. <i>D.</i> 13.45.
δασύκναμος	Dor. for δασύκνημος.
δασυκνάμων	Dor. for δασυκνήμων.
δασυκνήμων	Dor. δασυκνάμων, ον, gen. ονος, = δασύκνημος, <i>APl.</i> 4.233 (Theaet.).
Δασύλλιος	ον, epith. of Bacchus, Paus. 1.43.5 (παρὰ τὸ δασύνειν τὰς ἀμπέλους, acc. to <i>EM</i> 248.54).
δασυλλίς	ίδος, ἡ, <b>bear</b>, <i>EM</i> 248.55.
δάσυμα	[ᾰῡ], ατος, τό, = τράχωμα., Sever. ap. Aët. 7.45.
δασύμαλλος	ον, <b>thick-fleeced, woolly</b>, ὄϊες, αἰγίς, <i>Od.</i> 9.425, E. <i>Cyc.</i> 360.
δασυμέτωπος	ον, <b>with hairy forehead</b>, κριός <i>Gp.</i> 18.1.3.
δασυντέον	<b>one must aspirate</b>, Ath. 3.107f, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 xiv 2.
δασυντής	οῦ, ὁ, <b>fond of the aspirate</b>, Ἀττικοί Moer. 179, 245.
δασύνω	<i>pf. Pass.</i>, δεδάσυμμαι or -υσμαι Hp. <i>Coac.</i> 172; <i>inf.</i> -ύνθαι Adam. <i>Phgn.</i> 2.26: — <b>make rough</b> or <b>hairy</b>, δ. τὰς ἀλωπεκίας <b>bring back the hair on</b> them, Dsc. 1.125, <i>Gp.</i> 12.22.12; — Pass., <b>become</b> or <b>be hairy</b>, Ar. <i>Ec.</i> 66, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.32; opp. φαλακρόομαι, Arist. <i>HA</i> 518b27; <b>become bushy</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.6.12.<br><b>make thick and cloudy, overcast</b>, οὐρανόν Id. <i>Vent.</i> 51, <i>Sign.</i> 36.<br><b>aspirate</b>, Trypho <i>Fr.</i> 5, D.H. Comp. 14, A.D. <i>Pron.</i> 12.21, Seleuc. ap. Ath. 9.398a. Pass., of urine, <b>become cloudy</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.95. of breathing, <b>become rapid</b>, Agathin. ap. Orib. 10.7.22. of the voice, <b>become hoarse</b>, Dsc. 3.80.
δασυπόδειος	α, ον, <b>of a hare</b>; τὸ δ.<br><b>the species hare</b>, Arist. <i>HA</i> 574b13.
δασυπόδιον	= ἴον πορφυροῦν, Ps.-Dsc. 4.121.
δασύπους	ποδος, ὁ, <b>rough-foot</b>, i.e.<br><b>hare, Lepus timidus</b>, Cratin. 400, Alc.Com. 17, Antiph. 133.6, Arist. <i>HA</i> 511a31, LXX Le. 11.5, etc. ; λαγωὸς δ. Babr. 69.1; <b><i>prov.</i>, χελώνη παραδραμεῖται δασύποδα</b>, Suid. in Plin., Prob.<br><b>rabbit, Lepus cuniculus</b>, <i>HN</i> 8.219, 10.173.
δασύπρωκτος	ον, <b>rough-bottomed</b>, Pl.Com. 3.
δασύπυγος	ον, = δασύπρωκτος, <i>Sch. Theoc.</i> 5.112.
δασυπώγων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>shaggy-bearded</b>, Ar. <i>Th.</i> 33.
δασύς	εῖα, ύ, Ion. fem. δασέα Hdt. 3.32; opp. ψιλός in all senses; <b>with a shaggy surface, hairy, shaggy</b>, δέρμα… μέγα καὶ δ. <i>Od.</i> 14.51; ὀ δ. γενέσθαι, of the bald, <b>recover their hair</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.34; of young hares, <b>downy</b>, Hdt. 3.108; γέρρα δ. βοῶν, βοῶν δασειῶν ὠμοβόεινα shields of skin <b>with the hair on</b>, X. <i>An.</i> 5.44.12, 4.7.22; ὀσφὺν δασέαν SIG 1037.6 (Milet., iv/iii BC); of birds, Thphr. <i>Fr.</i> 180; τὰ σώματα δασεῖς Arr. <i>Ind.</i> 24; <i>Sup.</i>, Arist. <i>Phgn.</i> 812b17. Adv. δασέως, ἔχειν περὶ τὴν κοιλίαν <i>ib.</i> 15.<br><b>thick with leaves</b>, <i>Od.</i> 14.49; θρίδαξ δασέα, opp. παρατετιλμένη, Hdt. 3.32; of places, <b>thickly wooded, bushy</b>, abs., Id. 4.191, cf. Hp. <i>Aë.</i> 1; διὰ… τῶν δασέων through <b>the thickets</b>, Ar. <i>Nu.</i> 325; c. dat. modi, δ. ὕλῃ παντοίῃ Hdt. 4.21; ἴδησι παντοίῃσι <i>ib.</i> 109; ἐλαίαις Lys. 7.7; rarely c. gen., δ. παντοίων δένδρων X. <i>An.</i> 2.4.14; τὸ δ.<br><b>bushy country</b>, <i>ib.</i> 4.7.7; δ. γῆ Schwyzer 734 (Zelea). generally, <b>rough, thick</b>, μαλακαὶ καὶ δ. νεφέλαι D.S. 3.45. δ. οὖρα <b>cloudy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.112.<br><b>hoarse</b>, ἀναπνοή Gal. 18(1).574.<br><b>aspirated</b>, Arist. <i>Aud.</i> 804b8, Ph. 1.29, D.T. 631.22, etc. ; ἡ δασεῖα (sc. προσῳδία) Seleuc. ap. Ath. 9.398a, A.D. <i>Synt.</i> 319.20; δ. τὸ θ καὶ τὸ φ καὶ τὸ χ D.H. Comp. 14. Adv. -έως, ἀναγνῶναι, ἐκφέρειν, A.D. <i>Pron.</i> 78.16, S.E. <i>M.</i> 1.59. δ. παράγωγος, Hsch. (Perh. for δn̥-δύς, cf. Lat. <b>densus</b>.)
δασυσμός	ὁ, <b>making rough</b>, δ. φωνῆς <b>hoarseness</b>, Dsc. 1.64 (pl.).
δασύστερνος	ον, <b>shaggy-breasted</b>, Hes. <i>Op.</i> 514; of Nessus, S. <i>Tr.</i> 557; ὑμέναιοι, of a Satyr, Nonn. <i>D.</i> 28.90.
δασύστηθος	ον, = δασύστερνος, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 202.
δασύστομος	ον, <b>with hoarse voice</b>, Gal. 16.509.
δασύτης	ητος, ἡ, <b>roughness, hairiness</b>, opp. ψιλότης, Arist. <i>HA</i> 499a11; γῆς Corn. <i>ND</i> 27; in pl., D.S. 3.35.<br>in pronunciation, <b>aspiration</b>, opp. ψιλότης, Arist. <i>Po.</i> 1456b32, Plb. 10.47.10, Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.33, D.H. Comp. 14.
δασύτρωγλος	ον, = δασύπρωκτος, <i>AP</i> 12.41 (Mel.).
δασύφλοιος	ον, <b>with rough rind</b>, <font color="brown">v.l.</font> for λαχύφλοιος, Nic. <i>Al.</i> 269.
δασυχαίτης	ου, ὁ, <b>shaggy-haired</b>, τράγος <i>AP</i> 6.32 (Agath.).
δατέν	ζητεῖν, Hsch.
δατέομαι	[ᾰ] <i>Il.</i> 18.264, etc., <i>irreg. inf.</i> δατέασθαι (<font color="brown">v.l.</font> -έεσθαι) Hes. <i>Op.</i> 767; <i>fut.</i> δάσομαι (κατα-) <i>Il.</i> 22.354 (tm.); <i>aor.</i> ἐδασάμην, δασσάμην <i>Od.</i> 14.208, <i>Il.</i> 1.368, etc. ; Ion. δασάσκετο 9.333 (δια, tm.); <i>pf.</i> δέδασμαι Diog. Apoll. 3, Q.S. 2.57 in pass. sense (v. infr. II); <i>aor. inf.</i> δασθῆναι, Hsch. :<br><b>divide among themselves</b>, ὅτε κεν δατεώμεθα ληΐδ’ Ἀχαιοί <i>Il.</i> 9.138; τὰ μὲν εὖ δάσσαντο μετὰ σφίσιν υἷες Ἀχαιῶν 1.368; ἄνδιχα πάντα δάσασθαι 18.511, cf. <i>Od.</i> 2.335, etc. ; χθόνα δατέοντο Ζεύς τε καὶ ἀθάνατοι Pi. <i>O.</i> 7.55; μένος Ἄρηος δατέονται <b>they share</b>, i.e.<br><b>are alike filled with</b>, the fury of Ares, <i>Il.</i> 18.264; freq. of banqueters, κρέα πολλὰ δατεῦντο <i>Od.</i> 1.112; μοίρας δασσάμενοι δαίνυντ’ 3.66; ὑπέστην Ἕκτορα… δώσειν κυσὶν ὠμὰ δάσασθαι <b>tear</b> in pieces, <i>Il.</i> 23.21, cf. <i>Od.</i> 18.87, E. <i>Tr.</i> 450. [ἡμίονοι] χθόνα ποσσὶ δατεῦντο <b>measured</b> the ground with their feet, <i>Il.</i> 23.121.<br><b>cut in two</b>, τὸν μὲν… ἵπποι ἐπισσώτροις δατέοντο 20.394. in act. sense, simply, <b>divide</b>, τρεῖς μοίρας δασάμενοι τὸν πεζόν <b>having divided into…</b>, Hdt. 7.121; <b>divide</b> or <b>give</b> to others, τῶν θεῶν τᾡ ταχίστῳ… τῶν θνητῶν τὸ τάχιστον δατέονται Id. 1.216; τοῖς παισὶ τὰ χρήματα Democr. 279; μεῖον, πλέον δ. X. <i>Cyr.</i> 4.2.43, <i>Oec.</i> 7.24; τὸ ἐπιβάλλον Corn. <i>ND</i> 27; <i>pf.</i> in pass. sense, <b>to be divided, distributed</b>, <i>Il.</i> 1.125, 15.189, Hdt. 2.84, Diog. Apoll. <i>l.c.</i>, E. <i>HF</i> 1329. — <i>Ep. and Ion., also Cret., Leg. Gort.</i> 4.28, al., and Arc., IG 5(2).262 (Mantinea, v BC); rare in Trag., never in correct Att. Prose, exc. Lys. <i>Fr.</i> 7S. (Cf. δαίω¹.)
δατήριος	α, ον, <b>dividing, distributing</b>, χρημάτων A. <i>Th.</i> 711.
δάτησις	εως, ἡ, <b>division</b>, condemned by Poll. 8.136.
δατητής	οῦ, ὁ, <b>distributer</b>, πικρὸς χρημάτων δ. Ἄρης A. <i>Th.</i> 943 (lyr.). in <i>Att.</i> law, <b>liquidator</b> of estates or partnerships, Arist. <i>Ath.</i> 56.6, etc.
Δατισμός	ὁ, <b>a speaking like Datis</b> (the Median commander at Marathon), i.e.<br><b>speaking broken Greek</b>, Hdn. Philet. p. 443, Suid. s.v. Δᾶτις.
δατύς	= κουράλλιον; also νύμφη λευκόκηρος, Hsch.
δατύσσω	<b>devour</b>, Hsch. ; <b>swallow</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Aret. <i>SD</i> 2.13.
δαύακες	θυμάλωπες, Hsch.
δαυάς	μέλαινα, καὶ πονηρά, Hsch.
δαῦγος	δασύς, Hsch.
δαυκίτης οἶνος	wine flavoured with δαῦκος Κρητικός, Dsc. 5.60.
δαῦκος	ὁ, an umbelliferous plant growing in Crete, Athamanta <b>Cretensis</b>, Hp. <i>Acut.</i> 23, Dsc. 3.72 (who applies the name to two other species, <b>Peucedanum Cervaria</b> and <b>Psychotis Amnis)</b>, POxy. 1088.65, Gal. 6.654; also, = σταφυλῖνος, <b>wild carrot, Daucus Carota</b>, Id. 11.862, which is called δαῦκον, τό, by Thphr. <i>HP</i> 9.15.5 (but, = <b>Malabaila aurea</b>, <i>ib.</i> 9.15.8, 9.20.2); δαύκειον, τό, Nic. <i>Th.</i> 858, 939; δαυκίν (i.e. δαυκίον), <i>Gp.</i> 12.1.2; — also δαυχμός, Nic. <i>Th.</i> 94 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>), <i>Al.</i> 199.
δαύκειον	τό, = δαῦκος¹.
δαῦκος	ὁ θρασύς, Hsch.
Δαυλιάς	ἡ, <b>woman of Daulis</b>, epith. of Procne, who was changed into <b>the nightingale</b>, Th. 2.29 (Δαυλία κορώνη, Suid.); so her sister Philomela, changed into <b>the swallow</b>, was Δαυλίς, Plu. 2.727d.
Δαυλίς	ίδος, ἡ, <b>Daulis</b>, a city of Phocis, <i>Il.</i> 2.520, etc. ; also name of a festival at Argos, Hsch. (Δαῦλις cod.), etc. ; Δαύλιος, ὁ, <b>a Daulian</b>, Hdt. 8.35, or Δαυλιεύς, έως, A. <i>Ch.</i> 674; Δαυλία (sc. χώρα), ἡ, <b>the country of Daulis, Phocis</b>, S. <i>OT</i> 734.
Δαύλιος	ὁ, <b>a Daulian</b>, Hdt. 8.35.
Δαυλιεύς	έως, A. <i>Ch.</i> 674, = Δαύλιος.
δαῦλον	ἡμίφλεκτον ξύλον, Hsch. ; cf. δαελός.
δαυλός	(Hdn. <i>Gr.</i> 1.156, but δαῦλος Paus.Gr. <i>Fr.</i> 117), όν, <b>thick, shaggy</b>, ὑπήνη A. <i>Fr.</i> 27; γένεια Nonn. <i>D.</i> 6.160; <i>metaph</i>, δαυλοὶ πραπίδων δάσκιοί τε πόροι <b>dark</b> devices, A. <i>Supp.</i> 93 (lyr.).
δαυμάσαι	(leg. δαῦσαι)· ἐκκαῦσαι, Hsch. δαυνίς, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hdn. <i>Gr.</i> 1.96.
δαύξ	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>An.Ox.</i> 3.243.
δαῦτα	λάχανα, Hsch.
δαυχμός	v. δαῦκος.
δαυχμόν	εὔκαυστον ξύλον δάφνης, Hsch., cf. <i>EM</i> 250.20.
δαύχνα	<i>Thess.</i>, = δάφνη, found only in compds. (cf. ἀρχιδαυχναφορέω).
ἀρχιδαυχναφορέω	= ἀρχιδαφνηφορέω, cf. δαυχνοφόρος.
δαυχνοφόρος	= δαφνηφόρος, cj. in Alcm. 17.
Δαυχναφόριος	ὁ, prob. epith. of Apollo in Cyprus, <i>Ber. Sächs. Ges.</i> 1908.3; cf. Δαυχναῖος, patron. fr. Δαύχνας, IG 9(2).1228.26. (Perh. akin not to δάφνη, but to δαῦκος.)
δαύω	= ἰαύω, <b>sleep</b>, Sappho 83; <i>aor.</i> ἔδαυσεν, Hsch. (Cf. δαίω².)
δαφναία	ἡ, a precious stone, Plin. <i>HN</i> 37.157.
δαφναῖος	α, ον, = δαφνικός, <b>of bay</b>, πέταλα Nonn. <i>D.</i> 19.73. epith. of Apollo, <i>AP</i> 9.477, Nonn. <i>D.</i> 13.82.
δαφνέλαιον	τό, <b>oil of bay</b>, Dsc. 1.40 tit. (<font color="brown">v.l.</font>), Sch. Nic. <i>Al.</i> 198.
δαφνεών	= δαφνών, <i>Gloss.</i>
δάφνη	ἡ, <b>sweet bay, Laurus nobilis</b>, <i>Od.</i> 9.183, Hes. <i>Th.</i> 30, prob. in Men. <i>Georg.</i> 36; τὸ τῆς δ. (sc. τρύπανον) ἄριστον Thphr. <i>HP</i> 5.9.7; δάφναν μὴ δρέπε <i>Supp.Epigr.</i> 2.185 (Boeot., v BC); [Ἀπόλλων] χρείων ἐκ δάφνης γυάλων ὕπο Παρνησοῖο <i>h.Ap.</i> 396; ἐξ ὧν εἶπέ μοι ὁ Φοῖβος… Πυθικὴν σείσας δάφνην Ar. <i>Pl.</i> 213; ἐρέω τι τορώτερον ἢ ἀπὸ δάφνης Call. <i>Del.</i> 94; στεφανῶσαι δάφνης στεφάνῳ GDI 2507 (Delph.), cf. <i>Epigr.Gr.</i> 786 (Halic.), CIG 3641 b 20 (add., Lampsacus). δ. Ἀλεξανδρεία, <b>Ruscus Hypoglossum</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.8, 3.17.4, Dsc. 4.145. = χαμαιδάφνη, Ps.-Dsc. 4.147.<br><b>white mangrove, Avicennia officinalis</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.7.2. a kind of <b>coral</b>, <i>ibid.</i> (α Theoc. 11.45.)
δαφνήεις	εσσα, εν, <b>abounding in bay</b>, Nonn. <i>D.</i> 13.76.
δαφνηφαγία	<b>eating of bay</b>, Tz. <i>Proll. Hes.</i> p. 14.
δαφνηφάγος	ον, <b>bay-eating</b>; hence, <b>inspired</b>, Lyc. 6.
δαφνηφορεῖον	τό, <b>temple of Apollo</b> δαφνηφόρος, Thphr. <i>Fr.</i> 119.
δαφνηφορέω	<b>bear boughs</b> or <b>crowns of bay</b>, Paus. 9.10.4, Plu. <i>Aem.</i> 34, IG 14.1293B, Hdn. 2.2.10; of the Roman <b>fasces laureati</b>, Id. 7.6.2; to be read for δαφνοφορέω in D.C. 37.21.
δαφνηφορία	ἡ, <b>bay-bearing</b>, Boeotian festival in honour of Apollo, Procl. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 321 B.
δαφνηφορικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for Apollo δαφνηφόρος</b> ; τὰ δαφνηφορικά <b>songs in his honour</b>, Poll. 4.53, Suid. s.v. Πίνδαρος, Procl. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 321 B.
δαφνηφόριος	= δαφνηφόρος II, title of Apollo, IG 7.3407 (Chaeronea).
δαφνηφόρος	ον, <b>bay-bearing</b>, δ. τιμαῖς A. <i>Supp.</i> 706; δ. κλῶνες branches <b>of bay borne in worship</b> of Apollo, E. <i>Ion</i> 422; δ. ἄλση groves <b>of bay-trees</b>, Hdn. 1.12.2. <i>Subst.</i>, <b>bearer of bays</b>, at Eleusis, IG2². 1092B 25.<br>epith. of Apollo at Thebes, Paus. 9.10.4; at Eretria, IG 12(9).210.
δαφνιακός	ή, όν, <b>belonging to a bay</b>; δ. βίβλοι, = δαφνιακά, a poem by Agathias, <i>AP</i> 6.80.
δάφνινος	η, ον, <b>made of bay</b>, ἔλαιον Thphr. <i>Od.</i> 28, Dsc. 1.40; <b>of bay-wood</b>, ὅρπηξ Call. <i>h.Ap.</i> 1. δάφνινον (sc. χρῶμα) PLond. 3.928.13 (ii AD).
δάφνιος	α, ον, <font color="red">f.l.</font> for δάφνινος, Hp. <i>Morb.</i> 2.13; epith. of Artemis, Str. 8.3.12.
δαφνίς	ίδος, ἡ, <b>bayberry</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.13, <i>Nat. Mul.</i> 33, Thphr. <i>HP</i> 1.11.3.<br><b>bay-tree</b>, PEdgar 21.3 (iii BC).
δαφνίτης	ου, ὁ, <b>laureate</b>, epith. of Apollo at Syracuse, Hsch.<br><b>of bay</b>, οἶνος <i>Gp.</i> 8.8.
δαφνῖτις	ιδος, ἡ, = ἄχυ, Dsc. 1.13, Gal. 14.72. = χαμαιδάφνη, Ps.-Dsc. 4.147. = δαφνοειδές, <i>ib.</i> 146.
δαφνογηθής	[ο long] ές, <b>delighting in the bay</b>, of Apollo, <i>AP</i> 9.525.5.
δαφνοειδής	ές, <b>like bay</b>, δαῦκον Thphr <i>HP</i> 9.15.5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); of certain corals, <i>ib.</i> 4.7.1.<br>τὸ δ.<br><b>spurge-laurel, Daphne Laureola</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 33, Dsc. 4.146. = κληματίς, Dsc. 4.7.
δαφνόκοκκον	τό, = δαφνίς, Alex.Trall. 8.2.
δαφνοκόμης	ου, ὁ, = δαφνόκομος, Opp. <i>C.</i> 1.365.
δαφνόκομος	ον, <b>bay-crowned</b>, τρίποδες <i>AP</i> 9.505.11.
δαφνοπώλης	ου, ὁ, <b>bay-seller</b>, Com. epith. of Apollo, Ar. <i>Fr.</i> 764.
δάφνος	Σαμοθρᾳκική, = δάφνη Ἀλεξανδρεία, Ps.-Dsc. 4.145.
δαφνόσκιος	ον, <b>bay-shaded</b>, ἄλσος Diog.Trag. 1.
δαφνώδης	ες, <b>bay-wooded</b>, γύαλα E. <i>Ion</i> 76.<br><b>like bay</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.10.1.
δαφνών	ῶνος, ὁ, <b>laurel grove</b>, Str. 16.4.14 (pl.), Petron. 126, Gell. 2.20.9 (pl.), <i>Peripl. M.Rubr.</i> 11.
δαφνωτός	ή, όν, <b>laurelized</b>, κινάραι, prob. in <i>Gp.</i> 12.39.6 (δαφνάτους codd.).
δαφοινεός	όν, = δαφοινός, εἷμα δαφοινεὸν αἵματι <b>dark</b> with blood, <i>Il.</i> 18.538, cf. Hes. <i>Sc.</i> 159.
δαφοινήεις	εσσα, εν, later form of δαφοινός, Nonn. <i>D.</i> 1.425.
δαφοινός	όν (ή, όν Opp. <i>C.</i> 3.440; δαφοινή as etym. of δάφνη in Corn. <i>ND</i> 32), epith. of savage animals, <b>tawny</b> (as expld. by most Gramm., though some also give <b>blood-reeking)</b>, δαφοινὸν δέρμα λέοντος <i>Il.</i> 10.23; δράκων ἐπὶ νῶτα δαφοινός 2.308; θῶες δ. 11.474; λαῖφος δ’ ἐπὶ νῶτα δαφοινὸν λυγκὸς ἔχει <i>h.Pan.</i> 23; πῆμα δ., of the dragon Python, <i>h.Ap.</i> 304; δ. ἀετός A. <i>Pr.</i> 1022; λεόντων ἁδ. ἴλα E. <i>Alc.</i> 581 (lyr.); δ. ἄγρα <b>tawny</b>, Pi. <i>N.</i> 3.81. <i>metaph</i>, δ. Κῆρες Hes. <i>Sc.</i> 250; δαλός A. <i>Ch.</i> 607 (lyr.).
δάχανος	ὁ, = νότος, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 50.
δαψίλεια	ἡ, <b>abundance, plenty</b>, τροφῆς Arist. <i>HA</i> 572a3; τοῦ ὑγροῦ Id. <i>GA</i> 782b18; εὐωνία καὶ δ. Plb. 2.15.4; μετάλλου D.S. 5.13, cf. Agatharch. 95; χρημάτων Onos. 35.2; <i>metaph</i>, δ. τύφου Metrod. 31.
δαψιλεύομαι	<b>abound</b>, ἀγέλαις ἐλεφάντων Ph.Byz. <i>Mir.</i> 3.2.<br><b>to be anxious, careworn</b>, διάτινα LXX 1 Ki. 10.2. Pass., <b>spend lavishly</b>, SIG 708.34 (Istropolis), Andronic. Rhod. p. 577 M. ; <b>bestow lavishly</b>, τοῖς αἰτοῦσι τὸ ἔλεος Ph. <i>Fr.</i> 104 H., cf. Eustr. <i>in EN</i> 91.20.
δαψιλής	ές, <b>abundant, plentiful</b>, ὕδωρ Hp. <i>Acut.</i> 65; ποτόν Hdt. 2.121. δ’ ; δωρεή Id. 3.130; τροφή Arist. <i>GA</i> 774b26; τῷ ἁλὶ δαψιλεστέρῳ χρῆσθαι <b>in too great quantity</b>, Id. <i>HA</i> 585a27; ἔπαινοι Phld. <i>Lib.</i> p. 32O. ; ἔργα Herod. 7.84; πλῆθος σωμάτων Plb. 4.38.4 (Sup.); πηγαι Plu. <i>Num.</i> 15; χώρα <i>ib.</i> 16 (Comp.); ἐβένου τάλαντον δ.<br><b>a full</b> talent, <i>BCH</i> 35.286 (Delos, ii BC). Adv. -έως <b>in abundance</b>, Theoc. 7.145; δαψιλῶς τοὺς φαγόντας βρέχειν Antiph. 286; παρέχεσθαι πάντα D.S. 5.14, cf. 19.3; neut. as Adv. δαψιλὲς ἠπείλησεν Call. <i>Del.</i> 125; Comp. -έστερον J. <i>BJ</i> 4.11.4; -εστέρως <i>ib.</i> 8.3, Ptol. <i>Tetr.</i> 56. of space, <b>ample, wide</b>, ἐρημία Lyc. 957. of persons, <b>liberal, profuse</b>, Arist. <i>VV</i> 1280b25, Axiop. 4.4; δ. χορηγός Plu. <i>Per.</i> 16; so κακία δ. τοῖς πάθεσιν Id. 2.500e. Adv. -ῶς, ζῆν X. <i>Mem.</i> 2.7.6; <i>Sup.</i> -έστατα, χρῆσθαι Id. <i>Cyr.</i> 1.6.17, cf. Ph. <i>Bel.</i> 101.4.
δαψιλέως	Adv. fr. δαψιλής.
δαψιλός	ή, όν, = δαψιλής I. 2, αἰθήρ Emp. 39.1.
δάω*	<b>learn</b> (also causal, <b>teach</b>, v. infr. II and cf. διδάσκω); intr., <i>aor.</i> ἐδάην <i>Il.</i> 3.208, Trag. (in lyr.), A. <i>Ag.</i> 123, S. <i>El.</i> 169; <i>subj.</i> δαῶμεν <i>Il.</i> 2.299, Ep. δαείω 16.423, <i>Od.</i> 9.280; <i>opt.</i> δαείην A.R. 2.415; <i>inf.</i> δαῆναι <i>Od.</i> 4.493, IG 4.760 (Troezen), Ep. δαήμεναι <i>Il.</i> 21.487; <i>part.</i> δαείς Sol. 13.50, A. <i>Ch.</i> 603, Pi. <i>O.</i> 7.91 (for <i>aor.</i> δέδαον, ἔδαον, v. infr. II); <i>fut.</i> δαήσομαι <i>Od.</i> 3.187; <i>pf.</i> δεδάηκα 8.134, 146, <i>part.</i> δεδαώς 17.519; also δεδάημαι <i>h.Merc.</i> 483, Theoc. 8.4, etc.<br><b>learn</b>, and in <i>pf.</i>, <b>know</b>, <i>ll. cc.</i> ; c. gen. pers., ἐμεῦ δαήσεαι <b>wilt learn</b> from me, <i>Od.</i> 19.325; c. gen. rei, πολέμοιο δαήμεναι <i>Il.</i> 21.487; Ἄρεος εὖ δεδαῶτες D.P. 1004; σοφίης δεδαημένο <i>Epic. Oxy.</i> 1015.20; c. acc. rei, φάρμακα Theoc. 28.19; ἄξια Μοισᾶν IG 3.771; ἀλεξητήρια νούσων <i>ib.</i> 9 (1).881 (Corc.); ἄκεσμα νόσου <i>ib.</i> 14.1750; ἔργα Ἀθηναίης <i>ib.</i> 12(5).30 (Sicinus); <b>perceive</b>, ἐδά ψυχάς B. 5.64; δάεν ῥιπὰν μελιαδέος οἴνου <b>felt</b> the impulse of…, Pi. <i>Fr.</i> 166; abs., δαέντι <b>to one who knows</b>, Id. <i>O.</i> 7.53. — Hom. has also <i>inf.</i> δεδάασθαι (perh. for δεδαέσθαι) <b>search out</b>, c. acc., <i>Od.</i> 16.316. — The <i>pres.</i> in this sense is supplied by διδάσκομαι. causal, <b>teach</b>, Hom. only in redupl. <i>aor.2</i> δέδαε <b>he taught</b>, c. dupl. acc., ὃν Ἥφαιστος δέδαεν… παντοίην τέχνην <i>Od.</i> 6.233, cf. 8.448, 23.160; ἔργα δ’ Ἀθηναίη δέδαε κλυτὰ ἐργάζεσθαι 20.72, cf. Theoc. 24.129 (<font color="brown">v.l.</font> ἔδαεν); <i>3 pl.</i> δέδαον Hsch. ; also δάε, ἔδαε, A.R. 1.724, 4.989. — The <i>pres.</i> in this sense is supplied by διδάσκω.
δέ	<b>but</b>; <i>adversative and copulative Particle</i>, answering to μέν, τὴν νῦν μὲν Βοιωτίαν, πρότερον δὲ Καδμηΐδα γῆν καλουμένην Th. 1.12, etc.<br>without preceding μέν, adversative, expressing dist. opposition, αἰεί τοι τὰ κάκ’ ἐστὶ φίλα… μαντεύεσθαι, ἐσθλὸν δ’ οὔτε τί πω εἶπας <i>Il.</i> 1.108; ὀρθῶς ἔλεξας, οὐ φίλως δέ μοι λέγεις E. <i>Or.</i> 100, cf. S. <i>Ant.</i> 85, etc. ; τέθνηκεν ἀνδρὸς οὐδενός, θεοῦ δ’ ὕπο Id. <i>Ph.</i> 334; so in Prose, οὐκ ἐπὶ κακῷ, ἐλευθερώσει δέ… Th. 4.86; οἱ αἰχμάλωτοι… ᾤχοντο εἰς Δεκέλειαν, οἱ δ’ εἰς Μέγαρα X. <i>HG</i> 1.2.14, cf. <i>Cyr.</i> 4.5.46; ἡ δ’ ἑτέρα IG 2.652A 45.<br>copulative, in explanatory clauses, ξυνέβησαν… τὰ μακρὰ τείχη ἑλεῖν (ἦν δὲ σταδίων μάλιστα ὀκτώ) Th. 4.66, cf. <i>Il.</i> 7.48; when a <i>Subst.</i> is folld. by words in apposition, Ἀρισταγόρῃ τῷ Μιλησίῳ, δούλῳ δὲ ἡμετέρῳ Hdt. 7.8. β’ ; μήτηρ βασιλέως βασίλεια δ’ ἐμή A. <i>Pers.</i> 152; so in answers, διπλᾶ λέγειν. — Answ. διπλᾶδ’ ὁρᾶν Id. <i>Th.</i> 974. in enumerations or transitions, <i>Il.</i> 1.43-49, 345-351, X. <i>Cyr.</i> 1.2.1, etc. ; with repetition of a word in different relations, ὣς Ἀχιλεὺς θάμβησεν…, θάμβησαν δὲ καὶ ἄλλοι <i>Il.</i> 24.483; σάκος εἷλε…, εἵλετο δ’ ἔγχος 14.9 sq. ; Ζεύς ἐστιν αἰθήρ, Ζεὺς δὲ γῆ, Ζεὺς δ’ οὐρανός A. <i>Fr.</i> 70; κινεῖκραδίαν, κινεῖδὲ χόλον E. <i>Med.</i> 99; ὄζει ἴων, ὄζει δὲ ῥόδων, ὄζει δ’ ὑακίνθου Hermipp. 82.8; in rhetorical outbursts, οὐκ ἂν εὐθέως εἴποιεν; τὸν δὲ βάσκανον, τὸν δὲ ὄλεθρον, τοῦτον δὲ ὑβρίζειν, — ἀναπνεῖν δέ ̣ D. 21.209; in a climax, πᾶν γύναιον καὶ παιδίον καὶ θηρίον δέ <b>nay</b> even beast, Pl. <i>Tht.</i> 171e, cf. X. <i>HG</i> 5.2.37; in the combination καὶ δέ <i>Il.</i> 23.80, al., καὶ… δέ A. <i>Pr.</i> 973, E. <i>El.</i> 1117, etc., each particle retains its force. answering to τε, ἃ τῶν τε ἀποβαινόντων ἕνεκα ἄξια κεκτῆσθαι, πολὺ δὲ μᾶλλον αὐτὰ αὑτῶν Pl. <i>R.</i> 367c. implying causal connexion, less direct than γάρ, <i>Il.</i> 6.160, <i>Od.</i> 1.433. in questions, with implied opposition, ἑόρακας δ΄, ἔφη, τὴν γυναῖκα; X. <i>Cyr.</i> 5.1.4; καὶ ὁ Σωκράτης, εἰπέ μοι, ἔφη, κύνας δὲ τρέφεις; Id. <i>Mem.</i> 2.9.2, cf. 2.1.26, S. <i>Ant.</i> 1172; in Trag. (not in Com. or Oratt.), when the speaker turns from one person to another, the voc. stands first, then the pers. Pron. folld. by δέ, as Μενέλαε, σοὶ δὲ τάδε λέγω… E. <i>Or.</i> 622, etc. ; also in Hdt., ὦ δέσποτα, ἐγὼ δὲ ταῦτα ἐποίησα 1.115. τί δέ; what <b>then</b> ? to mark a transition in dialogue; v. τίς. in apodosi; after hypothetical clauses, εἰ δέ κε μὴ δώωσιν, ἐγὼ δέ κεν αὐτὸς ἕλωμαι if they will not give it, <b>then</b> I…, <i>Il.</i> 1.137, cf. <i>Od.</i> 12.54; εἰ μηδὲ τοῦτο βούλει ἀποκρίνασθαι, σὺ δὲ τοὐντεῦθεν λέγε X. <i>Cyr.</i> 5.55.21, cf. Pi. <i>O.</i> 3.43 (<font color="brown">v.l.</font>), A. <i>Ag.</i> 1060, Hdt. 5.1, etc. after temporal or relative clauses, with ἐπεί, ἕως, etc., <i>Il.</i> 24.255, Hdt. 9.70, etc. ; μέχρι… εἶχον τὰ βέλη, οἱ δὲ ἀντεῖχον Th. 3.98; with demonstr. Pronouns or Advbs. answering to a preceding relative, οἵηπερ φύλλων γενεή, τοίη δὲ καὶ ἀνδρῶν <i>Il.</i> 6.146, etc. ; ἆθλα οἷς κεῖται ἀρετῆς μέγιστα, τοῖς δὲ καὶ ἄνδρες ἄριστοι πολιτεύουσιν Th. 2.46; τοὺς δ’ ἔλαβε τυράννους… τούτους δὲ… ἐξεδίδου Hdt. 5.37, cf. Isoc. 4.98, Pl. <i>La.</i> 194d; οἷα μὲν ἕκαστα ἐμοὶ φαίνεται τοιαῦτα μὲν ἔστιν ἐμοί, οἷα δὲ σοί, τοιαῦτα δὲ αὖ σοί Id. <i>Tht.</i> 152a; sts. after a participle, οἰόμενοι… τιμῆς τεύξεσθαι, ἀντὶ δὲ τούτων οὐδ’ ὅμοιοι… ἐσόμεθα X. <i>An.</i> 6.6.16, cf. Isoc. 15.71 (<font color="brown">v.l.</font>). to resume after an interruption or parenthesis, χρόνου δὲ ἐπιγινομένου καὶ κατεστραμμένων σχεδὸν πάντων…, — κατεστραμμένων δὲ τούτων… Hdt. 1.28, 29; νῦν δ’ αὖ πάλιν ὑπό τε πλούτου διαθρυπτόμενος… καὶ ὑπ’ ἀνθρώπων… ὑπὸ τοιούτων δέ… X. <i>Cyr.</i> 7.2.23; with an anacoluthon, ἡ δὲ ψυχὴ ἄρα, — οἷ ἂν θεὸς θέλῃ… τῇ ἐμῇ ψυχῇ ἰτέον, αὕτη δὲ δή… Pl. <i>Phd.</i> 80d; for δ’ οὖν, v. οὖν. to begin a story, ἦμος δ’ ἠέλιος… <b>well</b>, when the sun…, <i>Od.</i> 4.400. to introduce a proof, τεκμήριον δέ, σημεῖον δέ, v. sub vocc.<br>POSITION of δέ. It usu. stands second; hence freq. between Art. and Subst. or Prep. and case; but also after <i>Subst.</i>, or words forming a connected notion, hence it may stand third, γυναῖκα πιστὴν δ’ ἐν δόμοις εὕροι A. <i>Ag.</i> 606, cf. <i>Th.</i> 411, <i>Eu.</i> 531, S. <i>Ph.</i> 959, etc. ; fourth, Id. <i>OT</i> 485, E. <i>Hel.</i> 688, A. <i>Pr.</i> 323, 383, etc. ; fifth, <i>ib.</i> 401codd. ; even sixth, Epigen. 7 (codd. Poll.); so in Prose after a neg., οὐχ ὑπ’ ἐραστοῦ δέ, to avoid confusion between οὐ δέ and οὐδέ, Pl. <i>Phdr.</i> 227c.
– δε	an enclitic post-position; joined, to names of Places in the acc., to denote <b>motion towards</b> that place, οἶκόνδε (<i>Att.</i> οἴκαδε) home-<b>wards</b>, ἅλαδε sea-<b>wards</b>, Οὔλυμπόνδε <b>to</b> Olympus, Αἴγυπτόνδε to the Nile, θύραζε (for θύρασδε) <b>to</b> the door (v. sub vocc.); repeated with the possess. Pron., ὅνδε δόμονδε <i>Il.</i> 16.445; sts. after εἰς, εἰς ἅλαδε <i>Od.</i> 10.351; after the gen. Ἄϊδόσδε. to names of persons, Πηλεΐωνάδε <i>Il.</i> 24.338; to Prons., ἡμέτερόνδε, ὑμ, <i>Od.</i> 8.39, <i>Il.</i> 23.86; ὅνδε, v. supr. In Att. mostly joined to the names of places, Ἐλευσῖνάδε, etc. ; also Ἀθήναζε, Θήβαζε (for Ἀθήνασδε, Θήβασδε); rarely, in <i>Att.</i>, with appellatives, as οἴκαδε. to time-words, βουλυτόνδε (v. βουλυτός). to denote <b>purpose</b> only, μήτι φόβονδ’ ἀγόρευε <i>Il.</i> 5.252.<br>to the demonstr. Pron., to give it greater force, ὅδε, τοιόσδε, τοσόσδε, etc., such a man <b>as this</b> (v. sub vocc.).
δεά	= θεά (Tyrrhen.), Hsch.
δέατο	[ᾰ] <b>seemed</b>, ἀεικέλιος δέατ’ εἶναι <b>methought</b> he was a pitiful fellow, <i>Od.</i> 6.242; εἰκ ἂν δέατοι, = ἢν δοκῇ, ὅσᾳ ἂν δ., = ὅσῃ ἂν δοκῇ, IG 5(2).6.10, 18 (Tegea); ὁπόθ’ ἂν δεάσητοι ἀμφοτέροις <i>ib.</i> 343.24 (Orchom. Arc.); cf. δέαται· δοκεῖ, δεάμην· ἐδοκίμαζον, ἐδόξαζον, δέασθεν (prob.); ἐδόκουν, Hsch.<br>(Root δεyᾰ, cf. δῆλος, δοάσσατο, Skt. <i>dī΄deti</i> ΄appear΄.)
δέατος	v. δέος.
δέγμενος	v. δέχομαι.
δέγμον	ὁδόν, Hsch.
δεγμών	χρόνος, Hsch.
δεδάασθαι	v. δάω.
δέδαε	v. δάω.
δεδάηκα	v. δάω.
δεδαημένος	v. δάω.
δεδαίαται	v. δαίω¹.
δεδάλας	δέσμας, Hsch.
δέδαλοι	προμαχῶνες, Hsch.
δέδασται	v. δατέομαι.
δεδαώς	v. δάω.
δεδέαται	δέδενται, Hsch.
δέδεια	φοβοῦ, Hsch.
δεδειαί	δειλίαι, Hsch.
δεδείκελος	<b>timorous</b>, Hsch.
δεδειπνάναι	v. δειπνέω.
δεδεῖσαι	φοβῆσαι, Hsch.
δεδεῖσθαι	εὐλαβεῖσθαι, φοβεῖσθαι, Hsch.
δεδέχαται	v. δέχομαι.
δέδηε	δεδήει, v. δαίω².
δεδημευμένως	<b>in a popular manner</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 880 S.
δεδηνῶσθαι	ἐνεχυράσασθαι, ἐνδήσασθαι ἐνεχύροις, Hsch.
δέδια	poet. δείδια, v. δείδω.
δεδιότως	Adv. of <i>part. pf.</i> δεδιώς, <b>in fear</b>, D.C. 42.17, Vett.Val. 238.32, prob. in D.H. 11.47.
δεδίσκηται	ἔρριπται, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> -ευται).
δεδίσκομαι	v. δειδίσκομαι.<br><b>II</b>. v. δειδίσσομαι.
δεδιττέον	<b>one must fear</b>, ὑπέρ τινος Themist. Ep. 8.
δεδίττομαι	v. δειδίσσομαι.
δεδμάων	κριὸς ἡγεμών, Hsch.
δέδμημαι	<i>pf. Pass.</i> of δαμάζω and δέμω.
δεδοικότως	<i>Adv. part. pf.</i> of δείδω, = δεδιότως, Ruf. <i>Interrog.</i> 2, Philostr. <i>VA</i> 4.20.
δεδοίκω	<i>Dor. pres.</i>, = δείδω, δέδια, Theoc. 15.58; <i>fut.</i> δεδοικήσω Macr. <i>Diff.</i> p. 610K. (Syrac.).
δεδοκημένος	irreg. <i>part. pf.</i> of δέχομαι (Ion. δέκομαι), in act. sense, <b>waiting, watching</b>, <i>Il.</i> 15.730, Hes. <i>Sc.</i> 214, A.R. 4.900; δ. ἥντινα ῥέξει μῆτιν <b>waiting, to see…</b>, <i>ib.</i> 1660; c. acc., <b>observing</b>, φάσιας Nic. <i>Th.</i> 122; <b>watching</b>, Nonn. <i>D.</i> 30.88, al. ; c. gen., ἤματος Arat. 559.
δέδορκα	v. δέρκομαι.
δεδρίομεν	ῥέξομεν, Hsch.
δεδροικώς	δοικώς, Hsch. (leg. δεδϜοικώς· δεδοικώς).
δεείλη	= δείλη, Phryn.Trag. ap. <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 iii 6.
δέελος	η, ον, resolved form of δῆλος, <i>Il.</i> 10.466. = δεσμός, ἅμμα, Hsch.
δεήλαδες	φύλακες, Hsch.
δέημα	ατος, τό, (&lt; δέομαι) <b>entreaty</b>, δέημα δεῖσθαι Ar. <i>Ach.</i> 1059.
δεησίδιον	τό, <i>Dim. of</i> δέησις Ι. 2, <i>Gloss.</i>
δέημος	νόμος ἢ δεσμός, Hsch.
δέησις	εως, ἡ, <b>entreaty</b>, Lys. 2.15 (pl.), Isoc. 8.138 (pl.), Pl. Ep. 329d (pl.), etc. ; δέομαι δ’ ὑμῶν… δικαίαν δέησιν D. 29.4; δεήσεις ποιεῖσθαι Ev. Luc. 5.33, cf. Wilcken <i>Chr.</i> 41 ii 12 (iii AD).2. written <b>petition</b>, <i>CPHerm.</i> 6.10, J. <i>BJ</i> 7.5.2, Ph. 2.586, PGen. 16.10 (iii AD).<br>ΙΙ.<br><b>want, need</b>, Antipho Soph. 11; ἐν ἐπιθυμίαις τε καὶ δεήσεσιν Pl. <i>Erx.</i> 405e; κατὰ τὰς δεήσεις according to their <b>needs</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1257a23; δεήσεις εἰσὶν αἱ ὀρέξεις Id. <i>Rh.</i> 1385a22.
δεητέον	<b>one must entreat</b>, Aristid.Quint. 3.9.
δεητικός	ή, όν, <b>disposed to ask</b>, Arist. <i>EN</i> 1125a10; <b>suppliant</b>, φωνή D.S. 17.44; λόγος Plu. <i>Cor.</i> 18; ἐπιστολαί Ph. 2.590 (Sup.); εὐχαί Id. 2.296 (Sup.).
δεῖ	<i>subj.</i> δέῃ, sts. <i>contr.</i> δῇ (in codd. of Com., as Ar. <i>Ra.</i> 265); ὁπόσου κα δῆ IG 4.1484.65 (Epid.), cf. SIG 245 G 47 (Delph.); <i>opt.</i> δέοι Th. 4.4; <i>inf.</i> δεῖν; <i>part.</i> δέον (v. infr. IV); <i>impf.</i> ἔδει, Ion. ἔδεε ; <i>fut.</i> δεήσει E. <i>Hipp.</i> 941, etc. ; <i>aor.1</i> ἐδέησε Th. 2.77, etc.<br>Impers. from δέω¹, <b>there is need</b> (the sense of moral obligation, prop. belonging to χρή, is later, S. <i>Ph.</i> 583, etc.); c. acc. pers. et inf., <b>it is needful for</b> one to do, <b>one must</b>, once in Hom., τί δὲ δεῖ πολεμιζέμεναι… Ἀργείους why <b>need</b> the Argives fight? <i>Il.</i> 9.337; δ. &lt;μ΄&gt; ἐλθεῖν Pi. <i>O.</i> 6.28, etc. ; with nom. of the Pron., ἡγούμην… δεῖν… μεγαλοψυχότερος φαίνεσθαι D. 19.235; rarely δεῖ σ’ ὅπως δείξεις, = δεῖ σε δεῖξαι, S. <i>Aj.</i> 556, cf. Ph. 54; δεῖ σ’ ὅπως μηδὲν διοίσεις Cratin. 108; (the full constr. in S. <i>Ph.</i> 77 τοῦτο δεῖ σοφισθῆναι… ὅπως γενήσῃ); rarely c. dat. pers., <b>there is need of</b>… for…, θεοῖσι προσβαλεῖν χθονὶ ἄλλην δεήσει γαῖαν E. <i>Hipp.</i> 941, cf. X. <i>An.</i> 3.4.35, <i>Oec.</i> 7.20; the acc. pers. is often omitted, ἐκ τῶν μανθάνειν δεῖ (sc. ἡμᾶς) Hdt. 1.8, cf. A. <i>Ag.</i> 567, <i>Eu.</i> 826, etc. c. acc. rei et inf., δεῖ τι γενέσθαι Th. 5.26; παραδείγματα, καθ’ ἃ δέοι ἀποκρίνεσθαι Pl. <i>Men.</i> 79a, etc. ; also ἐπεὶ δέ οἱ ἔδεε κακῶς γενέσθαι since <b>it was fated</b> for him…, since he <b>was doomed…</b>, Hdt. 2.161, cf. 8.53, 9.109, S. <i>OT</i> 825; for οἴομαι δεῖν, v. οἴομαι. abs. with <i>inf.</i> understood, μὴ πεῖθ’ ἃ μὴ δεῖ (sc. πείθειν) S. <i>OC</i> 1442, cf. <i>OT</i> 1273; εἴ τι δέοι, ἤν τι δέῃ (sc. γενέσθαι), X. <i>Mem.</i> 1.2.59, Th. 1.44; κἂν δέῃ (sc. τροχάζειν), τροχάζῶ Philetaer. 3. c. gen. rei, <b>there is need of</b>, freq. with neg., οὐδὲν ἂν δέοι πολλοῦ ἀργυρίου Pl. <i>Cri.</i> 45a, etc. ; τί δεῖ τῆς ἀρετῆς; Arist. <i>Pol.</i> 1309b10; sts. with <i>inf.</i> added, μακροῦ λόγου δεῖ ταῦτ’ ἐπεξελθεῖν A. <i>Pr.</i> 870, cf. 875, <i>Supp.</i> 407. freq. in phrases, πολλοῦ δεῖ <b>there wants much, far from it</b>, ὀλίγου δεῖ <b>there wants little, all but</b>; in full c. inf., πολλοῦ δεῖ οὕτως ἔχειν Pl. <i>Ap.</i> 35d; τοὺς Πλαταιέας ἐλαχίστου ἐδέησε διαφθεῖραι [τὸ πῦρ] Th. 2.77; πολλοῦ γε δεῖ, πολλοῦ γε καὶ δεῖ Ar. <i>Ach.</i> 543, D. 18.300, 21.71; τοῦ πλεῦνος αἰεὶ ἔδεε <b>there was</b> always further <b>to travel</b>, Hdt. 4.43; τοῦ παντὸς δεῖ Luc. <i>Merc. Cond.</i> 13; also ὀλίγου δεῖν abs., in same sense, Pl. <i>Ap.</i> 22a, etc. ; μικροῦ δεῖν D. 27.29. with dat. pers. added, δεῖ μοί τινος A. <i>Ag.</i> 848, E. <i>Med.</i> 565, Th. 1.71, etc. with acc. pers. added, αὐτὸν γάρ σε δεῖ προμηθέως A. <i>Pr.</i> 86, cf. E. <i>Rh.</i> 837, <i>Hipp.</i> 23. rarely with Subj. in nom., δεῖ μοί τι something <b>is needful</b> to me, ἓν δεῖ μόνον μοι E. <i>Supp.</i> 594; εἴ τι δέοι τῷ χορῷ Antipho 6.12; πρῶτον μὲν τοῦτο δεῖ, ὑπειληφέναι… D. 10.15. <i>Med.</i>, δεῖται <b>there is need</b>, c. gen., δεῖταί σοι τῆς αὐτῆς ἐρωτήσεως Pl. <i>Men.</i> 79c; ὅσων δέοιτο Aen.Tact. 13.1; ἑτέρου δεῖσθαι στρατηγοῦ νομίζων Plu. <i>Pel.</i> 26; c. inf., ὥστε βραχἔ ἐμοὶ δεῖσθαι φράσαι S. <i>OC</i> 570 (codd.); δεήσεται… ἀναγράφεσθαι Aen.Tact. 31.9; τήν μευ γλῶσσαν ἐκτεμεῖν δεῖται Herod. 6.41. neut. <i>part.</i> δέον (δεῖν is <font color="darkorange">dub.</font> in Ar. <i>Fr.</i> 220, Lys. 14.7, cf. A.D. <i>Adv</i>. 132.30, Hdn. <i>Gr.</i> 2.328, al., Hsch.); abs., <b>it being needful</b> or <b>fitting</b>, Pl. <i>Prt.</i> 355d, etc. ; οὐκ ἀπήντα, δέον, he did not appear in court, <b>though he ought to have done so</b>, D. 21.90; c. inf., Ar. <i>Nu.</i> 988; οὐδὲν δέον <b>there being</b> no <b>need</b>, Hdt. 3.65, etc. ; <i>fut.</i> ὡς αὐτίκα δεῆσον διώκειν X. <i>Cyr.</i> 3.2.8; <i>aor.</i> δεῆσαν Plu. <i>Fab.</i> 9, etc. ; also δέον ἂν εἴη, = δέοι ἄν, Plb. 2.37.5, etc. ; less freq. gen. abs. δέοντος, c. acc. inf., Corn. <i>ND</i> 17. <i>Subst.</i> δέον, τό (v. sub voc.).
Δεῖα	τά, = Δῖα, <b>games in honour of Zeus</b>, <i>JHS</i> 37.89 (Philadelphia, iii AD).
δεία	ἔνδεια, Hsch.
δεῖγμα	ατος, τό, (&lt; δείκνυμι) <b>sample, pattern</b>, καρπῶν Isoc. 15.54, cf. POxy. 113.5 (ii AD); τοῦ βίου Ar. <i>Ach.</i> 988; λαβὼν δ’ Ἄδραστον δεῖγμα τῶν ἐμῶν λόγων taking him <b>as evidence</b> of…, E. <i>Supp.</i> 354; μὴ… αὐτοὶ καθ’ ὑμῶν αὐτῶν δ. τοιοῦτον ἐξενέγκητε D. 21.183; τοῦτο τὸ δ. ἐξενηνοχὼς περὶ αὐτοῦ Id. 19.12, cf. Pl. <i>Lg.</i> 788c; δείγματος εἵνεκα by way <b>of sample</b>, D. 23.65; δείγματος χάριν S.E. <i>M.</i> 11.40; δ. προφέρειν, ἐκτίθεσθαι, παρασχεῖν, Pl. <i>Lg.</i> 718b, Plb. 4.24.9, D.H. <i>Th.</i> 6.5; δ. μικροψυχίας Men. <i>Georg.Fr.</i> 3; δ. ψυχῆς <b>sign</b> of life, Luc. <i>Prom. Es</i> 2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); δ. φιλοσοφίας Ἀττικῆς Id. <i>Scyth.</i> 7; [ἀνδριάντα] δ. ἀρετᾶς θεμένα <i>Epigr.Gr.</i> 860.6, cf. IG 14.967, etc.<br><b>plan, sketch</b>, PGiss. 15.3.<br><b>sense-evidence</b>, τὰ ἐπὶ τοῦ ὀργάνου δείγματα Epicur. <i>Nat.</i> 11.7.<br><b>mart, bazaar</b>, in the Piraeus, X. <i>HG</i> 5.1.21, Lys. <i>Fr.</i> 75.6; περιεπάτουν ἐν τῷ δ. τῷ ἡμετέρῳ D. 35.29; elsewh., <i>IPE</i> 1.16B 49 (Olbia), Aen.Tact. 30.2, Plb. 5.88.8, D.S. 19.45. <i>metaph</i>, δ. δικῶν Ar. <i>Eq.</i> 979.
δειγματίζω	<b>make a show of</b>, Ep. Col. 2.15; <b>make an example of</b>, Ev. Matt. 1.19; <b>furnish a sample</b>, in Pass., PTeb. 576 (i BC/i AD); δειγματισθήσεται… ἀπολέσθαι <b>will be proved to…</b>, PRyl. 1.28.32 (iv AD).<br><b>make trial of, test</b>, PHolm. 18.20, 22.29. intr., <b>appear</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 41.19, Hp. Ep. 19 (in <i>Hermes</i> 53.67).
δειγματισμός	οῦ, ὁ, <b>public inspection, verification</b>, PSI 4.358.8 (iii BC), OGI 90.30 (Rosetta), BGU 246.6 (ii/iii AD), al.<br><b>putting to shame, exposure</b>, in pl., Vett.Val. 43.26, Heph.Astr. 2.32, 34, PRyl. 1.28.70 (iv AD).
δειγματοάρτης	ου, ὁ, <b>inspector of the market</b>, POxy. 63.8 (ii/iii AD), PLond. 3.1159.39 (ii AD).
δειγματοκαταγωγία	ἡ, <b>conveyance of samples</b>, POxy. 1254.5 (iii AD).
δειγματοκαταγωγός	ὁ, <b>official who delivered samples</b> of corn, PStrassb. 31.6 (iii AD).
δείδεκτο	v. δειδίσκομαι.
δειδέχαται	v. δειδίσκομαι.
δειδέχατο	v. δειδίσκομαι.
δειδέχθαι	v. δέχομαι.
δειδήμων	ονος, (&lt; δείδω) <b>fearful, cowardly</b>, <i>Il.</i> 3.56, Nonn. <i>D.</i> 15.199, al.
δείδια	v. δείδω.
δείδιμεν	v. δείδω.
δειδέμεν	v. δείδω.
δειδίσκομαι	also δεδίσκομαι (cf. δέχομαι) <b>greet, welcome</b>, δεξιτερῇ δειδίσκετο χειρί <i>Od.</i> 20.197; δέπαϊ χρυσέῳ δειδίσκετο 18.121; δεδισκόμενος 15.150 ; — to the same verb the following forms probably belong, πλησάμενος δ’ οἴνοιο δέπας δείδεκτ’ Ἀχιλῆα <b>pledged</b> him, <i>Il.</i> 9.224; τοὺς μὲν ἄρα χρυσέοισι κυπέλλοις… δειδέχατο <i>ib.</i> 671, cf. 4.4; δειδέχαται μύθοισι <i>Od.</i> 7.72; Call. fr.87, 186.12 Pf. δεικνύμενος <b>welcoming</b>, <i>Od.</i> 4.59, <i>Il.</i> 9.196; <b>pledging</b>, <i>h.Ap.</i> 11; so, δεδεγμένος Panyas. 12.<br><b>II</b>. (&lt; δείκνυμι) <b>show</b>, A.R. 1.558.<br><b>III</b>. = δειδίσσομαι Ι, Ar. <i>Lys.</i> 564.
δεδίσσομαι	later for δειδίσσομαι.
δειδίσσομαι	later δεδίσσομαι, <i>Att.</i> δειδίττομαι ; <i>impf.</i> ἐδεδίσκετο Ar. <i>Lys.</i> 564; <i>fut.</i> -ίξομαι <i>Il.</i> 20.201; <i>aor.1 inf.</i> δειδίξασθαι (v. infr.), δεδίξασθαι Hsch. ; <i>part.</i> δεδιξάμενος D. 19.291:<br>causal of δείδω, <b>frighten, alarm</b>, μὴ… δειδίσσεο λαὸν Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 4.184, cf. 13.810, Pl. <i>Phdr.</i> 245b, Luc. <i>Bis Acc.</i> 7, etc. ; μὴ δή μ’ ἐπέεσσι… ἔλπεο δειδίξεσθαι <i>Il.</i> 20.201, cf. Hes. <i>Sc.</i> 111; Ἕκτορα… ἀπὸ νεκροῦ δειδίξασθαι <b>to scare</b> him <b>away</b> from the corpse, <i>Il.</i> 18.164 (in 2.190 οὔ σε ἔοικε, κακὸν ὥς, δειδίσσεσθαι it may be taken in either sense, cf. 15.196); c. inf., φευγέμεν ἂψ ὀπίσω δειδίσσετο Theoc. 25.74, D. 19.291, Prooem. 43, D.H. 1.71, al. ; cf. δεδίσκομαι ΙΙ. intr., <b>fear</b>, ἢν ἡ γυνὴ… δειδίσσηται (<font color="brown">v.l.</font> διδ-) Hp. <i>Mul.</i> 1.25; μὴ… λίην δειδίσσεο θυμῷ A.R. 2.1219, cf. Plu. <i>Dio</i> 57; c. acc., <b>to be afraid of</b>, Orph. <i>A.</i> 56, etc. ; <i>aor.</i> δειδισάμενος App. <i>BC</i> 5.79; τὴν αὐγήν Aret. <i>CA</i> 1.1; τὸν ἄνδρα Luc. <i>Sol.</i> 5.
δείδω	(for δεδϜοy-α) <i>1st sg. pf. in pres. sense, Il.</i> 14.44, <i>Od.</i> 5.300 (δείδιτε should prob. be restored for δείδετε in <i>AP</i> 9.147 (Antag.)); <i>fut.</i> δείσομαι <i>Il.</i> 15.299, etc. ; later δείσω Q.S. 4.36, etc. ; <i>aor.</i> ἔδεισα, in Hom. ἔδδεισα (i.e. ἔδϜεισα, cf. ὑποδδείσας, = ὑποδϜείσας); <i>aor.2</i> δίον <i>Il.</i> 22.251 (v. infr. 7), <i>3 sg.</i> δίε 5.566; <i>pf.</i> δέδοικα, ας, ε, (in <i>pres.</i> sense), freq. in sg., Thgn. 39, A. <i>Pers.</i> 751, Ar. <i>Eq.</i> 38, etc. ; rare in pl., δεδοίκαμεν Men. 534.11, Luc. <i>Charid.</i> 24, -κατε Ar. <i>Ec.</i> 181; Ep. δείδοικα (i.e. δεδϜ-) <i>Il.</i> 1.555, al. ; <i>subj.</i> δεδοίκωσι Hp. <i>Art.</i> 37; <i>inf.</i> δεδοικέναι E. <i>Supp.</i> 548, Ar. <i>V.</i> 1091, Pl. <i>Ax.</i> 372, etc. ; <i>part.</i> -κώς Anacr. 43, Ar. <i>Pax</i> 607, Hdt. 1.107, etc. ; <i>plpf.</i> in <i>impf.</i> sense, Ar. <i>Pl.</i> 684, Pl. <i>R.</i> 472a, etc. ; <i>3 pl.</i> -οίκεσαν Th. 4.27, X. <i>An.</i> 3.5.18 ; — also δέδια A. <i>Pr.</i> 184 (lyr.), S. <i>OC</i> 1469 (lyr.), commonly used in Prose, D. 14.4, Luc. <i>Prom. Es</i> 5, etc. ; δέδιε Amphis 33.6, Men. 223.13; pl. δέδιμεν, δέδιτε, Th. 3.53, 56, 4.126, etc. ; δεδίασι Ar. <i>Eq.</i> 224, Pl. <i>Ap.</i> 29a, etc. (once in Hom., <i>Il.</i> 24.663); Ep. δείδια <i>ib.</i> 13.49, al., <i>3 sg.</i> δείδιε <i>Od.</i> 16.306; pl. δείδιμεν <i>Il.</i> 9.230, etc. ; δείδιτε <i>AP l.c.</i> (v. supr.); <i>imper.</i> δέδιθι Ar. <i>Eq.</i> 230, <i>V.</i> 273, Ep. δείδιθι <i>Il.</i> 5.827, etc. ; later δείδιθι Nic. <i>Al.</i> 443 (δείδιχθι cod. opt.), δέδιθι Babr. 75.2 codd. ; <i>subj.</i> δεδίη X. <i>Ath.</i> 1.11; δεδίωσι Isoc. 4.156, etc. ; <i>inf.</i> δεδιέναι Th. 1.136, Pl. <i>Phd.</i> 88b, etc., Ep. δειδίμεν (to be distd. from <i>1 pl. indic.</i> δείδιμεν) <i>Od.</i> 9.274, 10.381; <i>part.</i> δεδιώς Ar. <i>Ec.</i> 643, <i>Pl.</i> 448, Th. 6.24, etc., fem. δεδιυῖα prob. in Pl. <i>Phdr.</i> 254e, Ep. acc. δειδιότα, pl. -ιότες, ιότων, -ιότας, <i>Il.</i> 6.137, etc. ; <i>plpf.</i> ἐδεδίειν, εις, ει, Hyp. <i>Lyc.</i> 6, D. 34.27, etc. ; <i>Ep. 3 sg.</i> δείδιε <i>Il.</i> 18.34; <i>3 pl.</i> ἐδεδίεσαν Th. 4.55 codd., X. <i>An.</i> 5.7.36, ἐδέδισαν Pl. <i>Lg.</i> 685c; <i>Ep. 1 pl.</i> ἐδείδιμεν <i>Il.</i> 6.99, <i>3 pl.</i> ἐδείδισαν 5.790, al., δείδισαν 15.652 (hence in late <i>Ep., impf.</i> ἐδείδιου, ιες, -ιε, Q.S. 10.450, Nonn. <i>D.</i> 2.608, 35.30); — in Prose the shorter forms are generally preferred:<br><b>fear</b>, distd. from φοβέομαι (v. δέος); Construct. ; abs., Hom., etc. folld. by a Prep., δ. περί τινι <b>to be alarmed, anxious</b> about…, <i>Il.</i> 17.242, 5.566, etc. ; ἀμφί τινι A. <i>Pr.</i> 184 (lyr.); τῆς τυραννίδος πέρι E. <i>Supp.</i> 446; ὑπέρ τινος Th. 1.74; δ. ἐκ τῶν ὕπνων Plb. 5.52.13; θορύβῳ Plu. <i>Dem.</i> 9. folld. by a relat. clause, mostly with μή…, and folld. by <i>subj., Il.</i> 1.555, etc. ; rarely by <i>indic.</i>, δείδω μὴ… νημερτέα εἶπεν <i>Od.</i> 5.300; ὃν δέδοικ’ ἐγὼ μή μοι βεβήκη S. <i>Ph.</i> 493, cf. <i>OT</i> 767, Th. 6.88; δέδοιχ’ ὅπως μὴ… ἀναρρήξει κακά, = δέδοικα μή…, S. <i>OT</i> 1074, cf. D. 8.53, 9.75, Ar. <i>Eq.</i> 112; μὴ δείσῃς ποθ’ ὡς… ὄψεται S. <i>El.</i> 1309; δ. μὴ οὐ, folld. by <i>subj.</i>, δέδιμεν μὴ οὐ βέβαιοι ἦτε Th. 3.57, cf. Hdt. 7.163, X. <i>Mem.</i> 2.3.10, E. <i>Andr.</i> 626, etc. ; also δ. ὅπως λάθω E. <i>IT</i> 995; μὴ δείσητε ὡς οὐχ ἡδέως καθευδήσετε X. <i>Cyr.</i> 6.2.30. c. inf., <b>fear to do</b>, δεῖσαν δ’ ὑποδέχθαι <i>Il.</i> 7.93, Th. 1.136; c. acc. et inf., δ. νέμεσιν ἔσεσθαι <i>Od.</i> 22.40; θανεῖν σε δείσας E. <i>Ion</i> 1564; c. <i>inf. Pass.</i>, οὐκ ἐδεδίεσαν βασανισθῆναι Lys. 13.27. c. acc., <b>fear, dread</b>, Δία <i>Od.</i> 14.389; σημάντορας <i>ib.</i> 4.431, etc. ; τὸ σὸν πρόσωπον S. <i>OT</i> 448; τοὺς γονέας Pl. <i>R.</i> 562e; coupled with φοβοῦμαι, τοὺς Ἀθηναίους ἡγούμενοι ἅπερ ἐδεδίεσαν φοβεῖσθαι Th. 4.117; οὐδὲ δέδοικα οὐδὲ φοβοῦμαι τὸν μέλλοντα ἀγῶνα D. 21.200, cf. Isoc. 12.48, Pl. <i>Euthphr.</i> 12b, 12c. <i>part. pf.</i>, τὸ δεδιός <b>one΄s fearing</b>, much like δέος, Th. 1.36.<br><b>flee from</b>, c. acc. (by assimilation to φοβήσομαι), <i>Il.</i> 22.251.
δειελιάω	(&lt; δείελος) <b>take an afternoon meal</b>, σὺ δ’ ἔρχεο δειελιήσας <i>Od.</i> 17.599, cf. Ath. 5.193a.
δειελίη	ἡ, (&lt; δείελος) <font color="red">f.l.</font> for δείελον, Call. <i>Fr.</i> 190.
δειελινός	ή, όν, = δείελος, <b>at evening</b>, Theoc. 13.33; δειελινὴν τὴν δ’ εἷλε κακὸς χλόος Call. <i>Aet.</i> 3.1.12.
δείελος	ον, <b>of</b> or <b>belonging to δείλη</b>, δ. ἦμαρ <b>the evening part of</b> day, <b>eventide</b>, <i>Od.</i> 17.606, Theoc. 25.86; δ. ὥρη A.R. 3.417. <i>Subst.</i> (sc. ἡμέρα), <b>late evening</b>, εἰσόκεν ἔλθῃ δ. ὀψὲ δύων <i>Il.</i> 21.232, cf. Call. <i>Hec.</i> 1.4.1; ποτὶ or ὑπὸ δείελον at <b>even</b>, <i>AP</i> 9.650 (Leont.), A.R. 1.1160. δείελον, τό, <b>afternoon meal</b>, Call. <i>Fr.</i> 190 (perh. = Oxy. 1362 ii <i>Fr.</i> 4). (δειελός Hdn. <i>Gr.</i> 1.161.)
δείεμα	βρῶμα, Hsch.
δεικανάω	(&lt; δείκνυμι) <b>point out, show</b>, in <i>Ion. and Ep. impf.</i> δεικανάασκεν Theoc. 24.57; <i>Ep. 3 pl. pres.</i> δεικανόωσι Arat. 209; but <i>Med.</i>, (cf. δειδίσκομαι) <b>salute, pledge</b>, δεικανόωντο δέπασσιν <i>Il.</i> 15.86; δεικανόωντ’ ἐπέεσσιν <i>Od.</i> 18.111; cf. δεκανᾶται.
δείκανον	τό, = δείκηλον, of <b>embroidered figures</b> in tapestry, <i>EM</i> 260.43 (pl.).
δείκελον	τό, = δείκηλον ΙΙ. 1, Democr. 123, Hegesianax 2. = δείκηλον ΙΙ. 2, Nonn. <i>D.</i> 48.697, <i>AP</i> 9.153 (Agath.).
δεικές	λαμπρόν, κτλ., Hsch.
δεικηλίκτας	α, ὁ, Dor. for δεικηλίστης, <b>one who represents</b>; esp. <i>Lacon.</i>, = ὑποκριτής, <b>actor who played burlesque parts</b>, Plu. <i>Ages.</i> 21, 2.212f, Ath. 14.621e (δικ- codd.).
δείκηλον	τό, <b>representation, exhibition</b>, παθέων Hdt. 2.171.<br><b>reflection, image</b>, A.R. 1.746; <b>phantom</b>, Id. 4.1672 (pl.).<br><b>sculptured figure</b>, IG 14.1301, Lyc. 1179 (pl.), J. <i>BJ</i> 2.10.4, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.9.
δίκνυμι	<i>Cret.</i> for δείκνυμι.
δεικνύω	= δείκνυμι.
δείκνυμι	(also δεικνύω Hes. <i>Op.</i> 451, Men. 562; Ion. δέκνυμι GDI 5653b14 (ἀπο, Chios), 5493b25 (ἀπο, Milet.), freq. in Hdt. ; <i>Cret.</i> δίκνυμι (προ-) GDI 5112); <i>3 sg.</i> δείκνυ Hes. <i>Op.</i> 526; <i>imper.</i> δείκνυε <i>ib.</i> 502, Pl. <i>Phdr.</i> 228e, <i>3 sg.</i> δεικνύτω S. <i>OC</i> 1532; <i>impf. 3 pl.</i> ἐδείκνυσαν X. <i>An.</i> 4.5.33, D. 18.213, also -υον Hdt. 4.150, Antipho 5.76, etc. ; <i>3 sg.</i> δείκνυεν Pi. <i>P.</i> 4.220; <i>fut.</i> δείξω <i>Od.</i> 12.25, etc., Ion. δέξω Hdt. 4.179, al. ; <i>aor.1</i> ἔδειξα, Ep. δεῖξα <i>Od.</i> 3.174, etc., Ion. ἔδεξα Hdt. 2.30, al. ; <i>pf.</i> δέδειχα Alex. 268, (ἐπι-) D. 26.16, (ἀνα-) Plb. 4.48.3; — <i>Med.</i>, with <i>pf. Pass.</i>, for Ep. forms δεικνύμενος, δείδεκτο, δειδέχαται, δειδέχατο, v. δειδίσκομαι ; — <i>Pass., fut.</i> δειχθήσομαι Isoc. 5.1, 12.4; δεδείξομαι Plu. 2.416d, A.D. <i>Synt.</i> 23.26, al. ; <i>aor.</i> ἐδείχθην E. <i>Supp.</i> 1209, etc., Ion. ἐδέχθην (ἀπ-) Hdt. 1 Prooem. ; <i>pf.</i> δέδειγμαι S. <i>Fr.</i> 432, Ion. δέδεκται Hp. <i>de Arte</i> 10:<br><b>bring to light, show forth</b>, [θεὸς] ἡμῖν δεῖξε [τέρας] <i>Od.</i> 3.178; δεικνὺς σῆμα βροτοῖσιν <i>Il.</i> 13.244; ἄγος δ. S. <i>OT</i> 1427; τὸν κτανόντα <i>ib.</i> 278; ἵν’ ἐλαίας… ἔδειξε κλάδον Ἀθάνα E. <i>Tr.</i> 802; of artists, <b>portray, represent</b>, Luc. <i>Im.</i> 5; <b>cause</b>, δυσθέατα πήματα ἐδείξατ’ A. <i>Th.</i> 982 codd. ; <b>render</b> so and so, τυφλοὺς τοὺς ἐμβλέποντας δεικνύει Men. 83; τινὰ ὑπὸ τῶν τραυμάτων δείξας νεκρόν D.S. 34.2.21; — <i>Med.</i>, δείκνυμαι <b>set before one</b>, ἄεθλα <i>Il.</i> 23.701.<br><b>show, point out</b>, δ. Ἀλέξανδρον Μενελάῳ <i>Il.</i> 3.452; δέσμιον… ἔδειξ’ Ἀχαιοῖς (sc. αὐτόν) S. <i>Ph.</i> 609, cf. 492, 630; αὐτὸ δ. experiment <b>will show</b>, Cratin. 177, cf. Pl. <i>Tht.</i> 200e, <i>Hp. Ma.</i> 288b; δείξει δὴ τάχα alone, <b>time will show</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1261; δ. εἴς τινα <b>point</b> towards, Hdt. 4.150; — <i>Med.</i>, δείξατο δ’ εἰς Κρονίωνα <i>h.Merc.</i> 367.<br><b>show, make known</b>, esp. by words, <b>explain</b>, ὁδόν <i>Od.</i> 12.25, etc. ; ἀντολὰς ἐγὼ ἄστρων ἔδειξα A. <i>Pr.</i> 458, cf. 482.<br><b>show, prove</b>, with <i>part.</i>, ποῦ γὰρ ὢν δείξω φίλος; E. <i>Or.</i> 802; ἔδειξαν ἕτοιμοι ὄντες Th. 4.73, cf. 5.72; δεικνύω ἐσπουδακώς Men. 562; δείξω αὐτὸν πολλῶν θανάτων ὄντ’ ἄξιον D. 21.21; εἰ… δειχθήσεται τοῦτο πεποιηκώς <i>ib.</i> 160; ἱκανώτατα δέδεικται ψυχὴ τῶν πάντων πρεσβυτάτη Pl. <i>Lg.</i> 896b; folld. by a relat. clause with ὡς…, ὅτι…, εἰ…, etc., A. <i>Th.</i> 176, Th. 1.76, 143, etc. ; πᾶσα ἀπόδειξίς τι κατά τινος δείκνυσι Arist. <i>APo.</i> 90b34; ὅπερ ἔδει δεῖξαι, = Q. E. D., Euc. 1.4, al. ; abs., δέδεικται <b>it is clear</b> or <b>proven</b>, Pl. <i>Phd.</i> 66d, etc. ; δεδείξεται A.D. <i>l.c.</i> of accusers, <b>inform against</b>, τινά Ar. <i>Eq.</i> 278 (Dobree ex Sch. ἐγὼ ἐνδείκνυμι).<br><b>display, exhibit</b>, ἀγλαΐαν Pi. <i>P.</i> 6.46; ἀρετήν, προθυμίαν, Th. 1.37, 6.11.<br><b>offer, proffer</b>, καὶ τὰ πίστ’ ἐδειξάτην A. <i>Ag.</i> 651.<br>(Cf. Lat. <b>dīco</b>, Goth. <i>gateihan</i> ΄announce΄, OHG. <i>zeigōn</i> ΄show΄.)
δεικτέον	<b>one must show, prove</b>, X. <i>Mem.</i> 3.5.8; περί τινος Thphr. <i>CP</i> 3.7.5; τοὺς νόμους δεικτέον μοι <b>it is</b> my <b>duty to point out…</b>, D. 18.58, cf. Porph. <i>Abst.</i> 3.7.
δεικτηριάς	άδος, ἡ, = Lat. <b>mima</b>, Plb. 14.11.4.
δεικτήριον	τό, <b>place for showing</b>; at Samos, <b>place where</b> Athena <b>showed</b> Perseus <b>a representation of the Gorgon</b>, <i>EM</i> 261.9. = δεῖγμα, PPetr. 3 p. 333.
δείκτης	ου, ὁ, <b>exhibitor</b>, Orph. <i>H.</i> 8.16; τῶν ἱερῶν ἀγώνων prob. in CIG 2932 (Tralles); ὁ λόγος δ. ἐστὶ πάντων τῶν ἀγαθῶν Zos.Alch. p. 191B.
δεικτικός	ή, όν, <b>able to show</b>; in Logic, of syllogisms, <b>those which can be directly reduced</b>, Arist. <i>APr.</i> 45a24; δ. ἐνθύμημα, opp. ἐλεγκτικόν, Id. <i>Rh.</i> 1396b24. Adv. -κῶς Id. <i>APr.</i> 29a31.<br><b>categorical</b>, πρότασις <i>Stoic.</i> 2.85.<br>Gramm., <b>demonstrative</b>, τὸ "τοῦτο" δεικτικόν Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.65; δ. ὄνομα D.T. 636.12; ἄρθρα Apollod. Ath. and D.T. ap. A.D. <i>Pron.</i> 5.19; ἀντωνυμία <i>ib.</i> 9.17; δεικτικώτεραι γιγνόμεναι (sc. ἀντωνυμίαι) προσλαμβάνουσι τὸ ι <i>ib.</i> 59.16; δεικτικόν, τό, Demetr. <i>Eloc.</i> 289. Adv. -κῶς Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.245, Plu. 2.747d, S.E. <i>M.</i> 7.267.
δεικτός	ή, όν, <b>capable of proof</b>, Arist. <i>APo.</i> 76b27.<br><b>perceptible</b>, Phlp. <i>in Cat.</i> 88.21.
δειλαινομένως	Adv.<br><b>with trepidation</b>, <i>Gloss.</i>
δειλαίνω	<b>to be a coward</b> or <b>cowardly</b>, Arist. <i>EN</i> 1107a18, 1137a22, Plot. 1.4.15; — <i>Med.</i>, Luc. <i>Ocyp.</i> 153, Pteb. 58.27; — <i>Pass., aor.</i> δειλανθείς· κλεφθείς, ἀπατηθείς, Hsch. ; δειλάσαι· δειλιάσαι, Id.
δειλάσαι	δειλιάσαι, Hsch.
δείλαιος	α, ον, (ος, ον IG 14.1722.7), lengthd. form of δειλός: — <b>wretched, sorry, paltry</b>, not in Hom., freq. in Trag., esp. of persons, A. <i>Pr.</i> 580 (lyr.), etc. ; δείλαιε τοῦ νοῦ S. <i>OT</i> 1347 (lyr.); δ. χάρις a <b>sorry</b> kindness, A. <i>Ch.</i> 517; δ. σποδός <b>paltry</b> dust, S. <i>El.</i> 758; δ. ἄχεα, ἀλγηδών, δύα, Emp. 145, S. <i>OC</i> 513 (lyr.), <i>Ant.</i> 1311 (lyr.); γῆρας E. <i>Hec.</i> 156 (lyr.); sts. found in Com. (v. infr.) and Prose, Lys. 24.23 (Sup.), Aeschin. 1.172; in later Prose, Jul. <i>Or.</i> 1.29b. (The penult. is short in S. <i>Ant.</i> 1311, <i>El.</i> 849 (lyr.), E. <i>Supp.</i> 279 (lyr.), Ar. <i>Eq.</i> 139, <i>V.</i> 165, etc.)
δειλαιότης	ητος, ἡ, <b>misery</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1148.
δειλακρίνας	= δειλακρίων, <i>EM</i> 261.38.
δειλακρίων	ωνος, ὁ, <b>pitiable creature</b>; in Com., <b>poor fellow!</b> Ar. <i>Pax</i> 193, <i>Av.</i> 143.
δείλακρος	α, ον, <b>pitiable</b>, Ar. <i>Pl.</i> 973, <i>Carm.Pop.</i> 27.
δειλανδρέω	<b>to be cowardly</b>, LXX 2 Ma. 8.13, 4 Ma. 10.14.
δείλανδρος	ον, <b>cowardly</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.204.
δεῖλαρ	ατος, τό, = δέλεαρ, Call. <i>Fr.</i> 458 (pl.).
δείλη	ἡ, <b>afternoon</b> (δ. ἡμέρας τελευτή Pl. <i>Def.</i> 411b), ἔσσεται ἢ ἠὼς ἢ δείλη ἢ μέσον ἦμαρ <i>Il.</i> 21.111; divided into <b>early</b> and <b>late</b> (πρωΐα and ὀψία), περὶ δείλην πρωΐην γενομένην Hdt. 8.6 (opp. δ. ὀψίην, <i>ib.</i> 9); δείλης ὀψίης Id. 7.167, cf. D. 57.9; περὶ δείλην ἤδη ὀψίαν Th. 8.26; later περὶ δ. ἑσπέραν Ph. 2.533, Hdn. 3.12.7. δ. alone, <b>early afternoon</b>, δείλῃ δὲ τέμνεται ὀπώρα S. <i>Fr.</i> 255; ἤδη ἦν μέσον ἡμέρας…, ἡνίκα δὲ δείλη ἐγένετο X. <i>An.</i> 1.8.8; ἀμφὶ δείλην <i>ib.</i> 2.2.14 (opp. ὀψέ, <i>ib.</i> 16); περὶ δείλην Hdt. 9.101, Th. 4.69, 103; ἀπὸ δείλης from <b>the hour of afternoon</b>, Arist. <i>HA</i> 564a19; τῆς δείλης <b>in the course of the afternoon</b>, X. <i>An.</i> 7.3.10; but also, <b>late afternoon</b>, τῆς ἡμέρας ὅλης διῆλθον… ἀλλὰ δείλης ἀφίκοντο <i>ib.</i> 3.3.11; ἡνίκα ἦν δ., opp. τῆς νυκτός, <i>ib.</i> 3.4.34, cf. 4.2.1, 7.2.16; μέχρι δείλης ἐξ ἑωθινοῦ Id. <i>HG</i> 1.1.5, cf. 4.1.22; ἀπ’ ἠοῦς μέχρι δείλης Pl. <i>Def.</i> 411a; ἕωθεν καὶ δείλης early in the morning and <b>late in the evening</b>, Arist. <i>Fr.</i> 531; πρὸς τὴν δείλην Id. <i>HA</i> 596a23; δείλαν alone, Theoc. 10.5. in late Prose, <b>any time of day</b>, περὶ μεσημβρίαν δ. about mid-<b>day</b>, Ach.Tat. 3.2. apparently, <b>day</b>, opp.<br><b>night</b>, δείλ(η)ς ἐργ(άταις) PLond. 1.131r44 (ii AD), cf. 244.
δείληθι	φοβοῦ, Hsch. (leg. δείδιθι).
δειλήμων	= δειδήμων (εἰδήμονες cod.), Hsch.
δειλία	ἡ, <b>timidity, cowardice</b>, Hdt. 1.37, S. <i>OT</i> 536, etc. ; δειλίην ὀφλεῖν to be charged with <b>cowardice</b>, Hdt. 8.26; δειλίας ὀφλεῖν (sc. δίκην) And. 1.74; ἔνοχος δειλίας (sc. δίκῃ) Lys. 1.45; opp. ἀνδρεία, θρασύτης, Pl. <i>Lg.</i> 648b, <i>Ti.</i> 87a.<br><b>misery</b>, Procop. <i>Goth.</i> 4.32.
δειλιαίνω	<b>make afraid</b>, LXX De. 20.8.
δειλίασις	εως, ἡ, <b>fright, faintheartedness</b>, Plu. <i>Fab.</i> 17.
δειλίασμα	δειλινισμός, and δείλισμα, = Lat. <b>merenda</b>, <i>Gloss.</i>
δειλιάω	<b>to be afraid</b>, LXX De. 1.28, al., D.S. 20.78, Paul.Aeg. 3.76. (Later Gr. for ἀποδειλιάω)
δειλινός	ή, όν, (δείλη) = δειελινός, <b>in the afternoon</b>, δ. ἤρξατο <i>Com.Adesp.</i> 609, cf. Luc. <i>Dem. Enc.</i> 31, Secund. <i>Sent.</i> 4, BGU 513.3 (ii AD); τὸ δ., as Adv., <b>at even</b>, LXX Ge. 3.8, Luc. <i>Lex.</i> 2; δ. ὁλοκαύτωμα LXX 1 Es. 5.50; ὧραι Str. 17.3.8; ἑσπέρα Ph. 1.505 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); διατριβή Plu. 2.70e.<br><b>western</b>, κλίμα Str. 9.2.41. τὸ δ. (sc. δεῖπνον) <b>evening meal</b>, <font color="red">f.l.</font> in Ath. 10.418b (quoting Plb. 20.6.6), cf. Ath. 1.11e.
δειλοκαταφρονητής	οῦ, or δειλοκαταφρόνητος, ον, <b>cowardly and insolent</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 66.
δειλοκαταφρόνητος	ον, <b>cowardly and insolent</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 66.
δειλοκοπέω	<b>cheat</b> or <b>terrify</b>, Hermipp. 88.
δείλομαι	(&lt; δείλη) <b>verge towards afternoon</b>, δείλετό τ’ ἠέλιος the sun <b>was westering</b>, <i>Od.</i> 7.289 (Aristarch. and others for δύσετο).
δείλομαι	<i>Delph</i>. and <i>Locr.</i>, = βούλομαι.
δειλόομαι	Pass., <b>to be afraid</b>, read by Nicanor in S. <i>Ichn.</i> 150, cf. LXX 1 Ma. 16.6, D.S. 20.78.
δειλοποιός	όν, <b>making cowardly</b>, Sch. S. <i>Tr.</i> 1028.
δειλός	ή, όν, (&lt; δέος); of persons, <b>cowardly</b>, opp. ἄλκιμος, <i>Il.</i> 13.278; opp. ἀνδρεῖος, Pl. <i>Phdr.</i> 239a, etc. ; hence, <b>vile, worthless</b>, <i>Il.</i> 1.293; δειλαί τοι δειλῶν γε καὶ ἐγγύαι <i>Od.</i> 8.351; opp. ἐσθλός, <b>lowborn, mean</b>, Hes. <i>Fr.</i> 164; πλοῦτος καὶ δειλοῖσιν ἀνθρώπων ὁμιλεῖ B. 1.50; ἀγαθοὶ δειλῶν ἐπὶ δαῖτας ἴσιν Eup. 289; of animals, Hdt. 3.108; c. gen., δειλὸς μυάγρης <b>afraid of…</b>, <i>AP</i> 9.410 (Tull. Sab.); c. <i>inf., ib.</i> 6.232 (Crin.). Adv. -λῶς Theoc. Adon. 15, Plu. 2.26b. more commonly, <b>miserable, wretched</b>, with a compassionate sense, δειλοὶ βροτοί <b>poor</b> mortals! <i>Il.</i> 22.31, al. ; ἆ δειλέ <b>poor wretch!</b> ἆ δειλοί <b>poor wretches!</b> 17.201, <i>Od.</i> 20.351; ἆ δειλὲ ξείνων 14.361; Πατροκλῆος δειλοῖο <i>Il.</i> 17.670. of things, <b>miserable, wretched</b>, γῆρας Hes. <i>Op.</i> 113; δ. δ’ ἐνὶ πυθμένι φειδώ <i>ib.</i> 369; τὰ δ. κέρδη S. <i>Ant.</i> 326; ἔργα, λόγος, etc., Thgn. 307, E. <i>Andr.</i> 757, etc. ; Comp., Longin. 2.1; <i>Sup.</i>, Ar. <i>Pl.</i> 123; neut. pl. as Adv., ὀχλεῖ μοι δειλὰ ὁ Τρωΐλος PIand. 11.4 (iii AD). — Trag. use δειλός chiefly in former sense, δείλαιος in latter.
δειλότης	ητος, ἡ, = δειλία, <b>cowardice</b>, Hsch. s.v. δειλίην.
δειλόψυχος	ον, <b>fainthearted</b>, LXX 4 Ma. 8.16.
δεῖμα	ατος, τό, (&lt; δέος) <b>fear</b>, δεῖμα φέρων Δαναοῖσι <i>Il.</i> 5.682; φρένα δείματι πάλλων S. <i>OT</i> 153 (lyr.); δ. ἔλαβέ τινα Hdt. 6.74; ἐς δ. πεσεῖν, ἐν δείματι κατεστάναι, Id. 8.118, 36; opp. θάρσος, Aen.Tact. 16.3; pl., S. <i>El.</i> 636; φόβοι καὶ δ. Th. 7.80, Phld. <i>D.</i> 1.22, etc.<br><b>object of fear, terror</b>, ὦ πῦρ σὺ καὶ πᾶν δ. S. <i>Ph.</i> 927; ἐκ δ. του νυκτέρου Id. <i>El.</i> 410; ἀντιπάλοις δ.<br><b>a terror</b> to them, <i>Epigr.Gr.</i> 343 (Germa); esp. in pl., A. <i>Pr.</i> 691 (lyr.), <i>Ch.</i> 524, A.R. 4.735; δειμάτων ἄχη <b>fearful</b> plagues or monsters, A. <i>Ch.</i> 586 (lyr.); δ. θηρῶν E. <i>HF</i> 700 (lyr.).
δειμαίνω	only pres. and impf. (Ep. δειμαίνεσκε Q.S. 2.439): — <b>to be afraid</b>, <i>h.Ap.</i> 404, Hdt. 3.51, etc., S. <i>OC</i> 492, Pl. <i>R.</i> 330c, etc. ; δ. περὶ ἑωυτῷ, ὑπέρ τινος, Hdt. 3.35, 8.140. β’ ; ἀμφί τινι S. <i>OC</i> 492; ἐπί τινι Jul. <i>Or.</i> 2.82a; — Pass., <b>to be frightened</b>, Q.S. 2.499. folld. by a relat. clause with μή…, Thgn. 541, Hdt. 1.165, S. <i>Tr.</i> 481. c. inf., Mosch. 3.56, Oppian. <i>H.</i> 5.320. c. acc., <b>fear</b>, τὴν Περσέων δύναμιν Hdt. 1.159; πάντα δ. A. <i>Pers.</i> 600, cf. <i>Pr.</i> 41; c. acc. cogn., δεῖμ’ ὃ δειμαίνεις E. <i>Andr.</i> 868.
δειμαλέος	α, ον, <b>timid</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 810a23, Mosch. 2.20, Opp. <i>C.</i> 1.165.<br><b>horrible, fearful</b>, <i>Batr.</i> 287, cj. in Thgn. 1128.
δειμαλέτα	τὰ λεπτὰ τῶν βοσκημάτων, οἱ δὲ Λάκωνες νεκρά, Hsch.
δειματηρός	ά, όν, <b>fearful, timid</b>, A.D. <i>Synt.</i> 189.25.
δειματίας	ου, ὁ, epith. of Zeus, <b>the Scarer</b>, D.H. 6.90.
δειματόεις	εσσα, εν, <b>frightened, scared</b>, <i>AP</i> 9.244 (Apollonid.).
δειματοποιός	όν, <b>terrifying</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 70.
δειματοσταγής	ές, (&lt; στάζω) <b>reeking with horror</b>, A. <i>Ch.</i> 842 (leg. αἱματοσταγές).
δειματόω	<b>frighten</b>, Hdt. 6.3, Ar. <i>Ra.</i> 144, Ph. 2.204; — Pass., A. <i>Ch.</i> 845, S. <i>Ichn.</i> 142, E. <i>Andr.</i> 42, Pl. <i>Ax.</i> 370a, etc.
δειματώδης	ες, <b>terrible, frightful</b>, Aret. <i>SD</i> 1.5, al., Hsch.
δειμάτωσις	εως, ἡ, <b>scaring</b>, Sch. Lyc. 1182.
δειμός	ὁ, (&lt; δέος) <b>fear, terror</b>, δειμόν τινα ἀναπλάσσειν J. <i>Ap.</i> 2.34. Δεῖμος, ὁ, personified as accompanying Φόβος, Ἔρις, Γοργώ, etc., <i>Il.</i> 4.44c, 1.37, 15.119, Hes. <i>Th.</i> 934.
δειμώδης	= φοβερός, Erot. (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
δεῖν	v. δεῖ.
δείνατι	v. δεῖνα.
δείνατος	v. δεῖνα.
δεῖνι	v. δεῖνα.
δεῖνα	ὁ, ἡ, τό, gen. δεῖνος, dat. δεῖνι, acc. δεῖνα ; sts. indecl. (v. infr.); nom. δεῖν, ὁ, Sophr. 58; gen. and dat. τοῦ δείνατος, τῷ δείνατι, A.D. <i>Pron.</i> 60.12, <i>EM</i> 614.51: — <b>such an one, so-and-so</b>, always with Art., ὁ δεῖνα Ar. <i>Ra.</i> 918, etc. ; τὸν δεῖνα τὸν τοῦ δεῖνα Id. <i>Th.</i> 622; ὁ δεῖνα τοῦ δεῖνος τὸν δεῖν’ εἰσήγγειλεν D. 13.5; ἃ ἂν ὁ δ. ἢ ὁ δ. εἴπῃ Id. 2.31; ὁ δ. καὶ ὁ δ. Arist. <i>Rh.</i> 1416a23; ἡ δεῖνα Ant.Lib. 22; τὸ δ., euphem. for τὸ πέος, Ar. <i>Ach.</i> 1149, cf. Sch. Luc. <i>Bis Acc.</i> 23; τὸ δ. δ’ ἐσθίεις; do you eat <b>such a fish?</b> Antiph. 129.6; in gen., ἐμὸς ἢ τοῦ δεῖνος mine or <b>some other΄s</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1262a3; dat., τῷ δεῖνι μεμφόμενος D. 20.104, cf. 37.56; pl., οἱ δεῖνες Id. 24.180; τῶν δείνων Id. 20.106. τὸ δ. in Com. as an interjection to express an idea which suddenly strikes one, <b>by the way, mark you</b>, Ar. <i>V.</i> 524, <i>Pax</i> 268, etc. ; in later Prose, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 19.
δεινάζω	<b>to be in straits</b>, LXX 2 Ma. 4.35.
δειναυξῆσαι	<b>exaggerate</b>, <i>Gloss.</i>
δεινιάς	(sc. ἐμβάς), άδος, ἡ, <b>shoe called after Dinias</b> (D. 20.146), Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.133.
δεινοβίης	ου, ὁ, (&lt; βία) <b>terribly strong</b>, Orph. <i>A.</i> 65.
δεινοεπής	gloss on ἀπτοεπές, <i>Sch. Il.</i> 8.209, <i>EM</i> 133.45.
δεινοθέτης	Dor. δεινοθέτας, ου, ὁ, (&lt; τίθημι) <b>knave</b>, Mosch. <i>Fr.</i> 3.7.
δεινοκάθεκτος	ον, <b>hard to be repressed</b>, Orph. <i>H.</i> 10.6.
δεινολεχής	ές, <b>dreadfully married</b>, Orph. <i>A.</i> 906.
δεινόλινος	ὁ δεινῇ εἱμαρμένῃ ἐφθαρμένος, <i>EM</i> 264.28.
δεινολογέομαι	<b>complain loudly</b>, ὅτι… Hdt. 1.44; εἰ… Plu. <i>Sert.</i> 6; abs., Hdt. 4.68, Eus. Mynd. 59.
δεινολογία	ἡ, <b>exaggerated complaint</b>, Plb. 33.11.3.
δεινοπάθεια	ἡ, <b>exaggerated complaint</b>, condemned by Poll. 6.201, cf. Suid. s.v. τραγῳδία.
δεινοπαθέω	<b>complain loudly of sufferings</b>, D. 40.53, Teles p. 58H., Plb. 12.16.9, Luc. <i>Syr. D.</i> 24; ἐπί τινι D.S. 19.75, Plu. 2.781a.
δεινοπενθής	ές, gloss on στονόεσσα, <i>Sch. Il.</i> 24.721.
δεινοποιέω	in Rhet., <b>amplify</b>, D.H. <i>Th.</i> 23, Nicol. <i>Prog.</i> p. 42F. ; <b>use terrifying expressions</b>, Porph. <i>Chr.</i> 30.
δεινόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>with terrible foot</b>, Ἀρά (as if she were a hound upon the track), S. <i>OT</i> 418.
δεινοπροσωπέω	<b>to be stern of countenance</b>, περὶ τῆς τυραννίδος Arg. E. <i>Ph.</i>
δεινός	ή, όν, (δέος, cf. Pl. <i>La.</i> 198b) <b>fearful, terrible</b>; in Hom., of persons and things, Χάρυβδις <i>Od.</i> 12.260; κλαγγή <i>Il.</i> 1.49; ὅπλα 10.254; freq. in neut., δεινὸν ἀῧσαι ΙΙ. 10; βροντᾶν 20.56; δεινὸν δέρκεσθαι 3.342; παπταίνειν <i>Od.</i> 11.608; δεινὰ δ’ ὑποδρὰ ἰδών <i>Il.</i> 15.13; δ. ἰδέσθαι <b>fearful</b> to behold, <i>Od.</i> 22.405; δ. μὲν ὁρᾶν, δ. δὲ κλύειν S. <i>OC</i> 141; εἰ καὶ δεινόν τῳ ἀκοῦσαι Th. 1.122; δεινὴ παρὰ τοῖς εἰδόσιν ἡ βάσανος And. 1.30; in milder sense, <b>awful</b>, δεινή τε καὶ αἰδοίη θεός <i>Il.</i> 18.394, cf. 3.172, <i>Od.</i> 8.22, etc. ; τὸ δεινόν <b>danger, suffering, horror</b>, A. <i>Ch.</i> 634, etc. ; <b>awe, terror</b>, Id. <i>Eu.</i> 517; ὅπου τὸ δ. ἐλπὶς οὐδὲν ὠφελεῖ S. <i>Fr.</i> 196; πρὸς τὸ δ. ἔρχεσθαι <i>ib.</i> 351; in pl., ἐκτὸς ὄντα πημάτων τὰ δείν’ ὁρᾶν Id. <i>Ph.</i> 504; εἰ δείν’ ἔδρασας, δεινὰ καὶ παθεῖν σε δεῖ Id. <i>Fr.</i> 962, etc. ; δεινὸν γίγνεται μή… there is <b>danger</b> that…, Hdt. 7.157; οὐδὲν δεινοὶ ἔσονται μὴ ἀποστέωσιν no <b>fear</b> of their revolting, Id. 1.155, etc. ; δεινότατον μή… the <b>greatest danger</b> lest…, And. 3.1; δεινόν ἐστι, c. inf., it is <b>dangerous</b> to do, Lys. 12.87; δεινὸν ποιεῖσθαι <b>take ill, complain of, be indignant at</b> a thing; abs., Th. 1.102, etc. ; c. inf., ὑπὸ Μήδων ἄρχεσθαι Hdt. 1.127, etc. ; also δεινὰ ποιεῖν <b>make complaints</b>, Id. 3.14, 5.41; ἐν δεινῷ τίθεσθαι J. <i>AJ</i> 18.9.8; δεινόν τι ἔσχε αὐτὸν ἀτιμάζεσθαι Hdt. 1.61; δεινὸν or δεινὰ παθεῖν suffer <b>illegal, arbitrary</b> treatment, Ar. <i>Ra.</i> 252, cf. Pl. <i>Prt.</i> 317b, etc. ; δεινότερα π. Th. 3.13; τὸ δ. τὸ πείσομαι Hdt. 7.11; in Oratt., δεινὸν ἂν εἴη εἰ… And. 1.30, Lys. 12.88, etc. Adv. -νῶς, φέρειν Hdt. 2.121. γ’ ; δ. καὶ ἀπόρως ἔχει μοι I am in <b>dire</b> straits, Antipho 1.1; δ. ἔχειν τῇ ἐνδείᾳ X. <i>An.</i> 6.4.23; δ. διατεθῆναι τυπτόμενος Lys. 3.27.<br><b>marvellously strong, powerful</b>; δ. σάκος the <b>mighty</b> shield, <i>Il.</i> 7.245; simply, <b>wondrous, marvellous, strange</b>, τὸ συγγενές τοι δεινὸν ἥ θ’ ὁμιλία kin and social ties <b>have strange power</b>, A. <i>Pr.</i> 39; δ. τὸ κοινὸν σπλάγχνον Id. <i>Th.</i> 1036; δ. τὸ τίκτειν S. <i>El.</i> 770; πολλὰ τὰ δ. κοὐδὲν ἀνθρώπου δεινότερον πέλει. Id. <i>Ant.</i> 333; δ. ἵμερος, ἔρως, Hdt. 9.3, Pl. <i>Tht.</i> 169c; οἶκτος S. <i>Tr.</i> 298, etc. ; δ. λέγεις πρᾶγμα Pl. <i>Euthd.</i> 298c; δ. γ’ εἶπας, εἰ καὶ ζῇς θανών S. <i>Aj.</i> 1127; freq. δεινὸν ἂν εἴη εἰ… it were <b>strange</b> that…, as E. <i>Hec.</i> 592. Adv. -νῶς <b>marvellously, exceedingly</b>, δ. μέλαινα, ἄνυδρος, Hdt. 2.76, 149; δ. ἐν φυλακῇσι εἶναι Id. 3.152; δ. πώς εἰμ’ ἐπιλήσμων Metag. 2, etc. ; Comp. -οτέρως Sch. Min. <i>Il.</i> 7.97.<br><b>clever, skilful</b>, first in Hdt. 5.23 ἀνὴρ δ. τε καὶ σοφός; of Odysseus, γλώσσῃ… δεινοῦ καὶ σοφοῦ S. <i>Ph.</i> 440, cf. <i>OC</i> 806, Antipho 2.2.3, Lys. 7.12; σοφὸς καὶ δ. Pl. <i>Prt.</i> 341a; opp. σοφός, of <b>practical ability</b>, Id. <i>Phdr.</i> 245c, <i>Tht.</i> 164d; opp. ἰδιώτης, D. 4.35; c. inf., δεινὸς εὑρεῖν A. <i>Pr.</i> 59; δεινοὶ πλέκειν τοι μηχανὰς Αἰγύπτιοι Id. <i>Fr.</i> 373; δ. λέγειν <b>clever</b> at speaking, S. <i>OT</i> 545, etc. ; δ. εἰπεῖν is rare, D. 20.150; νόσος δ. φαγεῖν Ar. <i>Nu.</i> 243; δ. πράγμασι χρῆσθαι D. 1.3; αἱ εὐπραξίαι δ. συγκρύψαι τὰ ὀνείδη are <b>wonderfully liable</b> to…, Id. 2.20; c. acc., δ. τὴν τέχνην Ar. <i>Ec.</i> 364; δ. περὶ τοὺς λόγους τοὺς εἰς τὰ δικαστήρια Pl. <i>Euthd.</i> 304d; ἐς τὰ πάντα Ar. <i>Ra.</i> 968; δ. περὶ τὸ ἀδικεῖν, περὶ Ὁμήρου, Pl. <i>R.</i> 405c, <i>Ion</i> 531a; δ. ἀμφί τι Arr. <i>Tact.</i> 9.5; δ. κατὰ χειρουργίαν Ael. <i>VH</i> 3.1; ἐν λόγοισι δ. Ὑπερείδης Timocl. 4.7 (but also of the <b>forcible, vehement</b>, style in oratory, Demetr. <i>Eloc.</i> 240, al.); in bad sense, <b>over-clever</b>, Pl. <i>Euthphr.</i> 3c; δ. ὑπὸ πανουργίας Id. <i>Tht.</i> 176d, cf. Arist. <i>EN</i> 1144a27. (For δϜεινός, cf. ΔϜενία, gen. of pr. n. Δεινίας, IG 4.858.)
δεῖνος	gen. of δεῖνα.
δεῖνος	ὁ, = δῖνος, a name for <b>different round vessels</b>, Stratt. 34, Dionys.Com. 5, etc. ; Cyren., = ποδανιπτήρ, Philet. ap. Ath. 11.467d.<br><b>a dance</b>, Apolloph. 1.<br><b>threshing-floor</b>, Telesilla 7.<br><b>instrument for making</b> or <b>gilding pills</b>, Schwyzer 182a. 3 (Gortyn, v/iv BC).
δείνοσμος	(i.e.<br><b>evil-smelling</b>), = κόνυζα πλατύφυλλος, Ps.-Dsc. 3.121.
δεινότης	ητος, ἡ, <b>terribleness</b>, Th. 3.59, 4.10; <b>harshness, severity</b>, νόμων Id. 3.46.<br><b>cleverness, shrewdness</b>, D. 18.144, Arist. <i>EN</i> 1144a23; opp. ἀλήθεια, Antipho 5.5; esp. in an orator, Th. 3.37, D. 18.242, 277; ἡ ἐν τοῖς λόγοις δ. Isoc. 1.4; δεινότητα λόγου ἐπιδείκνυσθαι Plu. <i>Pomp.</i> 77.<br>Rhet., <b>intensity, forcefulness</b>, D.H. Comp. 18, Th. 53, al., Longin. 34.4, Hermog. <i>Id.</i> 2.9, al. ; pl., Demetr. <i>Eloc.</i> 243.
δεινόω	<b>make terrible; exaggerate</b>, ἐπὶ τὸ μεῖζον πάντα δεινώσας Th. 8.74; δεινῶσαι τὰς συμφοράς Plu. <i>Per.</i> 28.
δείνωμα	ατος, τό, <b>exaggerated view</b>, τὸ δ. τῶν κριτῶν Phld. <i>Rh.</i> 1.286S.
δεινωπός	όν, = δεινώψ, Hes. <i>Sc.</i> 250.
δείνωσις	εως, ἡ, <b>exaggeration</b> or <b>exacerbation</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 272a, Quint. <i>Inst.</i> 6.2.24, Longin. 11.2, 12.5 (pl.), Demetr. <i>Eloc.</i> 130; αὔξησις καὶ δ. D.H. <i>Vett. Cens.</i> 2.5, cf. Lys. 19 (pl.).<br><b>indignation</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1417a13, 1419b26.<br><b>frowning</b>, ὀφρύες δεινώσιος μετέχουσαι Hp. <i>Acut.</i> 42.
δεινωτικός	ή, όν, Rhet., <b>pertaining to δείνωσις</b> 1, ὗλαι Corn. <i>Rh.</i> p. 394H.
δεινώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, <b>fierce-eyed</b>, of the Erinyes, S. <i>OC</i> 84.
δειομένη	δεισομένη, Hsch.
δεῖξις	εως, ἡ, (&lt; δείκνυμι) <b>mode of proof</b>, ἐκ τῶν σημείων Arist. <i>Rh.</i> 1408a26, cf. <i>APr.</i> 34a4.<br><b>proof, specimen</b>, δ. ἀνδρείας παρέχεσθαι, δ. εὐνοίας, Hdn. 1.15.2, 2.3.5.<br><b>display, exhibition</b>, Macho ap. Ath. 6.245e; δεῖξιν λόγων ποιεῖσθαι Ath. 3.98c; anatomical <b>demonstration</b>, Gal. 14.627.<br><b>calling up</b>, θεῶν Alciphr. 2.4.15, cf. <i>PMagLeid. W.</i> 6.42.<br>Gramm., <b>demonstrative force</b> or <b>reference</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.65, al., A.D. <i>Pron.</i> 9.8, al.
δείους	Ep. gen. of δέος.
Δειπάτυρος	θεὸς παρὰ Στυμφαίοις, Hsch.
δειπνάριον	τό, <i>Dim. of</i> δεῖπνον, Diph. 64.1, <i>AP</i> 11.10 (Lucill.).
δειπνεύς	έως, ὁ, divinity worshipped by cooks in Achaia, Ath. 2.39d.
δειπνεύω	= δειπνίζω, prob. in CIG 2719 (Stratonicea).
δειπνέω	<i>fut.</i> -ήσω Ar. <i>Pax</i> 1084, X. <i>Cyr.</i> 5.3.35, -ήσομαι D.S. 11.9, Gal. 11.6; <i>aor.</i> ἐδείπνησα, Ep. δείπνησα <i>Od.</i> 14.111, etc. ; <i>pf.</i> δεδείπνηκα Ar. <i>Ec.</i> 1133, etc. ; <i>Att. 1 pl.</i> δεδείπναμεν Alex. 109, Eub. 91; <i>inf.</i> δεδειπνάναι Ar. <i>Fr.</i> 464, 249, Pl.Com. 144; <i>plpf.</i> ἐδεδειπνήκεσαν Antipho 1.18; Ep. δεδειπνήκειν <i>Od.</i> 17.359:<br><b>make a meal</b>, Hom. (v. δεῖπνον); in <i>Att.</i> always, <b>take the chief meal, dine</b>, once in Trag., δειπνεῖν E. <i>Fr.</i> 894 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); δ. τὸ ἄριστον <b>make</b> breakfast <b>serve as dinner</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.2.11; δ. παρά τινι <b>with</b> one, Antipho 1.18; [ἐν πρυτανείῳ] And. 1.45. c. acc., δ. ἄρτον <b>make a meal on</b> bread, Hes. <i>Op.</i> 442; δ. μοσχίον Ephipp. 15.13; κοτύλην μίαν Alex. 221.17; ξίφη Mnesim. 7; δ. τἀλλότρια, of parasites, freq. in Com., Theopom p. 34, Eub. 72, etc. ; also δ. ἀπό τινος Ar. <i>Pl.</i> 890. <i>Act.</i>, <b>entertain</b>, τινάς <i>Milet.</i> 7.68, <i>Inscr.Cos</i> 131.
δειπνήεντα	δειπνοφόρα, οὐ δυνάμενα φέρειν ἡμᾶς, Hsch.
δείπνηστος	ὁ, <b>meal-time</b>, <i>Od.</i> 17.170; δ. ἀκρόνυχος Nic. <i>Th.</i> 761 (<font color="brown">v.l.</font> -ητός). (Acc. to some Gramm., δειπνηστός (sc. καιρός) = <b>meal-time</b>, δείπνηστος = <b>meal</b>, Eust. 1814.36.)
δειπνηστύς	ύος, ἡ, <b>meal-time</b>, Hsch.
δειπνητήριον	τό, <b>dining-room</b>, Plu. <i>Luc.</i> 41, Inscr. ap. PFay. p. 33, J. <i>BJ</i> 2.8.5.
δειπνητής	οῦ, ὁ, <b>diner, guest</b>, Plb. 3.57.7.
δειπνητικός	ή, όν, <b>fond of dinner</b>, Anaxipp. 1.36; ἐπιστολαὶ δ. letters <b>on cookery</b>, Ath. 4.128a.<br>Adv. -κῶς <b>like a cook, artistically</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1016.
δειπνίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ Diph. 62; <i>aor.</i> ἐδείπνισα X. <i>Cyr.</i> 4.5.5 (v. <i>Od.</i> infr. cit.): — <b>entertain at dinner</b>, κατέπεφνεν δειπνίσσας <i>Od.</i> 4.535; δειπνίζοντες Ξέρξεα Hdt. 7.118; δ. τὴν πόλιν ὅλην IG 5(1).1346; also c. acc. cogn., δ. τινὰ δεῖπνον <b>give</b> one a dinner, Matro <i>Conv.</i> 2; — Pass., βοὰς δεδειπνισμένων θεάτρων the applause of spectators <b>bribed by dinners</b>, Plu. 2.92e.
δειπνίον	ου, τό, <i>Dim. of</i> δεῖπνον, Ar. <i>Fr.</i> 483.
δειπνιστήριον	τό, = δειπνητήριον, IG 5(2).268.36 (Mantinea, i BC), 12(9).906.10 (Chalcis, iii AD), <i>Mon.Ant.</i> 23.124 (Side).
δειπνιστός	ὁ, = δείπνηστος, Orus ap. <i>EM</i> 262.45.
δειπνῖτις	ιδος, ἡ, = fem. of δειπνητικός, στολή D.C. 69.18.
δειπνοθήρας	ου, ὁ, = δειπνολόχος, Ph. 1.665.
δειπνοκλήτωρ	ορος, ὁ, <b>one who invites to dinner</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Matt. 20.27. = ἐδέατρος, Artem. ap. Ath. 4.171b; — hence δειπνοκλητόριον, τό, Eust. 766.58.
δειπνοκλητόριον	τό, <b>invitation to dinner</b>, Eust. 766.58.
δειπνοκρίτης	ου, ὁ, <b>judge of the feasts</b>, of a religious official, Epigr. in <i>CRAcad.Inscr.</i> 1907.141 (Janiculum).
δειπνολογία	ἡ, <b>poem on dining</b> by Archestratus, Ath. 1.4e.
δειπνολόγος	ὁ, <b>dinner-bard</b>, of Archestratus, Ath. 1.29a.
δειπνολόχος	η, ον, <b>laying traps, fishing for invitations to dinner, parasitic</b>, Hes. <i>Op.</i> 704.
δειπνομανής	ές, <b>mad after eating</b>, Timo 16.1.
δεῖπνον	τό, <b>meal</b>; in Hom. sts.<br><b>noonday meal</b>, <i>Il.</i> 11.86; sts. = ἄριστον, <b>morning meal</b>, 2.381, 10.578, 19.171sq., <i>Od.</i> 15.94sq., 500; sts. = δόρπον, <b>evening meal</b>, 17.176, 20.390sq. ; later, <b>the midday meal</b>, σῖτον εἰδέναι διώρισα, ἄριστα, δεῖπνα, δόρπα θ’ αἱρεῖσθαι τρίτα A. <i>Fr.</i> 182; later, <b>the afternoon meal, dinner</b> or <b>supper</b>, σοὶ δὲ μελήσει, ὅταν ᾖ δεκάπουν τὸ στοιχεῖον, λιπαρῷ χωρεῖν ἐπὶ δ. Ar. <i>Ec.</i> 652; freq. in pl., S. <i>OT</i> 779, <i>El.</i> 203 (lyr.); δ. Θυέστου E. <i>Or.</i> 1008 (lyr.); ἀπὸ δείπνου straight-way after <b>the meal</b>, ἀπὸ δ. αὐτοῦ θωρήσσοντο <i>Il.</i> 8.54, cf. Antipho 1.17; καλεῖν ἐπὶ δεῖπνον, κεκλῆσθαι ἐπὶ δ., Eub. 72, 119.2; δ. παρασκευάζειν Pherecr. 45, 172; παραθεῖναι Id. 184; ποιεῖν Dionys.Com. 2.4; of animals, etc., Hom. <i>Epigr.</i> 11, Ael. <i>VH</i> 1.12, 12.27. generally, <b>food, provender</b>, ἵπποισιν δεῖπνον δότε <i>Il.</i> 2.383; ὄρνισι δεῖπνον A. <i>Supp.</i> 801; κοράκεσσιν <i>Epigr.</i> ap. Philostr. <i>Her.</i> 19.17.
δειπνοπίθηκος	ὁ, Com. name for a <b>parasite</b>, <i>Com.Adesp.</i> 321.
δειπνοποιέω	<b>prepare a dinner</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.2.6 (<font color="brown">v.l.</font> -οῦντο), Alciphr. 2.1; — <i>Med.</i>, <b>dine</b>, Th. 4.103, Plu. 2.225d.
δειπνοποιΐα	ἡ, <b>preparing</b> or <b>taking dinner</b>, D.S. 17.37.
δειπνοποιός	ὁ, <b>dinner-preparer, caterer</b>, Arist. <i>MM</i> 1206a27.
δεῖπνος	ὁ, late form of δεῖπνον, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 4.3, Sch. Ar. <i>Pax</i> 564.
δειπνοσοφιστής	οῦ, ὁ, <b>one learned in the mysteries of the kitchen</b>; in pl., title of work by Athenaeus.
δειπνοσύνη	ἡ, Com. for δεῖπνον, Matro <i>Conv.</i> 10 (pl.).
δειπνοφορία	ἡ, <b>solemn procession with meat-offerings</b> to Herse, Pandrosos, and Aglauros, Is. <i>Fr.</i> 151.
δειπνοφόρος	ον, <b>carrying meals</b>, of birds, Arist. <i>HA</i> 616b34, 619b24.<br><b>carrying meat-offerings</b>, Lys. <i>Fr.</i> 311S., Hyp. <i>Fr.</i> 88, Plu. <i>Thes.</i> 23, IG 3.371.
δείρα	δείμοιρα (leg. διμοιρία, cf. δεισιάδα), τράχηλος, διαίρεσις, Hsch.
δειράδιον	τό, <i>Dim. of</i> δειρή I. 2, Poll. 2.235.
δειράζειν	κλέπτειν, Hsch.
δειραῖος	α, ον, <b>hilly, craggy</b>, Lyc. 994.
δειράρ	κορυφή, Hsch. (<i>Lacon.</i> = δειράς.)
δειράς	(Cret. δηράς GDI 5024.19), άδος, ἡ, <b>ridge of a chain of hills</b>, <i>h.Ap.</i> 281, S. <i>Aj.</i> 697 (lyr.), Limen. 22; of the isthmus of Corinth, Pi. <i>O.</i> 8.52, <i>I.</i> 1.10; of Trachis, S. <i>Ph.</i> 491; in pl., E. <i>Ph.</i> 206 (lyr.); <i>metaph</i>, τέγγει δ’ ὑπ’ ὀφρύσι δειράδας, of the petrified form of Niobe on Mt. Sipylus, which poured tears under the brow of the hill over its <b>ridges</b>, S. <i>Ant.</i> 832 (lyr.). (δερσ, cf. Skt. <i>drsad-</i> ΄rock΄.)
δειραχθής	ές, <b>heavy on the neck</b>, ἅμμα <i>AP</i> 6.179 (Arch.).
δειραγχής	(cf. Hsch.), cj. Brunck, which is <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>AP</i> 7.473 (Aristodic.).
δειρή	ἡ, <i>Att.</i> δέρη A. <i>Ag.</i> 329, 875, etc. ; <i>Aeol.</i> δέρα Sappho <i>Supp.</i> 23.16 (v. infr.): — <b>neck, throat</b>, <i>Il.</i> 11.26, etc. ; τὰ ἀπὸ τῆς δ.<br><b>ornaments</b>, Hdt. 1.51.<br><b>collar</b>, Poll. 2.235. in pl., <b>gully, glen</b>, Pi. <i>O.</i> 3.27, 9.59; but in sg., = δειράς, prob. in Hermesian. 7.54. (The original form is preserved in Arc. δερϜά <i>BCH</i> 39.55 (Orchom.); <i>Aeol.</i> δέρρη is coined by <i>EM</i> 262.57 as etym. of δέρρις ; Hsch. has δέρα· ὑπερβολὴ ὄρους, οἱ δὲ τὰ σιμὰ τῶν ὀρῶν by confusion with δειράς. Κοίλᾳ δέρᾳ, place-name in <i>Inscr.Olymp.</i> 46.30. Prob. from root of ζέρεθρον, βιβρώσκω.)
δειρητής	ὁ, Elean, = στρουθός, Nic. <i>Fr.</i> 123.
δειριᾶν	λοιδορεῖσθαι (<i>Lacon.</i>), Hsch.
δειρεῖοι	λοίδοροι (<i>Lacon.</i>), Hsch., cf. δερίαι.
δειροκύπελλον	τό, <b>long-necked cup</b>, Luc. <i>Lex.</i> 7.
δειρόπαις	αιδος, ὁ, ἡ, <b>producing young by the neck</b>, as weasels were supposed to do, Lyc. 843.
δεῖρος	εος, τό, = δειρή, Euph. 38 (pl.). = δειράς, Hsch.
δειροτομέω	<i>fut.</i> -ήσω, <b>cut the throat</b> of a person, σὺ δ’ ἄμφω δειροτομήσεις <i>Il.</i> 21.89, cf. 555, <i>Od.</i> 22.349.
δείρω	v. δέρω.
δείς	δενός, <b>no one</b> or <b>thing</b>, Alc. 76.<br><b>something</b>, μὴ μᾶλλον τὸ δὲν ἢ τὸ μηδὲν εἶναι (expld. as = σῶμα, opp. κενόν), Democr. 156. (Abstracted from οὐδείς.)
δεῖσα	ἡ, <b>slime, filth</b>, PTeb. 105.27, 60, 106.26 (ii BC), BGU 1119.31 (i BC), Suid. = ἡ τῶν βοτανῶν συλλογή, <i>EM</i> 651.48.
δεισαλία	ἡ, = δεῖσα, Thd. <i>Is.</i> 28.13.
δεισήνωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>fearing man</b>, A. <i>Ag.</i> 154 (lyr.).
δεισία	ἡ, <b>distribution</b>, κρεῶν IG2². 1356; cf. δεισιάδα· τὴν μοῖραν, οἱ δὲ διμοιρίαν, Hsch.
δεισιδαιμονέω	<b>have superstitious fears</b>, Plb. 9.19.1, D.S. 12.59, Polystr. 9, etc. ; rare in good sense, <b>to be religious</b>, Zaleuc. ap. Stob. 4.2.19.
δεισιδαιμονία	ἡ, <b>fear of the gods, religious feeling</b>, Plb. 6.56.7, Phld. <i>Herc.</i> 1251.10, CIG 2737b11 (Aphrodisias), D.S. 1.70, etc. ; ἡ τῶν θεῶν δ. Id. 11.89. in bad sense, <b>superstition</b>, Thphr. <i>Char.</i> 16, Plb. 12.24.5; ἡ πρὸς τὰ ζῷα δ. D.S. 1.83; περὶ Δεισιδαιμονίας, title of work by Plu.
δεισιδαίμων	ον, gen. ονος, (&lt; δείδω) <b>fearing the gods</b>, in good sense, <b>pious, religious</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.58, <i>Ages.</i> 11.8; δ. εἶναι καὶ φροντίζειν τῶν θεῶν Arist. <i>Pol.</i> 1315a1; φίλος θνητοῖς εἴς τ’ ἀθανάτους δ. IG 14.1683; Comp. -έστερος Act. Ap. 17.22. in bad sense, <b>superstitious</b>, Thphr. <i>Char.</i> 16, Phld. <i>Piet.</i> 105; δ. διάθεσις, = δεισιδαιμονία, D.S. 1.62; Comp. -έστερος D.L. 2.132; <i>Sup.</i> -έστατος Luc. <i>Pr. Im.</i> 27. Adv. -όνως Aristeas 129, Ph. 1.195, Corn. <i>ND</i> 27.
δεισίθεος	ον, = δεισιδαίμων, Poll. 1.21.
δεισιλός	δειλός, Hsch.
δείσοζος	ον, (&lt; δεῖσα) <b>smelling of filth</b>, <i>AP</i> 6.305 (Leon.).
δέκα	οἱ, αἱ, τά, indecl., <b>ten</b>, <i>Il.</i> 2.372, <i>Od.</i> 9.160, etc. ; οἱ δ.<br><b>the Ten</b>, Isoc. 18.6; ἡ τῶν δ. τυραννίς Arist. <i>Ath.</i> 41.2; also οἱ δ. the <b>Attic Orators</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.1.14; τὰ δέκα [ἔτη] ἀφ’ ἥβης those who are <b>ten</b> years past 20 (the age of military service), X. <i>HG</i> 3.4.23; δ. ἄνδρες, = Lat. <b>decemviri</b>, App. <i>Hann.</i> 56; compds. (not in early writers, but usu. in Hellenistic Gr.)
δεκαείς	<b>eleven</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 2.34, Plu. <i>Num.</i> 3.
δεκαδύο	<b>twelve</b>, PSI 5.509.10 (iii BC), IG2². 1013.31 (ii/i BC), Plu. <i>Cat. Mi.</i> 44, Act. Ap. 19.7.
δεκατρεῖς	<b>thirteen</b>, D. 47.77, 81, BGU 644.5 (i AD).
δεκατέσσαρες	α, <b>fourteen</b>, Plb. 1.36.11, etc. ; Delph. δεκατέτορες SIG 241 A 2 (iv BC).
δεκατέτορες	<i>Delph.</i> = δεκατέσσαρες.
δεκαπέντε	<b>fifteen</b>, PRev. Laws 12.17 (iii BC, prob.), D.S. 2.13 codd. ; <i>Thess.</i> δεκαπέμπε IG 9(2).553.13 (Larisa, i BC).
δεκαπέμπε	<i>Thess.</i>, = δεκαπέντε.
δεκαέξ	<b>sixteen</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 2.40, PSI 4.379.6 (iii BC), LXX Ge. 46.18, Str. 2.5.42.
δεκαεπτά	<b>seventeen</b>, PSI 5.509.13 (iii BC), <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 12.36, J. <i>BJ</i> 5.11.4, S.E. <i>M.</i> 1.114, etc.
δεκαοκτώ	<b>eighteen</b>, IG 2.1054.47, Cleonid. <i>Harm.</i> 2, Ev. Luc. 13.11.
δεκαεννέα	<b>nineteen</b>, PSI 4.396.12 (iii BC), D.S. 12.71, Plu. 2.932b.
δεκαέννατος	<b>nineteenth</b>, ἡμέρα Lyd. <i>Ost.</i> 18.
δεκάβαθμος	ον, <b>with ten steps</b>, κρηπίς Ph.Byz. <i>Mir.</i> 6.2.
δεκαβάμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>with ten steps</b> or <b>intervals</b>, ἑνδεκάχορδε λύρα, δεκαβάμονα τάξιν ἔχουσα Ion <i>Lyr.</i> 3.1.
δεκάβοιος	ον, (&lt; βοῦς) <b>worth ten oxen</b>, τὸ δ. a coin attributed to Theseus, Plu. <i>Thes.</i> 25; δεκάβοιον ἀποτίνειν, from a law of Draco, Poll. 2.61.
δεκαγονία	ἡ, <b>the tenth generation</b>, Luc. <i>Herm.</i> 77.
δεκαγράμματος	<font color="red">f.l.</font> for ἑνδεκα-, Ath. 10.455b.
δεκαγώνιον	τό, and δεκάγωνον, τό, <b>decagon</b>, Hero <i>Geom.</i> 21.21, <i>Stereom.</i> 2.63, Ptol. <i>Alm.</i> 1.10. <i>Adj.</i> δεκάγωνος, ον, ἄριθμοί Theo Sm. p. 40H.
δεκαδακτυλιαῖος	ον, = δεκαδάκτυλος, Heliod. ap. Orib. 49.7.4.
δεκαδάκτυλος	ον, <b>ten fingers long</b> or <b>broad</b>, βάλανος Hp. <i>Morb.</i> 3.14, cf. Ath.Mech. 16.6.<br><b>ten-fingered</b>, χεῖρες D.C. 47.40.
δεκαδαρχέω	<b>to be a δεκάδαρχος</b>, Hsch. s. h. v.
δεκαδάρχης	ου, ὁ, later form for δεκάδαρχος, = Lat. <b>decurio</b>, J. <i>BJ</i> 2.20.7, Arr. <i>An.</i> 7.23.3, IGRom. 4.1221 (Thyatira), BGU 81.2 (ii AD), PHamb. 10.1 (ii AD). -άρχαι, οἱ, with or without θεοί, name of an order of divine beings, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 134A., Dam. <i>Pr.</i> 351.
δεκαδαρχία	ἡ, <b>government of ten</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Isoc. 4.110, cf. D. 6.22; = Lat. <b>decemviratus</b>, D.H. 11.27.<br><b>decuria of cavalry</b>, Arr. <i>Tact.</i> 42.1.
δεκάδαρχος	ὁ, = δεκάρχης, <b>commander of ten men</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.1.14, Plb. 6.25.2, Arr. <i>Tact.</i> 42.1, LXX Ex. 18.21, 25, De. 1.15, 1 Ma. 3.55. = Lat. <b>decemvir</b>, D.H. 10.60. = τελώνης, Hsch. (Cf. δεκάταρχος)
δεκαδεύς	έως, ὁ, <b>one of a decury</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.30.<br><b>chairman of a board of ten</b>, in acc. sg. δεκαδῆ, IG 4.748.21 (Troezen).
δεκαδικός	ή, όν, <b>of the δεκάς</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 137A. Adv. -κῶς Syrian. <i>in Metaph.</i> 106.15.
δεκαδιστής	οῦ, ὁ, <b>one who celebrates the tenth day of the month</b>, cj. in Thphr. <i>Char.</i> 27.11, cf. IG 11(4).1227 (Delos), 2.1139b; — fem. δεκαδίστρια, <i>ibid.</i>
δεκαδοῦχος	ὁ, <b>one of the ten</b>, Harp.
δεκάδραχμος	ον, <b>at the price of ten drachmae</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1352b15, BGU 1134.7 (i BC). <i>Subst.</i> δ., ὁ, <b>taxpayer assessed at ten</b> δραχμαί, <i>ib.</i> 118ii9 (ii AD).
δεκάδρομοι	οἱ, <b>adults</b> (i.e.<br><b>those who have taken part in ten contests</b>) (<i>Cret.</i>), Hsch.
δεκάδωρος	ον, (δῶρον II) <b>ten palms long</b> or <b>broad</b>, Hes. <i>Op.</i> 426.
δεκαέτηρος	ον, (&lt; ἔτος) <b>ten-yearly</b>; χρόνος δ. a space <b>of ten years</b>, Pl. <i>Lg.</i> 772b codd. ; — fem. δεκαετηρὶς πανήγυρις D.C. 57.24; more freq. as <i>Subst.</i>, <b>period of ten years</b>, prob. in Pl. <i>l.c.</i>, Vett.Val. 252.9, OGI 722 (Egypt, iv AD); — also δεκαετηρία, ἡ, title of Orphic work, Suid.
δεκαετής	ές, or δεκαέτης, ες, <b>ten years old</b>, Hdt. 1.114, Hp. <i>Epid.</i> 1.10.<br><b>of</b> or <b>lasting ten years</b>, πόλεμος Th. 5.25, 26 codd., Jul. <i>Or.</i> 2.74b. (Cf. δεκέτης.) — The statements of Gramm. as to the accentuation of this and similar words are confused, cf. Poll. 1.54, <i>EM</i> 765.21, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.167, 2.385; they were prob. parox. in Attic, oxyt. in the κοινή.
δεκαετία	ἡ, <b>space of ten years</b>, δεκαετίαν (-έτειαν Pap.) ἄρχειν Arist. <i>Ath.</i> 3.1, cf. D.H. 1.71, Str. 15.1.43, Ph. 1.531, Plu. <i>Num.</i> 10.
δεκάζω	<b>bribe, corrupt</b>, esp. judges, Isoc. 8.50, Aeschin. 1.87, Arist. <i>Ath.</i> 27.5; — Pass., <b>to be bribed</b>, Lys. 29.12, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 44. <i>metaph</i> in Pass., <b>to be subject to allurements</b>, δεδεκασμέναι ἀκοαί Ph. 1.523, cf. Plot. 6.8.13; ὑπὸ τῶν ἡδονῶν Porph. <i>Abst.</i> 4.1. δεκάζων· ὁ εἰς δέκατον ἀριθμὸν ἥκων, Hsch.
δεκάκις	Adv.<br><b>ten-times</b>, <i>Il.</i> 9.379, etc.<br><b>tenfold</b>, <i>AP</i> 5.117 (Marc. Arg.); in hyperbole, Men. <i>Sam.</i> 131.
δεκάκλινος	ον, (&lt; κλίνη) <b>holding ten dinner-couches</b>, στέλη X. <i>Oec.</i> 8.13.<br><b>ten</b> κλῖναι <b>long</b>, κρήνη Arist. <i>Mir.</i> 834b8.
δεκακότυλος	ον, <b>holding ten</b> κοτύλαι, Str. 3.2.7.
δεκακυμία	ἡ, (&lt; κῦμα) <b>tenth</b> (i.e.<br><b>overwhelming) wave</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 2.
δεκάλιτρος	ον, <b>weighing</b> or <b>worth ten</b> λίτραι, στατήρ Epich. 10, Arist. <i>Fr.</i> 510; as <i>Subst.</i>, δεκάλιτρον, τό, <b>coin worth ten</b> λίτραι, ὁ μισθὸς δ. Sophr. 37, cf. Poll. 9.81.
δεκάλογος	ου, ἡ, <b>Decalogue</b>, Jul. <i>Gal.</i> 152b.
δεκάμαζος	ον, <b>with ten breasts</b>, of Ephesian Artemis, <i>Epigr.Gr.</i> 406.10.
δεκάμετρος	<b>of ten metrical units</b>; <i>Subst.</i> -μετρον (sc. κῶλον), τό, <b>decameter</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 496, etc.
δεκαμηναῖος	α, ον, <b>in the tenth month</b>, Tz. <i>H.</i> 2.192.
δεκαμηνιαῖος	α, ον, = δεκάμηνος, χρόνος Plu. <i>Num.</i> 12; βρέφη Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.40.
δεκάμηνος	ον, <b>ten months old</b>, σκύλαξ X. <i>Cyn.</i> 7.6, cf. Theoc. 24.1.<br><b>in the tenth month</b>, ἡ αἵρεσις ἐγένετο ἔς τι δ. Hdt. 9.3; τὰ δ. (sc. παιδία) Hp. <i>Septim.</i> 7; γυνὴ κυεῖ δ. prob. l. in Men. 413; τόκος δ. Arist. <i>GA</i> 777b14; neut. pl. as <i>Adv., ib.</i> 772b9.<br><b>consisting of ten months</b>, ἡ δ. (sc. περίοδος) Placit. 5.18.1; <i>Subst.</i> δεκάμηνον, τό, Schwyzer 195.12 (Delos, ii BC), PRyl. 88.17 (ii AD).
δεκαμναῖος	or δεκαμναιαῖος, α, ον, = δεκάμνους, Plb. 13.2.3; πετροβόλος throwing a projectile <b>weighing ten minae</b>, Ph. <i>Bel.</i> 51.49.
δεκαμναιαῖος	= δεκαμναῖος.
δεκάμνους	μνουν, (&lt; μνᾶ) <b>weighing</b> or <b>worth ten minae</b>, Ar. <i>Pax</i> 1224, 1235; δεκάμνουν, τό, <b>weight of ten minae</b>, IG2². 1013.55; written δεκάμνων in <i>ib.</i> 11.203B 99 (Delos, iii BC).
δεκαμοιρία	ἡ, <b>space of ten degrees</b> of the zodiac, J. <i>AJ</i> 3.7.7, Ptol. <i>Alm.</i> 2.7, Anon. ap. Lyd. <i>Ost.</i> p. 174 W. ; — hence <i>Adj.</i> δεκαμοιριαῖος, Heph.Astr. 1.1.
δεκαμοιριαῖος	v. δεκαμοιρία.
δεκάμοιρον	τό, name of an <b>ointment</b>, Orib. ap. Aët. 12.62; perh. <font color="red">f.l.</font> for δεκάμυρον, τό, a similar remedy, Alex.Trall. 7.8.
δεκάμυξος	ον, <b>with ten wicks</b>, λύχνος Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 235 (Delos, ii BC).
δεκάμφορος	ον, <b>holding ten</b> ἀμφορεῖς, κρατήρ E. <i>Cyc.</i> 388; πίθος Sosith. 2.8.
δεκαναΐα	ἡ, (&lt; ναῦς) <b>squadron of ten ships</b>, Plb. 22.7.4, D.S. 14.103, prob. in Str. 7.7.6.
δεκανᾶται	ἀσπάζεται, Hsch. ; cf. δεικανάω ΙΙ.
δέκανδρος	ὁ, = Lat. <b>decemvir</b>, OGI 482 (Acmonia); — hence δεκανδρικός, ή, όν, = Lat. <b>decemviralis</b>, ἀρχή Lyd. <i>Mag.</i> 1.34.
δεκανδρικός	ή, όν, = Lat. <b>decemviralis</b>, ἀρχή Lyd. <i>Mag.</i> 1.34.
δεκανία	ἡ, = Lat. <b>decuria</b>, Arr. <i>Tact.</i> 6.1.<br><b>measure</b> or <b>division</b> of land, ἀμπέλων δ., δ. Κολπηνή, IGRom. 4.1675 (Lydia), cf. PFay. 156 (ii AD), POxy. 1512 (iv AD); also δ. πυροῦ BGU 894.11.<br><b>guard-house of a decuria</b>, IGRom. 3.1286 (Arabia), <i>Princeton Exp. Inscr.</i> 636.
δεκανικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a δεκανός</b> 1, PHib. 1.30.13 (iii BC), 96.21; δεκανικόν, τό, <b>tax for maintenance of δεκανοί</b>, δ. πλοίων BGU 1.1 (ii/iii AD); δ. ἰχθυομεταβόλων PRyl. 196.6 (ii AD).<br><b>of a δεκανός</b> II, Paul. Al. C. 2.
δεκανός	ὁ, = Lat. <b>decurio</b>, IGRom. 1.1046 (Alexandria); <b>police officer</b> in Egypt, PTeb. 27.31 (ii BC), POxy. 387 (i AD), etc.<br>Astrol., δεκανοί, οἱ, <b>decans</b>, thirty-six divinities each of whom presided over ten degrees of the zodiac, Nech. ap. Firm. 4.22.2, Herm. ap. Stob. 1.21.9, Heph.Astr. 1.1, Gal. 11.797, PMagPar. 1.1203, Leont. <i>in Arat.</i> p. 569 M., Ps.-Callisth. 1.4, etc.
δεκαολυμπιονίκης	ου, ὁ, <b>winner of ten victories at Olympia</b>, <i>Sammelb.</i> 5225 (iii AD).
δεκάπαλαι	Adv.<br><b>a very long time ago</b>, Com. form of πάλαι (cf. δωδεκάπαλαι), Ar. <i>Eq.</i> 1154, Philonid. 8, Henioch. 2.1.
δεκάπεδον	τό, <b>distance of ten feet</b>, <i>Klio</i> 16.170 (Delph., ii BC).
δεκαπηχυαῖος	α, ον, = δεκάπηχυς, <i>Gp.</i> 9.9.10, 15.2.22.
δεκάπηχυς	υ, <b>ten cubits long</b>, Hdt. 9.81, Plb. 18.16.2, IG 11.161D 122 (Delos, iii BC), Luc. <i>Tim.</i> 4.
δεκαπλασιάζω	<b>multiply by ten</b>, LXX Ba. 4.28, Ph. 1.462.
δεκαπλάσιος	ον, <b>tenfold</b>, Hp. <i>VM</i> 16 ; δ. τὸ ἔκτεισμα τοῦ ἀδικήματος ἐκτίνειν Pl. <i>R.</i> 615b; c. gen., <b>ten times greater than</b>, Plb. 21.22.15; τὴν δεκαπλασίαν (sc. τιμήν) καταδικάζειν mulct in <b>ten times the amount</b>, Lex ap. D. 24.105 (<font color="darkorange">dub.</font>); δ. ὑφῃρῆσθαι rob the state of <b>a tenfold penalty</b>, D. 24.82. Adv. δεκαπλασίως Hp. <i>VM</i> 6.
δεκαπλασίων	ον, gen. ονος, = δεκαπλάσιος, <i>Sch. Il.</i> 2.488, Thd. Da. 1.20.
δεκάπλεθρος	ον, <b>enclosing ten</b> πλέθρα, προτείχισμα Th. 6.102.
δεκάπλευρος	ον, <b>ten-sided</b>, Procl. <i>in Euc.</i> p. 422 F.
δεκάπληγος	ἡ, <b>the ten plagues</b>, of Egypt, PMagPar. 1.3037.
δεκάπλοκος	ον, <b>foldedten times</b>, Paul.Aeg. 6.65.
δεκαπλόος	ον, <i>contr.</i> δεκαπλοῦς, οῦν, = δεκαπλάσιος, D. 24.83; τὸ γνωσθὲν ἀποτίνεται δ. Arist. <i>Ath.</i> 54.2, cf. Hyp. Dem. <i>Fr.</i> 7; also in fem. ἀποτεισάτω δεκαπλόαν IG 5(1).1421.13 (Cyparissia, iv/iii BC).
δεκάπολις	εως, ἡ, <b>district with ten cities, Decapolis</b>, Ev. Matt. 4.25, J. <i>BJ</i> 3.9.7, IGRom. 3.1057 (ii AD).
δεκάπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, <b>ten feet long</b>, Ar. <i>Ec.</i> 652; ἄκαινα Call. <i>Aet. Fr.</i> 7.6P.
δεκαπρωτεία	ἡ, <b>office of δεκάπρωτοι</b>, IGRom. 3.802 (Syllaeum), POxy. 1204.4 (iii AD), etc.
δεκαπρωτεύω	<b>serve as member of δεκάπρωτοι</b>, <i>JHS</i> 37.108 (Thyatira), CIG 2929 (Tralles), etc.
δεκάπρωτοι	οἱ, = Lat. <b>decemprimi</b>, the chief municipal authorities of a city, γνώμη στρατηγῶν καὶ δεκαπρώτων IG 12(7).395.4 (Amorgos), etc. ; sg., <i>ib.</i> 239.12, <i>Rev.Phil.</i> 37.311 (Thyatira), POxy. 1204.4 (iii AD); fem. δεκαπρώτη, ἡ, PFlor. 76.11 (iii AD). = Lat. <b>decemviri</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.34tit.
δεκάπτυχος	ον, <b>with ten folds</b>; <i>metaph</i>, <b>comprised in ten tablets</b>, Orph. <i>Fr.</i> 247.21.
δεκάρουρος	ον, <b>of ten arurae</b>, PTeb. 5.44 (ii BC), PLond. 3.604B 244 (i AD).
δεκάρταβος	ον, <b>of ten</b> ἀρτάβαι, PRyl. 119.22 (i AD).
δεκάρχης	ου, ὁ, = δεκαδάρχης, <b>decurion</b>, Hdt. 7.81; = Lat. <b>decurio</b> (in form δέκαρχος), Arr. <i>Alan.</i> 22, D.C. 71.27. = Lat. <b>decemvir</b>, <font color="red">f.l.</font> in D.H. 2.14.
δεκαρχία	ἡ, = δεκαδαρχία, X. <i>HG</i> 3.4.2, Isoc. 4.110, al.
δεκάς	άδος, ἡ, <b>company of ten</b>, <i>Il.</i> 2.126, Hdt. 3.25; of ships, A. <i>Pers.</i> 340, etc. ; generally, <b>company</b>, ἧς καὶ σὺ φαίνει δεκάδος E. <i>Supp.</i> 219; <b>number, tale</b>, τῶν ἐτέων ἡ δ. οὐκ ὀλίγη Call. <i>Fr.</i> 489; ἡ Ἀττικὴ δ., the <b>ten</b> Attic <b>Orators</b>, Luc. <i>Scyth.</i> 10. Λύκου δ.<br><b>the company</b> of Lycus, a name given to bribed dicasts at Athens, because the bribers were to be found near the statue of Lycus in the law-courts, Eratosth. ap. Harp. s.v. the number <b>ten</b>, περὶ τῆς δ., title of work by Archytas, cf. <i>Philol.</i> 11, Arist. <i>Metaph.</i> 1084a12; τέλειον ἡ δ., Pythag., <i>ib.</i> 986a8, cf. <i>Fr.</i> 203. = δεκάτη 1, Hsch. s.v. δεκατευταί.
δεκάσημος	ον, <b>of ten time-units</b> in Music, Aristid.Quint. 1.14.
δεκάσκαλμος	ναῦς <b>with ten banks of oars</b>, Suid.
δεκασμός	ὁ, (&lt; δεκάζω) <b>bribery</b>, D.H. 7.64, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 44; in pl., Id. <i>Cic.</i> 29.
δεκάσπορος	χρόνος, ὁ, lapse <b>of ten seed-times</b>, i.e.<br><b>ten years</b>, E. <i>Tr.</i> 20, cf. <i>El.</i> 1154.
δεκασταδιαῖος	α, ον, <b>ten stadia high</b>, Theo Sm. p. 125 H., al.
δεκαστάδιον	τό, <b>race-course of ten stadia</b>, IG 4.951.79 (Epid.), Herzog <i>Koische Forschungen</i> p. 55.
δεκαστάτηρος	ον, <b>in receipt of ten staters</b>, Arr. <i>An.</i> 7.23.3; <i>Subst.</i> -στάτηρον, τό, <b>sum of ten staters</b>, <i>Leg. Gort.</i> 9.49, Schwyzer 179a5 (Crete); <b>weight of ten staters</b>, IG1². 918.
δεκάστεγος	ον, <b>ten stories high</b>, πύργος Str. 15.3.7, Ath.Mech. 11.8.
δεκάστιχος	ον, <b>containing ten lines</b>, βίβλος <i>Sch. Il.</i> 4.101.
δεκάστυλος	ον, <b>with ten columns in front</b>, Vitr. 3.2.8.
δεκάσχημος	ον, <b>with ten forms</b>, of certain verses, Ps.-Plu. <i>Metr.</i> p. 471 B.
δεκαταῖος	α, ον, <b>for ten days</b>, δ. τῶν νεκρῶν διεφθαρμένων Pl. <i>R.</i> 614b.<br><b>ten days old</b>, δεκαταίου δ’ ἤδη ὄντος τοῦ ᾠοῦ Arist. <i>HA</i> 561a26; βρέφος Luc. <i>Halc.</i> 5.
δεκαταλαντία	ἡ, <b>sum of ten talents</b>, Poll. 9.52.
δεκατάλαντος	ον, <b>weighing</b> or <b>worth ten talents</b>, λίθος Ar. <i>Fr.</i> 276; δίκη δ. an action <b>in which the damages were laid at ten talents</b>, Aeschin. 2.99.
δεκατάρχης	ου, ὁ, = δεκάταρχος, Lat. <b>decurio</b>, in the Roman fleet, IG 5(1).818.5 (Sparta, iii AD), <i>Supp.Epigr.</i> 1.345 (Paros, i AD).
δεκαταρχία	ἡ (for δεκαδαρχία), <b>group of ten</b>, e.g. cultivators, Wilcken <i>Chr.</i> 304 (iii BC).
δεκάταρχος	ὁ, <b>head of a δεκαταρχία</b>, PSI 4.337.4 (iii BC); τῶν λατόμων PPetr. 2 p. 6; <font color="brown">v.l.</font> for δεκαδάρχης, LXX 1 Ma. 3.55.
δεκατεία	ἡ, = δεκάτευσις, Plu. <i>Ant.</i> 39.
δεκάτευμα	ατος, τό, <b>tenth, tithe</b>, Call. <i>Epigr.</i> 40 (pl.).
δεκάτευσις	εως, ἡ, <b>decimation</b>, D.H. 1.24.
δεκατευτήριον	τό, <b>office for collection of δεκάτη, custom-house</b>, X. <i>HG</i> 1.1.22.
δεκατευτής	οῦ, ὁ, <b>tithe-farmer</b>, Harp.
δεκατεύω	<b>exact tithe from</b>, τινά D. 22.77; τὰς πόλεις <i>Jusj.</i> ap. Lycurg. 81; τούτους δεκατεῦσαι τῷ ἐν Δελφοῖσι θεῷ <b>make</b> them <b>pay a tithe</b> to Apollo, Hdt. 7.132; of things, δ. τὰ ἐξ ἀγροῦ ὡραῖα <b>tithe</b> them (as an offering)…, X. <i>An.</i> 5.3.9; δ. τοὺς Θηβαίους τοῖς θεοῖς Plb. 9.39.5; — Pass., ἀναγκαίως ἔχει [τὰ χρήματα] δεκατευθῆναι τῷ Διΐ Hdt. 1.89; ἐλπὶς ἦν δεκατευθῆναι τὰς Θήβας, i.e.<br><b>that it would be taken and tithed</b>, X. <i>HG</i> 6.3.20, 5.35. abs., <b>to be a δεκατευτής</b>, Ar. <i>Fr.</i> 455. in war, <b>take out the tenth man for execution, decimate</b>, D.C. 48.42, etc.<br><b>divide into ten sections</b>, τινάς App. <i>BC</i> 1.49. = ἀρκτεύω, Lys. <i>Fr.</i> 250S., D. ap. Harp. <i>metaph</i> in Astrol., <b>to be superior to</b>, Man. 6.279.
δεκάτη	ἡ, v. δέκατος.
δεκατηλογία	ἡ, <b>collection of tithe</b>, Poll. 1.169.
δεκατηλόγιον	τό, = δεκατευτήριον, Poll. 9.28.
δεκατηλόγος	ὁ, (λέγω) = δεκατευτής, D. 23.177.
δεκατημοιρία	ἡ, <b>tenth part</b>, Just. <i>Edict.</i> 7.5.
δεκατημόριον	τό, (&lt; μέρος) <b>tenth part</b>, Pl. <i>Lg.</i> 924a.
δεκατηφόρος	ον, <b>tithe-paying</b>, ἀπαρχαί Call. <i>Del.</i> 278.<br><b>receiving tithe</b>, epith. of Apollo at Megara, Paus. 1.42.5; Dor. δεκαταφόρος GDI 5045 (Crete), etc.
δεκαταφόρος	Dor. for δεκατηφόρος.
δεκατισμός	ὁ, <b>formation of decuriae</b>, Them. <i>Or.</i> 5.65d.
δεκατισταί	οἱ, perh. = δεκαδισταί, <i>BCH</i> 24.367 (Bithyn.).
δεκατοκύριοι	οἱ, prob. = δεκάταρχοι, PPetr. 2 p. 33.
δέκατος	(Arc. δέκοτος IG 5(2).282 (Mantinea, v BC), also <i>Aeol.</i> in <i>Epigr.Gr.</i> 988.5 (Balbilla)), η, ον ; (&lt; δέκα): — <b>tenth</b>, Ἠώς <i>Il.</i> 6.175, etc. ; as a round number, <i>Od.</i> 16.18, etc. δεκάτη (sc. μερίς), ἡ, <b>tenth part, tithe</b>, τᾶς δεκάτας δεκάταν Simon. 141.4, cf. Hdt. 2.135, etc. ; τῇ θεῷ τὰς δ. ἐξαιρεθῆναι Lys. 20.24; τὰ ἐκ τῆς δ. the produce <b>of the tenth</b>, IG1². 91, cf. <i>Tab. Defix.</i> 99.14; esp. as a customs-duty, D. 20.60; δεκάτη μόσχων PTeb. 307.8 (iii AD). δεκάτη (sc. ἡμέρα), ἡ, <b>the tenth day</b>, <i>Od.</i> 9.83, al. δ. προτέρα· ἡ πρὸ εἰκάδος, ὡς ὑστέρα· ἡ μετ’ εἰκάδα, Hsch.<br><b>festival on the tenth day after birth</b>, when the child has a name given it, τὴν δ. θύειν to give a <b>naming-day</b> feast, Ar. <i>Av.</i> 922, cf. 494; δ. ὑπέρ τινος ἑστιᾶσαι D. 40.28, cf. 39.22. δεκάτα· τάξις, ἄθροισμα, καὶ ἡ τῶν εἴκοσιν ἁρμάτων τάξις, Hsch. δέκατον, τό, <b>tenth part</b>, LXX Le. 23.13, 17 (pl.).
δεκατόσπορος	ον, <b>in the tenth generation</b>, <i>Epigr.</i> ap. Str. 10.3.2.
δεκατόω	<b>take tithe of</b> a person, τινά Ep. Hebr. 7.6; — Pass., <b>pay tithe</b>, <i>ib.</i> 9.
δεκατώνης	ου, ὁ, <b>tithe-farmer</b>, Anaxil. 8.
δεκατώνιον	τό, <b>office of the δεκατῶναι</b>, Antiph. 27.
δεκάφυιος	ον, (&lt; φυή) <b>tenfold</b>, Call. <i>Fr.</i> 162.
δεκάφυλος	ον, <b>consisting of ten tribes</b>, Hdt. 5.66.
δεκάχαλκον	τό, <b>coin worth ten χαλκοῖ</b>, = Lat. <b>denarius (worth ten asses</b>), Plu. <i>Cam.</i> 13.
δεκάχειλε	πρὸς ἀποδοχὴν ἐπιτήδειον, Hsch.
δεκάχειλοι	δεκακισχίλιοι, Hsch. ; cf. δεκάχιλοι.
δεκαχῆ	Adv.<br><b>in ten parts</b>, D.C. 55.24, prob. in Hdt. 5.69; <i>Att.</i> δέκαχα IG2². 1.34.
δεκάχιλοι	αι, α, <b>ten thousand</b>, <i>Il.</i> 5.860, 14.148; cf. ἐννεάχιλοι. (Aristarch. read the true Ion. form -χειλοι (from <i>ĝhezl-</i>) which he mistranslated "ἐννέα χείλη ἔχοντες", <i>Sch. T Il.</i> 14.148.)
δεκάχοια	δεκαπλαῖ, Hsch.
δεκάχορδος	ον, <b>ten-stringed</b>, λύρα Ion <i>Lyr.</i> 3 (<font color="darkorange">fort.</font> ἑνδεκάχορδος), LXX Ps. 32 (33).2, al.
δεκάω	<font color="darkorange">dub.l.</font> et sens., <i>Ath.Mitt.</i> 18.225 (Attica, viii BC (?)).
Δεκελεύς	έως, ὁ, <b>a Decelean</b>, Hdt. 9.73.
Δεκελεικός	ή, όν, <b>Decelean</b>.
Δεκελεῆθεν	<b>from Δεκέλεια</b>, Hdt. 9.73.
Δεκελειόθεν	<b>from Δεκέλεια</b>, Lys. 23.2.
Δεκελείασιν	<b>at Δεκέλεια</b>, Isoc. 8.84.
Δεκελείαζε	<b>to Δεκέλεια</b>, St.Byz.
Δεκέλεια	Ion. -έη, ἡ, a place in Attica, Hdt., etc. ; — Δεκελεύς, έως, ὁ, <b>a Decelean</b>, Hdt. 9.73; but Δεκελειεύς Inscrr. <i>Att.</i>, as IG 2.660, al. ; δεκαεεύς <i>ib.</i> 2.1247, al. ; <i>Adj.</i> Δεκελεικός, ή, όν, <b>Decelean</b>, ὁ Δ. πόλεμος, name given to the latter part of the Pelop. war, Isoc. 8.37, etc.<br>Advbs. Δεκελεῆθεν <b>from Δεκέλεια</b>, Hdt. <i>l.c.</i> ; Δεκελειόθεν Lys. 23.2. Δεκελείασιν <b>at Δεκέλεια</b>, Isoc. 8.84. Δεκελείαζε <b>to Δεκέλεια</b>, St.Byz.
δεκέμβολος	ον, <b>with ten beaks</b>, ναῦς A. <i>Fr.</i> 133.
δεκετηρικός	(sc. λόγος), <b>for the Decennalia</b> of an Emperor, Them. <i>Or.</i> 11 tit.
δεκετηρίς	ίδος, ἡ, <b>space of ten years</b>, D.C. 53.16 (pl.); = Lat. <b>decennalia</b>, BGU 362 iii 24 (iii AD).
δεκέτηρος	ον, = δεκέτης, <i>AP</i> 9.474.
δεκέτης	ου, ὁ, <b>lasting ten years</b>, χρόνος S. <i>Ph.</i> 715 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 682d; δεκέτεις ἀλάληντο <b>for a space of ten years</b>, E. <i>Andr.</i> 306 (lyr.); fem. δεκέτις, ιδος, paidopoiΐa Pl. <i>Lg.</i> 784b; προστασία D.C. 56.28.<br><b>ten years old</b>, fem. δεκέτις Ar. <i>Lys.</i> 644.
δεκήρης	ες, <b>with ten banks of oars</b>, ναῦς Plb. 16.3.3, Plu. <i>Ant.</i> 64.
δέκομαι	v. δέχομαι.
δέκοτος	v. δέκατος.
δεκτέος	α, ον, (&lt; δέχομαι) <b>to be received</b>, Luc. <i>Herm.</i> 74.
δεκτέον	<b>one must take</b> or <b>understand</b>, Str. 10.2.22, Sch. Th. Oxy. 853 vii 9.
δεκτή	χλαῖνα, χλανίς, Hsch.
δεκτήρ	ῆρος, ὁ, title of an official <b>receiver</b>, IG 5(2).274 (Mantinea, ii/i BC), cf. Hsch., Suid.
δέκτης	ου, ὁ, (&lt; δέχομαι) <b>receiver, beggar</b>, <i>Od.</i> 4.248.
δεκτικός	ή, όν, <b>fit for receiving</b>, τὸ τῆς τροφῆς δ.<br><b>the part that receives</b> the food (sc. ἡ κοιλία), Arist. <i>Pol.</i> 1290b27, cf. <i>HA</i> 489a3; αἰσθητήριον δ. τῶν αἰσθητῶν Id. <i>PA</i> 647a7; [τοῦ εἴδους] Id. <i>Metaph.</i> 1023a12; Comp., Id. <i>Pr.</i> 966a12.<br><b>capable of</b>, ἐπιστήμης Pl. <i>Def.</i> 415a; ἐναντιώσεων Arist. <i>GC</i> 320a4; τῆς ἕξεως Id. <i>Cat.</i> 12a30; διατάξεως Porph. <i>Abst.</i> 1.7; παθημάτων Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 470M. ; θυμοῦ Phld. <i>Ir.</i> p. 87 W. ; πόνων Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.45 F., cf. Phld. <i>D.</i> 1.2. abs., <b>capable of receiving, recipient</b>, Arist. <i>de An.</i> 414a10, <i>Ph.</i> 249a2.
δέκτο	v. δέχομαι.
δεκτός	ή, όν, <b>to be received</b> or <b>accepled, acceptable</b>, LXX Is. 61.2, al., Ev. Luc. 4.24; δεκτόν [ἐστι] it is <b>an accepted principle</b>, c. inf., Erot. Praef.<br><b>to be grasped</b>, χείρ Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιθʹ.<br><b>to be taken, understood</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.269 S.
δέκτρια	ἡ, fem. of δεκτήρ, Archil. 19, <i>AP</i> 11.400 (Luc.).
δέκτωρ	ορος, ὁ, <b>one who takes upon himself</b> or <b>on his own head</b>, αἵματος δ. νέου A. <i>Eu.</i> 204.
δεκυρεύω	<b>to be a decurio</b>, IG 14.575 (Centuripa).
δεκώβολον	τό, <b>sum of ten obols</b>, IG 2.837.23.
δέκων	ὁ δεκαζόμενος, Hsch.
δεκώρυγος	ον, (&lt; ὀργυιά) <b>ten fathoms long</b>, X. <i>Cyn.</i> 2.5.
δελαστρεύς	έως, ὁ, <b>using bait</b>, ἰχθυβολῆες Nic. <i>Th.</i> 793.
δελεάζω	(&lt; δέλεαρ) <b>entice</b> or <b>catch by a bait</b>, τὴν γραῦν δ. λεπαστῇ Antiph. 45, cf. Hdn. 2.15.3; δ. τινὰς ἐπὶ πλεονεξίαν Onos. 6.10; — Pass., γαστρὶ δελεάζεσθαι X. <i>Mem.</i> 2.1.4, cf. Isoc. 8.34, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 16, Phld. <i>Lib.</i> p. 14O. ; ῥᾳστώνῃ καὶ σχολῇ D. 18.45; ὑπὸ χρημάτων, ὑπὸ τῆς ἡδονῆς, Luc. <i>Apol.</i> 9, Jul. <i>Or.</i> 6.185a. c. acc. cogn., νῶτον ὑὸς περὶ ἄγκιστρον δ.<br><b>put</b> it on the hook <b>as a bait</b>, Hdt. 2.70; but δ. ἄγκιστρον ἰσχάδι <b>bait</b> it with a fig, Luc. <i>Pisc.</i> 47; δ. ἄγκιστρον ἐπ’ ἄλλους to catch others. <i>ib.</i> 48.
δελέαμα	ατος, τό, = δέλεαρ, Anon. ap. Suid. s.v. ἔγκειται (<font color="darkorange">fort.</font> δελέασμα).
δέλεαρ	ατος, τό, Ep. δεῖλαρ; <i>Ep. gen.</i> δελείατος Numen. ap. Ath. 7.305a; dat. pl. δελέασσιν Oppian. <i>H.</i> 3.437; <i>contr.</i> in dat. δέλητι Hsch. ; neut. pl. δέλητα cj. in Theoc. 21.10: — <b>bait</b>, X. <i>Mem.</i> 2.1.4, Plb. 15.21.6 (pl.); <i>metaph</i>, δ. τινος <b>bait</b> for a person, E. <i>Andr.</i> 264, cf. <i>Fr.</i> 981.5, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 25 (pl.), etc. ; τιμαὶ γάρ, ἆθλα, δ. ἂ ὁ θεὸς ἔδωκεν ἀνθρώποις Antipho Soph. 49; c. gen. rei, <b>an incitement to</b>…, ἡδονὴ κακοῦ δέλεαρ Pl. <i>Ti.</i> 69d, cf. J. <i>Ap.</i> 2.39; δ. σοφίης <i>Epigr.Gr.</i> 880.6 (Cyzicus).
δελεάρπαξ	αγος, ὁ, ἡ, <b>snapping at the bait</b>, πέρκη <i>AP</i> 7.504.3 (Leon.).
δελέασμα	ατος, τό, = δελέαμα, δέλεαρ, Ar. <i>Eq.</i> 789.
δελεασμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> δελέασμα, Philox. 2.5.
δελεασμός	ὁ, <b>catching with a bait</b>, Arist. <i>HA</i> 535a7 (pl.); <b>enticement, allurement</b>, τινός A.D. <i>Pron.</i> 41.1.
δελεάστρα	ἡ, <b>baited trap</b> or <b>noose</b>, Cratin. 216.
δελέαστρον	τό, = δελεάστρα, Nicopho 4.
δέλετρον	τό, = δέλεαρ, Numen. ap. Ath. 7.287c, 306c, Oppian. <i>H.</i> 2.431, 3.185.<br><b>torch</b>, Timach. ap. Ath. 15.699e, Hsch.
δελήτιον	τό, <i>Dim. of</i> δέλεαρ, Sophr. 118 (= [S.] <i>Fr.</i> 1124).
δελία	δάφνη, Hsch.
δέλιχρα	τὰ ἡμίχοιρα, Hsch.
δελκανός	ὁ, a kind of <b>fish</b>, Euthyd. ap. Ath. 3.118b.
δέλλει	καλεῖ, Hsch. (leg. βάλλει).
δελλίθιον	τό, <b>the nest of the δέλλις</b>, Hsch.
δέλλις	ιθος, ἡ, kind of <b>wasp</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.89, Hsch.
δέλλις	acc. δέλλιν, = δέλφαξ, <i>Annuario</i> 3.144 (Pisidia).
Δελματία	= δαλματία, v. sub Δαλματεῖς.
Δελματική	= δαλματική, v. Δαλματεῖς.
δελματίκιον	= δαλματίκιον, v. Δαλματεῖς.
δελμάτιον	= δαλμάτιον, v. Δαλματεῖς.
δέλος	εος, τό, = δέλεαρ, Eust. 235.7; gen. pl. δελέων PMagPar. 1.939.
δέλτα	τό, indecl., <b>the letter</b> δέλτα ; gen. δέλτατος Democr. 20. (Hebr. <i>dāleth</i> ΄door΄.) <b>anything shaped like a Δ</b>, esp.<br><b>island formed by the mouths of a large river</b>, as the Nile, Hdt. 2.13, etc. ; of the Indus, Str. 15.1.33, Arr. <i>An.</i> 5.44.1, etc. adverbially, δ. παρατετιλμέναι Ar. <i>Lys.</i> 151. = δελτωτόν, Ptol. <i>Tetr.</i> 27.
δελτάριον	τό, <i>Dim. of</i> δέλτος, Plb. 29.27.2, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 24.<br>a surgical instrument, <i>Hermes</i> 38.284.
δελτίον	τό, <i>Dim. of</i> δέλτος, Hdt. 7.239, PLond. 5.1674 (vi AD).
δελτογράφημα	ατος, τό, <b>official rescript</b>, τοῦ ἀνθυπάτου OGI 458.62 (i BC/i AD).
δελτογράφος	ον, <b>writing on a tablet, recording</b>, δελτογράφῳ δὲ πάντ’ ἐπωπᾷ φρενί A. <i>Eu.</i> 275.
δελτοειδής	ές, <b>delta-shaped, triangular</b>, Hsch. s.v. καρχήσιον ; of the <b>deltoid</b> muscle, Gal. 2.354. Adv. -δῶς Ruf. <i>Oss.</i> 10.
δελτόομαι	<i>Med.</i>, <b>note down on tablets for oneself</b>, τἄμ’ ἔπη δελτουμένας A. <i>Supp.</i> 179.
δελτοποιός	<b>tabellarius</b>, <i>Gloss.</i>
δέλτος	ἀγαθός, Phot.
δέλτος	(Cypr. δάλτος <i>Inscr.Cypr.</i> 135.26 H.), ἡ, <b>writing-tablet</b>, <i>Batr.</i> 3 (pl.), Hdt. 8.135, etc. ; ἐν… δέλτου πτυχαῖς γράψας E. <i>IA</i> 98; χαλκῆς… δύσνιπτον ἐκ δέλτου γραφήν S. <i>Tr.</i> 683; δέλτον ἐγγεγραμμένην ξυνθήματα inscribed with…, <i>ib.</i> 157; δέλτον ἀναθεῖναι IG 12(2).58b17 (Mytilene); esp. pl., E. <i>IA</i> 116, 798 (both lyr.); πινάκων ξεστῶν δέλτοι Ar. <i>Th.</i> 778; <i>metaph</i>, ἣν ἐγγράφου σὺ μνήμοσιν δέλτοις φρενῶν on <b>the tablets</b> of the heart, A. <i>Pr.</i> 789; θὲς (cj. for σὲ δ΄) ἐν φρενὸς δέλτοισι τοὺς ἐμοὺς λόγους S. <i>Fr.</i> 597. any <b>writing; letter</b>, Pl. Ep. 312d; <b>will</b>, Luc. <i>Tim.</i> 22, etc. ; δέλτον χαλκῆν ἐκσφραγισθεῖσαν BGU 265.21 (ii AD), cf. 780.15, 1032.3; Ὁμήρου δέλτον <b>the books</b> of Homer, IG 9(1).880.10 (Corc.), cf. <i>AP</i> 12.2 (Strato); αἱ δώδεκα δ. the Twelve <b>Tables</b>, D.H. 2.27.
δελτωτός	ή, όν, <b>in the shape of the letter</b> Δ ; τὸ δ.<br><b>the constellation Triangle</b>, Arat. 235, Eratosth. <i>Cat.</i> 20 tit.
δελφάκειος	ον, <b>of a δέλφαξ</b>, πλευρὰ δ. ribs <b>of pork</b>, Pherecr. 108.16, cf. Alex. 124.2; ζωμός Dieuch. ap. Orib. 4.6.1.
δελφακίνη	ἡ, = δέλφαξ, Epich. 124.2.
δελφάκιον	τό, <i>Dim. of</i> δέλφαξ, <b>sucking-pig</b>, Ar. <i>Th.</i> 237, <i>Lys.</i> 1061, Aeschin.Socr. 4, BGU 949.8 (iii/iv AD), etc.<br><b>pudenda muliebria</b>, Hsch.
δελφακίς	ίδος, ἡ, = δελφάκιον 1, Ostr. 1031 (i AD), PGiss. 49.17 (iii AD).
δελφακόομαι	Pass., <b>grow up to pighood</b>, Ar. <i>Ach.</i> 786.
δέλφαξ	ακος, ἡ (cf. Ath. 9.375a, ὁ, Epich. 100.4, Sopat. 5, Pl.Com. 110), Hippon. 70 B, Hdt. 2.70, Ar. <i>Fr.</i> 506.4, Eup. 281, Theopomp.Com. 48, Arist. <i>HA</i> 573b13: — <b>pig</b>, <i>ll.cc.</i>, etc. ; full-grown, opp. χοῖρος, Ar.Byz. ap. Ath. <i>l.c.</i> ; sacrificed to Persephone, IG 3.77.7.
Δελφίδιος	Dor., = Δελφίνιος, SIG 712.13 (Cnossus).
Δελφικός	ή, όν, <b>Delphic, Delphian</b>, S. <i>OC</i> 413, Pl. <i>Lg.</i> 686a, etc.
δελφίν	ῖνος, ὁ, later form of δελφίς.
δελφινάριον	τό, <b>small dolphin</b>, Hero <i>Aut.</i> 27.2.
δελφινιάς	άδος, ἡ, = δελφίνιον II, Ps.-Dsc. 3.73.
δελφινίζω	<b>duck like a dolphin</b>, τὸ κάρα Luc. <i>Lex.</i> 5.
δελφίνιον	τό, <b>temple of Apollo Delphinios</b>, esp. at Athens, τὸ ἐπὶ Δελφινίῳ δικαστήριον the law-court <b>there</b>, Decr. ap. And. 1.78, Arist. <i>Ath.</i> 57.3, Plu. <i>Thes.</i> 12.18, etc. ; also at Chalcis, etc., Id. <i>Flam.</i> 16, etc.<br><b>larkspur, Delphinium Ajacis</b>, Ps.-Dsc. 3.73, <i>Gp.</i> 20.2.2.<br><b>dolphin-flower, Delphinium Consolida</b>, Ps.-Dsc. <i>l.c.</i>
Δελφίνιος	ὁ, epith. of Apollo, <i>h.Ap.</i> 495, SIG 57.11 (Milet., v BC), IG 12(3).537 (Thera), Plu. 2.984a, etc. (sc. μήν), name of month at Thera, Aegina, etc., <i>Test.Epict.</i> 2.31, <i>Sch. Pi. N.</i> 5.81, etc. = δελφίνιον II, Hsch. Δελφίνια, τά, <b>festival of Apollo D.</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 13.155, etc.
δελφινίς	ίδος, ἡ, τράπεζα, prob.<br><b>with dolphins for a base</b>, Luc. <i>Lex.</i> 7.
δελφινίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> δελφίς, Arist. <i>HA</i> 631a17.
δελφινοειδής	ές, <b>like a dolphin</b>, φυλλάρια Ps.-Dsc. 3.73.
δελφινόσημος	ον, <b>bearing a dolphin as a device</b>, Lyc. 658.
δελφινοφόρος	ον, <b>bearing dolphins</b>, A. <i>Fr.</i> 150.<br><b>carrying</b> δελφῖνες II, κεραῖαι Th. 7.41, cf. Pherecr. 12.
δέλφιξ	ικος, ὁ, <b>tripod</b>, δέλφικας ἀργυροῦς Plu. <i>TG</i> 2 (prob. for δελφῖνας); δέλφικα· τὸν τρίποδα <i>EM</i> 255.10.
δελφίς	(later δελφίν, Mosch. 3.37 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Man. 5.157), ῖνος, ὁ : — <b>dolphin</b>, <i>Il.</i> 21.22, <i>Od.</i> 12.96, Archil. 74.7, Pi. <i>P.</i> 2.51, Hdt. 1.24, Arist. <i>HA</i> 489b2, Oppian. <i>H.</i> 1.648, etc. ; as an ornament, IG 2.678B 37; cf. βελφίν.<br><b>mass of lead shaped like a dolphin</b>, hung at the yard-arm, and let down on the decks of the enemy΄s ships, τοὺς δ. μετεωρίζου Ar. <i>Eq.</i> 762, cf. <i>Sch. ad loc.</i> ; δ. κεροῦχος Pherecr. 12. = κερκέτης, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 118, Oppian. <i>H.</i> 3.290.<br><b>stops</b> in a machine, Orib. 48.4.44.<br><b>the constellation Dolphin</b>, Democr. 14, Arist. <i>Mete.</i> 345b22, Arat. 316, Eratosth. <i>Cat.</i> 31 tit., etc.
Δελφοί	ῶν, οἱ, <b>Delphi</b>, Δελφῶν ἐς πίονα δῆμον <i>h.Hom.</i> 27.14, cf. S. <i>OT</i> 734; Δελφοῖς <b>at Delphi</b>, Th. 1.143; also Δαλφοί Schwyzer 324.13, Δερφοί <i>Delph.</i>3(2).238, Δολφοί GDI 3607.5; <i>Aeol.</i> Βέλφοι <i>EM</i> 200.27; Boeot. Βελφός, Βελφίς, etc., IG 7.2385, 619, etc.<br><b>the Delphians</b>, Hdt. 1.54, etc. ; sg., Δελφός, pr. n. of king of Delphi, A. <i>Eu.</i> 16; Δ. ἀνήρ E. <i>Andr.</i> 1151, etc. ; fem. Δελφίς S. <i>OT</i> 464 (lyr.), etc. ; Δελφίς, ίδος, ἡ, <b>territory of Delphi</b>, SIG 534.16 (Delph., iii BC); Δελφίδες (sc. δραχμαί) Schwyzer 322 (Delph., v/iv BC); — <i>Adj.</i> Δελφικός, ή, όν, <b>Delphic, Delphian</b>, S. <i>OC</i> 413, Pl. <i>Lg.</i> 686a, etc. ; Δέλφιος is <font color="darkorange">dub.</font> in Call. <i>Aet.</i> 3.1.20.
Βέλφοι	<i>Aeol.</i> for Δελφοί.
Δερφοί	v. Δελφοί.
Δελφίς	fem. of Δελφός, v. sub Δελφοί.
Βελφίς	Boeot. for Δελφίς.
δέλφος	ους, τό, <b>pig</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in SIG 1039.15.
δελφύα	Dor. for δελφύς.
δελφύς	ύος, ἡ, <b>womb</b>, Hp. <i>Steril.</i> 222, Arist. <i>HA</i> 510b13, Ath. 9.375a; — Dor. δελφύα, ἡ, acc. to Greg.Cor. p. 344S.
δέμα	ατος, τό, (δέω¹) <b>band</b>, Plb. 6.33.11; = σχοινίον, Hsch. Archit., <b>clamp, dowel</b>, IG 7.3073.70 (Lebad.).<br><b>tow-rope</b>, Ph. <i>Bel.</i> 73.24.
δέμας	τό, (&lt; δέμω) <b>bodily frame</b>, usu. of man, Hom. (v. infr.); rarely of other animals, <i>Od.</i> 10.240, Pi. <i>O.</i> 1.20; prop.<br><b>the living body</b>, but also of a corpse, νεκρὸν δ. <i>Batr.</i> 106, cf. S. <i>Ant.</i> 205, E. <i>Or.</i> 40, 1066, <i>Sch. Ven. Il.</i> 1.115. — Hom. uses it only in acc. sg., usu. abs., μικρὸς δ. small <b>in stature</b>, <i>Il.</i> 5.801; ἄριστος εἶδός τε δ. τε <i>Od.</i> 8.116; δέμας ἐϊκυῖα θεῇσιν <i>Il.</i> 8.305; δέμας ἀθανάτοισιν ὁμοῖος <i>Od.</i> 8.14; οὐ… ἐστι χερείων οὐ δέμας οὐδὲ φυήν <i>Il.</i> 1.115, cf. <i>Od.</i> 5.212; δέμας καὶ εἶδος ἀγητός <i>Il.</i> 24.376, cf. <i>Od.</i> 18.251; χαρίεσσα δέμας Hes. <i>Th.</i> 260; Κλύμενον… ἀμώμητον δ. B. 5.147; nom. in later poets, as S. <i>OC</i> 110, 501, etc. ; dat. δέμαϊ Pi. <i>Pae.</i> 6.80. in <i>Lyr.</i> and Trag. as a periphrasis, Ἀστερίας δ., the island of Delos, <i>ib.</i> 5.42; κτανεῖν μητρῷον δ. A. <i>Eu.</i> 84; οἰκετῶν δ. S. <i>Tr.</i> 908; Ἡράκλειον δ. E. <i>HF</i> 1037 (lyr.); οἰνάνθης δ., i.e. the vine-<b>shoot</b>, S. <i>Fr.</i> 255.4; ἀστερωπὸν οὐρανοῦ δ. <font color="brown">v.l.</font> in Critias 25.33 D. ; Δάματρος ἀκτᾶς… δ., i.e. bread, E. <i>Hipp.</i> 138; in later Ep., ὕλης δ. Orph. <i>L.</i> 238. Com., = πόσθη, Pl.Com. 173.10. as Adv., δέμας πυρὸς αἰθομένοιο <b>in form</b> or <b>fashion like</b> burning fire, <i>Il.</i> 11.596, cf. 17.366.
δεμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> δέμα, <i>Hippiatr.</i> 22, <i>Sch. Theoc.</i> 4.18.
Δέματρος	ὁ (sc. μήν), month at Halos, IG 9(2).109B 47.
δέμει	ὁδός, Hsch.
δεμελέας	τάς, acc. pl., <b>leeches</b>, IG 4.951.98 (Epid.); cf. δεμβλεῖς· βδέλλαι, Hsch. (Nom. sg. unknown.)
δεμβλεῖς	βδέλλαι, Hsch. (Nom. sg. unknown.)
δέμνιον	τό, (&lt; δέμω) mostly in pl. δέμνια, <b>bedstead, mattress</b>, <i>Il.</i> 24.644, <i>Od.</i> 4.297, etc. generally, <b>bed</b>, freq. in pl., <i>Od.</i> 6.20, 8.282, S. <i>Tr.</i> 901, 915; also in sg., Pi. <i>N.</i> 1.3, E. <i>Or.</i> 229, <i>Alc.</i> 183 (δεμνίων 186), Call. <i>Del.</i> 248.
δεμνιοτήρης	ες, <b>keeping one to one΄s bed</b>; μοῖρα δ.<br><b>a lingering</b> fate, A. <i>Ag.</i> 1449 (lyr.); δ. πόνος ὀρταλίχων <i>ib.</i> 53 (anap.).
δέμω	rare in <i>pres. and impf., Ep. impf.</i> δέμον <i>Od.</i> 23.192, <i>part.</i> δέμων <i>h.Merc.</i> 87; <i>aor.</i> ἔδειμα <i>Il.</i> 21.446, Hdt. 2.124, Ep. δεῖμα A.R. 3.37, <i>subj.</i> δείμομεν for δείμωμεν <i>Il.</i> 7.337; — <i>Med., aor.</i> (v. infr.); — <i>Pass., pf.</i> δέδμημαι 6.249, etc., <i>Dor. 3 pl.</i> δέδμανθ’ Theoc. 15.120; <i>plpf.</i> ἐδέδμητο Hdt. 7.59, 176:<br><b>build</b>, τεῖχος ἔδειμαν <i>Il.</i> 7.436, etc. ; τείχη παλαιὰ δείμας E. <i>Rh.</i> 232; — <i>Med.</i>, ἐδείματο οἴκους he <b>built him</b> houses, <i>Od.</i> 6.9; ἄστη Pl. <i>Ax.</i> 370b. generally, <b>construct, prepare</b>, δ. ἀλωήν <i>h.Merc.</i> 87; δ. ὁδόν, Lat. <b>munire viam</b>, Hdt. 2.124; — Pass., ἁμαξιτὸς δέδμηται Id. 7.200; <i>metaph</i> of persons, δέδμηνται πάση κόσμος Ἰαονίη Haussoullier <i>Milet</i> p. 141.
δεμών	χρόνος, Hsch.
δέν	v. δείς.
δενδαλίς	ίδος, ὁ, a kind of <b>barley-cake</b>, Nicopho 15, Eratosth. 10; cf. δανδαλίς.
δενδίλλω	<b>turn the eyes</b> or <b>glance quickly</b>, πόλλ’ ἐπέτελλε… δενδίλλων ἐς ἕκαστον <i>Il.</i> 9.180; ὀξέα δενδίλλων A.R. 3.281. — Ep. word, also S. <i>Fr.</i> 1039.
δενδραῖος	α, ον, <b>produced by trees</b>, ἐέρση <b>tree</b>-honey, Nonn. <i>D.</i> 26.198.
δενδράς	άδος, ἡ, <b>wooded</b>, λόχμη <i>ib.</i> 13.399; χαίτη <i>ib.</i> 11.514.
δένδρειος	α, ον, = δενδρικός, prob. in Str. 15.1.60, cf. Nonn. <i>D.</i> 12.57.
δενδρεόθρεπτος	ον, <b>nourishing trees</b>, ῥεύματα Emp. 111.8.
δένδρεον	δένδρον, and δένδρος, τό (late δένδρος, ὁ, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 7.4), δένδρεον always in Ep. (δενδρέῳ, δενδρέων, disyll., <i>Il.</i> 3.152, <i>Od.</i> 19.520), also Ion., Hdt. 4.22, and Dor., IG 4.951.90 (Epid., iii BC); <i>Aeol.</i> δένδριον Theoc. 29.12; later Ep. δένδρειον, τό, Arat. 1008, Nic. <i>Th.</i> 832; δένδρος, τό, nom., IG 14.1934i3; acc., Hdt. 6.79; gen. δένδρεος IG 4.951.91, δένδρους Meno <i>Iatr.</i> 32.53; dat. δένδρει, Ion. -εϊ Hp. <i>Nat. Puer.</i> 26, Meno <i>Iatr.</i> 33.4, Arr. <i>Ind.</i> 7.11; nom. pl. δένδρη E. <i>Fr.</i> 484.5, Pherecr. 130.9, IG 4.951.121, PHal. 1.99 (iii BC), Ant.Lib. 31.5; dat. pl. δένδρεσι Hdt. 2.138, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 26 (and so usu. in <i>Att.</i> Prose. as Th. 2.75, Pl. <i>Lg.</i> 625b, cf. Moer. 131, and later, as <i>BCH</i> 12.27 (Mylasa), Str. 2.1.14), late δενδράσι <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>BJ</i> 6.1.1; indeterminate forms, nom. pl. δένδρεα Hecat. 292(a) J., Hdt. 1.17, al., E. <i>Ba.</i> 563 (lyr.); gen. δενδρέων Hdt. 1.202, al., <i>Tab.Heracl.</i> 1.129, al. ; δέδρον, τό, first in Hdt. 1.193, 3.107, regul. in <i>Att.</i>, Lys. 7.28, etc., and later Gr. (exc. in dat. pl., v. supr.), cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 119: — <b>tree</b>; δένδρον ἐλάας an olive-<b>tree</b>, Ar. <i>Av.</i> 617; δ. ἄρκτου, = ἀκτῆ, Ps.-Dsc. 4.173; δένδρα <b>fruit-</b> or <b>mast-bearing trees</b>, opp. ὕλη, timber, Th. 4.69; δ. ἥμερα καὶ ἄγρια Hdt. 8.115; δένδρα <b>tall plants</b>, Id. 1.193 (so of rattan, Thphr. <i>HP</i> 5.44.7; mustard, Ev. Matt. 13.32); αὖον δ.<br><b>stick</b>, Call. <i>Fr.</i> 49.
δενδρήεις	εσσα, εν, <b>wooded</b>, νῆσος, ἄλσος, <i>Od.</i> 1.51, 9.200; ἀλωαί Theoc. 25.30; νῆσος Jul. <i>Mis.</i> 352a.<br><b>with tree-like markings</b>, ἀχάτης Orph. <i>L.</i> 236. = δενδρικός, <b>of</b> or <b>for a tree</b>, πόθος Oppian. <i>H.</i> 4.270.
δενδριακός	ή, όν, = δενδρικός, <i>AP</i> 6.22 (Zon.).
δενδρίζω	<b>to be like a tree</b>, δενδρίζον κουράλιον Dsc. 5.122.
δενδρικός	ή, όν, <b>of a tree</b>, σπέρματα Thphr. <i>CP</i> 5.18.1; καρπός Heph.Astr. 1.22.<br><b>wooded</b>, ἄρουρα BGU 328i17 (ii AD); ἐδάφη <i>Stud.Pal.</i> 20.65.13 (ii AD).
δένδρινος	η, ον, = δενδρικός, <i>Gloss.</i>
δενδρίον	τό, <i>Dim. of</i> δένδρον, Agathocl. 6. <i>Aeol.</i> form of δένδρεον, prob. in Alc. 44, Theoc. 29.12.
δενδρίτης	ου, ὁ, <b>of a tree</b>, καρπός Thphr. <i>Vent.</i> 13; ὑάκινθος, a gem, Mart.Cap. 1.75; name of Dionysus, Plu. 2.675f; Δενδρῖται, οἱ, a fabulous people, Luc. <i>VH</i> 1.22; — fem. δενδρῖτις γῆ soil <b>suited for planting</b>, D.H. 1.37; opp. ψιλή, <i>Inscr.Prien.</i> 12.23 (iii BC); ἄμπελος δ., = ἀναδενδράς, Str. 5.3.5; νύμφη δ.<br><b>wood</b>-nymph, <i>AP</i> 9.665 (Agath.); epith. of Helen at Rhodes, Paus. 3.19.10. δενδρίτης· κροκόδειλος, <font color="red">f.l.</font> in Hsch.
δενδροβατέω	<b>climb trees</b>, <i>AP</i> 11.348 (Antiphan.).
δενδρογάληνος	οἶνος, a Bithynian wine made from the μερσίτης ἄμπελος, <i>Gp.</i> 5.2.10.
δενδροέθειρα	ἡ, <b>wooded</b>, πτυχαί Tim. <i>Pers.</i> 116.
δενδροειδής	ές, <b>tree-like</b>, Dsc. 4.164.9, <i>Gloss.</i>
δενδροκολάπτης	ου, ὁ, <b>woodpecker</b>, <i>Gloss.</i>
δενδροκόμης	ου, ὁ, = δενδρόκομος 1, <i>AP</i> 5.18 (Rufin.).
δενδροκομικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>like a woodman</b>, Ael. <i>NA</i> 13.18.
δενδρόκομος	ον, <b>grown with wood</b>, ἐναύλεια E. <i>Hel.</i> 1107 (lyr.); ὀρέων κορυφαί Ar. <i>Nu.</i> 280 (lyr.).
δενδροκόμος	ον, <b>tree-tending</b>, Nonn. <i>D.</i> 47.182, 199.
δενδροκοπέω	<b>cut down trees</b>, esp.<br><b>vines and fruit-trees</b>, X. <i>Mem.</i> 2.1.13; δ. χώραν <b>to waste</b> a country <b>by cutting down the trees</b>, Decr. Byz. ap. D. 18.90; — Pass., Corn. <i>ND</i> 30.
δενδροκόπιον	τό, <b>tree-cutting</b>, name of a festival, Herzog <i>Koische Forschungen</i> p. 133.
δενδροκόπος	ὁ, <b>woodcutter</b>, <i>Gloss.</i>
δενδρολάχανα	τά, <b>tall-growing potherbs</b>, etc., Thphr. <i>HP</i> 1.3.4.
δενδρολίβανον	τό, <b>rosemary, Rosmarinus officinalis</b>, Gal. 12.67, Aët. 1.130, <i>Gp.</i> 11.15 tit.
δενδρομαλάχη	ἡ, <b>tree-mallow, Lavatera arborea</b>, <i>Gp.</i> 15.5.6, etc.
δένδρον	v. δένδρεον.
δενδροπήμων	ον, gen. ονος, <b>blasting trees</b>, βλάβα A. <i>Eu.</i> 938 (lyr.).
δένδρος	εος, τό, v. δένδρεον.
δενδρότης	ητος, ἡ, <b>growth of trees</b>, Suid.
δενδροτομέω	<b>cut down trees</b>, πρὸς καῦσιν Str. 14.6.5, cf. S.E. <i>M.</i> 5.69; but usu., <b>lay waste</b> a country, Th. 1.108; <i>metaph</i>, δ. τὸ νῶτον Ar. <i>Pax</i> 747.
δενδροτομία	ἡ, <b>laying waste</b>, Ph. 2.401, 548 (pl.).
δενδροτόμος	ον, <b>cutting down trees</b>, Sch. rec. S. <i>El.</i> 98.
δενδροτρόφος	ον, <b>rearing trees</b>, ὄρη Max.Tyr. 31.7.
δενδροφορέω	<b>to bear trees</b> in procession, Artem. 2.37.
δενδροφορία	ἡ, <b>carrying of trees</b>, as a religious ceremony, Str. 10.3.10 (pl.).<br><b>bearing, production of trees</b>, <i>Gp.</i> 2.9.3.
δενδροφόρος	ον, <b>bearing trees</b>, φάραγξ Theodor. ap. Ath. 14.621b; ἄρουρα BGU 328i17 (ii AD); <i>Sup.</i> -ώτατος Plu. <i>Sull.</i> 12; ἡ δ. (sc. γῆ) Ph. 2.583. in pl., <b>tree-bearers</b>, a guild in the cult of Cybele, μήτηρ δενδροφόρων IGRom. 1.614 (Tomi, iii AD); freq. in Lat. Inscrr., cf. Lyd. <i>Mens.</i> 4.59.
δενδροφυέω	<b>produce trees</b>, Porph. <i>Abst.</i> 2.5.
δενδροφυής	ές, <b>tree-like</b>, <i>Lyr.Adesp.</i> 84.7.
δενδρόφυτος	ον, <b>planted with trees</b>, χώρα Plu. <i>Cam.</i> 16, cf. PRyl. 427. πέτρα δ. a kind of <b>agate, with tree-like marks</b>, Orph. <i>L.</i> 232.
δενδρόω	<b>turn into a tree</b>, γυῖα Nonn. <i>D.</i> 43.234; — <i>Med.</i>, ἑὴν δενδρώσατο μορφήν <i>ib.</i> 12.190. Pass., <b>grow into a tree</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.9.4.<br><b>to be turned into a tree</b>, Plot. 3.4.1.
δενδρυάζω	<b>lurk, hide in the wood</b>, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 119, Hsch.<br><b>dive and remain under water</b>, <i>EM</i> 256.4.
δενδρύφιον	τό, <i>Dim. of</i> δένδρον, M.Ant 4.20, Dsc. 1.108; <b>toy tree</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.41, al. ; of corals, Thphr. <i>HP</i> 4.7.2.
δενδρύω	= δενδρυάζω II, IG 4.952.20 (Epid.); cf. δρυάσαι, δρύεται.
δενδρώδης	ες, = δενδροειδής, <b>tree-like</b>, Arist. <i>Long.</i> 467b1, Dsc. 4.164, 173, Heraclit. <i>Incred.</i> 23. δ. Νύμφαι <b>wood</b>nymphs, <i>AP</i> 7.196 (Mel.).<br><b>wooded</b>, ὄρη Hp. <i>Aër.</i> 13.
δένδρωμα	ατος, τό, = δενδρών, Aq. 1. Ki. 22.6.
δενδρών	ῶνος, ὁ, <b>thicket</b>, Aq. Ge. 21.33, 1 Ki. 31.13.
δένδρωσις	εως, ἡ, <b>growth into a tree</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.15.5.
δενδρῶτις	ιδος, ἡ, <b>wooded</b>, πέτρα E. <i>HF</i> 790; ὥρα <font color="red">f.l.</font> in A. <i>Fr.</i> 44.6.
δενέμωρ	κροκόδειλος, prob. in Hsch.
Δένθις	οἶνος (<i>Lacon.</i>), Hsch. (Pr. n., cf. Alcm. 117.)
δεννάζω	(&lt; δέννος) <b>abuse, revile</b>, τινά Thgn. 1211; τέχνην E. <i>Rh.</i> 925; ἐπὶ ψόγοισι δεννάσεις ἐμέ S. <i>Ant.</i> 759; c. acc. cogn., κακὰ ῥήματα δ.<br><b>to utter</b> words <b>of</b> foul <b>reproach</b>, Id. <i>Aj.</i> 243 (lyr.).
δενναστός	ή, όν, <b>reviled</b>, Hsch.
δέννος	ὁ, <b>reproach</b>, prob. in Archil. 65 (pl.), Hdt. 9.107, Lyc. 777 (pl.), Herod. 7.104.
δεννόν	κακολόγον, Hsch.
δέννω	= δέω¹, PMag. Osl. 5.2, POxy. 2061.
δεντή	δέλεαρ, Hsch.
δεξαμενή	ἡ, (<i>aor.1 part.</i> of δέχομαι, with different accent) <b>receptacle</b> for water, <b>tank, cistern</b>, Hdt. 3.9, 6.119, PSI 1.66 (v AD); of the <b>veins</b>, Democr. 135; <b>vehicle</b>, as matter of form, Pl. <i>Ti.</i> 53a, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 66 B. ; generally, <b>receptacle</b>, Ph. 1.647, D.C. 76.1.
δεξιά	Ion. δεξιή (fem. of δεξιός), ἡ, <b>right hand</b>, opp. ἀριστερά (<b>left</b>), δεξιῇ ἠσπάζοντο <i>Il.</i> 10.542; ἐκ δεξιᾶς on <b>the right</b>, Ar. <i>Eq.</i> 639; δεξιᾶς abs., IG 2.733 A, 835; ἐν δεξιῇ ἔχειν τὰ οὔρεα keep them on <b>the right</b> (as you go), Hdt. 7.217, cf. Th. 2.19, 98, etc. ; ἐν δ. λαβεῖν τὴν Σικελίαν Id. 7.1; so Ἐπίδαμνός ἐστι πόλις ἐν δ. ἐσπλέοντι… on <b>your right</b> as you sail in…, Id. 1.24; πορεύεσθαι τὴν εἰς δ. (sc. ὁδόν) Pl. <i>R.</i> 614c; ἐπὶ δεξιᾶ τοῦ βήματος Plu. 2.192f. in welcoming or saluting (as we shake <b>hands</b>), δεξιὰν διδόναι Ar. <i>Nu.</i> 81; προτείνειν, ἐμβάλλειν, etc. (v. sub vocc.); esp. as a sign of <b>assurance, pledge</b> or <b>treaty</b>, σπονδαὶ… καὶ δεξιαὶ ᾗς ἐπέπιθμεν <i>Il.</i> 2.341; δεξιὰς δόντες καὶ λαβόντες having exchanged <b>assurances</b>, X. <i>An.</i> 7.3.1, cf. 1.1.6; δεξιὰς παρὰ βασιλέως φέρειν μὴ μνησικακήσειν bring <b>pledges</b> that he would not…, <i>ib.</i> 2.4.1; δεξιᾶς πίστις μεγίστη E. <i>Med.</i> 21; φυλάσσειν, τηρεῖν τὴν δ., PFay. 124.13, POxy. 533.18; — χείρ is never expressed in Hom., but is used later, χεῖρα δ. S. <i>Ph.</i> 912, 1254, etc. ; φεῦ δ. χείρ E. <i>Med.</i> 496; χειρὸς δ. <i>ib.</i> 899, etc. ; τὴν χεῖρα δὸς τὴν δ. Ar. <i>Nu.</i> 81.
δεξιάζω	in Pass., = δεξιόομαι LXX 2 Ma. 4.34. <i>Med.</i>, <b>approve</b>, γάμον PLips. 41.5 (iv AD).
δεξίδωρος	ον, (δέχομαι) = δωροδόκος, Suid.
δεξίμηλος	ον, <b>receiving sheep</b>, i.e.<br><b>rich in sacrifices</b>, δόμος, ἐσχάρα, ἀγάλματα, E. <i>Andr.</i> 129 (lyr.), 1138, <i>Ph.</i> 632.
δέξιμος	η, ον, <b>acceptable, satisfactory</b> in quality, πυρός PFlor. 368.9 (i AD).
δεξιοβόλος	v. δεξιολάβος.
δεξιόγυιος	ον, (δεξιός IV) <b>ready of limb</b>, Pi. <i>O.</i> 9.111.
δεξιολάβος	ὁ, <b>spearman</b>; in pl., <b>guards</b>, Act. Ap. 23.23 (<font color="brown">v.l.</font> δεξιοβόλους).
δεξιόομαι	<i>impf.</i> ἐδεξιούμην X. <i>Cyr.</i> 7.3.38, <i>Ep. 3 pl.</i> δεξιόωντο <i>h.Hom.</i> 6.16, A.R. 2.756; <i>fut.</i> -ώσομαι A. <i>Ag.</i> 852, S. <i>El.</i> 976; <i>aor.</i> ἐδεξιωσάμην Lys. 2.37, X. <i>Cyr.</i> 7.5.53, etc. ; — <i>Pass., aor.</i> ἐδεξιώθην Pl. <i>R.</i> 468b; (&lt; δεξιά, δεξιός):<br><b>greet with the right hand, welcome</b>, c. acc. pers., Ar. <i>Pl.</i> 753, Lys. 2.37, X. <i>Cyr.</i> 7.5.53; <b>canvass</b>, τὸν δῆμον Plu. <i>Cat. Mi.</i> 49; but also c. dat. pers., δεξιοῦσθαι θεοῖς <b>to raise one΄s right hand</b> to the gods, <b>pay greeting</b> or <b>honour to</b> them, A. <i>Ag.</i> 852; also c. dat. modi, δ. χερσί <i>h.Hom. l.c.</i> ; ἐπαίνοις S. <i>El.</i> 976; δώροις Arist. <i>Mu.</i> 391b8; λόγοις χρηστοῖς καὶ ἔργοις Paus. 2.16.2; στόματι Luc. <i>Alex.</i> 41; ὀφθαλμοῖς Lib. <i>Decl.</i> 4.18; c. acc. rei, πυκνὴν ἄμυστιν δεξιούμενοι <b>pledging one in</b> many a bumper, E. <i>Rh.</i> 419; — Pass., Pl. <i>l.c.</i> ; ζῷα δεξιούμενα <b>with right hands joined</b>, IG 2.754.33. δεξιώσασθαι· ἐγγίσασθαι γυναικί, Hsch.
δεξιόπηρος	ον, <b>blind of the right eye</b>, Hierocl. <i>Facet.</i> 63.
δεξιός	ά, όν, <b>on the right hand</b> or <b>side</b>, opp. ἀριστερός, δ. μαζός, γλουτός, ὦμος, <i>Il.</i> 4.481, 5.66, <i>Od.</i> 17.462; τὸ δ. (sc. κέρας) <b>the right</b> of an army, X. <i>Ages.</i> 2.9, etc. ; freq. in adverb. usages, ἐπὶ δεξιά on or to <b>the right</b>, νωμῆσαι βῶν <i>Il.</i> 7.238, cf. Hdt. 1.51; ἐν τῷ ἐπὶ δ. τοῦ ὀπισθοδόμου IG1². 92.55; ἐπὶ δεξιόφιν (Ep. gen.) towards <b>the right</b>, <i>Il.</i> 13.308; χειρὸς εἰς τὰ δ. S. <i>Fr.</i> 598, cf. Arist. <i>Pr.</i> 943b29; ἀπὸ τῶν δ. Id. <i>Cael.</i> 284b28; ἐν τοῖς δ. Ev. Marc. 16.5; ἐκ δεξιῶν Hero <i>Aut.</i> 26.4, Ev. Matt. 20.21, al. ; ἐπὶ δ. χειρός Theoc. 25.18; κατὰ δ. χειρός Arat. 707; πρὸς δ. Hdt. 7.69; εἰς δεξιά Pl. <i>Ti.</i> 43b; δεξιά as Adv., Plb. 3.82.9 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>fortunate</b>, esp. of the flight of birds and other omens, δ. ὄρνις <i>Il.</i> 13.821, cf. <i>Od.</i> 2.154, A. <i>Pr.</i> 489, Michel 727 (Ephesus); ἀοιδὰν… δεξιωτάταν ὀπαδόν Pi. <i>N.</i> 3.8; βροντή X. <i>Cyr.</i> 7.1.3. Adv. -ῶς Hdn. 3.9.12. Astron., <b>northerly</b>, Cleom. 1.1. <i>metaph</i>, <b>dexterous, ready, skilful, clever</b>, Pi. <i>I.</i> 5 (4).61, Ar. <i>Nu.</i> 428, 834, al., Th. 3.82, etc. ; δεξιὸν ποιεῖν <b>a clever thing</b>, Antipho 1.19; Εὐριπίδου δρᾶμα δεξιώτατον Stratt. 1; δ. περὶ τὰς δίκας Pl. <i>Hipparch.</i> 225c. Adv. -ιῶς Antiph. 229.2; δ. ἔχειν πρός τι Plu. 2.660a; δ. φέρειν <b>in the right spirit</b>, Phld. <i>Lib.</i> pp. 18, 41 O. ; <i>Sup.</i> δεξιώτατα Ar. <i>Nu.</i> 148.<br><b>courteous, kindly</b>, Luc. <i>Nec.</i> 13, Alex. 57; τὸ δ. καὶ ἐπιεικές Gal. 14.296. Adv. -ιῶς <i>ib.</i> 211.<br>(Cf. Skt. <i>dákṣiṇas</i>, Lat. <b>dexter</b>, etc.)
δεξιόσειρος	ἵππος, ὁ, <b>right-hand trace</b>-horse in team of four, which did the hardest work; hence, generally, <b>vigorous, impetuous</b>, S. <i>Ant.</i> 140 (lyr.).
δεξιοστάτης	ου, ὁ, <b>one who stands in the right file of</b> the Chorus, Poll. 2.161, 4.106.
δεξιότης	ητος, ἡ, <b>dexterity</b>, esp. of mind, <b>sharpness, cleverness</b>, σοφίη καὶ δ. Hdt. 8.124, cf. Ar. <i>Eq.</i> 719, al. ; opp. ἀμαθία, Th. 3.37. = δεξίωσις, δ. καὶ φιλία Paus. 7.7.5.<br><b>courtesy, kindliness</b> (cf. δεξιός V), Ph. 2.30.<br><b>fortune, felicity</b>, καιροῦ Lyd. <i>Mag.</i> 1.3.
δεξιότοιχος	ον, <b>on the starboard side of a ship</b>, <i>AB</i> 91, Hsch.
δεξιοφανής	ές, <b>not reversed</b> (of images in a mirror), Plu. 2.930b; <b>not producing a reversed image</b>, κάτοπτρα Phlp. <i>in Mete.</i> 28.17.
δεξιόφιν	v. δεξιός.
δεξιοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>right rear flank man</b>, Hsch. s.v. οὐραγός.
δεξίπυρος	ον, <b>receiving fire</b>, θυμέλαι E. <i>Supp.</i> 64 (lyr.).
δέξις	εως, ἡ, <b>reception</b>, E. <i>IA</i> 1182.
δεξίς	<b>part of the liver</b> observed in divination, Hsch.
δεξίστρατος	ον, <b>receiving the host</b>, ἀγορά B. 14.43.
δεξιτερός	ά, όν, (&lt; δεξιός) <b>right-hand of two</b>, δ. κατὰ μαζόν <i>Il.</i> 5.393; δ. χειρί <i>Od.</i> 20.197; ποδί Pi. <i>P.</i> 4.96; δεξιτερά (sc. χείρ), ἡ, <b>the right hand</b>, <i>Il.</i> 1.501; Ep. dat. δεξιτερῆφι 24.284; rare in Com., Antiph. 174.6.
δεξίωμα	ατος, τό, <b>acceptable thing</b>, ὦ χρυσέ, δ. κάλλιστον βροτοῖς E. <i>Fr.</i> 324.1.<br><b>pledge</b> or <b>mark of friendship</b>, S. <i>OC</i> 619 (pl.), D.C. 58.5 (pl.).
δεξιώνυμος	ον, prop.<br><b>right</b> or <b>lucky in name</b>; but simply, = δεξιός, χερσὶ δεξιωνύμοις A. <i>Supp.</i> 607.
δεξίωσις	εως, ἡ, <b>offer of the right hand, greeting</b>, Ph. 1.478, 2.124 (pl.), Plu. <i>Alex.</i> 9 (pl.), <i>Pomp.</i> 79; <b>canvassing</b>, φιλονεικίαι καὶ δ. <i>ib.</i> 67 (pl.); <i>metaph</i>, <b>greeting</b>, τῶν διαστάντων Dam. <i>Pr.</i> 83.
δεξιωτικός	ή, όν, <b>welcoming, hospitable</b>, φιλοφροσύνη Eust. 782.56.
δέξο	v. δέχομαι.
Δεξώ	οῦς, ὁ, <b>Receiver</b>, Com. name of a corrupt person, Cratin. 401.
δεόμενος	νόμος, δεσμός, Hsch.
δέον	(written δείον PSI 4.361.4 (iii BC), etc.), οντος, τό, neut. <i>Subst.</i>, prop. <i>part.</i> of impers. δεῖ: — <b>that which is binding, needful, right</b>, μᾶλλον τοῦ δ. X. <i>Mem.</i> 4.3.8; τὰ δ. Th. 1.22, etc. ; οὐδὲν τῶν δ. πράττοντες Isoc. 3.25; πρὸ τοῦ δ. before <b>it be needful</b>, S. <i>Ph.</i> 891; ἐν δέοντι (sc. καιρῷ) in <b>good time</b>, E. <i>Med.</i> 1277, Plu. <i>Cim.</i> 17; ἐν τῷ δ. Hdt. 2.159; ἐς δέον ἐγεγόνεε Id. 1.119, cf. 186; ἐς δ. πάρεστι S. <i>OT</i> 1416, cf. <i>Ant.</i> 386; εἰς δ. λέγειν D. 4.14; εἰς τὸ δ. for <b>needful purposes</b>, or <b>in case of need</b>, ἐς τὸ δ. χρῆσθαι Hdt. 2.173; hence of <b>secret service</b>, εἰς τὸ δ. ἀπώλεσα Ar. <i>Nu.</i> 859 (parody of Pericles’ εἰς τὸ δ. ἀνήλωσα <i>Sch. ad loc.</i>); εἰς οὐδὲν δ. ἀναλίσκειν D. 3.28; so in pl., εἰς δέοντα ἀναλωθῆναι Andronic. Rhod. p. 577 M.
δεόντως	Adv. of δέον, <b>as it ought</b>, Pl. <i>Clit.</i> 409c, Epicur. Ep. 2 p. 36U., SIG 615.6 (Delph., ii BC), Plb. 1.12.7, al., Phld. <i>Sign.</i> 17, 18, Hero <i>Aut.</i> 11.6, BGU 613.29 (ii AD), etc. ; δ. ἕξειν Plb. 9.7.3; <b>suitably</b>, χρῆσθαι Orib. <i>Eup.</i> 2.1, al.
Δεονῦς	Ion., = Διονύσιος, gen. Δεονῦος IG 12(8).270 (Thasos), also Δεονῦδος GDI 15644 (Abdera), 5694 (Erythrae).
δεός	= θεός, Hsch.
δέος	gen. δέους (also δέατος S. <i>Fr.</i> 328, Cerc. <i>Fr.</i> 18 ii 4; δείους (written for δϜέεος) <i>Il.</i> 10.376, 15.4), τό ; pl., v. infr. II: — <b>fear, alarm</b>, χλωρὸν δέος pale <b>fear</b>, <i>ib.</i> 7.479, etc. ; distd. by Ammon. from φόβος, as being morelasting (&lt; δέος… κακοῦ ὑπόνοια, φόβος δὲ ἡ παραυτίκα πτόησις), cf. Prodic. ap. Pl. <i>Prt.</i> 358d; φόβος τε καὶ δ. Hdt. 4.115; τὸ δ. καὶ ὁ φ. Lys. 20.8; δέει καὶ φόβῳ D. 21.124, cf. 23.103; also δέος… αἰσχύνη θ’ ὁμοῦ S. <i>Aj.</i> 1079; ἵνα γὰρ δ., ἔνθα καὶ αἰδώς Poet. ap. Pl. <i>Euthphr.</i> 12b; δ. τινός <b>fear of</b> a person or thing, Ar. <i>Ach.</i> 581; δέει τῶν Κερκυραίων μή… Th. 1.26; τεθνᾶσι τῷ δέει τοὺς τοιούτους ἀποστόλους (τεθνᾶσι τῷ δέει = δεδίασι) D. 4.45; τρέμειν τῷ δέει τί πείσεται Alex. 110.6; c. inf., σοὶ δ’ οὐ δ. ἔστ’ ἀπολέσθαι <i>Il.</i> 12.246; folld. by μή with <i>subj.</i>, οὐχὶ δ. μή σε φιλήσῃ Ar. <i>Ec.</i> 650; μέγα τὸ δ. ἐγένετο μὴ… Th. 3.33; δέος ἴσχετε μηδέν, ὅσ’ αὐδῶ S. <i>OC</i> 223; ἀδεὲς δ. δεδιέναι <b>to fear</b> where no fear is, Pl. <i>Smp.</i> 198a; πρὸς δέους λαβεῖν τι Plu. <i>Flam.</i> 7; of <b>reverence</b>, A. <i>Pers.</i> 703.<br><b>reason for fear</b>, <i>Il.</i> 1.515; <b>means of inspiring fear</b>, δ. δεινότερον Th. 3.45; rarely in pl., δέη ἐπιπέμπει πολλὰ ὁ θεός Lys. 6.20; δέα ποικίλα Ael. <i>NA</i> 8.10; also δέατα Hecat. 364J.<br>(δϜεψος, cf. δεινός, Skt. <i>dveṣṭi</i> ΄hate΄.)
δεπάζω	etym. of δέπαστρον, <i>EM</i> 443.56.
δέπας	αος, τό, dat. δέπᾳ <i>Od.</i> 10.316; pl. nom. δέπα 15.466, etc. ; δέπατα <font color="darkorange">dub.</font> in IG 12(3).450a1 (Thera); Ep. dat. δεπάεσσι <i>Il.</i> 1.471, δέπασσι 15.86: — <b>beaker, goblet</b>, <i>Od.</i> 10.316, etc. ; δ. ἀμφικύπελλον <i>Il.</i> 1.584, al. ; δ. χρυσείοις ἥλοισι πεπαρμένον 11.632; δ. σκύπφειον Stes. 7; δ. ἐκ κεράμοιο <i>APl.</i> 4.333 (Antiphil.); of the golden <b>bowl</b> in which the sun floated back from West to East during the night, Stes. 8.1, Pherecyd. 18 (a) J. ; δ. Ἡφαιστοτυκές A. <i>Fr.</i> 69 (lyr.).
δεπαστραῖος	α, ον, <b>in</b> or <b>of a cup</b>, Lyc. 489.
δέπαστρον	τό, = δέπας, Antim. 21, cf. 15 (pl.), <i>Carm.Pop.</i> 41.8.
δέρα	v. δειρή.
δεράγχη	ἡ, (&lt; δέρη) <b>collar</b>, <i>AP</i> 6.109.3 (Antip.).
δεραγχής	ές, <b>throttling</b>, πάγαι <i>AP</i> 6.107 (Phil.).
δέραιον	τό, <b>necklace</b>, E. <i>Ion</i> 1431 (pl.), Men. <i>Epit.</i> 86 (pl.), Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39 vii 14 (pl.); <b>collar</b>, X. <i>Cyn.</i> 6; — the form δεραιοί is given by Hsch.
δεραιοπέδη	ἡ, <b>collar</b>, <i>AP</i> 6.14 (Antip.Sid.), 9.76 (Antip.).
Δεραμῖτις	ἡ, epith. of Athena, Schwyzer 196 (Crete).
δέρας	ατος, τό, = δέρος.
δερβιστήρ	= δέρος, <i>EM</i> 257.52 (δερϜ, cf. δειρή).
δέργμα	ατος, τό, (&lt; δέρκομαι) <b>look, glance</b>, κυανοῦν λεύσσων δέργμα δράκοντος looking the <b>look</b> of…, A. <i>Pers.</i> 82, cf. E. <i>Med.</i> 187, ect.<br><b>thing seen, sight</b>, Orph. <i>L.</i> 339.
δεργμός	ὁ, = δέργμα, Hsch.
δέρεθρον	λίμνη ἀποχώρησιν ἔχουσα, Hsch. ; cf. βάραθρον, ζέρεθρον.
δέρϜα	δέρη, v. δειρή.
δέρη	v. δειρή.
δερίαι	λοιδορίαι, Hsch.
δερίπιον	φλοιόν, Hsch.
δέρις	ιος, ἡ, = δέρη, Alciphr. 1.28, Hsch. = δέρρις, Poll. 2.235.
δεριστήρ	ῆρος, ὁ, <b>horse-collar</b>, Hsch. ; δεριστής· κυνάγχης περιαυχένιος, Id. (δερρ- cod.)
δερκευνής	ές, <b>sleeping with the eyes open</b>, Nic. <i>Al.</i> 67.
δερκιάομαι	<i>poet.</i> for δέρκομαι, Hes. <i>Th.</i> 911.
δέρκομαι	(<i>Act.</i> only in Hsch.), <i>Il.</i> 11.37, etc. ; <i>impf.</i> ἐδερκόμην, Ep. δερκέσκετο <i>Od.</i> 5.158; <i>fut.</i> δέρξομαι Androm. ap. Gal. 6.37; <i>pf.</i> in <i>pres.</i> sense δέδορκα <i>Il.</i> 22.95, Pi. <i>O.</i> 1.94, A. <i>Th.</i> 103 (lyr.), etc. ; also later Prose, Arist. <i>Phgn.</i> 808a4, Luc. <i>Herm.</i> 20, <i>Icar.</i> 6, 14; <i>aor.</i> ἔδρακον <i>Od.</i> 10.197, A. <i>Eu.</i> 34, E. <i>HF</i> 951 (never in S.); <i>aor. part. Pass.</i> δρακείς Pi. <i>P.</i> 2.20, <i>N.</i> 7.3; ἐδέρχθην A. <i>Pr.</i> 547 (lyr.); δέρχθη S. <i>Aj.</i> 425 (lyr.), <i>imper.</i> δέρχθητε A. <i>Pr.</i> 93 (lyr.), <i>part.</i> δερχθείς S. <i>Fr.</i> 837; later in med. forms δέρξατο <i>APl.</i> 4.166 (Even.), ἐδρακόμην <i>AP</i> 7.224:<br><b>see clearly, see</b>, <i>Il.</i> 17.675; <i>part.</i> δεδορκώς <b>having sight</b>, opp. τυφλός, S. <i>OT</i> 454, cf. <i>El.</i> 66; hence, <b>alive, living</b>, ζῶντος καὶ ἐπὶ χθονὶ δερκομένοιο <i>Il.</i> 1.88, cf. <i>Od.</i> 16.439; δρακεῖσ’ ἀσφαλές <b>since she lives</b> in safety, Pi. <i>P.</i> 2.20; ἀλαοῖσι καὶ δεδορκόσι A. <i>Eu.</i> 322 (lyr.); δεδορκότ’ S. <i>El.</i> 66; freq. with neut. <i>Adj.</i>, δεινόν, σμερδαλέον δ., <b>look</b> terrible, <i>Il.</i> 3.342, 22.95, etc. ; δεινὰ… ὀφθαλμοῖς δρακεῖν A. <i>Eu.</i> 34; φόνια δ. Ar. <i>Ra.</i> 1337 (lyr.); c. acc. cogn., πῦρ ὀφθαλμοῖσι δεδορκώς <b>flashing</b> fire from his eyes, <i>Od.</i> 19.446; Ἄρη δεδορκότων A. <i>Th.</i> 53; but σκότον δεδ.<br><b>blind</b>, E. <i>Ph.</i> 377. c. acc. objecti, <b>look on</b> or <b>at</b>, <i>Il.</i> 13.86, etc. ; τί… ἥδιον δρ. ; A. <i>Ag.</i> 602; ἐδέρχθης ὀλιγοδρανίαν Id. <i>Pr.</i> 547; so δ. εἴς τινα Hes. <i>Sc.</i> 169, E. <i>HF</i> 951; κατά τι A. <i>Pr.</i> 679; <b>descry, perceive</b>, <i>Od.</i> 10.197, E. <i>Andr.</i> 545; κτύπον δέδορκα A. <i>Th.</i> 103 (lyr.).<br><b>look with favour on</b>, of Destiny, Pi. <i>P.</i> 3.85. of light, <b>flash, gleam</b>, like the eye, δέδορκεν φάος, φέγγος, Id. <i>N.</i> 3.84, 9.41; δεδορκὸς βλέπειν to be <b>keen</b>-eyed, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.198; τὸ σφοδρὸν καὶ δεδορκός Plu. 2.15b.<br>(Cf. Skt. <i>dadárśa</i> ΄have seen΄, <i>dṛṣtás</i> ΄seen΄; prop. not merely of <b>sight</b>, but of <b>sharp sight</b>, cf. A. <i>Supp.</i> 409, S. <i>Aj.</i> 85. — Poet. and later Prose.)
δερκύλλειν	αἱμοποπεῖν, ἄλλοι δερμύλλειν Hsch.
δέρμα	ατος, τό, (&lt; δέρω) <b>skin, hide</b>, συός <i>Il.</i> 9.548, al. ; κριοῦ Pi. <i>P.</i> 4 161; δ. αἴγειον PEdgar 11.8 (iii BC), etc. ; λέοντος a lion΄s <b>skin</b> for a cloak, <i>Il.</i> 10.23; κελαινόν, of a shield, 6.117; of <b>skins prepared for bags, bottles</b>, etc., <i>Od.</i> 2.291; of <b>a man΄s skin</b>, <i>Il.</i> 16.341, <i>Od.</i> 13.431, Pl. <i>Phd.</i> 98d, etc. ; of <b>a man΄s skin</b> stripped off, Hdt. 4.64, 5.25; παλαιὸν δ. A. <i>Fr.</i> 275.4; περὶ τῷ δ. δέδοικα Ar. <i>Eq.</i> 27, cf. <i>Pax</i> 746; ἀνὴρ κατὰ δέρμα θαυμαστὸς οἷος Aristid. <i>Or.</i> 51 (27).38; of <b>the shell</b> of a tortoise, Ar. <i>V.</i> 429, 1292.<br><b>skin</b> of fruits, Thphr. <i>HP</i> 4.14.10; περικαρπίων δέρματα <b>outer coverings</b> of seed-vessels, <i>ib.</i> 1.2.6.<br><b>wallet, scrip</b>, Hsch.
δερματηρά	ἡ, <b>tax on hides</b>, PPetr. 3 p. 66 (iii BC).
δερματίκιον	τό, prob. written for δελμ, PTeb. 413 (ii/iii AD), etc.
δερματικός	ή, όν, <b>of skin, like skin</b>, ὑμήν Arist. <i>HA</i> 495a8; of the wings of insects, Id. <i>PA</i> 682b19; σκέπη Id. <i>GA</i> 719b5. δερματικόν (sc. ἀργύριον), τό, the <b>money received for the sale of the hides</b> of sacrificial animals, IG 2.741, Lycurg. <i>Fr.</i> 1.<br><b>V</b>. δαλματικόν.
δερμάτινος	η, ον, <b>of skin, leathern</b>, ἠρτύναντο δ’ ἐρετμὰ τροποῖς ἐν δ. <i>Od.</i> 4.782; ἀσπίς Hdt. 7.79; ὑμήν Arist. <i>Fr.</i> 335; πλοῖα Str. 16.4.19; ζώνη Ev. Marc. 1.6; ὑποδήματα IG 5(1).1390.23 (Andania, i BC); τεύχη <i>Inscr.Prien.</i> 114.11, 30 (i BC); ὄγκος Ph. 1.100; χιτών (of the human skin), Porph. <i>Abst.</i> 2.46.
δερμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> δέρμα, Pl. <i>Erx.</i> 400a, Arist. <i>Phgn.</i> 807b18.
δερματομαλάκτης	ου, ὁ, <b>currier</b>, Sch. Pl. <i>Grg.</i> 517e.
δερματόπτερος	ον, <b>with wings of skin</b>, of the bat, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 120.7.
δερματουργικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for tanning</b>, Pl. <i>Plt.</i> 280c.
δερματοφαγέω	<b>eat skin and all</b>, Str. 16.4.17.
δερματοφορέω	<b>wear a skin</b> or <b>hide</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.324.
δερματοφόρος	ον, <b>clothed in skins</b>, Str. 16.4.17.
δερματοχίτων	ωνος, ὁ, <b>wearing a leathern jerkin</b>, Sch. Lyc. 634.
δερματόω	in Pass., <b>to be turned into hide</b>, Hsch. s.v. ἰσχαλωμέναι.
δερματώδης	ες, <b>like skin</b>, κάλυμμα, φλέψ, Arist. <i>HA</i> 505a7, 513b8; opp. σαρκώδης, Thphr. <i>HP</i> 4.3.4 (Comp.); ἐπιφύσεις Gal. 2.615, cf. Aët. 16.1; <b>leathery</b>, Xenocr. 29.
δέρμη	ὁδός, Hsch.
δερμηστής	(-ιστής Hsch.), οῦ, ὁ, (&lt; δέρμα, ἔδω) <b>worm which eats skin</b> or <b>leather</b>, S. <i>Fr.</i> 449, Lys. <i>Fr.</i> 104S., Aristid. <i>Mil.</i> 29; = ὄφις, Aristarch. ap. Harp.
δέρμητες	οἱ ἐξ ἐφήβων (ἐφ’ ἡμῶν cod.) περισσοί, Hsch.
δερμόπτερος	ον, <b>with membranous wings</b>, as a bat, τὰ δ. Arist. <i>HA</i> 487b22, 490a7, Ael. <i>NA</i> 11.37.
δερμότυλον	τό (-τοιλον Pap.), <b>leather cushion</b>, PLond. 5.1790 (v/vi AD).
δερμύλλω	= φλάω, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 734; cf. δερκύλλειν.
δέρξις	εως, ἡ, <b>sense of sight</b>, Orac. ap. Plu. 2.432b, Hsch.
δεροεργής	ές, <b>tanning</b>, Man. 4.320.
δέρον	v. δέρω.
δέρος	and δέρας, τό, poet. and Ion. (δέρας GDIin p. 875 (Chios)) for δέρμα, only nom. and acc. (exc. gen. δέρατος or δέρους in D.S. 4.56); δέρος S. <i>Fr.</i> 11, E. <i>Med.</i> 5 cod. L, <i>Ph.</i> 1120, <i>Ion</i> 995, A.R. 1.245, al., Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.3; δέρας E. <i>Med.</i> 480 codd. plures, <i>Ba.</i> 835.
δέρρη	v. δειρή.
δερριδόγομφος	ον, <b>with screens fastened upon them</b>, πύλαι <i>Com.Adesp.</i> 858.
δέρριον	τρίχινον σακίον, Hsch.
δέρρις	εως, ἡ, (<i>Att.</i> form of Δέρσις, cf. δέρω) <b>skin</b>, δ. τριχίνη LXX Za. 13.4, cf. <i>AP</i> 12.33 (Mel.).<br><b>leathern covering</b>, of a jerkin, Eup. 328; of a curtain, Pl.Com. 240, Myrtil. 1. in pl. (sg., Ph. <i>Bel.</i> 95.34), <b>screens of skin</b> or <b>hide</b>, hung before fortifications to deaden the enemy΄s missiles, Th. 2.75, Cic. <i>Att.</i> 4.19.1, D.S. 20.9, Apollod. <i>Poliorc.</i> 142.2, Polyaen. 3.11.13; generally, <b>curtain</b>, LXX Ex. 26.7, al., IG 5(1).1390.35 (Andania, i BC).
δερρίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> δέρρις, IG 2.678B 73.
δερτόν	τό, <b>flayed sheep</b>, SIG 1024.25 (Myconos); cf. δαρτός.
δέρτρον	τό, (δέρω) = ἐπίπλους, <b>caul</b> or <b>membrane which conlains the bowels</b>, χολάδας δέρτροισι καλύψεις Antim. 45, cf. Hp. <i>Epid.</i> 5.26; γῦπε… δέρτρον ἔσω δύνοντες even to <b>the bowels</b>, <i>Od.</i> 11.579. in <i>Od. l.c.</i>, δέρτρον is expld. by Gramm., as <i>EM</i> 257.31, etc., of the vulture΄s <b>beak</b>; hence, of <b>a sharp point</b>, Lyc. 880. pl., = τύμπανα, Hsch.
δέρω	Ar. <i>V.</i> 485, Pl. <i>Euthd.</i> 285c, etc. ; — also δείρω Hdt. 2.39, Ar. <i>Nu.</i> 442, <i>Av.</i> 365, Cratin. 361; <i>impf.</i> ἔδερον <i>Il.</i> 23.167, Ep. δέρον <i>Od.</i> 8.61; <i>fut.</i> δερῶ Ar. <i>Eq.</i> 370; <i>aor.</i> ἔδειρα <i>Il.</i> 2.422, (ἀπ-) Hdt. 5.25, (ἐκ-) Pl. <i>R.</i> 616a; — <i>Med.</i>, v. ἀναδέρω ; — <i>Pass., fut.</i> δαρήσομαι Ev. Marc. 13.9, POxy. 653b (ii AD); <i>aor.</i> ἐδάρην [α] Men. <i>Mon.</i> 422, (ἀπ-) X. <i>An.</i> 3.5.9, (ἐκ-) Hdt. 7.26; <i>part.</i> δαρθείς Nicoch. 8; <i>pf.</i> δέδαρμαι (v. infr.):<br><b>skin, flay</b>, of animals, δ. βοῦς <i>Il.</i> 23.167; <b><i>prov.</i>, κύνα δ. δεδαρμένην ΄flog a dead horse΄</b>, Pherecr. 179; ἀσκὸς δεδάρθαι <b>to have one΄s</b> skin <b>flayed off</b>, Sol. 33.7; δερῶ σε θύλακον κλοπῆς I <b>will make</b> a thief΄s purse <b>of</b> your <b>skin</b>, Ar. <i>Eq.</i> 370; <b><i>prov.</i>, πρὶν ἐσφάχθαι δέρεις ΄first catch your hare, then cook it΄</b>, Eust. 1792.45; ἀέρα δέρειν ΄plough the sands΄, Id. 1215.50, Suid. <i>Anat.</i>, <b>separate by avulsion</b>, Herophil. ap. Gal. 2.349. colloquially, <b>cudgel, thrash</b>, δέδοκταί μοι δέρεσθαι καὶ δέρειν δι’ ἡμέρας Ar. <i>V.</i> 485, cf. <i>Nu.</i> 442, POxy. <i>l.c.</i> (ii AD, Pass.); <b><i>prov.</i>, ὁ μὴ δαρεὶς ἄνθρωπος οὐ παιδεύεται ΄spare the rod and spoil the child΄</b>, Men. <i>l.c.</i>, cf. SIG 1109.91 (ii AD); <i>metaph</i>, εἰς πρόσωπόν τινα δ. 2 Ep. Cor. 11.20. (Cf. Lith. <i>derù</i> ΄flay΄, Skt. <i>dṛṇā´ti</i> ΄split΄.)
δεσαύχενες	οἱ ἀσκοί, Hsch., <i>EM</i> 258.28.
δέσις	εως, ἡ, (δέω¹) <b>binding together</b>, Pl. <i>Cra.</i> 418e; <b>setting</b> of stones, LXX Si. 45.11; <b>tying in bundles</b>, Hdn. 8.4.5; ποδῶν δ., = ὑπόδημα, Ezek. <i>Exag.</i> 97.<br><b>complication of a dramatic plot</b>, opp. λύσις, Arist. <i>Po.</i> 1455b26. = δέσμη (prob. of a belt-purse), UPZ 121.9 (cf. δεσμός II). Botan., <b>joint</b>, Sch. Orib. 2 p. 743D.
δέσκαλος	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, ἀσπάζεται ἡμᾶς… Ἀθηναῒς ἡ δέσκαλος BGU 332.9 (ii/iii AD).
δέσμα	ατος, τό, (δέω¹) <i>poet.</i> for δεσμός, <b>bond, fetter</b>, σιδήρεα δέσματ’ <i>Od.</i> 1.204, cf. 8.278.<br><b>head-band</b>, ἀπὸ κρατὸς βάλε δέσματα <i>Il.</i> 22.468.
δεσμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> δέσμα, <i>Sch. Theoc.</i> 4.18.
δεσμευτήριον	τό, = δεσμωτήριον, PTeb. 567 (i AD).
δεσμευτής	οῦ, ὁ, <b>one who binds</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.373.
δεσμευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for fetters</b>, Pl. <i>Lg.</i> 847d.
δεσμεύω	<b>fetter, put in chains</b>, <i>h.Bacch.</i> 17, E. <i>Ba.</i> 616, Pl. <i>Lg.</i> 808e; <b>tie together</b>, as corn in the sheaf, Hes. <i>Op.</i> 481; δ. ἀγκάλας PLond. 1.131r426 (ii AD); χόρτον PFlor. 322.31 (iii AD); δ. ἔκ τινος <b>bind fast to…</b>, Plb. 3.93.4, Apollod. 2.1.3.<br><b>lay snares for</b>, LXX 1 Ki. 24.12.
δεσμέω	= δεσμεύω (un-Attic, Moer. 122), Ev. Luc. 8.29, Hld. 8.9; — Pass., Diog.Oen. 39, Luc. <i>JTr.</i> 20, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.75, 106; of joints, <b>undergo ankylosis</b>, Gal. 15.410.
δέσμη	ἡ, <b>package, bundle</b>, Test. ap. D. 35.34, Alex. 117, Arist. <i>Fr.</i> 140, D.H. 3.61. a <b>measure</b> in Egypt, φοινίκων PFay. 119.4, al. ; ἀσπαράγου POxy. 1212.4 (ii AD).<br>in Medicine, <b>handful</b>, Androm. ap. Gal. 13.1033; ὑσσώπου κόμης Ezek. <i>Exag.</i> 185.
δεσμή	ὁδός, Hsch. ; cf. δέρμη.
δέσμημα	ατος, τό, = δεσμίς, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 479.
δεσμίας	ου, ὁ, <b>worthy of bonds</b>, Hsch. (-ίης cod.).
δεσμίδιον	τό, <i>Dim. of</i> δεσμίς (= δέσμη 2b), Dsc. <i>Eup.</i> 2.65, Aët. 3.79, POxy. 1288.9 (iv AD), 1130.29 (V AD).<br><b>small bandage</b>, Antyll. ap. Orib. 44.23.74.
δέσμιον	τό, = δεσμός, <i>AP</i> 9.479 (pl.).
δέσμιος	ον, <b>binding</b>; <i>metaph</i>, <b>binding as with a spell, enchaining</b>, c. gen., ὕμνος ἐξ Ἐρινύων δ. φρενῶν A. <i>Eu.</i> 332 (lyr.), cf. 306. Pass., <b>bound, captive</b>, S. <i>Aj.</i> 299, <i>Ph.</i> 608, E. <i>Ba.</i> 226, POxy. 580 (ii AD), etc. ; <b>on leash</b>, [κύων] prob. in Aen.Tact. 31.32; δ. φυγών, = ἐκ δεσμῶν, E. <i>Ba.</i> 792.
δεσμίς	ίδος, ἡ, = δέσμη, Hp. <i>Mul.</i> 1.78, Thphr. <i>HP</i> 9.16.2.
δεσμόβροχος	ὁ, <b>noose</b>, Man. 5.133.
δεσμός	ὁ, pl. δεσμά <i>h.Merc.</i> 157, al., Thgn. 459, Hdt. 6.91, and so mostly in Trag., A. <i>Pr.</i> 513, etc., and Pl. <i>Euthphr.</i> 9a; but δεσμοί A. <i>Pr.</i> 525, E. <i>Ba.</i> 518, 634, usu. in Pl., as <i>Lg.</i> 793b, al. ; both forms in <i>Att.</i> Inscrr., δεσμοί IG 2.678B 48, δεσμά <i>ib.</i> 791.31, the latter preferred by Thom.Mag. p. 79R. (sg. δεσμόν SIG 246 ii 36 (Delph.), <i>Att.</i> acc. to Hsch.); (δέω¹): — <b>band, bond, anything for tying and fastening</b>, as <b>halter</b>, <i>Il.</i> 6.507; <b>mooring-cable</b>, <i>Od.</i> 13.100, etc. ; <b>door-latch</b>, 21.241; <b>yoke-strap</b>, X. <i>An.</i> 3.5.10; <i>metaph</i>, any <b>bond of union</b> or <b>connexion</b>, Pl. <i>Ti.</i> 31c, etc. ; of the vowels, Id. <i>Sph.</i> 253a; δεσμοὶ πολιτείας, of the laws, Id. <i>Lg.</i> 793b; εἰς τὰ δεσμοῦ for <b>binding material</b>, PTeb. 120.70 (i BC). in pl. (never δεσμά in this sense), <b>bonds, chains</b>, ἐκ δεσμῶν λυθῆναι A. <i>Pr.</i> 509, 770; πρὶν ἂν ἐξ ἀγρίων δ. χαλάσῃ <i>ib.</i> 177; ἐν δεσμοῖσι S. <i>Fr.</i> 63; εἰς δεσμοὺς ἄγειν E. <i>Ba.</i> 518; δεσμοῖς Th. 7.82; ὁ ἐπὶ τῶν δ., = δεσμοφύλαξ, Luc. <i>Tox.</i> 29; in sg., collectively, <b>bonds, imprisonment</b>, δ. ἀχλυόεις <i>Epigr.</i> ap. Hdt. 5.77 (= IG1². 394); οὐδὲν ἄξιον δεσμοῦ Hdt. 3.145; ἐν. δ. S. <i>Ant.</i> 958; ἐν δημοσίῳ δ. δεθείς Pl. <i>Lg.</i> 864e; ἔδησεν ἑαυτὸν τιμησάμενος δεσμοῦ Lys. 6.21; <i>metaph</i> of moral <b>bondage</b>, Porph. <i>Abst.</i> 1.38, al.<br><b>ligature</b>, Arist. <i>HA</i> 495b13, al. δ. ἄρθρου in Hp. <i>Fract.</i> 37 is expld. by Gal. ad loc. as <b>ankylosis. spell, charm</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 3.27. = δέσμη, Pap. in <i>Philol.</i> 80.341, Poll. 2.135, Eust. 862.27; ἀσπαράγου δ. BGU 1120.14 (i BC); δ. ἀργυρίου LXX Ge. 42.27; cf. δέσις III.
δεσμότριχον	τό, gloss on κεκρύφαλος, Hsch.
δεσμοφυλακεία	ἡ, <b>tax for maintenance of prisons</b>, PFay. 53.6; <b>service as warder</b>, PFlor. 253 (iii AD), al.
δεσμοφυλάκειον	τό, <b>prison</b>, <i>ib.</i> 2.100 (iii AD).
δεσμοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>gaoler</b>, BGU 1138.12 (i BC), Act. Ap. 16.23, Luc. <i>Tox.</i> 30, Artem. 2.60.
δέσμωμα	ατος, τό, <b>bond, fetter</b>, A. <i>Pers.</i> 745, S. <i>Fr.</i> 29 (both pl.).
δεσμωτήριον	τό, <b>prison</b>, Th. 6.60, Pl. <i>Grg.</i> 486a, D. 9.60, etc. ; δ. ἀνδρῶν Hdt. 3.23; pl., = Lat. <b>ergastula</b>, Plu. <i>TG</i> 8.
δεσμώτης	ου, ὁ, <b>prisoner, captive</b>, Hdt. 3.143, Th. 5.35, etc. ; — fem. δεσμῶτις, Hld. 8.8; <i>metaph</i> of the soul, Ph. 1.289. as <i>Adj.</i>, <b>in chains, fettered</b>, A. <i>Pr.</i> 119 (the play is called Προμηθεὺς δ.); fem. δεσμῶτις ποίμνη S. <i>Aj.</i> 234 (lyr.); Μελανίππη δ., name of a play by E.<br><b>gaoler</b>, Cratin. 189.
δεσπόζω	mostly pres. and impf. ; <i>fut.</i> -όσω A. <i>Pr.</i> 210, al., Ep. -όσσω <i>h.Cer.</i> 365; <i>aor. inf.</i> δεσπόσαι E. <i>Alc.</i> 486:<br>abs., <b>to be lord</b> or <b>master, gain the mastery</b>, πρὸς βίαν δ. A. <i>Pr.</i> 210; ἄρχειν καὶ δ. Pl. <i>Phd.</i> 80a, al. ; as law-term, <b>to be the legal proprietor</b>, opp. κρατεῖν, PTheb. Bank 1.15, cf. BGU 1187.9 (i BC), PLond. 3.977.32 (iv AD). Astrol., of planets, <b>to be dominant</b> in a nativity, Vett.Val. 72.5. c. gen., <b>to be lord</b> or <b>master of</b>, <i>h.Cer.</i> 365, Hdt. 3.142, etc. ; Ζηνὸς (or Διὸς) δεσπόσαι A. <i>Pr.</i> 930; δεσπόζοντ’ ἐμοῦ E. <i>Supp.</i> 518; δ. τινός, opp. δουλεύειν ἄλλῳ, Pl. <i>R.</i> 576a; δεσπόζειν φόβης <b>own</b> it, A. <i>Ch.</i> 188; <b>make oneself master of</b>, λέκτροις ὧν ἐδέσποζον E. <i>Andr.</i> 928; <i>metaph</i>, τοῦδε δ. λόγου A. <i>Ag.</i> 543. c. acc., <b>lord it over</b>, δ. πόλιν E. <i>HF</i> 28; — Pass., δεσπόζονται Hp. <i>Aër.</i> 16; δεσποζόμεναι πόλεις Pl. <i>Lg.</i> 712e; δ. ὑπό τινος D.S. 18.60; πρός τινος Ph. 1.337.
δέσποινα	ἡ, fem. of δεσπότης, <b>mistress, lady of the house</b>, of Penelope, <i>Od.</i> 14.127; ἄλοχος δ., of the wife of Nestor, 3.403; γυνὴ δ., of Arete, 7.347; <b>mistress</b> of a slave, POxy. 49.4 (i/ii AD), BGU 55 ii 5 (ii AD).<br><b>princess, queen</b>, δ. Κόλχων Pi. <i>P.</i> 4.11; Κύπρου Id. <i>Fr.</i> 122.14; δέσποιν’ ἁπασῶν, πότνι’ Ἀθηναίων πόλι <i>Com.Adesp.</i> 340.1. coupled with the names of goddesses, δ. Ἑκάτη A. <i>Fr.</i> 388; Ἄρτεμις S. <i>El.</i> 626, cf. B. 10.117, etc. ; δ. νύμφη A. <i>Fr.</i> 342; esp. as a name of Persephone, Pl. <i>Lg.</i> 796b; in Arcadia, IG 5(2).514 (Lycosura), Paus. 8.37.1-10; of Κύπρις, Xenarch. 4.21. in Thessaly, simply, = γυνή, Hsch. at Rome, Empress, PSI 1.76.1 (vi AD), etc.
δεσποινικός	ή, όν, <b>belonging to the Imperial household</b>, PMasp. 88.10 (vi AD).
Δεσποσιοναῦται	ῶν, οἱ, Helots at Sparta <b>who were freed on condition of serving at sea</b>, Myro 2.
δεσπόσιος	ον, = δεσπόσυνος, ὕβρις A. <i>Supp.</i> 845 (lyr.). <i>Subst.</i>, = <b>verna</b>, Eust. 846.13.
δέσποσμα	ατος, τό, <b>act of authority</b>; pl., δ. Μοιρῶν <b>decrees</b> of fate, Man. 4.38.
δεσποστός	ή, όν, <b>suited to despotic rule</b>, of persons, cj. in Arist. <i>Pol.</i> 1287b38 (<font color="brown">v.l.</font> δεσποτικόν), 1324b39.
δεσποσύνη	ἡ, <b>absolute rule, despotism</b>, Hdt. 7.102.
δεσπόσυνος	ον, also η, ον Pi. <i>P.</i> 4.267: — <b>of</b> or <b>belonging to the master</b> or <b>lord</b>, λέχος <i>h.Cer.</i> 144; δόμοι δ. A. <i>Ch.</i> 942 (lyr.); μέλαθρα Ar. <i>Th.</i> 42 (anap.); τὰ δ. χρήματα <b>the master΄s</b> property, X. <i>Oec.</i> 9.16 (δεσπόσυνα, τά, <i>ib.</i> 14.2, Phld. <i>Oec.</i> p. 24J.); δ. ἀνάγκαι <b>arbitrary rule</b>, A. <i>Pers.</i> 587 (lyr.); also, = τῆς δεσποίνης, γόνατα Tim. <i>Pers.</i> 136. <i>Subst.</i>, = δεσπότης, Tyrt. 6.2 (cf. Plu. <i>Lyc.</i> 28), Anaxandr. 41.33 (anap.), GDI 4334 (Megiste). = <b>verna</b>, Eust. 846.13.
δεσποτεία	ἡ, <b>the power of a master</b> over slaves, or <b>the relation of master</b> to slaves, Pl. <i>Prm.</i> 133e, Arist. <i>Pol.</i> 1253b18, 1278b32; <b>of husband</b> over wife, Ph. 1.40, cf. 151.<br><b>absoluterule, despotism</b>, Pl. <i>Lg.</i> 698a, Luc. <i>Luct.</i> 6; δ. βαρβαρική Isoc. 5.154.<br><b>ownership</b>, BGU 1187.32 (i BC), POxy. 67.10 (iv AD), Just. <i>Nov.</i> 2.2 Pr.
δεσπότειος	α, ον, = δεσπόσυνος, Lyc. 1183.
δεσπότειρα	ἡ, fem. of δεσπότης, <b>mistress</b>, S. <i>Fr.</i> 1040.
δεσποτεύω	= δεσπόζω, LXX 3 Ma. 5.28, CIG 3702 (Lopadium), D.C. 60.28; c. gen., <b>enjoy ownership of…</b>, PGen. 60.1 (iv AD).
δεσποτέω	= δεσπόζω, c. gen., Pl. <i>Ti.</i> 44d; — Pass., <b>to be despotically ruled</b>, πρὸς ἄλλης χερός A. <i>Ch.</i> 104; σῇ χερί E. <i>Heracl.</i> 884; δεσποτούμενος βίος, opp. ἀνάρχετος, A. <i>Eu.</i> 527 (lyr.), cf. 696.
δεσπότης	ου, ὁ; voc. δέσποτα ; Ion. acc. δεσπότεα Hdt. 1.91, al., Luc. <i>Syr. D.</i> 25: — <b>master, lord</b>, prop.<br><b>the master of the house</b>, δόμων A. <i>Eu.</i> 60, etc. ; ὄμμα γὰρ δόμων νομίζω δεσπότου παρουσίαν Id. <i>Pers.</i> 169; pl., of a family, Id. <i>Ag.</i> 32, <i>Ch.</i> 53, 82 (lyr.); in respect of slaves, Pl. <i>Prm.</i> 133d; δοῦλοι καὶ δ. οὐκ ἄν ποτε γένοιντο φίλοι Id. <i>Lg.</i> 757a, etc. ; δ. καὶ δοῦλος Arist. <i>Pol.</i> 1253b6, cf. 1278b35; ὦ δέσποτ’ ἄναξ Ar. <i>Pax</i> 90 (anap.); ὦναξ δέσποτα <i>ib.</i> 389, <i>Fr.</i> 598; δέσποτ’ ἄναξ Men. 312.5.<br><b>despot, absolute ruler</b>, Hdt. 3.89, Th. 6.77; τύραννος καὶ δ. Pl. <i>Lg.</i> 859a; of the Roman <b>Emperors</b>, Ph. 2.568, D.C. 55.12, Hdn. 1.6.4; γᾶς καὶ θαλάσσας δ. IG 12(2).216 (Mytilene). of the gods, S. <i>Fr.</i> 535, E. <i>Hipp.</i> 88, Ar. <i>V.</i> 875, X. <i>An.</i> 3.2.13.<br><b>dominant planet</b>, Vett.Val. 5.16. generally, <b>master, lord, owner</b>, κώμου, ναῶν, Pi. <i>O.</i> 6.18, <i>P.</i> 4.207; μαντευμάτων A. <i>Th.</i> 27; τῶν Ἡρακλείων ὅπλων S. <i>Ph.</i> 262; ἑπτὰ δεσποτῶν, of the seven Chiefs against Thebes, E. <i>Supp.</i> 636; τοῦ ὄρτυγος Poll. 9.108. — Not in Hom. (for metrical reasons), though he uses δέσποινα in <i>Od.</i> (Prob. for δεμσποτ- ΄lord of the house΄, cf. δόμος.)
δεσποτίδιον	τό, <i>Dim. of</i> δεσπότης, Aristaenet. 1.24.
δεσποτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a master</b>, συμφοραί misfortunes <b>that befall one΄s master</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.64; δίκαιον a <b>master΄s</b> right, Arist. <i>EN</i> 134b8; ὑπομένειν τὴν δ. ἀρχήν Id. <i>Pol.</i> 1285a22; ἡ δ., = δεσποτεία, <i>ib.</i> 1259a37; τὸ δ. Pl. <i>Lg.</i> 697c.<br><b>Imperial</b>, νομισμάτια PFlor. 95.10; κτήσεις PLond. 2.234.1 (iv AD); νοτάριος <i>ib.</i> 416.3. (iv AD).<br><b>fitted to rule</b>, ἀδικίαώτερον δικαιοσύνης Pl. <i>R.</i> 344c, etc. ; <b>inclined to tyranny, despotic</b>, ὀλιγαρχία δ. Arist. <i>Pol.</i> 1306b3; δῆμος <i>ib.</i> 1292a16; of persons, <b>tyrannical</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 50 W. Adv. -κῶς, βουλεύεσθαι Isoc. 4.104; ἄρχειν Arist. <i>Pol.</i> 1295a16; Comp. -ωτέρως Id. <i>Ath.</i> 24.2. c. gen., <b>exercising despotic power over</b>, τινός X. <i>Oec.</i> 13.5; ἐστὶ δὲ τυραννὶς μοναρχία δ. τῆς πολιτικῆς κοινωνίας Arist. <i>Pol.</i> 1279b16; δ. τῶν βελτιόνων <i>ib.</i> 1292a19.
δεσπότις	ἡ, = δέσποινα, voc. δεσπότι Limen. 39; acc. δεσπότιν S. <i>Tr.</i> 407, <i>El.</i> 597, E. <i>Med.</i> 17, Pl. <i>Ti.</i> 34c, Epicur. Ep. 3 p. 65U. ; gen. δεσπότιδος POxy. 48.7 (i AD); dat. δεσπότιδι <i>AP</i> 160.8 (Antip.Sid.).
δεσποτίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> δεσπότης, E. <i>Cyc.</i> 267.
δεσπότρια	ἡ, = δέσποινα, Sch. E. <i>Hec.</i> 397.
δέστρον	τό, part of an axle, Poll. 1.145.
δετέον	<b>one must bind</b>, <i>Gp.</i> 4.12.16.
δέτις	ιδος, ἡ, <b>torch</b>, Hp. ap. Erot. (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Gal. 19.92.<br><b>head of garlic</b> (from being <b>bound up</b> like a faggot), Id. <i>l.c.</i> = παλάθη (-άνθη cod.), Hsch.
δετός	ή, όν, <b>that may be bound</b>, παλάμαι Opp. <i>C.</i> 4.289. δετή, ἡ, <b>faggot</b>, καιόμεναι δεταί <i>Il.</i> 11.554; <b>torch</b>, Ar. <i>V.</i> 1361; also, <b>fetter</b>, and <b>sheaf</b>, Hsch.
δέτρον	τό, = δέρτρον, Hsch., <i>Et.Gud.</i>
δετρός	μάγειρος, Hsch. (leg. δαιτρός).
δεύασθαι	γεύσασθαι, Hsch.
δευκής	ές, = γλυκύς, <font color="darkorange">dub.</font> <i>in Nic.</i> Al. 328; cf. δευκές· λαμπρόν, ὅμοιον, Hsch.
δεῦκος	εος, τό, = γλεῦκος, <i>Sch. A.R.</i> 1.1037; Aetol. acc. to Sch. Nic. <i>Th.</i> 625.
δεύκω	βλέπω, <i>EM</i> 260.54; cf. δεύκει· φροντίζει, Hsch.
δευλόν	πονηρόν, ἀχρεῖον, Hsch.
δεῦμα	ατος, τό, (δεύω¹) <b>that which is steeped, seethed</b>, δεύματα κρεῶν <b>boiled</b> flesh, <font color="darkorange">dub.</font> in Pi. <i>O.</i> 1.50; cf. δεύτατος.
δεῦμαι	v. δέομαι.
δεύμενον	v. δέομαι.
Δεύνυσος	ὁ, Ion. for Διόνυσος, Anacr. 2.11; — from δεῦνος, Indian for βασιλεύς, acc. to <i>EM</i> 259.32; v. Δεονῦς.
δεῦνος	Indian for βασιλεύς, acc. to <i>EM</i> 259.32; v. Δεονῦς.
δεύομαι	Ep. for δέομαι; cf. δεύω².
δευρεί	late form for δεῦρο.
δευρί	<i>Att.</i> for δεῦρο.
δεῦρε	<i>Att.</i> for δεῦρο in Inscrr.
δεῦρυ	<i>Aeol.</i> for δεῦρο.
δεῦρο	(<i>Aeol.</i> δεῦρυ Hdn. <i>Gr.</i> 2.933, who read δεύρω in <i>Il.</i> 3.240), strengthd. in <i>Att.</i> δευρί Ar. <i>Nu.</i> 323, And. 2.10; sts. written δεῦρε in <i>Att.</i> Inscrr., as IG1². 900; late δευρεί <i>Stud.Pal.</i> 10.7.6 (iv/v AD). Adv. ; of Place, <b>hither</b>, with all Verbs of motion, <i>Il.</i> 1.153, etc. ; strengthd., δ. τόδ’ ἵκω <i>Od.</i> 17.444, cf. <i>Il.</i> 14.309; in pregn. sense with Verbs of rest, <b>to [have come hither and] be here</b>, δ. παρέστης 3.405; πάρεστι δ.… ὅδε S. <i>OC</i> 1253; τὰ τῇδε καὶ τὰ δεῦρο πάντ’ ἀνασκόπει Ar. <i>Th.</i> 666; with Art., μακρὸν τὸ δ. πέλαγος S. <i>OC</i> 663; τῆς δ. ὁδοῦ <i>ib.</i> 1165; τὸ τῇδε καὶ τὸ κεῖσε καὶ τὸ δ. Ar. <i>Av.</i> 426, cf. E. <i>Ph.</i> 266, [315]; δ. ἐλθών Pl. <i>Tht.</i> 143a. later, <b>here</b>, τὰ δ., = <b>sensible objects</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 991b30; τὰ σώματα τὰ δ. Id. <i>Cael.</i> 269b15; τὰ δ. κακά Max.Tyr. 14.7. used as Interjection, <b>come on!</b> in Hom. with <i>2 sg. imper.</i> (δεῦτε being used with pl.), ἄγε δ. <i>Il.</i> 11.314; δ. ἄγε <i>Od.</i> 8.145; δ. ἴθι <i>Il.</i> 3.130; δ. ἴτω 7.75; δ. ὄρσο <i>Od.</i> 22.395; later with <i>2 pl. imper.</i>, δ. ἴτε A. <i>Eu.</i> 1041 (lyr.); δ. ἕπεσθε E. <i>HF</i> 724. with <i>1 pl. subj.</i>, δεῦρο, φίλη, λέκτρονδε τραπείομεν <b>come</b> let us…, <i>Od.</i> 8.292, cf. <i>Il.</i> 17.120, al. ; later in this sense with imper., καί μοι δ. εἰπέ <b>here now</b>, tell me, Pl. <i>Ap.</i> 24c; δεῦρό σου στέψω κάρα <b>come</b> let me…, E. <i>Ba.</i> 341. without a Verb, δ. δηὖτε Μοῖσαι Sappho 84; δεῦρο, σύ <b>here</b>, you! Ar. <i>Pax</i> 881; δ. παρὰ Σωκράτη (sc. καθίζου) Pl. <i>Tht.</i> 144d; δ. δὴ πάλιν (sc. βλέπε) Id. <i>R.</i> 477d. later, <b>go away!</b> LXX 4 Ki. 3.13. in arguments, μέχρι δ. τοῦ λόγου up <b>to this point</b> of the argument, Pl. <i>Smp.</i> 217e; τὸ μέχρι δ. ἡμῖν εἰρήσθω Id. <i>Lg.</i> 814d; δεῦρ’ ἀεὶ προεληλύθαμεν Id. <i>Plt.</i> 292c; ἄχρι δ. Gal. 15.453. of Time, <b>until now, hitherto</b>, Trag. (v. infr.) and Prose, Pl. <i>Ti.</i> 21d; μέχρι τοῦ δ. Th. 3.64, Onos. Praef. 7, PLond. 2.358.16 (ii AD); μέχριδεύρου (sic) PGen. 47.8 (iv AD); εἰς τὴν δ. Hld. 1.19; ἐξ ἕω μέχρι δ. Pl. <i>Lg.</i> 811c; δεῦρ’ ἀεί E. <i>Med.</i> 670, <i>Ion</i> 56, etc. ; paratrag. in Ar. <i>Lys.</i> 1135; δεῦρό γ’ ἀεί A. <i>Eu.</i> 596.
δευρόλας	ὁ ἐξ ἐφήβων Ἀθηναίων, Hsch.
Δεύς	Boeot. for Ζεύς, Corinna <i>Supp.</i> 2, Ar. <i>Ach.</i> 911, Hdn. <i>Gr.</i> 1.400, al. ; also <i>Lacon.</i>, GDI 4417, <i>An.Ox.</i> 4.325, Hsch. ; on a Rhodian vase, Schwyzer 276a. (Expld. ἀπὸ τοῦ δεύειν τὴν γῆν Corn. <i>ND</i> 2.)
δεύσιμος	η, ον, <b>fit for watering</b>, τόπος <i>Sch. Il.</i> 12.21.
δευσοποιέω	<b>dye, stain</b>, τὰς παρειάς Alciphr. 3.11; <i>metaph</i>, Dam. <i>Pr.</i> 427.
δευσοποιΐα	ἡ, <b>dyeing</b>, Poll. 1.49.
δευσοποιός	όν, (δεύω¹) <b>deeply dyed, fast</b>, of colours, δ. γίγνεται τὸ βαφέν Pl. <i>R.</i> 429e, cf. Alex. 141.9, D.Chr. 77.4; δ. σπάργανα Diph. 72.2; δ. φάρμακα Luc. <i>Im.</i> 16; δ. καὶ δυσέκνιπτος Ael. <i>NA</i> 16.1; <i>metaph</i>, δόξα δ. Pl. <i>R.</i> 430a; πονηρία Din. 2.4; δέος Plu. <i>Alex.</i> 74. Adv. -ῶς Simp. <i>in Cat.</i> 253.28. title of play by Apollod. Gel., Suid. = βαφεύς, Hsch.
δευσορούσιος	α, ον, (&lt; δεύω¹, ῥοῦς) <b>dyed red</b>, prob. in PMasp. 6 ii 81 (vi AD).
δευτάτιος	α, ον, <i>poet.</i> for δεύτατος, Max. 350.
δεύτατος	η, ον, <i>Sup. of</i> δεύτερος, = ὕστατος, <b>the last</b>, <i>Il.</i> 19.51, Mosch. 4.65, Schwyzer 90.3, 92.2 (Argos, iii BC), etc. ; — prob. <font color="red">f.l.</font> in Pi. <i>O.</i> 1.50.
δεῦτε	Adv., as pl. of δεῦρο, <b>come hither!</b> in Hom. with pl. imper. (exc. δεῦτ’ ἄγε Φαιήκων ἡγήτορες <i>Od.</i> 8.11), either expressed, δεῦτ’ ἄγετ’ <i>Il.</i> 7.350, al. ; or understood, δεῦτε, φίλοι 13.481; δεῦθ΄, ἵνα… ἴδησθε <i>Od.</i> 8.30; rarely in Lyr., Sappho 60, 65, and Trag., δεῦτε, λείπετε στέγος E. <i>Med.</i> 894; in later Prose, δ. οἰκοδομήσωμεν LXX Ge. 11.4; δ. ἴδετε Ev. Matt. 28.6; δ. καὶ ἀκούσατε Arr. <i>Epict.</i> 3.23.6; δ. πρός τινα Plu. <i>Cor.</i> 33.
δευτεραγωνιστέω	<b>play second-class parts</b>, Poll. 4.124.
δευτεραγωνιστής	οῦ, ὁ, <b>actor who takes second-class parts</b>, Hsch. <i>metaph</i>, <b>seconder, supporter</b>, D. 19.10, Luc. <i>Peregr.</i> 36.
δευτεραῖος	α, ον, <b>on the second day</b>, usu. agreeing with the subject of the Verb, δ. ἐκ τοῦ Ἀθηναίων ἄστεος ἦν ἐν Σπάρτῃ Hdt. 6.106, cf. X. <i>Cyr.</i> 5.2.2, etc. ; also τῇ δ. (sc. ἡμέρᾳ) Hdt. 4.113.
δευτερεῖος	α, ον, <b>of second quality</b>, Dsc. 1.49; ἄρτοι <i>Gp.</i> 2.32.3; βίρρος <i>Edict.Diocl.</i> 7.43. neut. pl. δευτερεῖα (sc. ἆθλα), τά, <b>second prize</b> in a contest, hence <b>second place</b> or <b>rank</b>, δ. νέμειν τινί Hdt. 1.32; δευτερείοισι ὑπερβάλλειν <b>votes for second place</b>, Id. 8.123, cf. Pl. <i>Phlb.</i> 22c, etc. ; — later in sg., CIG 2360.29 (Delos), 2759 (Aphrodisias), D.L. 2.133.<br><b>secondary action</b>, Arist. <i>Pr.</i> 921b36.
δευτερέσχατος	ον, <b>last but one</b>, Heliod. ap. Orib. 46.11.23.
δευτερεύω	<b>to be second</b>, οὐδενός Plb. 18.55.5; δ. μετὰ τὸν βασιλέα D.S. 1.73, cf. Str. 8.6.18; δ. τινός <b>to be next best to</b> it, Dsc. 3.39, cf. Herod.Med. ap. Orib. 10.11.3; δ. τινί <b>to play second to…</b>, Plu. <i>Eum.</i> 13, cf. LXX Es. 4.8.
δευτερέω	= δευτερεύω, <font color="brown">v.l.</font> in <i>ib.</i> Je 52.24, cf. Hld. 10.6.
δευτεριάζω	<b>play the second part</b>, Ar. <i>Ec.</i> 634.
δευτερίας	(sc. οἶνος), ὁ, <b>seconds</b>, a poor wine made from στέμφυλα, Dsc. 5.6, Poll. 1.248, 6.17, Hsch. ; prob. l. in Nicopho 20.
δευτερίναρ	= δευτερίας, Hsch.
δευτέριος	α, ον, <b>of inferior quality</b>, οἶνος Nicoph. 20 codd. ; cf. δευτερίας. τὸ δ. or τὰ δ.<br><b>afterbirth</b>, Aq. De. 28.57, prob. in Paul.Aeg. 6.75. = χόριον, Steph. <i>in Hp.</i> 2.463 D.
δευτεροβόλος	ον, <b>shedding the teeth a second time</b>, ἵππος Hierocl. <i>Facet.</i> 4, cf. <i>Hippiatr.</i> 20, POxy. 1708.10 (iv AD); of camels, BGU 1088.4 (ii AD), etc.
δευτερογενής	ές, <b>produced later</b>, τρίχες Antig. <i>Mir.</i> 109.
δευτερόγονος	ον, <b>second-born</b>, Aq. Ge. 30.42.
δευτεροδέομαι	(better δευτερῳδέομαι), Pass., <b>to be secondary, produced by repetition</b>, of numbers, <i>Theol.Ar.</i> 22; μονάδες Nicom. <i>Ar.</i> 1.19, cf. Syrian. <i>in Metaph.</i> 149.23; — hence <i>Subst.</i> δευτεροδία (better δευτερῳδία), ἡ, <b>secondary series</b>, <i>Theol.Ar.</i> 34.
δευτεροδία	ἡ, v. δευτεροδέομαι.
δευτεροκοιτέω	<b>to have a bedfellow</b>, Ath. 13.584b.
δευτερόλεπτον	τό, Astron., <b>second of a minute of degree</b>, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.194.22.
δευτερολογέω	<b>speak a second time</b>, LXX 2 Ma. 13.22.
δευτερολογία	<b>second speech</b>, Hermog. <i>Meth.</i> 27, Stat. 3 (pl.), Aphth. <i>Prog.</i> 7, etc.
δευτερολόγος	ὁ, <b>second speaker</b>, Teles p. 5 H.
δευτερονόμιον	τό, <b>second</b> or <b>repeated Law</b>, the fifth book of the Pentateuch, LXX, cf. De. 17.18, Jo. 9.5 (8.32).
δευτεροπάθεια	ἡ, <b>secondary affection</b>, Gal. 8.31; — δευτεροπαθέω, <b>have a secondary affection</b>, <i>ibid.</i>
δευτεροπαθέω	v. δευτεροπάθεια.
δευτερόποτμος	ον, = ὑστερόποτμος, Hsch.
δευτερόπρωτον	σάββατον, τό, prob. corrupt in Ev. Luc. 6.1 (no expl. is satisfactory).
δεύτερος	α, ον, <b>second</b>, (perh. from δύο with Comp. termination); <b>next</b> in Order (with a notion of Time), in <i>Il.</i> (not in <i>Od.</i>) of one who <b>comes in second</b> in a race, 23.265; δ. ἐλθεῖν 22.207; δ. αὖτ’… προΐει… ἔγχος <b>next</b>, 20.273, etc. ; οὔ μ’ ἔτι δ. ὧδε ἵξετ’ ἄχος no <b>second</b> grief, i.e. none <b>hereafter</b> like this, 23.46; as Comp., c. gen., ἐμεῖο δεύτεροι <b>after</b> my <b>time</b>, <i>ib.</i> 248; σοὶ δ’ οὐκέτι δ. ἔσται no <b>second choice</b> will be allowed thee, Hes. <i>Op.</i> 34; in <i>Att.</i> and Trag. with Art., ὁ δ. S. <i>OC</i> 1315, etc. ; αἱ δ. πως φροντίδες σοφώτεραι <b>second</b> thoughts are wisest, E. <i>Hipp.</i> 436; <b><i>prov.</i>, δ. πλοῦς</b> the <b>next best</b> way, Pl. <i>Phd.</i> 99d, etc. ; ὁ δ. πλοῦς ἐστι δήπου λεγόμενος, ἂν ἀποτύχῃ τις οὐρίου, κώπαισι πλεῖν Men. 241. of Time, <b>next, later</b>, δ. χρόνῳ in <b>after</b> time, Pi. <i>O.</i> 1.43; δ. ἡμέρῃ on the <b>next</b> day, Hdt. 1.82; δ. ἔτεϊ τούτων in the year <b>after</b> this, Id. 6.46; neut. as Adv., δεύτερον αὖ, αὖτε, αὖτις, <b>a second time</b>, <i>Il.</i> 3.332, 191, <i>Od.</i> 9.354; ἐν τᾷ δ. ἐκκλησίᾳ SIG 644.20; with the Art., τὸ δ. Sappho <i>Supp.</i> 4.11, Hdt. 1.79, A. <i>Ag.</i> 1082, X. <i>Cyr.</i> 2.2.1; also pl., Hdt. 3.53, 9.3; τὰ δ. κινδυνεύσοντας about to run the <b>next</b> dangers, Th. 6.78; later, ἐκ δευτέρου for <b>the second time</b>, Ev. Marc. 14.72, Dsc. 5.87.10; ἐκ δευτέρης Babr. 114.5, cf. PStrassb. 100.22 (ii BC); regul. Adv. δευτέρως Pl. <i>Lg.</i> 955e, Sallust. 18, etc. ὁ δ. the <b>younger</b>, BGU 592.10 (ii AD). in Order or Rank (without any notion of Time), <b>second</b>, δ. μετ’ ἐκεῖνον Hdt. 1.31, cf. S. <i>Ph.</i> 1442, etc. ; πολὺ δ. Id. <i>OC</i> 1228 (lyr.); πολὺ δ. μετά τι very much <b>behind</b>, Th. 2.97; μετὰ τὸ πλουτεῖν δ. Antiph. 144.9; c. gen., δ. οὐδενός <b>second</b> to none, Hdt. 1.23, Plb. 31.27.16; δ. παιδὸς σῆς E. <i>Tr.</i> 618; πάντα τἄλλα δεύτερ’ ἦν τῶν προσδοκιῶν D. 19.24; πρὸς τὰ χρήματα θνητοῖσι τἄλλα δεύτερ’ S. <i>Fr.</i> 354.5; τὰ ἄλλα πάντα δ. τε καὶ ὕστερα λεκτέον Pl. <i>Phlb.</i> 59c; logically or metaphysically <b>posterior</b>, πᾶν πλῆθος δ. ἐστι τοῦ ἑνός Procl. <i>Inst.</i> 5, cf. 36, Dam. <i>Pr.</i> 126, al. ; δεύτερ’ ἡγεῖσθαι think <b>quite secondary</b>, S. <i>OC</i> 351; δεύτερον ἄγειν, δεύτερα ποιεῖσθαι, Luc. <i>Symp.</i> 9, Plu. 2.162e; ἐν δευτέρῳ τίθεσθαι Id. <i>Fab.</i> 24, cf. Jul. <i>Or.</i> 8.242b; ἱερὸν δ.<br><b>of the second class</b>, OGI 56.59 (iii BC), etc.<br><b>the second of two</b>, δ. αὐτή herself <b>with another</b>, Hdt. 4.113, cf. <i>AB</i> 89; ἑπτὰ δ. σοφοί a <b>second</b> seven sages, Euphro 1.12; εἷς καὶ δ.<br><b>unus et alter</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.934; εἷς ἢ δ. Jul. <i>Or.</i> 6.190d; ἕν τι… ἢ δεύτερον D.Chr. 33.7; δ. καὶ τρίτος <b>two</b> or three, Plb. 26.1.1. ; neut. as Adv., ἅπαξ καὶ δεύτερον once or <b>twice</b>, Jul. <i>ad Ath.</i> 278c. δ. ἀριθμός number <b>whose prime factors are odd</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.12.<br>as <i>Subst.</i>, τὰ δ., = δευτερεῖα, <b>the second prize</b> or <b>place</b>, <i>Il.</i> 23.538; τὰ δ. φέρεσθαι Hdt. 8.104.<br><b>after-birth</b>, Dsc. 1.48, 50. δευτέρα σαββάτου (sc. ἡμέρα) <b>second day of the week</b>, LXX Ps. 47 (48) tit.
δευτεροστάτης	ου, ὁ, <b>one who stands in the rear file of the Chorus</b>, Them. <i>Or.</i> 13.175b. in pl., <b>soldiers in the rear rank</b>, Arr. <i>Alan.</i> 17.
δευτεροστολιστής	οῦ, ὁ, στολιστής <b>of the second class</b>, PTeb. 313.5 (iii AD).
δευτεροστρατηλατιανοί	οἱ, = Lat. <b>Comitatenses</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.7.
δευτεροταγής	ές, <b>in the second series</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.13.
δευτεροτόκος	ον, <b>bearing a second time</b>, Arist. <i>HA</i> 546a12.
δευτερουργής	ές, <b>vamped up, second-hand</b>, χλαῖνα Poll. 7.77.
δευτερουργός	όν, <b>working in the second place, secondary</b>, opp. πρωτουργός, κινήσεις Pl. <i>Lg.</i> 897a, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 3.1; but, <i>Subst.</i> δευτερουργός, ὁ, <b>one who vamps up old clothes</b>, Poll. 7.77.
δευτεροῦχος	ον, = τὰ δευτερεῖα ἔχων, Lyc. 204.
δευτερόφωνος	ον, <b>speaking after one</b>, of Echo, Nonn. <i>D.</i> 2.119.
δευτεροχύται	αἱ, <b>wine from the second pressing</b>, PFlor. 178.2 (iii AD).
δευτερόω	<b>do the second time; repeat</b>, λόγον LXX Si. 7.14, al.<br><b>change</b>, ὁδόν <i>ib.</i> Je. 2.36. δ. τινί <b>to give</b> one <b>a second blow</b>, <i>ib.</i> 1 Ki. 26.8; c. acc., τινά <b>slay</b>, <i>ib.</i> 3 Ki. 21 (20).20. intr., <b>occur twice</b>, <i>ib.</i> Ge. 41.32.
δευτερῳδέομαι	v. δευτεροδέομαι.
δευτερῳδία	v. δευτεροδία.
δευτέρωμα	ατος, τό, <b>repetition</b>, Eust. 80.10.
δευτέρωσις	εως, ἡ, <b>second rank</b> or <b>course</b>, LXX 4 Ki. 23.4.<br><b>Jewish traditions</b>, Just. <i>Nov.</i> 146.1.2.
δευτήρ	ῆρος, ὁ, <b>kettle, cauldron</b>, Demiopr. ap. Poll. 10.105; cf. δεῦμα.
δεύω	<i>impf.</i> ἔδευον, Ep. δεῦον, Ion. δεύεσκον, <i>Od.</i> 8.522, <i>Il.</i> 13.655, <i>Od.</i> 7.260; <i>fut.</i> δεύσω Eub. 90.4; <i>aor.</i> ἔδευσα Eup. 332, Pl.Com. 173.9, S. <i>Aj.</i> 376 (lyr.); — <i>Med., Od.</i> 5.53; — <i>Pass., ib.</i> 6.44, etc. ; <i>fut.</i> δεύσομαι (ἀνα-) Gal. 10.867; <i>aor.</i> ἐδεύθην Hp. <i>Ulc.</i> 11, Thphr. <i>HP</i> 9.9.1; <i>pf.</i> δέδευμαι E. <i>Fr.</i> 467.5, Pl. <i>Lg.</i> 782c, X. <i>Cyr.</i> 6.2.28: — <b>wet, drench</b>, δεῦε δὲ γαῖαν (sc. αἷμα) <i>Il.</i> 13.655, cf. 23.220; γλάγος ἄγγεα δεύει 2.471; δάκρυ δ’ ἔδευε… παρειάς <i>Od.</i> 8.522; σπογγιὰν δεύων Hp. <i>Loc. Hom.</i> 12; c. dat. modi, εἵματα δ’ αἰεὶ δάκρυσι δεύεσκον <i>Od.</i> 7.260; — Pass., δεύοντο δὲ δάκρυσι κόλποι <i>Il.</i> 9.570; αἵματι δὲ χθὼν δεύετο 17.361; χρίμασι δευόμενοι Xenoph. 3.6; μέλιτι καρποὶ δεδευμένοι Pl. <i>Lg. l.c.</i> ; <b>to be flooded</b> with light, ἀργέτι δεύεται αὐγῇ Emp. 21.4; ῥίζα ὄξει δευθεῖσα <b>steeped</b> in…, Thphr. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, πυκινὰ πτερὰ δεύεται ἅλμῃ <b>wets his</b> wings in the brine, <i>Od.</i> 5.53, cf. E. <i>Alc.</i> 184; rarely c. gen. modi, αἵματος ἔδευσε γαῖαν Id. <i>Ph.</i> 674 (lyr.).<br><b>mix</b> a dry mass <b>with liquid</b>, so as to make it fit to knead, Ar. <i>Fr.</i> 271; δεῦσαι καὶ μάξαι X. <i>Oec.</i> 10.11; ἄρτον ὕδατι δεδευμένον Id. <i>Cyr.</i> 6.2.28; ἀλφίτοις δ.<br><b>knead up</b> with meal, D.H. 7.72.<br><b>smear</b>, δᾷδας πίττῃ δεδευμένας Hdn. 8.4.11; — <i>Med.</i>, ἀμφὶ μελαίνῃ δευόμεναι σποδιῇ πλόκαμον <i>AP</i> 7.10. causal, <b>make to flow, shed</b>, ἐρεμνὸν αἷμ’ ἔδευσα S. <i>Aj.</i> 376 (lyr.).
δεύει	= δεῖ, IG 12(2).526 A 19 (Eresus); v. δεύω² = Aeol. and Ep. for δέω².
δεύω	<i>Aeol. and Ep.</i> form of δέω², <b>miss, want</b>, <i>Act.</i> used by Hom. only in <i>aor.</i>, ἐδεύησεν δ’ οἰήϊον ἄκρον ἱκέσθαι <b>he missed, failed</b> in reaching it, <i>Od.</i> 9.483, 540; δεύει, = δεῖ, IG 12(2).526 A 19 (Eresus); δεύοντος Alc. Oxy. 1788.15 ii 3. <i>Dep.</i> δεύομαι, <i>fut.</i> δευήσομαι <i>Od.</i> 6.192, = <i>Att.</i> δέομαι, <b>feel the want</b> or <b>loss of, be without</b>, θυμοῦ δευόμενος <b>reft of</b> life, <i>Il.</i> 3.294, 20.472; <b>stand in need of</b>, βάκτρου E. <i>Tr.</i> 276; ἐν καίροις ἐπιμεληΐας δευομένοις IG 12(2).243 (Mytilene); αἴ κέ τινος δεύωνται <i>ib.</i> 15.26; ἐδεύετο ἤματος ὥρη… νέεσθαι the time of day <b>required</b> her to return, A.R. 3.1138.<br><b>to be wanting, deficient in</b>, δ. πολέμοιο <i>Il.</i> 13.310 μάχης ἄρα πολλὸν ἐδεύεο 17.142; abs., δευόμενος <b>in need</b>, 22.492; τετράκις εἰς ἑκατὸν δεύοιτό κεν <b>it would fall short…</b>, A.R. 2.974. c. gen. pers., <b>to be inferior to</b>, ἄλλα τε πάντα δεύεαι Ἀργείων <i>Il.</i> 23.484; οὔ τευ δευόμενον <i>Od.</i> 4.264.
δεφιδασταί	οἱ, guild of fullers, IG 4.608 (Argos).
δέφυρα	ἡ, <i>Cret.</i>, = γέφυρα, GDI 5000 (Gortyn).
δέφω	<b>soften</b> by working with the hand; δ. ἑαυτόν, sens. obsc., = Lat. <b>masturbari</b>, Eub. 120.5; — <i>Med.</i>, Ar. <i>Eq.</i> 24, <i>Pax</i> 290.
δεχάμματος	ον, (&lt; δέκα, ἅμμα) <b>with ten meshes</b>, X. <i>Cyn.</i> 10.2.
δεχάς	άδος, ἡ, <b>receptacle</b>, coined by Pythag. to expl. δεκάς, Ph. 2.184, <i>Theol.Ar.</i> 59, Ascl. <i>in Metaph.</i> 38.31, etc.
δέχαται	v. δέχομαι.
δεχεπτά	<b>seventeen</b>, J. <i>BJ</i> 5.11.4.
δεχήμερος	ον, <b>for ten days, lasting ten days</b>, θυσία Pl. Ep. 349d; ἐκεχειρία δ. truce <b>terminable at ten days’ notice</b> (or, <b>renewable every ten days</b>), Th. 5.26; ἀνοχαί Plb. 20.9.5; σπονδαὶ Th. 6.7, 10; written δεκ- BGU 812i11 (ii/iii AD).<br>δεχήμερον, τό, <b>a space of ten days</b>, Poll. 1.63.
δέχνυμαι	<i>poet.</i> for δέχομαι, Orph. <i>A.</i> 564, Parth. <i>Fr.</i> 4, <i>AP</i> 9.553; Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.5, IG 3.1347, Coluth. 159, Q.S. 12.585; in late Prose, Hld. 3.2.
δεχοκτώ	<b>eighteen</b>, IG 14.1648.
δέχομαι	<i>Ion., Aeol., Cret.</i> δέκομαι, Hdt. 9.91, Sappho 1.22, Pi. <i>O.</i> 2.69, <i>impf.</i> ἐδεκόμην Hdt. 3.135; <i>fut.</i> δέξομαι, Ep. also δεδέξομαι <i>Il.</i> 5.238, also in <i>AP</i> 5.8 (Rufin.), Aristid. <i>Or.</i> 28 (49).24; δεξοῦμαι SIG 360.29 (Chersonesus); δεχθήσομαι (in pass. sense) LXX Le. 22.25; <i>aor.</i> ἐδεξάμην <i>Il.</i> 18.238, etc., δεξάμην Pi. <i>P.</i> 4.70; also ἐδέχθην (ὑπ-) E. <i>Heracl.</i> 757 (lyr., δεχθείς in pass. sense), J. <i>AJ</i> 18.6.4, (εἰσ-) D. 40.14 (Pass.); <i>pf.</i> δέδεγμαι <i>Il.</i> 4.107, Pi. <i>P.</i> 1.100, etc. ; <i>imper.</i> δεδεξο <i>Il.</i> 5.228, pl. δέδεχθε <i>h.Ap.</i> 538; <i>Ion. 3 pl.</i> ἀποδεδέχαται Hdt. 2.43, al. ; — Hom. also has <i>Ep. impf.</i> ἐδέγμην <i>Od.</i> 9.513, <i>3 sg.</i> δέκτο <i>Il.</i> 15.88, al., later ἔδεκτο Pi. <i>O.</i> 2.54, Simon. 184; <i>imper.</i> δέξο <i>Il.</i> 19.10, pl. δέχθε A.R. 4.1554; <i>inf.</i> δέχθαι E. <i>Rh.</i> 525; <i>part.</i> δέγμενος <i>Il.</i> 18.524 (also δέχμενος Hsch.); also a <i>3 pl. pres.</i> δέχαται <i>Il.</i> 12.147; cf. προτίδεγμαι, and v. δεδοκημένος :<br>of things as the object, <b>take, accept, receive</b>, etc., ἄποινα 1.20, etc. ; μισθὸν τῆς φυλακῆς Pl. <i>R.</i> 416e; φόρον Th. 1.90; δ. τι χείρεσσι <i>Od.</i> 19.355; τὸ διδόμενον παρά τινος Pl. <i>Grg.</i> 499c; τι ἐν παρακαταθήκῃ παρά τινος Plb. 33.6.2, etc. ; δ. τί τινι <b>receive</b> something <b>at the hand of</b> another, δέξατό οἱ σκῆπτρον πατρώϊον <i>Il.</i> 2.186, cf. IG 12(3).1075 (Melos, vi BC), etc. ; <b>accept</b> as legal tender, ὀδελός GDI 5011 (Gortyn); τι παρά τινος <i>Il.</i> 24.429; τι ἔκ τινος S. <i>OT</i> 1107 (lyr.); τί τινος <i>Il.</i> 1.596, 24.305, S. <i>OT</i> 1163; also δ. τί τινος <b>receive in exchange for…</b>, χρυσὸν φίλου ἀνδρὸς ἐδέξατο <i>Od.</i> 11.327; <b>choose</b>, τι δ. πρό τινος Pl. <i>Lg.</i> 729d; μᾶλλον δ. τι ἀντί τινος Id. <i>Grg.</i> 475d; c. inf., <b>prefer</b>, δεξαίμην ἂν πάσας τὰς ἀσπίδας ἐρριφέναι ἢ… Lys. 10.21, cf. Pl. <i>Phlb.</i> 63b; δ. μᾶλλον… X. <i>HG</i> 5.1.14, <i>Smp.</i> 4.12; οὐδεὶς ἂν δέξαιτο φεύγειν Th. 1.143; Ὀρφεῖ συγγενέσθαι ἐπὶ πόσῳ ἄν τις δέξαιτ’ ἂν ὑμῶν; Pl. <i>Ap.</i> 41a; οὐκ ἂν δεξαίμην τι ἔχειν And. 1.5.<br><b>catch</b>, as in a vessel, ὀπὸν… κάδοις δ. S. <i>Fr.</i> 534.3. of mental reception, <b>take, accept</b> without complaint, χαλεπόν περ ἐόντα δεχώμεθα μῦθον <i>Od.</i> 20.271; κῆρα δ’ ἐγὼ τότε δέξομαι <i>Il.</i> 18.115.<br><b>accept</b> graciously, τοῦτο δ’ ἐγὼ πρόφρων δ. 23.647; of the gods, ἀλλ’ ὅ γε δέκτο μὲν ἱρά 2.420; προσφιλῶς γέρα δ., of one dead, S. <i>El.</i> 443; τὰ σφάγια δ. Ar. <i>Lys.</i> 204, cf. Pi. <i>P.</i> 5.86; τὸ χρησθέν, τὸν οἰωνὸν δ., <b>accept, hail</b> the oracle, the omen, Hdt. 1.63, 9.91; δέχου τὸν ἄνδρα καὶ τὸν ὄρνιν Ar. <i>Pl.</i> 63; δ. τὰ ἀγαθά IG2². 410, al. ; ἐδεξάμην τὸ ῥηθέν S. <i>El.</i> 668; abs., δεχομένοις λέγεις θανεῖν σε A. <i>Ag.</i> 1653, cf. X. <i>An.</i> 1.8.17; <b>accept, approve</b>, τὸν λόγον, ξυμμαχίαν, Hdt. 9.5, Th. 1.37; τοὺς λόγους <i>ib.</i> 95; διδόναι καὶ δέχεσθαι τὰ δίκαια <i>ib.</i> 37, cf. <i>h.Merc.</i> 312; δέχεσθαι ὅρκον, v. ὅρκος; <b>accept</b> a confession, and so <b>forgive</b>, ἀδικίαν LXX Ge. 50.17. simply, <b>give ear to, hear</b>, ὠσὶν ἠχήν E. <i>Ba.</i> 1086; δ. ὀμφάν Id. <i>Med.</i> 175 (lyr.); τὰ παραγγελλόμενα ὀξέως δ. Th. 2.11, 89.<br><b>take</b> or <b>regard</b> as so and so, μηδὲ συμφορὰν δέχου τὸν ἄνδρα S. <i>Aj.</i> 68; <b>understand</b> in a certain sense, ὅπῃ βούλει δέξασθαι ταύτῃ δέχου Pl. Ep. 315c; c. inf., κῶλά με δέξαι νυνὶ λέγειν D.H. Comp. 22, cf. Str. 1.3.13, etc.<br><b>cap</b> verses, σκόλια δ. Ar. <i>V.</i> 1222.<br><b>take upon oneself</b>, τὴν δαπάνην Plb. 31.28.5; c. inf., <b>undertake</b>, SIG 245.34. of persons as the object, <b>welcome</b>, κόλπῳ <i>Il.</i> 6.483; ἀγαθῷ νόῳ Hdt. 1.60; ἐν μεγάροισι, ἐν δόμοισιν, <i>Il.</i> 18.331, <i>Od.</i> 17.110; δόμοις δ. τινά S. <i>OT</i> 818; στέγαις, πυρὶ δ. τινά, E. <i>Or.</i> 47; δ. χώρᾳ Id. <i>Med.</i> 713; τῇ πόλει δ.<br><b>to admit</b> into the city, Th. 4.103; ἀγορᾷ, ἄστει δ., Id. 6.44; ἔσω <i>ibid.</i> ; εἰς τὸ τεῖχος X. <i>An.</i> 5.5.6; δ. τινὰ ξύμμαχον <b>accept</b> or <b>admit</b> as an ally, Th. 1.43, etc. ; <b>accept as security</b>, PGrenf. 1.33.4, etc. ; <i>metaph</i> of places, τόποι τοὺς κατοικιζομένους ἵλεῳ δεχόμενοι Pl. <i>Lg.</i> 747e; <b>entertain</b>, δείπνοις Anaxandr. 41.2 (anap.); δωρήμασιν S. <i>OC</i> 4.<br><b>receive as an enemy, await the attack of</b>, ἐπιόντα δ. δουρί <i>Il.</i> 5.238, cf. 15.745; of a hunter <b>waiting for</b> game, 4.107; of a wild boar <b>waiting for</b> the hunters, 12.147; of troops, εἰς χεῖρας δ. X. <i>An.</i> 4.3.31; τοὺς Λακεδαιμονίους δ. Hdt. 3.54, cf. 8.28, Th. 4.43; ἐπιόντας δ. Id. 7.77; δ. τὴν πρώτην ἔφοδον Id. 4.126; ἐδέξατο πόλις πόνον E. <i>Supp.</i> 393.<br><b>expect, wait</b>, c. acc. et <i>fut. inf.</i>, ἀλλ’ αἰεί τινα φῶτα… ἐδέγμην ἐνθάδ’ ἐλεύσεσθαι <i>Od.</i> 9.513, cf. 12.230; also δέγμενος Αἰακίδην, ὁπότε λήξειεν <i>Il.</i> 9.191; δεδεγμένος εἰσόκεν ἔλθῃς 10.62. — In these two last senses, Hom. always uses <i>fut.</i> δεδέξομαι, <i>pf.</i> δέδεγμαι, and δεδεγμένος, cf. δεδεγμένος ὁππόθ’ ἵκοιτο Theoc. 25.228; δέγμενος is used in sense 3 only, exc. in <i>h.Cer.</i> 29, <i>h.Merc.</i> 477; <i>inf.</i> δειδέχθαι as imper., <b>expect</b>, c. gen., βορέω Arat. 795, cf. 907, 928. rarely with a thing as the subject, <b>occupy, engage</b> one, τίς ἀρχὰ δέξατο ναυτιλίας [αὐτούς]; Pi. <i>P.</i> 4.70.<br><b>receive, hold</b>, τὴν τροφήν Arist. <i>HA</i> 531a23, al. ; οἰκίαι ἱκαναὶ δέξασθαι ὑμᾶς SIG 344.10.<br><b>admit of</b>, ψεῦδος οὐδὲν δ. ἁτῶ ἀριθμῶ φύσις <i>Philol.</i> 11; τὸ μᾶλλον Arist. <i>Top.</i> 146a3, cf. D.H. <i>Isoc.</i> 2. Geom., <b>contain, circum-scribe</b>, γωνίας ἴσας Euc. 3 Def. 11; πεντάγωνον Papp. 422.34. intr., <b>succeed, come next</b>, ὥς μοι δέχεται κακὸν ἐκ κακοῦ αἰεί <i>Il.</i> 19.290; ἄλλος γ’ ἐξ ἄλλου δέχεται χαλεπώτερος ἆθλος Hes. <i>Th.</i> 800; ἄλλος ἐξ ἄλλου δ. Emp. 115.12; of places, ἐκ τοῦ στεινοῦ τὸ Ἀρτεμίσιον δέκεται Hdt. 7.176. (δέκομαι is prob. the original form, cf. Slav. <i>desiti, dositi</i> ΄find΄.)
δέψα	ἡ, <b>skin, hide</b>, Suid.
δέψω	<i>aor.</i> ἐδέψησα, <b>work</b> or <b>knead</b> a thing <b>till it is soft</b>, κηρὸν δεψήσας μελιηδέα <i>Od.</i> 12.48; δέψει χερσὶ [τὸ δέρμα] Hdt. 4.64.
δέω	<i>imper. 3 pl.</i> δεόντων <i>Od.</i> 12.54 codd. (v. δίδημι); <i>fut.</i> δήσω ; <i>aor.</i> ἔδησα, Ep. δῆσα <i>Il.</i> 21.30; <i>pf.</i> δέδεκα D. 24.207, <font color="brown">v.l.</font> δεδηκότας in Aeschin. 2.134; <i>plpf.</i> ἐδεδήκει And. 4.17 (prob.); — <i>Med., Ep. impf.</i> δέοντο <i>Il.</i> 18.553; <i>aor.</i> ἐδησάμην 24.340, al. ; <i>Ep. 3 sg.</i> δησάσκετο <i>ib.</i> 15; — <i>Pass., fut.</i> δεθήσομαι D. 24.126, 131, etc., δεδήσομαι Pl. <i>R.</i> 361e, X. <i>Cyr.</i> 4.3.18; δεδέσομαι <font color="red">f.l.</font> in Aristid. <i>Or.</i> 41 (4).7; <i>aor.</i> ἐδέθην D. 24.132, etc. ; <i>pf.</i> δέδεμαι (v. infr.); <i>plpf.</i> ἐδεδέμην And. 1.48; Ep. δέδετο <i>Il.</i> 5.387; <i>Ion. 3 pl.</i> ἐδεδέατο Hdt. 1.66, etc. — In this Verb, though a disyll., εο and εω are occas. <i>contr.</i> τὸ δοῦν, τῷ δοῦντι, Pl. <i>Cra.</i> 419b, 421c; δοῦσα Din. <i>Fr.</i> 89.15:<br><b>bind, tie, fetter</b>, δεσμῷ τινα δῆσαι <i>Il.</i> 10.443, etc. ; ἐνὶ δεσμῷ 5.386, etc. ; ἐν πέδαις (<font color="brown">v.l.</font> ἐς πέδας) Hdt. 5.77; δῆσε δ’ ὀπίσσω χεῖρας… ἱμᾶσιν <i>Il.</i> 21.30; δ. τινὰ χεῖράς τε πόδας τε <i>Od.</i> 12.50; δ. ἔκ τινος <b>to bind</b> from (i.e. to) a thing, ἐξ ἐπιδιφριάδος ἱμᾶσι δέδεντο <i>Il.</i> 10.475, cf. Hdt. 4.72; δῆσαί τινα ξύλῳ or ἐν ξύλῳ (cf. ξύλον ΙΙ. 2); ἐν κλίμακι Ar. <i>Ra.</i> 619; δ. κύνα κλοιῷ <b>tie</b> a clog to a dog, Lex Solonis ap. Plu. <i>Sol.</i> 24, cf. E. <i>Cyc.</i> 234; δ. τινὰ πρὸς φάραγγι A. <i>Pr.</i> 15; πρὸς κίονα, κίονι, S. <i>Aj.</i> 108, 240 (lyr.); δεδεμένοι πρὸς ἀλλήλους Th. 4.47; δεδέσθαι ἐν τῇ ποδοκάκκῃ Lex Solonis ap. D. 24.105. alone, <b>bind, keep in bonds</b>, πῶς ἂν ἐγώ σε δέοιμι; says Hephaistos, pointing to the nets in which he had caught Ares, <i>Od.</i> 8.352; αὐτὸς δ’ ἔδησε πατέρα A. <i>Eu.</i> 641; δήσαντες ἔχειν τινάς Th. 1.30; δησάντων αὐτὸν οἱ ἕνδεκα Lex ap. D. 24.105, etc. <i>metaph</i>, <b>bind, enchain</b>, γλῶσσα δέ οἱ δέδεται Thgn. 178; κέρδει καὶ σοφία δέδεται Pi. <i>P.</i> 3.54; ψυχὰ δ. λύπῃ E. <i>Hipp.</i> 160 (lyr.); later, <b>bind by spells</b>, τὸ στόμα <i>AP</i> 11.138 (Lucill.), cf. <i>Tab. Defix.</i> 96, 108. c. gen., <b>hinder from</b> a thing, ἔδησε κελεύθου <i>Od.</i> 4.380, 469. Medic., <b>harden, brace up</b>, Hp. <i>Off.</i> 17, etc. <i>Med.</i>, <b>bind, tie, put on oneself</b>, ποσσὶ δ’ ὑπὸ λιπαροῖσιν ἐδήσατο καλὰ πέδιλα <b>tied</b> them on <b>his</b> feet, <i>Il.</i> 2.44, etc. ; — Pass., περὶ δὲ κνήμῃσι βοείας κνημῖδας… δέδετο he <b>had</b> greaves <b>bound</b> round his legs, <i>Od.</i> 24.228. (Cf. Skt. <i>ditá</i> ΄bound΄, <i>dā´ma</i> ΄bond΄.)
δέω	A. <i>Pr.</i> 1006, etc. ; <i>fut.</i> δεήσω Pl. <i>R.</i> 395e; <i>aor.</i> ἐδέησα Lys. 30.8, Ep. δῆσα only <i>Il.</i> 18.100; <i>pf.</i> δεδέηκα Pl. <i>Plt.</i> 277d; — <i>Med., fut.</i> δεήσομαι Th. 1.32, etc., Dor. δεοῦμαι Epich. 120; later -ηθήσομαι LXX Jb. 5.8, Plu. 2.213c, etc. ; <i>aor.</i> ἐδεήθην Hdt. 4.84, Ar. <i>Pl.</i> 986, etc. ; <i>pf.</i> δεδέημαι X. <i>An.</i> 7.7.14, Is. 8.22 (the forms δεήσω, etc., compared with the Ep. ἐδεύησα, δεύομαι, point to root δεϜ):<br><b>lack, miss, stand in need of</b>, c. gen., ἐμεῖο δὲ δῆσε… ἀλκτῆρα γενέσθαι <i>Il. l.c.</i> (elsewh. Hom. uses δεύω); παραδείγματος τὸ παράδειγμα αὐτὸ δεδέηκεν Pl. <i>Plt.</i> 277d, cf. X. <i>Mem.</i> 4.2.10. freq. in <i>Att.</i>, πολλοῦ δέω I <b>want</b> much, i.e.<br><b>am</b> far <b>from</b>, mostly c. inf. pres., πολλοῦ δ. ἀπολογεῖσθαι I <b>am</b> far <b>from</b> defending myself, Pl. <i>Ap.</i> 30d; πολλοῦ δεῖς εἰπεῖν Id. <i>Men.</i> 79b; π. δ. ἀγνοεῖν Id. <i>Ly.</i> 204e; π. γε δέουσι μαίνεσθαι Id. <i>Men.</i> 92a; also μικροῦ ἔδεον ἐν χερσὶν εἶναι X. <i>HG</i> 4.6.11, cf. Men. <i>Georg.</i> 25; τοσούτου δέω ἱκανὸς εἶναι λέγειν ὥστε… Lys. 17.1; τοσούτου δέουσι μιμεῖσθαι Isoc. 14.17 (also τοσοῦτον δέω εἰδέναι Pl. <i>Men.</i> 71a); παρὰ μικρὸν ἐδέησα ἀποθανεῖν <font color="brown">v.l.</font> in Isoc. 17.42; simply ἐδέησα κινδύνῳ περιπεσεῖν Alciphr. 3.5; abs., πολλοῦ γε δέω I <b>am</b> far <b>from</b> it, Pl. <i>Phdr.</i> 228a; τοῦ παντὸς δέω A. <i>Pr.</i> 1006; παντὸς δεῖ τοιοῦτος εἶναι Pl. <i>Sph.</i> 221d (impers. πολλοῦ δεῖ, etc., v. δεῖ ΙΙ. 1. b); in <i>part.</i>, παλαστῆς δεόντων τεττάρων ποδῶν IG1². 373.8; μικροῦ δέοντα τέτταρα τάλαντα D. 27.35; the <i>part.</i> is freq. used to express numerals compounded with 8 or 9, ἀνδράσιν ἑνὸς δέουσι τριάκοντα IG1² 374.413; δυοῖν δέοντα τεσσεράκοντα forty <b>lacking</b> two, thirty-eight, Hdt. 1.14; πεντήκοντα δυοῖν δέοντα ἔτη Th. 2.2; ἑνὸς δέον εἰκοστὸν ἔτος the 20th year <b>save</b> one, the 19th, Id. 8.6; δυοῖν δεούσαις εἴκοσι ναυσίν X. <i>HG</i> 1.1.5; later, the <i>inf.</i> stands abs., περὶ τὰ ἑνὸς δεῖν πεντήκοντα fifty <b>save</b> one, Arist. <i>Rh.</i> 1390b11; <i>part.</i> in gen., τροφαλίδες μιᾶς δεούσης εἴκοσιν Id. <i>HA</i> 522a31; πόλεων δυοῖν δεούσαιν ἑξήκοντα D.L. 5.27; ἑξήκοντα ἑνὸς δέοντος ἔτη Plu. <i>Pomp.</i> 79. <i>part.</i> δέων, δέουσα, as <i>Adj.</i>, <b>fit, proper</b>, ὁ καιρὸς οὐκ ἔστι χρόνος δέων Arist. <i>APr.</i> 48b36; τοῖς δέουσι χρόνοις IG 12(3).247.11 (Anaphe); ἡ δέουσα ἑκάστων χρῆσις Hierocl. p. 61 A., etc. ; esp. freq. in neut., v. δέον. δεῖ impers., v.h.v. <i>Dep.</i> δέομαι ; <i>contr.</i> δῆσθε Sophr. 46, <i>part.</i> δεύμενος Id. 36; <i>fut.</i> δεήσομαι Pl. <i>Phlb.</i> 53b; <i>aor.</i> ἐδεήθην ; always personal, and used by Hom. only in form δεύομαι (v. δεύω²); abs., <b>to be in want</b> or <b>need, require</b>, mostly in <i>part.</i>, κάρτα δεόμενος Hdt. 8.59; οἱ δεόμενοι the <b>needy</b>, opp. οἱ κεκτημένοι τὰς οὐσίας, Isoc. 6.67.<br><b>stand in need of, want</b>, c. gen., Hdt. 1.36, etc. ; τὰ σὰ δεῖται κολαστοῦ… ἔπη S. <i>OT</i> 1148; ῥώμης τινὸς δ. <i>ib.</i> 1293; οὐδὲν δεῖσθαι τροφῆς <b>have</b> no <b>need of…</b>, Th. 8.43; ἤν τι δέωνται βασιλέως if <b>they have</b> any <b>need</b> of him, <i>ib.</i> 37; c. inf., τοῦτο ἔτι δέομαι μαθεῖν Pl. <i>R.</i> 392d, cf. <i>Euthd.</i> 275d, etc. ; τὰ πράττεσθαι δεόμενα <b>things needing</b> to be done, X. <i>Cyr.</i> 2.3.3; τὰ δεόμενα <b>necessaries</b>, IG 2.573.4; ἐπισκευάσαι τὰ δεόμενα parts <b>needing</b> repair, <i>ib.</i> 22.1176.15; τὸ δεόμενον <b>the point threatened</b>, Plb. 15.15.7; δεῖται impers., v. δεῖ.<br><b>beg</b> a thing <b>from</b> a person, c. dupl. gen. rei et pers., τῶν ἐδέετο σφέων Hdt. 3.157, cf. Th. 1.32, etc. ; μή μου δεηθῇς. ΘΗ. πράγματος ποίου; S. <i>OC</i> 1170; freq. with neut. Pron. in acc., τοῦτο ὑμῶν δέομαι Pl. <i>Ap.</i> 17c, cf. <i>Smp.</i> 173e, etc. ; c. acc. cogn., δέημα, or oftener δέησιν, δεῖσθαί τινος, Ar. <i>Ach.</i> 1059, Aeschin. 2.43, etc. ; also c. acc. rei only, ξύμφορα δ. Th. 1.32; δυνατά τινος Pl. <i>Prt.</i> 335e; δίκαια καὶ μέτρια ὑμῶν D. 38.2; διαπράξωμαι ἃ δέομαι X. <i>An.</i> 2.3.29; with gen. pers. only, δεηθεὶς ὑμῶν <b>having begged a favour</b> of you, D. 21.108; c. gen. pers. et inf., ἐδέετο τοῦ δήμου φυλακῆς πρὸς αὐτοῦ κυρῆσαι Hdt. 1.59, cf. Pl. <i>Prt.</i> 336a, etc. ; δ. τινὸς ὥστε… Th. 1.119; ὅπως… Plu. <i>Ant.</i> 84; rarely c. acc. pers., ἐδέοντο Βοιωτοὺς ὅπως παραδώσουσι Th. 5.36; parenthetic, δέομαι <b>I pray</b>, LXX Ge. 44.18.
δέω	= δήω, Alc. 102.
δή	prop. a temporal Particle (cf. ἤδη), <b>at this</b> or <b>that point</b>; hence, <b>now, then, already</b>, or <b>at length</b>; in Ep. (rarely Lyr.) sts. at the beginning of a sentence or clause, Τεῦκρε πέπον, δὴ νῶϊν ἀπέκτατο πιστὸς ἑταῖρος <i>Il.</i> 15.437; δὴ πάμπαν ἀποίχεαι ἀνδρὸς ἑῆος 19.342; δὴ γὰρ μέγα νεῖκος ὄρωρεν 13.122; δὴ τότε, δή ῥα τότε, 1.476, 13.719, al., cf. Pi. <i>O.</i> 3.25, A. <i>Th.</i> 214 (lyr.); but usu. second (or nearly so), freq. with Numerals and temporal Particles, ὀκτὼ δὴ προέηκα… ὀϊστούς <i>Il.</i> 8.297; ἐννέα δὴ βεβάασι… ἐνιαυτοί <b>full</b> nine years, 2.134; ἕκτον δὲ δὴ τόδ’ ἦμαρ this is <b>just</b> the sixth day, E. <i>Or.</i> 39, cf. <i>Il.</i> 24.107, etc. ; also after Advbs. of Time, πολλάκι δή many a time <b>and oft</b>, often <b>ere now</b>, 19.85; ὀψὲ δὲ δή 7.94; τρὶς δή Pi. <i>P.</i> 9.91; πάλαι δή, Lat. <b>jamdudum</b>, S. <i>Ph.</i> 806; νῦν δή <b>just</b> now, Ar. <i>Av.</i> 923 (freq. written νυνδή, Pl. <i>Tht.</i> 145b, etc.); νῦν τε καὶ ἄλλοτε δή <i>ib.</i> 187d; now <b>at length</b>, Id. <i>R.</i> 353a, etc. ; τότε δή at that <b>very</b> time, Th. 1.49, etc. ; αὐτίκα δὴ μάλα this <b>very</b> instant, Pl. <i>R.</i> 338b, etc. ; ὕστερον δή <b>yet</b> later, Th. 2.17; freq. with temporal Conjunctions, ἐπεὶ δή (written ἐπειδή), etc. without temporal significance, as a Particle of emphasis, <b>in fact, of course, certainly</b>, ναὶ δή, ἦ δή, <i>Il.</i> 1.286, 518, etc. ; οὐ δή <b>surely</b> not, S. <i>Ph.</i> 246, cf. E. <i>Or.</i> 1069, etc. ; δῆλα δή, v. δῆλος; with Verbs, δὴ γὰρ ἴδον ὀφθαλμοῖσι <i>Il.</i> 15.488; νῦν δὲ ὁρᾶτε δή X. <i>Cyr.</i> 3.2.12; καὶ ἴστε δὴ οἷος… Pl. <i>Ap.</i> 21a; less freq. with Substs., σοφιστὴν δή τοι ὀνομάζουσι τὸν ἄνδρα εἶναι they call the man a sophist <b>as you know</b>, Id. <i>Prt.</i> 311e; with Conjunctions, ἵνα δή, ὡς δή, <i>Il.</i> 23.207, 5.24, etc. ; ὅπως δή Th. 5.85; γὰρ δή for <b>manifestly</b>, A. <i>Ch.</i> 874, 891, Pl. <i>Tht.</i> 156c; οὐ γὰρ δή S. <i>OC</i> 265; hence with a <i>part.</i> representing Conjunction and Verb, ἅτε δὴ ἐόντες since they <b>evidently</b> are, Hdt. 8.90; but ὡς φόνον νίζουσα δή <b>as though</b> she were…, E. <i>IT</i> 1338, cf. Hdt. 1.66, X. <i>Cyr.</i> 5.44.4, etc. ; and so, ironically, ὡς δή <i>Il.</i> 1.110, Ar. <i>V.</i> 1315, <i>Eq.</i> 693, Pl. <i>Prt.</i> 342c, al. ; freq. with σύ, ὡς δὴ σύ μοι τύραννος Ἀργείων ἔσῃ A. <i>Ag.</i> 1633, cf. S. <i>OC</i> 809, E. <i>Andr.</i> 235, etc. ; also ἵνα δή… Pl. <i>R.</i> 420e, Men. 86d; ὅτι δή… Id. <i>Phdr.</i> 268d; also εἰσήγαγε τὰς ἑταιρίδας δή the <b>pretended</b> courtesans, X. <i>HG</i> 5.44.6, cf. E. <i>Ion</i> 1181, Th. 4.67, 6.80. freq. placed immediately after Pronouns, ἐμὲ δή me <b>of all persons</b>, Hdt. 3.155; σὺ δή you <b>of all persons</b>, Id. 1.115, S. <i>Aj.</i> 1226; οὗτος δή this <b>and no other</b>, Hdt. 1.43; ὑμεῖς δὲ κεῖνοι δὴ οἵ… S. <i>Tr.</i> 1091; οὗτος δὴ ὁ Σωκράτης, ironically, Pl. <i>Tht.</i> 166a; τὸ λεγόμενον δὴ τοῦτο as the <b>well-known</b> saying goes, Id. <i>Grg.</i> 514e, cf. E. <i>Hipp.</i> 962; δή τις some one <b>you know of</b>, Pl. <i>Phd.</i> 108c, al. ; with possess. Pronouns, τὸ σὸν δὴ τοῦτο Pl. <i>Smp.</i> 221b, cf. <i>Grg.</i> 5c8d, etc. ; with relatives, ὃς δὴ νῦν κρατέει <i>Il.</i> 21.315; τὰ δὴ καὶ ἐγένετο Hdt. 1.22; οἷος δὴ σύ <b>just</b> such as thou, <i>Il.</i> 24.376, cf. <i>Od.</i> 1.32, S. <i>Aj.</i> 995, etc. ; ὅσα δή Ar. <i>Ach.</i> 1, etc. ; with Adjs., οἴη δή, μοῦνος δή, <i>Od.</i> 12.69, Hdt. 1.25; ἐν πολλῇ δὴ ἀπορίᾳ ἦσαν X. <i>An.</i> 3.1.2; freq. with Superlatives, μάχη ἐγένετο πλείστου δὴ χρόνου μεγίστη δὴ τῶν Ἑλληνικῶν Th. 5.74; ἁπάντων δὴ ἄλγιστον S. <i>Aj.</i> 992, etc. to mark a transition, with or without inference, <b>so, then</b>, νίκη μὲν δὴ φαίνετ’… <i>Il.</i> 3.457; τὴν μὲν δὴ τυραννίδα οὕτω ἔσχον Hdt. 1.14; τοῦτο δὴ τὸ ἄγος οἱ Λακεδαιμόνιοι ἐκέλευον ἐλαύνειν Th. 1.127. with Indef. Particles, v. δήποθεν, δήποτε, δήπω, δήπουθεν ; with interrogatives, τοῦ δὴ ἕνεκα; Pl. <i>Grg.</i> 457e; τί δὲ δή… ; Id. <i>Phd.</i> 58c (simply τί δή; what <b>then?</b> <i>R.</i> 357d); πότερα δή; S. <i>Ph.</i> 1235 (and with Advbs., ποῖ δὴ καὶ πόθεν; Pl. <i>Phdr.</i> init. ; ποῦ δή; πῇ δή; <i>ib.</i> 228e, <i>Il.</i> 2.339, etc.); with Indef. Pronouns, δή strengthens the indef. notion, ἄλλοισιν δὴ ταῦτ’ ἐπιτέλλεο others <b>be they who they may</b>, <i>Il.</i> 1.295; μηδεὶς δή no one <b>at all</b>, Pl. <i>Tht.</i> 170e; δή τις some one <b>or other</b>, Id. <i>R.</i> 498a (pl.), etc. (rarely τις δή E. <i>IT</i> 946); the neut. δή τι is common, ἦ ἄρα δή τι ἐΐσκομεν ἄξιον εἶναι; in any way, <b>whatever it be</b>, <i>Il.</i> 13.446; τὸ ἱππικόν, τῷ δή τι καὶ ἐπεῖχε ἐλλάμψεσθαι Hdt. 1.80; οὕτω δή τι Id. 3.108, etc. ; θεῶν ὅτεῳ δή <b>whosoever it be</b>, Id. 1.86; ἐπὶ μισθῷ ὅσῳ δή, Lat. <b>quantocumque</b>, <i>ib.</i> 160, etc. ; οἵα δή γε… E. <i>Heracl.</i> 632, cf. <i>Supp.</i> 162; but θαυμαστὰ δὴ ὅσα Pl. <i>Smp.</i> 220b; ὡς δή <i>Il.</i> 5.24, etc. ; so almost, = ἤδη, ἀναπέτομαι δὴ πρὸς Ὄλυμπον Anacr. 24; καὶ δὴ φίλον τις ἔκταν’ ἀγνοίας ὕπο A. <i>Supp.</i> 499; ἤκουσα δή S. <i>Ant.</i> 823; πάθη μὲν οὖν δὴ πόλλ’ ἔγωγ’ ἐκλαυσάμην Id. <i>Tr.</i> 153; οἶσθα μὲν δή <i>ib.</i> 627; so καὶ δή <b>already, in fact</b>, freq. not at the beginning of the sentence, κεῖται καὶ δὴ πάνθ’ ἅπερ εἶπας Ar. <i>Ec.</i> 514, cf. <i>Nu.</i> 906, Theoc. 5.83; but καὶ δή σφε λείπω A. <i>Supp.</i> 507. to continue a narrative, freq. after μέν, <b>then, so</b>, τότε μὲν δὴ… ἡσυχίην εἶχε Hdt. 1.11; Σόλων μὲν δὴ ἔνεμε <i>ib.</i> 32; τὸν μὲν δὴ πέμπει <i>ib.</i> 116; alone, εἷς δὴ τούτων… <b>so</b> one of these…, <i>ib.</i> 114, etc. ; freq. in summing up, τοιαῦτα μὲν δὴ ταῦτα, Lat. <b>haec hactenus</b>, A. <i>Pr.</i> 500, cf. Hdt. 1.14, Th. 2.4; τούτων δὴ ἕνεκα X. <i>Cyr.</i> 3.2.28, etc. ; in summing up numbers, γίγνονται δὴ οὗτοι χίλιοι these <b>then</b> amount to 1 000, <i>ib.</i> 1.5.5; in resuming after a parenthesis, Ἀνδρομάχη, θυγάτηρ μεγαλήτορος Ἠετίωνος…, τοῦ περ δὴ θυγάτηρ <i>Il.</i> 6.395; οὗτος δὴ…, ὁ μὲν δή Hdt. 1.43. with imper. and subj., μὴ δὴ… ἐπιέλπεο <i>Il.</i> 1.545, cf. 5.684, etc. ; χωρῶμεν δὴ πάντες S. <i>Ph.</i> 1469; ἐννοεῖτε γὰρ δή for do <b>but</b> consider, X. <i>Cyr.</i> 4.3.5; ἄγε δή, φέρε δή, ἴθι δή, σκόπει δή, λέγε δή, Pl. <i>Sph.</i> 235a, <i>Phd.</i> 63b, <i>Sph.</i> 224c, <i>Phd.</i> 80a, <i>Prt.</i> 312c. to express what follows <b>a fortiori</b>, καὶ μετὰ ὅπλων γε δή <b>above all</b> with arms, Th. 4.78; μή τί γε δή not to mention, D. 2.23; εἰ δὲ δὴ πόλεμος ἥξει Id. 1.27. καὶ δή and <b>what is more</b>, adding an emphatic statement, <i>Il.</i> 1.161, 15.251, Hdt. 5.67, Lys. 13.4; in Prose, freq. καὶ δὴ καί…, ἐς Αἴγυπτον ἀπίκετο…, καὶ δὴ καὶ ἐς Σάρδις Hdt. 1.30, etc. ; καὶ δὴ καὶ νῦν τί φῄς; and <b>now</b> what do you say? Pl. <i>Tht.</i> 187c; καὶ δὴ μὲν οὖν παρόντα yes, and <b>actually</b> here present, S. <i>OC</i> 31; esp. in a series, ὑγίεια καὶ ἰσχὺς καὶ κάλλος καὶ πλοῦτος δή and <b>of course</b> riches, Pl. <i>Men.</i> 87e, cf. <i>Tht.</i> 159c, <i>R.</i> 367d; εἴτ’… εἴτ’… εἴτεδή <i>ib.</i> 493d. καὶ δή is also used in answers, ἦ καὶ παρέστη κἀπὶ τέρμ’ ἀφίκετο; Answ. καὶ δὴ ΄πὶ δισσαῖς ἦν… πύλαις <b>yes</b>, he was <b>even</b> so far as…, S. <i>Aj.</i> 49; βλέψον κάτω. Answ. καὶ δὴ βλέπω <b>well</b>, I am looking, Ar. <i>Av.</i> 175, cf. <i>Pax</i> 327, Pl. 227 sq., S. <i>El.</i> 317 sq., 1436, etc. ; πρόσθιγέ νύν μου. Answ. ψαύω καὶ δή S. <i>OC</i> 173; without καί, ἀποκρίνου περὶ ὧν ἂν ἐρωτῶ. Answ. ἐρώτα δή Pl. <i>Tht.</i> 157d; ἐρώτα. Answ. ἐρωτῶ δή Id. <i>Grg.</i> 448b. in assumptions or suppositions, καὶ δὴ δέδεγμαι and <b>now suppose</b> I have accepted, A. <i>Eu.</i> 894, cf. Ch. 565, E. <i>Med.</i> 386, <i>Hel.</i> 1059, not found in S., once in Ar. <i>V.</i> 1224. δή in apodosi, after εἰ or ἐάν, <i>Il.</i> 5.898, Hdt. 1.108, Pl. <i>R.</i> 524e, etc. ; after ὅτε, ἡνίκα, <b>even then</b>, S. <i>Ant.</i> 170 sq., <i>El.</i> 954; after ἐπεί, ἐπειδάν, X. <i>Cyr.</i> 1.6.14, Pl. <i>Cra.</i> 435e, etc. ; after ὡς, X. <i>Cyr.</i> 7.2.4; ἐν ᾧ δὲ ταῦτα ἐβουλεύοντο, καὶ δὴ ὁ βασιλεύς… <b>already</b>, Id. <i>An.</i> 1.10.10.
δῆ	γῆ, καὶ σιωπᾷ, Hsch.
δηαί	= κριθαί (<i>Cret.</i>), <i>EM</i> 264.13; cf. δητταί.
δῃάλωτος	ον, <i>contr.</i> for δηϊάλωτος.
δηατάχα	καὶ φθορὰ δένδρων, Hsch.
δήβοιλοι†	κιθαρῳδοί, Hsch.
δηγῆρες	= στρουθοί, Hsch., Suid., <i>Et.Gud.</i>
δῆγμα	ατος, τό, <b>bite, sting</b>, X. <i>Mem.</i> 1.3.12, Arist. <i>HA</i> 604b21, etc. ; <i>metaph</i>, δ. λύπης A. <i>Ag.</i> 791 (lyr.); ἔρωτος S. <i>Fr.</i> 841; ψυχῆς cj. in Luc. <i>Prom. Es</i> 2. = σπάραγμα ὀδόντων, Hsch.
δηγμός	ὁ, <b>bite, sting</b>, μυίας Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.51.<br><b>gnawing pain</b>, Hp. <i>Coac.</i> 626, Thphr. <i>HP</i> 4.4.5; of mental <b>suffering</b>, <i>Stoic.</i> 3.107, Phld. <i>Mort.</i> 25, 35, Lib. p. 48O., Ph. 1.212 (pl.); of a speech, δ. προσάγειν Plu. 2.69a, cf. Alc. 4; in pl., <b>painful operations</b>, Id. <i>Per.</i> 15.
δηγοῖ	πληροῖ, Hsch.
δηθά	<i>Ep. Adv.</i> = δήν, <b>for a long time</b>, δηθά τε καὶ δολιχόν <i>Il.</i> 10.52; δ. μάλα <i>ib.</i> 5.587; οὐ μετὰ δ. not <b>long</b> after, A.R. 2.651.
δηθαγόρος	ον, <b>prolix</b>, Hsch.
δηθαίων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>long-lived</b>, Hsch.
δηθάκι	and δηθάκις, Adv.<br><b>often</b>, Nic. <i>Al.</i> 215, Man. 3.22, Opp. <i>C.</i> 1.27, etc.
δηθάκις	= δηθάκι.
δῆθεν	(δῆθε E. <i>El.</i> 268, cj. in Eup. 7.1 D.), Adv., a strengthd. form of δή, ὡς Ζεὺς ἀνάσσοι δ. A. <i>Pr.</i> 204; ὡς παῖδα δ. μὴ τέκοις E. <i>El.</i> 268, cf. <i>Ion</i> 831; τί δὴ ἀνδρωθέντες δ. ποιήσουσι; Hdt. 6.138; ἄρτι δ.<br><b>I suppose</b>, Pl. <i>Plt.</i> 297c. more freq. ironically, <b>forsooth</b>, οἵ μιν ἠθέλησαν ἀπολέσαι δ.… <b>as he pretended</b>, Hdt. 1.59; δ. οὐδὲν ἱστορῶν S. <i>Tr.</i> 382; οὐκ ἐπὶ κωλύμῃ ἀλλὰ γνώμης παραινέσει δ. Th. 1.92, cf. 127, 3.111; freq. after ὡς, mostly with a word interposed, φέροντες ὡς ἄγρην δ. Hdt. 1.73; ὡς κατασκόπους δ. ἐόντας Id. 3.136, cf. 6.39, 8.5; also κέντρον δ. ὡς ἔχων χερί E. <i>HF</i> 949; εἴσιμεν… δ. ὡς θανούμενοι Id. <i>Or.</i> 1119; θεατὴν δ., ὡς οὐκ ὄντ’ ἐμόν Id. <i>Ion</i> 656.<br><b>from that time, thenceforth</b>, Anacreont. 1.16, Hsch.
δηθύνω	<i>pres. and impf.</i> only, <i>Ep. subj.</i> δηθύνῃσθα <i>Od.</i> 12.121; (&lt; δηθά): — <b>tarry, delay</b>, <i>Il.</i> 6.503, <i>AP</i> 5.222.6 (Maced.); of disease, <b>to be prolonged</b>, Aret. <i>SD</i> 1.2; δ. οὔασι <b>to be slow</b> of hearing, Orph. <i>L.</i> 467.
δηθυρεῖν	σχολάζειν, διατρίβειν, Hsch.
δηϊάλωτος	ον, (&lt; δήϊος, ἁλῶναι) <b>taken by the enemy, captive</b>, E. <i>Andr.</i> 105 (lyr.); <i>contr.</i> δῃάλωτος, A. <i>Th.</i> 72.
Δηϊάνειρα	ἡ, <b>destroying her spouse</b>, the wife of Heracles — her name expressing the legend of his death, S., etc.
δήϊος	η, ον, Ep. for δάϊος.
δηϊοτής	ῆτος, ἡ, <b>battle-strife, the battle</b>, <i>Il.</i> 3.20, etc. ; <b>mortal struggle, death</b>, <i>Od.</i> 12.257; cf. δανοτής.
δηϊοῦσα	= κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78.
δηϊόω	<i>Ep. opt.</i> δηϊόψεν <i>Od.</i> 4.226, <i>part.</i> δηϊόων <i>Il.</i> 17.566; <i>Att. pres.</i> δῃῶ, δῃοῦμεν, οῦτε, X. <i>Cyr.</i> 3.3.18, Ar. <i>Lys.</i> 1146, <i>part.</i> δῃῶν <i>Il.</i> 17.65; <i>impf.</i> ἐδῄουν Th. 1.65, X. <i>Cyr.</i> 5.44.23, ἐδηΐουν Hdt. 8.33, 50 (ἐδῄευν <font color="brown">v.l.</font> in 5.89); Ep. δῄουν <i>Il.</i> 11.71, al., δηϊάασκον (as if from δηϊάω) A.R. 2.142; <i>fut.</i> δῃώσω <i>Il.</i> 9.243, etc. ; <i>aor.</i> ἐδῄωσα Th. 1.114, <i>subj.</i> δῃώσῃ, ωσιν, <i>Il.</i> 16.650, 4.416, <i>part.</i> δῃώσας 8.534, al., Ion. δηϊώσας Hdt. 6.135; <i>pf.</i> δεδῄωκα <i>Rh.</i> 8.193 W. (Sopat.); — <i>Med., fut.</i> δῃώσεσθαι (in pass. sense) A.R. 2.117; <i>aor.1</i> δῃώσασθαι <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>BJ</i> 2.13.2, cf. Q.S. 5.567, Oppian. <i>H.</i> 5.350; — <i>Pass., aor.</i> ἐδηϊώθην Hdt. 7.133, δῃωθείς <i>Il.</i> 4.417; <i>pf.</i>, Hsch., <i>part.</i> δεδῃωμένος Luc. <i>DMort.</i> 10.11. — Hom. has δῃ, when is folld. by a long syll. ; A.R. forms <i>impf.</i> ἐδήϊον (as if from δηΐω) 3.1374, said by Sch. to be taken from Eumel. (Fr. 9), cf. δῄειν· πολεμεῖν, φονεύειν, Hsch. (δῃεῖν cod.), Cyr., δηΐων· διακόπτων, Hsch., Cyr. ; this is perh. a difft. Verb, and δήϊον, δῄων might be read in Hom.<br><b>cut down, slay</b>, χαλκῷ δηϊόων <i>Il.</i> 17.566, etc. ; ἔγχεϊ δηϊόων περὶ Πατρόκλοιο θανόντος <b>slaying</b> [men]…, 18.195; abs., δῄουν <b>were slaying</b>, 16.771; δηϊόωντο <b>were being slain</b>, 13.675; Ἕκτορα δῃώσαντε 22.218; Κικόνων ὕπο δῃωθέντες <i>Od.</i> 9.66.<br><b>rend, tear, cleave</b>, δῄουν… βοείας ἀσπίδας <b>were cleaving</b> shields, <i>Il.</i> 5.452, etc. ; of a spear, <b>cut asunder</b>, 14.518; of savage beasts, ἔγκατα πάντα λαφύσσει δῃῶν 17.65, cf. 16.158; τὸν πώγωνα δεδῃωμένος <b>having had</b> his beard <b>cut off</b>, Luc. <i>DMort.</i> 10.11. after Hom., <b>waste, ravage</b> a country, Sol. 13.21, Hdt. 5.89, 7.133, etc. ; δ. χώραν Ar. <i>Lys.</i> 1146, Th. 1.81, etc. ; ἄστυ δῃώσειν πυρί S. <i>OC</i> 1319.
δηϊφόβος	Dor. δαϊφόβος, ον, <b>scaring the foe</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Alc. 28; — in Hom. only pr. n.
δαϊφόβος	Dor. for δηϊφόβος.
δηΐω	v. δηϊόω.
δηκτήριος	ον, <b>biting, torturing</b>, καρδίας E. <i>Hec.</i> 235.
δήκτης	ου, ὁ, <b>biter</b>, E. <i>Fr.</i> 555; <i>metaph</i> as <i>Adj.</i>, δ. λόγος Plu. 2.55b; with neut. <i>Subst.</i>, δήκτᾳ στόματι <i>APl.</i> 4.266.7.
δηκτικός	ή, όν, <b>biting, stinging</b>, φαλάγγια Arist. <i>HA</i> 622b28; τῶν ἰχθύων οἱ δ. Id. <i>PA</i> 662a31; <b>pungent</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.121a (Comp.), Diocl. <i>Fr.</i> 138, Ruf. <i>Fr.</i> 68.3, Dsc. 1.105; φάρμακον Luc. <i>Nigr.</i> 37, etc. ; <i>metaph</i>, of anger, Phld. <i>Ir.</i> p. 77 W. ; δηκτικόν, τό, Ph. 1.684; ἀστεῖον καὶ δ. Luc. <i>Demon.</i> 50. Adv. -κῶς Sch. Ar. <i>V.</i> 937.
δήκω	= δάκνω, cj. in Hippon. 49.6.
δηλαδή	(cf. δῆλος ΙΙ. 4), Adv.<br><b>clearly, manifestly</b>, Epich. 149, S. <i>OT</i> 1501, E. <i>IA</i> 1366, Timocl. 3 D., etc. ; ironically, προφάσιος τῆσδε δηλαδή on this pretext <b>forsooth</b>, Hdt. 4.135; freq. in answers, οὐ πόλλ’ ἔνεστι δεινὰ τῷ γήρᾳ κακά; — δηλαδή <b>yes plainly, of course</b>, Ar. <i>V.</i> 441; but better written divisim in such phrases as ἢ δῆλα δὴ ὅτι… ; Pl. <i>Prt.</i> 309a, etc. ; cf. δῆλα δὴ καὶ ταῦτα Id. <i>Cri.</i> 48b.
δηλαίνουσι	παίζουσι, Hsch.
δηλαϊστός	<font color="brown">v.l.</font> for δείλαιος, LXX Ez. 5.15, cf. Hsch.
δηλαυγῶς	ἄγαν φανερῶς, Hsch.
δηλέομαι	Dor. δαλέομαι Theoc. 15.48; <i>fut.</i> -ήσομαι ; <i>aor.</i> ἐδηλησάμην ; <i>pf.</i> δεδήλημαι, prob. in act. sense, E. <i>Hipp.</i> 175 (in pass. sense, Hdt. 4.198, 8.100); mostly of persons, <b>hurt, do a mischief to</b>, μήπως [ἵππους] δηλήσεαι, by accident, <i>Il.</i> 23.428; also on purpose, Ἀχαιοὺς ὑπὲρ ὅρκια δηλήσασθαι 4.67; ἠέ σε… ἄνδρες ἐδηλήσαντο <b>did</b> thee <b>a mischief</b>, i.e.<br><b>slew</b> thee, <i>Od.</i> 11.401; μή με… δηλήσεται ὀξέϊ χαλκῷ (<i>Ep. subj.</i>) 22.368; of the sword, ῥινὸν δηλήσατο χαλκός <i>ib.</i> 278; ἄλλον δηλήσομαι, ἄλλον ὀνήσω <i>h.Merc.</i> 541; δ. τινὰ ἔργμασι λυγροῖς Mimn. 7, = Thgn. 795; in Ion. Prose, ἵνα μὴ ἔχοιέν σφεας δηλέεσθαι Hdt. 6.36, cf. 7.51; πλεῖστόν σφεας ἐδηλέετο ἡ ἐσθής Id. 9.63; τοὺς… ποτῷ δαλήσατο Κίρκα Theoc. 9.36. of things, <b>damage, spoil</b>, καρπὸν ἐδηλήσαντ’ <i>Il.</i> 1.156; so in Hdt., γῆν δ. πολλά 4.115; ἅλμην ἐπανθέουσαν, ὥστε καὶ τὰς πυραμίδας δηλέεσθαι Id. 2.12; freq. in Hom. in the phrase, ὅρκια δηλήσασθαι <b>violate</b> a truce, <i>Il.</i> 3.107, al. ; of thieves, μή τις… δηλήσεται (<i>Ep. subj.</i>) <b>should steal them</b>, <i>Od.</i> 8.444, cf. 13.124. abs., <b>to do mischief, be hurtful</b>, ἔνθα κε σὴ βουλὴ δηλήσεται <i>Il.</i> 14.102; c. acc. cogn., ἠδ’ ὅσα… ἄνδρες ἐδηλήσαντο all <b>the mischief</b> they <b>did</b>, <i>Od.</i> 10.459. (<i>Ep., Ion.</i>, and rarely Dor., Theoc. <i>ll. cc.</i> ; cf. δάλλει, πανδάλητος, and perh. ἀδαλές.)
δηλέομαι	only in <i>fut. Pass.</i>, δηληθήσονται· θεωρηθήσονται, Hsch.
δηληγατεύω	<b>assign</b> as tax to be paid, μέτρον ἐλαίου PLips. 64.3 (iv AD).
δηληγατίων	ωνος, ἡ, <b>delegatio, annual declaration by the state of the amount of taxes to be paid</b>, BGU 836.3 (vi AD), 974.7 (iv AD), cf. Suid.
δηλήεις	εσσα, εν, = δηλήμων, Orph. <i>A.</i> 923; neut. sg. δηλήειν prob. <i>in Nic.</i> Al. 42.
δήλημα	ατος, τό, <b>mischief, bane</b>, ἄνεμοι χαλεποί, δηλήματα νηῶν <i>Od.</i> 12.286; ὁδοιπόρων A. <i>Fr.</i> 123; βροτοῖσιν <i>h.Ap.</i> 364, cf. S. <i>OT</i> 1495; τύχης δηλήμασι <i>IPE</i> 2.197 (Panticapaeum).
δηλήμων	ον, gen. ονος, <b>baneful, noxious</b>, βροτῶν δηλήμονα πάντων <i>Od.</i> 18.85, al. ; ὄφιες ἀνθρώπων οὐδαμῶς δηλήμονες <b>doing</b> men no <b>hurt</b>, Hdt. 2.74, cf. 3.109; abs., of the gods, σχέτλιοί ἐστε, θεοί, δηλήμονες <i>Il.</i> 24.33 (in <i>Od.</i> 5.118 nearly all codd. give ζηλήμονες); in late Prose, Jul. <i>Or.</i> 2.87a.
δήλησις	εως, ἡ, <b>mischief</b>, μὴ κλῶπες ἐπὶ δηλήσι φανέωσι Hdt. 1.41, cf. 4.112; ἀλεξητήριον τῆς δ. Thphr. <i>HP</i> 7.13.4; <b>injury of health</b>, ἐπὶ δηλήσι Hp. <i>Jusj.</i>
δηλητήρ	ῆρος, ὁ, <b>a destroyer</b>, Hom. <i>Epigr.</i> 14.8.
δηλητήριος	ον, <b>noxious</b>, φάρμακα SIG 37 (Teos, v BC), cf. J. <i>BJ</i> 1.13.10, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.7, Hdn. 3.5.5. δηλητήριον (sc. φάρμακον), τό, <b>poison</b>, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.69), Plu. 2.662c, Hdn. 1.17.10, Lib. <i>Or.</i> 64.33; τὰ ὑγιεινὰ καὶ τὰ νοσερὰ καὶ τὰ δ. Porph. <i>Abst.</i> 3.8.
δηλητηριώδης	ες, <b>noxious</b>, Dav. <i>Proll.</i> 32.26.
δήλιοι	οἱ ἀδελφὰς γεγαμηκότες, Hsch. ; cf. ἀέλιοι.
Δηλιεύς	= Δήλιος.
Δηλιάς	άδος, ἡ, <b>Delian woman</b>.
Δηλιακός	ή, όν, <b>Delian</b>.
Δήλιος	Dor. Δάλιος, α, ον, also ος, ον E. <i>Tr.</i> 89: — <b>Delian</b>, A. <i>Eu.</i> 9, etc. ; ὁ Δ., name of Apollo, S. <i>Aj.</i> 704, Th. 1.13; τοῖς Δηλίοις καὶ ταῖσι Δηλίαισι, the gods and goddesses <b>worshipped at Delos</b>, Ar. <i>Th.</i> 334; — Δήλιος, ὁ, <b>a Delian</b>, Hdt. 4.33, etc. ; — also Δηλιεύς, IG 12(7).50 (Amorgos); — fem. Δηλιάς, άδος, ἡ, <b>Delian woman</b>, κοῦραι Δ. <i>h.Ap.</i> 157, cf. E. <i>HF</i> 687; with neut. <i>Subst.</i>, Δηλιάσιν γυάλοις cj. in Id. <i>IT</i> 1235; — <i>Adj.</i> Δηλιακός, ή, όν, χορός Th. 3.104; πλοῖον Plu. 2.786f. Δηλιὰς θεωρία mission <b>sent to Delos</b> every fourth year, Philoch. 158; — hence Δηλιασταί, οἱ, <b>members of this</b> θεωρία, Lycurg. <i>Fr.</i> 80, Herodicus ap. Ath. 6.234e, Harp., Hsch. Δήλιον, τό, <b>precinct of Apollo</b> Δ., Herodicus <i>l.c.</i>, Schwyzer 688 A 7 (Chios, v BC), etc. Δήλια (sc. ἱερά), τά, <b>festival of Apollo at Delos</b>, Th. 3.104, X. <i>Mem.</i> 4.8.2; also at Tanagra, etc., SIG 319.16, etc.
Δηλιασταί	v. Δήλιος.
Δηλογενής	Dor. Δαλογενής, ές, <b>Delos-born</b>, Simon. 26 B, B. 3.58, 10.15.
δήλομαι	Dor. for βούλομαι, Theoc. 5.27, Ti.Locr. 94d, Archyt. ap. Stob. 3.1.105, Plu. 2.219d, <i>Tab.Heracl.</i> 1.146, <i>Chron.Lind.</i> D. 66, GDI 3585.18 (Calymna); also <i>Elean</i> δηλόμηρ, = βουλόμενος, Michel 1334.5.
δηλονότι	i.e. δῆλόν [ἐστιν] ὅτι (cf. δῆλος ΙΙ. 3), used adverbially, <b>clearly, manifestly</b>, Pl. <i>Cri.</i> 53a, <i>Grg.</i> 487d, etc. ; once in <b>NT</b>, 1 Ep. Cor. 15.27. freq. epexegetically, <b>that is to say, namely</b>, Pl. <i>Smp.</i> 199a, X. <i>Cyr.</i> 5.44.6, etc. ; in Gramm. the common form for introducing an explanation, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 11, etc.
Δηλόπτης	ου, ὁ, a Thracian divinity associated with Bendis, IG2². 1324 (Piraeus), <i>Ath.Mitt.</i> 25.172 (Samos).
Δᾶλος	Dor. for Δῆλος.
Δῆλος	Dor. Δᾶλος, ἡ, <b>Delos</b>, <i>Od.</i> 6.162, Pi. <i>Fr.</i> 87, etc. ; <b><i>prov.</i>, ᾄδεις ὥσπερ εἰς Δ. πλέων</b>, from the careless joviality of the Δηλιασταί, Zen. 2.37. (Expld. from δῆλος, because of the legend that it became <b>visible</b> on a sudden, Arist. <i>Fr.</i> 488, <i>EM</i> 264.22; but cf. δῆλος.)
δῆλος	(also Dor., Archyt. 1, Theoc. 11.79, etc., and <i>Aeol.</i>, cf. πρόδηλος), η, ον, also ος, ον E. <i>Med.</i> 1197; Ep. δέελος ; prop.<br><b>visible, conspicuous</b>, δέελον δ’ ἐπὶ σῆμά τ’ ἔθηκε <i>Il.</i> 10.466, but; commonly, <b>clear</b> to the mind, <b>manifest</b>, νῦν δ’ ἤδη τόδε δ. <i>Od.</i> 20.333, etc. δ. εἰμι is freq. used c. part., δ. ἐστιν ἀλγεινῶς φέρων i.e.<br><b>it is clear</b> that he takes it ill, S. <i>Ph.</i> 1011, cf. <i>OT</i> 673, 1008, etc. ; οἳ ἂν δ. ὦσι μὴ ἐπιτρέψοντες who are <b>clearly</b> not going to permit, Th. 1.71; with ὡς, δ. ἐστιν ὥς τι δρασείων κακόν S. <i>Aj.</i> 326; δ. ἔσεσθε ὡς ὀργιζόμενοι Lys. 12.90, cf. X. <i>An.</i> 1.5.9; δ. ὁρᾶσθαι… ὤν being as was <b>plainly</b> to be seen, E. <i>Or.</i> 350; with ὅτι and a Verb, δ. ἐστιν ὅτι… ἀκήκοεν Ar. <i>Pl.</i> 333; δ. ἡ οἰκοδομία ὅτι κατὰ σπουδὴν ἐγένετο Th. 1.93; δ. ἔσται ὅτι… Lys. 12.50; sts. the <i>part.</i> or relat. clause must be supplied, καταγελᾷς μου, δ. εἶ (sc. καταγελῶν) Ar. <i>Av.</i> 1407, cf. Id. <i>Lys.</i> 919; δῆλοι δέ (sc. οὐ μένοντες) Th. 5.10. δῆλον ποιεῖν <b>show plainly</b>, τινὶ ὅτι… Id. 6.34, etc. ; c. part., δῆλον ἐποιήσατε… μηδίσαντες Id. 3.64. δῆλον (sc. ἐστί) <b>it is manifest</b>, αὐτὸς πρὸς αὑτοῦ· δῆλον S. <i>Aj.</i> 906; ἀλγεινά, Πρόκνη, δῆλον Id. <i>Fr.</i> 585; ἐκ πίθω ἀντλεῖς, δῆλον Theoc. 10.13; δῆλον δέ, to introduce a proof, folld. by γάρ, Th. 1.11, Arist. <i>Col.</i> 799a5, etc. ; δῆλον γάρ S. <i>Fr.</i> 63; δῆλον ὅτι Th. 3.38, etc. ; τὰ Κύρου δῆλον ὅτι οὕτως ἔχει X. <i>An.</i> 1.3.9, cf. <i>Cyr.</i> 2.4.24, etc., v. δηλονότι ; in pl., δῆλα δή, δ. δ. καὶ ταῦτα Pl. <i>Cri.</i> 48b; ἢ δ. δ. ὅτι… ; Id. <i>Prt.</i> 309a, etc. ; hence as Adv., usu. written δηλαδή. Adv. δήλως is rejected by <i>Att.</i>, Poll. 6.207. δῆλοι, οἱ, <b>Urim</b>, LXX 1 Ki. 28.6, al. (Cf. δέατο.)
δηλοφανής	ές, <b>manifest</b>, <font color="red">f.l.</font> in Polus ap. Stob. 3.9.51 (Comp.).
δηλόω	<i>Pass., fut.</i> δηλωθήσομαι Th. 1.144; δηλώσομαι in pass. sense, S. <i>OC</i> 581; δεδηλώσομαι Hp. <i>Art.</i> 45, Diog. Apoll. 4: — <b>make visible</b> or <b>manifest, show, exhibit</b>, τὸν ἄνδρ’ Ἀχαιοῖς δ. S. <i>Ph.</i> 616; ποῖον ὄμμα πατρὶ δηλώσω; Id. <i>Aj.</i> 462; with <i>inf.</i> added, ὡς γένος ἄτλητον ἀνθρώποισι δηλώσοιμ’ ὁρᾶν Id. <i>OT</i> 792, etc. ; — Pass., <b>to be</b> or <b>become manifest</b>, Id. <i>OC</i> 581, etc.<br><b>make known, disclose, reveal</b>, A. <i>Pers.</i> 519, S. <i>OT</i> 77, etc. ; <b>prove</b>, Id. <i>OC</i> 146, Th. 1.3; δηλοῖ ὁ λόγος ὅτι… Democr. 7; αὐτὸ δηλώσει D. 19.157; <b>explain, set forth</b>, Th. 2.62; <b>signify</b>, ἐδήλουν οὐδὲν ὅτι ἴσασιν <b>gave</b> no <b>sign</b> of knowing, Id. 4.68; <b>indicate</b>, τὰς μεγίστας καὶ ἐλαχίστας Id. 1.10, etc. Construct. ; mostly δ. τινί τι Antipho 1.30; δ. τι πρός or εἴς τινα, S. <i>Tr.</i> 369, Th. 1.90; δ. περί τινος Lys. 10.7; τινὶ περί τι Isoc. 11.9; c. acc. et inf., SIG 888.52 (Scaptopara, iii AD); folld. by a relat. clause, δ. ὅτι S. <i>El.</i> 1106, Hdt. 2.149, cf. 1.57, etc. ; οἷα φρονῶ S. <i>El.</i> 334; δ. περί τινος, ὡς… Th. 1.72, 73; c. acc. et <i>part.</i>, σκευή τε γάρ σε καὶ τὸ δύστηνον κάρα δηλοῦτον… ὄνθ’ ὃς εἶ S. <i>OC</i> 555; ὥς σε δηλώσω κακόν [ὄντα] <i>ib.</i> 783, cf. <i>Ant.</i> 471; c. part. nom., referring to the subject, δηλώσω πατρὶ μὴ ἄσπλαγχνος γεγώς I <b>will show</b> my father that I am no dastard, Id. <i>Aj.</i> 472; δηλοῖς… τι καλχαίνουσ’ ἔπος thou <b>showest</b> that thou art pondering…, Id. <i>Ant.</i> 20; δηλοῖς ὥς τι σημανῶν <i>ib.</i> 242; δηλώσω οὐ παραγενόμενος I <b>will show</b> that I was not present, Antipho 2.4.8; δηλώσει μείζων γεγενημένος Th. 1.21; also Λιβύη δηλοῖ ἑωυτὴν ἐοῦσα περίρρυτος Hdt. 4.42; ἑαυτὸν ἐδήλωσεν ὅστις ἦν D.H. 3.48. intr., <b>to be clear</b> or <b>plain</b>, δηλοῖ ὅτι οὐκ Ὁμήρου τὰ Κύπρια ἔπεά ἐστι Hdt. 2.117; δηλοῖ δὲ ταῦτα… ὅτι οὕτως ἔχει Pl. <i>Grg.</i> 483d; δηλώσει ἡ ἔχθρα ὅταν πρῶτον… And. 4.12; <b>to be significant, possess a meaning</b>, c. dat., Pl. <i>Cra.</i> 434c. impers. δηλοῖ, = δῆλόν ἐστι, δηλοῖ μοι ὅτι…, Hdt. 9.68, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1296a20; δηλώσει Lys. 10.20, Pl. <i>R.</i> 497c; ἐδήλωσε X. <i>Mem.</i> 1.2.32, cf. <i>Cyr.</i> 7.1.30.
δήλωμα	ατος, τό, <b>a means of making known</b>, τινός Pl. <i>Lg.</i> 792a, Plu. 2.78e, etc. ; pl., <i>ib.</i> 62d.
δήλωσις	εως, ἡ, <b>pointing out, explanation</b>, Th. 1.73; αἰσθήσει ἢ δηλώσει Pl. <i>Min.</i> 314a; ἡ τῶν ὄντων λόγῳ δ. Id. <i>Plt.</i> 287a; δ. ποιεῖσθαι, = δηλοῦν, Th. 4.40.<br><b>direction, order</b>, ἡ τῶν ἀρχόντων δ. Pl. <i>Lg.</i> 942c.<br><b>Urim</b>, LXX Le. 8.8.<br><b>interpretation</b>, LXX Da. 2.27.
δηλωτέον	<b>one must set forth</b>, Pl. <i>Ti.</i> 48e, Ph. 1.15.
δηλωτικός	ή, όν, <b>indicative</b>, τινός Hp. <i>Acut.</i> 42, Arist. <i>Phgn.</i> 808b30, D.H. Comp. 16; abs., <b>notificatory</b>, PMonac. 2.15 (vi AD). Adv. -κῶς Aen.Tact. 14.2.<br><b>expressive</b>, of dancing, Poll. 4.96.<br><b>visible</b>, PMagBerol. 1.259.
δηλωτός	ή, όν, <b>able to be shown</b>, Arist. <i>Xen.</i> 979a13.
δῆμα	ατος, τό, = δέμα, <i>Sch. A.R.</i> 2.535.
δημαγωγέω	<b>to be a leader of the people</b>, καλῶς δ. Isoc. 2.16; τῇ μὲν ἐξουσίᾳ τυραννῶν, ταῖς δ’ εὐεργεσίαις δημαγωγῶν Id. 10.37; cf. δημαγωγεῖ· στρατηγεῖ, Hsch. ; usu. in bad sense, Ar. <i>Ra.</i> 423, etc. c. acc. pers., δ. ἄνδρας <b>curry favour with</b>, X. <i>An.</i> 7.6.4, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1305b26, al. ; — Pass., <b>to be won over, conciliated by popular arts</b>, J. <i>AJ</i> 16.2.5. = ψυχαγωγέω, τὸν πόθον, of a work of art, Him. <i>Ecl.</i> 31.6; τὸ θέατρον, of Homer, Id. <i>Or.</i> 20.3. c. acc. rei, <b>introduce</b> measures <b>so as to win popularity</b>, τὰ πρὸς ἡδονὴν τῷ πλήθει D.H. <i>Dem.</i> 17; βουλὰς δ. LXX 1 Es. 5.70 (73). in causal sense, δ. τινά <b>make</b> him <b>popular</b>, App. <i>BC</i> 5.53, <i>Pun.</i> 133.
δημαγωγία	ἡ, <b>control</b> or <b>leader-ship of the people</b>, Ar. <i>Eq.</i> 191, Th. 8.65, Arist. <i>Pol.</i> 1305b23, Ath. 28.4, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 19; <b>demagogic method</b>, Plb. 2.21.8.
δημαγωγικός	ή, όν, <b>fit for or like a demagogue</b>, τὰ δημαγωγικά <b>arts of a demagogue</b>, Ar. <i>Eq.</i> 217, cf. Plb. 15.21.1; generally, <b>popular</b>, of a dancer, Poll. 4.96. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 4.26.
δημαγωγός	ὁ, <b>popular leader</b>, as Cleon or Pericles, Th. 4.21, Isoc. 8.126; δ. ἀγαθοί Lys. 27.10; ὁ δίκαιος δ. Hyp. Dem. <i>Fr.</i> 5. more freq. in bad sense, <b>leader of the mob, demagogue</b>, X. <i>HG</i> 2.3.27; ὀχλοκόπος καὶ δ. Plb. 3.80.3; λόγοι δημαγωγοῦ, opp. ἔργα τυράννου, And. 4.27; ἔστι γὰρ ὁ δ. τοῦ δήμου κόλαξ Arist. <i>Pol.</i> 1313b40, cf. 1292a20, etc.
δημακίδιον	τό, Com. <i>Dim. of</i> Δήμαξ, ΄magnificative’ of δῆμος, Ar. <i>Eq.</i> 823; cf. δημίδιον.
δημάρατος	ον, (&lt; ἀράομαι) <b>prayed for by the people</b>; hence as pr. n. of a king of Sparta, Hdt. 5.75 (in Ion. form -άρητος), etc., cf. Eust. 1093.57.
δημαρχέω	<b>to be</b> δήμαρχος at Athens, Is. 12.11, D. 57.26; at Chios, Schwyzer 687 A 3; or <b>tribune</b> at Rome, App. <i>BC</i> 1.2; <i>pf.</i> δεδημάρχηκα Arr. <i>Epict.</i> 3.14.12.
δημαρχία	ἡ, <b>the office</b> or <b>rank of δήμαρχος</b>, D. 57.63; at Rome, <b>tribunate</b>, Plu. <i>Fab.</i> 9, etc.<br><b>office</b> in general, Ph. <i>Fr.</i> 33 H. (pl.). = δημοκρατία, Hsch.
δημαρχικός	ή, όν, <b>tribunician</b>, δέλτοι Plu. <i>Cat. Mi.</i> 40; δ. ἐξουσία, = Lat. <b>tribunicia potestas</b>, D.H. 6.89, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 5.18, D.C. 54.28; freq. in Inscrr. and Pap., IG 3.40, BGU 74.3, etc.
δήμαρχος	ὁ, at Athens, <b>chief official of a δῆμος</b>, Ar. <i>Nu.</i> 37, Lys. <i>Fr.</i> 184S., D. 50.6, Lex ap. eund. 43.58, Arist. <i>Ath.</i> 21.5; also at Cos, <i>Inscr.Cos</i> 344, al. ; at Chios, Schwyzer 687 C 1. at Naples, one of the <b>chief magistrates</b> of the city, Str. 5.44.7; at Eretria, IG 12(9).189.24 (iv BC).<br>at Rome, = Lat. <b>tribunus plebis</b>, Plb. 6.12.2, D.H. 6.89, Plu. <i>Cor.</i> 7, etc.
δηματρεύεσθαι	ἐπὶ πολὺ ὑπερτίθεσθαι, Hsch.
δημεῖαι	αἱ τῶν δήμων συστάσεις, Hsch.
δημελέητος	ον, <b>object of general pity</b>, Hsch., Suid.
δημεραστέω	<b>to be a friend of the people</b>, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 385 J.
δημεραστής	οῦ, ὁ, <b>friend of the people</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.132a, D.C. 47.38; — hence <i>Subst.</i> δημεραστία, ἡ, Poll. 3.65, and <i>Adj.</i> δημεραστικός, ή, όν, <b>friendly to the people</b>, Procl. <i>in Alc.</i> p. 146 C.
δημεραστία	v. δημεραστής.
δημεραστικός	v. δημεραστής.
δήμευσις	εως, ἡ, <b>confiscation of property</b>, θάνατον ἢ φυγὴν ἢ δ. χρημάτων IG1². 101.7, cf. Pl. <i>Prt.</i> 325c (pl.), D. 17.15; δ. alone, Arist. <i>Pol.</i> 1298a6; δημεύσει τῶν ὑπαρχόντων ζημιοῦν D. 21.43; τῆς οὐσίης SIG 167.26 (Mylasa, iv BC).
δημεύω	(&lt; δῆμος) <b>seize as public property</b>, esp. of a citizen΄s goods, <b>confiscate</b>, Th. 5.60, And. 1.51; πολλὰ δ. διὰ τῶν δικαστηρίων Arist. <i>Pol.</i> 1320a5; abs., D. 8.69, 71; — Pass., τὰ δημευόμενα Arist. <i>Ath.</i> 43.4; τῶν ἐκ προνοίας δεδήμευται τὰ ὄντα D. 23.45; later of persons, ἐδημεύθη τὴν οὐσίαν Philostr. <i>VS</i> 2.1.2; δημευθήσεσθαι Hdn. 2.14.3. generally, <b>make public</b>, δεδήμευται κράτος the power <b>is in the hands of the people</b>, E. <i>Cyc.</i> 119; — Pass., also, <b>to be published</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 14d, 14e. δεδημευμένα ὀνόματα <b>vulgarized, hackneyed</b> words, Ammon. <i>in Int.</i> 66.3. = ἐνδημέω, and also, = δημαγωγέω, Hsch.
δημεχθηλός	όν, = δημεχθής, Hsch.
δημεχθής	ές, (&lt; ἔχθος) <b>hated by the people</b>, Call. <i>Fr.</i> 472.
δημηγερσία	ἡ, <b>sedition, agitation</b>, PFlor. 295.5 (vi AD); cf. δημοεγερτής.
δημηγορέω	<b>practise speaking in the assembly</b>, Ar. <i>Eq.</i> 956, etc. ; πρὸ τοῦ πολιτεύεσθαι καὶ δ. ἐμέ D. 18.60; δ. περί τινος Lys. 14.45; δ. πρός τινας Pl. <i>Lg.</i> 817c; ἐν τοῖς ὄχλοις Arist. <i>Fr.</i> 83; c. acc. cogn., δ. καὶ συνηγορεῖν λόγους D. 19.15; δ. λόγον παρά τισι Id. 23.110; — Pass., τὰ δεδημηγορημένα <b>public speeches</b>, Id. 19.9. esp.<br><b>make popular speeches, use clap-trap</b>, ταῦτα δημηγορεῖς Pl. <i>Grg.</i> 482c; abs., <i>ib.</i> 503b, <i>Tht.</i> 162d, <i>R.</i> 350e; τῶν δημηγοριῶν ὧν δ. D. 21.202; δ. πρὸς χάριν, πρὸς ἡδονήν, Id. 3.3, 4.38, cf. Hermog. <i>Meth.</i> 1.
δημηγορία	ἡ, <b>deliberative speaking</b>, opp. forensic (&lt; δικανική), Arist. <i>Rh.</i> 1354b28.<br><b>speech in the public assembly</b>, Aeschin. 2.243, Jul. <i>Or.</i> 2.75b (pl.).<br><b>position of a public speaker</b>, Pl. <i>Ap.</i> 36b (pl.). esp.<br><b>popular oratory, claptrap</b>, Id. <i>Tht.</i> 162d.
δημηγορικός	ή, όν, <b>suited to public speaking</b>, opp. δικανικός, X. <i>Mem.</i> 1.2.48; προοίμια, title of work by Critias, Hermog. <i>Id.</i> 2.11; <b>popular</b>, Pl. <i>Grg.</i> 482e; δ. καὶ δικανικὴ σοφία Id. <i>R.</i> 365d, etc. ; λέξις Arist. <i>Rh.</i> 1413b4; Comp. or <i>Sup., ib.</i> 1418a1; — ἡ δημηγορική (sc. τέχνη), = δημηγορία, Pl. <i>Sph.</i> 222c; τὰ δημηγορικά Arist. <i>Rh.</i> 1354b28. Adv. -κῶς Poll. 4.26.
δημηγόρος	ὁ, (&lt; ἀγορεύω) <b>popular orator</b>, mostly in a bad sense, Pl. <i>Grg.</i> 520b, <i>Lg.</i> 908d, etc. ; ὅρκος ἑτᾳίρας ταὐτὸ καὶ δημηγόρου Diph. 101; but δ. ἀγαθοί, opp. ῥήτορες φαῦλοι, X. <i>Mem.</i> 2.6.15; as <i>Adj.</i>, δημηγόρος, ον, τιμαὶ δ.<br><b>a speaker΄s</b> honours, E. <i>Hec.</i> 254; στροφαὶ δημηγόροι <b>rhetorical</b> tricks, A. <i>Supp.</i> 623.
δημηλασία	ἡ, <b>banishment decreed by the people, exile</b>, A. <i>Supp.</i> 6 (anap.).
δημήλατος	φυγή, = δημηλασία, A. <i>Supp.</i> 614.
Δημήτηρ	τερος and τρος, ἡ ; <i>Dor., Arc., Boeot.</i> Δαμάτηρ; also Δημήτρα Buresch <i>Aus Lydien</i> 69; acc. Δημήτραν <i>Epigr.</i> ap. Paus. 1.37.2; gen. Δαμάτρας IG 7.2793 (Copae); <i>Aeol.</i> Δωμάτηρ Hoffmann <i>Griechische Dialekte</i> 2.153 (Aegae); Thess. dat. Δαμμάτερι IG 9(2).1235: — <b>Demeter</b>, <i>Il.</i> 2.696, al., once in <i>Od.</i>, 5.125, <i>h.Cer.</i>, etc. appell., as a name for <b>bread</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.463; cf. ἀκτή, καρπός. (Variously expld. by Gramm. as, = Γημήτηρ, δημομήτηρ, or from δηαί, = κριθαί, cf. <i>EM</i> 265.54.)
Δημήτρα	= Δημήτηρ.
Δωμάτηρ	<i>Aeol.</i> for Δημήτηρ.
Δημήτρειοι	οἱ, the <b>dead</b>, Plu. 2.943b.
Δημητριακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to Demeter</b>, καρποί D.S. 2.36, cf. Corn. <i>ND</i> 28, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.68; σπέρματα Orib. 3.2.5. Δημητριακόν (sc. βιβλίον), τό, work by Demetrius Lacon, Phld. <i>Sign.</i> 28.
Δημητριάς	άδος, ἡ, fem. <i>Adj.</i> ; (sc. φυλή) tribe <b>named in honour of Demetrius Poliorcetes</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 10. city founded by him, Plb. 3.6.4, etc. ; — hence Δημητριεῖς, οἱ, its citizens, Id. 5.99.3. as <i>Subst.</i>, <b>six-rowed barley</b>, Hsch. = περιστερεὼν ὕπτιος, Ps.-Dsc. 4.60.
Δημητριεῖς	οἱ, v. sub Δημητριάς.
Δημητριασταί	οἱ, guild of <b>worshippers of Demeter</b> at Ephesus, <i>BMus.Inscr.</i> 3.595, Ἀρχ. Δελτ. 7.200.
Δημήτριος	ον (also Δημήτρειος, v. Δημήτρειοι), <b>of</b> or <b>belonging to Demeter</b>, βίος A. <i>Fr.</i> 44.5; καρπὸς Δ. corn, Thphr. <i>CP</i> 2.4.5; also Δ. σπέρματα, of leguminous plants, Gal. 15.454; Δημήτριος (sc. μήν), ὁ, month in Bithynia, <i>Hemerolog.Flor. ; Boeot.</i> Δαμάτριος, IG 7.296, al., Plu. 2.378e. τὸ Δημήτριον <b>the temple of D.</b>, Str. 9.5.14. τὰ Δημήτρια <b>her festival</b>, Poll. 1.37, etc. ; but later, <b>in honour of Demetrius</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 12; — also Δημητρίεια, τά, <i>Supp.Epigr.</i> 1.362.8 (Samos, iv BC).
Δημητριών	ῶνος, ὁ, name of a month at Cassandrea, SIG 380; at Athens, new name given to the month Μουνυχιών, in honour of <b>Demetrius</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 12.
δημίδιον	τό, Com. <i>Dim. of</i> δῆμος, Ar. <i>Eq.</i> 726, 1199; cf. δημακίδιον.
δημίζω	<b>pose as ΄friend of the people΄</b>, Ar. <i>V.</i> 699.
δημιοεργείη	ἡ, = δημιουργία, Procl. <i>H.</i> 7.20.
δημιοεργός	όν, <i>poet.</i> for δημιουργός.
δημιοπληθής	ές, <b>abounding for public use</b>, κτήνη δ. cattle <b>of which the people have large store</b>, A. <i>Ag.</i> 129 (lyr.).
δημιόπρατα	τά, <b>goods seized by public authority, and put up for sale</b>, Ar. <i>V.</i> 659, Poll. 10.96, Ath. 11.476e, Phalar. Ep. 95; περὶ τῶν δ. πρὸς εὐθίαν, title of speech by Lys.
δήμιος	Dor. δάμιος, ον (α, ον A. <i>Ch.</i> 57 (lyr.), δημίην· πόρνην (Cypr.), Hsch.); (&lt; δῆμος): — <b>belonging to the people</b>, οἶκος <i>Od.</i> 20.264; αἰσυμνῆται δ. judges <b>elected by the people</b>, 8.259; πρῆξις δ’ ἥδ’ ἰδίη, οὐ δήμιος not <b>public</b>, 3.82; δήμιον ἦ ἴδιον; 4.314, cf. 2.32; epith. of Hestia at Paros, IG 12(5).238 (v BC); neut. pl. as Adv., δήμια πίνειν <b>at the public cost</b>, 11.17.250; τὸ δ.<br><b>the sovereign people</b>, A. <i>Supp.</i> 370, 699 (lyr.). ὁ δ. (sc. δοῦλος) <b>public executioner</b>, Ar. <i>Ec.</i> 81, Pl. <i>R.</i> 439e, Lys. 13.56, Aeschin. 2.126, etc. (δάμιος μαστίκτωρ in A. <i>Eu.</i> 160 (lyr.)); ὁ κοινὸς δ. Pl. <i>Lg.</i> 872b.<br><b>public physician</b>, πτωχὸς ἦν καὶ δ. Phoenicid. 4.13. δημίαι πύλαι, perh. a mistake for Διομῇσι, Hsch.
δημιουργεῖον	τό, <b>work-place</b>, App. <i>Pun.</i> 93.<br><b>II</b>. = δημιούργιον
δημιουργέω	(cf. II. infr.), <b>practise a handicraft</b>, Pl. <i>Plt.</i> 288d, etc. ; τινί <b>for</b> one, Id. <i>Lg.</i> 846e, <i>R.</i> 342e; <i>metaph</i>, ἡ δημιουργήσασα φύσις Arist. <i>PA</i> 645a9. c. acc. rei, <b>work at, fabricate</b>, Pl. <i>Plt.</i> 288e; ἡ φύσις οὐδὲν δ. μάτην Arist. <i>IA</i> 711a18, cf. <i>PA</i> 647b5; δ. τὸν υἱὸν εἰς ἀρετήν <b>to train</b> him to…, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 20; — Pass., <b>to be wrought</b> or <b>fabricated</b>, Pl. <i>R.</i> 414d, al. ; τὰ δημιουργούμενα <b>products of arts and crafts</b>, Arist. <i>EN</i> 1094b14. of divine power, <b>create</b>, τὸν ὁρατὸν κόσμον Ph. 1.4; ὁ δημιουργῶν θεός Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 11.18.6, cf. Dam. <i>Pr.</i> 304, etc. ; — Pass., Procl. <i>Inst.</i> 207.<br><b>hold office of δημιουργός</b>, CIG 4415b (Iotapata), etc. ; of a woman, <i>Supp.Epigr.</i> 1.393 (Samos, i BC); δαμιοργέοντος Μίκκωνος IG 9(1).330 (Locr.); <b>to be a civil official</b>, opp. στρατηγέω, Artem. 2.22. c. acc., <b>administer</b>, δαμιουργεόντων τὰ ἱερά IG 9(1).32.44 (Stiris).
δημιούργημα	ατος, τό, <b>a work of art, piece of workmanship</b>, Longin. 13.4 (pl.), Ath. 11.497c, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 202 A. ; δ. χειρῶν D.H. Comp. 1; τὰ δ. Φειδίου Jul. <i>Or.</i> 2.54b; οὐ τύχης οὐδ’ ἀνθρώπων δ., of the universe, Zaleuc. ap. Stob. 4.2.19, cf. Dam. <i>Pr.</i> 175; θεοειδὲς δ. ᾧ λογιζόμεθα Ph. 1.208; <b>creature</b>, πρὸς ἀπότεξιν εὐτρεπὲς δ. Hierocl. p. 7 A. ; also of actions, Iamb. <i>Myst.</i> 1.5, 2.7.
δημιουργία	ἡ, <b>workmanship, handicraft</b>, Pl. <i>R.</i> 401a; τέχναι καὶ δ. <i>ib.</i> 495d; <b>piece of mechanism</b>, Arist. <i>Mu.</i> 400a1.<br><b>making, creating</b>, ζῴων Pl. <i>Ti.</i> 41c, etc. ; δ. ἔκ τινος Id. <i>Plt.</i> 280c; <b>creative activity</b>, μεριστὴ δ. Jul. <i>Or.</i> 5.179b, al. ; <b>the creation</b>, ἡ φανερὰ δ. <i>ib.</i> 4.144b; ὁ κόσμος ὅδε καὶ ἁπλῶς ἡ δ. Dam. <i>Pr.</i> 283.<br><b>physical function</b>, Arist. <i>HA</i> 489a13. δ. τῶν τεχνῶν <b>handling</b> or <b>practising</b> them, Pl. <i>Smp.</i> 197a.<br><b>the office of δημιουργός</b>, OGI 578.12 (pl., Tarsus), etc. ; generally, <b>magistracy, office</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1310b22 (pl.).
δημιουργικός	ή, όν, <b>of a craftsman</b>, βίος Pl. <i>Phdr.</i> 248e; ἀρετή Id. <i>Prt.</i> 322d; τεχνήματα <b>craftsmen΄s</b> works, Id. <i>Lg.</i> 846d; τιμαί, of cooks, Clidem. 2. Adv. -κῶς <b>in a workmanlike manner</b>, Ar. <i>Pax</i> 429.<br><b>creative</b>, θεός Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 11.18; τετρακτύς Hierocl. <i>in CA</i> 20 p. 466M. ; αἴτια, δυνάμεις, Iamb. <i>Myst.</i> 5.26, 10.6; νοῦς Phlp. <i>in Mete.</i> 12.25; δημιουργικόν, τό, opp. πατρικόν (as οὐσιοποιόν to εἰδοποιόν), Procl. <i>Inst.</i> 157, cf. Dam. <i>Pr.</i> 184. Adv. -κῶς Syrian. <i>in Metaph.</i> 82.31.<br><b>of</b> or <b>for the magistrates</b>, τὸ δ.<br><b>the official class</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1291a34.
δημιούργιον	Dor. δαμιόργιον or δαμιούργιον, τό, <b>office of the δημιουργοί</b>, GDI 3502 (Cnidus, also δημιουργεῖον, τό, <i>ib.</i> 3501).<br><b>II</b>.<br><b>meeting of the δ.</b>, ἐν ἐννόμῳ δαμιουργίῳ SIG 830.3 (Delph., ii AD).
δαμιούργιον	Dor. for δημιούργιον.
δημιουργίς	ίδος, ἡ, <b>office of δημιουργός</b> II, IGRom. 3.800 (Pamphyl.), <i>Jahresh.</i> 18 <i>Beibl.</i> 55 (Anazarba).
δημιουργός	Ep. δημιοεργός (also Hdt. 7.31 codd.), ὁ, <b>one who works for the people, skilled workman, handicraftsman</b> (opp. ἰδιώτης, Pl. <i>Plt.</i> 298c, <i>Prt.</i> 327c, <i>Ion</i> 531c), <i>Od.</i> 17.383, 19.135; ἐχάλκευσε ξίφος… ᾍδης δ. ἄγριος S. <i>Aj.</i> 1035; of medical <b>practitioners</b>, Hp. <i>VM</i> 1, Pl. <i>Smp.</i> 186d; but opp. scientific physicians (&lt; ἀρχιτεκτονικοί), Arist. <i>Pol.</i> 1282a3; of sculptors, Pl. <i>R.</i> 529e; of confectioners and cooks, Hdt. 7.31, Men. 518.12 (fem.), Antiph. 225, Alexandr.Com. 3; μέλιτος δ., of the bee, Jul. <i>Or.</i> 8.241a; οἱ δ.<br><b>the artisan class</b> at Athens, Arist. <i>Ath.</i> 13.2, Plu. <i>Thes.</i> 25; opp. πολιτικοί, Pl. <i>Ap.</i> 23e; δαμιουργοί, = πόρναι, Hsch. <i>metaph</i>, <b>maker</b>, ἡ μαντικὴ φιλίας θεῶν καὶ ἀνθρώπων δ. Pl. <i>Smp.</i> 188d; νόμων, πολιτείας, Arist. <i>Pol.</i> 1273b32; λόγων Aeschin. 3.215; δ. κακῶν <b>author</b> of ill, E. <i>Fr.</i> 1059.7; πειθοῦς δ. ἡ ῥητορική Pl. <i>Grg.</i> 453a; ἀρετῆς Id. <i>R.</i> 500d, Arist. <i>Pol.</i> 1329a21; ἐναργείας Demetr. <i>Eloc.</i> 215; ὄρθρος δημιοεργός morn <b>that calls man to work</b>, <i>h.Merc.</i> 98.<br><b>creator, producer</b>, νυκτός τε καὶ ἡμέρας Pl. <i>Ti.</i> 40c; οὐρανοῦ Id. <i>R.</i> 530a; esp. in later philosophy, <b>the Creator</b> of the visible world, <b>Demiurge</b>, [Philol.] 21, Hp. Ep. 23, Ph. 1.632, etc. ; ὁ νοῦς ἀπεκύησε ἕτερον νοῦν δ. <i>Corp.Herm.</i> 1.9; also name for μονάς, <i>Theol.Ar.</i> 5.24; as <i>Adj.</i>, δ. λόγος <b>creative</b> reason, Syrian. <i>in Metaph.</i> 7.27. in many Greek states, title of <b>a magistrate</b>, Th. 5.47 (Mantinea), Epist. Philipp. ap. D. 18.157 (Peloponnesus), Plb. 23.5.16 (Achaean League), etc. ; — Dor. δαμιωργός, IG 12(3).174 (Astypalaea); δαμιουργός, <i>ib.</i> 4.679 (Hermione); δαμιοργός, <i>ib.</i> 5(1).1390.116 (Andania, i BC); δαμιεργός, <i>ib.</i> 12(3).168 (Astypalaea); — Ion. δημιοργός, <i>ib.</i> 12(7).241 (Amorgos), Michel 368.1 (Samos). — In Arist. <i>Pol.</i> 1275b29 there is a play upon the double meaning. as a priestly title, δ. θεᾶς Ῥώμης BGU 937.9 (iii AD).
δαμιωργός	Dor. for δημιουργός.
δημιώδης	ες, = δημώδης, Phld. <i>Mus.</i> p. 27 K. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
δημιῶν	τὸν δῆμον διοικῶν, Hsch.
δημοαλῆ	περιβόητον, Hsch. (leg. -λαλῆ, cf. δημολάλητος).
δημοβόητος	gloss on δημολάλητος, <b>notorious</b>, Hsch.
δημοβορέω	<b>devour the people</b>, Eust. 1143.46.
δημοβόρος	ον, <b>devourer of the common stock</b>, δ. βασιλεύς <i>Il.</i> 1.231; of Caligula, Ph. 2.561.
δημογέρων	οντος, ὁ, <b>elder of the people</b>, <i>Il.</i> 11.372; in pl., <b>nobles, chiefs</b>, 3.149, E. <i>Andr.</i> 300 (lyr.), Plot. 6.4.15; of the Jewish <b>elders</b>, δ. τοῦ ἔθνους Ph. 2.94; δ. θεός, = Lat. <b>deus minorum gentium</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>AP</i> 9.334 (Pers.).
δημοδίωκτος	gloss on δημόσσοος, Hsch.
δημοεγερτής	οῦ, ὁ, <b>sedition-monger, agitator</b>, Suid.
δημοειδής	ές, <b>vulgar</b>, κιβδηλίη Hp. <i>Art.</i> 78.
δημοθεές	θεωρόν, Hsch., and δημοθέσεση (sic); ἐθεώρει, Id.
δημόθεν	Adv.<br><b>at the public cost</b>, δημόθεν ἄλφιτα δῶκα <i>Od.</i> 19.197.<br><b>from among the people</b>, A.R. 1.7. δ. εὐπυρίδης an Eupyrian <b>by deme</b>, IG 3.121.
δημοθοινέω	<b>give a public feast</b>, IG 12(7).389 (Amorgos), <i>Ath.Mitt.</i> 36.159.
δημοθοινία	ἡ, <b>public feast</b>, Arist. <i>Mu.</i> 400b21 (pl.), Luc. <i>Dem. Enc.</i> 16, CIG 2880 (Branchidae), Ph. 2.55, OGI 533.9 (Ancyra); — Delph. δαμοθοινία, SIG 672.53.
δημόθροος	οον, <i>contr.</i> δημόθρους, ουν, <b>uttered by the people</b>, φήμη, ἀρὰ δ., A. <i>Ag.</i> 938, 1409; δ. ἀναρχία lawlessness <b>of popular clamour</b>, <i>ib.</i> 883.
δημόθρους	ουν, <i>contr.</i> for δημόθροος.
δημοκαλλίας	(-κας cod., but cf. καλλίας, = πίθηκος)· τοὺς περὶ τὰ δημόσια ἀναστρέφοντας, Hsch.
δημοκηδής	ὁ, <b>caring for, friendly to the people</b> or <b>to democracy</b>, Str. 14.2.5; = Lat. <b>Publicola</b>, D.H. 5.19, Plu. <i>Publ.</i> 10.
δημοκλίναρχος	ὁ, <b>president of a municipal religious association</b>, <i>Arch.Pap.</i> 1.417 (Talmis).
δημόκοινος	(sc. δοῦλος), ὁ, = δήμιος II, <b>executioner</b>, S. <i>Fr.</i> 780, Antipho 1.20, Isoc. 17.15. = πόρνος, Hsch. as <i>Adj.</i>, δημόκοινος, ον, <b>vile, common</b>, of coarse food, Lyc.Trag. 2.4.
δημοκόλαξ	ακος, ὁ, <b>mob-flatterer</b>, D.H. 6.60, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 31.
δημοκοπέω	<b>court the mob</b>, Plu. <i>CG</i> 9, Charito 1.5; opp. δημαγωγέω, Plu. 2.802d; δ. ἔς τινας App. <i>Syr.</i> 16; δ. τὸ πλῆθος ἐπί τισι Id. <i>BC</i> 4.94; — <i>Med.</i>, Phld. <i>Rh.</i> 1.380S.
δημοκόπημα	ατος, τό, <b>attempt to gain mob-favour</b>, App. <i>BC</i> 1.24.
δημοκοπία	ἡ, <b>courting the mob</b>, D.H. 6.60, IG 4.1153 (Epid.); <b>bribery</b>, Plu. <i>Dio</i> 47; pl., Str. 14.5.14, Ph. <i>Fr.</i> 33 H., App. <i>BC</i> 1.34.
δημοκοπικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>suited to a δημοκόπος</b>, βίος δ. Pl. <i>Phdr.</i> 248e; τὸ περὶ ἀνθρώπους δ. M.Ant 1.16; <i>Sup.</i>, App. <i>Hisp.</i>
δημοκόπος	ὁ, <b>demagogue</b>, D.H. 5.65, D.S. 18.10, Ph. 2.47, etc.
δημόκραντος	ον, <b>ratified by the people</b>, ἀρὰ δ. A. <i>Ag.</i> 457 (lyr.).
δημοκρατέομαι	Pass. with <i>fut. Med.</i> -κρατήσομαι Th. 8.48, Lys. 34.4, D. 24.99, but -κρατηθήσομαι <font color="brown">v.l.</font> in Th. 8.75; <i>pf.</i> δεδημοκράτημαι D.C. 52.13: — <b>have a democratic constitution</b>, Hdt. 6.43, Ar. <i>Ach.</i> 642, Lys. 12.4, etc. ; πόλις δημοκρατουμένη Lex ap. And. 1.88, cf. Th. 5.29. impers., δημοκρατεῖται <b>democratic principles prevail</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1265b38.
δημοκρατία	(Dor. δαμοκρατία SIG 360.14 (Chersonesus)), ἡ, <b>democracy, popular government</b>, Hdt. 6.43, Antipho 6.45, etc. ; ἐν δ. D. 18.132; δ. καταλυθείσης And. 1.95, cf. Th. 6.89, Arist. <i>Pol.</i> 1279b18, al. personified, Paus. 1.3.2; θυσία τῇ Δ. IG 2.741.67; ἄγαλμα τῆς Δ. SIG 694.31 (Elaea).
δαμοκρατία	Dor. for δημοκρατία.
δημοκρατίζω	<b>to be on the democratic side</b>, App. <i>Pun.</i> 70.
δημοκρατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a democracy</b>, νόμοι Pl. <i>R.</i> 338e; δημοκρατικόν τι δρᾶν to do a <b>popular</b> act, Ar. <i>Ra.</i> 952; τὸ δίκαιον τὸ δ. Arist. <i>Pol.</i> 1280a9. Adv. -κῶς D.S. 2.32, Str. 6.3.4. of persons (δημοτικός is more usu. in this sense), <b>favouring democracy</b> or <b>suited to democracy</b>, Lys. 25.8, Pl. <i>R.</i> 571a, Arist. <i>EN</i> 1131a27.
Δημοκρίτειοι	οἱ, <b>followers of Democritus</b> of Abdera, Ael. <i>VH</i> 12.25, Plu. 2.1108e; ἡ Δ. φιλοσοφία S.E. <i>P.</i> 1.213.
δημοκώκυτος	(-τυτος cod.); ἀθρήνητος, ἀνελεήμων, Hsch.
δημολάλητος	ον, <b>notorious</b>, Hsch., <i>EM</i> 265.19.
δημόλευστος	ον, <b>publicly stoned</b>, δ. φόνος death <b>by public stoning</b>, S. <i>Ant.</i> 36; of a person, Lyc. 331.
δημολογέω	= δημόομαι, μείλιχα δ. <i>AP</i> 7.440 (Leon.).
δημολογικός	ή, όν, <b>suited to public speaking; popular, superficial</b>, Pl. <i>Sph.</i> 268b.
Δημολογοκλέων	ὁ, a nickname given by the Chorus to Bdelycleon in Ar. <i>V.</i> 342, v. δημολογικός.
δημόομαι	Dor. δαμόομαι, <b>sing a popular song</b> (cf. δάμωμα), γλυκύ τι δαμωσόμεθα Pi. <i>I.</i> 8 (7).9; δημούμενον λέγειν talk <b>ad captandum</b>, Pl. <i>Tht.</i> 161e; also δ. ἱερὰς ἐσθῆτας <b>display</b>, Jul. Ep. 89b (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). Pass., <b>to be made public</b>, D.C. 53.19, <i>Fr.</i> 57.80.
δημοπίθηκος	ὁ, <b>mob-jackanapes, charlatan</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1085.
δημοποίητος	ον, <b>made a citizen</b>, but not one by birth, Plu. <i>Sol.</i> 24, Luc. <i>Scyth.</i> 8, Aristid. 1.103J.
δημόπρακτος	ον, <b>resolved by the people</b>, ψῆφος A. <i>Supp.</i> 942.
δημοπράτης	ου, ὁ, <b>auctioneer of public goods</b>, Poll. 9.10.
δημορριφής	ές, <b>hurled by the people</b>, ἀραί A. <i>Ag.</i> 1616.
δῆμος	Dor. δᾶμος (cf. infr. IV), ὁ, <b>district, country, land</b>, Βοιωτοὶ μάλα πίονα δ. ἔχοντες <i>Il.</i> 5.710; Λυκίης ἐν πίονι δ. 16.437, cf. <i>Od.</i> 13.322, etc. ; Ἰθάκης ἐνὶ δ. 1.103; δήμῳ ἔνι Τρώων 13.266; λαοὶ ἀνὰ δῆμον 16.95; <i>metaph</i>, δῆμος ὀνείρων <b>the land</b> of dreams, 24.12. the <b>people, inhabitants</b> of such a district, πόληΐ τε παντί τε δήμῳ <i>Il.</i> 3.50, cf. <i>h.Cer.</i> 271; Βακτρίων ἔρρει πανώλης δ. A. <i>Pers.</i> 732. hence (since the common people lived in the country, the chiefs in the city), <b>the commons, common people</b>, δήμου ἀνήρ, opp. βασιλεύς, ἔξοχος ἀνήρ, etc., <i>Il.</i> 2.198, 188, cf. 11.328, Hes. <i>Op.</i> 261, Hdt. 5.66, Act. Ap. 12.22, etc. (rarely of a single person, δῆμον ἐόντα being <b>a commoner</b>, <i>Il.</i> 12.213); opp. οἱ εὐδαίμονες, Hdt. 1.196; opp. οἱ παχέες, Id. 5.30; opp. οἱ δυνατοί, Th. 5.4; οἱ… ἐπαναστάντες τοῖς δυνατοῖς καὶ ὄντες δῆμος Id. 8.73; = Lat. <b>plebs</b>, D.H. 6.88, etc. ; τοῦ πολλοῦ δ. εἷς <b>unus de plebe</b>, Luc. <i>Sat.</i> 2; τοῦ δ. ὤν Id. <i>Gall.</i> 22; in an army, <b>rank and file</b>, opp. officers, ὁ δ. τῶν στρατιωτῶν X. <i>Cyr.</i> 6.1.14. <i>metaph</i>, δ. ἰχθύων Antiph. 206.7; τυράννων Philostr. <i>VS</i> 1.15.1; πιθήκων Id. <i>VA</i> 3.4; ὀρνέων Alciphr. 3.30. in a political sense, <b>the sovereign people, the free citizens</b>, A. <i>Th.</i> 199, 1011, etc. ; ὁ δ. ὁ Ἀθηναίων IG1². 10.37, etc. ; προστάτης τοῦ δήμου Th. 6.35, etc. ; personified, Ar. <i>Eq.</i> 42, al. ; ἱερεὺς τοῦ Δ. καὶ τῶν Χαρίτων IG2². 1028.<br><b>popular government, democracy</b>, opp. ὀλιγαρχίη, Hdt. 3.82; opp. οἱ τύραννοι, And. 1.106; πολίτεομα εἶναι ἐν Χίῳ δ. SIG 283.4 (iv BC); δήμου κατάλυσις X. <i>HG</i> 2.3.28, Arist. <i>Ath.</i> 8.4; ταῦτα καταλύει δῆμον, οὐ κωμῳδία Philippid. 25.7; δ. καταστῆσαι, καταπαύειν, X. <i>HG</i> 7.3.3, Th. 1.107; in pl., <b>democracies</b>, Id. 3.82, D. 20.15; δ. ὁ ἔσχατος Arist. <i>Pol.</i> 1277b3.<br><b>the popular assembly</b>, λέγειν ἐν τῷ δ. Pl. <i>R.</i> 565b; ἡ βουλὴ καὶ ὁ δ., formula in Inscrr., as IG1². 39, etc. ; of the <b>assembly</b> of Oxyrhynchus, POxy. 41.19 (iii/iv AD), 1407.19 (iii AD).<br><b>township, commune</b> (= Dor. κώμη acc. to Arist. <i>Po.</i> 1448a37; but διελόμενοι τὴν μὲν πόλιν κατὰ κώμας, τὴν δὲ χώραν κατὰ δήμους Isoc. 7.46, cf. Pl. <i>Lg.</i> 746d, and v. infr.), in Attica, Hdt. 5.69, Arist. <i>Ath.</i> 21.5, Str. 9.1.16, IG1². 76.9, al. ; elsewh., <i>ib.</i> 12(5).594 (Ceos), Phib. 1.28.13 (iii AD), OGI 49.14 (Ptolemais), etc. ; — Dor. δᾶμος, Michel 418.34 (Calymna), IG 12(1).58.23 (Lindos); in indications of origin, Σωφάνης ἐκ δ. Δεκελεῆθεν Hdt. 9.73; δήμου Ἁλαιεύς Antiph. 211; τῶν δήμων Πιτθεύς Pl. <i>Euthphr.</i> 2b; τῶν δ. Θορίκιος D. 39.30, cf. Arist. <i>Ath.</i> 21.4; ἐπιγράψαι τοὺς βουλευτὰς πατρόθεν καὶ τοῦ δ. IG2². 223B 4; <i>metaph</i>, οἱ τῆς θαλάσσης δ. Philostr. <i>Gym.</i> 44. name for a prostitute, Archil. 184.<br><b>faction</b> in the circus, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 15.8 (Syria, iii AD). = κατανάγκη, Ps.-Dsc. 4.131. (Perh. cognate with Skt. <i>dā´ti</i> ΄reap΄, δαίομαι, δατέομαι.)
δημός	ὁ, <b>fat</b>, βοῦν… πίονα δημῷ <i>Il.</i> 23.750, cf. Hes. <i>Th.</i> 538, Ar. <i>V.</i> 40, etc. ; δίπλακι δημῷ (of sacrificial meat) <b>with fat</b> above <b>and fat</b> below, <i>Il.</i> 23.243; of men, κορέει κύνας ἠδ’ οἰωνοὺς δημῷ 8.380.
Δημοσθένειος	α, ον, <b>Demosthenic</b>, Longin. 34.2; — also Δημοσθενικός, ή, όν, D.H. <i>Th.</i> 11.10, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 15. Adv. -κῶς Aristid. <i>Rh.</i> 1 p. 510S.
Δημοσθενικός	ή, όν, <b>Demosthenic</b>, D.H. <i>Th.</i> 11.10, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 15.
Δημοσθενίζω	<b>imitate Demosthenes</b>, Plu. <i>Cic.</i> 24.
δημοσίᾳ	Adv., v. δημόσιος.
δημοσιεύω	Dor. δαμοσιεύω, <b>make public</b> or <b>common, confiscate</b>, τὰ χρήματα X. <i>HG</i> 1.7.10.<br><b>publish</b> a book, J. <i>Vit.</i> 65, Gal. 14.62; κοινοῦν καὶ δ. τὴν χρείαν [λόγου] Plu. 2.34c; — Pass, τὰ δεδημοσιευμένα <b>sayings that have become public property</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1395a19. δ. τὴν τοῦ σώματος ὥραν <b>prostitute</b> it, D.H. 1.84. Pass., <b>to be manifested, displayed</b>, δημοσιεύεται ἡ θερμότης τινός Steph. <i>in Hp.</i> 1.186 D. Pass., <b>to be produced as evidence</b>, PLond. 1.77.5 (vi AD), etc. intr., <b>to be in the public service</b>, esp. of physicians <b>in receipt of a salary from the state</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1030, Pl. <i>Grg.</i> 514d, POxy. 40.9 (ii/iii AD); οἱ ἰατροὶ οἱ δαμοσιεύοντες ἐν τᾷ πόλει SIG 943.7 (Cos); δ. δωρεάν IG2². 483.17; generally, <b>to be a public man</b>, opp. ἰδιωτεύω, Pl. <i>Grg.</i> 515b, <i>Ap.</i> 32a; φροντίσι δ.<br><b>devote oneself</b> in every thought <b>to the common good</b>, Plu. 2.823c; but ἐπὶ μισθῷ δ.<br><b>to be a</b> paid <b>official</b>, Id. <i>Comp. Arist. Cat.</i> 6; also of things, ἐν βαλανείῳ δημοσιεύοντι Id. <i>Phoc.</i> 4.
δαμοσιεύω	Dor. for δημοσιεύω.
δημοσιομάστης	v. δαμοσιομάστας.
δημοσιόπρακτος	ον, <b>engaged in public business</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.150.
δαμόσιος	Dor. for δημόσιος.
δημόσιος	Dor. δαμόσιος, α, ον (ος, ον Hp. (v. infr.)), <b>belonging to the people</b> or <b>state</b>, κτέανα Xenoph. 2.8; τὰδ. Hdt. 5.29, Ar. <i>V.</i> 554; δ. χρήματα Cratin. 171; πλοῦτος Th. 1.80; χώρα, opp. ἱερά, ἰδία, Arist. <i>Pol.</i> 1267b34; ἡ δ. τράπεζα IG2². 1013; τὰ ἱερὰ τὰ δ., opp. ἰδιωτικά, SIG 1015.9 (Halic.); ἀγῶνες, δίκαι, Aeschin. 1.2, Arist. <i>Pol.</i> 1320a12; δ. λόγος, = Lat. <b>fiscus</b>, BGU 193.27, OGI 1669.21; δημόσιον εἶναι, γίγνεσθαι, to be, become <b>state-property</b>, be <b>confiscated</b>, Th. 2.13, IG2². 1100.40 (Hadr.), Pl. <i>Lg.</i> 742b, etc. ; γῆν δ. ποιεῖν Lys. 18.14.<br><b>used by the public</b>, βαλανεῖα, λουτρόν, Plb. 26.1.12, Hdn. 1.12.4.<br><b>common</b>, δημοσιώτατος τρόπος, τόπος, Arist. <i>Top.</i> 162a35, <i>SE</i> 165a5; δημόσιος κακίη <b>epidemic</b>, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.67). as <i>Subst.</i> ; δημόσιος (sc. δοῦλος), ὁ, <b>any public slave</b> or <b>servant</b>, as, <b>the public crier</b>, Hdt. 6.121; <b>policeman</b>, Ar. <i>Lys.</i> 436; <b>public notary</b>, = γραμματεύς, D. 19.129, etc. ; <b>public executioner</b>, D.S. 13.102; generally, <b>public official</b>, τὸν ἀρχέφοδον καὶ τοὺς ἄλλους δημοσίους POxy. 69.13 (ii AD).<br><b>public victim</b>, = φάρμακος, Ar. <i>Eq.</i> 1136, cf. <i>Sch. ad loc.</i> <b>harlot, prostitute</b>, Procop. Arc. 9 (cf. Sappho 148). neut., δημόσιον, τό, <b>the state</b>, Hdt. 1.14, Aeschin. 3.58; οἱ ἐκ δ.<br><b>public officials</b>, X. <i>Lac.</i> 3.3.<br><b>public building, hall</b>, Hdt. 6.52.<br><b>treasury</b>, = τὸ κοινόν, ἀργύριον ὀφείλοντες τῷ δ. And. 1.73, cf. D. 21.182, Din. 2.2; ὁ ἐκ δ. μισθός Th. 6.31; ἡ ἐκ τοῦ δ. τροφή Pl. <i>R.</i> 465d; τελεῖν εἰς τὸ δ. BGU 1188.12 (Aug.), 1158.18 (i BC).<br><b>the public prison</b>, Th. 5.18. τὰ δ.<br><b>public archives</b>, OGI 229.108 (Smyrna).<br><b>public dues, taxes</b>, in pl., PLond. 3.938.11 (iii AD), BGU 1018.21 (iii AD). fem., δαμοσία (sc. σκηνή), ἡ, <b>tent of the Spartan kings</b>; hence οἱ περὶ δαμοσίαν the <b>king΄s council</b>, X. <i>HG</i> 4.5.8, <i>Lac.</i> 13.7. as Adv. ; dat. δημοσία, Ion. -ίῃ, <b>at the public expense</b>, Hdt. 1.30, Ar. <i>Av.</i> 396, etc. ; <b>by public consent</b>, D. 21.50; <b>on public service</b>, δ. ἀποδημεῖν Id. 45.3; δ. κρίνειν try <b>in the public courts</b>, And. 1.105; δ. τεθνάναι to die <b>by the hands of the public executioner</b>, D. 45.81.<br><b>as a community</b>, opp. ἰδίᾳ, Pl. <i>Ap.</i> 30b.<br><b>commonly, popularly</b>, τὰ δ. νομιζόμενα ἀγαθά Luc. <i>Nigr.</i> 4. regul. Adv. -ίως A.D. <i>Adv</i>. 151.12; <b>on public business</b>, καταπλεῦσαι SIG 520.7 (Naxos, iii BC).
δημοσιουργία	Dor. δαμοσιοργία, ἡ, <b>eligibility for public office</b>, SIG 1009.10 (Chalcedon).
δημοσιοφύλαξ	Dor. δαμοσιοφύλαξ, ακος, ὁ, <b>treasury official</b>, SIG 529.4, 531.26 (Dyme, iii BC).
δαμοσιοφύλαξ	Dor. for δημοσιοφύλαξ.
δημοσιόω	<b>confiscate</b>, Th. 3.68, Procop. Arc. 11; — Pass., of the Ager Publicus at Rome, <b>to be converted to public use</b>, D.H. 8.74; also δεδημοσιωμέναι γυναῖκες <b>prostitutes</b>, Plu. 2.519e.<br><b>publish</b>, D.L. 8.55; — usu. Pass., Pl. <i>Sph.</i> 232d, Plu. 2.507f.<br><b>register</b> a deed, παρὰ τῷ ἀρχιδικαστῇ <i>Sammelb.</i> 4651.6 (iii AD); — usu. Pass., BGU 50.5 (ii AD), etc.
δημοσίωμα	gloss on δάμωμα, Hsch.
δημοσιώνης	ου, ὁ, <b>farmer of the revenue</b>, Str. 12.3.40, D.S. 34.38, al., OGI 629.25 (Palmyra), IG 7.413 (Oropus), POxy. 44.8 (i AD), etc.
δημοσιωνία	ἡ, <b>leasing of the revenues</b>, Memn. 38.2, OGI 440.9 (Ilium).
δημοσιώνιον	τό, <b>office of revenue-leases</b>, Plu. 2.820c.
δημοσίωσις	εως, ἡ, <b>registration</b> of a deed in the record office, POxy. 906.9 (ii/iii AD), 1200.7 (iii AD), etc.
δημοσσόος	ον, (&lt; σῴζω) <b>saving the people</b>, Hsch.
δημόσσοος	ον, (&lt; σεύω) <b>driven away by the people</b>, Hsch.
δημοστροφέω	<b>go about amongst the people</b>, Hsch.
δημοσώστης	ου, ὁ, <b>saviour of the people</b>, IGRom. 3.67 (Prusias); fem. δημοσῶστις, βουλή prob. l. in <i>Bayr. Sitzb.</i> 1863.220.
δημοτελής	ές, (&lt; τέλος) <b>at the public cost</b>, θυσίη Hdt. 6.57, cf. Pl. <i>Lg.</i> 935b, Plb. 6.53.6, CIG 3493.7 (Thyatira); ἑορτή Th. 2.15, cf. OGI 56.41 (iii BC); πανάγυριν δαμοτέλην (sic) IG 12(2).645.44 (Nesus); δ. ἱερὰ τελεῖν Orac. ap. D. 21.53.<br><b>with public authority, sovereign</b>, ἐκκλησία <i>AJA</i> 18.324 (Sardis). Adv. -λῶς Suid. epith. of Demeter, IG 12(7).4.5 (Amorgos).
δημότερος	α, ον, <i>poet.</i> for δημοτικός II, A.R. 3.606. = δημόσιος I. 1, χρήματα <i>AP</i> 9.693.<br>= δημόσιος I. 2, <b>common, vulgar</b>, Κύπρις <i>ib.</i> 415.2 (Antiphil.).
δημοτερπής	ές, <b>popular, attractive</b>, Pl. <i>Min.</i> 321a (Sup.), D.H. <i>Th.</i> 1.8 (Comp.), Max.Tyr. 10.6.
δημοτεύομαι	Pass., <b>to be a δημότης</b>, ἠρόμην ὁπόθεν δημοτεύοιτο Lys. 23.2, cf. Antipho <i>Fr.</i> 65, D. 57.49.
δημότης	ου, ὁ, Dor. δαμότας, also δαμέτας, <b>one of the people, commoner</b>, opp. a man of rank, Tyrt. 4.5, Hdt. 2.172, 5.11, X. <i>Cyr.</i> 2.3.7; ἄνδρα δ. S. <i>Aj.</i> 1071; δ. ὅμιλος Ar. <i>Pax</i> 921; δ. τε καὶ ξένος E. <i>Supp.</i> 895; δημόται καὶ πένητες X. <i>Mem.</i> 1.2.58; — fem. δημότις, ιδος, opp. βασίλισσα, Plb. 22.20.2; pl., opp. εὐγενέσταται, D.C. 62.15. = ἰδιώτης, γνωστὰ λέγειν δημότῃσι speak <b>popularly</b>, Hp. <i>VM</i> 2, cf. <i>Acut.</i> 8; ἀμαθίη τῶν δ. Id. <i>Art.</i> 67.<br><b>one of the same people, fellow-citizen</b>, Pi. <i>N.</i> 7.65, E. <i>Alc.</i> 1057. at Athens and elsewhere, <b>member of a deme</b> or <b>of the same deme</b>, S. <i>OC</i> 78, Susario 1, Pl. <i>Ap.</i> 33e, D. 18.261, IG2². 1172, etc. ; φράτερας καὶ δ. Cratin.Jun. 9; — so fem. δημότις, ιδος, Ar. <i>Lys.</i> 333, Theoc. 28.22.
δαμότας	Dor. for δημότης.
δημοτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the people, in common use</b>, δ. γράμματα in Egypt, opp. ἱρά, Hdt. 2.36; οἶνος Plu. <i>Mar.</i> 44; of opinions and the like, ὑπόληψις <b>popular</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 989a11; <b>common, ordinary</b>, ὀνόματα Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 22; ὕλη Max.Tyr. 10.7; πράγματα μικρὰ καὶ δ. Plu. 2.408c. = δημόσιος, τὰ δημοτικά <b>public affairs</b>, Alciphr. 1.4; δ. λειτουργία PSI 1.86 (iv AD).<br><b>of the populace, one of them</b>, D. 21.209. Adv. -κῶς, ἐσταλμένος Luc. <i>Scyth.</i> 5.<br><b>on the popular</b> or <b>democratic side</b>, τὸ σόφισμα δ. Ar. <i>Nu.</i> 205; ὄρνεα δ. Id. <i>Av.</i> 1584; τὴν οὐ δ. παρανομίαν Th. 6.28; opp. ὀλιγαρχικός, Isoc. 16.37; λέγεις πόσα δεῖ προσεῖναι τῷ δ. D. 18.122; οὐδὲν δ. πράττειν to do nothing <b>for the people</b>, X. <i>HG</i> 2.3.39; δ. συκοφάνται Isoc. 8.133; generally, <b>popular</b>, δ. καὶ φιλάνθρωπος X. <i>Mem.</i> 1.2.60; τῶν μετρίων τινὰ καὶ δ. D. 21.183; δημοτικὸν τοῦτο δρᾷ Antiph. 190.19; hence, <b>generous, kindly, affable</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.60; δ. τι καὶ πρᾶον Pl. <i>Euthd.</i> 303d; πρᾶός τις καὶ δ. Plb. 10.26.1; δ. καὶ φιλάνθρωπα Plu. <i>Oth.</i> 1. Adv. -κῶς <b>affably, kindly</b>, καλῶς καὶ δ. D. 24.59; φιλανθρώπως καὶ δ. <i>ib.</i> 24; Comp. -ώτερον Plu. <i>Demetr.</i> 42. of governments, <b>popular, democratic</b>, πολιτεία Arist. <i>Pol.</i> 1292b13; Comp. -ώτερα Id. <i>Ath.</i> 22.1. δ. δικαστήριον <b>trying suits between citizens</b>, SIG 286.17 (Milet., iv BC). Adv. χρῆσθαι ἀλλήλοις δ.<br><b>in a spirit of equality</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1308a11; δ. πεπαιδευμένοι <i>ib.</i> 1310a17; δ. ἐρίζειν <b>like a free and independent citizen</b>, Luc. <i>Ner.</i> 9.<br><b>of</b> or <b>belonging to a deme</b>, opp. δημόσιος, Lex ap. D. 43.71; ἱερά Hsch. s.v. δημοτελῆ.
δημοῦχος	Dor. δαμοῦχος, ον, (&lt; ἔχω) <b>protectors</b> or <b>possessors of the land</b>, epith. of guardian deities, S. <i>OC</i> 458; δαμοῦχοι γᾶς <i>ib.</i> 1087 (lyr.); ἄνδρες δ. χθονός <i>ib.</i> 1348; title of the Heraclidae at Thespiae, D.S. 4.29.
δημοφάγος	ον, = δημοβόρος, τύραννος Thgn. 1181.
δημοφανής	ές, (&lt; φαίνω) <b>public, solemn</b>, ἑορτή Ph. 2.169.<br><b>notorious</b>, πρᾶγμα Phryn. <i>PS</i> p. 64B.
δημόφαντος	ον, = δημοφανής, Hsch.
δημοφθόρος	ον, <b>ruining the people</b>, <font color="red">f.l.</font> for θυμοφθόρος, Callistr. <i>Stat.</i> 14.
δημοφιλής	ές, = φιλόδημος, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 550.
Δημοφῶν	= θλάσπι, prob. l. in Ps.-Dsc. 2.156 (Wellm.).
δημοχαρής	ές, <b>pleasing the people, popular</b>, Paul. Al. N. 2.
δημοχαριστής	οῦ, ὁ, <b>mob-courtier</b>, E. <i>Hec.</i> 132 (anap.).
δημοχαριστικῶς	<b>like a δημοχαριστής</b>, <i>Sch. Il.</i> 2.350.
δημόω	v. δημόομαι.
δημώδης	ες, <b>popular</b>; μουσική, σωφροσύνη, <b>in the popular sense</b>, Pl. <i>Phd.</i> 61a, <i>Lg.</i> 710a; ἀρεταὶ καὶ κακίαι Phld. <i>Rh.</i> 1.217 S. ; <b>hackneyed</b>, κοινὰ καὶ δ. ὀνόματα Longin. 40.2; στιχίδια Plu. <i>Per.</i> 30, cf. Ael. <i>VH</i> 3.3; λόγος <i>ib.</i> 3.45; τὸ δ. πλῆθος, of civilians, opp. στρατιωτικοί, Hdn. 1.4.8, cf. 1.15.7; of a prostitute, <b>common</b>, <i>AP</i> 7.345. Adv. -δῶς Apollon.Cit. 1.
δημώλης	ες, <b>having lost membership of a δῆμος</b>, IG1². 913.
δήμωμα	v. δάμωμα.
δημωφελής	ές, <b>of public use</b>, λόγοι Pl. <i>Phdr.</i> 227d; πολιτεύματα Plu. 2.784d; δ. τι πραχθέν D.C. 72.7, cf. Luc. <i>Bis Acc.</i> 11; τὸ δ.<br><b>the common good</b>, Hdn. 2.3.8; <i>Sup.</i> τὸ δημωφελέστατον Ph. 2.177. of persons, Democr. 282, Phld. <i>Rh.</i> 2.92 S. ; ἡγεμών Plu. <i>Sull.</i> 30. Adv. -λῶς CIG 4415b (Iotapata), <i>IPE</i> 1². 39.36 (Olbia), IGRom. 4.860 (Laodicea ad Lycum); <i>Sup.</i> -έστατα D.C. 56.37.
δημωφελῶν	δῆμον ὠφελῶν, Hsch.
Δήν	Δῆνος, <i>Cret.</i>, = Ζεύς, SIG 527.18 (iii BC).
δήν	Dor. δάν (or δοάν Alcm. 135, cf. A.D. <i>Adv</i>. 160.18), Adv.<br><b>for a long while</b>, <i>Il.</i> 5.412; οὐδὲ γὰρ… δ. ἦν nor was he <b>long-lived</b>, 6.131, cf. 16.736; δ. δὴ… φίλοι ὦμεν Thgn. 1243; ἐπὶ δ. μετέπειτα A.R. 1.516, cf. Euph. 9.8; once in Trag., A. <i>Pers.</i> 584 (lyr.).<br><b>long ago</b>, δ. οἴχεσθαι <i>Od.</i> 18.313. (δοάν, = δϜάν, cf. Lat. <b>dudum</b>; hence οὔδὲ δ(Ϝ)ήν <i>Il.</i> 16.736.)
δηναιός	ή, όν, Dor. δαναιός, ά, όν, <b>long-lived</b>, <i>Il.</i> 5.407; δ. κλέος Theoc. 16.54; <b>long-continued</b>, ὁδοιπορίη IG 14.1780; χρόνος A.R. 4.1547; βίος <i>AP</i> 6.39.7 (Arch.); neut. as Adv., Man. 3.143.<br><b>aged</b>, κόραι A. <i>Pr.</i> 794; <b>ancient</b>, θρόνοι <i>ib.</i> 912 (and in <i>Eu.</i> 846 (lyr.), δαναιᾶν should be restored with Dindorf for δαμαίων, cf. Call. <i>Fr.</i> 105); ἀοιδοί Id. <i>Jov.</i> 60; <b>worn out</b>, δένδρα Hsch.<br><b>after a long time</b>, δ. εἰσαφίκοντο A.R. 4.645; <b>late come, long absent</b>, ἀδελφεός Oppian. <i>H.</i> 4.154; neut. δηναιόν, as Adv., A.R. 3.590; so pl., δηναιά Maiist. 8. personified, Θόωσα and Δηναιή, Overspeed and <b>Loitering</b>, Emp. 122.3.
δηναιότης	ητος, ἡ, <b>long life</b>, Democr. 201.
Δηναιών	ῶνος, ὁ (sc. μήν), name of month at Erythrae, SIG 1014.24 (iii BC).
δηνάριον	τό, = Lat. <b>denarius</b> (usu. represented by δραχμή), Arr. <i>Epict.</i> 1.4.16, Placit. 4.11.5, etc. ; = <b>one tetradrachm</b>, PLond. 2.248.20 (iv AD), POxy. 1431.3 (iv AD).
δήνεα	τά, only in pl., <b>counsels, plans, arts</b>, whether good or bad, δ. θεῶν <i>Od.</i> 23.82; ἤπια δ. οἶδε <i>Il.</i> 4.361, Hes. <i>Th.</i> 236; ὀλοφώϊα <i>Od.</i> 10.289; δ. πάντα καὶ τρόπους ἐπίσταται Semon. 7.78; δ. Κίρκης A.R. 4.559; δ. τέχνης Oppian. <i>H.</i> 1.7. — Sg. nom. δῆνος, εος, τό, Hsch. ; δήνεον (sic), Suid.
δήξ	gen. δηκός, ὁ or ἡ, <b>worm in wood</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 418.
δηξίθυμος	ον, = δακέθυμος, ἔρωτος ἄνθος A. <i>Ag.</i> 743 (lyr.); comically, δ. ὀξάλμη Sopat. 21.
δῆξις	εως, ἡ, (&lt; δάκνω) <b>bite, biting</b>, Arist. <i>HA</i> 623a1; δήξιες σπλάγχνων <b>gnawings</b>, Hp. <i>VM</i> 19; <i>metaph</i>, of mental anguish, <b>pangs</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.51 (pl.), Chrysipp. <i>ib.</i> 3.119, Phld. <i>D.</i> 3. <i>Fr.</i> 22; also, <b>biting jokes</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 14.
δῆος	βωβός (<i>Cret.</i>), Hsch.
δῃόω	<i>contr.</i> for δηϊόω.
δήποθεν	indef. Adv. (better written δή ποθεν) <b>from any quarter</b>, Pl. Ep. 331e; <font color="darkorange">dub.l.</font> in A. <i>Ch.</i> 632 (lyr.); perh. = δήπου, as in Orac. ap. Phleg. Olymp. <i>Fr.</i> 1, Iamb. <i>Myst.</i> 5.20.
δήποκα	Dor. for δήποτε.
δήκοτε	Ion. for δήποτε.
δήποτε	indef. Adv. (better written δή ποτε), Ion. δήκοτε, Dor. δήποκα, <b>at some time, once upon a time</b>, <i>Od.</i> 6.162, E. <i>Supp.</i> 1131 (lyr.); αἰεὶ δ. Th. 8.73; <b>at length</b>, A. <i>Ag.</i> 577. εἰ δή ποτε if <b>ever</b>, <i>Il.</i> 1.40. with interrog., τί δή ποτε; what <b>in the world?</b> what or why <b>now?</b> καίτοι τί δή ποτε; D. 4.35; πόσοι δή ποτ’ εἰσὶν οἱ… ; how many <b>do you suppose?</b> Id. 20.21. esp. freq. with relatives, ὅτι δή κοτε πράξαντα Hdt. 6.134; ὅστις δ. ὤν Pl. <i>Phdr.</i> 273c; ὅτι δή ποτε whatever <b>it may be, ΄so-and-so΄</b>, D. 21.32; ὁπόθεν δ. Id. 35.6; strengthd. by οὖν, ὅντινα δή ποτ’ οὖν τρόπον Id. 40.8; οἷος δή ποτ’ οὖν <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 5.10; also δή ποτ’ οὖν without relat., κατὰ πρεσβείαν ἢ κατ’ ἄλλην δ. χρείαν <i>Arch.Pap.</i> 6.9 (Delos).
δήπου	indef. Adv. (better written δή που) <b>perhaps, it may be</b>, ᾧ δή που ἀδελφεὸν ἔκτανε <i>Il.</i> 24.736; in Trag. and <i>Att.</i> usu.<br><b>doubtless, I presume</b>, οὐ δήπου τλητόν A. <i>Pr.</i> 1064; τῶν Λαΐου δ. τις ὠνομάζετο S. <i>OT</i> 1042, cf. Ar. <i>Pl.</i> 491, 582, Th. 1.121, etc. ; ἴστε γὰρ δή που, μέμνησθε γὰρ δή που, D. 2.25, 19.113, cf. 18.249; σχεδὸν ἴσμεν ἅπαντες δή που Id. 3.9; οὐδεὶς ἀγνοεῖ δή που Id. 21.156. as interrog. implying an affirm. answer, τὴν αἰχμάλωτον κάτοισθα δή που; i.e.<br><b>I presume</b> you know, S. <i>Tr.</i> 418; ἀνόμοιον δή που Pl. <i>Tht.</i> 159b; οὐ δή που; <b>surely it is</b> not <b>so?</b> implying a neg. answer, as Ar. <i>Ra.</i> 526, Pl. <i>Men.</i> 73c.
δήπουθεν	(δῆμθε before a consonant, Bato 7.3), indef. Adv. = δήπου, chiefly used before a vowel (before a consonant, Pl. <i>Ion</i> 534a, etc.), freq. in Com., Ar. <i>V.</i> 296, Pl. 140, etc. ; in answer to a rhetorical question, οὐ δ., ἀλλά… Lys. 6.36, cf. D. 27.59, Pl. <i>Phlb.</i> 62e, etc.
δηράς	ἡ, <i>Cret.</i>, = δειράς.
δηρή	= δειρή, Hsch.
δήρη	μάχη, Hsch.
δηριάζομαι	= δηριάομαι, περί τινος Pi. <i>Pae.</i> 6.119 (prob.).
δηριάω	v. δηριάομαι.
δηριάομαι	(&lt; δῆρις) <b>contend</b>, περὶ νεκροῦ δηριάασθαι (<font color="brown">v.l.</font> δηρίσασθαι) <i>Il.</i> 17.734; ὥστ’ ἀμφ’ οὕροισι δὔ ἀνέρε δηριάασθον <b>wrangle</b> about boundaries, 12.421; abs., ὅ τ’ ἄριστοι… δηριόωντο <i>Od.</i> 8.78; οἱ δ’ αὐτοὶ δηριαάσθων <i>Il.</i> 21.467; δ. τινί <b>contend with</b> one, A.R. 4.1729. — Later <i>Act.</i> δηριάω, <b>contest a prize</b>, Pi. <i>N.</i> 11.26; δίφροι δηριόωντες A.R. 1.752, cf. Opp. <i>C.</i> 1.230. — From δηρίομαι (used by Pi. <i>O.</i> 13.44) Hom. has <i>aor.1 Med.</i> δηρίσαντο <i>Od.</i> 8.76; <i>3 dual aor.1 Pass.</i> δηρινθήτην (as if from δηρίνομαι) <i>Il.</i> 16.756 (later δηρινθῆναι A.R. 2.16, -θέντες Euph. 98.3); <i>fut.</i> δηρίσομαι Theoc. 22.70; also in <i>aor. Act.</i>, δηρισάντοιν Thgn. 995; οὐκ ἅν τοί τις ἐδήρισεν περὶ τιμῆς Theoc. 25.82, cf. Lyc. 1306. [ι in <i>pres.</i> ; ι in <i>fut. and aor.</i>]
δῆρις	ἡ, <b>battle, contest</b>, <i>Il.</i> 17.158, al. (only in acc.); nom. in A. <i>Supp.</i> 412 (lyr.), Emp. 122.2 (personified), <i>Epigr.Gr.</i> 343 (Germa); gen. δήριος A. <i>Ag.</i> 942, δήρεως Suid.
δηρίττειν	ἐρίζειν, Hsch.
δηρίφατος	ον, = ἀρείφατος, prob. in <i>AP</i> 7.722 (Theodorid.).
δηρόβιος	Dor. δαρόβιος, ον, <b>long-lived</b>, θεοί A. <i>Th.</i> 524 (lyr.).
δαρόβιος	Dor. for δηρόβιος.
δηρός	Dor. δαρός, ά, όν, (cf. δήν) <b>long, too long</b>, δηρὸν χρόνον <i>Il.</i> 14.206, <i>h.Cer.</i> 282; more freq. δηρόν (sc. χρόνον) as Adv., <b>all too long</b>, <i>Il.</i> 2.298, etc. ; also ἐπὶ δηρὸν δέ μοι αἰὼν ἔσσεται 9.415, cf. Musae. 291; freq. with neg., οὐδέ σέ φημι δ.… ἀλύξειν <i>Il.</i> 10.371, cf. 2.435, etc. ; Trag. use only Dor. form, πολὺν δαρόν τε χρόνον S. <i>Aj.</i> 414 (lyr.), cf. A. <i>Supp.</i> 516, E. <i>IT</i> 1339; δαρόν alone, A. <i>Pr.</i> 648, 940, S., etc. ; also δαρὸν χρόνου πόδα time΄s <b>lingering</b> foot, E. <i>Ba.</i> 889 (lyr.).
δηρότης	κακουργία, Hsch. (leg. δηϊότης). &lt;ς&gt;
δησάσκετο	v. δέω¹.
δῆσε	<i>aor.</i> of δέω¹; also for ἐδέησε, <i>aor.</i> of δέω 2.
δῆτα	Adv., lengthd. and more emphatic form of δή, first as <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 4.69, mostly used by Trag. and Pl. (v. infr.). — Never placed at the beginning of a sentence or verse, exc. in S. <i>Aj.</i> 986. in answers, mostly added to a word which echoes a statement or question, as ἴσασιν ὅστις ἦρξε… Answ. ἴσασι δ.<br><b>aye</b> they know, E. <i>Med.</i> 1373; γιγνώσκεθ’ ὑμεῖς… ; Answ. γιγνώσκομεν δ.<br><b>yes</b> we know her, Ar. <i>Th.</i> 606, cf. <i>Eq.</i> 6, al. ; ἰωὰ δὴ κατ’ ἄστυ. Answ. ἰωὰ δ. A. <i>Pers.</i> 1071, cf. S. <i>OC</i> 536 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 333a, <i>Phd.</i> 90d, al. (with a word repeated in the same speech, ὥς μ’ ἀπώλεσας; ἀπώλεσας δ. how hast thou destroyed me! — <b>aye</b>, destroyed <b>indeed</b>, S. <i>El.</i> 1164; ἰὼ δύστηνε σύ, δύστηνε δῆτα Id. <i>Ph.</i> 760); also to correct the previous speaker, οἴκτιρέ θ’ ἡμᾶς… Answ. οἴκτιρε δ.… ἐκγόνους <b>nay rather</b> pity…, E. <i>El.</i> 673, cf. 676; without repeating the word, αὐτὸς δ’ ἀναλοῖ δ.<br><b>yes truly…</b>, A. <i>Th.</i> 814; ἐκεῖνος αὐτὸς δ. Ar. <i>Ra.</i> 552; freq. with a neg., not <b>so</b>, οὐ δῆτα μὰ τὸν Ἀπόλλω Id. <i>Eq.</i> 870; οὐ δῆτ’ ἔγωγε <b>faith</b> not I, Id. <i>Av.</i> 1391, E. <i>Med.</i> 1048; οὐ δ. <i>Lacon.</i> ap. Arist. <i>Rh.</i> 1419a34, cf. <i>Pol.</i> 1313a33. in questions, to mark an inference or consequence (cf. δή), τί δ. ; what <b>then?</b> A. <i>Pr.</i> 627; τίδ. ἐρεῖς, ἤν… ; Ar. <i>Nu.</i> 1087; τί δ. ἐπειδὰν… ; Id. <i>Ach.</i> 1011; πῶς δ. ; A. <i>Ag.</i> 1211, Ar. <i>Nu.</i> 79; ἆρ’ οἶσθα δ. ; S. <i>OT</i> 1014; ἀλλὰ δ.… ; as the last of several questions, Id. <i>Aj.</i> 466, etc. ; ποῦ δῆθ’ ὁ τῖμος; A. <i>Ch.</i> 916; ποῖ δ. κρανεῖ; <i>ib.</i> 1075, etc. ; sts. expressing indignation, καὶ δῆτ’ ἐτόλμας; and <b>so</b> thou hast dared? S. <i>Ant.</i> 449; ταῦτα δῆτ’ ἀνασχετά; Id. <i>Ph.</i> 987; ἦ ταῦτα δῆτ’ ἀνεκτά; Id. <i>OT</i> 429; ἔγνωκας οὖν δῆτ’… ; Ar. <i>Eq.</i> 871; ironical, τῷ σῷ δικαίῳ δ. ἐπισπέσθαι με δεῖ; your principle of justice <b>forsooth</b>, S. <i>El.</i> 1037, cf. <i>OT</i> 364; in implied questions, esp. after ἀλλά, ἀλλ’ ἡ τέκνων δῆτ’ ὄψις ἦν ἐφίμερος <i>ib.</i> 1375, cf. Ar. <i>Av.</i> 375, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 283c; τὴν Εὐρυτείαν οἶσθα δ. παρθένον; <b>of course</b> you know…, S. <i>Tr.</i> 1219. in prayers or wishes, ἀπόλοιο δ.<br><b>now</b> a murrain take thee! Ar. <i>Nu.</i> 6; λαβοῦ, λαβοῦ δ. take, <b>oh</b> take hold, E. <i>Or.</i> 219, cf. 1231, etc. ; σκόπει δ.<br><b>just</b> think, Pl. <i>Grg.</i> 452c; with μή, it strengthens the deprecatory force, μὴ δ. τοῦτό γ’ S. <i>Ph.</i> 762, cf. 1367; μὴ δ. μὴ δ. ἴδοιμι Id. <i>OT</i> 830, cf. 1153. in resuming after a parenthesis, ἑσπέρας γε… — ἑσπέρας δ. Pl. <i>Prt.</i> 310c. καὶ δ., = καὶ δή, <i>ibid.</i>, Ar. <i>Av.</i> 511, Th. 6.38. rarely, like δή 1, to emphasize single words, ἅπασι δ. Ar. <i>Ec.</i> 1144.
δητός	οῦ, ὁ, (δέω¹) <b>bundle</b>, σχοινίων <i>Sammelb.</i> 1.5 (pl., iii AD).
δητός	ὕστερος, Hsch.
δητταί	αἱ ἐπτισμέναι κριθαί, Hsch. ; cf. δηαί.
δηὖτε	<i>contr.</i> for δὴ αὖτε, freq. in <i>Lyr.</i> ; v. αὖτε.
δήω	<b>find, meet with</b>, always in <i>pres.</i> (exc. <i>impf.</i> ἔδηεν Hsch.) with <i>fut.</i> sense, δήεις <i>Il.</i> 13.260, <i>Od.</i> 7.49, <i>AP</i> 7.370 (Diod.); δήομεν <i>Od.</i> 4.544; δήετε <i>Il.</i> 9.418; δήουσι A.R. 4.591; δήωμεν, δήοιμεν, <i>ib.</i> 1336, 1460. (Poet. exc. as etym. of Δηώ in Corn. <i>ND</i> 28.)
δήω	<b>burn</b>, <i>EM</i> 265.7.
Δηώ	όος, <i>contr.</i> οῦς, ἡ, = Δημήτηρ, <b>Demeter</b>, first in <i>h.Cer.</i> 47, al. ; Ἐλευσινίας Δηοῦς ἐν κόλποις S. <i>Ant.</i> 1121 (lyr.); Δηοῦς ἐσχάραι, καρπός, E. <i>Supp.</i> 290, Ar. <i>Pl.</i> 515; dat. Δηοῖ Call. <i>Ap.</i> 110, IG 3.900.3; — <i>Adj.</i> Δηῷος, α, ον, <b>sacred to Demeter</b>, <i>ib.</i> 14.1389 ii 5.
Δηωΐνη	ἡ, <b>daughter of Demeter, Persephone</b>, Call. <i>Fr.</i> 48.
δῄω	v. δηϊόω.
δῄωσις	εως, ἡ, <b>ravaging</b>, Ph. 2.548 (pl.), Polyaen. 1.36.2.
Δί	v. Ζεύς.
Δία	v. Ζεύς.
διά	poet. διαί (<i>Aeol.</i> ζά), Prep. governing gen. and acc. — Rad. sense, <b>through</b>; never anastroph. [Prop. δια ; but Hom. uses ι at the beginning of a line, <i>Il.</i> 3.357, 4.135, al. ; also α, metri gr., freq. in Hom., for which A. uses διαί in lyr., <i>Ag.</i> 448, al.]<br><b>A. WITH GEN</b>.<br>I. of Place or Space; of motion <b>in a line</b>, from one end to the other, <b>right through</b>, in Hom. freq. of the effect of weapons, διὰ μὲν ἀσπίδος ἦλθε… ἔγχος καὶ διὰ θώρηκος… <i>Il.</i> 3.357; δουρὶ βάλεν Δάμασον κυνέης διά 12.183; δι’ ὤμου… ἔγχος ἦλθεν 4.481; in Prose, τιτρώσκειν διὰ τοῦ θώρακος X. <i>An.</i> 1.8.26; διὰ τοῦ ὀρόφου ἐφαίνετο πῦρ <i>ib.</i> 7.4.16; also of persons, διὰ Σκαιῶν πεδίονδ’ ἔχον ὠκέας ἵππους <b>out through</b> the Scaean gate, <i>Il.</i> 3.263; δι’ ἠέρος αἰθέρ’ ἵκανεν <b>quite through</b> the lower air even to the ether, <i>Il.</i> 14.288, cf. 2.458; διὰ Τρώων πέτετο <b>straight through</b> them, 13.755; δι’ ὄμματος… λείβων δάκρυον S. <i>OC</i> 1250, etc. ; also in Compos. with πρό and ἐκ, v. διαπρό, διέκ ; in adverbial phrases, διὰ πασῶν (sc. χορδῶν), v. διαπασῶν ; διὰ πάσης <b>throughout</b>, Th. 1.14; διὰ κενῆς <b>idly</b>, Id. 4.126, etc. (cf. ΙΙΙ. 1.c). of motion <b>through</b> a space, but <b>not in a line, throughout, ouer</b>, ἑπόμεσθα διὰ πεδίοιο <i>Il.</i> 11.754; δι’ ὄρεσφι 10.185, al. ; ὀδύνη διὰ χροὸς ἦλθε <b>through all</b> his frame, 11.398; τεῦχε βοὴν διὰ ἄστεος <i>Od.</i> 10.118; δι’ ὁμίλου <i>Il.</i> 6.226, etc. ; θορύβου διὰ τῶν τάξεων ἰόντος X. <i>An.</i> 1.8.16, cf. 2.4.26, etc. ; later, in quoting an authority, ἱστορεῖ δ. τῆς δευτέρας <b>in the course of…</b>, Ath. 10.438b.<br><b>in the midst of</b>, <i>Il.</i> 9.468; κεῖτο τανυσσάμενος δ. μήλων <i>Od.</i> 9.298; <b>between</b>, δ. τῶν πλευρέων ταμόντα Hp. <i>Morb.</i> 2.61; hence, of <b>pre-eminence</b>, ἔπρεπε καὶ δ. πάντων <i>Il.</i> 12.104; τετίμακε δι’ ἀνθρώπων Pi. <i>I.</i> 4 (3).37; εὐδοκιμέοντι δ. πάντων Hdt. 6.63, cf. 1.25, etc. in Prose, sts. of extension, <b>along</b>, παρήκει δ. τῆσδε τῆς θαλάσσης ἡ ἀκτή Id. 4.39 (but πέταται δ. θαλάσσας <b>across</b> the sea, Pi. <i>N.</i> 6.48); λόφος, δι’ οὗ τὸ σταύρωμα περιεβέβληντο X. <i>HG</i> 7.4.22. in Prose, of Intervals of Space, δ. τριήκοντα δόμων <b>at intervals of</b> thirty layers, i.e.<br><b>after every</b> thirtieth layer, Hdt. 1.179; δ. δέκα ἐπάλξεων <b>at every</b> tenth battlement, Th. 3.21; cf. infr. II. 3; of a single interval, δ. πέντε σταδίων <b>at a distance of</b> five stades, Hdt. 7.30, cf. 198; δ. τοσούτου μᾶλλον ἢ δ. πολλῶν ἡμερῶν ὁδοῦ <b>at</b> so short <b>a distance</b>, etc., Th. 2.29; δ. πολλοῦ <b>at</b> a great <b>distance apart</b>, Id. 3.94; δ. πλείστου Id. 2.97; δι’ ἐλάσσονος Id. 3.51; ὕδατα δ. μακροῦ ἀλόμενα Hp. <i>Aër.</i> 9, etc. of Time, of <b>duration</b> from one end of a period to the other, <b>throughout</b>, δ. παντὸς [τοῦ χρόνου] Hdt. 9.13; δι’ ὅλου τοῦ αἰῶνος Th. 1.70; δι’ αἰῶνος S. <i>El.</i> 1024; δι’ ἡμέρας ὅλης Ar. <i>Pax</i> 27; δι’ ὅλης τῆς νυκτός X. <i>An.</i> 4.2.4, etc. ; without an <i>Adj.</i>, δι’ ἡμέρης <b>all</b> day <b>long</b>, Hdt. 1.97; δ. νυκτός Th. 2.4, X. <i>An.</i> 4.6.22 (but δ. νυκτός <b>in the course of</b> the night, <b>by</b> night, Act. Ap. 5.19, PRyl. 138.15 (i AD), etc.); δ. νυκτὸς καὶ ἡμέρας Pl. <i>R.</i> 343b; δι’ ἐνιαυτοῦ, δι’ ἔτους, Ar. <i>Fr.</i> 569.8, <i>V.</i> 1058; δ. βίου Pl. <i>Smp.</i> 183e, etc. ; δ. τέλους <b>from beginning to end</b>, A. <i>Pr.</i> 275, Pl. <i>R.</i> 519c, etc. ; with Adjs. alone, δ. παντός <b>continually</b>, A. <i>Ch.</i> 862 (lyr.), etc. ; δι’ ὀλίγου <b>for</b> a short time, Th. 1.77; δ. μακροῦ E. <i>Hec.</i> 320; ὁ δ. μέσου χρόνος Hdt. 8.27. of the interval which has passed <b>between</b> two points of Time, δ. χρόνου πολλοῦ or δ. πολλοῦ χρ.<br><b>after</b> a long time, Id. 3.27, Ar. <i>Pl.</i> 1045; δ. μακρῶν χρόνων Pl. <i>Ti.</i> 22d; without an <i>Adj.</i>, δ. χρόνου <b>after</b> a time, S. <i>Ph.</i> 758, X. <i>Cyr.</i> 1.4.28, etc. ; δι’ ἡμερῶν <b>after</b> several days, Ev. Marc. 2.1; and with Adjs. alone, δι’ ὀλίγου Th. 5.14; οὐ δ. μακροῦ Id. 6.15, 91; δ. πολλοῦ Luc. <i>Nigr.</i> 2, etc. ; with Numerals, δι’ ἐτέων εἴκοσι Hdt. 6.118, cf. OGI 56.38 (iii BC), etc. ; but δ. τῆς ἑβδόμης <b>till</b> the seventh day, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 21; also distributively, χρόνος δ. χρόνου προὔβαινε time <b>after</b> time, S. <i>Ph.</i> 285; ἄλλος δι’ ἄλλου E. <i>Andr.</i> 1248. of successive Intervals, δ. τρίτης ἡμέρης every other day, Hdt. 2.37; δ. τρίτου ἔτεος <i>ib.</i> 4, etc. ; δ. πεντετηρίδος every four years (with inclusive reckoning), Id. 3.97; δι’ ἔτους πέμπτου, of the Olympic games, Ar. <i>Pl.</i> 584 (but δι’ ἑνδεκάτου ἔτεος <b>in the course of</b> the eleventh year, Hdt. 1.62). causal, <b>through, by</b>, of the Agent, δι’ ἀλλέλων or -ου ἐπικηρυκεύεσθαι, ποιεῖσθαι, <b>by the mouth of…</b>, Id. 1.69, 6.4, cf. 1.113; δι’ ἑρμηνέως λέγειν X. <i>An.</i> 2.3.17, etc. ; τὸ ῥηθὲν ὑπὸ Κυρίου δ. τοῦ προφήτου Ev. Matt. 1.22; δι’ ἑκόντων ἀλλ’ οὐ δ. βίας ποιεῖσθαι Pl. <i>Phlb.</i> 58b; πεσόντ’ ἀλλοτρίας διαὶ γυναικός <b>by</b> her <b>doing</b>, A. <i>Ag.</i> 448 (lyr.); ἐκ θεῶν γεγονὼς δ. βασιλέων πεφυκώς X. <i>Cyr.</i> 7.2.24; δι’ ἑαυτοῦ ποιεῖν τι <b>of oneself, not by another΄s agency</b>, <i>ib.</i> 1.1.4, etc. ; but also, <b>by oneself alone, unassisted</b>, D. 15.14, cf. 22.38. of the Instrument or Means, δ. χειρῶν <b>by</b> hand (prop.<br><b>by holding between</b> the hands), δι’ ὁσίων χ. θιγών S. <i>OC</i> 470; also δ. χερῶν λαβεῖν, δ. χειρὸς ἔχειν <b>in</b> the hand, Id. <i>Ant.</i> 916, 1258 (but τὰ τῶν ξυμμάχων δ. χειρὸς ἔχειν to keep a <b>firm</b> hand on, Th. 2.13); δ. στέρνων ἔχειν S. <i>Ant.</i> 639; ἡ ἀκούουσα πηγὴ δι’ ὤτων Id. <i>OT</i> 1387; δ. στόματος ἔχειν X. <i>Cyr.</i> 1.4.25; δ. μνήμης ἔχειν Luc. <i>Cat.</i> 9; αἱ δ. τοῦ σώματος ἡδοναί X. <i>Mem.</i> 1.5.6; δ. λόγων συγγίγνεσθαι to hold intercourse <b>by</b> word, Pl. <i>Plt.</i> 272b; δ. λόγου ἀπαγγέλλειν Act. Ap. 15.27; δι’ ἐπιστολῶν 2 Ep. Cor. 10.9, POxy. 1070.15 (iii AD). of Manner (where διά with its Noun freq. serves as an Adv.), δ. μέθης ποιήσασθαι τὴν συνουσίαν Pl. <i>Smp.</i> 176e; παίω δι’ ὀργῆς <b>through</b> passion, <b>in</b> passion, S. <i>OT</i> 807; δ. τάχους, = ταχέως, Id. <i>Aj.</i> 822, Th. 1.63 (but δ. ταχέων <i>ib.</i> 80, al.); δ. σπουδῆς <b>in</b> haste, hastily, E. <i>Ba.</i> 212; δι’ αἰδοῦς <b>with</b> reverence, respectfully, <i>ib.</i> 441; δ. ψευδῶν ἔπη lying words, Id. <i>Hel.</i> 309; αἱ δ. καρτερίας ἐπιμέλειαι <b>long-continued</b> exertions, X. <i>Mem.</i> 2.1.20; δι’ ἀκριβείας, δ. πάσης ἀκρ., Pl. <i>Ti.</i> 23d, <i>Lg.</i> 876c; δ. σιγῆς Id. <i>Grg.</i> 450c; δ. ξυμφορῶν ἡ ξύμβασις ἐγένετο Th. 6.10; οὐ δι’ αἰνιγμάτων, ἀλλ’ ἐναργῶς γέγραπται Aeschin. 3.121; δι’ αἵματος, οὐ δ. μέλανος τοὺς νόμους ὁ Δράκων ἔγραψεν Plu. <i>Sol.</i> 17; also with Adjs., δ. βραχέων, δ. μακρῶν τοὺς λόγους ποιεῖσθαι, Isoc. 14.3, Pl. <i>Grg.</i> 449b; ἀποκρίνεσθαι δ. βραχυτάτων <i>ibid.</i> d; cf. infr. IV. in later Prose, of Material <b>out of</b> which a thing is made, κατασκευάζειν εἴδωλα δι’ ἐλέφαντος καὶ χρυσοῦ D.S. 17.115; θυσίαι δι’ ἀλφίτου καὶ σπονδῆς πεποιημέναι Plu. <i>Num.</i> 8; βρώματα δ. μέλιτος καὶ γάλακτος γιγνόμενα Ath. 14.646e; οἶνος δ. βουνίου Dsc. 5.46. διά τινος ἔχειν, εἶναι, γίγνεσθαι, to express conditions or states, ἀγὼν διὰ πάσης ἀγωνίης ἔχων extending <b>through</b> every kind of contest, Hdt. 2.91; δι’ ἡσυχίης εἶναι Id. 1.206; δι’ ὄχλου εἶναι to be trouble<b>some</b>, Ar. <i>Ec.</i> 888; δ. φόβου εἶναι Th. 6.59; δι’ ἀπεχθείας γίγνεσθαι X. <i>Hier.</i> 9.2; ἡ ἐπιμέλεια δ. χάριτος γίγνεται <i>ibid.</i> ; δ. μιᾶς γνώμης γίγνεσθαι Isoc. 4.138. with Verbs of motion, δ. μάχης ἐλεύσονται will engage <b>in</b> battle, Hdt. 6.9; ἐλθεῖν Th. 4.92; δ. παντὸς πολέμου, δ. φιλίας ἰέναι τινί, X. <i>An.</i> 3.2.8; δ. δίκης ἰέναι τινί go <b>to</b> law with…, S. <i>Ant.</i> 742, cf. Th. 6.60; δ. τύχης ἰέναι S. <i>OT</i> 773; δι’ ὀργῆς ἥκειν Id. <i>OC</i> 905; ἐμαυτῷ δ. λόγων ἀφικόμην I held converse with myself, E. <i>Med.</i> 872; δ. λόγων, δ. γλώσσης ἰέναι come <b>to</b> open speech, Id. <i>Tr.</i> 916, <i>Supp.</i> 112; δ. φιλημάτων ἰέναι come <b>to</b> kissing, Id. <i>Andr.</i> 416; δ. δικαιοσύνης ἰέναι καὶ σωφροσύνης Pl. <i>Prt.</i> 323a, etc. ; δ. πυρὸς ἰέναι (v. πῦρ); in pass. sense, δι’ ἀπεχθείας ἐλθεῖν τινι to be <b>hated</b> by…, A. <i>Pr.</i> 121 (anap.). with trans. Verbs, δι’ αἰτίας ἔχειν or ἄγειν τινά hold <b>in</b> fault, Th. 2.60, Ael. <i>VH</i> 9.32; δι’ ὀργῆς ἔχειν τινά Th. 2.37, etc. ; δ. φυλακῆς ἔχειν τι Id. 7.8; δι’ οἴκτου ἔχειν τινά, δι’ αἰσχύνης ἔχειν τι, E. <i>Hec.</i> 851, <i>IT</i> 683; δ. πένθους τὸ γῆρας διάγειν X. <i>Cyr.</i> 4.6.6; δι’ οὐδενὸς ποιεῖσθαί τι S. <i>OC</i> 584.<br><b>B. WITH Acc</b>.<br>I. of Place, only Poet., in same sense as διά c. gen. ; <b>through</b>, ἓξ δὲ δ. πτύχας ἦλθε… χαλκός <i>Il.</i> 7.247; ἤϊξε δ. δρυμὰ… καὶ ὕλην 11.118, cf. 23.122, etc. ; δ. τάφρον ἐλαύνειν <b>across</b> it, 12.62; δ. δώματα ποιπνύοντα 1.600; ἐπὶ χθόνα καὶ δ. πόντον βέβακεν Pi. <i>I.</i> 4 (3).41; φεύγειν δ. κῦμ’ ἅλιον A. <i>Supp.</i> 14 (anap.).<br><b>through, among, in</b>, οἴκεον δι’ ἄκριας <i>Od.</i> 9.400; ἄραβος δὲ δ. στόμα γίγνετ’ ὀδόντων <i>Il.</i> 10.375 (but μῦθον, ὃν… δ. στόμα… ἄγοιτο <b>through</b> his mouth, 14.91; so δ. στόμα ὄσσαν ἱεῖσαι Hes. <i>Th.</i> 65; ἀεὶ γὰρ ἡ γυνή σ’ ἔχει δ. στόμα Ar. <i>Lys.</i> 855); δ. κρατερὰς ὑσμίνας Hes. <i>Th.</i> 631; νόμοι δι’ αἰθέρα τεκνωθέντες S. <i>OT</i> 867 (lyr.). of Time, also Poet., δ. νύκτα <i>Il.</i> 2.57, etc. ; δ. γλυκὺν ὕπνον <b>during</b> sweet sleep, Mosch. 4.91. causal; of persons, <b>thanks to, by aid of</b>, νικῆσαι δ.… Ἀθήνην <i>Od.</i> 8.520, cf. 13.121; δ. δμῳὰς… εἷλον 19.154; δ. σε <b>by</b> thy <b>fault</b> or <b>service</b>, S. <i>OC</i> 1129, Ar. <i>Pl.</i> 145, cf. 160, 170; in Prose, <b>by reason of, on account of</b>, δ΄) ἡμᾶς Th. 1.41, cf. X. <i>An.</i> 7.6.33, D. 18.249; οὐ δι’ ἐμαυτόν And. 1.144; so εἰ μὴ διά τινα if it had not been <b>for…</b>, εἰ μὴ δι’ ἄνδρας ἀγαθούς Lys. 12.60; Μιλτιάδην εἰς τὸ βάραθρον ἐμβαλεῖν ἐψηφίσαντο, καὶ εἰ μὴ δ. τὸν πρύτανιν ἐνέπεσεν ἄν Pl. <i>Grg.</i> 516e, cf. D. 19.74; εἰ μὴ δ. τὴν ἐκείνου μέλλησιν Th. 2.18, cf. Ar. <i>V.</i> 558; πλέον’ ἔλπομαι λόγον Ὀδυσσέος ἢ πάθαν γενέσθαι δι’ Ὅμηρον Pi. <i>N.</i> 7.21. of things, to express the Cause, Occasion, or Purpose, δι’ ἐμὴν ἰότητα <b>because of</b> my will, <i>Il.</i> 15.41; Διὸς μεγάλου δ. βουλάς <i>Od.</i> 8.82; δι’ ἀφραδίας <b>for, through</b> want of thought, 19.523; δι’ ἀτασθαλίας 23.67; δι’ ἔνδειαν <b>by reason of</b> poverty, X. <i>An.</i> 7.8.6; δ. καῦμα, δ. χειμῶνα, <i>ib.</i> 1.7.6; δι’ ἄγνοιαν καὶ ἀμαθίαν Pl. <i>Prt.</i> 360b, etc. ; freq. also with neut. Adjs., δ. τί; <b>wherefore?</b>; δ. τοῦτο, δ. ταῦτα <b>on</b> this <b>account</b>; δι’ ὅ, δι’ ἅ <b>on</b> which <b>account</b>; δ. πολλά <b>for</b> many <b>reasons</b>, etc. = ἕνεκα, to express Purpose, δἰ ἀχθηδόνα <b>for the sake of</b> vexing, Th. 4.40, cf. 5.53; δ. τὴν τούτου σαφήνειαν <b>with a view to</b> clearing this up, Pl. <i>R.</i> 524c, cf. Arist. <i>EN</i> 1172b21; αὐτή δι’ αὑτήν <b>for</b> its own <b>sake</b>, Pl. <i>R.</i> 367b, etc.<br><b>C. WITHOUT CASE</b> as Adv., <b>throughout</b>, δ. πρό (v. supr. A. I.1); δ. δ’ ἀμπερές <i>Il.</i> 11.377.<br><b>D. IN COMPOS.</b> :<br><b>through, right through</b>, of Space, διαβαίνω, διέχω, διϊππεύω.<br><b>in different directions</b>, as in διαπέμπω, διαφορέω; of separation, <b>asunder</b>, διαιρέω, διαλύω; of difference or disagreement, <b>at variance</b>, διαφωνέω, διαφέρω; or simply mutual relation, <b>one with another</b>, διαγωνίζομαι, διάδω, διαθέω, διαπίνω, διαφιλοτιμέομαι.<br>pre-eminence, διαπρέπω, διαφέρω. completion, <b>to the end, utterly</b>, διεργάζομαι, διαμάχομαι, διαπράττω, διαφθείρω ; of Time, διαβιόω.<br>to add strength, <b>thoroughly, out and out</b>, διαγαληνίζω, etc. ; cf. ζά.<br>of mixture, <b>between, partly</b>, esp. in Adj., as διάλευκος, διάχρυσος, διάχλωρος, etc.<br>of leaving an <b>interval</b> or <b>breach</b>, διαλείπω, διαναπαύω. (Cogn. with δύο, δίς.)
Δῖα	(sc. ἱερά), τά, = Διάσια, SIG 38.34 (Teos, v BC); cf. Δεῖα.
διαβαδίζω	<i>fut.</i> -ιοῦμαι, later -ιῶ Luc. <i>Dem. Enc.</i> 1, -βαδίσω D.C. 37.53: — <b>go across</b>, Th. 6.101, Gal. 6.185.<br><b>walk to and fro</b>, App. <i>BC</i> 1.25, Luc. <i>l.c.</i> ; in <i>pres. Med.</i>, Them. <i>Or.</i> 21.253a.
διαβάθρα	ἡ, <b>ladder</b>, Aristeas 106, Str. 16.2.40, D.H. 5.41, etc. ; esp.<br><b>ship΄s gangway</b>, PPetr. 2 p. 38 (iii BC).<br><b>drawbridge</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 170.1, al. ; generally, <b>bridge</b>, PSI 5.543 (iii BC).
διάβαθρον	τό, a kind of <b>slipper</b>, Alex. 98.8, Herod. 7.61, Alciphr. 3.46; cf. Lat. <b>diabathrarii</b>, Plaut. <i>Aul.</i> 513.
ζάβαις	<i>Aeol. part. aor.</i> of διαβαίνω, Alc. <i>Supp.</i> 7.3
διαβαίνω	<i>fut.</i> -βήσομαι ; <i>aor.</i> -έβην, <i>Aeol. part.</i> ζάβαις Alc. <i>Supp.</i> 7.3; intr., <b>stride, walk</b> or <b>stand with legs apart</b>, εὖ διαβάς, of a man <b>planting himself firmly</b> for fighting, <i>Il.</i> 12.458, Tyrt. 11.21; ὡδὶ διαβάς Ar. <i>V.</i> 688; τοσόνδε βῆμα διαβεβηκότος Id. <i>Eq.</i> 77; opp. συμβεβηκώς, X. <i>Eq.</i> 1.14; πόδας μὴ βεβῶτας Hp. <i>Art.</i> 43, cf. D.S. 4.76; κολοσσοὶ βεβηκότες Plu. 2.779f; simply, <b>spacious</b>, δόμοι Corn. <i>ND</i> 15; <i>metaph</i>, μεγάλα δ. ἐπί τινα <b>to go with</b> huge <b>strides</b> against…, Luc. <i>Anach.</i> 32; ὀνόματα βεβηκότα εἰς πλάτος <b>great straddling</b> words, D.H. Comp. 22; [ποὺς] βεβηκώς <b>with a mighty stride</b>, <i>ib.</i> 17; c. acc. cogn., αἱ ἁρμονίαι διαβεβήκασι εὐμεγέθεις διαβάσεις <i>ib.</i> 20; also ἐξερείσματα χρόνων πρὸς ἑδραῖον βεβηκότα μέγεθος Longin. 40.4. c. acc., <b>step across, pass over</b>, τάφρον <i>Il.</i> 12.50; πόρον Ὠκεανοῖο Hes. <i>Th.</i> 292, cf. A. <i>Pers.</i> 865 (lyr.); Ἀχέροντα Alc. <i>l.c.</i> ; ποταμόν Hdt. 1.75, etc., cf. 7.35; also διὰ ποταμοῦ X. <i>An.</i> 4.8.2. abs. (θάλασσαν or ποταμόν being omitted), <b>cross over</b>, Ἤλιδ’ ἐς εὐρύχορον διαβήμεναι <i>Od.</i> 4.635; &lt;ἐς&gt; τήνδε τὴν ἤπειρον Hdt. 4.118; πλοίῳ Id. 1.186, cf. Th. 1.114, Pl. <i>Phdr.</i> 229c, etc. ; <i>metaph</i>, τῷ λόγῳ διέβαινε ἐς Εὐρυβιάδεα <b>he went over</b> to him, Hdt. 8.62; δ. ἐπὶ τὰ μείζω Arr. <i>Epict.</i> 1.18.18. πόθεν… διαβέβηκε τὸ ἀργύριον from what sources the money <b>has mounted up</b>, Plu. 2.829e.<br><b>bestride</b>, <i>AP</i> 5.54 (Diosc.).<br><b>decide</b>, δίκας SIG 426.7 (Teos, iii BC).<br><b>come home to, affect</b>, εἴς τινα Diog.Oen. 2, Steph. <i>in Rh.</i> 281.5.
διαβάλλω	<i>fut.</i> -βαλῶ ; <i>pf.</i> -βέβληκα : — <b>throw</b> or <b>carry over</b> or <b>across</b>, νέας Hdt. 5.33, 34; in wrestling, Ar. <i>Eq.</i> 262 codd. more freq. intr., <b>pass over, cross</b>, ἐκ… ἐς… Hdt. 9.114; φυγῇ πρὸς Ἄργος E. <i>Supp.</i> 931; πρὸς τὴν ἤπειρον Th. 2.83; c. acc. spatii, δ. πόρον A. <i>Fr.</i> 69 (<font color="darkorange">dub.</font>); γεφύρας E. <i>Rh.</i> 117; τὸν Ἰόνιον Th. 6.30; τὸ πέλαγος εἰς Μεσσαπίους Demetr.Com. Vet. 1.<br><b>put through</b>, τῆς θύρας δάκτυλον D.L. 1.118; τύλος διαβεβλημένος διὰ τοῦ ῥυμοῦ Arr. <i>An.</i> 2.3.7 (= Aristobul. <i>Fr.</i> 4); κρίκων δι’ ἀλλήλων διαβεβλημένων D.Chr. 30.20; διαβληθέντων τῶν ἀγκώνων διὰ μέσων τῶν τόνων Hero <i>Bel.</i> 101.12, cf. 108.6. in Ar. <i>Pax</i> 643 ἅττα διαβάλοι τις αὐτῷ, ταῦτ’ ἂν ἥδιστ’ ἤσθιεν, for παραβάλοι, whatever scraps <b>they threw to</b> him, with a play on signf. v.<br><b>set at variance</b>, ἐμὲ καὶ Ἀγάθωνα Pl. <i>Smp.</i> 222c, 222d, cf. <i>R.</i> 498c; δ. τινὰς ἀλλήλοις Arist. <i>Pol.</i> 1313b16; <b>set against</b>, τινὰς πρὸς τὰ πάθη, πρὸς τὴν βρῶσιν, Plu. 2.727d, 730f; <b>bring into discredit</b>, μή με διαβάλῃς στρατῷ S. <i>Ph.</i> 582; δ. [τινὰ] τῇ πόλει Pl. <i>R.</i> 566b; — Pass., <b>to be at variance with</b>, τινί Id. <i>Phd.</i> 67e; <b>to be filled with suspicion and resentment against</b> another, Hdt. 5.35, 6.64, Th. 8.81, 83; οὐδὲν ὑπολείπεται ὅτῳ ἄν μοι δικαίως διαβεβλῇσθε And. 2.24; πρός τινα Hdt. 8.22, Arist. <i>Rh.</i> 1404b21, Plb. 30.19.2; τοὺς βεβλημένους πρὸς τὴν φιλοσοφίαν Isoc. 15.175; <b>to be brought into discredit</b>, ἐς τοὺς ξυμμάχους Th. 4.22; διαβεβλημένος <b>discredited</b>, Lys. 7.27, 8.7.<br><b>put off with evasions</b>, δ. τινὰ μίαν (sc. ἡμέραν) ἐκ μιᾶς <i>Sammelb.</i> 5343.41 (ii AD), cf. PFlor. 36.23 (iv AD).<br><b>attack</b> a man΄s character, <b>calumniate</b>, δ. τοὺς Ἀθηναίους πρὸς τὸν Ἀρταφρένεα Hdt. 5.96; Πελοποννησίους ἐς τοὺς Ἕλληνας Th. 3.109; διέβαλλον τοὺς Ἴωνας ὡς δι’ ἐκείνους ἀπολοίατο αἱ νέες Hdt. 8.90; διαβαλὼν αὐτοὺς ὡς οὐδὲν ἀληθὲς ἐν νῷ ἔχουσι Th. 5.45; <b>accuse, complain of</b>, without implied malice or falsehood, PTeb. 23.4 (ii BC); c. dat. rei, <b>reproach</b> a man <b>with…</b>, τῇ ἀτυχίᾳ Antipho 2.4.4; δ. τινὰ εἴς or πρός τι, Luc. <i>Demon.</i> 50, <i>Macr.</i> 14; — Pass., διεβλήθη ὡς Ev. Luc. 16.1; ἐπὶ βίῳ μὴ σώφρονι διαβεβλημένος Hdn. 2.6.6. c. acc. rei, <b>misrepresent</b>, D. 18.225, 28.1, etc. ; <b>speak</b> or <b>state slanderously</b>, ὡς οὗτος διέβαλλεν Id. 18.20, cf. <i>ib.</i> 14; τοῦτό μου διαβάλλει <i>ib.</i> 28; generally, <b>give hostile information</b>, without any insinuation of falsehood, Th. 3.4. δ. τι εἴς τινα <b>lay the blame for</b> a thing on…, Procop. Arc. 22.19.<br><b>disprove</b> a scientific or philosophical doctrine, Gal. 5.289; — Pass., Id. 5.480, Plu. 2.930b. δ. ἔπος <b>declare</b> it <b>spurious</b>, Id. <i>Thes.</i> 34.<br><b>deceive by false accounts, impose upon, mislead</b>, τινά Hdt. 3.1, 5.50, 8.110, E. <i>Fr.</i> 435; — <i>Med.</i>, Hdt. 9.116, Ar. <i>Av.</i> 1648 (ubi v. Sch.), Th. 1214; — Pass., Hp. <i>Nat. Puer.</i> 30, Pl. <i>Phdr.</i> 255a, Plu. 2.563d.<br><b>divert</b> from a course of action, πρὸς τὴν κακίαν τινάς <i>ib.</i> 809f; — Pass., ψυχὴ βέβληται πρὸς μάχην Arr. <i>Epict.</i> 2.26.3. <i>Med.</i>, <b>contract an obligation</b> (?), <i>Leg. Gort.</i> 9.26. διαβάλλεσθαι ἀστραγάλοις πρός τινα <b>throw</b> against him, Plu. 2.148d, 272f.
διαβαπτίζομαι	<b>dive for a match</b>, πρός τινα Polyaen. 4.2.6. <i>metaph</i>, <b>contend in foul language with</b>, τινί D. 25.41.
διάβαρος	λίθος, a volcanic stone, <font color="darkorange">dub.</font> in Thphr. <i>Lap.</i> 20 (leg. διάβορος, <b>porous)</b>.
διαβασανίζω	<b>test thoroughly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 736c, J. <i>AJ</i> 5.7.10, Arr. <i>Epict.</i> 3.26.13.
διαβασείω	Desiderat. of διαβαίνω, D.C. 40.32.
διαβασιλίζομαι	<b>to be a pretender to a kingdom</b>, <i>Com.Adesp.</i> 322.
διάβασις	εως, ἡ, <b>crossing over, passage</b>, δ. ποιεῖσθαι Hdt. 1.186, etc. ; <b>act of crossing</b>, αἱ δ. τῶν ὀχετῶν διασπῶσι τὰς φάλαγγας Arist. <i>Pol.</i> 1303b12.<br><b>means</b> or <b>place of crossing</b>, Hdt. 1.205; δ. ποταμῶν <b>fords</b>, Th. 7.74, cf. X. <i>An.</i> 1.5.12, etc. ; <b>bridge</b>, <i>ib.</i> 2.3.10; <b>passage along a ship΄s deck, gangway</b>, Hp. Ep. 14, Plu. <i>Cim.</i> 12; <b>ferry-boat</b>, LXX 2 Ki. 19.18. the Jewish <b>Passover</b>, Ph. 1.117. ἡ τῶν ὡρῶν δ.<br><b>transition</b> of the seasons, Ael. <i>NA</i> 9.46. in Gramm., <b>transitive force</b> of Verbs, τὰ ἐν δ. τοῦ προσώπου ῥήματα A.D. <i>Synt.</i> 202.7, al. in Rhet. of <b>intervals</b> or <b>pauses</b> in pronunciation caused by long syllables and the like, ῥυθμοὶ πλείστην ἔχοντες δ. D.H. Comp. 20; cf. διαβαίνω 1.
διαβάσκω	= διαβαίνω, <b>strut</b>, διαβάσκει Ar. <i>Av.</i> 486; cf. διαβιβάσκω.
διαβασταγμός	<b>cunctatio</b>, <i>Gloss.</i>
διαβαστάζω	<b>carry over</b>, Aq. Is. 51.18, Sm. Ex. 15.13; — Pass., Vett.Val. 162.28.<br><b>weigh in the hand, estimate</b>, Plu. <i>Dem.</i> 25, Luc. <i>Ep. Sat.</i> 33.<br><b>contain</b>, Vett.Val. 222.1.
διαβατέος	α, ον, <b>that must be crossed</b> or <b>passed through</b>, ποταμός X. <i>An.</i> 2.4.6; νάπος <i>ib.</i> 6.5.12.<br>διαβατέον <b>one must cross</b>, Plb. 5.51.5, Plu. <i>Luc.</i> 31, etc.
διαβατήρια	(sc. ἱερά), τά, <b>offerings before crossing the border</b>, τὰ δ. προὐχώρει, τὰ δ. ἐγένετο, they were favourable, Th. 5.54, 55, cf. X. <i>HG</i> 4.7.2; also, <b>for crossing a river</b>, ἔθυσε τῷ Εὐφράτῃ ταῦρον δ. Plu. <i>Luc.</i> 24; τὰ δ. δυσχερέστατα ἐγένετο D.C. 40.18; also masc., Ζεὺς διαβατήριος Ctes. <i>Fr.</i> 29.17.<br>Jewish <b>Passover</b>, Ph. 2.292, al.
διαβάτης	ου, ὁ, <b>one who ferries over</b> or <b>crosses</b>, Ar. <i>Fr.</i> 765. = διαβήτης, Hsch.
διαβατικός	ή, όν, of Verbs, <b>transitive</b>, A.D. <i>Synt.</i> 43.18.<br><b>slipping through</b> the fingers, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 448.
διαβατός	ή, όν, <b>to be crossed</b> or <b>passed, fordable</b>, Hdt. 1.75, Th. 2.5, etc. ; νῆσον δ. ἐξ ἠπείρου <b>easily got at</b> from the main land, Hdt. 4.195; — <i>Aeol.</i> ζάβατος, Sappho 158.
διάβατον	τό, <b>passage for water</b>, PIand. 52.14 (i AD).
διαβεβαιόω	<b>confirm</b>, ὑπόληψιν D.L. 8.70; — usu. <i>Med.</i> διαβεβαιόομαι, <b>maintain strongly, affirm, confirm</b>, D. 17.30; οἱ πρεσβύτεροι δ. οὐδέν Arist. <i>Rh.</i> 1389b16; δ. γεγονέναι τι D.S. 13.90, cf. Aristeas 99, D.H. 2.39, BGU 19i17 (ii AD), POxy. 67.10 (iv AD); <b>to be positive</b>, περί τινος Plb. 12.12.6, S.E. <i>P.</i> 1.191; — Pass., Phld. <i>Rh.</i> 1.226S., <i>Sign.</i> 17.
διαβεβαίωσις	εως, ἡ, <b>assurance</b>, δοῦναι, ἐργάζεσθαι, <i>ib.</i> 24, 35; <b>asseveration</b>, Hdn. <i>Fig.</i> p. 96S.
διαβεβαιωτικός	ή, όν, <b>affirmative</b>, δ. σύνδεσμος A.D. <i>Conj.</i> 235.26, al., <i>EM</i> 415.42; θεωρία Ptol. <i>Tetr.</i> 7. Adv. -κῶς A.D. <i>Synt.</i> 318.28, S.E. <i>P.</i> 1.233.
διαβέτης	εος, ὁ, (perh. for διαϜέτης, cf. ἔτης) title of <b>official</b> at Sparta, IG 5(1).32 A 2, al.
διάβημα	ατος, τό, <b>a step across, a step</b>, LXX Jb. 31.4; <i>metaph</i> in pl., <b>successive moments</b>, ἡ διακόσμησις τρισὶ διώρισται δ. Dam. <i>Pr.</i> 423.
διαβηματίζω	<b>step out, pace out</b>, Aq. 2 Ki. 6.13.
διαβησείω	later form, = διαβασείω, Agath. 2.4.
διαβήτης	ου, ὁ, (&lt; διαβαίνω) <b>compass</b>, so called from its outstretched legs, Ar. <i>Nu.</i> 178, <i>Av.</i> 1003.<br><b>carpenter΄s</b> or <b>stonemason΄s rule</b>, ξύσας ὀρθὸν πρὸς διαβήτην IG 12(2).11.20 (Lesbos), cf. <i>ib.</i> 2.1054.10, Pl. <i>Phlb.</i> 56b, Plu. 2.802f, <i>Sch. Il.</i> 2.765.<br><b>siphon</b>, Colum. 3.10, Hero <i>Spir.</i> 1.29.<br>Medic., the disease <b>diabetes</b>, Aret. <i>SD</i> 2.2, Philagr. ap. Orib. 5.19.9, Gal. 8.394.
διαβητίζομαι	<i>Med.</i>, <b>make straight by rule</b>, IG 7.3073.186 (Lebad.).
διαβήτικος	η, ον, <b>made by rule</b>, ἐκτομάς <i>Stud.Pal.</i> 20.211.9 (v/vi AD).
διαβιάζομαι	strengthd. for βιάζομαι, E. <i>IT</i> 1365, LXX Nu. 14.44; δ. τὴν ἀσθένειαν τῇ συνηθείᾳ τῇ πρὸ τοῦ Plb. 23.12.2; of plants, <b>penetrate</b> the soil in germination, Thphr. <i>CP</i> 2.17.7.
διαβιβάζω	causal of διαβαίνω, <b>carry over</b> or <b>across, transport, lead over</b>, δ. τὸν στρατὸν κατὰ γεφύρας Hdt. 1.75; ἐς τὴν νῆσον ὁπλίτας Th. 4.8; also c. acc. loci, ποταμὸν δ. [τινά] <b>take</b> one <b>across</b> a river, Pl. <i>Lg.</i> 900c, Plu. <i>Pel.</i> 24; <i>metaph</i>, δ. ἐπὶ τὰ ὁμοειδῆ τὸ χρήσιμον Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.31, cf. Apollon.Cit. 1 (Pass.), Aristid. <i>Or.</i> 28 (49).29; <b>lead</b> to a conclusion, τινὰ εἰς πέρας τῷ λόγῳ Hld. 2.24; in Music, <b>cause</b> the melody <b>to pass</b>, ἐπὶ τὴν παρυπάτην Plu. 2.1134f. δ. κλήρους <b>pass through</b> the heats or rounds of an athletic contest, JRS 3.282 (Antioch in Pisidia). Pass., of Verbs, <b>have a transitive force</b>, A.D. <i>Synt.</i> 277.10, al. later, <b>pass time</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 847.
διαβιβάσκω	= διαβιβάζω, Hp. <i>Fract.</i> 4, cf. Erot. (διέβασκον codd.).
διαβιβασμός	ὁ, Gramm., <b>transitive force</b>, A.D. <i>Pron.</i> 113.21.
διαβιβαστικός	ή, όν, of Verbs, <b>transitive</b>, A.D. <i>Synt.</i> 298.15.
διαβιβρώσκω	Gal. 13.553; <i>fut. Pass.</i> -βρωθήσομαι <i>ib.</i> 466; mostly in <i>pf. Pass.</i> -βέβρωμαι : — <b>eat up, consume, corrode</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.24, Pl. <i>Ti.</i> 83a, etc., Luc. <i>Ind.</i> 1; <i>metaph</i>, διαβιβρώσκονται ὑπὸ [λόγων] Plu. 2.508d; ψυχὴ βεβρωμένη Max.Tyr. 6.7.
διαβιόω	<i>fut.</i> -ώσομαι ; <i>aor.2</i> -εβίων, <i>inf.</i> -βιῶναι (also -βιῶσαι· ζῆσαι, Hsch.); <i>pf.</i> -βεβίωκα Isoc. 9.70: — <b>live through, pass</b>, χρόνον Pl. <i>Lg.</i> 730c; τὸν βίον Id. <i>Men.</i> 81b; τὸν ἐνθάδε χρόνον Isoc. <i>l.c.</i> ; abs., <b>spend one΄s whole life</b>, δ. δικαίως Pl. <i>Grg.</i> 526a; c. part., μελετῶν διαβεβιωκέναι X. <i>Ap.</i> 3, <i>Mem.</i> 4.8.4.<br><b>survive</b>, Procop. <i>Pers.</i> 2.5, al. δ. ἀπὸ χρημάτων <b>live</b> on, Plu. <i>Publ.</i> 3.
διαβιώσκω	= διαβιόω 2, Agath. Praef.
διαβιωτέον	<b>one must spend one΄s life</b>, δ. παίζοντα Pl. <i>Lg.</i> 803e.
διαβλαστάνω	<b>sprout</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.8.1, Plu. <i>Crass.</i> 22.
διαβλάστησις	εως, ἡ, <b>germination</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.17.10.
διαβλέπω	<b>stare with eyes wide open</b>, Pl. <i>Phd.</i> 86d, Arist. <i>Insomn.</i> 462a13; δ. εἴς τινα, πρός τινα, Plu. <i>Alex.</i> 14, 2.548b.<br><b>see clearly</b>, Dionys.Com. 2.13; ἐν τοῖς σκοτεινοῖς Phld. <i>Rh.</i> 1.252S., cf. Luc. <i>Merc. Cond.</i> 22; c. inf., διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος Ev. Matt. 7.5.
διάβλημα	ατος, τό, <b>strap passing through</b> a shoe-buckle, Lyd. <i>Mag.</i> 2.13.
διαβλητικός	ή, όν, = διαβολικός, Poll. 5.118; διαβλητική, ἡ, <b>art of calumny</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 42J. Adv. -κῶς Poll. <i>l.c.</i>
διαβλήτωρ	ορος, ὁ, <b>slanderer</b>, Man. 4.236.
διαβλύζω	<b>gush forth</b>, κολώνης Nonn. <i>D.</i> 22.21.
διαβοάω	late <i>fut.</i> -βοήσω Hdn. 2.2.2: — <b>proclaim, publish</b>, <i>aor. subj.</i> -βοάσω A. <i>Pers.</i> 638 (lyr.); c. acc. et inf., ἐκεῖσε χωρεῖν τινὰς διεβοήσαν Corn. <i>ND</i> 35; — Pass., <b>to be the common talk</b>, ταῦτα δὴ διαβεβόηται Pl. Ep. 312b; <b>to be celebrated</b>, of persons or things, Plu. <i>Sol.</i> 11, <i>Them.</i> 3; πρός τινα Id. <i>Per.</i> 9; ἐπί τινι Luc. <i>Nec.</i> 6, Ant.Lib. 12.4.<br><b>cry aloud</b>, δ. ὡς… Th. 8.53, 78; abs., Luc. <i>Am.</i> 17. <i>Med.</i>, <b>contend in shouting</b>, D. 26.19.
διαβόησις	εως, ἡ, <b>crying out</b> or <b>aloud</b>, Plu. 2.455b.
διαβόητος	ον, <b>noised abroad, famous</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 5, Hdn. 4.4.8; ἐφ’ ὥρᾳ καὶ λαμυρίᾳ Plu. <i>Luc.</i> 6, cf. X.Eph. 1.2, D.Chr. 3.72, Luc. <i>Alex.</i> 4.
διαβολή	ἡ, (διαβάλλω V) <b>false accusation, slander</b>, Epich. 148; ἐπὶ διαβολῇ εἰπεῖν Hdt. 3.66, 73; δ. λόγου Th. 8.91; διαβολὰς ἐνδέχεσθαι, προσίεσθαι, to give ear to <b>them</b>, Hdt. 3.80, 6.123; διαβολὰς ἔχειν ὡς… to have <b>it slanderously said</b> that…, Isoc. 8.125; ὀνείδους καὶ δ. τυγχάνειν Lys. 25.6; ἐνδ. καθεστηκέναι <i>ibid.</i> ; διαλύσειντὴν δ. Th. 1.131; of <b>charges</b> not necessarily false or malicious, δ. ταῖς ἐμαῖς <b>the accusations</b> which I bring, E. <i>Andr.</i> 1005, cf. Isoc. 1.17; τὰ πρὸς διαβολὴν κυροῦντα tending to <b>discredit</b>, Plb. 12.15.9, cf. 2.11.4; ἐμὴ δ.<br><b>prejudice against</b> me, Pl. <i>Ap.</i> 19b; δ. εἰς ἐμέ And. 1.30; δ. καθ’ αὑτοῦ παρέσχεν Plu. <i>Them.</i> 4, cf. Phryn.Com. 58; opp. δόξα, <b>ill-repute</b>, Men. 723; δ. λῦσαι καὶ ποιῆσαι remove, create <b>prejudice</b> against an antagonist, Arist. <i>Rh.</i> 1415a27; δ. ἀπολύεσθαι D.H. 6.59. (διαβάλλω III) <b>quarrel, enmity</b>, κατὰ τὰς ἰδίας δ. Th. 2.65; ἡ πρὸς τὸ συγγενὲς δ. Plu. 2.479b; ἡ πρὸς θάνατον δ.<br><b>fear, aversion</b> from it, <i>ib.</i> 110a; c. gen., δ. τοῦ πάθους <i>ib.</i> 456b; εἰς διαβολήν τινος to <b>withstand</b> them, LXX Nu. 22.32. (διαβάλλω VIII) <b>legal obligation (?)</b>, <i>Leg. Gort.</i> 9.35.<br><b>fraud</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 373.
διαβολία	Ion. -ίη, ἡ, = διαβολή, Thgn. 324; δεινόν ἐστιν ἡ δ. Hippias <i>Fr.</i> 17D. ; in pl., Pi. <i>P.</i> 2.76. (Perh. to be written διαι- metri gr. in poetry.)
διαβολικός	ή, όν, <b>slanderous</b>, κακοτεχνία Ph. <i>Fr.</i> 98H.<br><b>devilish</b>, δ. καὶ σατανικὴ ἐνέργεια PLond. 5.1731.11 (vi AD).
διάβολος	ον, <b>slanderous, backbiting</b>, γραῦς Men. 878, cf. Phld. <i>Lib.</i> p. 24O. ; <i>Sup.</i> -ώτατος Ar. <i>Eq.</i> 45; διάβολόν τι, <b>aliquid invidiae</b>, And. 2.24; τὸ δ. Plu. 2.61d. <i>Subst.</i>, <b>slanderer</b>, Pi. <i>Fr.</i> 297, Arist. <i>Top.</i> 126a31, Ath. 11.508d; <b>enemy</b>, LXX Es. 7.4, 8.1; hence, = <b>Sâtân</b>, <i>ib.</i> 1 Chr. 21.1; <b>the Devil</b>, Ev. Matt. 4.1, etc. Adv. -λως <b>injuriously, invidiously</b>, Th. 6.15; χρῆσθαί τινι Procop. Arc. 2.
διαβορβορύζω	strengthd. for βορβορύζω, Hp. <i>Aph.</i> 4.73.
διαβόρειος	ον, <b>stretching northwards</b>, Str. 2.1.33 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
διαβόρος	ον, (&lt; βιβρώσκω) <b>devouring</b>, νόσος S. <i>Tr.</i> 1084, <i>Ph.</i> 7.
διάβορος	ον, Pass., <b>eaten up, consumed</b>, S. <i>Tr.</i> 676; cf. διάβαρος.
διαβόσκω	<i>fut.</i> -ήσω Socr. Ep. 19: — <b>feed</b>, ὄροβοι καὶ τὰ ἐς βρῶσιν ἀναγκαῖα διέβοσκεν αὐτοὺς Philostr. <i>VA</i> 1.15; τὴν γαστέρα ἐπί τινι Alciphr. 3.7; <b>pasture</b>, PMasp. 112.15 (vi AD).
διαβοστρυχόομαι	Pass., <b>to be curled</b>, διαβεβοστρυχωμένος Archil. 162.
διαβουκολέω	<b>cheat with false hopes</b>, Luc. <i>DMort.</i> 5.2; — <i>Med.</i>, διαβουκολεῖσθαί τινι <b>beguile oneself with…</b>, Them. <i>Or.</i> 21.255d.
διαβουλευείρ	ὁ ἐν τοῖς ἱστοῖς πρόβολος (<i>Lacon.</i>), Hsch.
διαβωλεύω	Dor. for διαβουλεύω.
διαβουλεύω	of a Council, <b>complete its term</b>, Arist. <i>Ath.</i> 32.1. mostly in <i>Med. (Dor.</i> διαβωλεύω IG 5(2).343), <b>deliberate, discuss thoroughly</b>, And. 2.19, Th. 2.5, 7.50; δ. εἴτε… Pl. <i>Plt.</i> 304e, cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 31; <b>decide</b>, c. inf., Id. <i>Pisc.</i> 24.
διαβουλία	ἡ, = διαβούλιον, LXX Ps. 5.10, Ho. 11.6.
διαβούλιον	τό, <b>debate, deliberation</b>, <i>ib.</i> Wi. 1.9 (pl.), al. ; δ. ἄγειν Plb. 3.20.1, etc.<br><b>resolution, decree</b>, Id. 4.24.2, etc.<br><b>meeting for debate</b>, Id. 29.10.2, IG 5(1).1390.172 (Andania, i BC).
διάβουλοι	διπλοῖ, δίβουλοι, Hsch.
διαβουνίν	<b>sweetmeat eaten at dessert</b>, Hsch.
διαβραβεύω	<b>bestow</b>, Aesop. 24 (<font color="brown">v.l.</font>).
διάβραγχος	ὁ, <b>windpipe (?)</b>, <i>Hippiatr.</i> 20.
διάβρεγμα	ατος, τό, <b>extract prepared by maceration</b>, Dieuch. ap. Orib. 4.7.11 (pl.).
διαβρεκτέον	<b>one must macerate</b>, τυρὸν ὠμῇ λύσει <i>Gp.</i> 18.19.9.
διάβρεξις	εως, ἡ, <b>soaking</b>, Erot. s.v. τέγξις.
διαβρεχής	ές, <b>wet through, soaked</b>, Luc. <i>Trag.</i> 304.
διαβρέχω	<b>soak</b>, τἀρτύματα A. <i>Fr.</i> 306; abs., Arist. <i>Pr.</i> 866a10; — Pass., ἄλφιτα ζωμῷ διαβραχέντα Ael. <i>NA</i> 1.23, cf. <i>Gp.</i> 17.17.2; διαβεβρεγμένος, of a person, <b>soaked in liquor</b>, Hld. 5.31; πρὶν διαβραχῆναι πικροτάτους εἶναι Zeno <i>Stoic.</i> 1.65; ἐν οἴνῳ καὶ μέθῃ διαβραχείς Porph. <i>Chr.</i> 30.
διαβρίθει	βαρύνει, Hsch.
διαβριθής	ἰσχυρός, Hsch.
διαβριμάομαι	strengthd. for βριμάομαι, Them. <i>Or.</i> 21.261c.
διαβροχή	ἡ, <b>maceration</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 2.107, cf. Antyll. ap. Orib. 4.11.2; <b>soaking, wetting</b>, σωμάτων <i>ib.</i> 9.23.1.
διαβροχισμός	ὁ, <b>catching in a noose</b>, Antyll. ap. Orib. 45.24.5, Gal. 18(2).679.
διάβροχος	ον, (&lt; διαβρέχω) <b>very wet, moist</b>, ὄμμα E. <i>El.</i> 503; ἄγκος ὕδασι δ. Id. <i>Ba.</i> 1051, cf. Call. <i>Del.</i> 48; γῆ Hp. <i>Aër.</i> 10, Arist. <i>SE</i> 167b7.<br><b>soaked, sodden</b>, ναῦς δ.<br><b>leaky</b>, Th. 7.12; σάρξ Arist. <i>Pr.</i> 870a11; <i>metaph</i>, ἔρωτι, μέθῃ δ., Luc. <i>Tox.</i> 15, <i>Bis Acc.</i> 17.<br><b>tearful</b>, δ. δάκρυσι Hld. 1.26.
διάβρωμα	ατος, τό, (&lt; διαβιβρώσκω) <b>that which is eaten through; worm-eaten wood, parchment</b>, etc., Str. 13.1.54.
διάβρωσις	εως, ἡ, <b>eating through</b>, τινός Plu. 2.967f (pl.); <b>chewing</b>, Dsc. 5.74.<br>Medic., <b>erosion</b> of the coats of a vessel, Aret. <i>SA</i> 2.2, <i>SD</i> 2.9 (pl.), J. <i>BJ</i> 7.11.4, Gal. 8.262; of the tissues generally, <i>ib.</i> 81; also βλεφάρων Dsc. 1.105 (pl.).
διαβρωτικός	ή, όν, <b>corrosive</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.99, Gal. 1.280 (Sup.).
διαβυνέω	v. διαβύω.
διαβύνω	v. διαβύω.
διαβύσσει	διακαμύσσει, Hsch.
διαβύω	<b>thrust through</b>, ἐς τὸ στόμα Hp. <i>Superf.</i> 5; — <i>Med.</i> (from διαβυνέω), διαβυνέονται ὀϊστοὺς διὰ τῆς ἀριστερῆς they <b>pass</b> arrows <b>through their</b> left hand, Hdt. 4.71; — Pass. (from διαβύνω), πηδάλιον διὰ τῆς τρόπιος διαβύνεται is <b>passed through</b> the keel, Id. 2.96.
διαγαληνίζω	<b>make quite calm</b>, τὰ πρόσωπα Ar. <i>Eq.</i> 646.
διαγανακτέω	<b>to be full of indignation</b>, Lys. Oxy. 1606.84, D. 27.63, Plu. 2.74b, D.S. 14.1; πρός τι J. <i>BJ</i> 4.4.4.<br>Medic., <b>to be severely affected</b>, Antyll. ap. Orib. 44.8.1; <b>to be irritated</b>, Sor. 1.81, 118.
διαγανάκτησις	εως, ἡ, <b>great indignation</b>, Ph. 2.178, Plu. <i>Mar.</i> 16 (pl.).
διαγαπάω	strengthd. for ἀγαπάω, <b>love</b>, τὸν αὑτῆς ἄνδρα PMasp. 112.15 (vi AD).
διαγαυριάω	<b>plume oneself, strut about</b>, <i>EM</i> 270.38.
διάγγαρον	δικέφαλον, Hsch.
διαγγελία	ἡ, <b>notification</b>, J. <i>BJ</i> 3.8.5.
διαγγέλλω	<i>fut.</i> -ελῶ ; <i>aor.</i> διήγγειλα X. <i>An.</i> 1.6.2: — <b>give notice by a messenger</b>, c. dat., Th. 7.73, X. <i>l.c.</i>, etc. ; δ. εἰς… Id. <i>Mem.</i> 3.11.3; πρός τινα Philipp. ap. D. 12.16; generally, <b>noise abroad, proclaim</b>, δ. ὅτι… Pi. <i>N.</i> 5.3; τι E. <i>Hel.</i> 436, Pl. <i>Prt.</i> 317a; c. inf., <b>order</b> to do, E. <i>IA</i> 353; — <i>Med.</i>, <b>pass the word of command from man to man</b>, X. <i>An.</i> 3.4.36.
διάγγελμα	ατος, τό, <b>a message, notice</b>, LXX 3 Ki. 4.20 (7).
διάγγελος	ὁ, <b>messenger, negotiator</b>, esp.<br><b>secret informant, go-between</b>, Th. 7.73.<br>military term, <b>adjutant</b>, Plu. 2.678d; but, = Lat. <b>speculator</b>, Plu. <i>Galb.</i> 24.
διαγγελτέον	<b>one must notify</b>, τὰς παραινέσεις πᾶσι Ph. 2.259.
διαγειτονία	ἡ, <b>local group</b>, prob. in IG 12(1).922.4 (Lindus). διαγ[ειτ]ονία <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
διαγελάω	<b>laugh at, mock</b>, τινά E. <i>Ba.</i> 272, 322, X. <i>An.</i> 2.6.26, J. <i>AJ</i> 16.7.6, Phld. <i>Piet.</i> 110, Plu. 2.1118c; τῶν ἰαμάτων τινὰ δ. ὡς ἀπίθανα ἐόντα IG 4.951.35 (Epid.); abs., Luc. <i>Pseudol.</i> 16.<br>intr., <b>look bright</b>, of the weather, Thphr. <i>HP</i> 8.2.4, <i>CP</i> 1.2.8; δ. ἡ ἡμέρα Procop. <i>Aed.</i> 1.1; of water, Plu. 2.950b, cf. <i>Caes.</i> 4.
διαγέλως	ωτος, ὁ, <b>derision</b>, prob. in Phld. <i>Herc.</i> 1251.17.
διαγενής	εὐγενής, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> διογενής).
διάγευσις	εως, ἡ, <b>tasting</b>, <i>Gp.</i> 7.7 tit.
διαγεύω	<b>give a taste of</b>, τινὰ τῆς φωνῆς καὶ τοῦ μέλους Eun. <i>Hist.</i> p. 247 D. <i>Med.</i>, <b>taste</b>, Plu. 2.469c, <i>Gp.</i> 7.7.1.
διαγιγγράζω	lit.<br><b>tune up</b>; <i>metaph</i> of a cook, Athenio 1.31 (cj. Dobr.).
διαγίνομαι	<i>Ion. and later Att.</i> for διαγίγνομαι.
διαγίγνομαι	<i>Ion. and later Att.</i> διαγίνομαι [γι], <i>fut.</i> -γενήσομαι ; <i>aor.</i> διεγενόμην, also διεγενήθην Phld. <i>Piet.</i> 37: — <b>go through, pass</b>, τοσάδε ἔτη Pl. <i>Ap.</i> 32e; τὴν νύκτα X. <i>An.</i> 1.10.19; δ. ἀπραγμόνως τὴν ἡμέραν Nicom.Com. 1.42; abs., <b>go through life, live</b>, Ar. <i>Av.</i> 45, Th. 5.16; <b>survive</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 1.2; ἐὰν ἄρα διαγιγνώμεθα if we <b>live long enough</b>, Aeschin. 1.51; ἂν διαγένωμαι Diog.Oen. 66; δ. ἀπὸ τῆς τέχνης <b>to subsist</b> by it, Arist. <i>Pol.</i> 1268a31; γενναίως δ. ἔν τινι <b>behave</b> nobly in…, Plu. 2.119d; freq. c. part., διαγενέσθαι ἄρχων <b>continue in</b> the government, X. <i>Cyr.</i> 1.1.1; οὐδὲν ἄλλο ποιῶν διαγεγένηται ἢ διασκοπῶν he <b>was never anything</b> but a theorist, Id. <i>Mem.</i> 4.8.4; δ. κολακεύων D. 23.179.<br><b>intervene, elapse</b>, χρόνου μεταξὺ διαγενομένου Lys. 1.15; χρόνων διαγενομένων Is. 11.9, cf. Plu. <i>Rom.</i> 22, etc. ; οἴδαμεν… ἤδη τῇ κρίσει ἐκείνῃ διαγεγονότα ἔτη ὀκτώ Test. ap. D. 21.82, cf. Plu. 2.162c, Phld. <i>Piet.</i> 37, POxy. 68.18 (ii AD).
διαγινώσκω	<i>Ion. and later Att.</i> for διαγιγνώσκω.
διαγιγνώσκω	<i>Ion. and later Att.</i> διαγινώσκω, <i>fut.</i> -γνώσομαι D. 50.1: — <b>know one from the other, distinguish, discern</b>, εὖ διαγιγνώσκοντες <i>Il.</i> 23.240; ἔνθα διαγνῶναι χαλεπῶς ἦν ἄνδρα ἕκαστον 7.424, cf. Ar. <i>Pl.</i> 91; δ. εἰ ὅμοιοί εἰσι <b>to distinguish</b> whether they are equals or no, Hdt. 1.134; οὐδ’ ἂν… διαγνοίη, λίνου ἢ καννάβιός ἐστι Id. 4.74; δ. τὴν βοὴν ὁποτέρα μείζων Th. 1.87; δ. διότι… Arist. <i>Pol.</i> 1266b16; δ. πότερον…, ἤ… Id. <i>Mete.</i> 389a5; δ. τὸν καλόν τε καὶ αἰσχρὸν ἔρωτα Pl. <i>Smp.</i> 186c; δ. τὸ ὀρθὸν καὶ μή Aeschin. 3.199; δ. τὴν θήλειαν καὶ τὸν ἄρρενα Arist. <i>HA</i> 613a16; δ. τοὺς νεωτέρους καὶ πρεσβυτέρους ἐκ τῶν ὀδόντων <i>ib.</i> 501b11; δ. ὑμᾶς ὄντας…, i.e. δ. ὑμῶν οἵτινές εἰσιν…, Ar. <i>Eq.</i> 518; — Pass., τὸν χαλκὸν μὴ διαγινώσκεσθαι τῇ χροᾷ πρὸς τὸν χρυσόν Arist. <i>Mir.</i> 834a2, cf. Thphr. <i>HP</i> 5.3.2; <b>to be distinguished, celebrated</b>, ἀρεταῖς Pi. <i>Pae.</i> 4.21.<br><b>discern exactly, perceive, descry</b>, τι S. <i>El.</i> 1186; δ. ὅτι… Isoc. 3.47. Medic., <b>form a diagnosis</b>, Erasistr. ap. Gal. 8.14.<br><b>determine</b> by vote or otherwise, c. inf., Hdt. 6.138, Luc. <i>Am.</i> 9, Hdn. 4.44.2; — Pass., impers. διέγνωστο αὐτοῖς λελύσθαι τὰς σπονδάς Th. 1.118. law-term, <b>determine</b> or <b>decide</b> a suit, δίκην A. <i>Eu.</i> 709, cf. IG 5(2).159 (Tegea, v BC), Antipho 6.3; τὰ ἀμφισβητήσιμα Id. 2.1.1; <b>give judgement</b>, περί τινος Th. 4.46, Lys. 7.22, D. 28.10; <b>take cognizance of</b> an action, PPetr. 3 p. 118 (iii BC), etc. ; — Pass., διεγνωσμένη κρίσις Th. 3.53; μενέτωσαν ἐν τοῖς διαγνωσθεῖσι Lex ap. D. 21.94. = διαναγιγνώσκω (which shd. perh. be read), <b>read through</b>, Plb. 3.32.2, Ph. 2.555, al.
διαγκυλόομαι	<i>Dep.</i>, (&lt; ἀγκύλη) <b>hold a javelin by the thong</b>; — only <i>pf. part. Pass.</i> διηγκυλωμένος <b>ready to throw</b> or <b>shoot</b>, X. <i>An.</i> 4.3.28 (<font color="brown">v.l.</font> -ισμένος), 5.2.12; later in form -ημένος (as if from -άομαι), τόξον, κεραυνόν, δ.<br><b>ready to shoot with…</b>, Hdn. 1.14.9, Luc. <i>JConf.</i> 15.
διάγκυλος	ον, <b>with two loops</b>, βρόχος Heraclas ap. Orib. 48.16.1; <i>Subst.</i> διάγκυλον, τό, <b>double loop</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 7.
διαγκωνίζομαι	<b>lean on one΄s elbow</b>, Dam. <i>Isid.</i> 134. διηγκωνισμένος σφυγμός, term coined by Archig., Gal. 8.651.
διαγκωνισμός	ὁ, <b>jostling with the elbow</b>, Plu. 2.644a.
διαγλαίνειν	διαλυμαίνεσθαι, Hsch.
διαγλαύσσω	<b>shine brightly</b>, ἀταρποί A.R. 1.1281.
διαγλάφω	<b>scoop out</b>, εὐνὰς ἐν ψαμάθοισι διαγλάψασ’ (<font color="brown">v.l.</font> -γνάψ-) <i>Od.</i> 4.438.
διάγλυμμα	ατος, τό, in pl., <b>scrapings</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 835, Hsch. s.v. σμιλεύματα.
διάγλυπτος	ον, <b>divided</b>, of a quill-pen, <i>AP</i> 6.227 (Crin.).
διαγλυφή	ἡ, <b>scooping out</b>, Orib. 49.4.28.
διάγλυφος	ον, <b>hollowed out, coffered</b>, of ceilings, <i>EM</i> 789.18, Suid.
διαγλύφω	<b>scoop out</b>, <i>pf. Pass.</i> διέγλυπται Androsth. ap. Ath. 3.93b; <b>carve, engrave</b>, ἄγαλμα Ael. <i>VH</i> 2.33; δακτυλίους <i>ib.</i> 12.30; — Pass., διαγλυφέντες καὶ διατορευθέντες, <i>metaph</i> of athletes, <i>ib.</i> 14.7; ὀροφὴ φάτναις διαγεγλυμμένη D.S. 1.66.<br>Medic., <b>shape, trim</b>, Gal. 12.348, etc.
διάγματα	διασκευάσματα, Hsch.
διαγνοέω	<b>to be ignorant of</b>; — Pass., <font color="darkorange">dub.</font> in Philostr. <i>Her.</i> Prooem.
διάγνοια	ἡ, <b>deliberation</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in J. <i>AJ</i> 17.9.5.
διαγνώμη	ἡ, <b>decree, resolution</b>, Th. 1.87; διαγνώμας ποιεῖσθαι Id. 3.67; δ. προθεῖναι περί τινος <i>ib.</i> 42.
διαγνωμονέω	<b>consider, reflect, deliberate</b>, Eust. 1237.21.
διαγνώμων	ον, gen. ονος, <b>distinguishing</b>, and so <b>rewarding</b>, ὁσίων Antipho 3.3.3.
διαγνωρίζω	<b>make known</b>, τί τινι Ev. Luc. 2.15 (<font color="brown">v.l.</font>); <b>speak publicly</b>, περί τινος <i>ib.</i> 17.
διαγνωρισμός	ὁ, = διάγνωσις, Gal. 17(1).141.
διάγνωσις	εως, ἡ, <b>distinguishing</b>, τὴν δ. ποιεῖσθαι ὁποῖοι ἐκράτουν ἢ ἐκρατοῦντο Th. 1.50; <b>means of distinguishing</b> or <b>discerning</b>, E. <i>Hipp.</i> 926; καλῶν ἢ μὴ τοιούτων τίς δ. ; D. 18.128; δ. φωνῆς καὶ σιγῆς Arist. <i>Cael.</i> 290b27; of medical <b>diagnosis</b>, δ. ποιεῖσθαι Hp. <i>VC</i> 10, Gal. 8.766, etc.<br><b>power of discernment</b>, E. <i>Hipp.</i> 696.<br><b>resolving, deciding</b>, δ. ποιεῖσθαι Antipho 6.18; περί τινος D. 18.7; ταχίστην ἔχει δ. Isoc. 1.34; τοῦ ὃ πρακτέον ἐστίν Metrod. <i>Fr.</i> 27; δ. τῆς ἀξίας ποιεῖσθαι to <b>determine</b> the value, Pl. <i>Lg.</i> 865c; = Lat. <b>cognitio</b>, Act. Ap. 25.21, BGU 19i20 (ii AD), 891r24 (ii AD); ἐπὶ διαγνώσεων τοῦ Σεβαστοῦ, = Lat. <b>a cognitionibus Augusti</b>, IG 14.1072, cf. <i>Ephes.</i> 3 No.51 (iii AD).
διαγνωστέον	<b>one must distinguish</b>, Luc. <i>Herm.</i> 16.
διαγνώστης	ου, ὁ, <b>examining magistrate</b>, = Lat. <b>cognitor</b>, <i>Gloss.</i>
διαγνωστικός	ή, όν, <b>able to distinguish</b>, ἀληθῶν καὶ ψευδῶν λόγων S.E. <i>P.</i> 2.229, cf. Luc. <i>Salt.</i> 74; δ. καὶ διακριτικός Id. <i>Herm.</i> 69, cf. Gal. <i>UP</i> 5.10; δ. θεωρία Id. 1.271; δ. σημεῖα, opp. προγνωστικά, <i>ib.</i> 313.<br><b>belonging to a διάγνωσις</b> II, ὑπομνήματα PLips. 34.15 (iv AD).
διαγνωστός	ή, όν, <b>to be distinguished</b>, Gal. 8.940.
διαγογγύζω	<b>mutter</b> or <b>murmur among themselves</b>, κατά τινος LXX Ex. 16.7; ἐπί τινι LXX Nu. 14.2; abs., Ev. Luc. 15.2, 19.7, Hld. 7.27.
διαγόρευσις	εως, ἡ, <b>declaration</b>, Porph. ap. Stob. 2.8.42.
διαγορεύω	<b>declare, state explicitly</b>, συγγραφῆς διαγορευούσης PMagd. 3.4 (iii BC); ὡς ὁ νόμος δ. LXX Su. 61, cf. D.H. 1.78 (<font color="brown">v.l.</font>), Jul. <i>Or.</i> 1.3d; <b>give orders, command</b>, Ph. 1.437; τι Id. 2.291; c. inf., Id. 2.324, al. ; τινί, c. inf., Plu. <i>CG</i> 16; so μή… <b>forbid</b>, App. <i>BC</i> 1.54; — Pass., <b>to be declared</b> or <b>established</b>, Pl. <i>Lg.</i> 757a; τὰ διηγορευμένα PTeb. 105.30 (ii BC), PStrassb. 115.6 (ii BC).<br><b>relate in detail</b>, D.H. 11.19.<br><b>speak of</b>, κακῶς δ. τινά Luc. <i>Pisc.</i> 26 (<font color="brown">v.l.</font>). = τὰ διάφορα καὶ οὐ τὰ αὐτὰ λέγειν, Is. <i>Fr.</i> 18.
διάγραμμα	ατος, τό, <b>figure marked out by lines, plan</b>, Pl. <i>R.</i> 529e; esp.<br><b>geometrical figure</b>, X. <i>Mem.</i> 4.7.3, Pl. <i>Phd.</i> 73b, Arist. <i>Cael.</i> 280a1, etc.<br><b>geometrical proposition</b>, Id. <i>EN</i> 1112b21, <i>APr.</i> 41b14, Ascl. <i>in Metaph.</i> 174.9. in Music, <b>scale</b>, Phan. Hist. 17; but ἀφ’ ἑνὸς δ. ὑποκρέκειν on one <b>note</b>, Plu. 2.55d, cf. Dem. 13.<br><b>horoscope, nativity</b>, Id. <i>Mar.</i> 42.<br><b>map</b>, Jul. Ep. 10.<br><b>list, register</b>, D. 14.21; <b>inventory</b>, σκευῶν Id. 47.36; <b>register</b> of taxable property, PRev. Laws 39.17, al. (iii BC), Harp., Suid.<br><b>ordinance, regulation</b>, GDI 5040.64 (<i>Cret.</i>), PEleph. 14.27 (iii BC), D.S. 18.57; τὸ δ. τῶ Ἀντιγόνω OGI 7 (Cyme); = Lat. <b>edictum</b>, Plb. 22.10.6, Plu. <i>Marc.</i>. 24.
διαγραμμίζω	<b>divide by lines</b>; hence, <b>play at chequers</b>, Philem. 209.
διαγραμμισμός	ὁ, <b>game of chequers</b>, Poll. 9.99, Eust. 633.65.
διαγραπτέον	(διαγράφω IV) <b>one must strike out, erase</b>, Phryn. 368.
διάγραπτος	ον, <b>struck out of the list</b>, δίκη Hsch.
διαγραφάριος	ὁ ἀπαιτῶν δημόσια, Hsch.
διαγραφεύς	έως, ὁ, <b>one who makes a διάγραμμα</b> ; at Athens, <b>one who drew up a register</b> of taxable properties, Harp. s.v. διάγραμμα.<br><b>describer</b>, ἠθῶν δ. Marcellin. <i>Vit. Thuc.</i> 51.
διαγραφή	ἡ, <b>delineation</b>, Pl. <i>R.</i> 501a; <b>diagram</b>, Plu. <i>Phil.</i> 4; ἡ δ. τῶν φύλλων <b>outline</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.13.1; <b>delimitation</b> of land, PAmh. 2.40.11 (ii BC); in pl., <b>plans, specifications</b> of a building, OGI 46.3 (Halic.).<br><b>outline, scheme</b>, τὰς δ. ποιεῖσθαι Arist. <i>Top.</i> 105b13; <b>table, syllabus</b>, Id. <i>EN</i> 1107a33, cf. <i>EE</i> 1228a28 (cf. ὑπογραφή); <b>description</b> of goods sold, PTheb. Bank 2.6; <b>register</b>, ἁπάντων τῶν γενῶν Diph. 43.7, cf. CIG 3060 (Teos), etc. ; <b>list</b> of articles, <i>Sammelb.</i> 3924.21.<br><b>decree, ordinance</b>, esp. of Alexander, IG 12(2).526.35, al. ; αἱ περὶ τῶν ἱερῶν δ. D.H. 3.36.<br><b>crossing out, cancelling</b>, of a debt; hence, <b>payment</b>, ποιεῖν τὴν δ. τινὶ τῶν εἴκοσι πέντε ταλάντων Plb. 31.27.7, cf. PTeb. 121.3 (i BC), al. ; <b>payment by draft</b>, SIG 742.52 (Ephesus, pl.); <b>certificate that such payment has been made</b>, BGU 281.15 (ii AD).<br><b>contract</b>, PTeb. 88.9 (ii BC).<br><b>levy, tax</b>, Just. <i>Nov.</i> 131.5, al.
διάγραφον	τό, <font color="darkorange">dub.</font> in POxy. 127.2 (vi AD).
διαγράφω	<b>mark out by lines, delineate</b>, τὴν πόλιν Pl. <i>R.</i> 500e; δ. λόγῳ <b>map out</b>, Id. <i>Lg.</i> 778a; δ. τινά <b>describe</b> a person, Philostr. <i>VS</i> 2.2.7, Her. 2.1; abs., Plu. <i>Nic.</i> 23, etc. δ. γραμμήν <b>draw</b> a line <b>between</b>, Pl.Com. 153.2.<br><b>draft</b> a law, etc., D.H. 6.88; — Pass., συνθηκῶν διαγραφεισῶν Plb. 1.62.7.<br><b>draw out a list of</b>, προτάσεις Arist. <i>APr.</i> 46a8 (Pass.), <i>Rh.</i> 1378a28, cf. PRev. Laws 13.2.<br><b>enroll, levy</b>, στρατιώτας Plb. 6.12.6. of things, <b>fix by written ordinance</b>, τὸ πλῆθος τὸ διαγραφὲν ἀποτινέτω PRev. Laws 43.7 (iii BC).<br><b>draw a line through, cross out, erase</b>, Pl. <i>R.</i> 387b; δ. τινά <b>strike off</b> a person΄s name, E. <i>El.</i> 1073; δ. δίκην, of the magistrates, <b>strike</b> a cause <b>out of the list</b>, Ar. <i>Nu.</i> 774 (Pass.), cf. Lys. 17.5 codd., D. 48.26 (but in SIG 2.511.28, 47 (Pass.), prob.<br><b>to be entered in the list</b>); — <i>Med.</i>, διαγράψασθαι δίκην, of the plaintiff, <b>give up</b> a cause, <b>withdraw</b> it, Lys. <i>Fr.</i> 195 S., D. 20.145.<br><b>cancel, rescind</b>, δόγμα Plu. <i>Mar.</i> 4; <b>rule out, exclude</b>, τὰ ἄλογα τῶν ζῴων Porph. <i>Abst.</i> 3.1.<br><b>reduce, degrade</b>, θεοὺς εἰς ὀνόματα στρατηγῶν Plu. 2.360a, cf. 377d, 757b.<br><b>write an order for</b>, ὀψωνισμοὺς τοῖς στρατιώταις D.H. 5.28, cf. SIG 410.16 (Pass.); <b>pay by banker΄s draft</b>, UPZ 114, IG 11(2).287 A 135 (Delos, iii BC), etc. ; simply, <b>pay</b>, στατῆρας ἑκατόν <i>Milet.</i> 3.147.12, cf. SIG 577.9, PRev. Laws 32.11 (iii BC), PTeb. 100.3 (ii BC), LXX 2 Ma. 4.9.<br><b>distribute</b>, χώρας Plu. <i>Pomp.</i> 31; σατραπείας D.S. 18.50.
διαγρηγορέω	<b>start into full wakefulness</b>, Ev. Luc. 9.32; <b>keep awake</b>, πάσης τῆς νυκτὸς ἐν φροντίσιν καὶ δέει δ. Hdn. 3.4.4.
διαγριαίνω	strengthd. for ἀγριαίνω, Plu. <i>Ant.</i> 86, <i>Brut.</i> 20 (Pass.).
διαγρυπνέω	<b>lie awake</b>, ἐν μακρῷ χρόνῳ νυκτὸς δ. Ar. <i>Ra.</i> 931, cf. Luc. <i>Nec.</i> 6, Porph. <i>Abst.</i> 1.27; τὴν νύκτα D.S. 14.105.
διαγρυπνητής	οῦ, ὁ, <b>one who lies awake</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 277.
διάγυιος	παιών, <b>the foot – ˘ –</b>, Aristid.Quint. 1.16. (Perh.<br><b>twolimbed</b>.)
διαγυμνάζω	<b>keep in hard exercise</b>, Polyaen. 6.1.7; <b>continue exercise</b>, Gal. 6.163; — <i>Med.</i>, <b>take hard exercise</b>, Id. <i>Parv. Pil.</i> 4.
διαγυμνόω	<b>strip naked, lay bare</b>, τὴν ἀλήθειαν δ. Eun. <i>Hist.</i> p. 250 D.
διάγχω	strengthd. for ἄγχω, Luc. <i>Anach.</i> 31.
διάγω	<b>carry over</b> or <b>across</b>, πορθμῆες δ’ ἄρα τούς γε διήγαγον <i>Od.</i> 20.187, cf. Th. 4.78; δ. ἐπὶ σχεδίας ἄρτους X. <i>Cyr.</i> 2.4.28. intr., <b>cross over</b>, Id. <i>An.</i> 7.2.12.<br><b>draw through</b>, τὴν προβοσκίδα Plu. 2.968d. Geom., <b>draw through</b> or <b>across, produce</b> a line, Euc. 1.21, al.<br><b>draw apart</b>, τὰ ὄμματα IG 4.951.121 (Epid.). of Time, <b>pass, spend</b>, αἰῶνα <i>h.Hom.</i> 20.7; βίοτον, βίον, A. <i>Pers.</i> 711, S. <i>OC</i> 1619, Ar. <i>Nu.</i> 464; δ. τὸν βίον μαχόμενος Pl. <i>R.</i> 579d; ἡσύχιον βίον δ. ἐν εὐσεβείᾳ <i>1 Ep. Tim.</i> 2.2; γῆρας, νύκτα, X. <i>Cyr.</i> 4.6.6, An. 6.5.1; χρόνον Plu. <i>Tim.</i> 10 (but χρόνος διῆγέ με, = χρόνον διῆγον, S. <i>El.</i> 782); δ. ἑορτήν <b>celebrate</b> it, Ath. 8.363f; hence, intr., without βίον, <b>pass life, live</b>, Democr. 191, D. 18.254, 25.82; = διαιτῶμαι, διατρίβω, Thom.Mag. pp. 90, 98 R. ; δ. ἐν φιλοσοφίᾳ Pl. <i>Tht.</i> 174b; <b>tarry</b>, ἐν τῷ δικαστηρίῳ Id. <i>Euthphr.</i> 3e; ἐν προαστείῳ Hdn. 1.12.5; — <i>Med.</i>, διαγόμενος Pl. <i>R.</i> 344e, etc. ; τὰ πρὸς τοὺς θεοὺς εὐσεβῶς δ. Michel 352.15 (Iasus).<br><b>delay</b>, Th. 1.90, D.C. 57.3; c. acc., <b>spin out, protract</b>, τοὺς λόγους Philostr. <i>VA</i> 1.17. c. acc. pers., <b>divert, fob off</b>, ἐλπίδας λέγων διῆγε [τοὺς στρατιώτας] X. <i>An.</i> 1.2.11, cf. D. Prooem. 53, Luc. <i>Phal.</i> 1.3.<br><b>continue</b>, δ. σιωπῇ X. <i>Cyr.</i> 1.4.14; freq. c. part., <b>continue doing</b> so and so, δ. λιπαρέοντας Hdt. 1.94; δ. μανθάνων, ἐπιμελόμενος, X. <i>Cyr.</i> 1.2.6, 7.5.85. with Advbs., ἐν τοῖς χαλεπώτατα δ. Th. 7.71; ἄριστα X. <i>Mem.</i> 4.44.15; εὖ Arist. <i>HA</i> 625b23; ἀκινδύνως Id. <i>Pol.</i> 1295b33; also εὐσεβῆ δ. τρόπον περί τινα <b>conduct oneself</b> piously, Ar. <i>Ra.</i> 457.<br><b>cause to continue, keep</b> in a certain state, πόλιν ὀρθοδίκαιον δ. A. <i>Eu.</i> 995 (lyr.); πόλεις ἐν ὁμονοίᾳ Isoc. 3.41; ἐν πᾶσι τοῖς κατὰ βίον… διῆγεν ὑμᾶς D. 18.89; τὸ ὑπήκοον ἐν ἡσυχίᾳ δ. D.C. 40.30.<br><b>entertain, feed</b>, τραγήμασι καὶ λαχάνοις τὸν στρατόν Philostr. <i>Her.</i> 10.4; — Pass., [λέων] μελιτούτταις διήγετο Id. <i>VA</i> 5.42.<br><b>manage</b>, κάλλιστα πάντα δ. Pl. <i>Plt.</i> 273c; πανηγυρικώτερον δ. τὰ κατὰ τὴν ἀρχήν Plb. 5.34.3.<br><b>separate, force apart</b>, τὰ σκέλεα Hp. <i>Steril.</i> 230, LXX Ez. 16.25; τοὺς ὀδόντας Aret. <i>SA</i> 1.6.<br><b>divert</b>, τινὰ ἀπό τινος Philostr. <i>Her.</i> Prooem. 3; simply, <b>divert</b>, τὰς βασιλείους φροντίδας Id. <i>VS</i> 1.8.2.
διαγωγεύς	έως, ὁ, <b>conductor</b>, ψυχῶν, of Hermes, <i>EM</i> 268.24.
διαγωγή	ἡ, <b>carrying across</b>, τριήρων Polyaen. 5.2.6. lit.<br><b>carrying through</b>; hence <i>metaph</i>, ἡ διὰ πάντων αὐτῶν δ.<br><b>taking a person through</b> a subject by instruction, Pl. Ep. 343e; so, <b>course of instruction, lectures</b>, ἐν τῇ ἐνεστώσῃ δ. prob. in Phld. <i>Piet.</i> 25.<br><b>passing of life, way</b> or <b>course of life</b>, δ. βίου Pl. <i>R.</i> 344e; abs., Id. <i>Tht.</i> 177a, etc.<br><b>way of passing time, amusement</b>, δ. μετὰ παιδιᾶς Arist. <i>EN</i> 1127b34, cf. 1177a27; δ. ἐλευθέριος Id. <i>Pol.</i> 1339b5; διαγωγαὶ τοῦ συζῆν public <b>pastimes</b>, <i>ib.</i> 1280b37, cf. Plu. 126b (pl.).<br><b>delay</b>, D.C. 57.3.<br><b>management</b>, τῶν πραγμάτων δ.<br><b>dispatch</b> of business, Id. 48.5.<br><b>station</b> for ships, <font color="red">f.l.</font> in Hdn. 4.2.8. διαγωγάν· διαίρεσιν, διανομήν, διέλευσιν, Hsch.
διαγωγικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a passage</b>; τέλος δ., = διαγώγιον, Str. 4.3.2.
διαγώγιον	τό, <b>transit-duty, toll</b>, Plb. 4.52.5.
διαγωνία	ἡ, <b>struggle</b>, Max.Tyr. 1.1. (<font color="darkorange">fort.</font> διαφωνία.)
διαγωνιάω	<i>pf.</i> διηγωνίακα <i>IPE</i> 1². 32B 22 (Olbia); — strengthd. for ἀγωνιάω, Aristeas 124, LXX 2 Ma. 3.21; δ. μὴ σφαλῶσιν Plb. 3.105.5; c. acc., <b>stand in dread of</b>, <i>ib.</i> 102.10.
διαγωνίζομαι	<b>contend, struggle against</b>, τινί, πρός τινα, X. <i>Mem.</i> 3.9.2, <i>Cyr.</i> 1.6.26; ταῦτα δ. πρὸς ἀλλήλους <i>ib.</i> 1.2.12; τῷ Διὶ ὑπὲρ εὐδαιμονίας Epicur. <i>Fr.</i> 602; ὑπὲρ τῆς ἀρχῆς D.H. 3.17; περί τινος Luc. <i>VH</i> 2.8; abs., μάχῃ δ. Th. 5.10; λόγῳ δ. Pl. <i>Grg.</i> 456b, cf. 464e, D. 7.8; <b>finish a contest</b>, of the Chorus, X. <i>HG</i> 6.4.16; but, <b>decide a contest</b>, περί τινος Aeschin. 3.132; — Pass., διηγώνισται Plu. 2.556e; πράξεις διαγωνισθεῖσαι Socr. Ep. 30.9, etc.
διαγώνιος	ον, <b>from angle to angle, diagonal</b>, Str. 2.1.36, Vitr. 9.1.5, Aristid.Quint. 3.3, Antyll. ap. Orib. 6.23.3, Procl. <i>Hyp.</i> 3.16; δ. πάσσαλος Nicom. <i>Harm.</i> 6. Adv. -ίως Id. <i>Ar.</i> 2.12.
διαγωνισμός	ὁ, <b>a great straining</b>, τῆς κοιλίας Aët. 9.30.
διαγωνιστέον	<b>one must make a great effort</b>, Ph. 2.471.
διαγωνοθετέω	<b>set at variance</b>, Plb. 25.44.7.
διαδάκνω	<i>fut.</i> -δήξομαι, <b>bite hard</b>, Max.Tyr. 6.2; <i>metaph</i> of calumny, δ. τινά Plb. 4.87.5; of sarcasm, Iamb. <i>Protr.</i> 21. λά ; — <i>Med.</i>, <b>have a biting-match with</b>, τῷ Κερβέρῳ Plu. 2.1105a; <b>bite each other</b>, κυνίδια διαδακνόμενα M.Ant 5.33.
διαδακρύω	<b>weep</b>, D.H. 10.17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
διαδάπτω	<b>tear asunder, rend</b>, διὰ δὲ χρόα καλὸν ἔδαψεν <i>Il.</i> 5.858, cf. 21.398.
διαδατέομαι	<i>aor.</i> διεδασάμην Pi. (v. infr.); in reciprocal sense, <b>divide among themselves</b>, διὰ κτῆσιν δατέοντο <i>Il.</i> 5.158, Hes. <i>Th.</i> 606, cf. Pi. <i>O.</i> 1.51; δ. τὴν ληΐην Hdt. 8.121. in act. sense, <b>divide, distribute</b>, διὰ παῦρα δασάσκετο (Ion. iterative form) <i>Il.</i> 9.333; ἐς φυλὰς διεδάσαντο <b>distributed</b> them among the tribes, Hdt. 4.145; — Pass., <b>to be divided</b>, γῆς διαδατουμένης App. <i>BC</i> 1.1.
διαδείκνυμι	<i>fut.</i> -δείξω, Ion. -δέξω, strengthd. for δείκνυμι, <b>show plainly</b>, Hdt. 2.162, al. ; φρόνημα καὶ μέγεθος ἀρετῆς Plu. 2.968d; folld. by a relat. clause with ὅτι, Hdt. 7.172, 9.58; also c. part., διαδεξάτω τις βασιλέος κηδόμενος Id. 8.118; δ. τὴν Ἑλλήνων ἀλκὴν ἀπρόσμαχον οὖσαν Plu. <i>Arat.</i> 9; — <i>Med.</i>, <b>display</b>, ἐπιμέλειαν BGU 778.6 (ii AD); — Pass., διαδεικνύσθω ἐὼν πολέμιος <b>let him be declared</b> the king΄s enemy, Hdt. 3.72; ἀγαθοὶ διεδείχθησαν Lib. <i>Or.</i> 11.105, cf. Hermog. <i>Inv.</i> 3.4, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 56 B. sts. intr. in forms διέδεξε and ὡς διέδεξε, <b>it was clear, manifest</b>, Hdt. 2.134, 3.82.
διαδεκτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; διαδέχομαι) <b>transmitter</b>, σημείων Aen.Tact. 6.4, 7.2.
διαδέκτωρ	ορος, ὁ, <b>inheritor</b>, καμάτου Man. 4.223. Pass. as <i>Adj.</i>, πλοῦτος δ.<br><b>inherited</b> wealth, E. <i>Ion</i> 478.
διαδέλλειν	διασπᾶν, Hsch. ; cf. διαδηλέομαι.
διαδέξιος	ον, <b>of right good omen</b>, Hdt. 7.180.
διάδεξις	εως, ἡ, <b>passage</b>, ὑποχονδρίων Hp. <i>Epid.</i> 6.2.14; δ. ἐκ πατέρων hereditary <b>transmission</b>, Aret. <i>CD</i> 2.12; δ. γένεος <b>procreation</b>, <i>ib.</i> 2.5.<br><b>transition</b> from one disease to another, <i>ib.</i> 1.1.
διαδέρκομαι	<i>aor.</i> -έδρακον, <b>see</b> one thing <b>through</b> another, οὐδ’ ἂν νῶϊ διαδράκοι <b>would</b> not <b>see</b> us <b>through</b> [the cloud], <i>Il.</i> 14.344.<br><b>look about</b>, πάντῃ δὲ διέδρακεν ὀφθαλμοῖσι Theoc. 25.233.<br><b>see over</b>, νῆσον Cypr. 11.3.
διαδέρω	<b>strip off</b>, δέρμα Paul.Aeg. 6.50; — <i>Pass., ib.</i> 68.
διάδεσις	εως, ἡ, (&lt; διαδέω) <b>bandaging</b>, Antyll. ap. Orib. 7.9.7, Heliod. <i>ib.</i> 10.18.3 (pl.).
διάδεσμα	ατος, τό, <b>tree-mallow, Lavatera arborea</b>, Zoroaster ap. Ps.-Dsc. 2.118.
διαδεσμεύω	= διαδεσμέω, Sor. 1.50.
διαδεσμέω	<b>bind</b>, τὴν κεφαλὴν δ. ταινίᾳ Lyd. <i>Mens.</i> 1.20.
διάδεσμος	ὁ, <b>connecting band</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 14; <b>bandage</b>, Aret. <i>CA</i> 1.9; <b>ligature</b>, διαδέσμοις σφίγγων τὰ ἄκρα Philum. ap. Aët. 9.12.
διαδετέον	<b>one must bind round</b>, Archig. ap. Orib. 47.13.5, Gal. 17(1).434.
διάδετος	ον, <b>bound fast</b>, χαλινοὶ διάδετοι γενῦν ἱππίων bits <b>firm bound through</b> the horse΄s mouth, A. <i>Th.</i> 122 (lyr.); δακτύλιος ἠλέκτρῳ δ. τὸν κύκλον <b>adorned with</b> a strip of amber <b>set in…</b>, Hld. 5.13; δ. ταινίαις τὰς κόμας Lib. <i>Decl.</i> 12.27.
διαδέχομαι	<i>fut.</i> -ξομαι, <b>receive one from another</b>, δ. τὸν λόγον <b>take up</b> the word, i.e.<br><b>speak next</b>, Pl. <i>R.</i> 576b; λόγον παρά τινος D.H. <i>Th.</i> 8.14; abs., διαδεξάμενοι ἔλεγον Hdt. 8.142; ἀποκρινόμενοι διαδέχεσθε Pl. <i>Lg.</i> 900c; δ. νόμους παρὰ τῶν θεῶν, τέχνην, Antipho 1.3, Lys. 24.6; τὴν διατριβήν, leadership of a school of philosophy, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 58 M. δ. βασιλείαν <b>succeed to</b> the kingdom, Plb. 2.4.7; ἀρχὴν παρά τινος Id. 9.28.8; τὴν ναῦν δ. τινί, of a trierarch (cf. διαδοχή 1), D. 50.38; πλοῦτον παρά τινος Luc. <i>DMort.</i> 11.3. διαδέχεσθαί τινι <b>succeed</b> one, <b>take</b> his <b>place, relieve</b> him on guard, etc., Pl. <i>Lg.</i> 758b, X. <i>Cyr.</i> 8.6.18; later, δ. τινά Arist. <i>Pol.</i> 1299b4, Plb. 28.3.6; δ. τὰ κατὰ τὴν στρατηγίαν <b>act for</b> the στρατηγός, BGU 18.3 (ii AD), etc. ; τοὺς προφήτας στολισταὶ δ.<br><b>represent</b>, PGnom. 193.<br><b>appoint a successor to</b>, τινά Eun. <i>Hist.</i> p. 231 D. ; — Pass., διεδέχθη τῆς στρατηγίας <b>was relieved of</b> his command, Id. p. 243 D. abs., <b>relieve one another</b>, τοῖς ἵπποις <b>with fresh</b> horses, X. <i>An.</i> 1.5.2 (wrongly expld. as <b>closing in from both sides</b> by Demetr. <i>Eloc.</i> 93); <b>succeed</b>, οἱ διαδεχόμενοι στρατηγοί Lys. 13.62, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1293a29; οἱ διαδεξάμενοι <b>the successors</b> (of Alexander), Plb. 9.34.11; οἱ τὰ Πύρρου δ. App. <i>Ill.</i> 7; <i>pf. part. Pass.</i>, νὺξ εἰσάγει καὶ νὺξ ἀπωθεῖ διαδεδεγμένη <b>in turns, by turns</b>, S. <i>Tr.</i> 30; διαδεξάμενοι Act. Ap. 7.45; οἱ διαδεχόμενοι καιροί Herod.Med. ap. Orib. 7.8.3.<br><b>supersede</b>, τὸν ὕπατον D.S. 24.1.
διαδέω	<b>bind on either side</b>, δ. τὸ πλοῖον ἀμφοτέρωθεν Hdt. 2.29, cf. 4.154; δ. τὰ χαλκεῖα ταινίᾳ Arist. <i>Aud.</i> 802a40; <b>bandage</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.18.2; <b>put in chains</b>, δοῦλον POxy. 1423.9 (iv AD); ψυχὴ διαδεδεμένη ἐν τῷ σώματι <b>fast-bound</b>, Pl. <i>Phd.</i> 82e; — <i>Med.</i>, δ. ἱμάτια ταῖς λαιαῖς <b>bind, wrap them</b> round <b>their</b> left arms, App. <i>Mith.</i> 86; abs., διαδεῖσθαι καυσίαις <b>bind one΄s head</b> (with a diadem), Plu. <i>Demetr.</i> 41; ὁ διαδούμενος <b>the boy binding his hair</b>, a famous statue by Polyclitus, Plin. <i>HN</i> 34.55; διαδησάμενος Plu. 2.489f; — Pass., διαδεδέσθαι τὴν κεφαλὴν διαδήματι, μίτρᾳ, <b>have one΄s</b> head <b>bound</b> with…, D.S. 4.4, Luc. <i>DMort.</i> 12.3.
διαδηλέομαι	<b>do great harm to, rend in pieces</b>, ὀλίγου σε κύνες διεδηλήσαντο <i>Od.</i> 14.37, cf. Theoc. 24.85, A.R. 2.284, Agath. 5.7.
διάδηλος	ον, also η, ον Arist. <i>HA</i> 613b1: — <b>distinguishable among others</b>, Th. 4.68, Pl. <i>R.</i> 474b, Plb. 6.22.3; δ. παρὰ τοὺς ἄλλους D.H. 1.72; of a person, <b>distinguished</b>, OGI 504.9 (Aezani); c. part., δ. εἶναι εὐτακτῶν X. <i>Mem.</i> 4.44.1; c. dat., δ. τῇσι μελεδώνῃσι Aret. <i>SD</i> 2.4.
διαδηλόω	<b>make manifest, indicate clearly</b>, PRev. Laws 16.17 (iii BC), J. <i>BJ</i> 6.9.3, Plu. <i>Caes.</i> 6, D.L. 4.46, S.E. <i>M.</i> 7.87, D.C. 40.17.
διάδημα	ατος, τό, (&lt; διαδέω) <b>band</b> or <b>fillet</b>; esp.<br><b>band round the τιάρα</b> worn by the Persian king, X. <i>Cyr.</i> 8.3.13, Plu. 2.488d; by Alexander, Arr. <i>An.</i> 7.22.2; by his successors, OGI 248.17 (Pergam., Antiochus IV), Hdn. 1.3.3; by kings generally, Plu. 2.753d, D.S. 20.54; δ. τῆς Ἀσίας LXX 1 Ma. 13.32. Ὀσίριδος δ., = ἅλιμος, Ps.-Dsc. 1.91.
διαδηματίζομαι	<b>wear the διάδημα</b>, Aq. Ps. 21 (22).13.
διαδηματοφόρος	ον, <b>bearing a diadem</b>, καυσία Plu. <i>Ant.</i> 54.
διαδιδράσκω	Ion. διαδιδρήσκω, <i>aor.2 part.</i> -δράντας Hdt. 8.75; <i>pf.</i> -δέδρακα Ar. <i>Ach.</i> 601: — <b>run away, escape</b>, Hdt. <i>l.c.</i>, Th. 7.85, PPetr. 2 p. 101 (iii BC), etc. ; διαδεδρακότες <b>shirkers</b>, Ar. <i>l.c.</i> c. acc., <b>escape from</b>, τινά Hdt. 3.135, etc. ; τὸ πάθος, τὸν ὄλεθρον, Aret. <i>SA</i> 1.10, 2.8; — Pass., Hsch.<br><b>fly in all directions</b>, LXX 2 Ma. 8.13.
διαδίδωμι	<i>fut.</i> -δώσω Pl. <i>R.</i> 328a: — <b>pass on, hand over</b>, ἐμοὶ τοῦτον διέδωκαν (sc. Μοῖσαι) ἀθάνατον πόνον Pi. <i>Pae.</i> 9 <i>Fr.</i> 16.16; λαμπάδια ἔχοντες διαδώσουσιν ἀλλήλοις Pl. <i>l.c.</i> ; <b>propound</b> for consideration, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.277 C. ; <b>spread abroad</b>, λόγον Plu. <i>Them.</i> 19; — Pass., λόγος διεδόθη <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 4.2.10, cf. Plu. <i>Sol.</i> 8; διαδοθέντος τοῦ λόγου Isoc. 5.7, cf. 9.74; παρὰ τῶν ἀρχαιων δ.<br><b>to be handed down</b> by tradition, Arist. <i>Cael.</i> 270b17; ἐν παροιμίᾳ διαδοθῆναι Str. 6.2.4.<br><b>distribute</b>, τινί τι X. <i>An.</i> 1.10.18, Th. 4.38, D. 49.14; — Pass., τῇ σάλπιγγι σιωπῆς εἰς ἅπαντας διαδοθείσης Plu. <i>Flam.</i> 10; τὸ διαδιδόμενον εἰς τὰς φλέβας, of food, Arist. <i>PA</i> 678a18; of the bowels, <b>secrete</b>, τῆς κοιλίης ὑδατόχολα πολλὰ διαδιδούσης Hp. <i>Coac.</i> 67. δ. κόρας <b>cast</b> one΄s eyes <b>around</b>, E. <i>Ph.</i> 1371, cj. in <i>Or.</i> 1267. διαδοῦναι δίκας <b>give</b> satisfaction to injured party, Hsch. intr., <b>spread about</b>, Arist. <i>HA</i> 495b8.<br><b>remit</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 5.
διαδικάζω	<b>give judgement</b>, And. 1.28, Pl. <i>R.</i> 614c, <i>Lg.</i> 916b (Pass.); χορηγοῖς, ἀρχὰς δ., X. <i>Ath.</i> 3.4; διεδίκαξαν δίκας IG 7.21 (Megara); τὰς ἀμφισβητήσεις τισί Arist. <i>Ath.</i> 57.2; c. gen., δ. ἀστρατείας X. <i>Ath.</i> 3.5 (prob. l.).<br><b>hold inquiry</b>, esp. at Athens, of naval matters, δ. εἴ τις τὴν ναῦν μὴ ἐπισκευάζει X. <i>Ath.</i> 3.4; ἀριθμὸς τριήρων καὶ σκευῶν τῶν δεδικασμένων IG 2.795f60. <i>Med.</i>, <b>go to law, dispute</b>, διαδικασόμενος τῇ βουλῇ περὶ ἀληθείας Din. 2.1; ταῦτα διαδικασόμεθα περὶ τῆς σοφίας Pl. <i>Smp.</i> 175e, etc. ; διαδικάσασθαι ἐν φίλοις τὰ πρὸς ἐμέ <b>to settle</b> by friendly arbitration, D. 30.2; Διαδικαζόμενοι, title of play by Dioxippus, Suid., cf. IG 2.975 iii 21, BGU 19i4 (ii AD).<br><b>submit oneself to trial</b>, Pl. <i>Phd.</i> 107d, 113d, X. <i>HG</i> 5.3.10; later, <i>aor. Pass.</i> διαδικασθῆναι, = διαδικάσασθαι, D.L. 1.74, D.C. 48.12. = διὰ ὅλου τοῦ ἔτους δικάζω, Critias <i>Fr.</i> 71 D.
διαδικαιόω	<b>justify</b> an action, Th. 4.106; <b>defend as matter of right</b>, ὑπέρ τινος, D.C. 39.60; <b>defend</b> a person΄s <b>right</b>, τὰ τοῦ Καίσαρος Id. 40.62.
διαδικασία	ἡ, <b>suit to decide between claimants</b>, e.g. to an estate, δ. κλήρου D. 44.7; to a wardship, δ. ἐπιτροπῆς Arist. <i>Ath.</i> 56.6; to exemption from a λειτουργία, D. 28.17, cf. Lys. 17.1, D. 24.13, etc. ; τὴν δ. ποιεῖσθαι IG 12(5).722.48 (Andros); esp. of <b>judicial inquiries</b> relating to naval matters, D. 47.26, Arist. <i>Ath.</i> 61.1.<br><b>judicial decision</b> or <b>settlement</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.1.18, OGI 437.78. <i>metaph</i>, δ. τῷ βήματι πρὸς τὸ στρατήγιον <b>dispute</b> between the orators and the board of generals, Aeschin. 3.146; generally, τὴν τῶν ἀριστείων δ.<br><b>the competition for</b> public honours, Pl. <i>Lg.</i> 952d, cf. Polem. Call. 53. διαδικασίαν προθεῖναι ταῖς γνώμαις put <b>the question</b> to the vote, D.H. 11.21.
διαδίκασμα	ατος, τό, <b>object of litigation in a διαδικασία</b>, Lys. 17.10.
διαδικασμός	ὁ, <b>lawsuit; contention</b>, Aq. Ez. 48.28.
διαδικέω	<b>contend at law</b>, πρός τινα PRein. 19.16 (ii BC); οἱ διαδικοῦντες <b>the contending parties</b>, Plu. 2.196c, POxy. 1101.8 (iv AD).<br><b>decide a suit</b>, οἱ διαδικοῦντες <b>the jurors</b>, D.C. 40.55 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
διαδικέω	<b>do wrong, injure</b>, D.C. 58.16.
διάδικος	τὸ εἰς δίκην καλεῖν (<i>Att.</i>), Hsch.
διαδιφρεύω	<b>drive</b> horses <b>as in a chariot-race</b>, E. <i>Or.</i> 990 (lyr.).
διαδοιδυκίζω	(&lt; δοίδυξ) <b>make a closed fist like a pestle</b>, <i>Com.Adesp.</i> 973. = ὀρχεῖσθαι ἀσχημόνως, <i>ibid.</i>
διαδοκέω	<i>plpf. Pass.</i> διεδέδοκτο <b>it had been determined</b>, <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>Vit.</i> 11.
διαδοκιμάζω	<b>distinguish by testing</b>, τὰ καλὰ καὶ κίβδηλα ἀργύρια X. <i>Oec.</i> 19.16.
διαδοκίς	ίδος, ἡ, (&lt; δοκός) <b>cross-beam</b>, Hsch.
διάδομα	ατος, τό, (&lt; διαδίδωμι) <b>distribution of money</b>, IG 7.2715.64 (Acraeph.), Ἀρχ. Δελτ. 2.148 (pl.), UPZ 2.8 (ii BC).
διαδοξάζω	<b>form a definite opinion</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 38b, Iamb. <i>Myst.</i> 4.6; — <i>Med., ib.</i> 8.5.
διαδορατίζομαι	<b>fight with spears</b>, and generally, <b>contend in battle</b>, Plb. 5.84.2, J. <i>BJ</i> 5.3.3, M.Ant 4.3; <i>metaph</i>, <b>΄break a lance΄, contend</b>, Longin. 13.4 (and so perh. in M.Ant <i>l.c.</i>).
διαδορατισμός	ὁ, <b>fighting with the spear</b>, M.Ant 7.3 (pl.).
διάδοσις	εως, ἡ, <b>distribution</b>, D. 44.37; χώρας Plb. 2.23.1; ἀννώνης POxy. 1115.9 (iii AD); pl., IGRom. 3.739. Medic., δ. οὔρων an <b>evacuation</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.4; ἡ τῆς τροφῆς δ. its <b>distribution</b> through the body, Arist. <i>IA</i> 705a32.<br><b>exchange</b>, μειδιαμάτων Plu. <i>Sull.</i> 35 (pl.).<br><b>communication</b>, κινήσεως Epicur. Ep. 2 p. 48U. ; δ. ἐκ θεῶν εἰς ἀνθρώπους Arr. <i>Epict.</i> 1.12.6; ταῖς ἀρίσταις διαδόσεσι κινεῖσθαι (of just men) Phld. <i>Piet.</i> 68, cf. M.Ant 1.17.6 (pl.); ἐκ διαδόσεως τῆς ἁφῆς γινώσκειν τι Heliod. ap. Orib. 44.23.59; Astrol., of celestial influence, Ptol. <i>Tetr.</i> 5 (pl.), 105.
διαδοτέος	έα, έον, <b>to be published</b>, Isoc. 12.233. διαδοτέον <b>one must distribute</b>, Pl. <i>Ti.</i> 19a.
διαδότης	ου, ὁ, an official, <b>distributor</b> of provisions to the soldiers, οἴνου PRein. 56.9 (iv AD), PLond. 3.1245.3 (iv AD), BGU 1025 xvi 15 (iv/v AD).
διαδοχή	ἡ, (&lt; διαδέχομαι) <b>taking over from</b> another, νεώς, of a trierarch, D. 50.1.<br><b>succession</b>, ἄλλος παρ’ ἄλλου διαδοχαῖς πληρούμενοι by <b>successions</b> or <b>reliefs</b>, A. <i>Ag.</i> 313; διαδοχῇ τῶν ἐπιγιγνομένων Th. 2.36; ἡ τῶν τέκνων δ. Arist. <i>Pol.</i> 1334b39; freq. in dat. pl., ἀνάσσειν διαδοχαῖσιν ἐν μέρει ἐνιαυσίαισιν E. <i>Supp.</i> 406; διαδοχαῖς Ἐρινύων (apparently) <b>by successive attacks</b> of the Furies, Id. <i>IT</i> 79; γένους μακραῖς δ. by long <b>pedigrees</b>, Hdn. 1.2.2; with Preps., ἐκ διαδοχῆς ἀλλήλοις in <b>turns</b>, D. 4.21, cf. Antiph. 8 (but, in <b>succession</b>, Arist. <i>Ph.</i> 228a28); κατὰ διαδοχὴν χρόνου or κατὰ δ., Th. 7.27, 28; κατὰ διαδοχάς Arist. <i>Mu.</i> 398a33; τὰ κατὰ διαδοχὴν κληρονομηθέντα POxy. 1201.7 (iii AD), cf. BGU 907.13 (iii AD). concrete in military sense, <b>relief, relay</b>, ἡ δ. τῇ πρόσθεν φυλακῇ ἔρχεται X. <i>Cyr.</i> 1.4.17, cf. D. 21.164; <i>metaph</i>, σελήνη ἡλίου δ. Secund. <i>Sent.</i> 6.<br><b>the succession</b> (i.e.<br><b>successors</b>), Luc. <i>Nigr.</i> 38; ἡ περὶ τὸν Πλάτωνα δ. the <b>school</b> of Plato, S.E. <i>M.</i> 7.190; Στωϊκή δ. Plu. 2.605b; ἡ Ἐπικούρου δ. IG2². 1009 (Epist. Plotinae); αἱ Διαδοχαί, title of work by Sotion on <b>the Successions</b> or <b>successive heads</b> of the Philosophic Schools, Ath. 4.162e, cf. D.L. Prooem. 1, 2.12.
διαδοχικός	ή, όν, <b>belonging to a philosophic school</b>, τὰ δ.<br><b>endowments</b>, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 141 C., Suid. s.v. Πλάτων.
διάδοχος	ον, <b>succeeding</b> a person <b>in</b> a thing; c. dat. pers. et gen. rei, δ. Μεγαβάζῳ τῆς στρατηγίης his <b>successor in</b> the command, Hdt. 5.26, cf. 1.162, etc. ; θνητοῖς… διάδοχοι μοχθημάτων <b>succeeding</b> them <b>in</b>, i.e.<br><b>relieving</b> them <b>from</b>, toils, A. <i>Pr.</i> 464, cf. 1027; σοι τῶνδε διάδοχος δόμων E. <i>Alc.</i> 655. c. gen. rei only, δ. τῆς Ἀστυόχου ναυαρχίας <b>succeeding to</b> his command, Th. 8.85; δ. τῆς κληρονομίας Isoc. 19.43; τῆς φιλοσοφίας Epicur. <i>Fr.</i> 217. c. gen. pers. only, φέγγος ὕπνου δ. sleep΄s <b>successor</b> light, S. <i>Ph.</i> 867. c. dat. pers. only, δ. Κλεάνδρῳ X. <i>An.</i> 7.2.5; c. dat. rei, ἔργοισι δ’ ἔργα διάδοχα E. <i>Andr.</i> 743; κακὸν κακῷ δ. <i>ib.</i> 803; quasiact., λύπη… δ. κακῶν κακοῖς <b>bringing a succession</b> of evils <b>after</b> evils, <i>Hec.</i> 588; ἀγὼν… γόων γόοις (γόων bis codd.) δ. <i>Supp.</i> 72 (lyr.). abs., διάδοχοι ἐφοίτων they went to work <b>in relays</b> or <b>gangs</b>, Hdt. 7.22, cf. Th. 1.110; neut. pl. as Adv., <b>in turn</b>, E. <i>Andr.</i> 1200 (lyr.). as <i>Subst.</i>, οἱ Δ. the Successors of Alexander, D.S. 18.42. the lowest grade of court officials at Alexandria, OGI 100.4, PAmh. 2.36.5, PRyl. 67.2 (both ii BC).<br><b>substitute, deputy</b>, BGU 852.4 (ii AD), POxy. 54.7 (iii AD).<br><b>head of a school of philosophers</b>, τῆς σχολῆς Phld. <i>Int. Sto.</i> 53; δ. Στωικός IG 3.661, cf. 22.1009 (Epist. Plotinae).<br>a kind of <b>gem</b>, Plin. <i>HN</i> 37.157.
διαδραματίζω	<b>finish acting a play</b>, M.Ant 3.8, D.L. 3.56.
διαδρασιπολῖται	οἱ, <b>citizens who shirk all state burdens</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1014.
διάδρασις	εως, ἡ, (&lt; διαδιδράσκω) <b>an escape from</b>, ἀναγκῶν, πυρός, J. <i>AJ</i> 17.4.2 and 10.2.
διαδράσσομαι	<b>seize hold of</b>, ἀλλήλων Plb. 1.58.8, Ph. 2.328.
διαδρηστεύω	or διαδρηπετεύω, <b>run off, go over to</b>, suggested emendations for διεπρήστευσε in Hdt. 4.79.
διαδρηπετεύω	= διαδρηστεύω.
διαδρομή	ἡ, (&lt; διαδραμεῖν) <b>running to and fro through</b> a city, A. <i>Th.</i> 351 (pl.), cf. Hp. <i>Epid.</i> 7.122, Plb. 15.30.2; αἱ δ. τῶν ἀστέρων <b>shooting</b>, Arist. <i>Mete.</i> 341a33, al. ; διαδρομὰς ὀξείας ἔχειν <b>spread</b> rapidly, of disease, Plu. 2.825d.<br><b>running across</b>, Antipho 3.4.4; <b>passage through</b>, σπιλάδος Plu. 2.476a.<br><b>race</b> (perh.<br><b>team-race</b>) or <b>parade</b>, OGI 339.36 (Sestos), 764.24 (Pergam.), SIG 694.56 (Elaea, ii BC). a <b>cavalry manoeuvre</b>, Anon. ap. Suid. Medic., Medic., δ. πνευμάτων, = βορβορυγμός, Dsc. 5.45; <b>sensation</b>, δ. νυγματώδης, φρικώδης, Sor. 2.17, Philum. <i>Ven.</i> 17.1.<br><b>course</b>, ἡμέρα δωδεκάωρος δ. Secund. <i>Sent.</i> 4.<br><b>place for running through, passage</b>, X. <i>Cyn.</i> 10.8; of fish-ponds, δ. ἰχθυοτρόφοι Plu. <i>Luc.</i> 39.
διάδρομος	ον, <b>running through</b> or <b>about, wandering</b>, φυγαί A. <i>Th.</i> 191; λέχος δ.<br><b>stray, lawless</b> love, E. <i>El.</i> 1156 (lyr.); ἔμβολα κίοσι δ. the architrave <b>reeling, ready to fall</b>, Id. <i>Ba.</i> 592 (lyr.).
διάδρομος	ὁ, = διαδρομή II, Luc. <i>Hipp.</i> 6.
διαδυναστεύω	<b>prevail</b>, <font color="red">f.l.</font> for δυναστεύω, Arist. <i>Mu.</i> 395a2.
διαδύνω	Hp. <i>Flat.</i> 13, Arist. <i>de An.</i> 404a7; διαδύω Hdt. 2.66 codd. ; more freq. <i>Dep.</i> διαδύομαι, <i>fut.</i> -δύσομαι ; <i>aor.2</i> διέδυν : — <b>slip through</b> a hole or gap, διαδύντες διὰ τοῦ τείχους Th. 4.110; διὰ τούτων ἡ φιλία διαδυομένη X. <i>Mem.</i> 2.6.22; abs., <b>slip through, slip away</b>, Hdt. <i>l.c.</i> ; διαδύς Ar. <i>V.</i> 212; μῶν ὁ γέρων πῃ διαδύεται; <i>ib.</i> 396. c. acc., <b>evade, shirk</b>, τοῖς διαδυομένοις τὰς λειτουργίας Lys. 21.12, cf. D. 42.23; ὅπῃ… διαδύσεται τὸν λόγον Pl. <i>Sph.</i> 231c, etc. ; τὸ δίκην δοῦναι διαδύς D. 18.133.
διάδυσις	εως, ἡ, <b>passing through, passage</b>, ἐς τὼς πόρως Ti.Locr. 100e, cf. Thphr. <i>Od.</i> 50; <i>metaph</i> in pl., <b>evasions</b>, τῶν ἀδικημάτων, i.e.<br><b>escape from</b> the consequences of crimes, D. 24.139, cf. 94, Plu. <i>Dem.</i> 6; abs., Lib. <i>Or.</i> 18.32. in pl., <b>passages, galleries</b>, in mines, etc., D.S. 5.36; sg., prob. l. in Aen.Tact. 24.5; <b>subterranean channel</b>, Demetr.Sceps. ap. Str. 13.1.43.
διαδυτικός	ή, όν, <b>penetrating</b>, ἀήρ Thphr. <i>CP</i> 5.14.1 (Comp.).
διάδωμα	ατος, τό, prob. = διάζωμα, IGRom. 4.914 (<font color="darkorange">fort.</font> διάδομα).
διαδωρέομαι	<b>distribute in presents</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.6, Posidon. 24. generally, <b>distribute, assign</b>, τινὰς εἰς τὰς ἐπαρχίας J. <i>BJ</i> 6.9.2.
διαειδής	ές, <b>transparent</b>, ὕδωρ Theoc. 16.62.
διαείδω	(i.e. διαϜείδω), <i>fut.</i> -είσομαι, <b>discern, distinguish</b>, αὔριον ἢν ἀρετὴν διαείσεται <b>will test</b> his manhood, <i>Il.</i> 8.535; — Pass., ἔνθα μάλιστ’ ἀρετὴ διαείδεται <b>is discerned</b>, 13.277, cf. Aret. <i>SD</i> 1.1; simply, <b>appear between</b>, A.R. 2.579 (tm.).
διᾴδω	<i>Att.</i> for διαείδω².
διαείδω	<i>fut.</i> -αείσομαι ; <i>Att.</i> διᾴδω, -ᾴσομαι ; — <i>Med., aor.</i> διᾴσασθαι Phryn. <i>PS</i> p. 65B. : — <b>contend in singing</b>, τινί <b>with</b> one, Theoc. 5.22; abs., <b>contend in song, sing for the prize</b>, Arist. <i>Po.</i> 1462a7, Phryn. <i>l.c.</i> <b>to be dissonant</b>, opp. συνᾴδω, Heraclit. 10.
διαειμένος	<i>pf. part. Pass.</i> of διΐημι.
διαειπέμεν	διαϜειπάμενος, v. διεῖπον.
διαείρω	= διαιρέω, <b>divide</b>, τριχῆ θυσίας Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 4.9.2.
διαέριος	v. sub διηέριος.
διαζάω	Ion. διαζώω, <i>inf.</i> διαζῆν, <b>live through, pass</b>, ὀρθῶς τὸν βίον E. <i>IA</i> 923; τὸ καθ’ ἡμέραν Pl. <i>R.</i> 561c, etc. ; abs., καλῶς δ. X. <i>HG</i> 7.1.8. c. part., <b>live</b> by doing so and so, ποιηφαγέοντες διέζωον they <b>supported life</b> by…, Hdt. 3.25; δ. ἀπό τινος <b>live</b> off or by a thing, S. <i>Ph.</i> 535, Ar. <i>Av.</i> 1434, etc. ; ἔκ τινος <i>Stoic.</i> 3.187; πῶς οὖν διέζης ἢ πόθεν μηδὲν ποιῶν; Ar. <i>Pl.</i> 906; δ. νομῇ of pastoral <b>life</b>, Pl. <i>Lg.</i> 679a.
διάζευγμα	ατος, τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, perh.<br><b>bridge</b> over or <b>branch</b> of a canal, PLond. 1.131.205 (i AD).
διαζευγμός	ὁ, = διάζευξις, Plb. 10.7.1.
διαζεύγνυμι	<b>part, separate</b>, διὰ γὰρ ζευγνῦσ’ ἡμᾶς πατρίων μελάθρων μητρὸς κατάραι E. <i>El.</i> 1323 (anap.), cf. Charito 8.16; λίθους ἀλλήλων Lib. <i>Or.</i> 30.38; <b>open</b> sluices, PPetr. 3 p. 121 (iii BC); <b>take to pieces</b>, σκάφη Polyaen. 3.11.3; <b>dissolve</b>, θάνατος δ. γάμον Ph. 2.311; <b>disjoin, distinguish</b>, τί τινος <i>ib.</i> 298, al. ; — but more freq. Pass., <b>to be disjoined, parted</b>, τινός <b>from</b> one, Aeschin. 2.179; ἀπό τινος X. <i>An.</i> 4.2.10; abs., ὅπως αἱ πρότερον συνήθειαι διαζευχθῶσιν Arist. <i>Pol.</i> 1319b26; <b>to be divorced</b>, Pl. <i>Lg.</i> 784b; διεζευγμένον (sc. ἀξίωμα) <b>disjunctive proposition</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.5, 71, etc. (with ἀξίωμα in full, Gell. 16.8.12); λῆμμα Gal. <i>Nat. Fac.</i> 2.7. τὸ διεζ. σύστημα the <b>disjunct</b> scale, in which two tetrachords were so combined that the first note of one was a tone lower than the last note of the other, opp. συνημμένον, Cleonid. <i>Harm.</i> 10; νήτη διεζευγμένων Euc. <i>Sect. Can.</i> 15; [τετράχορδον] διεζευγμένων Plu. 2.1029b. Math., διεζευγμένη μεσότης, ἀναλογία, <b>discrete</b> mean, proportion, Nicom. <i>Ar.</i> 2.21.<br>Medic., <b>reckon</b> periods <b>exclusively</b>, opp. συνάπτεσθαι, Gal. 9.901.
διαζευκτικός	ή, όν, <b>disjunctive</b>, σύνδεσμος Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.68, A.D. <i>Conj.</i> 216.10; συλλογισμός Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.88; πρὸς τοὺς Ἀμεινίου κούς (sc. λόγους), title of work by Chrysipp., <i>Stoic.</i> 2.7. Adv. -κῶς A.D. <i>Synt.</i> 9.27.
διάζευξις	εως, ἡ, <b>disjoining, parting</b>, τοῦ σώματος Pl. <i>Phd.</i> 88b; δ. τε καὶ σύζευξιν ποιεῖσθαι Id. <i>Lg.</i> 930b; ἡ δ. τῶν γυναικῶν, in Crete, Arist. <i>Pol.</i> 1272a23.<br><b>2</b>. Musical term, <b>disjunction</b> of two tetrachords, Plu. 2.491a, Cleonid. <i>Harm.</i> 10, etc.<br><b>3</b>. Gramm., <b>disjunction</b>, κατὰ διάζευξιν παραλαμβάνεσθαι A.D. <i>Synt.</i> 125.12; in Logic, συμπλοκαὶ καὶ διαζεύξεις Plu. 2.1011a.<br><b>4</b>. Medic., κατὰ διάζευξιν by <b>exclusive reckoning</b>, Gal. 18(2).232, al.
διαζέω	<b>boil through</b>, Suid., cf. Hsch. s.v. διασμύχων.
διαζηλεύομαι	<b>to be lost in admiration</b>, Hp. <i>Praec.</i> 13.
διαζηλοτυπέομαι	<b>engage in rivalry</b>, τινί Ath. 13.588e; πρός τινα Plb. 36.8.2.
διάζησις	εως, ἡ, <b>way of living</b>, Hierocl. p. 15A., Porph. ap. Stob. 2.8.40.
διαζητέω	<b>search through, examine</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1292, Pl. <i>Plt.</i> 258b, etc.<br><b>seek out, invent</b>, λόγους εὖ διεζητημένους Ar. <i>Th.</i> 439.
διαζήτησις	εως, ἡ, <b>inquiry, inquisition</b>, <i>Gloss.</i>
διάζομαι	<b>set the warp in the loom</b>, i.e.<br><b>begin the web</b>, Nicopho 5; opp. προφορεῖσθαι τὸν στήμονα, Sch. Ar. <i>Av.</i> 4; cf. δίασμα. διέζετο (post διαείδεται)· διεσχίζετο, Hsch.
διαζυγή	ἡ, <b>division</b>, <i>Corp.Herm.</i> 13.12 (pl.).
διαζυγία	ἡ, = διάζευξις, <i>AP</i> 5.8 (Rufin.).
διαζύγιον	τό, <b>divorce</b>, Eust. 893.51, 1667.33; pl. διαζύγια, τά, <b>differences, quarrels</b> between man and wife, Just. <i>Nov.</i> 140.1 Intr.
διαζωγραφέω	<b>paint in divers colours</b>, Pl. <i>Ti.</i> 55c, Plu. 2.1003d, Ael. <i>VH</i> 12.41, Dam. <i>Isid.</i> 70; — <i>Subst.</i> διαζωγράφησις, εως, ἡ, Sch. D.T. p. 490H.
διαζωγράφησις	εως, ἡ, v. διαζωγραφέω.
διάζωμα	ατος, τό, <b>that which is put round as a girdle</b>; hence, <b>a girdle, drawers</b>, δ. ἔχειν περὶ τὰ αἰδοῖα Th. 1.6.<br><b>bandage</b>, Hp. <i>Fist.</i> 9. φρενῶν δ., = διάφραγμα II, Arist. <i>PA</i> 672b10; τὸ δ. τὸ τοῦ θώρακος Id. <i>HA</i> 497a23; of the <b>pelvis</b>, <i>ib.</i> 493a22; <b>partition</b>, Id. <i>PA</i> 681a3.<br><b>cornice</b> or <b>frieze</b> in Architecture, Thphr. <i>Lap.</i> 7.<br><b>gangway</b>, giving access to the seats in a theatre, CIG (add.) 2755 (Aphrodisias), Vitr. 5.6.7.<br><b>vein, layer, marking</b>, in stone, Dsc. 5.126.<br><b>isthmus</b>, Plu. <i>Phoc.</i> 13.<br><b>layer, stratum</b> of atmosphere, Herm. ap. Stob. 1.49.69; <b>vein</b>, of copper ore, Dsc. 5.74 (pl.).
διαζωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> διάζωμα 1, <i>Gloss.</i>
διαζωμεύω	(&lt; ζωμός) <b>make into soup</b>, τὰ κρέα <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Int.</i> 9.
διαζώνη	ἡ, <b>girdle</b>, Aq. Ex. 29.9.
διαζωννύω	= διαζώννυμι.
διαζώννυμι	or διαζωννύω, <i>fut.</i> -ζώσω ; <i>pf. Pass.</i> διέζωμαι IG 2.736B 19, <i>ib.</i> 11 (2).161.35 (Delos, iii BC): — <b>gird round, encircle, embrace</b>, Gal. 14.715; <i>metaph</i>, τὸν ὅλον ἄνθρωπον διέζωσεν [ἡ ψυχή] Diog.Oen. 39; — <i>Med.</i>, <b>undergird one΄s</b> ship, App. <i>BC</i> 5.91; but usu.<br><b>gird oneself with</b>, διαζωσάμενοι τὸ τριβώνιον Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 3; — Pass., διαζώννυσθαι ἐσθῆτα, ἀκινάκην, Id. <i>Somn.</i> 6, <i>Anach.</i> 6; abs., διεζωσμένοι <b>wearing the διάζωμα</b> 1, Th. 1.6 codd. (-ζωμένοι Phot., Suid.); <i>metaph</i>, ἀρχὴν διεζωσμένος <b>invested with</b> office, J. <i>AJ</i> 14.9.3. <i>metaph</i>, <b>engirdle, encompass</b>, of fire, Plu. <i>Brut.</i> 31; τὸν αὐχένα (i.e. the Chersonese) δ. ἐρύμασι Id. <i>Per.</i> 19; νήσους Id. <i>Them.</i> 12; — Pass., [ἡ Ἀττικὴ] μέση διέζωσται ὄρεσιν X. <i>Mem.</i> 3.5.25; ῥάχει διεζῶσθαι Plb. 5.69.1; also <b>pass like a girdle</b>, διὰ τῶν τροπικῶν Arist. <i>Mu.</i> 392a12.
διάζωσις	εως, ἡ, <b>cincture</b>, ἡ τοῦ ζῳδιακοῦ δ. Eudem. ap. Theo. Sm. p. 198H., cf. Hero <i>Def.</i> 138.11.
διάζωσμα	ατος, τό, = διάζωμα 1, Hp. <i>Haem.</i> 2, Plu. 2.132a. = διάζωμα 3, Callix. 1.
διαζωστήρ	ῆρος, ὁ, <b>twelfth vertebra in the spine</b>, Poll. 2.179.
διαζώστρα	ἡ, = διάζωμα 1, Persae. <i>Stoic.</i> 1.100; condemned by Hermog. <i>Meth.</i> 3.
διαζωτικός	ή, όν, <b>vital</b>, ἰδίωμα Procl. <i>in Prm.</i> p. 576S.
διαζώω	v. διαζάω.
διάημι	<i>impf.</i> διάην, Ep. Verb, <b>blow through</b>, c. acc., τοὺς [θάμνους]… οὔτ’ ἀνέμων διάη μένος <i>Od.</i> 5.478; πώεα… οὐ διάησι ἲς ἀνέμου Hes. <i>Op.</i> 517; c. gen., τῶν [οὐρῶν] ψυχρὸς ἐὼν διάησι [Βορέας] <i>ib.</i> 514.
διαθαλασσεύω	in Pass., <b>to be parted by the sea</b>, Alciphr. 2.3.
διαθάλπω	<b>warm through</b>, Plu. 2.799b.
διαθαρρέω	<b>take heart</b>, Ael. <i>NA</i> 4.14.
διαθεάομαι	<b>look through, look into, examine</b>, τι Pl. <i>Prt.</i> 316a, <i>Cra.</i> 424d; δ. ὅσην χώραν ἔχοιεν X. <i>An.</i> 3.1.19.
διαθεατέον	<b>one must examine</b>, λογισμῷ Pl. <i>R.</i> 611c.
διαθειόω	<b>fumigate thoroughly</b>, εὖδιεθείωσεν μέγαρον <i>Od.</i> 22.494.
διαθέλγω	<b>soothe thoroughly</b>, Anon. ap. Suid. s.v. κατεπᾴδουσα.
διάθεμα	ατος, τό, <b>disposition</b> of the stars at one΄s nativity, Thrasyll. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).101, S.E. <i>M.</i> 5.53, Vett.Val. 78.25, etc.
διαθερίζω	<b>pass the summer</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46.<br><b>cut asunder</b>, Hsch. s.v. διαμῆσαι.
διαθερμαίνω	<b>warm through</b>, Pl. <i>Ti.</i> 65e, Arist. <i>Pr.</i> 880b11, etc. ; — Pass., <b>to be heated</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.9.3; <b>to be overheated</b>, Hp. <i>Art.</i> 50; by drinking, D. 19.197, Plu. 2.622c.
διαθερμασία	ἡ, <b>warming effect</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 58.
διάθερμος	ον, <b>thoroughly warm</b> or <b>hot</b>, Hp. <i>VM</i> 16, Antig. <i>Mir.</i> 82.<br><b>of a hot temperament</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1389a19; δ. καὶ θαρραλέοι Id. <i>Pr.</i> 947b24.
διαθέρομαι	<b>to be heated</b>, Agath. 5.7.
διάθεσις	εως, ἡ, (&lt; διατίθημι) <b>placing in order, arrangement</b> (ἡ τοῦ ἔχοντος μέρη τάξις Arist. <i>Metaph.</i> 1022b1), Antipho Soph. 24a; πολιτείας Pl. <i>Lg.</i> 710b; τῶν ξενίων Id. <i>Ti.</i> 27a.<br><b>disposition</b> or <b>composition</b> in a work of art (opp. εὕρεσις), Id. <i>Phdr.</i> 236a; opp. ἱστορία, μῦθος, Plb. 34.44.1, Plu. <i>Arat.</i> 32, etc. ; δ. ᾠδῆς Eup. 303; τῶν ἐπῶν Phryn.Com. 55; <b>plan</b> of a building, Plu. <i>Per.</i> 13; <b>subject</b> of a picture, etc., Polem. ap. Ath. 5.210b; δ. μυθολογίας Plu. 2.16b; <b>representation</b> in a play, Hero <i>Aut.</i> 20.2; in pl., <b>word-painting</b>, Plu. 2.17b; of geographical <b>description</b>, Str. 1.1.16; <b>rhetorical art</b>, μετ’ αὐξήσεως καὶ διαθέσεως Plb. 2.61.1. in oratory, <b>delivery</b>, Plu. <i>Dem.</i> 7; δ. σώματός τε καὶ τόνου φωνῆς Longin. <i>Rh.</i> p. 194H.<br><b>disposition</b> of property, <b>will, testament</b>, = διαθήκη, Lys. <i>Fr.</i> 44, Pl. <i>Lg.</i> 922b.<br><b>disposing of, sale</b>, τῶν περιόντων Isoc. 11.14, cf. PTeb. 38.10 (ii BC), Str. 11.2.12, Plu. <i>Sol.</i> 24; οἷς δ. εὔπορος, perh.<br><b>means of disposing of</b> it, <b>of making away with</b> it, Arist. <i>Rh.</i> 1372a33 (possibly, <b>inventive disposition</b>). δ. ἔγγραφος written <b>report</b>, POxy. 52.13 (iv AD). = διάθεμα, Procl. <i>in Cra.</i> p. 10P. (pl.). (from Pass.) <b>bodily state, condition</b>, Hp. <i>VM</i> 7, Arist. <i>GA</i> 778b34; δ. τοῦ σώματος Philem. 95.4; δ. ὑγιεινή, νοσώδης, Gal. 5.826, 17 (2).238; ἕξις defined as δ. μόνιμος Id. 5.826; νευρικὴ δ. OGI 331.11 (Pergam.); of the mind, Antipho Soph. 24a; ἕξις ψυχῆς καὶ δ. Pl. <i>Phlb.</i> 11d; distd. from ἕξις, Arist. <i>Cat.</i> 8b28, <i>de An.</i> 417b15, Zeno and Chrysipp. <i>Stoic.</i> 1.50, 3.111; δ. ἁμαρτωλός Phld. <i>Lib.</i> p. 560., al. ; δ. σωματική, ψυχική, A.D. <i>Synt.</i> 278.10; pl., Diotog. ap. Stob. 4.7.62.<br><b>disposition</b> towards persons, Pl. <i>R.</i> 489a; <b>propensity</b>, Cic. <i>Att.</i> 14.3.2; πρός τινα Sch. E. <i>Hec.</i> 8. generally, <b>state, condition</b>, τὴν βασιγείαν εἰς τὴν ἀρχαίαν δ. κατέστησεν OGI 219.11 (Sigeum, iv/iii BC). Gramm., <b>force, function</b>, τοῦ ὀνόματος δ. εἰσὶ δύο, ἐνέργεια καὶ πάθος (e.g. κριτής, κριτός) D.T. 637.29; esp. of the <b>voices</b> of the verb, δ. εἰσὶ τρεῖς, ἐνέργεια, πάθος, μεσότης Id. 638.8; δ. παθητική, μέση, A.D. <i>Synt.</i> 210.19, 226.10; also of tense, χρονικὴ δ. <i>ib.</i> 251.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); διαβατικὴ δ. transitive <b>force</b>, <i>ib.</i> 43.18.
διαθεσμοθετέω	<b>prescribe severally, ordain</b>, πάντα αὐτοῖς ταῦτα Pl. <i>Ti.</i> 42d, cf. Iamb. <i>VP</i> 16.68, Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 460M., Procl. <i>in Cra.</i> p. 49P.
διαθεσμοθέτησις	εως, ἡ, in pl., <b>ordinances</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 149A.
διαθετήρ	ῆρος, ὁ, = διαθέτης, Pl. <i>Lg.</i> 765a, Them. <i>Or.</i> 26.321d.
διαθέτης	ου, ὁ, (&lt; διατίθημι) <b>one who arranges, sets in order</b>, χρησμῶν τῶν Μουσαίου Hdt. 7.6; οἴκου Dam. <i>Isid.</i> 24; συνουσίας Procl. <i>in Prm.</i> p. 479 S.
διαθετικός	ή, όν, <b>affecting</b>, πάθος δ. ψυχῆς <i>Anon. Lond.</i> 2.14.
διαθέω	<i>aor.1 part.</i> διαθεύσας Vett.Val. 345.35: — <b>run about, run to and fro</b>, Th. 8.92, Jul. <i>Mis.</i> 338c, etc. ; of reports, <b>spread</b>, X. <i>Oec.</i> 20.3; of a panic, Id. <i>Cyr.</i> 6.2.13; ἀστέρες διαθέοντες <b>shooting</b> stars, Arist. <i>Mete.</i> 342b21.<br><b>run a race</b>, Pl. <i>Tht.</i> 148c; τινί <b>with</b> or <b>against…</b>, Id. <i>Prt.</i> 335e; πρός τινα Plu. 2.58f; c. acc. cogn., δ. τὴν λαμπάδα <b>run</b> the torch-<b>race</b>, Id. <i>Sol.</i> 1.
διαθεωρέω	<b>examine closely</b>, ὅθεν ἂν τὸ πλεῖον αὔξοιτο Phld. <i>Oec.</i> p. 55 J., cf. S.E. <i>M.</i> 7.438.
διαθηγή	v. διαθιγή.
διαθήκη	ἡ, (&lt; διατίθημι) <b>disposition</b> of property by will, <b>testament</b>, Ar. <i>V.</i> 584, 589, D. 27.13, etc. ; κατὰ διαθήκην by <b>will</b>, OGI 753.8 (Cilicia), <i>Test.Epict.</i> 4.8, BGU 1113.5 (i BC), etc. ; in pl., διαθήκας διαθέσθαι Lys. 19.39; θέσθαι CIG 2690 (Iasus). αἱ ἀπόρρητοι δ. mystic <b>deposits</b> on which the common weal depended, prob. oracles (cf. διαθέτης), Din. 1.9 codd. name of an eyesalve, because the recipe was <b>deposited</b> in a temple, Aët. 7.118.<br><b>compact, covenant</b>, ἢν μὴ διαθῶνται διαθήκην ἐμοί Ar. <i>Av.</i> 440; freq. in LXX, Ge. 6.18, al. ; καινή, παλαιὰ δ., Ev. Luc. 22.20, 2 Ep. Cor. 3.14; <b>disposition</b> (with allusion to 1), Ep. Gal. 3.15, cf. Ep. Hebr. 9.15. = διάθεσις II, σώματος δ. Democr. 9.
διαθηκημιαῖος	α, <b>testamentary</b>, <i>Sammelb.</i> 5294 (iii AD); — also διαθηκιμαῖος, PMasp. 15.1.9, al. (vi AD).
διαθηκιμαῖος	v. διαθηκημιαῖος.
διαθηκογράφος	ον, <b>notary who drafts wills</b>, <i>Gloss.</i>
διαθηλύνω	strengthd. for θηλύνω, Thphr. <i>CP</i> 1.16.6.
διάθημα	ατος, τό, = διάθεμα, Ptol. ap. Heph.Astr. 2.11.
διαθηράω	<b>hunt</b>, θηρίον Philostr. <i>Im.</i> 1.6; <i>metaph</i>, ὥραν μειρακίου <i>ib.</i> 28.
διαθηριόω	strengthd. for θηριόω, Plu. 2.330b.
διαθιγή	ἡ, (&lt; διαθιγγάνω) <b>mutual contact</b>, Leucipp. and Democr. ap. Arist. <i>Metaph.</i> 985b15, al. ; <font color="brown">v.l.</font> διαθηγή, perh. = διάθεσις (cf. θήγη· θήκη, θέσις, τάξις, Hsch.).
διαθλάω	<b>break in pieces</b>, Ael. <i>NA</i> 4.21, Nonn. <i>D.</i> 17.167; — Pass., Antyll. ap. Orib. 45.10.5.
διαθλεύω	= διαθλέω ΙΙ, δ. πογγοὺς ἀγῶνας Vett.Val. 359.29, cf. 248.27.
διαθλέω	Ι.<br><b>struggle desperately</b>, πρός τινα Ael. <i>VH</i> 5.6; ὑπὲρ τοῦ γάμου Conon 10.<br>IΙ.<br><b>struggle through</b>, βίον Hld. 7.5; ἀγῶνας Hierocl. <i>in CA</i> 14 p. 450M.
διαθλητέον	<i>verb. Adj.</i>, <b>one must fight it out</b>, Ph. 2.471.
διαθλίβω	<b>break in pieces</b>, Call. <i>Fr.</i> 67.
διαθολόω	<b>darken</b>, ἡ σκιὰ τῆς γῆς δ. τὸ φέγγος Plu. <i>Daed.</i> 4; — Pass., τῆς θαλάσσης διαθολωθείσης Id. 2.978b.
διάθονται	sine expl., Hsch.
διαθορυβέω	<b>render uneasy, disquiet</b>, τινά Th. 5.29, Luc. <i>Alex.</i> 31, Eun. <i>Hist.</i> p. 222 D. ; abs., <b>make a great noise</b>, Plu. <i>Galb.</i> 18.
διάθραυστος	ον, <b>easily broken</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 11.
διαθραύω	<b>break in small pieces</b>, in Pass., Pl. <i>Ti.</i> 57b, Arist. <i>HA</i> 616a27; τῇ μασήσει Thphr. <i>CP</i> 6.9.3.
διαθρέω	<b>look closely into, examine closely</b>, Ar. <i>Eq.</i> 543, Th. 658, Ael. <i>VH</i> 3.28, Luc. <i>Am.</i> 13; <b>peruse</b>, βύβλους Epicur. Ep. 1 p. 3U. ; abs., Ar. <i>Nu.</i> 700.
διάθρησις	εως, ἡ, <b>perspicacity</b>, ψυχῆς Eun. <i>VS</i> p. 476B.
διαθριαμβεύω	strengthd. for θριαμβεύω, θρίαμβον App. <i>Pun.</i> 135.
διαθρίζω	shortd. from διαθερίζω, Q.S. 8.322.
διαθροέω	<b>spread a report, give out</b>, ὡς Th. 6.46; δ. ἐν ταῖς πόλεσιν ὅτι…, X. <i>HG</i> 1.6.4; — Pass., D.C. 53.19, 61.8.
διαθροίζω	<b>collect</b>, Gal. 12.185.
διαθρυλέω	<b>spread abroad</b>, mostly in <i>pf. and plpf. Pass.</i>, <b>to be commonly reported</b>, διετεθρύλητο ὡς… X. <i>Mem.</i> 1.1.2; <b>to be hackneyed</b>, of a quotation, Plu. <i>Cim.</i> 15. Pass., <b>to be talked deaf</b>, διαθρυλουμένους ὑπό σου X. <i>Mem.</i> 1.2.37; διατεθρύλημαι ἀκούων Pl. <i>Ly.</i> 205b; διατεθρυλημένος τὰ ὦτα Id. <i>R.</i> 358c.
διαθρυμματίς	ίδος, ἡ, = θρυμματίς, Antiph. 90.
διαθρύπτω	— <i>Pass., aor.</i> διετρύφην [υ] <i>Il.</i> 3.363, διεθρύφθην D.L. 7.153, διεθρύβην [υ] LXX Na. 1.6: — <b>break in pieces</b>, τὸ κρανίον Luc. <i>DMort.</i> 20.2; φλὸξ δ. τὴν τῶν λίθων ἰσχύν Procop. <i>Pers.</i> 2.17; — Pass., once in Hom., τριχθά τε καὶ τετραχθὰ διατρυφέν [τὸ ξίφος] <i>Il. l.c.</i> ; of a drug, <b>to be crushed</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.74; ἀσπίδες διατεθρυμμέναι X. <i>Ages.</i> 2.14, cf. D.H. 9.21. <i>metaph</i>, <b>break down</b> by profligate living and indulgence, <b>enervate, pamper</b>, τινά Pl. <i>Ly.</i> 210e; σώματα X. <i>Lac.</i> 2.1; — Pass., <b>to be enervated</b>, πλούτῳ A. <i>Pr.</i> 891 (lyr.); διὰ τὸν πλοῦτον X. <i>Mem.</i> 4.2.35; ὑπὸ πολλῶν ἀνθρώπων <i>ib.</i> 1.2.24; διατεθρύφθαι τὸν βίον Ael. <i>VH</i> 13.8; τῷ βίῳ Plu. <i>Pomp.</i> 18; διατεθρυμμένος τὰ ὦτα κολακείαις Id. <i>Dio</i> 8. Adv. διατεθρυμμένως, ἔχειν Pl. <i>Lg.</i> 922c. <i>Med.</i>, <b>give oneself airs</b>; of a prudish girl, <b>to be coy</b>, Theoc. 6.15; of a singer, διαθρύπτεται ἤδη <b>is beginning her airs and graces</b>, Id. 15.99; of a doctor, <b>have an affected ΄bedside manner΄</b>, Gal. 17 (2).148.
διαθρῴσκω	<b>shoot forth, flash through</b>, φῶς ἔξω διαθρῷσκον Emp. 84.5, cf. Dam. <i>Pr.</i> 81, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.3; of eggs, <b>slip through</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.549; c. gen., κόλπου Nonn. <i>D.</i> 8.397.
διάθυρα	ων, τά, <b>lattice across the doorway</b> of a Greek house, Vitr. 6.7.5.
διαθωκέω	<i>pf. Pass.</i> διατεθώκηται : — <b>separate</b>, Hsch.
διαί	v. διά.
διαιβολία	v. διαβολία.
διαΐγδην	Adv., (&lt; διαΐσσω) <b>bursting through</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.119.
διαίθομαι	Pass., <b>to be kept warm</b>, ἐρίοισι Aret. <i>SD</i> 1.11.
διαιθριάζω	<b>become clear and fine</b>, ἐδόκει διαιθριάζειν it seemed like ly <b>to be fine</b>, X. <i>An.</i> 4.44.10 (or, it seemed best <b>to bivouac</b>).
δίαιθρος	ον, <b>clear and fine</b>, Plu. <i>Sull.</i> 7; also, = δίυγρος, Hsch.
διαιθύσσω	<b>move rapidly in different directions</b>, διαιθύσσοισιν αὖραι <b>change rapidly</b>, Pi. <i>O.</i> 7.95. c. acc., ἐλπὶς διαιθύσσει φρένας <b>causes</b> the heart <b>to flutter</b>, B. <i>Fr.</i> 16.4; <b>shake out</b>, Nonn. <i>D.</i> 11.498, 20.190.
δίαιμος	ον, <b>bloody</b>, Hp. <i>Dent.</i> 17; ὄνυξ E. <i>Hec.</i> 656 (lyr.); δίαιμον ἀναπτύειν spit <b>blood</b>, Plu. <i>Arat.</i> 52, cf. Plb. 8.12.5; δίαιμα ἐκκρινόμενα Antyll. ap. Aët. 9.40.
διαινέω	(αἶνος III) <b>decree, resolve</b>, τὸ διαινεθὲν ἄκυρον ἔστω GDI 2642.23 (Delph., ii BC).
διαίνω	<i>aor.</i> ἐδίηνα, <b>wet, moisten</b>, ὑπερῴην δ’ οὐκ ἐδίηνε <i>Il.</i> 22.495; ὄμμα διῆναι Heliod. Med (?). ap. Stob. 4.36.8 (hex.); διαίνετο… ἄξων <i>Il.</i> 13.30; οἴνῳ διαίνων ἔντερ’ Axionic. 8.3; — <i>Med.</i>, διαίνεσθαι ὄσσε <b>wet one΄s</b> eyes, A. <i>Pers.</i> 1064 (lyr.); and abs., <b>weep</b>, <i>ib.</i> 258 (lyr.); δίαινε πῆμα. Ans. διαίνομαι <b>weep for</b> the woe — I <b>weep</b>, <i>ib.</i> 1038 (lyr.), cf. <i>Sch. ad loc.</i>, S. <i>Fr.</i> 210.35. — Rare in Prose, Arist. <i>Mete.</i> 387a28.
διαιολάω	<b>cajole, deceive</b>, Hsch.
διαιρέσιμος	ον, <b>divisible</b>, <i>Gloss.</i>
διαίρεσις	εως, ἡ, <b>divisibility</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1016b4, al.<br><b>2.</b> Medic., <b>dissection</b>, ζῴων Gal. 4.664.<br>b.<br><b>venesection</b>, Antyll. ap. Orib. 7.9.2.<br>c.<br><b>surgical operation</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 56O.<br>d. pl., <b>wounds</b>, Diod. Rh. p. 53H.<br><b>II</b>.<br><b>dividing, distribution</b>, of money, Hdt. 7.144; of spoil, X. <i>Cyr.</i> 4.5.55; ἐν διαιρέσει [ψήφων] <b>in the reckoning</b> of the votes <b>on either side</b>, A. <i>Eu.</i> 749; ἀντίγραφον διαιρέσεως BGU 1013.1 (i AD).<br><b>III</b>.<br><b>distinction</b>, ἀγνωσίας τε καὶ γνώσεως Pl. <i>Sph.</i> 267b; [τῆς δημοκρατίας καὶ τῆς ὀλιγαρχίας] Arist. <i>Pol.</i> 1294a34.<br><b>IV</b>. in Logic, <b>division</b> of genus into species, τῶν γενῶν κατ’ εἴδη δ. Pl. <i>Sph.</i> 267d; ἡ διὰ τῶν γενῶν δ. Arist. <i>APr.</i> 46a31; opp. συναγωγαί, Pl. <i>Phdr.</i> 266b.<br>b.<br><b>separation</b> of subject and predicate, περὶ σύνθεσιν καὶ δ. ἐστι τὸ ψεῦδος καὶ τὸ ἀληθές Arist. <i>Int.</i> 16a12.<br><b>2.</b> ὁ παρὰ τὴν δ. [λόγος] the fallacy of <b>division</b> (cf. σύνθεσις), Id. <i>SE</i> 177a33.<br><b>V</b>. Rhet., <b>division</b> or <b>distribution</b> into heads, Hermog. <i>Prog.</i> 7, Stat. 1, Onos. 2 tit., etc.<br>VI Gramm., <b>resolution</b> of a diphthong into two syllables, A.D. <i>Pron.</i> 87.2, al. ; of one word into two, κατὰ διαίρεσιν ἀναγνωστέον Ath. 11.492a, cf. Trypho <i>Trop.</i> 1.8.<br>VII. in Metric, <b>division of a line at the close of a foot, diaeresis</b>, Aristid.Quint. 1.24.<br>VIII. Math., δ. λόγου <b>transformation</b> of a ratio <b>dividendo</b>, Euc. 5 Def. 15; κατὰ διαίρεσιν Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2.6.<br>IX.<br><b>division</b> of troops, of the Roman <b>cohors</b>, J. <i>AJ</i> 7.14.9.
διαιρετέον	<b>one must divide</b> or <b>distinguish</b>, Pl. <i>R.</i> 412b, <i>Lg.</i> 874e, Porph. <i>Abst.</i> 2.38; δίχα δ. Pl. <i>Sph.</i> 265a; τινὰς ἀπ’ ἀλλήλων Id. <i>Plt.</i> 287b; διαιρετέον πόσαι διαφοραί Arist. <i>Pol.</i> 1289b12.<br><b>one must open</b> a vein, Antyll. ap. Orib. 7.2 tit., Aët. 16.90.
διαιρετήρ	ῆρος, ὁ, = δατητής, <i>EM</i> 249.46.
διαιρέτης	ου, ὁ, <b>divider, distributor</b>, Dam. <i>Pr.</i> 273 (pl.).
διαιρετικός	ή, όν, <b>logically distinguishable</b>, Pl. <i>Sph.</i> 226c.<br><b>able to divide, separative</b>, Arist. <i>Pr.</i> 884b35; δ. δύναμις Plu. 2.1026d, cf. 952b.<br><b>given to resolving diphthongs</b>, -κώτατοι οἱ Ἴωνες A.D. <i>Pron.</i> 95.4.<br><b>suited for breaking up</b>, λίθων Gal. 19.694. in Logic, <b>by means of division</b>, ὅροι Arist. <i>APo.</i> 91b39; διαιρετική, ἡ, as a branch of Dialectic, Ammon. in <i>APr.</i> 7.31, cf. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 20; δ. μέθοδος Gal. 10.115; δ. συλλογισμός <b>disjunctive</b> syllogism, with contradictory alternatives, <i>Stoic.</i> 2.87. Adv. -κῶς Plu. 2.802f.<br>Rhet., <b>concerned with distribution under heads</b>, τέχνη Hermog. <i>Inv.</i> 3.4, cf. Stat. 6, Lib. <i>Decl.</i> 49 Intr. 2.
διαιρετός	ή, όν (ός, όν S. <i>Tr.</i> 163), <b>divided, separated</b>, opp. σύνθετος, X. <i>Cyr.</i> 4.3.20; δ. τυραννίδες, of extreme oligarchies and pure democracies, Arist. <i>Pol.</i> 1312b37.<br><b>having divisions</b>, ἀμφορεῖς Id. <i>Ath.</i> 68.3.<br><b>divisible</b>, Parm. 8.22; πᾶν συνεχὲς δ. εἰς ἀεὶ διαιρετά Arist. <i>Ph.</i> 231b16, cf. <i>EN</i> 1106a26; opp. ἀδιαίρετος, Id. <i>APo.</i> 92a23; δ. ψυχή Id. <i>de An.</i> 411b27; δ. πλοῖα <b>which can be taken to pieces</b>, D.S. 2.16. Adv. -τῶς Dam. <i>Pr.</i> 174.<br><b>divided, distributed</b>, μοῖραν γῆς διαιρετὸν νέμειν S. <i>l.c.</i> <b>distinguishable</b>, τύχας οὐ λόγῳ δ. not <b>to be determined</b> by argument, Th. 1.84.
διαιρέω	<b>take apart, cleave in twain, divide</b>, διὰ δ’ ἀμφοτέρους ἕλε κύκλους ἀσπίδος <i>Il.</i> 20.280; παῖδα κατὰ μέλεα διελών Hdt. 1.119; δ. λαγόν <b>cut</b> it <b>open</b>, <i>ib.</i> 123; δ. πυλίδα <b>break</b> it <b>open</b>, Th. 4.110, 6.51; δ. τὴν ὀροφήν <b>tear away, pull down</b>, Id. 4.48; τοὺς σταυρούς X. <i>An.</i> 5.2.21; δ. τοῦ τείχους <b>take down</b> part of the wall, <b>make a breach</b> in it, Th. 2.75; τὸ διῃρημένον <b>the breach</b>, <i>ib.</i> 76, 5.3; διῃρημένοι τὸ ὑπόζωμα, of insects, Arist. <i>HA</i> 556a18; διαιρουμένος τὴν καρδίαν Phld. <i>Sign.</i> 1.<br><b>divide</b>, δύο μοίρας Λυδῶν the Lydians <b>into</b> two parts, Hdt. 1.94, cf. 4.148; δύο μερίδας D. 48.12; δ. τριχῇ ψυχήν Pl. <i>Phdr.</i> 253c; δ. εἰς τὸ ἐλάχιστον Arist. <i>Sens.</i> 440b5; εἰς ὁμοιομερῆ Id. <i>HA</i> 486a5 (Pass.); — <i>Med.</i>, <b>divide for themselves</b>, κατ’ ὀλίγας ναῦς διελόμενοι <b>distributing</b> their ships in small divisions, Th. 4.11; τοῖς δικάζουσι δ. τὰ ὦτα <b>lending</b> an ear <b>to both</b> parties, Lib. <i>Or.</i> 52.4; <b>divide among themselves</b>, τιμάς Hes. <i>Th.</i> 112; τὴν ληΐην Hdt. 9.85; κατὰ πόλεις τὸ ἔργον Th. 7.19; τἀδικήματα D. 45.38; abs., δ. κατὰ πόλεις Th. 5.114; — Pass., διῃρημένοι κατ’ ἀναπαύλας <b>divided</b> into relays, Id. 2.75; διαιρήσομαι as <i>fut. Pass.</i>, Pl. <i>Plt.</i> 261c; διῄρητο τὰ τῶν Ἑλλήνων εἰς δύο D. 10.51.<br><b>break up</b>, opp. συντιθέναι, Pl. <i>Phd.</i> 78c, etc.<br><b>dispense</b>, φάρμακον Plu. 2.73b.<br><b>distinguish</b>, τυραννίδος εἴδη δύο διείλομεν Arist. <i>Pol.</i> 1295a8, etc. ; δ. πότερα… X. <i>Oec.</i> 7.26; abs., Ar. <i>Nu.</i> 742; — <i>Med.</i>, Pl. <i>Tht.</i> 182c; δ. τοὺς ἀμείνους καὶ τοὺς χείρονας Id. <i>Lg.</i> 950c; δ. περί τινος Id. <i>Chrm.</i> 163d.<br><b>determine, decide</b>, διαφορὰς διαιρέοντες Hdt. 4.23; δίκας A. <i>Eu.</i> 472; τοῦτο πρᾶγμα <i>ib.</i> 488; ψήφῳ δ. τοῦδε πράγματος πέρι <i>ib.</i> 630; τὰ ἀμφίλογα X. <i>Vect.</i> 3.3, cf. Pl. <i>R.</i> 571a, <i>Prt.</i> 314b, al. ; κλήρῳ δ. τὸν νικῶντα Id. <i>Lg.</i> 946b; δ. περί τινος Arist. <i>Ph.</i> 239b13, etc. ; διαιρείσθω πόσα εἴδη, etc., Id. <i>Pol.</i> 1300b18, etc. ; abs., Ar. <i>Ra.</i> 1100; also δ. εἴτε E. <i>Ba.</i> 206 codd.<br><b>define expressly</b>, Hdt. 7.16. γ’ and 103; — <i>Med.</i>, c. acc. et inf., Id. 7.47. <i>Med.</i>, <b>interpret</b>, τέρας, δημεῖον, D.H. 4.60, 9.6. in Logic, <b>divide</b>, δ. κατ’ εἴδη τὰ ὄντα Pl. <i>Phdr.</i> 273e; <b>divide</b> a genus into its species, Arist. <i>APo.</i> 96b15, al. ; — <i>Med.</i>, Id. <i>PA</i> 642b5. Math., <b>divide</b>, Pl. <i>Lg.</i> 895e (Pass.); διελόντι, <b>dividendo</b>, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.6, al.<br><b>divide words, punctuate</b> in reading, Isoc. 12.17, Arist. <i>Rh.</i> 1401a24 (Pass.); Gramm., <b>resolve</b> a diphthong or contracted form, διῃρῆσθαι Ἰακῶς A.D. <i>Pron.</i> 38.17, cf. Corn. <i>ND</i> 5, Hdn. Philet. p. 456P. (Pass.).<br><b>allocate</b> revenues, OGI 573.24 (Cilicia).
διαίρημα	ατος, τό, <b>part divided, division</b>, Dam. <i>Pr.</i> 201.<br><b>logical division</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 425.1. in pl., gloss on φακῶν ἐρέγματα, Erot.
διαίρω	<i>aor.</i> διῆρα D.H. 1.35: — <b>raise up, lift up</b>, δ. ἄνω τὸν αὐχένα X. <i>Eq.</i> 10.3; <i>metaph</i>, <b>exaggerate</b>, τὰ πράγματα Ph. 2.575; — <i>Med.</i>, <b>rise, become prominent</b>, of the breasts, Hp. <i>Gland.</i> 16; <b>lift up oneself</b>, πρὸς τὴν τῶν ὅλων θέαν Arist. <i>Mu.</i> 391a3; c. acc., <b>lift up what is one΄s own</b>, δ. τὴν βακτηρίαν Plu. <i>Lys.</i> 15; τοὺς ἄκοντας Luc. <i>Tox.</i> 40; τόσον δ.<br><b>take</b> so much <b>on oneself</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Pl. <i>Ax.</i> 370b; — Pass., δ. πρός, εἰς ὕψος, Ph. 2.510, 619; <i>metaph</i>, πρὸς ἀλαζονείαν Plu. 2.116e.<br><b>separate, remove</b>, τὸν πόλεμον ἀπό… Plu. <i>Ages.</i> 15; — <i>Med.</i>, διαράμενος (sc. τοὺς πόδας) <b>with long strides</b>, Thphr. <i>Char.</i> 3.6. δ. τὸ στόμα <b>open</b> one΄s mouth, D. 19.112, 207; hence Rhet., διηρμένος <b>lofty, sublime</b>, D.H. <i>Th.</i> 6.6, Vett. Cens. 5.3, Longin. 2.2, Hermog. <i>Id.</i> 2.9; λέξις <i>ib.</i> 1.1; ποιητική Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 45. intr. (sc. ἑαυτόν, etc.), <b>lift oneself over, cross</b>, τὸ πέλαγος, of swans, Arist. <i>Fr.</i> 344; τὸν πόρον Plb. 1.37.1; εἰς Σαρδόνα <i>ib.</i> 24.5, etc. ; τὴν ἀκτήν D.H. <i>l.c.</i>
διαισθάνομαι	<b>perceive distinctly, distinguish</b>, τι Pl. <i>Sph.</i> 253d; τὰς διαφοράς Arist. <i>GA</i> 780b17, al. ; διάστημα Aristox. <i>Harm.</i> p. 14 M. ; abs., Pl. <i>Phdr.</i> 250b.
διαίσθησις	εως, ἡ, <b>clear perception</b>, Apolloph. <i>Stoic.</i> 1.90, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.9.
διαίσιον	τό, = Lat. <b>repudium, notice of divorce</b>, Just. <i>Nov.</i> 22.6, al., <i>Cod.Just.</i> 1.3.52.15.
διαΐσσω	<i>Att.</i> διᾴσσω or διᾴττω (wrongly written διάττω in codd., Arist. <i>Mete.</i> 341b35, etc.), <i>aor.1</i> διῇξα (v. infr.): — <b>rush</b> or <b>dart through</b> or <b>across</b>, πυρὸς λαμπρὸν διάϊσσεν μένος B. 3.54; λαγὸς ἐς τὸ μέσον διήϊξε Hdt. 4.134; also c. acc., Λύκι’ ὄρεα διᾴσσει S. <i>OT</i> 208 (lyr.); of sound, ἀχὼ… διῇξεν ἄντρων μυχόν A. <i>Pr.</i> 133 (lyr.) (but φήμη διῇξε <b>spread abroad</b>, E. <i>IA</i> 426); of pain, σπασμὸς διῇξε πλευρῶν S. <i>Tr.</i> 1083, cf. Hp. <i>Morb.</i> 1.22; φρῖκαι διὰ τοῦ σώματος δ. Id. <i>Mul.</i> 1.35; διᾴττοντες [ἀστέρες] <b>shooting</b> stars, Anaxag. ap. D.L. 2.9, Arist. <i>Cael.</i> 395a32, Gem. 17.47.
διαϊστόω	<b>make an end of</b>, Πέργαμον Pi. <i>Pae.</i> 6.96 (<font color="darkorange">dub.</font>); αὑτήν S. <i>Tr.</i> 881.
διαισχύνομαι	strengthd. for αἰσχύνομαι, Luc. <i>Electr.</i> 3.
δίαιτα	ἡ, <b>way of living, mode of life</b>, τὰ τῆς οἵκοι δ. S. <i>OC</i> 352; πτωχῷ δ. <i>ib.</i> 751; σκληρὰς δ. ἐκπονεῖν E. <i>Fr.</i> 525.5; δ. εὐτελέστεραι X. <i>Cyr.</i> 1.3.2; δ. ἔχειν A. <i>Pr.</i> 490; δίαιταν ἔχειν ἐν Κροίσου, παρὰ τῇσι γυναιξί, Hdt. 1.36, 136; ξυνήθη τὴν δ. μεθ’ ὅπλων ποιεῖσθαι Th. 1.6; δ. ποιεῖσθαι ἐν ὕδατι pass <b>one΄s life</b>, Hdt. 2.68 (but δ. ἐποιήσατο τῶν παίδων he made them <b>live</b>, Id. 2.2); δ. τῆς ζόης μεταβάλλειν Id. 1.157, cf. Th. 2.16; παρὰ τὴν δ. at <b>table</b>, Ath. 12.519b. δίαιτα τοῦ οὐρανοῦ· τὸ φαγεῖν, τὸ πιεῖν, Hsch.<br><b>dwelling, abode</b>, Arist. <i>EN</i> 1096a27; κοινὴ θεῶν ἁπάντων δ. OGI 383.27 (i BC); δ. πολιτικαί public <b>buildings</b>, J. <i>AJ</i> 15.9.6; <b>room</b> (or, more often, <b>suile</b> of rooms), Ar. <i>Ra.</i> 114, CIG 3268 (prob. Smyrna), Plu. <i>Publ.</i> 15; τὰς τῶν θεραπόντων δ. Id. 2.515f; sailors’ <b>quarters</b> in a ship, Moschion ap. Ath. 5.207c; of fishes, Arist. <i>Mu.</i> 398b32. Medic., <b>prescribed manner of life, regimen</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.1, Pl. <i>R.</i> 404a, etc. ; esp. of <b>diet</b>, Hp. <i>Fract.</i> 36, Gal. <i>Thras.</i> 35, etc.<br><b>state, condition</b>, ἕλκεος Aret. <i>SD</i> 2.4. at Athens and elsewhere, <b>arbitration</b>, S. <i>El.</i> 1073 (lyr.), Lex ap. And. 1.87; opp. δίκη, Arist. <i>Rh.</i> 1374b20; ἐμμένειν τῇ δ. Ar. <i>V.</i> 524; δίαιταν ἐπιτρέψαι τινί Lys. 32.2, Isoc. 18.13, Is. 5.31 (prob. l.); ὀφλεῖν τὴν δ. to have <b>judgement</b> against one, D. 29.58.<br><b>the office of arbiter</b>, δ. λαβεῖν Hyp. <i>Eux.</i> 31.<br><b>discussion, investigation</b>, ταῦτα μακροτέρας ἐστὶ δ. Str. 1.1.7; δ. ποιήσασθαι περί τινος 15.1.10. (Cf. διαιτάω.)
διαιτάριος	ὁ, (δίαιτα II. 1) Lat. <b>diaetarius, house-steward</b>, <i>Dig.</i> 33.7.12.42, <i>Gloss.</i> ; title of a subordinate official, Lyd. <i>Mag.</i> 3.21.
διαιτάρχης	ου, ὁ, = διαιτάριος, <i>Dig. l.c., Gloss.</i> <b>ship΄s steward</b>, <i>Dig.</i> 4.9.1.3.
διαιτάω	<i>impf.</i> διῄτων D.H. 2.75, also ἐδιαίτων <i>AB</i> 91, in compos. κατεδιῄτα D. 49.19; <i>fut.</i> διαιτήσω Id. 29.58; <i>aor.1</i> διῄτησα Is. 2.31, Plu. <i>Pomp.</i> 12, etc. ; ἀπεδιῄτησα Is. 12.12, D. 40.17; κατεδ- Id. 21.84, 96; μετεδ- Luc. <i>DMort.</i> 12.3; Dor. διαίτασα Pi. <i>P.</i> 9.68; <i>pf.</i> δεδιῄτηκα D. 33.31; <i>plpf.</i> κατεδεδιῃτήκει Id. 21.85; — <i>Med. and Pass., impf.</i> διῃτώμην Pl.Com. 168, Lys. 32.8, etc., but <i>2 sg.</i> ἐδιῃτῶ Lib. <i>Or.</i> 64.93; Ion. διαιτώμην, ᾶτο, Hdt. 3.65, 4.95, <i>part.</i> διαιτεύμενος Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.64); <i>fut.</i> διαιτήσομαι Lys. 16.4; — pass. forms, <i>aor.</i> διῃτήθην Th. 7.87, Is. 6.15; διαιτήθην Hdt. 2.112 (<i>aor. Med.</i> only κατα-); <i>pf.</i> δεδιῄτημαι Th. 7.77, later διῄτημαι Hdn. 6.9.5, Gal. 6.249; <i>plpf.</i> ἐξεδεδιῄτητο Th. 1.132. — The double augm. and redupl. is the rule in compds., but in the simple Verb occurs only in <i>pf.</i> (but δεδιαίτ- in Arist. <i>Ath.</i> 53.4 Pap.) and <i>plpf.</i> : — <b>treat</b>, τινά πως Hp. <i>Aph.</i> 1.7; δ. τοὺς νοσοῦντας οἵκοι Plu. <i>Cat. Ma.</i> 23; κατὰ ποτόν δ. Hp. <i>Epid.</i> 3.9; — Pass., διαιτᾶται σκέλος Id. <i>Art.</i> 58, cf. Porph. <i>Abst.</i> 1.2. <i>Med. and Pass.</i>, <b>lead one΄s life, live</b>, ἐπ’ ἀγροῦ Hdt. 1.120, cf. 123, Th. 1.6; παρά τινι Hdt. 2.112, S. <i>OC</i> 928; τοὐν δόμοισιν ἦν διαιτᾶσθαι γλυκύ <i>ib.</i> 769; ἄνω, κάτω, <b>live</b> up or down-stairs, Lys. 1.9; ἐν Πειραιεῖ Id. 32.8; ἐν πύργῳ Aen.Tact. 11.3; πολλὰ ἐς θεοὺς νόμιμα δ.<br><b>live in the observance of…</b>, Th. 7.77; ἐν ὅπλοις ἀεὶ καὶ πολεμικοῖς ἔργοις διῃτημένος Hdn. <i>l.c.</i> ; δ. ἀκριβῶς And. 4.32; ἀνειμένως Th. 2.39, cf. 1.6, etc. ; δίαιταν δ. μοχθηράν Pl. Ep. 330c.<br><b>to be arbiter</b> or <b>umpire</b>, Is. 2.29; c. inf., διῄτησαν ἡμᾶς ἀποστῆναι <i>ib.</i> 31; οὗτος διαιτῶν ἡμῖν D. 21.84; c. acc. cogn., δ. δίαιταν Arist. <i>Ath.</i> 53.5; also οἱ τὴν Οἰνηΐδα διαιτῶντες <b>the panel of arbitrators for</b> the tribe Oeneis, D. 47.12. c. acc. rei, <b>arbitrate on</b>, παισὶ φιλήματα Theoc. 12.34; νείκη D.H. 7.52.<br><b>decide, prove</b> a thing, Pi. <i>P.</i> 9.68.<br><b>investigate, discuss</b>, τι Str. 2.2.1, al. ; περί τινος <i>ib.</i> 3.8; <b>criticize</b>, τινάς Id. 1.2.1. generally, <b>regulate, govern</b>, πόλιν Pi. <i>O.</i> 9.66; abs., αὐτοτελῶς Phld. <i>D.</i> 1.22, cf. 24.<br><b>reconcile</b>, τινά τινι App. <i>BC</i> 5.93.<br><b>moderate, regulate</b>, Hld. 3.10, al. ; <b>administer</b>, τὰ ἐκ τῶν διαθηκῶν Luc. <i>Tox.</i> 23. (Perh. formed from διαιτάω from διά and ἰτάω (εἶμι ΄ibo΄); for sense ΙΙ cf. διαβαίνω ΙΙ. 4; δίαιτα is a post-verbal creation.)
διαιτέω	<b>turn by entreaty</b>, LXX Ju. 8.16 (Pass.).
διαίτημα	ατος, τό, mostly in pl., <b>food, diet</b>, Hp. <i>VM</i> 13; <b>sustenance, provisions</b>, X. <i>Mem.</i> 1.6.5; in sg., δ. τὸ καθ’ ἡμέραν Arist. <i>Pr.</i> 866b3. pl., <b>rules of life, regimen</b>, esp. in regard of <b>diet</b>, Hp. <i>VM</i> 3; generally, <b>institutions, customs</b>, Th. 1.6, X. <i>Ath.</i> 1.8.<br><b>abode</b>, Hld. 2.26; ὁ νοῦς ἐμόν ἐστιν δ. (<font color="brown">v.l.</font> ἐνδ-) Ph. 1.160.
διαιτηματώδης	ες, <b>to be treated by dieting</b>, of disease, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.64).
διαιτήσιμος	ον, <b>belonging to a διαιτητής</b>, Is. <i>Fr.</i> 153.
διαίτησις	εως, ἡ, <b>way of life</b>, PLips. 64.58 (iv AD).
διαιτητέον	<b>one must treat</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Vict.</i> 1.27, cf. Agath. 4.4. c. acc., δ. τὴν τροφόν Sor. 1.93.
διαιτητήριον	τό, (δίαιτα ΙΙ. 1) in pl., <b>dwelling-rooms</b>, X. <i>Oec.</i> 9.4; sg., <b>dwelling-place</b>, Procop. <i>Aed.</i> 1.9.
διαιτητής	[ῐ] οῦ, ὁ, <b>arbitrator, umpire</b>, Hdt. 5.95, Pl. <i>Lg.</i> 956c, etc. ; τῆς γὰρ δίκης… γίγνεταί μοι δ. Στράτων D. 21.83; δ. ὁ μέσος Arist. <i>Pol.</i> 1297a6; esp. at Athens, Id. <i>Ath.</i> 53, etc. in later Law, = <b>judex pedaneus</b>, <i>Cod.Just.</i> 4.20.15, etc.
διαιτητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for diet</b>; ἡ δ. (sc. τέχνη) <b>dietetics</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 54; τὸ δ. μέρος τῆς ἰατρικῆς Plb. 12.25d. 3, Gal. <i>Thras.</i> 33; also of persons, δ. ἰατρός <i>ib.</i> 24. (δίαιτα IV) λόγος δ.<br><b>critical</b> discussion, Str. 10.2.24.<br>διαιτητικόν, τό, <b>decision of an arbitrator</b>, PLips. 43.5 (iv AD).
διαιτητός	ὁ μὴ κατὰ κλῆρον δικαστής, Hsch.
διαιτός	κριτής, Hsch.
διαιτοχορηγία	ἡ, <b>maintenance</b>, PMasp. 151.185 (vi AD).
δίαιτρον	δίοπτρον διαφανές, Hsch.
διαίτωμα	ατος, τό, = δίαιτα III, <i>BCH</i> 25.350 (Delph., ii BC).
διαιωνίζω	<b>perpetuate</b>, τὸ γένος Ph. 2.318; — Pass., Id. <i>Fr.</i> 64 H. ; but usu. intr., <b>to be eternal</b>, Id. 2.190, al.
διαιώνιος	α, ον (also ος, ον Phld. <i>Piet.</i> 80, Ph. 2.569), <b>everlasting</b>, φύσις Pl. <i>Ti.</i> 39e; εὐδαιμονία Phld. <i>l.c.</i>, cf. Ph. <i>l.c.</i>, Jul. <i>Or.</i> 4.144c; ζῷα Phld. <i>Piet.</i> 111. Adv. -ιως Procl. <i>Theol.Plat.</i> 5.37, Syrian. <i>in Metaph.</i> 103.28, Jul. <i>Or.</i> 4.145a.
διαιωρέομαι	Pass., <b>float about, move to and fro</b>, Pl. <i>Ti.</i> 78e.
διακαής	ές, (&lt; διακαίω) <b>burnt through, very hot</b>, cj. in Thphr. <i>Vent.</i> 21, cf. Gal. 11.21, etc. ; ἀήρ Luc. <i>Anach.</i> 16; πυρετοί Simp. <i>in Cael.</i> 602.9; <i>metaph</i>, τῷ ζήλῳ δ. Luc. <i>Dom.</i> 31. Adv. -ῶς Alciphr. 1.27, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 2.
διακαθαίρω	<i>aor. part.</i> -άρας IG 11(2).287 A 79: — <b>purge thoroughly</b>, Ar. <i>Ec.</i> 847, Pl. <i>R.</i> 399e, Apollod. 3.6.7; κρουνούς IG <i>l.c.</i> ; ἅλωνα Ev. Luc. 3.17; <i>metaph</i>, [φιλοσοφία] τέχνας δ. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 16; τινὰ τοῦ αἰσχροῦ ὀνόματος Procop. <i>Goth.</i> 1.4; — <i>Med.</i>, of <b>one΄s own</b> stock, Pl. <i>Lg.</i> 735c.<br><b>prune</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.7.2 (Pass.); δένδρα Ph. 2.207.
διακαθαρίζω	= διακαθαίρω, Ev. Matt. 3.12 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
διακάθαρσις	εως, ἡ, <b>thorough cleansing</b> or <b>purging</b>, Pl. <i>Lg.</i> 735d; ὤτων Erot. s.v. διαπτερώσιες.<br><b>pruning</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.7.2, <i>CP</i> 3.7.5, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Corn. <i>ND</i> 27.
διακαθαρτέον	<b>one must purge, purify, clear</b> from incongruous associations, Dam. <i>Pr.</i> 39.
διακαθέζομαι	<i>Med.</i>, <b>take up position</b>, of an army, ἐπὶ τῶν ὀρῶν J. <i>BJ</i> 1.15.6; <b>take each his own seat</b>, Plu. 2.412f.
διακάθημαι	= διακαθέζομαι, of an army, <b>take up position</b>, J. <i>AJ</i> 14.16.1, Arr. <i>Epict.</i> 3.4.4; of birds, <b>perch</b>, Plu. <i>Cic.</i> 47.
διακαθιζάνω	<b>sit down apart</b>, i.e.<br><b>alvum solvere</b>, LXX De. 23.13 (14); <i>metaph</i>, <b>hold aloof</b>, δ. ὁ νοῦς Ph. 1.72.
διακαθίζω	<b>cause to sit apart</b>, X. <i>Oec.</i> 6.6. intr., = διακαθιζάνω, LXX 2 Ki. 11.1.
διακαινίζομαι	<i>Med.</i>, <b>surrender, hand over</b>, τὰ ἱερὰ τοῖς βαρβάροις PMasp. 4.9 (vi AD).
διακαίνω	<b>interneco</b>, <i>Gloss.</i>
διακαίω	<b>burn through, heat to excess</b>, Hdt. 2.26; freq. in <i>pf. part. Pass.</i>, γῆ διάθερμος καὶ διακεκαυμένη Arist. <i>Pr.</i> 906b13, cf. <i>Mete.</i> 345a17; ἀὴρ δ. Thphr. <i>Vent.</i> 21; δ. εἰς τὸ μελάντατον Luc. <i>Herc.</i> 1; ἡ δ. ζώνη the <b>torrid</b> zone, Str. 2.1.13, al. ; κύκλος Placit. 2.30.1; ὥρα ἔτους Ar. Did. <i>Epit.</i> 26; δ. ὑπ. ὀργῆς πρόσωπον <b>flushed</b> with anger, J. <i>AJ</i> 11.6.9.<br><b>inflame</b>, ἄνεμοι δ. τὰς κόρας <i>Gp.</i> 2.26.2; <i>metaph</i>, <b>inflame, excite</b>, τινά Plu. <i>Thes.</i> 6, al. ; c. acc. cogn., δ. φιλοτιμίαν Theopomp.Hist. 300; — Pass., Luc. <i>Cal.</i> 14. in Surgery, <b>brand, apply cautery across</b> or <b>throughout</b>, ἐς τὸ πέρην Hp. <i>Art.</i> 11; πέρην <i>ib.</i> 40 (Pass.); καυτῆρι τὸ πρόσωπον GP. 17.20.4.
διακαλαμάσαρκες	epith. of ἔριφοι, Lex. Rhod. ap. Hsch. (expld. as feeding on καλάμη σπερμάτων).
διακαλέομαι	<b>urge on from all quarters</b>, κυνορτικὸν σύριγμα δ. by means of…, S. <i>Ichn.</i> 167.
διακαλίνδω	<i>aor.</i> διεκάλισα, <b>transport by means of rollers</b>, ξύλα prob. in SIG 2587.158.
διακάλισις	εως, ἡ, <b>transportation by means of rollers</b>, IG 4.742.12 (Hermione).
διακαλλωπίζω	<b>adorn</b>, Hsch. s.v. πρῷρα (Pass.).
διακαλοκαγαθίζομαι	(&lt; καλοκἀγαθία) <b>vie with another in virtue</b>, τινί Diog. ap. Stob. 3.4.111.
διακαλύπτω	— <i>Pass., fut.</i> -καλυφθήσομαι D. 11.13: — <b>reveal</b>, βουλεύματα D.H. 5.54, cf. J. <i>BJ</i> 6.3.4, Plu. 2.764b; — <i>Med.</i>, διακαλύψασθαι τὸ ἱμάτιον <b>throw aside</b> one΄s cloak, Ael. <i>VH</i> 5.19; — Pass., D. <i>l.c.</i>
διακάμπτω	<b>bend</b> or <b>turn about</b>, LXX 4 Ki. 4.34, <font color="darkorange">dub.</font> in Gal. 16.137.
διακαμπυλόω	<b>bend</b>, Suid. s.v. διεκιρνῶντο.
διάκαμψις	εως, ἡ, <b>bending</b>, of the body, in exercise, Archig. ap. Aët. 12.1.
διακανάσσω	only <i>aor.1</i>, μῶν τὸν λάρυγγα διεκάναξέ σου; has aught <b>run gurgling through</b> thy throat? E. <i>Cyc.</i> 157.
διακαπηλεύω	<b>sell by retail</b>, ὅτι τύχοιεν ἕκαστος D.Chr. 8.9.
διακαραδοκέω	<b>expect anxiously</b>, νύκτα Diph. 35; πόλεμον Plu. <i>Ant.</i> 56.
διακάρδιος	ον, <b>heart-piercing</b>, ὀδύνη J. <i>AJ</i> 19.8.2.
διακαρτερέω	<b>endure to the end</b>, Hdt. 3.52; ἐς τὸ ἔσχατον Id. 7.107; εἰς τὴν πατρίδα δ.<br><b>stand by</b> one΄s country, Lycurg. 85; ἐν τῇ συμμαχίᾳ X. <i>HG</i> 7.2.1; c. part., δ. πολεμῶν <i>ib.</i> 4.8, cf. Plu. <i>Sert.</i> 7; c. inf., δ. μὴ λέγειν τἀληθῆ <b>to be obstinate</b> in refusing to speak the truth, Arist. <i>Rh.</i> 1377a4. c. acc., <b>bear patiently</b>, δ. τηλικαύτην ἡμέραν Alex. 233; κακοπάθειαν δ. Plb. 36.16.4.
διακαρτέρησις	εως, ἡ, <b>endurance, perseverance</b>, Marin. <i>Procl.</i> 26 (pl.).
διακατελέγχομαι	<i>Med.</i>, <b>confute thoroughly</b>, τισί Act. Ap. 18.28.
διακατέχω	<b>hold fast</b>, Apollon.Cit. 1, Ruf. <i>Anat.</i> 4; <b>hold</b> in the mouth, Heraclid. Tarent. ap. Gal. 12.958; of splinters of bone, Aët. 15.14; <b>keep in check</b>, ἐπιβολάς Plb. 2.51.2, etc.<br><b>hold in possession</b>, <i>ib.</i> 70.3; <b>inhabit</b>, <i>ib.</i> 17.5; <b>occupy, hold</b>, LXX Ju. 4.7 (6), Onos. 18; ξενικοῖς ὅπλοις τὴν πόλιν D.S. 14.32; δ. ἐπαρχείαν, = Lat. <b>obtinere provinciam</b>, OGI 441.108; ἱερωσύνην Decr. ap. J. <i>AJ</i> 14.10.4; of the head of a school, [σχολὴν] δυ’ ἔτη Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 100M., cf. p. 108M.<br><b>keep on foot</b>, τὸν πόλεμον D.S. 15.82.
διακάτιοι	αι, α, = διακόσιοι, IG 5(2).159 (Tegea), 2². 1126.29 (Lex Amphictyonum), etc.
διακατοχή	ἡ, <b>holding in possession</b>, SIG 742.54 (Ephesus, pl.); = Lat. <b>bonorum possessio</b>, POxy. 1201.15 (iii AD), etc.
διακάτοχος	ον, <b>holding, possessing</b>, <i>Gloss.</i>, = Lat. <b>bonorum possessor</b>, PSI 3.183 (v AD), etc.
διακαυλέω	<b>run to stalk</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.12.4.
διάκαυμα	ατος, τό, <b>burning heat</b>, <font color="red">f.l.</font> in <i>AP</i> 6.291.
διακαυνιάζω	(&lt; καῦνος) <b>determine by lot</b>, Ar. <i>Pax</i> 1081 (hex.).
διάκαυσις	εως, ἡ, (&lt; διακαίω) <b>the use of cautery</b>, ἡ πέρην δ. Hp. <i>Art.</i> 40, cf. Antyll. ap. Aët. 12.1.<br><b>burnt-up remains</b>, ἀστέρος Placit. 3.1.2.
διακαυτέον	<b>one must burn through</b>, <i>Gp.</i> 17.25.
διακεάζω	<b>cleave asunder</b>, διὰ ξύλα δανὰ κεάσσαι <i>Od.</i> 15.322, cf. A.R. 4.392.
διακεδάννυμι	<b>scatter abroad</b>, δούρατα A.R. 2.1126 (tm.); <b>shed abroad</b>, κῶμα Nic. <i>Al.</i> 458 (tm.).
διάκειμαι	<i>3 sg. subj.</i> διάκηται Sappho <i>Supp.</i> 2.9; <i>inf.</i> -κεῖσθαι ; <i>fut.</i> -κείσομαι ; first in Hes. <i>Sc.</i> 20; — serving as Pass. to διατίθημι, δ. ὑπό τινος X. <i>HG</i> 4.1.33, cf. 6.5.1; <b>to be served at table</b>, Philostr. <i>VA</i> 2.28; of troops, <b>to be stationed</b>, POxy. 1204.7 (iii AD), etc. ; but mostly, <b>to be in</b> a certain <b>state</b> of mind, body, or circumstances, <b>to be disposed or affected</b> in a certain manner, Hdt. 2.83, etc. ; freq. with Adv., ὡς διάκειμαι what <b>a state</b> I <b>am in!</b> E. <i>Tr.</i> 113 (lyr.); ὁρᾶτε ὡς δ. ὑπὸ τῆς νόσου Th. 7.77, etc. ; σχεδόν τι οὕτω διεκείμεθα, τοτὲ μὲν γελῶντες κτλ. Pl. <i>Phd.</i> 59a; μοχθηρῶς, φαυλότατα δ., <b>to be in a</b> sorry <b>plight</b>, Id. <i>Grg.</i> 504e, <i>Erx.</i> 405d; οὕτω δ. τὴν γνώμην ὡς… Isoc. 2.13; εὖ δ. τινί, <b>to be</b> well <b>disposed</b> towards him, Is. 4.18; πρός τινα κακῶς δ. Lys. 16.2; πρὸς τοὺς ἄρχοντας Isoc. 3.10; φιλικῶς τινί, οἰκείως πρός τινα, X. <i>An.</i> 2.5.27, 7.5.16; abs., <b>to be well-disposed</b>, πρός τινα Philostr. <i>VA</i> 1.7 (cf. ἀπὸ τοῦ διακειμένου ἀκροασάμενος Id. <i>VS</i> 2.10.1); ἐπιφθόνως δ. τινί <b>to be</b> envied <b>by</b> him, Th. 1.75; ὑπόπτως τῷ πλήθει δ.<br><b>to be</b> suspected <b>by</b> the people, Id. 8.68; ἐρωτικῶς δ. τῶν καλῶν <b>to be</b> in love <b>with…</b>, Pl. <i>Smp.</i> 216d; ἀπλήστως δ. πρὸς ἡδονήν X. <i>Cyr.</i> 4.1.14; λύμῃ δ., = λυμαίνεσθαι, Hdt. 2.162; τὸ διακείμενον, of the <b>intransitive</b> Verb, opp. τὸ ποιοῦν, Arist. <i>SE</i> 166b14. of things, <b>to be settled, fixed</b>, or <b>ordered</b>, τώς οἱ διέκειτο Hes. <i>l.c.</i> ; τὰ διακείμενα <b>conditions, terms</b>, ἐπὶ διακειμένοισι μουνομαχῆσαι Hdt. 9.26; of a gift, ἄμεινον διακείσεται <b>it will be</b> better <b>disposed of</b>, X. <i>An.</i> 7.3.17. of property, etc., <b>to be situated</b>, PGiss. 119.3 (v AD), etc.
διακείρω	<i>Ep. aor.</i> διέκερσα (v. infr.), prop.<br><b>cut through</b>, τένοντας A.R. 1.430; νεῦρα D.H. 14.10; <i>metaph</i>, μή τις… πειράτω διακέρσαι ἐμὸν ἔπος <b>make it null, frustrate</b> it, <i>Il.</i> 8.8; — Pass., σκευάρια διακεκαρμένος <b>shorn of</b> his trappings, Ar. <i>V.</i> 1313.
διακεκριμένως	Adv., (&lt; διακρίνω) <b>differently</b>, Arist. <i>HA</i> 600a18.<br><b>specially</b>, δ. ἀρίστη Paus. 10.33.7.<br><b>separately, distinctly</b>, Procl. <i>Inst.</i> 176, Jul. <i>Or.</i> 5.164d.
διακέλευμα	(better than διακέλευσμα), ατος, τό, <b>an exhortation, command</b>, Pl. <i>Lg.</i> 805c.
διακελεύομαι	<b>exhort, give orders, direct</b>, δ. τινὶ εἶναι, ποιεῖν, etc., Hdt. 1.36, Lys. 25.28, etc. ; οὐ τοῦτό σοι διεκελευόμην, c. inf., Pl. <i>Euthphr.</i> 6d; so δ. ὅπως… Id. <i>R.</i> 549e; also δ. τινί τι (sc. ποιεῖν) Id. <i>Sph.</i> 218a, etc. ; abs., Id. <i>Tht.</i> 148e, etc.<br><b>encourage one another</b>, Hdt. 1.1, 3.77; freq. with ἀλλήλοις added, <b>cheer</b> one another <b>on</b>, X. <i>An.</i> 4.8.3; δ. ἑαυτῷ Id. <i>Cyr.</i> 1.4.13; δ. τοῖς θέουσι Pl. <i>Phd.</i> 61a.<br><b>admonish, inform</b>, τινὶ περί τινος Isoc. 9.78. — The <i>Act.</i> only in Suid.
διακελευσμός	ὁ, <b>exhortation, cheering on</b>, Th. 7.71, J. <i>AJ</i> 3.2.4.
διακελευστέον	<b>one must direct</b>, προστάξεις τισί Pl. <i>Lg.</i> 631d.
διακενῆς	or better διὰ κενῆς (sc. πράξεως), Adv.<br><b>in vain, idly, to no purpose</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.5, E. <i>Tr.</i> 758, Th. 4.126; δ. ἄλλως Ar. <i>V.</i> 929; μάτην δ. Pl.Com. 174.21.
διάκενος	ον, <b>empty, hollow</b>, σφαῖρα Sor. 1.93; τὸ δ.<br><b>gap, breach</b>, Th. 4.135, 5.71; τὸ δ. τοῦ ὀδόντος Antyll. ap. Orib. 10.36.3; <b>interval</b>, Aristox. <i>Harm.</i> p. 26 M. ; τὰ δ.<br><b>hollows</b>, Pl. <i>Ti.</i> 58b, 60e; διάκενον δεδορκότα with <b>a vacant</b> stare, of skeletons, Luc. <i>Nec.</i> 15.<br><b>empty</b> or <b>vain</b>, Pl. <i>Lg.</i> 820e; δ. ἑλκυσμός, of <b>idle</b> fancies, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.22. Adv. -νως, ἕλκειν τὴν διάνοιαν Iamb. <i>Myst.</i> 2.10; κοπιᾶν Macar. 1.99.<br><b>thin, lank</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 17; δ. καὶ λαγαροί Id. <i>Publ.</i> 15; δ. τοὺς βουβῶνας Philostr. <i>Gym.</i> 37.<br><b>porous</b>, Gal. 8.672; δ. ἄρτοι <b>light</b> bread, LXX Nu. 21.5. Adv. διακένως, ζώνη δ. ὑφασμένη of a <b>gauzy</b> texture, J. <i>AJ</i> 3.7.2.
διακενόω	<b>empty outright</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 30 (Pass.).
διακεντέω	<b>pierce through, make a puncture</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 61; — Pass., <b>to be adorned with openwork</b>, Corn. <i>ND</i> 24.
διακέντησις	εως, ἡ, <b>piercing through</b>, of the teeth, Hp. <i>Dent.</i> 11.
διακεντητέον	<b>one must pierce, puncture</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.85, <i>Gp.</i> 17.19.2.
διακένωμα	ατος, τό, <b>space, interval</b>, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.282C.
διακένωσις	εως, ἡ, <b>emptying out</b>, Hsch. s.v. διελάφυξας.
διακέομαι	<b>repair</b>, IG 11.154A 10, 199 A 69, 103 (Delos, iii BC).
διακεράννυμαι	Pass., <b>to be mixed up with</b>, τοῦ λόγου Philostr. <i>VS</i> 2.12.2.
διακερματίζομαι	<b>get changed into small coin</b>, δραχμήν Ar. <i>V.</i> 789.
διακερτομέω	strengthd. for κερτομέω, <b>to mock at</b>, D.C. 43.20.
διακεφαλαιῶσαι	gloss on διαπηνηκίσαι, Hsch.
διακεχλιδέναι	θρύπτεσθαι, and -κεχλιδώς (-οιδῶς cod.); διαρρέων ὑπὸ τρυφῆς, Id. ; cf. χλιδή.
διακεχυμένως	Adv., (&lt; διαχέω) <b>immoderately</b>, δ. γελᾶν Suid. s.v. ἀπασκαρίζειν.
διακεχωρισμένως	Adv., (&lt; διαχωρίζω) <b>distinctly</b>, Suid. s.v. διακεκριμένως, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.498.
διακηρυκεύομαι	<b>negotiate by herald</b>, πρός τινας Th. 4.38.
διακήρυξις	εως, ἡ, <b>sale by auction</b>, and <i>Adj.</i> διακηρυκτικός, ή, όν, <b>pertaining to such a sale</b>, <i>Gloss.</i>
διακηρύσσω	<b>proclaim by herald</b>, ἐν διακεκηρυγμένοις in <b>declared war</b>, Plu. <i>Arat.</i> 10; <i>metaph</i>, ἀσεβὲς εἶναι… Phld. <i>Herc.</i> 862.12. <i>Med.</i>, = διακηρυκεύομαι, D.S. 18.7.<br><b>sell by auction</b>, τὴν οἰκίαν Philostr. <i>VS</i> 2.21.1 (Pass.); τὴν οὐσίαν Plu. <i>Cic.</i> 33.<br><b>celebrate</b>, ἡ παροιμία δ. τινά Iamb. <i>VP</i> 6.30.
διακιβδηλεύω	<b>corrupt</b>, Suid. s.v. Ἀδάμ.
διακιγκλίζω	strengthd. for κιγκλίζω, Hp. <i>Art.</i> 79, Ar. <i>Fr.</i> 29.
διακινδυνευτέον	<b>one must risk</b>, τὸ φάναι Pl. <i>Ti.</i> 72d; abs. in pl., ἐδόκει διακινδυνευτέα εἶναι Arr. <i>An.</i> 1.1.8.
διακινδυνεύω	<b>run all risks, make a desperate attempt</b>, abs., ἀλόγως δ. Th. 8.27; δ. τῷ σώματι Antipho 5.63; ἐς τὰς Ἐπιπολάς Th. 7.47; πρὸς ὀλίγας [ναῦς] Id. 1.142; c. inf., Id. 7.1; δ. ὑπὲρ τῆς Ἑλλάδος Lys. 2.20; πρὸ βασιλέως X. <i>Cyr.</i> 8.8.4; περὶ τῶν ὅλων D. Ep. 3.12 (simply, <b>run the risk</b>, c. acc. et inf., δ. ἢ χρηστὸν [τὸ σῶμα] γενέσθαι ἢ πονηρόν Pl. <i>Prt.</i> 313a); — Pass., διακεκινδυνευμένα φάρμακα <b>desperate</b> remedies, Isoc. 11.22.
διακινέω	<b>move slightly</b>, ἄρθρον Hp. <i>Art.</i> 9; — Pass., <b>to be put in motion, move</b>, Hdt. 3.108, Hp. <i>Art.</i> 30; of <b>mincing</b> gait, Ar. <i>V.</i> 688, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 16.<br><b>throw into disorder, confound</b>, τὰ πεπραγμένα Th. 5.25; <b>agitate</b>, τὰ συμμαχικά Plu. <i>CG</i> 10; τὴν γνώμην Philostr. <i>VA</i> 2.36.<br><b>sift thoroughly, scrutinize</b>, τὸν νοῦν Ar. <i>Nu.</i> 477; τινὰ περί τινος Sosip. 1.22.
διακίνημα	ατος, τό, <b>displacement of a bone, partial dislocation</b>, Hp. <i>Fract.</i> 37 (pl.), Gal. 19.461, Id. ap. Orib. 47.5.1.
διακίνησις	εως, ἡ, <b>slight movement</b>, Gal. 18(1).742.
διάκινον	δυσκίνητον (<i>Cret.</i>), Hsch. ; cf. διακόνιν.
διακιρνάω	<b>mix well</b>, τί τινι or ἔν τινι, Hp. <i>Vict.</i> 2.56, <i>Int.</i> 45.
διακίχρημι	<b>lend to various persons</b>; — Pass., διακεχρημένον τάλαντον D. 27.11.
διάκλασις	εως, ἡ, <b>breaking-up</b> of light-rays, Procl. <i>Hyp.</i> 7.14.
διακλάω	<b>break in twain</b>, τόξα… χερσὶ διακλάσσας (Ep. for -κλάσας) <i>Il.</i> 5.216. Pass., = διαθρύπτομαι, διακλᾶσθαι Ἰωνικῶς <b>practise soft</b> Ionian airs, cj. in Ar. <i>Th.</i> 163; διακεκλασμένος <b>enervated</b>, Luc. <i>Demon.</i> 18; δ. ὄμμα prob. in Zeno <i>Stoic.</i> 1.58; διακλώμενοι ῥυθμοί, opp. ἀνδρώδεις, D.H. <i>Dem.</i> 43, cf. Comp. 17.
διάκλεισις	εως, ἡ, <b>closing</b>, εἰσόδων τῶν πρός τινα J. <i>AJ</i> 18.6.4.
διακλείω	<b>shut out</b> or <b>off</b>, χορηγίας τινί Plb. 1.82.13; τινὰ ἀπὸ τῆς χώρας <i>ib.</i> 73.6; τινὰ τῆς εἰσόδου D.H. 11.14; c. inf., διεκλείσθη συμμετασχεῖν J. <i>BJ</i> 1.19.1.<br><b>close</b>, τὸ στόμα τοῦ Πόντου App. <i>Mith.</i> 12.
διακλέπτω	<b>steal at different times</b>, ὅσα δὲ διακέκλεπται D. 27.12; τὸ δὲ διακλαπὲν πολύ <b>the number stolen</b> [by the soldiers] <b>and dispersed</b> was great, Th. 7.85, cf. Plu. <i>Nic.</i> 27; — <i>Med.</i>, <b>steal away</b>, LXX 2 Ki. 19.3 (4).<br><b>keep alive</b> or <b>save by stealth</b>, τινά Hdt. 1.38; ἑαυτήν Plu. <i>Sull.</i> 22.<br><b>evade</b>, τῇ ἀπολογίᾳ δ. τὴν κατηγορίαν Lys. 26.3; δ. τοῖς ἑαυτοῦ λόγοις τὴν ἀλήθειαν D. 29.5; <b>disguise</b>, τῇ χάριτι τῆς συνθέσεως τὴν ἀνάγκην D.H. Comp. 18; <b>pass in evasion of duty</b>, τὸν λοιπὸν χρόνον τῆς ὑπατείας Id. 10.54.
διακληρονομέω	<b>disperse</b>, Longin. 12.4 (Pass.).
διακλαρόω	Dor. for διακληρόω.
διακληρόω	Dor. διακλαρόω, <b>assign by lot, allot</b>, ἐφ’ ἑκάστῃ… φερνήν A. <i>Supp.</i> 978 (anap.), cf. Arist. <i>Ath.</i> 30.3, 50.2; ἐπὶ τὰς φυλάς SIG 531.29 (Dyme, iii BC); — <i>Med.</i>, <b>have allotted to one</b>, τῦφον ἐκ νόμων Diog. Ep. 28.1, cf. Procop. <i>Goth.</i> 4.20, al. ; — Pass., Pl. <i>Lg.</i> 760c.<br><b>choose by lot</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.3.36; τὸ δέκατον δ. θανεῖν, of decimating soldiers, App. <i>BC</i> 2.47; — <i>Med.</i> c. acc., <i>ib.</i> 18, Iamb. <i>Myst.</i> 1.5, al. ; but usu. abs., <b>cast lots</b>, Th. 8.30, X. <i>Cyr.</i> 6.3.34; πρὸς σφᾶς αὐτούς D. 59.103.
διακλήρωσις	εως, ἡ, <b>allotment, apportionment</b>, App. <i>BC</i> 1.14, Iamb. <i>Myst.</i> 2.3. perh. <font color="red">f.l.</font> for ἀποκλήρωσις, Porph. <i>Abst.</i> 1.41.
διακλιμακίζω	strengthd. for κλιμακίζω, Pl.Com. 124.
διακλίνω	<b>turn away, retreat from</b>, τῆς ἀγορᾶς Plb. 11.9.8; ἀπό τινος Id. 6.41.11. c. acc., <b>evade, shun</b>, Id. 35.44.6; φίλημα Plu. <i>Alex.</i> 54.<br><b>bend</b>, πῆχυν Philostr. <i>Im.</i> 2.18.
διάκλισις	εως, ἡ, <b>avoidance of battle, retreat</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 21.
διακλονέω	<b>shake violently</b>, Hsch.
διακλύζω	<b>wash, wash out</b>, ἄντρ’ ἂ Πόντος νοτίδι δ. E. <i>IT</i> 107; οἴνῳ τι Ath. 9.381b; — <i>Med.</i>, <b>wash out one΄s mouth</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.2, Arist. <i>Pr.</i> 948a2; <b>use a clyster</b>, Hp. <i>Aff.</i> 27; — Pass., <b>to be washed out</b>, θερμῷ with hot water, Arist. <i>GA</i> 739b12.
διάκλυσμα	ατος, τό, <b>lotion for washing out the mouth</b>, Gal. 11.839; ὀδονταλγίας δ. to prevent toothache, Dsc. 1.43, cf. 96, Apollonius ap. Gal. 12.864, cf. Id. 11.879.
διακλυσμός	ὁ, <b>clyster</b>, Dsc. 2.156.
διακλυστήριον	τό, = ψυκτήρ, Suid. s.v. κύλιξ ῥοπαλωτή.
διακναίω	<b>scrape</b> or <b>grate away</b>, ὄψιν δ.<br><b>gouge out</b> his eye, E. <i>Cyc.</i> 487 (lyr.); — Pass., <b>to be lacerated</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.120; διακναιομένης κάμακος the spear <b>being shivered</b>, A. <i>Ag.</i> 65 (anap.).<br><b>wear out, wear away</b>, ἡ ἀσιτίη δ. Hp. <i>Morb.</i> 1.13; πόθος μ’ ἔχει διακναίσας Ar. <i>Ec.</i> 957, cf. E. <i>IA</i> 27 (lyr.), Heracl. 296 (lyr.); δ. Ὀρέστην <b>murder</b> Orestes (i.e. the character, by bad acting), Stratt. 1; — Pass., <b>to be worn quite away, destroyed</b>, αἰκίαις, μόχθοις, A. <i>Pr.</i> 94, 541 (lyr.), cf. E. <i>Med.</i> 164 (lyr.), Alc. 109 (lyr.); πόλις διακναισθήσεται Ar. <i>Pax</i> 251; τὸ χρῶμα διακεκναισμένος <b>with all one΄s</b> colour <b>scraped off</b>, Id. <i>Nu.</i> 120.
διακνημόομαι	= διακναίω, in <i>aor.1</i> διεκνημώσατο, Hsch.
διακνίζω	<b>pull to pieces</b>, ἄνθεα <i>AP</i> 4.1.32 (Mel.), cf. Dsc. 1.44, al. ; <b>make incisions in</b>, Orib. 9.40.2; — Pass., Arist. <i>HA</i> 570a18, 583b16. <i>metaph</i>, <b>pick to pieces</b> (by attacking), δ. καὶ συκοφαντεῖ D.H. <i>Dem.</i> 35, cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 4 W. (<font color="darkorange">dub.</font>).
διακοιλαίνω	<b>hollow out</b>, <i>Sch. Od.</i> 4.438.
διάκοιλος	ον, <b>quite hollow</b>, D.S. 17.115.
διακοινοποιέω	<b>use interchangeably</b>, ὀνόματα <i>Sch. Pi. P.</i> 4.25.
διακοιρανέοντα	βασιλικῶς ἐπερχόμενον, ἢ ὡς κοίρανον διαπορευόμενον, διέποντα, Hsch.
διακολακεύομαι	<b>vie with each other in flattery</b>, Isoc. 12.159; — <i>Act.</i> only as <font color="brown">v.l.</font> in Sch. E. <i>Or.</i> 714.
διακολάπτω	<b>dress stone with a chisel</b>, Agath. 2.19; — also διακολαπτηρίζω, IG 7.3073.185 (Lebad.).
διακολαπτηρίζω	IG 7.3073.185 (Lebad.), = διακολάπτω.
διακολλάω	<b>glue together</b>, Luc. <i>Ind.</i> 16; — Pass., λίθῳ διακεκολλημένος <b>formed</b> of stones <b>morticed together</b>, Id. <i>Hipp.</i> 6.
διακόλλημα	ατος, τό, <b>stuffing</b>, Eup. 409.
διακόλλησις	εως, ἡ, <b>joining together</b>, σωλήνων PLond. 3.1177.305 (ii AD).
διακολλητικός	prob. <font color="red">f.l.</font> for διακωλυτικός, ἔργα Poll. 7.209.
διακολουθέω	strengthd. for ἀκολουθέω, <font color="brown">v.l.</font> in S.E. <i>M.</i> 7.275.
διακολυμβάω	<b>dive and swim across</b>, ἀπὸ τῶν πειρατῶν IG 12(5).653.29 (Syros); πρός τινα Plb. 5.46.8, cf. LXX 1 Ma. 9.48, Palaeph. 27; τὸν Τίβεριν D.S. 14.116.
διακομιδή	Dor. διακομιδά, ἡ, <b>carrying over</b>, τῶν ἀνδρῶν ἐς τὴν νῆσον Th. 3.76. (from Pass.) <b>passage, voyage</b>, ἐκ Κρήτας εἰς Ῥόδον SIG 581.23 (Crete, ii BC).
διακομιδά	Dor. for διακομιδή.
διακομίζω	<b>carry over</b> or <b>across</b>, ἐς τὴν νῆσον Th. 3.75; πέντε σταδίους δ. τινά Hdt. 1.31; simply, <b>convey</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 27, PLips. 34.5 (iv AD); — <i>Med.</i>, <b>carry over what is one΄s own</b>, δ. παῖδας Th. 1.89; — Pass., <b>to be carried over</b>, <i>ib.</i> 136, Pl. <i>Lg.</i> 905b; <b>pass over, cross</b>, Th. 3.23, And. 3.30.<br><b>recover, revive</b>, τινὰ σιτίοισι Hp. <i>Morb.</i> 2.51.
διάκομμα	ατος, τό, <b>cut, gash</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.15, Gal. 12.816.<br><b>breach</b> in an embankment, PPetr. 3 p. 80, al.
διακομπάζω	<b>boast one against the other</b>, πολλὰ δὴ διεκόμπασας σὺ κἀγώ Ar. <i>V.</i> 1248 (Burges for -κομίσας).
διακομπέω	strengthd. for κομπέω, Pi. <i>Fr.</i> 157, Posidon. 41.
διακονέω	Ion. διηκ-, <i>impf.</i> ἐδιακόνουν E. <i>Cyc.</i> 406 (<font color="darkorange">dub.</font>), Alc.Com. 13, Nicostr.Com. 36; later διηκόνουν Ev. Matt. 4.11; <i>fut.</i> -ήσω Hdt. 4.154, Pl. <i>Grg.</i> 521a; <i>aor.</i> διηκόνησα Aristid. 2.198 J. ; <i>inf.</i> -ῆσαι Antipho 1.16; <i>pf.</i> δεδιακόνηκα Arched. 3.8; — <i>Med., impf.</i> διηκονούμην Luc. <i>Philops.</i> 35; <i>fut.</i> -ήσομαι Id. <i>DDeor.</i> 4.4; <i>aor.</i> διηκονησάμην Id. <i>Tyr.</i> 22; — <i>Pass., fut.</i> δεδιακονήσομαι J. <i>AJ</i> 18.8.7; <i>aor.</i> ἐδιακονήθην D. 50.2; <i>pf.</i> δεδιακόνημαι, v. infr. II; (&lt; διάκονος): — <b>minister, do service</b>, abs., E. <i>Ion</i> 396, Ar. <i>Av.</i> 1323, POxy. 275.10 (i AD); c. dat. pers., <b>serve</b> D. 19.69, etc. ; δ. διηκονικὰ ἔργα Arist. <i>Pol.</i> 1333a8; δ. ὑποθήκαις τινές Antipho 1.17; δ. παρὰ τῷ δεσπότῃ Posidipp. 2; δ. πρὸς ὠνὴν καὶ πρᾶσιν Pl. <i>R.</i> 371d; — <i>Med.</i>, <b>minister to one΄s own needs, serve oneself</b>, S. <i>Ph.</i> 287; αὑτῷ διακονεῖται Ar. <i>Ach.</i> 1017; διακονοῦντες καὶ διακονούμενοι ἑαυτοῖς <b>acting as servants</b> and <b>serving themselves</b>, Pl. <i>Lg.</i> 763a; also simply like <i>Act.</i>, οἶνον ἡμῖν χρυσίῳ διακονούμενοι Luc. <i>Asin.</i> 53, cf. Lib. <i>Or.</i> 53.9; — Pass., <b>to be served</b>, οὐκ ἦλθε διακονηθῆναι ἀλλὰ διακονῆσαι Ev. Matt. 20.28.<br><b>to be a deacon</b>, 1 Ep. Ti. 3.10, 13. c. acc. rei, <b>render a service</b>, τινὶ ὅ τι ἂν δεηθῇ Hdt. 4.154, cf. Pl. <i>Plt.</i> 290a; δ. γάμους Posidipp. 26.19; — Pass., <b>to be supplied</b>, τῇ πόλει ἐδιακονήθησαν [αἱ πράξεις] D. 50.2; τῶν καλῶς δεδιακονημένων Id. 51.7; c. dat. instr., ἐκπώμασι διακονείσθωσαν OGI 383.159 (i BC).
διακόνημα	ατος, τό, <b>servants’ business, service</b>, δουλικὰ δ. Pl. <i>Tht.</i> 175e; δ. ἐγκύκλια Arist. <i>Pol.</i> 1255b25, cf. CIG 2811b24 (Aphrodisias, prob.).<br><b>service</b> rendered to a god, Jul. <i>Or.</i> 2.68c. pl., <b>instruments</b> or <b>utensils of service</b>, Ath. 6.274b, Diog. Ep. 37.3.
διακόνησις	εως, ἡ, <b>serving, doing service</b>, Pl. <i>Lg.</i> 633c.
διακονητικός	ή, όν, <b>pertaining to service</b>, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 59.14.
διακονία	ἡ, <b>service</b>, Th. 1.133 (pl.), Pl. <i>R.</i> 371c, etc. ; οὔκ ἐστι ταῦτ’ ἀρχή, ἀλλ’ ἐπιμέλειά τις καὶ δ. Aeschin. 3.13.<br><b>attendance on a duty, ministration</b>, D. 18.206; ἡ δ. ἡ καθημερινή, of <b>ministering</b> to external wants, Act. Ap. 6.1; but also ἡ δ. τοῦ λόγου <i>ib.</i> 4, cf. 1.17, etc.<br><b>body of servants</b> or <b>attendants</b>, Plb. 15.25.21.<br><b>instruments of service</b>, = διακόνημα II, Moschio ap. Ath. 5.208b.
διακονικός	ή, όν, <b>serviceable</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1170, etc. ; διακονική (sc. τέχνη), ἡ, Pl. <i>Plt.</i> 299d; δ. φύσις Id. ap. Plu. 2.416f; Comp. -ώτερος Id. <i>Grg.</i> 517b; αἱ δ. πράξεις, τὰ δ. ἔργα <b>servants΄</b> business, <b>menial</b> work, Arist. <i>Pol.</i> 1277a36, 1333a7; δ. ἀρεταί <i>ib.</i> 1259b23. Adv. -κῶς <b>in the course of service</b>, Men. 113; <b>serviceably</b>, Sor. 1.80.
διακόνιν	δυσκίνητον (<i>Cret.</i>), Hsch. ; cf. διάκινον.
διακονίομαι	Pass., <b>roll in the dust</b>, Hp. Ep. 27 (Oratio Thessali); hence, <b>prepare for combat</b>, Plu. 2.970f.
διακόνιον	τό, a sort of <b>cake</b>, Pherecr. 156.
διακονίς	ίδος, ἡ, a kind of coarsely woven <b>tunic</b>, Hsch. ; also ἄνθρωπος ὁ μὴ πυκνὸς δ., Id.
διακόνισσα	ἡ, <b>deaconess</b>, IG 3.3527.
διάκονος	Ion. διήκονος, ὁ, later διάκων: — <b>servant</b>, Hdt. 4.71, 72, PFlor. 121.3 (iii AD), etc. ; <b>messenger</b>, A. <i>Pr.</i> 942, S. <i>Ph.</i> 497; ὄρνιθα καὶ κήρυκα καὶ δ. Id. <i>Fr.</i> 133; — as fem., Ar. <i>Ec.</i> 1116, D. 24.197.<br><b>attendant</b> or <b>official</b> in a temple or religious guild, <i>Inscr.Magn.</i> 109, 217, IG 9(1).486 (Acarnania, ii/i BC), 4.774.12 (Troezen, iii BC); fem., CIG 3037 (Metropolis in Lydia); — esp. in the Christian church, <b>deacon</b>, 1 Ep. Ti. 3.8, etc., POxy. 1162.3 (iv AD); fem., <b>deaconess</b>, Ep. Rom. 16.1. as <i>Adj.</i>, <b>servile, menial</b>, ἐπιστήμη Pl. <i>Plt.</i> 290c; irreg. Comp. διακονέστερος Epich. 159Ahr. (Cf. ἐγκονέω, ἀκονιτί.)
διακοντίζομαι	<i>Att. fut.</i> -ιοῦμαι, <b>contend with others at throwing the javelin</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.4; τινί Thphr. <i>Char.</i> 27.13; simply, <b>hurl darts</b>, J. <i>BJ</i> 4.3.12, 5.7.3.
διακοντισμός	ὁ, <b>competition in javelin-throwing</b>, OGI 339.68.
διακόντωσις	εως, ἡ, = κόντωσις, Ael. <i>NA</i> 12.43.
διακοπή	ἡ, <b>gash, cleft</b>, as in the skull, Hp. <i>VC</i> 7, Gal. 7.38; <b>deepseated wound</b>, Id. 18(1).27; διακοπαὶ σωμάτων Plu. <i>Mar.</i> 19; <b>severance</b> of a musical string, Theo Sm. p. 71 H.<br><b>rupture</b> of a blood-vessel, Gal. 19.457.<br><b>cutting</b> or <b>canal</b> through an isthmus or mountain, Str. 1.3.18 (pl.); through a wall or dam, BGU 1188.8 (i BC); <b>narrow channel</b> or <b>passage</b>, LXX Jb. 28.4, al., cf. J. <i>AJ</i> 7.4.2.<br><b>divorce</b>, Sm. De. 24.3 (1). <i>metaph</i>, <b>breach, rupture, quarrel</b>, LXX Jd. 21.15; pl., δ. φίλων Vett.Val. 3.2.<br><b>refutation</b>, λόγων Phld. <i>Rh.</i> 1.11 S., al.<br><b>intermission</b>, Herod.Med. ap. Orib. 6.20.19.<br>Gramm., <b>tmesis</b>, Charis. p. 275 K.
διάκοπος	ὁ, <b>breach</b> in a dyke, POxy. 1409.16 (iii AD), Ulp. ap. <i>Dig.</i> 47.11.10.<br><b>chopping up</b> of firewood, PGoodsp. Cair. 30.4, al. (ii AD). (sc. λόγος) <b>formula</b> or <b>spell for producing breach</b> or <b>separation</b>, esp. between husband and wife, PMagLeid. V. 11.15.
διάκοπρος	ον, <b>well-manured</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.12.3.
διακοπτέον	<b>one must cut short</b>, πρεσβείας ἀκαίρους Plu. 2.819a.
διακόπτω	<b>cut in two, cut through</b>, διὰ δέρην ἔκοψε μέσσην Anacr. 80, cf. Th. 2.4, X. <i>An.</i> 7.1.17, etc. ; χῶμα Wilcken <i>Chr.</i> 11 B 6 (ii BC); ἰσθμόν Str. 1.3.18; <b>gash</b>, σκέλος Men. <i>Georg.</i> 48; — Pass., <b>receive a gash</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.18, al., Plb. 2.30.7; so διακέκοπται of base coin which <b>had a hole drilled</b> in it, Suid.<br><b>break through</b> the enemy΄s line, δ. τάξιν X. <i>An.</i> 1.8.10; τὴν φάλαγγα Plu. <i>Pyrrh.</i> 7; τεῖχος Aen.Tact. 32.7; abs., <b>break through</b> the enemy΄s line, X. <i>HG</i> 7.5.23, etc. ; διακεκοφότας πρὸς τὰς εἰσόδους Id. <i>Cyr.</i> 3.3.66; so, of a weapon, δ. ἄχρι τοῦ διελθεῖν Luc. <i>Nigr.</i> 37; <i>metaph</i> of a remedy, <b>have decisive effect</b>, SIG 1170.16 (Epid.).<br><b>break off, interrupt</b>, τὴν περίοδον Arist. <i>Rh.</i> 1409b9 (Pass.); δ. τὰς διαλύσεις Plb. 1.69.5; συνθήκας Id. 18.42.3; ἑορτήν, ῥῆσιν, Luc. <i>Lex.</i> 11, Dom. 14; ὕπνον Ael. <i>NA</i> 3.37; — Pass., of the pulse, Gal. 8.459; also, <b>to be checked</b>, τὰ πρὸς ἑταίρας δ. σωφρονισμοῖς Plu. 2.712c; διακέκομμαι τὸ στόμα I <b>am struck dumb</b>, Men. <i>Sam.</i> 334.<br><b>refute</b>, in Pass., Phld. <i>Sign.</i> 11.
διακόρευσις	εως, ἡ, = διακόρησις, Sor. 1.25, al.
διακορεύω	(κόρη 1) <b>deflower</b>, Ar. <i>Th.</i> 480, Ephor. 164, Sor. 1.8, Luc. <i>DMeretr.</i> 11.2, Artem. 2.65.
διακορέω	= διακορεύω, Luc. <i>Tox.</i> 25; — Pass., Ael. <i>NA</i> 11.16.
διακορής	ές, = διάκορος, τινός Pl. <i>Lg.</i> 629b, Max.Tyr. 7.6, D.C. 61.13, Jul. <i>Or.</i> 2.65d; abs., Plu. <i>Lyc.</i> 15.
διακόρησις	εως, ἡ, <b>deflowering</b>, prob. l. in J. <i>AJ</i> 7.8.1, Sor. 1.33, <i>Sch. Il.</i> 18.493.
διακορίζω	= διακορέω, Hsch. s.v. διακεκόρισται. <i>Med.</i>, (κόρη III) <b>gaze intently</b>, Id.
διακορκορυγέω	<b>rumble through</b>, τὴν γαστέρα Ar. <i>Nu.</i> 387.
διάκορος	ον, <b>satiated</b>, c. gen., ἀλλήλων X. <i>Lac.</i> 1.5; abs., σῶμα δ. Plu. 2.996a; <b>saturated</b> with rain, Hdt. 3.117; δ. ἤδη τοῦτο this is <b>quite enough</b>, Gal. 7.49S. Adv. -ρως <b>immoderately</b>, πίνειν D.C. 68.7.
διακοσιάκις	Adv.<br><b>two hundred times</b>, Herod.Med. ap. Orib. 6.20.11.
διακοσιάπρωτοι	οἱ, <b>highest class of tax-payers</b> at Aphrodisias, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 19.242.
διηκόσιοι	Ion. for διακόσιοι.
διακόσιοι	Ion. διηκόσιοι, αι, α, <b>two hundred</b>, Hdt. 1.193, etc. ; sg. with Noun of multitude, δ. ἵππος <b>two hundred</b> horse, Th. 1.62; v. διακάτιοι.
διακοσιοντάχους	ουν, <b>two-hundred-fold</b>, Str. 15.3.11.
διακοσιοντάκις	<b>two hundred times</b>, Suid.
διακοσιοκαιτεσσαρακοντάχους	ουν, <b>two-hundred-and-forty-fold</b>, Str. 17.3.11.
διακοσιοστός	ή, όν, <b>two-hundredth</b>, D.H. 8.83; -στή, ἡ, <b>tax of ½ %</b> in Ptolemaic Egypt, PHib. 1.66.1. (Written διακοσσιαστοῦ (gen.) in <i>Princeton Exp. Inscr.</i> 7972 (iv AD).)
διακοσκινεύω	<b>riddle, sift thoroughly</b>, Gal. 10.355 (Pass.). &lt;εύ&gt;
διακοσμέω	<b>divide and marshal, muster, array</b>, ὣς τοὺς ἡγεμόνες διεκόσμεον <i>Il.</i> 2.476; πομπήν Th. 1.20; — Pass., εἴ περ… ἐς δεκάδας διακοσμηθεῖμεν Ἀχαιοί <i>Il.</i> 2.126; διὰ τρίχα κοσμηθέντες <i>ib.</i> 655.<br><b>order, regulate</b>, Anaxag. 12, Hdt. 1.100, Th. 2.100, Pl. <i>Lg.</i> 864a, al., etc. ; — <i>Med.</i>, πᾶν μέγαρον διεκοσμήσαντο <b>got</b> it all <b>set in order</b>, <i>Od.</i> 22.457; δ. τὸ σῶμα Hp. <i>Vict.</i> 1.9. Stoic t. t., <b>re-establish the world-order</b> after ἐκπύρωσις, εἶτ’ αὖθις πάλιν διακοσμεῖσθαι [τὸν κόσμον] Zeno <i>Stoic.</i> 1.27.<br><b>adorn variously</b>, τινί τι Crobyl. 10; — Pass., στιγμαῖς Philum. <i>Ven.</i> 21.1.
διακόσμησις	(hyperdor. διακόσμασις Ocell. 1.8), εως, ἡ, <b>setting in order, regulation</b>, ἡ περί τι δ. Pl. <i>Smp.</i> 209a; τῶν νόμων Id. <i>Lg.</i> 853a; θρίαμβου Plb. 2.31.6, cf. Phld. <i>Oec.</i> p. 35J., Corn. <i>ND</i> 17, al. ; τοῦ πόλου OGI 56.46 (iii BC).<br><b>the orderly arrangement</b> of the Universe, esp. in the Pythagorean system, Arist. <i>Metaph.</i> 986a6, Plu. <i>Per.</i> 4, D.S. 12.20, S.E. <i>M.</i> 9.27, Porph. <i>Antr.</i> 6, etc. Stoic t. t., of the <b>new order</b> after ἐκπύρωσις, Zeno <i>Stoic.</i> 1.28, etc.<br><b>order, class</b> of beings, Procl. <i>Inst.</i> 144, Dam. <i>Pr.</i> 301, al.
διακοσμητικός	ή, όν, <b>regulative</b>, δύναμις Iamb. <i>Myst.</i> 10.6.
διάκοσμος	ὁ, = διακόσμησις, Parm. 8.60; ὁ τοῦ βίου δ. Arist. <i>Mu.</i> 399b16; δ. οὐρανοῦ καὶ γῆς <i>ib.</i> 400b32; ὁ λογικὸς δ. εἰκὼν ὅλου τοῦ δημιουργοῦ Hierocl. <i>in CA</i> 1 p. 419M., cf. Orph. <i>H.</i> 34.18; θεῶν, νοεροί δ., Procl. <i>Inst.</i> 145, Dam. <i>Pr.</i> 81; μέγας, μικρὸς Διάκοσμος, titles of works by Leucippus and Democritus, D.L. 9.13; ὁ Ἀναξαγόρειος δ. Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 37iii18.<br><b>battle-order</b>, Th. 4.93.<br><b>the Catalogue of ships</b> in <i>Il.</i> 2, Str. 12.3.5, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 vi 22.
διακουράζομαι	τὸ ἀτενὲς βλέπειν, <i>EM</i> 267.27, Suid.
διακουστής	οῦ, ὁ, <b>hearer</b>, θεῶν καὶ ἀνθρώπων PMagLeid. V. 7.8.
διακουφίζω	intr., <b>become lighter for an interval, remit</b>, σμικρὰ δ. Hp. <i>Epid.</i> 1.7.<br>trans., <b>relieve</b>, σπλῆνα Ruf. ap. Orib. 45.30.69.
διακούω	<i>fut.</i> -ακούσομαι Act. Ap. 23.35: — <b>hear out</b> or <b>to the end</b>, τι X. <i>Oec.</i> 11.1; πάντα Men. <i>Epit.</i> 471; abs., of a court, <b>try out</b> a case, OGI 335.71 (Pergam.); <b>hear</b> or <b>learn</b> from another, τινὸς ἄττα Pl. Ep. 338d; παρά τινος Theopomp.Hist. 244; δ. τά δόξαντα τοῖς ἄρχουσιν Arist. <i>Pol.</i> 1273a10; c. gen. rei, [λόγων] Pl. <i>Prm.</i> 126c; τῶν λεγομένων Plb. 6.58.8; περί τινος Id. 3.15.4; c. gen. pers., of parties to a dispute, SIG 599.20 (Priene), 685.29 (Crete), PGrenf. 1.11i8 (ii BC), Act. Ap. <i>l.c.</i>, etc. ; δ. μου πρὸς αὐτούς BGU 168.28 (ii AD), cf. PLond. 3.924.16 (ii AD); also, <b>to be a hearer</b> or <b>disciple of</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.96S., Plu. <i>Cic.</i> 4; τὰ γεωμετρικά τινος D.L. 8.86; abs., Phld. <i>Herc.</i> 862.3.
διάκοψις	εως, ἡ, = διακοπή, Thphr. <i>CP</i> 5.9.11 (pl.).
διακραδαίνω	<b>shake violently</b>, σῶμα Tim. <i>Pers.</i> 25, cf. Ar.Did. <i>Epit.</i> 13.
διακράζω	<i>pf.</i> διακέκραγα, <b>have a screaming-match</b>, Ar. <i>Av.</i> 306; δ. τινί <b>pit oneself against</b> another <b>at screaming</b>, Id. <i>Eq.</i> 1403.
διακρατέω	<b>hold fast, control</b>, τὰ ὅπλα Phylarch. 24; τὸν ὅλον κόσμον Herm. ap. Stob. 1.15.16, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 4.12; ὀργάδα D.H. 1.79; <b>hold</b>, ἐν τῷ στόματι Dsc. 2.152 (Pass.), cf. <i>Gp.</i> 12.30.3 (Pass.), etc.<br><b>hold in possession</b>, BGU 1047 ii 6 (ii AD, Pass.).<br><b>maintain, establish</b>, λόγον Stob. 1.1.9; <b>retain, preserve</b>, in argument, Dam. <i>Pr.</i> 439.<br><b>hold up, support</b>, ἱστόν Erot. s.v. ὅπλα· δέπας Ath. 11.492b (Pass.); <i>metaph</i>, <b>support, keep alive</b>, αὑτόν D.L. 9.43.<br><b>hold back, detain</b>, in Pass., πρὸς τῶν χρηστῶν App. <i>BC</i> 2.8.
διακράτημα	ατος, τό, <b>remedy to be held in the mouth</b>, Gal. 12.268.<br><b>that which is held together</b>, Secund. <i>Sent.</i> 1.
διακράτησις	εως, ἡ, <b>holding fast, retention</b>, σπέρματος Sor. 1.36, cf. Dsc. <i>Ther.</i> Praef. ; <b>control</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 1.9; <b>possession</b>, Sch. Th. 1.139, Suid. v. ἀόριστος ; <font color="darkorange">dub.</font> in Eun. <i>Hist.</i> p. 252 D.
διακρατητέον	<b>one must hold fast</b>, Archig. ap. Gal. 13.176.
διακρατητικός	ή, όν, <b>able to hold fast</b>, τινός S.E. <i>M.</i> 9.72.
διακρατυντικός	ή, όν, <b>making firm</b>, τῶν ὀδόντων Dsc. 1.30.
Διακρεῖς	<i>Att.</i> Διακρῆς, οἱ, <b>inhabitants of Διακρία</b> in Euboea, IG1². 211.25, al., Hsch., <i>EM</i> 268.3; cf. Διάκριοι.
Διακρῆς	<i>Att.</i> for Διακρεῖς.
διακρέκω	<b>strike the strings</b> of the lyre, χέλυν <i>APl.</i> 4.307 (Leon.).
διακρημνίζω	<font color="brown">v.l.</font> for κατακρημνίζω, J. <i>BJ</i> 1.2.4.
διακρηνόω	Dor. διακρανόω, <b>make to flow</b>, πῶμα Theoc. 7.154 (<font color="brown">v.l.</font>).
διακρανόω	Dor. for διακρηνόω.
διακριβεία	ἡ, <b>minute observance</b> of the law, LXX 3 Ki. 11.33 (pl.).
διακριβολογέομαι	<b>inquire minutely</b>, Pl. <i>Sph.</i> 245e; ὑπέρ τινος Heraclit. <i>All.</i> 49.
διακριβόω	<b>portray exactly</b>, Ἔρωτα <i>APl.</i> 4.204 (Praxiteles).<br><b>examne</b> or <b>discuss minutely</b> or <b>with precision</b>, τὰς τάξεις X. <i>Cyr.</i> 2.1.27; τὸν ὅρον Arist. <i>SE</i> 169b15, cf. <i>EN</i> 1178a23; — <i>Med.</i>, Pl. <i>Tht.</i> 184d; περί τινος Isoc. 4.18; — Pass., διηκρίβωται <b>the subject has been examined minutely</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1366a21, cf. Phld. <i>Herc.</i> 862.13; <b>to be brought to exactness</b> or <b>perfection</b>, Arist. <i>EN</i> 1112b6, etc. ; διηκριβωμένοι <b>accomplished</b> persons, Pl. <i>Lg.</i> 965a; διηκρ. ἑρμηνεία Aristox. <i>Harm.</i> p. 16M. ; διηκρ. τέχναι Ath. 12.511d.
διακρίβωσις	εως, ἡ, <b>accurate investigation</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 8.1.
διακριβωτέον	<b>one must examine minutely</b>, Plu. <i>Lys.</i> 12.
διακριδά	Adv. = διακριδόν, Opp. <i>C.</i> 2.496.
διακριδόν	Adv., (&lt; διακρίνω) <b>eminently</b>, δ. εἶναι ἄριστοι <i>Il.</i> 12.103, cf. 15.108, Hdt. 4.53; δ. ἠσκημένη κόμη Luc. <i>Am.</i> 3.<br><b>precisely</b>, of measurement, Nic. <i>Th.</i> 955; <b>in detail</b>, A.R. 4.721; <b>distinctly</b>, <i>Hymn.Is.</i> 14.<br><b>separately</b>, A.R. 1.567, al. ; ἔνθα καὶ ἔνθα δ. Nonn. <i>D.</i> 34.349, cf. Opp. <i>C.</i> 2.130, Agath. 5.7; οὐ δ. without <b>distinction</b>, περὶ τῶν ὁσίων ἢ δικαίων App. <i>BC</i> 5.9.
διάκριμα	ατος, τό, <b>discrete condition</b>, opp. σύγκριμα, συναίρεμα, ἕνωμα, Dam. <i>Pr.</i> 53, 56.
διακρίνω	<i>fut.</i> -κρινῶ, Ep. and Delph. -κρινέω <i>Il.</i> 2.387, SIG 614.8 (ii BC): — <b>separate one from another</b>, ὥς τ’ αἰπόλια… αἰπόλοι ἄνδρες ῥεῖα διακρίνωσιν <i>Il.</i> 2.475, cf. Hdt. 8.114; <b>part</b> combatants, εἰς ὅ κε δαίμων ἄμμε διακρίνη <i>Il.</i> 7.292, etc. ; εἰ μὴ νὺξ… διακρινέει μένος ἀνδρῶν 2.387; δ. φιλέοντε <i>Od.</i> 4.179; κρόκην καὶ στήμονας συγκεχυμένους δ. Pl. <i>Cra.</i> 388b; — Pass., <b>to be parted</b>, of hair, Plu. <i>Rom.</i> 15; more freq. of combatants, διακρινθήμεναι (<i>Ep. inf. aor.1 Pass.</i>) ἤδη Ἀργείους καὶ Τρῶας <i>Il.</i> 3.98, cf. 102, 7.306, etc. ; also in <i>fut. Med.</i>, διακρινέεσθαι <i>Od.</i> 18.149, 20.180; διακριθέντες ἐκ τῆς ναυμαχίης Hdt. 8.18; διακριθῆναι ἀπ’ ἀλλήλων Th. 1.105, cf. 3.9; διακρίνεσθαι πρός… <b>part and join different</b> parties, Id. 1.18. Pass., <b>to be divorced</b>, <i>Leg. Gort.</i> 2.46. in Philosophy, <b>separate, decompose into elemental parts</b>, opp. συγκρίνω, chiefly in Pass., Anaxag. 12, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 985a28, [Epich.] 245, Pl. <i>Phd.</i> 71b, <i>Prm.</i> 157a, etc. ἄστρων διακρίνει φάη σελάνα prob.<br><b>sets apart, removes</b>, i.e.<br><b>outshines</b>, B. 8.28.<br><b>distinguish</b>, καί κ’ ἀλαὸς διακρίνειε τὸ σῆμα <i>Od.</i> 8.195; οὐδένα δ. without <b>distinction</b> of persons, Hdt. 3.39; οὐχὶ δ. τὴν πενιχρὰν ἢ πλουσίαν Diod.Com. 2.8; <i>pf. Pass.</i> in med. sense, διακεκρίμεθα τάς τε καθαρὰς ἡδονὰς καὶ… Pl. <i>Phlb.</i> 52c; <i>plpf.</i> in pass. sense, διεκέκριτο οὐδέν no <b>distinction was made</b>, Th. 1.49; διακεκριμέναι <b>distinct, varied</b>, B. <i>Fr.</i> 24.<br><b>decide</b>, of judges, ὀρθᾷ δ. φρενί Pi. <i>O.</i> 8.24; δ. δίκας Hdt. 1.100; διὰ δὲ κρίνουσι θέμιστας Theoc. 25.46; also, <b>determine</b> a fever, <b>mark</b> its <b>crisis</b>, Hp. <i>Coac.</i> 137; ἡ νοῦσος μάλιστα διακρίνει ἐν οὐδενί <b>has</b> usually no <b>crisis</b> in any patient, Id. <i>Morb.</i> 2.71; δ. αἵρεσιν Hdt. 1.11; δ. εἰ… Id. 7.54; δ. περί τινος Ar. <i>Av.</i> 719; — <i>Med.</i>, νεῖκος δ.<br><b>get</b> it <b>decided</b>, Hes. <i>Op.</i> 35; τὸ ζητούμενον Pl. <i>Phlb.</i> 46b; <b>decide among yourselves</b>, ταῦτα… ὅπως ποτ’ ἔχει δ. D. 32.28; — Pass., <b>bring an issue to decision</b>, ἐπέεσσί γε νηπυτίοισι ὧδε διακρινθέντε <i>Il.</i> 20.212; αἴ τινι τᾶν πολίων ᾖ ἀμφίλλογα, διακριθῆμεν Foed. Dor. ap. Th. 5.79; διακριθεῖμεν περί τινος Pl. <i>Euthphr.</i> 7c; of combatants, μάχῃ διακριθῆναι πρός τινα Hdt. 9.58; πρός τινα ὑπέρ τινος LXX Jl. 3 (4).2; ὅπλοις ἢ λόγοις διακρίνεσθαι Philipp. ap. D. 12.7; διακρίνεσθαι περὶ τῶν ὅλων Plb. 3.111.2; τινί <b>with</b> one, Ep. Jud. 9; abs., PMagd. 1.15 (iii BC), etc. ; also πόλεμος διακριθήσεται Hdt. 7.206; of a person, <b>to be judged</b>, Polem. Call. 18.<br><b>set</b> [a place] <b>apart for holy purposes</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).46.<br><b>interpret</b> a dream, etc., Ph. 2.54, Junc. ap. Stob. 4.50.95.<br><b>question</b>, τοὺς ἰατρούς Arr. <i>Epict.</i> 4.1.148.<br><b>doubt, hesitate, waver</b>, Act. Ap. 11.12 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); usu. in <i>Med. and Pass.</i>, μηδὲν διακρινόμενος <i>ib.</i> 10.20; μὴ διακριθῆτε Ev. Matt. 21.21, cf. Ep. Rom. 4.20.
Διάκριοι	οἱ, = Διακρεῖς, IG1². 63.93; esp. at Athens, <b>the Mountaineers</b>, one of the three political parties at Athens, after Solon΄s time, Ar. <i>V.</i> 1223, Arist. <i>Ath.</i> 13.4, Plu. <i>Sol.</i> 13; cf. ὑπεράκριοι.
διάκρισις	εως, ἡ, <b>separation, dissolution</b>, opp. σύγκρισις, Emp. 58, Anaxag. 10, Pl. <i>Sph.</i> 243b, al. ; <b>segregation</b>, τῶν ἡμαρτηκότων J. <i>BJ</i> 2.14.8; <b>discrimination</b>, καλοῦ τε καὶ κακοῦ Ep. Hebr. 5.14; πνευμάτων 1 Ep. Cor. 12.10; <b>differentiation</b>, Dam. <i>Pr.</i> 1. in concrete sense, <b>resolved form</b>, ἡ ἀτμὶς ὕδατος δ. ἐστιν Arist. <i>Mete.</i> 340b3, 341b15.<br><b>decision, determination</b>, Pl. <i>Lg.</i> 765a, X. <i>Cyr.</i> 8.2.27, A.R. 4.1169; <b>judicial decision</b>, PLond. 2.476.9 (i AD); <i>metaph</i>, Ep. Rom. 14.1 (pl.); <b>interpretation</b> of dreams or omens, Ph. 2.55, Paus. 1.34.5; δ. σημειώσεως medical <b>diagnosis</b>, Sor. 2.23; but in pl., αἱ ἐκ νούσων δ.<br><b>determinations, crises</b>, Hp. <i>Genit.</i> 3.<br><b>examination</b> or <b>revision of accounts</b>, δ. πρακτόρων Wilcken <i>Chr.</i> 41 iii6 (iii AD).<br><b>decision by battle</b>, τάξεων πρὸς ἀλλήλους Plb. 18.28.3; <b>quarrel, dispute</b>, Epicur. Ep. 1 p. 29U., Arat. 109, <i>Milet.</i> 3.149.39. in X. <i>Cyn.</i> 4.1, <b>space between the eyes</b> in dogs.<br><b>separation</b> of tumour from bloodvessels, Antyll. ap. Orib. 45.2.9.<br><b>secretion</b>, οὔρων Aret. <i>SA</i> 1.9, cf. Gal. 6.382.<br><b>a bandage</b>, Id. 18(1).777.
διακριτέον	<b>one must decide</b>, D.L. 9.92; pl. -έα Th. 1.86.<br><b>one must distinguish</b>, Dsc. 5.106, Porph. <i>Abst.</i> 2.50, Iamb. <i>Myst.</i> 2.2; <i>Adj.</i> διακριτέος, α, ον, <b>to be distinguished</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 33.<br><b>one must separate</b>, Sor. 2.89.
διακριτέος	α, ον, <b>to be distinguished</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 33.
διακριτής	οῦ, ὁ, <b>official in charge of revision of arrears of taxation</b>, δ. ἐχθέσεων ὅλου νομοῦ PGiss. 58 ii 11 (ii AD); pl., BGU 734ii6 (iii AD).
διακριτικός	ή, όν, <b>piercing, penetrating</b>, opp.<br><b>compressing</b> (&lt; συγκριτικός), Pl. <i>Ti.</i> 67e; χρῶμα Arist. <i>Metaph.</i> 1057b8.<br><b>separative</b>, ἡ διακριτική, opp. ἡ συγκριτική, Pl. <i>Plt.</i> 282b sqq. Adv. -κῶς Democr. 164.<br><b>able to distinguish</b>, τῆς οὐσίας Pl. <i>Cra.</i> 388c; ὄψις ἕξις δ. σωμάτων Id. <i>Def.</i> 411c; abs., Luc. <i>Herm.</i> 69.
διακριτικότης	ητος, ἡ, <b>power of discrimination</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 793S.
διάκριτος	ον, <b>separated</b>; hence, <b>choice, excellent</b>, Theoc. 22.163.
διακροβολίζομαι	<b>skirmish</b>, J. <i>BJ</i> 4.7.1, Onos. 14.3.
διακροβολισμός	ὁ, <b>skirmishing, mock-fight</b>, Str. 3.3.7.
διάκροκος	ον, <b>containing saffron</b>, κολλύρια Gal. 12.608.
διακροτέω	<b>pierce through</b>, sens. obsc., E. <i>Cyc.</i> 180.<br><b>resolve into components</b>, as words into their elements, opp. συγκροτέω, Pl. <i>Cra.</i> 421c.<br><b>knock off</b>, κρίκους Plu. 2.304b.
διακρότως	Adv. = ἀποκρότως, Hsch.
διάκρουσις	εως, ἡ, <b>putting off</b>, ἐπὶ διακρούσει, <b>to gain time</b>, D. 54.27; <b>delay, evasion</b>, Plu. <i>Cor.</i> 19; pl., δ. καὶ ὑπερθέσεις Id. <i>Cic.</i> 7; <b>escape from</b>, βασάνων Lib. <i>Or.</i> 14.19.
διακρουστικός	ή, όν, <b>expressive of deception</b>, ῥήματα A.D. <i>Synt.</i> 284.20.
διακρούω	<b>knock</b> or <b>drive through</b>, ὅταν οἱ σφῆνες διακρουσθῶσιν Thphr. <i>CP</i> 2.15.4; <b>knock off</b>, δεσμά Paus. 4.17.1.<br><b>prove by knocking</b> or <b>ringing</b>, as one does an earthen vessel, δ. εἴτε ὑγιὲς εἴτε σαθρὸν φθέγγεται Pl. <i>Tht.</i> 179d, cf. Luc. <i>Par.</i> 4; — perh. in a similar sense in IG 7.3073.164 (Lebad.). <i>Med.</i>, <b>drive from oneself, get rid of</b>, τοὺς Ἕλληνας Hdt. 7.168; πρόσοδον [πρέσβεων] D.H. 3.3; μακρὰς στρατηγίας Plu. <i>Nic.</i> 6; <b>evade</b>, διακρούεσθαι τὸ δίκην δοῦναι D. 21.128; διακρούεται τὰ χρήματα ἐκτῖσαι POxy. 71 i 13 (iv AD); δ. τινά <b>evade</b> his creditor <b>by delays</b>, of a debtor, D. 34.13; δ. τοὺς λοιδοροῦντας Plu. 2.70d; δ. τοὺς κυρίους μὴ καταθεῖναι D. 38.12; so δ. τὸν παρόντα χρόνον Id. 19.33; <b>evade, slur over</b> a difficult question, ψιλῇ παρατηρήσει A.D. <i>Pron.</i> 41.8; <b>evade</b> an argument, Sor. 1.58; abs., <b>practise evasions and delays</b>, D. 21.186, 201, POxy. 237 viii 10 (ii AD); — Pass., διακρουσθῆναι τῆς τιμωρίας <b>escape from</b> punishment, D. 24.132.<br><b>hinder, entangle</b>, ἑαυτὸν διακρούειν ἐν τοῖς πράγμασι Plu. 2.80d. intr., <b>break away, escape</b>, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 11.18. <i>Med.</i>, <b>put aside for oneself, conceal, embezzle</b>, χόρτον PSI 4.354.7 (iii BC).
διακρύπτω	strengthd. for κρύπτω, D.L. 4.16; — <i>Med.</i>, Poll. 6.209.
διακτενίζω	<b>comb well</b>, διεκτενισμένα μειράκια Philostr. <i>VA</i> 8.7.
διακτέον	(&lt; διάγω) <b>one must treat</b> a patient, Hp. <i>Vict.</i> 1.27.
διακτορία	<b>office of a διάκτορος, service</b>, Musae. 6, <i>AP</i> 6.68 (Jul.).
διάκτορος	ὁ, epith. of Hermes in Hom., δ. Ἀργεϊφόντης <i>Il.</i> 2.103, <i>Od.</i> 5.43, etc. ; δ. alone, <i>ib.</i> 12.390, 15.319; Ζηνὸς δ. <i>AP</i> 13.2 (Phaedim.); variously expld. by ancient writers, cf. Nessas 2, Corn. <i>ND</i> 16, <i>EM</i> 268.10, Eust. 182.8, etc. ; apptly. taken as <b>minister</b>, = διάκονος, by A. <i>Pr.</i> 941; as <b>messenger</b> (&lt; διάγων ἀλλελίας), by later poets, ὄρνι Διὸς δ., of the eagle, <i>AP</i> 7.161 (Antip.Sid.); applied to Iris by Nonn. <i>D.</i> 31.107; to Athena, <i>ib.</i> 30.250 (so perh. of Athena΄s owl, Call. <i>Fr.</i> 164; πολέμων δ., of a poet, Luc. <i>Alex.</i> 33); cf. συνδιάκτορος ; used as neut. <i>Adj.</i>, διάκτορα δηϊοτῆτος ἔγχεα Nonn. <i>D.</i> 39.82; cf. διάκτωρ.
δίακτος	ον, <b>carried through pipes</b>, of oils or unguents used at the bath, CIG 2820 (Aphrodisias), 3871b (add., Sebaste); τὰ κατ’ ἄνδρα δ. IGRom. 4.860 (Laodicea ad Lycum). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
διάκτωρ	ορος, ὁ, = διάκτορος, βούταν δ. <i>AP</i> 10.101 (Bianor); διάκτορσι· ἡγεμόσι, βασιλεῦσιν, Hsch.
διακυβερνάω	<b>steer through, pilot</b>, τὸ θνητὸν ζῷον, τἀνθρώπινα, Pl. <i>Ti.</i> 42e, <i>Lg.</i> 709b; τὸν κόσμον Plu. 2.1026f; τὸν πότον <i>ib.</i> 712b; ἐμαυτήν τε καὶ τὸ παιδίον σοῦ PLond. 1.42.16 (ii BC); of a physician, Arist. <i>Pr.</i> 859a18; — Pass., Iamb. <i>Myst.</i> 8.3.
διακυβεύω	<b>play at dice</b> with another, πρός τινα Plu. <i>Rom.</i> 5; abs., Id. 2.128a; περί τινος <i>ib.</i> 70d.
διακυβιστάω	<b>throw head over heels</b>, Suid.
διακυδόμεναι	διαχεόμεναι, Hsch.
διακυκάω	<b>mix one with another, jumble</b>, ἄνω καὶ κάτω δ. D. 18.111, cf. Agath. 5.5; — Pass., Id. 4.17.
διακυλινδέω	<b>to roll about</b>, Arist. <i>HA</i> 613b26.
διακυμαίνω	<b>raise into waves</b>, τὸ πέλαγος Luc. <i>DMar.</i> 15.4, cf. <i>Icar.</i> 26.
διακυνοφθαλμίζομαι	<i>Med.</i>, <b>to look askance one at another</b>, <i>Com.Adesp.</i> 975, cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 124.
διακύπτω	<b>stoop and creep through</b> a narrow place, Hdt. 3.145, Ar. <i>Ec.</i> 930.<br><b>stoop so as to peep in</b>, Id. <i>Pax</i> 78; διὰ τῆς κεραμίδος Diph. 84, cf. Men. <i>Epit.</i> 463.<br><b>look out</b>, διὰ τῆς θυρίδος LXX 4 Ki. 9.30, cf. PMagd. 24.4 (iii BC), Luc. <i>Asin.</i> 45.
διακυρίττεσθαι	<b>fight</b>, prop. of rams, Hsch.
διακυρόω	<b>confirm, ratify</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 62 B.
διακωδωνίζω	strengthd. for κωδωνίζω, Lys. <i>Fr.</i> 313S. (Pass.), D. 19.167, Porph. <i>Abst.</i> 4.17 (Pass.), Harp.<br><b>bruit abroad</b>, Str. 2.3.4.<br><b>dismiss by the sound of a bell</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.27.5.
διακώλυμα	ατος, τό, <b>hindrance, obstacle</b>, ἔργων Pl. <i>Lg.</i> 807d.
διακώλυσις	εως, ἡ, <b>hindering, preventing</b>, αἱ τῶν ἀναιρέσεων δ. Pl. <i>R.</i> 469e; ἀπὸ προαιρέσεων Arist. <i>Rh. Al.</i> 1421b22.
διακωλυτέον	<b>one must prevent</b>, Pl. <i>R.</i> 401b, Agath. 2.6.
διακωλυτής	οῦ, ὁ, <b>a hinderer</b>, Hdt. 6.56, Pl. <i>Phdr.</i> 240a.
διακωλυτικός	ή, όν, <b>preventive</b>, Pl. <i>Plt.</i> 280d, prob. l. in Poll. 7.209.
διακωλύω	<b>hinder, prevent</b>, τινὰ μὴ ποιεῖν Hdt. 8.144, cf. Lys. 20.36; δ. σε ὀρφανὸν εἶναι E. <i>Hec.</i> 148; δ. τὰ ἱερὰ μὴ γίγνεσθαι Antipho 5.82; δ. ἄδικα γίγνεσθαι Pl. <i>Ap.</i> 31e; δ. τινά Th. 8.92, Ev. Matt. 3.14; δ. τινά τι (sc. ποιεῖν) Pl. Ep. 315d; δ. τινά τινος D.S. 20.79; δ. φόνον S. <i>OC</i> 1771 (lyr.); δ. τὸ πρᾶγμα Alc.Com. 3, cf. Arist. <i>EN</i> 1159b6; — Pass., Th. 1.101; διακωλυθεὶς τοῦ σκοποῦ τυχεῖν Antipho 3.2.7; ἂ διεκωλύθη (sc. ποιεῖν) D. 18.60.
διακωμῳδέω	<b>satirise</b>, Pl. <i>Grg.</i> 462c, Arist. <i>Po.</i> 1458b6, Jul. <i>Or.</i> 6.203a; abs., D.H. <i>Dem.</i> 57.
διάκων	= διάκονος, BGU 597.4 (i AD); pr. n., <i>ib.</i> 1046.24 (ii AD).
διακωνέω	<b>daub with pitch</b>, Hsch.
διακωπηλατέω	gloss on διερέττοντα, Suid.
διακωχή	v. διοκωχή.
διαλαβή	ἡ, <b>seizing by the middle</b>, δόρατα ἐκ διαλαβῆς κρατούμενα D.H. 20.11.
διαλαγχάνω	<b>divide</b> or <b>part by lot</b>, Hdt. 4.68, A. <i>Th.</i> 789 (lyr.), 816 (tm.), X. <i>Cyr.</i> 7.3.1, etc. ; θηκτῷ σιδήρῳ δῶμα δ. E. <i>Ph.</i> 68; <i>metaph</i>, <b>tear in pieces</b>, Id. <i>Ba.</i> 1291.<br><b>obtain a share by inheritance</b>, <i>Leg. Gort.</i> 8.4, 24; <b>obtain by lot</b>, D.H. 3.48.<br><b>share with</b>, τινὶ λείας Procop. <i>Goth.</i> 4.18.
διαλαιμοτομέομαι	Pass., <b>have one΄s throat cut</b>, Mnesim. 4.16.
διαλακέω	<b>crack asunder, burst</b>, Ar. <i>Nu.</i> 410, <i>Hippiatr.</i> 130.121.
διαλακτίζω	<b>kick away, spurn</b>, Theoc. 24.25, Plu. 2.648b.
διαλαλέω	<b>talk with</b>, τινὶ περί τινος Plb. 1.85.2, cf. POxy. 1417.24 (iv AD); ἐν ἑαυτοῖς ὑπέρ τινος Plb. 9.32.1; κατὰ συμμορίας D.H. 6.57; πρὸς ἀλλήλους τί ἂν ποιήσειαν Ev. Luc. 6.11; αὐτὴν ἐν αὑτῇ δ. Plu. 2.141d. δ. τινί τι <b>talk over</b> a thing <b>with</b> another, E. <i>Cyc.</i> 175; — Pass., <b>to be much talked of</b>, Ev. Luc. 1.65.
διαλάλησις	εως, ἡ, <b>talking, discourse</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 7.17 (pl.).
διαλαλία	ἡ, <b>verbal order</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.67. = Lat. <b>interlocutio</b>, Just. <i>Nov.</i> 126.1, <i>Cod.Just.</i> 4.20.16, PLond. 5.1674.45 (vi AD).<br><b>language</b>, Αἰγυπτιακὴ δ. <i>ib.</i> 1.77.69 (vi AD), POxy. 1836 (vi AD).
διαλαμβάνω	<i>fut.</i> -λήψομαι ; <i>aor.</i> διέλαβον ; <i>pf.</i> διείληφα ; <i>pf. Pass.</i> διείλημμαι, also διαλέλημμαι Ar. <i>Ec.</i> 1090, Ion. -λέλαμμαι Hdt. 4.68: — <b>take</b> or <b>receive severally</b>, i.e.<br><b>each his own share</b>, ἵνα διαλαμβάνοιεν ἕκαστοι τὰ ἄξια X. <i>Cyr.</i> 7.3.1, cf. An. 5.3.4; δ. οἰκίας Lys. 12.8.<br><b>grasp</b> or <b>lay hold of separately</b>, διαλαβόντες… τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας Hdt. 4.94; hence, <b>seize, arrest</b>, τινά Id. 1.114, Pl. <i>R.</i> 615e; διαλελαμμένος ἄγεται Hdt. 4.68, cf. Ar. <i>Ec.</i> 1090 (v. <i>Sch. ad loc.</i>). in wrestling, <b>grasp round the waist, seize by the middle</b>, διαλαβὼν ἀγκυρίσας cj. Casaub. in Ar. <i>Eq.</i> 262; διαλαμβάνων τοὺς νεανίσκους ἐτραχήλιζεν Plu. <i>Ant.</i> 33; in full, μέσον δ. τινά Ach.Tat. 3.13; also, <b>tie up</b>, σπάρτῳ PHolm. 12.13; <i>metaph</i> of the soul, διειλημμένη ὑπὸ τοῦ σωματοειδοῦς Pl. <i>Phd.</i> 81c.<br><b>treat, handle</b>, ταύτῃ τοὺς νόμους Lys. 14.4; τὸν ἡγεμόνα ὡς ἀνδράποδον Philostr. <i>VA</i> 5.36. <i>metaph</i>, <b>embrace</b>, ὡς ἐπὶ τὸ πᾶν δ.<br><b>comprehend</b> in a general statement, Thphr. <i>HP</i> 8.1.6.<br><b>divide</b>, τὸν ποταμὸν ἐς τριηκοσίας διώρυχας δ. Hdt. 1.190, cf. 202, 5.52; τριχῆ δώδεκα μέρη δ.<br><b>divide</b> 12 parts into 3 (i.e. of 4 each), Pl. <i>Lg.</i> 763c; ἵνα χωρὶς ἡμᾶς διαλάβῃ, of a person taking his seat between two others, Id. <i>Smp.</i> 222e; δ. εἰς δύο πάντας <b>divide</b> them into two parties, Arist. <i>Pol.</i> 1296a11; δ. τὸν δῆμον, τοὺς ἀπόρους, <i>ib.</i> 1272b11, 1320b8; τὴν σύμπασαν ἀρχὴν κατὰ ἔθνη Id. <i>Mu.</i> 398a29; — Pass., ποταμὸς διαλελαμμένος πενταχοῦ <b>divided</b> into five channels, Hdt. 3.117; of troops, Aen.Tact. 10.25; θώρακες διειλημμένοι τὸ βάρος ὑπὸ τῶν ὤμων, στήθους κτλ. coat-armour <b>having</b> its weight <b>distributed</b> so as to be borne by…, X. <i>Mem.</i> 3.10.13.<br><b>mark at intervals</b>, στήλαις δ. τοὺς ὅρους Decr. ap. D. 18.154; τὰ τείχη δ. φυλακτηρίοις καὶ πύργοις <b>provide</b> them <b>at intervals with…</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1331a20 (Pass.), cf. OGI 701.13 (Egypt); of Time, τὰ τῶν ὡρῶν ἐνιαυτοῖς διειλημμένα Pl. <i>Lg.</i> 886a.<br><b>make a pause</b>, δ. λέγοντα Id. <i>Prt.</i> 346e; abs., διαλαβών <b>at intervals</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.68.<br><b>give relief, make a break</b>, Arist. <i>Pr.</i> 880b22.<br><b>cut off, intercept</b>, τὰ στενόπορα Th. 7.73 codd. ; ὁ πορθμὸς ὁ δ. τὴν Σικελίαν Arist. <i>Mir.</i> 840a2; δ. τάφρῳ Plb. 5.99.9; δ. φυλακαῖς διαστήματα Id. 1.18.4, etc.<br><b>mark off, distinguish</b>, αἱ πολιτεῖαι… τοὺς πλείστους διειλήφασιν Isoc. 4.16.<br><b>diversify, intersperse</b>, ἐπεισοδίοις δ. τὴν ποίησιν Arist. <i>Po.</i> 1459a36; λόγον περιόδοις D.H. Comp. 2; παραπληρώμασι <i>ib.</i> 16; ποιήσεις μέτροις <i>ib.</i> 26; — Pass., γῆ χρώμασι διειλημμένη <b>marked with various</b> colours, Pl. <i>Phd.</i> 110b; λειμῶνες παντοδαποῖς φυτοῖς διειλ. Luc. <i>Patr. Enc.</i> 10. in <i>pf. part. Pass.</i>, διειλημμένος <b>distinct</b>, Phld. <i>D.</i> 1.24; κατ’ οὐ δ. δόξας <i>ibid.</i> ; cf. διειλημμένως.<br><b>divide</b> or <b>distinguish</b> in thought, ταῦτα δ. τοῖς διανοήμασι Pl. <i>Lg.</i> 777a; δ. δίχα [αὐτοὺς] τῷ παίζειν καὶ μή <i>ib.</i> 935d, cf. E. <i>El.</i> 373; διὰ τῶν ἔργων δ. τὴν πίστιν <b>draw distinctive</b> arguments from facts, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Arist. <i>Pol.</i> 1323a40; περί τινος Id. <i>PA</i> 665a31, PAmh. 2.35.44 (ii BC); ὑπέρ τινος Plb. 2.42.7; δ. τί δεῖ ποιεῖν Id. 4.25.1, cf. PRyl. 68.23 (i BC); hence, <b>determine, define</b>, τὸν καιρόν Plb. 15.55.2; c. inf., Id. 30.9.2; <b>grasp, apprehend</b>, Epicur. Ep. 1 p. 5U., al. ; <b>perceive</b>, ὅτι… Phld. <i>Sign.</i> 29; <b>give a judicial decision</b>, BGU 195.36 (ii AD), 15 i 16 (ii AD); in later Prose, simply, <b>think, believe</b>, J. <i>AJ</i> 2.16.5, <i>Anon. Lond.</i> 24.32, etc.<br><b>state distinctly</b>, Philipp. ap. D. 12.23; περί τινος A.D. <i>Synt.</i> 22.8, etc. ; — <i>Med., ib.</i> 162.27.<br><b>to be pre-eminent throughout</b>, ἀρεταῖς πᾶσαν τὴν ὑφ’ ἡλίῳ OGI 520.5 (Iasus).
διαλαμπής	ές, <b>white-hot</b>, <i>EM</i> 109.33.
διάλαμπρος	ον, <b>clean, white</b>, ἐσθῆτες Demoph. <i>Sim.</i> 25.
διαλαμπρύνω	<b>make splendid, illustrate</b>, λόγον παλαιόν Plu. 2.734f; <b>illuminate</b>, Dsc. <i>Ther.</i> Praef. p. 50S. (<font color="brown">v.l.</font>).
διαλάμπω	<b>shine through</b>, Arist. <i>HA</i> 503b20, 536a17, Plu. 2.390b; φῶς ἀληθείᾳ λάμπον Porph. <i>Marc.</i> 13; <i>metaph</i>, δ. τὸ καλόν (sc. ἐν ταῖς ἀτυχίαις) Arist. <i>EN</i> 1100b30; ὥσπερ ἀστραπὴ λάμψασα τῆς ψυχῆς Plu. 2.382d.<br><b>dawn</b>, διέλαμψεν ἡμέρα Ar. <i>Pl.</i> 744; abs., διαλάμποντος (sc. τοῦ ἡλίου) Plu. <i>Pyrrh.</i> 32. <i>metaph</i>, <b>shine</b> or <b>be conspicuous</b> in a composition, δ. ἰδέαι Isoc. 12.2; of men, <b>to be conspicuous</b>, πίνακες τῶν ἐν πάσῃ παιδείᾳ διαλαμψάντων, title of work by Callimachus, Suid. of a singer, <b>to be conspicuous</b> above a chorus, Arist. <i>Pr.</i> 922a36. <i>Act.</i>, <b>cause to shine forth</b>, τὸ ἀνείδεον ἐν εἴδεσι Iamb. <i>Myst.</i> 1.5, cf. Plu. 2.393e.
διάλαμψις	εως, ἡ, <b>shining through</b>, Arist. <i>Mete.</i> 369b15, Paul. Al. T. 1. <i>Aeol. and Dor.</i> form of Hellenistic διάλημψις, = διάληψις, <b>repute</b>, ἔχειν τινὰ ἐν τᾷ καλλίστᾳ διαλάμψει Schwyser 647.28 (Cyme); <b>appreciation</b>, SIG 721.25 (Crete, found at Delos).
διάλημψις	= διάληψις.
διαλανθάνω	<i>fut.</i> -λήσω Isoc. 3.16, and as <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Acut. (Sp.).</i> 21 -λήσομαι ; <i>aor.</i> διέλαθον ; <i>pf.</i> διαλέληθα Pl. <i>Euthd.</i> 278a: — <b>escape notice</b>, with <i>part.</i>, διαλήσει χρηστὸς ὤν Isoc. <i>l.c.</i> ; but also διαλαθὼν ἐσέρχεται Th. 3.25; c. acc. pers., <b>escape the notice of</b>, θεούς X. <i>Mem.</i> 1.4.19; σὲ τοῦτο διαλέληθε Pl. <i>l.c.</i>, Isoc. 1.44; ὁ διαλεληθὼς (sc. λόγος), a <b>fallacy</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.8.<br><b>abscond</b>, BGU 1187.23 (i BC), PSI 4.285.11 (iv AD).
διάλαυρος	(sc. οἰκία), ἡ, <b>block of houses surrounded by streets</b>, Hsch.
διαλαφύσσω	<i>aor.1</i> διελάφυξα, <b>waste, squander</b>, Hsch.
διαλαχαίνω	<b>cut asunder as with a plough</b>, διὰ κῦμα λ. Oppian. <i>H.</i> 5.264.
διαλγέω	strengthd. for ἀλγέω, Plb. 4.44.2; ἐπί τινι Id. 16.34.10.
διαλγής	ές, <b>grievous</b>, ἄτα A. <i>Ch.</i> 68 (lyr.).<br><b>suffering great pain</b>, Plu. <i>Alex.</i> 75. Adv. -γῶς, ἔχει <b>is pained</b>, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 77.
διαλεαίνω	<b>triturate</b>, Archig. ap. Gal. 13.169 (Pass.); <b>grind small</b>, Gal. 13.169.<br><b>plane, smooth</b>; hence <i>metaph</i> in <i>Med. aor. Boeot.</i> διαλιάνασθη, = διαλεάνασθαι, <b>cancel</b> a debt, IG 7.3172.158 (Orchom. Boeot.).
διαλεγδόν	διαφερόντως, Hsch.
διαλέγω	<b>pick out</b>, Hdt. 8.107, 113, X. <i>Oec.</i> 8.9, etc. ; πτῶμα <b>glean</b> fallen olives, PFay. 102.20; cf. διαλέγειν· ἀνακαθαίρειν, Hsch. ; <b>select, separate</b>, Pl. <i>Lg.</i> 735b; <b>examine, check</b> documents, PFay. 11.26 (ii BC), etc. διαλέγων τὴν ὀπήν <b>picking open</b> the hole, to escape, Ar. <i>Lys.</i> 720; cf. διαλέξαι· διορύξαι, Hsch. as <i>Dep.</i>, διαλέγομαι ; <i>fut.</i> διαλέξομαι Isoc. 12.5 and 112; also -λεχθήσομαι Id. 9.34, D. 18.252; -λεγήσομαι <i>Inscr.Perg.</i> 5 (iii BC); <i>aor.</i> διελεξάμην Hom., Ar. <i>Fr.</i> 343; <i>Aeol. imper.</i> ζάλεξαι Sappho <i>Supp.</i> 16.3; also διελέχθην Hdt. 3.51, and always in <i>Att.</i> Inscrr., IG2². 657, etc. ; less freq. <i>aor.2</i> διελέγην Arist. <i>Top.</i> 154a34, 159a5, Scymn. 7, IG 5(1).5.5 (<i>Lacon.</i>), GDI 5163a2 (Crete), PPetr. 3 p. 130 (iii BC), IG2². 1236; <i>3 pl.</i> διέλεγεν CIG 3656.7 (Cyzic.); <i>pf.</i> διείλεγμαι Pl. <i>Tht.</i> 158c, Isoc. 5.81; <i>plpf.</i> διείλεκτο D. 21.119, but in pass. sense, Lys. 9.5: — <b>hold converse with</b>, c. dat. pers., μοι ταῦτα φίλος διελέξατο θυμός <i>Il.</i> 11.407, cf. Archil. 80, Hdt. 3.50, 51, Ar. <i>Nu.</i> 425, etc. ; πρὸς ἀλλήλους Pl. <i>Plt.</i> 272c, etc. ; δ. τί τινι or πρός τινα, <b>discuss</b> a question with another, X. <i>Mem.</i> 2.10.1, 1.6.1; δ. ὅρους <b>talk in</b> definitions, Arist. <i>APo.</i> 92b32; δ. περί τινος Isoc. 3.8, D. 18.252; ἀνὴρ ἀνδρὶ δ. Th. 8.93; δ. τινὶ μὴ ποιεῖν <b>argue with</b> one against doing, Id. 5.59; εἰ τουτὶ τὸ ῥῆμα, ἀλλὰ μὴ τουτὶ διελέχθην ἐγώ D. 18.232; οἱ νόμοι οὐδὲν τούτῳ δ.<br><b>have</b> nothing <b>to say</b> to him, <b>concern</b> him not, Id. 43.59; ὁ νομοθέτης οὔπω τινὶ δ. Aeschin. 1.17; δ. πρός τι <b>to argue on…</b>, Arist. <i>Top.</i> 159a7; or <b>against…</b>, Id. <i>Ph.</i> 185a6; abs., <b>to discourse, reason</b>, X. <i>Mem.</i> 4.5.12; δ. περί τινος Isoc. 5.109, etc., freq. in Pl., Ap. 33a, al. ; γλῶσσα εὔτροχος ἐν τῷ δ. Plu. <i>Per.</i> 7; <b>reason, calculate</b>, = διαλογίζομαι, Id. <i>Marc.</i> 18; — the <i>Act.</i> in med. sense, Hermipp. 40; οἱ διαλεγόμενοι, of logicians, Polystr. p. 6 W., al. in Philosophy, <b>practise dialectic, elicit conclusions by discussion</b>, οὐκ ἐρίζειν ἀλλὰ δ. Pl. <i>R.</i> 454a, cf. 511c, <i>Tht.</i> 167e, etc. later, <b>discourse, lecture</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.21.3.<br><b>use a dialect</b> or <b>language</b>, κατὰ ταὐτά τισι δ. Hdt. 1.142; Φοινικιστί Plb. 1.80.6; <b>write in prose</b>, opp. ποιεῖν, D.H. Comp. 20.<br><b>speak articulately</b>, Arist. <i>HA</i> 535b2. in <i>Att.</i>, euphem. for συνουσιάζω, <b>have intercourse</b>, Ar. <i>Ec.</i> 890, Pl. 1082, Hyp. <i>Fr.</i> 171, Plu. <i>Sol.</i> 20, Hierocl. p. 64A.<br><b>have dealings with</b>, OGI 484.23 (Pergam.).
διάλειμμα	ατος, τό, (&lt; διαλείπω) <b>interstice, gap</b>, Pl. <i>Ti.</i> 59b, Arist. <i>PA</i> 680b34, BGU 12.31 (ii AD); in Music, <b>interval</b>, Arist. <i>Pr.</i> 921b10; of Time, Plb. 1.66.2; <b>pause</b>, τὰ δ. τῆς ἐνεργείας D.H. Comp. 20; ἐκ διαλειμμάτων at <b>intervals</b>, Epicur. Ep. 3 p. 64U., Plu. <i>Per.</i> 7; esp. of <b>intervals</b> between attacks of fever, Gal. 7.414, cf. 427.
διαλειπτόν	τό, (&lt; διαλείφω) <b>liniment</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.97.
διαλείπω	<i>aor.</i> διέλιπον Ar. <i>Nu.</i> 496; <i>pf.</i> -λέλοιπα Isoc. 12.5: — <b>leave an interval between</b>, τὸ ὀλίγιστον Arist. <i>Ph.</i> 226b28; — Pass., διελέλειπτο <b>a gap had been left</b>, Hdt. 7.40, 41; διαλέλειπται μικρὰ χώρα Arist. <i>HA</i> 503a34.<br><b>intermit</b>, τὴν ὀχείαν Id. <i>GA</i> 757b4; esp. of Time, διαλιπὼν ἡμέρας τὰς συγκειμένας, ἐνιαυτόν, <b>having left an interval of…</b>, Hdt. 3.157, D. 20.8; ἀκαρῆ διαλιπών <b>having waited</b> an instant, Ar. <i>Nu.</i> 496; χρόνον ὀλίγον Isoc. 5.8; πολὺν χρόνον Arist. <i>Pol.</i> 1299a37; later in gen., μιᾶς ἡμέρας δ. Hdn. 7.8.9; so οὐ πολὺ διαλιπών <b>after</b> a short <b>time</b>, Th. 5.10; abs., opp. εὐθύς, Men. <i>Sam.</i> 198, cf. Hyp. <i>Eux.</i> 32. intr., <b>stand at intervals</b>, δ. δύο πλέθρα ἀπ’ ἀλλήλων Th. 7.38; πίτυες διαλείπουσαι μεγάλαι X. <i>An.</i> 4.7.6; τὸ δέρμα ταύτῃ δ.<br><b>is discontinuous</b> at this point, opp. συνεχές ἐστι, Arist. <i>HA</i> 518a3; τὸ λεῖπον <b>an interval</b> or <b>gap</b>, X. <i>An.</i> 4.8.13; impers., διαλείπει <b>there are intervals</b>, of the heavens, opp. πλήρη ἀστέρων εἶναι, Arist. <i>Mete.</i> 346a36. c. part., mostly with neg., οὐ πώποτε διέλειπον ζητῶν X. <i>Ap.</i> 16, etc. ; οὐδένα διαλέλοιπα χρόνον διαβαλλόμενος I <b>have</b> never <b>ceased</b> to be slandered, Isoc. 12.5; οὐ διέλιπον… παραινῶν πείθεσθαι… BGU 747i 7 (ii AD), cf. POxy. 281.16 (i AD); without a neg., Luc. <i>Vit. Auct.</i> 13, <i>DMeretr.</i> 11.1. of Time, διαλιπόντων ἐτῶν τριῶν, διαλιπούσης ἡμέρας, <b>after an interval</b> of…, Th. 1.112, 3.74; τὸ διαλεῖπον <b>the interval of time</b>, Arist. <i>Ph.</i> 228b4. in <i>part.</i>, <b>intermittent</b>, διαλείποντες πνέουσιν οἱ ἄνεμοι Id. <i>Mete.</i> 362a28, cf. <i>GA</i> 748a19; δ. πυρετός Hp. <i>Aph.</i> 4.43, <i>Coac.</i> 139.<br><b>die</b>, GDI 1920.9, 2082.5 (Delph.).
διαλείφω	<b>anoint</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.64.<br><b>plaster</b>, SIG 2587.107.<br><b>erase, strike out</b>, Plu. <i>Arat.</i> 13; δίκην Chamael. ap. Ath. 9.407c.
διαλείχω	<b>lick clean</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1034, <i>V.</i> 904.
διάλειψις	εως, ἡ, <b>an interval, interstice</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Art.</i> 35, cf. Arist. <i>Aud.</i> 803b37; δ. τῶν πλινθίδων IG 2.1054.93; δ. φυλλική, <b>internode</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.11; <b>intermission</b>, Erot. s.v. τριταιοφυεῖς.
διαλεκτέον	(&lt; διαλέγομαι) <b>one must discourse</b>, Isoc. 12.134, Pl. <i>Ly.</i> 211c; esp. philosophically, Arist. <i>APo.</i> 77b13, <i>Metaph.</i> 1012b7.
διαλεκτικεύομαι	<b>΄chop logic΄</b>, M.Ant 8.13, Gal. 13.573.
διαλεκτικός	ή, όν, <b>conversational</b>, χορός Demetr. <i>Eloc.</i> 167. δ. ὄργανα organs <b>of articulate speech</b>, opp. φωνητικά, Gal. 16.204.<br><b>skilled in dialectic</b>, ὁ ἐρωτᾶν καὶ ἀποκρίνεσθαι ἐπιστάμενος Pl. <i>Cra.</i> 390c; ἦ καὶ δ. καλεῖς τὸν λόγον ἑκάστου λαμβάνοντα τῆς οὐσίας; Id. <i>R.</i> 534b; <b>dialectical</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 995b23; δ. συλλογισμός Id. <i>Top.</i> 100a22; πρὸς τοὺς δ., title of work by Metrodorus, D.L. 10.24, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.279 S., al. ἡ διαλεκτική (sc. τέχνη) <b>dialectic, discussion by question and answer</b>, invented by Zeno of Elea, Arist. <i>Fr.</i> 65; <b>philosophical method</b>, ὥσπερ θριγκὸς τοῖς μαθήμασιν ἡ δ. ἐπάνω κεῖται Pl. <i>R.</i> 534e; τὸ διαλεκτικόν Id. <i>Sph.</i> 253e; περὶ διαλεκτικῆς, title of work by Cleanthes, D.L. 7.174.<br><b>the logic of probabilities</b>, ἡ δ. πειραστικὴ περὶ ὧν ἡ φιλοσοφία γνωριστική Arist. <i>Metaph.</i> 1004b25, cf. <i>Rh.</i> 1354a1. Adv. διαλεκτικῶς <b>dialectically</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 17a, etc. ; <b>for the sake of argument</b>, opp. κατ’ ἀλήθειαν, Arist. <i>Top.</i> 105b31, cf. <i>de An.</i> 403a2; <b>by argument on general principles</b>, opp. scientifically, Phld. <i>Rh.</i> 2.134 S., Mus. p. 89 K. ; Comp. -ώτερον Pl. <i>Men.</i> 75d; <b>more logically</b>, Dam. <i>Pr.</i> 97.
διάλεκτος	ἡ, <b>discourse, conversation</b>, Hp. <i>Art.</i> 30; θεοῖς πρὸς ἀνθρώπους Pl. <i>Smp.</i> 203a; <b>discussion, debate, argument</b>, Id. <i>Tht.</i> 146b; opp. ἔρις, Id. <i>R.</i> 454a.<br><b>common language, talk</b>, δ. ἡ πρὸς ἀλλήλους Arist. <i>Po.</i> 1449a26; ἡ εἰωθυῖα δ. Id. <i>Rh.</i> 1404b24.<br><b>speech, language</b>, Ar. <i>Fr.</i> 685; καινὴν δ. λαλῶν Antiph. 171; δ. ἀμνίου, opp. τὰ ἔνδον δράκοντος, Hermipp. 3; <b>articulate speech, language</b>, opp. φωνή, Arist. <i>HA</i> 535a28; τοῦ ἀνθρώπου μία φωνή, ἀλλὰ διάλεκτοι πολλαί Id. <i>Pr.</i> 895a6; but also, <b>spoken</b>, opp. written <b>language</b>, D.H. Comp. 11.<br><b>the language of a country</b>, Plb. 1.80.6, D.S. 5.6, etc. ; esp.<br><b>dialect</b>, as Ionic, Attic, etc., Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.213, D.H. Comp. 3, S.E. <i>M.</i> 1.59, Hdn. <i>Gr.</i> 2.932; also, <b>local word</b> or <b>expression</b>, Plu. <i>Alex.</i> 31.<br><b>way of speaking, accent</b>, D. 37.55. pl., <b>modes of expression</b>, Epicur. Ep. 1 p. 24U.<br><b>style</b>, πανηγυρική, ποιητικὴ δ., D.H. Comp. 23, 21; esp.<br><b>poetical diction</b>, Phld. <i>Po.</i> 2 <i>Fr.</i> 33, al. of musical instruments, <b>quality, ΄idiom΄</b>, Arist. <i>de An.</i> 420b8.
διαλελυμένως	Adv., (&lt; διαλύω) <b>laxly</b>, Arist. <i>Pr.</i> 900a24.<br><b>not in composition</b>, Ath. 15.676f; e.g. πόδας ὠκύς, as compared with ποδώκης, Eust. 64.22.<br><b>in an uncontracted form</b>, e.g. χαλκέα, opp. χαλκῆ, Moer. 414.<br><b>without conjunctions, in asyndeton</b>, Ph. 1.500.<br><b>in conversational style</b>, opp. ἐμμέτρως, Sch. Heph. p. 115 C., cf. Sch. Ar. <i>Eq.</i> 937.
διάλεξις	εως, ἡ, <b>discourse, argument</b>, Ar. <i>Nu.</i> 317, Jul. <i>ad Them.</i> 255b (pl.), <font color="red">f.l.</font> in Pl. Ep. 350d, Philostr. <i>VA</i> 4.40; <b>conversation, interview</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 155.17 (iii AD). = διάλεκτος ΙΙ. 2, D.C. 60.17.<br><b>passage</b> in a book, <b>specimen of style</b>, D.H. <i>Dem.</i> 21; <b>phrase</b>, Ἀττικαὶ δ., title of work by Aristophanes of Byzantium.<br><b>popular discourse, lecture</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.24.1, al., Diog.Oen. 18, etc. ; of the <b>discourses</b> of Epictetus, Gell. 19.1.14.
διαλεπίζω	<b>strip of bark</b>, δένδρον <i>Gloss.</i>
διαλεπτολογέομαι	<b>discourse subtly, ΄chop logic΄</b>, τινί <b>with</b> one, Ar. <i>Nu.</i> 1496.
διάλεπτος	ον, <b>very small</b> or <b>narrow</b>, ὑμήν Eust. 1157.18.
διαλεπτύνω	<b>make thin, pare away, fine down</b>, Hp. <i>Fract.</i> 11; <b>grind small</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1159; — Pass., <b>become thin, watery</b>, of a fluid, Ruf. Sat. Gon. 15; — hence <i>Subst.</i> διαλέπτυνσις, εως, ἡ, Aët. 16.55.
διαλέπτυνσις	εως, ἡ, v. διάλεπτύνω.
διαλεσχαίνω	<b>prate, chatter</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 36B.
διαλευκαίνω	<b>whiten</b>, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 12.<br><b>illustrate, elucidate</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. <i>Ther.</i> Praef.
διάλευκος	ον, <b>quite white</b>, Arist. <i>Pr.</i> 894a39, LXX Ge. 30.32, Str. 17.1.31, Plu. <i>Alex.</i> 51, Aret. <i>SD</i> 2.13; αἱ λίμναι διαλευκότεραι τῆς θαλάττης Arist. <i>Pr.</i> 932a29.
διαληκάομαι	<b>laugh at</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 125; — hence διαληκίνδα, a game, Theognost. in <i>AB</i> 1353a.
διαληκίνδα	a game, Theognost. in <i>AB</i> 1353a.
διάλημμα	ατος, τό, <b>windings</b> of a chain, Ath.Mech. 24.6.<br><b>gap</b>, PPetr. 3 p. 290 (iii BC).
διάληξις	εως, ἡ, (&lt; διαλαγχάνω) <b>division</b> of an inheritance, Antipho <i>Fr.</i> 64, Hsch., Suid.
διαληπτέον	<b>one must divide</b>, τὰς ἐπιστήμας Pl. <i>Plt.</i> 258b; δ. ὡς… <b>we must distinguish and say</b> that…, Arist. <i>Pol.</i> 1290b9.<br><b>one must hold an opinion, form a judgement</b>, τὸ παραπλήσιον δ. περί τινος Plb. 6.44.1, 11.25.3.<br><b>one must discuss, treat</b>, Porph. <i>Abst.</i> 1.57.
διαληπτικός	ή, όν, <b>forming a judgement</b>, ἐπίστασις M.Ant 10.8, cf. Epicur. <i>Nat.</i> 50 G.
διαληπτός	ή, όν, <b>distinguishable</b>, Epicur. <i>Ep</i>. 1 p. 16U.
διαληρέω	<b>speak foolishly</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 265 D.
διάληψις	later διάλημψις, in Doricized form διάλαμψις, εως, ἡ, (&lt; διαλαμβάνω) <b>grasping with both hands</b>; ἐκ διαλήψεως, opp. ἐκ καταφορᾶς, as <b>thrusting</b> to cutting, Plb. 2.33.6. ἡ δ. τῆς χώρας <b>power of holding, capacity</b>, D.S. 3.37.<br><b>containing, storage</b>, PPetr. 3 p. 141 (iii BC).<br><b>separating</b> or <b>distinguishing</b> in thought, Epicur. Ep. 1 p. 13U., Phld. <i>D.</i> 3.8; κατὰ διάληψιν <b>separately</b>, Id. <i>Ir.</i> p. 76 W., <i>Rh.</i> 1.91 S.<br><b>judgement, opinion</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 28.7; ἡ περὶ θεῶν δ. Plb. 6.56.6; αἱ ὑπὲρ τῶν ἐν ᾍδου δ. <i>ib.</i> 12, cf. LXX 2 Ma. 3.32; ἐγέννησε τὴν περὶ αὑτοῦ δ. ὡς… D.S. 18.54; esp. in good sense, τῆς προαιρέσεως ἐπ’ ἀγαθῷ τὴν δ. ἐχούσης <i>Inscr.Prien.</i> 117.60 (i BC); ἀρετὴ καὶ δ. <i>BCH</i> 37.125 (Abdera, ii BC).<br><b>sentence, punishment</b>, ἐνέχεσθαι ἱεροσυλίᾳ καὶ πίπτειν ὑπὸ πικροτέραν δ. <i>Annales du Service</i> 19.40, cf. 42 (Egypt, i BC).<br><b>division</b>, Porph. <i>Sent.</i> 36 (pl.); <b>distinction</b> of parts, Arist. <i>IA</i> 705a25; pl., <b>points of division</b> or <b>ramification</b>, Id. <i>PA</i> 647b2; of the <b>divisions</b> of the vertebrae, <i>ib.</i> 652a17.<br><b>interval</b>, = διάλειμμα, <font color="brown">v.l.</font> in Aret. <i>SD</i> 1.12.<br><b>digression</b> in a narrative, Iamb. Bab. 17.
διάλιθος	ον, <b>set with precious stones</b>, IG 2.652B 13, Men. 503, <i>Epit.</i> 169, OGI 56.59 (iii BC), LXX To. 10.7, Aristeas 62; ὅρμος ῥόδων δ. IG1². 289; κόσμος Str. 15.1.54; στέφανος D.C. 44.6.
διαλιμπάνω	= διαλείπω, <b>intermit</b>, Gal. 17(1).220, Mich. <i>in EN</i> 560.1, <font color="brown">v.l.</font> in Act. Ap. 8.24.
διαλινάω	<b>slip through a net</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 64 B. ; — <i>Med.</i>, Eust. 574.31.
Διάλιος	ἱερεύς, ὁ, = Lat. <b>flamen Dialis</b>, D.C. 44.6.
διαλιχμάομαι	= διαλείχω, Iamb. Bab. 3, Agath. 2.3.
διαλλαγή	ἡ, (&lt; διαλλάσσω) <b>interchange</b>, ὡς διαλλαγὰς ἔχοιμεν ἀλλήλοισιν ὧν πένοιτο γῆ E. <i>Supp.</i> 209.<br><b>change</b>, δυναστειῶν, ἀρχόντων, D.C. 47.5, 48.53; ἀριθμοῦ A.D. <i>Synt.</i> 259.25; but esp.<br><b>change</b> from enmity <b>to friendship, reconciliation</b>, Hdt. 1.22, Is. 7.44; Δ. personified, Ar. <i>Ach.</i> 989; in pl., E. <i>Ph.</i> 375, Ar. <i>V.</i> 472, etc. ; διαλλαγαὶ πρός τινα Isoc. 4.94, cf. D. 2.1.<br><b>difference</b>, D.H. <i>Isoc.</i> 11.
διάλλαγμα	ατος, τό, <b>substitute, changeling</b>, E. <i>Hel.</i> 586.<br><b>difference</b>, D.H. 7.64.<br><b>renewal</b>, PLips. 97xxvi 13 (iv AD).
διαλλακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>mediator</b>, A. <i>Th.</i> 908 (lyr.), OGI 43.2 (iii BC), D.H. 2.76, App. <i>Mac.</i> 4, Poll. 1.153.
διαλλακτήριος	ον, <b>mediating, conciliating</b>, λόγοι D.H. 5.31.
διαλλακτής	οῦ, ὁ, = διαλλακτήρ, E. <i>Ph.</i> 468, Th. 4.60, IG 12(7).3.31 (Amorgos), Arist. <i>Ath.</i> 38.4, etc.
διαλλακτικός	ή, όν, <b>inclined to mediate</b>, D.H. 7.34.
διάλλαξις	εως, ἡ, <b>separation</b>, μιγέντων Emp. 8.3, cf. Hp. <i>Vict.</i> 1.10. pl., <b>attempts at reconciliation</b>, Pl. Ep. 350d.
διαλλάσσω	<i>Att.</i> διαλλάττω, <i>fut.</i> -ξω ; <i>pf.</i> διήλλαχα Dionys.Com. (v. infr.), A.D. <i>Synt.</i> 70.11. <i>Med.</i>, <b>interchange</b>, τὰς τάξεις Hdt. 9.47, cf. Pi. <i>O.</i> 11 (10).21; abs., <b>make an exchange</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.3.32, <i>Test.Epict.</i> 2.14.<br><b>exchange</b>, i.e., <b>give in exchange</b>, τί τινι E. <i>Alc.</i> 14; τί τινι ἀντὶ ἀργυρίου Pl. <i>R.</i> 371d; τινὰ ὑπέρ τινος one for another, D.H. 10.24; τὴν σκευὴν πρὸς τὸν δεσπότην D.C. 47.10; or, <b>take in exchange</b>, δ. ἀετοῦ βίον <b>take</b> an eagle΄s life <b>for</b> one΄s own, Pl. <i>R.</i> 620b; ἐσθῆτα τῇ συμφορᾷ πρέπουσαν Plu. <i>Cic.</i> 19; δ. Μακεδονίαν <b>change</b> one land <b>for</b> another, i.e.<br><b>pass through</b> a land, X. <i>HG</i> 4.3.3 (also abs., ἐξ ἄλλης εἰς ἄλλην πόλιν δ. Pl. <i>Sph.</i> 223d); — <i>Med.</i>, τι ἀντί τινος D.H. 2.3. simply, <b>change, alter</b>, κελεύθους Emp. 35.15; τοὺς ναυάρχους X. <i>HG</i> 1.6.4; τοὺς λόγους Arist. <i>Rh. Al.</i> 1434a38. abs., <b>change, alter</b>, Emp. 17.12; δ. ἀπ’ ἀλλήλων <b>to be discordant</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.6; διαλλάττοντας <b>different</b>, opp. ὁμοίους, Phld. <i>Sign.</i> 3, al.<br><b>depart this life, die</b>, Lycurg. <i>Fr.</i> 33, Corn. <i>ND</i> 35.<br><b>change money</b>, δ. τὸ δηνάριον OGI 484.10 (ii AD). esp.<br><b>change enmity for friendship, reconcile</b> one to another, τινά τινι Th. 2.95, 6.47, etc. ; πόλεις πρὸς ἀλλήλας Isoc. 5.111; most freq. c. acc. pl. only, E. <i>Ph.</i> 436, Antipho 6.39, Test. ap. D. 59.47, D. 24.91; rarely c. acc. sg., <b>make it up with</b> one, διαλλάξεις με φιλάσας Theoc. 23.42; — Pass. with <i>fut.</i> διαλλαχθήσομαι Ar. <i>V.</i> 1395, etc. ; διαλλαγήσομαι Pl. <i>R.</i> 471a; <i>pf.</i> διήλλαγμαι A. <i>Th.</i> 885 (lyr.); <i>aor.</i> -ηλλάχθην Ar. <i>Lys.</i> 900, -ηλλάγην <i>ib.</i> 1161: — <b>to be reconciled, to be made friends</b>, A. <i>l.c.</i>, Pl. <i>Prt.</i> 346b, etc. ; τοῖς ἀποστᾶσι Isoc. 9.63; πρός τινα περί τινος Id. 3.33; τῆς πρόσθεν ἔχθρας ἐς φίλους E. <i>Med.</i> 896, cf. And. 2.26. intr., c. dat. pers. et acc. rei, <b>differ from</b> one <b>in</b> a thing, εἶδος δ. οὐδὲν τοῖσι ἑτέροισι Hdt. 7.70; δ. ταῖς ἡλικίαις Arist. <i>EN</i> 1161a5; κλήσει, οὐ φύσει D.H. 1.29; πρός τινα Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).16; also c. gen. pers., δ. τινός τινι Plb. 2.37.11; ἔν τινι Luc. <i>Pisc.</i> 23; abs., πολὺ διήλλαχεν Dionys.Com. 2.10; τὸ διαλλάσσον τῆς γνώμης Th. 3.10; <i>pf. part.</i> διηλλαχώς <b>differing</b>, τῇ ἐγκλίσει A.D. <i>l.c.</i> <b>excel</b>, πολὺ δ. τῇ ἀρετῇ Arist. <i>EN</i> 1165b24; τινῶν τῷ μεγέθει D.S. 1.35, D.H. <i>Th.</i> 51; — so, Pass., <b>to be different</b>, τοῖς εἴδεσι διηλλαγμένα Th. 3.82; πρὸς τὸν καιρόν Luc. <i>Salt.</i> 19.
διάλληλος	ον, <b>reciprocating</b>, λόγος <i>Stoic.</i> 2.90; <b>interchangeable</b>, of the order of words, A.D. <i>Adv</i>. 126.2; <b>confused</b>, of argument, Id. <i>Pron.</i> 50.20; δ. τρόπος argument <b>in a circle</b>, S.E. <i>P.</i> 1.117, 2.68; δ. δεῖξις Dam. <i>Pr.</i> 290.<br><b>interrelated, interdependent</b>, Plot. 6.8.14.
διαλλοιόω	strengthd. for ἀλλοιόω, Thphr. <i>CP</i> 5.6.12 (Pass.), <i>Od.</i> 59.
διάλλομαι	<b>leap across</b>, τάφρον X. <i>Eq.</i> 8.8, Plu. <i>Rom.</i> 10.
διάλλυδις	Adv. = ἄλλυδις ἄλλη, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.4.
διαλλύος	ὁ ἀντὶ ἄλλου διακονῶν, Hsch. (Perh. <font color="red">f.l.</font> for διάμοιος.)
δίαλμα	ατος, τό, as gymnastic term, = ἅλμα, <i>Sch. Pi. O.</i> 13.39.
διαλοάω	strengthd. for ἀλοάω, Ael. <i>NA</i> 1.9.
διαλογή	ἡ, (&lt; διαλέγω) <b>estimate, enumeration</b>, τῶν ψήφων Arist. <i>Pol.</i> 1268b17; ἡ δ. τῶν ἕξεων καθ’ ἕκαστα τὰ πάθη Id. <i>EE</i> 1222b5. = διάλογος or διάλεξις, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 36.<br><b>account</b>, BGU 584.4, 578.4 (ii AD). οἱ ἐπὶ τῆς δ. or πρὸς τῇ δ., officials in charge of <b>checking and transmission of documents</b> to the archives, POxy. 34vii 3 (ii AD), PLips. 10ii33 (iii AD).
διαλογίζομαι	<i>pf.</i> -λελόγισμαι Amphis 33.9: — <b>balance accounts</b>, πρός τινα D. 52.3; τινί PSI 5.510.10 (iii BC); — Pass., SIG 241 C 127 (Delph., iv BC).<br><b>calculate exactly</b>, ὁπόσον… Diph. 43.15, cf. Amphis <i>l.c.</i> ; <b>consider</b>, ἀεί τι δ. καλόν Democr. 112, cf. Isoc. 6.90, Men. <i>Epit.</i> 36; κενὰ δ. <i>ib.</i> 347; πρὸς ὑμᾶς αὐτούς Is. 7.45; <b>stop to consider</b>, D. 18.98; <b>distinguish between</b>, τὰ καλὰ καὶ τὰ μή Aeschin. 1.18.<br><b>debate, argue</b>, περί τινος X. <i>Mem.</i> 3.5.1.<br><b>impute</b>, τί τινι LXX 2 Ki. 19.19 (20). c. acc. loci.<br><b>hold a circuit court</b> (Lat. <b>conventus</b>) <b>for</b> a district, PRyl. 74.8 (ii AD), POxy. 484.24 (ii AD); ἐν Ἰουλιοπόλει BGU 903.18 (ii AD).
διαλογικός	ή, όν, <b>belonging to dialogue</b>, or <b>in dialogue form</b>, περίοδος Demetr. <i>Eloc.</i> 19, 21; εἶδος συγγραφῆς Porph. <i>Plot.</i> 9, 17; συγγράμματα Phlp. <i>in Cat.</i> 3.15, cf. Dex. <i>in Cat.</i> 4.2. Adv. -κῶς, ἀπαγγέλλειν Theon <i>Prog.</i> 4.
διαλόγισμα	ατος, τό, = διαλογισμός ΙΙ, in pl., Epicur. Ep. 1 p. 22, 2 p. 35U.
διαλογισμός	ὁ, <b>balancing of accounts</b>, D. 36.23, PRev. Laws 17.17 (pl.), IG 5(1).1432.6 (Messene), etc. ; hence, <b>calculation, consideration</b>, Pl. <i>Ax.</i> 367a; δ. λαβεῖν περὶ σφῶν αὐτῶν Str. 5.3.7; ὁ δ. οὗτος this <b>consideration</b>, Phld. <i>D.</i> 1.15.<br>IΙ.<br><b>debate, argument, discussion</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 138 (pl.), Metrod. 37, Plu. 2.180c.<br><b>circuit court</b>, τοῦ νομοῦ δ. ποιῆσαι PLond. 2.358.19, cf. BGU 19i13 (ii AD).<br><b>judicial inquiry</b>, PTeb. 27.35 (ii BC), PFay. 66.2 (ii AD).
διαλογιστέον	<b>one must calculate</b>, Sor. 1.96.
διαλογιστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for discourse</b>; ἡ διαλογιστική <b>the reasoning faculty</b>, Plu. 2.1004d.
διάλογος	ὁ, (&lt; διαλέγομαι) <b>conversation, dialogue</b>, Pl. <i>Prt.</i> 335d, Demetr. <i>Eloc.</i> 223; δ. τῆς ψυχῆς πρὸς αὑτήν Pl. <i>Sph.</i> 263e; οἱ Σωκρατικοὶ δ. Arist. <i>Fr.</i> 72; τὰ ἐν τοῖς δ.<br><b>debating arguments</b>, Id. <i>APo.</i> 78a12; generally, <b>talk, chat</b>, Cic. <i>Att.</i> 5.55.2. perh.<br><b>speech</b> or <b>series of speeches, debate</b> (cf. διάλεξις), IG 3.1128, al. = διαλογισμός 1, PHib. 1.122 (iii BC), PTeb. 58.31 (ii BC).
διαλοιδορέομαι	<b>rail furiously at</b>, τινί Hdt. 2.121. δ΄; ἀπειλήσας καὶ διαλοιδορηθείς D. 21.86. — <i>Act.</i> only in late authors, <font color="brown">v.l.</font> in Lib. <i>Decl.</i> 40.11.
διαλοιδόρησις	εως, ἡ, <b>railing, abuse</b>, LXX Si. 27.15.
δίαλον	φανερόν, Hsch.
διάλας	τὰς δήλας καὶ φανεράς, Hsch.
διαλοξεύω	<b>turn aside</b> or <b>askance</b>, ὄμμα Lib. <i>Descr.</i> 30.16.
διάλοξος	ον, <b>sidelong</b>, στροφαί Lib. <i>Descr.</i> 30.12.
διαλουφῶν	διατίλλων, Hsch.
δίαλσις	εως, ἡ, perh.<br><b>nourishing</b>, GDI 5125 (Crete).
διαλυγίζω	<b>twist about</b>, and διαλύγισμα, ατος, τό, <b>bend</b>, both in Hsch.
διαλυμαίνομαι	<i>aor.1</i> διελυμηνάμην E. <i>Or.</i> 1515: — <b>maltreat shamefully</b>, τινά Hdt. 9.112; Ἑλλάδα δ. E. <i>l.c.</i> ; ἵμερός με δ. Ar. <i>Ra.</i> 59, etc.<br><b>cheat grossly</b>, δ. τινὰ ταῖς κοτύλαις Id. <i>Pl.</i> 436.<br><b>falsify, corrupt</b>, τὸ νόμισμα Id. <i>Th.</i> 348; of poetry, Id. <i>Ra.</i> 1062.<br><b>ruin, spoil</b>, τὰ πολλὰ Plu. <i>Ant.</i> 24; c. dat., Jul. <i>Or.</i> 2.54b. Pass., Orib. 7.20.5; <i>pf. part.</i> διαλελυμασμένος in Hdt. 9.112; <i>aor.</i> διελυμάνθην E. <i>Hipp.</i> 1349 (lyr.).
διαλυπέω	<b>grieve sorely</b>, Plu. 2.578c (Pass.).
διάλυσις	εως, ἡ, (&lt; διαλύω) <b>separating, parting</b>, δ. τῆς ψυχῆς καὶ τοῦ σώματος Pl. <i>Grg.</i> 524b; δ. τοῦ σώματος its <b>dissolution</b>, Id. <i>Phd.</i> 88b, cf. Democr. 297; τὴν τῶν γεφυρῶν οὐ δ. the failure to <b>break</b> the bridges, Th. 1.137; <b>disbanding</b> of troops, X. <i>Cyr.</i> 6.1.3; <b>breaking up</b> of an assembly, opp. συλλογή, Pl. <i>Lg.</i> 758d; δ. ἀγορῆς <b>the time of</b> its <b>breaking up</b>, Hdt. 3.104; τὴν δ. ἐποιήσαντο <b>broke off</b> the action, Th. 1.51; χρεῶν δ.<br><b>liquidation</b> of debts, Pl. <i>Lg.</i> 684d, cf. POxy. 104.20 (i AD), etc. ; δ. γάμου <b>divorce</b>, Plu. <i>Sull.</i> 35, etc. ; ἡ φθορὰ δ. οὐσίας Arist. <i>Top.</i> 153b31; hence abs., <b>dissolution</b>, opp. σύνθεσις, Id. <i>Cael.</i> 304b29, cf. Thphr. <i>Ign.</i> 37; διάκρισις καὶ δ. Pl. <i>Phlb.</i> 32a; opp. γένεσις, Phld. <i>D.</i> 3.6; <b>resolution</b> into elements, e.g. of words into letters, D.H. Comp. 14; <b>dissolution</b> of friendship, Arist. <i>EN</i> 1164a9, 1 165b36; of partnerships, κοινωνίαι καὶ σεις Pl. <i>Lg.</i> 632b; συμμαχία καὶ δ. Arist. <i>Pol.</i> 1298a5.<br><b>ending, cessation</b>, κακῶν E. <i>Ph.</i> 435; πολέμου Th. 4.19, <font color="brown">v.l.</font> in Isoc. 6.51; abs., <b>cessation of hostilities</b>, <i>Com.Adesp.</i> 21.23 D. ; <b>settlement, compromise</b>, IG 12(2).6.20 (Mytilene, iv BC), PAmh. 2.63.9 (iii AD), etc. ; in pl., <b>settlement</b> of a dispute, ἠξίου δὲ καὶ πρὸς ἔμ’ αὑτῷ… γίγνεσθαι τὰς διαλύσεις D. 21.119, cf. Phoenicid. 1.<br><b>solution</b> of a problem, A.D. <i>Synt.</i> 243.11; χρησμῶν Luc. <i>Alex.</i> 49.<br><b>refutation</b> of an argument, S.E. <i>P.</i> 2.238.<br><b>resolution of a diphthong</b>; ἐν διαλύσει, = διαλελυμένως, A.D. <i>Pron.</i> 29.13. Rhet., <b>asyndeton</b>, Alex. <i>Fig.</i> 2.12, etc.<br><b>discharge</b>, χορηγιῶν PRyl. 181.10 (iii AD); τῶν χρεωστουμένων POxy. 71.13 (iv AD).<br><b>deed of separation</b> or <b>divorce</b>, PLips. 39.10 (iv AD); ἔγγραφος δ. PMasp. 153.16 (vi AD).<br><b>division</b> of inheritance, <i>Sammelb.</i> 6000.22 (vi AD), etc.
διαλυσίφιλος	ον, <b>love-dissolving</b>, <i>AP</i> 5.20 (Rufin.).
διάλυσος	ὁ, <b>releaser</b>, coined as expl. of Διόνυσος, Corn. <i>ND</i> 30.
διαλυτέον	<b>one must dissolue</b>, φιλίαν Arist. <i>EN</i> 1165b17.
διαλύτης	ου, ὁ, <b>dissolver, breaker-up</b>, τῆς ἑταιρίας Th. 3.82; εἰρήνης Procop. <i>Pers.</i> 1.14.
διαλυτικός	ή, όν, <b>able to sever</b>, τινός (sc. τέχνη) Pl. <i>Plt.</i> 281a; <b>destructive</b>, Id. <i>Ti.</i> 60b; opp. γεννητικός, Phld. <i>D.</i> 3.9. Adv. -κῶς Arist. <i>Top.</i> 153b32.<br>Medic., <b>relaxing</b>, νότοι Hp. <i>Aph.</i> 3.5.<br><b>embodying a settlement</b> or <b>compromise</b>, ὁμολογία PMasp. 154.1 (vi AD).
διάλυτος	ον, <b>relaxed</b>, Plu. 2.136b; ἁρμογαί Luc. <i>Trag.</i> 222.
διαλυτός	ή, όν, <b>capable of dissolution</b>, Pl. <i>Phd.</i> 80b, <font color="brown">v.l.</font> <i>in Ti.</i> 57b, Ph. 1.495; = φθαρτός, Phld. <i>D.</i> 3.9.
διαλύτρωσις	εως, ἡ, <b>ransom</b>, ἀνδρῶν, αἰχμαλώτων, Plb. 6.58.11, 27.14.1.
διαλύω	<i>fut.</i> -λύσω, etc., <b>loose one from another, part asunder</b>, διαπλέκων καὶ διαλύων twining and <b>untwining</b>, Hdt. 4.67; νὺξ δ. τοὺς ἀγωνιζομένους Id. 8.11; δ. τὸν σύλλογον, τὴν συνουσίαν, τὴν πανήγυριν, etc., <b>break</b> it <b>up, dismiss</b> it, Id. 7.10. δ΄, Pl. <i>Ly.</i> 223b, X. <i>Cyr.</i> 6.1.10, etc. ; τὴν σκηνὴν εἰς κοίτην δ.<br><b>break up</b> the party and go to bed, <i>ib.</i> 2.3.1; δ. τὴν στρατιάν <i>ib.</i> 6.1.6; τὸ ναυτικόν <b>disband</b> it, Th. 2.93; — <i>Med.</i>, συνουσίας Pl. <i>Grg.</i> 457d; — Pass., of an army, assembly, etc., <b>disperse</b>, Hdt. 1.128, etc. ; ἐκ τοῦ συλλόγου Id. 3.73, cf. 8.56; in <i>fut. Med.</i>, <b>part</b> from one΄s escort, Th. 2.12; of a man, <b>die</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.7.20.<br><b>dissolve</b> into its elements, <b>break up, destroy</b>, δ. καὶ ἀπολλύναι Pl. <i>R.</i> 609a s 1. ; ἐξ ἑνὸς εἰς πολλὰ δ. Id. <i>Ti.</i> 68d; <b>disperse, break up</b> a herd of sheep, BGU 1012.12 (ii BC); <b>break up</b> a ship, παλαιὰν τριήρη δ. IG 2.804, cf. PSI 4.382 (iii BC); τρίπους, ὅρμος διαλελυμένος, SIG 2588.169, 198 (Delos, ii BC); τὰς οἰκήσεις Plb. 4.65.4; <b>dissolve</b>, κοινόν <i>Test.Epict.</i> 8.6; σῴζεσθαι καὶ διαλυθεῖσαν οἴχεσθαι πολιτείαν Pl. <i>Lg.</i> 945c; of the sun, <b>thaw</b> frozen things, X. <i>Cyn.</i> 5.2; — Pass., ἐξ ὧν σύγκειται καὶ εἰς ἃ διαλύεται Arist. <i>GC</i> 325b19, cf. Ph. 204b33, etc.<br><b>break off, put an end to</b> friendship, ὁμολογίας Isoc. 4.175; φιλίαν Arist. <i>EN</i> 1157b10; — Pass., of married persons, <b>separate, be divorced</b>, SIG 364.59 (Ephesus); — <i>Med.</i>, διαλύσασθαι ξεινίην Hdt. 4.154; abs., <b>dissolve friendship</b>, Arist. <i>EN</i> 1162b25; — Pass., αἱ σπονδαὶ διελέλυντο Th. 5.1.<br><b>put an end to</b> enmity, ἔχθραν, πόλεμον, Id. 8.46; — <i>Med.</i>, δ. ἔχθρας Is. 7.11; διαφοράς Isoc. 12.160; πολέμους Id. 4.172, cf. D. 4.15; in <i>plpf. Pass.</i> (with <i>Med.</i> signf.), διελέλυσθε τὸν πόλεμον Isoc. 14.27 (<font color="brown">v.l.</font> διελύεσθε); — Pass., τὰς ἔχθρας διαλύεσθαι Th. 4.19; hence, c. acc. pers., <b>reconcile</b>, πρὸς ἔμ’ αὑτὸν διαλύειν ἠξίου D. 21.122, cf. 41.14; δ. τινὰς ἐκ διαφορᾶς Plb. 1.87.4; οὐ γὰρ ἦν ὁ διαλύσων οὔτε λόγος οὔτε ὅρκος Th. 3.83; esp. in legal proceedings, PHamb. 25.5 (iii BC), etc. ; — <i>Pass. and Med.</i>, c. gen. rei, διαλύεσθαι νείκους <b>to be parted from</b> quarrel, i.e. be reconciled, E. <i>Or.</i> 1679 (<font color="brown">v.l.</font> νείκας); so διαλυθείσης τῆς διαφορᾶς prob. in D.S. 14.110; also abs., <b>to be reconciled, make up a quarrel</b>, X. <i>HG</i> 7.4.25, cf. Test. ap. Aeschin. 1.66, Thphr. <i>Char.</i> 12.14; πρός τινας D. 38.24; περί τινος Lys. 4.1; in <i>fut. Med.</i>, ὅπως… μὴ διαλύσει D. 21.216. generally, <b>put an end to, do away with</b>, χρήμασι τὴν διαβολήν Th. 1.131; πάσας αὐτοῦ διαλύσω τὰς ἀπολογίας d. 27.58; τὸν ἐχόμενον φόβον δ. τῶν Ἑλλήνων Pl. <i>Mx.</i> 241b; — so in <i>Med.</i>, ἐγκλήματα δ. Th. 1.140; δ. περὶ τῶν ἐγκλημάτων <i>ib.</i> 145; διαβολάς Isoc. 11.37, 15.16; τι τῶν κατηγορημένων Id. 12.218; δ. ἃ ἐψηφίσασθε <b>cancel</b> your vote, Lys. 18.15; διαλύσασθαι τὰ πρὸς ἀλλήλους <b>settle</b> mutual claims, Isoc. 4.40.<br><b>solve</b> a difficulty, Pl. <i>Sph.</i> 252d; τὴν ἀπορίαν Arist. <i>Metaph.</i> 1062b31; — <i>Med.</i>, διαλύσεσθαι σόφισμα S.E. <i>P.</i> 2.238. δ. τὰς τιμάς <b>pay the full</b> value, D. 29.7; <b>pay, discharge</b>, τὴν δαπάνην Hdt. 5.30; χρήματα D. 20.12; τὰ συμβόλαια Arist. <i>Pol.</i> 1276a11; χρέος τινί Plb. 31.27.4; πάντα διελέλυτο D. 28.2; also c. acc. pers., δ. τὸν ναύκληρον <b>satisfy</b> him, i.e.<br><b>pay</b> him <b>off</b>, D. 49.29, cf. 34.40, 36.50; — <i>Med.</i>, <b>order</b> debts <b>to be paid</b>, διαλέλυμαι ταῦτα Arr. <i>An.</i> 7.10.3; but also, <b>to have</b> them <b>paid to oneself</b>, D.Chr. 46.6.<br><b>relax, weaken</b>, τὸ σῶμα Hp. <i>Aph.</i> 3.17; esp. of the result of hunger, διαλύεσθαι τῷ λιμῷ UPZ 11.27 (ii BC), cf. 42.9 (also in <i>Act.</i> intr., ὑπὸ τῆς λιμοῦ δ. <i>ib.</i> 122.23 (ii BC)); <b>make supple and pliant</b>, Ar. <i>Pax</i> 85; — Pass., δ. καὶ ἀδυνατεῖν Arist. <i>HA</i> 585a33; ἀνάπλους διαλελυμένος a sailing out <b>in loose order</b>, Plb. 16.2.6; διαλελυμένη λέξις a <b>lax</b> style, D.H. <i>Lys.</i> 9. abs., <b>slacken one΄s hold, undo</b>, Theoc. 24.32.
διαλφιτόω	<b>to fill full of barley meal</b>, Ar. <i>Nu.</i> 669.
διαλωβάομαι	<i>Dep.</i> strengthd. for λωβάομαι, Plb. 11.7.2; <i>pf. part. Pass.</i>, in pass. sense, Plu. <i>Caes.</i> 68; <i>metaph</i>, δόξαι διαλελωβημέναι Id. 2.986e. — <i>Act.</i> -λωβάω only late, Mich. <i>in EN</i> 503.21.
διαμαγεύω	<b>charm with magic arts</b>, Luc. <i>Am.</i> 41 (Pass.).
διαμαθύνω	<b>grind to powder, utterly destroy</b>, πόλιν διημάθυνεν A. <i>Ag.</i> 824; κύνες διημάθυνον ἄνδρα δεσπότην (sc. Actaeon) Id. <i>Fr.</i> 244.
διαμάλαξις	εως, ἡ, <b>softening</b>, Gal. 11.714.
διαμαλάττω	strengthd. for μαλάττω, Sor. 1.118, Luc. <i>Prom.</i> 13; — <i>Med.</i>, Hp. <i>Steril.</i> 221.
διαμανθάνω	<b>learn by inquiry</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.16.
διαμαντεία	ἡ, <b>oracular response</b>, prob. in SIG 987.39 (Chios, pl.).
διαμαντεύομαι	<b>determine by an oracle</b>, τι Pl. <i>Lg.</i> 696a; <b>make divinations</b>, Id. <i>Sis.</i> 387e; ὄρνισι or ἐπ’ ὄρνισι, Plu. <i>TG</i> 17, <i>Cam.</i> 32.<br><b>consult an oracle</b>, περί τινος D.H. 3.69, Plu. 2.302d.
διάμαξος	ον, <b>for a chariot</b>, ὁδὸς δ.<br><b>carriage</b>-road, GDI 5075.56 (Crete).
διαμάρανσις	εως, ἡ, <b>wasting away</b>, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 121.28.
διαμαρτάνω	<i>fut.</i> -αμαρτήσομαι D. 19.151; — strengthd. for ἁμαρτάνω, <b>miss entirely, go quite astray from</b>, τῆς ὁδοῦ Th. 1.106; τοῦ πράγματος D. 21.192, 51.2; τοῦ ἑταίρου Pl. <i>Phdr.</i> 257d; τῆς ὀρθοτάτης πολιτείας Arist. <i>Pol.</i> 1293b25.<br><b>fail utterly of, fail of obtaining</b>, τινός Th. 2.78; τῶν ἐλπίδων Isoc. 4.93; τοῦ ἀγῶνος Is. 6.52; τῆς εἰρήνης D. 18.30; δυοῖν χρησίμοιν οὐ δ. not <b>to miss both of</b> two good things, Id. 19.151. abs., <b>fail utterly</b>, opp. τυγχάνω, Pl. <i>Tht.</i> 178a; <b>to be quite wrong</b>, Macho 2.6; γνώμῃ in judgement, D. 24.48, 110; δ. τοῖς ὅλοις Arist. <i>EN</i> 1098b28; ἐν τῇ ἀρχῇ <i>ib.</i> 1163a3; περί τι Id. <i>Oec.</i> 1345b10; — Pass., τὰ πολλὰ… διημαρτημένα <b>utter failures</b>, Pl. <i>Lg.</i> 639e; διημαρτημένας δόξας Diogenian. Epicur. 2.32; διημαρτημένος <b>faulty</b>, of style, Phld. <i>Rh.</i> 1.8S., Longin. 33.1, Demetr. <i>Eloc.</i> 114 (also in act. sense, πολλαχῇ διημαρτημένου τοῦ Πλάτωνος Longin. 32.8, cf. Plu. 2.44e). Adv. διημαρτημένως Poll. 6.205.
διαμάρτημα	ατος, τό, <b>mistake</b>, POxy. 1235.64 (Arg. Men.).
διαμαρτητέον	οὐ δ.<br><b>one must</b> not <b>miss</b>, Agath. 1.5.
διαμαρτία	ἡ, <b>total mistake</b>, τοῦ Ἀννίβου Plu. <i>Fab.</i> 6; τοῦ τόπου <i>ibid.</i> ; δ. τῶν ἡμερῶν <b>wrong reckoning</b> of the days, Th. 4.89; δ. τῆς γλώττης, <b>lapsus linguae</b>, Luc. <i>Laps.</i> 1.<br><b>gross fault</b>, ἄγνοιαι καὶ δ. Ph. 1.345, cf. Plu. 2.153b; δ. ἐρωτική <b>guilty passion</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.13; pl., <b>faults</b>, δ. καὶ… ἐλαττώσεις Phld. <i>Lib.</i> p. 19O.<br><b>failure in obtaining, disappointment in</b>, τινός Luc. <i>Sacr.</i> 1, cf. D.C. 49.28.
διαμαρτυρέω	as <i>Att. law-term</i>, <b>use a διαμαρτυρία</b>, πρός τινα D. 44.27. c. inf., <b>affirm by a διαμαρτυπία that…</b>, δ. μὴ ἐπίδικον… τὸν κλῆρον εἶναι Is. 3.3, cf. D. 44.48; — <i>Pass., aor.</i> διεμαρτυρήθην, <b>to be affirmed in a διαμαρτυρία</b> to be so and so, διεμαρτυρήθη μὴ Πλαταιεὺς εἶναι Lys. 23.13, cf. Is. 3.5; τὰ διαμαρτυρηθέντα Isoc. 18.15. <i>Med.</i>, <b>testify against</b>, τὰ πραττόμενα J. <i>AJ</i> 9.8.3.<br><b>attest</b>, διαμαρτυρουμένην τὴν παρὰ τῶν θεῶν εὐμένειαν <i>Inscr.Prien.</i> 108.20, 110.15 (ii BC).
διαμαρτυρία	ἡ, as <i>Att.</i> law-term, <b>obstructive plea</b>, put forward at the preliminary investigation to prevent a case from coming to trial, D. 44.58, Is. 3.5, Harp. ; καθάπερ διαμαρτυρίαν θέμενος Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39xvii21. generally, <b>affidavit</b>, <i>CPR</i> 232.6 (ii/iii AD), etc. generally, <b>testifying, solemn protest</b>, τοῦ ἔθνους LXX 4 Ma. 16.16.
διαμαρτύρομαι	<i>aor.1</i> -μαρτυράμην ; <i>pf.</i> -μεμαρτύρημαι [υ], <i>Dep.</i> ; — abs., <b>call gods and men to witness, protest solemnly</b>, esp. in case of falsehood or wrong, βοᾶν καὶ δ. D. 18.23, 143; δ. μή…, c. inf., Id. 33.20; δ. ὅπως μή…, c. <i>fut.</i>, Id. 42.28; δ. τινὶ μὴ ποιεῖν <b>protest</b> against his doing, Aeschin. 2.89; c. inf., Plb. 1.33.5, al. ; <b>call to witness</b>, ὑμῖν τὸν οὐρανόν LXX Ju. 7.28. generally, <b>protest, asseverate</b>, Pl. <i>Phd.</i> 101a, etc., PSI 4.422 (iii BC); c. acc., <b>bear witness to</b>, τὸ εὐαγγέλιον Act. Ap. 20.24; <b>testify</b>, LXX De. 32.46, al. ; τῇ Ἱερουσαλὴμ τὰς ἀνομίας αὐτῆς <i>ib.</i> Ez. 16.2. abs., <b>beg earnestly of</b> one, <b>conjure</b> him, X. <i>Cyr.</i> 7.1.9; δ. καὶ παρακαλεῖν Act. Ap. 2.40; δ. τινὰ ἵνα… 1 Ep. Ti. 5.21.
διαμασάομαι	<b>chew up</b>, Arist. <i>HA</i> 612a1, Thphr. <i>CP</i> 6.9.1, Apolloph. 5, LXX Si. 34 (31).16, Luc. <i>Alex.</i> 12; δ. τὴν γλῶτταν, for ἐνδακεῖν, Alciphr. 3.57; — Pass., <b>to be chewed</b>, Arist. <i>Pr.</i> 890a25, <i>Gp.</i> 12.33. <i>metaph</i>, <b>carp at</b>, τι Philostr. <i>VS</i> Praef.
διαμάσημα	ατος, τό, <b>that which is chewed</b>, Hp. <i>Aff.</i> 4, Dsc. 1.96.
διαμάσησις	εως, ἡ, <b>chewing up</b>, Dsc. 1.18.
διαμασητέον	<b>one must chew</b>, Apollon. ap. Gal. 12.999.
διαμασητός	ή, όν, <b>fit for chewing</b>, Hp. <i>Aff.</i> 4.
διαμάσσω	<i>Att.</i> διαμάττω, <b>bake to a turn</b>, μαζίσκας μεμαγμένας Ar. <i>Eq.</i> 1105; <i>metaph</i>, λόγον δ. Id. <i>Av.</i> 463.
διαμαστιγόω	<b>scourge severely</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.298 S. ; — Pass., <b>bear marks of scourging</b>, Pl. <i>Grg.</i> 524c.
διαμαστίγωσις	εως, ἡ, <b>severe scourging</b>, esp. of the Spartan boys, Plu. 2.239d.
διάμαστος	θεός, Hsch. (Perh. of Artemis Ephesia.)
διαμαστροπεύω	<b>pander</b>; <i>metaph</i> in Pass., διαμαστροπευομένης τῆς ἡγεμονίας γάμοις <b>bargained away</b> by a marriage, Plu. <i>Caes.</i> 14.
διαμασχαλίζω	<b>stick under one΄s arm</b>, τι Ar. <i>Fr.</i> 253.
διαμαχετέον	<b>one must strive earnestly</b>, Pl. <i>Sph.</i> 241d (<font color="brown">v.l.</font> διαμαχητέον), <i>R.</i> 380b; <b>one must contend</b>, πρός τι D.Chr. 8.35 (-ητέον).
διαμαχέω	= διαμάχομαι, πρὸς τὴν ἀνάγκην J. <i>BJ</i> 6.9.4.
διαμάχη	ἡ, <b>a fight, struggle</b>, πρὸς φόβους καὶ λύπας Pl. <i>Lg.</i> 633d, cf. J. <i>BJ</i> 6.2.8 (pl.), Ph. 1.7, al., Plu. 2.74c, etc.
διαμάχησις	εως, ἡ, <b>struggle</b>, Gal. 9.921 (ap. Aët. 5.24).
διαμάχομαι	<i>fut.</i> -μαχέσομαι (<font color="brown">v.l.</font> for -μαχεσώμεθα <i>aor. subj.</i>) Hdt. 9.48: — <b>fight, contend</b>, σιδήρῳ E. <i>Supp.</i> 678; εἷς πρὸς ἕνα Pl. <i>Lg.</i> 833e; opp. λανθάνειν, Id. <i>R.</i> 345a; πρός τι <font color="brown">v.l.</font> in D. 17.18; περὶ τῆς χώρης τοῖς ἐπιοῦσιν Hdt. 4.11; περὶ τοῦ πρότερος εἰπεῖν Ar. <i>Eq.</i> 339, cf. Pl. <i>Men.</i> 86c; περὶ τούτου ὡς οὐκ… Lys. 4.1; ὑπέρ τινος Pl. <i>Smp.</i> 207b; δ. μὴ μεταγνῶναι ὑμᾶς I <b>resist to the uttermost</b> your change of opinion, Th. 3.40; δ. τὸ μὴ θανεῖν E. <i>Alc.</i> 694.<br><b>exert oneself, strive earnestly</b>, περὶ τούτου ὅπως… Pl. <i>Prt.</i> 325d; ὅπως μή… Id. <i>Grg.</i> 502b. in argument, <b>contend</b> or <b>maintain</b> that…, c. acc. et inf., Id. <i>Tht.</i> 158d; with a neg., δ. τι μὴ εἶναι Th. 3.42; δ. ὅτι οὐκ ἀπόλλυται Pl. <i>Phd.</i> 106c; ὡς οὐ… Id. <i>Prm.</i> 127e, etc. ; also δ. τι <b>carry</b> a point, Id. <i>Sph.</i> 261a.
διαμαψαμένη	διασμηξαμένη, διαψησαμένη, Hsch.
διαμάω	<i>fut.</i> -ήσω, <b>to cut through</b>, χιτῶνα <i>Il.</i> 3.359; λευκὴν παρηΐδα E. <i>El.</i> 1023; διὰ λαιμὸν ἀμῆσαι A.R. 4.374 (tm.).<br><b>scrape</b> or <b>clear away</b>, δακτύλοις δ. χθόνα E. <i>Ba.</i> 709; — also in <i>Med.</i>, διαμᾶσθαι τὸν κάχληκα Th. 4.26; τὴν χιόνα Plb. 3.55.6; τὴν ψάμμον J. <i>AJ</i> 3.1.3.
διαμβλώττω	<b>procure abortion</b>, <i>Et.Gud.</i>
διαμεθίημι	<b>leave off</b>, μόχθον E. <i>Ba.</i> 627; <b>give up</b>, τι Id. <i>El.</i> 978.
διαμείβω	<b>exchange</b>, τι πρός τι one thing <b>with</b> another, Pl. <i>Plt.</i> 289e; τὰς οἰκίας J. <i>BJ</i> 1.6.1; — <i>Med.</i>, τισὶ τῆς ἀρετῆς τὸν πλοῦτον Sol. 15.2; τινί τι ἀντί τινος Pl. <i>Lg.</i> 915e; τὰ ἱμάτια πρός τινα Plu. <i>Cim.</i> 10; διαμεῖψαι Ἀσίαν Εὐρώπης <b>change</b> Asia <b>for</b> Europe, i.e.<br><b>pass into</b> Asia, E. <i>IT</i> 397 (lyr.); δ. μεταβολήν Dam. <i>Pr.</i> 392; δ. τὴν φύσιν πρός τι <i>ib.</i> 396. δ. ὁδόν <b>finish</b> a journey, A. <i>Th.</i> 334 (lyr.); — <i>Med.</i>, δολιχῆς τέρμα κελεύθου διαμειψάμενος Id. <i>Pr.</i> 287 (anap.); but in <i>Med.</i> also, <b>pass through</b>, πολλὰ φῦλα Id. <i>Supp.</i> 543 (lyr.); πόντου πεδίον Id. <i>Fr.</i> 150 (lyr.).<br><b>cross, traverse</b>, ὄρη Procop. <i>Goth.</i> 3.40.<br><b>change</b>, χρόα Parm. 8.41 (tm.); — abs. in <i>Med.</i>, <b>alter</b>, Hdt. 9.108. <i>Med.</i>, ἀγορὰς διαποντίους δ.<br><b>trade in</b> foreign markets, D.H. 5.66. <i>Med.</i>, <b>requite</b>, D.C. 56.6.
διαμειδιάω	<b>smile</b>, Pl. <i>Ti.</i> 21c, Plu. 2.152c, D.C. 71.32.
διάμειπτος	ον, <b>communicable</b>, Sappho 14.
διαμειρακιεύομαι	<b>strive hotly with</b>, τινί Plu. <i>Comp. Dem. Cic.</i> 2.
διάμειψις	εως, ἡ, <b>exchange</b> of prisoners, Plu. <i>Fab.</i> 7; of arms, Id. <i>Pyrrh.</i> 17.<br><b>change</b>, τῆς μορφῆς Iamb. <i>Myst.</i> 7.3.
διαμελαίνω	<b>make quite dark</b>, τὸν ἀέρα Plu. <i>Flam.</i> 4. intr., <b>to be</b> or <b>become so</b>, Id. 2.921f.
διαμελεοί	οἰκέται, Hsch.
διαμελετάω	<b>practise diligently</b>, Pl. <i>Prm.</i> 126c; — <i>Med.</i>, Max.Tyr. 7.7; — Pass., Pl. <i>Lg.</i> 830b, cf. Sm. Ps. 76 (77).13; c. inf., δ. τοῦ θανάτου καταφρονεῖν Iamb. <i>Protr.</i> 20.
διαμελίζομαι	<b>rival in singing</b>, Plu. 2.973b.
διαμελίζω	<b>dismember</b>, D.S. 3.65; — Pass., LXX Da. 3.29 (96), Plu. 2.993b.
διαμελισμός	ὁ, <b>dismemberment</b>, Plu. 2.996c; pl., <i>ib.</i> 355b.
διαμέλλησις	εως, ἡ, <b>postponement, procrastination</b>, πολλὴν δ. φυλακῆς long <b>postponement</b> of precautionary measures, Th. 5.99, cf. D.C. <i>Fr.</i> 40.21.
διαμελλησμός	ὁ, = διαμέλλησις, <i>Gloss.</i>
διαμέλλω	<i>fut.</i> -μελλήσω, <b>to be always going</b> to do, <b>to make a show</b> of doing; hence, <b>delay, put off</b>, Th. 1.71, 142, Ph. 1.353, Luc. <i>Nigr.</i> 10, al. ; — Pass., Th. 8.54.
διαμεμερισμένως	(&lt; διαμερίζω) <b>separately</b>, γράφειν Sch. D.T. p. 191 H.
διαμέμφομαι	<b>blame greatly</b>, τι Th. 8.89; τοὺς φιλοσοφοῦντας Isoc. 3.1; τινὰ ἐπί τινι D.C. 46.51; τινὰ ὅτι… Arist. <i>PA</i> 663a35.
διαμένω	<i>fut.</i> -μενῶ Epich. [265] (prob.), Men. <i>Epit.</i> 513; <i>aor.</i> -έμεινα D. 4.15; <i>pf.</i> -μεμένηκα Plb. 3.55.1: — <b>continue, persist</b>, of disease, τοῖσι παιδίοισι Hp. <i>Aph.</i> 3.28; διαμένει ἔτι καὶ νῦν τοῖς βασιλεῦσιν ἡ πολυδωρία X. <i>Cyr.</i> 8.2.7; abs., <b>keep</b>, of seeds, Thphr. <i>HP</i> 7.5.5; <b>persevere</b>, ἐν τῇ ἕξει Pl. <i>Prt.</i> 344b; ἐπὶ τῇ διατριβῇ X. <i>Ap.</i> 30; δ. ἐν ἑαυτῷ <b>maintain</b> his <b>purpose</b>, Plb. 10.40.6; c. dat., τῇ φιλίᾳ D.S. 14.48 codd. ; abs., <b>hold out</b>, D. 21.216; δ. ὅως… Id. 4.15; παρθένος δ. D.S. 4.16; <b>to last, remain, live on</b>, Epich. <i>l.c.</i> ; <b>endure, be strong</b>, Isoc. 8.51; of form, colour, and the like, ταὐτὸν δ.<br><b>continue</b> the same, <b>be permanent</b>, Alex. 34; χρῶμα διαμένον Nicol. 1.28, cf. Antiph. 232.2; c. part., δ. λέγων D. 8.71; δ. ὅμοιοι ὄντες Arist. <i>EN</i> 1159b8; c. inf., <b>continue to…</b>, D.H. 1.23.
διαμερίζω	<b>divide</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 15e; <b>distribute</b>, τὸ ἐπιβάλλον Corn. <i>ND</i> 27; τοὺς πόνους εἰς ἅπαν τὸ σῶμα Arist. <i>Pr.</i> 885a18; — Pass., <b>to be cut up</b>, Pl. <i>Lg.</i> 849d.<br><b>part, separate</b>, Men. 883; — <i>Med.</i>, <b>divide</b> or <b>part among themselves</b>, Ev. Matt. 27.35; πρὸς ἑαυτούς PAmh. 2.152.18 (v/vi AD); — Pass., <b>to be set at variance</b>, Ev. Luc. 12.52, 53.
διαμέρισις	εως, ἡ, = διαμερισμός, <i>Gloss.</i>
διαμερισμός	ὁ, <b>division</b>, Pl. <i>Lg.</i> 771d, POxy. 12vi 17, D.S. 11.47, LXX Ez. 48.29 (pl.), J. <i>AJ</i> 10.11.7.<br><b>dissension</b>, Ev. Luc. 12.51.
διαμεριστής	οῦ, ὁ, <b>a divider</b>, <i>Gloss.</i>
διάμεσος	ον, <b>midway between</b>; οἱ δ.<br><b>the middle class</b>, Hsch.
διαμέσταν	ἀλαζόνα, ἐξαλλάκτην, Hsch. ; cf. διαμευστής.
διάμεστος	ον, <b>brim-full</b>, Antiph. 246; δ. εἰς τὸ ἥμισυ <b>exactly</b> half <b>full</b>, Arist. <i>Pr.</i> 922b36.
διαμεστόω	<b>fill full</b>, Arist. <i>Pr.</i> 939a4.
διαμετρέω	<b>measure through, measure out</b> or <b>off</b>, χῶρον δ.<br><b>measure</b> lists for combat, <i>Il.</i> 3.315; <b>survey</b>, χώραν OGI 502.12 (Aezani); abs., μετρῶν καὶ δ. καὶ λογιζόμενος D.Chr. 40.7; — <i>Med.</i>, Plb. 6.41.3, Max.Tyr. 6.3; — Pass., ἡμέρα διαμεμετρημένη <b>measured by the clepsydra</b>, D. 19.120, Arist. <i>Ath.</i> 67.3.<br><b>measure out in portions, distribute</b>, μεδίμνους δ. τισὶ τῆς καθεστηκυίας τιμῆς D. 34.39; οὐδὲν δ. τοῖς στρατιώταις <b>give out</b> no <b>rations</b>, X. <i>An.</i> 7.1.40, cf. 41, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>divide amongst themselves</b>, Orac. ap. Hdt. 1.66, X. <i>Cyr.</i> 7.5.9; <b>receive as one΄s share</b>, D. 34.37; — <i>Med.</i> in act. sense, Call. <i>Ap.</i> 55, Dian. 36. <i>Med.</i>, δ. τὸν βίον <b>die</b>, Procop. <i>Aed.</i> 3.1.<br><b>measure with the eye, scan</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.306, al.<br><b>pass over, traverse</b>, Ὑδάσπην <i>ib.</i> 23.149, cf. 22.42. Astron., δ. φάεσιν φάος ἀντικέλευθον <b>to be in opposition</b>, Man. 4.74, cf. 296, Gal. 19.557; c. acc., <b>to be diametrically opposite to</b>, τὸν ἥλιον Cleom. 1.11; abs., <i>ibid.</i>, Simp. <i>in Cael.</i> 480.6; ὁκόταν ὁ χειμὼν διαμετρέῃ τῷ κατὰ λόγον Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.70).
διαμέτρησις	εως, ἡ, <b>measuring out</b>, LXX 2 Ch. 3.3, J. <i>AJ</i> 3.6.4, Plu. 2.785d; <b>distribution</b> of corn, SIG 976.55 (Samos, ii BC). Astron., <b>diametrical opposition</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 195, etc.
διαμετρητός	ή, όν, <b>measured out</b> or <b>off</b>, δ. ἐνὶ χώρῳ <i>Il.</i> 3.344.<br><b>diametrical</b>, τὴν δ. (sc. ὁδὸν) διεξεληλυθέναι Dam. <i>Pr.</i> 87.
διαμετρικός	ή, όν, <b>diagonal</b>; [ἀριθμοί] <b>the numerators of the successive convergents to √2 expressed as a continued fraction</b>, <i>Theol.Ar.</i> 3.59; cf. πλευρικός.
διάμετρον	τό, <b>measured allowance, soldiers’ rations</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 40.
διάμετρος	ον, <b>diametrical</b>; Astrol., <b>diametrically opposed</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 115, Man. 1.89. <i>Subst.</i> δ. (sc. γραμμή), ἡ, <b>diagonal</b> of a parallelogram, Pl. <i>Men.</i> 85b, al. ; κατὰ δ. συντίθεσθαι, of triangles, <b>by the hypotenuses</b>, Id. <i>Ti.</i> 54d; <b>diameter</b> of a circle, Arist. <i>Cael.</i> 271a12, etc. ; <b>axis</b> of a sphere, Id. <i>MA</i> 699a29; <b>diameter</b> of other curves, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1 Def. 1; <b>axis</b> of a conic, Archim. <i>Aequil.</i> 2.10; ἡ κατὰ διάμετρον σύζευξις, of circles, Arist. <i>EN</i> 1133a6; τὰ κατὰ δ. Id. <i>Cael.</i> 277a24; κεῖσθαι κατὰ δ. Id. <i>Mete.</i> 363a34, al. ; κατὰ δ. κινεῖσθαι, of quadrupeds, which move the legs <b>cross-corner-wise</b>, as horses when <b>trotting</b> (opp. κατὰ πλευρὰν κινεῖσθαι ambling, in which the legs on either side move together), Id. <i>HA</i> 490b4, <i>IA</i> 712a25, cf. Plu. 2.43a; ἐκ διαμέτρου ἀντικείμενος, of planets, <b>in opposition</b>, PMagPar. 1.2221; ἐκ διαμέτρου ἡμῖν οἱ βίοι Luc. <i>Cat.</i> 14. prob.<br><b>mitre-square</b>, Ar. <i>Ra.</i> 801.
διαμευστής	οῦ, ὁ, = ἀλαζών, Hsch.
διαμευτής	(-μέττης cod.), οῦ, ὁ, <b>cheat</b>, Hsch.
διαμήδομαι	= μήδομαι, Hom. <i>Epigr.</i> 4.12.
διαμηκίζω	(&lt; μῆκος) <b>to be in direct opposition</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 125, 151.
διάμηκος	ον, <b>broad</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Hippiatr.</i> 14.
διαμηκύνω	<b>last out, live through</b>, ἡμέρας τέσσαρας PMagLeid. V. 11.29.
διαμηνύω	<b>point out clearly</b>, Str. 11.14.4.
διαμηρίζω	<b>femora diducere, inire</b>, Ar. <i>Av.</i> 669, Zeno <i>Stoic.</i> 1.59.
διαμηρισμός	ὁ, <b>femorum diduction</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.59 (pl.).
διαμηρύω	<b>arrange in kinks</b> (cf. μήρυμα), Hero <i>Aut.</i> 10.3.
διαμηχανάομαι	<b>bring about, contrive</b>, δ. ὅπως… Ar. <i>Eq.</i> 917; δ. ζῶν εἰσιέναι ἐς ᾍδου Pl. <i>Smp.</i> 179d.
διαμηχανητέον	<b>one must contrive</b>, Plu. 2.131e.
διαμίγνυμι	or διαμιγνύω (Plu. 2.1131e), <i>fut.</i> -μίξω, <b>to mix up</b>, <i>l.c.</i> ; — Pass., διαμεμιγμέναι Pl.Com. 174.9 codd. Ath. ; cf. διαμίσγω.
διαμιγνύω	= διαμίγνυμι.
διαμικρολογέομαι	<b>deal grudgingly</b>, πρός τινα Plu. <i>Sol.</i> 30.
διάμιλλα	ἡ, <b>fight</b>, of animals, Hierocl. pp. 11, 17A. (pl.).
διαμιλλάομαι	<i>fut.</i> -ησομαι Str. 17.1.11: — <b>contend hotly, strive earnestly</b>, δέκα πρὸς δέκα ἀλλήλοις Pl. <i>Lg.</i> 833e; τινί <b>with</b> one, Id. <i>R.</i> 516e; πρός τινα Plb. 16.21.6; δ. περί τινος about a thing, Pl. <i>R.</i> 517d; τινὶ ἐν λόγοις καὶ ἐν ἔργοις <i>ib.</i> 563a; c. gen. rei, δ. λειοτέρας ὁδοῦ Id. <i>Lg.</i> 833b; τινὶ περὶ δεῖπνα Plu. <i>Them.</i> 5; <i>pf.</i> διημίλληται in pass. sense, Luc. <i>Par.</i> 58.
διαμιλλητέον	<b>one must contend</b>, Plu. 2.817d.
διαμιμνῄσκομαι	only <i>pf. Pass.</i> διαμέμνημαι, <b>keep in memory</b>, X. <i>Mem.</i> 1.4.13, D.H. 4.9.<br><b>make mention of</b>, Ph. 1.509, Lyd. <i>Mag.</i> 1.7.
διαμινύρομαι	<b>warble a plaintive ditty</b>, Ar. <i>Th.</i> 100.
διαμίσγω	= διαμίγνυμι, Hp. <i>Mul.</i> 1.64, Ph. <i>Bel.</i> 88.13.
διαμισέω	<b>hate bitterly</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1274a34, Ph. 1.396, J. <i>BJ</i> 4.5.4, Plu. <i>Tim.</i> 35 (Pass.), Ant.Lib. 12.2 (Pass.).
διαμισθόω	<b>farm out</b>, PAmh. 2.95.7, al., OGI 669.14 (i AD), etc. ; — <i>Med.</i>, App. <i>BC</i> 2.10.
διαμίσθωσις	εως, ἡ, <b>farming out</b> of state land, PTeb. 72.450 (ii BC), 376.15 (ii AD).
διαμισθωτικόν	τό, <b>rent</b> of state land, BGU 475.1.
διαμιστύλλω	<i>aor.1</i> -εμίστυλα, <b>cut up piecemeal</b>, Hdt. 1.132.
διάμιτρος	ον, <b>veiled with a μίτρα</b>, Poll. 4.151, 154.
διαμματίζω	<b>knot</b> (a cord); <i>pf. Pass.</i>, διημματισμένος κάλος Orib. 49.22.8.
διαμμοιρηδά	Adv.<br><b>dividing in twain</b>, μέσσην νύκτα δ. φυλάξας A.R. 3.1029.
δίαμμος	ον, <b>very sandy</b>, Plb. 34.10.3, Str. 1.3.7.
διαμνημονευτέον	<b>one must remember</b>, Aen.Tact. 31.35.
διαμνημονεύω	<b>remember distinctly</b>, abs., Hdt. 3.3, Lys. 23.16, Antipho 5.54; c. gen. pers., Pl. <i>Smp.</i> 180c; τι X. <i>Mem.</i> 1.3.1, Phld. <i>Mort.</i> 30, Plu. <i>Sol.</i> 3, etc. ; — Pass., διὰ τούτων διαμνημονεύονται D.S. 12.13.<br><b>mention, record</b>, Th. 1.22; διαμνημονεύεται ἔχων he <b>is mentioned</b> as having, X. <i>Cyr.</i> 1.1.2.<br><b>call to mind</b>, τι Pl. <i>Epin.</i> 976c.
διαμνημονικός	ή, όν, <b>having a good memory</b>, Suid. s.v. ἀνελέγετο ; — also in form διαμνημονητικός, Id. s.v. Ἀπολλώνιος Τυανεύς.
διαμνημονητικός	= διαμνημονικός, Suid. s.v. Ἀπολλώνιος Τυανεύς.
διάμοιος	ὁ ἀντ’ ἄλλου διακονῶν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> διαμοιβός).
διαμοιράζω	<b>divide into equal portions, cut up</b>, κόστον Aët. 1.138.
διαμοιρασία	ἡ, <b>division into equal portions</b>, βοός Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 56.
διαμοιράω	<b>divide, rend asunder</b>, E. <i>Hipp.</i> 1376 (lyr.); — <i>Med.</i>, E. <i>Hec.</i> 717, Orph. <i>Fr.</i> 210; — Pass., Ath. 1.12e. <i>Med.</i>, also, <b>portion out, distribute</b>, ἕπταχα πάντα δι[ε]μοιρᾶτο <i>Od.</i> 14.434.
διαμολύνω	<b>befoul with writing</b>, παλίμψηστα Plu. 2.504d.
διαμονή	ἡ, (&lt; διαμένω) <b>continuance, permanence</b>, Arist. <i>Spir.</i> 481a1, Epicur. Ep. 2 p. 38U., Phld. <i>D.</i> 3.8, IG 12(5).659.5 (Syros), Ocell. 1.9, Ph. 1.2, al., Procl. <i>Inst.</i> 129, BGU 362iv 11 (iii AD), etc. ; of seeds or corn, <b>keeping</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.5.5, J. <i>BJ</i> 7.8.4.
διαμόνιμος	ον, <b>steadfast</b>, πιστὸν καὶ δ. Porph. <i>Abst.</i> 1.52. Adv. -μως <b>permanently</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 67K.
διαμονομαχέω	<b>fight a single combat</b>, πρὸς ἀδελφούς Plu. 2.482c, cf. Hld. 7.16.
διάμονος	ον, <b>permanent</b>, ζωή <i>Sammelb.</i> 4678.9 (vi AD).
διάμορφος	ον, <b>endued with various forms</b>, Emp. 21.7.
διάμορφον	= μανδραγόρας, prob. in Ps.-Dsc. 4.75.
διαμορφοσκοπέομαι	<b>vie in beauty with</b>, τινί Ath. 5.188d.
διαμορφόω	<b>give form to, shape</b>, ψυχὴν πρὸς εἶδος Ph. 2.368; δρῦν ὥσπερ τρόπαιον Plu. <i>Rom.</i> 16; — Pass., διαμεμορφωμένος <b>articulate</b>, Id. 2.722c, cf. Ath.Med. ap. Orib. 22.9.4.
διαμόρφωσις	εως, ἡ, <b>forming, shaping</b>, τῆς ὕλης Plu. 2.1023c; ἐμβρύων Ath.Med. ap. Orib. 22.9.1.<br><b>gesture, ΄business΄</b>, in acting, Demetr. <i>Eloc.</i> 195.
διαμορφωτικός	ή, όν, <b>formative</b>, φύσις Ptol. <i>Tetr.</i> 142.
διάμοτον	τό, <b>tent</b>, Paul.Aeg. 4.54.
διαμοτόω	(&lt; μότος) <b>put lint into</b> a wound, so as to keep it open, δ. ἕλκος Hp. <i>VC</i> 14, Gal. 13.752; hence διαμότωσις, εως, ἡ, Heliod. ap. Orib. 44.14.14, Leonidas ap. Aët. 6.1.
διαμότωσις	εως, ἡ, v. διαμοτόω.
διαμπάξ	(for διανα-πάξ), Adv.<br><b>right through, through and through</b>, c. gen., στέρνων δ. A. <i>Pr.</i> 65, cf. <i>Supp.</i> 945, E. <i>Ba.</i> 994 (lyr.); δι’ αἴας Φρυγίας δ. A. <i>Supp.</i> 548 (lyr.); ἐτέτρωτο τὸν μηρὸν δ. X. <i>HG</i> 7.4.23; δ. ἄχρις Luc. <i>DMort.</i> 27.4; πόδες δ. προσεληλαμένοι πρὸς τοὔδαφος Plu. <i>Crass.</i> 25.
διαμπείρω	<i>poet.</i> for διαναπείρω, Q.S. 1.614, Hsch.
διαμπερές	Adv., of Place, <b>through and through, right through</b>, c. gen., δ. ἀσπίδος <i>Il.</i> 12.429, cf. 20.362; δ. στέρνων S. <i>Ph.</i> 791; c. acc., βέβληαι κενεῶνα δ. <i>Il.</i> 5.284; δ. οὖς prob. in A. <i>Ch.</i> 380 (lyr.); δ. διὰ μέσου τοῦ [σφονδύλου] Pl. <i>R.</i> 616e. abs., <b>without break, continuously</b>, ἐκ κεφαλῆς… δ. ἐς πόδας ἄκρους <i>Il.</i> 16.640; πέτρη ἠλίβατος… δ. ἀμφοτέρωθεν <i>Od.</i> 10.88; σταυροὺς… ἔλασσε δ. ἔνθα καὶ ἔνθα 14.11; ἡ δ’ [the wall] ἕσπετο πᾶσα δ. all <b>in a piece</b>, <i>Il.</i> 12.398. of Time, <b>throughout, for ever</b>, <i>Od.</i> 8.245, Hes. <i>Th.</i> 402, Emp. 17.6; pleon., ἤματα πάντα δ. <i>Il.</i> 16.499, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 1.409 (Eretria); αἰὲν διαμπερές <b>for ever and aye</b>, <i>Il.</i> 15.70. (Found in tmesi διὰ δ’ ἀμπερές 11.377, 17.309; cf. ἀμπερέως ; <i>poet.</i> for *διανα-περές (πείρω).)
διαμπερέως	= διαμπερές, <b>through and through</b>, of piercing pains, Hp. <i>Int.</i> 8; also, διείσομαι πάντα δ. Nic. <i>Th.</i> 495.
διαμπερής	ές, <b>piercing</b>, ὀδύνη Hp. <i>Mul.</i> 2.125.
διαμπερονάω	perh. <font color="red">f.l.</font> for διαπερονάω, Hsch.
διαμπραθέειν	perh. <font color="red">f.l.</font> for διαπραθέειν, Hsch.
διαμυδαίνω	<b>putrefy</b>, A. <i>Fr.</i> 54A, cf. <i>AB</i> 238, <i>EM</i> 269.1.
διαμυδαλέος	α, ον, <b>drenching</b>, δάκρυα A. <i>Pers.</i> 539 (lyr.). (υ for υ metri gr.)
διαμυδάω	<b>become fungoid</b>, of diseased bone, membrane, etc., Hp. <i>VC</i> 21.
διαμύδησις	εως, ἡ, <b>decay, mortification</b>, Sor. 1.73.
διαμύθησις	εως, ἡ, <b>deception, cajolery</b>, Hsch.
διαμυθολογέω	<b>communicate by word of mouth, express in speech</b>, γλώσσᾳ A. <i>Pr.</i> 889 (lyr.); τι Pl. <i>Lg.</i> 632e; δ. πρὸς ἀλλήλους <b>converse</b>, Id. <i>Ap.</i> 39e; περί τινος Id. <i>Phd.</i> 70b; <b>tell a story</b>, Max.Tyr. 16.1.
διαμυκτηρίζω	strengthd. for μυκτηρίζω, D.L. 9.113.
διαμυλλαίνω	<b>make mouths</b> (in scorn), Ar. <i>V.</i> 1315.
διαμύσσω	<b>stimulate</b>, Paul.Aeg. 3.9.
διαμφάδην	Adv., strengthd. for ἀμφάδην, Poll. 2.129.
διαμφιβάλλω	<b>doubt</b>, ὅτι οὐ… but that…, Simp. <i>in Cat.</i> 417.5.
διαμφίδιος	ον, <b>utterly different</b>, A. <i>Pr.</i> 555 (lyr. ; Hsch. also has -άδιον).
διαμφίς	Adv.<br><b>separately</b>, D.P. 903.
διαμφισβητέω	<b>dispute, disagree</b>, πρὸς ἀλλήλους περί τινος Decr. ap. D. 18.185, cf. Arist. <i>MM</i> 1211a14; τινὶ περὶ μουσικῆς Ath. 8.351a; ἀρετῆς κτλ. Plu. 2.787d; δ. περί τινος <b>lay claim to</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1283b14; πρός τι <i>ib.</i> 1287b35; δ. ποῖα θερμὰ τῶν ζῴων Id. <i>PA</i> 648a24; abs., Id. <i>Pol.</i> 1283a30, <i>CPR</i> 1.20 (i AD), etc. ; — Pass., διαμφισβητεῖται περὶ φιλίας οὐκ ὀλίγα not a few <b>questions are debateable</b>, Arist. <i>EN</i> 1155a32; τὰ διαμφισβητούμενα the <b>points at issue</b>, D. 44.57.
διαμφισβήτησις	εως, ἡ, <b>disputing</b>, δ. ἔχει πότερον… it admits of <b>dispute</b> whether…, Arist. <i>Pol.</i> 1256a14; διαμφισβητήσεις ἔχειν contain <b>ambiguous points</b>, of Solon΄s laws, Id. <i>Ath.</i> 35.2; χώρα ὑπὸ τὴν δ. ἠγμένη <b>disputed</b> territory, SIG 685.55 (Crete); δ. παρέξειν πότερον… Plu. <i>Tim.</i> Praef. ; pl., Iamb. <i>Myst.</i> 4.1.
διαμφοδέω	<b>miss the right</b> ἄμφοδος, Eust. 789.54; <i>metaph</i>, <b>miss the right way</b> (in a question), S.E. <i>M.</i> 9.31, cf. Hsch. s.v. ἀμφαλλάξαι.
διαμφόδησις	εως, ἡ, <b>missing of the right</b> ἄμφοδος, Eust. 789.51.
διαμωκάομαι	<b>mock</b> or <b>laugh at</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.59S., D.C. 59.25, Iamb. <i>VP</i> 33.234; abs., Aristaenet. 1.27.
διαμώκησις	εως, ἡ, <b>mocking, raillery</b>, τινός Ath. 5.200b.
διαμωλύω	<b>soften, mollify</b>, BGU 1200.21 (i BC).
διαναβάλλω	<b>delay, procrastinate</b>, PTeb. 50.27 (ii BC); — <i>Med.</i>, Hsch. s.v. διακρούεσθαι.
διαναβολή	ἡ, <b>postponement, delay</b>, <i>EM</i> 80.23 (pl.).
διαναγιγνώσκω	<b>read through</b>, Isoc. 12.201, Plb. 31.21.9; Δημόκριτον πάντα δ. Damox. 2.13; — Pass., D.C. 58.10.
διαναγκάζω	<b>drill, train</b>, Pl. <i>Lg.</i> 836a (Pass.); <b>reduce</b> dislocation, Hp. <i>Mochl.</i> 38; δ. πόρους <b>force open</b> the pores, Id. <i>Vict.</i> 2.64; — Pass., <b>to be dilated</b>, Id. <i>Fist.</i> 4.
διανάγκασις	εως, ἡ, <b>reduction</b> of dislocations, Hp. <i>Mochl.</i> 38.
διαναγκασμός	ὁ, = διανάγκασις; <b>machine for this purpose</b>, Hp. <i>Art.</i> 47.
διανάγω	<b>bring back into its place</b>, Gal. 18(1).421.
διανακαθίζω	= ἀνακαθίζω, Hp. <i>Mul.</i> 2.201.
διανακλάομαι	Pass., <b>to be reflected</b>, Arist. <i>Pr.</i> 934a22.
διανακόπτω	<b>pound up</b>, Sor. 1.82.
διανακύπτω	<b>raise the head</b>, Aristeas 18; <b>look carefully into</b>, Ph. 1.383.
διαναλίσκω	<b>consume</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in D.C. <i>Fr.</i> 55.1.
διανάπαυμα	ατος, τό, <b>intermission</b>, <i>AB</i> 1167.
διανάπαυσις	εως, ἡ, <b>resting at intervals</b>, Arist. <i>Spir.</i> 485a20, Diocl. <i>Fr.</i> 142.
διαναπαύω	<b>allow to rest awhile</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.48, Arist. <i>Pol.</i> 1339b30, Plu. <i>Flam.</i> 4; <b>interrupt</b>, τὸ συνεχές Luc. <i>Am.</i> 7; δ. τὴν ταυτότητα <b>relieve</b> the monotony, D.H. Comp. 12; — <i>Med.</i>, <b>rest awhile</b>, Pl. <i>Lg.</i> 625b, Ph. 2.197, Porph. <i>Marc.</i> 4; — also intr. in <i>Act.</i>, Aristid. <i>Or.</i> 51 (27).17.
διαναπηδάω	<font color="red">f.l.</font> for ἀνα-, X. <i>Cyr.</i> 1.4.4.
διαναπνοή	ἡ, <b>breathing through</b>, Gal. 18(2).899.
διαναρκάω	<b>grow stiff</b> or <b>numb</b>, Corn. <i>ND</i> 35.<br><b>remain torpid through</b> the winter, <b>hibernate</b>, <font color="red">f.l.</font> in Thphr. <i>Fr.</i> 171.7; cf. διαρκέω.
διαναρμοστέω	<b>to be out of time</b>, Poll. 4.63.
διαναρτάομαι	<font color="red">f.l.</font> in Iamb. <i>Protr.</i> 13 (leg. δὴ ἀναρτᾶσθαι).
διανάσσω	<b>stop chinks; caulk ships</b>, Str. 4.44.1; — <i>Pass., pf. part.</i> διανεναγμένος σφυγμός, name coined by Archig. ap. Gal. 8.662.
διανάστασις	εως, ἡ, <b>rising up</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.11 (of going to stool), Plb. 5.70.8; pl., X. <i>Cyn.</i> 10.18.
διαναστατέον	<b>one must make to get up</b>, τινά Sor. 1.69.
διαναστρέφομαι	<b>to be distorted, roll</b>, of the eyes, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.78.
διαναυμαχέω	<b>maintain a sea-fight</b>, Hdt. 8.63, Th. 8.27; πρός τινα Isoc. 4.97.
διαναψύχω	<b>perfrigesco</b>, <i>Gloss.</i>
διανάω	<b>flow through, percolate</b>, Plu. <i>Aem.</i> 14; cf. διαναῦσαι· διαπλεῦσαι, Hsch.
διανδής	πολυχρόνιος (<i>Cret.</i>), Hsch.
διάνδιχα	Adv. = ἄνδιχα, <b>two ways</b>, δ. μερμηρίζειν halt <b>between two opinions</b>, <i>Il.</i> 1.189; σοὶ δὲ δ. δῶκε endowed thee <b>by halves</b>, 9.37; in tmesi, διὰ δ’ ἄνδιχα θυμὸν ἔχουσιν Hes. <i>Op.</i> 13; διὰ δ’ ἄνδιχα ἔαξα broke it <b>in twain</b>, Theoc. 25.256, cf. A.R. 2.1109; once in Trag., δ. κλῇθρα κλίνεται E. <i>HF</i> 1029 (lyr.); also δ. νηὸς ἰούσης, perh.<br><b>with sails and oars</b>, A.R. 1.934.
διανδραγαθέω	<b>continue to behave honourably</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 10.3 (ii BC), BGU 1204.6 (i BC).
διανεκής	ές, v. διηνεκής.
διανέμησις	εως, ἡ, <b>distribution</b>, Arist. <i>Mu.</i> 401b13, J. <i>AJ</i> 4.8.22, Corn. <i>ND</i> 13, Plu. <i>Ant.</i> 54.
διανεμητέον	<b>one must distribute</b>, X. <i>Oec.</i> 7.36, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 64P.
διανεμητής	οῦ, ὁ, <b>distributor</b>, gloss on δατητής, <i>EM</i> 249.43.
διανεμητικός	ή, όν, <b>distributive</b>, τινὸς εἰς ἴσα μέρη Pl. <i>Ti.</i> 55a, cf. Andronic. Rhod. p. 576M. ; τὸ δ. δίκαιον Arist. <i>EN</i> 1131b27; of persons, <i>ib.</i> 1134a3. Pass., <b>divisible</b>, εἰς ἴσα δ. Plu. 2.1003c.
διανεμόομαι	(&lt; ἄνεμος) Pass., <b>flutter in the wind</b>, Luc. <i>Im.</i> 7, <i>AP</i> 9.777 (Phil.); <b>to be blown away by the wind</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 269D.
διανέμω	late <i>fut.</i> -νεμήσω App. <i>BC</i> 5.3; <i>aor.</i> διένειμα X. <i>Cyr.</i> 4.5.45, etc. ; <i>aor.</i> regul. -ένειμα, but <i>inf.</i> διανεμῆσαι Did. <i>in D.</i> 9.21; <i>pf.</i> -νενέμηκα X. <i>Cyr.</i> 4.5.45: — <b>distribute, apportion</b>, τοῖς μὲν τιμάς, τοῖς δὲ ἀτιμίας Pl. <i>Lg.</i> 830e, etc. ; ἐπὶ τὰ αὑτῶν ἕκαστα ἐκμαγεῖα Id. <i>Tht.</i> 194d; δ. μέρη <b>divide into</b> portions, Id. <i>Lg.</i> 756c, cf. <i>Ti.</i> 35b; ἡ χώρα κατὰ δώδεκα μέρη διανενέμηται Id. <i>Lg.</i> 758e; δ. ἑαυτόν <b>distribute</b> oneself among friends, Arist. <i>EN</i> 1171a3; δ. ἴσον αὑτόν [ὁ Πλοῦτος] Ar. <i>Pl.</i> 510; ὁ διανέμων <b>the distributor</b>, Arist. <i>EN</i> 1136b26; <b>assign</b>, Pl. <i>Cra.</i> 430b, Arist. <i>Cael.</i> 306b31; — <i>Med.</i>, <b>divide among themselves</b>, τὰ κοινά And. 1.135; τὴν ἀρχήν Pl. <i>Grg.</i> 523a; δ. τὰ τῶν πλουσίων Arist. <i>Pol.</i> 1281a15; also διανειμάμενοι δίχ’ ἑαυτούς Pl.Com. 153.2; — Pass., δ. εἰς τὸν λαόν <b>to be spread abroad</b>, Act. Ap. 4.17.<br><b>set in order, govern</b>, ἄστυ Pi. <i>P.</i> 4.261, cf. 8.62.
διανενοημένως	Adv., (&lt; διανοέω) <b>circumspectly</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.1336.
διανεύω	<b>nod, beckon</b>, ταῖς κεφαλαῖς D.S. 3.18; τινί to a person, Alex. 261.12, Ev. Luc. 1.22, Luc. <i>VH</i> 2.25.<br><b>bend away from, avoid</b>, τὰς τῶν ὀργάνων ἐπιβολάς τι Plb. 1.23.8; ὀργάς Plu. <i>Fr.</i> 27.
διανέω	<b>swim across</b>, ἐς Σαλαμῖνα Hdt. 8.89; τὸν Τίγρητα Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 19. c. acc., <b>swim through</b>, i.e.<br><b>get safe through</b>, δ. πέλαγος λόγων Pl. <i>Prm.</i> 137a, cf. <i>R.</i> 441c; ποταμόν Ael. <i>NA</i> 3.6. <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, <b>filter through</b>, c. gen., Marc.Sid. 76.
διανήθω	in <i>pf. part. Pass.</i> -νενησμένος, <b>spin out</b>, LXX Ex. 35.6.
διάνημα	ατος, τό, <b>that which is spun, a thread</b>, Pl. <i>Plt.</i> 309b.
διάνηξις	εως, ἡ, <b>swimming through</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.44.
διανηστεύω	<b>remain fasting</b>, Hp. <i>Aff.</i> 27, J. <i>AJ</i> 3.10.3.
διανηστισμός	ὁ, <b>breakfast</b>, Philem. <i>Gloss.</i> ap. Ath. 1.11d.
διανήχομαι	= διανέω, Hellanic. 111J., J. <i>AJ</i> 13.1.3, Plu. <i>Luc.</i> 10, Ael. <i>NA</i> 6.15, Palaeph. 30, Porph. <i>Abst.</i> 2.5; of sound, <b>penetrate</b>, Erinna 3; <i>metaph</i>, δ. τὸν βίον Vett.Val. 68.12.
διάνηψις	εως, ἡ, <b>clearing off</b>, τῶν χυμῶν Aret. <i>CD</i> 2.2 (perh. <font color="red">f.l.</font> for διάνιψις).
διανθέω	<b>flower again</b>, Plu. <i>in Arat.</i> 7.
διανθής	ές, <b>double-flowering</b>, i.e.<br><b>twofold</b>, with outer (corolla) and inner (stamens and pistil) flower, Thphr. <i>HP</i> 1.13.2.<br><b>flowering in succession</b>, ἀσφόδελος Nic. <i>Th.</i> 534.
διανθίζω	<b>adorn with flowers</b>, δ. τὴν κεφαλὴν στεφάνοις Luc. <i>Bis Acc.</i> 16 (Pass.); also with jewels, J. <i>AJ</i> 8.5.2; — Pass., <b>to be picked out, decorated</b>, χλαμύδες διηνθισμέναι Plu. <i>Phil.</i> 9; κέδρου ζῴδια χρυσῷ διηνθισμένα Paus. 6.19.12; ξόανον χρυσῷ δ. Id. 7.26.4, cf. Hdn. 5.3.6; μηκέτι διηνθισμένος ποικιλίᾳ χρωμάτων, ὅλον δὲ λευκωθείς, of a leper, Ph. 1.346.
διανιάομαι	Pass., <b>grieve sorely</b>, Ael. <i>VH</i> 1.24.
διανίζω	<b>wash out</b> or <b>thoroughly</b>, κύλικα, σκεῦος, λοπάδας, CratesCom. 14.7, Eub. 31, Damox. 2.44; τὴν κοιλίαν Diocl. <i>Fr.</i> 139; — <i>Med.</i>, διανιψάσθω τὸ αἰδοῖον Hp. <i>Mul.</i> 2.112.
διανίημι	<b>dissolve</b>, οἴνῳ <i>Hippiatr.</i> 22.
διάνιον	κονία, Hsch.
διανίσσομαι	<b>go through</b>, τινός Pi. <i>P.</i> 12.25, Oppian. <i>H.</i> 1.550; Ep. Subj. -νίσσεται Orph. <i>Fr.</i> 285.56.
διανίστημι	<i>fut.</i> -στήσω, <b>awaken, rouse</b>, D.H. 4.2, J. <i>AJ</i> 6.13.9; <b>raise up</b>, opp. καταβάλλω, Ph. 1.669; — <i>Med., fut.</i> -στήσομαι, <b>restore</b>, D.H. 3.20. Pass., with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, <b>stand up, rise</b>, νύκτωρ Arist. <i>Oec.</i> 1345a16; <b>spring up</b> from ambush, Plb. 3.74.1, cf. PPetr. 2 p. 59 (iii BC), D.S. 10.1, Plu. 2.596a, etc.<br><b>stand aloof from, depart from</b>, τινός Th. 4.128.<br><b>form factions</b>, περὶ σπουδὰς ὀρχηστῶν Plu. 2.487f.
διάνιψις	εως, ἡ, (&lt; διανίζω) <b>ablution</b>, Hp. <i>Hum.</i> 1; cf. διάνηψις.
διανοέω	<b>have in mind</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.1; — but in early writers always διανοέομαι, <i>fut.</i> -νοήσομαι ; <i>aor.</i> διενοήθην, <i>part.</i> διανοηθείς in pass. sense, Pl. <i>Lg.</i> 654c; <i>aor. Med.</i> -ησάμην D.S. 20.3; <i>pf.</i> διανενόημαι Pl. <i>Alc.</i> 1.106a; (&lt; νοέω): — <b>to be minded, intend, purpose</b>, c. <i>inf. pres., fut.</i>, or <i>aor.</i>, Hdt. 2.121. δ’ and 126, Ar. <i>Lys.</i> 724, Pl. <i>R.</i> 504e, etc. ; μηδὲ δ. περὶ παραθήκης ἄλλο γε ἢ ἀποδιδόναι Hdt. 6.86. δ΄; διανενοημένοι βοηθεῖν Th. 4.72, cf. 7.56; δ. τὴν ἀπόβασιν Id. 4.29; διανοήθητε ἢ ὑπακούειν ἢ μὴ εἴξοντες Id. 1.141; ὑπουργεῖν ἃ διανοούμεθα (sc. ὑπουργεῖν) Antipho 4.3.4.<br><b>have in mind</b>, τι Hp. <i>VM</i> 7; τί διανοούμενος εἶπε what he really <b>meant</b> by his words, Pl. <i>Tht.</i> 184a; περί τινος δ. οὑτωσί, ὀρθῶς περί τι, Id. <i>Lg.</i> 644d, 686d; c. acc. et inf., <b>think</b> or <b>suppose</b> that…, Id. <i>Prt.</i> 324b, etc. ; c. gen. abs., διανοεῖσθαί τινων ὡς διαλλαγησομένων Id. <i>R.</i> 470e; abs., <b>think</b>, λέγω νοῦν ᾧ δ.… ἡ ψυχή Arist. <i>de An.</i> 429a23; τὸ διανοεῖσθαι <b>the process of thought</b>, Pl. <i>Tht.</i> 189e; opp. νοεῖν, Arist. <i>de An.</i> 408b25.<br><b>bethink oneself</b>, LXX Ge. 6.6. with Advbs., <b>to be minded</b> or <b>disposed</b> so and so, ἄλλως πως πρός τινας, Pl. <i>R.</i> 343b; κακῶς δ. περὶ τῶν οἰκείων Isoc. 1.35; with ὡς and <i>part.</i>, ὅταν ὡς πετόμενοι διανοῶνται when they <b>are affected</b> as if flying, Pl. <i>Tht.</i> 158b.
διανόημα	ατος, τό, <b>thought, notion</b>, X. <i>HG</i> 7.5.19, Isoc. 3.9, Pl. <i>Smp.</i> 210d; διανοήματος εὐτέλεια Plu. 2.40c; <b>thought</b>, opp. words, Pl. <i>Prt.</i> 348d, Phld. <i>Po.</i> 2.30, 40; pl., <b>meanings</b> of words, Id. <i>Rh.</i> 2.190S. ; esp.<br><b>whim, sick fancy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.23; <b>intention</b>, PLond. 5.1724.15, etc.
διανόησις	εως, ἡ, <b>process of thinking, thought</b>, Pl. <i>Plt.</i> 306e; opp. βούλευσις, Plot. 5.8.6; in pl., Pl. <i>Ti.</i> 87c, Phld. <i>Herc.</i> 1003, <i>Vit. Philonid.</i> p. 4C., Plu. 2.961d; διανοήσεως ἐκπίπτοντα πάσης, i.e. absurd, Phld. <i>Rh.</i> 1.223S. ; <b>cunning, skill</b>, LXX 2 Ch. 2.14 (13).<br><b>way of thinking</b>, Pl. <i>Lg.</i> 888c.
διανοητέον	<b>one must think</b>, Pl. <i>Lg.</i> 626d, Plu. 2.434b, etc.
διανοητής	οῦ, ὁ, <b>one who thinks</b>, gloss on φρόνιμος, Hsch.
διανοητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for thinking, intellectual</b>, ἡ δ. κίνησις Pl. <i>Ti.</i> 89a; ἀρετὴ δ., opp. ἠθική, Arist. <i>EN</i> 1103a14, etc. ; ἐπιστήμη δ. Id. <i>Metaph.</i> 1025b6; δ. μέρη, of a play, parts <b>which display thought</b>, Id. <i>Po.</i> 1460b4; δ. σύγκρισις Epicur. <i>Nat.</i> 14.20; δ. φαντασίαι <b>mental</b> images, Cic. <i>Fam.</i> 15.16.1; <b>discursive</b>, opp. νοερός, Dam. <i>Pr.</i> 415; Comp. -ώτερος <i>ib.</i> 219. Adv. -κῶς Arr. <i>Epict.</i> 1.14.7.
διανοητός	ή, όν, <b>that which is</b> or <b>can be thought about</b>, τὸ δ. καὶ νοητόν Arist. <i>Metaph.</i> 1012a2, cf. 1021a30; οὐδὲ δ. not even <b>thinkable</b>, Plu. 2.1081a, cf. Procl. <i>Inst.</i> 123.
διανοιΐα	<i>Aeol.</i> for διάνοια.
διάνοια	ἡ, <i>Aeol.</i> διανοιΐα Alc. <i>Supp.</i> 1a. 1 (nisi leg. δι’ ἀνοιΐα[ν]), poet. also διανοία acc. to Eust. 1679.29: — <b>thought</b>, i.e.<br><b>intention, purpose</b>, Hdt. 1.46, 90, And. 4.35, etc. ; τῇ διανοίᾳ in the <b>spirit</b> of his action, D. 21.219; ὤλοντ’ ἀσεβεῖ διανοίᾳ A. <i>Th.</i> 831 (lyr.); μαινόλις δ. Id. <i>Supp.</i> 109 (lyr.); εὔφρονος ἐκ δ. Id. <i>Ag.</i> 797 (lyr.), cf. <i>Eu.</i> 1013 (anap.); τοῦ ὑπαπιέναι τὴν διάνοιαν ἔχειν Th. 5.9; ἐπί τινι Isoc. 5.14; πρός τινι Anaxipp. 1.37; ἐπ’ ἄλλο τι… τρέψαι τινὸς τὴν δ. Pl. <i>Euthd.</i> 275b; ἐξ ὅλης τῆς δ. with all one΄s <b>heart</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.2.13; ἐχθροὺς τῇ δ. Ep. Col. 1.21.<br><b>thought, notion</b>, Hdt. 2.169, Pl. <i>Phd.</i> 63d, Arist. <i>Metaph.</i> 986b10; ἀπὸ τῆς αὐτῆς δ. D. 18.210.<br><b>process of thinking, thought</b>, ὁ ἐντὸς τῆς ψυχῆς πρὸς αὑτὴν διάλογος… ἐπωνομάσθη δ. Pl. <i>Sph.</i> 263d; πᾶσα δ. ἢ πρακτικὴ ἢ ποιητικὴ ἢ θεωρητική Arist. <i>Metaph.</i> 1025b25; ταχίστη ἡ διανοίας κίνησις Id. <i>LI</i> 968a25; esp.<br><b>discursive thought</b>, opp. νόησις, Procl. <i>Inst.</i> 123.<br><b>thinking faculty, intelligence, understanding</b>, ὡς μεταξύ τι δόξης τε καὶ νοῦ τὴν δ. οὖσαν Pl. <i>R.</i> 511d, al. ; opp. σῶμα, Id. <i>Lg.</i> 916a, cf. <i>R.</i> 395b; ἔστιν ὥσπερ τοῦ σώματος καὶ τῆς δ. γῆρας Arist. <i>Pol.</i> 1270b40; ἐπιτάττοντος τοῦ νοῦ καὶ λεγούσης τῆς δ. φεύγειν τι ἢ διώκειν Id. <i>de An.</i> 433a2; ἔκστασις διανοίας LXX De. 28.28.<br><b>thought expressed, meaning of</b> a word or passage, Pl. <i>Ly.</i> 205b, <i>Phdr.</i> 228d; τὰς τῶν ὀνομάτων δ. Id. <i>Cra.</i> 418a; τὴν αὐτὴν ἔχει δ. Arist. <i>de An.</i> 404a17; ἡ φυσικὴ δ. τοῦ νόμου Aristeas 171; so δ., opp. ῥητόν, <b>spirit</b>, opp. letter, Hermog. <i>Stat.</i> 2.<br><b>intellectual capacity</b> revealed in speech or action by the characters in drama, Arist. <i>Po.</i> 1450a6, b11, 1456a34, <i>Rh.</i> 1404a19, al. (Rare in Poetry.)
διανοίγω	<b>lay open</b>, τοὺς ὀφθαλμούς Pl. <i>Ly.</i> 210a; μήτραν Ev. Luc. 2.23; — Pass., LXX Ge. 3.5, al., Sor. 1.86; of a dead body, Arist. <i>HA</i> 507a21.<br><b>open so as to connect</b>, τὸν Ἰνδικὸν καὶ Περσικὸν κόλπον Id. <i>Mu.</i> 393b3.<br><b>reveal, explain</b>, τὰς γραφάς Ev. Luc. 24.32, cf. Act. Ap. 17.3; τὰ τῶν παλαιῶν ἀπόρρητα Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 5B.
διανοικίζω	<b>build up, restore</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.9.2 codd. (Pass.).
διάνοιξις	εως, ἡ, <b>opening</b>, Ruf. <i>Anat.</i> 23, Thd. Is. 61.1.
διανομεύς	έως, ὁ, <b>distributor</b>, Ph. <i>Fr.</i> 15H., Plu. <i>Cim.</i> 9, Polyaen. 1.34.2.
διανομή	ἡ, <b>distribution</b>, Pl. <i>R.</i> 535a, Arist. <i>Pol.</i> 1329b41, etc. ; παλαιὰς δ. καταφθίσας A. <i>Eu.</i> 727; μισθῶν διανομαί Plu. <i>Per.</i> 9; esp. of <b>doles</b> or <b>largess</b>, IG 12(5).663.22 (Syros), 951.13 (Tenos), M.Ant 1.16, Luc. <i>Pisc.</i> 41, App. <i>BC</i> 1.27.<br><b>division</b> or <b>factorization</b> of numbers, Pl. <i>Lg.</i> 747a, 771c, al.<br><b>regulation</b>, τῇ δ. τῶν πραγμάτων ἕπεσθαι Plu. 2.102e; τὴν τοῦ νοῦ δ. ἐπονομάζοντας νόμον Pl. <i>Lg.</i> 714a.
διανομοθετέω	<b>get</b> a motion <b>carried and made law</b>, νόμους Pl. <i>Lg.</i> 628a, cf. D.C. 36.40; abs., Id. 37.50.<br><b>regulate by law</b>, τι Id. 38.7; — <i>Med.</i>, διενομοθετήσαντο τί τίνος ἔργον Pl. <i>Lg.</i> 833e.
διάνομος	ὁ, = ὑπόνομος, IG1². 325.19, <i>BCH</i> 33.461 (Argos).
διανοσέω	in <i>aor.</i> διενόσησα <b>fall ill</b>, Hp <i>Epid.</i> 3.6, Gal. <i>Thras.</i> 7.
διανοσφίζω	<b>separate, part asunder</b>, D.P. 19 (tm.); — <i>Med.</i>, <b>put aside for oneself, peculate</b>, D.S. 19.71.
δίανσις	εως, ἡ, <b>moistening</b>, Gal. 11.740.
δίαντα	Adv.<br><b>right through</b>, τετρήατο prob. in Emp. 84.9.
διανταῖος	α, ον (ος, ον E. <i>Ion</i> 766 (lyr.)), <b>extending throughout</b>, of ligaments <b>running the whole length of</b> the spine, Hp. <i>Art.</i> 45; <b>right through</b>, διανταίαν πλαγὰν πεπλαγμένος A. <i>Th.</i> 895 (lyr.); διανταίαν οὐτᾶν Id. <i>Ch.</i> 640 (lyr.); δ. βέλει <i>ib.</i> 184; ὀδύνα E. <i>Ion</i> 766 (lyr.); μοῖρα δ.<br><b>relentless</b> destiny, A. <i>Eu.</i> 334 (lyr.). Adv. -αίως, παθεῖν Antyll. ap. Orib. 44.23.14.
διανταίρω	<b>make war against</b>, πρός τινα prob. in Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 57M.
διαντικός	ή, όν, (&lt; διαίνω) <b>able to wet</b>, ἔκκρισις Arist. <i>Mete.</i> 387a26.
διαντλέω	<b>drain, exhaust</b>; only <i>metaph</i>, <b>drink to the dregs, endure to the end</b>, νοῦσον Pi. <i>P.</i> 4.293; πόνους E. <i>Andr.</i> 1217 (lyr.); οἰκουρίας Id. <i>HF</i> 1373; βίου χρόνον Ph. 1.161; ὕθλους καὶ λήρους Luc. <i>Pseudol.</i> 25; abs., Heraclit. <i>Incred.</i> 21; — Pass., πόλεμος διηντλήθη Pl. <i>Mx.</i> 241e, cf. Lib. <i>Or.</i> 59.94.
διαντλίζομαι	Pass., <b>exhaust oneself, to be worried</b> or <b>troubled</b>, περὶ μισθαρίων Hp. <i>Praec.</i> 7.
διαντός	ή, όν, <b>capable of being wetted</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385b10.
διανυκτερεύω	<b>pass the night</b>, νύκτα X. <i>HG</i> 5.44.3, cf. PTeb. 268.73 (iii AD); abs., Ph. 2.488, Plu. <i>Aem.</i> 16, al. ; ἐν τῇ προσευχῇ Ev. Luc. 6.12, cf. Hdn. 1.16.5.
διάνυσις	εως, ἡ, <b>distance traversed</b>, δ. ἡμερήσιαι day΄s <b>journeys</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 1.8.1, cf. 1.9.5.<br><b>accomplishment</b>, ἔργων Iamb. <i>Myst.</i> 4.3.
διάνυσμα	ατος, τό, = διάνυσις 1, δ. ἡμερήσιον Plb. 9.14.8; pl., <i>ib.</i> 15.3.
Διάνυσος	ὁ, (&lt; διαίνω) coined as etym. of Διόνυσος, Corn. <i>ND</i> 30.
διανυστέον	<b>one must accomplish</b>, Agath. 2.2.
διανυστικῶς	Adv.<br><b>discursively</b>, γιγνώσκειν Ammon. in <i>APr.</i> 25.24.
διανύττω	strengthd. for νύττω, Aristaenet. 1.19, Paul.Aeg. 3.70.
διανύχιος	ον, <b>nocturnal</b>, read by Theon in S. <i>Ichn.</i> 66 (lyr.).
διανύτω	= διανύω.
διανύω	(also διανύτω S. <i>Ichn.</i> 64, X. <i>Mem.</i> 2.4.7) [υ], <i>pf.</i> -ήνυκα Plb. 4.11.7: — <b>bring quite to an end, accomplish, finish</b>, κέλευθα δ.<br><b>finish</b> a journey, <i>h.Cer.</i> 380, cf. <i>h.Ap.</i> 108; δίαυλον E. <i>El.</i> 825; τὸ ἑξῆς τῆς ὁδοῦ X. <i>l.c.</i> ; τὸν πλοῦν ἀπὸ Τύρου Act. Ap. 21.7; πόνους Vett.Val. 330.9; τὰ προσήκοντα POxy. 1469.4 (iii AD); c. acc. loci, πολὺν διὰ πόντον ἀνύσσας <b>having finished one΄s course over</b> the sea, Hes. <i>Op.</i> 635; πλεῖον δ.<br><b>traverse</b>, of a point moving along a line, Arist. <i>LI</i> 968a25, cf. Archim. <i>Sph. Cyl.</i> Praef., al. ; τόπους Plb. 4.11.7; abs., δ. εἰς τὰς ὑπερβολάς <b>arrive</b> at a place, Id. 3.53.9; — Pass., ὁδὸς διηνυσμένη <i>ib.</i> 63.7; <i>aor. inf.</i> διανυσθῆναι Hsch. ; c. part., <b>finish doing</b> a thing, οὔ πω κακότητα διήνυσεν ἣν ἀγορεύων <i>Od.</i> 17.517; but πόνοις σε διδοῦσα διήνυσεν <b>continued</b> giving…, E. <i>Or.</i> 1663; abs., <b>live</b>, Vett.Val. 58.17.
διαομιλῶ	gloss on διαθρυλλῶ, Hsch.
διαξαίνω	<i>aor.</i> -έξανα <i>Gp.</i> 2.6.42, but <i>inf.</i> -ξῆναι Ar. <i>Lys.</i> 578; <i>pf. part. Pass.</i> -εξαμμένος Gal. 8.415, -εξασμένος Dsc. 5.106, Simp. <i>in Cael.</i> 571.6, Paul.Aeg. 3.61: — <b>card, shred</b>, Ar. <i>Lys.</i> 578; ἐσθῆτας Str. 11.14.8; ἔριον Paul.Aeg. <i>l.c.</i> ; νεῦρον εἰς ἶνας Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.52, cf. Gal. <i>l.c.</i> ; ἔντερον Ruf. ap. Orib. 7.26.170; of flesh, Paul.Aeg. 6.77, 88; — Pass., of alum, Dsc. <i>l.c.</i>, <b>to be dispersed, broken up</b>, Simp. <i>l.c. metaph</i>, κόμην, of the wind, Hld. 3.3; δ. θάλασσαν πτερύγεσσι Oppian. <i>H.</i> 5.306; as a punishment, δ. τινά Ael. <i>Fr.</i> 131; — Pass., ὑπὸ Ῥωμαίων ἐκτριβέντες διεξάνθησαν <i>ib.</i> 130.
διαξέω	<b>smooth, polish off</b>, IG 7.3073.138 (Lebad.), Poll. 1.13.<br><b>erode</b>, Aët. 5.41 (Pass.).
διαξηραίνω	<b>dry quite up</b>, D.S. 1.10.
διάξηρος	ον, <b>quite dry</b>, <i>Gp.</i> 6.2.4, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Mete.</i> 352b19, cf. Olymp. ad loc.
διάξιμος	ον, <b>to be transferred</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.15.2.
διαξιφίζομαι	<b>fight to the death</b>, τινὶ περί τινος Ar. <i>Eq.</i> 781.
διαξιφισμός	ὁ, <b>fighting with swords</b>, Plu. 2.597f.
διαξόος	ὁ, <b>stone-dresser</b>, SIG 247 K 1ii55 (Delph.).
διάξυλον	τό, <b>cross-piece</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 177.12. = ἀσπάλαθος 1, Dsc. 1.20.
διαξυράομαι	<i>Med.</i>, <b>shave oneself</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.2.29.
διάξυσμα	ατος, τό, <b>filings</b>; <i>metaph</i>, ἰσοτιμίας δ., of εὐγένεια, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.85.<br><b>fiute</b> of a column, D.S. 13.82.
διαξύω	<b>cut into wrinkles</b>, τὰ περὶ τὸ πρόσωπον διεξυσμένα Arist. <i>Phgn.</i> 808a18 and 35; generally, <b>cut up</b>, Ael. <i>Fr.</i> 85.
διαπαγκρατιάζω	<b>contend in the παγκράτιον</b>, Plu. 2.811d.
διαπαιγμός	ὁ, <b>jesting</b>, <i>Gloss.</i>
διαπαιδαγωγέω	<b>attend children</b>; generally, <b>guide</b>, Pl. <i>Ti.</i> 89d; <b>entertain, amuse</b>, ἡδοναῖς τὴν πόλιν Plu. <i>Per.</i> 11; δ. τὸν καιρόν <b>while away</b> the time, Id. <i>Sert.</i> 16.
διαπαιδεύομαι	Pass., <b>take a course of education</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.2.15.
διαπαίζω	late <i>fut.</i> -ξω Gal. 8.569; <i>pf.</i> -πέπαιχα Plu. (v. infr.): — <b>jest</b>, Gal. <i>l.c.</i> ; διαπαίζων <b>in jest</b>, J. <i>Ap.</i> 2.37 (<font color="darkorange">dub.</font>), D.L. 8.6; — Pass., παιδιὰ καλῶς διαπεπαισμένη a sport well <b>kept up</b>, Pl. <i>Lg.</i> 769a.<br><b>laugh, jest at</b>, c. acc., J. <i>BJ</i> 5.7.4, Arr. <i>Epict.</i> 2.18.22, Demetr. <i>Eloc.</i> 147, D.L. 4.53; abs., Phld. <i>Lib.</i> p. 57O. perh.<br><b>imitate playfully</b>, [ὁ Σοφοκλῆς] διαπεπαιχὼς τὸν Αἰσχύλου ὄγκον Plu. 2.79b.
διαπαίκτης	ου, ὁ, <b>jester, deceiver</b>, <i>Gloss.</i>
διαπαλαίω	<b>continue wrestling</b>, Ar. <i>Eq.</i> 573, Ph. 2.544, J. <i>AJ</i> 1.20.2; πρός τινα Ach.Tat. 4.19; c. dat., νοσήματι <b>struggle with</b>, Gal. 17(1).569.
διαπάλη	ἡ, <b>hard struggle</b>, διαπάλαι πολέμου Plu. <i>Cor.</i> 2, cf. 2.50f.
διαπάλλω	<i>fut.</i> -παλῶ A. <i>Fr.</i> 304.4: — <b>brandish</b>, A. <i>l.c.</i> ; — but in Pass., <b>to be driven to and fro</b>, of a hunted deer, Oppian. <i>H.</i> 2.620.<br><b>distribute by lot</b>, χθόνα ναίειν διαπήλας A. <i>Th.</i> 731 (lyr.).
διαπαλύνω	<b>grind to powder</b>, E. <i>Ph.</i> 1159.
διαπαννυχίζω	<b>pass the whole night</b>, Plu. 2.775d.
διαπαννυχισμός	ὁ, <b>complete vigil</b>, D.H. 2.19.
διαπαντάω	<b>meet</b>, Porph. <i>Abst.</i> 3.10.
διαπαντός	Adv., later spelling of διὰ παντός, v. διά A. II. 1.
διαπαπταίνω	<b>look timidly round</b>, Plu. <i>Fab.</i> 11.
διαπαραδίδωμι	<b>hand over</b> to a successor, IG 9(2).1109.64, 91 (Magn. Thess.).
διαπαρατηρέομαι	<b>lie in wait for continually</b>, τινά LXX 2 Ki. 3.30.
διαπαρατριβή	ἡ, <b>constant wrangling</b>, 1 Ep. Ti. 6.5.
διαπαρθένευσις	εως, ἡ, <b>deflowering of a maiden</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 20.
διαπαρθενευτής	οῦ, ὁ, <b>one who deflowers</b>, <i>Gloss.</i>
διαπαρθενεύω	<b>deflower a maiden</b>, Hdt. 4.168 (Pass.), Diocl.Com. 16, Antiph. 75, Alex. 314.
διαπαρθένια	δῶρα, τά, presents <b>made to the bride on the morning after the wedding</b>, Amphis 49.
διαπαρίστημι	<b>set up statue of</b>, τινά <i>JHS</i> 10.71 (Lydae).
διάπαρμα	ατος, τό, <b>transfixion</b>, <i>Gloss.</i>
διάπαρσις	εως, ἡ, = διάπαρμα, Aret. <i>SA</i> 1.7 (pl.).
διάπασμα	ατος, τό, (&lt; διαπάσσω) <b>scented powder to sprinkle over the person</b>, Dsc. 1.7, Antyll. ap. Orib. 10.31.1; freq. in pl., Thphr. <i>Od.</i> 8, Plu. 2.990c, Plin. <i>HN</i> 13.19, Luc. <i>Am.</i> 39.
διαπασσαλεύω	<i>Att.</i> διαπαττ-, <b>stretch out by nailing the extremities</b>, πρὸς σανίδα Hdt. 7.33; of a hide <b>pegged out for tanning</b>, Ar. <i>Eq.</i> 371, cf. Plu. <i>Art.</i> 17.
διαπάσσω	<i>Att.</i> διαπάττω, <b>sprinkle</b>, -πάσας τοῦ ψήγματος ἐς τὰς τρίχας Hdt. 6.125; σμύρνῃ δ. τὴν ὁδόν Eub. 128; δασύποδας ἁλσὶ δ. Alc.Com. 17; μέλανι διαπεπασμένον χρῶμα Arist. <i>HA</i> 526a12; πυρρὰ διαπεπασμένα <b>with</b> red <b>spots</b>, <i>ib.</i> 527b30.
διαπαστέον	<b>one must powder</b>, prob. in Philum. ap. Aët. 5.128.
διαπάσχω	<b>endure, sustain</b>, χλεύην POxy. 904.2 (v AD).
διαπασῶν	ἡ, i.e. ἡ διὰ πασῶν χορδῶν συμφωνία, <b>concord of the first and last notes, octave</b>; more correctly divisim, τέταται διὰ πασῶν (sc. χορδῶν) Pl. <i>R.</i> 432a; τὸ δὶς διὰ πασῶν Plu. 2.1019b.
διαπατάω	<b>deceive utterly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 738e, Ph. 2.92; — Pass., Arist. <i>HA</i> 496b5.
διαπατέω	<b>tread through</b>, τὴν χιόνα Plb. 3.55.2; <font color="darkorange">dub.</font> <i>in Ph.</i> 1.354 codd.
διάπαυμα	ατος, τό, <b>cessation, rest</b>, πόνων Pl. <i>Lg.</i> 824a.<br><b>gap</b>, IG 14.352i i48 (Halaesa).
διάπαυσις	εως, ἡ, <b>pause</b>, Arist. <i>Pr.</i> 894a26.
διαπαύω	<b>bring to an end, conclude</b>, τὸν βίον, i.e.<br><b>die</b>, prob. in SIG 494.4 (Delph., iii BC); — <i>Med.</i>, <b>rest between times, pause</b>, Pl. <i>Smp.</i> 191c, <i>R.</i> 336b; — Pass., αἱ στρατιαὶ διεπέπαυντο <b>had ceased for the time being</b>, X. <i>HG</i> 4.44.14.
διαπαφλάζω	<b>boil up, effervesce</b>, of anger, Nonn. <i>D.</i> 31.24.
διάπεζος	ον, of women΄s robes, either <b>reaching to the feet</b> or <b>having a border</b> (&lt; πέζα), Callix. 2.
διαπείθω	<b>convince</b>, ὁ διαπείθων λόγος <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Ir.</i> p. 80 W. ; — Pass., BGU 1062.19 (iii AD).
διαπειλέω	<b>threaten violently</b>, Hdt. 7.15; δ. ὡς μηνύσει Id. 2.121. γ’ ; c. inf. fut., Plu. <i>Oth.</i> 16; — <i>Med.</i>, διαπειλεῖσθαί τινι Aeschin. 1.43, Alex. 306, PPetr. 2 p. 1; c. inf., <b>forbid with threats</b>, μηθένα φέρειν ὅπλον Plb. 1.78.15; ἄλλα τε δ. καὶ ὡς… Conon 50.3.
διαπεινάω	<i>inf.</i> -πεινῆν, <b>hunger one against the other, have a starving-match</b>, διαπεινᾶμες (Dor.), with a play on διαπίνομεν, Ar. <i>Ach.</i> 751.
διάπειρα	ἡ, <b>crucial experiment, trial, proof</b>, ἐς διάπειράν τινος ἀπικέσθαι Hdt. 2.28, 77; ἀποπέμπειν ἐς τὴν δ. τινός Id. 1.47; δ. βροτῶν ἔλεγχος Pi. <i>O.</i> 4.18.
διαπειράζω	<b>tempt, make trial of</b>, τινά LXX 3 Ma. 5.40.<br><b>attempt, try</b>, c. inf., J. <i>AJ</i> 15.44.2.
διαπειραίνω	<b>pierce through</b>, Man. 2.106 (Pass.).
διαπειράομαι	<i>aor.</i> -επειράθην Antipho 5.34; <i>pf.</i> -πεπείραμαι Th. 6.91: — <b>make trial</b> or <b>proof of</b>, τῶν Περσέων Hdt. 5.109, cf. 3.14, Cratin.Jun. 7.2; <b>try to impose on</b> a man, Pl. <i>Lg.</i> 921b; c. gen. rei, <b>have experience</b> of a thing, Th. 6.91; abs., ὥσπερ αἴνιγμα συντιθέντι διαπειρωμένῳ Pl. <i>Ap.</i> 27a, cf. <i>Lg. l.c.</i> <b>attempt obstinately</b>, τὰ ψευδῆ λέγειν Antipho <i>l.c.</i> late in <i>Act.</i>, διαπειρῶν δωροδοκίαις Plu. <i>Pomp.</i> 51.
διαπείρω	<b>drive through</b>, σφυρῶν κέντρα E. <i>Ph.</i> 26, cf. <i>Il.</i> 16.405 (tm.); δ. ὀβελούς Iamb. <i>Myst.</i> 3.4.<br><b>pierce, transfix</b>, ἥλῳ τὰ στελέχη <i>Gp.</i> 5.36.3; βελόναις τὴν γλῶτταν Plu. <i>Art.</i> 14; λίνῳ Dsc. 2.61; — Pass., διαπεπαρμένος ἥλοις Plu. 2.567f; τὴν χεῖρα διαπαρείς J. <i>AJ</i> 10.1.2; <b>to be interpenetrated</b>, of muscle and flesh, Gal. 8.74.
διάπεισμα	(freq. misspelt διάπισμα), ατος, τό, (&lt; διαπείθω) <b>present, ΄douceur΄</b>, PTeb. 311.29 (ii AD), POxy. 133.14 (vi AD), etc; ΄King΄s shilling’ given to recruits, <i>ib.</i> 1103.8 (iv AD).
διαπελάζω	<b>approach</b>, etym. of δασπλῆτις, <i>Sch. Theoc.</i> 2.14.
διάπεμπτος	ἡ, <b>period of five days</b>, Gal. 19.551, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.119.9, 121.19; cf. διάτριτος.
διαπέμπω	<b>send off in different directions</b>, Hdt. 1.48, 84, etc. ; ἄλλους ἄλλῃ δ. Th. 8.64; φρουρὰς κατὰ χώραν Id. 4.55; δ. τὴν ἰκμάδα (through the body), Arist. <i>PA</i> 681a30; τὸ πνεῦμα Id. <i>HA</i> 496a32; τὴν φωνὴν εἰς τὸ πρόσω Id. <i>PA</i> 662b22; — <i>Med.</i>, <b>send out expeditions</b>, OGI 199.35 (Adule).<br><b>send over</b> or <b>across</b>, τινὰ πρός τινα Ar. <i>Pl.</i> 398; τινά τινι Th. 4.123; <b>transmit</b>, BGU 5ii19 (ii AD), etc. ; ἐπιστολήν Th. 1.129; — <i>Med.</i>, Id. 3.75 (possibly Pass.), SIG 741.33 (Nysa, i BC); ἐσθῆτά τινι Ph. 2.43. <i>Med.</i>, <b>send messages</b>, περὶ βοηθείας πρός τινα Plb. 5.72.1; πρὸς τοὺς φίλους Plu. <i>Arat.</i> 8.
διάπεμψις	εως, ἡ, <b>distribution</b> of nourishment in the body, Hp. <i>Vict.</i> 1.9.<br><b>transmission</b> of a letter, Themist. Ep. 16.
διαπενθέω	<b>mourn throughout</b>, ἐνιαυτόν Plu. <i>Publ.</i> 23.
διαπενταθλέω	<b>contend in the πένταθλον</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 860.
διαπεπονημένως	Adv., (&lt; διαπονέω) <b>elaborately</b>, Isoc. Ep. 6.6.
διαπεραίνω	<b>bring to a conclusion</b>, λόγους E. <i>Andr.</i> 333; <b>describe thoroughly</b>, τι Pl. <i>Phlb.</i> 47b, etc. ; διαπέραινέ μοι <b>tell</b> me <b>all</b>, E. <i>Andr.</i> 1056; δ. ὁδόν Pl. <i>Lg.</i> 625b; — <i>Med.</i>, μορφῆς διαπεράνασθαι κρίσιν <b>to get</b> the trial of beauty <b>decided</b>, E. <i>Hel.</i> 26; διαπεράνασθαι λόγον Pl. <i>Phdr.</i> 263e, etc. ; — Pass., Iamb. <i>Myst.</i> 7.4.<br><b>traverse, pass through</b>, λοβόν Aret. <i>SA</i> 2.8 (cf. διαπεράω).
διαπεραιόω	<b>take across, ferry over</b>, Plu. <i>Sull.</i> 27; — Pass., <b>to be carried over, cross</b>, ἐνθεῦτεν διαπεραιωθείς Hdt. 5.23; δ. τὸν ποταμόν Id. 2.124; ἐπεὶ πάντες διεπεπεραίωντο Th. 3.23; in <i>aor. Med.</i>, Pl. <i>Ax.</i> 370b. κολεῶν διεπεραιώθη ξίφη swords <b>were unshcathed</b>, S. <i>Aj.</i> 730.
διαπεραίωσις	εως, ἡ, <b>carrying over</b>, Sch. Th. 3.76.<br><b>crossing over</b>, Marcian. <i>Peripl.</i> 1.44 (pl.).
διαπέραμα	ατος, τό, (&lt; διαπεράω) <b>strait of the sea, ferry</b>, Str. 6.1.5, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 32, Ptol. <i>Geog.</i> 1.13.8.
διαπεραντέον	<b>one must carry to its conclusion</b>, λόγον Pl. <i>Lg.</i> 715e.
διαπεράσιμος	ον, <b>penetrating</b>, <i>Sch. Il.</i> 12.439, Eust. 709.48.
διαπεράω	<b>go over</b> or <b>across</b>, ῥοάς E. <i>Tr.</i> 1151; πελάγη Isoc. 1.19; δ. ἐπ’ οἶδμα E. <i>IT</i> 395 (lyr.); δ. πόλιν <b>pass through</b> it, Ar. <i>Av.</i> 1264; δ. Ἑλλάδα E. <i>Supp.</i> 117; δ. εἰς Ἰταλίαν Arist. <i>Fr.</i> 485; of Time, δ. τὸν βίον <b>pass through</b> life, X. <i>Oec.</i> 11.7. διαπερᾶν Μολοσσίαν <b>reign through all</b> Molossia, E. <i>Andr.</i> 1248 codd.<br><b>pass through, pierce</b>, κνήμην διεπέρασεν Ἀργεῖον δόρυ Id. <i>Ph.</i> 1394; <b>traverse</b>, ἧπαρ, of a vein, Aret. <i>SA</i> 2.8 (cf. διαπεραίνω). οἶσθα διαπερῶν <b>by traversing</b>, i.e.<br><b>by experience</b>, A. <i>Th.</i> 994 (lyr.), cf. Sch.<br><b>reach, arrive at</b> a place, PFlor. 247.9 (iii AD). trans., <b>carry over</b>, ὕδωρ ποταμοῦ σῶμα δ. Eub. 151, cf. Luc. <i>DMort.</i> 20.1.
διαπερδικίζω	<b>slip through like a partridge</b>, <i>Com.Adesp.</i> 87.
διαπέρθω	<i>aor.1</i> διέπερσα Pi. <i>Pae.</i> 6.104; <i>aor.2</i> διέπραθον <i>Il.</i> 1.367, <i>Ep. inf.</i> διαπραθέειν 7.32; <i>aor. Med.</i> διεπράθετο in pass. sense, <i>Od.</i> 15.384: — <b>destroy utterly, sack, waste</b>, always of cities, <i>ll. cc.</i>
διαπεριπατέω	<b>keep walking about</b>, Ath. 4.157e, 12.539c.
διαπερονάω	<b>pin</b> or <b>pierce through</b>, σφυρὰ σιδήρῳ D.S. 4.64; τινὰ διαμπάξ Agath. 1.9; — Pass., Id. 2.9, al., Luc. <i>Gall.</i> 24; σαυνίῳ διὰ τοῦ θυρεοῦ διαπερονηθείς D.H. 9.64.
διαπέρχομαι	<b>slip away one by one</b>, of soldiers deserting, D. 49.14, 50.
διαπετάννυμι	<i>pf.</i> -πεπέτακα D.S. 17.115, Pass. -πεπέτασμαι <i>ib.</i> 10: — <b>open and spread out</b>, Ar. <i>Lys.</i> 732, 733; τὰς πλεκτάνας, of the polypus, Arist. <i>HA</i> 541b5; ἀετοὺς διαπεπετακότας τοὺς πτέρυγας D.S. 17.115; — <i>Pass., pf.</i> διαπέπ[τ]α[νται] πύλαι prob. in Pi. Dith. Oxy. 2.4.
διαπέτεια	ἡ, <b>opening</b>, πόρων Eust. 1842.48.
διαπετής	ές, <b>spread out, unfolded, open</b>, Hp. <i>Cord.</i> 10.
διαπέτομαι	(διΐπταμαι Hdn., v. infr.), <i>aor.</i> -επτάμην (v. infr.); <i>aor. Act.</i> -έπτην Luc. <i>DMeretr.</i> 9.4; <i>pres.</i> διαπέταται S. <i>OT</i> 1310 (lyr.) is <font color="red">f.l.</font> for διαπωτᾶται : — <b>fly through</b>, διὰ δ’ ἔπτατο πικρὸς ὀϊστός <i>Il.</i> 5.99; ὁρᾷς τὸν ἁβρὸν οὗ βέλος διέπτατο E. <i>Supp.</i> 860; δ. διὰ τῆς πόλεως Ar. <i>Av.</i> 1217; c. acc., E. <i>Med.</i> 1, Ar. <i>V.</i> 1086.<br><b>fly away, vanish</b>, διαπτομένη οἴχεσθαι Pl. <i>Phd.</i> 70a, 84b, etc. ; of Time, E. <i>HF</i> 507. of a report, <b>fly in all directions</b>, διϊπταμένη ἡ φήμη Hdn. 2.8.7.
διαπεττεύω	<b>gamble</b>, δ. τὴν ἐλπίδα <b>try</b> one΄s luck <b>at play</b>, Luc. <i>Am.</i> 16.
διαπέττω	<b>digest</b>, τροφήν Arist. <i>GA</i> 766b13.
διαπεύθομαι	<i>poet.</i> for διαπυνθάνομαι, A. <i>Ag.</i> 807 (anap.).
διαπέφλοιδεν	διακέχυται, Hsch.
διαπέφρυδεν	χαίρει, διακέχυται, Hsch.
διαπεφρυκέναι	διεσκέφθαι, καὶ καθεωρακέναι, Hsch.
διάπηγα	τά, <b>panels</b>, LXX 3 Ki. 7.31, 32.
διαπήγιον	τό, = διάπηγμα, BGU 781 iii8 (i AD).
διάπηγμα	ατος, τό, (&lt; διαπήγνυμι) <b>cross-bar</b>, Ph. <i>Bel.</i> 54.19, Hero <i>Bel.</i> 83.8, <i>Dioptr.</i> 34, Heliod. ap. Orib. 49.7.1; <b>partition</b>, Hero <i>Aut.</i> 11.9.
διαπηγμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> διάπηγμα, <b>small crossbar</b>, Ph. <i>Bel.</i> 64.7.
διαπήγνυμι	<b>fix</b> or <b>thrust through</b>, ἀκόντιον διὰ πλευρῶν Antipho 3.3.5; <b>transfix</b>, διέπαξε σιδάρῳ <i>Epigr.</i> in PTeb. 3.29 (i BC).<br><b>freeze hard</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 54; <i>pf.</i> -πέπηγα, intr., <b>to be frozen</b>, Arist. <i>Mir.</i> 835a30. <i>Med.</i>, δ. σχεδίας <b>get</b> them <b>put together</b>, Luc. <i>DMort.</i> 12.5.
διαπηδάω	<i>fut.</i> -πηδήσομαι, <b>leap across</b>, τάφρον Ar. <i>Ach.</i> 1178, cf. X. <i>Eq.</i> 3.7; <i>metaph</i>, <b>pass over lightly</b>, Philostr. <i>Her.</i> 2.10; abs., <b>take a leap</b>, of a horse, X. <i>Cyr.</i> 1.4.8. Medic., <b>ooze through</b>, perh. <font color="red">f.l.</font> for -πιδύω, Hp. <i>Hum.</i> 11.<br><b>leap apart, form a chasm</b>, of the earth, Lyd. <i>Ost.</i> 53.
διαπήδησις	εως, ἡ, <b>leaping</b> or <b>starting through</b>; <i>metaph</i> in Medic., of blood, etc., <b>transudation through the tissues</b>, Sor. 1.23, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Nat. Puer.</i> 21.
διαπηνηκίζω	λόγον <b>trick out deceitfully</b>, Cratin. 282 (prob. l., cf. πήνηξ).
διάπηξ	ηγος, ὁ, = διάπηγμα, Apollod. <i>Poliorc.</i> 172.7; as <i>Adj.</i>, διάπηγες μοχλοί Ph.Byz. <i>Mir.</i> 4.2.
διάπηξις	εως, ἡ, <b>fastening together, structure</b>, δ. σωματική bodily <b>frame</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.69.
διαπιαίνω	<b>make very fat</b>, in Pass., Thphr. <i>CP</i> 6.11.7, Theoc. 16.91.
διαπιδάω	ὕδωρ <b>let</b> water <b>ooze through</b>, Arist. <i>Mete.</i> 350a8.
διαπιδύω	<b>ooze through</b>, διὰ τῶν πόρων Arist. <i>GA</i> 743a9, cf. Hp. <i>Nat. Puer.</i> 21.
διαπίδυσις	εως, ἡ, <b>transudation</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 21.
διαπιέζω	<b>press together</b>, Luc. <i>Lex.</i> 11.
διαπιθανεύομαι	<b>oppose by probable argument</b>, ἄλλου ἄλλως εἰκάζοντος καὶ διαπιθανευομένου S.E. <i>M.</i> 8.324.
διαπιθηκίζω	strengthd. for πιθηκίζω, <i>EM</i> 269.38, Suid.
διαπικραίνομαι	Pass., <b>to be greatly embittered</b>, πρός τινα Plu. 2.457a.
διάπικρος	ον, <b>very bitter</b>, ὕδωρ D.S. 2.48, 19.98.
διαπίμελος	ον, <b>obese, adipose</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 175.
διαπίμπλημι	<i>aor. inf.</i> -πλῆσαι, <b>fill full</b>, οἰκίας Philostr. <i>Im.</i> 2.27; λόγων τὴν οἰκουμένην Eun. <i>VS</i> p. 493D., cf. Nonn. <i>D.</i> 5.194; in early writers in Pass., <b>to be filled with</b>, τινός Th. 7.85; <b>to be satiated</b> or <b>tired</b>, διαπεπλησμένος τινός <b>of</b> one, And. 1.125.
διαπίμπρημι	<b>burn</b>, ναῦς Plb. 21.44.30; μοχλὸν διαπρήσας Aen.Tact. 4.2 (nisi leg. -πρίσας); — Pass., <b>swell up</b> (cf. πρήθω), Nic. <i>Al.</i> 341; οἱ μυκτῆρες διαπέπρηνται <i>Hippiatr.</i> 27.
διαπίνω	<b>drink one against another</b>, Hdt. 5.18, 9.16, Pl. <i>R.</i> 420e; = προπίνειν, Epig. 8; — <i>Med.</i>, δ. ἀνδράσι Hedyl. ap. Ath. 11.486c.<br><b>drink at intervals</b>, Anaxandr. 57; — but Pass., <b>to be swallowed at a draught</b>, διαπινόμενοι Arist. <i>Pr.</i> 872b27.
διαπιπράσκω	<b>sell off</b>, PTeb. 5.192 (ii BC), etc. ; οὐσίαν Plu. <i>Comp. Lys. Sull.</i> 3.
διαπίπτω	<b>fall through</b>, Arist. <i>Cael.</i> 313b1.<br><b>fall away, slip away, escape</b>, ἐν τῇ μάχῃ X. <i>HG</i> 3.2.4; πρός τινα <i>ib.</i> 4.3.18; εἰς τὴν Ἀσπίδα Plb. 1.34.11, etc. of reports and rumours, <b>spread abroad</b>, εἰς τὰ στρατεύματα Plu. <i>Galb.</i> 22. of Time, <b>elapse</b>, Arist. <i>Ath.</i> 35.4.<br><b>fall asunder, crumble in pieces</b>, διαπέσοιμι πανταχῇ Ar. <i>Eq.</i> 695, cf. Pl. <i>Phd.</i> 80c, Arist. <i>Mete.</i> 365b12; <b>burst</b>, of bubbles, Id. <i>Pr.</i> 936b5; <b>rot</b>, LXX Nu. 5.21; <b>perish</b>, διέπεσε πᾶσα γενεὰ ἀνδρῶν <i>ib.</i> De. 2.14; <b>to be missing, lost</b>, of moneys, etc., PEleph. 21.19 (iii BC), etc. ; of books, <b>to be imperfect</b>, J. <i>AJ</i> 12.2.4. of an <b>intermittent</b> pulse, Gal. 19.636. of things, <b>turn out ill, be useless</b>, τὸ συκοφάντημα διέπιπτεν αὐτῷ Aeschin. 2.39, cf. Plb. 5.26.16, PAmh. 2.33.26 (ii BC), etc. of persons, <b>make mistakes</b>, ἐν τοῖς σημαινομένοις Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.33, cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 73 W. ; c. gen., <b>fail of, miss</b>, Epicur. Ep. 2 p. 43U., Phld. <i>Rh.</i> 1.49S. ; δ. περὶ τῆς δόξης Socr. Ep. 22; περὶ τῶν μεγίστων Arr. <i>Epict.</i> 2.22.36; abs., <b>err</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 91W. ; οὐ διαπεσούμεθα Iamb. <i>in Nic.</i> p. 63P. ; <b>to be cheated</b>, ἐν χρήσει νομίσματος Arr. <i>Epict.</i> 1.7.6. ἡ διαπίπτουσα or ὁ τόπος ὁ διαπίπτων, <b>Tophet</b>, LXX Je. 19.12, 13.
διαπιστεύω	<b>entrust to</b> one <b>in confidence</b>, τινὶ τὴν πόλιν, τὴν δυναστείαν, Aeschin. 3.8, Plb. 5.40.7; τῷ θεῷ τὰν ὠνάν Rüsch <i>Grammatik der delph. Inschr.</i> p. 326 (ii BC); also δ. τινὶ περί τινος Aeschin. 1.188.<br><b>believe thoroughly</b>, τι Arist. <i>PA</i> 673a17, cf. Max.Tyr. 10.7. c. dat., <b>have confidence in, believe</b>, PHib. 1.147 (iii BC); — Pass., <b>to be trusted</b> or <b>believed</b>, D. 10.51, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 18B.
διαπιστέω	<b>distrust utterly</b>, τινί D. 19.324, Arist. <i>Pol.</i> 1314a17; abs., <b>disbelieve</b>, PSI 4.377.9 (iii BC), Aps. <i>Rh.</i> p. 287 H. ; — <i>Med.</i>, <b>mistrust oneself</b>, Plb. 18.46.7.
διαπλανάω	<b>lead quite astray</b>, Plu. 2.917e, Arr. <i>Epict.</i> 1.20.10; <b>deceive, cheat</b>, BGU 367 (ii AD); — Pass., <b>go astray, wander</b>, D.S. 17.116, Plu. <i>Fr. inc.</i> 11 (<font color="brown">v.l.</font>).
διάπλασις	εως, ἡ, <b>putting into shape; setting of a dislocated limb</b>, Gal. 18(2).332.<br><b>formation, modelling</b>, νεύρου Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.72; <b>conformation</b>, Gal. 7.26; σώματος Hierocl. <i>in CA</i> 10 p. 437M.<br><b>deformation</b> by mirrors, Phlp. <i>in Mete.</i> 28.19.
διάπλασμα	ατος, τό, <b>model, shape</b>, or perh.<br><b>modelled jug</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 614.
διαπλασμός	ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for διάπλασις, Placit. 1.3.18.<br><b>massage</b> of infants, Sor. 1.101.
διαπλάσσω	<i>Att.</i> διαπλάττω, <b>form, mould</b>, ζῷα Ph. 1.15; ὕλην, ἄρτον, σῶμα, Plu. 2.427b, 401f, Him. <i>Or.</i> 14.13; διανοήματα ῥυθμοῖς Jul. <i>Or.</i> 2.78d; <i>metaph</i>, ἐπίνοια J. <i>BJ</i> 7.8.1; δ. τῷ λόγῳ Ael. <i>VH</i> 3.1; — Pass., τέτταρσι διαπλασθέντα προσώποις μῦθον <i>AP</i> 9.542 (Crin.); δ. τὰ μόρια [τοῦ ἐμβρύου] Arist. <i>GA</i> 740a36, cf. Epicur. Ep. 2 p. 38U. ; <i>metaph</i>, <b>to be concocted, invented</b>, PMonac. 6.47 (vi AD).<br><b>plaster</b>, πηλῷ Thphr. <i>HP</i> 4.15.2.<br>Medic., <b>reshape</b> a broken nose, Heliod. ap. Orib. 48.33.5, Gal. 18(1).479.
διαπλαστικός	ή, όν, <b>formative</b>, δύναμις Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.47, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.6.
διαπλατύνω	<b>dilate</b>, X. <i>Lac.</i> 2.5; <b>fiatten out</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.648a.
διάπλεγμα	ατος, τό, <b>woof</b> or <b>web</b>, Eust. 1571.56.
διαπλέκω	<b>weave, plait</b>, σάνδαλα <i>h.Merc.</i> 80; opp. διαλύω, Hdt. 4.67; τὰ τὸν ὄσχεον διαπλέκοντα σώματα Paul. Age. 6.62; <i>metaph</i>, θρῆνον δ. Pi. <i>P.</i> 12.8; ἀγὰν πάγχυ δ.<br><b>to try</b> every <b>twist, wind</b> all ways, <i>ib.</i> 2.82; — <i>Med.</i>, διαπλέξασθαι κόμας <b>plait one΄s</b> hair, Aristaenet. 1.25; — Pass., ψυχὴ διαπλακεῖσα <b>interwoven</b> [with matter]…, Pl. <i>Ti.</i> 36e, cf. Plot. 1.1.3. <i>metaph</i>, διαπλέξαντος τὸν βίον εὖ <b>finish the web of</b> one΄s life, Hdt. 5.92. ζ΄; δ. βίοτον λιπαρῷ γήραϊ Pi. <i>N.</i> 7.99; ἁμέραν prob. in Alcm. 23.38; ἀσκητικόν τινα βίον Pl. <i>Lg.</i> 806a, cf. <i>Com.Adesp.</i> 231; without βίον, δ. ζῶν ἡδέως Ar. <i>Av.</i> 754.
διαπλευρισμός	ὁ, <b>cross-dyke</b>, PLille 1i6 (iii BC).
διαπλέω	Ion. διαπλώω, <b>sail through</b> a strait or gap, Th. 4.24, Plb. 14.10.12; sail <b>across</b>, Μέγαράδε Lys. 12.17; εἰς Αἴγιναν Ar. <i>V.</i> 122, etc. ; c. acc., δ. τὸ πέλαγος Plu. 2.206d, IG 14.1976; <i>metaph</i>, δ. βίον <b>sail through</b> life, <b>make</b> life΄s <b>voyage</b>, Pl. <i>Phd.</i> 85d.<br><b>flow through, pass</b>, τὰ ψαμμία σὺν τοῖσι οὔροισι δ. Aret. <i>SD</i> 2.3.
διάπλεως	ων, <b>brim-full</b>, τινός Cratin. 280, Plu. 2.551a; pl., διάπλεα Thphr. <i>CP</i> 2.1.4; fem. διάπλεαι Plu. <i>Tim.</i> 11.
διαπληκτίζομαι	<b>spar</b>, LXX Ex. 2.13; τινί Luc. <i>Anach.</i> 11; generally, <b>skirmish with</b>, ἱππεῦσι Plu. <i>Luc.</i> 31; <i>metaph</i>, <b>wrangle</b>, δ. τοῖς γυναίοις Id. <i>Tim.</i> 14; πρὸς γύναιον Id. 2.760a, cf. Agath. 2.29; c. dat. modi, δ. τοῖς σκώμμασι Plu. <i>Sull.</i> 2; — late in <i>Act.</i>, Horap. 1.70.
διαπλήκτισις	εως, ἡ, = διαπληκτισμός, <i>Sch. Il.</i> 1.138.
διαπληκτισμός	ὁ, <b>sparring, disputing, wrangling</b>, πρὸς Σωκράτην περί τινος Plu. 2.710c (pl.); δ. τε καὶ ὀργαί Porph. <i>Marc.</i> 2.
διαπληρόω	strengthd. for πληρόω ; — Pass., -πεπληρωμένοι λαφύρων Aen.Tact. 16.8.
διαπλήσσω	<b>break in pieces, split, cleave</b>, δρῦς <i>Il.</i> 23.120 (<font color="brown">v.l.</font> διαπλίσσοντες); <i>aor. inf.</i> -πλῆξαι read by Aristarch. in <i>Od.</i> 8.507.
διαπλίσσομαι	<b>stand</b> or <b>walk with the legs apart</b>, διαπεπλιγμένος <b>long-shanked, straddling</b>, Archil. 58; so in <i>pf. part. Act.</i>, στόμα διαπεπλιχός <b>wide open</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.167, cf. Hsch., and v. διαπλήσσω.
διαπλοκή	ἡ, <b>intermixture</b>, Hp. <i>Alim.</i> 11. in pl., <b>crooked ways</b>, Aq. Ps. 124 (125).5.
διαπλόκινος	ον, = διάπλοκος, σκάφιον Str. 17.1.50.
διάπλοκος	ον, <b>interwoven, plaited</b>, Hld. 2.3.
διάπλοος	ον, <i>contr.</i> διάπλους, ουν, <i>Adj.</i>, <b>sailing across</b> or <b>sailing continually</b>, δ. καθίστασαν λεών they kept them <b>at the oar</b>, A. <i>Pers.</i> 382. as <i>Subst.</i>, διάπλους, ὁ, <b>a voyage across, passage</b>, πρὸς τὸ Κήναιον Th. 3.93; ἀπὸ τῆς οἰκείας Id. 6.31.<br><b>room for sailing through, passage</b>, δυοῖν νεοῖν for two ships abreast, Id. 4.8.<br><b>cross-channel</b>, Pl. <i>Criti.</i> 118e.
διάπλους	ουν, <i>contr.</i> for διάπλοος.
διάπλουτος	= ζάπλουτος, <i>EM</i> 407.8.
διαπλόω	<b>unfold</b>, Heb. Ge. 38.29; διαπλοῦσθαι <font color="brown">v.l.</font> for διαπνεῖσθαι, X. <i>Smp.</i> 2.25 as quoted by Ath. 11.504d.
διαπλύνω	strengthd. for πλύνω, Ar. <i>Fr.</i> 686.
διαπλώω	Ion. = διαπλέω, A.R. 2.629, Nic. <i>Al.</i> 559, <i>AP</i> 7.23 (Antip.Sid.).
διαπνείω	<i>poet.</i> for διαπνέω, Nonn. <i>D.</i> 29.201.
διάπνευμα	ατος, τό, <b>breeze</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Aër.</i> 19 (pl.).
διάπνευσις	εως, ἡ, = διαπνοή, <b>exhaling</b>, <i>Gp.</i> 5.28.1.
διαπνεύστας	παραλογιστικός, prob. in Hsch.
διαπνευστία	ἡ, = διαπνοή, Gal. 19.514.
διαπνευστικός	ή, όν, <b>promoting exhalation</b>, Aret. <i>CA</i> 1.1.
διαπνευστός	όν, <b>easily dissipated, volatile</b>, ἀήρ Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 36.4.
διαπνέω	Ep. διαπνείω, <i>fut.</i> -πνεύσομαι, <b>blow through</b>, of air, δ. τὸ σῶμα Arist. <i>Pr.</i> 967a3, cf. <i>Mete.</i> 370b6, etc. ; — Pass., αὔραις διαπνεῖσθαι X. <i>Smp.</i> 2.25, cf. Arist. <i>HA</i> 518a16, D.S. 5.82. intr., <b>admit air</b>, ἀπόφραξον ἅπαντα ὡς μὴ διαπνέειν Hero <i>Spir.</i> 2.21.<br><b>breathe between times, get breath</b>, Plb. 27.9.10, Plu. <i>Cim.</i> 12, Ph. 1.90, al. ; ἐκ δυσχερείας Plb. 31.4.1. intr., <b>disperse in vapour, evaporate</b>, Arist. <i>Resp.</i> 479a17, <i>PA</i> 671a20, cf. Ph. 2.42; so, Pass., διαπίπτειν καὶ διαπνεῖσθαι Pl. <i>Phd.</i> 80c; δ. καὶ σήπεται τὸ σῶμα Arist. <i>de An.</i> 411b9. Medic., <b>dissipate by exhalation</b>, Aret. <i>SA</i> 1.7; — Pass., Gal. 15.377 (also intr. in pass. sense, διέπνευσε τὸ ἄλγος Aret. <i>CA</i> 1.10). Pass., of plants, <b>exhale</b>, διαπνεῖται καὶ ἐξατμίζεται Thphr. <i>CP</i> 1.1.3, cf. M.Ant 6.16; of human beings, <b>perspire</b>, Id. 3.1, Gal. 15.377; — so <i>Med.</i>, Hp. <i>Alim.</i> 28.
διαπνοή	ἡ, <b>outlet, vent for the wind</b>, Arist. <i>Mete.</i> 368b9; pl., <b>gap, interstice</b>, Erot. s.v. διαρόλχας; <b>pores</b>, Aret. <i>CA</i> 2.7; <b>organs of respiration</b>, Id. <i>SA</i> 1.5.<br><b>exhalation</b>, Thphr. <i>CP</i> 16.6.<br><b>transpiration</b>, Hp. <i>Alim.</i> 28, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.60, Gal. 15.180, Aret. <i>SA</i> 1.10; of <b>vapours</b> or <b>humours</b>, Id. <i>CA</i> 1.1, CD 2.13.<br><b>expulsion of flatus</b>, Id. <i>SD</i> 2.8.
διάπνοια	ἡ, = διαπνοή 1, Poll. 2.219, <i>Gp.</i> 7.6.10, Simp. <i>in Cael.</i> 524.10.<br><b>opening, gap</b>, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.283C.
διαποδίζω	<b>measure with the foot</b>, Hsch., <i>EM</i> 269.25.
διαποδισμός	ὁ, <b>jumping about</b>; a kind of <b>dance</b>, Poll. 4.99.
διαποζεύγνυμαι	Pass., <b>to be utterly separated, depart</b>, Ph. 1.255.
διαποθνῄσκω	<b>keep dying</b>, διαμάχεσθαι καὶ δ. Plb. 16.31.8.
διαποιέω	<b>complete a transaction</b>, BGU 1261.13 (i BC), PTheb. Bank 126.4.
διαποικίλλω	<b>variegate, adorn with variety</b>, mostly <i>metaph</i>, τοῖς διαιτήμασι Hp. <i>Vict.</i> 3.68; ποίησιν Isoc. 9.9; literally, δ. τι ἀργύρῳ καὶ χρυσῷ Plu. <i>Sert.</i> 14; — Pass., μέλανι δ, <b>to be dappled</b>, Arist. <i>HA</i> 503b5; <i>metaph</i>, δ. ἐκ… <b>to be blended of various</b> sorts, Pl. <i>Lg.</i> 693d, cf. 863a; ἀπάταις τὰ πολλὰ δ. τοῦ πολέμου Plu. <i>Lys.</i> 7, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 7.3.
διαποίκιλος	ον, <b>variegated</b>, Hp. <i>Coac.</i> 603; ἄκανθα δ. τὴν χρόαν Arist. <i>Fr.</i> 269; δ. ῥάβδοις <b>striated</b>, Id. <i>HA</i> 525a12; δ. ψῆφοι Str. 5.2.6. <i>metaph</i>, ἀοιδά <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 20.6.<br>of persons, <b>clad in embroidered robes</b>, Luc. <i>Nec.</i> 12.
διαποιμαίνω	<b>feed</b>; <i>metaph</i> of educators, βίον Man. 4.419.
διαπολεμέω	<b>carry a war through</b>, Hdt. 7.158; δ. τὸν πόλεμον Pl. <i>Criti.</i> 108e; δ. τινί <b>fight it out with</b> one, X. <i>An.</i> 3.3.3, Plb. 3.2.3, Plu. <i>Fab.</i> 19; πρός τινα D.S. 14.99; — Pass., διαπεπολεμήσεται [ὁ πόλεμος] the war <b>will be at an end</b>, Th. 7.14, cf. 25, Jul. <i>Or.</i> 2.55c.<br><b>carry on the war</b>, Th. 6.37.
διαπολέμησις	εως, ἡ, <b>finishing of a war</b>, Th. 7.42.
διαπολιορκέω	<b>carry a siege to its conclusion</b>, Th. 3.17.
διαπολιτεία	ἡ, <b>party-strife</b>, Plu. 2.510c (pl.); αἱ πρός τινας δ. Cic. <i>Att.</i> 9.4.2.
διαπολιτεύομαι	<b>to be a political rival</b>, Aeschin. 3.194, Harp. s.v. διαγορεύων· δ. Περικλεῖ, of Thucydides son of Melesias, Marcellin. <i>Vit. Thuc.</i> 28.
διαπολιτευτής	οῦ, ὁ, <b>political opponent</b>, prob. in App. <i>Hisp.</i> 8 (-πολῖται codd.).
διαπόλλυμι	<b>destroy utterly</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.10.3.
διαπομπεύω	<b>carry the procession to an end</b>, Luc. <i>Nec.</i> 16; ᾽Ράριον ὀργειῶνα νόμῳ διαπομπεύουσα prob. in Hermesian. 7.19.<br><b>carry all round</b>, ὕδωρ Critias 1.7D.
διαπομπή	ἡ, <b>interchange of messages, negotiation</b>, πρὸς τὰς πόλεις Th. 6.41 (pl.); φίλων, ἐραστῶν, App. <i>BC</i> 5.71, POxy. 471.61 (pl.); sg., App. <i>Hisp.</i> 91.
διαπόμπησις	εως, ἡ, = ἀποδιοπόμπησις, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 651.
διαπόμπιμος	ον, <b>exported</b>, D.S. 2.49, Opp. <i>C.</i> 3.47.
διαπονδαρίζει	(leg. -πυδ-)· διαναβάλλεται, διαναρρίπτεται, Hsch.
διαπονέω	<b>work out with labour, elaborate</b>, Isoc. 5.85; <b>cultivate, practise</b>, δ. γράμματα Pl. <i>Lg.</i> 810b, cf. <i>R.</i> 535c; τὰ πρὸς ἀγῶνας συντείνοντα Arist. <i>Pol.</i> 1341a11; <b>exercise</b>, σώματα X. <i>Cyn.</i> 4.10; σώματα δρόμοις καὶ πάλαις Plu. <i>Lyc.</i> 14; αὑτὸν Id. <i>Dem.</i> 5; στρατόν App. <i>Syr.</i> 43; τοὺς νέους Luc. <i>Anach.</i> 18; — <i>Med.</i>, διαπονεῖσθαι ἐπιτηδεύματα, τέχνας, Pl. <i>Lg.</i> 846d, cf. <i>Phdr.</i> 273e, X. <i>Mem.</i> 2.1.33; — Pass., Pl. <i>Criti.</i> 118c, Ep. 326d, etc. ; οἴκου… οὐχ ὡς τὰ πρόσθ’ ἄριστα διαπονουμένου <b>managed, governed</b>, A. <i>Ag.</i> 19; διαπονηθῆναι τὴν μουσικήν <b>to be taught</b> it <b>thoroughly</b>, Plu. <i>Per.</i> 4; διαπεπονημένοι <b>veterans</b>, D.S. 11.7; ὄψων… περιττῶς διαπεπονημένων Plu. <i>Luc.</i> 40.<br><b>till</b> or <b>cultivate completely</b>, χώραν Plb. 4.45.7; — <i>Pass., Hell. Oxy.</i> 12.5. Pass., <b>to be worn out, troubled</b>, Act. Ap. 4.2, 16.18, POxy. 743.22 (i BC). intr., <b>to work hard</b>, δ. τῇ διανοίᾳ καὶ τῷ σώματι Arist. <i>Pol.</i> 1339a8, cf. Aristeas 92; περὶ τὸ σῶμα Arist. <i>EN</i> 1178a26; περὶ τὰ δημιουργικὰ τεχνήματα Pl. <i>Lg.</i> 846d; c. inf., δ. πᾶν ἰσόρροπον ποιεῖν X. <i>Smp.</i> 2.17; — <i>Med.</i>, δ. τὸ πᾶσαν πίστιν λαβεῖν Pl. <i>Lg.</i> 966c; δ. περὶ τὸν γόνον Arist. <i>GA</i> 759b1; οἱ διαπονούμενοι <b>the hard-working, hardy</b>, opp. ἄπονοι, X. <i>Lac.</i> 5.8; <b>to be hard-worked</b>, of hounds, Arr. <i>Cyn.</i> 32.1, al.
διαπόνημα	ατος, τό, <b>hard labour, exercise</b>, τὰ περὶ τὸν πόλεμον δ. Pl. <i>Lg.</i> 813d. concrete, <b>work</b>, τὰ τῶν τεκτόνων δ. Id. <i>Criti.</i> 114e; <b>achievement, work done</b>, βασιλέως Procop. <i>Aed.</i> 2.7; <b>thing achieved, reward of toil</b>, Id. <i>Goth.</i> 4.19.
διαπονηρεύομαι	<b>deal unfairly</b>, πρός τινα D.H. <i>Is.</i> 3.
διαπόνησις	εως, ἡ, <b>working at, preparing</b>, πυροῦ Plu. 2.693d.
διαπονητέον	<b>one must work hard at</b>, Ph. 2.235.
διαπονητότατα	<i>Adv. Sup.</i>, <b>most elaborately</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ph. 2.20.
διάπονος	ον, of persons, <b>exercised, hardy</b>, δ. τὰ σώματα Plu. <i>Mar.</i> 26, al., cf. Onos. 1.1.<br><b>worn out</b>, σῶμα δ. πρός τι Plu. 2.135f. Adv. -νως <b>with labour</b> or <b>toil</b>, Id. <i>Fab.</i> 1.
διαπόντιος	ον, <b>beyond sea</b>, γᾶ A. <i>Ch.</i> 352 (lyr.); στράτευμα Hermipp. 58; πόλεμοι Th. 1.141; λήμματα <b>revenues</b>, Antiph. 196.8; πρεσβεία IGRom. 4.881 (Tacina).<br><b>across the sea</b>, δ. πέτεσθαι Alex. 210; ναύτης δ. μονόμαχος Secund. <i>Sent.</i> 18.
διαποντοπλανής	ές, <b>wandering over the sea</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 20.13. [διαπο]
διαπορεία	ἡ, <b>procession</b> of heavenly bodies, Pl. <i>Epin.</i> 982c.<br><b>journey</b>, <i>metaph</i>, ἡ τοῦ λόγου δ. Id. <i>Criti.</i> 106a.<br><b>mediation</b>, Id. <i>Epin.</i> 984e.
διαπορεύσιμος	gloss on διαπρύσιος, <i>Sch. Il.</i> 8.227, Hsch.
διαπόρευσις	εως, ἡ, gloss on διαπορεία, Suid.
διαπορευτός	όν, <b>which may be traversed</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἁμαξιτός, Sch. X. <i>An.</i> 1.2.21.
διαπορεύω	<b>carry over, conduct through</b>, X. <i>An.</i> 2.5.18. mostly <i>Med.</i>, with <i>aor. Pass.</i> διεπορεύθην : — <b>pass across</b>, ἐς Εὔβοιαν Hdt. 4.33; c. acc., <b>go through</b>, Πελοπόννησον Th. 5.52; χώραν X. <i>An.</i> 3.3.3; δ. τὰς ὁδούς Pl. <i>Lg.</i> 845a; στόμα δι’ οὗ μέλη τε καὶ ἔπη δ. Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39xx14; δ. γραμμήν <b>travel along</b> a line, Arist. <i>EN</i> 1174b1, cf. Archim. <i>Spir.</i> 12; abs., Th. 1.107, Pl. <i>Phd.</i> 85d, Arist. <i>PA</i> 640b15; οἱ διαπορευόμενοι the <b>passers-by</b>, Aen.Tact. 32.10.<br><b>go through, detail</b>, εὐεργεσίας Plb. 16.26.2; <b>perform</b>, τὰς κρούσεις Id. 30.22.5. of Time, <b>elapse</b>, BGU 1116.11, al. (i BC).
διαπορέω	<b>to be quite at a loss, to be in doubt</b> or <b>difficulty</b>, τί χρὴ δρᾶν Pl. <i>Lg.</i> 777c; ἐπὶ τοῖς συμβαίνουσι Plb. 4.71.5; in <i>aor. Pass.</i>, διηπορήθη Aeschin. 2.34; <i>pf. Pass.</i>, διηπορημένος Plu. <i>Alex.</i> 25; — <i>Med.</i>, δ. ὑπ’ αἰσχύνης Pl. <i>Phdr.</i> 237a.<br><b>to be in want</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1353a26.<br><b>go through all the ἀπορίαι</b>, Id. <i>Pol.</i> 1276b36, al. ; but, commonly only a stronger form of ἀπορέω, <b>raise an ἀπορία, start a difficulty</b>, Id. <i>EN</i> 1096a11; ἔστι δὲ τοῖς εὐπορῆσαι βουλομένοις προὔργου τὸ διαπορῆσαι καλῶς Id. <i>Metaph.</i> 995a28; περί τινος Plb. 4.20.2, Phld. <i>Sign.</i> 21; εἰ… Epicur. <i>Fr.</i> 21; — <i>Med.</i>, διαπορεῖσθαί τι περί τινος Pl. <i>Sph.</i> 217a; — Pass., <b>to be matter of doubt</b> or <b>discussion</b>, Pl. <i>Sph.</i> 250e, Arist. <i>Metaph.</i> 1086a19, al. ; τὸ διαπορούμενον Pl. <i>Lg.</i> 799e; τὸ διαπορεῖσθαι Arist. <i>EN</i> 1101a35; τὸ διαπορηθέν Id. <i>Pol.</i> 1282b8; impers., διαπορεῖται περί τινος <b>a question arises</b> about…, Id. <i>HA</i> 631b2.
διαπόρημα	ατος, τό, <b>vexed question</b>, Arist. <i>APo.</i> 93b20 (pl.), al.<br><b>restlessness</b>, Hp. <i>Acut.</i> 42.
διαπόρησις	εως, ἡ, <b>doubting, perplexity</b>, ὑπέρ τινος Plb. 28.3.6; εἰ δεῖ… Id. 35.55.1.
διαπορητέον	<b>one must raise questions</b>, Plb. 36.17.12, Ph. 1.288, Longin. 2.1.
διαπορητικός	ή, όν, <b>at a loss, hesitating</b>, Plu. 2.395a. Adv. -κῶς <b>in the form of a question</b>, περιοδεῦσαι Hermog. <i>Inv.</i> 4.3.
διαπορθέω	= διαπέρθω, <i>Il.</i> 2.691, Th. 6.102, D.H. 8.50, etc. ; — Pass., <b>to be utterly ruined</b>, A. <i>Pers.</i> 714, S. <i>Aj.</i> 896 (lyr.), E. <i>Hel.</i> 111, Paus. 7.17.1, D.C. 47.45.
διαπορθμεύω	<b>carry over</b> or <b>across</b> a river or strait, Hdt. 4.141, Acus. 29J., etc. ; <b>carry a message from one to another</b>, Hdt. 9.4; — Pass., <b>to be ferried across</b>, BGU 1188.10 (i BC). <i>metaph</i>, <b>transmit</b>, θεοῖς τὰ παρ’ ἀνθρώπων καὶ ἀνθρώποις τὰ παρὰ θεῶν Pl. <i>Smp.</i> 202e, cf. Procl. <i>Inst.</i> 148, Iamb. <i>Myst.</i> 1.5; κλῆρον εἰς τοὺς ἐκγόνους Jul. <i>Or.</i> 2.81c. δ. ποταμόν, of ferry-boats, <b>ply across</b> a river, Hdt. 1.205, 5.52; abs., <b>cross over</b>, Iamb. <i>VP</i> 2.11.
διαπόρθμιος	ον, <b>transmitting, mediating</b>, of certain spiritual beings, Orac. ap. Dam. <i>Pr.</i> 339; τὸ ὄνομα τῶν ἰύγγων Procl. <i>in Cra.</i> 33 P., cf. eund. <i>in Alc.</i> p. 69 C.
διαπορίαι	αἱ, <b>Questions, Problems</b>, title of work by Epicurus, D.L. 10.27; διαπορίας τοῖς ἰατροῖς παρέχειν Gal. 5.721.
διαπορίζω	<b>furnish, render</b>, POxy. 977 (iii AD).
διαπορπακίζω	<i>aor. inf.</i> -κίξαι, <b>put the hand through the πόρπαξ</b>, Hsch.
διαπόρφυρος	ον, <b>shot with purple</b>, ἄνθη Dsc. 1.11; ἐσθάς Melissa <i>Ep</i>. 1.
διαποστέλλω	<b>dispatch</b>, χρήματα εἰς Χίον D. 35.54, cf. Plb. 5.17.9, D.S. 19.30; κήρυκας <i>Supp.Epigr.</i> 2.261.6 (Delph., iii BC); — Pass., τοῦ παρ’ ἡμῶν διαποστελλομένου παιδαρίου UPZ 39.18 (ii BC); of a letter, Plb. 5.42.7; of scouts, Id. 18.22.2; — <i>Med.</i> in act. sense, IG 12(7).32.15 (Amorgos), SIG 692.56 (Delph., ii BC); <b>send as a representative</b>, POxy. 286.26 (i AD), etc.
διαποστολή	ἡ, <b>sending of messages</b>, Plb. 5.37.3 (pl.), OGI 248.58 (ii BC); πρεσβειῶν D.H. 7.12.
διαποσῴζω	<b>carry safe through</b>, Arr. <i>Ind.</i> 37.5.
διαπραγματεύομαι	<b>discuss</b> or <b>examine thoroughly</b>, τοῦτον τὸν λόγον Pl. <i>Phd.</i> 77d; τὴν αἰτίαν <i>ib.</i> 95e.<br><b>gain by trading</b>, Ev. Luc. 19.15.<br><b>accomplish</b>, τι πρὸς τοὺς θεούς Iamb. <i>Myst.</i> 5.16.
διαπρακτέος	α, ον, <b>practicable</b>, Isoc. Ep. 6.8.
διαπρακτικός	ή, όν, <b>effective, operative</b>, Dam. <i>Pr.</i> 34.
διάπραξις	εως, ἡ, <b>accomplishment of ends</b>, δ. πολιτικαί Pl. <i>Smp.</i> 184b, cf. Ph. 1.429; <b>action, agency</b>, J. <i>AJ</i> 17.1.1, Iamb. <i>Myst.</i> 4.3.
διάπρασις	εως, ἡ, <b>sale to various purchasers</b>, D.H. 7.29, Plu. <i>Sull.</i> 33, POxy. 83.8 (iv AD).<br><b>farming out</b>, προσόδων, τῶν τελωνικῶν, PTeb. 8.15 (iii BC), POxy. 44.4 (i AD).
διαπράσσω	<i>Att.</i> διαπράττω, Ion. διαπρήσσω, <b>pass over</b>, c. gen., διέπρησσον πεδίοιο they <b>made their way over</b> the plain, <i>Il.</i> 2.785, 3.14; also οἵ κε… διαπρήσσωσι κέλευθον <b>may finish</b> their journey, <i>Od.</i> 2.213, cf. 429; of Time, c. part., ἤματα… διέπρησσον πολεμίζων I <b>went through</b> days in fighting, <i>Il.</i> 9.326; κεν… εἰς ἐνιαυτὸν ἅπαντα οὔ τι διαπρήξαιμι λέγων I <b>should</b> not <b>finish</b> speaking…, <i>Od.</i> 14.197; — <i>Med.</i>, διαπραξάμενος βίον Alex. 262.2 (<font color="darkorange">dub.</font>).<br><b>bring about, accomplish</b>, Hdt. 9.94; δ. τινί τι <b>get</b> a thing <b>done</b> for a man, Id. 3.61, cf. A. <i>Eu.</i> 953 (lyr.); c. inf., X. <i>Smp.</i> 5.9; abs., Ar. <i>Eq.</i> 93; — Pass., ἐπ’ ἔργοις διαπεπραγμένοις καλῶς A. <i>Ch.</i> 739; — freq. in <i>Med.</i>, Hdt. 1.2, 2.2, Ar. <i>Lys.</i> 518, etc. ; δι’ ἑρμηνέων Hdt. 4.24; οὐδὲν καινὸν διαπράττονται D. 35.1; <i>pf. Pass.</i> in med. sense, τὸ αὐτὸ διαπεπραγμένοι εἰσὶν ὥσπερ ἂν εἰ… Pl. <i>Grg.</i> 479a; πολλοῖς πολλὰ παρὰ τοῦ πάππου ἀγαθὰ διεπέπρακτο X. <i>Cyr.</i> 4.2.10, cf. An. 2.3.25; ὃ οὗτοι διαπεπραγμένοι εἰσί D. 35.26, cf. Din. 1.97, Isoc. 4.137; τοὺς ἀνήκεστα δ. Theodect. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1399b4, cf. Men. <i>Per.</i> Fr. 1; also strictly in sense of <i>Med.</i>, <b>effect for oneself, gain one΄s point</b>, Hdt. 9.41; τὸ ἴδιον Antipho 5.61; φιλίαν δ. πρός τινα X. <i>An.</i> 7.3.16; πλοῖα παρά τινος <i>ib.</i> 6.2.17; c. inf., δ. τῶν ἀγγέλων γενέσθαι Pl. <i>R.</i> 360a; δ. ὥστε folld. by <i>inf.</i>, Lys. 16.15, Pl. <i>Grg.</i> 478e, by ind., X. <i>An.</i> 4.2.23; δ. μὴ καίειν <i>ib.</i> 3.5.5. <i>Med.</i>, <b>get for oneself, obtain</b>, πλοῖα <i>ib.</i> 6.2.17, cf. 3.2.29.<br><b>make an end of, destroy</b>, in Pass., A. <i>Pers.</i> 260 (lyr.), al., S. <i>Tr.</i> 784, E. <i>Hel.</i> 858; διαπέπρακται τὰ Καρχηδονίων Plu. <i>Fab.</i> 5. <i>Med.</i>, <b>intrigue successfully</b>, Aeschin. 3.232 (so in <i>Act.</i>, διαπρήσσει· ἀπατᾶ, ψεύδεται, Hsch.).
διαπραΰνω	<b>soothe</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.14, <i>VS</i> 1.21.5.
διαπρέπεια	ἡ, <b>magnificence</b>, Aq. Ps. 28 (29).2, al.
διαπρεπής	ές, <b>distinguished</b>, νᾶσος Pi. <i>I.</i> 5 (4).44; ἀρετή Th. 2.34; ἐσθῆτι καὶ κόσμῳ δ. Democr. 195, cf. E. <i>Supp.</i> 841, <i>IA</i> 1588; γυναικομίμῳ μορφώματι Id. <i>Antiop.</i> iiA 7 A. ; τὸ δ.<br><b>magnificence</b>, Th. 6.16. Adv. -πῶς <b>magnificently</b>, σκηνὴ δ. κεκοσμημένη Plu. <i>Alc.</i> 12; δ. ἀγωνίσασθαι Id. <i>Mar.</i> 28, J. <i>BJ</i> 7.1.2 (Comp.); <i>Sup.</i> -πέστατα D. 50.7.
διαπρεπόντως	<b>remarkably</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 1483.
διαπρέπω	<b>appear prominent</b> or <b>conspicuous, strike the eye</b>, <i>h.Merc.</i> 351, Pi. <i>O.</i> 1.2; διαπρέπον κακόν A. <i>Pers.</i> 1007 (lyr.).<br><b>to be eminent</b>, ἔν τινι <i>AP</i> 9.513 (Crin.); ἐπί τινι Luc. <i>Salt.</i> 9, cf. D.C. 68.6; κάλλει, ὥρας ἀκμῇ, Plu. 2.771e, D.C. 42.34; c. gen., δ. πάντων ἀψυχία E. <i>Alc.</i> 642.<br><b>to be suitable</b>, κτητικὴ λεχθεῖσα ἂν διαπρέψειεν Pl. <i>Sph.</i> 219c. c. acc. rei, <b>adorn</b>, E. <i>Fr.</i> 185.
διαπρεσβεία	ἡ, <b>reciprocal embassy</b>, Plb. 5.67.11.
διαπρεσβεύομαι	<b>send embassies</b>, εἰς τὰς πόλεις X. <i>HG</i> 3.2.24, cf. SIG 633.121 (Milet., ii BC), Plb. 1.11.11, D.S. 11.68, Plu. <i>Sert.</i> 23; τισί D.C. 45.43; — later in <i>Act.</i>, <b>serve as envoy</b>, PPetr. 3 p. 150.
διαπρέσβευσις	εως, ἡ, = διαπρεσβεία, App. <i>Gall.</i> 18 (pl.); ἐς ἀλλήλους Id. <i>Syr.</i> 2.
διαπρηστεύω	v. διαδρηστεύω.
διαπρίζω	= διαπρίω, Paul.Aeg. 6.18; — Pass., Sor. 1.80; cf. διαπρίζει· διαπερᾷ, Hsch.
διάπριστος	ον, <b>sawn through</b>, θύρα Demioprata ap. Poll. 10.24.
διαπρίω	<b>saw through, saw asunder</b>, Ar. <i>Eq.</i> 768, cj. in Aen.Tact. 4.2 (cf. διαπίμπρημι); <b>split</b>, κύμινον Jul. <i>Caes.</i> 312a; — Pass., Hp. <i>VC</i> 21; -πεπρισμένα [ξύλα] SIG 2587.304; διαπεπρισμένα ἡμίσε’… ὡσπερεὶ τὰ σύμβολα Eub. 70; <i>metaph</i>, διεπρίοντο ταῖς καρδίαις Act. Ap. 7.54, cf. 5.33; also εἰς πλείω δ. τὴν Παλαιστίνην Lib. Ep. 334. δ. τοὺς ὀδόντας <b>gnash</b> the teeth, Luc. <i>Cal.</i> 24. διαπρίεται· διαγοράζει, μαίνεται, Hsch.
διαπρίωσις	εως, ἡ, <b>sawing up</b> into planks, SIG 248 N 8 (Delph., iv BC).
διαπριωτός	ή, όν, = διάπριστος, Hp. <i>VC</i> 21.
διαπρό	v. διά.
διάπροθι	Adv. = διαπρό, Nic. <i>Al.</i> 3.
διαπροστατεύω	<b>continue to propose</b>, τι Plb. 4.13.7.
διαπρύσιος	α, ον, <b>going through, piercing</b>, in Hom. only as Adv., πρὼν πεδίοιο διαπρύσιον τετυχηκώς a hill <b>piercing into, running out into</b>, the plain, <i>Il.</i> 17.748. of sound, <b>piercing, thrilling</b>, ἤϋσεν δὲ διαπρύσιον he gave a <b>piercing</b> cry, 8.227; δ. κιθαρίζων <i>h.Ven.</i> 80; in late Prose, τορόν τι βοῶν καὶ δ. Agath. 4.11. later as <i>Adj.</i>, Ἀπείρῳ διαπρυσία <b>far-stretching</b>, Pi. <i>N.</i> 4.51. freq. of sound, <b>piercing</b>, ὀλολυγαί <i>h.Ven.</i> 19; ὄτοβος S. <i>OC</i> 1479 (lyr.); κέλαδος E. <i>Hel.</i> 1308 (lyr.); in late Prose, οἰμωγαί J. <i>BJ</i> 2.1.2. δ. κεραϊστής a <b>downright</b> thief, <i>h.Merc.</i> 336; δ. πόλεμος <b>open</b> war, D.L. 2.143. Adv. -ίως <b>loudly</b>, ἱστορίας μαρτυρία κηρύττουσα δ. D.S. 11.38; <i>metaph</i>, <b>intensely</b>, μισεῖσθαι ὑπό τινος Sch. Ar. <i>Pax</i> 481.
διαπταίω	<b>stutter much</b>, Luc. <i>Somn.</i> 8.
διαπτερόω	<b>clean with</b> or <b>as with a feather</b>, Hp. <i>Acut.</i> 58, Aret. <i>CD</i> 1.8.
διαπτερύσσομαι	<b>flutter about</b>, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 6.4.
διαπτέρωσις	εως, ἡ, <b>clearning with a feather</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Acut.</i> 58, cf. Erot.
διαπτίσσω	<i>aor. inf.</i> -πτίσαι, <b>winnow, sift</b>, <i>EM</i> 125.43.
διαπτοέω	<i>fut.</i> -ήσω ; <i>Ep. aor.</i> διεπτοίησα : — <b>scare away, startle and scatter</b>, ἐπέεσσι διεπτοίησε γυναῖκας <i>Od.</i> 18.340; <b>strike with panic</b>, στρατὸν… φόβος διεπτόησε E. <i>Ba.</i> 304; with personal subject, Plu. <i>Cleom.</i> 5; τοὺς ἀντιπάλους Them. <i>Or.</i> 21.257b; — Pass., <b>to be panicstricken</b>, δείσαντες διεπτοήθημεν Pl. <i>R.</i> 336b, cf. Plu. <i>Caes.</i> 10, etc. ; of horses, Plb. 3.51.5. in Pass., = πτοέω II, διεπτόηντο ταῖς ὁρμαῖς πρὸς τὸς Τίτον Plu. <i>Flam.</i> 5.
διαπτόησις	εως, ἡ, <b>violent excitement</b>, Pl. <i>Lg.</i> 783c.
διάπτυξις	εως, ἡ, <b>spreading out fanwise</b>, τῶν ἐπιπέδων Procl. <i>Hyp.</i> 5.110; <b>explication</b>, Gal. 1.305.
διαπτύσσω	<i>Att.</i> διαπτύττω, <b>open and spread out, unfold, disclose</b>; <i>metaph</i>, διαπτυχθέντες ὤφθησαν κενοί S. <i>Ant.</i> 709, cf. E. <i>Hipp.</i> 985, Pl. <i>Lg.</i> 858e (Pass.); σύμβολα Iamb. <i>Protr.</i> 21; λόγῳ δ. Moschio Trag. 6.<br><b>split open</b>, κράνος D.S. 17.20; <b>open up</b>, τὸ ἐπιγάστριον Gal. 2.520.<br><b>fold one with another, intertwine</b>, Arist. <i>GA</i> 720b17.
διαπτυχή	ἡ, <b>fold, folding leaf</b>, δέλτου διαπτυχαί, γραμμάτων δ., E. <i>IT</i> 727, 793.
διαπτύω	<b>spit upon</b>, τινός Ael. <i>NA</i> 4.22; abs., Gal. 13.46; <i>metaph</i>, c. acc., ὁ σεμνὸς ἀνὴρ καὶ διαπτύων τοὺς ἄλλους D. 18.258, cf. Lib. <i>Or.</i> 57.53, al. ; of food, Plu. 2.101c; δ. τὸν χαλινόν, Lat. <b>frenum respuere</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.5; — Pass., D.Chr. 38.38.
διάπτωμα	ατος, τό, <b>stumble, slip</b>, Philem. 60; <b>error</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.215, Phld. <i>Herc.</i> 1251.5; <b>failure</b>, opp. ἐπίτευγμα, Id. <i>Po.</i> 5.21; μεγάλοις δ. περιπίπτειν fall in with great <b>losses</b>, <i>IPE</i> 1². 32.55 (Olbia), cf. SIG 364.62 (Ephesus); <b>loss, deficiency</b> in accounts, PHib. 1.52.9 (iii BC), etc.
διάπτωσις	εως, ἡ, <b>fall</b>, Gal. 18(1).506; chiefly <i>metaph</i>, <b>failure</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 556; ἀγωνία φόβος διαπτώσεως <i>Stoic.</i> 3.98, cf. Phld. <i>Lib.</i> p. 280 O., <i>Herc.</i> 1251.7, S.E. <i>M.</i> 7.423, Plu. 2.800a, etc.
διαπυδαρίζω	v. πυδαρίζω.
διαπυέω	<b>suppurate</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.82, etc.
διαπύημα	ατος, τό, <b>collection of pus</b>, Hp. <i>Prog.</i> 7 (pl.).
διαπύησις	εως, ἡ, <b>suppuration</b>, Hp. <i>Prog.</i> 7, Sor. 1.76.
διαπυητικός	ή, όν, <b>promoting suppuration</b>, Gal. 11.118.
διαπυΐσκομαι	Pass., <b>suppurate throughout</b>, Hp. <i>VC</i> 2, M.Ant 4.39; — later in <i>Act.</i>, Aret. <i>SD</i> 1.9.
διάπυκνος	ον, <font color="brown">v.l.</font> for διάκοιλος in Dsc. 4.114.
διαπυκτεύω	<b>spar, fight with</b>, τινί X. <i>Cyr.</i> 7.5.53, Arr. <i>Epict.</i> 2.21.11, etc. ; abs., of cocks, Luc. <i>Anach.</i> 37; <i>metaph</i>, Id. <i>Gall.</i> 22.
διαπύλιον	τό, (&lt; πύλη) <b>gate-toll</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1348a26, PTeb. 8.19 (iii/ii BC).
διαπυνθάνομαι	(poet. διαπεύθομαι), <b>search out by questioning, findout</b>, τήν τινων συνουσίαν… περὶ τῶν λόγων τίνες ἦσαν Pl. <i>Smp.</i> 172a, etc. ; τί τινος something <b>from</b> one, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 16; δ. τοῦ θεοῦ, πῶς χρή… Pl. <i>R.</i> 469a; abs., Id. <i>Hp. Mi.</i> 369d.
διάπυος	ον, (&lt; πῦον) <b>suppurating</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.45.
διαπυόω	intr., <b>suppurate</b>, <i>Hippiatr.</i> 16, 20.
διαπυριάομαι	Pass., <b>to be thoroughly heated</b>, Hp. <i>Steril.</i> 234.
διαπυρίζω	<b>heat thoroughly</b>; — <i>Pass., metaph</i>, <b>glow with anger</b>, Hsch.
διαπύρινα	τά, <b>cautery irons</b>, Gal. 18(1).376.
διαπυρόομαι	<b>set on fire</b>, E. <i>Cyc.</i> 694; <i>Pass., metaph</i>, τῷ θυμῷ διεπυροῦτο Plu. <i>Phoc.</i> 6; <b>to be consumed with thirst</b>, LXX 4 Ma. 3.15.
διάπυρος	ον, <b>red-hot</b>, Anaxag. A. 1, al., Hp. <i>Aër.</i> 17, E. <i>Cyc.</i> 631, Arist. <i>Pr.</i> 954a18; σίδηρος Epicur. <i>Fr.</i> 346b; διάπυρα, τά, <b>embers</b>, Pl. <i>Ti.</i> 58c; <b>extremely hot</b>, πέτραι δ. ὑπὸ τοῦ ἡλίου Porph. <i>Abst.</i> 1.13.<br><b>inflamed</b>, Hp. <i>VM</i> 18. <i>metaph</i>, <b>ardent, fiery</b>, Pl. <i>R.</i> 615e, <i>Lg.</i> 783a (Sup.); δ. πρὸς ὀργήν, πρὸς δόξαν, Plu. 2.577a, <i>Luc</i>. 4; ἐραστής Procop. <i>Pers.</i> 2.12; δ. μῖσος Plu. <i>Arat.</i> 3. Adv. -ρως <b>ardently</b>, προσέχειν σχολῇ εὐσεβείας Jul. Ep. 89a; ἐρασθῆναί τινος Ael. <i>VH</i> 2.4.<br><b>using fire</b>, χρεία Max.Tyr. 10.8.
διαπυρπαλαμάω	<i>aor.</i> -ησα, <b>juggle</b>, <i>h.Merc.</i> 357.
διάπυρρος	ον, <b>bright red</b>, Xenocr. 15.
διαπυρσεύω	<b>communicate by beacon</b>, τινί App. <i>Mith.</i> 79; <i>metaph</i>, <b>blazon abroad as by beacon-fires</b>, τὰς πράξεις τῇ δόξῃ εἰς ἅπαντας τοὺς ἀνθρώπους Plu. <i>Demetr.</i> 8; c. gen., Philostr. <i>VA</i> 2.22 (<font color="brown">v.l.</font> διαπυρπυρσαίνω); — <i>Med.</i>, <b>make signals by beacons</b>, Plb. 1.19.7.
διαπύρσιος	μέγας, διαβόητος, Hsch. ; — also διαπύρσιον· μέγα, διαπορεύσιμον, ἐξάκουστον (i.e. διαπρύσιον), κτλ., Cyr.
διαπύρωσις	εως, ἡ, <b>severe inflammation</b>, Sor. 1.82.<br><b>thorough heating</b>, PHolm. 2.7.
διάπυστος	ον, <b>heard of, well-known</b>, δ. γίγνεσθαι Hdn. 2.12.2.
διαπυτίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, <b>spirt</b> or <b>spirt out</b>, Arched. 3.12.
διαπωλέω	<b>sell publicly</b>, X. <i>HG</i> 4.6.6, Plu. <i>Oth.</i> 4; <b>sell entirely</b>, πάντα τά τινος PLips. 35.17 (iv AD); — Pass., SIG 695.62 (Magn. Mae.).
διαπωρόομαι	Pass., <b>form a callus thoroughly</b>, of a broken bone, Hp. <i>Art.</i> 21.
διαράομαι	<b>curse</b>, Aristeas 311.
διαραπισμός	ὁ, <b>scourging</b>, prob. in POxy. 1873 (v AD).
διαράσσω	<b>strike through</b>, διὰ σαρκὸς ἄραξα Hes. <i>Sc.</i> 364; <b>smash in pieces</b>, τινὰ τῷ ῥοπάλῳ ὥσπερ πίθον παλαιόν D.Chr. 8.31.
διάργεμος	ον, <b>flecked with white</b>, Babr. 85.15.
διάρδω	<b>water, irrigate</b>, J. <i>BJ</i> 3.10.8 (Pass.).
διάρημα	ατος, τό, = λέμβος, Procop. <i>Aed.</i> 6.1 (pl.).
διαρθρέω	= ἐξαρθρέω, <font color="darkorange">dub.</font> in Gal. 18(1).626.
διαρθρόω	<b>divide by joints, articulate</b>, τὰ στήθη διήρθρου Pl. <i>Smp.</i> 191a; — Pass., διηρθρωμένος <b>well-jointed, well-knit</b>, Hp. <i>Aër.</i> 24, Pl. <i>Phdr.</i> 253d (<i>metaph</i>, πρὸς σωφροσύνην πεπηγὸς καὶ δ. Eun. <i>Hist.</i> p. 246 D.); πόδες, δάκτυλοι, Arist. <i>Phgn.</i> 810a16, <i>HA</i> 504a7; <b>to be differentiated</b>, of the embryo, <i>ib.</i> 489b9, cf. Hp. <i>Nat. Puer.</i> 17; <b>to be movable-jointed</b>, Id. <i>Art.</i> 30; esp.<br><b>to be jointed by</b> διάρθρωσις, Gal. 2.656, 18(1).433; also διηρθρωμένον γράμμα a <b>distinct</b> birth-mark (opp. συγκεχυμένον), Arist. <i>GA</i> 721b34.<br><b>endue with articulate speech</b>, τὴν γλῶτταν Luc. <i>Dem. Enc.</i> 14, cf. Plu. <i>Dem.</i> 11; — <i>Med.</i>, φωνὴν καὶ ὀνόματα διηρθρώσατο τῇ τέχνῃ <b>invented articulate</b> speech and names, Pl. <i>Prt.</i> 322a.<br><b>describe distinctly</b>, Id. <i>Lg.</i> 963b, 645c (Pass.), Porph. <i>Plot.</i> 18, Iamb. <i>VP</i> 23.103, etc. ; <b>perceive clearly, distinguish</b>, Phld. <i>D.</i> 1.22, Mus. p. 39K., <i>Vit. Philonid.</i> p. 9 C. ; διηρθρωμένη διάληψις Porph. <i>Abst.</i> 2.43; opp. συγκεχυμένος, Id. <i>Marc.</i> 10.<br><b>complete in detail, fill up so as to form an organic whole</b>, lit., πρὶν διηρθρῶσθαι τὸ σῶμα Arist. <i>HA</i> 521a10 (<i>Act.</i> δ. σάρκα τῇ γλώττῃ of a bear <b>licking</b> its cub <b>into shape</b>, Ael. <i>NA</i> 6.3); <i>metaph</i>, Arist. <i>EN</i> 1098a22; — Pass., Id. <i>Metaph.</i> 986b6; ἂν διαρθροῖτο ὁ συλλογισμός Id. <i>Top.</i> 156a20.<br><b>distinguish</b>, τὸ γένος A.D. <i>Synt.</i> 138.24.
διάρθρωσις	εως, ἡ, <b>articulation</b>, τῶν μελέων Hp. <i>Nat. Puer.</i> 18; <b>differentiation</b>, δ. λαμβάνειν, of the embryo, Arist. <i>HA</i> 583b23, cf. <i>GA</i> 744b11; of the Universe, Epicur. Ep. 2 p. 38U. (pl.). esp.<br><b>movable articulation, diarthrosis</b> (opp. συνάρθρωσις), Gal. 2.735, 18(1).433. of the voice, <b>articulate utterance</b>, Arist. <i>HA</i> 535a31; ἡ τῶν γραμμάτων δ. Id. <i>PA</i> 660a22.<br><b>distinct statement</b>, ἠθικῶν ἐννοιῶν, title of work by Chrysipp., <i>Stoic.</i> 2.8, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 5.13; <b>distinctness</b>, λόγου Longin. ap. Porph. <i>Plot.</i> 20, cf. Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 3.14.
διαρθρωτέον	<b>one must define precisely</b>, Arist. <i>EE</i> 1248a10, Porph. <i>Abst.</i> 1.31, Simp. <i>in Epict.</i> p. 2 D.
διαρθρωτικός	ή, όν, <b>explanatory</b>, Epict. <i>Ench.</i> 52; δ. τέχνη S.E. <i>M.</i> 1.300; <b>giving shape</b> or <b>form</b>, Sch. Hes. <i>Th.</i> 139.
διαριθμέω	<b>reckon up one by one, enumerate</b>, ψήφους E. <i>IT</i> 966, cf. Ar. <i>Av.</i> 1622; τἀργύριον Phld. <i>Ir.</i> p. 37 W. ; ὑπολείποι ἂν ὁ αἰὼν διαριθμοῦντα Arist. <i>Rh.</i> 1374a33; — more freq. in <i>Med.</i>, as Pl. <i>Cra.</i> 437d, <i>Phdr.</i> 273e, al. ; <b>count and classify</b>, Id. <i>Grg.</i> 501a; διαριθμήσασθαι περί τινος Id. <i>Lg.</i> 633a; — Pass., Aeschin. 3.207, Arist. <i>Ph.</i> 322b30.<br><b>count out, pay</b>, δωρεάν τισι App. <i>BC</i> 4.101.
διαρίθμησις	εως, ἡ, <b>reckoning up</b>, χρημάτων Plu. 2.27c; χρόνου Theo Sm. p. 148H.
διαριθμητικός	<font color="brown">v.l.</font> for διαρθρωτικός, Epict. <i>Ench.</i> 52.
διάρινον	τό, <b>mustard</b>, Hsch., prob. in Polyaen. 4.3.32.
διάριον	τό, = Lat. <b>diarium, day-wage</b>, POxy. 1729 (iv AD), etc.
διαρίπτω	<i>poet.</i> for διαρρίπτω, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ar. <i>Th.</i> 665 (lyr.).
διαριστάομαι	<b>eat at breakfast for a wager</b>, βοῦν αὐτῷ δ.<br><b>eat</b> an ox <b>against</b> another, Ath. 9.412f.
διαριστεύομαι	<b>strive for the pre-eminence</b>, πρός τινα Longin. 13.4.
διάρκεια	ἡ, <b>sufficiency</b>, τῆς τροφῆς Thphr. <i>CP</i> 1.11.6.
διαρκέω	<b>suffice</b>, τρία ἔπεα διαρκέσει Pi. <i>N.</i> 7.48, cf. X. <i>Cyr.</i> 6.2.26, Phld. <i>Herc.</i> 1251.19, etc. ; πρός τι Thphr. <i>CP</i> 1.16.4; <b>endure, hold out</b>, Isoc. 2.19; δ. πρός τινα <b>hold out</b> against…, Luc. <i>Luct.</i> 24, etc. in point of Time, <b>endure, last</b>, A. <i>Th.</i> 842 (lyr.); οὐ διήρκεσε δεῦρο ὁ λόγος Pl. <i>Ti.</i> 21d; c. part., δ. πολιορκούμενος X. <i>HG</i> 5.3.21; δ. ἐπὶ πολὺν χρόνον Arist. <i>Mete.</i> 352b4; οὐ διήρκεσε τῷ βίῳ πρὸς τὸ τοῦ πολέμου τέλος Plu. <i>Fab.</i> 27; ἀπόσιτος [ὢν] ἐς ἑβδόμην δ. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 21.<br><b>supply nourishment</b>, τινί Plu. <i>Sol.</i> 22; <b>sustain</b>, τινάς Aeschin. Ep. 5.3.
διαρκής	ές, <b>sufficient</b>, χώρα Th. 1.15; τροφή Arist. <i>HA</i> 626a2, Thphr. <i>CP</i> 1.11.6; δυνάμεις D.H. 4.23, etc.<br><b>lasting</b>, ὠφέλεια D. 3.33; ἐπὶ πολύ D.H. 6.54; Comp., Luc. <i>Anach.</i> 24; <i>Sup.</i>, <b>with staying power</b>, of an athlete, Paus. 6.13.3; ἵπποι Them. <i>Or.</i> 11.146a. Adv. -κῶς S.E. <i>P.</i> 3.115, Eun. <i>Hist.</i> p. 209D., Demoph. <i>Sent.</i> 10, etc. ; δ. ἔχειν τι to be <b>amply</b> provided with, Procop. <i>Pers.</i> 1.21, al. ; <i>Sup.</i> διαρκέστατα ζῆν <b>in complete competence</b>, X. <i>Mem.</i> 2.8.6.
διαρκούντως	Adv.<br><b>sufficiently</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in J. <i>AJ</i> 14.13.9.
δίαρμα	ατος, τό, (&lt; διαίρω) <b>passage by sea</b>, Plb. 10.8.2, Agathem. 3.13; <b>crossing of a channel</b>, Str. 4.5.2.<br><b>elevation</b> of style, ὄγκος καὶ δ. Plu. 2.853c, Longin. 12.1; δ. ψυχῆς λαβεῖν D.L. 9.7. = κούφισμα, Hsch.
διαρμόζω	or διαρμόττω, <i>fut.</i> -σω, <b>distribute in various places</b>, E. <i>Or.</i> 1451 (lyr.); hence, <i>Med.</i>, <b>arrange, dispose</b>, ταῦτα πρὸς τὸ μέλλον Plb. 8.25.5; — Pass., τὸν τρόπον τοῦτον διηρμοσμένοι <i>ib.</i> 7.1; <b>regulate</b>, τὸν βίον Plu. 2.88a.
διαρμόττω	= διαρμόζω.
διαρνέομαι	<b>deny</b>, Petr. Patr. p. 434D., Just. <i>Nov.</i> 18.10.
διαρόγχαι	αἱ, <b>gaps left in applying a bandage</b>, Hp. ap. Erot. (-ροχαί codd.); cf. διαρωχμίας.
διάρουρον	τό, <b>plot of two</b> ἄρουραι, PBas. 17.3 (i AD).
διαρόω	<b>plough</b>, A.R. 3.1053 (tm.).
διαρπαγή	ἡ, <b>plundering</b>, Hdt. 9.42, Plb. 10.16.6, PMasp. 4.13 (vi AD).
διαρπάζω	<i>fut.</i> -άσομαι Pl. <i>R.</i> 336b, later -άσω App. <i>Pun.</i> 55: — <b>tear in pieces</b>, [λύκοι] αἶψα διαρπάζουσι [ἄρνας] <i>Il.</i> 16.355; of the wind, <b>carry away, efface</b>, τὰ ἴχνη X. <i>Cyn.</i> 6.2; τείχη διηρπασμένα <b>dismantled</b>, Jul. <i>ad Ath.</i> 279a.<br><b>spoil, plunder</b>, πόλιν Hdt. 1.88, etc. ; — <i>Med.</i>, Συρίαν J. <i>AJ</i> 1.9.1.<br><b>seize as plunder</b>, χρήματα Hdt. <i>l.c.</i>, cf. Lys. 7.6, 19.40, <i>Hell. Oxy.</i> 13.3, Arist. <i>Pol.</i> 1281a25, etc. ; — Pass., Pl. <i>Plt.</i> 274b; τἀν τῇ Βοιωτίᾳ διαρπασθησόμεν’ ὑπὸ τοῦ πολέμου D. 18.213, cf. Lys. 19.41, Th. 8.36.<br><b>snatch from</b>, θηρείων παῖδα γενείων Nonn. <i>D.</i> 48.290.
διάρπασις	εως, ἡ, = διαρπαγή, <i>AB</i> 438.4.
διαρραγή	ἡ, <b>tearing apart</b>, ὀστέων Hp. <i>Coac.</i> 184.
διαρραίνω	<i>pf.</i> διέρραγκα LXX Pr. 7.17: — <b>sprinkle</b>, κόνιν Philostr. <i>Gym.</i> 56; <b>shed</b>, ἀκτῖνας Lyd. <i>Ost.</i> 10a; <b>besprinkle</b>, LXX <i>l.c.</i> ; <b>purify by lustration</b>, οἰκίην IG 12(5).593A 17 (Ceos, Pass.); — Pass., ἀφρῷ ἡ γῆ διέρρανται Philostr. <i>Im.</i> 7.27; — also intr. in <i>Act.</i>, Lyd. <i>Ost.</i> 9b. Pass., <b>to be diffused, dissipated</b>, S. <i>Tr.</i> 14, Arist. <i>Mete.</i> 341a30.
διαρραίω	<b>dash in pieces, destroy</b>, διαρραῖσαι μεμαῶτες <i>Il.</i> 2.473, etc. ; οἶκον <i>Od.</i> 2.49; — Pass., c. <i>fut. Med.</i>, <b>to be destroyed, perish</b>, τάχα δ’ ἄμμε διαρραίσεσθαι ὀΐω <i>Il.</i> 24.355; διαρραισθέντας εἰς ᾍδου μολεῖν A. <i>Pr.</i> 238. ῥωχμαὶ σάρκα διαρραίουσι <font color="darkorange">dub.</font> in Marc.Sid. 80.
διάρραμμα	ατος, τό, (&lt; διαρράπτω) <b>seam</b>, Plu. 2.978a.
διαρραπίζω	<b>cuff soundly</b>, Hld. 7.7, 8.9 (Pass.).
διαρραπτέον	<b>one must insert a suture</b>, Archig. ap. Orib. 47.13.5.
διαρράπτω	<b>sew through</b> or <b>together</b>, Str. 15.1.67, Plu. 2.978a; <b>insert a suture</b>, Gal. 18(2).746.
διαρραφή	ἡ, <b>sewing up</b>, Sor. 2.40.
διαρραχίζω	<b>carve</b>, Eub. 15.4 (Pass.).
διαρρέμβομαι	<b>dawdle</b>, Anon. ap. Suid. s.v. ῥεμβώδης.
διαρρέπω	<b>oscillate; halt in one΄s gait</b>, Hp. <i>Art.</i> 55.
διαρρέω	<b>flow through</b>, διὰ μέσου Hdt. 7.108; δ. μέσου αὐτοῦ Ael. <i>VH</i> 3.1; c. acc., τὴν χώραν Isoc. 11.14; δ. εἰς τὴν θάλατταν, of rivers, Arist. <i>HA</i> 569a20; — Pass., Epicur. Ep. 2 p. 47U. ; <b>to be drenched</b>, ἱδρῶτι Hld. 10.13; of a country, ποταμοῖς διαρρεῖσθαι Plu. 2.951f; also intr. in <i>Act.</i>, τὸ ἔδαφος διαρρέον καὶ τὴν ἰκμάδα παρέχον Thphr. <i>Ign.</i> 41.<br><b>slip through</b>, τῶν χειρῶν Luc. <i>Anach.</i> 28; διὰ τῶν δακτύλων Id. <i>DMort.</i> 17.1. of a vessel, <b>leak</b>, <i>ib.</i> 10.1. of a report, <b>fade away, die away</b>, Plu. <i>Aem.</i> 24. χείλη διερρυηκότα <b>gaping</b> lips, Ar. <i>Nu.</i> 873.<br><b>fall away like water, die</b> or <b>waste away</b>, χάρις διαρρεῖ S. <i>Aj.</i> 1267; of the moon, <b>wane</b>, πάλιν διαρρεῖ κἀπὶ μηδὲν ἔρχεται Id. <i>Fr.</i> 871.8; to be ΄boiled to rags΄, Ar. <i>V.</i> 1156; of money, μὴ λαθεῖν διαρρυὲν τἀργύριον D. 37.54; of soldiers, δ. ἐκ τῆς στρατοπεδείας Plb. 1.74.10; δ. κατὰ πόλεις Plu. <i>Sull.</i> 27, etc. ; also δ. ὑπὸ πλούτου καὶ μαλακίας, Lat. <b>diffluere luxuria</b>, Id. 2.32f, cf. <i>Ages.</i> 14, Luc. <i>DMort.</i> 11.4, etc. ; δ. τῷ βίῳ <b>lead a loose</b> life, Ael. <i>VH</i> 9.24.
διάρρηγμα	ατος, τό, <b>fragment</b>, prob. in Hsch. s.v. κεάσματα.
διαρρήγνυμι	<b>break through</b>, Hom. only in <i>Med.</i>, διά τε ῥήξασθαι ἐπάλξεις <i>Il.</i> 12.308; διαρρήξασα χαλινόν <b>having broken</b> the bridle <b>asunder</b>, Thgn. 259; μόγις ἂν… διαρρήξειας [τὴν κεφαλήν] Hdt. 3.12; πλευρὰν διαρρήξαντα… φασγάνῳ <b>having cloven</b> it, S. <i>Aj.</i> 834; δ. τὰς χορδάς Pl. <i>Phd.</i> 86a; — Pass., <b>burst</b>, as with eating, X. <i>Cyr.</i> 8.2.21, Anaxil. 25, Phoenicid. 3, etc. ; δ. μυρίων ἀγαθῶν Men. 10D. ; with passion, διαρραγήσομαι Ar. <i>Eq.</i> 340; ὑπὸ φθόνου Luc. <i>Tim.</i> 40; οὐδ’ ἂν σὺ διαρραγῇς ψευδόμενος D. 18.21, cf. 87; διαρραγείης, as a curse, <b>΄split you!΄</b> Ar. <i>Av.</i> 2, etc. ; <i>pf.</i> διέρρωγα <b>to be broken</b> or <b>torn</b>, διερρωγυιῶν τῶν χορδῶν Pl. <i>Phd. l.c.</i> ; ἀκεσαμένη τὸ διερρωγός Arist. <i>HA</i> 623a18; ὑπόδημα δ. Plu. 2.82b; later <i>pf. part. Pass.</i> διερρηγμένος Jul. <i>Or.</i> 2.64c.
διαρρήδην	Adv., (&lt; διαρρηθῆναι) <b>expressly, explicitly</b>, <i>h.Merc.</i> 313, Plb. 3.26.5; esp. of legal enactments or treaties, δ. γέγραπται Foed. ap. And. 2.14; δ. εἴρηται μή… Lys. 1.20; ὁ νόμος δ. λέγει Is. 3.68; δ. ψηφίσασθαι D. 19.6; δ. πέμπειν Pl. <i>Lg.</i> 698c; νομοθετεῖν <i>ib.</i> 876c.
διαρρήκτης	ου, ὁ, <b>plotter</b>, Hsch.
διάρρηξις	εως, ἡ, = διαρραγή, Epicur. Ep. 2 p. 49U., J. <i>AJ</i> 18.9.1, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 49.552.
διάρρησις	εως, ἡ, <b>explicit enactment</b>, Pl. <i>Lg.</i> 932e, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Leg. Gort.</i> 9.36.
διαρρήσσω	= διαρρήγνυμι, Babr. 38.7, Ev. Luc. 8.29, Artem. 4 Praef. ; — Pass., Ps.-Callisth. 1.46.
διαρρικνόομαι	<b>draw up and twist the body</b>, of an unseemly kind of dance, Cratin. 219.
διάρριμμα	ατος, τό, <b>casting about, questing</b>, of a hound, X. <i>Cyn.</i> 4.4 (pl.).
διαρρινάω	<b>file through</b> or <b>perforate</b>, Hero <i>Aut.</i> 25.5, Sor. 2.63; <i>pf. part. Pass.</i> διερρινημένος <b>perforated</b>, ἐπίθημα Arist. <i>Ath.</i> 68.3, cf. Dsc. 4.114; <i>metaph</i>, <b>fine, critical</b>, ἀνὴρ λεπτὸς καὶ δ. τὴν γαστέρα Max.Tyr. 36.4.
διαρρίνησις	εως, ἡ, <b>filing through, perforation</b>, Heliod. ap. Orib. 47.17.4.
διαρριπίζω	<b>blow away, disperse</b>, Hld. 3.7; <i>metaph</i> in Pass., Id. 9.14.<br><b>expose to draughts</b>, Hp. Ep. 16 (Pass.).
διαρριπτέω	= διαρρίπτω.
διαρρίπτω	poet. διαρίπτω, also <i>pres.</i> διαρριπτέω Ar. <i>V.</i> 59, X. <i>Cyn.</i> 5.8, Aeschin. 1.59, etc. : — <b>shoot through</b>, διαρρίπτασκεν ὀϊστόν <i>Od.</i> 19.575.<br><b>cast</b> or <b>throw about</b>, διάριψον ὄμμα πανταχῇ <b>fling</b> glances <b>round</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ar. <i>Th.</i> 665; τὰς ὄψιας πυκνὰ δ. Hp. <i>Coac.</i> 214; δ. σκέλεα Id. <i>Prog.</i> 3 (Pass.); δ. τὴν οὐράν, of a dog, <b>wag</b> the tail, X. <i>Cyn.</i> 6.23.<br><b>throw about</b>, as nuts, etc., among a crowd, Ar. <i>V.</i> 59; χρήματά τισι Plb. 16.21.8; <i>metaph</i>, <b>toss about</b>, Pl. Ep. 343d; <b>squander</b>, τὸν βίον Lib. <i>Or.</i> 12.33; <i>pf. part. Pass.</i>, <b>indiscriminate</b>, Pl. <i>Lg.</i> 860c; <b>scattered, dispersed</b>, δ. κατὰ πόλεις Plu. <i>Phil.</i> 8; διερριμμένην μνήμην ποιήσασθαι mention <b>here and there</b>, Plb. 3.57.5.<br><b>throw down</b>, τὸν περίβολον Id. 16.1.6. intr., <b>plunge</b>, ἐν τῇ θαλάττῃ X. <i>Cyn.</i> 5.8.
διαρριφή	Dor. διαρριφά, ἡ, <b>casting about</b>, ποδός Pratin. <i>Lyr.</i> 1.16.
διάρριψις	εως, ἡ, <b>scattering</b>, X. <i>An.</i> 5.8.7, Thphr. <i>HP</i> 6.3.4.
διάρροδος	ον, <b>compounded of roses</b>, κολλούριον Gal. 12.765.
διαρροή	ἡ, <b>channel, pipe</b>, πνεύματος διαρροαί the wind-<b>pipe</b>, E. <i>Hec.</i> 567; of a stream, αἱ δ. τοῦ Ῥειτοῦ SIG 86.15 (Eleusis, v BC).<br><b>flowing through</b>, ἡ ἄνω τε καὶ κάτω τοῦ ὠκεανοῦ διαρροή, ebb and flow, D.C. 39.41.
διαρροθέω	<b>to roar</b> or <b>rustle through</b>, διαρροθῆσαι κάκην τινί <b>to inspire</b> fear <b>by clamour</b>, A. <i>Th.</i> 192. διαροθεῦντα· διασοβοῦντα, Hsch.
διάρροια	ἡ, <b>flowing through, diarrhoea</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.21 (pl.), Ar. <i>Fr.</i> 150, Th. 2.49, Pl. <i>Ti.</i> 85e (pl.), Arist. <i>HA</i> 605a27; δ. κοιλίας Plu. <i>Mar.</i> 30; δ. εἰς οὖρα <b>diabetes</b>, Gal. 7.81.
διαρροιζέω	<b>to whizz through</b>, διερροίζησε στέρνων [ὁ ἰός] S. <i>Tr.</i> 568.
διαρροΐζομαι	<b>suffer from diarrhoea</b>, Dsc. 4.88, Arr. <i>Epict.</i> 4.10.11, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.98.
διαρροϊκός	ή, όν, <b>suffering from diarrhoea</b>, Ruf. ap. Orib. 7.26.6.
διαρρομβέομαι	<b>assume the figure of a rhombus</b>, Hero <i>Metr.</i> 1.16.
διάρρομβος	ον, <b>rhomboid</b>, of a bandage, <i>Hippiatr.</i> 74.
διάρρους	ου, ὁ, <b>passage, channel</b>, D.S. 13.47, Str. 4.1.2, <i>Sch. Il. Oxy.</i> 221i17.
διαρρύδαν	Dor. for διαρρύδην, Adv.<br><b>flowing away, vanishing</b>, φόνος πέπηγεν οὐ δ. A. <i>Ch.</i> 67 (lyr.).
διαρρυθμίζω	<b>adjust</b>, κανόνα IG1². 373.70; <b>arrange in order</b>, LXX 2 Ma. 7.22.
διαρρυμβονάω	<b>scatter, dissipate</b>, in <i>aor.1</i>, Hsch.
διαρρύομαι	<b>deliver</b>, τινὰ ἐκ τοῦ δεσμωτηρίου Ph. 1.95.
διαρρυπτικός	ή, όν, <b>cleansing</b>, φάρμακα Gal. 11.744.
διαρρύπτω	<b>cleanse thoroughly</b>, τοὺς πόρους Gal. 6.261; κηλῖδα Lib. <i>Decl.</i> 33.31.
διάρρυσις	εως, ἡ, = διάρρους, Hero <i>Spir.</i> 1.1, al.
διάρρυτος	ον, <b>intersected by streams</b>, Str. 5.1.7, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.7; διαρρύτους· διηντλημένους, Hsch.
διαρρωγή	ἡ, <b>gap, interstice</b>, left in applying a bandage, Hp. <i>Art.</i> 35.
διαρρώξ	ῶγος, ὁ, ἡ, (&lt; διαρρήγνυμι) <b>rent asunder</b>, δ. κυμάτων σάλῳ ἀγμός a broken cliff <b>rent asunder</b> by the waves, E. <i>IT</i> 262; πέτραι Oppian. <i>H.</i> 3.212. as <i>Subst.</i>, <b>rent</b>, of the Straits of Messina, <i>ib.</i> 5.216.
δίαρσις	εως, ἡ, <b>raising up</b>, ἱστίων D.S. 3.40; ἡ ἐκ διάρσεως μάχη fight <b>with broadswords</b>, Plb. 2.33.5. = δίαρμα II, Longin. 8.1.
διαρταβία	ἡ, <b>tax of two</b> ἀρτάβαι, PTeb. 2 p. 178.
διάρταβος	ον, <b>paying two</b> ἀρτάβαι <b>of rent</b>, POxy. 1031.12 (iii AD).
διαρτάζω	<b>speak fitly</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in A. <i>Fr.</i> 318 (<font color="darkorange">fort.</font> διάρτισον).
διαρταμέω	strengthd. for ἀρταμέω, <b>cut limb-meal</b>, A. <i>Pr.</i> 1023, Anaxandr. 6; διαρταμῶντες (as if from -αρταμάω) [σώματα] κατὰ μέλη is cj. <i>in Ph.</i> 2.564.
διαρτάω	<b>suspend</b>, Hsch., <font color="darkorange">dub.l.</font> for διαττᾶσθαι, Plb. 34.9.10.<br><b>keep in suspense, keep engaged</b>, τινί <b>in</b> or <b>by…</b>, D.H. 1.46; <b>mislead, deceive</b>, Men. 1006.<br><b>to separate</b>, διδύμους Ph. 2.303, al., cf. Heliod. ap. Orib. 44.10.5; τὴν δύναμιν ἀπὸ Συρακουσῶν Plu. <i>Tim.</i> 25; διηρτημένα ἀπ’ ἀλλήλων Str. 5.3.7; c. gen., σῶμα τοῦ ὅλου διαρτηθέν Ph. 2.509; <b>dismember</b>, Plot. 6.9.5; <b>interrupt</b>, τὰς ἀκολουθίας D.H. <i>Dem.</i> 40; διηρτημένων τῶν λέξεων <b>forced apart</b>, Id. Comp. 20; διηρτημένων… φωνῶν Demetr.Lac. 1014.48 F. ; διηρτῆσθαι, of argument, <b>to lack connexion, be incoherent</b>, διηρτημένα τινὰ καὶ ψευδῆ <i>ib.</i> 46F., cf. S.E. <i>P.</i> 2.153. = καταρτίζω, Hsch. (Pass.).
διάρτησις	εως, ἡ, <b>incoherence, irrelevance</b>, κατὰ διάρτησιν λόγος <b>a non-sequitur</b>, <i>Stoic.</i> 2.79 (perh. Chrysipp.).
διαρτίζω	<b>mould, form</b>, LXX Jb. 33.6; <b>speak fitly</b>, Hsch.
διάρτισις	εως, ἡ, <b>moulding, shaping</b>, <i>EM</i> 361.8, Suid. ; <b>composition</b>, prob. l. for διάρτησις, Gal. 15.102.
διαρτισμός	ὁ, = διάρτισις, Sm. Ez. 4.12.
διαρτύω	<b>dress, prepare</b>; <i>metaph</i>, πλάσις εἰς τὴν τῶν πολεμίων ἀπάτην διηρτυμένη Eun. <i>Hist.</i> p. 248D.
διαρύτω	strengthd. for ἀρύτω, Hsch., <i>EM</i> 270.3.
Δίαρχοι	οἱ, <b>the Hellenodicae</b>, Hsch.
διάρχω	<b>hold office to the end</b>, Lys. <i>Fr.</i> 177S., D.C. 40.66; c. acc. cogn., στρατηγίαν τὴν οἴκοι Id. 36.41.
διαρωχμίας	διαστάσεις, Hsch. ; cf. διαρόγχαι.
διασαικωνίζω	v. διασαλακωνίζω.
διασαίνω	strengthd. for σαίνω, ταῖς οὐραῖς X. <i>Cyn.</i> 4.3.
διασαίρω	<i>pf. part.</i> -σεσηρώς, <b>grin, sneer</b>, Plu. <i>Mar.</i> 12.
διασαλακωνίζω	strengthd. for σαλακωνίζω, Ar. <i>V.</i> 1169; but perh. better διασαικωνίζω, cf. Id. <i>Fr.</i> 849.
διασάλευσις	εως, ἡ, <b>agitated motion</b>, Marcellin. <i>Puls.</i> 500.
διασαλεύω	<b>shake violently</b>, Plb. 1.48.2, Luc. <i>VH</i> 2.5; of missiles, Plb. 16.30.4; κλεῖθρα Corn. <i>ND</i> 30.<br><b>confuse</b>, τὰς ἁρμονίας, τοὺς ἤχους, D.H. Comp. 22, 23; <b>cause excitement in</b>, πόλιν Luc. <i>Alex.</i> 31; διασεσαλευμένος τὸ βάδισμα <b>negligent, easy</b> in gait, Id. <i>Rh.</i> Pr. 11; δ. τὸ βλέμμα, of an ogler, Id. <i>Merc. Cond.</i> 35. intr., = σαλεύω ΙΙ. 3, Arist. <i>Phgn.</i> 809b32. = σαλεύω ΙΙ. 2, ἐπ’ ἀγκυρῶν App. <i>BC</i> 5.89.
διασαρδανόω	= διαγελάω, <i>EM</i> 273.46.
διασαρκωνίζω	= διασαρδανόω, Hsch. (also διασαρωνίζω).
διασαρκώνισμα	ἀσελγές τι σχῆμα, Hsch.
διασαρωνίζω	v. διασαρκωνίζω.
διασάτηρ	διαπαίζειν (<i>Lacon.</i>), Hsch.
διασάττω	<b>stuff with</b> a thing, αἵματι καὶ σαρξίν Gal. 1.32; <i>pf. part. Pass.</i> διασεσαγμένος Archig. ap. eund. 8.931; δ. ὑπό, c. gen., <b>gorged with…</b>, Macho ap. Ath. 6.244c; c. gen., <i>Gp.</i> 19.9.5; c. dat., σκυβάλοις Ruf. ap. Orib. 8.24.13.
διασαυλόομαι	strengthd. for σαυλόομαι, Ar. <i>Fr.</i> 624.
διασαφέω	<b>make quite clear, show plainly</b>, ἐλπίδας οὔσας κενάς E. <i>Ph.</i> 398; τι Pl. <i>Lg.</i> 916e, Phld. <i>Lib.</i> p. 13O., etc. ; δ. εἴτε… εἴτε μή Pl. <i>Prt.</i> 348b, cf. Phld. <i>Po.</i> 5.13; also δ. περί τινος <b>make a clear statement</b> about…, Arist. <i>de An.</i> 404b1; δ. εἰς Καρχηδόνα περί τινος <b>send clear information…</b>, Plb. 3.87.4; δ. ὑπέρ τινος Id. 2.19.13; <b>instruct plainly</b>, ἵνα… Id. 4.26.3, LXX 2 Ma. 1.18; ὅπως PEleph. 18.3 (iii BC); — <i>Med.</i>, <font color="darkorange">dub.</font> in PPar. 70 p. 413; — Pass., Arist. <i>EN</i> 1094b12, etc.
διασαφηνίζω	<b>make clear</b>, X. <i>Mem.</i> 3.1.11, <i>Ap.</i> 1; τινὶ τὰ πεπραγμένα D.H. 11.33, cf. Aët. 13.15; — Pass., Hero <i>Bel.</i> 98.6.
διασαφηνέω	= διασαφηνίζω, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. Ep. 12.
διασάφησις	εως, ἡ, <b>explanation, interpretation</b>, LXX Ge. 40.8.
διασαφητέον	<b>one must make quite clear</b>, Arist. <i>de An.</i> 416b30; ὑπέρ τινος Thphr. <i>CP</i> 6.14.5.
διασαφητικός	ή, όν, <b>affirmative</b>, σύνδεσμος A.D. <i>Conj.</i> 221.23; <b>explanatory</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 825, <i>An.Ox.</i> 1.188; <b>declaratory</b>, <i>EM</i> 415.27.
διασαφίζω	= διασαφέω, LXX 2 Ma. 1.21.
διάσεισις	εως, ἡ, <b>succussion</b>, of the spine, Gal. 18(1).520. = διασεισμός, PTeb. 41.30 (ii BC).
διάσεισμα	ατος, τό, <b>extortion</b>, BGU 1138.11 (i BC).
διασεισμός	ὁ, <b>abuse of power, extortion</b>, συκοφαντία καὶ δ. PTaur. 1v1 (ii BC), cf. PTeb. 43.36 (ii BC), POxy. 1252133 (iii AD).
διάσειστος	ον, <b>shaken about</b>, ἀστράγαλοι Aeschin. 1.59, cf. Men. 423; κύβοι Poll. 7.203.
διασείω	<b>shake violently</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.6, <font color="darkorange">dub.</font> in Arist. <i>Ath.</i> 64.2; τι εἰς ἀταξίαν Pl. <i>Ti.</i> 85e, cf. 88a; τὴν κεφαλήν Plu. 2.435c; c. dat., δ. τοῖν χεροῖν Aeschin. Socr. 50; δ. τῇ οὐρᾷ <b>to keep wagging</b> the tail, X. <i>Cyn.</i> 6.15; — <i>Med.</i>, <b>shake</b> people <b>off, shake oneself free</b>, D.H. 1.56.<br><b>confound, throw into confusion</b>, τὰ τῶν Ἀθηναίων φρονήματα Hdt. 6.109; τοὺς ἀκούοντας Plb. 18.45.2; <b>intimidate, oppress</b>, Id. 10.26.4, cf. OGI 519.14 (Pass.); <b>browbeat</b>, PTaur. 1viii13 (ii BC); <b>extort money by intimidation from</b> a person, PPar. 15.37 (ii BC), Ev. Luc. 3.14, etc. ; c. gen., PTeb. 41.10 (ii BC); — Pass., POxy. 284.5 (i AD). of political affairs, <b>throw into confusion</b>, Plu. <i>Cic.</i> 10.<br><b>stir up</b>, in Pass., Dam. <i>Pr.</i> 29.<br><b>sound, take the measure of</b>, Plu. 2.580d, 704d.
διασεύομαι	<b>dart through</b>, used by Hom. only in <i>3 sg. Ep. aor. Pass.</i> διέσσυτο, c. gen., τάφροιο δ. <i>Il.</i> 10.194; αἰχμὴ δὲ στέρνοιο δ. 15.542; ἐκ μεγάροιο δ. <i>Od.</i> 4.37; less freq. c. acc., δ. λαὸν Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 2.450; abs., αἰχμὴ δὲ δ. [μηροῦ or μηρόν] 5.661; later in <i>part.</i> διεσσύμενος Q.S. 3.641; <i>pf.</i> διέσσυται Oppian. <i>H.</i> 2.259.
διασήθω	<i>aor.</i> -έσησα, <b>sift</b>, Hp. <i>VM</i> 3, Dsc. 5.75; prob. for διασείσας, Diocl. ap. Orib. 8.41.3; — Pass., Aret. <i>CA</i> 2.3.
διασηκόω	<b>weigh</b>, Suid. s.v. βαστάσας.
διασημαίνω	<b>mark out, point out clearly</b>, τι Hdt. 5.86, X. <i>An.</i> 2.1.23; τινί τι Id. <i>Oec.</i> 12.11.<br><b>indicate by a signal</b>, σάλπιγγι τὸν καιρὸν τῆς προσβολῆς Plb. 10.12.4. <i>Med.</i>, <b>note the bearings of</b>, τόπους Arist. <i>HA</i> 549b17.<br><b>approve</b>, D.S. 19.15.<br><b>signify</b>, Str. 17.1.6, Plu. <i>Dem.</i> 19. intr., <b>show its symptoms, appear</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.41.
διασημασία	ἡ, <b>method of marking</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 7.4, 8.3 (pl.).
διασημειόομαι	<b>cause to be placed on record</b>, <i>Inscr.Magn.</i> 117.3 (ii AD).
διάσημος	ον, (&lt; σῆμα) <b>clear, distinct</b>; neut. pl. as Adv., διάσημα θροεῖ S. <i>Ph.</i> 209 (lyr.).<br><b>conspicuous, eminent</b>, Hippias Soph. 4 (Sup.), Plu. <i>Dio</i> 54; δ. κράνος Id. <i>TG</i> 17; γένει καὶ ἀξίᾳ <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 15 (ii AD); esp. in <i>Sup.</i>, διασημοτάτη πόλις <i>Epigr.Gr.</i> 904 (Erythrae); διασημότατος, = Lat. <b>clarissimus</b>, IG 3.635; = <b>perfectissimus</b>, δ. ἡγεμών BGU 198.5 (ii AD), al., <i>Epigr.Gr.</i> 1078.10 (Adana); ἐπίτροπος <i>Sammelb.</i> 4421.5 (iii AD).
διασήπω	<b>cause to putrefy</b>, χρῶτα Str. 15.1.37, cf. Dsc. 2.173, Gal. 18(2).455; τοῦ κακοῦσήψαντος τὰ οὖλα Ael. <i>NA</i> 9.62; — freq. in Pass., with <i>pf.</i> διασέσηπα, <b>putrefy</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.7.5, Luc. <i>Luct.</i> 18; διασαπεὶς τὸν πόδα Id. <i>Alex.</i> 59.
διασθενέω	<b>to be exhausted</b>, of soil, POxy. 1502v6 (iii AD).
Διάσια	τά, <b>the festival of Zeus</b> μειλίχιος, at Athens, Ar. <i>Nu.</i> 408, Th. 1.126, etc. [ας Ar. <i>l.c.</i>, cf. Sch. ad <i>V.</i> 862.]
διασίζω	<b>hiss</b> or <b>whistle violently</b>, Aeschin. Socr. 50.
διασιλλαίνω	<b>mock, jeer at</b>, c. acc., Luc. <i>Lex.</i> 24; πράγματα καὶ δόγματα Iamb. <i>Protr.</i> 21.λαʹ; τινὰ ἐπί τινι Alciphr. 3.62.
διασιλλόω	= διασιλλαίνω, <i>Com.Adesp.</i> 978, D.C. 59.25, 77.11.
διασιωπάω	<i>fut.</i> -ήσομαι, <b>remain silent</b>, E. <i>Hel.</i> 1551, X. <i>Mem.</i> 3.6.4.<br><b>pause</b> in reading, Gal. 16.742, al. trans., <b>pass over in silence</b>, E. <i>Ion</i> 1566; also in <i>Dor. fut.</i>, διασωπάσομαί οἱ μόρον Pi. <i>O.</i> 13.91.
διασκαίρω	<b>bound through, dart along</b>, A.R. 1.574.
διασκαλεύω	= διασκάλλω, Plu. 2.980e, Hsch. s.v. διαγλάψασ΄.
διασκάλλω	<b>pick over</b>, τὸν ὄνθον Arist. <i>Fr.</i> 354.
διασκάλων	v. διασκελίδα.
διασκανδικίζω	prop.<br><b>feed on chervil</b> (&lt; σκάνδιξ), Telecl. 38; hence Com. for διευριπιδίζω, <b>to come Euripides over one</b> (his mother was said to be a λαχανόπωλις), Ar. <i>Eq.</i> 19.
διασκάπτω	<i>Dor. 3 pl. fut.</i> -σκάψοντι <i>Tab.Heracl.</i> 1.131: — <b>dig through</b>, ἰσθμόν Paus. 2.1.5; δ. τὰ τείχη <b>make a breach in</b> them, Lys. 13.14; ῥόως τῷ ὕδατι <b>make a breach</b> for water <b>in</b> the canals, <i>Tab.Heracl. l.c.</i>, cf. Ph. <i>Bel.</i> 98.27; also c. gen., τοῦ τείχους Plu. <i>Pyrrh.</i> 33; <b>excavate</b>, τάφον Charito 8.7.
διασκαριφάομαι	<b>sketch in outline</b>; hence, <b>slur over</b>, τὰς εὐτυχίας… διεσκαριφησάμεθα καὶ διελύσαμεν Isoc. 7.12.<br><i>Act.</i>, <b>scratch the ground</b>, of birds, Hsch.
διασκατόομαι	Pass., <b>to be befouled</b> or <b>filthy</b>, ἄνανδρος καὶ διεσκατωμένη τρυφή, of the Epicureans, Diog. Sinop. 1.
διασκεδάζω	= διασκεδάννυμι, LXX Ps. 32 (33).10; <b>disperse</b> a tumour, Aët. 15.15.
διασκεδάννυμι	<i>Att. fut.</i> -σκεδῶ S. <i>Ant.</i> 287, Ar. <i>V.</i> 229, etc. : — <b>scatter abroad, scatter to the winds</b>, δούρατα <i>Od.</i> 5.370; τῷ κέ τοι ἀγλαΐας γε διασκεδάσειεν 17.244; γῆν ἐκείνων καὶ νόμους διασκεδῶν S. <i>l.c.</i> ; τὰ νῦν ξύμφωνα δεξιώματα δόρει διασκεδῶσιν Id. <i>OC</i> 620; διασκεδᾶτε τὸ προσὸν νῦν νέφος Anaxandr. 58; of the wind, διεσκέδασεν αὐτὰ (sc. ναυάγια καὶ νεκροὺς) πανταχῇ Th. 1.54; <i>metaph</i>, BGU 1253.12 (ii BC); — Pass., Eus. Mynd. 63. in Hdt., τὸν στρατὸν διεσκέδασε <b>disbanded</b> it, 1.77, cf. 79; — Pass., 1.63, 5.15, Th. 3.98, D.C. 47.38; δ. κατ’ ἑωυτοὺς ἕκαστοι Hdt. 8.57 (but also of an enemy, <b>scatter</b>, 8.68. β΄).<br><b>disperse</b> the soul, when it leaves the body, Pl. <i>Phd.</i> 77e, cf. 70a, 78b. in Pass., of reports, <b>to be spread abroad</b>, Hdn. 7.6.9.<br><b>reject</b>, βουλήν LXX 3 Ki. 12.24.
διασκέδασις	εως, ἡ, <b>scattering</b>, Thd. Is. 24.19.
διασκεδασμός	ὁ, <b>scattering</b>, Hsch. s.v. φαραά.
διασκεδαστής	οῦ, ὁ, <b>scatterer</b>, as <i>Adj.</i>, <b>extravagant, reckless</b>, τρόπος Ph. 1.89.
διασκεδαστικός	ή, όν, <b>fitted for dispersing</b> or <b>digesting</b>, ἀρχομένης ὑποχύσεως Dsc. 3.80, cf. 5.115.
διασκελίδα	σπυρίδα ἣν ἔνιοι διασκάλων 2 Hsch.
διασκελίζομαι	in <i>pf. part. Pass.</i>, <b>having the legs parted</b>, σῶμα διεσκελισμένον PMagPar. 1.2309; δ. καθῆσθαι Eust. 1038.10, cf. <i>EM</i> 502.39.
διάσκεμμα	ατος, τό, <b>observation</b>, Gal. 1.293 (pl.).
διασκεπάζω	<b>screen, hide</b>, αὐγήν D.C. 60.26.
διασκεπτέον	<b>one must consider</b>, Pl. <i>Lg.</i> 859b, Arist. <i>Pol.</i> 1324a3, etc.
διασκεπτικός	ή, όν, <b>cautious, considerate</b>, Poll. 1.178.
διασκέπτομαι	= διασκοπέω, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 27, <i>VH</i> 2.18.
διασκευάζω	<b>get ready, set in order</b>, τι Plb. 15.27.9; — Pass., PTeb. 24.32 (ii BC).<br><b>equip</b>, τινὰ βασιλικῶς Luc. <i>Nec.</i> 16; — Pass., εἰς Σατύρους διεσκευασμένοι <b>dressed</b> as…, Plu. <i>Ant.</i> 24; ὅπλοις Aen.Tact. 26.1; — <i>Med.</i>, <b>prepare for oneself, provide</b>, τἆλλα ὡς ἐς πλοῦν Th. 4.38; <b>arm, equip</b> or <b>prepare oneself</b>, ὡς εἰς μάχην X. <i>HG</i> 4.2.19; διεσκευάσθαι πρὸς τὸν δῆμον Din. 1.70; διασκευάσασθαι πρὸς τοὺς δικαστάς <b>prepare all one΄s tricks</b> for a trial, X. <i>Ath.</i> 3.7. <i>Med.</i>, διασκευασάμενος τὴν οὐσίαν <b>having disposed of one΄s</b> property, D. 29.3.<br><b>revise</b> or <b>edit</b> a work <b>for publication</b>, Aristeas 311, D.S. 1.5.<br><b>compile</b>, ἐκ πολλῶν [βιβλίων] Gal. 15.10.<br><b>elaborate</b> with rhetorical devices, αἰτία μὲν κατασκευάζει, τρόπος δὲ δ. Hermog. <i>Inv.</i> 2.7.
διασκεύασμα	gloss on διάγματα, Hsch.
διασκευαστής	οῦ, ὁ, <b>reviser, editor</b> of a poem, <i>Sch. Il.</i> 6.441.
διασκευαστικός	ή, όν, <b>descriptive of dress</b>, σχῆμα Eust. 169.31.
διασκευή	ἡ, <b>construction</b>, Aristeas 64, al.<br><b>equipment</b>, δ. νομαδική Plb. 8.29.7; δ. πολεμική D.S. 4.38; <b>furniture</b> or <b>vessels</b>, τῆς σκηνῆς LXX Ex. 31.7, cf. Plb. 30.26.3, Agatharch. 8 (pl.).<br><b>rhetorical elaboration</b> of a topic, Hermog. <i>Inv.</i> 3.15; ποιεῖσθαι τὰς δ. τῶν μύθων Jul. <i>Or.</i> 7.205b. διασκευαί <b>set phrases</b>, Plb. 15.34.1.<br><b>new edition</b> or <b>recension</b> of a work, Aristeas 310, Ath. 3.110b (pl.). = ἀνασκευή, δ. καὶ χλευασμὸς τοῦ διδασκαλείου Porph. <i>VP</i> 53.<br><b>theatrical performance</b>, κωμῳδίαι καὶ δ. D.Chr. 32.94.
διασκευωρέω	<b>revise, rehandle</b>, τι Pl. Ep. 316a; — <i>Med.</i>, <b>set in order</b>, τὴν πόλιν Id. <i>R.</i> 540e.
διάσκεψις	εως, ἡ, <b>inspection, examination</b>, περί τινος Pl. <i>Lg.</i> 697c, Luc. <i>Anach.</i> 21, Posidon. ap. Gal. 5.469, cf. Lyd. <i>Mag.</i> 1.45; in pl., <b>questions for decision</b>, Plu. <i>Tim.</i> 38.
διασκέω	<b>deck out</b>, in Pass., διησκημένοι τὰς κόμας χρυσῷ Phylarch. 62.<br><b>train</b>, τινά Luc. <i>Vit. Auct.</i> 9; — Pass., Id. <i>Peregr.</i> 17.<br><b>practise</b>, ῥητορικά D.L. 4.49.
διασκηνέω	<b>separate and retire each to his billet</b> (&lt; σκηναί), <b>take up one΄s quarters</b>, διασκηνῆσαι κατὰ τὰς κώμας X. <i>An.</i> 4.4.8; abs., <b>go into billets</b>, <i>ib.</i> 4.5.29, <i>Lac.</i> 5.3.<br><b>leave</b> another΄s <b>tent</b>, διασκηνούντων μετὰ δεῖπνον Id. <i>Cyr.</i> 3.1.38, <font color="darkorange">dub.</font> in Id. <i>HG</i> 4.8.18. <i>Act.</i>, <b>shade</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.70.
διασκηνητέον	<b>one must take up one΄s quarters</b>, εἰς στέγας X. <i>An.</i> 4.44.14.
διασκηνίπτω	<b>crush, destroy</b>, ὤεα Nic. <i>Th.</i> 193.
διασκηνόω	<b>pitch like tents at intervals</b>, καπηλεῖα Ael. <i>VH</i> 3.14 (Pass.).<br>intr., = διασκηνέω 1, X. <i>An.</i> 4.44.10.
διασκηρίπτω	<b>prop on each side, prop up</b>, <i>AP</i> 6.203 (Laco or Phil.).
διασκίδνημι	<i>poet.</i> for διασκεδάννυμι, <i>Il.</i> 5.526, Hes. <i>Th.</i> 875, Emp. 84.4, Hdt. 2.25; — Pass., Luc. <i>DDeor.</i> 20.5, <i>Sacr.</i> 13.
διασκιρτάω	<b>leap about</b>, LXX Wi. 19.9, Plu. <i>Eum.</i> 11, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 10.
διασκοπέω	(cf. διασκέπτομαι), <i>fut.</i> διασκέψομαι ; <i>aor.</i> διεσκεψάμην ; <i>pf.</i> διέσκεμμαι Ar. <i>Ra.</i> 836, but διεσκέφθαι in pass. sense, Id. <i>Th.</i> 687: — <b>look at in different ways, examine</b> or <b>consider well</b>, Hdt. 3.38, E. <i>Cyc.</i> 557, etc. ; ἑξῆς δ. τὸν λόγον Pl. <i>R.</i> 350e, cf. <i>Tht.</i> 168e; also δ. πρὸς ἑαυτόν Id. <i>Chrm.</i> 160e; περὶ σφᾶς αὐτούς, περί τινος, Th. 7.71, Pl. <i>Phd.</i> 61e; δ. περί τινος εἰ… Arist. <i>Pol.</i> 1272a26; c. gen., τῆς ἑαυτῶν ἀσφαλείας D.C. 58.7; — <i>Med.</i>, πρὸς τὰ ἔξω διασκοπεῖσθαι Th. 6.59; <i>impf.</i>, Pl. <i>Plt.</i> 259c. abs., <b>look round one, keep watching</b>, μὴ ὁρῶνται X. <i>Cyn.</i> 9.3.
διασκοπιάομαι	<b>watch as from a σκοπιά</b> ; hence, <b>spy out</b>, σε… προέηκε διασκοπιᾶσθαι ἕκαστα, of Dolon, <i>Il.</i> 10.388; <b>discern, distinguish</b>, ἀργαλέον… διασκοπιᾶσθαι ἕκαστον 17.252.
διασκορπίζω	<b>scatter abroad</b>, LXX Ge. 49.7 (<font color="brown">v.l.</font>), al. ; — Pass., Ev. Jo. 11.52, Plb. 1.47.5, BGU 1049.7 (iv AD); <b>squander</b>, οὐσίαν Ev. Luc. 15.13; <b>confound</b>, <i>ib.</i> 1.51; <b>winnow</b>, συνάγων ὅθεν οὐ διεσκόρπισας Ev. Matt. 25.24.
διασκόρπισις	εως, ἡ, <b>scattering abroad</b>, Zos.Alch. p. 178 B.
διασκορπισμός	ὁ, <b>scattering, dispersal</b>, LXX Ez. 6.8, al. ; <b>confusion</b>, τῆς φορολογίας PTeb. 24.55 (ii BC).
διασκορπιστικός	ή, όν, <b>dissipative</b>, of waste-products, Antyll. ap. Orib. 6.21.30.
διασκώπτω	<b>jest upon</b>, τινά <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plu. 2.82b; δεῖπνα Ath. 2.55d; — <i>Med.</i>, <b>jest one with another, bandy jests</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.4.23.
δίασμα	ατος, τό, (&lt; διάζομαι) <b>warp</b>, διάσματα, φάρεος ἀρχήν Call. <i>Fr.</i> 244, cf. LXX Jd. 16.13, Ostr. 1155, Nonn. <i>D.</i> 6.151.
διασμάω	<b>wipe</b> or <b>rinse out</b>, ποτήρια Hdt. 2.37.
διασμήχω	<b>rub well</b>, ψυχὴ πρὸς ὀξυωπίαν ἑαυτὴν διασμήξασα Hierocl. <i>in CA</i> 21 p. 467M. ; — Pass., ἁλσὶν διασμηχθεὶς ὄναιτ’ ἂν οὑτοσί Ar. <i>Nu.</i> 1237; <i>pf.</i> διέσμηκται Plu. 2.693d.<br><b>rub off</b>, λύματα τρυφαλείης Nonn. <i>D.</i> 30.92.
διασμιλεύω	<b>polish off with the chisel</b>; <i>metaph</i>, δ. βίβλους <i>AP</i> 15.38 (Cometas); διεσμιλευμέναι φροντίδες <b>refined, subtle</b> theories, Alex. 221.8. Adv. διεσμιλευμένως Poll. 6.150, Hsch.
διάσμυρνον	τό, name for various <b>eyesalves</b>, Gal. 12.257, 806; for a <b>plaster</b>, Asclep. ap. eund. 13.967.
διασμύχομαι	<b>smoulder</b>, πῦρ διασμυχόμενον Ph. 2.143.
διασοβέω	<b>scare away</b>, Plu. 2.133a; διασεσόβηται ὁ γάμος Hld. 7.26.<br><b>agitate, excite</b>, Alciphr. <i>Fr.</i> 5, Agath. 3.11; — Pass., <b>to be excited, puffed up</b>, Plu. 2.32d.
διασόβησις	εως, ἡ, <b>trepidation</b>, M.Ant 11.22.
διασοφίζομαι	<b>quibble like a sophist</b>, Ar. <i>Av.</i> 1619.
διάσοφος	ον, <b>very wise</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>Lyr.Adesp.</i> 135.
διασπαθάω	<b>squander away</b>, Plu. <i>Cic.</i> 27. <i>Med.</i>, <b>plunder, rob</b>, POxy. 71ii12 (iv AD).
διασπαθίζω	= διασπαθάω 1, Lyd. <i>Mag.</i> 2.19; — <i>Pass., ib.</i> 1.36.
διασπαρακτός	ή, όν, <b>torn to pieces</b>, E. <i>Ba.</i> 1220, Ael. <i>NA</i> 12.7.
διασπαράσσω	<i>Att.</i> διασπαράττω, <b>rend in pieces</b>, A. <i>Pers.</i> 195; — Pass., Eub. 15.3. <i>metaph</i>, δ. τινὰ τῷ λόγῳ Luc. <i>Icar.</i> 21.<br><b>dilate forcibly</b>, Sor. 2.59.
διάσπασις	εως, ἡ, I.<br><b>tearing asunder, forcible separation</b>, Arist. <i>Cael.</i> 313b20, <i>Mete.</i> 372b19, Thphr. <i>Lass.</i> 18, cj. in Epicur. Ep. 2 p. 44U.<br><b>II</b>.<br><b>gap</b>, Plu. 2.721a.
διάσπασμα	ατος, τό, = διάσπασις II, Plu. <i>Aem.</i> 20, Polyaen. 4.3.17.
διασπασμός	ὁ, <b>tearing in pieces</b>, LXX Je. 15.3, Phld. <i>Piet.</i> 96.<br><b>interruption, interval</b>, in pl., Plu. 2.129b, etc. ; παντελὴς δ. complete <b>severance</b>, Dam. <i>Pr.</i> 74; <i>metaph</i>, <b>distraction</b>, τῆς ψυχῆς Phld. <i>Ir.</i> p. 29 W.
διασπαστέον	<b>one must break up</b>, Arist. <i>PA</i> 642b17.
διάσπαστος	ον, <b>incoherent, disconnected</b>, ἐπιστολαί Alciphr. 2.2. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
διασπάω	<i>fut.</i> -σπάσομαι [α] Ar. <i>Ra.</i> 477, <i>Ec.</i> 1076, also -σπάσω Hdt. 7.236; <i>aor.</i> -έσπασα, <i>Med.</i> -εσπασάμην E. <i>Hec.</i> 1126, <i>Ba.</i> 339, Plu. <i>Caes.</i> 68; <i>pf.</i> -έσπακα Sch. Th. Oxy. 853i15; — <i>Pass., aor.</i> -εσπάσθην ; <i>pf.</i> -έσπασμαι (v. infr.): — <b>tear asunder</b>, τοὺς ἄνδρας κρεοργηδὸν δ. Hdt. 3.13, cf. E. and Ar. <i>ll. cc.</i>, etc. ; ἐμὲ καὶ τὸν ἄνδρα δ. X. <i>Cyr.</i> 6.1.45; δ. τὸ σταύρωμα <b>to break through</b> or <b>tear down</b> the palisade, Id. <i>HG</i> 4.44.10; δ. τὴν γέφυραν, τὸ ἔδαφος, Plb. 6.55.1, Plu. <i>Cam.</i> 5; <b>break up</b>, SIG 364.10 (Ephesus, iii BC); <i>metaph</i>, διασπᾶν τὴν σύμπνοιαν τοῦ παντός Iamb. <i>Protr.</i> 21. λ’ ; — Pass., διέσπασται μελέων φύσις Emp. 63; τὸ Ἀττικὸν [ἔθνος]… διεσπασμένον ὑπὸ Πεισιστράτου Hdt. 1.59; μόνον οὐ διεσπάσθην D. 5.5; δ. ἀπὸ τῶν φίλων <b>to be torn away</b> from…, Arist. <i>Rh.</i> 1386a10. in military sense, <b>separate</b> part of an army from the rest, X. <i>Cyr.</i> 5.44.19; of army and fleet, Hdt. 7.236; δ. τὰς φάλαγγας <b>break</b> them <b>up</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1303b13; — Pass., στράτευμα διεσπασμένον an army <b>scattered and in disorder</b>, Th. 6.98, cf. 7.44; of a fleet, Id. 8.104; τῷ διεσπάσθαι τὰς δυνάμεις <b>to be widely scattered</b>, X. <i>An.</i> 1.5.9. <i>metaph</i>, <b>pull different ways</b>, πόλεις <b>distract</b> states, Pl. <i>Lg.</i> 875a; τὰς πολιτείας D. 4.48; τοὺς νόμους X. <i>Cyr.</i> 8.5.25; διέσπακε τὴν ἱστορίαν <b>has broken the continuity of</b> the narrative, Sch. Th. <i>l.c.</i> ; — Pass., διασπώμενος <b>distracted</b>, πρὸς τοσαύτας ὑπηρεσίας Luc. <i>DDeor.</i> 24.1; ὑπὸ τῶν λόγων Id. <i>Icar.</i> 23.
διασπείρω	<i>aor.2 Pass.</i> -εσπάρην [α] S. <i>El.</i> 748, etc. : — <b>scatter</b> or <b>spread about</b>, [τὰς μνέας]… αὐτοχειρίῃ διέσπειρε τῇ στρατιῇ Hdt. 3.13; διέσπειρε ἡμέας ἄλλην ἄλλῃ τάξας <b>dispersed</b> us, <i>ib.</i> 68; δ. λόγον X. <i>HG</i> 5.1.25; τοὔνομα εἰς τὴν Ἀσίαν Isoc. 5.104; <b>squander</b>, S. <i>El.</i> 1291; — Pass., <b>to be scattered</b>, κρατὸς διασπαρέντος αἵματός θ’ ὁμοῦ Id. <i>Tr.</i> 782; πῶλοι διεσπάρησαν ἐς μέσον δρόμον Id. <i>El.</i> 748; of troops, διεσπαρμένοι Th. 1.11, X. <i>HG</i> 5.3.1, etc. ; φύσεις ὁμοίως διεσπαρμέναι equally <b>distributed</b>, Pl. <i>R.</i> 455d, cf. <i>Sph.</i> 260b, etc. ; ἡ ψυχὴ διασπείρεται <b>is dissipated</b>, Epicur. Ep. 1 p. 21U. ; τὸ διεσπαρμένον δόγμα the <b>current</b> opinion, Id. <i>Nat.</i> 14.7; τῶν χρωμάτων διεσπαρμένων Ael. <i>NA</i> 11.21.
διασπεύδω	<b>work zealously</b>, Plb. 4.33.9; — <i>Med.</i>, Is. <i>Fr.</i> 56S. ; of political factions, D.C. <i>Fr.</i> 83.5, cf. 52.7.<br><b>incite</b>, c. acc. et inf., Plb. <i>Fr.</i> 126.
διάσπιλος	ον, <b>all rocky</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 43.
διασπλεκόω	strengthd. for σπλεκόω, Ar. <i>Pl.</i> 1082.
διασποδέω	sens. obsc., = Lat. <b>subigitare</b>, Ar. <i>Ec.</i> 939, cf. Hsch. s.v. διεσποδημένη; διεσποδήσατο· διέσεισε, διετίναξε, Id.
διασπορά	ἡ, (&lt; διασπείρω) <b>scattering, dispersion</b>, Plu. 2.1105a, LXX Je. 15.7; δ. ψυχική Ph. 2.426. collectively, = οἱ διεσπαρμένοι, LXX De. 28.25, Ev. Jo. 7.35; pl., LXX Ps. 146 (147).2.
διασπορεύς	έως, ὁ, <b>disperser</b>, Poll. 3.129.
διασπουδάζω	<b>do zealously</b>; — and Pass., <b>to be anxiously done</b> or <b>looked to</b>, τί μάλιστα ἐν ἁπασι διεσπούδασται τοῖς νόμοις; D. 20.157, cf. 23.78; c. inf., δ. μὴ λαβεῖν ὑμᾶς <i>ib.</i> 182; διεσπούδαστο ἐλθεῖν J. <i>AJ</i> 15.8.1; διεσπουδάζετο abs., Arr. <i>An.</i> 7.23.8.<br><b>to be zealous</b>, περί τι D.H. <i>Lys.</i> 14.<br><b>employ electoral corruption</b>, D.C. 36.38; in fut. Med., Id. 52.20.
διασσάω	v. διαττάω.
διᾴσσω	<i>Att.</i> διᾴττω, v. sub διαΐσσω.
διασταδόν	Adv.<br><b>standing apart</b>, A.R. 2.67; δ. ἀλλήλῃσι <b>apart from…</b>, Id. 4.942, cf. Oppian. <i>H.</i> 1.502.
διαστάζω	<b>leak</b>, <i>Gp.</i> 7.8.4; <b>pour off</b>, ἱδρὼς δ. μετώπων Nonn. <i>D.</i> 37.463. trans., <b>pour</b>, ποτὸν κυπέλλῳ <i>ib.</i> 44.136.
διασταθμάομαι	<b>separate</b>, αἰνῶ δ’ ὃς βίοτον ἐκ πεφυρμένου θεῶν διεσταθμήσατο E. <i>Supp.</i> 202; — <i>Act.</i> -σταθμῆσαι· διελεῖν, Hsch.
διαστάθμησις	εως, ἡ, <b>standard</b>, κατὰ τὴν δ. Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 89.
διασταθμίζω	= διασταθμάομαι, Sm. Is. 33.18.
διασταλάσσω	<b>shed</b>, δάκρυον Lib. <i>Descr.</i> 30.16.
διάσταλμα	ατος, τό, <b>ordinance, regulation</b>, BGU 913.9 (iii AD).
διασταλμός	ὁ, <b>assessment for taxation</b>, PLond. 5.1686.17 (vi AD).
διάσταλσις	εως, ἡ, <b>arrangement, compact</b>, LXX 2 Ma. 13.25.<br>= διαστολή, perh. to be read in Gal. 8.736 for διάστασις.
διασταλτέον	<b>one must distinguish</b>, Plot. 1.3.1, Nicom. <i>Ar.</i> 2.18, <i>Sch. Il.</i> 2.3.
διασταλτικός	ή, όν, <b>serving to distinguish</b>, προσώπων A.D. <i>Adv</i>. 185.10, cf. D.L. 4.33, Eust. 1610.3; <b>antithetic</b>, A.D. <i>Pron.</i> 24.12. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 49.24, Eust. 73.31.<br>of Music, <b>exciting, exalting</b>, Aristid.Quint. 1.12, Cleonid. <i>Harm.</i> 13.
διαστασιάζω	<b>form into separate factions</b>, πάντας Arist. <i>Pol.</i> 1303b26; τοὺς ἐποίκους… πρὸς τοὺς εὐπόρους <i>ib.</i> 1306a3; τὸ πλῆθος, τὴν πόλιν, J. <i>BJ</i> 1.11.5, Plu. <i>Cam.</i> 36; <b>set at variance</b>, σῶμα καὶ ψυχήν J. <i>BJ</i> 3.8.5.<br><b>to be at variance</b>, πρὸς σφᾶς, πρὸς ἀλλήλους, Plb. 1.82.4, etc. ; τινί D.C. 54.17; τοῖς ἀληθέσι Iamb. <i>Myst.</i> 9.4; abs., <i>ib.</i> 4.9.
διάστασις	εως, ἡ, (&lt; διΐστημι) <b>parting, separation</b> (opp. ἕνωσις, Dam. <i>Pr.</i> 273), ὀρέων Hdt. 7.129; ὀστέων Hp. <i>Art.</i> 20, cf. Gal. 19.461; φάραγγες καὶ δ. τῆς γῆς <b>fissures</b>, Arist. <i>Mete.</i> 350b36; <b>breach</b> in a barrier, Ph. <i>Bel.</i> 98.31; <b>opening</b>, τῆς γένυος Aret. <i>CD</i> 1.3. κεφαλῆς δ.<br><b>splitting headache</b>, <i>ibid.</i> (pl.), <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>R.</i> 407c.<br><b>distension</b>, Arist. <i>PA</i> 681b24; φλεβῶν Aret. <i>SA</i> 2.2. δ. κενεή <b>retching</b>, <i>ib.</i> 2.7. = διαστολή, of the pulse, Zeno ap. Gal. 8.736.<br><b>expansion</b> of air, opp. πίλησις, Ph. <i>Bel.</i> 77.23.<br><b>setting at variance</b>, τοῖς νέοις ἐς τοὺς πρεσβυτέρους Th. 6.18, cf. Plu. <i>Cor.</i> 16; <b>cause of breach</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1303b15.<br><b>contrasting</b>, Pl. <i>R.</i> 360e.<br><b>difference, contrast</b>, Arist. <i>Cael.</i> 312a13.<br><b>disagreement</b>, δ. ἢ στάσις Pl. <i>Lg.</i> 744d, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1296a8, 1300b37.<br><b>divorce</b>, Plu. <i>Aem.</i> 5, etc. Gramm., of vowels, διαίρεσις κατὰ διάστασιν (as in πάϊς) A.D. <i>Pron.</i> 87.4. τὰ κατὰ δ. forms <b>written as two words</b>, e.g. ἐμέθεν αὐτῆς <i>ib.</i> 114.11.<br><b>interval</b>, Pl. <i>Ti.</i> 36a, etc. ; in Music, Aristox. <i>Harm.</i> p. 4 M., al. ; of space, <b>extension</b>, Arist. <i>Top.</i> 142b5, al. ; <b>dimension</b>, τὰς αὐτὰς διαστάσεις εἰς βάθος εἰληφός Epicur. <i>Nat.</i> 2.7, cf. Gal. 11.503, S.E. <i>M.</i> 3.19; ἡ δ. ἡ τριχῇ <b>tridimensionality</b>, Plot. 1.2.6, cf. 6.6.17, Porph. <i>Sent.</i> 35, Dam. <i>Pr.</i> 375. = διακόσμησις, Antipho Soph. 23. (Freq. confused with διάτασις, wh. shd. perh. be read in I. 1. b, c, d.)
διαστάτης	gloss on δίορος, Hsch.
διαστατικός	ή, όν, <b>disintegrating</b>, Ti.Locr. 100e, Plu. 2.952b; τινός Corn. <i>ND</i> 21.<br><b>causing discord</b>, λόγοι Plu. <i>Pomp.</i> 53, cf. Ph. <i>Fr.</i> 101 H. Adv. -κῶς <b>separately</b>, of vowels, διαστατικώτερόν φαμεν τὸ γρηύς A.D. <i>Adv</i>. 150.7; <b>in extension</b>, <font color="brown">v.l.</font> for διαστατῶς, Porph. <i>Sent.</i> 2.
διαστατός	όν, also ή, όν Lyd. <i>Mens.</i> 4.76: — <b>torn by faction</b>, πόλις Men. 515.<br><b>having extension</b> or <b>dimension</b>, σῶμα δ. τριχῇ Apollodor. <i>Stoic.</i> 3.259, cf. Ph. 1.8, etc. ; opp. ἀμερής, Procl. <i>Inst.</i> 176; τὸ πάντῃ δ. Plu. 2.1023b; δ. πράγματα Dam. <i>Pr.</i> 375. Adv. -τῶς <b>dimensionally</b> or <b>in extension</b>, Porph. <i>Sent.</i> 33, Syrian, <i>in Metaph.</i> 85.14; opp. νοερῶς, Procl. <i>in Cra.</i> p. 55 P.
διασταυρόω	<b>cut off and fortify with a palisade</b>, D.C. 41.50; — <i>Med.</i>, διασταυρώσασθαι τὸν ἰσθμόν <b>to have</b> it <b>fortified</b>, Th. 6.97.
διαστείβω	<b>go through, across</b>, ἐπ’ οἶδμα ναΐ θοᾷ Pi. <i>Fr.</i> 221.4.<br><b>trample on</b>, τινά Nonn. <i>D.</i> 36.239.
διαστείχω	<i>aor.</i> -έστιχον (v. infr.), <b>go through</b> or <b>across</b>, πόλιν, γύαλα, E. <i>Andr.</i> 1090, 1092. c. gen., δ. πλούτου <b>walk in ways</b> of wealth, Pi. <i>I.</i> 3.17.<br><b>go one΄s way</b>, ἀνεγρομένη γε διέστιχε Theoc. 27.69; <b>walk</b>, <i>AP</i> 12.85 (Mel.), Coluth. 215.
διαστέλλω	<b>put asunder, expand, separate</b>, συνεσταλμένα δ. Hp. <i>Off.</i> 11; τὸν ἀέρα ταῖς πτέρυξιν Arist. <i>IA</i> 713a12; τινὰς ξίφει J. <i>BJ</i> 5.2.2; δ. τι ταῖς ὄνυξι <b>to tear</b> it <b>open</b>, Plu. <i>Thes.</i> 36; — Pass., <b>to be dilated</b>, of the lungs or heart, Arist. <i>Aud.</i> 800b2, Gal. 2.657, al. ; διασταλέντα τὰ ὑγρά <b>being dispersed</b>, Arist. <i>Pr.</i> 891a2; διασταλήτω πᾶσα σκοτία <b>let</b> all darkness <b>be dispelled</b>, PMagPar. 1.2472.<br><b>divide</b>, δίχα Pl. <i>Plt.</i> 265e; <b>distinguish</b>, τοὺς Τρῶας τῶν Δαρδάνων <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1086.115; τῷ τόνῳ POxy. 1012 <i>Fr.</i> 16.5 (Pass.).<br><b>define precisely</b>, τὰ λεγόμενα Pl. <i>Euthd.</i> 295d, cf. Arist. <i>Top.</i> 134b22, Phld. <i>Rh.</i> 1.50S. ; intr., ὅρασις διαστέλλουσα <b>distinct</b> vision, LXX 1 Ki. 3.1; also, <b>to be distinctive</b>, opp. ἀπόλυτον εἶναι, A.D. <i>Pron.</i> 39.1; — <i>Med.</i>, δ. περί τινος Arist. <i>Pol.</i> 1268b32, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 8; c. acc., Pl. <i>R.</i> 535b; — Pass., διεσταλμένος <b>definite, determinate</b>, A.D. <i>Synt.</i> 37.7, al.<br><b>command expressly, give express orders</b>, ῥητῶς ὑπέρ τινος Plb. 3.23.5; ἐπιτακτικῶς δ. περί τινων D.S. 28.15; — <i>Med.</i>, LXX Jd. 1.19, al., PHal. 7.6 (iii BC), Ev. Marc. 5.43, etc.<br><b>pronounce</b>, χείλεσι LXX Le. 5.4.<br><b>give orders in writing</b>, UPZ 111.6 (ii BC); — more freq. in <i>Med., ib.</i> 11.23 (ii BC), al.<br><b>pay, render</b>, esp. in kind, POxy. 88.5 (ii AD), al. ; <b>make an order for payment</b>, Ostr. 1164 (ii/iii AD); <b>discharge</b> a vow, LXX Le. 22.21.<br><b>set apart</b>, τινὰ ἑαυτῷ <i>ib.</i> 3 Ki. 8.53; τὴν ἱερὰν γῆν PRev. Laws 36.7 (iii BC), cf. PTeb. 74.2 (ii BC). intr., <b>differ</b>, πρός τινα Plb. 18.47.11.
διάστεμα	= διάστημα, PRyl. 207a27 (ii AD).
διάστενος	ον, <b>very narrow</b>, Gal. 19.444.
διάστερος	ον, <b>starred, jewelled</b>, δ. λίθοις Luc. <i>Am.</i> 41.
διάστημα	ατος, τό, (&lt; διαστῆναι) <b>interval</b>, freq. in Music, Archyt. 2, Pl. <i>R.</i> 531a, Aristox. <i>Harm.</i> p. 4 M., al., Arist. <i>Pr.</i> 922b6, Damox. 2.57; of Time, δ. τετραετές Plb. 9.1.1; generally, ἐκ μεγάλων δ. κινεῖσθαι Democr. 191; δ. μεταξὺ κόσμων Epicur. Ep. 2 p. 37U. ; <b>distance</b>, Phld. <i>D.</i> 3.8, 9. Geom., <b>radius</b>, κέντρῳ τῷ Α, διαστήματι τῷ ΑΒ, γεγράφθω κύκλος Euc. 1.1, cf. Ph. <i>Bel.</i> 52.14; of a sphere, Autol. 6.<br><b>aperture</b>, ἀγγεῖον ἔχον δ. μέγα Arist. <i>GA</i> 787b4; ἐκ πολλοῦ δ. Id. <i>Aud.</i> 800a36; τὰ δ. τῆς χειρὸς τῶν δακτύλων the <b>spaces</b> between the fingers, Aen.Tact. 31.35. Medic., <b>diastasis</b>, of bones, Hp. <i>Off.</i> 23 (pl.), cf. Gal. 18(2).887.<br><b>difference</b>, τῶν ἡδονῶν μεγάλα τὰ δ. Nicom.Com. 1.22.<br><b>ratio</b>, Archyt. 2, Arist. <i>Ph.</i> 202a18. in Aristotle΄s symbolism, <b>conjunction of two terms</b>, <i>APr.</i> 42b10, <i>APo.</i> 82b7, al.<br><b>extension, dimension</b>, χρόνος κινήσεως δ. Zeno <i>Stoic.</i> 1.26, cf. Chrysipp. <i>ib.</i> 2.164, Dam. <i>Pr.</i> 389; of Space, Arist. <i>Ph.</i> 209a4, Plot. 6.4.2; ὧν πρότερον διάστημα ἐνειστήκει whose <b>extension</b> (i.e.<br><b>surface</b>) it (the εἴδωλον) formerly occupied, Epicur. <i>Nat.</i> 2.3.<br><b>distinction</b> of style, Longin. 40.2.
διαστηματικός	ή, όν, <b>proceeding by intervals</b>, of musical progressions, δ. κίνησις Archyt. 1, Aristox. <i>Harm.</i> p. 9 M., etc. ; of Time, <b>measured by intervals</b>, Porph. <i>Sent.</i> 44.<br><b>indicating distance</b>, of the pronoun ἐκεῖνος, A.D. <i>Pron.</i> 57.10.<br><b>dimensional</b>, opp. ἀδιάστατος, φύσις Ph. 2.184, cf. Dam. <i>Pr.</i> 110; δ. φαντασία <b>spatial</b> representation, Procl. <i>in R.</i> 2.249K. Adv. -κῶς, = διαστατικῶς, Simp. <i>in Epict.</i> p. 5 D., Procl. <i>in Prm.</i> p. 663 S., Syrian. <i>in Metaph.</i> 24.22; τοπικῶς καὶ δ. Procl. <i>in Ti.</i> 2.104 D.
διαστήρ	ῆρος, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PLond. 3.1164.9 (iii AD).
διαστηρίζω	<b>make firm, strengthen</b>, <i>AP</i> 6.203 (Laco or Phil.); — Pass., <b>prop oneself up, secure one΄s footing</b>, Hp. Ep. 17.<br><b>fix firmly</b>, Nonn. <i>D.</i> 2.659, 36.369.
διάστησις	εως, ἡ, = διάστασις, τοῖν ποδοῖν Hld. 3.13. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
Διαστί	<b>in the language of Zeus</b>, prob. in D.Chr. 11.23.
διαστιγμή	ἡ, <b>punctuation</b>, <i>Gloss.</i>
διαστίζω	<b>distinguish by a mark, punctuate</b>, [οὐ] ῥᾴδιον διαστίξαι τὰ Ἡρακλείτου Arist. <i>Rh.</i> 1407b13; generally, <b>distinguish</b>, Stob. 2.7.3c.<br><b>spot, mottle</b>, Nonn. <i>D.</i> 28.130.<br><b>brand</b>, Just. <i>Nov.</i> 115.4.
διαστικτέον	<b>one must punctuate</b>, Sch. S. <i>El.</i> 878.
διαστίκτης	ου, ὁ, <b>one who punctuates</b>, <i>Gloss.</i>
διαστίλβω	<b>gleam</b>, Ar. <i>Pax</i> 567, Nonn. <i>D.</i> 42.420; <b>gleam through</b>, Ar. <i>Fr.</i> 8, <i>AP</i> 5.47 (Rufin.), Plu. 2.497e.
διάστιξις	εως, ἡ, <b>branding</b>, Just. <i>Nov.</i> 115.4.
διαστοιβάζω	<b>stuff in between</b>, Hdt. 1.179.
διαστοιχίζομαι	<i>Med.</i>, <b>arrange for oneself regularly, regulate exactly</b>, ἀρχήν A. <i>Pr.</i> 232.
διαστολεύς	έως, ὁ, <b>instrument for examining cavities, dilator</b>, Gal. 19.110, Paul.Aeg. 6.78; for opening a horse΄s mouth, <i>Hippiatr.</i> 2.<br><b>cashier</b>, title of official, BGU 1064.19 (iii AD), <i>Cod.Just.</i> 10.71.4.
διαστολή	ἡ, (&lt; διαστέλλω) <b>drawing asunder, dilatation</b>, of the lungs, Arist. <i>Aud.</i> 800a35; of the heart, Gal. 2.597; of the pulse, Id. 8.736, al. ; δ. χειλέων <b>parting</b> of the lips, i.e.<br><b>utterance</b>, LXX Nu. 30.7.<br><b>separation</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.16.3; <b>notch</b> or <b>nick</b>, Plu. <i>Cic.</i> 1; <b>boundary, fence</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 2.46; <b>fencing off</b>, τῆς γῆς PAmh. 2.40.25 (ii BC).<br><b>distinction</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.158, LXX Ex. 8.23, Epicur. <i>Nat.</i> 28.7, Phld. <i>Piet.</i> 123, Ep. Rom. 3.22; ἁγίων καὶ βεβήλων Ph. 2.159; μετὰ διαστολῆς προενεχθέντα with <b>discrimination</b>, Demetr.Lac. 1014.48 F. ; <b>detailed statement</b> or <b>explanation</b>, Plb. 1.15.6; ἀξίους μνήμης καὶ δ. Id. 16.14.2, cf. SIG 284.11 (Chios), Apollon.Cit. 3; <b>specification</b> of items in an account, PRyl. 65.17 (i BC); <b>article</b> in a contract, etc., PTheb. Bank 6.8, 7.7.<br><b>command, injunction, order</b>, LXX Nu. 19.2, al., PTeb. 24.45 (ii BC), etc.<br><b>payment</b>, BGU 485.26, PTeb. 363.1 (ii AD).<br>Gramm., <b>comma</b> (as in ὅ, τι), D.T. 629.<br><b>distinction</b>, γενῶν A.D. <i>Pron.</i> 11.28, al.<br><b>opposition</b>, πρός τι <i>ib.</i> 41.24.<br>in Music, <b>distinctness</b>, of notes, 1 Ep. Cor. 14.7.
διαστολικόν	τό, <b>official notification of payment due, writ</b>, POxy. 68.33 (ii AD), al. ; in full, δ. ὑπόμνημα BGU 613.18.
διαστόλιον	τό, = διαστολεύς 1, <i>Hippiatr.</i> 16.
διάστολον	τό, in pl., <b>dispositions</b> of a deed, PLond. 1727.58 (vi AD).
διαστομαλίζομαι	λοιδορέω, in <i>impf.</i>, Hsch.
διαστόμωσις	εως, ἡ, <b>expansion</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.93.
διαστομωτρίς	(with or without μήλη), εως, ἡ, = διαστολεύς 1, Hp. ap. Gal. 19.122, 92.
διαστοχάζομαι	<b>guess</b>, Hsch. s.v. διατεκμαίρομαι.
διάστρα	ἡ, (&lt; διάζω) <b>warp set up in a loom</b>, <i>Gloss.</i>
διαστράπτω	<b>glance like lightning</b>, LXX Wi. 16.22.
διαστρατεύομαι	<i>Med.</i>, <b>serve through one΄s campaigns</b>; διαστρατευσάμενος <b>a veteran</b>, D.C. 58.18.
διαστρατηγέω	<b>assume the position of general</b>, Plu. <i>Phoc.</i> 25, Aem. 13, al. trans., <b>to out-general</b>, τοὺς Ῥωμαίους Plb. 21.39.9; τοὺς βαρβάρους Dion.Byz. 53. δ. τι <b>practise stratagems</b>, Plb. 16.37.1. δ. πόλεμον <b>conduct</b> a war <b>to its close</b>, Plu. <i>Sull.</i> 23; δ. τὰν ἀρχάν Polus ap. Stob. 3.9.51.<br>at Rome, <b>come to the end of one΄s praetorship</b>, D.C. 54.33.
διαστρεβλόω	strengthd. for στρεβλόω, Aeschin. 3.224.
διάστρεμμα	ατος, τό, <b>wrench, dislocation</b>, Hp. <i>Off.</i> 23.
διαστρέφω	<b>turn different ways, twist about</b>, τὰ σώματα, as in the dance, X. <i>Smp.</i> 7.3; δ. τὸ πρόσωπον <b>to distort</b> it, Plu. 2.535a; — mostly Pass., <b>to be distorted</b> or <b>twisted</b>, of the eyes, limbs, etc., Hp. <i>Aph.</i> 4.49; ἡ ῥὶς δ. Id. <i>Art.</i> 38; μέλη διεστραμμένα Pl. <i>Grg.</i> 524c; <b>to be warped</b>, τὰ διεστραμμένα τῶν ξύλων Arist. <i>EN</i> 1109b6; also of persons, <b>to have one΄s eyes distorted</b>, or <b>to have one΄s neck twisted</b> (Scholl. give both interprr.), εὐδαιμονίζω δ’ εἰ διαστραφήσομαι; Ar. <i>Eq.</i> 175; so ἀπολαύσομαί τί γ’ εἰ δ. Id. <i>Av.</i> 177; of the eyes, διεστράφην ἰδών Id. <i>Ach.</i> 15; τὰ ὄμματα διαστρέφεσθαι Arist. <i>Pr.</i> 960a13; without ὄμματα, <i>ib.</i> 9, cf. 957b7; ὁ διεστραμμένος, opp. ὁ τυφλός, Eup. 276.3; διεστρ. τοὺς πόδας <b>with</b> the feet <b>twisted</b>, Paus. 5.18.1, cf. Arist. <i>Pr.</i> 896b5; of torture, τῇ κλίμακι διαστρέφονται <i>Com.Adesp.</i> 422; διεστράφησαν τὸν στόμαχον <b>had</b> their stomachs <b>turned</b>, Jul. <i>Or.</i> 6.190d. <i>metaph</i>, <b>distort, pervert</b>, [τρόπον χρηστόν] E. <i>Fr.</i> 597; τοὺς νόμους Is. 11.4; τὸν δικαστήν Arist. <i>Rh.</i> 1354a24; ὑπόληψιν Id. <i>EN</i> 1140b14; τῶν διαστρεφόντων (sc. παθῶν) Phld. <i>Lib.</i> p. 32 O. ; διαστρέψαντες τἀληθῆ <b>having misrepresented</b> it, D. Prooem. 46.2; — Pass., διαστραφῆναι τὴν διάνοιαν Luc. <i>Vit. Auct.</i> 24; γενεὰ διεστραμμένη <b>perverse</b>, LXX De. 32.5.<br><b>turn aside, divert</b>, ἴχνος τὸ πρόσθεν φρενῶν A. <i>Supp.</i> 1017.<br>sens. obsc., = βινεῖν, Eup. 7 D.
διαστροβέω	<b>stir up</b>, πέλαγος <i>Trag.Adesp.</i> 391. = διασοβέω, Alciphr. 3.9.
διαστροφεύς	gloss on παραχαράκτης, Hsch., etc.
διαστροφή	ἡ, <b>twisting</b>, of a fractured limb, Hp. <i>Fract.</i> 16; <b>distortion</b>, Id. <i>Art.</i> 46; τῶν ὀμμάτων Arist. <i>Pr.</i> 958a6, cf. 960a20; abs., of limbs, Sor. 1.111.<br><i>metaph</i>, <b>perversion</b>, Arist. <i>EE</i> 1227a21; τοῦ δήμου ἐπὶ τὸ χεῖρον Plb. 2.21.8, Porph. <i>Abst.</i> 1.13, etc. ; γενῶν Plu. 2.520c; δ. κακή LXX Pr. 2.14.<br><b>distraction</b>, Metrod. <i>Herc.</i> 831.7; <b>madness</b>, D.L. 2.89.<br><b>tergiversation</b>, Just. <i>Nov.</i> 17.8.1 (pl.).
διάστροφος	ον, <b>twisted, distorted</b>, δ. καὶ ἔμπηρα καὶ ἀπόπληκτα Hdt. 1.167; μορφὴ καὶ φρένες δ. A. <i>Pr.</i> 673, cf. S. <i>Aj.</i> 447; ὀφθαλμός Id. <i>Tr.</i> 794; δ. κόρας ἑλίσσουσ’ E. <i>Ba.</i> 1122, cf. 1166 (lyr.); of a person, δ. τοὺς ὀφθαλμούς, τὸ σῶμα, Ath. 8.339f, Luc. <i>Ind.</i> 7.<br>Adv. -φως <b>incorrectly</b>, λέγειν S.E. <i>M.</i> 1.152.
διάστρωμα	ατος, τό, <b>abstract of title-deeds</b> in land registry, POxy. 237 viii 39 (ii AD), etc.<br>= <b>digestum</b>, <i>Gloss.</i>
διαστρώννυμι	<b>spread</b> a couch, etc., κλισίαν Luc. <i>DDeor.</i> 24.1; abs., <b>spread</b>, LXX 1 Ki. 9.25; — Pass., Phylarch. 43. Pass., of titles to property, <b>to be registered</b>, POxy. 1725.17 (iii AD), etc.
διαστρωφάομαι	= διαστρέφομαι, Sm. Ps. 54 (55).5.
διαστυγνάζω	<b>make stern</b>, τὰ πρόσωπα Eun. <i>VS</i> 503 D.
διαστύλιον	τό, in Architecture, <b>space between the columns</b>, Lat. <b>intercolumnium</b>, Bito 54.3. ἀνέστησε δ. δύο perh.<br><b>a monument with three pillars</b>, Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> No.107.
διάστυλος	ον, <b>diastyle</b>, i.e.<br><b>having a space of three diameters between the columns</b>, Vitr. 3.3.1.<br>διάστυλον, τό, = διαστύλιον 1, IG 4.1484.63 (Epid.), <i>Ephes.</i> 2.76, al.
διαστυλόω	<b>support by pillars set at intervals</b>, Plb. 5.100.4; — <i>Pass., ib.</i> 4.8; διεστύλωτο δοκοῖς D.S. 20.23.
διαστύρακοι	οἱ, <b>those with dark pupil and light iris</b>, Hsch.
διαστύφομαι	<i>aor.</i> -εστύφθην, <b>become constipated</b>, <i>Hippiatr.</i> 35.
διασυγχέω	<b>confuse utterly</b>, Plu. 2.1078a.
διασυγχύνω	= διασυγχέω, A.D. <i>Adv</i>. 202.15.
διασυκάξαι	διασκεδάσαι (Tarent.), Hsch.
διασυνιστάνω	= διασυνίστημι, τὸ μέλλον ἀγαθὸν δ. τῇ ψυχῇ Ph. 1.603.
διασυνίστημι	<b>set forth, signify clearly</b>, 237, al., D.L. 3.79.<br><b>introduce, bring forward</b>, τινὰ λέγοντα Ph. 1.368, al. ; — Pass., <b>to be presented to the mind</b>, M.Ant 3.2.<br><b>designate a successor to</b>, ἱερητείαν SIG 1014.155 (Erythrae, iii BC).
διασυντρέχω	<b>revolve with</b>, τοῖς ἄλλοις, of heavenly bodies, Anon. <i>in Ptol. Tetr.</i> 119.
διασυριγμός	ὁ, <font color="red">f.l.</font> for διασυρμός, D.S. 14.109.
διασυρίζω	<b>whistle</b>, of the wind, LXX Da. 3.50; <font color="red">f.l.</font> in Theopomp.Hist. 76; — also διασυρίττω, c. acc. <i>metaph</i>, τὸ τῆς φήμης πτερὸν τὴν ὕβριν ἁπανταχῇ δ. Lib. <i>Decl.</i> 40.59; also, <b>whistle away, waste idly</b>, τὴν μέχρι τῆς αὐλῆς (sc. ὁδόν) Lyd. <i>Mag.</i> 2.26.
διασυρίττω	= διασυρίζω.
διασυρμός	ὁ, <b>disparagement, ridicule</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 37 J., D.S. 14.109, Longin. 38.6, Ph. 2.571 (pl.), Artem. 3.25.
διάσυρσις	εως, ἡ, <b>drawing through</b> a surgical dressing, Paul.Aeg. 6.62.<br><i>metaph</i>, = διασυρμός, Ptol. <i>Tetr.</i> 160.
διασυρτέον	<b>one must ridicule</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1443a9.
διασύρτης	ου, ὁ, <b>detractor</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 164.
διασυρτικός	ή, όν, <b>disparaging</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 180., Ptol. <i>Tetr.</i> 160; λόγος Trypho <i>Trop.</i> p. 206S. Adv. -κῶς Sch. E. <i>Hec.</i> 925.
διάσυρτος	ον, <b>drawn through</b>, λημνίσκος Paul.Aeg. 6.34.
διασύρω	<i>pf.</i> -σέσυρκα Diph. 75; — <i>Pass., pf.</i> -σεσύρθαι Arist. <i>Rh. Al.</i> 1433b6: — <b>tear in pieces</b>, κρέα prob. in Theopomp.Hist. 76; <i>metaph</i>, <b>pull to pieces</b>, i.e.<br><b>to disparage, ridicule</b>, Alex. 141.11, 237; διεσύρε τὰ παρόντα D. 13.12, al. ; λοιδορούμενος καὶ διασύρων Id. 18.180, cf. Plb. 4.3.13, Phld. <i>Ir.</i> p. 59 W., etc.<br><b>break up, disperse</b>, σύνοδον Plb. 10.42.4.<br><b>draw through</b>, Paul.Aeg. 6.25; — Pass., <b>to be drawn to one side</b>, <i>Hippiatr.</i> 26.
διασύστασις	εως, ἡ, <b>commending</b>, τοῦ ζητουμένου Ph. 2.454; <b>introduction</b>, Id. 1.26.<br><b>designation of a successor</b>, δ. ἱερητειῶν SIG 1014.13 (pl., Erythrae, iii BC).
διασφαγή	ἡ, <b>gap</b>, LXX Ne. 4.7(1); v. διασφάξ.<br><b>sluice-gate</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 11 B 6 (ii BC).
διάσφαγμα	ατος, τό, = διασφάξ ΙΙ. 2, Hippon. 68A.
διασφαιρίζω	<b>throw about like a ball</b>, σάρκα E. <i>Ba.</i> 1136.
διασφαιρόομαι	<b>to be rolled up into a ball</b>, <i>plpf.</i> διεσφαίρωτο Nonn. <i>D.</i> 3.137.
διασφακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>murderous</b>, σίδηρος <i>AP</i> 7.493 (Antip. Thess.).
διασφαλίζομαι	<b>secure firmly</b>, Plb. 5.69.2, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 4.2, Herod.Med. ap. Orib. 8.7.3; — Pass., σιδήρῳ διησφαλισμένα J. <i>AJ</i> 15.11.3.
διασφάλλω	<b>overturn utterly</b>, τὴν τέχνην Luc. <i>Abd.</i> 17; — Pass., <b>to fail of, be disappointed of</b>, τινός Aeschin. 2.35, 3.91, D.S. 20.10; τῇ προνοία, ἐν πράξεσι, Plb. 5.81.7, 4.14.3, cf. Arist. <i>Ath.</i> 19.3; πάντα δ. Vett.Val. 116.34.
διασφάξ	άγος, ἡ, (&lt; διασφάζω) <b>any opening made by violence, rent</b>, esp.<br><b>gorge</b>, through which a river runs, Hdt. 2.158 (pl.), 3.117, etc. ; <b>cleft</b> in the earth, Lyc. 317. Medic., of <b>divisions</b> of blood-vessels, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 3; <b>fissure</b> in the liver, Herophil. ap. Gal. 2.570.<br><b>sluice</b>, POxy. 1188.24 (i AD).<br><b>gill-cavity</b>, in fishes, Oppian. <i>H.</i> 1.744.<br>= τὸ θῆλυ μόριον, Eust. 897.60.
διάσφαξις	εως, ἡ, = διασφάξ, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.8 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
διασφάττω	<b>slaughter</b>, <font color="red">f.l.</font> in Lib. <i>Loc.</i> 1.8.
διασφενδονάω	<b>scatter as by a sling</b>, D.S. 17.83; — Pass., <b>to be hurled from slings</b>, Agath. 3.25, 5.3; <b>to be scattered in all directions</b>, X. <i>An.</i> 4.2.3, Plu. <i>Marc.</i>. 15, D.C. 56.14.<br><b>dismember</b>, Plu. <i>Alex.</i> 43.
διασφετερίζομαι	<font color="red">f.l.</font> for σφετερίζομαι, Ph. 2.130.
διασφηκόομαι	Pass., <b>to be made like a wasp, be pinched in at the waist</b>, μέσος διεσφηκωμένος Ar. <i>V.</i> 1072.<br>later in <i>Act.</i>, <b>bind tight</b>, Nonn. <i>D.</i> 25.189, al.
διασφηνόω	<b>dilate as with a wedge</b>, Meges ap. Orib. 44.24.2; — Pass., Antyll. <i>ib.</i> 10.23.7; in literal sense, Apollod. <i>Poliorc.</i> 180.14.
διασφήνωσις	εως, ἡ, <b>plugging</b>, μοτῶν Sor. 2.40 (pl.).
διασφίγγω	<b>bind tight</b>, ζώναις τὴν κοιλίαν Erasistr. ap. Gell. 16.3.8, cf. Antyll. ap. Orib. 7.9.3, Aret. <i>SA</i> 1.5; — Pass., [σώματα] κατὰ τὸ μέσον διεσφιγμένα <b>narrow-waisted</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 234D. ; also σφραγῖσι χρυσοδέτοις δ. <i>ib.</i> p. 255 D. ; <font color="darkorange">dub.l.</font> <i>ib.</i> p. 261 D.
διασφιγκτέον	<b>one must bind tightly</b>, Paul.Aeg. 3.44.
διάσφιγξις	εως, ἡ, <b>binding tight, ligature</b>, Sor. 2.41, Heliod. ap. Orib. 10.18, Antyll. <i>ib.</i> 7.9.3, Aret. <i>CA</i> 2.2.
διασφραγίζομαι	<b>seal up</b>, LXX Je. 39 (32).10.
διασφυδόω	<b>cause to swell up</b>, Hsch. ; cf. σφυδόω.
διάσφυξις	εως, ἡ, (&lt; σφύζω) <b>pulsation</b>, φλεβῶν Hp. <i>Alim.</i> 48; ἀρτηρίης Aret. <i>SA</i> 2.2; <b>throbbing</b>, ἐγκεφάλου Id. <i>CD</i> 1.3.
διασχάζω	<b>open a vein</b>, Aret. <i>CA</i> 2.10.
διάσχεσις	εως, ἡ, prob. = διάσχισμα II, Hsch., <i>EM</i> 340.6.
διασχηματίζω	<b>shape, form variously</b>, Str. 17.1.4, Plu. 2.4993; — <i>Med.</i>, of God, <b>mould as Creator</b>, Pl. <i>Ti.</i> 53b; — <i>Pass., ib.</i> 50c. simply, <b>shape, model</b>, Luc. <i>Icar.</i> 6, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Prom</i>. 11 (Pass.).<br><b>shape oneself, prepare</b>, ἐπὶ πρᾶγμα Eun. <i>Hist.</i> p. 269D.
διασχημάτισις	εως, ἡ, <b>formation</b>, i.e.<br><b>dimensions</b>, of a groove, Procl. <i>Hyp.</i> 3.19; generally, Id. <i>in Ti.</i> 3.261 D.
διασχιδής	ές, <b>cloven, split, parted</b>, Ath. 11.488e.
διασχίζω	<b>cleave asunder, sever</b>, ἱστία δέ σφιν… διέσχισεν ἲς ἀνέμοιο <i>Od.</i> 9.71; ἐάν τις ἓν δ. Pl. <i>Phd.</i> 97a, etc. ; — Pass., <b>to be cloven asunder</b>, νεῦρα διεσχίσθη <i>Il.</i> 16.316; opp. συγκρίνεσθαι, Pl. <i>Lg.</i> 893e; θοἰμάτιον δ. Id. <i>Grg.</i> 469d; of soldiers, <b>to be separated, parted</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.5.13; <b>to be set at variance</b>, διέσχιστο ἡ πόλις Charito 6.1; impers., τούτοις διέσχισται they <b>have a cleft</b>, Arist. <i>Resp.</i> 475a2.
διασχίς	ίδος, ἡ, <b>division</b>, φλεβός Hp. <i>Fract.</i> 44, cf. Gal. 14.706.
διάσχισις	εως, ἡ, <b>division, cleft</b>, Ath. 11.488e; of roads, Them. <i>Or.</i> 20.236b (pl.).
διάσχισμα	ατος, τό, <b>interval</b>, Sch. D.T. p. 191 H. (Dind. for διάσχημα).<br>in Music, <b>interval of half the δίεσις</b>, <i>Philol.</i> 6.
διασχισμός	ὁ, = διάσχισις, Sch. A. <i>Supp.</i> 131.<br><i>metaph</i>, <b>dissension</b>, BGU 923.21 (i/ii AD).
διασχοινίζω	<b>scatter</b>, in <i>pf. part. Pass.</i>, Hsch. (-σχην- cod.).
διασχολέω	strengthd. for ἀσχολέω, περί τι Hdn. 7.6.7 (<i>Med.</i>).
διασῴζω	<b>preserve through</b> a danger, of persons, Ἀπόλλωνα δ. κατακρύψασα Hdt. 2.156; δ. πόλιν E. <i>Ph.</i> 783; δ. τινὰ ἐκ κινδύνων Isoc. 1.23; — <i>Med.</i>, <b>save for oneself</b>, τὰ πλείστου ἄξια X. <i>Cyr.</i> 4.2.28; — Pass., Pl. <i>Ti.</i> 22d; <b>come safe through</b>, τοὺς διασωθέντας Id. <i>R.</i> 540a, cf. 1 Ep. Pet. 3.20, etc. ; διασῴζεσθαι ἐς… or πρός… <b>to come safe</b> to a place, Th. 4.113, X. <i>An.</i> 5.44.5, etc. ; <b>recover</b> from illness, Id. <i>Mem.</i> 2.10.2. of things, <b>preserve, maintain</b>, ἀνδρὶ τἀμὰ δ. λέχη… E. <i>Hel.</i> 65; <b>keep in memory</b>, X. <i>Mem.</i> 3.5.22; δ. πίστιν τινί Id. <i>HG</i> 7.2.17; δ. τὸν πρῶτον λόγον Pl. <i>R.</i> 395b, cf. Arist. <i>Ph.</i> 189b1; τὰ παλαιά Isoc. 10.63; — <i>Med.</i>, <b>preserve for oneself, retain</b>, εὐδαιμονίαν, εὐτυχίαν, Th. 3.39, 5.16; δόξαν Lys. 2.69; τὴν τῶν Μήδων μαλακίαν X. <i>Cyr.</i> 8.8.15.
διασωματίζω	<b>dismember</b>, gloss on διατκηνίψαι, Hsch.
διασωπάσομαι	v. διασιωπάω.
διασωστέον	<b>one must maintain</b>, Pl. Ep. 360b, <i>Com.Adesp.</i> 25.41 D.
διασωστής	οῦ, ὁ, <b>policeman</b>, Just. <i>Nov.</i> 130.1.
διασωστικός	ή, όν, <b>preservative</b>, Max.Tyr. 20.5, al. ; δύναμις Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.14; θεὸς δ. καὶ τῶν φύσεων τηρητικός <i>Theol.Ar.</i> 5.
διασώχω	<b>rub to pieces</b>, Nic. <i>Th.</i> 696 (tm.).
διαταγεύω	<b>arrange</b>, <font color="brown">v.l.</font> for διατάξαι in X. <i>Cyr.</i> 8.3.33.
διαταγή	ἡ, <b>command, ordinance</b>, LXX 2 Es. 4.11, Ep. Rom. 13.2; ἐκ διαταγῆς CIG 3465, POxy. 92.3 (iv AD); <b>testamentary disposition</b>, IGRom. 4.840.3, etc. ; δ. τῆς τρύγης ποιήσασθαι make <b>arrangements</b> for…, PFay. 133.4 (iv AD); πόλεως Ps.-Callisth. 1.33; εἰς διαταγὰς ἀγγέλων Act. Ap. 7.53; <b>medical regimen</b>, Ruf. ap. Orib. 6.38.13; = τάξις, Placit. 1.15.8.
διάταγμα	ατος, τό, <b>ordinance, edict</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.289S., D.S. 18.64, Ph. 1.180, Ep. Hebr. 11.23, Plu. <i>Pomp.</i> 6, IG2². 1077.34; κατὰ τὸ δ. (sc. τῆς συγκλήτου) <i>ib.</i> 12(3).173.10; = Lat. <b>edictum</b>, OGI 458.81 (i BC), BGU 1074.3 (iii AD), etc. ; = Lat. <b>formula</b>, IG 14.951.24, 25 (Rome); <b>testamentary disposition</b>, POxy. 1282.27 (i AD).
διαταγματικός	ή, όν, <b>edictalis</b>, <i>Gloss.</i>
διαταγμός	ὁ, = διάταξις I, <i>Gloss.</i>
διάτακτα	τά, <b>miscellaneous treatises</b>, Anon. <i>Vit. Arist.</i> p. 14.3 W.
διατακτέον	<b>one must assign</b>, τὰ πρόσφορα χαρακτῆρι ἑκάστῳ Demetr. <i>Eloc.</i> 59.
διατακτέω	<b>issue a decree</b>, <i>Gloss.</i>
διατάκτης	ου, ὁ, <b>assigner of posts</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.69.
διατακτικός	ή, όν, <b>capable of ordering, arranging</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 52 J., Ptol. <i>Tetr.</i> 82. Adv. -κῶς <i>Gloss.</i>
διατάκτωρ	ορος, ὁ, = διατάκτης, Orph. <i>Fr.</i> 54, <i>Sch. Il.</i> 1.16.
διαταλαντόομαι	Pass., <b>swing to and fro</b>, of a ship, Ach.Tat. 3.1.
διαταμιεύω	<b>manage, dispense</b>, Pl. <i>Lg.</i> 805e; — <i>Med.</i>, <b>store, husband</b>, Id. <i>Criti.</i> 111d.
διατάμνω	<i>Ion. and Dor.</i> for διατέμνω, Hdt. 2.139, <i>Tab.Heracl.</i> 1.12.
διατανύω	= διατείνω, διὰ πτερὰ… τανύσσας A.R. 4.601.
διαταξίαρχος	ὁ, <b>assigner of offices, official of guild of βουκόλοι</b>, IGRom. 4.386 (Pergam.).
διάταξις	εως, ἡ, (&lt; διατάσσω) <b>disposition, arrangement</b>, of troops, Hdt. 9.26; ἡ δ. τῶν φυλάκων D. 18.248; <b>disposition</b> of the elements, Pl. <i>Ti.</i> 53b; ταύτην ὁ κόσμος ἔχει τὴν δ. Arist. <i>Cael.</i> 300b25; of a treatise, Ph. <i>Bel.</i> 49.4; Rhet., <b>arrangement of topics</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 24.<br><b>command</b>, LXX Ps. 118 (119).91, Plb. 4.19.10, Phld. <i>Herc.</i> 1251.20, <i>Po.</i> 2.48 (pl.); <b>testamentary disposition</b>, Plb. 4.87.5; <b>compact</b>, Id. 8.16.12.<br><b>imperial constitution</b>, θεῖαι δ. Wilcken <i>Chr.</i> 41 iii 20 (iii AD); κατὰ διάταξιν τοῦ Ἁδριανοῦ BGU 1022.9 (ii AD); νεαραὶ δ., title of Justinian΄s Novels; of the <b>decree</b> of the <b>praefectus Aegypti</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 27.10 (ii AD).
διαταράσσω	<i>Att.</i> διαταράττω, <b>throw into confusion</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.40, Pl. <i>Lg.</i> 693c, Plb. 11.1.9, Phld. <i>Piet.</i> 108; — Pass., δ. ἐν ταῖς τοῦ βίου μεταβολαῖς Isoc. 2.39, cf. Epicur. Ep. 3 p. 66U., D.S. 18.7, Jul. <i>Or.</i> 3.116d.
διαταραχή	ἡ, <b>disturbance</b>, Plu. 2.317b (pl.).
διάτασις	εως, ἡ, <b>tension, dilatation</b>, ἔχειν δ. to have the <b>power of dilatation</b>, Arist. <i>PA</i> 664a33 (<font color="brown">v.l.</font>); κεφαλῆς διατάσεις καὶ ἰλίγγους Pl. <i>R.</i> 407c (prob.).<br><b>extension</b>, of a fractured or dislocated limb, Hp. <i>Off.</i> 15, cf. Heliod. ap. Orib. 49.8.33; σπαρτῶν Alciphr. 2.4.<br><b>stretching across</b>; hence Medic., δ. φρενῶν <b>diaphragm</b>, Hp. <i>VM</i> 22; δ. alone, Id. <i>Coac.</i> 394; also of vaginal <b>obstruction</b>, Paul.Aeg. 6.72.<br><b>tension, exertion</b>, πνεύματος Thphr. <i>Sud.</i> 32; of athletes and the like, Arist. <i>Pr.</i> 885b23, <i>IA</i> 705a18; διατάσεις καὶ κλαυθμοί, of infants, Id. <i>Pol.</i> 1336a34; <i>metaph</i>, ἡ εὔνοια… οὐκ ἔχει δ. Id. <i>EN</i> 1166b33; ἐν δ. γενομένης τῆς ψυχῆς Plu. <i>Cor.</i> 21; ἡ πρὸς τὸν ἥλιον δ., of plants, Iamb. <i>Protr.</i> 21. λή.<br><b>contention, quarrel</b>, εἰς μεγάλην ἐλθεῖν δ. πρός τινα D.S. 38/9.2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
διατάσσω	<i>Att.</i> διατάττω, <i>pf.</i> διατέταχα BGU 1151.6 (i BC), prob. in OGI 326.27 (Teos): — <b>appoint</b> or <b>ordain severally, dispose</b>, εὖ δὲ ἕκαστα ἀθανάτοις διέταξε Hes. <i>Th.</i> 74; ἀνθρώποισι νόμον δ. Id. <i>Op.</i> 276; <b>appoint to separate offices</b>, δ. τοὺς μὲν οἰκίας οἰκοδομέειν, τοὺς δὲ δορυφόρους εἶναι Hdt. 1.114; δ. τι εἶναι Pl. <i>Ti.</i> 45b; τίνας εἶναι χρεὼν τῶν ἐπιστημῶν… ἡ πολιτικὴ δ. Arist. <i>EN</i> 1094b1; abs., <b>make arrangements</b>, πρὸς τὸ συμπῖπτον ἀεὶ δ. X. <i>Cyr.</i> 8.5.16; — <i>Med.</i>, <b>arrange for oneself, classify</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 271b; τινὶ περί τινος Plb. 5.21.1; <b>undertake, pledge oneself</b>, πρός τινα c. <i>fut. inf., ib.</i> 14.11; also in act. sense, περὶ θυσιῶν OGI 331.53 (Pergam.); — Pass., <b>to be appointed, constituted</b>, Pl. <i>Lg.</i> 932a; παρὰ τὰ τεταγμένα contrary to <b>orders</b>, BGU 1022.17 (ii AD); c. inf., <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 1.110; c. acc., δ. γῆν <b>to be appointed to cultivate</b>, POxy. 899.22 (200 AD). esp.<br><b>draw up</b> an army, <b>set in array</b>, Hdt. 6.107, Th. 4.103; διέταξε χωρὶς ἑκάστους εἶναι Hdt. 1.103; — <i>Med.</i>, διαταξάμενοι <b>posting themselves in battle-order</b>, Ar. <i>V.</i> 360, Th. 8.104, X. <i>HG</i> 7.1.20; — <i>pf. Pass.</i>, διατετάχθαι <b>to be in battleorder</b>, Hdt. 7.178, Th. 4.31; διετέτακτο Hdt. 6.112 (but in med. sense, J. <i>AJ</i> 12.5.4). <i>Med.</i>, <b>make teslamentary dispositions</b>, περί τινος Plu. 2.1129a; <b>order by will</b>, c. <i>inf., AP</i> 11.133 (Lucill.); <b>bequeath</b>, BGU 1151.6 (i BC); — Pass., <b>to be bequeathed</b>, PFay. 97.13 (i AD).
διατατικός	ή, όν, <b>on the stretch, urgent</b>, Plb. <i>Fr.</i> 29 (Comp.). <i>Adv. Comp.</i> -ώτερον <b>by an extension of meaning</b>, S.E. <i>M.</i> 1.45 codd.
διαταφρεύω	<b>cut off</b> or <b>fortify by a ditch</b>, Plb. 3.105.11, Plu. <i>Pomp.</i> 62; — Pass., J. <i>BJ</i> 5.44.2.
διατεθρυμμένως	Adv., (&lt; διαθρύπτω) <b>weakly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 922c.
διατείνω	<b>stretch to the uttermost</b>, δ. τὸ τόξον Hdt. 3.35; <b>keep stretched out</b>, τὴν χεῖρα Hp. <i>Fract.</i> 8; δ. τὰς χεῖρας ἐπί τι X. <i>Cyr.</i> 1.3.4; ἀράχνιον δ. πρὸς τὰ πέρατα Arist. <i>HA</i> 623a9; τινὰ ὑπὲρ λεχέων <i>AP</i> 5.54 (Diosc.); — Pass., <b>extend</b>, μία ἰδέα πάντῃ διατεταμένη Pl. <i>Sph.</i> 253d. intr., <b>extend</b>, Diog. Apoll. 6; διὰ παντὸς τοῦ βίου Arist. <i>EN</i> 1172a23; καθ’ ἅπαν τὸ σῶμα Id. <i>HA</i> 503b21; κατὰ τὸ συνεχὲς ἕως εἰς… Plb. 3.37.9; <b>to continue</b>, γένος διέτεινε λαμπρόν Plu. <i>Marc.</i>. 30. δ. εἰς, ποτί τι, <b>extend</b> or <b>relate to, concern</b>, SIG 569.11, 38 (Halasarna, iii BC), cf. Plb. 8.29.6; πρὸς τὰ ὅλα Id. 9.5.4.<br><b>reach, arrive at, extend as far as</b>, πρός… Epicur. Ep. 1 p. 13U., Plb. 5.86.4, D.S. 12.70, etc. ; <b>live until the time of</b>, εἴς τινα Plu. <i>Cat. Ma.</i> 15. <i>Med. and Pass.</i>, <b>exert oneself</b>, τί οὖν… διετεινάμην οὑτωσὶ σφοδρῶς; D. 18.142; διατεινάμενος φεύγειν <b>at full speed</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.23; θεῖν διατεταμένους Pl. <i>R.</i> 474a; ἰέναι <i>ib.</i> 501c; πὺξ διατεινάμενος Theoc. 22.67; <b>strain, exert the voice</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1336a39; διατείνεσθαι πρός τι <b>exert oneself</b> for a purpose, X. <i>Mem.</i> 3.7.9; διετείναντο αὐτὸν μὴ εἰσελθεῖν <b>prevented</b> him from going in, Antipho 5.46; δ. τὰ κάλλιστα πράττειν Arist. <i>EN</i> 1169a9.<br><b>maintain earnestly, contend</b>, δ. ὡς… <b>maintain stoutly</b> that…, Pl. <i>Sph.</i> 247c, Thphr. <i>HP</i> 3.18.7, <i>CP</i> 4.6.1, etc.<br><b>oppose</b>, opp. συναποφήνασθαι, Gal. 4.759; πρός τινα <i>ib.</i> 773. in strict sense of <i>Med.</i>, <b>stretch oneself</b>, Anaxan dr. 41.67.<br><b>to stretch out for oneself</b> or <b>what is one΄s own</b>, δ. τὸ τόξον Hdt. 4.9; τὰ βέλεα ὡς ἀπήσοντες <b>to have their</b> lances <b>poised</b> as if they were about to throw, Id. 9.18; διατεινάμενοι οἱ μὲν τὰ παλτὰ οἱ δὲ τὰ τόξα X. <i>Cyr.</i> 1.4.23; διατεταμένοι τὰς μάστιγας Plb. 15.28.2.
διατειχίζω	<b>cut off and fortify by a wall</b>, Ar. <i>Eq.</i> 818; τὸν Ἰσθμόν Lys. 2.44; τὴν πόλιν ἀπὸ τῆς ἄκρας Plb. 8.32.2.<br><b>divide as by a wall</b>, ἡ ῥὶς διατετείχικε τὰ ὄμματα X. <i>Smp.</i> 5.6; <i>metaph</i>, <b>keep apart</b>, φῶς καὶ σκότος Ph. 1.632, al. ; διατετείχισται ἡ ἱστορία πρὸς τὸ ἐγκώμιον <b>is separated</b> from it, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 7.
διατείχιον	τό, = διατείχισμα, D.S. 16.12 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
διατείχισμα	ατος, τό, <b>place walled off and fortified</b>, Th. 3.34; <b>cross-wall</b>, Id. 7.60.<br><b>wall between two places</b>, SIG 421.46 (Thermon, iii BC), Plb. 8.34.9; <i>metaph</i>, <b>wall of partition</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 11.4.
διατειχισμός	ὁ, <b>fortifying</b>, τᾶς πόλιος IG 4.757B 25 (Troezen).
διατεκμαίρομαι	only <i>aor.1</i> -τεκμηράμην, <b>mark out, assign</b>, ἔργα ἀνθρώποισι Hes. <i>Op.</i> 398, cf. D.P. 1172; <b>mark, trace out</b>, A.R. 4.284; <b>determine</b>, γενέθλην Μοῖραι δ. Man. 6.750.
διατελευτάω	<b>bring to fulfilment</b>, θεὸς διὰ πάντα τ. <i>Il.</i> 19.90.
διατελέω	<i>fut.</i> -τελέσω, <i>Att.</i> -τελῶ ; <i>pf.</i> διατετέλεκα X. <i>Cyr.</i> 1.5.4, IG2². 223A 5: — <b>bring quite to an end, accomplish</b>, ἐπεί περ ἠρξάμην, διατελέσαι βούλομαι X. <i>HG</i> 7.3.4; δ. χάριν E. <i>Heracl.</i> 434; so of Time, διατετελεκὼς τὰ ἐν τοῖς ἐφήβοις δέκα ἔτη X. <i>Cyr. l.c.</i> abs., mostly c. part., <b>continue being</b> or <b>doing</b> so and so, τὸ λοιπὸν τῆς ζόης δ. ἐόντα τυφλόν Hdt. 6.117; δ. ἐόντες ἐλεύθεροι Id. 7.111, cf. 1.32, etc. ; δ. τὸν λοιπὸν βίον δουλεύοντες And. 1.38; δ. καθεύδοντες Pl. <i>Ap.</i> 31a; μινυρίζων δ. τὸν βίον ὅλον Id. <i>R.</i> 411a; διετέλεσας πειρώμενος you <b>have been</b> trying <b>all along</b>, Id. <i>Tht.</i> 206a; with Adjs., δ. πρόθυμος <b>continue</b> zealous, Th. 6.89, cf. 1.34; δ. ἀχίτων X. <i>Mem.</i> 1.6.2; ἡδὺς δ. Alex. 45.9. with no <i>part.</i> or <i>Adj.</i>, <b>continue, live</b>, δ. μετ’ ἀλλήλων διὰ βίου Pl. <i>Smp.</i> 192c; δ. χαριέντως Id. <i>R.</i> 426a; ἐν ἀγρῷ Men. <i>Georg.</i> 4. generally, <b>continue, persevere</b>, διατέλει ὥσπερ ἤρξω Pl. <i>Grg.</i> 494c; δ. ἐν ὕπνῳ Arist. <i>GA</i> 779a24; ἐν τῇ θαλάττῃ Id. <i>Pr.</i> 933a14; of things, <b>continue</b>, ἐὰν αἱ μιμήσεις ἐκ νέων πόρρω δ. Pl. <i>R.</i> 395d.
διατελής	ές, <b>continuous, incessant</b>, βρονταί S. <i>OC</i> 1514; <b>ever-flowing</b>, ὕδατα Ael. <i>VH</i> 13.1; <b>permanent</b>, τυραννίδες Pl. <i>R.</i> 618a; <b>perpetual</b>, ἀρετή IG 7.2509 (Thebes). (διὰ τέλους serves as the Adv.)
διατέμνω	<i>Ion. and Dor.</i> διατάμνω, <i>fut.</i> -τεμῶ, <b>cut through, cut in twain, dissever</b>, διὰ δὲ γλῶσσαν τάμε μέσσην <i>Il.</i> 17.618, cf. 522 (tm.), Hdt. 2.139; διὰ κάρα τεμών S. <i>Fr.</i> 799.6; διὰ κῦμα τεμών <b>cleaving</b> the wave, <i>ib.</i> 271.5 (anap.); διχῇ γαῖαν δ.<br><b>part</b> it asunder, A. <i>Supp.</i> 545 (lyr.); δίχα δ. Pl. <i>Smp.</i> 190d; τι ἀπό τινος Id. <i>Plt.</i> 280b; <i>metaph</i>, <b>disunite</b>, διατετμηκότα τὴν πολιτείαν Aeschin. 3.207.<br><b>cut up</b>, Hdt. 2.41.
διατενής	ές, <b>tending</b>, πρὸς τὴν τελείωσιν Thphr. <i>CP</i> 2.15.2.
διατέρπομαι	<b>take one΄s pleasure with</b>, γυναικί App. <i>Mith.</i> 27.
διατερσαίνω	strengthd. for τερσαίνω, Prisc. p. 301 D., Hsch.
διατεταμένως	Adv., (&lt; διατείνω) <b>with might and main, earnestly</b>, δ. φεύγειν Arist. <i>EN</i> 1166b28; ἐνεργεῖν <i>ib.</i> 1175a8, cf. Plu. <i>Cat. Mi.</i> 26, Iamb. <i>Protr.</i> 19, Hierocl. <i>in CA</i> 20 p. 464M.
διατετηρημένως	<b>carefully</b>, prob. in Sch. D.P. 1.
διατετραίνω	<i>fut.</i> (Ion.) -τετρανέω Hdt. (v. infr.), or -τρήσω Apollod. <i>Poliorc.</i> 148.3; <i>aor.</i> -έτρησα Plu. 2.370b, App. <i>Mith.</i> 26; — <i>Med.</i>, -τρήσαιο Gal. 4.708; — <i>Pass., aor. part.</i> -τρηθείς BGU 321.13; <i>pf. part.</i> -τετρηυένος Apollod. <i>Poliorc.</i> 152.2:<br><b>bore through</b>, κεφαλάς Hdt. 3.12; ᾠόν Plu. <i>l.c.</i> ; — <i>Med., aor.</i>, ὦτα διετετρήνατο Ar. <i>Th.</i> 18; — διατιτραίνω Thphr. <i>CP</i> 1.17.9 (Pass.); also (as if from διατίτρημι) <i>part.</i> διατιτράντες D.C. 69.12, <i>impf.</i> διετίτρη App. <i>Pun.</i> 122; — late <i>pres.</i> διατιτράω Suid. ; <i>impf.</i> διετίτρων App. <i>Hisp.</i> 77; διετίτρα Gal. 14.18.
διατήκω	<b>melt, soften by heat</b>, κηρόν Ar. <i>Nu.</i> 149; <b>relax</b> the bowels, Hp. <i>Aër.</i> 7.<br><b>soak</b>, ἐν ἐλαίῳ Thphr. <i>Od.</i> 29, Aët. 15.13; — <i>Pass., aor.</i> -ετήχθην Ph. <i>Bel.</i> 89.20. Pass., with <i>pf.</i> -τέτηκα, <b>melt away, thaw</b>, X. <i>An.</i> 4.5.6; <b>waste away</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385a28, Agath. 2.14.
διάτηξις	<b>tabes</b>, <i>Gloss.</i>
διαταρέω	Boeot. for διατηρέω.
διατηρέω	Boeot. διαταρέω <i>Supp.Epigr.</i> 1.132.8 (ii BC), but Dor. διατηρέω SIG 541 A 4: — <b>watch closely, observe</b>, Pl. <i>Lg.</i> 836d (<font color="brown">v.l.</font>), Arist. <i>HA</i> 612b28; δ. μή τι πάθωσι D. 9.20.<br><b>maintain</b>, τὴν ἐλευθερίαν Decr. ap. D. 18.184; τὴν τάξιν Decr. <i>ib.</i> 37; τὸ πρέπον Arist. <i>EN</i> 1178a13; τὰ τοῦ βίου δίκαια Men. 637; τὴν πόλιν καὶ τὴν ἑαυτῶν πίστιν Plb. 1.7.7; τὴν εὔνοιαν IG 12(7).506; τὴν ἀφθαρσίαν Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 19, etc. ; — <i>Med.</i>, διατηρεῖται τὸν καιρόν <b>observes</b>, <i>ib.</i> Fr. 77; — Pass., ὅταν διατηρηθῶσιν οἱ νόμοι τῇ πόλει Aeschin. 3.6; ἀλειτούργητος τηρείσθω ἡ θεία φύσις Epicur. Ep. 2 p. 42U. with predicates, βοῦς ἐννέα ἔτη δ. ἀνοχεύτους Arist. <i>HA</i> 595b18; ἀβλαβές δ. Plb. 7.8.7; ἀφλυκταίνωτα δ. τὰ μέρη Dsc. 5.156; δ. τὸν πόλεμον Plu. <i>Dio</i> 33. δ. ἑαυτὸν ἔκ τινος <b>keep</b> oneself from…, Act. Ap. 15.29.
διατήρησις	εως, ἡ, <b>preservation</b>, LXX Ex. 16.33, al. ; ἑαυτῶν D.S. 2.50; τῶν ἁγίων Ph. 1.203; γένους J. <i>AJ</i> 1.3.2, etc.
διατηρητέον	<b>one must preserve</b>, <i>Gp.</i> 9.11.10; <b>one must keep</b>, ἐν ἀγρυπνίᾳ Aët. 13.12.
διατηρητικός	ή, όν, <b>disposed for keeping</b>, φίλων M.Ant 1.16; ὑγιείας Porph. <i>Abst.</i> 1.53, cf. Asp. <i>in EN</i> 14.2.
διατίθημι	<i>3 pl. impf.</i> διετίθουν Antipho Trag. 1: — <b>arrange</b> each <b>in their several places, distribute</b>, τὰ κρέα, in sacrificing, Hdt. 1.132; τὸ μὲν ἐπὶ δεξιά, τὸ δ’ ἐπ’ ἀριστερά Id. 7.39; ᾗπερ οἱ θεοὶ διέθεσαν τὰ ὄντα X. <i>Mem.</i> 2.1.27; δ. οἶνον εἰς ὀστράκια Arist. <i>HA</i> 594a11.<br><b>manage</b> well or ill, usu. with Adv., κράτιστα δ. τὰ τοῦ πολέμου Th. 6.15; καλὸν πρᾶγμα κακῶς δ. D. 19.88; of persons, δ. ἑωυτὸν ἀνηκέστως <b>treat</b> himself barbarously, Hdt. 3.155; — Pass., οὐ ῥᾳδίως διετέθη he <b>was</b> not very gently <b>handled</b>, Th. 6.57; ἀπόρως διατεθέντας <b>reduced to</b> helplessness, Lys. 18.23; ἀθλίως διατιθέμενος Pl. <i>Criti.</i> 121b; σῶμα διατεθειμένῳ κακῶς Men. 591. c. acc. pers., with Advbs., <b>dispose</b> one so or so, ὅταν οὕτω διαθῇς τοὺς Ἕλληνας Isoc. 5.80; οὕτω διαθεὶς… τὰς πόλεις πρὸς ἀλλήλας D. 18.168; δ. τινὰς ἀπίστως πρὸς ἡμᾶς αὐτούς Id. 20.22; τὸν ἀκροατὴν δ. πως Arist. <i>Rh.</i> 1356a3; — Pass., <b>to be disposed</b> in a certain manner, πρός τινα Pl. <i>Tht.</i> 151c, Isoc. 8.14; οἰκειότερον διατεθῆναί τινι Id. 12.160; τὸν εἰρημένον τρόπον Arist. <i>Pol.</i> 1302a35; ἐρωτικῶς δ., of animals, Pl. <i>Smp.</i> 207c, cf. Longus 1.15 (διάκειμαι is more usu. as Pass. in this sense).<br><b>set forth</b>, of speakers, minstrels, etc., <b>recite</b>, κακῶς ποιήματα Pl. <i>Chrm.</i> 162d, cf. <i>Lg.</i> 658d; cf. B. 6.<br><b>describe</b>, Str. 1.1.16, etc. <i>Med.</i>, <b>arrange as one likes, dispose of</b>, τὴν θυγατέρα X. <i>Cyr.</i> 5.2.7; τὰ σώματα ἐπονειδίστως δ. Isoc. 12.140; οὔθ’ ὅσ’ ἂν πορίσωσι… ταῦτ’ ἔχοντες διαθέσθαι D. 2.16; εἰς καλὸν δ. τὰ πεπραγμένα Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 51, cf. <i>Merc. Cond.</i> 25; <b>spend</b>, δ. τὰς οὐσίας εἴς τι Plb. 20.6.5; <i>metaph</i>, τὸ πλεῖον τῆς ὀργῆς εἴς τινα Id. 16.1.2.<br><b>dispose of one΄s</b> property, <b>devise</b> it <b>by will</b>, Is. 3.68; τὴν οὐσίαν ἑτέρῳ Id. 7.1; δ. διαθήκας, διαθήκην, <b>make</b> a will, Lys. 19.39, Pl. <i>Lg.</i> 922c; abs., <i>ibid.</i>, Lys. 6.41; κἂν ἀποθάνῃ μὴ διαθέμενος <b>intestate</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1270a28; ὁ δ.<br><b>the testator</b>, Ep. Hebr. 9.16.<br><b>dispose of</b> merchandise, φόρτον Hdt. 1.1, 194, cf. X. <i>An.</i> 7.3.10, Ath. 2.11; τισί Pl. <i>Lg.</i> 849d; ἔλαιον καὶ κίκι PRev. Laws 48.4 (iii BC); δ. τὴν ὥραν καὶ τὴν σοφίαν X. <i>Mem.</i> 1.6.13; δ. τι τριπλασίας τιμῆς ἢ πρότερον D. 42.31.<br><b>arrange</b> or <b>settle mutually</b>, δ. διαθήκην τινί <b>make a covenant with</b> one, Ar. <i>Av.</i> 439; δ. διαθήκην πρός τινα Act. Ap. 3.25; ἔριν δ. ἀλλήλοις <b>settle</b> a quarrel, X. <i>Mem.</i> 2.6.23; ὡμολόγησαν καὶ διέθεντο ὀφείλειν IG 12(7).67.58 (Amorgos).<br><b>compose, make</b>, νόμους Pl. <i>Lg.</i> 834a.<br><b>set forth, recite</b>, λόγους, δημηγορίαν, etc., Plb. 3.108.2, D.H. 11.7, cf. D.S. 12.17; πολλοὺς ἐπαίνους τινῶν D.H. 3.17; δ. ῥῆσιν ἐφ’ ἑαυτοῦ Luc. <i>Herm.</i> 1.<br>Gramm., διατιθέναι and -τίθεσθαι <b>to act</b> and <b>be acted upon</b>, A.D. <i>Synt.</i> 12.15; τὸ διατιθέν and τὸ διατιθέμενον <b>subject</b> and <b>object</b>, <i>ib.</i> 127.22.
διατιλάω	<b>pass excrements</b>, <i>Hippiatr.</i> 31, al.
διατίλλω	lit., <b>pluck</b>, κουραῖς… διατετιλμένη φόβην <b>having had its</b> mane <b>clipped</b>, S. <i>Fr.</i> 659.7.
διάτιλμα	ατος, τό, <b>portion plucked off</b>, φύλλων <i>AP</i> 6.71 (Paul. Sil.).
διατιμάω	<b>finish honouring, honour no longer</b>, τὰ τοῦδε διατετίμηται θεοῖς A. <i>Th.</i> 1052 Sch. (τοῦδ’ οὐ codd.). <i>Med.</i>, <b>get</b> a thing <b>estimated</b> or <b>valued</b>, τὴν οὐσίαν D.S. 4.21; τὸ ἀδίκημα ταλάντων πεντακοσίων Id. 16.29; τὴν χώραν J. <i>AJ</i> 13.9.2, cf. CIG 2266.8 (Delos), SIG 679.60 (ii BC); — also in <i>Act.</i>, PRev. Laws 26.10, Sm. Le. 27.14.
διατίμησις	εως, ἡ, <b>valuation</b>, δ. ποιεῖσθαι Ath. 6.274e, cf. D.S. 29.10, POxy. 267.18 (i AD); <b>assessed value</b>, PRev. Laws 55.24.
διατιμητής	οῦ, ὁ, <b>appraiser, valuer</b>, Just. <i>Nov.</i> 64.1; pl., Id. <i>Edict.</i> 9.4.
διατιμητικός	gloss on δοκιμαστικός, Suid.
διατινάσσω	<b>shake asunder, shake to pieces</b>, ἐπὴν σχεδίην… διὰ κῦμα τινάξῃ <i>Od.</i> 5.363; τὰ δώματα E. <i>Ba.</i> 606; <i>fut. Med.</i> in pass. sense, <i>ib.</i> 587 (lyr.).<br><b>shake violently</b>, κάρα δ. ἄνω κάτω Id. <i>IT</i> 282; <b>shake out</b>, στρώματα Hierocl. p. 63A.
διατινθαλέος	α, ον, = τινθαλέος, Ar. <i>V.</i> 329.
διατιτραίνω	v. διατετραίνω.
διατιτράω	v. διατετραίνω.
διατίτρημι	v. διατετραίνω.
διατιτρώσκω	<b>pierce through, transfix</b>, δέρμα Hp. <i>Fract.</i> 11; ταύρους D.C. 63.3; — Pass., J. <i>BJ</i> 6.3.1.
διατλῆναι	<i>part.</i> διατλάς, <b>endure, suffer</b>, Hsch.
διατμέω	(&lt; ἀτμός) <b>evaporate</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.45.
διατμήγω	<i>aor.1</i> διέτμηξα ; <i>aor.2</i> διέτμαγον ; — <i>Pass., aor.2</i> -τμάγην [μα] (v. infr.); — Ep. for διατέμνω, <b>cut in twain</b>, ἔνθα διατμήξας… then <b>having cut</b> [the Trojan host] <b>in twain…</b>, <i>Il.</i> 21.3; νηχόμενος… λαῖτμα διέτμαγον <i>Od.</i> 7.276, cf. 5.409; ὦλκα δ., of ploughing, Mosch. 2.81 (<i>Med.</i>, ἀρούρας διατ μήξασθαι A.R. 1.628); Ἀπόλλωνα ἠελίοιο χῶρι δ.<br><b>distinguish</b> him from the Sun, Call. <i>Fr.</i> 48; — Pass., διέτμαγεν (<i>3 pl. aor.2</i> for -τμάγησαν) ἐν φιλότητι they <b>parted</b> friends, <i>Il.</i> 7.302; abs., they <b>parted</b>, 1.531, <i>Od.</i> 13.439; also, they <b>were scattered abroad</b>, <i>Il.</i> 16.354.
διάτμημα	ατος, τό, <b>space partitioned off</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.37.
διατμητέον	<b>decidendum</b>, <i>Gloss.</i>
διατμίζω	<b>evaporate</b>, Arist. <i>Mete.</i> 344b23, 353b8, Sor. 1.106, Corn. <i>ND</i> 32, etc. ; c. acc. cogn., ἱδρῶτα δ. Plu. 2.695c; — Pass., in same sense, Arist. <i>Cael.</i> 305b14; of perspiration, τὸ σύμπαν σκῆνος διητμίσθη Aret. <i>CA</i> 1.1.
διατοιχέω	= ἀνατοιχέω, Eub. 51, Aristid. 1.462 J.
διάτοιχος	ον, <b>extending through the width of the wall</b>, ὑπερτόναια ξύλινα δ. IG2². 463.57. <i>Subst.</i> διάτοιχος (sc. λίθος), ὁ, <b>bonding course</b> or <b>stone</b>, <i>ib.</i> 11 (2).144 A 57, 97 (Delos, iv BC), 199 C 32 (iii BC), <i>Milet.</i> 7.56, 57 (pl.), cf. Hsch.
διατομή	ἡ, <b>cutting through, severance</b>, A. <i>Th.</i> 934 (lyr., pl., <font color="darkorange">dub.</font>), Ael. <i>NA</i> 13.20.<br><b>sharp edge</b>, ὀδόντων <i>ib.</i> 1.31.<br><b>hole, perforation</b>, in a pipe, D.S. 2.10.
διάτομος	ον, = διχότομος, Mart.Cap. 8.864.
διατόναιον	τό, <b>joist</b>, PPetr. 2 p. 14 (iii BC); <b>curtain-rod</b>, Callix. 1; — so διατόνιον, <b>curtain-hook</b> or <b>-ring</b>, LXX Ex. 35.11.
διατόνιον	τό, <b>curtain-hook</b> or <b>-ring</b>, LXX Ex. 35.11.
διατονθορύζω	strengthd. for τονθορύζω, φοβερόν τι D.C. 73.8.
διατονικός	ή, όν, = διάτονος II, εἶδος, γένος, Ph. 1.321, Aristid.Quint. 2.19; διάστημα Cleonid. <i>Harm.</i> 5. Adv. -κῶς Nicom. <i>Harm.</i> 11.2.
διατονόομαι	<b>to be in a state of tension</b>, Pall. <i>Febr.</i> 12.
διάτονος	ον, (&lt; διατείνω) <b>on the stretch, vehement</b>, αὖραι Thphr. <i>CP</i> 2.3.1.<br><b>extending from front to back</b>, of <b>bonding courses</b> in a wall, Vitr. 2.8.7.<br>in Music, διάτονον (sc. γένος), τό, <b>the diatonic scale</b>, opp. χρωματικόν, ἐναρμόνιον, Aristox. <i>Harm.</i> p. 19M., etc. ; δ. μέλος Alciphr. 1.18; δ. μελῳδία D.H. Comp. 19.
διατοξεία	ἡ, <b>contestin archery</b>, OGI 339.82 (Sestos).
διατοξεύσιμος	ον, <b>that can be shot across</b>, χώρα a place <b>within bowshot</b>, Plu. <i>Luc.</i> 28.
διατοξεύω	<b>shoot through</b>; <i>metaph</i>, δ. λόγον τινί <b>shoot</b> it <b>across</b> to him, Hld. 5.32. <i>Med.</i>, <b>contend with others in archery</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.4; τινί Parth. 4.4.
διατόρευμα	ατος, τό, <b>graven work</b>, LXX 3 Ki. 7.17 (30).
διατορεύω	<b>engrave, chase</b>, S. <i>Fr.</i> 315; δ. χρυσᾶς φιάλας στεφάνοις ἀμπέλου Aristeas 79; ὁ θεὸς ἐπίσταται τὰ ἑαυτοῦ δημιουργήματα δ. Ph. 1.105; δ. ἐν σησάμῳ γράμμασιν ἔπη Plu. 2.1083e; — Pass., Ael. <i>VH</i> 14.7, Hierocl. p. 37A.
διατορέω	<b>strike through, pierce</b>, Anon. ap. Suid.
διατορία	ἡ, <b>shrill, high-pitched music</b>, prob. in Thphr. <i>HP</i> 4.11.4.
διατορνεύω	<b>round off</b>, Lib. <i>Descr.</i> 30.6.
διάτορος	ον, (&lt; τείρω) <b>piercing</b>, πέδαι A. <i>Pr.</i> 76; δ. φόβος <b>thrilling</b> fear, <i>ib.</i> 181 (lyr.); of sound, δ. Τυρσηνικὴ σάλπιγξ Id. <i>Eu.</i> 567; neut. as Adv., διάτορον φθέγγεσθαι Plu. 2.303e; ἀναβοᾶν Luc. <i>Gall.</i> 1.<br>Pass., <b>pierced, bored through</b>, ποδοῖν ἀκμαί S. <i>OT</i> 1034.
διατραγεῖν	v. διατρώγω.
διατραγῳδέω	= τραγῳδέω, interpol. in D. 18.22; also gloss on διακωμῳδέω, Hsch. (corrupt).
διάτραμις	εως, ὁ, ἡ, = λισπόπυγος, Stratt. 74.
διατρανόω	<b>articulate clearly</b>, χρωματικὸν γένος Nicom. <i>Harm.</i> 7; βρέφος διατετρανωμένον <i>Theol.Ar.</i> 47; <i>metaph</i>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 72 P.
διατρανῶς	Adv.<br><b>clearly</b>, δ. [ὁρῶσι] Phld. <i>Lib.</i> p. 58O.
διατραχηλίζομαι	<b>put one΄s neck under the yoke</b>, Teles p. 10H.<br><b>fall head over heels</b>, Plu. 2.501e.
διατραχύνω	<b>make quite rough</b>, Plu. 2.979b (Pass.).
διατρεμέω	<b>to be very still</b>, Arr. <i>Peripl. M. Eux.</i> 6.
διατρεπτικός	ή, όν, <b>dissuasive</b>, λόγος Plu. 2.788f.
διατρέπω	<i>fut.</i> -τρέψω Plb. 2.47.8: — <b>turn away, deter from</b> a thing, δ. τινὰ τοῦ μὴ… Id. 5.44.10; τινά τινος Plu. 2.87f; τινὰ πρὸς τὸ μὴ ἀπολιπεῖν Arr. <i>Epict.</i> 1.6.10; — <i>Pass., fut.</i> διατραπήσομαι Epicur. (v. infr.), etc. ; <i>aor.</i> διετράπην [α] D. 25.95, etc. :<br><b>turn aside from one΄s purpose</b>, Epicur. p. xxviii U. ; <b>to be confounded</b> or <b>perplexed</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.81, D. <i>l.c.</i>, Plb. 3.86.6, al. ; ὑπὸ παντὸς δ. καὶ διαρρεῖν D.Chr. 66.19; c. acc., <b>to be overawed by</b>, ὄχλον…, Epict. <i>Gnom.</i> 65; <b>avoid, refuse to face</b>, τινάς Plu. 2.532e, etc.<br><b>pervert</b>, Critias <i>Fr.</i> 22 D.<br><b>overthrow, do away with</b>, ὅρους S.E. <i>P.</i> 2.212; — <i>Pass., ib.</i> 194, al.
διατρέφω	<i>fut.</i> -θρέψω D.C. 63.27: — <b>breed up, support</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Arar. 16; τὸ τέχνιον ἡμᾶς θρέψει D.C. <i>l.c.</i> ; τινὰ ἀπό τινος X. <i>Mem.</i> 2.7.6; δ. σπουδαίως <b>keep</b> patient well <b>nourished</b>, Aët. 16.36; — Pass., <b>to be sustained continually</b>, Th. 4.39; <b>to be maintained</b>, BGU 1024vii 14 (iv AD), etc.
διατρέχω	<i>aor.</i> -έδραμον <i>Od.</i> 3.177, etc., also -έθρεξα Call. <i>Lav. Pall.</i> 23, <i>AP</i> 5.225 (Paul. Sil.): — <b>run across</b> or <b>over</b>, ἰχθυόεντα κέλευθα διέδραμον <i>Od. l.c.</i> ; τίς δ’ ἂν ἑκὼν τοσσόνδε διαδράμοι ἁλμυρὸν ὕδωρ; 5.100; ἀτρεμίζων καὶ μὴ διατρέχων Antipho 3.2.5; <b>pass through</b>, διὰ τῆς πόλεως <i>Sammelb.</i> 3924.26 (i AD). <i>metaph</i>, <b>run through</b>, τὸν βίον Pl. <i>Lg.</i> 802a; τὰ ἡδέα X. <i>Mem.</i> 2.1.31; δ. τὸν λόγον <b>get to the end of</b> it, Pl. <i>Phdr.</i> 237a. abs., <b>run about</b>, δ. εἰς ἀγρόν Ar. <i>Pax</i> 536, cf. Men. <i>Epit.</i> 245; διατρέχοντες ἀστέρες Ar. <i>Pax</i> 838; νεφέλαι διέδραμον Theoc. 22.20; <i>metaph</i>, <b>run through, spread</b>, ἐν τῷ σώματι διέδραμε γαργαλισμός Hegesipp.Com. 1.16; δ. σάλος ἁπάντων καὶ νεωτερισμός Plu. <i>Alex.</i> 68; θροῦς δ. τῆς ἐκκλησίας Id. <i>Pyrrh.</i> 13. of Time, <b>pass away</b>, Hdn. 2.6.3. δ. εἰς… <b>come quite</b> to…, Hp. <i>Int.</i> 39; δ. μέχρι <b>penetrate</b> to…, Plu. <i>Pyrrh.</i> 24; πρὸς τὴν οἰκονομίαν PGiss. 79ii4 (ii AD).
διατρέω	<b>run trembling about, flee all ways</b>, διέτρεσαν ἄλλυδις ἄλλος <i>Il.</i> 11.486, cf. 17.729, Plu. <i>Marc.</i>. 29, <i>Brut.</i> 18.
διάτρημα	ατος, τό, <b>foramen</b> for spinal nerves, Gal. 2.848.<br><b>dug-out, canoe</b>, Procop. <i>Aed.</i> 6.1.
διάτρησις	εως, ἡ, <b>perforation; pore</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 10, Gal. <i>UP</i> 8.6.<br><b>hole</b> in bone, <i>ib.</i> 9.5.
διατρητάριος	ὁ, <b>maker of diatreta</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.66.1.
διάτρητος	ον, <b>bored through, pierced</b>, Gal. 2.668.<br>Lat. <b>diatreta, glass vessels with open-work decoration</b>, Mart. 12.70.9.
διατριβή	ἡ, <b>wearing away</b>, esp. of Time, <b>way</b> or <b>manner of spending</b>, χρόνου τε διατριβὰς… ἐφηῦρε… πεσσοὺς κύβους τε <b>pastimes</b>, S. <i>Fr.</i> 479.2; hence, abs., <b>pastime, amusement</b>, Ar. <i>Pl.</i> 923, Alex. 219.4, etc. ; ἐν συνουσίᾳ τινὶ καὶ δ. D. 21.71; γέλωτα καὶ δ. παρέχειν τινί Aeschin. 1.175, cf. Plu. <i>Tim.</i> 11; τοῦ συμποσίου δ. Alex. 185; παρέσχε τοῖς κωμικοῖς δ.<br><b>materiem jocandi</b>, Plu. <i>Per.</i> 4, cf. Jul. <i>Or.</i> 2.52b; <b>place of amusement</b>, Men. 481.10, Bato 2.4.<br><b>serious occupation, study</b>, etc., τοὺς ἐν φιλοσοφίᾳ καὶ τῇ τοιᾷδε δ. τεθραμμένους Pl. <i>Tht.</i> 172c; διατριβὰς ποιεῖσθαι περί τι Lys. 16.11, cf. Is. 11.37; πρός τι Aeschin. 2.38; ἐπί τινι Ar. <i>Ra.</i> 1498; ἡ δ. τὰ πολλὰ ἐν λόγοις Pl. <i>Ly.</i> 204a.<br><b>discourse</b>, τὰς ἐμὰς δ. καὶ τοὺς λόγους Id. <i>Ap.</i> 37d, cf. <i>Grg.</i> 484e, Isoc. 12.19, etc. ; αἱ πολιτικαὶ δ. D.H. 10.15.<br><b>short ethical treatise</b> or <b>lecture</b>, δ. βραχέος διανοήματος ἠθικοῦ ἔκτασις Hermog. <i>Meth.</i> 5, cf. Suid. ; title of works by Zeno, Cleanthes, etc.<br><b>school</b> of philosophy, Ath. 5.211d, al., Luc. <i>Alex.</i> 5; Μωυσοῦ καὶ Χριστοῦ Gal. 8.579; Ἐπικούρου δ. Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.5; also, <b>a place of teaching, school</b>, ἡ ἐν τῷ κήπῳ δ. Epicur. <i>Fr.</i> 217, cf. Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 39 M., Luc. <i>Nigr.</i> 25, Ath. 8.350b.<br><b>way of life, passing of time</b>, δ. ἐν ἀγορᾷ Ar. <i>Nu.</i> 1055; δ. νέων ἐν δικαστηρίοις And. 4.32; ἡ ἐν Σικελίᾳ δ.<br><b>stay</b> there, Pl. Ep. 337e; ποιεῖσθαι ἐν τῷ ὑγρῷ τὴν δ., ἐν τῇ γῇ, Arist. <i>HA</i> 487a20, <i>Resp.</i> 474b26; διατριβὰς μετ’ ἀλλήλων διατρίβειν Aeschin. 1.147.<br><b>place of resort, haunt</b>, τὰς ἐν Λυκείῳ δ. Pl. <i>Euthphr.</i> 2a; ᾖα ἐπὶ τὰς συνήθεις δ. Id. <i>Chrm.</i> 153a. in bad sense, <b>waste of time, loss of time, delay</b>, with or without χρόνου, E. <i>Ph.</i> 751, etc. ; δ. ποιεῖσθαι Isoc. 4.164; pl., δ. καὶ μελλήσεις Th. 5.82; χρόνου δ. ἐμποιεῖν, παρέχειν, Id. 3.38, X. <i>Oec.</i> 8.13, etc. ; ἐμβαλεῖν Plu. <i>Nic.</i> 20; διατριβὴν ποτῷ ποιεῖν <b>prolong</b> a carouse, Alex. 226.4. Rhet., <b>occasion for dwelling on a subject</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1418a27 (pl.).<br><b>continuance, permanence</b>, Id. <i>Mete.</i> 374a12.<br>sens. obsc., = συνουσία, Procop. Arc. 2.
διατριβικός	ή, όν, <b>scholastic, pedantic</b>, of persons, Plb. 12.26d. 6; λόγοι <i>ib.</i> 25k. 2; ῥητορική Phld. <i>Rh.</i> 2.65 S. ; οἱ δ. <i>ib.</i> 1.32 S.
διατρίβω	<i>pf.</i> -τέτριφα Plb. 4.57.3; — <i>Pass., aor.2</i> διετρίβην [ι] (v. infr.): — <b>rub hard</b>, χερσὶ διατρίψας <i>Il.</i> 11.847; more freq., <b>wear away, consume</b>, πάντα διατρίβουσιν Ἁχαιοί <i>Od.</i> 2.265; χρήματα Thgn. 921; τὰ τῶν Πελοποννησίων Th. 8.87; εἰς αἰτίας ἀλόγους δ. τὸ θεῖον <b>to fritter away</b> Providence into unreasoning causes, Plu. <i>Nic.</i> 23; — Pass., κάκιστα διατριβῆναι <b>perish</b> utterly, Hdt. 7.120 (<font color="brown">v.l.</font> ἐκ-), cf. Th. 8.78.<br><b>spend</b>, of Time, θερείην Hdt. 1.189; freq. χρόνον δ. Lys. 3.11; παρά τινι Hdt. 1.24, etc. ; δ. τινὰς ἡμέρας X. <i>HG</i> 6.5.49; ἓξ ἔτη Isoc. 4.141 (later c. gen., ἐτῶν οὐκ ὀλίγων ἐν Ῥώμῃ δ. Hdn. 3.10.2); — Pass., ἐνιαυτὸς διετρίβη Th. 1.125. abs. (without χρόνον), <b>waste time</b>, οὐ μὴ διατρίψεις… ; <b>make</b> no more <b>delay</b>, Ar. <i>Ra.</i> 462; δ. ἐν γυμνασίοις <b>pass all one΄s time</b> there, Id. <i>Nu.</i> 1002; ἐν ἄστει Antipho 1.14; ἐν ἀγρῷ Philem. 71.6; αὐτοῦ, ἔνδον, Pl. <i>Prt.</i> 311a; δ. μετ’ ἀλλήλων <b>go on talking</b>, Id. <i>Phd.</i> 59d, etc. ; hence, <b>busy, employ oneself</b>, ἐν ζητήσει Id. <i>Ap.</i> 29c; ἐν φιλοσοφίᾳ Id. <i>Tht.</i> 173c; ἐπί τινι Id. <i>Euthd.</i> 305a, Isoc. 3.19, D. 2.16; ἀμφί τι X. <i>Eq.</i> 2.1; περί τι Pl. <i>Phd.</i> 90c, Isoc. 1.4; πρὸς ἱππικῇ Pl. <i>Prm.</i> 126c; πρὸς τοῖς ἔργοις Arist. <i>Pol.</i> 1309a8; πρὸς φιλοσοφίᾳ (prob. l. for -ίαν) Pl. <i>R.</i> 540b; c. part., δ. μελετῶσαι X. <i>Cyr.</i> 1.2.12. abs., <b>lose time, delay</b>, <i>Il.</i> 19.150, Hp. <i>VC</i> 19, Ar. <i>Eq.</i> 515, etc. ; λέγε καὶ μὴ διάτριβε Pl. <i>R.</i> 472b; διατέτριφα I <b>have let the time slip by…</b>, Id. <i>Tht.</i> 143a; c. part., καθ’ ἕκαστα λέγων δ.<br><b>to waste time</b> in speaking, Isoc. 3.35, cf. D. 1.9.<br><b>reside</b>, PHal. 1.182 (iii BC), PStrassb. 22.6 (ii AD), etc.<br><b>put off by delay, thwart, hinder</b>, μή τι διατρίβειν ἐμὸν χόλον <i>Il.</i> 4.42; οὔ τι διατρίβω μητρὸς γάμον <i>Od.</i> 20.341; τἄριστον Ar. <i>Fr.</i> 503; c. dupl. acc. pers. et rei, ὄφρα κεν ἥ γε διατρίβῃσιν Ἀχαιοὺς ὃν γάμον <b>put</b> them <b>off</b> in the matter of her wedding, <i>Od.</i> 2.204; c. gen. rei, μὴ δηθὰ διατρίβωμεν ὁδοῖο <b>let us</b> not <b>lose time</b> on the way, <i>ib.</i> 404; — <i>Med.</i>, μή τι διατριβώμεθα πείρης A.R. 2.883.
διατρίζω	<i>pf.</i> -τέτριγα, <b>squeak, creak</b>, Agath. 5.7; c. acc. cogn., φωνάς prob. in Plu. 2.994e.
διάτριμμα	ατος, τό, <b>a sore from the skin being rubbed off</b> in riding, <i>Gloss.</i>
διατριπτέον	<b>one must spend time</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1417a10, Men. <i>Rh.</i> p. 359 S.<br><b>one must rub</b>, <i>Hippiatr.</i> 1.
διατριπτικός	ή, όν, <b>fit for bruising</b>, μύρον Ar. <i>Lys.</i> 943.
διατριταῖος	α, ον, = διάτριτος, in Lat. form, Cael.Aur. <i>CP</i> 1.3.
διατριτάριος	ἰατρός physician <b>who prescribes three days’ fast</b>, Gal. 10.582.
διάτριτος	ον, <b>tertian</b>, opp. ἀμφημερινός, περίοδοι Ph. 1.427; but more freq., δ. (sc. περίοδος), ἡ, <b>period of three days</b>, τὴν ἀπὸ ταύτης φυλακτέον δ. Herod.Med. ap. Orib. 5.27.23; ἡ πρώτη δ. Thessal. ap. Gal. 10.264; πρὸ τῆς πρώτης δ. S.E. <i>P.</i> 2.237.
διάτριψις	εως, ἡ, <b>grinding</b>, Dsc. 4.45; <b>trituration</b>, Sor. 1.93.
διάτριχα	Adv. = τρίχα, <b>in three divisions, three ways</b>, usu. written divisim in Hom., as <i>Il.</i> 2.655; as one word, <i>h.Cer.</i> 86, A.R. 2.997.
διατροπή	ἡ, <b>confusion, agitation</b>, PTeb. 27.104 (ii BC), Plb. 1.16.4, al., Onos. 42.2 (pl.); <b>fiasco, debâcle</b>, Cic. <i>Att.</i> 9.13.7.<br><b>disgust</b>, Metrod. <i>Herc.</i> 831.7, 19, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.219 S. ; δ. καὶ φόβος D.S. 17.41.<br><b>pity, sympathy</b>, Anon. ap. Suid. δ. τοῖς ἀδικοῦσι γίνεσθαι <b>divert</b> them <b>from</b> wrongdoing, J. <i>BJ</i> 2.16.4.
διατρόπιος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, χροία Paul.Aeg. 5.19.
διάτροπος	ον, <b>various in dispositions</b>, τρόποις E. <i>IA</i> 559 codd.
διατροφή	ἡ, <b>sustenance and support</b>, X. <i>Vect.</i> 4.49, Men. 14, <i>Epit.</i> 88, D.S. 1.74, BGU 321.7 (iii AD); τῷ τέρατι [the Minotaur] πρὸς διατροφὴν κατασκευάσαι λαβύρινθον D.S. 4.77; pl., <b>means of subsistence</b>, 1 Ep. Ti. 6.8.
διατροχάδες	αἱ, title of a poetical form, Praxiph. ap. Hsch.
διατροχάζω	of a horse, <b>trot</b>, X. <i>Eq.</i> 7.11; of a person, <b>ride to and fro</b>, App. <i>BC</i> 4.125; also, <b>hasten</b>, ἐπί, ἐς…, <i>ib.</i> 1.69, 5.105; abs., <b>bustle about</b>, Eun. <i>VS</i> p. 463 B.
διατρύγιος	ον, (τρύγη), διατρύγιος δὲ ἕκαστος [ὄρχος] ἤην each row <b>bore grapes in succession</b>, <i>Od.</i> 24.342, cf. Eust. ad loc.
διατρυπάω	<b>bore through, pierce</b>, Arist. <i>HA</i> 528b33; — Pass., Luc. <i>Sat.</i> 24.
διατρυφάω	strengthd. for τρυφάω, Pl. <i>Lg.</i> 695c.
διατρυφέν	v. sub διαθρύπτω.
διατρώγω	<i>fut.</i> -τρώξομαι Ar. <i>V.</i> 164; <i>aor.</i> -έτραγον <i>ib.</i> 367: — <b>gnaw through</b>, τὸ δίκτυον <i>ll. cc.</i>, cf. <i>Com.Adesp.</i> 757; τὰς νευράς Arist. <i>Rh.</i> 1401b16; <b>keep munching</b>, Pl.Com. 173.10; — Pass., Hp. <i>Mul.</i> 1.107. c. gen. rei, <b>eat of</b>, Ael. <i>VH</i> 1.10.
διαττάω	<b>sift, riddle</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 21, Pl. <i>Sph.</i> 226b, al., SIG 2587.60, Ruf. ap. Orib. 7.26.97; — Pass., Pl. <i>Cra.</i> 402c, IG2². 463.83, Thphr. <i>HP</i> 3.18.5. (The form διασσάω is given as etym. in <i>EM</i> 271.37; διασσηθέντος <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Emp. 5.3; prop. διαττάω, cf. ἀλευρόττησις, ἐττημένα ; hence <i>pf. part. Pass.</i> διεττημένης IG2². 463.83 (but διηττ- codd. Thphr. <i>l.c.</i>).)
διάττησις	εως, ἡ, <b>sifting</b>, prob. in Plu. 2.693e.
δίαττος	ὁ, <b>sieve</b>, Hsch.
διᾴττω	v. διαΐσσω.
διατυγχάνω	<b>go wrong, make a mistake</b>, PMasp. 76.15 (vi AD).
διατυλίσσω	<i>Att.</i> διατυλίττω, <b>unroll</b>, S.E. <i>M.</i> 1.281.
διάτυλος	ον, <b>callous</b>, of a fistula, Meges ap. Orib. 44.24.8.
διατυπόω	<b>form</b>, χαρακτῆρας D.S. 3.67; δ. νόμους <b>give</b> them <b>a lasting form</b>, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 5; — Pass., LXX Wi. 19.6, D.S. 4.11, al., Sor. 1.59; of seals, <b>to be engraved</b>, Arist. <i>Aud.</i> 801b5. <i>metaph</i>, <b>imagine, conceive</b>, <i>Act.</i>, Luc. <i>Alex.</i> 4; δ. τῇ φαντασίᾳ Chor. p. 213 B., cf. Hdn. 4.3.8; <b>represent, portray</b>, Plu. 2.83a; χρώμασί τι Lib. <i>Eth.</i> 27.2.<br><b>make dispositions</b>, of a testator, Just. <i>Nov.</i> 1.2.2; of a legislator, <i>ib.</i> 3 Praef. ; — <i>Pass., ib.</i> 6.1.1; <b>to be arranged, regulated by agreement</b>, μεταξὺ τῶν Ἑλληνίδων πόλεων… ὁπόσα χρὴ ἑκάστην… λύειν IG 7.24.4.
διατύπτομαι	= πληκτίζομαι, Sch. Ar. <i>Ec.</i> 958.
διατύπωσις	εως, ἡ, <b>full and perfect shape</b>, Arist. <i>HA</i> 551b2; <b>configuration</b>, δ. ἀνδρείκελος Plu. <i>Alex.</i> 72.<br><b>system</b>, μηχανικῶν Hero <i>Mens.</i> 23.<br><b>vivid description</b>, Longin. 20.1, Alex. <i>Fig.</i> 3.25, etc.<br><b>regulation, apportionment</b>, IG 12(9).907.9 (Chalcis, iv AD), 14.455 (Catana, v AD), Ostr. Fay. 23 (iii AD), PLips. 63.6 (iv AD); <b>disposition</b> made by a legislator, Just. <i>Nov.</i> 117.13; by a testator, <i>ib.</i> 1.1.2.
διατυπωτέον	<b>one must represent</b>, λόγῳ ὁποῖος ἂν ὁ βίος γένοιτο D.H. <i>Th.</i> 2.6.
διατυπωτικός	ή, όν, <b>descriptive, vivid</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.834.<br><b>formative</b>, <i>Theol.Ar.</i> 34.
διατύφω	<i>pf. part. Pass.</i> διατεθυμμένη <b>dazed</b>, Lib. <i>Or.</i> 1.95 (nisi leg. -τεθρυμμένη).
διατωθάζω	<b>tease</b>, Alciphr. 2.4.
διαυγάζω	<b>glance, shine through</b>, τῷ σχισμῷ Placit. 3.3.3; ἕως οὗ ἡμέρα διαυγάσῃ 2 Ep. Pet. 1.19; impers., ἅμα τῷ διαυγάζειν (sc. τὴν ἡμέραν) Plb. 3.104.5; <b>to be transparent</b>, Mnesith. ap. Orib. <i>inc.</i> 15.11. = φωτίζω, Hsch. ; and so <i>metaph</i>, διαυγασθείς <b>being enlightened, perceiving the truth</b>, J. <i>AJ</i> 5.10.4. Astrol., <b>influence by its rays</b> (= ἐπιθεωρέω), PLond. 1.130.70 (i AD). Pass., <b>to be glazed</b>, of pottery, prob. in BGU 1143.15 (i BC).
διαύγασμα	ατος, τό, = διαυγασμός, Aq. Hb. 3.4.
διαυγασμός	ὁ, <b>splendour bursting forth</b>, of lightning, Placit. 3.3.1.
διαύγεια	ἡ, = διαυγασμός, Philostr. <i>Im.</i> 2.1, Them. <i>Or.</i> 13.175a, etc.<br><b>translucency</b>, Plu. 2.914b, Hierocl. <i>CA</i> 26 p. 480M. ; <i>metaph</i> of sayings, <b>clarity</b>, Plu. 2.408e.<br><b>hole to admit light</b>, D.S. 17.82; <b>peephole</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 3.25.
διαυγέω	<b>dawn</b>, ἡμέρας διαυγούσης Plu. <i>Arat.</i> 22, D.H. 5.49. ἧττον δ.<br><b>to be</b> less <b>obvious</b>, of a tumour, Antyll. ap. Orib. 46.27.4. Pass., <b>to be transparent</b>, Gal. 7.88, Hsch.
διαυγής	ές, <b>translucent</b>, of water, Arist. <i>Mir.</i> 840b34, <i>AP</i> 9.227 (Bianor), 277 (Antiphil.); <i>Sup.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Mu.</i> 397a16; τὰ ὑγρὰ τῶν ὀφθαλμῶν διαυγέστατα Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.68, cf. Ecphant. ap. Stob. 4.7.64; <b>radiant</b>, of metal, Call. <i>Lav. Pall.</i> 21; of stars, A.R. 2.1104; of gems, ἀμέθυστος <i>AP</i> 5.204; ὀφθαλμοί Aristaenet. 1.1.
διαυγίζω	= διαυγάζω, Aq. Jb. 25.5.
διαύγιον	τό, <b>vent</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.18, al. ; <b>peephole</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 3.16.
διαυθεντέω	<b>to be certainly informed</b>, S.E. <i>M.</i> 7.425.
διαυλέω	<b>accompany with a διαύλιον</b>, μάθησιν BGU 1125.20 (i BC).
διαυλία	ἡ, <b>duet on the flute</b>, Hsch., <i>EM</i> 269.30.
διαυλίζω	βαθύνω ἢ μηκύνω, Suid. ; — Pass., διηυλίσθη· διεφθάρη, Hsch.
διαυλικός	ή, όν, <b>of the δίαυλος</b>, τρόπος Iamb. <i>in Nic.</i> p. 89P.
διαύλιον	τό, (&lt; αὐλός) <b>an air on the flute in the interval of the choral song</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1282, Hsch.
διαύλειον	Suid., = διαύλιον.
διαυλοδρομέω	<b>to run the δίαυλος</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 293; <b>return to the starting-point</b>, Arist. <i>GA</i> 741b21; of the moon, Ph. 1.24; of evils, <b>recur</b>, Id. 2.350.
διαυλοδρόμης	ου, ὁ, <b>runner in the δίαυλος</b>, Pi. <i>P.</i> 10.9.
διαυλοδρομία	ἡ, <b>running forwards and backwards</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 1.12.
διαυλοδρόμος	<b>running the δίαυλος</b>, IG 7.1772 (Thespiae), <i>Liv. Ann.</i> 3.146 (Thessaly); written διαυλαδρόμος CIG 2758 (Aphrodisias); <i>metaph</i> of the cock, διὰ γὰρ τῆς αὐλῆς τρέχει interpol. in Artem. 4.22.
δίαυλος	ὁ, <b>double pipe</b> or <b>channel</b>; usu. in the race, <b>double course</b>, Pi. <i>O.</i> 13.37, E. <i>El.</i> 825, IG2². 957, al. ; compared with <b>recurrent</b> nerves, Gal. <i>UP</i> 7.14. δ. ἵππος, Hp. <i>Vict.</i> 2.63. <i>metaph</i>, κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν to run the <b>homeward course</b>, retrace one΄s steps, A. <i>Ag.</i> 344; δίαυλοι κυμάτων <b>ebb and flow, rise and fall</b> of the waves, E. <i>Hec.</i> 29; εἰς αὐγὰς πάλιν ἁλίου δισσοὺς ἂν ἔβαν διαύλους they would twice <b>return</b>, Id. <i>HF</i> 662 (lyr.), cf. 1102; τὸν ὕστατον τρέχων δ. τοῦ βίου Alex. 235; ἐκπεριτρέχειν διαύλους to run <b>to and fro</b>, Aristaenet. 1.27; of a wife΄s <b>return</b> to her husband, Anaxandr. 56.4.<br><b>strait</b>, E. <i>Tr.</i> 435. in pl., of <b>air-passages</b>, Opp. <i>C.</i> 2.181.
διαυλωνία	ἡ, (&lt; αὐλών) <b>narrow passage</b>, Eust. 1917.32.
διαυλωνίζω	<b>pass through a narrow channel</b>, Arist. <i>Resp.</i> 478b12, <i>Mete.</i> 366a27.<br><b>admit a thorough draught</b>, Ath. 5.189c.
διαυλωνισμός	οῦ, ὁ, <b>passage of wind through a narrow opening</b>, Eust. 1107.63.
διαυξάνω	<b>spread out</b>, Aët. 7.1.
δίαυρος	δαλὸς διάπυρος, Hsch.
διαυχενίζομαι	<b>hold the neck erect</b>, Eun. <i>Hist.</i> pp. 263, 272 D.
διαυχένιος	ον, <b>running through the neck</b>, μυελός Pl. <i>Ti.</i> 74a.
διαύχην	εὐεξίαν, Hsch.
διαύω	<font color="red">f.l.</font> for ἰαύω, E. <i>HF</i> 1049 (lyr.).
διαφαγεῖν	<i>aor.2 inf.</i> of διεσθίω, <b>eat through</b>, Hdt. 3.109, Hp. <i>Mul.</i> 1.2.
διαφάδην	Dor. διαφάδαν [φα], Adv.<br><b>openly</b>, ὀνειδίσαι Sol. ap. Arist. <i>Ath.</i> 12.5, cf. Alcm. 23.56.
διαφάδαν	Dor. for διαφάδην.
διαφαίκωσι	διαφαίνειν, Hsch.
διαφαίνω	<b>show through, let</b> a thing <b>be seen through</b>, τὴν λευκότητα δ. Arist. <i>GA</i> 735b20; Ἀὼς καλὸν διέφαινε πρόσωπον Theoc. 18.26; δ. τὰς ἑαυτῶν φύσεις Plb. 12.24.1.<br><b>allow light to pass</b>, Hero <i>Aut.</i> 27.1.<br><b>convey</b> (to the reader), κατασκευήν Phld. <i>Po.</i> 2.35. Pass., <b>show through</b>, νεκύων δ. χῶρος <b>showed clear</b> of dead bodies, <i>Il.</i> 8.491; <b>to be seen through</b> a transparent substance, Hdt. 3.24; μέλαν τὸ μὴ διαφαινόμενον <b>impervious to light</b>, Arist. <i>GA</i> 780a34, cf. <i>Pr.</i> 936a8; λίθος διαφαινόμενος <b>transparent</b> stone, Agatharch. 82.<br><b>to glow, to be red-hot</b>, μοχλὸς διεφαίνετο αἰνῶς <i>Od.</i> 9.379. <i>metaph</i>, <b>to be proved, show itself</b>, ἐν πείρα τέλος διαφαίνεται Pi. <i>N.</i> 3.71, cf. Th. 2.51; <b>to be conspicuous</b>, δυνάμει ταῦτα μέγιστα διεφάνη Id. 1.18; <b>stand out, excel</b>, πάνθ’ ἁπλῶς ἂ διαφαίνεται prob. in Phld. <i>Po.</i> 5.4. intr., <b>show light through, to be transparent</b>, ἱμάτια διαφαίνοντα Philem. 81; <b>dawn</b>, ἡμέρης διαφαινούσης Hdt. 7.219, cf. 8.83; <i>metaph</i>, <b>shine through</b>, τὸ μεγαλοπρεπὲς διὰ τοῦ προσώπου διαφαίνει X. <i>Mem.</i> 3.10.5. πυρὰ διέφανε (<i>Dor. aor.1</i>) the pyre <b>parted its flames</b>, so as to allow a passage, Pi. <i>P.</i> 3.44 (<font color="brown">v.l.</font> -φαινε).
διαφαιρέω	<b>take quite away</b>; <i>aor. Med.</i> διαφειλόμην <font color="brown">v.l.</font> in Paul.Aeg. 6.35, Prob. l. in LXX 1 Ki. 17.39.
διαφάνεια	ἡ, <b>transparency</b>, Pl. <i>Phd.</i> 110d.
διαφανής	ές, (&lt; φαίνω) <b>translucent, transparent</b>, [ὕαλος] Ar. <i>Nu.</i> 767; οὖρα Hp. <i>Aph.</i> 4.72, <i>Epid.</i> 1.26. β΄; ὦτα Id. <i>Coac.</i> 188; ὑδάτια Pl. <i>Phdr.</i> 229b; χιτώνια Ar. <i>Lys.</i> 48; χιτωνάριον Men. 727, cf. IG 5(1).1390.16, 21; τὸ δ. Arist. <i>de An.</i> 418b4, al.<br><b>red-hot</b>, Hdt. 2.9, 4.73, 75, Hp. <i>Art.</i> 11. <i>metaph</i>, <b>manifest</b>, τάδ’ ἤδη διαφανῆ S. <i>OT</i> 754; <b>distinct, distinctly seen</b>, φλέβες Hp. <i>Epid.</i> 6.3.17; εἶδος δ. Pl. <i>R.</i> 544c, 548c (Sup.). Adv. -νῶς Th. 2.65, X. <i>An.</i> 6.1.24; <i>Sup.</i> -έστατα D.C. 37.46.<br><b>conspicuous</b>, ἐν τοῖς ἄλλοις Pl. <i>R.</i> 600b; εἰς ἅπαντας ἀνθρώπους ἀρετῇ Id. <i>Ti.</i> 25b. <i>Subst.</i> δ., τό, <b>talc</b>, Gal. 13.663, Orib. <i>Fr.</i> 99.
διαφαρμακεύω	<b>give medicine to</b>, τινάς <font color="brown">v.l.</font> in Plu. 2.157c.
διάφαρος	χιτών <b>made in two pieces</b>, <i>EM</i> 175.39.
διάφασις	εως, ἡ, (&lt; διαφαίνω) <b>view through</b>, opp. ἔμφασις, Thphr. <i>Lap.</i> 30; <i>metaph</i>, ἐκφάσεις καὶ δ. τῆς ἀληθείας Plu. 2.354b, cf. Cic. <i>Att.</i> 2.3.2.
διαφάσσειν	διασιλλαίνειν, Hsch.
διαφαυλίζω	<b>hold cheap, depreciate</b>, Pl. <i>Lg.</i> 804b, Hierocl. p. 59A., Lib. <i>Decl.</i> 50.48.
διάφαυμα	ατος, τό, <b>daybreak</b>, PLond. 5.1684.4 (vi AD).
διάφαυσις	εως, ἡ, <b>shining through</b>, Plu. 2.929b.
διαφαύσκω	Ion. (and later Prose, D.H. 9.63) διαφώσκω, <i>aor.</i> -έφαυσα LXX Ge. 44.3, al. : — <b>show light through, dawn</b>, ἅμ’ ἡμέρῃ διαφωσκούσῃ as soon as day <b>began to dawn</b>, Hdt. 3.86, 9.45; ἄρτι διαφαύσκοντος (abs.) Plb. 31.14.13.
διαφεγγής	ές, <b>pellucid</b>; <i>Adv. Comp.</i>, ὑέλου διαφεγγέστερον ἀπαστράπτειν Luc. <i>Am.</i> 26.
διαφερόντως	<i>Adv. pres. part. Act.</i> of διαφέρω, <b>differently from</b>, δ. ἤ…, Lys. 31.20, Pl. <i>R.</i> 538b, <i>Phd.</i> 85B.<br>c. gen., δ. τῶν ἄλλων <b>above</b> all others, Id. <i>Cri.</i> 52b; πάντων δ. προθυμότατος Th. 8.68.<br>abs., <b>differently, in different ways</b> or <b>degrees</b>, Arist. <i>EN</i> 1098a29, <i>Pol.</i> 1260a11, Hierocl. <i>in CA</i> 7 p. 430M.<br><b>especially, pre-eminently</b>, Th. 1.38, etc. ; δ. ἧττον πολύ Pl. <i>Lg.</i> 862d.
διαφέρω	<i>fut.</i> διοίσω S. <i>OT</i> 321, διοίσομαι <i>h.Merc.</i> 255, etc. ; <i>aor.1</i> διήνεγκα, Ion. διήνεικα ; <i>aor.2</i> διήνεγκον : — <b>carry over</b> or <b>across</b>, δ. ναῦς τὸν Ἰσθμόν Th. 8.8; <b>carry from one to another</b>, διαφέρεις κηρύγματα E. <i>Supp.</i> 382; [τὸ ἤλεκτρον] διαφέρεται εἰς τοὺς Ἕλληνας Arist. <i>Mir.</i> 836b6; <i>metaph</i>, γλῶσσαν διοίσει <b>will put</b> the tongue <b>in motion</b>, will speak, S. <i>Tr.</i> 323 codd. of Time, δ. τὸν αἰῶνα, τὸν βίον, <b>go through</b> life, Hdt. 3.40, E. <i>Hel.</i> [10]; νύκτα Id. <i>Rh.</i> 600; abs., ἄπαις διοίσει <i>ib.</i> 982; — <i>Med.</i>, <b>live, continue</b>, ὑγιηροὶ τἄλλα διαφέρονται Hp. <i>Art.</i> 56; σοῦ διοίσεται μόνος <b>will pass his life</b> apart from thee, S. <i>Aj.</i> 511; σκοπούμενος διοίσει X. <i>Mem.</i> 2.1.24 (cj. Dind. for διέσῃ).<br><b>bear through, bear to the end</b>, σκῆπτρα E. <i>IA</i> 1195; γαστρὸς ὄγκον δ., of a woman, Id. <i>Ion</i> 15, cf. X. <i>Mem.</i> 2.2.5; hence, <b>bear to the end, go through with</b>, πόλεμον Hdt. 1.25, Th. 1.11; but also, <b>bear the burden of</b> war, Id. 6.54; <b>endure, support</b>, with an Adv., ῥᾷστα γὰρ τὸ σόν τε σὺ κἀγὼ διοίσω τοὐμόν S. <i>OT</i> 321; δ. πότμον δάκρυσι E. <i>Hipp.</i> 1143 (lyr.); abs., of patients in disease, δ. ἕως τῶν εἰκοσιτεσσάρων ἡμερέων Hp. <i>Int.</i> 40; δ. φθειρόμενος <i>ib.</i> 12 (also ἡ νοῦσος δ. ἐννέα ἔτεα <i>ibid.</i>).<br><b>carry different ways</b>, Ar. <i>Lys.</i> 570, etc. ; δ. ἕκαστα εἰς τὰς χώρας τὰς προσηκούσας X. <i>Oec.</i> 9.8; <b>toss about</b>, ὅπλισμα… διαφέρων ἐσφενδόνα E. <i>Supp.</i> 715; δ. τὰς κόρας <b>to turn</b> the eyes <b>about</b>, Id. <i>Ba.</i> 1087. <i>Or.</i> 1261 (lyr.); — Pass., <b>to be drawn apart, disrupted</b>, opp. συμφέρεσθαι, Heraclit. 10, Pl. <i>Sph.</i> 242e, Epicur. <i>Nat.</i> 908.2; <b>to be tossed about</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Str. 3.2.5; δ. ἐν τῷ Ἀδρίᾳ Act. Ap. 27.27, cf. Plu. <i>Galb.</i> 26. δ. τινά <b>spread</b> his <b>fame abroad</b>, Pi. <i>P.</i> 11.60; εἰς ἅπαντας τὴν ἐκείνου μνήμην δ. D. 61.46; — Pass., φήμη διηνέχθη Plu. 2.163c.<br><b>tear asunder</b>, E. <i>Ba.</i> 754; <b>disjoin</b>, Arist. <i>Po.</i> 1451a34 (Pass.); <i>metaph</i>, <b>distract</b>, τὰς ψυχὰς φροντίσιν Plu. 2.133d, cf. 97f (Pass.), D.Chr. 32.46 (Pass.). δ. τὴν ψῆφον <b>give</b> one΄s vote <b>a different way</b>, i.e. against another, Hdt. 4.138, etc. ; but also, <b>give each man</b> his vote, E. <i>Or.</i> 49, Th. 4.74, X. <i>Smp.</i> 5.8. ἐράνους δ., = διαλύεσθαι, <b>pay</b> them <b>up, discharge</b> them, Lycurg. 22.<br><b>defer, reserve</b> for judgement, τὸν αἴτιον A. <i>Ch.</i> 68 (lyr., διασπαράσσει Sch.).<br><b>plunder</b>, Herod. 7.90; — Pass., τῶν ἀπὸ [τῆς οἰκίας] φορτίων διενηνεγμένων PLond. 1.45.9 (ii BC).<br><b>excel</b>, ἀρετῇ τοὺς ἄλλους D.S. 11.67, cf. 2.5; καλλιτεκνίᾳ πάσας γυναῖκας <i>Stud.Pont.</i> 3.123 (Amasia). intr., <b>differ</b>, φυᾷ δ. Pi. <i>N.</i> 7.54; ἆρ’ οἱ τεκόντες διαφέρουσιν ἢ τροφαί; is it one΄s parents or nurture <b>that make the difference?</b> E. <i>Hec.</i> 599; c. gen., <b>to be different from</b>, Id. <i>Or.</i> 251, Th. 5.86, etc. ; οὐδὲν διοίσεις Χαιρεφῶντος τὴν φύσιν Ar. <i>Nu.</i> 503, cf. Pl. <i>Prt.</i> 329d; τὸ δ’… ἀφανίζειν ἱερὰ ἔσθ’ ὅτι τοῦ κόπτειν διαφέρει; D. 21.147; δ. τὰς μορφάς Arist. <i>HA</i> 497b15; δ. εἴς τι, ἔν τινι, X. <i>Hier.</i> 1.2, 7; παρὰ τὴν Βεβρυκίαν App. <i>Mith.</i> 1; καθ’ ὑπεροχὴν καὶ ἕλλειψιν Arist. <i>HA</i> 486a22; κατὰ τὴν θέσιν Id. <i>Mete.</i> 341b24; πρός τι Id. <i>HA</i> 505a21; τίνι δ. τὰ ἄρρενα τῶν θηλειῶν… θεωρείσθω Id. <i>PA</i> 684b3; c. inf., μόνῃ τῇ μορφῇ μὴ οὑχὶ πρόβατα εἶναι δ. Luc. <i>Alex.</i> 15; with Art., τρεῖς μόναι ψῆφοι διήνεγκαν τὸ μὴ θανάτου τιμῆσαι three votes <b>made the difference</b> (i.e. majority) against capital punishment, D. 23.167; also διαφέρει τὸ ἥμισυ τοῦ ἔργου <b>makes a difference</b> equal to half the effort expended, X. <i>Oec.</i> 20.17. impers., διαφέρει <b>it makes a difference</b>, πλεῖστον δ. Hp. <i>Aph.</i> 5.22; βραχὺ δ. τοῖς θανοῦσιν εἰ… E. <i>Tr.</i> 1248, etc. ; οὐδὲν δ.<br><b>it makes</b> no <b>odds</b>, Pl. <i>Phd.</i> 89c, cf. Men. <i>Epit.</i> 193; σμικρὸν οἴει διαφέρειν; Pl. <i>R.</i> 467c; c. dat. pers., δ. μοι <b>it makes a difference</b> to me, Antipho 5.13, Pl. <i>Prt.</i> 316b, etc. ; ἰδίᾳ τι αὐτῷ δ. he <b>has</b> some private <b>interest at stake</b>, Th. 3.42; εἰ ὑμῖν μή τι δ. if you <b>see</b> no <b>objection</b>, Pl. <i>La.</i> 187d; τί δέ σοι τοῦτο δ. εἴτε… εἴτε μή; Id. <i>R.</i> 349a, cf. <i>Grg.</i> 497b, etc. ; c. inf., οὐδέ τί οἱ διέφερεν ἀποθανεῖν Hdt. 1.85; with personal constr., πράγματά τινι διαφέροντα Plu. <i>Caes.</i> 65; <b>to be of importance</b>, πρός or εἴς τι, Gal. 15.420, 428; τῷ ζῴῳ Id. <i>UP</i> 9.5. τὸ δ.<br><b>the difference, the odds</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 45d; = τὸ συμφέρον Antiph. 31; περὶ μεγίστων δὴ τῶν διαφερόντων βουλεύεσθαι Th. 6.92, cf. Lys. 31.5, Is. 4.12; τὰ ἀναγκαιότερα τῷ ταμιείῳ δ. vital <b>interests</b>, PThead. 15.17 (iii AD); τὸ δ. μέρος τῶν ἀποφάσεων the <b>essential</b> part, POxy. 1204.11 (iii AD); τὰ δ.<br><b>vital</b> matters, Ep. Rom. 2.18; ἐπιστάμενος τὰ δ. παραβαίνειν τολμᾷ And. 3.19 (but τὰ δ. also simply, <b>points of difference</b>, in character and the like, Th. 1.70, etc.).<br><b>to be different from</b> a person; generally, <b>in point of excess, surpass, excel</b> him (cf. supr. 11.8), τινός <font color="brown">v.l.</font> for -όντως in Th. 3.39; τινί <b>in</b> a thing, Id. 2.39, Alex. 36.6; ἔν τινι Isoc. 3.39; εἴς τι Pl. <i>Ap.</i> 35b; κατὰ μέγεθος X. <i>Lac.</i> 1.10; πρός τι Aeschin. 1.181; c. inf., δ. τινὸς μεταβιβάζειν τινά Pl. <i>Grg.</i> 517b; sts. folld. by ἤ, πολὺ διέφερεν ἀλέξασθαι ἤ… <b>it was</b> far <b>better</b>… than…, X. <i>An.</i> 3.4.33, cf. <i>Mem.</i> 3.11.14, <i>Vect.</i> 4.25 (where it means <b>to differ in point of diminution</b>); also δ. μέγα τι παρὰ τὰς ἄλλας πόλεις Plb. 10.27.5; abs., <b>excel</b>, ἐπί τινι Isoc. 10.12; τάχει Jul. <i>Or.</i> 2.53c; οἱ τόποι διαφέρουσι Thphr. <i>CP</i> 5.14.9; διαφέρον τι πεπραχέναι <b>a remarkable achievement</b>, Plb. 6.39.2.<br><b>prevail</b>, ἐπὶ πολὺ διήνεγκε Th. 3.83.<br><b>quarrel, struggle</b>, Telecl. 20; οἱ διαφέροντες <b>the parties, litigants</b>, PPar. 69B 10 (iii AD).<br><b>come between, intervene</b>, ὁ διαφέρων χρόνος Antipho 5.94.<br><b>belong to</b>, τινί, as property, Ph. 1.207, PLond. 3.940.23 (iii AD); of persons, <b>belong to</b> a household, PStrassb. 26.5 (iv AD); οἱ φέροντες <b>kinsfolk</b>, <i>Annuario</i> 4/5.476 (Bargylia); <b>appertain to</b>, τῇ ὠνῇ BGU 1062.21 (iii AD); τὰ εἰς τοῦτο φέροντα πράγματα Mitteis <i>Chr.</i> 372v3 (ii AD). <i>Med. and Pass.</i>, <b>be at variance, quarrel</b>, τινί Heraclit. 72, cf. Amphis 32, etc. ; περί τινος Hdt. 1.173, Pl. <i>Euthphr.</i> 7b; δ. ἀλλήλοις <b>differ with</b>, <i>ibid.</i>, cf. Antipho 5.42; τινὶ περί τινος Th. 5.31, cf. X. <i>Oec.</i> 17.4; πρὸς ἀλλήλους Lys. 18.17, cf. Hyp. Oxy. 1607 <i>Fr.</i> 1 iii 60, etc. ; τὰ πρὸς ἀλλήλους <i>Supp.Epigr.</i> 1.363.5 (Samos, iii BC); ἀμφί τινος X. <i>An.</i> 4.5.17; διενεχθέντας γνώμῃ Hdt. 7.220; δ. ὡς… <b>maintain on the contrary</b> that…, D. 56.46; οὐ διαφέρομαι, = οὔ μοι διαφέρει, Id. 9.8; μηδὲν διὰ τοῦτο διαφέρου <b>let there be</b> no <b>dispute</b> on this ground, Lys. 10.17; οἱ φερόμενοι <b>the litigants</b>, SIG 685.29 (Crete, ii BC). — Not in Ep.
διάφεσις	εως, ἡ, IG2². 1036.4 (<font color="darkorange">dub.sens.</font>).
διαφεύγω	<i>fut.</i> -φεύξομαι Pl. <i>Prm.</i> 135d: — <b>get away from, escape</b>, τινά or τι, Hdt. 1.204, 3.19, Antipho 5.90, etc. ; θάνατον Pl. <i>Ap.</i> 39a; κίνδυνον Isoc. 2.6; <b>survive</b>, [νόσημα] Arist. <i>HA</i> 603b11; γάμον Men. <i>Georg.</i> 21; abs., Democr. 239, Hdt. 1.10, etc. ; μὴ… ἀθῷος διαφύγῃ PTeb. 44.28 (ii BC); ἐκ τῆς Μήλου Th. 8.39; δ. ἐκ πόνων εἰς ἀγαθά Pl. <i>Lg.</i> 815e; διαφεύγει δ’ οὐδὲ νῦν but <b>it is</b> not even now <b>too late</b>, D. 10.31; — Pass., διεφεύχθη ὁ κίνδυνος J. <i>AJ</i> 18.8.9.<br><b>escape one΄s notice</b> or <b>memory</b>, Pl. <i>Phd.</i> 95e, Men. 96e; σὲ διαφεύξεται ἡ ἀλήθεια Id. <i>Prm.</i> 135d; δ. τὰ νολλὰ τῶν νοσημάτων αὐτούς Jul. <i>Or.</i> 7.228a; πολλά με διαπέφευγε Isoc. 4.187.
διαφευκτέον	<b>one must avoid</b>, Gal. 13.27.
διαφευκτικός	ή, όν, <b>able to escape</b>, Luc. <i>Tim.</i> 29.
διάφευξις	εως, ἡ, <b>escaping, means of escape</b>, Th. 3.23, J. <i>AJ</i> 17.10.7, Plu. <i>TG</i> 5 (<font color="brown">v.l.</font> -φυξις), D.C. 40.32; <b>avoidance</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.192S.
διαφημέω	<b>bring discredit on</b>, τὴν εὑγένειαν <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. <i>Nob.</i> 19.
διαφημίζω	<b>make known, spread abroad</b>, D.H. 11.46, Ev. Marc. 1.45; ὡς… Palaeph. 13; — Pass., c. inf., διεφημίσθη θνῄσκειν ὁ βασιλεύς J. <i>BJ</i> 1.33.3; abs., <b>to be celebrated</b>, ἐπὶ ταῖς καλοκἀγαθίαις Vett.Val. 250.5; — <i>Med., aor.1</i> διεφημίξαντο D.P. 26.<br><b>call, name</b>, Arat. 221; — <i>Med.</i>, Id. 442 (<font color="brown">v.l.</font>), D.P. 50.
διαφθαρτικός	ή, όν, <b>destructive, fatal</b>, Arist. <i>Pr.</i> 865a8, Poll. 5.132.
διαφθέγγομαι	<b>utter, speak</b>, Porph. <i>Chr.</i> 63, al.
διαφθείρω	<i>fut.</i> -φθερῶ S. <i>OT</i> 438, etc., Ep. -φθέρσω <i>Il.</i> 13.625; <i>pf.</i> διέφθαρκα E. <i>Med.</i> 226, Pl. <i>Ap.</i> 30d, etc. ; also διέφθορα (v. infr. III); — <i>Pass., fut.</i> διαφθαρήσομαι Th. 4.37; Ion. διαφθερέομαι Hdt. 8.108, 9.42; <i>3 pl. plpf.</i> διεφθάρατο Id. 8.90: — <b>destroy utterly</b>, πόλιν <i>Il.</i> 13.625; ἔργα διαφθείρεσκε Hdt. 1.36; <b>make away with, kill</b>, τινά Id. 9.88, etc. ; <b>destroy, ruin</b>, ἥδ’ ἡμέρα φύσει σε καὶ διαφθερεῖ S. <i>l.c.</i> ; τὴν τύχην Id. <i>Ph.</i> 1069; δ. χεῖρα <b>weaken, slacken</b> one΄s hand, E. <i>Med.</i> 1055; <b>spoil, break</b>, ὑγιῆ λίθον IG 7.3073.33 (Lebad., ii BC); τὰ θυρώματα διεφθάρθαι IG2². 1046.11; δ. τὴν συνουσίαν <b>break up</b> the party, Pl. <i>Prt.</i> 338d. in moral sense, <b>corrupt, ruin</b>, γνώμην A. <i>Ag.</i> 932; δ. τοὺς νέους, τοὺς νεωτέρους, Pl. <i>Ap.</i> 30b, 25a; νεανίσκον συνὼν δ. Eup. 337; esp.<br><b>corrupt by bribes</b>, Hdt. 5.51; ἀργυρίῳ δ. τινά Lys. 28.9; διαφθειρομένων ἐπὶ χρήμασι D. 18.45; δ. γυναῖκα <b>seduce</b> a woman, Lys. 1.16, etc., cf. E. <i>Ba.</i> 318 (Pass.); δ. τοὺς νόμους <b>falsify, counterfeit</b> them, Isoc. 18.11; γραμματεῖον Id. 17.33 (<i>Pass., ib.</i> 24); τὰ φεφ αδηκότα IG 9(1).334.37 (Locr., v BC). οὐδὲν διαφθείρας τοῦ χρώματος <b>having changed</b> nothing of his colour, Pl. <i>Phd.</i> 117b. of a woman, <b>to lose by miscarriage</b> or <b>premature birth</b>, ἔμβρυα, βρέφος, Hp. <i>Aph.</i> 5.53, Plu. 2.242c; abs., <b>miscarry</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.73, Is. 8.36; — Pass., τῶν διαφθαρεισῶν τὰ ἔμβρυα Hp. <i>Mul.</i> 1.72.<br><b>lose, forget</b>, E. <i>Hipp.</i> 389. = διάγω, <font color="darkorange">dub.</font> in Id. <i>Fr.</i> 280. Pass., <b>to be destroyed</b>, δ. ἐπὶ τοῖς ἱματίοις <b>to be murdered</b> for the clothes he wore, Antipho 2.2.5; of animals, freq. in Pap., POxy. 74.14 (ii AD), etc. ; esp.<br><b>to be crippled, disabled</b>, Hdt. 1.34; of ships, <i>ib.</i> 166, And. 1.142; <b>to be spoilt</b>, γάλα BGU 1109.11 (i BC), cf. Th. 7.84; <b>to be corrupted</b>, αἷμα Gal. 15.297, al. ; τὴν ἀκοὴν διεφθαρμένος <b>deaf</b>, Hdt. 1.38; τὰ σκέλεα διεφθάρησαν <b>had their</b> legs <b>broken</b>, Id. 8.28; διέφθαρμαι δέμας τὸ πᾶν S. <i>Tr.</i> 1056; τὰ ὄμματα δ.<br><b>blinded</b>, Pl. <i>R.</i> 517a; σὰς φρένας E. <i>Hel.</i> 1192; τὸ φρενῶν διαφθαρέν, = φρενοβλάβεια, Id. <i>Or.</i> 297, cf. X. <i>Cyr.</i> 4.1.8; abs., διεφθαρμένος <b>decomposed</b>, of a corpse, Pl. <i>R.</i> 614b. <i>pf.</i> διέφθορα intr., <b>to have lost one΄s wits</b>, διέφθορας <i>Il.</i> 15.128; also in Hp., διεφθορὸς αἷμα <b>corrupted</b> blood, <i>Mul.</i> 2.134; freq. in later Prose, γάλα δ. ἤδη J. <i>AJ</i> 5.55.4; τὰ δ. σώματα Plu. 2.87c, cf. 128e, Luc. <i>Sol.</i> 3, etc. ; but, in Trag. and Com. always trans. (cf. Ammon. 42, Moer. 127), τὰς… ἐλπίδας διέφθορεν S. <i>El.</i> 306; τὰς φρένας διέφθορε… μοναρχία E. <i>Hipp.</i> 1014; τὸν λόγον δ. Cratin. 292, cf. Eup. <i>l.c.</i>, Pherecr. 145.15, Ar. <i>Fr.</i> 490, Men. 3. <i>aor.</i> διέφθειρα intr., <b>became corrupt</b>, LXX Jd. 2.19.
διαφθίνω	<i>pf. part.</i> διεφθινηκώς <b>wasted away</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 10.18.
διαφθονέω	<b>envy</b>, τινί LXX Es. 6.3 (<font color="brown">v.l.</font>); — Pass., <b>to be grudged, deprived of</b> one΄s good fortune, J. <i>AJ</i> 2.6.7; <b>to be envied</b>, Agath. 1.16.
διαφθορά	Ion. διαφθορή, ἡ, (&lt; διαφθείρω) <b>destruction, ruin</b>, ἐπὶ φθορᾷ τῆς πόλεως Th. 8.86; ἀπέστειλε ἐπὶ διαφθορῇ Hdt. 4.164; μέχρι διαφθορᾶς Pl. <i>Mx.</i> 242d; pl., S. <i>OT</i> 573, etc.<br><b>destruction, blight</b>, of things, ὀμμάτων διαφθοραί Id. <i>OC</i> 552; διαφθορὰ μορφῆς A. <i>Pr.</i> 643. in moral sense, <b>corruption, seduction</b>, νέων X. <i>Ap.</i> 19; κριτῶν Arist. <i>Rh.</i> 1372a34 (pl.).<br><b>miscarriage, abortion</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.3, <i>Coac.</i> 505, <i>Melanges Holleaux</i> 265 (ii/i BC). stomachic <b>disorder</b>, Aret. <i>CA</i> 1.5. concrete, ἰχθύσιν δ.<br><b>a prey</b> for fishes, of a corpse, S. <i>Aj.</i> 1297; πολεμίοις ὕβρισμα καὶ δ. E. <i>HF</i> 459.
διαφθορεύς	έως, ὁ, <b>corrupter</b>, νόμων, ἀνθρώπων, Pl. <i>Cri.</i> 53c; τῶν νέων Them. <i>Or.</i> 23.296b; as fem., E. <i>Hipp.</i> 682.
διαφθορέω	= διαφθείρω, <font color="darkorange">dub.</font> in Procop. <i>Aed.</i> 6.5.
διαφίημι	<i>aor.</i> διαφῆκα X. and Plb. (v. infr.); <i>inf.</i> διαφεῖναι D. 23.171; <i>fut.</i> διαφήσουσι is <font color="red">f.l.</font> in Th. 7.32; <b>dismiss, disband</b>, τὸ στράτευμα ἐκ τῆς χώρας X. <i>HG</i> 3.2.24; τὴν δύναμιν D. <i>l.c.</i> ; an assembly, Plb. 3.63.14, al.
διαφιλονικέω	<b>dispute earnestly</b>, Arist. <i>SE</i> 165b13, Plu. <i>Alex.</i> 29, D.L. 3.34.
διαφιλοτεκνέω	<b>persist in philoprogenitiveness</b>, Phld. <i>Sto.</i> 339.9.
διαφιλοτιμέομαι	<b>strive emulously</b> or <b>earnestly</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.44.1; τινὶ ὑπέρ τινος Plu. <i>Arist.</i> 16.
διαφλέγω	<b>burn up</b>, LXX Ps. 82 (83).15; — Pass., Plu. <i>Alc.</i> 39; <i>metaph</i>, <b>inflame</b>, τὰς ψυχάς Id. <i>Mar.</i> 16; οἱ διαφλέξαντες Ἀχιλλέα θυμοί Heraclit. <i>All.</i> 20.
διάφλοισβοι	τεταραγμένοι, Hsch.
διαφλύω	in Pass., <b>to be permeated</b>, ὑπὸ θερμοῦ Hp. <i>Mul.</i> 1.77.
διαφλύζω	and διαφλύω, <b>to be in exuberant health</b>; — also <i>Subst.</i> διάφλυξις, εως, ἡ, = ὑπέρβλυσις, Gal. 19.92.
διάφλυξις	εως, ἡ, v. sub διαφλύζω.
διάφοβος	ον, <b>timorous</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 1242.
διαφοιβάζω	<b>drive mad</b>, διαπεφοιβάσθαι κακοῖς S. <i>Aj.</i> 332.
διαφοιγοιμόρ	ἐπὶ πάσῃ ἡμέρᾳ τῆς τῶν φιδιτίων σιτήσεως (<i>Lacon.</i>), Hsch.
διαφοινίσσομαι	<b>become quile red</b>, Hp. <i>Coac.</i> 458.
διαφοιτάω	<i>Aeol. part.</i> ζαφοίταισ’ Sappho <i>Supp.</i> 25.15: — <b>wander, roam</b>, <i>l.c.</i>, Hdt. 1.60; <b>go backwards and forw ards</b>, <i>ib.</i> 186; of hounds on the scent, X. <i>Cyn.</i> 3.3; δ. διὰ τῆς χώρας Ar. <i>Av.</i> 557; ἀν’ ἐρῆμον δρίος prob. in <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.2; δ. τῆς Ἰταλίας Plu. <i>Caes.</i> 33; c. acc., διαφοιτῶντες [τὸ ζεῦγμα] Philostr. <i>Im.</i> 2.17; οἰμωγὴ δ. τὸν στρατόν Id. <i>Her.</i> 19.12; of a report, <b>spread</b>, εἰς Ῥώμην Plu. <i>Fab.</i> 8, cf. Luc. <i>Alex.</i> 7, Hdn. 1.4.8, etc.<br><b>permeate</b>, ψυχὴ διαπεφοιτηκυῖα (sc. σώματος) Plot. 1.1.4, cf. M.Ant 8.54; [δημιουργὸς] τῆς ὅλης [τῆς ὕλης] διαπεφοιτηκώς Gal. 4.561.
διαφορά	ἡ, (&lt; διαφέρω) <b>moving hither and thither</b>, πεσσῶν διαφοραί <b>moves</b>, E. <i>Fr.</i> 360.9.<br><b>dislocation</b>, τοῦ ὤμου Heliod. ap. Orib. 40.8.4, 49.9 tit.<br><b>difference</b>, Th. 3.10 (pl.), etc. ; περί τι D.H. Comp. 15; θεοῦ πρὸς ἄνθρωπον Plu. 2.1075c; διαφορὰν ἔχειν to <b>differ</b>, Men. 426. in Logic, <b>the differentia</b> of a species, ἐκ τοῦ γένους καὶ τῶν διαφορῶν τὰ εἴδη Arist. <i>Metaph.</i> 1057b7, cf. <i>Top.</i> 139a29; hence in pl. of <b>species</b> or <b>kinds</b>, Id. <i>Pol.</i> 1285a1, 1289a20, Thphr. <i>HP</i> 6.4.5; εἴδη καὶ δ. Plu. 2.719e; also κατὰ διαφορὰν ποιός <i>Stoic.</i> 2.128, al.<br><b>variance, disagreement</b>, Hdt. 1.1; δ. ἔχειν τινί E. <i>Med.</i> 75; pl., τὰς διαφορὰς διαιρέειν, καταλαμβάνειν, settle <b>the differences</b>, Hdt. 4.23, 7.9. β’ ; δ. θέσθαι καλῶς And. 1.140; διαφοραὶ πρός τινας Pl. <i>Phdr.</i> 231b; δ. πρὸς ἀλλήλους περί τινος Lys. 25.10; ἐν δ. καταστῆναί τινι Antipho 1.1; δ. φιλοσοφίᾳ καὶ ποιητικῇ Pl. <i>R.</i> 607b.<br><b>distinction, excellence</b>, Id. <i>Ti.</i> 23a; ναυπηγίας Plb. 1.51.4.<br><b>advantage, profit</b>, Antipho 2.3.3; πᾶν τὸ πῖπτον εἰς διαφορᾶς λόγον, <b>valuables</b>, Agatharch. 102.<br><b>vote, division</b>, in an assembly, δ. ποιήσασθαι IG 12(2).526a18 (Eresus).<br><b>delay</b>, PMagd. 11.10 (iii BC). δ. διανοίας <b>being beside oneself</b>, Dsc. <i>Ther.</i> 7.
διαφορέω	= διαφέρω, <b>spread abroad, disperse</b>, κλέος εὐρὺ διὰ ξεῖνοι φορέουσι <i>Od.</i> 19.333; σωρὸν… διαφορῆσαι ῥᾴδιον Diph. 100; τὴν ὑγρότητα Plu. 2.366c, etc. ; πολλὰ τῆς οὐσίας <i>ib.</i> 484a; δ. κραιπάλῃ τὴν κραιπάλην <i>ib.</i> 127f; — Pass., διαπεφορῆσθαι Critias <i>Fr.</i> 62 D. ; τὰ διαπεφορημένα τῶν εἰδώλων Arist. <i>Div. Somn.</i> 464b13.<br><b>carry away</b>, τοὺς σταυρούς Th. 6.100; esp. as plunder, χρήματα τὰ σὰ διαφορέει Hdt. 1.88; ὧν κοινῇ διαπεφορημένων d. 27.29.<br><b>plunder</b>, ἐπαρχίας Plu. <i>Brut.</i> 6, etc. ; — <i>Med.</i>, PSI 5.522.5 (iii BC); — most freq. in Pass., οἶκον διαφορηθέντα Hdt. 3.53; διαφορουμένης τῆς χώρας ὑπὸ λῃστῶν D. 19.315; διαφορεῖσθαι τὴν γνώμην <b>to be robbed</b> of one΄s wits, Pl. <i>Lg.</i> 672b.<br><b>tear in pieces</b>, ἄλλαι δὲ δαμάλας διεφόρουν E. <i>Ba.</i> 730; τινὰς τοξεύμασι Id. <i>HF</i> 571; ὑπὸ κυνῶν τε καὶ ὀρνίθων διαφορεύμενος Hdt. 7.10. θ΄, cf. Ar. <i>Av.</i> 338. Pass., of ice, <b>break up</b>, <i>Gp.</i> 19.6.4. = διαφέρω I. 1, <b>carry across from one place to another</b>, ἀπὸ τῶν ξυμμάχων προσόδου διαφορουμένης Th. 6.91. Medic. (cf. διαφόρησις, ητικός); <b>dissipate</b> by evaporation, perspiration, etc., in Pass., Aret. <i>SD</i> 2.1, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.68, Gal. 10.657, al.<br><b>΄discuss΄, disperse</b> by drugs or treatment, φύματα Dsc. 5.156, cf. Gal. 10.392; abs., Dsc. 1.30.<br><b>exhaust by dissipating, weaken</b>, καρδιακόν με διαφορεῖ πάθος Diog.Oen. 66; <i>metaph</i>, ὁ μερισμὸς δ. καὶ ἐκλύει τὴν ἑκάστου δύναμιν Procl. <i>Inst.</i> 86; — Pass., Gal. 14.735. Pass., <b>dispute, debate</b>, S.E. <i>M.</i> 1.205. διαφορούμενον ἀξίωμα, v. διφορέω.
διαφόρημα	ατος, τό, <b>thing thrown to and fro; the game of ball</b>, Hsch., Suid.<br><b>thing torn to pieces, prey</b>, LXX Je. 37.16.
διαφόρησις	εως, ἡ, <b>plundering, stealing</b>, προβάτων PTeb. 72.239 (ii BC); pl., Plu. <i>Cor.</i> 9, Cic. 14.<br><b>II</b>.<br><b>evaporation, dissipation</b>, Sor. 1.22, Olymp. <i>in Mete.</i> 145.14; <b>perspiration</b>, Cic. <i>Fam.</i> 16.18.1; δ. τῶν ἱδρώτων Plu. <i>Fr. inc.</i> 149.<br><b>2. dispersion, discussion</b>, Gal. 10.919.<br><b>3. exhaustion</b>, Cael.Aur. <i>CP</i> 1.15, al.<br><b>III</b>.<br><b>dubitation, perplexity</b>, Plu. 2.389a.
διαφορητικός	ή, όν, <b>promoting perspiration</b>, etc., Antyll. ap. Orib. 6.21.30; Comp., Dsc. 1.30.<br><b>capable of dispersing, discutient</b>, δύναμις δ. οἰδημάτων Id. 4.112, cf. Gal. 13.925.<br><b>perspiring</b>, Cael.Aur. <i>CP</i> 2.36.
διαφόρητος	ον, <b>torn in pieces</b>, σάρξ prob. in E. <i>Cyc.</i> 344.
διαφορία	ἡ, = διαφορά 1, <font color="red">f.l.</font> in D.H. <i>Th.</i> 11.10.
διάφορος	ον, <b>different, unlike</b>, Hdt. 2.83, 4.81, Pl. <i>Lg.</i> 964a, etc. ; παρά τι Iamb. <i>Myst.</i> 3.30; c. gen., <b>differing from</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 61d, etc.<br><b>several, various</b>, κατὰ τὰς δ. ὕλας Phld. <i>Sign.</i> 24; δ. πρόσωπα POxy. 1033.88 (iv AD), cf. Ep. Hebr. 9.13.<br><b>ambiguous</b>, Hsch.<br><b>differing</b> or <b>disagreeing with</b> another, πολλοῖς δ. εἰμι E. <i>Med.</i> 579; esp. in hostile sense, <b>at variance with</b>, Κλεομένεϊ Hdt. 5.75; τοῖς οἰκείοις Lys. 14.44; ἀλλήλοις, ἑαυτοῖς, Pl. <i>Prt.</i> 337b, <i>Lg.</i> 679b; ἀνώμαλος καὶ δ. πρὸς ἑαυτόν Plu. <i>Sull.</i> 6; c. gen., δ. τινος one΄s <b>adversary</b>, D. 29.15, cf. Antiph. 209.1, Philem. 162.<br><b>excellent, distinguished, remarkable</b>, Antiph. 175.3; δ. γλυκύτητι D.S. 2.57; πρὸς ἀρετήν Plu. <i>Cleom.</i> 16; Comp., ὄνομα Ep. Hebr. 1.4.<br><b>making a difference to one</b>, in good sense, <b>advantageous, profitable, important</b>, δ. ἑτέρου μᾶλλον Th. 4.3; πρὸς σωτηρίαν Pl. <i>Lg.</i> 779b. rarely in bad sense, <b>disagreeable</b>, γείτονα γείτονι μηδὲν ποιεῖν δ. <i>ib.</i> 843c. as <i>Subst.</i>, διάφορον, τό, <b>difference</b>, σμικρόν τι τὸ δ. εὕροι τις ἄν Hdt. 2.7; διάφορα πολλὰ θεῶν βροτοῖσιν εἰσορῶ I see many <b>differences</b> between gods and men, E. <i>Supp.</i> 612 (lyr.); μέγα τὸ δ. ἐστι (<font color="brown">v.l.</font> διαφέρον) Hp. <i>Art.</i> 14; ἆρα μικρὰ τὰ δ. ἑκατέροις τῆς οὑσίας; Is. 11.47; ἡλίκα γ’ ἐστὶν τὰ διάφορ’ ἐνθάδ’ ἢ ἐκεῖ πολεμεῖν D. 1.27.<br><b>what concerns one</b>, τῶν ἡμῖν ἐς τὰ μέγιστα διαφόρων <b>matters of</b> the greatest <b>concern</b> to us, Th. 4.87; τηλικούτων ὄντων αὐτῷ τῶν δ. D. 19.68, cf. Arist. <i>Oec.</i> 1352b2.<br><b>difference, disagreement</b>, ἕνεκα τῶν αὐτοῖς ἰδίᾳ δ. on account of their private <b>differences</b>, Th. 1.68, cf. 2.37; τὸ Ἀθηναίων δ.<br><b>difference with</b> the A., Id. 2.27. in reference to money-matters, <b>difference, balance</b>, Hyp. <i>Eux.</i> 17, cf. Epict. <i>Ench.</i> 25.4; <b>expenditure</b>, Arist. <i>VV</i> 1251b10; ἡ μικρολογία ἐστὶ φειδωλία τοῦ δ. Thphr. <i>Char.</i> 10.1; in pl., <b>expenses</b>, D. 32.18, IG 5(1).1390.45 (Andania, i BC); <b>losses</b>, OGI 90.30 (ii BC), Wilcken <i>Chr.</i> 11 B 8 (ii BC).<br><b>ready money, cash</b>, χρείας γενομένης ἀναγκαίας τῷ δήμῳ διαφόρου IG 12(7).388.7 (Amorgos); <b>sum of money</b>, PSI 4.330.8 (iii BC), UPZ 3.7 (ii BC), Plb. 4.18.8, IG 12(5).653.56 (Syros, i BC), etc. ; pl., Plb. 31.27.13, CIG 2695 (Iasus); <b>interest</b>, ἐπὶ διαφόρῳ ἡμιολίας POxy. 1040.8 (iii AD); <b>price</b>, Luc. <i>Herm.</i> 81, D.L. 6.9.<br><b>expenses of carriage</b>, PAmh. 2.69.12 (ii AD), PFay. 86a11 (ii AD). Adv. -ρως <b>with a difference</b>, τοῖς παροῦσιν ἤθεσι δ. πολιτεύειν Th. 6.18, cf. Pl. <i>Ion</i> 531b; c. gen., δ. τῶν λοιπῶν δένδρων <i>Gp.</i> 10.37.1; <b>in a variety of ways</b>, Phld. <i>D.</i> 3.9; Comp. -ώτερον Id. <i>Mus.</i> p. 109K. δ. ἔχειν <b>differ</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 25e, etc. ; δ. ἔχειν τινί <b>to differ with…</b>, D. 33.18.<br><b>pre-eminently</b>, πρᾶος καὶ φιλάνθρωπος τῶν ἄλλων δ. ὤν Id. 24.196, cf. J. <i>BJ</i> 2.8.9 (Sup.); δ. συναρέσκει Men. <i>Epit.</i> 333, cf. <i>Pk.</i> 72; <b>excellently, with distinction</b>, ἀγωνίσασθαι Sosyl. p. 30B. ; δ. ἀπειργασμένος Plb. 13.7.2; Comp. -ώτερον Hsch.
διαφορότης	ητος, ἡ, <b>difference</b>, Pl. <i>R.</i> 587e, Ph. 2.370, J. <i>AJ</i> 18.1.5, Ael. <i>NA</i> 1.12, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 14.
διαφουλλαί	διακοπαί, διαλογαί, Hsch.
διαφράγιον	ἀλλοῖον καὶ διάφορον, Hsch.
διάφραγμα	ατος, τό, <b>partition</b> or <b>barrier</b>, Th. 1.133, Hero <i>Spir.</i> 1.8; στοᾶς <i>Inscr.Prien.</i> 99.19; <b>lock</b> in a canal, PPetr. 3 p. 343 (iii BC), D.S. 1.33.<br><b>II</b>.<br><b>muscle which divides the thorax from the abdomen, midriff, diaphragm</b>, Pl. <i>Ti.</i> 70a, 84d, Gal. <i>UP</i> 4.14, etc.<br>b. δ. [τοῦ μυκτῆρος] <b>cartilage which divides</b> the nostrils, Arist. <i>HA</i> 492b16, cf. Ruf. <i>Onom.</i> 34, Gal. 17(1).824.<br>c. the <b>velum palati</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.24.<br>d.<br><b>septum lucidum</b> of the brain, Gal. 2.719.
διαφραγμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> διάφραγμα, <b>small partition</b>, IG 11(2).199 A 15, 45 (Delos, iii BC).
διαφράγνυμι	<b>barricade</b>, Plu. <i>Cam.</i> 34 (<i>Med.</i>): — <b>barricaded</b>, ἐρύμασι καὶ προτειχίσμασι Id. <i>Aem.</i> 13.
διαφραδής	ές, <b>distinct</b>, of sound; in Adv. -έως Hp. <i>Loc. Hom.</i> 2.
διαφράζω	only in <i>pf.</i> διαπέφραδε, <b>show plainly</b> ὡς μοι μήτηρ διεπέφραδε <i>Il.</i> 18.9; διεπέφραδε κούρῃ <i>Od.</i> 6.47, cf. 17.590, A.R. 1.848, Opp. <i>C.</i> 4.378, Q.S. 3.80.
διαφρακτέον	<b>one must partition off</b>, Ph. <i>Bel.</i> 95.34.
διάφραξις	εως, ἡ, <b>midriff</b>, Hp. <i>Virg.</i> 1.
διαφράσσω	<i>Att.</i> διαφράττω, = διαφράγνυμι, διαφάρξαντι τὰ μετακιόνια IG1². 373.251; δ. μεταστύλιον <i>ib.</i> 2.1054.63, cf. D.S. 17.96, Them. <i>Or.</i> 20.235d; — Pass., <b>to be divided off</b>, δ. ὑμέσι Dsc. 2.24; μήνιγξι Erasistr. ap. Gal. 5.603, cf. Hdn. 3.1.4; διαφραγείς <b>obstructed</b>, Ruf. <i>Anat.</i> 30; but ἔλλοβα διαπεφραγμένα <b>with divisions</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.5.2.
διαφρέω	<b>let through, let pass</b>, διὰ τῆς πόλεως… τὴν κνῖσαν οὐ διαφρήσετε Ar. <i>Av.</i> 193; ὅπως μὴ διαφρήσωσι τοὺς πολεμίους Th. 7.32.
διαφρίσσω	strengthd. for φρίσσω, Poll. 1.107.
διαφρονέω	<b>meditate</b>, Hsch. (-φορέων cod.).<br><b>quarrel</b>, Id., <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 37.2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
διαφροντίζω	<b>meditate on, consider</b>, τι Hp. <i>Aër.</i> 1; δ. δρᾶμα <b>compose</b>, Ael. <i>VH</i> 2.21; abs., <b>meditate</b>, Epicr. 11.22. c. gen., <b>take care of, pay regard to</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1262b20.
δίαφρος	ον, <b>foamy</b>, Gal. 19.93.
διαφρουρέω	<b>to keep one΄s post</b>; <i>metaph</i>, διαπεφρούρηται βίος A. <i>Fr.</i> 265.
διαφρύγω	<b>bake</b>, <i>Hippiatr.</i> 103, Lyd. <i>Ost.</i> 27.
διάφρυκτος	ον, <b>parched</b>, of beans used in voting, Hsch.
διαφρυκτόω	<b>vote</b> or <b>cast lots</b>, Hsch., <i>EM</i> 271.50, Suid.
διαφυάς	άδος, ἡ, = διαφυή, D.S. 1.47.
διαφυγγάνω	= διαφεύγω, Heraclit. 86, Th. 7.44, Aeschin. 3.10, J. <i>AJ</i> 19.1.15.
διαφυγετεῖν	παρ’ ἐλπίδα σωθῆναι, Hsch.
διαφυγή	ἡ, <b>refuge, means of escape</b>, Th. 8.11; τινός from a thing, Pl. <i>Prt.</i> 321a (pl.), al. ; ἔκ τινος Plu. <i>Alc.</i> 25.
διαφυή	ἡ, (&lt; διαφύω) <b>natural break, joint, suture</b>, τὰ ὀστᾶ… διαφυὰς ἔχει χωρὶς ἀπ’ ἀλλήλων Pl. <i>Phd.</i> 98c, cf. Philostr. <i>VA</i> 4.28; <b>distinction</b>, Pl. <i>Plt.</i> 259d; <b>dissepiment</b>, as in chestnuts, X. <i>An.</i> 5.44.29, cf. Plu. <i>Cic.</i> 1; <b>joint</b> in reeds or grasses, Longus 1.10; <b>divisions</b> between the teeth, Plu. <i>Pyrrh.</i> 3; <b>cleft</b> in rocks, D.S. 5.22.<br><b>stratum</b> or <b>vein</b> of earth, stone, metal, Thphr. <i>Lap.</i> 63; δ. καὶ φλέβες D.S. 3.12.<br><b>string-basket</b>, PRyl. 97.7 (ii BC).
διαφυλακτέος	α, ον, <b>to be watched, preserved</b>, <font color="brown">v.l.</font> for φυλακτέα, X. <i>Cyr.</i> 5.3.43. διαφυλακτέον <b>one must preserve</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1423a31.
διαφυλακτικός	ή, όν, <b>fit for preserving</b>, ἕξις Pl. <i>Def.</i> 412a, cf. Plu. 2.276a; τριχῶν Crito ap. Gal. 12.438.
διαφυλάσσω	<i>Att.</i> διαφυλάττω, <i>Cret.</i> διαφυλάδδω (written διαφυλάδω), GDI 5169.11, al. : — <b>watch closely, guard carefully</b>, τὰ τείχεα, τὴν πόλιν, Hdt. 6.101, 133; τὴν πάροδον Lys. 2.30; τὰ ἀγαθά Isoc. 2.6, cf. SIG 577.15 (Milet., iii/ii BC); esp. of providential care, LXX Ps. 90 (91).11, al., cf. PGiss. 17.7 (Hadr.), etc. ; — <i>Med.</i>, <b>guard for oneself</b>, πόλιν E. <i>IA</i> 369.<br><b>observe closely</b>, τὰ μέτρα Hdt. 2.121. αʹ.<br><b>observe, maintain</b>, τοὺς νόμους Pl. <i>Lg.</i> 951b, cf. SIG 1044.10 (Halic., iv/iii BC), PTeb. 25.3 (ii BC, Pass.); εἰρήνην Philipp. ap. D. 18.78; τὴν πρός τινα πίστιν Plb. 1.78.8; εὔνοιαν IG 12(7).241.22 (Amorgos, iii BC); δ. τὸ μὴ σπουδάζειν <b>guard against</b> being too particular…, Pl. <i>Plt.</i> 261e; πλῆθος δ. ὅτι μάλιστα ταὐτὸν αὑτῶν εἶναι <b>take care</b> that…, Id. <i>Criti.</i> 112d.<br><b>remember, retain</b>, Luc. <i>Tim.</i> 1, Cont. 7.
διάφυξις	εως, ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for -φευξις.
διαφύομαι	<i>Pass., fut.</i> -φύσομαι Philostr.Jun. <i>Im.</i> 13; with <i>aor.2 Act.</i> διέφυν ; <i>pf.</i> διαπέφυκα : — <b>germinate</b>, of seeds, Thphr. <i>CP</i> 2.17.7.<br><b>to be disjoined</b>, διαφύντος ἑνός Emp. 17.10.<br><b>grow between</b>, Arist. <i>Fr.</i> 335, Thphr. <i>CP</i> 3.7.9; <b>intervene</b>, χρόνος διέφυ καὶ πάντα ἐξήρτυτο Hdt. 1.61; βαθὺς δ. αὐλών Eratosth. 8.<br><b>to be different from</b>, ἀπ’ ἀλλήλων Philostr. <i>Im.</i> 2.32.<br><b>to be inseparably connected with</b>, τινός Philostr.Jun. <i>l.c.</i> ; <b>to identify oneself with</b>, τυραννίδος Plu. <i>Dio</i> 12; <b>to be intimately acquainted with</b>, τῶν Ἑλληνικῶν D.C. 72.6, cf. 77.13; δι’ ὅλης τῆς Ἰταλίας <b>to pervade, leaven</b> all Italy (of Sulla΄s veterans), Plu. <i>Cic.</i> 14. [υ only metri gr., Eratosth. <i>l.c.</i>]
διαφυσάω	<b>blow in different directions, disperse</b>, μὴ… ὁ ἄνεμος αὐτὴν (sc. τὴν ψυχὴν) διαφυσᾷ Pl. <i>Phd.</i> 77d; — <i>Pass., ib.</i> 8cd, 84b.<br><b>blow</b> or <b>breathe through</b>, Luc. <i>Herm.</i> 68; ἐκ τοῦ στόματος Plu. 2.950c (Pass.).<br><b>inflate, fill with air</b>, μήτραν Hp. <i>Steril.</i> 228, cf. Gal. 1.605.
διαφύσησις	εως, ἡ, <b>exhalation</b> from the body, Arist. <i>Pr.</i> 908a17 (pl.).<br><b>distension by</b> πνεῦμα, αἰδοίου Gal. 7.266.
διαφυσικεύομαι	<b>study natural philosophy</b>, Julian. ap. Gal. 18(1).256.
διάφυσις	εως, ἡ, (&lt; διαφύω) <b>germination</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.1.6.<br><b>division</b>, Arist. <i>HA</i> 495b9 (pl.), Hp. <i>Mochl.</i> 1 (pl.); <b>partition</b>, Arist. <i>HA</i> 562a26, Hp. <i>de Arte</i> 10; <b>crack, crevice</b> in rocks, Ph. <i>Bel.</i> 102.21 (pl.); <b>gorge</b>, Ph. 2.117 (pl.); <b>point</b> or <b>line of separation between</b> the stalk and branch, Hp. <i>Oct.</i> 12.<br><b>spinous process of the tibia</b>, Id. <i>Fract.</i> 12, Gal. 18(2).475.
διάφυσον	φασκίς, Hsch.
διαφύσσω	<i>aor.</i> -ήφυσα, <b>draw continually</b>, οἶνον διαφυσσόμενον <i>Od.</i> 16.110.<br><b>draw away, tear away</b>, πολλὸν δὲ διήφυσε σαρκὸς ὀδόντι 19.450; διὰ δ’ ἔντερα χαλκὸς ἤφυσ’ <i>Il.</i> 13.508.<br><b>draw out</b>, χίμετλα Nic. <i>Th.</i> 682.
διαφυτεύω	<b>transplant</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.44.3 (Pass.); <b>plant</b>, πλάτανον Ar. <i>Fr.</i> 111; νῆσον δένδρεσι Philostr. <i>VA</i> 7.25.
διαφωνέω	<b>to be a discord</b>, in Music, Aristox. <i>Harm.</i> p. 45M. ; <b>to be out of tune</b>, Pl. <i>Grg.</i> 482b. generally, <b>disagree</b>, Id. <i>Lg.</i> 860a, etc. ; δ. περί τινος Arist. <i>Metaph.</i> 1085b36; διαφωνεῖ τι τῶν χρημάτων there <b>is a discrepancy</b> in the accounts, Plb. 21.43.23; τῷ ῥηθέντι Pl. <i>Plt.</i> 292b, etc. ; ἀλλήλοις συμφωνεῖν ἢ δ. Id. <i>Phd.</i> 101d; τῷ ψευδεῖ δ. τἀληθές Arist. <i>EN</i> 1098b12, al. ; πρὸς τὴν ἀήθειαν Iamb. <i>Myst.</i> 9.3; — Pass., διαπεφώνηται <b>it has been disputed</b>, D.H. 1.45.<br><b>fail to answer roll-calls, desert</b>, LXX Ex. 24.11, al. ; δ. ἐν μηδενὶ τῶν ἀγαθῶν <b>fail</b>, Ph. <i>Fr.</i> 59 H. ; <i>metaph</i> of promises, <b>fail, be found wanting</b>, LXX 3 Ki. 8.56.<br><b>to be lost, perish</b>, SIG 521.25 (Amorgos, iii BC), 611.10 (Delph., ii BC), Agatharch. 84, S.E. <i>M.</i> 1.267; of plants or animals, BGU 530.31 (i BC), <i>Hippiatr.</i> 2; διαπεφωνήκαμεν we <b>are lost</b>, LXX Ez. 37.11; <b>to be lost</b>, of things, PSI 5.527.15 (iii BC); of books, D.S. 16.3; — in <i>pf. Pass.</i>, PRein. 17.14 (ii BC).
διαφωνία	ἡ, <b>discord, disagreement</b>, Pl. <i>Lg.</i> 689a, 691a, Str. 2.1.7, Plu. 2.861a, etc. ; δ. πρὸς ἑαυτόν <b>inconsistency</b>, Phld. <i>Po.</i> 994.4; esp. in Music, <b>discord</b>, Bacch. <i>Harm.</i> 59, prob. in Cleonid. <i>Harm.</i> 5.
διάφωνος	ον, <b>discordant, inconsistent</b>, ἱστορίαι D.S. 4.55, cf. Plu. 2.1039d, etc. ; τινί <b>with</b> one, Luc. <i>Cyn.</i> 16; esp. in Music, διάφωνον ἕλκειν strike a <b>false note</b>, Damox. 2.61, cf. Hp. <i>Vict.</i> 1.18 (<i>metaph</i> of tastes), etc. ; opp. σύμφωνος, Euc. <i>Sect. Can.</i> Praef., Theo Sm. p. 49H. Adv. -νως Plu. 2.1137c; c. dat., S.E. <i>M.</i> 7.170; <i>metaph</i>, δ. ἵστασθαι πρός τινα Phld. <i>Rh.</i> 1.90S.
διαφώσκω	Ion. for διαφαύσκω.
διαφωτίζω	<b>enlighten</b>, τὴν ψυχήν Plu. 2.76b; βίᾳ διαφωτίσαι τόπον <b>clear</b> a place by force, Id. <i>Cat. Ma.</i> 20; <b>throw light upon</b>, νυκτερινὰς διατριβάς Luc. <i>Icar.</i> 21; abs., <b>dawn</b>, LXX Ne. 8.3.
διαφώτισις	εως, ἡ, <b>clearing up, explanation</b>, PGiss. 67.14 (ii AD).
διαχάζομαι	<b>withdraw</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.31; cf. διχάζω ΙΙ.
διαχάλασις	εως, ἡ, <b>disjoining</b> in the sutures of the skull, Hp. <i>VC</i> 12.
διαχάλασμα	ατος, τό, <b>loosening</b>, τῶν ἁρμονιῶν D.H. Comp. 22.
διαχαλαστέον	<b>one must relax</b>, Sor. 1.56.
διαχαλάω	<b>loosen, relax</b>, τὸ πῦρ δ. τὸ πεπηγός Arist. <i>Pr.</i> 886b2; τὰς ἁρμονίας τοῦ σώματος Epicr. 3.19; δ. μέλαθρα <b>unbar</b>, E. <i>IA</i> 1340.<br><b>make supple by exercise</b>, X. <i>Eq.</i> 7.11. intr., <b>to be disjointed, gape</b>, ὀστέον Hp. <i>VC</i> 12 (<font color="brown">v.l.</font> διαχαλασθῇ).
διαχαρακτηρίζω	<b>persono</b>, <i>Gloss.</i>
διαχάραξις	εως, ἡ, <b>cleaving</b>, αὖλαξ… δ. τοῦ ἀρότρου <i>EM</i> 170.33.
διαχαράσσω	<i>Att.</i> διαχαράττω, <b>sever, divide</b>, D.H. <i>Dem.</i> 43 (Pass.); <b>strip off</b>, ἐκ τοῦ αὐχένος τὸ δέρμα Agath. 4.23; <b>carve, give shape to</b>, Plu. 2.636c (Pass.), cf. Ph. 1.649 (Pass.); <b>sharpen</b>, τὸν ὀφθαλμόν Plu. 2.974b; — <i>Med.</i>, <b>scrape</b>, S. <i>Ichn.</i> 255; — Pass., πέτραις κεχαραγμένοι τὰ σκέλη Agath. 4.20.
διαχαρίζομαι	<b>distribute as presents</b>, D.S. 19.20.
διαχάσκω	<i>aor.2</i> -έχανον ; <i>pf.</i> -κέχηνα : — <b>gape, yawn</b>, Ar. <i>Eq.</i> 533, Thphr. <i>HP</i> 3.9.1, Plu. 2.976b, 980b; ἀμφί, πρός τι, Agath. 2.32, 5.3.
διαχεθῇ	διαχεσθῇ, Hsch.
διαχειμάζω	<b>pass the winter</b>, Th. 7.42, X. <i>An.</i> 7.6.31.
διαχειρέω	= διαχειρίζω, χρήματα IG 2.574e24.
διαχείρησις	v. διαχείρισις.
διαχειρίζω	<b>have in hand, conduct, manage</b>, χρήματα, πράγματα, And. 1.147, 2.17, cf. Lys. 9.12, Pl. <i>Grg.</i> 526b, etc. ; αἱ ἀρχαὶ δ. πολλὰ τῶν κοινῶν Arist. <i>Pol.</i> 1322b8; χρήματα OGI 218.74 (Ilium, iii BC), etc. ; — so in <i>Med., fut. part.</i> -ιούμενος H. <i>Mul.</i> 2.111, etc. ; — Pass., X. <i>An.</i> 1.9.17. <i>Med.</i>, <b>lay hands on, slay</b>, Plb. 8.21.8, Act. Ap. 5.30, Plu. 2.220b, D.C. 72.14.
διαχείρισις	εως, ἡ, <b>management, administration</b>, πραγμάτων Th. 1.97, cf. Lib. Ep. 245. in Rhet., <b>treatment</b>, prob. for διαχείρησις, Aristid. <i>Rh.</i> 1 p. 501S.
διαχειρισμός	ὁ, <b>manipulation</b>, φαρμάκων Hp. <i>Epid.</i> 2.3.2.
διαχειριστικόν	τό, <b>commission paid for handling</b> grain, <i>PLond. ined.</i> 2093 (iii BC).
διαχειροτονέω	<b>choose between two</b> persons or proposals <b>by show of hands</b>, εἴτε… ἤ, εἴτε… εἴτε, IG1². 57, 98, cf. D. 47.43, etc. ; — Pass., X. <i>HG</i> 1.7.34; <b>to be selected</b>, Pl. <i>Lg.</i> 755d.<br><b>vote on</b> a person΄s case, δ. τινὰ πότερον ἐπιτήδειός ἐστιν ἢ οὔ Arist. <i>Ath.</i> 49.2.
διαχειροτονία	ἡ, <b>choice between two</b> persons or things, <b>election</b>, δ. ποιεῖν, = διαχειποτονεῖν, D. 24.25, IG 12(7).237.19 (Amorgos, ii/i BC); δ. διδόναι to allow <b>a right of election</b>, Aeschin. 3.39.
διαχείρως	Adv.<br><b>in the appropriate manner</b> (?), κατακαίειν Zos.Alch. p. 108B.
διαχέω	<i>fut.</i> -χεῶ, later -χύσω <i>Gp.</i> 7.8.4; <i>aor.</i> -έχεα, Ep. -έχευα (the only tense used by Hom.): — <b>pour different ways, scatter</b>, τὸν χοῦν Hdt. 2.150. in Hom., <b>cut up</b> a victim into joints, αἶψ’ ἄρα μιν διέχευαν <i>Od.</i> 3.456, cf. <i>Il.</i> 7.316, al. ; χαλκὸς ἔγκατα διέχευεν Theoc. 22.203.<br><b>disperse</b>, τὰ συγκεκριμένα Pl. <i>Phlb.</i> 46e; ἡ θερμότης δ. τὸ ὑγρόν Arist. <i>Pr.</i> 869a15; <b>melt, fuse</b>, χαλκόν Paus. 9.41.1; <b>liquefy</b>, opp. πηγνύναι, Pl. <i>Ti.</i> 46d; νῆα… διέχευαν ἄελλαι A.R. 3.320; δ. ἀποστήματα <b>disperse</b> abscesses, Thphr. <i>Od.</i> 59 (61); δ. ἴχνη <b>to destroy</b> the scent, X. <i>Cyn.</i> 5.3; — <i>Pass., ib.</i> 8.1; — also <i>Med.</i>, <b>dissolve</b>, Nic. <i>Al.</i> 373. <i>metaph</i>, <b>confound</b>, τὰ βεβουλευμένα Hdt. 8.57.<br><b>put in a good humour</b>, τινὰ ὁμιλίαις καὶ λόγοις Plu. 2.74d, cf. Philostr. <i>VS</i> 2.10.1, Hermog. <i>Id.</i> 2.9. more freq. in Pass., <b>to be poured from one vessel into another</b>, Hdt. 6.119.<br><b>run through, spread</b>, Th. 2.75, 76, Arist. <i>Fr.</i> 243.<br><b>to be dissolved, liquefied</b>, X. <i>Cyn.</i> 8.1, Arist. <i>Pr.</i> 890b17, etc. ; of a corpse, Hdt. 3.16; <b>disperse</b>, of soldiers, X. <i>HG</i> 7.4.34; of humours, Hp. <i>Epid.</i> 4.45. <i>metaph</i>, <b>to be</b> or <b>become diffused</b> or <b>relaxed</b>, εὐφραινόμενον χεῖται, opp. λυπούμενον συσπειρᾶται, Pl. <i>Smp.</i> 206d; ὑπὸ μέθης διακεχυμένος Id. <i>Lg.</i> 775c, cf. Plb. 8.27.4; [αἱ ἐπιθυμίαι] οὐ διαχέονται Epicur. <i>Sent.</i> 30; μαλακὸν καὶ διακεχυμένον βλέπειν Arist. <i>Phgn.</i> 813a26; φαιδρὸν καὶ δ. πρόσωπον Plu. <i>Alex.</i> 19; τῆς ψυχῆς τὸ παθητικὸν διακεχυμένον ὑπὸ τοῦ λόγου Zeno ap. eund. 2.82f, cf. Tryph. <i>Trop.</i> p. 205S.
διαχλαινόω	strengthd. for χλαινόω, τινά τινι Nonn. <i>D.</i> 2.166.
διαχλευάζω	strengthd. for χλευάζω, c. acc., D. 50.49, Pl. <i>Ax.</i> 364b; abs., Plb. 30.22.12.<br><b>deceive</b>, τοὺς ὠνουμένους <i>Gp.</i> 7.7.5.
διαχλιαίνω	<font color="brown">v.l.</font> for χλιαίνω, Hp. <i>Mul.</i> 2.208.
διαχλίδω*	= θρύπτομαι, only <i>pf. part.</i> διακεχλιδώς Archipp. 45 (-οιδώς Hsch.).
διάχλωρος	ον, <b>of translucent green</b>, λίθος Ph.Byz. <i>Mir.</i> 2.3, <font color="darkorange">dub.</font> in Gal. 18(1).495; of a garment, <i>CPR</i> 24.6 (ii AD).
διάχολος	ον, <b>bilious</b>, Hp. <i>Hebd.</i> in <i>Hermes</i> 46.439.
διαχόω	<b>bank up</b>; διαχοῦν τὸ χῶμα <b>complete</b> the mound, Hdt. 8.97.<br><b>block with a mole</b>, πορθμόν Str. 9.1.13, cf. 7.4.7.
διαχράομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι, <i>Dor. 3 sg.</i> διαχρησεῖται Theoc. 15.54. <i>Dep.</i>, c. dat. rei, <b>use constantly</b> or <b>habitually</b>, chiefly in Hdt., τῇ αὐτῇ γλώσσῃ 1.58; τῷ αὐτῷ τρόπῳ 2.127; οὐκ οἴνῳ διαχρέωνται 1.71, cf. 2.77; ἐσθῆτι φοινηκηΐῃ 4.43; τῇ ἀληθείῃ δ. speak the truth, 3.72; οἰμωγῇ ἀφθόνῳ 3.66, cf. 6.58; ἀρετῇ 7.102; ἀγνωμοσύνῃ 6.10; ἀναιδείῃ τε καὶ ἀβουλίῃ 7.210; νόμοις τοῖς προτέροισιν Ar. <i>Ec.</i> 609; λιμῷ ὅσαπερ ὄψῳ δ.<br><b>use</b> hunger as a sauce, X. <i>Cyr.</i> 1.5.12. of passive states, <b>meet with, suffer under</b>, συμφορῇ μεγάλῃ, τοιούτῳ μόρῳ, Hdt. 3.117, 1.167; αὐχμῷ δ. Id. 2.13.<br><b>treat, handle</b>, ἀνομώτατα Str. 6.1.8; c. acc., <b>destroy, kill</b>, Hdt. 1.24, 110, Antipho 1.23, Th. 3.36, etc. Pass., <b>to be lent out to different persons</b>, v. διακίχρημι.<br><b>to be killed</b>, D.L. 1.102. later in <i>Act.</i>, διαχράω <b>reveal by oracle</b>, τελετήν Orac. ap. Phleg. Olymp. <i>Fr.</i> 1.
διαχρέμπτομαι	strengthd. for χρέμπτομαι, Phryn. <i>PS</i> p. 126 B.
διαχρέομαι	<i>subj.</i> διαχρέωμαι, Ion. for διαχράομαι.
διάχρηστος	ον, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch. s.v. λαβροστομία.
διάχρισις	εως, ἡ, <b>anointing</b>, Archig. ap. Aët. 6.39; <b>smearing with pitch</b>, <i>Gp.</i> 6.9.2.
διάχρισμα	ατος, τό, <b>unguent, salve</b>, Archig. ap. Aët. 6.27.<br><b>preparation for smearing, pitching</b>, πίθων <i>Gp.</i> 6.9 tit.
διαχρισμός	ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for -χρισις, Paul.Aeg. 1.46 tit.
διαχριστέον	<b>one must anoint</b>, Sor. 2.16.
διάχριστος	ον, <b>anointed</b>; hence δ. ἐσχαρίτης, a <b>rich</b> cake, Lynceus ap. Ath. 3.109e; -χριστα, τά, <b>salves, ointments</b>, Dsc. 1.30, Antyll. ap. Orib. 10.34 tit., Aret. <i>CA</i> 1.1.
διαχρίω	<b>smear all over</b>, Hp. <i>Fist.</i> 3, 9, <i>Gp.</i> 6.9.1; τινί with a thing, Arist. <i>HA</i> 623b30.
διαχρόν	χλιαρόν, Hsch.
διάχρυσος	ον, <b>interwoven with gold</b>, ἱμάτιον Test. ap. D. 21.22; ἐσθῆτες Plb. 6.53.7; σκηναί D.S. 14.109; ὑποδήματα Plu. 2.142c.
διάχυλος	ον, <b>juicy, succulent</b>, σάρξ Arist. <i>HA</i> 603b20.
διαχυλόομαι	<b>to be made into a syrup</b>, σεμίδαλις κεχυλωμένη ὕδατι <i>Hippiatr.</i> 32.
διάχυμα	ατος, τό, gloss on γέλασμα, Sch. A. <i>Pr.</i> 90.
διάχυσις	εως, ἡ, <b>diffusion</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.60, Pl. <i>Cra.</i> 419c; <b>extension</b>, Plu. 2.771b; <b>spreading</b>, γῆς <i>Gp.</i> 5.25.2; δ. λιμνώδη λαμβάνειν to <b>spread out</b> like a lake, Plu. <i>Mar.</i> 37.<br><b>waste, loss</b>, σπέρματος Thphr. <i>CP</i> 4.4.7.<br><b>softening</b>, <i>ib.</i> 4.12.2.<br><b>dissolution, liquefaction</b>, opp. πῆξις, Arist. <i>Mete.</i> 382a30.<br><b>relaxation</b>, συστολαὶ καὶ δ. Epicur. <i>Fr.</i> 410, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.119; τὰς ἐπὶ σαρκὶ τῆς ψυχῆς δ. Epicur. <i>l.c.</i>, cf. Aret. <i>SD</i> 1.5; <b>cheerfulness</b>, ψυχῆς Sor. 1.97; <b>merriment</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 46, Hierocl. p. 54A., Hdn. <i>Fig.</i> p. 92 S. ; <b>ridicule</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 37O. ; <b>cheerful expression</b>, Plu. <i>Dem.</i> 25. δ. ὀμμάτων <b>΄melting΄</b> look, Id. 2.335c. = δελφίνιον, Ps.-Dsc. 3.73.
διαχυτικός	ή, όν, <b>able to dissolve</b>, Pl. <i>Ti.</i> 60a, Thphr. <i>Sens.</i> 84, Dsc. 1.71 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
διαχυτλάζω	<b>besprinkle</b>, Hsch.
διάχυτον	τό, <b>wine made from partly dried grapes</b>, Plin. <i>HN</i> 14.84.
διαχωλεύω	<b>limp</b>, Hsch.
διάχωμα	ατος, τό, <b>embankment</b>, PSI 4.337.6 (iii BC), etc.<br><b>tax for maintenance of embankments</b>, PHib. 1.104.4 (iii BC).
διαχωρέω	<b>pass through</b>, Pl. <i>Ti.</i> 78a, PFlor. 200.4 (iii AD).<br><b>abscond</b>, PSI 4.359.7 (iii BC). of food, <b>to be excreted</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.45 (also <i>Pass., ibid.</i>); impers., κάτω διεχώρει αὐτοῖς they suffered from <b>diarrhoea</b>, X. <i>An.</i> 4.8.20, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 268b; of a person, <i>Anon. Lond.</i> Fr. 1.1; δ. ἄπεπτα <b>pass</b> food, Arist. <i>PA</i> 675a20, cf. Hp. <i>Morb.</i> 4.44. of coins, <b>to be current</b>, Luc. <i>Luct.</i> 10. <i>metaph</i>, <b>pass muster, obtain credence</b>, Plb. 18.43.3.<br><b>part asunder, divide</b>, Arr. <i>An.</i> 1.1.8; δ. εἰς πλάτος or εἰς βάθος, of a mountain-range, <b>part</b> so as to leave a plain <b>between</b>, <i>ib.</i> 2.8.2, 7.<br><b>depart</b>, PSI 4.359.7 (iii BC), Gal. 18(2).40.
διαχώρημα	ατος, τό, <b>excrement</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.14, Str. 14.5.14, Aret. <i>SA</i> 2.5, etc.
διαχώρησις	εως, ἡ, <b>excretion</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.18, Arist. <i>PA</i> 675a22, Phld. <i>D.</i> 3.14 (pl.), Porph. <i>Abst.</i> 1.45; δ. αἵματος Hp. <i>Aph.</i> 5.64.
διαχωρητικός	ή, όν, <b>laxative</b>, Hp. <i>Aër.</i> 7, prob. in Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 7; Comp., Hp. <i>Acut.</i> 50, Arist. <i>Pr.</i> 928a18; <i>Sup.</i>, Hp. <i>Int.</i> 13, etc.
διαχωρίζω	<b>separate</b>, X. <i>Oec.</i> 9.7; τι ἀπό τινος Pl. <i>Plt.</i> 262b; τι καί τι Epicr. 11.14; — <i>Med.</i>, Ar. <i>Th.</i> 14; — Pass., Pl. <i>Ti.</i> 59c, <i>Phlb.</i> 17a; γυνὴ χωρισθεῖσα <b>divorced</b>, J. <i>AJ</i> 15.7.10.
διαχώρισις	εως, ἡ, <b>separation</b>, Arist. <i>GA</i> 723b15.
διαχώρισμα	ατος, τό, <b>cleft, division</b>, Luc. <i>VH</i> 2.43.
διαχωρισμός	ὁ, = διαχώρισις, J. <i>AJ</i> 6.11.10, Gal. 1.249.
διαχωριστέον	gloss on διοριστέον, Hsch.
διαχωριστής	οῦ, ὁ, <b>separator</b>, <i>Gloss.</i>
διάχωροι	οἱ, <b>intervals</b> in order of battle, Suid.
διάχωσις	εως, ἡ, <b>the making of a mound</b>, D.S. 13.47.
διαψαθάλλω	<b>feel with the fingers, scratch</b>, Hsch.
διαψαίρω	<b>brush away, blow away</b>, θυμιαμάτων αὖραι διαψαίρουσι πλεκτάνην καπνοῦ Ar. <i>Av.</i> 1717; διαψαίρουσα πέπλους (sc. αὔρα) Hermipp. 6; <b>cleanse</b>, γλώσσῃ διαψαίρουσα μυκτήρων πόρους E. <i>Fr.</i> 926; <b>scratch through</b>, of birds, Oppian. <i>H.</i> 2.115. intr., <b>flutter</b> in the wind, Nic. <i>Al.</i> 127.
διαψαλάττομαι	= διαψαθάλλω, Hsch.
διαψαλίζω	<b>clip with scissors</b>, Paul.Aeg. 4.48; — Pass., Gal. 11.130.
διαψάλλω	strengthd. for ψάλλω, abs., Eup. 77; c. acc., πρὶν διαψήλῃ τὴν λύραν Him. <i>Or.</i> 17.2.
διάψαλμα	ατος, τό, <b>musical interlude</b>, used by the LXX, in the Psalms, for the Hebr. Selah.
διαψαμμόω	<b>polish with sand</b>, IG 12(2).11 (Lesbos).
διαψαύω	strengthd. for ψαύω, in <i>Med.</i>, Hp. <i>Art.</i> 57.
διαψάω	<b>cleanse</b> nostrils or ears, Dsc. <i>Eup.</i> 1.7, Archig. ap. Gal. 12.621.<br><b>massage</b>, Max.Tyr. 12.2.<br><b>scratch through</b>, ἄμμον Anon. ap. Suid. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
διαψέγω	strengthd. for ψέγω, Pl. <i>Lg.</i> 639a, Ael. <i>VH</i> 2.2.
διαψεύδω	<b>deceive</b>, D. Ep. 3.34; — <i>Med.</i>, abs., And. 1.42; c. acc., Plu. <i>Fab.</i> 7. <i>Med.</i>, <b>deny, disclaim</b>, A.D. <i>Synt.</i> 115.24, Pron. 81.17.<br><b>cheat</b>, [πατρίδα ἐλπίδων] Plb. 3.109.12; — usu. <i>Pass. ; pf.</i> διέψευσμαι ; <i>aor.</i> διεψεύσθην : — <b>to be deceived, mistaken</b>, Isoc. 5.1, D. 1.22; τινός <b>to be cheated of, deceived in</b> a person or thing, X. <i>Mem.</i> 4.2.27, D. 23.19; τῆς ψυχῆς τινῶν πέρι Pl. Ep. 351d; περί τι Arist. <i>EN</i> 1144a35; τι <b>in</b> a thing, Id. <i>Pol.</i> 1323a33; ὑπολήψει καὶ δόξῃ Id. <i>EN</i> 1139b17; λογισμοῖς Plb. 3.16.5; abs., μηδὲν διεψεῦσθαι BGU 21i13 (iv AD).
διάψευσις	εως, ἡ, <b>deceit</b>, Stob. 2.7.111.
διάψευσμα	ατος, τό, <b>falsehood</b>, Aq. Ps. 61 (62).5.
διαψευστῶς	Adv.<br><b>with fraudulent purpose</b>, Stob. 2.7.11m.
διαψηλαφάω	<b>handle</b> a thing, Herod.Med. ap. Orib. 6.20.10, Sor. 1.100, Aq. Ge. 31.34, Sm. Is. 59.10.
διαψηλαφητέον	<b>one must handle</b>, Paul.Aeg. 2.43.
διαψηφίζω	<i>Dor. aor. inf.</i> διαψαφίξαι, <b>put to the vote</b>, τὰν γνώμαν IG 12(3).249.38 (Anaphe); δ. τοὺς φόρους <b>keep account of</b> tribute, of the <b>rationales</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.46. more freq. <i>Dep.</i> διαψηφίζομαι, <i>Att. fut.</i> -ιοῦμαι, <b>vote by ballot</b>, Antipho 5.8, Hyp. <i>Eux.</i> 40, etc. ; δ. περὶ δίκης Pl. <i>Lg.</i> 937a; δ. κρύβδην, κρύφα, And. 4.3, Th. 4.88.<br><b>decide by vote</b>, τι Lys. 26.1; ταύτῃ διαψηφίσασθε <font color="brown">v.l.</font> in D. 28.23. Pass., διαψηφισθεὶς εἰ γνήσιός ἐστι Lib. <i>Decl.</i> 16.29.
διαψήφισις	εως, ἡ, <b>voting by ballot</b>, Pl. <i>Lg.</i> 855d; esp. of a <b>vote</b> on claims to registration of citizens, Aeschin. 1.77, D. 57.26 (pl.); προτιθέναι τὴν δ. X. <i>HG</i> 1.7.14; ῥᾳδίαν τὴν δ. ποιεῖν, of a criminal confessing his guilt, Lys. 12.34.
διαψηφισμός	ὁ, = διαψήφισις, Arist. <i>Ath.</i> 13.5, Ath. 5.218a.<br><b>reckoning, assessment</b>, τᾶς ὀκτωβόλου εἰσφορᾶς IG 5(1).1432 (Messene, i BC).
διαψηφιστής	οῦ, ὁ, = Lat. <b>rationalis</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.7, cf. PLips. 34.4.
διαψηφιστός	ή, όν, <b>elected</b>, ἀρχαὶ κρυπτῇ ψήφῳ δ. Arist. <i>Rh. Al.</i> 1424b2.
διαψηφοφορέομαι	of candidates for office, <b>to be submitted to a ballot</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 32.294 (Pergam.).
διαψήχω	<b>wear down, fritter away</b>, δύναμιν Plu. <i>Lys.</i> 23.
διαψιθυρίζω	<b>whisper</b>, πρὸς τὸ οὖς προσπίπτων δ. Thphr. <i>Char.</i> 2.10.<br><b>whisper among themselves</b>, LXX Si. 12.18, Plb. 15.26.8, Luc. <i>Gall.</i> 25.
διάψιλος	ον, <b>uncultivated</b>, γῆ POxy. 707.23 (ii AD), <i>CPR</i> 34.6 (ii AD).
διαψοφέω	= παραψοφέω, Hsch.
διάψυγμα	ατος, τό, <b>dry</b>, i.e.<br><b>unfruitful land</b>, BGU 277 ii 5 (ii AD).
διαψυκτικός	ή, όν, <b>cooling, refreshing</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.65.
διάψυξις	εως, ἡ, <b>cooling</b>, Plu. 2.967f (pl.), Aët. 5.44.
διαψύχω	<b>cool</b>, σῶμα Hp. <i>VM</i> 16; — Pass., <b>to be chilly</b>, τὰ ἄκρα Id. <i>Acut.</i> 30.<br><b>air, dry and clean</b>, ναῦς Th. 7.12, cf. Luc. <i>Cont.</i> 23, etc. ; <i>metaph</i> of misers bringing out their hoards, X. <i>Cyr.</i> 8.2.21. Pass., <b>become dry</b>, i.e.<br><b>unfruitful</b>, ἵνα μὴ ἡ γῆ διαψυγῇ PSI 6.603.11 (iii BC). <font color="red">f.l.</font> for διαψήχω in Plu. <i>Lys.</i> 23.
διάω	v. διάημι.
διβάλανα	κάρυα Ποντικά, Hsch. (διαβ- cod.).
δίβαλον	μέλι καὶ μελίκρατον, Hsch. (διαβ- cod.).
δίβαμος	ον, (&lt; βῆμα) <b>on two legs</b>, E. <i>Rh.</i> 215.
δίβαν	ὄφιν (<i>Cret.</i>), Hsch.
διβαφής	ές, = δίβαφος, Sm., Thd. Ex. 25.4.
δίβαφος	ον, <b>double-dyed</b>, of purple cloth, Sm. Ex. 28.5, <i>Edict.Diocl.</i> 24.6; ἡ δ. (sc. ἐσθής) Cic. <i>Att.</i> 2.9.2.
διβολέω	<b>harrow</b>, PSI 4.422 (iii BC), PFay. 112.5 (iAD).
διβολητός	ὁ, <b>harrowing</b>, PAmh. 2.91.11 (ii AD), PTeb. 378.19 (iii AD).
διβόλητρος	ὁ, = διβολητός, PFay. 112.4 (i AD).
διβολία	ἡ, = δίβολος χλαῖνα, Plu. 2.754f.<br><b>double-pointed lance, halbert</b>, Ar. <i>Fr.</i> 476, Men. <i>Kol.</i> 30, Hdn. 2.13.4; of a German weapon, Plu. <i>Mar.</i> 25.
δίβολος	ον, (&lt; βάλλω) <b>twice-thrown</b>, δ. χλαῖνα a garment <b>doubled and thrown over</b> the shoulders, Poll. 7.47, Hsch.<br><b>two-pointed</b>, ἄκων E. <i>Rh.</i> 374 (lyr.); περόνα <i>AP</i> 6.282 (Theod.); <b>in two pieces</b>, ξύλον SIG 2587.307; generally, <b>redoubled</b>, v. διόβολος. δίβολον· φᾶρος διπλοῦν, Hsch.
δίβος	ὁ, name of a <b>square on the draught-board</b>, <i>AP</i> 9.482 (Agath.).
δίβουλος	ον, <b>of two minds</b>, Hsch. s.v. διάβουλοι.
δίβραχυς	εια, υ, <b>of two short syllables</b>, Arc. 92.7, Ter.Maur. 1365, etc.
δίβροχος	ον, (&lt; βρέχω) <b>prepared with a double infusion</b>, Dsc. 1.55.
δίγαμμα	τό, indecl., Priscian. <i>Inst.</i> 1.12, Donat. <i>ad Ter. Andr.</i> 173; — also δίγαμμος <b>littera</b>, Ter.Maur. 163, cf. 645, and δίγαμμον (sc. στοιχεῖον) Quint. <i>Inst.</i> 1.4.7, Prob. <i>ad Verg. G.</i> 1.70: — <b>digamma</b>, Trypho Pass. 11; δ. Αἰολικόν A.D. <i>Pron.</i> 76.32, al. ; described, though not named, by D.H. 1.20; ὥσπερ γάμμα διτταῖς ἐπὶ μίαν ὀρθὴν ἐπιζευγνύμενον ταῖς πλαγίοις, ὡς Ϝελένη καὶ Ϝάναξ καὶ Ϝοῖκος καὶ Ϝαήρ.
δίγαμος	ον, <b>married to two people, adulterous</b>, Stes. 26, Man. 5.291.
διγενής	ές, <b>of doubtful sex</b>, Eust. 150.27.
δίγηρες	στρουθοί, Hsch.
δίγληνος	ον, <b>with two eye-balls</b>, Theoc. Ep. 6.
δίγλωσσος	<i>Att.</i> δίγλωττος, ον, <b>speaking two languages</b>, Th. 8.85, 4.109, Gal. 8.585; — as <i>Subst.</i>, δίγλωσσος, ὁ, <b>interpreter, dragoman</b>, Plu. <i>Them.</i> 6.<br><b>double-tongued, deceitful</b>, LXX Si. 5.9, al.
δίγνωμος	ον, <b>of two minds, vacillating</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 134 D., Diogenian. 4.32.
διγνώμων	ὁ, ἡ, gen. ονος, = δίγνωμος, Sch. E. <i>Or.</i> 633.
διγομία	ἡ, <b>double burden, load</b>, LXX Jd. 5.16.
διγόνατος	ον, <b>with two joints</b>, κλωνία Dsc. 4.189.
διγονέω	= δισσογονέω, Phlp. <i>in GA</i> 17.24.
διγονία	ἡ, <b>double parturition</b>, Arist. <i>GA</i> 719a24.
δίγονος	ον, <b>twice-born</b>, Βάκχος E. <i>Hipp.</i> 560 (lyr.), cf. <i>AP</i> 9.524.5.<br><b>twin; double</b>, μάσθλης δ. S. <i>Fr.</i> 129 (nisi leg. δίτονον); δ. σώματα <b>two</b> bodies, E. <i>El.</i> 1178 (lyr.).
δίγονος	περιστερά, Hsch.
διγόνος	ον, <b>bearing twice</b>, Emp. 69; <b>bearing twins</b>, Man. 5.291.
δίγυιος	ον, (&lt; γυῖον) <b>of two members</b>, Mart.Cap. 9.989, 990. as expl. of διάγυιος, Aristid.Quint. 1.16.
διγωνία	ἡ, <b>angle half-way between cardinal points</b>, Adam. ap. Aët. 3.163.
δίδαγμα	ατος, τό, <b>lesson, instruction</b>, Hp. <i>Fract.</i> 1, Ar. <i>Nu.</i> 668, X. <i>Eq.</i> 9.10, Pl. <i>Clit.</i> 409b, Mosch. <i>Fr.</i> 2.7, etc. ; χρόνος δ. ποικιλώτατον E. <i>Fr.</i> 291; <b>evidence, proof</b>, τινός Plu. <i>Galb.</i> 17.
διδαγμοσύνη	ἡ, = διδασκαλία, Doroth. ap. Heph.Astr. 2.19.
διδακτέον	<b>one must teach</b>, Pl. <i>R.</i> 451e, D.S. 1.89, Jul. Ep. 89b.
διδακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>ox-goad</b>, Aq. Jd. 3.31.
διδακτήριος	ον, = διδακτικός ; τὸ δ.<br><b>proof</b>, Hp. <i>Acut.</i> 39.
διδακτικός	ή, όν, <b>apt at teaching</b>, Ph. 2.412, 1 Ep. Ti. 3.2, 2 Ep. Ti. 2.24.
διδακτός	ή, όν, also ός, όν Pl. <i>Erx.</i> 398d; of things, <b>taught, learnt</b>, ἅπαντα γάρ σοι τἀμὰ νουθετήματα κείνης διδακτά <b>of</b> her <b>teaching</b>, S. <i>El.</i> 344; δ. ἀνθρωπίνης σοφίας λόγοι 1 Ep. Cor. 2.13; ὅσοις δ. μηδέν, ἀλλ’ ἐν τῇ φύσει τὸ σωφρονεῖν εἴληχεν E. <i>Hipp.</i> 79.<br><b>that can be taught</b> or <b>learnt</b>, τὰ δ.<br><b>things which may be taught by study and experience</b>, Pi. <i>N.</i> 3.41; opp. ἄρρητα, S. <i>OT</i> 300; δίδαξον… εἰ διδακτά μοι if I <b>may learn</b> them, Id. <i>Tr.</i> 64, cf. 671; τὰ μὲν δ. μανθάνω, τὰ δ’ εὑρετὰ ζητῶ Id. <i>Fr.</i> 843; κἄστ’ οὐ διδακτόν (sc. τὸ τῆς τύχης) E. <i>Alc.</i> 786, cf. <i>Supp.</i> 914; καθ’ ὅσον δ. Isoc. 13.20; ἀρετὴν… εἴτε δ. εἴ τε μὴ δ. Pl. <i>Men.</i> 71a, cf. <i>Prt.</i> 328c, <i>Euthd.</i> 274e; ἐπιστήμη Arist. <i>EN</i> 1139b25. of persons, <b>taught, instructed</b>, πολέμου LXX 1 Ma. 4.7; also δ. θεοῦ <b>taught</b> by God, <i>ib.</i> Is. 54.13 (= Ev. Jo. 6.45).
δίδακτρα	τά, <b>teacher΄s fee</b>, Theoc. 8.86, Poll. 6.186.
διδάκτυλος	= διδακτυλιαῖος.
διδακτυλιαῖος	α, ον, <b>two fingers long</b> or <b>broad</b>, διάστημα S.E. <i>M.</i> 10.156, cf. Heliod. ap. Orib. 48.23.2, etc. ; — so διδάκτυλος, ον, Hp. <i>Art.</i> 7, Thphr. <i>HP</i> 9.5.3, IG2². 463.78.
δίδαξις	εως, ἡ, <b>teaching, instruction</b>, E. <i>Hec.</i> 601, Arist. <i>Ph.</i> 202a32, Phld. <i>Rh.</i> 2.249S. (pl., <font color="darkorange">dub.</font>), PRyl. 62.21 (iii AD).
διδασκαλεῖον	τό, <b>teaching-place, school</b>, [S.] <i>Fr.</i> 1120.3, Antipho 6.11, Th. 7.29, prob. in Pl. <i>Lg.</i> 764c; εἰς τὸ δ. ἰέναι Aeschin. 1.9; τὰ παιδία τὰ ἐκ τῶν διδασκαλείων Hyp. <i>Eux.</i> 22; τὰ δ. τῶν ῥητορικῶν Epicur. <i>Fr.</i> 50; τὸ Σωκρατικὸν δ. D.H. <i>Dem.</i> 2. in pl., = δίδακτρα, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 26.
διδασκαλία	ἡ, <b>teaching, instruction</b>, Pi. <i>P.</i> 4.102, Even. 1, Hp. <i>Lex</i> 2, X. <i>Cyr.</i> 8.7.24, Pl. <i>R.</i> 493b, etc. ; δ. ποιεῖσθαι, c. acc. et inf., Th. 2.42; δ. παρέχειν serve as a <b>lesson</b>, <i>ib.</i> 87; ἐκ δ., opp. ἐξ ἔθους, Arist. <i>EN</i> 1103a15.<br><b>elucidation</b>, Id. <i>Po.</i> 1456b5.<br><b>official instructions</b>, PLips. 64.24 (iv AD); πρὸς διδασκαλίαν for <b>information</b>, POxy. 1101.4 (iv AD).<br><b>training, rehearsing</b> of a chorus, etc., δ. τῶν χορῶν Pl. <i>Grg.</i> 501e, cf. Simon. 147.5, Plu. 2.1096a, etc. ; also, <b>the dramas produced</b>, Id. 2.839d, <i>Cim.</i> 8, <i>Per.</i> 5, <i>AP</i> 7.37 (Diosc.). διδασκαλίαι, αἱ, <b>Catalogues of the Dramas</b>, their writers, dates, and success, title of compilation by Arist. and others, D.L. 5.26, cf. Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1155, etc.
διδασκαλικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for teaching</b>, τινός <i>Philol.</i> 11; ὄργανον Pl. <i>Cra.</i> 388b; λόγοι X. <i>Mem.</i> 1.2.21; πειθὼ δ. περί τι Pl. <i>Grg.</i> 453e, cf. 455a; ἡ διδασκαλική (sc. τέχνη) <b>the faculty of giving instruction</b>, Id. <i>Sph.</i> 231b; τὸ διδασκαλικόν Id. <i>Lg.</i> 813b; so, in disparagement, τὸ πρεσβυτικὸν καὶ δ.<br><b>the didactic manner</b> of old age, of Isocrates, Hermog. <i>Id.</i> 2.11; Comp. -ώτερος Arist. <i>Metaph.</i> 982a13. Adv. -κῶς Pl. <i>Cra.</i> 388c, Plb. 6.3.5; Comp. -ώτερον Dioph. 1 p. 474T., Hermog. <i>Inv.</i> 1.1. διδασκαλική (sc. ὁμολογία, ἡ, <b>contract of apprenticeship</b>, POxy. 275.34 (i AD).<br>Gramm., τόπος δ., <b>locus classicus</b>, <i>Sch. Il.</i> 5.857.
διδασκάλιον	τό, <b>thing taught, science</b> or <b>art</b> (= αὐτὸ τὸ μάθημα, Suid.), Hdt. 5.58; <b>lesson</b>, X. <i>Eq.</i> 11.5. in pl., = δίδακτρα, Plu. <i>Lyc.</i> 14, Alex. 7, al.
διδάσκαλος	ὁ (but fem., <i>h.Merc.</i> 556, A. <i>Pr.</i> 110, cf. ξυμφορὴ γίνεται δ. Democr. 76; πενία ἐπινοιῶν δ. Secund. <i>Sent.</i> 10), <b>teacher, master</b>, μαντείης <i>h.Merc. l.c.</i> ; δ. τέχνης πάσης βροτοῖς A. <i>Pr. l.c.</i> ; δεινῶν ἔργων Lys. 12.78; πόλεμος βίαιος δ. Th. 3.82; διδάσκαλον λαβεῖν get <b>a master</b>, [S.] <i>Fr.</i> 1120.8; εἰς διδασκάλου (sc. οἶκον) φοιτᾶν go to <b>school</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.109d, etc. ; διδασκάλων or ἐκ διδασκάλων ἀπαλλαγῆναι leave <b>school</b>, Id. <i>Grg.</i> 514c, <i>Prt.</i> 326c; ἐν διδασκάλων at <b>school</b>, Id. <i>Alc.</i> 1.110b.<br><b>trainer</b> of a dithyrambic or dramatic chorus, <b>producer</b> of a play, etc., ἴτω δὲ καὶ τραγῳδίας ὁ Κλεομάχου δ. Cratin. 256, cf. Ar. <i>Av.</i> 912, <i>Ach.</i> 628, Antipho 6.13, etc. ; δ. τοῦ μεγάλου χοροῦ SIG 698.8 (Delph., ii BC).
διδάσκω	<i>Ep. inf.</i> -έμεναι and -έμεν, <i>Il.</i> 9.442, 23.308; <i>fut.</i> διδάξω A. <i>Supp.</i> 519, etc. ; <i>aor.</i> ἐδίδαξα <i>Il.</i> 23.307, etc. ; poet. ἐδιδάσκησα <i>h.Cer.</i> 144 (prob.), Hes. <i>Op.</i> 64, Pi. <i>P.</i> 4.217; <i>pf.</i> δεδίδαχα X. <i>Cyr.</i> 1.3.18, Pl. <i>Men.</i> 85e; — <i>Med., fut.</i> διδάξομαι ; <i>aor.</i> ἐδιδαξάμην ; — <i>Pass., fut.</i> διδαχθήσομαι D.H. 3.70, etc. ; <i>aor.</i> ἐδιδάχθην Sol. 13.51, Hdt. 3.81, Ar. <i>Nu.</i> 637, etc. ; <i>pf.</i> δεδίδαγμαι <i>Il.</i> 11.831, Pl. <i>Phdr.</i> 269c, etc. Redupl. form of δάω in causal sense: — <b>instruct</b> a person, or <b>teach</b> a thing, <i>Il.</i> 11.832, 9.442; c. dupl. acc., σε… ἱπποσύνας ἐδίδαξαν they <b>taught</b> thee riding, 23.307, cf. <i>Od.</i> 8.481; πολλὰ διδάσκει μ’ ὁ πολὺς βίοτος E. <i>Hipp.</i> 252 (lyr.), etc. ; also δ. τινὰ περί τινος Ar. <i>Nu.</i> 382; δ. τῶν γενομένων τισὶ τὴν ἀλήθειαν Pl. <i>Tht.</i> 201b; c. acc. pers. et inf., σε διδάσκουσιν θεοὶ αὐτοὶ ὑψαγόρην ἔμεναι <b>teach</b> thee to be…, <i>Od.</i> 1.384; c. inf. only, δίδαξε γὰρ Ἄρτεμις αὐτὴ βάλλειν ἄγρια πάντα she <b>taught how</b> to shoot, <i>Il.</i> 5.51, etc. ; without <i>inf.</i>, πολλοὶ τοὺς υἱοὺς ῥήτορας διδάσκουσιν Aristonym. ap. Stob. 3.4.105; δ. πολλοὺς αὐλητάς Charon 9; τούτους ἱππέας ἐδίδαξεν οὐδενὸς χείρους Pl. <i>Men.</i> 94b; also δ. τινὰ σοφόν E. <i>Heracl.</i> 575; with an abstract subject, πολυμαθίη νόον οὐ διδάσκει Heraclit. 40; ξενιτείη αὐτάρκειαν δ. Democr. 246; — <i>Med.</i>, <b>teach oneself, learn</b>, φθέγμα καὶ ἀστυνόμους ὀργὰς ἐδιδάξατο S. <i>Ant.</i> 356 (lyr.); but usu., <b>have</b> one <b>taught</b> or <b>educated</b>, esp. of a father, τὰ ἄλλα… διδάσκεσθαι τοὺς ὑεῖς Pl. <i>Prt.</i> 325b; δ. τοὺς ὑεῖς τὰς κούφας ἐργασίας Arist. <i>Pol.</i> 1321a24; c. inf., δ. τινὰ ἱππεύειν Pl. <i>R.</i> 467e; δ. τινα ἱππέα Id. <i>Men.</i> 93d, cf. X. <i>Mem.</i> 4.4.5 (this distn. between <i>Act. and Med.</i> was neglected by some Poets and late Prose writers, <i>Med.</i> being used like <i>Act.</i> in Pi. <i>O.</i> 8.59, Luc. <i>Somn.</i> 10, etc. ; but in Ar. <i>Nu.</i> 783 Elmsl. restored διδάξαιμ’ ἄν σ’ ἔτι for διδαξαίμην σ’ ἔτι, and in Pl. <i>R.</i> 421e Cobet cj. διδάξει for -εται ; <i>Med.</i> is used of gods, [θεοί]… ὅπλων χρῆσιν διδαξάμενοι Id. <i>Mx.</i> 238b); — Pass., <b>to be taught, learn</b>, c. gen., διδασκόμενος πολέμοιο <b>trained, skilled</b> in war, <i>Il.</i> 16.811; c. acc., τά σε προτί φασιν Ἀχιλλῆος δεδιδάχθαι which [medicines] they say thou <b>wert taught</b> by Achilles, 11.831, cf. Arat. 529; ὃς οὔτ’ ἐδιδάχθη οὔτε εἶδε καλὸν οὐδέν Hdt. 3.81; διδάξω καὶ διδάξομαι λόγους E. <i>Andr.</i> 739; freq. c. inf., δεδιδαγμένον εἶναι χειροήθεα Hdt. 2.69; βρέφος διδάσκεται λέγειν ἀκούειν θ’ E. <i>Supp.</i> 914; διδάσκεσθαι ὡς… X. <i>HG</i> 2.3.45. c. gen., <b>indicate, give sign of</b>, χειμῶνος συναγειρομένοιο Arat. 793, cf. 734. abs., <b>explain</b>, πῶς δή; δίδαξον A. <i>Eu.</i> 431; σαφῶς δ. Th. 2.60, etc. ; <b>show by argument, prove</b>, λέγων διδασκέτω X. <i>An.</i> 5.7.11, etc. ; δ. περί τινος ὡς… Th. 3.71; ἡλίκον ἐστὶ τὸ ἀλαζόνευμα… πειράσομαι… διδάξαι Aeschin. 3.238; ποιητὴς δ. ὅτι… Jul. <i>Or.</i> 2.50b. of dithyrambic and dramatic Poets (cf. διδάσκαλος II), δ. διθύραμβον, δρᾶμα, <b>produce</b> a piece, Hdt. 1.23, 6.21; Πέρσας Ar. <i>Ra.</i> 1026, cf. Pl. <i>Prt.</i> 327d, IG1². 770, al. ; — <i>Med.</i>, διδάξασθαι χορόν <b>train one΄s own</b> chorus, Simon. 145.
διδαχή	ἡ, <b>teaching</b>, Democr. 33, Th. 1.120, Pl. <i>R.</i> 536d; ἐκ διδαχῆς λέγειν Hdt. 3.134; δ. ποιεῖσθαι Th. 4.126. — Poet. only late, Ps.-Phoc. 89. military <b>regulations</b> or <b>discipline</b>, τοὐναντίον αὐτῶν τῆς στρατιωτικῆς δ. πεποιηκότων BGU 140.16 (ii AD). = διδασκαλία ΙΙ. 2, IG 14.2124.
δίδημι	<i>Aeol. inf.</i> δίδην and <i>pres.</i> ind. δίδει Hsch., <i>part.</i> διδείς, εῖσα, έν, GDI 2156, al. (Delph.), fem. δ[ιδέ]ουσα <i>Delph.</i>3(2).131; redupl. form of δέω¹: — <b>bind, fetter</b>, ὥ ποτ’ Ἀχιλλεὺς… δίδη μόσχοισι λύγοισιν (Ep. 3 <i>impf.</i> for ἐδίδη) <i>Il.</i> 11.105; οἱ δέ σ’… ἐν δεσμοῖσι διδέντων (Aristarch. for δεόντων) <b>let them bind</b> thee, <i>Od.</i> 12.54; <i>3 pl.</i> ind. διδέασι X. <i>An.</i> 5.8.24 (<font color="brown">v.l.</font> δεσμεύουσι).
δίδραγμον	τό, <b>weight of two</b> δραγμαί, Hero <i>Mens.</i> 60.4; cf. δίδραχμον.
διδράσκω	<b>run away</b>, Hsch. ; <i>pf.</i>, δέδρακα τοῦ καπηλείου Eun. <i>Hist.</i> p. 255 D. ; <i>aor. imper.</i> δράντων prob. l. in <i>Tab. Defix. Aud.</i> 26 (Crete, iii BC); <i>part.</i> δράσαντα POxy. 1423.6 (iv AD); but mostly found in compds., esp. ἀπο.
διδραχμία	ἡ, <b>tax of two</b> δραχμαί in Roman Egypt, δ. τοῦ Σούχου θεοῦ BGU 741 iii 3 (i AD).
διδραχμιαῖος	α, ον, = δίδραχμος 1, Critias 58D.
δίδραχμος	ον, <b>priced at two drachms</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1353a17; δ. ὁπλῖται soldiers <b>with pay of two drachms a day</b>, Th. 3. [17].<br><b>weighing two drachms</b>, ὁλκή Eudem. ap. Gal. 14.185. δ. τόκος interest <b>at two drachms</b> per mina per month (24%), IG 5(1).1146.38 (Gythium, i BC), BGU 1126.17 (i BC). δίδραχμον, τό, <b>coin of two drachms</b>, IG1². 79, Arist. <i>Ath.</i> 10.7, etc. ; esp.<br><b>half-shekel</b>, paid to the temple-treasury at Jerusalem, LXX Nu. 3.47, al. (freq. with <font color="brown">v.l.</font> δίδραγμον), Ev. Matt. 17.24.
διδυμαγενεῖς	οἱ, <b>twins</b>, BGU 447.10 (ii AD), POxy. 1119.26 (iii AD).
διδυμαῖον	τό, = ὄρχις, Hp. <i>Int.</i> 30 (διδύμη, Gal. 19.93).
Διδυμαῖος	ὁ, a name of Zeus as worshipped at Didyma in Miletus jointly with Apollo, Nic. <i>Fr.</i> 1; of Apollo, SIG 906 A (so Διδυμεύς, ὁ, of Apollo, Orph. <i>H.</i> 34.7); τὸ Διδυμαῖον, <b>their temple</b> at Miletus, Plu. <i>Pomp.</i> 24; — Διδύμεια, τά, <b>their festival</b> there, CIG 2881, al. (Branchidae), IG 3.129.8.
διδυμάνωρ	ορος, ὁ, ἡ, τό, <b>touching both the men</b>, κακά A. <i>Th.</i> 849 (lyr.).
διδυμάων	ονος, ὁ, ἡ, <i>poet.</i> for δίδυμος, used by Hom. only in dual nom. and pl. dat., <b>twins</b>, <i>Il.</i> 5.548; later of things, μαζοί Nonn. <i>D.</i> 3.390; simply, <b>two</b>, δούρατα <i>ib.</i> 23.33; sg., <b>double</b>, κεραίη <i>ib.</i> 15.30; βουλή <i>ib.</i> 4.179.
διδυμεύω	<b>bear twins</b>, LXX Ca. 4.2.
διδύμη	v. διδυμαῖον.
διδυμητοκέω	<b>bear twins</b>, Scymn. 379.
διδυμητόκος	Dor. διδυματόκος, ον, = διδυμοτόκος, Theoc. 1.25, Call. <i>Ap.</i> 54, <i>AP</i> 6.99 (Phil.), etc.<br><b>twin-born</b>, Man. 4.455.
διδυματόκος	Dor. for διδυμητόκος.
διδύμια	τά, <b>small convexities near the pineal gland of the brain</b>, Gal. <i>UP</i> 8.14, al. <i>Dim. of</i> δίδυμος III. 2, Paul.Aeg. 6.68. διδυμίου ῥίζα, = ὄρχις, Hsch.
διδύμιος	= δίδυμος, <i>Sammelb.</i> 1068.
δίδυμνος	<i>poet.</i> for δίδυμος (cf. νώνυμνος for νώνυμος), to be read metri gr. in Pi. <i>O.</i> 3.35.
διδυμογενής	ές, <b>twin-born</b>, E. <i>Hel.</i> 206 (lyr.); cf. διδυμαγενεῖς.
διδυμόγονος	ον, = διδυμογενής, Ptol. <i>Tetr.</i> 110, Vett.Val. 299.9.
διδυμόζυγος	ον, <b>with a pair of horses; twofold</b>, ὕδωρ Nonn. <i>D.</i> 15.21; μόρος <i>ib.</i> 34.240.
διδυμόζυξ	υγος, ὁ, ἡ, = διδυμόζυγος, δίφρος Nonn. <i>D.</i> 21.212; αὐλός <i>ib.</i> 23.211.
διδυμόθροος	ον, <b>double-voiced</b>, αὐλός Nonn. <i>D.</i> 10.234, al.
διδυμόκτυπος	ον, <b>double-sounding</b>, Nonn. <i>D.</i> 20.307; ἠχώ <i>ib.</i> 36.12.
δίδυμος	η, ον, also ος, ον <font color="brown">v.l.</font> in Pi. <i>P.</i> 4.209, E. <i>HF</i> 656 (lyr.), Pl. <i>Criti.</i> 113e; — redupl. from δύο, <b>double, twofold</b>, <i>Od.</i> 19.227, etc. ; διδύμαιν χειροῖν S. <i>El.</i> 206 (lyr.); also in sg., χερὶ διδύμᾳ with <b>both</b> hands, Pi. <i>P.</i> 2.9; δ. ἅλς, i.e. the Pontus and Bosporus, S. <i>Ant.</i> 967 (lyr.); δ. γένος <i>AP</i> 7.72 (Men.); δ. ξύλον <b>forked</b>, LXX Jo. 8.29; τὸ γλυκύ μοι δ., of a wife, IG 14.1974.<br><b>twin</b>, δ. κασίγνητος Pi. <i>N.</i> 1.36; δ. τέκνων ἄριστα S. <i>OC</i> 1693 (lyr.); δ. τέκεα E. <i>Hel.</i> 220 (lyr.). <i>Subst.</i>, δίδυμοι <b>twins</b>, <i>Il.</i> 23.641, Hdt. 5.41; of <b>the Twins</b> in the zodiac, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.8, Arat. 147, IG 14.1307; also δίδυμα, τά, Hdt. 6.52; δύο διδύμω E. <i>Or.</i> 1401 (lyr.).<br><b>the testicles</b>, LXX De. 25.11, <i>AP</i> 5.125 (Phld.); sg., Herophil. ap. Gal. <i>UP</i> 14.11.<br><b>ovaries</b>, Herophil. <i>l.c.</i>, Sor. 1.12.
διδυμόστροφος	ον, <b>turning this way and that</b>, Man. 4.590.
διδυμότης	ητος, ἡ, <b>duality</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 57d, Aristid.Quint. 2.26, Gal. <i>UP</i> 8.10.
διδυμοτοκέω	<b>to bear twins</b>, Arist. <i>HA</i> 573b30.
διδυμοτοκία	ἡ, <b>a bearing of twins</b>, Arist. <i>GA</i> 772b14.
διδυμοτόκος	ον, <b>producing twins</b>, Arist. <i>HA</i> 573b32.
διδυμόχροος	ον, <b>two-coloured</b>, Musae. 59; heterocl. dat. sg. διδυμόχροϊ Nonn. <i>D.</i> 11.378, acc. pl. -χροας <i>ib.</i> 21.216.
Διδυμών	ῶνος, ὁ (sc. μήν), name of month at Alexandria, Ptol. <i>Alm.</i> 9.7.
δίδυξ	(leg. δοῖδυξ)· τὸ τριβήδιν (leg. τριβίδιον) τοῦ ὁλμ[ί]ου, Hsch.
δίδωμι	<i>Il.</i> 23.620, etc. (late δίδω POxy. 121 (iii AD)); late forms, <i>1 pl.</i> διδόαμεν <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>BJ</i> 3.8.5, etc., <i>3 pl.</i> δίδωσι (παρα-) Id. <i>AJ</i> 10.4.1, etc. ; but thematic forms are freq. used, esp. in Ep. and Ion., διδοῖς, διδοῖσθα, <i>Il.</i> 9.164, 19.270, διδοῖ <i>Od.</i> 17.350, Mimn. 2.16, Hdt. 2.48, Hp. <i>Aër.</i> 12 (ἀνα-), A. <i>Supp.</i> 1010, etc., διδοῦσι <i>Il.</i> 19.265 (always in Hom.), <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Att.</i>, Antiph. 156; <i>imper.</i> δίδου Thgn. 1303, Hdt. 3.140, E. <i>Or.</i> 642, δίδοι Pi. <i>O.</i> 1.85, Epigr. in <i>Class.Phil.</i> 4.78, Ep. δίδωθι <i>Od.</i> 3.380; <i>inf.</i> διδόναι, also διδοῦν Thgn. 1329, Ep. διδοῦναι <i>Il.</i> 24.425, <i>Aeol.</i> δίδων Theoc. 29.9; <i>part.</i> διδούς, <i>Aeol.</i> δίδοις Alc. <i>Supp.</i> 23.13; <i>impf.</i> ἐδίδουν, -ους, -ου, Ar. <i>Eq.</i> 678, <i>Od.</i> 19.367, 11.289 (Ep. δίδου <i>Il.</i> 5.165), etc. ; <i>3 pl.</i> ἐδίδοσαν Hdt. 8.9, etc., ἐδίδουν (<font color="brown">v.l.</font> ἐδίδων) Hes. <i>Op.</i> 139, D.H. 5.6 codd. (ἀπ-), also ἔδιδον prob. in <i>h.Cer.</i> 437, δίδον <i>ib.</i> 328; <i>Ep. iter.</i> δόσκον <i>Il.</i> 14.382; <i>fut.</i> δώσω 14.268, etc., Ep. διδώσω <i>Od.</i> 13.358, 24.314; <i>inf.</i> δωσέμεναι <i>Il.</i> 13.369; <i>aor.1</i> ἔδωκα, used only in ind., <i>Od.</i> 9.361, etc., Ep. δῶκα <i>Il.</i> 4.43; <i>aor.2</i> ἔδων, used in pl. ind. ἔδομεν ἔδοτε ἔδοσαν (<i>Lacon.</i> ἔδον IG 5(1).1 B 1), and in moods, δός, δῶ, δοίην, δοῦναι, δούς; Ep. forms of <i>aor., subj. 3 sg.</i> δώῃ, δώῃσι, δῷσι, <i>Il.</i> 16.725, 1.324, <i>Od.</i> 2.144; <i>3 sg.</i> δώη, Boeot. δώει SIG 2858.17 (Delph.), IG 7.3054 (Lebad.), δοῖ PPetr. 2. p. 24; <i>1 pl.</i> δώομεν <i>Il.</i> 7.299, <i>Od.</i> 16.184, <i>3 pl.</i> δώωσι <i>Il.</i> 1.137; <i>3 sg. opt.</i> is written δόη UPZ 1.4, δοῖ IG 14.1488, etc. ; <i>inf.</i> δόμεναι <i>Il.</i> 1.116, δόμεν 4.379 (also Dor., Ar. <i>Lys.</i> 1163 (ἀπο-), δόμειν SIG 942 (Dodona)); <i>Cypr. inf.</i> δοϜέναι <i>Inscr.Cypr.</i> 135.5H. (also <i>opt.</i> δυϜάνοι <i>ib.</i> 6); <i>Arc. part.</i> ἀπυδόας IG 5(2).6.13 (Tegea); <i>inf.</i> δῶναι Schwyzer 666.2 (Orchom., iii BC), also in later Greek, BGU 38.13 (ii AD); <i>pf.</i> δέδωκα Pi. <i>N.</i> 2.8, etc. ; <i>Boeot. 3 pl.</i> ἀποδεδόανθι IG 7.3171.35 (Orchom.); <i>plpf.</i> ἐδεδώκει X. <i>Cyr.</i> 1.4.26; — <i>Med.</i> only in compds. ; — <i>Pass., fut.</i> δοθήσομαι E. <i>Ph.</i> 1650, Is. 3.39, etc. ; <i>aor.</i> ἐδόθην <i>Od.</i> 2.78, etc. ; <i>pf.</i> δέδομαι <i>Il.</i> 5.428, A. <i>Supp.</i> 1041, Th. 1.26, etc. ; <i>3 pl.</i> δέδονται E. <i>Supp.</i> 757; <i>plpf.</i> ἐδέδοτο Th. 3.109:<br><b>give freely</b>, τινί τι <i>Od.</i> 24.274, etc. ; in <i>pres. and impf.</i>, <b>to be ready to give, offer</b>, <i>Il.</i> 9.519, Hdt. 5.94, 9.109, Ar. <i>Fr.</i> 100, X. <i>An.</i> 6.3.9, etc. ; τὰ διδόμενα <b>things offered</b>, D. 18.119. of the gods, <b>grant, assign</b>, κῦδος, νίκην, etc., <i>Il.</i> 19.204, 11.397, etc. ; of evils, δ. ἄλγεα, ἄτας, κήδεα, etc., 1.96, 19.270, <i>Od.</i> 9.15, etc. ; twice in Hom. in Pass., οὔ τοι δέδοται πολεμήϊα ἔργα not to thee <b>have</b> deeds of war <b>been granted</b>, <i>Il.</i> 5.428, cf. <i>Od.</i> 2.78; later εὖ διδόναι τινί <b>give</b> good fortune, <b>provide</b> well <b>for</b>…, S. <i>OT</i> 1081, <i>OC</i> 642, E. <i>Andr.</i> 750; abs., of the laws, <b>grant permission</b>, δόντων αὐτῷ τῶν νόμων Is. 7.2, cf. Pl. <i>Lg.</i> 813c.<br><b>offer</b> to the gods, ἑκατόμβας, ἱρὰ θεοῖσιν, <i>Il.</i> 12.6, <i>Od.</i> 1.67, etc. with <i>inf.</i> added, ξεῖνος γάρ οἱ ἔδωκεν… ἐς πόλεμον φορέειν <b>gave</b> it him to wear in war, <i>Il.</i> 15.532, cf. 23.183; δῶκε [τεύχεα] θεράποντι φορῆναι 7.149; later freq. of <b>giving</b> to eat or drink, ἐκ χειρὸς διδοῖ πιεῖν Hdt. 4.172, cf. Cratin. 124, Pherecr. 69, etc. ; ἐδίδου ῥοφεῖν Ar. <i>Fr.</i> 203; δίδου μασᾶσθαι Eup. 253; δὸς καταφαγεῖν Hegem. 1; τὴν κύλικα δὸς ἐμπιεῖν Pherecr. 41; δὸς τὴν μεγάλην σπάσαι Diph. 17.7; with <i>inf.</i> omitted, φιάλην ἔδωκε κεράσας Ephipp. 10; εὐζωρότερον δός Diph. 58; also of <b>giving</b> water to wash with, δίδου κατὰ χειρός (sc. νίψασθαι) Arched. 2.3, cf. Alex. 261.2. Prose phrases, δ. ὅρκον, opp. λαμβάνειν, <b>tender</b> an oath, δοκεῖ κἂν ὀμόσαι εἴ τις αὐτῷ ὅρκον διδοίη Is. 9.24, cf. D. 39.3, Arist. <i>Rh.</i> 1377a8; δ. ψῆφον, γνώμην, <b>put</b> a proposal to the vote, <b>propose</b> a resolution, D. 21.87, 24.13; δ. χάριν, = χαρίζεσθαι, S. <i>Aj.</i> 1354, Cratin. 317; ὀργῇ χάριν δούς <b>having indulged</b>…, S. <i>OC</i> 855; λόγον τινὶ δ.<br><b>give</b> one leave to speak, X. <i>HG</i> 5.2.20; δ. λόγον σφίσι <b>deliberate</b>, Hdt. 1.97; οὐκ, εἰ διδοίης… σαυτῷ λόγον S. <i>OT</i> 583; δοῦναι, λαβεῖν λόγον, Arist. <i>SE</i> 165a27 (but δ. λόγον, εὐθύνας, <b>render</b> accounts, IG1². 91, al.); δ. δίκην or δίκας, v. δίκη ; ἀκοὴν δ. λόγοις <b>lend</b> an ear to…, S. <i>El.</i> 30, etc. ; δ. ἐργασίαν <b>give</b> diligence, = Lat. <b>dare operam</b>, OGI 441.109 (Lagina, i BC), POxy. 742.11; c. inf., Ev. Luc. 12.58; abs., sc. πληγήν, λίθῳ δ. τινί PLips. 13 iii 3; ἐμβολὰς διδόναι, <b>ram</b>, of ships, D.S. 13.10. c. acc. pers., <b>hand over, deliver up</b>, ἀχέεσσί με δώσεις <i>Od.</i> 19.167; μιν… ὀδύνῃσιν ἔδωκεν <i>Il.</i> 5.397; Ἕκτορα κυσίν 23.21; πυρί τινα <i>Od.</i> 24.65; πληγαῖς τινά Pl. <i>R.</i> 574c; ἔδωκε θῆρας φόβῳ Pi. <i>P.</i> 5.60. of parents, <b>give</b> their daughter <b>to wife</b>, θυγατέρα ἀνδρί <i>Il.</i> 6.192, <i>Od.</i> 4.7; also of Telemachus, ἀνέρι μητέρα δώσω 2.223; τὴν… Σάμηνδε ἔδοσαν <b>gave</b> her <b>in marriage</b> to go to Samé, 15.367, cf. 17.442; with <i>inf.</i> added, δώσω σοι Χαρίτων μίαν ὀπυιέμεναι <i>Il.</i> 14.268; in Prose and Trag., θυγατέρα δ. τινὶ γυναῖκα Hdt. 1.107, cf. Th. 6.59, X. <i>HG</i> 4.1.4, etc. ; abs., ἐδίδοσαν καὶ ἤγοντο ἐξ ἀλλήλων Hdt. 5.92. β΄, cf. E. <i>Med.</i> 288; also δ. κόρᾳ ἄνδρα Pi. <i>P.</i> 9.117. διδόναι τινά τινι <b>grant</b> another to one΄s entreaties, <b>pardon</b> him at one΄s request, X. <i>An.</i> 6.6.31; διδόναι τινί τι <b>forgive</b> one a thing, <b>condone</b> it, E. <i>Cyc.</i> 296 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). δ. ἑαυτόν τινι <b>give</b> oneself <b>up</b>, δ. σφέας αὐτοὺς τοῖσι Ἀθηναίοισι Hdt. 6.108, cf. S. <i>Ph.</i> 84, Th. 2.68; τινὶ εἰς χεῖρας S. <i>El.</i> 1348; δ. ἑαυτὸν τοῖς δεινοῖς D. 18.97; εἰς τοὺς κινδύνους Plb. 3.17.8; εἰς ἔντευξιν Id. 3.15.4; εἰς τρυφήν, εἰς λῃστείας, D.S. 17.108, 18.47; c. inf., δίδωσ’ ἑκὼν κτείνειν ἑαυτόν S. <i>Ph.</i> 1341.<br><b>appoint, establish</b>, of a priest, LXX Ex. 31.6; δῶμεν ἀρχηγόν LXX Nu. 14.4; δ. τινὰ εἰς ἔθνος μέγα <i>ib.</i> Ge. 17.20; <b>place</b>, τινὰ ὑπεράνω πάντα τὰ ἔθνη <i>ib.</i> De. 28.1; — Pass., οἱ δεδομένοι, = <b>Nethinim, ministers</b> of the Temple, <i>ib.</i> Ne. 5.3; ἐδόθη αὐτοῖς ἵνα… <b>orders were given</b> them that…, Apoc. 9.5. in vows and prayers, c. acc. pers. et inf., <b>grant, allow, bring about that</b>…, esp. in prayers, δὸς ἀποφθίμενον δῦναι δόμον Ἄϊδος εἴσω <b>grant that</b> he may go…, <i>Il.</i> 3.322; τὸν κασίγνητον δότε τυίδ’ ἴκεσθαι Sappho <i>Supp.</i> 1.2; δός με τείσασθαι <b>give</b> me <b>to</b>…, A. <i>Ch.</i> 18, cf. <i>Eu.</i> 31; also c. dat. pers., τούτῳ… εὐτυχεῖν δοῖεν θεοί Id. <i>Th.</i> 422; θεοὶ δοῖέν ποτ’ αὐτοῖς… παθεῖν S. <i>Ph.</i> 316, cf. <i>OC</i> 1101, 1287, Pl. <i>Lg.</i> 737b.<br><b>grant, concede</b> in argument, δ. καὶ συγχωρεῖν Id. <i>Phd.</i> 100b, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 990a12, al. ; c. inf., Id. <i>Ph.</i> 239b29; δ. εἶναι θεούς Iamb. <i>Myst.</i> 1.3; ἑνὸς ἀτόπου δοθέντος τἆλλα συμβαίνει Arist. <i>Ph.</i> 186a9; δεδομένα, τά, <b>data</b>, title of work by Euclid; ἡ δοθεῖσα γραμμή, γωνία, etc., Pl. <i>Men.</i> 87a, Euc. 1.9, etc. ; δεδόσθω κύκλος Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.6, al. ; also in Alchemy, δός <b>take</b> certain substances, Pleid. X. 69. Gramm., <b>describe, record</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 5.93, <i>Sch. Il.</i> 16.207. seemingly intr., <b>give oneself up, devote oneself</b>, c. dat., esp. ἡδονῇ E. <i>Ph.</i> 21, Plu. <i>Publ.</i> 13; ἡδοναῖς Philostr. <i>VS</i> 1.12; ἐλπίδι J. <i>AJ</i> 17.12.2; εἰς δημοκοπίαν D.S. 25.8; δρόμῳ δοὺς φέρεσθαι <b>at full speed</b>, Alciphr. 3.47.
δῖε	v. δῖος.
δίε	v. δίω.
διέ	<i>Thess.</i>, = διά, IG 9(2).517.16 (Larisa).
διεγγελάω	gloss on γλοιάζω, Hsch.
διεγγύα	ἡ, (&lt; ἐγγύη) <b>surety, bail</b>, Sch. Th. 3.70.
διεγγυάω	<b>give bail to produce</b>, σώματα D.H. 7.12; — <i>Med.</i>, <b>to take bail for</b>, κατεγγυῶντος (<font color="brown">v.l.</font> δι-) Μενεξένου τὸν παῖδα, Πασίων αὐτὸν ἑπτὰ ταλάντων διεγγυήσατο Isoc. 17.14, cf. Plu. <i>Caes.</i> 11; — Pass., <b>to be bailed</b> by any one, ὀκτακοσίων ταλάντων τοῖς προξένοις διηγγυημένοι <b>bailed</b> by their Proxeni for eight hundred talents, Th. 3.70.<br><b>give security</b>, SIG 976.49 (Samos, ii BC).<br><b>take pledges, distrain</b>, <i>ib.</i> 629.20 (ii BC). abs., <b>mortgage</b> one΄s property, LXX Ne. 5.3.
διεγγύημα	ατος, τό, <b>pledge, security</b>, PTeb. 5.12 (ii BC), BGU 112.12 (i AD), etc.
διεγγύησις	εως, ἡ, <b>giving bail</b> or <b>security</b>, D. 24.73, IG 11(2).287 A 136 (Delos, iii BC), D.Chr. 11.18 (pl.).<br><b>giving bail for production</b>, τοῦ σώματος D.H. 11.32.
διεγείρω	<b>wake up</b>, Anaxipp. 1.47, J. <i>AJ</i> 8.13.7, Hdn. 2.1.5; <b>stir up, arouse</b>, LXX 2 Ma. 7.21; <b>excite, promote</b>, αὔξησιν φυτοῦ <i>Gp.</i> 9.3.7; — Pass., Hp. Ep. 15, Arist. <i>Pr.</i> 876a22, LXX Es. 11.11, Ph. 2.485, Longus 2.35; <b>to be raised up</b> from a sick-bed, <i>AP</i> 11.171 (Lucill.); <i>Ep. aor.</i> διέγρετο <i>ib.</i> 5.274 (Paul. Sil.).<br><b>raise</b>, τὸν αὐχένα Hld. 4.4; χώματα J. <i>BJ</i> 6.1.1, 6.2.7; — Pass., πύλας διεγειρομένας εἰς ὕψος πηχῶν ἑβδομήκοντα LXX Ju. 1.4; τοῖς πηδήμασι πρὸς οὐρανὸν διεγειρεσθε μέσον Procop.Gaz. ἠθοπ. ποιμένος p. 137B.
διέγερσις	εως, ἡ, <b>arousing</b>, σώματος <i>Hippiatr.</i> 128.
διεγερτέον	<b>one must arouse</b>, Ath. <i>Med.</i> ap. Orib. <i>inc.</i> 23.19, Archig. ap. Gal. 13.176.
διεγερτικός	ή, όν, <b>exciting, stimulant</b>, S.E. <i>M.</i> 6.19; ἀφροδισίων Diph. Siph. ap. Ath. 2.64b, cf. Philum. ap. Orib. <i>Syn.</i> 8.6.4.
διεγκόπτω	strengthd. for ἐγκόπτω, Stob. 1.36.2.
διέδεξε	v. διαδείκνυμι.
διέδην	Adv., (&lt; διΐημι) <b>throughout, to the end</b>, Hsch.
διεδρεία	ἡ, <b>sitting apart</b>, of birds whose position was ominous of strife, opp. συνεδρία, Arist. <i>HA</i> 608b27 (pl.), Id. <i>EE</i> 1236b10 (pl.).
διέδριον	τό, (&lt; ἕδρα) <b>seat for two persons</b>, Anon. ap. Suid.
δίεδρος	ον, (&lt; ἕδρα) <b>sitting apart</b>, opp. σύνεδρος, Arist. <i>HA</i> 608b28. = διαφανής, Hsch. δίεδρον, τό, <b>tripod-stand</b>, Callix. 2.<br><b>chaise-longue</b>, Antyll. ap. Orib. 10.37.5, Erot. (pl.), Suid. s.v. ζεῦγος ἡμιονικόν.
διεζευγμένως	Adv., (&lt; διαζεύγνυμι) <b>discretely</b>, of ratios, Nicom. <i>Ar.</i> 2.24.
διεθίζω	<b>become chronic</b>, Aret. <i>CD</i> 1.2. of persons, <b>become habituated</b>, ἐμέτῳ Archig. ap. Orib. 8.23.1.
διειδής	ές, (&lt; διεῖδον) <b>transparent, clear</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.19.2, Ael. <i>NA</i> 4.30, Philostr. Ep. 33; ποταμοί Max.Tyr. 36.1; <i>Sup.</i>, Luc. <i>Bacch.</i> 6.
διεῖδον	<i>inf.</i> διϊδεῖν, <i>aor.2</i> with no <i>pres.</i> in use (διοράω being used), <b>see thoroughly, discern</b> (on the Homeric usage v. διαείδω), τι Ar. <i>Nu.</i> 168, Pl. <i>Phdr.</i> 264c; λόγος οὐ ῥᾴδιος διϊδεῖν Id. <i>Phd.</i> 62b.<br><b>see through</b>; — Pass., διειδομένη ἐν ὕδατι νῆσος Call. <i>Del.</i> 191; ἀτραπὸς… διειδομένη πεδίοιο <b>seen through</b> or <b>across</b> the plain, A.R. 1.546. <i>pf.</i> δίοιδα, <i>inf.</i> διειδέναι, Ep. διΐδμεναι Id. 4.1360, <b>distinguish, discern</b>, ἀνδρῶν… τὸν κακὸν διειδέναι E. <i>Med.</i> 518, cf. Ar. <i>Ra.</i> 975, Pl. <i>Phdr.</i> 262a; <i>fut.</i>, διείσεται ἡ χείρ Orib. 8.36.6; <b>decide</b>, S. <i>OC</i> 295.
διεικάζομαι	<i>Pass., pf. inf.</i> διεικάσθαι <b>to be like</b>, c. dat., Philostr. <i>Im.</i> 1.19.
διειλέω	<b>unroll</b> a book, Plu. 2.1039e, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Rh.</i> 1.340S.
διειλημμένως	Adv., (&lt; διαλαμβάνω) <b>distinctly, precisely</b>, X. <i>Oec.</i> 11.25, Ptol. <i>Tetr.</i> 11; opp. ἀδιαλήπτως, Phld. <i>Ir.</i> p. 83W., <i>Rh.</i> 1.158S.
διειλοκομπάσας	σκιᾷ καὶ κόμπῳ ἐξαπατήσας, Hsch.
διειλύομαι	Pass., <b>slip out of</b>, διειλυσθεῖσα δόμοιο A.R. 4.35.
δίειμι	serving as <i>fut.</i> to διέρχομαι, <i>impf.</i> διῄειν ; <i>fut.</i> διείσομαι Nic. <i>Th.</i> 494, 837, cf. Hsch. : — <b>go to and fro, roam about</b>, Ar. <i>Ach.</i> 845; of a report, <b>spread</b>, λόγος διῄει Plu. <i>Ant.</i> 56.<br><b>pass through</b>, δι’ αὐτῶν μέσων Th. 3.21; <b>get through, escape</b>, διὰ τῶν πόρων Arist. <i>Cael.</i> 307b13; ἔξω Thphr. <i>CP</i> 5.9.12; abs., Arist. <i>Ph.</i> 204a4.<br><b>pass</b>, ἡμέρα χειμέριος δίεισιν Thphr. <i>Sign.</i> 46; <b>proceed</b>, of a play, Ar. <i>Ra.</i> 920. c. acc., <b>go through, traverse</b>, Id. <i>Av.</i> 1392; c. acc. cogn., δ. τὸν θεῖον δρόμον Pl. <i>Ax.</i> 370e.<br><b>go through a subject</b> in speaking or writing, <b>narrate, describe, discuss</b>, Id. <i>Cri.</i> 47c; δ. τῷ λόγῳ Id. <i>Grg.</i> 505e, cf. Nic. <i>ll. cc.</i>, Luc. <i>Icar.</i> 3.
δίειξις	διάστασις, Hsch.
Διειπετής	v. Διϊπετής.
διαεῖπον	Hom., v. διεῖπον.
διεῖπον	in Hom. also διαεῖπον (v. infr.), serving as <i>aor.2</i> to διαγορεύω : — <b>tell fully</b> or <b>distinctly</b>, μεμιγμένοι… ἦ ἀπάνευθε; δίειπέ μοι, ὄφρα δαείω <i>Il.</i> 10.425; τρόπον πόνων S. <i>Tr.</i> 22; <b>declare</b>, of an oracle, Id. <i>OT</i> 854; <b>interpret</b> a riddle, <i>ib.</i> 394, cf. Pl. <i>Plt.</i> 275a.<br><b>speak one with another, converse</b>, διαειπέμεν ἀλλήλοισιν <i>Od.</i> 4.215. <i>Med.</i>, <b>fix upon, agree</b>, διειπάμενος ἐν ᾧ [χρόνῳ] ἀποδώσει Arist. <i>Oec.</i> 1351b5; abs., Id. <i>EE</i> 1243a31, <i>Leg. Gort.</i> 9.27.
διειργασμένως	Adv.<br><b>elaborately</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 387S.
διεέργω	Ep. = διείργω.
διείργω	Ep. and Ion. διέργω, Ep. also διεέργω : — <b>keep asunder, separate</b>, τοὺς διέεργον ἐπάλξιες <i>Il.</i> 12.424, cf. Hdt. 1.180, Pi. <i>N.</i> 6.2, Th. 3.107, E. <i>Fr.</i> 382.6, PTeb. 50.6 (ii BC); δ. τινὰ τοῦ μὴ συγκεχύσθαι Arist. <i>HA</i> 562a25; ποταμοὶ δ. [τινὰς] τῆς ὄκαδε ὁδοῦ X. <i>An.</i> 3.1.2; — Pass., πόρῳ διείργεται τῆς Ἀττικῆς ἡ νῆσος Plu. <i>Them.</i> 13; χώρα ἰσθμῷ δ. μὴ νῆσον εἶναι Polyaen. 2.2.4; c. inf., <b>to be prevented from</b>…, Porph. <i>Abst.</i> 2.47.<br><b>ward off</b>, Pl. <i>Criti.</i> 115e; <b>exclude</b>, τινὰς παντὸς λόγου Philostr. <i>VA</i> 3.31.
διείρηκα	v. διερῶ.
διείρομαι	v. διέρομαι.
δίειρον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PFay. 117.21 (ii AD).
διειρύω	Ep. and Ion. for διερύω, <b>draw across</b>, τὰς νέας τὸν ἰσθμόν Hdt. 7.24; <b>draw through</b>, νειοῖο ἄροτρον A.R. 1.687.
διείρω	<i>aor. inf.</i> διέρσαι Hp. <i>Art.</i> 11, al., but διεῖραι Id. <i>Morb.</i> 2.5; <i>imper.</i> δίειρον Aen.Tact. 31.18; <i>part.</i> διείρας Luc. <i>Alex.</i> 26, Ael. <i>VH</i> 4.28; <i>pf.</i> διεῖρκα X. <i>Cyr.</i> 8.3.10; <i>pf. part. Pass.</i> διῃρμένη Hp. <i>Art.</i> 70, but διειρμένα PHolm. 3.14: — <b>pass</b> or <b>draw through</b>, ὑπάλειπτρον διὰ καυμάτων Hp. <i>Art.</i> 11; χεῖρας διὰ τῶν κανδύων X. <i>l.c.</i> ; τὸν δάκτυλον διὰ τῆς ὀπῆς Ael. <i>l.c.</i> ; βελόνας Aeschin. 3.166; <b>insert</b>, παττάλους Thphr. <i>CP</i> 2.14.4; λίνον Aen.Tact. <i>l.c.</i> ; βελόνην διὰ τῶν ὀφθαλμῶν PMagPar. 1.2949; intr., δάκτυλοι οἷον διείροντες Philostr. <i>VA</i> 4.28.<br><b>string</b> upon, κάνθαρον χρυσῷ PMagLond. 46.229; — Pass., PHolm. <i>l.c.</i> <b>string together in order, weave</b> a story, Philostr. <i>VA</i> 8.12; — Pass., λόγος διειρόμενος, = εἰρόμενος, <font color="red">f.l.</font> in D.H. Comp. 26.
διειρωνόξενος	ον, (&lt; εἴρων) <b>dissembling with one΄s guests, treacherous under the mask of hospitality</b>, Ar. <i>Pax</i> 623.
διείς	v. διΐημι.
διεισδύνω	or διεισδύω, <b>go into and through</b>, [τὴν γῆν] Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.127; εἰς τοὺς πόρους <i>ib.</i> 2.76, cf. Phlp. <i>in Mete.</i> 93.37, al.
διεισδύω	= διεισδύνω.
διείσδυσις	εως, ἡ, <b>passing through</b>, Phlp. <i>in Cat.</i> 5.33.
διεισέρχομαι	Medic., <b>effect an entrance through</b> pores or membranes, Steph. <i>in Hp.</i> 1.165D., al. ; also διεισκρίνομαι, <i>ibid.</i>
διέκ	before a vowel διέξ (but διὲξ σωλῆνος Archil. 5), <b>out through</b>, δ. προθύρου, μεγάροιο, <i>Il.</i> 15.124, <i>Od.</i> 10.388, etc. ; cf. παρέκ.
διεκβαίνω	<b>go through and out of</b>, τὰ ὄρη Str. 12.2.4.
διεκβάλλω	<b>pass</b> a needle, string, etc., <b>through, thread</b>, Hero <i>Bel.</i> 98.10, Heliod. ap. Orib. 44.10.4, Gal. 10.417.<br><b>subtract from ζῴδια in succession</b>, Vett.Val. 175.35.<br><b>pay through a bank</b>, BGU 1200.23 (Pass., i BC). intr. (sc. στρατόν), <b>march through</b>, Στυμφαλίαν Plb. 4.68.5, prob. in Plu. <i>Pel.</i> 17. of rivers, boundaries, etc., δ. τὰ ὅρια εἰς… LXX Jo. 15.8; ὁ Εὐφράτης δ. διὰ τοῦ Ταύρου Str. 16.1.13; δ. εἰς νότον καὶ βορρᾶν PLond. 2.154.9 (i AD).
διεκβλητέον	<b>one must pass a needle through</b>, Antyll. ap. Orib. 45.24.9.
διεκβολή	ἡ, <b>mountain-pass</b>, in pl., Plb. 1.75.4, 3.40.1; sg., D.S. 17.68.<br><b>estuary</b>, Str. 9.5.22.<br><b>way out</b> of a city, J. <i>AJ</i> 15.7.10 (pl.).<br><b>traversing</b>, Onos. 7.1; <b>passing through</b>, of needle, Heliod. ap. Orib. 44.14.14.<br><b>acknowledgement of payment received</b> by a bank, PTeb. 389.3 (ii AD), BGU 445.8 (ii AD).
διεκβόλιον	τό, medicine; <b>to eject a dead foetus</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.91.
διεκδίδωμι	= διαδίδωμι, Hp. <i>Mul.</i> 1.91.
διεκδικέω	strengthd. for ἐκδικέω, ἑαυτήν Zos.Alch. p. 112 B., cf. PMasp. 299.14 (vi AD), Arg. 3 Hes. <i>Sc.</i>, Sch. E. <i>Hec.</i> 1027.<br><b>claim</b>, = Lat. <b>vindicare</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.16.1 (Pass.).
διεκδικητής	οῦ, ὁ, = Lat. <b>defensor</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.11.8.7a (pl.).
διεκδρομή	ἡ, <b>darting forth</b>, ἀστέρων Ptol. <i>Tetr.</i> 102; <b>passing through</b>, Ezek. <i>Exag.</i> 199 (pl.).
διεκδύομαι	<i>aor.</i> διεξέδυν (but διεκδύσαι· ἀποδρᾶσαι, Hsch.), <b>slip out through</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 7; δ. τὸν ὄχλον Plu. <i>Tim.</i> 10; abs., prob. in Id. <i>Pel.</i> 17.
διέκδυσις	εως, ἡ, <b>means of escape</b>, δ. μυῶν mouse-<b>holes</b>, Ath. 3.98d, cf. Plu. <i>Sert.</i> 13.
διεκθέστερον	ἀκριβέστερον, Hsch. ; cf. διεκτελέστερον.
διεκθέω	<b>run through, extend</b>, ἄχρι τῆς γῆς Arist. <i>Mu.</i> 395a22; διά τινος Plu. 2.666b; c. gen., <i>ib.</i> 589d; abs., Id. <i>Dio</i> 30; ἐς ἔμετον, of bile, Aret. <i>SA</i> 2.5.
διεκθρῴσκω	<i>aor. inf.</i> -θορέειν, <b>leap through</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.674.
διεκί	Thess., = διότι, IG 9(2).517.11 (Larisa), 1229.36 (Phalanna).
διεκκύπτω	<b>peep out</b>, LXX 2 Ma. 3.19, Eust. 1754.44.
διεκλαμβάνω	<b>rent, hire</b>, PSI 6.584.12 (iii BC).
διεκλάμπω	<b>shine out through</b>, Hld. 2.31.
διεκλανθάνομαι	<i>Med.</i>, <b>forget utterly</b>, Q.S. 13.380 (tm.).
διεκλύω	<b>dissolve, relax</b>, Gal. 19.70; <b>remove</b> hindrances, Vett.Val. 183.2; — Pass., Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.135.
διεκμηρύομαι	<b>unwind</b>, Ph. <i>Bel.</i> 57.44.
διεκμυζάω	<b>suck out</b>, <i>Gp.</i> 7.15.2.
διεκνέομαι	<b>depart from among</b>, A.R. 4.409 (tm.); διὲξ ἁλὸς οἶδμα νέοντο they <b>crossed</b> the sea, <i>ib.</i> 659.
διεκπαίω	<b>break</b> or <b>burst through</b>, τῆς ἵππου J. <i>BJ</i> 5.2.2, cf. Philostr. <i>Her.</i> 19.4, <i>Im.</i> 2.23; διά τινος Paus. 7.16.5; c. acc., στοάν Diox. 3, cf. App. <i>BC</i> 5.34, etc. ; abs., Luc. <i>Tox.</i> 61; — <i>Med.</i>, δ. τὰς πύλας D.H. 11.37; τοὺς πολεμίους Plu. <i>Sert.</i> 21; abs., J. <i>BJ</i> 7.6.4, Polyaen. 4.2.14; δ. ἔξω Iamb. <i>VP</i> 35.249.
διέκπαυσις	εως, ἡ, <b>intermission</b>, τοῦ κακοῦ Vett.Val. 209.25.
διεκπεραίνω	<b>go through with</b>, τὰ τούτων ἐχόμενα δ. X. <i>Oec.</i> 6.1; — Pass., πρὶν… βίος διεκπερανθῇ S. <i>Fr.</i> 646.
διεκπεραιόομαι	Pass., <b>pass out through</b>, Str. 12.2.3.
διεκπεράω	<b>pass out through</b>, c. acc., τὰς Ἡρακλέας στήλας Hdt. 4.152; δ. τὴν ἄνυδρον <b>pass quite through</b> it, Id. 3.4; τὸν ποταμόν Id. 5.52; βίον E. <i>Supp.</i> 954; <b>traverse</b>, ἀταρπόν Orac. ap. Jul. Ep. 89b. abs., δ. ἐς χθόνα A. <i>Pers.</i> 485; of food, like διαχωρέω, Pl. <i>Ti.</i> 73a.<br><b>pass by, overlook</b>, Ar. <i>Pl.</i> 283, v. Sch.
διεκπερδικίζω	= διαπερδικίζω, Suid.
διεκπηδάω	<b>jump, run about</b>, Antyll. ap. Orib. 6.26.6; <b>bound violently</b>, καρδία Aristaenet. 2.13.
διεκπίπτω	<b>issue, escape through</b>, φωτὸς πίπτοντος διὰ τῶν νεφῶν Epicur. Ep. 2 p. 45U., cf. Ph. <i>Bel.</i> 57.3; abs., <b>escape</b>, Arist. <i>Pr.</i> 910a17; <b>exude</b>, τῶν πόρων Plu. 2.51a, Gal. 10.948; τι Onos. 21.1, Hld. 10.28; διὰ τῆς πόλεως Arr. <i>An.</i> 1.8.7.<br><b>escape</b>, εἰς Θήβας D.S. 4.54, cf. 12.56.<br><b>spread abroad</b>, of a proverbial saying, Eust. <i>ad D.P.</i> 809.
διεκπλέκω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Alex. <i>Fig.</i> 2.20.
διεκπλέω	Ion. διεκπλώω, <i>aor.</i> -έπλωσα : — <b>sail out through</b>, τὸν Ἑλλήσποντον Hdt. 7.147; τὰς Κυανέας Id. 4.89; τὴν διώρυχα Id. 7.122; σχοίνους δυώδεκα Id. 2.29; Ἡρακλέων στηλέων Id. 4.42; abs., <b>sail out</b>, <i>ib.</i> 43. in naval tactics, <b>break the enemy΄s line by sailing through it</b>, so as to be able to charge their ships in flank or rear, Hdt. 6.15, Th. 1.50, 7.36, Sosyl. p. 31 B., Plb. 1.51.9.
διέκπλοος	<i>contr.</i> διέκπλους, ὁ, <b>passage</b>, τῶν βραχέων <b>through</b> the shallows, Hdt. 4.179; δ. ὑπόφαυσιν καταλιπεῖν Id. 7.36, cf. Pl. <i>Criti.</i> 115e.<br><b>breaking the enemy΄s line</b> in a sea-fight, δ. ποιεύμενος Hdt. 6.12, cf. Th. 1.49, 7.36.
διεκπλώω	v. διεκπλέω.
διεκπνέω	<b>blow from start to finish</b>, of winds, Arist. <i>Mu.</i> 394b35.
διεκπνοή	ἡ, <b>exhalation</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.12.12; πυρός Placit. 2.24.2.<br><b>ventilation-hole</b>, Ph. <i>Bel.</i> 87.4 (pl.).
διεκπονέω	<b>work out, calculate</b>, Gal. 19.529; prob. for -ποιέω, <i>ib.</i> 531.
διεκπορεύομαι	<b>go out through</b>, D.H. 9.26; <b>pass through, traverse</b>, διὰ τῆς τῶν ὅλων οὐσίας M.Ant 7.19.
διεκπτύω	<b>spit all about</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.23.
διέκπτωσις	εως, ἡ, <b>issue</b>, of nerves from the spine, Gal. 8.57.<br><b>passage through</b> a sieve, of powders, Id. 11.134.
διεκρέω	<b>flow out</b>, ὅκως ἀθρόως δ. τὸ αἷμα Aret. <i>CA</i> 2.5.
διέκροος	ὁ, <b>passage for the stream to escape</b>, Hdt. 7.129.
διεκσεύω	<b>drive through</b>, νῆα διὲκ πέλαγος σεῦεν A.R. 2.620.
διεκτείνω	<b>stretch out, extend</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Mochl.</i> 38 for δεῖ ἐκτ, cf. Hero <i>Bel.</i> 99.1; — <i>Pass., fut.</i> -ταθήσομαι Iamb. <i>in Nic.</i> p. 71P.
διεκτελέστερον	ἀκριβέστερον, Hsch.
διεκτελέω	<b>accomplish</b>, τὴν οἰκονομίαν PMagPar. 1.2107.
διεκτέλλω	<b>arise, grow from</b>, Nic. <i>Fr.</i> 74.30.
διεκτέμνω	<b>divide through the midst</b>, <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>BJ</i> 3.10.7.
διεκτετραίνω	gloss on διεκπαίω, Hsch. ; -τετρημένος <font color="brown">v.l.</font> for διατετρ-, Heliod. ap. Orib. 49.23.15.
διεκτρέχω	<i>aor.</i> -έδραμον, <b>traverse</b>, Ph. <i>Bel.</i> 77.36; ὁππότ’ ἂν… ἠέλιος Κριὸν… διεκτρέχῃ Orph. <i>Fr.</i> 285.5; abs., <b>sally, rush out</b>, J. <i>AJ</i> 5.2.11; κυνὸς διεκδραμόντος Plu. 2.490d.
διέκτρησις	εως, ἡ, <b>hole bored quite through</b>, Gal. <i>UP</i> 10.5 (pl.).
διεκτρυπάω	gloss on διεκπαίω, Suid.
διεκτυλόω	<b>remove a callus</b>, Sor. 1.46.
διεκτύλωσις	εως, ἡ, <b>removal of a callus</b>, Sor. 1.46.
διεκφαίνω	strengthd. for ἐκφαίνω, Eust. 1538.17; — Pass., Philostr. <i>Im.</i> 1.14.
διεκφέρω	strengthd. for ἐκφέρω, Hsch. s.v. διεξαγάγῃ, A.R. 3.73 (tm.).
διεκφεύγω	strengthd. for ἐκφεύγω, Plu. <i>Cam.</i> 27 (<font color="brown">v.l.</font>); κακίαν <i>Corp.Herm.</i> 12.7; διὲκ πέτρας φ. A.R. 2.616.
διεκφύω	<b>spring from</b>, of veins and muscles, Gal. 2.786, 18(1).446.
διεκχέω	strengthd. for ἐκχέω, Aret. <i>CA</i> 2.5.
διέλασις	εως, ἡ, <b>driving through</b>, of a nail, Plu. 2.659d.<br><b>charge</b> or <b>exercise of cavalry</b>, ἡ εἰς τάχος δ. X. <i>Eq. Mag.</i> 3.4.
διελαύνω	<i>Att. fut.</i> διελῶ ; <i>aor.1</i> διήλασα : — <b>drive through</b> or <b>across</b>, τάφροιο διήλασε μώνυχας ἵππους <i>Il.</i> 10.564, cf. 12.120, E. <i>Supp.</i> 676. ἥδε σ’ ἡμέρα διήλασε <b>has brought</b> you <b>to the end</b> (sc. of servitude), Id. <i>Heracl.</i> 788.<br><b>thrust through</b>, λαπάρης δὲ διήλασε χάλκεον ἔγχος <i>Il.</i> 16.318, cf. 13.161; νεκροῦ παρὰ τὴν ἄκανθαν ξύλον… δ. Hdt. 4.72. δ. τινὰ λόγχῃ <b>thrust</b> one <b>through</b> with a lance, Plu. <i>Marc.</i>. 29, cf. Luc. <i>DMort.</i> 27.4 (Pass.). intr., <b>ride through</b>, X. <i>An.</i> 1.5.12, etc. ; <b>charge through</b>, <i>ib.</i> 1.10.7, al. ; c. acc. cogn., δ. ὁδόν Id. <i>Cyr.</i> 4.4.4. Pass., <b>to be driven through</b>, IG1². 81.12.<br><b>dart through</b>, of a shooting pain, Aret. <i>SA</i> 2.7.<br><b>to be distributed</b>, of the branches of an artery, <i>ib.</i> 2.1. <i>Med.</i>, διηλάσω· διηγήσω, διῆλθες, Hsch.
διελεγκτέον	<b>one must refute</b>, Plu. 2.450b.
διελέγχω	<b>refute</b>, Pl. <i>Grg.</i> 457e, Arist. <i>Fr.</i> 94, Plb. 7.3.3, Luc. <i>Prom.</i> 6, etc.<br><b>convict, expose</b>, Ph. 1.265, al., Plu. 2.437b, PLips. 40iii23 (iv AD); — Pass., Philostr.Jun. <i>Im.</i> 1, BGU 321.14 (iii AD).<br><b>prove, try</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 17; <b>investigate</b>, Jul. <i>Or.</i> 3.118b; — Pass., πάντα δ. φωτί Ph. 2.345. <i>Med.</i> or Pass., <b>dispute</b>, LXX Is. 1.18, Mi. 6.2. Pass., <b>to be distinguished</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 128.30.
διελευθερόω	<b>liberate</b>, εἰργμῶν τὸν νοῦν Porph. <i>VP</i> 46.
διέλευσις	εως, ἡ, <b>transit</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 135.
διέλθυρις	διάμφοδος, Hsch.
διελινήσατο	ἐξέφυγε, Hsch.
διελινύω	<b>to cease entirely from labour</b> or <b>exercise</b>, Hp. <i>Acut.</i> 45.
διελίσσω	<i>Att.</i> διελίττω, <b>unfold; deploy</b>, of military evolutions, D.C. 74.5; <i>metaph</i>, <b>expose</b>, Plu. 2.411b; — <i>Med.</i>, <b>roll over</b>, Q.S. 6.565.
διελίτην	δόλιον, κακοῦργον· καὶ πανταχοῦ διερχόμενον (i.e. διηλύτην), Hsch. ; cf. διηλίτης.
διελκυσμός	ὁ, <b>pushing about</b>, D.H. Comp. 20.<br><b>delay</b>, PTeb. 25.2 (ii BC).<br><b>brawl</b>, Arg. 1 Ar. <i>Ach.</i>
διελκυστίνδα	παίζειν, <b>tug-of-war</b>, Poll. 9.112.
διέλκω	<i>fut.</i> διελκύσω ; <i>aor.</i> -είλκυσα Ar. <i>Pl.</i> 1036, Pl. <i>R.</i> 440a: — <b>tear asunder, open wide</b>, τοὺς ὀφθαλμούς Pl. <i>l.c.</i> ; τὸ στόμα D.L. 7.20. <i>metaph</i> in Pass., <b>diverge, vary</b>, of Ms. readings, τὸ… "παντὸς" διέλκεται κατὰ τὰ ἀντίγραφα Demetr.Lac. 1012.23F.<br><b>pull through</b>, διὰ δακτυλίου Ar. <i>l.c.</i> ; βρόχῳ Hp. <i>Aff.</i> 5.<br><b>haul</b> ships <b>across</b> an isthmus, D.S. 4.56. of Time, in Pass., <b>to be protracted</b>, Plb. 31.18.4; — <i>Act.</i>, δ. βίον <b>drag on</b> life, Plu. 2.1033d; δ. τὸν φόρον <b>postpone payment of</b> a tax, BGU 1116.21 (i BC), cf. 1120.35 (i BC); — <i>Med.</i>, <b>procrastinate</b>, <i>2 dual aor.</i> διηλκύσασθον Hsch.<br><b>continue drinking</b>, Ar. <i>Pax</i> 1131 (where others supply τὸν βίον), cf. <i>Fr.</i> 109 (<font color="darkorange">dub.</font>).
δίεμαι	Pass., <b>speed</b>, ἵπποι πεδίοιο δίενται <b>speed</b> over the plain, <i>Il.</i> 23.475; οὐ… μέμονε… δίεσθαι he is not minded <b>to hasten away</b>, 12.304.<br><b>fear</b>, c. inf., A. <i>Pers.</i> 701 (lyr., δείομαι cod. <i>Med.</i>). (Cf. δίω.)
διεμβάλλω	<b>put in through</b>, LXX Nu. 4.6, al., Gal. 2.574, Aët. 15.12.
διέμενος	v. διΐημι.
διεμμένω	<b>keep in place</b>, Gal. 18(1).828.
διέμπιλος	ον, <b>well-capped, well-hatted</b>, κεφαλή Luc. <i>Lex.</i> 13.
διεμπίμπλημι	<b>fill completely</b>, LXX 2 Ma. 4.40, Hsch.
διεμπίπτω	<b>fall quite into</b>, εἴς τι Plb. 38.9.4.
διεμπολάω	<b>sell to different buyers</b> or <b>sell in lots</b>, E. <i>Ba.</i> 512; ἐμπορικὰ χρήματα δ. Ar. <i>Ach.</i> 973. <i>metaph</i>, τί με… διεμπολᾷ λόγοισι πρός σε; what <b>bargain is</b> he <b>driving?</b> S. <i>Ph.</i> 579; of a mercenary marriage, ὠθούμεθ’ ἔξω καὶ διεμπολώμεθα Id. <i>Fr.</i> 583.7.
διεμφαίνω	<b>show through</b>, ὀφθαλμοὶ… γοργὸν δ. Luc. <i>Alex.</i> 3 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
διεμφανίζω	<b>let</b> a thing <b>be seen</b>, Aristaenet. 2.16.
διεμφύομαι	<b>breed in</b>, τερηδόνων, ἃ διεμφύεται τοῖς δένδρεσι Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 412.
διενέγκαι	Ion. διενεῖκαι, v. διαφέρω.
διενειλέω	<b>involve</b>, λόγος διενειλημένος Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 1.
διενείργω	<b>shut quite up</b>, Gal. 17(1).453 (Pass.).
διενεκτέον	(&lt; διαφέρω) <b>one must excel</b>, Luc. <i>Astr.</i> 1.
διενεργέω	strengthd. for ἐνεργέω, Crito ap. Stob. 3.3.64.
διενεργητικός	ή, όν, strengthd. for ἐνεργητικός, δύναμις Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.76.
διενθυμέομαι	<b>consider, reflect</b>, περί τινος Act. Ap. 10.19.
διενιαυτίζω	<b>live out the year</b>, Hdt. 4.7.<br><b>spend a whole year</b>, POxy. 899.11 (ii/iii AD).
διενίημι	<b>insert</b>, Orib. 10.24.3, Ruf. ap. eund. 8.24.29.
δίενος	ον, <b>two years old</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.5.5, 8.11.5.
διενοχλέω	<b>annoy</b>, τινί Ph. 2.590, J. <i>AJ</i> 9.3.1 (<font color="brown">v.l.</font>), Aristaenet. 1.5; abs., Luc. <i>Symp.</i> 14; — Pass., ὑπὸ τῶν πρακτόρων BGU 830.8 (i AD).
διεντέρευμα	ατος, τό, (&lt; ἔντερον) <b>looking through entrails</b>, Com. word for <b>sharp-sightedness</b>, coined by Ar. <i>Nu.</i> 166.
διέξ	v. διέκ.
διεξαγνέω	= διεξάγω, IG 5(1).26.9 (Sparta, ii BC).
διεξάγω	<i>Aeol. aor.1 Pass.</i> διεξάχθην <i>Milet.</i> 3 No.152.25 (ii BC): — <b>lead through</b>, δύναμιν διὰ τειχῶν D.S. 14.20. τροφὴ διεξάγουσα <b>laxative</b> diet, Aret. <i>CA</i> 2.5.<br><b>bring to an end, settle</b>, λόγῳ ἀμφισβήτησιν Plb. 5.1.5, etc. ; <b>try</b> a cause, GDI 5040.69 (Crete); — Pass., PTeb. 5.219 (ii BC), al., PSI 2.173.15 (ii BC); τὸ δίκαιον διεξάγεται Plb. 4.73.8.<br><b>arrange, manage</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.185; <b>administer, conduct</b>, ἀσφαλῶς τὰ κατὰ τὴν ἀρχήν Plb. 1.9.6, cf. PLond. 3.1221.2 (ii AD); ταμιείαν IG2². 1326.38; — Pass., ὁ τῆς φύσεως νόμος καθ’ ὃν διεξάγεται τὰ γιγνόμενα Plu. 2.568d.<br><b>treat</b>, τινὰς ἐν τῇ πάσῃ φιλανθρωπίᾳ Plb. 3.77.4. δ. τοὺς βίους ἀπό τινος <b>support</b> life, Id. 1.71.1; abs., Plu. 1090b.
διεξαγωγή	ἡ, <b>settlement</b> of a dispute, Plb. 5.102.3.<br><b>inquiry, inquest</b>, PTeb. 14.6 (ii BC), PRyl. 65.10 (i BC).<br><b>trial</b>, δ. ποιήσασθαι GDI 5040.59 (Crete). δ. τοῦ βίου <b>a way of living</b>, D.S. 4.30, cf. Hierocl. p. 53A., S.E. <i>M.</i> 7.158, al. ; abs., Phld. <i>Sto.</i> 339.19, Arr. <i>Epict.</i> 1.6.21, Ecphant. ap. Stob. 4.7.64; τὰς δ. ποιεῖσθαι S.E. <i>M.</i> 1.178.
διεξαγωγός	ὁ, <b>steward, manager</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 14.13.
διεξαιρέω	strengthd. for ἐξαιρέω, Demetr. <i>Eloc.</i> 299.
διεξαΐσσω	<i>Att.</i> διεξᾴττω, <b>rush forth</b>, Theoc. 13.23, Arist. <i>Mu.</i> 394b15, 397a31.
διεξαμείβομαι	Pass., <b>to be passed</b>, ἐτῶν διεξάμειπτο διπλόα δεκάς IG 12(8).441.11 (Thasos).
διεξάνθημα	ατος, τό, <b>pustule</b>, Aret. <i>SA</i> 1.9.
διεξανθίζω	<b>variegate with flowers</b>, cj. Pors. in Eub. 99.
διεξανίσταμαι	<b>rise up, prepare to deal with</b>, ἐπὶ τὰ λειπόμενα τῶν πραγμάτων Eun. <i>Hist.</i> p. 263 D.
διεξανύω	<b>complete</b>, πλοῦν Iamb. <i>VP</i> 3.16.
διεξαρκέω	<b>suffice</b>, πρὸς τὸ παρόν Ph. 1.607; εἰς ἑκάστην ἡμέραν Id. 2.297, cf. <i>Anon. Lond.</i> 37.47.
διεξαρτάομαι	<b>depend on</b>, τῆς λογικῆς φύσεως Ph. 1.446.
διεξατμίζω	strengthd. for ἐξατμίζω, Hp. <i>Morb.</i> 4.47.
διεξᾴττω	v. διεξαΐσσω.
διέξειμι	(εἶμι <b>ibo) go out through</b>, διεξίμεναι πεδίονδε <i>Il.</i> 6.393; ἐξ αὐλῆς ἐς… Hdt. 2.148.<br><b>go through, pass through</b> a country, δ. τῆς Λιβύης τὰ ἄνω <i>ib.</i> 25; τὴν Μιλησίην Id. 5.29; διὰ πάσης Εὐρώπης Id. 2.36; διὰ παντὸς τοῦ σώματος Th. 2.49, cf. 3.45; χώραν, τόπον, Plb. 4.25.4, Plu. 2.149a.<br><b>traverse the whole length of</b> a line, Arist. <i>EN</i> 1174a34. in counting or recounting, <b>go through in detail, relate circumstantially</b>, Hdt. 1.116, 7.77, etc. ; περί τινος Isoc. 5.4, Pl. <i>Prt.</i> 361e, etc. ; <b>go through</b>, by way of examining, E. <i>Hipp.</i> 1024; <b>expound</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 2.11; <b>deliver</b>, ἐγκώμιον Plu. <i>Ant.</i> 14.
διεξέλασις	εως, ἡ, = διέλασις, Plu. <i>Sull.</i> 18, Hld. 9.18.
διεξελαύνω	<i>Att. fut.</i> -ελῶ ; intr., <b>drive, ride, march through</b>, abs., Hdt. 1.187; c. acc. loci, δ. τὴν ἄνυδρον Id. 3.11; τὰς πύλας Id. 5.52, etc. ; also κατὰ τὸ προάστειον Id. 3.86; δ. ἐπὶ ἅρματος Id. 7.100; δ. ἵππῳ τὸν πόρον Plu. <i>Publ.</i> 19; c. gen. loci, δ. τῆς Ῥώμης Id. <i>Cam.</i> 7.
διεξελέγχω	<b>refute utterly</b>, Luc. <i>Alex.</i> 61, Plu. 2.922e, Gal. 4.518; — Pass., ὅταν ἀμαθέστεροι διεξελέγχωνται when they <b>are convicted of</b> ignorance, Them. <i>Or.</i> 21.259b.
διεξέλευσις	εως, ἡ, = διέξοδος, <i>Sch. A.R.</i> 4.1573.
διεξελίσσω	Ion. διεξειλίσσω, <b>unroll, untie</b>, Hdt. 4.67.
διεξεργάζομαι	<b>work out, effect</b>, κακά Pl. <i>Lg.</i> 798d.<br><b>make away with</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 5.92. γ’ and D.H. 6.35.
διεξερέομαι	<b>question closely</b>, c. dupl. acc., ἐμὲ ταῦτα <i>Il.</i> 10.432, cf. A.R. 1.327.
διεξερευνάω	<b>examine</b> or <b>survey closely</b>, Pi. <i>N.</i> 3.24 (tm.); — <i>Med.</i>, χώραν Pl. <i>Lg.</i> 763a, cf. <i>Phlb.</i> 58d.
διεξέρπω	<b>run his course</b>, of the sun, Arist. <i>Mu.</i> 399a24; <i>fut.</i> διεξερπύσει <i>ib.</i> 398b33.
διεξερύγησις	εως, ἡ, <b>power of belching forth</b>, Orac. ap. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 6.3.
διεξέρχομαι	<i>fut.</i> -ελεύσομαι, = διέξειμι : — <b>go through, pass through</b>, τὸ χωρίον Hdt. 2.29, cf. 5.29; πεδίον <i>Hell. Oxy.</i> 7.3, etc.<br><b>go completely through</b>, νόμον τὸν ὄρθιον Hdt. 1.24; πάντας φίλους E. <i>Alc.</i> 15; τὴν ὁδόν Pl. <i>Lg.</i> 822a; τὴν δίκην <i>ib.</i> 856a; δ. πόνους S. <i>Ph.</i> 1419; c. part., δ. πωλέων <b>be done</b> selling, Hdt. 1.196. folld. by διά, <b>go through in succession</b>, διὰ πάντων δ. τῶν παίδων, i.e. killing them one after another, Id. 3.11; διὰ τῶν δέκα Id. 5.92. γ’ ; διὰ τῶν πόλεων Pl. <i>Prt.</i> 315a.<br><b>go through in detail, relate circumstantially</b>, Hdt. 3.75, 7.18, D. 18.21; λόγον Pl. <i>Lg.</i> 893a; ἡ ψυχὴ δ. λόγον πρὸς αὑτήν Id. <i>Tht.</i> 189e; τῷ λόγῳ Polystr. p. 30 W. ; περὶ νόμων Pl. <i>Lg.</i> 857e. intr., <b>to be past, gone by</b>, of time, Hdt. 2.52; ἡμέρα διεξῆλθεν ἀργή Plu. <i>Arist.</i> 16.<br><b>to be gone through</b>, of legal formalities, πάντα δ’ ἤδη διεξεληλύθει D. 21.84, cf. Pl. <i>Lg.</i> 805b.
διεξετάζω	strengthd. for ἐξετάζω, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 88P., Asp. <i>in EN</i> 114.22; διεξητασμένος, of a surgeon, Eun. <i>VS</i> p. 499B.
διεξηγέομαι	strengthd. for ἐξηγέομαι, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Mem.</i> 4.2.12.
διεξίημι	strengthd. for ἐξίημι, <b>let pass through</b>, διεξῆκαν αὐτοὺς διὰ τῆς πόλεως Hdt. 4.203. intr., of a river, <b>empty itself</b>, ἐς θάλασσαν Th. 2.102 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
διεξικνέομαι	<b>arrive at</b>, εἰς… Plb. 10.29.3.
διεξιππάζομαι	<b>ride out through</b>, <font color="darkorange">dub.</font> for διεξεπαίσατο (cf. διεκπαίω), Polyaen. 5.16.5.
διεξιτέον	<b>one must narrate, describe</b>, Pl. <i>Ti.</i> 44d, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1425b2, Agath. Praef.
διεξιχνεύω	<b>search through</b>, δικαιώματα PMasp. 167.35 (vi AD).
διεξοδευτικός	ή, όν, <b>giving issue</b>, ποταμῶν δ. ἀφέσεις εἰς θάλατταν <i>EM</i> 692.52.
διεξοδεύω	<b>have a way out, escape</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.3.8; <b>march out</b>, J. <i>BJ</i> 7.5.4. c. acc., <b>go through</b>, λόγον S.E. <i>M.</i> 2.9, al. Pass., <b>to be regularized</b>, διεξωδευμένη φαντασία <i>ib.</i> 7.166, al.
διεξοδικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for going through</b>; τὸ δ.<br><b>fundament</b>, Arist. <i>HA</i> 493a23. Math., <b>produced by traversing</b>, of loci (e.g. line by point or surface by line), Papp. 662.2.<br><b>detailed</b>, λόγος Plb. 12.25b4; ἱστορία Plu. <i>Fab.</i> 16. Adv. -κῶς <b>in detail</b>, δ. ἀποκρίνεσθαι, of an answer <b>involving a statement</b> (opp. ΄yes’ or ΄no΄), <i>Stoic.</i> 2.62, etc. ; Comp., J. <i>BJ</i> Prooem. 6, Phlp. <i>in GA</i> 101.36; <b>verbatim</b>, ἀναγραφῆναι SIG 694.38 (Pergam., ii BC); also, <b>by discursive reasoning</b>, Ammon. in <i>APr.</i> 25.2; opp. συμβολικῶς, Porph. <i>VP</i> 36.
διέξοδος	ἡ, <b>outlet, passage</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.51, Arist. <i>PA</i> 684b26, etc. ; ἀποκεκληϊμένου τοῦ ὕδατος τῆς δ. Hdt. 3.117, cf. 4.140; διέξοδοι ὁδῶν <b>passage</b>-ways, Id. 1.199; ἀνέμων διέξοδοι (through the body), S. <i>Fr.</i> 477; ὅταν πλεύμων μὴ καθαρὰς παρέχῃ τὰς δ. Pl. <i>Ti.</i> 84d, cf. 91c; <b>way out from</b>, Th. 3.98; αἱ δ. τῶν ὁδῶν Ev. Matt. 22.9; of the main <b>roads out of</b> a town, Aristeas 105; δ. ὑδάτων, of a spring, LXX 4 Ki. 2.21; of tears, <i>ib.</i> Ps. 118 (119).136.<br><b>pathway, orbit</b>, of the sun, Hdt. 2.24; τρεῖς ἡλίου διέξοδοι three <b>days</b>, E. <i>Andr.</i> 1086; of planets, Arist. <i>Mu.</i> 399a3; <i>metaph</i>, πολλὰς φροντίδων δ. Henioch. 4.5; δ. τῶν βουλευμάτων the <b>paths</b> of his counsels, Hdt. 3.156; δ. τῆς φύσεως, τῆς οὐσίας, Ocell. 1.5, 12; [ὁ νοῦς] ἔχων τὴν αὐτὴν διὰ τῶν οὐκ αὐτῶν δ. Plot. 6.7.13.<br><b>issue, event</b>, δ. λαβεῖν Plb. 2.1.3, etc.<br><b>means of escape</b>, πάσας δ. διεξελθών Pl. <i>R.</i> 405c; δ. πραγμάτων <b>way out of</b> difficulties, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.66. Medic., <b>evacuation</b>, Hp. <i>Prog.</i> 11, Gal. 17(1).132 (pl.).<br><b>detailed narrative</b> or <b>description</b>, ἡ τοῦ λόγου δ.<br><b>the course</b> of the narrative or argument, Pl. <i>Criti.</i> 109a, cf. <i>Prt.</i> 361d, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.250, Ph. 1.407; <b>exposition</b>, Phld. <i>Sign.</i> 38, Mus. p. 110 K., al. ; ἡ διὰ στοιχείου δ.<br><b>description</b> by resolving into elements, Pl. <i>Tht.</i> 207c; κατὰ διέξοδον in <b>detail</b>, Aristid. <i>Rh.</i> 1 p. 505S. ; δ. καὶ ἔπαινοι <b>narratives, tales</b>, Pl. <i>Prt.</i> 326a, etc.<br><b>military evolution</b>, δ. τακτικαί Id. <i>Lg.</i> 813e, cf. D.C. 74.5.<br><b>excursion</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 247a.<br><b>repeated experiment</b>, Gal. 10.169.
διεξοίγνυμι	<b>lay quite open</b>, πλευρὰ διεξώϊξεν Q.S. 13.41.
διεξοιδάω	or διεξοιδέω, <i>pf. part.</i> διεξῳδηκώς, <b>to swell out</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.13.
διεξοιδέω	= διεξοιδάω.
διεξουρέω	strengthd. for ἐξουρέω, Hp. <i>Int.</i> 14, Gal. 19.652.
διεξωδέστερον	Adv. = διεξοδικώτερον, <b>more fully, in greater detail</b>, incorrect formation in Wilcken <i>Chr.</i> 238.4 (ii AD).
διεορτάζω	<b>keep the feast throughout</b>, τὰ Ἴσθμια Th. 8.9, cf. Plu. <i>Pyrrh.</i> 20; <i>plpf.</i> διεωρτάκει D.C. 47.20; — Pass., ταῦτα διεωρτάσθη these <b>festivities were kept</b>, Id. 51.21.
διεπαχήσατο	διεπράξατο, Hsch.
διεπέμφρακτο	διέφθαρτο, Hsch.
διεπέφραδε	v. διαφράζω.
διεπιβαίνω	<b>overlap</b>, Gal. 2.564.
διεπιστέλλω	<b>dispatch</b>, PLips. 10ii32.
διεπιφώσκω	strengthd. for ἐπιφώσκω, D.H. 9.63 (prob. <font color="red">f.l.</font> for διέφωσκε).
διέπραθον	v. διαπέρθω.
διεπραθόμην	v. διαπέρθω.
διέπτατο	v. διαπέτομαι.
διέπω	<b>manage, conduct</b>, τὸ πλεῖον πολέμοιο <i>Il.</i> 1.166; στρατόν 2.207; ἕκαστα 11.706; σκηπανίῳ δίεπ’ ἀνέρας <b>drove</b> them <b>away</b>, 24.247; δ. πόλιν, ἄλσος, Pi. <i>O.</i> 6.93, B. 3.21; μάχας Xenoph. 1.21; δ. τὰ πρήγματα, τὸν ἀγῶνα, Hdt. 3.53, 5.22; rare in Trag. (lyr.), A. <i>Pers.</i> 105, <i>Eu.</i> 931; abs., ἀνὰ στρατιὴν διέπουσαν Sulla ap. App. <i>BC</i> 1.97; in Prose, Arist. <i>Mu.</i> 399a18, Ecphant. ap. Stob. 4.7.64; δ. ἀρχήν Plu. <i>Lyc.</i> 3; ἐπάρχειον <i>IPE</i> 1². 174.8 (Olbia, ii AD); τὴν τῶν στεμμάτων διοίκησιν PRyl. 77.30 (ii AD); esp. as deputy or substitute, δ. τὰ κατὰ τὴν στρατηγίαν, τὴν ἀρχιδικαστείαν, PTeb. 522 (ii AD), PLond. 3.908.19 (ii AD). Astrol., τὸν πολεύοντα καὶ διέποντα [ἀστέρα] Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.99, cf. Paul. Al. C. 2.<br><b>traverse</b>, ἅλα <i>AP</i> 10.24 (Crin.). <i>Med.</i>, <b>to be ever engaged in</b>, γόοις E. <i>El.</i> 146 (lyr.).
διέραμα	ατος, τό, <b>funnel, strainer</b>, Plu. 2.1088e.<br><b>hopper for lading corn in bulk</b>, PThead. 26, 27 (pl., iii AD).
διεραματίτης	ου, ὁ, <b>contractor for use</b> of διέραμα II, POxy. 1197.4 (iii AD).
διέραμαι	<b>love passionately</b>, c. gen., <font color="red">f.l.</font> in Pl. <i>Ax.</i> 370b (cf. διαίρω).
διέρασις	εως, ἡ, <b>lading of corn in bulk</b> (cf. διέραμα), PTeb. 328 (ii AD), POxy. 1197.11 (iii AD).
διεραυνάω	later form of διερευνάω, PMasp. 166.22 (vi AD).
διεράω	<b>strain through</b>, Plu. 2.692c (Pass.).
διεργάζομαι	<b>work thoroughly, cultivate</b>, but <i>pf. part.</i> with pass. sense, γῆ διειργασμένη Thphr. <i>CP</i> 5.13.10, al. ; διεργασθέν <b>dressed</b>, of wool, Arist. <i>Pr.</i> 931a14.<br><b>work out</b>, Isoc. 10.69; πολλὰ καὶ κακὰ δ. Plb. 3.73.7.<br><b>make an end of, kill, destroy</b>, ἑωυτόν Hdt. 1.213; τινά E. <i>Hec.</i> 369, cf. Pl. <i>Lg.</i> 865c (Pass.), Ant.Lib. 21.3; μὴ… πόλιν διεργάσῃ S. <i>OC</i> 1417; <i>plpf.</i> in pass. sense, διέργαστο ἂν τὰ πρήγματα Hdt. 7.10. γ’ ; also <i>aor.</i> διεργασθεῖτ’ ἄν E. <i>Heracl.</i> 174.
διεργάτινος	η, ον, <b>busy, laborious</b>, παλάμαι IG 12(2).129.7 (Mytilene).
διέργω	v. διείργω.
διερεθίζω	<b>provoke greatly</b>, Plb. 9.18.9, Phld. <i>Ir.</i> p. 48 W., al., Ph. 1.602, Aesop. 250; — Pass., δ. πρὸς ἀλλήλους Arist. <i>Mir.</i> 837b17; ἔκ τινος Plu. <i>Oth.</i> 4.<br><b>stimulate</b>, τὰς ἐκκρίσεις Herod.Med. ap. Orib. 8.4.1.
διερέθισις	εως, ἡ, <b>excitation</b>, Phlp. <i>in GA</i> 196.33.
διερέθισμα	ατος, τό, <b>provocation</b>, App. <i>BC</i> 5.53.
διερεθισμός	ὁ, <b>provocation</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 26 W. ; pl., <i>ib.</i> p. 29 W. ; <b>irritation</b>, Paul.Aeg. 3.66.
διερεθιστέον	<b>one must provoke, stimulate</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.27.
διερεθιστικός	ή, όν, <b>provocative</b>, τῶν συμπτωμάτων <i>ib.</i> 23; δ. σημεῖον Phlp. <i>in GA</i> 197.18.
διερείδω	<b>prop up</b>, Plu. 2.529c, Luc. <i>VH</i> 2.1.<br><b>hold apart</b>, as the collar-bones do the shoulders, Sor. 2.63; so <i>metaph</i>, of vowels, <b>thrust apart</b>, D.H. Comp. 22. <i>Med.</i>, <b>lean upon</b>, τινί E. <i>Hec.</i> 66; c. acc., σχῆμα βακτηρίᾳ δ.<br><b>lean one΄s</b> body <b>on</b>…, Ar. <i>Ec.</i> 150. δ. πρός τι <b>set oneself firmly, struggle</b> against…, Plb. 21.24.14, Plu. <i>Phil.</i> 17, prob. in Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 32; περί τινος for a thing, Plb. 5.84.3.
διερείκω	<i>aor.</i> -ήρικον (also <i>aor.1 part.</i> -ερείξας Hsch.), <b>cleave</b>, πλευρὰ καὶ θώρηκα Euph. 41, Alex. Aet. 3.21 (tm.).
διέρεισμα	ατος, τό, <b>supporting beam</b>, IG 2.1054.68, 11 (2).287 A 84 (Delos, iii BC); also δ. χαλκᾶ <i>ib.</i> 2.652A 25.
διερεισμός	ὁ, <b>thrusting apart, separation</b>, D.H. Comp. 22.
διερειστέον	<b>one must prop up</b>, Sor. 1.114.
διερέσσω	<i>aor.</i> -ήρεσα, poet. -ήρεσσα <i>Od.</i> 14.351: — <b>row about</b>, χερσὶ δ.<br><b>to swim</b>, 12.444, 14.351. c. acc., δ. χέρας <b>wave</b> them <b>about</b>, E. <i>Tr.</i> 1258 (lyr.).
διερευνάω	<b>track down</b>, Pl. <i>Sph.</i> 241b; <b>search, examine</b>, <i>CPHerm.</i> 8ii5 (ii AD), Jul. <i>Or.</i> 7.222c, etc. ; — freq. in <i>Med.</i>, Pl. <i>Phd.</i> 78a, <i>Mx.</i> 240b, Onos. 6.7, Plu. <i>Them.</i> 10, etc. ; δ. τί ἐστὶν ἑκάτερον Pl. <i>R.</i> 368c; — Pass., Plb. 14.2.1.
διερεύνησις	εως, ἡ, <b>investigation</b>, Str. 16.4.5, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 22, <font color="darkorange">dub.</font> in Epicur. <i>Nat.</i> 135 G.
διερευνητέον	<b>one must track down</b>, Pl. <i>Sph.</i> 260e, <i>Lg.</i> 654e.
διερευνητής	οῦ, ὁ, <b>scout</b> or <b>vedette</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.44.4, 6.3.2.<br><b>spy</b>, D.H. 4.43.
διερευνητικός	ή, όν, Ptol. <i>Tetr.</i> 57. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 7.
διερέω	(&lt; διερός) <b>wet, moisten</b>, prob. l. in Arist. <i>Pr.</i> 939a28.
διερίζω	<b>strive with one another</b>, interpol. in <i>Epigr.</i> in Gell. 3.11; περί τι Iamb. Bab. 4; — <i>Med.</i>, <b>contend with</b>, τινί Plu. <i>Cat. Ma.</i> 15.
διερμήνευσις	εως, ἡ, <b>parleying</b>, Pl. <i>Ti.</i> 19c; <b>interpretation</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 5.5.
διερμηνευτέον	<b>one must interpret</b>, Ph. 1.481.
διερμηνευτής	οῦ, ὁ, <b>interpreter</b>, <font color="brown">v.l.</font> in 1 Ep. Cor. 14.28.
διερμηνευτικός	ή, όν, <b>interpretative</b>, τοῖς τῇδε τῶν ἀπὸ τῶν θεῶν Olymp. <i>in Alc.</i> p. 17C.
διερμηνεύω	<b>interpret, expound</b>, Plb. 3.22.3, Epicur. <i>Nat.</i> 1431.17, Phld. <i>Rh.</i> 1.84S., 1 Ep. Cor. 14.27; <b>translate</b>, Aristeas 15; — Pass., LXX 2 Ma. 1.36, PTaur. 1v4, Ph. 1.226.
διέρομαι	Ep. διείρομαι, <b>ask</b> or <b>question closely</b>, τί με ταῦτα διείρεαι; <i>Od.</i> 4.492; μὴ ταῦτα διείρεο <i>Il.</i> 1.550, etc. ; <i>aor. inf.</i>, διερέσθαι τινὰ ἐρώτησιν Pl. <i>Phlb.</i> 42e; διήρετο D.C. 38.4.
διερός	ά, όν, <b>active, alive</b>, twice in Hom., οὐκ ἔσθ’ οὗτος ἀνὴρ διερὸς βροτός <i>Od.</i> 6.201, cf. Aristarch. ad loc. (but perh. for δϜιερός, ΄to be feared΄); διερῷ ποδί with <b>nimble</b> foot, 9.43; διερῇ φλογί <i>AP</i> 7.123 (Diog. Laert.). after Hom., <b>wet, liquid</b>, ὕδατι διερόν cj. in Pi. <i>Fr.</i> 107.14; αἷμα τὸ δ. A. <i>Eu.</i> 263; τὸ δ., opp. ξηρόν, Anaxag. 4, 12; of the air, opp. λαμπρός, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Aër.</i> 15; of birds, which <b>float</b> through the air, Ar. <i>Nu.</i> 337; δ. μέλεα, of the nightingale΄s notes, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Id. <i>Av.</i> 213; δ. καὶ βαρεῖα γῆ Thphr. <i>CP</i> 3.23.2; δ. φῦκος Ph. <i>Bel.</i> 99.24; τοῦ δ. παγέντος Alciphr. 1.23; δ. κέλευθος, of the sea, A.R. 1.184; πώγων δ. [ὀστρέου] <i>AP</i> 9.86 (Antiphil.); διερὰς χαίτας εὐώδεας Orph. <i>Fr.</i> 142; δ. μόρος death <b>by drowning</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.345; δ. πῦρ the <b>watery</b> star, i.e. the constellation Eridanus, Nonn. <i>D.</i> 23.301. (Prop., acc. to Arist. <i>GC</i> 330a16 διερὸν μέν ἐστι τὸ ἔχον ἀλλοτρίαν ὑγρότητα ἐπιπολῆς, opp. βεβρεγμένον (<b>soaked through</b>), but cf. σπόγγος ὄξει διερός Dsc. <i>Eup.</i> 1.141; διερά, = σεσηπότα, Hsch.) (In signf. I, perh. cogn. with δίεμαι (but not with βίος); in signf. II, prob. connected with διαίνω.)
διερπύζω	= διέρπω, c. acc., Oppian. <i>H.</i> 2.261, Hld. 6.1; c. gen., Nonn. <i>D.</i> 13.565, al.
διέρπω	<b>creep</b> or <b>pass through</b>, πῦρ δ., of the ordeal of fire, S. <i>Ant.</i> 265; διά τινος Plu. 2.517a; <i>metaph</i>, τὸ διέρπον τῶν μηχανημάτων Eun. <i>Hist.</i> p. 254D. ; abs., of disease, <b>spread</b>, Ph. 2.349.
διερριμμένως	Adv.<br><b>in a disjointed way</b>, Plb. 3.58.3.
διέρρωγα	v. διαρρήγνυμι.
δίερσις	εως, ἡ, (&lt; διείρω) <b>drawing through</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Arist. <i>Pr.</i> 915a9 for διαιρέσει ; δ. λίνου Aen.Tact. 31.18, cf. Gal. 19.134.
διέρυθρος	ον, <b>shot with red</b>, Dsc. 3.9.
διερύκω	<b>keep off</b>, Arat. 299 (tm.); <b>hinder</b>, ἁψιμαχίαν Plu. <i>Lyc.</i> 2.
διερύω	v. διειρύω.
διέρχομαι	<i>fut.</i> διελεύσομαι (but δίειμι is used in <i>Att.</i> as <i>fut.</i>, and διῄειν as <i>impf.</i>); <i>aor.</i> διῆλθον : — <b>go through, pass through</b>, abs., ἀντικρὺ δὲ διῆλθε βέλος <i>Il.</i> 23.876, etc. ; c. gen., φάτο… ἔγχος ῥέα διελεύσεσθαι… Αἰνείαο 20.263, cf. 100; σφαγῶν διελθὼν ἰός S. <i>Tr.</i> 717; δ. διὰ τῆς νήσου Hdt. 6.31; διέρχεται ἅπαντα διὰ τούτου Ar. <i>Av.</i> 181; δ. διὰ πάντων Act. Ap. 9.32; εἰ σῶμα οὖσα ἡ ψυχὴ… διῆλθε διὰ παντός Plot. 4.7.8; c. acc., δ. πῶϋ, ἄστυ, <i>Il.</i> 3.198, 6.392; θύρας (pl.) Lys. 12.16; τὴν πολεμίαν Th. 5.64; τρεῖς σταθμούς X. <i>An.</i> 3.3.8.<br><b>pass through, complete</b>, τὸ πέμπτον μέρος τῆς ὁδοῦ Hdt. 3.25; τὸν βίον Pl. <i>R.</i> 365b, etc. ; παιδείαν X. <i>Cyr.</i> 1.5.1. of reports, βάξις διῆλθ’ Ἀχαιούς S. <i>Aj.</i> 999; abs., διῆλθεν ὁ λόγος <b>went abroad, spread</b>, Th. 6.46, cf. X. <i>An.</i> 1.4.7; κληδὼν γῆς διῆλθε S. <i>Ph.</i> 256. of pain, <b>shoot through</b> one, <i>ib.</i> 743; of passion, ἵμερος δ. Ἡρακλῆ Id. <i>Tr.</i> 477; ἐμὲ διῆλθέ τι a thought <b>shot through</b> me, E. <i>Supp.</i> 288.<br><b>pass through and reach, arrive at</b>, βίου τέλος Pi. <i>I.</i> 4 (3).5.<br><b>go through in detail, recount</b>, λόγον Id. <i>N.</i> 4.72; χρησμόν A. <i>Pr.</i> 874; ἃ διῆλθον the <b>details</b> I <b>have gone through</b>, Th. 1.21; ὀλίγα διελθών a little <b>further on</b>, Pl. <i>Prt.</i> 344b; δ. περί τινος Isoc. 4.66, 9.12, Pl. <i>Prt.</i> 347a; ὑπέρ τινος Plb. 1.13.10; πάντα μετὰ φρεσί <i>h.Ven.</i> 276; πρὸς αὑτόν Isoc. 11.47; δ. τίς πολιτεία… συμφέρει Arist. <i>Pol.</i> 1296b14. intr. of Time, <b>pass, elapse</b>, χρόνου οὐ πολλοῦ διελθόντος Hdt. 1.8, cf. 3.152, D. 23.153, Plb. 20.10.17; τοῦ διεληλυθότος ἔτους the <b>past</b> year, BGU 410.7 (ii AD), etc. ; διελθουσῶν τῶν σπονδῶν Th. 4.115; διελθὼν ἐς βραχὺν χρόνον <b>having waited</b>, E. <i>HF</i> 957 codd. (fort. ὡς).
διερῶ	serving as <i>fut.</i>, διείρηκα as <i>pf.</i>, of διαγορεύω (διεῖπον, being <i>aor.</i>): — <b>say fully, distinctly, expressly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 809e, etc. ; διείρηκεν ὁ νόμος D. 20.28, cf. 23.72; — <i>Pass., aor.</i> διερρήθην Pl. <i>Lg.</i> 932e; <i>pf.</i> διείρημαι <i>ib.</i> 813a, etc. ; διειρημένον <b>it having been expressly stated</b>, D. 17.28.
διερωτάω	<b>cross-question</b>, τινά Pl. <i>Ap.</i> 22b, <i>Grg.</i> 458a, etc. ; δ. τινά τι Id. <i>Prt.</i> 315c.<br><b>ask constantly</b> or <b>continually</b>, οἱ διερωτῶντες ὑμᾶς… τί βούλεσθε; D. 3.22.
διερωτητέον	<b>one must cross-question</b>, Gal. 18(2).638.
διεσθίω	<i>fut.</i> -έδομαι Plu. 2.170a; <i>aor.</i> διέφαγον Hp. <i>Mul.</i> 1.2: — <b>eat through</b>, δ. τὴν μητέρα (<font color="brown">v.l.</font> μήτραν), of young vipers, Hdt. 3.109, cf. Arist. <i>HA</i> 558a30.<br><b>consume, corrode</b>, Hp. <i>l.c.</i>, Plu. <i>l.c. ; metaph</i>, D.L. 5.76; — <i>Med.</i>, τὴν ψυχήν Ph. 2.541.
διεσιαῖος	α, ον, (δίεσις III) <b>consisting of quarter-tones</b>, διαστήματα Aristid.Quint. 3.11; τόπος Cleonid. <i>Harm.</i> 6; λεῖμμα Theo Sm. p. 91 H.
δίεσις	εως, ἡ, (&lt; διΐημι) <b>sending through, discharge</b>, of a liquid, <font color="red">f.l.</font> for δέξις, Hp. <i>Superf.</i> 29; <b>putting through</b>, τῆς πλεκτάνης διὰ τοῦ αὐλοῦ Arist. <i>GA</i> 720b33; <b>letting through</b>, opp. σύλληψις, Plu. <i>Art.</i> 3.<br><b>release, discharge</b>, <i>Sammelb.</i> 4638.21 (ii BC).<br><b>dismissal</b> of a wife, <b>divorce</b>, PMasp. 153.17 (vi AD), etc.<br><b>moistening, wetting</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 14, Dsc. 1.26.<br>in Music, the <b>smallest interval</b> in the scale, [ἡ ἀρχὴ] ἐν μέλει δ. Arist. <i>APo.</i> 84b39, cf. <i>Metaph.</i> 1053a12, D.H. Comp. 11, etc. ; <b>semi-tone</b> in the diatonic scale, <i>Philol.</i> 6, Arist. <i>Pr.</i> 917b36; in enharmonic, <b>quarter-tone</b>, Aristox. <i>Harm.</i> p. 21 M., etc., cf. Theo Sm. p. 55 H.
διεσκεμμένως	Adv.<br><b>prudently</b>, X. <i>Oec.</i> 7.18.
διεσκευασμένως	(-σκεδ- cod.)· διατετυπωμένως, Hsch.
διεσμιλευμένως	Adv.<br><b>in polished style</b>, Poll. 6.150, Hsch.
διεσπαρμένως	Adv., (&lt; διασπείρω) <b>in a disjointed manner</b>, Aristid.Quint. 1.2, <font color="brown">v.l.</font> for διεσπασμένως in Gal. <i>UP</i> 16.1.
διεσπασμένως	Adv.<br><b>intermittently</b>, δ. πνεῖν (al. διεσπαρμένως) Hp. <i>Epid.</i> 1.1, 3.2; <b>in a disjointed manner</b>, Gal. <i>UP</i> 16.1.
διεσπουδασμένως	Adv.<br><b>diligently</b>, D.H. 1.6 codd.
διέσσυτο	v. sub διασεύομαι.
διεστραμμένως	Adv., (&lt; διαστρέφω) <b>perversely</b>, LXX Si. 4.17; <b>distortedly</b>, τῶν ὄψεων δ. ἔχειν Hld. 2.19.
διεσφαλμένως	Adv.<br><b>wrongly</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.23.3.
διεταρίστρια	ἡ, = τριβάς, Hsch.
διετηρίς	ίδος, ἡ, (&lt; διετής) <b>space of two years</b>, LXX 2 Ki. 13.23, IGRom. 4.850 (Laodicea ad Lycum).
διετήρων	ον, gen. ονος, = διετής, μόσχος <i>Epigr.Gr.</i> 1035.21 (Pergam.).
διετής	ές, or διέτης, ες, <b>of</b> or <b>lasting two years</b>, χρόνος Hdt. 2.2, etc. ; κύησις Arist. <i>GA</i> 777b15, etc. ; ἀρξάμενος ἀπὸ διετοῦς Id. <i>HA</i> 500a11; ἐπὶ διετὲς ἡβᾶν to be <b>two years</b> past puberty, Is. 10.12, Aeschin. 3.122, Lex ap. D. 46.20.<br><b>two years old</b>, Arist. <i>HA</i> 545b11. = διετήσιος, Hsch.
διετήσιος	ον, <b>lasting through the year</b>, θυσίαι Th. 2.38, cf. <i>Inscr.Prien.</i> 112.69 (i BC). Adv. -ίως Ar. <i>Fr.</i> 766.
διετία	ἡ, = διετηρίς, Ph. 2.536, Act. Ap. 24.27, 28.30; διετίᾳ Cleom. 1.3, CIG 5033 (Nubia), <i>Inscr.Magn.</i> 164.12, POxy. 707.24 (ii AD), Theo Sm. p. 136 H. ; ἐκ διετίας βήσσοντα SIG 1171.4 (Lebena).
διετίζω	(&lt; ἔτος) <b>live the year through</b>, i.e.<br><b>live more than a year</b>, of wasps, Arist. <i>HA</i> 627b29; of plants, <b>to be biennial</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.2.2.
διέτμαγεν	v. διατμήγω.
διέτμαγον	v. διατμήγω.
διευεργετέω	<b>to be a firm friend to</b>, τινά Sch. A. <i>Pers.</i> 854 (prob.).
διευθετέω	<b>set in order</b>, Cic. <i>Att.</i> 6.5.2 (prob.), Sch. A. <i>Pers.</i> 854.
διευθέτησις	εως, ἡ, <b>good order</b>, Eust. 26.27.
διευθηνέω	<b>continue in prosperity</b>, οὐκ ἐπὶ δ. Ptol. <i>Tetr.</i> 194.
διευθυδρομέω	<b>persevere with</b>, τὰς πράξεις <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.218.23.
διευθυντήρ	ῆρος, ὁ, <b>pilot, governor</b>, Man. 4.106. δ. ψήφων <b>accountant, auditor</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.172 (pl.).
διευθύνω	<b>make</b> or <b>keep straight</b>, δρόμον Ph. 1.327.<br><b>set right, amend</b>, Luc. <i>Prom.</i> 19, Man. 4.90.<br><b>settle</b> an account, PLond. 3.924.8.
διευκρινέω	<i>pf.</i> διευκρίνηκα Phld. <i>Rh.</i> 2.47 S. : — <b>arrange carefully</b>, διηυκρινημένοι ὁπλῖται X. <i>Oec.</i> 8.6.<br><b>examine thoroughly, elucidate</b>, ὑπέρ τινος Plb. 2.56.4; περί τινος ποτέροις… Id. 3.28.5; τὰ ἀπορούμενα D.H. Comp. 20, cf. Phld. <i>l.c.</i>, Porph. <i>Abst.</i> 2.4, etc. ; — Pass., ὁ περί τινος λόγος διευκρινεῖται Plb. 6.5.1, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 8.4, al. ; — <i>Att.</i>, only in <i>Med.</i>, as Pl. <i>Prm.</i> 135b, D. 27.15.<br><b>judge rightly</b>, τὰ διαφέροντα Plb. 31.8.1, al.
διευκρινημένως	<b>distinctly</b>, Vett.Val. 309.12; <b>in careful order</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 301.20.
διευκρινής	ές, <b>clear, distinct</b>, Suid.
διευκρίνησις	εως, ἡ, <b>analysis, discussion, elucidation</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 12.3, Simp. <i>in Cael.</i> 194.2.
διευλαβέομαι	<i>aor.</i> -ηυλαβήθην Pl. <i>Lg.</i> 843e: — <b>take good heed to, beware of, be on one΄s guard against</b>, c. acc., Id. <i>Phd.</i> 81e, <i>Lg.</i> 797a, LXX De. 28.60, Plb. 14.2.7, etc. ; c. gen., Pl. <i>Lg.</i> 843e; δ. μὴ… <i>ib.</i> 789e; but δ. μὴ παθεῖν Id. Ep. 351c.<br><b>reverence</b>, τινά Id. <i>Lg.</i> 879c.
διευλαβητέον	<b>one must take heed to</b>, τὰ τοιαῦτα Pl. <i>R.</i> 536a.
διευλυτέω	<b>pay off, liquidate</b> debts, etc., BGU 1151.42 (i BC), J. <i>AJ</i> 16.9.3; — Pass., POxy. 268.15 (i AD).
διευλύτησις	εως, ἡ, <b>discharge</b> of a debt, PLips. 120.12 (i AD).
διευλυτόω	= διευλυτέω, <b>pay off</b> a debt, PTeb. 381.18 (ii AD). αἰτιῶν ἑαυτοὺς δ.<br><b>clear</b> themselves from charges, Just. <i>Nov.</i> 123.22.
διευλύτωσις	εως, ἡ, <b>discharge</b> of a debt, <i>Gloss.</i>, prob. in Petersen-Luschan <i>Reisen in Lykien</i> p. 12 No.19.
διευημερέω	<b>enjoy good success throughout</b>, Paul. Al. N. 4.
διευνάω	<b>lay asleep</b>, τὸν βίοτον E. <i>Hipp.</i> 1377 (lyr.).
διευπραγέω	<b>continue fortunate</b>, J. <i>AJ</i> 6.10.2.
διευριπιδίζω	<b>play the part of Euripides</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 19.
διευριπίζω	<b>to be constantly changing like the tide of the Euripus</b>, Arist. <i>Pr.</i> 940a3 (διαρριπίζω cj. Dind.).
διευρύνω	<b>dilate</b>, in Pass., Hp. <i>Morb.</i> 4.52, Aen.Tact. 31.12, Arist. <i>de An.</i> 422a3.
διευστοχέω	strengthd. for εὐστοχέω, D.H. Comp. 11.
διευσχημονέω	<b>preserve decorum</b>, Plu. <i>Ages.</i> 29, PSI 6.571.12.
διευτακτέω	<b>pay interestregularly</b>, BSA 22.205 (Mylasa, i BC). Pass., <b>to be regularly arranged in sequence</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 46 P., al.
διευτελίζω	<b>hold very cheap</b>, Ael. <i>VH</i> 14.49.
διευτονέω	<b>make one΄s way through, win through</b>, Thphr. <i>Sens.</i> 7; πρὸς χώραν Plb. 4.43.8.<br><b>acquire strength</b>, Sor. 1.95.
διευτρεπίζω	<b>prepare</b>, Suid. s.v. Σεμίραμις.
διευτυχέω	<b>continue prosperous</b>, τῇ οὐσίᾳ D. 42.4; λήξεως Ael. <i>NA</i> 17.27; περί τι Theopomp.Hist. 111; abs., Men. 531.3, etc. ; διευτύχει <b>fare thee well</b>, CIG 4076 (Ancyra), cf. PMagBerol. 1.194, BGU 1197.23 (i BC).
διεφθάρατο	v. διαφθείρω.
δίεφθος	ον, <b>well-boiled</b>, opp. ὀπτός, Hp. <i>Aff.</i> 40 (Comp.), Antig. <i>Mir.</i> 82, prob. l. in Dsc. 2.120, etc. ; ἀκροκώλια Pherecr. 108.14, Telecl. 48.
διεφικνέομαι	<i>pf.</i> διέφιγμαι <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Eun. <i>Hist.</i> p. 361 D. (leg. διέσφιγκται).
διέχεια	ἡ, <b>breach of continuity</b>, Aristid.Quint. 3.10, Sch. Ar. <i>Pax</i> 938; κατὰ διέχειαν ἀριθμεῖσθαι to be reckoned <b>exclusively</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.198 D.
διεχής	ές, <b>discontinuous</b>, opp. συνεχής, Plu. 2.115f, Aristid.Quint. 3.10; σπεῖρα Procl. <i>in Euc.</i> p. 119 F.
διεχθραίνω	strengthd. for ἐχθραίνω, τινί S.E. <i>M.</i> 1.49.
διεχθρεύω	strengthd. for ἐχθρεύω, τινί D.H. 4.70, Arr. <i>Cyn.</i> 12.5; τὸ διεχθρεῦον <b>enmity</b>, Alciphr. 2.3.
διέχω	trans., <b>keep apart</b> or <b>separate</b>, ὁ ποταμὸς δ. τὰ ῥέεθρα Hdt. 9.51; δ. τὴν φάλαγγα <b>leave gaps in</b> it, Arr. <i>An.</i> 1.1.10 (so abs., διασχεῖν <b>make way for</b> a person, Plu. <i>TG</i> 18); δ. τοὺς μαχομένους Id. <i>Caes.</i> 20; δ. τὰς χεῖρας <b>spread</b> them <b>out</b>, esp. for the purpose <b>of parting</b> combatants, Plb. 4.52.1; τὰς χεῖρας ἐν μέσῳ δ. Plu. <i>Cim.</i> 19; διασχοῦσα τὰς χεῖρας Id. <i>Ant.</i> 20; c. gen., τῆς ἐσθῆτος διασχών Id. <i>Aem.</i> 31.<br><b>hold fast</b>, κόντους Paus. 10.25.2. intr., <b>go through, hold its way</b>, ἀντικρὺ δὲ διέσχε [ὀϊστός] <i>Il.</i> 5.100, 11.253; δι’ ὤμου δ’ ὄβριμον ἔγχος ἔσχεν 13.520; διά τινος δ. Arist. <i>HA</i> 496b31; <b>extend, reach</b>, ἐς τὸν Ἀράβιον κόλπον Hdt. 4.42, cf. 7.122; ἀπὸ τῶν νεύρων πρὸς τὰς φλέβας Arist. <i>HA</i> 515b28.<br><b>stand apart, be separated, distant</b>, ἑκὰς δ. Thgn. 970; ὅταν διάσχῃ τὰ κέρατα X. <i>An.</i> 3.4.20, cf. Th. 8.95 (<font color="brown">v.l.</font>); δ. πολὺ ἀπ’ ἀλλήλων Id. 2.81; δ. ἀλλήλων ὡς τεσσαράκοντα στάδια X. <i>An.</i> 1.10.4; διέχοντες πολὺ ᾖσαν they marched <b>with</b> broad <b>intervals</b>, Th. 3.22; ὁ Ἑλλήσποντος ταύτῃ σταδίους ὡς πεντήκοντα διεῖχε <b>was</b> about fifty stades <b>wide</b> at this point, X. <i>HG</i> 2.1.21. of Time, παιδὸς δὲ βλάστας οὐ διέσχον ἡμέραι τρεῖς not three days <b>parted</b> the birth (sc. from what followed), S. <i>OT</i> 717. of the earth, <b>open</b>, σεισμῷ Philostr. <i>Her.</i> 1.2; of a river, <b>broaden out</b>, Arr. <i>An.</i> 6.5.3.<br><b>differ</b>, γέννῃ τε κρήσει τε Emp. 22.6, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1412a12; οὐθὲν ἂν διέχοι φαγεῖν ἢ μὴ φαγεῖν Id. <i>Metaph.</i> 1063a31.<br><b>excel</b>, τόλμῃ καὶ προθυμίᾳ App. <i>Pun.</i> 132.
διεψευσμένως	Adv.<br><b>falsely</b> or <b>mistakenly</b>, Str. 1.3.1 codd., M.Ant 2.17.
διέψω	<b>scorch thoroughly</b>, δ. ἀνθρώπους, of the effect of the westering sun, in Hp. <i>Aër.</i> 6.
δίζα	αἴξ (<i>Lacon.</i>), Hsch.
δίζημαι	Hdt. 7.103, Anacr. 4, Theoc. 16.68; <i>2 sg.</i> δίζηαι <i>Od.</i> 11.100; <i>3 pl.</i> δίζηνται B. 1.67, once in Trag., A. <i>Supp.</i> 821 (lyr.); <i>part.</i> διζήμενος <i>Od.</i> 16.391, al., Hdt. 7.142, al. ; <i>impf.</i> ἐδίζητο Id. 3.41, Phoen. 1.4; <i>fut.</i> διζήσομαι <i>Od.</i> 16.239, Lyc. 682; <i>2 sg.</i> διζήσεαι Parm. 8.6; <i>aor.</i> ἐδιζησάμην Heraclit. 101. (Ep., Ion., Lyr., = Att. ζητέω (which occurs only once in Hom.); cf. δίζω II): — <b>seek out, look for</b> among many, Πάνδαρον… διζημένη εἴ που ἐφεύροι <i>Il.</i> 4.88, cf. 5.168, Anacr. 4; ἐδιζησάμην ἐμεωυτόν Heraclit. <i>l.c.</i> <b>seek for</b>, ἢ καὶ διζησόμεθ’ ἄλλους <i>Od.</i> 16.239; νόστον δίζηαι; 11.100; νόστον ἑταίροισιν διζήμενος ἠδ’ ἐμοὶ αὐτῷ <b>devising means for</b> a return, 23.253; μνάσθω ἐέδνοισιν διζήμενος <b>seeking to win her</b> by gifts, 16.391; γύην… κατ’ ὄρος δ. ἢ κατ’ ἄρουραν Hes. <i>Op.</i> 428; δ. τὸ μαντήϊον <b>to seek out, seek the meaning of</b>, Hdt. 7.142; ἀγγέλους δ. εἰ… <b>to inquire of</b> them whether…, Id. 4.151; δ. ἐπ’ ᾧ ἂν… Id. 3.41; ὅτινι… Theoc. 16.68 ; abs., Democr. 108. c. inf., <b>seek, desire</b> to do, πλέον δ. ἔχειν Hdt. 2.147, cf. A. <i>l.c.</i>, B. <i>l.c.</i>, and later Ep., Tryph. 525, etc. ; c. acc. et inf., <b>demand, require that</b>…, σὲ δ. εἴκοσι εἶναι ἀντάξιον Hdt. 7.103. (Perh. redupl. fr. root of ζητέω.)
δίζησις	εως, ἡ, <b>inquiry</b>, Parm. 1.33, 4.2, Orph. <i>Fr.</i> 333 (pl.).
διζυγής	ές, = δίζυξ, πῆχυς <b>containing two bones</b>, Heliod. ap. Orib. 44.23.26.
διζυγία	ἡ, <b>double yoke of draught-cattle</b>, <i>Gp.</i> 2.23.14.
δίζυγος	ον, = δίζυξ, μέλος, οὐρή, Nonn. <i>D.</i> 15.55, 39.330.
δίζυξ	ζυγος, <b>double-yoked</b>, ἵπποι <i>Il.</i> 5.195, 10.473; <b>double</b>, δίζυγος ἠπείροιο <i>AP</i> 4.3b. 40 (Agath.); δ. χαλκός <b>castanets</b>, <i>ib.</i> 9.139 (Claudian); neut. pl., δίζυγα ξύλα IG 12(9).907.30 (Chalcis); δίζυγι πυρί Nonn. <i>D.</i> 22.352; δ. κῶλα <b>having two bones</b> (cf. διζυγής), Paul.Aeg. 6.107.
δίζυφον	τό, = ζίζυφον, POxy. 920.1 (pl., ii/iii AD).
δίζω	<i>Ep. impf.</i> δίζον <i>Il.</i> 16.713: — <b>to be in doubt, at a loss</b>, δίζε γὰρ ἠὲ μάχοιτο…, ἦ λαοὺς ὁμοκλήσειε <i>l.c.</i> ; δίζω ἤ σε θεὸν μαντεύσομαι ἢ ἄνθρωπον Orac. ap. Hdt. 1.65; — <i>Med.</i>, δ. ὅτι…, μή…, Eus. Mynd. 58, Tryph. 240. <i>Med.</i>, = δίζημαι II, ἄτεκνον ἔριθον δίζεσθαι Hes. <i>Op.</i> 603 codd. ; δίζεαι Theoc. 25.37; δίζετο Bion <i>Fr.</i> 14.2, Coluth. 81, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.9, etc. ; διζόμεσθα Herod. 8.12; δίζοντο Q.S. 4.16; <i>opt.</i> δίζοιτο Ecphant. ap. Stob. 4.7.64; <i>part.</i> διζόμενος <i>APl.</i> 4.146, <i>Epigr.Gr.</i> 226.10. (Perh. fr. δίς, cf. διστάζω.)
δίζῳδος	ον, (&lt; ζῴδιον) <b>bearing two figures</b>, of coins, PLips. 13.10 (iv AD), BGU 316.16 (iv AD).
δίζωος	ον, (&lt; ζωή) <b>with two lives</b>, φὼρ δίζωος, i.e. Sisyphus, who returned from Hades, Dosiad. <i>Ara</i> 17.
δίζως	ων, <b>of double form</b>, of Pan, Theoc. <i>Syrinx</i> 5.
διηγανές	λαμπρόν, Hsch.
διηγέομαι	<b>set out in detail, describe</b>, [ἔργα] Heraclit. 1; πρᾶγμα Ar. <i>Av.</i> 198; τὴν ἀλήθειαν περί τινος Antipho 1.13, cf. Th. 6.54, Pl. <i>Prt.</i> 310a, al. ; περὶ ταύτης εἰπεῖν καὶ διηγήσασθαι D. 21.77; c. acc. pers., οἷον… σὺ τοῦτον διηγῇ such as you <b>describe</b> him, Pl. <i>Tht.</i> 144c.
διήγημα	ατος, τό, <b>tale</b>, λέγειν Phoenicid. 4.15; δ. ἀνωφελές Plb. 1.14.6, cf. LXX De. 28.37, Polem. Call. 42, Porph. <i>Antr.</i> 4, etc.
διηγηματικός	ή, όν, <b>descriptive, narrative</b>, δ. ποίησις, μίμησις, Arist. <i>Po.</i> 1459a17, b36; παρεκβάσεις Plb. 38.6.1; διάλογοι Plu. 2.711c; ποιητής <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1086.59. Adv. -κῶς Corn. <i>Rh.</i> p. 371H., D.L. 9.103.<br><b>fond of narrating</b>, τινός Plu. 2.631a, cf. 513d.
διηγημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> διήγημα, Str. 14.2.3.
διήγησις	εως, ἡ, <b>narration, narrative</b>, Pl. <i>R.</i> 392d, <i>Phdr.</i> 246a, Aristeas 1, Ev. Luc. 1.1, etc. ; in a speech, <b>statement of the case</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1416b29, Zeno <i>Stoic.</i> 1.23.
διηγητέον	<b>one must narrate</b>, Aps. <i>Rh.</i> p. 250 H., Trypho <i>Trop.</i> 4, etc.
διηγητής	οῦ, ὁ, <b>narrator</b>, Ach.Tat. 4.15.
διηγητικός	ή, όν, = διηγηματικός I, Arist. <i>Po.</i> 1459b33. = διηγηματικός II, Id. <i>EN</i> 1117b34.
διηέριος	α, ον, also ος, ον, <b>through the air</b>, δ. ποτέονται A.R. 2.227, etc. ; — in Prose, διαέριος, ον, Luc. <i>Salt.</i> 42, etc. ; διαέρια λέγειν, = μετέωρα λ., Id. <i>Icar.</i> 1.
διηθέω	<b>strain through, filter</b>, Hp. <i>Acut.</i> 7, Pl. <i>Sph.</i> 226b, <i>Ti.</i> 45c; οἶνον δ. πυρέττοντι Plu. 2.101c, cf. <i>Mim. Oxy.</i> 413.161; — Pass., Arist. <i>Mete.</i> 368a22, Plb. 34.9.10; of air in the lungs, Gal. 2.705; καθαρὸν καὶ διηθημένον [γένος], opp. μικτόν, Ph. 2.3.<br><b>wash out, cleanse</b>, τὴν κοιλίην οἴνῳ, θυμιήμασι, Hdt. 2.86. intr., of liquid, <b>filter through, percolate</b>, Id. 2.93.
διήθημα	ατος, τό, <b>product of sifting</b>; δ. γῆς <b>riddled</b> earth, Sor. 2.88; δ. αἵματος, of urine, Steph. <i>Urin.</i> 1.
διήθησις	εως, ἡ, <b>straining, percolation</b>, Epicur. Ep. 2 p. 45U., Thphr. <i>CP</i> 6.1.1, Plu. <i>Ant.</i> 3; pl., D.Chr. 33.6; <b>filtering</b> of urine in kidneys, Aret. <i>SD</i> 2.3; <b>haemorrhage</b>, κατὰ δ. Aët. 15.10.
διηθητέον	<b>one must strain</b>, Dsc. 2.76.6.
διηθμεύω	= διηθέω, Hsch. s.v. διυλίζοντες.
διηκονέω	διήκονος, διηκόσιοι, Ion. for διακονέω.
διηκριβωμένως	Adv., (&lt; διακριβόω) <b>exactly, carefully</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1420a10, Ph. 1.92, cj. in Pl. <i>Lg.</i> 965a.
διήκω	<i>fut.</i> -ξω Gal. <i>Anim. Pass.</i> 1: — <b>extend</b> or <b>reach</b> from one place to another, ἐκ… εἰς or ἐπί…, Hdt. 2.106, 6.31; μέχρι… Id. 4.185; ἄχρις… Ti.Locr. 101a; δ. ἔς τε τὸ ἔσω… καὶ ἐς τὸ ἔξω, i.e.<br><b>right through</b>, Th. 3.21; ἀπό… πρός… Luc. <i>VH</i> 1.19; διὰ πάντων Corn. <i>ND</i> 11; κατά, περί τι, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 4, 15. c. acc., <b>pervade</b>, πόλιν διήκει… βάξις A. <i>Ag.</i> 476 (lyr.), cf. Th. 900 (lyr.); τὸ σὸν ὄνομα δ. πάντας, <b>volitat per ora</b>, S. <i>OC</i> 306 (but in an inverted constr. σῶφρον γὰρ ὄμμα τοὐμὸν Ἑλλήνων λόγος πολὺς διήκει E. <i>Hyps.</i> Fr. 34 (60).45); διὰ πάντων διήκουσα δύναμις Arist. <i>Mu.</i> 396b29; κατὰ στενὸν δ. <i>ib.</i> 393b5; αἱ κοιναὶ καὶ διήκουσαι κακίαι <b>peruading</b> faults, Phld. <i>Sign.</i> 28; c. gen., φρόνημα δ. λόγου Philostr. <i>VS</i> 1.17.3; ἡδονὴ δ. [ποιημάτων] Id. <i>Her.</i> 18.1.<br><b>pass over</b>, ἡλίου κύκλος μέσον πόρον διῆκε A. <i>Pers.</i> 505.<br><b>discuss in detail</b>, Gal. <i>l.c.</i>
διήλασε	v. διελαύνω.
διηλασίην	δίοδον, Hsch.
διηλιόω	<b>expose to the sun΄s heat</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.12.12 (Pass.).
διηλίτης	κακοῦργος, ἀπατεών, Hsch. ; cf. διελίτην.
διηλιφής	ές, (&lt; ἀλείφω) <b>sleek with unguents</b>, γένειον S. <i>Fr.</i> 564.
διηλλαγμένως	Adv.<br><b>differently</b>, Str. 13.1.3, D.S. 2.31.
διηλόω	<b>drive a nail through, nail fast</b>, LXX Jd. 5.26; — Pass., τεῖχος πασσάλοις δ. Jul. <i>Or.</i> 2.76a.
διήλυσις	εως, ἡ, <b>passage through</b>, πόντοιο A.R. 4.1573.
διημαρτημένως	Adv.<br><b>erroneously</b>, Hipparch. 1.1.4, al., Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 172.5.
διημερεύω	<b>pass the day</b>, μετά τινος Pl. <i>Phd.</i> 59d, X. <i>Cyr.</i> 7.5.53; ἔν τινι in a thing, <i>ib.</i> 86, Isoc. 7.48, D.S. 16.46; c. dat., Thphr. <i>Char.</i> 8.14 codd. ; ψυχαὶ ἐν τῷ τοῦ παντὸς θεάτρῳ δ. Ph. 1.266; c. part., <b>pass the whole day</b> in doing, Arist. <i>HA</i> 540a16; δ. ἀνάριστον καὶ ἄδειπνον Plu. 2.157d. of things, <b>continue all day</b>, Arist. <i>Pr.</i> 947a25.
διήμερον	τό, <b>period of twenty-four hours</b> (?), Lyd. <i>Ost.</i> 66.
διημερόω	<b>cultivate thoroughly</b>, γῆς διημερωθείσης Thphr. <i>CP</i> 3.20.6.
διανεκῶς	<i>Boeot. and Dor.</i> for διηνεκῶς, <b>without ceasing</b>, εὕδειν Corinna 9 (<font color="darkorange">dub.</font>), cf. SIG 793.3 (Cos, i AD).
διηνεκέως	<i>Ep. Adv.</i> for διηνεκῶς.
διηνεκές	<i>acc. n. adv.</i>, v. διηνεκής.
διηνεκής	Dor. διανεκής (v. infr.) <i>Supp.Epigr.</i> 1.327.10 (Callatis, i AD), ές : — <b>continuous, unbroken</b>, ἀτραπιτοί τε διηνεκέες <i>Od.</i> 13.195; νώτοισι… διηνεκέεσσι with slices <b>cut the whole length</b> of the chine, <i>Il.</i> 7.321; ῥίζαι, ῥάβδοι, 12.134, 297; εἰ ὦλκα διηνεκέα προταμοίμην <i>Od.</i> 18.375; so δ. σώματα Pl. <i>Hp. Ma.</i> 301b, cf. Anaxandr. 6, BGU 646.22 (ii AD); ὄρος δ. Str. 3.1.3; κανών IG 7.3073.108 (Lebad., ii BC); τὸ δ.<br><b>regularity</b>, Gal. 2.355; of Time, <b>perpetual</b>, δ. νυκτί Luc. <i>VH</i> 1.19; δικτάτωρ εἰς τὸ δ. App. <i>BC</i> 1.4.<br>Adv. διηνεκέως in phrase δ. ἀγορεύειν to tell <b>from beginning to end</b>, <i>Od.</i> 7.241, 12.56 (<b>distinctly, positively</b>, 4.836); ἅπαντα δ. κατέλεξε Hes. <i>Th.</i> 627; cf. τὰ ἕκαστα διηνεκὲς ἐξενέποντα A.R. 2.391; <i>Boeot. and Dor.</i> διανεκῶς <b>without ceasing</b>, εὕδειν Corinna 9 (<font color="darkorange">dub.</font>), cf. SIG 793.3 (Cos, i AD); διηνεκῶς once in Trag., A. <i>Ag.</i> 319, <i>Com.Adesp.</i> 382, M.Ant 2.17, OGI 194.12 (Egypt, i BC), D.Chr. 49.8, etc. ; so διηνεκές <i>h.Ap.</i> 255, Call. <i>Fr.</i> 158; also εἰς τὸ διηνεκές in <b>perpetuity</b>, Ep. Hebr. 7.3, PRyl. 2.427 (ii AD), <i>JHS</i> 33.338 (Macedonia, ii AD); -κῶς <b>invariably</b>, opp. πλεονάκις, Gal. 18(2).315. — The <i>Aeol. and Dor.</i> form διανεκής is used also in <i>Att.</i>, as Pl. <i>Hp. Ma.</i> 301b, 301e (cf. Diogenian. ap. <i>Sch. ad loc.</i>), Anaxandr. <i>l.c.</i>, IG 2.1054.81; but νόμος διηνεκής a <b>perpetual</b> law is read in Pl. <i>Lg.</i> 839a.
διήνεμος	ον, <b>blown through, wind-swept</b>, πάτρα S. <i>Tr.</i> 327.
διηπειρόω	<b>make dry land of</b>, θάλασσαν <i>AP</i> 9.708 (Phil.).
διήρεσα	v. διερέσσω.
διηρεφής	ές, (&lt; ἐρέφω) <b>all covered</b>, Q.S. 6.325.
διῃρημένως	Adv., (&lt; διαιρέω) <b>separately</b>, M.Ant 11.6, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 296.4, Hld. 10.23.
διηρθρωμένως	Adv.<br><b>articulately, distinctly</b>, Gal. 17 (2).160, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 61.3, <i>Theol.Ar.</i> 49.
διήρης	ες, (&lt; ἀραρίσκω) <b>double</b>, διῆρες ὑπερῷον <b>upper</b> story, <b>upper</b> chamber, Pl.Com. 112; μελάθρων διῆρες ἔσχατον (sc. ὑπερῷον) E. <i>Ph.</i> 90, cf. Plu. 2.77e. ἡ δ. (sc. ναῦς) <b>bireme, ship with two banks of oars</b>, Poll. 1.82.
διητανές	λιτόν, διατεταμένον, Hsch.
διηυκρινημένως	Adv., (&lt; διευκρινέω) <b>carefully, exactly</b>, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 1.93.
διηχέω	<b>ring with</b>, τὸ μέγεθος τοῦ κατορθώματος Plu. <i>Tim.</i> 21; abs., <b>resound</b>, Placit. 4.16.2; — <i>Pass., pf. part.</i> διηχημένος <b>commonly spoken of</b>, ποιότητες Archig. ap. Gal. 8.578.
διηχής	ές, <b>conducting sound</b>, Ar.Did. <i>Epit.</i> 17, Plu. 2.721e, Phlp. <i>in de An.</i> 353.12, al.<br><b>loud</b>, βρονταί Lyd. <i>Ost.</i> 22 (Sup.).
διηχήτας	ἄρτου εἶδος, Hsch.
διηχητικός	ή, όν, <b>sonorous</b>, Prisc.Lyd. 16.6.
διθάλασσος	<i>Att.</i> διθάλαττος [θα], ον, <b>divided into two seas</b>, of the Euxine, Str. 2.5.22, cf. D.P. 156; of the Atlantic, Str. 1.1.8.<br><b>between two seas, where two seas meet</b>, as is often the case off a headland, Act. Ap. 27.41; βραχέα καὶ διθάλαττα shallows and <b>meetings of currents</b>, in the Syrtes, D.Chr. 5.9.
δίθαλλος	ον, <b>feeding on two kinds of food</b>, Arist. <i>HA</i> 616b27 (<font color="darkorange">dub.</font>).
δίθηκτος	ον, <b>two-edged</b>, ξίφος A. <i>Pr.</i> 863.
δίθρονος	ον, <b>two-throned</b>, Ἀχαιῶν δ. κράτος the <b>two-throned</b> might of the Achaeans, i.e. the brother-kings, Id. <i>Ag.</i> 109 (lyr.), cf. 43 (anap.).
δίθροος	ον, of sound, <b>redoubled</b>, Nonn. <i>D.</i> 47.26.
διθυμία	ἡ, <b>dissension</b>, Hsch., <i>EM</i> 275.5, Eust. 936.36.
δίθυμος	ον, <b>at variance</b>, LXX Pr. 26.20.
διθυραμβέω	<b>sing a dithyramb</b>, Philoch. 21.
διθυραμβικός	ή, όν, <b>dithyrambic</b>, D.H. <i>Th.</i> 29; τὰ δ.<br><b>dithyrambic poems</b>, Arist. <i>Po.</i> 1447b26. Adv. -κῶς Demetr. <i>Eloc.</i> 91.
διθυράμβιος	ὁ (sc. μήν), name of a month at Gonni, Ἀρχ. Ἐφ. 1911.130, al.
Διθυραμβογενής	v. διθύραμβος ΙΙ.
διθυραμβογράφος	ὁ, <b>writer of dithyrambs</b>, Tz. <i>H.</i> 10.839.
διθυραμβοδιδάσκαλος	ὁ, <b>dithyrambic poet who trained his own chorus</b>, Ar. <i>Pax</i> 829.
διθυραμβοποιητική	(sc. ποίησις), ἡ, <b>writing of dithyrambic poetry</b>, Arist. <i>Po.</i> 1447a14.
διθυραμβοποιός	ὁ, <b>dithyrambic poet</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1406b21, D.S. 15.6, Plu. 2.952f.
διθύραμβος	ὁ, metapl. acc. sg. διθύραμβα Pi. <i>Fr.</i> 86: — <b>dithyramb</b>, Archil. 77, Epich. 132, Hdt. 1.23, Pi. <i>O.</i> 13.19, Pherecr. 145.11, Pl. <i>Lg.</i> 700b, Arist. <i>Pol.</i> 1342b7, Pr. 918b18, etc. ; μιξοβόας δ. A. <i>Fr.</i> 355; <i>metaph</i> of <b>bombastic language</b>, τοσουτονὶ δ. ᾄσας Pl. <i>Hp. Ma.</i> 292c; οὐκέτι πόρρω διθυράμβων φθέγγομαι Id. <i>Phdr.</i> 238d. a name of Dionysus, E. <i>Ba.</i> 526 (lyr.), Philod. <i>Scarph.</i> 1; — hence Διθυραμβογενής, <i>AP</i> 9.524. (Pi. is said to have written it λυθίραμβος (Fr. 85) — as if from λῦθι ῥάμμα, the cry of Bacchus when sewn up in his father΄s thigh.)
διθυραμβοχώνα	ἡ, <b>funnel of dithyrambs</b>, Μοῦσα prob. in <i>AP</i> 13.21 (Theodorid.) (-χανα cod.).
διθυραμβώδης	ες, <b>fitted for the dithyramb</b>, ὄνομα Pl. <i>Cra.</i> 409c, cf. D.H. <i>Dem.</i> 29, Demetr. <i>Eloc.</i> 116.
δίθυρος	ον, <b>with two doors</b> or <b>entrances</b>, νεώς, ἄντρον, Plu. <i>Num.</i> 20, Porph. <i>Antr.</i> 3; <b>bivalve</b>, of shell-fish, Arist. <i>HA</i> 528a12; of the mouth, Corn. <i>ND</i> 30, etc. ; <b>of two leaves</b>, δ. γραμματείδιον <b>a diptych</b>, Men. 327, cf. Lib. <i>Or.</i> 51.11, Ep. 1021.1; of seeds, <b>which split in germinating</b>, Arist. <i>Juv.</i> 468b19, Thphr. <i>HP</i> 8.2.2; δίθυρον, τό, <b>door with two leaves</b>, <i>Annales du Service</i> 19.63, 64 (ii BC), BGU 1028.9 (ii AD). τὰ δ.<br><b>seat of honour</b>, = Lat. <b>tribunal</b>, Plb. 27.1.6.
δίθυρσον	τό, <b>a double thyrsus</b>, <i>AP</i> 6.172 (Agath. (?)).
διΐαμβος	ὁ, <b>syzygy of two iambic feet</b>, Heph. 3.3, D.T. p. 120 U., Aristid.Quint. 1.22.
διϊδεῖν	v. διεῖδον.
δίϊδρος	ον, (&lt; ἱδρώς) <b>perspiring</b>, Gal. 19.93.
διϊδρόω	<b>transude</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 27, Gal. 8.644 (Pass.), Hsch. s.v. κηκίειν.
διΐημι	(<i>3 sg. fut.</i> διαήσει Hsch.), <b>drive, thrust</b> or <b>pass through</b>, διὰ δ’ ἧκε σιδήρου (sc. τὸν ὀϊστόν) <i>Od.</i> 21.328; δ. ξίφος λαιμῶν E. <i>Ph.</i> 1092; δίες στυπτηρίαν ὄξους PHolm. 12.45; c. dupl. acc., στέρνα δ. λόγχην E. <i>Ph.</i> 1398.<br><b>let</b> people <b>go through</b> a country, <b>give</b> them <b>a passage through</b>, εἰ μήτε οἱ ποταμοὶ διήσουσιν… X. <i>An.</i> 3.2.23, etc. ; διέντες αὐτοὺς ἐφ’ ὑμᾶς D. 18.213, cf. <i>ib.</i> 146; c. gen., ξυμφορὰς τοῦ σοῦ διῆκας στόματος <b>didst let</b> them <b>pass through</b> thy mouth, <b>gauest utterance to</b> them, S. <i>OC</i> 963, cf. διαφέρω 1.1; — Pass., <b>pass through</b>, Arist. <i>Mir.</i> 835b20; <i>Ep. pf. part.</i> διαειμένος A.R. 2.372.<br><b>dismiss, disband</b>, στράτευμα X. <i>HG</i> 2.4.39, etc. ; τοὺς ὀδόντας δ.<br><b>unclose</b> them, D.S. 10.17.<br><b>soak</b>, Hp. <i>Acut.</i> 21; ἐλᾳδίῳ διείς Sotad.Com. 1.27, cf. Arist. <i>HA</i> 583a24; — <i>Med.</i>, διέμενος ὄξει <b>having diluted</b> it with vinegar, Ar. <i>Pl.</i> 720; — Pass., Alex. 188.3.<br><b>release</b> prisoners, PGoodsp. Cair. 5.2 (ii BC), J. <i>AJ</i> 15.10.3; διειμένος <b>set free</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 39.
διϊθυντήρ	ῆρος, ὁ, = διευθυντήρ, Man. 4.40; — also διϊθυντής, οῦ, ὁ, Hsch.
διϊθυντής	οῦ, ὁ, Hsch., = διϊθυντήρ.
διϊθύνω	<b>direct by steering</b>, εὐπλοΐην <i>AP</i> 9.107 (Leon. (?)); τὸν πλοῦν Them. <i>Or.</i> 4.50b, cf. Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 11.18.
διϊκαδία	ἐπὶ ὁμοίων καὶ ἀπαραλλάκτων, Hsch.
διϊκμάζω	<b>moisten</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.4.3 (Pass.).
διϊκμάω	<b>winnow thoroughly</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.12.9 (Pass.).
διϊκνέομαι	<i>fut.</i> -ίξομαι ; <i>aor.</i> -ικόμην : — <b>go through, penetrate</b>, ποτὶ τὰν ψυχάν δι’ ὤτων Ti.Locr. 101a; ἐφ’ ὅσον διϊκνεῖται τὸ ὕδωρ Thphr. <i>CP</i> 3.20.4; διῖκτο ἡ δόξα μέχρι βασιλέως Plu. <i>Dem.</i> 20, cf. D.Chr. 12.35; <b>reach</b>, with missiles, Th. 7.79; βραδέως τοῦ παραγγέλματος διϊκνουμένου Plu. <i>Nic.</i> 27. in speaking, <b>go through, tell of</b>, πάντα δ. <i>Il.</i> 9.61, 19.186, A.R. 2.411. of Time, <b>intervene</b>, διετοῦς χρόνου διϊκνουμένου Longus 1.4.
Διΐκτυννα	coined (&lt; ἀπὸ τοῦ διϊκνεῖσθαι) as etym. of Δίκτυννα by Corn. <i>ND</i> 34.
δίϊξις	εως, ἡ, <b>interpenetration</b>, δι’ ἀλλήλων Procl. <i>in Ti.</i> 2.88 D., cf. Olymp. <i>in Alc.</i> p. 215 C. ; <b>penetration</b> of sensations to consciousness, Prisc.Lyd. 14.22.
Δίϊος	ον, <b>of Zeus</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Phdr.</i> 252e, cf. Plu. 2.421e, Them. <i>Or.</i> 13.165c.
Διϊπετής	(better Διειπετής, cf. Zenodor. ap. <i>Sch. Od.</i> 4.477), ές, (&lt; πίπτω) <b>fallen from Zeus</b>, i.e.<br><b>from heaven</b>, Ep. epith. of streams, <b>fed</b> or <b>swollen by rain</b>, <i>Il.</i> 16.174, <i>Od.</i> 4.477, Hes. <i>Fr.</i> 217; νάματ’ οὐ δ., of stagnant water, E. <i>Hyps.</i> Fr. 5 (3).31; δ. ὕδατα, of rain, Plu. <i>Mar.</i> 21. generally, <b>divine, bright</b>, χαλκός Emp. 100.9; αἰθὴρ διϊπετής <b>divine, holy</b>, E. <i>Ba.</i> 1267; δ. πυρσοῖς <b>gleaming</b> with fires, Id. <i>Rh.</i> 43 (lyr.).<br><b>in continual flow</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.24 (expld. as = διαυγής, καθαρός, Erot.). διϊπετέες οἰωνοί, prob.<br><b>hovering in the sky</b>, <i>h.Ven.</i> 4.
Διϊπόλεια	v. sub Διπόλεια.
Διϊπόλια	v. sub Διπόλια.
Διϊπολιώδης	v. sub Διπολιώδης.
διϊππασία	ἡ, <b>riding through</b>, Suid., <i>EM</i> 274.55.
διΐππευσις	εως, ἡ, <b>charging through</b> the enemy΄s ranks, Ascl.Tact. 7.3, al.
διϊππεύω	<b>ride through</b>, D.S. 19.30; διὰ τῆς θαλάσσης D.C. 59.17; <b>traverse</b>, τὴν ὠκεάνιον ζώνην ἐν κύκλῳ Porph. <i>Chr.</i> 69; <i>metaph</i> of Time, <b>elapse</b>, <i>ib.</i> 60.
διΐπταμαι	late <i>pres.</i>, = διαπέτομαι, Arist. <i>Mir.</i> 839a23, Hdn. 2.8.7, Luc. <i>Am.</i> 6, Max.Tyr. 22.6; <i>impf.</i> διϊπτάμην J. <i>BJ</i> 3.7.20.
διϊσθμίζω	(&lt; ἰσθμός) <b>draw ships across the Isthmus</b>, Plb. 4.19.7.
διϊστάνω	= διΐστημι, Phld. <i>Mort.</i> 27; τὴν φιλίαν D.S. 19.46; τὸ πλῆθος App. <i>Hisp.</i> 36; — also διϊστάω, D.T. 642.31, Lyd. <i>Mag.</i> 3.54.
διϊστάω	= διϊστάνω.
διϊστέον	(&lt; δίοιδα) <b>one must learn</b>, <font color="brown">v.l.</font> for διοιστέον, E. <i>Hipp.</i> 491.
διΐστημι	<i>fut.</i> διαστήσω, <b>set apart, separate</b>, τοὺς λόχους Th. 4.74; κατ’ εἴδη Pl. <i>Phlb.</i> 23d; διέστησεν [αὐτοὺς] εἰς μέρη πολλά D. 18.61; ζῶντας ἡμᾶς οὐθὲν ἀλλήλων διέστησε Plu. <i>Ant.</i> 84; — Pass., κίονες διεστάθησαν Callix. 2.<br><b>set</b> one <b>at variance with</b> another, τινά τινος Ar. <i>V.</i> 41, Th. 6.77; δ. τὴν Ἑλλάδα <b>divide</b> it <b>into factions</b>, Hdt. 9.2; δ. τοὺς πένητας ἀπὸ τῶν εὐπόρων D.H. 9.17. μέσας διαστήσας ἡμέρας δύο <b>having left an interval of</b> two days, <i>Epigr.Gr.</i> 996.7, cf. BKT 3.20.<br><b>distinguish</b>, τί τινος Ath. 7.305d, cf. Aret. <i>SA</i> 2.2.<br><b>inflate</b>, κενοὺς ἀσκούς Demoph. <i>Sim.</i> 57. more freq. in Pass., with <i>aor.2, pf.</i>, and <i>plpf. Act.</i> : — <b>stand apart, be divided</b>, <i>Il.</i>, mostly in <i>aor.2</i>, 24.718, al. ; once in <i>impf. Med.</i>, θάλασσα διΐστατο the sea <b>made way, opened</b>, 13.29; διαστὰν γῆς βάθρον <b>yawning wide</b>, S. <i>OC</i> 1662; τὰ διεστεῶτα ὑπὸ σεισμοῦ Hdt. 7.129; διεστῶτα, opp. ἡνωμένα, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.124, al. ; ἔτους διεστῶτος <b>after an interval of</b> a year, SIG 344.119 (Teos).<br><b>stand with legs apart</b>, Luc. <i>Ner.</i> 7. of persons, <b>stand apart, be at variance</b>, διαστήτην ἐρίσαντε <i>Il.</i> 1.6; εἴ τινές που διασταῖεν Th. 1.18; διέστη ἐς ξυμμαχίαν ἑκατέρων <b>sided</b> with one or the other party, <i>ib.</i> 15; κατὰ πόλεις διέσταμεν Id. 4.61; διεστηκότες εἰς δύο D. 10.4, cf. 18.18; ἐρίζειν καὶ διεστάναι Id. 2.29; simply, <b>differ, be different</b>, πλούτου ἀρετὴ διέστηκεν Pl. <i>R.</i> 550e; πρὸς ἄλληλα Arist. <i>Pol.</i> 1256a29, cf. <i>Po.</i> 1448a17; ἡ ἀριστοκρατία διέστηκεν ἀπὸ ταύτης πολὺ τῆς πολιτείας Id. <i>Pol.</i> 1289b3; οὖρα διεστηκότα <b>not homogeneous</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.33.<br><b>part</b> after fighting, Hdt. 1.76, 8.16, 18; hence, <b>to be reconciled</b>, Isoc. 5.38. of an army, <b>retire</b>, Plb. 10.3.6.<br><b>stand at certain distances</b> or <b>intervals</b>, Hdt. 2.66; of guards in a row, Id. 3.72; of post-stations, Id. 8.98; of soldiers, δ. κατὰ διακοσίους Th. 4.32; διάστηθι <b>mark distances!</b> a word of command, Ael. <i>Tact.</i> 12.11; Geom., ἴσα ἀπ’ ἀλλάλων διέστακεν <b>are</b> equi<b>distant</b> from one another, Archim. <i>Aequil.</i> 1.6. <i>Med.</i>, sts. trans., <b>separate</b>, γεώδη γένη διϊστάμενοι Pl. <i>Ti.</i> 63c; chiefly in <i>aor.1</i>, δ. τόν τε δικαιότατον καὶ τὸν ἀδικώτατον <b>contrast</b>, Id. <i>R.</i> 360e; ἀράχνια, of spiders, <b>spread</b>, Theoc. 16.97.
διϊστορέω	<b>relate</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.150S.
διϊσχάνω	<i>poet.</i> for διέχω, <b>cleave</b>, νύκτ’ ὀλοὴν οὐκ ἄστρα διΐσχανεν οὐκ ἀμαρυγαὶ μήνης A.R. 4.1696.
διϊσχναίνω	<b>make very lean</b>, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Loc. Hom.</i> 38.
διϊσχυριείω	<b>wish</b> or <b>mean to affirm</b>, Hp. <i>Art.</i> 1.
διϊσχυρίζομαι	<b>lean upon, rely on</b>, τῷ λόγῳ Antipho 5.33, cf. Aeschin. 1.1.<br><b>affirm confidently</b>, τι Pl. <i>Phd.</i> 63c, etc. ; δ. ταῦτα οὕτως ἔχειν <i>ib.</i> 114d; δ. ὡς… Id. <i>Tht.</i> 154a; δ. περί τινος And. 2.4, Lys. 13.85; τι ὑπέρ τινος Pl. <i>Men.</i> 86b; περὶ σοῦ ὡς… Id. Ep. 317c; abs., ὁμοίως ἐφ’ ἑκατέροις δ. Id. <i>Tht.</i> 158d, etc.
διϊσχυριστέον	<b>one must affirm</b>, Str. 6.3.8.
διϊσχύω	strengthd. for ἰσχύω, Ph. 2.627.
Διϊσωτήρια	τά, <b>festival of Zeus Soter</b> at Athens, IG2². 1008.21, al.
διϊτέον	(&lt; δίειμι) <b>one must go through</b>, Pl. <i>R.</i> 545a.
διϊτικός	ή, όν, (&lt; δίειμι) <b>penetrable</b>, in Comp., Arist. <i>Pr.</i> 905b13.
διΐφιλος	ον, <b>dear to Zeus</b>, usu. written divisim, <i>Il.</i> 1.74, etc., but cf. <i>EM</i> 275.6, etc.
διϊχνεύω	<b>track out</b>, Plb. 4.68.3, Oppian. <i>H.</i> 3.37.
δικαδία	ἡ, <b>vessel containing two</b> κάδοι, IG 2.856.
δικάζω	<i>fut.</i> δικάσω <i>Il.</i> 23.579, Ar. <i>Eq.</i> 1089, <i>V.</i> 689, 801, Pl. <i>Criti.</i> 120a, etc. ; Ion. δικῶ Hdt. 1.97; <i>inf.</i> δικᾶν GDIiv p. 880 (Chios), SIG 134b23 (Milet.); <i>aor.</i> ἐδίκασα, Ep. δίκασα, δίκασσα, <i>Od.</i> 11.547, <i>Il.</i> 23.574; <i>pf.</i> δεδίκακα Heraclid.Cum. 1; — <i>Med.</i> (v. infr. II), <i>fut.</i> -άσομαι Hdt. 1.96, D. 37.37; <i>aor.</i> ἐδικασάμην Lys. 12.4, D. 38.17, etc. ; <i>plpf.</i> ἐδεδίκαστο (v. infr. II); — <i>Pass., fut.</i> δικασθήσομαι D.H. 5.61, δεδικάσομαι Luc. <i>Bis Acc.</i> 14; <i>aor.</i> ἐδικάσθην Th. 1.28, Pl. <i>Cri.</i> 50b; <i>pf.</i> δεδίκασμαι Lys. 21.18; <i>plpf.</i> ἐδεδίκαστο D. 33.27; (&lt; δίκη): — <b>judge, sit in judgement</b>, <i>Il.</i> 23.579, Hdt. 1.14, Antipho 5.90, etc. ; <b>sit as a juror</b>, D. 21.75; δ. καὶ ἐκκλησιάζειν Lys. 26.2, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1293a9, etc. c. acc. rei, <b>give judgement on, decide, determine</b>, <i>Il.</i> 1.542; δ. δίκην Hes. <i>Op.</i> 39, etc. ; ἀλιτρά Pi. <i>O.</i> 2.65; πρᾶγμα A. <i>Eu.</i> 471, cf. 601; τἀμπλακήματα Id. <i>Supp.</i> 230; δ. δίκην ἄδικον <b>give</b> an unjust <b>judgement</b>, Hdt. 5.25; δ. ἐμπορικὰς δίκας D. 35.46; less freq., γραφὰς δ. Lycurg. 7; εὐθύνας D. 19.132; ἀγῶνα Din. 1.46; c. acc. cogn., δίκας δ.<br><b>adjudge</b> a penalty, Hdt. 6.139; δ. φυγήν τινι <b>decree</b> it <b>as</b> his <b>punishment</b>, A. <i>Ag.</i> 1412; δ. φόνον ματέρος <b>ordain</b> her slaughter, E. <i>Or.</i> 164 (lyr.); c. gen., δικάζειν τοὺς βασιλέας αἰτιῶν φόνου Lex Draconis ap. IG1². 115.11; δ. τοῦ ἐγκλήματος (sc. δίκην) X. <i>Cyr.</i> 1.2.7; — Pass., δίκαι δικασθεῖσαι Pl. <i>Cri.</i> 50b, cf. Lys. 17.3; ὁποτέρων ἂν δικασθῇ εἶναι τὴν ἀποικίαν <b>it may be decided</b>…, Th. 1.28.<br><b>pass judgement on, condemn</b>, γάμον ἄγαμον S. <i>OT</i> 1214 (lyr.). φόνον δ.<br><b>plead in a case of</b> murder, E. <i>Or.</i> 580; abs., <b>plead</b>, D.C. 69.18. c. dat. pers., <b>decide between</b> persons, <b>judge</b> their <b>cause</b>, Τρωσί τε καὶ Δαναοῖσι δικαζέτω ὡς ἐπιεικές <i>Il.</i> 8.431; ἐς μέσον ἀμφοτέροισι δικάσσατε 23.574, cf. Hdt. 1.97; τοῖσι Πέρσῃσι δίκας δ. Id. 3.31; ἑκάστῳ κατὰ τὸ μέγαθος τοῦ ἀδικήματος <b>passed judgement</b> on each, Id. 2.137. c. inf., δικαξάτω λαγάσαι <i>Leg. Gort.</i> 1.5; ἐδίκασαν δέκα ἀνταπόλλυσθαι Hdt. 3.14; δ. ὡς… Id. 1.84. Pass., αἰσχρὰς δίκας δ.<br><b>to have actions brought against one</b>, Lys. 21.18. <i>Med.</i>, of the party, <b>plead one΄s cause, go to law</b>, <i>Od.</i> 11.545, 12.440, Hdt. 1.96, Th. 1.77; πρὸς τοὺς ἀστυνόμους Pl. <i>Lg.</i> 845e; δίκην δικάζεσθαί τινι <b>go to law</b> with one, Lys. 12.4, D. 55.31; simply, δ. τινί Pl. <i>Euthphr.</i> 4e; πρός τινας Th. 3.44; prop. of a private suit, opp. a public prosecution, D. 21.26; with gen. added, δ. τινὶ κακηγορίας Lys. 10.12; κλοπῆς D. 22.27, etc. ; ἐδεδίκαστο ἄν μοι τῆς ἐγγύης Id. 33.27; δ. τινὶ περί τινος <i>ib.</i> 26. τὸ δ.<br><b>forensic speaking</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1354b26, cf. Antipho 2.2.12.
δικαία	Ion. δικαίη, ἡ, <i>poet.</i> for δίκη, like Σεληναίη for Σελήνη, Cerc. 18.5, cf. <i>EM</i> 24.48.
δικαιάδικος	ὁ, <b>one neither just nor unjust</b>, Ph. 2.346.
δικαιαρχία	ἀρχὴ δικαία, Hsch.
δικαϊκός	ή, όν, <b>inclined to justice</b>, διάθεσις M.Ant 5.34.
δικαιοδοσία	ἡ, <b>jurisdiction</b>, Plb. 20.6.2, etc. ; <b>trial</b>, ἑλκομένης δ. Id. 22.4.2; pl., εἰς δ. προκαλεῖσθαί τινα Id. 4.16.4; ἡ πρὸς ἀλλήλους δ. <i>Milet.</i> 3 No.154.5 (ii BC), cf. IG 12(9).903 (Chalcis, ii BC); <b>administration of justice</b>, Str. 13.1.55, al., D.S. 37.8, al., BGU 226.11 (i AD).<br><b>international compact for trying suits in the forum rei</b>, Plb. 23.1.2, 32.17.4.
δικαιοδοτέω	<b>administer justice</b>, Str. 11.3.6, Plu. 2.779b, Epist. ap. J. <i>AJ</i> 16.6.7, POxy. 484.25 (ii AD); c. acc., <b>administer as juridicus</b>, ἐπαρχήαν IGRom. 4.401 (Pergam., i BC).
δικαιοδότης	ου, ὁ, = Lat. <b>juridicus</b>, at Alexandria, Str. 17.1.12, POxy. 237vii39 (ii AD), etc. ; generally, δ. τοῦ ἔθνους <b>governor</b> of the province, J. <i>AJ</i> 18.1.1; = Lat. <b>legatus juridicus</b>, δ. Σπανίας Dessau <i>Inscr. Lat. Sel.</i> 8842.
δικαιοθέτης	ου, ὁ, = δικαιοδότης, Baillet <i>Inscr. des tombeaux des rois</i> 1836 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
δικαιοκρισία	ἡ, <b>righteous judgement</b>, Ep. Rom. 2.5, Heph.Astr. 3.34, POxy. 71i 4 (iv AD).
δικαιοκρίτης	ου, ὁ, <b>righteous judge</b>, LXX 2 Ma. 12.41, PRyl. 113.35 (ii AD).
δικαιολογέομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι Plb. 4.3.12; <i>aor.</i> ἐδικαιολογησάμην Luc. <i>Prom.</i> 4, or Pass. ἐδικαιολογήθην Plb. 31.12.8: — <b>plead one΄s cause before the judge, come to issue with</b> a person, abs., Aeschin. 2.21; περί τινος Lys. <i>Fr.</i> 34; πρός τινα Hyp. <i>Eux.</i> 20, Plb. 4.3.12, D.Chr. 48.10; <i>metaph</i>, Iamb. <i>Myst.</i> 3.19.<br><b>remonstrate</b>, Luc. <i>Alex.</i> 55. later in <i>Act.</i>, δ. ὑπὲρ τῆς πόλεως <i>Inscr.Prien.</i> 111.126 (i BC), cf. 108.105; οἱ δικαιολογοῦντες <b>advocates</b>, Luc. <i>Tim.</i> 11, cf. Apol. 12.
δικαιολόγητον	<b>allegandum</b>, <i>Gloss.</i>
δικαιολογία	ἡ, <b>plea in justification</b>, Demad. 7, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1438a25, LXX 2 Ma. 4.44, PFlor. 6.13 (iii AD); generally, <b>pleading</b>, Plb. 3.21.3, al. pl., <b>forensic speeches</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1421b13, 1432b33.
δικαιολογίζομαι	= δικαιολογέομαι, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 361.
δικαιολογικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for pleading, judicial</b>, Sch. S. <i>OC</i> 237. Adv. -κῶς, Comp. -κώτερον <i>ibid.</i>
δικαιολόγος	ὁ, <b>advocate</b>, Arc. 89.19, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1702.
δικαιόμετρον	(sc. ἀγγεῖον), τό, <b>vessel which pours out an equal volume of liquid each time</b>, Hero <i>Spir.</i> 2.1.
δικαιονομέω	= δικαιοδοτέω, Ph. 1.126.
δικαιονομία	ἡ, = δικαιοδοσία, Ph. 2.365, IG 7.21.21 (Megara).
δικαιονόμος	ον, = <b>juridicus</b>, D.C. 78.22.
δικαιοποιέω	<b>act honestly</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 129D.
δικαιόπολις	εως, ὁ, ἡ, <b>strict in public faith</b>, Pi. <i>P.</i> 8.22.
δικαιοπραγέω	<b>act honestly</b>, Arist. <i>EN</i> 1135a16, PTeb. 183 (ii BC), Ceb. 41, Plu. <i>Sol.</i> 5, Sallust. 19, etc. ; τὰ μεγάλα Jason ap. Plu. 2.135f; πρός τινα Arist. <i>Rh.</i> 1373b22.
δικαιοπράγημα	ατος, τό, <b>just</b> or <b>righteous act</b>, Arist. <i>EN</i> 1135a12, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.73.
δικαιοπραγής	ές, <b>acting justly</b>, PSI 1.76.5 (vi AD), Sch. Ar. <i>Av.</i> 1354, Suid. s.v. ἀντιπελαργεῖν.
δικαιοπραγητέον	<b>one must deal justly</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιθʹ.
δικαιοπραγία	ἡ, <b>just</b> or <b>righteous dealing</b>, Arist. <i>EN</i> 1133b30, Phld. <i>Rh.</i> 1.266S., Porph. <i>Marc.</i> 11, Jul. Ep. 89; περὶ δ., title of work by Epicurus.
δικαιοπραγμοσύνη	ἡ, = δικαιοπραγία, Heraclit. Ep. 2 (<font color="brown">v.l.</font>).
δίκαιος	α, ον, also ος, ον E. <i>Heracl.</i> 901 (lyr.), <i>IT</i> 1202, D.S. 5.72; (&lt; δίκη); in Hom. and all writers, of persons, <b>observant of custom</b> or <b>rule</b>, <i>Od.</i> 3.52; esp.<br><b>of social rule, well-ordered, civilized</b>, ὑβρισταί τε καὶ ἄγριοι οὐδὲ δ. 9.175, cf. 8.575; [Γαλακτοφάγοι] δικαιότατοι <i>Il.</i> 13.6; [Χείρων] δικαιότατος Κενταύρων 11.832, cf. Thgn. 314, 794; δ. πολίτης a <b>good</b> citizen, D. 3.21, etc. ; <i>metaph</i> of the sea, Sol. 12.2 (Sup.); δικαίη ζόη a <b>civilized</b> way of living, Hdt. 2.177. Adv. δικαίως, μνᾶσθαι woo <b>in due form, decently</b>, <i>Od.</i> 14.90; ὑπὸ ζυγῷ λόφον δ. εἶχον <b>loyally</b>, S. <i>Ant.</i> 292.<br><b>observant of duty</b> to gods and men, <b>righteous</b>, <i>Od.</i> 13.209, etc. ; δ. πρὸς πᾶσαν ὁμιλίην Hp. <i>Medic.</i> 2; ἰθὺς καὶ δ. Hdt. 1.96; opp. δυσσεβής, A. <i>Th.</i> 598, cf. 610; δ. καὶ ὅσιος Pl. <i>Grg.</i> 507b; δικαίων ἀδίκους φρένας παρασπᾷς S. <i>Ant.</i> 791 (lyr.); also of actions, etc., <b>righteous</b>, ἐπὶ ῥηθέντι δικαίῳ a thing <b>rightly</b> said, <i>Od.</i> 18.414, etc. ὁ δίκαιος, euphem. of a sacred snake, GDI 5056 (Crete). later; <b>equal, even, well-balanced</b>, ἅρμα δίκαιον <b>evengoing</b> chariot, X. <i>Cyr.</i> 2.2.26; so <i>metaph</i>, νωμᾷ δικαίῳ πηδαλίῳ στρατόν Pi. <i>P.</i> 1.86; δικαιόταται ἀντιρροπαί Hp. <i>Art.</i> 7; δικαιότατα μοχλεύειν <i>ibid.</i> ; hence, <b>fair, impartial</b>, βάσανος Antipho 1.8; συγγραφεύς Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 39.<br><b>legally exact, precise</b>, τῷ δικαιοτάτῳ τῶν λόγων to speak <b>quite exactly</b>, Hdt. 7.108, cf. Th. 3.44; of Numbers, αἱ ἑκατὸν ὀργυιαὶ δίκαιαι Hdt. 2.149. Adv. -αίως, πάντα δ. ὑμῖν τετήρηται D. 21.3; δ. ἐξετάζειν <i>ib.</i> 154.<br><b>lawful, just</b>, esp. τὸ δ.<br><b>right</b>, opp. τὸ ἄδικον, Hdt. 1.96, A. <i>Pr.</i> 189 (lyr.), etc. ; τὸ δ. τὸ νόμιμον καὶ τὸ ἴσον Arist. <i>EN</i> 1129a34; δ. διορθωτικόν, διανεμητικόν, <i>ib.</i> 1131b25, 27; τὸ πολιτικὸν δ. <i>ib.</i> 1134b18; ἔστι ἐπιεικὲς τὸ παρὰ τὸν γεγραμμένον νόμον δ. Id. <i>Rh.</i> 1374a27, cf. <i>EN</i> 1137b12; καὶ δίκαια κἄδικα Ar. <i>Nu.</i> 99; τὰ ἴσα καὶ τὰ δ. D. 21.67; τοὐμὸν δ. my own <b>right</b>, E. <i>IA</i> 810; ἐλθεῖν ἐπὶ τοῦτο τὸ δ. bring the case to this <b>issue</b>, Antipho 6.24; οὐδὲν τῶν δ. ποιεῖν τινί not to do <b>what is just and right</b> by a man, X. <i>HG</i> 5.3.10; τὰ δ. ἔχειν, λαμβάνειν, receive <b>one΄s due</b>, Id. <i>An.</i> 7.7.14, 17; τὰ δ. πράττεσθαι πόλιν give a city its <b>deserts</b>, A. <i>Ag.</i> 812; ἐκ τοῦ δικαίου, = δικαίως, Ar. <i>Av.</i> 1435, cf. Th. 2.89; so ἀπὸ τοῦ δικαίου, τῶν δικαίων, <i>Inscr.Prien.</i> 50.8 (ii BC), 123.8 (i BC); μετὰ τοῦ δ. Lys. 2.12, D. 21.177; τὸ δίκαιον <b>lawful claim</b>, ἃ ἔχομεν δίκαια πρός… Th. 3.54, cf. D. 21.179, Plu. <i>Luc.</i> 3, etc. ; τὰ πρὸς ἀλλήλους δ. mutual <b>obligations</b> or <b>contracts</b>, Plb. 3.21.10; ἐπὶ συγκειμένοις τισὶ δικαίοις on certain agreed <b>terms</b>, D.H. 3.51. Adv. -αίως <b>rightly, justly</b>, Hdt. 6.137; μεῖζον ἢ δ. A. <i>Ag.</i> 376 (lyr.); καὶ δ. καὶ ἀδίκως And. 1.135. of persons and things, <b>meet and right, fitting</b>, δ. τοῦδε τοῦ φόνου ῥαφεύς A. <i>Ag.</i> 1604; κόσμος οὐ φέρειν δ. Id. <i>Eu.</i> 55; ἵππον δ. ποιεῖσθαί τινι make a horse <b>fit for</b> another΄s <b>use</b>, X. <i>Mem.</i> 4.4.5, cf. <i>Cyn.</i> 7.4 (ἵππος δ. τὴν σιαγόνα having a <b>good</b> mouth, Poll. 1.196).<br><b>normal</b>, σχήματα Hp. <i>Art.</i> 69; φύσις Id. <i>Fract.</i> 1 (Sup.).<br><b>real, genuine</b>, γόνος S. <i>Fr.</i> [1119]; ποιῶν τὰ ἐν τῇ τέχνῃ δ. <i>Supp.Epigr.</i> 2.184.7 (Tanagra, ii BC). Adv., εἴπερ δικαίως ἐστ’ ἐμός <b>really and truly</b> mine, S. <i>Aj.</i> 547, cf. Pl. <i>Cra.</i> 418e. ὁ δ. λόγος the plea <b>of equity</b>, Th. 1.76. Adv. -αίως <b>with reason</b>, Id. 6.34, cf. S. <i>OT</i> 675; Comp. -ότερον Ar. <i>V.</i> 1149, etc. ; also -οτέρως Isoc. 15.170; <i>Sup.</i> -ότατα Ar. <i>Av.</i> 1222; <i>Aeol.</i> δικαίτατα IG 12(2).526c17 (Eresus). ψυχὴ ἐς τὸ δ. ἔβη ΄the land of the leal΄, IG 7.2543.3 (Thebes). in Prose, δίκαιός εἰμι, c. inf., δίκαιοί ἐστε ἰέναι you <b>are bound</b> to come, Hdt. 9.60, cf. 8.137; δ. εἰμεν ἔχειν Id. 9.27; δ. εἰμι κολάζειν I <b>have a right</b> to punish, Ar. <i>Nu.</i> 1434, cf. S. <i>Ant.</i> 400; δ. ἐστι περιπεσεῖν κακοῖς Antipho 3.3.7; δ. εἰσι ἀπιστότατοι εἶναι they <b>have most reason</b> to distrust, Th. 4.17; δ. βλάπτεσθαι Lys. 20.12; δ. ἐστιν ἀπολωλέναι <b>dignus est qui pereat</b>, D. 6.37; ὁ σπουδαῖος ἄρχειν δ.<br><b>has a right</b> to…, Arist. <i>Pol.</i> 1287b12; with a non-personal subject, ἔλεος δ. ἀντιδίδοσθαι Th. 3.40; less freq. in <i>Comp. and Sup.</i>, δικαιότεροι χαρίσασθαι Lys. 20.34; δικαιότατος εἶ ἀπαγγέλλειν Pl. <i>Smp.</i> 172b; but δίκαιόν ἐστι is also found, Hdt. 1.39, A. <i>Pr.</i> 611, etc. ; pl., δίκαια γὰρ τόνδ’ εὐτυχεῖν S. <i>Aj.</i> 1126, cf. <i>Tr.</i> 495, 1116; δικαίως ἄν, c. opt., Pl. <i>Phdr.</i> 276a. [δικαίων with penult. short in Orph. <i>Fr.</i> 247.2; cf. οὐ δίκαον· οὐ δίκαιον, Hsch.]
δικαιοσύνη	[ῐ] ἡ, <b>righteousness, justice</b>, Thgn. 147, Hdt. 1.96, al., Pl. <i>R.</i> 433a, LXX Ge. 15.6, etc. ; δ. δικαστική legal <b>justice</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1291a27; opp. ἐπιείκεια, Id. <i>EN</i> 1137a32.<br><b>fulfilment of the Law</b>, LXX Is. 26.2, al., Ev. Matt. 3.15, al.<br>II.<br><b>justice, the business of a judge</b>, Pl. <i>Grg.</i> 464b, 464c (<font color="brown">v.l.</font> δικαστική), Clit. 408b.<br>III. Δ., personified, <i>AP</i> 9.164; Ἶσις Δ. SIG 1131 (Delos), IG 3.203.<br>IV. Pythag. name for <b>four</b>, <i>Theol.Ar.</i> 23.<br>V. δικαιοσύνη· ἡ χοῖνιξ, μυστικῶς, Hsch.
Δικαιόσυνος	ὁ, <b>Guardian of justice</b>, of Zeus, <i>AJA</i> 1905.302 (Sinope), <i>Com.Adesp.</i> 752, Eust. 918.47; generally, <b>just</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 264.24.
δικαιότης	ητος, ἡ, = δικαιοσύνη, X. <i>An.</i> 2.6.26, Pl. <i>Prt.</i> 331b, Ph. 2.641, Plot. 4.7.8.
δικαιοφανής	ές, <b>having an appearance of justice</b>, Sch. Th. 6.80.
δικαιόω	<i>Ion. impf.</i> ἐδικαίευν Hdt. 1.100; <i>fut.</i> -ώσω Orac. ap. eund. 5.92. β΄, Th. 5.26; -ώσομαι Id. 3.40; <i>aor.</i> ἐδικαίωσα Id. 2.71; — <i>Pass., fut.</i> -ωθήσομαι LXX Si. 18.2; <i>aor.</i> ἐδικαιώθην A. <i>Ag.</i> 393 (lyr.); <i>pf.</i> δεδικαίωμαι LXX Ez. 21.13 (18).<br><b>set right</b>, νόμος… δικαιῶν τὸ βιαιότατον Pi. <i>Fr.</i> 169.3; δικαιωθείς <b>proved, tested</b>, A. <i>l.c.</i> <b>hold</b> or <b>deem right, claim</b> or <b>demand as a right</b>, c. inf., Hdt. 1.89, 133, Hp. <i>Fract.</i> 31; δεινά με δικαιοῖ δρᾶν S. <i>OT</i> 640, cf. 575; δικαιοῦντες μὴ ἀφαιρεθῆναι αὐτήν Th. 2.41; with <i>inf.</i> omitted, οὕτω δ. (sc. γενέσθαι) Hdt. 9.42; δίκας δ. (sc. γενέσθαι) <i>ib.</i> 93; ὅποι ποτὲ θεὸς δικαιοῖ S. <i>Ph.</i> 781; οὐκ ὀρθῶς δ. Th. 5.26; <b>pronounce judgement</b>, Id. 2.71; c. inf., ἐδικαίωσεν ἀποδοῦναι ἡμᾶς τὸ κεφάλαιον PRyl. 119.14 (i AD); <b>consent</b>, δουλεύειν Hdt. 2.172, cf. 6.86; οὐκ ἐδικαίου οὐδένα οἱ ἐσαγγεῖλαι he <b>would</b> not <b>allow</b>… Id. 3.118; — Pass., τὸ δικαιωθὲν ὑπό τινος <b>that which is ordained</b>, D.H. 10.1.<br><b>do a man right</b> or <b>justice</b>; hence, <b>chastise, punish</b>, Hdt. 1.100; — Pass., Id. 3.29, Pl. <i>Lg.</i> 934b, D.C. <i>Fr.</i> 57.47; <b>pass sentence on</b>, ὑμᾶς αὐτοὺς δικαιώσεσθε Th. 3.40. Pass., also, <b>have right done one</b>, opp. ἀδικεῖσθαι, Arist. <i>EN</i> 1136a18.<br><b>pronounce and treat as righteous, justify, vindicate</b>, LXX Ex. 23.7, Je. 3.11; ἑαυτούς Ev. Luc. 16.15, etc. ; — freq. in <i>Pass., ib.</i> 7.35, etc.
δίκαιρον	τό, an Indian <b>bird</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 57.17, Ael. <i>NA</i> 4.41. (The properties of opium are ascribed to its dung, <i>ll. cc.</i>).
δικαίωμα	ατος, τό, <b>act of right</b>, opp. ἀδίκημα, Arist. <i>Rh.</i> 1359a25; <b>duty</b>, τὰ πρὸς ἀνθρώπους δ. Ph. 2.199; prop.<br><b>amendment of a wrong</b>, opp. δικαιοπράγημα, Arist. <i>EN</i> 1135a13; hence, <b>judgement, penalty</b>, Pl. <i>Lg.</i> 864e.<br><b>justification, plea of right</b>, Th. 1.41, Isoc. 6.25, Arist. <i>Cael.</i> 279b9, LXX 2 Ki. 19.28 (29), PLond. 2.360.8 (ii AD), etc. ; δικαιώματα Ἑλληνίδων πόλεων, compiled by Arist. for Philip, Harp. s.v. Δρύμος. pl., <b>pleadings, documents</b> in a suit, OGI 13.13 (Samos), PLille 29.25 (iii BC), etc. ; also, <b>credentials</b>, BGU 113.10 (ii AD), al.<br><b>act of δικαίωσις</b> I.3, Ep. Rom. 5.16.<br><b>ordinance, decree</b>, LXX Ge. 26.5, Ex. 15.26 (pl.), al., Ep. Rom. 1.32, 2.26 (pl.), al.
δικαίωσις	εως, ἡ, <b>setting right, doing justice to</b>; hence, <b>condemnation, punishment</b>, Th. 8.66, D.C. 40.43 (pl.), cj. in Plu. 2.421d.<br><b>plea of legal right, justification</b>, Lys. 9.8, cf. Harp.<br><b>making</b> or <b>accounting righteous, justification</b>, Ep. Rom. 4.25, etc.<br><b>demand of right</b> or <b>as of right, just claim</b>, Th. 1.141, Plu. <i>Demetr.</i> 18.<br><b>judgement of what is right</b>, ἀντήλλαξαν τῇ δικαιώσει altered <b>at their will and pleasure</b>, Th. 3.82.
δικαιωτήριον	τό, <b>place of punishment</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 249a (pl.); <b>place of judgement</b>, Junc. ap. Stob. 4.53.35 (pl.). = κριτήριον, Hsch.
δικαιωτής	οῦ, ὁ, <b>judge</b>, αἰσχρῶν καὶ καλῶν Plu. <i>Art.</i> 23, cf. 2.549d.
δικαμπής	ές, <b>with a double twist</b>, ψέλια BGU 1065.8 (i AD).
δικαμπίας	οἶνος wine <b>which has undergone two</b> τροπαί, <i>Com.Adesp.</i> 983.
δίκανα	ποικίλα ἱμάτια, Hsch.
δικανικός	[ῐκᾱᾱ] ή, όν,<br>I. of persons, <b>skilled in pleading</b>, Pl. <i>Grg.</i> 512b, <i>Tht.</i> 201a, X. <i>Mem.</i> 1.2.48, etc. ; in bad sense, <b>lawyer-like, pettifogging</b>, σμικρὸς τὴν ψυχὴν καὶ δ. Pl. <i>Tht.</i> 175d.<br>II.<br><b>belonging to trials, judicial</b>, λόγοι Isoc. 13.20; ῥημάτιον δ.<br><b>law</b>-term, Ar. <i>Pax</i> 534; ἡ δικανική (sc. τέχνη) <b>forensic oratory</b>, Pl. <i>R.</i> 405a, Arist. <i>Rh.</i> 1371a7; μετὰ δικανικήν after <b>serving as advocate</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 919; τὸ δ. S.E. <i>M.</i> 2.89; τὰ δικανικά Arist. <i>Rh.</i> 1354b23.<br>III. in bad sense, <b>savouring of the law-courts</b>, φορτικὰ μὲν καὶ δ. Pl. <i>Ap.</i> 32a; ὡς μακρὸν τὸ ἐνύπνιον καὶ δ. Luc. <i>Somn.</i> 17. Adv. -κῶς Charito 5.4.
δικανούς	τοὺς περὶ τὰς δίκας διατρίβοντας, Hsch.
δικάρδιος	ον, <b>with two hearts</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 28.16, Ael. <i>NA</i> 11.40; τὸ δ. a kind of <b>lettuce</b>, <i>Gp.</i> 12.1.2.
δικάρηνος	Dor. δικάρανος [κα], ον, <b>two-headed</b>, <i>Batr.</i> 298, <i>AP</i> 6.306 (Aristo).
δικάρανος	Dor. for δικάρηνος.
δικαρπέω	<b>bear two crops</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.13.9.
δίκαρπος	ον, <b>bearing two crops</b>, γῆ Str. 17.3.11.
δικασία	ἡ, <b>lawsuit</b>, Aq. De. 1.12, al., Sm., Thd. Pr. 25.9.
δικάσιμος	ον, <b>judicial</b>, δ. ἡμέρα <b>when the courts are open</b>, Men. 969; τῇ ἑξῆς δ. (sc. ἡμέρα) PLips. 32.13 (iii AD); δ. μῆνες Pl. <i>Lg.</i> 958b.
δίκασις	εως, ἡ, <b>exercise of the function of a δικαστής</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 277.
δικασκόποι	οἱ, title of <b>judges</b> at Mytilene, IG 12(2).6.12 (iv BC); at Cyme, <i>BCH</i> 37.157 (iii BC).
δικασμός	ὁ, <b>giving judgement</b>, Ph. 1.133.
δικασπολέω	<b>judge</b>, Diotog. ap. Stob. 4.7.61.
δικασπολία	ἡ, <b>judgement</b>, <i>Hymn.Is.</i> 36, Man. 2.261, Coluth. 12, <i>AP</i> 11.376 (Agath.); pl., IG 14.1363, <i>Inscr.Magn.</i> 202.2.<br><b>office of a judge</b>, Orph. <i>A.</i> 381, Q.S. 5.172.
δικασπόλος	ὁ, (<b>q<sup>u</sup>el</b>, cf. τελέω) <b>one who gives law, judge</b>, <i>Il.</i> 1.238, Phoen. 1.7; fem., Orph. <i>H.</i> 69.11; as <i>Adj.</i>, δ. ἄνδρα <i>Od.</i> 11.186; σκῆπτρον δ. A.R. 4.1178; δ. χρόνος Maiist. 52.
δικασταγωγός	ὁ, <b>official who escorted foreign</b> δικασταί <b>to their homes</b>, <i>Milet.</i> 3.152.94 (ii BC); δ. ἀπὸ Ἀσίας ἐπὶ Ἀγητορίδα IG 5(1).39 (Sparta, ii AD).
δικαστεία	ἡ, <b>function of a δικαστής</b>, <i>ib.</i> 12(9).4.8 (Carystus), CIG 3184 (Smyrna), Ἀρχ. Ἐφ. 1911.134 (Gonni).
δικαστέον	<b>one must sue at law</b>, Ph. 1.90.
δικαστήρ	ῆρος, ὁ, = δικαστής, <i>Foed. Delph. Pell.</i> 1 A 7, IG 9(1).334.33 (Locr., v BC), <i>Rhet. Oxy.</i> 410.11, Babr. 118.3.
δικαστηριακός	ή, όν, <b>connected with law-courts</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.212S.
δικαστηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> δικαστήριον, Ar. <i>V.</i> 803.
δικαστήριον	τό, <b>court of justice</b>, δ. συνάγειν Hdt. 6.85; συγκλῄειν Ar. <i>Eq.</i> 1317; ὑπὸ δ. ὑπαχθείς Hdt. 6.72, cf. 104; εἰς δ. ἄγεσθαι Pl. <i>Phdr.</i> 273b; ἀναβὰς ἐς τὸ δ. Antipho 6.21; παραδιδόναι τῷ δ. And. 1.17; ἐπὶ δ. ἐλθεῖν Is. 1.1; ἐπὶ τοῦ δ. Id. 5.29; πρὸ τῶν δικαστηρίων κληροῦσθαι Isoc. 7.54; in Egypt, <b>office of the governor</b>, PLips. 64.24 (iv AD).<br><b>the court</b>, i.e.<br><b>the judges</b>, Ar. <i>V.</i> 624, Pl. <i>Lg.</i> 880d, etc. ; ἐπειδὰν ἀναστῇ τὸ δ. D. 21.221.
δικαστής	οῦ, ὁ, <b>a judge</b>, Hdt. 1.96, 3.14, 31, A. <i>Ch.</i> 120, <i>Eu.</i> 81, etc. of stars, δ. τῶν ὅλων D.S. 2.31. at Athens and elsewh., <b>juror</b>, S. <i>Aj.</i> 1136, etc. ; opp. νομοθέτης, Lys. 14.4, cf. Antipho 1.23, X. <i>Smp.</i> 5.10. δ. αἵματος <b>avenger</b>, E. <i>HF</i> 1150.
δικαστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for law</b> or <b>trials, practised in them</b>, X. <i>Mem.</i> 2.6.38; νόμος δ. Plu. <i>CG</i> 5; μισθός Sch. Ar. <i>V.</i> 299; ἡ δικαστική (sc. τέχνη) <b>business of a judge</b> or <b>juryman</b>, Pl. <i>Plt.</i> 303e, etc. ; τὸ δ.<br><b>juror΄s fee</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1320a26 (but τὸ δ. the <b>judicial element</b> in the state, 1300b13). Adv. -κῶς Luc. <i>Herm.</i> 47.
δικαστοφυλακέω	<b>to be a member of the bodyguard of a jury</b>, <i>Inscr.Magn.</i> 93a. 23.
δικάστρια	ἡ, fem. of δικαστής, Luc. <i>Pisc.</i> 9.
δικαστύς	ύος, ἡ, <b>judgement</b>, Μίνως… δικαστύας ἔξοχα κρίνων <i>Epigr.</i> in <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1909.62.
δικατάληκτος	ον, <b>having two</b> καταλήξεις, Heph. 15.23 and 24; hence δικαταληξία, ἡ, Mar.Vict. p. 62 K.
δικαταληξία	v. δικατάληκτος.
δικάτωρ	ὁ διπλασίαν τὴν ἀρχὴν ἔχων, Hsch.
δικαυλέω	<b>have two stems</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.8.
δικεῖν	<i>inf.</i> of ἔδικον, an <i>aor.</i> used by Pi. and Trag. (the <i>pres.</i> δίκει Aristaenet. 2.1 is prob. <font color="red">f.l.</font> for δίεπει): — <b>throw, cast</b>, τι Pi. <i>P.</i> 9.123, A. <i>Ch.</i> 99; πεδόσε σώματα E. <i>Ba.</i> 600; χεῖρ’ ἐς οὐρανόν Id. <i>HF</i> 498.<br><b>strike</b>, δ. πέτρῳ Pi. <i>O.</i> 10 (11).72; κρᾶτα φόνιον… ὠλένας δικὼν βολαῖς E. <i>Ph.</i> 664.
δίκελλα	ης, ἡ, (&lt; κέλλω) <b>two-pronged fork</b>, Ps.-Phoc. 158, A. <i>Fr.</i> 196, S. <i>Ant.</i> 250, E. <i>Ph.</i> 1155, IG 11.159A 57 (Delos, iii BC), etc. ; ἀπαλλαγεὶς δικέλλης καὶ κακῶν Men. <i>Georg.</i> 65.
δικελλίτης	ου, ὁ, <b>a digger</b>, Luc. <i>Tim.</i> 8.
δίκελλον	δικράδεστος· ξένος δύο κλάδους ἔχων, Hsch.
δικέντητον	τό, name of an <b>eyesalve</b>, Dem.Ophth. ap. Aët. 7.117.
δίκεντρος	ου, <b>with two stings</b>, Ael. <i>NA</i> 6.20, 16.42.
δικέντρων	a <b>throw at dice</b>, Hsch.
δικέραιος	ον, <b>twohorned, two-pointed</b>, στόρθυγξ <i>AP</i> 6.111 (Antip. ?).
δίκερας	ατος, τό, <b>double horn</b>, Callix. 2.
δικέρατος	ον, <b>two-horned</b>, PMagLond. 121.757, Antig. <i>Mir.</i> 53.
δίκερκος	ον, <b>with two tails</b>, Ael. <i>NA</i> 12.3.
δικέρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>two-horned</b>, <i>h.Hom.</i> 19.2, <i>AP</i> 6.32 (Agath.), etc.
δίκερως	ων, Orph. <i>Fr.</i> 274, Arist. <i>HA</i> 499b18, = δικέρως.
δικέφαλος	ον, <b>two-headed</b>, <i>ib.</i> 540b3, <i>GA</i> 770a24, Paul.Aeg. 3.76; δράκων D.C. 50.8.
δικέω	<b>mulct</b>, prob. an error in IG2². 1092B 17 (Pass.).
δίκη	ἡ, <b>custom, usage</b>, αὕτη δ. ἐστὶ βροτῶν this is the <b>way</b> of mortals, <i>Od.</i> 11.218; ἡ γὰρ δ. ἐστὶ γερόντων 24.255, etc. ; ἥ τ’ ἐστὶ δ. θείων βασιλήων 4.691; ἡ γὰρ δμώων δ. ἐστίν 14.59, etc. ; ἡ γὰρ δ., ὁππότε… this is always <b>the way</b>, when…, 19.168 (so in late Prose, ἥπερ ἱππομαχίας δ. Arr. <i>An.</i> 3.15.2); δίκαν ἐφέπειν τινός to imitate him, Pi. <i>P.</i> 1.50; δ. ἐπέχειν τινός to be <b>like</b>…, <i>Anon. Lond.</i> 6.18; <b>normal course of nature</b>, ἐκ τουτέων ὁ θάνατος οὐ γίνεται κατά γε δίκην, οὐδ’ ἢν γένηται Hp. <i>VC</i> 3; hence, adverb. in acc. δίκην, <b>in the way of, after the manner of</b>, c. gen., λύκοιο Pi. <i>P.</i> 2.84; πώλου S. <i>Fr.</i> 659; τοξότου Pl. <i>Lg.</i> 705e; in later Prose, Arist. <i>Mu.</i> 395b22, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 31, Alciphr. 1.6, etc. ; mostly of living creatures or persons, but also of things, as δίκην ὕδατος, ἀγγείου, A. <i>Th.</i> 85 (lyr.), Pl. <i>Phdr.</i> 235d.<br><b>order, right</b>, μή τι δίκης ἐπιδευές nothing short of <b>what is fit</b>, <i>Il.</i> 19.180; opp. βία, might, 16.388; opp. σχέτλια ἔργα, <i>Od.</i> 14.84; personified, Hes. <i>Th.</i> 902, A. <i>Th.</i> 662, etc. ; Δίκης βωμός Id. <i>Ag.</i> 383 (lyr.), <i>Eu.</i> 539 (lyr.); <b>Truth</b>, Pi. <i>P.</i> 8.71. δίκη ἐστί, = δίκαιόν ἐστι, A. <i>Ag.</i> 259, cf. 811, <i>Eu.</i> 277. Adverb. usages, δίκῃ <b>duly, rightly</b>, <i>Il.</i> 23.542, Pl. <i>Criti.</i> 112e; ἐν δίκᾳ Pi. <i>O.</i> 6.12, cf. S. <i>Tr.</i> 1069, etc. ; σὺν δίκῃ Thgn. 197, Pi. <i>P.</i> 9.96, A. <i>Th.</i> 444, etc. ; κατὰ δίκην Hdt. 7.35, E. <i>Tr.</i> 888, etc. ; μετὰ δίκης Pl. <i>Lg.</i> 643e; πρὸς δίκης S. <i>OT</i> 1014, <i>El.</i> 1211 (but πρὸς δίκας on the score <b>of justice</b>, Id. <i>OC</i> 546 (lyr.)); διαὶ δίκας A. <i>Ch.</i> 641; ἐκ δίκης Herod. 4.77; opp. παρὰ δίκαν Pi. <i>O.</i> 2.18, etc. ; ἄνευ δίκης A. <i>Eu.</i> 554; πέρα δίκης Id. <i>Pr.</i> 30; βίᾳ δίκης Id. <i>Supp.</i> 430 (lyr.); δίχα δίκης without <b>trial</b>, Plu. <i>Ages.</i> 32; πρὸ δίκης in preference to <b>legal proceedings</b>, Th. 1.141.<br><b>judgement</b>, δίκην ἰθύντατα εἰπεῖν give <b>judgement</b> most righteously (cf. ἰθύς), <i>Il.</i> 18.508; esp. in pl., Λυκίην εἴρυτο δίκῃσί τε καὶ σθένεϊ ᾧ 16.542; περὶ οἶδε δίκας <i>Od.</i> 3.244, etc. ; δίκαι σκολιαί Hes. <i>Op.</i> 219, 250; κρῖνε εὐθεῖαν δίκην A. <i>Eu.</i> 433. after Hom., of <b>proceedings instituted to determine legal rights</b>, hence, <b>lawsuit</b>, Pl. <i>Euthphr.</i> 2a, D. 18.210, etc. ; prop.<br><b>private suit</b> or <b>action</b>, opp. γραφή, Lys. 1.44, etc. ; ἐκαλοῦντο αἱ γραφαὶ δίκαι, οὐ μέντοι αἱ δίκαι καὶ γραφαί Poll. 8.41; οἱ δίκην ἔχοντες the parties to <b>a suit</b>, IG 7.21.8 (Megara), cf. Plu. <i>Cic.</i> 17.<br><b>trial</b> of the case, πρὸ δίκης Is. 5.10, etc. ; μέχρι τοῦ δίκην γενέσθαι Th. 2.53; <b>court</b> by which it was tried, ἐν ὑμῖν ἐστι καὶ τῇ δίκῃ Antipho 6.6. δίκην εἰπεῖν to plead a <b>cause</b>, X. <i>Mem.</i> 4.8.1; δ. μακρὰν λέγειν Ar. <i>V.</i> 776, cf. Men. <i>Epit.</i> 12.<br><b>the object</b> or <b>consequence of the action, atonement, satisfaction, penalty</b>, δίκην ἐκτίνειν, τίνειν, Hdt. 9.94, S. <i>Aj.</i> 113; adverbially in acc., τοῦ δίκην πάσχεις τάδε; A. <i>Pr.</i> 614; freq. δίκην or δίκας διδόναι suffer <b>punishment</b>, i.e. make <b>amends</b> (but δίκας δ., in A. <i>Supp.</i> 703 (lyr.), to grant <b>arbitration</b>); δίκας διδόναι τινί τινος Hdt. 1.2, cf. 5.106; ἔμελλε τῶνδέ μοι δώσειν δίκην S. <i>El.</i> 538, etc. ; also ἀντί or ὑπέρ τινος, Ar. <i>Pl.</i> 433, Lys. 3.42; also δίκην διδόναι ὑπὸ θεῶν <b>to be punished</b> by…, Pl. <i>Grg.</i> 525b; but δίκας ἤθελον δοῦναι they consented to submit to <b>trial</b>, Th. 1.28; δίκας λαμβάνειν sts. = δ. διδόναι, Hdt. 1.115; δίκην ἀξίαν ἐλάμβανες E. <i>Ba.</i> 1312, Heracl. 852; more freq. its correlative, inflict <b>punishment</b>, take <b>vengeance</b>, Lys. 1.29, etc. ; λαβεῖν δίκην παρά τινος D. 21.92, cf. 9.2, etc. ; so δίκην ἔχειν to have <b>one΄s punishment</b>, Antipho 3.4.9, Pl. <i>R.</i> 529c (but ἔχω τὴν δ. have <b>satisfaction</b>, Id. Ep. 319e; παρά τινος Hdt. 1.45); δίκας or δίκην ὑπέχειν stand <b>trial</b>, Id. 2.118, cf. S. <i>OT</i> 552; δίκην παρασχεῖν E. <i>Hipp.</i> 50; θανάτου δίκην ὀφλεῖν ὑπό τινος to incur the death <b>penalty</b>, Pl. <i>Ap.</i> 39b; δίκας λαγχάνειν τινί D. 21.78; δίκης τυχεῖν παρά τινος <i>ib.</i> 142; δίκην ὀφείλειν, ὀφλεῖν, Id. 21.77, 47.63; ἐρήμην ὀφλεῖν τὴν δ. Antipho 5.13; δίκην φεύγειν try to escape <b>it</b>, be the defendant in <b>the trial</b> (opp. διώκειν prosecute), D. 38.2; δίκας αἰτέειν demand <b>satisfaction</b>, τινός <b>for</b> a thing, Hdt. 8.114; δ. ἐπιτιθέναι τινί Id. 1.120; τινός <b>for</b> a thing, Antipho 4.1.5; δίκαι ἐπιφερόμεναι Arist. <i>Pol.</i> 1302b24; δίκας ἀφιέναι τινί D. 21.79; δίκας ἑλεῖν, v. ἔρημος 11; δίκην τείσασθαι, v. τίνω 11; δὸς δὲ δίκην καὶ δέξο παρὰ Ζηνί <i>h.Merc.</i> 312; δίκας διδόναι καὶ λαμβάνειν παρ’ ἀλλήλων, of communities, submit <b>causes</b> to trial, Hdt. 5.83; δίκην δοῦναι καὶ λαβεῖν ἐν τῷ δήμῳ X. <i>Ath.</i> 1.18, etc. ; δίκας δοῦναι καὶ δέξασθαι submit differences to a peaceful settlement, Th. 5.59. Pythag. name for <b>three</b>, Plu. 2.381f, <i>Theol.Ar.</i> 12; for <b>five</b>, <i>ib.</i> 31. (Cf. Skt. <i>diś-, diśā</i> ΄direction΄, ΄quarter of the heavens΄.)
δικηγόρος	ὁ, <b>advocate</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.66, Agath. 5.7, Suid. s.v. Ἀλέξανδρος Αἰγαῖος, Eust. 131.2.
δίκηλον	written for δείκηλον, Hsch.
δίκηλος	ον, (&lt; κήλη) <b>with double hernia</b>, Heliod. ap. Orib. 50.42.3.<br><b>with double hydrocele</b>, Paul.Aeg. 6.62.
δίκησις	εως, ἡ, <b>vengeance</b>, = ἐκδίκησις, LXX Si. 47.25 (<font color="brown">v.l.</font>).
δικητροπεῖ	φυγαδεύει, Suid.
δικηφόρος	ον, <b>bringing justice, avenging</b>, Ζεύς A. <i>Ag.</i> 525; ἡμέρα δ. the day of <b>vengeance</b>, <i>ib.</i> 1577; ὁ δ.<br><b>avenger</b>, opp. δικαστής, Id. <i>Ch.</i> 120.
δικίδιον	τό, <i>Dim. of</i> δίκη, <b>little trial</b>, Ar. <i>Eq.</i> 347, <i>V.</i> 511.
δίκληρος	Dor. δίκλαρος, ον, <b>occupying the space of two</b> κλῆροι, ἐλαιοκόμιον IG 14.352i69 (Halaesa).
δίκλαρος	Dor. for δίκληρος.
δικλίς	ίδος, ἡ, (&lt; κλίνω) <b>double-folding</b>, epith. of doors or gates, mostly in pl. with σανίδες, θύραι, πύλαι, <i>Od.</i> 2.345, 17.268, <i>Il.</i> 12.455; later δικλίδες alone, <b>folding-doors</b>, <i>AP</i> 7.182 (Mel.), 5.144 (Asclep.), 255 (Paul. Sil.), etc. ; rarely in sg., Theoc. 14.42, <i>AP</i> 5.241 (Eratosth.); δ. θύρη Arat. 193; — written δίκλεις, ειδος, as if from κλείς, <b>double-fastened</b>, Hp. <i>Art.</i> 7 (cf. Gal. ad loc.).
δίκλεις	ειδος, v. δικλίς.
δικογραφία	ἡ, <b>composition of forensic speeches</b>, Isoc. 15.2.
δικογραφικῶς	Adv.<br><b>like a writer of forensic speeches</b>, Isoc. ap. Poll. 8.24.
δικογράφος	ὁ, (&lt; γράφω) <b>composer of forensic speeches</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 234, D.L. 6.15.
δικοδίφης	ου, ὁ, <b>one who grubs for lawsuits</b>, Luc. <i>Lex.</i> 9.
δίκοκκος	ον, <b>with two grains</b>, ζέα, of rice-wheat, Dsc. 2.89.
δίκοκκον	τό, = χόνδρος, Ps.-Dsc. 2.96.
δικολέκτης	ου, ὁ, = δικολόγος, <i>AP</i> 10.48 (Pall.), <i>APl.</i> 4.313.
δικόλλυβος	<b>sum of two</b> κόλλυβοι, Ar. <i>Fr.</i> 3.
δικολογέω	<b>plead causes</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1355a20.
δικολογία	ἡ, <b>pleading</b>, <i>ib.</i> 1354b29.
δικολόγος	ὁ, <b>pleader, advocate</b>, Plu. <i>Luc.</i> 1, Ptol. <i>Tetr.</i> 180, <i>Edict.Diocl.</i> 7.72, PFlor. 71.692 (iv AD), Artem. 2.29 (pl.).
δικόλουρος	ον, <b>doubly truncated</b>, πυραμίδες Nicom. <i>Ar.</i> 2.14.
δίκολπος	ον, <b>with two sinuses</b>, Gal. 2.890.
δικολύμης	ου, ὁ, <b>one who destroys by lawsuits</b>, <i>Com.Adesp.</i> 859.
δικομαχέω	<b>carry on a lawsuit</b>, Alciphr. 3.29 (vulg. ἀδικ-).
δικομήτρα	ἡ, <b>mother of lawsuits</b>, <i>Com.Adesp.</i> 984.
δικόνδυλος	ον, <b>double-knuckled</b>, δάκτυλοι Arist. <i>HA</i> 493b30.<br><b>provided with two knobs</b> (?), <i>Sammelb.</i> 1958.
δικορίασις	εως, ἡ, (&lt; κόρη) <b>possession of double pupil</b>, Dem.Ophth. ap. Simon.Januens.
δίκορμος	ον, <b>with two trunks</b>, δένδρον <font color="brown">v.l.</font> in Artem. 5.74.
δίκορος	ον, <b>having a double pupil</b>, Ptol.Chenn. p. 192W., Suid., Eust. 295.44.
δικορράπτης	ου, ὁ, = δικορράφος, Phryn. <i>PS</i> p. 62 B.
δικορραφέω	<b>stitch</b>, i.e.<br><b>get up, a lawsuit</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1483, Apollod.Com. 13.12.
δικορραφία	ἡ, <b>getting up a lawsuit</b>, Man. 2.296, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1015.
δικορράφος	ὁ, (&lt; ῥάπτω) <b>pettifogger</b>, D.Chr. 7.123, Aristaenet. 2.3, Phryn. <i>PS</i> p. 62 B.
δίκορσος	ον, <b>two-headed</b>, Lex.Rh. ap. Eust. 947.28, Hsch.
δικόρυμβος	ον, <b>twin-peaked</b>, ἕδρανα, of Parnassus, <i>Pae.Delph.</i> 4, cf. Luc. <i>Cont.</i> 5.
δικόρυφος	ον, <b>two-peaked</b>, δ. πλάξ, of Parnassus, E. <i>Ba.</i> 307; λάμπουσα πέτρα… δ. σέλας Id. <i>Ph.</i> 227 (lyr.); κλειτύς Limen. 2.<br><b>with two crowns</b>, of the hair on the head, Arist. <i>HA</i> 491b7, Poll. 2.43.<br><b>with two tops</b>, ἐνθέματα <i>Gp.</i> 10.75.7.
δικοτέχνης	ου, ὁ, <b>professional advocate</b>, D.Chr. 7.124.
δικοτροπεῖ	φυγαδεύει, Hsch.
δικοτύλιον	τό, <b>measure of two</b> κοτύλαι, Orib. <i>Fr.</i> 83.
δικότυλος	ον, <b>with two rows of tentacula</b>, like the poulp, Arist. <i>HA</i> 525a19, <i>PA</i> 685b12.<br><b>holding two</b> κοτύλαι, Hp. <i>Int.</i> 12, Sotad.Com. 1.33, Polyaen. 8.16.2. <i>Subst.</i> δικότυλον, τό, <b>measure of two κοτύλαι</b>, POxy. 937.27 (iii AD).
δικραιόομαι	<b>branch, fork</b>, prob. in Hp. <i>Epid.</i> 2.4.1 (but cf. <i>Oss.</i> 10); cf. Erot.
δίκραιος	ον, <b>forked, cleft</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 6, al.
δικραιότης	ητος, ἡ, <b>division</b>, <i>ibid.</i>
δίκραιρος	ον, <b>two-horned</b>, <i>AP</i> 6.32 (Agath.).<br><b>forked</b>, δίκραιρα… κήτεος ὁλκαίη A.R. 4.1613.
δικρανίζω	<b>fork up earth</b>, PFay. 110.17 (Pass.).
δίκρανος	ον, <b>two-headed</b>, Parm. 6.5. <i>Subst.</i> δίκρανον, τό, <b>pitchfork</b>, δικράνοις ἐξωθεῖν Luc. <i>Tim.</i> 12. δικράνους· τὰς τριόδους, Hsch.
δικρανοφόρος	<b>furcifer</b>, <i>Gloss.</i>
δικρατής	ές, <b>holding joint authority</b>, δικρατεῖς Ἀτρεῖδαι S. <i>Aj.</i> 252 (lyr.); δικρατεῖς λόγχας στήσαντε <b>double-slaying</b> spears, of Eteocles and Polynices, Id. <i>Ant.</i> 145 (lyr.).
δίκρατον	νόμισμα ἢ δίκρανον Hsch.
δίκρεας	τό, <b>double portion of meat</b>, νώτου SIG 1025.53 (Cos); also δίκρεως μερίς <i>ib.</i> 1013.5 (Chios); δύο μοίρας δίκρεως <i>BCH</i> 37.195 (Chios, iv BC).
δικράδεστος	v. δίκελλον.
δίκρος	α, ον, = δίκροος.
δικροῦς	v. δίκροος.
δίκρους	v. δίκροος.
δίκροος	α, ον, <i>contr.</i> δίκρους, α, ουν; or δικρόος, <i>contr.</i> δικροῦς, ᾶ, οῦν; also written δίκρος, α, ον : — <b>forked, cloven</b>, γλώσσημα A. <i>Fr.</i> 152, cf. X. <i>Cyn.</i> 10.7; ξύλον Timocl. 9.6; χηλή Arist. <i>HA</i> 590b25, etc. ; of a serpent΄s tongue, Id. <i>PA</i> 660b6, al. ; of the womb, in selachians, Id. <i>HA</i> 511a6; of muscles and tendons, Gal. 2.369; δίκρα ῥίζα Thphr. <i>HP</i> 9.11.3; δικροῖς ἐώθουν τὴν θεὸν — κεκράγμασιν (παρὰ προσδοκίαν for ξύλοις) Ar. <i>Pax</i> 637; δίκρουν or δικροῦν, τό, <b>bifurcation</b>, Hp. <i>Coac.</i> 225, cf. Pl. <i>Ti.</i> 78b; also δικρόα, ἡ, X. <i>Cyn.</i> 9.19, Thphr. <i>HP</i> 2.6.9.
δικρόσσιον	τό, <b>double-fringed cloth</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 6.
δίκροσσος	ον, <b>double-bordered</b> or <b>fringed</b>, Poll. 7.72, <i>EM</i> 430.30.
δικροτίζω	<b>beat double</b>, of the pulse, Gal. 19.640.
δίκροτος	ον, <b>double-beating</b>, ῥόθια κώπας E. <i>IT</i> 408 (lyr.); of the pulse, Archig. ap. Gal. 8.537, al., Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 8.5. of ships, <b>with only two banks of oars manned</b>, X. <i>HG</i> 2.1.28; later, = διήρης, Arr. <i>An.</i> 6.5.2, Luc. <i>Am.</i> 6; <i>Subst.</i> δίκροτον, τό, Plb. 5.62.3, App. <i>Mith.</i> 17; δίκροτος, ἡ, <i>AP</i> 7.640 (Antip.). δ. ἁμαξιτός a road <b>for two carriages</b>, E. <i>El.</i> 775.
δίκρουνος	ον, <b>with two springs</b>, ῥυτὸν δ. a vase <b>from which two kinds of wine could be poured</b>, Damox. 1.3; δ., τό, Haussoullier <i>Milet</i> p. 199.
Δικταῖος	ὁ, epith. of Zeus, <b>from the Cretan mountain Dicté</b>, Str. 10.4.12.
δικταμνίτης	οἶνος wine <b>flavoured with dittany</b>, Dsc. 5.47.
δικταμνοειδές	name of a <b>plant</b>, prob. = ψευδοδίκταμνον, Hsch.
δίκταμνον	τό, Arist. <i>HA</i> 612a4, Thphr. <i>HP</i> 9.16.1; δίκταμον, Arist. <i>Mir.</i> 830b21: — <b>dittany of Crete, Origanum Dictamnus. bastard dittany, Ballota acetabulosa</b>, Dsc. 3.32.
δικτάτωρ	ορος or ωρος, ὁ, Lat. <b>dictator</b>, Plb. 3.87.7, etc.
δικτατωρεία	ἡ, <b>the dictatorship</b>, D.H. 6.22 (δικτατωρία, Plu. <i>Fab.</i> 3).
δικτατωρεύω	<b>to be dictator</b>, D.C. 43.1.
δίκτον	τό, = δίκταμνον, Arat. 33 (Zenod. ap. Sch., but prob. pr. n.).
δίκτυ	= δίκτυον, <i>EM</i> 275.27.
δικτυαγωγός	ὁ, <b>drawer of nets</b>, Poll. 5.17.
δικτυαρχέω	<b>hold office in the cult of Isis</b>, or (less prob.) <b>in a fishery guild</b>, IGRom. 1.817 (Callipolis).
δικτυβολέω	<b>cast the net</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>AP</i> 6.186 (Diocles).
δικτυβόλος	ον, <b>a fisherman</b>, <i>AP</i> 6.105 (Apollonid.), Oppian. <i>H.</i> 4.578.
δικτύδιον	τό, <i>Dim. of</i> δίκτυον, Poll. 7.179.
δικτυεία	or δικτυΐα, ἡ, <b>net-fishing</b>, Ael. <i>NA</i> 12.43.
δικτυΐα	= δικτυεία.
δικτυεύς	έως, ὁ, <b>one who fishes with nets</b>, Str. 8.7.2, Ael. <i>NA</i> 1.12.
Δίκτυννα	ἡ, (&lt; δίκτυον) epith. of Artemis as <b>goddess of the chase</b>, Hdt. 3.59, E. <i>Hipp.</i> 145 (lyr.), etc.
Δικτυνναῖος	ὁ (sc. μήν), name of month in Crete, GDI 5173. (&lt; Δίκτυννα)
δικτυοβόλος	ον, = δικτυβόλος, Poll. 7.137.
δικτυοειδής	ές, <b>net-like</b>, δ. πλέγμα <b>rete mirabile Galeni</b>, Herophil. ap. Gal. 5.155, Gal. <i>UP</i> 9.4.
δικτυοθήρας	ου, ὁ, <b>net-fisher</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 1.40.
δικτυοθηρευτική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>net-fishing</b>, Poll. 7.139.
δικτυόκλωστος	ον, (&lt; κλώθω) <b>woven in meshes</b>, σπεῖραι δ.<br><b>the net΄s meshy</b> coils, S. <i>Ant.</i> 347 (lyr.).
δίκτυον	τό, (&lt; δικεῖν) <b>net; fishing-net</b>, δικτύῳ ἐξέρυσαν πολυωπῷ (sc. ἰχθύας) <i>Od.</i> 22.386; φελλοὶ δ’ ὣς ἄγουσι δ. A. <i>Ch.</i> 506; μολυβδὶς ὥστε δ. κατέσπασεν S. <i>Fr.</i> 840; δ. καθιέναι, ἀναιρεῖσθαι, Arist. <i>HA</i> 533b19, 602b8.<br><b>hunting-net</b>, Hdt. 1.123, Ar. <i>Av.</i> 1083, etc. ; larger than ἄρκυς, X. <i>Cyn.</i> 2.5, cf. Poll. 5.26, 27. <i>metaph</i>, δ. ἄτης, ᾍδου, A. <i>Pr.</i> 1078 (anap.), <i>Ag.</i> 1115 (lyr.), cf. S. <i>Fr.</i> 932.<br><b>lattice-work</b>, IG 11(2).165.4, 13 (Delos, iii BC).<br><b>bottom of a sieve</b>, Hsch.
δικτυόομαι	Pass., <b>to be wrought in net-work</b>, LXX 3 Ki. 7.18 (6).<br><b>to be caught in a net</b>, Babr. 107.11.
δικτυοπλόκος	ον, <b>weaving nets</b>, Poll. 7.139.
δικτυουλκός	όν, <b>drawing nets</b>, Poll. 7.137. <i>Subst.</i>, <b>fisher</b>, Iamb. <i>VP</i> 8.36; Δικτυουλκοί, οἱ, title of play by A.
δικτυοῦχος	ὁ, = <b>retiarius</b>, <i>Gloss.</i>
δικτυοφόρος	ὁ, = δικτυοῦχος, <i>Gloss.</i>
δίκτυπος	ον, <b>double-sounding</b>, ἠχώ Nonn. <i>D.</i> 10.225.
δίκτυς	υος, ὁ, an unknown Libyan animal, Hdt. 4.192. = ἰκτῖνος (<i>Lacon.</i>), Hsch.
δικτυώδης	ες, = δικτυοειδής, Sch. Ar. <i>V.</i> 99, Poll. 4.116. <i>Subst.</i> -ῶδες, τό, = δ. πλέγμα, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.69).
δικτυωτός	ή, όν, <b>made in net-fashion</b>, θύσανος D.S. 18.26; <b>latticed, trellised</b>, θύραι Plb. 15.30.8; θυρὶς δ.<br><b>lattice</b>-window, LXX Ez. 41.16; <i>Subst.</i> δικτυωτόν, τό, = θυρὶς δ., <i>ib.</i> 4 Ki. 1.2.
δίκυκλος	ον, <b>two-wheeled</b>, ὄχημα Lib. <i>Or.</i> 1.33; δ. [ἅρμα] <b>two-wheeled</b> car, D.C. 76.7.
δίκυμος	ον, <b>bearing twins</b>, πρόβατα Suid.
δικύπελλος	ον, gloss on ἀμφικύπελλος, Eust. 159.4.
δίκυρτος	ον, <b>two-humped</b>, of the Bactrian camel, <i>An.Ox.</i> 4.264, <i>Gp.</i> 16.22.4.
δίκω*	v. δικεῖν.
δικωλία	ἡ, <b>period of two members</b>, Mar. Vict. p. 182K.
δίκωλος	ον, <b>with two limbs</b> or <b>legs</b>, Lyc. 636, ἀκρίδια Dsc. 2.94; of a crane, μηχανή <i>Milet.</i> 7.60; <b>in two sections</b>, σύριγγες Nicom. <i>Harm.</i> 10. in Rhet., <b>with two members</b>, περίοδος Demetr. <i>Eloc.</i> 34, Hermog. <i>Inv.</i> 4.3, Hdn. <i>Fig.</i> p. 98S. ; — also in metre, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1212, etc.
δικωπέω	<b>ply a pair of sculls</b>, sens. obsc., ἀμφοτέρας δ. Ar. <i>Ec.</i> 1091.
δικωπία	ἡ, <b>pair of sculls</b>, Luc. <i>Cont.</i> 1, Sch. Th. 4.67.
δίκωπος	ον, <b>two-oared</b>, σκάφος E. <i>Alc.</i> 252 (lyr.), cf. 444 (lyr.), Plb. 34.3.2.
δίλαξ	ἀρία (<i>Lacon.</i>), Hsch.
δίλασσον	τό, a kind of <b>garment</b>, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 814.25, 816.17 (ii AD); cf. τετράλασσον.
διλέκιθος	ον, <b>with two yolks</b>, ᾠόν Sch. E. <i>Or.</i> 463.
διλέσβιος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, διλέσβια λευκά (sc. κεράμια ?) PSI 5.535.28.
διλήκυθον	τό, <b>double</b> λήκυθος, Hippoloch. ap. Ath. 4.129c.
δίλημμα	ατος, τό, <b>ambiguous proposition</b>, Roman. 2, Suid.
διλήμματος	ον, <b>involving two propositions</b>, συλλογισμός Gal. <i>Inst. Log.</i> 6.5; -τον, τό, <b>dilemma</b>, Hermog. <i>Inv.</i> 4.6. Adv. -τως Ulp. ad D. 3.13.<br><b>ambiguous</b>, λέξεις Sch. Ar. <i>Nu.</i> 480.<br><b>two-handled</b>, gloss on περιδέξιος, <i>EM</i> 699.41.
διλήμνιον	τό, <b>double lemniscus</b>, IG 12(1).155.56 (Rhodes), <i>BCH</i> 11.308 (Caria, written διλεμνίωι).
δίληπτος	ον, <b>ambiguous</b>, <i>Sch. Il.</i> 2.642.
διλιτραῖος	ον, <b>weighing two pounds</b>, μῆλα Tz. <i>H.</i> 9.342; — also διλιτρόμηλα, <i>ib.</i> 347.
δίλιτρον	τό, <b>weight of two pounds</b>, <i>Gloss.</i>
διλογέω	<b>repeat</b>, X. <i>Eq.</i> 8.2; περὶ τῶν αὐτῶν D.S. 16.46; — Pass., διλογηθὲν ὄνομα Demetr. <i>Eloc.</i> 267.
διλογητέον	<b>one must repeat</b>, Demetr. <i>Eloc</i>. 197.
διλογία	ἡ, <b>repetition</b>, X. <i>Eq.</i> 8.2; as a rhetorical figure, Demetr. <i>Eloc.</i> 211.
δίλογος	ον, <b>double-tongued, doubtful</b>, 1 Ep. Ti. 3.8.
δίλογχος	ον, <b>double-pointed, twofold</b>, ἄτη A. <i>Ag.</i> 643; epith. of Βενδῖς (i.e. Artemis) from her <b>twofold</b> attributes, Cratin. 80.
δίλοφος	ον, <b>double-crested</b>, πέτρα, of Parnassus, S. <i>Ant.</i> 1126 (lyr.); ἀλέκτωρ PMagLeid. V. 9.21.
διλοχία	ἡ, <b>double company</b>, Aen.Tact. 15.3, Plb. 10.23.4; <b>body of thirty-two men</b>, Ascl.Tact. 2.8, Arr. <i>Tact.</i> 10.1.
διλοχίτης	ου, ὁ, <b>commander of a διλοχία</b>, Ascl. and Arr. <i>ll. cc.</i>
δίλωρος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, BGU 620.9 (iii AD).
δίμαλλος	ον, <b>with double fleece</b>, <i>Gloss.</i>
διμάχαιρος	ον, <b>with two swords</b>, of gladiators, Artem. 2.32.
διμάχης	ου, ὁ, <b>mounted infantryman</b>, D.S. 5.33 (with vv. ll.), Poll. 1.132.
διμέδιμνον	τό, <b>measure holding two μέδιμνοι</b>, Hsch.
δίμελος	(?), <b>two-membered</b>, <i>Gloss.</i>
διμερής	ές, <b>bipartite</b>, of the human body, the brain, etc., Arist. <i>PA</i> 667b32, al. ; δ. ψυχή Ph. 1.523; δ. κλισία J. <i>AJ</i> 12.2.12; φιλοσοφία Jul. <i>Or.</i> 6.190a. Adv. -ρῶς <b>in two instalments</b>, <i>Jahresh.</i> 18 <i>Beibl.</i> 23 (Seleucia in Cilicia, ii AD).
διμέτρητος	ον, <b>holding two μετρηταί</b>, κώδων Callix. 2, cf. CIG 3071 (Teos).
δίμετρος	ον, of a verse, <b>having two metres</b>, Heph. 5.3, etc. δίμετρον, τό, <b>double measure</b>, LXX 4 Ki. 7.1, al.
διμέτωπος	ον, <b>with two fronts</b>, App. <i>BC</i> 5.33.
διμηνία	ἡ, <b>period of two months</b>, prob. in SIG 344.107 (Teos).
διμηνιαῖος	α, ον, <b>two months old</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 19, <i>Mul.</i> 1.47; <b>of two months</b>, χρόνος Cleom. 1.7, Gem. 6.14, <i>Gp.</i> 17.3.3 (<font color="brown">v.l.</font> -μηναῖος).
δίμηνος	ον, <b>of</b> or <b>for two months</b>, δ. πυρός <b>maturing in two months</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.4.4; ἀνοχαί Plb. 18.10.4; δίμηνα ἐκτιτρώσκειν Hp. <i>Aph.</i> 5.45; δίμηνος, ἡ, <b>space of two months</b>, Arist. <i>HA</i> 573a12; εἰς δ. Id. <i>Oec.</i> 1353a22; ἐντὸς διμήνου POxy. 1032.22 (ii AD); τὴν δ. ἄρχειν Plb. 6.34.3.
δίμηρον	<b>bicoxum</b>, <i>Gloss.</i>
διμήτωρ	Dor. διμάτωρ, ορος, ὁ, ἡ, <b>twice-born</b>, of Bacchus, Alex. 283, Orph. <i>H.</i> 52.9, D.S. 3.62; — also διμήτριος, <i>Et.Gud.</i>, Hdn. <i>Epim.</i> 265.
διμάτωρ	Dor. for διμήτωρ.
διμήτριος	v. sub διμήτωρ.
δίμιτος	ον, <b>of double thread</b>, καυσία Eust. 393.4.
δίμιτρος	ον, <b>with double mitre</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 41.
διμνααῖος	α, ον, <b>paid at the rate of two minae</b>, ὁμιληταί Them. <i>Or.</i> 23.290c.
διμναῖος	α, ον, Ion. διμνέως, (&lt; μνᾶ) <b>worth</b> or <b>costing two minae</b>, δίμνεως (<font color="brown">v.l.</font> διμναίας) ἀποτιμήσασθαι to value <b>at two minae</b>, Hdt. 5.77; δ. τιμήσασθαί τι Arist. <i>Oec.</i> 1347a23; μισθώματα διμναῖα Luc. <i>DMeretr.</i> 14.4.
δίμνους	ουν, Ph. <i>Bel.</i> 69.13; <i>Subst.</i> δίμνουν, τό, <b>weight of two minae</b>, IG2². 1013.55.
δίμνωος	χόρτος, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PRyl. 183.17, etc.
διμοιραῖος	gloss on διμοιρίτης, Hsch. δ. τόκος interest <b>at two-thirds of the legal maximum</b>, Just. <i>Nov.</i> 136.4, PMasp. 126.23 (vi AD).
διμοιρία	ἡ, <b>double share</b>, X. <i>An.</i> 7.2.36, <i>Lac.</i> 15.4; δ. βασιλέως Antiph. 81.5; <b>double pay</b>, X. <i>HG</i> 6.1.6 (pl.).<br><b>two-thirds</b>, D.H. 8.77, BGU 136.8 (pl., ii AD). = ἡμιλόχιον, Ascl.Tact. 2.2, Ael. <i>Tact.</i> 5.2, Arr. <i>Tact.</i> 6.2.
διμοιριαῖος	α, ον, <b>of two-thirds</b>, μῆκος Apollod. <i>Poliorc.</i> 162.7.
διμοιρίτης	ου, ὁ, <b>one who receives double pay</b>, PLille 27.3 (iii BC), Men. <i>Kol.</i> 28 (v. Sch.), Arr. <i>An.</i> 7.23.3. = Lat. <b>duplarius</b>, Id. <i>Tact.</i> 42.1.<br><b>leader of a διμοιρία</b>, Ascl.Tact. 2.2, Luc. <i>DMeretr.</i> 9.5; <b>mate</b> of a ship, Id. <i>JTr.</i> 48.
δίμοιρος	ον, <b>two-thirds</b>, esp. in neut., δίμοιρον, τό, A. <i>Supp.</i> 1070 (lyr.), Euc. 1.3, BGU 661.22 (i AD), Nicom. <i>Harm.</i> 10, etc. ; διμοίρου ὀρθῆς ἐστιν ἡ γωνία the angle measures <b>two-thirds</b> of a right angle, Papp. 178.23; δ. σπιθαμῆς Hero <i>Mens.</i> 60.14, cf. <i>Gp.</i> 8.36.3.<br><b>half a drachma</b>, Pl. <i>Ax.</i> 366c; at Rome, <b>half a libra</b>, Plu. <i>CG</i> 17. in A. <i>Th.</i> 850 (lyr.), Herm. restored δίμορα τέλεα (for δίμοιρα τέλεια) metri gr.
δίμορφος	ον, <b>two-formed</b>, Lyc. 111, 892; <b>of twin form</b>, Vett.Val. 13.3; <b>androgynous</b>, D.S. 32.12.
διμόρφωτος	ον, <b>of twin form</b>, ζῴδια, i.e. Gemini and Pisces, Man. 4.452.
δίμυξος	ον, <b>with two wicks</b>, Philyll. 26, Philonid. 4, Pl.Com. 84, Metagen. 12, CIG 3071.9 (Teos).
δινάζω	= δινέω, Artem. ap. Ath. 8.333f; <i>aor. Med.</i> δινάσσατο in Pi. <i>Fr.</i> 101.3 is corrupt.
δινάκω	<b>change, amend</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Schwyzer 412.4 (Elis).
δίνευμα	τό, <b>whirling round</b>, esp. in dancing, prob. in Ar. <i>Th.</i> 122; <b>wheeling</b>, of a horse, X. <i>Eq.</i> 3.11; <b>rotation</b>, ῥόμβου Orph. <i>H.</i> 8.7 (pl.).
δινέω	= δινεύω.
δίνημι	v. δινεύω.
δίννημι	v. δινεύω.
δινεύω	mostly in <i>pres. and impf.</i> (iter. δινεύεσκον <i>Il.</i> 24.12), but <i>aor. part.</i> δινεύσας A.R. 3.310; — also δινέω, A. <i>Th.</i> 462; <i>impf.</i> ἐδίνεον, Ep. δίνεον <i>Il.</i> 18.494, <i>Od.</i> 9.384; <i>aor.</i> ἐδίνησα <i>Il.</i> 23.840, A. <i>Th.</i> 490; <i>Aeol.</i> δίννημι Sappho 1.11; — <i>Med.</i> (v. περιδ-); — Pass., δινεύομαι Arat. 455, Oppian. <i>H.</i> 1.376; <i>aor.</i> ἐδινήθην <i>Od.</i> 22.85 (as <font color="brown">v.l.</font>), E. <i>Rh.</i> 353 (lyr.); <i>pf.</i> δεδίνημαι (ἀμφι-) <i>Il.</i> 23.562; also <i>impf.</i> or <i>plpf.</i> δίνηντο from δίνημι, B. 16.107. — Poet. Verbs, also in X. and Pl. and later Prose (v. infr.); (&lt; δίνη):<br><b>whirl, spin round</b>, ἧκε δὲ δινήσας [τὸν σόλον] <b>after whirling</b> it, <i>Il.</i> 23.840; ζεύγεα δινεύοντες <b>driving</b> them <b>round a circle</b>, 18.543; μοχλὸν ἑλόντες δινέομεν <b>twirled</b> the stake <b>round</b> in the Cyclops’ eye, <i>Od.</i> 9.388; δ. πτέρα Sappho 1.11; ἵππους, [ἀσπίδα], A. <i>Th.</i> 462, 490; ὄμμα E. <i>Or.</i> 1459 (lyr.); — Pass., <b>whirl, roll about</b>, ὄσσε… πάντοσε δινείσθην <i>Il.</i> 17.680; κάππεσε δινηθείς <font color="brown">v.l.</font> for ἰδνωθείς, <i>Od.</i> 22.85; of a river, <b>eddy</b>, E. <i>Rh.</i> 353 (lyr.); <b>whirl round</b> in the dance, X. <i>An.</i> 6.1.9, prob. for δον- in Id. <i>Smp.</i> 2.8; of tumblers, ἐπὶ τροχοῦ δινεῖσθαι Pl. <i>Euthd.</i> 294e; <b>writhe</b>, ἐκ τῶν ἀλγηδόνων J. <i>BJ</i> 6.2.10. Pass., <b>roam about</b>, ἐδινεόμεσθα κατ’ αὐτήν [νῆσον] <i>Od.</i> 9.153; βροτῶν ἐπὶ ἄστεα δινηθῆναι 16.63; κατ’ ἀμευσίπορον τρίοδον ἐδινήθην Pi. <i>P.</i> 11.38. ἀμφὶ χαίταις δίνηντο ταινίαι were <b>twined</b>, B. 16.107. intr. in <i>Act.</i>, <b>whirl about</b>, ὀρχηστῆρες ἐδίνεον <i>Il.</i> 18.494; of tumblers, ἐδίνευον κατὰ μέσσους <i>ib.</i> 606; of a warrior, ὅστις… δινεύοι κατὰ μέσσον 4.541; δινεύουσαν ὑπὸ πτέρυγος βάλε <b>as it was circling in its flight</b>, of a pigeon, 23.875; generally, δ. ἐν ἅρμασιν A.R. 3.310; <b>roam about</b>, δινεύεσκ’ ἀλύων παρὰ θῖν’ ἁλός <i>Il.</i> 24.12; δινεύων κατὰ οἶκον <i>Od.</i> 19.67; ἀνὰ νῆσον ἐδίνεον A.R. 2.695; δινεύων βλεφάροις look wildly about, E. <i>Or.</i> 837 (<font color="darkorange">dub.</font>).
δίνη	ἡ, <b>whirlpool, eddy</b>, <i>Il.</i> 21.213, A. <i>Eu.</i> 559, E. <i>Tr.</i> 210, Pl. <i>Cra.</i> 439c, etc. ; pl., <i>Il.</i> 21.353, Hes. <i>Th.</i> 791, Hdt. 2.28, etc. ; ἐπὶ Κυανέας δ. CIG 3797 (Chalcedon); generally, of the sea, Τυρσηνὶς δ. <i>AP</i> 9.308 (Bianor). of the <b>rotating heaven</b>, Emp. 35.4; αἰθέρος δῖναι Id. 115.11, cf. Pl. <i>Phd.</i> 99b, Arist. <i>Cael.</i> 295a13, <i>Ph.</i> 196a26.<br><b>whirlwind</b>, Ar. <i>Av.</i> 697; δῖναι νεφέλας E. <i>Alc.</i> 244 (lyr.). generally, <b>circular motion, rotation</b>, Ar. <i>Av.</i> 1198; ἀτράκτου Pl. <i>R.</i> 620e, cf. Epicur. Ep. 2 p. 40U., al. <i>metaph</i>, ἀνάγκης στερραῖς δ. A. <i>Pr.</i> 1052 (anap.); τελεσφόροις δίναις κυκλούμενον κέαρ Id. <i>Ag.</i> 997 (lyr.).
δινήεις	Dor. δινάεις, <i>Aeol.</i> διννάεις Alc. <i>Supp.</i> 7.2, εσσα, εν, gen. <i>contr.</i> δινᾶντος B. 12.78: — <b>whirling, eddying</b>, Ξάνθῳ ἐπὶ δινήεντι <i>Il.</i> 5.479, cf. <i>Od.</i> 6.89, Simon. 53.2, E. <i>Cyc.</i> 46, etc.<br><b>rounded</b>, ταλάροιο Mosch. 2.55.
δινάεις	Dor. for δινήεις.
διννάεις	<i>Aeol.</i> for δινήεις.
δίνημα	ατος, τό, <b>rotation</b>, κόσμου Man. 4.553.
δίνησις	εως, ἡ, <b>whirling motion, rotation</b>, Arist. <i>Cael.</i> 295a10, <i>Ph.</i> 243a17, Epicur. Ep. 2 p. 38U. (pl.); <b>vertigo</b>, Aret. <i>SD</i> 1.4.
δινητός	ή, όν, <b>whirled round</b>, <i>AP</i> 7.394 (Phil.).
δίνομον	τό, <b>coin worth two</b> νοῦμμοι, SIG 2588.215 (Delos, ii BC), <i>BCH</i> 35.260 (ibid.).
δῖνος	ὁ, like δίνη, <b>whirling, rotation</b>, such as Anaxagoras held to be the effect of νοῦς as the regulator of the Universe, Clem.Al. <i>Strom.</i> 2.14 (pl.); personified, Δῖνος βασιλεύει τὸν Δί’ ἐξεληλακώς Ar. <i>Nu.</i> 828; generally, ὁ τοῦ κοσκίνου δ. Democr. 164; σφενδόνης δ. Onos. 17.<br><b>eddy, whirlpool</b>, Epicur. Ep. 2 pp. 38, 47U., Arist. <i>Pr.</i> 932a5, Plu. 2.404f; δ. ἀπὸ τοῦ παντὸς ἀποκριθῆναι παντοίων εἰδέων Democr. 167; <i>metaph</i>, δῖνοι ἡδυλόγου σοφίης cj. in Timo 67.4. a <b>dance</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.492, Eust. 1166.10.<br><b>vertigo</b>, Hp. <i>VC</i> 11.<br><b>round threshing-floor</b>, Telesilla 7, cj. in X. <i>Oec.</i> 18.5.<br><b>round goblet</b>, Ar. <i>V.</i> 618, IG 11(2).110 (Delos, iii BC), al. (cf. δεῖνος, which is freq.<font color="brown">v.l.</font> and is found in puns with δεινός, Apolloph. 1, Arched. 1.4).
δίνουμμον	τό, <b>coin of the value of two νοῦμμοι</b>, <i>Gloss.</i>
δινόω	<b>turn with a lathe</b>, Eust. 412.31, etc.
Δίνυσος	v. Διόνυσος.
δίνω	used only in pres., <b>thresh out on the δῖνος</b> III, ἱερὸν ἀκτὴν δινέμεν Hes. <i>Op.</i> 598; — Pass., δινομένην ὑπὸ (<font color="brown">v.l.</font> περὶ) βουσὶν… ἅλωα <b>trodden by the circling</b> oxen, Call. <i>Fr.</i> 51; — <i>Aeol.</i> δίννω Hdn. <i>Gr.</i> 2.492; <i>Dor. 3 pl.</i> ἀποδίνωντι <i>Tab.Heracl.</i> 1.102.
δίννω	<i>Aeol.</i> for δίνω.
δινώδης	ες, <b>eddying</b>, D.C. 68.13; τὰ δινώδη <b>eddies</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 20.
Δινών	ῶνος, ὁ (sc. μήν), name of month in Locris, GDI 1908.
δινωτός	ή, όν, <b>turned, rounded</b>, λέχη, κλισίη, <i>Il.</i> 3.391, <i>Od.</i> 19.56; ῥινοῖσι βοῶν καὶ νώροπι χαλκῷ δινωτήν (sc. ἀσπίδα) <b>covered with… circular plates</b> (or <b>adorned with spirals</b>), <i>Il.</i> 13.407; θρόνος A.R. 3.44.<br><b>whirling</b>, κύκλοι Parm. 1.7; πτέρυγες <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 4.14 Pap.
διξᾶται	<b>pandat</b>, <i>Gloss.</i>
δίξεστον	τό, <b>measure of two</b> ξέσται, Sch. Ar. <i>Th.</i> 354.
δίξοος	ον, (&lt; ξέω) <b>cleft, forked</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.1.9, 10.
διξός	ή, όν, Ion., = δισσός, Anacr. 88, Hdt. 2.44, etc.
δίξυλος	ον, <b>with two blocks</b>, τροχιλίαι Heliod. ap. Orib. 49.8.9.
Διο–	[ῐ] (in Ep. Δῑο- metri gr.), in compds., both <b>sprung from Zeus</b> or <b>the gods</b>, and <b>godlike</b>.
διό	Conj., for δι’ ὅ, <b>wherefore, on which account</b>, Pl. <i>R.</i> 358d, etc. ; διὸ δή Th. 2.21, Pl. <i>Cra.</i> 412a, al. ; διὸ καί, διὸ δὴ καί, Id. <i>Phdr.</i> 258e, <i>Smp.</i> 203c; διόπερ Th. 1.71, 120, 8.92, etc.
διοβελία	ἡ, = διωβελία, IG2². 1103.
Διοβλής	ῆτος, ὁ, ἡ, <b>hurled by Zeus</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 8.23.
Διόβλητος	ον, = Διοβλής, Democr. 152, Nonn. <i>D.</i> 2.511.<br><b>smitten by Zeus</b>, <i>ib.</i> 21.223, Ael. <i>NA</i> 6.62, <i>Fr.</i> 250, Anon. <i>Incred.</i> 17.
Διόβολος	ον, = Διόβλητος 1, of the thunderbolt, κτύπος S. <i>OC</i> 1464 (lyr.), E. <i>Alc.</i> 128 (lyr.).
Διογένειον	τό, <b>the school of Diogenes</b>, IG 3.1133.170. Διογένεια, τά, festival at Athens <b>in honour of Diogenes</b> the Macedonian, IG2². 1028.24.
Διογενέτωρ	ορος, ὁ, <b>giving birth to Zeus</b>, Διογενέτορες ἔναυλοι <b>natal</b> cave <b>of Zeus</b>, E. <i>Ba.</i> 122 (lyr.).
Διογενής	ές, <b>sprung from Zeus</b>, in Hom. epith. of kings, <b>ordained and upheld by Zeus</b>, <i>Il.</i> 1.337, al. ; δ. Ὀδυσεύς <i>Od.</i> 2.352; later, Δ. θεοί A. <i>Th.</i> 301 (lyr.), <i>Supp.</i> 631 (lyr.), Ar. <i>Av.</i> 1263; Διογενὲς κράτος, of Pallas, A. <i>Th.</i> 127 (lyr.); δ. τέκνον S. <i>Aj.</i> 91; Ἀμφίων A. <i>Th.</i> 528; αἷμα τὸ δ., of Achilles, E. <i>Andr.</i> 1195 (lyr.); generally, <b>divine</b>, φάος Id. <i>Med.</i> 1258 (lyr.). [Δι- in Ep., ι in Trag.]
Διογένης	ους, ὁ, pr. n., v. Διογενής.
Διογενισμός	ὁ, <b>life after the manner of Diogenes</b>, Jul. <i>Or.</i> 6.186c.
διογκόω	<b>distend, blow out</b>, πυρόν Plu. 2.676b; λέξις δ. τὸ στόμα Hermog. <i>Id.</i> 1.6; τὸ ω καὶ τὸ α δ. τὸν λόγον <i>ibid.</i>, cf. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.59; — Pass., <b>swell</b> or <b>be distended</b>, Hp. <i>Acut.</i> 10, 28, Plu. <i>Ages.</i> 27, Sor. 2.37; <i>metaph</i>, <b>to be lifted up, raised to a higher position</b>, Artem. 1.14; <b>to be puffed up</b>, Eun. <i>VS</i> p. 478B. ; λέξεις διωγκωμέναι (cf. supra) Hermog. <i>l.c.</i> ; of a lake, <b>rise, overflow</b>, Plu. <i>Cam.</i> 3.
διογκύλλομαι	<b>to be puffed up with pride</b>, Eun. <i>VS</i> p. 502B.
διόγκωσις	εως, ἡ, <b>swelling</b>, Sor. 1.55, Plu. 2.771b; <b>tumour</b>, Gal. 1.185.<br><b>diastole</b>, Marcellin. <i>Puls.</i> 478.
Διόγνητος	ον, <i>contr.</i> for Διογένητος, = Διογενής, Hes. <i>Sc.</i> 340.
Διόγονος	ον, <font color="red">f.l.</font> for δίγονος, Βάκχος E. <i>Hipp.</i> 560 (lyr.).
διοδεία	ἡ, <b>passage through</b>, τῶν στρατευμάτων BSA 23.73 (Macedonia, ii AD), cf. Suid.
διόδευσις	εως, ἡ, = διοδεία, Hp. <i>Flat.</i> 9.
διοδεύω	<b>travel through</b>, τὴν χώραν Plb. 2.15.5; <b>march through</b>, Plu. <i>Ages.</i> 17; πανδοκεῖον Arr. <i>Epict.</i> 2.23, 26; διὰ τῶν νομῶν OGI 665.22 (Oasis Magna); c. gen., διοδεύσει πάντων ἡ τύχη J. <i>BJ</i> 3.8.7; abs., X.Eph. 4.1; <b>pass away</b>, of the cause of disease, Gal. 8.20; — Pass., Sor. 2.59, <i>AP</i> 9.708 (Phil.).
διοδία	<b>bivium</b>, <i>Gloss.</i>
διόδιον	τό, <b>passage through</b>, τὸ δ. τῆς λιθοτομίας IG2². 1035.49 (i BC).
διοδοιπορέω	= διοδεύω, τὰς δύο μοίρας [τῆς ὁδοῦ] Hdt. 8.129, cf. J. <i>Ap.</i> 2.16.
διοδοποιέω	= διοδοιπορέω, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Thphr. <i>Ign.</i> 59.
δίοδος	ἡ, <b>way through, passage, pass</b>, of Thermopylae, Hdt. 7.201, cf. 9.99, Ar. <i>Th.</i> 658, IG2². 463.122, etc. ; δ. ὕδατος Th. 2.102; ἄστρων δίοδοι their <b>pathways, orbits</b>, A. <i>Pr.</i> 1050 (lyr.); δ. ἔχειν to command <b>the road</b>, Th. 7.32; αἱ δ. τῶν πτερῶν Pl. <i>Phdr.</i> 255d; δ. αἰτεῖσθαι, αἰτεῖν, ask <b>leave to pass</b>, demand <b>a safe-conduct</b>, Ar. <i>Av.</i> 189, Aeschin. 3.151.<br><b>passing</b> through the bowels, μελάνων Hp. <i>Prorrh.</i> 1.127.
Διόδοτος	ον, v. Διόσδοτος.
διόδους	<b>bidens</b>, <i>Gloss.</i>
διοζόομαι	Pass., <b>branch out</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 19.
δίοζος	ον, <b>with two knots</b> or <b>eyes</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.8.3.
Διόθεν	Adv.<br><b>sent from Zeus, according to his will</b>, Δ. βλαφθέντα βέλεμνα <i>Il.</i> 15.489; Δ. ἄγγελος ἦλθε 24.194, cf. A. <i>Ag.</i> 43 (anap.); ἐκ Δ. Hes. <i>Op.</i> 765.
διοίγνυμι	<b>open</b>, τὰς γνάθους διοίγνυτε Ar. <i>Ec.</i> 852; <i>metaph</i>, τὸ τῆς ψυχῆς ὄμμα Ph. 1.442; — Pass., Id. 2.414; — also διοίγω, S. <i>Aj.</i> 346, <i>OT</i> 1287, 1295 (Pass.), Pl. <i>Smp.</i> 222a (Pass.), etc. ; ᾗ δ’ ἂν διοίξῃς σφάγια (sc. τῇ μαχαίρᾳ) E. <i>Supp.</i> 1205.
διοίγω	v. διοίγνυμι.
δίοιδα	v. διεῖδον.
διοιδαίνω	= διοιδέω, Aët. 3.34; <i>metaph</i>, διοίδαινον τῶν ὄχλων αἱ ψυχαί Hdn. 7.3.6; also οἱ στρατιῶται δ. τὰς ψυχάς Id. 8.8.1.
διοιδέω	<i>pf. and plpf.</i>, διῴδηκα, ειν, Luc. <i>Gall.</i> 10, Nec. 18; — strengthd. for οἰδέω, Hp. <i>Art.</i> 79 (prob.), J. <i>BJ</i> 5.12.3, Luc. <i>ll. cc.</i> ; of the sea, Str. 3.5.8; <i>metaph</i> of a person, <b>swell with anger</b>, Ph. 2.583; of a city, <b>to be in a ferment</b>, D.H. 9.48; — <i>Med., metaph</i>, διοιδουμένη καὶ οὐκ ἄνευ ζηλοτυπίας Hld. 7.7.
διοιδής	ές, <b>swollen, turgid</b>, μαζός Nic. <i>Al.</i> 90.
διοίδησις	εως, ἡ, <b>swelling</b>, Heliod. ap. Orib. 50.52.1.<br><b>ebullition</b> of temper, Phld. <i>Ir.</i> p. 26W.
διοιδίσκομαι	= διοιδέω, Gal. 5.523.
διοικεία	ἡ, = διοίκησις, <font color="darkorange">dub.</font> in Eustr. <i>in EN</i> 179.8.
διοίκεσις	εως, ἡ, = διοίκησις, IG 12(2).15.34 (Mytilene).
διοικέω	<i>impf.</i> διῴκουν Th. 8.21, etc. ; <i>fut.</i> -ήσω Pl. <i>Men.</i> 73b; <i>aor.</i> διῴκησα Isoc. 1.35, etc. ; <i>pf.</i> διῴκηκα Pl. <i>Ti.</i> 19e, D. 24.202; — <i>Med., fut.</i> -ήσομαι Id. 8.13 (also in pass. sense, Hdn. 8.7.6); <i>aor.</i> διῳκησάμην D. 18.247; <i>pf.</i> (in med. sense) διῴκημαι (v. infr.); — <i>Pass., aor.</i> διῳκήθην Luc. <i>Nec.</i> 19; <i>pf.</i> διῴκημαι Arist. <i>Ath.</i> 25.2, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Antiph. 191.18, D. 22.74; <i>plpf.</i> διῴκητο (προ-) Id. 23.14; but with both augm. and redupl., <i>pf.</i> δεδιῴκημαι Antiph. 155, Macho ap. Ath. 8.341c, Phld. <i>Rh.</i> 2.266S. :<br><b>keep house</b>; hence, generally, <b>control, manage, administer</b>, τὴν πόλιν Th. 8.21, etc. ; τὰ τῆς πόλεως Ar. <i>Ec.</i> 305; τάς τε οἰκίας καὶ τὰς πόλεις Pl. <i>Men.</i> 91a; τὸν κόσμον Id. <i>Phdr.</i> 246c; τὸν οὐρανόν Id. <i>Lg.</i> 896e; τὰ ἀνθρώπινα <i>ib.</i> 713c; τὸν ἑαυτοῦ βίον Isoc. 1.10; τὴν οὐσίαν D. 27.50, etc. ; τὰ κοινά Id. 1.22; τὴν ἀρχήν Arist. <i>Pol.</i> 1313a35; τὰ μέγιστα ὁ λογισμὸς διῴκηκε Epicur. <i>Sent.</i> 16; δ. πάντα ἀκριβῶς, of a housekeeper, Lys. 1.7; πολέμους Din. 1.69; of a financier, δ. τὰ πρὸς τὴν πόλιν, ἐπὶ τῇ τραπέζῃ, D. 27.60, 45.33; πεντεκαίδεκα τάλαντα, ἃ Καλλισθένης διῴκησεν Id. 20.33; <b>administer as deputy</b>, τὴν λογιστείαν <i>Stud.Pal.</i> 8.1010.1 (iii/iv AD); — Pass., <b>to be ordered, managed</b>, etc., τύχῃ δ. Hp. <i>VM</i> 1, Aeschin. 1.4; ἅπας ὁ βίος φύσει καὶ νόμοις δ. D. 25.15; — <i>Med.</i>, <b>manage after one΄s own will and pleasure</b>, τὰ πράγματα διοικήσασθαι Id. 4.12; <i>pf. Pass.</i> (in med. sense), ἵν’ ἃ βουλόμεθα ὦμεν διῳκημένοι Id. 18.178; διοικούμενος οὕτως ἀδίκους πλεονεξίας <b>managing to make</b> such iniquitous profits, Id. 44.38, cf. 40; διοικεῖσθαι πρὸς ἀλλήλους <b>act collusively</b> with…, Id. 58.20, cf. 19. b. abs., <b>exercise authority, govern</b>, τυραννικώτερον Arist. <i>Pol.</i> 1313a2, cf. 1298b12.<br><b>provide, furnish</b>, ἀπορῶ τἆλλα ὁπόθεν διοικῶ D. 27.66, cf. Decr. ap. eund. 24.27 (Pass.); δ. τὴν ἀδελφήν <b>provide for, settle</b> her, D. 24.202; — Pass., <b>to be nourished</b> or <b>supported</b>, ὑπό τινος Str. 14.2.24; γάλακτι Ath. 2.46e (<font color="darkorange">dub.l.</font>).<br><b>rent, farm</b>, νομῶν τῶν πρὸς χαλκὸν διοικουμένων PTeb. 79.8 (ii BC), al.<br><b>digest</b> food, D.L. 6.34. Rhet., <i>Med.</i>, <b>distribute, arrange in a discourse</b>, D.H. <i>Th.</i> 9.4.<br><b>inhabit distinct places</b>, Pl. <i>Ti.</i> 19e; — <i>Med.</i>, <b>live apart</b>, κατὰ κώμας X. <i>HG</i> 5.2.5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font> ; διοικιοῖντο Cobet).
διοίκημα	ατος, τό, <b>sum of money administered</b>, Hsch., Suid. s.v. ἀλογίου δίκη.
διοίκησις	εως, ἡ, prop.<br><b>housekeeping</b>; hence, generally, <b>internal administration</b>, τῆς πόλεως Pl. <i>Prt.</i> 319d, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1287a6, Lys. 30.22, etc. ; ἐγκύκλιος δ. Arist. <i>Ath.</i> 43.1; κοινὴ δ. Aeschin. 2.149; esp. of <b>financial administration</b>, δ. ἱερὰ καὶ ὁσία D. 24.96, cf. X. <i>HG</i> 6.1.2; <b>department of finance</b> in Egypt, PTeb. 7.4 (ii BC), al. ; ὅπως… ἡ δ. γένηται ἱκανή Decr. ap. D. 24.27; ὁ ἐπὶ τῇ δ.<br><b>treasurer</b>, IG 2.251, al., Poll. 8.113; ὁ ἐπὶ τῆς διοικήσεως IG2². 677, Decr. ap. D. 18.38 (in Egypt, = διοικητής, PRev. Laws 19.7); τὰ περιόντα χρήματα τῆς δ. D. 59.4.<br><b>farming, renting</b>, [χλωρῶν] PTeb. 61 (a).206 (ii BC), etc. = Lat. <b>conventus, assize-district</b>, Str. 13.4.12, Cic. <i>Fam.</i> 13.53.2, 67.1, OGI 458.65 (Eumenia); later, <b>group of provinces</b>, CIL 3.352 (iv AD), etc.
διοικητής	οῦ, ὁ, <b>administrator, governor</b>, στρατοπέδων Men. <i>Pk.</i> 90, cf. Kol. 6, Plb. 27.13.2; esp.<br><b>treasurer</b>, LXX 2 Es. 8.36, al., IG 9(1).694.144 (Corc.), Plu. 2.179f; <b>chief financial official</b> in Egypt, OGI 53.7 (iii BC), PTeb. 5.27 (ii BC), etc. ; = Lat. <b>procurator</b>, Str. 17.3.25, Plu. <i>Ant.</i> 67, etc. ; Astrol., <b>controller</b>, of the Seven Planets, <i>Corp.Herm.</i> 1.9.
διοικητικός	ή, όν, <b>controlling</b>, δύναμις Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.264, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 160; c. gen., πολέμων Corn. <i>ND</i> 20.<br><b>digestive</b>, Orib. 45.29.17.<br><b>pertaining to the chief financial officer</b>, χρηματισμοί PTeb. 24.61 (ii BC), al. ; ὑπηρέτης PFlor. 312.7 (i AD).
διοικήτρια	ἡ, <b>housekeeper</b>, Sch. Ar. <i>Ec.</i> 212.
διοικήτωρ	τορος, ὁ, = διοικητής, of the planets, <i>Corp.Herm.</i> 1.14.
διοικίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ D. 5.10: — <b>cause to live apart, disperse</b>, opp. συνοικίζω, δ. τὰς πόλεις <b>break</b> them <b>up</b> into villages (&lt; κῶμαι), Isoc. 5.43, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1311a14; τὴν Θηβαίων πόλιν διοικιεῖν D. <i>l.c.</i> ; δ. Μαντινεῖς ἐκ μιᾶς πόλεως εἰς πλείους Plb. 4.27.6; — Pass., διῳκίσθη ἡ Μαντίνεια τετραχῇ X. <i>HG</i> 5.2.7; διῳκισμένοι κατὰ κώμας D. 19.81; generally, <b>to be scattered abroad</b>, Pl. <i>Smp.</i> 193a; <b>remove, migrate</b>, ἐκ Κολλυτοῦ εἰς… Lys. 32.14; διῳκισμένοι τινός <b>separated from</b>…, Luc. <i>Charid.</i> 19; <i>metaph</i> of rich and poor, διῳκίσμεθα καὶ δύο πόλεις ἔχομεν D.H. 6.36.
διοίκισις	εως, ἡ, <b>removal, change of abode</b>, Lys. 32.14.
διοικισμός	ὁ, = διοίκισις, Ph. 1.459, Plu. <i>Cam.</i> 9; <b>living apart</b> (cf. διοικίζω fin.), D.H. 6.81.
διοικοδομέω	<b>build across, wall off</b>, Th. 4.69, 8.90.<br><b>to set a partition-wall between</b>; <i>metaph</i>, ἰσθμὸν καὶ ὅρον δ. τῆς τε κεφαλῆς καὶ τοῦ στήθους Pl. <i>Ti.</i> 69e; δ. τοῦ θώρακος… τὸ κύτος <i>ibid.</i> <b>barricade</b>, ὁδούς D.S. 13.56.
διοικοδομή	ἡ, <b>construction</b>, Aristeas 87.
διοικοδόμησις	εως, ἡ, <b>fortification</b>, IG 4.757A 42, B 33 (Troezen, ii BC).
διοικονομέω	strengthd. for οἰκονομέω, Phld. <i>Oec.</i> p. 9J. (<font color="darkorange">dub.</font>), <i>Anon. Lond.</i> 22.49, Poll. 5.156; — Pass., Arist. <i>Mu.</i> 400b32.
διοινόομαι	Pass., <b>to be quite full of wine</b>, <i>pf. part.</i> διῳνωμένος Pl. <i>Lg.</i> 775c.
διοινοχοέω	<b>mix wine for drinking</b>, Posidon. 1J. (Pass.).
δίοιξις	εως, ἡ, (&lt; διοίγνυμι) <b>opening</b>, ἀνθῶν Thphr. <i>CP</i> 2.19.3.
διοιστέον	(&lt; διαφέρω) <b>one must move round</b>, ὄμμα πανταχῇ E. <i>Ph.</i> 265.
διοϊστεύω	<b>shoot an arrow between</b>, ὅς κε… διοϊστεύσῃ πελέκεων <i>Od.</i> 19.578, al. abs., καί κεν διοϊστεύσειας thou mightest <b>reach it with an arrow</b>, i.e. thou art but a bow-shot from it, 12.102.
διοιστρέω	strengthd. for οἰστρέω, D.S. 4.12, Philostr. <i>VA</i> 1.33 (Pass.).
διοίσω	v. διαφέρω.
διοίσομαι	v. διαφέρω.
διοιχνέω	<b>go through</b>, ἀσινὴς δ’ αἰῶνα διοιχνεῖ A. <i>Eu.</i> 315 (anap.), cf. Lyc. 10. abs., <b>wander about</b>, ἐν πέτρῃσιν <i>h.Hom.</i> 19.10.
διοίχομαι	<i>fut.</i> -οιχήσομαι ; <i>pf.</i> -οίχημαι Hdt. 4.136: — <b>to be quite gone by</b>, ἡμέραι διοίχηνται Id. <i>l.c.</i> ; of persons and things, <b>to be clean gone, to have perished</b>, τἀμὰ γὰρ διοίχεται A. <i>Fr.</i> 138, cf. S. <i>Aj.</i> 973, E. <i>Or.</i> 181 (lyr.), Ar. <i>Th.</i> 609, etc. ; rare in Prose, Hdt. <i>l.c.</i>, Pl. <i>Phd.</i> 87e.<br><b>to be gone through, ended</b>, ὁ λόγος διοίχεται S. <i>OC</i> 574 (codd. recc. for διέρχεται); χἠ δίκη δ. E. <i>Supp.</i> 530.
διοκνέω	<b>to be much afraid</b>, Antig. Car. ap. Ath. 13.607e.
διοκωχή	ἡ, = διοχή, <b>cessation</b>, Th. 3.87; esp.<br><b>armistice</b>, D.C. 39.47, etc.
διολισθάνω	(in Pl. <i>Ly.</i> 216d codd. -αίνω, cf. Luc. <i>Cont.</i> 1, al., Lib. <i>Or.</i> 11.225), <i>Ion. aor.</i> -ωλίσθησα Hp. <i>Art.</i> 63; <i>aor.2 inf.</i> διολισθεῖν Ar. <i>Nu.</i> 434: — <b>slip through</b>, ὑπὸ τοὺς δακτύλους Hp. <i>Art.</i> 40; of a bone put out, <i>ib.</i> 63; δ. τοὺς χρήστας <b>to give</b> them <b>the slip</b>, Ar. <i>l.c.</i> ; δ. καὶ διαδύεται ἡμᾶς Pl. <i>l.c.</i> ; ἐπ’ ἄκρων δ. κυμάτων, of a ship, Luc. <i>Dom.</i> 12; abs., <b>slip away</b>, Id. <i>Anach.</i> 28, 29; δ. τὴν γλῶσσαν <b>slipping</b> with his tongue, of one drunken, Id. <i>Vit. Auct.</i> 12.
διολκή	ἡ, (&lt; διέλκω) <b>drawing away</b>, διολκὴν εἰς τἀναντία γίνεσθαι Phld. <i>Mus.</i> p. 35 K. ; <b>extraction</b> of the foetus, Sor. 2.62 (pl.).<br><b>diversity of opinion</b>, S.E. <i>M.</i> 8.322, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.5.
δίολκος	ὁ, <b>slipway</b> for passage of ships across the Isthmus of Corinth, Str. 7.2.1.
διόλλυμι	or διολλύω (Them. <i>Or.</i> 32.356a), <i>fut.</i> -ολέσω, <i>Att.</i> -ολῶ S. <i>Tr.</i> (v. infr.): — <b>destroy utterly, bring to naught</b>, Emp. 139, S. <i>OT</i> 442, <i>Tr.</i> 1028 (lyr.), Pl. <i>Cri.</i> 47c, etc. ; δ. γυναῖκα <b>ruin</b> a woman, E. <i>El.</i> 921; — Pass., with <i>fut.</i> -ολοῦμαι, <i>pf.</i> -όλωλα, <b>perish utterly, come to naught</b>, Th. 3.40, etc. ; διώλετο ἔκ τινος by some one΄s hand, S. <i>OT</i> 225.<br><b>blot out of one΄s mind, forget</b>, εἰδὼς διώλεσα <i>ib.</i> 318.
διολλύω	= διόλλυμι
διόλου	Adv. for δι’ ὅλου (cf. καθόλου), <b>altogether</b>, Phoc. 2 A, Arist. <i>Po.</i> 1459b16, etc. ; of Time, <b>always</b>, LXX 1 Ma. 6.18, <i>AP</i> 5.157 (Asclep.), <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 37.5, Ev. Jo. 19.23, etc.
διολούφειν	διατίλλειν ἢ διασιλλαίνειν, Hsch.
διολοφύρομαι	strengthd. for ὀλοφύρομαι, πρὸς αὑτόν Plb. 21.26.11.
δίομαι	v. δίω.
διομαλίζω	<i>pf.</i> διωμάλικα Phld. <i>Po. Herc.</i> 1425.34: — <b>maintain a standard</b>, ἀρετὴ διομαλίζουσα Id. <i>Rh.</i> 1.264S., cf. Longin. 33.4, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 4, S.E. <i>M.</i> 11.207; <b>to be consistent</b>, of observations, <i>ib.</i> 5.103.
διομαλισμός	ὁ, <b>consistency, steadiness</b>, τῶν πράξεων S.E. <i>P.</i> 3.244, cf. M. 11.206; pl., <b>uniform periods</b>, in illness, Herod.Med. ap. Orib. 7.8.5.
διομαλύνω	<b>distribute evenly</b>, Plu. 2.130d.
Διομανής	ές, <b>driven mad by Zeus</b> or <b>raging against Zeus</b>, Hsch.
διομβρέω	<b>soak through</b>, τὰ χώματα PPetr. 2 p. 17.
δίομβρος	ον, <b>wet through</b>, Arist. <i>Pr.</i> 870b25; <b>rainy</b>, χώρα Ath.Med. ap. Orib. 9.12.13.
Διομειαλαζών	όνος, ὁ, <b>a braggart of the deme Diomea</b>, Ar. <i>Ach.</i> 605.
Διομήδεια	ἀνάγκη <b>absolute, dire</b> necessity; -εία Pl. <i>R.</i> 493d codd. ; -ειος Hsch., Ar. <i>Ec.</i> 1029, Zen. 3.8; proverbial expression variously expld.
Διομήδης	εος, ὁ, <b>Jove-counselled</b>; only as a pr. n. Diomedes.
Διομηνία	Ep. διομβρίη, ἡ, <b>wrath of Zeus</b>, Orph. <i>Fr.</i> 285.21 (<font color="darkorange">dub.</font>).
διομήτωρ	ορος, ὁ, Pythag. name for δυάς, <i>Theol.Ar.</i> 12.
διόμνυμι	or διομνύω (BGU 647.22 (ii AD)), <b>swear solemnly, declare on oath</b>, esp. in courts of justice, c. fut. inf., ὅρκον αὑτῷ προσβαλὼν διώμοσεν, ἦ μὴν… δουλώσειν S. <i>Tr.</i> 255; δ. κτείνειν (κτενεῖν Cobet) Lycurg. 127; — more freq. in <i>Med.</i>, διόμνυμαι, <i>fut.</i> -ομοῦμαι ; <i>aor.</i> -ωμοσάμην, <b>vow, asseverate</b>, S. <i>Aj.</i> 1233, <i>Tr.</i> 378; c. inf., Ῥωμύλον ἰδεῖν Plu. <i>Num.</i> 2; ζημιώσειν Id. <i>Cam.</i> 39; esp. of the διωμοσία, δ. ὅρκον Antipho 5.12; ταῦτα διωμόσω ἐν τῇ ἀντιγραφῇ <b>you swore to</b> this <b>in the oath</b> you took in support of the indictment, Pl. <i>Ap.</i> 27c, cf. Lys. 3.4; δ. ὑπέρ τινος Antipho 1.28; ἠρνεῖσθε διομνύμενοι <b>on oath</b>, D. 18.286; διομόσασθαι τὸν υἱόν <b>swear by</b> his head, Id. 47.73; τοὺς θεούς Din. 1.47.
διομνύω	= διόμνυμι.
διομολογέω	<b>make an agreement</b>, ἀποστήσεσθαι X. <i>Ages.</i> 3.5; <b>agree, concede</b>, c. acc. et inf., Luc. <i>Nigr.</i> 26; — Pass., <b>to be agreed on</b>, mostly in <i>pf.</i>, διωμολογημένον ἐμοί τε καὶ σοί Pl. <i>Euthd.</i> 282c, cf. BGU 350.17 (ii AD), etc. ; ἡ Ἀσία διωμολόγηται παρ’ ἡμῶν βασιλέως εἶναι Isoc. 4.137; also τὰ διομολογούμενα Plb. 31.19.1; <i>aor.</i>, δεῖ διομολογηθῆναι ὅτι… Pl. <i>R.</i> 456c. more freq. in <i>Med., aor.</i> -ωμολογησάμην, <b>agree mutually, agree upon</b> certain points, <b>take</b> them <b>as granted, concede, grant</b>, δ. τὴν δικαιοσύνην ἀρετὴν εἶναι <i>ib.</i> 350d; τι <i>ib.</i> 507a, al. ; δ. τοὺς τόκους <b>agree on</b> the interest to be paid, D. 56.5; δ. περί τινος Pl. <i>Tht.</i> 169e, Is. 3.39; ἅπαντα διωμολογημένος πρὸς τὸν πατέρα <b>having agreed</b> with my father to do everything, D. 28.14; c <i>inf. pres.</i>, Is. 3.28, <i>fut., ibid., aor.</i>, 8.23; folld. by a relat. Conj., δ. πότερον… Pl. <i>R.</i> 394d; δ. εἰ… Id. <i>Grg.</i> 500e; τί ποτ’ ἔστιν Id. <i>Sph.</i> 260a.
διομολόγησις	εως, ἡ, <b>convention</b>, πρός τινα Plb. 3.27.9 (pl.), D.S. 9.10 (pl.).
διομολογητέον	<b>one must agree on</b> or <b>concede</b>, Pl. <i>R.</i> 527b, al.
διομολογητέος	α, ον, <b>to be conceded</b>, Pl. <i>Prm.</i> 142b.
διομολογία	ἡ, <b>agreement, contract</b>, δ. ποιεῖν περί τινος Is. 11.21, 23; γίνεται δ. τῆς ὑπουργίας Arist. <i>EN</i> 1164a34.
δῖον	v. δῖος.
δίον	v. δείδω.
διονομάζω	<b>distinguish by a name</b>, Pl. <i>Plt.</i> 263d; — Pass., διωνόμασται <b>have received a name</b>, Arist. <i>HA</i> 494b20, cf. <i>Mete.</i> 350b12. Pass., <b>to be widely known</b>, Isoc. 20.19, Str. 2.5.17, D.H. <i>Th.</i> 4; ἐπ’ ἀνδρείᾳ Id. 5.25.
Διονῦ	as voc. of Διόνυσος in Phryn.Com. 10 (Meineke); cf. διονῦς· ὁ γυναικίας καὶ παράθηλυς, Hsch. ; διοννύς· ἡ γυναικεία καὶ θῆλυς ἐσθής, Eust. 629.42.
διόνυξ	-νυχος, ὁ, <b>double nail</b>, as a superficial measure, Hero <i>Stereom.</i> 1.95.
Διόνυξος	coined as etym. of Διόνυσος, Corn. <i>ND</i> 30, <i>EM</i> 277.35 (νύττω, from the legend of his birth).
Διονυσαλέξανδρος	ὁ, <b>Dionysus masquerading as Paris</b>, title of play by Cratinus, POxy. 663, etc.
Διονύσια	(sc. ἱερά), τά, <b>festival of Dionysus</b>, IG1². 57, Foed. ap. Th. 5.23, etc. ; τὰ ἐν ἄστει IG2². 1299.31; τὰ ἀστικά Th. 5.20; τὰ μεγάλα IG2². 654.41; τὰ κατ’ ἀγρούς Ar. <i>Ach.</i> 202, Aeschin. 1.157; τὰ ἐπὶ Ληναίῳ IG 2.741.10; elsewh., SIG 285.14 (Erythrae), IG 12(1).6.3 (Rhodes, from Erythrae), etc. ; Δ. παίδων <i>ib.</i> 11 (2).105 (Delos, iii BC), al.
Διονυσιάζω	<b>keep the Dionysia</b>; Διονυσιάζουσαι, αἱ, title of play by Timocles, Ath. 6.223b; hence, <b>live festively</b> or <b>extravagantly</b>, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 35, Philomnest. 2.
Διονυσιακός	ή, όν, <b>belonging to the Dionysia</b> or <b>to Dionysus</b>, Δ. θέατρον Th. 8.93; ἀγών Arist. <i>Rh.</i> 1416a32, cf. <i>Pol.</i> 1323a2; Διονυσιακά, τά, <b>poems on the legend of Bacchus</b>, e.g. by Nonnus; Διονυσιακόν, τό, prob., = Διονύσιος III, Gal. 12.423.
Διονυσιάς	άδος, ἡ, pecul. fem. of Διονυσιακός, θυμέλα Pratin. 1.2; λοιβά E. <i>HF</i> 894 (lyr.); Πηγή Paus. 4.36.5. as <i>Subst.</i>, <b>Bacchante</b>, Id. 3.13.7. a plaster, Orib. <i>Fr.</i> 96, Philum. ap. Aët. 16.38. name of Naxos, Call. <i>Aet.</i> 3.1.41. = ἀνδρόσαιμον, Dsc. 3.156; = κατανάγκη, Ps.-Dsc. 4.131.
Διονυσιασταί	οἱ, guild of <b>worshippers of D.</b>, IG2². 1325.20, 12(1).155.43, 12(3).104.17 (Nisyros), etc.
Διονύσιον	(sc. ἱερόν), τό, <b>the temple of Dionysus</b>, Th. 8.93, Ar. <i>Fr.</i> 131, Paus. 1.43.5, etc.
Διονύσιος	α, ον, <b>of Dionysus</b>, δῶρα B. <i>Scol. Oxy</i>. Fr. 1.9. Δ., ὁ (sc. μήν), name of month in Aetolia, IG 9(1).374, cf. SIG 524.14 (Crete), 1009.20 (Chalcedon), etc. Διονύσιον, τό, fruit of κισσός, Dsc. 2.179.
Διονυσίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> Διόνυσος, <b>person who has bony excrescences on the temples</b>, Heliod. ap. Orib. 46.28.2, Gal. 19.443.
Διονυσοδότης	ου, ὁ, <b>bestower of Dionysus</b>, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 111 N.
Διονυσοκόλακες	οἱ, nickname of the τεχνῖται Διονυσιακοί, Theopomp.Hist. 267, Arist. <i>Rh.</i> 1405a23, Chares ap. Ath. 12.538f, Alciphr. 3.48; hence, <b>flatterers of Dionysius</b> the Tyrant, and the school of Plato, Epicur. <i>Fr.</i> 238, Thphr. ap. Ath. 8.249f, 10.435e.
Διονυσοκουροπυρώνων	Comic compd., corrupt in Cratin. 208.
Διονυσομανέω	<b>to be full of Bacchic frenzy</b>, Philostr. <i>VA</i> 5.32.
Διονυσονυμφάς	άδος, ἡ, <b>burnet, Poterium Sanguisorba</b>, Plin. <i>HN</i> 24.165.
Διονυσοπλάτων	ωνος, ὁ, <b>double herm of Dionysus and Plato</b> as a signet, POxy. 105.20.
Διονυσοφόροι	ἀρχή τις ἐν Συρακούσαις, Hsch.
Διόνυσος	ὁ, <i>Od.</i> 11.325, S. <i>Ant.</i> 957, etc. ; — Ep. also Διώνυσος, <i>Il.</i> 6.132, 14.325, <i>Od.</i> 24.74, Hes. <i>Th.</i> 947, Archil. 77, Thgn. 976; — Boeot. Διώνουσος, IG 7.2468a, al., and Δεύνυσος; — also Δίνυσος, Ἀρχ. Ἐφ. 1913.221 (Mytilene); Διένυσος, IG 12(7).78 (Amorgos): — <b>Dionysus</b>, Διονύσου γοναί, name of comedies by Polyzelus and Anaxandrides, IG 14.1098.
Διένυσος	v. Διόνυσος.
Διώνουσος	Boeot. for Διόνυσος.
διόνυχος	ον, <b>with cloven hoof</b>, ζῷα <i>EM</i> 811.16.
διοξειῶν	v. ὀξύς.
Διόπαις	παιδος, ὁ, <b>son of Zeus</b>, <i>AP</i> 9.525.
Διόπαν	πανος, ὁ, <b>Zeus-Pan</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 827b (Caesarea Panias).
Διόπεμπτος	ον, <b>sent from Zeus</b>, ὄνειροι Eust. 48.29.
διόπερ	or δι’ ὅπερ, v. διό.
Διοπετής	ές, <b>that fell from Zeus</b>, ἄγαλμα E. <i>IT</i> 977; Παλλάδιον D.H. 2.66; πέλτη Plu. <i>Num.</i> 13, cf. D.H. 2.71; ὄρνις Alciphr. 3.59; Μένιππος Luc. <i>Icar.</i> 2; οἰκίαι, i.e. ΄taboo΄, Aristopho 3; διοπετές (sc. ἄγαλμα), τό, Act. Ap. 19.35.
διοπεύω	<b>to be captain of a ship</b>, δ. τὴν ναῦν (Harp., διοπτεύων codd.) Test. ap. D. 35.20, 34.
διόπη	ἡ, (&lt; διά, ὀπή) kind of <b>ear-ring</b>, Ar. <i>Fr.</i> 320.10, IG1². 291, 2.652B 26. kind of <b>shoe</b>, Hsch.
διοπλήκταν	(prob. l.)· ἰσχυροπλήκτην, Hsch.
διοπομπέομαι	= ἀποδιοπομπέομαι, Hsch., Suid., <i>EM</i> 125.33.
διοπομπή	= πέμψις, <i>Et.Gud.</i> 147.54.
δίοπος	ὁ, (&lt; διέπω) <b>ruler, commander</b>, A. <i>Pers.</i> 44 (anap.), E. <i>Rh.</i> 741 (anap.); θεὸς δ. πάντων Ph. 2.369, cf. 1.145.<br><b>captain of a ship</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.36, 5.74, <i>EM</i> 18.28.
δίοπος	ον, (&lt; ὀπή) <b>with two holes</b>, φῶτες IG 4.1488.46 (Epid.); αὐλοί Ath. 4.176f.
διοπτάω	<b>roast thoroughly</b>, Zos.Alch. p. 247 B.
διοπτεία	ἡ, <b>seeing through</b>, τὴν δ. ἀκώλυτον παρέχειν Procl. <i>Hyp.</i> 3.17.<br><b>use of the διόπτρα</b>, Hero <i>Def.</i> 135.8.
διόπτευσις	εως, ἡ, <b>examination with the διόπτρα</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 5.1, al.
διοπτευτήριον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Petos. <i>Fr.</i> 24 R.
διοπτεύω	<b>watch accurately, spy about</b>, ἠὲ διοπτεύσων <i>Il.</i> 10.451; <b>look into</b>, στέγος S. <i>Aj.</i> 307, cf. Antipho Soph. 6, Critias <i>Fr.</i> 53 D. ; δ. τί… X. <i>Cyr.</i> 8.2.10; c. acc., D.C. 52.37; — Pass., <b>to be overlooked</b> by a neighbour, Agath. 5.6.<br><b>take a sight</b>, διὰ τοῦ μήκους τῆς σύριγγος Hero <i>Bel.</i> 86.7; esp.<br><b>through the διόπτρα</b>, Id. <i>Dioptr.</i> 4.
διοπτήρ	ῆρος, ὁ, <b>spy, scout</b>, στρατοῦ <i>Il.</i> 10.562; in late Prose, Agath. 2.2. διάγγελοι καὶ διοπτῆρες, the <b>optiones</b> and <b>tesserarii</b> of the Romans, Plu. <i>Galb.</i> 24. = διόπτρα III, Aët. 16.105.
διόπτης	ου, ὁ, <b>looker through</b>, ὦ Ζεῦ διόπτα ! says Dicaeopolis in Ar. <i>Ach.</i> 435, holding up a ragged garment to the light. = διοπτήρ 1, E. <i>Rh.</i> 234 (lyr.). = διόπτρα 1, Hsch.
διόπτιον	τό, <b>sighting instrument for the ἑλέπολις</b>, Bito 53.1.
δίοπτος	ον, <b>transparent</b>, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 46.17; τὰ δ. <i>ib.</i> 45.12.
διόπτρα	ἡ, <b>optical instrument</b> for measuring angles, altitudes, etc., Euc. <i>Phaen.</i> p. 10M., Plb. 10.46.1, Attal. ap. Hipparch. 1.10.24, Gem. 1.4, Ptol. <i>Alm.</i> 5.14, etc. ; ἡ τῶν δ. θεωρία Gem. 5.11.<br><b>aperturesight</b> in a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 64.9, 76.48.<br><b>plate of talc</b> for glazing windows, Str. 12.2.10. = διαστολεύς, Aët. 16.89, Paul.Aeg. 6.73. σημεῖον ἐν θυτικῇ, Hsch.
διοπτρίζω	<b>use the speculum</b>, Paul.Aeg. 3.75.
διοπτρικός	ή, όν, <b>of, belonging to the use of the διόπτρα</b> 1, ὄργανον δ., = διόπτρα, Str. 2.1.35; τὰ δ.<br><b>the science of dioptrics</b>, Plu. 2.1093e; also διοπτρική, ἡ, Procl in Euc. p. 42 F.
διόπτριον	τό, <b>small speculum</b>, Leonid. ap. Paul.Aeg. 6.78.
διοπτρισμός	ὁ, <b>use of the speculum</b>, Sor. 2.40, Paul.Aeg. 6.73.
διοπτρίτης	λίθος <b>talc</b>, PHolm. 3.39.
δίοπτρον	τό, <b>means for seeing through</b>, οἶνος γὰρ ἀνθρώπω δ. Alc. 53. = διόπτρα 1, Hsch. s.v. ἀστραβιστήρ.
διοπωπέας	τοὺς βασιλεῖς, <i>EM</i> 278.12.
διοπωπεύω	= διέπω, <i>AB</i> 237.
διορατικός	ή, όν, <b>clear-sighted</b>, Ph. 1.478; c. gen., Luc. <i>Salt.</i> 4 (Comp.); τῶν ὄντων Max.Tyr. 16.3, cf. Asp. <i>in EN</i> 79.28.
διοράω	<b>see through, see clearly</b>, X. <i>An.</i> 5.2.30; δ. τὸ ἀληθές Pl. <i>Prm.</i> 136c, etc.<br><b>distinguish</b>, τοὺς… κολακεύοντας καὶ τοὺς… θεραπεύοντας Isoc. 2.28; τὰς φύσεις τῶν ἀνθρώπων Id. 3.16; πότε ὑπάρχει καὶ πότε οὔ οὐ ῥᾴδιον διϊδεῖν Arist. <i>Mete.</i> 390a20; δόξας διορᾶν Epicur. <i>Nat.</i> 15.24, cf. 11.8.
διοργανίζω	<b>dispose suitably</b>, in Pass., Zos.Alch. p. 251 B., Syn.Alch. p. 62 B.
διοργανόομαι	<b>to be provided with organs</b>, Iamb. <i>VP</i> 15.66; of the foetus, Agath. 4.25.
διοργάνωσις	εως, ἡ, <b>formation, fashioning</b>, Iamb. <i>VP</i> 15.67; <b>structural differentiation</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 616 S., Simp. <i>in Cael.</i> 389.19.
διοργίζομαι	<b>to be very angry</b>, Plb. 2.8.13; τινί LXX 3 Ma. 3.1 (<font color="brown">v.l.</font>), Plu. <i>Ages.</i> 6; διωργισμένος Phld. <i>Ir.</i> p. 9 W. ; διοργισθείς D.S. 14.14.
διοργυιόομαι	<b>stretch out the arms</b>; διωργυιωμένος <b>with arms akimbo</b>, Hipparch. 1.7.22; <i>metaph</i>, Ἀνάγκην διωργυιωμένην ἐν παντὶ τῷ κόσμῳ Dam. <i>Pr.</i> 123 bis.
διόργυιος	ον, <b>two fathoms deep, high</b>, etc., Hdt. 4.195, X. <i>Cyn.</i> 2.5.
διορθεύω	= διορθόω, only in E. <i>Supp.</i> 417 μὴ διορθεύων λόγους not <b>judging rightly of</b> words.
διορθόω	<b>make straight</b>, Hp. <i>Art.</i> 38. δ. λόγον <b>tell</b> my tale <b>aright</b>, Pi. <i>O.</i> 7.21.<br><b>set right, restore to order</b>, Isoc. 9.47; δ. λόγοις ἔριν <b>make up</b> a quarrel, E. <i>Hel.</i> 1159 (lyr.); δ. ἀδικήματα <b>amend</b> them, Plb. 4.24.4; δ. τὴν Ἰλιάδα <b>correct</b> or <b>revise</b> it, Plu. <i>Alex.</i> 8, cf. Alc. 7 (Pass.), Porph. <i>Plot.</i> 7, al. ; — <i>Med.</i>, <b>amend for oneself</b>, διορθοῦσθαι τὰ μέλλοντα Isoc. 4.181; τἀγνοούμενα D. Ep. 1.3; σφᾶς αὐτούς Plb. 24.10.12; δ. πίστιν <b>make good, redeem</b> it, Id. 1.7.12; τὰ προσοφειλόμενα <b>pay off</b>, Id. 12.28.5 (cf. 111); <b>maintain in argument</b>, Aeschin. 2.112; — but freq. like <i>Act.</i>, ἐξέστω διορθώσασθαι τὰς συνθήκας SIG 581.85 (Crete, ii BC); δ. τὴν Ἰλλυριῶν ἄγνοιαν Plb. 3.16.4, etc. ; also διορθοῦσθαι ὑπέρ τινος <b>take full security</b> for…, D. 33.11.<br><b>pay</b>, τὸ λοιπόν PHib. 1.63.13 (iii BC); τόκον POxy. 483.16 (ii AD); — <i>Med.</i>, PRev. Laws 18.14, al. (iii BC); φόρους PEleph. 14.1 (iii BC), cf. PSI 5.509.13 (iii BC), etc. ; ἀργύριον <i>BCH</i> 46.420 (Caria, i BC).<br><b>reconcile</b>, τινά τινι Philostr. <i>VS</i> 1.17.2.
διορθρίζω	<b>rise early</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX 1 Ki. 29.10.
διόρθωμα	ατος, τό, <b>making straight, setting right</b>, Hp. <i>Art.</i> 33 (pl.); <b>instrument</b> or <b>means of setting right</b>, δ. τι ἐντιθέναι εἰς… <i>ib.</i> 37; <b>means of correction</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1284b20.<br><b>amendment</b>, Plu. <i>Num.</i> 17; <b>revision</b>, νόμου PRev. Laws 57.1 (iii BC).
διόρθωσις	εως, ἡ, <b>making straight</b>, as in the setting of a limb, Hp. <i>Off.</i> 16, cf. <i>Mochl.</i> 38; <b>setting straight, restoration</b>, οἰκοδομημάτων καὶ ὁδῶν Arist. <i>Pol.</i> 1321b21.<br><b>correction, chastisement</b>, ἐπὶ διορθώσει Plb. 2.56.14; διορθώσεως σφίσι δεῖν D.H. 6.20. generally, <b>amendment, correction</b>, of men, Plb. 7.11.2; pl., Arist. <i>Pol.</i> 1317a35, Plb. 3.118.12; τῶν νόμων IG 9(1).694.137 (Corc.); <b>correction</b>, ἐρωτημάτων Arist. <i>SE</i> 176b34, cf. <i>Pol.</i> 1275a20; εἰς δ. ἄγειν Plb. 3.58.4; δ., opp. βλάβη, Id. 5.88.2; ὑδάτων Orib. 5.4 tit.<br><b>right treatment</b>, τινός Pl. <i>Lg.</i> 642a.<br><b>recension, revised edition of</b> a work, <i>Sch. Il.</i> 10.397; in pl., <b>emendations</b>, D.L. 3.66.<br><b>payment</b>, ὀψωνίων Plb. 5.50.7, cf. PTeb. 61 (a).33 (ii BC).
διορθωτέος	α, ον, <b>to be set</b>, of joints, Hp. <i>Mochl.</i> 38.
διορθωτέον	<b>one must correct</b>, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 5.1; δόγματα Simp. <i>in Epict.</i> p. 28 D.
διορθωτήρ	ῆρος, ὁ, = διορθωτής, IG 9(1).694.138 (pl.).
διορθωτής	οῦ, ὁ, <b>a corrector</b>, τῶν σοφῶν LXX Wi. 7.15; τῆς πολιτείας Plu. <i>Sol.</i> 16; = Lat. <b>corrector civitatium</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.7.1. esp.<br><b>of books, editor, reviser</b>, D.S. 15.6, Gal. 8.758.
διορθωτικός	ή, όν, <b>corrective</b>, Arist. <i>EN</i> 1131a1; τὰ διορθωτικά, title of works on textual criticism by Seleucus and Crates, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 xv 25, xvii 31. Adv. -κῶς Eust. 936.43.
διορία	v. διωρία.
διορίζω	Ion. διουρίζω, <i>Att. fut.</i> -ιῶ Pl. <i>Lg.</i> 860e; <i>fut. Med.</i> in pass. sense (v. infr. 1.3): — <b>draw a boundary through, delimit, separate</b>, Hdt. 4.42; τὴν Εὐρώπην ἀπὸ τῆς Ἀσίης D.S. 1.55; δίχα δ. Pl. <i>Sph.</i> 267a; <i>metaph</i>, οὐ στενῷ τῷ ἰσθμῷ διώρισται ἡ ἱστορία πρὸς τὸ ἐγκώμιον Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 7.<br><b>distinguish, determine, define</b>, τὰ οὐνόματα Hdt. 4.45; θεοῖσι… γέρα τίς ἄλλος ἢ ΄γὼ… διώρισεν; A. <i>Pr.</i> 440; πτῆσιν οἰωνῶν… διώρισα, of auguries, <i>ib.</i> 489; σῖτον δ’ εἰδέναι δ. so as to know it, Id. <i>Fr.</i> 182; γλυκὺν οἶνον καὶ οἰνώδεα Hp. <i>Acut.</i> 50; δ. ἀκούσιά τε καὶ ἑκούσια Pl. <i>Lg.</i> 860e, cf. <i>Cra.</i> 391d; δ. περὶ ἐνεργείας τί ἐστιν Arist. <i>Metaph.</i> 1048a26; <b>define</b> logically, δ. κατὰ τὰς διαφοράς Id. <i>Top.</i> 146b20, cf. <i>EN</i> 1103a3 (Pass.), etc. ; — <i>Med.</i>, διορίζεσθαι τῷ στόματι τὰ γράμματα <b>pronounce clearly</b>, Alex. 301.<br><b>determine, declare</b>, τοιαῦτα φῆμαι μαντικαὶ διώρισαν S. <i>OT</i> 723; c. inf., <b>determine</b> one <b>to be</b> so and so, καθαρὸν διώρισεν εἶναι D. 20.158; with <i>inf.</i> omitted, οἱ συγγενεῖς μῆνές με μικρὸν καὶ μέγαν διώρισαν S. <i>OT</i> 1083; — <i>Med.</i>, δηλοῖ καὶ δ. ὅτι… D. 18.40; διορισαμένων ὅπως… Id. 56.11; διορίσασθαι τίς αἱρετώτατος βίος Arist. <i>Pol.</i> 1323a15; <i>pf. Pass.</i> in med. sense, ἃ χρὴ ποιεῖν διωρίσμεθα D. 24.192; — Pass., διώρισται ὁπότερον… And. 4.8; διωρισμένον <b>it being prescribed</b>, Lys. 30.4; τὸν νόμον ὡς ἐτέθη καὶ πρὸς οὓς διωρίσθη D. 59.93; ἐν τῷ διωρισμένῳ χρόνῳ PTeb. 105.33 (ii BC), etc. ; impers., διοριεῖται περί τινος we <b>will give precepts</b> about…, Hp. <i>Art.</i> 9; ἐν οἷς [λόγοις] διώρισται περὶ τῶν ἠθικῶν Arist. <i>Pol.</i> 1282b20, cf. <i>EN</i> 1136a10.<br><b>draw distinctions, lay down definitions</b>, οὐδ’ ὁτιοῦν διορίζων D. 21.104; τοῦτό μοι… διόρισον Pl. <i>Grg.</i> 488d; — mostly in <i>Med.</i>, δ. περί τινος And. 3.12, Isoc. 3.5, Arist. <i>Ph.</i> 200b15; πρὸς ἀλλήλους Pl. <i>Grg.</i> 457c; δίκην διωρίσω <b>didst settle the conditions of</b> the trial, Ar. <i>Ach.</i> 364.<br><b>remove across the frontier, banish</b>, ἔξω τῶν ὅρων Pl. <i>Lg.</i> 873e; τὸν ἐνθένδε πόλεμον εἰς τὴν ἤπειρον Isoc. 4.174; τινὰ ὑπὲρ θυμέλας E. <i>Ion</i> 46; generally, <b>carry abroad</b>, στράτευμα Τροίαν ἔπι Id. <i>Hel.</i> 394; δ. πόδα to depart, <i>ib.</i> 828.<br><b>send out a branch</b>, of the Bosporus, Plb. 4.43.7. Pass., <b>to be discontinuous</b>, opp. συνάπτω, Arist. <i>Cat.</i> 4b28; διωρισμένος, opp. συνεχής, <i>ib.</i> 20.
διόρισις	εως, ἡ, <b>distinction</b>, Pl. <i>Lg.</i> 777b; <b>separation</b>, Arist. <i>Ph.</i> 213b26.
διόρισμα	ατος, τό, <b>ordinance</b>, Porph. <i>Abst.</i> 1.7.
διορισμός	ὁ, <b>division, distinction</b>, Pl. <i>Ti.</i> 38c, Arist. <i>EN</i> 1134b33, Porph. <i>Abst.</i> 3.20.<br><b>logical distinction</b>, Pl. <i>Plt.</i> 282c; <b>definition</b>, Arist. <i>SE</i> 168a23, al. Math., <b>particular enunciation</b> of a problem, Procl. <i>in Euc.</i> p. 203 F.<br><b>statement of limits of possibility</b> of a problem, Apollon. Perg. <i>Con.</i> Praef., Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2.4, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 17 M.
διοριστέον	<b>one must distinguish</b>, Pl. <i>Lg.</i> 874d, Arist. <i>Ph.</i> 204a2, Longin. 11.3, etc.
διοριστικός	ή, όν, <b>capable of distinguishing</b>, S.E. <i>M.</i> 10.128; -ιστική (sc. τέχνη), ἡ, Syrian. <i>in Metaph.</i> 56.3.<br><b>limiting</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> pp. 88, 89 P.
διορκίζω	<b>adjure</b>, <i>Sammelb.</i> 4324.13; — Pass., of an oath, <b>to be sworn</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Wilcken <i>Chr.</i> 110 A 27 (ii BC).
διορκισμός	ὁ, <b>assurance on oath</b>, Plb. 16.26.6.
διορμάομαι	<b>to be impelled</b>, c. inf., θεῖν Max.Tyr. 41.5.
διορμίζω	strengthd. for ὁρμίζω, τὰς ναῦς Longus 2.25; — Pass., D.S. 20.88; <i>metaph</i>, διορμίζεται ὁ βίος Hierocl. p. 56 A.
διόρνυμαι	<b>hurry through</b>, A. <i>Supp.</i> 552 (lyr.).
δίορος	= διαστάτης, Hsch. ; <b>stone used in the game</b> ἐφεδρισμός, Poll. 9.119.
διορόω	<b>turn into serum</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.30, Gal. 19.93; — Pass., <b>become serous</b>, of the blood, Hp. <i>Steril.</i> 213, Arist. <i>HA</i> 521a13; of milk, <i>ib.</i> 521b34.
διορρωδέω	<font color="red">f.l.</font> in D.Chr. 3.69.
διορυγή	ἡ, = διωρυχή, LXX Je. 38 (31).9.
διόρυγμα	ατος, τό, <b>cut, canal</b>, as that across the isthmus of Mount Athos, Th. 4.109.<br><b>digging through, house-breaking</b>, LXX Ex. 22.2 (1), Je. 2.34.<br><b>hole made in wall by</b> χελώνη, Aen.Tact. 32.12.<br><b>siege-mine</b>, D.S. 20.94.
διορυκτρίς	χελώνη <b>battering</b>-ram, Apollod. <i>Poliorc.</i> 138.19.
διόρυξις	εως, ἡ, <b>digging through</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 1.67.
διορύσσω	<i>Att.</i> διορύττω, <b>dig through</b>, διὰ τάφρον ὀρύξας <b>having dug</b> a trench <b>across</b> or <b>along</b>, <i>Od.</i> 21.120; τοῖχον δ., = τοιχωρυχέω, Hdt. 9.37, cf. Ar. <i>Pl.</i> 565, Th. 2.3, D. 54.37; δεσμωτήριον Id. 25.56; οἰκίαν X. <i>Smp.</i> 4.30, PPetr. 3 p. 60; c. acc. loci, τὸν Ἄθω Lys. 2.29, cf. Pl. <i>Lg.</i> 699a, D. 6.30; — Pass., Ev. Matt. 24.43. <i>metaph</i>, <b>undermine, ruin</b>, D. 45.30; φιλίαν Lib. <i>Or.</i> 1.123; δημοκρατίαν Id. <i>Decl.</i> 1.41; — Pass., διορωρυγμένα δωροδοκίαις Plu. <i>Phoc.</i> 12, cf. Him. <i>Ecl.</i> 5.6 (but <b>to be entrenched</b> in our <b>several</b> cities, D. 9.28).<br><b>worm out</b>, ἀπόρρητα Bato 6; τὰ βουλευόμενα Plu. 2.87c. Pass., <b>to be shut up in a funeral vault</b>, D.S. 4.43.
διορυχή	ἡ, = διωρυχή, Χερσονήσου D. 7.40; φρεάτων Ph. 1.626; τοίχων Lib. <i>Decl.</i> 8.19; <i>metaph</i>, <b>undermining</b>, νόμων, δικαστηρίων, Id. <i>Or.</i> 63.21.
διορχέομαι	<b>dance across</b> or <b>along</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.440.<br><b>dance a match</b>, Ar. <i>V.</i> 1481.
διόρωσις	εως, ἡ, <b>becoming</b> or <b>making serous</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.30.
δῖος	δῖα (Hom., v. infr.), δῖον, fem. δία in E. <i>Rh.</i> 226 (lyr.), <i>IT</i> 404 (lyr.) (δίη Hes. <i>Th.</i> 260 codd.); fem. δῖος E. <i>Ba.</i> 599 (anap.); — in Ep., <b>heavenly</b>, δ. γένος <i>Il.</i> 9.538, etc., used by Hom., of goddesses, δῖα θεά 10.290; more freq. δῖα θεάων, with superl. force, 18.388, 19.6, etc. ; δαίμονα δῖον Hes. <i>Th.</i> 991. of illustrious men or women, <b>noble</b>, <i>Il.</i> 2.221, etc. ; δῖα γυναικῶν <b>noblest</b> of women, <i>Od.</i> 4.305; <b>excellent</b>, δ. ὑφορβός 16.20, al. of nations, etc., δῖοι Ἀχαιοί <i>Il.</i> 5.451; δ. Πελασγοί <i>Od.</i> 19.177; δ. ἑταῖροι <i>Il.</i> 5.692; of cities, as Elis, 2.615; Lacedaemon, <i>Od.</i> 3.326. of a <b>noble</b> horse, <i>Il.</i> 8.185, 23.346. of things, esp. of the powers of nature, <b>divine, awful, marvellous</b>, αἰθέρος ἐκ δίης, εἰς ἅλα δῖαν, χθὼν δῖα, <i>Il.</i> 16.365, 1.141, 14.347, cf. Emp. 109.2; δῖον πῦρ E. <i>Alc.</i> 5, etc. ; δῖα Χάρυβδις <i>Od.</i> 12.104. first in Trag. as <i>Adj.</i> of Ζεύς, Δ. βούλευμα A. <i>Pr.</i> 619; Δ. ὄμμα, στόμα, <i>ib.</i> 654, 1033, etc. (For <b>dĭv-ĭyos</b>, cf. Skt. <i>div-yá</i> -΄heavenly’ (freq. trisyll.), but fem. δῖα for <i>div-ya.</i>)
Δῖος	ὁ (sc. μήν), the first month of the Maced. year, PEleph. 1.2 (iv BC), J. <i>BJ</i> 2.19.9, etc. ; in Aetolia, SIG 2845.1; in Thessaly, IG 9(1).689.8 (found in Corc.).
Διός	gen. of Ζεύς.
διοσ–	the first element in various compound names of plants.
διόσανθος	ὁ, <b>carnation, Dianthus inodorus</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.1.1, al., Nic. <i>Fr.</i> 74.59.
διοσβάλανος	<b>sweet chestnut, Castanea vesca</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.5.1, al., Dsc. 1.106.
διοσηλακάτη	ἡ, = πολύκνημον, Ps.-Dsc. 3.94; = περιστερεὼν ὕπτιος, Id. 4.60.
διοσκύαμος	ὁ, = ὑοσκύαμος, <i>ib.</i> 68.
διόσπυρον	τό, <b>fruit of nettle-tree, Celtis australis</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.13.3.
διόσπυρος	ὁ, = λιθόσπερμον, Dsc. 3.141.
διοσπώγων	ωνος, ὁ, = χρυσοκόμη, Ps.-Dsc. 4.55.
Διοσαταβυριασταί	οἱ, <b>worshippers of Zeus Atabyrios</b>, IG 12(1).161 (Rhodes).
Διοσξεινιασταί	or Διοσξενιασταί, οἱ, <b>worshippers of Zeus Xenios</b>, IG 12(1).161 (Rhodes).
Διοσξενιασταί	οἱ, <b>worshippers of Zeus Xenios</b>, IG 12(1).161 (Rhodes).
Διοσσωτηριασταί	οἱ, <b>worshippers of Zeus Soter</b>, IG 12(1).162.
Διοσμειλιχιασταί	οἱ, <b>worshippers of Zeus Meilichios</b>, IG 12(3).104 (Nisyros).
Διόσδοτος	ον, (&lt; δίδωμι) <b>given by Zeus, heaven-sent</b>, αἴγλα Pi. <i>P.</i> 8.96; σκῆπτρα A. <i>Eu.</i> 626; γάνος Id. <i>Ag.</i> 1391 (Porson); in Id. <i>Th.</i> 946 the metre requires Διοδότων.
Διοσημασία	ἡ, = Διοσημία, Lyd. <i>Ost.</i> 47.
Διοσημειακός	ή, όν, <b>portent-bearing</b>, ἀστέρες <i>ib.</i> 15.
Διοσημία	ἡ, <b>a sign from Zeus, an omen from the sky</b>, esp. of thunder, lightning, rain, διοσημία ΄στί Ar. <i>Ach.</i> 171; pl., <i>Stoic.</i> 2.203, D.S. 2.19, Plu. 2.419e, Philostr. <i>VA</i> 2.33, Jul. <i>Or.</i> 7.212b. (Freq. written -εία in codd.)
Διοσθεών	ὁ, name of a month at Stratonicea, <i>BCH</i> 44.71.
Διόσθυος	ὁ, name of a month in Rhodes, IG 12(1).155.1; Thera, <i>Test.Epict.</i> 4.1, cf. Call. ap. <i>EM</i> 278.28.
διοσκέω	<b>look earnestly at</b>, Anacr. 3; also expld. by διαφορεῖσθαι τῷ σώματι καὶ τῇ ψυχῇ, διαπολέσαι, διαφθεῖραι, Hsch.
Διοσκόρειον	τό, <b>temple of the Dioscuri</b>, Th. 4.110 (-κουρ- codd.), D. 19.158, etc. ; — also Διοσκούριον, PPetr. 3 p. 295 (iii BC), IG 11(2).154 A 37 (Delos, iii BC); Διοσκούρειον, Plu. <i>Sull.</i> 33, etc. Διοσκούρεια, τά, <b>festival of the Dioscuri</b>, IG 5(1).559 (Sparta); Διοσκορήϊα SIG 2438.175 (Delph.); Διοσκούρια SIG 1067.15 (Rhodes).
Διοσκούριον	v. sub Διοσκόρειον.
Διοσκούρειον	v. sub Διοσκόρειον.
Διοσκούρεια	v. sub Διοσκόρειον.
Διοσκορήϊα	v. sub Διοσκόρειον.
Διοσκούρια	v. sub Διοσκόρειον.
Διοσκόριος	ὁ, name of a month in Syria, cj. in LXX 2 Ma. 11.21; in Crete, <i>Hemerolog.Flor.</i>
Διόσκουροι	Ion. and later for Διόσκοροι.
Διόσκοροι	(the <i>Att.</i> form, Phryn. 212), Ion. and later Διόσκουροι, οἱ, <b>the sons of Zeus</b>, i.e.<br><b>the twins of Leda</b>, Castor and Polydeuces, <i>h.Hom.</i> 33.1, etc. ; dual Διοσκόρω, τώ, Ar. <i>Pax</i> 285, <i>Ec.</i> 1069, E. <i>Or.</i> 465, Amphis 9, Men. 846, Them. <i>Or.</i> 21.253d; sg. <font color="darkorange">dub.</font> in Hippon. 120, cf. Varro <i>LL</i> 5.66; Διόσκοροι is required by metre in E. <i>Hel.</i> 1643, <i>El.</i> 1239; -κούρων Pl. <i>Euthd.</i> 293a; -κόρων Id. <i>Lg.</i> 796b, cod. Laur. in Th. 3.75; both forms in codd. of Hdt. 2.43, 6.127. constellation named from them <b>the Twins</b>, Eratosth. <i>Cat.</i> 10. = παρωτίδες, Gal. 19.440, Eust. 410.17.
Διοσκουριασταί	οἱ, <b>guild of worshippers of Dioscuri</b>, <i>Arch.Pap.</i> 5.158 (iii BC).
δίοσμος	ον, (&lt; ὄζω) <b>transmitting smells</b>, ἀήρ <i>EM</i> 136.23, cf. Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 89.2, Them. <i>in de An.</i> 62.32.
Διόσπυρος	v. διόσπυρος.
Διοσπώγων	v. διοσπώγων.
διόστεος	ον, <b>double-boned</b>, Arist. <i>HA</i> 494a5.
διοσφραίνω	<b>give a smell to, perfume</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1107.
διοτήρ	κατάσκοπος, Hsch. (leg. διοπτήρ).
διότι	Conj. for διὰ τοῦτο ὅτι… (cf. A.D. <i>Conj.</i> 242.1), <b>because, for the reason that, since</b>, Hdt. 1.44, 3.55, Th. 1.52, Thphr. <i>Char.</i> 17.4; οὐδὲ δι’ ἓν ἄλλο ἢ διότι… Pl. <i>Phd.</i> 100c; answering to διὰ τί; Id. <i>Plt.</i> 310d, Amphis 14.6, Timocl. 2.4 D., etc. indirect, <b>wherefore, for what reason</b>, φράσω διότι… Hdt. 2.24; σκοπεῖν διότι… Th. 1.77; ἐρωτᾶν διότι… Henioch. 4.7. = ὅτι, <b>that</b>, Hdt. 2.43, 50, Isoc. 4.48, D. 12.18, Is. 3.50, Arist. <i>Metaph.</i> 1062a6, al., Phld. <i>Ir.</i> p. 84 W. ; τὸ δ. Arist. <i>APr.</i> 53b9; folld. by <i>inf.</i>, Plb. 31.12.4, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 4.76.
διοτιδήποτε	<b>for whatever reason</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 50.20.
διότιπερ	strengthd. for διότι, <b>because</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 83 P.
Διοτρεφής	ές, <b>fostered, cherished by Zeus</b>, βασιλῆες <i>Il.</i> 2.196, Hes. <i>Th.</i> 82, etc. ; αἰζηοί <i>Il.</i> 2.660; also of the Scamander, <b>fed by rain</b>, 21.223. (Cf. Διειτρεφής.)
Διοτρόφος	ον, <b>nurse of Zeus</b>, Κρήτα E. <i>Hyps.</i> Fr. 3 iii 23 (lyr.).
διού	Boeot., = δύο, IG 7.3193.
διούγκιον	τό, <b>weight of two ounces</b>, IGRom. 1.668 (Tomi); written διούγγιον, Orib. <i>Fr.</i> 88.
διουργέω	<b>cultivate</b> (<i>metaph</i>), <i>Klio</i> 18.302 (Delph.).
διουρέω	<b>pass in urine</b>, τι Dsc. <i>Eup.</i> 2.65; — Pass., Hp. <i>Aër.</i> 7; hence, <b>to have diuretic properties</b>, Id. <i>Aff.</i> 48. intr., <b>pass urine</b>, Id. <i>Aër.</i> 9.
διουρητικός	ή, όν, <b>diuretic</b>, Hp. <i>Acut.</i> 50, Diocl. <i>Fr.</i> 112, Aret. <i>CA</i> 1.1, etc.
διουρίζω	Ion. for διορίζω, Hdt.<br><b>percolate</b>, Orib. <i>Fr.</i> 97.
διοφανής	<font color="darkorange">dub.l.</font> (for δια-), Them. <i>Or.</i> 4.60d.
διοχετεία	ἡ, in pl., <b>irrigation-works</b>, Str. 10.2.19.
διοχετεύω	<b>furnish with channels</b>, σῶμα Pl. <i>Ti.</i> 77c.<br><b>distribute by conduits</b>, Luc. <i>VH</i> 1.33; — Pass., διωχετευμένων ὑδάτων D.S. 20.8; <i>metaph</i> of the spinal cord, δ. διὰ τῶν σφονδύλων Ruf. <i>Anat.</i> 7. in Pass., of a country, <b>to be irrigated</b>, Str. 5.1.5.
διοχεύομαι	<b>to be impregnated</b>, διὰ φωτός Plu. <i>in Hes.</i> 84 (prob. for διοιχηθείσῃ).
διοχή	ἡ, (&lt; διέχω) <b>distance, interval</b>, Ph. <i>Bel.</i> 75.6.
διοχλέω	<b>annoy exceedingly</b>, πόλεις Lys. 6.6; <b>weary, bore</b>, D. 19.329; <i>pf.</i> διώχληκα Jul. <i>Or.</i> 2.78b; <b>press for payment</b>, POxy. 286.13 (i AD); later, τινί Aeschin. Ep. 2.2, Plu. <i>Cim.</i> 18, Longus 3.20; abs., Ph. 1.356; — Pass., Luc. <i>Am.</i> 50, IG 3.48 (iii AD); ὑπὸ ῥυθμῶν D.H. Comp. 11.
διόχλησις	εως, ἡ, <b>annoyance</b>, IG 3.48 (iii AD).
διοχλίζω	<b>move asunder, open</b>, Nic. <i>Al.</i> 226 (tm.).
διοχυρόω	strengthd. for ὀχυρόω, Plb. 5.46.3 (Pass.).
δίοψ	οἰκονόμος (cf. δίοπος¹), Hsch.
δίοψις	εως, ἡ, <b>a view through</b>, Plu. 2.915a; <b>transparency</b>, <i>ib.</i> 408e; <i>metaph</i>, ἤθους Id. <i>Comp. Dem. Cic.</i> 1. <i>metaph</i>, <b>consideration</b>, Pl. <i>Ti.</i> 40d codd. (δι’ ὄψεως Procl.).
διόψομαι	v. διοράω.
δίπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>with two children</b>, A. <i>Supp.</i> 319; <i>Cypr.</i> δίπας, <i>Inscr.Cypr.</i> 93 H. δ. θρῆνος a dirge <b>chanted by one΄s two children</b>, A. <i>Ch.</i> 334 (lyr.).
διπάλαιστος	ον, <b>two palms broad</b> or <b>long</b>, X. <i>Cyn.</i> 2.4, Plb. 27.11.2.
διπαλαιστιαῖος	α, ον, = διπάλαιστος, Heliod. ap. Orib. 49.8.6, <i>Gp.</i> 9.10.2.
δίπαλτος	ον, <b>brandished with both hands</b>, ξίφη E. <i>IT</i> 323; δ. πῦρ lightning <b>hurled</b> by Zeus <b>with both hands</b>, i.e.<br><b>with all his might</b>, Id. <i>Tr.</i> 1103 (lyr.); πᾶς… στρατὸς δίπαλτος ἄν με χειρὶ φονεύοι all the host would kill me <b>with sword brandished in both hands</b>, i.e.<br><b>with all their might</b>, S. <i>Aj.</i> 408 (lyr.).
διπάνας	τοὺς διδύμους γεγενημένους, Hsch.
δίπελμος	ον, <b>with double soles</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 9.12a, 15.
διπενθημιμερής	ές, <b>consisting of two members of 2½ feet</b> (sc. μέτρον), Heph. 15.10; κῶλα Sch. Ar. <i>Pax</i> 775; — also διπενθημιμερικός, ή, όν, Sacerd. p. 512 K.
διπενθημιμερικός	= διπενθημιμερής.
διπηχυαῖος	α, ον, = δίπηχυς, Dsc. 1.28, S.E. <i>M.</i> 8.459.
δίπηχυς	υ, <b>two cubits long, broad</b>, etc., Hdt. 2.78, Hp. <i>Art.</i> 7, etc.
διπλάδιος	ον, <b>double</b>, <i>poet.</i> for διπλάσιος, <i>AP</i> 11.158 (Antip. (?)). <i>Subst.</i> δ., τό, a <b>measure</b> of wine, <i>Sammelb.</i> 4425ii9, al.
διπλάζω	= διπλασιάζω, <b>double</b>, φόρον And. 4.11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Alex. 122; — Pass., <b>to be doubled</b>, στρατηλάταις δορὸς διπλάζεται τιμά E. <i>Supp.</i> 781 (lyr.), cf. Men. 319.10. intr., <b>to be twofold</b> or <b>double</b>, τό τοι διπλάζον μεῖζον κακόν S. <i>Aj.</i> 268.
δίπλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>in double folds</b> or <b>layers</b>, δημός <i>Il.</i> 23.243; generally, <b>twofold, double</b>, θεσμός Orph. <i>Fr.</i> 247.37. as <i>Subst.</i>, δίπλαξ, ἡ, <b>double-folded mantle</b>, <i>Il.</i> 3.126, <i>Od.</i> 19.241, Lyd. <i>Mag.</i> 1.17; dat. pl. διπλάκεσσιν <font color="darkorange">dub.l.</font> in A. <i>Pers.</i> 277 (lyr.).
διπλασιάζω	<b>double</b>, Pl. <i>Lg.</i> 920a, Hierocl. <i>in CA</i> 20 p. 465M., etc. ; — Pass., Prodic. 7, X. <i>Ages.</i> 5.1, Ph. 2.534; δ. λέγεται διχῶς· ἢ γὰρ τόπον… μένοντος τοῦ πλήθους τῶν ἀνδρῶν, ἢ τὸν ἀριθμόν Ascl.Tact. 10.17; so δ. τὸ βάθος Plb. 18.24.8.<br>Gramm., <b>reduplicate</b>, A.D. <i>Pron.</i> 62.23, al. ; — Pass., Id. <i>Synt.</i> 237.23.<br><b>double</b> a consonant, Hdn. <i>Gr.</i> 2.932, etc.<br><b>repeat</b> a metrical phrase, in Pass., Aristid.Quint. 1.24.<br>intr., <b>to be twice the size of</b>, τινός D.S. 4.84; <b>to be doubled in value</b>, Lys. 32.25.
διπλασίασις	εως, ἡ, = διπλασιασμός, τῶν ἀνδρῶν Ascl.Tact. 10.17; τῆς χώρας Nicom. <i>Ar.</i> 1.13.
διπλασιασμός	[λᾰ] ὁ, <b>doubling</b>, Antipho Soph. 75; τοῦ κύβου Pl. <i>Sis.</i> 388e; τοῦ στερεοῦ Plu. 2.718f.<br><b>II</b>. Gramm., <b>the Ionic doubling of consonants</b>, as in τόσσος, <i>EM</i> 68.47, Eust. 73.3, etc.<br>b.<br><b>reduplication</b>, A.D. <i>Synt.</i> 323.6.<br><b>III</b>. in Tactics, <b>doubling of front</b>, Ascl.Tact. 10.18, etc. ; of Numbers, <i>ib.</i> 17, etc.<br><b>IV</b>. in Anatomy, <b>cross-action</b> of muscles, Gal. 18(2).974.<br><b>V</b>. = δίπλωσις II, PHolm. 1.39.
διπλασιαστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for doubling</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 756.24.
διπλασιεπιδίμοιρος	[λᾰ,δῐμ], ον, Gaud. <i>Harm.</i> 10, <b>2⅔ times as great</b>.
διπλασιεπιδιμερής	ές, Nicom. <i>Ar.</i> 1.23, <b>2⅔ times as great</b>.
διπλασιεπιδίτριτος	ον, <i>ibid.</i>, Domnin. in <i>Rev.Phil.</i> 7.90, <b>2⅔ times as great</b>.
διπλασιεπίεκτος	ον, Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, <b>2⅙ times as great</b>.
διπλασιεπίπεμπτος	ον, Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, <b>2⅕ times as great</b>.
διπλασιεπιτέταρτος	ον, Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, <b>2¼ times as great</b>.
διπλασιεπιτετραμερής	ές, Nicom. <i>Ar.</i> 1.23, <b>2⅘ times as great</b>.
διπλασιεπιτετράπεμπτος	ον, Nicom. <i>Ar.</i> 1.23, <b>2⅘ times as great</b>.
διπλασιεπιτριμερής	ές, Nicom. <i>Ar.</i> 1.23, <b>2¾ times as great</b>.
διπλασιεπιτριτέταρτος	<b>2¾ times as great</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.23.
διπλασιεπίτριτος	ον, Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, Theo Sm. p. 110H., <b>2⅓ times as great</b>.
διπλασιεφήμισυς	υ, Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, <b>2½ times as great</b>.
διπλασιημιόλιος	ον, ἀναλογία <b>ratio of 5/2</b>, Theo Sm. p. 110H.
διπλασιολογία	ἡ, <b>repetition of words</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 267c.
διπλασιόομαι	Pass., <b>to be doubled</b>, Th. 1.69, PLeid. X. 87.
διπλασιόπλευρος	ον, <b>with two sides twice as long as the other two</b>, κλίνη Arist. <i>Mech.</i> 856a39.
διπλάσιος	[ᾰ], α, ον, Ion. διπλήσιος, η, ον, <b>twofold, double</b>, Hdt. 4.68, etc. ; never in Trag. (δίκρουν is prob. in A. <i>Fr.</i> 152); freq. as Comp. folld. by ἤ… Hdt. 6.57, Th. 1.10, etc. ; also διπλήσιον ἢ ὅσον… Hdt. 7.23; or c. gen., <b>twice the size of</b>, Id. 6.133; δ. ἐγίνετο αὐτὸς ἑωυτοῦ Id. 8.137; διπλάσια τῶν ἄλλων D. 18.238; δ. τῆς ἀληθείας Philem. 160; διπλασίοις ἐλάττω (sc. τὰ χρήματα) D. 27.52. <i>Subst.</i> διπλήσιον, τό, <b>as much again</b>, Hdt. 7.103; as Adv., διπλάσιον σπεύδουσι Thgn. 229. διπλασίαν (sc. ζημίαν), πράττεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 762b; τὴν δ. καταδικάζειν Lex ap. D. 24.105. Adv. -ως Th. 8.1, Men. 645; δ. ἄμεινον Aeschin. 2.122, <i>AP</i> 7.611 (Eutolm.).
διπλασίων	ον, gen. ονος, later form for διπλάσιος, Arist. <i>Pr.</i> 923a3, <i>Mu.</i> 399a9, Arr. <i>Tact.</i> 16.11, PLips. 64.31 (iv AD), etc. ; δ. λόγος <b>duplicate</b> ratio, Ph. 1.22, Plu. 2.1138e.
διπλασμός	ὁ, = διπλασιασμός, Eust. 1396.52, prob. l. in Plot. 6.1.9.
διπλεθρία	ἡ, <b>a measure of two</b> πλέθρα, IG 9(1).693.20 (Corc.).
δίπλεθρος	ον, <b>two πλέθρα long</b> or <b>broad</b>, Theopomp.Hist. 350, Luc. <i>VH</i> 1.16. <i>Subst.</i> δίπλεθρον, τό, <b>space of two</b> πλέθρα, Plb. 34.12.4.
διπλεία	or διπληΐα, ἡ, <b>double</b>, τὰν διπλείαν τᾶς τιμᾶς <i>Leg. Gort.</i> 6.42, cf. GDI 4982. δίπλειον, τό, PPetr. 2 p. 42.
διπληΐα	= διπλεία.
δίπλευρος	ον, <b>with two fronts</b>, Ael. <i>Tact.</i> 36.4, Arr. <i>Tact.</i> 28.4.
διπλῆ	ἡ, (&lt; διπλοῦς) a marg. mark used by Gramm. (<b>&gt;, &lt;</b>), to indicate vv. ll., rejected verses, etc., and, in dramatic poetry, a new speaker, Cic. <i>Att.</i> 8.2.4, Heph. <i>Poëm.</i> p. 74C., <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1086 ii 55, etc.<br><b>II</b>.<br><b>a dance</b>, Poll. 4.105, Hsch.<br><b>III</b>. διπλαῖ, αἱ, = δίπλωμα, IG 14.1054b; also sg., PSI 5.446 (ii AD).<br><b>IV</b>. = διπλοΐς, Ap. Ty. Ep. 3.
διπλῇ	(Dor. διπλεῖ <i>Tab.Heracl.</i> 1.109, <i>Leg. Gort.</i> 2.7), Adv.<br><b>twice</b>, E. <i>Ion</i> 760, cj. in S. <i>Ant.</i> 725.<br><b>twice as much</b>, opp. ἁπλῇ, IG1². 6.47; folld. by ἤ, Pl. <i>R.</i> 330c.
διπλεῖ	Dor. for διπλῇ.
διπληγίς	ίδος, ὁ, = διπλοΐς, Poll. 7.47.
διπλήθης	ες, <b>double in quantity</b>, Nic. <i>Al.</i> 153 (<font color="brown">v.l.</font> διπλήρης).
διπλήσιος	η, ον, Ion. for διπλάσιος.
δίπλινθος	ον, <b>of two bricks in height</b>, θυρίδας διπλίνθους IG2². 463.55.
διπλοείματος	ον, <b>with double cloak</b>, Cerc. 1.3.
διπλόη	ἡ, <b>fold, doubling</b>, Gal. 2.710; but usu., <b>porous substance between the double plates in the bones in the skull</b>, Hp. <i>VC</i> 1, 17, Heliod. ap. Orib. 46.9.4, Ruf. <i>Onom.</i> 135; generally, <b>spongy core</b> of bone, Paul.Aeg. 6.77; also, <b>tissue between layers</b> of intestine, Aret. <i>SD</i> 2.9; hence, <b>weak spot, flaw</b> in metal, Pl. <i>Sph.</i> 267e, Ph. <i>Bel.</i> 71.28, Plu. 2.802b; <i>metaph</i>, αἱ δ. τῆς ψυχῆς <i>ib.</i> 715f, cf. 441d; ΄patchiness΄, Plot. 5.2.1; also, <b>concealed sense</b>, in oracles, Plu. 2.407c.<br><b>hollow sting</b> of the scorpion, Ael. <i>NA</i> 9.4.
διπλόθριξ	ὁ, ἡ, gen. τριχος, <b>with geminate leaves</b>, of the stone-pine, Dionys. <i>Av.</i> 1.27.
διπλοΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> διπλοΐς 1, Poll. 7.49.
διπλοίζω	= διπλασιάζω, A. <i>Ag.</i> 835; cf. ἐπιδιπλοίζω.
διπλοΐς	ΐδος, ἡ, <b>double cloak</b>, LXX 1 Ki. 2.19, J. <i>AJ</i> 6.14.2, etc. ; worn by Cynics, <i>AP</i> 7.65 (Antip. (?)). = διπλόη 1, Hp. <i>Morb.</i> 2.23.<br><b>abscess</b> in horse΄s ear, <i>Hippiatr.</i> 17.
διπλοϊσότης	ητος, ἡ, <b>double equation</b>, Dioph. p. 96T.
διπλοκάριος	ὁ, = Lat. <b>duplicarius, receiving double pay</b>, PGrenf. 2.51.5 (ii AD, -κάρις Pap.).
διπλοκεράμιον	τό, <b>measure of wine in Egypt</b>, Ostr. 1166, al., POxy. 1751.3 (iv AD, -μον Pap.).
διπλοῦς	ῆ, οῦν, <i>contr.</i> for διπλόος.
διπλέη	<i>Ion. fem.</i> for διπλόη, v. διπλόος.
διπλόος	η, ον, <i>contr.</i> διπλοῦς, ῆ, οῦν, <i>Ion. fem.</i> διπλέη Hdt. 3.42 codd., but διπλήν or -ῆν Id. 5.90, διπλάς or -ᾶς Id. 3.28; <i>contr.</i> always in Trag., exc. διπλόοι A. <i>Fr.</i> 39; (cf. ἁπλόος): — <b>twofold, double</b>, prop. of cloaks and articles of dress, χλαῖνα διπλῆ, = δίπλαξ or διπλοΐς, <i>Il.</i> 10.134, <i>Od.</i> 19.226; ὅθι… διπλόος ἤντετο θώρηξ where the cuirass met [the buckle] <b>so as to be double</b>, <i>Il.</i> 4.133; τὴν ἐπωμίδα πτύξας διπλῆν having folded it <b>double</b>, Apollod. Car. 4; generally, καλύβη διπλῆ διαφράγματι Th. 1.133; διπλόος θάνατος Hdt. 6.104; παῖσον διπλῆν (sc. πληγήν) S. <i>El.</i> 1415; δ. οἰκίδιον <b>of two stories</b>, Lys. 1.9; διπλῆ ἄκανθα spine <b>bent double</b> by age, E. <i>El.</i> 492; διπλῆ ῥάχις X. <i>Eq.</i> 1.11; σύμβολον δ.<br><b>executed in duplicate</b>, PHib. 1.29 (iii BC). διπλῇ χερὶ θανεῖν by <b>mutual</b> slaughter, S. <i>Ant.</i> 14. δ. ὀνόματα <b>compound</b> words, Arist. <i>Po.</i> 1459a9, <i>Rh.</i> 1404b29, etc. of fevers in which two paroxysms took place in a given time, δ. ἀμφημερινός, τριταῖος, Gal. 7.472, 9.677. δ. ἰσότης, = διπλοϊσότης, Dioph. p. 98T., etc. δ. ἄνδρας· τὰ δισύλλαβα ἀνδρῶν ὀνόματα, Hsch. as Comp., <b>twice as much, large</b>, etc., βίος Pl. <i>Ti.</i> 75b; δίκη Id. <i>Lg.</i> 865c; δ. ἢ… <b>twice as much as</b>… (v. διπλῇ); c. gen., Id. <i>Ti.</i> 35b; διπλοῦν ὀφείλειν ὅσον… Lex ap. D. 23.28; διπλῷ, = διπλῇ, Pl. <i>Lg.</i> 722b. pl., in Trag., = δύο, A. <i>Pr.</i> 950, <i>Ch.</i> 761, S. <i>Aj.</i> 960, <i>OT</i> 20, <i>Ant.</i> 51.<br><b>double, doubtful</b>, οὐ γνώμᾳ διπλόαν θέτο βουλάν Pi. <i>N.</i> 10.89; διπλᾶς καὶ ἀμφιβόλους λέξεις Ph. 1.302.<br><b>double-minded, treacherous</b>, E. <i>Rh.</i> 395, etc. ; οὐδὲν δ. X. <i>HG</i> 4.1.32; δ. καὶ ποικίλος D.H. <i>Th.</i> 11.5; also, <b>playing two parts</b>, Pl. <i>R.</i> 397e; <b>at variance with oneself</b>, <i>ib.</i> 554d. διπλοῦν, τό, = δίπλωμα III, Androm. ap. Gal. 13.29, al.
διπλόρους	ουν, <b>spelt with ρρ</b>, Tz. <i>H.</i> 12.636.
διπλός	ή, όν, <i>poet.</i> for διπλόος (cf. ἁπλός), Opp. <i>C.</i> 2.449, <i>AP</i> 10.101 (Bianor); Comp. διπλότερος, = διπλάσιος, App. Praef. 10, Ev. Matt. 23.15.
διπλοσήμαντος	ον, <b>with double meaning</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 225; — also διπλόσημος, ον, Eust. 1356.60.
διπλόσημος	= διπλοσήμαντος.
διπλόω	<b>repeat</b> a process, Arist. <i>APo.</i> 91a21; <b>double</b>, τρίβωνα, of philosophers, D.L. 6.22; <b>multiply by two</b>, Vett.Val. 159.27; — Pass., ἐδεδίπλωτο ἡ φάλαγξ X. <i>HG</i> 6.5.19; of swords, <b>to be bent double</b>, Plu. <i>Cam.</i> 41; of a bow-string, Ach.Tat. 3.8; of fevers (cf. διπλοῦς), Gal. 7.472; δεδιπλωμένον ἔμβρυον, of position of foetus at birth, Aspasia ap. Aët. 16.22, cf. Sor. 2.55.<br><b>repay twofold</b>, δ. διπλᾶ κατὰ τὰ ἔργα αὐτῆς Apoc. 18.6.
διπλῳδέομαι	<b>recur</b>, τῶν διατόνων καθ’ ἕκαστον τετράχορδον διπλῳδουμένων Theo Sm. p. 93H.
δίπλωμα	ατος, τό, <b>anything double</b>; hence of the parallel streams of the ΄milky way΄, Arist. <i>Mete.</i> 346a24; of ΄doubled΄position of foetus at birth, Sor. 2.60, Philum. ap. Aët. 16.23.<br><b>folded paper</b>; hence, <b>letter of recommendation</b>, esp.<br><b>passport</b>, Cic. <i>Att.</i> 10.17.4, Fam. 6.12.3; later, <b>order enabling a traveller to use the public post</b>, Plu. <i>Galb.</i> 8, OGI 665.25 (Egypt, i AD), etc. ; <b>receipt</b> for payment of licences or taxes, PAmh. 2.92 (ii AD), etc.<br><b>duplicate, counterpart</b>, CIG 3276 (Smyrna). δ. ὄνων, tax in Egypt, BGU 213 (ii AD); δ. ἵππων PAmh. 2.92.21 (ii AD).<br><b>double pot</b> for boiling unguents, etc., Dsc. 2.77, Crito ap. Gal. 13.37.
δίπλωσις	εως, ἡ, <b>compounding of words</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1406a6.<br><b>doubling</b>, μήνιγγος Gal. <i>UP</i> 9.6 (pl.); esp. inAlch., δ. ἀργύρου Zos.Alch. p. 183B., cf. PHolm. 2.18, al.<br><b>folding</b>, Eust. 633.20, Hsch. s.v. πτύξις.
δίπνοος	ον, <b>with two breathing apertures</b>, Gal. 19.93 (δίπνος codd.); cf. δίπνοια τρώματα· εἰς κενὰ τραύματα, Hsch.
διπόδης	gen. -πόδου, <b>two feet long, broad</b>, etc., X. <i>Oec.</i> 19.3.
διποδία	ἡ, <b>two-footedness</b>, Arist. <i>PA</i> 643a3, Plot. 6.3.5.<br><b>a Lacedaemonian dance</b>, Cratin. 162. in Metric, <b>combination of two feet</b>, Anon. Oxy. 220 viii 1, Heph. 4.3, Aristid.Quint. 1.24, etc.
διποδιάζω	<i>fut.</i> -άξω, <b>dance the διποδία</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1243.
διποδισμός	ὁ, = διποδία II, Hsch.
διποληΐς	ΐδος, ἡ, <b>of</b> or <b>through two cities</b>, φήμη Man. 4.376.
Διπολίεια	τά, <i>contr.</i> from Διϊπ, an ancient <b>festival of Zeus Polieus</b> at Athens, IG1². 188, 843; Διϊπόλεια codd. in Ar. <i>Pax</i> 420, Antipho 2.4.8, cf. Sch. Ar. <i>l.c.</i> ; Διπόλεια Hdn. <i>Gr.</i> 2.493.
Διπόλεια	v. Διπολίεια.
δίπολις	εως, ὁ, ἡ, <b>of</b> or <b>divided into two cities</b>, Str. 3.4.8, 14.2.15.
διπολίτης	ου, ὁ, <b>citizen of two cities</b>, Man. 5.291.
Διπολιώδης	ες, <b>like the feast of Dipolia, old-world</b>, Ar. <i>Nu.</i> 984.
δίπολος	ον, (&lt; πολέω) <b>twice-ploughed</b>, Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 460. = διπλόος, A. <i>Fr.</i> 209 (<font color="darkorange">dub.</font>).
δίπορος	ον, <b>with two roads</b> or <b>openings</b>, δ. κορυφὰν ἴσθμιον E. <i>Tr.</i> 1097 (lyr.).
δίπος	= δίπους, Pythag. ap. Iamb. <i>VP</i> 25.144.
διπόταμος	ον, <b>between two rivers</b>, πόλις E. <i>Supp.</i> 621 (lyr.).
δίπους	ποδος (acc. δίπουν IG 2.1054.24, etc.), ὁ, ἡ, neut. πουν, <b>two-footed</b>, A. <i>Ag.</i> 1258, <i>Supp.</i> 895 (lyr.), Pl. <i>Plt.</i> 276c, etc. ; δίποδα, τά, <b>two-footed animals</b>, Plu. 2.636e. δίπους, ὁ, <b>jerboa</b>, which springs <b>from its two hind feet</b>, Hdt. 4.192.<br><b>two feet long</b>, γραμμή Pl. <i>Men.</i> 83d; διάμετρος δυνάμει δ. Id. <i>Plt.</i> 266b.
διπρόσωπος	ον, <b>two-faced</b>, ἄγαλμα Hdn. 1.16.2; ποτήριον, σκάφιον, IG 11(4).1308, 1309 (Delos, ii BC).<br><b>ambiguous</b>, Luc. <i>JTr.</i> 43.<br>Gramm., <b>denoting two persons</b>, A.D. <i>Pron.</i> 17.1, 110.24.<br>διπρόσωπος, ἡ, name of a <b>plaster</b>, Gal. 11.127.
δίπρυμνος	ον, v. δίπρῳρος.
δίπρῳρος	ον, ναῦς δ. καὶ δίπρυμνος a ship <b>double-prowed</b> and <b>double-sterned</b>, i.e. a <b>twin</b> ship, Callix. 1, Promathidas ap. Ath. 11.489b (here perh., = ἀμφίπρῳρος).
δίπτερος	ον, <b>two-winged</b>, of insects, opp. τετράπτερος, Arist. <i>HA</i> 490a16, al. ὁ δ. (sc. ναός) temple <b>with double peristyle</b>, Vitr. 3.2.7.
διπτέρυγος	ον, = δίπτερος 1, <i>AP</i> 5.150 (Mel.), cf. 9.570 (Phld.). δ., τό, <b>mantle with two</b> πτερά (cf. πτερόν III. 10), IG 2.754.38, <i>Jahresh.</i> 16 <i>Beibl.</i> 53.
δίπτυον	τό, a Cyprian <b>measure</b> (perh., = ½ μέδιμνος), Hsch.
διπτυχής	ές, = δίπτυχος, Arist. <i>HA</i> 515b8.
διπτυχίζω	<i>Dor. aor. imper.</i> -ιξον, <b>fold, double</b>, Hsch. (-διξον cod.).
δίπτυχος	[ῠ] ον, (&lt; πτύσσω) <b>double-folded, doubled</b>, δίπτυχον ἀμφ’ ὤμοισιν ἔχων… λώπην <i>Od.</i> 13.224 (so δίπτυχα λώπην, metaplast. acc. as if from δίπτυξ, A.R. 2.32); δ. δελτίον <b>a pair of</b> tablets, Hdt. 7.239; δ. κάτοπτρον <b>folding</b> mirror, BGU 717.12; κωδίκιλλοι δ. <i>ib.</i> 326ii 15 (ii AD); — in the Homeric phrase δίπτυχα ποιήσαντες [τὴν κνίσην], δίπτυχα is interpr. by <i>Sch. BT</i> as an Adv., <b>having doubled</b> the fat, i.e. putting one layer of fat under the thighs (&lt; μηροί) and another over them, but may be acc., = <b>fold</b>, <i>Il.</i> 1.461, al.<br><b>II</b>.<br><b>twofold</b>, δ. δῶρον E. <i>Ion</i> 1010; γλῶσσα Id. <i>Tr.</i> 286; in pl., = δισσοί, <b>two</b>, δ. ὀδύναι S. <i>Fr.</i> 152; νεανίαι E. <i>IT</i> 242, cf. <i>Or.</i> 633, <i>Andr.</i> 578, Ar. <i>Fr.</i> 558.<br><b>III</b>. δίπτυχα, τά, = Lat. <b>tabulae</b>, SIG 827 i 9 (Delph., ii AD).
δίπτωτος	ον, <b>having one form for two cases</b>, A.D. <i>Pron.</i> 91.7.
δίπυλος	ον, <b>double-gated, with two entrances</b>, S. <i>Ph.</i> 952. δίπυλον, τό, a name for the Θριάσιαι πύλαι at Athens, Plb. 16.25.7, Plu. <i>Per.</i> 30; at Rome for the temple of Janus, Id. 2.322a. = ὑπερῷον, Hsch.
διπυργία	οἰκία house <b>with two wings</b>, POxy. 247.23 (i AD), PLond. 2.348 (iii AD), etc. ; — also διπυργιαία, POxy. 1703.12 (iii AD).
διπυργιαία	= διπυργία.
διπύρηνος	ον, (πυρήν) <b>with two knobs</b>; <i>Subst.</i> -πύρηνον, τό, <b>probe</b>, Herophil. ap. Sor. 2.85, Cael.Aur. <i>CP</i> 3.3, Gal. 2.574, al.
διπυρίτης	(sc. ἄρτος), ὁ, <b>twice-baked bread, biscuit</b>, Hp. <i>Int.</i> 25.
δίπυρος	(sc. ἄρτος), ον, <b>twice fired</b>, i.e.<br><b>baked</b>, = διπυρίτης, Eub. 18, Alex. 172.10; pl., Alc.Com. 5; δ. σῖτος <i>JHS</i> 32.154. διπύρους ἀνέχουσα λαμπάδας… Ἑκάτα Hecate holding up <b>two flaming</b> torches, Ar. <i>Ra.</i> 1361.
δίπωλος	ον, <b>with two horses</b>, ἅρμα (Ἄρης cod.) Hsch. s.v. συνωρίδα.
δίρηγες	στρουθοί, Hsch. ; cf. δίγηρες.
διρκαία	ἡ, = κιρκαία, Dsc. 3.119; δίρκαιον, τό, = δαῦκος, Ps.-Dsc. 3.72; = στρύχνον ὑπνωτικόν, Id. 4.72.
δίρκος	ὁ, = φθείρ III, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 131.
δίρραβδος	ον, <b>with two stripes</b>, Arist. <i>Fr.</i> 294.
δίρρυθμος	ον, = δίμετρος, in paeonic metre, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 613, etc.
διρρυμία	ἡ, <b>double pole</b>, A. <i>Fr.</i> 324.
δίρρυμος	ον, <b>with two poles</b>, i.e. three horses, Id. <i>Pers.</i> 47 (anap.).
δίς	Adv.<br><b>twice, doubly</b>, with Nouns, δ. τόσσον <b>twice</b> as much, <i>Od.</i> 9.491, cf. Th. 6.57, etc. ; ἀληθὴς ὁ λόγος ὡς δ. παῖς γέρων Cratin. 24; δ. παῖδες οἱ γέροντες Theopomp.Com. 69; more freq. with Verbs, τοῦτο δ. ἤδη ἐγένετο Hdt. 8.104; δ. φράσαι A. <i>Pers.</i> 173, cf. <i>Ag.</i> 1384; δ. αἰάζειν καὶ τρίς S. <i>Aj.</i> 432; δ. καὶ τρίς φασι καλὸν εἶναι τὰ καλὰ λέγειν Pl. <i>Grg.</i> 498e, cf. <i>Phlb.</i> 60a, Emp. 25; δ. βιῶναι <b>twice over</b>, Men. 223.4; δειπνεῖν… δ. τῆς ἡμέρας Pl.Com. 207; ἐς δ. App. <i>Mith.</i> 78; ὁ δ. Νέωνος, = <b>son and grandson</b> of N., GDI 3092.18 (Aegosthena); Αὐρήλιος Αὐξάνων δ. <i>BCH</i> 17.249 (Apamea); Αὐρ. Δοῦρλος δ. <i>JHS</i> 19.301 (Selmea [Lycaonia]). — In compds. δι, but δισ- in δισμύριοι, δισχίλιοι, δισθανής, δίσαβος, δισάρπαγος, δίσευνος, etc. (Cf. Skt. <i>dvis</i> ΄twice΄, Lat. <b>bis</b>.)
– δις	inseparable Suffix, signifying motion to a place, like -δε, but only used in a few words, as ἄλλυδις, οἴκαδις, χαμάδις.
Δίς	ὁ, = Ζεύς, Rhinth. 14; otherwise only in oblique cases, Διός, Διΐ, Δία (pl. Δίες, Δίας, Plu. 2.425e); the <i>contr.</i> dat. Δί SIG 35, Pi. <i>N.</i> 1.72, etc. ; apocop. acc. Δί in νηδί, v. Ζεύς.
δίσαβος	ον, hyperdor. for δίσηβος, <b>twice young</b>, <i>AP</i> 15.26 (Dosiad.).
δισάκκιον	τό, <b>saddle-bag, panniers</b>, PFay. 347 (ii AD), PStrassb. 37.17 (iii AD); — <i>Dim.</i> δισακκίδιον, τό, POxy. 741.2 (ii AD).
δίσαλα	ἀκαθαρσία, Hsch.
δισαλέος	ῥυπαρός, Hsch. (cf. δεῖσα, etc.).
δισάρπαγος	ον, <b>twice ravished</b>, Lyc. 513.
δισεβδομηκοντάπηχυς	υ, 140 <b>cubits long</b>, Tz. <i>H.</i> 3.942.
δισέβδομος	ον, <b>fourteenth</b>, <i>ib.</i> 9.781.
δισέκγονοι	οἱ, <b>second cousins</b>, Asp. <i>in EN</i> 184.26.
δισέκτωρ	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Stud.Pal.</i> 20.75i22 (iii/iv AD).
δισεξάδελφος	ον, ὁ, <b>great-nephew</b>, <i>Sch. A.R.</i> 3.359.
δίσευνος	ον, <b>with two wives</b>, <i>AP</i> 15.26 (Dosiad.).
δίσημος	ον, <b>of two times</b>, πούς Aristid.Quint. 1.14 (but in Music, <b>of four times</b>, acc. to Elias <i>in Cat.</i> 189.9).<br><b>of doubtful quantity</b>, Sch. D.T. p. 38H. in Rhythm, <b>of two time-units</b>, χρόνος, μέγεθος, Aristox. <i>Rhyth</i>. 2.10, 31, cf. Aristid.Quint. 1.14. of a garment, <b>with double border</b>, PTeb. 406.17 (iii AD), POxy. 1051.5 (iii AD).
δισθανής	ές, <b>twice dead</b>, <i>Od.</i> 12.22.
δισιτέομαι	<b>eat two meals a day</b>, Herod.Med. ap. Aët. 9.13.
δισκάζομαι	= διαφέρομαι, Hsch.
δισκάριον	τό, <i>Dim. of</i> δίσκος, Orib. <i>Syn.</i> 7.44.1.
δίσκελλα	σπυρίς, Hsch.
δισκεύς	έως, ὁ, a kind of <b>comet</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 10a, 15a.
δισκευτής	οῦ, ὁ, <b>one who pitches quoits</b>, Mich. <i>in EN</i> 487.31.
δισκεύω	= δισκέω, Sosith. 3, Philostr. Ep. 7; δ. αὑτόν D.L. 1.118, Porph. <i>Chr.</i> 48; — Pass., <b>to be pitched</b> or <b>thrown</b>, <i>AP</i> 9.14 (Antiphil.), <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Ion</i> 1268; cf. δισκέω.
δισκέω	<b>pitch the quoit</b>, δίσκον… στιβαρώτερον οὐκ ὀλίγον περ ἢ οἵῳ… ἐδίσκεον ἀλλήλοισιν <i>Od.</i> 8.188; μακρὰ δισκήσαις <b>having made a</b> long <b>throw</b>, Pi. <i>I.</i> 2.35; αἴ τις δισκίοι IG 5(1).828 (Sparta); — Pass., <b>to be hurled</b>, of a person, E. <i>Ion</i> 1268 (<font color="brown">v.l.</font> -ευθήσεται); of a squid, <i>AP</i> 9.227 (Bianor).
δίσκημα	ατος, τό, <b>a thing thrown</b>, δ. πικρόν, of Astyanax, E. <i>Tr.</i> 1121.<br><b>quoit-throw</b>, S. <i>Fr.</i> 380.
δίσκηπτρος	ον, <b>two-sceptred</b>, τιμή, of the Atridae, A. <i>Ag.</i> 43 (anap.).
δισκοβολέω	<b>pitch the quoit</b>, Gal. <i>Thras.</i> 33, Hsch. s.v. δισκεύει ; <b>throw down like a quoit</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 336 (Alexandria Troas).
δισκοβολία	ἡ, <b>quoit-throwing</b>, Gal. 6.325.
δισκοβόλος	ὁ, <b>quoit-thrower</b>, subject of statues, by Myron, Luc. <i>Philops.</i> 18; by Naucydes, Plin. <i>HN</i> 34.80.
δισκοειδής	ές, <b>quoit-shaped</b>, Agatharch. 105, Dsc. 2.156, Placit. 2.27.3, Ruf. <i>Anat.</i> 16.
δισκόομαι	Pass., <b>to be made in the form of a disk</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 6.
δισκόραξ	ακος, ὁ, <b>double-dyed Korax</b> (with play on κόραξ), Luc. <i>Pseudol.</i> 30.
δίσκος	ὁ, (&lt; δικεῖν) <b>quoit</b>, <i>Il.</i> 2.774, <i>Od.</i> 8.186, E. <i>IA</i> 200, al., Arist. <i>Fr.</i> 533, etc. ; δίσκου οὖρα <b>quoit΄s</b> cast, <i>Il.</i> 23.431; λιθίνοις ἐν δ. Pi. <i>I.</i> 1.25.<br><b>anything quoit-shaped; dish, trencher</b>, <i>AP</i> 11.371 (Pall.), Lib. <i>Decl.</i> 30.24; <b>salver</b>, BGU 388ii22 (ii/iii AD).<br><b>round mirror</b>, <i>AP</i> 6.18 (Jul.). the sun΄s <b>disk</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.46, Placit. 2.24.1, al.<br><b>gong</b>, S.E. <i>M.</i> 5.28, al.<br><b>reliquary</b>, Procop. <i>Aed.</i> 1.7.<br><b>marigold, Calendula arvensis</b>, Alex.Trall. 12. (Cf. δικεῖν.)
δίσκουρα	τά, (&lt; οὖρος) <b>quoit΄s cast</b>, as a measure of distance, ἐς δίσκουρα λέλειπτο <i>Il.</i> 23.523; — also δισκούρια, Hsch.
δισκοφόρος	ον, <b>bringing the discus</b>, Luc. <i>Philops.</i> 18.
δισμυρίανδρος	πόλις a city <b>of twenty thousand inhabitants</b>, Str. 12.7.3.
δισμύριοι	αι, α, <b>twenty thousand</b>, Hdt. 1.32, Pl. <i>Ion</i> 535d; sg., δισμύριος, α, ον, with collective Nouns, ἵππος δισμυρία Luc. <i>Zeux.</i> 8.
δισπερίοδος	ὁ, <b>twice a περιοδονίκης</b>, κῆρυξ IG 3.129 (iii AD). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
δισπιθαμαῖος	α, ον, = δισπίθαμος, Dsc. 2.144.
δισπίθαμος	ον, <b>of two spans’ length</b>, <i>ib.</i> 156.
δισπόνδειος	ὁ, <b>double spondee</b>, Heph. 3.3, Aristid.Quint. 1.22, Hermog. <i>Id.</i> 1.6.
δισπορέω	(&lt; σπόρος) <b>sow twice</b>, PEdgar 27.2 (iii BC), Str. 16.4.2 (Pass.).
δισσάκις	poet. δισσάκι, Adv.<br><b>twice over</b>, Arat. 968, Q.S. 2.56, <i>AP</i> 6.223 (Antip.).
δισσάκι	<i>poet.</i> for δισσάκις.
δισσάρχης	ου, ὁ, <b>joint-ruling</b>, δισσάρχαι βασιλεῖς S. <i>Aj.</i> 390 (lyr.).
δισσαχῇ	Adv.<br><b>at two points</b>, Arist. <i>de An.</i> 406b32.
δισσαχοῦ	<i>Att.</i> διττ-, Adv. = δισσαχῇ, Thphr. <i>Lap.</i> 25.
διτταχοῦ	<i>Att.</i> for δισσαχοῦ.
δισσογονέω	<i>Att.</i> διττ-, <b>bear doubly</b>, i.e. to be both viviparous and oviparous, Arist. <i>GA</i> 719a14.
διττογονέω	<i>Att.</i> for δισσογονέω.
δισσογραφία	ἡ, <b>dittography, repetition of words</b> by copyist, Simp. <i>in Cat.</i> 88.24.
δισσολογέω	<i>Att.</i> διττ-, <b>say twice, repeat</b>, as in phrases like ἄπιστ’ ἄπιστα, καινὰ καινά, Sch. E. <i>Hec.</i> 688; <b>go over again</b>, Vett.Val. 249.20.<br><b>call in question, leave doubtful</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 194.17.
διττολογέω	<i>Att.</i> for δισσολογέω.
δισσολογία	ἡ, <b>repetition of words</b>, <i>Sch. Od.</i> 1.406.
δισσολόγος	ον, <b>speaking two languages</b>, Man. 5.291.
δισσοποιός	όν, <b>making doubtful, perplexing</b>, Sch. S. <i>El.</i> 645.
δισσός	<i>Att.</i> διττός, Ion. διξός, ή, όν, (&lt; δίς) <b>twofold, double</b>, Hdt. 2.44, 7.70, Pl. <i>Tht.</i> 198d, etc. Adv. διττῶς, opp. ἁπλῶς, <b>doubly, in two ways</b>, δ. [γνώριμα] Arist. <i>EN</i> 1095b2; δ. λέγεσθαι <i>ib.</i> 1096b13, al.<br><b>executed in duplicate</b>, ἀποχή POxy. 1024.39 (ii AD), etc. pl., <b>two</b>, Pi. <i>N.</i> 1.44, Hdt. 5.40, 52, A. <i>Pr.</i> 957, S. <i>Aj.</i> 57, etc. ; with a dual, δισσοὶ προάγοντε μάλιστα Iamb. <i>Comm. Math.</i> 25. <i>metaph</i>, <b>divided, disagreeing</b> in mind, λήμασι δισσούς (λήμασιν ἴσους Dind.) A. <i>Ag.</i> 122 (lyr.).<br><b>doubtful, ambiguous</b>, ὄνειροι S. <i>El.</i> 645; τὸ δ.<br><b>ambiguity</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1261b29. Adv. διττῶς Id. <i>SE</i> 180a15.
δισσοτόκος	ον, <b>bearing twice</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.199.
δισσότοκος	ον, <b>twice-born</b>, of Bacchus, Nonn. <i>D.</i> 1.4.
δισσοφυής	ές, <b>of double nature</b>, Nonn. <i>D.</i> 14.97, etc.
δίσταγμα	ατος, τό, <b>doubt, uncertainty</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.111 S.
δισταγμός	ὁ, = δίσταγμα, Agatharch. 21, Plu. 2.214f, Steph. <i>in Hp.</i> 1.59 D.
διστάδιος	ον, <b>two stadia long</b>, διάστημα App. <i>Hann.</i> 37.
διστάζω	<i>fut.</i> -άσω Phld. <i>Sign.</i> 1, al. ; (&lt; δίς): — <b>doubt, hesitate</b>, abs., Pl. <i>Tht.</i> 190a, <i>Ion</i> 534e, etc. ; δ. εἰ… Id. <i>Lg.</i> 897b, BGU 388i17 (ii/iii AD); μή… Pl. <i>Sph.</i> 235a; μή ποτε, c. ind., Phld. <i>Sign.</i> 13, 21; πῶς… Arist. <i>EN</i> 1112b2; πότερον… Id. <i>Metaph.</i> 1091a14; περί τι Id. <i>EN</i> 1112b8; περί τινος Plu. 2.62a; — Pass., <b>to be in doubt</b>, D.S. 17.9; τὰ δισταζόμενα OGI 315.66 (Pessinus), Phld. <i>Lib.</i> p. 23 O.
διστακτικός	ή, όν, <b>expressive of doubt</b>, ἔγκλισις, of the subjunctive, Sch. D.T. p. 245H., cf. A.D. <i>Synt.</i> 264.18. Adv. διστακτικῶς Sch. E. <i>Or.</i> 632, <i>Sch. Il.</i> 1.100.
διστάσιος	ον, <b>of twice the value</b>, Pl. <i>Hipparch.</i> 231d, Aglaïas 19.
διστασμός	ὁ, = δισταγμός, Thphr. <i>Metaph.</i> 31, <i>Sch. Od.</i> 2.276.
διστεγής	ές, = δίστεγος, <i>EM</i> 274.27.
διστεγία	ἡ, <b>second story</b>, Poll. 4.130.
δίστεγος	ον, <b>of two stories</b>, οἰκία, πύργος, <i>Sammelb.</i> 5246 (i BC), POxy. 243.15 (i AD), cf. Str. 15.3.8, J. <i>BJ</i> 5.44.3, Sor. 1.70, etc.<br><b>of two chambers</b> on the same floor, J. <i>BJ</i> 5.55.4.
δίστεγον	τό, <b>room on the upper floor</b>, <i>Gp.</i> 8.25.1.
διστεφής	ές, <b>twice-crowned</b>, Call. <i>Sos.</i> 7.2.
διστιχής	ές, = δίστιχος, ὀδόντες Ar.Byz. <i>Epit.</i> 120.9.
διστιχία	ἡ, <b>double row</b> or <b>line</b>, of fruit, J. <i>AJ</i> 8.3.4; of ships, <i>Sch. Il.</i> 14.31.<br><b>couplet, distich</b>, Heph. <i>Poëm.</i> 1, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1348.<br>Medic., <b>growth of a second row</b> of eyelashes, Gal. 14.767.
διστιχίασις	εως, ἡ, = διστιχία II, Sever. ap. Aët. 7.68, Paul.Aeg. 6.8.
δίστιχος	ον, <b>with two rows</b>, κριθαί Placit. 5.10.2.<br><b>of two verses</b>, ἐπίγραμμα <i>AP</i> 9.369 (Cyrill.); δίστιχον, τό, <b>distich</b>, <i>AP</i> 6.329 (Leon.); <b>΄a couple of lines΄</b>, of a brief letter, FGiss. 20.23 (ii AD).<br><b>doubly woven</b>, μαφόρια PMasp. 6ii80 (vi AD).
διστοιχία	ἡ, <b>double row</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.8.6, Ael. <i>NA</i> 9.40.
δίστοιχος	ον, <b>in two rows</b>, ὀδόντες Arist. <i>HA</i> 501a24; [βράγχια] <i>ib.</i> 505a16; κριθὴ δ.<br><b>two-rowed</b> barley, Thphr. <i>HP</i> 8.4.2; <b>in two courses</b>, ὑπερτόναια SIG 969.32.
δίστολος	ον, <b>in pairs, two together</b>, or simply, <b>two</b>, ἀδελφαί S. <i>OC</i> 1055 (lyr.).
δίστομος	ον, (&lt; στόμα) <b>double-mouthed, with two entrances</b>, πέτρα S. <i>Ph.</i> 16; δ. ὁδοί <b>double-branching</b> roads, Id. <i>OC</i> 900; so of rivers <b>with two mouths</b>, Plb. 34.10.5; <b>with two harbours</b>, Hsch. of a weapon, <b>two-edged</b>, ξίφος E. <i>Hel.</i> 983; πελέκεως γένυς Id. <i>Fr.</i> 530.5.
διστραλίον	τό, <b>single-bladed axe</b>, <i>Sch. Il.</i> 23.851 (Lat. <b>dextrale</b>). δίστροπον, τό, <b>vessel for libations</b>, BGU 590 (ii AD).
δίστροφος	ον, <b>doubly twisted</b>, of cords, Meges ap. Orib. 44.24.12.<br><b>of two turns</b>, ἕλιξ Papp. 1110.15.
δισυλλαβέω	<b>to be of two syllables</b>, Hdn Gr. 2.908, A.D. <i>Pron.</i> 78.24.
δισυλλαβία	ἡ, <b>pair of syllables</b>, καταληκτικὸν εἰς δ. Sch. Ar. <i>Av.</i> 904, etc.
δισύλλαβος	ον, <b>of two syllables</b>, Demetr. <i>Poliorc.</i> ap. Phylarch. 12 J. (of slave-names), D.H. Comp. 11, A.D. <i>Pron.</i> 49.14, Luc. <i>Gall.</i> 29; δισυλλάβῳ περιττεύειν Heph. 4.4. Adv. -βως A.D. <i>Pron.</i> 35.25, Ath. 10.446e, Sch. Th. Oxy. 853v12.
δισύναπτος	ον, <b>double-plaited</b>, στέφανος Philox. 1.
δισυνεγγυάω	<b>become joint surety twice</b>, <i>Sammelb.</i> 4369ii6 (iii BC).
δισύπατος	ὁ, <b>twice consul</b>, Plu. 2.777b, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.6, Philostr. <i>VS</i> 2.1.1 (pl.).
δισχέλιοι	οἱ, <i>Aeol.</i> for δισχίλιοι.
δισχιδής	ές, (&lt; σχίζω) <b>cloven-hoofed</b>, opp. ἀσχιδής, πολυσχιδής, Arist. <i>HA</i> 499b9.<br><b>cloven</b>, ποδότης Id. <i>PA</i> 642b29.<br><b>divided, parted</b>, κόμη Callistr. <i>Stat.</i> 7; ὁδός <i>Trag.Adesp.</i> 338. Adv. -δῶς Dosith. p. 412K.<br><b>branching</b>, of arteries, etc., Gal. <i>UP</i> 16.10, etc.
δισχιδόν	Adv. of δισχιδής, <b>in double columns</b>, of writing, Sch. D.T. p. 191 H., al. (wrongly expld. as = στιχηδόν).
δισχιλιάς	άδος, ἡ, <b>number of twenty thousand</b>, LXX 1 Ma. 9.4.
δισχίλιοι	αι, α, <i>Aeol.</i> δισχέλιοι Alc. <i>Supp.</i> 22.2: — <b>two thousand</b>, Hdt. 2.44, Ar. <i>V.</i> 660, Pl.<br><b>Criti</b>, 118a, etc. ; poet. dat. pl., δισχίλοις ἀνδραπόδοισιν IG1². 1085; sg., δισχίλιος, α, ον, with collective Nouns, e.g. ἵππος Hdt. 7.158.
δίσχοινος	ον, <b>measuring two</b> σχοῖνοι (i.e. 60 <b>stades</b>), χώρα δ. κύκλῳ Str. 12.3.34.
δισώματος	ον, <b>double-bodied</b>, D.S. 4.12, Orph. <i>H.</i> 71.5, <i>Fr.</i> 57, Ph. 2.481; <b>with two chambers</b>, εἰσώστης CIG 2842 (Aphrodisias).
δίσωμος	ον, applied to certain constellations, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.100, S.E. <i>M.</i> 5.6, Vett.Val. 7.25, etc.
δισώνυμος	ον, <b>with two names</b>, <i>Sch. Od.</i> 12.22.
Δισωτήριον	τό, <i>contr.</i> for Διϊσωτήριον, <b>the temple of Ζεὺς Σωτήρ</b> on the Acropolis at Athens, <i>AB</i> 91; cf. Διϊσωτήρια.
διτάλαντος	ον, <b>weighing two talents</b>, σταθμός Hdt. 1.50, 2.96; <b>worth two talents</b>, δ. εἶχες ἔρανον D. 18.312; οἶκοι δ. Id. 27.64; neut. as <i>Subst.</i>, δ. ἀργυρίου LXX 4 Ki. 5.23.
δίτοιχος	ἀναίσθητος, Hsch.
διτοκεύω	= διτοκέω.
διτοκέω	<b>bear two at a birth</b>, Arist. <i>HA</i> 558b23, <i>GA</i> 772a35; — also διτοκεύω, Nic. <i>Fr.</i> 73.1.
διτόκος	ον, <b>having borne two at a birth</b>, Anacr. 145; opp. μονοτόκος, Arist. <i>GA</i> 774b9; but perh.<br><b>having borne two children</b>, <i>AJA</i> 17.162 (Cyrene).
διτομία	<b>second cutting</b> of reeds, POxy. 1631.14 (iii AD).
διτονέω	<b>have a double accent</b>, A.D. <i>Synt.</i> 307.15; or <b>two accents</b>, Id. <i>Pron.</i> 60.16.
διτονιαῖος	α, ον, = δίτονος, Aristox. <i>Harm.</i> p. 66M.
διτονίζω	<b>accent in two ways</b>, Sch. rec. S. <i>Aj.</i> 733.
δίτονος	ον, <b>of two tones</b>, διάστημα Gaud. <i>Harm.</i> 3; δίτονον, τό, the <b>major third</b>, Aristox. <i>Harm.</i> p. 65 M., Cleonid. <i>Harm.</i> 5, Plu. 2.430a; also, περισπώμενον, prob. in <i>Gramm. Lat.</i> 4.527 K.
διτορμία	ἡ, <b>double socket</b> or <b>tenon</b>, Ph. <i>Bel.</i> 63.24, Hero <i>Bel.</i> 92.9, <i>Spir.</i> 1.42.
διτριχιάω	<b>have double eyelashes</b>, Gal. 14.771.
δίτροπος	ον, expl. of δίχολος, Diogenian. 4.32.
διτρόχαιος	ὁ, <b>double trochee</b>, Heph. 3.3, Aristid.Quint. 1.22.
διτροχία	ἡ, <b>windlass with two wheels</b>, Bito 63.10.
δίτροχος	ον, <b>two-wheeled</b>, ἅμαξα <i>Edict.Diocl.</i> 15.40; καθέδρα Men. <i>Prot.</i> p. 51 D.
διττάμενον	ἀρνούμενον (<i>Cret.</i>), Hsch.
διτταχῶς	διχῶς, Hsch.
διττός	v. δισσός.
δίτυλος	ον, <b>with two humps</b>, κάμηλοι D.S. 2.54.
διυγιαίνω	<b>to be healthy throughout</b>, Plu. 2.135c, Iamb. <i>VP</i> 22.102.
διυγραίνω	<b>soak thoroughly</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.9.3; — Pass., Hp. <i>Aph.</i> 7.51.
δίυγρος	ον, <b>washed out, pale</b>, δ. τὴν εἰδέην Hp. <i>Int.</i> 43 (A. <i>Th.</i> 990 is corrupt). of a <b>melting</b> glance, νεῦμα δ. <i>AP</i> 12.68.7 (Mel.).<br><b>liquid, moist</b>, Arist. <i>Pr.</i> 887b25; ἀναθυμίασις Porph. <i>Sent.</i> 29; στοιχεῖον δ., of the sea, Id. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11; τὸ δ. τῆς ὕλης Jul. <i>Or.</i> 5.165d; πνεῦμα Iamb. <i>Myst.</i> 4.13; <b>watery</b>, αἷμα Steph. <i>in Hp.</i> 1.132 D.
διυδατίζω	<b>give water to drink</b>, <i>Sch. Il.</i> 6.307.
δίυδρος	ον, (&lt; ὕδωρ) <b>full of water</b>, γαστήρ Hp. <i>Int.</i> 26.
διυλίζω	<b>strain, filter thoroughly</b>, οἶνον <i>Mim. Oxy.</i> 413.154, Dsc. 5.72, Artem. 4.48; — Pass., διυλισμένος οἶνος LXX Am. 6.6; <i>metaph</i>, διυλισμένα ἀρετὰ ἀπὸ παντὸς τῶ θνατῶ πάθεος Archyt. ap. Stob. 3.1.108, cf. Pl. <i>Ti.</i> 69a.<br><b>strain off</b>, κώνωπα Ev. Matt. 23.24.
διύλισις	εως, ἡ, <b>filtering, refining, purifying</b>, Suid.
διύλισμα	ατος, τό, <b>filtered</b> or <b>clarified liquor</b>, Gal. 12.836.
διυλιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>filter, strainer</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 534.
διυλιστήριον	τό, gloss on ἠθμάριον, Hsch.
διυλιστός	ή, όν, <b>filtered, strained</b>, ἔλαιον PRyl. 97.3, cf. Gal. 19.688.
διυπερτίθημι	<b>postpone</b>, POxy. 1479.6 (i BC).
διυπηρετέομαι	<b>serve</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1435.
διυπνίζω	(&lt; ὕπνος) <b>awake from sleep</b>, trans., Ael. <i>NA</i> 7.46; intr., Luc. <i>Ocyp.</i> 108; — Pass., Diocl. <i>Fr.</i> 141, J. <i>AJ</i> 5.10.4 (<font color="brown">v.l.</font>), Zos.Alch. p. 117 B., <i>AP</i> 9.378 (Pall.); but, <b>fall asleep</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1258.25.
διυποβάλλω	in Pass., of wrestlers in a <b>clinch</b>, Theo Sm. p. 122 H.
διυποβλέπω	gloss on διακυνοφθαλμίζομαι, Hsch.
διυποπτεύω	<b>dissimulate</b> (?), Zos.Alch. p. 208 B.
διυφαίνω	<b>fill up by weaving</b>, τὰς διαστάσεις Gal. 2.904, cf. Luc. <i>VH</i> 1.15; — Pass. ἀράχνιον μήπω διυφασμένον Gal. 2.569.<br><b>interweave</b>, in Pass., Ael. <i>NA</i> 9.17; ζώνη διυφασμένη καλλίστοις χρώμασιν Aristeas 97, cf. LXX Ex. 36.31 (39.23).
διύφαντος	ον, <b>doubly woven</b>, PMasp. 6ii98 (vi AD).
διυφή	ἡ, <b>woven fabrie</b>, Aristeas 86.
διυφίημι	<b>let fall, drop</b>, of offspring, in Pass., Ph. 2.319 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
διφαδεύει	ἐξελεῖται, Hsch.
δίφακος	a <b>plant</b>, Hsch.
διφαλαγγάρχης	ου, ὁ, <b>leader of a διφαλαγγαρχία</b>, Suid.
διφαλαγγαρχία	ἡ, <b>corps of two φαλαγγαρχίαι</b> or 8 192 men (half a phalanx), Ael. <i>Tact.</i> 9.9, Arr. <i>Tact.</i> 10.7.
διφαλαγγία	ἡ, <b>phalanx marching in two divisions</b>, Plb. 2.66.9, 12.20.7, Ael. <i>Tact.</i> 36.3, Arr. <i>Tact.</i> 28.6. = διφαλαγγαρχία, Ascl.Tact. 2.10, Ael. <i>Tact.</i> 33.5.
διφαλέος	α, ον, (&lt; διφάω) <b>searching, sagacious</b>, <i>Hymn.Is.</i> 10.
διφάνινος	λύχνος, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PLond. 2.193.29 (ii AD).
δίφας	ἡ, a kind of <b>serpent</b>, Artem. 2.13; cf. δίβαν, δίφατον.
διφασία	ἡ, (δίφατος) = διλογία, Hsch.
διφάσιος	α, ον, <i>Ion. Adj.</i>, <b>of two kinds</b>, γράμματα Hdt. 2.36; αἰτίαι Id. 3.122, cf. Schwyzer 725 (Milet.), Eus. Mynd. 63. in pl., = δύο, Hdt. 1.18, 2.17, al.
δίφατον	ὄφιν (<i>Cret.</i>), Hsch.
δίφατος	ον, <b>ambiguous</b>, Hsch.
διφάω	only pres., <b>search after</b>, πόντῳ ἐν ἰχθυόεντι… τήθεα διφῶν <i>Il.</i> 16.747; τεὴν διφῶσα καλιήν Hes. <i>Op.</i> 374; ἐν οὔρεσι πάντα λαγωὸν διφᾷ Call. <i>Epigr.</i> 33, cf. <i>Fr.</i> 165; διφᾶν τὰ καλύμματα (or καλλύσματα) <b>search</b> them <b>well</b>, Thphr. <i>Char.</i> 10.6; abs., Herod. 6.73; εἴ ποθι διφώωσα… ἀθρήσειεν Nonn. <i>D.</i> 48.592; — Ion. διφέω, <i>AP</i> 9.559 (Crin.).
διφήτωρ	ορος, ὁ, <b>a searcher</b>, βυθῶν διφήτορες Oppian. <i>H.</i> 2.435.
διφθέρα	ἡ, <b>prepared hide, piece of leather</b>, Hdt. 1.194; ἐκ διφθερέων πεποιημέναι κυνέαι Id. 7.77; διφθέραι, opp. δέρρεις (hides), Th. 2.75; of a <b>drum</b>, Hero <i>Aut.</i> 20.4; esp. as writing-material, τὰς βύβλους διφθέρας καλέουσι ἀπὸ τοῦ παλαιοῦ οἱ Ἴωνες Hdt. 5.58; δ. μελαγγραφεῖς E. <i>Fr.</i> 627; δ. βασιλικαί, of Persian records, Ctes. ap. D.S. 2.32; δ. ἱεραί, at Carthage, Plu. 2.942c; χαλκαῖ δ., <i>ib.</i> 297a, cf. <i>Sch. Il.</i> 1.175; <b><i>prov.</i>, ἀρχαιότερα τῆς διφθέρας λέγεις</b> Diogenian. 3.2; used for bindings, διφθέρας περιβάλλειν (sc. βιβλίοις) Luc. <i>Ind.</i> 16.<br><b>anything made of leather, leathern jerkin</b>, Ar. <i>Nu.</i> 72, Pl. <i>Cri.</i> 53d, SIG 1259.6 (iv BC), Men. <i>Epit.</i> 12, Luc. <i>Tim.</i> 6, 38, Arr. <i>An.</i> 7.9.2, etc. ; properly, <b>of goatskin</b>, opp. μηλωτή, Ammon. <i>Diff.</i> p. 44 V.<br><b>wallet, bag</b>, X. <i>An.</i> 5.2.12, Lib. <i>Or.</i> 58.5. pl., <b>skins used as tents</b>, X. <i>An.</i> 1.5.10, Phylarch. 41 J.
διφθεράλοιφος	ὁ, <i>Cypr.</i> for <b>a schoolmaster</b>, <i>JHS</i> 12.330, Hsch.
διφθεράριος	ὁ, <b>parchment-maker</b>, <i>Edict.Diocl. Asin.</i> 7.38.
διφθερίας	ου, ὁ, <b>clad in a leathern jerkin</b>; the dress of old men in Tragedy, of boors in Comedy, Posidipp. ap. Ath. 10.414e, Luc. <i>Tim.</i> 8, Poll. 4.137.
διφθέρινος	η, ον, <b>of tanned leather</b>, σχεδίαι X. <i>An.</i> 2.4.28; πλοῖα Str. 3.3.7.
διφθέριον	τό, <i>Dim. of</i> διφθέρα, Theognost. <i>Can.</i> 125.25.
διφθερίς	ίδος, ἡ, = διφθέρα, <i>AP</i> 9.546 (Antiphil.).
διφθερῖτις	ιδος, fem. of διφθερίας, Poll. 4.138.
διφθερόομαι	Pass., <b>to be clad in leather</b>, Str. 17.3.11.
διφθεροπώλης	ου, ὁ, <b>leather-seller</b>, Nicoph. 19.
διφθέρωμα	ατος, τό, = διφθέρα, Thd. Is. 8.1.
διφθογγίζω	<b>write with a diphthong</b>, Eust. 1571.29.
διφθογγιστέον	<b>one must write with a diphthong</b>, Tz. <i>H.</i> 5.690.
διφθογγογραφέω	= διφθογγίζω, Sch. rec. S. <i>Aj.</i> 715, etc.
διφθογγόομαι	<b>to be written with a diphthong</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 276.
δίφθογγος	ον, <b>with two sounds</b>, γραφή Tz. <i>H.</i> 5.694; δίφθογγος, ἡ, <b>diphthong</b>, D.T. 639.15, A.D. <i>Adv</i>. 128.8, al. ; later δίφθογγον, τό, Hdn. <i>Epim.</i> 245.
διφορέω	<b>to bear double</b>, esp. of fruit, Thphr. <i>CP</i> 1.14.1. Pass., <b>to be spelt</b> or <b>pronounced in two ways</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.543, <i>EM</i> 197.51, al. διφορούμενος συλλογισμός syllogism with an identical proposition as premise, <i>Stoic.</i> 2.87, al.
διφόρησις	εως, ἡ, <b>double mode of writing</b>, Eust. 74.1.
δίφορος	ον, <b>bearing fruit twice in the year</b>, Ar. <i>Ec.</i> 708, Pherecr. 97, Antiph. 198, Thphr. <i>HP</i> 1.14.1.<br><b>bearing two kinds of fruit</b>, Ph. 2.369. <i>metaph</i>, <b>paying twice over</b>, of Ephorus, Hsch.
δίφουρα	= γέφυρα (<i>Lacon.</i>), Hsch.
διφράγες	name of a corps of Parthian soldiers, Hsch.
δίφρακον	ου, τό, = δίφρος, <b>seat</b>, Michel 832.46 (Samos, iv BC).
δίφραξ	ακος, ἡ, <i>poet.</i> for δίφρος, <b>seat, chair</b>, Theoc. 14.41.
διφράς	άδος, ἡ, = δίφραξ, Hom. <i>Epigr.</i> 15.8 (<font color="brown">v.l.</font> δίφρακα).
διφρεία	ἡ, <b>chariot-driving</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.27, Procl. <i>H.</i> 1.11 (pl.), Lib. <i>Decl.</i> 12.14; δ. ἁρμάτων, ἵππων, Arr. <i>Tact.</i> 19.4.
διφρελάτειρα	ἡ, pecul. fem. of διφρηλάτης, <i>APl.</i> 4.359.
διφρευτής	οῦ, ὁ, <b>charioteer</b>, S. <i>Aj.</i> 857.
διφρευτικός	ή, όν, <b>concerned with chariot-driving</b>, ἐπιστήμη Ephor. 97 J.
διφρεύω	<b>drive a chariot</b>, E. <i>Andr.</i> 108 (eleg.), Heraclit. <i>Incred.</i> 22. c. acc., <b>drive over</b>, δ. ἅλιον πέλαγος E. <i>Andr.</i> 1010 (lyr.); νὺξ… νῶτα διφρεύουσ’ αἰθέρος Id. <i>Fr.</i> 114. c. acc. cogn., αἴγλαν ἐδίφρευ’ Ἅλιος… κατ’ αἰθέρα Id. <i>Supp.</i> 991 (lyr.); ὅταν Φαέθων πυμάτην ἁψῖδα διφρεύῃ Archestr. <i>Fr.</i> 33. = διακαθίζω, Hsch.
διφρηλασία	ἡ, <b>chariotdriving</b>, Pi. <i>O.</i> 3.38.
διφρηλατέω	<b>drive a chariot</b>, τὸν οὐρανὸν δ., of the Sun, S. <i>Aj.</i> 845; δ. ἵππους E. <i>Rh.</i> 781; in late Prose, Phlp. <i>in Mete.</i> 101.27.
διφρηλάτης	ου, ὁ, <b>charioteer</b>, Pi. <i>P.</i> 9.81, A. <i>Eu.</i> 156 (lyr.), S. <i>El.</i> 753, E. <i>IA</i> 216 (lyr.), etc. — Poet. and later Prose, Luc. <i>DDeor.</i> 25.1.
διφρήλατος	ον, <b>car-borne</b>, E. <i>Fr.</i> 1108.
διφρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> δίφρος, <i>EM</i> 718.45 (pl.).
διφρίον	τό, <i>Dim. of</i> δίφρος, Tim. <i>Lex.</i> s.v. σκολύθρια.
δίφριος	α, ον, <b>of a chariot</b>; <i>neut. pl. as Adv.</i>, δίφρια συρόμενος dragged <b>at the chariot wheels</b>, <i>AP</i> 7.152.
δίφρις	ὁ, <b>sedentary person</b>, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> διφρίας).
διφρίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> δίφρος, Ar. <i>Nu.</i> 31.
δίφροντις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>divided in mind, doubting</b>, A. <i>Ch.</i> 196.
διφροπηγία	ἡ, <b>cart-building</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.7.6.
δίφρος	ὁ, heterocl. pl. δίφρα, τά, Call. <i>Dian.</i> 135, Nonn. <i>D.</i> 27.238; (perh. for διφόρος): — <b>chariot-board</b>, on which <b>two</b> could stand, the driver (&lt; ἡνίοχος) and the combatant (&lt; παραιβάτης), <i>Il.</i> 5.160, 11.748, Hes. <i>Sc.</i> 61; <i>metaph</i>, ἕστηκεν ἐν τῷ δ. τῆς πόλεως Pl. <i>R.</i> 566d.<br><b>chariot</b>, <i>Il.</i> 10.305, al., Pi. <i>P.</i> 2.10, al., Arr. <i>Tact.</i> 19.3, etc. ; ἐϋπλέκτῳ ἐνὶ δίφρῳ <i>Il.</i> 23.335; μεταμείβοντος δίφρον ἐκ δίφρου Jul. <i>Or.</i> 3.122b; of the Sun΄s <b>chariot</b>, E. <i>Ph.</i> 2, Call. <i>Dian.</i> 111; Μοισᾶν δ. Pi. <i>O.</i> 9.81; <b>travelling-car</b>, <i>Od.</i> 3.324; <b>litter</b>, δ. κατάστεγος D.C. 60.2.<br><b>seat, couch, stool</b>, <i>Il.</i> 3.424, 6.354, <i>Od.</i> 19.97, Ar. <i>Eq.</i> 1164, Pl. <i>R.</i> 328c, etc. ; δ. Θετταλικός Eup. 58; = Lat. <b>sella curulis</b>, Plb. 6.53.9, etc. ; judge΄s <b>seat of office</b>, LXX 1 Ki. 1.9, al. ; royal <b>throne</b>, OGI 199.38 (i AD); <b>night-stool</b>, Aristid. <i>Or.</i> 49 (25).19.
διφρουλκέω	(&lt; ἕλκω) <b>draw a chariot</b>, <i>AP</i> 9.285 (Phil.).
διφρουργία	η, (&lt; ἔργον) <b>making chairs</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.10.1.
διφροῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>with a seat</b>, ἅρμα Melanipp. 1.
διφροφορέω	<b>carry in a chair</b> or <b>litter</b>, D.C. 47.10; — Pass., <b>travel in one</b>, οἱ διφροφορούμενοι, of the Persian princes, Hdt. 3.146, cf. D.C. 60.2, Lib. <i>Or.</i> 25.32.<br><b>carry a camp-stool</b> (cf. διφροφόρος), Ar. <i>Av.</i> 1552.
διφροφόρος	ον, <b>carrying a camp-stool</b>; esp. of the female μέτοικοι, who had to carry seats for the use of the κανηφόροι, Id. <i>Ec.</i> 734, Hermipp. 26, Nicoph. 16, Strattis 8; also ὁ βασιλέως δ. Dinon 18.
διφρυγής	ές, (&lt; φρύγω) <b>twice roasted</b>; διφρυγές, τό, <b>baked clay</b> or <b>pyrites from copper-mines</b>, Dsc. 5.103, 125, Gal. 12.214.
διφυής	ές ; neut. pl. διφυῆ, also διφυᾶ Arist. <i>PA</i> 669b18 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>): — <b>of double nature</b> or <b>form</b>, ἔχιδνα μειξοπάρθενος δ. Hdt. 4.9; of Centaurs, S. <i>Tr.</i> 1095, Pherecyd. 50 J. ; of Pan, Pl. <i>Cra.</i> 408d; Κέκροψ, i.e. man and serpent, but expld. as <b>of double sex</b> (Suid.), or <b>of double race</b> (Egyptian and Greek), D.S. 1.28; δ. Ἔρως <b>sexual intercourse</b>, Orph. <i>A.</i> 14. generally, <b>twofold, double</b>, κόραι Ion <i>Lyr.</i> 16; ὀφρύες Arist. <i>HA</i> 491b14; στῆθος διφυὲς μαστοῖς <i>ib.</i> 493a12; ἡ τῶν μυκτήρων δύναμις Id. <i>PA</i> 657a4; μῦς, of the biceps, Gal. <i>UP</i> 13.13; αὐλός Aret. <i>SD</i> 2.13.
διφυΐα	ἡ, <b>bipartition</b>, τῶν κώλων Arist. <i>PA</i> 668b22.
δίφυιος	ον, = διφυής, Antag. 1.7. = δύο, A. <i>Ag.</i> 1469 (lyr.). = διπλοῦς, Schwyzer 411.5, 419.8 (Elis); ζίφ- prob. in <i>ib.</i> 410.1 (ibid.).
δίφωνος	ον, <b>speaking two languages</b>, Philist. 62, D.S. 17.110.
δίχα	(&lt; δίς), Adv.<br><b>in two, asunder</b>, δ. πάντας… ἠρίθμεον <i>Od.</i> 10.203; δ. πάντα δέδασται 15.412; πλευροκοπῶν δ. ἀνερρήγνυ S. <i>Aj.</i> 236; δ. πρίσαντες Th. 4.100; τέμνειν δ. Pl. <i>Sph.</i> 265e; δ. διαλαβεῖν Id. <i>Tht.</i> 147e; δ. τὸ στράτευμα ποιεῖν X. <i>An.</i> 6.4.11; δ. τὴν δύναμιν λαβεῖν catch the force <b>divided</b>, Th. 6.10; ὅτι δ. πέφυκε (sc. ἡ Σικελία) is <b>divided against itself</b>, Id. 4.61; generally, <b>apart, aloof</b>, διαστῆναι Hdt. 4.180; κεῖσθαι Pi. <i>P.</i> 5.93; οἰκεῖν S. <i>OC</i> 602. <i>metaph</i>, <b>at two, two ways</b>, whether with others or oneself, <b>at variance</b> or <b>in doubt</b>, δ. δέ σφισι ἥνδανε βουλή <i>Il.</i> 18.510; δίχα θυμὸν ἔχοντες 20.32; δ. δέ σφιν ἐνὶ φρεσὶ θυμὸς ἄητο 21.386; δ. θυμὸς ἐνὶ φρεσὶ μερμηρίζει <i>Od.</i> 16.73; δ. θυμὸς ὀρώρεται ἔνθα καὶ ἔνθα 19.524; δίχα βάζομεν 3.127; δ. μοι τὰ νοήμματα prob. in Sappho 36; μιῇ γλώσσῃ δ. ἔχειν νόον Thgn. 91, etc. ; ἐγίνοντο δ. αἱ γνῶμαι Hdt. 6.109; δόξα δ’ ἐχώρει δίχα E. <i>Hec.</i> 117; μαθήσεται ὅσον τό τ’ ἄρχειν καὶ τὸ δουλεύειν δίχα <b>differ</b>, A. <i>Pr.</i> 927; τὸ γὰρ τοπάζειν τοῦ σάφ’ εἰδέναι δ. Id. <i>Ag.</i> 1369; δ. ψηφίζεσθαι <b>on different sides</b>, X. <i>Mem.</i> 4.4.8; ἐὰν δ. γένηται τὸ δικαστήριον Arist. <i>Pol.</i> 1318a40. Prep., c. gen., <b>apart from</b>, Emp. 21.19; <b>without</b>, πυρός, ἄρσενος, A. <i>Th.</i> 25, <i>Ag.</i> 861; ἀνθρώπων δ. S. <i>Ph.</i> 31; οἶος Ἀτρειδῶν δ. Id. <i>Aj.</i> 750; μόνη… φασγάνου δ. Id. <i>Tr.</i> 1063; δ. τέλους <i>Supp.Epigr.</i> 1.329.25 (Istros, i AD); δ. γνώμης ἐμῆς καὶ συγκαταθέσεως PFlor. 58.8 (iii AD); δ. πραγμάτων Jul. <i>Or.</i> 7.212a, etc.<br><b>differently from, unlike</b>, δ. ἄλλων A. <i>Ag.</i> 757; σῆς δ. γνώμης λέγω S. <i>El.</i> 547. πόλεως δ.<br><b>against the will of</b>, Id. <i>OC</i> 48, cf. <i>Aj.</i> 768.<br><b>except</b>, δ. γε Διός A. <i>Pr.</i> 163; τῶν λελεγμένων δ. Id. <i>Ch.</i> 778.<br><b>besides</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in D.H. 7.19. — As a Prep. it commonly follows its case in Trag., but precedes it in A. <i>Pr. l.c.</i>, S. <i>Ph.</i> 195, al., E. <i>IT</i> 185.
διχάδε	Adv. = δίχα, διοιχθέντες Pl. <i>Smp.</i> 215b.
διχάδεια	= δίχα (?), Theognost. <i>Can.</i> 164.26.
διχάζω	<i>fut.</i> -άσω Plot. 5.3.10: — <b>divide in two</b>, Pl. <i>Plt.</i> 264d (of logical dichotomy); — Pass., Nonn. <i>D.</i> 3.33, al. ; αἴγειρος… δισσοῖσι κλάδοις δεδιχασμένη ἑνὸς ἐκ στελέχους <i>Lyr.</i> in <i>Philol.</i> 80.334; δεδιχασμένον διχασμῷ Aq. De. 14.6.<br><b>divide by two</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.7, al. (Pass.). δ. τινὰ κατά τινος <b>divide</b> one against another, Ev. Matt. 10.35. intr., <b>to be divided</b>, interpol. in X. <i>An.</i> 4.8.18; διχαζούσης ἡμέρας at <b>mid</b>-day, Anon. ap. Suid.
δίχαιος	coined to expl. δίκαιος, Arist. <i>EN</i> 1132a32.
διχαίτης	<b>disulcis</b>, <i>Gloss.</i>
διχαίω	= διχάζω, in Pass., Arat. 495, 807.
διχάλα	ἡ, Dor. for διχήλη, the <b>fork</b> of the legs, Medici ap. Gal. 14.707.
δίχαλκον	τό, <b>double chalcus</b>, a copper coin, = ¼ of an obol, <i>AP</i> 11.165 (Lucill.), Poll. 9.65; as a weight (variously expld.), Dsc. 4.150, etc.
δίχαλος	Dor. for δίχηλος. δίχαλον ζυγόν· τὸν ἑκατέρωθεν κεκοιλασμένον, Hsch.
διχάμετρος	ον, to explain διάμετρος, Arist. <i>Pr.</i> 910b20.
δίχανον	κεχωρισμένον, Hsch.
διχάρακτος	ον, [νόμισμα] <b>doubly stamped</b>, i.e. in mint condition, IGRom. 4.595 (Phrygia).
διχάς	άδος, ἡ, <b>the half, middle</b>, Arat. 807.
δίχασις	εως, ἡ, <b>division, halving</b>, Arat. 737.
διχασμός	ὁ, <b>division into two parts</b>, Aq. De. 14.6.<br><b>division by two</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.10.<br><b>payment in two instalments</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ἀρχ. Ἐφ. 1917.133 (Perrhaebia).
διχαστής	οῦ, ὁ, <b>divider</b>, to explain δικαστής, Arist. <i>EN</i> 1132a32.
διχαστῆρες	ὀδόντες, οἱ, <b>the incisors</b>, Poll. 2.91.
διχαστός	ή, όν, <b>divisible by two</b>, <i>Theol.Ar.</i> 35.
διχάω	<i>poet.</i> for διχάζω, <i>Ep. part.</i> διχόωντι, όωσα, Arat. 512, 605; — <i>Med.</i>, διχόωνται Id. 856; — Pass., διχόωντο A.R. 4.1616.
δίχειλον	<b>bilabrum</b>, <i>Gloss.</i>
διχή	ἡ, <b>bisection</b>, Ascl. <i>in Metaph.</i> 34.19.
διχῇ	Adv. = δίχα, <b>in two, asunder</b>, A. <i>Supp.</i> 544 (lyr.), Pl. <i>Ti.</i> 620, etc.<br><b>in two ways</b>, δ. ἐπονομασθῆναι Id. <i>R.</i> 445d; δεῖ δ. τὴν βοήθειαν εἶναι D. 1.18.
διχηλέω	ὁπλὴν δ.<br><b>divide</b> the hoof, Arist. <i>PA</i> 695a18 (<font color="brown">v.l.</font>), Aristeas 150, LXX Le. 11.3, al., Ph. 2.353 (διχηλεύω is <font color="brown">v.l.</font> in LXX De. 14.6).
διχήλησις	εως, ἡ, <b>dividing of the hoofs</b>, Ph. 1.321.
διχηλία	ἡ, = διχήλησις, Aristeas 161.
δίχηλος	ον, <b>cloven-hoofed</b>, Hdt. 2.71; δ. ἔμβασις E. <i>Ba.</i> 740; — freq. in Dor. form δίχαλος, Arist. <i>PA</i> 663a31, al.<br><b>with two pincers, prongs</b>, or <b>claws</b>, πυραγρέτης <i>AP</i> 6.92 (Phil.); πάγουρος <i>ib.</i> 196 (Stat. Flacc.), cf. Hero <i>Bel.</i> 76.10; δίχιλα (sic) ξύλα BGU 37.4 (i AD); εἰς δίχηλον διεσχισμένος Hero <i>Spir.</i> 1.28. <i>Subst.</i>, δίχηλα ὕεια pigs’ <b>trotters</b>, Luc. <i>Lex.</i> 6; cf. διχάλα.
διχήρης	ες, <b>dividing in twain</b>, κύκλος… μηνὸς διχήρης, of the moon, E. <i>Ion</i> 1156.
διχθά	<i>Adv., Ep.</i> for δίχα, δ. δεδαίαται they are parted <b>in twain</b>, <i>Od.</i> 1.23; δ. δέ μοι κραδίη μέμονε my heart is <b>divided</b>, <i>Il.</i> 16.435.
διχθάδιος	α, ον, <b>twofold, double</b>, κῆρες <i>Il.</i> 9.411, 14.21; δ. κατὰ κῶλον in <b>either</b> leg, <i>APl.</i> 1.15; simply, <b>two</b>, <i>AP</i> 6.4 (Leon.), al.
διχθάς	άδος, ἡ, fem. of διχθάδιος, Musae. 298.
διχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>with two coats</b>, ἀρτηρίαι Gal. 4.728; — also διχίτωνος, ον, Id. 19.366.
διχίτωνος	ον, = διχίτων.
διχόβουλος	ον, <b>of different counsel, adverse</b>, Νέμεσις Pi. <i>O.</i> 8.86.
διχογνωμέω	= διχογνωμονέω, Poll. 2.229.
διχογνωμονέω	<b>to differ in opinion</b>, X. <i>Mem.</i> 2.6.21, D.C. 44.25; δ. πρὸς ἑαυτόν Iamb. ap. Stob. 2.33.15.<br><b>doubt</b>, Lib. <i>Decl.</i> 43.43.
διχόγνωμος	ον, <b>ambiguous</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 890.
διχογνωμοσύνη	ἡ, <b>discord</b>, Poll. 8.153.
διχογνώμων	ὁ, ἡ, gen. ονος, <b>divided between two opinions</b>, Plu. 2.11c. Adv. -γνωμόνως Poll. 8.154.
διχογραφέω	<b>write in two ways</b>, St.Byz. s.v. Δώτιον (Pass.).
διχόζωνος	ον, = διχόμηνος, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.82.
διχόθεν	Adv.<br><b>from both sides, both ways</b>, A. <i>Pers.</i> 76 (lyr.), Ar. <i>Pax</i> 477, Th. 2.44, etc. ; δ. μισθοφορεῖν D. 24.123; <b>from two sources</b>, τὸ δίκαιον δ. συνίσταται Aps. <i>Rh.</i> p. 294H.
διχόθυμος	ον, <b>wavering</b>, cj. in Pittac. 1 Bgk.
διχοινικία	ἡ, <b>tax of two χοίνικες per ἄρουρα</b>, PLond. 372.25 (ap. PTeb. ii p. 339) (ii AD), etc.
διχοινίκιος	ον, = διχοίνικος, PSI 1.33.18 (iii AD).
διχοίνικος	ον, <b>holding two χοίνικες</b>, Ar. <i>Nu.</i> 640. <i>Subst.</i> διχοίνικον, τό, <b>measure of two χοίνικες</b>, SIG 945.4 (pl., Assos, iv BC).
δίχολος	ον, <b>with double gall</b>, Ael. <i>NA</i> 11.29.<br><b>at variance</b>, πόλις cj. in Alc. 37 A; δ. γνῶμαι, = διάφοροι, Achae. 39.
διχόλωτος	ον, <b>doubly furious</b>, <font color="brown">v.l.</font> for τριχόλωτος, ἀνάγκη <i>AP</i> 9.168 (Pall.).
διχόμην	ηνος, ὁ, ἡ, = διχόμηνος, σελήνη Arat. 78, cf. 737.
διχομηνία	ἡ, <b>full moon</b>, IG1². 6.62, PRev. Laws 56.18 (iii BC), LXX Si. 39.12, Gem. 8.1, etc. ; δ. μηνὸς Μεταγειτνιῶνος <i>Inscr.Prien.</i> 4.45 (iv BC); ἡ σελήνη δ. ἦγεν Plu. <i>Dio</i> 23.<br><b>mid-menstrual period</b>, Hp. <i>Oct.</i> 13.
διχομηνιαία	(sc. ἡμέρα), ἡ, <b>day of full moon</b>, Gal. 9.908; also, = Lat. <b>Idus</b>, Suid.
διχομηνιάς	άδος, ἡ, = διχόμηνις, Max. 454.
διχόμηνις	ιδος, ὁ, ἡ, = διχόμηνος, μήνα Pi. <i>O.</i> 3.19, cf. A.R. 4.167; δ. ἑσπέραι evenings <b>at the full of the moon</b>, Pi. <i>I.</i> 8 (7).47; νύξ B. 8.29. ἡμέρα, = Lat. <b>Idus</b>, D.H. 1.38, etc.
διχόμηνος	ον, (&lt; μήν) <b>dividing the month</b>, i.e.<br><b>at</b> or <b>of the full moon</b>, ἑσπερίη <i>h.Hom.</i> 32.11; δ. σελήνη <i>Gp.</i> 10.48.2, cf. Plu. <i>Flam.</i> 4; διχόμηνος, ἡ, Arat. 808, Ph. 2.293; διχομήνη, ἡ, <i>Gp.</i> 2.14.7, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.173.
διχόμυθος	ον, <b>double-speaking</b>, νόημα Pittac. 1 Bgk. ; γλῶσσα Sol. 42.4; <b>double-dealing, deceptive</b>, Ant.Lib. 23; λέγειν διχόμυθα speak <b>ambiguously</b>, E. <i>Or.</i> 890.
διχόνδις	ἀπύγων, Hsch.
διχονοέω	= διχογνωμονέω, condemned by Poll. 2.228.
διχονοητικός	ή, όν, <b>indicating doubt</b>, Eust. 166.28. Adv. -κῶς <b>discordantly</b>, <i>Gloss.</i>
διχόνοια	ἡ, <b>discord, disagreement</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.126c, Plu. 2.70c; δ. περὶ τοῦ ἀρίστου Ph. 2.181; c. gen., <b>disagreement with</b>, τῆς Ἀντωνίου γνώμης App. <i>BC</i> 5.33.
διχόνοος	ον, <i>contr.</i> διχόνους, ουν, <b>double-minded</b>, Ph. 2.269, cf. 663.
διχοποιός	όν, <b>productive of division</b>, opp. ἑνοποιός, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 58.11.
διχόνους	ουν, <i>contr.</i> for διχόνοος.
δίχορδος	ον, <b>two-stringed</b>, πηκτίς Sopat. 11; — <i>Subst.</i> δίχορδον, τό, Euphro 1.34.
διχόρειος	(sc. πούς), ὁ, <b>ditrochaeus</b>, Longin. 41.1.
διχορία	ἡ, <b>division of a chorus into two parts</b>, Poll. 4.107, Arg. Ar. <i>Lys.</i> 1.
διχοριάζω	<b>sing in two halves</b>, of a chorus, Hsch.
διχορραγής	ές, (&lt; ῥήγνυμι) <b>broken in twain</b>, E. <i>HF</i> 1008 (lyr.).
διχόρροπος	ον, <b>oscillating</b>, γνώμη <i>Trag.Adesp.</i> 341. Adv. -πως <b>waveringly, doubtfully</b>, used only by A., and always with a neg., οὐ or μὴ δ. <i>Ag.</i> 349, 815, 1272, <i>Supp.</i> 605, 982.
διχοστασία	ἡ, <b>dissension</b>, B. 10.67 (pl.), Hdt. 5.75, Eus. Mynd. 45, Plu. 2.20c; <b>sedition</b>, Sol. 4.38, Thgn. 78, LXX 1 Ma. 3.29.
διχοστατέω	(&lt; στῆναι) <b>stand apart, disagree</b>, ὄξος τ’ ἄλειφά τ’… διχοστατοῦντ’ ἂν οὐ φίλως προσεννέποις A. <i>Ag.</i> 323; δ. λάχη Id. <i>Eu.</i> 386 (lyr.); λόγος S. <i>Fr.</i> 867; δ. πρός τινα E. <i>Med.</i> 15, Pl. <i>R.</i> 465b.<br><b>feel doubts</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> Praef.
διχόστομος	ον, = δίστομος II, δορὸς πλᾶκτρον S. <i>Fr.</i> 152.
διχοτομέω	<b>cut in twain; bisect</b> a line, Plb. 6.28.2; — Pass., Arist. <i>Pr.</i> 913b31; σώματος διχοτομηθέντος Plu. <i>Pyrrh.</i> 24; <i>metaph</i> of the medial raphe of the perineum, Paul.Aeg. 6.62, etc.<br><b>punish with the last severity</b>, Ev. Matt. 24.51.<br><b>divide into two</b> (logically), Pl. <i>Plt.</i> 302e, Arist. <i>PA</i> 642b22, 644b19. intr., of the moon, <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. 2.929f.
διχοτόμημα	ατος, τό, <b>half of a thing cut in two</b>; hence, generally, <b>any portion of a thing cut up</b>, LXX Ex. 29.17, Le. 1.8, Ph. 1.503 (pl.).
διχοτόμησις	εως, ἡ, = διχοτομία, κύκλου S.E. <i>M.</i> 9.284.
διχοτομία	ἡ, <b>dividing in two</b>, of the moon΄s quarters, Arist. <i>GA</i> 777b22, Gem. 9.3, Simp. <i>in Ph.</i> 455.22; <b>bisection</b>, Theo Sm. p. 184H.<br><b>point of bisection</b>, Archim. <i>Aequil.</i> 1.6, al.<br><b>point of division</b> between wings of army, Ascl.Tact. 2.6.<br><b>division into two parts</b> (logically), <b>dichotomy</b>, Arist. <i>PA</i> 644a9, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 1.
διχοτομιαῖος	α, ον, = διχοτόμος, Paul. Al. G. 4.
διχοτόμος	ον, <b>cutting in two</b>, Ammon. p. 44V.
διχότομος	ον, <b>cut in half, divided equally</b>, μυκτήρ Arist. <i>HA</i> 492b17; δ. σελήνη the <b>half</b>-moon, Id. <i>Pr.</i> 911b36, Aristarch. <i>Sam.</i> Hyp. 3, Gem. 9.8, prob. in Plu. 2.929f; σελήνης σύμβολον τὸ δ. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11; μέχρι διχοτόμου till <b>the second quarter</b>, Antyll. ap. Orib. 9.3.2; κατ’ ἀμφοτέρας τὰς διχοτόμους (sc. φάσεις) at <b>the first and third quarters</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 5.1.
διχοῦ	Adv. = δίχα, δ. σφέας διελόντες Hdt. 4.120, Choer. in Theod. 1.388.
δίχους	ουν, neut. pl. δίχοα, <b>holding two</b> χόες, Posidon. 25 J., Arist. <i>Ath.</i> 67.2; δίχουν, τό, Dsc. 5.57.
διχοφορέω	= διχοφρονέω, Plu. 2.447d.
διχοφρονέω	<b>to hold different opinions</b>, Plu. 2.763e.
διχοφροσύνη	ἡ, <b>discord, faction</b>, <i>ib.</i> 824d (pl.), Ocell. 4.6, D.Chr. 44.10, Anon. ap. Iamb. <i>VP</i> 7.34.
διχόφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>at variance</b>, πότμος δ. a destiny <b>full of discord</b>, A. <i>Th.</i> 899 (lyr.).
διχοφυής	ές, <b>forked</b>, Gal. 14.707.
διχοφυΐα	ἡ, a <b>disease of the hair, when it splits</b>, Gal. 19.430.
διχοφωνέω	<b>disagree</b>, Pythagorei ap. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 73P.
διχοφωνία	ἡ, (&lt; φωνή) <b>discord</b>, Iamb. <i>VP</i> 7.34.
διχόω	<font color="red">f.l.</font> for δικραιόω in Hp. <i>Oss.</i> 10.
δίχροια	ἡ, <b>double colour</b>, Arist. <i>GA</i> 751a32.
διχρονία	ἡ, in Metric, <b>two short syllables</b>, Sch. Heph. p. 110C.<br>Pythag. name for <b>six</b>, <i>Theol.Ar.</i> 37.
δίχρονος	ον, in Metre, <b>of two quantities, common</b>, D.H. Comp. 14, Plu. 2.737e, S.E. <i>M.</i> 1.100; περὶ διχρόνων, title of treatise by Hdn. <i>Gr.</i> <b>consisting of two short syllables</b>, [πούς] Heph. 3.1, cf. Arc. 139.20; <i>metaph</i> of the pulse, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 4.4.<br><b>equivalent to two time-units</b>, Longin. <i>Proll. Heph.</i> p. 87C.
δίχροος	ον, <i>contr.</i> δίχρους, ουν, <b>two-coloured</b>, ᾠά Arist. <i>HA</i> 489b14, <i>GA</i> 749a18.
δίχρους	ουν, <i>contr.</i> for δίχροος.
δίχρωμος	ον, = δίχροος, Luc. <i>Prom. Es</i> 4, Gal. 13.460.<br><i>Subst.</i> δίχρωμος, ἡ, name of a <b>plaster</b>, Aët. 15.13.<br>δίχρωμον, τό, = περιστερεὼν ὕπτιος, Ps.-Dsc. 4.60.
δίχρως	ων, = δίχρωμος, Arist. <i>HA</i> 564b24.
δίχρωτος	ον, = δίχρωμος, <i>Gloss.</i>
δίχωρον	τό, a <b>measure of wine</b> in Egypt, = eight χόες, BGU 531 ii 5 (i AD), etc.
διχῶς	Adv.<br><b>doubly, in two ways</b>, A. <i>Ch.</i> 915 (<font color="darkorange">dub.</font>), Arist. <i>Mu.</i> 393a24, Ascl.Tact. 10.10; <b>in two senses</b>, Arist. <i>Po.</i> 1457a28.
δίψα	ης, ἡ, <b>thirst</b>, δ. τε καὶ λιμός <i>Il.</i> 19.166; πεῖνα καὶ δ. Pl. <i>R.</i> 585a; δίψῃ ξυνέχεσθαι Th. 2.49, etc. ; of trees, Antiph. 231.6, PFlor. 176.12 (iii AD); pl., Arist. <i>EN</i> 1154b3. c. gen., <b>thirst for</b>, ποτοῦ Pl. <i>R.</i> 437d; <i>metaph</i>, ἀοιδᾶν δ. Pi. <i>P.</i> 9.104. — The form δίψη occurs in Opp. <i>C.</i> 4.339, and in codd. of A. <i>Ch.</i> 756; cf. δίψος.
δῖψαι	βλάψαι, Hsch. ; cf. δίψιος 1. fin.
διψακερός	ά, όν, <b>thirsty</b>, <i>EM</i> 801.48; expld. by ταλαίπωρον, Hsch.
δίψακος	ὁ, prob. a kind of <b>diabetes, attended with violent thirst</b>, Gal. 8.394, Alex.Trall. 11.6.<br><b>teasel, Dipsacus fullonum</b>, Dsc. 3.11, Gal. 11.864.
διψαλέος	α, ον, <b>thirsty</b>, μῦς <i>Batr.</i> 9; ἀνήρ Call. <i>Jov.</i> 27, cf. <i>AP</i> 9.128; ἐπιθυμία Ph. 1.116; δ. θρυαλλίδιον <b>wanting oil</b>, Luc. <i>Tim.</i> 14; ὀδύνη δ. the pain <b>of thirst</b>, Id. <i>Dips.</i> 6; ὄργανα δ.<br><b>subject to thirst</b>, Aret. <i>SA</i> 2.4.<br><b>dry, parched</b>, ἀήρ A.R. 4.678, Nonn. <i>D.</i> 22.260, al.<br><b>thirst-provoking</b>, χοῖρος <i>AP</i> 9.487 (Pall.).
διψάρα	δέλτος, οἱ δὲ διφθέρα, Hsch.
διψάς	άδος, used as fem. of δίψιος, βοτάναι Euph. 141; χῶραι J. <i>BJ</i> 3.3.4, cf. Opp. <i>C.</i> 4.322, etc. <i>Subst.</i>, <b>venomous serpent, whose bite caused intense thirst</b>, Nic. <i>Th.</i> 334, Ael. <i>NA</i> 6.51; δ. ἔχιδνα <i>AP</i> 7.172 (Antip.Sid.), IG 4.620.4 (Argos). δ. ἄκανθα a desert <b>thorn, Acacia tortilis</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.7.1.
διψάω	late Ep. διψώω Tryph. 548, <i>AP</i> 11.57 (Agath.); Ion. διψέω Archil. 68; <i>part.</i> διψεῦσα <i>AP</i> 6.21; <i>contr. 3 sg.</i> διψῇ Pi. <i>N.</i> 3.6, Pl. <i>Phlb.</i> 35b; <i>inf.</i> διψῆν Hdt. 2.24, S. <i>Fr.</i> 735, Ar. <i>Nu.</i> 441, etc. ; <i>impf. 3 sg.</i> ἐδίψη Hp. <i>Epid.</i> 3.1. β΄, γ’ (διψᾷς, ᾷ, -ᾶν only in later writers, <i>APl.</i> 4.137 (Phil.), Pl. <i>Ax.</i> 366a, LXX Is. 29.8, Gal. 5.837); <i>fut.</i> -ήσω X. <i>Mem.</i> 2.1.17; <i>aor.</i> ἐδίψησα Pl. <i>R.</i> 562c; <i>pf.</i> δεδίψηκα Hp. <i>Cord.</i> 2, Plu. <i>Pomp.</i> 73; — <i>Med.</i> (v. infr.):<br><b>thirst</b>, στεῦτο δὲ διψάων [α] <i>Od.</i> 11.584, etc. ; of the ground, <b>to be thirsty, parched</b>, Hdt. 2.24; δ. ὑπὸ καύματος Alc. 39.2; of trees, Thphr. <i>CP</i> 3.22.5; — <i>Med.</i>, διψώμεθα Hermipp. 25. <i>metaph</i>, δ. τινός <b>thirst after</b> a thing, Pi. <i>N.</i> 3.6; ἐλευθερίας Pl. <i>R.</i> 562c; later c. acc., δ. Χῖον Teles p. 8 H. ; φόνον <i>APl.</i> 4.137 (Phil.); δικαιοσύνην Ev. Matt. 5.6; αἷμα J. <i>BJ</i> 1.32.2; also δ. πρὸς τὸν θεόν LXX Ps. 41 (42).2; c. dat., ὕδατι <i>ib.</i> Ex. 17.3; c. inf., διψῶ χαρίζεσθαι ὑμῖν X. <i>Cyr.</i> 5.1.1; ἀκρατῶς ἐδίψη οἴνου πίνειν Ael. <i>VH</i> 2.41, etc.
διψηρός	ά, όν, = δίψιος, Hp. <i>Aër.</i> 7; [οἶνος] Posidipp. 34 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
διψήρης	ες, = διψηρός, Nic. <i>Th.</i> 371.
δίψησις	εως, ἡ, <b>a thirst, longing</b>, Ath. 1.10b; cf. δίψα.
διψητικός	ή, όν, <b>thirsty</b>, Arist. <i>PA</i> 671a2.<br><b>provoking thirst</b>, ὁ φόβος διψητικόν Id. <i>Pr.</i> 947b39; Comp., Dsc. 1.128.
δίψιος	α, ον, also ος, ον A. <i>Ch.</i> 185, Nic. <i>Th.</i> 147; (&lt; δίψα): — <b>thirsty</b>, and of things, <b>dry, parched</b>, δ. κόνις A. <i>Ag.</i> 495, S. <i>Ant.</i> 246; χθών E. <i>Alc.</i> 560; πῦρ θεοῦ Id. <i>Rh.</i> 417; ἐξ ὀμμάτων δὲ δίψιοι πίπτουσι σταγόνες, perh. tears <b>checked in their flow</b>, A. <i>Ch.</i> 185; δίψιον, expld. by βεβλαμμένον, S. <i>Fr.</i> 296, by βλαπτικόν, Hsch. ; cf. δῖψαι.<br><b>causing thirst</b>, ὕδατα Hermipp. ap. J. <i>Ap.</i> 1.22; δ. σήψ Nic. <i>Th.</i> 147; cf. διψάς ΙΙ.
διψοποιός	όν, <b>provoking thirst</b>, Dsc. 5.6, <i>Sch. Theoc.</i> 7.66.
δίψος	εος, τό, = δίψα, Th. 7.87 codd., X. <i>Cyr.</i> 8.1.36, Pl. <i>Phd.</i> 94b, Nic. <i>Th.</i> 774, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 28, etc., <font color="brown">v.l.</font> for δίψα in Ar. <i>Eq.</i> 534, Th. 4.35. (<i>Sch. Il.</i> 19.166 calls δίψος Attic, δίψα Ionic; both forms in LXX, cf. Wi. 11.4, 8; δίψος 2 Ep. Cor. 11.27.)
διψοσύνη	ἡ, = δίψα, Orac. ap. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 6.2.
διψυχία	ἀπορία, Hsch.
δίψυχος	ον, <b>double-minded</b>, Ph. 2.663, Ep. Jac. 1.8.
διψώδης	ες, <b>thirsty</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.54, Plu. 2.129b, Aret. <i>SA</i> 2.4; τοῦ πάθους τὸ μανικὸν καὶ δ. Plu. 2.555e.<br><b>exciting thirst</b>, Hp. <i>Acut.</i> 50, Diph. Siph. ap. Ath. 2.71e.
δίω	Ep. Verb (used also by A. in lyr. passages, v. sub fin.), only pres. and <i>impf. Med.</i> (of which Hom. has <i>subj.</i> δίωμαι, δίηται, δίωνται, <i>opt.</i> δίοιτο <i>Od.</i> 17.317, but mostly <i>inf.</i> δίεσθαι; for δίον v. δείδω):<br><b>put to flight</b>, δηΐους προτὶ ἄστυ δίεσθαι <i>Il.</i> 12.276; [μητέρα] ἀπὸ μεγάροιο δίεσθαι <i>Od.</i> 20.343; μή σε… ἀγρόνδε δίωμαι βάλλων χερμαδίοισι 21.370; ὡς δ’ ὅτε νεβρὸν… κύων… δίηται <i>Il.</i> 22.189; ἐπεί κ’ ἀπὸ ναῦφι μάχην… δίηται 16.246; rarely, <b>drive</b>, ὅς τ’… ἵππους… προτὶ ἄστυ δίηται 15.681; also in A., ἀτίετα διόμεναι λάχη <b>pursuing</b> a dishonoured office, <i>Eu.</i> 385 (lyr.); and intr. folld. by Prep., <b>give chase, hunt</b>, ἐπὶ τὸν ὦ διόμεναι <i>ib.</i> 357 codd. (ὧδ’ ἱέμεναι Ahrens); μετά με δρόμοισι διόμενοι Id. <i>Supp.</i> 819; <font color="red">f.l.</font> for δίεμαι, Id. <i>Pers.</i> 700.
διωβελία	ἡ, (&lt; ὀβολός) at Athens, <b>a daily allowance of two obols</b> to needy citizens, IG1². 304, al., prob. for Δεκελείας in X. <i>HG</i> 1.7.2, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1267b2 (-βολία codd.).
διωβολιαῖος	α, ον, <b>weighing two obols</b>, Archig. ap. Gal. 13.264, etc.
διώβολον	τό, <b>double obol</b>, Ar. <i>Fr.</i> 3, Alex. 186, Theopomp.Com. 55, Arist. <i>Ath.</i> 41.3.
δίωγμα	ατος, τό, <b>pursuit, chase</b>, A. <i>Eu.</i> 139 (pl.), Plb. 1.34.9, Onos. 10.6 (pl.); δ. πώλων, = τοὺς διώκοντας πώλους, E. <i>Or.</i> 988; ὑπ’ ἀετοῦ δ. φεύγων Id. <i>Hel.</i> 20; δ. ξιφοκτόνον, i.e. the sword, <i>ib.</i> 354; τὰ πλούτου δ.<br><b>eager pursuit</b> of wealth, Pl. <i>Plt.</i> 310b.<br><b>that which is chased</b>, X. <i>Cyn.</i> 3.9. a secret rite in the Thesmophoria, <b>from which men were driven away</b>, Hsch.
διωγμείτης	ου, ὁ, <b>mounted policeman</b>, CIG 3831a8 (Aezani).
διωγμητικά	τά, <b>fees</b>, = Lat. <b>persecutiones</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.30.4.4.
διωγμός	ὁ, <b>the chase</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.21, etc.<br><b>pursuit</b>, D.S. 4.13, al., Ael. <i>Tact.</i> 34.4, Iamb. <i>VP</i> 31.191.<br><b>persecution, harassing</b>, in pl., A. <i>Supp.</i> 148, 1046, E. <i>Or.</i> 412; also in later Prose, Plu. 2.483a; sg., Ev. Matt. 13.21, Act. Ap. 8.1.
διώδυνος	ον, (&lt; ὀδύνη) <b>with thrilling anguish</b>, σπαραγμός S. <i>Tr.</i> 777.
διωθέω	<i>aor.</i> διῶσα Hom. (v. infr.), διέωσα X. <i>HG</i> 2.1.8, ἐδίωσα codd. in Hero <i>Aut.</i> 24.3:<br><b>push asunder, tear away</b>, [πτελέη] ἐκ ῥιζέων ἐριποῦσα κρημνὸν… διῶσε the elm as it fell uprooted <b>tore</b> the bank <b>away</b>, <i>Il.</i> 21.244; διώσας καὶ κατακτείνας ἐχθρούς E. <i>Heracl.</i> 995; <b>drive apart</b>, τῶν ὀφθαλμῶν τὰς διεξόδους Pl. <i>Ti.</i> 67e.<br><b>thrust through</b>, τι διά τινος X. <i>HG</i> 2.1.8, Plb. 21.28.14. more freq. in <i>Med.</i> (<i>fut.</i> διώσομαι Democr. 191), <b>force one΄s way through, break through</b>, τὰ γέρρα Hdt. 9.102; τὸν ὄχλον X. <i>Cyr.</i> 7.5.39; τὰς τάξεις Plb. 11.1.12; δ. τὴν ὕλην, of roots, Thphr. <i>HP</i> 8.11.8; τὴν θάλατταν, of a river, Plb. 4.41.4.<br><b>push from oneself, push away</b>, τοῖς κόντοις διεωθοῦντο, of sailors, Th. 2.84; ἡ γαστὴρ δ. τὸ περιττὸν εἰς τὴν νῆστιν Gal. 5.567; <b>repulse</b>, στρατὸν ἰθυμαχίῃ Hdt. 4.102; οἷς [πέτροις]… διώσει στρατόν A. <i>Fr.</i> 199.9 (Dobr.); κῆρας Democr. <i>l.c.</i> ; τὰς τύχας E. <i>HF</i> 315; ψευδῆ λόγον καὶ συκοφαντίαν <b>repel</b> it, D. 21.124; τὴν ἐπιβουλήν Id. 58.65; abs., <b>get rid of danger</b>, Hdt. 9.88.<br><b>reject</b>, τὴν εὔνοιαν Id. 7.104; ὃ μὴ προσίενται Th. 4.108; τὴν ἐπικουρίαν Arist. <i>EN</i> 1163b25; of bribes, D. 19.139; abs., <b>refuse</b>, Hdt. 6.86. β΄, Plu. <i>Brut.</i> 52; so <i>pf. Pass.</i> διῶσμαι cj. for δίωμαι in this sense, Thgn. 1311.
διώθησις	εως, ἡ, <b>thrusting</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.11.
διωθίζομαι	<b>scuffle, jostle</b>, App. <i>BC</i> 2.117.
διωθισμός	ὁ, <b>pushing about, scuffle</b>, Plu. <i>Cam.</i> 29 (pl.).
διωκάθω	pres. assumed by Gramm. as lengthd. form of διώκω and read in Pl. <i>Euthphr.</i> 15d, E. <i>Fr.</i> 362.25 codd. Stob. ; the remaining forms may be referred to an <i>aor.</i> διωκαθεῖν; <i>subj.</i> διωκάθω Ar. <i>Nu.</i> 1482; <i>2 sg.</i> ἐδιώκαθες Pl. <i>Grg.</i> 483a, etc.
διωκτέος	α, ον, <i>verb. Adj.</i> of διώκω, <b>to be pursued</b>, Hdt. 9.58, Ar. <i>Ach.</i> 221. of objects, <b>to be pursued</b>, Pl. <i>Tht.</i> 167d, etc.<br>διωκτέον <b>one must pursue</b>, Id. <i>Grg.</i> 507d, al. ; pl., διωκτέα ἐφαίνετο Arr. <i>An.</i> 3.21.6.
διωκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>pursuer</b>, Babr. 128.14.
διώκτης	ου, ὁ, = διωκτήρ, 1 Ep. Ti. 1.13.
διωκτικός	ή, όν, <b>apt to pursue, follow</b> a course [χρυσὸς] δ. τῆς ἐπὶ τὸ μέσον φορᾶς Iamb. <i>Protr.</i> 21. λεʹ; <b>swift in pursuit</b>, <i>EM</i> 468.23.
διωκτός	ή, όν, <b>driven into exile, banished</b>, S. <i>Fr.</i> 1041. of objects, <b>to be pursued</b>, Chrysipp. ap. Ath. 1.8d, Arist. <i>EN</i> 1097a31.
διώκτρια	ἡ, fem. of διωκτήρ, Sch. A. <i>Eu.</i> 206.
διωκτύς	ύος, ἡ, Ion. for δίωξις, <b>persecution</b>, Call. <i>Dian.</i> 194.
διώκτωρ	ορος, ὁ, = διωκτήρ, cj. for διάκτορα, <i>AP</i> 10.101 (Bianor).
διώκω	<i>Ep. inf.</i> διωκέμεναι, έμεν (v. infr.); <i>fut.</i> -ξω Sappho 1.21, Pi. <i>O.</i> 3.45, X. <i>Cyr.</i> 6.3.13 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), An. 1.4.8, D. 38.16 codd. ; but διώξομαι Ar. <i>Eq.</i> 368 (and Elmsl. restored διώξει for -εις in <i>Eq.</i> 969, <i>Nu.</i> 1296, Th. 1224), Pl. <i>Tht.</i> 168a; <i>aor.</i> ἐδίωξα ; <i>aor.2</i> ἐδιώκαθον (v. διωκάθω); <i>pf.</i> δεδίωχα Hyp. <i>Lyc.</i> 16; — <i>Med.</i> (v. infr.); — <i>Pass., fut.</i> διωχθήσομαι D.S. 19.95, Polyaen. 2.13; but διώξομαι in pass. sense, LXX Am. 2.16, D.H. 3.20; <i>aor.</i> ἐδιώχθην Hdt. 5.73, Antipho 2.1.3, 6, (&lt; ἐπ, κατ-) Th. 3.69, 3.4; <i>pf.</i> δεδίωγμαι Ev. Matt. 5.10; (cf. Ϝιώκω GDI 3153 (Corinthian vase); v. δίω)<br><b>cause to run, set in quick motion</b>, opp. φεύγω ; <b>pursue, chase</b>, in war or hunting, φεύγοντα διώκειν <i>Il.</i> 22.199, etc. ; abs., πεδίοιο διωκέμεν ἠδὲ φέβεσθαι 5.223, cf. Hdt. 9.11; — <i>Med.</i>, διώκεσθαί τινα πεδίοιο, δόμοιο, <b>chase</b> one over or across…, <i>Il.</i> 21.602, <i>Od.</i> 18.8. c. acc. pers., of a lover, Sappho <i>l.c.</i> ; <b>follow</b>, X. <i>HG</i> 1.1.13; τοὺς εὐγνώμονας Id. <i>Mem.</i> 2.8.6; δ. καὶ φιλεῖν τινα Pl. <i>Tht.</i> 168a, cf. Ev. Luc. 17.23.<br><b>pursue</b> an object, <b>seek after</b>, ἀκίχητα διώκειν <i>Il.</i> 17.75; σὸν μόρον δ. S. <i>Aj.</i> 997; τιμὰς δ. Th. 2.63; ἡδονήν, τὸ ἀγαθὸν καὶ καλόν, Pl. <i>Phdr.</i> 251a, <i>Grg.</i> 480c; ἀλήθειαν <i>ib.</i> 482e; δικαιοσύνην Ep. Rom. 9.30; λαθραίαν Κύπριν Eub. 67.9; <b><i>prov.</i>, τὰ πετόμενα δ</b>. Arist. <i>Metaph.</i> 1009b38; κατὰ σκοπὸν δ. Ep. Phil. 3.14; of plants, δ. τοὺς ξηροὺς τόπους <b>seek</b> them, Thphr. <i>HP</i> 1.4.2; δ. τὰ συμβάντα or τὸ συμβαῖνον <b>follow</b> or <b>wait for</b> the event, D. 4.39, 10.21; — <i>Med.</i>, διώκεσθαι τὸ πλέον ἔχειν D.H. 1.87 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); μοῖρα διωξαμένη [αὐτούς] IG 5(1).1355 (Messenia).<br><b>pursue</b> an argument, τὴν ἐναντίωσιν Pl. <i>R.</i> 454a; also, <b>describe</b>, ὕμνῳ ἀρετάς Pi. <i>I.</i> 4 (3).21; τὴν Ἡρακλέους παίδευσιν X. <i>Mem.</i> 2.1.34; <b>recite</b>, λόγον PMagPar. 1.958, cf. 335 (Pass.).<br><b>drive</b> or <b>chase away</b>, διώκω οὔτιν’ ἔγωγε I don΄t <b>force</b> any one <b>away</b>, <i>Od.</i> 18.409; ἐκ γῆς Hdt. 9.77; <b>banish</b>, Id. 5.92. εʹ ; <i>metaph</i>, διώκεις μ’ ᾗ μάλιστ’ ἐγὢσφάλην you <b>push</b> or <b>press</b> me…, E. <i>Supp.</i> 156. of the wind, <b>drive</b> a ship, <i>Od.</i> 5.332; of rowers, <b>impel, speed on her way</b>, ῥίμφα διώκοντες (sc. τὴν νῆα) 12.182; νηῦς ῥίμφα διωκομένη 13.162; Συριηγενὲς ἅρμα διώκων <b>driving</b> it, Orac. ap. Hdt. 7.140, cf. A. <i>Pers.</i> 84; ἄτρυτον δ. πόδα Id. <i>Eu.</i> 403, cf. Th. 371. seemingly intr., <b>drive, drive on</b>, <i>Il.</i> 23.344, 424; <b>gallop, run</b>, etc., <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Th.</i> 91 (lyr.); ἀναπηδήσαντες ἐδίωκον X. <i>An.</i> 7.2.20; ἅμα διώκοντος <b>on the march</b>, Plu. <i>Caes.</i> 17; c. acc. spatii, διώξας περὶ ὀκτακοσίους σταδίους Chares 17.<br><b>urge, impel</b>, βέλος χερί Pi. <i>I.</i> 8 (7).35; φόρμιγγα πλάκτρῳ Id. <i>N.</i> 5.24; esp. of music, δ. μοῦσαν Pratin. <i>Lyr.</i> 5; δ. μέλος Simon. 29; — Pass., ὑφ’ ἡδονῆς διώκομαι… σὺν τάχει μολεῖν S. <i>El.</i> 871. of work, <b>urge on, carry forward</b>, σκαφήτρους PFay. 112.2 (i AD). <i>pf. part. Pass.</i> δεδιωγμένος <b>hurried, rapid</b>, σφυγμοί Aret. <i>SA</i> 2.8. as law-term, <b>prosecute</b>, ὁ διώκων <b>the prosecutor</b>, opp. ὁ φεύγων, the defendant, Hdt. 6.82 (pl.), A. <i>Eu.</i> 583, etc. ; ὁ διώκων τοῦ ψηφίσματος τὸ λέγειν…, <b>he who impeaches</b> the clause in the decree…, D. 18.59; γραφὰς δ. Antipho 2.1.5; γραφὴν δ. τινά <b>indict</b>, D. 59.69; δ. εἰσαγγελίαν Hyp. <i>Eux.</i> 9; δ. τινὰ περὶ θανάτου X. <i>HG</i> 7.3.6; c. gen. criminis, <b>accuse of…, prosecute for</b>…, δ. τινὰ τυραννίδος Hdt. 6.104; δειλίας Ar. <i>Eq.</i> 368; παρανόμων And. 1.22, cf. διωκάθειν· ψευδομαρτυρίων D. 29.13, etc. ; δ. ἀπάτης εἵνεκεν Hdt. 6.136; φόνον τινὸς δ.<br><b>avenge</b> another΄s murder, E. <i>Or.</i> 1534 (anap.), cf. Arist. <i>Pol.</i> 1269a2; δίκην δ.<br><b>pursue</b> one΄s rights at law, D. 54.41; δίκας μὴ οὔσας δ. Lys. 32.2; c. acc. et inf., <b>accuse</b> one of doing, App. <i>BC</i> 4.50; — Pass., ὁ διωκόμενος Antipho 2.1.5; θανάτου ὑπό τινος διώκεσθαι X. <i>Ap.</i> 21; with play on 1.1, Ar. <i>Ach.</i> 698 sq.<br><b>persecute</b>, Ev. Jo. 5.16, al. ; δεδιωγμένοι ἕνεκα δικαιοσύνης Ev. Matt. 5.10.
διωλένιος	ον, <i>AP</i> 7.711 (Antip. (?)); also η, ον Arat. 202: — <b>with stretched-out arms</b>, Id. <i>l.c.</i> ; δ. φλόγα πεύκας, of torches, <b>upheld in both arms</b>, <i>AP l.c.</i>
διωλύγιος	ον, <b>immense, enormous</b>, μήκη δ. Pl. <i>Lg.</i> 890e; μακρὰ… καὶ δ. φλυαρία Id. <i>Tht.</i> 162a (Sch. expl. both by περιβόητος and σκοτεινός); πράγματα Is. <i>Fr.</i> 123; μακρὸς ὁ λόγος καὶ δ. Jul. <i>Or.</i> 2.101d; κῦμα δ. Call. <i>Fr.</i> 111; ἤπειρος A.R. 4.1258; σκότος Dam. <i>Isid.</i> 303; τιμαί Them. <i>Or.</i> 11.146b; πνεῦμα δ., of a water-clock striking, perh.<br><b>far-sounding</b>, <i>AP</i> 7.641 (Antiphil.); <b>loud, piercing</b>, φθέγμα θρηνῶδες καὶ δ. Agath. 1.12; neut. as Adv., δ. ἀνῴμωζον J. <i>BJ</i> 7.6.4; δ. ἀνεβόησεν Charito 3.3, Lib. <i>Decl.</i> 26.47. (Etym. unknown; expld. by ἠχοῦν ἐπὶ πολύ, μέγα καὶ σφοδρόν, διατεταμένον, Hsch. ; by μέγα καὶ ἐπὶ πολὺ διῆκον, Suid.)
διωμοσία	ἡ, <b>an oath taken by both parties at the ἀνάκρισις before the trial came on</b>, Antipho 5.88 (pl.), D. 23.69; τὰς δ. ποιεῖσθαι Lys. 10.11.
διώμοτος	ον, <b>bound by oath</b>, c. inf., S. <i>Ph.</i> 593; abs., Aristid. <i>Or.</i> 34 (50).42. Adv. -τως, ὁμαιχμίαν ποιεῖσθαι Procop. <i>Goth.</i> 4.25.
διωνέομαι	<b>buy up</b>, PPar. 21.38.
Διώνη	ἡ, <b>Dione</b>, mother of Aphrodite by Zeus, <i>Il.</i> 5.370, Hes. <i>Th.</i> 17, Str. 7.7.12. later, as a Metronymic, <b>daughter of Dione</b>, i.e.<br><b>Aphrodite</b>, Theoc. 7.116, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Bion 1.93; — <i>Adj.</i> Διωναῖος, α, ον, Κύπρι Δ. Theoc. 15.106; Διωναίη alone, D.P. 853.
Διωναῖος	v. Διώνη.
διωνυμέω	<b>use two names</b>, Eust. 288.20.
διωνυμία	ἡ, <b>pair of names</b> or <b>double name</b>, Vett.Val. 187.25, Man. 4.376, Hdn. <i>Fig.</i> p. 103S.
διώνυμος	ον, (&lt; δίς, ὄνυμα, ὄνομα) <b>with two names</b>, D.T. 636.11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); or, of two persons, <b>named together</b>, θεαί E. <i>Ph.</i> 683 (lyr.).<br>(&lt; διά) <b>far-famed</b>, εὐτυχία Plu. <i>Tim.</i> 30; στρατηγός App. <i>BC</i> 4.54; χῶρος J. <i>BJ</i> 5.1.3.
Διώνυσος	etc., Ep. for Διόνυσος.
διωξικέλευθος	ον, <b>urging on the way</b>, κέντρα <i>AP</i> 6.246 (Phld. or Marc. Arg.).
διώξιππος	ον, <b>horse-driving</b>, Κυράνα Pi. <i>P.</i> 9.4; Ἄρης B. 8.44, <i>AP</i> 9.322.9 (Leon.); μύωψ <i>ib.</i> 6.233 (Maec.).
δίωξις	εως, ἡ, (&lt; διώκω) <b>chase, pursuit</b>, esp. of soldiers or ships, Th. 3.33, etc. ; δ. ποιεῖσθαι Id. 8.102.<br><b>pursuit</b> of an object, τοῦ ὅλου Pl. <i>Smp.</i> 192e; opp. φυγή, Arist. <i>EN</i> 1139a22, Epicur. <i>Sent.</i> 25; δ. τῶν καλῶν Plu. 2.550e.<br>as law-term, <b>prosecution</b>, δίωξιν εἶναι κατὰ τῶν ἐλεγχθέντων IG1². 10.10; δ. ποιεῖσθαι Antipho 6.7, cf. D. 45.50; δ. τῶν ἀδικούντων Plu. <i>Per.</i> 10.
διωργισμένως	Adv.<br><b>angrily</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.200S.
διωρία	ἡ, either (&lt; ὅρος) <b>fixed space</b> or <b>interval</b>, or (&lt; ὥρα) <b>appointed time</b>, J. <i>BJ</i> 5.9.1.
διωρισμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of διορίζω, <b>distinctly, separately</b>, Arist. <i>HA</i> 521a15, Iamb. <i>Protr.</i> 4; <b>definitely</b>, Plu. 2.415b.
δίωρος	ον, (&lt; ὅρος) <b>having two boundary stones</b>, λόφος Schwyzer 664.20 (Orchom. Arc., iv BC). δίωρον· ἀσύμφωνον, οἱ δὲ ἀνόμοιον, διάφωνον, Hsch.
διώροφος	ον, (&lt; ὄροφος) <b>with two roofs</b> or <b>stories</b>, LXX Ge. 6.16, App. <i>Pun.</i> 95; — written διώρυφος, PPetr. 3 p. 39.
διώρυφος	= διώροφος, PPetr. 3 p. 39.
διωρυγή	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for διωρυχή.
διωρύγιον	τό, <i>Dim. of</i> διῶρυξ, PLond. 1.131r633 (i AD).
διώρυγος	ον, = διόργυιος, X. <i>Cyn.</i> 2.5.
διῶρυξ	υχος (sts. in Pap., BGU 543.7 (i BC), etc. ; later Gr. more freq. υγος PPetr. 3 p. 60 (iii BC), <i>Tab.Heracl.</i> 1.59, PTeb. 72.72 (ii BC), J. <i>Vit.</i> 31, etc.), ἡ (ὁ, PRyl. 154.18): — <b>trench, conduit, canal</b>, Hdt. 1.75, Hp. <i>Aër.</i> 15, Th. 1.109, etc. ; κρυπτὴ δ. an underground <b>passage</b>, Hdt. 3.146; = <b>fossa</b>, Plu. <i>Fab.</i> 1 (pl.).
διωρυχή	ἡ, <b>digging</b> or <b>cutting through</b>, Χερρονήσου <font color="brown">v.l.</font> for διορυχή in D. 7.40, cf. Polyaen. 4.18.1, Aristid. <i>Or.</i> 17 (15).14. (διορυγή is <font color="red">f.l.</font> in Plu. <i>Fab.</i> 1 (cf. διῶρυξ), Them. <i>Or.</i> 2.36d.)
δίωσις	εως, ἡ, <b>pushing asunder, forcing open</b>, Arist. <i>Pr.</i> 964a22, <i>Ph.</i> 243b4.<br><b>putting off ΄sine die΄</b>, δίκης Id. <i>Rh.</i> 1372a33.
διωσμός	ὁ, = δίωσις 1, χειρῶν, in gymnastics, Aret. <i>CD</i> 1.3.<br>in surgery, <b>pushing through</b> of embedded weapons, Paul.Aeg. 6.88.
διωστήρ	ῆρος, ὁ, <b>instrument for pushing out</b> embedded weapons, <i>ibid.</i> <b>pole running through rings</b>, for carrying the ark, LXX Ex. 38.10 (37.13).
δίωστρα	ἡ, <b>projector</b> or <b>barrel</b> of a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 74.22, Hero <i>Bel.</i> 77.9, al.
δίωτος	ον, (&lt; οὖς, ὠτός) <b>two-eared</b>; of vessels, <b>two-handled</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 288d; καδίσκος AnticlId. 13; ψυκτήρ OGI 214.57 (Branchidae, iii BC); πίναξ IG2². 120.44.
διώττας	ἐργοδιώκτας, Hsch.
διωφέλλειν	διορύσσειν, Hsch.
διωχής	ές, (&lt; ἔχω) <b>that will hold two</b>, δίφρος Pherecr. 3, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 132.
δίωχμος	ὁ, <i>Aeol.</i> for διωγμός, <i>EM</i> 371.21.
δμηθείς	v. δαμάζω.
δμηθήτω	v. δαμάζω.
δμῆσις	εως, ἡ, (&lt; δαμάζω) <b>taming, breaking</b>, ἵππων <i>Il.</i> 17.476.
δμητέος	Dor. δματέος, = δαμαστέος, Hsch.
δματέος	Dor. for δμητέος.
δμητήρ	ῆρος, ὁ, <b>tamer</b>, ἵππων <i>h.Hom.</i> 22.5, cf. Alcm. 9; fem., νὺξ δμήτειρα θεῶν <i>Il.</i> 14.259.
δμητός	ή, όν, <b>tamed</b>, Hsch., <i>EM</i> 389.46.
δμωή	= δμῳή.
δμῳή	(Choerob. <i>in Theod.</i> 1.405) or δμωή (both spellings freq. in codd.), ἡ, (&lt; δαμάω) prop.<br><b>female slave taken in war</b>, δμῳαὶ δ’ ἃς Ἀχιλεὺς ληΐσσατο (cf. δμώς) <i>Il.</i> 18.28, cf. 9.658, 24.643; generally, <b>female slave, serving-woman</b>, only in pl. in Hom., mostly joined with γυναῖκες ; δμῳαί A. <i>Ag.</i> 908, S. <i>Ant.</i> 1189; δ. γυναῖκες A. <i>Ch.</i> 84; rare in Prose, X. <i>Cyr.</i> 5.1.6, Philostr. <i>VA</i> 1.5; later in sg., Q.S. 5.561; of things, δμωὴν… Ἄϊδος… μάκελλαν IG 14.1389i i25.
δμῳάς	= δμωϊάς.
δμωϊάς	άδος, ἡ, = δμῳή, Q.S. 3.684, 9.341; also as disyll., δμῳάς Man. 2.276.
δμώϊος	ον, <b>in servile condition</b>, βρέφος <i>AP</i> 9.407 (Antip.Sid. (but prob. Thess.)).
δμωΐς	ΐδος, ἡ, = δμωή, A. <i>Th.</i> 363 (lyr.), <i>Supp.</i> 335, E. <i>Ba.</i> 514, Lyc. 1123, A.R. 1.285.
δμῶος	ὁ, = δμώς, Hes. <i>Op.</i> 430, Leucon ap. <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1087.55, Call. <i>Hec.</i> 1.4.15 (pl.).
δμώς	ωός, ὁ, (&lt; δαμάω) <b>slave taken in war</b>, δμώων οὕς… ληΐσσατο δῖος Ὀδυσσεύς (cf. δμωή) <i>Od.</i> 1.398; generally, <b>slave</b>, τεῦ δμώς εἰς ἀνδρῶν; 24.257; mostly in pl., κτῆσιν ἐμὴν δμῶάς τε <i>Il.</i> 19.333; dat. pl. δμώεσσι <i>Od.</i> 6.71, etc. — Once in S. <i>Ant.</i> 578; freq. in E., <i>Med.</i> 188 (lyr.), al., but not found in Prose.
δνοπαλίζω	<b>shake violently, fling down</b>, ἀνὴρ ἄνδρ’ ἐδνοπάλιζεν <i>Il.</i> 4.472; τὰ σὰ ῥάκεα δνοπαλίξεις ΄<b>wrap</b> thy old cloak <b>about thee</b>΄, <i>Od.</i> 14.512; — Pass., γυῖα δνοπαλίζεται, of the polypus, its arms <b>wave about</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.295.
δνοπάλιξις	εως, ἡ, <b>shaking, fluttering</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.295.
δνόφεος	α, ον, = δνοφερός, κάλυμμα B. 15.32, cf. Hsch.
δνοφερός	ά, όν, <b>dark, murky</b>, νύξ <i>Od.</i> 13.269; ὕδωρ <i>Il.</i> 9.15, cf. Thgn. 243; ἀχλύς A. <i>Eu.</i> 379 (lyr.); κατὰ δ. γᾶς E. <i>IT</i> 1266 (lyr.), etc. ; <i>metaph</i>, δ. κᾶδος Pi. <i>P.</i> 4.112; πένθος A. <i>Pers.</i> 536 (lyr.). — Poet. word; but τὸ δνοφερόν <b>gloom</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 16.
δνοφερώδης	ες, <font color="brown">v.l.</font> for δνοφώδης, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 16.
δνοφόεις	εσσα, εν, = δνοφερός, ὄμβρος Emp. 21.5.
δνόφος	ὁ, <b>darkness, dusk, gloom</b>, Simon. 37.8; pl., A. <i>Ch.</i> 52 (lyr.). — Poet. word, though its collat. form γνόφος occurs in later Prose.
δνοφώδης	ες, = δνοφερός, E. <i>Tr.</i> 79 (as Dind. for γνοφώδη), Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 16; later γνοφώδης.
δνόψ	χιτῶνος εἶδος, βάθος, Hsch.
δοάν	Dor. for δήν, Alcm. 135.
δοάσσατο	Homeric <i>aor.</i> form, mostly impers., = Att. ἔδοξε, <b>it seemed</b>, in phrase ὧδε δέ (or ὣς ἄρα) οἱ φρονέοντι δοάσσατο κέρδιον εἶναι so <b>it seemed</b> to him to be best, <i>Il.</i> 13.458, <i>Od.</i> 5.474, al. ; also ὡς ἄν τοι πλήμνη γε δοάσσεται (Ep. for δοάσσηται) ἄκρον ἱκέσθαι till the nave <b>appear</b> even to graze, <i>Il.</i> 23.339. for δοάσσαι, δοάσσατο, as used by A.R., v. δοιάζω. (For δοάσσατο ; δέατο cf. τροχάζω ; τρέχω.)
δόγμα	ατος, τό, (&lt; δοκέω) <b>that which seems to one, opinion</b> or <b>belief</b>, Pl. <i>R.</i> 538c; δ. πόλεως κοινόν Id. <i>Lg.</i> 644d, etc. ; esp. of philosophical <b>doctrines</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 14.7, 15.28, Str. 15.1.59, Ph. 1.204, etc. ; <b>notion</b>, Pl. <i>Tht.</i> 158d, al.<br><b>decision, judgement</b>, Id. <i>Lg.</i> 926d (pl.); <b>public decree, ordinance</b>, And. 4.6; τὰ τῶν Ἀμφικτυόνων δ. D. 5.19, cf. 18.154; δόγμα ποιήσασθαι, c. inf., X. <i>An.</i> 3.3.5; esp. of Roman <b>Senatus-consulta</b>, δ. συγκλήτου Plb. 6.13.2, IG 12(3).173.22; δ. τῆς βουλῆς D.H. 8.87.
δογματίας	ου, ὁ, <b>sententious person</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.16.4.
δογματίζω	<b>lay down as an opinion</b>, ἀϊδίους εἶναι Phld. <i>Piet.</i> 19; τὰ αἰσχρά Arr. <i>Epict.</i> 3.7.18; abs., S.E. <i>P.</i> 1.13, al. ; οἱ δογματίζοντες, = οἱ δογματικοί, Gal. 18(1).270; — Pass., τὰ δογματιζόμενα S.E. <i>P.</i> 1.18.<br><b>decree by ordinance</b>, c. inf., D.S. 4.83, LXX 1 Es. 6.34; of the Roman Senate, J. <i>AJ</i> 14.10.22; δ. τινὰ καλήν <b>declare</b> her beautiful, <i>AP</i> 9.576 (Nicarch.); — Pass., τὰ δογματισθέντα IG 12(3).173.53 (Astypalaea), cf. <i>ib.</i> 14.759.13 (Naples). in Pass., of persons, <b>submit to ordinances</b>, Ep. Col. 2.20.
δογματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for doctrines, didactic</b>, [διάλογοι] Quint. <i>Inst.</i> 2.15.26. of persons, δ. ἰατροί physicians <b>who go by general principles</b>, opp. ἐμπειρικοί and μεθοδικοί, Dsc. <i>Ther.</i> Praef., Gal. 1.65; in Philosophy, S.E. <i>M.</i> 7.1, D.L. 9.70, etc. ; δ. ὑπολήψεις Id. 9.83; δ. φιλοσοφία S.E. <i>P.</i> 1.4. Adv. -κῶς D.L. 9.74, S.E. <i>P.</i> 1.197; Comp. -κώτερον Id. <i>M.</i> 6.4.
δογματογραφέω	<b>draft decrees</b>, <i>Ephes.</i> 2.20 (ii AD).
δογματογράφος	ὁ, <b>drafter of decrees</b>, IG 5(1).26 (Amyclae), IGRom. 4.259 (Assos), 661 (Acmonia), etc.
δογματολογία	ἡ, <b>expounding of a doctrine</b>, S.E. <i>M.</i> 8.367 (pl.).
δογματοποιέω	<b>make a decree</b>, c. inf., Plb. 1.81.4; — also <i>Med.</i>, IG 5(1).1390.57 (Andania).
δογματοποιΐα	ἡ, <b>maintenance of δόγματα</b>, Aristob. ap. Eus. <i>PE</i> 13.12.
δοειδές	διαφανές, Hsch.
δοθιήν	ῆνος, ὁ, <b>small abscess, boil</b>, Hp. <i>Hum.</i> 20, Hermipp. 30, Ar. <i>V.</i> 1172, Telecl. 43, Dsc. 1.128.6, etc.
δοθιηνικόν	τό, <b>remedy for boils</b>, Paul.Aeg. 4.23.
δοθιών	όνος, ὁ, = δοθιήν, <i>Anon. Lond.</i> 19.31, Hdn. <i>Gr.</i> 2.923.
δοιάζω	or δοάζω, <b>consider in two ways, be in two minds</b>; hence, <b>have a mind to</b>, <i>aor.</i>, δοίαξε φάσγανον ἐν στέρνοισι πᾶξαι B. 10.87; also βουλὰς δοιάζεσκε <b>was hesitating between</b>…, A.R. 3.819; ὁππότε δοῦπον… δοάσσαι (poet. <i>aor.</i> opt.) when she <b>imagined</b> a noise, <i>ib.</i> 955; — <i>Med.</i>, δοάσσατο she <b>doubted</b>, <i>ib.</i> 770; δοιάζοντο λεύσσειν <b>imagined</b> they saw, Id. 4.576. (The forms in δοα- and some meanings are due to confusion with δοάσσατο.)
δοάζω	= δοιάζω.
δοιάς	άδος, ἡ, <b>duality</b>, <i>Gloss.</i>
δοιδυκοποιός	ὁ, <b>pestle-maker</b>, Plu. <i>Phoc.</i> 4.
δοιδυκοφόβα	ἡ, <b>pestle-fearing</b>, Luc. <i>Trag.</i> 201.
δοῖδυξ	υκος, ὁ, <b>pestle</b>, Ar. <i>Eq.</i> 984, Gal. 12.189, etc.
δοιέτης	ου, <b>two years old</b>, TAM 2.369 (Xanthus).
δοιή	ἡ, <b>doubt, perplexity</b>, ἐν δοιῇ <i>Il.</i> 9.230, Call. <i>Jov.</i> 5, Antag. 1.1. (Cf. Skt. dat. sg. <i>dvayyái (dvayī´</i> ΄duality΄).)
δοιοί	αί, ά, Ep. for δύο, <b>two, both</b>, <i>Il.</i> 5.206, Hes. <i>Op.</i> 432, etc. ; neut. pl. δοιά as Adv., <b>in two ways, in two points</b>, <i>Od.</i> 2.46. sg., δοιός, ή, όν, <b>twofold, double</b>, Emp. 17.3, Call. <i>Epigr.</i> 1.3, <i>AP</i> 9.46 (Antip. Thess.), etc. — Ep. word, also Dor., IG 12(3).378 (Thera), and Aret. <i>SD</i> 2.9, 11.
δοιοτόκος	ον, <b>bearing twins</b>, prob. in <i>AP</i> 7.742 (Apollonid.).
δοῖτρον	πύελον, σκάφην, Hsch. (Perh. for δροῖτρον, cf. δροίτη.)
δοιώ	= δοιοί (of which it is properly the dual), = δύο, indecl., Hom. ; commonly masc., <i>Il.</i> 3.236, al. ; but neut. in 24.648.
δοκάζω	<b>wait for</b>, πλόον Sophr. 52, cf. S. <i>Fr.</i> 221.23.
δόκανα	τά, (&lt; δοκός) at Sparta, <b>two upright parallel bars</b> joined towards each end (as symbols of the Dioscuri), Plu. 2.478a.
δοκάνη	ἡ, (&lt; δοκή, δέχομαι) = στάλιξ, <b>forked pole</b> on which hunting-nets are fixed, Hsch.
δοκεύς	έως, ὁ, = δοκός II, Heph.Astr. 1.24.
δοκεύω	<b>keep an eye upon, watch narrowly</b>, ἑλισσόμενόν τε δοκεύει [the hound] <b>watches</b> [the boar] turning to bay, <i>Il.</i> 8.340; Θόωνα μεταστρεφθέντα δοκεύσας <b>having watched for</b> his turning round, 13.545; Ἄμφικλον ἐφορμηθέντα δοκεύσας 16.313; τὸν προὔχοντα δοκεύει <b>watches</b> him that is before [in the race], 23.325; of the Great Bear, ἥ τ’… Ὠρίωνα δοκεύει <b>watches</b> the hunter Orion, 18.488; λόχμαισι δ.<br><b>lie in wait for</b> [them] in…, Pi. <i>O.</i> 10 (11).30, cf. <i>AP</i> 6.45, Theoc. 9.26; νιν… ὄψεται δοκεύοντα will see him <b>playing the spy</b>, E. <i>Ba.</i> 984 (lyr.); ἃ μὴ θέμις οὐκ ἐδόκευσα <b>sought</b> not <b>for</b>, IG 14.2068.<br><b>expect</b>, c. acc., Arat. 987, al. ; c. gen., ἀνέμοιο γαληναίης τε δ. Id. 813. in later Poets, <b>observe, see</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.530, al., <i>AP</i> 5.252 (Iren.), Man. 6.142; also, <b>think</b>, Orph. <i>A.</i> 891, 1083.
δοκέω	<i>Il.</i> 7.192, <i>Att. impf.</i> ἐδόκουν, Ep. δοκέεσκον <i>AP</i> 5.298 (Agath.); — <i>Med.</i>, δοκέοντο Opp. <i>C.</i> 4.296; <i>part.</i> δοκεύμενος <i>ib.</i> 109; the <i>fut.</i> and other tenses are twofold; <i>fut.</i> δόξω and <i>aor.1</i> ἔδοξα Pi. <i>N.</i> 4.37, <i>h.Merc.</i> 208, etc. ; <i>pf.</i> δέδοχα inferred from <i>plpf.</i> ἐδεδόχεσαν D.C. 44.26; — <i>Pass., aor.</i> ἐδόχθην Plb. 21.10.8, etc., (κατ-) Antipho 2.2.2; <i>pf.</i> δέδογμαι Hdt. 8.100, etc. ; <i>plpf.</i> ἐδέδοκτο Id. 9.74. regul. forms (chiefly Trag., Com., and late Prose), <i>fut.</i> δοκήσω A. <i>Pr.</i> 388, Ar. <i>Nu.</i> 562, etc. (once in Hdt., 4.74); Dor. δοκησῶ or -ασῶ Theoc. 1.150; <i>aor.</i> ἐδόκησα, Ep. δόκ- <i>Od.</i> 10.415, Pi. <i>O.</i> 13.56, A. <i>Th.</i> 1041, Ar. <i>Ra.</i> 1485, etc. ; <i>pf.</i> δεδόκηκα A. <i>Eu.</i> 309 (lyr.); — <i>Pass., aor.</i> ἐδοκήθην E. <i>Med.</i> 1417 (anap.); <i>pf.</i> δεδόκημαι Pi. <i>N.</i> 5.19, E. <i>Med.</i> 763 (anap.), Ar. <i>V.</i> 726, also in Hdt. 7.16. γ’ ; but δεδοκημένος belongs to δέχομαι.<br><b>expect</b> (Iterat. of δέκομαι, cf. δέχομαι ΙΙ. 3); hence, <b>think, suppose, imagine</b>, (opp. φρονέω, S. <i>Aj.</i> 942 (lyr.), Pherecr. 146.4); c. acc. et inf., δοκέω νικησέμεν Ἕκτορα <i>Il.</i> 7.192; οὔ σε δοκέω πείθεσθαι Hdt. 1.8, cf. 11, 27, al., Antipho 2.4.5, etc. ; rarely with <i>inf.</i> omitted, δοκῶ… οὐδὲν ῥῆμα… κακὸν [εἶναι] S. <i>El.</i> 61; τούτους τι δοκεῖτε [εἶναι] X. <i>An.</i> 5.7.26; freq. in relating a dream or vision, τεκεῖν δράκοντ’ ἔδοξεν she <b>thought</b> a serpent produced young, A. <i>Ch.</i> 527; ἐδόκουν αἰετὸν… φέρειν <b>methought</b> an eagle was carrying, Ar. <i>V.</i> 15; ὁρᾷς γὰρ οὐδὲν ὧν δοκεῖς σάφ’ εἰδέναι E. <i>Or.</i> 259; with <i>inf.</i> only, ἔδοξ’ ἰδεῖν <b>methought</b> I saw, <i>ib.</i> 408; ἔδοξ’ ἀκοῦσαι Pl. <i>Prt.</i> 315e; ἔδοξ’ ἐν ὕπνῳ… οἰκεῖν ἐν Ἄργει E. <i>IT</i> 44 (sts. also, as in signf. 11, ἐδοξάτην μοι δύο γυναῖκε… μολεῖν A. <i>Pers.</i> 181; ἐν τῷ σταδίῳ… μέ τις ἐδόκει στεφανοῦν Alex. 272.4).<br><b>think</b> to do, <b>purpose</b>, ὅταν δ’ ἀείδειν… δοκῶ A. <i>Ag.</i> 16. abs., <b>have</b> or <b>form an opinion</b>, περί τινος Hdt. 9.65; mostly in parenthetic phrases, ὡς δοκῶ Pl. <i>Phdr.</i> 264e; δοκῶ alone, Hdt. 9.65, Ar. <i>Pax</i> 47, Pl. <i>Prm.</i> 126b; πῶς δοκεῖς; to call attention to something remarked, τοῦτον, πῶς δοκεῖς; καθύβρισεν E. <i>Hipp.</i> 446, cf. <i>Hec.</i> 1160, Diph. 96, etc. ; πόσον δοκεῖς; Ar. <i>Ec.</i> 399. δοκῶ μοι I <b>seem to myself, methinks</b>, c. inf., ἐγώ μοι δοκέω κατανοέειν τοῦτο Hdt. 2.93, etc. ; ἡδέως ἄν μοι δοκῶ κοινωνῆσαί τινος X. <i>Cyr.</i> 8.7.25, cf. <i>Oec.</i> 6.11; οὔ μοι δοκῶ I <b>think</b> not…, Pl. <i>Tht.</i> 158e; δοκῶ μοι parenthetic, Id. <i>Thg.</i> 121d. δοκῶ μοι I <b>am determined, resolved</b>, c. inf. pres., Ar. <i>V.</i> 177, etc. ; c. inf. fut., Aeschin. 3.53, etc. ; c. <i>inf. aor.</i>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ar. <i>Av.</i> 671, etc. ; rarely without μοι, <b>think fit</b>, σὺ δ’ αὐτὸς ἤδη γνῶθι τίνα πέμπειν δοκεῖς A. <i>Th.</i> 650.<br><b>seem, pretend</b>, c. inf. (with or without neg.), ὁρέων μὲν οὐδέν, δοκέων δὲ [ὁρᾶν] <font color="darkorange">dub.l.</font> in Alcm. 87; οὔτε ἔδοξε μαθέειν Hdt. 1.10; οὐδὲ γιγνώσκειν δοκῶν Pherecr. 163; τὰ μὲν ποιεῖν, τὰ δὲ δοκεῖν Arist. <i>Pol.</i> 1314a39; ἤκουσά του λέγοντος, οὐ δοκῶν κλύειν E. <i>Med.</i> 67; πόσους δοκεῖς… ὁρῶντας… μὴ δοκεῖν ὁρᾶν; Id. <i>Hipp.</i> 462, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1146, X. <i>HG</i> 4.5.6. Pass., <b>to be considered</b>, δοκεῖσθαι οὕτω Pl. <i>R.</i> 612d; τὰ νῦν δοκούμενα περί τινος the <b>current opinions</b>, <i>ib.</i> 490a. <i>Med.</i>, Opp. <i>C.</i> 4.296; δοκεύμενος… ἀλύξειν <i>ib.</i> 109. of an Object, <b>seem</b>, c. dat. pers. et <i>inf. pres.</i>, δοκέεις δέ μοι οὐκ ἀπινύσσειν <i>Od.</i> 5.342; δόκησε δ’ ἄρα σφίσι θυμὸς ὣς ἔμεν ὡς εἰ… their heart <b>seemed</b> just as if…, <b>felt</b> as though…, 10.415; c. inf. fut., <b>seem likely</b>, δοκέει δέ μοι ὧδε λώϊον ἔσσεσθαι <i>Il.</i> 6.338; c. <i>inf. aor.</i> (never in Hom.), τί δ’ ἂν δοκεῖ σοι Πρίαμος (sc. ποιῆσαι); A. <i>Ag.</i> 935; <b>seem</b> or <b>be thought</b> to have done, esp. of suspected persons, Th. 2.21; <b>to be convicted</b>, ἂν ἁλῷ καὶ δοκῇ τοὔργον εἰργάσθαι D. 23.71. abs., <b>seem</b>, as opp. to reality, τὸ δοκεῖν καὶ τὰν ἀλάθειαν βιᾶται Simon. 76; οὐ δοκεῖν ἄριστος ἀλλ’ εἶναι θέλει A. <i>Th.</i> 592, cf. Pl. <i>Grg.</i> 527b; in full, τὸ δοκεῖν εἶναι A. <i>Ag.</i> 788 (anap.).<br><b>seem good, be resolved on</b>, εἰ δοκεῖ σοι ταῦτα <i>ib.</i> 944; τοιαῦτ’ ἔδοξε τῷδε Καδμείων τέλει Id. <i>Th.</i> 1030. freq. impers., δοκεῖ μοι <b>it seems</b> to me, <b>methinks</b>, ὥς μοι δοκεῖ εἶναι ἄριστα <i>Il.</i> 12.215; ὡς ἐμοὶ δοκεῖ as I <b>think</b>, A. <i>Th.</i> 369, etc. ; τὸ σοὶ δοκοῦν your <b>opinion</b>, Pl. <i>R.</i> 487d; freq. in <i>inf.</i> in parenth. clause, ὡς ἐμοὶ δοκέειν <b>to</b> my <b>thinking</b>, Hdt. 9.113; δοκέειν ἐμοί Id. 1.172; ἀλλ΄, ἐμοὶ δοκεῖν, τάχ’ εἴσει A. <i>Pers.</i> 246, etc. ; without μοι, X. <i>An.</i> 4.5.1.<br><b>it seems good</b> to me, <b>it is</b> my <b>pleasure</b>, δοκεῖ ἡμῖν χρῆσθαι Th. 4.118, cf. A. <i>Ag.</i> 1350; freq. of a public resolution, τοῖσι Ἕλλησι δόξαι… ἀπαιτέειν Hdt. 1.3, etc. ; ἔδοξεν Ἀργείοισιν A. <i>Supp.</i> 605, cf. <i>Th.</i> 1010; esp. in decrees and the like, ἔδοξε τῇ βουλῇ, τῷ δήμῳ, Ar. <i>Th.</i> 372, Th. 4.118, cf. IG 1.32, etc. ; τὰ δόξαντα S. <i>El.</i> 29, D. 3.14; παρὰ τὸ δοκοῦν ἡμῖν Th. 1.84, etc. ; — Pass., δέδοκται Hdt. 4.68; οὕτω δέδοκται; S. <i>Ph.</i> 1277, etc. ; εἰ ἐπαινῆσαι δεδόκηται Pi. <i>N.</i> 5.19; δεδόχθω τὸ ἄτοπον τοῦτο Pl. <i>Lg.</i> 799e, etc. ; τοῦτ’ ἐστ’ ἐμοὶ δεδογμένον E. <i>Heracl.</i> 1; δεδογμέν’ [ἐστί]… τήνδε κατθανεῖν S. <i>Ant.</i> 576, cf. <i>OC</i> 1431; τὰ δεδογμένα Hdt. 3.76; δεδόχθαι τῇ βουλῇ καὶ τῷ δήμῳ IG2². 1.12, etc. c. acc. abs., δόξαν <b>when it was decreed</b> or <b>resolved</b>, δόξαν αὐτοῖς ὥστε διαναυμαχεῖν Th. 8.79; δόξαν δέ σφι (sc. λιπέσθαι) Hdt. 2.148; δόξαν ἡμῖν ταῦτα Pl. <i>Prt.</i> 314c, cf. X. <i>An.</i> 4.1.13; ἰδίᾳ δοκῆσάν σοι τόδ’… ; E. <i>Supp.</i> 129; also δεδογμένον αὐτοῖς Th. 1.125, etc. ; but also δόξαντος τούτου X. <i>HG</i> 1.1.36; δόξαντα ταῦτα καὶ περανθέντα <i>ib.</i> 3.2.19.<br><b>to be reputed</b>, c. inf., Pi. <i>O.</i> 13.56, <i>P.</i> 6.40; ἄξιοι ὑμῖν δοκοῦντες Th. 1.76; δοκοῦντες εἶναί τι <b>men who are held</b> to be something, <b>men of repute</b>, Pl. <i>Grg.</i> 472a; τὸ δοκεῖν τινὲς εἶναι… προσειληφότες D. 21.213; τὸ φρονεῖν ἐδόκει τις εἶναι περιττός Plu. <i>Arist.</i> 1; οἱ δοκοῦντες Heraclit. 28 (<font color="darkorange">dub.</font>), E. <i>Hec.</i> 295; τὰ δοκοῦντα, opp. τὰ μηδὲν ὄντα, Id. <i>Tr.</i> 613; μετ’ ἀρετῆς δοκούσης ἐς ἀλλήλους γίγνεσθαι Th. 3.10; <b>to be an established, current opinion</b>, Arist. <i>APo.</i> 76b24, al. ; τὰ δοκοῦντα Id. <i>Metaph.</i> 1088a16, al. ; — Pass., οἱ δεδογμένοι ἀνδροφόνοι <b>those who have been found guilty</b> of homicide, D. 23.28; also αἱ δοκούμεναι Πέρσαις τέχναι Polem. Call. 60. (The two senses of δοκέω are sts. contrasted, τὰ ἀεὶ δοκοῦντα… τῷ δοκοῦντι εἶναι ἀληθῆ that which <b>seems</b> true is true <b>to him who thinks</b> it, Pl. <i>Tht.</i> 158e; τὸ δοκοῦν ἑκάστῳ τοῦτο καὶ εἶναι τῷ δοκοῦντι <i>ib.</i> 162c.)
δοκή	ἡ, <b>vision, fancy</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.313. = δοχή, Hsch.
δόκημα	ατος, τό, <b>vision, fancy</b>, δ. ὀνείρων E. <i>HF</i> 111 (lyr.); τὰ σοκήμασιν σοφά Id. <i>Tr.</i> 411; δοκήματα <b>make-believes</b>, of adopted sons, Id. <i>Fr.</i> 359.<br><b>opinion, expectation</b>, δοκημάτων ἐκτός Id. <i>HF</i> 771 (lyr.). = δόγμα, δ. τοῦ συνεδρίου IG 12(3).1259.3 (Cimolus), Schwyzer 91.27 (Argos, iii BC).
δοκησιδέξιος	ον, <b>clever in one΄s own conceit</b>, Pherecr. 154, Callias Com. 27.
δοκησίνους	ουν, = δοκησιδέξιος, Callias Com. 27.
δόκησις	εως, ἡ, (&lt; δοκέω) <b>opinion, fancy</b>, δ. δὲ δεῖ λέγειν Hdt. 7.185, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.22, etc. ; δ. εἰπεῖν, opp. ἐξακριβῶσαι λόγον, S. <i>Tr.</i> 426; δ. ἀγνὼς λόγων ἦλθε a vague <b>suspicion</b> was thrown out, Id. <i>OT</i> 681 (lyr.); δ. τῆς ἀληθείας Th. 2.35; δώρων δ.<br><b>suspicion</b> of bribery, Id. 5.16; δ. παρέχειν ὡς… Plu. <i>Pomp.</i> 54.<br><b>apparition, phantom</b>, κενὴν δ. E. <i>Hel.</i> 36; σκοπεῖτε μὴ δόκησιν εἴχετ’ ἐκ θεῶν <i>ib.</i> 119; οὕτω δοκεῖτε τὴν δ. ἀσφαλῆ <i>ib.</i> 121.<br><b>appearance</b>, opp. reality, Ph. 1.222; φάσμα καὶ δ. ἑαυτῆς παρέχειν Plu. 2.392a; δ. ἰσχίου Aret. <i>SD</i> 2.12.<br><b>repute, credit</b>, Th. 4.18, <i>Stoic.</i> 3.38; ὁ στρατηγὸς τὴν δ. ἄρνυται E. <i>Andr.</i> 696.
δοκησισοφία	ἡ, <b>conceit of wisdom</b>, Pl. (?) ap. Poll. 4.9.
δοκησίσοφος	ον, <b>wise in one΄s own conceit</b>, Ar. <i>Pax</i> 44, Antipho Soph. 105, Ph. 1.122; δ. φρόνημα <i>ib.</i> 605.
δοκίας	ου, ὁ, = δοκός II, Phlp. <i>in Mete.</i> 92.24, Suid. s.v. κομῆται.
δοκίδιον	τό, <i>Dim. of</i> δοκός, Harp.
δοκικῶ	com. barbarism for δοκέω, Hermipp. 12.
δοκιμάζω	(&lt; δόκιμος) <b>assay, test</b>, πορφύραν καὶ χρυσόν Isoc. 12.39; τοὺς οἴνους Arist. <i>EN</i> 1118a28; τὰ νομίσματα Id. <i>HA</i> 491a21; — <i>Med.</i>, <b>prove for oneself, choose</b>, χώραν X. <i>Oec.</i> 8.10, cf. Men. 532.11 (<font color="darkorange">dub.</font>); — Pass., ἐπειδὰν τὸ ἔργον… δοκιμασθῇ CIG 2266.15 (Delos). of persons, δ. αὐτούς <b>put</b> them <b>to the test, make trial of</b> them, Isoc. 2.50; δ. τοὺς μηνυτάς Th. 6.53; φίλους X. <i>Mem.</i> 2.6.1, cf. PEleph. 1.8 (iv BC), etc. ; also of Apis-bulls, Hdt. 2.38.<br><b>approve, sanction</b>, μετὰ δεδοκιμασμένου [λόγου] μὴ ξυνέπεσθαι Th. 3.38; ἐψηφίσασθε δοκιμάσαντες τοὺς νόμους, εἶτ’ ἀναγράψαι τούτους οἳ ἂν δοκιμασθῶσι And. 1.82; ἄρρενας ἔρωτας Plu. 2.11e; ὅπῃ ταύτῃ ἀρετὴ δοκιμάζεται Pl. <i>R.</i> 407c; c. inf., ἐκπονεῖν ἐδοκίμαζε he <b>approved of</b> their working, X. <i>Mem.</i> 1.2.4; ἐπειδή… ἐδοκιμάσθη ταῦτα καλῶς ἔχειν Th. 2.35. as a political term, <b>approve after scrutiny as fit</b> for an office, Lys. 16.3, Pl. <i>Lg.</i> 759d, Arist. <i>Ath.</i> 45.3; — Pass., <b>to be approved as fit</b>, Lys. 15.6, etc. ; δοκιμασθεὶς ἀρχέτω Pl. <i>Lg.</i> 765b; μου δοκιμαζομένου <b>when</b> I <b>was undergoing a scrutiny</b>, D. 21.111; δεδοκιμασμένος [ἰατρός] PFay. 106.24 (ii AD), cf. PGnom. 201 (ii AD); <i>metaph</i>, ὃν ὁ Ἥφαιστος ἐδοκίμασεν OGI 90.3 (ii BC); ὑπὲρ τοῦ στεφανωθῆναι δοκιμάζομαι D. 18.266.<br><b>pass as fit to serve</b>, ἱππεύειν δεδοκιμασμένος Lys. 14.22, cf. X. <i>An.</i> 3.3.20, IG2². 1126.15, 1369.<br><b>examine and admit</b> boys <b>to the class</b> of ἔφηβοι or ἔφηβοι <b>to the rights</b> of manhood, Ar. <i>V.</i> 578 (Pass.), Arist. <i>Ath.</i> 42.2, etc. ; ἕως ἐγὼ ἀνὴρ εἶναι δοκιμασθείην D. 27.5; εἰς ἄνδρας δεδοκιμασμένοι Isoc. 12.28.<br><b>test</b> an orator΄s <b>right to speak</b> (cf. δοκιμασία 4), <i>AB</i> 310. c. inf., <b>think fit</b> to do, Luc. <i>Bis Acc.</i> 31, J. <i>AJ</i> 2.7.4, etc. ; with neg., <b>refuse</b> to do, Ep. Rom. 1.28; abs., BGU 248.19 (i AD), etc.
δοκιμαίνονται	δοκιμάζουσι, Hsch.
δοκιμασία	ἡ, <b>examination, scrutiny</b>; of magistrates after election, to see if they fulfil the legal requirements of legitimacy, full citizenship, etc., ἡ δ. τῶν στρατηγῶν Lys. 15.2, cf. 16.9 (pl.); τῶν ἱερέων Pl. <i>Lg.</i> 759d; δ. εἰσάγειν ταῖς ἀρχαῖς Arist. <i>Ath.</i> 59.4 (pl.), cf. IG2². 856, 980. δ. τῶν ἱππέων <b>passing muster</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 3.9 (pl.). δ. (sc. ἐφήβων), before admission to the rights of manhood, D. 44.41, <font color="brown">v.l.</font> in 57.62. δ. τῶν ῥητόρων a judicial <b>process to determine the right</b> of a man <b>to speak</b> in the ἐκκλησία or in the law-courts, Aeschin. 1.2.<br><b>examination</b> of recruits, PLond. 3.982.6 (iv AD). generally, <b>test</b>, δ. ἱκανήν [τινος] λαβεῖν make full <b>trial of</b>, Is. 7.34 (but, receive <b>assurance</b> of…, Plb. 3.31.8); ἡ κατὰ τὸν χρόνον δ. Arist. <i>EN</i> 1162a14; κρίσιν καὶ δ. τινῶν ποιεῖν Plu. <i>Cleom.</i> 10; λίθος δοκιμασίας LXX Si. 6.21; δ. οἰκοδόμων PSI 3.176 (v AD).
δοκιμαστέος	α, ον, <b>to be approved after scrutiny</b>, Luc. <i>Eun.</i> 8. impers., δοκιμαστέον, <b>one must approve after scrutiny</b>, Lys. 21.25, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 28, Plu. 2.3d, Max.Tyr. 7.9.
δοκιμαστήρ	ῆρος, ὁ, = δοκιμαστής, τῶν κοινῶν Plb. 24.7.5, cf. 6.8.
δοκιμαστήριον	τό, <b>test, means of trial</b>, Men. <i>Mon.</i> 537, Arr. <i>Epict.</i> 3.6.10; μύρων, of the nose, Artem. 4.27.
δοκιμαστής	οῦ, ὁ, <b>examiner, scrutineer</b>, Lys. 26.16, Pl. <i>Lg.</i> 802b; πράγματος D. 48.3; διαίτης Aeschin. 2.146 (pl.); <b>money-changer</b>, Men. 532.8.<br><b>approver, panegyrist</b>, D. 21.127; δ. καὶ ἐπαινηταί D.C. 38.4.
δοκιμαστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for scrutiny</b>, δύναμις Arr. <i>Epict.</i> 1.1.1, cf. S.E. <i>M.</i> 1.64, <i>Theol.Ar.</i> 52, <font color="brown">v.l.</font> in Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.219. Adv. -κῶς <b>approvingly</b>, διακεῖσθαι <i>Stoic.</i> 3.160.<br>δοκιμαστικόν, τό, <b>commission paid to an assayer</b>, PHib. 29.24, al.
δοκιμαστός	ή, όν, <b>approved</b>, Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.219, cf. 49, D.L. 7.105.
δοκιμάω	= δοκιμάζω, PTeb. 24.78 (ii BC).
δοκιμεῖον	τό, <b>test, means of testing</b>, Pl. <i>Ti.</i> 65c (<font color="brown">v.l.</font> δοκίμιον, as in D.H. <i>Th.</i> 11.1, Ep. Jac. 1.3, 1 Ep. Pet. 1.7, S.E. <i>M.</i> 7.430, Lib. <i>Decl.</i> 16.55), IG 7.303.31 (Orop.); <b>proof</b>, εὐσεβείας OGI 308.16 (Hierapolis), cf. Zos. 3.13.
δοκιμεῖος	(freq. written δοκίμιος), α, ον, = δόκιμος, χρυσίον BGU 717.8, cf. IG 2.684.5, etc.
δοκιμή	ἡ, <b>proof, test</b>, interpol. in Dsc. 4.184.<br><b>tried</b> or <b>approved character</b>, Ep. Phil. 2.22, cf. 2 Ep. Cor. 2.9.
δόκιμος	ον (Dor. α, ον <i>Tab.Heracl.</i> 1.103), (&lt; δέχομαι) <b>acceptable</b>; hence, of persons, <b>trustworthy</b>, Heraclit. 28 (Sup.), Democr. 67; <b>approved, esteemed</b>, Hdt. 1.65, al. ; δ. παρά τινι Id. 7.117; δοκιμώτατος Ἑλλάδι <b>most approved</b> by Hellas, her <b>noblest</b> son, E. <i>Supp.</i> 277 (anap.); c. inf., <b>of approved ability</b> to do…, δόκιμος δ’ οὔτις… εἴργειν A. <i>Pers.</i> 87 (lyr.). of things, <b>excellent</b>, τὸ ἔαρ δοκιμώτατον Hdt. 7.162; <b>notable, considerable</b>, ποταμός Id. 7.129; <b>approved</b>, κριθὰ καθαρὰ δ. <i>Tab.Heracl. l.c.</i> ; δ. ἀργύριον <b>legal</b> tender, D. 35.24, cf. PLond. 3.938.6 (iii AD); ὕμνος <b>acceptable</b>, Pi. <i>N.</i> 3.11. Adv. -μως <b>really, genuinely</b>, A. <i>Pers.</i> 547 (lyr.), X. <i>Cyr.</i> 1.6.7.
δοκιμόω	= δοκιμάζω, Parm. 1.32, Pherecyd. ap. D.L. 1.122, Theoc. 30.25, Hsch.
δοκίμωμι	<i>Aeol.</i> form of δοκιμόω, = δοκέω, Sappho 69, cf. 37 (<font color="darkorange">dub.</font>), <i>Epigr.Gr.</i> 991.7 (Balbilla).
δοκίον	τό, = δοκίς, Arist. <i>HA</i> 532b21, IG 11.146A 68 (Delos, iv BC), D.S. 18.42.
δοκίς	ίδος, ἡ, <b>plank</b>, Hp. <i>Fract.</i> 13, X. <i>Cyn.</i> 9.15, IG 11.287A 24 (Delos, iii BC).<br><b>screen</b> or <b>shield</b> used by sappers, = χελώνη ὀρυκτρίς, Ph. <i>Bel.</i> 81.28, al. = δοκός II, Arist. <i>Mu.</i> 392b4, Ptol. <i>Tetr.</i> 90; πυρίνη δ. D.S. 15.50, cf. Nonn. <i>D.</i> 2.199.<br><b>number of the form mn2 (m&gt;n)</b>, Theo Sm. p. 42 H., Nicom. <i>Ar.</i> 2.17.
δοκίτης	ου, ὁ, = δοκός II, Suid.
δοκοθήκη	ἡ, <b>stone with hole for insertion of roof-beam</b>, IG 11(2).161A 55 (Delos, iii BC).
δοκόν	τό, = δοκός, PLond. 3.1259.13 (iv AD).
δοκοποιός	<b>tignarius</b>, <i>Gloss.</i>
δοκός	ἡ, later also ὁ, Luc. <i>VH</i> 2.1; (&lt; δέχομαι): — <b>bearing-beam, main beam</b>, esp. in the roof or floor of a house, <i>Od.</i> 22.176, Ar. <i>Nu.</i> 1496; any <b>balk</b> or <b>beam</b>, <i>Il.</i> 17.744, Th. 4.112; <b>bar</b> of a gate or door, Ar. <i>V.</i> 201; also, in pl., <b>firewood</b>, PFlor. 127.5 (iii AD); <b><i>prov.</i>, ὁ τὴν δοκὸν φέρων one who has ΄swallowed a poker΄</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1413b28; ἐν δοκοῖσι is prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐνδόκοισι in Archil. 66.3, cf. Hsch. s.v. ἔνδοκος. a kind of <b>meteor</b>, Plin. <i>HN</i> 2.96, Lyd. <i>Ost.</i> 10b, Hsch. ; cf. δοκεύς, δοκίας, δοκίς II.
δόκος	ὁ, = δόκησις, Xenoph. 34.4, Call. <i>Fr.</i> 100; περὶ τοῦ δ., title of work by Demetrius of Phalerum, D.L. 5.81. = ἀγχονή, Ar. <i>Fr.</i> 515.
δοκοτέκτων	ονος, ὁ, <b>carpenter</b>, <i>Gloss.</i>
δοκόω	<b>furnish with rafters</b>, in Pass., S.E. <i>P.</i> 3.99; οἰκία δεδοκωμένη <i>Sammelb.</i> 5105.3 (ii BC), PGrenf. 2.35 (i BC).
δοκώ	όος, <i>contr.</i> οῦς, ἡ, = δόκησις, E. <i>El.</i> 747.
δοκώδης	ες, <b>beam-like</b>, <i>Gloss.</i>
δόκωσις	εως, ἡ, <b>furnishing with rafters, roofing</b>, LXX Ec. 10.18, Plu. 2.1112e (pl.), S.E. <i>P.</i> 3.99, M. 9.343, POxy. 1648.60 (ii AD).
δολάν	(leg. δοάν)· ἀντὶ τοῦ δήν, Hsch.
δολάνα	μαστροπός, Hsch. (cf. δολομάν).
δολβαί	θύματα, οἱ δὲ μικρὰ (μικτὰ cod.) πλακούντια, Hsch. ; cf. δόλπαι.
δολερός	ά, όν, (&lt; δόλος) <b>deceitful, treacherous</b>, νόος Hdt. 2.151; ἄνθρωποι, εἵματα, Id. 3.22; φρήν S. <i>Ph.</i> 1112 (lyr.), cf. X. <i>Cyr.</i> 1.6.27, Ant.Lib. 29.3; δολερὸν πέφυκεν ἄνθρωπος Arr. <i>An.</i> 4.5.1; δ. ἔρως Pl. <i>Smp.</i> 205d. Adv. -ρῶς Ph. 2.314, J. <i>AJ</i> 14.13.6, Poll. 3.132.
δόλευμα	ατος, τό, <b>stratagem, ruse</b>, Aen.Tact. 39 tit.
δολέων	δοθιήν, Hsch.
δολία	ἡ, = κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78.
δολιεύομαι	<b>deal treacherously</b>, Aq., Sm. Ge. 37.18. λόγος δεδολιευμένος a <b>sophism</b>, S.E. <i>P.</i> 2.229.
δολίζω	<b>adulterate</b>, Dsc. 1.64, al.
δολιόβουλος	ον, gloss on δολόμητις, Suid.
δολιόγνωμος	ον, gloss on δολιομῆτα, Hsch.
δολιομήτης	voc. -μῆτα, ὁ, = δολιόμητις, Hsch.
δολιόμητις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>crafty-minded</b>, A. <i>Supp.</i> 750 (lyr.).
δολιόμυθος	ον, <b>crafty of speech</b>, prob. for δολόμυθος, S. <i>Tr.</i> 839 (lyr.).
δολιόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, <b>stealthy of foot</b>, S. <i>El.</i> 1392 (lyr.).
δόλιος	α, ον (ος, ον E. <i>Alc.</i> 33, <i>Tr.</i> 530), LXX Ps. 51 (52).6, etc. (lyr.): — <b>crafty, deceitful, treacherous</b>, in <i>Od.</i> always of things, ἔπεα, τέχνη, 9.282, 4.455; ὁππότε… δόλιον περὶ κύκλον ἄγωσιν the <b>treacherous</b> circle, i.e. the net, 4.792; μῆνις A. <i>Ag.</i> 155 (lyr.); of persons, Pi. <i>P.</i> 2.82, etc. ; δόλιον ὄμμ’ ἔχων A. <i>Pr.</i> 569; epith. of Aphrodite, B. 16.116, E. <i>Hel.</i> 238 (lyr.); of Hermes, S. <i>Ph.</i> 133, Ar. <i>Pl.</i> 1157; in later Prose, Plb. 21.34.1; δ. χείλη LXX Pr. 26.23; ἀνελεύθερος καὶ δ. Phld. <i>Ir.</i> p. 60 W. Adv. -ίως <i>Batr.</i> 93, <i>Epigr.Gr.</i> 387.7 (Apamea), LXX Je. 9.4 (3), D.L. 9.35.
δολιότης	ητος, ἡ, <b>deceit, subtlety</b>, LXX Nu. 25.17, al.
δολιότροπος	ον, <b>crafty</b>, γνώμη Tz. <i>H.</i> 3.443.
δολιόφρων	ὁ, ἡ, gen. ονος, <b>crafty of mind, wily</b>, ποινά A. <i>Ch.</i> 947 (lyr.); Κύπρις E. <i>IA</i> 1300.
δολιόω	<i>3 pl. impf.</i> ἐδολιοῦσαν, <b>deal treacherously with</b> one, LXX Ps. 5.10, al. ; abs., <b>to be treacherous</b>, Sm. Pr. 26.19.
δολίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> δόλων II, Hsch.
δολίφονον	πέπαικται δὲ τοῦ δολοφονίου, Hsch.
δολιχαίων	ὁ, ἡ, gen. ωνος, <b>long-lived, immortal</b>, θεοί Emp. 21.12, 23.8.
δολιχάορος	ον, <b>with long sword</b>, Ἀθηναίη Philet. 23.
δολίχαυλος	ον, <b>with a long tube</b>, δ. αἰγανέη a spear <b>with a long iron socket</b> for the shaft, <i>Od.</i> 9.156.
δολιχαύχην	ενος, ὁ, ἡ, <b>long-necked</b>, πταναί E. <i>Hel.</i> 1487 (lyr.); κύκνος B. 15.6, E. <i>IA</i> 793 (lyr.).
δολιχεγχής	ές, <b>with tall spear</b>, Παίονες <i>Il.</i> 21.155.
δολιχεύω	= δολιχοδρομέω, <i>AP</i> 11.82 (Nicarch.); generally, δρόμον δ.<br><b>go through a long</b> course, Ph. 1.331; δ. τὴν φύσιν <b>prolong</b> its existence, <i>ib.</i> 9; δ. πολλοὺς πλοῦς Ael. <i>Fr.</i> 71.
δολιχήπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, <b>with long feet</b>, Numen. ap. Ath. 7.305a.
δολιχήρετμος	ον, (&lt; ἐρετμός) <b>long-oared</b>, of a ship, <i>Od.</i> 4.499, etc. ; of the Phaeacians, <b>using long oars</b>, 8.191; δ. Αἴγινα Pi. <i>O.</i> 8.20.
δολιχήρης	ες, = δολιχός, <b>long</b>, Nic. <i>Th.</i> 183, Opp. <i>C.</i> 1.408.
δολιχογραφία	ἡ, <b>prolix writing</b>, <i>AP</i> 6.327 (Leon.).<br><b>long-continued writing</b>, <i>ib.</i> 65 (Paul. Sil.).
δολιχόδειρος	Ep. δουλ-, ον, <b>long-necked</b>, κύκνοι <i>Il.</i> 2.460.
δολιχοδρομέω	<b>run the δόλιχος</b>, Aeschin. 3.91.
δολιχοδρόμος	ον, <b>running the δόλιχος</b>, Pl. <i>Prt.</i> 335e, X. <i>Smp.</i> 2.17; — <i>Aeol. and Dor.</i> δολιχαδρόμος, IG 12(2).388 (Mytilene), CIG 2758 (Aphrodisias), IG 5(1).19 (Sparta).
δολιχαδρόμος	<i>Aeol. and Dor.</i> for δολιχοδρόμος.
δολιχόεις	εσσα, εν, Ion. δουλ-, = δολιχός, <i>AP</i> 6.4 (Leon.).
δολιχοκρόταφος	ον, <b>long-headed</b>, IG 2.1310.
δολιχόουρος	or δολίχουρος, ον, <b>long-tailed</b>; <i>metaph</i> of verses with a syll. redundant (as <i>Od.</i> 5.231), Sch. Heph. p. 290C., Eust. 12.33.
δολίχουρος	= δολιχόουρος.
δολιχόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, = δολιχήπους. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
δολιχός	ή, όν, <b>long</b>, ἔγχεα, δόρυ, <i>Il.</i> 4.533, al. ; also of Time, νύξ, νοῦσος, <i>Od.</i> 23.243, 11.172; δολιχόν, as <i>Adv., Il.</i> 10.52; σχελίδες Archipp. 11.3 (lyr.); ἐλάται A.R. 1.914; πρυμνήσια <i>AP</i> 10.4 (Marc. Arg.); some phrases, as δ. πλόος, δ. ὁδός, unite both senses, <i>Od.</i> 3.169, 4.393. (Cf. Skt. <i>dīrghas</i> ΄long΄.)
δόλιχος	ὁ, <b>the long course</b>, in racing, opp. στάδιον, IG2². 956, etc. ; τὸν δ. ἁμιλλᾶσθαι Pl. <i>Lg.</i> 833b; θεῖν X. <i>An.</i> 4.8.27; νικᾶν Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 30; δολίχῳ κρατεῖν Paus. 3.21.1; <i>metaph</i>, δ. κατατείνουσι τοῦ λόγου Pl. <i>Prt.</i> 329a; δόλιχον τοῖς ἔτεσι… τρέχειν Epicr. 3.18; δόλιχον βιότου σταδιεύσας <i>Epigr.Gr.</i> 311; γήρως δ. <i>ib.</i> 231. a <b>measure of length</b>, = 12 <b>stades</b>, Hero <i>Geom.</i> 4.13.<br><b>calavance, Vigna sinensis</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.3.2, Diocl. <i>Fr.</i> 117.
δολιχόσκιος	ον, (&lt; σκιά) <b>casting a long shadow</b>, Homeric epith. of ἔγχος, <i>Il.</i> 3.346, etc. ; in later Ep. as a general epith., <b>long</b>, οὐρή Opp. <i>C.</i> 1.411; αὐχήν Nonn. <i>D.</i> 12.181; <b>far-reaching</b>, ἰός Id. 2.612, etc.
δολιχούατος	ον, (&lt; οὖας) <b>long-eared</b>, Opp. <i>C.</i> 3.186.
δολιχόφρων	ὁ, ἡ, gen. ονος, <b>far-reaching</b>, μέριμναι Emp. 11.1.
δολιχωπά	μακρά, Hsch.
δολόεις	εσσα, εν, (&lt; δόλος) <b>subtle, wily</b>, Καλυψώ, Κίρκη, <i>Od.</i> 7.245, 9.32. of things, <b>craftily contrived, artful</b>, δέσματα 8.281; θάνατος Hellanic. 69 (a) J. ; Τροίας ἕδη E. <i>IA</i> 1527 (lyr.).
δολοεργής	ές, <b>working by fraud</b>, Man. 4.394; — also δολοεργός, όν, <i>ib.</i> 57, al.
δολοεργός	= δολοεργής.
δολοκτασία	ἡ, (&lt; κτείνω) <b>murder by treachery</b>, A.R. 4.479 (pl.).
δολομάν	μαστροπόν (<i>Lacon.</i>), Hsch.
δολομήδης	ες, gen. εος, <b>wily, crafty</b>, <font color="red">f.l.</font> in Simon. 43.
δολομήτης	ου, ὁ, voc. δολομῆτα, = δολόμητις, <i>Il.</i> 1.540.
δολόμητις	ι, <b>crafty of counsel, wily</b>, of persons, <i>Od.</i> 1.300; Ἀφροδίτα prob. in Simon. 43; ἀπάτα A. <i>Pers.</i> 93 (lyr.).
δολομήχανος	ον, <b>contriving wiles</b>, Ἄρης Simon. 43 (codd. of <i>Sch. A.R.</i>), Theoc. 30.25.
δολόμυθος	ον, <b>subtle-speaking</b>, <font color="red">f.l.</font> in S. <i>Tr.</i> 839 (lyr.).
δολοπεύω	<b>plot</b>, Hsch. (cf. δόλοψ).
δολοπλανής	ές, <b>treacherous</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.126.
δολοπλοκία	ἡ, <b>subtlety, craft</b>, in pl., Thgn. 226, Hp. Ep. 17.
δολοπλόκος	ον (α, ον <font color="brown">v.l.</font> in <i>Lyr.Adesp.</i> 129), <b>weaving wiles</b>, Ἀφροδίτα Sappho 1.2; μῦθος Tryph. 264.
δολοποιός	όν, <b>treacherous, ensnaring</b>, ἀνάγκα S. <i>Tr.</i> 832 (lyr.).
δολορραφέω	<b>lay snares</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 29.4.
δολορραφής	ές, <b>treacherously wrought</b>, of nets, Oppian. <i>H.</i> 3.84.<br><b>weaving treacherously</b>, Nonn. <i>D.</i> 20.182, al.
δολορραφία	ἡ, <b>artful contrivance</b>, <i>AP</i> 5.285 (Paul. Sil.).
δολορράφος	ον, (&lt; ῥάπτω) <b>treacherous</b>, Tz. <i>H.</i> 8.925.
δόλος	ὁ, prop.<br><b>bait</b> for fish, <i>Od.</i> 12.252; hence, <b>any cunning contrivance for deceiving</b> or <b>catching</b>, as the net in which Hephaestus catches Ares, 8.276; the Trojan horse, <i>ib.</i> 494; Ixion΄s bride, Pi. <i>P.</i> 2.39; the robe of Penelope, <i>Od.</i> 19.137 (pl.); ξύλινος δ. mouse-<b>trap</b>, <i>Batr.</i> 116. generally, <b>any trick</b> or <b>stratagem</b>, πυκινὸν δ. ἄλλον ὕφαινε <i>Il.</i> 6.187, etc. ; in pl., <b>wiles</b>, δόλοι καὶ μήδεα 3.202; δόλοισι κεκασμένε 4.339, etc. in the abstract, <b>craft, cunning, treachery</b>, δόλῳ ἠὲ βίῃφι <i>Od.</i> 9.406; ἔπεφνε δόλῳ, οὔ τι κράτεΐ γε <i>Il.</i> 7.142; οὐ κατ’ ἰσχὺν… δόλῳ δέ… A. <i>Pr.</i> 215, cf. Ch. 556, etc. ; δόλοις <i>ib.</i> 888, S. <i>OT</i> 960, etc. ; ἐκ δόλου Id. <i>El.</i> 279; ἐν δόλῳ Id. <i>Ph.</i> 102; σὺν δόλῳ A. <i>Pers.</i> 775; μετὰ δόλου καὶ τέχνης Isoc. 9.36; δόλῳ πονηρῷ, = Lat. <b>dolo malo</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 1.161.53; μετὰ δόλου πονηροῦ IG 12(2).510.9 (Methymna); χωρὶς δ. π. OGI 629.112 (Palmyra).<br><b>spy</b>, Hsch.
δόλος	πάσσαλος, Hsch.
δολοσχερής	ές, neut. pl. τὰ δολοσχερέα, of parts of a bier, IG 12(5).593 (Ceos); cf. δόλος (Perh. τὰ δ’ ὁλοσχερέα.)
δολοφονέω	<b>slay by treachery</b>, Str. 5.3.2, al., Ph. 1.412; — Pass., Plb. 32.5.11; but freq. simply, <b>murder</b> (with no implication of treachery), Ph. 1.205, al., App. <i>Syr.</i> 69; — Pass., D. 19.194, Arist. <i>Mir.</i> 836a16, POxy. 12r v8, BGU 388i 23 (ii/iii AD), etc.
δολοφόνησις	εως, ἡ, = δολοφονία, App. <i>Syr.</i> 69.
δολοφονία	ἡ, <b>slaying by treachery</b>, Arist. <i>EN</i> 1131a7; <b>murder</b>, Plb. 6.13.4 (pl.).
δολοφόνος	ον, <b>slaying by treachery, privy to treacherous murder</b>, λέβης δ. A. <i>Ag.</i> 1129 (lyr.).
δολοφραδής	ές, <b>wily-minded</b>, <i>h.Merc.</i> 282, Pi. <i>N.</i> 8.33.
δολοφράδμων	ον, gen. ονος, = δολοφραδής, Ἀφροδίτη Nonn. <i>D.</i> 4.68, 32.1.
δολοφρονέων	ουσα, ον, <b>planning craft, wily-minded</b>, <i>Il.</i> 3.405, <i>Od.</i> 10.339, Archil. 93.
δολοφροσύνη	ἡ, <b>craft, subtlety</b>, <i>Il.</i> 19.97, 112.
δολόφρων	ον, gen. ονος, = δολοφραδής, <font color="red">f.l.</font> in A. <i>Supp.</i> 750 (lyr.); Ἀπάτα <i>AP</i> 7.145 (Asclep.).
δόλοψ	οπος, ὁ, <b>lurker in ambush</b>, Hsch.
δολόω	<b>beguile, ensnare, take by craft</b>, A. <i>Ag.</i> 273, 1636; φαρμάκῳ δ. Hdt. 1.212; ὗς πλέγμασι δ. X. <i>Cyr.</i> 1.6.28; δολοῦν τινὰ γάμοις <b>beguile</b> by the anticipation of…, E. <i>IA</i> 898 (anap.); — <i>Med., Leg. Gort.</i> 2.36, 44; — Pass., Hes. <i>Th.</i> 494, S. <i>Ph.</i> 1288.<br><b>disguise</b>, μορφήν <i>ib.</i> 129; <b>adulterate</b> incense, wine, etc., Dsc. 1.81, Luc. <i>Herm.</i> 59; <b>alloy</b>, Gal. 14.48 (Pass.); <b>dye</b>, τὰ ἔρια Poll. 7.169.
δόλπαι	αἱ, <b>small cakes</b> (Cos), Hsch. ; cf. δολβαί.
Δολφοί	v. Δελφοί.
δολφός	ὁ, (cf. δελφύς) <b>womb</b>, Hsch.
δόλωμα	ατος, τό, <b>trick, deceit</b>, A. <i>Ch.</i> 1003; <b>stratagem, ruse</b>, Aen.Tact. 8.2 (pl.).
δόλων	ωνος, ὁ, <b>flying jib</b>, Plb. 16.15.2, D.S. 20.61.<br><b>spar which carries such a sail</b>, Poll. 1.91.<br><b>secret weapon, poniard, stiletto</b>, Plu. <i>TG</i> 10.<br><b>fishing-rod</b> (?), Artem. 2.14.
δολωνικός	ή, όν, <b>pertaining to a top-sail</b>, ξύλον εἰς τράπεζαν δολωνικήν <i>PLond. ined.</i> 2305 (iii BC).
δολῶπις	ιδος, ἡ, <b>artful-looking, treacherous</b>, S. <i>Tr.</i> 1050.
δόλωσις	εως, ἡ, <b>tricking</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.28 (pl.).<br><b>alloying</b>, Gal. 14.48.
δόμα	ατος, τό, (&lt; δίδωμι) <b>gift</b>, Pl. <i>Def.</i> 415b, LXX Ge. 25.6 (pl.), Plu. 2.182e.<br><b>payment</b>, PPetr. 2 p. 11 (iii BC).
δόμα	ατος, τό, = δῶμα, Max. 448, = τειχίον, Hsch.
δομαῖος	α, ον, (&lt; δομή) <b>for building</b>; δομαῖοι (sc. λίθοι) <b>foundation-stones</b>, A.R. 1.737; δ. λᾶα <i>APl.</i> 4.279.
δοματίζω	<b>bestow presents on</b>, Sm. Ez. 16.33; — Pass., Ps.-Callisth. 1.11 (cod. A).
δομάω	= δέμω ; — Pass., λίθοι εὖ δεδομημένοι Aristid. 1.821 J., cf. J. <i>BJ</i> 5.44.2, al., Arr. <i>An.</i> 7.22.2.
δόμεναι	v. sub δίδωμι.
δόμεν	v. sub δίδωμι.
δομέοντι	οἰκοδομοῦντι, Hsch.
δομή	ἡ, (&lt; δέμω) <b>building</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in J. <i>AJ</i> 15.11.3, cf. Hsch. Alex. word for δέμας, A.R. 3.1395, Nic. <i>Th.</i> 153, Lyc. 334, 597, 783.
δόμημα	ατος, τό, <b>building</b>, J. <i>BJ</i> 5.55.1.
δόμησις	εως, ἡ, = δομή 1, J. <i>BJ</i> 1.21.6, al.
δομήτωρ	ορος, ὁ, <b>builder</b>, Anon. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.642 W.
δόμονδε	Adv.<br><b>homeward</b>, Hom. ; ὅνδε δόμονδε <b>to</b> his own <b>house</b>, <i>Od.</i> 1.83; also δόμον Archestr. <i>Fr.</i> 26.
δόμορτις	γυνή, Hsch.
δόμος	ὁ, (δέμω, cf. Lat. <b>domus</b>); <b>house</b>, <i>Il.</i> 2.513, Sappho 1.7, etc. ; also, <b>part of a house, room, chamber</b>, <i>Od.</i> 8.57, 22.204; freq. in pl. for <b>a house</b>, Hes. <i>Op.</i> 96, etc. ; freq. in Trag., A. <i>Supp.</i> 433, etc. ; chiefly poet., οἶκος or οἰκία being used in Prose.<br><b>house</b> of a god, <b>temple</b>, Διὸς δόμος <i>Il.</i> 8.375; δ. Ἀρτέμιδος Ar. <i>Ra.</i> 1273; Ἐρεχθῆος πυκινὸν δόμον <b>the building</b> of Erechtheus, i.e.<br><b>the temple</b> of Athena, <i>Od.</i> 7.81; Ἄϊδος δ., of the nether world, <i>Il.</i> 3.322, etc. ; δ. δίκας A. <i>Eu.</i> 516 (lyr.); μυστοδόκος δ., of the <b>temple</b> at Eleusis, Ar. <i>Nu.</i> 303; so in pl., εἰν Ἀΐδαο δόμοισι <i>Il.</i> 22.52; δόμων τῶν Λοξίου A. <i>Eu.</i> 35, cf. E. <i>Ion</i> 249; <b>chamber</b> in a temple, χρύσεος δ. ἐν Διὸς οἴκῳ Theoc. 17.17.<br><b>abode</b> of animals, e.g. sheep<b>fold</b>, <i>Il.</i> 12.301; κοῖλος δ. wasps’ or bees’ <b>nest</b>, <i>ib.</i> 169; serpent΄s <b>hole</b>, Ael. <i>NA</i> 2.9. ξύλινος δ.<br><b>pyre</b>, B. 3.49. κέδρινοι δόμοι <b>closet</b> or <b>chest</b> of cedar, E. <i>Alc.</i> 160. in Trag., <b>household, family</b>, A. <i>Ch.</i> 263, S. <i>OC</i> 370, E. <i>Or.</i> 70, <i>Med.</i> 114 (anap.); <b>one΄s father΄s house</b>, ἔξω δόμων τε καὶ πάτρας ὠθεῖν ἐμέ A. <i>Pr.</i> 665, etc.<br><b>course</b> of stone or bricks in a building, ὑποδείμας τὸν πρῶτον δ. λίθου Αἰθιοπικοῦ Hdt. 2.127; διὰ τριήκοντα δόμων πλίνθου at every thirtieth <b>layer</b> of bricks, Id. 1.179, cf. LXX 1 Es. 6.24, D.S. 1.64; καθ’ ἕνα δόμον Plb. 10.22.7.<br><b>ply</b> or <b>strand</b> of gut in the τόνοι of a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 65.42, Hero <i>Bel.</i> 82.1.
δομοσφαλής	ές, <b>shaking the house</b>, κτύπος A. <i>Ag.</i> 1533 (lyr.).
δομοτέκτων	ονος, ὁ, = <b>valvarius</b>, <i>Gloss.</i> ; <b>carpenter</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 25.123 (Philadelphia).
δομόω	<b>provide with lodging</b>, PMasp. 96.29 (Pass., vi AD).
δονακεύομαι	<b>fowl with reed and birdlime</b>, <i>AP</i> 9.264 (Apollonid. or Phil.).
δονακεύς	ῆος or έως, ὁ, (&lt; δόναξ) <b>thicket of reeds</b>, <i>Il.</i> 18.576; pl., Oppian. <i>H.</i> 4.507.<br><b>fowler</b>, Id. <i>C.</i> 1.73. = δόναξ, <i>AP</i> 6.64 (Paul. Sil.).
δονακηδόν	Adv.<br><b>like a reed</b>, A.D. <i>Adv</i>. 197.19.
δονακήματα	ἀναλήμματα, Hsch.
δονάκινος	η, ον, <b>made of reeds</b>, κερκίδες Hsch. s. h. v.
δονακῖτις	ιδος, ἡ, <b>of reed</b>, ψήκτρα <i>AP</i> 6.307 (Phan.). <i>Subst.</i>, = λευκὴ ἄκανθα, Ps.-Dsc. 3.12.
δονακογλύφος	ον, <b>reed-cutting, pen-making</b>, σμῖλα <i>AP</i> 6.295 (Phan.).
δονακοδίφης	poet. δουν-, ου, ὁ, <b>one who searches among reeds</b>, prob. in <i>ib.</i> 10.22 (Bianor).
δονακόεις	εσσα, εν, <b>reedy</b>, δονακόεντος Εὐρώτα E. <i>Hel.</i> 210 (lyr.); δόλος δ. a reed covered with birdlime, <i>AP</i> 9.273 (Bianor).
δονακοτρόφος	ον, <b>producing reeds</b>, Εὐρώτας Thgn. 785, E. <i>IA</i> 179 (lyr.); Λάδων Corinna 12.
δονακόχλους	ουν, <i>contr.</i> for δονακόχλοος.
δονακόχλοος	ον, <i>contr.</i> δονακόχλους, ουν, <b>green with reeds</b>, E. <i>IT</i> 400.
Δονάκτας	ου, ὁ, epith. of Apollo, prob. in Theopomp.Hist. 281.
δονακώδης	ες, <b>reedy</b>, Νεῖλος B. <i>Fr.</i> 22, cf. A.R. 2.818; <b>reed-like</b>, μορφή Nonn. <i>D.</i> 42.385; <b>made by a reed</b>, μέλος <i>ib.</i> 1.440.
δονακών	ῶνος, ὁ, <b>a thicket of reeds</b>, Paus. 9.31.7 (as pr. n.), Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.7.
δόναξ	ακος, ὁ, poet. gen. δούνακος <i>AP</i> (v. infr.), dat. δώνακι Theoc. (v. infr.); (δονέω, ΄a reed <b>shaken with the wind΄); — pole-reed, Arundo Donax</b>, smaller than the κάλαμος (Eust. <i>Il.</i> 1165.23), <i>Il.</i> 10.467, <i>Od.</i> 14.474, Thphr. <i>HP</i> 4.11.11, etc. ; δόνακες καλάμοιο reed-<b>stalks</b>, <i>h.Merc.</i> 47.<br><b>bed of reeds</b>, App. <i>BC</i> 3.67, al.<br><b>anything made of reed, shaft of an arrow</b>, <i>Il.</i> 11.584.<br><b>shepherd΄s pipe</b>, Pi. <i>P.</i> 12.25 (pl.), A. <i>Pr.</i> 574 (lyr.), Theoc. 20.29.<br><b>fishing-rod</b> or <b>limed reed</b>, <i>AP</i> 7.702 (Apollonid.).<br><b>bridge</b> of the lyre, Ar. <i>Ra.</i> 232. shell-fish, = σωλήν, Diph. Siph. ap. Ath. 3.90d.
δονέω	<b>shake</b>, of the effects of the wind, τὸ δέ τε πνοιαὶ δονέουσιν they <b>shake</b> the young tree, <i>Il.</i> 17.55; ἄνεμος… νέφεα σκιόεντα δονήσας <b>having driven</b> them, 12.157; ἀνέμῳ δεδονημένον αὖον ἄχερδον Theoc. 24.90; generally, <b>shake</b>, δ. γάλα, in order to make butter, Hdt. 4.2; δ. ἄκοντα Pi. <i>P.</i> 1.44; — Pass., δονοῦνται τὸ νευρῶδες <b>have twitchings in</b> the tendons, Paul.Aeg. 6.74.<br><b>drive about</b>, τὰς… οἶστρος… ἐδόνησεν (sc. τὰς βόας) <i>Od.</i> 22.300; <b>disturb, terrify</b>, Tim. <i>Pers.</i> 222; hence of love, <b>agitate, excite</b>, Sappho 40, Ar. <i>Ec.</i> 954 (lyr.); ποθεινὰ Ἑλλὰς αὐτὰν δ. μάστιγι πειθοῦς Pi. <i>P.</i> 4.219, cf. 6.36 (Pass.); θυμὸν δονέουσι μέριμναι B. 1.69 (but δ. καρδίαν <b>to agitate</b> one΄s mind, <i>Fr.</i> 8); ὀσμὴ… μυκτῆρα δονεῖ Mnesim. 4.60; ἡμᾶς ἐδόνησεν ἡ μουσική Alciphr. <i>Fr.</i> 6.12; — Pass., ἡ Ἀσίη ἐδονέετο Asia <b>was in commotion</b>, Hdt. 7.1; τὰ ὑπερόρια πολέμοις ἐδονεῖτο App. <i>BC</i> 4.52; πελέκεσσι δονεῖσθαι Corinna 18; Ἔρωτι δονεύμενος Bion <i>Fr.</i> 6.5; παῖδα ποθῶν δεδόνητο Theoc. 13.65; <i>fut. Med.</i> in pass. sense, ἅρματα καλὰ δονήσεται <i>h.Ap.</i> 270. Pass., <b>wheel</b>, of troops, Arist. <i>Mu.</i> 399b9. of sound, <b>murmur, buzz</b>, of bees, prob. in <i>h.Merc.</i> 563; δ. θρόον ὕμνων <b>rouse</b> the voice of song, Pi. <i>N.</i> 7.81; — also in <i>Med.</i> or Pass., λυρᾶν τε βοαὶ καναχαί τ’ αὐλῶν δονέονται Id. <i>P.</i> 10.39; of bees, Choeril. 2; ῥοιζήμασιν αἰθὴρ δονεῖται Ar. <i>Av.</i> 1183. — Poet. word, used in Ion., X. <i>Smp.</i> 2.8, and late Prose; of medical <b>percussion</b>, Aret. <i>SD</i> 2.1.
δόνημα	ατος, τό, <b>agitation, waving</b>, δένδρου Luc. <i>Salt.</i> 19.
δόξα	ἡ, (&lt; δοκέω, δέκομαι) <b>expectation</b>, οὐδ’ ἀπὸ δόξης not otherwise than <b>one expects</b>, <i>Il.</i> 10.324, <i>Od.</i> 11.344; in Prose, παρὰ δόξαν ἢ ὡς κατεδόκεε Hdt. 1.79, etc. ; ἐν δόξᾳ θέμενος εὖχος <b>hoping for</b>…, Pi. <i>O.</i> 10 (11).63; δόξαν παρέχειν τινὶ μὴ ποιήσεσθαι… to make one <b>expect</b> that…, X. <i>HG</i> 7.5.21; δόξαν παρέχεσθαί τινι ὡς…, c. part., Pl. <i>Sph.</i> 216d; ἀπὸ τῆς δ. πεσέειν, = Lat. <b>spe excidere</b>, Hdt. 7.203. after Hom., <b>notion, opinion, judgement</b>, whether well grounded or not, βροτῶν δόξαι Parm. 1.30, cf. 8.51; ψυχῆς εὐτλήμονι δόξῃ A. <i>Pers.</i> 28 (anap.); ἃ δόξῃ τοπάζω S. <i>Fr.</i> 235; δόξῃ γοῦν ἐμῇ Id. <i>Tr.</i> 718; κατά γε τὴν ἐμήν, with or without δόξαν, Pl. <i>Grg.</i> 472e, <i>Phlb.</i> 41b; opp. ἐπιστήμη, Id. <i>Tht.</i> 187b sq., <i>R.</i> 506c, Hp. <i>Lex</i> 4, Arist. <i>Metaph.</i> 1074b36; φάσεις καὶ δ. Id. <i>EN</i> 1143b13; opp. νόησις, Pl. <i>R.</i> 534a; ἀληθεῖ δόξῃ δοξασταί capable of being subjects of true <b>opinion</b>, Id. <i>Tht.</i> 202b; δ. ἀληθεῖς ἢ ψευδεῖς Id. <i>Phlb.</i> 36c; δόξης ὀρθότης ἀλήθεια Arist. <i>EN</i> 1142b11; δ. ἐμποιεῖν περί τινος Id. <i>Pol.</i> 1314b22; κύριαι δ. philosophical <b>maxims</b>, title of work by Epicurus, Phld. <i>Ir.</i> p. 86 W., etc. ; αἱ κοιναὶ δ.<br><b>axioms</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 996b28.<br><b>mere opinion, conjecture</b>, δόξῃ ἐπίστασθαι, ἡγεῖσθαι, <b>imagine, suppose</b> (wrongly), Hdt. 8.132, Th. 5.105; δόξης ἁμαρτία Id. 1.32; δόξαι joined with φαντασίαι, Pl. <i>Tht.</i> 161e, cf. Arist. <i>Ph.</i> 254a29 (but distd. fr. φαντασία, Id. <i>de An.</i> 428a20); κατὰ δόξαν, opp. κατ’ οὐσίαν, Pl. <i>R.</i> 534c; ὡς δο. χρώμενοι speaking <b>by guess</b>, Isoc. 8.8, cf. 13.8.<br><b>fancy, vision</b>, δ. ἀκόνας λιγυρᾶς Pi. <i>O.</i> 6.82; δ. βριζούσης φρενός A. <i>Ag.</i> 275; οὐκ εἰσὶ δόξαι τῶνδε πημάτων Id. <i>Ch.</i> 1053, cf. 1051; of a dream, E. <i>Rh.</i> 780; δ. ἐνυπνίου Philostr. <i>VA</i> 1.23; pl., <b>hallucinations</b>, Alex.Trall. 1.17.<br><b>the opinion which others have of one, estimation, repute</b>, first in Sol. 13.4 ἀνθρώπων δόξαν ἔχειν ἀγαθήν, cf. 34; δ. ἐπ’ ἀμφότερα φέρεσθαι Th. 2.11. mostly, <b>good repute, honour, glory</b>, Alc. <i>Supp.</i> 25.11, A. <i>Eu.</i> 373 (lyr., pl.), Pi. <i>O.</i> 8.64, etc. ; δόξαν φύσας Hdt. 5.91; δόξαν σχεῖν τινός <b>for</b> a thing, E. <i>HF</i> 157; ἐπὶ σοφίᾳ δ. εἰληφώς Isoc. 13.2; ἐπὶ καλοκἀγαθίᾳ καὶ σωφροσύνῃ δ. ὁμολογουμένην πεποιημένος Plb. 35.44.8; δόξαν ἀντὶ τοῦ ζῆν ᾑρημένος D. 2.15; δόξαν εἶχον ἄμαχοι εἶναι Pl. <i>Mx.</i> 241b; δ. ἔχειν ὥς εἰσι… D. 2.17; δ. καταλιπεῖν Id. 3.24; in pl., οἱ ἐν ταῖς μεγίσταις δόξαις ὄντες Isoc. 4.51. rarely of <b>ill repute</b>, [δ.] ἀντὶ καλῆς αἰσχρὰν τῇ πόλει περιάπτειν D. 20.10; λαμβάνειν δ. φαύλην Id. Ep. 3.5; κληρονομήσειν τὴν ἐπ’ ἀσεβείᾳ δ. Plb. 15.22.3.<br><b>popular repute</b> or <b>estimate</b>, εἰσφέρων οὐκ ἀφ’ ὑπαρχούσης οὐσίας… ἀλλ’ ἀπὸ τῆς δόξης ὧν ὁ πατήρ μοι κατέλιπεν D. 21.157. of external appearance, <b>glory, splendour</b>, esp. of the <b>Shechinah</b>, LXX Ex. 16.10, al. ; δ. τοῦ φωτός Act. Ap. 22.11; generally, <b>magnificence</b>, πλοῦτον καὶ δ. LXX Ge. 31.16, cf. Ev. Matt. 4.8, al. ; esp. of <b>celestial beatitude</b>, 2 Ep. Cor. 4.17; pl., 1 Ep. Pet. 1.11; also of <b>illustrious persons, dignities</b>, δόξας οὐ τρέμουσιν 2 Ep. Pet. 2.10; δ. βλασφημεῖν Ep. Jud. 8.
δοξάζω	<b>think, imagine</b>, c. acc. et inf., A. <i>Ag.</i> 673, E. <i>Supp.</i> 1043, etc. ; c. dupl. acc., πῶς ταῦτ’ ἀληθῆ… δοξάσω; how <b>can I suppose</b> this to be true? A. <i>Ch.</i> 844; δ. βελτίους ἑαυτούς Pl. <i>Phlb.</i> 48e; τὰ εὔχρηστα τῶν ζῴων θεοὺς ἐδόξασαν D.L. 1.11; also abs., μετ’ ἀσφαλείας δ. Th. 1.120; δοξάζων μὲν οὔ not <b>expecting</b> it, S. <i>Ph.</i> 545; — Pass., δ. εἶναι <b>to be supposed</b> to be, Pl. <i>Ti.</i> 46d, al. ; ὅση δοξάζεται (sc. εἶναι) Id. <i>Phd.</i> 108c; δ. κακοί Id. <i>Lg.</i> 646e; δ. δίκαιος Id. <i>R.</i> 588b; τὰ δοξαζόμενα Id. <i>Plt.</i> 278b.<br>c. part., δοξάσει τις ἀκούων <b>will suppose that</b> he hears, A. <i>Supp.</i> 60 (lyr.). c. acc. cogn., δόξας δ.<br><b>entertain</b> opinions, Pl. <i>Cri.</i> 46d; δ. ψευδῆ <b>hold</b> false <b>opinions</b>, Id. <i>Tht.</i> 189c; ψευδῶς δοξαζόμενα Polystr. p. 26W. abs., <b>form</b> or <b>hold an opinion</b>, Pl. <i>Tht.</i> 187a, al. ; περί τινος Id. <i>Grg.</i> 461b; κακῶς δ. Id. <i>R.</i> 327c; παρὰ τὰ ὄντα Id. <i>Phdr.</i> 262b; opp. γιγνώσκω, Id. <i>R.</i> 476d; opp. ἐπίσταμαι, Arist. <i>APo.</i> 89a7; δ. ἄνευ ἐπιστήμης Pl. <i>Tht.</i> 201c. Pass., <b>to be matter of opinion</b>, ταῦτα δεδοξάσθαι Xenoph. 35, cf. Epicur. <i>Sent.</i> 22.<br><b>magnify, extol</b>, ἐπὶ πλέον τι αὑτὸν δ. Th. 3.45, cf. LXX Ex. 15.2, al. ; τὸν θεόν Ep. Rom. 1.21, al. ; — Pass., <b>to be distinguished, held in honour, magnified</b>, Dionys.Com. 2.24; δεδοξασμένος ἐπ’ ἀρετῇ Plb. 6.53.10, cf. LXX Ex. 15.1, al., Ev. Jo. 7.39, al. ; ἱερὸν δεδοξασμένον ἐξ ἀρχαίων OGI 168.56 (ii BC).
δοξάριον	τό, <i>Dim. of</i> δόξα, Arr. <i>Epict.</i> 2.22.11, Luc. <i>Peregr.</i> 8.
δοξασία	ἡ, <b>opinion</b>, D.C. 53.19.
δόξασις	εως, ἡ, <b>formation of opinion</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 268.16 (pl.).
δόξασμα	ατος, τό, <b>opinion, notion, conjecture</b>, Th. 1.141, Pl. <i>Phdr.</i> 274c, etc. ; <b>fancy</b>, E. <i>El.</i> 383; <b>idea, presentation</b>, Pl. <i>Tht.</i> 158e.<br><b>glory</b>, LXX Is. 46.13, La. 2.1.
δοξασμός	ὁ, <b>formation of opinions</b>, κατὰ δοξασμόν Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.107.<br><b>glorification</b>, Sm. Is. 13.3, Al. 2 Ki. 22.25.
δοξαστέον	<b>one must opine</b>, τὰ παραπλήσια Ph. 1.4; ὡς… Epicur. Ep. 1 p. 23U.
δοξαστής	οῦ, ὁ, <b>one who forms opinions</b> or <b>conjectures</b>, opp. κριτής, Antipho 5.94, cf. S.E. <i>M.</i> 7.157; opp. ἐπιστήμων, Pl. <i>Tht.</i> 208e. δοξασταί· δικασταί, Hsch.
δοξαστικός	ή, όν, <b>forming opinions, conjecturing</b>, opp. ἐπιστήμων, Pl. <i>Tht.</i> 207c; δ. ἐπιστήμη <b>conjectural</b> knowledge, Id. <i>Sph.</i> 233c, cf. 268c; δ. ἔννοιαι <b>pertaining to judgement</b>, Epicur. <i>Sent.</i> 24; τὰς δοξαστικὰς (sc. φαντασίας) <b>belonging to opinion</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1003; τὸ δ. [μέρος τῆς ψυχῆς], opp. τὸ ἐπιστημονικόν, Arist. <i>EN</i> 1140b26. in good sense, <b>original, full of ideas</b>, ψυχὴ ἀνδρικὴ καὶ δ. Isoc. 13.17; τὸ δοξαστικόν Antig. Nic. ap. Heph.Astr. 2.18. Adv. -κῶς, opp. κατ’ ἀλήθειαν, Arist. <i>APr.</i> 43b8, cf. Phld. <i>Oec.</i> p. 14J., S.E. <i>M.</i> 11.156, Procl. <i>in Prm.</i> p. 609 S.
δοξαστός	ή, όν, <b>matter of opinion, conjectural</b>, opp. νοητός, Pl. <i>R.</i> 534a, Plu. 2.1114c; opp. γνωστός, Pl. <i>R.</i> 478b, etc. ; opp. ἐπιστητός, Arist. <i>APo.</i> 88b30; opp. ὁρατός, δ. θεός Plu. 2.756d; συλλαβὰς… ἀληθεῖ δόξῃ δοξαστάς Pl. <i>Tht.</i> 202b; τροφὴ δοξαστή food <b>of opinion</b>, Id. <i>Phdr.</i> 248b. Adv. -τῶς S.E. <i>M.</i> 2.53.<br><b>glorified</b>, LXX De. 26.19; <b>held in honour</b>, prob. in Hp. <i>Decent.</i> 18.
δόξις	εως, ἡ, = δόξα, Democr. 7.
δοξοκαθαιρετικός	ή, όν, <b>clever at removing suspicion</b>, Paul.Aeg. 2.12.
δοξοκαλία	ἡ, <b>conceit of beauty</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 49d.
δοξοκομπέω	= δοξοκοπέω, Simp. <i>in Epict.</i> p. 86 D. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
δοξοκοπέω	<b>court popularity</b>, Plb. 12.25e. 3, D.Chr. 66.1, Plu. <i>Per.</i> 5.<br><b>strike, impress the imagination</b>, τῷ ὄχλῳ τοῦ ἀριθμοῦ Longin. 23.2.
δοξοκοπία	ἡ, <b>thirst for fame</b> or <b>popularity</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 57O., Heraclit. Ep. 2, Plu. <i>Per.</i> 5, M.Ant 11.18, Luc. <i>Peregr.</i> 2, App. <i>BC</i> 2.44, Hann. 9, etc. ; δ. ἄκρατος Epicur. <i>Fr.</i> 120.
δοξοκοπικός	ή, όν, <b>popularity-hunting</b>, Apollon. ap. Stob. App. p. 14 Gaisf.
δοξοκόπος	ον, = <b>thirsting for notoriety</b>, Teles p. 39H., Ph. 2.269, Muson. <i>Fr.</i> 7 p. 29H., D.Chr. 32.24.
δοξολογία	ἡ, <b>laudation</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 2.10.
δοξομανέω	<b>to be mad after fame</b>, Ph. 1.550.
δοξομανής	ές, <b>mad after fame</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.167, Ph. 1.564, Iamb. <i>VP</i> 12.58.
δοξομανία	ἡ, <b>mad thirst for fame</b>, Plu. <i>Sull.</i> 7.
δοξοματαιόσοφος	ον, <b>would-be philosopher</b>, <i>Epigr.</i> ap. Hegesand. 1.
δοξομιμητής	οῦ, ὁ, <b>one who imitates mere semblance</b> (and not reality), Pl. <i>Sph.</i> 267e.
δοξομιμητική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>the art of δοξομιμητής</b>, Pl. <i>Sph.</i> 267e.
δοξοπαιδευτικός	ή, όν, <b>having the semblance of education</b>, τέχνη Pl. <i>Sph.</i> 223b.
δοξοποιέω	<b>glorify, praise</b> a god, PMagBerol. 2.176. Pass., <b>possess the power of judgement</b>, τὸ τῶν ἀνθρώπων γένος δεδοξοποιημένον Plb. 18.15.16.
δοξοσοφία	ἡ, <b>conceit of wisdom</b>, Pl. <i>Sph.</i> 231b, <i>Phlb.</i> 49a, 49d, Plu. 2.999f.
δοξόσοφος	ον, <b>wise in one΄s own conceit</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 275b; <b>pretending to wisdom</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1387b32.
δοξοφαγία	ἡ, <b>hunger after fame</b>, Plb. 6.9.7.
δοξόφαυλος	ον, <b>apparently bad</b>, γάλα Sor. 1.92.
δοξοφόρος	ον, <b>winning fame</b>, Man. 4.514.
δοξόω	only Pass., δοξόομαι, <b>have the character</b> or <b>credit</b> of being, ἐδοξώθη εἶναι σοφώτατος Hdt. 8.124; δεδόξωσθε εἶναι ἀγαθοί Id. 7.135, cf. 9.48.
δορά	ἡ, (&lt; δέρω) <b>skin when taken off, hide</b>, of beasts, δ. αἰγῶν Thgn. 55; θηρῶν E. <i>Cyc.</i> 330, cf. Diog.Oen. 10; of birds, Hdt. 4.175; of men, Pl. <i>Euthd.</i> 285c; σατύρου Id. <i>Smp.</i> 221e; grape-<b>skin</b>, Ruf. <i>Anat.</i> 12. rarely, <b>skin</b> on the living body, Ph. 2.100, Hld. 9.18.<br><b>flaying</b>, Gal. 2.423.
δορά	= δοκός (<i>Cret.</i>), <i>EM</i> 284.12; cf. δόρυ.
δοράζει	κολάζει, <i>EM</i> 284.15; but λογχάζει, Hsch.
δόραντον	τό, <b>horn for glue</b>, Hsch.
δορατίζομαι	<b>fight with spears</b>, Hsch., <i>EM</i> 284.15.
δοράτιον	τό, <i>Dim. of</i> δόρυ, Hdt. 1.34, Th. 4.34, Aen.Tact. 29.6, Onos. 26.1.
δορατισμός	ὁ, <b>fighting with spears</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 7, <i>Tim</i>. 28, cj. in Lib. <i>Descr.</i> 1.6.
δορατοθήκη	ἡ, <b>spear-case</b>, <i>EM</i> 736.29.
δορατομαχέω	<b>to fight with spears</b>, <i>AB</i> 357, Suid. s.v. αἰχμάσσουσι.
δορατοξόος	ον, = δορυξόος, τέκτων Nic. <i>Th.</i> 170.
δορατοπαχής	ές, <b>of a spear-shaft΄s thickness</b>, X. <i>Cyn.</i> 10.3.
δορατοφόρος	ον, = δορυφόρος, <i>Lyr.Adesp.</i> 108, LXX 1 Ch. 12.24, Ascl.Tact. 1.3, etc.
δορεύς	έως, ὁ, <b>flayer</b>, prob. in Herod. 8.64; name of a <b>throw of the dice</b>, Eub. 57.5.
δορήϊος	α, ον, (&lt; δόρυ) <b>wooden</b>, <i>AP</i> 15.14 (Theophanes).
δορίαλλος	ὁ, <b>pudendum muliebre</b>, Ar. <i>Fr.</i> 367.
δοριαλωσία	ἡ, <b>a being taken by storm</b>, App. <i>BC</i> 4.52.
δοριάλωτος	ον, <b>captive of the spear, taken in war</b>, χώρα Hdt. 8.74, 9.4; of persons, <b>captive</b>, E. <i>Tr.</i> 518 (lyr.), Isoc. 4.177; πόλεις Decr. ap. D. 18.181, cf. Plb. 23.10.6; Ion. δουριάλωτον λέχος, of Tecmessa, S. <i>Aj.</i> 211 (lyr.); — δορυάλωτος is a freq.<font color="brown">v.l.</font>, as in Hp. Ep. 27, X. <i>Cyr.</i> 7.5.35, <i>HG</i> 5.2.5, Ph. 2.526, etc., cf. IG 14.1293.57.
δορίγαμβρος	ον, <b>bride of battles</b>, i.e.<br><b>causing war by marriage</b>, or <b>wooed by battle</b>, of Helen, A. <i>Ag.</i> 686 (lyr.).
δορίδμητος	ον, <b>subdued by the spear</b>, <i>Sammelb.</i> 5829.6.
δοριθήρατος	ον, <b>hunted and taken by the spear</b>, E. <i>Hec.</i> 103 (anap.), <i>Tr.</i> 574 (lyr.).
δοριθρασής	ές, v. δορυθαρσής.
δορικανής	ές, <b>slain by the spear</b>, δ. μόρος A. <i>Supp.</i> 987.
δορικμής	ῆτος, ὁ, ἡ, Ion. δουρ-, = δορικανής, λαός A. <i>Ch.</i> 365 (lyr.).
δορικός	ή, όν, <b>of skin</b> or <b>hide</b>, ἱμάτια Hp. <i>Nat. Puer.</i> 24.
δορίκρανος	ον, <b>spear-headed</b>, λόγχη A. <i>Pers.</i> 148 (lyr., δορυκρ- cod. <i>Med.</i>).
δορίκτητος	ον, <b>won by the spear</b>, γυνή E. <i>Andr.</i> 155, cf. Lyc. 933, etc. ; in Hom., also the Ion. fem. δουρικτήτη <i>Il.</i> 9.343, cf. A.R. 1.806; δορύκτητος Tryph. 553; fem. -τη Id. 630, Plu. 2.232a.
δορίκτυπος	ον, <b>spear-clashing</b>, Pi. <i>N.</i> 3.60.
δορίληπτος	ον, <b>won by the spear</b>, S. <i>Aj.</i> 146 (anap.), E. <i>Hec.</i> 478 (lyr.), etc. ; Ion. δουρίλ- S. <i>Aj.</i> 894; = κατηγορούμενος, Hsch.
δοριλύμαντος	ον, <b>destroyed by the spear</b>, A. <i>Fr.</i> 131.2 (anap.).
δοριμανής	ές, <b>raging with the spear</b>, E. <i>Supp.</i> 485.
δορίμαργος	ον, <b>raging with the spear</b>, A. <i>Th.</i> 687 (lyr.).
δορίμαχος	ον, <b>fighting with the spear</b>, ἀρετά Tim. <i>Fr.</i> 14; Ion. δουρίμαχος Orac. ap. <i>Sch. Il.</i> 2.543.
δοριμήστωρ	ορος, ὁ, <b>master of the spear</b>, E. <i>Andr.</i> 1016 (lyr.).
δορίπαλτος	ον, (&lt; πάλλω) <b>wielding the spear</b>, ἐκ χερὸς δοριπάλτου on the <b>right</b> hand, A. <i>Ag.</i> 117 (lyr., δορυ- cod. <i>Med.</i>).
δοριπετής	ές, (&lt; πίπτω) <b>fallen by the spear</b>, πεσήματα, ἀγωνία δ., death <b>by the spear</b>, E. <i>Andr.</i> 653, <i>Tr.</i> 1003.
δορίπληκτος	ον, <b>smitten by the spear</b>, Sch. E. <i>Andr.</i> 653.
δορίπονος	ον, <b>toiling with the spear, bearing the brunt of war</b>, πόλις A. <i>Th.</i> 169 (lyr.); ἄνδρες E. <i>El.</i> 479 (lyr.); δ. κακά A. <i>Th.</i> 628 (lyr.); δ. ἀσπίδες E. <i>IA</i> 771 (lyr.).
δοριπτοίητος	ον, <b>scattered by the spear</b>, <i>AP</i> 7.297 (Polystr.).
δορίς	ίδος, ἡ, <b>sacrificial knife</b>, Anaxipp. 6.3, Call. <i>Aet.</i> 3.1.11.
δορισθενής	ές, <b>mighty with the spear</b>, A. <i>Ch.</i> 158 (δορυσθενής cod. <i>Med.</i>, as in <i>h.Hom.</i> 8.3); βασιλῆες <i>AP</i> 9.475.
δοριστέφανος	ον, <b>crowned for bravery</b>, Σπάρτα <i>AP</i> 9.596.
δοριτίνακτος	ον, <b>shaken by battle</b>, αἰθήρ A. <i>Th.</i> 155 (lyr.).
δορίτμητος	ον, <b>pierced by the spear</b>, A. <i>Ch.</i> 347 (lyr.).
δορίτολμος	ον, <b>bold in war</b>, <i>APl.</i> 4.46.
δορκάδειος	α, ον, (&lt; δορκάς) <b>of an antelope</b> or <b>gazelle</b>, ἀστράγαλοι Thphr. <i>Char.</i> 5.9, Plb. 26.1.8; — also written δορκάδεοι, ἀστράγαλοι IG 2.766.23, cf. PSI 4.331.2, 444.2 (iii BC).
δορκαδίζω	<b>bound like an antelope</b>, of the pulse, Herophil. ap. Gal. 8.556, al.
δορκάδιον	τό, <i>Dim. of</i> δορκάς, LXX Is. 13.14, Hsch. s.v. βούβαλος; <b>silver ornament in that shape</b>, IG 11(2).203 A 10 (Delos, iii BC). = δίκταμνον, Ps.-Dsc. 3.32.
δορκάζω	= περιβλέπω, Hsch.
δόρκαι	κονίδες, Hsch.
δορκαλίς	ίδος, ἡ, = δορκάς, Call. <i>Epigr.</i> 33.2, <i>AP</i> 7.578 (Agath.), Opp. <i>C.</i> 1.165; of a girl, <i>AP</i> 5.291.12 (Agath.). δορκαλῖδες, ων, αἱ, = δορκάδειοι ἀστράγαλοι, Herod. 3.19.
δόρκανα	Adv., (&lt; δέρκομαι) <b>quick-sightedly, accurately</b> (Crete), Hsch.
δόρξ	δορκός, ἡ, v. δορκάς.
δορκάς	άδος [α], ἡ, (&lt; δέρκομαι, δέδορκα) <b>an animal of the deer kind</b> (so called from its large bright eyes), in Greece, <b>roe, Cervus capreolus</b>, E. <i>Ba.</i> 699, X. <i>Cyr.</i> 1.4.7; in Syria and Africa, <b>gazelle, Antilope dorcas</b>, Hdt. 4.192 (in form ζορκάς), 7.69. — Other forms; — δόρξ, δορκός, ἡ, E. <i>HF</i> 376 (prob.), Call. <i>Lav. Pall.</i> 91, Luc. <i>Am.</i> 16; δόρκος, ὁ, Dsc. 2.75, Opp. <i>C.</i> 2.315, 3.3; δόρκων, ωνος, ὁ, Palamed. ap. Ath. 11.397a, LXX Ca. 2.17, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 3.15; ζορκάς (v. supr.); ζόρξ, Call. <i>Dian.</i> 97, <i>Fr.</i> 239, Nic. <i>Th.</i> 42; ἴορκος, Opp. <i>C.</i> 2.296, 3.3. (δόρκος and ἴορκος are distd. fr. δορκάς.)
δόρκειος	α, ον, <b>of a deer</b>, Theognost. <i>Can.</i> 185.29; δόρκιος, Edici. Diocl. 8.21.
δόρκων	ωνος, v. δορκάς.<br><b>II</b>. a kind of <b>ship</b>, David <i>Proll.</i> 22.2.
δοροεργής	ές, <b>tanning</b> or <b>currying hides</b>, Man. 4.320.
δορός	ὁ, (&lt; δέρω) <b>leathern bag</b> or <b>wallet</b>, <i>Od.</i> 2.354, 380.
δορόω	<b>coat, plaster</b>, πηλῷ ἠχυρωμένῳ IG2². 463.68, cf. 2.1054.58, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>ib.</i> 11 (2).287 A 121 (Delos, iii BC).
δορπέω	<b>take supper</b>, <i>Il.</i> 23.11, <i>Od.</i> 8.539.
δορπήϊον	τό, <b>food, a meal</b>, Nic. <i>Al.</i> 166 (pl.).
δορπηστός	ὁ, <b>supper-time, evening</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.22, Ar. <i>V.</i> 103, X. <i>An.</i> 1.10.17; acc. to Philem. ap. Ath. 1.11d, some made it = ἄριστον.
Δορπία	ἡ, <b>the first day of the feast Apaturia</b>, celebrated by public suppers in each phratria, personified in Philyll. 8.2; πρόπεμπτα τῆς Δ. IG 2.841b62; but τῆς ὁρτῆς τῇ δορπίῃ on the <b>eve</b> of the feast, Hdt. 2.48.
δορπιάζω	<b>take an evening meal</b>, Hsch.
δόρπιος	ον, <b>belonging to the feast</b>, ἁρμονίη Nonn. <i>D.</i> 12.148. <i>Subst.</i> δόρπιον, τό, <b>supper-time</b>, <font color="brown">v.l.</font> (Erot. <i>Fr.</i> 18) in Hp. <i>Epid.</i> 5.22.
δόρπον	τό, in Hom., <b>evening meal</b>, <i>Od.</i> 12.439; taken at sunset, <i>Il.</i> 19.208, <i>Od.</i> 4.429, Pi. <i>O.</i> 10 (11).47; ἄριστα, δεῖπνα, δόρπα θ’ αἱρεῖσθαι τρίτα A. <i>Fr.</i> 182.3, cf. <i>Sch. Od.</i> 2.20. — In later Ep., generally, <b>meal, food</b>, <i>h.Ap.</i> 511, A.R. 2.304, Q.S. 4.278, Oppian. <i>H.</i> 1.26 (pl.); δόρποιο ποτοῦ θ’ ἅλις Orph. <i>A.</i> 406.
δόρπος	ὁ, = δόρπον, Nic. <i>Al.</i> 66, <i>AP</i> 9.551 (Antiphil.), Q.S. 9.431.
δορποφόρος	ον, <b>offering supper</b>, βωμός IG 12(5).244 (Paros).
δόρυ	τό, <i>Att.</i> gen. δόρατος, rare in Poets, as Ar. <i>Ach.</i> 1120, late Ep. dat. pl. δοράτεσσι Q.S. 6.363; Ep. and Ion. decl., gen. δούρατος (also in Pi. <i>P.</i> 4.38); dat. δούρατι (also in S. <i>Ph.</i> 721 (lyr.)); pl. δούρατα, δούρασι (but codd. of Hdt. usu. have δόρατα, δόρασι); more commonly δουρός, δουρί (but δορί Archil. 2.1); dual δοῦρε; pl. δοῦρα, δούρων, δούρεσσι; dat. pl. δούροις Oppian. <i>H.</i> 3.573; Trag., gen. δορός; dat. δορί or δόρει, the former required by metre in A. <i>Th.</i> 347, 456, 958, <i>Ag.</i> 111, E. <i>Hec.</i> 909, <i>Ph.</i> 186, etc. (all lyr.), also in Id. <i>Hec.</i> 5; δόρει is required in S. <i>OC</i> 620, 1314, 1386; ξὺν δορὶ ξὺν ἀσπίδι Ar. <i>V.</i> 1081, but σὺν δόρει σὺν ἀσπίδι Achae. 29, cf. Choerob. <i>in Theod.</i> 1.346; δορί occurs in Prose in the phrases δορὶ ἑλεῖν, λαβεῖν (v. infr. II. 2); nom. pl. δόρη E. <i>Rh.</i> 274, Theopomp.Com. 25; gen. δορῶν Hsch. ; nom. δοῦρας <i>AP</i> 6.97 (Antiphil.). Exc. sg. δόρυ, Hom. uses only the Ion. forms; <b>stem, tree</b>, οὔπω τοῖον ἀνήλυθεν ἐκ δόρυ γαίης <i>Od.</i> 6.167; but commonly, <b>plank</b> or <b>beam</b>, δοῦρ’ ἐλάτης κέρσαντες <i>Il.</i> 24.450; δούρατα μακρὰ ταμών <i>Od.</i> 5.162, cf. <i>Il.</i> 3.61; δούρατα πύργων 12.36; δούρατ’ ἀμάξης Hes. <i>Op.</i> 456; mostly of ships, δόρυ νήϊον ship΄s <b>plank</b>, <i>Il.</i> 15.410, etc. ; νήϊα δοῦρα <i>Od.</i> 9.498; also, <b>mast</b>, E. <i>Tr.</i> 1148; hence, δ. εἰνάλιον, ἀμφῆρες, of a <b>ship</b>, Pi. <i>P.</i> 4.27, E. <i>Cyc.</i> 15; δ. ποντοπόρον S. <i>Ph.</i> 721 (lyr.); also δόρυ alone, A. <i>Pers.</i> 411, <i>Ag.</i> 1618, E. <i>Hel.</i> 1611; ἐπ’ Ἀργῴου δορός Id. <i>Andr.</i> 793; also δούρων, of <b>oars</b>, <i>Hymn.Is.</i> 152.<br><b>pillory, stocks</b>, ἐν δουρὶ δεθεὶς αὐχένα Anacr. 21.9.<br><b>shaft of a spear</b>, δόρυ μείλινον the ashen <b>shaft</b>, <i>Il.</i> 5.666, al. ; hence, generally, <b>spear itself</b>, δ. χάλκεον 13.247; ἀσπίδα καὶ δύο δοῦρε <i>Od.</i> 1.256, etc. ; <b>hunting-spear</b>, <i>Il.</i> 12.303; δόρατα ναύμαχα boarding-<b>pikes</b>, Hdt. 7.89; freq. in military phrases, v. πέλεκυς 1; εἰς δόρατος πληγήν within <b>spear΄s</b> throw, X. <i>Eq.</i> 8.10; εἰς δόρυ ἀφικόμενοι Id. <i>HG</i> 4.3.17; ἐπὶ δόρυ to <b>the right hand</b>, in which the spear was held, opp. ἐπ’ ἀσπίδα, Id. <i>An.</i> 4.3.29 (cf. κλίνω IV. 3, κλίσις III); παρὰ δόρυ Id. <i>Lac.</i> 11.10; εἰς δόρυ Id. <i>HG</i> 6.5.18; τὴν ἐμβολὴν ἐκ δόρατος ποιεῖσθαι Plb. 3.115.9; — ὑπὸ δόρυ πωλεῖσθαι, = Lat. <b>sub hasta venire</b>, D.H. 4.24, cf. Str. 4.6.7.<br><b>pole</b> of a standard, X. <i>Cyr.</i> 7.1.4.<br><b>sceptre</b>, E. <i>Hec.</i> 9.<br><b>stick</b> used as tourniquet, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 24. <i>metaph</i>, δουρὶ κτεατίζειν win wealth <b>by the spear</b>, i.e.<br><b>in war</b>, <i>Il.</i> 16.57; ὑπὸ δουρὶ πόλιν πέρθαι <i>ib.</i> 708; in Prose, δορὶ ἑλεῖν, λαβεῖν, Th. 1.128, App. <i>BC</i> 4.8; <b>an armed force</b>, συμμάχῳ δ. A. <i>Eu.</i> 773; δ. ἐπακτοῦ S. <i>OC</i> 1525; καὶ τὸ δ. καὶ τὸ κηρύκειον πέμπειν to offer <b>war</b> or peace, Plb. 4.52.4. (Cf. Skt. <i>dā´ru</i> ΄piece of wood΄, δορά 2, δρῦς.)
δορύαλλος	= δορίαλλος, Hsch.
δορυάλωτος	v. δοριάλωτος.
δορυβόλος	ον, <b>hurling spears</b>, μηχάνημα J. <i>AJ</i> 9.10.3; δορυβόλον alone, Ph. <i>Bel.</i> 95.20.
δορύδιον	τό, <i>Dim. of</i> δόρυ, <b>shaft</b> of a hook or probe, Heliod. (?) ap. Orib. 47.17.5.
δορυδρέπανον	τό, a kind of <b>halbert</b>, Pl. <i>La.</i> 183d; esp. a large kind <b>used for cutting off</b> halyards in sea-fights, Str. 4.44.1; in sieges, <b>for pulling down</b> battlements, Plb. 21.27.4.
δορυθαρσής	ές, δορίτολμος, <i>Epigr.Gr.</i> 1035.18 (Pergam.), <i>APl.</i> 4.170 (Hermodor.); — also δοριθρασής, ές, Nonn. <i>D.</i> 17.100, 21.164, al.
δορύκαι	δουροδόκαι, Hsch.
δορυκέντειρα	ἡ, <b>piercing with the spear</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Corn. <i>ND</i> 20.
δορυκνίδιον	τό, <i>Dim. of</i> δορύκνιον 1, Gal. 11.864.
δορύκνιον	τό, <b>Convolvulus oleaefolius</b>, Dsc. 4.74, Plu. <i>Demetr.</i> 20. = μελισσόφυλλον, Nic. <i>Al.</i> 376 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>). = πύρεθρον, Ps.-Dsc. 3.73. = στρύχνον μανικόν, <i>ib.</i> 4.72.
δορύκρανος	v. δορίκρανος.
δορύκτητος	v. δορίκτητος.
δορύμαχος	v. δορίμαχος.
δορύλλιον	τό, <i>Dim. of</i> δόρυ, Suid. s.v. ξυστόν.
δορυμήστωρ	ορος, ὁ, <b>skilled with the spear</b>, Hsch.
δορυμόλπης	ὁ προηγούμενος τοῦ θυομένου βοὸς τῷ Διΐ, Hsch.
δορυξεῖον	τό, <b>workshop where spear-shafts are made</b>, Hsch. &lt;ῖ&gt;
δορύξενος	ὁ, ἡ, <b>spear-friend</b>, i.e.<br><b>war-friend, ally</b> (wrongly expld. as ἐκ δορυαλώτου δ. προσαγορευόμενος by Plu. 2.295b), A. <i>Ag.</i> 880; ξένος τε καὶ δ. δόμων Id. <i>Ch.</i> 562, cf. S. <i>El.</i> 46, etc. ; as <i>Adj.</i>, δόμοι δορύξενοι A. <i>Ch.</i> 914; ἑστία S. <i>OC</i> 632.
δορυξόος	ον, <i>contr.</i> δορυξοῦς, ουν, (&lt; ξέω) <b>spear-polishing; maker of spears</b>, Plu. <i>Pel.</i> 12; — also δορυξός, ὁ, Ar. <i>Pax</i> 447, 1213; δορυξύς, PTeb. 278.4 (i AD).
δορυξοῦς	ουν, <i>contr.</i> for δορυξόος.
δορυξός	ὁ, = δορυξόος.
δορυξύς	ὁ, = δορυξόος.
δορυπαγής	ές, <b>compact of beams</b>, νῆας A. <i>Supp.</i> 743 (lyr.); — Ion. δουροπ- Oppian. <i>H.</i> 1.358.
δορύπυρος	ον, <b>with fiery spears</b>, ἄστρων στρατός <i>Lyr.Adesp.</i> 128.
δορυσθενής	v. δορισθενής.
δορυσσόητος	ον, = δορυσσόος, μόχθων δορυσσοήτων of the toils <b>of battle</b>, S. <i>Aj.</i> 1188.
δορυσσοῦς	οῦν, <i>contr.</i> for δορυσσόος.
δορυσσόος	ον, <i>contr.</i> δορυσσοῦς, οῦν (v. infr.); (&lt; σεύω): — <b>brandishing the lance</b>, of persons, Hes. <i>Sc.</i> 54, A. <i>Supp.</i> 182, 985; πόνος δ. Thgn. 987; <i>contr.</i> -σοῦς S. <i>OC</i> 1313, A. <i>Th.</i> 125, prob. in E. <i>Heracl.</i> 774 (lyr.).
δορυφία	καρποφορία ἀγαθή, Hsch.
δορυφόνος	ον, <b>slaying with the spear</b>, Ar. <i>Fr.</i> 196, Telecl. 29 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
δορυφορέω	<b>attend as a body-guard</b>, τινά Hdt. 2.168, 3.127, Th. 1.130; τὸν ἔπαρχον PAmh. 2.79.52 (ii AD); generally, <b>keep guard over</b>, τὴν ἑκάστου σωτηρίαν D. 23.123; — <i>Med.</i>, ψυχὴν λογισμῷ Them. <i>Or.</i> 1.5b; — Pass., <b>to be guarded</b>, στρατοπέδοις D. 17.12; δορυφορεῖσθαι τῇ τῶν πολιτῶν εὐνοίᾳ Isoc. 10.37; <i>metaph</i>, ὑπὸ μανίας Pl. <i>R.</i> 573a, cf. Ph. 2.239, al. Astrol., of planets, <b>attend</b>, i.e.<br><b>flank</b>, the Sun, etc., Ptol. <i>Tetr.</i> 114, al., S.E. <i>M.</i> 5.38 (Pass.). c. dat., <b>attend as guard</b>, ἡμῖν αὐτοῖς X. <i>Cyr.</i> 7.5.84; πειθαρχοῦντας αὐτῷ καὶ φοροῦντας Plb. 32.8.6. <i>metaph</i> of numbers in a series, <b>flank</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 77 P. ; — <i>Pass., ib.</i> p. 40P.
δορυφόρημα	ατος, τό, <b>body-guard</b>; used of the κωφὰ πρόσωπα or <b>mute characters</b> on the stage, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 4, Jul. <i>Caes.</i> 310c; hence of Aridaeus, who was put up as the successor of Alexander, ὁδέ, ὥσπερ ἐπὶ σκηνῆς δ., κωφὸν ἦν ὄνομα βασιλείας Plu. 2.791e, cf. Id. <i>Alex.</i> 77.
δορυφόρησις	εως, ἡ, <b>protection of body-guard</b>, M.Ant 1.17 (pl.).
δορυφορία	ἡ, <b>guard kept over</b>, τῆς ἐπιστολῆς X. <i>Cyr.</i> 2.2.10; abs., Iamb. <i>Myst.</i> 2.7; concrete, <b>body-guard</b>, LXX 2 Ma. 3.28. Astron., κατὰ δορυφορίαν τῶν τροπικῶν κύκλων Placit. 2.23.6.
δορυφορικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the guard</b>, οἴκησις Pl. <i>Ti.</i> 70b, <i>Criti.</i> 117c; δ. σημεῖα, = Lat. <b>signa praetoria</b>, standards <b>of the praetorian guard</b>, D.C. 60.35; τὸ δ.<br><b>the guard</b>, Id. 42.52.
δορυφόρος	ον, <b>spear-bearing</b>, ὀπάονες A. <i>Ch.</i> 769. <i>Subst.</i>, <b>spearman</b>, X. <i>An.</i> 5.2.4. esp.<br><b>one of the body-guard</b> of kings and tyrants, Hdt. 1.59, etc. ; [ὁ Περίανδρος] πρῶτος δορυφόρους ἔσχε Arist. <i>Fr.</i> 516. at Rome, of <b>the praetorians</b>, Plu. <i>Galb.</i> 13, Hdn. 5.44.8. <i>metaph</i>, ἡδοναὶ δ.<br><b>mere satellite</b> pleasures, Pl. <i>R.</i> 587c, cf. 573e; δ. τῶν ἐπιθυμιῶν τινος <b>pandering to</b> his lusts, Luc. <i>Tyr.</i> 4. in Drama, <b>mute character</b>, Hsch., <i>EM</i> 284.21.
δορχελοί	ἀστράγαλοι, Hsch.
δορώσιμος	η, ον, (&lt; δορόω) <b>for plastering</b>, PPetr. 3 p. 139 (iii BC).
δόρωσις	εως, ἡ, <b>plastering</b>, PPetr. 3 p. 139 (iii BC).
δός	v. δίδωμι.
δόθι	v. δίδωμι.
δοσείδιον	τό, <i>Dim. of</i> δόσις ΙΙ. 5, IG 14.956A 22.
δοσείω	Desiderat., <b>to be inclined to give</b>, Hsch.
δοσίδικος	ον, <font color="red">f.l.</font> for δωσίδικος, Hdt. 6.42, Plb. 4.44.3.
δόσιμος	η, ον, of houses, <b>liable to be surrendered as billets</b>, PTeb. 5.176 (ii BC).
δοσίπυγος	v. δωσίπυγος.
δόσις	εως, ἡ, (&lt; δίδωμι) <b>giving</b>, φαρμάκου Antipho 1.18; χρημάτων Hdt. 1.61; μισθοῦ Th. 1.143; opp. αἴτησις, Pl. <i>Euthphr.</i> 14d; δ. χρημάτων καὶ λῆψις Arist. <i>EN</i> 1107b8; λήψεις καὶ δόσεις Arr. <i>Epict.</i> 2.9.12, cf. LXX Si. 41.19, Ep. Phil. 4.15.<br><b>licence, permission</b>, SIG 987.33 (Chios, iv BC). ἐμβολῶν δ.<br><b>ramming</b> in naval tactics, D.S. 13.10.<br><b>gift</b>, καί οἱ δ. ἔσσεται ἐσθλή <i>Il.</i> 10.213; δ. ὀλίγη τε φίλη τε <i>Od.</i> 6.208, 14.58, cf. Hdt. 1.90, 9.93, S. <i>OT</i> 1518, etc. ; δόσιν κακὰν κακῶν κακοῖς A. <i>Pers.</i> 1041 (lyr.); θεῶν εἰς ἀνθρώπους Pl. <i>Phlb.</i> 16c.<br><b>bequest, legacy</b>; κατὰ δόσιν by <b>will</b> (opp. κατὰ γένος, as heir-at-law), Is. 4.7, Isoc. 19.45, cf. Harp.<br><b>largess</b>, = Lat. <b>congiarium</b>, Hdn. 6.8.8 (pl.).<br><b>contribution</b> towards the fulfilment of a purpose, Chrysipp. (?) <i>Stoic.</i> 3.30.<br><b>payment on account, instalment</b>, IG1². 296, 7.303.35 (Orop.), etc. ; <b>payment in kind</b>, PMasp. 146.4 (vi AD), al.<br><b>portion</b>, LXX Ge. 47.22, al., BGU 1122.12 (i BC); διελὼν εἰς δόσεις Plu. <i>Arat.</i> 13.<br><b>dose of medicine</b>, Dsc. 2.171; δ. τελεία full <b>dose</b>, Ruf. ap. Orib. 8.57.5, etc., cf. Luc. <i>Abd.</i> 4. τῆς οἰκονομίας πολλὴν ποιεῖσθαι δ. lay great <b>stress</b> on an arrangement, D.H. <i>Dem.</i> 51; οὐ τοσαύτην ποιούμενοι τῆς ἡδονῆς δ. ὅσην τῆς ἀληθείας <i>ib.</i> 18.<br><b>destiny, fate</b> of an individual, ἡ ἀνθρωπίνη δ. Iamb. <i>Myst.</i> 1.3; esp. of planetary <b>influence</b>, Plot. 2.3.2, al.
δόσκον	Ep. iterative of δίδωμι.
δοσοληψία	ἡ, <b>give-and-take, exchange, barter</b>, Orph. <i>Fr.</i> 278 (pl.), Vett.Val. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.163.
δότειρα	ἡ, fem. of δοτήρ, Hes. <i>Op.</i> 356, Nic. <i>Al.</i> 612.
δοτέος	α, ον, (&lt; δίδωμι) <b>to be given</b>, Hdt. 8.111.<br>δοτέον <b>one must give</b>, Pl. <i>R.</i> 452e, Alex. 250, etc. ; <b>one must allow</b>, c. inf., Luc. <i>Abd.</i> 9.
δοτήρ	ῆρος, ὁ, <b>giver, dispenser</b>, ταμίαι… σίτοιο δοτῆρες <i>Il.</i> 19.44; ὀϊστοὶ θανάτοιο δ. Hes. <i>Sc.</i> 131; esp. of the gods, δ. εὐθηλέος ἥβης <i>h.Hom.</i> 8.9; μαντευμάτων Pi. <i>Pae.</i> 7.1; πυρὸς βροτοῖς δοτῆρα A. <i>Pr.</i> 612. — Poet. form used by X. <i>Cyr.</i> 8.1.9, and in later Prose, θεὸς δ. παντὸς ἀγαθοῦ D.H. 2.62, cf. J. <i>AJ</i> 1.18.6, Iamb. <i>Myst.</i> 3.31.
δότης	ου, ὁ, later form of δοτήρ, LXX Pr. 22.8, 2 Ep. Cor. 9.7.
δοτικός	ή, όν, <b>inclined to give, giving freely</b>, Arist. <i>EN</i> 1121b16. Adv. -κῶς Hsch. s.v. δοσείειν.<br>ἡ δοτική (sc. πτῶσις), <b>the dative case</b>, <i>Stoic.</i> 2.59, Str. 14.1.41, D.T. 636.4, A.D. <i>Synt.</i> 28.23, etc.
δοτός	ή, όν, (&lt; δίδωμι) <b>granted</b>, LXX 1 Ki. 1.11, Ph. 1.273; <b>that may</b> or <b>must be granted</b>, Max.Tyr. 11.7.
δουκηνάριος	ὁ, = Lat. <b>ducenarius, official receiving salary of 200 000 sesterces</b>, IG 14.1347, POxy. 1711.4 (iii AD), etc. fem. δουκηναρία, ἡ, <b>assessment of 200 000 sesterces</b>, <i>ib.</i> 1274.14 (iii AD).
δουκικός	ή, όν, = Lat. <b>ducianus</b>, Just. <i>Edict.</i> 13.2.
δουλαγωγέω	<b>make a slave, treat as such</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in D.S. 12.24, cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.24.76. <i>metaph</i> of pleasure, etc., δ. τοὺς βίους Longin. 44.6, cf. Charito 2.7; τὸ σῶμα <b>bring</b> it <b>into subjection</b>, 1 Ep. Cor. 9.27.
δουλαγωγία	ἡ, <b>enslavement</b>, IG 9(1).39, 42 (Stiris), POxy. 38.10 (i AD).
δουλαγωγός	όν, <b>enslaving</b>, δ. θηρίον ἡ ἡδονή Plu. <i>Volupt.</i> Fr. 2.
δουλαπατία	ἡ, <b>enticement of slaves from their master</b>, Arist. <i>EN</i> 1131a7.
δουλάριον	τό, <i>Dim. of</i> δούλη, Ar. <i>Th.</i> 537, Metag. 19, etc. ; not used of male slaves, acc. to Luc. <i>Lex.</i> 25, but cf. Arr. <i>Epict.</i> 2.21.11.
δουλεία	ἡ, Ion. δουληΐη Anacr. 114, Hdt. 6.12; also δουλία Pi. <i>P.</i> 1.75: — <b>slavery, bondage</b>, <i>ll.cc.</i>, A. <i>Th.</i> 253; δουλείας γάγγαμον, ζυγά, Id. <i>Ag.</i> 360 (anap.), S. <i>Aj.</i> 944 (lyr.); δ. καὶ ὑπηρεσία Ar. <i>V.</i> 602; ἡ τῶν κρεισσόνων δ.<br><b>imposed by</b> them, Th. 1.8; ἡ ὑπὸ τῶν βαρβάρων δ. Pl. <i>R.</i> 469c; applied to the condition of the subject allies of Athens, Th. 5.9. collectively, <b>slaves</b>, δουλεύοντα δουλείαις ἐμαῖς E. <i>Ba.</i> 803; ἢν… ἡ δ. ἐπανιστῆται if <b>the slave-class</b> rise in rebellion, Th. 5.23; ἡ Ἡρακλεωτῶν δ. Pl. <i>Lg.</i> 776d; τὰς… Εἱλωτείας καὶ Πενεστείας καὶ δουλείας Arist. <i>Pol.</i> 1264a36.<br><b>service for hire</b>, μισθὸν δουλείας LXX 3 Ki. 5.6.
δούλειος	α, ον, also ος, ον Pi. <i>Fr.</i> 223, E. <i>Tr.</i> 1330 (lyr.): — <b>slavish, servile</b>, εἶδος <i>Od.</i> 24.252; κεφαλή Thgn. 535; τύχα Pi. <i>l.c.</i> ; δούλειον ἦμαρ E. <i>Hec.</i> 56, <i>Andr.</i> 99, cf. <i>Tr.</i> 1330; ζυγόν Pl. <i>Lg.</i> 770e; ἤθη <i>ib.</i> 790a.
δουλέκδουλος	ὁ, <b>a born slave</b>, Seleuc. ap. Ath. 6.267c, D.S. 10 <i>Fr.</i> 1.
δουλελεύθερος	ὁ, <b>freedman</b>, Vett.Val. 7.8, al.
δούλεος	α, ον, <i>poet.</i> for δούλειος, δ. δεσμὰ γυναικῶν A.R. <i>Fr.</i> 12.13.
δούλευμα	ατος, τό, <b>a service</b>, E. <i>Or.</i> 221.<br><b>a slave</b>, S. <i>Ant.</i> 756, cf. E. <i>Ion</i> 748.
δούλευσις	εως, ἡ, <b>slavery</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for δούλωσις, Porph. <i>Abst.</i> 1.8.
δουλευτέον	<b>one must be a slave</b>, τινί E. <i>Ph.</i> 395, <i>Ba.</i> 366; οὐ μὴν δουλευτέον τοὺς νοῦν ἔχοντας τοῖς κακῶς φρονοῦσιν Isoc. 9.7.
δουλευτός	ή, όν, <b>servile</b>, Al. Le. 23.7.
δουλεύτρια	ἡ, <b>female attendant</b>, Eust. 1661.47.
δουλεύω	(&lt; δοῦλος) <b>to be a slave</b>, Hdt. 2.56, And. 1.138, Pl. <i>Lg.</i> 777d, etc. ; παρά τινι D. 18.129; c. acc. cogn., δουλείαν δ. X. <i>Mem.</i> 3.12.2, Pl. <i>Smp.</i> 183a, al.<br><b>serve, be subject</b>, τό τ’ ἄρχειν καὶ τὸ δ. δίχα A. <i>Pr.</i> 927, etc. ; δ. ζεύγλαις <i>ib.</i> 463; τοῖς ἄρχουσι καὶ τοῖς νόμοις Pl. <i>Lg.</i> 698b; ἡδονῇ Id. <i>Phdr.</i> 238e, etc. ; δ. γαστρί, ὕπνῳ, λαγνείᾳ, X. <i>Mem.</i> 1.6.8; κεναῖς δόξαις Polystr. p. 29 W. ; τῇ γῇ δ.<br><b>make oneself a slave</b> to one΄s land, i.e. give up rights that one may keep it, Th. 1.81; so δ. τῇ κτήσει αὐτοῦ Pl. <i>R.</i> 494d; δουλεύομεν δόξαισιν Philem. 93.8; δ. τῷ καιρῷ <b>accommodate oneself</b> to the occasion, <i>AP</i> 9.441 (Pall.); θυμῷ Hdn. 1.17.6.<br><b>render a service</b>, τινά PLond. 5.1727.11 (vi AD).
δουλία	v. δουλεία.
δουλίδιον	τό, <i>Dim. of</i> δουλίς, Hsch. s.v. θεράπνιον.
δουλικός	ή, όν, = δούλιος 1, ὅπλον X. <i>Cyr.</i> 7.4.15 (Sup.); διακονήματα Pl. <i>Tht.</i> 175e; ἔργον Araros 18; δ. καὶ ταπεινὰ πράγματα ποιεῖν D. 57.45; δουλικώτεροι τὰ ἤθη Arist. <i>Pol.</i> 1285a20; δ. πόλεμος <b>slave</b>-war, Plu. <i>Crass.</i> 10. Adv. -κῶς Phryn.Com. 2D., X. <i>Oec.</i> 10.10; Comp. -ώτερον Arr. <i>Epict.</i> 4.1.25. = δούλιος 2, παιδίον, σώματα, BGU 1120.10 (i BC), 26.23 (i AD).
δούλιος	α, ον (ος, ον <i>AP</i> 7.401 (Crin.)), <b>slavish, servile</b>, in Hom. only δούλιον ἦμαρ the day <b>of slavery</b>, <i>Il.</i> 6.463, al., cf. IG1². 763; ἐσθῆτι δουλίῃ (δουληΐῃ is <font color="red">f.l.</font>) Hdt. 3.14; δ. ζυγόν Id. 7.8. γ΄, A. <i>Ag.</i> 953, Th. 471; δ. τροφή S. <i>Aj.</i> 499.<br><b>2. of a slave</b>, δ. φρήν a <b>slave΄s</b> mind, A. <i>Ag.</i> 1084 (lyr.); ἔργον (prob.) PGrenf. 2.78.11 (iv AD).<br>In a few places the Med. Ms. of A. gives δούλειος (Th. 75, 471, 793), but the metre freq. requires δούλιος (Pers. 50 (anap.), <i>Ag.</i> 953, 1041, al., so in S. <i>Aj.</i> 499), never δούλειος ; in E., however, δούλειος is certainly required (v. sub v.). The common form in <i>Att.</i> Prose is δουλικός, and δοῦλος is used as <i>Adj.</i> in same sense.
δουλίς	ίδος, ἡ, = δούλη, Hyp. <i>Fr.</i> 235, <i>AP</i> 5.17 (Rufin.), IG 14.1839.8; condemned by Poll. 3.74.
δουλιχόδειρος	ον, Ion. for δολιχόδειρος.
δουλιχόεις	εσσα, εν, Ion. for δολιχόεις.
δουλόβοτος	ον, <b>eaten up by slaves</b>, τὰ αὑτοῦ Philostr. <i>VS</i> 1.21.4.
δουλόγαμος	ον, = δουλομίκτης, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).127.
δουλογνώμων	ον, gen. ονος, <b>of slavish mind</b>, <i>AB</i> 393, Suid. s.v. ἀνδραποδώδεις.
δουλοδιδάσκαλος	ὁ, <b>teacher of slaves</b>, title of play by Pherecr., cf. Ath. 6.262b; of Theodora, Procop. Arc. 15.
δουλοκοίτης	ου, ὁ, <b>consorting with slaves</b>, Paul. Al. O. 2.
δουλοκρατέομαι	Pass., <b>to be ruled by slaves</b>, D.C. 60.2; or, <b>like slaves</b>, Lib. <i>Decl.</i> 43.35.
δουλοκρατία	ἡ, <b>slave-government</b>, J. <i>AJ</i> 19.4.4.
δουλομαχία	ἡ, <b>servile war</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 34.
δουλομίκτης	ου, ὁ, <b>one who consorts with slaves</b>, Tz. <i>H.</i> 6.466.
δουλομιξία	ἡ, <b>consorting with slaves</b>, <i>ib.</i> 467.
δουλοποιέω	<b>enslave</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.45.
δουλοποιός	όν, <b>enslaving</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 488.
δουλοπόνηρος	ον, <b>bad like a slave΄s</b>, κόλυθρον Telecl. 3.
δουλοπρέπεια	ἡ, <b>slavish spirit</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.135c, Theopomp.Com. 87.
δουλοπρεπής	ές, <b>befitting a slave, servile</b>, πόνος Hdt. 1.126; opp. ἐλευθέριος, X. <i>Mem.</i> 2.8.4 (Comp.), cf. Pl. <i>Grg.</i> 485b, 518a, etc. ; <i>Sup.</i>, Phld. <i>Herc.</i> 1457.3. Adv. -πῶς, φθαρῆναι D.C. 61.15, cf. Gal. 17 (2).146; <i>Sup.</i> -έστατα Cratin. 403.
δοῦλος	<i>Cret.</i> δῶλος <i>Leg. Gort.</i> 1.1, al., ὁ ; — prop.<br><b>born bondman</b> or <b>slave</b>, opp.<br><b>one made a slave</b>, τὰ ἀνδράποδα πάντα καὶ δοῦλα καὶ ἐλεύθερα Th. 8.28, cf. E. <i>IA</i> 330; then, generally, <b>bondman, slave</b>, opp. δεσπότης; not in Hom., who twice has fem. δούλη, ἡ, <b>bondwoman</b>, <i>Il.</i> 3.409, <i>Od.</i> 4.12, cf. A. <i>Ag.</i> 1326, X. <i>Cyr.</i> 5.1.4, Pl. <i>R.</i> 395e, etc. ; freq. of Persians and other nations subject to a despot, Hdt., etc. ; οὔ τινος δοῦλοι κέκληνται, of the Greeks, A. <i>Pers.</i> 242; <i>metaph</i>, χρημάτων δ.<br><b>slaves to</b> money, E. <i>Hec.</i> 865; so γνάθου δ. Id. <i>Fr.</i> 282.5; τῶν αἰεὶ ἀτόπων Th. 3.38; λιχνειῶν, λαγνειῶν, X. <i>Oec.</i> 1.22, cf. <i>Mem.</i> 1.3.11. <i>Adj.</i> (not in A.), δοῦλος, η, ον, <b>slavish, servile, subject</b>, δ. πόλις S. <i>OC</i> 917, X. <i>Mem.</i> 4.2.29; γνώμαισι δούλαις S. <i>Tr.</i> 53; δ. ἔχειν βίον <i>ib.</i> 302; σῶμα δ., opp. νοῦς ἐλεύθερος, Id. <i>Fr.</i> 940; τοὺς τρόπους δούλους παρασχεῖν E. <i>Supp.</i> 877; δ. θάνατος, ζυγόν, πούς, Id. <i>Or.</i> 1170, <i>Tr.</i> 678, 507; δ. καὶ τυραννουμένη πόλις Pl. <i>R.</i> 577d; δ. ἡδοναί, = δουλοπρεπεῖς, <i>ib.</i> 587c, etc. ; Comp. δουλότερος <b>more enslaved</b>, Αἴγυπτον δ. ποιεῖν Hdt. 7.7. τὸ δ., = οἱ δοῦλοι, E. <i>Ion</i> 983, etc. ; also, <b>slavery, a slavish life</b>, <i>ib.</i> 556 (troch.).<br><b>ancillary</b>, δ. ἐπιστῆμαι Arist. <i>Metaph.</i> 996b11.<br>[Myc. to-e-ro, do-e-ra (fem.)]
δοῦλος	ἡ οἰκία ἢ τὴν ἐπὶ τὸ αὐτὸ συνέλευσιν τῶν γυναικῶν, Hsch. ; cf. δωλοδομεῖς, δωλέννετος.
δουλοσύνη	ἡ, poet. and Ion. for δουλεία, <b>slavery</b>, <i>Od.</i> 22.423, Pi. <i>P.</i> 12.15, A. <i>Th.</i> 112, E. <i>Ph.</i> 192 (anap.), Hdt. 1.129, al.
δουλόσυνος	ον, = δοῦλος¹ ΙΙ, <b>enslaved</b>, τινί E. <i>Hec.</i> 448 (lyr.).
δουλοφανής	ές, <b>slave-like, slavish to look on</b>, σῶμα J. <i>BJ</i> 2.7.2.
δουλόψυχος	ον, = δουλοφανής, Ptol. <i>Tetr.</i> 66.
δουλόω	<b>enslave</b>, Hdt. 1.27; δουλοῖς καὶ σὲ καὶ πᾶσαν πόλιν A. <i>Th.</i> 254, cf. S. <i>Tr.</i> 467; δ. φρόνημα Th. 2.61; — mostly in Pass., <b>to be enslaved</b>, ὑπὸ Πέρσῃσι, ὑπὸ Ἁρπάγου, Hdt. 1.94, 174, cf. Th. 1.98; αἱ ψυχαὶ δεδούλωνται Hp. <i>Aër.</i> 23; δεδουλωμένοι τῇ γνώμῃ, τὴν γνώμην ἐδουλοῦντο, Th. 4.34, 7.71; ἐλεύθερος πᾶς ἑνὶ δεδούλωται, νόμῳ Men. 699, cf <i>Sam.</i> 280; — <i>Med.</i> (with <i>pf.</i> δεδουλῶσθαι Th. 6.82), <b>make subject to oneself, enslave</b>, Id. 1.18, 5.29, 7.68, 75, Pl. <i>Mx.</i> 239d; τὸν ἥσσονα δουλούμεθ’ ἄνδρα E. <i>Supp.</i> 493; ἐπιθυμίαν Pl. <i>Lg.</i> 838d; τὸ ἑαυτοῦ θειότατον ὑπὸ τῷ ἀθεωτάτῳ… δουλοῦται Id. <i>R.</i> 589e.
δούλωσις	εως, ἡ, <b>enslavement</b>, Th. 3.10, Plu. <i>Publ.</i> 21, D.C. 53.7.<br><b>constraint</b>, opp. τρυφή, Pl. <i>Lg.</i> 791d.
δουλωτικός	ή, όν, <b>pertaining to service</b>, πρᾶγμα Plu. <i>Nob.</i> 2.
δοῦναξ	<i>poet.</i> for δόναξ.
δουνακόεις	<i>poet.</i> for δονακόεις.
δούξ	δουκός, ὁ, = Lat. <b>dux</b>, PLond. 2.141.18 (iv AD), Just. <i>Edict.</i> 13.18 Intr., etc.
δουπέω	<i>fut.</i> -ήσω <i>AP</i> 9.427 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, Barb.); <i>Ep. aor.</i> δούπησ. <i>Il.</i> 4.504, al. ; also ἐγδούπησα (from γδουπέω) 11.45; <i>pf.</i> δέδουπα 23.679, Nic. <i>Al.</i> 15, A.R. 1.1304, Euph. 40; not freq. exc. in Ep. ; (&lt; δοῦπος): — <b>sound heavy</b> or <b>dead</b>; in Hom., of <b>the heavy thud of a corpse</b>, opp. the clashing of the armour, δούπησεν δὲ πεσών, ἀράβησε δὲ τεύχε’ ἐπ’ αὐτῷ <i>Il.</i> 4.504, al. ; ἢ αὐτὸς δουπῆσαι ἀμύνων λοιγὸν Ἀχαιοῖς 13.426; δεδουπότος Οἰδιπόδαο 23.679, cf. A.R. 1.1304, Euph. 40; δουπεῖ χεὶρ γυναικῶν <b>falls with heavy sound</b> upon their breasts, E. <i>Alc.</i> 104 (lyr.); of rowers, κώπῃ δουπεῖν <font color="darkorange">dub.</font> in <i>AP</i> 9.427 (Barb.); of soldiers, <b>strike heavily</b>, ταῖς ἀσπίσι πρὸς τὰ δόρατα ἐδούπησαν X. <i>An.</i> 1.8.18; τοῖς δόρασι δ. πρὸς τὰς ἀσπίδας Arr. <i>An.</i> 1.6.4; — <i>Pass., aor.</i> δουπήθησαν <i>AP</i> 9.283 (Crin.). — Rare in Prose, cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 22. (Said to be Cypr., <i>AB</i> 1095.)
δουπήτωρ	ορος, ὁ, <b>clattering</b>, χαλκός <i>AP</i> 4.3b. 13 (Agath.).
δοῦπος	ὁ, <b>any dead, heavy sound, thud</b>, δ. ἀκόντων <i>Il.</i> 11.364, 16.361; δ. ὀρώρει πύργων βαλλομένων 9.573, cf. 12.289; of the distant <b>din</b> of battle, 16.635; of the <b>sound</b> of footsteps, 10.354, <i>Od.</i> 16.10; of <b>the measured tread</b> of infantry, <i>Il.</i> 23.234, Hes. <i>Th.</i> 70; ὅμαδον καὶ δ., of a multitude, <i>Od.</i> 10.556; of the <b>roar</b> of the sea dashing against rocks or of a distant torrent, 5.401, <i>Il.</i> 4.455. — Rare in Trag., δ. μαράγνης A. <i>Ch.</i> 376 (lyr.); χερόπλακτοι δ’ ἐν στέρνοισι πεσοῦνται δοῦποι the <b>loud</b> beating of breasts, S. <i>Aj.</i> 634, cf. E. <i>Ba.</i> 513; ἀκούομεν πυλῶν δ.<br><b>the noise</b> of opening gates, Id. <i>Ion</i> 516. Rare in Prose, Th. 3.22 (<font color="brown">v.l.</font> ψόφον); θόρυβος καὶ δ. X. <i>An.</i> 2.2.19.
δοῦρας	τό, a nom. sg. formed from the Homeric pl. δούρατα (v. sub δόρυ), <i>AP</i> 6.97 (Antiphil.).
δουράτεος	α, ον, <b>of planks</b> or <b>beams of wood</b>, ἵππος δ. the <b>wooden</b> horse, <i>Od.</i> 8.493, 512; ὀβελοί <i>h.Merc.</i> 121; πύργοι A.R. 2.381.
δουρατόγλυφος	ον, <b>carved from wood</b>, Lyc. 361.
δούρειος	α, ον, = δουράτεος, E. <i>Tr.</i> 14, Pl. <i>Tht.</i> 184d.
δουρεμηκές	δόρατος μῆκος, Hsch.
δουρηνεκής	ές, (&lt; ἐνεγκεῖν) <b>a spear΄s throw off</b> or <b>distant</b>, only neut. as <i>Adv., Il.</i> 10.357.
δουριαλής	(-άλης cod.)· αἰχμάλωτος, Hsch.
δουριάλωτος	ον, Ion. for δοριάλωτος.
δουριβαρής	κάματος burden <b>of a heavy spear</b>, <i>Wien. Stud.</i> 25.3 (Crete).
δουρικλειτός	ον, <b>famed for the spear</b>, Homeric epith. of heroes, <i>Il.</i> 5.55, <i>Od.</i> 15.52.
δουρικλυτός	ον, = δουρικλειτός, <i>Il.</i> 2.645, <i>Od.</i> 15.544, Archil. 3; dat. pl. δουρικλύτοις (sic) A. <i>Pers.</i> 85 (lyr.).
δουρικμής	Ion. for δορικμής.
δουρίκτητος	Ion. for δορίκτητος.
δουρίληπτος	Ion. for δορίληπτος.
δουριμανής	Ion. for δοριμανής.
δουρίμαχος	Ion. for δορίμαχος.
δούριος	α, ον, = δούρειος, Ar. <i>Av.</i> 1128.
δουρίπηκτος	ον, <b>fixed on spears</b>, λάφυρα δᾴων δουρίπηχθ’ A. <i>Th.</i> 278.
δουριτυπής	ές, <b>wood-splitting</b>, σφῦρα <i>AP</i> 6.103 (Phil.).<br><b>smitten with the spear</b>, <i>IPE</i> 2.298.8 (Panticapaeum, ii AD).
δουρίφατος	ον, <b>slain by the spear</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.556.
δουροδόκη	ἡ, (&lt; δέχομαι) <b>case</b> or <b>stand for spears</b>, <i>Od.</i> 1.128.
δουροδόκος	ὁ, <b>one of the principal beams</b> of the roof, Harp. s.v. στρωτήρ, <i>EM</i> 731.10.
δουρομανής	ές, <i>poet.</i> for δοριμανής, πόλεμος <i>AP</i> 9.553.
δουροπαγής	ές, <i>poet.</i> for δορυπαγής, Oppian. <i>H.</i> 1.358, Nonn. <i>D.</i> 4.230.
δουροτόμος	<i>poet.</i> for δρυτόμος, Oppian. <i>H.</i> 5.198; πελέκεις <i>AP</i> 7.445 (Pers.).
δοχαῖος	α, ον, <b>fit for holding</b>, σκαφίδες Nic. <i>Th.</i> 618; κραδίην Id. <i>Al.</i> 21 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, Sch. δοχεῖον).
δοχήϊον	Ion. for δοχεῖον.
δοχεῖον	Ion. δοχήϊον, τό, <b>holder</b>, μέλανος δ. ink-<b>horn</b>, <i>AP</i> 6.66 (Paul. Sil.), cf. 63 (Damoch.), Gal. 14.719; τὸ θῆλυ ὥσπερ γονῆς τι δ. Luc. <i>Am.</i> 19.
δοχεύς	έως, ὁ, <b>recipient</b>, esp. of oracles or inspiration, Orac. ap. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 5.9, Herm. <i>in Phdr.</i> pp. 105, 111A.
δοχή	ἡ, = δοχεῖον, <b>receptacle</b>, E. <i>El.</i> 828, Pl. <i>Ti.</i> 71c.<br><b>reception, entertainment</b>, Macho ap. Ath. 8.348f, LXX Ge. 21.8, al., PTeb. 112.89 (ii BC), Ev. Luc. 5.29, etc. ; = ἄριστον, Hsch. σημεῖον ἐν θυτικῇ, Id.
δοχικός	ή, όν, δ. μέτρον <b>receiving</b> measure (officially prescribed for use by revenue officials), opp. ἀνηλωτικόν, PHib. 1.74 (iii BC), al., cf. PTeb. 11.6, PPar. 66.26, etc.
δοχμαϊκός	v. δόχμιος.
δοχμαλόν	χαμαίζηλον, ταπεινόν, Hsch.
δοχμή	or δόχμη, ἡ, (&lt; δέχομαι) <b>space contained in a hand΄s breadth</b>, Cratin. 350, Ar. <i>Eq.</i> 318, <i>Com.Adesp.</i> 571, Scyl. 112; expld. as, = παλαιστή, Sch. Ar. ad loc. ; but also as, = σπιθαμή, Phot. s. h. v. ; Hsch. and Suid. give both senses. (On the accent, v. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 136, Poll. 2.157.)
δοχμιάζω	<b>use the dochmiac metre</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 140.
δόχμιος	α, ον, <b>across, aslant</b>, δόχμια… ἦλθον <i>Il.</i> 23.116, cf. E. <i>Or.</i> 1261 (lyr.); δ. κέλευθον ἐμβάνειν Id. <i>Alc.</i> 1000 (lyr.), cf. 575 (lyr.); πέσε δ. A.R. 1.1169. in Prosody, ποὺς δ.<br><b>the dochmiac measure</b>, Choerob. <i>in Heph.</i> p. 219 C. ; ῥυθμὸς δ. Aristid.Quint. 1.17, Bacch. <i>Harm.</i> 100; — hence <i>Adj.</i> forms, δοχμιακός Aristid.Quint. <i>l.c.</i> ; δοχμικός, δοχαϊκός, Sch. A. <i>Th.</i> 128, Sch. Ar. <i>Av.</i> 937. (Perh. cf. Skt. <i>jihmá-</i> ΄oblique΄.)
δοχμόκορσοι	πλαγιοχαῖται, Hsch.
δοχμόλοφος	ον, <b>with slanting, nodding plume</b>, A. <i>Th.</i> 114 (lyr.).
δοχμόομαι	<b>turn sideways</b>, δοχμωθείς, of a boar <b>turning himself</b> to whet his tusks or rip up his enemy, Hes. <i>Sc.</i> 389; of Hermes <b>turning himself</b> to dart through the keyhole, <i>h.Merc.</i> 146. — Later in <i>aor. Act.</i> δόχμωσε, <i>Med.</i> δοχμώσατο, Nonn. <i>D.</i> 42.193, 37.254.
δοχμός	όν (Delph. ά, όν, v. infr.), = δόχμιος 1, δοχμὼ ἀΐσσοντε rushing on <b>slantwise</b>, <i>Il.</i> 12.148; δοχμοὶ μῆτραι <b>lying obliquely</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.141; δ. ἀπὸ προβολῆς κλινθείς Theoc. 22.120; δ. ἀνακρούων θηρὸς πάτον Nic. <i>Th.</i> 479; ἁ ὁδὸς ἁδοχμά the <b>cross</b>-road, <i>Klio</i> 16.170 (Delph., ii BC). = δόχμιος II, συζυγία Sch. Ar. <i>Ach.</i> 283.
δοχός	όν, (&lt; δέχομαι) <b>containing, able to hold</b>, θερμοῦ καὶ ὑγροῦ Thphr. <i>CP</i> 2.4.11. <i>Subst.</i> δοχός, ὁ, <b>receptacle</b>, Hsch. ; also, = λουτήρ, Id.
δράβη	ἡ, <b>Arabian mustard, Lepidium Draba</b>, Dsc. 2.157.
δραγατεύω	<b>to be a watcher of a field</b> or <b>vineyard</b> (cf. Mod. Gr. δραγάτης), Ἀρχ. Ἐφ. 1913.27 (Thess.).
δράγδην	Adv.<br><b>in the grasp, with the hand</b>, Plu. 2.418e, Q.S. 13.91.
δραγκάζειν	κρύπτειν, Hsch.
δραγκαλακτᾶν	βριμοῦσθαι, Hsch.
δράγλη	ἡ, a kind of <b>javelin</b>, PLond. 2.191.12 (ii AD). (Cf. Lat. <b>tragula</b>.)
δράγμα	ατος, τό, (&lt; δράσσομαι) also δράχμα Nic. <i>Th.</i> 667; <i>Cypr.</i> ta-ra-ka-ma-ta δράγματα <i>Salamine</i> 2 (c. 600 BC) ; <b>handful</b>; esp.<br><b>as many stalks of corn as the reaper can grasp</b> in his left hand, <b>truss</b>, δράχμα χερὸς πλήσας Nic. <i>l.c.</i> ; cf. δράγμα· τὸν τῆς σταφυλῆς βότρυν, καὶ τὰς φοινικίνας βαλάνους Hsch., esp. in reaping, <i>Il.</i> 11.69, 18.552; also, <b>sheaf</b>, = ἄμαλλα, X. <i>HG</i> 7.2.8, Theoc. 10.44, Ph. <i>Bel.</i> 86.24, BGU 757.16 (i AD), Plu. <i>Publ.</i> 8. later, applied to crops still standing, <b>uncut corn</b>, <i>AP</i> 11.365.10 (Agath.), Luc. <i>Hes.</i> 7.<br><b>II</b>. <i>metaph</i>, πρώτης δράγματα φυταλιῆς <b>first-fruits</b>, <i>AP</i> 6.44 (Leon. (?)), cf. LXX Le. 23.12.<br><b>III</b>. ἐποίησεν ἡ γῆ δράγματα brought forth <b>by handfuls</b>, i.e.<br><b>plenty</b>, <i>ib.</i> Ge. 41.47.
δραγμᾶναι	αἱ ἐν ταῖς τοῦ ἐγκεφάλου κοιλότησι…, Hsch.
δραγματεύω	= δραγμεύω, Eust. 1162.17.
δραγματηγέω	<b>convey sheaves</b>, BGU 698.14 (ii AD).
δραγματηγία	ἡ, <b>conveyance of sheaves</b>, <i>ib.</i> 831.13, PFlor. 2.185.17 (iii AD).
δραγματηγός	ὁ, <b>labourer who conveys sheaves</b>, BGU 698.24 (ii AD).
δραγματηφόρος	ον, <b>carrying sheaves</b>, Babr. 88.16.
δραγματοκλεπτέω	<b>steal sheaves</b>, PPetr. 3 p. 60 (iii BC).
δραγματολόγος	ον, <b>gleaning</b>, Hsch.
δραγμεύω	<b>collect the corn into sheaves</b>, <i>Il.</i> 18.555.
δραγμή	ἡ, <b>handful</b>, <i>EM</i> 285.52. = δραχμή.
δραγμίς	ίδος, ἡ, <b>small handful, pinch</b>, <font color="brown">v.l.</font> for δραχμίς, Hp. <i>Morb.</i> 2.55.
δραγμός	ὁ, <b>grasping</b>, E. <i>Cyc.</i> 170, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Q.S. 1.350.
δραϜεός	ἡ, uncertain object dedicated to Athena, GDI 1537 (Phocis, pl.).
δραθεῖν	v. δαρθάνω.
δραίνω	<b>to be ready to do</b>, <i>Il.</i> 10.96.<br><b>have strength</b>, δ. μυῗ ὅσον Herod. 1.15, cf. 2.95.
δραιόν	μακρόν· πυλεόν (<font color="darkorange">fort. leg.</font> μάκτραν, πύελον), Hsch.
δραιώμη	ὠφέλεια, Hsch.
δράκαινα	ης, ἡ, fem. of δράκων, <b>she-dragon</b>, <i>h.Ap.</i> 300; of the Erinyes, A. <i>Eu.</i> 128; ᾍδου δ., of the Erinys of Clytaemnestra, E. <i>IT</i> 286; compared with a courtesan, δ. ἄμεικτος Anaxil. 22.3, cf. Secund. <i>Sent.</i> 8.<br><b>scourge</b>, Ar. <i>Fr.</i> 767.
δρακαινίς	ίδος, ἡ, = δράκων III, Ephipp. 12.6, Mnesim. 4.42.
δράκαυλος	ον, prob.<br><b>living with a snake</b>, epith. of the daughters of Cecrops, S. <i>Fr.</i> 643.
δρακείς	v. δέρκομαι.
δρακῆναι	v. δέρκομαι.
δράκον	v. δέρκομαι.
δράκεν	ἐνεργεῖ, πράσσει, is prob. <font color="red">f.l.</font> for δέδρακεν, Hsch.
δρακίζω	<b>play the buffoon</b>, <i>Gloss.</i>
δράκις	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in S. <i>Ichn.</i> 177.
δρακιστής	οῦ, ὁ, <b>buffoon</b>, <i>Gloss.</i>
δρακονθόμιλος	ον, <b>of dragon brood</b>, A. <i>Supp.</i> 267.
δρακόντειος	ον, <b>of a dragon</b>, κρημνοί E. <i>Ph.</i> 1315; νῶτα <i>AP</i> 12.257 (Mel.); δειραί <i>APl.</i> 4.90; πούς Luc. <i>Philops.</i> 4.
δρακοντία	μεγάλη, = δρακόντιον III, Ps.-Dsc. 2.166; δ. μικρά, = ἄρον, <i>ib.</i> 167.
δρακοντίας	πυρός, ὁ, a wheat <b>with coarse straw</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.21.2. δ. πελειάς, ἡ, a kind of <b>pigeon</b>, Nic. <i>Fr.</i> 73. δ. σίκυς, = σ. ἄγριος, Euthyd. ap. Ath. 3.74b.<br><b>stone found in a serpent΄s head</b>, Plin. <i>HN</i> 37.158.
δρακοντίασις	εως, ἡ, <b>guinea-worm disease</b>, Gal. 14.790.
δρακόντιον	τό, <i>Dim. of</i> δράκων I, δ. ἀργυροῦν IG 11(2).203 B 44 (Delos, iii BC). a kind of <b>fish</b> (<font color="brown">v.l.</font> for δράκων III), Hp. <i>Int.</i> 21.<br><b>edder-wort, Dracunculus vulgaris</b>, <i>ib.</i> 1, Thphr. <i>HP</i> 7.12.2, Dsc. 2.166 (where δρακοντία, ἡ, Ps.-Dsc. ; δρακοντεία βοτάνη <i>Gp.</i> 13.8.7).<br><b>guinea-worm, filaria medinensis</b>, Plu. 2.733b, Sor. ap. Paul.Aeg. 4.58, Gal. 19.449. a kind of <b>fig</b>, Ath. 3.78a. a pigment, <b>dragon΄s-blood</b>, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 161.5 (but δρακόντιον αἷμα <b>cinnabar</b>, PHolm. 10.32).
δρακοντίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>bird</b>, Ant.Lib. 9.3. in pl., certain <b>vessels</b> near the heart, Hp. ap. Ruf. <i>Onom.</i> 202.
δρακοντίτης	(sc. λίθος), ου, ὁ, <b>dragon-stone</b>, conferring sharp vision, Ptol.Chenn. p. 192 W.
δρακοντοβόλος	ον, <b>dragon-hurling</b> (?), Nonn. <i>D.</i> 36.177.
δρακοντοβότος	ον, <b>feeding dragons</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.356, al.
δρακοντογενής	ές, <b>dragon-gendered</b>, of Thebans, Sch. S. <i>Ant.</i> 126.
δρακοντοέθειρα	ἡ, <b>with snaky locks</b>, Γοργών Orph. <i>L.</i> 542.
δρακοντοειδής	ές, <b>snake-like</b>, ὄφεις δ. τὴν κεφαλήν <i>Peripl. M.Rubr.</i> 55. Adv. -δῶς, ῥεῖν to have a <b>serpentine</b> course, Str. 9.3.16.
δρακοντόζωνες	<font color="darkorange">dub.</font> in Poet. Magic. ap. Afric. <i>Cest.</i> Oxy. 412 i 29.
δρακοντοκέφαλος	ον, <b>with a serpent΄s head</b>, BGU 1065.9 (i AD), Suid. s.v. Ἑκάτην.
δρακοντοκόμος	ον, <b>with snaky locks</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.18, 47.552.
δρακοντοκτονία	ἡ, <b>slaying of a serpent</b>, Arg. Pi. <i>P.</i>
δρακοντολέτης	ου, ὁ, <b>serpent-slayer</b>, of Apollo, <i>AP</i> 9.525.
δρακοντόμαλλος	ον, <b>with snaky locks</b>, Γοργόνες A. <i>Pr.</i> 799.
δρακοντόμιμος	ον, <b>serpent-like</b>, τορεύματα Sopat. 19.
δρακοντόμορφος	ον, <b>of serpentform</b>, Lyc. 1043, POxy. 490.12 (ii AD).
δρακοντόπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, <b>snake-footed, with serpents for feet</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 63, <i>EM</i> 371.46.
δρακοντοτριχέω	<b>have snaky hair</b>, Tz. <i>H.</i> 5.720.
δρακοντοφόνος	ον, <b>serpent-slaying</b>, Orph. <i>L.</i> 158, Nonn. <i>D.</i> 25.453.
δρακοντοφόροι	οἱ, = Lat. <b>draconarii</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46. <i>Adj.</i> δρακοντοφόρος, ον, <b>snaky</b>, κόμαι Nonn. <i>D.</i> 25.221 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
δρακοντόφρουρος	ον, <b>watched by a dragon</b>, Lyc. 1311.
δρακοντώδης	ες, = δρακοντοειδής, κόραι, τύραννος, E. <i>Or.</i> 256, Plu. 2.551e; <b>vermiform</b>, κάθισμα, worm of a still, Zos.Alch. p. 224 B.
δράκος	εος, τό, (&lt; δέρκομαι) <b>eye</b>, Nic. <i>Al.</i> 481. (&lt; δράσσομαι) = δράγμα, LXX 3 Ma. 5.2.
δρακτόν	τό, <b>small vase</b> (cf. δράξ), OGI 479.10 (Dorylaeum), <i>BCH</i> 11.385 (Panamara), etc.
δρακών	v. δέρκομαι.
δρακόμενος	v. δέρκομαι.
δράκων	οντος, ὁ ; (prob. from δέρκομαι, δρακεῖν, cf. Porph. <i>Abst.</i> 3.8): — <b>dragon, serpent</b>, <i>Il.</i> 11.39, al. ; interchangeable with ὄφις, 12.202, 208, cf. Hes. <i>Th.</i> 322, 825, Pi. <i>N.</i> 1.40, A. <i>Th.</i> 292 (lyr.); ἀετὸς καὶ δ. πολέμια Arist. <i>HA</i> 609a4; perh. a <b>water-snake</b>, <i>ib.</i> 602b25. the constellation <b>Draco</b>, Arat. 46, al., Man. 2.69. a sea-fish, <b>the great weever</b>, Epich. 60, Arist. <i>HA</i> 598a11, Hp. <i>Vict.</i> 2.48. = κηρύκειον, prob.<br><b>a wand with a serpent coiled round</b> it, S. <i>Fr.</i> 700 (cf. 701).<br><b>serpent-shaped bracelet</b> or <b>necklace</b>, Luc. <i>Am.</i> 41. a <b>noose</b> or <b>crossed bandage</b> for the ankle, Heraclas ap. Orib. 48.5.1.<br><b>dragon-standard</b>, Lib. <i>Or.</i> 1.144, Them. <i>Or.</i> 18.219a, cf. <i>Or.</i> 1.2a; hence, <b>corps of 1000 men</b> in the Parthian army, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 29.
δράλαινα	λαμυρά (Cos), Hsch.
δρᾶμα	ατος, τό, (&lt; δράω) <b>deed, act</b>, opp. πάθος, A. <i>Ag.</i> 533; <b>office, business, duty</b>, Pl. <i>Tht.</i> 150a, <i>R.</i> 451c; τὸ δ. δρᾶν to go about one΄s <b>business</b>, Id. <i>Tht.</i> 169b.<br><b>action</b> represented on the stage, <b>drama, play</b>, Ar. <i>Ra.</i> 920, Arist. <i>Po.</i> 1448a28, etc. ; μὴ ἐν τῷ δ. not in <b>the action on the stage</b>, <i>ib.</i> 1460a31; ἔξω τοῦ δ. <i>ib.</i> 1453b32; δ. ποιεῖν Ar. <i>Ra.</i> 1021; σατυρικὸν δ. Pl. <i>Smp.</i> 222d (with play on 1); <i>metaph</i>, <b>stage-effect</b> of any kind, τὰ ἐλεινὰ ταῦτα δ. εἰσάγειν Id. <i>Ap.</i> 35b; also, <b>tragical event</b>, Plb. 23.10.12, Him. <i>Ecl.</i> 1.12, etc.
δραματικός	ή, όν, <b>dramatic</b>, μιμήσεις Arist. <i>Po.</i> 1448b35; μῦθοι <i>ib.</i> 1459a19; δ. ἀτοπία <b>such as is found in plays</b>, D.H. 1.84. Adv. -κῶς Ammon. <i>in Cat.</i> 14.15, Eust. 6.11.
δραμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> δρᾶμα, Plu. <i>Dem.</i> 4; δ. σατυρικόν Ath. 13.595e.
δραματοποιέω	<b>put into dramatic form</b>, τὸ γελοῖον Arist. <i>Po.</i> 1448b37.
δραματοποιΐα	ἡ, <b>dramatic composition</b>, Ph. 2.597.
δραματοποιός	οῦ, ὁ, <b>dramatic poet</b>, Heph. 8.1, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 13; <i>metaph</i>, <b>melodramatic</b>, δ. καὶ ποτνιαστής Phld. <i>Herc.</i> 1457.12.
δραματουργέω	= δραματοποιέω, τὸν διάλογον Ath. <i>Epit.</i> 1.1f, cf. Max.Tyr. 7.1; ΄<b>act a part</b>΄, πάντα δ. J. <i>BJ</i> 1.24.1, Alciphr. 2.3. = πανουργέω, Hsch.
δραματούργημα	ατος, τό, <b>dramatic composition</b>, Hsch.
δραματουργία	ἡ, = δραματοποιΐα, Luc. <i>Salt.</i> 68; <i>metaph</i> of life, Sopat. ap. Stob. 4.5.52, Max.Tyr. 7.10; the <b>action</b> of a play, Str. 1.2.27.
δραματουργός	όν, <b>contriver</b>, μύσους J. <i>BJ</i> 1.26.4.
δραμεῖν	v. τρέχω.
δράμημα	ατος, τό (cf. <i>EM</i> 316.50), <b>running, course</b>, Hdt. 8.98, A. <i>Pers.</i> 247 (anap.), S. <i>OT</i> 193 (lyr.), <i>Ichn.</i> 74, Ion <i>Trag.</i> 1, E. <i>Ba.</i> 872 (lyr.), al. ; κυμάτων δ. Id. <i>Tr.</i> 693 (pl.); the later form δρόμημα is found in codd. of Id. <i>Med.</i> 1180, al., cf. <i>APl.</i> 5.385 (pl.), Ar.Byz. <i>Epit.</i> 73.14.
δραμητέον	<b>one must run</b>, S.E. <i>M.</i> 8.271.
δράμις	ἡ, a kind of <b>loaf</b>, Maced. word, Seleuc. ap. Ath. 3.114b.
δραμοσύνη	ἡ, <b>ceremony</b>, IG2². 1358i i 34, 40 (iv BC).
δραμοῦμαι	v. τρέχω.
δρανεῖς	δραστικοί, Hsch.
δρᾶνος	εος, τό, (&lt; δράω) <b>doing, deed, power</b>; also, = ὄργανον, ἄγαλμα, κατασκεύασμα, Hsch. (δρανός cod.).
δράξ	ακός, ἡ, <b>handful</b>, πηλοῦ <i>Batr.</i> 237; ἀλφίτων Porph. <i>Abst.</i> 2.17.<br><b>the hand</b>, τίς ἐμέτρησε τὴν γῆν δρακί; LXX Is. 40.12 (so δράξ· παλάμη, Hsch.); τὰς δράκας καρτερῶς σφίγξαι Herm. ap. Stob. 1.49.44; the <b>claw</b> of the constellation Leo, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5. a <b>measure</b>, Dsc. 5.87, Hero <i>Mens.</i> 61.9, Hsch. βακχικαὶ δ., = θύρσοι, <i>Sch. Il.</i> 6.134.
δραξών	a temple in Sicily, Hsch.<br><b>thief</b>, <i>EM</i> 286.32. = πορνοβοσκός, Hsch.
δράπανον	τό, = δρέπανον, Epigr. in <i>BKT</i> 5(1) p. 77.
δραπενίδες	εἶδος ὀρνέου, Hsch.
δραπεταγωγός	όν, <b>recovering a runaway slave</b>; Δ., ὁ, a comedy by Antiphanes, Ath. 4.161d.
δραπετεία	ἡ, <b>running away</b>, Hsch. s.v. δράσκασις.
δραπέτευμα	ατος, τό, = δραπετεία, Diocl.Com. 12.
δραπετεύω	<b>run away</b>, X. <i>Mem.</i> 2.1.16; τινά <b>from</b> one, Pl. <i>Smp.</i> 216b; παρά τινος Luc. <i>Somn.</i> 12; δραπετεύσουσι ὑπὸ ταῖς ἀσπίσιν <b>will skulk</b> behind…, X. <i>HG</i> 2.4.16; δραπετεύοντα πολεμεῖν Id. <i>Ages.</i> 1.23; <i>metaph</i>, <b>shirk public service</b>, D. 42.25; [αἱ δόξαι] δ. ἐκ τῆς ψυχῆς Pl. <i>Men.</i> 98a; ἐκ τοῦ βίου Luc. <i>Peregr.</i> 21; ἐκ φιλοσοφίας Plu. 2.46e; <b>slip away</b>, εἰς τὸ βάθος, of fluids, Paul.Aeg. 6.3.
δραπέτης	ου, Ion. δρηπέτης, εω, ὁ, (&lt; διδράσκω, δρᾶναι) <b>runaway</b>, βασιλέος <b>from</b> the king, Hdt. 3.137; esp.<br><b>runaway slave</b>, δούλοισι, καὶ τοῦτο δρηπέτῃσι Id. 6.11, cf. Ar. <i>Ach.</i> 1187, Herod. 3.13, etc. ; δ. ἀνήρ S. <i>Fr.</i> 63. <i>Adj.</i>, ποὺς δ. E. <i>Or.</i> 1498 (lyr.), cf. Aeschin. 3.152; βίος δ.<br><b>fugitive</b> life, <i>AP</i> 10.87 (Pall.); οὐ δραπέτην τὸν κλῆρον… μεθείς no <b>skulker΄s</b> lot, i.e. not a lump of earth which would fall in pieces, of the lot of Cresphontes, S. <i>Aj.</i> 1285. fem. δραπέτις, ιδος, Luc. <i>Asin.</i> 25; as <i>Adj.</i>, στέγη a home <b>whose occupants are shifting</b>, S. <i>Fr.</i> 174; ψυχή <i>AP</i> 12.80 (Mel.); μέλισσαι Ael. Ep. 5; Δραπέτιδες, title of play by Cratinus.
δραπετίδης	ου, Dor. δραπετίδας, ὁ, = δραπέτης, δ. ἐμός ἐστιν Mosch. 1.3.
δραπετικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a δραπέτης</b>, δ. θρίαμβος a triumph <b>over runaway slaves</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 31; δ. σώματα CIG 2554.102 (Crete); δραπετικοί, οἱ, IG 5(1).1390.83 (Andania); of a slave, <b>likely to run away</b>, BGU 887.5 (ii AD).
δραπετίνδα	(Adv.) παίζειν, a game <b>where one chased the rest</b>, <i>EM</i> 286.48; expld. by δραπετικῶς, Hsch.
δραπέτις	ιδος, ἡ, fem. of δραπέτης.
δραπετίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> δραπέτης, Luc. <i>Fug.</i> 33.
δράπων	ὁ, = δραπέτης, Hdn. <i>Gr.</i> 1.34, al.
δρασείω	Desiderat. of δράω, <b>have a mind to do</b>, S. <i>Aj.</i> 326, 585, E. <i>Ph.</i> 1208, <i>Med.</i> 93, Ar. <i>Pax</i> 62.
δράσιμος	ον, = δραστήριος ; τὸ δ.<br><b>activity, vigour</b>, A. <i>Th.</i> 554.
δρᾶσις	εως, ἡ, <b>strength, efficacy</b>, Luc. <i>Trag.</i> 276.<br><b>sacrifice</b>, Hsch.<br>Gramm., <b>active force</b> of a verb, A.D. <i>Pron.</i> 44.1, <i>Synt.</i> 283.23; generally, <b>action</b>, opp.<br><b>passivity</b>, Mich. <i>in EN</i> 275.8.<br>(δράω²) <b>vision</b>, <i>EM</i> 287.8.
δρασκάζω	(&lt; διδράσκω) <b>attempt an escape</b>, Lex ap. Lys. 10.17; <b><i>prov.</i>, ἐν ἅλῳ δρασκάζεις</b>, of those who ΄bury their head in the sand΄, Zen. 3.74.
δράσκασις	εως, ἡ, <b>running away, escape</b>, Hsch.
δρασματικός	ή, όν, = δραστήριος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.165.
δρασμάτων	πανουργημάτων, Hsch.
δρασμός	Ion. δρησμός, ὁ, (&lt; διδράσκω) <b>running away, flight</b>, δρησμὸν βουλεύειν Hdt. 5.124; δρησμῷ ἐπιχειρέειν Id. 6.70; δρασμῷ κρυφαίῳ A. <i>Pers.</i> 360; δρασμὸν εὑρεῖν <i>ib.</i> 370; in pl., E. <i>Or.</i> 1374 (lyr.), etc. ; not freq. in Prose, δρασμῷ χρῆσθαι Aeschin. 3.21, cf. Plb. 5.26.14, BGU 987.23 (i AD), Jul. <i>Or.</i> 2.57b.
δράσσομαι	<i>Att.</i> δράττομαι, Hdt. 3.13; <i>impf.</i> ἐδραττόμην Ar. <i>Ra.</i> 545; <i>fut.</i> δράξομαι <i>APl.</i> 4.275.10 (Posidipp.), LXX Nu. 5.26; <i>aor.</i> ἐδραξάμην Pl. <i>Ly.</i> 209e, etc. ; <i>pf.</i> δέδραγμαι, 2 pers. δέδραξαι E. <i>Tr.</i> 750, <i>part.</i> δεδραγμένος <i>Il.</i> 13.393; — the <i>Act.</i>, δράσσω only in Poll. 3.155, <i>EM</i> 285.43, prob. in PLond. 3.1170v113 (iii AD), cf. δράξαι· κρατῆσαι, Hsch. ; (cf. δράξ, δράγμα, δραχμή):<br><b>grasp</b> with the hand, c. gen. rei, κόνιος δεδραγμένος αἱματοέσσης <b>clutching handfuls</b> of gory dust, <i>Il. l.c. ; metaph</i>, ἐλπίδος δεδραγμένος S. <i>Ant.</i> 235 (vv. ll. πεπρ, πεφρ-), cf. Plb. 36.15.7; δραξάμενοι τῶν ἁλῶν <b>taking a handful</b> of salt, Pl. <i>l.c.</i>, etc.<br><b>lay hold of</b>, τί μου δέδραξαι χερσί; E. <i>Tr.</i> 750; δραξάμενος φάρυγος <b>having seized</b> [them] by the throat, Theoc. 24.28, cf. 25.145, POxy. 1298.10 (iv AD); <i>metaph</i>, δράξασθαι καιροῦ D.S. 12.67; μείζονος οἴκου (i.e. by marriage), Call. <i>Epigr.</i> 1.14; μεγάλης ἀπήνης <i>AP</i> 11.238 (Demod.); τᾶς κραδίας Theoc. 30.9; [ὧν χρ]ὴ δράξασθαι τὸ στόμα sounds the mouth has to <b>grip</b>, i.e.<br><b>make</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Po.</i> 2.41. c. acc., <b>take by handfuls</b>, ταύτας [τὰς μνέας] δ. Hdt. 3.13; also, <b>catch</b>, τοὺς σοφοὺς ἐν τῇ πανουργίᾳ αὐτῶν 1 Ep. Cor. 3.20.
δραστέος	α, ον, <b>to be done</b>, S. <i>Tr.</i> 1204.<br>δραστέον <b>one must do</b>, Id. <i>OT</i> 1443, E. <i>IA</i> 1024, D.Chr. 12.16.
δράστην	κόφινον, Hsch.
δραστήρ	ῆρος, ὁ, <b>cook</b>, Hsch. ; cf. δρηστήρ.
δραστηρά	δραστικά, Hsch.
δραστήριος	ον, <b>active, efficacious</b>, μηχανή A. <i>Th.</i> 1046; φάρμακον E. <i>Ion</i> 1185; ἀνὴρ δ. ἐς τὰ πάντα Th. 4.81; τὸ δ.<br><b>activity, energy</b>, Id. 2.63. Adv. -ίως Ph. 1.104, Jul. Ep. 10, Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 479M. rarely in bad sense, τὰ δεινὰ καὶ δ.<br><b>audacious deeds</b>, E. <i>Or.</i> 1554.<br><b>active</b>, opp.<br><b>passive</b>, Plot. 6.1.29; esp. in Gramm., of verbs, D.H. <i>Th.</i> 24. Adv. -ίως Syrian. <i>in Metaph.</i> 82.31.
δραστηριότης	ητος, ἡ, <b>activity, energy</b>, Eust. 123.46.
δραστηριώδης	ες, = δραστήριος, Gal. 12.123 (Comp.).
δράστης	ὁ, <i>Att.</i> for δρήστης.
δράστας	ὁ, Dor. for δρήστης.
δραστικός	ή, όν, = δραστήριος, σχήματα <b>representing attack</b>, in a war-dance, Pl. <i>Lg.</i> 815a; <b>efficient</b> (cause), δ. αἴτιον ὀργῆς Phld. <i>Ir.</i> p. 98W., cf. D. 1.14; δραστικοὺς τῶν κακῶν (&lt; τοὺς θεούς) <i>ib.</i> 19, cf. Max.Tyr. 18.2; παχυμεροῦς ὕλης δ., of river fish, Xenocr. 9; of persons, Plu. <i>Cor.</i> 21; Comp. διάνοια δραστικώτερον χειρός Ph. 1.542; <i>Sup.</i>, Onos. 22.4.<br><b>active</b>, opp.<br><b>passive</b>, δ. ποιότητες, ἀρχαί, <i>Stoic.</i> 2.133, 134; δραστικώτατον τὸ θερμόν <i>ib.</i> 135; δραστικώτατα στοιχεῖα Ph. 2.142. as Medic. term, <b>drastic</b>, Dsc. 1.19.4 (Sup.); φάρμακον <i>Gp.</i> 13.14.5, cf. Xenocr. ap. Orib. 2.58.50. Adv. -κῶς Gal. 10.368.<br>Gramm., δ. διάβασις, = δρᾶσις 1.3, A.D. <i>Pron.</i> 115.6.
δράστις	= βύσσος, and δραστιουργοί, <b>flax-</b> or <b>linen-workers</b>, Hsch.
δραστοσύνη	v. δρηστοσύνη.
δρατός	ή, όν, = δαρτός, (&lt; δέρω) <b>skinned, flayed</b>, δρατὰ σώματα <i>Il.</i> 23.169 (<font color="brown">v.l.</font> δρετά).
δραύκιον	τό, <b>necklace</b>, <i>Gloss.</i>
δραχμαῖος	α, ον, = δραχμιαῖος, Nic. <i>Th.</i> 519.
δραχμή	ἡ, (δράσσομαι, prop.<br><b>as much as one can hold in the hand</b>, cf. Plu. <i>Lys.</i> 17); a weight, <b>drachm</b>, [κρεῶν] prob. in IG1². 10.4, Thphr. <i>Od.</i> 17, etc. a silver coin, <b>drachma</b>, worth six obols, Hdt. 7.144, And. 4.18, IG 7.3171.52 (Orchom. Boeot.), 9 (1).694.54 (Corc.), etc. [The penult. is long in Simon. 157, and sts. in Com., Ar. <i>V.</i> 691 (anap.), <i>Pax</i> 1201, Pl. 1019, Pl.Com. 174.17; δαρχμή is found in Hsch. ; cf. δαρκνά.]
δραχμήϊος	α, ον, Ion. for δραχμαῖος, <b>weighing a drachm</b>, ἄχθος Nic. <i>Th.</i> 604.
δραχμιαῖος	α, ον, <b>worth</b> or <b>costing a drachma</b>, Ar. <i>Fr.</i> 425; [ἐπίδειξις] Pl. <i>Cra.</i> 384b; δ. συναλλάγματα Arist. <i>Pol.</i> 1300b33; δ. τόκος interest <b>at the rate of 1 dr. per 100 denarii per month</b>, IGRom. 4.788 (Apamea), cf. BGU 1038.20 (ii AD).<br><b>weighing one drachm</b>, Archig. ap. Gal. 12.876, etc.
δραχμίον	τό, <i>Dim. of</i> δραχμή, Aristeas 5. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
δραχμός	ὁ, = δραγμός, <font color="brown">v.l.</font> in Q.S. 1.350.
δράω	<i>Aeol. 3 pl.</i> δραῖσι Alc. <i>Supp.</i> 27.11, <i>subj.</i> δρῶ, δρᾷς, δρᾷ, <i>opt.</i> δρῴην, Ep. δρώοιμι <i>Od.</i> 15.317; παραδρώωσι <i>ib.</i> 324; <i>impf.</i> ἔδρων ; <i>fut.</i> δράσω ; <i>aor.1</i> ἔδρασα, Ion. ἔδρησα Thgn. 954; <i>pf.</i> δέδρακα ; — <i>Pass., aor.1</i> ἐδράσθην, δρασθείς, Th. 3.38, 6.53; <i>pf.</i> δέδραμαι (δεδρασμένων is <font color="red">f.l.</font> in Id. 3.54)<br><b>do, accomplish</b>, esp.<br><b>do some great thing</b>, good or bad (acc. to some δ. was the equiv. Dor. Verb for <i>Att.</i> πράττειν, Arist. <i>Po.</i> 1448b1), αἶψά κεν εὖ δρώοιμι μετὰ σφίσιν ἅσσ’ ἐθέλοιεν <i>Od.</i> 15.317 (where the Sch. interprets it διακονοίην, δουλεύοιμι I <b>would serve</b>…, cf. δρήστης); ἄνδρες δραῖσιν ἀτάσθαλοι Alc. <i>l.c.</i> ; opp. πάσχω, freq. in Trag., εὖ δρῶσαν, εὖ πάσχουσαν A. <i>Eu.</i> 868; ἄξια δράσας ἄξια πάσχων Id. <i>Ag.</i> 1527; κακῶς δράσαντες οὐκ ἐλάσσονα πάσχουσι Id. <i>Pers.</i> 813; of one in extreme perplexity, τί πάθω; τί δὲ δρῶ; Id. <i>Th.</i> 1062, cf. Ch. 899; δρῶν ἀντιπάσχω χρηστά S. <i>Ph.</i> 584; <b><i>prov.</i>, "δράσαντι παθεῖν"</b> τριγέρων μῦθος τάδε φωνεῖ A. <i>Ch.</i> 313; δράσαντι γάρ τοι καὶ παθεῖν ὀφείλεται Id. <i>Fr.</i> 456, cf. S. <i>OT</i> 1272; τά γ’ ἔργα μου πεπονθότα… μᾶλλον ἢ δεδρακότα acts of suffering rather than of <b>doing</b>, Id. <i>OC</i> 267; ὁ δρῶν the <b>doer</b>, whoever he be, A. <i>Ag.</i> 1359, etc. ; ὁ δράσας the <b>culprit</b>, Pl. <i>Lg.</i> 879a, cf. S. <i>Tr.</i> 1108; ὁ δεδρακώς Id. <i>OT</i> 246, D. 23.40; used to avoid repetition of a verb, Th. 2.49, al. ; c. dupl. acc., οἷ’ ἔργ’ ὁ παῖς μ’ ἔδρασεν S. <i>Ph.</i> 940, cf. <i>OC</i> 854, etc. ; with Adv., εὖ, κακῶς δρᾶν τινά, <b>do</b> one a good or ill turn, Thgn. 108, S. <i>Aj.</i> 1154; δρᾶν τι εἴς τινα Id. <i>OC</i> 976; τί τινι Id. <i>OT</i> 1402; πάντα δρᾶν <b>try</b> every way, cj. in E. <i>Hipp.</i> 284; παντὸς εἶχε δρῶντος ἡδονήν was satisfied with <b>the doing</b>, S. <i>OC</i> 1604; τὰ δρώμενα <b>what is doing</b> or <b>being done</b>, <i>ib.</i> 1644, cf. D.C. 37.57; sg., τὸ δρώμενον S. <i>El.</i> 40, Th. 5.102; τί δράσω; to express helplessness or despair, S. <i>Aj.</i> 920, etc. ; for οἶσθ’ οὖν ὃ δρᾶσον, v. *εἴδω fin.<br>of things, τουτὶ τί δρᾷ τὸ ποτήριον; Ar. <i>Eq.</i> 237; ὅπερ ἡ λίθος δρᾷ τὸν σίδηρον Luc. <i>Im.</i> 1; so, generally, <b>to be active</b>, εἰς ἄλληλα πάσχειν καὶ δ. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.135, cf. Prisc.Lyd. 4.10.<br><b>offer sacrifice</b> or <b>perform mystical rites</b>, δ. τὰ ἱερά IG1². 4, cf. 188, Ath. 14.660a, Paus. 1.43.2, Iamb. <i>Myst.</i> 1.21, etc. ; — Pass., τὰ δρώμενα Gal. <i>UP</i> 7.14, Sopat. in <i>Rh.</i> 8.1 W., etc. ; τὰ δημοσίᾳ δρώμενα Plu. <i>Num.</i> 9.
δράω	= ὁράω, A.D. <i>Adv</i>. 139.8, <i>EM</i> 287.7.
δρέμμα	κλέμμα (<font color="darkorange">fort.</font> κλῆμα), οἱ δὲ κλάσμα, Hsch.
δρεπάνη	ἡ, (&lt; δρέπω) <b>sickle, reaping-hook</b>, ἤμων ὀξείας δρεπάνας ἐν χερσὶν ἔχοντες <i>Il.</i> 18.551, cf. <i>AP</i> 9.383.9; <b>pruning-hook</b>, ἐτρύγων… δρεπάνας ἐν χ. ἔχ. Hes. <i>Sc.</i> 292; rare in Prose, Plu. <i>Cleom.</i> 26, Alciphr. 3.19.
δρεπανηΐς	ΐδος, ἡ, <i>poet.</i> for δρεπάνη, Nic. <i>Fr.</i> 21.
δρεπανηφόρος	ον, <b>bearing a scythe</b> or <b>hook</b>, ἅρμα δ.<br><b>scythed</b> car, X. <i>An.</i> 1.7.10, Plb. 5.53.10, D.S. 17.53, Ascl.Tact. 8, Ph. 2.107.
δρεπάνιον	τό, <i>Dim. of</i> δρέπανον, Seleuc. ap. Ath. 4.155e.
δρεπανίς	ίδος, ἡ (also δραπενίς Hsch.), a kind of <b>bird</b>, so called from the shape of its wings, prob. the <b>Alpine swift, Cypselus melba</b>, Arist. <i>HA</i> 487b27; = κεγχρίς (κέγχρος cod.), Hsch.
δρεπανοειδής	ές, <b>sickle-shaped</b>, Th. 6.4, Str. 8.2.3.
δρεπανομάχαιρα	ἡ, <b>scimitar</b>, Sch. Ar. <i>Th.</i> 1138.
δρεπανοποιός	ὁ, <b>sickle-maker</b>, <i>Gloss.</i>
δρέπανον	τό, also δράπανον, (&lt; δρέπω) = δρεπάνη, δ. εὐκαμπές <i>Od.</i> 18.368; χαλκέοις ἤμα δ. S. <i>Fr.</i> 534; the usual form in Prose and Com., Hdt. 1.125, etc. ; δ. θεριστικόν PMagd. 8.6 (iii BC).<br><b>pruning-knife</b>, Pl. <i>R.</i> 333d.<br><b>scythe</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.30.<br><b>curved sword, scimitar</b>, Hdt. 5.112, 7.93, Ar. <i>Ra.</i> 576.
δρεπανουργός	ὁ, <b>sword-maker, armourer</b>, Pherecr. 130.2, Ar. <i>Pax</i> 548.
δρεπανοφόρος	ον, = δρεπανηφόρος, τέθριππα Anon. Hist. in <i>Rev.Ét.Gr.</i> 5.323.
δρεπανώδης	ες, = δρεπανοειδής, αἰχμαί Agath. 5.22, cf. <i>EM</i> 219.2.
δρεπτεύς	έως, ὁ, <b>vintager</b>, Hsch. (but δρεπεῖς <i>EM</i> 287.30).
δρεπτικῶς	Adv.<br><b>carptim</b>, <i>Gloss.</i>, Dosith. p. 412 K.
δρεπτός	ή, όν, <b>plucked</b>; δρεπτόν, a name for a kiss, Teleclid. 13.
δρέπτω	<i>poet.</i> for δρέπω, <b>pluck</b>, <i>Ep. impf.</i> δρέπτον Mosch. 2.69; — more freq. in <i>Med.</i>, Opp. <i>C.</i> 2.38, <i>APl.</i> 4.231 (Anyte), etc.
δρέπω	<i>Ep. impf.</i> δρέπον <i>h.Cer.</i> 425; <i>aor.1</i> ἔδρεψα Hdt. 2.92, (ἀπο-) Pi. <i>P.</i> 9.110; <i>aor.2</i> ἔδραπον <i>ib.</i> 4.130; <i>Aeol. subj.</i> δρόπωσιν Alc. Oxy. 1788 <i>Fr.</i> 15 ii 23; — <i>Med., Dor. fut.</i> δρεψεῦμαι Theoc. 18.40; <i>aor.</i> ἐδρεψάμην <i>Od.</i> 12.357, etc. ; — <i>Pass., aor.</i> ἐδρέφθην Philostr. <i>VA</i> 8.7.5: — <b>pluck</b>, ἄνθεα <i>h.Cer.</i> 425, Hdt. 2.92, cf. E. <i>El.</i> 778, <i>Ion</i> 889 (lyr.); κασίην Hdt. 3.110; <i>metaph</i>, <b>gain possession</b> or <b>enjoyment of</b>, δ. τιμάν, ἥβαν, Pi. <i>P.</i> 1.49, 6.48, etc. ; δραπὼν εὐζωᾶς ἄωτον <i>ib.</i> 4.130; δ. κορυφὰς ἀρετᾶν ἄπο Id. <i>O.</i> 1.13; σοφίας καρπὸν δ. Id. <i>Fr.</i> 209; λειμῶνα Μουσῶν δ., of a poet, Ar. <i>Ra.</i> 1300. <i>Med.</i>, <b>pluck for oneself, cull</b>, φύλλα δρεψάμεναι… δρυός <i>Od.</i> 12.357; νάρκισσον… δρεπόμην <i>h.Cer.</i> 429; Ἰσθμιάδων δρέπεσθαι ἄωτον Pi. <i>N.</i> 2.9; ἀπὸ κρηνῶν μελιρρύτων δρεπόμενοι τὰ μέλη Pl. <i>Ion</i> 534b; στεφάνως δρεψεύμεναι Theoc. 18.40; κενεὰς ἐλπίδας ἐδρεπόμαν <i>AP</i> 12.125 (Mel.); ἡδύσματα παρὰ τῆς ποιητικῆς Μούσης Jul. <i>Or.</i> 7.207c; ψυχὴν θείαν Orph. <i>Fr.</i> 228; αἷμα δρέψασθαι <b>cull the fruits of</b> murder, A. <i>Th.</i> 718, cf. Bion 1.22; abs., E. <i>Hipp.</i> 81; c. gen., κατὰ καιρὸν ἐρώτων δ. Pi. <i>Fr.</i> 123.1.
δρέχμονες	νεφροί, Hsch.
δρῆγες	στρουθοί (Maced.), Hsch. ; cf. δίγηρες, δρίξ.
δρηλοῖ	φοβεῖται, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> δϜηλοῖ.)
Δρηνεία	ἡ, title of Artemis, Ἀρχ. Ἐφ. 1913.227 (Lesbos).
δρηπέτης	Ion. for δραπέτης.
δρησμός	Ion. for δρασμός.
δρησμοσύνη	ἡ, = δρηστοσύνη, δ. ἱερῶν <b>care</b> of the holy rites, <i>h.Cer.</i> 476. = δρασμός, Max. 351.
δρηστεύω	<b>perform rites</b>, θεοῖς Ἀρχ. Ἐφ. 1913.223 (Lesbos).
δρηστήρ	ῆρος, ὁ, (δράω¹) <b>labourer, working man</b>, <i>Od.</i> 16.248; fem. δρήστειρα <b>workwoman</b>, 10.349, 19.345. (&lt; διδράσκω) <b>runaway</b>, λῃστής Babr. 128.14.
δρήστης	<i>Att.</i> δράστης, ου, Dor. δράστας, α, ὁ, <b>worker</b>, Archil. 72; θεράπων, οὐ δράστας as an attendant, not <b>a slave</b>, Pi. <i>P.</i> 4.287; <b>doer, actor</b>, αὐτουργὸς καὶ δράστης Plb. 12.25h. 6. as <i>Adj.</i>, <b>energetic</b>, Man. 5.85. = δραπέτης, Hsch.
δρῆστις	ιος, ἡ, (διδράσκω) = δραπέτις, Call. <i>Epigr.</i> 42.
δρηστοσύνη	ἡ, Ep. for δραστοσύνη, <b>service</b>, <i>Od.</i> 15.321; δμωὶς δρηστοσύνῃσι κεκασμένη IG 3.1310.
δριάεντα	χλωρά, Hsch. ; δριάουσαν· θάλλουσαν, Id.
δριαλεῖν	ποιεῖν, Hsch.
δρικηαί	in pl., a kind of <b>bird</b>, Hsch. ; cf. δρίξ.
δρίλαξ	ακος, <b>leech</b> (Elean), Hsch.
δρῖλος	ὁ, expld. by Lat. <b>verpus</b>, sens. obsc., <i>AP</i> 11.197 (Lucill.); δρεῖλος, <i>Supp.Epigr.</i> 2.353 (Amphissa).
δρίμαι	ψῦχος, Hsch.
δριμεύω	<b>itch</b>, Anon. <i>in EN</i> 448.3.
δριμυγμός	ὁ, <b>pungency</b>, θύμου Tz. <i>H.</i> 11.374.
δριμυλέων	οντος, ὁ, epith. applied by Menodotus the Empiric to the dogmatic physicians, Gal. <i>Subf. Emp.</i> 11 p. 63Bonnet.
δριμύλος	ον, <i>Dim.</i>, ὄμμα δ.<br><b>a piercing little</b> eye, Mosch. 1.8.
δριμύμωρος	ον, = ὀξύμωρος, used of the dogmatic physicians by Menodotus the Empiric, Gal. <i>Subf. Emp.</i> 11 p. 63 Bonnet.
δρίμυξις	εως, ἡ, <b>smarting</b>, Orib. <i>Fr.</i> 64, Sor. (?) ap. Aët. 16.77.
δριμυποιέω	<b>make pungent</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.82.
δριμύς	εῖα, ύ, <b>piercing, sharp, keen</b>, βέλος <i>Il.</i> 11.270; <i>metaph</i>, δριμεῖα μάχη 15.696, Hes. <i>Sc.</i> 261; δ. χόλος <i>Il.</i> 18.322; μένος <i>Od.</i> 24.319; ἄχος Hes. <i>Sc.</i> 457; θυμός A. <i>Ch.</i> 391 (lyr.). of things which affect the eyes or taste, <b>keen, pungent, acrid</b>, of smoke, δριμύτατος καπνῶν Ar. <i>V.</i> 146; of radish, etc., opp. γλυκύς, X. <i>Mem.</i> 1.4.5, cf. Pl.Com. 154 (Sup.); χυμός Arist. <i>de An.</i> 422b13; ὀσμαί <i>ib.</i> 421a30; δριμέσιν ἰητρεύειν <b>with pungent drugs</b>, Hp. <i>Fract.</i> 27; δ. οἶνος Luc. <i>Merc. Cond.</i> 18. Adv. -έως ; Comp. δριμύτερον, ὄζειν Arist. <i>Pr.</i> 907a13; ῥεύματος δριμύτερον γενομένου Hp. <i>VM</i> 18. <i>metaph</i>, of persons, <b>bitter, fierce</b>, ἀλάστωρ A. <i>Ag.</i> 1501 (lyr.); ἄγροικος Ar. <i>Eq.</i> 808, etc. ; also, <b>keen, shrewd</b>, κρόταλον E. <i>Cyc.</i> 104; ἔντονοι καὶ δ. Pl. <i>Tht.</i> 173a; δ. καὶ δικανικός <i>ib.</i> 175d; δ. ἐν τῷ ἀποκρίνεσθαι Arist. <i>Top.</i> 156b37; λόγος δριμύτατος Id. <i>SE</i> 182b37 (but λέξις and λόγος δ. of <b>striking</b> turns of phrase, Hermog. <i>Id.</i> 1.2, 2.5); neut. as Adv., δριμὺ βλέπειν look <b>bitter</b>, Ar. <i>Ra.</i> 562; but also to look <b>sharply, keenly</b>, Pl. <i>R.</i> 519a, Luc. <i>Symp.</i> 16; ἐνορᾶν Id. <i>Cat.</i> 3, Ael. <i>VH</i> 14.22, D.C. 59.26; — regul. Adv. δριμέως, Anaxandr. 15.3; ἐρασθῆναι Ael. <i>NA</i> 7.15; δριμύτατα ἀλγεῖν Id. <i>VH</i> 12.1.
δριμύσσω	<b>cause to smart</b>, ὀφθαλμούς Alex.Trall. 2; — Pass., οἱ δριμυττόμενοι τὰ βλέφαρα Aët. 7.15.<br><b>treat severely</b>, Eust. 201.23; δριμύξεται τὰ ἐναγώνια Lib. <i>Decl.</i> 43 Intr. 4.
δριμύτης	ητος, ἡ, <b>acridness</b> of humours, Hp. <i>VM</i> 18 (pl.); <b>pungency</b> of taste, etc., Anaxipp. 1.46, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.70; pl., Arched. 2.7, Thphr. <i>CP</i> 1.16.9; <b>itches</b>, Agatharch. 58; of smoke, Plb. 21.28.16. <i>metaph</i>, <b>keenness, eagerness</b>, Pl. <i>Plt.</i> 311a; δ. πρὸς τὰ μαθήματα Id. <i>R.</i> 535b; <b>keenness</b> of wit or satire, Plu. 2.48a, Luc. <i>Alex.</i> 4; πανουργία καὶ δ. <i>ib.</i> 483f; ποικιλία καὶ δ. Arr. <i>Epict.</i> 2.23.40; <b>bitterness</b> in controversy, Phld. <i>Ir.</i> p. 22 W. esp. in Lit. Crit., <b>use of striking words and turns of phrase</b>, Id. <i>Piet.</i> 15, Hermog. <i>Id.</i> 2.5, Inv. 3.13, Aristid. <i>Rh.</i> 2 pp. 513, 524S.<br><b>fierceness, grimness</b>, τοῦ προσώπου App. <i>BC</i> 1.70.
δριμυφαγέω	<b>live on acrid food</b>, Sor. 1.64, Paul.Aeg. 4.1.
δριμυφαγία	ἡ, <b>acrid diet</b>, Dsc. 2.31 (pl.), Philum. ap. Orib. 45.29.13, Aët. 16.75.
δρίξ	στρουθός, Cyr. ; cf. δρῆγες.
δρίος	εος, τό, <b>copse, thicket</b>, δρίος ὕλης <b>copse</b>-wood, <i>Od.</i> 14.353; δ. εὔδενδρον, ὑλῆεν, <i>AP</i> 7.193 (Simm.), 203 (Id.); ἅπαν Oppian. <i>H.</i> 4.588; ἀν’ ἐρῆμον δ. <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.3; heterocl. pl. δρία, τά, Hes. <i>Op.</i> 530, S. <i>Tr.</i> 1012 (hex.), E. <i>Hel.</i> 1326 (lyr.); also dat. pl. δρισί (as if from δρίες) <font color="darkorange">dub.</font> in IG 14.217.43.
δρίς	δύναμις, Hsch.
δρίφακτος	κράββατος, Hsch.
δρίφος	= δίφρος, Sophr. 10.
δροιόν	καλόν (<i>Cret.</i>), Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> κᾶλον.)
δροίτη	ἡ, <b>bathing-tub, bath</b>, A. <i>Ag.</i> 1540 (lyr.), <i>Ch.</i> 999 (985), <i>Eu.</i> 633, Nic. <i>Al.</i> 462, Lyc. 1108.<br><b>cradle</b>, Alex. Aet. 16.<br><b>bier</b>, Parth. <i>Fr.</i> 44, cf. <i>EM</i> 288.4. a <b>dance</b>, Hsch. (The form δρύτη cited from Hermipp. in <i>EM</i> is due to a false derivation from δρῦς.)
δρομάασκε	v. δρομάω.
δρομαγετέω	<b>act as clerk of the course</b>, IG 12(2).134, 258 (Mytil.).
δρομαδάριος	or δρομεδάριος, ὁ, = Lat. <b>dromedarius</b>, POxy. 1652a6, BGU 827v, etc.
δρομάδην	Adv., (&lt; δρόμος) <b>in running</b>, Hsch.
δρομαῖος	α, ον, also ος, ον E. <i>Alc.</i> 245 (lyr.): — <b>running at full speed, swift</b>, κἀγὼ δρομαία βᾶσα S. <i>Tr.</i> 927; οὐχ ὡς δ. πῶλος E. <i>Hel.</i> 543; νεφέλας δρομαίου Id. <i>Alc. l.c.</i> ; χωρεῖ δρομαίαν Id. <i>Fr.</i> 495.4; δρομαίαν πτέρυγ’ ἐκτείνων Ar. <i>Pax</i> 160; in Prose, λαγὼς δ. a hare <b>run by hounds</b>, opp. εὐναῖος, X. <i>Cyn.</i> 5.9; ἴχνη δ., opp. εὐναῖα, the track <b>of a running hare</b>, <i>ib.</i> 3.8; <i>metaph</i>, δ. τῆς ψυχῆς ὁρμή Alcid. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1406a23. Adv. -ως Sch. E. <i>Or.</i> 1416. epith. of Apollo, as patron of racing, Plu. 2.724c, IG 5(1).497, al. (Sparta).
δρόμαξ	ακος, ὁ, <b>good at running</b>, κάμηλος <i>Gp.</i> 16.22.7.
δρομάς	άδος, ὁ, ἡ, <b>running</b>, πρός δ’ ἔβαν δρομὰς ἐξ οἴκων E. <i>Supp.</i> 1000 (lyr.); ἄντυξ δ. the <b>whirling</b> wheel, S. <i>Ph.</i> 678 (lyr.); ὁλκάδες Ar. <i>Fr.</i> 420; δ. κάμηλος <b>dromedary</b>, D.S. 19.37, Str. 15.2.10, J. <i>AJ</i> 6.14.6, Plu. <i>Alex.</i> 31; also with a neut., δρομάδι κώλῳ E. <i>Hel.</i> 1301 (lyr.); δρομάσι βλεφάροις Id. <i>Or.</i> 837 (lyr.).<br><b>wildly roaming, frantic</b>, Ναΐς, παρθένος, Id. <i>Hipp.</i> 549 (lyr.), <i>Tr.</i> 42; Γαλλαὶ μητρὸς ὀρείης φιλόθυρσοι δρομάδες <i>Lyr.Adesp.</i> 121. of certain fish, <b>migratory</b>, Arist. <i>HA</i> 488a6.<br><b>street-walker</b>, Phryn.Com. 33.
δρομάσσειν	τρέχειν, Hsch.
δρομάω*	(not found in <i>pres.</i>), = τρέχω ; <i>Ep. iter.</i> δρομάασκε Hes. <i>Fr.</i> 117 (<font color="brown">v.l.</font> φοίτασκε); <i>aor.1 part.</i> δρομήσασα Vett.Val. 345.33 (but <i>inf.</i> δρομῆσαι <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Fract.</i> 4); <i>pf.</i> ὑπαδεδρόμακε Sappho 2.10.
δρομεδάριος	v. δρομαδάριος.
δρομεύς	έως, ὁ, <b>runner</b>, E. <i>El.</i> 824, Ar. <i>V.</i> 1206, Pl. <i>Lg.</i> 822b, LXX Jb. 9.25, BGU 141ii11 (iii AD), etc. ; pl., δρομῆς Eup. 94, Pl. <i>R.</i> 613b; later dat. δρομέσι Call. <i>Fr.</i> 555.<br>in Crete, = ἔφηβος, <i>Leg. Gort.</i> 1.40; cf. δρόμος ΙΙ. 3.<br><b>race-horse</b> (?), PMagLond. 121.390.
δρομή	ἡ, = δρόμος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.325.
δρομήϊος	ὁ (sc. μήν), name of month in Crete, GDI 5040.
δρόμημα	v. δράμημα.
δρομιάφιον	ἦμαρ, = ἀμφιδρόμια, Hsch.
δρομίας	ου, ὁ, a kind of <b>fish</b>, Eratosth. <i>Fr.</i> 12.<br><b>horsemancrab</b>, Ael. <i>NA</i> 7.24.
δρομικός	ή, όν, <b>good at running, swift</b>, Pl. <i>Tht.</i> 148c, Arist. <i>EN</i> 1101b16; Comp., Philostr. <i>Her.</i> 3.4; <i>Sup.</i>, Polyaen. 3.11.10.<br><b>belonging to the foot-race</b>, τὰ δ. τοῦ πεντάθλου X. <i>HG</i> 7.4.29; τὰ δ. γυμνάζεσθαι D. 61.24; τῷ δρομικῷ ἀγωνίσασθαι D.C. 67.8. Adv. -κῶς, ἀποχωρεῖν Pl. <i>Lg.</i> 706c.<br><b>set up in race-courses</b>, οἱ δ. τῶν Ἑρμῶν Philostr. <i>Her.</i> 2.21.
δρομικότης	ητος, ἡ, <b>fleetness of foot</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 24.18.
δρόμιον	τό, <b>race-course</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 163.80 (Rome, iv/v AD).
Δρόμιος	ὁ, <b>god of the race-course</b>, epith. of Hermes in Crete, GDI 5115. in Metric, δρόμιος (sc. πούς), ὁ, the foot – ˘, Choerob. <i>in Heph.</i> p. 218C.
δρομοκῆρυξ	υκος, ὁ, <b>runner, postman</b>, Aeschin. 2.130, Aen.Tact. 22.3, Polyaen. 5.26 (pl.), Philostr. <i>Gym.</i> 4, D.C. 78.35.
δρόμος	ὁ, (&lt; δραμεῖν) <b>course, race</b>, in <i>Il.</i> mostly of horses, ἵπποισι τάθη δρόμος 23.375; also of men, τέτατο δρόμος <i>ib.</i> 758; οὐρίῳ δρόμῳ with prosperous <b>course</b>, S. <i>Aj.</i> 889 (lyr.); ἅπαντι χρῆσθαι τῷ δρόμῳ at full <b>speed</b>, Luc. <i>Dom.</i> 10; of <b>any quick movement</b>, e.g.<br><b>flight</b>, A. <i>Pers.</i> 207; of Time, ἡμέρης δ. a day΄s <b>running</b>, i.e. the distance one can go in a day, Hdt. 2.5; κατανύσαι τὸν προκείμενον δ. Id. 8.98; ἵππου δ. ἡμέρας D. 19.273; of Things, δ. νεφέλης, ἡλίου τε καὶ σελήνης, E. <i>Ph.</i> 163, Pl. <i>Ax.</i> 370b (pl.), etc. ; οἱ δ. τῶν ἀστέρων Procl. <i>Par. Ptol.</i> 136; δρόμῳ <b>at a run</b>, freq. with Verbs of motion, δρόμῳ διαβάντας τὸν Ἀσωπόν Hdt. 9.59; ἰέναι Id. 3.77; χρῆσθαι Id. 6.112; χωρεῖν Th. 4.31; δ. ξυνῆψαν E. <i>Ph.</i> 1101; βοηθῆσαι δ. Ar. <i>Fr.</i> 551; in pl., δρόμοις A. <i>Pr.</i> 838, <i>Supp.</i> 819.<br><b>foot-race</b>, as a contest, IG 2.594.11, al. ; <b><i>prov.</i>, περὶ τοῦ παντὸς δρόμον (-μου codd.) θεῖν</b> to <b>run</b> for one΄s life, Hdt. 8.74; τὸν περὶ ψυχῆς δρόμον δραμεῖν Ar. <i>V.</i> 375; περὶ ψυχῆς ὁ δ. Pl. <i>Tht.</i> 173a; generally, <b>contest</b>, πλαγᾶν δρόμος, i.e. a pugilistic <b>contest</b>, Pi. <i>I.</i> 5 (4).60.<br><b>lap</b> in a race, S. <i>El.</i> 726 (interpol. <i>ib.</i> 691); ἐν τῷ δευτέρῳ δ. Arist. <i>HA</i> 579a8. in speaking, <b>rapid delivery</b>, Longin. <i>Rh.</i> p. 312S.<br><b>place for running</b>, δρόμοι εὐρέες <b>runs</b> for cattle, <i>Od.</i> 4.605.<br><b>racecourse</b>, Hdt. 6.126, E. <i>Andr.</i> 599.<br><b>public walk</b>, ἐν εὐσκίοις δ. Ἀκαδήμου Eup. 32, cf. IG2². 1126.36, etc. ; <b>colonnade</b>, Pl. <i>Tht.</i> 144c; κατάστεγος δ.<br><b>cloister</b>, Id. <i>Euthd.</i> 273a; δ. ξυστός Aristias 5; in Crete, = γυμνάσιον, Suid., cf. SIG 463.14 (Itanos, iii BC); δὔ ἢ τρεῖς δρόμους περιεληλυθότε having taken two or three <b>turns in the cloister</b>, Pl. <i>Euthd. l.c.</i> ; in Egypt, <b>avenue</b> of Sphinxes at entrance of temples, OGI 56.52 (Canopus, Ptol. III), Str. 17.1.28, etc. ; δ. τοῦ ἱεροῦ BGU 1130.10 (i BC).<br><b>orchestra</b> in the theatre (Tarent.), Hsch. <i>metaph</i>, ἔξω δρόμου or ἐκτὸς δρόμου φέρεσθαι get off the <b>course</b>, i.e. wander from the point, A. <i>Pr.</i> 883 (anap.), Pl. <i>Cra.</i> 414b; ἐκ δρόμου πεσεῖν A. <i>Ag.</i> 1245; οὐδέν ἐστ’ ἔξω δρόμου ΄tis not foreign to the purpose, Id. <i>Ch.</i> 514. δ. δημόσιος, = Lat. <b>cursus publicus</b>, Procop. <i>Vand.</i> 1.16, Arc. 30, Lyd. <i>Mag.</i> 2.10; δ. ὀξύς, = Lat. <b>cursus velox</b>, <i>ib.</i> 3.61, POxy. 900.7 (iv AD), etc.
δρομόω	<b>hasten</b>, Aq. Ps. 67 (68).32.
δρόμων	ωνος, ὁ, <b>a light vessel</b>, Procop. <i>Vand.</i> 1.11, Lyd. <i>Mag.</i> 2.14, etc. = δρομίας II, Hsch.
δρόξιμα	τά, late form for τρώξιμα, <b>uncooked fruit</b>, PLond. 5.1674 (v AD), PMasp. 2 iii 10 (vi AD).
δροόν	ἰσχυρόν (Argive), Hsch.
δροπά	= δρεπτά, S. <i>Fr.</i> 481. (Perh. due to wrong division of a compd., e.g. ἀρτίδροπος.)
δρόπις	τρυγητός, Hsch.
δροπίσκος	ὁ, <b>flower-basket</b>, Hsch.
δρόσαλλις	ιδος, ἡ, a kind of <b>vine</b>, <i>Gp.</i> 5.17.3 (Bithynian).
δροσερός	ά, όν, (&lt; δρόσος) <b>dewy, watery</b>, αἰθήρ, πηγαί, E. <i>Ba.</i> 865 (lyr.), <i>Hel.</i> 1335; νεφέλαι Ar. <i>Nu.</i> 338 (anap.); <b>dewy, fresh</b>, λάχανα Id. <i>Pl.</i> 298.<br><b>tender, soft</b>, στόματα <i>AP</i> 5.243 (Paul. Sil.).
δροσία	poet. δροσίη, ἡ, <b>foam</b> of a horse΄s mouth, Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 53; <b>dew</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.172.
δροσίζω	<b>bedew, besprinkle</b>, in <i>Med.</i>, Ar. <i>Ra.</i> 1312 (lyr.), prob. in E. <i>Hyps.</i> Fr. 9.4; — later in <i>Act.</i>, Posidon. 20 J., Babr. 12.16; — Pass., Hp. <i>Ulc.</i> 12; δεδροσισμένον νέφος <b>dewy</b>, D.L. 7.152; <i>metaph</i>, ἡνίκ’ ἂν ὑπὸ τοῦ οἴνου δροσισθῇ ἡ ψυχή Epict. <i>Gnom.</i> 26. intr., <b>form dew</b>, Arist. <i>Pr.</i> 939b38; δροσίζων ἱδρώς Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.99; <b>to be in a flaccid condition</b>, of the body, Philostr. <i>Gym.</i> 48, cf. Archig. ap. Aët. 6.3.
δρόσιμος	ον, = δροσινός, Plu. 2.918a.
δροσινός	ή, όν, = δροσερός, <i>AP</i> 9.570 (Phld.).
δροσισμός	ὁ, <b>exposure to dew</b>, Olymp.Alch. p. 87 B.
δροσοβολέω	<b>to shed dew</b>, ὁ ἀὴρ δροσοβολεῖ Plu. 2.659b.
δροσοβόλος	ον, <b>dewy</b>, χῶραι Thphr. <i>CP</i> 3.24.4; ἀήρ <i>ib.</i> 6.18.3; πανσέληνοι Plu. 2.917f.
δροσογόνος	ον, <b>dew-producing</b>, of the sign Aquarius, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.209.
δροσοειδής	ές, <b>dew-like</b>, Adv. -ειδῶς Gal. <i>Nat. Fac.</i> 2.3, al., Paul.Aeg. 4.17.
δροσοείμων	ον, gen. ονος, <b>dew-clad</b>, νεφέλαι Orph. <i>H.</i> 21.6, 51.6.
δροσόεις	εσσα, εν, <b>dewy</b>, Sappho <i>Supp.</i> 24.12, etc. ; πεδία A.R. 1.1282, cf. Coluth. 343; <b>shedding dew</b>, Σελήνη Nonn. <i>D.</i> 40.376; <b>fresh</b>, λουτρά E. <i>Tr.</i> 833; χείλεα <i>AP</i> 5.269 (Paul. Sil.).
δροσόλιθος	ὁ, a <b>gem</b>, Isid. <i>Etym.</i> 16.12.2.
δροσόμελι	ιτος, τό, = ἀερόμελι, Gal. 6.739.
δροσόομαι	Pass., <b>to be wet with dew</b>, Anacreont. 53.31.
δροσοπαγής	ές, <b>dew-nourished</b>, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 1.
δροσοπάχνη	ἡ, <b>hoar-frost, rime</b>, Arist. <i>Mu.</i> 394a26.
δρόσος	ἡ, <b>dew</b>, Hdt. 2.68, Pl. <i>Ti.</i> 59e; pl., A. <i>Ag.</i> 336, S. <i>Aj.</i> 1208 (lyr.), etc. in Poets, <b>pure water</b>, ποντία δ. A. <i>Eu.</i> 904; δρόσῳ ἐναλίᾳ, θαλασσίᾳ, E. <i>IT</i> 255, 1192; ποταμίᾳ δ. Id. <i>Hipp.</i> 127 (lyr.); ποταμίαισι δρόσοις <i>ib.</i> 78; ἐπὶ κρηναίαισι δρόσοις Id. <i>IA</i> 182 (lyr.); δρόσος alone, Ἀχελῴου δ. Id. <i>Andr.</i> 167; καθαραῖς δρόσοις Id. <i>Ion</i> 96 (lyr.); ἐκ ποταμῶν δρόσον ἄρατε Ar. <i>Ra.</i> 1339. of other liquids, δ. ἀμπέλου Pi. <i>O.</i> 7.2; δ. φοινία A. <i>Ag.</i> 1390, etc. ; ἀπόπτυστος Ar. <i>Eq.</i> 1285; of oil, <i>AP</i> 5.3 (Phld.); of honey, Philostr. <i>Her.</i> 19.19; δ. καλάμου <b>sugar</b>, Antyll. ap. Orib. 10.27.18; <i>metaph</i>, δρόσος κώμων Pi. <i>P.</i> 5.99.<br><b>down</b> on the cheek, δ. καὶ χνοῦς Ar. <i>Nu.</i> 978, cf. Plu. 2.79d. <i>metaph</i>, <b>the young of animals</b>, A. <i>Ag.</i> 141 (lyr., pl.); in sg., δ. Ἡφαίστοιο Call. <i>Hec.</i> 1.2.3.
δροσώδης	ες, <b>dewy, moist</b>, κύπειρος Pherecr. 109; λιβάς Antiph. 52.13; κρεάδια Alex. 124.12; ἱδρώς Plu. 2.695c; δ. ὕδατος νοτίς a spring of <b>fresh</b> water, E. <i>Ba.</i> 705.
Δρουίδης	= Δρυΐδης, prob. in D.S. 5.31.
δροῦνα	ἡ ἀρχή (Tyrrhen.), Hsch.
δρυάζειν	φλυαρεῖν, Hsch. ; — also δρυάσαι· κατακολυμβῆσαι, Id. ; cf. δενδρυάζω ΙΙ.
δρύακες	= δρύοχοι, Hsch.
δρυάριον	τό, <i>Dim. of</i> δρῦς, Eust. 1715; 52.
Δρυάς	άδος, ἡ, (&lt; δρῦς) <b>a Dryad</b>, nymph whose life was bound up with that of her tree, Plu. <i>Caes.</i> 9. a <b>snake</b>, Androm. ap. Gal. 14.33.
δρυαταί	ἄδιψοι, ψεῦσται, Hsch.
δρυαχαρνεύς	έως, ὁ, <b>tough Acharman</b>, <i>Com.Adesp.</i> 75.
δρύεται	κρύπτεται, Hsch.
δρυηκόπος	ον, (&lt; κόπτω) <b>wood-cutting</b>, Lyc. 1378.
δρυΐδης	ου, ὁ, <b>Druid</b>, Arist. <i>Fr.</i> 35, Str. 4.4.4.
δρυΐνας	ου, ὁ, <b>serpent living in hollow oaks</b>, Nic. <i>Th.</i> 411, Dsc. <i>Ther.</i> 11.
δρύϊνος	η, ον, (&lt; δρῦς) <b>oaken</b>, <i>Od.</i> 21.43, Hp. <i>Fract.</i> 13, E. <i>Ba.</i> 1103, etc. ; δ. πῦρ a fire <b>of oak-wood</b>, Theoc. 9.19; μέλι δ. honey <b>from the hollow of an oak</b>, <i>AP</i> 9.72 (Antip. (?)); ὁ δ. στέφανος <i>Mon.Anc.Gr.</i> 17.24.
δρυϊνών	ῶνος, ὁ, <b>oak-coppice</b>, IG1². 328 (<font color="darkorange">dub.</font>).
δρυΐτης	ου, ὁ, in Thphr. <i>CP</i> 1.2.2, said to be a kind of <b>cypress</b>. δ. λίθος a <b>precious stone</b>, Plin. 37.188.
δρύκαρπον	τό, <b>acorn</b> or <b>similar fruit</b>, Lyc. 83, Eust. 773.49 (in pl.).
δρυμάζω	or δρυμάσσω, = δρύπτω; <i>fut.</i> δρυμάξω <i>Com.Adesp.</i> 986.
δρυμάσσω	v. sub δρυμάζω.
δρυμεῖτις	(sc. γῆ), ιδος, ἡ, <b>woodland</b>, <i>Stud.Pal.</i> 22.159 (ii AD).
δρύμιος	α, ον, <b>passing through a copse</b>, ῥόϜος <i>Inscr.Cypr.</i> 135.19H.
δρυμίους	τοὺς κατὰ τὴν χώραν κακοποιοῦντας, Hsch.
δρυμίς	ίδος, ἡ, = δρυάς, δ. Νύμφαι <i>An.Ox.</i> 1.225.
δρυμόνιος	α, ον, <b>haunting the woods</b>, epith. of Artemis, Orph. <i>H.</i> 36.12.
δρυμός	ὁ, <b>copse, thicket</b>, S. <i>OT</i> 1399, SIG 57.28 (Milet., v. BC), E. <i>Hipp.</i> 1127 (lyr.), <i>Tab.Heracl.</i> 1.19, PLille 5.13 (iii BC), LXX Ec. 2.6, Plb. 2.15.2, <i>AP</i> 7.544, etc. ; pl., A. <i>Fr.</i> 304.10, Theoc. 1.117, <i>AP</i> 6.13 (Leon.), 9.4 (Cyllen.), 84 (Antiphan.), Plu. <i>Comp. Per. Fab.</i> 1. Hom. has only pl., δρυμά, τά, <i>Il.</i> 11.118, <i>Od.</i> 10.150, 197, 251, also in Simm. 15 (prob.); δρυμά in late Ep., D.P. 492, Opp. <i>C.</i> 1.64. δρυμός· φρούριον, Hsch., perh. in this sense in PPetr. 2 p. 140. (Cf. Skt. <i>drumá</i> ΄tree΄, Slav. <i>drŭmŭ</i> ΄thicket΄; ῠ is original, ῡ borrowed from δρῦς.)
δρυμοφύλαξ	<b>saltuarius</b>, <i>Gloss.</i>
δρυμοχαρής	ές, <b>delighting in the woods</b>, Orph. <i>H.</i> 51.13.
δρυμώδης	ες, <b>woody</b>, τόποι D.S. 3.26, cf. Str. 8.3.25; λόφος <i>Inscr.Prien.</i> 42.46 (ii/i BC).
δρυμών	ῶνος, ὁ, = δρυμός, J. <i>AJ</i> 8.6.5, al., Babr. 45.11, Opp. <i>C.</i> 2.78.
δρυοβάλανος	ἡ, <b>acorn</b>, Str. 15.3.18; sg. in collect. sense, Id. 3.3.7.
δρυοβαφής	ές, <b>dyed with oak-bark</b>, ἱμάτια Hsch.
δρυογόνος	ον, (&lt; γενέσθαι) <b>oak-grown</b>, ὄρη Ar. <i>Th.</i> 114.
δρυόεις	εσσα, εν, <b>full of oaks, woody</b>, <i>Il.</i> 2.783a, Nonn. <i>D.</i> 5.60.<br><b>made of oak-wood</b>, <i>ib.</i> 17.322, al.
δρυοκοίτης	ου, ὁ, <b>dweller on the oak</b>, τέττιξ <i>AP</i> 7.190 (Anyte or Leon.).
δρυοκολάπτης	ου, ὁ, <b>woodpecker</b>, of which Arist. distinguishes four species, the <b>great black, Picus martius</b>, the <b>green, Picus viridis</b>, and the <b>spotted</b> (both <b>greater</b> and <b>less). Picus major</b> and <b>minor</b>, <i>HA</i> 593a5, cf. 614b7, Str. 5.44.2; = Lat. <b>picus</b>, D.H. 1.14; — also δρυκολάπτης 2 Ar. <i>Av.</i> 480, 979; δρυοκόλαψ, Hsch. s.v. ἵπτα (prob. l.); δρυοκόπος, Arist. <i>PA</i> 662b7.
δρυκολάπτης	v. δρυοκολάπτης.
δρυοκόλαψ	v. δρυοκολάπτης.
δρυοκόπος	v. δρυοκολάπτης.
δρυοπαγής	στόλος, in S. <i>Fr.</i> 702, expld. by Eust. 1726.16 as ὁ δρύϊνος πάσσαλος, the <b>oak-fastening</b> instrument, an <b>oaken</b> bolt. (Cf. στόλος, = ἔμβολον, A. <i>Pers.</i> 408.)
δρυοπετής	ές, = δρυπετής (v. δρυπεπής), Gal. 6.608; δαφνίδες Dsc. 1.40 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
δρυοπτερίς	έως, ὁ, <b>black oak-fern, Asplenium onopteris</b>, Dsc. 4.187.
δρύος	ὁ, <b>woodland</b>, POxy. 1044.8, al. (ii/iii AD).
δρυοτομία	ἡ, <b>felling of trees for timber</b>, Pl. <i>Lg.</i> 678d.
δρυοτομική	(sc. τέχνη), ἡ, = δρυοτομία, Pl. <i>Plt.</i> 288d.
δρυοτόμος	ὁ, = δρυτόμος, Aesop. 35, Gal. 13.573, etc. [δρυ- <font color="brown">v.l.</font> in Q.S. 1.250.]
δρυόφακτος	coined as etym. of δρύφακτος, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 672.
δρύοχοι	οἱ, (δρυ- ΄wooden structure΄, ΄ship’ (cf. δόρυ), ἔχω) <b>props</b> or <b>shores</b> upon which is laid the frame of a new ship, <i>Od.</i> 19.574, cf. Eust. et <i>Sch. ad loc.</i> ; κατὰ δρυόχων ἐπάγη σανίς <i>Epigr.</i> ap. Moschion ap. Ath. 5.209c; ἐκ δρυόχων ναυπηγεῖσθαι to build a ship from <b>the keel</b>, Plb. 1.38.5; δρυόχους ἐπεβάλλετο νηός A.R. 1.723; <i>metaph</i>, δρυόχους τιθέναι δράματος ἀρχάς to lay <b>the keel</b> of a new play, Ar. <i>Th.</i> 52; οἷον ἐκ δρυόχων Pl. <i>Ti.</i> 81b, cf. Plu. 2.321e; sg. only in Poll. 1.85. = δρυμά, <b>woods</b>, <i>AP</i> 6.16 (Arch.); heterocl. pl. δρύοχα E. <i>El.</i> 1163 (lyr.).
δρύοψ	οπος, ὁ, a kind of <b>woodpecker</b>, Ar. <i>Av.</i> 304.
δρυπεπής	ές, <b>ripened on the tree, quite ripe</b>, ἐλάα Chionid. 7, Eup. 312; αἱ δρυπεπεῖς (sc. ἰσχάδες) Ar. <i>Lys.</i> 564, Callias Com. 21; by a com. <i>metaph</i>, μᾶζαι δ. Cratin. 165, Telecl. 38; δ. ἑταῖραι Ar. <i>Fr.</i> 141; heterocl. acc. sg., τὴν ἁλίπαστον δρύπεπα, as <i>Subst., AP</i> 6.191 (Longus).
δρυπετής	or δρυοπέτης (&lt; πίπτω), <b>ready to fall, over-ripe</b>, is a constant <font color="brown">v.l.</font>, cf. Sch. Orib. 2 p. 746D., Hsch.
δρυπίς	ίδος, ἡ, (&lt; δρύπτω) <b>knot-wort, Drypis spinosa</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.6.
δρυπολεῖ	ταλαιπωρεῖ, ὀρειβατεῖ, πυρὶ πολιορκεῖ, Hsch.
δρύππα	ἡ, <b>olive</b>, <i>AP</i> 6.299 (Phan.), Ath. 2.56a.
δρύππιος	α, ον, perh.<br><b>planted with olives</b>, ἀγρός IG 9(1).61.20 (Daulis).
δρυπτερίς	= δρυοπτερίς, Hsch.
δρύπτην	ἀλήτην, Hsch. ; cf. δρώπτης.
δρύπτω	E. <i>El.</i> 150; <i>fut.</i> δρύψω (κατα-) <font color="brown">v.l.</font> in <i>AP</i> 5.42 (Rufin.); <i>aor.</i> ἔδρυψα, Ep. δρύψα <i>Il.</i> 16.324; — <i>Med.</i>, Hes. <i>Sc.</i> 243 (κατα, tm.), E. <i>Hec.</i> 655 (lyr.); <i>aor.</i> δρυψάμενος <i>Od.</i> 2.153; — <i>Pass., AP</i> 7.2 (Antip.Sid.); <i>plpf.</i> δέδρυπτο Q.S. 14.391: — <b>tear, strip</b>, βραχίονα δουρὸς ἀκωκὴ δρύψ’ ἀπὸ μυώνων <i>Il. l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, δρυψαμένω δ’ ὀνύχεσσι παρειὰς ἀμφί τε δειράς <b>tearing each other΄s</b> cheeks and necks all round, <i>Od. l.c.</i> ; mostly in sign of mourning, δρύπτεν κάρα E. <i>El.</i> 150 (lyr.); ἑκάτερθε παρειάς A.R. 3.672; also δρύπτεσθαι παρειάν <b>to tear one΄s</b> cheek, E. <i>Hec.</i> 655; without παρειάν, X. <i>Cyr.</i> 3.1.13. <i>metaph</i>, τὴν δὲ χοῖρον αὐονὴ δρύπτει Herod. 8.2. — Poet., X. and later Prose, as Philostr. <i>VA</i> 3.38.
δρῦς	ἡ (Pelop. ὁ, acc. to Sch. Ar. <i>Nu.</i> 401, cf. IG 9(1).485.5 (Thyrrheum), but fem. in Arc., Schwyzer 664.23); gen. δρυός ; acc. δρῦν (δρύα Q.S. 3.280); nom. pl. δρύες <i>Il.</i> 12.132, A. <i>Pr.</i> 832, etc., δρῦς Thphr. <i>CP</i> 2.9.2, Paus. 8.12.1; acc. pl. δρῦς Ar. <i>Eq.</i> 528, <i>Nu.</i> 402, δρύας S. <i>Fr.</i> 403, Call. <i>Del.</i> 84, <i>AP</i> 7.8 (Antip.Sid.); gen. δρυῶν Hdt. 7.218; dual δρύε Hdn. <i>Gr.</i> 1.420. [υ, exc. in δρῦς, δρῦν ; gen. δρυός at the beginning of a verse, Hes. <i>Op.</i> 436]; — originally, <b>tree</b> (δρῦν ἐκάλουν οἱ παλαιοὶ… πᾶν δένδρον <i>Sch. Il.</i> 11.86, cf. Hsch.); including various trees, Thphr. <i>HP</i> 3.8.2; esp.<br><b>Quercus Aegilops</b> (&lt; φηγός) and <b>Quercus Ilex</b> (&lt; πρῖνος), cf. ἡ φηγὸς καὶ ἡ πρῖνος εἴδη δρυός Dsc. 1.106; opp. πεύκη, <i>Il.</i> 11.494; opp. πίτυς, <i>Od.</i> 9.186, cf. <i>Il.</i> 13.389, 23.328, etc. ; στέφανος δρυός crown <b>of oak leaves</b>, SIG 2588.7 (Delos, ii BC); commonly, <b>the oak</b>, δ. ὑψικάρηνοι, ὑψίκομοι, <i>Il.</i> 12.132, 14.398, cf. 13.389, 23.328, etc. ; sacred to Zeus, who gave his oracles from the oaks of Dodona, <i>Od.</i> 14.328; αἱ προσήγοροι δρύες A. <i>Pr.</i> 832; πολύγλωσσος δ. S. <i>Tr.</i> 1168, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 275b; <b><i>prov.</i>, οὐ γὰρ ἀπὸ δρυός ἐσσι… οὐδ’ ἀπὸ πέτρης</b> thou art no foundling from <b>the woods</b> or rocks, i.e. thou hast parents and a country, <i>Od.</i> 19.163, cf. Pl. <i>Ap.</i> 34d, <i>R.</i> 544d, <i>AP</i> 10.55 (Pall.); but οὐ μέν πως νῦν ἔστιν ἀπὸ δρυὸς οὐδ’ ἀπὸ πέτρης… ὀαρίζειν ΄tis no time now to talk at ease from <b>tree</b> or rock, like lovers, <i>Il.</i> 22.126; ἀλλὰ τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην; why all this about <b>trees</b> and rocks (i.e. things we have nothing to do with)? Hes. <i>Th.</i> 35; also διὰ πέτρας καὶ διὰ δρυὸς ὁρᾶν ΄to see through a brick wall΄, Plu. 2.1083d. of other trees bearing acorns or mast (Paus. 8.1.6), πίειρα δρῦς the resinous <b>wood</b> (of the pine), S. <i>Tr.</i> 766; of the olive, E. <i>Cyc.</i> 615 (lyr.); δ. θαλασσία, = ἁλίφλοιος, Ps.-Democr. <i>Symp. Ant.</i> p. 5G. δ. ποντία, <b>gulf-weed, Sargassum vulgare</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.9. <i>metaph</i>, <b>worn-out old man</b>, <i>AP</i> 6.254 (Myrin.), Artem. 2.25. (Cogn. with δόρυ; cf. Skt. <i>dru-</i> ΄wood΄, in compds.)
δρύσσομαι	<i>aor. part.</i> δρυξάμενος, perh. = δρυφάσσω, δ. τῆς γῆς ἀπὸ τῶν ὁρίων PGrenf. 1.11.14 (ii BC).
δρυτόμος	ον, <b>wood-cutter</b>, <i>Il.</i> 11.86, Theoc. 5.64, Philostr. <i>Im.</i> 2.33, al. ; cf. δρυοτόμος. [δρυ- Q.S. 9.163, 453, 13.56.]
δρυφάδες	αἱ, <b>nail-parings</b>, Hsch. ; also, = λῦπαι, ὀδύναι, i.e.<br><b>lancinating pains</b> or <b>weals, bruises</b>, Id.
δρυφάζω	<i>aor. inf.</i> δρυφάξαι· δακεῖν, Hsch.
δρυφαίνηκα	τὸν οὐ μέγαν (Elean), Hsch.
δρύφακτος	ὁ, later τρύφακτος <i>BCH</i> 35.23 (Delos, iv BC), OGI 598.3 (Jerusalem), Hdn. <i>Gr.</i> 2.595: — <b>railing</b> or <b>latticed partition</b>, serving as <b>the bar</b> of the courts of law, the council-chamber, etc., Ar. <i>V.</i> 380; mostly in pl., ὑπερεπήδων τοὺς δ. Id. <i>Eq.</i> 675; ὑπὸ τοῖς δ. Id. <i>V.</i> 386; ἐπὶ τοῖς δ. <i>ib.</i> 552, X <i>HG</i> 2.3.55; sg., δρυφάκτου τρόπῳ Apollod. <i>Poliorc.</i> 172.1.<br><b>hand-rail</b>, Plb. 1.22.6, 10.<br><b>balcony</b>, Arist. <i>Ath.</i> 50.2; — written δρύφρακτοι, Lib. <i>Or.</i> 11.217. (By dissim. for δρύφρακτος (&lt; φράσσω), cf. Lib. <i>l.c.</i>, Hellad. ap. Sch. Orib. 2 p. 746D., Sch. Ar. <i>Eq. l.c.</i>)
δρυφακτόω	<b>fence, fortify</b>, Plb. 8.4.4.
δρυφάκτωμα	ατος, τό, <b>enclosure</b>, Str. 13.4.14.
δρυφάσσω	<b>fence round, guard by a fence</b>, Lyc. 758 (Pass.).
δρύφειν	περαίνειν, and δρυφόμενοι· φθειρόμενοι, Hsch.
δρυφή	ἡ, (&lt; δρύπτω) <b>tearing</b>, Hsch.
δρύφη	= κλάσματα, Hsch. s.v. πύρνα, cf. Suid.
δρυφοί	οἱ, <b>scrapings</b>, Hsch.
δρυφόροι	οἱ, religious guild at Thessalonica (cf. δενδροφόρος), <i>BCH</i> 38.41 (δροι- lapis).
δρύψελον	τό, lit.<br><b>bark</b>; of a <b>leaf</b>, Parth. <i>Fr.</i> 26; δρύψαλα, Hsch.
δρύψια	τά, = δρύψελον, δ. τυρῶν <i>AP</i> 6.299 (Phan.).
δρυψογέρων	οντος, ὁ, (&lt; δρύπτω) <b>worn-out old man</b>, Hsch. ; also, = ἐλεεινός.
δρυψόπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>coquette</b>, Hsch.
δρυώδης	ες, gloss on δρυόεις, Hsch.
δρωκτάζεις	(δροκτ- cod.); περιβλέπεις, Hsch. ; cf. δρωπάζω, δρώπτω.
δρωμᾷ	τρέχει, and δρωμίσσουσα· τρέχουσα, Hsch.
δρωπάζω	(δράω²), <b>gaze at</b>, A.D. <i>Adv</i>. 139.8, Hsch.
δρωπακίζω	<b>apply a depilatory</b>, δ. μέλιτι Orib. <i>Eup.</i> 4.7; — <i>Med.</i>, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.10, Hierocl. <i>Facet.</i> 64; — Pass., Luc. <i>Demon.</i> 50.
δρωπακισμός	ὁ, <b>the application of a pitch-plaster</b>, as a counter-irritant, Dsc. <i>Ther.</i> 3.
δρωπακιστέον	<b>one must apply a pitch-plaster</b>, Orib. <i>Fr.</i> 75.
δρωπακιστής	οῦ, ὁ, = <b>depilator</b>, <i>Gloss.</i>
δρωπακιστός	ή, όν, <b>serving as a counter-irritant</b>, Gal. 18(2).894.
δρωπακίστρια	ἡ, = παρατίλτρια, Phot.
δρῶπαξ	ακος, ὁ, (&lt; δρέπω) <b>pitch-plaster</b>, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.71), Gal. 6.416, Dsc. <i>Eup.</i> 1.233, Archig. ap. Aët. 3.180; — also neut. pl. δρώπακα (sc. φάρμακα), Gal. 18(2).894. [α in Lat. gen., Mart. 3.74, 10.65.]
δρώπτης	πλανήτης, πτωχός, Hsch.
δρώπτω	= διακόπτω ἢ διασκοπῶ, A. <i>Fr.</i> 278.
δρώψ	ἄνθρωπος, Hsch.
δύα	Dor. for δύη.
δύαν	κρήνην, Hsch.
δυαδίζω	<b>make into a dyad</b>, in Pass., ἡ δυαδιζομένη μονάς Dam. <i>Pr.</i> 147.
δυαδικός	ή, όν, (&lt; δύο) <b>of</b> or <b>for the number two</b>, Plu. 2.1025d; opp. μοναδικός, Dam. <i>Pr.</i> 119; δ. πᾶσα πρόοδος <i>ib.</i> 47. Adv. -κῶς Procl. <i>in Prm.</i> p. 915 S., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 151A.
δυαδισμός	ὁ, <b>making into a dyad</b>, Dam. <i>Pr.</i> 193.
δυάζω	<b>express in the dual number</b>, Eust. 47.28. Pass., <b>to be impressed with the sense of a thing΄s being double, see double</b>, etc., S.E. <i>M.</i> 7.193.<br><b>make into two</b>, Ascl. <i>in Metaph.</i> 432.12 (Pass.); — Pass., <b>to be halved</b>, of the moon, <i>Theol.Ar.</i> 12.<br><b>double</b>, Theo Sm. p. 29 H., Iamb. <i>in Nic.</i> p. 60P. δυάζει· φλυαρεῖ, Hsch., Cyr. (cf. δρυάζω); also δυαεῖ Hsch.
δυάκις	Adv.<br><b>twice</b>, Ar. <i>Fr.</i> 769.
δυάνδρες	οἱ, = Lat. <b>duumviri</b>, <i>Wien. Stud.</i> 24.288 (Olbasa).
δυανδρικός	ή, όν, = <b>duumviralis</b>, <i>ib.</i> 289.
δυανερικός	ή, όν, = δυανδρικός, CIG 3979 (Antioch. Pisid.).
δυάς	άδος, ἡ, <b>the number two</b>, Pl. <i>Phd.</i> 101c, <i>Prm.</i> 149c, Arist. <i>Ph.</i> 220a27, etc.<br><b>dyad</b>, ἡ ἀόριστος δ. Arist. <i>Metaph.</i> 1081a14, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 58.12.<br><b>pair</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.6, Lib. <i>Or.</i> 61.7.
δυάω	(&lt; δύη) <b>plunge in misery</b>, δυόωσιν… ἀνθρώπους <i>Od.</i> 20.195; — <i>Pass., pf. part.</i> δεδυημένη Hsch.
δυγός	Dor. for ζυγός, Schwyzer 180 (Crete), 317 (Delph.), <i>EM</i> 316.57; <i>Aeol., ib.</i> 466.36; Boeot., Choerob. <i>in Theod.</i> 2.390.
δυειδής	ές, <b>of the class of the dyad</b>, μεσότης Dam. <i>Pr.</i> 189.
δυενιαυσίως	Adv.<br><b>twice yearly</b>, PAmh. 2.148.8 (V AD).
δυερός	ά, όν, (&lt; δύη) <b>miserable</b>, δυεροῦ θανάτοιο τυχεῖν IG 3.1337, cf. Max. 65, 182.
δυϜάνοι	v. δίδωμι.
δύη	ἡ, Dor. (not in Trag.) δύα, poet. Noun, <b>misery, anguish</b>, <i>Od.</i> 14.215, etc. ; πῆμα δύης height <b>of woe</b>, <i>ib.</i> 338; πέλαγος ἀτηρᾶς δύης A. <i>Pr.</i> 746; γενναία δ. S. <i>Aj.</i> 938 (lyr.); pl., πημοναῖς δύαις τε A. <i>Pr.</i> 513, cf. 181 (lyr.), 525, etc. ; also in late Prose, App. <i>BC</i> 4.42; Pythag. name for <b>two</b> (by false etym.), <i>Theol.Ar.</i> 12.
δυηπαθέω	<b>endure misery</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.113.
δυηπαθής	ές, <b>much-suffering</b>, A.R. 4.1165, Oppian. <i>H.</i> 2.436; <b>painful</b>, τοκετός Nonn. <i>D.</i> 41.411.
δυηπαθία	poet. δυηπαθίη, ἡ, <b>misery</b>, A.R. 4.1395, <i>APl.</i> 4.113 (Jul.), Hsch. ; — written δυηπάθεια, <i>EM</i> 291.10.
δυηπάθεια	[ῠᾰ] = δυηπαθία.
δυήπαθος	ον, = δυηπαθής, <i>h.Merc.</i> 486.
δυθμή	= δυσμή.
δυϊκός	ή, όν, <b>dual</b>, D.T. 635.30; τὸ δ.<br><b>the dual number</b>, A.D. <i>Pron.</i> 10.28, S.E. <i>M.</i> 1.142. Adv. -κῶς <b>in the dual number</b>, Phoeb. <i>Fig.</i> 1.4, Anon. in <i>Tht.</i> 73.4; = διττῶς, Suid.
δύϊος	α, ον, = δυερός, A. <i>Supp.</i> 829 (lyr.).
δῦμα	ατος, τό, = ἔνδυμα, POxy. 929.8, 15 (ii/iii AD).
δύμεναι	<i>Ep. aor.2 inf. Act.</i> of δύω.
δύναμαι	<i>2 sg.</i> δύνασαι <i>Il.</i> 1.393, <i>Od.</i> 4.374, S. <i>Aj.</i> 1164 (anap.), Ar. <i>Nu.</i> 811 (lyr.), Pl. 574, X. <i>An.</i> 7.7.8, etc. ; δύνῃ <i>Carm.Aur.</i> 19, also in codd. of S. <i>Ph.</i> 798, E. <i>Hec.</i> 253, <i>Andr.</i> 239, and later Prose, Plb. 7.11.5, Ael. <i>VH</i> 13.32; <i>Aeol. and Dor.</i> δύνᾳ Alc. Oxy. 1788 <i>Fr.</i> 15 ii 16, Theoc. 10.2, also S. <i>Ph.</i> 849 (lyr.), <font color="darkorange">dub.</font> in <i>OT</i> 696 (lyr.); δύνῃ is <i>subj.</i>, Ar. <i>Eq.</i> 491, cf. Phryn. 337; <i>Ion. 3 pl.</i> δυνέαται Hdt. 2.142; <i>subj.</i> δύνωμαι, <i>Ion. 2 sg.</i> δύνηαι <i>Il.</i> 6.229 (δυνεώμεθα, -ωνται as vv. ll. in Hdt. 4.97, 7.163); also δύναμαι Sappho <i>Supp.</i> 3.3, GDI 4952 A 42 (Crete); <i>impf. 2 sg.</i> ἐδύνω <i>h.Merc.</i> 405, X. <i>An.</i> 1.6.7; later ἐδύνασο Hp. Ep. 16 (<font color="brown">v.l.</font> ἠδ.), Luc. <i>DMort.</i> 9.1; <i>Ion. 3 pl.</i> ἐδυνέατο Hdt. 4.110, al. (ἠδ- codd.); <i>fut.</i> δυνήσομαι <i>Od.</i> 16.238, etc. ; Dor. δυνασοῦμαι Archyt. 3; later δυνηθήσομαι D.C. 52.37; <i>aor.</i> ἐδυνησάμην <i>Il.</i> 14.33, Ep. δυν- 5.621; <i>subj.</i> δυνήσωνται Semon. 1.17, never in good <i>Att.</i>, <font color="red">f.l.</font> in D. 19.323; Pass. forms, <i>Ep., Ion.</i>, Lyr., ἐδυνάσθην or δυνάσθην <i>Il.</i> 23.465, al., Hdt. 2.19, al., Pi. <i>O.</i> 1.56, Hp. <i>Art.</i> 48 (<font color="brown">v.l.</font> δυνηθείη), also in X. <i>Mem.</i> 1.2.24, An. 7.6.20; Trag. and <i>Att.</i> Prose ἐδυνήθην S. <i>Aj.</i> 1067, <i>OT</i> 1212 (lyr.), E. <i>Ion</i> 867 (anap.), D. 21.80, 186; <i>pf.</i> δεδύνημαι D. 4.30, Din. 2.14, Phld. <i>Rh.</i> 1.261S. — The double augment ἠδυνάμην is <i>Att.</i> acc. to Moer. 175, but Ion. acc. to <i>An.Ox.</i> 2.374, and is found in codd. of Hdt. 4.110, al., Hp. <i>Epid.</i> 1.26. β΄, al. ; ἠδύνω is required by metre in Philippid. 16; but is not found in <i>Att.</i> Inscrr. before 300 BC, IG2². 678.12, al., cf. ἠδύνασθε <i>ib.</i> 7.2711 (Acraeph., i AD); both forms occur in later writers; ἠδυνήθην occurs in A. <i>Pr.</i> 208, and codd. of Th. 4.33, Lys. 3.42, etc. ; δύνομαι is a late form freq. in Pap. as UPZ 9 (ii BC), al. [υ, exc. in δυναμένοιο <i>Od.</i> 1.276, 11.414, Hom. <i>Epigr.</i> 15.1, and pr. n. Δυναμένη, metri gr.]<br><b>to be able, strong enough</b> to do, c. inf. pres. et <i>aor., Il.</i> 19.163, 1.562, etc. ; <i>fut. inf.</i> is <font color="red">f.l.</font> (πείσειν for πείθειν) in S. <i>Ph.</i> 1394, (κωλύσειν for κωλῦσαι) Plb. 21.11.13, etc. ; freq. abs., with <i>inf.</i> supplied from the context, εἰ δύνασαί γε if at least thou <b>canst</b> (sc. περισχέσθαι), <i>Il.</i> 1.393; also c. acc. Pron. or <i>Adj.</i>, ὅσσον δύναμαι χερσίν τε ποσίν τε 20.360; [Ζεὺς] δύναται ἅπαντα <i>Od.</i> 4.237; μέγα δυνάμενος very <b>powerful, mighty</b>, 1.276, cf. 11.414; δ. μέγιστον ξείνων Hdt. 9.9, etc. ; μέγα δύναται, <b>multum valet</b>, A. <i>Eu.</i> 950 (lyr.); δ. Διὸς ἄγχιστα Id. <i>Supp.</i> 1035; οἱ δυνάμενοι <b>men of power, rank, and influence</b>, E. <i>Or.</i> 889, Th. 6.39, etc. ; οἱ δυνάμενοι, opp. οἱ μὴ ἔχοντες, Democr. 255; opp. οἱ πένητες, Archyt. 3; δυνάμενος παρά τινι <b>having influence</b> with him, Hdt. 7.5, And. 4.26, etc. ; δύνασθαι ἐν τοῖς πρώτοις Th. 4.105; δ. τοῖς χρήμασι, τῷ σώματι, Lys. 6.48, 24.4; ὁ δυνάμενος <b>one that can maintain himself</b>, Id. 24.12; of things, [διαφέρει] οἷς δύνανται differ in their <b>potentialities</b>, Plot. 6.3.17. of moral possibility, <b>to be able, dare, bear</b> to do a thing, mostly with neg., οὔτε τελευτὴν ποιῆσαι δύναται <i>Od.</i> 1.250; σε… οὐ δύναμαι προλιπεῖν 13.331, cf. S. <i>Ant.</i> 455; οὐκέτι ἐδύνατο ἐν τῷ καθεστῶτι τρόπῳ βιοτεύειν Th. 1.130; οὐδὲ σθένειν τοσοῦτον ᾠόμην τὰ σὰ κηρύγμαθ’ ὥστε… θεῶν νόμιμα δύνασθαι… ὑπερδραμεῖν S. <i>Ant.</i> 455.<br><b>enjoy a legal right</b>, δ. τῆς γεωργίας ἀπηλλάχθαι POxy. 899.31 (ii/iii AD), etc. with ὡς and <i>Sup.</i>, ὡς ἐδύναντο ἀδηλότατα as secretly as they <b>could</b>, Th. 7.50; ὡς δύναμαι μάλιστα κατατείνας as forcibly as I <b>possibly can</b>, Pl. <i>R.</i> 367b; ὡς δύναιτο κάλλιστον Id. <i>Smp.</i> 214c; ὡς ἂν δύνωμαι διὰ βραχυτάτων D. 27.3, etc. ; simply ὡς ἐδύνατο in the best way he <b>could</b>, X. <i>An.</i> 2.6.2; with relat., ὅσους ἐδύνατο πλείστους ἀθροίσας Id. <i>HG</i> 2.2.9; λαβεῖν… οὓς ἂν σοφωτάτους δύνωμαι Alex. 213.<br><b>to be equivalent to</b>, λόγοι ἔργα δυνάμενοι words <b>that are as good as</b> deeds, Th. 6.40; hence, of money, <b>to be worth</b>, c. acc., ὁ σίγλος δύναται ἑπτὰ ὀβολούς X. <i>An.</i> 1.5.6, cf. D. 34.23; abs., <b>pass, be current</b>, Luc. <i>Luct.</i> 10. of Number, etc., <b>to be equal</b> or <b>equivalent to</b>, τριηκόσιαι γενεαὶ δυνέαται μύρια ἔτεα Hdt. 2.142; δυνήσεται τὴν ὑποτείνουσαν <b>will be equivalent to</b> the hypotenuse, Arist. <i>IA</i> 709a19. of words, <b>signify, mean</b>, Hdt. 4.110, al. ; τὸ πειρηθῆναι καὶ τὸ ποιεῖν ἴσον δύναται Id. 6.86. γ’ ; δύναται ἴσον τῷ δρᾶν τὸ νοεῖν Ar. <i>Fr.</i> 691; δύναται τὸ νεοδαμῶδες ἤδη ἐλεύθερον εἶναι Th. 7.58; in later Greek, δύναται τὸ "μνασθέντι" ἀντὶ τοῦ "μνασθέντος" <b>is equivalent to</b>…, <i>Sch. Pi. O.</i> 7.110.<br><b>avail to produce</b>, οὐδένα καιρὸν δύναται <b>brings</b> no advantage, E. <i>Med.</i> 128 (anap.), cf. Pl. <i>Phlb.</i> 23d. of things, <b>mean, ΄spell΄</b>, τὸ τριβώνιον τί δύναται ; Ar. <i>Pl.</i> 842; αἱ ἀγγελίαι τοῦτο δύνανται they <b>mean</b> this much, Th. 6.36; τὴν αὐτὴν δ. δούλωσιν Id. 1.141, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1313b25. Math., δύνασθαί τι <b>to be equivalent when squared to</b> a number or area, τοῖς ἐπιπέδοις ἃ δύνανται in the areas of which they [the lines] <b>are the roots</b>, Pl. <i>Tht.</i> 148b; ἡ ΒΓ τῆς Α μεῖζον δύναται τῇ ΔΖ <b>the square on</b> ΒΓ <b>is greater</b> than <b>the square on</b> A by the <b>square on</b> ΔΖ, Euc. 10.17; αἱ δυνάμεναι αὐτά [τὰ μεγέθη] the lines <b>representing</b> their <b>square roots</b>, <i>ib.</i> Def. 4, cf. Prop. 22; αὐξήσεις δυνάμεναί τε καὶ δυναστευόμεναι increments both <b>in the roots</b> and <b>powers</b> of numbers, Pl. <i>R.</i> 546b; τὴν ὑποτείνουσαν ταῖς περὶ τὴν ὀρθὴν ἴσον δυναμένην Plu. 2.720a, cf. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 17; ἡ δυναμένη, Pythag. name for the <b>hypotenuse</b> of a right-angled triangle, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 75.31. of numbers multiplied together, <b>come to</b>, Papp. 1.24, 27. impers., οὐ δύναται, c. aor. inf., <b>it cannot be, is not to be</b>, τοῖσι Σπαρτιήτῃσι καλλιερῆσαι οὐκ ἐδύνατο Hdt. 7.134, cf. 9.45; δύναται <b>it is possible</b>, Plu. 2.440e (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
δυναμερός	ά, όν, <b>potent</b>, of drugs; hence as <i>Subst.</i>, φυσικὰ δυναμερά, title of work by Ps.-Bolus, Suid. s.v. Βῶλος, cf. Archig. ap. Aët. 3.114.
δυναμικός	ή, όν, <b>powerful, efficacious</b>, ἐρωτήματα Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.90 (Comp.); τὸ τοῦ λόγου δ. Phld. <i>Rh.</i> 1.378 S. (Sup.); λόγος, of a magician΄s spell, Ps.-Callisth. 1.3; πρός τι Plb. 22.21.4, Onos. 12.2 (Comp.); κατὰ τὴν σωματικὴν ἕξιν Plb. 36.16.3 (Sup.); of wine, <b>potent</b>, Ath. 1.26b (Sup.).<br><b>potential</b>, τὸ δ., opp. τὸ ὑποστατικόν, τὸ ἐνεργητικόν, Dam. <i>Pr.</i> 61.<br>Gramm., <b>expressing possibility</b>, δ. σύνδεσμος (of κα) <i>Sch. Theoc.</i> 1.4.
δύναμις	ἡ, gen. εως, Ion. ιος, <i>Ion. dat.</i> δυνάμι ; (&lt; δύναμαι): — <b>power, might</b>, in Hom., esp. of <b>bodily strength</b>, εἴ μοι δ. γε παρείη <i>Od.</i> 2.62, cf. <i>Il.</i> 8.294; οἵη ἐμὴ δ. καὶ χεῖρες <i>Od.</i> 20.237; ἡ δ. τῶν νέων Antipho 4.3.2, etc. ; generally, <b>strength, power, ability</b> to do anything, πὰρ δύναμιν beyond one΄s <b>strength</b>, <i>Il.</i> 13.787; in Prose, παρὰ δ. τολμηταί Th. 1.70, etc. ; ὑπὲρ δ. D. 18.193; opp. κατὰ δ. as far as <b>lies in one</b>, Hdt. 3.142, etc. (κὰδ δ. Hes. <i>Op.</i> 336); εἰς δύναμιν Cratin. 172, Pl. <i>R.</i> 458e, etc. ; πρὸς τὴν δ. Id. <i>Phdr.</i> 231a.<br><b>outward power, influence, authority</b>, A. <i>Pers.</i> 174 (anap.), <i>Ag.</i> 779 (lyr.); καταπαύσαντα τὴν Κύρου δ. Hdt. 1.90; δυνάμει προὔχοντες Th. 7.21, etc. ; ἐν δ. εἶναι, γενέσθαι, X. <i>HG</i> 4.4.5, D. 13.29.<br><b>force for war, forces</b>, δ. ἀνδρῶν Hdt. 5.100, cf. Pl. <i>Mx.</i> 240d, Plb. 1.41.2, LXX Ge. 21.22, OGI 139.8 (ii BC); μετὰ δυνάμεων ἱκανῶν Wilcken <i>Chr.</i> 10 (ii BC), etc. ; δ. καὶ πεζὴ καὶ ἱππικὴ καὶ ναυτική X. <i>An.</i> 1.3.12; πέντε δυνάμεσι πεφρουρημένον, of the five projecting rows of sarissae in the phalanx, Ascl.Tact. 5.2, al.<br><b>a power, quantity</b>, χρημάτων δ. Hdt. 7.9. αʹ.<br><b>means</b>, κατὰ δύναμιν Arist. <i>EE</i> 1243b12; opp. παρὰ δ., 2 Ep. Cor. 8.3; κατὰ δ. τῶν ὑπαρχόντων BGU 1051.17 (Aug.).<br><b>power, faculty, capacity</b>, αἱ ἀμφὶ τὸ σῶμα δ. Hp. <i>VM</i> 14; αἱ τοῦ σώματος δυνάμεις Pl. <i>Tht.</i> 185e; ἡ τῆς ὄψεως δ. Id. <i>R.</i> 532a; ἡ τῶν λεγόντων δ. D. 22.11; c. gen. rei, <b>capacity for</b>, τῶν ἔργων Arist. <i>Pol.</i> 1309a35; τοῦ λέγειν Id. <i>Rh.</i> 1362b22; τοῦ λόγου, τῶν λόγων, Men. 578, Alex. 94; δ. στρατηγική Plb. 1.84.6; δ. ἐν πραγματείᾳ Id. 2.56.5; δ. συνθετική D.H. Comp. 2; abs., any <b>natural capacity</b> or <b>faculty</b>, that may be improved and may be used for good or ill, Arist. <i>Top.</i> 126a37, cf. <i>MM</i> 1183b28.<br><b>elementary force</b>, such as heat, cold, etc., Hp. <i>VM</i> 16, Arist. <i>PA</i> 646a14; ἡ τοῦ θερμοῦ δ. <i>ib.</i> 650a5; θερμαντικὴ δ. Epicur. <i>Fr.</i> 60, cf. Polystr. p. 23 W.<br><b>property, quality</b>, ἰδίην δύναμιν καὶ φύσιν ἔχειν Hp. <i>VM</i> 13, cf. <i>Nat. Hom.</i> 5, <i>Vict.</i> 1.10; esp. of the <b>natural properties</b> of plants, etc., αἱ δ. τῶν φυομένων, τῶν σπερμάτων, X. <i>Cyr.</i> 8.8.14, Thphr. <i>HP</i> 8.11.1; <b>productive power</b>, τῆς γῆς Id. <i>Oec.</i> 16.4; μετάλλων Id. <i>Vect.</i> 4.1; generally, <b>function, faculty</b>, δύναμις φυσική, ζωική, ψυχική, Gal. 10.635; περὶ φυσικῶν δ., title of work by Galen. in pl., <b>agencies</b>, ὑπάρχειν ἐν τῇ φύσει τὰς τοιαύτας δυνάμεις (sc. the gods) Polystr. p. 10 W.<br><b>function, meaning</b>, of part in whole, Id. p. 17 W. in Music, <b>function, value</b>, of a note in the scale, δ. ἐστι τάξις φθόγγου ἐν συστήματι Cleonid. <i>Harm.</i> 14, cf. Aristox. <i>Harm.</i> p. 69M. ; μέση κατὰ δύναμιν, opp. κατὰ θέσιν, Ptol. <i>Harm.</i> 2.5.<br><b>faculty, art</b>, or <b>craft</b>, Pl. <i>R.</i> 532d, Arist. <i>Metaph.</i> 1018a30, <i>EN</i> 1094a10, Arr. <i>Epict.</i> 1.1.1; δ. σκεπτική the <b>doctrine</b> of the Sceptics, S.E. <i>M.</i> 7.1.<br><b>a medicine</b>, Timostr. 7, etc. ; δ. ἁπλαῖ Hp. <i>Decent.</i> 9, Aret. <i>CD</i> 1.4, etc. ; δ. πολυφάρμακοι Plu. 2.403c, Gal. 13.365; in pl., <b>collection of formulae</b> or <b>prescriptions</b>, Orib. 10.33.<br><b>action</b> of medicines, περὶ τῆς ἁπλῶν φαρμάκων δ., title of work by Galen; also, <b>potency</b>, δυνάμει θερμά, ψυχρά, Id. 1.672, al.<br><b>magically potent substance</b> or <b>object</b>, PMagLeid. V. 8.12; in pl., <b>magical powers</b>, Hld. 4.7.<br><b>force</b> or <b>meaning</b> of a word, Lys. 10.7, Pl. <i>Cra.</i> 394b, Diog.Oen. 12, Phld. <i>Sign.</i> 31, etc. phonetic <b>value</b> of sounds or letters, Plb. 10.47.8, D.H. Comp. 12, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 5, etc.<br><b>worth</b> or <b>value</b> of money, Th. 6.46, 2.97, Plu. <i>Lyc.</i> 9, Sol. 15.<br><b>capability of existing</b> or <b>acting, potentiality</b>, opp.<br><b>actuality</b> (&lt; ἐνέργεια), Arist. <i>Metaph.</i> 1047b31, 1051a5, etc. ; hence δυνάμει as Adv., <b>virtually</b>, ὕστερον ὂν τῇ τάξει, πρότερον τῇ δυνάμει… ἐστί D. 3.15; opp. ἐνεργείᾳ, Arist. <i>APo.</i> 86a28, al. ; opp. ἐντελεχείᾳ, Id. <i>Ph.</i> 193b8, al. Math., <b>power</b>, κατὰ μεταφορὰν ἡ ἐν γεωμετρίᾳ λέγεται δ. Id. <i>Metaph.</i> 1019b33; usu.<br><b>second power, square</b>, κατὰ δύναμιν in <b>square</b>, Pl. <i>Ti.</i> 54b, cf. <i>Theol.Ar.</i> 11, etc. ; chiefly in dat., [εὐθεῖα] δυνάμει ἴση a line <b>the square</b> on which is equal to an area, ἡ BA ἐλάσσων ἐστὶν ἢ διπλασίων δυνάμει τῆς AK the <b>square</b> on BA is less than double of the <b>square</b> on AK, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2.9; εὐθεῖαι δ. σύμμετροι commensurable <b>in square</b>, Euc. 10 Def. 2; ἡ δυνάμει δεκάς the series 12 + 22.… + 102, <i>Theol.Ar.</i> 64.<br><b>square number</b>, Pl. <i>Ti.</i> 32a.<br><b>square</b> of an unknown quantity (x2), Dioph. Def. 2, al.<br><b>square root</b> of a number which is not a perfect square, <b>surd</b>, opp. μῆκος, Pl. <i>Tht.</i> 147d.<br><b>product</b> of two numbers, ἡ ἀμφοῖν (sc. τριάδος καὶ δυάδος) δ. ἑξάς Ph. 1.3, cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 108 P. ; δυνάμει <b>in product</b>, Hero <i>Metr.</i> 1.15, <i>Theol.Ar.</i> 33. concrete, <b>powers</b>, esp. of divine beings, αἱ δ. τῶν οὐρανῶν LXX Is. 34.4, cf. 1 Ep. Pet. 3.22, al., Ph. 1.587, <i>Corp.Herm.</i> 1.26, Porph. <i>Abst.</i> 2.34; sg., Act. Ap. 8.10, PMagPar. 1.1275; πολυώνυμος δ., of God, Secund. <i>Sent.</i> 3.<br><b>manifestation of divine power, miracle</b>, Ev. Matt. 11.21, al., Buresch <i>Aus Lydien</i> 113, etc.
δυναμοδύναμις	εως, ἡ, <b>square multiplied by square, fourth power</b>, Hero <i>Metr.</i> 1.17; <b>fourth power of unknown quantity (x⁴)</b>, Dioph. <i>Def.</i> 1 (pl.), al.
δυναμοδυναμοστόν	τό, <b>the fraction 1/x⁴</b>, Dioph. <i>Def.</i> 3, al.
δυναμόκυβος	ὁ, <b>square multiplied by cube, fifth power</b>, Hippol. <i>Haer.</i> 1.2.10; <b>fifth power of unknown quantity (x⁵)</b>, Dioph. <i>Def.</i> 1 (pl.), al.
δυναμοκυβοστόν	τό, <b>the fraction 1/x⁵</b>, Dioph. <i>Def.</i> 3, al.
δυναμοστόν	τό, <b>the fraction 1/x²</b>, Dioph. <i>Def.</i> 3, al.
δυναμόω	<b>strengthen</b>, LXX Ec. 10.10, Thd. Da. 9.27, Polem. <i>Call.</i> 30, Porph. <i>Sent.</i> 35, Sall. 16, Procl. <i>Inst.</i> 70, al. ; — Pass., Ep. Col. 1.11, etc. in magic, <b>put power into</b>, σῶμα PMagLeid. W. 7.16; πρᾶγμα <i>ib.</i> V. 8.19; τινά PMagPar. 1.197; — Pass., PMagBerol. 2.121.
δυνάμωσις	εως, ἡ, <b>strengthening, fortifying, invigoration</b>, ψυχῆς Plot. 4.6.3.
δυναμωτικός	ή, όν, <b>strengthening</b>, ἡ δύναμις τῶν πάντων δυναμωτικώτατον (sc. αἴτιον) Dam. <i>Pr.</i> 61.
δύνασις	εως, ἡ, <i>poet.</i> for δύναμις, Pi. <i>P.</i> 4.238, B. 9.49, S. <i>Ant.</i> 604 (lyr.), 952 (lyr.), E. <i>Ion</i> 1012; ἐν (i.e. ἐς) δύνασιν <b>pro virili parte</b>, IG2². 1126.5 (Amphict. Delph.).
δυναστεία	ἡ, <b>power, lordship, domination</b>, S. <i>OT</i> 593, D. 18.67; δ. ὀλίγων ἀνδρῶν Th. 3.62; πολιτικαὶ δ.<br><b>the exercise of</b> political <b>power</b>, Pl. <i>Tht.</i> 176c; οἱ τὰς δ. ἔχοντες Isoc. 2.8, cf. 9.19, Plb. 3.18.1.<br><b>close oligarchy</b>, opp. ἰσονομία, Th. 4.78, cf. And. 2.27, X. <i>HG</i> 5.44.46, etc. ; ὑπὸ τῶν ὀλίγων δ. Pl. <i>Plt.</i> 291d; opp. πολιτεία, Arist. <i>Pol.</i> 1272b10; distd. fr. ὀλιγαρχία, <i>ib.</i> 1292b10, cf. 1293a31; in pl., of the Roman Senate, D.C. 52.1. in pl., <b>mighty deeds</b>, LXX 4 Ki. 13.12, al.
δυνάστειρα	ἡ, fem. of δυνάστης, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 38.11 (Alexandria, iii AD).
δυνάστευμα	ατος, τό, in pl., <b>natural resources</b>, τὰ δ. τοῦ Λιβάνου LXX 3 Ki. 2.46c.
δυναστευτικός	ή, όν, <b>arbitrary</b>, ὀλιγαρχία Arist. <i>Pol.</i> 1298a32; <b>oligarchical</b>, αἵρεσις <i>ib.</i> 1306a18; ἰατρεία (opp. πολιτική) <i>ib.</i> 1272b3; πόλεις καὶ χῶραι Phld. <i>Rh.</i> 2.145 S. ; λόγος Plu. 2.818a; <b>tyrannical</b>, δούλωσις Porph. <i>Abst.</i> 1.8.
δυναστεύω	<b>hold power</b> or <b>lordship, be powerful</b> or <b>influential</b>, Hdt. 9.2, Isoc. 12.82, OGI 56.12, etc. ; τὸ δυναστεῦον, opp. δῆμος, Th. 6.89; ἡ πόλις τῶν λοιπέων ἐδυνάστευε μέγιστον Hdt. 5.97; c. gen., <b>to be lord over</b>, Οἰχαλίας D.S. 4.31; <i>metaph</i>, αἱ ἄλογοι ἡδοναὶ δ. ψυχῆς Ph. 1.19; c. dat., Ath. 14.624d; generally, <b>prevail, be prevalent</b>, of a wind, of climate, Hp. <i>Aph.</i> 3.5, <i>Aër.</i> 12; <b>to be influential, potent</b>, ἐν τῷ σώματι Id. <i>VM</i> 16, cf. Herophil. ap. Gal. 12.619; — Pass., <b>to be ruled</b>, πρὸς μυρίων Ph. 2.503. Math., in Pass., <b>to be concerned with powers</b> of numbers, Pl. <i>R.</i> 546b.
δυνάστης	ου, ὁ, <b>lord, master, ruler</b>, of Zeus, S. <i>Ant.</i> 608 (lyr.); ἄνδρες δ.<br><b>the chief men</b> in a state, Hdt. 2.32, cf. Pl. <i>R.</i> 473d, etc. ; <b>petty chief, princelet</b>, Th. 7.33, etc. ; ἡγεμόσι καὶ δ. καὶ βασιλεῦσιν Plb. 9.23.5, cf. 10.34.2, Posidon. 50 J., Str. 17.3.25; λαμπροὶ δυνάσται, of the stars, A. <i>Ag.</i> 6.
δυναστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a δυνάστης, arbitrary</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1320b31 (Sup.); Comp., <b>more potent</b>, Gal. 6.396.
δυνάστις	ιδος, ἡ, fem. of δυνάστης, Demetr. <i>Eloc.</i> 292; τύχη ἡ πάντων δ. ἀνθρώπων <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Mort.</i> 24.
δυνάστωρ	ορος, ὁ, = δυνάστης, E. <i>IA</i> 280 (lyr.).
δυνατέω	= δύναμαι, δυνατήσει τὸ συμβαῖνον ἴσχειν Phld. <i>Sign.</i> 11.<br><b>to be mighty</b>, 2 Ep. Cor. 13.3.
δυνάτης	ου, ὁ, <i>poet.</i> for δυνάστης, ὦ δυνάτα A. <i>Pers.</i> 674 (lyr., cod. <i>Med.</i>).
δυνατός	ή, όν, also ός, όν Pi. <i>N.</i> 2.14, Apollon.Cit. 2: — <b>strong, mighty</b>, in body or mind, ὅ τι ἦν αὐτῶν δυνατώτατον <b>the ablest-bodied men</b>, Hdt. 9.31; <b>sound in limb</b>, opp. ἀδύνατος, Lys. 24.12; σῶμα δ. πρός τι X. <i>Oec.</i> 7.23; χερσὶ καὶ ψυχᾷ δ. Pi. <i>N.</i> 9.39; τοῖς σώμασι καὶ ταῖς ψυχαῖς X. <i>Mem.</i> 2.1.19; εἴς τι Pl. <i>Hp. Mi.</i> 366a; κατά τι <i>ib.</i> 366d (Sup.); c. acc., <i>ibid.</i> (Sup.); of ships, <b>fit for service</b>, Th. 7.60; of things, δυνατώτερον ἀδικία δικαιοσύνης Pl. <i>R.</i> 351a; λόγος a <b>powerful</b> argument, Epicur. Ep. 1 p. 31U. ; δ. προτείχισμα Plb. 10.31.8. c. inf., <b>able</b> to do, Hdt. 1.97, etc. ; δ. λῦσαι <b>mighty</b> to loose, Pi. <i>O.</i> 10 (11).9; λέγειν τε καὶ πράσσεινώτατος Th. 1.139, Pl. <i>Prt.</i> 319a; δυνατώτατοι καὶ τοῖς σώμασιν καὶ τοῖς χρήμασιν λῃτουργεῖν Decr. ap. Arist. <i>Ath.</i> 29.5; ἐᾶν τοὺς δ. ἄρχειν X. <i>Ath.</i> 1.3; ὅσονπερ δ. εἰμι, with <i>inf.</i> omitted, E. <i>Or.</i> 523. of outward power, <b>powerful, influential</b>, S. <i>El.</i> 219; τῶν Ἑλλήνων δυνατώτατοι Hdt. 1.53; οἱ δ.<br><b>the chief men of rank and influence</b>, Th. 2.65; χρήμασι δ. Id. 1.13, etc., cf. OGI 669.13 (i AD).<br><b>able to produce, productive</b>, χώρα δυνατωτέρα εἰς τὴν καρπῶν ἔκφυσιν <i>Gp.</i> 2.21.5.<br><b>potential</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1048a27.<br>Pass., of things, <b>possible</b>, οὐ δύνατον γένεσθαι Sappho <i>Supp.</i> 5.21, cf. Hdt. 9.111, A. <i>Ag.</i> 97 (lyr.), etc. ; ὁδὸς δυνατὴ καὶ τοῖς ὑποζυγίοις πορεύεσθαι <b>practicable</b>, X. <i>An.</i> 4.1.24; λόγου δ. κατανοῆσαι Pl. <i>Phd.</i> 90c; βίον τοῖς πλείστοις κοινωνῆσαι δ. Arist. <i>Pol.</i> 1295a30; κατὰ τὸ δυνατόν, <b>quantum fieri possit</b>, Pl. <i>Cra.</i> 422d, D. 3.6, etc. ; ἐς τὸ δ. Hdt. 3.24; εἰς ὅσον ἀνθρώπῳ δ. μάλιστα Pl. <i>Phdr.</i> 277a; ἐκ τῶν δυνατῶν X. <i>An.</i> 4.2.23; ἐπὶ τὸ δ. Id. <i>Cyn.</i> 5.8; ἐν δυνατῷ εἶναι <i>BCH</i> 29.172 (Delos, ii BC); also ὅσον δυνατόν E. <i>IA</i> 997; ὅσον καθ’ ἡμᾶς δ. Id. <i>Ba.</i> 183; esp. with <i>Sup.</i>, ὡς δ. πλεῖστον Isoc. 12.278; ὡς δ. κακίστους X. <i>Mem.</i> 4.5.5; γνώμη ὡς δ. δικαιοτάτη D. 24.13; τὰ δ. things <b>which are practicable</b>, Th. 5.89, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1359b1. Adv. -τῶς <b>strongly, powerfully</b>, εἰπεῖν δ. Aeschin. 2.48; <i>Sup.</i> -ώτατα <b>most ably</b>, Pl. <i>R.</i> 516d. δ. ἔχει it is <b>possible</b>, Hdt. 7.11.
δυνατοτερέω	(sic), <b>to be more capable</b> of financial burdens, τινός PFlor. 296.37 (vi AD).
δυνδεκάτῃ	ἡμέρᾳ δωδεκάτῃ, Hsch.
δυνητικός	ή, όν, <b>potential</b>, of the particle ἄν, κεν, A.D. <i>Synt.</i> 205.5, 265.15, cf. Sch. E. <i>Or.</i> 379.
δύε	<i>Lacon. acc.</i> of δύο.
δύο	also δύω in <i>Ep., Eleg.</i> and late, SIG 1231 (Nicomedia, iii/iv AD), not in Ion. Inscrr. nor in Trag. (δύο ῥοπάς shd. be read in E. <i>Hel.</i> 1090), nor in Att. Prose or Inscrr. ; <i>Lacon. acc.</i> δύε IG 5(1).1; <i>Thess. fem.</i> δύας <i>ib.</i> 9 (2).517; gen. and dat. δυοῖν Hp. <i>Vict.</i> 1.3, but <font color="red">f.l.</font> in Hdt. 1.11, 91 [used as monos. in S. <i>OT</i> 640, cf. δώδεκα for δυώδ -]; <i>later Att.</i> also δυεῖν (esp. in fem. gen.) found in codd. of E. <i>El.</i> 536, cited fr. Th. by Ael. Dion. (?) <i>Fr.</i> 372, cf. 1.20 (cod. Laur.); Boeot. δουῖν Corinna <i>Supp.</i> 2.54; later δυσί, δυσὶν ἡμέραις Th. 8.101 codd., δυσὶν ἡμέρῃσι <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 67; δυοῖν ὄμμασι καὶ δυσὶν ἀκοαῖς Arist. <i>Pol.</i> 1287b27, cf. Men. 699, SIG 344.26 (Teos, iv BC), etc. ; early <i>Att.</i> Inscrr. have δυοῖν IG1². 3.10, al., later δυεῖν SIG 2587.286, IG2². 463.78, al., from cent. iii on δυσί <i>ib.</i> 1028.27, al. ; Ion. gen. δυῶν GDI 5653d9 (Chios), Hdt. 1.94, 130, etc., dat. δυοῖσι <i>ib.</i> 32, 7.104; δυῶν also <i>Dor., Leg. Gort.</i> 1.40, <i>Tab.Heracl.</i> 1.139; δυοῖς <i>Leg. Gort.</i> 7.46. — Used indecl., like ἄμφω, by Hom. (who has no gen. or dat. δυοῖν), τῶν δύο μοιράων <i>Il.</i> 10.253; δύω κανόνεσσι 13.407, etc. ; so in Hdt. and <i>Att.</i>, δύο νεῶν Hdt. 8.82; δύο ζεύγεσι Id. 3.130; δύο νεῶν Th. 3.89; δύο πλέθρων X. <i>An.</i> 3.4.9; with dual, δύο μναῖν <font color="darkorange">dub.l.</font> Id. <i>Mem.</i> 2.5.2; but not in Trag. and rare in Com., ἔτεσιν δύο Alex. 105; δὔ ἔτεσιν Damox. 2.3; not in <i>Att.</i> Inscrr. before the Roman period, IG 3.1443, al.<br><b>two</b>, <i>Il.</i> 1.16, etc. ; in Hom., δύο and δύω are sts. joined with plural Nouns, δύο δ’ ἄνδρες 18.498, al. ; also in Trag., δύο κριούς S. <i>Aj.</i> 237 (lyr.); in <i>Att.</i> Prose, δύο τέχνας Pl. <i>Grg.</i> 464b; but δυοῖν is rare with plural Nouns, ὀρθοστάταις δυοῖν IG 2.1054.64; ἕνα καὶ δύο one or <b>two</b>, a few, <i>Il.</i> 2.346; δὔ ἢ τρεῖς Ar. <i>Pax</i> 829, cf. X. <i>HG</i> 3.5.20; εἰς δύο <b>two and two</b>, Id. <i>Cyr.</i> 7.5.17; σὺν δύο <b>two</b> together, <i>Il.</i> 10.224, Hdt. 4.66; δύο ποιεῖν τὴν πόλιν to split the state into <b>two</b>, divide it, Arist. <i>Pol.</i> 1310a4.
δυογόν	coined as etym. of ζυγόν, Pl. <i>Cra.</i> 418d.
δυοδεκάς	v. δυωδεκάς.
δυοδεκαδικός	v. δυωδεκαδικός.
δυοδεκαπλάσιος	= δωδεκαπλάσιος, Bito 59.8.
δυοδεκατημόριον	τό, = δωδεκατημόριον, Paul. Al. K. 1.
δυόδεκο	v. δυώδεκα.
δυοειδής	ές, <b>of two forms, double, dual</b>, λόγος Porph. <i>VP</i> 50; τὸ δ. τῆς ψυχῆς Herm. <i>in Phdr.</i> p. 167 A. Adv. -δῶς Dam. <i>Pr.</i> 55.
δυοκαίδεκα	οἱ, αἱ, τά, <b>twelve</b>, <i>Il.</i> 2.557, etc.
δυοκαιδεκάδελτος	ὁ, or δυοκαιδεκάδελτον, τό, <b>the Laws of the Twelve Tables</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.26, 42.
δυοκαιδεκάζῳδος	κύκλος <b>zodiac</b>, Vett.Val. 172.32.
δυοκαιδεκάμηνος	ον, = δωδεκάμηνος, χρόνοι S. <i>Tr.</i> 648 (lyr.).
δυοκαιδέκατος	ον, <b>twelfth</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.16, <i>Epid.</i> 7.5.
δυοκαιεβδομηκοστός	ή, όν, <b>seventy-second</b>, SIG 1011.21 (Chalcedon, iii/ii BC).
δυοκαιεικοσίπηχυς	υ, <b>of two and twenty cubits</b>, Eust. 644.39.
δυοκαιεικοστός	ή, όν, <b>twenty-second</b>, IG1². 212, Archim. <i>Aren.</i> 4.
δυοκαιπεντηκοστός	ή, όν, Dor. δυοκαιπεντακοστός, <b>fifty-second</b>, Archim. <i>Aren.</i> 14.
δυοκαιπεντακοστός	Dor. for δυοκαιπεντηκοστός.
δυόμισυ	(&lt; δύο, ἥμισυ) <b>two and a half</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 2.705 (Perga).
δυοποιός	όν, <b>making two</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1083b36, Procl. <i>in Prm.</i> p. 548S.
δυοστός	ή, όν, <b>second</b>, τὸ δ. (sc. μόριον) answering the question ποστημόριον, i.e.<br><b>half</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 32.
δυοχοῖ	= πωματίζει, Democr. 136.
δυοχῶσαι	πωμάσαι, Hsch.
δύπτης	ου, ὁ, <b>diver</b>, Call. <i>Fr.</i> 167, Oppian. <i>H.</i> 2.436; as <i>Adj.</i>, κηρύλος Lyc. 387; of persons, Id. 73.
δύπτω	(lengthd. from δύω), <b>duck, dive</b>, ἠΰτε τις καύηξ δύπτῃσιν ἐς ἁλμυρὸν ὕδωρ Antim. <i>Eleg.</i> 6 (nisi leg. δύπτης); πρὸς κῦμα δυπτούσας Lyc. 715; without a Prep., ἔδυψε Νηρέως τάφους Id. 164; νειόθι δύψας A.R. 1.1326; c. acc., δύπτοντες κεφαλάς <i>ib.</i> 1008.
δύρομαι	<i>poet.</i> for ὀδύρομαι.
δυσ–	insepar. Prefix, opp. εὖ, <b>un-, mis</b>-, with notion of <b>hard, bad, unlucky</b>, etc., as δυσήλιος, δύσαγνος ; <b>destroying the good sense</b> of a word, or <b>increasing its bad sense</b>; hence, joined even to words expressing negation, as δυσάμμορος, δυσανάσχετος ; poet. in strong contrasts, as Πάρις Δύσπαρις, γάμος δύσγαμος. Before στ, σθ, σπ, σφ, σχ, the final ς was omitted, v. δυστ-.<br>(Cf. Skt. <i>duṣ-, dur</i>-, e.g. <i>durmanās</i>, = δυσμενής ; ONorse <i>tor</i>-, e.g. <i>torsóttligr</i> (&lt; δύσμαχος); OIr. <i>du-, do</i>-, e.g. <i>dochruth</i> ΄misshapen΄.)
δυσάγγελος	ον, <b>messenger of ill</b>, Nonn. <i>D.</i> 20.184.
δυσαγέω	<b>to be impious</b>, IG 14.432 (Tauromenium).
δυσαγής	ές, (&lt; ἅγος) <b>impious</b>, opp. εὐαγής, Man. 5.180, Poll. 1.33.
δυσαγκόμιστος	<i>poet.</i> for δυσανακόμιστος.
δυσάγκριτος	<i>poet.</i> for δυσανάκριτος.
δύσαγνος	ον, <b>unchaste</b>, A. <i>Supp.</i> 751 (lyr.), Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 54.
δυσαγρέω	<b>have bad sport in fishing</b>, Plu. <i>Ant.</i> 29.
δυσαγρής	ές, <b>unluckily caught</b>, of fish, Oppian. <i>H.</i> 3.272.
δυσαγρία	ἡ, <b>bad sport</b>, Poll. 5.13.
δυσάγωγος	ον, <b>hard to guide</b>, D.H. 2.28, Luc. <i>Abd.</i> 3, 17; ἐπὶ τὸ καλόν D.H. 9.8; of horses, <i>Hippiatr.</i> Praef.
δυσάγων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>having seen hard service</b>, Plu. <i>Tim.</i> 36.
δυσαγώνιστος	ον, <b>impregnable</b>, Poll. 3.141, 5.79, 105.
δυσάδελφος	ον, <b>unhappy in one΄s brothers</b>, A. <i>Th.</i> 871 (lyr., <i>Sup.</i>), Vett.Val. 18.5.
δυσάεθλος	ον, <b>laborious</b>, Eust. 740.54.
δυσαερία	ἡ, <b>badness of air</b>, Str. 5.1.7, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.161; pl., <b>fogs</b>, Str. 4.1.8.
δυσάερος	ον, <b>having bad air</b>, δεσμωτήριον (sc. ὁ κόσμος) D.Chr. 30.11; <b>unwholesome</b>, of the atmosphere, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 122, cf. Sabin. ap. Orib. 9.20.8.
δυσαής	ές, (&lt; ἄημι) <b>ill-blowing, stormy</b>, ἀνέμοιο δυσαέος <i>Il.</i> 5.865; Ζεφύροιο δ. 23.200, al. ; poet. gen. pl. δυσαήων for δυσαέων, <i>Od.</i> 13.99. generally, <b>excessive</b>, δ. κρυμός Call. <i>Dian.</i> 115; καῦμα Q.S. 13.134; κῦμα <i>AP</i> 7.739 (Phaedim.).<br><b>ill-smelling</b>, of a seal, Opp. <i>C.</i> 3.114; φάρμακα Id. <i>H.</i> 4.662.
δυσάθλιος	ον, <b>most miserable</b>, τροφαί S. <i>OC</i> 330, LXX 3 Ma. 4.4.
δυσαίακτος	ον, <b>most mournful, miserable</b>, <i>ib.</i> 6.31.
δυσαιανής	ές, <b>most melancholy</b>, βοά A. <i>Pers.</i> 281 (lyr.).
δυσαίθριος	ον, <b>not clear, murky</b>, ὄρφνη E. <i>Heracl.</i> 857.
δυσαιμορράγητος	ον, <b>bleeding with difficulty</b>, Aët. 8.44.
δυσαίνητος	ον, <b>of ill fame</b>, Orph. <i>A.</i> 1340.
δυσαίνιγμα	ατος, τό, <b>riddle of woe</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 45.
δυσαίρετος	ον, <b>hard to take, impregnable</b>, Poll. 1.170.
δυσαισθησία	ἡ, <b>low degree of sensibility</b>, Ti.Locr. 102e, Gal. 7.55 (pl.), prob. in Phld. <i>Piet.</i> 67.
δυσαισθητέω	<b>to be hardly sensible</b>, Alex.Trall. 1.13.
δυσαίσθητος	ον, <b>insensible</b>, σώματα Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.72, cf. Adam. 1.7; τὸ δυσαίσθητον, = ἀναισθησία, Gal. 4.784. Pass., <b>scarcely perceptible</b>, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 85.24; <b>hard to trace</b>, Poll. 5.12.
δυσαιτιολόγητος	ον, <b>hard to account for</b>, Ph. 2.644, Gal. 13.605.
δυσαίων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>most miserable</b>, Trag. only lyr., A. <i>Th.</i> 926 (prob.), S. <i>OC</i> 151; αἰὼν δ. a life <b>that is no life</b>, E. <i>Hel.</i> 213; δ. ὁ βίος Id. <i>Supp.</i> 960.
δυσάκεστος	ον, <b>hard to heal</b>, ἐκτρίμματα Hp. <i>Fract.</i> 29.
δυσακής	ές, = δυσάκεστος, Hsch. s.v. δυσηκῆ.
δυσάλγημα	ατος, τό, <b>severe pain</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.82.
δυσαλγής	ές, <b>very painful</b>, A. <i>Ag.</i> 1165, Plu. 2.106d, Q.S. 14.68.
δυσάλγητος	ον, <b>hard to be borne, most painful</b>, Eup. 410.<br><b>unfeeling, hard-hearted</b>, S. <i>OT</i> 12; δειλὸς ἢ δ. φρένας Id. <i>Fr.</i> 952.
δυσαλθής	ές, = δυσάλθητος, Hp. <i>Art.</i> 41, Cass. <i>Pr.</i> 1 (Comp.); τὸ τῆς φύσεως δ. Pl. <i>Ax.</i> 367b. Adv. -θῶς Philum. ap. Orib. 45.29.36.<br><b>deadly</b>, Nic. <i>Al.</i> 12, 157, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 13; neut. pl. as Adv., Q.S. 12.408.
δυσάλθητος	ον, <b>hard to cure, inveterate</b>, Q.S. 9.388 (-άλθετος Hsch.).
δυσάλιος	ον, Dor. for δυσήλιος.
δυσαλλοίωτος	ον, <b>hard to alter</b>, Gal. <i>Protr.</i> 11; <b>hard to digest</b>, Hp. <i>Alim.</i> 49; χυμός Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.83.
δυσάλυκτος	ον, <b>hard to escape</b>, Nic. <i>Al.</i> 251, 537, LXX Wi. 17.17, Man. 3.247.
δυσάλωτος	ον, <b>hard to catch</b> or <b>take</b>, ἄγρα Pl. <i>Ly.</i> 206a (Comp.); of birds and fish, Arist. <i>HA</i> 615a17, 599b25; ἐρύματα Ph. 2.133.<br><b>hard to conquer</b>, ἀρχά A. <i>Pr.</i> 167 (lyr.); πάθος Luc. <i>Abd.</i> 18 (Sup.); <b>immune</b>, τοῖς ἔξωθεν αἰτίοις δ. σῶμα Gal. 4.742; πρὸς νόσους Sor. 1.32 (Comp.); c. gen., δ. κακῶν <b>beyond reach</b> of ills, S. <i>OC</i> 1723 (lyr.).<br><b>hard to comprehend</b>, Pl. <i>Ti.</i> 51a (Sup.).
δυσαμάρτητος	ον, <b>making unfortunate mistakes</b>, Vett.Val. 11.16.
δυσάμβατος	ον, <i>poet.</i> for δυσανάβατος, πέτραι Simon. 58.2.
δυσαμερία	Dor. for δυσημερία.
δυσάμμορος	ον, <b>most miserable</b>, <i>Il.</i> 19.315, 22.428, 485, A.R. 2.218.
δυσανάβατος	ον, <b>hard to climb</b>, Corn. <i>ND</i> 14.
δυσαναβλαστέω	prob. <font color="red">f.l.</font> for δυσαναβλυστέω, <b>well up with difficulty</b>, Plu. 2.688e.
δυσανάγνωστος	ον, <b>hard to read</b>, prob. &lt;ανά&gt; for δύσγνωστος, Plb. 3.32.1.
δυσανάγωγος	ον, <b>hard to throw up</b>, ὑγρά Dsc. 1.1, cf. Androm. ap. Gal. 13.28.
δυσανάδοτος	ον, <b>hard to assimilate</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.91e, Gal. 19.364, <i>Hippiatr.</i> 1.
δυσαναθυμίατος	ον, <b>hard to evaporate</b>, Artem. 1.1.
δυσανακάθαρτος	ον, <b>hard to cleanse</b>, ἕλκωσις Gal. ap. Orib. <i>Syn.</i> 9.3.8.
δυσανάκλητος	ον, <b>hard to call back</b>, Plu. 2.74e; J. <i>BJ</i> 2.18.8 (but simply, <b>hard to summon, call together</b>, Plu. <i>Thes.</i> 24), etc.<br><b>hard to restore</b>, of hysterics, Sor. 2.29 (Comp.), cf. Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.74; or to good spirits, Max.Tyr. 33.6. Adv. -τως, ἔχειν to be <b>hard to restore</b> to one΄s senses, Dsc. <i>Alex.</i> 16.
δυσανακόμιστος	ον, <b>hard to carry upwards</b>, ψυχή Plu. <i>Rom.</i> 28; — poet. δυσαγκόμιστος, <b>hard to recall</b>, αἷμα A. <i>Eu.</i> 262 (lyr.).
δυσανάκρατος	ον, <b>hard to mix</b> or <b>temper</b>, κοινωνία Plu. 2.1024d.
δυσανάκριτος	ον, <b>hard to determine</b>; poet. δυσάγκριτος, πόνοι A. <i>Supp.</i> 126 (lyr.).
δυσανάληπτος	ον, <b>hard to recover</b>, μνήμη Alcid. <i>Soph.</i> 19.<br><b>hard to recover from</b>, ἀρρωστία Jul. <i>Or.</i> 6.181a. Adv. -λήπτως, ἔχειν to be <b>in a bad way for recovery</b>, Ruf. ap. Orib. 8.47.4. of an athlete, <b>unable to return to ordinary habits</b>, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 1.6.
δυσαναληψία	ἡ, <b>difficult convalescence</b>, Vett.Val. 236.17.
δυσανάλυτος	ον, <b>hard to analyse</b>, Porph. <i>in Cat.</i> 132.9. Adv. -τως Simp. <i>in Cat.</i> 212.16.
δυσανάλωτος	ον, <b>hard to destroy, consume</b>, στοιχεῖον Ph. 2.505.
δυσανάπαυστος	ον, <b>restless</b>, Eust. 1296.58.
δυσανάπειστος	ον, <b>hard to convince</b>, Pl. <i>Prm.</i> 135a.
δυσανάπλους	ουν, <b>hard to sail up</b>, ὁ Ῥοδανός Str. 4.1.14.
δυσανάπλωτος	ον, = δυσανάπλους, Str. 5.2.5.
δυσανάπνευστος	ον, <b>offensive to inhalation</b>, Arist. <i>Sens.</i> 443b12.<br><b>transpiring with difficulty</b>, Gal. 7.287.
δυσαναπόρευτος	ον, <b>hard to pass</b>, Ph. 1.672, 2.118.
δυσανασκεύαστος	ον, <b>hard to restore</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 7.
δυσανάσφαλτος	ον, <b>hardly recovering from an illness</b>, Hp. <i>Alim.</i> 28.
δυσανασχετέω	<b>bear ill</b>, Th. 7.71; <b>to be greatly vexed</b>, ἐπί τινι, πρός τι, Plu. <i>Cam.</i> 35, Plb. 16.12.5; περί τινος Phalar. Ep. 37; τοῖς γενομένοις J. <i>AJ</i> 13.16.2; abs., Eus. Mynd. 59, Aët. 8.44.
δυσανάσχετος	ον, <b>hard to bear, intolerable</b>, ὕβρεις Ph. 2.92; κήδη Phleg. <i>Macr.</i> 4, cf. Dsc. <i>Eup.</i> 1.235, Porph. <i>Abst.</i> 3.20; poet. δυσάνσχετος A.R. 2 272. <i>Act.</i>, <b>bearing hardly</b>, in Adv. -τως, ἔχειν A.D. <i>Synt.</i> 218.9, cf. Poll. 3.130.
δυσανάτρεπτος	ον, <b>hard to overthrow</b>, δύναμις Plu. <i>Caes.</i> 4, cf. Gal. 18(1).604.
δυσαναφορικός	δυσκόλως ἀναφερόμενος, Hsch.
δυσανδρία	ἡ, (&lt; ἀνήρ) <b>want of men</b>, App. <i>BC</i> 1.7.
δυσάνεκτος	ον, = δυσανάσχετος 1, interpol. in X. <i>Mem.</i> 2.2.8, cf. Gal. 7.181. Adv. -τως Poll. 3.130.
δυσάνεμος	ον, Dor. for δυσήνεμος, S. <i>Ant.</i> 591 (lyr.).
δυσανθής	ές, <b>shy of flowering</b>, Poll. 1.231.
δυσάνιος	ον, (&lt; ἀνία) <b>soon vexed, ill to please</b>, Antipho Soph. 89, Critias <i>Fr.</i> 42 D., Men. 803 (but better -ήνιον); opp. εὔθυμος, Arist. <i>Phgn.</i> 805b6; <b>vexed, annoyed</b>, in Comp. -ιώτερος Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 50 M.
δυσανιῶν	ῶσα, ῶν, (&lt; ἀνιάω) <b>much vexing</b>, Plu. 2.106d.
δυσάνοικτος	ον, <b>hard to open</b>, πυξίδες Diog. Ep. 50.
δυσάνολβος	ον, strengthd. for ἄνολβος, Emp. 124.
δυσάνσχετος	ον, <i>poet.</i> for δυσανάσχετος.
δυσανταγώνιστος	ον, <b>hard to struggle against</b>, Paus. 1.17.6, D.L. 2.134, Jul. <i>Or.</i> 1.34b.
δυσάντης	or δυσαντής, ές, = δυσάντητος Ι, φῦλα Opp. <i>C.</i> 3.262; μῆνις Nonn. <i>D.</i> 42.380. = δυσάντητος ΙΙ, κύματα <i>ib.</i> 6.310, cf. Musae. 324.<br><b>hard to climb</b>, ὁδός Ph. 1.255; κολῶναι Opp. <i>C.</i> 4.432.
δυσάντητος	ον, Ι.<br><b>disagreeable to meet, boding of ill</b>, opp. εὐάντητος, Luc. <i>Tim.</i> 5, etc.<br>IΙ.<br><b>hard to withstand</b>, πάθη Plu. 2.118c; ὀδύναι Procl. <i>H.</i> 3.5; κακά Max.Tyr. 5.3.
δυσαντίβλεπτος	ον, <b>hard to look in the face</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 23; -βλεπτον στίλβειν ἀπὸ τῶν ὀμμάτων Corn. <i>ND</i> 20; <b>hard to face</b>, ἀπορία χαλεπωτάτη καὶ δ. Syrian. <i>in Metaph.</i> 178.30; <b>hard to vie with</b>, Philostr.Jun. <i>Im.</i> Praef. ; ὠφέλεια Agathin. ap. Orib. 10.7.6.
δυσαντίλεκτος	ον, <b>hard to gainsay</b>, D.H. 5.18; <i>metaph</i>, ἐπιθυμία J. <i>AJ</i> 18.9.5.
δυσαντίρρητος	ον, = δυσαντίλεκτος, gloss on ἐχυρόν, Hsch., <i>EM</i> 406.7. Adv. δυσαντιρρήτως Plb. 9.31.7.
δυσαντοφθάλμητος	ον, <b>hard to resist</b>, Plb. 22.8.13.
δυσάνωρ	γάμος marriage <b>with a bad husband</b>, A. <i>Supp.</i> 1064.
δυσαξίωτος	ον, <b>inexorable</b>, Sch. S. <i>OT</i> 334.
δυσαπάλειπτος	ον, <b>hard to wipe out</b>, Sch. S. <i>Tr.</i> 682.
δυσαπαλλακτία	ἡ, <b>the quality of being difficult to get rid of, persistency</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 46c.
δυσαπάλλακτος	ον, <b>hard to get rid of</b>, νοῦσος Hp. <i>Nat. Mul.</i> 40; ὀδύναι S. <i>Tr.</i> 959 (lyr.); πρόσταγμα Isoc. 10.28; ἀρρώστημα Arist. <i>PA</i> 671b9, cf. Cat. 10a4; c. gen., δυσαπαλλακτότεραι τῶν ἐμβρύων <b>having difficulty in bringing forth</b>, Id. <i>HA</i> 587b1; δ. ἀπὸ λόγου a person <b>hard to draw away</b> from…, Pl. <i>Tht.</i> 195c. Adv. -τως, ἔχειν τινός Eust. 1389.46, cf. Eustr. <i>in EN</i> 140.18.
δυσαπάντητος	ον, = δυσάντητος, Eust. 1054.30, Suid.
δυσάπιστος	ον, <b>very disobedient</b>, <i>AP</i> 12.179 (Strato); — hence δυσαπαπιστέω, <i>AB</i> 1285.
δυσαπιστέω	v. δυσάπιστος.
δυσαποβίβαστος	<font color="brown">v.l.</font> for δυσυποβίβαστος, Gal. 6.535.
δυσαπόβλητος	ον, <b>hard to get rid of</b>, πυρετός Alex.Aphr. <i>Febr.</i> 19; <b>hard to cast away</b>, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 51 C. ; <b>hard to lose</b>, Id. <i>in Cat.</i> 116.25, cf. Ammon. <i>in Cat.</i> 82.8, Simp. <i>in Cat.</i> 228.23.
δυσαπόδεικτος	ον, <b>hard to demonstrate</b>, Pl. <i>R.</i> 488a.
δυσαποδίδακτος	ον, <b>hard to unlearn</b>, J. <i>AJ</i> 16.2.4.
δυσαποδίωκτος	ον, <b>hard to drive away</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 10.11.
δυσαπόδοτος	ον, <b>hard to render</b> or <b>define</b>, S.E. <i>M.</i> 7.242, Bacch. <i>Harm.</i> 95.
δυσαπόθετος	ον, <b>hard to put aside</b>, πάθος Olymp. <i>in Alc.</i> p. 101 C.
δυσαποκατάστασις	εως, ἡ, <b>difficulty of recovering, mortal sickness</b>, Erot. s.v. δυσθεσίην.
δυσαποκατάστατος	ον, <b>hard to restore</b>, M.Ant 11.8, Gal. 14.792.<br><b>hard to recover from</b>, ὀργαί Phld. <i>Ir.</i> p. 63 W.
δυσαποκλίτως	Adv.<br><b>with difficulty in bending</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.90.
δυσαπόκριτος	ον, <b>hard to answer</b>, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 22. Adv. -τως, ἔχειν, of a letter, Mithr. Ep. 1. <i>Act.</i>, <b>hardly answering</b>, Paul.Aeg. 3.9.
δυσαπόληπτος	ον, <b>hard to catch</b>, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 26.18; <b>irreparable</b>, <i>Gloss.</i>
δυσαπολόγητος	ον, <b>hard to defend</b> or <b>excuse</b>, Plb. 1.10.4, cf. Ph. 1.562, J. <i>AJ</i> 16.4.2; <b>hard to answer</b>, Aristeas 213; <b>hard to explain</b>, Str. 4.1.7. Adv. -τως, ἔχειν Eust. 147.23.
δυσαπόλυτος	ον, <b>hard to get free of</b>, δ. πάθος τὸ φιλότιμον Olymp. <i>in Alc.</i> p. 51 C. Adv. -τως Erot. s.v. βλακεύειν, Gal. 8.284.
δυσαπόνιπτος	ον, <b>hard to wash off</b> or <b>out</b>, Zen. 1.47, Sch. E. <i>Ph.</i> 63; <i>Comp., Theol.Ar.</i> 22.
δυσαπόπτωτος	ον, <b>not apt to fall off</b>, καρπός Thphr. <i>CP</i> 1.11.8.
δυσαπόσπαστος	ον, <b>hard to tear away</b>, Posidon. 15 J., Secund. <i>Sent.</i> 10, Dsc. 3.14. Adv. δυσαποσπάστως, ἔχειν Pl. <i>Ax.</i> 365b, Aristeas 123, D.S. 20.51.<br><b>from which it is hard to tear oneself away</b>, Ph. 2.11, 14; κάλλος Charito 5.8.
δυσαπόσχετος	ον, <b>hard to abstain from</b>, S.E. <i>M.</i> 9.152.
δυσαποτέλεστος	ον, <b>hard to accomplish</b>, Eust. 1956.18.
δυσαπότρεπτος	ον, <b>hard to dissuade, refractory</b>, X. <i>Mem.</i> 4.1.4, Aristaenet. 1.28.
δυσαπότριπτος	ον, <b>hard to rub off</b> and so <b>get rid of</b>, ὀνείδη Macar. 8.47, cf. Ph. 1.459, 615 (Sup.), Thessal. ap. Gal. 10.252; of persons, Plu. 2.55e.
δυσαπότροπος	ον, <b>difficult to avert</b>, ἄτη IG 2.1660.22.
δυσαπούλωτος	ον, <b>hard to cicatrize</b>, Dsc. 4.41, Aët. 1.243, <i>Hippiatr.</i> 26; Comp., Phlp. <i>in APo.</i> 182.13.
δυσαρεεῖ	δυσφροντίστῳ, Hsch.
δυσαρεσκόμενος	incorrect form for δυσαρεστούμενος, Hsch.
δυσαρεστέω	<b>suffer annoyance</b>, Arist. <i>HA</i> 560b24; <b>to be displeased</b>, τινί <b>at</b> a thing, Plb. 4.22.9, D.S. 5.9, J. <i>AJ</i> 8.5.3, Aq., Sm., Thd. Ps. 94 (95).10; δ. ὅτι D.H. Comp. 11; Medic., <b>suffer malaise</b>, Gal. 10.551, Aët. 5.5; — also <i>Med.</i>, τινί Plb. 5.94.2; ἐπί τινι <i>Il.</i> 28.11. c. dat. pers., <b>to be displeasing to</b>, Id. 7.5.6, D.S. 18.62; τῷ θεῷ Ph. 2.6; — also <i>Med.</i> δυσαρεστουμένη φιλία Plu. 2.94d, cf. Iamb. <i>VP</i> 35.255.
δυσαρέστημα	ατος, τό, Medic., <b>malaise, distress</b>, Antyll. ap. Stob. 4.37.15, Sor. 1.26.
δυσαρέστησις	εως, ἡ, <b>distress</b>, Pl. <i>Ax.</i> 366d; <b>dissatisfaction</b>, τινί or ἐπί τινι, Plb. 4.21.7, 23.7.5.<br>Medic., <b>malaise</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 3.6, Sor. 1.56.
δυσαρεστία	ἡ, <b>distress, malaise</b>, Herod.Med. in <i>Hermes</i> 40.584, prob. in Aët. 16.18 (for -ησίαι), Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 442M.
δυσαρεστικός	ή, όν, <b>distressing</b>, σύμπτωμα Herod.Med. ap. Orib. 6.20.21.
δυσάρεστος	ον, <b>hard to appease, implacable</b>, δαίμονες A. <i>Eu.</i> 928; <b>ill-pleased</b>, τι <b>at</b> a thing, Luc. <i>Nav.</i> 46; <b>ill to please, fastidious, peevish</b>, δυσάρεστον οἱ νοσοῦντες E. <i>Or.</i> 232, cf. Isoc. 1.31, 12.8, X. <i>Mem.</i> 3.13.3 (Comp.), Diph. 63, Nicostr. 31 (Comp.), Plu. 2.128d; ἀνοίας νόσημα δυσάρεστον Polystr. <i>Herc.</i> 1520.1; τὸ δ.<br><b>displeasure</b>, Plu. <i>Sol.</i> 25. Adv. -τως, ἔχειν πρός τι Id. 2.476b.
δυσαρίθμητος	ον, <b>hard to count up</b>, App. <i>BC</i> 2.73.
δυσαριστοτόκεια	ἡ, <b>unhappy mother of the noblest son</b>, as Thetis calls herself, <i>Il.</i> 18.54.
δύσαρκτος	ον, <b>hard to govern</b>, φρένες A. <i>Ch.</i> 1024; στρατόπεδα J. <i>AJ</i> 4.2.1; οὐδὲν ἀνθρώπου δυσαρκτότερον Plu. <i>Luc.</i> 2; ἔθνος δυσαρκτότατον App. <i>BC</i> 2.149.
δυσαρμοστία	ἡ, <b>disharmony</b>, ἠθῶν Plu. <i>Aem.</i> 5.
δυσάρμοστος	ον, <b>ill-united</b>, Plu. <i>Eum.</i> 13; <b>insecure</b>, πύργος App. <i>Mith.</i> 34.
δυσαρχία	ἡ, <b>ill discipline</b>, App. <i>BC</i> 5.17.
δυσαυγής	ές, <b>blinding</b>, Poet. <i>de herb.</i> 65.
δυσαύλητος	δυσεγκλήμων, Hsch.
δυσαυλία	ἡ, <b>ill</b> or <b>hard lodging</b>, A. <i>Ag.</i> 555 (pl.), Ph. 1.195 (pl.).
δύσαυλις	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, St.Byz. s.v. αὐλή (expld. as compd. of Αὖλις).
δυσαύλιστος	gloss on δύσαυλος¹, Hsch.
δύσαυλος	ον, (αὐλή) <b>bad for lodging, inhospitable</b>, of frost, S. <i>Ant.</i> 356 (lyr.).
δύσαυλος	ἔρις <b>an unhappy</b> contest <b>with the flute</b> (&lt; αὐλός), <i>AP</i> 9.266 (Antip.).
δυσαυξής	ές, <b>hardly</b> or <b>slowly growing</b>, Arist. <i>Aud.</i> 802a25, Thphr. <i>CP</i> 1.8.4, J. <i>AJ</i> 3.1.3; — also δυσαύξητος, ον, Thphr. <i>CP</i> 1.8.2.
δυσαύξητος	= δυσαυξής.
δυσαυρία	ἡ, <b>stormy wind</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 24.18 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
δυσαυχής	ές, <b>idly boasting, vain-glorious</b>, A.R. 3.976.
δυσαφαίρετος	ον, <b>hard to take away</b>, Arist. <i>EN</i> 1095b26; <b>hard to remove</b>, of an application, Gal. 12.356.
δυσαφής	ές, <b>hard to the touch</b>, σάρξ Gal. 6.100.
δυσαχής	[ῠσᾱ] ές, Dor. for δυσηχής, πόλεμος Anacr. 107.
δυσαχής	[ῠσᾰ] ές, (&lt; ἄχος) <b>most painful</b>, πάθος A. <i>Eu.</i> 145 (lyr.).
δυσαχθής	ές, <b>very grievous</b>, Tryph. 42, Max. 308.
δυσβάρνακος	δυσκατανόητος, βάρνακα γὰρ ἄγρια λάχανα δύσπλυτα <i>EM</i> 291.45.
δυσβασανίστως	gloss on ἀβασανίστως, Hsch.
δυσβάστακτος	ον, <b>intolerable, grievous to be borne</b>, LXX Pr. 27.3, Ev. Matt. 23.4, Plu. 2.915f, etc. ; of persons, Antisth. ap. Ph. 2.449.
δυσβατοποιέομαι	<b>make impassable</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in X. <i>Eq. Mag.</i> 8.9 (prob. for δύσβατα ποιούμενον).
δύσβατος	ον, <b>hard to traverse, impassable</b>, ἀμαχανίαι Pi. <i>N.</i> 7.97; τόπος Pl. <i>R.</i> 432c; τὰ δ., = δυσχωρίαι, X. <i>Cyr.</i> 2.4.27; <i>metaph</i>, δ. καὶ μακρὰ διερμήνευσις Iamb. <i>Myst.</i> 5.5.<br><b>trodden in sorrow</b>, Περσὶς αἶα A. <i>Pers.</i> 1069 (lyr.).
δυσβήρης	or δυσβηρής, ές, = δύσβατος, Hsch., <i>EM</i> 291.43.
δύσβιος	ον, = δυσβίοτος, <i>AB</i> 323.
δυσβίοτος	ον, <b>making life wretched</b>, πενίη <i>AP</i> 7.648 (Leon.).
δυσβλεπτέω	<b>see badly</b>, Hsch. s.v. κικυμώττειν.
δυσβοήθητος	ον, <b>hard to help</b> or <b>cure</b>, Hp. <i>Coac.</i> 491, D.S. 3.47, 11.15, Paul.Aeg. 5.29; Comp., Dsc. <i>Eup.</i> 2.159. Adv. -τως Gal. 5.122.
δύσβολος	ον, <b>throwing badly</b>, esp. with dice, Poll. 9.94.
δυσβούλευτος	ον, <b>ill-advised</b>, <i>EM</i> 3.51.
δυσβουλία	ἡ, <b>ill counsel</b>, A. <i>Th.</i> 802, <i>Ag.</i> 1609, S. <i>Ant.</i> 95; pl., <i>ib.</i> 1269 (lyr.).
δυσβράκανος	ον, <b>hard to deal with</b>, Cratin. 404; cf. βρακεῖν.
δύσβωλος	ον, <b>of ill soil, unfruitful</b>, γῆ Hom. <i>Epigr.</i> 7; χθών <i>AP</i> 7.401 (Crin.).
δυσγαμέω	<b>to be unhappily married</b>, Heph.Astr. 1.1.
δυσγαμία	ἡ, <b>an ill marriage</b>, Man. 1.19.
δύσγαμος	ον, <b>ill-wedded</b>, γάμοι δ. E. <i>Ph.</i> 1047 (lyr.); ῥυστάγματα Lyc. 1089, cf. Paul. Al. N. 2; δύσγαμον αἶσχος ἑλών, of Menelaus, E. <i>Tr.</i> 1114; χελιδών Luc. <i>Trag.</i> 49.
δυσγάργαλις	ι, <b>very ticklish, skittish</b>, ἵππος X. <i>Eq.</i> 3.10, cf. Ar. <i>Fr.</i> 43, Ael. <i>NA</i> 16.9; — also δυσγαργάλιστος, ον, prob. l. in <i>Gp.</i> 16.2.1, cf. Tim.Gaz. 148.3.
δυσγαργάλιστος	ον, = δυσγάργαλις.
δυσγάργαλος	ον, Lib. Ep. 234.1 codd., Phryn. <i>PS</i> p. 65 B.
δυσγένεια	ἡ, <b>low birth</b>, S. <i>OT</i> 1079, E. <i>IA</i> 446, Pl. <i>R.</i> 618d (pl.), Cerc. 17.36, Plu. 2.1b, etc.<br><b>meanness</b>, E. <i>HF</i> 663 (lyr.), Plu. <i>Alex.</i> 62.
δυσγενής	ές, <b>low-born</b>, E. <i>Ion</i> 1477, Ar. <i>Ra.</i> 1219, etc. ; Comp., Men. 533.10.<br><b>low-minded, mean</b>, E. <i>El.</i> 363, etc. ; δ. ὢν τῷ τρόπῳ Com. ap. Stob. 4.30.6a.
δυσγεφύρωτος	ον, <b>hard to make a bridge over</b>, Str. 4.3.3.
δυσγεώργητος	ον, <b>hard to till</b> or <b>cultivate</b>, Str. 17.3.25.
δύσγνοια	ἡ, <b>ignorance, doubt</b>, E. <i>HF</i> 1107.
δυσγνώμων	gloss on δυσέκτων (sic), Suid.
δυσγνώριστος	ον, <b>hard to recognize</b>, Gal. 7.804, al., Poll. 5.150. Adv. -τως <i>ib.</i> 160.
δυσγνωσία	ἡ, <b>difficulty of knowing</b>, δυσγνωσίαν εἶχον προσώπου I did <b>not know</b> thy face, E. <i>El.</i> 767.
δύσγνωστος	ον, <b>hard to understand</b>, Pl. <i>Alc.</i> 2.147c.<br><b>hard to recognize</b>, τισί Plb. 3.78.4; <i>Sup.</i>, Aen.Tact. 25.2.
δυσγοήτευτος	ον, <b>hard to seduce by enchantments</b>, Pl. <i>R.</i> 413e.
δύσγονος	ον, <b>conceiving with difficulty</b>, Vett.Val. 18.24, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.207.
δυσγράμματος	ον, <b>hard to write</b>, Aristid. 2.360 J.<br><b>unlearned</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.1.10.
δυσγρίπιστος	ον, <b>very grasping</b>, Lib. Bas. Ep. 13.
δύσγω	ἀποδύω, Hsch.
δυσδαιμονέω	<b>to be wretched</b>, Longin. 9.7.
δυσδαιμονία	ἡ, <b>misery</b>, E. <i>IT</i> 1120 (lyr.), And. 2.7.
δυσδαίμων	ον, gen. ονος, <b>ill-starred, unhappy</b>, πότμος Emp. 9.4, A. <i>Th.</i> 827, S. <i>Ant.</i> 274; μοῖρα Id. <i>OT</i> 1302 (anap.); τύχη Pl. <i>Lg.</i> 905c; νέρτεροι Ti.Locr. 104d; of a person, BGU 1024 vii 24 (iv AD); Comp. -έστερος And. 2.9. Adv. -νως Eust. 1064.44.
δυσδάκρυτος	ον, <b>sorely wept</b>, A. <i>Ag.</i> 442 (lyr.).<br>IΙ. <i>Act.</i>, <b>sorely weeping</b>, <i>AP</i> 12.80 (Mel.); δάκρυα δ. tears <b>of anguish</b>, <i>ib.</i> 7.476 (Id.).
δύσδαμαρ	αρτος, ὁ, ἡ, <b>ill-wedded</b>, A. <i>Ag.</i> 1319.
δυσδάμαστος	ον, <b>hard to subdue</b>; hence, <b>hard to work</b>, σίδηρος Sch. Hes. <i>Sc.</i> 122.
δύσδεικτος	ον, <b>hard to prove</b>, θεωρήματα Gal. 15.139.
δυσδέρκετος	ον, = δυσδερκής, Opp. <i>C.</i> 2.607.
δυσδερκής	ές, <b>ill to look upon, grim, ugly</b>, Opp. <i>C.</i> 3.263, <i>H.</i> 1.47.<br><b>hard to see, faint</b>, ἴχνη Id. <i>C.</i> 1.102, cf. 451.
δύσδηλις	ιδος, ὁ, ἡ, (&lt; δηλέομαι) <b>baneful</b>, Hsch.
δυσδηνίας	δύσνους, κακὰ βουλευομένους, Hsch.
δύσδηρις	ι, gen. ιος, <b>hard to fight with</b>, Nic. <i>Th.</i> 738.
δυσδιάβατος	ον, <b>hard to get through</b>, ποταμός Aen.Tact. 8.1, cf. X. <i>An.</i> 6.5.19; τόποι Plb. 1.39.13; ῥεῦμα D.S. 17.93.
δυσδιαγνωστικός	ή, όν, τὸ δ.<br><b>the difficulty in diagnosis</b>, Alex.Trall. 8.2. ω&lt;σ&gt;τ
δυσδιάγνωστος	ον, <b>hard to distinguish</b>, Cic. <i>Att.</i> 5.44.1, D.H. 2.71, Gal. 9.433, etc.
δυσδιάγωγος	ον, <b>unpleasant to live in</b>, πόλις Str. 16.2.23; Comp., Ptol. <i>Tetr.</i> 168.
δυσδιάθετος	ον, <b>hard to dispose of</b> (in marriage), χαλεπόν γε θυγάτηρ κτῆμα καὶ δυσδιάθετον Men. 18.<br><b>hard to manage</b> or <b>settle</b>, Plu. <i>Caes.</i> 11, D.C. 73.15, Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 438M.
δυσδιαίρετος	ον, <b>hard to divide</b> or <b>split</b>, Arist. <i>Pr.</i> 928a29, Thphr. <i>HP</i> 7.11.3, Sor. 1.118, <i>Theol.Ar.</i> 5.
δυσδιαίτητος	ον, <b>hard to decide</b>, Plu. <i>Comp. Cim. Luc.</i> 3; λόγος Porph. <i>Abst.</i> 2.1.
δυσδιακόμιστος	ον, <b>hard to carry through</b>, Hsch.
δυσδιακόντιστος	ον, <b>hard to pierce</b>, Ael. <i>NA</i> 17.44.
δυσδιάκριτος	ον, <b>hard to distinguish</b>, Str. 13.4.12, Clytus 1; ἀξίαι Plu. 2.617 d; δ. ἀπό… Corn. <i>ND</i> 31. of litigants, <b>whose case is hard to decide</b>, D.S. 33.28a.<br><b>hard to digest</b>, Xenocr. 9.
δυσδιάλλακτος	ον, <b>hard to reconcile</b>, Suid. Adv. -τως Ammon. 63.
δυσδιάλυτος	ον, <b>hard to dissolve</b>, Arist. <i>Pr.</i> 870b31 (Comp.); σχῆμα τῆς τάξεως Plb. 1.26.16.<br><b>hard to digest</b>, Philotim. ap. Ath. 2.53f, Gal. 16.760.<br><b>hard to reconcile</b>, Arist. <i>EN</i> 1126a20.
δυσδιανόητος	ον, <b>hard to understand</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 30.
δυσδιάνοικτος	ον, <b>hard to open</b>, ὀφθαλμός <i>Hippiatr.</i> 1.
δυσδιάπνευστος	ον, <b>slow to evaporate</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.2.4, Dsc. 5.6.<br><b>slow to perspire</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.3.
δυσδιάσπαστος	ον, <b>hard to break</b>, τάξις Plb. 15.15.7; <b>hard to pull up</b>, of a palisade, Ph. <i>Bel.</i> 82.35.
δυσδιαστατέω	<b>to be unstable</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. 2.993e.
δυσδιάστατος	ον, <b>hard to separate</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.90.
δυσδιάτηκτος	ον, <b>hard to soften</b>, prob. l., Thphr. <i>CP</i> 2.15.2.
δυσδιάφευκτος	or δυσδιάφυκτος, ον, <b>hard to escape</b>, Suid., Hsch. (-διαφύ[λα]κτον cod.).
δυσδιάφυκτος	= δυσδιάφευκτος.
δυσδιάφθαρτος	ον, <b>hard to break up</b>, τὰ δ. βραδυπεψίας ἐργάζεται Gal. 7.209.
δυσδιαφορησία	ἡ, <b>difficulty of dissipation</b>, Cass. <i>Pr.</i> 66.
δυσδιαφόρητος	ον, <b>hard to disperse</b> or <b>dissipate</b>, Gal. 11.119.<br><b>hardly evaporating</b>, Id. 10.657; <b>not excreting readily</b>, Id. 17(1).188; διάθεσις Alex.Trall. 8.2; cf. δυσδιαχώρητος.
δυσδιαφύλακτος	v. δυσδιάφευκτος.
δυσδιαχώρητος	ον, <b>indigestible</b>, Arist. <i>Pr.</i> 927b21 (Comp.); <b>hard to pass</b>, prob. for -φόρητος, Xenocr. 34. <i>Act.</i>, <b>costive</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.90, Sever. p. 6 D.
δυσδίδακτος	ον, <b>hard to instruct</b>, Hp. Ep. 17.
δυσδιέγερτος	ον, <b>hard to be roused from</b>, καταφορά Gal. 19.413, cf. Herod. (?) <i>Med.</i> in <i>Rh.Mus.</i> 58.77.
δυσδιέξακτος	ον, <b>hard to pass</b>, βίος Porph. <i>Abst.</i> 4.18.
δυσδιεξίτητος	ον, <b>hard to get through</b>, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 3.44.
δυσδιεξόδευτος	ον, = δυσδιέξοδος ΙΙ, <i>Hippiatr.</i> 69.
δυσδιέξοδος	ον, Ι.<br><b>hard to get through, traverse</b>, D.S. 5.34, D.C. 60.20.<br>IΙ.<br><b>hard to pass</b>, Gal. 6.535.
δυσδιερεύνητος	ον, <b>hard to search thoroughly</b>, Pl. <i>R.</i> 432c, D.C. 51.26, Them. <i>Or.</i> 21.254d.
δυσδιήγητος	ον, <b>hard to narrate</b>, LXX Wi. 17.1.
δυσδιόδευτος	ον, = δυσδιήλυτος, Hsch. ; of a child΄s tissues, Sor. 1.95.
δυσδίοδος	ον, <b>hard to pass through</b>, Plb. 3.61.3, etc.
δυσδιοίκητος	ον, <b>hard to manage</b>, J. <i>BJ</i> 2.16.4, Poll. 5.105 (vulg. -ητικός).<br><b>hard to digest</b>, Xenocr. 31, Sor. 1.93.
δυσδιόρατος	ον, <b>hard to see one΄s way in</b>, τόπος διὰ τὸ σκοτεινόν Alcin. Intr. 35.
δυσδιόρθωτος	ον, <b>hard to set right</b>, Hsch.
δυσδιόριστος	ον, <b>hard to delimit</b>, ἀπ’ ἀλλήλων S.E. <i>M.</i> 5.74; <b>hard to distinguish</b>, φαντασία <i>ib.</i> 7.416.
δυσδίωκτος	ον, gloss on δύσσοα, <i>Sch. Theoc.</i> 4.45.
δυσδοκίμαστος	ον, <b>hard to test</b>, τῇ γεύσει Dsc. 3.82.
δύσδωρος	ον, = ἄδωρος, Oppian. <i>H.</i> 3.303.
δύσεα	τοῦ τοίχου τὰ πέριξ (Cypr.), Hsch.
δυσέγερτος	ον, <b>hard to wake</b>, Gal. 16.645, Paul.Aeg. 3.9.
δυσεγκαρτέρητος	ον, <b>hard to sustain</b>, S.E. <i>M.</i> 9.152.
δυσεγκλήμων	v. δυσαύλητος.
δυσεγχείρητος	ον, <b>hard to take in hand</b>, J. <i>AJ</i> 15.11.2.
δυσέγχωστος	ον, <b>hard to dam up</b>, prob. in Str. 16.1.10.
δύσεδρος	ον, <b>bringing evil in one΄s abode</b>, A. <i>Ag.</i> 746 (lyr.).<br><b>fitting ill, awry</b>, D.H. Comp. 6.
δυσείδεια	ἡ, <b>ugliness</b>, D.L. 2.33.
δυσειδής	ές, <b>unshapely, ugly</b>, Hdt. 6.61, S. <i>Fr.</i> 88.9, Pl. <i>Sph.</i> 228a, Agatharch. 74; of sounds, ἧττον δ. τοῦ ε τὸ ο D.H. Comp. 14.<br><b>difficult to discern</b>, τὸ δ. τῆς οὐσίας Procl. <i>Theol.Plat.</i> 5.23.
δυσείκαστος	ον, <b>hard to make out</b>, of Thucydides’ style, D.H. <i>Lys.</i> 4, cf. Luc. <i>Icar.</i> 4.
δύσεικτος	ον, <b>unyielding, stiff</b>, Paul.Aeg. 2.11.21.
δυσειματέω	<b>to wear mean clothes</b>, Plu. 2.299e.
δυσείματος	ον, <b>meanly clad</b>, E. <i>El.</i> 1107.
δυσειμονία	ἡ, <b>mean clothing</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 240.
δυσείμων	ον, gen. ονος, <b>ill-clad</b>, Ps.-Hes. ap. Ath. 3.116a.
δυσειρεσία	ἡ, <b>difficulty in rowing</b>, Suid.
δυσείσβολος	ον, <b>hard to enter</b> or <b>invade</b>, of Laconia, E. <i>Fr.</i> 1083, cf. Aen.Tact. 16.17; of a river, Str. 4.1.8; <i>Sup.</i> -ώτατος, ον, <b>least accessible</b>, of Locris, Th. 3.101.
δυσείσοδος	ον, <b>difficult to enter</b>, σπήλαιον TAM 2 (1).174 C 13 (Sidyma).
δυσείσπλους	ουν, gen. ου, <b>hard to sail into</b>, Str. 4.1.8.
δυσείσπλωτος	ον, = δυσείσπλους, prob. l. for δυσεκπλωτος, Sch. Th. 3.2.
δυσέκβατος	ον, <b>hard to get out of</b>, D.C. 56.19, Nonn. <i>D.</i> 45.269 (but <font color="red">f.l.</font> for δυσέμβατος, φλόξ 2.487).
δυσεκβίαστος	ον, <b>hard to overpower</b>, ἐπιθυμίαι Plu. 2.127a, cf. Cor. 2, Eun. <i>VS</i> p. 500 B.
δυσέκδεκτος	ον, <b>hard to endure, intolerable</b>, Gal. 19.2.
δυσέκδρομος	ον, <b>hard to escape</b>, Nic. <i>Al.</i> 14.
δυσέκδυτος	ον, <b>hard to shake off</b>, Hsch. s.v. νήδυμον.
δυσεκθέρμαντος	ον, <b>hard to warm</b>, Plu. 2.625a, Gal. 6.608, Antyll. ap. Orib. 10.13.9. Adv. -τως Id. <i>ib.</i> 10.29.3, Gal. 10.674.
δυσέκθυτος	ον, <b>hard to avert by sacrifice</b>, σημεῖα Plu. <i>Crass.</i> 18.
δυσεκκάθαρτος	ον, <b>hard to wash away</b>, D.H. 4.24.
δυσεκκένωτος	ον, <b>hard to evacuate</b>, Gal. 8.192.
δυσεκκόμιστος	ον, <b>hard to carry out</b>, Hsch. and Suid. s.v. δυσέξοιστον.
δυσέκκριτος	ον, <b>hard to digest and pass</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 2.69e, Xenocr. 38. Adv. -τως, ἀθροίζεσθαι Gal. <i>UP</i> 10.10. <i>Act.</i>, <b>excreting with difficulty</b>, γαστέρες Id. 6.462.
δυσέκκρουστος	ον, <b>hard to disturb, shake</b>, φυλακή S.E. <i>M.</i> 7.23.
δυσεκλάλητος	ον, <b>hard to express</b>, Cic. <i>Att.</i> 5.10.3 (prob.), D.H. <i>Lys.</i> 11.
δυσέκλειπτος	ον, <b>hard to escape from</b>, Plu. 2.829b.
δυσεκλήπτως	Adv. <font color="darkorange">dub.</font> in Gal. <i>Anim. Pass.</i> 1.5 (leg. δυσεξάλειπτον).
δυσεκλόγιστος	ον, <b>hard to calculate</b>, Suid.
δυσέκλυτος	ον, <b>hard to undo</b>, τέχνημα A. <i>Fr.</i> 375 (Dind. δυσέκδυτον <b>hard to escape from</b>); δόξα Ph. 1.192, cf. Vett.Val. 71.23, al. Adv. -τως <b>indissolubly</b>, A. <i>Pr.</i> 60.
δυσεκμόχλευτος	ον, <b>hard to dislodge</b>, of disease, Antyll. ap. Orib. 10.29.3.
δυσεκμύζητος	ον, <b>hard to suck out</b>, Sor. 1.87.
δυσέκνευστος	ον, <b>hard to swim out of</b>, Max.Tyr. 17.10.
δυσέκνιπτος	ον, <b>hard to wash out</b>, Pl. <i>R.</i> 378d, <i>Trag.Adesp.</i> in <i>Gött.Nachr</i>. 1922.26, Cerc. 3, Ach.Tat. 6.11, Porph. <i>Abst.</i> 4.20; μῖσος Them. <i>Or.</i> 21.249c. Adv. δυσέκτως Gal. 8.36, al.<br><b>hard to cleanse</b>, ὀδόντες Ael. <i>NA</i> 1.48.
δυσεκπέρατος	ον, <b>hard to pass out from, hard to escape</b>, E. <i>Hipp.</i> 678 (lyr.), 883 (lyr., <font color="brown">v.l.</font> δυσεκπέραντος).
δυσέκπληκτος	ον, <b>hard to terrify</b>, ὑπὸ φόβων Arist. <i>VV</i> 1250a7.
δυσεκπλήρωτος	ον, <b>hardly realizable</b>, Phld. <i>D.</i> 1.12.
δυσέκπλοκος	ον, <b>tangled, inextricable</b>, <i>Gloss.</i>
δυσέκπλους	ουν, <b>hard to sail out of</b>, Plb. 34.2.5, Str. 1.2.15.
δυσέκπλυτος	ον, <b>hard to wash out</b>, Ph. 2.182, 487, Plu. 2.488b.<br><b>hard to cleanse</b>, ὀδόντες Ael. <i>NA</i> 1.48; <i>metaph</i>, ψυχαί Ph. 1.558.
δυσέκπνευστος	ον, <b>hard to breathe out</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1438.
δυσεκπόνητος	ον, τιμωρίας καὶ πόνους δυσ[εκπο]νήτους <b>hard to endure</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1251.12 (<font color="darkorange">dub.</font> rest.).
δυσεκπόρευτος	ον, <b>hard to get out of</b>, πύλαι Ph. <i>Bel.</i> 79.25; τέλμα J. <i>AJ</i> 13.2.4.
δυσέκπτωτος	ον, <b>not easily dislocated</b>, Paul.Aeg. 6.114.
δυσεκπύητος	ον, <b>hard to bring to suppuration</b>, Gal. 11.119, Paul.Aeg. 4.18.
δυσεκρίζωτος	ον, <b>hard to extirpate</b>, πλάνη Ph. <i>Fr.</i> 105 H.
δυσέκριπτος	ον, <b>not easily displaced</b>. Adv. -τως Orib. 49.22.17.
δυσέκρυπτος	ον, <b>hard to wash out</b>, Xenocr. 58.
δυσέκτηκτος	ον, <b>hard to melt</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Alim.</i> 51.
δυσέκφευκτος	ον, <b>hard to escape from</b>, Tim. <i>Pers.</i> 130, Theodect. 10, Plb. 1.77.7, Man. 4.477; <b>hardly escaping</b>, Tim. <i>Pers.</i> 140. Adv. δυσεκφύκτως <i>APl.</i> 4.198 (Maec.).
δυσεκφόρητος	ον, = δυσέκφορος, D.H. Comp. 22.
δυσέκφορος	ον, <b>hard to pronounce</b> or <b>utter</b>, Phld. <i>Po.</i> 994 <i>Fr.</i> 22, 1676.8, D.H. Comp. 12, 16 (Sup.); λαλιά <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.167. Adv. -ρως, δ. καὶ τραχέως λαλεῖν Str. 14.2.28.
δυσεκφώνητος	ον, <b>hard to pronounce</b>, Eust. 76.33.
δυσέλεγκτος	ον, <b>hard to refute</b>, of persons or arguments, Str. 1.2.1 (Comp.), 11.6.4, Luc. <i>Pisc.</i> 17.
Δυσελένα	ἡ, <b>ill-starred Helen</b>, E. <i>Or.</i> 1388 (lyr.); cf. Δύσπαρις.
δυσέλικτος	ον, <b>hard to undo</b>, Eust. 229.38; <b>hard to unroll</b> and read, βίβλοι Jul. <i>Or.</i> 7.227b.
δυσελκής	ές, <b>unfavourable for the healing of sores</b>, of a constitution, opp. εὐελκής, Hp. <i>Acut.</i> 46, cf. <i>Morb.</i> 2.52, Gal. 10.387.
δυσελκία	ἡ, <b>the constitution of a δυσελκής</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.10 (pl.).
δυσελπίζω	incorrect spelling for δυσελπιστέω, Plb. 16.33.1, 21.13.2.
δύσελπις	ι, gen. ιδος, <b>hardly hoping, despondent</b>, A. <i>Ch.</i> 412 (lyr.), Hp. <i>Nat. Mul.</i> 41 (prob.), X. <i>HG</i> 5.44.31, Arist. <i>Rh.</i> 1390a4; δ. τι ἐρεῖν Luc. <i>Herm.</i> 69. Pass., <b>hardly hoped for</b>, νίκη Onos. 38.2.
δυσελπιστέω	<b>to have scarce a hope</b>, τοῖς ὅλοις, ἐπὶ ταῖς βοηθείαις, Plb. 2.10.8, 4.60.4; — Pass., <b>to be despaired of</b>, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 17.
δυσελπιστία	ἡ, <b>despondency</b>, Arist. <i>VV</i> 1251b25, Plb. 1.39.14, Teles p. 35 H., Ph. 1.119, App. <i>BC</i> 4.12.
δυσέλπιστος	ον, = δύσελπις, <i>Lyr.Adesp.</i> 138, Epicur. <i>Fr.</i> 470, Plu. <i>Fab.</i> 17. Adv. δυσελπίστως, ἔχειν Plb. 1.87.1.<br><b>unhoped for</b>, ἐκ δυσελπίστων <b>unexpectedly</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.47, cf. Vett.Val. 124.25.
δυσέμβατος	ον, <b>hard to walk on, rugged</b>, τοῦ χωρίου τὸ δ. Th. 4.10; <b>inaccessible</b>, οἰωνοῖσι D.P. 1150.
δυσέμβλητος	ον, <b>hard to set</b>, of dislocations, Hp. <i>Art.</i> 71.
δυσέμβολος	ον, = δυσέμβλητος, Hp. <i>Fract.</i> 38 (Comp.).<br><b>hard to enter</b>, δυσεμβολωτάτη ἡ Λακωνική X. <i>HG</i> 6.5.24; δ. τοῖς πολεμίοις [χώρα] Arist. <i>Pol.</i> 1326b41; ὄρη Plb. 3.49.7, cf. J. <i>AJ</i> 17.2.1.
δυσεμέω	<b>not to vomit easily</b>, Philum. ap. Aët. 9.23.
δυσεμής	ές, <b>hard to make to vomit</b>, Gal. 17 (2).329, prob. l. in Dsc. 4.153; cf. δυσημής.
δυσέμπρηστος	ον, <b>hard to burn</b>, Ph. <i>Bel.</i> 82.23.
δυσέμπτωτος	ον, <b>not easily falling into</b> a thing, Nicom. <i>Harm.</i> 11, Gal. 5.433. Adv. -τως Nicom. <i>Harm.</i> 4.
δυσενέδρευτος	ον, <b>hard to way-lay</b>, App. <i>Hisp.</i> 88.
δυσενέργεια	ἡ, <b>lassitude</b>, Dsc. 5.49.
δυσενέργητος	ον, <b>sluggish</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 313. of food, <b>badly digested</b>, Sor. 1.34.
δυσεντερία	ἡ, <b>dysentery</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.12 (pl.), al., Hdt. 8.115, Pl. <i>Ti.</i> 86a (pl.), Arist. <i>Pr.</i> 861b16, etc.
δυσεντεριάω	<b>suffer from dysentery</b>, <i>Hippiatr.</i> 39, Alex.Trall. 9.3.
δυσεντερικός	ή, όν, <b>afflicted with dysentery</b>, Hp. <i>Coac.</i> 451, Arr. <i>Epict.</i> 2.21.22, Mnesith. ap. Orib. 4.4.4; <b>liable to it</b>, Plu. 2.101c; δ. πάθη Epicur. <i>Fr.</i> 138; τὰ δ. Dsc. 1.51.
δυσεντέριον	τό, late form of δυσεντερία, Act. Ap. 28.8, Moeris 129.
δυσεντεριώδης	ες, <b>ill with dysentery</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.5, 3.8; <b>symptomatic of</b> or <b>belonging to it</b>, <i>ib.</i> 3.17. θ’ ; τρόπος Aret. <i>SD</i> 2.9.
δυσέντερος	ον, <b>suffering from dysentery</b>, Nic. <i>Al.</i> 382.
δυσέντευκτος	ον, <b>unpleasant to meet, physically repulsive</b>, δ. καὶ ἀηδής Thphr. <i>Char.</i> 19; but more usu.<br><b>unpleasant to deal with</b>, Plb. 5.34.4, Plu. 2.27e; τὸ δ. Ph. 2.520, J. <i>AJ</i> 13.2.1.
δυσεντευξία	ἡ, <b>repulsive demeanour</b>, D.S. 19.9, Cass. <i>Pr.</i> 80 (pl.).
δυσένωτος	ον, (&lt; ἑνόω) <b>hard to unite</b>, M.Ant 11.8.
δυσεξάγωγος	ον, <b>difficult to carry off</b> or <b>get rid of</b>, Hp. <i>Insomn.</i> 89, Arist. <i>Pr.</i> 871a19 (Comp.).
δυσεξάκουστος	ον, <b>difficult to hear</b>, τὰ διὰ φωνῆς (sc. παραγγέλματα) Ael. <i>Tact.</i> 35.3.
δυσεξάλειπτος	ον, <b>hard to wipe out</b>, εὔνοια Plb. 39.3.1; συνήθεια D.S. 3.6; μνήμη Longin. 7.3; ψυχῆς διάθεσις Corn. <i>Rh.</i> p. 353 H.
δυσεξάλυκτος	ον, <b>hard to avoid</b>, Hsch.
δυσεξανάλωτος	ον, = δυσανάλωτος, Hp. <i>Alim.</i> 49.
δυσεξαπάτητος	ον, <b>hard to deceive</b>, Pl. <i>R.</i> 413c, X. <i>Ages.</i> 11.12.
δυσέξαπτος	ον, <b>hard to unbind</b>, ψυχὴ δ.<br><b>hard to loose from</b> the bonds of the body, Plu. <i>Rom.</i> 28.<br><b>hard to kindle</b>, χυμός Gal. 7.341, cf. Steph. <i>in Hp.</i> 1.284 D.
δυσεξαρίθμητος	ον, <b>hard to count</b>, Plb. 3.58.6, Plu. 2.667e.
δυσεξάτμιστος	ον, <b>hard to evaporate</b>, Gal. 14.776.
δυσεξειλήτως	v. δυσεξίλλητος.
δυσεξέλεγκτος	ον, <b>hard to refute</b>, Pl. <i>Phd.</i> 85c (Sup.), Ptol. <i>Tetr.</i> 164.<br><b>hard to discover</b>, φάρμακα D.H. 3.5.
δυσεξέλευστος	ον, <b>hard to get out of</b>, Tz. <i>H.</i> 11.556.
δυσεξέλικτος	ον, <b>hard to unfold, involved</b>, πλοκή D.H. <i>Th.</i> 29, cf. Amm. 2.2, Plu. <i>Brut.</i> 13; δυσεξέλικτα κυματούμενος κλύδων Luc. <i>Trag.</i> 25; <b>twisted, contorted</b>, ὀδόντες Ael. <i>NA</i> 14.8.
δυσεξέργαστος	ον, <b>hard to work out</b>, Eust. 1394.7.
δυσεξερεύνητος	ον, <b>hard to explore</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1330b26.
δυσεξεύρετος	ον, <b>hard to find out</b>, Arist. <i>HA</i> 611a26, Plu. 2.407f.
δυσεξήγητος	ον, <b>hard to explain</b>, Darius ap. D.L. 9.13, Gal. 17 (2).71.
δυσεξημέρωτος	ον, <b>hard to tame</b>, Plu. <i>Art.</i> 25.
δυσεξήνυστος	ον, <b>indissoluble</b>, δεσμός E. <i>Hipp.</i> 1237.
δυσεξίλαστος	ον, <b>hard to appease</b>, πένθη Plu. 2.609f.
δυσεξίλλητος	ον, <b>hard to unravel</b>, Cic. <i>Att.</i> 5.10.3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). Adv., in form δυσεξειλήτως, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Sch. Theoc.</i> 14.51.
δυσεξίτηλος	ον, <b>not easily perishing</b>, ἄνθος φαρμάκων Str. 11.8.7, cf. Plu. 2.696d, Philum. <i>Ven.</i> 4.3.
δυσεξίτητος	ον, = δυσέξιτος, Hsch., <i>EM</i> 238.42.
δυσέξιτος	ον, <b>hard to get out of</b>, D.S. 3.44 (<font color="brown">v.l.</font> δυσδιεξίτητος).
δυσεξόδευτος	ον, = δυσδιέξοδος, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 153.
δυσέξοδος	ον, <b>hard to get out of</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1330b26, Lyc. 1099, Paus. 2.31.1; <i>metaph</i>, ἐρώτησις Luc. <i>Fug.</i> 10.<br><b>hard to remedy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.30.
δυσέξοιστος	ον, <b>hard to explain</b>; τὸ δ. Porph. <i>VP</i> 48, cf. Hsch. = δυσεκκόμιστος, Id.
δυσέξοχος	ον, <b>craggy, rugged</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 389.
δυσεξύβωτος	ον, <b>not easily displaced outwards</b>, Sor. 1.102.
δυσεξώθητος	ον, <b>hard to dislodge</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 677.29.
δυσέπακτος	ον, <b>hard to draw back</b>, of overwound strands of gut, Ph. <i>Bel.</i> 58.23.
δυσεπανόρθωτος	ον, <b>hard to correct</b> or <b>reform</b>, Vett.Val. 77.6; πολιτεία Theo <i>Prog.</i> 12.
δυσεπέκτατος	ον, <b>hard to extend</b> or <b>distend</b>, Gal. 8.288, al.
δυσεπήβολος	ον, <b>hard to master</b>, Suid. s.v. Ἀγάπιος.
δυσεπίβατος	ον, <b>hard to get at</b>, D.S. 1.69.
δυσεπίβλητος	ον, <b>hard to attain to</b>, παράδειγμα OGI 764.17 (Pergam.).
δυσεπίβολος	ον, <b>hard to assail</b>, χώρα Aen.Tact. 8.1 codd. ; <b>risky to undertake</b>, πλοῦς <i>Peripl. M.Rubr.</i> 39; <b>unsuccessful</b>, Paul. Al. N. 4.
δυσεπιβούλευτος	ον, <b>hard to attack secretly</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.11 (Comp.), <i>Ages.</i> 6.7 (Sup.).<br><b>hard to damage</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 139.7.
δυσεπίγνωστος	ον, <b>hard to identify</b> or <b>find out</b>, SIG 1023.9 (Cos, iii/ii BC), App. <i>BC</i> 1.18.
δυσεπίθετος	ον, <b>hard to attack</b>, Aen.Tact. Praef. 2.
δυσεπικούρητος	ον, <b>hard to meet</b>, ἀπορία Alcid. <i>Soph.</i> 21.
δυσεπίκριτος	ον, <b>hard to decide</b>, Ap. Ty. Ep. 19, Gal. 13.789.
δυσεπιλόγιστος	ον, <b>hard to conceive</b>, Diog.Oen. 38.
δυσεπίμικτος	ον, <b>disinclined for intercourse</b>, τινί Str. 11.2.2; abs., <b>unsociable</b>, Id. 3.3.8; τὸ ἄστοργον καὶ δ. Plu. 2.917c, Porph. <i>Abst.</i> 4.6.
δυσεπινόητος	ον, <b>hard to understand</b>, M.Ant 6.17; <b>hard to devise</b> or <b>plan out</b>, Jul. <i>Or.</i> 1.12b.
δυσεπίστροφος	ον, <b>hard to turn</b> or <b>guide</b>, ἅρματα App. <i>Mith.</i> 42.
δυσεπίσχετος	ον, <b>hard to check</b>, of bleeding, Gal. 19.457, Aret. <i>CA</i> 2.6. Adv. -τως Gal. 7.725, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.99.
δυσεπίτευκτος	ον, <b>hard to accomplish</b>, στρατεία D.S. 17.93; <b>ineffective</b>, Vett.Val. 43.12, al., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.164. Adv. -τως Vett.Val. 194.27.<br><b>hard to treat</b>, <i>Hippiatr.</i> 26.
δυσεπιτίμητος	ον, <b>hard to criticize</b>, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 543.5.
δυσεπιχείρητος	ον, <b>hard to prove</b>, πρόβλημα Arist. <i>APr.</i> 42b31.<br><b>hard to attack</b>, θέσις Id. <i>Top.</i> 159a3; πρόβλημα <i>ib.</i> 158b16; <i>Sup.</i> δυσεπιχειρητότατοι τῶν ὅρων <i>ib.</i> 158b8; of a person, J. <i>BJ</i> 4.3.10, Plu. 2.281a, App. <i>Pun.</i> 118.
δυσεπούλωτος	ον, <b>hard to cicatrize</b>, Gal. 6.751, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 4.41.
δυσέραστος	ον, <b>unhappy in love</b>, Max.Tyr. 3.5 (Comp., wrongly spelt δυσερασίστερος).<br><b>unfavourable to love</b>, ὄρθρος <i>AP</i> 5.171 (Mel.), 172 (Id.).
δυσεργασία	ἡ, <b>difficulty of performing</b>, Artem. 1.67.
δυσέργαστος	ον, <b>difficult to construct</b>, χώματα J. <i>BJ</i> 5.9.2.
δυσέργεια	ἡ, <b>difficulty</b>, Sor. 2.53, Orib. 45.18.14; <b>functional defect</b>, Paul.Aeg. 6.42, al.
δυσεργέω	<b>to be sluggish</b>, καταμήνια γοῦντα, of dysmenorrhoea, Hp. Ep. 21.
δυσέργημα	ατος, τό, <b>difficulty, hindrance</b>, Dsc. <i>Ther.</i> Praef.
δυσεργής	ές, <b>difficult</b>, App. <i>Hisp.</i> 73, al. ; τὸ δ. OGI 502.6 (Aezani); Comp., of an operation, Antyll. (?) ap. Orib. 44.23.23; <b>making it hard to work</b>, βαρύτητες Plu. 2.1129d.
δυσεργία	ἡ, <b>difficulty in working</b> or <b>construction</b>, δυσεργίαν παρέχειν Ph. <i>Bel.</i> 56.42, cf. Hero <i>Aut.</i> 23.8 (in form -έργεια), Plu. <i>Aem.</i> 16; <b>difficulty</b> in pronouncing, ἡ ἐν τῇ προφορᾷ δ. Phld. <i>Po.</i> 2.42; <b>inability to exert oneself</b>, Hp. <i>VM</i> 10 (<font color="brown">v.l.</font> δυσοργίη); <b>inability to act</b>, App. <i>Syr.</i> 19.
δύσεργος	ον, <b>hard to work</b>, ὕλη Thphr. <i>HP</i> 5.1.1; λίθοι Paus. 3.21.4; <b>unfit to be worked</b>, σίδηρος Plu. <i>Lyc.</i> 9; <b>hard to manage</b>, ὁπλισμός Id. <i>Flam.</i> 8; δ. χρῆσθαι Id. <i>Tim.</i> 28; πόλις δυσεργοτέρα <b>harder to besiege</b>, Id. <i>Nic.</i> 17.<br><b>hard to effect, difficult</b>, Plb. 28.8.3, Ph. 1.272 (Sup.); πόλεμος App. <i>Hisp.</i> 63 (Sup.); τὸ παραφυλάττειν τὰς ἐξόδους δυσεργότερον J. <i>BJ</i> 5.12.1. Adv. -γως, κινηθῆναι Plu. <i>Demetr.</i> 43. <i>Act.</i>, <b>incapable of work, useless</b>, πρός τι App. <i>Syr.</i> 16; χεῖμα δ., <b>hiems ignava</b>, Bion <i>Fr.</i> 15.5; <b>idle</b>, νωθρὸς καὶ δ. Plu. <i>Alex.</i> 33.
δυσερεύνητος	ον, <b>hard to search</b>, χωρία J. <i>BJ</i> 1.16.5.
δυσέρημος	ον, <b>very lonely, desolate</b>, πάγος <i>AP</i> 9.561 (Phil.).
δύσερις	ι, gen. ιδος, <b>quarrelsome, contentious</b>, Isoc. 1.31, Arist. <i>Rh.</i> 1381a32, <i>EN</i> 1108a30, al. ; δ. λόγος Pl. <i>Lg.</i> 864a. <i>Act.</i>, <b>producing unhappy strife</b>, φθόνος Plu. <i>Pel.</i> 4; τὸ δανείζειν δ. App. <i>BC</i> 1.54.
δυσεριστία	ἡ, <b>contentious disposition</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 539 S. ; <b>irreconcilability</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 1.2.
δυσέριστος	ον, <b>pertaining to unholy strife</b>, αἷμα S. <i>El.</i> 1385 (lyr.); σπουδή Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.122.
δυσερμήνευτος	ον, <b>hard to interpret</b>, Ep. Hebr. 5.11, Gal. 11.454, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.114.26; <b>hard to describe</b>, χρόαι D.S. 2.52; θέα Ph. 1.649.
δύσερμος	ον, <b>not favoured by Hermes, unlucky</b>, Suid. ; — hence δυσερμία, ἡ, <b>ill luck</b>, Hsch., <i>EM</i> 291.49.
δυσερμία	ἡ, v. δύσερμος.
δυσερνής	ές, <b>hardly shooting</b> or <b>sprouting</b>, Poll. 1.231.
δυσέρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>madly</b> or <b>disastrously loving</b>, τινός E. <i>Hipp.</i> 193; τῶν ἀπόντων Th. 6.13; τῶν ἀφροδισίων X. <i>Oec.</i> 11.13; <b>mali cupidus</b>, Max.Tyr. 36.4; εἰς χρήματα Jul. <i>Or.</i> 2.85c; abs., Lys. 4.8 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Call. <i>Epigr.</i> 42.6, <i>AP</i> 5.244 (Maced.), al. ; of bees, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.16; δ. ἔρως Plu. <i>Per.</i> 20.<br><b>laggard in love</b>, Theoc. 1.85, 6.7.
δυσερωτιάω	<b>to be desperately in love</b>, Ach.Tat. 5.1, Plu. <i>Fr.</i> 21.2.
δυσετηρία	ἡ, (&lt; ἔτος) <b>bad season</b>, Poll. 1.52.
δυσετυμολόγητος	ον, <b>hard to derive</b>, ὄνομα Corn. <i>ND</i> 20.
δυσευνήτωρ	Dor. δυσευνάτωρ, ορος, ὁ, <b>ill bedfellow</b>, A. <i>Th.</i> 293 (lyr.); — expld. by δυσεύνητος, <b>ill-bedded</b>, in <i>Sch. ad loc.</i>
δυσευνάτωρ	Dor. for δυσευνήτωρ.
δυσευπόριστος	ον, <b>hard to procure</b>, Alex.Trall. 1.15.
δυσεύρετος	ον, <b>hard to find out</b>, A. <i>Pr.</i> 816; λόγος Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11; δ. τό τινων γένος Ph. 1.234.<br><b>hard to find</b> or <b>get</b>, X. <i>Mem.</i> 3.14.7, Secund. <i>Sent.</i> 11; σπάνιον καὶ δ. Plu. 2.97b.<br><b>hard to find one΄s way through, impenetrable</b>, ὕλη E. <i>Ba.</i> 1221.
δυσέφικτος	ον, <b>hard to come at</b>, Plb. 31.25.3, Plu. 2.65e, Phld. <i>Rh.</i> 2.119 S. ; ἀνθρώπῳ Ecphant. ap. Stob. 4.7.64; <b>hard to understand</b>, Vett.Val. 272.8, al.
δυσέφοδος	ον, <b>hard to get at, inaccessible</b>, D.S. 1.57 (Sup.); τὸ δ. Phld. <i>Rh.</i> 1.325 S. (nisi leg. δυσέφικτον).
δυσέψανος	ον, <b>hard to digest</b>, Suid. s. vv. ἕψανον, τέραμνον.
δυσέψητος	ον, = δυσέψανος, Phryn. <i>PS</i> p. 33 B. ; <b>hard to cook</b>, Gal. 6.541 (Comp.).
δυσζηλία	ἡ, <b>jealousy</b>, Ath. 13.589a.
δύσζηλος	ον, <b>exceeding jealous</b>, <i>Od.</i> 7.307; ἐπί τινι A.R. 4.1089; γυνή Plu. <i>Alex.</i> 9; τὸ δ. Id. 2.471a. Adv. -λως, ἔχειν πρός τινα Id. <i>Alex.</i> 77.<br><b>eager</b>, ὁρμή Emp. 114.3.<br><b>rivalling in hardship</b>, αἰθυίῃσι βίον δύσζηλον ἔχοντες Hom. <i>Epigr.</i> 8.
δυσζήτητος	ον, <b>hard to seek</b> or <b>track</b>, X. <i>Cyn.</i> 8.1, Poll. 5.50.
δυσζωΐα	<font color="brown">v.l.</font> for δυσοδία, Ps.-Callisth. 3.9.
δύσζωος	ον, <b>wretched</b>, βίοτος δ. <i>AP</i> 9.574.
δυσήβολον	δυσάντητον, Hsch.
δυσήκεστος	ον, <b>hard to heal</b> or <b>cure</b>, Hp. <i>Fract.</i> 29, <i>AP</i> 3.19 (Cyzicus).
δυσηκής	ές, = δυσήκεστος, Hsch.
δυσηκοέω	<b>to be hard of hearing</b>, Antyll. ap. Orib. 10.13.5.
δυσηκοΐα	ἡ, <b>hardness of hearing</b>, Dsc. 5.17, Plu. 2.1073d, Vett.Val. 109.31; <b>disobedience</b>, Plu. 2.794d.
δυσήκοος	ον, <b>hard of hearing</b>, ὦτα Ph. 2.35; δυσήκοος ὦ Στρατονίκη, epitaph in Inscr. Mus. Alex. 299 (iii BC); <b>disobedient</b>, Plu. 2.13f.<br><b>ill-sounding, terrible to hear</b>, prob. in S. <i>Fr.</i> 220; <b>unpleasant to the ear</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 48, Poll. 2.117, Philostr. <i>VS</i> 1.12; of an orator, Eun. <i>VS</i> p. 456 B.
δυσηλάκατος	ον, <b>spinner of ill</b>, Μοῖρα Nonn. <i>D.</i> 1.367; Φιλομήλη <i>ib.</i> 4.321.
δυσήλατος	ον, <b>hard to drive through</b> or <b>over</b>, Poll. 1.186.
δυσηλεγής	ές, (&lt; ἄλγος, ἀλεγεινός) Homeric epith. of death and war, <b>bringing bitter grief, cruel, ruthless</b>, θάνατος, πόλεμος, <i>Od.</i> 22.325, <i>Il.</i> 20.154; πηγάδες… δυσηλεγέες <b>cruel</b> frosts, Hes. <i>Op.</i> 506; δυσηλεγέος ἀπὸ δεσμοῦ Id. <i>Th.</i> 652; also of men, πολῖται Thgn. 795; γείτονες Max. 87.
δυσήλιος	Dor. δυσάλιος, ον, <b>ill-sunned, sunless</b>, κνέφας A. <i>Eu.</i> 396 (lyr.), cf. E. <i>Rh.</i> 247 (lyr.), Plu. <i>Mar.</i> 11, etc.<br><b>too much sunned, parched</b>, θέρος <i>Trag.Adesp.</i> 340.
δυσημερέω	<b>have an unlucky day, be unlucky</b>, Pherecr. 98; κατὰ τὰς μάχας D.H. 1.57.
δυσημέρημα	ατος, τό, <b>ill luck</b>, <i>Sch. Il.</i> 6.336.
δυσημερία	Dor. δυσαμερία, ἡ, <b>unlucky day; mishap, misery</b>, δυσαμεριᾶν πρύτανιν A. <i>Fr.</i> 236; μοῖρα δυσαμερίας S. <i>Fr.</i> 591, cf. Plu. <i>Eum.</i> 9.
δυσήμερος	ον, (&lt; ἥμερος) <b>hard to tame, restive</b>, Str. 3.3.8, Ptol. <i>Tetr.</i> 56.
δυσήμετος	ον, = δυσημής, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.26.
δυσημής	ές, = δυσεμής, Hp. <i>Aph.</i> 4.7.
δυσήνεμον	δυστάραχον, τὸ κακοὺς ἀνέμους ἔχον, Hsch.
δυσηνίαστος	ον, <b>hard to bridle</b>, Tim.Gaz. 124.11.
δυσήνιος	ον, (&lt; ἡνία) = δυσηνίαστος, <b>refractory</b>, Epict. <i>Gnom.</i> 63; γυνὴ δυσήνιόν ἐστι (<font color="brown">v.l.</font> -άνιόν) Men. 803. Β.
δυσήνιος	ον, (&lt; ἀνία) = δυσάνιος, <b>ill at ease, uneasy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. ιαʹ codd.
δυσηνιόχητος	ον, <b>hard to hold in, ungovernable</b>, Luc. <i>Abd.</i> 17.
δυσήνυτος	ον, (&lt; ἀνύω) <b>hard to accomplish</b>, J. <i>BJ</i> 5.12.1; also δυσήνυκτος, Hsch.
δυσήνυκτος	= δυσήνυτος.
δυσήρης	ες, <b>difficult</b>, opp. εὐήρης, Suid.
δύσηρις	ιδος, ὁ, ἡ, = δύσερις 1, Pi. <i>O.</i> 6.19, Axiop. 1.4; <i>Att.</i> form of δύσερις acc. to Moer. 126.
δυσήριστος	ον, = δύσηρις, Hsch. ; also, = ἀμφίβολος, Id.
δυσήροτος	ον, (&lt; ἀρόω) <b>hard to plough</b>, Call. <i>Del.</i> 268, Poll. 1.227.
δυσήττητος	ον, <b>hard to conquer</b>, Poll. 1.157.
δυσήτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>heavy at heart</b>, Hsch.
δυσηχής	Dor. δυσαχής¹, ές, (&lt; ἠχέω) <b>ill-sounding</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.16, <font color="brown">v.l.</font> in D.H. Comp. 14; <b>giving a dull sound</b>, of metals, Plu. 2.721c; ἰσθμοῖο δ. Emp. 100.19; — in Hom., epith. of πόλεμος, <i>Il.</i> 2.686 (cf. Anacr. 107), al. ; and of θάνατος, <i>Il.</i> 16.442, al. (where it should perh. be taken, = <b>bringer of great woe</b> (&lt; ἄχος), cf. Apollon.Soph. <i>Lex.</i>), of φόνος Emp. 136.1; <b>of ill-repute</b>, δ. ἀνδράσιν <i>h.Ap.</i> 64.
δυσηχία	ἡ, <b>unpleasantness of sound</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.24, <i>Po. Herc.</i> 994.23.
δύσηχος	ον, <b>ill-sounding</b>, ῥυθμός Hermog. <i>Id.</i> 1.7; συνθήκη <i>ibid.</i>
δυσθάλασσος	ον, <b>subject to sea-sickness</b>, Sor. 1.109.
δυσθαλής	ές, <b>hardly growing</b>, Cratin. 405, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.393a.
δυσθαλία	ας, ἡ, <b>a misfortune</b>, Sophr. 83 (pl.).
δυσθαλπής	ές, <b>hardtowarm; chilly</b>, χειμών <i>Il.</i> 17.549.<br><b>over-warm, burning hot</b>, Q.S. 11.156 codd.
δυσθανατάω	strengthd. for θανατάω, <b>long for death</b>, J. <i>BJ</i> 5.9.3, 6.6.2, Agath. 3.22, cf. <i>EM</i> 442.48; but freq. confused with δυσθανατέω, as <i>in Ph.</i> 2.390. δυσθανατῶσα γραῦς ΄with one foot in the grave΄, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.50.
δυσθανατέω	<b>to be loath to die</b>, Hdt. 9.72; <b>struggle against death, die hard</b>, Pl. <i>R.</i> 406b, Thphr. <i>HP</i> 3.11.3, Plu. <i>Ant.</i> 77, etc. ; also, <b>to be sick to death with desire</b>, περί τι Ph. 2.167; <b>to be deadly obstinate</b>, περί τι <i>ib.</i> 100; abs., <b>to be in deadly terror</b>, <i>ib.</i> 173.
δυσθάνατος	ον, <b>bringing a hard death</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.55; κρατῆρες E. <i>Ion</i> 1051 (lyr.).
δυσθανής	ές, <b>unhappy in death</b>, <i>AP</i> 9.81 (Crin.).
δυσθέατος	ον, <b>ill to look on</b>, A. <i>Pr.</i> 69 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 1004.<br><b>hard to see</b>, ἀμαυρὸν αἴθυγμα καὶ δ. Plu. 2.966b, cf. Ael. <i>NA</i> 9.61.
δυσθενέω	(&lt; σθένος) <b>to be weak and powerless</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.54, al.
δύσθεος	ον, <b>godless, ungodly</b>, A. <i>Ag.</i> 1590, <i>Ch.</i> 46 (lyr.); ὦ δ. μίσημα S. <i>El.</i> 289.<br><b>miserable, wretched</b>, μισθὸς εὐσεβίης <i>AJA</i> 17.170 (Cyrene, written δύσθιον).
δυσθεραπευσία	ἡ, <b>difficulty of treatment</b>, Cass. <i>Pr.</i> 1.
δυσθεράπευτος	ον, <b>hard to cure</b>, Hp. <i>Medic.</i> 10, S. <i>Aj.</i> 609 (lyr.); εὐήθεια Ph. 1.334.
δυσθερέας	δυσαλθήτους, Hsch.
δυσθέρμαντος	ον, <b>cold</b>, <i>Sch. Il.</i> 17.549.
δύσθερος	ον, <b>over-hot, parched</b>, Poll. 5.110.
δυσθεσία	ἡ, <b>bad condition; fretfulness, peevishness</b>, Hp. <i>Fract.</i> 33 (<font color="brown">v.l.</font> δυσαισθησίη).
δυσθετέω	<b>to be dissatisfied</b>, ταῖς συνθήκαις Plb. <i>Fr.</i> 128; <b>to be in distress</b>, D.S. 14.113. mostly in <i>Med.</i>, abs., <b>to be vexed</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.5; τινί Plb. 33.17.1; <b>to be in straits</b>, Id. 8.5.4.
δύσθετος	ον, (&lt; τίθημι) <b>in bad case</b>, κακόν Ph. 1.97; τὸ δ.<br><b>bad condition</b>, J. <i>AJ</i> 15.9.6.<br><b>hard to set right</b>, Hp. <i>Fract.</i> 38 (Comp.).
δυσθεώρητος	ον, <b>hard to observe</b>, Arist. <i>HA</i> 511b13; <b>scarcely visible</b>, τρύπημα Hero <i>Spir.</i> 1.31, cf. Philum. <i>Ven.</i> 15.6.<br><b>hard to understand</b> or <b>reduce to theory</b>, τέχνη Ph. <i>Bel.</i> 49.19, cf. Plb. 3.31.7, Phld. <i>Rh.</i> 1.141 S., Ph. 2.84.
δυσθήρατος	ον, <b>hard to catch</b>, Arist. <i>HA</i> 615a22, Plu. <i>Pomp.</i> 38; <i>metaph</i>, τὸ δ. [τῆς φιλοσοφίας] Ph. 1.234; δ. τἀληθές Plu. <i>Per.</i> 13, cf. Ph. 2.217, al.
δυσθήρευτος	ον, = δυσθήρατος, Pl. <i>Sph.</i> 218d, 261a.
δυσθηρία	ἡ, <b>bad hunting</b>, Poll. 5.13.
δύσθηρος	ον, <b>having bad sport</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.431, Poll. 5.13.
δυσθησαύριστος	ον, <b>hard to store</b>, καρπός Pl. <i>Criti.</i> 115b, cf. Arist. <i>Mu.</i> 401a5.
δύσθιος	v. δύσθεος.
δύσθλαστος	ον, <b>hard to crush, tough</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.4.1 (Comp.), Gal. <i>UP</i> 11.17.
δυσθνῄσκω	= δυσθανατέω, only in <i>part.</i>, E. <i>El.</i> 843, <i>Rh.</i> 791.
δυσθνητέω	= δυσθνῄσκω, Nic.Dam. p. 36 D.
δύσθραυστος	ον, <b>hard to break</b>, Dsc. 4.154, Gal. <i>UP</i> 11.17.
δυσθρήνητος	ον, <b>loud-wailing, most mournful</b>, ἔπος S. <i>Ant.</i> 1211; θρῆνοι E. <i>IT</i> 144 (anap.); — also δύσθρηνος, gloss on δυσηχής, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>
δύσθρηνος	= δυσθρήνητος.
δύσθροος	ον, <b>ill-sounding</b>, φωνά Pi. <i>P.</i> 4.63; βάγματα, αὐδά, γόοι, A. <i>Pers.</i> 637 (lyr.), 942 (anap.), 1076 (lyr.).
δύσθρυπτος	ον, <b>hard to break in pieces</b>, στερρότης Plu. ap. <i>EM</i> 104.1 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
δυσθυμαίνω	<b>to be dispirited, despond</b>, <i>h.Cer.</i> 362.
δυσθυμέω	= δυσθυμαίνω, Hdt. 8.100, Onos. 10.26; δ. ταῖς ἐλπίσιν Plu. <i>Tim.</i> 34; — <i>Med.</i>, <b>to be melancholy, angry</b>, Democr. 286, E. <i>Med.</i> 91.
δυσθυμία	ἡ, <b>despondency, despair</b>, Hp. <i>VM</i> 10, Pl. <i>Lg.</i> 666b, etc. ; πρὶν ἐλθεῖν ξυμμάχοις δυσθυμίαν E. <i>Supp.</i> 696; pl., Id. <i>Med.</i> 691, S. <i>Fr.</i> 663, Arist. <i>Pr.</i> 954b35, Ph. 2.99.<br><b>ill-temper</b>, Them. <i>Or.</i> 13.172c.
δυσθυμικός	ή, όν, <b>melancholy</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 813a33.
δύσθυμος	ον, <b>desponding, melancholy</b>, S. <i>El.</i> 218 (lyr.), X. <i>Cyr.</i> 5.2.34, Arist. <i>Pr.</i> 955a17 (Comp.), Phld. <i>Herc.</i> 1251.10; τοῖς πεπραγμένοις S. <i>El.</i> 550; τὸ δ., = δυσθυμία, Plu. <i>Per.</i> 15. Adv. -μως, ἔχειν Plb. 1.87.1, Phld. <i>Mort.</i> 27; Comp. -ότερον Pl. <i>Phd.</i> 85b.
δυσιατέω	<b>to be hard to heal</b>, Paul.Aeg. 3.18.
δυσίατος	Ion. δυσίητος [ι], ον, <b>hard to heal</b>, κληΐς Hp. <i>Art.</i> 14 (Comp.), cf. Cass. <i>Pr.</i> 1 (Comp.); κακὸν δ. an ill <b>that none can cure</b>, A. <i>Ag.</i> 1103 (lyr.); ὀργή E. <i>Med.</i> 520; νόσημα Pl. <i>Lg.</i> 916a, cf. Ph. 1.40, al. ; of persons, <b>implacable</b>, Them. <i>Or.</i> 15.192c. Adv. -τως, μόριον πεπονθὸς δ. Gal. 18(2).273.
δυσίδρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>hardly perspiring</b>, Thphr. <i>Sud.</i> 18.
δυσιερέω	<b>to have bad omens in a sacrifice</b>, Plu. <i>Caes.</i> 63, 2.587c.
δυσιθάλασσος	<i>Att.</i> δυσιθάλαττος, ον, (&lt; δύω) <b>dipped in the sea</b>, <i>AP</i> 6.38 (Phil.).
δύσικμος	ον, (&lt; ἰκμάς) <b>with scanty secretions</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.34; δ. πάθος Orib. <i>Fr.</i> 78.
δυσικός	ή, όν, = δυτικός, PLond. 1.98.51.
δυσίμερος	ον, κάματος, ph = ma, of the <b>torments of love</b>, A.R. 3.961, 4.4.<br><b>tormented by love</b>, Nonn. <i>D.</i> 42.202, al.
δυσίππαστος	ον, = δύσιππος, τόπος Anon. Hist. in <i>Rev.Ét.Gr.</i> 5.320, Sch. Pl. <i>Mx.</i> 240c, cf. Poll. 1.186 (<font color="brown">v.l.</font>).
δύσιππος	ον, <b>hard to ride in</b>; τὰ δ.<br><b>parts unfit for cavalry-service</b>, X. <i>HG</i> 3.4.12; δ. χώρα Plu. <i>Phil.</i> 14.
δύσις	εως, ἡ, (&lt; δύω) <b>setting of the sun</b> or <b>stars</b>, opp. ἀνατολή, Heraclit. 120, A. <i>Pr.</i> 458; ἀμφὶ Πλειάδων δύσιν (cf. Πλειάδες) Id. <i>Ag.</i> 826; περὶ δύσιν Πλειάδος Damox. 2.19; δ. χειμερινή, θερινή, ἰσημερινή, Cleom. 1.9; δ. τροπική Str. 2.4.7; ἄχρι ἡλίου δύσεως IG 4.597 (Argos); ἁλίου ἄχρι δ. <i>ib.</i> 606 (ibid.); Κυνὸς ψυχρὰν δ. S. <i>Fr.</i> 432.11; personified, PMagBerol. 2.94; pl., δύσιες, opp. ἀντολαί, A.R. 1.85; <i>metaph</i>, δ. τοῦ λογισμοῦ Ph. 1.511.<br><b>quarter in which the sun sets, west</b>, πρὸς ἡλίου δύσιν Th. 2.96; πρὸς δύσεις Arist. <i>Mu.</i> 393a18; ἀπὸ δύσεως CIG 1755 (Opus); πρὸς δύσει Plb. 1.42.5; πρὸς τὰς δύσεις βλέπειν Id. 5.104.7.<br><b>hiding-place</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.330.
δυσίχνευτος	ον, <b>hard to track</b>, Sch. S. <i>Aj.</i> 32.
δυσίωτος	ον, <b>not easily rusted</b> in Comp., Orib. 49.3.5.
δυσκαής	ές, <b>hard to burn, burning badly</b>, Plu. 2.952c.
δυσκαθαίρετος	ον, <b>hard to overthrow</b>, Ph. 1.61; στάσις J. <i>BJ</i> 2.17.4.
δυσκάθαρτος	ον, <b>hard to purify</b>, Ph. 1.239, al. ; <b>hard to purge</b>, πνεύματα Plu. 2.991b, cf. Dsc. 5.69.<br><b>hard to satisfy by purification</b> or <b>atonement</b>, δ. ᾍδου λιμήν, of the house of the Labdacidae in which murders never ceased, S. <i>Ant.</i> 1284 (lyr.); δαίμων Ar. <i>Pax</i> 1250.
δυσκάθεκτος	ον, <b>hard to hold in</b>, ἵπποι X. <i>Mem.</i> 4.1.3 (Sup.); πλήθη Plu. <i>Num.</i> 4; <i>metaph</i>, Corn. <i>ND</i> 30; πλοῦτος Luc. <i>Tim.</i> 29 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, al. δυσκάτοχος); <b>hard to keep in mind, retain</b>, Plu. 2.408b.
δυσκάθοδος	ον, <b>hard to go down into</b>, σπήλαιον Conon 35.1.
δυσκαμπής	ές, <b>hard to bend</b>, Plu. 2.650d, Aret. <i>SD</i> 2.3; Comp., Sabin. ap. Orib. 9.19.2.
δύσκαμπτος	ον, = δυσκαμπής, Cass. <i>Pr.</i> 61, Sch. Ar. <i>Th.</i> 74. Adv. -τως, ἔχειν Aët. 16.8.
δύσκαπνος	ον, <b>noisome from smoke</b>, δώματα A. <i>Ag.</i> 774 (lyr.).<br><b>producing an unpleasant smoke</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 72; φοῖνιξ Chaerem. 39 (Sup.).
δυσκαρτέρητος	ον, <b>hard to endure</b>, κακόν Phld. <i>D.</i> 1.12, Ph. 2.73, Plu. <i>Phoc.</i> 4, etc. Adv. -τως Porph. <i>Marc.</i> 8, Herod.Med. ap. Aët. 9.2.
δυσκαταγωγός	όν, <b>making a landing difficult</b>, βράχη Stad. 114.
δυσκαταγώνιστος	ον, <b>hard to overcome</b>, Plb. 15.15.8, D.H. 3.7; <b>hard to refute</b>, Id. <i>Rh.</i> 8.3; τὸ δ.<br><b>impregnability</b>, Corn. <i>ND</i> 20.
δυσκατάθετος	ον, <b>hard to bring</b>, πρὸς φιλίαν, <font color="red">f.l.</font> for δυσσυγκάθετος, Iamb. <i>VP</i> 31.194.
δυσκάτακτος	ον, <b>hard to break</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.4, Dsc. 3.22, Apollod. <i>Poliorc.</i> 139.8.
δυσκατάληπτος	ον, <b>hard to comprehend</b>, D.S. 1.3, Ph. 2.216, M.Ant 5.10.
δυσκατάλλακτος	ον, <b>hard to reconcile</b>, Plu. 2.13d, Ath. 14.625b.
δυσκατάλυτος	ον, <b>hard to bring to an end</b>, πόλεμοι Str. 14.1.28; <b>hard to overthrow</b>, δυναστεία J. <i>BJ</i> 4.5.5.
δυσκαταμάθητος	ον, <b>hard to learn</b> or <b>understand</b>, Isoc. 10.11, Pl. <i>Plt.</i> 303d (Comp.), D.H. <i>Th.</i> 9. Adv. -μαθήτως, ἔχειν Isoc. 2.33.
δυσκαταμάχητος	ον, <b>hard to overcome</b>, D.S. 3.35; νόσος (sc. πενία) Lib. <i>Decl.</i> 34.4.
δυσκατανόητος	ον, <b>hard to understand</b>, διάλεκτος D.S. 5.14, cf. Plu. 2.47c.
δυσκατάπαυστος	ον, <b>hard to check</b>, ἄλγος A. <i>Ch.</i> 470 (lyr.); βοή LXX 3 Ma. 5.7; of persons, Plu. <i>Alex.</i> 31; <b>restless</b>, ψυχή E. <i>Med.</i> 109 (anap.); τὸ δυσκαταπαυστότερον Thphr. <i>Vent.</i> 35.
δυσκατάπεπτος	ον, <b>hard to digest</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.14.4.
δυσκατάπληκτος	ον, <b>hard to keep in awe</b>, Plb. 1.67.4.
δυσκαταπολέμητος	ον, <b>hard to conquer</b>, D.S. 2.48.
δυσκαταπόνητος	ον, <b>hard to execute</b>, M.Ant 6.19, Arr. <i>Epict.</i> 3.12.8; <b>hard to digest</b>, Sor. 2.32.
δυσκαταποσία	ἡ, <b>difficulty of swallowing</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.86, Philum. ap. Aët. 8.48.
δυσκαταποτέω	<b>have difficulty in swallowing</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.12.
δυσκατάποτος	ον, <b>hard to swallow</b>, Arist. <i>Sens.</i> 443b12, Archig. ap. Gal. 12.976.
δυσκατάπρακτος	ον, <b>hard to effect</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.7.12 (Comp.).
δυσκατάρτιστος	ον, <b>hard to place rightly</b>, ἐν τῇ ἐπιβάσει, of stallions, <i>Hippiatr.</i> 14.
δυσκατάσβεστος	ον, <b>hard to extinguish</b>, D.S. 4.54, Plu. 2.417b.
δυσκατάστατος	ον, <b>hard to restore</b> or <b>rally</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.3.43 (Comp.).
δυσκαταφρόνητος	ον, <b>not to be despised</b>, <i>ib.</i> 8.1.42 (Comp.).
δυσκατεργασία	ἡ, <b>indigestion</b>, <i>Anon. Lond.</i> 6.10.
δυσκατέργαστος	ον, <b>hard to work</b>, λίθος Str. 17.1.33; καρποὶ δυσκατεργαστότεροι <b>slower to mature</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.14.4; <b>hard of digestion</b>, Dsc. 2.93, Ph. 2.244. = δυσκατάπρακτος, X. <i>Mem.</i> 4.2.7 (Comp.).<br><b>hard to tame</b>, γένος ταύρων Agatharch. 76 (Sup.); <b>hard to overcome</b>, Luc. <i>Tyr.</i> 15.
δυσκάτοπτος	δυσθεώρητος, Hsch.
δυσκατόρθωτος	ον, <b>hard to succeed in</b>, ἔργον Demetr. <i>Eloc.</i> 127, Ph. 2.83, Gal. <i>UP</i> 15.7; τυραννίς Chio Ep. 15 (Comp.).<br><b>hard to set right, remedy</b>, σπάνις τῶν ἀναγκαίων J. <i>AJ</i> 2.5.6.
δυσκατούλωτος	ον, <b>hard to cicatrize</b>, Dsc. 5.81; ἕλκη Apollon. <i>Mir.</i> 42.
δυσκάτοχος	v. δυσκάθεκτος.
δύσκαυστος	ον, <b>hard to burn</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 139.8.
δύσκε	v. δύω.
δυσκέλαδος	ον, <b>ill-sounding, shrieking</b>, φόβος <i>Il.</i> 16.357; ζῆλος δ. envy <b>with its tongue of malice</b>, Hes. <i>Op.</i> 196; δ. ὕμνος Ἐρινύος A. <i>Th.</i> 867 (anap.), cf. <i>Fr.</i> 451 I; μοῦσα E. <i>Ion</i> 1098 (lyr.).
δυσκένωτος	ον, <b>hard to excrete</b>, Gal. 18(1).580 (Sup.).
δυσκέραστος	ον, <b>hard to temper</b>, φύσις πρὸς τὸ πιθανὸν δ. Plu. <i>Dio</i> 52; δύσμικτα καὶ δ. Id. 2.754c.
δυσκερδής	ές, <b>with ill gains, ill-gotten</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.417.
δυσκηδής	ές, (&lt; κῆδος) <b>full of misery</b>, δυσκηδέα νύκτα φυλάσσω <i>Od.</i> 5.466.<br>ΙΙ. (&lt; κήδομαι) δυσκηδέα· δυσφύλακτον, χαλεπόν, Hsch.
δύσκηλος	ον, (&lt; κηλέω) <b>past remedy</b>, A. <i>Eu.</i> 825 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>); but perh. rather formed by analogy from εὔκηλος ; hence, <b>spiteful</b>.
δύσκημον	ἄφρονα, δυσολώνιστον, Hsch.
δυσκινησία	Ion. -ίη, ἡ, <b>difficulty of moving</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.17, Arist. <i>GA</i> 780a25, <i>PA</i> 685a8.
δυσκινητέω	<b>move with difficulty</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.104.
δυσκίνητος	[ῑ] ον, <b>hard to move</b>, Pl. <i>Ti.</i> 56a, Ph. 2.227 (Comp.), Thphr. <i>Vent.</i> 35 (Sup.); πλοῖα Plb. 1.22.3. Adv. -τως, ἔχειν πρὸς τοὺς ἀνέμους Arist. <i>Cael.</i> 294b17. in mental relations, δ. πρὸς τοὺς φόβους Pl. <i>R.</i> 503d; δ. ὑπὸ ὀργῆς Arist. <i>VV</i> 1250a5; δ. ποιεῖν τὴν διάνοιαν Id. <i>PA</i> 686a30; ἕξις δυσκινητοτέρα διαθέσεως Id. <i>Cat.</i> 9a10; τὸ δυσκίνητον <b>obstinacy</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 55 O. ; of language, <b>clumsiness</b>, τὸ ἄσχημον καὶ δ. Id. <i>Po.</i> 994.35. Adv. -τως καὶ δυσμαθῶς ἔχειν Pl. <i>R.</i> 503d.<br><b>firm, resolute</b>, Plu. <i>Thes.</i> 36; <b>inexorable</b>, ᾍδης <i>AP</i> 7.221.<br><b>impervious to motion</b>, of the soul, Plot. 1.4.8.
δυσκλεής	ές, <b>inglorious</b>, <i>Il.</i> 9.22 (poet. acc. δυσκλέα for δυσκλεέα); <b>infamous, shameful</b>, of persons and things, δ. θέα A. <i>Pr.</i> 243; δυσκλεεστάτῳ μόρῳ Id. <i>Pers.</i> 444; πρῶτον μὲν οὐκ οὖσ’ ἄδικός εἰμι δυσκλεής E. <i>Hel.</i> 270. cf. X. <i>Cyr.</i> 3.3.53, LXX 3 Ma. 3.23 (Sup.). Adv. -εῶς S. <i>El.</i> 1006, E. <i>Hel.</i> 993 codd., Plu. 2.169a.
δύσκλεια	ἡ, <b>ill-fame, infamy</b>, S. <i>Fr.</i> 188, E. <i>Med.</i> 218, Th. 3.58, Pl. <i>Lg.</i> 663a, etc. ; ἐπὶ δυσκλείᾳ tending to <b>disgrace them</b>, S. <i>Aj.</i> 143 (anap.).<br><b>ingloriousness</b>, D. 60.24.
δυσκληδόνιστος	ον, <b>of ill name, boding ill</b>, Luc. <i>Am.</i> 39.
δυσκληρέω	<b>to be unlucky in one΄s lot</b>, esp. in standing for an office, opp. λαγχάνω, Pl. <i>Lg.</i> 690c.
δυσκλήρημα	ατος, τό, <b>piece of ill luck</b>, Plb. 30.20.9 (pl.); τῆς πατρίδος D.S. 32.22 (pl.).
δύσκληρος	ον, <b>unlucky</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 61 B.
δυσκλής	<i>poet.</i> for δυσκλεής, Simm. Secur. 6.
δύσκλητος	ον, <b>in bad repute</b>, Heraclid. Tar. ap. Ath. 3.120d.
δύσκλιτος	ον, <b>hard to inflect, irregular</b>, δ. ῥήματα, title of work by Eulogius, <i>EM</i> 809.33.
δυσκλυδώνιστον	δυσέκβατον, Suid.
δύσκλυτος	ον, <b>ill-famed</b>, Hsch.
δυσκοίλιος	ον, <b>bad for the bowels</b>, Dsc. 1.105, Plu. 2.137a.<br><b>costive</b>, Paul.Aeg. 1.44.
δυσκοινώνητος	ον, <b>unsocial</b>, Pl. <i>R.</i> 486b; ἀρχή Plu. <i>Demetr.</i> 3.
δυσκοιτέω	<b>to have bad nights</b>, Hp. <i>VM</i> 10, <i>Acut.</i> 30.
δύσκοιτος	ον, <b>making bed unpleasant</b>, Aristaenet. 2.7.
δυσκολαίνω	<i>impf.</i> ἐδυσκόλαινον Pl. <i>Phlb.</i> 26d; <i>fut.</i> -κολανῶ Isoc. 15.149: — <b>to be peevish</b>, Ar. <i>Nu.</i> 36; of a baby, Lys. 1.11, cf. X. <i>Mem.</i> 2.2.8; τινί D. 37.15; <b>feel a difficulty</b>, δ. ὡς… Pl. <i>l.c.</i> ; in argument, <b>to be captious</b>, Arist. <i>Top.</i> 160b3, al.<br><b>cause trouble</b> or <b>annoyance</b>, οὔρησις δυσκολαίνουσα Hp. <i>Prorrh.</i> 1.109.
δυσκολία	ἡ, <b>discontent, peevishness</b>, Ar. <i>V.</i> 106, Pl. <i>R.</i> 411c. of things, <b>difficulty</b>, δ. ἔχειν D. 5.1, Arist. <i>Pol.</i> 1281a14, etc. ; πλείους παρέχειν δυσκολίας <i>ib.</i> 1263a11; δ. ὀνομάτων J. <i>AJ</i> 2.7.4.
δυσκόλλητος	ον, <b>hard to glue together</b>, Gal. 11.124, 133; <b>illglued</b> or <b>fastened, loose</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 11.
δυσκολόκαμπτος	ον, <b>hard to bend</b>; δ. καμπή an <b>intricate</b> flourish in singing, Ar. <i>Nu.</i> 971.
δυσκολόκοιτος	ον, <b>making bed uneasy</b>, μέριμνα <i>ib.</i> 420.
δύσκολος	ον, (&lt; κόλον); of persons, prop.<br><b>hard to satisfy with food</b> (cf. Ath. 6.262a); but, generally, <b>hard to please, discontented, fretful, peevish</b>, Ar. <i>V.</i> 942; γῆρας E. <i>Ba.</i> 1251; δ. ψυχὴ καὶ ἀγρία Pl. <i>Lg.</i> 649e, cf. Arist. <i>EN</i> 1108a30, etc. ; τὸ δ. Pl. <i>Lg.</i> 791c; of animals, <b>intractable</b>, Id. <i>Tht.</i> 174d (Comp.); so in Adv. δυσκόλως, ἔχειν, διακεῖσθαι πρός τινα, D. 19.132, Isoc. 3.33; δυσκολώτερον διακεῖσθαι Pl. <i>Phd.</i> 84e. of things, <b>troublesome, harassing</b>, δ. ἡ ἡνιόχησις Id. <i>Phdr.</i> 246b; πυρετοί Hp. <i>Coac.</i> 38; generally, <b>unpleasant</b>, ἄν τι δ. συμβῇ D. 18.189, cf. Men. 89; εἴ τι δ. πέπρακται Θηβαίοις πρὸς ἡμᾶς D. 18.176; καιροὶ δ.<br><b>difficult</b> times, IG2². 682.33. Adv. -λως, ὑπακούειν Hp. <i>Epid.</i> 3.8.<br><b>difficult to explain</b>, Arist. <i>SE</i> 180b5, <i>Metaph.</i> 1001b1; δ. ἐστι it is <b>difficult</b>, Ev. Marc. 10.24, cf. Onos. 1.15 (Comp.); τὰ μὲν ῥάδια… τὰ δὲ δ. Phld. <i>Po.</i> 994.24. Adv. -λως <b>hardly, with difficulty</b>, Ev. Marc. 10.23, al.
δύσκολπος	ον, <b>with luckless womb</b>, γαστήρ, of a woman whose child was dead before birth, <i>AP</i> 7.583 (Agath.).
δυσκόμιστος	ον, <b>hard to bear, intolerable</b>, πότμος S. <i>Ant.</i> 1346 (lyr.); τέκνα E. <i>HF</i> 1422.
δυσκοπάνιστος	ον, <b>hard to bake</b>, ἄρτος <i>EM</i> 150.35.
δύσκοπος	ον, (&lt; κόπτω) <b>hard to bruise</b>, Damocr. ap. Gal. 13.636.
δυσκραής	ές, <b>intemperate</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.517.
δυσκρανές	αὐχμηρόν, Hsch. ; cf. δυσχρανής.
δυσκρασία	ἡ, <b>bad temperament</b>, of the air, Str. 6.4.1, Plu. <i>Alex.</i> 58 (pl.); σώματος <i>Stoic.</i> 3.216; τῶν ἐν ἡμῖν δυνάμεων Ph. 1.29. (δυσκρασίη Man. 4.543.)
δυσκρατής	ές, = δυσκράτητος, δυσκρατέστατον πάντων ὁ λόγος Stob. 3.33.10.
δυσκράτητος	ον, <b>hard to control</b>, τὸ δ. τῆς ἐπιβολῆς D.S. 3.3; <b>ungovernable, ill-disciplined</b>, J. <i>AJ</i> 19.4.1; γηρῶντι ἤδη δ. εἶναι (sc. τὴν ἀρχήν) App. <i>Syr.</i> 61.
δύσκρατος	ον, <b>of bad temperament</b>, ἀήρ Str. 2.3.1, cf. Gal. 9.912. Adv. -τως Id. 10.518; διακεῖσθαι Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 202.
δυσκρινής	ές, <b>hard to distinguish</b>, Plu. 2.922a; = δύσκριτος, Aët. 5.10.
δυσκρίσιμος	ον, = δύσκριτος, Sch. Hp. 2.272 D.
δύσκριτος	ον, <b>hard to discern</b> or <b>interpret</b>, ἄστρων δύσεις A. <i>Pr.</i> 458; κληδόνες <i>ib.</i> 486; ὀνείρατα Id. <i>Ag.</i> 981 (lyr.), cf. S. <i>Tr.</i> 949 (lyr.); δ. νοῦσοι <b>hard to determine, doubtful</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.8; but δύσκριτα ἐγένετο there was an <b>obscure crisis</b>, Id. <i>Epid.</i> 3.12; δ. ἐστι πότερον… ἢ… <b>difficult of solution</b>, Id. <i>Aph.</i> 1.12, Pl. <i>R.</i> 433c. Adv. -τως <b>doubtfully, darkly</b>, A. <i>Pr.</i> 662; δ. ἔχειν to be <b>in doubt</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1433.
δύσκροτος	ον, <b>badly put together</b>; Adv. -τως, διακεῖσθαι to be in <b>bad</b> condition, Meno <i>Iatr.</i> 13.20, cf. 9.16.
δύσκτητος	ον, <b>hard to come by</b>, πραγματεία Plb. 3.32.1; τἀγαθόν Phld. <i>Herc.</i> 1251.4 (<font color="darkorange">dub.</font>).
δυσκυβέω	<b>to be unlucky at dice</b>, Ath. 15.666d, Poll. 9.94.
δυσκυλίστως	Adv.<br><b>rolling with difficulty</b>, δ. ἔχειν Philostr.Jun. <i>Im.</i> 10.
δυσκύμαντος	ον, in A. <i>Ag.</i> 653 δυσκύμαντα κακά evils <b>from the stormy sea</b>.
δυσκωφέω	<b>to be hard of hearing</b>, Gal. 12.653, <i>AP</i> 7.731 (Leon.), Dsc. 4.162.
δυσκωφία	ἡ, <b>deafness</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.61.
δύσκωφος	ον, <b>hard of hearing</b>, Hp. <i>Coac.</i> 193, Arist. <i>Insomn.</i> 459b21, LXX Ex. 4.11, Str. 14.2.21; τὸ τοῦ γήρως δ. Plu. 2.13e.
δυσλέαντος	(&lt; λεαίνω) <b>hard to pound</b> or <b>bray</b>, Archig. ap. Aët. 3.184.
δυσλείωτος	ον, = δυσλέαντος, opp. εὐλείωτος, Asclep. ap. Gal. 13.677.
δύσλεκτος	ον, <b>hard to tell</b>, A. <i>Pers.</i> 702 (anap.).
δύσλεκτρος	ον, <b>ill-wedded</b>, Sch. S. <i>El.</i> 492.
δυσλεπής	ές, <b>rough-husked</b>, κάρυον Nic. <i>Al.</i> 271.
δυσλεχής	gloss on δυσηλεγής, Hsch.
δύσληπτος	ον, <b>hard to take hold of</b>, Sor. 1.88; <b>hard to catch</b>, μοχθηρία Ph. 2.366, cf. Luc. <i>Anach.</i> 27; <b>hard to comprehend</b>, Str. 13.4.12, A.D. <i>Synt.</i> 225.28, Plu. 2.17d.
δυσλίμενος	ον, gloss on δύσορμος, Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 448.
δυσλόγιστος	ον, <b>hard to compute</b>, Anaximen. ap. Stob. 2.8.17, Plu. 2.981e, Gal. 18(2).631, D.C. 73.15. <i>Act.</i>, <b>ill-calculating, misguided</b>, χείρ S. <i>Aj.</i> 40.
δύσλοφος	ον, <b>hard for the neck, hard to bear</b>, ζεύγλη, ζυγόν, Thgn. 848, 1024; χείρ B. 12.46; δ. φρενί prob. l. in S. <i>Ichn.</i> 4; δυσλοφωτέρους πόνους A. <i>Pr.</i> 931.<br><b>impatient of the yoke</b>, ἡμίονοι Ael. <i>NA</i> 16.9. Adv. -φως, φέρειν E. <i>Tr.</i> 303.
δύσλυτος	ον, <b>indissoluble</b>, δυσλύτοις χαλκεύμασι A. <i>Pr.</i> 19; ἄκος τῶν δ. πόνων E. <i>Andr.</i> 121 (lyr.); ὦμοι <b>stiff</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 811a4. Adv. -τως, ἔχειν X. <i>Oec.</i> 8.13.<br><b>insoluble</b>, of a problem, Luc. <i>JTr.</i> 12, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 223.2; αἴνιγμα Plu. <i>Fr.</i> 25.3; <b>hard to refute</b>, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 558.25.
δυσλώσων	δυσχερῶν, Hsch.
δυσμαθέω	<b>to be slow at recognizing</b>, A. <i>Ch.</i> 225.
δυσμαθής	ές, <b>hard to learn</b>, A. <i>Ag.</i> 1255; δ. ἰδεῖν <b>hard to know</b> at sight, E. <i>Med.</i> 1196; τὸ δ.<br><b>difficulty of knowing</b>, Id. <i>IT</i> 478. <i>Act.</i>, <b>slow at learning, dull</b>, Pl. <i>R.</i> 358a, etc. ; Comp., Plu. 2.992d; <i>Sup.</i>, Ph. 2.175, Jul. <i>Or.</i> 7.225b. Adv. δυσμαθῶς, ἔχειν Pl. <i>R.</i> 503d.
δυσμαθία	ἡ, <b>slowness at learning</b>, <i>ib.</i> 618d (pl.), <i>Lg.</i> 812e, etc. ; — written δυσμαθμάθεια, Id. Ep. 315c, Iamb. <i>VP</i> 20.95.
Δύσμαιναι	(perh. <font color="red">f.l.</font> for Δύμ-), = βάκχαι, at Sparta, Hsch. ; title of play by Pratinas, Ath. 9.392f.
δυσμάλακτος	ον, <b>hard to soften</b>, Ruf. ap. Orib. 8.24.22.
δυσμανής	ές, <b>thick</b>, ὕδατα Thphr. <i>HP</i> 7.5.2.
δυσμάραντος	ον, <b>unfading</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 339.
δυσμαρής	ές, <b>difficult</b>, opp. εὐμαρής, ἀποτέλεσμα Phld. <i>Rh.</i> 2.119 S.
δυσμάσητος	ον, <b>hard to chew</b>, Gal. 16.760.
δυσμάτωρ	Dor. for δυσμήτωρ.
δυσμαχέω	<b>fight in vain against</b> or <b>fight an unholy fight with</b>, θεοῖσι δυσμαχοῦντες S. <i>Tr.</i> 492; πρὸς τὴν βελτίονα [δύναμιν] Plu. 2.371a; abs., <b>fight desperately</b>, <i>ib.</i> 661c.
δυσμαχητέον	<b>one must fight a losing battle with</b>, ἀνάγκῃ δ’ οὐχὶ δ. S. <i>Ant.</i> 1106.
δυσμάχητος	ον, <b>keenly contested</b>, δῶρα Μοισᾶν <i>Lyr.Adesp.</i> 86 B (cf. B. <i>Fr.</i> 32).
δύσμαχος	ον, <b>hard to fightwith, unconquerable</b>, X. <i>HG</i> 4.2.10 (Comp.), E. <i>Hec.</i> 1055 (Sup.); πάντων δυσμαχώτατον γυνή Id. <i>Fr.</i> 544; of things, A. <i>Pr.</i> 921, Pl. <i>Lg.</i> 863b, D. 1.4, etc. generally, <b>difficult</b>, δ. κρῖναι A. <i>Ag.</i> 1561 (lyr.).
δύσμεικτος	or δύσμικτος, ον, <b>hard to mix; without affinity</b>, Pl. <i>Ti.</i> 35a, etc.<br><b>unsocial</b>; Adv. -τως, ἔχειν Plu. 2.640d.
δυσμείλικτος	ον, <b>hard to appease</b>, Plu. <i>Art.</i> 19; πικρία Id. 2.553a.
δυσμελῴδητος	ον, <b>hard to employ in melody</b>, of enharmonic intervals, Theo Sm. p. 56 H. (Sup.).
δυσμεναίνω	<b>bear ill-will</b>, τινί <b>against</b> another, E. <i>Med.</i> 874; δ. τοῖς κοινοῖς ἀγαθοῖς D. 18.217; δ. τῆς ποτὲ βίας App. <i>Pun.</i> 60; abs., Ph. 1.145.
δυσμένεια	Ion. -ίη, ἡ, <b>ill-will, enmity</b>, ἡ ἐκ σοῦ δ. S. <i>El.</i> 619; ἐν δ. εἶναι <i>ib.</i> 1124; δ. ἄρασθαί τινι E. <i>Heracl.</i> 991; in Prose, Democr. 191, Antipho 4.1.3, etc. ; φθόνος καὶ δ. Isoc. 5.68, Pl. <i>R.</i> 500c; φθόνοι καὶ ἄλλαι δ. Id. <i>Prt.</i> 316d.
δυσμενέων	participial form, only masc., <b>bearing ill-will, hostile</b>, <i>Od.</i> 2.72; δυσμενέοντες <i>ib.</i> 73, 20.314.
δυσμενής	ές, (&lt; μένος) <b>hostile</b>, ἄνδρες δ. <i>Il.</i> 5.488; δυσμενέες <b>enemies</b>, 16.521, cf. Schwyzer 84.12; δυσμενέων ὄχλος A. <i>Th.</i> 234 (lyr.), cf. 366 (lyr.), Hdt. 3.82, S. <i>Aj.</i> 662 (Sup.), etc. ; οἱ ὑμέτεροι δ. X. <i>HG</i> 5.2.33; c. dat., τῷ πατοῦντι δυσμενεῖς A. <i>Ag.</i> 1193, cf. S. <i>Ph.</i> 585; οὐδὲν τυράννου δυσμενέστερον πόλει E. <i>Supp.</i> 429; less freq. c. gen., ἄνδρα δ. χθονός <b>an enemy of</b> the land, S. <i>Ant.</i> 187, cf. Ph. 2.136. Adv. -νῶς Pl. <i>Tht.</i> 168b; δ. ἔχειν τινί Isoc. 3.5; πρὸς τὴν πόλιν Id. 14.6; — poet. δυσμενέως, Nonn. <i>D.</i> 21.85 (<font color="brown">v.l.</font>). rarely of things, δ. χοαί S. <i>El.</i> 440; δυσμενὲς ὁ τοῦ πλεονεκτεῖν ἔρως X. <i>Mem.</i> 2.6.21, cf. E. <i>Alc.</i> 617 (<font color="brown">v.l.</font>).
δυσμενίδης	ου, ὁ, = δυσμενής, Ael. <i>VH</i> 3.7.
δυσμενικός	ή, όν, <b>like an enemy, hostile</b>, Plb. 6.7.8, etc. Adv. -κῶς Id. 8.8.1.
δυσμέριστος	ον, <b>hard to chew up</b>, τραγήματα Philum. ap. Aët. 9.23.
δυσμεταβλησία	ἡ, <b>difficulty of alteration</b>, Sor. 1.91.
δυσμετάβλητος	ον, <b>hard to alter</b>, Hp. <i>Alim.</i> 51, Plu. 2.952c.
δυσμετάβολος	ον, = δυσμετάβλητος, Damocr. ap. Gal. 13.1003. Adv. -λως <i>ib.</i> 1004.
δυσμετάδοτος	ον, <b>not imparting freely</b>, Str. 17.1.29; c. gen., <b>reluctant to part with</b>, τῶν ἀναγκαίων Phld. <i>Herc.</i> 1251.20.
δυσμετάθετος	ον, <b>hard to alter</b>, of persons, <b>opinionated</b>, Plb. 12.26d. 5; προαίρεσις Plu. 2.799b; <b>hard to remove</b>, Gal. 11.215.
δυσμετακίνητος	ον, <b>hard to shift</b>, ψυχὴ δ. ἀπὸ τῶν χειρόνων J. <i>AJ</i> 16.11.8; γυνή Plu. 2.288d, Eust. 1733.32. Adv. -τως, ἔχειν Alex.Trall. 1.16.
δυσμετάκλαστος	ον, <b>hard to break</b> or <b>move</b>, Sch. S. <i>OT</i> 12.
δυσμετάκλητος	ον, <b>hard to cure of a habit</b>, <i>Gp.</i> 19.2.13.
δυσμετάστρεπτος	ον, <b>hard to divert</b>, Gal. 19.489. Adv. -τως, gloss on ἀσκελέως, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>
δυσμετάτρεπτος	ον, = δυσμετάστρεπτος, Eust. 1461.43.
δυσμεταχείριστος	ον, <b>hard to manage</b>, παῖς Pl. <i>Lg.</i> 808d (Sup.), cf. Plu. <i>Mar.</i> 37, al., Aen.Tact. 39.7; ζῷα Ael. <i>NA</i> 4.44; δίκτυα X. <i>Cyn.</i> 2.6.<br><b>hard to attack</b>, στρατός Hdt. 7.236, J. <i>BJ</i> 1.7.1; of the tortoise΄s shell, Hierocl. p. 13 A.
δυσμέτρητος	ον, <b>hard to measure</b>, Antipho Soph. 106.<br><b>hard to traverse</b>, πέλαγος Philostr. <i>VA</i> 4.15.
δυσμή	ἡ, (δύω) = δύσις, <b>setting</b>, mostly in pl., ἀελίου δ. S. <i>OC</i> 1245, cf. A. <i>Fr.</i> 69, Hp. <i>Epid.</i> 7.5, Pl. <i>Phd.</i> 61e; ἐπὶ δυσμῇσιν ἐών at the point of <b>setting</b>, Hdt. 3.104; περὶ ἡλίου δυσμάς Lys. 1.39; ἥλιος ἦν ἤδη περὶ δυσμάς <i>Hell. Oxy.</i> 15.5; <i>metaph</i>, τὸ γῆρας δυσμαὶ βίου Arist. <i>Po.</i> 1457b25, cf. D.H. 4.79, Ph. 1.678, S.E. <i>M.</i> 9.90, Diog.Oen. 2, etc.<br><b>the quarter of sunset, west</b>, ἀπὸ ἑσπέρης τε καὶ [ἡλίου] δυσμέων Hdt. 2.31; πρὸς ἡλίου δυσμέων Id. 7.115, cf. 2.33; πρὸς δυσμαῖς A. <i>Pers.</i> 232; opp. ἀνατολαί, BGU 1049.8 (iv AD); — also δυθμή, Call. <i>Cer.</i> 10 (pl.), <i>Fr.</i> 539 (sg.).
δύσμηνις	ι, <b>wrathful</b>, θεός Poll. 1.39; χόλος <i>AP</i> 9.69 (Parmenion).
δυσμήνιτος	ον, = δύσμηνις, δένδρεα <i>AP</i> 7.141 (Antiphil.); ψυχαί Ptol. <i>Tetr.</i> 159 (-ίτας).
δυσμήτηρ	ερος, ἡ, in <i>Od.</i> 23.97 μῆτερ ἐμὴ δύσμητερ my mother <b>yet no mother</b>, cf. Lyc. 1174, Nonn. <i>D.</i> 46.194.
δύσμητις	ι, <b>contriving ill</b>, Suid., Hsch. (cod. -ήτης).
δυσμήτωρ	Dor. δυσμάτωρ, ορος, ὁ, ἡ, in A. <i>Supp.</i> 67 (lyr.) δ. κότος <b>an ill mother΄s</b> wrath.
δυσμηχανέω	<b>to be at loss how</b> to do, c. inf., A. <i>Ag.</i> 1360.
δυσμήχανος	ον, <b>hard to effect</b>, Epimen. ap. D.L. 1.113; <b>difficult</b>, Ἀρχύτεω δυσμήχανα ἔργα κυλίνδρων Eratosth. <i>Fr.</i> 35.7; prob. <font color="red">f.l.</font> for δύσμαχον, J. <i>BJ</i> 4.1.2. <i>Act.</i>, <b>at a loss</b>, πρός τι Them. <i>Or.</i> 10.137b.<br><b>devising ill</b>, Nonn. <i>D.</i> 44.210; δόλος <i>ib.</i> 35.273; also, <b>ill-devised, wicked</b>, ἔργον Oppian. <i>H.</i> 3.404.
δυσμικός	ή, όν, (δυσμή) = δυτικός, <b>western</b>, Str. 2.5.11, Hld. 8.15; Comp., Str. 2.1.34, Ptol. <i>Alm.</i> 2.13, Theo Sm. p. 137 H. ; <i>Sup.</i>, Str. 2.1.32, Ptol. <i>Geog.</i> 2.3.18.
δύσμικτος	v. δύσμεικτος.
δυσμίμητος	ον, <b>hard to imitate</b>, D.S. 1.61, Luc. <i>Alex.</i> 20, CIG 3187 (Smyrna); τὸ δ. Plu. <i>Cat. Mi.</i> 8; <i>Sup.</i>, Anon. Oxy. 1012ii34.
δυσμίσητος	ον, <b>much hated</b>, Lyc. 841.
δυσμνημόνευτος	ον, <b>hard to remember</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1416b22, Aen.Tact. 24.2, Epicur. Ep. 2 p. 35U., D.S. 1.3. <i>Act.</i>, <b>remembering ill, unmindful</b>, Pl. <i>Ti.</i> 74e (Comp.).
δύσμοιρος	ον, (μοῖρα) = δύσμορος, S. <i>OC</i> 327.
δυσμορία	ἡ, <b>a hard fate</b>, <i>AP</i> 9.351 (Leon.).
δύσμορος	ον, <b>ill-fated</b>, <i>Il.</i> 22.60, etc. ; δυσμόρου γε δύσμορα (sc. σκῆπτρα) S. <i>OC</i> 1109, cf. Men. <i>Sam.</i> 40, Lyc. 897, Opp. <i>C.</i> 3.217; in Prose, Antipho 3.2.11. Adv. -ρως <b>with ill fortune</b>, prob. in A. <i>Th.</i> 837 (lyr., cod. M -φόρως).
δυσμορφία	ἡ, <b>misshapenness, ugliness</b>, Hdt. 6.61, Phld. <i>Mort.</i> 29, etc.
δύσμορφος	ον, <b>misshapen, ill-favoured</b>, ἐσθής E. <i>Hel.</i> 1204, Lyc. 692, Plu. 2.670a.
δύσμουσος	ον, = ἄμουσος, <b>unmusical</b>, αὐλός <i>AP</i> 9.216 (Honestus).
δυσμόχλευτος	ον, <b>hard to dislodge</b>, Aët. 3.34, Simp. <i>in Cat.</i> 236.27.
δυσνίκητος	ον, <b>hard to conquer</b>, ἔρως J. <i>AJ</i> 18.1.6, cf. Plu. <i>Comp. Pel. Marc.</i> 2, D.C. 43.28.
δύσνιπτος	ον, <b>hard to wash out</b>, δ. ἐκ δέλτου γραφή S. <i>Tr.</i> 683.
δύσνιφος	ον, (&lt; νίψ) <b>snowed upon</b>, Nonn. <i>D.</i> 2.685.<br><b>chilly, wintry</b>, ὕδωρ <i>ib.</i> 3.210; οἶδμα <i>ib.</i> 13.533.
δυσνοέω	<b>to be ill-affected</b>, τινί LXX 3 Ma. 3.24, Plu. <i>Cic.</i> 38.
δυσνόητος	ον, <b>hard to be understood</b>, Darius ap. D.L. 9.13, 2 Ep. Pet. 3.16; χρησμοί Luc. <i>Alex.</i> 54. <i>Act.</i>, <b>slow of understanding</b>, Vett.Val. 345.26.
δύσνοια	ἡ, <b>disaffection, ill-will, malevolence</b>, S. <i>El.</i> 654, E. <i>Hec.</i> 973, Pl. <i>Tht.</i> 151d, Plu. <i>Demetr.</i> 3, Phld. <i>Lib.</i> p. 29 O., etc.
δυσνομία	Ep. and Ion. -ίη, ἡ, <b>lawlessness, bad constitution</b>, Sol. 4.32; personified in Hes. <i>Th.</i> 230.
δύσνους	ουν, <i>contr.</i> for δύσνοος.
δύσνομος	ον, <b>lawless, unrighteous</b>, <i>AP</i> 6.316 (Nicodem.).
δύσνοος	ον, <i>contr.</i> δύσνους, ουν, <b>ill-affected, disaffected</b>, τινί S. <i>Ant.</i> 212; τῇ πόλει Th. 2.60; πρὸς τὰ πράγματα X. <i>HG</i> 2.1.2; abs., E. <i>IT</i> 350, Plu. 2.176b. Adv. δύσνως Poll. 2.230.
δύσνοστος	νόστος a return <b>that is no return</b>, E. <i>Tr.</i> 75.<br><b>from which no traveller returns</b>, ῥόος <i>App.Anth.</i> 4.54.
δυσνουθέτητος	ον, <b>hard to be corrected</b>, θηρίον (sc. πενία) Men. <i>Georg.</i> 78.
δυσνύμφευτος	ον, <b>ill-wedded</b>, <i>AP</i> 7.401 (Crin.).
δύσνυμφος	ον, <b>ill-wedded</b> or <b>ill-betrothed</b>, E. <i>IT</i> 216 (lyr.), <i>Tr.</i> 144 (lyr.).
δύσξενος	ον, <b>inhospitable</b>, Poll. 9.22.
δυσξήραντος	ον, <b>hard to dry</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.4.3, Plu. 2.627d, etc.
δυσξύμβλητος	ον, <b>hard to understand</b>, Corn. <i>ND</i> 28, D.C. 56.29.
δυσξύμβολος	ον, <b>hard to deal with, driving a hard bargain</b>, Pl. <i>R.</i> 486b, X. <i>Mem.</i> 2.6.3, Plu. <i>Phoc.</i> 5. = δυσξύμβλητος, Poll. 5.150.<br><b>ill to meet</b>, ζῷα Artem. 4.56 (<font color="brown">v.l.</font> δυσσυμβούλευτα).
δυσξύνετος	ον, <b>hard to understand</b>, δυσξύνετον ξυνετὸς μέλος ἔγνω E. <i>Ph.</i> 1506 (lyr.); διαγράμματα X. <i>Mem.</i> 4.7.3; τὸ δ., τὰ δ., Plu. 2.975f (δυσξύνθετον codd.), Iamb. <i>VP</i> 35.252.
δύσογκος	ον, <b>overheavy, burdensome</b>, πλοῦτος Plu. <i>Aem.</i> 12.
δυσόδευτος	ον, <b>hardly passable</b>, App. <i>Syr.</i> 21.
δυσοδέω	<b>make bad way, get on slowly</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 32; of difficult breathing or childbirth, Ph. 2.563, Sor. 2.59; <i>metaph</i>, Arr. <i>Epict.</i> 3.19.3.
δυσοδία	ἡ, <b>badness of roads</b>, App. <i>Syr.</i> 21; pl., in concrete sense, Ptol. <i>Tetr.</i> 197; <i>metaph</i>, <b>difficulty</b>, δυσοδίαν παρέχειν τῷ λόγῳ Plu. 2.448a, cf. Ph. 2.67; δυσοδία ἐντροχάζειν δοκεῖ Demetr.Lac. 1012.50 F. ; δ. σκυβάλων Sor. 2.20.
δυσοδμία	v. sub δυσοσμία.
δύσοδμος	v. sub δύσοσμος.
δυσοδοπαίπαλος	ον, <b>difficult and rugged</b>, prop. of a mountain road; <i>metaph</i>, A. <i>Eu.</i> 387 (lyr.).
δύσοδος	ον, <b>hard to pass, scarce passable</b>, Th. 1.107, Poll. 3.96.
δυσοίζω	(<i>aor.</i> ἐδύσοιξα Hsch.), <b>to be distressed</b>, E. <i>Rh.</i> 724 (lyr.); <b>fear, tremble at</b>, οὔτοι δυσοίζω θάμνον ὡς ὄρνις φόβῳ A. <i>Ag.</i> 1316; — <i>Med.</i>, <b>fear</b>, E. <i>Rh.</i> 805. (<i>Lacon.</i> acc. to Hsch.)
δυσοίκητος	ον, <b>bad to dwell in</b>, Hp. <i>Aër.</i> 19, X. <i>Cyr.</i> 8.6.21.
δυσοικονόμητος	ον, <b>hard to digest</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 2.70a, Xenocr. 73.<br><b>difficult to manage</b>, τὸ δ. Artem. 2.58.
δύσοικος	ον, gloss on ἄοικος, Sch. S. <i>Ph.</i> 534.
δύσοικτος	δυσθρήνητος, Hsch.
δύσοιμος	ον, acc. to Sch. and Hsch., = δύσοδος, τύχα δ. A. <i>Ch.</i> 945 (lyr.); or perh. (&lt; οἴμη), <b>a sad theme</b>, cf. δύσοιμος· ἐπὶ κακῷ ἥκουσα, Hsch.
δύσοινος	ον, <b>yielding bad wine</b>, Poll. 6.21.
δύσοιστος	ον, (&lt; οἴσω) <b>hard to bear, insufferable</b>, ὀδμή Hp. <i>Mul.</i> 2.181; πήματα, ἄλγη, πόνοι, A. <i>Pr.</i> 690 (lyr.), <i>Ch.</i> 745, S. <i>Ph.</i> 508 (lyr.); βίου δύσοιστον ἕξομεν τροφάν Id. <i>OC</i> 1688 (lyr.); δ. ἀήρ Str. 12.3.40; ὀργή Jul. <i>Gal.</i> 161b.
δυσοιωνέω	(&lt; οἰωνός) <b>augurill of</b> a thing, Phryn. <i>PS</i> p. 62 B.
δυσοιωνισμός	ὁ, <b>an ill omen</b>, Hsch. s.v. ἀπήχεια.
δυσοιωνιστικός	ή, όν, <b>ill-omened</b>, Suid. s.v. ἐς κόρακας.
δυσοιώνιστος	ον, = δυσοιωνιστικός, Ph. 2.542, Hermog. <i>Stat.</i> 3, Luc. <i>Eun.</i> 6, D.C. 41.49.
δύσοκνος	ον, <b>very lazy</b>; Adv. -κνως, ἐξεγείρεσθαι M.Ant 5.1; <b>unwillingly</b>, καταλείπειν τέκνα Hdn. 6.7.1.
δυσόλισθος	ον, <b>not slipping easily</b>, Paul.Aeg. 3.76.
δύσομαι	v. δύω.
δύσομβρος	ον, <b>stormy</b>; <i>metaph</i>, βέλη S. <i>Ant.</i> 358 (lyr.).
δυσομίλητος	ον, <b>hard to live with</b>, σκαιὸς καὶ δ. Hierocl. p. 59 A. ; δ. παροικοῦσα πόλις ἐχθρά D.Chr. 40.27.
δυσομιλία	ἡ, <b>unsociableness</b>, Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39x5.
δυσόμιλος	ον, <b>hard to live with</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 42.<br><b>bringing evil in one΄s company</b>, Ἐρινύς A. <i>Ag.</i> 746 (lyr.).
δυσόμματος	ον, <b>scarce-seeing, purblind</b>, A. <i>Eu.</i> 388 (lyr.).
δυσόμοιος	ον, <b>unlike</b>, Stratt. 75, Hsch.
δύσοναρ	<b>infaustus</b>, <i>Gloss.</i>
δυσόνειρος	ον, <b>full of ill dreams</b>, ὕπνος Plu. 2.15b.<br><b>bringing ill dreams</b>, βρώματα <i>ib.</i> 734f, cf. Dsc. 2.105.
δυσοπαίοντα	δυστυχοῦντα, Hsch.
δύσοπον	δύσφωνον, Hsch.
δύσοπτος	ον, (&lt; ὄψομαι) <b>hard to detect</b>, Gal. <i>Anim. Pass.</i> 2.3; τὸ δ. τῆς ἡμέρας <b>gloominess</b>, Plb. 18.21.2.
δυσορασία	ἡ, <b>dim sight</b>, Ruf. ap. Orib. 7.26.15 (pl.).
δυσόρατος	ον, <b>hard to see</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.40, Ph. 1.570; δι’ ὑπερβολὰν λαμπρότατος δ. Ecphant. ap. Stob. 4.7.64; τὰ δυσόρατα <b>dark corners</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.18.<br><b>ill to look on, horrible</b>, App. <i>Hisp.</i> 97.
δυσοργησία	ἡ, = <b>passionateness</b>, Hp. <i>Hum.</i> 9 (pl.).
δυσόργητος	ον, = δύσοργος, Arist. <i>Phgn.</i> 811a31, [Babr.] 11.12; θεός Poll. 1.39. Adv. -τως D.H. 6.47.
δυσοργία	ἡ, = δυσοργησία, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>VM</i> 10.
δύσοργος	ον, <b>quick to anger</b>, S. <i>Aj.</i> 1017, <i>Ph.</i> 377, <i>Tr.</i> 1118 (wrongly expld. by κακοεργός, Hsch.).
δυσορεξία	ἡ, <b>lack of appetite</b>, Gal. 7.128.
δυσόριστος	ον, <b>difficult to adapt to a limit</b>, Arist. <i>Mete.</i> 378b24, <i>GC</i> 329b32.<br><b>difficult to define</b>, χαρακτήρ D.H. <i>Din.</i> 5.
δυσορκέω	(&lt; ὅρκος) <b>swear falsely</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 65 B.
δυσόρμιστος	ον, (&lt; ὁρμίζω) = δύσορμος, Poll. 1.101.
δύσορμος	ον, <b>with bad anchorage</b>, νῆσος… δ. ναυσί A. <i>Pers.</i> 448; also τὰ δ.<br><b>rough</b> ground, <b>where one can scarce get footing</b>, X. <i>Cyn.</i> 10.7. <i>Act.</i>, πνοαὶ δ.<br><b>that detained</b> the fleet <b>in harbour</b> or <b>that kept</b> it <b>from reaching harbour, foul</b> winds, A. <i>Ag.</i> 193 (lyr.).
δύσορνις	ιθος, ὁ, ἡ, = δυσοιώνιστος, <b>boding ill</b>, A. <i>Th.</i> 838 (lyr.), E. <i>Hipp.</i> 757 (lyr.); <b>with ill auspices</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 4.
δυσόρφναιος	α, ον, <b>dusky</b>, τρύχη E. <i>Ph.</i> 325 (lyr.).
δυσοσμία	ἡ, <b>an ill smell</b>, S. <i>Ph.</i> 876, <i>Fr.</i> 538, Luc. <i>Tox.</i> 29; -ίη Man. 4.270.
δύσοσμος	Ion. δύσοδμος, ον, (&lt; ὀσμή) <b>ill-smelling</b>, ἐν δυσοδμοτάτῳ [τόπῳ] γινόμενον εὐωδέστατόν ἐστι Hdt. 3.112; ὀσμή Arist. <i>Pr.</i> 908b29 (Comp.).<br><b>bad for scent</b>, in hunting, οἱ ὄμβροι τὴν γῆν ποιοῦσι δύσοσμον X. <i>Cyn.</i> 5.3. <i>Act.</i>, <b>having a bad nose</b>, Arist. <i>Insomn.</i> 459b22.<br>δύσοσμον, τό, = σκόρδιον, Ps.-Dsc. 3.111.
δυσούλωτος	ον, <b>hard to scar over</b>, Alex.Trall. 4.1, Poll. 4.196.
δυσουρέω	<b>to have difficulty in micturition</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 141, Ruf. ap. Orib. 8.24.6, Dsc. 1.6, POxy. 468.1, Aret. <i>SD</i> 2.4; — <i>Med.</i>, Hp. <i>Vict.</i> 2.54.
δυσουρητικός	ή, όν, <b>suffering from δυσουρία</b>, <i>Gloss.</i>
δυσουρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>difficult micturition</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.31 (pl.), Arist. <i>Fr.</i> 486; ἐν δυσουρίᾳ γενέσθαι Plu. 2.733c.
δυσουρίασις	εως, ἡ, = δυσουρία, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 146.5, Suid. s.v. τέτανος.
δυσουριάω	= δυσουρέω, Dsc. 1.33, <i>Hippiatr.</i> 31.
δυσουρικός	ή, όν ; πάθος δ., = δυσουρία, <font color="red">f.l.</font> in Cic. <i>Fam.</i> 7.26.
δυσούριστος	ον, (&lt; οὐρίζω¹) <b>driven by a too favourable wind, fatally favourable</b>, S. <i>OT</i> 1315 (lyr.).
δύσουρον	δυσφύλακτον, Hsch.
δυσόφθαλμος	ον, <b>offensive to the sight</b>, αἶσχος Telest. 1.3.
δυσπάθεια	or δυσπαθία (Hsch.), ἡ, <b>deep affliction</b>, Plu. 2.112b.<br><b>firmness in resisting</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 21; in pl., <b>capabilities of endurance</b>, Id. 2.666b; <b>insensitivity</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.39.
δυσπαθέω	<b>suffer a hard fate</b>, Mosch. 4.84; of sickness, <b>suffer severely</b>, ῥινῷ δ. Nic. <i>Th.</i> 381; <b>to be in a bad way</b>, Plb. 29.7.4.<br><b>to be impatient</b>, ἐπί τινι, πρός τι, Plu. <i>Aem.</i> 36, <i>Per.</i> 33; ἔν τινι Id. 2.77e.
δυσπαθής	ές, (&lt; παθεῖν) <b>feeling to excess</b>, opp. ἀπαθής, <i>ib.</i> 102d.<br><b>not easily affected</b>, τὸ ὅμοιον ὑπὸ τοῦ ὁμοίου δυσπαθέστερον <i>ib.</i> 651c; abs., <b>impassive</b>, <i>ib.</i> 454c, Luc. <i>Anach.</i> 24, Plot. 1.4.8.
δυσπαίπαλος	ον, <b>rough and steep</b>, βῆσσαι Archil. 115; κύματα B. 5.26; Ὄθρυς Nic. <i>Th.</i> 145; <b>rough</b>, λάχνη Oppian. <i>H.</i> 2.369, cf. C. 2.381, al.
δύσπαις	<b>unhappy child</b>, Sch. rec. S. <i>OT</i> 1243.
δυσπάλαιστος	[ᾰ], ον, <b>hard to wrestle with</b>, [Epich.] 254; ἀρά A. <i>Ch.</i> 692; πράγματα Id. <i>Supp.</i> 468; γῆρας E. <i>Supp.</i> 1108; δύναμις X. <i>HG</i> 5.2.18; cf. δυσπέλαστος, <b>unskilled at wrestling</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 40.
δυσπάλαμος	[ᾰᾰ], ον, <b>hard to struggle with</b>, δόλοι θεῶν A. <i>Eu.</i> 847 (lyr.); <b>hard to beat</b>, περὶ τὴν τέχνην Tz. ap. Suid. s.v. Λυκόφρων.<br><b>helpless</b>; Adv. δυσπαλάμως, ὀλέσθαι to perish <b>helplessly</b>, A. <i>Supp.</i> 867 (lyr.).
δυσπαλής	ές, <b>hard to wrestle with</b>, δίνα A. <i>Eu.</i> 559 (lyr.); <b>difficult</b>, c. inf., διακρίνειν… δυσπαλές [ἐστι] Pi. <i>O.</i> 8.25, cf. P. 4.273, Cerc. <i>Fr.</i> Oxy. 26.<br><b>dangerous, noxious</b>, ῥίζαι A.R. 4.52.<br><b>stubborn</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 3.
δυσπάμφαλος	δυστάραχος, δυσκίνητος, Hsch. ; cf. δυσπέμφελος.
δυσπαράβατος	gloss on δυσοδοπαίπαλος, Sch. A. <i>Eu.</i> 387.
δυσπαράβλητος	ον, <b>incomparable</b>, Plu. <i>Ant.</i> 27.
δυσπαραβοήθητος	ον, <b>hard to assist</b>, Plb. 5.22.7.
δυσπαράβουλος	ον, <b>hard to persuade</b>, A. <i>Supp.</i> 108 (lyr.).
δυσπαράγγελτος	ον, <b>hardly to be reduced to rule</b> or <b>formulated</b>, Plb. 12.25i. 7.
δυσπαράγραφος	ον, <b>hard to define</b>, ποσότης Plb. 16.12.10; <b>hard to state precisely</b>, Id. 18.15.1; <b>hard to terminate</b>, of life, Phld. <i>Herc.</i> 1251.16.
δυσπαράγωγος	ον, <b>hard to mislead</b>, Poll. 8.10.
δυσπαράδεκτος	ον, <b>hard to admit</b> or <b>believe</b>, S.E. <i>M.</i> 9.42, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 18.18. <i>Act.</i>, <b>hardly admitting</b>, Sor. 2.62. <i>Adv., metaph</i>, δυσπαραδέκτως ἔχειν to be <b>sceptical</b>, Plb. 12.4.7.
δυσπαράθελκτος	ον, <b>hard to assuage</b>, A. <i>Supp.</i> 386 (lyr.).
δυσπαραίτητος	ον, <b>hard to move by prayer, inexorable</b>, φρένες A. <i>Pr.</i> 34; ὀργή Plb. 30.31.13; of a person, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 1.<br><b>difficult to refuse</b>, Id. 2.531d, 602f.
δυσπαράκλητος	ον, <b>inexorable</b>, Sch. S. <i>OT</i> 334; τὸ δ. τοῦ τρόπου J. <i>AJ</i> 16.5.4 (<font color="brown">v.l.</font> δυσπαραιτ-).
δυσπαρακολούθητος	ον, <b>hard to follow</b>, i.e.<br><b>hard to understand</b>, Men. 490, D.H. <i>Pomp.</i> 5, Corn. <i>ND</i> 7, J. <i>AJ</i> 11.3.10, Arr. <i>Epict.</i> 2.12.10. <i>Act.</i>, <b>hard of understanding, dull</b>, M.Ant 5.5 (Comp.).
δυσπαρακόμιστος	ον, <b>hard to carry along</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 19; πλοῦς δ. a <b>difficult</b> voyage, Plb. 3.61.2.
δυσπαραμύθητος	[ῡ], ον, <b>hard to appease</b>, Pl. <i>Ti.</i> 69d, Plu. <i>Mar.</i> 45.<br><b>admitting no consolation</b>, συμφορά, πάθος, J. <i>AJ</i> 2.9.2, Poll. 3.101.
δυσπαράπειστος	ον, <b>hard to dissuade</b>, prob. in Arist. <i>Phgn.</i> 809a35 (Comp.).
δυσπαράπλευστος	ον, <b>hard to sail along</b>, Str. 16.4.18.
δυσπαράπλους	ουν, = δυσπαράπλευστος, D.S. 3.44.
δυσπαραποίητος	ον, <b>hard to alter</b> or <b>forge</b>, Gal. 14.52, Ammon. <i>Diff.</i> 74.
δυσπαρατήρητος	ον, <b>hard to observe</b>, Antig. <i>Mir.</i> 126, Porph. <i>Abst.</i> 3.4.
δυσπαράτρεπτος	ον, <b>hard to seduce</b> or <b>bribe</b>, Poll. 8.10.
δυσπάρευνος	ον, <b>ill-mated</b>, λέκτρον S. <i>Tr.</i> 791.
δυσπαρηγόρητος	ον, = δυσπαρήγορος, ἐπιθυμία J. <i>AJ</i> 16.7.4.<br><b>inconsolable</b>, Plu. 2.74e; <b>admitting no consolation</b>, συμφορά Phalar. Ep. 144.1; <b>hard to soothe</b>, ἄλγημα Herod.Med. ap. Aët. 9.2.
δυσπαρήγορος	ον, <b>hard to appease</b>, A. <i>Eu.</i> 384 (lyr.).
δυσπάρθενος	ον, <b>a virgin to her cost</b>, Ἠχώ Nonn. <i>D.</i> 16.324; Αὔρη <i>ib.</i> 48.421.
Δύσπαρις	ιδος, ὁ, <b>unhappy Paris, Paris of ill omen</b>, <i>Il.</i> 3.39, 13.769, Luc. <i>DMort.</i> 19.1.
δυσπάριτος	ον, <b>hard to pass</b>, X. <i>An.</i> 4.1.25.
δυσπάροδος	ον, <b>hard to enter</b>, Apollod. Hist. ap. Ath. 15.682d.
δυσπαροξύνομαι	Pass., <b>have a severe attack</b>, of fever, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 2.
δυσπάτητος	ον, <b>hard to the feet</b>, ὁδός Luc. <i>Trag.</i> 227.
δύσπαυστος	ον, <b>hard to stop</b> or <b>appease</b>, Gal. 1.334.
δυσπείθεια	ἡ, <b>indiscipline, disobedience</b>, App. <i>BC</i> 1.48.
δυσπειθέω	<b>to be refractory</b>, POxy. 44.6 (i AD).
δυσπειθής	ές, <b>hard to persuade, not easily talked over</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 271d.<br><b>self-willed, disobedient</b>, Id. <i>Lg.</i> 880a, Hierocl. p. 63A. ; κύνες X. <i>Mem.</i> 4.1.3 (Sup.).<br><b>hard to believe</b>, Phld. <i>D.</i> 3.12. Adv. -θῶς, ἔχειν πρός τι Plu. <i>Galb.</i> 25; δ. φέρειν Id. <i>Lys.</i> 15; <b>with difficulty</b>, κάμπτεσθαι Hero <i>Bel.</i> 75.9.
δυσπειρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>difficulty of learning by experiment</b>, Hp. <i>Hum.</i> 1.
δυσπειστέω	<b>disbelieve</b>, Tz. <i>H.</i> 7.34.
δύσπειστος	ον, <b>hard to persuade, opinionated</b>, Arist. <i>EN</i> 1151b6; ὄμματα ἀκοῆς D.Chr. 12.71 (Comp.). Adv. -τως, ἔχειν to be <b>incredulous</b>, Isoc. 4.18.<br><b>disobedient</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 1.23.
δυσπέλαστος	ον, <b>dangerous to come near</b>, δ. ἀμαθία κακόν (Nauck δυσπάλαιστον) S. <i>Fr.</i> 924.
δύσπεμπτος	ον, <b>hard to banish</b>, A. <i>Ag.</i> 1190.
δυσπέμφελος	ον, <b>rough and stormy</b>, εἰ καὶ δυσπέμφελος εἴη (sc. πόντος) <i>Il.</i> 16.748; as a general epith. of the sea, οἳγλαυκὴν δυσπέμφελον ἐργάζονται Hes. <i>Th.</i> 440; ναυτιλίη δ.<br><b>stormy</b> passage, Id. <i>Op.</i> 618; αὔρη Nonn. <i>D.</i> 2.550; <i>metaph</i>, <b>rude, uncourteous</b>, Hes. <i>Op.</i> 722; δ. εὐνή, of a wife, Max. 88.
δυσπένθερος	ον, <b>of an evil father-in-law</b>, θεσμά Nonn. <i>D.</i> 3.309.
δυσπενθέω	<b>to be sore afflicted</b>, Plu. 2.106a (<font color="brown">v.l.</font>).
δυσπενθής	ές, <b>bringing sore affliction, direful</b>, κάματος Pi. <i>P.</i> 12.10; δόλος <i>ib.</i> 11.18; θαλάμοιο… δυσπενθέα κόσμον <i>Epigr.Gr.</i> 431 (Antioch); Ἀΐδας <i>IPE</i> 2.286.5 (Panticapaeum).<br><b>bitterly lamented</b>, of the dead, Oppian. <i>H.</i> 4.261.
δυσπέπαντος	ον, <b>hard to soften</b>, Sch. S. <i>Aj.</i> 205.
δυσπεπτέω	<b>digest with difficulty</b>, Dsc. 5.6; — Pass., Id. 4.82.
δύσπεπτος	ον, <b>hard to digest</b>, Arist. <i>GA</i> 776a12, al., Nicom.Com. 1.31, Dsc. 1.125; <b>refusing to be assimilated</b>, Pl. <i>Ti.</i> 83a.<br><b>unripe</b>, <font color="brown">v.l.</font> ap. Sch. <i>in Nic.</i> Al. 297.
δυσπεραίωτος	ον, = δυσπέρατος, ποταμός Ps.-Callisth. 3.10.
δυσπέρατος	ον, <b>hard to pass</b> or <b>cross</b>, ὑπερβολαὶ ὄρους Str. 4.6.6, cf. 15.1.26 (Comp.); <i>metaph</i>, ἀμηχανίας δ. αἰών E. <i>Med.</i> 646 (lyr.).
δυσπεριάγωγος	ον, <b>hard to wheel about</b>, Arr. <i>Tact.</i> 16.8.
δυσπεριαίρετος	ον, <b>hard to strip off, peel</b>, φλοιός prob. in Thphr. <i>HP</i> 5.1.1.
δυσπεριγένητος	ον, <b>hard to overcome</b>, Ph. 1.621.
δυσπερίγραφος	ον, <b>hard to treat comprehensively</b>, πραγματεία Sor. 1.78.
δυσπερικάθαρτος	ον, <b>hard to peel, clean off</b>, φλοιός Thphr. <i>HP</i> 5.1.1 codd. (leg. -αίρετος).
δυσπερίκτητος	ον, <b>not successful in acquiring property</b>, Paul. Al. N. 3.
δυσπερίληπτος	ον, <b>hard to encompass</b>, γαστήρ Posidon. 6 J. ; πόλις τοῖς ἐναντίοις δ. Arist. <i>Pol.</i> 1330b3; στελέχη δ. πέντε ἀνθρώποις Str. 15.1.21.<br><b>hard to embrace in one view, treat synoptically</b>, D.S. 1.3.<br><b>hard to get</b>, φιλήματα <i>AP</i> 12.200 (Strat.).
δυσπερινόητος	ον, <b>hard to conceive</b>, Ph. 1.570.
δυσπερίτρεπτος	ον, <b>hard to overturn</b>, ἕδρα Gal. <i>UP</i> 3.9. Adv. -τως Id. 18(1).591.
δυσπερίψυκτος	ον, <b>hard to chill</b>, Dsc. 1.30, Sor. 1.100.
δυσπετέω	<b>fall out ill</b>, Suid.
δυσπέτημα	ατος, τό, <b>misfortune</b>, LXX 2 Ma. 5.20.
δυσπετής	ές, <b>falling out ill, most difficult</b>, μαθεῖν δ. S. <i>Aj.</i> 1046. Adv. -τῶς, Ion. -έως Hdt. 3.107; δ. φέρειν Hp. <i>Prog.</i> 15, A. <i>Pr.</i> 752; Comp. -εστέρως Hp. <i>Morb.</i> 1.22.
δυσπεψία	ἡ, <b>indigestion</b>, Macho ap. Ath. 8.341b, Ph. 2.352, Dsc. 5.45, Gal. 7.66.
δυσπήμαντος	ον, <b>full of grievous evil, disastrous</b>, A. <i>Eu.</i> 481 (as Scaliger for δυσπήματ’ ; cf. δυσκύμαντος).
δυσπινής	ές, <b>squalid</b>, στολαί S. <i>OC</i> 1597, cf. Ar. <i>Ach.</i> 426.
δυσπιστέω	<b>mistrust</b>, τινί Plu. 2.593a.
δυσπιστία	ἡ, <b>disbelief</b>, Aët. 7.118.
δύσπιστος	ον, <b>hard of belief, distrustful</b>; Adv. -τως, ἔχειν πρός τι to be <b>incredulous</b> about a thing, Pl. <i>Erx.</i> 405b. Pass., <b>hard to be believed</b>, Vett.Val. 108.13, Palaeph. 30; Comp., D.Chr. 32.64.<br><b>superstitious</b>, Hsch.
δύσπλανος	ον, <b>wandering in misery</b>, A. <i>Pr.</i> 608 (lyr.); δ. ἀλατείαις <i>ib.</i> 900 (lyr.).
δύσπληκτος	ον, <b>not easily terrified</b>, ὑπὸ φόβων Ph. 2.665, cf. Andronic. Rhod. p. 575 M.<br><b>hard to hit</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 247.7.
δυσπλήρωτος	ον, <b>hard to fill</b> or <b>fulfil</b>, Poll. 9.21.
δυσπλῆτις	<font color="red">f.l.</font> for δασπλῆτις, Lyc. 1452, Suid.
δυσπλοΐα	Ion. δυσπλοΐη, ἡ, <b>difficulty of sailing</b>, <i>AP</i> 7.630 (Antiphil.), Str. 1.2.31; pl., Ph. 1.601; — written δυσπλωΐα, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.178.
δυσπλωΐα	= δυσπλοΐα.
δύσπλοος	ον, <i>contr.</i> δύσπλους, ουν, <b>dangerous for ships</b>, Κρήτα <i>AP</i> 7.275 (Gaet.).
δύσπλους	ουν, <i>contr.</i> for δύσπλοος.
δύσπλυτος	ον, <b>hard to wash clean</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.122.
δύσπλωτος	ον, = δύσπλοος, <i>AP</i> 7.699.
δύσπνευστος	ον, gloss on δυσαής, Hsch.
δυσπνοέω	Ion. δυσπνοιέω, <b>breathe with difficulty</b>, Aret. <i>SD</i> 1.11, Gal. 19.423.
δυσπνόητος	ον, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Judic.</i> 35.
δύσπνοια	ἡ, <b>difficulty of breathing, shortness of breath</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.31, X. <i>Cyn.</i> 9.20, Nymphis 16, Aret. <i>SA</i> 1.9, etc.<br><b>contrary winds</b>, <i>Sch. A.R.</i> 4.1.
δυσπνοϊκός	ή, όν, <b>short of breath</b>, Dsc. 4.134 (<font color="brown">v.l.</font>), Asclep. ap. Gal. 13.108, <i>Hippiatr.</i> 27.
δύσπνους	ουν, <i>contr.</i> for δύσπνοος.
δύσπνοος	ον, <i>contr.</i> δύσπνους, ουν, <b>scant of breath</b>, Hp. <i>Prog.</i> 17 (Comp.), S. <i>Ant.</i> 224.<br><b>unfit to breathe</b>, ἀήρ Thphr. <i>Ign.</i> 24. δ. πνοαί <b>contrary</b> winds, S. <i>Ant.</i> 588 (lyr.).
δυσπολέμητος	ον, <b>hard to war with</b>, A. <i>Supp.</i> 648 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>), Isoc. 4.138; εἰ δέ τις… δ. οἴεται τὸν φίλιππον εἶναι D. 4.4; δ. ὅπλον, offriendship, Luc. <i>Tox.</i> 36.
δυσπόλεμος	ον, <b>unlucky in war</b>, A. <i>Pers.</i> 1013 (lyr.). = δυσπολέμητος, Γαλάται IG 11(4).1105 (Delos, iii BC), LXX 2 Ma. 12.21.
δυσπολιόρκητος	ον, <b>hard to take by siege</b>, X. <i>HG</i> 4.8.5 (Comp.), Plb. 5.3.4, J. <i>AJ</i> 2.10.2; τὸ δ. Corn. <i>ND</i> 20.
δυσπολίτευτος	ον, <b>unfit for public business</b>, τὸ δ. Plu. <i>Dio</i> 32.
δυσπονής	ές, <b>toilsome</b>, δυσπονέος καμάτοιο <i>Od.</i> 5.493. Adv. -έως Max. 194.
δυσπόνητος	ον, <b>bringing toil and trouble</b>, δαίμων A. <i>Pers.</i> 515; δυσπόνητον ἕξετ’ ἀμφ’ ἐμοὶ τροφήν <b>laborious</b>, S. <i>OC</i> 1614.
δυσπονία	ἡ, <b>toil and trouble</b>, Man. 4.260.
δύσπονος	ον, <b>toilsome</b>, S. <i>Ant.</i> 1276 (lyr.).
δυσπόρευτος	ον, <b>hard to pass</b>, πηλὸς ταῖς ἁμάξαις δ. X. <i>An.</i> 1.5.7; ἀνοδίαι Ph. 2.14; ὁδοί D.C. 53.22.
δυσπορέω	<b>have a toilsome march</b>, J. <i>BJ</i> 3.6.2.
δυσπόρθητος	ον, <b>hard to sack</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 166.
δυσπορία	ἡ, <b>difficulty of passing</b>, τοῦ ποταμοῦ X. <i>An.</i> 4.3.7.
δυσπόριστος	ον, <b>hard to come by</b> or <b>procure</b>, opp. εὐπ., Epicur. Ep. 3 p. 63U., cf. Phld. <i>Herc.</i> 1251.12, D.H. 1.37, D.Chr. 7.152, Muson. <i>Fr.</i> 18A p. 94 H., Plu. 2.156f; σχήματα Alex. <i>Fig.</i> 1.1; δ. ἡ ἀρετὴ τοῦ σωφρονεῖν J. <i>AJ</i> 19.2.5; τὸ δ.<br><b>difficulty of getting</b>, τῶν ἀναγκαίων Ph. 1.19, cf. Plu. <i>Sol.</i> 23.
δύσπορος	ον, <b>scarcely passable</b>, Pl. <i>Cra.</i> 420e, X. <i>An.</i> 6.5.12.<br><b>difficult to get</b>, τροφή Corn. <i>ND</i> 28, Poll. 5.105.
δυσποτμέω	<b>despair of oneself</b>, ἐν ἀρρωστίαις Plb. 33.17.1.
δυσποτμία	ἡ, <b>ill luck, ill success</b>, D.H. 9.28, Them. <i>Or.</i> 13.170a.
δύσποτμος	ον, <b>unlucky, ill-starred</b>, of persons and things, δ. θεός, of Prometheus, A. <i>Pr.</i> 119; δ. βοῦς, of Io, Id. <i>Supp.</i> 306; δ. εὐχαί, i.e.<br><b>curses</b>, Id. <i>Th.</i> 820; χλιδά S. <i>OT</i> 888 (lyr.); θήρα E. <i>Ba.</i> 1144, cf. Ar. <i>Ach.</i> 419; τύχαι D.H. 1.17; Comp. -ώτερος E. <i>Ph.</i> 1348; <i>Sup.</i> -ότατος Plu. <i>Comp. Per. Fab.</i> 1. Adv. -μως A. <i>Pers.</i> 272 (lyr.); <i>Sup.</i> -ότατα Plu. <i>Fab.</i> 18.
δύσποτος	ον, <b>unpalatable</b>, πῶμα A. <i>Eu.</i> 266.
δύσπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>slow of foot</b>, Call. <i>Fr.</i> 1.63 P.
δυσπραγέω	<b>to be unlucky</b>, A. <i>Ag.</i> 790 (anap.), Plu. <i>Ant.</i> 63, Al. Jb. 5.24.
δυσπραγής	ές, <b>faring ill</b>, Vett.Val. 16.21.
δυσπραγία	<b>ill luck, ill success</b>, Gorg. <i>Hel.</i> 9 (pl.), Antipho 2.49, Ph. 2.75, Jul. <i>ad Them.</i> 257b.
δυσπραγμάτευτος	ον, <b>hard to manage</b>, λαός Plu. 2.348f.
δύσπρακτος	ον, <b>hard to do</b>, Poll. 3.131, 5.105.
δυσπραξία	ἡ, <b>ill success, ill luck</b>, A. <i>Pr.</i> 966, S. <i>OC</i> 1399, And. 2.5, Men. 707; pl., A. <i>Eu.</i> 769, S. <i>Aj.</i> 759, Isoc. 6.102.
δύσπρατος	ον, <b>hard to sell</b>; name of a play by Antiphanes, Ath. 6.262c.
δυσπράϋντος	ον, <b>hard to tame</b>, Hsch. s.v. δυσγάργαλις.
δυσπρέπεια	ἡ, <b>indecency</b>, J. <i>AJ</i> 3.7.4.
δυσπρεπής	ές, <b>base, undignified</b>, E. <i>Hel.</i> 300.
δύσπριστος	ον, <b>hard to saw through</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.6.3.
δυσπρόκοπος	ον, <b>making progress with difficulty</b>, Vett.Val. 76.24.
δυσπρόσβατος	ον, <b>hard to approach</b>, Th. 4.129, D.C. 56.12.
δυσπρόσδεκτος	ον, <b>hardly admitted, disagreeable</b>, Plu. 2.39d. <i>Act.</i>, <b>disinclined to entertain</b>, διαβολῆς M.Ant 1.5.
δυσπροσήγορος	ον, <b>hard to speak with, repulsive</b>, D.C. <i>Fr.</i> 11.6, Poll. 1.42. Adv. -ρως Id. 5.139.
δυσπρόσιτος	ον, <b>difficult of access</b> or <b>attack</b>, πόλις D.H. 4.54, cf. D.S. 15.42, Onos. 11.6; λιμὴν δ. ναυσί J. <i>BJ</i> 4.10.5; τεῖχος D.C. 40.34; of a man, E. <i>IA</i> 345.
δυσπρόσμαχος	ον, <b>hard to attack</b>, Plu. <i>Tim.</i> 21.
δυσπρόσμεικτος	ον, <b>hard to get into</b>, λιμήν Poll. 1.101.
δυσπρόσοδος	ον, <b>difficult of access</b>, χωρίον Th. 5.65, cf. Aen.Tact. 28.1 (Sup.); δ. τοῖς ἐναντίοις πόλις Arist. <i>Pol.</i> 1330b3; <b>hard to assault</b>, τάξις, παρεμβολή, Plb. 1.26.10, 2.65.12. of men, <b>unsocial</b>, δ. αὑτὸν παρέχειν Th. 1.130, cf. X. <i>Ages.</i> 9.2, Luc. <i>Scyth.</i> 6, Plu. <i>Demetr.</i> 42, D.C. <i>Fr.</i> 11.6.
δυσπρόσοιστος	ον, <b>hard to approach</b>, στόμα S. <i>OC</i> 1277.
δυσπρόσοπτος	ον, <b>hard to look on, horrid to behold</b>, κάρα τὸ δ. <i>ib.</i> 286; ὀνείρατα Id. <i>El.</i> 460; ὄψις καὶ κίνησις Plu. <i>Aem.</i> 12. Adv. -τως Agatharch. 26.
δυσπροσόρμιστος	ον, <b>hard to land on, having few ports</b>, Plb. 1.37.4; δ. ἀπόβασις a <b>difficult</b> landing, D.S. 1.31.
δυσπρόσορμος	ον, = δυσπροσόρμιστος, Scymn. 726.
δυσπροσπέλαστος	ον, <b>hard to get at</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 28; gloss on δασπλῆτις, <i>Sch. Od.</i> 15.234.
δυσπροσπόριστος	ον, <b>bad for foraging in</b>, χώρα Aen.Tact. 8.1.
δυσπρόσπτωτος	ον, <b>hard to apply</b>, of stiff ointment, Gal. 11.134 (ap. Orib. 44.15.21).
δυσπρόσρητος	ον, <b>hard to speak with</b>, condemned by Poll. 5.138.
δυσπρόσωπος	ον, <b>of ill aspect, sour looks</b>, Artem. 3.47, <font color="red">f.l.</font> in Plu. <i>Mar.</i> 15, cf. Men. <i>Rh.</i> p. 416S.
δυσπρόφορος	ον, <b>hard to pronounce</b>, Mart.Cap. 5.514.
δυσραγής	ές, <b>hard to break</b>, Luc. <i>Anach.</i> 24 (Comp.).
δυσραχῖτις	ιδος, ἡ, name of a <b>plaster</b>, Crito ap. Gal. 13.797.
δύσρευστος	ον, <b>hardly flowing</b>, of thick water, S.E. <i>M.</i> 5.75 (Comp.).
δύσρηκτος	ον, <b>hard to break through</b>, Gal. <i>UP</i> 15.5, D.C. 62.8.
δύσρητος	ον, <b>that should not be spoken</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 302.<br><b>hard to give a name to</b>, Gal. 12.501.
δύσριγος	ον, <b>impatient of cold, sensitive to cold</b>, ζῷα Hdt. 5.10, cf. Arist. <i>HA</i> 605a20 (Sup.), Men. 1007, J. <i>AJ</i> 7.14.3, Plu. 2.916a; of plants, Thphr. <i>HP</i> 6.7.3. Adv. -γως Ruf. ap. Orib. 8.24.61, Agathin. <i>ib.</i> 10.7.17; Comp. -οτέρως, διάγειν Arist. <i>Pr.</i> 863a2.
δυσροέω	<b>flow ill</b>, i.e.<br><b>to be unlucky</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.28.30, al.
δυσροητικός	ή, όν, <b>leading to ill luck</b>, <i>ib.</i> 4.1.58.
δύσροια	ἡ, <b>bad circulation</b>, <i>Anon. Lond.</i> 4.17; <i>metaph</i>, <b>ill luck, misfortune</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.17.18.
δύσροος	ον, <i>contr.</i> δύσρους, ρουν, <b>sluggish</b>, γαστήρ Orib. 8.35.6, cf. Gal. 8.358.
δύσρους	ρουν, <i>contr.</i> for δύσροος,
δυσσάρκωτος	ον, <b>healing with difficulty</b>, of ulcers, Gal. 12.188, Aët. 2.187.
δυσσέβεια	ἡ, <b>impiety, ungodliness</b>, πρὸς δυσσεβείας ἦν it verged on <b>impiety</b>, A. <i>Ch.</i> 704; παντὸς ἔργου δ. S. <i>Ant.</i> 301; <b>a charge of impiety</b>, τὴν δ. εὐσεβοῦσ’ ἐκτησάμην <i>ib.</i> 924. — In Lyrics also δυσσεβία, A. <i>Eu.</i> 533; -ίη Nonn. <i>D.</i> 20.404.
δυσσεβέω	<b>to be ungodly</b>, S. <i>Tr.</i> 1245; οἱ δυσσεβοῦντες A. <i>Eu.</i> 910, E. <i>Med.</i> 755.
δυσσέβημα	ατος, τό, <b>impious act</b>, LXX 2 Ma. 12.3, D.H. 7.44, Scymn. 684, etc.
δυσσεβής	ές, <b>ungodly, impious, profane</b>, of persons, A. <i>Th.</i> 598 (Comp. or <i>Sup.</i>), and their acts, δ. χάρις S. <i>Ant.</i> 514; τὰ τῶν κακίστων δυσσεβέστατα Id. <i>OC</i> 1190; δ. μέλαθρα E. <i>IT</i> 694. Adv. -βῶς Id. <i>Fr.</i> 825. — This family of words is chiefly found in Trag. (δυσσεβής occurs in Men. 540, Diph. 105, and later Prose as Jul. <i>Or.</i> 5.174b (Sup.)); εὐσεβής, etc., are freq. also in Prose.
δυσσεβία	ἡ, v. δυσσέβεια.
δύσσειστος	ον, <b>hard to shake</b>, Hsch.
δύσσηπτος	ον, <b>not easily rotting</b>, κρέα Plu. 2.725b; δένδρα Id. <i>in Hes.</i> 7, cf. Gal. 10.942, al.
δύσσοος	ον, <b>hard to save, ruined</b>, Theoc. 3.24; τὰ δ.<br><b>the rogues</b>, Id. 4.45, cf. Riv. Indogr. 8.266 (Camarina, v BC).
δυσσυγκάθετος	ον, <b>condescending with difficulty</b>, πρὸς τὰς ἐξωτερικὰς φιλίας prob. cj. in Iamb. <i>VP</i> 31.194.
δυσσύλληπτος	ον, <b>hard to conceive</b>, σπέρματα Sor. 1.41.
δυσσυλλόγιστος	ον, <b>hard to reason out</b>, Gal. 8.882.
δυσσύμβατος	ον, <b>ill-agreeing</b>, πρὸς τὸ ἀλλόφυλον Plu. 2.661c.
δυσσύμβλητος	v. δυσξύμβλητος.
δυσσύμβολος	v. δυσξύμβολος.
δυσσυμβούλευτος	v. δυσξύμβολος.
δυσσυμπτωσία	ἡ, <b>difficulty in coalescing</b>, Gal. 19.401.
δυσσύμπτωτος	ον, <b>not coalescing easily</b>, Gal. 8.873.
δυσσύμφυτος	ον, <b>hardly growing together</b>, Gal. 10.336; τραύματα Sor. 1.38.
δυσσυναίσθητος	ον, <b>hard to grasp as a whole</b>, of an argument, Simp. <i>in Ph.</i> 1272.13.
δυσσύνακτος	ον, <b>hard to bring together</b>, πλῆθος J. <i>BJ</i> 4.4.6.
δυσσυνάλλακτος	ον, <b>hard to deal with</b>, Vett.Val. 115.9.
δυσσυνείδητος	ον, <b>with a bad conscience</b>, Vett.Val. 37.29, al.
δυσσυνεσία	ἡ, <b>lack of understanding</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1147.9.
δυσσύνοπτος	ον, <b>hard to get a view of</b>, Plb. 3.84.2, etc. ; <i>metaph</i>, Iamb. <i>VP</i> 30.182.
δυσσώστως	Adv.<br><b>with small chance of survival</b>, ἔχειν <i>Hippiatr.</i> 71.
δύστακτος	ον, <b>ill-regulated, disordered</b>, Pl. <i>Lg.</i> 781a. (for δύσστακτον) = κακοδάκρυτον, Hsch.
δυστάλας	αινα, αν, <b>most miserable</b>, S. <i>Aj.</i> 410, etc. ; freq. in E. in fem., <i>Med.</i> 1028, al., masc. twice in E., δ. σὺ τῆσδε συμφορᾶς <i>Hipp.</i> 1407, cf. <i>Supp.</i> 1034.
δύσταλτος	ον, (&lt; στέλλω) <b>hard to check</b>, <i>Hippiatr.</i> 9.
δυσταμίευτος	ον, <b>hard to manage</b>, πνεῦμα Arist. <i>Aud.</i> 800b31.
δυστάραχος	ον, <b>very stormy</b>, Hsch. s.v. δυσήνεμον.
δυστατέω	<b>to be unstable</b>, αἰσθήσεις Plu. 2.1124b.
δυστέκμαρτος	ον, <b>hard to make out from signs, hard to trace</b>, ἴχνος S. <i>OT</i> 109; δ. τέχνη, of the art of interpreting auspices, A. <i>Pr.</i> 497; ποικίλον τι καὶ δ. E. <i>Hel.</i> 712; τέλος D.H. 4.29; γνώμη Plu. <i>Cat. Mi.</i> 72; δ. πατὴρ τῶν ὅλων Ph. 1.467; <b>hard to estimate</b>, Aret. <i>CA</i> 1.4.
δυστεκνία	ἡ, <b>ill luck in the matter of children</b>, Man. 2.179.
δύστεκνος	ον, <b>unfortunate in one΄s children</b>, S. <i>OT</i> 1248, Vett.Val. 18.5, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.149.
δυστέρματον	δυσχερὲς τέλος ἔχον, ἢ μὴ ἔχον τέλος, Hsch.
δυστερπής	ές, <b>ill-pleasing</b>, A. <i>Ch.</i> 277.
δύστευκτος	ον, <b>unsuccessful</b>, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.174.
δυστευξία	ἡ, <b>difficulty in securing</b>, πραγμάτων Heph.Astr. 2.28.
δύστηκτος	ον, (&lt; τήκω) <b>hard to melt</b>, Hp. <i>Alim.</i> 51, Plu. 2.701b.
δυστηνία	ἡ, = μοχθηρία, Hsch.
δύστανος	Dor. for δύστηνος.
δύστηνος	Dor. δύστανος, ον, <b>wretched, unhappy, unfortunate, disastrous</b>, <i>poet. Adj.</i> ; mostly of persons, as always in Hom. and mostly Trag., A. <i>Pers.</i> 909 (anap.), etc. ; δυστήνων δέ τε παῖδες ἐμῷ μένει ἀντιόωσιν <b>unhappy are they</b> whose sons…, <i>Il.</i> 6.127. of sufferings and the like, μόχθος δ. Pi. <i>P.</i> 4.268; θέρος A. <i>Ag.</i> 1655; αἰκίαι S. <i>El.</i> 511 (lyr.); ὄνειδος Id. <i>Aj.</i> 1191 (lyr.); ὄνειρος Ar. <i>Ra.</i> 1333 (lyr.); πάθος D.H. 6.20. <i>Adv., Sup.</i> δυστανοτάτως γηράσκω E. <i>Supp.</i> 967 (lyr.). after Hom., in moral sense, <b>wretched</b>, S. <i>El.</i> 121 (<i>Sup.</i>, lyr.), <i>Ph.</i> 1016; λόγοι E. <i>HF</i> 1346. — Rare in Prose, though D. 19.255 has δ. λογάρια, in latter sense; <i>Sup.</i> (v. supr. 1); no Comp. is found. (Cf. ἄστηνος.)
δυστήρητος	ον, <b>hard to keep</b>, κάλλος Ps.-Phoc. 217; θηρίον Plu. <i>Cleom.</i> 36.
δυστίβευτος	ον, <b>bad for scent</b>, Plu. 2.917e, 918a.
δυστιθάσευτος	ον, <b>hard to tame</b>, Str. 15.1.42, Plu. 2.529b; τὸ δ. Artem. 3.12.
δυστλήμων	ον, gen. ονος, <b>suffering hard things</b>, <i>h.Ap.</i> 532, Orph. <i>Fr.</i> 49vi95.
δύστλητος	ον, <b>hard to bear</b>, Ἀνάγκη Emp. 116, A. <i>Ag.</i> 1571 (anap.); δύστλητα τολυπεύειν IG 14.2123.
δυστόκεια	ἡ, <b>one who has borne a child to misery</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch.
δυστοκεύς	έως, ὁ, ἡ, <b>suffering in child-birth</b>, δυστοκέες ἀλετρίδες Call. <i>Del.</i> 242; <b>unhappy parent</b>, δ. τοκέες IG 14.2125.
δυστοκέω	<b>suffer in childbirth</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.35, Pl. <i>Tht.</i> 149d, Arist. <i>HA</i> 587a4; <i>metaph</i>, ἡ πόλις δυστοκεῖ Ar. <i>Ra.</i> 1423, cf. Aristid. <i>Or.</i> 31 (11).11.
δυστοκία	ἡ, <b>painful delivery</b>, Arist. <i>HA</i> 587a10 (pl.), Thphr. <i>HP</i> 9.16.1 (pl.). = δυστεκνία, Man. 1.46.
δύστοκος	ον, <b>born for mischief</b>, δάκος E. <i>Fr.</i> 863.
δυστομέω	(&lt; στόμα) <b>speak evil of</b>, τινά τι S. <i>OC</i> 986.
δυστομία	ἡ, (&lt; στόμα) <b>difficulty in pronunciation</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.24.
δύστομος	ον, (&lt; στόμα) <b>hard-mouthed</b>, of a horse, ἱππείη <i>APl.</i> 4.361, <i>Hippiatr.</i> Praef.<br><b>hard to pronounce</b>, συλλαβή Phld. <i>Po.</i> 2.15.
δύστομος	ον, (&lt; τέμνω) <b>hard to cut</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.14.1.
δύστονος	ον, (&lt; στένω) <b>lamentable, grievous</b>, A. <i>Th.</i> 989 (lyr., codd.), <i>Ch.</i> 469 (lyr.).
δυστοπάζοντες	δυσχερῶς ὑπονοήσαντες, Hsch.
δυστόπαστος	ον, <b>hard to guess</b>, ὅστις ποτ’ εἶ σύ, δυστόπαστος εἰδέναι E. <i>Tr.</i> 885; Φοίβου δυστόπαστ’ αἰνίγματα Id. <i>Supp.</i> 138, cf. Phld. <i>Mort.</i> 37; αἰτία Plu. <i>Rom.</i> 21; κοσμοποιός Ph. 1.570.
δύστος	= δύστηνος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.217.
δυστόχαστος	ον, <b>hard to hit upon</b>, καιρός Plu. <i>Ant.</i> 28, cf. Dsc. <i>Ther.</i> Praef.
δυστράπεζος	ον, <b>fed on horrid food</b>, E. <i>HF</i> 385 (lyr.).
δυστραπελία	or δυστραπελεία, ἡ, <b>difficulty of managing</b>, D.S. 4.11, 5.15; ἐν τοῖς καταγείοις Id. 17.82; <b>unhealthiness</b>, τόπου Iamb. <i>VP</i> 19.92.
δυστραπελεία	= δυστραπελία.
δυστράπελος	ον, <b>difficult to deal with</b>, φλέψ Hp. <i>Oss.</i> 16; πρᾶγμα Henioch. 4.4, cf. Plu. 2.419a; ὀφθαλμία Sor. 2.15. of persons, <b>intractable, stubborn</b>, S. <i>Aj.</i> 914 (lyr.), Arist. <i>EE</i> 1234a5. Adv. -λως <b>awkwardly, clumsily</b>, X. <i>Oec.</i> 8.16; <b>with difficulty</b>, Gal. 14.114.
δυσστρατοπέδευτος	ον, <b>ill-suited for encamping</b>, Aen.Tact. 8.1.
δυστραχηλέω	<b>to be stiff-necked, stubborn</b>, Tz. <i>H.</i> 1.427.
δύστρητος	ον, <b>hard to pierce</b> or <b>bore</b>, of in ferior pearls, Suid.
δύστριπτος	ον, <b>hard to bruise</b> or <b>grind</b>, Artem. 1.70, <i>Hippiatr.</i> 1.
δυστροπία	ἡ, <b>peevishness</b>, Poll. 5.119, Jul. <i>Mis.</i> 365b, Alex.Trall. 7.9.
δυστροπικός	ή, όν, <b>peevish</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 848.
δύστροπος	ον, (&lt; τρόπος) <b>ill-conditioned, surly, peevish</b>, δ. γυναικῶν ἁρμονία E. <i>Hipp.</i> 161; δύσκολος καὶ δ. D. 6.30, Ph. 1.621; δ. καὶ σκυθρωπαὶ φύσεις Plu. 2.361b. Adv. δυστρόπως, λογιστεύειν Philostr. <i>VS</i> 1.19.2.
Δύστρος	μήν, ὁ, name of a Macedonian month, OGI 55 (iii BC), <i>AP</i> 11.243 (Nicarch.), etc.
δύστροφος	ον, <b>hard to rear</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.8.4.
δυστρύπητος	ον, <b>hard to bore through</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.6.3 (Comp.).
δύστρωτος	ον, <b>hard to injure</b>, σιδήρῳ καὶ λίθῳ Plu. 2.983d, cf. Apollod. <i>Poliorc.</i> 139.8; Comp., Gal. <i>UP</i> 1.2.
δυστύπωτος	ον, <b>not easily taking an impress</b>, Gal. 1.322.
δυστυχέω	<i>Ion. impf.</i> ἐδυστύχεον Hdt. 8.105; <i>aor.</i> ἐδυστύχησα Pl. <i>Mx.</i> 243a; <i>pf.</i> δεδυστύχηκα Id. <i>La.</i> 183c, Isoc. 4.55, Lyc.Trag. 5; — Pass., v. infr. : — <b>to be unlucky, unfortunate</b>, Hdt. <i>l.c.</i>, etc. ; ἐπεύχομαι τῷδε μὲν εὐτυχεῖν… τοῖσι δὲ δ. A. <i>Th.</i> 482 (lyr.), cf. S. <i>Ant.</i> 1159; γάμοις E. <i>Ph.</i> 424; παίδων πέρι Id. <i>Andr.</i> 713; ἔν τινι Ar. <i>Ra.</i> 1449; εἴς τι Pl. <i>La.</i> 183c; κατὰ γῆν καὶ κατὰ θάλατταν Id. <i>Alc.</i> 2.148d; περί τι Plu. <i>Cam.</i> 11; c. acc., πάντα δυστυχῶ E. <i>Hec.</i> 429; δυστυχεῖν ἄμορφον γυναῖκα <b>to be curst with…</b>, <i>AP</i> 11.287 (Pall.); μανίαν Ach.Tat. 4.17; τῆς ἀλλοδαπῆς βαρυτέραν τὴν πατρίδα δυστυχήσασα Hld. 10.16; — Pass. in same sense, ὅταν τις δυστυχηθῇ <b>is made unfortunate</b>, Pl. <i>Lg.</i> 877e; τὰ ὑφ’ ἑτέρων δυστυχηθέντα Lys. 2.70, cf. Plu. <i>Pyrrh.</i> 4.
δυστύχημα	ατος, τό, <b>piece of ill luck, failure, misfortune</b>, And. 2.9, Lys. 24.3 (pl.), Pl. <i>Cra.</i> 395d (pl.), Onos. 36.4 (pl.); esp. of <b>defeat</b> in war, X. <i>HG</i> 4.5.18, etc.
δυστυχής	ές, <b>unlucky, unfortunate</b>, of persons and things, Th. 7.87, Pl. <i>Lg.</i> 832a, etc. ; freq. in Trag., δυστυχῆ πράσσειν A. <i>Th.</i> 339 (lyr.); δ. βίος S. <i>El.</i> 602; δ. εἴς τι E. <i>Ph.</i> 1642; τά τ’ ἔνδον τά τε θύραζε δ. Id. <i>Or.</i> 604; τὸ δυστυχές A. <i>Ch.</i> 913. Adv. -χῶς Id. <i>Ag.</i> 1660, Pl. <i>Lg.</i> 687e, etc. of the Erinyes, δ. κόραι <b>ill-starred, harbingers of ill</b>, A. <i>Eu.</i> 791 (lyr.).
δυστυχία	ἡ, <b>ill luck, ill fortune</b>, E. <i>Ba.</i> 388 (lyr.), al. ; τοῦ πάθους ἡ δ. Th. 6.55, etc.
δύσυδρος	ον, <b>scant of water</b>, J. <i>AJ</i> 2.11.2, Ph. 2.516.
δυσυπέρβατος	ον, <b>hard to pass over</b>, Ph. <i>Bel.</i> 82.35.
δυσυπνέω	<b>sleep ill</b>, Pl. <i>Lg.</i> 790d.
δυσυπνήτως	Adv. ἔχειν suffer from <b>insomnia</b>, Agathin. ap. Orib. 10.7.27. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
δύσυπνος	ον, <b>sleeping badly</b>, <i>ib.</i> 10.
δυσυποβίβαστος	ον, <b>hard to carry off by purging</b>, etc., Diph. Siph. ap. Ath. 3.74c, Gal. 6.535.
δυσύποιστος	ον, <b>hard to endure</b>, <i>AP</i> 5.162 (Mel.), J. <i>AJ</i> 15.7.1; <b>hard to carry</b>, βάρος Archig. ap. Aët. 13.120.
δυσυπομένητος	ον, = δυσυπομόνητος, S.E. <i>M.</i> 9.154.
δυσυπομόνητος	ον, <b>hard to abide</b>, Ph. 2.287, 432, Sor. 1.80.
δυσυπονόητος	ον, <b>hard to detect the nature of</b>, of a person, Ph. 2.268; μῖσος <i>ib.</i> 201.
δυσυπόστατος	ον, <b>hard to withstand</b>, βία D.S. 17.11; of a person, Plu. <i>Cor.</i> 8.
δυσυποχώρητος	gloss on δυσύποιστος, Suid.
δυσφαής	ές, <b>scarce visible</b>, ἥλιος Plu. 2.431f.
δυσφανής	ές, <b>dark, obscure</b>, νύξ Plu. <i>Luc.</i> 9; <i>metaph</i>, σώματος ψυχὴ δυσφανέστερόν τι χρῆμα Them. <i>Or.</i> 1.2c.
δύσσφαλτον	δύσμαχον, Hsch.
δυσφάνταστος	ον, <b>hard to imagine</b>, Plu. 2.432c.
δύσφατος	ον, <b>hard to speak, unutterable</b>, A. <i>Ag.</i> 1152 (lyr.).<br><b>hard to explain</b>, Lyc. 10.
δυσφεγγής	ές, <b>shining ill, gloomy</b>, Poll. 5.109.
δυσφερής	ές, <b>intolerable</b>, Hsch.
δύσφευκτος	ον, <b>hard to be avoided</b>, κακόν Men. <i>Georg.</i> 12, cf. Ph. 2.268.
δυσφημέω	<b>use ill words</b>, esp.<br><b>words of ill omen</b>, A. <i>Ag.</i> 1078, S. <i>El.</i> 905, Plu. <i>Cic.</i> 22. trans., <b>speak ill of</b>, S. <i>El.</i> 1183, E. <i>Heracl.</i> 600, <i>Hec.</i> 181 (lyr.), Phld. <i>Rh.</i> 1.215 S., Them. <i>Or.</i> 13.178a; — Pass., Phld. <i>Mort.</i> 36.
δυσφήμημα	ατος, τό, <b>word of ill omen</b>, Plu. 2.1065e.
δυσφημία	ἡ, <b>ill language</b>, esp.<br><b>words of ill omen</b>, κατεῖχε… πᾶν στρατόπεδον δυσφημίαις S. <i>Ph.</i> 10, <font color="darkorange">dub.</font> in J. <i>AJ</i> 16.4.1; pl., <b>curses</b>, Plu. 2.587f, cf. Pel. 8; but, <b>unsavoury details</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 302.<br><b>blasphemy, slander</b>, D.H. 6.48, etc.<br><b>ill fame, obloquy</b>, S. <i>Fr.</i> 178 (pl.), Them. <i>Or.</i> 7.99c.
δυσφήμιστος	ον, = δύσφημος, Suid. s.v. δυσκληδόνιστος.
δύσφημος	Dor. δύσφαμος, ον, <b>of ill omen, boding</b>, Hes. <i>Op.</i> 735; opp. εὔφημος, E. <i>Andr.</i> 1144, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 293a. Adv. -μως, ἱερουργεῖν Zen. 4.95.<br><b>slanderous, shameful</b>, ἔπη Thgn. 307; λόγος Men. 715; <b>abusive</b>, Plu. <i>Luc.</i> 18. Adv. -μως Phryn. <i>PS</i> p. 62 B.<br><b>of ill fame, evil</b>, κλέος Pi. <i>N.</i> 8.37.
δύσφαμος	Dor. for δύσφημος.
δυσφημοσύνη	ἡ, <b>evil talk</b>, Phld. <i>Sto.</i> 339.20.
δύσφθαρτος	ον, <b>hard to destroy</b>, S.E. <i>M.</i> 9.19; <b>not easily spoilt</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.121c, Hices. <i>ib.</i> 87d, Xenocr. 73 (Comp.), Dsc. 2.9.
δύσφθεγκτος	ον, <b>unfit to be uttered</b>, Poll. 3.129, 5.123.
δύσφθογγος	ον, <b>hard-sounding</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 246.
δυσφιλής	ές, <b>hateful</b>, δάκος A. <i>Ag.</i> 1232; γαμήλευμα Id. <i>Ch.</i> 624; γέρων S. <i>OC</i> 1258, etc.
δυσφορέω	<i>impf.</i> ἐδυσφόρουν Hp. <i>Epid.</i> 3.1. γ΄, X. <i>Cyr.</i> 2.2.8: — <b>to be impatient, angry, vexed</b>, Hdt. 5.19, A. <i>Supp.</i> 513, S. <i>El.</i> 255, Pherecr. 22 D., Ar. <i>Th.</i> 73, Men 543.7, etc. ; κακοῖς E. <i>Andr.</i> 1234; ἐπί τινι A. <i>Th.</i> 780 (lyr.), J. <i>AJ</i> 1.10.4, Hdn. 3.9.7; περὶ τὰς ἀναστάσιας <b>to feel ill</b> on getting up, Hp. <i>l.c.</i> ; διά τι D.S. 4.61; — <i>Med.</i>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.8, Procop. Arc. 10, 12; — Pass., S. <i>Ichn.</i> 329, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 2.2.5.
δυσφόρητος	ον, <b>hard to be borne</b>, Hsch. ; <font color="red">f.l.</font> for διαφόρητος, E. <i>Cyc.</i> 344.
δυσφορία	ἡ, <b>malaise, discomfort</b>, Hp. <i>Acut.</i> 54, <i>Epid.</i> 1.26. ηʹ, <i>Coac.</i> 260; classed as εἶδος λύπης, <i>Stoic.</i> 3.100.<br><b>vexation, distress</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 445 (pl.), Simp. <i>in Epict.</i> p. 117 D.
δυσφορικός	ή, όν, <b>indicative of vexation</b>, Eust. 1581.22.
δυσφόρμιγξ	ιγγος, ὁ, ἡ, <b>unlike the lyre, mournful</b>, E. <i>IT</i> 225 (lyr.).
δύσφορος	ον, <b>hard to bear, heavy</b>, θώρακες X. <i>Mem.</i> 3.10.13. mostly of sufferings, <b>hard to bear, grievous</b>, θάμβος, μέριμνα, Pi. <i>N.</i> 1.55, <i>Fr.</i> 248; ἄτα, βίος, A. <i>Eu.</i> 372 (lyr., codd.), <i>Ag.</i> 859, etc. ; δ. γνῶμαι <b>false, blinding</b> fancies, S. <i>Aj.</i> 51; τὰ δ. our <b>troubles, sorrows</b>, Id. <i>OT</i> 87, cf. <i>El.</i> 144 (lyr.); δύσφορόν [ἐστι] X. <i>Cyr.</i> 1.6.17. Adv. δυσφόρως, διάγειν τὴν νύκτα Hp. <i>Epid.</i> 5.95; δ. φέρειν Id. <i>Aph.</i> 1.18 (Sup.), Hdn. 1.8.4; δ. ἔχειν S. <i>OT</i> 770; <b>impatiently</b>, τοὔνειδος ἦγον <i>ib.</i> 783. of food, <b>oppressive</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.17.<br><b>bearing bad crops</b>, χώρα Men. <i>Rh.</i> p. 345 S. (from Pass.) <b>moving with difficulty, slow of motion</b>, σώματα Pl. <i>Ti.</i> 74e; ἵππος X. <i>Eq.</i> 1.12 (Comp.).
δύσφορτος	ον, <b>hard to be borne</b> or <b>carried</b>, CIG 3127 (Teos).
δυσφράδεια	ἡ, <b>difficulty of pronunciation</b>, Eust. 852.58.
δύσφρακτος	ον, <b>cohesive</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.298 D.
δύσφραστος	ον, <b>hard to tell</b> or <b>explain, mysterious</b>, Pl. <i>Ti.</i> 50c; generally, <b>difficult</b>, κέλευθα Oppian. <i>H.</i> 2.60. <i>Act.</i>, <b>speaking with difficulty</b>, γλῶσσα Ezek. <i>Exag.</i> 114. Adv. -τως Lyc. 1466.
δυσφρόνη	ἡ, = δυσφροσύνη, in pl., <b>anxieties, troubles</b>, δυσφρονέων ἐπιλήθεται Hes. <i>Th.</i> 102; in Pi. <i>O.</i> 2.52, παραλύει δυσφρονᾶν should be read (metri gr.) for δυσφροσύναν παραλύει, cf. ἀφρόνη, εὐφρόνη.
δύσφροντις	= δυσκηδής, Eust. 1546.41.
δυσφρόντιστος	gloss on δυσαρεής, Hsch.
δυσφροσύνη	ἡ, <b>anxiety, care</b>, Hes. <i>Th.</i> 528, Simon. 86 (both times in Ep. gen. pl. δυσφροσυνάων); pl., E. <i>Tr.</i> 597 (lyr.), Ph. 2.75.
δύσφρων	ον, gen. ονος, <b>sad at heart, sorrowful</b>, τὸ δ. στύγος A. <i>Ag.</i> 547; ἄτα S. <i>OC</i> 202 (lyr.); λῦπαι E. <i>Andr.</i> 1043 (lyr.).<br><b>ill-disposed, malignant</b>, δράκοντες A. <i>Supp.</i> 511; ἰός Id. <i>Ag.</i> 834; οἱ δ. <i>ib.</i> 608; λόγοι E. <i>Andr.</i> 288 (lyr.). = ἄφρων, <b>senseless, insensate</b>, A. <i>Th.</i> 875 (lyr.); φρενῶν δυσφρόνων ἁμαρτήματα S. <i>Ant.</i> 1261 (lyr.). Adv. -όνως <b>foolishly, rashly</b>, A. <i>Pers.</i> 552 (lyr.).
δυσφυής	ές, <b>germinating tardily</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.1.3; <i>Sup., ibid.</i>
δυσφυΐα	ἡ, <b>tardy germination</b>, opp. ταχυβλαστία, Thphr. <i>CP</i> 4.8.2.
δυσφυλακτέω	= δυσωρέομαι, Eust. 797.28.
δυσφύλακτος	ον, <b>hard to guard</b>, δυσφύλακτον οὐδὲν ὡς γυνή Alex. 339; of a city, Plb. 2.55.2; πλοῦτος Str. 9.3.8; ἀρχή D.C. 56.33.<br><b>hard to keep off</b> or <b>prevent</b>, κακά E. <i>Ph.</i> 924, cf. <i>Andr.</i> 728; <b>hard to guard against</b> or <b>avoid</b>, τενάγη Str. 11.4.2; τὸ οἰδεῖν δυσφυλακτότατον Longin. 3.3.
δύσφυσις	κακὴ φύσις, Hsch.
δυσφωνία	ἡ, <b>roughness of sound</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 48, Poll. 2.112, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.167.
δύσφωνος	ον, <b>ill-sounding, harsh</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 69 (Comp.), 105; κολοιοί Babr. 33.
δυσφώρατος	ον, <b>hard to detect</b>, Plu. 2.51d.
δυσχαλέες	βλάσφημοι, χαλεποί, Hsch.
δυσχαλίνωτος	ον, <b>hard to rein, unbridled</b>, Gal. 19.94 (s.v. δυσήνιος).
δυσχάριστος	ον, <b>thankless</b>, τῶν πυκνῶν φιλημάτων A. <i>Fr.</i> 135.
δυσχειμερινός	ή, όν, = δυσχείμερος, τὰ δ.<br><b>wintry climates</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.8.1.
δυσχείμερος	ον, <b>wintry</b> or <b>stormy</b>, Hom. (only in <i>Il.</i>) epith. of Dodona, 2.750, al. ; χώρη Hdt. 4.28, cf. Arist. <i>HA</i> 606b5; φάραγξ A. <i>Pr.</i> 15; <i>metaph</i>, δ. πέλαγος δύης <i>ib.</i> 746; δ. ἆται Id. <i>Ch.</i> 271.<br><b>bearing winter ill</b>, Arist. <i>HA</i> 596b5, <i>Gp.</i> 19.2.8.
δυσχείμων	ον, gen. ονος, = δυσχείμερος 1, A.R. 4.635.
δυσχείρωμα	ατος, τό, <b>a hard conquest</b>, incorrect formation in S. <i>Ant.</i> 126.
δυσχείρωτος	ον, <b>hard to subdue</b>, Hdt. 7.9. β’ (Sup.), D. 61.37, Plu. <i>Alc.</i> 4, D.C. 53.25 (Comp.); <i>Sup.</i> δυσχειρότατον is prob. <font color="red">f.l.</font> in D.S. 5.34.
δυσχεραινόντως	<i>Adv. part. pres.</i>, <b>with disgust</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Rh.</i> 1408a17.
δυσχεραίνω	<i>impf.</i> ἐδυσχέραινον Pl. <i>Tht.</i> 169d; <i>aor.</i> ἐδυσχέρανα S. <i>OC</i> 1282, Isoc. 12.201; <i>aor. Pass.</i> ἐδυσχεράνθην Plu. 2.820f; (&lt; δυσχερής): — <b>to be unable to endure</b> or <b>put up with, to be disgusted at</b>, c. acc., Isoc. 14.46, Pl. <i>Tht.</i> 195c, D. 19.116, etc. ; θεούς Pl. <i>Lg.</i> 900a; δ. τὸ γενέσθαι τι X. <i>HG</i> 7.4.2; τὸ ἀδικεῖν Pl. <i>R.</i> 362b; c. acc. et <i>part.</i>, <b>to be annoyed at</b> his doing, Aeschin. 1.158. mostly intr., <b>feel dislike, disgust</b> or <b>annoyance, to be displeased</b>, περί τινος And. 3.35; τινί <b>at</b> a thing, D. 55.11; ἐπί τινι Isoc. 1.26; πρός τι D.H. <i>Th.</i> 34, Plu. <i>Pyrrh.</i> 21; κατά τινος Luc. <i>Nav.</i> 10; also δ. ἑαυτῷ <b>to have misgivings</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 984a29; — Pass., <b>to be hateful</b>, ὄνομα δυσχεραινόμενον Plu. <i>Publ.</i> 1; δ. ὑπὸ πολλῶν Id. <i>Cic.</i> 24. c. inf., <b>scorn</b> to do a thing, Pl. <i>R.</i> 388a; c. acc., δ. τι τῶν λεχθέντων <b>feel qualms about</b>, Id. <i>Plt.</i> 294a; ταῦτ’ οὐκ ἐδυσχέραινεν <b>felt</b> no <b>scruple about</b>, Aeschin. 1.54; <b>to be fastidious</b>, περὶ τὰ μαθήματα Pl. <i>R.</i> 475b. causal, <b>cause annoyance</b>, ῥήματ’ ἢ τέρψαντά τι ἢ δυσχεράναντ’ S. <i>OC</i> 1282; δ. τὴν ὁδόν <b>make</b> it <b>difficult</b>, App. <i>Ill.</i> 18; — Pass., <b>to be disagreeable</b>, τοῖς ἀκούουσι Arist. <i>Rh. Al.</i> 1432b19; abs., <i>ib.</i> 1437a33. δ. ἐν τοῖς λόγοις <b>to make difficulties</b> in argument, <b>to be captious</b>, Pl. <i>Grg.</i> 450e.
δυσχέρανσις	εως, ἡ, <b>disgust</b>, Andronic. Rhod. p. 570 M., Plot. 1.9, Simp. <i>in Epict.</i> p. 45 D.
δυσχεραντέον	<b>one must boggle at</b>, θεόν Pl. <i>Lg.</i> 828d, al.
δυσχεραντικός	ή, όν, <b>peevish</b>, M.Ant 1.8, Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 444M. Adv. -κῶς, ζῆν Simp. <i>in Epict.</i> p. 35 D.
δυσχέρασμα	ατος, τό, in pl., <b>harsh judgements</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 44d; <b>inconveniences</b>, Dam. <i>Isid.</i> 66; — condemned by Poll. 3.133.
δυσχέρεια	ἡ, opp. εὐχέρεια, of things, <b>annoyance, disgust</b> caused by a thing, τοῦ φορήματος, τοῦ νοσήματος, S. <i>Ph.</i> 473, 900, cf. Pl. <i>Plt.</i> 286b; <b>unpleasantness</b>, of food, D.C. 68.31; pl., Plu. 2.654b.<br><b>odium, unpopularity</b>, Pl. <i>Lg.</i> 967c (pl.).<br><b>difficulty, troublesome question</b>, Id. <i>R.</i> 502d, Isoc. 5.12 (pl.), etc. ; δ. παρέχειν Plb. 1.20.10; εἰς δ. ἐμπεσεῖν Id. 8.7.1; κατὰ τὴν προφοράν, opp. εὐχέρεια, Phld. <i>Po.</i> 994.8. in argument, <b>difficulties</b>, δ. λογικαί Arist. <i>Metaph.</i> 1005b22, cf. 995a 33. of persons, <b>harshness</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 44c; <b>offensiveness</b>, Thphr. <i>Char.</i> 19.<br><b>loathing, nausea</b>, Pl. <i>Prt.</i> 334c.
δυσχερής	ές, (&lt; χείρ) <b>hard to take in hand</b> or <b>manage</b>, opp. εὐχερής ; of things, <b>annoying, vexatious</b>, θεωρία A. <i>Pr.</i> 802; πᾶσι θαῦμα δ. S. <i>Ant.</i> 254; Ἁρπάλου ἄφιξις Din. 2.5; of actions, <b>odious, unpopular</b>, Isoc. 12.63 (Sup.); <b>disagreeable</b>, Pl. <i>Lg.</i> 779e (Comp.); τὸ δ., = δυσχέρεια, E. <i>Ph.</i> 390; δυσχερὲς εἰπεῖν D. 18.3; δυσχερὲς ποιεῖσθαι to raise <b>difficulties</b>, Th. 4.85.<br><b>difficult</b>, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 369b (Sup.), etc. ; τύχη Lys. 24.6 (Sup.); βίος D. 60.24; τὰ δυσχερῆ <b>difficulties</b>, Id. 10.58, al. ; καιροὶ δ.<br><b>difficult</b> times, <i>Inscr.Prien.</i> 37.132. of arguments, <b>contradictory, captious</b>, Pl. <i>Prt.</i> 333d, D. 20.113; τὰ δυσχερῆ <b>difficulties</b> in an argument or discussion, Arist. <i>EN</i> 1145b6, <i>Metaph.</i> 1067b35. of persons, <b>ill-tempered, unfriendly</b>, τινί to one, S. <i>El.</i> 929; πρός τινα E. <i>Ion</i> 398; ἄτοποι καὶ δ. D. 19.308; δ. περὶ τὰ σιτία <b>fastidious</b>, Pl. <i>R.</i> 475c, cf. Arist. <i>EE</i> 1221b3.<br><b>unpleasant, offensive</b>, Thphr. <i>Char.</i> 19.1; ὕδωρ D.C. 68.31. Adv. δυσχερῶς, φέρειν, Lat. <b>aegre ferre</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.25; ἀποδέχεσθαι Pl. <i>Euthphr.</i> 6a; δ. ἔχειν to be <b>annoyed</b>, πρός τι Id. <i>Prt.</i> 332a; ἐπί τινι Amphis 34.
δυσχιδώτερον	κακοτροπώτερον (Tarent.), Hsch.
δύσχιμος	ον, <b>troublesome, dangerous, fearful</b>, δράκων A. <i>Th.</i> 503; πλημμυρίς Id. <i>Ch.</i> 186; κέλευθοι Id. <i>Pers.</i> 567 (lyr.); ὄρη Id. <i>Fr.</i> 342; χθών, πνεύματα, E. <i>Ba.</i> 15, <i>Supp.</i> 962 (lyr.). (It is doubtful whether -χιμος (required by the metre in A.) is cognate with χεῖμα, <b>hiems</b>, cf. μελάγχιμος ; the form δύσχειμος is corrupt in A. <i>Fr.</i> 342, E. <i>ll.cc.</i>)
δύσχιστος	ον, <b>hard to split</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.16.4.
δυσχλαινία	ἡ, <b>mean</b> or <b>shabby clothing</b>, E. <i>Hec.</i> 240; in pl., τὰς ἐμὰς δυσχλαινίας Id. <i>Hel.</i> 416.
δυσχορήγητος	ον, <b>difficult to stage</b>, Plu. 2.712e.
δύσχορτος	ον, <b>with little grass</b> or <b>food</b>, δ. οἶκοι <b>inhospitable</b> dwellings, E. <i>IT</i> 219 (lyr.).
δυσχραής	δυσχερής, Hsch.
δυσχρανής	ὐχμηρός, Hsch.
δυσχρηστέω	<b>to be intractable</b>, Plb. 27.7.10.<br><b>to be in difficulties</b> or <b>distress</b>, Id. 4.60.8; ταῖς εἰρεσίαις Id. 16.4.10; διά τι Id. 1.51.6; περὶ τὴν ἔξοδον <i>ib.</i> 75.7; — also in <i>Med.</i>, δ. ἐν τοῖς κινδύνοις <i>ib.</i> 87.7; πράγμασι, λόγοις, Id. 1.18.7, 3.11.4; of things, <b>to be useless</b>, Id. 16.3.5; — Pass., <b>to be brought into distress</b>, ἐπὶ τοῖς ἀπαντωμένοις ὑπ’ Ἀρχιμήδους Id. 8.6.5; <b>to be annoyed</b>, D.S. 18.39; ἐπί τινι Id. 19.77.
δυσχρήστημα	ατος, τό, <b>inconvenience</b>, <i>Stoic.</i> 3.23.
δυσχρηστία	ἡ, <b>difficult position, awkward circumstances</b>, εἰς δ. ἥκειν Plb. 11.25.1, cf. 5.26.2, al. ; <b>distress</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 52 W., Mort. 26 (pl.); of things, <b>inconvenience, disadvantage</b>, Plb. 5.46.5; pl., Id. 1.53.13; χρείας καὶ δ. Str. 2.5.17; opp. πλεονέκτημα, Corn. <i>ND</i> 18, cf. Plu. 2.600a. (&lt; χράω) <b>difficulty in obtaining loans, ΄tightness’ of money</b>, Cic. <i>Att.</i> 16.7.6.
δύσχρηστος	ον, (&lt; χράομαι) <b>hard to use, inconvenient</b>, opp. εὔχρηστος, Hp. <i>Aph.</i> 2.54, cf. <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 vii 14; ἱππικὸν στράτευμα ἐν νυκτὶ… δ. X. <i>Cyr.</i> 3.3.26; <b>intractable</b>, κύνες Id. <i>Cyn.</i> 3.11; of troops, Plb. 4.11.8 (Sup.); δ. ἐξουσία <b>hard to use well</b>, Isoc. 8.103; δύσχρηστα <b>inconveniences</b>, Cic. <i>Att.</i> 7.5.3, cf. D.S. 4.8. Adv. -τως, διακεῖσθαι to be <b>in difficulties, unmanageable</b>, of ships, Plb. 1.61.4; of troops, ἀπαλλάττειν Id. 4.64.7; δ. ἔχειν Plu. <i>Aem.</i> 19; — synon. for οὐ χρησίμως, Str. 17.2.4.
δύσχροια	ἡ, <b>bad colour</b>, Dsc. <i>Ther.</i> 6, Gal. 17 (2).215, Asp. <i>in EN</i> 44.6.
δύσχρους	ουν, <i>contr.</i> for δύσχροος.
δύσχροος	ον, <i>contr.</i> δύσχρους, ουν, = δύσχρως, Hp. <i>Aph.</i> 5.42.
δύσχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>of a bad colour, discoloured</b>, Hp. <i>Coac.</i> 136.
δύσχυλος	ον, <b>with bad juices, ill-savoured</b>, Xenocr. 12.
δυσχυμία	ἡ, <b>an ill taste</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.12.12.
δύσχυμος	ον, <b>ill-savoured</b>, Arist. <i>GA</i> 776a30, Thphr. <i>CP</i> 6.12.4.
δυσχώρητος	ον, <b>hard to traverse; inextricable</b>, ἀκρισία Plb. 23.1.13 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>difficult to digest</b>, τροφή Aët. 9.30.
δυσχωρία	ἡ, <b>rough ground</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.35; τῶν Ἰταλῶν Jul. <i>Or.</i> 1.38c; in pl., X. <i>Cyr.</i> 1.4.7, Isoc. 6.80, Onos. 11.3, Gal. <i>UP</i> 3.1, etc.<br><b>want of room</b>, Ph. 2.563, Ath. 4.129c.<br><b>difficulty</b>, Alex.Aphr. <i>Fat.</i> 200.23.
δυσχώριστος	ον, <b>hard to separate</b>, Gal. 2.700 (Comp.); <b>hard to distinguish</b>, ἡ κολακεία τῆς φιλίας δ. Plu. 2.51a.
δυσχῶται	δυσχωρῇ, διακωλύεται, Hsch.
δύσψυκτος	ον, <b>not easily affected by cold</b>, Gal. 1.346.
δυσωδέω	<b>to be ill-smelling</b>, Ph. 2.563.
δυσώδης	ες, (&lt; ὄζω) <b>ill-smelling, stinking, foul</b>, χωλός, δ. S. <i>Ph.</i> 1032; δ. πῦον Hp. <i>Prog.</i> 7; καρπός Hdt. 2.94; πνεῦμα Th. 2.49; ὀσμαί Arist. <i>HA</i> 626a27; Comp., κόπρος Plu. <i>Fr. inc.</i> 149.
δυσωδία	ἡ, <b>foul smell</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1311b34, <i>HA</i> 626b20, <i>Ph.</i> 2.96, Plu. 2.90b, Phld. <i>Herc.</i> 19.27, etc.
δυσώδινος	ον, <b>causing grievous pangs</b>, <i>AP</i> 6.272 (Pers.).
δυσώλεθρος	ον, <b>hard to kill, tenacious of life</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.5.
δυσώμοτος	ον, <b>hardly</b>, i.e.<br><b>reluctantly, swearing</b>, Poll. 1.39.
δυσωνέω	<i>impf.</i> ἐδυσώνουν <i>AP</i> 11.169 (Nicarch.): — <b>beat down the price, cheapen</b>, Pl.Com. 224; — <i>Med.</i>, Arist. <i>Fr.</i> 558.
δυσώνης	ου, ὁ, <b>one who beats down the price, hard bargainer</b>, Lync. ap. Ath. 6.228c; οὐδεὶς δ. χρηστὸν ὀψωνεῖ κρέας <i>Com.Adesp.</i> 277.
δύσωνος	ον, <b>hard to buy</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 213.
δυσωνυμέω	<b>have a bad name</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 203.
δυσώνυμος	ον, <b>bearing an ill name, hateful</b>, υἷες Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 6.255; ἠώς <i>Od.</i> 19.571; μοῖρα <i>Il.</i> 12.116; λέκτρα S. <i>OC</i> 528 (lyr.); φθόνος E. <i>Fr.</i> 403; κήρ A.R. 2.258; esp.<br><b>bearing a name of ill omen</b>, such as Αἴας, S. <i>Aj.</i> 914 (lyr.); Comp., Ph. 1.680; — in S. <i>Fr.</i> 88.9 (lyr.) perh. δ. γλώσσῃ <b>whose</b> tongue <b>earned him an ill name</b> (of Thersites).
δυσωπέω	<i>aor.</i> ἐδυσώπησα Luc. <i>Asin.</i> 38; (&lt; ὄψ): — <b>put out of countenance, abash</b>, τινά Ph. 1.291, Plu. 2.418e, Luc. <i>l.c.</i>, S.E. <i>P.</i> 3.66, etc. ; οὐδὲν αὐτὴν ἐδυσώπει X.Eph. 4.5; c. acc. inf., <b>shame</b> a person with doing a thing, J. <i>BJ</i> 1.6.5, al. ; esp. of importunate persons, δ. τινὰ δεήσει <i>ib.</i> 3.8.6; so, <b>entreat</b>, ἥκειν ὑμᾶς καὶ παρακαλῶ καὶ δ. Hld. 10.2; abs., <b>to be importunate</b>, αἰσχυνόμενοι ἀντιλέγειν τοῖς ἀγνωμόνως δυσωποῦσιν ὕστερον δυσωποῦνται τοὺς δικαίως ἐγκαλοῦντας Plu. 2.532d; — Pass., θεὸν εἶναι τὴν ἠχὼ δυσωποῦμαι I <b>am constrained to believe</b> that, Jul. Ep. 189, cf. Marcellin. <i>Puls.</i> 23; <b>to be susceptible to importunity</b>, τὴν ὑπὸ τῶν ἀναισχύντως λιπαρούντων ἧτταν, ἣν ἔνιοι δυσωπεῖσθαι καλοῦσιν Plu. <i>Brut.</i> 6; δυσωπεῖν τὴν ὄψιν <b>to disgust</b>, Id. <i>Lyc.</i> 9; <b>alarm</b>, πάθος δ. τινά Procop. Arc. 2. in early writers only <i>Pass., impf.</i> ἐδυσωπούμην Pl. <i>Phdr.</i> 242c: — <b>to be put out of countenance</b>, abs., Id. <i>Plt.</i> 285b, etc. ; πρὸς ἀλλήλους Id. <i>Lg.</i> 933a; δ. μή… Id. <i>Phdr. l.c.</i> ; τινί Plb. 20.12.6; ἐπί τινι Ph. 1.639; εἰ… Id. 2.423; περί τινος Phld. <i>Rh.</i> 1.297 S. ; of animals, <b>to be shy, timid</b>, X. <i>Mem.</i> 2.1.4. c. acc., <b>to be put to shame by</b>, τὴν ἀρετήν τινος Plu. <i>Cor.</i> 15; τὴν χάριν Lib. <i>Decl.</i> 37.19; but more freq.<br><b>fight shy of</b>, ὄνομα D.H. Comp. 12 (so in <i>Act.</i>, <b>look askance at</b>, δ. καὶ ὑποπτεύω μήποτ’ οὐ Λυσίου ὁ λόγος Id. <i>Lys.</i> 11), cf. Phryn. 166; ὑφορᾶν καὶ δ. Them. <i>Or.</i> 26.330b; διὰ τοὔνομα τὴν μοναρχίαν Plu. <i>Sol.</i> 14; <b>regard with aversion</b>, ὄψα Ael. <i>Fr.</i> 182; <b>disapprove of</b>, Phld. <i>Hom.</i> p. 55 O. ; c. inf., <b>to be ashamed to do</b>,… εἰπεῖν D.Chr. 32.7, cf. 36.54; also τὴν ἀντίδοσιν δ.<br><b>feel ashamed to reply</b>, Jul. Ep. 184. intr. in <i>Act.</i>, <b>to see with difficulty</b>, Luc. <i>Lex.</i> 4.
δυσώπημα	ατος, τό, <b>a means of making</b> one <b>ashamed</b>, and so, <b>a corrective</b>, τῶν ἡμαρτημένων J. <i>BJ</i> 1.25.5, cf. D.Chr. <i>Fr.</i> 8.
δυσωπητέον	<b>one must be shy of using</b>, τὴν ταυτολογίαν Eust. 173.12.
δυσωπητικός	ή, όν, <b>importunate</b>, Eust. 105.15 (Comp.), etc. Adv. -κῶς Sch. Ar. <i>Pl.</i> 21 (<font color="brown">v.l.</font> -ωπικῶς).
δυσωπία	ἡ, <b>confusion of face, shamefacedness</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 24 O., Ph. 2.603 (pl.), Plu. 2.95b; <b>false modesty</b>, <i>ib.</i> 528e, al. ; <b>cause for shame</b>, <i>ib.</i> 707e, Cic. <i>Att.</i> 13.33.2; δυσωπίαν <b>habere</b>, to have <b>an ugly look</b>, <i>ib.</i> 16.15.2; τὰς δ. (<font color="brown">v.l.</font> δυστροπίας) τὰς ἐν τοῖς διαπορηθεῖσι <font color="darkorange">dub.</font> <i>in Ph.</i> 1.330.
δυσωρέομαι	(&lt; ὤρα) <b>keep painful watch</b>, ὡς δὲ κύνες περὶ μῆλα δυσωρήσονται ἐν αὐλῇ <i>Il.</i> 10.183; but Apollon.Soph. <i>Lex.</i> read δυσωρήσωσιν, cf. Hsch., <i>EM</i> 292.49.
δύσωρος	ον, (ὥρα) <b>unseasonable</b>, Poll. 5.109.
δυσωχεῖν	δυσχεραίνειν, Hsch.
δύτη	Dor. δύτα, ἡ, <b>shrine</b> (?), IG 4.823.42 (Troezen), 7.2477 (Cabireum).
δύτης	ου, ὁ, (&lt; δύω) <b>diver</b>, Hdt. 8.8; δ. βύθιος Poll. 1.97.
δυτικός	ή, όν, <b>able to dive</b>, ζῷον Arist. <i>Fr.</i> 496; ἡ δυτική (sc. τέχνη) Poll. 7.139. (&lt; δύσις) later form for δυσμικός, <b>setting</b>, Euc. <i>Phaen.</i> p. 10 M.<br><b>western</b>, στοά J. <i>AJ</i> 20.8.11; opp. ἀνατολικός, Ptol. <i>Alm.</i> 2.11; Comp. -ώτερος <b>fartherwest</b>, <i>ib.</i> 2.13; δ. ὠκεανός Nonn. <i>D.</i> 12.1; δυτικόν, τό, <b>closing at sunset</b>, = κλύμενον, Ps.-Dsc. 4.13; = φοῖνιξ, <i>ib.</i> 43.
δυτῖνος	ὁ, unknown <b>water-bird</b>, Dionys. <i>Av.</i> 2.13, 3.24.
δύω	v. δύο.
δύω	(v. infr.), δύνω ; causal Tenses, <b>cause to sink, sink, plunge in</b>; <i>pres.</i> only in Thphr. <i>HP</i> 5.44.8 οὐκ ἐν ἴσῳ βάθει πάντα δύοντες τῆς θαλάσσης ; <i>aor.1</i> ἔδυσα (ἐξ-) <i>Od.</i> 14.341; cf. the compds. ἀπο, ἐκ-, ἐν-, κατα-δύω. non-causal, <b>get</b> or <b>go into</b>, c. acc. ; <i>pres.</i> δύω (v. 1.4); more freq. δύνω <i>Il.</i> 17.202, Hes. <i>Op.</i> 616, S. <i>Ph.</i> 1331, etc. ; <i>Ep. impf.</i> δῦνον <i>Il.</i> 11.268; <i>aor.</i> ἔδυνα <i>Batr.</i> 245, <i>part.</i> δύνας Plb. 9.15.9, Paus. 2.11.7, Ael. <i>VH</i> 4.1, but ἔδυσα Ev. Marc. 1.32, etc. ; more freq. <i>Med.</i> δύομαι <i>Il.</i> 5.140, E. <i>Rh.</i> 529 (lyr.), etc. (also in <i>Att.</i> Inscrr., as IG2². 1241); <i>impf.</i> ἐδυόμην Pl. <i>Plt.</i> 269a; Ep. δύοντο <i>Il.</i> 15.345; <i>fut.</i> δύσομαι [υ] 7.298, E. <i>El.</i> 1271; <i>aor.</i> ἐδυσάμην A.R. 4.865, (&lt; ἀπό) Nic. <i>Al.</i> 302; <i>Ep. 3 pl.</i> δύσαντο <i>Il.</i> 23.739, <i>opt.</i> δυσαίατο prob. in 18.376 (Prose and Com. in Compds.); Hom. mostly uses the Ep. forms ἐδύσεο, ἐδύσετο, <i>imper.</i> δύσεο 19.36, Hes. <i>Sc.</i> 108, <i>part.</i> δυσόμενος (in <i>pres.</i> sense) <i>Od.</i> 1.24, Hes. <i>Op.</i> 384; more freq. <i>aor.</i> ἔδυν (as if from Δῦμι) <i>Il.</i> 11.63, etc. ; <i>3 dual</i> ἐδύτην [υ] 10.254; <i>1 pl.</i> ἔδυμεν S. <i>Fr.</i> 367; ἔδυτε <i>Od.</i> 24.106; ἔδυσαν, Ep. ἔδυν <i>Il.</i> 11.263; <i>Ion. 3 sg.</i> δύσκεν 8.271; <i>imper.</i> δῦθι, δῦτε, 16.64, 18.140; <i>subj.</i> δύω [υ] 6.340, 22.99, but δύῃ [υ] Hes. <i>Op.</i> 728; <i>Ep. opt.</i> δύη [υ] (for δυίη) <i>Od.</i> 18.348; <i>inf.</i> δῦναι <i>Il.</i> 10.221, <i>Att., Ep.</i> δύμεναι [υ] 14.63, ἐκδῦμεν 16.99; <i>part.</i> δύς, δῦσα, Hdt. 8.8; <i>pf.</i> δέδυκα <i>Il.</i> 5.811, Sappho 52, Pl. <i>Phd.</i> 116e; <i>Dor. inf.</i> δεδυκεῖν [υ] Theoc. 1.102; — <i>Pass., fut. and aor.</i> δυθήσομαι, ἐδύθην [υ], and a <i>pf.</i> δέδυμαι only in compds., v. ἀπο, ἐκ-, ἐν-δύω. [υ in δύω in <i>pres. and impf. Act. and Med.</i>, Hom. ; but A.R. has δῡομαι, δῡετο 1.581, <i>part.</i> δῡόμενος <i>ib.</i> 925, Call. <i>Epigr.</i> 22; δύεται Nonn. <i>D.</i> 7.286; ἐκδέδυκας <i>AP</i> 5.72 (Rufin.).]<br>of Places or Countries, <b>enter, make one΄s way into</b>, in Hom. the most freq. use, εἰ… κε πύλας καὶ τείχεα δύω (<i>aor.2</i>) <i>Il.</i> 22.99; πόλιν δύσεσθαι <i>Od.</i> 7.18; ἔδυ νέφεα <b>plunged into</b> the clouds, of a star, <i>Il.</i> 11.63; δῦτε θαλάσσης εὐρέα κόλπον <b>plunge into</b> the lap of Ocean, 18.140; γαῖαν ἐδύτην <b>went beneath</b> the earth, i.e. died, 6.19, cf. 411, etc. ; πόλεμον δύμεναι <b>plunge into</b>…, 14.63; θεῖον δύσονται ἀγῶνα 7.298; ἐδύσετο οὐλαμὸν ἀνδρῶν 20.379; δύσεο δὲ μνηστῆρας <b>go in to</b> them, <i>Od.</i> 17.276; rarely in Trag., αἰθέρα δ. S. <i>Aj.</i> 1192 (lyr.), cf. E. <i>El.</i> 1271. in Ep. less freq. with Preps., ἔδυν δόμον Ἄϊδος εἴσω <i>Il.</i> 11.263; δύσομαι εἰς Ἀΐδαο <i>Od.</i> 12.383; ἐς πόντον ἐδύσετο 5.352; δέρτρον ἔσω δύνοντες 11.579; δύσεθ’ ἁλὸς κατὰ κῦμα <i>Il.</i> 6.136; ὑπὸ κῦμα θαλάσσης αὐτίκ’ ἔδυσαν 18.145; κατὰ σταθμοὺς δύεται <b>slinks</b> into the fold, 5.140; καθ’ ὅμιλον ἔδυ Τρώων 3.36 (rarely c. gen., κατὰ σπείους κοίλοιο δέδυκεν <i>Od.</i> 12.93); πάϊς ὡς ὑπὸ μητέρα δύσκεν εἰς Αἴαντα <b>he got himself unto</b> Ajax, i.e.<br><b>got behind</b> his shield, <i>Il.</i> 8.271; βέλος δ’ εἰς ἐγκέφαλον δῦ <i>ib.</i> 85; ἀκίδες δεδυκυῖαι διὰ φλεβῶν Plu. <i>Crass.</i> 25; in Prose and Trag. mostly with a Prep. (but δυόμενοι abs., <b>diving</b>, Th. 7.25), δῦναι ἐς θάλασσαν Hdt. 8.8; ἐς ἄντρον A. <i>Fr.</i> 261; ἁρμὸν… πρὸς αὐτὸ στόμιον S. <i>Ant.</i> 1217; κατὰ βάθος Pl. <i>Lg.</i> 905a; κατὰ τῆς γῆς Id. <i>Phd.</i> 113c, etc. abs., εἴσω ἔδυ ξίφος the sword <b>entered his body</b>, <i>Il.</i> 16.340; δύνει ἀλοιφή <b>sinks in</b> (where however βοείην may be supplied), 17.392; — <i>Med.</i>, δύου πάλιν Ar. <i>V.</i> 148. of Sun and Stars, <b>sink into</b> [the sea], <b>set</b>, ἠέλιος μὲν ἔδυ <i>Il.</i> 18.241, cf. <i>Od.</i> 3.329, etc. ; ἔδυ φάος ἠελίοιο 13.35; δύσετό τ’ ἠέλιος 2.388, cf. <i>Il.</i> 7.465, etc. ; ἀελίω δύντος Sappho <i>Supp.</i> 25.8; so Βοώτης ὀψὲ δύων late-<b>setting</b> Boötes, <i>Od.</i> 5.272; δείελος ὀψὲ δύων <i>Il.</i> 21.232; [σελαναία] δύεν Bion <i>Fr.</i> 8.6; πρὸ δύντος ἡλίου Hdt. 7.149; πρὸ ἡλίου δύντος D. 15.22; δυσόμενος Ὑπερίων (to mark the West) <i>Od.</i> 1.24; ἐδύετο εἰς τόπον [ὁ ἥλιος] Pl. <i>Plt.</i> 269a; πρὸς δύνοντος ἡλίου towards the West, A. <i>Supp.</i> 255; <i>metaph</i>, βίου δύντος αὐγαί Id. <i>Ag.</i> 1123 (lyr.); ἔδυ πρόπας δόμος <i>ib.</i> 1011 (lyr.); δεδυκὸς ζῆν live <b>in retirement</b>, Pl. <i>Lg.</i> 781c. of clothes and armour, <b>get into</b>, Ἀρήϊα τεύχεα δ. <i>Il.</i> 6.340, etc. ; κυνέην δ.<br><b>put on</b> one΄s helmet, 5.845; δῦ δὲ χιτῶν’ 18.416; <i>metaph</i>, εἰ μὴ σύ γε δύσεαι ἀλκήν if thou <b>wilt</b> not <b>put on</b> strength, 9.231; so ἀνάγκας ἔδυ λέπαδνον A. <i>Ag.</i> 218 (lyr.); hence, trans., <b>put on</b>, ἀμφ’ ὤμοισιν ἐδύσετο τεύχεα <i>Il.</i> 3.328, etc. ; ὤμοιϊν… τεύχεα δῦθι 16.64; χιτῶνα περὶ χροΐ… δῦνεν <i>Od.</i> 15.61; χρυσὸν… ἔδυνε περὶ χροΐ <i>Il.</i> 8.43. rarely abs. with a Prep., ὅπλοισιν ἔνι δεινοῖσιν ἐδύτην 10.272, cf. A.R. 1.638; ἐς τεύχεα δύντε <i>Od.</i> 22.201. of sufferings, passions, and the like, <b>enter, come over</b> or <b>upon</b>, κάματος… γυῖα δέδυκεν <i>Il.</i> 5.811; ὄφρ’ ἔτι μᾶλλον δύη ἄχος κραδίην <i>Od.</i> 18.348; ἦτορ δῦν’ ἄχος <i>Il.</i> 19.367; ὀδύναι δῦνον μένος 11.272; κρατερὴ δέ ἑλύσσα δέδυκε madness <b>is come over</b> him, 9.239; δῦ μιν Ἄρης Ares, i.e. the spirit of war, <b>filled</b> him, 17.210; μιν ἔδυ χόλος 19.16.
δυωβολιαῖος	α, ον, <b>weighing two obols</b> Gal. 13.92, al.
δυώδεκα	<i>Ion., Ep., Lyr. ; Att.</i> δώδεκα, <b>twelve</b>, in all genders, <i>Il.</i> 2.637, Hdt. 1.16, Pi. <i>N.</i> 4.28, etc. ; οἱ δώδεκα θεοί Aeschin. Socr. 5, <i>Com.Adesp.</i> 39.9 D. ; — also δυόδεκο, IG 5(2).3 (Tegea, iv BC).
δυωδεκάβοιος	ον, <b>worth twelve oxen</b>, <i>Il.</i> 23.703.
δυωδεκαδικός	ή, όν, <b>belonging to the δυωδεκάς</b> 1, Dam. <i>Pr.</i> 276.
δυωδεκάδρομος	ον, <b>running the course twelve times</b>, τέθριππα Pi. <i>O.</i> 2.50.
δυωδεκαϜέτης	= δωδεκέτης, <i>Leg. Gort.</i> 12.34.
δωδεκηΐς	ΐδος, ἡ, Ion. for δυωδεκαΐς.
δυωδεκαΐς	ίδος, <i>Att. ; Ion.</i> δωδεκηΐς, ίδος, and δωδεκῄς, -ῇδος, ἡ, <b>sacrifice of twelve victims</b>, SIG 2438 D 37 (Delph.), SIG 3604.9 (Delph., ii BC), Porph. <i>Abst.</i> 1.22, etc. ; as <i>Adj.</i>, θυσίαι Eust. 1386.48; hence name of a sacred mission to Delphi, SIG 773.2 (i BC).
δυωδεκάμηνος	v. δωδεκάμηνος.
δυωδεκαταῖος	v. δωδεκαταῖος.
δυωδέκατος	v. δωδέκατος.
δυωδεκάμοιρος	ον, <b>divided into twelve parts</b>, <i>AP</i> 7.641 (Antiphil.).
δυωδεκάπηχυς	υ, <b>of twelve cubits</b>, εὖρος Oppian. <i>H.</i> 2.143.
δυωδεκάπλους	ουν, <b>twelvefold</b>, IG 14.644 (Brutt.).
δυωδεκάπολις	ιος, <b>formed of twelve united states</b>, Ἴωνες Hdt. 7.95.
δυωδεκάς	άδος, ἡ, <b>the number twelve</b>, Procl. <i>in Euc.</i> p. 174 F. ; <b>group of twelve</b> divinities, Dam. <i>Pr.</i> 348.<br><b>twelfth part</b>, of the signs of the zodiac, Arat. 555 (pl.), 703; of an hour, <i>AP</i> 9.779, 782 (Paul. Sil.).
δυωδεκατειχής	ές, <b>having twelve walled cities</b>, λαός Tim. <i>Pers.</i> 247.
δυωδεκατεύς	(sc. μήν), έος, ὁ, <b>twelfth month</b>, IG 14.425 iv, 427 ii (Tauromenium).
δυωκαιεικοσίμετρος	ον, <b>holding twenty-two measures</b>, τρίπους <i>Il.</i> 23.264.
δυωκαιεικοσίπηχυς	υ, <b>twenty-two cubits long</b>, <i>Il.</i>15.678.
δῶ	τό, shortd. Ep. form for δῶμα, <b>house, dwelling</b>, Hom. only in nom. as <i>Od.</i> 1.392, and acc. as <i>Il.</i> 1.426. — As pl. for δώματα, only in Hes. <i>Th.</i> 933.
δωαί	δικαίως, ὁσίως, Hsch.
δώδεκα	v. δυώδεκα.
δωδεκαακτιονίκης	ου, ὁ, <b>twelve times victorious in the Actian games</b>, BGU 1074.23 (iii AD).
δωδεκάβοιος	ον, <b>of twelve oxen</b>, θυσία IGRom. 4.555 (Ancyra).
δωδεκάβωμος	ον, <b>with twelve altars</b>, ναός Lyd. <i>Mens.</i> 4.2.
δωδεκάγναμπτος	ον, <b>bent twelve times</b>, τέρμα the post (in the race-course) <b>that has been doubled twelve times</b>, Pi. <i>O.</i> 3.33.
δωδεκάγωνον	τό, <b>dodecagon</b>, Plu. 2.363a.
δωδεκαδάκτυλος	ον, <b>twelve fingers long</b> or <b>broad</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 178.3; <b>of twelve digits</b>, of the apparent diameter of sun and moon, Cleom. 2.3; δ. ἔκφυσις <b>the duodenum</b>, Herophil. ap. Gal. 2.572, Ruf. <i>Anat.</i> 42.
δωδεκάδαρχος	ὁ, <b>leader of twelve</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.11; codd. have -δεκάρχας, δεκαδάρχας in <i>ib.</i> 2.4.4.
δωδεκάδραχμος	ον, <b>sold at twelve drachmae</b>, οἶνος D. 42.20.<br><b>privileged to pay as poll-tax only twelve dr.</b>, POxy. 258.8 (i AD), al.
δωδεκάδωρος	ον, <b>twelve palms long</b>, κέρα <i>AP</i> 6.96 (Eryc.).
δωδεκάεδρος	ον, (&lt; ἕδρα) <b>with twelve surfaces</b>; δωδεκάεδρον, τό, <b>dodecahedron</b>, Euc. 11 Def. 28, 13.17, Arist. <i>Cael.</i> 307a16.
δωδεκάεθλος	ον, <b>conqueror in twelve contests</b>, <i>Sammelb.</i> 2134.4, <i>APl.</i> 4.99 (also δυωδεκάεθλος Nonn. <i>D.</i> 35.335).
δυωδεκάεθλος	= δωδεκάεθλος.
δωδεκαετηρίς	ίδος, ἡ, <b>cycle of twelve years</b>, τοῦ Διός <i>Gp.</i> 1.12 tit. ; pl., title of Orphic work, Suid.
δωδεκαετής	ές, or δωδεκαέτης, ες, (&lt; ἔτος) <b>lasting twelve years</b>, χρόνος J. <i>AJ</i> 15.9.6.<br><b>twelve years old</b>, Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 4, 2.198c.
δωδεκαετία	ἡ, <b>space of twelve years</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 206; ὑπὲρ τῆς δ., title of a speech of Demades.<br><b>age of twelve years</b>, BGU 592i3 (ii AD).
δωδεκαζῴδιος	ον, <b>having twelve signs</b>, οὐρανός Lyd. <i>Mens.</i> 4.67.
δωδεκαήμερος	ον, <b>of twelve days</b>, Eust. 128.13.
δωδεκάθεος	ον, <b>of twelve Gods, cena</b>, Suet. <i>Aug.</i> 70. <i>Subst.</i> δωδεκάθεον, τό, <b>temple of the twelve Gods</b>, <i>Inscr.Cos</i> 43.<br><b>medicine compounded of twelve ingredients</b>, Paul.Aeg. 7.11.<br><b>primrose, Primula acaulis</b>, Plin. <i>HN</i> 25.28.
δωδεκάκις	Adv.<br><b>twelve times</b>, Ar. <i>Pl.</i> 852, Arist. <i>Fr.</i> 347, D.C. 60.7, etc.
δωδεκάκλινος	ον, <b>holdingtwelve</b> κλῖναι, Anaxandr. 41.11.
δωδεκάκρουνος	ον, <b>with twelve springs</b>, Cratin. 186, Philostr. <i>VS</i> 1.22.4.
δωδεκάκυκλος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, <i>Sammelb.</i> 1958.
δωδεκάκωλος	ον, <b>of twelve clauses</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 821.
δωδεκάλινος	ον, <b>of twelve threads</b>, X. <i>Cyn.</i> 2.5.
δωδεκάμηνος	ον, <b>of twelve months</b>, τέλος Pi. <i>N.</i> 11.10 (but δυω- codd.); -μηνον, τό, <b>year</b>, Thd. Da. 4.26, POxy. 506.15 (ii AD); — poet. δυωδεκάμ-, <b>twelve months old</b>, Hes. <i>Op.</i> 752.
δωδεκαμήχανος	ον, (&lt; μηχανή) <b>knowing twelve arts</b> or <b>tricks</b>, ἄστρον E. <i>Fr.</i> 755 (lyr.); of a courtesan, Ar. <i>Ra.</i> 1327 (et Sch.), cf. Pl.Com. 134.
δωδεκαμναιαῖος	α, ον, <b>weighing twelve minae</b>, Hsch. s.v. πέλεκυς. ν&lt;α&gt;ιαῖος
δωδεκάμορφος	ον, <b>of twelve forms</b>, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 199 N.
δωδεκάμοχθος	ον, <b>of twelve labours</b>, epith. of Heracles, Lyd. <i>Mens.</i> 4.67.
δωδεκαόργυιος	ον, <b>of twelve fathoms</b>, Hero <i>Geom.</i> 4.12.
δωδεκάπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>with twelve children</b>, λοχείη <i>APl.</i> 4.132 (Theodorid.).
δωδεκάπαλαι	Adv.<br><b>twelve times πάλαι, ever so long ago</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1154; cf. δεκάπαλαι, μυριόπαλαι.
δωδεκάπηχυς	υ, <b>twelve cubits high</b>, κολοσσοί Hdt. 2.153 (δυω-); σιρός Anaxandr. 41.28, cf. <i>BCH</i> 35.243 (Delos, ii BC), Philostr. <i>VA</i> 4.16.
δωδεκαπλασιάζω	<b>multiply by twelve</b>, Heph.Astr. 2.2.
δωδεκαπλασιασμός	ὁ, <b>multiplication by twelve</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 4.44.
δωδεκαπλάσιος	ον, <b>twelvefold</b>, Plu. 2.1028c; also δωδεκαπλασίων, ον, gen. ονος, Orib. <i>Fr.</i> 102.
δωδεκαπλασίων	ον, gen. ονος, = δωδεκαπλάσιος.
δωδεκάπλευρον	τό, <b>twelve-sided figure</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. <i>Anim. Pass.</i> 2.3.
δωδεκάπλους	ουν, = δωδεκαπλάσιος, Papp. 609.
δωδεκάπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>twelve feet long</b>, Men. 364, Gal. 10.33.
δωδεκάρχης	ου, ὁ, v. δωδεκάδαρχος ; — also δωδέκαρχος, Hsch. s.v. δεκαδάρχαι.
δωδέκαρχος	= δωδεκάρχης.
δωδεκάς	άδος, ἡ, <b>group of twelve</b>, Pl. <i>Lg.</i> 756b. = δυωδεκαΐς, Hsch. (pl.).
δωδεκάσεληνος	ον, <b>having twelve moons</b>, ἐνιαυτός Sch. E. <i>Tr.</i> 1075.
δωδεκάσημος	ον, <b>of twelve times</b>, in music, Aristid.Quint. 1.14, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 456 cod. Ven.
δωδεκάσκαλμος	ον, <b>twelve-oared</b>, Plu. <i>Caes.</i> 38.
δωδεκάσκυτος	ον, <b>of twelve strips of leather</b>, σφαῖρα Pl. <i>Phd.</i> 110b, Plu. 2.1003d.
δωδεκαστάδιος	ον, <b>twelve stades long</b>, etc., Posidon. 18 J., Str. 13.1.36.
δωδεκαστάσιος	ον, (&lt; ἵστημι) <b>weighing twelve times as much</b>, Pl. <i>Hipparch.</i> 231d.
δωδεκάστεγος	ον, <b>with twelve stories</b>, πύργος Ps.-Callisth. 2.18.
δωδεκάστυλος	(sc. οἶκος), ὁ, <b>colonnade of twelve columns</b>, <i>Milet.</i> 7.59 (Didyma).
δωδεκασύλλαβος	ον, <b>of twelve syllables</b>, Ἀλκαϊκὸν δ. (sc. μέτρον) Heph. 10.3, 14.4.
δωδεκάσχοινος	ἡ, name of a district in Egypt, OGI 210.5, 670.5, Ptol. <i>Geog.</i> 4.5.74.
δωδεκαταῖος	α, ον, <b>on the twelfth day, in twelve days</b>, δ. ἀνεβίω Pl. <i>R.</i> 614b, cf. Thphr. <i>HP</i> 7.1.3; δυωδεκαταῖος ἀφ’ ὧτέ νιν οὐδὲ ποτεῖδον Theoc. 2.157.<br><b>twelve days old</b>, Hes. <i>Op.</i> 751 (in poet. form δυωδεκαταῖος), Arist. <i>HA</i> 567a5.
δωδεκατημόριον	τό, <b>twelfth part</b>, [χώρας] Pl. <i>Lg.</i> 848c, cf. IG 12(7).237.56 (Amorgos, ii/i BC), Ph. 1.673; <b>sign of the zodiac</b>, Hipparch. 2.1.7, Ptol. <i>Tetr.</i> 93, etc.
δωδεκατημόριος	ον, = δυωδεκάμοιρος, Man. 4.167; — also δωδεκατήμορος, ον, PHib. 1.27.122 (iv/iii BC).
δωδεκατήμορος	= δωδεκατημόριος.
δωδέκατος	η, ον, <b>twelfth</b>, <i>Il.</i> 24.781, etc. ; δ. τόκοι, 8⅓ %, SIG 364.74 (Ephesus, iii BC), etc. ; — Ep. δυωδ-, <i>Il.</i> 1.493, etc. δωδεκάτη, ἡ, = Χόες, Hsch.
δωδεκάτροπος	ἡ, <b>fixed circle of twelve divisions</b> through which the zodiac is supposed to revolve, Vett.Val. 179.33, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5 (3).89, al.
δωδεκαφόρος	ον, <b>bearing twelve times a year</b>, Luc. <i>VH</i> 2.13.
δωδεκάφυλλος	ον, <b>with twelve petals</b>, ῥόδα δ. Thphr. <i>HP</i> 6.6.4.<br><b>with twelve leaves</b>, κλάδος PMagBerol. 2.67.
δωδεκάφυλος	ον, <b>of twelve tribes</b>, τὸ δ.<br><b>the twelve tribes</b> of Israel, Act. Ap. 26.7.
δωδεκάχορδος	ον, <b>with twelve strings</b>, ὄργανον <i>EM</i> 813.43.
δωδεκαχῶς	Adv.<br><b>in twelve ways</b>, <i>An.Ox.</i> 2.3. (Theognost.).
δωδεκάχους	χουν, <b>holding twelve</b> χόες, PRev. Laws 40.11 (iii BC), al.
δωδεκάωρος	ον, <b>of twelve hours</b>, Secund. <i>Sent.</i> 4, S.E. <i>M.</i> 10.182. δωδεκάωρος, ἡ, <b>circle of twelve animal figures</b> typifying the <b>double hours</b> of the Chaldaean νυχθήμερον, Teucer in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.195, al.
δωδεκέμβριος	ὁ, = Dodecember, month invented by Licinus, D.C. 54.21.
δωδεκέτης	ου, or δωδεκετής, οῦ, ὁ, <b>twelve years old</b>, Call. <i>Epigr.</i> 21 (δωδεκένη Meineke), Plu. <i>Aem.</i> 35; — in form δωδεχέτης, IG 4.51 (Aegina), <i>Annuario</i> 4/5.467 (Halic., iv BC); — fem. δωδεκέτις, ιδος, <i>AP</i> 11.70 (Leon.).
δωδεχέτης	= δωδεκέτης.
δωδεκεύς	έως, ὁ, = χοεύς <b>which held twelve cotylae</b>, Hsch.
δωδεκήμερος	ἡ, <b>period of twelve days</b>, IG1². 374.89.
δωδεκήρης	ους, ἡ, <b>a ship with twelve banks of oars</b>, Callix. 1.
δωδεκῄς	-ῇδος, ἡ, Ion. for δυωδεκαΐς.
δωδεκόμφαλος	ον, <b>with twelve knobs</b>, πόπανον IG2². 1367.
Δωδώνη	ἡ, Dodona, in Epirus, the seat of the most ancient oracle of Zeus, <i>Il.</i> 16.234, <i>Od.</i> 14.327, Hes. <i>Fr.</i> 134, 212, A. <i>Pr.</i> 830, etc. ; heterocl. forms Δωδῶνος, ῶνι (as if from Δωδών), S. <i>Fr.</i> 460, <i>Tr.</i> 172; Δωδώναθεν Pi. <i>N.</i> 4.53; Δωδώνηθε Call. <i>Del.</i> 284; a nom. Δωδώ, Simm. ap. Str. 8.5.3. ; — <i>Adj.</i> Δωδωναῖος, α, ον, <i>Il.</i> 16.233, A. <i>Supp.</i> 258, Cratin. 5. ; <b><i>prov.</i>, Δωδωναῖον χαλκεῖον chatterbox</b>, Eust. 335.45; — fem. Δωδωνίς, ίδος, S. <i>Fr.</i> 456, Hdt. 2.53, Pherecyd. 90 J.
Δωδωναῖος	v. Δωδώνη.
Δωδωνίς	ίδος, v. Δωδώνη.
δωΐα	ὁμοία, Hsch.
δωλέννετος	ὑπόβλητος, Hsch. ; cf. δωλοδομεῖς.
δωλοδομεῖς	οἰκογενεῖς, Hsch. (cf. δοῦλος and ἐβάθη· ἐγεννήθη, Id. ; Lith. <i>gi<font face="Times New Roman">m͂</font>ti</i> ΄to be born΄).
δῶλος	Dor., = δοῦλος, <i>Leg. Gort.</i> 1.1, al. ; voc. δῶλε Theoc. 5.5.
δῶλα	ὦτα (<i>Cret.</i>), Hsch.
δῶμα	ατος, τό, (&lt; δέμω) <b>house</b>, πατρώϊον ἵκετο δ. <i>Il.</i> 21.44, etc. ; mainly poet., but once in Hdt., 2.62 (pl.), and in late Prose (v. infr.), but never in <i>Att.</i> Prose; also, <b>chief room, hall</b>, θάλαμον καὶ δ. καὶ αὐλήν <i>Il.</i> 6.316, cf. <i>Od.</i> 17.329, al. ; hence, pl. for <b>a single house</b>, 2.259, freq. in Trag., A. <i>Ag.</i> 607, S. <i>Tr.</i> 332, E. <i>Or.</i> 301, etc. of the gods, ἀθάνατοι Ὀλύμπια δώματ’ ἔχοντες <i>Il.</i> 2.13, etc. ; κλυτὰ δ. βένθεσι λίμνης, of Poseidon, 13.21; freq. of Pluto, δῶμ’ Ἀΐδαο the nether world, <i>Od.</i> 12.21; ὦ δῶμ’ Ἀΐδου καὶ Περσεφόνης S. <i>El.</i> 110; Πλούτωνος δ. E. <i>HF</i> 808 (lyr.); of a temple, Pi. <i>P.</i> 4.53, A. <i>Eu.</i> 242, etc. ; pl., Hdt. 2.62, S. <i>OT</i> 71. δῶμα Καδμεῖον, i.e. Thebes, <i>ib.</i> 29.<br><b>housetop</b>, LXX De. 22.8, Ev. Matt. 24.17, Babr. 5.5, POxy. 475.22 (ii AD), etc.<br><b>household, family</b>, A. <i>Ag.</i> 1468 (lyr.), S. <i>OT</i> 1226, etc. ; cf. δῶ.
δωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> δῶμα, Ar. <i>Ra.</i> 100, IG 12(8).442.8 (Thasos), Jul. <i>ad Them.</i> 263a.<br><b>chamber, bedchamber</b>, Ar. <i>Lys.</i> 160, Lys. 1.17, 24, Pl. <i>R.</i> 390c, and so prob. in X.Eph. 2.1, Procop. Arc. 23.<br><b>housetop</b> (cf. δῶμα Ι. 4), J. <i>BJ</i> 2.21.5, Hdn. 1.12.8.
δωματίτης	ου, ὁ, <b>of, belonging to the house</b>, Ποσειδῶν Paus. 3.14.7, IG 5(1).497, al. (Sparta); Ἀπόλλων <i>Sch. Pi. N.</i> 5.81; fem., δωματῖτις ἑστία A. <i>Ag.</i> 968.
δωματόομαι	Pass., <b>have a house built for one, to be housed</b>, δεδωμάτωμαι οὐ σμικρᾷ χερί Α. <i>Supp.</i> 958.
δωματουργία	ἡ, <i>structure</i>, ἐνηλλάγη ἡ δ. πᾶσα τῆς βασιλικῆς <i>IEJ</i> 11.184 (Sepphoris, vi AD).
δωματοφθορέω	<b>ruin the house</b>, cj. for σωματοφθορέω, A. <i>Ag.</i> 948.
δωμάω	<b>build</b>, A.R. 2.531, IG 14.1868, <i>AP</i> 7.142; — more freq. in <i>Med., ib.</i> 11.400 (Luc.), Coluth. 287, Orph. <i>A.</i> 570; <i>metaph</i>, <b>build up, restore to life</b>, τινά Lyc. 48; — Pass., δ. ἐκ λίθων Antyll. ap. Orib. 9.13.6; of a statue, <b>to be set up</b>, <i>App.Anth.</i> 2.534 (Halic.).
δώμημα	ατος, τό, <b>chamber</b>, δω[μ]ήματι τύμβου Benndorf-Niemann <i>Reisen in Lykien</i> p. 80 No.59 (Sidyma).
δώμησις	εως, ἡ, <b>building</b>, Hsch.
δωμητύς	ύος, ἡ, <b>building</b>, Hsch.
δωμήτωρ	ορος, ὁ, <b>builder</b>, Man. 6.415.
δωμός	Dor. for ζωμός, Epil. 3 (prob. l.), <i>EM</i> 316.56.
δώνακος	δώνακι, v. δόναξ.
δωός	v. ζωός.
δωράκινον	(sc. μῆλον), τό, = Lat. <b>duracinum</b>, a kind of peach, <b>clingstone</b>, <i>Gp.</i> 3.1.4, 10.13.1.
δώραξ	σπλήν (Maced.), Hsch.
δωρεά	Ion. δωρεή, ἡ ; δωρειά in earlier Attic Inscrr., IG1². 77, al., δωρεά first in <i>ib.</i> 22.1.68: — <b>gift, present</b>, esp.<br><b>bounty</b> (= δόσις ἀναπόδοτος Arist. <i>Top.</i> 125a18), Hdt. 2.140; δωρεὰν διδόναι Id. 6.130, A. <i>Pr.</i> 340; πορεῖν <i>ib.</i> 616; δωρεῖσθαι Pl. <i>Plt.</i> 290c; δ. δέχεσθαι, λαμβάνειν, Isoc. 6.31, 15.40; ironically, θάνατόν τινι δωρεὰν ἀποδοῦναι Antipho 5.34; δ. ἔχειν S. <i>Aj.</i> 1032, D. 18.312; ἐν χάριτος μέρει καὶ δωρειᾶς D. 21.165; δωρειὰν καὶ χάριν <i>ib.</i> 172, cf. Pl. <i>Lg.</i> 844d; of a <b>legacy</b>, D. 27.41, 65; δωρεαί <b>privileges</b> and <b>immunities</b>, opp. δῶρα, <b>gifts in cash</b> or <b>kind</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.10.4.<br><b>estate granted</b> by a king, <b>fief</b>, Phoenicid. 4.7, PSI 5.511.4, 518.2 (iii BC). acc. δωρεάν as Adv., <b>as a free gift, freely</b>, Hdt. 5.23, prob. in And. 1.4; μηδὲν δ. πράττειν Plb. 18.34.7, cf. LXX Jb. 1.9; δ. λειτουργεῖν <i>Test.Epict.</i> 4.27, cf. <i>Inscr.Prien.</i> 4.17 (iv BC); so κατὰ δωρεάν IG 7.2711.13, al. (Acraeph., i AD); ἐν δωρεᾷ προσνεῖμαι Plb. 22.5.4; but γῆν (ἀμπελῶνα, etc.) ἐν δωρεᾷ ἔχειν to hold land by a royal <b>grant</b>, PRev. Laws 36.15 (iii BC), cf. 43.11, 44.3.<br><b>to no purpose, for naught</b>, Ep. Gal. 2.21.
δωρεαῖος	α, ον, <b>held by royal grant</b>, γῆ <i>Sammelb.</i> 1178a, 1178b, cf. 3937, 3938 (iii BC); v. δωρεά ΙΙ.
δωρεαστικός	ή, όν, <b>concerning grants</b>, γράμμα PMasp. 13.26 (vi AD).
δωρετικός	ή, όν, = δωρεαστικός, ὁμολογία <i>Sammelb.</i> 4678.13 (vi AD).
δωρέω	<i>fut.</i> -ήσω Hom. <i>Fr.</i> 17; <i>aor.</i> ἐδώρησα Hes. <i>Op.</i> 82, Pi. <i>O.</i> 6.78: — <b>give, present</b>, δῶρον Hes. <i>l.c.</i> ; <b>present</b> one <b>with</b>, θυσίαις Ἑρμᾶν Pi. <i>l.c.</i> ; — <i>Pass., aor.</i> δωρηθῆναι <b>to be given</b> or <b>presented</b>, Hdt. 1.87, Isoc. 4.26; in <i>pf. Pass.</i>, παρὰ θεῶν δῶρα ὑμῖν δεδώρηται Pl. <i>Plt.</i> 274c; and of persons, <b>to be presented with</b> a thing, χώρῃ Hdt. 8.85, cf. S. <i>Aj.</i> 1029. more freq. <i>Med.</i> δωρέομαι, ῥεῖα θεὸς… ἵππους δωρήσαιτ’ <i>Il.</i> 10.557; δωρέεσθαί τί τινι <b>present</b> a thing <b>to</b> one, Hdt. 2.126, 5.37, A. <i>Pr.</i> 253, X. <i>An.</i> 7.3.20, etc. ; σπέρμα εἰς Πελοπόννησον δωρήσασθε Id. <i>HG</i> 6.3.6; also δ. τινά τινι <b>present</b> one <b>with</b> a thing, Hdt. 1.54, 3.130, A. <i>Pr.</i> 778; δ. τινά <b>to make</b> him <b>presents</b>, Hdt. 1.55; <i>pf.</i>, δεδώρηται Pl. <i>Ti.</i> 46e, <i>Lg.</i> 672b, X. <i>Cyr.</i> [5.2.8]. in pres. and impf. also, <b>offer</b>, E. <i>Supp.</i> 875.
δώρημα	ατος, τό, <b>gift, present</b>, Hdt. 7.38, etc. ; c. dat. pers., A. <i>Pers.</i> 523, <i>Eu.</i> 402, S. <i>Tr.</i> 668; pl., E. <i>Or.</i> 123, etc. — Rare in Prose, X. <i>Hier.</i> 8.4, Arist. <i>EN</i> 1099b11, and later, Ph. 2.9, Ep. Jac. 1.17.
δωρηματικός	ή, όν, = δωρητικός, D.H. 8.60, Vett.Val. 41.3.
δωρητήρ	ῆρος, ὁ, <b>giver</b>, <i>AP</i> 6.305 (Leon.).
δωρητής	οῦ, ὁ, <b>benefactor</b>, IG 12(2).645b64 (Nesus, iv BC).
δωρητικός	ή, όν, <b>concerned with giving</b>, Pl. <i>Sph.</i> 223c.<br><b>munificent</b>, Ph. 1.254.
δωρητός	όν, of persons, <b>open to gifts</b> or <b>presents</b>, <i>Il.</i> 9.526. of things, <b>freely given</b>, δ., οὐκ αἰτητόν S. <i>OT</i> 384, cf. Plu. <i>Cor.</i> 16.
Δωριάζω	<b>dress like a Dorian girl</b>, i.e. in a single garment open at the side, Anacr. 59. = Δωρίζω, Anacreont. 10.6, Philostr. <i>VS</i> 1.24.2.
Δωριακός	ή, όν, <i>poet.</i> for Δωρικός, πόλεμος Orac. ap. Th. 2.54.
Δωριαρχέω	<b>to be archon of the Dorians</b>, SIG 668.12 (Delph., ii BC), 770B 2 (Delph., i BC).
Δωρίεια	τά, <b>festival at Cnidus</b>, GDI 4271 (Cedreae); — also Δώρεια, <i>ib.</i> 3660 (Cos).
Δωριεύς	έως, ὁ, <b>Dorian, descendant of Dorus</b> son of Hellen, IG 12(5).225 (Paros); pl., Δωριεῖς, Ion. -ιέες, <i>Att.</i> -ιῆς, οἱ, <b>the Dorians</b>, <i>Od.</i> 19.177, etc. as <i>Adj.</i>, = Δωρικός, Pi. <i>P.</i> 8.20.
Δωρίζω	Dor. Δωρίσδω, <b>imitate the Dorians in life, dialect</b>, etc., <b>speak Doric Greek</b>, Theoc. 15.93, Str. 8.1.2, Plu. 2.421b; — Pass., <b>to be written in the Doric dialect</b>, δ. τὰ Ἀλκμᾶνος A.D. <i>Synt.</i> 279.25.
Δωρικός	ή, όν, Doric, Hdt. 8.43, Th. 3.95, etc. ; Comp. -ώτερος A.D. <i>Adv</i>. 159.27. Adv. -κῶς Id. <i>Pron.</i> 48.27, S.E. <i>M.</i> 1.78; Comp. -ώτερον A.D. <i>Synt.</i> 159.16.
Δώριος	α, ον, also ος, ον Pratin. <i>Lyr.</i> 1.17, Arist. <i>Pol.</i> 1276b9; — Dorian, Pi. <i>O.</i> 3.5; ἁπλοῦν τε καὶ Δ. Plu. <i>Lys.</i> 5, etc. ; esp. of the Dorian mode in music, Arist. <i>Pol. l.c.</i>, 1290a22.
Δωρίς	ίδος, ἡ. fem. <i>Adj.</i> Dorian, ἐσθής Hdt. 5.88; φωνή Th. 6.5, etc. ; hence, Δ. νᾶσος the Dorian island, of Aegina and Peloponnesus, Pi. <i>N.</i> 3.3, S. <i>OC</i> 696 (lyr.), etc. (with or without γῆ) Doris, in Northern Greece, Hdt. 8.31, Plu. <i>Them.</i> 9, etc. Δ. κόρα a Dorian damsel, E. <i>Hec.</i> 934 (lyr.). (sc. κοπίς) <b>Dorian knife</b> used at sacrifices, Id. <i>El.</i> 819. Δωρίς, = ἔχιον, Dsc. 4.27.<br>= λεοντοπέταλον, Ps.-Dsc. 3.96 (also δωριπτερίς <i>ibid.</i>).
δωριπτερίς	= λεοντοπέταλον, Ps.-Dsc. 3.96 (also δωρίς <i>ibid.</i>).
Δωρίσδω	Dor. for Δωρίζω.
Δωρισμός	ὁ, <b>speaking in the Doric dialect</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 177.
Δωριστί	Adv.<br><b>in Dorian fashion</b>, Δ. ζῆν Pl. Ep. 336c.<br><b>in the Dorian dialect</b>, λαλοῦσι Δ. Call. <i>Iamb.</i> 1.354. ἡ Δ. ἁρμονία the Dorian mode or measure in music, Arist. <i>Pol.</i> 1340b4; so Δ. alone, Pl. <i>R.</i> 399a; in Ar. <i>Eq.</i> 989 (lyr.) with a play on δῶρον.
δωρίτης	ἀγών, ὁ, game <b>in which the conqueror received a present</b>, Plu. 2.820d.
δωρογραφία	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Ostr. Strassb. 277.11, al. (ii AD). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
δωρόδειπνος	ον, <b>giving dinner</b>, παῖς δ., i.e. a waiter, Ath. 15.701b.
δωροδέκτης	ου, ὁ, <b>one that takes bribes</b>, LXX Jb. 15.34.
δωροδοκέω	<b>accept as a present</b>, esp.<br><b>take as a bribe</b>, ἀργύριον πολλόν Hdt. 6.72; χρυσόν Pl. <i>R.</i> 590a; κατὰ πεντήκοντα τάλαντα Ar. <i>V.</i> 669. abs., <b>take bribes</b>, Hdt. 6.82, D. 18.45, etc. ; ἐπί τινι Lys. 21.22, D. 18.49. c. acc. pers. (only in later Gr., for δωροδοκοῦσιν is <font color="red">f.l.</font> in Ar. <i>V.</i> 675 and δωροδοκοῦντας (abs.) is interpol. in D. 9.45), <b>corrupt by bribes</b>, D.S. 13.64, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.148, Luc. <i>Pisc.</i> 9, etc. simply, <b>bestow gifts</b>, <i>AP</i> 9.335 (Leon.); c. acc., <i>ib.</i> 12.204 (Strat.). Pass., of persons, <b>to have a bribe given one</b>, Cratin. 128, cf. Plb. 6.56.2, D.H. 4.55 (as <font color="brown">v.l.</font>); also ταῦθ’ ἁπλῶς δεδωροδόκηται this <b>has been accomplished by bribery</b>, D. 19.329 (<font color="brown">v.l.</font> -ηνται); τὰ περὶ τὴν Εὔβοιαν δωροδοκηθέντα <b>the bribery</b> in the matter of Euboea, Aeschin. 3.221; τὸ δεδωροδοκημένον χρυσίον Din. 1.66.
δωροδόκημα	ατος, τό, <b>acceptance of a bribe, corruption</b>, D. 18.20, 31.<br><b>bribe</b>, καταλαβεῖν Pl.Com. 119.
δωροδοκία	ἡ, <b>taking of bribes</b>, freq. in Oratt., as And. 4.30; δωροδοκίαν καταγνῶναί τινος Lys. 21.21; δωροδοκίας κατηγορεῖν Aeschin. 2.3; pl., <i>ibid.</i> ; also, <b>giving of bribes, corruption</b>, in pl., D.C. 39.55, 50.7.
δωροδοκιστί	Adv.<br><b>in bribefashion</b>, Ar. <i>Eq.</i> 996, with a play on Δωριστί.
δωροδόκος	ον, <b>taking presents</b> or <b>bribes, corrupt</b>, Pl. <i>R.</i> 390d, D. 18.61; Com., δωροδόκοισιν ἐπ’ ἄνθεσιν ἵζων Ar. <i>Eq.</i> 403. <i>Act.</i>, <b>bribing</b>, Sch. Pl. <i>Alc.</i> 2.149a, cf. <i>AB</i> 242.<br><b>munificent</b>, Aret. <i>SD</i> 2.12.
δωροδοτέω	<b>give presents</b>, Aq. Ez. 16.33.
δωροδότης	ου, ὁ, <b>giver of presents</b>, λάθας δ. <i>AP</i> 12.49 (Mel.).
δωροδοχεῖον	τό, <b>receptacle for offerings, alms-box</b>, Zonar. s.v. κορβωνᾶς.
κορβωνᾶς	v. δωροδοχεῖον.
δωροκοπέω	<b>bribe</b>, LXX Si. 32 (35).12; — <i>Pass., ib.</i> 3 Ma. 4.19.
δωροκοπία	ἡ, <b>bribery</b>, Aq. De. 10.17, Sm. Ps. 25 (26).10.
δωροκόπος	<b>one who bribes</b>, <i>Gloss.</i>
δωροληπτέω	<b>take presents</b>, Eust. 91.17.
δωρολήπτης	ου, ὁ, <b>greedy of gain</b>, LXX Pr. 15.27.
δωροληψία	ἡ, <b>taking of presents</b>, <i>Com.Adesp.</i> 987, D.C. 39.55.
δῶρον	τό, (&lt; δίδωμι) <b>gift, present, gift of honour</b>, ἀγλαὰ δ. <i>Il.</i> 1.213, etc. ; <b>votive gift</b> or <b>offering</b> to a god, φέρε δῶρον Ἀθήνῃ 6.293, cf. LXX Ge. 4.4, Ev. Marc. 7.11; βωμοὶ δώροισι φλέγονται A. <i>Ag.</i> 91; ποῦ μοι τὰ… δ. κἀκροθίνια ; Id. <i>Fr.</i> 184; δῶρά τινος <b>the gifts of</b>, i.e.<br><b>given by</b>, him, θεῶν ἐρικυδέα δ. <i>Il.</i> 20.265, cf. <i>Od.</i> 18.142; δῶρ’ Ἀφροδίτης, i.e. personal charms, <i>Il.</i> 3.54, 64; δ. Κύπριδος E. <i>Hel.</i> 363 (lyr.); δ. τῶν Μουσῶν καὶ Ἀπόλλωνος, of μουσική, Pl. <i>Lg.</i> 796e; c. gen. rei, ὕπνου δ.<br><b>the blessing</b> of sleep, <i>Il.</i> 7.482; δῶρα <b>presents</b> given as tribute, 17.225; δῶρον τοῦ ποταμοῦ, of the land of Egypt, Hdt. 2.5. δῶρα <b>presents</b>, as retaining fees or bribes, D. 18.109, Jusj. <i>ib.</i> 24.150, Arist. <i>Ath.</i> 55.5, SIG 953.7 (Calymna), etc. (the usual sense of the word in <i>Att.</i> Oratt.); hence in <i>Att.</i> law, δώρων γραφή an indictment <b>for being bribed</b>, Aeschin. 3.232, etc., cf. Harp. ; δώρων κριθῆναι to be tried <b>for taking bribes</b>, Lys. 27.3; δώρων ἑλεῖν τινα to convict him <b>of taking bribes</b>, Ar. <i>Nu.</i> 591; δ. ὀφλεῖν to be found guilty <b>of taking bribes</b>, And. 1.74; δώρων δίωξις Plu. <i>Per.</i> 32. in pl., <b>good qualities, talents</b>, τὰ βασιλέως δ. Lib. Ep. 19.<br><b>front part of palm</b>, Poll. 2.144.<br><b>hand΄s breadth, palm</b>, as a measure of length, Nic. <i>Th.</i> 398, Vitr. 2.3.3, <i>Milet.</i> 7.57 (Didyma); cf. δεκάδωρος.
δωροξενίας	γραφή, ἡ, <b>indictment of a ξένος for bribing the judges to declare him an Athenian</b>, Lys. <i>Fr.</i> 196 S., Hyp. <i>Fr.</i> 20, Arist. <i>Ath.</i> 59.3.
δωροτελέω	<b>bringpresents</b>, Orac. ap. D. 43.66.
δωροφάγος	ον, <b>devouring gifts, greedy of presents</b>, Hes. <i>Op.</i> 221, 264, Plb. 6.9.7.
δωροφορέω	<b>bring presents</b>, τινί Pl. <i>Phdr.</i> 266c, cf. <i>Euthphr.</i> 14e, prob. in <i>Epigr.</i> ap. Ath. 5.209e (Archimelos); <b>give as presents</b> or <b>bribes</b>, τί τινι Ar. <i>V.</i> 675, cf. D.C. 40.53. δ. τινά <b>present</b> him <b>with gifts</b>, Ael. <i>VH</i> 1.32.
δωροφορία	ἡ, <b>bringing of presents</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Ep. Rom. 15.31, Alciphr. 1.6 (pl.), Poll. 4.47.
δωροφορικός	ή, όν, = δωροφόρος, Pl. <i>Sph.</i> 222d.<br><b>given as a present</b>, στολή Ael. <i>VH</i> 1.22.
δωροφόρος	ον, <b>bringing presents</b>, Pi. <i>P.</i> 5.86, <font color="red">f.l.</font> in <i>Epigr.</i> ap. Ath. 5.209e (Archimelos); <b>tributary</b>, Euph. 78.
δωρύττομαι	Dor. for δωρέομαι, Theoc. 7.43.
δωρώνιον	= σίον, corrupt in Ps.-Dsc. 2.127.
δώς	ἡ, = δόσις, only in nom., Hes. <i>Op.</i> 356.
δωσιάραις	κακὰ διδούσαις, Hsch.
δωσίβιος	ον, <b>life-giving</b>, <i>Mus. Belg.</i> 16.70.
δωσιδικία	ἡ, <b>administration of justice</b>, IGRom. 3.563 (Tlos).
δωσίδικος	ον, <b>referring disputes to a court</b>, Hdt. 6.42.<br><b>subject to jurisdiction</b>, δ. παρασχεῖν τοὺς ἠδικηκότας Plb. 4.44.3, cf. UPZ 121.14.
δωσίπυγος	or δοσίπυγος, ον, = κίναιδος, Suid. s.v. ἀφέλεια.
δώσων	οντος, ὁ, <i>fut. part.</i> of δίδωμι, <b>always going to give, always promising</b>; hence Δώσων as a name of Antigonus II, Plu. <i>Cor.</i> 11.
δώτειρα	ἡ, fem. of δωτήρ, Linus ap. Stob. 3.1.70, Arat. 113, Man. 2.447, Nonn. <i>D.</i> 19.45.
δωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>giver</b>, δωτῆρες ἑάων <b>givers</b> of good, i.e. the gods, <i>Od.</i> 8.325, Hes. <i>Th.</i> 46, etc. ; voc. δῶτερ ὑγείης <i>Rev.Arch.</i> 1911.439 (Thrace).
δώτης	ου, ὁ, = δωτήρ, Hes. <i>Op.</i> 355.
δωτινάζω	<b>receive</b> or <b>collect presents</b>, Hdt. 2.180.
δωτίνη	ἡ, <b>gift, present</b>, <i>Il.</i> 9.155, <i>Od.</i> 9.268, Hdt. 1.61; δωτίνην δοῦναι give <b>as a free gift</b>, <i>ib.</i> 69, cf. Them. <i>Or.</i> 21.260d.<br><b>rent in kind</b>, IG 4.841.8, 11 (Calauria, iii BC).
δῶττις	δώς, φέρνη, Hsch.
δωτύς	ύος, ἡ, Ion., = τροφή, Suid. (leg. ἐδητύς).
Δωτώ	οῦς, ἡ, Giver, name of a Nereid, <i>Il.</i> 18.43, Hes. <i>Th.</i> 248.
δώτωρ	ορος, ὁ, = δωτήρ, δῶτορ ἑάων <b>giver</b> of goods, addressed to Hermes, <i>Od.</i> 8.335, <i>h.Hom.</i> 18.12, cf. Luc. <i>Sat.</i> 14; to Zeus, Call. <i>Jov.</i> 91; θεοὶ τούτων δώτορες ἀμφοτέρων Thgn. 134, cf. E. <i>Hyps.</i> Fr. 7.5.
Ε	ε, ἒ ψιλόν, fifth letter of the Gr. alphabet; as numeral εʹ = πέντε and πέμπτος, but ͵ε = 5 000; — its name was εἶ, later ἒ ψιλόν ; cf. ψιλός.
ἒ ἔ	or repeated ἒ ἒ ἒ ἔ, an exclamation of pain or grief; <b>woe ! woe !</b> A. <i>Ag.</i> 1114, etc. ; always doubled either once or twice and better written ἐέ (as in cod. <i>Med.</i> of A. and S.), or (where the metre requires an iambus) ἐή S. <i>OC</i> 149; but ἠέ cod. <i>Med.</i> in A. <i>Th.</i> 966.
ἐέ	v. ἒ ἔ.
ἕ	v. οὗ.
ἔα	exclam. of surprise or displeasure, <b>ha! oho</b>! esp. before a question, ἔα, τί χρῆμα ; A. <i>Pr.</i> 300, E. <i>Or.</i> 1573; ἔα, τίς οὗτος… ; Id. <i>Hec.</i> 501, cf. 733, al. ; ἔα, τίς ἔσθ’ ; Ar. <i>Pl.</i> 824; sts. extra versum, E. <i>Hec.</i> 1116, <i>Med.</i> 1005, al. ; sts. doubled, ἔ. ἔα, ἄπεχε A. <i>Pr.</i> 688 (lyr.); ἔα [ἔα], ἰδού S. <i>OC</i> 1477 (lyr.). — Rare in Prose, ἔα, ἔφη, σοφισταί τινες Pl. <i>Prt.</i> 314d; ἔα, τί ἡμῖν καὶ σοί ; Ev. Luc. 4.34.
ἔα	Ep. and Ion. for ἦν, impf. of εἰμί.
ἔαγα	v. ἄγνυμι.
ἐάγην	v. ἄγνυμι.
ἔακεν	ἀλγεῖ, Hsch.
ἕαδα	<i>part.</i> ἑαδώς, v. ἁνδάνω.
ἐάλη	v. εἴλω.
ἐαλόν	λυπηρόν, λυτήριον, Hsch.
ἑάλωκα	v. ἁλίσκομαι.
ἑαλώκειν	v. ἁλίσκομαι.
ἐάν	(so early Attic Inscrr., as IG1². 3.20, εἰάν sts. after BC 400, <i>ib.</i> 22.28.17, cf. PEleph. 1.8, 10 (iv BC)), also <i>contr.</i> ἤν and ἄν, v. ἤν, ἄν² [α], which by crasis with καί become κἄν : — <b>if haply, if</b>, regularly folld. by <i>subj.</i> ; for its use and for examples, v. εἰ B. ΙΙ, and ἄν¹ B. Ι. 1.<br>in Hellenistic and late Greek, = ἄν after relative Pronouns and Conjunctions, as ὃς ἐάν who<b>soever</b>, LXX Ge. 15.14, PTeb. 107.8 (ii BC), Ev. Matt. 5.19, al. ; ὅσος ἐάν PPetr. 3 p. 120 (iii BC), Ev. Matt. 18.18; ὅστις ἐάν Ph. 1.220, M.Ant 9.23; ὅπου ἐάν Ev. Matt. 8.19, etc. ; ὅθεν ἐάν <i>Gp.</i> 1.3.3; folld. by ind., LXX 1 Ki. 2.14.<br>[The second syll. of ἐάν is long, S. <i>OC</i> 1407, Ar. <i>V.</i> 228, Sopat. 6.9.]
ἑάνδανε	v. ἁνδάνω.
ἑανηφόρος	ον, (&lt; ἑανός, ὁ) <b>wearing a thin robe</b>, Ἠώς Antim. 84.
ἑανός	[ᾱ] ή, όν, <i>Ep. Adj.</i> (never in <i>Od.</i>): — <b>fine</b>, of fabrics and materials for wearing, ἑανῷ λιτί with <b>fine</b> linen, <i>Il.</i> 18.352, 23.254; πέπλος ἑανός 5.734, 8.385; ἑανοῦ κασσιτέροιο tin <b>beaten out fine</b>, 18.613; ἱμάτιον Sappho (?) 122.
ἑανός	[ᾰ] ὁ, <b>fine robe</b>, once in nom., ἀμφὶ δ’ ἄρ’ ἀμβρόσιος ἑανὸς τρέμε <i>Il.</i> 21.507; νεκταρέου ἑανοῦ 3.385; ἑανῷ ἀργῆτι φαεινῷ <i>ib.</i> 419; ἀμβρόσιον ἑανόν (acc.) 14.178; ἑανῶν πτύχας ἱμεροέντων <i>h.Cer.</i> 176; λεπταλέῳ ἑανῷ A.R. 4.169; ἑανοῖς χρυσειδέσι <i>Hymn.Is.</i> 109; also with the first syll. long, εἱανοῦ ἁπτομένη <i>Il.</i> 16.9; cf. ἴανον.<br><b>sail</b>, λῦε ἑανοῦ πτέρυγας <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 20.9.<br>[Hom. always makes ᾱ in the Adj., ᾰ in the <i>Subst.</i> ; but later poets use ᾱ or ᾰ, as suits the metre, as Orph. <i>A.</i> 877, 1223.] (Cf. ἕννυμι; the Subst. has the digamma, <i>Il.</i> 14.178, 21.507, whereas the Adj. has not, 18.352, 613, 23.254.), Myc. we-a2-no-i (dat. pl.)
ἐάνπερ	v. εἰ B. ΙΙ.
ἔαντο	ἦσαν, Hsch.
ἔαξα	v. ἄγνυμι.
ἔαρ	τό, Hom. (only gen. ἔαρος), etc. ; <i>contr.</i> ἦρ Alcm. 76; gen., dat., ἦρος, ἦρι, <i>Lyr.</i> (Alc. 45), <i>Att.</i>, and prob. Ion., cf. Hdt. 1.77, Hp. <i>Epid.</i> 1.1 (but ἔαρος is found in codd. of Hdt. 5.31, 7.162, al., Hp. <i>l.c.</i>); poet. gen., dat., εἴαρος, εἴαρι (metri gr.), Alcm. 26, <i>h.Cer.</i> 174 (nisi leg. ἤαρος), and later Poets (whence was formed late nom. εἶαρ Numen. ap. Ath. 9.371e, Ter.Maur. 653); cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.408 (Hes. used ἔαρ as a monos., and ἔαρι as a trochee, <i>Op</i>. 492, 462): — <b>spring</b>, ἔαρος δ’ ἐπιγίγνεται ὥρῃ <i>Il.</i> 6.148; ἔαρος νέον ἱσταμένοιο early <b>spring</b>, <i>Od.</i> 19.519; ἔαρι πολεῖν Hes. <i>Op.</i> 462; ἅμα τῷ ἔαρι at the beginning of <b>spring</b>, Hdt. 5.31, cf. Th. 4.117, 6.8; πρὸς ἔαρ Id. 5.56, etc. ; πρὸς τὸ ἔ. <i>ib.</i> 17; περὶ τὸ ἔ. Id. 3.116; ἐξ ἦρος εἰς Ἀρκτοῦρον S. <i>OT</i> 1137; <b><i>prov.</i>, μία χελιδὼν ἔαρ οὐ ποιεῖ</b> Cratin. 33; also of the <b>prime, flower</b> of anything, ἔφηβοι… ἔ. τοῦ δήμου Demad. <i>Fr.</i> 4S., cf. Hdt. 7.162, Arist. <i>Rh.</i> 1411a3; ἔ. ὁρόωσα looking <b>fresh and bright</b>, Theoc. 13.45; γενύων ἔ.<br><b>the first down</b> on a youth΄s face, <i>AP</i> 6.242 (Crin.); ὕμνων ἔ.<br><b>the freshest, brightest</b> of their kind, <i>ib.</i> 7.12; τὸ ἔ. τῶν πτερῶν, of a peacock, Luc. <i>Dom.</i> 11.<br>(Ϝεσṛ-, cf. γέαρ, γίαρ[ες], Lat. <b>vēr</b>, Skt. <i>vasantas</i>, Lith. <i>vasara</i> ΄summer΄.)
ἴαρα	v. ἔαρ².
ἔαρ	or εἶαρ (Hsch. ἦαρ, ἴαρα), τό, in Alex. Poets, <b>blood</b>, λύθρῳ τε καὶ εἴαρι πεπλήθασι Call. <i>Fr. anon.</i> 20; Αἰακίδαο εἴαρος Euph. 39.3; τὸ δ’ ἐκ μέλαν εἶαρ ἔλαπτεν Call. <i>Fr.</i> 247, cf. Nic. <i>Al.</i> 314, Oppian. <i>H.</i> 2.618; cf. εἰαροπότης, εἰαροπῶτις.<br><b>juice</b>, εἶαρ ἐλαίης Nic. <i>Al.</i> 87; ἐκ λύχνου πῖον ἔλειξαν ἔαρ Call. <i>Fr.</i> 201. (Cypr. acc. to Hsch. ; identified with ἔαρ <b>spring</b>, by <i>EM</i> 307.44, Suid. ; cf. Skt. <i>ásṛk</i>, gen. <i>asnás</i>, Lett. <i>asinis</i> ΄blood΄.)
ἦαρ	v. sub ἔαρ².
ἐαρδάλη	ἐπλησίασεν, Hsch.
ἐαρίδας	τὰς κανθαρίδας, Hsch.
ἐαρίδρεπτος	(-δροπος Bgk.), ον, <b>plucked in spring</b>, Pi. <i>Fr.</i> 75.6.
ἐαρίζω	<b>pass the spring</b>, X. <i>An.</i> 3.5.15.<br><b>bloom as in spring</b>, Ph. 2.99; — <i>Med.</i>, λειμῶνες ἄνθεσιν ἐαριζόμενοι Pl. <i>Ax.</i> 371c.<br><b>to be like spring</b>, μετοπώρου ἐαρίζοντος Ph. 1.13, cf. 2.643.
ἐαρινός	ή, όν, Ep. εἰαρινός (also ἠαρινός <i>h.Cer.</i> 401, PPetr. 3 p. 152 (iii BC)); in other Poets, ἠρινός : — <b>of spring</b>, εἰαρινὴ ὥρη <b>springtime</b>, <i>Il.</i> 16.643, cf. Plb. 3.34.6; εἰαρινὰ ἄνθεα <i>Il.</i> 2.89; πλόος εἰαρινός Hes. <i>Op.</i> 678; θάλπος ἐαρινόν the heat <b>of spring</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.6.22; ἄνεμος ἠρινός Sol. 13.19; ἠρινὰ φύλλα Pi. <i>P.</i> 9.46; λειμῶνος ἠρινοῦ στάχυν E. <i>Supp.</i> 448; ἐ. πυλαία IG 9(1).111 (Elatea); τροπαί Ph. 2.163; μῆλα ἐ.<br><b>apricots</b>, PCair. Zen. 33.13 (iii BC); — neut. as Adv., <b>in spring-time</b>, μέλισσα λειμῶν’ ἠρινὸν διέρχεται E. <i>Hipp.</i> 77 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, ἐαρινή Sch.); γῆ ἠρινὸν θάλλουσα Id. <i>Fr.</i> 316.3; ἠρινὰ κελαδεῖν, of the swallow, Ar. <i>Pax</i> 800 (lyr.). Adv. ἐαρινῶς Hsch. s.v. ἦρις ὡς.
ἐάριον	ῥόδον, Hsch.
ἕαρον	τό, <b>ewer</b>, IG 12(3).450a1 (Thera, pl.); ἐαρόν, Hsch.
ἐαροτρεφής	ές, <b>flourishing in spring</b>, λειμῶνες Mosch. 2.67.
ἐαρόχροος	ον, <b>spring-coloured, fresh green</b>, ἴασπις Orph. <i>L.</i> 267.
ἐάρτερος	α, ον, <i>poet.</i> for ἐαρινός, Nic. <i>Th.</i> 380.
ἔασι	<i>Ep. 3 pl.</i> of εἰμί.
ἔασκον	<i>Ion. and Ep. impf.</i> of ἐάω.
ἔασσα	<i>Dor. part.</i> fem. of εἰμί.
ἐασφόρος	ἑωσφόρος, Hsch.
ἕαται	<i>Ion. 3 pl. pres.</i> of ἧμαι.
ἕατο	<i>Ion. 3 pl. impf.</i> of ἧμαι.
ἐατέος	α, ον, (&lt; ἐάω) <b>to be suffered</b>, E. <i>Ph.</i> 1210; c. inf., ἐατέος ἐστὶ φεύγειν Hdt. 8.108, cf. Pl. <i>R.</i> 401b. ἐατέον <b>one must suffer</b>, E. <i>HF</i> 173, etc.<br><b>to be let alone</b> or <b>given up</b>, ἐ. ὁ πλοῦτος Id. <i>Hel.</i> 905, cf. Ph. 1.564. τὴν πόλιν ἐατέον τῆς κατοικίσεως we <b>must let</b> it <b>alone</b> as to foundation, Pl. <i>Lg.</i> 969c; <b>one must dismiss</b> from one΄s mind, Id. <i>Grg.</i> 512e; <b>one must omit</b>, Str. 2.5.18.
ἑαυτάδελφος	ὁ, incorrect form for αὐτάδελφος, <i>CPR</i> 1.155.
ἑαυτότης	ητος, ἡ, <b>self-hood</b>, Procl. <i>Theol.Plat.</i> 5.37.
ωὑτῆς	= ἑαυτῆς, v. ἑαυτοῦ.
ἑαυτοῦ	ῆς, οῦ, ἑαυτῷ, ῇ, ῷ, ἑαυτόν, ήν, ό, pl. ἑαυτῶν, ἑαυτοῖς, ἑαυτούς, άς, ά ; Ion. ἑωυτοῦ SIG 57.44 (Milet., v BC), etc. ; also ωὑτῆς Herod. 6.84, ωὑτέου Aret. <i>SA</i> 1.7 (Ion. ἑωυ- by contraction of ἕο αὐ-, from which also <i>Att.</i> ἑαυ-, freq. written ἑατοῦ in Pap. and Inscrr., as SIG 774.2 (Delph., i BC); <i>Att. contr.</i> αὑτοῦ, etc., which is the usual form in Trag., though ἑαυτοῦ, etc., are used (though rarely) when the metre requires, A. <i>Pr.</i> 188 (anap.), al. ; in Att. Inscrr. αὑτοῦ prevails after BC 300; <i>Cret.</i> Ϝιαυτοῦ Kohler-Ziebarth <i>Stadtrecht von Gortyn</i> p. 34; Dor. αὐταυτοῦ, αὐσαυτοῦ; <i>Thess.</i> εὑτοῦ (dat.), IG 9(2).517.16; gen. pl. ηὑτῶν Schwyzer 251 A 44 (Cos)<br>reflex. Pron. of 3rd pers., <b>of himself, herself, itself</b>, etc. ; first in Alc. 78, Hdt., and <i>Att.</i> (Hom. has ἕο αὐτοῦ, οἷ αὐτῷ, ἑαὐτόν); αὐτὸ ἐφ’ ἑαυτό (<font color="brown">v.l.</font> -τοῦ) itself by <b>itself, absolutely</b>, Pl. <i>Tht.</i> 152b; αὐτὸ ἐφ’ αὑτοῦ <i>ib.</i> 160b; ὅταν τὸ ἐφ’ ἑαυτὸν ἕκαστος σπεύδῃ Th. 1.141; αὐτὸ καθ’ αὑτό Pl. <i>Tht.</i> 157a; αὐτὰ πρὸς αὑτά <i>ib.</i> 154e; ἀφ’ ἑαυτῶν, ἑαυτοῦ, of <b>themselves, himself</b>, Th. 5.60, X. <i>Mem.</i> 2.10.3; ἐφ’ ἑαυτοῦ, v. ἐπί; ἐν ἑαυτῷ γίγνεσθαι, ἐντὸς ἑαυτοῦ γ., v. ἐν, ἐντός; παρ’ ἑαυτῷ at <b>his own</b> house, <i>ib.</i> 3.13.3, etc. ; esp. with <i>Comp. and Sup.</i>, ἐγένοντο ἀμείνονες αὐτοὶ ἑωυτῶν they surpassed <b>themselves</b>, Hdt. 8.86; πλουσιώτεροι ἑαυτῶν continually richer, Th. 1.8; θαρραλεώτεροι αὐτοὶ ἑαυτῶν Pl. <i>Prt.</i> 350a, cf. d; τῇ αὐτὸ ἑωυτοῦ ἐστι μακρότατον at its very greatest length, Hdt. 2.8, cf. 149, 4.85, 198. in <i>Att.</i>, Trag., and later, αὑτοῦ, etc., is used for the 1st or 2nd pers., as for ἐμαυτοῦ, αὐτὸς καθ’ αὑτοῦ τἄρα μηχανορραφῶ A. <i>Ch.</i> 221, cf. S. <i>OT</i> 138, etc. ; for σεαυτοῦ, μόρον τὸν αὑτῆς οἶσθα A. <i>Ag.</i> 1297, cf. 1141, Pl. <i>Phd.</i> 101c (<font color="brown">v.l.</font>), Ph. <i>Bel.</i> 59.16, etc. ; so in pl., τὰ αὑτῶν (= ἡμῶν αὐτῶν) ἐκποριζώμεθα Th. 1.82; δώσομεν ἑαυτούς Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 47; ἐφ’ ἑαυτοῖς by <b>ourselves</b>, LXX 1 Ki. 14.9, cf. PPar. 47.26 (ii BC), 2 Ep. Cor. 7.1, etc. ; ἑαυτῶν, = ὑμῶν αὐτῶν, PPar. 63.128 (ii BC). pl., ἑαυτῶν, ἑαυτοῖς, etc., is sts. used for ἀλλήλων, ἀλλήλοις, <b>one another</b>, διάφοροι ἑωυτοῖσι Hdt. 3.49; παρακελευόμενοι ἐν ἑαυτοῖς Th. 4.25, etc. ; καθ’ αὑτοῖν <b>one</b> against <b>the other</b>, S. <i>Ant.</i> 144 (anap.); πρὸς αὑτούς D. 18.19; περιϊόντες αὑτῶν πυνθάνονται Id. 4.10, cf. Pl. <i>Ly.</i> 215b.
ἑάφθη	found only in <i>Il.</i> 13.543 ἐπὶ δ’ ἀσπὶς ἑάφθη καὶ κόρυς and 14.419 ἐπ’ αὐτῷ ἀσπὶς ἑάφθη. (Acc. to Tyrannio ap. Sch. A, = ἥφθη, upon him <b>was fastened</b>, i.e. to him <b>clung</b>, his shield; acc. to Aristarch., connected with ἕπομαι, shield and helmet <b>followed after</b>; ἑ- Aristarch., ἐ- most Mss. ; possibly connected with ἰάπτω, <b>was hurled</b> over him; glossed by ἐκάμφθη, ἐβλάβη, Hsch.)
ἐάω	<i>contr.</i> ἐῶ <i>Il.</i> 8.428, etc. ; Ep. εἰῶ 4.55; Ep. 2 and <i>3 sg.</i> ἐάᾳς, ἐάᾳ, <i>Od.</i> 12.137, <i>Il.</i> 8.414; <i>inf.</i> ἐάαν <i>Od.</i> 8.509; <i>impf.</i> εἴων, as, a, <i>Il.</i> 18.448, <i>Od.</i> 19.25, Th. 1.28, etc. ; <i>Ion. and Ep.</i> ἔων Hdt. 9.2, ἔα <i>Il.</i> 5.517, 16.731; also ἔασκον or εἴασκον, 2.832, 5.802, etc. ; <i>fut.</i> ἐάσω [α] 18.296, etc. ; <i>aor.</i> εἴασα (εἴασεν is <font color="brown">v.l.</font> for εἴασ’ in 10.299) 24.684, etc. ; Ep. ἔασα 11.437; <i>pf.</i> εἴακα D. 8.37, 43.78, Cerc. 17.35; — <i>Pass., fut.</i> ἐάσομαι in pass. sense, E. <i>IA</i> 331, Th. 1.142; <i>aor.</i> εἰάθην Isoc. 4.97; <i>pf. Pass.</i> εἴαμαι D. 45.22. — Hdt. never uses the augm. in this Verb. [α in <i>pres. and impf.</i>, α in <i>fut. and aor.</i> even in Ion. (so prob. in Anacr. 56, 57; forms with -ασσ- occur as vv. ll. in Hom. and Parm. 8.7). Synizesis occurs in <i>3 sg.</i> ἐᾷ <i>Il.</i> 5.256, in 1 <i>subj.</i> ἐῶμεν 10.344, and prob. in ἐάσουσιν <i>Od.</i> 21.233; also in Trag., in <i>imper</i>. ἔα S. <i>OT</i> 1451, <i>Ant.</i> 95, Ar. <i>Nu.</i> 932; ind. ἐῶ Id. <i>Lys.</i> 734; Hsch. has the form ἦσεν· εἴασεν, cf. ἦσαι· παῦσαι]<br><b>suffer, permit</b>, c. acc. pers. et inf., τούσδε δ’ ἔα φθινύθειν <b>leave</b> them <b>alone</b> to perish, <i>Il.</i> 2.346; αἴ κεν ἐᾷ με… ζώειν <i>Od.</i> 13.359, etc. ; ἐᾶν οἰκεῖν Th. 3.48, cf. IG1². 1; ἐ. τοὺς Ἕλληνας αὐτονόμους <i>ib.</i> 2.17.9; ἐᾶν ἄκλαυτον, ἄταφον S. <i>Ant.</i> 29, cf. <i>Tr.</i> 1083; ἐᾶν τί τινι Plu. 2.233d; — so in Pass., Κρέοντί γε θρόνους ἐᾶσθαι <b>should be given up</b>, S. <i>OC</i> 368.<br><b>concede, allow</b> in argument, c. acc. et inf., Pl. <i>Prm.</i> 135b. with neg., οὐκ ἐᾶν not <b>to suffer</b>; hence, <b>forbid, prevent</b>, τρεῖν μ’ οὐκ ἐᾷ Παλλὰς Ἀθήνη <i>Il.</i> 5.256; εἴπερ γὰρ φθονέω τε καὶ οὐκ εἰῶ διαπέρσαι 4.55; esp. of the law, Aeschin. 3.21; δμωὰς δ’ οὐκ εἴας προβλωσκέμεν <i>Od.</i> 19.25, etc. ; used elliptically with ἀλλά following, οὐκ ἐῶν φεύγειν, ἀλλὰ [κελεύων] μένοντας ἐπικρατέειν Hdt. 7.104, cf. Th. 2.21; also, <b>persuade</b> or <b>advise</b> not to do…, Id. 1.133; an <i>inf.</i> may freq. be supplied, οὐκ ἐάσει σε τοῦτο will not <b>allow</b> thee [to do] this, S. <i>Ant.</i> 538; κἂν μηδεὶς ἐᾷ even if all men <b>forbid</b>, Id. <i>Aj.</i> 1184, cf. Ph. 444; — so in Pass., οὐκ ἐᾶσθαι, c. inf., <b>to be hindered</b>, E. <i>IT</i> 1344, Th. 1.142, D. 2.16.<br><b>let alone, let be</b>, c. acc., ἔα χόλον <i>Il.</i> 9.260; μνηστήρων μὲν ἔα βουλήν <b>heed not</b> the suitors’ plan, <i>Od.</i> 2.281; ἐπεί με πρῶτον ἐάσας as soon as thou <b>hast dismissed</b> me, <i>Il.</i> 24.557, cf. 569, 684; ἤ κέν μιν ἐρύσσεαι, ἦ κεν ἐάσῃς or <b>wilt leave</b> him <b>alone</b>, 20.311, cf. Hdt. 6.108, etc. ; ἐάσωμεν ἕκηλον αὐτόν S. <i>Ph.</i> 825; [πρᾶγμα] ἀκάθαρτον ἐᾶν Id. <i>OT</i> 256; τὰ παθήματα… παρεῖσ’ ἐάσω Id. <i>OC</i> 363, cf. Th. 2.36; ἐᾶν φιλοσοφίαν Pl. <i>Grg.</i> 484c; c. inf., ἐπὶ Σκύθας ἰέναι… ἔασον <b>let</b> it <b>alone</b>, Hdt. 3.134; κλέψαι μὲν ἐάσομεν Ἕκτορα we <b>will have done with</b> stealing Hector, <i>Il.</i> 24.71; ἐᾶν περί τινος Pl. <i>Prt.</i> 347c, etc. ; ἐῶ γὰρ εἰ φίλον D. 21.122; abs., ἀλλ’ ἄγε δὴ καὶ ἔασον <b>have done, let be</b>, <i>Il.</i> 21.221, cf. A. <i>Pr.</i> 334; οὐ χρὴ μάχεσθαι πρὸς τὸ θεῖον, ἀλλ’ ἐᾶν E. <i>Fr.</i> 491.5; θεὸς τὸ μὲν δώσει, τὸ δ’ ἐάσει he will give one thing, the other he will <b>let alone</b>, <i>Od.</i> 14.444; — Pass., ἡ δ’ οὖν ἐάσθω S. <i>Tr.</i> 329, etc. for ἐᾶν χαίρειν, v. χαίρω sub fin. (ἐϜάω, cf. ἔβασον· ἔασον, and εὔα· ἔα, Hsch. who also has ἔησον· ἔασον.)
ἐάων	v. ἐΰς.
ἐβαδίαστον	μελανόβροχον, Hsch.
ἐβάθη	ἐγεννήθη, Hsch. ; cf. Lith. <i>gim͂ti.</i>
ἐβάμωσεν	ἡττήθη, Hsch.
ἑβδεμαῖος	Dor., = ἑβδομαῖος, IG 4.952.26 (Epid.).
ἑβδεμήκοντα	Dor. for ἑβδομήκοντα, GDI 2562.18 (Delph.), <i>Tab.Heracl.</i> 1.23.
ἑβδέματος	ον, = ἕβδομος, <i>Philol.</i> 71.6 (Argos, iv BC).
ἑβδομαγενής	ές, <b>born on the seventh day</b> [of the month], epith. of Apollo, Plu. 2.717e.
ἑβδομαγέτης	ου, ὁ, (&lt; ἡγέομαι) epith. of Apollo, to whom the Spartans <b>offered sacrifices on the seventh of every month</b>, A. <i>Th.</i> 800, cf. Hdt. 6.57.
ἑβδομαδικός	ή, όν, <b>weekly</b>, ἀριθμός Antyll. ap. Orib. 9.3.1; περίοδος Gal. 9.914, <i>Theol.Ar.</i> 45. Adv. -κῶς Steph. <i>in Hp.</i> 1.198 D.<br><b>septenary</b>, Procl. <i>in Ti.</i> 3.108 D., Dam. <i>Pr.</i> 264, 265. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 263.
ἑβδομάζω	<b>keep the Sabbath</b>, LXX Ez. 21.23 (28), Tz. <i>H.</i> 10.675.
ἑβδομαῖος	α, ον, <b>on the seventh day</b>, ἱδρώς Hp. <i>Aph.</i> 4.36; ἑ. πυρετός a fever <b>recurring every seven days</b>, Id. <i>Epid.</i> 1.24; ἑ. τραγῳδοί Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 1; with a Verb, διεφθείροντο ἑβδομαῖοι Th. 2.49, cf. X. <i>HG</i> 5.3.19, Plu. <i>Galb.</i> 7; ἑ. ἡμέρα PSI 6.690 (i/ii AD).<br><b>seven days old</b>, τράγος Horap. 1.48. ἑβδομαῖον, τό, monthly festival of Apollo, IG2². 1357 (iv BC), cf. ἑβδομαγέτης ; pl., Schwyzer 687 B 4 (Chios, vii/vi BC), 726.6 (Milet., v BC).
ἑβδομάκις	Adv.<br><b>seven times</b>, Call. <i>Del.</i> 251.
ἑβδομάς	άδος, ἡ, <b>the number seven</b>, Ph. 1.21, Dam. <i>Pr.</i> 264, etc.<br><b>a number of seven</b>, <i>APl.</i> 4.131 (Antip. (?)).<br><b>period of seven days, week</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.24, LXX Ex. 34.22, etc.<br><b>period of seven years</b>, Sol. 27.7, Arist. <i>Pol.</i> 1336b40, Placit. 4.11.4; ἐτῶν ἑ. J. <i>AJ</i> 3.12.3.
ἑβδοματικός	ή, όν, = ἑβδομαδικός, Ph. 2.206, J. <i>AJ</i> 11.8.6.
ἑβδόματος	ον, = ἕβδομος, <b>seventh</b>, <i>Il.</i> 7.248, al.
ἑβδόμειος	<b>worshipped on the seventh day</b>, epith. of Apollo, IG 2.1653.
ἑβδομεύομαι	Pass., of children, <b>receive a name at seven days of age</b>, as was customary, Lys. <i>Fr.</i> 95 S.
ἑβδομηκονθεβδόμαδος	ον, <b>of seventy weeks</b>, χρόνος Tz. <i>H.</i> 8.54.
ἑβδομηκόνθεκτος	ον, <b>seventy-sixth</b>, ἡμέρας ον (sc. μέρος) Gem. 8.59.
ἑβδομήκοντα	οἱ, αἱ, τά, indecl., <b>seventy</b>, Hdt. 1.32, X. <i>An.</i> 4.7.8, etc.
ἑβδομηκοντάβιβλος	(sc. πραγματεία), ἡ, <b>work in seventy books</b>, Paul.Aeg. Praef.
ἑβδομηκοντακαιεκατονταπλασίων	ον, gen. ονος, <b>170 times as great</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 4.104.
ἑβδομηκοντάκις	Adv.<br><b>seventy times</b>, LXX Ge. 4.24, Ev. Matt. 18.22.
ἑβδομηκοντάπηχυς	υ, <b>seventy cubits high</b>, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 4.3.
ἑβδομηκοντάρουρος	ον, <b>possessing seventy ἄρουραι</b>, PCair. Zen. 1.23 (iii BC), PTeb. 62.30 (ii BC).
ἑβδομηκοντάς	άδος, ἡ, <b>group of seventy</b>, Tz. <i>H.</i> 1.974.
ἑβδομηκονταστάδιος	ον, <b>seventy stades broad</b>, πορθμός Str. 9.5.13.
ἑβδομηκοντούτης	ου, ὁ, <b>seventy years old</b>, Luc. <i>Alex.</i> 34; fem. -οῦτις Id. <i>Rh.</i> Pr. 24, D.C. 46.18.
ἑβδομηκοστόδυος	ον, <b>seventy-second</b>, μόριον Plu. 2.932a.
ἑβδομηκοστόμονος	ον, <b>seventy-first</b>; τὸ ἑ.<br><b>one seventy-first part</b>, Archim. <i>Circ.</i> 3.
ἑβδομηκοστόπεμπτος	η, ον, <b>seventy-fifth</b>, Tz. <i>H.</i> 12.908.
ἑβδομηκοστότριτος	ον, <b>seventy-third</b>, <i>ib.</i> 13.439.
ἑβδομηκοστός	ή, όν, <b>seventieth</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.7, LXX Za. 1.12.
ἕβδομος	η, ον, (&lt; ἑπτά) <b>seventh</b>, <i>Il.</i> 19.117, etc. ; ἡ ἑβδόμη <b>the seventh day</b>, Hdt. 6.57 (pl.), Arist. <i>HA</i> 588a8; <b>sabbath</b>, Ph. 1.675, Ep. Hebr. 4.4. = ἑπτά, ἑβδόμαις πύλαις A. <i>Th.</i> 125 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. Thom.Mag. p. 133 R. ; ἐν κύκλοισιν ἑβδόμοις <i>Milet.</i> 6.46.<br>ἕβδομα, τά, <b>seven years’ work</b>, LXX Ge. 29.27.
ἐβέβλις	θήκη ἀργυρίου, καὶ κίστη, Hsch.
ἐβένη	v. ἔβενος.
ἐβένινος	η, ον, <b>of ebony</b>, δίφρος CIG 3071 (Teos), cf. Str. 15.1.54, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 36, PMagBerol. 1.279.
ἐβενῖτις	ιδος, ἡ, = πόλιον τὸ ὀρεινόν, Ps.-Dsc. 3.110.
ἔβενος	ἡ (ὁ in <i>BCH</i> 35.286 (Delos, ii BC)), <b>ebony</b>, Hdt. 3.97, Theoc. 15.123; — being the black heart-wood of various species of Diospyrus, ἐ. Αἰθιοπική, = <b>D. mespiliformis</b>, ἐ. Ἰνδική, = <b>D. Ebenum</b>, Dsc. 1.98, cf. Arist. <i>Mete.</i> 384b17, Thphr. <i>HP</i> 1.5.4 (but ἐβένη, ἡ, <i>ib.</i> 4.4.6). (Prob. an Egyptian word.)
ἐβενότριχον	= ἀδίαντον, Ps.-Dsc. 4.134; = καλλίτριχον, <i>ibid.</i>
ἔβην	v. βαίνω.
ἐβησάμην	v. βαίνω.
ἐβήσετο	v. βαίνω.
ἐβῆνοι	ἀλωπεκίδες, Hsch. ; cf. εἴβηνος.
ἐβίσκος	ἡ, = ἰβίσκος, = ἀλθαία, Gal. 11.867, Aët. 1.96.
ἔβλητο	v. βάλλω.
ἐβλόν	ἀπόπληκτον, Hsch.
Ἑβραῖος	α, ον, Hebrew; and as <i>Subst.</i>, <b>a Hebrew</b>, 2 Ep. Cor. 11.22, Paus. 1.5.5, App. <i>BC</i> 2.71; Ἑ. ἐξ Ἑβραίων Ep. Phil. 3.5, etc. ; opp. Ἑλληνιστής, a Jew who used the Hebrew (Aramaic) language, Act. Ap. 6.1; — <i>Adj.</i> Ἑβραϊκός, ή, όν, Hebrew, γράμματα Ev. Luc. 23.38 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — fem. Ἑβραΐς, ίδος, διάλεκτος Act. Ap. 21.40; γυναῖκες J. <i>AJ</i> 2.9.5; — Verb Ἑβραΐζω, <b>speak Hebrew</b>, Id. <i>BJ</i> 6.2.1; — Adv. Ἑβραϊστί, <b>in the Hebrew tongue</b>, LXX Si. prol., Ev. Jo. 19.20, etc.
Ἑβραΐζω	<b>speak Hebrew</b>, J. <i>BJ</i> 6.2.1.
Ἑβραϊκός	ή, όν, Hebrew, γράμματα Ev. Luc. 23.38 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>)
Ἑβραΐς	ίδος, fem. of Ἑβραῖος, διάλεκτος Act. Ap. 21.40; γυναῖκες J. <i>AJ</i> 2.9.5
Ἑβραϊστί	Adv., <b>in the Hebrew tongue</b>, LXX Si. prol., Ev. Jo. 19.20, etc.
ἐβρατάγησεν	ἐψόφησεν, Hsch. ; cf. ῥαθαγέω.
ἔβραχε	v. βραχεῖν.
ἔβρος	ὁ, <b>he-goat</b>, Hsch.
ἐγ–	for ἐν in compos. before γ κ χ ξ ; also for ἐκ in Inscrr. and Pap. before δ λ μ.
ἔγαν	ἐγένετο, Hsch.
ἐγγαγὶς πέτρα	= γαγάτης, Nic. <i>Th.</i> 37.
ἐγγαέω	= ἐνοικέω, ἐν τᾷ πόλι IG 4.853.26 (Methana).
ἔγγαιος	α, ον, more commonly ἔγγειος, ον, (&lt; γαῖα, γῆ) <b>in</b> or <b>of the land, native</b>, ἥβα A. <i>Pers.</i> 922 (anap.); τις… οἰωνοπόλων ἔγγαιος Id. <i>Supp.</i> 59 (lyr.).<br><b>within the land</b>, opp. ὑπερόριος, X. <i>Smp.</i> 4.31. of property, <b>in land, consisting of land</b>, οὐσία Lys. <i>Fr.</i> 91, D. 36.5; κτήσεις ἔγγειοι καὶ οἰκίαι IG 9(2).338.9 (Thess.), cf. CIG 2056 (Odessus), Plb. 6.45.3; τὰ ἔγγεια <b>the fixtures</b> of a farm, D. 30.30; συμβόλαιον ἔγγειον Id. 33.3; στατῆρας δανεισάμενος ἐγγείων τόκων <b>on mortgage</b>, Id. 34.23 (ἑκατὸν μνᾶς ἐγγείους (<font color="brown">v.l.</font> ἐγγύους) ἐπὶ τόκῳ δεδανεισμένας is read by codd. in Lys. 32.15); ἔγγεια καὶ ναυτικά PEleph. 1.13 (iv BC).<br><b>in</b> or <b>of the earth</b>, [φυτὰ] ἔγγεια <b>plants</b>, Pl. <i>R.</i> 491d; φυτὸν οὐκ ἔγγειον, ἀλλὰ οὐράνιον Id. <i>Ti.</i> 90a; λίθων τὰ ἔγγαια μέρη Plu. 2.701c.<br><b>in</b> or <b>below the earth</b>, = χθόνιος, Ἀϊδωνεύς <i>AP</i> 7.480 (Leon.); χθόνιον καὶ ἔ. σκότος Plu. 2.953a; opp. ἐναέριος, Them. <i>Or.</i> 13.168b.
ἐγγαληνίζω	τῷ βίῳ, <b>spend</b> life <b>calmly</b>, Epicur. Ep. 1 p. 4U.
ἔγγαλος	ον, (&lt; γάλα) <b>giving milk, in milk</b>, of a ewe, Hsch.
ἐγγαμέω	<b>marry into a family</b>, Aesop. 21c, Hsch.
ἐγγαμίζω	<b>give in marriage</b>, Eust. 758.54, <i>Gloss.</i>
ἐγγάμιος	ον, <b>nuptial</b>, PSI 2.220 (iii AD).
ἐγγανᾶται	διέφθαρται, Hsch.
ἐγγαρεύω	= ἀγγαρεύω, PTeb. 5.182 (ii BC).
ἐγγαιέω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Inscr.Olymp.</i> 335.
ἐγγαστρίμαντις	ὁ, ἡ, <b>one that prophesies from the belly</b>, Poll. 2.168, Suid. s.v. ἐγγαστρίμυθος.
ἐγγαστριμάχαιρα	ἡ, comic name of a glutton in Hippon. 85, <b>one who makes havoc with his belly</b>.
ἐγγαστρίμυθος	ον, <b>ventriloquist</b>, mostly of women who delivered oracles by this means; hence, = ἐγγαστρίμαντις, Hp. <i>Epid.</i> 5.63, Philoch. 192, LXX Le. 19.31, Ph. 1.654, Plu. 2.414e, Luc. <i>Lex.</i> 20; also, <b>the familiar spirit</b> of such a person, LXX 1 Ki. 28.8.
ἐγγάστριος	ον, <b>in the womb</b>, Man. 1.189.
ἐγγαστρίτης	ου, ὁ, = ἐγγαστρίμυθος, in Sch. Ar. <i>V.</i> 1014.
ἐγγαστρόχειρ	χειρος, ὁ, = ἐγχειρογάστωρ, Sch. Par. A.R. 1.989.
ἔγγαυρον	νοτερόν, ὑγρόν ; also ἄωρον, πρόσφατον, Hsch.
ἔγγαυσον	ἔνσκαμβον, Hsch. ; cf. γαυσός.
ἐγγέαβλος	νεωκόρος, Hsch.
ἐγγέγαα	<i>Ep. pf.</i> of ἐγγίγνομαι.
ἐγγεγωνώς	βοήσας, Hsch.
ἐγγείνωνται	<i>3 pl. aor.1 subj.</i> in causal sense (no <i>pres.</i> ἐγγείνομαι being found), μὴ μυῖαι εὐλὰς ἐγγείνωνται lest the flies <b>breed</b> maggots <b>in</b> [the wounds], <i>Il.</i> 19.26.
ἔγγειος	v. ἔγγαιος.
ἐγγειότοκος	or ἐγγεότοκος, ον, <b>growing in the earth</b>, of truffles, Thphr. <i>HP</i> 1.6.9, cf. <i>Fr.</i> 167.
ἐγγειόφυλλος	ον, <b>having leaves close to the ground</b>, Id. <i>HP</i> 6.6.7.
ἐγγείσωμα	ατος, τό, (&lt; γεῖσον) <b>fracture of the skull</b>, such that one piece slips under the bone <b>like a cornice</b>, Heliod. ap. Orib. 46.15.1, Sor. <i>Fract.</i> 5, Gal. 14.782.
ἐγγελαστής	οῦ, ὁ, <b>mocker, scorner</b>, E. <i>Hipp.</i> 1000.
ἐγγελάω	<i>fut.</i> -άσομαι [α], <b>laugh at, mock</b>, τοῖς ποιουμένοις S. <i>El.</i> 277, cf. E. <i>Med.</i> 1355; in tmesi, γέλωτ’ ἐν σοὶ γελῶ S. <i>Ant.</i> 551 codd. ; κατά τινος Id. <i>OC</i> 1339; without dat. expressed, Id. <i>El.</i> 807, E. <i>Med.</i> 1362; εἴς τινα Herod. 1.77; — Pass., Luc. <i>Ind.</i> 15.<br><b>laugh in</b> or <b>among</b>, αὔρα ἐγγελῶσα κύμασιν Sosicr. 2.
ἐγγενέτης	ου, ὁ, <b>inborn, native</b>, δαίμονες A.R. 4.1549.
ἐγγενής	ές, <b>native</b>, Αἰγύπτιοι Hdt. 2.47; opp. μέτοικος, ἐ. Θηβαῖος S. <i>OT</i> 452; θεοὺς τοὺς ἐ. gods <b>of the race</b> or <b>country</b>, A. <i>Th.</i> 582, S. <i>Ant.</i> 199, cf. <i>El.</i> 428; νόμος J. <i>AJ</i> 15.7.10.<br><b>born of the same race, kindred</b>, S. <i>OT</i> 1168, 1506, <i>Inscr.Cos</i> 124; ἐ. κηδεία connexion <b>with a kinsman</b>, E. <i>Supp.</i> 134. Adv. -νῶς <b>like kinsmen</b>, S. <i>OT</i> 1225. of qualities, <b>inborn, innate</b>, νοῦς Id. <i>El.</i> 1328; σφίσιν ἐγγενὲς ἔμμεν ἀεθληταῖς ἀγαθοῖσιν <b>΄tis in their race</b> to be good athletes, Pi. <i>N.</i> 10.51; πόνος ἐ.<br><b>in the family</b>, A. <i>Ch.</i> 466 (lyr.); τἀγγενῆ κακά S. <i>OT</i> 1430. = Lat. <b>ingenuus</b>, PGnom. 29.
ἐγγενικός	ή, όν, <b>hereditary</b>, ἱερεύς OGI 583.5 (Cyprus, i AD).
ἐγγεννάω	<b>generate</b> or <b>produce in</b>, τινί Plu. 2.132e; abs., Them. <i>Or.</i> 13.166d.
ἐγγέννησις	εως, ἡ, <b>place of generation</b>, νεοττῶν Pl. <i>Lg.</i> 776a.
ἔγγεον	ἰοῦγον, Hsch. ; cf. Lat. <b>jugum</b> ΄taxable unit of land, etc.΄
ἐγγεότοκος	ον, v. ἐγγειότοκος.
ἐγγεύομαι	Pass., <b>taste of</b>, αἵματος Plb. 7.13.7.
ἐγγηϊσταί	οἱ, <b>residents in a country</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 1.325 (Thrace).
ἐγγήναλοι	ὑπογράμματοι, Hsch.
ἐγγήραμα	ατος, τό, <b>employment for old age</b>, Cic. <i>Att.</i> 12.25.2, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 24.
ἐγγηράω	= ἐγγηράσκω.
ἐγγηράσκω	Lib. <i>Or.</i> 61.9 (ἐγγηράω Anon. <i>in EN</i> 237.2), <i>fut.</i> -άσομαι [α] (v. infr.): — <b>grow old with</b> or <b>in</b>, μεγέθει σώματος Hp. <i>Aph.</i> 2.54; ταῖς βασιλείαις Plb. 6.7.4, cf. D.S. 11.23, Plu. <i>Tim.</i> 15. abs., <b>grow old in one, decay</b>, τὴν ἐπιστήμην ἐγγηράσεσθαι Th. 6.18; πρὶν ἐγγηρᾶσαι τὴν ἀκμὴν τῆς ἐλπίδος Plu. <i>Nic.</i> 14.
ἐγγηροτροφέω	= γηροτροφέω, Poll. 2.13 (Pass.).
ἐγγῆρυς	ἡ γῆ, παρὰ Ἀττικοῖς, Hsch.
ἐγγιάω	<b>to be near akin</b>, LXX Ne. 13.4 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐγγίνομαι	Ion. and later for ἐγγίγνομαι.
ἐγγινώσκω	Ion. for ἐγγιγνώσκω.
ἐγγίγνομαι	Ion. and later ἐγγίνομαι [ι], <i>fut.</i> ἐγγενήσομαι ; <i>3 pl. Ep. pf.</i> ἐγγεγάασι (the only tense used by Hom.): — <b>to be born in</b>, τοὶ Ἰλίῳ ἐγγεγάασιν <i>Il.</i> 6.493, cf. <i>Od.</i> 13.233; of vermin, <b>to be bred in</b> the skin, Hdt. 2.37; of stones, ἐν τῷ καρπῷ ἐ. <i>ib.</i> 92. of things, qualities, etc., <b>spring up, appear in</b> or <b>among</b>, ὅσα ἐν ἀνθρώπου φύσι… ἐ. Id. 8.83, cf. Pl. <i>R.</i> 351d; αἴσθημά τι κἀν νηπίοις γε… ἐ. E. <i>IA</i> 1244; c. dat., ἃ παρθένοις ἐγγίγνεται νοσήμαθ’ Id. <i>Ion</i> 1524, cf. Th. 2.49, X. <i>Mem.</i> 1.2.21, etc. ; of persons, Pl. <i>Grg.</i> 526a. of events and the like, <b>take place</b> or <b>happen in</b> or <b>among</b>, τισί Hdt. 5.3, cf. 3.1; χεῖμα σφοδρὸν ἐ. Pl. <i>Ax.</i> 371d.<br><b>come in, intervene</b>, λόγους ἐγγίνεσθαι Hdt. 2.121. δ’ ; χρόνου ἐγγινομένου, ἐγγενομένου, Id. 1.190, Th. 1.113, etc. ; ἵνα μοι χρόνος ἐγγένηται τῇ σκέψει Pl. <i>Prt.</i> 339e, cf. <i>Smp.</i> 184a. ἐγγίγνεται, impers., <b>it is allowed</b> or <b>possible</b>, c. inf., Hdt. 1.132, 6.38, And. 1.141, Pl. <i>Phd.</i> 66c; ὥστε μὴ ἐγγενέσθαι μοι ποιῆσαι Antipho 5.17; ἐγγενόμενον ἡμῖν <b>when it was in</b> our <b>power</b>, Is. 5.19. for <i>aor.</i> ἐγγείνασθαι, v. ἐγγείνωνται.
ἐγγιγνώσκω	Ion. ἐγγινώσκω, <b>acknowledge</b>, ἔρωτα Aret. <i>SD</i> 1.5.
ἐγγίζω	<i>aor.</i> ἤγγισα Arist. (v. infr.); <i>pf.</i> ἤγγικα LXX Ez. 7.4 (7), Ev. Matt. 3.2; (&lt; ἐγγύς): — <b>bring near, bring up to</b>, τῇ γῇ τὰς ναῦς Plb. 8.4.7; τὰ φιλήματα τοῖς χείλεσι Ach.Tat. 2.37; τινὰ πρός τινα LXX Ge. 48.10. mostly intr., <b>approach</b>, Arist. <i>Mir.</i> 845a20; τινί Plb. 18.4.1; c. gen., τῆς Αἰτωλίας Id. 4.62.5, etc. ; πρὸς τὸν θεόν LXX Ex. 19.21; εἰς θάνατον <i>ib.</i> Jb. 33.22; ἕως <i>ib.</i> Si. 37.30 (33); μέχρι θανάτου Ep. Phil. 2.30; <b>to be imminent</b>, ἤγγικεν ἡ παρουσία τοῦ Κυρίου Ep. Jac. 5.8; also, c. gen., <b>approximate to</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1457.4.<br><b>to be next of kin</b>, LXX Le. 21.3. c. inf., <b>to be on the point of</b> doing, ναοῦ ἐγγίζοντος συμπεσεῖν IG 12(1).1270.8 (Syme).
ἔγγιστος	η, ον, <i>Sup. Adj.</i>, formed from Adv. ἐγγύς, v. sub ἐγγίων.
ἐγγίων	ον, ἔγγιστος, η, ον, <i>Comp. and Sup. Adj.</i>, formed from Adv. ἐγγύς : — <b>nearer, nearest</b>, οὐδὲν ἡμῖν ἐστὶν ἔγγιον ἡμῶν αὐτῶν Procl. <i>in Alc.</i> p. 6C. ; ἔτη δέκα τὰ ἔγγιστα IG 7.2225.24 (Thisbe); neut. ἔγγιον, ἔγγιστα, as Adv., Hp. <i>Vict.</i> 1.35 (also -υτότατα <i>ibid.</i>), 2.44, etc. ; ἐξ ἐγγίονος App. <i>BC</i> 4.108; τοὺς ἔγγιστα τῆς Ἀττικῆς τόπους Decr. ap. D. 18.165; οἱ ἔγγιστα the <b>next of kin</b>, Antipho 4.44.1; ἔγγιστα <b>approximately</b>, of numbers, Autol. 1.6, Vett.Val. 153.21, etc. ; αἱ ἔγγιστα τᾶς τοῦ ἀμβλυγώνου κώνου τομᾶς <b>asymptotes</b> of the hyperbola, Archim. <i>Con. Sph.</i> Praef. ; of Time, <b>next, forthcoming</b>, ἡ ἔγγιστα ἀρίθμησις POxy. 1258.7 (i AD).
ἔγγλαυκος	ον, <b>blueish</b>, D.S. 1.12.
ἐγγλαυκῶσαι	ἐμβλέψαι, Hsch.
ἐγγλοψούμενα	ἔνωχρα, ἄχροα, Hsch.
ἐγγλυκάζω	gloss on ἐγγλύσσει, Hsch.
ἔγγλυκυς	<b>v, sweetish</b>, Dsc. 5.6.
ἔγγλυμμα	ατος, τό, in pl., <b>ornamental carvings</b>, IG 4.1485.91, 96 (Epid.).<br><b>intaglio</b>, Them. <i>Or.</i> 4.62b.
ἐγγλύσσω	<b>to have a sweet taste</b>, Hdt. 2.92.
ἐγγλυφή	ἡ, <b>carving, engraving</b>, Phld. <i>Po.</i> 1676.5.
ἔγγλυφος	ον, <b>carved</b>, TAM 2.210 (Sidyma), Prisc. p. 311 D.
ἐγγλύφω	<b>carve</b>, ζῷα ἐν λίθοισι Hdt. 2.4; ζῷα ἐγγεγλυμμένα <i>ib.</i> 124; αἱμασιὴ ἐγγεγλυμμένη τύποισι <i>ib.</i> 138; λίθος εἰκόνα γεγλυμμένος J. <i>AJ</i> 19.2.3; <b>hollow out</b>, [γογγύλην] Dsc. 2.110, al. ; — Pass., ὀστοῦγλυφέντος <b>having a groove</b>, Gal. 2.255.
ἐγγλωττογάστωρ	ορος, ὁ, ἡ, = γλωσσογάστωρ, Ar. <i>Av.</i> 1695, cf. <i>EM</i> 309.51, etc.
ἔγγλωττος	gloss on κατεγλωττισμένος, Suid., cf. Sch. Ar. <i>Th.</i> 138.
ἐγγλωττοτυπέω	<b>talk loudly of</b>, Ar. <i>Eq.</i> 782.
ἐγγνάμπτω	<b>bend in</b>, ἐν δὲ γόνυ γνάμψεν, i.e. caught the back of the knee with his foot so as to trip him up and throw him, <i>Il.</i> 23.731.
ἐγγοητεύω	<b>bring on by charms</b>, ὕπνον ἐ. τινί Philostr. <i>VA</i> 3.8.
ἔγγομος	ον, <b>laden</b>, κάμηλοι OGI 629.166 (Palmyra, ii AD), <i>Gloss.</i>
ἐγγομφόω	<b>nail, fix in</b>, Gal. 2.336; — Pass., of the teeth, <i>ib.</i> 754 (ap. Orib. 25.6.4).
ἐγγόμφωσις	εως, ἡ, <b>fixing in of teeth</b>, Gal. 12.851.
Ἐγγόνασιν	(= ἐν γόνασιν), ὁ, indecl., <b>kneeling figure</b>, name of the constellation Hercules, Arat. 66, 669, Gal. 9.936, etc.
ἐγγονεῖν	written for ἐγκονεῖν in Hsch.
ἐγγόνη	ἡ, <b>grand-daughter</b>, IGRom. 4.882 (Themisonium), Artem. 4.69, Lyd. <i>Mag.</i> 2.1, v. ἔγγονος.
ἔγγονος	ὁ, properly, <b>grandson</b>, D.H. 6.37, etc. ; ἐγγόνη, ἡ, <b>grand-daughter</b>, IGRom. 4.882 (Themisonium), Artem. 4.69, Lyd. <i>Mag.</i> 2.1; also ἔγγονος, ἡ, Plu. <i>Per.</i> 3. simply, = ἔκγονος, <b>descendant</b>, Pl. <i>R.</i> 364e, D. 19.48, 54, etc. ; ἔκγ- is <font color="brown">v.l.</font> in <i>ll.cc.</i>, and may be right in Arist. <i>Pol.</i> 1335a13, cf. <i>ib.</i> b30; τὰ ἔγγονα <b>issue</b>, <i>Inscr.Cos</i> 36a4, PFreib. 10.8, etc. ; of animals, Ph. 2.396, al. ; Ἔρως πυρὸς ἔγγονε <i>APl.</i> 4.212 (Alph.).<br><b>productive</b>, κακίας, μνήμης, Callistr. <i>Stat.</i> 10. [ἔγγ- may represent ἔκγ-, both forms are found in <i>Att.</i> Inscrr. up to ca. 300 BC ; ἔγγ- is rare in Hellenistic Greek, OGI 49.12 (iii BC), PTeb. 124.25, 33 (ii BC); but more freq. later; ἐνγ- is written in SIG 333.25 (Samos, iv BC), <font color="darkorange">dub.</font> in CIG 3185 (Smyrna).]
ἐγγοργῶν	φοβερῶς βλέψας, Hsch. ; — also <i>aor. Med.</i> ἐγγοργώψατο, Id. ; cf. γοργώψατο.
ἐγγράμματος	ον, <b>written</b>, λόγος φωνὴ ἐ. Pl. <i>Def.</i> 414d, cf. Ph. 1.321, Arr. <i>Epict.</i> 1.20.4, S.E. <i>M.</i> 1.100.<br><b>containing letters, descriptive of letters</b>, ῥῆσις Ath. 10.454b.<br><b>literate</b>, POxy. 1467.13 (iii AD).
ἔγγραπτος	ον, = ἔγγραφος, συνθῆκαι Plb. 12.9.3, al. ; νόμοι Str. 6.1.8, D.S. 1.94; πρᾶγμα ἔ. καὶ ἄγραφον PAmh. 2.110 (i AD), etc. ; ἔγγραπτον, τό, <b>written document</b>, PMagd. 18.5 (iii BC).
ἔγγραυλις	εως, ἡ, a fish, = ἐγκρασίχολος, Ael. <i>NA</i> 8.18; pl., ἐγγραύλεις Oppian. <i>H.</i> 4.470.
ἐγγραφεύς	έως, ὁ, <b>registrar</b>, <i>Gloss.</i>
ἐγγροφά	Dor. for ἐγγραφή.
ἐγγραφή	ἡ, Dor. ἐγγροφά IG 4.1485.126 (Epid.), <b>registration</b>, πολιτῶν Arist. <i>Ath.</i> 43.1, cf. Ph. 2.51; of persons on the list of their deme, D. 39.5 (pl.), IG2². 1028.6 (pl.); of ἄτιμοι, D. 25.28; of public debtors, Id. 37.6; of those subject to penalties, Arist. <i>Pol.</i> 1322a1 (pl.).<br><b>engraving of an inscription</b>, Ἀρχ. Ἐφ. 1911.141 (Gonni).<br>Geom., <b>inscribing</b> of a figure, Papp. 150.8, al. ; cf. ἐκγραφή.
ἐγγραφής	ές, = ἔγγραφος, Anon. <i>in EN</i> 245.30.
ἔγγροφος	Dor. for ἔγγραφος.
ἔγγραφος	ον, Dor. ἔγγροφος SIG 712.35 (Crete), <b>written</b>, Plb. 3.21.4, Luc. <i>Herm.</i> 24, etc. ; ἔγγραφα, τά, <b>documents</b>, OGI 335.137 (Pergam.). Adv. -φως <i>Inscr.Prien.</i> 113.37 (i BC), J. <i>BJ</i> 1.27.1, SIG 880.68 (Pizus), Porph. <i>Chr.</i> 27.<br><b>enrolled</b>, IG1². 949. ἔγγραφοι πατέρες, = <b>patres conscripti</b>, D.H. 2.12.
ἐγγράφω	<b>make incisions into</b>, τὸ στέλεχος Thphr. <i>HP</i> 5.1.2.<br><b>mark in or on, paint on</b>, ζῷα ἐς τὴν ἐσθῆτα ἐ. Hdt. 1.203; opp. ἐξαλείφω, Pl. <i>R.</i> 501b.<br><b>engrave, inscribe</b>, ἐν τῇσι στήλῃσι Hdt. 2.102, cf. 4.91; νόμους Lys. 30.2 (of codifiers, opp. ἐξαλείφω); — <i>Med.</i>, ἢν ἐγγράφου σὺ μνήμοσιν δέλτοις φρενῶν A. <i>Pr.</i> 789; — Pass., <b>to be written in</b>, ἐνεγέγραπτο δὲ τάδε ἐν αὐτῇ (sc. τῇ ἐπιστολῇ) Th. 1.128; αὑτὸν εὗρεν ἐγγεγραμμένον κτείνειν found his name <b>entered in the letter</b> for execution, <i>ib.</i> 132; δέλτον ἐγγεγραμμένην συνθήμαθ’ S. <i>Tr.</i> 157. <i>metaph</i>, εἰ μέλλουσι τοιαῦται διάνοιαι ἐγγραφήσεσθαι ἀνθρώποις X. <i>Cyr.</i> 3.3.52. Geom., <b>inscribe</b> a figure in another, εἰς… Euc. 4.4, al. ; ἐν… Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.13, al. (Pass.). Medic., <b>include in a prescription</b>, οἶνος ἐγγεγράφθω Aret. <i>CD</i> 1.2.<br><b>enter in the public register</b>, esp. of one΄s deme or phratria, ἐς τὰ κοινὰ γραμματεῖα Is. 7.1; ἐγγράψαι τὸν υἱὸν εἰς ἄνδρας D. 19.230; εἰς τοὺς φράτερας Id. 39.4; ἐ. εἰς τοὺς ἀτίμους Plu. <i>Them.</i> 6; also ἱερὰν ἐ. τὴν οὐσίαν Alex. 276; — Pass., εἰς τοὺς δημότας ἐγγραφῆναι D. 18.261; Μαντίθεος ἐνεγεγράμμην by the name of M., Id. 39.4; τοὺς μήπω δι’ ἡλικίαν ἐγγεγραμμένους Arist. <i>Pol.</i> 1275a15; πρὶν ἐγγραφῆναι καὶ λαβεῖν τὸ χλαμύδιον Antid. 2; εἰς τοὺς ἐφήβους Pl. <i>Ax.</i> 366e. (A. <i>Ch.</i> 699 is corrupt.) <b>indict</b>, Ar. <i>Pax</i> 1180, D. 37.24; — Pass., ἐγγράφεσθαι λιποταξίου <b>to be indicted</b> for desertion, Aeschin. 2.148. of statedebtors, <b>enter their names</b>, ἐγγραφόντων οἱ ἄρχοντες τοῖς πράκτορσιν Lex ap. D. 43.71; ἐγγεγραμμένος [ἐν ἀκροπόλει] <b>registered</b> among the state-debtors, D. 25.4, cf. Arist. <i>Ath.</i> 48.1; also of ἄτιμοι, Pl. <i>Lg.</i> 784d. (Perh. written ἐκγρ-, SIG 742.29.)
ἐγγριμᾶσθαι	ἐναγίσαι, Hsch.
ἐγγρισμός	παροξυσμός, Hsch. ; cf. ἀγγρίζειν.
ἐγγυάζων	ἀντιφωνῶν, Hsch.
ἐγγυαλίζω	<i>Ep. and Lyr.</i> Verb, (&lt; γύαλον) prop.<br><b>put into the palm of the hand, put into the hand</b>, ἔεδνα ὅσσα οἱ ἐγγυάλιξα <i>Od.</i> 8.319; ἐγὼ δέ τοι ἐγγυαλίξω I <b>will put</b> him <b>into</b> your <b>hands</b>, 16.66; ὁ δ’ αὖτ’ ἐμοὶ ἐγγυάλιξεν (sc. τοὺς ἵππους) <i>Il.</i> 23.278; freq. of the gods, καί τοι Ζεὺς ἐγγυάλιξε σκῆπτρόν τ’ ἠδὲ θέμιστας 9.98; τιμήν… ὄφελλεν Ὀλύμπιος ἐγγυαλίξαι 1.353; τότε οἱ κράτος ἐγγυαλίξω 11.192; ὁτέοισιν κῦδος… ἐγγυαλίξῃ 15.491, cf. A.R. 2.55, etc. ; ἐ. ὄλβον Pi. <i>Pae.</i> 6.133, cf. I. 8 (7).46, Hegem. ap. Ath. 15.698d.
ἐγγύαλον	= κοῖλον, Orion 51.2.
ἐγγύαν	ὀψωνίαν (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἐγγυάω	<i>impf.</i> ἠγγύων (παρ-) S. <i>OC</i> 94, E. <i>Supp.</i> 700, X. <i>An.</i> 4.1.17, etc. ; <i>aor.</i> ἠγγύησα E. <i>IA</i> 703, D. 29.47, etc. ; <i>pf.</i> ἠγγύηκα D.C. 38.9; <i>plpf.</i> ἠγγύηκει Is. 3.58; — <i>Med., fut.</i> -ήσομαι D. 24.46; <i>aor.</i> ἠγγυησάμην And. 1.44, 73, D. 22.53; — <i>Pass., aor.</i> ἠγγυήθην (ἐξ, κατ-) Lys. 23.11, D. 59.49; <i>pf.</i> ἠγγύημαι (δι-) Th. 3.70; — also treated as a compd., ἐνεγυησάμεθα PEleph. 27.9 (iii BC), and freq. in codd. ; <i>impf.</i> ἐνεγύων Is. 3.45, D. 41.16; ἐνεγύησα Is. 3.36, 70; <i>pf.</i> ἐγγεγύηκα <i>ib.</i> 40, D. 59.53; <i>impf. Pass.</i> ἐνεγυᾶτο Is. 3.70; <i>pf.</i> ἐγγεγύημαι D. 33.24, POxy. 259.7 (i AD); <i>plpf.</i> ἐνεγεγύητο Is. 3.55; but these forms are incorrect:<br>(&lt; ἐγγύη): — <b>give</b> or <b>hand over as a pledge</b>; — <i>Med.</i>, <b>have a thing pledged</b> to one, <b>accept as a surety</b>, δειλαί τοι δειλῶν γε καὶ ἐγγύαι ἐγγυάασθαι <i>Od.</i> 8.351 (nowhere else in Hom.). esp. of a father, <b>plight, betroth</b>, θυγατέρα ἐγγυᾶν τινι Hdt. 6.57 (v. infr.); Ζεὺς ἠγγύησε καὶ δίδωσ’ E. <i>IA</i> 703; — <i>Med.</i>, <b>have</b> a woman <b>plighted</b> or <b>betrothed toone</b>, c. acc., D. 57.41; — <i>Act. and Med.</i> opposed, Hdt. 6.130; — Pass., of the man, <b>to be betrothed</b>, θυγατρί τινος Pl. <i>Lg.</i> 923d. <i>Med.</i>, <b>pledge oneself, give security</b>, ἐγγύας ἐγγυησάμενοι πρὸς τὸ δημόσιον And. 1.73, cf. Pl. <i>Lg.</i> 953e; ἐπί τισι Lys. 23.9; ἐ. τινὶ ὅτι… Pl. <i>Euthd.</i> 274b.<br>c. acc. et inf. fut., <b>promise</b> or <b>engage that</b>…, Pi. <i>O.</i> 11 (10).16, Ar. <i>Pl.</i> 1202, X. <i>An.</i> 7.4.13, Pl. <i>Prt.</i> 336d, etc. ; ἐγγυᾶσθαί [τινα] καὶ ὁμολογεῖν παρέξειν Lys. 13.23; ἐγγυωμένη δώσειν Babr. 58.10. c. acc. rei, <b>answer for</b>, ἐγγυᾶσθαι τὰ μέλλοντ’ ἔσεσθαι D. 18.191; c. acc. pers., Pl. <i>Lg.</i> 855b; ἐγγυᾶσθαί τινά τινι <b>give surety for</b> him to another, D. 33.28; ἐγγύην ἐγγυᾶσθαί τινα πρός τινα Pl. <i>Phd.</i> 115d; ἐ. τὰ μετέωρα <b>give guarantees</b> without security, SIG 364.46 (Ephesus, iii BC).
ἐγγυβαθής	ἐς, = ἀγχιβαθής, Dion.Byz. 1; — written ἐγγύβαθος in Suid.
ἐγγύδιον	ἔγγιον, Hsch.
ἐγγυεύω	= ἐγγυάομαι, GDI 1804.3 (Delph.).
ἐγγύη	(rarely ἐγγύα ; but τὴν ἐγγύαν IG 11(2).226 A 29 (Delph., iii BC), cf. Epich. (v. infr.), PSI 4.346 (iii BC)), ἡ ; (ἐν, γύαλον, cf. ἐγγυαλίζω): — <b>pledge put into one΄s hand</b>; generally, <b>surety, security</b>, whether received or given, <i>Od.</i> 8.351; ἐ. τιθέναι τινί A. <i>Eu.</i> 898; ἐγγύας ἀποτίνειν ὑπέρ τινος Antipho 2.2.12; ἐ. ἐγγυᾶσθαι (v. ἐγγυάω II); ἀποδιδόναι D. 53.27; ἐ. ὁμολογεῖν, = Lat. <b>vadimonium facere</b>, D.H. 11.32, OGI 455.3 (Epist. M. Antonii); τῆς ἐ. τῆς ἐπὶ τὴν τράπεζαν D. 33.10; ἐγγύας ἄτα ΄στι θυγάτηρ, ἐγγύα δὲ ζαμίας Epich. 268; <b><i>prov.</i>, ἐγγύη, πάρα δ’ ἄτη</b> Pl. <i>Chrm.</i> 165a, etc.<br><b>betrothal</b>, Pl. <i>Lg.</i> 774e; ἐ. ποιεῖσθαί τινος Is. 3.28. ἐ.· σημεῖον ἐν θυτικῇ, Hsch.<br>[ῠ; ῡ only in <i>AP</i> 9.366.]
ἐγγύημα	ατος, τό, <b>security</b>, PMasp. 169.14 (vi AD).
ἐγγύησις	εως, ἡ, <b>security</b>, CIG 2953 b38 (Delos (?)), BGU 981.36 (i AD), <font color="brown">v.l.</font> in D. 24.73; <b>right of giving security</b>, IG2². 10.<br><b>betrothal</b>, Is. 3.53; κατ’ ἐγγύησιν Alciphr. 3.1.
ἐγγυητής	οῦ, ὁ, <b>one who gives security, surety, guarantor</b>, ἐγγυητὴν καθιστάναι Hdt. 1.196, Antipho 5.17, Lys. 23.12, IG2². 1172.22, etc. ; ἄξιος ἐ. τινος Thphr. <i>Char.</i> 18.6; παρέχειν Pl. <i>Lg.</i> 871e; λαμβάνειν τινὰ ἐ. D. 33.7; διδόναι Plb. 12.16.3, etc. ; ἐπ’ ἐγγυητῶν ἐκμισθοῦν under <b>securities</b>, X. <i>Vect.</i> 3.14; ἐ. τοῦ ἀργυρίου ἀξιόχρεως for the money, Pl. <i>Ap.</i> 38c; οἱ ἐ. τῆς τραπέζης <b>those who had given security</b> for the bank (and were liable in case of its failure), D. 33.10; ὁ νόμος ἐ. ἀλλήλοις τῶν δικαίων Arist. <i>Pol.</i> 1280b11; τὸ νόμισμα οἷον ἐ. ὑπὲρ τῆς ἀλλαγῆς Id. <i>EN</i> 1133b12; εἰ μή τις θεῶν ἐστιν ἐ., ὡς… D.H. 11.41.
ἐγγυητικός	ή, όν, <b>connected with suretyship</b>, πράγματα, πρόσωπα, Heph.Astr. 2.28, 30.
ἐγγυητός	ή, όν, always of a wife, <b>plighted, wedded</b>, ἐγγυητὴ γυνή, opp. to an ἑταίρα, Is. 3.77, D. 59.60.
ἐγγυήτρια	ἡ, fem. of ἐγγυητής, <i>Stud.Pal.</i> 20.139 (vi AD).
ἐγγύθεν	Adv., (&lt; ἐγγύς) <b>from nigh at hand</b>, ἐ. ἐλθεῖν to <b>approach</b>, <i>Il.</i> 5.72; ἐ. σκοπεῖν S. <i>Ph.</i> 467, cf. Th. 3.13, Pl. <i>Plt.</i> 289d, etc. with Verbs of rest, <b>hard by</b>, ἐ. ἱσταμένη <i>Il.</i> 10.508; ἐ. εἰσίν <i>Od.</i> 6.279. c. dat., ἐ. τινί <b>hard by</b> him, <i>Il.</i> 17.554, etc. ; ἐπεὶ φόνος ἐ. αὐτῷ 18.133, cf. 19.409; c. gen., ἐ. Ἀρήνης 11.723; θνῄσκοντος ἐ. παρών A. <i>Ch.</i> 852. of kinship, <i>Od.</i> 7.205.
ἐγγυθήκη	ἡ, <b>stand for vessels, tripods</b>, etc., Lys. <i>Fr.</i> 34, Hegesand. 45; cf. ἐγγυοθήκη.
ἐγγύθι	Adv.<br><b>hard by, near</b>, in Ep. mostly c. gen., <i>Il.</i> 6.317, Hes. <i>Op.</i> 343; αὐτοῖν Theoc. 21.8; less freq. c. dat., <i>Il.</i> 22.300; abs., 7.341, Hes. <i>Op.</i> 288.<br>of Time, <b>nigh at hand</b>, ἐγγύθι δ’ ἠώς <i>Il.</i> 10.251.
ἐγγυιόω	<b>stretch the limbs upon</b>, <font color="brown">v.l.</font> for συνέκαμψεν, LXX 4 Ki. 4.35; cf. ἐγγυιώσεται· συμπλακήσεται, ἐναγκαλισθήσεται, Hsch.
ἐγγυμνάζω	<b>exercise in</b>, τὴν ψυχὴν θεάμασιν ἐ. Luc. <i>Salt.</i> 6; τὴν γνώμην ἐνθυμήμασιν Polyaen. 3 Praef. ; — more freq. in <i>Med.</i>, ἐν σοὶ ἐγγυμνασόμενος <b>to practise</b> upon you, Pl. <i>Phdr.</i> 228e; <b>practise oneself in</b>…, πολέμοις Plu. <i>Caes.</i> 28, cf. Ph. 1.551, Luc. <i>Lex.</i> 22, Jul. <i>Or.</i> 1.37c; ἐν ταῖς πράξεσιν D.C. 36.32, cf. BKT 3 p. 25; — Pass., Hp. <i>Vict.</i> 2.63; ἐγγυμνασθέντες περί τι Vett.Val. 353.5; λόγοις Luc. <i>Hipp.</i> 2.
ἐγγυμναστέον	<b>one must practise oneself in</b>, Them. <i>Or.</i> 4.51b.
ἐγγυοθήκη	ἡ, = ἐγγυθήκη, Luc. <i>Lex.</i> 2.
ἔγγυος	ον, (ἐγγύη, cf. ἀμφίγυος) <b>secured, under good security</b>, μνᾶς… ἐγγύους ἐπὶ τόκῳ δεδανεισμένας Lys. 32.15 (but v. ἔγγαιος II).<br><b>reliable</b>, in Comp., ὅπλα ἐγγυώτερα Them. <i>Or.</i> 15.197c (nisi leg. ἐχεγγ-). <i>Subst.</i>, = ἐγγυητής, ἔγγυον παρέχειν Thgn. 286, cf. X. <i>Vect.</i> 4.20, Arist. <i>Oec.</i> 1350a19, SIG 364.41 (Ephesus), 976.13 (Samos), PEleph. 8.19, Ep. Hebr. 7.22, etc. ; ἔ. τῆς προξενίας <b>giving security</b> for…, IG 9(2).4 (Hypata), etc. ; fem. in Aeschin. Ep. 11.12, BGU 1051.10 (i BC/i AD).
ἐγγύς	<i>Adv., Comp.</i> ἐγγυτέρω (-τέρῳ <i>Hell. Oxy.</i> 6.3), also -ύτερον Pl. <i>Lg.</i> 704e; <i>Sup.</i> ἐγγυτάτω or -ύτατα (first in Hp., and <i>Att.</i>); also ἔγγιον, ἔγγιστα (v. ἐγγίων). of Place, <b>near, nigh, at hand</b>; freq. in Hom., ἐ. γὰρ νυκτός τε καὶ ἤματός εἰσι κέλευθοι <i>Od.</i> 10.86; c. gen., <b>hard by, near to</b>; so λύπας ἐγγυτέρω <b>nearer to</b> grief, S. <i>OC</i> 1217; c. dat., <i>Il.</i> 11.340, E. <i>Heracl.</i> 37; ἐγγὺς ὁδῷ <font color="darkorange">dub.</font> in IG1². 974; mostly with Verbs of rest, ἐ. ἑστάναι, παρεστάναι, A. <i>Pers.</i> 686, <i>Eu.</i> 65; but ἐ. χωρεῖν Id. <i>Th.</i> 59; c. gen., οἱ ἐγγυτάτω τῆς ἀγορᾶς κατεσκευασμένοι Lys. 24.20, etc. of Time, <b>nigh at hand</b>, <i>Il.</i> 22.453; ἐ. ἡμῖν ὁ ἀγών X. <i>Cyr.</i> 2.3.2. of Numbers, etc., <b>nearly</b>, ἔτεσι ἐ. εἴκοσι Th. 6.5; μισθὸς ἐ. ἐνιαυτοῦ X. <i>HG</i> 3.1.28; generally, <b>nearly, almost</b>, ἐ. ἔγνως S. <i>Ichn.</i> 301; οὐδ’ ἐ. τινος not <b>nearly</b>, i.e. not <b>by a great deal</b>, nothing <b>like</b> it, Pl. <i>Smp.</i> 198b; ἔχει οὐχ οὕτω ταῦτα οὐδ’ ἐ. not so… nor yet <b>nearly so</b>, D. 21.30; οὐκ ἐποίουν τοῦτο, οὐδ’ ἐ. Id. 18.96; <b>mostly</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 34. of Qualities, <b>coming near</b>, ἐ. τι καὶ παραπλήσιον Pl. <i>Grg.</i> 520a; ἐγγύτατα τοῦ νῦν τρόπου, τῆς ξυμπάσης γνώμης, Th. 1.13, 22; ὅτι ἐγγύτατα τούτων Id. 7.86; κοινῇ δὲ πᾶσιν οὐδεὶς ἐγγυτέρω D. 18.288; δοκεῖς δηλῶσαι ἐγγύτατα τὴν ῥητορικήν Pl. <i>Grg.</i> 452e; ἐ. εἶναι, c. gen., Id. <i>Phd.</i> 116b; ἐ. τυφλῶν Id. <i>R.</i> 508c; ἐ. τι τείνειν τοῦ τεθνάναι <b>very near</b> death, Id. <i>Phd.</i> 65a; κακῶς παθεῖν ἐγγύτατα D. 21.123. of Relationship, <b>akin to</b>, οἱ Ζηνὸς ἐ. A. <i>Fr.</i> 162; ἐγγυτέρω γένει or γένους, Pl. <i>Ap.</i> 30a, Is. 3.72; ἐγγύτατα γένους A. <i>Supp.</i> 388, Lys. <i>Fr.</i> 41, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 304d; ἐγγυτάτω γένους IG1². 77, Ar. <i>Av.</i> 1666.
ἐγγύτερος	α, ον, <i>Comp. Adj.</i>, (&lt; ἐγγύς) <b>nearer</b>, Procop.Gaz. Ep. 62.
ἐγγύτατος	η, ον, <i>Sup. Adj.</i> <b>nearest</b>, Aen.Tact. 28.3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), LXX Jb. 6.15; δι’ ἐγγυτάτου, = ἐγγυτάτω, Th. 8.96.
ἐγγύτης	ητος, ἡ, <b>nearness</b>, Str. 8.6.19, A.D. <i>Pron.</i> 24.4, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.35, Them. <i>Or.</i> 14.182b, etc.
ἐγγώνιος	ον, (&lt; γωνία) <b>forming an angle</b>, esp.<br><b>right angle</b>, σχῆμα Hp. <i>Art.</i> 22; λίθοι ἐντομῇ ἐγγώνιοι cut <b>square</b>, Th. 1.93; πύργοι J. <i>BJ</i> 7.8.3. Adv. -ίως Paul.Aeg. 6.115.<br><b>cut into angles</b>, of ivyleaves, Thphr. <i>HP</i> 3.15.4 (Comp.).
ἐγγωνοειδής	ές, = ἐγγώνιος ΙΙ, Thphr. <i>HP</i> 3.12.5.
ἔγγωνον	τό, <b>angular piece of land</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 2.107.
ἐγδ-	freq. for ἐκδ- in Inscrr. and Papyri.
ἑγδάκτυλος	= ἑξαδάκτυλος, IG 2.809b195.
ἐγδούπησαν	v. γδουπέω.
ἐγειρόφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) gloss on ἀερσίφρων, <i>EM</i> 20.47.
ἐγείλασαν	συνήλωσαν, Hsch. (Perh. ἐϜ-, cf. γάλλοι.)
ἐγείρω	<i>Aeol. inf.</i> ἐγέρρην Alc. <i>Supp.</i> 16.12, cf. <i>Et.Gud.</i> 157.48; <i>Ep. impf.</i> ἔγειρον <i>Il.</i> 15.594; <i>fut.</i> ἐγερῶ Pl. <i>Epigr.</i> 28 (cf. ἐξ, ἐπ-); <i>aor.</i> ἤγειρα, Ep. ἔγ- <i>Od.</i> 15.44; <i>pf.</i> ἐγήγερκα Philostr. Ep. 16; <i>plpf.</i> -κειν J. <i>AJ</i> 17.7.4, D.C. 42.48; — Pass., Pl. <i>R.</i> 330e, etc. ; <i>fut.</i> ἐγερθήσομαι Babr. 49.3 (also <i>fut. Med.</i> ἐγεροῦμαι <font color="darkorange">dub.</font> in Polyaen. 1.30.5); <i>aor.</i> ἠγέρθην Hdt. 4.9, etc. ; <i>Ep. 3 pl.</i> ἔγερθεν <font color="brown">v.l.</font> for ἄγ. in <i>Il.</i> 23.287; <i>pf.</i> ἐγήγερμαι <font color="brown">v.l.</font> in Th. 7.51; <i>plpf.</i> ἐγήγερτο Luc. <i>Alex.</i> 19; also, in pass. sense, poet. <i>aor.</i> ἠγρόμην (ἐξ-) Ar. <i>Ra.</i> 51; <i>3 sg.</i> ἔγρετο, <i>imper.</i> ἔγρεο, <i>Il.</i> 2.41, <i>Od.</i> 23.5; <i>2 sg. subj.</i> ἔγρῃ Ar. <i>V.</i> 774; <i>opt.</i> ἔγροιτο <i>Od.</i> 6.113; <i>inf.</i> ἐγρέσθαι (freq. written ἔγρεσθαι, as if from a <i>pres.</i> ἔγρομαι, cf. ἔγρω) <i>ib.</i> 13.124; <i>part.</i> ἐγρόμενος 10.50 (and late Prose, Iamb. <i>Myst.</i> 1.15); intr. <i>pf.</i> ἐγρήγορα (as <i>pres.</i>) Ar. <i>Lys.</i> 306, Pl. <i>Prt.</i> 310b, etc. ; <i>plpf.</i> ἠγρηγόρη (as <i>impf.</i>) Ar. <i>Ec.</i> 32; <i>3 pl.</i> ἐγρηγόρεσαν Id. <i>Pl.</i> 744; <i>3 sg.</i> ἐγρηγόρει X. <i>Cyr.</i> 1.4.20; <i>Ep. pf. 3 pl.</i> ἐγρηγόρθασι <i>Il.</i> 10.419; <i>imper.</i> ἐγρήγορθε (v. infr. II); <i>inf.</i> ἐγρήγορθαι <i>ib.</i> 67.<br><i>Act.</i>, <b>awaken, rouse</b>, ἐ. τινὰ ἐξ ὕπνου 5.413, etc. ; τοὺς δ’… ὑπνώοντας ἐγείρει 24.344; ἐ. τινὰ εὐνῆς E. <i>HF</i> 1050 (lyr.); simply, ἐ. τινά A. <i>Eu.</i> 140, etc. ; <i>metaph</i>, τὰς τέχνας Theoc. 21.1.<br><b>rouse, stir up</b>, <i>Il.</i> 5.208; ἐπεί μιν ἔγειρε Διὸς νόος 15.242; ἐγείρειν Ἄρηα <b>stir</b> the fight, 2.440, etc. ; ἐ. μάχην, φύλοπιν, etc., 13.778, 5.496, etc. ; Τρωσὶν θυμὸν ἐ. (<font color="brown">v.l.</font> ἀγεῖραι) <i>ib.</i> 510; ἐ. τινὰ ἐπὶ ἔργον Hes. <i>Op.</i> 20; ἔγειρε νῆα <i>h.Ap.</i> 408; ἐκδοχὴν πομποῦ πυρὸς ἐ.<br><b>wake up</b> the bale-fire, A. <i>Ag.</i> 299; λαμπάδας ἐ. Ar. <i>Ra.</i> 340; freq. <i>metaph</i>, ἐ. ἀοιδάν, λύραν, μέλος, θρῆνον, Pi. <i>P.</i> 9.104, <i>N.</i> 10.21, Cratin. 222, S. <i>OC</i> 1778 (anap.); μῦθον Pl. <i>Plt.</i> 272d; τὸ οὖς ἐ. ΄<b>prick up</b>’ the ears, Plot. 5.1.12.<br><b>raise</b> from the dead, νεκρούς Ev. Matt. 10.8, cf. 1 Ep. Cor. 15.42 (Pass.); or from a sick-bed, Ep. Jac. 5.15.<br><b>raise, erect</b> a building, Hyp. <i>Fr.</i> 103, Call. <i>Ap.</i> 64, OGI 677.3 (ii AD); ναόν Ev. Jo. 2.19, cf. Luc. <i>Alex.</i> 10; — Pass., στῦλος ἐγηγερμένος Bito 66.5, cf. Plu. <i>Alex.</i> 19, Jul. <i>Caes.</i> 320c. Pass., with <i>pf. Act.</i> ἐγρήγορα, <b>wake</b>, ἐγειρομένων ἀνθρώπων <i>Od.</i> 20.100, cf. Hdt. 4.9, etc. ; ἔγρετο δ’ ἐξ ὕπνου <i>Il.</i> 2.41; <i>metaph</i>, ἐγειρόμενος εἰς ἐμαυτὸν ἐκ τοῦ σώματος Plot. 4.8.1; in <i>pf.</i>, <b>to be awake</b>, ἐγρηγόρθασι <i>Il.</i> 10.419; ἐγρήγορθε <b>stay awake</b> ! 7.371, 18.299 (whereas ἔγρεο is <b>wake up</b>! <i>Od.</i> 15.46); ἐγρήγορας ἢ καθεύδεις ; Pl. <i>Prt.</i> 310b; πόλις ζῶσα καὶ ἐγρηγορυῖα Id. <i>Lg.</i> 809d; καὶ ἐφρόνει καὶ ἐγρηγόρει X. <i>Cyr.</i> 1.4.20, etc. ; of things, ἐγειρομένου χειμῶνος <b>arising</b>, Hdt. 7.49; so <i>metaph</i>, τὰ ἐκ τοῦ βαρβάρου ἐγειρόμενα <i>ib.</i> 148; ἐγρηγορὸς φρούρημα A. <i>Eu.</i> 706; ἐ. τὸ πῆμα Id. <i>Ag.</i> 346, etc.<br><b>rouse</b> or <b>stir oneself, be excited</b> by passion, etc., Hes. <i>Sc.</i> 176, D. 19.305; c. inf., ἐγηγερμένοι ἦσαν μὴ ἀνιέναι τὰ τῶν Ἀθηναίων they <b>were encouraged</b> to prevent the departure of the Athenians, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 7.51. intr. in <i>Act.</i>, <b>arouse oneself</b>, Aesop. 16b. in ἀμφὶ πυρὴν… ἔγρετο λαός <i>Il.</i> 7.434, 24.789, ἔγρ. is for ἤγρ (&lt; ἀγείρω); so in Maiist. 52.
ἐγέλα	χαλινοί, Hsch.
ἐγέλωτοι	ἀστέρες, Hsch.
ἔγεντο	v. γίγνομαι.
ἐγεργεῖ	γρηγορεῖ, Hsch.
ἐγερσιβόης	ου, ὁ, <b>raising the cry, loud-voiced</b>, IG 3.82.
ἐγερσίβροτος	ον, <b>awakening men</b>, Procl. <i>H.</i> 7.18.
ἐγερσίγελως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>laughterstirring</b>, <i>AP</i> 11.60 (Paul. Sil.); Ἀφροδίτη Orph. <i>Fr.</i> 183.
ἐγερσιθέατρος	ον, <b>exciting the theatre</b>, <i>APl.</i> 4.361.
ἐγερσιμάχας	[ῐμᾰ], ου, ὁ, <b>battle-stirring</b>, <i>AP</i> 7.424 (Antip.Sid.); — fem. ἐγερσιμάχη, <i>ib.</i> 6.122 (Nicias).
ἐγερσιμαχέω	<b>arouse strife</b>, Tz. <i>H.</i> 12.654.
ἐγερσίμοθος	ον, = ἐγερσιμάχας Opp. <i>C.</i> 1.207, Nonn. <i>D.</i> 3.39.
ἐγέρσιμος	ον, <b>from which one wakes</b>, ὕπνος, opp. the sleep of death, Theoc. 24.7.
ἐγερσίνοος	ον, <b>soul-stirring</b>, μέθη Nonn. <i>D.</i> 12.376; φωνή <i>ib.</i> 37.673; βίβλοι Procl. <i>H.</i> 3.4.
ἔγερσις	εως, ἡ, <b>awaking</b>, Hp. <i>Coac.</i> 82; personified in Emp. 123.1; pl., Phld. <i>Rh.</i> 2.206S., Polyaen. 2.2.6; <i>metaph</i>, ἡ τοῦ θυμοῦ ἔ. Pl. <i>Ti.</i> 70c, Arist. <i>EN</i> 1116b30.<br><b>awaking</b> from death, Ev. Matt. 27.53; <b>recovery</b>, ἐκ τοῦ πάθεος Aret. <i>SA</i> 2.11.<br><b>raising, erection</b>, τειχίων Hdn. 8.5.4 (pl.), cf. Men.Eph. ap. J. <i>AJ</i> 8.5.3.
ἐγερσιφαής	ές, <b>light-stirring</b>, ἐ. πέτρος the flint, <i>AP</i> 6.5 (Phil.).
ἐγερσίχορος	ον, <b>leading the dance</b>, Opp. <i>C.</i> 4.236.
ἐγερτέον	<b>one must raise</b>, E. <i>Rh.</i> 690.
ἐγερτήριον	τό, <b>excitement</b>, Ael. <i>VH</i> 2.44; pl., -τήρια δρόμου, of the ears of a hare, Id. <i>NA</i> 13.14.
ἐγερτί	Adv.<br><b>eagerly, busily</b>, κινεῖν τινα S. <i>Ant.</i> 413; <b>wakefully</b>, Heraclit. 63, E. <i>Rh.</i> 524.
ἐγερτικός	ή, όν, <b>waking, stirring</b>, νοήσεως Pl. <i>R.</i> 523e, 524d. in Gramm., <b>enclitic</b>, because changing the grave accent of the preceding word into the acute, ἐ. ἐπίρρημα <i>AB</i> 1147.
ἐγερτός	ή, όν, = ἐγέρσιμος, ὕπνος Arist. <i>Somn. Vig</i> 454b14.
ἐγϜηληθίωντι	v. ἐξειλέω.
ἐγήγαρτος	ἐπίχαρτος, ἐπιχαρής, Hsch. (leg. ἔγχαρτος).
ἐγήρα	v. γηράσκω.
ἐγκαθαιρέω	<i>aor. inf.</i> ἐγκαθελεῖν· καταβαλεῖν, Hsch.
ἐγκαθαρμόζω	<b>fit in</b>, Ar. <i>Lys.</i> 682.
ἐγκάθεδρος	ὁ, <b>assessor</b>, <i>Gloss.</i>
ἐγκαθέζομαι	<i>fut.</i> -εδοῦμαι, <b>sit</b> or <b>settle oneself in</b>, Ar. <i>Ec.</i> 23; εἰς θᾶκον Id. <i>Ra.</i> 1523; εἰς ἐνέδραν Arr. <i>Tact.</i> 15.5; <b>encamp in</b> a place, Th. 3.1, 4.2; τῶν δαιμονίων καθεζομένων J. <i>AJ</i> 6.11.2.
ἐγκαθείργω	and ἐγκαθείργνυμι, <b>shut up, enclose</b>, <i>ib.</i> 5.1.2; φορβείᾳ τὸ ῥαγδαῖον Plu. 2.456c; — <i>Pass., ib.</i> 951b, Jul. <i>Or.</i> 7.206b; — also ἐγκατείργω, Agath. 1.11, al. ; — Pass., Aret. <i>SA</i> 1.5, Herm. ap. Stob. 1.49.44.
ἐγκαθείργνυμι	= ἐγκαθείργω.
ἐγκάθειρκτος	ον, <b>shut in, enclosed</b>, Aesop. 40.
ἐγκάθετος	ον, (&lt; ἐγκαθίημι) <b>put in secretly, suborned</b>, προέδρους ἐ. ὑφέντες Pl. <i>Ax.</i> 368e, cf. D. Ep. 3.34, Plb. 13.5.1, Ev. Luc. 20.20, J. <i>BJ</i> 6.5.2. Adv. -τως, δημηγορεῖν D.S. 16.68. of a child, = εἰσποιητός, Hyp. <i>Fr.</i> 56.
ἐγκαθεύδω	<i>fut.</i> -ευδήσω, <b>sleep among</b>, Arist. <i>HA</i> 610b31; <b>sleep upon</b>, ποδήρη ὦτα ὡς ἐγκαθεύδειν Str. 15.1.57; στιβάδα ἐγκαθεύδειν τινὶ παρασκευάσαι Ael. <i>NA</i> 6.42. generally, <b>lie abed</b>, Ar. <i>Lys.</i> 614.<br><b>sleep in a temple</b> to effect a cure, IG 4.951.25 (Epid.), 7.235 (Orop.), etc.
ἐγκαθέψω	<b>boil in</b> anything, Hp. <i>Mul.</i> 2.133.
ἐγκαθηβάω	<b>pass one΄s youth in</b>, E. <i>Hipp.</i> 1096.
ἐγκαθηλόω	<b>fix in</b>, Heliod. ap. Orib. 49.4.25 (Pass.).
ἐγκάθημα	ατος, τό, <b>that which settles in</b> a place, of foreign bodies in the eye, Orib. <i>Eup.</i> 4.31.
ἐγκάθημαι	<b>sit in</b> or <b>on</b>, X. <i>Eq.</i> 1.11; <b>lie in ambush</b>, ἐν τοῖς τρίβωσιν Ar. <i>Ach.</i> 343, cf. Th. 600; ἐ. καὶ ἐνεδρεύειν Aeschin. 3.206; of garrisons, <b>lie in</b> a place, Plb. 18.11.6, J. <i>BJ</i> 5.1.2; <b>lie couched in</b>, as the men in the Trojan horse, Pl. <i>Tht.</i> 184d; <i>metaph</i>, ἐ. μεταξύ… Id. <i>Prm.</i> 156d; ἐγκαθημένον ταῖς ψυχαῖς τοῦ φόβου Plb. 2.23.7; ἐμπόδιον ἐγκαθήμενον Plot. 6.9.7; <b>take one΄s stand upon</b>, τῷ ῥητῷ Mich. <i>in EN</i> 68.31.
ἐγκαθιδρύω	<b>erect</b> or <b>set up in</b>, ἄγαλμα ἐ. χθονί E. <i>IT</i> 978, cf. Ath. 11.473b, J. <i>BJ</i> 2.13.7; — Pass., Philox. 3.5 codd. Ath., Arist. <i>Mu.</i> 397b27, Hld. 5.13.
ἐγκατίζω	Ion. for ἐγκαθίζω.
ἐγκαθίζω	Ion. ἐγκατίζω, <b>seat in</b> or <b>upon</b>, εἰς θρόνον Pl. <i>R.</i> 553c; ἐ. στρατιὰν ἐν τοῖς τόποις <b>station</b> a force <b>in</b> a place, Plb. 16.37.4; <i>aor.1 Med.</i>, ναὸν ἐγκαθείσατο (vulg. ἐγκαθείσατο, cf. ἐγκαθισάμενοι τὰ ὅπλα <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>BJ</i> 5.1.2) <b>founded</b> a temple <b>there</b>, E. <i>Hipp.</i> 31.<br><b>administer a sitz-bath to</b> one, Sor. 1.64, Herod.Med. ap. Orib. 6.20.18, etc. ; — Pass., Hp. <i>Mul.</i> 1.35; also, <b>to be used for such</b>, Dsc. 5.13, 30.<br><b>cause to subside upon</b>, τοῖς κοιλώμασι τὴν ὑπερκειμένην γῆν Lyd. <i>Ost.</i> 53. intr., <b>sit in</b> or <b>upon</b>, [θρόνῳ] Pi. <i>P.</i> 4.153; — <i>Med.</i>, ἐγκατίζεσθαι εἰς θρόνον <b>take one΄s seat</b> on…, Hdt. 5.26.
ἐγκαθίημι	<b>let down</b>, ἐς τὴν χύτραν Ar. <i>Lys.</i> 308.<br><b>send in</b> as agents, Plu. <i>Pyrrh.</i> 11; — Pass., of a catheter, <b>to be passed</b>, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 7.11.<br><b>commit, entrust</b>, Ζεὺς ἐγκαθίει (for -ίησι) Λοξίᾳ θεσπίσματα A. <i>Fr.</i> 86.
ἐγκαθίννυμαι	= ἐγκαθίζω 2, Hp. <i>Mul.</i> 2.210.
ἐγκάθισμα	ατος, τό, <b>sitz-bath</b>, Dsc. 3.113, <i>Gp.</i> 12.23.5, Sor. 1.56, etc. ΙΙ.<br><b>dwelling on a syllable in pronunciation</b>, D.H. Comp. 20, 22 fin.
ἐγκαθισμός	ὁ, = ἐγκάθισμα ΙΙ, D.H. <i>Dem.</i> 43 (pl.).
ἐγκαθιστέον	<b>one must administer a sitz-bath</b>, Sor. 2.11, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.109.
ἐγκαθίστημι	<b>place</b> or <b>establish in</b>, as king or chief, σὲ… Μυκήναις ἐγκαταστήσω πάλιν E. <i>IT</i> 982; ἐ. τινὰς ἡγεμόνας Th. 1.4; τινὰ τύραννον D. 17.10; also, <b>place as a garrison in</b> a place, <font color="brown">v.l.</font> in Id. 9.15; φρουράν Plu. <i>Alc.</i> 30; of institutions, ἐ. δημοκρατίας Arr. <i>An.</i> 1.18.2; — <i>Med.</i>, <b>establish for oneself</b>, βασιλείην Hellanic. 79 (a) J. <i>Pass., with aor.2, pf. and plpf. Act.</i>, <b>to be established</b> as ruler <b>in</b> a place, Lys. 2.59, Th. 1.122; also αὐλητῶν νόμῳ ἐγκαθεστώτων Id. 5.70.
ἐγκαθοράω	<b>look closely into</b>, τινὸς τῷ προσώπῳ Plu. <i>Demetr.</i> 38; εἰς τὸ ὕδωρ IG 4.951.66 (Epid.); abs., Pl. <i>Epin.</i> 990e.<br><b>remark</b> something <b>in</b> a person or thing, Plu. <i>Brut.</i> 16.
ἐγκαθορμίζομαι	<i>Med.</i>, <b>run into harbour, come to anchor</b>, αὐτόσε Th. 4.1, cf. D.C. 48.49; <i>aor. Pass.</i>, Arr. <i>An.</i> 2.20.8.
ἐγκαθόρμισις	εως, ἡ, <b>putting into harbour</b>, Arr. <i>An.</i> 1.18.5.
ἐγκαθυβρίζω	<b>riot</b> or <b>revel in</b>, τρυφαῖς E. <i>Tr.</i> 997.
ἐγκαθυφαίνω	<font color="brown">v.l.</font> for καθυφαίνω, LXX Ex. 28.17.
ἐγκαίνια	τά, (&lt; καινός) <b>feast of renovation</b> or <b>consecration</b>, Thd. Da. 3.2, LXX 2 Es. 6.16; esp. that established by Judas Maccabaeus <b>at the reconsecration</b> of the Temple, Ev. Jo. 10.22.
ἐγκαινίζω	<b>restore</b>, τεῖχος LXX Is. 16.11; βασιλείαν 1 Ki. 11.14; <b>make afresh</b> ὁδόν Ep. Hebr. 10.20; <b>consecrate, inaugurate</b>, οἶκον Κυρίου LXX 3 Ki. 8.63; — Pass., Ep. Hebr. 9.18, IG 12(5).712.58 (Syros); χύτρα ἐγκεκαινισμένα Archig. ap. Orib. 8.46.4.<br><b>innovate</b>, prob. in PPar. 16.24 (ii BC).
ἐγκαινίς	ίδος, ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Agath. 5.21. (Perh. ἐγκενίς, = ἐπηγκενίς.)
ἐγκαίνισις	εως, ἡ, <b>consecration</b>, LXX Nu. 7.88 (<font color="brown">v.l.</font> -ωσις).
ἐγκαινισμός	ὁ, = ἐγκαίνισις, <i>ib.</i> 1 Ma. 4.56 (<font color="brown">v.l.</font> -ιασμός), <i>Nu.</i> 7.10, al.
ἐγκαιρία	ἡ, <b>seasonableness</b>, opp. ἀκαιρία, Pl. <i>Plt.</i> 305d; τροφῆς Aret. <i>CA</i> 1.1.
ἐγκαίριος	ον, = ἔγκαιρος, Pl. <i>Ti.</i> 51d (Sup.), PGrenf. 1.64.
ἐγκαιριότης	ητος, ἡ, = ἐγκαιρία, Sch. E. <i>Ph.</i> 471.
ἔγκαιρος	ον, <b>timely, seasonable</b>, Pl. <i>Plt.</i> 282e, <i>Lg.</i> 928a, Them. <i>Or.</i> 26.331a; <i>Sup.</i>, Pl. <i>Lg.</i> 717a. Adv. -ρως Aristaenet. 1.15; <i>Sup.</i> -ότατα Them. <i>Or.</i> 9.120c.
ἐγκαίω	<i>aor.1 part.</i> ἐγκέας IG1². 374.96, but -καύσας SIG 2587.186: — <b>burn</b> or <b>heat in</b>, ὀβελοὶ ἐγκεκαυμένοι πυρί E. <i>Cyc.</i> 393.<br><b>brand</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 46; — Pass., βοῦς ἐγκεκαυμένας ῥόπαλον Arr. <i>An.</i> 5.3.4.<br><b>scorch</b>, of the sun, <i>Gp.</i> 18.17.1.<br><b>paint in encaustic</b>, i.e.<br><b>with colours mixed with wax</b>, IG <i>l.c.</i>, 11 (2).199 A 80 (Delos, iii BC), LXX 2 Ma. 2.29, Plin. 35.122. Medic. in Pass., <b>to be over-heated</b>, Gal. 2.870, Aret. <i>CD</i> 1.5.<br><b>make</b> a fire <b>in</b>, πῦρ Plu. <i>Alex.</i> 24; οἶκοι ἐγκαιόμενοι <b>heated</b> chambers, Luc. <i>VH</i> 2.11.<br><i>metaph</i> of passion, Sm. Ps. 38.4.<br>abs., <b>offer sacrifice</b>, Ἀπόλλωνι Paus. 1.42.6.
ἐγκακέω	<b>behave remissly in</b> a thing, ἐνεκάκησαν τὸ πέμπειν they <b>culpably omitted</b> to send, Plb. 4.19.10, cf. Thd. Pr. 3.11, Sm. Ge. 27.46; c. part., τὸ καλὸν ποιοῦντες μὴ ἐγκακῶμεν Ep. Gal. 6.9; abs., Ev. Luc. 18.1, al., cf. BGU 1043.3 (iii AD); cf. ἐκκακέω. ἐγκακοῦμεν· ὑψοῦμεν, Hsch.
ἐγκαλέω	<b>call in</b> a debt, Isoc. 17.44, X. <i>An.</i> 7.7.33, D. 31.6, 36.14; generally, <b>demand</b> as one΄s due, ἀργύριον Lys. 3.26.<br><b>invoke</b>, τὴν τῶν θεῶν ἰατρείαν Str. 14.1.44.<br><b>bring a charge</b> or <b>accusation against</b> a person; — Constr. ; c. dat. pers. et acc. rei, <b>charge</b> something <b>against</b> one, φόνους ἐ. τινί S. <i>El.</i> 778, cf. Pl. <i>Ap.</i> 26c, etc. ; ἐ. ἔγκλημά τινι Hyp. <i>Lyc.</i> 18, cf. Eux. 24; χόλον κατ’ αὐτῶν ἐ. S. <i>Ph.</i> 328; folld. by a relat. clause, ἐ. τινὶ ὅτι… X. <i>An.</i> 7.5.7; c. inf., ἐστὶν ἃ ἐνεκάλει τοῖς Ἀθηναίοις παραβαίνειν τὰς σπονδάς Th. 4.123; c. part., ἐ. αὐτοῖς ἀμελοῦσιν Pl. <i>Prt.</i> 346a; freq. c. dat. pers. only, <b>accuse</b>, Antipho 4.2.2, etc. ; ἐ. περί τινων <i>Inscr.Prien.</i> 28.8 (ii BC); ἐπὶ τοῖς διῳκημένοις <i>ib.</i> 37.128 (ii BC); c. acc. rei only, <b>bring as a charge</b>, εἴ τι ἄλλο ἐνεκάλουν Th. 5.46, cf. 6.53; τὸ νεῖκος ἐγκαλεῖν <b>throw the blame</b> of quarrel on another, S. <i>OT</i> 702; abs., οἱ ἐγκαλέσαντες Arist. <i>Rh. Al.</i> 1437a17; rarely c. gen. rei, τῆς βραδύτητος αὐτοῖς ἐνεκάλει Plu. <i>Arist.</i> 10; — Pass., ἐγκαλεῖται τῇ τύχῃ <b>a charge is brought against</b>…, Arist. <i>EN</i> 1120b17; ἐνίων ἐγκληθέντων ἐπὶ τῷ βίῳ Phld. <i>Piet.</i> p. 93 G. ; τὰ ἐγκεκλημένα <b>charges</b>, OGI 90.14 (ii BC); also with person. constr., ἐγκαλεῖσθαι ὑπέρ τινος D.H. 7.46; τινός D.C. 58.4; — <i>Locr. part.</i> ἐγκαλείμενος may be either <i>Med.</i> or Pass., IG 9(1).334.41. as lawterm, <b>prosecute, take proceedings against</b>, οὔτ’ ἐγκαλοῦντες οὔτ’ ἐγκαλούμενοι D. 34.1; ἐ. δίκην τινί Id. 40.19; ἐ. τινὶ περί τινος Isoc. 4.40; abs., Ar. <i>Av.</i> 1455.<br><b>object</b>, c. acc. et inf., Phld. <i>Sign.</i> 29.
ἐγκαλινδέομαι	<b>roll about in</b>, τῇσι ψάμμοισι Aret. <i>CD</i> 1.2; <i>metaph</i>, πολλῇσι συμφορῇσι Hp. Ep. 17; ταραχαῖς καὶ κινδύνοις Agath. 4.27; <b>wallow in</b>, ταῖς λιχνείαις Ath. 6.262b, cf. Them. <i>Or.</i> 29.346b.
ἐγκαλλωπίζομαι	<b>take pride in</b>, τοῖς αἰσχροῖς Plu. <i>Ant.</i> 36; βωμολοχίαις Agath. 1.13, cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.22.59, Ael. <i>VH</i> 9.35; <b>boast of</b>, ταῖς φίλαις τῇ ἀξιώσει J. <i>AJ</i> 18.3.4; abs., Ph. 2.28.
ἐγκαλλώπισμα	ατος, τό, <b>ornament, decoration</b>, Th. 2.62, Plot. 3.5.9, Them. <i>Or.</i> 6.83c; of a person, γένους Agath. Praef. p. 135 D.
ἐγκαλοσκελής	οῦς, ὁ, <b>having his legs in the stocks</b>, <i>Com.Adesp.</i> 988.
ἐγκαλυμμός	ὁ, <b>covering, wrapping up</b>, cj. in Ar. <i>Av.</i> 1496.
ἐγκαλυπτέος	α, ον, <b>fit to be veiled, hidden</b>, Ap. Ty. Ep. 18.
ἐγκαλυπτήρια	τά, <b>veiling-feast</b>, opp. ἀνακαλυπτήρια, Philostr. <i>VS</i> 2.25.4.
ἐγκαλύπτω	<b>veil, wrap up</b>, Ar. <i>Ra.</i> 911; — Pass., <b>to be veiled</b> or <b>enwrapped</b>, Id. <i>Pl.</i> 714, Pl. <i>Phdr.</i> 243b; <b>to be wrapped up</b> (as for sleep), X. <i>An.</i> 4.5.19, Pl. <i>Prt.</i> 315d; ἐγκεκαλυμμένος λόγος, a noted fallacy, <i>Stoic.</i> 2.8, 90, etc. <i>Med.</i>, <b>hide oneself, hide one΄s face</b>, Ar. <i>Pl.</i> 707, etc. ; ἐγκαλυπτόμενος καθεύδειν And. 1.17; of persons at the point of death, X. <i>Cyr.</i> 8.7.26, Pl. <i>Phd.</i> 118a, etc. ; <i>metaph</i>, <b>conceal one΄s feelings</b>, c. part., νεμεσῶν ἐνεκαλύπτετο App. <i>BC</i> 2.69. as a mark of shame, Pl. <i>Phd.</i> 117c, D. Ep. 3.42, Aeschin. 2.107; c. acc. pers., <b>feel shame before</b> a person, θεοὺς ἐγκαλυπτόμενος ὧν ἔμελλε δράσειν App. <i>BC</i> 1.16; c. inf., <b>to be ashamed to…</b>, PMasp. 295.12 (v AD). ἐγκαλυπτόμενος σφυγμός, term invented by Archig., Gal. 8.662.
ἐγκάλυψις	εως, ἡ, <b>concealment</b>, Str. 10.2.12 (pl.); τῆς ψυχῆς ὑπὸ τοῦ σώματος Plu. 2.266e; ἐν ἐγκαλύψει εἶναι to be <b>wrapped in obscurity</b>, M.Ant 5.10.
ἐγκάμνω	<b>grow weary</b> or <b>slack in</b> or <b>at</b> a thing, τινί J. <i>AJ</i> 2.15.5; <b>become slack</b>, ταῖς εὐτυχίαις Id. <i>BJ</i> 3.10.2; ἐς ἔργον Aret. <i>SD</i> 1.15.
ἐγκάμπτω	<b>bend in, bend</b>, X. <i>Eq.</i> 1.8, Gal. 18(2).353.
ἐγκανάσσω	<b>pour in</b> wine, ἐγκάναξον E. <i>Cyc.</i> 152, Ar. <i>Eq.</i> 105; κύλικα Alciphr. 3.36.
ἐγκαναχέομαι	<b>make a sound on</b> a thing, ἐ. κόχλῳ <b>blow on</b> a conch, Theoc. 9.27.
ἐγκάνθιος	α, ον, <b>in</b> or <b>of the inner angle of the eye</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.8, Gal. 19.437.
ἐγκανθίς	ίδος, ἡ, <b>tumour in the inner angle of the eye</b>, Cels. 7.7.5, Gal. <i>UP</i> 10.11, etc.
ἐγκαπῆ	ἐπικαρπία, Hsch.
ἐγκάπνισμα	ατος, τό, <b>fumigation</b>, <i>Gloss.</i>
ἐγκάπτω	<i>pf.</i> ἐγκέκαφα <i>AP</i> 9.316.6 (Leon.): — <b>gulp down greedily, snap up</b>, Ar. <i>Pax</i> 7, <i>V.</i> 791, Stratt. 25, Hermipp. 26, Alex. 128.7; ἐ. αἰθέρα γνάθοις <b>hold</b> one΄s breath, E. <i>Cyc.</i> 629. ἐγκάπτει· ἐκπνεῖ, Hsch.
ἔγκαρ	αρος, ὁ, = φθείρ, Eust. 757.27.
ἐγκαρδιαῖος	α, ον, = ἐγκάρδιος, φῶς Iamb. <i>Myst.</i> 2.7.
ἐγκάρδιος	ον, <b>in the heart</b>, ἐγκάρδιόν ἐστί (or γίγνεταί) τί τινι it goes <b>to</b> his <b>heart</b>, Democr. 262, D.S. 1.45; τἀγκ. τις ἐρεῖ <b>what is in</b> his <b>heart</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 14 O. Adv., ὅταν γεννηθῇς ἐγκαρδίως PMagPar. 1.1785.<br><b>in close proximity</b>, of planets, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).105. ἐγκάρδιον, τό (ἐγκάρδιος, ὁ, S.E. <i>M.</i> 9.119), <b>heart-wood, core</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.5, 5.3.2; <b>pith</b>, Dsc. 1.109.5, <i>Gp.</i> 12.25.3. generally, <b>core</b>, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 236 (Delos, ii BC).
ἔγκαρος	ὁ, (&lt; κάρ, κάρα) <b>the brain</b>, <i>AP</i> 9.519.3 (Alc.), Lyc. 1104.
ἐγκαρπασθέντας	ἐγκριθέντας, ἐντυχόντας, Hsch.
ἐγκαρπία	ἡ, perh. <font color="red">f.l.</font> for εὐκαρπία, <i>EM</i> 797.27.
ἐγκάρπιος	ον, of fruit, <b>containing seed</b>; hence, <b>ripe</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.55. ἐγκάρπια, τά, <b>unreaped crops</b>, SIG 633.87 (Milet., ii BC).
ἔγκαρπος	ον, <b>containing fruit</b>, κάλυξιν ἐγκάρποις χθονός S. <i>OT</i> 25; <b>fruitful</b>, σπέρματα Pl. <i>Phdr.</i> 276b; of soil, Thphr. <i>CP</i> 2.4.2; γᾶν ἔγκαρπον φέρειν may the earth bear <b>produce</b>, SIG 526.41 (Crete); δένδρα Plu. 2.2e; τέλη ἔγκαρπα tithe <b>of produce</b>, S. <i>Tr.</i> 238; <i>metaph</i>, χρήσιμον καὶ ἔ.<br><b>fruitful</b>, Plu. 2.776b, cf. Luc. <i>Merc. Cond.</i> 39 (Sup.). Adv. -πως, διακεῖσθαι Aen.Tact. 7.1. ἔγκαρπα, τά, <b>festoons of fruit</b> on friezes or the capitals of columns, Lat. <b>encarpa</b>, Vitr. 4.1.7. ἔγκαρπα or ἔγκαρτα, = τοὺς κεκουρευμένους πυρούς, Phryn.Trag. 4 (ap. Hsch.).
ἐγκάρπωσις	εως, ἡ, <b>being in seed</b>, Gal. 13.570.
ἐγκάρσιος	α, ον (ος, ον Gal. <i>UP</i> 5.12 codd.), <b>athwart, oblique</b>, Th. 2.76, 6.99, Ach.Tat. 3.2, Hld. 3.2; of the ecliptic, Arist. <i>Mu.</i> 392a12 (<font color="brown">v.l.</font> -ίως).
ἐγκαρτερέω	<b>persevere</b> or <b>persist in</b> a thing, τινί <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Mem.</i> 2.6.22; ἐγκαρτερεῖν [τούτοις] ἃ ἔγνωτε Th. 2.61; πρὸς δίψαν Plu. 2.987e; c. inf., μὴ φιληθῆναι Id. <i>Ages.</i> 11. c. acc., <b>await stedfastly</b>, θάνατον E. <i>HF</i> 1351, <i>Andr.</i> 262. abs., <b>hold out, remain firm under</b>, c. dat., ταῖς πληγαῖς Plu. <i>Pomp.</i> 79; τοῖς δεινοῖς Luc. <i>Anach.</i> 38; abs., Plu. <i>Lyc.</i> 18, PAmh. 2.78 (ii AD).
ἐγκάς	Adv.<br><b>deep in</b>, prob. in Hp. <i>VC</i> 5, cf. Gal. 19.94.
ἔγκατα	τά, <b>inwards, entrails</b>, Hom., always in acc., as <i>Od.</i> 9.293, exc. dat. ἔγκασι in <i>Il.</i> 11.438; ἐν ἔγκασιν ᾅδου <i>AP</i> 15.40.42 (Comet.); later, nom. sg. ἔγκατον LXX 3 Ki. 17.22, Luc. <i>Lex.</i> 3.
ἐγκαταβαίνω	<b>go down into, put oneself in</b>, c. acc., κροκωτὸν σπάργανον ἐγκατέβα Pi. <i>N.</i> 1.38; c. dat., <font color="darkorange">dub.l.</font> in D.S. 14.28; εἰς… Gal. <i>UP</i> 2.15; abs., Id. 8.686.
ἐγκαταβάλλω	<b>throw down into</b>, μέσῃ δ’ ἐνικάββαλε δίνῃ A.R. 1.1239 (but written divisim, μέσῳ δ’ ἐνὶ κ. ὁμίλῳ <i>Il.</i> 12.206); εἰς… Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.67 (Pass.).
ἐγκαταβιόω	<b>pass one΄s life in</b>, Plu. 2.783d, Longin. 44.11.
ἐγκαταβρέχω	<b>wet</b> or <b>soak with</b>, <i>Gp.</i> 13.1.7.
ἐγκαταβυσσόομαι	<b>penetrate deeply</b>, Democr. A. 77 D.
ἐγκαταγηράσκω	= ἐγγηράσκω, <b>grow old in</b>, τῇ ἀρχῇ Arist. <i>Ath.</i> 17.1; ἐν πενίᾳ Plu. <i>Phoc.</i> 30; <b>become inveterate in</b>, Din. 2.3; — also ἐγκαταγηράω, ταῖς μοναρχίαις Them. <i>Or.</i> 19.232c.
ἐγκαταγηράω	= ἐγκαταγηράσκω.
ἐγκατάγομαι	<b>put up at</b> a place, Nic.Dam. p. 138 D., Poll. 1.73.
ἐγκαταγράφω	<b>write down among</b>, Ael. <i>Fr.</i> 67; <b>portray</b>, Aen.Gaz. Ep. 12.
ἐγκαταδαμάζω	<b>overpower</b>; — Pass., ὑπὸ κωνώπων ἐγκαταδαμασθείς <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 7.79 (sed leg. ἐν καταδήγμασιν).
ἐγκαταδαρθάνω	<b>sleep in</b>, Plu. 2.647f.<br><b>go to sleep over</b> a thing, τῷ διψῆν <i>ib.</i> 688f.
ἐγκαταδέω	<b>bind fast in</b>, τινί Pl. <i>Phd.</i> 84a, Them. <i>Or.</i> 23.297a (Pass.), Oppian. <i>H.</i> 3.201.
ἐγκαταδύνω	<i>aor.</i> -κατέδυν, of the sun, <b>set upon</b> a place, Hp. <i>Aër.</i> 6; <b>sink beneath</b>, ὕδασιν <i>AP</i> 7.532 (Isid.); μυχόν Oppian. <i>H.</i> 1.153; abs., <b>sink, be absorbed in</b>, Archig. ap. Aët. 3.167, Gal. 7.217; <i>metaph</i>, <b>to be immersed in</b>, c. dat., Dam. <i>Pr.</i> 10; — <i>Med.</i>, τοῖς οἰκείοις ἐπιτηδεύμασι Procop. Arc. 1.
ἐγκαταζεύγνυμι	<b>associate with, adapt to</b>, νέας βουλὰς νέοισιν ἐγκαταζεύξας τρόποις S. <i>Aj.</i> 736.
ἐγκαταθνῄσκω	<i>Ep. aor.</i> ἐνικάτθανε, <b>die in</b>, A.R. 2.834.
ἐγκατάκειμαι	<b>lie in</b>, c. dat., κλισμῷ Thgn. 1191.<br><b>lie in bed, sleep</b>, παρά τινι Ar. <i>Pl.</i> 742.
ἐγκατακενόω	<b>empty out into</b>, <i>Hippiatr.</i> 74.
ἐγκατάκλεισις	εως, ἡ, <b>enclosing</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 49.553.
ἐγκατάκλειστος	ον, <b>shut up in</b> a place, E. <i>Fr.</i> 1132.39.
ἐγκατακλείω	<b>shut up in, enclose</b>, τινὰ τῷ νεῷ Alex. 40.3, cf. Arist. <i>Pr.</i> 937a29; τὸ θερμὸν Thphr. <i>CP</i> 5.13.2; — Pass., Hp. <i>Acut.</i> 16, Arist. <i>Mete.</i> 378a29.
ἐγκατακλίνω	<b>put to bed in</b> a place, Ar. <i>Pl.</i> 621; — Pass., <b>lie down in</b>, σισύραν ἐγκατακλινῆναι μαλθακήν Id. <i>Av.</i> 122; ἐγκατακλιθῆναι εἰς τὸ ἱερόν Hyp. <i>Eux.</i> 14.
ἐγκατακλώθω	<b>interweave</b>, Hsch.
ἐγκατακνακομιγής	ές, <b>compounded of ἔγκατα and κνάκων</b>, Philox. 3.11.
ἐγκατακοιμάομαι	= ἐγκοιμάομαι, Hdt. 8.134, IG 4.952.9 (Epid.).
ἐγκατακρούω	χορείαν τοῖς μύσταις <b>tread</b> a measure <b>among</b> them, Ar. <i>Ra.</i> 330.
ἐγκατακρύπτω	<b>hide in</b>, τί τινι Lyc. 1231, cf. Gal. 2.305, al. ; ὄνομα βυθοῖς in religious mysteries, IG 3.900.
ἐγκαταλαμβάνω	<b>catch in</b> a place, <b>hem in</b>, Th. 4.116; ἐ. τινὰ ὅρκοις <b>trammel</b> by oaths, <i>ib.</i> 19; ἐὰν λογισμὸς ἐγκαταλαμβάνῃ αὐτόν Aeschin. 3.60; — Pass., Th. 3.33, Arist. <i>Pr.</i> 926b31.<br><b>follow in immediate succession</b>, παννυχὶς ἐ. ἑορτήν Aristid. <i>Or.</i> 47 (23).6, cf. 26 (14).84; <b>attack immediately after</b>, ἡ ἐπὶ τῷ ἐμέτῳ ἀσιτία [τινὰ] ἐ. Id. 47 (23).60.
ἐγκαταλέγω	<b>build in</b>, πολλαὶ στῆλαι ἐγκατελέγησαν <b>were built into</b> the wall, Th. 1.93.<br><b>count</b> or <b>reckon among</b>, Luc. <i>Par.</i> 3; τινὰς εἰς τοὺς Εὐπατρίδας, = Lat. <b>adlegere inter patricios</b>, D.C. 43.47; <b>enlist soldiers</b>, <i>AP</i> 11.265 (Lucill.). Pass., <b>lie in</b> or <b>on</b>, <i>Ep. aor.</i> ἐγκατέλεκτο A.R. 4.431.
ἐγκατάλειμμα	ατος, τό, <b>remnant, residue, trace</b>, Arist. <i>Fr.</i> 13, cf. LXX Je. 11.23, al.<br><b>residual trace</b>, εἰδώλου Epicur. Ep. 1 p. 12U.<br><b>kneading trough</b>, LXX De. 28.5, 17.<br><b>sediment</b>; hence, <b>silting-up</b>, PPetr. 2 p. 14 (iii BC).
ἐγκαταλείπω	<b>leave behind</b>, παῖδα Hes. <i>Op.</i> 378; ἐ. φρουρὰν ἐν τῇ νήσῳ Th. 3.51; πλεῖον ἐ. ἐξιόντες ἐκ τῆς ὠνῆς PRev. Laws 53.12; ἐ. τὸ κέντρον, of a bee, Pl. <i>Phd.</i> 91c; hence of Pericles, τὸ κέντρον ἐγκατέλιπε τοῖς ἀκροωμένοις Eup. 94.7; ἐ. τὴν μάχαιραν ἐν τῇ σφαγῇ Antipho 5.69.<br><b>leave in the lurch</b>, Pl. <i>Smp.</i> 179a, Lycurg. 2, D. 57.58, Ev. Matt. 27.46, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 4.22, etc. ; <b>abandon</b>, νεκροὺς Th. 4.44; ἀκρόπολιν X. <i>HG</i> 5.44.13.<br><b>leave out, omit</b>, Hdt. 3.119.<br><b>leave traces behind</b>, Epicur. <i>Nat. Herc.</i> 1420. Pass., <b>to be left behind</b> in a race, Hdt. 8.59.<br><b>leave residual symptoms</b> or <b>sequelae</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.2.6, 6.7.7.
ἐγκαταλείφω	<b>mix in an ointment</b>, λίπος Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 33.
ἐγκατάλειψις	εως, ἡ, <b>residual symptom</b> (v. ἐγκατάληψις).
ἐγκαταλεκτέος	α, ον, <b>to be reckoned among</b>, [πόλεσιν] εὖ πραττούσαις Philostr. <i>VS</i> 2.24.1.
ἐγκαταληπτικός	ή, όν, <b>inclusive</b>, Gal. 19.235.
ἐγκατάληψις	εως, ἡ, <b>catching</b> or <b>being caught in</b> a place, <b>being hemmed in</b>, Th. 5.72; <b>suppression</b> of urine, Hp. <i>Epid.</i> 6.2.7 (codd. sedleg. ἐγκατάλειψις).<br><b>concept</b> (= κατάληψις), Gal. 14.685, cf. 19.350.
ἐγκαταλιμπάνω	= ἐγκαταλείπω, Hp. <i>Aph.</i> 2.12 (Pass.), Arist. <i>Rh.</i> 1368b19.
ἐγκαταλογίζομαι	<b>reckon in</b>, Is. 11.45.
ἐγκαταλοχίζω	<b>divide into relays</b> or <b>courses</b>, LXX 2 Ch. 31.18.
ἐγκαταμείγνυμι	(ἐγκαταμειγνύω Luc. <i>Lex.</i> 25), <b>mix with</b>, τί τινι Timo 33, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 13, etc. ; φάρμακον πότῳ Ach.Tat. 4.15; τινὰς λόχοις D.H. 6.2; ἑαυτοὺς τοῖς στρατιώταις Hdn. 7.12.7; <i>metaph</i>, κέντρον τωθασμοῖς Ph. 2.570; θεὸν ἀνθρωπίναις χρείαις Plu. 2.414f; of a sculptor, μανίην λίθῳ <i>APl.</i> 4.57 (Paul. Sil.), cf. <i>AP</i> 9.593; — Pass., <b>to be mixed in</b> or <b>with</b>, ἐγκαταμειγνύμενος ὕδατι Hp. <i>Aër.</i> 6; ἐγκαταμεμιγμένα τοῖς λεγομένοις Isoc. 15.10; ὀνόματα μιγέντα τῇ λέξει D.H. Comp. 25.
ἐγκαταμεμιγμένως	Adv.<br><b>in a mixed manner</b>, Sch. rec. S. <i>OT</i> 95.
ἐγκαταμένω	<b>remain in</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.3.4, Hld. 1.33, etc. ; <b>continue the use of</b>, τισί Antyll. ap. Aët. 9.42.
ἐγκατάμιξις	εως, ἡ, <b>intermingling, infusion</b>, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 74.26, Olymp. <i>in Mete.</i> 157.29.
ἐγκαταμίσγω	= ἐγκαταμείγνυμι, τῇ διηγήσει τὰς θεατρικὰς γοητείας D.H. <i>Th.</i> 7; — Pass., Id. <i>Dem.</i> 22, cf. <i>EM</i> 770.52, <i>Et.Gud.</i> 533.49.
ἐγκαταμυκτηρίζω	gloss on ἐγκατιλλῶψαι, Hsch.
ἐγκατάνα	κατὰ γνώμην, κατὰ νοῦν, Hsch.
ἐγκαταναίω	<i>aor.1</i> -ένασσα, <b>make to dwell in</b>, οὐρανῷ τινά A.R. 3.116, Moero 1.
ἐγκατανέμω	<b>bestow upon</b>, τί τινι Jul. <i>Or.</i> 5.179b.
ἐγκαταντλέω	<b>wash over with</b> a thing, <i>Hippiatr.</i> 26.
ἐγκατάντλησις	εως, ἡ, <b>washing over</b>, Hp. <i>Decent.</i> 8.
ἐγκατανωτίζομαι	<b>to be backed</b>, μέρεσι ἱππείοις Tz. <i>H.</i> 6.965.
ἐγκατάξηρος	ον, <b>dry</b>, opp. κάθυγρος, γῆ <i>Gp.</i> 2.13 tit.
ἐγκαταπαίζω	<b>mock at</b>, τινί LXX Jb. 40.14 (19).
ἐγκαταπήγνυμι	<b>thrust firmly in</b>, ξίφος… κουλεῷ ἐγκατέπηξ’ <i>Od.</i> 11.98; ἐν δὲ σκόλοπας κατέπηξεν <b>planted</b> or <b>fixed</b> them <b>in</b>, <i>Il.</i> 9.350; τὴν κεφαλὴν δόρατι ἐ.<br><b>having fixed</b> it <b>on</b>, Hdn. 1.13.4.<br><b>sheathe</b>, ξίφος Plu. 2.313e.
ἐγκαταπίμπρημι	<b>burn in</b>, τινά τινι Phalar. Ep. 122.4.
ἐγκαταπίνομαι	<i>pf.</i> -πέπομαι ; <i>aor.</i> -επόθην, <b>to be swallowed up</b>, of a ship, Ph. 1.670; <i>metaph</i> of persons, Id. 2.300, al. ; <b>to be absorbed, immersed</b>, Dam. <i>Pr.</i> 67.
ἐγκαταπίπτω	poet. <i>aor.</i> ἐνικάππεσον, <b>fall</b> or <b>throw oneself upon</b>, λέκτροισιν A.R. 3.655; ὅρμῳ <i>AP</i> 9.82 (Antip. Thess.).
ἐγκαταπλέκω	<b>interweave, entwine</b>, ἀκάνθας δι’ ἀλλήλων Plu. 2.494a; — Pass., X. <i>Cyn.</i> 9.12.
ἐγκαταπνίγω	<b>suffocate in</b>, Gal. 7.673; — <i>Pass., aor. inf.</i> -πνιγῆναι Diocl. <i>Fr.</i> 55.
ἐγκατάποσις	εως, ἡ, <b>swallowing up</b>, Ph. 1.116.
ἐγκαταριθμέω	<b>count, number, reckon in</b> or <b>among</b>, τὴν ἔκφρασιν τοῖς γυμνάσμασιν Hermog. <i>Prog.</i> 10, cf. Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 46.9; — Pass., <b>to be counted in</b> or <b>among</b>, Arist. <i>SE</i> 167b24.
ἐγκαταρράπτω	(poet. <i>aor.</i> -έραψα Orph. <i>H.</i> 48.3), <b>sew in</b>, Aen.Tact. 31.4; — Pass., X. <i>Cyn.</i> 6.1.
ἐγκατασβέννυμι	or ἐγκατασβεννύω, <b>quench in</b> a thing, τὸ λογικὸν ἐγκατές βεσται τῆσψυχῆς Plu. 2.975c, cf. 987d.
ἐγκατασβεννύω	= ἐγκατασβέννυμι.
ἐγκατασήπομαι	<b>grow rotten</b> or <b>corrupt in</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.63, E. ap. Stob. 3.41.
ἐγκατασκάπτω	<b>demolish</b>, Tz. <i>H.</i> 1.787.
ἐγκατασκευάζω	<b>prepare in</b> a place, ἐν ταῖς πόλεσι προδότας D.S. 16.54; but the Prep. ἐν freq. has little force, Id. 2.24 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), 14.91.
ἐγκατάσκευος	ον, <b>elaborate, ornate</b>, of style, opp. ἁπλοῦς, D.H. Comp. 18, al., cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.164S., Demetr. <i>Eloc.</i> 15. Adv. -ως S.E. <i>M.</i> 2.56.
ἐγκατασκήπτω	<b>fall upon</b>, of lightning, εἴς τινα D.C. 49.15; of epidemics, πολλαχόσε ἐ. Th. 2.47, cf. Gal. 10.880; <i>metaph</i>, Ph. 2.471, Ael. <i>Fr.</i> 348. trans., <b>hurl down among</b> or <b>upon</b>, of lightning, ἐγκατάσκηψον βέλος S. <i>Tr.</i> 1087; κακῶν ἃ Πέρσαις ἐγκατέσκηψεν θεός A. <i>Pers.</i> 514.
ἐγκατάσκηψις	εως, ἡ, <b>sudden attack</b>, Philum. <i>Ven.</i> 4.5.
ἐγκατασκιρόομαι	Pass., <b>to be engrained</b>, κηλῖδας ἐγκατεσκιρωμένας Hipparch. ap. Stob. 4.44.81.
ἐγκατασπείρω	<b>scatter, sow, implant in</b> or <b>among</b>, ἐλπίδα τῷ γένει τῶν ἀνθρώπων Ph. 2.673; τι τῇ ὕλῃ Plu. 2.1001b; φήμην Hdn. 2.1.3; — Pass., Plu. <i>Cic.</i> 14, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 69 B.
ἐγκαταστηρίζω	<b>fix firmly in</b>, Corn. <i>ND</i> 6 (Pass.).
ἐγκαταστοιχειόομαι	<b>to be implanted as a principle in</b>, τινί Plu. <i>Lyc.</i> 13, 2.353e.
ἐγκαταστρέφω	<b>return</b> a ball in a game, Antiph. 234.
ἐγκατασυφράζω	ἐνυβρίζω, Hsch.
ἐγκατασφάττω	<b>slaughter in</b>, τὸν υἱὸν τῷ κόλπῳ Plu. <i>Dem.</i> 31; — also ἐγκατασφάζω, γονέων ἐν ὄμμασι καὶ κόλποις τέκνα D.S. 35.12.
ἐγκατασφάζω	= ἐγκατασφάττω.
ἐγκατασχάζω	<b>scarify</b>, Dsc. <i>Ther.</i> 19 (Pass.).
ἐγκαταταράσσω	<b>throw into confusion</b>, Plu. 2.592a (Pass.).
ἐγκατατάσσω	<i>Att.</i> ἐγκατατάττω, <b>arrange</b> or <b>place in</b>, Longin. 10.7, Marcellin. <i>Puls.</i> 474; — Pass., Onos. 10.3; ῥυθμοὶ τεταγμένοι ἀδήλως rhythms <b>introduced</b> unobtrusively, D.H. Comp. 25 (cf. ἐγκαταχωρίζω).
ἐγκατατέμνω	<b>cut up</b> the foetus <b>in</b> the womb, Hp. <i>Foet. Exsect.</i> 1.<br><b>cut up among</b> a number, Pl. <i>R.</i> 565d.
ἐγκατατίθημι	<b>lay</b> or <b>put in</b>, &lt;ἔν&gt; τινι τι Orph. <i>H.</i> 25.9; Ἐριχθόνιον… νηῷ ἐγκατέθηκε IG 14.1389i i31. Hom. only in <i>Med.</i>, ἱμάντα τεῷ ἐγκάτθεο κόλπῳ <b>put</b> the band <b>upon</b> or <b>round</b> thy waist, <i>Il.</i> 14.219, cf. 223; ἄτην ἑῷ ἐγκάτθετο θυμῷ <b>stored up, devised</b> mischief <b>in</b> his heart, <i>Od.</i> 23.223; τελαμῶνα ἑῇ ἐγκάτθετο τέχνῃ <b>stored up</b> the belt in his art, <b>designed</b> it by his art, <i>Od.</i> 11.614; σὺ ταῦτα τεῷ ἐνικάτθεο θυμῷ <b>store it</b> up <b>in</b> thy heart, Hes. <i>Op.</i> 27; στέρνοις ἐγκατέθεντο Simon. 85.5; ὅκα φρεσὶν ἐγκατάθοιτο βουλάν Theoc. 17.14; γλυφίδας… ἐνικάτθετο νευρῇ A.R. 3.282.
ἐγκατατίλλω	<b>shred in</b> lint, Hp. <i>Mul.</i> 2.205.
ἐγκατατομή	ἡ, <b>cutting up</b> of the foetus <b>in</b> the womb, Hp. <i>Foet. Exsect.</i> tit.
ἐγκαταφλέγω	<b>burn in</b>, βόθροις <i>Gp.</i> 9.6.3.
ἐγκαταφυσάω	<b>spray</b>, οἴνῳ καὶ ἐλαίῳ <i>Hippiatr.</i> 26.
ἐγκαταφύω	gloss on ἠγκυροβόληται, Gal. 19.102.
ἐγκαταχέω	<b>pour out besides</b>, φόνον Epigr. ap. Plu. <i>Marc.</i> 30.
ἐγκαταχρίω	<b>smear over</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.118.
ἐγκαταχώννυμι	<b>overwhelm</b>, τινὰ τῷ πλήθει τῶν βελῶν D.H. 9.21; <b>bury</b>, τὸ δεύτερον τοῦ κλήματος μέρος <i>Gp.</i> 4.3.3; — Pass., μνήμη ἐγκαταχώννυται τῷ αἰῶνι M.Ant 7.10.
ἐγκαταχωρίζω	<b>place in</b>; — Pass., ῥυθμοὶ κεχωρισμένοι ἀδήλως D.H. <i>Dem.</i> 50 (cf. ἐγκατατάσσω).
ἐγκατειλέομαι	<b>to be cooped up in</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395b33, <font color="darkorange">dub.</font> <i>in Ph.</i> 2.504.
ἐγκατείργω	v. ἐγκαθείργω.
ἐγκατερείδω	<b>support heavily on</b>, τὸ ἰσχίον τῇ βάσει Philostr. <i>Gym.</i> 31.
ἐγκατεφάλλομαι	<i>Ep. aor.2</i> ἐγκατέπαλτο, <b>leap down into</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.661.
ἐγκατέχω	<b>contain within</b>, σῶμα κόρης… τύμβος ὅδ’ ἐ. IG 12(8).609.2; <b>retain</b>, Sor. 1.46, Ruf. ap. Orib. 8.24.8; — Pass., <b>to be contained</b>, Plu. 2.691f; esp.<br><b>to be confined</b> in a temple, UPZ 6.8 (ii BC). Pass., <b>to be owned</b> or <b>possessed</b>, PFlor. 97.3 (ii AD).
ἐγκατίλλω	<font color="red">f.l.</font> for ἐγκατατίλλω, Hp. <i>Mul.</i> 2.205.
ἐγκατιλλώπτω	<b>scoff at</b>, ὑμῖν ἐγκατιλλώψας μέγα A. <i>Eu.</i> 113, cf. <i>Fr.</i> 226 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἐγκατόεις	εσσα, ἐν, (&lt; ἔγκατα) <b>containing</b> or <b>enclosing intestines</b>, κεκρύφαλος Nic. <i>Th.</i> 580.
ἐγκατοικέω	<b>dwell in</b>, Hdt. 4.204; δόμοις E. <i>Fr.</i> 188; <b>dwell among</b>, αὐτοῖς 2 Ep. Pet. 2.8.
ἐγκατοικίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ Lyc. 1261: — <b>settle</b> or <b>place in</b> or <b>on</b>, Luc. <i>Asin.</i> 25; <i>metaph</i>, τῇδε τῇ τάξει τὸ φρουρητικόν Dam. <i>Pr.</i> 257; <b>implant</b>, Plu. 2.779f (Pass.).
ἐγκατοικοδομέω	<b>to build in</b> a place, Th. 3.18 (Pass.).<br><b>build in, immure</b>, εἰς ἔρημον οἰκίαν Aeschin. 1.182; — <i>metaph</i> in Pass., ὁ [ἀὴρ] ἐν τοῖς ὠσὶν ἐγκατῳκοδόμηται Arist. <i>de An.</i> 420a9, cf. Porph. <i>Abst.</i> 4.3.
ἐγκάτοικος	ον, <b>indwelling</b>, <i>Sch. Il.</i> 2.125.
ἔγκατον	v. ἔγκατα.
ἐγκατοπτρίζομαι	<i>Med., aor.</i> -ίξασθαι IG 4.951.64 (Epid.): — <b>look at oneself as in a mirror</b>, ἐς τὸ ὕδωρ <i>l.c.</i> ; λεκάνῃ Artem. 3.30.<br><b>contemplate as in a mirror</b>, τὸ τῆς τέχνης ἔργον Ph.Byz. <i>Mir.</i> Praef.
ἐγκατορύσσω	<i>Att.</i> ἐγκάτττω, <b>bury in</b>; — Pass., ἐγκατωρύχθαι τὴν ψυχὴν ἐν τῷ σώματι D.H. <i>Th.</i> 6.5, cf. Jul. <i>Or.</i> 6.189c.
ἐγκατοχέω	(&lt; κάτοχος) <b>to be a recluse</b> (cf. ἐγκάτοχος), τῷ κυρίῳ Σαράπιδι IGRom. 4.1403 (Smyrna, iii AD).
ἐγκάτοχος	ὁ, <b>recluse</b>, ἱερῶν Ptol. <i>Tetr.</i> 163; ἐν ἱεροῖς Vett.Val. 63.29, cf. <i>Sammelb.</i> 1066. <i>Adj.</i>, <b>fixing</b>, τὸ ἐ. Olymp.Alch. p. 74 B.
ἐγκαττύω	<b>stitch into the shoe-sole</b>, Alex. 98.8 (Pass.).
ἐγκατώδης	ες, <b>like the entrails</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1176.
ἐγκαυλέω	<b>to be in stalk</b>, Arist. <i>Pr.</i> 926a26, Thphr. <i>HP</i> 1.2.2.
ἔγκαυμα	ατος, τό, (&lt; ἐγκαίω) <b>mark burnt in, sore from burning</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 13.2, al.<br><b>encaustic picture</b>, Pl. <i>Ti.</i> 26c, <i>JHS</i> 41.195 (Delos, ii BC), Dicaearch. 1.8, Plu. 2.759c.<br><b>ulcer in the eye</b>, Aët. 7.27.
ἔγκαυσις	εως, ἡ, <b>encaustic painting</b>, IG 2.808d. 52, 4.1484.266 (Epid., iv BC), SIG 977a. 7 (Delos), IG 7.3073.11 (Lebad.), etc.<br><b>heat-stroke</b>, Dsc. 5.13 (pl.), Gal. 12.504; pl., Plu. 2.127b.
ἐγκαυστήρια	τά, <b>instruments used by encaustic painters</b>, IG 11(2).287 A 44 (Delos, iii BC).
ἐγκαυστής	οῦ, ὁ, <b>encaustic painter</b>, Plu. 2.348f; ἀγαλματοποιὸς ἐ. IG 14.1494; — also ἐγκαυτής, <i>ib.</i> 12.374, CIG 4958c.
ἐγκαυτής	= ἐγκαυστής.
ἐγκαυστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for burning in</b>; ἡ ἐ. (sc. τέχνη) <b>the art of encaustic painting</b>, Plin. <i>HN</i> 35.122.<br><b>inflammatory</b>, πυρετός Herod.Med. ap. Aët. 5.129.
ἔγκαυστος	ον, <b>burnt in, painted in encaustic</b>, Mart. 4.47; <b>encausto pingere</b>, Plin. <i>HN</i> 35.149; <b>encausta pictura</b>, <i>ib.</i> 122.
ἐγκαυχάομαι	<b>pride oneself on</b>, ἔν τινι LXX Ps. 73 (74).4; τινί Aesop. 230, Eustr. <i>in EN</i> 272.14.
ἔγκαφος	(&lt; ἐγκάπτω) <b>mouthful, morsel</b>, Eup. 330.
ἐγκαψικίδαλος	ον, (&lt; κίδαλον) <b>onion-eating</b>, Luc. <i>Lex.</i> 10 (prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐγκαψιπήδαλος, cf. καψιπήδαλος).
ἔγκειμαι	<i>fut.</i> -κείσομαι ; used as Pass. of ἐντίθημι ; <b>lie in, be wrapped in</b>, ἐπεὶ οὐκ ἐγκείσεαι αὐτοῖς [τοῖς εἵμασι] <i>Il.</i> 22.513; so, Hdt. 2.73 (<font color="brown">v.l.</font> ἐσκειμένου); simply, <b>to be in</b>, ὀφθαλμὸς ἕεις ἐνέκειτο μετώπῳ Hes. <i>Th.</i> 145; in mal. <i>part.</i>, Herod. 5.3. ἐγκεῖσθαί τινι <b>to be involved in</b>, πόθῳ Archil. 84; βλάβαις S. <i>Ph.</i> 1318; μόχθοις E. <i>Ion</i> 181 (anap.); πολλαῖς ξυμφοραῖς Id. <i>Hel.</i> 269; κακοπαθείαις Plb. 14.9.5 codd. ; c. acc., μελεδῶνας ἔγκειμαι I <b>have</b> cares <b>laid on me</b>, A.R. 2.627.<br><b>to be implied, involved in</b>, ἐ. τὸ αἰσθητικὸν εἶναι ἐν τῷ εἴδει Plot. 6.7.3. abs., <b>to be inserted</b>, Pl. <i>Cra.</i> 402e, <i>R.</i> 616d.<br><b>press hard</b>, esp. of troops <b>pressing upon</b> a defeated or retreating enemy, Th. 1.49, 144, etc. ; of opponents in politics or argument, ἐνέκειντο τῷ Περικλεῖ Id. 2.59, cf. 5.43, etc. ; freq. with <i>Adj.</i> or Adv., πολλὸς ἐνέκειτο λέγων <b>was</b> very <b>urgent</b>, Hdt. 7.158, cf. Th. 4.22; πολὺς τοῖς συμβεβηκόσι ἔγκειται he <b>insists</b> much upon…, D. 18.199; ἄγαν ἐ. τινί <b>to be vehement against</b> one, Ar. <i>Ach.</i> 309; ἰσχυρῶς ἐ. Th. 1.69; βαρὺς ἐγκεῖσθαι D.H. 6.62; ὅλος ἐγκεῖσθαί τινι <b>to be devoted to</b> one, Theoc. 3.33; ἐ. ἐπὶ τὰ πονηρά LXX Ge. 8.21.<br><b>to be upon</b>, ὁδέ οἱ περὶ ποσσὶ… ἐνέκειτο, of a sandal, IG 14.1389i27.<br><b>to be a burden, annoyance</b>, Herod. 4.47 (prob.).
ἐγκείρω	in <i>pf. part. Pass.</i>, ἐγκεκαρμένῳ κάρᾳ with <b>shorn</b> head, E. <i>El.</i> 108 (<font color="brown">v.l.</font> ἐν κεκ.).
ἐγκεκαροῦται	ἐγκαταβλέπει, Hsch.
ἐγκεκλιμένως	Adv.<br><b>with the accent thrown back</b>, <i>Sch. Il.</i> 1.277, 6.289.
ἐγκέλαδος	ὁ, <b>a buzzing insect</b>, like βομβύλιος, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 158.
ἐγκέλευμα	or ἐγκέλευσμα, ατος, τό, <b>encouragement</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.24, Cic. <i>Att.</i> 6.1.8.
ἐγκέλευσμα	= ἐγκέλευμα.
ἐγκέλευσις	εως, ἡ, = ἐγκέλευμα, Str. 13.1.35, <i>Sammelb.</i> 4284.8 (iii AD), Them. <i>Or.</i> 19.232b; pl., A.D. <i>Synt.</i> 258.20; ἐξ ἐ. by <b>command</b>, IG 14.926 (Portus, <font color="darkorange">dub.</font>), Zucker <i>Les temples immergés de la Nubie</i> p. 3 (ii AD).
ἐγκελευσματικός	ή, όν, = ἐγκελευστικός, ἐπίρρημα <i>EM</i> 115.27.
ἐγκελευσμός	ὁ, = ἐγκέλευσις, ἐς ἀλλήλους Arr. <i>An.</i> 2.21.
ἐγκελευστικός	ή, όν, <b>encouraging</b>, Max.Tyr. 23.5; <b>hortatory</b>, ἐπίρρημα A.D. <i>Synt.</i> 258.11.
ἐγκέλευστος	ον, <b>urged on</b>, ὑπό τινος X. <i>An.</i> 1.3.13.
ἐγκελεύω	<b>urge on, cheer on</b>, A. <i>Pr.</i> 72; ἐ. κυσί X. <i>Cyn.</i> 9.7; — <i>Med.</i>, D.H. 3.20, etc. ; τὸ πολεμικὸν ἐγκελεύεσθαι <b>sound</b> a charge, Plu. <i>Arist.</i> 21, cf. <i>Pomp.</i> 70. in <i>Med.</i> also, <b>command</b>, Arist. <i>Fr.</i> 11; τοῖς στραταγοῖς <i>IPE</i> 1². 79.23 (Olbia), cf. Asp. <i>in EN</i> 135.13; c. acc., <b>enjoin</b>, Ti.Locr. 104a.
ἐγκέλλω	<i>aor.1</i> ἐνέκελσα, <b>fit into</b>, as a socket, Hp. <i>Fract.</i> 30.
ἐγκεντέω	<b>puncture</b>, <i>Gloss.</i> = ἐγκεντρίζω, Eust. 1308.62.
ἐγκέντρια	τά, <b>spurs</b>, Hsch. ἐγκέντριον, τό, <b>graft</b>, Mich. <i>in PN</i> 105.9.
ἐγκεντρίζω	<b>goad, spur on</b>, LXX Wi. 16.11 (Pass.). of plants, <b>graft</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.2.5, Porph. <i>Gaur.</i> 10.1 (Pass.), etc. ; <i>metaph</i>, Ep. Rom. 11.17, Plot. 2.9.7; of a Centaur, ὃν φύσις ἐνεκέντρισεν ἵππῳ <i>APl.</i> 4.116 (Euodus).<br>(&lt; κέντρον) <b>concentrate</b>, Dam. <i>Pr.</i> 74; — <i>Pass., ib.</i> 263.
ἐγκεντρίς	ίδος, ἡ, <b>sting</b>, Ar. <i>V.</i> 427.<br><b>goad</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.1, Pl.Com. 40; also, <b>spur</b>, Pherecr. 48.<br><b>pointed stile</b> for writing, Poll. 8.16, Aristaenet. 1.20.<br><b>spike worn on the leg</b> for climbing, περιθέμενον… ἐγκεντρίδας ἀναδραμεῖν εἰς τοὺς τοίχους Arist. <i>Fr.</i> 84.
ἐγκέντρισις	εως, ἡ, <b>inoculation</b> or <b>grafting of trees</b>, Colum. 3.9.6, Jul. Ep. 180 (pl.).
ἐγκέντρισμα	ατος, τό, = ἐγκέντρισις, <i>Gloss.</i>
ἐγκεντρισμός	ὁ, = ἐγκέντρισις, <i>Gp.</i> 4.12.2, PSI 6.624.20.
ἐγκεντριστής	οῦ, ὁ, <b>agitator, instigator</b>, <i>Gloss.</i>
ἔγκεντρος	ον, <b>furnished with a sting</b>, [σφῆκες] Arist. <i>HA</i> 627b27. of stars, <b>occupying a cardinal point</b>, Vett.Val. 57.30, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 148. ἔ. κύκλος, opp. ἔκκεντρος, Theo Sm. p. 162 H., al.
ἐγκεντρόω	<b>thrust in a sting; fix firmly in</b>, Hsch. (Pass.); — Pass., <b>to be furnished with a sting</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 1069.
ἐγκεράννυμι	or ἐγκεραννύω, <b>mix</b>, esp. wine, οἶνόν τ’ ἐγκεράσασα πιεῖν <i>Il.</i> 8.189; τρεῖς μόνους κρατῆρας ἐγκεραννύω Eub. 94.1 (cf. ἐγκίρνημι); ἐ. τι εἰς ὄνομα Pl. <i>Cra.</i> 427c; — <i>Med.</i>, <b>mix for oneself</b>; <i>metaph</i>, <b>concoct</b>, πρήγματα μεγάλα Hdt. 5.124; ἐγκεράσασθαι παιδιάν <b>mix in</b> a little amusement, Pl. <i>Plt.</i> 268d, cf. Luc. <i>Am.</i> 19. Pass., <b>to be multiplied together</b>, of numbers, <i>Theol.Ar.</i> 45.
ἐγκεραννύω	= ἐγκεράννυμι.
ἐγκέραστος	ον, <b>mixed, blended</b>, Plu. 2.660c.
ἐγκεραύλης	ου, ὁ, v. ἐγκεραυλέω.
ἐγκεραυλέω	<b>play</b> on the Phrygian flute, Hsch. ; — hence ἐγκεραύλης, ου, ὁ, Id.
ἐγκερτομέω	<b>abuse, mock at</b>, E. <i>IA</i> 1006.
ἐγκέρχνω	<b>make hoarse</b>, Hp. <i>Acut.</i> 58.
ἐγκεφαλαίωμα	ατος, τό, = κεφαλαίωμα, PLond. 2.38.
ἐγκεφάλιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐγκέφαλος 1, BGU 348.33.
ἐγκεφαλίς	ίδος, ἡ, <b>cerebellum</b>, <font color="red">f.l.</font> for παρεγκεφαλίς, Gal. <i>UP</i> 8.6.
ἐγκεφαλίτης	ου, ὁ, <b>of the brain</b>, μυελός <i>ib.</i> ἐγκέφαλος, ον, (&lt; κεφαλή) <b>within the head</b>; as <i>Subst.</i>, ἐγκέφαλος (sc. μυελός), ὁ, <b>brain</b>, <i>Il.</i> 3.300, <i>Od.</i> 9.458, etc. ; τὸν ἐ. σεσεῖσθαι Ar. <i>Nu.</i> 1276; ὁ ἐ. ἐστιν ὁ τὰς αἰσθήσεις παρέχων τοῦ ἀκούειν κτλ. Pl. <i>Phd.</i> 96b, cf. Arist. <i>Sens.</i> 438b25 (but cf. <i>Metaph.</i> 1013a6).<br><b>the heart</b> or ΄<b>cabbage</b>’ of the date-palm, X. <i>An.</i> 2.3.16, Thphr. <i>HP</i> 2.6.2.<br><b>Διὸς ἐ., <i>prov.</i></b> of rare and costly food, ΄morsel for a king΄, Ephipp. 13.7, Clearch. 5.
ἐγκέχοδα	v. ἐγχέζω.
ἐγκεχρημένος	v. ἐγχράω.
ἐγκηδεύω	<b>bury in</b> a place, LXX 4 Ma. 17.9 (Pass.), J. <i>AJ</i> 9.5.3, <i>JHS</i> 6.359.
ἐγκηρίς	ίδος, ἡ, <b>lump of wax</b>, Androm. ap. Gal. 13.693, al.
ἔγκηροι	(&lt; κήρ)· θνητοί, Hsch.
ἐγκηρόω	<b>wax over, rub with wax</b>, <i>Gp.</i> 10.21.5.
ἐγκηρύσσω	<b>invite tenders</b> for a contract, PPetr. 3 p. 101 (iii BC).
ἐγκιθαρίζω	<b>play the harp in the midst</b>, <i>h.Ap.</i> 201; μέσῳ ἤματι at midday, <i>h.Merc.</i> 17.
ἐγκίκρημι	= ἐγκεράννυμι, <i>Dor. imper.</i> ἐγκίκρα Sophr. 48.
ἐγκιλικεύομαι	= ἐγκιλικίζω, Suid. s.v. Κιλίκιος τράγος.
ἐγκιλικίζω	(&lt; Κίλιξ) <b>play the Cilician to</b> one, τινί, i.e.<br><b>cheat</b>, Pherecr. 166.
ἐγκιλικίστρια	περιαγνίστρια, Hsch.
ἐγκίλλαφον	and ἔγκιλλον, = οὐρά, Hsch.
ἔγκιλλον	= οὐρά, Hsch.
ἐγκινδυνεύω	<b>take a risk</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.3.39.
ἐγκινέομαι	<i>Med.</i>, <b>disturb, trouble</b>, τισί Ar. <i>Fr.</i> 69.
ἐγκίνυμαι	<b>to be moved</b>, Q.S. 13.245.
ἐγκίρνημι	<i>poet.</i> for ἐγκεράννυμι, <b>mix by pouring in</b>, [κρητῆρα] Pi. <i>N.</i> 9.50; ἐν δὲ κέρναις οἶνον (<i>Aeol.</i> for ἐγκιρνάς) Alc. 34.4; <i>metaph</i>, ἤθεσι θεωρήματα Lysis ap. Iamb. <i>VP</i> 17.77; τῇ μεταβολῇ τὸ ἀμετάβλητον Dam. <i>Pr.</i> 412; — Pass., ἐν δ’ ἐκίρνατο οἶνος <i>Com.Adesp.</i> 1203.3, cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 81 P.
ἔγκιρρος	ον, <b>pale-yellow</b>, Dsc. 1.13.
ἐγκισσάω	<b>have yearnings like one pregnant</b>, LXX Ge. 30.38.
ἐγκισσεύομαι	Pass., <b>twine like ivy</b>; <i>metaph</i>, <b>form a plexus</b>, φλεβίοις ἐς τὸν μυελόν Hp. <i>Oss.</i> 14.
ἐγκίσσησις	εως, ἡ, <b>impregnation</b>, Zonar. (vulg. ἐγκίσσωσις).
ἐγκλαστρίδια	ων, τά, <b>ear-rings</b>, Poll. 5.97.
ἐγκλάω	Ep. ἐνικλάω, <i>aor.</i> ἐνέκλασα, <b>thwart, frustrate</b>, μοι ἔωθεν ἐνικλᾶν ὅττικεν εἴπω <i>Il.</i> 8.408; ἦε τίς ἄτη σωομένους… ἐνέκλασεν ; A.R. 3.307; later lit., <b>break in</b>, σιλφίον ἐ. Hp. <i>Mul.</i> 2.133; — Pass., φωνὴ ἐγκεκλασμένη <b>weak</b> voice, Phld. <i>Mus.</i> p. 80 K. Pass., <b>to be bent, inclined</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 187.16; of the eyes of swine, Plu. 2.671a (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); of a diadem, Heraclit. Ep. 8.1.
ἐγκλεισμός	ὁ, <b>shutting up</b>, λόγου Eust. 1391.63; ἐν ἐγκλεισμῷ under <b>lock and key</b>, POxy. 1734.6.
ἐγκλειστέον	<b>one must shut up</b>, <i>Gp.</i> 14.7.18.
ἐγκληΐω	Ion. for ἐγκλείω,
ἐγκλείω	Ion. ἐγκληΐω, <i>Att.</i> ἐγκλῄω, Ep. ἐνικλείω A.R. 2.1029: — <b>shut in, close</b>, ὅκως τὰς πύλας ἐγκληΐσειε Hdt. 4.78; θύρα ἐγκεκλῃμένη Pl. <i>Prt.</i> 314d.<br><b>shut</b> or <b>confine within</b>, ἑρκέων ἐγκεκλῃμένος (for ἐντὸς ἑρκέων κεκλῃμένος) S. <i>Aj.</i> 1274; δόμοις ἐγκεκλῃμένος Id. <i>Tr.</i> 579; generally, <b>shut up, confine</b>, γλῶσσαν ἐγκλῄσας ἔχει Id. <i>Ant.</i> 180; εἰ μὴ γλῶσσαν ἐγκλῄοι φόβος <i>ib.</i> 505; στόμα ἐ. E. <i>Hec.</i> 1284. <i>Med.</i>, <b>shut oneself up in</b>, X. <i>HG</i> 6.5.9.<br><b>shut up with oneself</b>, Luc. <i>Alex.</i> 41.
ἐγκλεπίς	ἐπιθυμία, Hsch.
ἐγκλεφές	ἐπιθυμητικόν, Hsch.
ἐγκλέφωνος	= ἐρεθιστής, διεφθαρμένος, Hsch.
ἔγκλημα	ατος, τό, (&lt; ἐγκαλέω) <b>accusation, charge</b>, ἔ. τινι ἔχειν S. <i>Ph.</i> 323, cf. <i>Tr.</i> 361, Antipho 3.2.9, etc. ; ἐγκλήματα ἔχειν τινός, = ἐγκαλεῖν τι, Th. 1.26; ἔ. ποιεῖν τι make a thing <b>matter of complaint</b>, Id. 3.53; ἐγκλήματα ποιεῖσθαι bring <b>accusations</b>, Id. 1.126; τὰ ἐ. τὰ ἔς τινας <b>complaints</b> respecting…, <i>ib.</i> 79; ἐν ἐγκλήματι γίγνεσθαι D. 18.251; γίγνεται or ἐστὶ ἔγκλημά μοι πρός τινα I have <b>ground of complaint</b> respecting him, X. <i>Cyr.</i> 1.2.6, Lys. 10.23; λύειν ἔ.<br><b>clear away</b> a charge, Plb. 2.52.4; λόγοις τὰ ἐ. διαλύεσθαι Th. 1.140. in Law, <b>written complaint</b>; generally, of <b>complaints</b> which were to lead to private suits, ἔ. λαγχάνειν τινί file <b>a complaint</b> against…, D. 34.16, al., cf. PTeb. 616 (ii AD). concrete, <b>a standing reproach</b>, τῆς τύχης καὶ τῶν θεῶν Plu Dio 58.<br><b>defect</b>, Gal. 14.20.
ἐγκληματίζω	= ἐγκαλέω, PFlor. 58.16 (iii AD), <i>Gloss.</i>
ἐγκληματικός	ή, όν, <b>liable to cause disputes</b>, Arist. <i>EN</i> 1162b16, <i>Pol.</i> 1335a4. Adv. -κῶς Vett.Val. 293.35. ἐ. δίκη <b>criminal</b> suit, <i>Cod.Just.</i> 4.20.16; αἰτία ἐ. PMonac. 7.62 (vi AD).
ἐγκλημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἔγκλημα, PFlor. 332.26 (ii AD).
ἐγκληματογραφέω	<b>draw up an indictment against</b>, ἐμέ UPZ 124.
ἐγκληματόομαι	Pass., <b>shoot into twigs</b>; v. ἐκκληματόομαι.
ἐγκλήμων	ον, gen. ονος, <b>liable to a charge</b>, <i>AP</i> 5.187 (Leon.).
ἐγκληρόομαι	Pass., <b>to be assigned</b> or <b>planted by lot</b>, Ael. <i>VH</i> 8.1.
ἔγκληρος	ον, <b>having a lot</b> or <b>share in</b>…, c. gen., οὔθ’ ὑμεναίων ἔ. S. <i>Ant.</i> 814 (lyr.); λαχεῖν ἔγκληρά τινι to have <b>an equal share with</b>…, <i>ib.</i> 837 (lyr., <font color="darkorange">dub.</font>).<br><b>having a share of an inheritance, heir</b> or <b>heiress</b>, E. <i>IT</i> 682; ἔ. εὐνή a marriage <b>which brings wealth</b>, Id. <i>Hipp.</i> 1011; ἔ. πεδία land <b>possessed as an inheritance</b>, Id. <i>HF</i> 468.<br>Astrol., <b>occupying a κλῆρος</b>, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).225.
ἐγκλησία	ἡ, <b>blame, adverse criticism</b>, Anon. <i>Vit. Arist.</i> p. 14 W.
ἔγκλησις	εως, ἡ, <b>accusation</b>, PRyl. 65.16 (i BC), Man. 1.221 (pl.), etc.
ἐγκλητέος	α, ον, <b>to be blamed</b>, ἀμέλειαι Plu. 2.1051c.<br>ἐγκλητέον <b>one must blame</b>, τινί Plb. 4.60.9; τῇ προνοίᾳ M.Ant 12.24.
ἔγκλητος	ον, <b>liable to a charge</b>, PTeb. 27.42 (ii BC), Plu. 2.1051b, PMasp. 97 ii 50 (vi AD). written for ἔκκλητος, Hsch.
ἐγκλῄω	<i>Att.</i> for ἐγκλείω.
ἐγκλιδόν	Adv.<br><b>leaning, bent down</b>, <i>h.Hom.</i> 23.3; ἐ. ὄσσε βαλοῦσα <b>aslant</b> or <b>askance</b>, A.R. 3.1008; ἐ. ὤμῳ κεφαλὴν ἐρεισαμένη <i>AP</i> 5.249 (Paul. Sil.).
ἔγκλιζε	τὰ ἑτέρων ἑτέροις ἐδίδου, Hsch.
ἔγκλιμα	ατος, τό, <b>slope</b>, Plb. 5.59.9 (pl.).<br><b>inclination, tilt</b>, τοῦ κόσμου Hipparch. 1.3.5, Gem. 6.24; of an engine, Bito 55.10 (pl.).<br><b>latitude</b>, Vett.Val. 316.32.<br><b>turning</b>, i.e.<br><b>rout</b>, of an army, Plb. 1.19.11; cj. for ἔκκλημα in D.S. 20.12.<br>Gramm., <b>inflected form</b>, A.D. <i>Synt.</i> 83.2.<br><b>form pronounced with grave accent</b>, Id. <i>Pron.</i> 90.12.
ἐγκλιματικός	= ἐγκλιτικός, <i>AB</i> 1144.
ἐγκλίνω	<i>fut.</i> -κλινῶ ; <i>pf.</i> ἐγκέκλικα Plu. <i>Sull.</i> 1; <i>pf. Pass.</i> ἐγκέκλιμαι (v. infr.): — <b>bend in</b> or <b>inwards</b>, τὴν κνήμην Arist. <i>Mech.</i> 857b36; <b>bend</b>, τινά A.R. 1.62 (<font color="brown">v.l.</font> ἀγκλῖναι); — Pass., σκέλη ἐγκεκλιμένα μικρόν X. <i>Cyn.</i> 5.30; τὰ ἐγκλιθέντα <font color="brown">v.l.</font> for ἐκκλ- in Hp. <i>Art.</i> 38.<br><b>cause to incline</b>, τι εἰς δεξιά Pl. <i>R.</i> 436e; τὰ πράγματά τισι Arist. <i>Oec.</i> 1348b3; — <i>Med.</i>, ἐ. εἰς τὰ δεξιά <b>lean</b> to the right, Id. <i>Phgn.</i> 813a17. Pass., <b>lean on</b>, X. <i>Smp.</i> 3.13; <i>metaph</i>, πόνος ὔμμι ἐγκέκλιται labour <b>lies upon</b> you, <i>Il.</i> 6.78. ἐ. νῶτόν τινι <b>turn</b> one΄s back <b>towards</b> another, E. <i>Hec.</i> 739. Pass., <b>give way</b>, ὑπείκει καὶ θέλων ἐγκλίνεται Id. <i>Fr.</i> 431.5. Gramm., <b>pronounce as an enclitic</b>, A.D. <i>Synt.</i> 120.10; <b>pronounce with the grave accent</b>, Trypho ap. eund. <i>Conj.</i> 255.16; — Pass., A.D. <i>Pron.</i> 35.26. ἐγκλινόμενα, τά, <b>inflected forms</b>, opp. ὀρθά, D.H. Comp. 5, cf. A.D. <i>Synt.</i> 30.11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). ἐ. φωνήν <b>lower</b> the voice, Luc. <i>Philops.</i> 6. intr., <b>incline towards</b>, [ἡ καρδία] μικρὸν ἐ. εἰς τὸν ἀριστερὸν μαστόν Arist. <i>HA</i> 496a16, cf. PPetr. 2 p. 126 (iii BC); [ἡ πολιτεία] ἐγκλίνειν βούλεται πρὸς τὴν ὀλιγαρχίαν Arist. <i>Pol.</i> 1266a7, cf. 1307a21. abs., <b>give way, flee</b>, X. <i>HG</i> 7.2.14, <i>Cyr.</i> 3.3.65, Plb. 1.57.8, Plu. <i>Fab.</i> 12, etc. ; also ἐ. τινί <b>give way</b> to him, D.H. 5.54; c. acc., <b>give way to</b>, Plb. 14.8.8.<br><b>decline, become worse</b>, Plu. <i>Sull.</i> 1, etc. in Tactics, <b>wheel</b>, ἐπὶ δόρυ ἢ ἐπὶ ἀσπίδα Arr. <i>Tact.</i> 21.3.
ἐγκλίς	ἡ καγκελλωτὴ θύρα, <i>EM</i> 518.22.
ἔγκλισις	εως, ἡ, <b>inclination</b>, ἔ. λαβεῖν, of the earth, D.L. 2.9, cf. Pl. <i>Amat.</i> 132b; of the ecliptic (ὁ λοξὸς κύκλος), Arist. <i>GC</i> 336b4; of ground, ἔ. ἔχειν πρὸς ἕω Id. <i>Pol.</i> 1330a39; εἰς νότον Porph. <i>Antr.</i> 26; ἐγκλίσεις τῆς κεφαλῆς εἰς τὰ δεξιά Arist. <i>Phgn.</i> 808a13; ἐ. σχημάτων τριγώνων Onos. 10.28 (pl.); ἐ. δορατίου, in signalling, Id. 26.1.<br><b>the inclination</b> or <b>slope</b>, as of a wave, κατὰ τὴν ἔ. σκιασθῆναι Arist. <i>Col.</i> 792a22. Medic., <b>displacement</b>, Hp. <i>Fract.</i> 39 (pl.); generally, ὄγκων cj. in Epicur. Ep. 1 p. 14U.<br><b>modulation</b> of a singer΄s voice, D.Chr. 32.49.<br><b>failure, defeat</b>, PMagPar. 1.2445. in Gramm., <b>mood of a verb</b>, D.H. Comp. 6, D.T. 638.7, A.D. <i>Synt.</i> 248.14, etc.<br><b>throwing back</b> of the accent, Id. <i>Pron.</i> 8.7, al. ; <b>change of acute to grave accent</b>, Id. Adv. 169.23.<br><b>inflexion</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 65.8, Dexipp. <i>in Cat.</i> 33.8; generally, of <b>derivative forms</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 37.11.
ἐγκλιτέον	<b>one must use as enclitic</b>, <i>Sch. Il.</i> 12.204, Sch. Th. Oxy. 853 vi 25.
ἐγκλιτικός	ή, όν, of a word <b>which leans</b> (&lt; ἐγκλίνει) <b>its accent upon the one before</b> (cf. A.D. <i>Synt.</i> 98.2), <b>enclitic</b>, Trypho ap. eund. <i>Conj.</i> 255.11, etc. Adv. -κῶς, ἀναγιγνώσκειν <i>EM</i> 124.9, A.D. <i>Synt.</i> 222.22, Hdn. <i>Gr.</i> 2.70; Comp. -ώτερον A.D. <i>Synt.</i> 140.28.
ἐγκλοιόω	<b>enclose in a collar</b>, LXX Pr. 6.21 (<i>Med.</i>).
ἐγκλονέομαι	Pass., <b>gurgle in</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.2.
ἐγκλυδάζομαι	Pass., <b>make a splash</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.15.
ἐγκλύδαξις	εως, ἡ, <b>splashing</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 43.
ἐγκλυδαστικός	ή, όν, <b>gurgling, ΄splashy΄</b>, Hp. <i>Acut.</i> 62.
ἐγκλύζω	<i>fut.</i> -ύσω, <b>rinse the inside of</b> a thing, οἴνῳ with wine, D.S. 1.91.<br><b>soak</b>, Dsc. 5.75.<br><b>treat by clysters</b>, τινά Id. 4.154; — Pass., <b>to be administered as a clyster</b> or <b>injection</b>, Dsc. 1.73, Eup. 1.197, etc.
ἔγκλυσμα	ατος, τό, <b>injection, clyster</b>, Eup. 4.3, al.
ἐγκλυστέον	<b>one must give a douche</b>, Paul.Aeg. 3.66.
ἐγκλώθω	<b>spin</b> or <b>fasten to</b>, Sch. rec. S. <i>OT</i> 1264.
ἐγκνήθω	<b>grate in</b>, in <i>Med.</i>, Nic. <i>Th.</i> 911 (ἐνικνήθω), <i>Al.</i> 368.
ἔγκνισμα	ατος, τό, <b>a piece of meat</b>, Argive word in Plu. 2.296f.
ἐγκνώσσω	<b>sleep in</b>, Mosch. 2.6 (in poet. form ἐνικνώσσω).
ἐνικνώσσω	<i>poet.</i> for ἐγκνώσσω.
ἐγκοακίσαι	ἐγχέαι λάθρα, Hsch.
ἐγκοιλαίνω	<b>hollow, scoop out</b>, <font color="red">f.l.</font> in Hdt. 2.73; — Pass., Thphr. <i>HP</i> 5.2.4.
ἐγκοίλιος	ον, (&lt; κοιλία) <b>in the belly</b>; — as <i>Subst.</i>, ἐγκοίλια, τά (sg. -ιον D.S. 1.35).<br><b>intestines</b>, Id. 1.91, SIG 958.13 (Ceos), LXX Le. 1.9.<br><b>ribs of a ship, belly-timbers</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.2.8, Moschio ap. Ath. 5.206f.<br><b>flat-bellied</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.202.
ἔγκοιλος	ον, <b>hollow, sunken</b>, ὀφθαλμοί Hp. <i>Prog.</i> 2; ἔγκοιλόν τι a <b>sinking in</b> of the lip, Arist. <i>HA</i> 604a28; τὰ ἔ. τῆς γῆς Pl. <i>Phd.</i> 111c; Comp. -ότερος <b>deeper</b>, LXX Le. 13.30.<br><b>concave</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.13.1.
ἐγκοιμάομαι	Pass. with <i>fut. Med.</i>, <b>sleep in</b> a place, [ἐν σπηλαίῳ] Arist. <i>Mir.</i> 839a3; esp.<br><b>sleep in</b> a temple, to seek prophetic dreams or to obtain cure for a disease, Str. 11.7.1, 16.2.35, Plu. 2.109c; ὑπὲρ ἐνεργείας Arr. <i>Epict.</i> 2.16.17.<br><b>sleep upon</b> or <b>after</b> a meal, Hp. <i>Acut.</i> 29.
ἐγκοίμησις	εως, ἡ, <b>a sleeping in a temple</b> (v. ἐγκοιμάομαι), D.S. 1.53.
ἐγκοιμητήριος	α, ον, <b>for sleeping on</b>, ψίαθοι Poll. 6.11; -τήριον, τό, <b>grave</b>, BSA 18.145 (Beroea, ii BC).
ἐγκοιμήτριον	τό, = ἐγκοίμητρον, in form -ήτριν, UPZ 85.8 (ii BC).
ἐγκοίμηθρον	= ἐγκοίμητρον.
ἐγκοίμητρον	τό, <b>counterpane</b>, PCair. Zen. 48.4 (iii BC), Ammon. p. 140 V. ; expld. by <b>dormitorium</b>, <i>Gloss.</i> (also ἐγκοίμηθρον, ἐγκοίμητρα, <i>ib.</i>).
ἐγκοιμήτωρ	χιτών <b>night</b>-gown, Poll. 10.123.
ἐγκοιμίζω	<b>lull to sleep in…</b>, <i>AP</i> 7.260 (Carph.); <i>metaph</i>, Hero <i>Aut.</i> 16.2; — Pass., IG 4.951.90 (Epid.).
ἐγκοισυρόομαι	Pass., <b>to be luxurious as Coesyra</b> (a female name in the Alcmaeonid family), ἐγκεκοισυρωμένη Ar. <i>Nu.</i> 48.
ἐγκοιτάζομαι	= ἐγκοιμάομαι, IG 4.951.95 (Epid.).<br><b>to be embedded</b>, μέχρι τοῦ ἡμίσους Apollod. <i>Poliorc.</i> 161.4; <b>to be soaked</b>, PLeid. X. 98.
ἐγκοιτάς	άδος, ἡ, <b>serving for a bed</b>, ἀκρώρειαι <i>AP</i> 7.626.
ἐγκοιτέω	<b>sleep in</b> or <b>on</b>, τῷ Καπιτωλίῳ D.C. 65.8.
ἐγκοίτιος	ον, <b>belonging to a bed</b>, στρώματα <i>EM</i> 255.44; ἐγκοίτιον, τό, = ἐγκοίμητρον, Hsch. s.v. ἐνευναίου.
ἐγκοιωτός	ά, όν, (&lt; κοῖον) <b>given as security</b>, <i>Leg. Gort.</i> 9.35.
ἐγκόλαμμα	ατος, τό, <b>anything engraven</b>, LXX Ex. 36.13 (39.6); <b>engraved inscription</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 42.9 (pl.).
ἐγκολαπτός	όν, <b>engraven, sculptured</b>, ἱστορία Ath. 11.781e, cf. <i>Inscr.Prien.</i> 37.168 (ii BC), LXX 3 Ki. 6.28 (29).
ἐγκολάπτω	<b>cut</b> or <b>carve upon</b> stone, ἐ. γράμματα ἐς τὸν τάφον Hdt. 1.187, cf. IG1². 313.166; ἐν τᾷ στάλᾳ <i>ib.</i> 12(1).694.9 (Camirus); τύποι ἐν πέτρῃσι ἐγκεκολαμμένοι, γράμματα ἐν λίθῳ ἐγκ., Hdt. 2.106, 136, al., cf. LXX 3 Ki. 6.33 (35); ἐπὶ τρίποσι Hdt. 5.59; ἐπὶ πίνακος Suid. s.v. βοῦς ἕβδομος; εἰς τὸ μέτωπον Plu. <i>Per.</i> 21; <i>metaph</i>, [νόμους] ἡ φύσις κατὰ μέσης ἐνεκόλαψε τῆς ψυχῆς Lib. <i>Decl.</i> 43.49.
ἐγκόλαψις	εως, ἡ, <b>engraving, inscribing</b>, IG 4.1484.265 (Epid.), 7.3073.11 (Lebad.).
ἐγκολεήσατο	<b>sheathed his sword</b>, Hsch., Suid.
ἐγκοληβάζω	in Ar. <i>Eq.</i> 263, <b>gulp down, swallow up</b>, v. <i>Sch. ad loc.</i>, Hsch. ; also expld. by ἐπὶ κόλοις βαίνειν, Suid. s.v. ἐκολαβήσας.
ἐγκολλάω	<b>glue on</b> or <b>to</b>, IG1². 373.208, LXX Za. 14.5 (Pass.), Hero <i>Aut.</i> 24.2.
ἐγκόλλησις	εως, Dor. ἐγκόλλασις, ιος, ἡ, <b>fastening, soldering</b>, IG 4.1485.167 (Epid.).
ἐγκόλλασις	Dor. for ἐγκόλλησις.
ἔγκολλος	ον, (&lt; κόλλα) <b>adhering, fitting</b>, Ph. 1.610, al.
ἐγκόλλουρα	<b>torunda</b>, a kind of <b>bread</b>, <i>Gloss.</i>
ἐγκολπίας	ἄνεμος, a local wind <b>blowing from a bay</b>, Arist. <i>Mu.</i> 394b15.
ἐγκολπίζω	<b>form a bay</b>, ἠϊὼν ἐγκολπίζουσα Str. 5.44.5.<br><b>go into</b> or <b>follow the bay</b>, Id. 9.5.22.<br><b>inject into the vagina</b>, Aët. 1.126. <i>Med.</i>, with <i>pf. Pass.</i>, <b>take in one΄s bosom</b>, ὥσπερ ἑρπετὰ τοὺς ἀπορρήτους λόγους Plu. 2.508d, cf. Plot. 1.4.6; <b>embrace</b>, θεὸς ἐγκεκόλπισται τὰ ὅλα Ph. 1.425; περίοδος πολλοὺς ἀγκῶνας ἐγκολπιζομένη a period <b>embracing</b> many turns of expression, D.H. <i>Dem.</i> 4 (vulg. ἐγκαλλωπιζομένη); [ἰχθῦς] ἐ. τῇ σαγήνῃ <b>to catch</b> fish <b>in the belly</b> of the net, Alciphr. 1.18.<br><b>conceive</b>, Porph. <i>Gaur.</i> 5.4.<br><b>embrace in a bay</b>, ἄκρα πολὺν ἐγκολπιζομένη λιμένα Dion.Byz. 53.
ἐγκόλπιος	ον, <b>in</b> or <b>on the bosom</b>, διδόναι τι ἐ. τῷ ἀέρι Heraclit. <i>All.</i> 39.
ἐγκολπισμός	ὁ, <b>vaginal douche</b> or <b>clyster</b>, Aët. 3.153.
ἐγκολπόω	<b>make full and round, like the folds of a robe</b>, Orph. <i>A.</i> 1183 (tm.); — Pass., ἐγκεκολπῶσθαι <b>to be curved into a bay or bays</b>, Arist. <i>Mu.</i> 393a23; — <i>Med.</i>, <b>put in the fold of one΄s robe</b>; hence <i>metaph</i>, ΄have in one΄s pocket΄, τὴν τοῦ Καίσαρος ἰσχύν D.C. 48.52; — Pass., <b>to have folded round one</b>, χιτῶνα ἐνεκεκόλπωτο Id. 62.2; <i>metaph</i>, ἀρετήν Mich. <i>in EN</i> 603.24.
ἐγκομβόομαι	<i>Med.</i>, (&lt; κόμβος) <b>bind</b> a thing <b>on oneself, wear</b> it <b>constantly</b>, Apollod. Car. 4, 1 Ep. Pet. 5.5. Pass., = δέομαι, ἐνειλοῦμαι (Hsch.), Epich. 7.
ἐγκόμβωμα	ατος, τό, a sort of <b>frock</b> or <b>apron</b>, worn esp. by slaves to keep the ἐξωμίς clean, Longus 2.33, Poll. 4.119, Thd. Is. 3.20, cf. Varro ap. Nonius p. 870 L.
ἔγκομμα	ατος, τό, <b>obstacle, hindrance</b>, PSI 5.500 (iii BC), Al. Ex. 34.12, Hsch.
ἐγκονέω	<b>to be quick and active</b>, esp.<br><b>in service</b>, Hom., only <i>part. pres.</i>, with another Verb, ἐπεὶ στόρεσαν λέχος ἐγκονέουσαι <b>in haste</b>, <i>Od.</i> 7.340, <i>Il.</i> 24.648, cf. Critias <i>Fr.</i> 16 D. ; later also in imper., ἐγκόνει <b>make haste</b>! S. <i>Aj.</i> 988, Ar. <i>Ach.</i> 1088; also ἐγκονῶμεν S. <i>Aj.</i> 811; ἐγκονεῖτε Id. <i>Tr.</i> 1255, E. <i>HF</i> 521; οὐ θᾶττον ἐγκονήσεις ; Ar. <i>Av.</i> 1324; c. acc. cogn., κέλευθον ἥνπερ ἦλθες ἐγκόνει πάλιν <b>hasten</b> back the way by which thou camest, A. <i>Pr.</i> 962; c. inf., Oppian. <i>H.</i> 4.103, Q.S. 1.157. — Rare in Prose, Luc. <i>Anach.</i> 4.<br><b>urge on, incite</b>, κυσίν <i>AP</i> 6.268 (Mnasalc., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐγκονητί	Adv.<br><b>actively, vigorously, by perseverance</b>, Pi. <i>N.</i> 3.36.
ἐγκόνιμα	ατος, τό, <b>room for sprinkling sand</b> (cf. ἐγκονίομαι), IG 9(2).31 (Hypata, prob.). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἐγκονίομαι	<i>Med.</i>, (&lt; κονίω) <b>sprinkle sand over oneself</b> after anointing, and before wrestling, X. <i>Smp.</i> 3.8; — Pass., Luc. <i>Am.</i> 45; <b>to be in the dust</b>, prob. l. in Hp. <i>Vict.</i> 3.76.
ἐγκονίς	ίδος, ἡ, <b>maid-servant</b>, Suid.
ἐγκονιστής	Boeot. ἐγκονάς, οῦ, ὁ, <b>sprinkler</b>, χρούσιος ἐ. IG 7.2420 (votive offering to Cabiri).
ἐγκόνως	Adv.<br><b>eagerly</b>, Hsch.
ἐγκοπεύς	εύς, ὁ, <b>tool for cutting stone, chisel</b>, Luc. <i>Somn.</i> 3.
ἐγκοπή	ἡ, <b>incision</b>, Gal. 7.38; <b>fracture</b> of skull, Sor. <i>Fract.</i> 3, cf. Heliod. ap. Orib. 46.12.1.<br><b>steps</b> cut in the wall of wells, etc., Ael. Dion. <i>Fr.</i> 90.<br><b>hindrance</b>, οἴησις προκοπῆς ἐ. Heraclit. 131, cf. Phld. <i>D.</i> 3.6, 1 Ep. Cor. 9.12, Vett.Val. 2.7 (pl.); material <b>obstacle</b>, D.S. 1.32; <b>interruption, check</b>, τῆς ἁρμονίας D.H. Comp. 22; τοῦ λόγου Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 514S., cf. Iamb. <i>Protr.</i> 21; κατ’ ἐγκοπάς <b>disjointedly</b>, Longin. 41.3.
ἐγκοπιάω	<b>labour without ceasing</b>, ἔργων ἐπιμελείαις καὶ κατασκευαῖς <i>IPE</i> 1². 40.21 (Olbia).
ἔγκοπος	ον, <b>wearied</b>, <i>AP</i> 6.33 (Maec.), LXX Jb. 19.2, Is. 43.23.<br><b>wearisome</b>, <i>ib.</i> Ec. 1.8.<br><b>interrupted, checked</b>, πρᾶξις <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.161. Adv. -πως Phld. <i>Rh.</i> 1.23 S.
ἔγκοπρος	ον, <b>full of manure</b>, Hsch.
ἐγκοπτικός	ή, όν, <b>checking, hindering</b>, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.8, Vett.Val. 182.12, al., Eust. 1216.52.
ἐγκόπτω	<b>knock in</b>, πάτταλον Thphr. <i>HP</i> 2.7.6; χιλίας (i.e. πληγὰς) ἐς τὸ νῶτον ἐγκόψαι Herod. 5.33.<br><b>engrave</b>, τὸ ψήφισμα ἐς στήλην SIG 279.33 (Zelea); — <i>Med.</i>, IG 12(3).536 (Thera).<br><b>incise</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.141 (Pass.).<br><b>oppose</b>, Hp. <i>Praec.</i> 13; λόγον λόγῳ Olymp. <i>in Mete.</i> 125.9.<br><b>check, hold</b> the breath, Sor. 1.69; generally, <b>hinder, thwart</b>, τισί <i>Sammelb.</i> 4305; τῇ δικαιοδοσίᾳ <font color="red">f.l.</font> in Plb. 23.1.12; <b>delay</b>, Act. Ap. 24.4; — Pass., ἐνεκοπτόμην τοῦ ἐλθεῖν Ep. Rom. 15.22, cf. Porph. <i>Antr.</i> 19. intr., <b>come to a stop</b>, Vett.Val. 260.24.
ἐγκορδυλέω	<b>wrap up in coverlets</b>, Ar. <i>Nu.</i> 10.
ἐγκορύπτω	<i>fut.</i> ἐγκορύψομαι, <b>butt at</b>, ἐ. ἐπί τινι πληγήν Lyc. 558.
ἐγκοσμέω	<b>arrange in</b>, ἐγκοσμεῖτε τὰ τεύχε’… νηΐ <i>Od.</i> 15.218; — Pass., εἰς ἑτέραν σύγκρισιν Simp. <i>in Ph.</i> 28.21 (ἐκκ- codd.). Pass., <b>to be adorned</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).99; εὐσχημοσύνῃ LXX 4 Ma. 6.2 (<font color="brown">v.l.</font> ἐκκ-).
ἐγκόσμιος	ον, <b>mundane</b>, δυνάμεις Porph. <i>Antr.</i> 9, cf. Sall. 6, Procl. <i>Inst.</i> 165, Dam. <i>Pr.</i> 24; αἴτια Iamb. <i>Myst.</i> 5.3; θεοί Procl. <i>in Alc.</i> p. 68 C. ; νοῖ Id. <i>in Prm.</i> p. 588 S.
ἐγκοσμογενεῖς	τοὺς ἅμα τῷ κόσμῳ ἐγκριθέντας, Hsch.
ἐγκοτέω	<b>to be indignant at</b>, τινί A. <i>Ch.</i> 41 (lyr.), S. <i>Fr.</i> 1042, LXX Ge. 27.41.
ἐγκότημα	ατος, τό, = ἐγκότησις, LXX Je. 31 (48).39, Hsch.
ἐγκότησις	εως, ἡ, <b>anger at one, hatred</b>, Aq. Ho. 9.7.
ἐγκοτητικός	gloss on ζάκοτος, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>
ἔγκοτος	ον, <b>bearing a grudge, spiteful, malignant</b>, στύγος A. <i>Ch.</i> 392 (lyr.); of the Erinyes, <i>ib.</i> 924, 1054; φθόνος <i>AP</i> 7.40 (Diod.). Adv. -τως, ἔχειν Ph. 2.520. <i>Subst.</i> ἔγκοτος, ὁ, <b>grudge</b>, ἔγκοτον ἔχειν τινί Hdt. 3.59, 9.110; τινός <b>for</b> a thing, Id. 8.29; διά τι Id. 6.73, cf. 133; also ἔγκοτον, τό, D.H. 9.7.
ἐγκοτύλη	ἡ, <b>a game of pick-a-back</b>, in which a boy was carried about kneeling <b>on the hollow</b> of another΄s folded hands (&lt; κοτύλαι) (cf. Poll. 9.122), Ath. 11.479a, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 143.
ἐγκουράς	άδος, ἡ, <b>painting on the ceiling</b>, A. <i>Fr.</i> 142; also pl., = τὰ ἐν τῷ προσώπῳ στίγματα, Hsch.
ἐγκραγγάνω	= ἐμβοάω, Hsch.
ἐγκράζω	<i>aor.</i> ἐνέκραγον ; <i>pf.</i> -κέκραγα : — <b>to cry aloud at</b> one, esp.<br><b>in anger</b>, τινί <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Pl.</i> 428; ἐπί τινα <font color="brown">v.l.</font> in Th. 8.84; φωνεῖν ὀξὺ καὶ ἐγκεκραγός Arist. <i>Phgn.</i> 813b5.
ἐγκραιπαλάω	<b>to be drunk at</b> or <b>with</b>, τρυφῇ Hdn. 2.10.6; — also ἐγκραιπαλίζω, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Rh.</i> 1.173 S.
ἐγκραιπαλίζω	v. ἐγκραιπαλάω.
ἐγκράνιον	τό, <b>cerebellum</b>, Gal. <i>UP</i> 8.6.
ἐγκρανίς	ίδος, ἡ, <b>cerebellum</b>, Gal. <i>UP</i> 11.
ἔγκρασις	εως, ἡ, <b>blending</b> of sounds, Nicom. <i>Harm.</i> 2; <i>metaph</i>, <b>multiplication</b> of numbers, κατ’ ἔγκρασιν, opp. κατὰ σύνθεσιν (addition), <i>Theol.Ar.</i> 9, 37.
ἐγκρασίχολος	a small fish, <b>anchovy</b>, Arist. <i>HA</i> 569b27, Call. <i>Fr.</i> 38, Ael. <i>NA</i> 8.18.
ἐγκράτεια	ἡ, <b>mastery over</b>, ἐ. ἑαυτοῦ self-<b>control</b>, Pl. <i>R.</i> 390b; ἐ. ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν <b>control over</b> them, <i>ib.</i> 430e, cf. X. <i>Mem.</i> 2.1.1, Isoc. 1.21; περί τι Arist. <i>EN</i> 1149a21, al. abs., <b>self-control</b>, X. <i>Mem.</i> 1.5.1, Isoc. 3.44, Arist. <i>EN</i> 1145b8, al., LXX Si. 18.30, Act. Ap. 24.25, etc.
ἐγκράτευμα	ατος, τό, <b>instance of self-control</b>, Iamb. <i>VP</i> 17.72 (pl.).
ἐγκρατεύομαι	<b>exercise self-control</b>, Arist. <i>EE</i> 1223b12, LXX Ge. 43.31, 1 Ep. Cor. 7.9; <b>force oneself</b> to do a thing, LXX 1 Ki. 13.12; <b>starve oneself</b>, Vett.Val. 127.20 (cf. ἀποκαρτερεῖν).<br><b>to be a member of the Encratite sect</b>, <i>Anatolian Studies</i> 87 (Phrygia).
ἐγκρατευτής	οῦ, ὁ, <b>ascetic</b>, esp.<br><b>faster</b>, Eust. 554.8.
ἐγκρατέω	<b>to be master of, exercise control over</b>, τῶ ἀλόγω Metop. ap. Stob. 3.1.115, cf. LXX Ex. 9.2.
ἐγκρατής	ές, (&lt; κράτος) <b>in possession of power</b>, S. <i>OT</i> 941.<br><b>holding fast</b>, χεὶρ ἐγκρατεστάτη a hand <b>with the firmest hold</b>, X. <i>Eq.</i> 7.8.<br><b>stout, strong</b>, ἐ. σθένει A. <i>Pr.</i> 55; τὸν ἐγκρατέστατον σίδηρον S. <i>Ant.</i> 474; ἐ. σῶμα X. <i>HG</i> 7.1.23. c. gen. rei, <b>having possession of</b>, χωρέων Hdt. 8.49, cf. 9.106, S. <i>Ph.</i> 75, SIG 58.7 (Milet., v BC), etc. ; ναὸς ἐγκρατῆ πόδα the sheet <b>that controls</b> the ship, S. <i>Ant.</i> 715; ἐ. αὑτῶν <b>masters of</b> themselves, Pl. <i>Phdr.</i> 256b, al. ; ἐ. ἀφροδισίων καὶ γαστρός X. <i>Mem.</i> 1.2.1, cf. 2.1.7, <i>Oec.</i> 12.16. abs., <b>master of oneself, self-controlled</b>, Pl. <i>Def.</i> 415d; <b>self-disciplined</b>, Arist. <i>EN</i> 1145b13, al. Adv. -τῶς, Ion. ἐγκρατέως Hp. <i>Foet. Exsect.</i> 4, etc. ; <b>with a strong hand, by force</b>, ἄρχειν Th. 1.76; ἐ. ἔχειν τὴν ἀρχήν Arist. <i>Pol.</i> 1284a40; -τέως <b>forcibly</b>, Theoc. 25.266.<br><b>with self-control, temperately</b>, ἐ. ἔχειν Pl. <i>Lg.</i> 710a; φέρειν τι D.Chr. 2.53; -τέως Archestr. <i>Fr.</i> 23.20.
ἐγκρατέως	Ion. for ἐγκρατῶς, Adv. fr. ἐγκρατής.
ἐγκράτησις	εως, ἡ, <b>holding in</b> the breath, D.L. 6.77.
ἐγκρατίτης	ου, ὁ, <b>member of the Encratite sect</b>, <i>Cod. Theod.</i> 16.5.9.
ἐγκρατούντως	Adv. = ἐγκρατῶς, Phld. <i>Rh.</i> 2.62 S.
ἐγκραυγάζω	<b>shout at</b> a person, Phld. <i>Lib.</i> p. 5 O. (Pass.).
ἐγκρέκων	σφυγμός, term coined by Archig. ap. Gal. 8.662.
ἐγκρεμάννυμαι	Pass., <b>to be hung up in</b>, <i>Gp.</i> 2.4.2, al.
ἐγκρέμασις	εως, ἡ, <b>suspension</b>, Hp. <i>Art.</i> 76 (<font color="brown">v.l.</font> ἐκκρέμασις).
ἐγκρί	κοίλῳ καὶ κενῷ, Hsch.
ἐγκριδοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in ἐγκρίδες</b>, Ar. <i>Fr.</i> 256, Nicopho 19.
ἐγκρικάδεια	= ἐγκοτύλη, Hsch., Theognost. <i>Can.</i> 164.27.
ἐγκρίκια	ξύλα κεκαμμένα, Hsch.
ἐγκρικόω	<b>enclose as in a ring, bind as in a hoop</b>, Hp. <i>Oss.</i> 18.
ἐγκρίμναμαι	<b>to be suspended</b>, Hp. <i>Art.</i> 76 (<font color="brown">v.l.</font> ἐκκρίμναμαι).
ἐγκρίνω	<b>reckon in</b> or <b>among; reckon as</b>, τίν’ ἄνδρ’ ἄριστον ἐγκρίναιεν ἄν ; E. <i>HF</i> 183. of persons, <b>select, admit</b>, ἐ. ἢ συγκρ. 2 Ep. Cor. 10.12; — Pass., εἰς τὴν αἵρεσιν Pl. <i>Lg.</i> 755d; εἰς τὴν γερουσίαν D. 20.107; &lt;εἰς&gt; τὸ στάδιον X. <i>HG</i> 4.1.40; of ἔφηβοι, IG 7.29 (iii/ii BC); of athletes, Artem. 1.59; ἐγκρινόμενος, ὁ, subject of statue by Alcamenes, Plin. <i>HN</i> 34.72.<br><b>admit, accept</b>, opp. ἀποκρίνω, Pl. <i>Lg.</i> 936a; ἐν τοῖς φιλοσόφοις Id. <i>R.</i> 486d, cf. <i>Lg.</i> 952a, al. ; τρία γένη σημείων Phld. <i>Sign.</i> 32; παλιγγενεσίαν <i>Sch. Pi. O.</i> 2.104; <b>regard as genuine</b>, νομίσματα Phld. <i>Rh.</i> 1.256 S. ; <b>admit, sanction</b>, e.g. an author as classical, Suid. s.v. Δείναρχος.<br><b>approue</b>, Plb. 9.2.4 (Pass.), Plu. 2.11f; ἀριθμὸς ἐγκρίνεται <b>is adopted</b>, Ael. <i>Tact.</i> 8.3.
ἐγκρίς	ίδος, ἡ, <b>a cake made with oil and honey</b>, Stesich. 2, Pherecr. 83, Antiph. 275, LXX Ex. 16.31, Ph. 1.214; also expld. as, = ἀμανίτης, Hsch.
ἔγκρισις	εως, ἡ, (&lt; ἐγκρίνω) <b>approval, judgement</b>, IG 9(2).338.17 (Epist. Flaminini).<br><b>examination</b> of athletes before admitting them to a contest, Luc. <i>Pr. Im.</i> 11, Artem. 1.59, Aristid. <i>Or.</i> 29 (40).18 (pl.).<br><b>junction, meeting</b>, ἡ ἐπὶ τοὺς μηροὺς ἔ. Alciphr. 1.
ἐγκριτέον	<b>one must admit</b>, εἰς ἀριθμόν τινα, opp. ἀποκρ-, Pl. <i>R.</i> 537a, cf. 413d; διορισμὸν ἐ. ὡς πιθανώτατον Dam. <i>Pr.</i> 436, cf. Jul. <i>Or.</i> 7.219a; <b>one must approve, recommend</b>, αἰώρας Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.86; also pl. ἐγκριτέα <i>ib.</i> 112.
ἐγκριτήριος	α, ον, <b>of</b> or <b>for admission</b>; ἐ. οἶκοι rooms <b>where</b> the athletes <b>were examined before they were admitted</b> as candidates, IG 4.203.12 (Corinth, ii AD).
ἔγκριτος	ον, <b>admitted, accepted</b>, Pl. <i>Lg.</i> 966d, IG 12(9).189.9 (Eretria, iv BC); ἔ. θεά Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.106.
ἐγκροαίνω	<b>spread oneself in</b>, διηγήσεσιν Eust. 1050.31.
ἐγκροστόω	= Lat. <b>incrustare, veneer</b> with marble, <i>Supp.Epigr.</i> 2.698 (Attalia).
ἐγκρόταφος	ὁ ἀντικέφαλος, <i>Et.Gud.</i>
ἐγκροτέω	<b>strike on</b> the ground, ἐς ἓν μέλος ἐγκροτέοισαι ποσσίν <b>beating time</b> with the feet to one tune, Theoc. 18.7; — <i>Med.</i>, πυγμαὶ δ’ ἦσαν ἐγκροτούμεναι the fists were <b>dashing one against the other</b>, E. <i>IT</i> 1368. Pass., <b>to be fastened by nails</b>, τοίχῳ Philostr. <i>VA</i> 2.20.
ἐγκρούω	<b>knock</b> or <b>hammer in</b>, παττάλους εἰς τὸν τοῖχον Ar. <i>V.</i> 130; ἥλους εἰς τὰ ὑποδήματα Thphr. <i>Char.</i> 4.13; <b>strike</b>, ἐγκρούουσα ποσσὶ λάλους πτέρυγας, of the locust, <i>AP</i> 7.195.4 (Mel.).<br><b>dance</b>, Ar. <i>Ra.</i> 374.
ἐγκρύβω	late form of ἐγκρύπτω, D.S. 1.80 (Pass.), Apollod. 3.13.6, Gal. 6.620, PHolm. 5.7.
ἔγκρυμμα	ατος, τό, <b>anything concealed, an ambuscade</b>, Eust. 932.17.
ἐγκρυπτέον	<b>one must bury, cover up</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.8.10.
ἔγκρυπτος	= ἐγκρυφίας, Hsch.
ἐγκρύπτω	<b>hide</b> or <b>conceal in</b>, δαλὸν σποδιῇ ἐνέκρυψε μελαίνῃ <i>Od.</i> 5.488, cf. Sotad.Com. 1.29; [ᾠὰ] ἐν δέρματι λαγωοῦ Arist. <i>HA</i> 619b15; τι εἴς τι Ev. Matt. 13.33, Apollod. 1.5.1 (Pass.), etc. πῦρ ἐ.<br><b>bank</b> it <b>up</b>, Ar. <i>Av.</i> 841. <i>Med.</i>, <b>hide oneself</b>, μελάθροις Nonn. <i>D.</i> 32.285.
ἐγκρυφιάζω	intr., <b>keep oneself hidden, act underhand</b>, Ar. <i>Eq.</i> 822.<br><b>hide, conceal</b>, πάθος Procop. Arc. 1; abs., Id. <i>Vand.</i> 1.25.
ἐγκρυφίας	ἄρτος loaf <b>baked in the ashes</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.42, Nicostr.Com. 14, Luc. <i>DMort.</i> 20.4, Ath. 3.110b.
ἐγκρύφιος	ον, = ἔγκρυφος, πῦρ <i>AP</i> 5.123 (Phld.).
ἔγκρυφος	ον, <b>hidden</b>, ἥβη Nonn. <i>D.</i> 28.295.
ἐγκρύφω	= ἐγκρύπτω, <i>impf.</i> ἐνέκρυφεν Q.S. 14.556, Nonn. <i>D.</i> 6.135.
ἔγκρυψις	εως, ἡ, <b>banking up</b> of a fire, Arist. <i>Juv.</i> 470a12.
ἐγκτάομαι	<b>acquire possessions in</b> a foreign country, πόλιν ἐν Θρηΐκῃ (<font color="brown">v.l.</font> for ἐγκτίσασθαι) Hdt. 5.23; οἱ ἐγκεκτημένοι citizens <b>who possess property in</b> a deme not their own, opp. δημόται, D. 50.8, cf. X. <i>Vect.</i> 2.4, PGnom. 243.
ἐγκτερεΐζω	<b>bury in</b>, τύμβῳ A.R. 1.1060, cf. Tryph. 179.
ἔγκτημα	ατος, τό, <b>land held in a country</b> by a person not belonging to it, And. 3.15, D. 7.42, IG2². 43.27, App. <i>Mith.</i> 47.
ἔγκτησις	Dor. ἔγκτασις, εως, ἡ, <b>tenure of land in a country</b> or <b>district</b> by a person not belonging to it, X. <i>HG</i> 5.2.19 (pl.); <b>the right of holding such property</b>, freq. granted as a privilege or reward to foreigners, ἔγκτασιν γᾶς καὶ οἰκιᾶν Decr. Byz. ap. D. 18.91, cf. IG 5(1).4.12 (Sparta), etc. ; εἶναι δὲ αὐτῷ οἰκίας ἔγκτησιν <i>ib.</i> 22.53.<br><b>estate, property</b>, LXX Le. 25.13, etc. ; βιβλιοθήκη ἐγκτήσεων register <b>of properties</b>, BGU 76 (ii AD), etc.<br><b>acquisition of territory</b>, Plb. 28.20.8 (prob. l.).
ἔγκτασις	Dor. for ἔγκτησις.
ἐγκτητικόν	τό, <b>a land-tax paid for the right of holding</b> ἐγκτήματα, IG2². 1214.
ἔγκτητος	η, ον, <b>possessed in</b> a foreign country, LXX Le. 14.34, al.
ἐγκτήτωρ	ορος, ὁ, <b>landowner</b>, Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> 86.
ἐγκτίζω	<b>found, build among</b>, πόλεις ἔθνεσιν Plu. 2.328e; — <i>Med.</i>, πόλιν ἐν Θρηΐκῃ <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 5.23 (cf. ἐγκτάομαι).
ἔγκυαρ	αρος, ἡ, <b>pregnant</b>, ὄϊς Schwyzer 725.6 (Milet., vi BC).
ἐγκυβιστάω	<b>plunge headlong into</b>, πράγμασιν Suid. s.v. κύβος.
ἔγκυδον	ἔνδοξον, Hsch.
ἐγκυέομαι	<b>to be borne in the womb</b>, Theon <i>Prog.</i> 2.
ἐγκύησις	εως, ἡ, <b>germination</b>, in plants, Thphr. <i>CP</i> 1.6.3.
ἐγκυητήριον	τό, <b>drug which promotes conception</b>, Hp. <i>Steril.</i> 231.
ἐγκυκάω	<b>mix up in</b>, Ar. <i>Ach.</i> 939 (<i>Med.</i>); — <i>Act.</i>, Dsc. <i>Ther.</i> 2, Lyc. 674.
ἐγκυκλέομαι	Pass., <b>roll</b> or <b>rotate in</b> the sockets, of the joints, Hp. <i>de Arte</i> 10. in com. sense, <b>to be cooped up</b>, οὐκ οἶδ’ ὅπῃ ἐγκεκύκλησαι Ar. <i>V.</i> 699. <i>Med.</i>, <b>surround</b>, Plu. <i>TG</i> 5; τοὺς ἀμφὶ πλουσίαν τράπεζαν κυκλουμένους Id. 2.50d.
ἐγκύκληθρον	τό, Eust. 976.15, is prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐκκύκληθρον, = ἐκκύκλημα.
ἐγκύκλημα	ατος, τό (v. ἐκκύκλημα); but, ἐγκυκλήματα, τά, <b>movable property</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1346a13.
ἐγκυκλήματα	τά, <b>movable property</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1346a13.
ἐγκυκλίζω	<b>revolve</b>, τὰ ὀπίσθια <i>Hippiatr.</i> 30.
ἐγκύκλιος	ον, also α, ον Orph. <i>A.</i> 981; (&lt; κύκλος): — <b>circular, round</b>, χοροί E. <i>IT</i> 429 (lyr.), Aeschin. 1.10; τὸ ἐ. σῶμα Arist. <i>Cael.</i> 286a11; ἐ. κίνησις, φορά, motion <b>in a circle</b>, <i>ib.</i> 293a11, 296a35; δρόμημα θεῶν <i>Corp.Herm.</i> 3.3. Adv. -ίως <b>in a circle</b>, φέρεσθαι Arist. <i>Mete.</i> 339a12, cf. Euc. <i>Phaen.</i> p. 2 M., Hero <i>Aut.</i> 11.8, Plu. 2.1004c; καθῆσθαι Asp. <i>in EN</i> 10.31.<br><b>revolving in a cycle, recurrent</b>; hence, at Athens, λῃτουργίαι ἐ. public services <b>required regularly</b> every year, opp. to those required at uncertain times, D. 20.21; ἐ. δίκαια rights <b>common to all citizens</b>, Id. 25.74.<br><b>ordinary, everyday</b>, ἐν τοῖς ἐ. καὶ τοῖς καθ’ ἡμέραν γιγνομένοις Isoc. 3.22, cf. 8.87, Arist. <i>Pol.</i> 1269b35; ἐ. διακονίαι <b>everyday</b> duties, <i>ib.</i> 1263a21; τὰ ἐ. καὶ πολιτικά Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 58; ἡ ἐ. διοίκησις IG 12(5).653.56 (Syros, i BC); ἐ. ἀναλώματα <i>ib.</i> 1.329; ἐ. [τέλη] taxes <b>farmed out annually</b>, <i>ib.</i> 11 (2).161 A 36, 203 A 29 (Delos, iii BC); ταμίαι τῶν ἐ. SIG 577.11 (Milet., iii/ii BC). μεγάλοις ἐ. συμπτώμασιν (sc. πάθος) <b>commonly liable to</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 29 W. Arist., τὰ ἐ. φιλοσοφήματα or τὰ ἐ., = τὰ ἐξωτερικά, <i>Cael.</i> 279a30; ἐν τοῖς ἐ. εἴρηται <i>EN</i> 1096a3. ἐ. παιδεία <b>general</b> education, prior to professional studies, D.H. Comp. 25, Plu. 2.1135d; οἱ περὶ τὰ ἐ. παιδευταί Id. <i>Alex.</i> 7; τὰ ἐ. παιδεύματα Id. 2.7c, cf. Vitr. 6 Praef. 4, Quint. <i>Inst.</i> 1.10.1, Ath. 4.184b, Luc. <i>Am.</i> 45; also ἐ. ἀγωγή instruction <b>in general knowledge</b>, Str. 1.1.22; ἐ. τέχνη Olymp.Alch. p. 91 B. ἐγκύκλιον, τό, <b>tax on sales</b>, PLond. 3.1200 (ii BC), PAmh. 2.53 (ii BC), etc.
ἐγκυκλοπαιδεία	<font color="red">f.l.</font> for ἐγκύκλιος παιδεία, Quint. <i>Inst.</i> 1.10.1, cf. Plin. <i>HN Praef.</i>
ἔγκυκλος	ον, <b>circular</b>, δίνη Epicur. Ep. 2 p. 52U. ; <b>round</b>, Matro <i>Conv.</i> 116, Ezek. <i>Exag.</i> 77. Adv. -ως Gal. 18(2).439. ἔγκυκλον, τό, <b>woman΄s upper garment</b>, Ar. <i>Th.</i> 261, <i>Lys.</i> 113; ἐ. ποικίλον IG 2.754.48. ἔγκυκλα· τὰ ἐγκυκλούμενα τῷ βίῳ καὶ συνήθη, Hsch.
ἐγκυκλόω	<b>move round in a circle</b>, ὀφθαλμόν E. <i>IT</i> 76.<br><b>surround</b>, Str. 2.5.24; — more freq. in <i>Med.</i> with <i>pf. part. Pass.</i>, <b>encompass, encircle</b>, τοῦ χθόν’ ἐγκυκλουμένου αἰθέρος E. <i>Ba.</i> 292, cf. Ar. <i>V.</i> 699; φωνή μέ τις ἐγκεκύκλωται a voice <b>has echoed around</b> me, <i>ib.</i> 395; <b>surround, hem in</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 6, etc. ; of rivers or mountains, Str. 2.1.36, D.C. 49.37; Pass., <b>to be surrounded</b>, Id. 56.12 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). in late Prose, <b>wander, roam about</b>, ἐγκυκλωθῆναι Σικελίαν D.S. 4.23, etc.
ἐγκύκλωσις	εως, ἡ, <b>surrounding, encompassing</b>, Str. 2.1.36.
ἐγκυλίδωτος	(leg. ἐγκυλίωτος), ον, <b>rolled up</b>, ἔριον Hp. <i>Mul.</i> 1.75.
ἐγκυλίνδησις	εως, ἡ, <b>rolling among</b>, ἐν πόρναις Plu. <i>Oth.</i> 2.
ἐγκυλίνδω	(ἐγκυλίω Hp. <i>Mul.</i> 1.75, Arist. <i>Pr.</i> 914a22, Vett.Val. 118.15, etc.), <i>fut.</i> -κυλίσω [ι]: — <b>roll</b> or <b>wrap up in</b>, πολλοῖς ἐμαυτὸν ἐγκυλῖσαι πράγμασιν Pherecr. 146.2; τι ἐς ἔριον Hp. <i>l.c. metaph</i> in Pass., <b>to be involved in</b>, εἰς ἔρωτας ἐγκυλισθείς X. <i>Mem.</i> 1.2.22, cf. Vett.Val. <i>l.c.</i> ; εἰς τὰς πολιτικὰς πράξεις D.H. 11.36; ἐν κακοῖς Porph. <i>Chr.</i> 26; πράγμασι <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.208; — in <i>aor. Med.</i>, ἐγκυλίσασθαι Luc. <i>Hipp.</i> 6.
ἐγκύλισμα	ατος, τό, = ἁλινδήθρα, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 32.
ἐγκυλισμός	ὁ, = ἐγκυλίνδησις, in mal. <i>part.</i>, Vett.Val. 118.17 (pl.).
ἐγκύματος	ον, <b>on the waves</b>, ὁδοιπορία Secund. <i>Sent.</i> 17.
ἐγκυμονέω	<b>become pregnant</b>, <i>Gp.</i> 14.26.2; τὸν Δία <b>conceive</b>, Apollod. 1.1.5.
ἐγκύμων	ον, gen. ονος, (κῦμα²) <b>pregnant</b>, X. <i>Cyn.</i> 7.2, Arist. <i>HA</i> 546b10, etc. ; ἐ. γενέσθαι ὑπό τινος Id. <i>Fr.</i> 76; ἵππος ἐ. τευχέων <b>big with</b> arms, of the Trojan horse, E. <i>Tr.</i> 11; ἐ. ἄμυλος Pl.Com. 174.8; πόα ἐ. σπέρματος Dsc. 3.7; <i>metaph</i>, of the mind, Pl. <i>Smp.</i> 209b, <i>Ph.</i> 1.651, etc. ; καμάτων ἐγκύμονα βίβλον <i>AP</i> 9.210.
ἐγκυοποιέω	<b>impregnate</b>; <i>metaph</i> of a chemical reaction, Zos.Alch. p. 211 B.
ἔγκυος	ον, (κύω) = ἐγκύμων, Hdt. 1.5, 6.131, Hp. <i>Aph.</i> 5.42, etc. ; πῶλος ἡσυχίης ἔγκυος, of the Trojan horse, <i>AP</i> 9.156 (Antiphil.); γαστρὸς ἀπωσαμέναν μόρον ἔγκυον, of one dying in child-birth, <i>Epigr Gr.</i> 238 (Smyrna), cf. IG 12(7).301 (Amorgos). of plants, Arist. <i>HA</i> 595b27.
ἐγκύπτω	<b>stoop down and peep in</b>, ἐ. εἴς τι <b>look closely</b> into, Hdt. 7.152; κατὰ [τὰς θυρίδας] Pl. <i>R.</i> 359d; abs., ἐγκεκυφότες <b>stooping to the ground</b>, Ar. <i>Nu.</i> 191, Th. 4.4; δάκτυλοι ἐγκύπτοντες <b>retracted</b>, Hp. <i>Hebd.</i> 51.
ἐγκυρέω	v. ἐγκύρω.
ἐγκύρησις	εως, ἡ, <b>meeting with</b> or <b>happening</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.71 S., S.E. <i>P.</i> 1.37.<br>in Medicine, <b>definite phenomenon</b>, BKT 3 p. 30.
ἐγκυρσεύω	= ἐγκυρέω, Heraclit. 17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐγκύρτια	τά, (&lt; κύρτος) <b>passages into the κύρτος</b> or <b>creel</b> or <b>fish-trap</b>, to which Pl. compares the throat, <i>Ti.</i> 78b-d, cf. Gal. ad loc. p. 20 D.
ἔγκυρτος	ον, <b>curved</b> or <b>crooked</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 1, Arist. <i>Pr.</i> 908b29.
ἐγκύρτωσις	εως, ἡ, <b>curvature</b>, Cass. <i>Pr.</i> 38.
ἐγκύρω	<i>impf.</i> ἐνέκυρον ; <i>fut.</i> ἐγκύρσω ; <i>aor.</i> ἐνέκυρσα ; — Pass., ἐγκύρομαι ; ἐγκυρέω, <i>aor.1</i> ἐνεκύρησα, lessfreq. in early writers, Heraclit. 72, freq. in Phld. as <i>Sign.</i> 21, al., cf. Plb. and D.H. (v. infr.), Ael. <i>Tact.</i> 1.2: — <b>fall in with, light upon, meet with</b>, c. dat., ἐνέκυρσε φάλαγξι <i>Il.</i> 13.145; ἐγκύρσας ἀάτῃσιν Hes. <i>Op.</i> 216; ὁκοίοις ἐγκυρέωσιν ἔργμασι Archil. 70; ἐγκύρσαις (<i>Aeol. aor.1 part.</i>) ἑκατονταετεῖ βιοτᾷ Pi. <i>P.</i> 4.282, cf. 1.100; δύᾳ B. <i>Fr.</i> 21; τμητοῖς ὁλκοῖς ἐγκῦρσαι S. <i>El.</i> 863 (lyr.); στρατῷ ἐνέκυρσε ἀμφοτέρῃσι τῇσι μοίρῃσι Hdt. 4.125; ἐνεκύρησαν στρατῷ Id. 7.218, cf. Plb. 8.35.5, etc. ; δυσχωρίαις ἐγκυρήσαντες D.H. 3.59; τυράννοις Phld. <i>Ir.</i> p. 30 W. ; in Hdt. 7.208, c. gen., ἀλογίης ἐνέκυρσε πολλῆς (here Valck. proposed ἐκύρησε, which has been received by edd.); c. acc., ᾍδαν ἐγκύρσαντες ἀλάμπετον <i>Epigr.Gr.</i> 241 (Smyrna). — Not in Att. Prose, once in Com., ἐγκυρῆσαι Cratin. 35.
ἐγκυσίχωλος	or ἐγκυσόχωλος, = ἄνωθεν ἀπὸ τοῦ κυσοῦ χωλός, <i>Com.Adesp.</i> 6 D.
ἔγκυτα	τά, <i>Lacon.</i>, = ἔγκατα, Hsch.
ἐγκυτί	Adv., (&lt; κύτος) <b>to the skin</b>, ἐγκυτὶ κεκαρμένος <b>close</b> shaven, Archil. 37, cf. Call. <i>Fr.</i> 311. [ῠ, ῑ Archil., ῐ Call.]
ἐγκύφωσις	εως, ἡ, <b>curvature</b>, Gal. 8.246.
ἐγκώλεος	<b>trunculus</b>, <i>Gloss.</i>
ἐγκωλύω	<i>aor.</i> ἐνεκώλυσα, <font color="red">f.l.</font> for ἐνεκόλλησα, Hero <i>Aut.</i> 24.2.
ἐγκωμάζω	<b>take part in a κῶμος, revel</b>, <i>Gloss.</i>
ἐγκωμιάζω	<i>impf.</i> ἐνεκωμίαζον Aeschin. 3.86; <i>fut.</i> -άσω Pl. <i>Grg.</i> 518e, 519a, Isoc. 12.111, but -άσομαι Pl. <i>Smp.</i> 198d, Aeschin. 1.33; <i>aor.</i> ἐνεκωμίασα Pl. <i>La.</i> 191b; <i>pf.</i> ἐγκεκωμίακα Id. <i>Lg.</i> 629c, Isoc. 7.71; — <i>Pass., aor.</i> ἐγκωμιασθείς Hdt. 5.5; <i>pf.</i> ἐγκεκωμίασμαι Pl. <i>Smp.</i> 177c (the tenses being formed as if the Verb were a compound of ἐν and *κωμιάζω, and not derived directly from ἐγκώμιος¹)<br><b>praise, laud, extol</b>, c. dupl. acc., ταῦτα τὴν δικαιοσύνην Id. <i>R.</i> 363d; τινὰ ἐπὶ σοφίᾳ Id. <i>Euthphr.</i> 9b; κατὰ τοῦτο Id. <i>La.</i> 191b; περὶ τὴν μάχην Id. <i>Tht.</i> 142b; τὴν τέχνην τινός Id. <i>Grg.</i> 448e; abs., Phld. <i>Herc.</i> 1457.8; — Pass., <b>to be praised</b>, Hdt. 5.5, Pl. <i>Smp.</i> 181a; <b>to be said in panegyric</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1457 <i>Fr.</i> 14, etc.
ἐγκωμιαστέον	<b>one must eulogize</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.219 S., S.E. <i>M.</i> 2.101; θεούς Hermog. <i>Prog.</i> 7.
ἐγκωμιαστής	οῦ, ὁ, <b>praiser, panegyrist</b>, Str. 15.1.68, Plu. 2.605a.
ἐγκωμιαστικός	ή, όν, <b>panegyrical</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1421b9, Plb. 8.11.2, Ph. 2.31; -ικόν, τό, Plu. 2.743d, Longin. 8.3, Demetr. <i>Eloc.</i> 120. Adv. -κῶς Poll. 4.26.
ἐγκωμιαστός	ή, όν, <b>to be praised</b>, Ph. 1.453.
ἐγκωμικός	ή, όν, = ἐγκωμιαστικός, λόγοι IG 12(9).95a (Tamynae). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἐγκωμιογράφος	ὁ, <b>panegyric-writer</b>, Artem. 1.56 (pl.); εἰς τὸν αὐτοκράτορα IG 7.1773.11 (Thebes).
ἐγκωμιολογικόν	(sc. μέτρον), τό, <b>metre used in ἐγκώμια</b>, Heph. 15.10.
ἐγκωμιολόγος	ὁ, <b>one who delivers panegyrics</b>, IG 12(9).94 (Tamynae, i BC).
ἐγκώμιον	τό, v. ἐγκώμιος¹.
ἐγκώμιος	ον, (&lt; κώμη) <b>in the village</b>; hence, <b>native, common</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐγχώριος, Hes. <i>Op.</i> 344.
ἐγκώμιος	ον, (&lt; κῶμος) <b>belonging to a κῶμος</b>, esp. that which escorted a victor in the games; hence, <b>belonging to the praise of a conqueror</b>, ἐ. μέλη, ὕμνοι, Pi. <i>O.</i> 2.47, <i>P.</i> 10.53; ἐ. ἀμφὶ τρόπον Id. <i>O.</i> 10 (11).77; στεφάνων ἐγκώμιος τεθμός the law <b>of praise</b> for prizes won, <i>ib.</i> 13.29. <i>Subst.</i> ἐγκώμιον, τό, <b>laudatory ode</b>, D.S. 11.11, Ath. 13.573f; generally, <b>eulogy, panegyric</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1205, D. 18.207 (pl.), Thphr. <i>Char.</i> 3.2, etc. ; ἐγκώμια παλαιῶν ἀνδρῶν Pl. <i>Prt.</i> 326a; ἐ. εἴς τινα, κατά τινος, Pl. <i>Min.</i> 319c, D. 6.9; ἐ. λογικόν in prose, IG 7.2727 (Acraephia); ἐ. ἐπικόν <i>ib.</i> 419 (Oropus); ὁ ἔπαινος τῆς ἀρετῆς, opp. τὰ ἐ. τῶν ἔργων, Arist. <i>EN</i> 1101b33, cf. <i>Rh.</i> 1367b28.
ἔγκων	coined as etym. of ἀγκών, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.47.
ἐγκώπαια	περιδέραια, Suid.
ἔγκωπον	τό, <b>part</b> of the ship <b>between the foremost and hindmost oars</b>, Callix. 1.
ἔγμα	ὀχύρωμα, στῦλος, Hsch.
ἔγμεν	ἔχειν, Hsch.
ἐγνωδώς	σὺν θεῷ, Hsch.
ἐγξέω	<b>scratch, scrape</b>, E. <i>Fr.</i> 298 (cj. Heath for ἐγξύσαι).
ἐγξηραίνω	<b>dry in</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.104.
ἔγξυλος	ον, <b>wooden</b>, δέλτος <font color="red">f.l.</font> in Aen.Tact. 31.14; πυραί Tz. <i>H.</i> 10.502.
ἐγξύρω	<b>shave</b>, κεφαλήν Tz. <i>H.</i> 3.512.
ἐγξύω	= ἐγξέω, Hp. <i>Int.</i> 42; <b>shred in</b>, ἐς μέλι Thphr. <i>HP</i> 9.13.3.
ἐγρεκύδοιμος	ον, <b>rousing the din of war, strife-stirring</b>, epith. of Pallas, Hes. <i>Th.</i> 925, Lamprocl. 1.
ἐγρεμάχης	ου, ὁ, <b>exciting, rousing the fight</b>, S. <i>OC</i> 1054 (lyr.); fem. ἐγρεμάχη, epith. of Pallas, <i>h.Cer.</i> 424, IG1². 573.
ἐγρέμοθος	ον, <b>stirring strife</b>, Nonn. <i>D.</i> 20.291, al.
ἔγρεο	v. ἐγείρω and ἔγρω.
ἔγρετο	v. ἐγείρω and ἔγρω.
ἐγρεσίκωμος	ον, <b>stirring up to revelry</b>, epith. of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.6.
ἐγρεσίοικος	ον, <b>building houses</b>, prob. in Man. 4.325.
ἐγρήγορα	v. ἐγείρω.
ἐγρήγορθε	v. ἐγείρω.
ἐγρέσθαι	v. ἐγείρω.
ἐγρηγόρθασι	v. ἐγείρω.
ἐγρηγορέω	<font color="red">f.l.</font> in X. <i>Cyn.</i> 5.11, Arist. <i>Pr.</i> 877a9, etc.
ἐγρηγορικός	ή, όν, <b>waking</b>, πράξεις, κινήσεις, Arist. <i>Somn. Vig</i> 456a28, <i>Div. Somn.</i> 463a.
ἐγρήγορος	ον, <b>wakeful</b>, Adam. <i>Phgn.</i> 2.28, Poll. 3.120. Adv. -ρως Mich. <i>in PN</i> 70.2, al., <i>Sch. Il.</i> 10.182.
ἐγρηγορότως	<i>Adv. part.</i> of ἐγρήγορα, <b>waking</b>, Plu. 2.32a, Luc. <i>Herm.</i> 1 (<font color="brown">v.l.</font>), Porph. <i>Plot.</i> 9.
ἐγρηγορόων	<i>Ep. part.</i>, <b>watching, awake</b>, <i>Od.</i> 20.6.
ἐγρηγόρσιος	ον, <b>keeping awake</b>, Pherecr. 208.
ἐγρήγορσις	εως, ἡ, <b>waking, wakefulness</b>, Hp. <i>Hum.</i> 9, Arist. <i>HA</i> 536b24, Ph. 1.71, al., Onos. 10.11, D.Chr. 3.85, Plot. 6.8.16; περὶ ὕπνου καὶ ἐγρηγόρσεως, title of work by Arist.
ἐγρηγορτέον	<b>one must keep awake</b>, Antyll. ap. Orib. 6.6.3.
ἐγρηγορτί	Adv.<br><b>awake, watching</b>, <i>Il.</i> 10.182.
ἔγρηνται	ἥρηνται, Hsch.
ἐγρήσασα	μαθοῦσα, Hsch.
ἐγρήσσω	(&lt; ἐγείρω) <b>watch, awake</b>, <i>Il.</i> 11.551, <i>Od.</i> 20.33, 53, A.R. 2.308, Aret. <i>CA</i> 1.1, etc.
ἐγρῆτα	παρακαταβολὴν ἢ δίκης ἢ κρίσεως, Hsch.
ἐγρυπνεῖ	ἀγρυπνεῖ, Hsch.
ἔγρυσις	v. ἔκρυσις.
ἔγρω	later form of ἐγείρω, <i>imper.</i> ἐγρέτω cj. in Sopat. 10; ἔγρει Call. <i>Hec.</i> 1.4.13; — Pass., ἔγρεσθε E. <i>Rh.</i> 532; ἔγρεται Oppian. <i>H.</i> 5.241; ἔγρονται E. <i>Fr.</i> 773.29 (lyr.); ἔγρετο Opp. <i>C.</i> 3.421.
ἐγχαδές	(prob. ἐγχαλές, cf. χάλις)· νέον ἄκρατον, Hsch.
ἐγχαίνω*	v. ἐγχάσκω.
ἐγχαλάω	<b>relax</b>, in Pass., Plu. 2.690a, Antyll. ap. Orib. 44.8.4.
ἐγχαλεῖν	καταχασμᾶσθαι (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἐγχαλίδες	διαπεπαρμένοι ἧλοι, Hsch.
ἐγχαλινόω	<b>put a bit in the mouth of</b>, ἵππον Babr. 76.14; — Pass., τὰ στόματα ἐγκεχαλινωμένους <b>having the bit in</b> their mouths, Hdt. 3.14, cf. X. <i>An.</i> 7.2.21. <i>metaph</i>, Ph. 1.117; — Pass., τὸν δῆμον ἐγκεχαλινωμένον τῇ ὀλιγαρχία <b>held in check</b> by the oligarchy, Plu. <i>Lys.</i> 21; ὀργή ἐγχαλινωμένη τῷ λόγῳ Them. <i>Or.</i> 17.214d. <i>metaph</i> of reins, <b>to be in the form of a bit</b>, Hp. <i>Oss.</i> 19.
ἐγχαλκεύω	<b>to impress</b> or <b>design on brass</b>, Sch. B. <i>Il.</i> 18.468.
ἔγχαλκος	ον, <b>in</b> or <b>with brass; moneyed, rich</b>, <i>AP</i> 11.425.<br><b>for sale</b>, Ath. 13.584e.<br><b>with a flavour of copper</b>, Dsc. 5.103.
ἐγχανδής	v. εὐχανδής.
ἐγχαρακτέον	<b>one must scarify</b>, Paul.Aeg. 3.27.
ἐγχάραξις	εως, ἡ, <b>scarification</b>, Apollon. ap. Orib. 7.19 tit., Aret. <i>CD</i> 1.2.<br><b>furrow</b>, gloss on ὁλκός, <i>Sch. A.R.</i> 3.413.
ἐγχαράσσω	<i>Att.</i> ἐγχαράττω, <b>engrave</b>, τινί <b>upon</b> a thing, D.H. 2.55; ἐς στάλλαν IG 12(2).67 (Mytilene); εἰς τὸ ἱερόν GDI 2322.16 (Delph.), cf. Plu. <i>Per.</i> 21, etc. ; κατά τινος Id. <i>Them.</i> 9; <b>insert</b> in a document, <i>CPR</i> 19.18 (iv AD); <i>metaph</i>, <b>imitate</b>, ἐ. τὸν Ἀντισθένειον τύπον Jul. <i>Or.</i> 7.217a; — Pass., τὰ ἐγκεχαραγμένα ἀγαθά OGI 666.17 (i AD); μεγάλως ἐγκεχαραγμένος <b>with a</b> great <b>record</b>, Charito 2.6; of coins, Luc. <i>Alex.</i> 58; δραχμαὶ ἐγκεχαραγμέναι γράμμασιν Ἑλληνικοῖς ἐπίσημα <i>Peripl. M.Rubr.</i> 47; of soldiers, <b>to be entered on a muster-roll</b>, Agath. 5.15.<br><b>to make an incision into</b> a thing, <i>Gp.</i> 5.38.2; <b>scarify</b>, Antyll. ap. Orib. 7.16.3.
ἐγχαρίζομαι	= χαρίζομαι, <i>AP</i> 9.114 (Parmen., <font color="darkorange">dub.</font>).
ἐγχάσκω	<i>fut.</i> ἐγχανοῦμαι ; <i>aor.</i> ἐγχανεῖν ; — lit., <b>gape</b>, πρὸς τὴν σελήνην Luc. <i>Icar.</i> 13; ἐ. τῷ πλακοῦντι <b>to gape for</b> it, Alciphr. 1.22.<br><b>grin</b> or <b>scoff at</b> one, ἐγχάσκειν σοι Ar. <i>V.</i> 721; προσέχειν διαλεγομένῳ καὶ ἐ. Phld. <i>Vit.</i> p. 41 J., cf. Luc. <i>Merc. Cond.</i> 14; τῇ ΄μῇ μωρίᾳ S. <i>Ichn.</i> 343; ἐγχανεῖται ταῖς ἐμαῖς τύχαισι Ar. <i>Ach.</i> 1197; ἐγχανεῖται τῇ πόλει Id. <i>Eq.</i> 1313; c. part., μὴ γὰρ ἐγχάνῃ ποτὲ… ἐκφυγών <b>let</b> him not <b>taunt</b> [us] <b>with</b> his having escaped, Id. <i>Ach.</i> 221.
ἐγχέζω	<i>fut.</i> -χέσω or -χεσοῦμαι ; <i>pf.</i> ἐγκέχοδα, = Lat. <b>incacare</b>, Ar. <i>Ra.</i> 479; c. acc., <b>to be in a horrid fright at</b> one, Id. <i>V.</i> 627.
ἐγχειβρόμος	ον, <b>thundering with the spear</b>, κόρα Pi. <i>O.</i> 7.43.
ἐγχειγάστωρ	ὁ διὰ τοῦ δόρατος ζῶν, Zonar.
ἐγχεῖδαι	τηρηταὶ δανείων, Hsch.
ἐγχείη	ἡ, Ep. form of ἔγχος, <b>spear, lance</b>, Hom., esp. in <i>Il.</i> ; gen. pl., ἐγχειάων 5.167; ἐγχείῃ ἐκέκαστο he excelled all <b>in the spear</b>, 2.530.
ἐγχείῃ	<i>Ep. 3 sg. pres. subj.</i> of ἐγχέω, <i>Od.</i> 9.10.
ἐγχεικέραυνος	ον, <b>hurling the thunderbolt</b>, Ζῆνα Pi. <i>P.</i> 4.194, <i>O.</i> 13.77, Eust. 839.10, etc.
ἐγχειμάζω	<b>pass the winter in</b>, Jul. Ep. 185, Poll. 1.62; πόλις ἐγχειμάσαι οἵα χειρίστη Dicaearch. 1.21.
ἐγχείμαργος	ον, = ἐγχεσίμαργος, <i>EM</i> 313.14.
ἐγχείμορος	ον, <b>dealing death with the spear</b>, <i>ib.</i> 630.24.
ἐγχειρέω	Arc. ἰγχηρέω IG 5(2).6.12 (Tegea, iv BC); (&lt; χείρ): — <b>take</b> a thing <b>in hand, undertake, attempt</b>, c. dat. rei, E. <i>Med.</i> 377, X. <i>Vect.</i> 6.1, etc. ; later, c. acc. rei, ἔργον PPetr. 2 p. 37 (iii BC); c. inf., Pl. <i>Prt.</i> 310c, X. <i>Mem.</i> 2.3.12, etc. ; τὸν ἐγχειρήσαντα συκοφαντεῖν Hyp. <i>Eux.</i> 34; abs., <b>to make an attempt</b> or <b>beginning</b>, S. <i>El.</i> 1026, Th. 4.4, etc.<br><b>lay hands on, attack</b>, πόλεσι <i>ib.</i> 122; abs., X. <i>HG</i> 4.5.16; πρὸς τὰ κατὰ τοὺς πολεμίους Plb. 2.22.11.<br><b>put hand to</b> a case requiring medical treatment, τινί Hp. <i>de Arte</i> 3; τῇσι νούσοισιν <i>ib.</i> 13.<br><b>try one΄s hand</b> in argument, εἰς ἑκάτερον Plu. <i>Cic.</i> 21; — Pass., <b>to be discussed</b>, Id. 2.687e codd. in late Poets, <b>take in hand</b>, c. acc., ἔργον <i>Epigr.Gr.</i> 1038.36. — ἐπιχειρέω is more common in Att.
ἐγχείρημα	ατος, τό, <b>undertaking, attempt</b>, S. <i>OT</i> 540, Pl. <i>Plt.</i> 290d, Antiph. 29, D. 27.34, Aen.Tact. 24.15, Plu. <i>Cleom.</i> 25, etc. ; <b>essay in argument</b>, Epicur. Dial. 1413.7 (pl.).
ἐγχείρησις	εως, ἡ, <b>taking in hand, undertaking</b>, Th. 6.83, Plu. <i>Caes.</i> 66, etc. ἀνατομικαὶ ἐ., <i>Practical Anatomy</i>, title of work by Gal.
ἐγχειρητέον	<b>one must undertake</b>, X. <i>Ages.</i> 1.1, Pl. <i>Plt.</i> 304a, D.Chr. 18.5; pl., -ητέα τῷ ἔργῳ Agath. Praef. p. 133 D.
ἐγχειρητής	οῦ, ὁ, <b>one who undertakes</b>, καινῶν ἔργων Ar. <i>Av.</i> 257; πράξεως Ph. 2.27; abs., Adam. <i>Phgn.</i> 2.39.
ἐγχειρητικός	ή, όν, <b>enterprising, adventurous</b>, X. <i>HG</i> 4.8.22. Adv. -κῶς Archyt. ap. Stob. 4.50.2.
ἐγχειρία	ἡ, <b>manipulation</b>, <font color="brown">v.l.</font> for εὐχειρία, Hp. <i>Art.</i> 35, cf. Phld. <i>Hom.</i> p. 45 O. ; pl., Hsch.
ἐγχειρίδιος	ον, (&lt; χείρ) <b>in the hand</b>, ἱκετῶν κλάδοι A. <i>Supp.</i> 21 (anap.). as <i>Subst.</i>, ἐγχειρίδιον, τό, <b>hand-knife, dagger</b>, Hdt. 1.12, 214, Th. 3.70, etc. ; ἐγχειριδίῳ πλήττειν Lys. 4.6, etc.<br><b>handle</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.3.4, Callix. 1.<br><b>manual, handbook</b>, title of works by Epict. and others, cf. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1013.12 F., Philostr. <i>VS</i> 2.1.14, Longin. <i>Proll. Heph.</i> p. 86 C.<br><b>tool, implement</b>, LXX Ex. 20.25. [-ιδιον Hermipp. 46.]
ἐγχειρίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ X. <i>Oec.</i> 8.10; <i>pf.</i> ἐγκεχείρικα Plu. <i>Phoc.</i> 34: — <b>put into one΄s hands, entrust</b>, τί τινι or τινά τινι, Hdt. 5.92. γʹ, Th. 2.67, etc. ; τὰς ἀρχὰς ἐ. τινί Hdt. 5.72, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1305a16, prob. in Thphr. <i>Char.</i> 30.15; ἐ. τινί τὴν φυλακήν Arist. <i>Pol.</i> 1306a22; ἐ. ἐμαυτὸν τῇ ἀτυχίᾳ Antipho 2.4.1, etc. ; — Pass., <b>to be entrusted</b>, τινί to one, Plb. 5.44.1; τὴν ἐγχειρισθεῖσαν ἑαυτῷ πίστιν IG2². 1028.72; ἡ ἐγχειρισθεῖσά τινι χρεία PFlor. 2.9 (iii AD); but ἐγχειρίζεσθαί τι <b>to be entrusted with</b> a thing, Luc. <i>Prom.</i> 3, Am. 39, Hdn. 1.12.3, etc. ; c. inf., διοικεῖν τὰ τῆς ἀρχῆς ἐγκεχειρίσμεθα we <b>have been entrusted with</b> the administration of the government, Id. 8.7.5; — <i>Med.</i>, <b>take in hand, encounter</b>, κινδύνους Th. 5.108, D.C. <i>Fr.</i> 29.6, <font color="brown">v.l.</font> in S.E. <i>P.</i> 1.91.<br><b>treat surgically</b>, <i>Hippiatr.</i> 18.
ἐγχειρίθετος	ον, <b>put into one΄s hands</b>, ἐ. τινα παραδιδόναι Hdt. 5.106; <i>Aeol.</i> ἐγχερρίθετος prob. in Sappho Oxy. 1787 <i>Fr.</i> 9.
ἐγχερρίθετος	<i>Aeol.</i> for ἐγχειρίθετος.
ἐγχειριστέον	<b>one must undertake</b>, Aët. 6.22.
ἐγχειρογάστωρ	ορος, ὁ, = γαστρόχειρ, Cleanth. ap. Clearch. 16, Zonar.
ἐγχειροτονέω	<b>elect</b>, Poll. 2.150.
ἐγχείω	Ep. for ἐγχέω, Hom.
ἐγχέλειον	τό, <i>Dim. of</i> ἔγχελυς, in sg., Ar. <i>Fr.</i> 318.7, Antiph. 222.4; mostly in pl., Pherecr. 108.12, Callias Com. 3, Posidipp. 14; ὀπτᾶτε τἀγχέλεια Ar. <i>Ach.</i> 1043; but in <i>ll. cc.</i> prob. neut. pl. of ἐγχέλειος (sc. κρέα or τεμάχη); so τέμαχος ἐγχέλειον Pherecr. 45, cf. Eust. 1231.36.
ἐγχελεών	or ἐγχελυών, ῶνος, ὁ, <b>eel-trap</b>, Arist. <i>HA</i> 592a4, 16.
ἔγχελις	= ἔγχελυς, Arist. <i>Fr.</i> 311.
ἐγχελύδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἔγχελυς, Amphis 35, Ephipp. 15.6.
ἐγχελυοτρόφος	ον, <b>keeping eels</b>, Arist. <i>HA</i> 592a2, <i>Fr.</i> 311.
ἔγχελυς	Matro <i>Conv.</i> 39, acc. -υν Archestr. <i>Fr.</i> 8 (the accent ἐγχέλυς, etc., is sts. found as <font color="brown">v.l.</font>), ἡ (ὁ, is <font color="red">f.l.</font> in Luc. <i>Anach.</i> 1), <i>Att.</i> gen. εως, nom. pl. εις, cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 145; gen. pl. ἐγγέλεων acc. to Choerob. <i>in Theod.</i> 1.331; but the Ion. forms -υος, -υες or -υς, -ύων, -υσι are freq. found as <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i>; dat. sg. -υϊ Hp. <i>Mul.</i> 2.115; acc. pl. ἐγχέλυας Archil. 101: — <b>eel</b>, ἐγχέλυές τε καὶ ἰχθύες <i>Il.</i> 21.203, cf. Epich. 73, Arist. <i>HA</i> 538a3, al., etc. ; ἐ. Κωπαΐδας Ar. <i>Ach.</i> 880; ἐ. Βοιώτιαι Antiph. 236; <b><i>prov.</i>, ἐγχέλεις θηρᾶσθαι</b>, i.e. to ΄fish in troubled waters΄, Ar. <i>Eq.</i> 864, cf. <i>Nu.</i> 559, Arist. <i>HA</i> 592a6.
ἐγχελυών	v. ἐγχελεών.
ἐγχελυωπός	όν, <b>eel-faced</b>, Luc. <i>VH</i> 1.35.
ἔγχερα	τά, = ἐπίχειρα, IG2². 1126.4 (Decr. Amphict.).
ἔγχερσος	= χερσός, ἄρουρα POxy. 1912.138 (vi AD).
ἐγχεσίμαργος	ον, <b>raging with the spear</b>, <i>EM</i> 313.7, Hsch.
ἐγχεσίμωρος	ον, <b>fighting with the spear</b>, <i>Il.</i> 2.692, al., <i>Od.</i> 3.188, Cerc. 6.9; Comp., with play on μῶρος, <i>AP</i> 11.16. (-μωρος is perh. cogn. with μάρναμαι.)
ἐγχεσίπαλοι	οἱ, <b>wielders of the spear</b>, Hsch.
ἐγχεσίχειρ	χειρος, ὁ, <b>living by war</b>, Orph. <i>Fr.</i> 285.18.
ἐγχέσπαλος	ον, (&lt; πάλλω) <b>wielding the spear</b>, <i>Il.</i> 2.131, B. 5.69, etc.
ἐγχεσφόρος	ον, <b>spear-bearing</b>, Pi. <i>N.</i> 3.61.
ἐγχέω	<i>Ep. subj.</i> ἐγχείῃ (v. infr.); <i>fut.</i> -χέω, late ἐγχύσω <font color="red">f.l.</font> in Hero <i>Spir.</i> 1.33; <i>aor.</i> ἐνέχεα, Ep. ἐνέχευα, but <i>3 pl.</i> ἐνέχεαν in tmesi <i>Od.</i> 8.436; <i>imper.</i> ἔγχεον E. <i>Cyc.</i> 568; <i>pf. Pass.</i> ἐγκέχυμαι<br><b>pour in</b>, ἐν δ’ οἶνον ἔχευεν <i>Od.</i> 3.40, 6.77; μέθυ… ἐγχείῃ δεπάεσσι 9.10; ἔγχεε κέρναις ἔνα καὶ δύο Alc. 41.4; οἶνον ἐς κύλικα Hdt. 4.70; ὄξος τ’ ἄλειφά τ’ ἐγχέας ταὐτῷ κύτει A. <i>Ag.</i> 322; φάρμακα X. <i>Cyr.</i> 1.3.9; κἂν οἶνόν μοι μὴ ΄γχῃς σὺ πιεῖν Ar. <i>V.</i> 616; ἐγχεῖν alone, <b>fill the cup</b>, τοῖς νεανίσκοις ἐγχεῖν ἐκέλευε X. <i>An.</i> 4.3.13, cf. Pl. <i>Smp.</i> 214a; c. gen., <b>in honour of</b>, τινός Call. <i>Epigr.</i> 31, <i>AP</i> 5.135, 136 (Mel.); also c. dat., ἔγχει καὶ Κήδωνι Scol. 27; ἐγχεῖν σπονδήν <b>pour in</b> wine for a libation, Ar. <i>Pax</i> 1102, Antipho 1.19; — <i>Med.</i>, ὕδωρ δ’ ἐνεχεύατο πουλύ (with no med. sense) <i>Od.</i> 19.387; but in strict sense of <i>Med.</i>, <b>pour in wine for oneself, fill one΄s cup</b>, Ar. <i>V.</i> 617; εἰς τὴν χεῖρα ἐγχέασθαι <b>pour</b> [wine] into <b>one΄s own</b> hand, X. <i>Cyr.</i> 1.3.9; ποτὸν ἐγχεῖσθαι Id. <i>Smp.</i> 2.26. of dry things, <b>pour in, shoot in</b>, ἐν δέ μοι ἄλφιτα χεῦον… δοροῖσιν <i>Od.</i> 2.354. ἐ. ἐς τὰς ῥῖνας πτερά <b>thrust</b> in, Ar. <i>Av.</i> 1081. <i>metaph</i>, <b>infuse, instil</b>, in Pass., πᾶσιν ἡμῖν θανάσιμον κέχυται τὸ τῆς γενέσεως φάρμακον Metrod. 53; τὸ δ’ αὖ τῆς ἡδονῆς πολὺ πλέον ἐγκεχυμένον Pl. <i>Phlb.</i> 47a. sts. with acc. of the cup, <b>fill by pouring in</b>, κρατῆρα S. <i>Fr.</i> 563; φιάλην X. <i>Smp.</i> 2.23; ἔγχεον… Διός γε τήνδε σωτῆρος Alex. 232; ἐγχέασα… ἀγαθοῦ δαίμονος (sc. κύλικα) Nicostr. 20. ἐγχεῖν ὕδωρ τινί (v. κλεψύδρα) D. 19.213, cf. 43.8; — Pass., ἐγχεῖται τὸ πρῶτον ὕδωρ Aeschin. 3.197.
ἔγχηλος	ὁ, <b>bandage</b>, Hsch.
ἐγχημώμενοι	ἐγχάσκοντες, Hsch. (leg. ἐγχασμώμενοι).
ἐγχηρωτύλει	ἐπιχαίρουσιν, Hsch.
ἐγχθόνιος	ον, <b>in the earth</b>, σποδιὴ κειμένη ἐ. <i>Epigr.Gr.</i> 298, prob. in <i>AP</i> 7.740 (Leon.).<br><b>of the country</b>, κύλιξ <i>APl.</i> 4.235 (Apollonid.).
ἐγχίδιον	ἔγγιον, Hsch.
ἐγχίκτυπος	ον, <b>making a noise with the spear</b>, <i>EM</i> 630.26.
ἐγχλαινόομαι	Pass., <b>to be clothed in</b>, ἐσθῆτα Lyc. 974, cf. 1347.
ἐγχλαμυδόομαι	<b>to be wrapped in a cloak</b>, Hsch. s.v. ἐντεθετταλίσθαι.
ἐγχλιαίνω	<b>warm</b>, in Pass., Dsc. <i>Eup.</i> 1.228.
ἐγχλίαμα	μαῦρον ὄνομα, Hsch.
ἐγχλίω	<b>to deal wantonly with, insult</b>, Ἕλλησιν A. <i>Supp.</i> 914.
ἐγχλοάω	<b>to be of a greenish hue</b>, Nic. <i>Th.</i> 154. ἐγχλοᾶσθαι· ἐμφῦναι, Hsch.
ἔγχλοος	ον, = ἔγχλωρος, Nic. <i>Th.</i> 506, al. ; metapl. acc. ἔγχλοα <i>ib.</i> 676.
ἐγχλωρίζω	= ἐγχλοάω, Sch. Nic. <i>Th.</i> 154.
ἔγχλωρος	ον, <b>greenish</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.5 (Comp.), Dsc. 3.37.
ἔγχνοος	ον, <i>contr.</i> ἔγχνους, ουν, <b>downy</b>, Nic. <i>Th.</i> 762, Dsc. 3.146.
ἔγχνους	ουν, <i>contr.</i> for ἔγχνοος.
ἐγχόδια	ἀθρόα, Hsch.
ἐγχοιριλόω	<i>pf. part. Pass.</i> ἐγκεχοιριλωμένην, = λεπράν, Hsch.
ἐγχονδρίζω	<b>form into grains</b>, Archig. ap. Gal. 12.661.
ἔγχονδρος	ον, <b>in grains</b>, of manna, Dsc. 1.68.6.
ἔγχορδος	ον, (&lt; χορδή) <b>stringed</b>, Poll. 4.58.
ἐγχορεύω	<b>dance in</b>, ἐν Ἰνδίᾳ Plu. 2.332b; generally, <b>disport oneself, take pleasure in</b>, παιδεύμασι, etc., Ph. 1.252, al. ; of birds, <b>sport in</b> the air, c. acc., Vett.Val. 344.22 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἔγχορτος	ον, <b>grass-grown</b>, POxy. 1911.103 (vi AD), 1912.134 (vi AD).
ἔγχος	εος, τό, <b>spear, lance</b>, <i>Il.</i> 6.319, etc. ; ἔ. λογχωτά B. <i>Fr.</i> 3.<br><b>weapon</b> in general; <b>sword</b>, S. <i>Aj.</i> 287, al., E. <i>El.</i> 696, etc. ; pl., <b>weapons</b>, ἄτερ ἐγχέων Pi. <i>P.</i> 9.28; πτερωτὰ ἔγχη <b>arrows</b>, E. <i>HF</i> 1098; πῦρ… Ἑκάτης ἔγχος S. <i>Fr.</i> 535 (anap.); of Nausicaa΄s <b>ball</b>, τὸ δ’ ἔ. ἐν ποσὶν κυλίνδεται <i>ib.</i> 782; <i>metaph</i>, φροντίδος ἔ. Id. <i>OT</i> 170 (lyr.). meton., <b>armed force</b>, Ἰηπύγων ἔγχος ἀπωσάμενοι Call. <i>Fr.</i> 444.
ἐγχοῦν	τὸν στεάτινον (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἔγχουσα	ἡ, <i>Att.</i> for ἄγχουσα, Ar. <i>Lys.</i> 48, X. <i>Oec.</i> 10.2.
ἐγχουσίζομαι	<b>rouge</b>, τὸ πρόσωπον, <i>EM</i> 313.37; cf. ἀγχουσίζομαι.
ἐγχόω	= ἐγχώννυμι, <i>impf.</i> ἐνέχουν Str. 7.4.7; — Pass., ἐγχούμενοι πόροι Id. 9.2.18.
ἐγχράω	like ἐγχρίμπτω, <b>dash against</b>, ἐνέχραυεν ἐς τὸ πρόσωπον τὸ σκῆπτρον Hdt. 6.75; κυνόδοντά τισι Nic. <i>l.c. Pass.</i>, ἦσαν δὲ πρός τινας καὶ ἄλλους ἐγκεχρημένοι (sc. πόλεμοι) <b>there were</b> wars <b>undertaken</b>…, Hdt. 7.145 (prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐγκεκρημένοι).
ἐγχραύω	Ep. ἐνιχραύω Nic. <i>Th.</i> 277, = ἐγχράω.
ἐγχρεμετίζω	<i>fut.</i> -ίσω, <b>to neigh in</b>, Poll. 10.56.
ἔγχρεμμα	ατος, τό, <b>spitting</b>, in pl., Plu. 2.82b (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἐγχρέμπτομαι	<b>expectorate</b>, Luc. <i>Gall.</i> 10.
ἐγχρῄζω	<i>fut.</i> -χρήσω Phld. <i>Rh.</i> 1.147 S. : — <b>want, have need of</b>, c. gen., <i>ib.</i> 1.3 S., POxy. 1766.10 (iii AD). intr., <b>to be needful</b> or <b>useful</b>, εἰς ὕδωρ <i>Gp.</i> 20.19 tit. ; ἰατροῖς ἐγχρῄζει τὸ ψέγειν prob. in Phld. <i>Ir.</i> p. 21 W., cf. BGU 226.9 (i AD), Apollon. <i>Mir.</i> 36; τὰ ἐγχρῄζοντα <b>necessaries</b>, condemned by Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 22.
ἐγχρηματίζω	<b>execute</b> a deed, PPetr. 2 p. 43.
ἐγχρίπτω	Philostr. <i>VA</i> 8.19 (also -χριπτᾶται· ἐγγίζει, Hsch.); = ἐγχρίμπτω.
ἐγχρίμπτω	<i>aor.</i> ἐνέχριμψα <i>Il.</i> 23.334, Hdt. 2.60 (<font color="brown">v.l.</font> -χρίψαντες) — <i>Med., fut.</i> -χρίμψομαι A.R. 4.939 — <i>Pass., aor.</i> ἐνεχρίμφθην <i>Il.</i> 23.338 : — <b>bring near to</b>, with collat. notion of force, <b>strike</b> or <b>dash against</b>, τῷ [τέρματι] σὺ μάλ’ ἐγχρίμψας ἐλάαν σχεδὸν ἅρμα drive the chariot close <b>so as almost to touch</b> the post, <i>ib.</i> 334 (so ἐν νύσσῃ δέ τοι ἵππος… ἐγχριμφθήτω <b>let</b> him <b>almost touch</b> the post, <i>ib.</i> 338); ἐ. τὴν βᾶριν τῇ γῇ <b>to bring</b> the boat <b>close to</b> land, Hdt. 2.60; ἐ. (sc. τὴν ναῦν) τῷ αἰγιαλῷ Id. 9.98; ἐ. τὸν ἵππον τῇ θηλέῃ Id. 3.85; ἐ. ἐς τὴν γῆν App. <i>BC</i> 5.81. intr., <b>approach</b>, τινί S. <i>El.</i> 898; — more freq. in Pass. in this sense, ἐγχριμφθείς <b>having come near to assault</b> one, <i>Il.</i> 13.146; ἐνιχριμφθέντα πύλῃσιν 17.405; αἰχμὴ ὀστέῳ ἐγχριμφθεῖσα the point <b>driven to</b> the very bone, 5.662; ἀσπίδ’ (i.e. ἀσπίδι) ἐνιχριμφθείς <b>dashed against</b> his shield, 7.272; νωλεμὲς ἐγχρίμπτοντο they <b>pressed</b> unceasing <b>on</b>, 17.413; later, <b>keep close to</b>, ἐ. (sc. τῇ γῇ), of fish, Hdt. 2.93; ἐν οὔδει Maiist. 24; ἐ. γυναικί, = πλησιάζω, Hdt. 4.113; κύνες ἐλάφοις ἐγχριμπτόμεναι <b>pursuing</b> them, E. <i>Hipp.</i> 218 (anap.); of serpents, <b>attack</b>, τινί <font color="brown">v.l.</font> for -σκίμψῃ <i>in Nic.</i> Th. 336, cf. A.R. 4.1512, Philostr. <i>l.c.</i> ; of elephants, Opp. <i>C.</i> 2.535; of disease, <b>attack</b> a particular part, ἐς τοὺς βουβῶνας Hp. <i>Mul.</i> 2.137; ἀρθρῖτις ἐ. ἐς ἄρθρα Aret. <i>SD</i> 2.12. — Poet., Ion. and late Prose.
ἔγχρισις	εως, ἡ, (&lt; ἐγχρίω) <b>anointing, rubbing in</b>, Hp. <i>Decent.</i> 8.<br><b>slight wound, scratch</b>, Ael. <i>NA</i> 3.22.
ἔγχρισμα	ατος, τό, <b>liniment, embrocation</b>, Hp. <i>Hum.</i> 5.
ἐγχριστέον	<b>one must anoint</b>, Sor. 2.16, <i>Gp.</i> 16.6.1.
ἔγχριστος	ον, <b>rubbed in as an ointment</b>, Theoc. 11.2; εἰς τοὺς ὀφθαλμούς Arist. <i>GA</i> 747a9.
ἐγχρίω	<b>anoint</b>, ἀλείμμασιν ἑαυτόν Duris 10 J., cf. <i>AP</i> 11.117 (Strat.); τοὺς ὀφθαλμούς Apoc. 3.18; <i>metaph</i>, ψευδηγόροις φήμαις ἐγχρίειν ἔπη Lyc. 1455; — <i>Med.</i>, <b>anoint oneself</b>, ἰξοῦ Str. 15.1.29; ἐ. τὸ πρόσωπον Nic.Dam. p. 2 D. ; abs., Arr. <i>Epict.</i> 2.21.20, etc. ; — Pass., Ph. 1.526.<br><b>sting, prick</b>, τινί Pl. <i>Phdr.</i> 251d; — Pass., ἰὸς ἐγχρισθείς poison <b>injected by a sting</b>, Ael. <i>NA</i> 1.54.<br><b>stick in</b>, τὸ κέντρον <i>ib.</i> 6.20.
ἐγχρονία	Ion. -ίη, ἡ, <b>chronic character</b>, νούσου <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Praec.</i> 14.
ἐγχρονίζω	<b>to be long about</b> a thing, <b>delay</b>, Th. 3.27; περὶ ὑποχόνδριον Hp. <i>Acut.</i> 50; ἐγχρονίσας <b>after long delay</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 815.7; ἐ. πρὸς τὸν γάμον Arist. <i>Rh.</i> 1411a19; εἰς καιρόν Phld. <i>Lib.</i> p. 13 O. ; τινί <b>in</b> a thing, Plb. 15.36.6; ἐν τόπῳ D.C. 44.46; — Pass., Pl. Ep. 362a.<br><b>become chronic</b>, ἐγχρονίζει τὰ ἐμπυήματα Hp. <i>Prog.</i> 17; ἐγχρονίζον ἔθος Ph. 2.203; <b>continue in</b>, τῷ καταστήματι Procl. <i>Par. Ptol.</i> 51; — Pass., ἐγχρονισθὲν τὸ νόσημα Pl. <i>Grg.</i> 480b, cf. Arist. <i>HA</i> 586a18. <i>Act.</i>, c. acc. pers., <b>waste</b> a person΄s <b>time</b>, Vett.Val. 150.10.
ἐγχρόνιος	ον, <b>temporal</b>, φύσεις Procl. <i>in Prm.</i> p. 638 S.
ἐγχρονισμός	ὁ, <b>prolonged use</b>, Sor. 1.46, Antyll. ap. Orib. 9.23.10.
ἔγχρονος	ον, <b>lasting a short time</b>, App. <i>Fr.</i> 3 (expld. by Suid. as <b>recent</b>).<br><b>in time, temporal</b>, opp. αἰώνιος, Ocell. 1.2, Ascl. <i>in Metaph.</i> 424.7, Procl. <i>Inst.</i> 53, al., Dam. <i>Pr.</i> 90, al., Simp. <i>in Ph.</i> 461.12.
ἐγχρύσεος	ον, = ἔγχρυσος, IG 14.268 (Selinus).
ἔγχρυσος	ον, <b>golden</b>, ὅπλον Schwyzer 647.35 (Cyme, i AD); στολή Philostr. <i>Im.</i> 1.22; πρόσοψις D.S. 3.39.
ἐγχρυσόω	<b>gild</b>, Tz. <i>H.</i> 3.975 (Pass.).
ἐγχρῴζομαι	Pass., <b>to be engrained</b>, ἐν ἅπασι τοῖς μέρεσιν ἐγκέχρωσται ἡ λευκότης Arist. <i>Xen.</i> 978a11; <i>metaph</i>, <b>to be amalgamated with</b>, πάθος ἐγκεχρωσμένον τῷ βίῳ Id. <i>EN</i> 1105a3; νόμον ἐν τοῖς ἤθεσι καὶ τοῖς ἐπιταδεύμασι τῶν πολιτᾶν ἐγχρῴζεσθαι δεῖ Archyt. ap. Stob. 4.1.138; — <i>Act.</i> only ἐγχρώσας· χρίσας, Hsch.
ἐγχρωκουρίας	ου, ὁ, = ἐν χρῷ κεκαρμένος, Orus ap. <i>Et. Gen.</i> s.v. ἐν χρῷ.
ἐγχρώματος	ον, <b>parti-coloured</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 530.
ἐγχύλης	a kind of <b>fish</b>, Hsch.
ἐγχυλίζω	<b>convert into juice</b> (by pressing), Thphr. <i>CP</i> 6.11.14.
ἐγχυλόομαι	<b>to be converted into chyle</b>, τὰ ἐγκεχυλωμένα Gal. 8.369.
ἔγχυλος	ον, <b>juicy, succulent</b>, Hp. <i>Aff.</i> 59, Thphr. <i>CP</i> 6.11.15 (Comp.); ἰχθύς Agatharch. 40; <b>savoury</b>, Alex. 124.12; <b>soft-boiled</b>, of eggs, Gal. 6.707. Adv. -λως <font color="darkorange">dub.</font> in Archig. ap. Gal. 8.931.
ἐγχύλωσις	εως, ἡ, = ἔγχυμα II, Paul.Aeg. 2.11, Aret. <i>CD</i> 2.13.
ἔγχυμα	ατος, τό, <b>instillation</b>, Gal. 12.649.<br><b>filling, content</b>, of a vessel, Hp. <i>Cord.</i> 8, Gal. 11.260, 7.524. = ἔγχυτος II, Hsch.
ἐγχυματίζω	<b>make an infusion</b> of, τι Dsc. 1.45 (Pass.), <i>Gp.</i> 4.7.3, Aesop. 18. ἐ. τινά <b>treat by injections</b>, <i>Hippiatr.</i> 129.<br><b>instil, inject</b>, Sor. 1.64, Archig. ap. Gal. 12.621, etc.
ἐγχυματισμός	ὁ, <b>injection, instillation</b>, Antyll. ap. Orib. 10.26.1, Sor. 1.56, <i>Hippiatr.</i> 68.
ἐγχυματιστά	τά, <b>injections</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.55.
ἐγχυματιστέον	<b>one must inject</b>, Sor. 1.69, Orib. 46.25.4.<br><b>one must make an infusion</b>, <i>Gp.</i> 18.17.1.
ἔγχυμος	ον, <b>moistened</b>, ἔγχυμα χυμῷ Hp. <i>Off.</i> 11; <b>juicy, succulent</b>, σάρξ Pl. <i>Ti.</i> 74d, cf. Thphr. <i>CP</i> 5.44.3; <b>sapid</b>, Arist. <i>Sens.</i> 442b29.
ἐγχύμωσις	εως, ἡ, <b>stirring up, enlivening</b>, in pl., Hp. <i>Epid.</i> 2.4.4.
ἐγχύνω	late form of ἐγχέω, Luc. <i>Pr. Im.</i> 29, etc.
ἔγχυσις	εως, ἡ, (&lt; ἐγχέω) <b>pouring in</b>, Plu. 2.38f, Hero <i>Spir.</i> 1.12.<br><b>pouring</b> of wine <b>into</b> casks, PPetr. 2 p. 136 (iii BC).
ἐγχυτέον	<b>one must pour in</b>, <i>Gp.</i> 6.7.4, al.
ἐγχυτλόω	<b>pour libations</b>, τοῖς καμοῦσι Herod. 5.84.
ἔγχυτος	ον, <b>poured in, infused</b>, Aret. <i>CD</i> 2.3; ἔγχυτον, τό, <b>injection</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.34, Apollon. ap. Gal. 12.582. ἔγχυτος (sc. πλακοῦς), ὁ, <b>cake cast into a shape</b>, Hippon. 37, Men. 518.9, Euang. 1.7. ἔγχυτον, τό, = ἔγχυμα, <b>infusion</b>, Aret. <i>CA</i> 2.10.
ἐγχυτοῦς	ὁ, <i>Gloss.</i>, = ἔγχυτος (sc. πλακοῦς), ὁ, <b>cake cast into a shape</b>.
ἐγχύτριαι	αἱ τὰς χόας τοῖς τετελευτηκόσιν ἐπιφέρουσαι, Sch. rec. Ar. <i>V.</i> 289.
ἐγχυτρίζω	<b>expose children in an earthenware vessel</b>, Hsch. ; hence, <b>make away with</b>, Ar. <i>V.</i> 289.
ἐγχυτρίστρια	ἡ, <b>woman who gathered the bones</b> from a funeral pile <b>into an urn</b>, Pl. <i>Min.</i> 315c (<font color="brown">v.l.</font> ἐγχυτίστρια), cf. <i>EM</i> 313.41.<br><b>woman who exposed children</b>, acc. to Sch. Ar. <i>V.</i> 289 (but cf. ἐγχύτριαι).
ἔγχωμα	ατος, τό, <b>bar of a river</b>, Plb. 4.39.9.
ἐγχώννυμι	or ἐγχωννύω, <b>fill up by depositing earth</b>, of rivers, Plb. 4.40.4 (Pass.); ἐ. τάφρον App. <i>BC</i> 5.36.<br><b>throw in earth</b>, εἰς τάφρον ἐνεχώννυον <i>ib.</i> 2.75, cf. D.S. 17.42.
ἐγχωννύω	= ἐγχώννυμι.
ἐγχωρέω	<b>give room</b> to do a thing, <b>allow</b>, ὁ χρόνος οὐκ ἐγχωρεῖ, c. inf., Lys. 26.6, X. <i>Eq.</i> 12.13; abs., ὅσον ἐνεχώρεε ἡ δεκάτη so far as the money <b>allowed</b> her to go, Hdt. 2.135; ἂν ἐγχωρῇ τὸ ὕδωρ (i.e. the water-clock), D. 44.45. c. acc., <b>admit of</b>, κλίσιν Arr. <i>Tact.</i> 11.4.<br>ἐγχωρεῖ, <i>impers.</i>, <b>there is time, it is possible</b> or <b>allowable</b>, c. dat. pers. et inf., ἐ. αὐτῷ εἰδέναι Antipho 1.7, cf. 5.90, Pl. <i>Prt.</i> 321d, X. <i>HG</i> 2.3.16, etc. ; οἷς ἐ. ὑβρισταῖς εἶναι Lys. 24.15; also abs., ἔτι ἐ.<br><b>there is</b> yet <b>time</b>, Pl. <i>Phd.</i> 116e; οὐκέτ’ ἐγχωρεῖ D. 4.41; = ἐνδέχεται, Arist. <i>APr.</i> 25b10, al. ; ἐφ’ ὁπόσον ἂν ἐγχωρῇ D.H. Comp. 6; ἐγχωροῦν ἐστί Paus. 3.24.11; κατὰ τὸ ἐγχωροῦν as far as <b>possible</b>, Paul.Aeg. 6.99.<br><b>pass</b>, εἰς ἑτέραν ὑποθήκην BGU 907.15 (iii AD).
ἐγχώριος	ον, also η or α, ον Hdt. 6.35, Pi. <i>O.</i> 5.11; (&lt; χώρα): — <b>in</b> or <b>of the country</b>, ἐσθὴς ἐγχωρίη Hdt. <i>l.c.</i> ; ἐγχωρία λίμνα Pi. <i>l.c.</i> ; βασιλῆες <i>ib.</i> 9.56; ἐ. θεοί A. <i>Th.</i> 14, S. <i>Tr.</i> 183, <i>Sammelb.</i> 5680 (iii BC); θεοὶ καὶ ἥρωες Th. 2.74; Ἑλληνικοῖς καὶ ἐ. γράμμασι OGI 194.30 (i BC); κάρτα δ’ ἔστ’ ἐ.<br><b>a true-born</b> Theban, A. <i>Th.</i> 413; ἐ. [πυροί], opp. ἐπείσακτοι, Arist. <i>Mir.</i> 836b22; of winds, <b>local</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.12.11. <i>Subst.</i>, <b>dweller in</b> the land, ἐ. τῆσδε γῆς <b>inhabitants</b>, S. <i>OC</i> 871, cf. E. <i>Ion</i> 1167; οἱ ἐ. Arist. <i>PA</i> 673a18, Wilcken <i>Chr.</i> 1.2 (iii BC), etc. τὸ ἐ. as Adv., <b>according to the custom of the country</b>, Th. 4.78. Adv. -ίως Sch. E. <i>Ph.</i> 134.<br><b>of</b> or <b>for the country, rustic</b>, Hes. <i>Op.</i> 344 (<font color="brown">v.l.</font> ἐγκώμιον). ἐγχώριον· τόκος, δάνειον, Hsch.
ἔγχωρος	ον, (&lt; χώρα) = ἐγχώριος, S. <i>Ph.</i> 692 (lyr.), <i>OC</i> 125 (lyr.), Lyc. 509, etc. ; φάσματα S. <i>Ichn.</i> 322 (lyr.).
ἔγχωσις	εως, ἡ, <b>silting up</b> of a channel, Arist. <i>Mete.</i> 352b34, Plb. 4.39.10, etc. ; pl., Str. 5.3.8.<br><b>bank, dyke</b>, αἱ ἐ. τῶν τάφρων Ph. <i>Bel.</i> 100.24, cf. Ostr. Strassb. 777.
ἐγχωστήριος	ον, <b>useful for filling up</b>, ὄργανα App. <i>BC</i> 5.36.
ἐμίνγα	dialectic form of ἐγώ, ἔγωγε.
ἐγώ	<b>I</b>; Pron. of the first person; — Ep. mostly ἐγών before vowels (so in Dor., before consonants, Epich. 85, Sophr. 81, Ar. <i>Ach.</i> 748, 754), rarely in Trag., A. <i>Pers.</i> 932 (lyr.); Boeot. ἱών A.D. <i>Pron.</i> 51.4; — strengthd. ἔγωγε, <b>I at least, for my part, indeed, for myself</b> (more freq. in <i>Att.</i> than in Hom.); Dor. ἐγώνγα Alcm. 51, Ar. <i>Ach.</i> 736, <i>Lys.</i> 986, dat. ἐμίνγα IG2². 1126.7 (Amphict. Delph.); Boeot. ἱώνγα Corinna 21; ἱώνει Ead. 10; ἰώγα Ar. <i>Ach.</i> 898; <i>Lacon.</i> and Tarent. ἐγώνη, Hsch., A.D. <i>Conj.</i> 255.29. oblique cases from a difft. root, gen. ἐμοῦ, enclit. μου ; <i>Ion. and Ep.</i> ἐμέο, ἐμεῦ, μευ, also ἐμέθεν <i>Il.</i> 1.525, E. <i>Hel.</i> 177 (lyr.); <i>Aeol.</i> ἔμεθεν Sappho <i>Supp.</i> 23.7; ἐμεῖο IG 3.1337; μεθέν Sophr. 20; Dor. ἐμέος, ἐμεῦς, Epich. 144; Boeot. ἐμοῦς Corinna 37; also ἐμῶς, ἐμίο, ἐμίω, ἐμίως A.D. <i>Pron.</i> 74.17; — dat. ἐμοί, enclit. μοι (which may be compared with Skt. gen.<br><b>me</b> in κλῦθί μοι <i>Il.</i> 5.115, al.); ὅ μοι πόσις Schwyzer 683 (Cypr.); Dor. ἐμίν Epich. 99, <i>AJA</i> 29.461 (Rhodian, v BC), Ar. <i>Ach.</i> 733, Theoc. 4.30; Tarent. ἐμίνη Rhinth. 13; acc. ἐμέ, enclit. με ; <i>Cypr.</i> μι <i>Inscr.Cypr.</i> 59, 60 H. dual, nom. and acc., νῶι, <b>we two</b>, <i>Il.</i> 5.34, etc. ; acc. νῶιν Zenod. ad <i>Il.</i> 8.377; <i>Att.</i> νώ Pl. <i>Phdr.</i> 278b (also <i>Il.</i> 5.219, <i>Od.</i> 15.475); νῶε Antim. 39, Corinna 5; gen., dat. νῶιν; νῷν S. <i>Ant.</i> 3; νῶι dat., Orph. <i>L.</i> 773; νῶιν, = ἡμῖν, Q.S. 1.213, etc. pl., nom. ἡμεῖς (ἡμέες <font color="red">f.l.</font> in Hdt. 2.6, al., rejected by A.D. <i>Pron.</i> 93.1); <i>Aeol.</i> ἄμμες <i>Od.</i> 9.303, Alc. 18.3, Pi. <i>P.</i> 4.144; Dor. ἁμές Alcm. 65, Epich. 42, Ar. <i>Lys.</i> 168; — gen. ἡμῶν (also ἥμων A.D. <i>Synt.</i> 130.23); Ion. ἡμέων Hdt. 1.112, etc. ; ἡμείων <i>Od.</i> 24.170, Herod. 1.46; <i>Aeol.</i> ἀμμέων Alc. 88, <i>Milet.</i> 3 No.152.29; ἄμμων <i>ib.</i> 74, A.D. <i>Pron.</i> 95.3; Dor. ἁμέων Alcm. 66; ἁμῶν [Epich.] 266, Ar. <i>Lys.</i> 168, Theoc. 2.158; <i>Cret., Boeot.</i> ἁμίων SIG 528.5, A.D. <i>Pron.</i> 95.21; — dat. ἡμῖν, in S. also ἡμίν (&lt; ι) (or ἧμιν Aristarch. ad <i>Il.</i> 1.214, A.D. <i>Pron.</i> 95.3); also rarely in Com., Phryn.Com. 37, Ar. <i>Av.</i> 386 (<font color="darkorange">dub.</font>); <i>Aeol.</i> ἄμμιν, ἄμμι, <i>Il.</i> 1.384, Alc. 80, al., Pi. <i>P.</i> 4.155, A. <i>Th.</i> 156 (lyr.), <i>Milet.</i> 3 No.152; ἄμμεσιν Alc. 100; Dor. also ἁμίν or ἇμιν, Alcm. 77, 78, A. <i>Eu.</i> 347 (lyr.), Ar. <i>Lys.</i> 1081; with ι, Id. <i>Ach.</i> 821, Theoc. 7.145; — acc. ἡμᾶς (also ἧμας <i>Od.</i> 16.372); Ion. ἡμέας <i>Il.</i> 8.211, SIG 273.25 (Milet., iv BC); ἥμεας <i>Od.</i> 4.294 (cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.140); <i>Aeol.</i> ἄμμε <i>Il.</i> 1.59, Sappho 115, Theocr. 8.25; Dor. ἁμέ SIG 1 (Abu Simbel, vi BC), Epich. 173, Ar. <i>Ach.</i> 759 codd., Lys. 95. — On these dialectic varieties, v. A.D. <i>Pron.</i> 50 sqq. (Cf. Skt. <i>ahám</i> (&lt; ἐγών), acc. pl. <i>asmā´n</i>; for νώ cf. Skt. <i>nau</i>)<br>freq. in answers, as an affirmative, esp. in form ἔγωγε, S. <i>Tr.</i> 1248, Pl. <i>Tht.</i> 149b, etc. ; οὗτος ἐ. here am I, Pi. <i>O.</i> 4.26; ὅδ’ ἐκεῖνος ἐ. S. <i>OC</i> 138 (lyr.); rarely with Art., τὸν ἐμέ <b>myself</b>, Pl. <i>Tht.</i> 166a, <i>Sph.</i> 239b (but ὁ ἐ.<br><b>the Self, the Ego</b>, Dam. <i>Pr.</i> 444); τίς ὢν οὗτος ὁ ἐγὼ τυγχάνω ; Plu. 2.1119a; τί ἐστι φίλος; ἄλλος ἐ. Pythag. ap. Herm. <i>in Phdr.</i> p. 166 A. ; τί τοῦτ’ ἐμοί; ἡμῖν τί τοῦτ’ ἔστ’ ; Lat. <b>quid mea hoc refert</b> ? Ar. <i>Th.</i> 498, etc. ; ἐγώ ; in a question, Ar. <i>Eq.</i> 1336, al. ; ἡμεῖς <b>the self</b>, ἔνθα δὴ ἡμεῖς μάλιστα Plot. 1.1.7.
ἐγώγυος	or ἐγώγιος, = ὠγύγιος, Hsch., Suid.
ἐγώγιος	= ἐγώγυος.
ἐγᾦδα	<i>Att.</i> crasis for ἐγὼ οἶδα.
ἐγᾦμαι	<i>Att.</i> crasis for ἐγὼ οἶμαι.
ἐγών	dialectic form of ἐγώ.
ἐγώνγα	dialectic form of ἔγωγε.
ἐγώνη	dialectic form of ἐγώ, ἔγωγε.
ἐδααία	ἐρημία, Hsch.
ἐδάην	ης, η, <i>aor.2</i> of *δάω.
ἐδαλάχθη	ἐδήχθη, Hsch.
ἐδάμην	ης, η, <i>Ep. aor.2 Pass.</i> of δαμάω.
ἐδάνη	εἶδος ἀμπέλου, Hsch.
ἐδανός	ή, όν, <b>eatable</b>; ἐδανόν, τό, <b>food</b>, A. <i>Ag.</i> 1407.
ἑδανός	ή, όν, as epith. of oil, <i>Il.</i> 14.172, cj. in <i>h.Ven.</i> 63; expld. by Gramm. as cogn. with ἡδύς, ἥδομαι, ἁνδάνω, <b>sweet</b>, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.89, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v.
ἔδαρ	βρῶμα, Hsch. (i.e. ἔδϜαρ, cf. εἶδαρ).
ἐδαφεινός	etym. of ταπεινός, <i>EM</i> 745.54.
ἐδαφιαῖος	α, ον, <b>belonging to a floor</b>, Tz. <i>H.</i> 3.211; gloss on γονυπετής, Sch. E. <i>Ph.</i> 293.
ἐδαφίζω	<b>beat level and firm like a floor</b> or <b>pavement</b>, Plb. 6.33.6, Thphr. <i>HP</i> 9.3.1; — Pass., Id. <i>CP</i> 4.8.2, Arist. <i>Pr.</i> 934b10.<br><b>provide with a floor</b>, οἶκον IG 11(2).158 A 66 (iii BC), cf. <i>BCH</i> 29.475.<br><b>dash to the ground</b>, LXX Ps. 136 (137).9, Ev. Luc. 19.44.
ἐδαφικός	ή, όν, <b>pertaining to land</b>, ἔργα PLond. 2.163.19 (i AD); ἐλάσσωμα BGU 20.8 (ii AD).
ἐδάφιον	τό, <i>Dim. of</i> ἔδαφος 4, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 738.17; τῶν κατηγοριῶν τὰ ἐ. Dexipp. <i>in Cat.</i> 5.14, cf. Eust. 1532.63, Tz. <i>H.</i> 4.202, <i>Sch. Pi. O.</i> 5.1.
ἐδαφιστήριον	τό, = λίστρον, Hsch. s. h. v.
ἐδαφίτης	ου, ὁ, = ἐδαφιαῖος, Tz. <i>H.</i> 1.906.
ἐδαφοποιέω	<b>raze to the ground</b>, J. <i>Vit.</i> 19.
ἔδαφος	εος, τό, <b>bottom, foundation, base</b> of anything, τῆς κατασκευῆς τὰ ἐ. Th. 1.10; ἔ. νηός <b>bottom</b> of a ship, <i>Od.</i> 5.249; ἔ. πλοίου D. 32.5, cf. Pherecr. 12; ἔ. ποταμοῦ, τῆς θαλάττης, X. <i>Cyr.</i> 7.5.18, Arist. <i>HA</i> 534a11; [ποτηρίου] Pherecr. 143.2.<br><b>ground-floor, pavement</b>, οἴκου Hdt. 8.137; καθελεῖν ἐς ἔ. raze to the <b>ground</b>, Th. 3.68; τὸ ἔ. ὁμαλίσασι IG 11(2).161 A 57 (Delos, iii BC); ἔπεσον εἰς τὸ ἔ. Act. Ap. 22.7; ἀπὸ ἐδάφους μέχρι παντὸς ὕψους <i>CPR</i> 95.17 (iii AD), etc.<br><b>ground, soil</b>, περὶ τοῦ τῆς πατρίδος ἐδάφους ἀγωνίζεσθαι for our country΄s <b>soil</b>, Aeschin. 3.134, cf. D. 26.11 (pl.); ἐχθρὸς τῷ τῆς πόλεως ἐδάφει, of a mortal foe, Id. 8.39, 10.11; ὀκρυόειν ἔ. <i>Eleg.Alex.Adesp.</i> 1.7; <b>soil</b>, viewed in regard to its quality, Thphr. <i>CP</i> 2.4.1 (pl.), 4.11.8; pl., ἐδάφη <b>lands and tenements</b> (incl. houses), Is. 11.42, IG 2.780, PTeb. 302.10 (i AD); also, <b>masses of earth</b>, Epicur. Ep. 2 p. 48U.<br><b>text</b> of a manuscript, opp. margin (&lt; μέτωπον), Gal. 16.837, 18(2).864.<br><b>manuscript</b>, Id. 16.468 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>background</b> of puppet-theatre, Hero <i>Aut.</i> 30.1, al.
ἐδαφόω	<i>pf. Pass.</i> ἠδάφωται, <b>establish</b>, Hsch.
ἐδέατρος	ὁ, among the Persians, <b>one who tasted first, and named the order of dishes</b>, = θαλίαρχος, <b>seneschal</b>, Phylarch. <i>Fr.</i> 44J., cf. <i>EM</i> 315.37, Suid. ; <b>steward</b>, PCair. Zen. 31.18; cf. ἐλέατρος.
ἐδέγμην	v. δέχομαι.
ἐδεδέατο	v. δέω <b>bind</b>.
ἐδεδμήατο	v. δέμω.
ἐδέζετο	ἐπολεμεῖτο, Hsch.
ἐδέθλιον	τό, = ἔδεθλον, Call. <i>Ap.</i> 62, A.R. 4.630, Nonn. <i>D.</i> 3.258, al.
ἔδεθλον	τό, = ἔδαφος, Antim. 28, Call. <i>Ap.</i> 73, Lyc. 987, A.R. 4.331; τὰ χρυσόπαστα δ’ ἔδεθλα should be read (with Auratus) in A. <i>Ag.</i> 776 for ἐσθλά.<br><b>precinct, shrine</b>, SIG 364.21 (Ephesus, iii BC); τόδε νάσω ἔ. <i>Epigr.Gr.</i> 978.9 (Philae).
ἐδείδιμεν	ἐδείδισαν, v. δείδω.
ἔδεκτο	v. δέχομαι.
ἐδελώνη	ἄνθος, Hsch.
ἕδεος	Θεσσαλικὸς θρόνος, Hsch.
ἔδεσμα	ατος, τό, (&lt; ἔδω) <b>meat, food</b>, Pl. <i>Ti.</i> 73a, Antiph. 26.10; pl., <b>eatables, meats</b>, <i>Batr.</i> 31, X. <i>Hier.</i> 1.23, Pl. <i>R.</i> 559b, Antiph. 82.1, Porph. <i>Abst.</i> 1.55; <i>metaph</i>, οὐ γὰρ ἡδύσματι χρῆται ἀλλ’ ὡς ἐδέσματι τοῖς ἐπιθέτοις Arist. <i>Rh.</i> 1406a19; — <i>Dim.</i> ἐδεσμάτιον, τό, Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 41.
ἐδεσματοθήκη	ἡ, <b>food-hamper</b>, <i>Sch. Od.</i> 6.76.
ἐδεστέον	<b>one must eat</b>, Pl. <i>Cri.</i> 47b, <i>Prt.</i> 314a.
ἐδεστής	οῦ, ὁ, <b>eater</b>, Hdt. 3.99, Antiph. 26.15.
ἐδεστός	ή, όν, <b>eatable, good for food</b>, ζῷον Arist. <i>Pol.</i> 1324b41; ἐδεστά <b>eatables, meats</b>, E. <i>Fr.</i> 472.19, Pl. <i>Ti.</i> 72e; sg., Call. <i>Fr.</i> 128.<br><b>eaten</b>, S. <i>Ant.</i> 206; <b>consumed</b>, ἐξ αὑτοῦ Id. <i>Tr.</i> 677.
ἐδήδοκα	v. ἔδω, ἐσθίω.
ἐδήδεσμαι	v. ἔδω, ἐσθίω.
ἐδήδοται	v. ἔδω, ἐσθίω.
ἐδηδώς	v. ἔδω, ἐσθίω.
ἐδηδών	όνος, ἡ, = φαγέδαινα, Hsch.
ἐδητύς	ύος, ἡ, <b>meat, food</b>, in Hom. always in phrase, πόσιος καὶ ἐδητύος ἐξ ἔρον ἕντο <i>Il.</i> 1.469, etc. ; exc. <i>Od.</i> 6.250 δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος.
ἔδμεναι	v. ἔδω.
ἑδνάς	ἡ ἀπὸ τῶν ἕδνων ἐδητύς, Hsch.
ἑδνεύειν	ἐνεχυράζειν, Hsch.
ἕδνιος	α, ον, <b>bridal</b>, χιτών Hsch.
ἕδνον	τό, Pi. <i>O.</i> 9.10, Call. <i>Fr.</i> 193, Theoc. 25.114, 27.33, Orph. <i>A.</i> 873, Nonn. <i>D.</i> 42.28, al. ; elsewh. only pl. ἕδνα, ἔεδνα : — <b>bride-price</b> or <b>wedding-gifts</b> (φερνή being the bride΄s <b>portion</b>), ὄπυιε πορὼν ἀπερείσια ἕ. <i>Il.</i> 16.178; ἠγάγετο… ἐπεὶ πόρε μυρία ἕ. <i>ib.</i> 190, cf. 22.472; μνάσθω ἐέδνοισιν διζήμενος <i>Od.</i> 16.391; εἰς ὅ κέ μοι… πατὴρ ἀποδῷσιν ἔεδνα 8.318; rare in Trag., ἕδνοις ἄγαγες Ἡσιόναν πιθὼν δάμαρτα A. <i>Pr.</i> 559 (lyr.); later Prose, Parth. 20.1.<br><b>wedding-gifts</b> made to the bride <b>by those of her own household</b>, <i>Od.</i> 1.277, 2.196, E. <i>Andr.</i> 2, Pi. <i>O.</i> 9.10; but, in Id. <i>P.</i> 3.94, Orph. <i>l.c.</i>, D.C. 79.12, <b>wedding-presents</b> to a wedded pair <b>by their guests</b>. generally, <b>gift</b>, Theoc. 25.114.
ἑδνοφορέω	<b>bring wedding-presents</b>, Eust. 1414.49.
ἐεδνόω	Ep. for ἑδνόω.
ἑδνόω	Ep. ἐεδνόω, (&lt; ἕδνον) <b>promise for wedding-presents, betroth</b>, ἡμῖν ἕδνωσε θύγατρας Theoc. 22.147; — <i>Med.</i> in Hom., of a father, ὥς κ’ αὐτὸς ἐεδνώσαιτο θύγατρα <i>Od.</i> 2.53; ἑδνώσομαί τε θυγατέρ’ (Herm. for ἐδώσομαι) E. <i>Hel.</i> 933. <i>Med.</i>, of a husband, <b>dower</b> a wife, Hes. <i>Fr.</i> 94.47; simply, <b>marry</b>, γυναῖκα <i>AP</i> 7.648 (Leon.); <b>woo</b>, Nonn. <i>D.</i> 6.3.
ἑδνωτή	ἡ, <b>bride betrothed for</b> ἕδνα, Hsch.
ἑδνωτής	Ep. ἐεδνωτής, οῦ, ὁ, <b>father who portions a bride</b>, οὔ τοι ἐεδνωταὶ κακοί εἰμεν <i>Il.</i> 13.382.
ἐεδνωτής	Ep. for ἑδνωτής.
ἔδομαι	fut. of ἐσθίω, ἔδω.
ἔδον	Ι. Ep. and Dor. 3 pl. aor.2 of δίδωμι.<br>ΙΙ. impf. of ἔδω.
ἑδοξοεῖ	ἀγαλματοποιεῖ, Hsch.
ἐδοργύπευσεν	ἔσφαξεν ἢ ἐπέρανεν, Hsch.
ἕδος	εος, τό, Ep. dat. pl. ἑδέεσσιν IG 14.1389 ii 19: — <b>sitting-place; seat, stool</b>, <i>Il.</i> 1.534 (pl.), 581 (pl.), 9.194, etc. ; ἕ. Θεσσαλικόν <b>straight-backed chair</b>, Hp. <i>Art.</i> 7.<br><b>seat, abode, dwelling-place</b>, esp. of the gods, ἐς Ὄλυμπον… ἵν’ ἀθανάτων ἕ. ἐστί <i>Il.</i> 5.360; ἵκοντο θεῶν ἕ. αἰπὺν Ὄλυμπον <i>ib.</i> 367, cf. Theoc. 7.116; periphr., ἕ. Οὐλύμποιο, = Ὄλυμπος, <i>Il.</i> 24.144, cf. Pi. <i>O.</i> 2.12; of the abodes of men, Θήβης ἕ. <i>Il.</i> 4.406; Ἰθάκης ἕ. <i>Od.</i> 13.344; ἕ. Μάκαρος <b>the abode</b> of Macar, <i>Il.</i> 24.544; periphr., Τροίας ἕ. B. 8.46; ἔποικον ἕ., = ἐποικίαι, A. <i>Pr.</i> 412.<br><b>seated statue</b> of a god, S. <i>OT</i> 886 (lyr.), <i>El.</i> 1374, IG 2.754, al., Isoc. 15.2, X. <i>HG</i> 1.4.12, Porph. <i>Abst.</i> 2.18, Polem.Hist. 90, Plu. <i>Per.</i> 13, Paus. 8.46.2; τὰ ἕ. τῶν θεῶν, i.e. the Lat. Penates, D.H. 1.47; also of a man worshipped as a hero, IG 14.2133; τὰ τῶν θεῶν ἕδη καὶ τοὺς νεώς Isoc. 4.155; τοὺς νεὼς καὶ τὰ ἕδη καὶ τὰ τεμένη Lycurg. 143; θεῶν ἕδη (<font color="brown">v.l.</font> ἄλση) καὶ ἱερά Pl. <i>Phd.</i> 111b, cf. Tim. <i>Lex.</i> ἕδος· τὸ ἄγαλμα, καὶ ὁ τόπος ἐν ᾧ ἵδρυται, but this latter use is doubtful in early Prose; later, <b>temple</b>, Ph. 2.314; ἕ. ὑπαίθριον D.C. 51.1.<br><b>foundation, base</b>, Hes. <i>Th.</i> 117, <i>Epigr.</i> ap. Vitr. 8.3.23.<br><b>act of sitting</b>, οὐχ ἕδος ἐστί ΄tis no <b>time to sit idle</b>, <i>Il.</i> 11.648, 23.205; cf. ἕδρα ΙΙ.<br>(Cf. Skt. <i>sádas</i> ΄seat΄.)
ἕδρα	Ep. and Ion. ἕδρη, ἡ ; (&lt; ἕδος); <b>sitting-place; seat, chair, stool, bench</b>, <i>Il.</i> 19.77, <i>Od.</i> 3.7; ἀγοραί τε καὶ ἕδραι 8.16, cf. 3.31; <b>seat of honour</b>, περὶ μέν σε τίον… ἕδρῃ τε κρέασίν τε <i>Il.</i> 8.162, 12.311; ἕδραις γεραίρειν τινά X. <i>Cyr.</i> 8.1.39; τιμίαν ἕ. ἔχειν A. <i>Eu.</i> 855; <b>throne</b>, ἐκβαλεῖν ἕδρας Κρόνον Id. <i>Pr.</i> 203; θακεῖν παγκρατεῖς ἕ. to sit on an almighty <b>throne</b>, <i>ib.</i> 391, cf. <i>Pers.</i> 466.<br><b>seat, abode</b>, freq. in pl., Pi. <i>O.</i> 7.76, <i>P.</i> 11.63, etc. ; esp. of the gods, <b>sanctuary, temple</b>, Id. <i>I.</i> 7 (6).44, A. <i>Ag.</i> 596, etc. ; also νέοικος ἕ.<br><b>station</b> for ships, Pi. <i>O.</i> 5.8; ναύλοχοι ἕδραι S. <i>Aj.</i> 460; periphr., ἕδραισι Θεράπνας Pi. <i>P.</i> 11.63; Παρνησοῦ ἕδραι A. <i>Eu.</i> 11, cf. E. <i>Tr.</i> 557 (lyr.); βλεφάρων ἕ. the eye, Id. <i>Rh.</i> 8 (anap.); ὄμματος ἕ. <i>ib.</i> 554 (lyr.).<br><b>seat</b> or <b>place</b> of anything, ἐξ ἕδρας out of its <b>right place</b>, Id. <i>Ba.</i> 928, cf. Plu. <i>Fab.</i> 3; καταναγκάσαι ἐς ἕδρην Hp. <i>Mochl.</i> 38; ὁ ἥλιος ἐκλιπὼν τὴν ἕ. Hdt. 7.37; τὴν τοῦ ἥπατος ἕ., σπλάγχνου, etc., Pl. <i>Ti.</i> 67b, 72c, etc. ; ἐκ τῆς ἕ. ὠθεῖν <i>ib.</i> 79b; ἔχειν ἕδραν to keep its <b>place</b>, Arist. <i>Mete.</i> 356a4; μεταθέσεις ἐξ ἕδρας ἀτόμων Epicur. <i>Fr.</i> 61; ἕδραν στρέφειν to <b>wriggle</b>, Thphr. <i>Char.</i> 27.14; στοὰν εἰς τὴν ἀρχαίαν ἕ. ἐπαναγαγεῖν D.C. 57.21; <b>base</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 21; <i>metaph</i> in Rhet., D.H. <i>Dem.</i> 31, etc. ; of a plant, <i>Gp.</i> 5.9.9. ἡ ἕ. τοῦ ἵππου <b>the back</b> of the horse, <b>on which the rider sits</b>, X. <i>Eq.</i> 5.5, 12.9, <i>Eq. Mag.</i> 4.1. in pl., <b>quarters</b> of the sky in which omens appear, A. <i>Ag.</i> 118 (lyr.), E. <i>HF</i> 596.<br><b>seat</b> of a physiological process, ἕ. ἀναθρέψεως Gal. 18(2).105.<br><b>sitting</b>, esp. of suppliants, ἕδραν ἔχειν προστρόπαιον A. <i>Eu.</i> 41, cf. S. <i>OT</i> 13, <i>OC</i> 112.<br><b>sitting still</b>, Hp. <i>Aër.</i> 20; hence, <b>inactivity, delay</b>, περιημέκτεε τῇ ἕδρῃ Hdt. 9.41; ἀχθομένων τῇ ἕ. Th. 5.7; οὐχ ἕδρας ἀκμή S. <i>Aj.</i> 811; οὐχ ἕδρας ἀγών E. <i>Or.</i> 1291; οὐχ ἕδρας ἔργον B. <i>Fr.</i> 11; also οἰκίης ἕδρῃ <b>sitting</b> at home, Herod. 4.92.<br><b>position</b>, γονυπετεῖς ἕδραι kneeling, E. <i>Ph.</i> 293 (lyr.); βέλεος ἕδρη <b>place occupied by</b> a weapon which fixes itself in the skull, Hp. <i>VC</i> 7.<br><b>sitting, session</b> of a council, etc., εὐθὺς ἐξ ἕδρας when he rose from <b>the sitting</b>, S. <i>Aj.</i> 780 (but ἐξ ἕδρας ἀνίσταται <i>ib.</i> 788, means from <b>quietude</b>); ἕδραν ποιεῖν to hold <b>a sitting</b>, And. 1.111, cf. IG1². 110.41.<br><b>seat, breech, fundament</b>, Hdt. 2.87, Hp. <i>Aph.</i> 5.22, Ar. <i>Th.</i> 133, etc. ; of birds and animals, <b>rump</b>, Arist. <i>HA</i> 633b8, Simon <i>Eq.</i> 9, etc.<br>Geom., <b>face</b> of a regular solid, <i>Theol.Ar.</i> 37.
ἑδράζω	<b>cause to sit, place</b>, ἐπὶ πλευρᾶς D.H. Comp. 6; ἄλλυδις <i>AP</i> 15.24 (Simm.); <b>settle, establish</b>, Jul. <i>Or.</i> 5.165a, Procl. <i>Inst.</i> 64, Simp. <i>in Ph.</i> 528.21, <i>Sch. A.R.</i> 4.947; — <i>Med.</i> or Pass., <b>to be seated</b> or <b>fixed</b>, Callix. 1, Haussoullier <i>Milet</i> p. 163, Porph. <i>Marc.</i> 19, Dam. <i>Pr.</i> 138; ἡδρασμένος <b>secure</b>, θρόνος D.Chr. 1.78, cf. Sor. 2.22.
ἔδραθον	ες, ε, <i>poet. aor.2</i> of δαρθάνω.
ἑδραῖος	α, ον, also ος, ον Pl. <i>R.</i> 407b, Plu. 2.288d: — <b>sitting, sedentary</b>, of persons or their occupations, ἔργον Hp. <i>Art.</i> 53; οἱ πολλοὶ τῶν τὰς τέχνας ἐχόντων ἑδραῖοί εἰσι X. <i>Lac.</i> 1.3; ἑ. ἀρχαί, opp. στρατεῖαι, Pl. <i>R.</i> 407b; ἑ. βίος <i>AP</i> 11.42 (Crin.). ἑδραία ῥάχις the horse΄s back <b>on which the rider sits</b>, E. <i>Rh.</i> 783.<br><b>steady, steadfast</b>, κάθησ’ ἑδραία Id. <i>Andr.</i> 266; δεῖ τὴν γυναῖκα ὥσπερ κύβον ἑδραῖον εἶναι Plu. 2.288d, cf. 952d; κύβος ἑδραιότατον σῶμα Ti.Locr. 98c; ἑ. βάσεις Pl. <i>Ti.</i> 59d; ἑδραιότατον στοιχεῖον εἶναι τὴν γῆν Heraclit. <i>All.</i> 41; ὂν τὸ πάντων ἑδραιότατον Plot. 6.2.8; ἑ. ὕπνος <b>sound</b> sleep, Hp. <i>Epid.</i> 6.4.15; of a cup, Ath. 11.496a; <i>metaph</i> in Rhet., <b>firmly based</b>, κατάληξις Demetr. <i>Eloc.</i> 19, cf. Longin. 40.4. Adv. -αίως <b>firmly</b>, Ath.Mech. 36.10, Hdn. 3.14.5; <b>steadily</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 3.21.<br><b>permanently appointed</b>, PStrassb. 40.11 (vi AD).
ἑδραιότης	ητος, ἡ, <b>stability</b>, Corn. <i>ND</i> 14, Procl. <i>in Prm.</i> p. 794 S., <i>in Ti.</i> 2.49D.<br><b>sedentary occupation</b>, D.Chr. 7.110.
ἑδραιόω	<b>make stable</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.453; — Pass., <b>become</b> or <b>be stable</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 16.
ἑδραίωμα	ατος, τό, <b>stay, support</b>, τῆς ἀληθείας 1 Ep. Ti. 3.15.
ἑδραίωσις	εως, ἡ, <b>establishing</b>, Tz. <i>Il.</i> 120.11.
ἔδρακον	<i>aor.2</i> of δέρκομαι.
ἕδραμα	ατος, τό, = ἕδρα 1, IG 4.951.115 (Epid.).
ἔδραμον	<i>aor.2</i> of τρέχω.
ἕδρανον	τό, <i>poet. form</i> of ἕδρα, <b>seat, abode, dwelling</b>, Πελασγῶν Hes. <i>Fr.</i> 212, cf. Orph. <i>H.</i> 18.7; ἕ. κόσμου <i>ib.</i> 26.4; mostly in pl., A. <i>Pers.</i> 4, <i>Supp.</i> 103, S. <i>OC</i> 176, 233, <i>Pae.Delph.</i> 5, Maiist. 36; ἀλλ’ ἄνα ἐξ ἑδράνων rise from thy <b>rest</b> or <b>idleness</b>, S. <i>Aj.</i> 192; Trag. only in lyr. exc. Id. <i>Fr.</i> 1128.7 γῆ ἑδράνων ἔρημος, which is <i>Stoic.</i> <b>chair</b>, Hsch.<br><b>stay, support</b>, said of an anchor, in sg., <i>AP</i> 6.28 (Jul.).
ἑδρανῶς	= στερεῶς, Eust. 769.23, 29.
ἕδρασμα	ατος, τό, = ἕδρα, E. <i>Fr.</i> 305, Ph. 1.336, PMagPar. 1.1153 (pl.).<br>Pythag. name for <b>eight</b>, <i>Theol.Ar.</i> 55.
ἑδρασμός	ὁ, <b>placing in position</b>, πίθων <i>Gp.</i> 6.2 tit.
ἑδραστέον	(&lt; ἑδράζω) <b>one must place</b>, <i>ib.</i> 6.2.2. (&lt; ἑδράζομαι) <b>one must sit</b>, <i>Sch. Il.</i> 23.205.
ἑδραστικός	ή, όν, <b>establishing, making stable</b>, δυνάμεις Procl. <i>in Ti.</i> 3.138 D., cf. Dam. <i>Pr.</i> 138; τοῦ δημιουργοῦ ἀγαθότης Simp. <i>in Ph.</i> 1355.6. = ἑδρικός, φάρμακα Orib. <i>Eup.</i> 4.12.
ἑδρήεις	εσσα, εν, = ἑδραῖος, Hsch.
ἔδρησα	<i>Ion. aor.1aor.1</i> of δράω.
ἑδρίας	ου, <b>blowing steadily</b>, of wind, Hsch.
ἑδριάω	<b>seat</b> or <b>set</b>; — Pass., <b>sit</b>, only in Ep. forms ἑδριόωνται Hes. <i>Th.</i> 388; ἑδριόωντο <i>Il.</i> 10.198, <i>Od.</i> 7.98; ἑδριάασθαι 3.35. intr. in <i>Act.</i>, <b>sit</b>, Theoc. 17.19, A.R. 3.170.
ἑδρικός	ή, όν, <b>belonging to the anus</b>, Heliod. ap. Orib. 48.58.7, Crito ap. Gal. 13.306, Aët. 14.3, etc.
ἕδριον	τό, <i>Dim. of</i> ἕδρα II.4, Hsch. <i>Dim. of</i> ἕδρα 1.3, Id. s.v. ἑδώλια.
ἑδρίς	ἑδραῖος, Hsch.
ἕδρισο	καθῆσο, Hsch.
ἑδρίτης	ου, ὁ, <b>suppliant sitting</b> on the hearth, Suid., <i>EM</i> 316.53 (ἑδρηστής Zonar.)
ἑδρηστής	= ἑδρίτης.
ἑδροδιαστολεύς	έως, ὁ, <b>instrument for widening the passage of the anus</b>, Heliod. ap. Orib. 44.23.66, Leonidas ap. Paul.Aeg. 6.78, Gal. 19.110.
ἑδροστρόφος	ὁ, <b>wrestler who throws his adversary</b>, Argive fashion, <b>by a cross-buttóck</b>, Theoc. 24.111.
ἐδύνη	= ὀδύνη, Greg.Cor. p. 597 S.
ἔδω	old <i>Ep. pres.</i> (also Hp. <i>VM</i> 4 (<font color="brown">v.l.</font>), Theoc. 5.128), for which in <i>Att.</i> ἐσθίω is used, <i>Ep. inf.</i> ἔδμεναι, ἐέδμεναι Emp. 128.10 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>impf.</i> ἔδον, <i>Ion. 3 sg.</i> ἔδεσκε <i>Il.</i> 22.501; <i>fut.</i> ἔδομαι 18.271, <i>Od.</i> 9.369, Theoc. 3.53; <i>pf. part.</i> ἐδηδώς <i>Il.</i> 17.542, <i>h.Merc.</i> 560; — <i>Pass., pf.</i> ἐδήδοται <i>Od.</i> 22.56; <i>aor.1aor.1 subj.</i> ἐδεσθῇ <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Vict.</i> 2.54; — for the <i>Att.</i> forms, v. sub ἐσθίω ; cf. also ἔσθω : — <b>eat</b>, εἰωθότες ἔδμεναι ἄδην <i>Il.</i> 5.203; ὅσσα τοι ἐκπέποται καὶ ἐδήδοται <i>Od.</i> 22.56; of worms, <i>Il.</i> 22.509, cf. <i>Od.</i> 21.395; κύτισόν τε καὶ αἴγιλον αἶγες ἔδοντι Theoc. 5.128. — Rare in Com., Alc.Com. 36, Eub. 28; also E. <i>Cyc.</i> 245.<br><b>eat up, devour</b>, esp. in phrases, βίοτον καὶ κτήματα, οἶκον, χρήματα ἔ., <i>Od.</i> 2.123, 16.431, 389; ἡμέτερον κάματον νήποινον ἔδουσι 14.417. <i>metaph</i>, καμάτῳ τε καὶ ἄλγεσι θυμὸν ἔδοντες 9.75, cf. 10.379, <i>Il.</i> 24.129, Semon. 1.24 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐδωγαθή	ἡ τροφή, Hsch.
ἐδωδή	ἡ, <b>food, meat, victuals</b>, <i>Il.</i> 19.167, <i>Od.</i> 3.70, Hp. <i>Acut.</i> 47, X. <i>Hier.</i> 1.19, etc. ; ἐ. καὶ πόσις Pl. <i>Lg.</i> 782e, cf. <i>R.</i> 350a, al. ; pl., τῶν… περὶ ἐδωδὰς ἡδονῶν <i>ib.</i> 389e, cf. 519b.<br><b>forage, fodder</b> for cattle, <i>Il.</i> 8.504.<br><b>bait</b> for fish, Theoc. 21.43.<br><b>act of eating</b>, ὀδόντας ἔχει… ἐδωδῆς χάριν Arist. <i>PA</i> 683a4; τῇ ἐ. τοῦ βοὸς [χαίρειν] ὁ λέων Id. <i>EN</i> 1118a20; πουλύποδος Jul. <i>Or.</i> 6.181a, al.<br><b>meal</b>, ἐπὶ μιᾶς ἐ. Arist. <i>HA</i> 596a4. [ἀετὸς] ἀχθόμενος τῇ ἐ. wearied with <b>feeding</b> the young birds, <i>ib.</i> 563a22.
ἐδώδιμος	ον, Thphr. <i>CP</i> 6.11.10, 6.12.12; η, ον Hdt. 2.92: — <b>eatable</b>, Hdt. <i>l.c.</i>, 3.108, etc. ; ἐδώδιμα <b>eatables, provisions</b>, Th. 7.39, Arist. <i>Rh.</i> 1373a30, Porph. <i>Abst.</i> 1.12, etc.<br><b>prepared for eating, cooked</b>, Orib. 15.1.8.
ἐδωδός	όν, <b>given to eating</b> (rather than drinking), Hp. <i>Aër.</i> 7.
ἑδωλιάζω	<b>furnish with seats</b>, IG 11(2).287 A 81 (Delos, iii BC), Lycurg. <i>Fr.</i> 2, Poll. 4.121; ἡ δωλιασμένη θέα IG2². 1176.12.<br><b>lay a floor</b>, Suid.
ἑδώλιον	τό, <b>seat</b>, mostly pl., <b>abodes</b>, πωλικά, νυμφικά, A. <i>Th.</i> 455 (lyr.), <i>Ch.</i> 71 (lyr.); ἀρχαιόπλουτα S. <i>El.</i> 1393 (lyr.), cf. <i>Fr.</i> 566; Com. phrase, κριβάνων ἑ. Ar. <i>Fr.</i> 155. ἑδώλια, τά, in a ship, a <b>raised quarter-deck</b> at the stern, Hdt. 1.24, S. <i>Aj.</i> 1277, E. <i>Cyc.</i> 238, <i>Hel.</i> 1571, Lyc. 296; expld. as <b>rowers’ benches</b> by Hsch., Suid., Eust. 153.35. sg., <b>step of the mast</b>, Arist. <i>Mech.</i> 851a40. in a theatre, <b>semicircle of benches</b>, Poll. 4.132 (on the breathing, cf. <i>EM</i> 317.9; ἐδ- in codd. of A. <i>Th. l.c.</i>, E. <i>ll. cc.</i>).
ἐδώλιος	or ἐδωλιός, ὁ, a <b>bird</b> in Sch. Ar. <i>Av.</i> 884, Hsch.
ἕδωλον	τό, = ἑδώλιον II, Lyc. 1320.
ἐδωλός	name of a λόχος at Sparta, Hsch.
ἕε	<i>poet.</i> for ἕ, <b>him</b>, acc. of οὗ.
ἔεδνα	Ep. for ἕδνα, v. sub ἕδνον.
ἐεικοσάβοιος	Ep. for εἰκοσάβοιος.
ἐείκοσι	Ep. for εἴκοσι.
ἐεικόσορος	Ep. for εἰκόσορος.
ἐεικοστός	Ep. for εἰκοστός.
ἐεικώς	v. εἴκω.
ἐείλεον	v. εἴλω.
ἔειπα	ἔειπον, Ep. for εἶπα, εἶπον.
ἕεις	Ep. for εἷς, Hes. <i>Th.</i> 145, IGRom. 1.1299.
ἐεισάμην	ἐείσαο, <i>part.</i> ἐεισάμενος, <i>Ep. aor.</i> of εἴδομαι, v. εἴδω.
ἐεισάμενος	<i>Ep. aor.</i> of εἴδομαι, v. εἴδω.
ἐείσατο	v. εἴσομαι ΙΙ.
ἐεισάσθην	v. εἴσομαι ΙΙ.
ἐέλδομαι	Ep. for ἔλδομαι.
ἐέλδωρ	Ep. for ἔλδωρ.
ἐέλμεθα	v. εἴλω.
ἐελμένος	v. εἴλω.
ἐέλπομαι	Ep. for ἔλπομαι.
ἐέλσαι	v. εἴλω.
ἐεργάθω	Ep. for εἰργάθω.
ἔεργε	Ep. for εἶργε.
ἐεργμένος	Ep. for εἰργμένος.
ἐέργνυμι	Ep. for εἴργνυμι
ἐέργω	Ep. for εἴργω.
ἐερμένος	v. εἴρω.
ἔερτο	v. εἴρω.
ἐέρση	Ep. for ἕρση.
ἐερσήεις	Ep. for ἑρσήεις.
ἐέρχατο	v. εἴργω.
ἑέσσατο	<i>Ep. 3 sg. aor.1aor.1 Med.</i> of ἵζω ; v. sub ἐφίζω 1.
ἑέσσατο	<i>Ep. 3 sg. aor. Med.</i> of ἕννυμι.
ἕεστο	<i>Ep. 3 sg. plpf. Pass.</i> of ἕννυμι.
ἐετῶς	<b>easily</b>, Hsch., Suid.
ἐεχμένη	συνεχομένη, Hsch.
ἐϜέρην	v. εἴρω.
ἔζελεν	ἔβαλεν, Hsch. (cf. ζέλλω).
ἔζινεν	ἐπεσβέννυεν, Hsch.
ἕζομαι	<i>imper</i>. ἕζευ <i>Il.</i> 24.522; <i>impf. and aor.2</i> ἑζόμην ; <i>aor.1aor.1 Pass.</i> ἕσθην, only ἦ ΄σθῶ ; S. <i>OC</i> 195 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>): — <b>seat oneself, sit</b>, in Hom. only pres. and impf., εἰνὶ θρόνῳ <i>Il.</i> 15.150; ἐς θρόνους <i>Od.</i> 4.51; ἐπὶ δίφρῳ <i>Il.</i> 6.354; κατὰ κλισμούς <i>Od.</i> 3.389; ποτὶ βωμόν 22.379; ἐπὶ βάθρον S. <i>OC</i> 100, cf. Ar. <i>Ra.</i> 682 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἕ. ἐς Κολοφῶνα Mimn. 9; ἀμφὶ κλάδοις E. <i>Ph.</i> 1516 (anap.); c. acc. only, τόδ’ ἕζετο μαντεῖον A. <i>Eu.</i> 3; εἰρεσίας ζυγὸν ἑζόμενον S. <i>Aj.</i> 249 (lyr.); ἐπὶ χθονὶ… ἑζέσυην they <b>sank</b> to the earth, of a pair of scales, <i>Il.</i> 8.74; once in Hdt., ἐκ τοῦ μέσου ἡμῖν ἕζεσθε 8.22, and in late Prose, J. <i>AJ</i> 18.6.6, Luc. <i>Syr. D.</i> 31, <i>Astr.</i> 10; in <i>Att.</i> Prose καθέζομαι was always used.<br><b>crouch</b>, in a posture of defence, <i>Il.</i> 22.275, <i>Od.</i> 14.31.<br><b>sink</b> to the ground, <b>collapse</b>, <i>Il.</i> 13.653, 14.495. <i>Act.</i>, ἕζω <b>set, place</b>, is not found; for εἷσα, εἱσάμην, εἵσομαι, εἷμαι, v. ἵζω. (Cf. ἕδος.)
ἑή	fem. of ἑός.
ἐή	exclam., v. ἒ ἔ, ἐέ.
ἑήλακεν	ἐλήφθη, Hsch.
ἔην	<i>Ep. 3 sg. impf.</i> of εἰμί (<b>sum</b>), Hom. ; <i>1st pers.</i>, only <i>Il.</i> 11.762 vulg. ; v. εἰμί.
ἑήνδανε	<i>Ep. 3 sg. impf. Act.</i> of ἁνδάνω.
ἐῆος	gen. masc. of ἐΰς; cf. ἑός.
ἕης	<i>Ep. gen.</i> of ὅς, <b>who</b>, <i>Il.</i> 16.208.
ἑῆς	gen. fem. of ἑός, <b>his</b>.
ἔησθα	<i>Ep. 2 sg. impf.</i> of εἰμί (<b>sum</b>).
ἔῃσι	<i>Ep. 3 sg. subj. pres.</i> of εἰμί (<b>sum</b>).
ἐητύς	ύος, ἡ, <b>goodness</b>, Hsch.
ἔθα	πάλιν, Hsch.
ἐθάς	άδος, ὁ, ἡ, (&lt; ἔθος) <b>accustomed</b>, ἐ. γενέσθαι Hp. <i>Mul.</i> 1.12; ἐ. γενέσθαι τινός Th. 2.44; εἶναι Plu. <i>Oth.</i> 5; of persons, <b>familiar</b>, Philostr. <i>VA</i> 8.30; c. dat., τῇ νούσῳ Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 12, cf. Oppian. <i>H.</i> 5.499. of things, <b>customary, usual</b>, νοῦσοι ἐ. ἀπὸ νεότητος Hp. <i>Mul.</i> 2.125; ἡδονή Ph. 1.316.<br><b>tame</b>, Them. <i>Or.</i> 22.273c.
ἐθεῖν	ἐξ ἔθους ἔρχεσθαι, Hsch.
ἔθειρα	ἡ, <b>hair</b>, poet. Noun, Hom. only in <i>Il.</i>, and always in pl., either of <b>a horse΄s mane</b>, 8.42; or of the <b>horsehair crest</b> on helmets, 16.795, 19.382. later sg., <b>hair of the head</b>, Pi. <i>I.</i> 5 (4).9, A. <i>Pers.</i> 1062 (lyr.), E. <i>Hel.</i> 1124 (lyr.), Theoc. 5.91, etc. ; also pl., <i>h.Ven.</i> 228, A. <i>Ch.</i> 175, E. <i>Hel.</i> 632, Euph. 23, IG 3.1376, etc. ; of a lion΄s <b>mane</b>, Theoc. 25.244; porcupine΄s <b>quills</b>, Opp. <i>C.</i> 3.395; a bird΄s <b>feathers</b>, <i>ib.</i> 123; κρόκου θυόεσσαν ἔθειραν, of the <b>filiform stigmas</b> of the saffron, Mosch. 2.68.
ἐθειράζω	<b>have long hair</b>, Theoc. 1.34.
ἐθειράς	άδος, ἡ, = ἔθειρα, an old reading in <i>Od.</i> 16.176, for γενειάδες, cf. <i>Sch. Theoc.</i> 1.34.
ἐθειρολόγος	ὁ, <b>tweezer</b>, <i>Hermes</i> 38.282 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐθείρω	<b>tend, till</b>, once in Hom., χαίρει δέ μιν (sc. ἀλωήν) ὅστις ἐθείρῃ <i>Il.</i> 21.347; — but in Pass., χρυσέαις φολίδεσσιν ἐθείρεται he <b>is decked</b> with golden scales, Orph. <i>A.</i> 929, cf. Hsch.
ἐθελακρίβεια	ἡ, <b>pretence of accuracy</b>, Sch. Luc. <i>Gall.</i> 32.
ἐθελακριβής	ές, <b>making pretence of accuracy</b>, Sch. Luc. <i>Vit. Auct.</i> 21.
ἐθελάστειος	ον, <b>aiming at fashion, foppish</b>, Hld. 7.10.
ἐθελεχθρέω	<b>bear a grudge against</b>, ὁ ἐμφανισθεὶς ἂν ἐθελεχθρῇ τῷ μηνύσαντι Charond. ap. Stob. 4.2.24.
ἐθέλεχθρος	ον, <b>bearing one a grudge</b>, Cratin. 407, Ph. 2.269. Adv. -ρως, ἔχειν πρός τινα D. 39.36, cf. Ph. 2.120, Paus. 4.4.4.
ἐθελημός	όν, <b>willing, voluntary</b>, Hes. <i>Op.</i> 118, Call. <i>Dian.</i> 31, A.R. 2.656. Adv. -μῶς Hsch.
ἐθελήμων	ον, gen. ονος, = ἐθελημός, Pl. <i>Cra.</i> 406a.
ἐθελοδουλεία	(-ία Suid.), ἡ, <b>voluntary subjection</b>, Pl. <i>Smp.</i> 184c, D.C. <i>Fr.</i> 17.2, Procl. <i>in Prm.</i> p. 737S.
ἐθελοδουλέω	<b>be</b> or <b>become a slave willingly</b>, D.C. 45.35.
ἐθελόδουλος	ον, <b>serving voluntarily</b>, Pl. <i>R.</i> 562d, Ph. 1.376, Aristaenet. 2.2. Adv. -λως, ἔχειν Plu. <i>Arat.</i> 25.
ἐθελοθρησκεία	ἡ, <b>will-worship, self-chosen service</b>, Ep. Col. 2.23.
ἐθελοκακέω	of soldiers who let themselves be beaten, <b>play the coward deliberately</b>, Hdt. 1.127, 5.78, 9.67, Plb. 4.38.6, Luc. <i>Somn.</i> 18, Paus. 1.35.2, etc.<br><b>do wrong deliberately, act of malice prepense</b>, Ph. 2.523, al., PMasp. 151.216 (vi AD); ἐ. ἐπὶ συμφοραῖς <b>exult wrongfully</b> over…, Ph. 2.73, cf. 539.
ἐθελοκάκησις	εως, ἡ, <b>wilful neglect of duty</b>, Plb. 3.68.10; εἰς ἐ. ἄγειν to refer a thing to <b>malice prepense</b>, Id. 27.15.13.
ἐθελοκακία	ἡ, = ἐθελοκάκησις, Suid.
ἐθελόκακος	ον, = κακὰ θέλων, Hsch.<br><b>guilty of wilful cowardice</b>, of soldiers, τὸ τῶν στρατιωτῶν ἐ. D.H. 9.7. Adv. -κως App. <i>Ital.</i> 7Fr.
ἐθελόκαλος	ον, <b>showing goodwill</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1457.11.
ἐθελοκίνδυνος	ον, <b>courting danger, foolhardy</b>, Poll. 3.134. Adv. -νως App. <i>Pun.</i> 120.
ἐθελοκωφέω	<b>affect deafness</b>, ἐπείγεσθαι S.E. <i>M.</i> 11.202, Str. 1.2.30, Procop. <i>Goth.</i> 4.12.
ἐθελοκωφία	ἡ, <b>pretended deafness</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.118S.
ἐθελόκωφος	ον, <b>pretending deafness, unwilling to hear</b>, Suid.
ἐθελοντηδόν	Adv.<br><b>voluntarily, spontaneously</b>, Th. 8.98, D.C. 53.8; <font color="red">f.l.</font> for ἐθελοντήν, Plb. 6.31.2.
ἐθελοντήν	Adv.<br><b>voluntarily</b>, Hdt. 1.5, X. <i>Mem.</i> 2.1.3, Plb. 1.49.5, al.
ἐθελοντήρ	ῆρος, ὁ, <b>volunteer</b>, <i>Od.</i> 2.292.
ἐθελοντής	οῦ, ὁ, Prose form of ἐθελοντήρ (used by S. <i>Aj.</i> 24), Hdt. 5.104, 110, IG1². 97.15, Th. 1.60, And. 1.3; as <i>Adj.</i>, ἐ. φίλος X. <i>An.</i> 1.6.9. (<font color="darkorange">dub.</font>); τῶν ἐ. τριηράρχων D. 18.99. = δεικηλιστής, Eust. 884.27.
ἐθελοντί	Adv. = ἐθελοντηδόν, Th. 8.2, Plb. 2.22.5, D.S. 18.53, etc.
ἐθελόντως	= ἐθελοντί, <i>Sch. Il.</i> 19.79.
ἐθελόπονος	ον, <b>willing to work</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.1.22, Ael. <i>NA</i> 4.43.
ἐθελόπορνος	ον, <b>voluntary catamite</b>, Anacr. 21.7.
ἐθελοπρόξενος	ον, <b>one who voluntarily charges himself with the office of πρόξενος</b> to a foreigner or foreign state, Th. 3.70.
ἐθελορήτωρ	ορος, ὁ, <b>would-be orator</b>, <i>AB</i> 95.18.
ἐθελοσέβεια	ἡ, gloss on ἐθελοθρησκεία, Hsch.
ἐθελόσυχνος	ον, <b>fond of repetition, a bore</b>, CratesCom. 48 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐθελουργέω	<b>work freely, indefatigably</b>, Ael. <i>NA</i> 7.13.
ἐθελουργός	όν, <b>willing to work, indefatigable</b>, X. <i>Eq.</i> 10.17, Ael. <i>NA</i> 4.43; τὸ ἐ. Ph. 2.448. Adv. -γῶς Poll. 3.121.
ἐθελούσιος	α, ον, <b>voluntary</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.2.11; ἀνάγκη ἐ. Id. <i>Smp.</i> 8.13; <b>of one΄s free will</b>, Pherecyd. (?) 98 J. ; ἐθελούσιον ἱκετεύσαντα D.C. 43.12; ἐθελούσια [τῇ προνοίᾳ] καὶ κατὰ γνώμην Jul. <i>Or.</i> 5.166b. of things, <b>optional</b>, [τὸ ἐρᾶν] ἐθελούσιόν ἐστι love is <b>a matter of free choice</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.1.10; γνώμη Ph. 2.482; ἐθελουσίᾳ (sc. γνώμῃ) <b>voluntarily</b>, Hierocl. p. 33A. ; regul. Adv. -ίως X. <i>Hier.</i> 11.12.
ἐθελοφιλόσοφος	ον, <b>would-be philosopher</b>, <i>EM</i> 722.17.
ἐθέλω	or θέλω (v. infr.), <i>Ep. subj.</i> ἐθέλωμι <i>Il.</i> 1.549, 9.397; <i>impf.</i> ἤθελον 14.120, etc. ; <i>Ep. and Lyr.</i> ἔθελον 6.336, Thgn. 606, B. 10.73; Ion. ἐθέλεσκον <i>Il.</i> 13.106, Hdt. 6.12; <i>fut.</i> ἐθελήσω <i>Il.</i> 18.262, etc. ; θελήσω Antipho 5.99; <i>aor.1aor.1</i> ἠθέλησα Hdt. 2.2, etc. ; Ep. ἐθέλησα <i>Il.</i> 18.396; <i>imper.</i> θέλησον A. <i>Pr.</i> 783; <i>subj.</i> θελήσῃ <i>ib.</i> 1028, X. <i>Cyr.</i> 2.4.19, etc. ; <i>opt.</i> θελήσαιμι S. <i>OC</i> 1133; <i>part.</i> θελήσας Id. <i>OT</i> 649 (lyr.); <i>pf.</i> ἠθέληκα X. <i>Cyr.</i> 5.2.9, Aeschin. 2.139, D. 47.5; τεθέληκα (Alexandrian acc. to Phryn. 307) LXX Ps. 40 (41).12, Phld. <i>Rh.</i> 2.76 S., S.E. <i>M.</i> 2.37; <i>plpf.</i> ἠθελήκει X. <i>HG</i> 6.5.21; ἐτεθελήκεσαν D.C. 44.26 codd. (elsewh. ἠθελήκεσαν as 46.47); — θέλω is never found in Hom. or Hes. exc. <i>Il.</i> 1.277 (<font color="darkorange">dub.</font>), ὅττι θέλοιεν <i>Od.</i> 15.317 as <font color="brown">v.l.</font> (ἅσσ’ ἐθέλοιεν Aristarch.), nor in <i>Aeol.</i> ; rarely in early Ep. and Eleg., θέλοι <i>h.Ap.</i> 46, θέλει Sol. 27.12; but is found in Ion. Inscrr., SIG 45.16 (Halic., v BC), 1037.7 (Milet., iv BC), and in Semon. 7.13, Hippon. 22 B, Anacr. 92; — both forms in codd. of Hdt. and Hp. and in Heraclit. and Democr., also in Pi. and B. ; Trag. never use ἐθέλω exc. in augmented forms, ἤθελον, -ησα ; Com. never use θέλω exc. in phrases such as ἢν θεὸς θέλῃ, εἰ θεὸς θέλοι, Ar. <i>Pl.</i> 347, <i>Ra.</i> 533, or parodies of Trag. ; early Att. Inscrr, have ἐθέλω IG1². 6.41, etc., till 250 BC, when θέλω becomes common; Att. Prose writers rarely use θέλω exc. in phrases such as ἂν θεὸς θέλῃ Din. 2.3 or after a long vowel, e.g. μὴ θελῆσαι Th. 5.72, μὴ θελήσας Is. 8.11, μὴ θέλοντας And. 1.22, τῷ θέλοντι Id. 4.7, etc. ; but θέλω Antipho 3.4.3, θελήσουσιν Id. 5.99; in later Gr. θέλω is regular exc. in the augmented forms; ἐθέλω is not found in LXX or NT.<br><b>to be willing</b> (of consent rather than desire, v. βούλομαι 1), but also generally, <b>wish</b>, <i>Od.</i> 3.324; — Constr. ; abs., esp. in <i>part.</i>, ἐθέλων ἐθέλουσαν ἀνήγαγεν <i>ib.</i> 272; εἰ σύ γε σῷ θυμῷ ἐθέλοις <i>Il.</i> 23.894; ἀλλά μοι ἤθελε θυμός <i>Od.</i> 11.566; freq. folld. by inf. pres. or aor., <b>wish to</b>…, <i>Il.</i> 7.364, etc. ; with inf. supplied, εἰ δ’ ἐθέλεις πεζός (sc. ἰέναι) <i>Od.</i> 3.324; c. acc. et inf., <b>wish that</b>…, <i>Il.</i> 19.274, Hdt. 1.3; rarely folld. by ὥστε, E. <i>Hipp.</i> 1327; later c. ἵνα, Ev. Matt. 7.12, etc. ; not used c. acc. only, exc. when an <i>inf.</i> is easily supplied, εὔκηλος τὰ φράζεαι ἅσσ’ ἐθέλῃσθα (sc. φράζεσθαι) <i>Il.</i> 1.554, cf. 9.397, 7.182, <i>Od.</i> 14.172; σιτέονται δὲ οὐκ ὅσα ἐθέλουσι (sc. σιτέεσθαι) Hdt. 1.71, cf. Th. 5.50; εἰ καὶ τῆς ἀξίας ἔλαττον ἐθελήσειέ τις (sc. φράσαι) Jul. <i>Or.</i> 1.132a; also with neut. Pron. or <i>Adj.</i>, τί δὴ θέλων ; with what <b>intent</b> ? A. <i>Pr.</i> 118. with neg., almost, = δύναμαι, as μίμνειν οὐκ ἐθέλεσκον ἐναντίον they <b>cared</b> not to make a stand, i.e. they <b>were</b> un<b>able</b>, <i>Il.</i> 13.106; οὐδ’… ἤθελε θυμὸς τειρομένοις ἑτάροισιν ἀμυνέμεν 17.702; <i>metaph</i> of things, of a stream, οὐδ’ ἔθελε προρέειν ἀλλ’ ἴσχετο <b>would</b> not run on, but stopped, 21.366, cf. <i>Od.</i> 8.223, 316, <i>h.Cer.</i> 45; αὔλειοι δ’ ἔτ’ ἔχειν οὐκ ἐθέλουσι θύραι Sol. 4.28; τὰ δένδρα οὐδέν μ’ ἐθέλει διδάσκειν Pl. <i>Phdr.</i> 230d, cf. <i>R.</i> 370b (said to be an <i>Att.</i> use, Greg.Cor. p. 135 S.). <i>part.</i>, ἐθέλων or θέλων <b>willingly, gladly</b>, <i>Od.</i> 3.272, etc. (also πιθοῦ θελήσας S. <i>OT</i> 649 (lyr.)); οὐκ ἐθέλων, = ἀεκών, <i>Il.</i> 4.300; with Art. like ὁ βουλόμενος, <b>whoever will</b>, i.e.<br><b>any one</b>, S. <i>Ph.</i> 619, <i>Aj.</i> 1146, Pl. <i>Grg.</i> 508c, etc. θέλεις οὐ θέλεις <b>nolens volens</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.9.16; θέλει οὐ θέλει <i>ib.</i> 3.3, M.Ant 11.15. μὴ ἔθελε, c. inf., <b>do</b> not, <i>Il.</i> 1.277, 2.247, E. <i>Fr.</i> 174. εἰ θέλεις if you <b>please</b>, S. <i>OT</i> 343. folld. by <i>subj.</i>, τί σοι θέλεις δῆτ’ εἰκάθω ; in what <b>wilt</b> thou that I give way to thee? <i>ib.</i> 651 (lyr.); θέλεις μείνωμεν αὐτοῦ ; Id. <i>El.</i> 80.<br><b>maintain, hold</b>, c. acc. et inf., Plu. 2.883e, Paus. 1.4.6.<br><b>delight in, love</b>, ἔν τινι LXX 1 Ki. 18.22; τινά <i>ib.</i> Ps. 17 (18).20; but οἱ κακῶς τινὰς θέλοντες their ill-<b>wishers</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.234.<br><b>ordain, decree</b>, ἠθέλησεν [ὁ ἡγεμὼν] τὸν κίνδυνον τῆς προβολῆς εἶναι πρός τινας <i>CPR</i> 20.17 (iii AD), etc. of inanimate things (cf. supr. 1.2), to express a <b>future</b> event, like our <b>will</b> or <b>shall</b>, εἰ ἐθελήσει ἀναβῆναι ἡ τυραννίς Hdt. 1.109; εἰ ἐθελήσει ἐκτρέψαι τὸ ῥέεθρον ὁ Νεῖλος Id. 2.11; εἰ θέλει τοι μηδὲν ἀντίξοον καταστῆναι Id. 7.49, cf. Pl. <i>R.</i> 370b, etc. ; — in this sense, very rarely of living things, οὐ δοῦναι θέλοι, = οὐκ ἂν δοίη, A. <i>Eu.</i> 429; εἴπερ… οὗτός &lt;σ΄&gt; ἐθέλει κρατῆσαι Ar. <i>V.</i> 536, cf. Pi. <i>N.</i> 7.90, Pl. <i>R.</i> 375a.<br><b>to be naturally disposed, to be wont</b> or <b>accustomed</b>, c. inf., συμβάσιες ἰσχυραὶ οὐκ ἐ. συμμένειν Hdt. 1.74; μεγάλα πρήγματα μεγάλοισι κινδύνοισι ἐ. καταιρέεσθαι Id. 7.50; αἱ πλευραὶ οὐκ ἐθέλουσιν ἐς τὸ εὐρὺ αὔξεσθαι Hp. <i>Art.</i> 41; οὐκ ἐ. αἱ γνῶμαι… ὁμοῖαι εἶναι Th. 2.89; τοῦτ’ ἐνδελεχὲς ἐ. γίγνεσθαι Arist. <i>Mete.</i> 347a5, cf. <i>Metaph.</i> 1013b27, al. ; οὐ θέλει ζῆν, of premature births, Id. <i>HA</i> 575a28. in phrases expressive of meaning, τὸ θέλει σημαίνειν τὸ τέρας Hdt. 1.78; τὸ θέλει τὸ ἔπος εἶπαι Id. 6.37; τὸ θέλει τὰ δῶρα λέγειν Id. 4.131; τὸ ἔπος τοῦτο ἐθέλει λέγειν ὡς… Id. 2.13. τοῦ θέλοντος, = τοῦ θελήματος, S. <i>OC</i> 1220 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἕθεν	(i.e. Ϝέθεν, cf. A.D. <i>Pron.</i> 77.4), <i>Ep., Lyr., and Trag. gen.</i> for ἕο, οὗ, masc. and fem., <b>his, her, of him, of her</b>, Hom., etc. ; αὐτοῦ ἕθεν, = ἑαυτοῦ, IG 4.952.106 (Epid.). = ἑκάς, Hsch.
ἐθημολογέω	<b>gather customarily</b>, <i>AP</i> 9.551 (Antiphil.). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἐθημοσύνη	ἡ, <b>custom</b>, Hsch., Suid.
ἐθήμων	ον, gen. ονος, <b>accustomed</b>, c. dat., ἐλπίδι Musae. 312; c. gen., κυδοιμοῦ Nonn. <i>D.</i> 36.464.<br><b>customary</b>, <i>ib.</i> 1.433, al.
ἕθην	<i>aor.1aor.1 Pass.</i> of ἵημι.
ἔθην	<i>aor.2 Act.</i> of τίθημι.
ἐθίζω	poet. εἰθίζω <i>Carm.Aur.</i> 35; <i>Att. fut.</i> ἐθιῶ X. <i>Cyr.</i> 3.3.53; <i>aor.</i> εἴθισα D. 20.68; <i>pf.</i> εἴθικα Pl. <i>Men.</i> 70b, X. <i>HG</i> 6.1.15; — <i>Pass., fut.</i> ἐθισθήσομαι D.H. 4.11; <i>aor.</i> εἰθίσθην Ar. <i>V.</i> 512, Hp. <i>Art.</i> 41, Pl. <i>Lg.</i> 681b; <i>pf.</i> εἴθισμαι E. <i>Med.</i> 122 (anap.), Th. 1.77; <i>3 pl.</i> εἰθίδαται Hp. <i>Acut.</i> 36; late ἤθισμαι IG 12(5).662.14 (Syros, ii AD); <i>plpf.</i> εἴθιστο X. <i>Ages.</i> 11.2; (&lt; ἔθος): — <b>accustom</b>, ἐ. αὑτὸν χαίρειν Pl. <i>Grg.</i> 510d, cf. Isoc. 3.57; τὸ προαιρεῖσθαι… πότερον ἂν ἐθίζοιμεν X. <i>Mem.</i> 2.1.2; c. inf., ἐθίσας ἀεί τι λῄζεσθαι App. <i>Hann.</i> 44; c. acc. cogn., ἔθη ἐ. πονηρά Pl. <i>Lg.</i> 706d; ἐ. τινὰ ταὐτά X. <i>HG</i> 6.1.15; ἐ. τινὰ πρός τι Luc. <i>Anach.</i> 20; — Pass., <b>to be</b> or <b>become accustomed</b> or <b>used to</b> do, c. inf., Hp. <i>Art.</i> 41, Ar. <i>V.</i> 512, Lys. 14.31, Th. 1.77, etc. ; εἰθισμένος ἀναισχυντεῖν And. 2.4; c. acc. cogn., ἐθίζεσθαι ἔθη Pl. <i>Lg.</i> 681b; ἐθίζεσθαι σὺν ἔθει τινί X. <i>Cyr.</i> 1.6.33 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἐθίζεσθαι πρός τι Arist. <i>EN</i> 1119a25; τι <i>ib.</i> 1121a23; τινί Thphr. <i>CP</i> 5.9.11; abs., καθότι εἴθισται as <b>is the custom</b>, PPetr. 3 p. 116 (iii BC); κατὰ τὰ εἰθισμένα BGU 1073.12 (iii AD), etc. ; — in Plu. <i>Lyc.</i> 12, Bekk. restored εἰθίζοντο from Porph. for the intr. <i>Act.</i> εἴθιζον. intr. in <i>Act.</i>, <b>become accustomed</b>, M.Ant 10.22; c. inf., Id. 12.2; c. acc., ἔθιζε καὶ ὅσα ἀπογινώσκεις <i>ib.</i> 6; with <i>inf.</i> supplied, ὅπως ἀναγραφῇ τὸ ψήφισμα οὗ καὶ τὰ ἄλλα ἐθίζουσιν (sc. ἀναγράψαι) <i>BCH</i> 48.370 (Thaumaci, i BC).
ἐθικός	ή, όν, <b>arising from habit</b>, ἀρεταί Plu. 2.3a.
ἔθιμος	ον, <b>accustomed, usual</b>, ἔθιμόν [ἐστί] μοι D.S. 29.32; τὰν ἔ. τοῖς ἐφήβοις θυσίαν <i>Supp.Epigr.</i> 1.327.3 (Callatis); ὁ ἔ. Ῥωμαίων ὅρκος BGU 581.5 (ii AD), etc. ; τὸ ἔ.<br><b>usage</b>, A.D. <i>Synt.</i> 77.27; τὰ ἔ.<br><b>customs</b>, Ath. 4.151e; κατὰ τὰ ἔ. IG 12(7).237.26 (Amorgos, i BC). Adv. -μως A.D. <i>Pron.</i> 78.25.
ἔθισμα	ατος, τό, (&lt; ἐθίζω) <b>custom, habit</b>, Pl. <i>Lg.</i> 793d.
ἐθισμός	ὁ, <b>accustoming, habituation</b>, Arist. <i>EN</i> 1098b4, al; τὰ κατ’ ἐθισμόν τινος LXX Ge. 31.35; πρός τι Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 479M. ; pl., <b>habits</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1331b6; <b>usages</b>, Posidipp. 25, Plb. 1.17.11; οἱ ἐξ ἀρχῆς ἐ. PTeb. 40.20 (ii BC); οἱ νόμοι καὶ οἱ ἐ. Phld. <i>Piet.</i> 102, cf. IG2². 1043.30 (i BC); οἱ πολύτροποι ἐ. τῶν λέξεων <b>customary modes</b> of speech, Epicur. <i>Nat.</i> 28.1, al.
ἐθιστέον	<b>one must accustom</b>, τῇ γνώμῃ ὑπηρετεῖν ἐ. τὸ σῶμα X. <i>Mem.</i> 2.1.28, cf. Pl. <i>R.</i> 396a, etc.
ἐθιστός	ή, όν, <b>to be acquired by habit</b>, ἀρετή, opp. μαθητόν, Arist. <i>EN</i> 1099a9, al.<br><b>acquired by habit</b>, τὸ ἐ. ἐν τοῖς ἡδέσιν Id. <i>Rh.</i> 1369b16.
ἐθμή	ἡ, <b>vapour</b>, Hsch.
ἐθμοί	πολλοί, δεσμοί, πλόκαμοι, Hsch.
ἐθνάρχης	ου, ὁ, <b>ruler of a tribe</b> or <b>nation</b>, Ἄσανδρος ἀντὶ ἐθνάρχου βασιλεὺς ἀναγορευθεὶς βοσπόρου Luc. <i>Macr.</i> 17; <b>sheikh</b>, OGI 616.2 (Arabia); of Abraham, Ph. 1.513. title of Jewish official, LXX 1 Ma. 14.47, Str. 17.1.13, Nic.Dam. p. 143 D., 2 Ep. Cor. 11.32, J. <i>AJ</i> 13.6.7. <i>Adj.</i>, <b>ruling over nations</b>, ἐ. θεοί Jul. <i>Gal.</i> 115d, cf. 143a.
ἐθναρχία	ἡ, <b>office of ethnarch</b>, J. <i>AJ</i> 17.13.1.
ἐθνηδόν	Adv.<br><b>by nations, as a whole nation</b>, LXX 4 Ma. 2.19.
ἐθνικός	ή, όν, <b>national</b>, συστάσεις Plb. 30.13.6; διαστάσεις Id. 4.21.2; χρεῖαι D.S. 18.13; ἰδιότητες Phld. <i>Rh.</i> 1.154 S. ; διαφοραί Str. 2.3.1.<br><b>foreign, gentile</b>, Ev. Matt. 5.47; ἐθνικῇ… ἐν σοφία <i>Epigr.Gr.</i> 430.6. Adv. -κῶς, opp. ἰουδαϊκῶς, Ep. Gal. 2.14. in the Roman Empire, <b>provincial</b>, <i>Cod.Just.</i> 12.63.2.6.<br>Gramm., <b>indicating nationality</b>, Str. 14.2.28, D.T. 636.11, A.D. <i>Synt.</i> 190.20. <br>Adv. -κῶς, παραχθέν <i>ib.</i> 5, cf. Str. 4.1.1, D.L. 7.56.<br><b>dialectal</b>, ἔθος A.D. <i>Synt.</i> 46.1.<br>ἐθνικός, ὁ, <b>tax-collector</b>, POxy. 126.13 (vi AD).
ἐθνίτης	ου, ὁ, <b>of the same nation</b>, Eust. 901.9, Suid. ; ἐθνιστής, Hsch.
ἐθνιστής	= ἐθνίτης.
ἔθνος	εος, τό ; (Ϝέθνος, cf. <i>Il.</i> 2.87, 7.115, al.); - <b>number of people living together, company, body of men</b>, ἑτάρων ἔ., ἔ. ἑταίρων, <b>band</b> of comrades, <i>Il.</i> 3.32, 7.115, etc. ; ἔθνος λαῶν <b>host</b> of men, 13.495; of particular tribes, Λυκίων μέγα ἔ. 12.330; Ἀχαιῶν ἔ. 17.552; pl., ἔθνεα πεζῶν 11.724, cf. 2.91; ἔ. νεκρῶν <i>Od.</i> 10.526; of animals, ἔ. μελισσάων, ὀρνίθων, μυιάων, <b>swarms, flocks</b>, etc., <i>Il.</i> 2.87, 459, 469; ἔθνη θηρῶν S. <i>Ph.</i> 1147 (lyr.), <i>Ant.</i> 344; ἔ. ἀνέρων, γυναικῶν, Pi. <i>O.</i> 1.66, <i>P.</i> 4.252; ἔ. βρότεον, θνατόν, Id. <i>N.</i> 3.74, 11.42; ἔ. τόδε, of the Erinyes, A. <i>Eu.</i> 366 (lyr.). after Hom., <b>nation, people</b>, τὸ Μηδικὸν ἔ. (γένος being a subdivision of ἔθνος) Hdt. 1.101; ἔ. ἠπειρογενές, μαχαιροφόρον, A. <i>Pers.</i> 43, 56 (anap.), etc. ; τῶν μηδισάντων ἐθνέων τῶν Ἑλληνικῶν Hdt. 9.106. later, τὰ ἔ.<br><b>foreign, barbarous nations</b>, opp. Ἕλληνες, Arist. <i>Pol.</i> 1324b10; ἔ. νομάδων, of Bedawîn, LW 2203 (Syria); at Athens, athletic <b>clubs of non-Athenians</b>, IG 2.444, al. ; in LXX, <b>non-Jews</b>, Ps. 2.1, al., cf. Act. Ap. 7.45; Gentiles, τῶν ἐθνῶν τε καὶ Ἰουδαίων <i>ib.</i> 14.5, etc. ; used of <b>Gentile Christians</b>, Ep. Rom. 15.27. at Rome, = <b>provinciae</b>, App. <i>BC</i> 2.13, Hdn. 1.2.1, PStrassb. 22.19 (iii AD), D.C. 36.41, etc. ; so in sg., <b>province</b>, ὁ τυραννήσας τοῦ ἔθνους D.Chr. 43.11; ὁ ἡγούμενος τοῦ ἔθνους the governor of the <b>province</b>, POxy. 1020.5 (iii AD).<br><b>class</b> of men, <b>caste, tribe</b>, τὸ Θετταλῶν… πενεστικὸν ἔ. Pl. <i>Lg.</i> 776d; ἔθνος κηρυκικόν Id. <i>Plt.</i> 290b; οἶσθά τι ἔ. ἠλιθιώτερον ῥαψῳδῶν ; X. <i>Smp.</i> 3.6; δημιουργικὸν ἔ. Pl. <i>Grg.</i> 455b, cf. Arist. <i>Ath.</i> 3; ἔ. βραχμάνων D.S. 17.102; τὰ ἱερὰ ἔ. the <b>orders</b> of priests, OGI 90.17 (ii BC); <b>trade-associations</b> or <b>guilds</b>, ἔθνη καὶ ἐργαστήρια PPetr. 3 p. 67 (iii BC), al. ; <b>class</b> in respect to rank or station, οὐ πρὸς τοῦτο βλέποντες… ὅπως… ἕν τι ἔ. ἔσται διαφερόντως εὔδαιμον Pl. <i>R.</i> 420b, cf. 421c, D. 21.131.<br><b>sex</b>, θῆλυ, ἄρρεν ἔ., X. <i>Oec.</i> 7.26.<br><b>part, member</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 1. of a single person, <b>a relation</b>, Pi. <i>N.</i> 5.43.
ἐθνοφύλαξ	<b>gentilicius</b>, <i>Gloss.</i>
ἔθος	εος, τό, (&lt; ἔθω) <b>custom, habit</b>, ἔ. τὸ πρόσθε τοκήων (but prob. <font color="red">f.l.</font> for ἦθος) A. <i>Ag.</i> 728 (lyr.); τὸ σύνηθες ἔ. S. <i>Ph.</i> 894; εἰ τὸ ἔ. συνθήκη Pl. <i>Cra.</i> 435a; πάτρια ἔ. Id. <i>Plt.</i> 295a; <b><i>prov.</i>, "ἔ.", φασί, "δευτέρη φύσις"</b> Jul. <i>Mis.</i> 353a; ἐν ἔθει τῇ πόλει εἶναι to be <b>the habit</b>, Th. 2.64; ἔ. ἐστίν τινι, c. inf., Cratin.Jun. 7.1, Alex. 253; ἔθος ἔχειν, c. inf., Plu. <i>Them.</i> 4; ἔθει <b>by habit, habitually</b>, opp. φύσει, Arist. <i>EN</i> 1179b21; ἐν ἔθει Id. <i>Fr.</i> 122; δι’ ἔθος, opp. ἐκ γενετῆς, Id. <i>EN</i> 1154a33; ἐξ ἔθους <i>ib.</i> 1103a17; κατὰ τὰ Ῥωμαίων ἔ. PSI 3.182 (iii AD), etc. (σϜέθ-, cf. Lat. <b>suesco</b>; v. βεσόν.)
ἐθρίς	τομίας (ταλμ- cod.) κριός, Hsch. ; cf. ἴθρις.
ἔθρισεν	v. θερίζω.
ἔθω	<b>to be accustomed, to be wont</b>; <i>pres.</i> only in <i>part.</i>, κακὰ πόλλ’ ἕρδεσκεν ἔθων much ill he wrought <b>after his wont</b>, <i>Il.</i> 9.540; οὓς παῖδες ἐριδμαίνωσιν ἔθοντες 16.260 (in these passages some Gramm. expld. ἔθων as, = βλάπτων, φθείρων (and it was so used by Call. <i>Fr.</i> 108), and (in 16.260) ἐρεθίζων, cf. ἔθει· φθείρει, ἐρεθίζει, Hsch., ἐθρίς, ἴθρις); <i>pf.</i> εἴωθα <i>Il.</i> 5.766, etc., Ep. and Ion. ἔωθα 8.408, etc., is used as pres. ; <i>plpf.</i> εἰώθειν, Ion. ἐώθεα, as <i>impf. ; part.</i> εἰωθώς, Ion. ἐωθώς, also in Archipp. 48, Araros 19; <i>Dor. 3 pl. pf.</i> ἐθώκατι Hsch. ; mostly c. <i>inf., Il.</i> 5.766, Hdt. 3.31, Th. 1.99, etc. ; impers., ὡς εἴωθε as <b>is the custom</b>, Ar. <i>Ec.</i> 282; ὥσπερ εἰώθει Plu. <i>Sull.</i> 9, etc. ; freq. abs. in <i>part.</i>, of persons, <b>accustomed, customary, usual</b>, ἡνιόχῳ εἰωθότι <i>Il.</i> 5.231; ὑμῖν… τοῖς εἰώθοσιν <b>who are used</b> [to hear me], S. <i>Ph.</i> 939; οὐκ ἐωθώς <b>praeter morem</b>, Hdt. 1.111; of things, τὰ ἐωθότα νοήματα Id. 3.80; ἐν τῷ εἰ. τρόπῳ Pl. <i>Ap.</i> 27b, etc. ; freq. in neut., παρὰ τὸ εἰ. contrary to <b>custom</b>, Th. 4.17, 55; τὰ εἰ.<br><b>ordinary things</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1, Th. 2.51, etc.
εἶ	indecl., name of the letter ε, pronounced like the letter itself, Pl. <i>Cra.</i> 393d, 437a, al., Michel 832.46 (Samos, iv BC), etc. ; later pronounced ι, Hdn. <i>Gr.</i> 2.390; written ἶ, BGU 427.15.
εἷ	Dor., = <b>where</b>, IG 9(1).682 (Corc.), 14.352i i13 (Halaesa).
εἶ μήν	later Greek, = ἦ μήν, LXX Ge. 22.17, al., PTeb. 22.13 (ii BC), etc. ; Dor. εἶ μάν IG 5(1).1390.27 (Andania, i BC).
αἰκ	<i>Dor. and Aeol.</i> for εἰ.
εἰ	<i>Att.-Ion. and Arc.</i> (for εἰκ, v. infr. ΙΙ ad init.), = <i>Dor. and Aeol.</i> αἰ, αἰκ, <i>Cypr.</i> ἤ <i>Inscr.Cypr.</i> 135.10 H., both εἰ and αἰ in Ep. ; — Particle used interjectionally with imper. and to express a wish, but usu. either in conditions, <b>if</b>, or in indirect questions, <b>whether</b>. In the former use its regular negative is μή ; in the latter, οὐ.<br>A. INTERJECTIONALLY, in Hom., <b>come now</b>! c. imper., εἰ δὲ… ἄκουσον <i>Il.</i> 9.262; εἰ δὲ καὶ αὐτοὶ φευγόντων <i>ib.</i> 46; most freq. with ἄγε, 1.302, al.<br><b>2.</b> in wishes, c. opt., ἀλλ’ εἴ τις… καλέσειεν 10.111, cf. 24.74; so later, εἴ μοι ξυνείη μοῖρα S. <i>OT</i> 863 (lyr.); εἴ μοι γένοιτο φθόγγος ἐν βραχίοσιν E. <i>Hec.</i> 836; more freq. folld. by γάρ, αἲ γὰρ δὴ οὕτως εἴη <i>Il.</i> 4.189, al. ; εἰ γὰρ γενοίμην ἀντὶ σοῦ νεκρός E. <i>Hipp.</i> 1410; εἰ γὰρ γένοιτο X. <i>Cyr.</i> 6.1.38; εἰ γὰρ ἐν τούτῳ εἴη Pl. <i>Prt.</i> 310d; of unattained wishes, in Hom. only c. opt., εἰ γὰρ ἐγὼν… Διὸς πάϊς αἰγιόχοιο εἴην <i>Il.</i> 13.825; Ζεῦ πάτερ, αἰ γὰρ ἐμὸς πόσις εἴη Alcm. 29; later with past tenses of ind., εἰ γάρ μ’ ὑπὸ γῆν… ἧκεν A. <i>Pr.</i> 152 (anap.); εἰ γὰρ τοσαύτην δύναμιν εἶχον ὥστε… E. <i>Alc.</i> 1072; twice in <i>Od.</i> c. inf. (cf. the use of <i>inf.</i> in commands), αἰ γὰρ τοῖος ἐὼν… ἐμὸς γαμβρὸς καλέεσθαι 7.311, cf. 24.376.<br>b.<br><b>εἴθε</b>, Ep. αἴθε, is freq. used in wishes in the above constructions, εἴθε οἱ αὐτῷ Ζεὺς ἀγαθὸν τελέσειεν 2.33; εἴθ’ ὣς ἡβώοιμι <i>Il.</i> 7.157; ἰὼ γᾶ, εἴθ’ ἔμ’ ἐδέξω A. <i>Ag.</i> 1537 (lyr.); εἴθε σοι, ὦ Περίκλεις, τότε συνεγενόμην X. <i>Mem.</i> 1.2.46; later c. inf., γαίης χθαμαλωτέρη εἴθε… κεῖσθαι <i>AP</i> 9.284 (Crin.).<br>c. εἰ γάρ, εἴθε are also used with ὤφελον (Ep. ὤφελλον), of past unattained wishes, αἴθ’ ὤφελλες στρατοῦ ἄλλου σημαίνειν <i>Il.</i> 14.84; εἰ γὰρ ὤφελον [κατιδεῖν] Pl. <i>R.</i> 432c.<br>d. folld. by a clause expressing a consequence of the fulfilment of the wish, αἰ γὰρ τοῦτο… ἔπος τετελεσμένον εἴη· τῷ κε τάχα γνοίης. <i>Od.</i> 15.536, cf. 17.496, al. ; sts. hard to distinguish from εἰ in conditions (which may be derived from this use), εἴ μοί τι πίθοιο, τό κεν πολὺ κέρδιον εἴη <i>Il.</i> 7.28.<br>e. εἴθε γάρ, = εἰ γάρ, Diog. ap. D.L. 6.52, Hsch., Suid. s.v. εἰ γάρ, Phot. α 504 Th., Sch. Vet.A. Th. 550; condemned by Moer. p.161 P.<br>B. IN CONDITIONS, <b>if</b>;<br>I.with INDIC., with all tenses (for <i>fut.</i>, v. infr. 2), to state a condition, with nothing implied as to its fulfilment, εἰ δ’ οὕτω τοῦτ’ ἐστίν, ἐμοὶ μέλλει φίλον εἶναι but <b>if</b> this is so, it will be…, <i>Il.</i> 1.564; any form of the Verb may stand in apodosi, εἰ θεοί τι δρῶσιν αἰσχρόν, οὐκ εἰσὶν θεοί E. <i>Fr.</i> 292.7; εἰ δοκεῖ, πλέωμεν S. <i>Ph.</i> 526; εἰ Φαῖδρον ἀγνοῶ, καὶ ἐμαυτ οῦ ἐπιλέλησμαι Pl. <i>Phdr.</i> 228a; κάκιστ’ ἀπολοίμην, Ξανθίαν εἰ μὴ φιλῶ Ar. <i>Ra.</i> 579, cf. <i>Od.</i> 17.475; εἰ θεοῦ ἦν, οὐκ ἦν αἰσχροκερδής; εἰ δ’ αἰσχροκερδής, οὐκ ἦν θεοῦ Pl. <i>R.</i> 408c; εἰ ταῦτα λέγων διαφθείρω τοὺς νέους, ταῦτ’ ἂν εἴη βλαβερά Id. <i>Ap.</i> 30b, cf. 25b; εἰ οὗτοι ὀρθῶς ἀπέστησαν, ὑμεῖς ἂν οὐ χρεὼν ἄρχοιτε <b>if</b> these were right in their revolt, (it would follow that) you rule when you have no right, Th. 3.40. to express a general condition, <b>if ever, whenever</b>, sts. with <i>pres.</i>, εἴ τις δύο ἢ καὶ πλείους τις ἡμέρας λογίζεται, μάταιός ἐστιν S. <i>Tr.</i> 943; with <i>impf.</i>, εἴ τίς τι ἠρώτα ἀπεκρίνοντο Th. 7.10; rarely with <i>aor.</i>, D.S. 31.26.1, S.E. <i>P.</i> 1.84; cf. 111.2. with <i>fut.</i> (much less freq. than ἐάν c. <i>subj.</i>), either to express a future supposition emphatically, εἰ φθάσομεν τοὺς πολεμίους κατακαίνοντες οὐδεὶς ἡμῶν ἀποθανεῖται X. <i>Cyr.</i> 7.1.19; εἰ μὴ βοηθήσετε οὐ περιέσται τἀκεῖ Th. 6.91; εἰ αὕτη ἡ πόλις ληφθήσεται, ἔχεται ἡ πᾶσα Σικελία <i>ibid.</i> ; in threats or warnings, εἰ μὴ καθέξεις γλῶσσαν ἔσται σοι κακά E. <i>Fr.</i> 5; εἰ τιμωρήσεις Πατρόκλῳ, αὐτὸς ἀποθανῇ Pl. <i>Ap.</i> 28c, cf. D. 28.21; or, to express a present intention or expectation, αἶρε πλῆκτρον εἰ μαχεῖ <b>if</b> you mean to fight, Ar. <i>Av.</i> 759; ἐγὼ μὲν οὐκ ἀνήρ… εἰ ταῦτ’ ἀνατεὶ τῇδε κείσεται κράτη S. <i>Ant.</i> 485, cf. <i>Il.</i> 1.61, E. <i>Hec.</i> 863. with historical tenses, implying that the condition is or was unfulfilled. with <i>impf.</i>, referring to present time or to continued or repeated action in past time (in Hom. always the latter, <i>Il.</i> 24.715, al.); ταῦτα οὐκ ἂν ἐδύναντο ποιεῖν, εἰ μὴ διαίτῃ μετρίᾳ ἐχρῶντο they would not be able to do this (as they do), <b>if</b> they did not live an abstemious life, X. <i>Cyr.</i> 1.2.16, cf. Pl. <i>R.</i> 489b; οὐκ ἂν νήσων ἐκράτει, εἰ μή τι καὶ ναυτικὸν εἶχεν he (Agamemnon) would not have been master of islands, <b>if</b> he had not had also some naval force, Th. 1.9; αἰ δ’ ἦχες ἔσλων ἴμερον ἢ κάλων… αἴδως κεν… ἦχεν Sappho 28; εἰ ἦσαν ἄνδρες ἀγαθοὶ… οὐκ ἄν ποτε ταῦτα ἔπασχον <b>if</b> they had been good men, they would never have suffered as they did, Pl. <i>Grg.</i> 516e, cf. X. <i>Mem.</i> 1.1.5; εἰ γὰρ ἐγὼ τάδε ᾔδε’… οὐκ ἂν ὑπεξέφυγε <b>if</b> I had known this…, <i>Il.</i> 8.366. with <i>aor.</i> referring to past time, εἰ μὴ ἔφυσε θεὸς μέλι… ἔφασκον γλύσσονα σῦκα πέλεσθαι Xenoph. 38; εἰ μὴ ὑμεῖς ἤλθετε, ἐπορευόμεθα ἂν ἐπὶ βασιλέα had you not come, we should be on our way…, X. <i>An.</i> 2.1.4; καὶ ἴσως ἂν ἀπέθανον, εἰ μὴ ἡ ἀρχὴ διὰ ταχέων κατελύθη Pl. <i>Ap.</i> 32d, cf. <i>Il.</i> 5.680, <i>Od.</i> 4.364, D. 4.5, 27.63; with <i>plpf.</i> in apodosi, εἰ τριάκοντα μόναι μετέπεσον τῶν ψήφων, ἀπεπεφεύγη ἄν Pl. <i>Ap.</i> 36a. rarely with <i>plpf.</i> referring to action finished in past or present time, λοιπὸν δ’ ἂν ἦν ἡμῖν ἔτι περὶ τῆς πόλεως διαλεχθῆναι, εἰ μὴ προτέρα τῶν ἄλλων τὴν εἰρήνην ἐπεποίητο <b>if</b> she had not (as she has done) made peace before the rest, Isoc. 5.56, cf. Pl. <i>Ti.</i> 21c. <br>II. with SUBJ., εἰ is regularly joined with ἄν (Ep. κε, κεν), cf. ἐάν ; Arc. εἰκαν in Tegean Inscrr. of iv BC (IG 5(2).3.16, 31, 6.2, SIG 306.34) should be understood as εἰκ ἄν (εἰ ; εἰκ = οὐ ; οὐκ), since εἰ δ’ ἄν is also found in IG 5(2).3.2, 6.45, and εἰκ alone, <i>ib.</i> 3.21; but ἄν (&lt; κε, κεν) are freq. absent in Hom. as <i>Od.</i> 5.221, 14.373 (and cf. infr. 2), and Lyr., Pi. (who never uses εἰ with ἄν or κε(ν)) P. 4.266, al. ; in dialects, αἰ δείλητ’ ἀγχωρεῖν IG 9(1).334.6 (Locr., v BC), cf. Foed. Dor. ap. Th. 5.79; rarely in Hdt., εἰ μὴ ἀναβῇ 2.13; occasionally in Trag., A. <i>Eu.</i> 234, S. <i>OT</i> 198 (lyr.), etc. ; very rarely in <i>Att.</i> Prose, εἰ ξυστῶσιν αἱ πόλεις Th. 6.21; εἴ τι που ἄλσος ἢ τέμενος ἀφειμένον ᾖ Pl. <i>Lg.</i> 761c; in later Prose, εἴ τις θελήσῃ Apoc. 11.5; εἰ φονεύῃ Plot. 2.9.9, cf. Procl. <i>Inst.</i> 26. when the apodosis is <i>fut.</i>, to express a future condition more distinctly and vividly than εἰ c. opt., but less so than εἰ c. <i>fut.</i> ind. (supr. 1.2a); εἰ δέ κεν ὣς ἕρξῃς καί τοι πείθωνται Ἀχαιοί, γνώσῃ ἔπειθ΄.<br><b>if</b> thou do thus…, thou shalt know, <i>Il.</i> 2.364, cf. 1.128, 3.281, <i>Od.</i> 17.549; ἂν δέ τις ἀνθιστῆται, σὺν ὑμῖν πειρασόμεθα χειροῦσθαι X. <i>An.</i> 7.3.11; ἂν μὴ νῦν ἐθέλωμεν ἐκεῖ πολεμεῖν αὐτῷ, ἐνθάδ’ ἴσως ἀναγκασθησόμεθα τοῦτο ποιεῖν <b>if</b> we be not now willing, D. 4.50, cf. X. <i>Cyr.</i> 5.3.27; folld. by imper., ἢν εἰρήνης δοκῆτε δεῖσθαι, ἄνευ ὅπλων ἥκετε <i>ib.</i> 3.2.13, cf. 5.44.30. when the apodosis is present, denoting customary or repeated action, to express a general condition, <b>if ever</b>, ἤν ποτε δασμὸς ἵκηται, σοὶ τὸ γέρας πολὺ μεῖζον (sc. ἐστί) <b>whenever</b> a division comes, your prize is (always) greater, <i>Il.</i> 1.166; ἢν ἐγγὺς ἔλθῃ θάνατος, οὐδεὶς βούλεται θνῄσκειν <b>if</b> death come near, E. <i>Alc.</i> 671; with ἄν omitted, εἴ περ γάρ τε χόλον… καταπέψῃ ἀλλά… ἔχει κότον <i>Il.</i> 1.81. with Rhet. present in apodosis, ἐὰν μὴ οἱ φιλόσοφοι βασιλεύσωσιν, οὐκ ἔστι κακῶν παῦλα there is (i.e. can be, will be) no rest…, Pl. <i>R.</i> 473d.<br>III. with OPTATIVE (never with ἄν in early Gr., later ἐάν c. opt., Dam. <i>Pr.</i> 114, al.), to express a future condition less definitely than ἐάν c. <i>subj.</i>, usu. with opt. with ἄν in apod., ἦ κεν γηθήσαι Πρίαμος Πριάμοιό τε παῖδες… εἰ σφῶιν τάδε πάντα πυθοίατο μαρναμένοιϊν surely they would exult, <b>if</b> they should hear…, <i>Il.</i> 1.255, cf. 7.28, <i>Od.</i> 3.223; εἴης φορητὸς οὐκ ἄν, εἰ πράσσοις καλῶς A. <i>Pr.</i> 979; οὐδὲ γὰρ ἄν με ἐπαινοίη, εἰ ἐξελαύνοιμι τοὺς εὐεργέτας X. <i>An.</i> 7.7.11; οἶκος δ’ αὐτός, εἰ φθογγὴν λάβοι, σαφέστατ’ ἂν λέξειεν A. <i>Ag.</i> 37, etc. ; fut. opt. is <font color="red">f.l.</font> in Pl. <i>Tht.</i> 164a; with <i>pres.</i> ind. in apod., Xenoph. 34.3, Democr. 253; with <i>fut.</i> ind., Meliss. 5. in Hom. sts. with <i>pres.</i> opt., to express an unfulfilled present condition, εἰ μὲν νῦν ἐπὶ ἄλλῳ ἀεθλεύοιμεν, ἦ τ’ ἂν ἐγὼ τὰ πρῶτα φεροίμην <b>if</b> we were now contending, etc., <i>Il.</i> 23.274; rarely in Trag., εἰ μὴ κνίζοι (= εἰ μὴ ἔκνιζε) E. <i>Med.</i> 568; also εἰ ἀναγκαῖον εἴη ἀδικεῖν ἢ ἀδικεῖσθαι, ἑλοίμην ἂν μᾶλλον ἀδικεῖσθαι Pl. <i>Grg.</i> 469c. when the apodosis is past, denoting customary or repeated action, to express a general condition in past time (corresponding to use of <i>subj.</i> in present time, supr. 11.2); once in Hom., εἴ τίς με… ἐνίπτοι, ἀλλὰ σὺ τόν γ’… κατέρυκες <i>Il.</i> 24.768; εἰ δέ τινας θορυβουμένους αἴσθοιτο…, κατασβεννύναι τὴν ταραχὴν ἐπειρᾶτο <b>if</b> he should see (<b>whenever</b> he saw) any troops in confusion, he (always) tried, X. <i>Cyr.</i> 5.3.55, cf. An. 4.5.13, <i>Mem.</i> 4.2.40; εἴ τις ἀντείποι, εὐθὺς ἐτεθνήκει <b>if</b> any one made objection, he was a dead man at once, Th. 8.66; ἀλλ’ εἴ τι μὴ φέροιμεν, ὤτρυνεν φέρειν E. <i>Alc.</i> 755. For εἰ c. ind. in this sense v. supr. 1.1; ind. and opt. are found in same sentence, ἐμίσει, οὐκ εἴ τις κακῶς πάσχων ἠμύνετο, ἀλλ’ εἴ τις εὐεργετούμενος ἀχάριστος φαίνοιτο X. <i>Ages.</i> 11.3. in oratio obliqua after past tenses, representing ἐάν c. <i>subj.</i> or εἰ with a primary (never an historical) tense of the ind. in oratio recta, ἐλογίζοντο ὡς, εἰ μὴ μάχοιντο, ἀποστήσοιντο αἱ πόλεις (representing ἐὰν μὴ μαχώμεθα, ἀποστήσονται) X. <i>HG</i> 6.4.6, cf. D. 21.104, X. <i>HG</i> 5.2.2; ἔλεγεν ὅτι, εἰ βλαβερὰ πεπραχὼς εἴη, δίκαιος εἴη ζημιοῦσθαι (representing εἰ βλαβερὰ πέπραχε, δίκαιός ἐστι) <i>ib.</i> 32, cf. <i>An.</i> 6.6.25; εἰ δέ τινα φεύγοντα λήψοιτο, προηγόρευεν ὅτι ὡς πολεμίῳ χρήσοιτο (representing εἴ τινα λήψομαι, χρήσομαι) Id. <i>Cyr.</i> 3.1.3; also, where oratio obliqua is implied in the leading clause, οὐκ ἦν τοῦ πολέμου πέρας Φιλίππῳ, εἰ μὴ Θηβαίους… ἐχθροὺς ποιήσειε τῇ πόλει, i.e. Philip thought there would be no end to the war, <b>un</b>less he should make… (his thought having been ἐὰν μὴ ποιήσω), D. 18.145; ἐβούλοντο γὰρ σφίσιν, εἴ τινα λάβοιεν, ὑπάρχειν ἀντὶ τῶν ἔνδον, ἢν ἄρα τύχωσί τινες ἐζωγρημένοι Th. 2.5. c. opt. with ἄν, only when the clause serves as apodosis as well as protasis, cf. Pl. <i>Prt.</i> 329b, D. 4.18, X. <i>Mem.</i> 1.5.3 (v. ἄν A. ΙΙΙ. d).<br>IV. c. INF., in oratio obliqua, only in Hdt., εἰ γὰρ δὴ δεῖν πάντως περιθεῖναι ἄλλῳ τέῳ τὴν βασιληΐην, [ἔφη] δικαιότερον εἶναι κτλ. 1.129; εἰ εἶναι τοῦτο μὴ φίλον 2.64, cf. 172, 3.105, 108.<br>V. after Verbs denoting <b>wonder, delight, indignation, disappointment, contentment</b>, and similar emotions, εἰ c. ind. is used instead of ὅτι, to express the object of the feeling in a hypothetical form, θαυμάζω εἰ μηδεὶς ὑμῶν μήτ’ ἐνθυμεῖται μήτ’ ὀργίζεται, ὁρῶν… I wonder <b>that</b> no one of you is either concerned or angry when he sees…, D. 4.43; οὐκ ἀγαπᾷ εἰ μὴ δίκην δέδωκεν, ἀλλ’ εἰ μὴ καὶ χρυσῷ στεφάνῳ στεφανωθήσεται ἀγανακτεῖ Aeschin. 3.147; after past tenses, ἐθαύμασε δ’ εἰ μὴ φανερόν ἐστιν X. <i>Mem.</i> 1.1.13; δεινὸν εἰσῄει, εἰ μὴ… δόξει D. 19.33; ἐθαύμαζον εἴ τι ἕξει τις χρήσασθαι τῷ λόγῳ Pl. <i>Phd.</i> 95a; οὐδὲ ᾐσχύνθη εἰ… ἐπάγει D. 21.105; in oratio obliqua (expressed or implied) c. opt., ἐπεῖπεν ὡς δεινὸν (sc. εἴη) εἰ… μεγαλόψυχος γένοιτο Aeschin. 2.157; ᾤκτιρον εἰ ἁλώσοιντο X. <i>An.</i> 1.4.7; ἐθαύμαζε δ’ εἴ τις ἀρετὴν ἐπαγγελλόμενος ἀργύριον πράττοιτο he wondered <b>that</b> any one should demand money, Id. <i>Mem.</i> 1.2.7; ἔχαιρον ἀγαπῶν εἴ τις ἐάσοι I rejoiced, being content <b>if</b> any one should let it pass, Pl. <i>R.</i> 450a; — in this use the neg. οὐ is also found, ἀγανακτῶ εἰ ὁ Φίλιππος ἁρπάζων οὐ λυπεῖ D. 8.55; δεινὸν ἂν εἴη εἰ οἱ ἐκείνων ξύμμαχοι οὐκ ἀπεροῦσιν Th. 1.121; τέρας λέγεις, εἰ οὐκ ἂν δύναιντο λαθεῖν Pl. <i>Men.</i> 91d, etc.<br>VI. in citing a fact as a ground of argument or appeal, <b>as surely as, since</b>, εἴ ποτ’ ἔην γε <b>if</b> there was [as there was], i.e.<br><b>as sure as</b> there was such an one, <i>Il.</i> 3.180, al. ; εἰ τότε κοῦρος ἔα, νῦν αὖτέ με γῆρας ὀπάζει 4.321; πολλοὺς γὰρ οἶκε εἶναι εὐπετέστερον διαβάλλειν ἢ ἕνα, εἰ Κλεομένεα μὲν μοῦνον οὐκ οἷός τε ἐγένετο διαβαλεῖν, τρεῖς δὲ μυριάδας Ἀθηναίων ἐποίησε τοῦτο it seems easier to deceive many than one, <b>if</b> (as was the fact, i.e.<br><b>since</b>) he was not able…, Hdt. 5.97, cf. 1.60, al.<br>VII. ELLIPTICAL CONSTRUCTIONS; with apodosis implied in the context, εἰ having the force of <b>in case, supposing that</b>, πρὸς τὴν πόλιν, εἰ ἐπιβοηθοῖεν, ἐχώρουν they marched towards the city [so as to meet the citizens], <b>in case</b> they should rush out, Th. 6.100; ἱκέται πρὸς σὲ δεῦρ’ ἀφίγμεθα, εἴ τινα πόλιν φράσειας ἡμῖν εὔερον we have come hither to you, <b>in case</b> you should tell us of some fleecy city (i.e. that we might hear of it), Ar. <i>Av.</i> 120; παρέζεο καὶ λαβὲ γούνων, αἴ κέν πως ἐθέλῃσιν ἐπὶ Τρώεσσιν ἀρῆξαι sit by him and grasp his knees [so as to persuade him], <b>in case</b> he be willing to help the Trojans, <i>Il.</i> 1.408, cf. 66, <i>Od.</i> 1.94, 3.92; ἄκουσον καὶ ἐμοῦ, ἐάν σοι ἔτι ταὐτὰ δοκῇ hear me also [that you may assent], <b>in case</b> the same opinion please you, Pl. <i>R.</i> 358b; ἰδὲ δή, ἐάν σοι ὅπερ ἐμοὶ συνδοκῇ look now, <b>in case</b> you approve what I do, <i>ib.</i> 434a. with apodosis suppressed for rhetorical reasons, εἴ περ γάρ κ’ ἐθέλῃσιν Ὀλύμπιος… στυφελίξαι <b>if</b> he wish to thrust him away, [he will do so], <i>Il.</i> 1.580; εἰ μὲν δώσουσι γέρας — εἰ δέ κε μὴ δώωσιν, ἐγὼ δέ κεν αὐτὸς ἕλωμαι <b>if</b> they shall give me a prize, [well and good]; but <b>if</b> they give not, then I will take one for myself, 1.135, cf. 6.150, Ar. <i>Pl.</i> 468; καὶ ἢν μὲν ξυμβῇ ἡ πεῖρα — εἰ δὲ μή… and <b>if</b> the attempt succeed, [well]; otherwise…, Th. 3.3, cf. Pl. <i>Prt.</i> 325d. with the Verb of the protasis omitted, chiefly in the following expressions; εἰ μή <b>except</b>, οὐδὲν ἄλλο σιτέονται, εἰ μὴ ἰχθῦς μοῦνον Hdt. 1.200; μὰ τὼ θεώ, εἰ μὴ Κρίτυλλά γ’ [εἰμί] — nay, <b>if</b> I΄m not Critylla! i.e. I am, Ar. <i>Th.</i> 898; εἰ μὴ ὅσον <b>except</b> only, ἐγὼ μέν μιν οὐκ εἶδον, εἰ μὴ ὅσον γραφῇ Hdt. 2.73, cf. 1.45, 2.20; εἰ μὴ εἰ Th. 1.17, Pl. <i>Grg.</i> 480b, etc. ; εἰ μή τι οὖν, ἀλλὰ σμικρόν γέ μοι τῆς ἀρχῆς χάλασον <b>if</b> nothing else, yet…, Id. <i>Men.</i> 86e; ironical, εἰ μὴ ἄρα ἡ τῆς ἀρετῆς ἐπιμέλεια διαφθορά ἐστιν X. <i>Mem.</i> 1.2.8; εἰ μή πέρ γε τὸν ὑοσκύαμον χρήματα εἶναι φήσομεν Id. <i>Oec.</i> 1.13. εἰ δὲ μή but <b>if</b> not, i.e.<br><b>otherwise</b>, προηγόρευε τοῖς Λαμψακηνοῖσι μετιέναι Μιλτιάδεα, εἰ δὲ μή, σφέας πίτυος τρόπον ἀπείλεε ἐκτρίψειν Hdt. 6.37, cf. 56; after μάλιστα μέν, Th. 1.32, 35, etc. ; — after a preceding neg., μὴ τύπτ’ ; εἰ δὲ μή, σαυτόν ποτ’ αἰτιάσει don΄t beat me; <b>otherwise</b>, you will have yourself to blame, Ar. <i>Nu.</i> 1433; ὦ Κῦρε, μὴ οὕτω λέγε· εἰ δὲ μή, οὐ θαρροῦντά με ἕξεις X. <i>Cyr.</i> 3.1.35; οὔτ’ ἐν τῷ ὕδατι τὰ ὅπλα ἦν ἔχειν· εἰ δὲ μή Id. <i>An.</i> 4.3.6, cf. Th. 1.28, 131, Pl. <i>Phd.</i> 91c. εἰ δέ sts. stands for εἰ δὲ μή, εἰ μὲν βούλεται, ἑψέτω· εἰ δ΄, ὅτι βούλεται, τοῦτο ποιείτω Pl. <i>Euthd.</i> 285c, cf. <i>Smp.</i> 212c; εἰ δ’ οὖν S. <i>Ant.</i> 722; εἰ δ’ οὕτως Arist. <i>EN</i> 1094a24; εἰ δὲ τοῦτο and <b>if</b> so, Str. 2.1.29. εἰ γάρ for <b>if</b> so, Id. 7.3.6. εἴ τις <b>if</b> any, i.e.<br><b>as much as</b> or <b>more than</b> any, τῶν γε νῦν αἴ τις ἐπιχθονίων, ὀρθῶς B. 5.5; ὄτλον ἄλγιστον ἔσχον, εἴ τις Αἰτωλὶς γυνή S. <i>Tr.</i> 8, cf. <i>OC</i> 734; εἴ τις ἄλλος, <b>siquis alius</b>, E. <i>Andr.</i> 6, etc. ; εἴ τινες καὶ ἄλλοι Hdt. 3.2, etc. ; εἴπερ τις ἄλλος Pl. <i>R.</i> 501d; also κατ’ εἰ δέ τινα τρόπον in <b>any</b> way, IG 5(2).6.27 (Tegea). εἴ ποτε or εἴπερ ποτέ <b>now if</b> ever, ἡμῖν δὲ καλῶς, εἴπερ ποτέ, ἔχει… ἡ ξυναλλαγή Th. 4.20, cf. Ar. <i>Eq.</i> 594; αἴ ποτα κἄλλοτα Alc. <i>Supp.</i> 7.11, cf. X. <i>An.</i> 6.4.12, etc. ; but in prayers, εἴ ποτέ τοι ἐπὶ νηὸν ἔρεψα… τόδε μοι κρήηνον ἐέλδωρ <i>Il.</i> 1.39. εἴ ποθεν (sc. δυνατόν ἐστι) <b>if</b> from any quarter, i.e. from some quarter or other, S. <i>Ph.</i> 1204 (lyr.); so εἴ ποθι somewhere, anywhere, Id. <i>Aj.</i> 885 (lyr.); εἴ που <i>Od.</i> 4.193. εἴ πως <i>ib.</i> 388, X. <i>An.</i> 2.3.11; in an elliptical sentence (cf. VII. 1), πρέσβεις πέμψαντες, εἴ πως πείσειαν Th. 1.58.<br>VIII. with other PARTICLES; for the distinction between καὶ εἰ (or καὶ ἐάν, or κἄν) even <b>if</b>, and εἰ καί (or ἐὰν καί) even <b>though</b>, v. καί ; — the opposite of καὶ εἰ is οὐδ’ εἰ, not even <b>if</b>; that of εἰ καί is εἰ μηδέ, <b>if (although</b>) not even. for ὡς εἰ, ὡς εἴ τε, ὥσπερ εἰ, etc., v. ὡς and ὥσπερ. for εἰ ἄρα, v. ἄρα ; for εἰ δή, εἴπερ, v. εἰ δή, εἴπερ ; for εἴ γε, v. γέ.<br>IX. in neg. oaths, = Hebr. <i>im</i>, LXX Ps. 94 (95).11, Ev. Marc. 8.12, al.<br>C. IN INDIRECT QUESTIONS, <b>whether</b>, folld. by the ind., <i>subj.</i>, or opt., according to the principles of oratio oblique: <br><b>1.</b> with IND. after primary tenses, representing the same tense in the direct question, σάφα δ’ οὐκ οἶδ’ εἰ θεός ἐστιν <b>whether</b> he is a god, <i>Il.</i> 5.183; εἰ ξυμπονήσεις… σκόπει S. <i>Ant.</i> 41.<br><b>2.</b> with SUBJ after primary tenses, representing a dubitative <i>subj.</i> in the direct question, τὰ ἐκπώματα οὐκ οἶδ’ εἰ Χρυσάντᾳ τουτῳῒ δῶ <b>whether</b> I should give them, X. <i>Cyr.</i> 8.4.16; sts. elliptical, ἐς τὰ χρηστήρια ἔπεμπε, εἰ στρατεύηται ἐπὶ τοὺς Πέρσας Hdt. 1.75.<br><b>3.</b> OPT. after past tenses, representing either of the two previous constructions in the direct question, ἤρετο εἴ τις ἐμοῦ εἴη σοφώτερος he asked <b>whether</b> any one was wiser than I (direct ἔστι τις σοφώτερος ;), Pl. <i>Ap.</i> 21a; ἐπεκηρυκεύετο Πεισιστράτῳ, εἰ βούλοιτό οἱ τὴν θυγατέρα ἔχειν γυναῖκα Hdt. 1.60; rarely <i>aor. opt.</i> for the <i>aor. ind.</i>, ἠρώτων αὐτὸν εἰ ἀναπλεύσειεν I asked him <b>whether</b> he had set sail (direct ἀνέπλευσας ;), D. 50.55; but <i>aor. opt.</i> usually represents <i>aor. subj.</i>, τὸν θεὸν ἐπήροντο εἰ παραδοῖεν Κορινθίοις τὴν πόλιν… καὶ τιμωρίαν τινὰ πειρῷντ’ ἀπ’ αὐτῶν ποιεῖσθαι they asked <b>whether</b> they should deliver their city to the Corinthians, and should try…, Th. 1.25; — in both constructions the ind. or <i>subj.</i> may be retained, ψῆφον ἐβούλοντο ἐπαγαγεῖν εἰ χρὴ πολεμεῖν <i>ib.</i> 119; ἐβουλεύοντο εἴτε κατακαύσωσιν… εἴτε τι ἄλλο χρήσωνται <b>whether</b> they should burn them or should dispose of them in some other way, Id. 2.4; ἀνακοινοῦσθαι αὐτὸν αὑτῷ εἰ δῷ ἐπιψηφίσαι τοῖς προέδροις [he said that] he consulted him <b>whether</b> he should give…, Aeschin. 2.68.<br><b>4.</b> with OPT. and ἄν when this was the form of the direct question, ἠρώτων εἰ δοῖεν ἂν τούτων τὰ πιστά they asked <b>whether</b> they would give (direct δοιήτε ἄν ;), X. <i>An.</i> 4.8.7.<br><b>5.</b> the NEG. used with εἰ in indirect questions is οὐ, when οὐ would be used in the direct question, ἐνετέλλετο… εἰρωτᾶν εἰ οὔ τι ἐπαισχύνεται <b>whether</b> he is not ashamed, Hdt. 1.90, etc. ; but if μή would be required in the direct form, it is retained in the indirect, οὐ τοῦτο ἐρωτῶ, ἀλλ’ εἰ τοῦ μὲν δικαίου μὴ ἀξιοῖ πλέον ἔχειν μηδὲ βούλεται ὁ δίκαιος, τοῦ δὲ ἀδίκου (the direct question would be μὴ ἀξιοῖ μηδὲ βούλεται ; he does not see fit nor wish, does he?) Pl. <i>R.</i> 349b; — in double indirect questions, εἴτε… εἴτε… ; εἰ… εἴτε… ; εἴτε… ἢ…, either οὐ or μή can be used in the second clause, ὅπως ἴδῃς εἴτ’ ἔνδον εἴτ’ οὐκ ἔνδον S. <i>Aj.</i> 7; σκοπῶμεν εἰ ἡμῖν πρέπει ἢ οὔ Pl. <i>R.</i> 451d; εἰ ἀληθὲς ἢ μή, πειράσομαι μαθεῖν <i>ib.</i> 339a; πολλὰ ἂν περιεσκέψω, εἴτε ἐπιτρεπτέον εἴτε οὔ·… οὐδένα λόγον οὐδὲ συμβουλὴν ποιῇ, εἴτε χρὴ ἐπιτρέπειν σαυτὸν αὐτῷ εἴτε μή Id. <i>Prt.</i> 313a, 313b; ἀνάγκη τὴν ἐμὴν μητέρα, εἴτε θυγάτηρ ἦν Κίρωνος εἴτε μή, καὶ εἰ παρ’ ἐκείνῳ διῃτᾶτο ἢ οὔ, καὶ γάμους εἰ διττοὺς ὑπὲρ ταύτης εἱστίασεν ἢ μὴ… πάντα ταῦτα εἰδέναι τοὺς οἰκέτας Is. 8.9; τοὺς νόμους καταμανθάνειν εἰ καλῶς κεῖνται ἢ μὴ τοὺς λόγους εἰ ὀρθῶς ὑμᾶς διδάσκουσιν ἢ οὔ Antipho 5.14.
εἶα	an exclamation used to cheer or urge on, <b>on ! up ! away !</b> used with the imper. sg. or pl., cf. E. <i>Med.</i> 820, etc. ; εἶα δή <b>come then</b>! A. <i>Ag.</i> 1650, Ar. <i>Th.</i> 659; εἶά νυν <b>well now</b>! Id. <i>Pax</i> 467; ἄγ’ εἶα Id. <i>Ra.</i> 396; ἀλλ’ εἶα E. <i>HF</i> 622, Ar. <i>Pl.</i> 760; ὦ εἶα Id. <i>Pax</i> 459; εἶα ὦ <i>ib.</i> 468; ἀλλ’ εἶα δὴ… σκεψώμεθα Pl. <i>Sph.</i> 239b; — with interrog. οὐ, where the question is equivalent to a command, οὐκ εἶα… δραμεῖσθε ; E. <i>IT</i> 1423, cf. <i>Hel.</i> 1597. (εἷα S. <i>Ichn.</i> 87, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.495.)
εἰάζω	<b>cry</b> εἶα, E. <i>Fr.</i> 844; cf. εἰαγχοῦν (<font color="darkorange">fort.</font> ἴαχον)· βοῶσαν, Hsch.
εἰαί	τῶν ὀσπρίων τὰ ἀποκαθάρματα, Hsch. ; cf. εἶοι.
εἰακέν	ἀσθενεῖν, Hsch.
εἱαμενή	or εἰαμενή, ἡ, <b>a river-side pasture, meadow</b>, ἐν εἱαμενῇ ἕλεος in a marshy <b>meadow</b>, <i>Il.</i> 4.483; λειμῶνες ὑπόδροσοι εἱαμεναί τε Theoc. 25.16, cf. Call. <i>Dian.</i> 193, A.R. 3.1202, Euph. 138; εἱαμενὴ δὲ καὶ οὐ βυθός ἐστι θαλάσσης, of a <b>shallow creek</b>, Dem. Bith. 4.5 (prob. a participial form); cf. also εἰαμένον· νήνεμον, κοῖλον, βοτανώδη, Hsch.
εἱανός	ή, όν, Ep. for ἑανός, <i>Il.</i> 16.9.
εἶαρ	v. ἔαρ¹ and ἔαρ².
εἰαρινός	v. ἐαρινός.
εἰαρόεις	εσσα, εν, poet., = ἐαρινός, Man. 4.275.
εἰαρόμασθος	ον, <b>with youthful breasts</b>, <i>AP</i> 5.75 (Rufin.).
εἰαροπότης	ου, ὁ, = αἱμοπότης, Hsch.
εἰαροπῶτις	<font color="brown">v.l.</font> for ἠεροφοῖτις in <i>Il.</i> 19.87; cf. ἔαρ².
εἰαροτερπής	ές, <b>joying in spring</b>, Orph. <i>H.</i> 51.15.
εἴασκον	<i>Ion. and Ep. impf.</i> of ἐάω.
εἵαται	εἵατο, <i>Ep. 3 pl. pres. and impf.</i> of ἧμαι. εἴατο, <i>Med.</i> form for ἦσαν (impf. of εἰμί <b>sum</b>), read by Aristarch. in <i>Od.</i> 20.106. εἵατο, <i>3 pl. plpf. Med.</i> of ἕννυμι.
εἱβατάς	<i>Thess.</i> for ἡβητής, IG 9(2).234 (Pharsalus).
εἴβηνος	ὁ, name of a breed of horses; <i>metaph</i>, of a maiden, Alcm. 23.59; cf. ἐβῆνοι, ἴβηνος.
εἴβιμος	ον, <b>trickling</b>, Eust. 1471.30; as pr. n., Id. 1336.28.
εἰβιοβοσκός	v. ἰβιοβοσκός.
εἴβω	Ep. for λείβω, <b>drop, let fall in drops</b>, ὑπ’ ὀφρύσι δάκρυον εἶβε <i>Od.</i> 4.153; — <i>Med.</i>, ἀπ’ ὄσσων… δ’ εἰβομένα ῥέος (prob. for λειβ-) A. <i>Pr.</i> 401; δάκρυ’ εἰβομένη (Triclin. for δάκρυα λειβ-) S. <i>Ant.</i> 527 (anap.); — Pass., <b>trickle down</b>, Hes. <i>Th.</i> 910, A.R. 2.664.
εἰδαίνομαι	<i>aor.1aor.1</i> εἰδήνατο, = εἴδομαι, <b>to be like</b>, τινί Nic. <i>Al.</i> 76, 600.
εἰδαλίζεται	ἐναλίζεται, Hsch.
εἰδάλιμος	η, ον, v. ἰδάλιμος.
εἰδάλιμος	η, ον, (&lt; εἶδος) <b>shapely, comely</b>, <i>Od.</i> 24.279.<br><b>like, looking like</b>, c. gen., <i>AP</i> 7.491 (Mnasalc.).
εἰδαλίς	ὄρνις ποιός, Hsch.
εἰδάλλομαι	= εἰδαίνομαι, ἰνδάλλομαι, Hsch.
εἶδαρ	ατος, τό, Ep. word, <b>food</b>, παρὰ δ’ ἀμβρόσιον βάλεν εἶ., of the horses of the gods, <i>Il.</i> 5.369, 13.35; εἴδατα πόλλ’ ἐπιθεῖσα, on the table, <i>Od.</i> 1.140, 4.56, etc. ; ἄνθινον εἶ., of the Lotophagi, 9.84; μελίσσης ἄνθιμον εἶ., of honey-cakes, Orph. <i>L.</i> 735, cf. Theoc. 15.115. (ἔδϜαρ, cf. ἔδαρ, ἔδω.)
εἶδας	εἰς αὔριον, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἔνας (v. ἔνος²); sed cf. ἓνς ἄς.)
εἰδέα	written for ἰδέα in codd., as Ar. <i>Th.</i> 436 (lyr.), LXX Ge. 5.3, Ev. Matt. 28.3.
εἰδετικός	= εἰδητικός, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 18 C.
εἰδέχθεια	ἡ, <b>odious, ugly look</b>, LXX Wi. 16.3, Ph. 1.38.
εἰδεχθής	ές, <b>of hateful look, ugly</b>, εἰ. ἀπὸ τοῦ προσώπου Thphr. <i>Char.</i> 28.4, cf. <i>Com.Adesp.</i> 21 (Comp.), <i>Stoic.</i> 2.307, Plb. 36.15.1, D.S. 3.29, Ph. 2.56 (Sup.); εἰ. ὁρᾶν Porph. <i>Abst.</i> 3.20.<br><b>putrid, fetid</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.115, 125.
εἰ δή	<b>if indeed</b>, S. <i>Tr.</i> 27; <b>if that is to say</b>, Pl. <i>Smp.</i> 218e, Arist. <i>Rh.</i> 1370a30; εἰ δὴ… γε Pl. <i>Tht.</i> 166c, etc.
εἰδηθμός	συστροφή, φυγή, Hsch. (leg. εἰληθμός).
εἰδηλήγε	ἀναμάρτητον, Hsch.
εἴδημα	ατος, τό, <b>knowledge</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.21 (pl.).
εἰδημονικός	ή, όν, <b>belonging to knowledge</b>, ἀρχά, opp. κοινανικά, Archyt. ap. Stob. 2.31.120. Adv. -κῶς <b>with knowledge, skilfully</b>, Suid.
εἰδήμων	ον, gen. ονος, <b>acquainted with</b> or <b>expert in</b> a thing, τινός D.L. 6.14, <i>AP</i> 9.505.4, IG 14.885 (Suessa), S.E. <i>M.</i> 1.79. Adv. -νως Hermog. <i>Meth.</i> 13, Vett.Val. 348.19, Hsch.
εἴδησις	εως, ἡ, <b>knowledge</b>, τῶν πραγμάτων Nausiph. 2; = γνῶσις, Arist. <i>de An.</i> 402a1; γραμμάτων S.E. <i>M.</i> 1.44, cf. SIG 685.24 (Magn. Mae., ii BC), LXX Si. 42.18, Ph. 1.335, Porph. <i>Sent.</i> 32, Plot. 4.44.12, al., Iamb. <i>Protr.</i> 3, etc. ; in pl., <b>forms of knowledge</b>, μαρτυροῦσι δὲ καὶ αἱ αἰσθήσεις, εἰδήσεις εἶναι θέλουσαι Plot. 6.7.29.
εἰδητικός	ή, όν, <b>constituting an εἶδος</b> III. 2, ἀριθμός, opp. μαθηματικός, Arist. <i>Metaph.</i> 1086a5, 1088b34 (but later εἰ. ἀριθμός <b>capable of being represented by a geometrical pattern, figurate</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 19); <b>formal</b>, αἰτία Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 124.9, Procl. <i>Inst.</i> 178; αἴτια Olymp. <i>in Mete.</i> 302.28; opp. εἰδητός, Dam. <i>Pr.</i> 81.<br><b>concerned with εἴδη</b>, νόησις <i>ib.</i> 5; ἀποδείξεις <i>ibid.</i> ; <b>specific</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 113.6. Adv. -κῶς Dam. <i>Pr.</i> 284, 321, Procl. <i>in Prm.</i> pp. 625, 649 S.
εἰδητός	ή, όν, <b>knowable</b>, εἶδος γάρ, ὅτι εἰδητὸν καὶ εἰδητικόν Dam. <i>Pr.</i> 81, cf. <i>ib.</i> 303.
εἰδικός	ή, όν, (&lt; εἶδος) <b>specific</b>, opp. γενικός, ὄνομα D.T. 636.14, A.D. <i>Synt.</i> 230.11 (Sup.), cf. Porph. Intr. 4.16 (Sup.), al. ; ἀντίρρησις S.E. <i>M.</i> 1.39 (Comp.); ἀρεταί Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 82, cf. Ph. 1.140; τὰς γενικὰς καὶ τὰς εἰ. τῶν σημείων παραλλαγάς Phld. <i>Sign. Fr.</i> 2; αἰσθήσεις Placit. 4.10.1; εἰδικώτατον, τό, = Lat. <b>infima species</b>, <i>Stoic.</i> 3.214, cf. Dam. <i>Pr.</i> 87. Adv. -κῶς <b>specifically</b>, <i>Stoic.</i> 2.77, Dsc. 5.75.<br><b>special</b>, opp.<br><b>general</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 4.27 (Comp.). Adv. -κῶς <b>specially</b>, CIG 2222.15 (Chios).<br><b>formal</b>, opp.<br><b>material</b>, διαφοραί Plot. 5.7.1.
εἴδιον	νενοτισμένον, ὑγρόν, Hsch. (Perh. for ἰδῖον, cf. ἰδίω.)
εἰδογράφος	ὁ, <b>classifier of literary forms</b>, of the critic Apollonius, POxy. 1241 ii 10, <i>Sch. Pi. P.</i> 2.1, <i>EM</i> 295.51.
εἰδοί	or ἰδοί, ῶν, αἱ, = Lat. <b>idus</b>, D.H. 6.89, Plu. <i>Rom.</i> 23, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 242.49 (Carthage, i AD); gen. pl. εἰδυῶν IG 7.2225 (Thisbe); cf. εἰδυιοί.
ἰδοί	ῶν, αἱ, = Lat. <b>idus</b>.
εἰδομαλίδας	ὁ, <b>fair-cheeked</b> (?), Alc. 150 (cf. Alc.Com. 37).
εἰδοποιέω	<b>endue with form</b>, εἰ. ἕκαστα καὶ σχηματίζειν Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.148; τὸν βίον Plu. <i>Alex.</i> 1; αὑτοὺς εἰς ἀνθρώπους, of the gods, Hld. 3.13; ἰδέαι εἰ. ἕκαστα τῶν ὄντων Ph. 2.219; <b>characterize</b>, αἵρεσιν Gal. 1.161; — Pass., Ph. 2.261, Corn. <i>ND</i> 6, Plot. 1.8.5, al., Syrian. <i>in Metaph.</i> 8.13, etc. ; c. acc., ἀριθμὸς τὴν ἐπ’ ἄπειρον προχώρησιν εἰδοποιούμενος <b>fashioned into the pattern of</b> an infinite progression, <i>Theol.Ar.</i> 34; c. dat., <b>to be characterized by</b>, Asp. <i>in EN</i> 87.5.<br><b>portray, describe</b>, τινά Callistr. <i>Stat.</i> 8.<br><b>add specific detail to</b>, γραφήν Str. 15.1.14 (prob.).
εἰδοποίημα	ατος, τό, <b>copy of an εἶδος</b> or <b>pattern</b>, τινός <i>Theol.Ar.</i> 9 (pl.).
εἰδοποίησις	εως, ἡ, <b>construction of a typical form</b>, ἀριθμοῦ <i>Theol.Ar.</i> 36, cf. 34, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 15 P.
εἰδοποιητικός	ή, όν, = εἰδοποιός, Plot. 1.8.3, Olymp. <i>in Mete.</i> 297.28.
εἰδοποιΐα	ἡ, <b>formation, structure</b>, αἱ κατὰ μέρος εἰ., opp. οἰκοδομία, Ph. <i>Bel.</i> 50.51; in sg., <b>specific form</b>, Str. 1.1.18.<br>Rhet., <b>descriptive quality</b>, σχημάτων Longin. 18.1.<br>Philos., <b>production of forms</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 14, Procl. <i>Inst.</i> 144, 157, Syrian. <i>in Metaph.</i> 86.1.
εἰδοποιός	όν, <b>constituting a species, specific</b>, διαφορά Arist. <i>Top.</i> 143b7, cf. <i>EN</i> 1174b5, Plot. 6.3.18, Dam. <i>Pr.</i> 308.<br><b>creating forms</b>, Procl. <i>Inst.</i> 157, Dam. <i>Pr.</i> 310; c. gen., <b>creating a form</b> or <b>pattern</b>, ἀριθμός… δικαιοσύνης εἰ. <i>Theol.Ar.</i> 28, cf. 10.
εἶδος	εος, τό, (εἴδω¹) <b>that which is seen; form, shape</b>, freq. in Hom., of the human <b>form</b> or <b>figure</b>, esp. abs. in acc. with Adjs., εἶδος ἄριστος, ἀγητός, κακός, <i>Il.</i> 3.39, 5.787, 10.316; ἀλίγκιος ἀθανάτοισιν <i>Od.</i> 8.174; opp. φρένες, 17.454; opp. βίη, <i>Il.</i> 21.316; δευτέρα πεδ’ Ἀγιδὼν τὸ εἶ. Alcm. 23.58; τὸ εἶδος τῆς γυναικὸς ὑπερεπαινέων Hdt. 1.8, etc. ; <b>appearance</b>, of a dog, <i>Od.</i> 17.308; ὄφιες ποικίλοι τὰ εἴδεα Hdt. 3.107; εἴδεα [τῶν θεῶν] σημήναντες Id. 2.53; γυνὴ τό γ’ εἶδος Ar. <i>Th.</i> 267; hence, periphr. for <b>person</b>, S. <i>El.</i> 1177; τὸ ἐπ’ εἴδει καλόν Pl. <i>Smp.</i> 210b. esp. of <b>beauty of person, comeliness</b>, εἴδεος ἐπαμμένος Hdt. 1.199; πλούτῳ καὶ εἴδει προφέρων Id. 6.127. Medic., <b>physique, habit of body, constitution</b>, Hp. <i>Nat. Hom.</i> 9, <i>Hum.</i> 1; more freq. in pl., Id. <i>Aër.</i> 3, al. ; εἴδεα εὔχροά τε καὶ ἀνθηρά <i>ib.</i> 5. generally, <b>shape</b>, σχῆμα καὶ εἶδος Id. <i>Off.</i> 3, cf. <i>Mochl.</i> 6, etc. ; <b>pattern</b>, of ΄figurate’ numbers, Arist. <i>Ph.</i> 203a15; ἡ μονὰς εἶδος εἰδῶν τυγχάνει <i>Theol.Ar.</i> 4, cf. 17; <b>decorative pattern</b> or <b>figure</b>, Plu. <i>Them.</i> 29 (pl.); of a musical scale, τοῦ διὰ τεσσάρων τρία εἰδη Aristox. <i>Harm.</i> p. 74 M. (identified with σχῆμα, <i>ibid.</i>); in pl., <b>shapes</b>, i.e.<br><b>various kinds of atoms</b> (cf. ἰδέα), Democr. ap. Thphr. <i>Sens.</i> 51.<br>Geom., δύο εἴδη τῷ εἴδει δεδομένα two <b>figures</b> given <b>in species</b>, Euc. <i>Dat.</i> 53, etc. ; esp. in central conics, <b>rectangle formed by a transverse diameter and the corresponding parameter</b>, Apollon.Perg. <i>Con.</i> 1.14, 21, al. ; also, <b>species</b> of numbers, of the terms in an algebraical expression involving different powers of the unknown quantity, Dioph. <i>Def.</i> 11.<br><b>form, kind</b>, or <b>nature</b>, τῶν ἀλλέων παιγνιέων τὰ εἴδεα Hdt. 1.94; τὸ εἶ. τῆς νόσου Th. 2.50, etc. ; ἐν ἁρμονίας εἴδει εἶναι, γενέσθαι, to be or become <b>like</b>…, Pl. <i>Phd.</i> 91d, cf. <i>Cra.</i> 394d; ὡς ἐν φαρμάκου εἴδει by <b>way</b> of medicine, Id. <i>R.</i> 389b; νόμων ἔχει εἶδος is in <b>the province</b> of law, Arist. <i>Pol.</i> 1286a3; <b>situation, state</b> of things, σκέψασθε ἐν οἵῳ εἴδει… τοῦτο ἔπραξαν Th. 3.62; <b>plan of action, policy</b>, ἐπὶ εἶδος τρέπεσθαι Id. 6.77, 8.56; ἐπ’ ἄλλ’ εἶδος τρέπεσθαι take up another <b>line</b>, Ar. <i>Pl.</i> 317; <b>specific notion, meaning, idea</b>, ἂν παρέχῃ τὸ ἓν εἶ. δύο ὀνόματα…, περὶ ἑνὸς εἴδεος δύο ὀνόματα οὐ τὰ αὐτά Aen.Tact. 24.1; <b>department</b>, Hp. <i>VM</i> 12 (but also, <b>elementary nature</b> or <b>quality</b>, <i>ib.</i> 15); <b>type, sort</b>, πυρετῶν Id. <i>Epid.</i> 3.12; αὐγῆς Id. <i>Off.</i> 3, etc. ; Rhet., <b>style</b> of writing, τὰ εἴδη τῶν λόγων Isoc. 13.17, cf. Arist. <i>Rh. Al.</i> 1441b9 (pl.); later, <b>definite literary form</b>, Men. <i>Rh.</i> init., Procl. Chrest. p. 243 W., <i>EM</i> 295.52; also, <b>example of a style</b>, ὅλοις εἴδεσι Isoc. 15.74; later, <b>single poem</b>, applied to Pindar΄s odes by Sch. ; also, <b>written statement</b>, ἀναγνωσθέντος εἴδους PAmh. 2.65.11 (ii AD), cf. PTeb. 287.12 (ii AD).<br><b>class, kind</b>, πᾶν τὸ τῶν πίστεων εἶδος Isoc. 15.280, cf. D. 24.192; freq. in Pl., περὶ παντὸς τοῦ εἴδους… ἐν ᾧ. <i>Tht.</i> 178a; ἑνὶ εἴδει περιλαβεῖν <i>ib.</i> 148d; εἰς ταὐτὸν ἐμπέπτωκεν εἶδος <i>ib.</i> 205d, etc. ; <b>logical species</b>, <i>Sph.</i> 235d; ἓν εἶδος ἀποχωρίζειν <i>Plt.</i> 262e; τὰς διαφορὰς ὁπόσαιπερ ἐν εἴδεσι κεῖνται, <i>ib.</i> 285b, al., cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1057b7, al., <i>Cat.</i> 2b7; as a subdivision of γένος, Id. <i>Rh.</i> 1393a27; ἐπὶ τοῦ αὐτοῦ γένους πεύκη, εἴδει διαφέρουσα, Dsc. 1.69. = ἰδέα ΙΙ. 2, Pl. <i>Phd.</i> 103e, <i>R.</i> 596a, <i>Prm.</i> 132a, al., Arist. <i>Metaph.</i> 990b9, al., etc.<br><b>form</b>, opp. matter (&lt; ὕλη), Id. <i>Ph.</i> 187a18, al., <i>Metaph.</i> 1029a29; hence, <b>formal cause, essence</b>, <i>ib.</i> 1032b1, etc.<br>in later Gr., <b>wares</b> of different kinds, <b>goods</b>, POxy. 109.1 (iii/iv AD), PFay. 34.7 (ii AD); hence, <b>payments in kind</b>, opp. χρυσίον, Just. <i>Nov.</i> 17.8, cf. <i>Cod.Just.</i> 1.4.18, al. ; <b>spices</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.61; <b>groceries</b>, Anon. post Max. p. 120 L. ; εἶ. ἰατρικόν <b>drug</b>, Hsch. s.v. νίτρον, cf. <i>Hippiatr.</i> 129.54 and v. ἑξάειδος, τετράειδος, τρίειδος ; of a chemical <b>reagent</b>, Zos.Alch. p. 205 B.
εἰδότης	ητος, ἡ, <b>the quality of an εἶδος</b>, ΄<b>formality</b>΄, Dam. <i>Pr.</i> 65.
εἰδότως	Adv. of εἰδώς, <b>knowingly</b>, Aeschin. 1.111; <b>as one who knows, scientifically</b>, Arist. <i>Ph.</i> 188a5.
εἰ δ’ οὖν	v. εἰ B. VII. 4 c.
εἰδοφορέω	<b>represent</b> or <b>express</b> (in dancing), D.H. 7.72.
εἰδοφόρος	ὁ, <b>part of a tomb which bore the figure</b> of the deceased (cf. ζωφόρος), CIG 2840, al. (Aphrodisias).
εἰδυιοί	οἱ, = εἰδοί, SIG 664.18 (Delos, ii BC).
εἰδύλλιον	τό, <i>Dim. of</i> εἶδος II; <b>short, highly wrought descriptive poem</b>, mostly <b>on pastoral subjects</b>, as those of Theoc., Bion, Mosch., <b>idyll</b>, <i>Sch. Theoc.</i> Proll., cf. Plin. Ep. 4.14.
εἰδύλλομαι	= εἰδάλλομαι, Pempel. ap. Stob. 4.25.52 (nisi leg. εἰδυλλέτω).
εἰδύλος	ον, = εἰδήμων, <i>EM</i> 295.30, etc. ; — fem. εἰδυλίς, ίδος, Call. <i>Fr.</i> 451.
εἰδυλίς	ίδος, ἡ, v. εἰδύλος.
εὔιδον	late <i>Aeol.</i> for εἶδον .
εἴδω*	no Act. pres. in use, ὁράω being used; — <i>Med.</i>, v. infr. A. II ; <i>aor.2</i> εἶδον always in sense of <b>see</b> (so in <i>pres. and aor.1aor.1 Med.</i>, <b>to be seen</b>, i.e.<br><b>seem</b>); but <i>pf.</i> οἶδα, in <i>pres.</i> sense, <b>know</b>. (With ἔϜιδον, cf. (Ϝ)είδομαι, (Ϝ)εῖδος, Lat. <b>videre</b>; with (Ϝ)οῖδα, cf. Skt. <i>véda</i>, Goth. <i>wait</i>, OE. <i>wát</i> ΄know΄.) <i>aor.2</i> εἶδον (late εἶδα Orph. <i>A.</i> 118), serving as <i>aor.</i> to ὁράω, Ep. ἴδον, iter. ἴδεσκε <i>Il.</i> 3.217, late <i>Aeol.</i> εὔιδον <i>Epigr.Gr.</i> 990.11 (Balbilla); <i>imper.</i> ἴδε (in <i>Att.</i> written as Adv. ἰδέ, <b>behold</b>! Hdn. <i>Gr.</i> 2.23), ἴδετε ; <i>subj.</i> ἴδω, Ep. ἴδωμι <i>Il.</i> 18.63; <i>opt.</i> ἴδοιμι ; <i>inf.</i> ἰδεῖν, Ep. ἰδέειν ; <i>part.</i> ἰδών ; hence, <i>fut.</i> ἰδησῶ Theoc. 3.37; — <i>Med., aor.2</i> εἰδόμην, Ep. ἰδόμην, in same sense, poet., Ion., and later Prose (c. gen., Arat. 430) (so in compds., even in Att. Prose, v. ἐπ-, προ-, ὑπ-ειδόμην); <i>imper.</i> ἰδοῦ (freq. written as Adv. ἰδού, = ἰδέ); <i>subj.</i> ἴδωμαι ; <i>opt.</i> ἰδοίμην ; <i>inf.</i> ἰδέσθαι ; <i>part.</i> ἰδόμενος Hdt. 1.88, al.<br><b>see, perceive, behold</b>, ὀφθαλμοῖσι or ἐν ὀφθαλμοῖσι ἰδέσθαι <b>see</b> before the eyes, <i>Il.</i> 1.587, etc. ; ἰδεῖν ἐν ὄμμασιν E. <i>Or.</i> 1020; ἄγε, πειρήσομαι ἠδὲ ἴδωμαι well, I will try and <b>see</b>, <i>Od.</i> 6.126, cf. 21.159; <b>mark, observe</b>, <i>Il.</i> 4.476, <i>Od.</i> 4.412, etc. ; folld. by relat. clause, ἴδωμ’ ὅτιν’ ἔργα τέτυκται <i>Il.</i> 22.450; ἀλλ’ ἄγε θᾶσσον ἰδώμεθα ὅττι τάδ’ ἐστίν <i>Od.</i> 10.44; freq. in inf. after Subst. or Adj., θαῦμα ἰδέσθαι a marvel <b>to behold</b>, <i>Il.</i> 5.725; οἰκτραῖσιν ἰδεῖν A. <i>Pr.</i> 240; ἐλεινὸς ἰδεῖν Pl. <i>R.</i> 620a.<br><b>see</b> a person, i.e.<br><b>meet</b> him, <b>speak with</b> him, Th. 4.125, X. <i>An.</i> 2.4.15, etc.<br><b>see</b>, i.e.<br><b>experience</b>, νόστιμον ἦμαρ ἰδέσθαι <i>Od.</i> 3.233, etc. ; δούλειον ἦμαρ ἰδεῖν E. <i>Hec.</i> 56; ἀέλιον ἕτερον ἰδεῖν S. <i>Tr.</i> 835; τὴν δίκην ἰδεῖν Id. <i>Ant.</i> 1270 (lyr.); ἀλόχου κουριδίης… οὔ τι χάριν ἴδε he <b>saw</b> (i.e.<br><b>enjoyed</b>) not the favour of his wedded wife, <i>Il.</i> 11.243.<br><b>look</b>, ἰδεῖν ἐς.<br><b>look</b> at or towards, 2.271, etc. ; ἰδεῖν ἐπί… 23.143; πρός. <i>Od.</i> 12.244; εἰς ὦπα ἰδέσθαι <b>look</b> him in the face, <i>Il.</i> 9.373, etc. ; κατ’ ἐνῶπα ἰδών 15.320; ἄντα, ἐσάντα, or ἄντην ἰδεῖν, 13.184, 17.334, <i>Od.</i> 5.78, etc. ; qualified by Adv. or <i>Adj.</i>, ὑπόδρα ἰδών <b>looking</b> askance, <i>Il.</i> 1.148, al. ; ἀχρεῖον ἰδών <b>looking</b> helpless, 2.269; κέρδος ἰδεῖν <b>look to</b> gain, A. <i>Eu.</i> 541 (lyr.).<br><b>see mentally, perceive</b>, ἰδέσθαι ἐν φρεσίν ΄<b>to see</b> in his mind΄s eye΄, <i>Il.</i> 21.61, cf. 4.249; ἰδεῖν τῇ διανοίᾳ Pl. <i>R.</i> 511a.<br><b>examine, investigate</b>, Id. <i>Phd.</i> 70e, <i>Tht.</i> 192e; <b>consider</b>, ἴδωμεν τί λέγομεν Id. <i>Grg.</i> 455a. <i>Med., pres.</i> εἴδομαι, Ep. ἐείδεται Theoc. 25.58, <i>part.</i> ἐειδόμενος Pi. <i>N.</i> 10.15; <i>aor.</i> εἰσάμην, <i>Ep. part.</i> ἐεισάμενος <i>Il.</i> 2.22, al. ; — only Ep. and Lyr., <b>to be seen, appear</b>, εἴδεται ἄστρα they <b>are visible, appear</b>, 8.559; εἰ. ἦμαρ ὑπὸ Τρώεσσι δαμῆναι 13.98; εἴσατο δέ σφι δεξιός 24.319; ὅπη τὸ Ταρτάρειον εἴδεται βάθρον <i>Epigr.Gr.</i> 1034.19 (Callipolis), cf. <i>Od.</i> 5.283; perh. also οὔ πῃ χροὸς εἴσατο none of the skin <b>was visible</b>, <i>Il.</i> 13.191. c. inf., <b>appear</b> or <b>seem</b> to be, τὸ δέ τοι κὴρ εἴδεται εἶναι 1.228; τοῦτό τί μοι κάλλιστον ἐνὶ φρεσὶν εἴδεται εἶναι <i>Od.</i> 9.11, etc. ; with <i>inf.</i> omitted, οἱ τό γε κέρδιον εἴσατο θυμῷ 19.283, etc. ; οὐ μέν μοι κακὸς εἴδεται <i>Il.</i> 14.472, cf. Theoc. 25.58; also, <b>look like</b> or <b>make a show of</b>…, εἴσατ’ ἴμεν ἐς Λῆμνον he <b>made a show of</b> going to Lemnos, <i>Od.</i> 8.283; εἴσατο δ’ ὡς ὅτε ῥινόν it <b>had the look as of</b> a shield, 5.281. strictly middle, c. dat., εἴσατο φθογγὴν Πολίτῃ she <b>made herself like</b> Polites in voice, <i>Il.</i> 2.791, cf. 20.81; αὐδὴν εἰσάμενός τινι Rhian. 50; esp. in <i>part.</i>, <b>like</b>, εἰδομένη κήρυκι <i>Il.</i> 2.280, etc. ; τῷ δ’ ὄψιν ἐειδόμενος Pi. <i>N.</i> 10.15; εἰδόμενος τοκεῦσιν A. <i>Ag.</i> 771 (lyr.); φάσμα εἰδόμενόν τινι Hdt. 6.69. <i>pf.</i>, οἶδα I <b>see with the mind΄s eye</b>, i.e. I <b>know</b>, used as pres. ; <i>plpf.</i> ᾔδεα (v. infr.), I <b>knew</b>, used as <i>impf.</i>.<br><b>B. <i>pf.</i> οἶδα</b>, <i>Aeol.</i> ὄϊδα Alc. 145; <i>2 sg.</i> οἶδας once in Hom., <i>Od.</i> 1.337, cf. <i>h.Merc.</i> 456, Thgn. 491, Hippon. 89, Hp. <i>Acut.</i> 67, E. <i>Alc.</i> 780, Philem. 44.3 codd. ; οἶσθα elsewh. in Hom., <i>Att.</i>, etc. ; in Com. also sts. οἶσθας Cratin. 105, Alex. 15.11, Men. 348.5, cf. Herod. 2.55; pl., ἴσμεν, <i>Ep., Aeol.</i>, and Dor. ἴδμεν, also Ion., Hdt. 1.6, al. ; ἴστε, ἴστε, ἴσασι [ῐσ- <i>Od.</i> 2.211, al., but ῑσ- <i>ib.</i> 283, al.]; οἴδαμεν Hdt. 2.17, οἴδατε <i>AP</i> 12.81 (Mel.), οἴδασι Hdt. 2.43, X. <i>Oec.</i> 20.14 codd. ; dual, οἴδατον Socr. Ep. 22.1; <i>imper.</i> ἴσθι, ἴστω, Boeot. ἴττω, late ἰδέτω Phalar. Ep. 122 codd. ; from <i>3 pl.</i> ἴσασι (ἴσαντι Epich. 53) were formed <i>Dor. 1 sg.</i> ἴσαμι Epich. 254, Pi. <i>P.</i> 4.248; <i>3 sg.</i> ἴσατι IG 14.644.4 (Bruttii); <i>1 pl.</i> ἴσαμεν Pi. <i>N.</i> 7.14, ἴσαμες prob. in <i>Dialex.</i> 6.12; <i>Cret. 3 pl. subj.</i> ἴθθαντι GDI 5024; <i>inf.</i> Ϝισάμην Kohler-Ziebarth <i>Stadtrecht von Gortyn</i> 34 No.3.19; <i>part.</i> ἴσας A.D. <i>Adv</i>. 175.19, dat. sg. ἴσαντι Pi. <i>P.</i> 3.29, <i>Cret. pl.</i> ἴθθαντες GDI 5024; <i>subj.</i> εἰδῶ (εἰδέω, ἰδέω, <i>Il.</i> 14.235, <i>Od.</i> 16.236), <i>Ion. 3 pl.</i> εἰδέωσι SIG 45.21 (Halic., V BC); Ep. also εἴδω <i>Od.</i> 1.174, al. (cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.131), εἴδομεν <i>Il.</i> 1.363, εἴδετε <i>Od.</i> 9.17; <i>opt.</i> εἰδείην, <i>1 pl.</i> εἰδεῖμεν Pl. <i>La.</i> 190b, <i>R.</i> 582a; <i>inf.</i> εἰδέναι, Ep. ἴδμεναι, ἴδμεν, also ἰδέμεν Pi. <i>N.</i> 7.25; <i>part.</i> εἰδώς, εἰδυῖα, Ep. also ἰδυῖα, <i>Elean</i> Ϝειζώς Schwyzer 409; — <i>plpf.</i> ᾔδεα <i>Il.</i> 14.71, Hdt. 2.150, <i>contr.</i> ᾔδη S. <i>Ant.</i> 18, Ar. <i>Av.</i> 511, Pl. <i>Smp.</i> 119a, ᾔδησθα <i>Od.</i> 19.93, Eup. 416, etc. (but ᾔδεισθα freq. in codd., Ar. <i>Ec.</i> 551, E. <i>Cyc.</i> 108, Pl. <i>Men.</i> 80d, al.), ᾔδεε(ν) <i>Il.</i> 17.402, al., ᾔδη 1.70, al. (also later Att., acc. to Aristarch. ap. Choerob. <i>in Theod.</i> 2.86), <i>Att. contr.</i> ᾔδει(ν) E. <i>Ion</i> 1187, Ar. <i>V.</i> 558, etc. ; Ep. 2 and <i>3 sg.</i> ἠείδης, ἠείδη (<font color="brown">v.l.</font> -εις, -ει), <i>Il.</i> 22.280, <i>Od.</i> 9.206; <i>Att.</i> also <i>1 sg.</i> ᾔδειν D. 37.24, <i>2 sg.</i> ᾔδεις Ar. <i>Th.</i> 554, etc. ; pl., ᾔδειμεν Aeschin. 3.82, Arist. <i>APo.</i> 87b40, ᾔδεμεν Men. 14D. (to be read in S. <i>OT</i> 1232), ᾔδειτε D. 55.9, etc. (ᾔδετε prob. in E. <i>Ba.</i> 1345), Ion. ᾐδέατε Hdt. 9.58 (συν-), ᾔδεισαν LXX Ge. 42.23, Str. 15.3.23, ᾔδεσαν Hdt. 7.175, Thgn. 54, etc. ; late Ep. ᾔδειν, ἠείδειν, A.R. 2.65, 4.1700, also ᾖσμεν, ᾖστε, ᾖσαν, Ar. <i>Fr.</i> 149.4 (prob.), S. <i>Fr.</i> 340, E. <i>Cyc.</i> 231, etc. ; <i>Ep. 3 pl.</i> ἴσαν <i>Il.</i> 18.405, <i>Od.</i> 4.772; — <i>fut.</i>, in this sense, εἴσομαι <i>Il.</i> 1.548, Hp. <i>VM</i> 20, Ar. <i>Ach.</i> 332, etc. ; also εἰδήσω <i>Od.</i> 7.327, Hdt. 7.234, Isoc. 1.44, Aen.Tact. 31.5, Arist. <i>Top.</i> 108a28, Herod. 5.78, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1 Praef., etc. ; <i>inf.</i> εἰδησέμεν <i>Od.</i> 6.257. — The aor. and pf. are usu. supplied by γιγνώσκω ; <i>aor.1aor.1 inf.</i> εἰδῆσαι is found in Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 22, <i>Epid.</i> 6.8.25 (ἐξ-), Arist. <i>EN</i> 1156b27, Thphr. <i>Char. Prooem.</i> 4; <i>imper.</i> εἴδησον PCair. Zen. 36.2 (iii BC); <i>3 pl. subj.</i> εἰδήσωσιν Herzog <i>Koische Forschungen</i> No.190 (ii/i BC).<br><b>know, have knowledge of, be acquainted with</b>, Hom., etc. ; c. acc. rei, ὃς ᾔδη τά τ’ ἐόντα τά τ’ ἐσσόμενα πρό τ’ ἐόντα <i>Il.</i> 1.70; νοήματα, μήδεα οἶδε, <i>Od.</i> 2.122, <i>Il.</i> 18.363, etc. ; less freq. c. acc. pers., τούτους μὲν δὴ οἶδα <i>Od.</i> 4.551, cf. Pl. <i>R.</i> 365e, D. 54.34, etc. ; πρῶτος ὧν ἡμεῖς ἴδμεν the first we <b>know of</b>, Hdt. 1.6, etc. ; παλαίτατος ὧν ἀκοῇ ἴσμεν Th. 1.4; strengthd. by εὖ or σάφα, εὖ τόδ’ ἴσθι <b>know</b> well, <b>be assured</b> of this, E. <i>Med.</i> 593; σάφ’ οἶδ’ ἐγώ A. <i>Supp.</i> 740, etc. ; freq. in Hom. with neut. <i>Adj.</i>, to express character or disposition, ἄγρια οἶδε <b>has</b> fierceness <b>in his heart</b>, <i>Il.</i> 24.41; ἀθεμίστια ᾔδη <b>had</b> law lessness <b>in his heart</b>, <i>Od.</i> 9.189; αἴσιμα, ἄρτια ᾔδη, 14.433, 19.248; εἴ μοι ἤπια εἰδείη if he <b>were</b> kindly <b>disposed</b> towards me, <i>Il.</i> 16.73; φίλα εἰδότες ἀλλήλοισιν <i>Od.</i> 3.277; κεχαρισμένα, πεπνυμένα εἰδώς, 8.584, 24.442; c. gen., ὃς σάφα θυμῷ εἰδείη τεράων <i>Il.</i> 12.229; ὃς πάσης εἰδῇ σοφίης 15.412; τόξων ἐῢ εἰδώς <b>cunning with</b> the bow, 2.718; αἰχμῆς ἐῢ εἰ. 15.525; οἰωνῶν σάφα εἰδώς <i>Od.</i> 1.202; ἐῢ εἰδὼς τεκτοσυνάων 5.250; μάχης ἐῢ εἰδότε πάσης <i>Il.</i> 2.823; κύνε εἰδότε θήρης 10.360; παῖδ’ ἔτ’ ἐόντ’ οὔ πω μάλα εἰδότε θούριδος ἀλκῆς 11.710; εἰδὼς πυγμαχίης 23.665; θεοπροπίων ἐῢ εἰδώς 6.438; χάριν εἰδέναι τινί <b>acknowledge</b> a debt to another, <b>thank</b> him, 14.235, Hdt. 3.21, etc. ; imper., freq. in protestations, ἴστω νῦν Ζεὺς αὐτός <b>be</b> Zeus <b>my witness</b>, <i>Il.</i> 10.329; ἴστω νῦν τόδε Γαῖα 15.36, etc. ; Boeot. ἴττω Ἡρακλῆς etc., Ar. <i>Ach.</i> 860, etc. ; <i>part.</i> εἰδώς, abs., <b>one who knows, one acquainted with the fact</b>, ἰδυίῃ πάντ’ ἀγορεύω <i>Il.</i> 1.365; μετ’ εἰδόσιν ἀγορεύειν 10.250; μακρηγορεῖν ἐν εἰδόσιν Th. 2.36, cf. 3.53; μαθεῖν παρὰ τοῦ εἰδότος Pl. <i>R.</i> 337d, etc. ; also ἰδυίῃσι πραπίδεσσι with <b>knowing</b> mind, <i>Il.</i> 1.608, al. c. inf., <b>know how</b> to do, οἶδ’ ἐπὶ δεξιά, οἶδ’ ἐπ’ ἀριστερὰ νωμῆσαι βῶν 7.238, cf. S. <i>Ph.</i> 1010, Ar. <i>V.</i> 376; also, <b>to be in a condition, be able, have the power</b>, E. <i>Med.</i> 664, D. 4.40; of drugs, ὅσα λεπτύνειν οἶδε Alex.Trall. <i>Febr.</i> 6; of a festival, οἶδε ἐκπέμπουσα δάκνειν Chor. p. 124 B. ; <b>learn</b>, ἵν’ εἰδῇ μὴ ΄πὶ τοῖς ἐμοῖς κακοῖς ὑψηλὸς εἶναι E. <i>Hipp.</i> 729. c. part., <b>to know that</b> such and such <b>is</b> the fact, the <i>part.</i> being in nom. when it is a predicate of the Subject of the Verb, ἴσθι μοι δώσων <b>know that</b> thou wilt give, A. <i>Ag.</i> 1670; ἴστω ὑπὸ τοῦ ἀδελφεοῦ ἀποθανών Hdt. 4.76; οὐ γὰρ οἶδα δεσπότας κεκτημένος E. <i>Hec.</i> 397; in acc. when it is predicate of the Object, τοὺς φιλτάτους γὰρ οἶδα νῷν ὄντας πικρούς A. <i>Ch.</i> 234; τὸν Μῆδον ἴσμεν ἐκ περάτων γῆς ἐλθόντα Th. 1.69; with <i>part.</i> omitted, γῆν αὐτὰ οἶδεν ἀμφότερα (sc. ὄντα) Jul. <i>Or.</i> 7.226a. less freq. c. acc. et inf., πλήθους… ἂν σάφ’ ἴσθ’ ἕκατι βάρβαρον ναυσὶν κρατῆσαι A. <i>Pers.</i> 337, cf. S. <i>Ph.</i> 1329; εὖ ἴσθι τοῦτον… ἰσχυρῶς ἀνιᾶσθαι X. <i>Cyr.</i> 8.3.44; also εὖ τόδ’ ἴσθι, μηδάμ’ ἡμέρᾳ μιᾷ πλῆθος τοσουτάριθμον ἀνθρώπων θανεῖν A. <i>Pers.</i> 431; ἕν γ’ ἀκούσασ’ ἴσθι, μὴ ψευδῶς μ’ ἐρεῖν E. <i>IA</i> 1005. c. acc. folld. by ὡς, ὅτι, etc., οἶδα κἀμαυτὴν ὅτι ἀλγῶ S. <i>El.</i> 332; ἐάν τινα εἰδῶσιν ὅτι ἄδικός ἐστι Pl. <i>Prt.</i> 323b, etc. οὐκ οἶδ’ εἰ… I <b>know</b> not whether, to express disbelief or doubt, sts. with ἄν transposed, οὐκ οἶδ’ ἂν εἰ πείσαιμί σε E. <i>Alc.</i> 48, cf. D. 45.7; with Verb omitted after εἰ, as οὐκ οἶδ’ εἴ τις ἄλλος <b>perhaps</b> no other, Isoc. 6.1, 12.10. in similar ellipses with other Conjunctions, οὐκ οἶδ’ ὅπως I <b>know</b> not how, Pl. <i>R.</i> 40cb; οὐκ οἶδ’ ὁπόθεν Id. <i>Cra.</i> 396d. οἶδα, ἴσθι are freq. parenthetic, οἶδ’ ἐγώ E. <i>Med.</i> 948; σάφ’ οἶδα <i>ib.</i> 94, 963; also οἶδ’ ὅτι, οἶσθ’ ὅτι, ἴσθ’ ὅτι, πάρειμι δ’ ἄκων οὐχ ἑκοῦσιν, οἶδ’ ὅτι (sc. πάρειμι) I <b>know it well</b>, S. <i>Ant.</i> 276; οἶδ’ ὅτι, freq. in D., as 9.1, al. ; σάφ’ ἴσθ’ ὅτι Ar. <i>Pl.</i> 889; — οἶσθ’ ὅ, οἶσθ’ ὡς, with imper., are common in Trag. and Com., οἶσθ’ οὖν ὃ δρᾶσον ; do — thou <b>know΄st</b> what, i.e. make haste and do, Ar. <i>Eq.</i> 1158, cf. <i>Pax</i> 1051, etc. ; οἶσθ’ ὡς πόησον ; S. <i>OT</i> 543; also οἶσθ’… ὡς νῦν μὴ σφαλῇς ; Id. <i>OC</i> 75; οἶσθα νῦν ἅ μοι γενέσθω ; E. <i>IT</i> 1203; rarely with the <i>fut.</i>, οἶσθ’ οὖν ὃ δράσεις (nisi leg. δρᾶσον); Id. <i>Cyc.</i> 131, cf. <i>Med.</i> 600 codd.
εἰδώ	φρόνησιν, ὄψιν, Hsch.
εἰδωλεῖον	or εἰδώλιον, τό, <b>idol΄s temple</b>, LXX 1 Ma. 1.47, 1 Ep. Cor. 8.10.
εἰδώλιον	= εἰδωλεῖον.
εἰδωλικός	ή, όν, <b>symbolical</b>, Sch. Pl. <i>Grg.</i> 452d. Adv. -κῶς Porph. <i>Sent.</i> 10, Sch. Pl. <i>Grg.</i> 456a.<br><b>imaginary</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 7.32, Dam. <i>Pr.</i> 453.<br><b>phantasmal</b>, ἔμφασις Iamb. <i>Myst.</i> 3.13.
εἰδωλοθυσία	ἡ, <b>sacrifice to idols</b>, <i>Gloss.</i>
εἰδωλόθυτος	ον, <b>sacrificed to idols</b>; <i>Subst.</i> εἰδωλόθυτα, τά, <b>meats offered to idols</b>, Act. Ap. 15.29, 1 Ep. Cor. 8.1, etc.
εἰδωλολάτρης	ου, ὁ, ἡ, <b>idol-worshipper, idolater</b>, 1 Ep. Cor. 5.10, etc.
εἰδωλολατρία	ἡ, <b>idolatry</b>, Ep. Gal. 5.20, 1 Ep. Cor. 10.14.
εἰδωλόμορφος	ον, <b>formed after an image</b>, <i>Gp.</i> 10.9.1.<br><b>like a phantom</b>, of comets, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 75.
εἴδωλον	τό, (&lt; εἶδος) <b>phantom</b>, <i>Il.</i> 5.451, <i>Od.</i> 4.796, Hdt. 5.92. ηʹ, Pl. <i>Lg.</i> 959b; βροτῶν εἴδωλα καμόντων, of ghosts, <i>Od.</i> 11.476, etc. ; ψυχῶν Procl. <i>Inst.</i> 64.<br><b>any unsubstantial form</b>, εἴδωλον σκιᾶς A. <i>Ag.</i> 839, S. <i>Fr.</i> 659.6, Chaerem. 14.15; οὐδὲν ἄλλο πλὴν εἴδωλα… ἢ κούφην σκιάν S. <i>Aj.</i> 126; εἴ. ἄλλως a mere <b>form</b>, Id. <i>Ph.</i> 947; αἰῶνος εἴ. Pi. <i>Fr.</i> 131.3.<br><b>image reflected</b> in a mirror or in water, Pl. <i>Sph.</i> 266b, Arist. <i>Div. Somn.</i> 464b9. in the system of Epicurus, <b>film</b> given off by any object and conveying an impression to the eye, Epicur. Ep. 1 p. 10U., <i>Nat.</i> 2.1, al., Cic. <i>Fam.</i> 15.16.1, etc.<br><b>image in the mind, idea</b>, X. <i>Smp.</i> 4.21; <b>phantom of the mind, fancy</b>, Pl. <i>Phd.</i> 66c; εἴ. καὶ ψεῦδος Id. <i>Tht.</i> 150c.<br><b>image, likeness</b>, γυναικὸς εἴ. χρύσεον Hdt. 1.51, cf. 6.58; <i>metaph</i>, λόγος εἴ. ψυχῆς Isoc. 3.7. later, <b>image of a god, idol</b>, LXX 4 Ki. 17.12, 1 Ep. Cor. 12.2, OGI 201.8 (Silco, vi AD), etc. εἴ. οὐράνια <b>constellations</b>, A.R. 3.1004, cf. Max. 56.
εἰδωλοπλαστέω	<b>form, model</b>, Heraclit. <i>All.</i> 66.
εἰδωλόπλαστος	ον, <b>modelled</b>; hence, <b>ideal</b>, Lyc. 173.
εἰδωλοποιέω	<b>form an image</b>, esp. in the mind, εἴδωλα εἰ. Pl. <i>R.</i> 605c, cf. Arist. <i>de An.</i> 427b20; ὅσα εἰ. ὁ τῦφος Ph. 1.671.<br><b>represent by an art-type</b>, Diogenian.Epicur. 2.61, Theo Sm. p. 133 H. (Pass.); <b>portray in a bust</b>, D.S. 31.25.2 (Pass.).<br><b>depict in words</b>, ὄψιν Longin. 15.7.
εἰδωλοποίησις	εως, ἡ, <b>formation of mental images</b>, S.E. <i>P.</i> 2.222 (pl.).
εἰδωλοποιητής	οῦ, ὁ, <b>seer of phantoms</b>, θεῶν ἢ νεκρῶν Vett.Val. 112.34.
εἰδωλοποιητικός	ή, όν, <b>calling up phantasms</b>, τέχνη Iamb. <i>Myst.</i> 3.28.
εἰδωλοποιΐα	ἡ, <b>formation of images</b>, as in a mirror, Pl. <i>Ti.</i> 46a; or by painters, Id. <i>Criti.</i> 107b.<br><b>image formed in the mind, imagination</b>, D.S. 1.96; pl., Longin. 15.1.<br><b>putting of words into the mouth of one dead</b>, Hermog. <i>Prog.</i> 9, Aphth. <i>Prog.</i> 11.<br><b>production of mental images</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 2.10.<br><b>manufacture of idols</b>, <i>ib.</i> 3.28.
εἰδωλοποιϊκός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for image-making</b>, ἡ εἰ. (with or without τέχνη) Pl. <i>Sph.</i> 235b, 236c, al.<br><b>producing</b> εἴδωλα (in the Epicurean sense), σώματα Diog.Oen. 7.
εἰδωλοποιός	ὁ, <b>image-maker</b>, Pl. <i>Sph.</i> 239d, Iamb. <i>Myst.</i> 3.28. <i>Adj.</i>, <b>producing phantasmal appearances</b>, δύναμις <i>ib.</i> 10.2, cf. 2.10.
εἰδωλουργικός	ή, όν, = εἰδωλοποιϊκός ; εἰδωλουργική, ἡ, Pl. <i>Sph.</i> 266d.
εἰδωλοφανής	ές, <b>like an image</b>, Placit. 5.19.5.
εἰδωλοχαρής	ές, <b>delighting in images</b>, Dam. <i>Pr.</i> 453.
εἴελος	εἴλιγγος, Hsch.
εἶἑν	(for the aspiration, found in cod. Rav. of Ar., etc., cf. A.D. <i>Synt.</i> 319.26, <i>An. Bachm.</i> 1.208), Particle used in dialogue and oratory, in passing to the next point, <b>well, quite so, very good</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1075, Pl. <i>Ap.</i> 19a, etc. ; "εἶἑν" ἐρῶ καὶ κατανεύσομαι καὶ ἀνανεύσομαι Id. <i>R.</i> 350e; folld. by a question, Ar. <i>Nu.</i> 176, etc. ; εἶἑν· τί δῆτα… ; S. <i>Ph.</i> 1308; εἶἑν· καὶ δὴ τεθνᾶσι E. <i>Med.</i> 386; folld. by imper., S. <i>El.</i> 534; in argument, <b>so far so good</b>; εἶἑν, ἐρεῖ δέ… Antipho 4.2.3; εἶἑν, τοῦτο μὲν ἡμῖν κείσθω· ἔφαμεν δέ… Pl. <i>R.</i> 350d; εἶἑν, ἀλλὰ νὴ Δία… D. 20.75, cf. D.Chr. 17.19, etc. ; εἶἑν δή Pl. <i>Smp.</i> 213e. [At the beginning of a trimeter, εἶἑν, ἀκούω, A. <i>Ch.</i> 657, Ar. <i>Pax</i> 663; extra versum in E. <i>l.c.</i>]
εἴεω	a battle-cry of young warriors, Hsch.
εἵην	<i>aor.2 opt.</i> of ἵημι.
εἴην	<i>pres. opt.</i> of εἰμί (<b>sum</b>).
εἶθαρ	Adv.<br><b>at once, forthwith</b>, <i>Il.</i> 5.337, Theoc. 25.213, Antim. 16.5, A.R. 2.408, Nic. <i>Th.</i> 547.
εἴθε	Ep. αἴθε, v. εἰ A.
εἰθεῖν	μαθεῖν, Hsch.
εἰθίζω	<i>poet.</i> for ἐθίζω.
εἰθισμένως	Adv., (&lt; ἐθίζω) <b>in the accustomed manner</b>, Arcesil. ap. D.L. 4.35.
εἰκ	v. εἰ.
εἷκα	<i>pf.</i> of ἵημι.
εἰκαδάρχης	ου, ὁ, <b>commander of twenty</b>, Hsch.
εἰκάδιος	α, ον, <b>belonging to, celebrated on the εἰκάς</b>, <i>EM</i> 297.59, <i>Et.Gud.</i> 164.22.
εἰκαδισταί	ῶν, οἱ, epith. of the Epicureans, because they commemorated their founder΄s death <b>on the twentieth</b> (&lt; εἰκάς) of Gamelion, Ath. 7.298d.
εἰκάζω	<i>Aeol.</i> ἐϊκάσδω Sappho 104; <i>impf.</i> εἴκαζον Hdt. 4.133, but <i>Att.</i> ᾔκαζον Ar. <i>Ec.</i> 385; <i>fut.</i> -άσω A. <i>Eu.</i> 49; <i>aor.</i> εἴκασα Hdt. 2.104, <i>Att.</i> ᾔκασα Ar. <i>Nu.</i> 350, etc. ; <i>pf.</i> εἴκακα Sch. Ar. <i>V.</i> 151; — <i>Pass., fut.</i> εἰκασθήσομαι Ar. <i>Ach.</i> 783; <i>aor.</i> εἰκάσθην X. <i>HG</i> 7.5.22; <i>pf.</i> εἴκασμαι Hdt. 3.28, <i>Att.</i> ᾔκασμαι (ἐξ-) Ar. <i>Eq.</i> 230 (but εἴκασται Pl. <i>Cra.</i> 439a). — This is the only Verb that augments εἰ- by ᾐ-.<br><b>represent by an image</b> or <b>likeness, portray</b>, γυναῖκα γραφῇ εἰκάσας X. <i>Oec.</i> 10.1; εἰκὼν γραφῇ εἰκασμένη a figure <b>painted to the life</b>, Hdt. 2.182; αἰετὸς εἰκασμένος <b>a figure like</b> an eagle, Id. 3.28; χειρὶ τεκτόνων δέμας… εἰκασθέν E. <i>Alc.</i> 349; κενταύροις ᾔκασαν αὑτάς <b>made</b> themselves <b>like</b> Centaurs, Ar. <i>Nu.</i> 350; τοῦ θεοῦ… ᾧπερ εἰκάζεις σεαυτόν Id. <i>Ra.</i> 594.<br><b>liken, compare</b>, ὄρπακι βραδίνῳ σε μάλιστ’ ἐϊκάσδω Sappho <i>l.c.</i>, cf. A. <i>Ch.</i> 633 (lyr.), <i>Eu.</i> 49, etc. ; <b>describe by a comparison</b>, εἰ. τι ὡς ἰ… Hdt. 7.162, cf. 4.31, Arist. <i>EN</i> 1106b30; — Pass., <b>to be like, resemble</b>, τινί E. <i>Ba.</i> 942, 1253, etc. ; πρός τινα Ar. <i>Ach.</i> 783.<br><b>infer from comparison, form a conjecture</b>, Hdt. 1.68, 7.49, S. <i>OC</i> 1504, 1677 (lyr.), Isoc. 3.26; freq. in phrase ὡς εἰκάσαι so far as <b>one can guess</b>, ὡς εἰκάσαι, βασιληΐην τε καὶ πολιτηΐην αἰτεομένους Hdt. 9.34, cf. 1.34, etc. ; rarely without ὡς, ἀλλ΄, εἰκάσαι μέν, ἡδύς S. <i>OT</i> 82; c. acc. et inf., Hdt. 4.132, Antipho Soph. 53, Th. 5.9, etc. ; omisso <i>inf.</i>, Ἀμαζόνας… ἂν ᾔκασ’ ὑμᾶς (sc. εἶναι) A. <i>Supp.</i> 288; τί τοῦτ’ ἂν εἰκάσειας (sc. εἶναι); S. <i>Ant.</i> 1244; εἰ. τι ἔκ τινος A. <i>Th.</i> 356 (lyr.), Th. 3.20; ἀπό τινος Id. 1.10; εἰ. τι <b>make a guess</b> about it, A. <i>Ch.</i> 518, Antipho 5.64; τινί Th. 1.9, Plu. <i>Publ.</i> 14; <b>estimate</b>, τὴν κριθήν, τὰ τετρυγημένα εἰς…, at a given quantity, PSI 5.522 (iii BC), PGurob 8.14 (iii BC); abs., εἰ. τεκμαιρόμενος Lys. 6.20; εἰ. καλῶς Men. 852.
εἰκαθεῖν	<i>inf.</i> of <i>aor.</i> εἴκαθον, from εἴκω <b>yield</b>; <i>subj.</i> εἰκάθω S. <i>OT</i> 651 (lyr.), <i>Ph.</i> 1352; <i>inf.</i> εἰκαθεῖν Id. <i>El.</i> 396, <i>Ant.</i> 1096; <i>part.</i> εἰκαθών Id. <i>Tr.</i> 1177. Cf. παρεικαθεῖν, ὑπεικαθεῖν.
εἰκαιοβουλία	ἡ, <b>rashness</b>, Hsch.
εἰκαιολογέω	<b>talk at random</b>, Dosith. p. 431 K.
εἰκαιολογία	ἡ, <b>random talking</b>, Ph. 1.674.
εἰκαιολόγος	ον, <b>talking at random</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.191 S. (Comp.).
εἰκαιομυθέω	= εἰκαιολογέω, Hsch., Suid.
εἰκαιομυθία	ἡ, <b>random talking</b>, Hsch.
εἰκαιορρημονέω	= εἰκαιομυθέω, Hsch.
εἰκαιορρημοσύνη	ἡ, = εἰκαιομυθία, Hsch.
εἰκαῖος	α, ον, (&lt; εἰκῇ) <b>without aim</b> or <b>purpose</b>, of things, <b>random, purposeless</b>, τίκτει γὰρ οὐδὲν ἐσθλὸν εἰκαία σχολή S. <i>Fr.</i> 308; ὡς εἰκαῖον ὄν as being <b>useless</b>, Luc. <i>JConf.</i> 6; εἰ. διήγημα J. <i>BJ</i> Prooem. 1. Adv. -ως, δοξάζειν cj. in Epicur. Ep. 1 p. 30U., cf. Diotog. ap. Stob. 4.1.96, D.L. 2.128, Procl. <i>in Cra.</i> p. 26 P. ; Comp. -ότερον S.E. <i>M.</i> 1.276; neut. pl. as Adv., Lyc. 748. of persons, <b>rash, hasty</b>, Plb. 7.7.5, etc. ; οἱ πολλοὶ καὶ εἰ. Cebes 12; τὸ εἰ. PRyl. 235.12 (ii AD).<br><b>ordinary, casual</b>, J. <i>BJ</i> 2.10.2, Luc. <i>Am.</i> 33; <b>taken at random</b>, ξύλα Iamb. <i>Comm. Math.</i> 4; <b>careless</b>, σφίξις Heliod. ap. Orib. 50.9.10.
εἰκαιοσύνη	ἡ, <b>thoughtlessness</b>, Timo 36.
εἰκαιότης	ητος, ἡ, = εἰκαιοσύνη, Phld. <i>Rh.</i> 1.190 S., <i>Vit.</i> p. 29 J., Ph. 1.193, D.L. 7.48.
εἰκαιόψογοι	ψόγοι <b>random censure</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 291 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
εἰκάς	άδος, ἡ, <i>Aeol.</i> dat. pl. εἰκάδεσσι <i>B. <i>Scol. Oxy</i>.</i> 1361 Fr. 1.5; (&lt; εἴκοσι): — <b>twentieth day of the month</b> (sc. ἡμέρα), Hes. <i>Op.</i> 792, 820, Plu. 2.1089c, etc. ; pl., B. <i>l.c.</i>, Epicur. <i>Fr.</i> 217; ἡ πρώτη, δευτέρα, etc., μετ’ εἰκάδα, εἰκάδας, the 21st, 22nd, etc., Men. 320.3, IG2². 890, etc. ; τετάρτη ἐπὶ εἰκάδι IG 9(1).694.2 (Corc.); hence εἰκάδες, αἱ, <b>the last ten days</b> of the month, And. 1.121; σελήνην ἄγουσαν εἰκάδας Ar. <i>Nu.</i> 17; τρίτῃ εἰκάδι, i.e. the 23rd, Pl. <i>Lg.</i> 849b.<br><b>II</b>. name of the sixth day of the Eleusinian mysteries (= Boedromion 20), E. <i>Ion</i> 1076 (pl., lyr.), cf. Plu. <i>Phoc.</i> 28.<br><b>III</b>. pl., divisions of a tribe, Hsch.
ἐϊκάσδω	v. εἰκάζω.
εἰκασία	ἡ, <b>likeness, representation</b>, X. <i>Mem.</i> 3.10.1.<br><b>comparison</b>, Plu. <i>Them.</i> 29; <b>estimate</b>, ἐξ εἰκασίας PTeb. 61 (a).186, al. (ii BC).<br><b>conjecture</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.1, Pl. <i>Sis.</i> 390c, Ph. 2.91, Hierocl. p. 37 A. (pl.), etc. ; <b>doubt</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.249S.<br><b>apprehension of</b> or <b>by means of images</b> or <b>shadows</b>, Pl. <i>R.</i> 511e, 534a.
εἰκάσιμος	ον, <b>that can be estimated</b>, <i>Gloss.</i>
εἴκασμα	ατος, τό, <b>likeness</b>, A. <i>Th.</i> 523 (lyr.), Porph. <i>Plot.</i> 1, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8; θεὸς πολύμορφον εἴ. Secund. <i>Sent.</i> 3.<br><b>probability</b>, Max.Tyr. 9.3 (pl.).
εἰκασμός	ὁ, <b>conjecturing, guessing</b>, D.H. 6.71 (pl.); εἰκασμοῦ ἐπίρρημα <b>conjectural</b> adverb (&lt; ἴσως), D.T. 642.8; ἐξ εἰκασμοῦ λέγειν Str. 17.3.1, cf. Plu. <i>Mar.</i> 11, Luc. <i>Herm.</i> 16.
εἰκαστέον	<b>one must liken, compare</b>, τί τινι Plu. 2.374a, Max.Tyr. 33.6.
εἰκαστής	οῦ, ὁ, <b>one who conjectures, diviner</b>, τῶν μελλόντων Th. 1.138, cf. J. <i>AJ</i> 18.9.2.<br><b>one who portrays, represents</b>, ἀληθείας D.H. <i>Isoc.</i> 11, cf. Lys. 19.
εἰκαστικός	ή, όν, <b>able to represent</b>; ἡ εἰκαστικὴ τέχνη the art of <b>copying</b> or <b>portraying</b>, Pl. <i>Sph.</i> 235d, etc.<br><b>II</b>.<br><b>able</b> or <b>liable to conjecture</b>, ψευδῶν Ph. 1.160; τὸ εἰ.<br><b>the faculty of conjecturing</b>, Luc. <i>Alex.</i> 22. Adv. -κῶς <b>conjecturally</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.91 S. (<font color="darkorange">dub.</font>), Procl. <i>in Alc.</i> p. 23 C.<br><b>2.</b> τὸ εἰ.<br><b>matter of conjecture</b>, Vett.Val. 312.32.
εἰκαστός	ή, όν, <b>comparable, similar</b>, S. <i>Tr.</i> 699.<br><b>2. apprehended through an image</b>, opp. αἰσθητός, Ascl. <i>in Metaph.</i> 142.10, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8, Sch. Pl. <i>R.</i> 509d.<br><b>3. conjectural</b>, Procl. <i>in Alc.</i> p. 23 C.
εἴκατι	v. εἴκοσι.
εἰκατίδειος	v. εἰκοσιδύω.
εἴ κε	εἴ κεν, v. εἰ B. ΙΙ.
εἰκέλιος	α, ον, = εἴκελος, Man. 3.237, 6.346.
εἰκελόνειρος	ον, <b>dream-like</b>, ἀνέρες Ar. <i>Av.</i> 687 (anap.).
εἴκελος	η, ον, (&lt; εἰκός) <b>like</b>, τινί <i>Il.</i> 22.134; χελιδόνι εἰ. αὐδήν <i>Od.</i> 21.411, cf. Hdt. 8.8 (<font color="brown">v.l.</font> for ἴκελος), S. <i>Fr.</i> 574.4, Plu. 2.410e.
εἰκελόφωνος	ον, <b>of like voice</b>, χελιδόσιν <i>AP</i> 6.247 (Phil.).
εἰκέναι	<i>Att.</i> for ἐοικέναι, <i>inf.</i> of ἔοικα.
εἰκῇ	<b>without plan</b> or <b>purpose, at random, at a venture</b>, Xenoph. 2.13, Heraclit. 47, Hp. <i>Epid.</i> 7.9, A. <i>Pr.</i> 450, 885, Ar. <i>Eq.</i> 431, D. 28.5; εἰ. ζῆν S. <i>OT</i> 979; πράττειν Pl. <i>Prt.</i> 326d; λέγεσθαι Id. <i>Ap.</i> 17c, etc. ; νήφων παρ’ εἰ. λέγοντας Arist. <i>Metaph.</i> 984b17, etc. ; ἄρμενα εἰ. ἀποκλασθέντα Theoc. 22.14.<br><b>in vain</b>, PLips. 104.29 (i BC), 1 Ep. Cor. 15.2, al.<br><b>slightly, moderately</b>, ἀγγεῖα εἰ. πεπυρωμένα Agatharch. 61. (Prob. for ἐϜεκῇ ΄at will΄, cf. ἑκών.)
εἰκλεῖ	δειπνεῖ, Hsch.
εἶκλον	δεῖπνον, Hsch. ; cf. αἶκλον.
εἰκνεῖται	ἄλλος αὐτὸν εἰσφέρει, Hsch.
εἰκοβολέω	<b>talk at random</b>, γλῶσσ’ εἰκοβολεῖ περὶ τῶν ἀφανῶν E. <i>Fr.</i> 913.4, cf. Ar. <i>Fr.</i> 689, Phld. <i>Rh.</i> 1.247 S., <i>EM</i> 297.32.<br><b>discharge missiles at random</b>, Plb. <i>Fr.</i> 35.
εἰκοβολία	ἡ, <b>talking at random</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.98 S. (pl.).
εἰκονίδιον	τό, <i>Dim. of</i> εἰκών 1.1, POxy. 1449.8 (iii AD).
εἰκονίζω	<b>copy</b> from a pattern, PPar. 65.12 (ii BC).<br><b>draw up an official description</b>, PFay. 36.23 (ii AD), etc.<br><b>mould into form</b>, τὰς ἀμόρφους ὕλας Placit. 1.10.1; εἰ. ἀλήθειαν <b>to give the semblance of</b> truth, Aphth. <i>Prog.</i> 1; — <i>Med.</i>, <b>picture to oneself</b>, θάνατον Vett.Val. 226.19.
εἰκονικός	ή, όν, <b>representing a figure, copied from it</b>, εἰ. ἄγαλμά τινος <b>a portrait</b> statue, Callix. 1; πίνακες IG2². 995.8, cf. Plu. <i>Lys.</i> 1; ὅπλον εἰ. shield <b>with</b> embossed <b>portrait</b>, IGRom. 4.144; of actor΄s masks, Poll. 4.148.<br><b>counterfeited, pretended</b>, <i>AP</i> 11.233 (Lucill.).<br><b>belonging to</b> or <b>employing images</b>, φαντασία Plot. 3.6.18; διάκοσμος Dam. <i>Pr.</i> 284, cf. 423 (Comp.). Adv. -κῶς Procl. <i>Inst.</i> 65, in Euc. p. 16 F., Dam. <i>Pr.</i> 330, Simp. <i>in Ph.</i> 160.24.
εἰκόνιον	τό, <i>Dim. of</i> εἰκών, Polem.Hist. 18, Plu. 2.753b, BGU 423.21 (ii AD).
εἰκόνισμα	ατος, τό, <b>image</b>, λιθουργές S. <i>Fr.</i> 573, cf. <i>AP</i> 13.6 (Phal.), Porph. <i>Sent.</i> 43, Plot. 1.4.10; <b>portrait</b>, Herod. 4.38.
εἰκονισμός	ὁ, <b>delineation, description</b>, Plu. 2.54b.<br><b>registered description</b> of individuals for purposes of census, PRyl. 161.15 (i AD), <i>PLond. ined.</i> 2196 (i AD), etc. ; term used by <b>publicani</b>, Sen. Ep. 95 (pl.).
εἰκονιστής	οῦ, ὁ, <b>registrar</b>, POxy. 1.34v i12 (ii AD).
εἰκονογραφέω	<b>depict</b>, Ph. 2.588; <b>describe</b>, Longin. 10.6, Heraclit. <i>Incred.</i> 15.<br><b>make an image</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PPetr. 2 p. 9.
εἰκονογραφία	ἡ, <b>sketch, description</b>, Str. 15.1.69.
εἰκονογράφος	ὁ, <b>portraitpainter</b>, Arist. <i>Po.</i> 1454b9, Them. <i>Or.</i> 24.309b; prob. in IG 7.3064 (Lebad.).
εἰκονολογέω	<b>speak figuratively</b>, prob. in Antig. <i>Mir.</i> 127.
εἰκονολογία	ἡ, <b>figurative speaking</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 267c, 269a (pl.).
εἰκονόμορφος	ὁ, <b>portraitsculptor</b>, Man. 4.343 (pl.).
εἰκονοποιΐα	ἡ, <b>image-making</b>, Dam. <i>Pr.</i> 341.
εἰκονοποιός	ὁ, <b>portrait-sculptor</b> or -<b>painter</b>, Arist. <i>Po.</i> 1460b9.
εἰκονοστάσιον	τό, <b>shrine</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 78.2.
εἰκονώδης	ες, <b>fantastic</b>, <i>Gloss.</i>
εἰκός	Ion. οἰκός, -ότος, τό, <i>neut. part.</i> of ἔοικα, <b>like truth</b>, i.e.<br><b>likely, probable, reasonable</b>, εἰ. (with or without ἐστί), c. <i>inf. pres., aor.</i>, or <i>fut.</i>, S. <i>El.</i> 1026, A. <i>Ag.</i> 575, Is. 4.18; οὐ γὰρ εἰ., c. inf., S. <i>Ph.</i> 230; οἷς εἰ. (sc. δοῦναι) <i>ib.</i> 973; ὥσπερ εἰ. ἦν Ar. <i>Fr.</i> 621, etc. ; also pl., ἐοικότα γάρ… τυχεῖν Pi. <i>P.</i> 1.34. neut. <i>Subst.</i>, εἰκός, τό, <b>likelihood, probability</b>, τὰ οἰκότα <b>likelihoods</b>, Hdt. 1.155, etc. ; τὸ οὐκ εἰ. Th. 2.89; κατὰ τὸ εἰ. in all <b>likelihood</b>, Id. 1.121; ἐκ τοῦ εἰκότος Id. 4.17; τῷ εἰκότι Id. 6.18; παντὶ τῷ οἰκότι Hdt. 7.103; τοῦ εἰκότος πέρα S. <i>OT</i> 74; τῷ εἰκότι χρῆσθαι, opp. ἀπόδειξιν λέγειν, Pl. <i>Tht.</i> 162e; in Poets without Art., λέγεις μὲν εἰκότα S. <i>Ph.</i> 1373; εἰκὸς πέπονθα E. <i>IA</i> 501; ἤν γ’ ἐρωτᾷς εἰκότ΄, εἰκότα κλύεις <i>ib.</i> 1134. in Logic, <b>probable proposition</b>, opp. positive fact, Arist. <i>APr.</i> 70a4, <i>Rh.</i> 1357a34.<br><b>reasonable, fair, equitable</b>, Th. 2.74, Isoc. 3.53, etc. ; τὰ εἰ. καὶ δίκαια Th. 5.90; παρὰ τὸ εἰ. un<b>reasonably</b>, 2.62; Comp. εἰκότερον Antipho 2.2.3.
εἰκοσάβοιος	poet. ἐεικοσάβοιος [α], ον, <b>worth twenty oxen</b>, <i>Od.</i> 1.431.
εἰκοσαγράμματος	ον, <b>of twenty letters</b>, [ὄνομα] PMagPar. 1.2634.
εἰκοσάγωνος	ον, <b>having twenty angles</b>; τὸ εἰ. Iamb. <i>VP</i> 34.247.
εἰκοσάεδρος	ον, <b>of twenty surfaces</b>; εἰκοσάεδρον, τό, <b>body with twenty surfaces</b>, Plu. 2.719e, Gal. 5.668.
εἰκοσαετηρίς	ίδος, ἡ, <b>period of twenty years</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 205.
εἰκοσαετής	ές, or εἰκοσαέτης, ες, <b>of twenty years</b>, παῖς Hdt. 1.136; χρόνος Plu. 2.113d, Wilcken <i>Chr.</i> 41 iii 21 (iii AD); — better εἰκοσιετής, fem. -ετίς, Pl. <i>R.</i> 460e, D.C. 55.9; ϜικατιϜέτιες IG 7.3068 (Lebad.).
εἰκοσαετία	ἡ, <b>period of twenty years</b>, Ph. 2.224, J. <i>AJ</i> 8.5.3, PTeb. 287.7.
εἰκοσάκις	<b>twenty times</b>, <i>Il.</i> 9.379, Pl. <i>Lg.</i> 771b, etc.
εἰκοσάκλινος	ον, = εἰκοσίκλινος, D.S. 1.49, Ath. 12.548a.
εἰκοσάκωλος	ον, <b>of twenty members</b>, εἴσθεσις Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1153.
εἰκοσάκωπος	ον, <b>with twenty oars</b>, Hsch. s.v. ἐεικοσόροιο, etc.
εἰκοσάμηνος	ον, <b>twenty months old</b>, <i>AP</i> 7.662 (Leon.).
εἰκοσαμναῖος	α, ον, <b>weighing twenty minae</b>, Ph. <i>Bel.</i> 95.10.
εἰκοσάπηχυς	υ, = εἰκοσίπηχυς, Chares ap. Ath. 12.538d, Luc. <i>DMort.</i> 27.4.
εἰκοσαπλάσιος	α, ον, = εἰκοσαπλασίων, Aristarch. <i>Sam.</i> 7, Procl. <i>Hyp.</i> 3.68.
εἰκοσαπλασίων	ον, gen. ονος, <b>twentyfold</b>, Plu. 2.925c.
εἰκοσαπλοῦς	οῦν, <b>twentyfold</b>, <i>Sch. Il.</i> 22.349, Hsch. s.v. ἐεικοσαβοιέων.
εἰκοσάπρωτοι	οἱ, <b>municipal council of twenty</b>, OGI 629.10 (Palmyra), <i>Rev.Ét.Gr.</i> 6.120 (Iasos); — hence εἰκοσαπρωτεία, ἡ, <b>office of εἰ…</b>, <i>Dig.</i> 50.4.18.26, and εἰκοσαπρωτεύω, <b>hold such office</b>, <i>JHS</i> 15.118 (Lycia), <i>Jahresh.</i> 5.199 (Arneae).
εἰκοσαπρωτεία	v. sub εἰκοσάπρωτοι.
εἰκοσαπρωτεύω	v. sub εἰκοσάπρωτοι.
εἰκοσάριθμος	ον, gloss on εἰκοσινήριτος, <i>EM</i> 297.44, Suid.
εἰκοσάρουρος	ὁ, <b>holder of twenty</b> ἄρουραι of land, PTeb. 61 (a).65 (ii BC), al.
εἰκοσάς	άδος, ἡ, <b>score</b>, Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 11, Vett.Val. 339.1, S.E. <i>M.</i> 4.32, Hierocl. <i>in CA</i> 20 p. 464M.
εἰκοσαστάδιος	ον, <b>of twenty stadia</b>, Str. 9.4.4.
εἰκοσάστεγος	ον, <b>having twenty stories</b>, Ath.Mech. 12.4.
εἰκοσετηρίς	ίδος, ἡ, = Lat. <b>vicennalia</b>, D.C. 58.24.
εἰκοσέτης	ου, ὁ, = εἰκοσαετής, <i>BMus.Inscr.</i> 2.390 (Cypr.); — fem. εἰκοσετίς, ίδος, ἡ, <i>AP</i> 7.166 (Diosc. or Nicarch.).
εἰκοσήρης	ες, <b>with twenty banks of oars</b>, Ath. 5.203d.
εἴκοσι	(for εἴκοσιν v. infr.), <i>Att., Ion.</i>, also Arc., IG 5(2).3.1 (Tegea), and <i>Aeol., ib.</i> 12(2).6.21 (Lesbos); — indecl., <b>twenty</b>, <i>Il.</i> 2.510, 748, etc. ; in Hom. more freq. in Ep. form ἐείκοσι, before a vowel ἐείκοσιν, 1.309, 6.217, al. ; Dor. Ϝίκατι <i>Leg. Gort.</i> 4.13, etc. ; Ϝείκατι <i>Tab.Heracl.</i> 2.71; <i>Lacon.</i> βείκατι Hsch. ; εἴκατι IG 9(1).693.10 (Corc.), Theoc. 4.10, 5.86.<br>(Orig. Ϝίκατι and ἐϜίκοσι, whence ἐείκοσι in Hom. ; Ϝείκατι and εἴκατι are late spellings of (Ϝ)ίκατι· εἴκοσι is <i>contr.</i> from ἐϜίκοσι. Cf. Lat. <b>vīginti</b>, Skt. <i>viṃśatis.</i> εἴκοσιν is the only form used by Ar., whether before vowels or consonants (εἴκοσ’ ἀπολογίζεται is <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Fr.</i> 465); also (before consonants) Herod. 3.91, Phld. <i>Piet.</i> 3, etc., but not common in Inscrr. or Pap., e.g. (before consonants) Schwyzer 707 B 2 (Ephesus, vi BC), IG 2.804.155 (iv BC), (before a vowel) PGrenf. 2.75.7 (iv AD); εἴκοσι ἔτη, εἴκοσι ἡμερῶν, IG1². 94, 49.)
εἰκοσιδύω	or εἰκοσιδύο, <b>two and twenty</b>, PSI 4.390 (iii BC), Eust. 726.13.
εἰκοσιδύο	= εἰκοσιδύω.
εἰκοσίεδρος	ον, = εἰκοσάεδρος, Ti.Locr. 98d.
εἰκοσιείς	ενός, <b>twenty-one</b>, UPZ 81 ii 14 (ii BC).
εἰκοσιεκταῖος	α, ον, <b>on the twentysixth day</b>, Gal. 7.501.
εἰκοσιεννέα	<b>nine and twenty</b>, BGU 339 (ii AD), Ath. 13.608a.
εἰκοσιέξ	<b>six and twenty</b>, <i>Vit. Eur</i>.
εἰκοσιεπτά	<b>seven and twenty</b>, Hp. <i>Oss.</i> 1.
εἰκοσιεπταετής	ὁ, ἡ, <b>twenty-seven years old</b>, <i>Annales du Service</i> 22.16.
εἰκοσιετής	ές, v. εἰκοσαετής.
εἰκοσικαιτετραπλασίων	ον, gen. ονος, <b>twenty-four times as great</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 3.51.
εἰκοσίκλινος	ον, <b>with twenty places at table</b>, Antig.Caryst. ap. Ath. 12.548a, D.S. 1.49.
εἰκοσίμετρος	ον, <b>holding twenty measures</b>, τρίπος Nonn. <i>D.</i> 37.548, 610.
εἰκοσίμνως	ων, <b>of twenty minae</b>, ἔρανος Lys. <i>Fr.</i> 19.
εἰκοσινήριτος	ον, (εἴκοσιν, ἀρι- ΄count΄, cf. ἀριθμός), δεκάκις τε καὶ εἰ. ἄποινα a ten-, yea <b>twentyfold</b> ransom, <i>Il.</i> 22.349.
εἰκοσιοκτώ	<b>twenty-eight</b>, D.S. 14.102, BGU 458 (iii AD), etc.
εἰκοσίπεδος	ον, <b>twenty feet wide</b> or <b>long</b>, in Dor. form Ϝικατίπεδος <i>Tab.Heracl.</i> 1.62, al.
εἰκοσιπενταέτης	<b>twenty-five years old</b>, IG 3.1376 (fem.).
εἰκοσιπεντάρουρος	<b>holding twenty-five</b> ἄρουραι, PHib. 1.87 (iii BC).
εἰκοσιπέντε	<b>twenty-five</b>, Syngr. ap. D. 35.10.
εἰκοσίπηχυς	υ, <b>of twenty cubits</b>, βάθος Hdt. 3.60.
εἰκοσιστάδιος	ον, <b>of twenty stadia</b>, μέτρον Th. 6.1.
εἰκοσιτέσσαρες	ρα, <b>twenty-four</b>, Hp. <i>Oss.</i> 1, D.S. 14.92.
εἰκοσιτρεῖς	neut. εἰκοσιτρία <b>twenty-three</b>, Ath. 13.585b.
εἰκοσίφυλλος	ον, <b>with twenty petals</b>, ῥόδον Thphr. <i>HP</i> 6.6.4.
εἰκόσορος	poet. ἐεικ-, ον, (&lt; εἴκοσι, ἐρέσσω) <b>with twenty oars</b>, <i>Od.</i> 9.322, Teles p. 27 H., <i>AP</i> 5.203.10 (Mel.), 6.222 (Theodorid.); as <i>Subst.</i>, εἰ. (sc. ναῦς), ἡ, D. 35.18.
εἰκοσταῖος	α, ον, <b>on the twentieth day</b>, Hp. <i>Prog.</i> 15, Antipho 1.20; εἰκοσταῖοί ἐσμεν ἀφ’ οὗ ἐγδημοῦμεν <i>PLond. ined.</i> 2090 (iii BC).
εἰκοστή	ἡ, v. εἰκοστός ΙΙ.
εἰκοστόγδοον	τό, <b>one twenty-eighth</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.16.
εἰκοστοέβδομος	ον, <b>twenty-seventh</b>, Plu. 2.1027f.
εἰκοστοεκταῖος	α, ον, <b>on the twenty-sixth day</b>, Gal. 7.501.
εἰκοστολόγος	ὁ, ἡ, <b>one who collects the twentieth, tax</b>- or <b>toll-collector</b>, Ar. <i>Ra.</i> 363.
εἰκοστόπεμπτος	ον, <b>twenty-fifth</b>, <i>Gp.</i> 8.23.2, Nicom. <i>Ar.</i> 1.12.
εἰκοστόπρωτος	ον, <b>twentyfirst</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.12.
εἰκοστός	ή, όν, <b>twentieth</b>, <i>Od.</i> 5.34, etc. ; Ep. also ἐεικοστός <i>Il.</i> 24.765, neut. subst., twentieth year (sc. ἔτος), SEG 26.482 (Dyme, ii/ii AD).<br><b>II</b>. εἰκοστή, ἡ, <b>a tax of a twentieth</b>, εἰ. τῶν γιγνομένων, τῶν κατὰ θάλασσαν, Th. 6.54, 7.28, SEG 30.979 (Olbia, c.500 BC).<br><b>2.</b> εἰ. ἐλευθερίας or -ιῶν, = Lat. <b>vicesima manumissionum</b>, IG 3.1446, BGU 96.8, etc.
εἰκοστοτέταρτος	ον, <b>twenty-fourth</b>, Plu. 2.935e; — also εἰκοστοτεταρταῖος, α, ον, Gal. 7.501.
εἰκοστοτεταρταῖος	α, ον, c. εἰκοστοτέταρτος.
εἰκοστώνης	ου, ὁ, <b>farmer of the vicesima</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.33.
εἰκοσώρυγος	ον, (&lt; ὀργυιά) <b>of twenty fathoms</b>, δίκτυα X. <i>Cyn.</i> 2.5.
εἰκοτολογέω	<b>infer from probabilities</b>, Str. 13.3.2.
εἰκοτολογία	ἡ, <b>probability</b> or <b>inference therefrom</b>, Archyt. ap. Stob. 1.41.5, Phld. <i>Rh.</i> 1.80 S., Str. 13.3.1, Iamb. <i>VP</i> 18.86 (pl.), Herm. <i>in Phdr.</i> p. 74 A. (pl.), Simp. <i>in Ph.</i> 18.30.
εἰκότως	Adv. of εἰκώς, <i>Att. pf. part.</i> of ἔοικα, <b>suitably</b>, c. dat., A. <i>Ag.</i> 915; <b>fairly, reasonably</b>, Id. <i>Supp.</i> 403 (lyr.), S. <i>OC</i> 432, 977, Isoc. 12.101, etc. ; εἰ. ἔχει ΄tis <b>reasonable</b>, E. <i>IT</i> 911, cf. <i>Or.</i> 737 (troch.); εἰ. δοκεῖ And. 1.140, cf. 142; οὐκ εἰ. un<b>reasonably</b>, Th. 1.37; folld. by γάρ, <i>ib.</i> 77; freq. at the end of sentences, D. 1.10, al., Pl. <i>La.</i> 183b.
εἰκτέον	(&lt; εἴκω) <b>one must yield</b>, Ph. 2.68.
εἰκτικός	ή, όν, (&lt; εἴκω) <b>readily yielding</b>, φύσις, of the void, Phld. <i>Sign.</i> 18, cf. Max.Tyr. 13.3 (Comp.), Heliod. ap. Orib. 44.10.2, Them. <i>in de An.</i> 92.36; <i>metaph</i>, <b>weak, easily refuted</b>, λόγος Phld. <i>Sign.</i> 13.
ἔϊκτον	ἐΐκτην, ἔϊκτο, v. ἔοικα.
εἰκτός	ή, όν, (&lt; εἴκω) <b>yielding</b>, Alex.Aphr. <i>Quaest.</i> 62.4, <i>EM</i> 297.8. (&lt; ἔοικα) <b>like</b>, Theognost. <i>Can.</i> 15.
εἴκω*	<b>to be like, seem likely</b>, v. ἔοικα.
εἴκω	<i>Il.</i> 12.48, etc. ; <i>impf.</i> εἶκον 16.305 (ὑπό-), Hdt. 8.3; <i>fut.</i> εἴξω Th. 1.141, etc. ; <i>aor.1aor.1</i> εἶξα <i>Il.</i> 24.718, etc., poet. ἔειξα or ἔϜειξα Alcm. 31, Ion. εἴξασκε <i>Od.</i> 5.332; <i>pf. part.</i> ἐεικώς <i>Chron.Lind.</i> D. 96.<br><b>give way, retire</b>, ὀπίσσω εἴκετε <i>Il.</i> 5.606; ὅππῃ τ’ ἰθύσῃ τῇ τ’ εἴκουσι στίχες ἀνδρῶν 12.48; c. dat., <b>make way for</b>, οὐρεῦσι 24.716; <b>yield</b> to pressure, Gal. 18(1).97. c. dat. pers. et gen. loci, μηδ’ εἴκετε χάρμης Ἀργείοις <b>shrink</b> not <b>from</b> the fight for them, 4.509; εἴκειν τινὶ τῆς ὁδοῦ Hdt. 2.80; εἴξατέ μοι νίκης Coluth. 171; c. gen. only, εἴκειν πολέμου καὶ δηϊοτῆτος <b>withdraw from</b> war and strife, <i>Il.</i> 5.348; εἶκε, γέρον, προθύρου <b>retire from</b> the door, <i>Od.</i> 18.10, cf. Jul. <i>Or.</i> 2.67b.<br><b>give way</b>, as a mark of honour, <i>Il.</i> 24.100, <i>Od.</i> 2.14; τῇ πατρίδι Jul. <i>Or.</i> 8.246a.<br><b>give way to</b> any passion or impulse, ᾧ θυμῷ εἴξας <i>Il.</i> 9.598; ὄκνῳ καὶ ἀφραδίῃσι 10.122; ὕβρει <i>Od.</i> 14.262; βίῃ καὶ κάρτεϊ εἴκειν <b>give full play to</b> one΄s might and strength, 13.143; ὀργῇ δ’ εἶξα μᾶλλον ἤ μ’ ἐχρῆν E. <i>Hel.</i> 80; τῇ ἡλικίῃ εἴκειν Hdt. 7.18; of circumstances, πενίῃ εἴκων <i>Od.</i> 14.157; κακοῖς A. <i>Pr.</i> 322; ἀνάγκῃ Id. <i>Ag.</i> 1071; ξυμφοραῖς Th. 1.84; ζημίαις <b>to the force of</b> punishment, X. <i>Cyr.</i> 1.6.21; — in S. <i>Ant.</i> 718 θυμοῦ shd. prob. be read for θυμῷ. εἴκειν τινί τι <b>yield to</b> another <b>in</b> a thing, τὸ ὃν μένος οὐδενὶ εἴκων <b>inferior to</b> none <b>in</b>…, <i>Il.</i> 22.459, <i>Od.</i> 11.515; c. acc. cogn., εἴκοντας ἃ δεῖ <b>yielding</b> in…, S. <i>OC</i> 172 (lyr.), cf. <i>Aj.</i> 1243; also c. dupl. dat., ἕλεσκον ἀνδρῶν… ὅ τέ μοι εἴξειε πόδεσσι whoever <b>was inferior to</b> me <b>in</b> swiftness of foot, <i>Od.</i> 14.221. c. gen., <b>retire from</b>, ἰερατείας <i>Chron.Lind. l.c.</i> trans., <b>yield up, give up</b>, εἶξαί τέ οἱ ἡνία <b>give</b> [the horse] the rein, <i>Il.</i> 23.337; Εὖρος Ζεφύρῳ εἴξασκε διώκειν <b>gave up</b> [the ship] to Zephyrus to chase, <i>Od.</i> 5.332.<br><b>grant, allow</b>, ὁπηνίκ’ ἂν θεὸς πλοῦν ἡμὶν εἴκῃ S. <i>Ph.</i> 465. impers., <b>it is allowable</b> or <b>possible</b>, ὅπῃ εἴξειε μάλιστα <i>Il.</i> 22.321; c. inf., ὅθι σφίσιν εἶκε λοχῆσαι 18.520; φώναισ’ οὐδὲν ἔτ’ εἴκει Sappho 2.8; φερόμενοι πρὸς τὸ εἶκον attacking on the <b>line of least resistance</b>, Plu. <i>Fab.</i> 16.
εἰκών	ἡ, gen. όνος, acc. όνα, etc. ; poet. and <i>Ion. nom.</i> εἰκώ is implied (though not found) in gen. εἰκοῦς E. <i>Hel.</i> 77, acc. εἰκώ A. <i>Th.</i> 559, E. <i>Med.</i> 1162, Hdt. 7.69 (but εἰκόνα 2.143, both εἰκόνα and εἰκώ in Pl. <i>Ti.</i> 37d), Maiist. 15; acc. pl. εἰκούς E. <i>Tr.</i> 1178, Ar. <i>Nu.</i> 559; (Εἴκω, ἔοικα, Ϝεικ- <i>Inscr.Cypr.</i> 151 H.)<br><b>likeness, image</b>, whether picture or statue, Hdt. 2.130, 143, A. <i>Th.</i> 559, etc. ; εἰ. γεγραμμένη Plu. 2.1117c; εἰ. γραπτά IG 4.940.23, cf. 3.1330; of needlework, E. <i>IT</i> 223 (anap.); <b>bust</b>, Luc. <i>Alex.</i> 18; εἰ. βασιλικαί, = Lat. <b>imagines imperatorum</b>, Lib. <i>Or.</i> 56.13; generally, εἰ. τοῦ νοητοῦ θεὸς αἰσθητός Pl. <i>Ti.</i> 92c.<br><b>image in a mirror</b>, E. <i>Med.</i> 1162, Pl. <i>R.</i> 402b.<br><b>personal description</b>, PTeb. 32.21 (ii BC), etc. <i>metaph</i>, <b>living image, representation</b>, εἰ. ζῶσα τοῦ Διός OGI 90.3 (Rosetta, ii BC); τοῦ θεοῦ 2 Ep. Cor. 4.4.<br><b>semblance, phantom</b>, E. <i>HF</i> 1002; οὐ γὰρ ἐκεῖνος τέθνηκεν, ἀλλ’ ἐγὼ ἡ εἰ. αὐτοῦ Luc. <i>DMort.</i> 16.1; <b>imaginary form</b>, Pl. <i>R.</i> 588b; <b>image in the mind</b>, εἰκοὺς πατρός E. <i>Tr.</i> 1178; δοξῶν καὶ λόγων Pl. <i>Phlb.</i> 39c, etc. ; εἰκόνας σῆς ἀρετῆς thy virtue΄s <b>counterparts</b>, of children, <i>Epigr.Gr.</i> 435.4; περίβολον ἔχειν δεσμωτηρίου εἰκόνα Pl. <i>Cra.</i> 400c; ἐν εἰκόνι βασιλείας Hdn. 7.9.10.<br><b>similitude, comparison</b>, Ar. <i>Nu.</i> 559, <i>Ra.</i> 906, Pl. <i>Phd.</i> 87b, <i>Men.</i> 80c, Men. 536.1; δι’ εἰκόνος λέγεσθαι Pl. <i>R.</i> 487e, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1407a11, Lib. Ep. 8.1.<br><b>pattern, archetype</b>, ποτὶ τὰν εἰκόνα [κόσμος] ἀπειργασμένος Ti.Locr. 99d.
εἰκώς	v. ἐοικώς, from ἔοικα.
εἴλα	ὀσπρίων καλάμη, Hsch. ; cf. εἵλη ΙΙ. 2.
εἰλαμίδες	αἱ, <b>membranes</b> of the brain or spinal cord, Poll. 2.44.
εἰλαδόν	or ἰλαδόν, Adv., (&lt; εἴλη) = ἰληδόν, Hdt. 1.172, App. <i>BC</i> 2.63.
εἰλαπινάζω	[ᾰπῐ] used by Hom. only in pres., <b>revel in a large company</b>, <i>Od.</i> 2.57, so Pi. <i>P.</i> 10.40; <i>impf.</i>, Q.S. 6.179; trans., <b>feast on</b>, Nonn. <i>D.</i> 12.49, al. ; δαῖτα Oppian. <i>H.</i> 3.219.
εἰλαπιναστής	[ᾰπῐ] οῦ, ὁ, <b>feaster, guest, boon-companion</b>, <i>Il.</i> 17.577, Orph. <i>Fr.</i> 207.<br><b>II</b>. name of Zeus at Cyprus, Hegesand. 30.
εἰλαπίνη	[ᾰπῐ] ἡ, <b>solemn feast</b> or <b>banquet</b> (Ath. 8.362e), γάμοι τ’ ἔσαν εἰλαπίναι τε <i>Il.</i> 18.491; εἰλαπίνη ἠὲ γάμος, both opp. ἔρανος, <i>Od.</i> 1.226, cf. E. <i>Med.</i> 193 (lyr.), <i>Hel.</i> 1337 (lyr.), Pl. <i>Ax.</i> 371d (pl.), A.R. 1.13, Plu. 2.169d (pl.), Ant.Lib. 4.4, BGU 1080.10 (iii AD); cf. ἐλλαπίνα.
εἰλαπινουργός	[ᾰπῐ] ὁ, <b>maker of feasts</b>, Man. 4.300.
εἶλαρ	τό, used only in nom. and acc. sg., <b>covering, shelter, defence</b>, εἶ. νηῶν τε καὶ αὐτῶν <b>shelter for</b> ship and crew, <i>Il.</i> 7.338, etc. ; κύματος εἶ.<br><b>fence against</b> the waves, <i>Od.</i> 5.257. (ϜέλϜαρ, cf. ἔλαρ Hsch., εἴλω.)
εἰλαρχέω	v. ἰλαρχέω.
εἰλάτινος	Ep. for ἐλάτινος.
εἴλεα	ἄθλια, χαλινοί, δεσμοί, φιμοί, δέραια, Hsch. ; v. εἶλος.
Ἐλείθυα	v. Εἰλείθυια.
Ἐλευσία	<i>Lacon.</i> for Εἰλείθυια.
Ἐλεύθυια	<i>Cret.</i> for Εἰλείθυια.
Εἰλείθεια	Boeot. for Εἰλείθυια.
Εἰλείθυια	ἡ, (ἐλυθ- <b>she that comes</b> in need, a participial form) <b>Ilithyia</b>, the goddess of child-birth, pl. in Hom., <i>Il.</i> 11.270, 19.119, sg. in Hes. <i>Th.</i> 922, etc.<br><b>parturition</b>, in pl., Oppian. <i>H.</i> 1.477, al. ; <b>offspring</b>, <i>ib.</i> 4.505. <i>metaph</i>, σταφυλὴ βότρυος εἰ. Nonn. <i>D.</i> 16.203.<br>(There are numerous varieties of spelling, e.g. Ἐλείθυια Pi. <i>P.</i> 3.9, <i>N.</i> 7.1, SIG 602 (Delph.), IG 3.1320, etc. ; Ἐλείθυα <i>ib.</i> 12(3).192 (Astypalaea); Εἰλήθυια IG 12(5).197 (Paros, prob.), Call. <i>Del.</i> 132, <i>AP</i> 6.200 (Leon.), Paus. 2.5.4, etc. ; Ἐλευθία, Ion. -ίη, GDI 4584 (Hippola), IG 12(5).187 (Paros); <i>Lacon.</i> Ἐλευσία <i>ib.</i> 5(1).236; <i>Cret.</i> Ἐλεύθυια GDI 5149, al. ; Boeot. Εἰλείθεια, εἰλαπίνια, IG 7.2228, 3410; cf. Εἰλιόνεια, Ἐλευθώ.)
Εἰλειθυιαῖον	or Εἰλειθυαῖον, τό, <b>temple of Ilithyia</b>, <i>ib.</i> 11 (2).161 B 114, 118 (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 338 A b 84; — also Εἰλείθυιον, τό, <i>Lex.Rhet.</i> ap. Eust. 1053.61.
Εἰλειθυαῖον	= Εἰλειθυιαῖον.
Εἰλείθυιον	τό, = Εἰλειθυιαῖον.
εἰλεός	or ἰλεός, ὁ, (&lt; εἰλέω) <b>intestinal obstruction</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.22, Aret. <i>SA</i> 2.6, <font color="brown">v.l.</font> (-ειοῖο) <i>in Nic.</i> Al. 597, etc. ; distd. fr. χορδαψός, Diocl. <i>Fr.</i> 73; of other diseases, as <b>nephritis</b>, Hp. <i>Int.</i> 44; εἰ. ἰκτερώδης <b>jaundice</b>, <i>ib.</i> 45; εἰ. αἱματίτης <b>scurvy</b>, <i>ib.</i> 46, cf. Lyc. ap. Orib. 8.28.1, etc. ; <b>staggers</b>, Arist. <i>HA</i> 604a30.<br><b>lurking-place, den, hole</b>, εἰλεόν, οὐκ οἴκησιν Theoc. 15.9. = ἐλεός, <b>butcher΄s block</b>, Eust. 749.7. a kind of <b>vine</b>, Hippys 7.
εἰλετίας	(sc. κάλαμος), ου, ὁ, a kind of <b>reed, Ammophila arundinacea</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.13; εἰλεσίας, Hsch.
εἰλέτις	βλάσφημος, Hsch.
εἰλέω	v. εἴλω.
εἱλέω	v. εἴλω.
εἰλέω	Ion. for εἱλέω².
εἱλέω	Ion. εἰλέω, (&lt; εἵλη) <b>sun</b>, Eust. 1573.45; — Pass., πρὸς τὸν ἥλιον εἰληθέντες Hp. <i>Int.</i> 45.
εἰλεώδης	ες, <b>of the nature of εἰλεός</b> 1, τὰ εἰ. the symptoms thereof, Hp. <i>Epid.</i> 3.1. θ’ ; οἱ εἰ.<br><b>those who suffer therefrom</b>, Dsc. 1.30; <b>causing this disease</b>, Aret. <i>SA</i> 2.6 (<font color="darkorange">dub.</font>). Adv. -ωδῶς Sor. 2.29, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.108.
εἴλη	= ἴλη.
εἵλη	ἡ, <b>the sun΄s heat</b> or <b>warmth</b>, Ar. <i>V.</i> 772 (<font color="darkorange">dub.</font>), <i>Fr.</i> 627, Luc. <i>Lex.</i> 2, Alciphr. 1.2, 12; cf. γέλαν (i.e. Ϝέλαν)· αὐγὴν ἡλίου, Hsch.<br><b>chaff</b>, Id. τῶν ὀσπρίων ἡ καλάμη, Id. ; cf. εἴλα.
εἰληδόν	εἰληδά, Adv., (&lt; εἴλη) = ἰληδόν, εἰληδὰ φέρονται Arat. 917. (&lt; εἰλέω) <b>by twisting</b> or <b>coiling round</b>, εἰληδὸν ἔδησε πόδας <i>AP</i> 9.14.6 (Antiphil.).
εἱληθερέω	<b>bask in the sun</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.68, 70, Xenarch. 4.5, Philostr. <i>Gym.</i> 58; — <i>Med.</i>, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 17.
εἱληθερής	ές, (&lt; εἵλη, θέρω) <b>warmed by the sun; warm</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.30, Gal. 11.389; cf. ἐλαθερής.
εἵληθι	v. ἱλάσκομαι.
εἰληθμός	(εἰδ- cod.), ὁ, <b>coiling up</b>, Hsch.
Εἰλήθυια	v. Εἰλείθυια.<br>name of a kind of <b>comet</b>, Heph.Astr. 1.24.
εἰλήϊον	ἐν ἡλίῳ θερμανθέν, Hsch.
εἰλήλουθα	εἰληλούθειν, εἰλήλουθμεν, v. ἔρχομαι.
εἴλημα	ατος, τό, (&lt; εἰλέω) <b>veil, covering, wrapper</b>, [Hdt.] ap. Stob. 3.28.18a. = εἰλεός 1, Hp. <i>Flat.</i> 9 (pl., <font color="darkorange">dub.</font>).<br><b>a coil</b>, σχοινίου S.E. <i>M.</i> 7.187; <b>roll</b> of a bandage, Gal. 18(1).809. Archit., <b>arch</b> spanning intercolumniation, <i>Arch. Anz.</i> 19.8 (Milet.), CIG 2782.31 (Aphrodisias).<br><b>vault, cellar</b>, prob. in <i>PLond. ined.</i> 1821.387.
εἰλῆς εἶ	ἵλεως εἶ, Hsch.
εἴλησις	<i>Att.</i> εἵλησις, εως, ἡ, (&lt; εἰλέω) <b>eddy, vortex</b> of wind, fire, etc., Plot. 1.8.14, <i>EM</i> 20.3, <i>Sch. A.R.</i> 1.438, Phryn. 374; <b>revolution</b> of heavenly bodies, Poll. 4.156.
εἵλησις	εως, ἡ, (&lt; εἱλέω) <b>sun-heat</b>, Pl. <i>R.</i> 380e (pl.), 404b (pl.), Arist. <i>Ph.</i> 197a23, Plu. 2.688a (pl.).<br><b>II</b>. <i>Att.</i> for εἴλησις.
εἰλητάριον	τό, <b>wrapper, roll</b>, Aët. 15.13.
εἰλητικός	<font color="brown">v.l.</font> for ἰλυσπαστικός in Arist. <i>HA</i> 487b21.
εἰλητός	<i>Att.</i> εἱλητός, ή, όν, (&lt; εἰλέω) <b>wound</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 342; <b>rolled</b>, ἐπίδεσμος Gal. 18(1).813, cf. Heliod. ap. Orib. 48.20.1.
εἰλιγγιάω	v. ἰλιγγιάω.
εἴλιγγος	v. ἴλιγγος.
εἰλίγδην	Adv.<br><b>wriggling</b>, ἕρπων Orac. in <i>App.Anth.</i> 6.140.10.
εἵλιγμα	ατος, τό, Horap. 1.59, <i>EM</i> 723.35.
εἱλιγμός	ὁ, Mnesith. ap. Orib. 8.38.9, Orph. <i>H.</i> 38.12; poet. and Ion. for ἑλιγμός.
εἶλιγξ	v. εἴλιξ.
εἱλικοειδής	ές, = ἑλικοειδής, Suid., Zonar.
εἱλικόεις	εσσα, εν, = ἕλιξ, ἀσπίδες Nic. <i>Th.</i> 201; κτίλοι <b>with crooked horns</b>, Opp. <i>C.</i> 1.388; βότρυς Nonn. <i>D.</i> 12.343; δράκων <i>ib.</i> 9.130.
εἱλικόμορφος	ον, (&lt; ἕλιξ) <b>of twisted</b> or <b>spiral form</b>, Opp. <i>C.</i> 2.98.
εἰλικρίνεια	ἡ, <b>unmixedness, purity</b>, opp. μίξις, Arist. <i>Col.</i> 793a10; ἀέρος S.E. <i>M.</i> 9.73, cf. Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 137.1; <i>metaph</i>, λογισμοῦ Iamb. <i>VP</i> 16.68 (pl.); in bad sense, <b>unrelievedness</b>, κακοῦ Phld. <i>Ir.</i> p. 25 W.<br><b>sincerity, uprightness</b>, 1 Ep. Cor. 5.8, al., POxy. 1252 vii 38 (iii AD).
εἰλικρινέω	<b>purify</b>, Arist. <i>Mu.</i> 397a35 (Pass.).<br><b>separate, distinguish</b>, Buther. ap. Stob. 1 Prooem. 5 (Pass.).
εἰλικρινής	ές, <b>unmixed, without alloy, pure</b>, ἐκ πυρὸς τοῦ εἰλικρινεστάτου καὶ ὕδατος Hp. <i>Vict.</i> 1.35; θέρμη, ψῦξις, Id. <i>VM</i> 19; διὰ τὸ εἰλικρινῆ ἕκαστα εἶναι (sc. τὰ φῦλα) <b>distinct and separate</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.5.14; εἴ τῳ γένοιτο αὐτὸ τὸ καλὸν ἰδεῖν εἰ., καθαρόν, ἄμεικτον Pl. <i>Smp.</i> 211e; τὸ ἧττον εἰ., opp. τὸ καθαρώτερον, Arist. <i>Mete.</i> 340b8; τῶν χρωμάτων οὐδὲν ὁρῶμεν εἰ. οἷόν ἐστιν, ἀλλὰ πάντα κεκραμένα Id. <i>Col.</i> 793b13; τὸ λευκὸν [μέλι] οὐκ ἐκ θύμου εἰλικρινοῦς Id. <i>HA</i> 627a3; εἰ. καὶ ἀμιγής Id. <i>de An.</i> 426b4; ἐν μεγάλῳ εἰ. καὶ κενῷ Epicur. Ep. 2 p. 37U. (<font color="darkorange">fort.</font> καὶ εἰ.); τὸ ἓν εἰ. καὶ καθαρόν Plu. 2.393c.<br><b>pure, simple, absolute</b>, αὐτῇ καθ’ αὑτὴν εἰλικρινεῖ τῇ διανοίᾳ χρώμενος the <b>pure and absolute</b> intellect, Pl. <i>Phd.</i> 66a; ψυχὴν αὐτὴν καθ’ αὑτὴν εἰ. ἀπαλλάξεσθαι <i>ib.</i> 81c; γνωσόμεθα… πᾶν τὸ εἰ.<br><b>the pure and absolute</b>, <i>ib.</i> 67b; τὸ καθαρόν τε καὶ εἰ. Id. <i>Phlb.</i> 52d; τὰς τέρψεις εἰ. ἀποδιδόναι Isoc. 1.46; ἡδονὴ εἰ. Arist. <i>EN</i> 1176b20; εὐπορία εἰλικρινεστάτη Epicur. <i>Sent.</i> 14; also of evil things, <b>sheer, absolute</b>, ἀδικία X. <i>Mem.</i> 2.2.3.<br><b>sincere</b>, ἀπόδεξις OGI 227.12 (Didyma, iii BC); εὔνοια <i>ib.</i> 763.41 (Milet., ii BC); of persons, Ep. Phil. 1.10. Adv. -νῶς OGI 441.5 (i BC).<br><b>total</b>, ἐκλείψεις Cleom. 2.5. Adv. -νῶς <b>without mixture, of itself, simply, absolutely</b>, διὰ τὸ εἰ. εἶναι Ἕλληνας καὶ ἀμιγεῖς βαρβάρων Pl. <i>Mx.</i> 245d; τὸ εἰ. ὄν <b>absolute</b> being, Id. <i>R.</i> 477a; εἰ. ὑπὸ τοῦ ἔρωτος ὡρμημένους Id. <i>Smp.</i> 181c; εἰ. ὅλον λευκόν Arist. <i>Ph.</i> 187b4; <b>without qualification</b>, -νῶς Ταραντῖνοι Arr. <i>Tact.</i> 4.6; Ion. εἰλικρινέως, κρίνεσθαι to have a <b>clear</b> crisis, Hp. <i>Epid.</i> 4.7. — The word is confined to Prose.
εἰλικρινότης	ητος, ἡ, <b>sincerity</b>, <i>Gloss.</i>
εἱλικτήρ	ῆρος, ὁ, = ἑλικτήρ, IG 2.660.52, 698 ii 23.
εἱλικτός	ή, όν, (&lt; εἱλίσσω) poet. and Ion. for ἑλικτός, <font color="red">f.l.</font> E. <i>Ion</i> 40; of flames, <b>enveloping</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 50 B.
εἰλίνδησις	εως, ἡ, = ἀλίνδησις, Aq. Ps. 54 (55).6; — so εἰλινδούμενοι, <font color="brown">v.l.</font> in Alciphr. 1.26.
εἷλιξ	ικος, ἡ, <i>poet.</i> for ἕλιξ ; cf. εἴλιξ.
εἴλιξ	(<font color="darkorange">fort.</font> εἶλιγξ)· σκότωσις (prob. for εἰλισκότ- cod.), στρόφος, Hsch.
Εἰλιόνεια	ἡ, = Εἰλείθυια, Plu. 2.277b.
εἰλίονες	poet. pl., = <b>brothers-in-law</b>, whose wives are sisters, Pollux 3.32. (Prob. metri gr. for ἐλίονες, cf. ἀέλιοι, OIcel. <i>svilar</i> (same meaning), Skt. <i>syālás</i> ΄wife΄s brother’ ?)
εἰλιπόδης	ου, ὁ, later form for εἰλίπους, Nonn. <i>D.</i> 1.60; Ἥφαιστος <i>ib.</i> 29.356; ὀρχηθμός <i>ib.</i> 17.214; <i>metaph</i> of the scazon, Aus. Ep. 10.31.
εἰλίπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος (&lt; εἴλω, πούς): — <b>rolling in their gait</b>, in Hom. (only in dat. and acc. pl., <i>Il.</i> 6.424, 9.466) as epith. of oxen, which <b>bring round their hind legs with a circling</b> or <b>rolling motion</b>, cf. Hp. <i>Art.</i> 8; εἰλίποδες, abs., for <b>oxen</b> or <b>kine</b>, Theoc. 25.131; also of women, <b>having a rolling gait</b>, Eup. 161; also expld. sens. obsc., Anacr. 164, cf. Paus.Gr. <i>Fr.</i> 154; cf. ἀνελλίπους.
εἱλίσσω	v. ἑλίσσω.
εἰλιτενής	ές, epith. of the plant ἄγρωστις, Theoc. 13.42, prob. (from ἕλος, τείνω) <b>spreading through marshes</b>.
εἱλίχατο	v. ἑλίσσω.
εἰλκτής	αἴτιος, Hsch.
εἴλλω	v. εἴλω.
εἵλλω	v. εἴλω.
εἱλόπεδον	τό, <font color="brown">v.l.</font> for θειλόπεδον in <i>Od.</i> 7.123, cf. <i>EM</i> 449.29, Eust. 43.38.
εἶλος	= δεσμός, Hsch. ; cf. εἴλεα.
εἰλύ	μέλαν, Hsch.
εἰλυθμός	ὁ, (&lt; εἰλύω) <b>lurking-place, den</b>, Nic. <i>Th.</i> 285; glossed by ἕλκος, τρόμος, Hsch.
εἰλύϊος	ὁ, <b>wood-worm</b>, Hsch.
εἴλυμα	ατος, τό, <b>wrapper</b>, εἴ. σπείρων <i>Od.</i> 6.179, cf. Anacr. 21.6, A.R. 2.1129, Gal. 19.367. (Cf. ἔλυμα.)
εἰλυός	or ἰλυός [ι], ὁ, = εἰλυθμός, X. <i>Cyn.</i> 5.16, A.R. 1.1144, Nic. <i>Th.</i> 143.
εἰλύς	ύος, ἡ, = ἰλύς, <b>mire, morass</b>, Hsch.
εἴλυσις	εως, ἡ, <b>crawling</b> or <b>wriggling along</b>, Sch. S. <i>Ph.</i> 291, Simp. <i>in Ph.</i> 1229.22.
εἰλυσπάομαι	freq.<font color="brown">v.l.</font> for ἰλυσπάομαι.
εἰλυσπόα	perh., = ἄγρωστις, Porph. <i>Abst.</i> 2.7.
εἰλύσπωμα	ατος, τό, <b>worm-like motion</b>, Eust. 1413.43.
εἰλύσσεται	εἰλεῖται, Hsch.
εἰλυστήριον	<b>place for rolling</b>, <i>Gloss.</i>
εἰλυτά	(sc. μᾶζα), cake offered to Trophonius, IG 7.3055 (Lebad.). (Cf. ἐλλ-.)
εἰλυφάζω	[ῡ] = εἰλύω, only pres. and impf., <b>roll along</b>, ἄνεμος φλόγα <i>Il.</i> 20.492. intr., <b>roll</b> or <b>whirl about</b>, of a blazing torch, Hes. <i>Sc.</i> 275.
εἰλυφάω	[ῠ]= εἰλυφάζω, <i>Ep. part.</i> -όων <i>Il.</i> 11.156, Hes. <i>Th.</i> 692; intr., Nonn. <i>D.</i> 30.81. (Perh. wrongly expanded, for εἰλύφων.)
εἰλύω	Arat. 432; <i>fut.</i> εἰλύσω [ῡ] <i>Il.</i> 21.319; — <i>Med., part.</i> εἰλυόμενος, <i>impf.</i> εἰλυόμην, S. <i>Ph.</i> 702 (lyr.), 291; — <i>Pass., pf.</i> εἴλυμαι, <i>Ep. 3 pl.</i> εἰλύαται, <i>plpf.</i> εἴλυτο, <i>Il.</i> 5.186, <i>Od.</i> 20.352, <i>Il.</i> 16.640. [ῡ always in Hom. exc. in εἰλῠᾰται, also in S. ; ῠ in Metag. (v. infr.), and late Ep., Arat. 432, Nic. <i>Al.</i> 18 (but εἰλῠμένα Th. 754).]: — <b>enfold, enwrap</b>, <i>Act.</i> once in Hom., κὰδ δέ μιν αὐτὸν εἰλύσω ψαμάθοισι <i>Il.</i> 21.319; ὀλίγη δέ μιν εἰλύει ἀχλύς Arat. <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>to be wrapped, covered</b>, βοέῃς εἰλυμένω ὤμους <i>Il.</i> 17.492; εἰλυμένοι αἴθοπι χαλκῷ 18.522; νεφέλῃ εἰλυμένος ὤμους 5.186; αἵματι καὶ κονίῃσιν εἴλυτο 16.640; εἴλυτο δὲ πάνθ’ ἁλὸς ἄχνῃ <i>Od.</i> 5.403; νυκτὶ μὲν ὑμέων εἰλύαται κεφαλαί 20.352, cf. <i>Il.</i> 12.286.<br><b>II</b>. Pass., after Hom., = ἰλυσπάομαι, <b>crawl, wriggle along</b>, of a lame man, εἰλυόμην δύστηνον ἐξέλκων πόδα S. <i>Ph.</i> 291; εἰλυόμενος, παῖς ἄτερ ὡς… τιθήνας <i>ib.</i> 702; of a shoal of fish, Metag. 6.4.<br><b>2.</b> in Theoc. 25.246 εἰλυθείς is used like ἐλυσθείς in Hom., <b>rolled up, crouching</b>; but εἰλυμένος is <i>part.</i> of ἐλύω in A.R. 3.296.
εἴλω	(also εἰλέω, εἱλέω, εἴλλω, εἵλλω, ἴλλω ; εἱλῶνται is <font color="red">f.l.</font> in Aret. <i>SD</i> 1.2), a word whose meanings are traceable to various roots of similar form, v. infr. D. — From εἴλω (pres. in Hom. only <i>Pass. part.</i> εἰλόμενος (v. infr.)), we have <i>Ep. aor.</i> ἔλσα <i>Il.</i> 11.413, <i>inf.</i> ἐέλσαι 21.295, <i>Dor. part.</i> ἔλσαις Pi. <i>O.</i> 10 (11).43; — <i>Med., aor.</i> ἠλσάμην Semon. 17; — <i>Pass., aor.2</i> ἐάλην [α] <i>Il.</i> 13.408; <i>inf.</i> ἀλῆναι, ἀλήμεναι, 16.714, 18.76; <i>part.</i> ἀλείς, εῖσα, έν 22.308; <i>pf.</i> ἔελμαι, <i>part.</i> -μένος 13.524; — for ἐόλει, ἐόλητο, v. ἐόλει. — From εἰλέω <i>Il.</i> 2.294; <i>impf.</i> εἴλεον <i>Od.</i> 22.460; <i>contr.</i> εἴλει <i>Il.</i> 8.215, <i>Od.</i> 12.210; ἐείλεον <i>Il.</i> 18.447; <i>fut.</i> εἰλήσω LXX Jb. 40.21 (26), <i>AP</i> 12.208 (Strat.); <i>aor.</i> εἴλησα LXX 4 Ki. 2.8, Dsc. 5.87 (ἐν-); — <i>Med., impf.</i> εἰλεῦντο <i>Il.</i> 21.8; <i>part.</i> εἰλεύμενος Hdt. 2.76; — <i>Pass., aor.</i> εἰλήθην Hp. <i>Morb.</i> 4.52; <i>pf.</i> εἴλημαι LXX 1 Ki. 21.9 (10) and Is. 11.5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Lyc. 1202; <i>plpf.</i> εἴληντο J. <i>AJ</i> 12.1.9.<br><b>shut in</b> (less freq.<br><b>shut out</b>, εἰλέσθων τοῦ ἱαροῦ <b>let them be shut out</b> from the temple, IG2². 1126.48 (iv BC)); [Ὀδυσῆα] ἔλσαν ἐν μέσσοισι μετὰ σφίσι, πῆμα δὲ ἔλσαν (Zenod., <font color="brown">v.l.</font> πῆμα τιθέντες) <i>Il.</i> 11.413; ὅτε Κύκλωψ εἴλει ἐνὶ σπῆϊ <i>Od.</i> 12.210, cf. 22.460; ἔνθα δυώδεκα μὲν μένον ἤματα δῖοι Ἀχαιοί· εἴλει γὰρ Βορέης ἄνεμος μέγας οὐδ’ ἐπὶ γαίῃ εἴα ἵστασθαι <i>Od.</i> 19.200; ὅν περ ἄελλαι χειμέριαι εἰλέωσιν <i>Il.</i> 2.294; εἱλεῖσθαι ἐν τῷ τόπῳ, μὴ δυνάμενον ἐκπλεῦσαι Arist. <i>Mir.</i> 840a33, cf. <i>EM</i> 298.29; εἰς ἄστυ ἄλεν (for ἄλησαν) <i>Il.</i> 22.12; κατὰ ἄστυ ἐέλμεθα 24.662; ἐελμένοι ἔνδοθι πύργων 18.287; νηυσὶν ἔπι γλαφυρῇσιν ἐελμένοι 12.38; χειμέριον ἀλὲν ὕδωρ <b>ponded</b> water, <b>prevented</b> from flowing away, <i>Il.</i> 23.420; ὅσοι πικροὶ… χυμοὶ κατὰ τὸ σῶμα πλανηθέντες ἔξω μὲν μὴ λάβωσιν ἀναπνοήν, ἐντὸς δὲ εἱλλόμενοι (<font color="brown">v.l.</font> εἰλόμενοι) τὴν ἀφ’ αὑτῶν ἀτμίδα τῇ τῆς ψυχῆς φορᾷ συμμείξαντες ἀνακερασθῶσι, Pl. <i>Ti.</i> 86e.<br><b>hinder, hold in check, prevent</b>, ἧστο Διὸς βουλῇσιν ἐελμένος <i>Il.</i> 13.524, cf. A. <i>Fr.</i> 25; ἔλλοψ (as though ἴλλοψ) is derived from ἴλλεσθαι = εἴργεσθαι and ὄψ = φωνή by Ath. 7.308c.<br><b>enclose, cover, protect</b>, ὑπ’ ἀσπίδος ἄλκιμον ἦτορ ἔλσας Callin. 1.11; τῇ ὕπο (sc. τῇ ἀσπίδι) πᾶς ἐάλη he <b>was</b> entirely <b>covered</b>, <i>Il.</i> 13.408.<br><b>press</b>, as olives and grapes, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 155; ἀμφὶ βίην Διομήδεος… εἰλόμενοι <b>huddling</b> around him, <i>Il.</i> 5.782; ἵππων φειδόμενος, μή μοι δευοίατο φορβῆς ἀνδρῶν, εἰλομένων, εἰωθότες ἔδμεναι ἄδην here where men <b>throng</b>, <i>ib.</i> 203; πλῆθεν… ἵππων τε καὶ ἀνδρῶν εἰλομένων· εἴλει δὲ… Ἕκτωρ 8.215, cf. 1.409, 18.447, 21.295; πόλις δ’ ἔμπλητο ἀλέντων <i>ib.</i> 607; ἐς ποταμὸν εἰλεῦντο they <b>were forced</b> into the river, <i>ib.</i> 8; εἱλουμένης τῆς τροφῆς the nourishment being <b>concentrated</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.11.8; θῆρας ὁμοῦ εἰλεῦντα <i>Od.</i> 11.573; [λέων] ἰλλόμενός περ ὁμίλῳ hard-<b>pressed</b>, A.R. 2.27; ἀπωθούμενον ὑπὸ τοῦ περιεστῶτος ἔξωθεν πνεύματος πάλιν ἐντὸς ὑπὸ τὸ δέρμα εἱλλόμενον κατερριζοῦτο Pl. <i>Ti.</i> 76b; — Pass., of crowds, <b>swarm, jostle one another</b>, ἐν ὀλίγῳ εἰλουμένους Plu. <i>Crass.</i> 25; of ants, Luc. <i>Icar.</i> 19. in <i>aor. Pass.</i>, of a man or animal, <b>contract</b> his body, <b>draw himself together</b>, Αἰνείας δ’ ἐάλη καὶ ἀπὸ ἕθεν ἀσπίδ’ ἀνέσχεν <i>Il.</i> 20.278; ἐνὶ δίφρῳ ἧστο ἀλείς (<b>huddled up</b>), ἐκ γὰρ πλήγη φρένας 16.403; of a lion when struck, ἐάλη τε χανών 20.168; of a warrior, Ἀχιλῆα ἀλεὶς μένεν 21.571; οἴμησεν δὲ ἀλεὶς ὥς τ’ αἰετὸς ὑψιπετήεις 22.308, <i>Od.</i> 24.538. without the idea of pressure, <b>collect</b>, ἐν Πίσᾳ ἔλσαις στρατὸν λείαν τε πᾶσαν Pi. <i>O.</i> 10 (11).43; — Pass., Ἀργείους ἐκέλευσα ἀλήμεναι ἐνθάδε πάντας <b>to assemble</b>, <i>Il.</i> 5.823. (found only in the forms εἰλέω (εἱλ-), ἴλλω) <b>wind, turn round</b>, σκολιήν τε καὶ οὐ μίαν ἀτραπὸν ἴλλων Nic. <i>Th.</i> 478; ἀπὸ δὲ τῶ[ν πετρῶν] ἴλλει ἡ στεφάνη ἐπὶ τὸν λόφον GDIiv p. 847 (iv BC); νῆα δ’ ἔπειτα πέριξ εἴλει ῥόος A.R. 2.571; <b>roll</b>, γλῶσσαν <font color="darkorange">dub.</font> in Call. <i>Iamb.</i> 1.144; — Pass., <b>revolve, move to and fro</b>, ἰλλομένων ἀρότρων S. <i>Ant.</i> 340 (lyr.); οἱ ἀστέρες ἐν τῷ οὐρανῷ εἰλέονται Luc. <i>Astr.</i> 29; περὶ τὴν γῆν ἀεὶ εἱλεῖν ἰών, as etym. of ἥλιος (&lt; ἀέλιος), Pl. <i>Cra.</i> 409a; εἰλέονται ἐπὶ τὸ ὑγιὲς σκέλος they <b>pivot</b> or <b>swing round</b> on the sound leg, Hp. <i>Art.</i> 52, cf. <i>Mochl.</i> 20; of a flame, περὶ δ’ αὐτὸν εἰλεῖτο φλόξ Mosch. 4.104; κατ’ αὐτὸν (sc. τὸν κισσὸν) ἕλιξ εἰλεῖται <b>is twined</b> round, Theoc. 1.31; δαίμων ἐν μέσῳ τοῦ παντὸς εἱλουμένη Herm. ap. Stob. 1.3.52; also of hair on the crown, <b>to be whorled</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 13.<br><b>roll up tight</b>, [κῶας] εἴλει ἀφασσόμενος A.R. 4.181; τὴν μηλωτὴν εἱλήσας LXX 4 Ki. 2.8; — Pass., ἰλλομένοις ἐπὶ λαίφεσι <b>furled</b>, A.R. 1.329.<br><b>bind fast</b>, δεσμοῖς ἰλλόμενος A.R. 1.129, cf. 2.1249 (Pass.), cf. S. <i>Fr.</i> 158. <i>metaph</i> in Pass., ἐν ποσὶ εἱλεῖσθαι to be familiar, Hdt. 2.76; οἱ περὶ τὰς δίκας εἱλούμενοι Max.Tyr. 28.3, cf. Alciphr. 3.60, 64. It seems impossible to derive all the above uses from an orig. sense <b>squeeze</b>, though most of those under A and B, as well as C. II, might be so explained; but A seems to imply a root meaning <b>bar</b>, cf. ἀποϜηλέω, ἐγϜηληθίωντι, Ϝήλημα (βήλημα), εἶλαρ, and C is to be compared with εἰλύω, Lat. <b>volvo</b>; some passages are doubtful in meaning, μή νυν περὶ σαυτὸν εἶλλε τὴν γνώμην ἀεί do not <b>roll</b> or <b>wrap</b> your thought round you, or do not <b>confine</b> your thought within you, Ar. <i>Nu.</i> 761; γῆν… ἰλλομένην (<font color="brown">v.l.</font> εἱλλ, εἰλλ-) τὴν περὶ τὸν διὰ παντὸς πόλον τεταμένον Pl. <i>Ti.</i> 40b was taken to mean <b>revolving</b> by Arist. <i>Cael.</i> 293b31 (cf. περὶ τὸ μέσον εἱλεῖσθαι <i>Mete.</i> 356a5) but expld. (omitting τήν) as <b>packed tightly</b> about… by Procl. <i>in Ti.</i> 3.136 D. ; ἐν δὲ τῇ ταραχῇ (in the churning) εὐρυχωρίης γινομένης, εἰλέεται (sc. τὸ ὑγρόν) ἀποκεκριμένον καὶ θερμαίνει τὸ σῶμα perh.<br><b>is squeezed out</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.51; πρὶν δὲ ταραχθῆναι οὐκ ἔχει ἐκχωρέειν τὸ πλεῖον τοῦ ὑγροῦ, ἀλλ’ ἄνω καὶ κάτω εἰλέεται μεμιγμένον τῷ ἄλλῳ ὑγρῷ <b>is driven up and down</b>, <i>ibid.</i> ; — νῆα κεραυνῷ Ζεὺς ἔλσας (ἐλάσας Zenod.) ἐκέασσε prob.<br><b>striking</b> the ship…, <i>Od.</i> 5.132, cf. 7.250 (only here in this sense).
Εἱλώτης	ου, ὁ, v. Εἵλως.
Εἱλωτίς	ίδος, ἡ, v. Εἵλως.
Εἵλως	ωτος, Th. 4.80, etc., and Εἱλώτης, ου, ὁ, Hdt. 6.58, etc. ; fem. Εἱλωτίς, ίδος, ἡ, Plu. <i>Ages.</i> 3; — Helot, name of the Spartan <b>serfs</b>, derived by Hellanic. 188 J., Theopomp.Hist. 14, etc., from Ἕλος, a town of Laconia, whose inhabitants were enslaved; by others from Pass. of *ἕλω, = αἱρέω, cf. <i>EM</i> 332.53.
Εἱλωτεία	ἡ, <b>the system of serfdom</b> at Sparta, Pl. <i>Lg.</i> 776c.<br><b>the body of Helots</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1269b12, cf. 1264a35 (pl.).
Εἱλωτεύω	<b>to be a Helot</b> or <b>serf</b>, Isoc. 4.131.
Εἱλωτίζομαι	Pass., <b>to be Helotized</b>, cj. in Hermipp. 71.
Εἱλωτικός	ή, όν, <b>of Helots</b>, τὸ Εἱ.<br><b>the Helots</b> collectively, Paus. 4.23.1; Εἱ. πλῆθος Plu. <i>Sol.</i> 22.
εἷμα	ατος, τό, <i>Aeol.</i> ἔμμα Alc. <i>Supp.</i> 4.21 (pl.), <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 9 (pl.); <i>Cret.</i> Ϝῆμα <i>Leg. Gort.</i> 3.38 (but gen. fem. Ϝήμας 5.40); (&lt; ἕννυμι): — <b>garment</b>, freq. in Hom., in pl., φᾶρός τε χιτῶνά τε εἵματ’ ἔθηκαν <i>Od.</i> 6.214; χλαῖνάν τε χιτῶνά τε εἵματα ἕσσεν 10.542; in Hdt. mostly, <b>over-garment</b>, like ἱμάτιον, 1.155, 2.81, cf. A. <i>Ch.</i> 81 (lyr.), S. <i>OT</i> 1268; ἀγῶνα γυμνικόν ἐν εἵμασι <i>Inscr.Prien.</i> 112.91 (i BC).<br><b>rug, carpet</b>, A. <i>Ag.</i> 921, 963, S. <i>Aj.</i> 1145.
εἰμάδες	ποιμένων οἰκίαι, Hsch.
εἷμαι	<i>pf. Pass.</i> of ἕννυμι. <i>pf. Pass.</i> of ἵημι.
εἱμάρσην	ενος, ἡ, <b>woman clad in man΄s dress</b>, Dosiad. <i>Ara</i> 1.
εἵμαρται	εἵμαρτο, v. μείρομαι.
εἱμαρμένος	εἱμαρμένη, v. μείρομαι.
εἱμαρτός	ή, όν, <b>fixed by fate</b>, χρόνος Plu. <i>Alex.</i> 30, cf. <i>Epigr.Gr.</i> 339; τὸ ἐπὶ πάντων ἀνθρώπων εἱ. IG 12(7).396.21 (Amorgos, ii AD).
εἱματανωπερίβαλλος	ὁ, <b>one who wraps his cloak about him</b>, com. word in Hegesand. 2.
εἱμάτιον	v. ἱμάτιον.
εἱματισμός	ὁ, <b>clothing</b>, PEleph. 1.4 (iv BC), IG 4.1390.15 (Andania), SIG 999.5 (Lycosura).
εἱματοπώλης	v. ἱματοπώλης.
εἱματοφυλάκιον	v. ἱματιοφυλάκιον.
εἱματοφύλαξ	v. ἱματιοφύλαξ.
εἱμένος	<i>pf. part. Pass.</i> of ἕννυμι and ἵημι.
εἰμέν	Ep. and Ion. for ἐσμέν, <i>1 pl.</i> of εἰμί.
ἔσσο	<i>Med.</i> of εἰμί, <i>Od.</i> 3.200, Sappho 1.28.
ἔσο	<i>Med.</i> of εἰμί, Plu. 2.241d, M.Ant 3.5, Hld. 5.12, Porph. <i>Marc.</i> 34.
εἰμί	(<b>sum</b>), <i>Aeol.</i> ἔμμι Sappho 2.15, Theoc. 20.32; <i>Cret.</i> ἠμί GDI 4959a; <i>2 sg.</i> εἶ, Ep. and Ion. εἰς <i>Od.</i> 17.388, al., <i>Aeol.</i> ἔσσι, <i>Ep. and Dor.</i> ἐσσί <i>Il.</i> 1.176, Pi. <i>O.</i> 6.90, Sophr. 134; ἐσί GDI 4959a; <i>3 sg.</i> ἐστί, Dor. ἐντί IG 12(1).677 (Rhodes), Theoc. 1.17, etc. ; <i>3 dual</i> ἐστόν Th. 3.112; <i>1 pl.</i> ἐσμέν, Ep. and Ion. εἰμέν (also in Pi. <i>P.</i> 3.60), ἐμέν Call. <i>Fr.</i> 294, Dor. εἰμές Theoc. 15.73, but ἠμέν GDI 5178.34; <i>3 pl.</i> εἰσί (-ίν), Ep. and Ion. ἔασι (-ιν) <i>Il.</i> 7.73, Xenoph. 8.1, Antim. 29, Herod. 4.84, Dor. ἐντί Pi. <i>N.</i> 1.24, Theoc. 11.45, IG 9(1).32.22 (Phocis), etc. ; <i>imper</i>. ἴσθι (ἔσθι Hecat. 361 J.), <i>Ep. and Lyr.</i> also in <i>Med.</i> form ἔσσο <i>Od.</i> 3.200, Sappho 1.28, Maced. <i>Pae.</i> 31, late Prose ἔσο Plu. 2.241d, M.Ant 3.5, Hld. 5.12, Porph. <i>Marc.</i> 34; <i>3 sg.</i> ἔστω (ἤτω LXX Ps. 103.31, and late Inscrr., CIG 2664, al. ; but in Pl. <i>R.</i> 361c leg. ἴτω), Dor. εἴτω, ἤτω, Heraclid. ap. Eust. 1411.21, <i>Elean</i> ἤστω Schwyzer 424; <i>3 pl.</i> ἔστωσαν, but ἔστων Hom., Pl. <i>R.</i> 502a, ὄντων Id. <i>Lg.</i> 879b, and early <i>Att.</i> Inscrr., IG1². 22, etc. (ἔστωσαν first in ii BC, <i>ib.</i> 22.1328), Dor. ἐόντων <i>ib.</i> 1126; <i>subj.</i> ὦ, ᾖς, ᾖ, Ep. ἔω <i>Od.</i> 9.18; <i>3 sg.</i> ἔῃ <i>Il.</i> 12.300, al. (also ἔῃσι 2.366, al., ᾖσι(ν) 19.202, Hes. <i>Op.</i> 294), also Boeot. ἔνθω IG 7.3172.165, μετείω <i>Il.</i> 23.47 and perh. εἴῃ 9.245, etc. ; <i>Dor. 3 pl.</i> ὦντι SIG 940.3 (Crete), ἔωντι GDI 5040.14 (Hierapytna), Boeot. ἴωνθι IG 7.3171.46 (iii BC); <i>opt.</i> εἴην, εἴης (εἴησθα Thgn. 715), εἴη, also ἔοις, ἔοι, <i>Il.</i> 9.284, 142, al., cf. Hdt. 7.6; <i>3 pl.</i> εἴοισαν Ἀρχ. Ἐφ. 1911.133 (Gonni); <i>3 dual</i> εἴτην Pl. <i>Prm.</i> 149e, <i>Sph.</i> 243e; <i>1 pl.</i> εἶμεν E. <i>Alc.</i> 921 (lyr.), Pl. ; <i>2 pl.</i> εἶτε <i>Od.</i> 21.195; <i>3 pl.</i> εἶεν <i>Il.</i> 2.372, etc., εἴησαν Hdt. 1.2, etc. ; <i>Elean</i> ἔα, = εἴη, SIG 9(vi BC), and σύνεαν, = συνεῖεν, GDI 1149 (vi BC); <i>inf.</i> εἶναι, Arc. ἦναι SIG 306.9 (Tegea, iv BC); Ep. ἔμμεναι (also <i>Aeol.</i> ἔμμεν’ Sappho 34), ἔμμεν (also Pi. <i>P.</i> 6.42, S. <i>Ant.</i> 623 (lyr.)), ἔμεναι, ἔμεν, also ἔμειν SIG 1166 (Dodona); Dor. εἶμεν Foed. ap. Th. 5.77, 79, IG 7.1.7 (Megara), ἦμεν <i>Test.Epict.</i> 5.16, <i>Tab.Heracl.</i> 1.75, <i>Cret.</i> ἦμεν or ἤμην <i>Leg. Gort.</i> 1.15, al., GDI 4998i 2, al., <i>Megar.</i> εἴμεναι Ar. <i>Ach.</i> 775, εἴμειν IG 12(1).155.100 (Rhodes), 14.952 (Agrigentum); εἶν <i>ib.</i> 12(9).211.10 (Eretria), SIG 135.4 (Olynthus), etc. ; <i>part.</i> ὤν, Ep. ἐών, ἐοῦσα, ἐόν, <i>Cypr.</i> ἰών <i>Inscr.Cypr.</i> 135.23 H. ; Boeot. fem. ἰῶσα IG 7.3172.116 (Orchom.), <i>Aeol. and Dor.</i> fem. ἔσσα Sappho 75.4, IG 4.952.2 (Epid.), Theoc. 28.16, ἐοῖσα Pi. <i>P.</i> 4.265, ἔασσα <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 9, Diotog. ap. Stob. 4.7.62, εὖσα Erinna 5.5 (also Ion., Herod. 5.16, εὔντων 2.85), ἐᾶσα Ti.Locr. 96d, IG 5(1).1470.8 (Messene), ἴαττα <i>Leg. Gort.</i> 8.47; acc. sg. εὖντα Theoc. 2.3; nom. sg. εἴς in Heraclid. ap. Eust. 1756.13, pl. ἔντες <i>Tab.Heracl.</i> 1.117; dat. pl. ἔντασσι <i>ib.</i> 104; gen. pl. παρέντων Alcm. 64; <i>impf.</i> ἦν <i>Il.</i> 2.77, etc., Ep. ἔον (also <i>Aeol.</i>, Alc. 127, Sappho Oxy. 1787 <i>Fr.</i> 3 ii 21), in <i>Att.</i> ἦ (<font color="darkorange">dub.</font> in <i>Aeol.</i>, Alc. <i>Supp.</i> 14.9), Ar. <i>Pl.</i> 77, Pl. <i>Phd.</i> 61b, etc., but usu. altered to ἦν in codd. (and ἦν is required by metre in E. <i>Ion</i> 280), <i>contr.</i> from Ep. and Ion. ἦα (<i>Il.</i> 5.808, al., IG 12(8).449.2 (Thasos), whence Hom. and later Ion. ἔα <i>Il.</i> 4.321, al., ἔας Hdt. 1.187, ἔατε Id. 4.119); <i>Ep. 3 sg.</i> ἦεν, always with ν in Hom. ; ἔην as <i>1 sg.</i>, only <i>Il.</i> 11.762 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, al. ἔον), freq. as <i>3 sg.</i> (generally before a consonant, so that ἔεν is possible), sts. also ἤην ; <i>2 sg.</i> ἦσθα, later ἦς (wh. is <font color="brown">v.l.</font> in Pi. <i>I.</i> 1.26), sts. in LXX (Jd. 11.35, Ru. 3.2, al.), cf. Pl. <i>Ax.</i> 365e, Erinna 4.4, Ev. Matt. 25.21, al., ἦσθας Men. <i>Epit.</i> 156, Ep. ἔησθα ; <i>3 sg.</i> ἦν, Ep. ἔην, ἤην, ἦεν (v. supr.), <i>Dor. and Aeol.</i> ἦς Alc. <i>Supp.</i> 30.1, Epich. 102, Sophr. 59, Theoc. 2.90, SIG 241.145 (Delph.); <i>3 dual</i> ἤστην <i>Il.</i> 5.10, E. <i>Hipp.</i> 387, Ar. <i>Eq.</i> 982, Pl. <i>Euthd.</i> 272a, al. ; <i>Dor. 1 pl.</i> ἦμες Plu. <i>Lyc.</i> 21; <i>2 pl.</i> ἦτε Pl. <i>Euthd.</i> 276c, ἦστε Ar. <i>Pax</i> 821, <i>Ec.</i> 1086; <i>3 pl.</i> ἦσαν, Ion. and Poet. ἔσαν (in Hes. <i>Th.</i> 321, 825, ἦν is not pl. for ἦσαν, but is rather a peculiarity of syntax, v. infr. V, but is <i>3 pl.</i> in Epich. 46, al., SIG 560.15 (Epidamnus, iii BC)); <i>Aeol.</i> ἔον Schwyzer 644.12; later ἤμην PSI 4.362.21 (iii BC), SIG 527.46 (Crete, iii BC), IGRom. 4.1740 (Cyme), always in LXX as <i>Ba.</i> 1.19, cf. Ev. Matt. 23.30, Plu. 2.174a, etc., and sts. in codd. of earlier writers, Lys. 7.34, <i>Trag.Adesp.</i> 124 (cited from E. <i>Hel.</i> 931 by Choerob. and from Id. <i>Tr.</i> 474 by Aps.), X. <i>Cyr.</i> 6.1.9, Hyp. <i>Ath.</i> 26, <i>2 sg.</i> ἦσο <i>Epigr.Gr.</i> 379 (Aezani), <i>3 sg.</i> ἦστο <i>Supp.Epigr.</i> 1.455.7 (Phrygia), <i>1 pl.</i> ἤμεθα PPetr. 2 p. 11 (iii BC), LXX Ba. 1.19, 1 Ki. 25.16, Ep. Eph. 2.3; <i>subj.</i> ὦμαι PBaden 48.12 (ii BC), ἦται GDI 1696, ἦνται prob. in IG 5(1).1390.83 (Andania); <i>Ion. and Ep.</i> also ἔσκον, used by A. <i>Pers.</i> 656 (lyr.); <i>fut.</i> ἔσομαι, ἔσται, <i>Ep. and Aeol.</i> also ἔσσομαι, ἔσεται, ἔσσεται ; <i>Aeol. 2 sg.</i> ἔσσῃ prob. in Alc. 67, 87; Dor. 2 and <i>3 sg.</i> ἐσσῇ, ἐσσεῖται, <i>Il.</i> 2.393, 13.317, Theoc. 10.5, <i>3 pl.</i> ἐσσοῦνται Foed. ap. Th. 5.77 codd. (but ἔσσονται <i>Tab.Heracl.</i> 1.113), <i>inf.</i> ἐσσεῖσθαι Sophr. 57. — All forms of the pres. ind. are enclitic (exc. <i>2 sg.</i> εἶ and <i>3 pl.</i> ἔασι); but <i>3 sg.</i> is written ἔστι when it begins a sentence or verse, or when it immediately follows οὐκ, καί, εἰ, ὡς, ἀλλά, or τοῦτ΄, Hdn. <i>Gr.</i> 1.553 (also μή acc. to <i>EM</i> 301.3); later Gramm. wrote ἔστι as Subst. Verb, Phot., Eust. 880.22.<br>as the Subst. Verb, of persons, <b>exist</b>, οὐκ ἔσθ’ οὗτος ἀνήρ, οὐδ’ ἔσσεται <i>Od.</i> 16.437; ἔτ’ εἰσί they <b>are</b> still <b>in being</b>, 15.433, cf. S. <i>Ph.</i> 445, etc. ; τεθνηῶτος… μηδ’ ἔτ’ ἐόντος <i>Od.</i> 1.289; οὐκέτ’ ἐστί he <b>is</b> no more, E. <i>Hipp.</i> 1162; οὐδὲ δὴν ἦν he <b>was</b> not long-<b>lived</b>, <i>Il.</i> 6.131; ὁ οὐκ ὤν, οἱ οὐκ ὄντες, of <b>those who are</b> no more, Th. 2.45, 44; οἱ ὄντες the <b>living</b>, Plb. 9.29.2; ὁ ὤν <b>the Eternal</b>, LXX Ex. 3.14, al., Ph. 1.289; θεοὶ αἰὲν ἐόντες <i>Il.</i> 1.290; ἐσσόμενοι <b>posterity</b>, 2.119; κἀγὼ γὰρ ἦ ποτ΄, ἀλλὰ νῦν οὐκ εἴμ’ ἔτι E. <i>Hec.</i> 284; ὡς ἂν εἶεν ἅνθρωποι <b>might continue in being</b>, Pl. <i>Smp.</i> 190c; ζώντων καὶ ὄντων Ἀθηναίων D. 18.72, cf. Arist. <i>GC</i> 318b25; of things, εἰ ἔστι ἀληθέως [ἡ τράπεζα] Hdt. 3.17, etc. ; of cities, ὄλωλεν, οὐδ’ ἔτ’ ἐστὶ Τροία E. <i>Tr.</i> 1292, cf. Heracl. 491; δοκεῖ μοι Καρχηδόνα μὴ εἶναι <b>censeo Carthaginem esse delendam</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 27; ἂν ᾖ τὸ στράτευμα <b>be in existence</b>, D. 8.17; of money, <b>to be in hand</b>, τῶν ὄντων χρημάτων καὶ τῶν προσιόντων IG1². 91.25; τὰ ὄντα <b>property</b>, Pl. <i>Grg.</i> 511a, Plu. <i>Ant.</i> 24, etc. ; τὸ ἐσόμενον ἐκ.<br><b>future revenue</b> from…, <i>BCH</i> 46.420 (Olymos, i BC); of place, τὴν οὖσαν ἐκκλησίαν the <b>local</b> church, Act. Ap. 13.1; of time, τοῦ ὄντος μηνός in the <b>current</b> month, BGU 146.4, etc. ; <b>in office</b>, ἱερέων τῶν ὄντων PPar. 5.4 (ii BC); αἱ οὖσαι [ἐξουσίαι] the powers <b>that be</b>, Ep. Rom. 13.1. of the <b>real</b> world, <b>be</b>, opp. become, γίγνεται πάντα ἃ δή φαμεν εἶναι Pl. <i>Tht.</i> 152d, etc. ; τὸ ὄν Being, Parm. 8.35, Protag. 2, Pl. <i>Ti.</i> 27d, etc. ; opp. τὸ μὴ ὄν, Gorg. <i>Fr.</i> 3 D., etc. ; οὐδὲν γίνεται ἐκ τοῦ μὴ ὄντος Epicur. Ep. 1 p. 5U. ; ἐξ οὐκ ὄντων ἐποίησεν αὐτὰ ὁ θεός LXX 2 Ma. 7.28; τὰ ὄντα the <b>world of things</b>, Heraclit. 7, Emp. 129.5, etc. ; ὄν indecl., τῶν ὂν εἰδῶν species <b>of Being</b>, Plot. 6.2.10. of circumstances, events, etc., <b>to happen</b>, τά τ’ ἐόντα, τά τ’ ἐσσόμενα, πρό τ’ ἐόντα <i>Il.</i> 1.70; ἡ ἐσβολὴ ἔμελλεν ἔσεσθαι Th. 2.13, etc. ; τῆς προδοσίας οὔσης since treachery <b>was there</b>, Id. 4.103; ἕως ἂν ὁ πόλεμος ᾖ so long as it <b>last</b>, Id. 1.58; αἱ σπονδαὶ ἐνιαυτὸν ἔσονται Id. 4.118; τί ἐστιν ; what <b>is</b> it? what΄s the matter? Ar. <i>Th.</i> 193; τί οὖν ἦν τοῦτο ; how <b>came</b> it <b>to pass</b> ? Pl. <i>Phd.</i> 58a; repeated with a relat. to avoid a positive assertion, ἔστι δ’ ὅπῃ νῦν ἔ. things <b>are</b> as they <b>are</b>, i.e. are ill, A. <i>Ag.</i> 67.<br><b>be the fact</b> or <b>the case</b>, διπλασίαν ἂν τὴν δύναμιν εἰκάζεσθαι ἤ ἐστιν twice as large as it <b>really is</b>, Th. 1.10; αὐτὸ ὅ ἐστι καλόν beauty <b>in its essence</b>, Pl. <i>Smp.</i> 211c, cf. <i>Phd.</i> 74b; freq. in <i>part.</i>, τὸν ἐόντα λόγον λέγειν or φαίνειν the <b>true</b> story, Hdt. 1.95, 116; τῷ ἐόντι χρήσασθαι tell the <b>truth</b>, <i>ib.</i> 30; τὰ ὄντα ἀπαγγέλλειν Th. 7.8; σκῆψιν οὐκ οὖσαν, λόγον οὐκ ὄντα, S. <i>El.</i> 584, Ar. <i>Ra.</i> 1052; τῷ ὄντι <b>in reality, in fact</b>, Pl. <i>Prt.</i> 328d, etc. ; to apply a quotation to a case in point, τῷ ὄντι κλαυσίγελως <b>real</b> ΄smiles through tears’ (with allusion to <i>Il.</i> 6.484), X. <i>HG</i> 7.2.9, cf. Pl. <i>La.</i> 196d; κατὰ τὸ ἐόν according to the <b>fact, right</b>ly, Hdt. 1.97; πᾶν τὸ ἐόν the whole <b>truth</b>, Id. 9.11; τοῦ ἐόντος ἀποτεύξεται Hp. <i>VM</i> 2. folld. by the relat., οὐκ ἔστιν ὅς or ὅστις <b>no one</b>, οὐκ ἔσθ’ ὃς… ἀπαλάλκοι <i>Il.</i> 22.348; οὐκ ἔ. οὐδεὶς ὅς E. <i>El.</i> 903; οὐκ ἔ. ὅτῳ, = οὐδενί, A. <i>Pr.</i> 293 (anap.), cf. 989; freq. in pl., εἰσὶν οἵ, = Lat. <b>sunt qui</b>, used exactly like ἔνιοι, Th. 6.88, 7.44, Pl. <i>Men.</i> 77d, <i>Grg.</i> 503a, etc. (εἰσί τινες οἵ… Th. 3.24); ἐστὶν ἃ χωρία, πολίσματα, Id. 1.12, 65; ἐστὶν ἃ εἰπεῖν Id. 2.67; ἦσαν οἵ X. <i>An.</i> 5.2.14; the sg. Verb is used even with masc. and fem. pl., ἐστὶν οἵ, αἵ, Hp. <i>Fract.</i> 1, <i>VC</i> 4, X. <i>Cyr.</i> 2.3.16; more freq. in oblique cases, ποταμῶν ἐστὶ ὧν Hdt. 7.187; ἐστὶν ἀφ’ ὧν Th. 8.65; ἐστὶ παρ’ οἷς, ἐστὶν ἐν οἷς, Id. 1.23, 5.25; in questions ὅστις is used, ἔστιν ἥντινα δόξαν… ἀπεκρίνατο ; Pl. <i>Men.</i> 85b; with relat. Particles, ἐστὶν ἔνθα, = Lat. <b>est ubi</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.4.15, etc. ; ἐ. ὅπῃ, ἔσθ’ ὅπου, <b>some</b>how, <b>some</b>where, Pl. <i>Prt.</i> 331d, A. <i>Eu.</i> 517, S. <i>OT</i> 448, etc. ; in questions expecting a neg. answer, ἐ. ὁπόθεν, ὅπως ; Pl. <i>Phlb.</i> 35a, <i>R.</i> 493e, etc. ; οὐ γάρ ἐσθ’ ὅπως Pi. <i>Fr.</i> 61, cf. Hdt. 7.102, A. <i>Ag.</i> 620; οὐκ ἔ. ὅπως οὐ <b>in any case, necessarily</b>, Ar. <i>Pax</i> 188; οὐκ ἔ. ὡς Pl. <i>Men.</i> 76e, etc. ; ἐ. ὅτε, ἔσθ’ ὅτε, <b>some</b>times, Pi. <i>Fr.</i> 180.2, S. <i>Aj.</i> 56, Th. 7.21, etc. ἦν is sts. used with pl. masc. and fem., usu. at the beginning of a sentence, <b>there was</b>, τῆς δ’ ἦν τρεῖς κεφαλαί Hes. <i>Th.</i> 321; (but in ἦν δ’ ἐρῳδιοί τε πολλοί Epich. 46, cf. 59, al., it may be taken as <i>Dor. 3 pl.</i>); ἦν δ’ ἀμφίπλεκτοι κλίμακες S. <i>Tr.</i> 520 (lyr.); ἦν ἄρα κἀκεῖνοι ταλακάρδιοι Epigr. ap. Aeschin. 3.184; less freq. ἔστι, ἔστι δὲ μεταξὺ… ἑπτὰ στάδιοι Hdt. 1.26, cf. 7.34; ἔστι… ἄρχοντές τε καὶ δῆμος Pl. <i>R.</i> 463a; before dual Nouns, Ar. <i>V.</i> 58, Pl. <i>Grg.</i> 500d.<br>ἔστι impers., c. inf., <b>it is possible</b>, ἔστι γὰρ ἀμφοτέροισιν ὀνείδεα μυθήσασθαι <i>Il.</i> 20.246; ἔστι μὲν εὕδειν, ἔστι δὲ τερπομένοισιν ἀκούειν <i>Od.</i> 15.392; εἴ τί πού ἐστι (sc. πιθέσθαι) 4.193; τοιάδε… ἐστὶν ἀκοῦσαι A. <i>Pr.</i> 1055 (anap.); ἔστι τεκμήρια ὁρᾶν X. <i>An.</i> 3.2.13, cf. Ar. <i>Ra.</i> 1163, Aeschin. 3.105, D. 18.272, Arist. <i>Ath.</i> 53.6, etc. ; so in imper., opt., and subj., ἔστω ἀποφέρεσθαι τῷ βουλομένῳ IG1². 10.7; μυρία ἂν εἴη λέγειν Pl. <i>Plt.</i> 271e; ὅπως ἂν ᾖ δρᾶν IG 2.1054.91; more freq. in neg. clauses, <i>Il.</i> 6.267, etc. ; folld. by ὥστε c. inf., S. <i>Ph.</i> 656; c. acc. et inf., ἁδόντα δ’ εἴη με τοῖς ἀγαθοῖς ὁμιλεῖν Pi. <i>P.</i> 2.96; ἔστιν ἐκπεσεῖν ἀρχῆς Δία A. <i>Pr.</i> 757; sts. not impers. in this sense, θάλασσα δ’ οὐκέτ’ ἦν ἰδεῖν Id. <i>Pers.</i> 419. ἔστω in argument, <b>let it be granted</b>, ἔστω τοῦτο ἀληθὲς εἶναι D.H. Comp. 25; ἔστω σοι τοῦθ’ οὕτως Plu. 2.987b; ἔστω εἶναί τινα τοιοῦτον D.Chr. 74.24. most freq., <b>to be</b>, the Copula connecting the predicate with the Subject, both being in the same case; hence, <b>signify, import</b>, τὸ γὰρ εἴρειν λέγειν ἐστίν Pl. <i>Cra.</i> 398d; esp. in the phrase τοῦτ’ ἔστι, <b>hoc est</b>; Σκαιόλαν, ὅπερ ἐστὶ Λαϊόν Plu. <i>Publ.</i> 17; with numerals, τὰ δὶς πέντε δέκα ἐστίν twice five <b>are</b> ten, X. <i>Mem.</i> 4.4.7; εἶναί τις or τι, <b>to be</b> somebody, something, <b>be</b> of some consequence, v. τις; οὐδὲν εἶναι Pl. <i>R.</i> 562d, etc. periphr. with the Participle to represent the finite Verb; with pf. part. once in Hom., τετληότες εἰμέν, for τετλήκαμεν, <i>Il.</i> 5.873; so in Trag. and Att., ἦν τεθνηκώς, for ἐτεθνήκει, A. <i>Ag.</i> 869; ἔσται δεδορκώς <i>ib.</i> 1179; εἰμὶ γεγώς S. <i>Aj.</i> 1299; πεφυκός ἐστι Ar. <i>Av.</i> 1473; δεδρακότες εἰσίν Th. 3.68; κατακεκονότες ἔσεσθε X. <i>An.</i> 7.6.36; with aor. part., once in Hom., βλήμενος ἦν <i>Il.</i> 4.211; so προδείσας εἰμί, οὐ σιωπήσας ἔσει ; S. <i>OT</i> 90, 1146, cf. A. <i>Supp.</i> 460; with <i>pres. part.</i>, ἦν προκείμενον Id. <i>Pers.</i> 371; φεύγων Ὀρέστης ἐστίν Id. <i>Ch.</i> 136; εἴην οὐκ ἂν εὖ φρονῶν S. <i>Aj.</i> 1330; τί δ’ ἐστί… φέρον ; Id. <i>OT</i> 991, cf. 274, 708; λέγων ἐστίν τις E. <i>Hec.</i> 1179; ἦν τίς σ’ ὑβρίζων Id. <i>HF</i> 313; πόρρω ἤδη εἶ πορευόμενος Pl. <i>Ly.</i> 204b; βαδίζων εἰμί Ar. <i>Ra.</i> 36; freq. in Hdt., ἦσαν ἱέντες 1.57, al. ; even εἰσὶ διάφοροι ἐόντες 3.49 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — if the Art. is joined with the Part., the noun is made emphatic, Κᾶρές εἰσι οἱ καταδέξαντες the persons who showed her <b>were</b> Carians, Id. 1.171; αὐτὸς ἦν ὁ μαρτυρῶν A. <i>Eu.</i> 798; δόλος ἦν ὁ φράσας S. <i>El.</i> 197 (anap.). εἶναι is freq. modified in sense by the addition of Advbs., or the cases of Nouns without or with Preps. ; εἶναι with Advbs., where the Adv. often merely represents a Noun and stands as the predicate, ἅλις δέ οἱ ἦσαν ἄρουραι <i>Il.</i> 14.122, etc. ; ἀκέων, ἀκήν εἶναι, <b>to be</b> silent, 4.22, <i>Od.</i> 2.82; σῖγα πᾶς ἔστω λεώς E. <i>Hec.</i> 532; διαγνῶναι χαλεπῶς ἦν ἄνδρα ἕκαστον <i>Il.</i> 7.424; ἀσφαλέως ἡ κομιδὴ ἔσται <b>will go on</b> safely, Hdt. 4.134; ἐγγύς, πόρρω εἶναι, Th. 6.88, Pl. <i>Prt.</i> 356e; freq. impers. with words implying good or ill fortune, Κουρήτεσσι κακῶς ἦν <b>it fared</b> ill with them, <i>Il.</i> 9.551; εὖ γὰρ ἔσται E. <i>Med.</i> 89, cf. Ar. <i>Pl.</i> 1188, etc. ; ἡδέως ἂν αὐτοῖς εἴη D. 59.30. c. gen., to express descent or extraction, πατρὸς δ’ εἴμ’ ἀγαθοῖο <i>Il.</i> 21.109; αἵματός εἰς ἀγαθοῖο <i>Od.</i> 4.611, cf. Hdt. 3.71, Th. 2.71, etc. ; πόλεως μεγίστης εἶ X. <i>An.</i> 7.3.19. to express the material of which a thing is made, ἡ κρηπίς ἐστι λίθων μεγάλων <b>consists of</b>…, Hdt. 1.93; τῆς πόλιος ἐούσης δύο φαρσέων <i>ib.</i> 186; τοιούτων ἔργων ἐστὶ ἡ τυραννίς <b>is made up of</b>…, Id. 5.92. ηʹ, etc. to express the class to which a person or thing belongs, εἶ γὰρ τῶν φίλων <b>you are one of</b> them, Ar. <i>Pl.</i> 345; ἐτύγχανε βουλῆς ὤν Th. 3.70; ὅσοι ἦσαν τῶν προτέρων στρατιωτῶν Id. 7.44; Κριτίας τῶν τριάκοντα ὤν X. <i>Mem.</i> 1.2.31; ἔστι τῶν αἰσχρῶν <b>it is in the class of</b> disgraceful things, i.e.<br><b>it is</b> disgraceful, D. 2.2. to express that a thing belongs to another, Τροίαν Ἀχαιῶν οὖσαν A. <i>Ag.</i> 269; τὸ πεδίον ἦν μέν κοτε Χορασμίων Hdt. 3.117, etc. ; hence, <b>to be of the party of</b>, ἦσαν… τινὲς μὲν φιλίππου, τινὲς δὲ τοῦ βελτίστου D. 9.56, cf. 37.53; <b>to be de pendent upon</b>, S. <i>Ant.</i> 737, etc. ; <b>to be at the mercy of</b>, ἔστι τοῦ λέγοντος, ἢν φόβους λέγῃ Id. <i>OT</i> 917. to express one΄s duty, business, custom, nature, and the like, οὔτοι γυναικός ἐστι <b>΄tis</b> not a woman΄s <b>part</b>, A. <i>Ag.</i> 940; τὸ ἐπιτιμᾶν παντὸς εἶναι D. 1.16; τὸ δὲ ναυτικὸν τέχνης ἐστίν <b>is matter of</b> art, <b>requires</b> art, Th. 1.142, cf. 83. in LXX, <b>to be occupied about</b>, ἦσαν τοῦ θύειν 2 Ch. 30.17; ἔσεσθαι, c. gen., <b>to be about to</b>, ἐσόμεθα τοῦ σῶσαί σε 2 Ki. 10.11. with the dat., ἐστί μοι I <b>have</b>, freq. in Hom., etc. with two dats., σφίσι τε καὶ Ἀθηναίοισι εἶναι οὐδὲν πρῆγμα that they and the Athenians <b>have</b> nothing <b>to do</b> one with another, Hdt. 5.84; μηδὲν εἶναι σοὶ καὶ φιλίππῳ πρᾶγμα D. 18.283; more shortly, σοί τε καὶ τούτοισι πρήγμασι τί ἐστι ; Hdt. 5.33; τί τῷ νόμῳ καὶ τῇ βασάνῳ ; D. 29.36; τί ἐμοὶ καὶ σοί ; Lat. <b>quid tecum est mihi?</b> Ev. Marc. 5.7, etc. ; also ἐμοὶ οὐδὲν πρὸς τοὺς τοιούτους (sc. ἐστίν) Isoc. 4.12; ἐν οἷς πρὸς τοὺς ἐναντίους ἐστὶ τῷ δήμῳ D. 18.278; ἔσται αὐτῳ πρὸς τὸν θεόν, in tomb inscriptions, <i>JHS</i> 18.113, etc. with ἄσμενος, βουλόμενος, etc., added, ἐμοὶ δέ κεν ἀσμένῳ εἴη <b>΄twould be</b> to my delight, <i>Il.</i> 14.108; οὐκ ἂν σφίσι βουλομένοις εἶναι Th. 7.35; προσδεχομένῳ Id. 6.46; θέλοντι S. <i>OT</i> 1356 (lyr.); ἡδομένοις Pl. <i>La.</i> 187c. with Preps., εἶναι ἀπό τινος, = εἶναί τινος (supr. 11. a), X. <i>Mem.</i> 1.6.9; εἰσὶν ἀπ’ ἐναντίων αὗται πραγμάτων Pl. <i>Phlb.</i> 12d; but εἶναι ἀπ’ οἴκου <b>to be</b> away from…, Th. 1.99. εἶναι ἔκ τινος <b>to be sprung</b> from, εἴμ’ ἐκ Παιονίης, Μυρμιδόνων ἔξ εἰμι, <i>Il.</i> 21.154, 24.397, etc. ; ἔστιν ἐξ ἀνάγκης <b>it is</b> of necessity, i.e. necessary, Pl. <i>Sph.</i> 256d. εἶναι ἐν.<br><b>to be</b> in a certain state, ἐν εὐπαθείῃσι Hdt. 1.22; ἐν ἀθυμία, etc., Th. 6.46, etc. ; ἐν ταραχαῖς D. 18.218; εἶναι ἐν ἀξιώματι <b>to be</b> in esteem, Th. 1.130; οἱ ἐν τέλεϊ ἐόντες those in office, Hdt. 3.18, etc. ; but εἶναι ἐν τέχνῃ, ἐν φιλοσοφία <b>to be engaged</b> in…, S. <i>OT</i> 562, Pl. <i>Phd.</i> 59a. ἐν σοί ἐστι <b>it depends</b> on thee, Hdt. 6.109, S. <i>Ph.</i> 963; ἐν σοὶ γάρ ἐσμεν Id. <i>OT</i> 314; so also ἐπί τινι Id. <i>Ph.</i> 1003, X. <i>Cyr.</i> 1.6.2, etc. εἶναι διά…, much like εἶναι ἐν…, εἶναι διὰ φόβου, = φοβεῖσθαι, Th. 6.34; εἶναι δι’ ὄχλου, = ὀχληρὸν εἶναι, Id. 1.73; εἶναι διὰ μόχθων X. <i>Cyr.</i> 1.6.25; εἶναι δι’ αἰτίας, = αἰτιᾶσθαι, D.H. 1.70; Geom., <b>pass</b> through, διὰ τᾶς ἑτέρας διαμέτρου ἐόντος τοῦ ἐπιπέδου Archim. <i>Con. Sph.</i> 20. εἶναι ἐφ’ ἑαυτῆς <b>to be</b> by oneself, D. 25.23; εἶναι ἐπὶ ὀνόματος <b>to bear</b> a name, Id. 39.21; εἶναι ἐπὶ τοῖς πράγμασιν <b>to be engaged</b> in…, Id. 2.12; εἶναι ἐπί τινα <b>to be</b> against him, Id. 6.33; εἶναι ἐφ’ ἑξήκοντα στάδια <b>to reach</b> sixty stadia, X. <i>An.</i> 4.6.11; εἶναι ἐπὶ τὰς ἁφάς <b>pass</b> through the points of contact, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 4.1; εἶναι ἐπί τινι, v. supr. 3 b. εἶναι πρός τινος <b>to be</b> in one΄s favour, Th. 4.10, 29, etc. ; <b>to suit</b>, X. <i>An.</i> 1.2.11, etc. ; εἶναι πρός τινι <b>engaged</b> in, Pl. <i>Phd.</i> 84c, Philostr. <i>VA</i> 5.31; πρὸς τοῖς ἰδίοις <b>mind</b> one΄s own affairs, Arist. <i>Pol.</i> 1309a6, Ath. 16.3; εἶναι πρὸς τὸ κωλύειν Plb. 1.26.3; πρὸς τὸ πονεῖν Teles p. 46 H. ; εἶναι περί τι X. <i>An.</i> 3.5.7, etc. εἶναι παρά τινι or τινα, = παρειναι, Id. <i>Cyr.</i> 6.2.15, Hdt. 8.140. αʹ (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). εἶναι ὑπό τινα or τινι <b>to be</b> subject to…, X. <i>HG</i> 5.2.17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), 6.2.4. περὶ τούτων ἐστίν that <b>is</b> the question, Men. <i>Epit.</i> 30. εἶναι ἀπό…, in Geom., <b>to be constructed</b> upon, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2.9, <i>Con. Sph.</i> 7. ἐστί is very freq. omitted, mostly in the <i>pres.</i> ind. before certain predicates, as ἀνάγκη, ἄξιον, δυνατόν, εἰκός, ἕτοιμον, οἷόν τε, ῥᾴδιον, χρεών, etc., and after the neut. of Verbals in -τέος, and such forms as θαυμαστὸν ὅσον ; less freq. with other persons and moods, εἰμί omitted, S. <i>OT</i> 92, <i>Aj.</i> 813; εἶ, <i>Od.</i> 4.206; ἐσμέν, S. <i>Ant.</i> 634; ἐστέ, <i>Od.</i> 10.463; εἰσί, S. <i>OT</i> 499 (lyr.), IG 2.778 B; <i>subj.</i> ᾖ, <i>Il.</i> 14.376, E. <i>Hipp.</i> 659, Antipho 5.32; <i>opt.</i> εἴη, IG2². 1183.12; <i>impf.</i> ἦν, <i>ib.</i> 2.778 B; <i>fut.</i> ἔσονται, <i>Od.</i> 14.394. the Inf. freq. seems redundant, in phrases implying power or will to do a thing, ἑκὼν εἶναι (v. ἑκών) κατὰ δύναμιν εἶναι Is. 2.32; εἰς δύναμιν εἶναι Pl. <i>Plt.</i> 300c; τὸ ἐπ’ ἐκείνοις εἶναι, <b>quantum in illis esset</b>, Th. 8.48, X. <i>HG</i> 3.5.9, cf. Lys. 13.58; τὸ ἐπὶ σφᾶς εἶναι Th. 4.28; τὸ κατὰ τοῦτον εἶναι X. <i>An.</i> 1.6.9; κατὰ τοῦτο εἶναι Pl. <i>Prt.</i> 317a; τὸ τήμερον, τὸ νῦν εἶναι, Id. <i>Cra.</i> 396e, <i>La.</i> 201c, Theopomp.Com. 98, Decr. ap. Arist. <i>Ath.</i> 31.2, etc. after Verbs of naming or choosing, σοφιστὴν ὀνομάζουσι τὸν ἄνδρα εἶναι Pl. <i>Prt.</i> 311e; σύμμαχόν μιν εἵλοντο εἶναι Hdt. 8.134; of giving, δῶκε ξεινήϊον εἶναι <i>Il.</i> 11.20. <i>impf.</i> ἦν is sts. used where other languages take the <i>pres.</i>, after ἄρα, to express a fact which <b>is and has always been</b> the same, δέρμα δὲ ἀνθρώπου… ἦν ἄρα σχεδὸν δερμάτων πάντων λαμπρότατον human skin then <b>it appears is</b>…, Hdt. 4.64; Κύπρις οὐκ ἄρ’ ἦν θεός E. <i>Hipp.</i> 359; ὡς ἄρ’ ἦσθ’ ἐμὸς πατὴρ ὀρθῶς <i>ib.</i> 1169; ἦ πολύμοχθον ἄρ’ ἦν γένος… ἁμερίων Id. <i>IA</i> 1330; ἦ στωμύλος ἦσθα Theoc. 5.79; so also when there is reference to a past thought, τουτὶ τί ἦν ; what <b>is</b> this? Ar. <i>Ach.</i> 157, cf. Pl. <i>Cra.</i> 387c; so in the Aristotelian formula τὸ τί ἦν εἶναι (<i>APo.</i> 82b38, al.), used to express <b>the essential nature</b> of a thing, where τί ἦν (for ἐστί) takes the place of the dat. in such phrases as τὸ ἀγαθῷ εἶναι, τὸ μεγέθει εἶναι, <i>APr.</i> 67b12, <i>de An.</i> 429b10. ἐγώ εἰμι, in LXX, pleonastic for ἐγώ, ἐγώ εἰμι οὐχ ἥμαρτον Jd. 11.27, cf. 6.18; also ἔσται πᾶς ἀποκτενεῖ με Ge. 4.14.
εἶμι	(<b>ibo</b>), <i>2 sg.</i> εἶ S. <i>Tr.</i> 83, Ar. <i>Av.</i> 990, Ep. and Ion. εἶς Hes. <i>Op.</i> 208, εἶσθα <i>Il.</i> 10.450, <i>Od.</i> 19.69; <i>3 sg.</i> εἶσι ; <i>pl.</i> ἴμεν, ἴτε, ἴασι ; <i>imper</i>. ἴθι (also εἶ in the compd. ἔξει Ar. <i>Nu.</i> 633 acc. to Sch., but prob. <i>indic.</i>), <i>3 pl.</i> ἴτωσαν E. <i>IT</i> 1480, Pl. <i>Lg.</i> 765a, also ἴτων A. <i>Eu.</i> 32, ἰόντων Th. 4.118, etc. ; <i>subj.</i> ἴω (εἴω Sophr. 48); <i>Ep. 2 sg.</i> ἴῃσθα <i>Il.</i> 10.67; <i>Ep. 3 sg.</i> ἴῃσι 9.701; Ep. pl. ἴομεν (for -ωμεν) 2.440; <i>opt.</i> ἴοιμι, οις, οι, 14.21, etc. ; ἰοίην Sappho 159, IG 4.760 (Troezen), X. <i>Smp.</i> 4.16, (διεξ-) Isoc. 5.98; Ep. ἰείη <i>Il.</i> 19.209, cf. περιϊεῖεν IG2². 1126.18 (Amphict. Delph.), εἴη <i>Il.</i> 24.139, <i>Od.</i> 14.496, εἴηι GDI 4986.7 (Crete); <i>inf.</i> ἰέναι, Ep. ἴμεναι (ι in <i>Il.</i> 20.365) or ἴμεν, also ἰέμεν Archyt. ap. Stob. 3.1.106 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), ἴναι [ι] Orac. ap. Str. 9.2.23, (ἐξ-) Macho ap. Ath. 13.580c, cf. <i>EM</i> 467.18 (προσεῖναι <font color="darkorange">dub.</font> in Hes. <i>Op.</i> 353); <i>part.</i> ἰών, ἰοῦσα, ἰόν ; <i>impf.</i> ᾔειν, ᾔεις (διῄεισθα Pl. <i>Ti.</i> 26c, ἐπεξῄεισθα <i>Euthphr.</i> 4b), ᾔει or -ειν Id. <i>Ti.</i> 38c, <i>Criti.</i> 117e; Ep. and Ion. ἤϊα, <i>3 sg.</i> ἤϊε (-εν), <i>contr.</i> ᾖε <i>Od.</i> 18.257; dual ᾔτην Pl. <i>Euthd.</i> 294d; 1 and <i>2 pl.</i>, ᾖμεν, ᾖτε ; <i>3 pl., Ep. and Ion.</i> ἤϊσαν, Ep. also ἴσαν, <i>Att.</i> ᾖσαν (μετ-) Ar. <i>Eq.</i> 605, cf. <i>Fr.</i> 161, (ἐπ-) <i>Od.</i> 19.445, later ᾔεσαν (εἰσ-) Arist. <i>Ath.</i> 32.1, etc. ; also <i>3 sg.</i> ἴε <i>Il.</i> 2.872, al. ; <i>Ep. 1 pl.</i> ᾔομεν <i>Od.</i> 10.251, al., <i>3 dual</i> ἴτην <i>Il.</i> 1.347; <i>3 pl.</i> ἤϊον <i>Od.</i> 23.370; — <i>Med. pres. and impf.</i> ἴεμαι, ἰέμην are mere mistakes for ἵεμαι, ἱέμην (from ἵημι), cf. S. <i>OT</i> 1242, E. <i>Supp.</i> 698; — for <i>fut.</i> εἴσομαι and <i>aor. Med.</i> εἰσάμην, in <i>3 sg.</i> εἴσατο, ἐείσατο, <i>3 dual</i> ἐεισάσθην, v. εἴσομαι ΙΙ. — The ind. εἶμι usu. has <i>pres.</i> sense in Hom. (<i>fut., Il.</i> 1.426, 18.280), but in Ion. Prose and <i>Att.</i> it serves as <i>fut.</i> to ἔρχομαι, I <b>shall go, shall come</b>; the pres. sense is sts. found in Poetry, <b><i>prov.</i> αὐτόματοι δ’ ἀγαθοὶ ἀγαθῶν ἐπὶ δαῖτας ἴασι</b> (cf. Pl. <i>Smp.</i> 174b), cf. Theoc. 25.90, also in compds. (προσ-) A. <i>Eu.</i> 242, (ἐπ-) Th. 4.61, (συν-) Str. 3.2.2. [ι- in all tenses, exc. in Ep. Subj. ἴομεν for ἴωμεν at the beginning of a verse]<br><b>come</b> or <b>go</b>, the special senses being given by the context, οἴκαδ’ ἴμεν <b>go</b> home, <i>Il.</i> 17.155; τάχ’ εἶσθα θύραζε <i>Od.</i> 19.69, etc. ; <b>come</b>, οὐδέ μιν οἴω νῦν ἰέναι <i>Il.</i> 17.710, etc. ; <b>go, depart</b>, <i>Od.</i> 2.367; ὑπὸ τεῖχος ἰόντας <i>Il.</i> 12.264. c. acc., c. acc. loci, <b>go to</b> or <b>into</b>, <i>Od.</i> 1.176, 18.194, S. <i>OT</i> 637. c. acc. cogn., ὁδὸν ἰέναι <b>go</b> a road, <i>Od.</i> 10.103; so τὴν ὀρεινήν (sc. ὁδόν) X. <i>Cyr.</i> 2.4.22; <i>metaph</i>, ἄδικον ὁδὸν ἰέναι Th. 3.64.<br><b>go through</b> or <b>over</b>, τὸ μέσον τοῦ οὐρανοῦ, of the sun, Hdt. 2.25, cf. 26; in Hom., freq. c. gen., ἰὼν πεδίοιο <b>going across</b> the plain, <i>Il.</i> 5.597. c. <i>inf. aor.</i>, ἀλλά τις εἴη εἰπεῖν Ἀτρεΐδῃ <i>Od.</i> 14.496. — On the Homeric βῆ δ’ ἴμεν, etc., v. βαίνω. c. <i>part. fut.</i>, Ἑλένην καλέουσ’ ἴε <b>went</b> to call her, <i>Il.</i> 3.383, cf. 14.200, <i>Od.</i> 15.213; ἤϊα λέξων I <b>was going</b> to tell, Hdt. 4.82; ἴτω θύσων Pl. <i>Lg.</i> 909d; εἴ τις ἱστορίαν γράψων ἴῃ Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 39. also of other motions besides walking or running, as of <b>going in a ship</b>, esp. ἐπὶ νηὸς ἰέναι <i>Od.</i> 2.332, etc. ; of the <b>flight</b> of bees, <i>Il.</i> 2.87. of the <b>motion</b> of things, [πέλεκυς] εἶσιν διὰ δουρός the axe <b>goes</b> through the beam, 3.61; of clouds or vapour, 4.278; of the stars, 22.317; of time, ἔτος εἶσι the year <b>will pass</b>, <i>Od.</i> 2.89; φάτις εἶσι the report <b>goes</b>, 23.362; χρόνος… ἰὼν πόρσω Pi. <i>O.</i> 10 (11).55; ἴτω κλαγγά, βοά, S. <i>Tr.</i> 208 (lyr.), Ar. <i>Av.</i> 857 (lyr.); ἡ μοῖρ’ ὅποιπερ εἶσ’ ἴτω S. <i>OT</i> 1458, cf. Pl. <i>Ap.</i> 19a. <i>metaph</i> usages, ἰέναι ἐς λόγους τινί <b>to enter</b> on a conference with…, Th. 3.80, etc. ; ἰέναι ἐς τοὺς πολέμους, ἐς τὴν ξυμμαχίαν, Id. 1.78, 5.30; ἰέναι ἐς χεῖρας <b>to come</b> to blows, Id. 2.3, 81; ἰέναι ἐς τὰ παραγγελλόμενα <b>to obey</b> orders, Id. 1.121; διὰ δίκης ἰὼν πατρί S. <i>Ant.</i> 742; ἰέναι διὰ μάχης, διὰ φιλίας, etc., v. διά A.IV.b. <i>imper.</i> ἴθι (with or without δή) <b>come now</b>! mostly folld. by <i>2 sg. imper.</i>, ἴ. ἐξήγεο Hdt. 3.72; ἴθ’ ἐγκόνει, ἴθ’ ἐκκάλυψον, S. <i>Aj.</i> 988, 1003; ἴ. πέραινε Ar. <i>Ra.</i> 1170; in full, ἴ. καὶ πειρῶ <b>go</b> and try, Hdt. 8.57; with <i>1 pl.</i>, ἴ. οὖν ἐπισκεψώμεθα X. <i>Mem.</i> 1.6.4, cf. Pl. <i>Prt.</i> 332d; ἴτε δὴ ἀκούσωμεν Id. <i>Lg.</i> 797d; <i>2 dual</i>, ἴθι δὴ παρίστασθον Ar. <i>Ra.</i> 1378; also <i>2 pl.</i>, ἴτε νεύσατε S. <i>OC</i> 248, cf. <i>OT</i> 1413. ἴτω <b>let it pass, well then</b>, Id. <i>Ph.</i> 120, E. <i>Med.</i> 798. <i>part.</i> added to Verbs, φρονείτω μεῖζον ἢ κατ’ ἄνδρ’ ἰών let him <b>go and</b> think…, S. <i>Ant.</i> 768, cf. <i>OC</i> 1393, <i>Aj.</i> 304; βακχεύσεις ἰών E. <i>Ba.</i> 343. — Cf. ἴσκω.
εἴμορος	πεπρωμένος, Hsch.
εἰν	<i>Ep. and Lyr.</i> (metri gr.) for ἐν, <b>in</b>, <i>Il.</i> 2.783, al. ; Trag. in lyr., A. <i>Supp.</i> 871 (<font color="darkorange">dub.</font>), E. <i>Alc.</i> 436; exc. εἰν ᾍδου <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>Ant.</i> 1241; cf. εἰνί ; also Schwyzer 707 A 3 (Ephesus, vi BC), and in compds., εἰνάλιος, εἰνόδιος.
ἑΐν	= οἱ, Corinna 36; cf. εἶν· ἀντωνυμία, ἐκεῖνος, Hsch.
εἶν	v. εἰμί.
εἰναετής	ές, or εἰναέτης, ες, <b>of nine years, nine years old</b>, Orph. <i>L.</i> 348; neut. εἰνάετες, as Adv., <b>nine years long</b>, <i>Od.</i> 14.240; fem. εἰναέτις, ιδος, <i>AP</i> 7.643 (Crin.).
εἰναετίζομαι	<i>poet.</i> for ἐνναετίζομαι, Call. <i>Dian.</i> 179.
εἰνάκις	v. ἐνάκις.
εἰνακισχίλιοι	v. ἐνακισχίλιοι.
εἰνακόσιοι	αι, α, v. ἐνακόσιοι.
εἰναλίδινος	η, ον, = ἐν ἁλὶ δινεύων, αἴθυιαι Arat. 918.
εἰνάλιος	η, ον, <i>poet.</i> for ἐνάλιος.
εἰναλίφοιτος	ον, <b>roaming the sea</b>, of nets, <i>AP</i> 6.16 (Arch.).
εἰνάνυχες	as Adv., <b>nine nights long</b>, <i>Il.</i> 9.470; cf. εἰνάετες.
εἴναξ	κάλλος, Hsch.
εἰνάπηχυς	υ, <i>poet.</i> for ἐννεάπηχυς, Lyc. 860.
εἰνάς	άδος, ἡ, <i>poet.</i> for ἐννεάς II, Hes. <i>Op.</i> 810.
εἰνάτερες	αἱ, <b>wives of brothers</b> or <b>of husbands’ brothers, sisters-in-law</b>, <i>Il.</i> 6.378, al. (never in Od.). (Sg. ἐνάτηρ Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> 138 (not εἰνάτηρ as stated by Hdn. <i>Gr.</i> 1.48, al.); dat. ἐνατρί Buresch <i>Aus Lydien</i> 147; καἰνετ[έ]ραν (acc. sg.) is <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Jahresh.</i> 18 <i>Beibl.</i> 33 (Cilicia)), voc. εἴνατερ Hdn. <i>Gr.</i> 1.419, gen. εἰνάτερος Id. 2.747, al. ; εἰν- metri gr. in Ep., with ἐνάτηρ cf. Skt. <i>yā´tar-</i>, Lith. <i>jéntė</i>, gen. <i>jenter͂s</i>, Lat. <b>janitrīces</b> ΄sisters-in-law΄.)
εἰνάτιον	λοξόν, Hsch.
εἴνατος	v. ἔνατος.
εἰναφώσσων	ον, gen. ωνος, <b>with nine sails</b>, στόλος Lyc. 101.
εἵνεκα	v. ἕνεκα.
εἰνεσίαι	ἐπιστολαί, Hsch. ; cf. ἐννεσίη.
εἰνί	Ep. (metri gr.) for ἐνί, = ἐν.
εἰνόδιος	ον, <i>Ep. and Lyr.</i> for ἐνόδιος, <i>Il.</i> 16.260, E. <i>Ion</i> 1048, etc.
εἰνοσίγαιος	= ἐννοσίγαιος.
εἴνοσις	= ἔνοσις, Hsch.
εἰνοσίφυλλος	ον, (&lt; ἔνοσις) <b>with quivering foliage</b>, of wooded mountains, <i>Il.</i> 2.632, <i>Od.</i> 9.22, etc.
εἵνυμι	or εἰνύω, v. καταέννυμι.
εἰνύω	= εἵνυμι.
εἴξασι	v. ἔοικα.
εἴξασκε	v. εἴκω.
εἶξις	εως, ἡ, <b>giving way, yielding</b>, Sor. 2.31, Plu. 2.1122c, S.E. <i>M.</i> 10.221, D.L. 10.43; pl., Plu. 2.447a.
εἷο	v. οὗ.
εἶοι	ὀσπρίων τὰ καθάρσια, Hsch. ; cf. εἰαί.
εἷος	v. ἕως.
εἰπάδεον	ἐπίπονον, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> εἰπαλέον, cf. εἶπος.)
εἴπερ	or εἴ περ, strengthd. for εἰ, <b>if really, if indeed</b>, <i>Il.</i> 3.25, etc. ; esp.<br><b>even if, even though</b>, <i>Il.</i> 7.117, <i>Od.</i> 1.167, etc. ; εἴ. καί 9.35; εἴ. τε <i>Il.</i> 10.225; εἴ. γε A. <i>Ch.</i> 198, Pl. <i>Prt.</i> 312a, etc. ; εἴ. γε δή Id. <i>Tht.</i> 182c; with words between, εἴ. γάρ τε χόλον γε. <i>Il.</i> 1.81; εἴπερ ἔσται γε A. <i>Ag.</i> 1249, cf. Pl. <i>Plt.</i> 275e; καλῶς, εἴπερ ποτέ, ἔχει Th. 4.20; εἴπερ ἄρα Jul. <i>Or.</i> 7.216b. in <i>Att. and Trag.</i> to imply that the supposition agrees with the fact, <b>if as is the fact, since</b>, Th. 6.14, etc. ; but with <i>impf.</i> it implies that it is contrary to the fact, εἴπερ ἦν πέλας <b>if</b> I had been (but I was not), S. <i>El.</i> 312, cf. 604; also εἴ. ἐκτελεῖς ἅπερ λέγεις <b>if only</b> you will keep your word, Id. <i>Ichn.</i> 48. with an ellipse, <b>if you must</b>, Ar. <i>Nu.</i> 227; ἀλλ’ εἴ. but <b>if so</b>, Pl. <i>Prm.</i> 150b, Arist. <i>EN</i> 1101a12; cf. εἰ B. VII.
εἷπερ	<i>Dor. Adv.</i> <b>where</b>, IG2². 1126.15.
εἶπον	(<i>pres.</i> ἔπω is used by Nic. <i>Al.</i> 429, 490, etc., but the pres. in use is φημί, λέγω, ἀγορεύω (v. infr. IV), the <i>fut.</i> ἐρέω, ἐρῶ, the <i>pf.</i> εἴρηκα), <i>Ep. and Lyr.</i> ἔειπον <i>Il.</i> 1.552, al., Pi. <i>O.</i> 4.25; <i>subj.</i> εἴπω (Ep. εἴπωμι <i>Od.</i> 22.392, -ῃσθα 11.224, -ῃσι <i>Il.</i> 7.87); <i>opt.</i> εἴποιμι ; <i>inf.</i> εἰπεῖν, Ep. -έμεναι, έμεν, 7.375, 9.688, Dor. εἴπην (v. infr.); <i>part.</i> εἰπών ; also <i>aor.1aor.1</i> εἶπα (ἔειπα Emp. 17.15, Theoc. 22.153), ὅπερ εἶπα as I <b>said</b>, Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39xvii 14, mostly in Ion. Prose, also Men. <i>Pk.</i> 128, Herod. 3.26, UPZ 62.14 (ii BC), and the <i>2nd</i> persons ind. and imper. of this form are preferred in <i>Att., 2 sg. ind.</i> εἶπας <i>Il.</i> 1.106, 108, etc. ; <i>imper.</i> εἶπον (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.460) Simon. 154, Pl. <i>Men.</i> 71d, Men. 891, Theoc. 14.11, εἰπάτω (ἀνειπάτω IG2². 1186.19 (iv BC), but ἀνειπέτω <i>ib.</i> 1247.13 (iii BC)), -ατον, ατε ; <i>3 pl.</i> εἶπαν SIG 333.3 (Samos, iv BC), later εἴπασαν IG 7.2225.51 (Thisbe); <i>part.</i> εἴπας Philem. 42, <i>Aeol.</i> εἴπαις Pi. <i>O.</i> 8.46, cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 156; in compds. <i>Med.</i> ἀπείπασθαι, διείπασθαι, but never in good <i>Att.</i> ; (redupl. <i>aor.2</i> from Ϝεπ- ΄say΄; Ϝείπην only cj. in Alc. 55, Sappho 28.2; Ϝεῖπαι <i>Leg. Gort.</i> 8.15; with ἔ(Ϝ)ειπον cf. Skt. <i>avocam</i>, redupl. aor. of <i>vac-</i> ΄say΄; cf. ἔπος).<br><b>speak, say</b>, ὣς εἰπών <i>Il.</i> 1.68, etc. ; τινί 17.692, etc. ; εἰς ἅπαντας E. <i>Hec.</i> 303; εἰπεῖν ἔν τισιν or μετά τισιν <b>speak</b> among a number, <i>Il.</i> 10.445, 3.85, etc. ; c. acc. cogn., ἔπος, μῦθον, θεοπρόπιον, οὐνόματα, etc., 3.204, 1.552, 85, 17.260, etc. ; τινί τι <i>Od.</i> 1.169, al. ; τι Alc., Sappho <i>ll.cc.</i>, etc. ; τι ἔς or πρός τινα, S. <i>Tr.</i> 487, <i>Aj.</i> 292; εἰπεῖν περί τινος, ἀμφί τινι, <i>Od.</i> 15.347, 14.364; c. gen., πατρός τε καὶ υἱέος <b>of</b> them, 11.174; εἰπεῖν ὅτι or ὡς <b>to say</b> that…, <i>Il.</i> 17.655, <i>Od.</i> 22.373, etc. ; but also c. inf., Hdt. 2.30, Th. 7.35, Pl. <i>Grg.</i> 473a, etc. b.<br><b>recite</b>, ἔπη Id. <i>Ion</i> 535b. in parenthesis, ὡς ἔπος εἰπεῖν so <b>to say</b>, limiting a general statement, A. <i>Pers.</i> 714, etc. ; <b>speaking loosely</b>, opp. ὄντως, Pl. <i>Lg.</i> 656e; opp. ἀκριβεῖ λόγῳ, Id. <i>R.</i> 341b; ὡς εἰπεῖν Th. 3.38, al., Pl. <i>Phdr.</i> 258e, al. ; ὡς ἀξίως εἰπεῖν Arist. <i>PA</i> 651b36; without ὡς, οὐ πολλῷ λόγῳ εἰπεῖν Hdt. 1.61; ἐς τὸ ἀκριβὲς εἰπεῖν Th. 6.82; σχεδὸν εἰπεῖν Pl. <i>Sph.</i> 237c; καθόλου εἰπεῖν Arist. <i>Cat.</i> 12a27; ἡ ἁπλῶς εἰπεῖν ἀπόδειξις Id. <i>APo.</i> 75b23; τὸ ξύμπαν εἶπαι, εἰπεῖν, Hdt. 7.143, Th. 1.138. εἴποι τις <b>as</b> one <b>might say</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plb. 15.35.1; ὥσπερ εἴποι τις Ar. <i>Av.</i> 180 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ὡς εἴποι τις D.Chr. 64.5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). c. acc. pers., <b>address, accost</b> one, <i>Il.</i> 12.210, etc.<br><b>name, mention</b>, <i>ib.</i> 1.90, etc.<br><b>call</b> one so and so, πολλοί τέ μιν ἐσθλὸν ἔειπον <i>Od.</i> 19.334, cf. S. <i>OC</i> 43, E. <i>Med.</i> 465, etc. c. dupl. acc. pers. et rei, <b>tell</b> or <b>proclaim</b> so <b>of</b> one, <i>Il.</i> 6.479 (where ἀνιόντα depends on εἴποι); εἰπεῖν τινα ὅτι… Pi. <i>O.</i> 14.22; ἀτάσθαλόν τι εἰ. τινά <i>Od.</i> 22.314; κακὰ εἰ. τινά Ar. <i>Ach.</i> 649; μηδὲν φλαῦρον εἰ. τ. Id. <i>Nu.</i> 834; ἐῢ εἰ. τινά <i>Od.</i> 1.302; εἰ. τεθνεῶτ’ Ὀρέστην <b>speak of</b> him <b>as</b> dead, A. <i>Ch.</i> 682.<br><b>celebrate</b>, of poets, Αἴαντος βίαν <i>AP</i> 7.2.6 (Antip.Sid.). c. dat. pers. et inf., <b>order</b> or <b>command</b> one to…, <i>Od.</i> 15.76, 22.262, etc. ; also εἰπεῖν πρός τινα, c. inf., 16.151; c. acc. et inf., εἶπον τὰς παῖδας δεῦρ’ ἄγειν τινά S. <i>OC</i> 932, cf. Pl. <i>Phd.</i> 59e, Herod. 6.26; folld. by ἵνα, freq. in <b>NT</b>, Ev. Matt. 4.3, al.<br><b>propose, move</b> a measure in the assembly, εἰπὼν τὰ βέλτιστα D. 3.12; εἰπεῖν τὰ δέοντα <i>ib.</i> 15; εἶπε ψήφισμα Id. 24.11; freq. as a formal prefix to decrees and laws, Λάχης εἶπε Th. 4.118, cf. IG1². 24, al. ; cf. ἀγορεύω.<br><b>plead</b>, δίκην <i>Il.</i> 18.508; δικίδιον Ar. <i>Eq.</i> 347.<br><b>promise, offer</b>, χρυσὸν εἶφ’ ὃς ἂν κτάνῃ E. <i>El.</i> 33. <i>imper.</i> εἰπέ sts. used in addressing several persons, Ar. <i>Ach.</i> 328, <i>Av.</i> 366, D. 4.10.
εἶπος	ὁ, = ἶπος, Call. <i>Fr.</i> 233. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
εἴποτε	or εἴ ποτε, <b>if ever</b>, <i>Il.</i> 1.39; strengthd. εἴ ποτε δή <i>ib.</i> 503; used in asking a favour of any one, to call something to his mind, for εἴποτ’ ἔην γε, i.e.<br><b>as surely as</b> he was. indirect, <b>if</b> or <b>whether ever</b>, <i>Il.</i> 2.97, etc.
εἴπου	or εἴ που, <b>if anywhere, if at all</b>, <i>Od.</i> 3.93, etc. ; εἴ τί που ἔστι <b>if</b> it is <b>any way</b> possible, 4.193; πάσας ξυνήθροισεν εἴ πού τις ἦν X. <i>HG</i> 2.1.10, etc. indirect, <b>whether anywhere</b>, πευσόμενος… εἴ που ἔτ’ εἴης <i>Od.</i> 13.415, etc.
εἶρ	λαῖλαψ, Hsch. ; εἴρ, Suid.
Εἰραφιών	ῶνος, ὁ, name of month at Amorgos, IG 12(7).62.28; cf. Εἰραφιώτης.
Εἰραφιώτης	ου, ὁ (<i>Aeol.</i> Ἐρραφεώτας Alc. 90), epith. of Bacchus, <i>h.Hom.</i> 1.2, al., Call. <i>Fr. anon.</i> 89, D.P. 576, IGRom. 4.360.27 (Pergam.); for various etymologies cf. Corn. <i>ND</i> 30, Porph. <i>Abst.</i> 3.17, <i>EM</i> 302.53, 372.1. = ἔριφος (<i>Lacon.</i>), Hsch.
Ἐρραφεώτας	<i>Aeol.</i> for Εἰραφιώτης.
εἰργαθεῖν	v. ἐργαθεῖν.
εἱργμός	later εἰργμός, ὁ, (&lt; εἴργω) <b>cage, prison</b>, Pl. <i>R.</i> 495d, <i>Phd.</i> 82e.<br><b>imprisonment</b>, J. <i>AJ</i> 18.1.3, Plu. 2.84f; pl., Mitteis <i>Chr.</i> 71.10 (iv AD); εἱργμοὶ καὶ δεσμοί, of a snake΄s <b>coils</b>, Ael. <i>NA</i> 17.37; εἱργμοῦ γραφή action <b>for malicious imprisonment</b>, Poll. 6.154.
εἱργμοφύλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>gaoler</b>, X. <i>HG</i> 5.44.8.
εἵργνυμι	(εἱργνύω And. 4.27), <i>Ep. impf.</i> ἐέργνυ : — <b>shut in</b> or <b>up</b>, <i>Od.</i> 10.238.
εἴργω	or εἵργω, v. ἔργω.
εἵργω	= εἴργω.
εἰρέα	ἡ, v. sub εἴρη¹.
εἰρέαται	<i>Ion. 3 pl. pf. Pass.</i> of ἐρῶ.
εἰρέβαδε	= εἰς ἔρεβος, Hsch.
εἰρεθύρη	ὀρσοθύρα, ὁ στροφεύς, Hsch.
εἰρελάω	Eretrian for εἰσελάω, IG 12(9).90.11 (Tamynae, iv BC).
εἴρεμος	(ἥρ- cod.), etym. of Ἑρμῆς, Hsch. s.v. Ἀργειφόντης.
εἴρερος	ὁ, <b>bondage, slavery</b>, εἴρερον εἰσανάγουσι <i>Od.</i> 8.529.
εἰρεσία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; ἐρέσσω) <b>rowing, oarage</b>, πρῶτα μὲν εἰρεσίη, μετέπειτα δὲ κάλλιμος οὖρος <i>Od.</i> 11.640; εἰρεσίῃ χρᾶσθαι Hdt. 1.203, 4.110; εἰρεσίας ζυγόν S. <i>Aj.</i> 249 (lyr.); εἰ. τῶν τριήρων Arist. <i>Mete.</i> 369b10; <i>metaph</i>, εἰ. πτερῶν Luc. <i>Tim.</i> 40; παρὰ δ’ εἰρεσίᾳ μαστῶν ἕπεται Ἀστυάναξ close to her <b>throbbing</b> breast, E. <i>Tr.</i> 570 (anap.); εἰρεσίῃ γλώσσης Dionys. <i>Eleg.</i> 4.3.<br><b>oar</b>, Ph. 1.352, 385. in collective sense, <b>rowers, oarsmen</b>, E. <i>Hel.</i> 1453 (lyr.), <i>AP</i> 7.287 (Antip. (?)); ξυνέχειν τὴν εἰ. keep <b>the oars</b> together or make <b>the rowers</b> keep time, Th. 7.14.<br><b>boat-song, to which the rowers kept time</b>, αὐλεῖν εἰρεσίαν Plu. <i>Alc.</i> 32, cf. Luc. <i>VH</i> 1.40. pl., <b>rowers’ benches</b>, Plb. 1.21.2. (The Ep. form, due to metrical lengthening, is retained in Prose.)
εἰρεσιώνη	ἡ, (&lt; εἶρος) <b>branch</b> of olive or laurel <b>wound round with wool and hung with fruits</b>, dedicated to Apollo and borne about by singing boys at the Πυανόψια and Θαργήλια, while offerings were made to Helios and the Hours, and afterwards hung up at the house-door, Eup. 119, Ar. <i>Eq.</i> 729, <i>V.</i> 399, Pl. 1054, cf. Paus.Gr. <i>Fr.</i> 157, Sch. Ar. <i>ll. cc.</i> the song itself, Hom. <i>Epigr.</i> 15, Plu. <i>Thes.</i> 22.<br><b>crown</b> hung up in honour of the dead, IG 3.1337, Alciphr. 3.37. generally, <b>wreath</b>, J. <i>AJ</i> 3.10.4; cf. εἰρυσιώνη.
εἰρέω	<b>say</b>, only in <i>Ep. part.</i> fem. εἰρεῦσαι Hes. <i>Th.</i> 38.
εἰρήσομαι	v. ἐρῶ.
εἴρημαι	v. ἐρῶ.
εἰρεῦντα	ἐρωτῶντα, Hsch.
εἴρη	ἡ, (εἴρω ΄speak΄) old Ion., = ἀγορά or ἐκκλησία, <b>a place of assembly</b>, εἰράων προπάροιθε καθήμενοι <i>Il.</i> 18.531 (cf. <i>Sch. ad loc. and EM</i> 483.3); ἐπιμίσγεται… εἴρας ἐς ἀθανάτων Hes. <i>Th.</i> 804 (Herm. for εἰρέας); expld. by Hsch. as = ἐρώτησις, φήμη, κληδών (also written ἰρά, ἱρά, by Gramm., cf. Apollon.Lex., <i>EM</i> 475.12, Suid.).
εἴρη	ἡ, v. εἶρις ; also, = ἶρις, <b>rainbow</b>, Hsch.
εἰρήδεται	ἐρίζεται, Hsch.
εἴρην	ενος, or ἰρήν, ένος, ὁ, <b>Lacedaemonian youth who had completed his twentieth year</b>, X. <i>Lac.</i> 2.11, Plu. <i>Lyc.</i> 17, IG 5(1).279.
εἰρηνάζει	κρατεῖ, Hsch.
εἰρηναῖος	α, ον, <b>peaceful</b>, εἰρηναῖον εἶναί τινι to live <b>peaceably</b> with any one, Hdt. 2.68; οὐδὲν εἰ. ἀπαγγέλλειν Th. 1.29; τὰ εἰ.<br><b>matters of peace</b>, Hdt. 6.57; εἰ. βίος Phld. <i>Oec.</i> p. 20J. ; εἰ. καὶ βέβαιος πλοῦς Dion.Byz. 24; <i>Sup.</i>, Max.Tyr. 30.5. Adv. -αίως Hdt. 3.145, Phld. <i>Oec.</i> p. 39J. εἰρηναῖον, τό, = Lat. <b>Templum Pacis</b>, D.C. 72.24.
εἰρηναρχεῖον	τό, <b>office of εἰρηνάρχης</b>, POxy. 141.5 (vi AD).
εἰρηναρχέω	<b>hold office of εἰρηνάρχης</b>, OGI 537.6 (Pessinus), BSA 18.149 (Beroea, ii/iii AD), IGRom. 4.1437 (Smyrna), 3.208 (Ancyra).
εἰρηνάρχης	ου, δ, <b>police magistrate</b>, <i>ib.</i> 203 (Ancyra), OGI 550 (Phrygia), BGU 151.4, <i>Cod.Just.</i> 10.77, etc. ; — also εἰρήναρχος, δ, <i>Milet.</i> 1(7) No.263, IGRom. 4.1543 (Erythrae), <i>Cod.Just.</i> 10.1.9.
εἰρήναρχος	= εἰρηνάρχης.
εἰρηναρχικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an εἰρηνάρχης</b>, τιμαί <i>BCH</i> 9.347 (Caria), cf. Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1103.
εἰρήνευσις	εως, ἡ, <b>reconciliation</b>, ἐναντίων δυνάμεων Iamb. <i>VP</i> 33.229.
εἰρηνεύω	<b>bring to peace, reconcile</b>, D.C. 77.12, gloss on Babr. 39.4.<br>intr., <b>keep peace, live peaceably</b>, Pl. <i>Tht.</i> 180b; πρός τινα D.S. 21.16; μετὰ πάντων Ep. Rom. 12.18; — <i>Med.</i>, πρὸς τοὺς κρείττους εἰρηνεύεσθαι Arist. <i>Rh.</i> 1359b39, cf. OGI 199.1 (Adule); χώρα εἰρηνευομένη ἐκ παλαιοῦ Plb. 5.8.7.
εἰρηνέω	= εἰρηνεύω II, Arist. <i>HA</i> 608b29, D.L. 2.5, D.C. 37.52.
εἰρήνη	(v. infr.), ἡ, <b>peace</b>, <i>Od.</i> 24.486, etc. ; ἐπ’ εἰρήνης in <b>time of peace</b>, <i>Il.</i> 2.797; ἔθηκε πᾶσιν εἰ. φίλοις A. <i>Pers.</i> 769; εἰ. τἀκεῖθεν τέκνοις on that side they have <b>peace</b>, have naught to fear, E. <i>Med.</i> 1004; εἰ. γίγνεται <b>peace</b> is made, Hdt. 1.74; hence later, <b>a peace, treaty of peace</b>, ἡ βασιλέως εἰ. IG2². 103.24, etc. ; εἰ. ποιεῖν Ἀρμενίοις καὶ Χαλδαίοις make <b>peace</b> between…, X. <i>Cyr.</i> 3.2.12; εἰ. ποιεῖσθαι And. 3.8, Aeschin. 2.77; εἰ. κατεργάζεσθαι, πράττειν, And. 3.8, 17; διαπράξασθαι X. <i>HG</i> 6.3.4; εἰρήνης δεῖσθαι <i>ib.</i> 2.2.13; εἰρήνην δέχεσθαι to accept <b>it</b>, <i>ib.</i> 22; λαβεῖν And. 3.7; εἰ. ἄγειν keep <b>peace</b>, be at <b>peace</b>, Ar. <i>Av.</i> 386, etc. ; πρὸς ἀλλήλους Pl. <i>R.</i> 465b; εἰ. ἄγειν (<font color="brown">v.l.</font> ἔχειν) enjoy <b>peace</b>, X. <i>An.</i> 2.6.6; λύειν break <b>it</b>, D. 18.71; πολλὴ εἰ. τινὸς γίγνεται profound <b>peace</b>, Pl. <i>R.</i> 329c; ἐν εἰρήνῃ λέγειν, τὸν βίον διάγειν, Id. <i>Smp.</i> 189b, <i>R.</i> 372d; πόλεμον εἰρήνης χάριν [αἱρεῖσθαι] Arist. <i>Pol.</i> 1333a35; εἰρήνης ἄρξας, = εἰρηναρχήσας, IGRom. 3.784, cf. 452.<br><b>the goddess of peace</b>, daughter of Zeus and Themis, Hes. <i>Th.</i> 902, cf. Pi. <i>O.</i> 13.7, B. <i>Fr.</i> 3.1, IG 3.170, Plu. <i>Cim.</i> 13, etc. Pythag. name for <b>three</b>, <i>Theol.Ar.</i> 16; for <b>six</b>, <i>ib.</i> 37. Hebraism in LXX, ἐρωτῆσαί τινα εἰς εἰρήνην <b>greet</b> a person, inquire after their health, Jd. 18.15, 1 Ki. 17.22; ἐρ. τινὰ τὰ εἰς εἰ. <i>ib.</i> 10.4; so ἐπερωτᾶν εἰς εἰ. τοῦ πολέμου 2 Ki. 11.7; in salutations, εἰ. σοι ; 4 Ki. 4.26, cf. Ev. Luc. 24.36, al. ; εἰ. ἡ εἴσοδός σου 3 Ki. 2.13.<br>(Ϝειράνα IG 5(1).1509 (Sparta, iv BC, <font color="darkorange">dub.</font>); ἰράνα <i>ib.</i> 4.917 (Epid.), 12(3).29.12 (Telos); cf. Boeot. πολέμω καἰράνας <i>ib.</i> 7.2407, but <i>Cret.</i> πολέμω χ[ἰ]ρήνας GDI 5018.5; εἰρήνα Pi. <i>l.c.</i>, B. <i>l.c.</i>, SIG 241.80 (Delph., iv BC), later εἰράνα IG 5(1).935.14 (ii BC).)
εἰράνα	later for εἰρήνη.
εἰρήνα	v. εἰρήνη, Pi., B.
εἰρηνικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for peace</b>, λόγων εἰρηνιώτατος Isoc. 5.3; χρεία Arist. <i>Pol.</i> 1254b32; θυσίαι <b>peace</b> offerings, LXX 1 Ki. 11.15, al. ; ἄγγελοι καὶ δαίμονες Herm. ap. Stob. 1.49.45.<br><b>of</b> or <b>in peace, peaceful</b>, βίος, πρᾶξις, etc., Pl. <i>Lg.</i> 829a, <i>R.</i> 399b, etc. ; ἐπιστῆμαι X. <i>Oec.</i> 1.17; <i>Sup.</i>, Ph. 2.634. Adv. -κῶς <b>peaceably</b>, opp. πολεμικῶς, Isoc. 5.46, Phld. <i>Hom.</i> p. 45 O., etc. ; Comp. -ώτερον Luc. <i>Fug.</i> 5.<br><b>peaceable</b>, of persons, Isoc. 2.24.
εἰρηνοδίκαι	ῶν, οἱ, = Lat. <b>fetiales</b>, D.H. 2.72, al. ; sg., <i>ib.</i> 15.9, App. <i>Sam.</i> 5.
εἰρηνοπάτριος	ὁ, <b>Father of Peace</b>, title of Chosroes, Men. <i>Prot.</i> p. 16 D.
εἰρηνοποιέω	<b>to make peace</b>, LXX Pr. 10.10, Ep. Col. 1.20, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.203; — <i>Med.</i>, <b>make peaceful</b>, [ψυχὴ] τὸν ἴδιον δρόμον εἰρηνοποιεῖται Herm. ap. Stob. 1.49.45.
εἰρηνοποιός	ὁ, <b>peace-maker</b>, X. <i>HG</i> 6.3.4, Ev. Matt. 5.9, Corn. <i>ND</i> 23, Plu. <i>Nic.</i> 11. pl., = Lat. <b>fetiales</b>, Id. 2.279b.
εἰρηνοφυλακέω	<b>to be a guardian of peace</b>, Ph. 2.209.
εἰρηνοφύλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>guardian of peace</b>, X. <i>Vect.</i> 5.1, Aeschin. 3.159; of Caesar, Ph. 2.567; title of police magistrate, Lib. <i>Or.</i> 48.9 (pl.), <i>Sammelb.</i> 4636.32, 36 (Panopolis, iii AD). pl., = εἰρηνοδίκαι, Plu. <i>Num.</i> 12.
εἰρητής	αἴτιος, Hsch.
εἰρίνεος	v. ἐρίνεος.
εἴριον	v. ἔριον.
εἶρις	ἡ, = ἶρις ΙΙ. 3, SIG 1171.15 (Crete, acc. sg. written εἴρην).
εἴρινος	= ἴρινος, <i>Edict.Diocl.</i> in <i>BCH</i> 22.403 (Delph.). v. Ἶρις.
εἱρκτέον	(&lt; εἵργω) <b>one must prevent</b>, S. <i>Aj.</i> 1250.
εἰρκτή	= εἱρκτή.
ἐρκτή	Ion. for εἰρκτή.
εἱρκτή	or εἰρκτή, Ion. ἐρκτή, ἡ, (&lt; εἵργω) <b>an inclosure, prison</b>, Hdt. 4.146, 148, Th. 1.131, PTeb. 5.260 (ii BC), etc. ; of the body as <b>prison</b> of the soul, J. <i>BJ</i> 2.8.11 (pl.); pl., E. <i>Ba.</i> 497, X. <i>Cyr.</i> 3.1.19.<br><b>inner part of the house, women΄s apartments</b>, Id. <i>Mem.</i> 2.1.5.
εἱρκτικός	ή, όν, <b>preventive</b>, <i>Gloss.</i>
εἱρκτοφυλακέω	<b>to be a gaoler</b>, Ph. 1.290.
εἱρκτοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>gaoler</b>, Ph. 1.289, 2.53, J. <i>AJ</i> 17.7.1.
εἱρμός	ὁ, (εἴρω¹) <b>train, series, sequence</b>, Arist. <i>Pr.</i> 916a31, Ph. 1.6, Plot. 3.1.2, etc. ; εἱ. αἰτιῶν <b>concatenation</b> of causes, Placit. 1.28.4, cf. Iamb. ap. Stob. 1.5.17; so εἱρμός alone, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.284, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 442M.<br><b>connexion</b>, εἱ. λόγου πρὸς βίον Ph. 1.569.
εἶρξις	εως, ἡ, <b>fencing in</b>, IG1². 94.8. gloss on μεσόδμη, Gal. 19.122.
εἰροκόμος	ον, <b>working in wool</b>, <i>Il.</i> 3.387; as <i>Subst., AP</i> 6.160 (Antip.Sid.).
εἴρομαι	Ion. for ἔρομαι, <b>ask</b>; v. εἴρω³.
εἰρομένως	Adv.<br><b>running on; in order</b>, PSI 4.439 (iii BC); <b>in continuation</b>, Apollon.Cit. 2.
εἰροπόκος	ον, <b>wool-fleeced, woolly</b>, εἰροπόκοις ὀΐεσσιν <i>Il.</i> 5.137; εἰροπόκων ὀΐων <i>Od.</i> 9.443, Theoc. 8.9, cf. Hes. <i>Op.</i> 234.
εἰροπόνος	ον, <b>working in wool</b>, Suid.
εἶρος	εος, τό, <b>wool</b>, <i>Od.</i> 4.135, 9.426. = γναφάλλιον, Ps.-Dsc. 3.117. a kind of <b>fever</b>, Hp. ap. Erot. (with other expll.).
εἰροχαρής	ές, <b>delighting in wool</b>, τάλαρος <i>AP</i> 6.39 (Arch.).
εἴροψ	οπος, ὁ, Boeot., = μέροψ, Arist. <i>HA</i> 559a4.
εἰρτός	ή, όν, (&lt; εἴρω¹) <b>that can be threaded</b> or <b>sewn</b>, <i>Gloss.</i>
εἰρύαται	v. ἐρύω.
εἰρύμεναι	v. ἐρύω.
εἰρύσιμον	τό, Ep. for ἐρύσιμον, Nic. <i>Th.</i> 894.
εἰρυσιώνη	ἡ, = εἰρεσιώνη ΙΙ. 2, <b>wreath</b> dedicated to Apollo, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 172 (Delos, i BC).
εἰρύω	<i>poet.</i> for ἐρύω.
εἰρύομαι	<i>poet.</i> for ἐρύομαι.
ἔρσα	<i>aor.</i> of εἴρω.
εἴρω	<i>aor.</i> εἶρα (v. infr.), also ἔρσα (v. διείρω); — <i>Pass., pf. part.</i> ἐρμένος (ἐν-) Hdt. 4.190; Ep. ἐερμένος (v. infr.); — mostly in compds., ἀν-, δι-, ἐν-, ἐξ-, συν-είρω.<br><b>fasten together in rows, string</b>, used by Hom. only in <i>Ep. pf. Pass.</i>, ἠλέκτροισιν ἐερμένος [a necklace] <b>strung</b> with pieces of amber, <i>Od.</i> 18.296, and <i>plpf. Pass.</i>, μετὰ δ’ ἠλέκτροισιν ἔερτο 15.460; περὶ στήθεσσιν ἔερτο [μίτρη] A.R. 3.868; τὸ εὖ εἰρόμενον <b>a connected system</b>, Plot. 2.3.7. after Hom. in <i>Act.</i>, στεφάνους εἴ. Pi. <i>N.</i> 7.77; εἴ. τὰ θεῖα Plu. 2.1029c; <b>insert</b>, εἰς βρόχον εἴρας τὸν τράχηλον Zaleuc. ap. Stob. 4.2.19 ad fin., cf. PMagPar. 1.259; esp. in speech, <b>string together</b>, ὁ εἴρας καὶ συνυφάνας ἕκαστα [λόγος] Ph. 1.499; θρῆνον J. <i>BJ</i> 6.5.3; πολλὰ ὀνόματα Philostr. <i>VA</i> 1.20, cf. 6.17; οἱ μηδὲ δύο σχεδὸν ῥήματα δεξιῶς εἴρειν δυνάμενοι S.E. <i>M.</i> 1.98; — Pass., εἰρομένη λέξις <b>continuous, running</b> style, i.e. not antithetic or with balanced periods, Arist. <i>Rh.</i> 1409a29. εἰρόμενον, τό, ΄<b>dossier</b>’ of documents, Mitteis <i>Chr.</i> 184.9 (iii AD); εἰ. τραπεζιτικόν PLips. 9.22. (Etym. <font color="darkorange">dub.</font>, cf. either Lat. <b>sero</b> or Lith. <i>vérti</i> ΄thread΄.)
εἴρω	<b>say, speak, tell</b>; — <i>Act.</i> is used by Hom. only in <i>Od.</i>, and in 1 pers., μνηστῆρσιν δ’… τάδε εἴρω 2.162, cf. 13.7; τὰ δέ τοι νημερτέα εἴρω 11.137; — <i>Med.</i> in same sense, καὶ εἴρετο δεύτερον αὖτις <i>Il.</i> 1.513; εἴροντο δὲ κήδε’ ἑκάστη <i>Od.</i> 11.542, cf. Nic. <i>Th.</i> 359; — <i>Pass., 3 sg.</i> εἴρεται <b>is said</b>, Arat. 172, 261; for other forms v. ἐρῶ. (*Ϝέρ-<i>y</i>ω, fr. root of ἐρῶ)
εἴρω³*	<b>ask</b>; for <i>Act.</i> forms (stem ἐρε(Ϝ)-), v. ἐρέω¹; for <i>Med.</i> forms (stems ἐρε(Ϝ)- and ἐρ(Ϝ)-), v. ἔρομαι, ἐπείρομαι.
εἴρων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>dissembler, one who says less than he thinks</b>, Ar. <i>Nu.</i> 449, etc. ; opp. ἀληθευτικός, Arist. <i>EN</i> 1124b30, Thphr. <i>Char.</i> 1.1; opp. ἀλαζών, Arist. <i>EN</i> 1108a23; ἀλώπηξ εἴ. τῇ φύσει Philem. 89.6; ὁ εἴ. ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἀλαζόνος εἶδος Phld. <i>Vit.</i> p. 38J. ; εἴ. ἐν τοῖς λόγοις Luc. <i>Anach.</i> 18, cf. Cic. <i>Off.</i> 1.30.108, J. <i>BJ</i> 1.26.2.
εἰρωνεία	ἡ, <b>dissimulation</b>, i.e.<br><b>ignorance purposely affected</b> to provoke or confoun danantagonist, a mode of argument used by Socrates against the Sophists, Pl. <i>R.</i> 337a, cf. Arist. <i>EN</i> 1124b30, Cic. <i>Acad.</i> 2.5.15; generally, <b>mock-modesty</b>, opp. ἀλαζονεία, Arist. <i>EN</i> 1108a22; <b>sarcasm</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.8, al. ; <b>understatement</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 130.<br><b>pretence, assumption</b>, when a person at first appears willing, but then draws back, D. 4.7; τὴν ἡμετέραν βραδυτῆτα καὶ εἰρωνείαν <i>ib.</i> 37. generally, <b>dissembling</b>, Ph. 1.345 (pl.), al.<br><b>pretext</b>, PSI 5.452.23 (iv AD).
εἰρώνευμα	ατος, τό, in pl., <b>ironies</b>, Max.Tyr. 24.5, 38.4.
εἰρωνεύομαι	<b>feign ignorance</b>, so as to perplex, Arist. <i>Rh.</i> 1379b31; πρός τινα Pl. <i>Cra.</i> 384a; πρὸς ὑμᾶς αὐτούς Din. 2.11; <b>banter</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1275b27; generally, <b>dissemble, shuffle</b>, Ar. <i>Av.</i> 1211, Pl. <i>Ap.</i> 38a, D. 60.18.<br><b>employ understatement</b>, Polystr. p. 15 W.<br>trans., <b>treat with sarcasm</b>, τινά Him. <i>Ecl.</i> 1.13.
εἰρωνευτής	οῦ, ὁ, = εἴρων, Timo 25.3.
εἰρωνευτικός	ή, όν, = εἰρωνευτής, <i>Sch. A.R.</i> 1.486.
εἰρωνίζω	= εἰρωνεύομαι, Philostr. <i>VS</i> 1.7.1 (<font color="brown">v.l.</font> for εἰρωνικόν).
εἰρωνικός	ή, όν, <b>dissembling</b>; hence, <b>hollow, insincere</b>, Pl. <i>Sph.</i> 268a; τὸ εἰ. εἶδος Id. <i>Lg.</i> 908e; εἰρωνικόν τι ὑπομειδιάσας Hld. 10.14. Adv. -κῶς <b>mockingly</b>, Ar. <i>V.</i> 174, Pl. <i>Smp.</i> 218d, etc.
εἰρωτάω	Ep., and εἰρωτέω, Ion., for ἐρωτάω.
εἰς	or ἐς, PREP. WITH ACC. ONLY; — both forms are found in Hom., Ion. poets, and early metrical Inscrr. ; ἐς is best attested in Hdt. and Hp., and is found in nearly all early Ion. Inscrr. (exc. IG 12(8).262.16 (Thasos, v BC), <i>ib.</i> 7.235.1 (Oropus, iv BC)); εἰς in <i>Att.</i> Inscrr. from iv BC, IG 2.115, etc. ; and usu. in <i>Att.</i> Prose (exc. Th.) and Com. (exc. in parody); Trag. apptly. prefer εἰς, but ἐς is used before vowels metri gr. ; ἐς was retained in the phrases ἐς κόρακας (whence the Verb σκορακίζω), ἐς μακαρίαν. <i>Aeol.</i> poets have εἰς before vowels, ἐς before consonants, and this is given as the rule in Hom. by <i>An.Ox.</i> 1.172, cf. Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 533B. (Orig. ἐνς, as in IG 4.554.7 (Argos), GDI 4986.11 (Crete); cf. ἐν, ἰν. The diphthong is genuine in <i>Aeol.</i> εἰς, but spurious in <i>Att.-Ion.</i>) Radical sense <b>into</b>, and then more loosely, <b>to</b>:<br>OF PLACE, the oldest and commonest usage, εἰς ἅλα <b>into</b> or <b>to</b> the sea, <i>Il.</i> 1.141, al. ; εἰς ἅλαδε <i>Od.</i> 10.351; ἔς ῥ’ ἀσαμίνθους 4.48; ἐς οἶνον βάλε φάρμακον <i>ib.</i> 220; freq. of places, <b>to</b>, εἰς Εὔβοιαν 3.174; ἐς Αἴγυπτον, etc., Hdt. 1.5, etc. ; ἐς Μίλητον <b>into the territory of</b> Miletus, <i>ib.</i> 14; εἰς Ἑλλήσποντον εἰσέπλει X. <i>HG</i> 1.1.2; ἀφίκετο εἰς Μήδους πρὸς Κυαξάρην Id. <i>Cyr.</i> 2.1.2; εἰς ἅρματα βαίνειν to step <b>into</b>…, <i>Il.</i> 8.115; εἰς ἐλάτην ἀναβῆναι 14.287; opp. ἐκ, in such phrases as ἐς σφυρὸν ἐκ πτέρνης, ἐς πόδας ἐκ κεφαλῆς, from heel <b>to</b> ankle-joint, from head <b>to</b> foot, 22.397, 23.169; ἐκ πάτου ἐς σκοπιήν 20.137; ἐς μυχὸν ἐξ οὐδοῦ <i>Od.</i> 7.87; κἠς ἔτος ἐξ ἔτεος from year <b>to</b> year, Theoc. 18.15; with Verbs implying motion or direction, as of looking, ἰδεῖν εἰς οὐρανόν <i>Il.</i> 3.364; εἰς ὦπα ἰδέσθαι to look <b>in</b> the face, 9.373, etc. ; εἰς ὦπα ἔοικεν he is like <b>in</b> face (sc. ἰδόντι), 3.158, etc. ; ἐς ὀφθαλμούς τινος ἐλθεῖν to come <b>before</b> another΄s eyes, 24.204; ἐς ὄψιν ἀπικνέεσθαί τινος Hdt. 1.136; καλέσαι τινὰ ἐς ὄψιν Id. 5.106, etc. ; ἐς ταὐτὸν ἥκειν come <b>to</b> the same point, E. <i>Hipp.</i> 273; less freq. after a <i>Subst.</i>, ὁδὸς ἐς λαύρην <i>Od.</i> 22.128; τὸ ἐς Παλλήνην τεῖχος <b>facing</b> Pallene, Th. 1.56; ξύνοδος ἐς τὴν Δῆλον Id. 3.104, cf. Pl. <i>Tht.</i> 173d. Ep. and Ion., also c. acc. pers. (<i>Att.</i> ὡς, πρός, παρά), <i>Il.</i> 7.312, 15.402, <i>Od.</i> 14.127, Hdt. 4.147; also in <i>Att.</i> with collective Nouns, ἐς τὸν δῆμον παρελθόντες Th. 5.45, or plurals, εἰς ὑμᾶς εἰσῆλθον D. 18.103; esp. of consulting an oracle, ἐς θεὸν ἐλθεῖν Pi. <i>O.</i> 7.31; εἰς Ἄμμων’ ἐλθόντες Ar. <i>Av.</i> 619. with Verbs expressing <b>restin</b> a place, when a previous motion <b>into</b> or <b>to</b> it is implied, ἐς μέγαρον κατέθηκεν ἐπὶ θρόνου he put it <b>in</b> the house (i.e. he brought it <b>into</b> the house, and put it <b>there</b>), <i>Od.</i> 20.96; ἐς θρόνους ἕζοντο they sat them down <b>upon</b> the seats, 4.51, cf. 1.130; ἐφάνη λὶς εἰς ὁδόν the lion appeared <b>in</b> the path, <i>Il.</i> 15.276; ἀπόστολος ἐς τὴν Μίλητον ἦν Hdt. 1.21 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); αὐτὸς ἐς Λακεδαίμονα ἀπόστολος ἐγίνετο Id. 5.38; ἐς κώμην παραγίνονται Id. 1.185; παρῆν ἐς Σάρδις Id. 6.1; ἐς δόμους μένειν S. <i>Aj.</i> 80 (cod. Laur.); ἐς τὴν νῆσον κατέκλῃσε Th. 1.109, cf. Hdt. 3.13; ἀπόβασιν ποιήσασθαι ἐς… Th. 2.33, etc. ; later used like ἐν, τὴν γῆν εἰς ἣν ὑμεῖς κατοικεῖτε LXX Nu. 35.34; τὸ χρυσίον ὃ εἰλήφεσαν εἰς Ῥώμην D.S. 14.117; οἰκεῖν εἰς τὰ Ὕπατα Luc. <i>Asin.</i> 1; εἰς Ἐκβάτανα ἀποθανεῖν Ael. <i>VH</i> 7.8; εἰς ἅπασαν τὴν γῆν Suid. s.v. Καλλίμαχος ; generally, τοὔνομα εἰς τὴν Ἑλλάδα, φασίν, Ἱππομιγὴς δύναται Ael. <i>VH</i> 9.16. with Verbs of saying or speaking, εἰς relates to the persons <b>to</b> or <b>before</b> whom one speaks, εἰπεῖν ἐς πάντας, ἐς πάντας αὔδα, Hdt. 8.26, S. <i>OT</i> 93; λέγειν εἰς τὸ μέσον τῶν ταξιάρχων X. <i>Cyr.</i> 3.3.7; αἱ ἐς τὸ φανερὸν λεγόμεναι αἰτίαι Th. 1.23; with other Verbs, εἰς τοὺς Ἕλληνας σαυτὸν σοφιστὴν παρέχων Pl. <i>Prt.</i> 312a; καλὸν ἐς τοὺς Ἕλληνας τὸ ἀγώνισμα φανεῖσθαι Th. 7.56; ἐπαχθὴς ἢν ἐς τοὺς πολλούς Id. 6.54; στρατιὰν ἐπαγγέλλων ἐς τοὺς ξυμμάχους Id. 7.17; διαβεβλῆσθαι εἴς τινα Pl. <i>R.</i> 539c. elliptical usages, after Verbs which have no sense of motion to or into a place, τὴν πόλιν ἐξέλιπον εἰς χωρίον ὀχυρόν they quitted the city <b>for</b> a strong position, i.e. to seek a strong position, X. <i>An.</i> 1.2.24; γράμματα ἑάλωσαν εἰς Ἀθήνας letters were captured [and sent] <b>to</b> Athens, Id. <i>HG</i> 1.1.23, cf. Pl. <i>R.</i> 468a; ἀνίστασθαι ἐς Ἄργος E. <i>Heracl.</i> 59, cf. Pl. <i>Phd.</i> 116a. participles signifying motion are freq. omitted with εἰς, τοῖς στρατηγοῖς τοῖς εἰς Σικελίαν (sc. ἀποδειχθεῖσιν) And. 1.11, etc. c. gen., mostly of proper names, as εἰς Ἀΐδαο, <i>Att.</i> εἰς ᾍδου [δόμους], <i>Il.</i> 21.48; ἐς Ἀθηναίης [ἱερόν] <b>to</b> the temple of Athena, 6.379; ἐς Πριάμοιο [οἶκον] 24.160, cf. 309; εἰς Αἰγύπτοιο [ῥόον] <i>Od.</i> 4.581; ἐς τοῦ Κλεομένεος Hdt. 5.51; εἰς Ἀσκληπιοῦ Ar. <i>Pl.</i> 411; ἐπὶ δεῖπνον [ἰέναι] εἰς Ἀγάθωνος Pl. <i>Smp.</i> 174a; with Appellatives, ἀνδρὸς ἐς ἀφνειοῦ <b>to</b> a rich man΄s house, <i>Il.</i> 24.482; ἐς πατρός <i>Od.</i> 2.195; πέμπειν εἰς διδασκάλων send <b>to</b> school, X. <i>Lac.</i> 2.1; εἰς δ. φοιτᾶν Pl. <i>Prt.</i> 326c; ἐς σεωυτοῦ, ἑωυτοῦ, Hdt. 1.108, 9.108, etc.<br>OF TIME, to denote a certain point or limit of time, <b>up to, until</b>, ἐς ἠῶ <i>Od.</i> 11.375; ἐς ἠέλιον καταδύντα <b>till</b> sunset, 9.161 (but also, <b>towards</b> or <b>near</b> sunset, 3.138); ἐκ νεότητος ἐς γῆρας <i>Il.</i> 14.86; ἐκ παιδὸς ἐς γῆρας Aeschin. 1.180; ἐς ἐμέ <b>up to</b> my time, Hdt. 1.92, al. ; with Advbs., εἰς ὅτε (cf. ἔς τε) <b>against</b> the time when…, <i>Od.</i> 2.99; εἰς πότε ; <b>until</b> when ? how long ? S. <i>Aj.</i> 1185 (lyr., cf. εἰσόκε· εἰς ὁπότε Aeschin. 3.99; ἐς τί; = εἰς πότε ; <i>Il.</i> 5.465; ἐς ὅ <b>until</b>, Hdt. 1.93, etc. ; ἐς οὗ Id. 1.67, 3.31, etc. ; ἐς τόδε Id. 7.29, etc. to determine a period, εἰς ἐνιαυτόν <b>for</b> a year, i.e. a whole year, <i>Il.</i> 19.32, <i>Od.</i> 4.526; <b>within</b> the year, <i>ib.</i> 86 (cf. ἐς ἐνίαυτον Alc. <i>Supp.</i> 8.12); εἰς ὥρας <i>Od.</i> 9.135; ἐς θέρος ἢ ἐς ὀπώρην <b>for</b> the summer, i.e.<br><b>throughout</b> it, 14.384; ἡ εἰς ἐνιαυτὸν κειμένη δαπάνη εἰς τὸν μῆνα δαπανᾶται the expenditure <b>for</b> a year is expended <b>in</b> the month, X. <i>Oec.</i> 7.36; μισθοδοτεῖν τινὰς εἰς ἓξ μῆνας D.S. 19.15; χοίνικα κριθῶν εἰς τέσσαρας ἡμέρας διεμέτρει Posidon. 36J. ; εἰς ἑσπέραν ἥκειν to come <b>at</b> even, Ar. <i>Pl.</i> 998; εἰς τρίτην ἡμέραν or εἰς τρίτην alone, <b>on</b> the third day, <b>in</b> two days, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 286b, X. <i>Cyr.</i> 5.3.27; ἥκειν ἐς τὴν ὑστεραίαν Id. <i>An.</i> 2.3.25; ἥκειν εἰς τὸ ἔαρ <i>Hell. Oxy.</i> 17.4; ἐς τέλος <b>at</b> last, Hdt. 3.40; ἐς καιρόν <b>in</b> season, Id. 4.139; οὐκ ἐς ἀναβολάς, ἀμβολάς, <b>with</b> no delay, Id. 8.21, E. <i>Heracl.</i> 270, etc. ; ἐς τότε <b>at</b> this time, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 7.317 (but εἰς τότε <b>at</b> that time (in the <i>fut.</i>), D. 14.24, Pl. <i>Lg.</i> 830b); ἐς ὕστερον or τὸ ὕστερον, <i>Od.</i> 12.126, Th. 2.20; with Advbs., ἐς αὔριον <i>Il.</i> 8.538, Pl. <i>Lg.</i> 858b; ἔς περ ὀπίσσω <i>Od.</i> 20.199; ἐς αὖθις Th. 4.63 (v. εἰσαῦθις (· ἐς αὐτίκα μάλ’ Ar. <i>Pax</i> 367; εἰς ἔπειτα (v. εἰσέπειτα (ἐς τὸ ἔ., Th. 2.64; ἐς ὀψέ Id. 8.23; εἰς ἅπαξ, v. εἰσάπαξ· εἰς ἔτι, v. εἰσέτι.<br>to express MEASURE OR LIMIT, without reference to Time, ἐς δίσκουρα λέλειπτο was left behind <b>as far as</b> a quoit΄s throw, <i>Il.</i> 23.523; ἐς δραχμὴν διέδωκε paid them <b>as much as</b> a drachma, Th. 8.29; ἱματισμὸν ζητῆσαι εἰς δύο τάλαντα Thphr. <i>Char.</i> 23.8; so ἐς τὰ μάλιστα <b>to</b> the greatest degree, Hdt. 1.20, etc. ; ἐς τοσοῦτο τύχης ἀπίκευ Id. 1.124; εἰς τοσοῦτο ἥκειν Lys. 27.10; εἰς τοῦτο θράσους καὶ ἀναιδείας ἀφίκετο D. 21.194; ἐς ὅ ἐμέμνηντο <b>so far as</b> they remembered, Th. 5.66; ἐς τὸ ἔσχατον Hdt. 7.229, etc. ; εἰς ἅλις Theoc. 25.17. freq. with Numerals, ἐς τριακάδας δέκα ναῶν A. <i>Pers.</i> 339; ναῦς ἐς τὰς τετρακοσίας, διακοσίας, <b>to the number of</b> 400, etc., Th. 1.74, 100, etc. ; εἰς ἕνα, εἰς δύο, εἰς τέσσαρας, one, two, four <b>deep</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.3.21; but εἰς τέσσαρας four <b>abreast</b>, Aen.Tact. 40.6; with Advbs., ἐς τρίς or ἐστρίς <b>thrice</b>, Pi. <i>O.</i> 2.68, Hdt. 1.86; of round numbers, <b>about</b>, X. <i>An.</i> 1.1.10. distributive, εἰς φυλάς <b>by</b> tribes, LXX 1 Ki. 10.21, cf. 2 Ki. 18.<br>to express RELATION, <b>towards, in regard to</b>, ἐξαμαρτεῖν εἰς θεούς A. <i>Pr.</i> 945, etc. ; ἁμάρτημα εἴς τινα, αἰτίαι ἐς ἀλλήλους, Isoc. 8.96, Th. 1.66; ὄνειδος ὀνειδίζειν εἴς τινα S. <i>Ph.</i> 522; ἔχθρη ἔστινα Hdt. 6.65; φιλία ἐς ἀμφοτέρους Th. 2.9; λέγειν ἐς… Hdt. 1.86; γνώμη ἀποδεχθεῖσα ἐς τὴν γέφυραν Id. 4.98; ἡ ἐς γῆν καὶ θάλασσαν ἀρχή Th. 8.46. of the subject of a work, esp. in titles, e.g. τὰ ἐς Ἀπολλώνιον Philostr. <i>VA</i>; of the object of a dedication, as in titles of hymns, ἐπινίκια, etc.<br><b>in regard to</b>, πρῶτος εἰς εὐψυχίαν A. <i>Pers.</i> 326; σκώπτειν ἐς τὰ ῥάκια Ar. <i>Pax</i> 740, cf. <i>Eq.</i> 90; διαβάλλειν τινὰ ἔς τι Th. 8.88; αἰτία ἐπιφερομένη ἐς μαλακίαν Id. 5.75; μέμφεσθαι εἰς φιλίαν X. <i>An.</i> 2.6.30; εἰς τὰ πολεμικὰ καταφρονεῖσθαι Id. <i>HG</i> 7.4.30; πόλεως εὐδοκιμωτάτης εἰς σοφίαν Pl. <i>Ap.</i> 29d; <b>in respect of</b>, εὐτυχεῖν ἐς τέκνα E. <i>Or.</i> 542, cf. Pl. <i>Ap.</i> 35b, etc. ; εἰς χρήματα ζημιοῦσθαι Id. <i>Lg.</i> 774b, cf. D. 22.55; ἐς τὰ ἄλλα Th. I. I; εἰς ἄπαντα S. <i>Tr.</i> 489; ἐς τὰ πάνθ’ ὁμῶς A. <i>Pr.</i> 736; εἰς μὲν ταῦτα Pl. <i>Ly.</i> 210a; τό γ’ εἰς ἑαυτόν, τὸ εἰς ἐμέ, S. <i>OT</i> 706, E. <i>IT</i> 691, cf. S. <i>Ichn.</i> 346; ἐς ὀλίγους μᾶλλον τὰς ἀρχὰς ποιεῖν Th. 8.53; ἐς πλείονας οἰκεῖν Id. 2.37; for τελεῖν ἐς Ἕλληνας, Βοιωτούς, ἄνδρας, etc., v. τελέω. of Manner, ἐς τὸν νῦν τρόπον Id. 1.6; τίθεμεν τἆλλα εἰς τὸν αὐτὸν λόγον· Pl. <i>R.</i> 353d; ἐς ἓν μέλος Theoc. 18.7; freq. periphr. for Advbs., ἐς κοινὸν φράζειν, λέγειν, A. <i>Pr.</i> 844, <i>Eu.</i> 408; ἐς τὸ πᾶν, = πάντως, Id. <i>Ag.</i> 682 (lyr.); ἐς τάχος, = ταχέως, Ar. <i>Ach.</i> 686; ἐς εὐτέλειαν, = εὐτελῶς, Id. <i>Av.</i> 805; ἐς τἀρχαῖον Id. <i>Nu.</i> 593; εἰς καλόν S. <i>OT</i> 78, cf. Pl. <i>Phd.</i> 76e; ἐς δέον γεγονέναι Hdt. 1.119, cf. S. <i>OT</i> 1416, and v. δέον. ofan end or limit, ἔρχεσθαι, τελευτᾶν, λήγειν ἐς…, to end in…, Hdt. 1.120, 3.125, 4.39, etc. ; ἐς ἑβδομήκοντα ἔτεα οὖρον ἀνθρώπῳ προτίθημι Id. 1.32; καταξαίνειν ἐς φοινικίδα to cut <b>into</b> red rags, Ar. <i>Ach.</i> 320 (troch.); στρέφειν τι εἰς αἷμα Apoc. 11.6; εἰς ἄνδρας ἐκ μειρακίων τελευτᾶν, εἰς ἄνδρα γενειᾶν, Pl. <i>Tht.</i> 173b, Theoc. 14.28; ἐκτρέφειν τὸ σπέρμα εἰς καρπόν X. <i>Oec.</i> 17.10; so with εἶναι or γίγνομαι to form a predicate, ἔσται εἰς ἔθνη LXX Ge. 17.16; ἐγενήθη εἰς γυναῖκα <i>ib.</i> 20.12; πιστὸς (sc. ἦν) εἰς προφήτην <i>ib.</i> I Ki. 3.20; ἐγένετο εἰς δένδρον Ev. Luc. 13.19, al. of Purpose or Object, εἰπεῖν εἰς ἀγαθόν, πείσεται εἰς ἀγαθόν, <b>for</b> good, <b>for</b> his good, <i>Il.</i> 9.102, 11.789; εἰς ἀγαθὰ μυθεῖσθαι 23.305; ἐς πόλεμον θωρήξομαι 8.376, cf. Hdt. 7.29, etc. ; ἐς φόβον <b>to cause</b> fear, <i>Il.</i> 15.310; ἐς ὑποδήματα δεδόσθαι Hdt. 2.98; κόσμος ὁ εἰς ἑορτάς X. <i>Oec.</i> 9.6; ἐπιτηδεότατος, εὐπρεπής, ἔς τι Hdt. 1.115, 2.116; εἰς κάλλος ζῆν to live <b>for</b> show, X. <i>Cyr.</i> 8.1.33, cf. <i>Ages.</i> 9.1; ἐς δαίτην ἐκάλεσσε Call. <i>Aet.</i> 1.1.5; εἰς κέρδος τι δρᾶν S. <i>Ph.</i> III; πάσας φωνὰς ἱέντων εἰς ἀπόφυξιν Ar. <i>V.</i> 562; εἰς γράμματα παιδὶ δεκετεῖ ἐνιαυτοὶ τρεῖς Pl. <i>Lg.</i> 809e; εἰς τὸ πρᾶγμα εἶναι to be <b>pertinent, to the purpose</b>, D. 36.54; freq. of expenditure <b>on</b> an object, IG2². 102.11, 116.41, al. ; ἐς τὸ δέον Ar. <i>Nu.</i> 859, etc. ; ἐς δᾷδα <i>ib.</i> 612.<br>POSITION; εἰς is sts. parted from its acc. by several words, εἰς ἀμφοτέρω Διομήδεος ἅρματα βήτην <i>Il.</i> 8.115; εἰς δὲ μονάρχου δῆμος ἀϊδρίῃ δουλοσύνην ἔπεσεν Sol. 9; seldom (only in Poets) put after its case, <i>Il.</i> 15.59, <i>Od.</i> 3.137, 15.541, S. <i>OC</i> 126 (lyr.); after an Adv., αὔριον ἔς· τῆμος δὲ. <i>Od.</i> 7.318.
εἷς	μία, ἕν (μίη only in late Ion. Prose); gen. ἑνός, μιᾶς, ἑνός ; — Ep. ἕεις Hes. <i>Th.</i> 145, <i>AP</i> 7.341 (Procl.), cj. in <i>Il.</i> 5.603; — Dor. ἧς Rhinth. 12, <i>Tab.Heracl.</i> 1.136; — <i>Ep., Aeol.</i>, and <i>Ion. fem.</i> ἴα <i>Il.</i> 13.354, prob. in Hp. <i>Morb.</i> 4.37; acc. ἴαν Alc. 33.6 (prob.), Sappho 69.1 (cf. μηδεΐα), Corinna <i>Supp.</i> 2.56, IG 9(2).517.22 (Thess.); gen. ἰῆς <i>Il.</i> 16.173, 24.496; dat. ἰῇ 9.319, 11.174, etc. ; neut. dat. (ἰῷ κίον ἤματι) 6.422. (In Com. οὐδὲ (μηδὲ) εἷς, οὐδὲ (μηδὲ) ἕν, occur, mostly at the end of an iambic trimeter, without elision, Cratin. 302, Ar. <i>Ra.</i> 927, Pl. 37, 138, al.) (Orig. ἕνς, assim. ἔν(δ) prob. in <i>Leg. Gort.</i> 9.50, from ἑμς, I.-Eur.<br><b>sem</b>- (cf. ὁμός); μία from <b>sm</b>-ία ; ἴα is not related to μία, but prob. to pronom. stem <i>i</i>- (Lat. <b>is</b>), cf. ἰός.)<br><b>1.</b> as a Numeral, εἷς κοίρανος ἔστω <i>Il.</i> 2.204, etc. ; strengthd., εἷς οἶος, μία οἴη, a single <b>one, one</b> alone, 4.397, <i>Od.</i> 7.65; μία μούνη 23.227; εἷς μοῦνος Hdt. 1.119, Ar. <i>Pl.</i> 1053, etc. ; εἷς καὶ μόνος D.H. 1.74; εἷς ὤν S. <i>OT</i> 247, E. <i>Ph.</i> 894, etc. ; opp. πολύς, μία τὰς πολλὰς ψυχὰς ὀλέσασα A. <i>Ag.</i> 1456, cf. 1465, <i>Ch.</i> 299, etc.<br>b. emphatically with a <i>Sup.</i>, εἷς οἰωνὸς ἄριστος <i>Il.</i> 12.243, etc. ; freq. in Trag., εἷς ἀνὴρ πλεῖστον… πόνον παρασχών A. <i>Pers.</i> 327; πλείστας ἀνὴρ εἷς… ἔγημε S. <i>Tr.</i> 460; κάλλιστ’ ἀνὴρ εἷς Id. <i>OT</i> 1380; ἕνα κριθέντ’ ἄριστον Id. <i>Ph.</i> 1344; also in Prose, ἐπὶ πλεῖστον δὴ χλιδῆς εἷς ἀνὴρ ἀπίκετο Hdt. 6.127, cf. Th. 8.68; Μυτιληναίους μάλιστα δὴ μίαν πόλιν Id. 3.39; πάντων εἷς ἀνὴρ μεγίστων αἴτιος κακῶν D. 18.143; without a <i>Sup.</i>, Ἐτεοκλέης ἂν εἷς πολὺς κατὰ πτόλιν ὑμνοῖθ’ A. <i>Th.</i> 6.<br>c. in oppos., made emphatic by the Art., ὁ εἷς, ἡ μία, <i>Il.</i> 20.272, <i>Od.</i> 20.110, Pl. <i>Cri.</i> 48a; τοῦ ἑνὸς οἱ δύο ἀγαθοὶ βελτίους Arist. <i>Pol.</i> 1287b13, cf. Theoc. 6.22.<br>d. with a neg., εἷς οὐδείς no <b>single man</b>, Hdt. 1.32; ἓν οὐδὲ ἓν ἴαμα Th. 2.51; οὐκ ἐν ἄλλῳ ἑνί γε χωρίῳ in no other <b>single</b> country, Id. 1.80; οὐχ εἷς, i.e. more than <b>one</b>, A. <i>Th.</i> 103, E. <i>Andr.</i> 96; εἷς οὐ…, εἷς μή…, emphatic for οὐδείς, μηδείς, Ar. <i>Th.</i> 549, X. <i>An.</i> 5.6.12; more emphatic, οὐδὲ εἷς, μηδὲ εἷς, v. οὐδείς, μηδείς.<br>e. εἷς ἕκαστος each <b>one</b>, each <b>by himself</b>, Hdt. 1.123, Pl. <i>Prt.</i> 332c, etc. ; αἴσθησις μία ἑνός (sc. γένους) <b>one</b> of <b>each</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1003b19; pl., ἑκάτεροι ἕνες POxy. 276.8 (i AD).<br>f. with κατά, καθ’ ἓν ἕκαστον each <b>singly</b>, piece by piece, Hdt. 1.9, etc. ; καθ’ ἕν <b>one</b> by <b>one</b>, Pl. <i>Sph.</i> 217a, etc. ; καθ’ ἕν, τό, <b>list</b>, PEleph. 20.7 (iii BC), etc. ; καθ’ ἕν’ ἡμῶν ἕκαστον ἀποστερεῖν to deprive each of us <b>singly</b>, D. 21.142, cf. Men. <i>Epit.</i> 164, 186; εἷς κατὰ εἷς <b>one</b> by <b>one</b>, Ev. Marc. 14.19; but καθ’ ἓν γίγνεσθαι, εἶναι, to be <b>united</b>, Th. 8.46, X. <i>HG</i> 5.2.16.<br>g. with other Preps., ἓν ἀνθ’ ἑνός <b>above all</b>, Pl. <i>R.</i> 331b, <i>Phlb.</i> 63c; but μίαν ἀντὶ μιᾶς <b>alternately</b>, PStrassb. 25.13, etc. ; ἐπὶ μίαν ἑκάστην ῥάβδον τιθέντες θεσπίζουσι <b>one by one, separately</b>, Hdt. 4.67; ἐπὶ ἑνός Pl. <i>Tht.</i> 157a; ἓν ἐφ’ ἑνί Id. <i>Sph.</i> 229b, <i>Lg.</i> 758b; ἓν πρὸς ἕν, with or without συμβάλλειν, in comparisons, Hdt. 4.50, Pl. <i>Lg.</i> 647b; πρὸς ἕν’ εἷς D. 21.131; παρ’ ἕνα <b>alternately</b>, Luc. <i>Salt.</i> 12; εἰς ἓν συναγαγεῖν E. <i>Or.</i> 1640; ἰσχὺς τοσαύτη εἰς ἓν ξυστᾶσα Th. 6.85; εἰς ἓν μοίρας συνέκυρσας E. <i>Andr.</i> 1172; ἐς μίαν βουλεύειν <i>Il.</i> 2.379; in full, ἐς μίαν βουλήν Th. 5.111; εἰς μίαν νοεῖν Ael. <i>NA</i> 5.9; ἓν ἐξ ἑνὸς ἐπισεσώρευκεν Arr. <i>Epict.</i> 1.10.5, cf. Luc. <i>Asin.</i> 54; ἀπὸ μιᾶς with <b>one accord</b>, Ev. Luc. 14.18; ὑφ’ ἕν <b>at once</b>, S.E. <i>M.</i> 10.124; also ὑφ’ ἓν θέσθαι τὸ ὂν τῷ μὴ ὄντι Plot. 6.2.1; cf. ὑφέν.<br>h. in compd. numerals, as an ordinal, τῷ ἑνὶ καὶ τριηκοστῷ [ἔτει] Hdt. 5.89, cf. Th. 8.109, etc. ; so in <i>Att.</i> Inscrr., IG 2.660.30, al, ; later εἷς alone, = <b>first</b>, LXX Ge. 1.5; μιᾷ τοῦ μηνός <i>ib.</i> 8.13.<br>i. μίαν, as adv., once, POxy. 1593, BGU 984 (both iv AD); rptd.μίαν μίαν, = κατὰ μίαν, S. <i>Fr.</i> 201.<br>j. εἷς εἷς τῷ Ἐλεαζάρ καὶ εἷς εἷς τῷ Ἰθαμάρ one each.. (app. in imitation of Hebr. constr.), LXX 1 Ch. 24.6.<br><b>2</b>.<br><b>one</b>, i.e.<br><b>the same</b>, τώ μοι μία γείνατο μήτηρ <i>Il.</i> 3.238, etc. ; εἷς καὶ ὁ αὐτός <b>one</b> and the same, ἓν καὶ ταὐτὸν ἀριθμῷ Arist. <i>Metaph.</i> 1039a28, etc. ; ὑπὸ μίαν καὶ τὰν αὐτὰν ἀρχάν Perict. ap. Stob. 3.1.121; ταὐτὸν καὶ ἕν Arist. <i>Ph.</i> 201b3; so ἓν καὶ ὅμοιον Pl. <i>Phdr.</i> 271a; εἷς καὶ κοινός Plu. 2.699f; c. dat., ἐμοὶ μιᾶς ἐγένετ’ ἐκ ματρός E. <i>Ph.</i> 156; ἐκ μιᾶς οἰνοχόης Ἐπικούρῳ πεπωκότες Plu. 2.1089a.<br>b.<br><b>possessing unity</b>, ἧττον μία ἡ μίμησις ἡ τῶν ἐποποιῶν Arist. <i>Po.</i> 1462b3; λίαν ἓν ποιεῖν τὴν πόλιν Id. <i>Pol.</i> 1263b7; τὰ κυρίως ἕνα Dam. <i>Pr.</i> 437.<br><b>3</b>.<br><b>one</b>, opp.<br><b>another</b>, ἓν μὲν… ἓν δὲ… Arist. <i>EN</i> 1139a6, <i>Pol.</i> 1285b38, etc. ; ὁ μὲν… εἷς δὲ… εἷς δ’ αὖ. <i>Od.</i> 3.421 sq., cf. Pl. <i>R.</i> 369d; εἷς μὲν… ἕτερος δὲ… X. <i>HG</i> 1.7.23.<br><b>4</b>. indefinitely, εἷς τις some <b>one</b>, S. <i>OT</i> 118, Pl. <i>Grg.</i> 471e, etc. ; ἐξ ἑνός γέ του τρόπου Th. 6.34; rarely τις εἷς S. <i>Ant.</i> 269, Pl. <i>Prm.</i> 145d; εἷς γάρ τις ἦν ἕκαστος οὑξειργασμένος each <b>single</b> one was suspected, S. <i>Ant.</i> 262; εἷς ὁστισοῦν Arist. <i>Pol.</i> 1325b28; εἷς ὁ πρῶτος, Germ. <i>der erste beste</i>, Is. 8.33, D. 1.9, cf. Luc. <i>Herm.</i> 61; alone, like our indef. Art., <b>a, an</b>, Κάδμου θυγατέρων μιᾷ E. <i>Ba.</i> 917; εἷς κάπηλος, στρατηγός, Ar. <i>Av.</i> 1292, Th. 4.50; εἷς Ἀθηναίων D. 21.87, cf. LXX Ge. 21.15, Ev. Matt. 21.19, etc. ; εἷς ἀπό… LXX Le. 6.3 (22).<br><b>5</b>. οὐχ εἷς <b>many</b>, A. <i>Th.</i> 103, Call. <i>Dian.</i> 33; οὐχ εἷς οὐδὲ δύο not <b>one</b> or two only, D. 29.12; οὐ μίαν οὐδὲ δύο not <b>once</b> nor twice, LXX 4 Ki. 6.10; ἓν ἢ καὶ δύο ληφθὲν μαρτύριον Plb. 2.38.10; εἷς ἢ δεύτερος Jul. <i>Or.</i> 6.190d; <b><i>prov.</i>, εἷς ἀνὴρ οὐδεὶς ἀνήρ one man΄s no man</b>, D.Chr. 48.10.<br><b>6</b>. Math., τὸ ἕν <b>unity</b>, opp. πλῆθος, Pythag. <i>Fr.</i> 5, etc. ; pl., ἕνα <b>units</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1056b21; ὁ ἀριθμός ἐστιν ἕνα πλείω Id. <i>Ph.</i> 207b7; τῶν προτέρων ἑνῶν Dam. <i>Pr.</i> 460.<br><b>7</b>. Philos., ἕν, τό, <b>unity</b>, the <b>One</b>, ἐκ πάντων ἓν καὶ ἐξ ἑνὸς πάντα Heraclit. 10, cf. Emp. 17.1, etc. ; later indecl., ἓν εἶναι τοῦ ἓν παρουσίᾳ Plot. 6.6.14, cf. 5.5.5.
εἷσα	v. ἵζω I.
εἰσάγαν	Adv., strengthd. for ἄγαν, Tz. <i>H.</i> 1.11, 210.
εἰσαγγελεύς	έως, ὁ, <b>one who announces, usher</b> at the Persian and Ptolemaic courts, Hdt. 3.84, D.S. 16.47, <i>Klio</i> 12.365 (Alexandria, ii BC), PTeb. 179 (ii BC), cf. Plu. <i>Alex.</i> 46, Jul. <i>Mis.</i> 365b, etc. <i>metaph</i> of the senses, Them. <i>in de An.</i> 87.8.<br><b>accuser</b>, Suid.
εἰσαγγελία	ἡ, <b>information, news</b>, Plb. 9.9.7.<br><b>public announcement</b>, IG 12(3).325.16 (Thera, ii BC).<br><b>application</b> to an authority, PStrassb. 56.25 (iii AD). at Athens, <b>state prosecution, impeachment</b>, Σόλωνος θέντος νόμον εἰσαγγελίας Arist. <i>Ath.</i> 8.4, cf. And. 1.43, Lys. 30.22, X. <i>HG</i> 1.7.9, Isoc. 8.130, etc. ; εἰ. δέδωκας ὑπέρ τινος Hyp. <i>Lyc.</i> 12; εἰ. ἐδόθη εἰς τὴν βουλὴν ὑπὲρ Ἀριστάρχου Test. ap. D. 21.121; εἰ. εἰσαγγέλλειν Arist. <i>Ath.</i> 59.2.<br><b>a process</b> brought before the chief Archon, <b>to punish</b> κάκωσις or <b>maltreatment of parents by children, of</b> ἐπίκληροι <b>by their husbands</b>, or <b>of wards by their guardians</b>, Is. 3.47.<br><b>a procedure employed against unfair arbitrators</b>, Harp.
εἰσαγγέλλω	<b>go in and announce</b> a person, Hdt. 3.118, Lys. 1.20, etc. ; πρός τινα X. <i>Cyr.</i> 8.3.20.<br><b>submit</b> a person΄s name, PCair. Preis. 18.7 (iv AD), etc.<br><b>take a messagein</b>, E. <i>Ba.</i> 173 ; generally, <b>announce, report</b> a thing, τὰ ἐσαγγελλόμενα Th. 6.41; of the senses, εἰ. πολλὰς διαφοράς Arist. <i>Sens.</i> 437a2, cf. <i>Insomn.</i> 461b3; — Pass., ἐσαγγελθέντων ὅτι.<br><b>information having been given that.…</b>, Th. 1.116, cf. 3.3, 6.52.<br><b>lay information</b>, = μηνύω, X. <i>HG</i> 3.3.5, OGI 669.39 (Egypt, i AD). in the technical sense of εἰσαγγελία, <b>lay an impeachment</b>, περί τινος εἰς τὴν βουλήν Antipho 6.35, cf. And. 1.37; abs., D. 18.13; τινὰ περί τινος Id. 20.79; τινὰ τῇ βουλῇ And. 2.21; ἐν τῷ δήμῳ περί τινος Delat. ap. eund. 1.14; τινὰ πρὸς τοὺς ἄρχοντας Pl. <i>Lg.</i> 763e; τοῖς νομοφύλαξιν <i>ib.</i> 910c; τινὰ εἰς τὸν δῆμον ἐπὶ τυραννίδος αἰτίᾳ D.H. 8.77; c. inf., εἰ. τινὰ δημηγορεῖν Lys. 10.1; — <i>Med.</i>, εἰσαγγειλαμένων τῶν στρατηγῶν SIG 742.21 (Ephesus, i BC); — Pass., <b>to be impeached</b>, D. 18.250, Hyp. <i>Eux.</i> 3.
εἰσάγγελσις	εως, ἡ, <b>announcing</b>, Pl. <i>Def.</i> 414c.
εἰσαγγελτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an impeachment</b>, νόμος Lex ap. D. 24.63, Hyp. <i>Eux.</i> 3; λόγος D.H. <i>Din.</i> 10.
εἰσαγείρω	<b>collect into</b> a place, ἐς (ἐν Aristarch.) δ’ ἐρέτας… ἀγείρομεν (sc. ἐς τὴν νῆα) <i>Il.</i> 1.142, <i>Od.</i> 16.349; — <i>Med.</i>, νέον δ’ ἐσαγείρετο (<font color="brown">v.l.</font> -ατο) θυμόν he <b>gathered</b> fresh courage, <i>Il.</i> 15.240, cf. 21.417; — Pass., θοῶς δ’ ἐσαγείρετο λαὸς [ἐς τὰς νῆας] <i>Od.</i> 14.248.
εἰσάγω	<i>Ion. impf.</i> ἐσάγεσκον Hdt. 1.196; <i>pf.</i> -αγήοχα Epist. Philipp. ap. D. 18.39; <i>pf. Pass.</i> ἐσῆγμαι Hdt. 2.49: — <b>lead in</b> or <b>into</b>, esp.<br><b>into one΄s dwelling, introduce</b>, c. dupl. acc., αὐτοὺς εἰσῆγον θεῖον δόμον <i>Od.</i> 4.43; Κρήτην εἰσήγαγ’ ἑταίρους <b>he led</b> his comrades <b>to</b> Crete, 3.191; ἐς. τινὰ ἐς… Hdt. 1.196, etc. ; c. dat., τινὰ δόμοις E. <i>Alc.</i> 1112 codd. ; εἰ. ψυχᾷ χάριν Id. <i>Hipp.</i> 526 (lyr.); ὅταν σε καιρὸς εἰσάγῃ, = ὅταν καιρὸς ᾖ σὲ εἰσιέναι, S. <i>El.</i> 39; νὺξ εἰ. πόνον Id. <i>Tr.</i> 29; — <i>Med.</i>, <b>admit</b> forces into a city, Th. 8.16, 108; <b>take in with one, introduce into</b> a league or conspiracy, Ὀτάνης ἐσάγεται Ἰνταφρένεα Hdt. 3.70; — Pass., τὴν θερμότητα εἰσάγεσθαι εἰς τοὺς πόρους Thphr. <i>Ign.</i> 38. ἐσαγαγεῖν or ἐσαγαγέσθαι γυναῖκα <b>to lead</b> a wife <b>into one΄s house</b>, Hdt. 5.40, 6.63.<br><b>bring in</b>, σῖτον Th. 4.26; <b>import</b>, οἶνον Ἀθήναζε κατ’ ἐμπορίαν D. 35.35; — <i>Med.</i>, εἰσάγεσθαι καὶ ἐξάγεσθαι X. <i>Ath.</i> 2.3, cf. D. 18.145; εἰ. ὧν ἐνδεεῖς Arist. <i>Pol.</i> 1257a32; — Pass., εἰσαγόμενα καὶ ἐξαγ.<br><b>imports</b> and exports, Id. <i>Rh.</i> 1359b22, cf. Hdt. 3.6, SIG 37 (Teos, v BC). εἰ. εἰς τοὺς φράτερας <b>introduce</b> a child to the members of one΄s φρατρία, Lys. 30.2 (Pass.), Is. 3.75, cf. D. 57.54; εἰς Κήρυκας And. 1.127; εἰ. τινὰς εἰς τὴν πολιτείαν Arist. <i>Pol.</i> 1308a8; τινὰς ἐς σπονδάς <b>secure</b> their <b>adhesion</b>, Th. 5.35; ἰατρὸν εἰσάγειν τινί <b>call in</b> a physician <b>for</b> another, X. <i>Mem.</i> 2.4.3, cf. D. 47.67; — <i>Med.</i>, of the physician himself when ill, εἰσάγεσθαι ἄλλους ἰατρούς Arist. <i>Pol.</i> 1287a41.<br><b>introduce new</b> customs, Hdt. 2.49 (Pass.); τελετὰς πονηράς E. <i>Ba.</i> 260; σόφισμα Id. <i>Ph.</i> 1408; δεινότατον ἔθος εἰς τὴν πολιτείαν D. 19.2; εἰ. τὰ εἴδη the doctrineofideas, Arist. <i>EN</i> 1096a13; αὐλὸν καὶ ῥυθμὸν εἰς τὸν πόλεμον ἀντὶ σάλπιγγος Plb. 4.20.6. δούλιον εἰσᾶγον αἶσαν, for δ. ἆγον εἰς αἶσαν, A. <i>Ch.</i> 77 (lyr.).<br><b>bring in, bring forward</b>, esp. on the stage, χορόν Ar. <i>Ach.</i> II; Ἥραν ἠλλοιωμένην Pl. <i>R.</i> 381d; δράματα Id. <i>Ap.</i> 35b, cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 58; of an orator, εἰ. σεαυτὸν ποιόν τινα Arist. <i>Rh.</i> 1417b7; <b>represent</b> in art, Corn. <i>ND</i> 28, al. (Pass.). εἰ. τινὰ εἰς τὴν βουλήν <b>bring</b> a culprit <b>before</b> the Council, X. <i>HG</i> 7.3.5, etc. aslaw-term, εἰ. δίκην or γραφήν <b>to bring</b> a cause <b>into court</b>, of <b>the prosecutor</b>, A. <i>Eu.</i> 580, 582, cf. D. 24.10, PHal. 1.125, etc. ; ὑπόθεσιν OGI 669.41 (Egypt, i AD); also of the εἰσαγωγεύς II, Antipho 6.42, IG 12(7).3.40 (Arcesine), etc. ; οἱ δὲ θεσμοθέται εἰσαγόντων εἰς τὴν Ἡλιαίαν Lex ap. D. 21.47. εἰ. τινά <b>bring forward</b> the case of an officer at the εὔθυναι, D. 18.117 ; generally, <b>bring</b> a person <b>into court, prosecute</b>, Pl. <i>Ap.</i> 25c, al. ; in full, εἰ. εἰς δικαστήριον <i>ib.</i> 29a, <i>Grg.</i> 521c (Pass.), cf. <i>Lg.</i> 910e, al.<br><b>pay in</b>, τὴν τιμὴν ἐπὶ τὴν δημοσίαν τράπεζαν IG2². 1013.28 ; ἀργύριον PHib. 46.18 (iii BC), etc.<br><b>enter, register</b>, POxy. 1535.8 (Pass.), etc.<br><b>introduce to</b> a subject, <b>instruct</b>; — Pass., εἰσαγόμενοι, οἱ, <b>beginners</b>, Ph. 1.175, Gal. <i>Libr. Propr.</i> Prooem., etc. intr., <b>enter</b>, Sch. T. <i>Il.</i> 6.252.
εἰσαγωγεύς	έως, ὁ, <b>introducer</b>, Schwyzer 784a7 (Tenos) ; δικαιοσύνης Arr. <i>Epict.</i> 3.26.32 ; <b>director</b> of choruses, Pl. <i>Lg.</i> 765a, cf. IG 3.1193, <i>BCH</i> 27.297 (Larymna). at Athens and elsewhere, <b>magistrate who brought cases into court</b>, IG1². 63.7, Arist. <i>Ath.</i> 52.2, D. 37.33, SIG 364.5 (Ephesus), IG 12(7).3 (Amorgos), PHal. 1.40, PTeb. 29.1 (ii BC), etc. in pl., at Samos, <b>importers</b> of corn on account of the state, <i>Ath.Mitt.</i> 37.216 (ii/i BC).<br><b>conduit</b>, Horap. 1.21.
εἰσαγωγέω	<b>guide</b>, Zonar.
εἰσαγωγή	ἡ, <b>bringing in</b>, ὑδάτων, ὕδατος, Str. 5.3.8, IGRom. 3.804 (Aspendus) ; σίτου PSI 5.500 (iii BC).<br><b>introduction</b>, as of heirs by adoption, Is. 10.9 (pl.); of children to a φρατρία, IG2². 1237.108.<br><b>importation</b> of goods, etc., Pl. <i>Lg.</i> 847d, Arist. <i>Rh.</i> 1360a14, SIG 278.11 (Priene).<br><b>raising</b> of taxes, PAmh. 2.31.6 (ii BC), etc. as law-term, <b>bringing of causes into court</b>, Pl. <i>Lg.</i> 855d (pl.); τῶν κλήρων Is. 4.12 (pl.).<br><b>introduction</b> to a subject, <b>elementary teaching</b>, Ph. <i>Bel.</i> 56.12, D.H. <i>Amm.</i> 2.1 (pl.), Ph. 1.487, Arr. <i>Epict.</i> 1.29.23, S.E. <i>M.</i> 8.428 (pl.) ; <b>elementary treatise</b>, Εἰ. εἰς τὴν περὶ ἀγαθῶν καὶ κακῶν πραγματείαν, title of work by Chrysippus, cf. Plu. 2.43f (pl.), Gal. <i>Libr. Propr.</i> Prooem.<br><b>channel of entrance</b> to a harbour, Str. 17.1.18, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 37.<br><b>office of εἰσαγωγεύς</b> II, Hsch.
εἰσαγωγικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for importation</b>, τέλη <b>import</b> duties, opp. ἐξαγωγικά, Str. 17.1.13.<br><b>introductory, elementary</b>, συλλογισμοί Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.7, Ptol. <i>Tetr.</i> 16, etc. Adv. -κῶς Papp. <i>ad Apollon.Perg. Con.</i> Prooem. 5 ; Comp. -ώτερον Ph. <i>Fr.</i> 8H.
εἰσαγώγιμος	ον, <b>that can</b> or <b>may be imported</b>, opp. ἐξαγώγιμος, Arist. <i>Oec.</i> 1345a21 ; τὰ εἰ.<br><b>imports</b>, Id. <i>Pol.</i> 1280a39 ; τέχνη εἰ.<br><b>requiring to be imported, foreign</b>, Pl. <i>Lg.</i> 847d ; εἰ. λαβεῖν E. <i>Fr.</i> 984 ; εἰ. πόλεις, of colonies, opp. the αὐτόχθονες of Athens, <i>ib.</i> 360.10. as law-term, of a plea, <b>maintainable</b>, μὴ εἰσαγώγιμον εἶναι τὴν δίκην D. 33.3, 35.45, cf. Lys. 23.5, Din. 1.46, PHal. 1.37 ; εἰ. χρήματα, with play on sense 1, D. 32.23.
εἰσαγώγιον	τό, <b>entrance-fee</b>, SIG 1106.51 (Cos).
εἰσαγωγός	ὁ, = εἰσαγωγεύς I, CIG 2932 (Tralles).<br>epith. of Hermes, <b>watching over imports</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 37.216 (Samos, ii/i BC).<br><b>conduit</b>, PTeb. 86.4 (ii BC), etc.
εἰσαεί	for εἰς ἀεί, <b>for ever</b>, A. <i>Pr.</i> 732, S. <i>Aj.</i> 570 ; ἐσαιεί A. <i>Eu.</i> 836.
ἐσαιεί	= εἰσαεί.
εἰσαείρομαι	<i>Med.</i>, <b>take to oneself</b>, Διωνύσου δῶρ’ ἐσαειράμενος Thgn. 976 codd.
εἰσαθρέω	<b>look at, descry</b>, εἴ που ἐσαθρήσειεν Ἀλέξανδρον <i>Il.</i> 3.450, cf. Theoc. 25.215 ; εἰκόνα τήνδ’ ἐσάθρει <i>Epigr.Gr.</i> 906 (Gortyn) ; ἀστέρας εἰσαθρεῖς Pl. <i>Epigr.</i> 14 ; <i>metaph</i>, ἱστορίην ἐσαθρήσας IG 3.716. — Poet. Verb.
εἰσαίρω	<b>bring</b> or <b>carry in</b>, ἡ τράπεζ’ εἰσῄρετο Ar. <i>Ra.</i> 518, cf. Anaxandr. 2 (prob.).
εἰσαΐσσω	<i>contr.</i> εἰσᾴσσω, <i>Att.</i> εἰσᾴττω, <i>fut.</i> -ᾴξω ; <i>aor.</i> -ῇξα : — <b>to dart in</b> or <b>into</b>, Ar. <i>Nu.</i> 543, Aristid. <i>Or.</i> 49 (25).16, prob. in D.C. 37.32 ; cf. εἰσήκω.
εἴσαιτο	<i>aor. opt. Med.</i> of *εἴδω, <i>Il.</i> 2.215.
εἰσαΐω	poet., = εἰσακούω, <b>catch the sound of, hear</b>, Sappho <i>Supp.</i> 1.13, Oxy. 1787 <i>Fr.</i> 3; <b>listen, hearken to</b>, c. gen., Theoc. 7.88, A.R. 1.764 ; c. acc., ὕμνον <i>AP</i> 9.189, cf. Call. <i>Jov.</i> 54, Nic. <i>Al.</i> 220, Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 50; abs., Rhian. 19.<br><b>perceiue, feel the effect of</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.37 ; <i>contr. fut. and aor.</i> forms ἐσᾴσει, ἐσᾴσειεν are prob. in <i>ib.</i> 35, 38, al.
εἰσακοή	ἡ, <b>listening, hearkening</b>, Ph. 1.593.
εἰσακοντίζω	<b>throw</b> or <b>hurl jauelins at</b>, τινά Hdt. 1.43, 9.49 ; ἐς τὰ γυμνά Th. 3.23 ; c. acc., τὴν χίμαιραν εἰσηκοντικώς Epin. 2.10; — Pass., <b>dart</b>, εἰ. μυῖα καθάπερ βέλος Ph. 2.101. abs., <b>spout</b>, of blood, E. <i>Hel.</i> 1588.
εἰσακούω	<b>hearken</b> or <b>give ear to</b> one, ὡς ἔφατ΄· οὐδ’ ἐσάκουσε… Ὀδυσσεύς <i>Il.</i> 8.97, cf. Hdt. 4.133, al. ; c. acc., φωνὴν ἐσάκουσαν <i>h.Cer.</i> 284, cf. E. <i>Hec.</i> 559, etc. ; c. gen. pers., S. <i>Aj.</i> 789 ; τῶν ἐμῶν λόγων E. <i>IA</i> 1368 ; c. dat. pers., Hdt. 1.214, etc. ; τινί τι Id. 9.60 ; <b>give way, yield</b> to a request, Th. 1.126, 3.4; of God, τινός or τῆς προσευχῆς LXX Ps. 4.2, etc. ; — so in Pass., of the prayer, Ev. Luc. 1.13 ; of the person, Ev. Matt. 6.7. in Poets, simply, <b>hear</b>, τούτου λέγοντος εἰσήκουσ’ ἐγώ, ὡς… S. <i>Tr.</i> 351; τίνος βροτῶν λόγον τόνδ’ εἰ. ; Id. <i>El.</i> 884, cf. <i>Aj.</i> 318, Axiop. 1.12 ; ζῶντ’ εἰσακούσας παῖδα E. <i>El.</i> 416.<br><b>perceive, feel effect of</b>, τοῦ ἐγκεφάλου ἐσακούσαντος τοῦ τρώματος Hp. <i>Prorrh.</i> 2.14. Pass. in strict sense, ἔξωθεν εἰς τὰς οἰκίας εἰσακούεται μᾶλλον ἢ ἔσωθεν ἔξω Arist. <i>Pr.</i> 903b13 (<font color="brown">v.l.</font> εἴσω ἀκ.).
εἰσακτέον	<b>one must bring into court</b> (cf. εἰσάγω ΙΙ. 3), ἀδίκημα Ar. <i>V.</i> 840; τινάς X. <i>Eq. Mag.</i> 1.10.<br><b>one must introduce</b>, in speaking, Hermog. <i>Id.</i> 2.9; in argument, S.E. <i>M.</i> 6.36.
εἰσάκτης	ου, ὁ, <b>introducer</b>, <i>Gloss.</i>
εἰσαλείφω	<b>smear</b> or <b>rub in</b>, ἐς τὸ στόμα τῶν ὑστερέων Hp. <i>Nat. Mul.</i> 9 ; <b>anoint</b>, Aristid. 2.292 J.
εἰσάλλομαι	<i>Ep. 3 sg. aor.2</i> ἐσᾶλτο : — <b>spring</b> or <b>rush into</b>, ἐσήλατο τεῖχος Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 12.438; πύλας καὶ τεῖχος ἐσᾶλτο 13.679, cf. 12.466 ; πύργον εἰσαλλόμενοι Pi. <i>O.</i> 8.38 ; later ἐσ. ἐς τὸ πῦρ <b>leap into</b> it, Hdt. 2.66 ; εἰ. εἰς τὰ τείχη <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 7.4.4 ; ἀνακειμένῳ εἰς τὸν αὐχέν’ εἰσαλοίμην S. <i>Fr.</i> 756 ; [εἰς ἀσκόν] upon a bladder, Eub. 8 ; ἐπὶ κρατί μοι πότμος εἰσήλατο S. <i>Ant.</i> 1345 (lyr.).
εἰσαμείβω	<b>go into, enter</b>, τεῖχος A. <i>Th.</i> 558.
εἰσάμην	v. εἴσομαι II. <i>Ep. aor. Med.</i> of Εἴδω.
εἱσάμην	<i>aor. Med.</i> of ἵζω, SIG 1041.8.
εἶσαν	ὑπῆ&lt;ρ&gt;χον, συνῆκαν, ἢ εἴδησαν, ἢ ἐπεγίνωσκον, Hsch.
εἰσαναβαίνω	<b>go up to</b> or <b>into</b>, Ἴλιον εἰσανέβησαν <i>Il.</i> 6.74 ; εἰσαναβᾶσ’ ὑπερώϊα <i>Od.</i> 16.449, cf. 19.602 ; so λέχος, ἀκτὴν εἰσαναβαίνειν, <i>Il.</i> 8.291, <font color="brown">v.l.</font> in 24.97 ; ἀκροτάταν εἰσαναβᾶσ’ S. <i>OT</i> 876 codd. (lyr.).
εἰσαναγκάζω	<b>force</b> one thing <b>into</b> another, Hp. <i>Art.</i> 47 (Pass.).<br><b>constrain</b>, τινά A. <i>Pr.</i> 292 (anap.) ; c. inf., Pl. <i>Ti.</i> 49a.
εἰσανάγω	<b>lead up into</b>, εἴρερον <b>into</b> slavery, <i>Od.</i> 8.529 ; ψυχὴν οὐρανὸν εἰ. <i>APl.</i> 4.201 (Marian.) ; ζωγρείᾳ πρός τινα εἰσαναχθῆναι Plb. 1.82.2.
εἰσαναίρω	<b>carry off, plunder</b>, PFay. 108.16 (ii AD).
εἰσαναλίσκω	<b>expend upon</b>, τι εἰς ἑαυτόν Antiph. 204.10 (troch.), PPetr. 2 p. 6.
εἰσανδρόω	<b>fill with men</b>, Λῆμνον παισίν A.R. 1.874.
εἰσανεῖδον	<b>look up to</b>, οὐρανὸν εἰσανιδών <i>Il.</i> 16.232, 24.307.
εἰσάνειμι	<b>go up into</b>, ἠέλιος… οὐρανὸν εἰσανιών <i>Il.</i> 7.423, Hes. <i>Th.</i> 761 ; ἱερόν A.R. 1.1092.
εἰσανέχω	intr., <b>rise above</b>, c. gen., A.R. 1.1360, cf. 4.291 ; c. acc., γαῖαν εἰσανέχει πέλαγος <i>ib.</i> 1578.
εἰσανορούω	<b>rush up to</b>, οὐρανόν Q.S. 2.658, 14.2.
εἰσάντα	Adv.<br><b>right opposite</b>; ἐσάντα ἰδών looking <b>in the face</b>, <i>Il.</i> 17.334 ; ἰδεῖν <i>Od.</i> 11.143 ; εἰ. ἰδέσθαι 5.217; — also εἰσάνταν B. 5.110.
εἰσάνταν	= εἰσάντα.
εἰσαντλέω	<b>pour in</b>, κεχηνότι τὴν τροφήν Clearch. 12.
εἰσάπαν	shd. be read divisim εἰς ἅπαν as in Epict. <i>Ench.</i> 33.5, Ph. 1.125, etc.
εἰσάπαξ	= εἰς ἅπαξ, <b>at once, once for all</b>, Hdt. 6.125, A. <i>Pr.</i> 750, Th. 5.85, etc.
εἰσαποβαίνω	<b>pass out to…</b>, c. acc., A.R. 4.650, etc.
εἰσαποδίδωμι	<b>repay, refund</b>, BGU 190ii3.
εἰσαποκλείω	<b>shut up in</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐναποκλείω, Sever. in <i>Rh.</i> 1 p. 546W.
εἰσαποστέλλω	<b>send in</b> or <b>to</b>, PPetr. 3 p. 113 (<font color="darkorange">dub.</font>), Ant.Lib. 41.2.
εἰσαπωξεία	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 2052.5 (vi AD).
εἰσαράσσω	<i>Att.</i> εἰσαράττω, <b>dash</b> or <b>force into</b>, τὴν ἵππον ἐς.<br><b>drive</b> the enemy΄s horse <b>in upon</b> his foot, Hdt. 4.128, cf. D.C. 51.26 ; σφέας ἐς τὰς νέας Id. 5.116.
εἰσαρπάζω	<b>seize and carry in</b>, Lys. 1.27 (Pass.), 3.11.
εἰσαρτίζω	<b>join</b> or <b>fit into</b>, ἔς τι Hp. <i>Morb.</i> 2.33 vulg.
εἰσαρύομαι	<b>drain, exhaust</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Gland.</i> 12.
εἰσᾴττω	<i>Att.</i> for εἰσαΐσσω.
εἰσαυγάζω	<b>look at, view</b>, <i>AP</i> 5.105 (Diotim.).
εἰσαῦθις	= αὖθις, Ar. <i>Ec.</i> 983.
εἰσάφασμα	ατος, τό, <b>touch, grasp</b>, A. <i>Fr.</i> 204 (pl.).
εἰσαφάσσω	<b>feel in</b>, ἐσαφάσσειν τὸν δάκτυλον <b>feel by putting in</b> the finger, Hp. <i>Nat. Mul.</i> II ; but ἐ. τῷ δακτύλῳ <i>ib.</i> 36, al.
εἰσαφέτης	ου, ὁ, <b>charioteer</b>, <i>Gloss.</i>
εἰσαφίημι	<b>admit</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.5.14 codd., Str. 15.1.42, J. <i>BJ</i> 1.13.3 ; — Pass., Aen.Tact. 32.9.
εἰσαφικάνω	= εἰσαφικνέομαι, πατέρα <i>Od.</i> 22.99 ; δόμον Hes. <i>Sc.</i> 45 ; Βέβρυκας Theoc. 22.29.
εἰσαφικνέομαι	Ion. ἐσαπικνέομαι, <i>2 sg. aor. subj.</i> εἰσαφίκηαι Hes. <i>Fr.</i> 170 : — <b>come into</b> or <b>to, arrive at</b>, c. acc., Ἴλιον εἰσαφικέσθαι <i>Il.</i> 22.17 ; συβώτην εἰ.<br><b>go into</b> his house, <i>Od.</i> 13.404 ; Σειρῆνας S. <i>Fr.</i> 861 ; Ἑλλάδα E. <i>Andr.</i> 13 ; ὥς τινα εἰ. Isoc. 4.45 ; c. dat., τῇ τε ἄλλῃ (sc. χώρῃ) καὶ δὴ καὶ ἐς τὸ Ἄργος Hdt. 1.1 ; φήμη ἐς. τοῖσι Ἕλλησι Id. 9.100 ; abs., <b>arrive</b>, <i>ib.</i> 101 ; οἱ εἰσαφικνούμενοι <b>visitors</b> to a country, X. <i>Vect.</i> 3.12, cf. Pl. <i>Men.</i> 92b, IG2². 1191.17 ; c. gen., σοφιστοῦ (nisi leg. &lt;ἐσ&gt;) D.Chr. 19.3.
εἰσάφιξις	εως, ἡ, <b>right of settlement</b>, ἐς Μίλητον SIG 273.7 (Milet., iv BC) ; εἰς Κύζικον <i>ib.</i> 645.88 (Seleucia in Cilicia, ii BC).
εἰσαφύσσω	<b>draw into</b>, A.R. 4.1692 (<i>Med.</i>).
εἰσβαίνω	<b>go on board</b> a ship, mostly abs., <b>embark</b>, <i>Od.</i> 9.103, Th. 7.13, etc. ; ἐς [πεντηκόντερον] Hdt. 3.41 ; c. acc., σκάφος E. <i>Tr.</i> 686. generally, <b>enter</b>, πρὸς κόρης νυμφεῖον εἰ. S. <i>Ant.</i> 1205 ; δόμους E. <i>Med.</i> 380 ; εἰ. κακά <b>come into</b> miseries, S. <i>OC</i> 997 ; ἄτης ἄβυσσον πέλαγος A. <i>Supp.</i> 470 ; reversely, ἐμοὶ γὰρ οἶκτος… εἰσέβη S. <i>Tr.</i> 298 ; κἀμὲ γὰρ τὸ δυσχερὲς τοῦτ’ εἰσβέβηκεν E. <i>Hyps.</i> Fr. 5 (3).20.<br><b>come in, be imported</b>, εἰσέβαινον ἰσχάδες Alex. 117.<br><b>project into</b>, PTeb. 86.24 (ii BC), etc. causal in <i>aor.1aor.1</i>, <b>make to go into, put into</b>, ἐς δ’ ἑκατόμβην βῆσε θεῷ (sc. ἐς νῆα) <i>Il.</i> 1.310, cf. E. <i>Alc.</i> 1055 (lyr.), <i>Ba.</i> 466 ; ληΐδα A.R. 2.167.
εἰσβάλλω	<b>throw into</b>, ἄνδρα εἰς ἕρκη S. <i>Aj.</i> 60 ; εἰς πῆμα A. <i>Pr.</i> 1075; φάρμακα ἐς φρέατα Th. 2.48 ; ἐς. στρατιὴν ἐς Μίλητον <b>throw</b> an army <b>into</b> the Milesian territory, Hdt. 1.14 ; ἐς. ὗς ἐς [τὴν ἄρουραν] Id. 2.14, cf. E. <i>El.</i> 79 ; πρόβατα IG 12(1).677.31 (Rhodes, iii BC) ; c. dupl. acc., βοῦς πόντον εἰσεβάλλομεν <b>were driving</b> them <b>to</b> the sea, E. <i>IT</i> 261; — <i>Med.</i>, <b>put on board one΄s ship</b>, ἐς τὴν νέα Hdt. 1.1, cf. 6.95 ; abs., Th. 8.31. ἐς. τὴν στρατιὴν ἐς…, of an invasion, Hdt. 1.18 ; but usually without στρατιάν, <b>throw oneself</b> into, <b>make an inroad</b> into, ἐς Μίλητον <i>ib.</i> 15, cf. 16, Th. 2.47, etc. ; ἐσβάλλειν ἐς τοὺς ὁπλίτας <b>to fall upon</b> them, Id. 6.70; πρὸς πόλιν ἐσβάλλειν <b>make an assault</b> upon it, Id. 4.25 ; abs., Ar. <i>Ach.</i> 762 ; of disease, <b>come on</b>, Aret. <i>CD</i> 1.1, al. ; <b>enter</b> a country, εἰς τὸν τόπον Thphr. <i>HP</i> 9.7.1; poet. c. acc., χῶρον εἰ. E. <i>Hipp.</i> 1198 ; λέπας Id. <i>Ba.</i> 1045; <b>come upon, fall in with</b>, Βρομίου πόλιν ἔοιγμεν εἰσβαλεῖν Id. <i>Cyc.</i> 99 ; abs., ἤφριζον, εἰσέβαλλον ἱππικαὶ πνοαί the horse΄s breath was foaming, <b>was close upon them</b>, S. <i>El.</i> 719. of rivers, <b>empty themselves into, fall into</b>, ἐς τὰ ἀρχαῖα (sc. ῥέεθρα) Hdt. 1.75, cf. 4.48, al., Arist. <i>Mete.</i> 351a10, Plb. 4.41.1; ἐς. ἐς τὸν Εὐφρήτην ποταμὸν τὸ ῥέεθρον Hdt. 1.179. of ships, <b>make entrance</b> (sc. εἰς Πόντον), Syngr. ap. D. 35.13. abs., <b>begin</b>, ἀπό τινος <i>Sch. Pi. N.</i> 7.1; εἰς λόγον Olymp. <i>in Mete.</i> 102.12; κατὰ τὸ ἔαρ εἰσβάλλον Gal. 18(1).470.
εἴσβασις	εως, ἡ, <b>an entrance</b>, εἰσβάσεις μηχανώμενοι devising <b>ways of entrance</b>, E. <i>IT</i> 101; <b>embarkation</b>, Th. 7.30, D.C. 41.42; <b>introductory process, first stage</b> of a magical operation, PMagPar. 1.397.
εἰσβατικόν	τό, tax in Egypt, PLond. 2.333.
εἰσβατός	ή, όν, <b>accessible</b>, τῇ τόλμῃ Th. 2.41.
εἰσβδάλλω	<b>suck in</b>, cj. in Gal. <i>UP</i> 4.7.
εἰσβιάζομαι	<b>force one΄s way into</b>, εἰς τὰ πρῶτα γένη Plu. <i>Num.</i> I; πρός τινα D.S. 14.9; ἐς τὸν Βόσπορον D.C. 42.47.<br><b>force oneself in</b>, ὁ μὲν γὰρ ὢν οὐκ ἀστὸς ἐσβιάζεται Ar. <i>Av.</i> 32; τῶν αὑτοὺς εἰσβιαζομένων… ποιεῖσθαι <b>who force</b> [others] to adopt them into a family, D. 39.33, cf. CIG 2685 (Iasos), OGI 736.6 (Fayûm), PPetr. 3 p. 39 (iii BC), etc.
εἰσβιβάζω	causal of εἰσβαίνω, <b>put on board ship</b>, τὸν στρατὸν [ἐς τὰς νέας] Hdt. 6.95, cf. Th. 7.60, etc. ; τοὺς ξένους καὶ τοὺς δούλους ναύτας εἰ.<br><b>impress</b> them, Isoc. 8.48. generally, <b>make to go into</b>, ἐς τὸ περιοικοδομημένον Hdt. 7.60; ἐς ἅρμα Id. 1.60.
εἰσβλέπω	<b>look at, look upon</b>, mostly with εἰς, Hdt. 7.147, 8.77, X. <i>Cyn.</i> 10.12; c. acc., E. <i>Or.</i> 105; abs., X. <i>Smp.</i> 4.3, LXX Is. 37.17.
εἰσβλητέον	<b>one must throw in</b>, Dsc. 2.76.
εἰσβολή	ἡ, (εἰσβάλλω II) <b>inroad, invasion</b>, Hdt. 6.92, E. <i>Ion</i> 722 (lyr.), etc. ; ποταμῶν Plb. 4.40.9; διὰ τὴν ἐς Σάρδις ἐσβολήν Hdt. 7.1; ἐ. ποιεῖσθαι τῇ πόλει Th. 8.31 codd. ; <b>irruption</b> of false opinions, Polystr. p. 19W. ; of an illness, <b>attack</b>, Aret. <i>SD</i> 2.12, CA 1.1.<br><b>entrance, pass</b>, ἐ. ἐξ ὀρέων στεινῶν ἐς πεδίον Hdt. 2.75; ἡ ἐ. ἡ Ὀλυμπική <b>the pass</b> of Mount Olympus, Id. 7.172, cf. Th. 3.112; Συμπληγάδων ἐ. E. <i>Med.</i> 1264 (lyr.); pl., of Thermopylae, Hdt. 7.176, cf. 1.185, 2.141, Jul. <i>Or.</i> 2.98b. pl., <b>mouth of a river</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐκβ. in Hdt. 7.182.<br><b>entering upon a thing, beginning</b>, καινὰς ἐσβολὰς ὁρῶ λόγων E. <i>Supp.</i> 92; ἐ. στεναγμάτων Id. <i>Ion</i> 677 (lyr.); σοφισμάτων Ar. <i>Ra.</i> 1104; κανόνων <i>ib.</i> 956; <b>proem, preface</b>, of a play, Antiph. 191.20, cf. D.H. <i>Lys.</i> 17 (pl.), Longin. 38.2.
εἰσγένεσις	εως, ἡ, <b>produce</b> of live-stock, PStrassb. 24.43.
εἰσγίγνομαι	<b>arrive</b>, PGiss. 69.17; <font color="darkorange">dub.</font> in Aeschin. Ep. 11.8. τὰ εἰσγενόμενα <b>incomings, revenue</b>, PBaden 47 (ii BC).
εἰσγραφή	ἡ, <b>enrolment</b>, εἰς τοὺς ἐφήβους D.C. 59.2.
εἰσγράφω	<b>inscribe</b>, στηλῶν ἐς ἃς οἱ νόμοι ἐσεγράφοντο D.C. 37.9; <b>enrol</b>, τινὰ εἰς τοὺς φίλους Id. 36.53; τινὰς ἐς τὸν κατάλογον Id. <i>Fr.</i> 109.5 ; also of painting, πορφυραῖ σκιαὶ τοὺς ὀφθαλμοὺς εἰς κάλλοσουσιν Ael. <i>NA</i> 12.25 ; — <i>Med.</i>, ἐς τὰς σπονδὰς ἐσγράψασθαι ἑαυτούς <b>to have</b> themselves <b>enrolled</b> in the league, Th. 1.31; — Pass., D.C. 61.21. simply, <b>write down</b>, μαντεῖα S. <i>Tr.</i> 1167; <b>send in a report</b>, <i>BCH</i> 46.400 (Mylasa).
εἰσδανείζω	<b>lend at interest as well</b>, Pl. <i>R.</i> 555c.
εἰσδεκτός	ή, όν, <b>acceptable</b>, LXX Le. 22.29 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
εἰσδέρκομαι	with <i>aor. Act.</i> εἰσέδρακον ; <i>pf.</i> εἰσδέδορκα : — <b>look at</b> or <b>upon</b>, νῆσον ἐσέδρακον ὀφθαλμοῖσιν <i>Od.</i> 9.146; ἐσέδρακον ἄντην <i>Il.</i> 24.223; τί μ’ εἰσδέδορκεν ; E. <i>El.</i> 558, cf. <i>Andr.</i> 615.
εἰσδέχομαι	Ion. ἐσδέκ-, <b>take into, admit</b>, ἐς τὸ ἱρόν Hdt. 1.144, cf. 206 ; c. acc. pers., S. <i>OT</i> 238; εἰ. φρουράν IG2². 43.22 ; c. acc. loc., οὐκ εἰσεδέξατ’ οἶκον E. <i>Supp.</i> 876; c. dat., ἄντροις εἰ. τινά <b>receive</b> him <b>in</b> the cave, Id. <i>Cyc.</i> 35 ; rarely c. gen., τόνδ’ εἰσεδέξω τειχέων, = τειχέων εἴσω ἐδέξω (cf. <i>Sch. ad loc.</i>), E. <i>Ph.</i> 451; c. acc. dupl., ἐσδέξασθαί τινα συνοικιστῆρα <b>admit</b> him as a fellow-colonist, Pi. <i>Fr.</i> 186; εἰ. τινά ὑπόστεγον S. <i>Tr.</i> 376; <i>aor.1aor.1</i> εἰσδεχθῆναι in pass. sense, Luc. <i>Tox.</i> 30, <i>Merc. Cond.</i> 10. c. acc. rei, σκῆψιν ἁγὼν οὗτος οὐκ ἐσδέξεται Ar. <i>Ach.</i> 392; εἰ. εὐνομίαν διὰ τῆς μουσικῆς Pl. <i>R.</i> 425a. of certain animals, <b>take in</b> their young after birth, Arist. <i>HA</i> 566b17, <i>GA</i> 754a29.
εἰσδίδωμι	intr., of rivers, <b>flow into</b>, ἐς… <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hdt. 4.49, 50.<br><b>handin a report or memorandum</b>, εἰ. περί τινος Aristeas 28, prob. in J. <i>AJ</i> 12.2.3; — Pass., τὸ εἰσδοθέν PTeb. 72.462 (ii BC); also of a question, <b>to be brought up</b> for discussion, ἐν ἀγάρρει IG 14.759.12.<br><b>send in</b> the name of a person liable to service or taxation, BGU 619.8 (ii AD), 1198.16 (i AD), etc.<br><b>lay information against</b>, τινά PSI 4.417 (ii BC), etc.<br><b>payin</b>, PPetr. 2 p. 31 (iii BC).
εἴσδοσις	εως, ἡ <b>report, memorandum</b>, Aristeas 28, 33, PLond. 1.23 iv I (ii BC), prob. in J. <i>AJ</i> 12.2.3.
εἰσδοχή	ἡ, <b>reception</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 5.6; τοῦ σπέρματος Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.64; εἰσδοχαὶ δόμων a <b>hospitable</b> house, E. <i>El.</i> 396.<br><b>receipt</b> of corn, etc., PTeb. 123.4 (i BC).
εἰσδρομή	ἡ, <b>inroad, onslaught</b>, E. <i>Rh.</i> 604; of one who throws himself into a besieged place, Th. 2.25; into a house, J. <i>BJ</i> 5.10.3.
εἰσδύνω	and <i>Med.</i> εἰσδύομαι (v. δύω); <i>fut.</i> -δύσομαι, with <i>aor.2</i> -έδυν ; <i>pf.</i> -δέδυκα : — <b>get</b> or <b>crawl into</b>, ἐς τὸν θησαυρόν Hdt. 2.121. β’ ; ψυχὴ ἐς ἄλλο ζῷον ἐσδύεται <i>ib.</i> 123; εἰσεδύοντο εἰς τοὺς πόδας οἱ ἱμάντες the thongs <b>entered into</b> their feet, X. <i>An.</i> 4.5.14; εἰς τὴν Ἀμφικτυονίαν εἰσδεδυκώς <b>having wormed his way into</b> the League, D. 11.4. c. acc., <b>go into, enter</b>, ἀκοντιστὺν ἐσδύσεαι <i>Il.</i> 23.622; ὁψὴν τὴν βάλανον ἐσδύνων Hdt. 1.193; ἄκακον… τρόπον εἰσδύς <b>having put on…</b>, Anaxil. 33.3. folld. by relat., οὐκ εἶδεν οὗ γῆς εἰσέδυ saw not into what part of the earth she <b>entered</b>, E. <i>IA</i> 1583. of feelings, δεινόν τι ἐσέδυνέ σφι great fear <b>came upon</b> them, Hdt. 6.138; εἰσέδυ με… οἴστρημα καὶ μνήμη κακῶν S. <i>OT</i> 1317; [ἡ ἀλήθεια] εἰς τὰς ψυχὰς εἰσδύεται Plb. 13.5.5; λύπη εἰσδύνουσα Andronic.Rhod. p. 571M.
εἰσδύομαι	= εἰσδύνω.
εἴσδυσις	εως, ἡ, <b>entrance</b>, Arist. <i>HA</i> 616a28, Agath. 2.5; <b>room for</b> or <b>means of entrance</b>, εἴ. οὐδ’ ἀθέρι prob. in <i>Lyr.Adesp.</i> 2B, cf. <i>Gp.</i> 15.2.26.
εἰσεάω	<b>let in</b>, <i>Gp.</i> 15.2.27.
εἰσεγγίζω	<b>approach</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plb. 12.19.6 (prob. ἐγγίζοντα).
εἰσεῖδον	Ep. εἴσιδον and in <i>Med.</i> form εἰσιδόμην, v. εἰσοράω.
εἴσειμι	<i>inf.</i> -ιέναι, serving as <i>fut.</i> to εἰσέρχομαι ; <i>impf.</i> εἰσῄειν : — <b>enter, go into</b>, οὐδ’ Ἀχιλῆος ὀφθαλμοὺς εἴσειμι I <b>will</b> not <b>come before</b> Achilles’ eyes, <i>Il.</i> 24.463; more freq. with Preps., οὐκ εἴσειμι μετ’ ἀνέρας <i>Od.</i> 18.184; παρὰ βασιλέα Hdt. 1.99; mostly with εἰς, ἐς τὸ μέγαρον <i>ib.</i> 65, etc. ; πρός τινα S. <i>Ph.</i> 953, X. <i>Cyr.</i> 2.4.5; ἐσιέναι ἐς σπονδάς <b>enter</b> into a treaty, Th. 5.30 ; abs., τὸν εἰσιόντα μῆνα the <b>ensuing</b> month, And. 1.42; τὸν εἰσιόντα ἐνιαυτόν Arist. <i>Ath.</i> 31.2, cf. POxy. 1278.17 (iii AD), etc. of the Chorus or actors, <b>come upon</b> the stage, <b>enter</b>, Pl. <i>Lg.</i> 664c; τὸ τοὺς τυράννους… εἰσιέναι <b>take the part of</b> king, D. 19.247, cf. Lib. <i>Or.</i> 30.28. of public speakers, <b>come into the assembly</b>, εἰς ἀγοράν D. 24.60; καθ’ ὅτι ἂν ἐσίῃ ἡ πρεσβεία Th. 4.118; of judges, <b>come into court</b>, εἰ. κρινοῦντες D. 18.210. of the parties to a lawsuit, <b>come before the court</b>, εἰς ὑμᾶς Antipho 5.80, etc. ; εἰ. περί τινος D. 19.211; πρός τινα Id. 54.32. of the charges or actions, ἡ δίκη εἰσῄει Is. 5.17; δίκας εἰσιέναι κατά τινος <b>enter upon</b> actions, D. 28.17, cf. Is. 8.44.<br><b>enter on</b> an office, εἰς ἀρχήν D. 59.72 ; ὁ ἐσιών the <b>new</b> king, Hdt. 6.59. <i>metaph</i>, <b>come into one΄s mind</b>, Ἀστυάγεα ἀνάγνωσις ἐσήϊε Id. 1.116; καίτοι μ’ ἐσῄει δεῖμα E. <i>Or.</i> 1668; ἔιεος εἰσῄει με Pl. <i>Phd.</i> 58e ; c. dat., ἄιγος εἰσῄει φρενί E. <i>IA</i> 1580, cf. Pl. <i>Phd.</i> 59a ; δέος τινὶ εἰσῄει περί τινος Id. <i>R.</i> 330d. impers., εἰσῄει αὐτοὺς ὅπως ἂν… they <b>began to think</b> how they might…, X. <i>An.</i> 5.9.17 ; c. inf., οὐδενὸς εἰσῄει μοι φθονεῖν D. 23.188. rarely of things, τὰ εἰσιόντα <b>what enters into one, food</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.17.
εἰσέλασις	εως, ἡ, <b>charge</b>, of scythe-chariots, Plu. <i>Art.</i> 7.
εἰσελαστικός	ή, όν, <b>celebrated by a triumphal entry</b>, ἀγῶνες εἰ. CIG 2932 (Tralles), 3426 (Philadelphia), IGRom. 3.370 (Adada), cf. Plin. Ep. 10.118; ἱεροὶ εἰ. [ἀγῶνες] <i>Ath.Mitt.</i> 26.239 (Tralles).
εἰσελάω	Ep. as εἰσελαύνω.
εἰσελαύνω	Ep. εἰσελάω ; <i>fut.</i> -ελάσω [α], <i>Att.</i> -ελῶ : — <b>drive in</b>, ποιμὴν εἰσελάων [τὴν ποίμνην] <i>Od.</i> 10.83; ἵππους δ’ εἰσελάσαντες <i>Il.</i> 15.385; τὴν θήλειαν ὁ ἄρρην εἰ. πρὸς τὰ ᾠά Plu. 2.962f ; εἰσελαύνειν τινὰ εἰς τὸν τοῦ πράγματος δρόμον <b>to keep</b> him to the point, Aeschin. 1.176, cf. 3.206. as if intr., ἔνθ’ οἵ γ’ εἰσέλασαν [τὴν νῆα] that way they <b>rowed in</b>, <i>Od.</i> 13.113; ἐπεὶ εἰσήλασεν εἰς τὴν πόλιν [τὸν ἵππον] when he <b>marched into…</b>, X. <i>An.</i> 1.2.26, etc. ; c. acc. loci, εἰ. λιμένα A.R. 2.672, cf. 1265 ; <b>enter in triumphal procession</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 8; τεθρίππῳ Id. <i>Publ.</i> 9; εἰς τὰς Ἀθήνας Ael. <i>VH</i> 12.58; c. acc. cogn., εἰσελαύνειν θρίαμβον Plu. <i>Mar.</i> 12, <i>Cat. Mi.</i> 31.
εἰσελεύσιον	τό, worse form for εἰσηλύσιον, <i>Gloss.</i>
εἰσέλευσις	εως, ἡ, <b>entrance, arrival</b>, Vett.Val. 226.22, Hsch. s.v. ἧξις (prob. l.), Thom.Mag. p. 302R.
εἰσέλκω	<b>draw, haul, in</b> or <b>into</b>, Xenarch. 4.13 ; <i>aor.</i> -είλκυσα Hdt. 2.175, Ar. <i>Ach.</i> 379.
εἰσεμβαίνω	<b>go on board</b>, <i>AP</i> 7.374 (Marc. Arg., nisi leg. εἰσανέβην).
εἰσεμπλέκω	<i>aor.2 Pass.</i> εἰσενεπλάκη, gloss on ἐνεδιάσθη, Hsch.
εἰσεμπορεύομαι	Pass., <b>enter</b> a country <b>as a trader</b>, εἰς τὴν χώραν IG1². 57.20; expld. by τὸ εἰς πολεμίους ἐμπορίας χάριν ἀπιέναι, Hsch.
εἰσεντίθημι	<b>place in</b>, εἰσενέθηκε <i>Epigr.Gr.</i> 517.8 (Edessa).
εἰσέπειτα	Adv.<br><b>for hereafter</b>, τὰ… πάρος τά τ’ εἰ. S. <i>Aj.</i> 35, etc.
εἰσεπιδημέω	<b>visit a foreign state</b>, Pl. <i>Lg.</i> 952d.
εἰσέργνυμι	<b>shut up in</b> (a mummy-case), τὸν νεκρόν Hdt. 2.86.
εἰσέρπω	<i>aor.</i> εἰσείρπυσα, <b>to go into</b>, ἐσέρπει ἐς ἄνθρωπον ψυχή Hp. <i>Vict.</i> 1.7, cf. Plu. <i>Cleom.</i> 8; ἐς τὸ ἱερὸν μὴ ἐσέρπεν (<i>Dor. inf.</i>) IG 12(3).183 (Astypalaea, iv/iii BC); διὰ τοῦ στομίου Luc. <i>DMort.</i> 3.2; c. dat., φθόνος βραχέσιν εἰσερπύσας χωρίοις Ph. 2.553.
εἰσέρρω	<b>go into, get in</b>; <i>pf.</i> εἰσήρρηκα Ar. <i>Th.</i> 1075; <i>aor.</i> εἰσήρρησεν Id. <i>Eq.</i> 4, Agath. Praef. p. 139D.
εἴσερσις	εως, ἡ, (εἴρω¹) <b>binding in</b> or <b>to</b>, Sch. Th. 1.6.
εἰσερύω	<b>draw into</b>, [νῆα] κοῖλον σπέος εἰσερύσαντες <i>Od.</i> 12.317.
εἰσέρχομαι	<i>fut.</i> -ελεύσομαι ; <i>aor.</i> -ήλυθον, ῆλθον ; in <i>Att., fut.</i> is supplied by εἴσειμι, and <i>impf.</i> by εἰσῄειν : — <b>go in</b> or <b>into, enter</b>, in Hom. and Poets mostly c. acc., Φρυγίην εἰσήλυθον <i>Il.</i> 3.184; ἀλλ’ εἰσέρχεο τεῖχος 22.56; αὐιάν Pi. <i>N.</i> 10.16; ἄλσος, δόμους, S. <i>Tr.</i> 1167, E. <i>Alc.</i> 563; οἴκαδε X. <i>HG</i> 5.44.28; οἴκαδε εἰς ἐμαυτοῦ Pl. <i>Hp. Ma.</i> 304d; εἰσῆλθ’ ἑκατόμβας <b>invaded</b> the hecatombs, <i>Il.</i> 2.321 ; but in Prose mostly with Preps., ἐς οἴκημα Th. 1.134, etc. ; ἐς. ἐς τὰς σπονδάς <b>come into</b> the treaty, Id. 5.36; εἰς τὸν πόλεμον <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 7.1.27; εἰ. εἰς τοὺς ἐφήβους <b>enter the ranks of</b> the Ephebi, Id. <i>Cyr.</i> 1.5.1; also εἰ. πρός τινα <b>enter</b> his <b>house, visit</b> him, <i>ib.</i> 3.3.13; of a doctor, <b>pay a visit</b>, Gal. 18(2).36 ; εἰ. ἐπὶ τὸ δεῖπνον X. <i>An.</i> 7.3.21 ; abs., of money, etc., <b>come in</b>, προσόδους εἰσελθούσας Id. <i>Vect.</i> 5.12. of the Chorus, actors, etc., <b>come upon</b> the stage, <b>enter</b>, Pl. <i>R.</i> 580b, X. <i>An.</i> 6.1.9, etc. ; <b>enter the lists</b>, in a contest, S. <i>El.</i> 700; πρός τινα in competition with…, D. 18.319. as law-term, of the accuser, <b>come into court</b>, εἰς ὑμᾶς (sc. τοὺς δικαστάς) D. 59.1; but also τοὺς ὑπὲρ τῶν κοινῶν εληλυθότας δικαστάς Id. 18.278. of the parties, c. acc., εἰ. τὴν γραφήν <b>enter</b> the charge, Id. 18.105; εἰ. δίκας Id. 28.17 (so also εἰ. [τὴν καταχειροτονίαν] Id. 21.6; εἰ. λόγον κατά τινος Arg. Isoc. II). of the accused, <b>come before the court</b>, δεῦρο Pl. <i>Ap.</i> 29c; εἰς δικαστήριον Id. <i>Grg.</i> 522b; εἰς ὑμᾶς D. 18.103, cf. 21.176; εἰσελθόντες δ’ ὡς ὑμᾶς is prob. in Arist. <i>Rh.</i> 1410a18. of the cause, <b>to be brought in</b>, ποῖ οὖν δεῖ ταύτην εἰσελθεῖν τὴν δίκην ; D. 35.49.<br><b>enter on an office</b>, Antipho 6.44 ; ἐς. ἐς τὴν ὑπατείαν D.C. 41.39 ; ἐπὶ τὴν ἀρχήν Id. 64.7.<br><b>consult</b> a table, εἰ. εἰς ὄργανον Vett.Val. 20.12. <i>metaph</i>, [μένος] ἄνδρας ἐσέρχεται courage <b>enters into</b> the men, <i>Il.</i> 17.157 ; πείνη δ’ οὔ ποτε δῆμον ἐσέρχεται famine never <b>enters</b> the land, <i>Od.</i> 15.407 ; Κροῖσον γέλως ἐσῆλθε Hdt. 6.125 ; ὥς με πόλλ’ εἰσέρχεται… ἄλγη A. <i>Pers.</i> 845; πόθος μ’ εἰσέρχεται E. <i>IA</i> 1410 ; νιν εἰσῆλθεν τάδε <i>ib.</i> 57 ; c. dat., εἰσῆλθε τοῖν τρὶς ἀθλίοιν ἔρις S. <i>OC</i> 372 ; [Κύπρις] εἰσέρχεται μὲν ἰχθύων… γένει Id. <i>Fr.</i> 941.9 ; δέος εἰ. τινὶ περί τινος Pl. <i>R.</i> 330d ; ὑποψία εἰ. μοι Id. <i>Ly.</i> 218c.<br><b>come into one΄s mind</b>, Κροίσῳ ἐσελθεῖν τὸ τοῦ Σόλωνος Hdt. 1.86, cf. Pl. <i>Tht.</i> 147c ; ἐσελθεῖν τισὶ ἡδονήν, οἶκτον, Hdt. 1.24, 3.14. impers., c. inf., τὸν δὲ ἐσῆλθε θεῖον εἶναι τὸ πρῆγμα <b>it came into</b> his <b>head</b> that…, Id. 3.42 ; ἐσῆλθέ με κατοικτῖραι Id. 7.46; εἰσῆλθε δή με… φοβηθῆναι Pl. <i>Lg.</i> 835d; τὸν δὲ ἐσῆλθε ὡς εἴη τέρας Hdt. 8.137; εἰσελθέτω σε μήποθ’ ὡς… A. <i>Pr.</i> 1002.
εἰσέτι	Adv.<br><b>still, yet</b>, Theoc. 27.19, etc.
εἰσευπορέω	<b>procure in plenty</b>, τὸ πλεῖστον <i>Supp.Epigr.</i> 1.366.40 (Samos, iii BC); χρήματα τῇ πόλει D.S. 16.40 ; ποθόδους τοῖς ἐγχωρίοις GDI 3069 (Selymbria) ; abs., SIG 364.74 (Ephesus).
εἰσέχω	used intr. by Hdt., <b>stretch into</b>, κόλπος ἐκ τῆς βορηΐης θαλάσσης ἐσέχων ἐπὶ Αἰθιοπίης a bay <b>running in</b> from the north sea towards Ethiopia, Hdt. 2.11 ; ἡ μεγίστη τῶν διωρύχων ἐσέχει ἐς ποταμόν Id. 1.193 ; ἦν θάλαμος ἐσέχων ἐς τὸν ἀνδρεῶνα the chamber <b>opened into</b> the men΄s apartment, Id. 3.78 ; ἐς τὸν οἶκον ἐσέχων ὁ ἥλιος the sun <b>shining</b> into the house, Id. 8.137 ; abs., ἐκ τοῦ Νείλου διώρυχες ἐσέχουσι (sc. ἐς τὴν γῆν) Id. 2.138. in pictures, τὸ ἐσέχον is <b>the retiring part, the shade</b>, opp. ἐξέχον (the high lights), Philostr. <i>VA</i> 2.20. στέρνα ἐσέχοντα <b>hollow</b> chests, Id. <i>Gym.</i> 35.
εἰσέω	ἱκετεύω, Hsch.
εἰσαγέομαι	Dor. for εἰσηγέομαι.
εἰσηγέομαι	Dor. εἰσαγέομαι, <i>fut.</i> -ήσομαι, <b>lead in</b>, εἰσηγοῦ σὺ λαβὼν ἡμᾶς Ar. <i>Av.</i> 647 ; <b>bring in, introduce</b>, ἀοιδάς Simon. 174 (<font color="darkorange">dub.</font>); of religious rites, Hdt. 2.49; δημαγωγίαν Plb. 2.21.8; ἔθος D.H. 11.50.<br><b>introduce, propose</b>, τὴν πεῖραν Th. 3.20; γῆς ἀναδασμούς Pl. <i>Lg.</i> 684e ; νόμον Diph. 38, cf. D. 18.148, etc. ; δόγμα Ph. 1.140, al. ; εἰ. περί τινος <b>make a proposal</b> on a subject, Isoc. 4.170 ; c. inf., <b>propose</b>, εἰ. τὴν αὐλητρίδα χαίρειν ἐᾶν to let her go, Pl. <i>Smp.</i> 176e, cf. <i>Cri.</i> 48a, cf. D.H. 6.51, Plu. <i>Publ.</i> 16; τοῦτο τὸ μάθημα, ὅτι καλὸν εἴη Pl. <i>La.</i> 179e ; εἰ. ὅπως… Plu. <i>Them.</i> 20; εἰσηγουμένου τινός <b>at</b> his <b>proposal, on</b> his <b>motion</b>, Th. 4.76, cf. IG 5(1).1451.6 (Messene, ii AD), etc. εἰσηγεῖσθαί τινι <b>represent</b> to a person, ἐσηγεῖται… τοῖς ἐν τέλει οὖσιν ὡς οὐ χρεών… Th. 7.73; hence, <b>advise, instruct</b>, τοιαῦτα μέντοὐγὼ φρονεῖν τούτοισιν εἰσηγησάμην Ar. <i>Ra.</i> 972 ; τοῖς νεωτέροις Isoc. 1.4 ; εἰ. τοῖς πολεμίοις ἃ χρὴ καταλαβεῖν τῶν χωρίων Lys. 14.35.<br><b>relate, narrate, explain</b>, τινί τι Pl. <i>Smp.</i> 189d; λόγον τινί Id. <i>Ti.</i> 20d.
εἰσήγημα	ατος, τό, <b>motion, proposal</b>, Aeschin. 1.82 ; pl., Isoc. Ep. 1.2.<br><b>precept</b>, Nic.Dam. p. 26D.
εἰσήγησις	εως, ἡ, <b>proposing, advising</b>, Th. 5.30, Ph. 2.211, Plu. 2.11d; <b>introduction</b>, ἐθῶν καὶ νομίμων Ph. I. 166 (pl.); δογμάτων <i>ib.</i> 410.<br><b>a motion</b>, D.C. 36.38.
εἰσηγητέον	<b>one must move</b>, Th. 6.90.
εἰσηγητήρια	τά, = εἰσιτήρια (quod <font color="darkorange">fort. leg.</font>), Hsch.
εἰσηγητής	οῦ, ὁ, <b>one who brings in, author</b>, τῶν κακῶν τῷ δήμῳ Th. 8.48, cf. Hyp. <i>Epit.</i> 3, Arist. <i>Ath.</i> 27.4, Aeschin. 1.172, Ph. 1.103, al., Luc. <i>Anach.</i> 14, etc.
εἰσηγήτρια	ἡ, fem. of εἰσηγητής, <b>she that introduces</b>, καινοῦ θεοῦ Corn. <i>Rh.</i> p. 390H.
εἰσηγορία	ἡ, <b>reproach</b>, Suid., Zonar.
εἰσηθέω	<b>inject by a syringe</b>, Hdt. 2.87.
εἰσήκω	<b>to have come in</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>V.</i> 606; of revenues, <i>BCH</i> 6.18 (Delos, ii BC) ; <i>fut.</i>, <b>to be about to come in</b>, ἔοικεν… ἐσήξειν (nisi leg. ἐσᾴξειν) A. <i>Ag.</i> 1181; εἰς τὴν οἰκίαν ἐσήξειν (nisi leg. -ᾴξειν) D.C. 37.32.
εἰσηλεῖν	εἰσάγειν, εἰσελαύνειν, Hsch. (prob. = εἰσειλεῖν).
εἰσηλυσία	ἡ, <b>coming in, entrance</b>, <i>AP</i> 9.625 (Maced.).
εἰσηλύσιον	τό, <b>entrance-fee</b>, IG2². 1368.37, <i>Ath.Mitt.</i> 32.294 (Pergam., ii AD).
εἰσήλυσις	εως, ἡ, <b>entrance, right of entrance</b>, CIG 3278 (Smyrna).
εἶσθα	<i>Ep. 2 sg.</i> of εἶμι (<b>ibo</b>), <i>Il.</i> 10.450, <i>Od.</i> 19.69.
εἷσθαι	<i>pf. inf. Pass.</i> of ἵημι (v. ἀφίημι).
εἴσθεσις	εως, ἡ, <b>putting in</b>, Ph. 1.278; opp. ἀφαίρεσις, Dam. <i>Pr.</i> 102.<br><b>insetting</b> of short lines in lyric strophes, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 253, <i>Ach.</i> 565.
εἰσθέω	<b>run into</b> or <b>in</b>, J. <i>BJ</i> 6.4.6, Philostr. <i>VA</i> 1.28, D.C. 62.16, etc. ; ἐσθεῖ πρὸς ἡμᾶς <b>runs up</b> to us, Ar. <i>Av.</i> 1169.
εἰσθεωρέω	<b>investigate</b>, Heph.Astr. 3.37.
εἴσθλασις	v. εἴσφλασις.
εἰσθλάω	v. εἰσφλάω.
εἰσθλίβω	prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐκθλίβω in Plu. 2.688b, Them. <i>Or.</i> 14.197a.
εἴσθλιψις	prob. <font color="red">f.l.</font> for ἔκθλιψις in Philagr. ap. Orib. 5.17.10.
εἰσθρῴσκω	<i>aor.</i> -έθορον, <b>leap into</b> or <b>in</b>, ὁ δ’ ἄρ’ ἔσθορε φαίδιμος Ἕκτωρ <i>Il.</i> 12.462, cf. 21.18 ; διά τινος Ael. <i>NA</i> 14.24; c. acc., πρὶν ἐμὸν ἐσθορεῖν δόμον A. <i>Th.</i> 454 (lyr.).
εἰσί	<i>3 pl.</i> of εἰμί (<b>sum</b>).
εἶσι	<i>3 sg.</i> of εἶμι (<b>ibo</b>).
εἰσιδέειν	Ep. as εἰσιδεῖν.
εἰσιδεῖν	Ep. εἰσιδέειν, <i>aor. inf.</i> of εἰσεῖδον ; v. εἰσοράω.
εἰσιδρύω	<b>build in</b>, ἐσίδρυταί σφι Ἄρηος ἱρόν <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 4.62.
εἰσίζομαι	<b>take one΄s station in</b>, ἐσίζεσθαι λόχον ἀνδρῶν <i>Il.</i> 13.285.
εἰσίημι	<i>fut.</i> -ήσω ; <i>aor.</i> -ῆκα : — <b>send into</b>, ἐς τὴν [λίμνην] εἰ. τὸ ὕδωρ, of rivers, Hdt. 7.109; εἰ. τοὺς Πέρσας ἐς τὸ τεῖχος <b>let</b> them <b>in</b>, Id. 3.158; τὴν [κεδρίην] (sc. ἐς τὴν κοιλίην) Id. 2.87; — <i>Med.</i>, τοὺς πολεμίους ἔφη εἰσέσθαι said he <b>had let</b> them <b>in</b>, X. <i>HG</i> 1.3.19; χάριτας <i>Sammelb.</i> 4324.8; — Pass., IG1². 115.18 (Lex Dracontis). <i>Med.</i>, αὖλιν ἐσιέμεναι <b>betaking themselves into their own</b> roost, <i>Od.</i> 22.470.
εἰσίθμη	ἡ, (εἴσειμι) <b>entrance</b>, <i>Od.</i> 6.264, Oppian. <i>H.</i> 1.738.
εἰσικνέομαι	<b>go into</b>, c. acc. loci, Hermesian. 7.23.<br><b>penetrate</b>, Hdt. 3.108; εἰσικνουμένου βέλει <b>piercing</b> her with a shaft, A. <i>Supp.</i> 556 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
εἰσιππεύω	<b>ride into</b> or <b>in</b>, εἰς τὴν πόλιν D.S. 17.12; abs., D.C. 44.10.
εἰσίπταμαι	= εἰσπέτομαι.
εἰσιτέον	<b>one must go in</b>, Iamb. <i>VP</i> 23.105, al.
εἰσίτημα	ατος, τό, <b>revenue</b>, <i>BCH</i> 6.26 (Delos, ii BC); pl., Dor. εἰσιτάματα SIG 244 A 20 (Delph.).
εἰσιτάματα	<i>Dor. pl.</i> of εἰσίτημα.
εἰσιτήριος	ον, (εἴσειμι) <b>belonging to entrance</b>; εἰσιτήρια (sc. ἱερά), τά, <b>a sacrifice at the beginning</b> of a year or <b>entrance on</b> an office, D. 19.190; εἰ. ὑπὲρ τῆς βουλῆς ἱεροποιῆσαι Id. 21.114, cf. SIG 695.25 (Magn. Mae., ii BC), D.C. 45.17; εἰσιτήριοι θυσίαι Hld. 7.2 ; sg., εἰσιτήριον, τό, <b>entrance-deposit</b>, PRyl. 77.37 (ii AD, ἰσητ -Pap.); — Att. Inscrr. have εἰσιτητήρια, IG2². 17, al.
εἰσιτητέον	<b>one must go in</b>, Luc. <i>Herm.</i> 73.
εἰσιτητός	ή, όν, <b>accessible</b>, Alciphr. 1.23; εἰσιτητὰ τῷ στόλῳ ποιεῖν Procop. <i>Vand.</i> 1.20; also εἰσιτός J. <i>BJ</i> 6.4.5, Zonar.
εἰσιτός	= εἰσιτητός.
Εἰσιτύχη	ἡ, <b>Isis-Fortuna</b>, CIL 4.4138, 14.2867.
εἰσκαθίημι	<b>dispatch to</b> a place, ἀργύριον εἰσκατιέναι (sic) Ἀθήναζε IG1². 6.116.
εἰσκαθοράω	<b>look down upon</b>, πόλιν ἐσκατορᾷς (Ion. form), Bgk. for ἐγκαθοράω, Anacr. 1.6.
εἱσκαιεικοστός	όν, <b>twenty-first</b>, IG 11(2).164 A 45 (Delos, iii BC).
εἰσκαλαμάομαι	(κάλαμος 1.2) <b>haul in</b>, as an angler the fish which he has hooked, Ar. <i>V.</i> 381.
εἰσκαλέω	<b>call in</b>, μάρτυρας Ar. <i>V.</i> 936, D. 28.5; τινὰ πρὸς αὑτόν X. <i>Cyr.</i> 8.3.1, cf. Theoc. 2.132, PPetr. 2 p. 31 (iii BC), etc. ; — <i>Med.</i>, <b>invite to one΄s house</b>, Act. Ap. 10.23; also, <b>call</b> or <b>have called in</b>, Plb. 21.22.2; [ἰητρόν] Hp. <i>Prog.</i> 1; <b>summon</b>, PPetr. 3 p. 62 (iii AD).
εἰσκαταβαίνω	<b>go down into</b>, c. acc., ὄρχατον <i>Od.</i> 24.222; δόμον Orac. ap. Hdt. 5.92. εʹ.
εἰσκαταδύνω	= εἰσκαταβαίνω, Timo 34.1.
εἰσκαταρρήγνυμι	<b>break inwards</b>; — Pass., ἐσκαταρραγῆναι ῥωγμῇσι Hp. <i>VC</i> 17.
εἰσκατατίθημι	<b>put down into</b>; — <i>Med.</i>, ἑὴν ἐσκάτθετο νηδύν Hes. <i>Th.</i> 487, 890 (<font color="brown">v.l.</font> ἐγκάτθετο).
εἴσκειμαι	used as Pass. of εἰστίθημι, <b>to be put on board ship</b>, Th. 6.32.
εἰσκέλλω	intr., <b>put to land</b>, ποίαν δὲ χώραν εἰσεκέλσαμεν σκάφει ; Ar. <i>Th.</i> 877.
εἰσκηρύσσω	<i>Att.</i> εἰσκηρύττω, <b>proclaim by herald</b>, Ar. <i>Ach.</i> 135 (Pass.), <i>Inscr.Prien.</i> 5.9 (Pass., iv BC); <b>call into the lists for combat</b>, S. <i>El.</i> 690 ; — Pass., εἰ. εἰς τοὺς ἀγῶνας SIG 286.11 (Milet., iv BC), cf. D.C. 61.20.
εἰσκλάω	in Pass., <b>grow in</b>, of eyelashes, Dsc. <i>Eup.</i> 1.50.
εἰσκλείω	<b>place under lock and key</b>, ἐν θησαυρῷ PThead. 28.8 (iv AD).
εἴσκλησις	εως, ἡ, <b>summons</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.195.
εἰσκλύζω	<font color="red">f.l.</font> for ἐκκλύζω in Str. 5.1.7.
εἰσκλύω	<i>poet.</i> for εἰσακούω, τευ ἐσέκλυον αὐδήσαντος IGRom. 1.1195 (Memnon), cf. Q.S. 1.509.
εἰσκνάω	in Pass., ἐσκνᾶσθαι· ξυρῆσαι, Hsch.
εἰσκολάπτω	<b>carve upon</b>, in Pass., LXX 3 Ki. 6.33 (35) (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
εἰσκολυμβάω	<b>swim into</b>, Sch. Th. 4.26.
εἰσκομιδή	ἡ, <b>importation</b> of supplies, ἡ ἐσκομιδὴ τῶν ἐπιτηδείων Th. 7.4; pl., <i>ib.</i> 24; <b>bringing in</b>, Orib. <i>Eup.</i> 3.7.5.
εἰσκομίζω	<i>pf.</i> -κεκόμικα Porph. (v. infr.): — <b>carry in</b>, χόρτον Hes. <i>Op.</i> 606; <b>guide in</b>, A. <i>Ag.</i> 951; — <i>Med.</i>, <b>bring in for oneself</b>, τὰ ἐκ τῶν ἀγρῶν ἐσκομίζεσθαι Th. 2.13, cf. 1.117; — Pass., ἐσκομίζεσθαι εἰς τὰ τείχη <b>take shelter in…</b>, Id. 2.100; ἐπειδὰν εἰσκομισθῶσιν πόλει E. <i>HF</i> 242; τὸν σῖτον ἐκ τῆς χώρας κομισθῆναι IG 2.331.36; τοῖς εἰς ταὐτὸ διὰ ταὐτοῦ εἰσκομιζομένοις Plu. 2.699f. <i>metaph</i>, <b>import</b> into a discussion, <b>introduce</b>, δύο λύσεις Porph. <i>in Cat.</i> 139.30.
εἰσκόμισμα	ατος, τό, <b>that which is brought in</b>, <i>Gloss.</i>
εἰσκομιστέον	<b>one must bring in</b>, <i>Gloss.</i>
εἰσκρεμάννυμι	<i>fut.</i> -κρεμάσω, <b>hang up in</b> a place, PLond. 3.964.19 (ii/iii AD).
εἰσκρίνω	<b>enrol, admit</b>, εἰς τοὺς ἐφήβους POxy. 477.10 (ii AD), etc.<br><b>cause to enter</b>, πνεῦμα Iamb. <i>Myst.</i> 3.13, cf. PMagLond. 121.432; ὀνείρους μερόπεσσιν Orac. in <i>App.Anth.</i> 6.197; but more freq., Pass., <b>enter into, penetrate</b>, D.L. 1.7, Ph. 2.604, <i>Gp.</i> 15.6.2, Iamb. <i>Myst.</i> 1.8.<br><b>to be adjudged</b>, σοφός <i>AP</i> 9.578 (Leo Phil.).
εἴσκρισις	εως, ἡ, <b>entering in, penetration</b>, τοῦ ψυχικοῦ θερμοῦ Placit. 5.25.3, cf. Plot. 4.3.9, Zos.Alch. p. 205 B. ; pl., κατακλίνονται ταῖς εἰ. ἀκολουθοῦντες <b>order of admission</b>, Ph. 2.481.<br><b>enrolment, admission</b>, PFlor. 79.9 (i AD), etc.
εἰσκριτικόν	τό, <b>due paid on enrolment</b> by ἔφηβοι, Ostr. 136.
εἰσκρούω	<b>knock in</b>, πύνδακα Pherecr. 105, Thphr. <i>Char.</i> 30.11 (cj.).
εἰσκτάομαι	<b>acquire</b>, εὔκλειαν E. <i>Fr.</i> 238.
εἰσκυκλέω	<b>wheel in</b>, esp. in a theatre, <b>turn</b> a thing <b>inwards by machinery</b>, and so, <b>withdraw it from the eyes of the spectators</b>, Ar. <i>Th.</i> 265, cf. Luc. <i>Lex.</i> 8 ; generally, ὄψων παρασκευὴν εἰσκυκλουμένην Ath. 6.270e ; <i>metaph</i>, πράγματα δαίμων τις ἐσκεκύκληκεν ἐς τὴν οἰκίαν some spirit <b>has wheeled</b> ill luck into the house, Ar. <i>V.</i> 1475 ; — Pass., <b>plunge into</b>, τοῖς τῆς ἱστορίας διηγήμασι LXX 2 Ma. 2.24; — <i>Med.</i>, c. acc., [ἡρῷ’ ἔπη]… εἰσκυκλήσομαι Poet. in BKT 5(1) p. 84. εἰσκυκλήσας· περιελθών, Hsch.
εἰσκύκλημα	ατος, τό, <b>the mechanism on which the ἐκκύκλημα turns</b>, Poll. 4.128.
εἰσκυλίνδω	<i>fut.</i> -κυλίσω [ι], <b>roll into</b>, [νήσους] ὤχλισσε καὶ εἰσεκύλισε θαιάσσῃ Call. <i>Del.</i> 33 ; Com., εἰς οἷ’ ἐμαυτὸν εἰσεκύλισα πράγματα what trouble I΄<b>ve rolled</b> myself <b>into</b>, Ar. <i>Th.</i> 651.
εἰσκύπτω	<b>pop in</b>, ὄμματα ἐκκύπτοντα… κεἰσκύπτοντα, of a snail, Teucer ap. Ath. 10.455e. of a road, <b>overhang</b>, ἐπὶ Γαί LXX 1 Ki. 13.18.
εἰσκύρω	<b>enter</b>, <i>aor.</i> εἰσέκυρσα Ezek. <i>Exag.</i> 231.
ἐΐσκω	poet. Verb, <b>only</b> <i>pres. and impf.</i> (exc. <i>fut.</i> εἴξω, τίνι [σε] εἴξομεν ; Jul. <i>Or.</i> 2.52d) : — <b>make like</b> (cf. ἴσκω), αὐτὸν… ἤϊσκεν δέκτῃ he <b>made</b> him <b>like</b> a beggar, <i>Od.</i> 4.247, cf. 13.313 ; — Pass., δέμας ῖσον ἐΐσκετό τινι he <b>became like</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.72.<br><b>deem like, liken</b>, τάδε νυκτὶ ἐΐσκει <i>Od.</i> 20.362, cf. 11.5.181; Ἀρτέμιδί σε… ἐΐσκω I <b>compare</b> thee to her, <i>Od.</i> 6.152, cf. <i>Il.</i> 3.197, Sappho <i>Supp.</i> 13.5, Ibyc. Oxy. 1790.45; οὔ σε δαήμονι φωτὶ ἐΐσκω I <b>do</b> not <b>deem</b> thee <b>like</b>, i.e.<br><b>take</b> thee <b>for</b>, a wise man, <i>Od.</i> 8.159. c. acc. et inf., <b>deem, suppose</b>, οὔ τί σ’ ἐΐσκομεν… ἠπεροπῆα ἔμεν 11.363, cf. <i>Il.</i> 13.446; ἄντα σέθεν γὰρ Ἐάνθον… ἠΐσκομεν εἶναι 21.332, cf. Theoc. 25.199. abs., ὡς σὺ ἐΐσκεις as thou <b>deemest</b>, <i>Od.</i> 4.148.<br>(ϜεϜίκ-σκω, cf. (Ϝ)έ(Ϝ)οικ-α, (Ϝ)ε-(Ϝ)ικ-υῖα.)
εἰσκωμάζω	(&lt; κῶμος) <b>burst in like a party of revellers</b>; generally, <b>burst in upon</b>, τινί Luc. <i>Lex.</i> 9; εἰς τὴν πόλιν Aristid. <i>Or.</i> 51 (27).30; c. acc. loci, Lyc. 1355 ; <i>metaph</i>, εἰσεκώμασεν ὁ ἄργυρος silver <b>came romping in</b>, Ath. 6.231e.
εἰσλάμπω	<b>shine in</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.7.4, Plu. 2.929c, Plot. 5.1.2.
εἰσλεύσσω	<b>look upon</b>, οἰκεῖα πάθη S. <i>Aj.</i> 260 (anap.), cf. Man. 4.36.
εἰσμαίομαι	used by Hom. only in <i>Ep. aor.1aor.1</i>, <b>touch to the quick, affect greatly</b>, μάλα γάρ με θανὼν ἐσεμάσσατο θυμόν <i>Il.</i> 17.564; ὃς ἐμόν γε μάλιστ’ ἐσεμάσσατο θυμόν 20.425. — The pres. εἰσμαίομαι is not found, cf. ἐπιμαίομαι, εἰσματέομαι.
εἰσμαρτυρέω	<b>introduce evidence</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 812.
εἰσμάσσομαι	<i>Med., Dor. aor.</i> 1 ἐσεμαξάμαν, <b>wipe upon</b>, κόλπον ἐς εὐώδη… ἐσεμάξατο χεῖρας, <i>metaph</i>, of Aphrodite <b>imparting</b> her charms, Theoc. 17.37.
εἰσματέομαι	<b>put in the hand to feel</b>, Hp. <i>Art.</i> 32 ; ἐσμασάμενος ἐς τὴν κοιλίην <i>ib.</i> 46; in full, τὴν χεῖρα ἔσω ἐσμάσασθαι Aret. <i>SD</i> 2.9. — The spelling ἐσματευόμενον Hp. <i>Art.</i> 38, <i>Mul.</i> 1.70 (<font color="brown">v.l.</font>), is corrupt for ἐσματεύμενον, while ἐσματτευόμενον Bacch. ap. Erot. and ἐσμάττεσθαι Gal. 18(I).453 are Atticizing forms.
εἰσμετρέω	<b>deliver corn</b>, PEleph. 10.3 (iii BC), PPetr. 2 p. 132 (Pass.), etc.
εἰσναίω	<i>aor. Med.</i> ἐσενασσάμην, <b>dwell in</b>, Hermesian. 7.31.
εἰσνέομαι	<b>go into</b>, ἐς δὲ νέονται οὐρανόν <i>AP</i> 9.59 (Antip. [Thess.]).
εἰσνέω	<i>fut.</i> -νεύσομαι, <b>swim into</b>, Th. 4.26, Ael. <i>NA</i> 13.6.
εἰσνήχομαι	<b>swim into</b>, Ael. <i>NA</i> 14.24.
εἰσνοέω	<b>perceive, remark</b>, <i>Il.</i> 24.700, <i>Od.</i> 11.572, A.R. 1.1053, <i>AP</i> 5.266 (Agath.).
εἰσόβδην	v. ὄβδη.
εἰσοδεύω	= εἴσειμι, εἰ. καὶ ἐξοδεύειν PRyl. 162.25 (ii AD), cf. <i>Sammelb.</i> 6152.14.
εἰσοδιάζω	<b>collect</b> money, Eust. 1788.2, etc. ; — Pass., <b>come in</b>, of revenue, LXX 4 Ki. 12.4, Vett.Val. 291.27 ; <b>to be paid</b>, ὅπως εἰσοδιασθῇ τὰ ὀφειλόμενα IG 5(I).1432.7 (Messene, i BC/i AD).
εἰσοδιασμός	ὁ, <b>ingathering of revenue</b>, Charis. p. 577 K., <i>Gloss.</i> ; generally, <b>receipts</b>, opp. ἐξοδιασμός, <i>Arch.Pap.</i> 1.493.
εἰσόδιος	ον (α, ον D.H. 11.29), <b>going</b> or <b>coming in</b>, Suid., Zonar. ; εἰσόδιοι, οἱ, <b>visitors</b>, Antip. ap. Stob. 4.22.103 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. D.H. <i>l.c.</i> ; εἰσόδιον, τό, <b>income, revenue</b>, PPetr. 2 p. 54 (iii BC) ; pl., PHib. 1.116 (iii BC, -εια Pap.), Thd. Da. 11.13.<br>εἰσόδιον, τό, <b>introduction</b> to a speech, Aristid. 2.321 J.
εἰσοδοιπορέω	<b>walk in</b>, ἐς τὸ τέμενος IG 12(1).677.11 (Ialysus).
ἔσοδος	= εἴσοδος.
εἴσοδος	or ἔσοδος, ἡ, <b>entrance; place of entrance, entry</b>, <i>Od.</i> 10.90, Hdt. 1.9, etc. ; ἐσόδους Φοίβου <b>the entrance</b> to his temple, E. <i>Ion</i> 104 (anap.); of a mountain-pass, ἡ διὰ Τρηχῖνος ἔ. ἐς τὴν Ἑλλάδα Hdt. 7.176 ; in a theatre, <b>entrance</b> for the Chorus, Ar. <i>Nu.</i> 326, <i>Av.</i> 296, v. Sch. ; <b>entrance-door</b> of a court of justice, Arist. <i>Ath.</i> 63.2, etc. ; <i>metaph</i>, καλῶν ἔσοδοι <b>paths</b> to glory, Pi. <i>P.</i> 5.116.<br><b>entering, entrance</b>, εἴ. παρασχεῖν X. <i>HG</i> 4.4.7, etc. ; pl., A. <i>Eu.</i> 30.<br><b>entrance into the lists</b> to contend in the games, ἱππείαν ἔ. (cf. εἰσέρχομαι II) Pi. <i>P.</i> 6.50 ; also ἡ εἴ. τῆς δίκης εἰς τὸ δικαστήριον <b>the introduction</b> of it, Pl. <i>Cri.</i> 45e.<br><b>right</b> or <b>privilege of entrance</b>, ἔσοδον εἶναι παρὰ βασιλέα ἄνευ ἀγγέλου Hdt. 3.118.<br><b>visit</b>, κακῶν γυναικῶν εἴσοδοι E. <i>Andr.</i> 930, cf. 952, Lys. 1.20 ; of a doctor, Gal. 16.523.<br><b>study, investigation</b>, Vett.Val. 259.7; ἀκροθιγεῖς τὰς εἰσόδους ποιήσασθαι <i>ib.</i> 222.11 ; also, <b>method</b>, <i>ib.</i> 108.19.<br><b>that which comes in, revenue</b>, opp. ἔξοδος, Plb. 6.13.1, cf. IG 14.423 (Tauromenium), 5 (I).1390.64 (Andania), PPetr. 3 p. 151.
εἰσοιδαίνω	<b>cause to swell</b>, τὸ δέρμα Aret. <i>CD</i> 1.2.
εἰσοικειόω	<b>bring in as a friend</b>, τινὰ γάμοις Plu. <i>Alex.</i> 10 ; — Pass., <b>become intimate with</b>, X. <i>HG</i> 5.2.25.
εἰσοικέω	<b>settle in</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>AP</i> 7.320 (Hegesipp., leg. ἐν-).
εἰσοίκησις	εως, ἡ, <b>place for dwelling in, home</b>, ἄοικος εἰ. S. <i>Ph.</i> 534 (<font color="darkorange">dub.</font>).
εἰσοικίζω	<b>bring in as a dweller</b> or <b>settler</b>, Plb. 5.100.8 ; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>establish oneself</b> or <b>be established in</b>, ἐσοικισθέντων ἐς τοὺς Αἰθίοπας Hdt. 2.30 ; ἐς τὴν Κρήτην Id. 7.171 ; εἰς τὸ ἐργαστήριον Aeschin. 1.124 ; c. acc., εἰσοικίσασθαι χώραν Plu. <i>Sol.</i> 7 ; abs., -σαμένου τοῦ ἑσμοῦ <i>Gp.</i> 15.44.2; βίᾳ εἰσῳκισμένοι Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).29 ; οἱ ὑπὸ σοῦ εἰσοικισθησόμενοι τῷ οἴκῳ POxy. 1641.4 (i AD) ; <i>metaph</i>, <b>make oneself at home</b>, ἡ παρανομία κατὰ σμικρὸν εἰσοικισαμένη Pl. <i>R.</i> 424d ; λιμὸς εἰσοικίζεται Men. 841 ; c. acc., Κυδίππην κρυμὸς ἐσῳκίσατο Call. <i>Aet.</i> 3.1.19 ; c. dat., ἐμὸς αἰὼν κύμασιν αἰθυίης μᾶλλον ἐσῳκίσατο Id. <i>Fr.</i> III ; but, <b>take to oneself, give entrance to</b>, τὴν ψυχήν Porph. <i>Gaur.</i> 3.5 ; γυναῖκα <b>take</b> to wife, Just. <i>Nov.</i> 18.11; ψυχῆς εἰσοικισθείσης Plot. 5.1.2.
εἰσοικισμός	ὁ, <b>bringing in as settler</b>, Hld. 8.1.
εἰσοικοδομέω	<b>build into</b>, πλίνθους ἐς τεῖχος Th. 2.75.
εἰσοιστέος	α, ον, <b>to be brought in</b>, νόμος D. 24.25.
εἰσοιχνέω	poet. Verb, <b>go into, enter</b>, c. acc., χορὸν εἰσοιχνεῦσαν <i>Od.</i> 6.157 ; οὐδέ μιν (sc. πάτον) εἰσοιχνεῦσι κυνηγέται 9.120 ; ὁπόσοι τὴν Διὸς αὐλὴν εἰσοιχνεῦσιν A. <i>Pr.</i> 122 (anap.).
εἰσόκα	Dor. for εἰσόκε, Bion <i>Fr.</i> 10.14.
εἰσόκεν	= εἰσόκε.
εἰσόκε	before a vowel εἰσόκεν, (&lt; εἰς ὅ κε) <b>until</b>, mostly with <i>subj., Il.</i> 2.332, 10.62, al. (in 3.409 ποιήσεται is Ep. for ποιήσηται), Emp. 26.7, al. ; rarely with opt., <i>Il.</i> 15.70; in later Ep. with past tenses of ind., A.R. 1.820, etc.<br><b>so long as</b>, c. <i>subj., Il.</i> 9.609.
εἰσολισθάνω	<i>aor.</i> -ώλισθον, <b>slip in</b>, Plu. 2.972b.
εἴσομαι	fut. of οἶδα (&lt; εἴδω). <i>Ep. fut.</i> of (Ϝ)εί- ΄rush΄, ΄hasten΄, δεῦρ’ εἴσεται <i>Od.</i> 15.213 ; <i>3 sg. aor.</i> εἴσατο <i>Il.</i> 5.538, etc. ; ἐείσατο 15.415; but sts. simply <b>go</b>, as εἴσῃ <i>Od.</i> 16.313 ; πάλιν εἴσομαι <i>Il.</i> 24.462, al. ; c. inf. fut., ἐεισάσθην συλήσειν 15.544.
εἰσομιλέω	<b>flatter, toady</b>, in <i>impf.</i>, Hsch.
εἰσομόργνυμι	<b>impress upon</b>, in <i>Med.</i>, Chaerem. 14.15 (codd. Ath., sed leg. ἐξ-).
εἷσον	imper. of εἷσα (ἵζω).
εἰσόπιν	(&lt; ὄπις) Adv.<br><b>back</b>; c. gen., εἰσόπιν χρόνου <b>hereafter</b>, A. <i>Supp.</i> 617.
εἰσοπίσω	Adv.<br><b>in time to come, hereafter</b>, <i>h.Ven.</i> 104, S. <i>Ph.</i> 1104 (lyr.), Rhian. 66.<br><b>backwards</b>, Opp. <i>C.</i> 4.362, Q.S. 1.243, al.
εἴσοπτος	ον, <b>visible</b>, βλεφάροις θνατῶν ἔς. Simon. 58.4, cf. Hdt. 2.138, Antipho Soph. 6.
εἰσοπτρίζω	<b>reflect like a glass</b>, Plu. 2.696a ; — <i>Med.</i>, <b>look at oneself in a glass</b>, <i>ib.</i> 141c, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κδ’ ; <b>see as in a glass</b>, ἀμυδρῶς τὴν πάλαι λαμπρότητα Lyd. <i>Mag.</i> 3.1.
εἰσοπτρικός	ή, όν, <b>seen in a mirror</b>, εἰκόνες Plu. 2.920f.
εἰσοπτρίς	ίδος, ἡ, = εἴσοπτρον, <i>AP</i> 6.307 (Phanias).
εἰσόπτρισμα	ατος, τό, = εἰσοπτρισμός, Secund. <i>Sent.</i> 4.
εἰσοπτρισμός	ὁ, <b>reflection as in a mirror</b>, Plu. 2.936e.
εἰσοπτροειδής	(ἐσ-), ές, <b>like a mirror</b> or <b>reflection</b>, Placit. 2.20.12.
εἴσοπτρον	(so <i>CPR</i> 21.20 (iii AD)), mostly in the form ἔσοπτρον, τό, (&lt; ὄψομαι) <b>looking-glass, mirror</b>, Pi. <i>N.</i> 7.14, J. <i>AJ</i> 12.2.9, Plu. 2.85b, 139f, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 37.26, Anacreont. 6.3.
εἰσοράω	<i>Ep. part.</i> εἰσορόων, <i>inf. Med.</i> εἰσοράασθαι ; <i>fut.</i> εἰσόψομαι ; <i>aor.</i> εἰσεῖδον, <i>Ep. inf.</i> -ιδέειν : — <b>look into, look upon, behold</b>, common in Poets, <i>Od.</i> 4.142, al., Sappho <i>Supp.</i> 13.3, etc., but rare in Prose (as X. <i>Cyr.</i> 5.1.16, Pl. <i>Grg.</i> 526c); ἐσορᾶν καλός Pi. <i>O.</i> 8.19; ἐλεινὸς εἰσορᾶν A. <i>Pr.</i> 248; ἐς. τὴν νέα Hdt. 8.92; — <i>Med.</i> in same sense, freq. in Hom., εἰσοράασθε ἵππους <i>Il.</i> 23.495 ; mostly in <i>inf.</i>, οὗ… ὀξύτατον… φάος εἰσοράασθαι whose eye is quickest <b>to discern</b>, 14.345; ὥς τε… ἀθάνατος ἰνδάλλεται εἰσοράασθαι he is like an immortal <b>to behold</b>, <i>Od.</i> 3.246; μείζονες εἰσοράασθαι 10.396, cf. 24.252 ; <i>aor.</i> εἰσειδόμην, <i>imper.</i> ἐσίδεσθ’ A. <i>Pr.</i> 141 (anap.); εἰσιδόμαν <i>ib.</i> 427 (lyr.); — Pass., ὅσσον… ἠελίοιο μεσσηγὺς δύσιές τε καὶ ἀντολαὶ εἰσορόωνται A.R. 1.85. c. part., εἰσορῶ τινὰ στείχοντα E. <i>Hipp.</i> 51; πόλιν… μοι ξυνοῦσαν εὔνουν S. <i>OC</i> 772; parenthetic, ὡς ἕρποντος (εἰσορᾶς) ἐμοῦ since I (thou <b>seest)</b> am coming, Id. <i>Tr.</i> 394 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>look upon with admiration</b>, πάντες δὲ θεοὺς ὣς εἰσορόωσι <i>Il.</i> 12.312; μιν… θεὸν ὣς εἰσορόωντες <i>Od.</i> 7.71; simply, σε μᾶλλον Ἀχαιοὶ εἰσορόωσιν… 20.166; hence, <b>pay regard to, respect</b>, πλοῦτον ἢ εὐγένειαν E. <i>El.</i> 1097; with a Prep., ἐσορῶντες ἐς τὴν μαντικήν Hdt. 4.68; generally, <b>look at</b> or <b>gaze upon steadily</b>, A. <i>Pers.</i> III (lyr.), E. <i>Med.</i> 264.<br><b>look on with the mind΄s eye, perceive</b>, οὐκ εἰσορᾷς ; S. <i>El.</i> 997, cf. 611; εἰ. ὡς… Id. <i>Ph.</i> 501. of angry gods, <b>visit</b>, θεοὶ γὰρ εὖ μὲν ὀψὲ δ’ εἰσορῶσι Id. <i>OC</i> 1536, cf. 1370. folld. by μή, <b>take care</b> lest…, Id. <i>El.</i> 584.
εἰσορμάω	<b>bring forcibly into</b>, ῥυθμὸν Μούσῃ <i>AP</i> 7.707 (Diosc.); — Pass., <b>rush into</b>, c. acc., θάλαμον εἰσορμωμένην S. <i>Tr.</i> 913; — intr. in <i>Act.</i>, εἰσορμᾶν πρὸς Ἱππότας Plu. 2.775a.
εἰσορμίζω	<b>bring into port</b>; — Pass., <b>run into port</b>, of seafaring men, εἰσορμισθέντας X. <i>Vect.</i> 3.1; <i>aor. Med.</i>, εἰς τὸν ποταμὸν εἰσωρμίσαντο Plu. <i>Cim.</i> 12.
εἰσορούω	<b>rush in</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Pi. <i>O.</i> 8.40.
ἔϊσος	η, ον [ι], Ep. form of ἶσος, <b>alike, equal</b>, Hom., only fem. sg. and pl., always in set phrases (exc. [ἵππους]… σταφύλῃ ἐπὶ νῶτον ἐΐσας <b>equal in height</b>, <i>Il.</i> 2.765); most freq. of a feast, <b>equal</b>, i.e.<br><b>equally shared, of which each partakes alike</b>, esp. of sacrificial feasts or of meals given to a stranger (for on other occasions the greatest men had the best portions), δαιτὸς ἐΐσης 1.468, al. ofships, <b>even</b> or <b>well-balanced</b>, νηὸς ἐΐσης 15.729; νῆες ἐῗσαι <i>Od.</i> 5.175, al. of a shield, <b>evenly balanced</b>, ἀσπίδα πάντοσ’ ἐΐσην <i>Il.</i> 12.294, 13.157, 160, etc. of the mind, <b>even, well-balanced</b>, φρένας ἔνδον ἐΐσας <i>Od.</i> 11.337, 14.178.
εἰσότε	for εἰς ὅτε, <b>against the time when</b>, <i>Od.</i> 2.99, al.
εἰσοφάγος	or εἰσωφάγος [ᾶ], etym. of οἰσοφάγος, Gal. 19.125, Pall. <i>in Hp.</i> 2.192 D.
εἰσωφάγος	= εἰσοφάγος.
εἰσοχετεύω	<b>conduct into</b>, Hld. 9.3.
εἰσοχή	ἡ, (&lt; εἰσέχω) <b>hollow, recess</b>, opp. ἐξοχή, Str. 2.5.22 (pl.), cf. 12.2.4 (pl.); of intaglios, κατ’ εἰσοχήν, opp. κατ’ ἐξοχήν, <i>Stoic.</i> 1.108.
εἴσοψις	εως, ἡ, <b>spectacle</b>, E. <i>El.</i> 1085 codd.
εἰσόψομαι	fut. of εἰσοράω, Ep. ἐσ- <i>Il.</i> 5.212, 24.206.
εἰσπαίω	<i>aor.</i> εἰσέπαισα, <b>burst</b> or <b>rush in</b>, S. <i>OT</i> 1252, Xenarch. 1.3, J. <i>BJ</i> 4.1.9; c. acc. loci, κρυπτὸν λόχον εἰσπαίσας E. <i>Rh.</i> 560 (lyr.).
εἰσπαραδέχομαι	<b>receive</b> (?), Hierocl. p. 29A.
εἰσπαραδύομαι	<b>slide gently into</b>, Ph. 2.432.
εἰσπέμπω	<b>send in</b>, σύ μ’ ἐσπέμπεις δόμους E. <i>HF</i> 850, cf. Th. 4.16; γράμματα πρὸς βασιλέα Id. 1.137; <b>suborn</b> agents, S. <i>OT</i> 705, And. 2.4; ῥήτορας <b>send</b> them <b>into court, instruct</b> them, Pl. <i>Euthd.</i> 305b; τῷ μὴ καλῷ θάρρει τὸν κάλλιστον φόβον <b>pit</b> against…, Id. <i>Lg.</i> 671d.
εἰσπεράω	<i>fut.</i> -άσω [α], Ion. -ήσω, <b>pass over into</b>, Χαλκίδα τ’ εἰσεπέρησα Hes. <i>Op.</i> 655; abs., Orph. <i>A.</i> 442.
εἰσπέτομαι	<i>fut.</i> -πτήσομαι ; <i>aor.</i> εἰσεπτόμην Ar. (v. infr.), but <i>3 sg.</i> -έπτατο <i>Il.</i> 21.494; <i>part.</i> ἐσπτόμενοι D.C. 45.17; also in <i>Act.</i> form -έπτην Ath. 9.395a, Plu. 2.461e, etc. ; <i>aor. Pass.</i> in med. sense, -πετασθῆναι Arist. <i>HA</i> 624b6: — <b>fly into, fly in</b>, c. acc., κοίλην εἰσέπτατο πέτρην <i>Il. l.c.</i> ; ἐς τὸν ἀέρα Ar. <i>Av.</i> 1173; of weapons, ἐς τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ πρὸς τὰς χεῖρας D.C. 40.22; <i>metaph</i> of reports, Hdt. 9.100, 101.
εἰσπηδάω	<b>leap in</b>, ἐς τὰς λίμνας Hdt. 4.132; εἰς τὸν πηλόν X. <i>An.</i> 1.5.8.<br><b>burst in</b>, εἰσπηδήσας πρός με νύκτωρ Μειδίας Test. ap. D. 21.22; εἰς τὴν οἰκίαν <i>ib.</i> 78, cf. PHal. 1.169 (iii BC); εἰς τὰ συνέδρια <i>Hell. Oxy.</i> 10.2; abs., <b>rush in</b>, Men. <i>Sam.</i> 219, Act. Ap. 16.29.
εἰσπηδησιών	ῶνος, ὁ, <b>house-breaker</b>, <i>Gloss.</i>
εἰσπίπτω	<i>fut.</i> -πεσοῦμαι ; <i>aor.</i> -έπεσον : — <b>fall into</b>, generally with a notion of violence, <b>rush</b> or <b>burst in</b>, ἐς τὰς πόλιας Hdt. 5.15; ἐς τὰς νέας Id. 8.56; ἐς οἴκημα Th. 2.4, etc. ; of the sea, Id. 4.24 ; poet. c. dat., ἐσπίπτει δόμοις E. <i>Ion</i> 1196. simply, <b>fall into</b>, ἐς χωρίον Th. 1.106; ἐς χαράδρας Id. 3.98, etc. ; ἐς. ἐς εἱρκτήν <b>to be thrown</b> into prison, Id. 1.131; in Poets, c. acc., ἐσπεσοῦσα δικτύων βρόχους E. <i>Or.</i> 1315; ὄχλον γὰρ ἐσπεσεῖν ᾐσχυνόμην <b>to go into</b> the crowd, Id. <i>Hel.</i> 415; ἐς. πέπλους <b>seek shelter within</b> my robes, Id. <i>Tr.</i> 1181; πτέρυγας ἐσπίτνων ἐμάς <i>ib.</i> 751; κτύπου κέλευθον ἐσπεσόντος a noise <b>having come into</b> the street, Id. <i>Or.</i> 1312.<br><b>fall into a certain condition</b>, δούλειον ἦμαρ εἰ. Id. <i>Andr.</i> 99; ξυμφοράν <i>ib.</i> 983; γῆρας Id. <i>Ion</i> 700; in Th. 4.4 ἐνέπεσε shd. be read.<br><b>make an onset, attack</b>, Hdt. 1.63, S. <i>Aj.</i> 55; ἐ. ἐς τὸν πεζόν Hdt. 4.128; ἐς τοὺς ἀγρούς Th. 2.22; ἐπὶ τὰς θύρας ΄besiege the door΄, Plu. <i>Oth.</i> 17.<br><b>come in</b>, of payments, Meyer <i>Ostr.</i> 82.4 (iv AD).
εἰσπίτνω	poet. form of εἰσπίπτω, E. <i>Tr.</i> 751.
εἰσπίφρημι	<i>inf.</i> -πιφράναι, = εἰσφρέω, Arist. <i>HA</i> 541b11; <i>aor.</i> εἰσέφρηκα ; <i>inf.</i> -φρῆναι Hsch.
εἰσπλέω	<i>fut.</i> -πλεύσμαι, <b>sail into, enter</b>, ἐς τὰ στενά Th. 2.86, cf. 89, etc. ; poet. c. acc., E. <i>IT</i> 1389; c. acc. et dat., ὑμέναιον δόμοις εἰσέπλευσας S. <i>OT</i> 423. abs., <b>sail in</b>, ἐπ’ ἀριστερὰ ἐσπλέοντι <b>as one sails in</b>, Hdt. 6.33; στόμα ναυσὶ ταῖς μεγίσταις ἱκανὸν εἰσπλεῖν Pl. <i>Criti.</i> 115d; εἰσπλέοντας ἐκπλέοντάς τε Pl.Com. 183; Μεγαρεῦσι μηδὲν ἐσπλεῖν Th. 3.51, cf. X. <i>HG</i> 2.4.29; of corn, <b>to be imported</b>, D. 20.31.
εἰσπληρόω	<b>fill full</b>, in <i>Med.</i>, Epicur. <i>Sent.</i> 10 codd. (ἐκπλ- Diog.Oen.).<br><b>pay in full</b>, PLond. 5.1841.26 (vi AD).
εἴσπλοια	ἡ, = εἴσπλοος, <i>EM</i> 89.36.
εἴσπλους	ὁ, <i>contr.</i> for εἴσπλοος.
εἴσπλοος	<i>contr.</i> εἴσπλους, ὁ, <b>sailing in</b> of ships, βιάσασθαι τὸν ἔς. Th. 7.22, cf. 24 (pl.), X. <i>HG</i> 2.2.9.<br><b>right of entry</b>, εἶναι αὐτῷ εἴ. καὶ ἔκπλουν αὐτοῖς εἶναι καὶ ἐν πολέμῳ καὶ ἐν εἰρήνῃ IG 12(7).8 (Amorgos), etc.<br><b>entrance of a harbour</b>, Th. 4.8 (pl.); λιμὴν στενόν τινα ἔχων εἴ. Pl. <i>Ti.</i> 25a.
εἴσπνευσις	εως, ἡ, <b>inhalation</b>, opp. ἔκπνευσις, Arist. <i>Ph.</i> 243b26.
εἰσπνευστέον	<b>one must inhale</b>, Gal. 6.359.
εἰσπνέω	<i>fut.</i> -πνεύσομαι, <b>inhale</b>, opp. ἀναπνέω, ἐκπνέω, Arist. <i>Resp.</i> 472b3, Pr. 887b17. c. acc., <b>inhale</b>, ἀέρα Hld. 2.35 ; εὐοσμίας Aristaenet. 1.3.<br><b>breathe upon</b>, με αὔρα τις εἰσέπνευσε Ar. <i>Ra.</i> 314 (Pass., ἀνέμῳ ἐσπνεῖσθαι Philostr. <i>VA</i> 2.8); τινί Ael. <i>VH</i> 3.12 (a Lacedaemonian phrase for <b>inspire with love</b>); ἐς τὴν ἀναπνοήν Aret. <i>SA</i> 1.7.
εἰσπνήλας	or εἴσπνηλος, ου, ὁ, <b>louer</b> (cf. εἰσπνέω II), Call. <i>Fr.</i> 169, Theoc. 12.13.
εἴσπνηλος	= εἰσπνήλας.
εἰσπνοή	ἡ, <b>inspiration, inhalation</b>, opp. ἐκπνοή, Arist. <i>Resp.</i> 471a8, cf. Str. 3.5.7; μιᾷ ἐσπνοῇ θνῄσκουσι Aret. <i>SA</i> 1.7.
εἴσπνοος	ον, <b>inhaling</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.6.1.
εἰσποιέω	<b>give in adoption</b>, ὑόν τινι Pl. <i>Lg.</i> 878a ; τὸν παῖδα εἰς τὸν οἶκόν τινος D. 43.15; τοὺς σφετέρους παῖδας εἰς ἑτέρους οἴκους εἰσποιοῦσιν Is. 10.17 (but the same phrase is used of a father who <b>begets</b>, Id. 6.22); εἰ. τινὰ εἰς τὰ χρήματά τινος <b>make</b> him <b>heir</b> to the property, Id. 10.12, cf. 16, 17, etc. ; εἰ. σαυτὸν Ἄμμωνι, of Alexander, Plu. <i>Alex.</i> 50 ; <i>metaph</i>, [ἡ παντάρβη] πᾶν τὸ ἐγγὺς ἐσποιεῖ αὑτῇ <b>attracts</b>, Philostr. <i>VA</i> 3.46; — <i>Med.</i>, <b>adopt as one΄s son</b>, D. 44.34, Ph. 2.86, D.C. 44.5 ; — Pass., εἰσποιηθῆναι πρός τινα <b>to be adopted</b> into his family, D. 44.27; ἐπὶ τὸ ὄνομά τινος <i>ib.</i> 36. generally, εἰ. τινὰς εἰς λῃτουργίαν <b>bring new</b> persons <b>into</b> the public service, Id. 20.19, 20 ; τῶν πραττομένων εἰσεποίει κοινωνὸν αὑτόν <b>forced</b> himself <b>in</b> as partaker, Din. 1.32; εἰ. ἐγκώμιον εἰς τὴν ἱστορίαν <b>introduce</b> panegyric into history, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 9; εἰ. ἑαυτὸν εἰς δύναμίν τινος <b>thrust</b> himself into another΄s authority, Plu. <i>Pomp.</i> 16; εἰ. Ἡσιόδῳ Θεογονίαν <b>father</b> it on him, Paus. 9.27.2. τὸ τάχος [τὴν τίγριν] ἐς. τοῖς ἀνέμοις <b>adopts into the family of</b> winds, i.e.<br><b>makes</b> it <b>as swift as</b> the winds, Philostr. <i>VA</i> 3.48. <i>Med.</i>, <b>intervene, meddle</b> in an affair, <i>CPHerm.</i> 6.10 (iii AD).
εἰσποίησις	εως, ἡ, <b>adoption</b>, Is. 10.14, Plu. <i>Oth.</i> 16, etc.
εἰσποιητός	ή, όν, <b>adopted</b>, Lys. <i>Fr.</i> 55, D. 44.34, 60.4.
εἰσπομπή	ἡ, <b>introduction</b>, Suid.
εἰσπορεύω	<b>lead in</b>, οἴκαδε E. <i>El.</i> 1285; — Pass., <b>go into, enter</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.3.21, UPZ 6.30 (iii BC); εἰς τὸ ἄδυτον OGI 56.4 (iii BC); πρός τινα Act. Ap. 28.30. Used for εἰσέρχομαι in later Gr., cf. <i>AB</i> 91.
εἰσπορίζω	<b>supply</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Isoc. 5.121.
εἰσπράκτης	ου, ὁ, <b>exactor, taskmaster</b>, Aq. Ex. 5.13.
εἴσπρακτος	ον, <b>chargeable</b>, BGU 486.13 (ii AD).
εἰσπράκτωρ	ορος, ὁ, = εἰσπράκτης, Hsch.
εἴσπραξις	εως, ἡ, <b>getting in</b> or <b>collection</b> of taxes or dues, τοῦθύματος Th. 5.53 ; τῶν εἰσφορῶν D. 24.8, cf. SIG 364 A 50 (Ephesus), IG2². 1273.24, etc. ; βαρύνεσθαι… ἀδίκοις εἰσπράξεσι <b>exactions</b>, OGI 669.5, cf. Plu. <i>Demetr.</i> 27.<br><b>levy</b> of recruits, Wilcken <i>Chr.</i> 469.4 (iv AD).
εἰσπράσσω	<i>Att.</i> εἰσπράττω, <b>get in</b> or <b>exact</b>, φόρον IG1². 65.16, cf. 22.1172.18, Pl. <i>Lg.</i> 949d, Plb. 13.7.3, Plu. 2.1044a ; c. acc. pers., τοὺς ὑπερημέρους D. 21.11, cf. 24.13; οὐκ εἰσέπραξε τὸν δῆμον <b>did</b> not <b>charge</b> the people [with it], Decr. ap. D. 18.115; c. dupl. acc., τοσοῦτον πλῆθος χρημάτων εἰ. τοὺς συμμάχους Isoc. 5.146; προσήκει ὑμᾶς τοῦτον εἰσπρᾶξαί μοι τὰ ἀναλώματα Id. 50.67; — <i>Med.</i>, <b>exact for oneself, have paid one</b>, κακὸν δίκαιον εἰσεπράξατο E. <i>IT</i> 559; <i>Med.</i> is freq. interchangeable with <i>Act.</i>, D. 21.155; so in <i>pf. Pass.</i>, πικρῶς εἰσπράττειν με, ὥσπερ καὶ παρὰ τῶν ἄλλων εἰσπέπρακται Id. 35.44; also εἰ. τιμωρίαν <b>exact</b> vengeance, Jul. <i>Or.</i> 2.58a; — Pass., of the money <b>to be exacted</b>, D. 19.21, IG 2.814a A 24; of persons, <b>have</b> money <b>exacted from one, have to pay</b> it, D. 33.24.
εἰσπτήματα	gloss on εἰσαφάσματα, Hsch.
εἰσπτύω	<b>spit upon</b>, τινί Arist. <i>HA</i> 613a4.
εἰσράπτω	<b>sew on</b>, in Pass., Gal. 18(2).578.
εἰσρέω	<i>fut.</i> -ρυήσομαι Isoc. 8.140, Luc. <i>Alex.</i> 42; <i>aor.</i> -ερρύην : — <b>stream in</b> or <b>into</b>, E. <i>IT</i> 260; opp. ἐκρεῖν, Pl. <i>Phd.</i> 112b ; <i>metaph</i>, πλοῦτος εἰ. εἰς τὴν πόλιν Isoc. <i>l.c.</i> ; εἰσερρύη νόμισμα εἰς τὴν Σπάρτην Plu. <i>Lyc.</i> 30 ; τὸ πάθος εἰσερρύη <b>slipped in</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 262b ; ἐπιστῆμαι εἰσρέουσι Id. <i>Phlb.</i> 62c ; ἁμάρτημα εἰσρεῖ D.H. <i>Th.</i> 10.17 ; πόθος εἰσερρύη πάντας εὐνομίας Plu. <i>Num.</i> 20.
εἰσρήσσω	gloss on <b>irrumpo</b>, Dosith. p. 434K.
εἰσροή	ἡ, <b>influx</b>, Ael. <i>NA</i> 1.53, Marcian. <i>Peripl.</i> 1.1 ; τοῦ ἀέρος Porph. <i>Gaur.</i> 3.3.
εἴσροια	ἡ, = εἰσροή, ὑδάτων POxy. 1409.19 (iii AD).
εἴσροος	<i>contr.</i> εἴσρους, = εἰσροή, Arist. <i>Mu.</i> 393a19.
εἴσρυσις	εως, ἡ, = εἰσροή, IG 11(2).199 A 55 (Delos, iii BC).
εἰσσπάομαι	<b>draw into oneself</b>, τινὰ εἰς τὸν οἶκον LXX Ge. 19.10.
εἴστε	Delph., = ἔστε, SIG 241.69, 120.
εἰστείχω	(for εἰσστ-), = εἰσέρχομαι, Schwyzer 633.1, al. (Lesbos).
εἰστελέω	<b>contribute</b>, PFay. 20.2 (iii/iv AD). Pass., <b>to be received into</b> a class, εἰς γένος Pl. <i>Plt.</i> 290e.
εἰστίθημι	<b>put into, place in</b>, τι ἔς τι Th. 4.100, cf. Hdt. 1.123 ; τινὰ ἐς τὰς χεῖράς τινι <i>ib.</i> 208, etc. ; νεκρὸν ἐς ἅμαξαν Id. 9.25. esp.<br><b>put on board</b> ship, πάντα ἐσθέντες (sc. ἐς τὰς πεντηκοντέρους) Id. 1.164 ; — <i>Med.</i>, ἐσθέμενοι τέκνα καὶ γυναῖκας <i>ibid.</i>, cf. 4.179, E. <i>Hel.</i> 1566, X. <i>HG</i> 1.6.20 ; <b>to take</b>, ἐς φορεῖον App. <i>BC</i> 4.19. Pass., <b>to be entered</b>, of a judgement in court, PPetr. 3 p. 39 (iii BC).
εἰστιτρώσκω	<i>aor.</i> ἐσέτρωσα, <b>perforate, pierce</b>, τῷ ὀστέῳ μέσφα μήνιγγος Aret. <i>CD</i> 1.2.
εἰστοξεύω	<b>shoot arrows at</b>, Hdt. 9.49. ἐς. βιβλία ἐς τὸ στρατόπεδον <b>shoot</b> papers <b>attached to arrows into…</b>, D.C. 48.25. <i>metaph</i>, τὰ ὁρώμενα τὰ πάθη ταῖς ψυχαῖς εἰστοξεύονται Hld. 3.7.
εἰστρέπομαι	<b>turn in</b>, [τὰ ἐκτὸς] ἐντὸς εἰ.<br><b>turn</b> outside <b>in</b>, Arist. <i>HA</i> 621a8, cf. Heliod. ap. Orib. 46.10.4 ; — <i>Pass., fut.</i> εἰστραπήσομαι Antyll. ap. Aët. 7.74.
εἰστρέχω	<i>aor.1aor.1 subj.</i> εἰσθρέξωσιν Lyc. 1163 ; <i>aor.2</i> -έδραμον Th. 4.67, Theoc. 13.24 ; <i>pf.</i> εἰσδεδράμηκα Men. <i>Sam.</i> 146 : — <b>run in</b>, Th. <i>l.c.</i> ; εἰσέδραμε Φᾶσιν, of a ship, Theoc. <i>l.c.</i> ; ἡ θεὸς (sc. ποδάγρα) διὰ ποδῶν εἰ. Luc. <i>Ocyp.</i> Praef.
εἰστρυπάω	intr., <b>slip in through a hole</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 161, Suid. ; cf. ἐκτρυπάω II.
εἰσφαίνω	<b>inform</b>, <font color="red">f.l.</font> in Philomnest. Hist. I.
εἰσφέρω	<i>fut.</i> εἰσοίσω E. <i>Ba.</i> 367 ; <i>aor.1</i> εἰσήνεγκα Archil. 78.2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; <i>pf.</i> εἰσενήνοχα D. 27.36 ; <i>plpf.</i> -όχειν Id. 24.19 : — <b>carry in</b>, εἴσω <i>Od.</i> 7.6 ; ἐς. ἀγγελίας Hdt. 1.114 ; ἐς τὠυτὸ ἐς. Id. 9.70 ; τινὰ εἰς τὸ λογιστήριον PAmh. 2.77.22 (ii AD).<br><b>bring in, contribute</b>, τῖμον Archil. <i>l.c.</i> ; χρήματα X. <i>Hier.</i> 9.7, Plu. <i>Publ.</i> 12; εἰ. τινὶ ἔρανον Pl. <i>Smp.</i> 177c, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.1.12 ; at Athens, etc., <b>pay the propertytax</b> (v. εἰσφορά II), ἐς. ἐσφοράν Th. 3.19, etc. ; εἰσφοράς Antipho 2.2.12, Lys. 18.7 ; and abs., εἰ. εἰς τὴν πόλιν D. 27.36 ; εἰ. ἀφ’ ὑπαρχούσης οὐσίας Id. 21.157.<br><b>bring in</b> or <b>upon</b>, πένθος δόμοις E. <i>Ba.</i> 367 ; νόσον καινὴν γυναιξί <i>ib.</i> 353 ; πόλεμον Ἑλλήνων χθονί Id. <i>Hel.</i> 38 ; δειλίαν ἐσφέρει τοῖς ἀλκίμοισι <b>brings</b> cowardice <b>into</b> the brave, Id. <i>Supp.</i> 540.<br><b>introduce</b>, καινὰ δαιμόνια X. <i>Mem.</i> 1.1.2 ; ψεῦδος Plb. 2.58.12 ; esp. of political measures, <b>bring forward, propose</b>, γνώμην Hdt. 3.80 ; γνώμην ἐς τὸν δῆμον Th. 8.67 ; εἰ. νόμον, = Lat. <b>legem rogare</b>, D. 23.218, 24.19; ψηφίσματα IG2². 1329.10 ; τιμάς <i>ib.</i> 1343.29 ; abs., ἐς. ἐς τὰς βουλὰς περί τινος Th. 5.38 ; εἰς τοὺς νομοφύλακας Pl. <i>Lg.</i> 772c ; τὴν δὲ βουλὴν εἰσενεγκεῖν, ὅτῳ τρόπῳ… X. <i>HG</i> 1.7.7 ; — Pass., τὰ εἰσφερόμενα [ψηφίσματα] Arist. <i>Pol.</i> 1298b33. of persons, <b>propose, nominate</b>, Pl. <i>Lg.</i> 961b ; — <i>Pass., ibid.</i> ; τοὺς εἰσφερομένους ὑπὸ τῶν ὑπάτων πρεσβευτάς Plb. 35.44.5. <i>Med., fut.</i> ἐσοίσομαι E. <i>Hel.</i> 664 (lyr.); <i>Ion. aor.1</i> ἐσενείκασθαι Hdt. (v. infr.) ; <i>pf. Pass.</i> εἰσενήνεγμαι (v. infr.) : — <b>carry with one, sweep along</b>, of a river, <i>Il.</i> 11.495.<br><b>bring in for oneself</b>, τὰ ἐκ τῶν ἀγρῶν ἐς τὸ τεῖχος Hdt. 5.34, cf. Th. 5.115 ; — so in Pass., σῖτον ἐσενηνεῖχθαι or -έχθαι Hdt. 9.41.<br><b>bring in with one, introduce</b>, τοὔνομα ἐς τὴν ποίησιν Id. 2.23 ; πῶμ’ ἧρε κεἰσηνέγκατο θνητοῖς E. <i>Ba.</i> 279 ; [λόγον] ἐσφέρεσθαι <b>to utter</b> it, Id. <i>Hel.</i> 664 (lyr.) ; ν’ μνᾶς εἰς τὸν οἶκον εἰσενηνεγμένη <b>having brought</b> 50 minae <b>as a dowry</b> into the family, D. 27.4, cf. 41.4 ; προῖκα εἰσενεγκαμένῃ Thphr. <i>Char.</i> 22.10.<br><b>contribute</b>, εἰσενήνεκται… οὐκ ἔλαττον μ’ μνῶν Lys. 19.43, cf. Michel 473.9 (Mylasa, ii BC) ; <b>apply, employ</b>, πᾶσαν εἰ. σπουδὴν καὶ φιλοτιμίαν Plb. 21.29.12, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.293, IG2². 1343.23, <i>Inscr.Prien.</i> 111.126 (i BC), D.S. 1.84 ; ἀνδρείαν Onos. 4.2; θάρσος J. <i>AJ</i> 18.8.5 ; ἰσχύν <i>ib.</i> 17.5.6 ; φιλονεικίαν Ael. <i>VH</i> 12.64. like προσφέρεσθαι, <b>eat</b>, Hp. <i>VM</i> 3, Ant.Lib. 11.1 ; <b>drink</b> water, Arist. <i>GA</i> 767a32.<br><b>draw breath</b>, Id. <i>Somn. Vig</i> 456a17. Pass., <b>to be brought in, introduced</b>, ἐσενειχθέντος σιδηρίου Hdt. 9.37.<br><b>rush in</b>, ἐς τὴν ὕλην Th. 3.98.
εἰσφθείρομαι	<i>aor.</i> -εφθάρην [α], <b>make entry to one΄s undoing</b>, εἰς τὴν βασιλείαν J. <i>BJ</i> 1.26.1, cf. Poll. 9.158, Suid. s.v. εἰσέρρησεν ; as an abusive term, οὐκ εἰσφθερεῖσθε θᾶττον… ἐκποδών ; Men. <i>Pk.</i> 276 ; θᾶττον εἰσφθάρηθι σύ Id. <i>Sam.</i> 229.
εἴσφλασις	ιος, ἡ, Ion. for ἔσθλασις, <b>crushing inwards</b>, Hp. <i>VC</i> 3.
εἰσφλάω	Ion. for ἐσθλάω, <b>crush in</b>, Hp. <i>VC</i> 2 (Pass.).
εἰσφοιτάω	<i>pf.</i> -πεφοίτηκα, <b>go often into</b>, ἐς τοὐπτάνιον Ar. <i>Eq.</i> 1033 ; πρὸς τὴν ἄλοχον E. <i>Andr.</i> 945 ; abs., Lys. <i>Fr.</i> 58 ; c. acc., κλισίας Q.S. 3.433 ; <b>to be imported</b>, of goods, D.C. 43.24, 60.11.
εἰσφοίτησις	εως, ἡ, <b>inroad, invasion</b>, τῶν Περσῶν Agath. 4.19 (pl.).
εἰσφορά	ἡ, (&lt; εἰσφέρω) <b>carrying</b> or <b>gathering in</b>, X. <i>Oec.</i> 7.40. at Athens, etc., <b>property-tax</b> levied for purposes of war, εἰσφορὰς εἰσφέρειν Antipho 2.2.12, Lys. 30.26, cf. Th. 3.19, etc. in Egypt, <b>special tax</b>, PTeb. 89.74, 124.35 (pl.), etc. generally, <b>contribution</b>, χρημάτων Pl. <i>Lg.</i> 955d ; αἱ εἰ. τῶν τελῶν Arist. <i>Pol.</i> 1313b26.<br><b>introduction, proposal</b>, νόμων D.H. 10.4, cf. D.C. 37.51.
εἰσφορέω	= εἰσφέρω, <i>Od.</i> 6.91, 19.32, Th. 2.75, Diph. 60.9, A.R. 4.1145. <i>Med.</i>, = εἰσφέρω ΙΙ. 5, Parth. 9.5.
εἰσφόριον	τό, <b>taxpayment</b>, PFlor. 151.6.
εἴσφορος	ὁ, <b>person liable to pay</b>, POxy. 1117.15 (ii AD).
εἰσφράσσω	<i>aor.2 Pass.</i>, εἰσφραγέντων τῶν τρυπημάτων <font color="brown">v.l.</font> in Nicom. <i>Harm.</i> 10.
εἰσφρέω	<i>impf.</i> εἰσέφρουν D. 20.53 ; <i>fut.</i> -φρήσω Ar. <i>V.</i> 892, -φρήσομαι (in same sense) D. 8.15 ; <i>aor.1</i> -έφρησα Plb. 21.27.7, PLips. 39.11 (iv AD) ; <i>impf. Med.</i> εἰσεφρούμην E. <i>Tr.</i> 652 ; cf. εἰσπίφρημι : — <b>let in, admit</b>, Ar. <i>l.c.</i> ; στράτευμα D. 20.53 ; — <i>Med.</i>, <b>bring in with one</b>, E. <i>l.c.</i> ; also εἰσφρήσασθαι· καυχήσασθαι, μετὰ σπουδῆς εἰσενεγκεῖν, Hsch.<br><b>swallow</b>, Arist. <i>Mir.</i> 831b11. intr, <b>let oneself in, enter</b>, Plb. <i>l.c.</i>, Alciphr. 3.53, Jul. <i>Caes.</i> 315a.
εἰσφύρω	<b>to mix in</b>, ἀναμὶξ πάντα ἐν τοῖς λόγοις Max.Tyr. 28.6 (Pass.).
εἰσχειρίζω	<b>put into one΄s hands, entrust</b>, [ἀρχὴν] ἐμοὶ πόλις δωρητὸν οὐκ αἰτητὸν εἰσεχείρισεν S. <i>OT</i> 384.
εἰσχέω	<b>pour in</b> or <b>into</b>, Hdt. 4.2, E. <i>Cyc.</i> 389 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; — <i>Med., aor.</i> εἰσεχεάμην Aristid. <i>Or.</i> 39 (18).4 ; — Pass. with <i>Ep. aor.</i> ἐσεχύμην [υ], <b>stream in</b>, ἐσσυμένως ἐσέχυντο ἐς πόλιν <i>Il.</i> 21.610, cf. Hdt. 9.70 ; ψυχὴν ἔξωθεν οἷον εἰσχυθεῖσαν Plot. 5.1.2.
εἰσχράομαι	<b>use</b>, μέτροις POxy. 717.2 (i BC).
εἴσχυσις	εως, ἡ, <b>estuary</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 2.3.1, al.
εἰσχωρέω	<b>penetrate</b>, διὰ τοῦ στομίου Hero <i>Spir.</i> 1.19.
εἴσω	ἔσω, used by Ep., Lyr., and Trag. Poets acc. as a spondee or iambus is required ; ἔσω (as ἐς for εἰς) prevailed in <i>Ion. and old Att.</i> Prose ; but in other Prose and in Com. εἴσω was the only form admitted, whereas ἔσωθεν with the <i>Comp. and Sup.</i> ἐσώτερος, ἐσώτατος, ἐσωτέρω, ἐσωτάτω, seem to have been the only forms in use ; — Adv. of εἰς, ἐς, <b>to within, into</b>; abs., μή πού τις ἐπαγγείιῃσι καὶ εἴσω lest some one may carry the news <b>into the house</b>, <i>Od.</i> 4.775, cf. Hdt. 1. III, al. ; so εἴπατε δ’ εἴσω <i>Od.</i> 3.427 ; also εἴσω δ’ ἀσπίδ’ ἔαξε he brake it through <b>to the inside</b>, <i>Il.</i> 7.270 ; so ὀστέα δ’ εἴσω ἔθλασεν <i>Od.</i> 18.96 ; εἴσω ἐπιγράψαι τέρενα χρόα <i>Il.</i> 13.553 ; ἐσσύμενοι εἴσω Pi. <i>P.</i> 4.135 ; εἴσω κομίζου A. <i>Ag.</i> 1035 ; πέπληγμαι… ἔσω <i>ib.</i> 1343 ; εἴσω… δεῦρ’ εἴσιθ’ Ar. <i>Pl.</i> 231 ; ἡγεῖσθαι εἴσω, φεύγειν εἴσω, X. <i>Cyr.</i> 2.3.21, 7.5.26 ; παρακαλέσαι εἴσω Id. <i>An.</i> 1.6.5. when a case follows, Hom. prefers the acc., δῦναι δόμον Ἄϊδος εἴσω <i>Il.</i> 3.322 ; πέρησε δ’ ἄρ’ ὀστέον εἴσω αἰχμή 6.10, etc. ; ἡγήσατο… Ἴλιον εἴσω 1.71, etc. ; more rarely with gen., κατελθόντ’ Ἄϊδος εἴσω 6.284, cf. 22.425 ; ἐβήσετο δώματος εἴσω <i>Od.</i> 7.135, cf. 8.290 ; so in Prose and Trag., Κύκλωπος ἔσω βλεφάρων ὤσας E. <i>Cyc.</i> 485 ; it generally follows its case, but precedes in <i>Il.</i> 21.125, 24.155, <i>Od.</i> 8.290. with Verbs of Rest, = ἔνδον, <b>inside, within</b>, εἴσω δόρπον ἐκόσμει 7.13 ; ἄντρον ἔσω ναίουσα <i>h.Merc.</i> 6 ; ἔσω καθῆσθαι A. <i>Ch.</i> 919 ; θακεῖν S. <i>Aj.</i> 105 ; οὔτε πύργος οὔτε ναῦς ἔρημος ἀνδρῶν μὴ ξυνοικούντων ἔσω Id. <i>OT</i> 57 ; τὸ ἔσω μέτωπον the <b>inner</b> front, Th. 3.21 ; τὰ εἴσω νενοσηκότα σώματα Pl. <i>R.</i> 407d ; εἴσω τὴν χεῖρα ἔχειν ἀναβεβλημένον D. 19.251. c. gen., μένειν εἴσω δόμων A. <i>Th.</i> 232 ; γλῶσσαν εἴσω πυλῶν ῥέουσαν <i>ib.</i> 557 ; εἴσω στέγης S. <i>Tr.</i> 202 ; εἴσω ξίφους <b>within reach</b> of sword, E. <i>Or.</i> 1531 ; εἴσω τῶν ὅπλων <b>within</b> the heavy-armed troops, i.e.<br><b>encircled by</b> them, X. <i>An.</i> 3.3.7, 3.4.26 ; εἴσω τῶν ὀρέων <b>within</b>, i.e.<br><b>on this side of</b>, the mountains, <i>ib.</i> 1.2.21 ; ἔσω τούτων <b>inside of</b> these people, i.e.<br><b>farther inland</b>, Th. 2.100 ; εἴσω βέλους <b>within</b> bow-shot, Arr. <i>An.</i> 1.6.8 ; τὰ δένδρα τῆς ὁδοῦ ποιεῖν εἴσω, i.e.<br><b>inside</b>, i.e.<br><b>by the side of</b>, the road, D. 55.22 ; εἴσω τῆς εἰρωνείας ἀφικνεῖσθαι Id. Prooem. 14 ; πάντα εἴσω τῆς συμφορᾶς Lib. <i>Or.</i> 61.18. later of Time, <b>within</b>, εἴσω ἡμερῶν εἴκοσι PGiss. 34.6 (iii AD), Hermog. <i>Stat.</i> 8, Arg. 2 Ar. <i>Eq.</i> for <i>Comp. and Sup.</i>, v. ἔσω.
εἰσωθέω	<b>thrust into</b>, τι ἐς τὸ ἔσω μέρος Hp. <i>Art.</i> 34 ; χεῖρα Aret. <i>SD</i> 2.1 ; ἔνδον τὰς στάλικας Lib. <i>Descr.</i> 10.4 ; — <i>Med.</i>, <b>force oneself into, press in</b>, X. <i>An.</i> 5.2.18 ; εἰς τοὺς ὄχλους Porph. <i>Hist. Phil.</i> Fr. 12.
εἰσωθίζομαι	= εἰσωθέω, App. <i>BC</i> 4.78.
εἰσωπή	ἡ, <b>aspect</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.358.
εἰσωπός	όν, <b>within</b>, i.e.<br><b>between</b> (perh. connected with ὀπή), εἰσωποὶ δ’ ἐγένοντο νεῶν <i>Il.</i> 15.653 ; abs., <b>in harbour</b>, A.R. 2.751. (&lt; ὤψ) <b>visible</b>, Arat. 79, 122.
εἴσωσις	εως, ἡ, <b>inward thrust</b>, of spinal curvature, Gal. 14.796.
εἰσώστη	ἡ, <b>tomb</b>, in pl., CIG 2824 (Aphrodisias), <i>JHS</i> 20.76 (Caria). (Prob. from ὠθέω, cf. ὑπώστη.)
εἶτα	Ion. εἶτεν (q.v., cf. ἔπειτα, εν), Adv., used to denote the Sequence of one act or state upon another ; of Sequence in time, without any notion of Cause, <b>then, next</b>, πρῶτα μέν…, εἶτα… S. <i>El.</i> 262, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 251a, etc. ; <b>soon, presently</b>, S. <i>OT</i> 452 ; εἶτα τί τοῦτο ; <b>well</b>, what <b>then ?</b> Ar. <i>Nu.</i> 347, Pl. <i>Prt.</i> 309a ; εἶτα… τότε <b>then…</b> after that, Ar. <i>Eq.</i> 1036 codd. (fort. τόδε) ; freq. repeated, sts. alternating with ἔπειτα, <b>then…, next…, then…, after</b> that…, etc., Men. 154, etc. ; with πάλιν, SIG 1171 ; εἶτ’ οὖν <b>also</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 7.68. freq. with finite Verb after a <i>part.</i>, expressing surprise or incongruity, <b>and then, and yet</b>, μή μοι προτείνων κέρδος εἶτ’ ἀποστέρει A. <i>Pr.</i> 777 ; ἆρα κλύουσα, μῆτερ, εἶτ’ ἔρξεις κακῶς; E. <i>El.</i> 1058, cf. S. <i>El.</i> 53, <i>Aj.</i> 468, 1092, 1094, X. <i>An.</i> 1.2.25, etc. ; cf. ἔπειτα 1.3. to denote Consequence, <b>and so, therefore, accordingly</b>; esp. in questions or exclamations to express surprise, indignation, contempt, sarcasm, and the like, <b>and then… ? and so… ?</b> κᾆτ’ οὐ δέχονται λιτάς; S. <i>Ant.</i> 1019, cf. <i>OC</i> 418 ; εἶτ’ ἐγὼ μὲν οὐ φρονῶ; E. <i>Andr.</i> 666 ; κᾆτα ποῦ’ στιν ἡ δίκη ; Id. <i>Ph.</i> 548 ; εἶτ’ ἐσίγας, Πλοῦτος ὤν; Ar. <i>Pl.</i> 79 ; εἶτ’ ἄνδρα τῶν αὑτοῦ τι χρὴ προϊέναι; Id. <i>Nu.</i> 1214 ; εἶτ’ οὐκ αἰσχύνεσθε; D. 1.24, cf. Pl. <i>Ap.</i> 28b ; οὐκ οἴεσθε δεῖν χρήματα εἰσφέρειν, εἶτα θαυμάζετε…; D. 21.203 ; εἶτ’ οὐκ ἐπῳδούς φασιν ἰσχύειν τινές; Antiph. 217.15 ; εἶτ’ οὐ περίεργόν ἐστιν ἄνθρωπος φυτόν; Alex. 141.1, etc.
εἷται	<i>3 sg. pf. Pass.</i> of ἕννυμι, <i>Od.</i> 11.191.
εἰτακεῖν	ἐληλυθέναι, Hsch.
εἴτε	Dor. αἴτε, generally doubled, εἴτε… εἴτε…, Lat. <b>sive… sive…, either… or…, whether… or…</b>, so that two cases are put as equally possible or equivalent ; thrice repeated, S. <i>El.</i> 606 ; εἴτ’ οὖν…, εἴτε… Id. <i>OT</i> 1049 ; εἴτ’ οὖν…, εἴτε καί… A. <i>Ag.</i> 843 ; εἴτ’ οὖν…, εἴτ’ οὖν… Id. <i>Ch.</i> 683 ; εἴτε…, εἴτ’ ἄρ’ οὖν… S. <i>Ph.</i> 345 ; εἴτε…, εἴτ’ αὖ… Pl. <i>Phlb.</i> 34b ; εἴτε καί…, εἴτε καί… Id. <i>R.</i> 471d ; with Substantives, τὴν εἴθ’ ἡδονὴν εἴτε ἀπονίαν ἢ εὐστάθειαν Plu. 2.1089d ; the first εἴτε is sts. omitted in Poets, ξεῖνος, αἴτ’ ὦν ἀστός Pi. <i>P.</i> 4.78 ; αἰνεῖν, εἴτε με ψέγειν θέλεις A. <i>Ag.</i> 1403 ; μύραινά γ΄, εἴτ’ ἔχιδν’ ἔφυ Id. <i>Ch.</i> 1002 ; λόγοισιν, εἴτ’ ἔργοισιν S. <i>OT</i> 517, cf. <i>Tr.</i> 236 ; and even in Prose, πόλις, εἴτε ἰδιῶται Pl. <i>Lg.</i> 864a, cf. 907d, <i>Sph.</i> 224e ; the first εἴτε is sts. replaced by εἰ, as εἰ… εἴτε…, Lat. <b>utrum… an…</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 3.35 ; εἰ… εἴτε καί… A. <i>Ch.</i> 768 ; εἰ… εἴτε μή Id. <i>Eu.</i> 468 ; εἰ μὲν…, εἴτε καὶ μή… X. <i>Cyr.</i> 2.1.7 ; sts. ἤ (ἠὲ καί… <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 2.349) stands for the second εἴτε, E. <i>El.</i> 896, Pl. <i>Phdr.</i> 277d, IG 1.40.5 ; or for the first, S. <i>Aj.</i> 178 (lyr.), E. <i>Alc.</i> 115 (lyr.) ; εἴτε… εἴτε…, c. <i>subj.</i> (cf. εἰ), <font color="brown">v.l.</font> in Archyt. ap Stob. 3.1.105. in indirect questions, <i>Od.</i> 3.90, etc. ; σκοπεῖτε εἴτ’ ὀρθῶς λογίζομαι ταῦτ’ εἴτε μή D. 15.11.
εἶτε	= εἴητε, <i>2 pl. pres. opt.</i> of εἰμί (<b>sum</b>), <i>Od.</i> 21.195.
εἰτέα	v. ἰτέα.
εἶτεν	= εἶτα, SIG 57.29 (Milet., v BC), Scymn. 330, al., Ev. Marc. 4.28, IG 5(1).1390.31 (Andania), 7.3073.150 (Lebad.) ; condemned by Phryn. 101 ; Ion. acc. to Ael. Dion. ap. Eust. 1158.38.
εἰτισκαί	πηγή, παρὰ τῶς Κλειτῶς (prob. τοῖς Κλειτορίοις), Hsch.
εἴχεται	οἴχεται, Hsch.
εἰχόμενος	κατεχόμενος, Hsch.
εἰωθάς	άδος, ἡ, = ἐθάς, of the domestic pigeon, Hdn. <i>Philet.</i> p. 446P.
εἰωθότως	Adv. of εἴωθα (v. ἔθω), <b>in customary wise</b>, S. <i>El.</i> 1456, Aristid. <i>Or.</i> 51 (27).48, etc. ; εἰ. ἔλεξεν <b>in</b> his <b>usual manner</b>, Pl. <i>Smp.</i> 218d.
εἵως	Ep. for ἕως.
εἴωσεν	ἀπεώσατο, Hsch.
ἐκ	before a vowel ἐξ, also ἐξ τῳ Ϝοίκῳ <i>Inscr.Cypr.</i> 135.5 H., in Att. Inscrr. before ς ξ ζ ρ and less freq. λ ; ἐγ- in Inscrr. before β γ δ λ μ ν; <i>Cret. and Boeot.</i> ἐς <i>Leg. Gort.</i> 2.49, Corinna <i>Supp.</i> 2.67 ; ἐχ freq. in Att. Inscrr. before χ φ θ (and in early Inscrr. before ς, IG1². 304.20) ; also ἐ Ναυπάκτω <i>ib.</i> 9(1).334.8 (Locr.) ; (ἐτ is for ἐπὶ in <i>ib.</i> 9(2).517.14 (Thess.)):<br>Prep. governing GEN. only (exc. in <i>Cypr. and Arc.</i>, c. dat., <i>Inscr.Cypr.</i> 135.5 H. (Idalium), (in form ἐς) IG 5(2).6.49 (Tegea, iv BC)) ; — radical sense, <b>from out of</b>, freq. also simply, <b>from</b>.<br>OF PLACE, the most freq. usage, variously modified ; of Motion, <b>out of, forth from</b>, ἐκ Πύλου ἐλθὼν τηλόθεν ἐξ ἀπίης γαίης <i>Il.</i> 1.269, cf. Pl. <i>Prt.</i> 321c, etc. ; μάχης ἔκ <i>Il.</i> 17.207 ; ἂψ ἐκ δυσμενέων ἀνδρῶν 24.288 ; ἐξ ὀχέων, ἐξ ἕδρης, 3.29, 19.77 ; φεύγειν ἐκ πολέμοιο 7.119 ; ἐκ τῶν πολεμίων ἐλθεῖν X. <i>Cyr.</i> 6.2.9 ; ἐκ χειρῶν γέρας εἵλετο <i>Il.</i> 9.344, cf. S. <i>Ph.</i> 1287 (but ἐκ χειρὸς βάλλειν or παίειν to strike with a spear <b>in</b> the hand, opp. ἀντιτοξεύειν or ἀκοντίζειν, X. <i>An.</i> 3.3.15, <i>Cyr.</i> 4.3.16 ; ἐκ χειρὸς τὴν μάχην ποιεῖσθαι <i>ib.</i> 6.2.16, cf. 6.3.24, etc.) ; ἐκ χρυσῶν φιαλῶν πίνειν <i>ib.</i> 5.3.3 ; ἐξ ἀγορᾶς ὠνεῖσθαι Pl.Com. 190. ἐκ θυμοῦ φίλεον I loved her <b>from</b> my heart, <b>with all</b> my heart, <i>Il.</i> 9.343 ; ἐκ τῆς ψυχῆς ἀσπάσασθαι X. <i>Oec.</i> 10.4 ; μέγαν ἐκ θυμοῦ κλάζοντες Ἄρη A. <i>Ag.</i> 48 (anap.) ; δακρυχέων ἐκ φρενός Id. <i>Th.</i> 919 (anap.) ; οὐδὲν ἐκ σαυτῆς λέγεις S. <i>El.</i> 344 ; ἐξ εὐμενῶν στέρνων δέχεσθαι receive <b>with</b> kindly heart, Id. <i>OC</i> 486 ; ἐξ ὀμμάτων ὀρθῶν δὲ κἀξ ὀρθῆς φρενός Id. <i>OT</i> 528 ; ὀρθὸς ἐξ ὀρθῶν δίφρων <b>with</b> chariot still upright, Id. <i>El.</i> 742 ; ἐξ ἀκινήτου ποδός Id. <i>Tr.</i> 875 ; ἐξ ἑνὸς ποδός Id. <i>Ph.</i> 91. to denote change or succession, freq. with an antithetic repetition of the same word, δέχεται κακὸν ἐκ κακοῦ one evil comes <b>from</b> (or <b>after</b>) another, <i>Il.</i> 19.290 ; ἐκ φόβου φόβον τρέφω S. <i>Tr.</i> 28 ; πόλιν ἐκ πόλεως ἀμείβειν, ἀλλάττειν, Pl. <i>Sph.</i> 224b, <i>Plt.</i> 289e ; λόγον ἐκ λόγου λέγειν D. 18.313 ; πόρους ἐκ πόρων ὑπισχνούμενοι Alciphr. 1.8 ; ἀπαλλάττειν τινὰ ἐκ γόων S. <i>El.</i> 291 ; ἐκ κακῶν πεφευγέναι Id. <i>Ant.</i> 437 ; hence, <b>instead of</b>, τυφλὸς ἐκ δεδορκότος Id. <i>OT</i> 454 ; λευκὴν… ἐκ μελαίνης ἀμφιβάλλομαι τρίχα Id. <i>Ant.</i> 1093 ; ἐλεύθερος ἐκ δούλου καὶ πλούσιος ἐκ πτωχοῦ γεγονώς D. 18.131, cf. X. <i>An.</i> 7.7.28, etc. to express separation or distinction <b>from</b> a number, ἐκ πολέων πίσυρες four <b>out of</b> many, <i>Il.</i> 15.680 ; μοῦνος ἐξ ἁπάντων σωθῆναι Hdt. 5.87 ; εἶναι ἐκ τῶν δυναμένων to be <b>one of</b> the wealthy, Pl. <i>Grg.</i> 525e ; ἐμοὶ ἐκ πασέων Ζεὺς ἄλγε’ ἔδωκεν to me <b>out of</b> (i.e.<br><b>above</b>) all, <i>Il.</i> 18.431, cf. 432 ; ἐκ πάντων μάλιστα 4.96, cf. S. <i>Ant.</i> 1137 (lyr.), etc. ; redundant, εἷς τῶν ἐκ τῶν φίλων σου LXX Jd. 15.2. of Position, <b>outside of, beyond</b>, chiefly in early writers, ἐκ βελέων <b>out of</b> shot, <i>Il.</i> 14.130, etc. ; ἐκ καπνοῦ <b>out of</b> the smoke, <i>Od.</i> 19.7 ; ἐκ πατρίδος <b>banished from</b> one΄s country, 15.272 ; ἐκ μεσου κατῆστο sate down <b>apart from</b> the company, Hdt. 3.83 ; ἐξ ἠθέων τὸν ἥλιον ἀνατεῖλαι <b>out of</b> its accustomed quarters, Id. 2.142; ἐξ ὀφθαλμῶν <b>out of</b> sight, Id. 5.24 ; ἐξ ὁδοῦ <b>out of</b> the road, S. <i>OC</i> 113. with Verbs of Rest, where previous motion is implied, <b>on, in</b>, δαῖέ οἱ ἐκ κόρυθος… πῦρ lighted a fire <b>from</b> (i.e.<br><b>on</b>) his helmet, <i>Il.</i> 5.4 ; ἐκ ποταμοῦ χρόα νίζετο washed his body <b>in</b> the river (<b>with water from</b> the river), <i>Od.</i> 6.224 ; freq. with Verbs signifying hang or fasten, σειρήν… ἐξ οὐρανόθεν κρεμάσαντες having hung a chain <b>from</b> heaven, <i>Il.</i> 8.19 ; ἐκ πασσαλόφι κρέμασεν φόρμιγγα he hung his lyre <b>from</b> (i.e.<br><b>on</b>) the peg, <i>Od.</i> 8.67 ; ἀνάπτεσθαι ἔκ τινος fasten <b>from</b> i.e.<br><b>upon</b>) a thing, 12.51 ; μαχαίρας εἶχον ἐξ ἀργυρέων τελαμώνων <i>Il.</i> 18.598 ; πρισθεὶς ἐξ ἀντύγων gripped <b>to</b> the chariot-rail, S. <i>Aj.</i> 1030, etc. ; ἐκ τοῦ βραχίονος ἵππον ἐπέλκουσα leading it [by a rein] <b>upon</b> her arm, Hdt. 5.12 ; with Verbs signifying hold, lead, ἐξ ἐκείνων ἔχειν τὰς ἐλπίδας to have their hopes <b>dependent upon</b> them, Th. 1.84 ; ἐκ χειρὸς ἄγειν lead <b>by</b> the hand, Bion <i>Fr.</i> 7.2 ; ἐκ ποδὸς ἕπεσθαι <i>ib.</i> 6.2 ; ἐκ τῆς οὐρᾶς λαμβάνεσθαι Luc. <i>Asin.</i> 23 ; with the Art. indicating the place of origin, οἱ ἐκ τῶν νήσων κακοῦργοι the robbers <b>of</b> the islands, Th. 1.8, cf. 2.5, 13 ; τοὺς ἐκ τῆς ναυμαχίας those <b>in</b> the sea-fight, Pl. <i>Ap.</i> 32b ; τοὺς ἐκ τῶν σκηνῶν those <b>in</b> the tents, D. 18.169 ; ἁρπασόμενοι τὰ ἐκ τῶν οἰκιῶν X. <i>Cyr.</i> 7.2.5 ; οἱ ἐκ τοῦ πεδίου ἔθεον Id. <i>An.</i> 4.6.25 ; even with Verbs of sitting or standing, εἰσεῖδε στᾶσ’ ἐξ Οὐλύμποιο <b>from</b> Olympus where she stood, <i>Il.</i> 14.154 ; καθῆσθαι ἐκ πάγων to sit <b>on</b> the heights and look <b>from</b> them, S. <i>Ant.</i> 411 ; στὰς ἐξ ἐπάλξεων ἄκρων E. <i>Ph.</i> 1009 ; ἐκ βυθοῦ <b>at</b> the bottom, Theoc. 22.40 ; phrases, ἐκ δεξιᾶς, ἐξ ἀριστερᾶς, <b>on</b> the right, left, X. <i>Cyr.</i> 8.3.10, etc. ; οἱ ἐξ ἐναντίας, οἱ ἐκ πλαγίου <i>ib.</i> 7.1.20 ; ἐκ θαλάσσης, opp. ἐκ τῆς μεσογείας, D. 18.301. νικᾶν ἔκ τινος win a victory <b>over…</b>, Apoc. 15.2.<br>OF TIME, elliptic with Pron. relat. and demonstr., ἐξ οὗ [χρόνου] <b>since</b>, <i>Il.</i> 1.6, <i>Od.</i> 2.27, etc. ; in apod., ἐκ τοῦ <b>from</b> that time, <i>Il.</i> 8.296 ; ἐκ τούτου X. <i>An.</i> 5.8.15, etc. (but ἐκ τοῖο there<b>after</b>, <i>Il.</i> 1.493, and ἐκ τούτων or ἐκ τῶνδε usu.<br><b>after</b> this, X. <i>Mem.</i> 2.9.4, S. <i>OT</i> 235) ; ἐξ ἐκείνου Th. 2.15 ; ἐκ πολλοῦ (sc. χρόνου) <b>for</b> a long time, Id. 1.68, etc. ; ἐκ πλέονος χρόνου Id. 8.45 ; ἐκ πλείστου <i>ib.</i> 68 ; ἐξ ὀλίγου <b>at</b> short notice, Id. 2.11 (but also a short time <b>since</b>, Plu. <i>Caes.</i> 28) ; ἐκ παλαιοῦ X. <i>Mem.</i> 3.5.8 ; ἐκ παλαιτάτου Th. 1.18. of particular points of time, ἐκ νεότητος… ἐς γῆρας <i>Il.</i> 14.86 ; ἐκ γενετῆς 24.535 ; ἐκ νέου, ἐκ παιδός, <b>from</b> boyhood, Pl. <i>Grg.</i> 510d, <i>R.</i> 374c, etc. ; ἐκ μικροῦ παιδαρίου D. 53.19 ; ἐξ ἀρχῆς A. <i>Eu.</i> 284, etc. ; καύματος ἔξ <b>after</b> hot weather, <i>Il.</i> 5.865; νέφος ἔρχεται οὐρανὸν εἴσω αἰθέρος ἐκ δίης <b>after</b> clear weather, 16.365 ; ἐκ δὲ αἰθρίης καὶ νηνεμίης συνδραμεῖν ἐξαπίνης νέφεα Hdt. 1.87 ; so (like ἀπό II) ἐκ τῆς θυσίης γενέσθαι to have <b>just finished</b> sacrifice, <i>ib.</i> 50, etc. ; ἐκ τοῦ ἀρίστου <b>after</b> breakfast, X. <i>An.</i> 4.6.21 ; ἐξ εἰρήνης πολεμεῖν to go to war <b>after</b> peace, Th. 1.120 ; γελάσαι ἐκ τῶν ἔμπροσθεν δακρύων X. <i>Cyr.</i> 1.4.28 ; κάλλιστον ἦμαρ εἰσιδεῖν ἐκ χείματος A. <i>Ag.</i> 900 ; τὴν θάλασσαν ἐκ Διονυσίων πλόϊμον εἶναι Thphr. <i>Char.</i> 3.3 ; ἐκ χειμῶνος <b>at the end of</b> winter, Plu. <i>Nic.</i> 20.<br><b>at, in</b>, ἐκ νυκτῶν <i>Od.</i> 12.286 ; ἐκ νυκτός X. <i>Cyr.</i> 1.4.2, etc. ; ἐξ ἡμέρας S. <i>El.</i> 780 ; ἐκ μέσω ἄματος Theoc. 10.5 ; ἐκ τοῦ λοιποῦ or ἐκ τῶν λοιπῶν <b>for</b> the future, X. <i>Smp.</i> 4.56, Pl. <i>Lg.</i> 709e.<br>OF ORIGIN, of Material, <b>out of</b> or <b>of</b> which things are made, γίγνεταί τι ἔκ τινος Parm. 8.12 ; ποιέεσθαι ἐκ ξύλων τὰ πλοῖα Hdt. 1.194 ; πίνοντας ἐκ κριθῶν μέθυ A. <i>Supp.</i> 953 ; εἶναι ἐξ ἀδάμαντος Pl. <i>R.</i> 616c ; ἐκ λευκῶ ἐλέφαντος αἰετοί Theoc. 15.123 ; στράτευμα ἀλκιμώτατον ἂν γένοιτο ἐκ παιδικῶν X. <i>Smp.</i> 8.32 ; συνετάττετο ἐκ τῶν ἔτι προσιόντων formed line of battle <b>from</b> the troops as they marched up, Id. <i>An.</i> 1.8.14. of Parentage, ἔκ τινος εἶναι, γενέσθαι, etc., <i>Il.</i> 20.106, 6.206, etc. ; ἐκ γὰρ ἐμεῦ γένος ἐσσί (where γένος is acc. abs.) 5.896 ; σῆς ἐξ αἵματός εἰσι γενέθλης 19.111 ; ὦ παῖ πατρὸς ἐξ Ἀχιλλέως S. <i>Ph.</i> 260 ; πίρωμις ἐκ πιρώμιος Hdt. 2.143 ; ἀγαθοὶ καὶ ἐξ ἀγαθῶν Pl. <i>Phdr.</i> 246a ; τὸν ἐξ ἐμῆς μητρός S. <i>Ant.</i> 466, etc. of Place of Origin or Birth, ἐκ Σιδῶνος… εὔχομαι εἶναι <i>Od.</i> 15.425, cf. Th. 1.25, etc. ; ἐκ τῶν ἄνω εἰμί Ev. Jo. 8.23; ἡ ἐξ Ἀρείου πάγου βουλή the Areopagus, Arist. <i>Ath.</i> 4.4, etc. ; οἱ ἐκ τῆς διατριβῆς ταύτης Aeschin. 1.54 ; οἱ ἐκ τοῦ Περιπάτου the Peripatetics, Luc. <i>Pisc.</i> 43 ; ὁ ἐξ Ἀκαδημείας the Academic, Ath. 1.34b ; οἱ ἐκ πίστεως Ep. Gal. 3.7 ; οἱ ἐξ ἐριθείας Ep. Rom. 2.8. of the Author or Occasion of a thing, ὄναρ, τιμὴ ἐκ Διός ἐστιν, <i>Il.</i> 1.63, 2.197, cf. <i>Od.</i> 1.33, A. <i>Pers.</i> 707, etc. ; θάνατος ἐκ μνηστήρων death <b>by the hand of</b> the suitors, <i>Od.</i> 16.447 ; τὰ ἐξ Ἑλλήνων τείχεα walls <b>built by</b> them, Hdt. 2.148 ; κίνημα ἐξ αὑτοῦ <b>spontaneous</b> motion, Plot. 6.1.21 ; ὕμνος ἐξ Ἐρινύων A. <i>Eu.</i> 331 (lyr.) ; ἡ ἐξ ἐμοῦ δυσβουλία S. <i>Ant.</i> 95 ; ὁ ἐξ ἐμοῦ πόθος Id. <i>Tr.</i> 631. with the agent after Pass. Verbs, <b>by</b>, Poet. and early Prose, ἐφίληθεν ἐκ Διός they were beloved <b>of</b> (i.e.<br><b>by</b>) Zeus, <i>Il.</i> 2.669 ; κήδε’ ἐφῆπται ἐκ Διός <i>ib.</i> 70; προδεδόσθαι ἐκ Πρηξάσπεος Hdt. 3.62; τὰ λεχθέντα ἐξ Ἀλεξάνδρου Id. 7.175, cf. S. <i>El.</i> 124 (lyr.), <i>Ant.</i> 93, Th. 3.69, Pl. <i>Ti.</i> 47b; ἐξ ἁπάντων ἀμφισβητήσεται Id. <i>Tht.</i> 171b; ὁμολογουμένους ἐκ πάντων X. <i>An.</i> 2.6.1 ; τὰς ἐκ θεῶν τύχας δοθείσας S. <i>Ph.</i> 1316, cf. Pl. <i>Ly.</i> 204c ; with neut. Verbs, ἐκ… πατρὸς κακὰ πείσομαι <i>Od.</i> 2.134, cf. A. <i>Pr.</i> 759 ; τλῆναί τι ἔκ τινος <i>Il.</i> 5.384 ; θνῄσκειν ἔκ τινος S. <i>El.</i> 579, <i>OT</i> 854, etc. ; τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων Hdt. 1.1. of Cause, Instrument, or Means <b>by</b> which a thing is done, ἐκ πατέρων φιλότητος <b>in consequence</b> of our fathers’ friendship, <i>Od.</i> 15.197 ; μήνιος ἐξ ὀλοῆς 3.135 ; ἐξ ἔριδος <i>Il.</i> 7.111 ; τελευτῆσαι ἐκ τοῦ τρώματος Hdt. 3.29 ; ἐκ τίνος λόγου ; E. <i>Andr.</i> 548 ; ἐκ τοῦ ; <b>wherefore?</b> Id. <i>Hel.</i> 93 ; λέξον ἐκ τίνος ἐπλήγης X. <i>An.</i> 5.8.4 ; ποιεῖτε ὑμῖν φίλους ἐκ τοῦ Μαμωνᾶ τῆς ἀδικίας make yourselves friends <b>of</b> (i.e.<br><b>by means of</b>)…, Ev. Luc. 16.9 ; ζῆν ἔκ τινος X. <i>HG</i> 3.2.11 codd. ; ἐκ τῶν ἰδίων τρέφειν ἐμαυτόν Isoc. 15.152 ; ἐκ τόξων ἀνύσαι γαστρὶ φορβάν S. <i>Ph.</i> 710 (lyr.).<br><b>in accordance with</b>, ἐκ τῶν λογίων Hdt. 1.64 ; ὁ ἐκ τῶν νόμων χρόνος D. 24.28 ; ἐκ κελεύματος A. <i>Pers.</i> 397, cf. Sophr. 25 ; ἐκ τῶν ξυγκειμένων Th. 5.25 ; ἐκ τῶν παρόντων <i>ib.</i> 40, etc. ; ἐκ τῶν ἔργων κρινόμενοι X. <i>Cyr.</i> 2.2.21, cf. A. <i>Pr.</i> 485. freq. as periphr. for Adv., ἐκ προνοίας IG1². 115.11 ; ἐκ βίας <b>by</b> force, S. <i>Ph.</i> 563 ; ἐκ δόλου Id. <i>El.</i> 279 ; ἐκ παντὸς τρόπου ζητεῖν Pl. <i>R.</i> 499a ; esp. with neut. Adjs., ἐξ ἀγχιμόλοιο, = ἀγχίμολον, <i>Il.</i> 24.352 ; ἐκ τοῦ ἐμφανέος Hdt. 3.150; ἐκ τοῦ φανεροῦ, ἐκ τοῦ προφανοῦς, Th. 4.106, 6.73 ; ἐκ προδήλου S. <i>El.</i> 1429 ; ἐξ ἴσου, ἐκ τοῦ ἴσου, Id. <i>Tr.</i> 485, Th. 2.3 ; ἐξ ἀέλπτου Hdt. 1.111, etc. ; with fem. <i>Adj.</i>, ἐκ τῆς ἰθέης Id. 3.127 ; ἐκ νέης Id. 5.116 ; ἐξ ὑστέρης Id. 6.85 ; ἐκ τῆς ἀντίης Id. 8.6 ; ἐκ καινῆς Th. 3.92 ; ἐξ ἑκουσίας S. <i>Tr.</i> 727 ; ἐκ ταχείας <i>ib.</i> 395. of Number or Measurement, with numerals, ἐκ τρίτων <b>in</b> the third <b>place</b>, E. <i>Or.</i> 1178, Pl. <i>Grg.</i> 500a, <i>Smp.</i> 213b ; distributively, <b>apiece</b>, Ath. 15.671b. of Price, ἐξ ὀκτὼ ὀβολῶν SIG 2587.206 ; ἐκ τριῶν δραχμῶν <i>ib.</i> 283 ; συμφωνήσας ἐκ δηναρίου Ev. Matt. 20.2. of Weight, ἐπιπέμματα ἐξ ἡμιχοινικίου <i>Inscr.Prien.</i> 362 (iv BC). of Space, θινώδης ὢν ὁ τόπος ἐξ εἴκοσι σταδίων <b>by the space of</b> twenty stades, Str. 8.3.19.<br>ἐκ is freq. separated from its case, <i>Il.</i> 11.109, etc.<br>— It takes an accent in anastrophe, 14.472, <i>Od.</i> 17.518.<br>— Ep. use it with Advbs. in -θεν, ἐξ οὐρανόθεν, ἐξ ἁλόθεν, ἐξ Αἰσύμηθεν, <i>Il.</i> 17.548, 21.335, 8.304 ; ἐκ Διόθεν Hes. <i>Op.</i> 765 ; ἐκ πρῴρηθεν Theoc. 22.11.<br>— It is combined with other Preps. to make the sense more definite, as διέκ, παρέκ, ὑπέκ.<br>IN COMPOS. the sense of <b>removal</b> prevails ; <b>out, away, off</b>. to express <b>completion</b>, like our <b>utterly</b>, ἐκπέρθω, ἐξαλαπάζω, ἐκβαρβαρόω, ἐκδιδάσκω, ἐκδιψάω, ἐκδωριεύομαι, ἐξοπλίζω, ἐξομματόω, ἔκλευκος, ἔκπικρος.<br>As ADVERB, <b>therefrom</b>, <i>Il.</i> 18.480.
ἑκαβόλος	ον Dor. for ἑκηβόλος.
Ἑκαδήμεια	ἡ, old form for Ἀκαδήμεια, from the name of a hero Hecademos, D.L. 3.8.
Ἑκάεργος	ὁ, expld. by Gramm. (EM 319.51, etc.) as, = ὁ ἕκαθεν εἴργων or ἐργαζόμενος, Ep. epith. of Apollo, either <i>Subst., Il.</i> 1.147, etc., or <i>Adj.</i>, 5.439, <i>Od.</i> 8.323, Call. <i>Ap.</i> 11, etc. ; fem., ὦ ἑκάεργε, of Artemis, Ar. <i>Th.</i> 972 (lyr.) ; — also Ἑκαέργη, a daughter of Boreas, Call. <i>Del.</i> 292. Pythag. name for <b>nine</b>, ἀπὸ τοῦ εἴργειν τὴν ἑκὰς πρόβασιν τοῦ ἀριθμοῦ <i>Theol.Ar.</i> 58. (This word and its cognates (e.g. ἑκατηβελέτης), although connected by Greek writers with ἑκάς, may have originally contained the stem ἑκṇτ- (cf. ἑκών) ΄at will΄; for the formation of Ϝεκα(τ)Ϝεργός, cf. γυναι(κ)μανής.)
ἕκαθεν	Adv., (&lt; ἑκάς) <b>from afar</b>, <i>Il.</i> 2.456, Pi. <i>O.</i> 10 (11).7, A. <i>Supp.</i> 421 (lyr.), and late Prose, Corn. <i>ND</i> 32, D.C. 50.33 ; c. gen., ἕκαθεν πόλιος <i>Il.</i> 13.107 (al. ἑκάς). = ἑκάς, <b>far off, far away</b>, <i>Od.</i> 17.25. = ἀνέκαθεν, Schwyzer 702 (Erythrae, iv BC).
Ἑκάλειος Ζεύς	from Ἑκάλη, a lady who entertained Theseus, and for this received at Athens the yearly honour of the Ἑκαλήσια [ἱερά]; hence the epith. was given to Zeus as worshipped on the same day, Plu. <i>Thes.</i> 14.
Ἑκαλήσια	τά, v. sub Ἑκάλειος Ζεύς.
ἑκαλία	πόρρωθεν, Hsch.
ἐκάλλιθμος	ἱερός, ἀφειμένος, Hsch.
ἕκαλος	Dor. for ἕκηλος, Pi. <i>O.</i> 9.58, 1.7 (6).41.
ἑκανόμος	ἀγελαῖος φιμός, Hsch.
ἑκάς	Adv.<br><b>afar, far off</b>, <i>Il.</i> 20.422, etc. ; οὐχ ἑκάς που S. <i>Ph.</i> 41 ; rare in Prose, Th. 1.69, 80 (and later, Nic.Dam. p. 6D.) ; c. gen., <b>far from, far away from</b>, ἑ. Ἄργεος <i>Il.</i> 9.246, etc. ; freq. following its case, 13.263, <i>Od.</i> 14.496, al. ; οὐ Χαρίτων ἑ. Pi. <i>P.</i> 8.21, cf. E. <i>Ph.</i> 907 ; ἑ. ἀπὸ τείχεος <i>Il.</i> 18.256 ; ἀπὸ τῆς νήσου ἑ. Hdt. 3.41. Comp. ἑκαστέρω <b>farther</b>, <i>Od.</i> 7.321, <i>h.Bacch.</i> 29, Alc. <i>Supp.</i> 5.8 (ἐκ-), Hdt. 6.108, E. <i>HF</i> 1047 (lyr.), etc. ; c. gen., Hdt. 2.169, al. ; also ἑκαστοτέρω <font color="darkorange">dub.</font> in Theoc. 15.7 ; <i>Sup.</i> ἑκαστάτω <b>farthest</b>, <i>Il.</i> 10.113, Hdt. 4.33 ; c. gen., τοὺς ἑωυτῶν ἑ. οἰκημένους <b>farthest from…</b>, Id. 1.134 ; τῆς Λιβύης ἑ. ἦλθε <b>to the farthest point</b> of Libya, Id. 4.204, cf. 9.14. of Time, ἑ. ἐών <b>afar</b>, i.e.<br><b>long after</b>, Pi. <i>P.</i> 2.54 ; οὐχ ἑ. χρόνου in no <b>long</b> time, Hdt. 8.144 ; οὐχ ἑ. A. <i>Ag.</i> 1650. [α; α only in Call. <i>Ap.</i> 2, in arsi.] (Prob. from ἕ and -κάς as in ἀνδρακάς ; lit. ΄by himself΄.)
ἐκάς	άδος, ἡ, a division of land (?), <i>Rev.Phil.</i> 48.98 (Dura).
ἑκαστάκις	Adv., (&lt; ἕκαστος) <b>each</b> or <b>every time</b>, IG 9(I).694.8 (Corc.) ; οἱ ἑκαστάκις ἐόντες ἄρχοντες, = οἱ ἀεὶ ἄ., <i>ib.</i> 22.
ἑκαστάκι	= ἑκαστάκις, GDI 3051 (Chalcedon).
ἑκαστάτω	v. ἑκάς.
ἑκασταχῇ	= ἑκασταχῆ.
ἑκασταχῆ	Adv.<br><b>everywhere</b>, Suid. ; <font color="red">f.l.</font> for ἕκαστα in X. <i>Cyr.</i> 6.2.5.
ἑκασταχόθεν	Adv.<br><b>from every side</b>, Th. 7.20, 21, X. <i>HG</i> 3.4.3.
ἑκασταχόθι	Adv. = ἑκάστοθι, <b>on each side</b>, Plu. <i>Lys.</i> 19, PLips. 119r.
ἑκασταχοῖ	Adv.<br><b>to each side, every way</b>, Plu. <i>Mar.</i> 20, Hdn. <i>Gr.</i> 1.502.
ἑκασταχόσε	Adv.<br><b>to each side</b>, Th. 4.55, 8.5, Pl. <i>Criti.</i> 116a.
ἑκασταχοῦ	Adv.<br><b>everywhere</b>, Th. 3.82, Pl. <i>Phdr.</i> 257e, al.
ἑκαστέρω	v. ἑκάς.
ἑκάστοθεν	Adv. = ἑκασταχόθεν, Cleobul. ap. D.L. 1.93.
ἑκάστοθι	Adv.<br><b>for each</b> or <b>every one</b>, <i>Od.</i> 3.8 (<font color="brown">v.l.</font> ἑκάστοθεν), Aen.Tact. 11.11.
ἕκαστος	η, ον, <b>each</b>, opp. the whole body, <i>Il.</i> 2.805, etc. ; sg. with pl. Verb, ἔβαν οἶκόνδε ἕκαστος they went home <b>each</b> to his own house, 1.606 ; δεδμήμεσθα ἕκαστος 5.878, cf. Hdt. 3.158 ; so in <i>Att.</i>, Ar. <i>Pl.</i> 785, Pl. <i>Prt.</i> 327e, etc. ; ὅτι ἕκαστος ἐπίστασθε ἀγαθόν X. <i>Smp.</i> 3.3 ; sg. in apposition with pl. Noun or Pron., which expresses the whole, Τρῶας δὲ τρόμος αἰνὸς ὑπήλυθε γυῖα ἕκαστον <i>Il.</i> 7.215 ; ὔμμι… ἑκάστῳ 15.109 ; αἱ δὲ γυναῖκες… θαύμαζον… ἑκάστη 18.496, etc. ; Περσίδες δ’… ἑκάστα… λείπεται A. <i>Pers.</i> 135 (lyr.) ; αἱ ἄλλαι πᾶσαι [τέχναι] τὸ αὑτῆς ἑκάστη ἔργον ἐργάζεται Pl. <i>R.</i> 346d, cf. <i>Grg.</i> 503e ; ὅστις ἕκαστος <b>every one</b> which… (nisi leg. ὥς τις), Hes. <i>Th.</i> 459. the Art. is sts. added to the Subst. (so regularly in earlier <i>Att.</i> Inscrr., IG1². 22.14, al., exc. ἑκάστου μηνός <i>ib.</i> 6.125) with which ἕκαστος agrees, in which case ἕκαστος is commonly put first, καθ’ ἑ. τὴν ἡμέραν <b>every single</b> day, Isoc. 12.211, etc. ; περὶ ἑ. τῆς τέχνης Pl. <i>Phdr.</i> 274e ; also following the Subst., κατὰ τὸν οξπλίτην ἕκαστον Th. 5.49 ; κατὰ τὴν ἡμέραν ἑκάστην Id. 6.63, al. in pl., <b>all and each severally</b>, <i>Il.</i> 1.550, al., A. <i>Supp.</i> 932, etc. ; οἷστισιν ἑκάστοις to whichsoever <b>severally</b>, Pl. <i>Lg.</i> 799a.<br><b>each</b> of two or more groups or parties, <i>Od.</i> 9.164, Hdt. 1.169, A. <i>Pr.</i> 491, Th. 6.77, etc. strengthd. by the addition of other Prons., εἷς ἕ. (v. εἷς) ; εἷς τις ἕ. S. <i>Ant.</i> 262 ; ἕκαστός τις <b>each</b> one, Pi. <i>N.</i> 4.92, Th. 3.45, etc. ; ταῦτα ἕκαστα Hdt. 5.13, etc. ; αὔθ’ ἕκαστα <b>all in exact detail</b>, A. <i>Pr.</i> 950. with Preps., esp. κατά, καθ’ ἕκαστον <b>singly, by itself</b>, Pl. <i>Tht.</i> 188a, al. ; καθ’ ἕ. καὶ σύμπαντα Id. <i>Sph.</i> 259b ; τὸ καθ’ ἕ., τὰ καθ’ ἕκαστα, <b>particulars</b>, Arist. <i>Ph.</i> 189a6, <i>EN</i> 1143b4, al. ; παρ’ ἕκαστον, παρ’ ἕκαστα, in <b>every case</b>, Plb. 4.82.5, 3.57.4, etc. ; παρ’ ἕκαστον καὶ ἔργον καὶ λόγον διδάσκοντες Pl. <i>Prt.</i> 325d ; παρ’ ἕκαστον λέγων <b>constantly</b> interjecting, Men. <i>Epit.</i> 48. ὡς ἕκαστοι <b>each by himself</b>, Hdt. 6.79, Th. 1.15, etc. ; in sg., τῶν δὲ ὡς ἑκάστῳ θύειν θέλει Hdt. 1.132, cf. Pi. <i>P.</i> 9.98 ; οὐχ ὡς ἕ. ἀλλὰ πάντες Arist. <i>Pol.</i> 1292a12, cf. 1283b34. later, = ἑκάτερος, D.H. 3.2 codd.<br>(Ϝέκαστος <i>Leg. Gort.</i> 1.9, al., Schwyzer 409.4 (Elis), IG 9(1).334.9 (Locris). Apptly. connected with ἑκάς by Dam. <i>Pr.</i> 423.)
ἑκάστοτε	Adv.<br><b>each time, on each occasion</b>, Parm. 16.1, Hdt. 1.90, Antipho 6.13, X. <i>An.</i> 2.4.10, Pl. <i>R.</i> 393b ; ἀεὶ… ἑ. Ar. <i>Nu.</i> 1280 ; ἑ. πολλάκις Pl. <i>Phlb.</i> 58a ; ἵνα ἑ. wherever <b>on each occasion</b>, Hdt. 8.115.
ἑκαστοτέρω	v. ἑκάς.
ἑκαταβόλος	ον, Dor. for ἑκατηβόλος, Terp. 2, Tim. <i>Pers.</i> 249.
Ἑκαταῖος	α, ον, <b>of Hecate</b>, μαγίδες S. <i>Fr.</i> 734. Ἑκάταιον or Ἑκάτειον (cj. in Ar. <i>V.</i> 804, cf. Suid.), τό, <b>statue</b> or <b>chapel of Hecate</b>, placed at the entrance of houses or where three roads meet (&lt; ἐν τριόδοις), Ar. <i>l.c., Ra.</i> 366, cf. Hsch.<br>Ἑκαταῖα, τά, v. Ἑκάτη II.
ἑκατεράκις	Adv., (&lt; ἑκάτερος) <b>at each time</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.6.4 ; <b>in both directions</b>, Gal. <i>UP</i> 8.7.
ἑκατερέω	in dancing, <b>kick the rump with one heel after another</b>, Hsch. (but cf. ἑκατερίς).
ἑκατέρη	<i>Cret. Adv.</i> <b>on either side</b>, Schwyzer 197.4 (iii BC) ; Ϝεκ- <i>ib.</i> 186.18 (ii BC).
ἑκάτερθε	before a vowel ἑκάτερθεν, poet. Adv. = ἑκατέρωθεν, <b>on each side, on either hand</b>, ἀμφίπολός οἱ… ἑ. παρέστη <i>Od.</i> 1.335 ; τρεῖς ἑ. <i>Il.</i> 11.27, cf. A.R. 1.564 ; also in late Ion. Prose, Aret. <i>SD</i> 2.3. c. gen., ἑ. ὁμίλου <i>Il.</i> 3.340, 23.813, cf. 329 ; ἑ. πόληος <i>Od.</i> 6.263.
ἑκατερίς	ίδος, ἡ, a dance with χειρῶν κίνησις, Poll. 4.102 (but cf. ἑκατερέω).
ἑκάτερος	(Dor. Ϝεκ- <i>Leg. Gort.</i> 1.18, Michel 995 A 49 (Delph.)), α, ον, <b>each of two, each singly</b>, opp. ἀμφότεροι, Lys. 2.33 ; εἷς ἑ. Syngr. ap. D. 35.12 ; αὐτὸ τὸ ἑ. καὶ τὸ ἀμφότερον Pl. <i>Hp. Ma.</i> 303a, cf. Pi. <i>I.</i> 8 (7).31, Th. 1.20, etc. ; when joined with a Subst., the Subst. almost always takes the Art. (so in Att. Inscrr. exc. IG1². 372.137), as ἐφ’ ἑ. τῷ κέρᾳ Th. 5.67 ; ἐπὶ τῷ κέρᾳ ἑ. Id. 4.93 ; ἑ. τῇ πόλει Id. 5.16 ; sts. with Noun or Pron. in gen., ἑκάτερος ἡμῶν Id. 6.17 ; ἑκατέρᾳ τῶν χειρῶν D.S. 4.10 ; as nom. to pl. Verb, sts. in pl., esp. when one or both parties are in pl., ἐδικαίευν ἑκάτεροι Hdt. 9.26, Pl. <i>R.</i> 348b, etc. ; in sg. with Verb in pl., ταῦτα εἰπόντες ἀπῆλθον ἑκάτερος ἐπὶ τὰ προσήκοντα X. <i>Cyr.</i> 5.2.22, cf. 6.1.19 ; repeated in ref. to each of two parties, ἐὰν ἑκάτεροι ἑκατέρων τέμνωσιν ἀγρούς Pl. <i>R.</i> 470d ; with Particles and Preps., ὡς ἑκάτεροι Th. 3.74 ; ἐφ’ ἑκάτερα <b>both</b> ways, Id. 5.73 ; καθ’ ἑκάτερα X. <i>An.</i> 5.6.7 ; ἐξ ἑκατέρων Luc. <i>Am.</i> 14. = ἕκαστος, Id. <i>Alex.</i> 49.
ἑκατέρω	<i>Dor. Adv.</i> <b>on either side</b>, τᾶς τραπέζας Schwyzer 251 A 10 (Cos).
ἑκατέρωθεν	Adv.<br><b>on each side, on either hand</b>, Hdt. 3.102, Th. 2.75 ; c. gen., ἑ. τῆς πόλεως Id. 3.6 ; τὸ ἑ. μέρος Pl. <i>Phd.</i> 112e ; <b>at each end</b>, <i>Gp.</i> 5.27.4.<br><b>on both sides, by father and mother</b>, Poll. 8.85.
ἑκατέρωθι	Adv.<br><b>on either side</b>, Pi. <i>O.</i> 2.69, Hdt. 2.19, 106, Arist. <i>Ath.</i> 54.8, etc.
ἑκατέρως	Adv.<br><b>in either way</b>, Pl. <i>Lg.</i> 895e, Ph. 1.316 ; <b>in both languages</b>, i.e. Greek and Latin, <i>Inscr.Prien.</i> 105.30 (i BC).
ἑκατέρωσε	Adv.<br><b>to either side, either way</b>, ἀποβλέπειν, φοιτᾶν, X. <i>An.</i> 1.8.14, Pl. <i>Grg.</i> 523c.<br><b>both ways</b>, καθιέναι Id. <i>Phd.</i> 112e ; τὰ ὑπερβάλλοντα ἑ. Id. <i>R.</i> 619a.
Ἑκάτη	ἡ, (&lt; ἕκατος) <b>Hecate</b>, lit.<br><b>she who works her will</b>, Hes. <i>Th.</i> 411, <i>h.Cer.</i> 25, 52, E. <i>Fr.</i> 955, etc. ; Ἑ. φωσφόρος Ar. <i>Fr.</i> 594a, E. <i>Fr.</i> 968. v. ἕκατος. Ἑκάτης δεῖπνον <b>Hecate΄s</b> dinner, a meal set out by rich persons at the foot of her statue ἐν τριόδοις on the 30th day of each month, when it became a sort of dole for beggars and paupers, Ar. <i>Pl.</i> 594 et <i>Sch. ad loc.</i>, cf. Plu. 2.280c, 290d, <i>AB</i> 247 ; hence, as it consisted of offal, Ἑκαταῖα κατεσθίειν, of a rapscallion, D. 54.39, cf. Luc. <i>DMort.</i> 1.1.
ἑκάτη	ἡ, <b>stake</b> to which criminals were bound for scourging, Hsch.
ἑκατηβελέτης	ου, ὁ, = ἑκατηβόλος, ἄναξ <i>Il.</i> 1.75, Hes. <i>Sc.</i> 100 ; <i>Subst., h.Ap.</i> 157 ; — fem. ἑκατηβελέτις, ιδος, ἡ, Pythag. name for <b>six</b>, <i>Theol.Ar.</i> 37.
ἑκατηβόλος	ον, Dor. ἑκαταβόλος, epith. of Apollo, Hom., Hes. ; as <i>Subst., Il.</i> 15.231 ; also of Artemis, <i>h.Hom.</i> 9.6. (Expld. by the ancients as, = <b>far-darting</b>, Hsch., etc. (or, <b>shooting a hundred</b> βέλη, Id.) ; but perh. originally, <b>hitting the mark at will</b>, cf. ἑκάεργος.)
Ἑκατήσιον	τό, = (Εκάταιον, Plu. 2.193f. Ἑκατήσια, τά, <b>festival of Hecate</b>, SIG 1066.15 (Cos). <i>Adj.</i>, Ἑκατήσιος, α, ον, <b>of Hecate</b>, Man. 5.302, Poll. 1.37.
ἕκατι	Dor. and Trag. for ἕκητι, Pi. <i>O.</i> 4.10, E. <i>Or.</i> 26, etc.
Ἑκατικός	ή, όν, <b>of Hecate</b>, φάσματα Marin. <i>Procl.</i> 28 ; λόγοι <i>Tab. Defix. Aud.</i> 41 AII (written -ικίοις).
ἑκατόγγυιος	ον, <b>with a hundred limbs</b> or <b>bodies</b>, κορᾶν ἀγέλα ἑκατόγγυιος a band of 100 maidens, Pi. <i>Fr.</i> 122.15.
ἑκατογκάρανος	ον, = ἑκατογκεφάλας, A. <i>Pr.</i> 355.
ἑκατογκεφάλας	α, οξ, <b>hundred-headed</b>, Pi. <i>O.</i> 4.8, Ar. <i>Ra.</i> 473, <i>Nu.</i> 336.
ἑκατογκέφαλος	ον, = ἑκατογκεφάλας, E. <i>HF</i> 883 (anap.).
ἑκατόγκρανος	ον, = ἑκατογκεφάλας, Pi. <i>P.</i> 8.16.
ἑκατόγχειρ	χειρος, οξ, ἡ, = ἑκατόγχειρος, Acus. 8 J., Pi. <i>Pae.</i> 8.31, Orph. <i>Fr.</i> 57, al., Corn. <i>ND</i> 17, etc.
ἑκατόγχειρος	ον, <b>hundred-handed</b>, of Briareus, <i>Il.</i> 1.402.
ἑκατόζυγος	ον, <b>with 100 benches for rowers</b>, <i>Il.</i> 20.247.
ἑκατόμβαιος	α, ον, epith. of Apollo and Zeus, <b>to whom hecatombs were offered</b>, Hsch., <i>EM</i> 321.7. (sc. μήν) name of a month, <i>Hemerolog.Flor.</i> ἑκατόμβαια, τά, = ἑκατόμβοια, CIG 1715 (Delph.).
Ἑκατομβαιών	ῶνος, οξ, <b>the month Hecatombaeon</b>, in which ἑκατόμβαι were offered at Athens and elsewhere, Antipho 6.44, Plu. <i>Thes.</i> 12, IG 11(2).203 A 31, al. (Delos, iii BC), etc. ; μῆνα ἐμβάλλειν Ἑ. <i>ib.</i> 12.76.53.
Ἑκατομβεύς	έως, ὁ (sc. μήν), = ἑκατομβαιών, at Sparta, Hsch.
ἑκατόμβη	ἡ, (&lt; ἑκατόν, βοῦς) prop.<br><b>an offering of a hundred oxen</b>; but even in Hom., generally, <b>sacrifice</b>, <i>Il.</i> 6.115 (apptly. of twelve oxen, cf. 93), <i>Od.</i> 3.59 ; of bulls and goats, <i>Il.</i> 1.315 ; of fifty rams, 23.146 ; of three victims, Schwyzer 726.19 (Milet.) ; Com., πουλυπόδων ἑ. Anaxandr. 41.29 (anap.) ; ᾠῶν ἑ. Ephipp. 8.4 ; <i>metaph</i>, ὅστις στρατηγεῖ μὴ στρατιώτης γενόμενος οὗτος ἑ. ἐξάγει τοῖς πολεμίοις Men. 640.<br>name of an <b>eye-salve</b>, Alex.Trall. 2. festival at Geronthrae, IG 5(1).1120.
ἑκατόμβιος	ὁ, epith. of Apollo, SIG 1024.30 (Myconos). (sc. μήν) name of month at Halos, IG 9(2).109b50. Ἑκατόμβιον, τό, <b>shrine of Apollo</b> Ἑκατόμβιος, <i>ib.</i> 9 (1).87.76 (Hyampolis). Ἑκατόμβια, τά, = Ἑκατόμβοια, at Amorgos, IG 12(7).388, al.
ἑκατομβοΐδιον	ἑκατὸν βοῶν τιμή, Hsch.
ἑκατόμβοιος	ον, (βοῦς) <b>worth a hundred oxen</b>, <i>Il.</i> 2.449, etc. ; expld. as <b>worth 100 pieces of money</b>, the ancient coins being stamped with an ox, Eust. 252.18, <i>EM</i> 320.47. ἑκατόμβοια (sc. ἱερά), τά, <b>festival at which hecatombs were offered</b>, SIG 36.36 (Delph., V BC), 82.6 (Delph., V BC), <i>BCH</i> 29.243 (Delos), IG 5(2).142 (Tegea), Str. 8.4.11 codd. ; dat. Ἑκατομβούοις (sic) Schwyzer 91.19 (Argos).
ἑκατόμπεδος	ον, (πούς) <b>a hundred feet long</b>, πυρὴ ἑκατόμπεδος ἔνθα καὶ ἔνθα <b>a hundred feet</b> all ways, <i>Il.</i> 23.164 ; νεώς Th. 3.68 (<font color="brown">v.l.</font> -ποδος), IG1². 256, al., cf. Pi. <i>I.</i> 6 (5).22, <i>Tab.Heracl.</i> 2.24, al. ; ὁ ἑ. Παρθενών Plu. <i>Per.</i> 13 ; ἡ ἑ. Id. <i>Dio</i> 45 ; τὸ Ἑ. on the Acropolis of Athens, IG1². 4.10, 18 ; at Dodona, Ptol. <i>Geog.</i> 3.13.5.
ἑκατόμπηχυς	υ, <b>of 100 cubits</b>, Hsch. and Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἑκατόγχειρον.
ἑκατόμπολις	ι, <b>with a hundred cities</b>, Κρήτη <i>Il.</i> 2.649 ; of Laconia, Str. 8.4.11 ; — also ἑκατοντάπολις [τα], Κρήτη Id. 10.4.15.
ἑκατόμπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>hundred-footed</b>; in S. <i>OC</i> 718 (lyr.), ἑκατόμποδες Νηρηΐδες, some take it literally to mean <b>the</b> 50 Nereids (the number assigned to them by Hes. <i>Th.</i> 264, Pi. <i>I.</i> 6 (5).6, A. <i>Fr.</i> 174, E. <i>IT</i> 427), others <b>the</b> 100 Nereids (Pl. <i>Criti.</i> 116e), others merely to express a notion of <b>multitude</b>.
ἑκατομπτολίεθρος	ον, = ἑκατόμπολις, E. <i>Fr.</i> 472.3 (anap.).
ἑκατόμπυλος	ον, <b>hundred-gated</b>, Θῆβαι <i>Il.</i> 9.383, D.P. 249.
ἑκατομφόνια	(sc. ἱερά), τά, <b>sacrifice for a hundred enemies slain</b>, Paus. 4.19.3, Plu. 2.159e, <i>Rom.</i> 25, Polyaen. 2.31.2.
ἑκατόν	Arc. ἑκοτόν IG 5(2).3 (Tegea, iv BC), οἱ, αἱ, τά, indecl. : — <b>a hundred</b>, <i>Il.</i> 2.510, etc. ; in compds. freq. loosely for <b>very many</b>. (Dissim. from <i>sémk̂ṃtóm</i>, cf. εἷς and Lat. <b>centum</b>, Lith. <i>šim͂tas</i>, etc.)
ἑκατονδεκάρουρος	ὁ, <b>holder of 110 ἄρουραι</b>, PCair. Zen. 1.23 (iii BC).
ἑκατόνζυγος	= ἑκατόζυγος, Hsch.
ἑκατόνσεμνον	πολύ, μέγα, Hsch.
ἑκατονστάτηρον	τό, <b>sum of 100 staters</b>, <i>Leg. Gort.</i> 9.47.
ἑκατοντάβιβλος	ον, <b>in a hundred books</b>, πραγματεῖαι Gal. 10.37.
ἑκατονταγράμματος	ον, <b>having a hundred letters</b>, ὄνομα PMagPar. 1.1209, 1380.
ἑκατονταδόχος	ον, <b>holding a hundred</b>, ἀνδρῶνες Jul. Ep. 180.
ἑκατοντάδραχμος	ον, <b>weighing a hundred drachms</b>, Gal. 13.491.
ἑκατονταεβδομηκονταπλασίων	ον, gen. ονος, <b>170 times as great</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 118.21.
ἑκατοντακαιεβδομηκονταπλασίων	ον, gen. ονος, <b>170 times as great</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 5.16.
ἑκατονταετηρίς	ίδος, ἡ, <b>period of 100 years</b>, Pl. <i>R.</i> 615a.
ἑκατονταέτηρος	ον, <b>of a hundred years</b>, Orph. <i>A.</i> 1108.
ἑκατονταέτης	ες, <b>of a hundred years</b>, βιοτά Pi. <i>P.</i> 4.282 ; <b>100 years old</b>, LXX Ge. 17.17.
ἑκατονταετία	ἡ, <b>period of 100 years</b>, Ph. 1.101.
ἑκατονταθύσανος	ον, <b>with a hundred tassels</b>, αἰγίς Jul. Ep. 180.
ἑκατοντακάρηνος	Dor. ἑκατοντακάρανος [κα], ον, <b>hundred-headed</b>, Pi. <i>P.</i> 1.16.
ἑκατοντακάρανος	Dor. as ἑκατοντακάρηνος.
ἑκατοντακέφαλος	ον, = ἑκατοντακάρηνος, γίγας Jul. Ep. 180.
ἑκατοντακικαιεικοσάκι	<b>120 times</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 5.19.
ἑκατοντάκις	Adv.<br><b>hundred times</b>, Hero <i>Bel.</i> 113.7, Orib. <i>Fr.</i> 113.
ἑκατοντάκλινος	ον, <b>with 100 couches, with room for 100 couches</b>, of a room, Chares ap. Ath. 12.538c, D.S. 17.16, J. <i>BJ</i> 5.44.4.
ἑκατοντακρήπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>with a hundred steps</b>, βωμοί Jul. Ep. 180.
ἑκατονταλαντία	ἡ, <b>sum of 100 talents</b>, Poll. 9.52.
ἑκατοντάλαντος	ον, <b>worth 100 talents</b>, γραφὴ ἑ. an action <b>for damages laid at that sum</b>, Ar. <i>Eq.</i> 442.
ἑκατοντάμαχος	ον, <b>able to fight 100 men</b>, J. <i>AJ</i> 13.12.5.
ἑκατοντάμιγμα	ατος, τό, <b>a compound remedy</b>, Gal. 14.152.
ἑκατόντανδρος	ον, <b>consisting of 100 men</b>, λοχαγία Jul. Ep. 180.
ἑκατοντάπεδος	ον, = ἑκατόμπεδος, νεώς Jul. Ep. 180.
ἑκατοντάπηχυς	υ, <b>of 100 cubits</b>, J. <i>BJ</i> 2.10.2.
ἑκατονταπλάσιος	ον, = ἑκατονταπλασίων, Simpl. in Ph. 1115.33. Adv. -ίως LXX 1 Ch. 21.3.
ἑκατονταπλασίων	ον, gen. ονος, <b>a hundred times as much</b> or <b>many</b>, c. gen., X. <i>Oec.</i> 2.3 ; without gen., <b>a hundredfold</b>, LXX 2 Ki. 24.8; καρπός Ev. Luc. 8.8.
ἑκατοντάπλεθρος	ον, <b>of 100 plethra</b>, ἄρουραι Jul. Ep. 180.
ἑκατοντάπολις	v. ἑκατόμπολις.
ἑκατοντάπυλος	ον, = ἑκατόμπυλος, Θήβη <i>AP</i> 7.7, cf. Jul. Ep. 180 ; Ῥώμη IG 14.1389i i3 (-οπυλ- lapis).
ἑκατοντάρουρος	ον, <b>holder of 100 ἄρουραι</b>, PHal. 20.4, 5 (iii BC), PGiss. 2.10 (ii BC), etc.
ἑκατονταρχέω	<b>to be a centurion</b>, D.C. 52.25.
ἑκατοντάρχης	ου, ὁ, <b>leader of a hundred</b>, Hdt. 7.81, A. <i>Fr.</i> 182 ; = ταξίαρχος, Ascl.Tact. 2.8, etc. ; = Lat. <b>centurio</b>, D.H. 2.13 (<font color="brown">v.l.</font> -χοι), Act. Ap. 10.1, J. <i>AJ</i> 9.7.2, Plu. <i>Pomp.</i> 78, etc.
ἑκατονταρχία	ἡ, <b>post of a centurion</b>, Onos. 34.2 (pl.), D.C. 78.5.<br><b>centurion΄s command, century</b>, J. <i>BJ</i> 3.6.2, Ph. 2.33 (pl.).<br><b>body of 128 light-armed troops</b>, Ascl.Tact. 6.3, etc.
ἑκατοντάρχιον	τό, name of an <b>eye-salve</b>, Aët. 7.11, al.
ἑκατόνταρχος	ὁ, = ἑκατοντάρχης, X. <i>Cyr.</i> 5.3.41, Ev. Matt. 8.5, Ph. 2.131, Plu. <i>Luc.</i> 35, Arr. <i>Tact.</i> 10.3.
ἑκατοντάς	άδος, ἡ, the number <b>a hundred</b>, Hdt. 7.184 ; pl., Ph. 2.423, Jul. Ep. 180.
ἑκατοντάστυλος	ον, <b>having 100 columns</b>, Aristeas 116, <i>BCH</i> 11.100 (Thyatira).
ἑκατοντάφυλλος	ον, <b>with 100 petals</b>, ῥόδα Thphr. <i>HP</i> 6.6.4.
ἑκατοντάχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, = ἑκατόγχειρ, Plu. 2.478f (as <font color="brown">v.l.</font>), Jul. Ep. 180; also ἑκατοντάχειρος, ον, Hsch. s.v. Βριάρεῳ.
ἑκατοντάχειρος	ον, = ἑκατοντάχειρ.
ἑκατοντάχους	ουν, <i>contr.</i> for ἑκατοντάχοος.
ἑκατοντάχοος	ον, <i>contr.</i> ἑκατοντάχους, ουν, <b>of 100 measures ; yielding fruit a hundredfold</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.7.4 ; κριθή Str. 15.3.11.
ἑκατοντέριφον	τό, <b>sacrifice of 100 kids</b>, IG 12(5).908 (Tenos).
ἑκατοντόργυιος	ον, 100 <b>fathoms high</b>, ἀνδριάς Pi. <i>Fr.</i> 282 ; in Ar. <i>Av.</i> 1131 μῆκος ἑκατοντορόγυιον shd. be read.
ἑκατόντορος	ον, (&lt; ἐρέσσω) <b>hundredoared</b>, Poll. 1.82.
ἑκατοντούτης	ου, ὁ, <i>contr.</i> for ἑκατονταέτης, Luc. <i>Macr.</i> 14 ; — fem. ἑκατοντοῦτις, ιδος, Ath. 15.697e.
ἕκατος	ὁ, shortd. fr. ἑκατηβόλος, epith. of Apollo, <i>Il.</i> 7.83, 20.295 ; — as <i>Subst.</i>, ἕκατος, ὁ, 1.385, 20.71 (connected with ἑκατόν (sc. βέλη) by Simon. 26 A) ; — fem. ἑκάτη, epith. of Artemis, A. <i>Supp.</i> 676 (lyr.), Corn. <i>ND</i> 32.
ἑκατοστεύω	<b>bear a hundredfold</b>, LXX Ge. 26.12.
ἑκατοστήριος	α, ον, <b>subject to a tax of one per cent…</b>, οἰκίη GDI 5661.13 (Chios) ; — <i>Subst.</i> ἑκατοστηρία, Ion. -ίη, ἡ, <b>tax of one per cent.</b>, <i>ib.</i> 48, PCair. Zen. 12.76, al.
ἑκατοστιαῖος	α, ον, = ἑκατοστός; ἑκατοστιαῖοι τόκοι interest <b>of 1/100 monthly</b>, i.e. twelve per cent. per ann., IG2². 1104.4, PGrenf. 2.89 (vi AD).
ἑκατοστοεικοστόγδοον	τό, <b>a 128th part</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.8.
ἑκατοστοεικοστός	ή, όν, <b>120th</b>, Paul.Aeg. 2.6.
ἑκατόστομος	ον, <b>hundred-mouthed</b>, E. <i>Ba.</i> 406 (lyr.).
ἑκατοστός	ή, όν, <b>hundredth</b>, Hdt. 1.47, etc. ; ἐπ’ ἑκατοστὰ ἐκφέρειν to bear <b>a hundredfold</b>, Id. 4.198. ἑκατοστή, ἡ, <b>tax of one per cent.</b>, Ar. <i>V.</i> 658, X. <i>Ath.</i> 1.17, PGnom. 85, etc. ; ἐκ τῶν χρημάτων ἑ. IG 2.721 Ai 12 ; also, = τόκοι ἑκατοστιαῖοι, Plu. <i>Luc.</i> 20.
ἑκατόστυλος	ον, = ἑκατοντάστυλος, <b>having 100 columns</b> (sc. κρήνη), <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1904 (2).13.
ἑκατοστύς	ύος, ἡ, = ἑκατοντάς, X. <i>Cyr.</i> 6.3.34, Plu. <i>Rom.</i> 8. a division of a community, <b>a hundred</b>, Aen.Tact. 11.10a, <i>IPE</i> 1². 79.30 (Olbia, i AD), <i>Milet.</i> 3 No.153 (Byzantium), SIG 645.61 (Seleucia Cilic., ii BC), CIG 3641b (Lampsacus), etc.
ἑκατόφυλλον	τό, <b>hundred-petalled rose</b>, <i>Gloss.</i>
ἑκατῶρυξ	υγος, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>IPE</i> 4.80B 6.
ἔκαχεν	ὑπήντησεν, Hsch. (leg. ἔκιχεν).
ἐκβαβάζω	(or perh. ἑκατοστοβαβράζω), glossed by ἐκσαλεύω, S. <i>Fr.</i> 139 (ap. Hsch.).
ἐκβάζω	<b>speak out, declare</b>, A. <i>Ag.</i> 498.
ἐκβαίνω	<i>fut.</i> -βήσομαι ; <i>aor.</i> ἐξέβην ; <i>pf.</i> ἐκβέβηκα : — <b>step out of</b> or <b>off from</b>, c. gen., πέτρης ἐκβαίνοντα <i>Il.</i> 4.107 ; ἔκβαιν’ ἀπήνης A. <i>Ag.</i> 906 ; ἐ. ἐκ τῆς νεώς Th. 1.137 (so in tmesi, ἐκ δὲ Χρυσηῒς νηὸς βῆ <i>Il.</i> 1.439) ; abs., <b>step out of</b> a ship or chariot, <b>disembark, dismount</b>, ἐκ δ’ ἔβαν αὐτοί 3.113, cf. 1.437, Hdt. 4.196, etc. ; <b>step out of</b> the sea, <i>Od.</i> 5.415, 7.278 ; <b>debouch from</b> a defile, X. <i>An.</i> 4.2.3 ; καταστρατοπεδεύσασθαι ἐπὶ λόφον ἐκβάντες <i>ib.</i> 6.3.20 ; rarely exc. of persons, but βοὴ… ἐξέβη νάπους S. <i>Aj.</i> 892.<br><b>go out of, depart from</b>, ψυχὴ ἐ. ἐκ τοῦ σώματος Pl. <i>Phd.</i> 77d ; ἐκ τοῦ πολέμου Plb. 3.40.7 ; c. gen., ἐ. τύχης E. <i>IT</i> 907 ; ἐ. τῆς ἑαυτοῦ ἰδέας Pl. <i>R.</i> 380d ; τῆς λεκτικῆς ἁρμονίας Arist. <i>Po.</i> 1449a27 ; τι τῆς εἰωθυίας διαίτης Pl. <i>R.</i> 406b ; ἔνθεν ἐ. Id. <i>Ti.</i> 44e ; <b>withdraw from</b>, ἐκ τῆς νομοθεσίας Id. <i>Lg.</i> 744a ; μισθώσεως, γεωργίας, BGU 1120.52 (i BC), PTeb. 309.14 (ii AD). c. acc., <b>leave</b>, τὴν πλατεῖαν Herod. 6.53, cf. Phld. <i>D.</i> 3.11 ; but, usu. with the sense, <b>outstep, overstep</b>, γαίας ὅρια E. <i>HF</i> 82 ; τὴν ἡλικίαν τοῦ γεννᾶν Pl. <i>R.</i> 461b ; τριάκοντα ἔτη <i>ib.</i> 537d ; τὸν ὅρκον <font color="brown">v.l.</font> in Id. <i>Smp.</i> 183b ; τὸ μέσον Arist. <i>Pol.</i> 1296a26. in Poets, the instrument of motion is added in acc., ἐκβὰς… ἁρμάτων πόδα E. <i>Heracl.</i> 802.<br><b>to be produced</b>, of crops, οἱ ἐκβησόμενοι καρποί PLips. 23.20 (iv AD), etc.<br><b>project</b>, of ground, PTeb. 84.91 (ii BC). <i>metaph</i>, <b>come out, turn out</b>, Hdt. 7.209 ; τῇ περ ὥρων ἐκβησόμενα πρήγματα ταῦτα <i>ibid.</i> ; τὰ μέλλοντά σφι ἐκβαίνειν <i>ib.</i> 221, cf. Th. 7.14, etc. ; of a total obtained by measurement, PAmh. 2.31 (ii BC).<br><b>to be fulfilled</b>, of prophecies, etc., D. 19.28 ; also τοιοῦτον ἐκβέβηκεν S. <i>Tr.</i> 672 ; κάκιστος ἐ.<br><b>to prove</b> a villain, E. <i>Med.</i> 229 ; κατὰ νοῦν ἐ. τινί Pl. <i>Mx.</i> 247d ; ἄν τι μὴ κατὰ γνώμην ἐκβῇ D. 1.16 ; τὸ ἐκβάν, τὰ ἐκβαίνοντα, <b>the issue, event</b>, D. 1.11, Plb. 2.27.5.<br><b>go out of due bounds</b>, ἐς τοῦτ’ ἐκβέβηκ’ ἀλγηδόνος E. <i>Med.</i> 56 ; ποῖποτ’ ἐξέβης λόγῳ; S. <i>Ph.</i> 896 ; ἐξέβην γὰρ ἄλλοσε I <b>wandered</b> elsewhere in thought, E. <i>IT</i> 781 ; in writing, <b>digress</b>, ἐπάνειμι ἔνθεν ἐξέβην X. <i>HG</i> 6.5.1, cf. 7.4.1, D. 18.211, Pl. <i>Lg.</i> 864c.<br><b>project, extend beyond</b> a limit, POxy. 918 xi 20 (ii AD) ; <i>metaph</i>, <b>transcend</b>, ἐ. ὑπὲρ τὸ μέγα ὂν καὶ ὑπὲρ τὸ μικρόν Porph. <i>Sent.</i> 34.<br><b>lapse</b>, πρὶν ἐκβῆναί τινι τὴν στρατηγίαν App. <i>Syr.</i> 23. ἐκβαίνοντος μηνός, = φθίνοντος μ., IG 14.105 (Syracus.). causal, in <i>aor.1</i> -έβησα : — <b>cause to go out</b>, esp.<br><b>put ashore, land from</b> a ship, ἐκ δ’ ἑκατόμβην βῆσαν <i>Il.</i> 1.438 ; οἱ δ’ ἐκβήσαντές [σε] ἔβησαν (where ἔβησαν is <i>aor.2</i>) <i>Od.</i> 24.301 ; ἐς γαῖαν ἐξέβησέ [με] E. <i>Hel.</i> 1616.
ἐκβάκχευσις	εως, ἡ, <b>Bacchic enthusiasm</b>, Eun. <i>VS</i> p. 470 B.
ἐκβακχεύω	<b>excite to Bacchic frenzy</b>, φρένας E. <i>Tr.</i> 408, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 245a ; τὰς σοφιστικὰς ὑποθέσεις Philostr. <i>VS</i> 2.10.4 ; <b>cause to rage</b> with anger, Phld. <i>Ir.</i> p. 63 W. ; — Pass., <b>to be filled with Bacchic frenzy</b>, πᾶσα δ’ ἐξεβακχεύθη πόλις E. <i>Ba.</i> 1295, cf. Pl. <i>R.</i> 561a, Hdn. 5.8.1, etc. ; ἔρωτι Aristaenet. 1.16 ; ὑπὸ τοῦ ἔρωτος Max.Tyr. 24.9 ; — <i>Med.</i>, E. <i>Supp.</i> 1001 (lyr.) ; — intr. in <i>Act.</i>, Alex. 141.13 ; of anger, Phld. <i>Ir.</i> p. 35 W.
ἐκβάλλω	Arc. ἐσδέλλω IG 5(2).6.49 (Tegea, iv BC), <i>fut.</i> -βαλῶ ; <i>aor.</i> -έβαλον ; <i>pf.</i> -βέβληκα ; <i>Pass., fut.</i> -βεβλήσομαι E. <i>Ba.</i> 1313 : — <b>throw</b> or <b>cast out of</b>, c. gen., Ὀδίον μέγαν ἔκβαλε δίφρου <i>Il.</i> 5.39, etc. ; abs., <b>throw out</b>, ἐκ δ’ εὐνὰς ἔβαλον 1.436, etc. ; καὶ τὴν μὲν… ἰχθύσι κύρμα γενέσθαι ἔκβαλον <b>threw</b> her <b>overboard</b>, <i>Od.</i> 15.481, cf. Hdt. 1.24 ; then in various relations, ἐκπίπτω being freq. used as its Pass. ; <b>throw ashore</b>, τὸν δ’ ἄρ’… νεὸς ἔκβαλε κῦμ’ ἐπὶ χέρσου <i>Od.</i> 19.278 ; ἄνεμος… τρηχέως περιέσπε… πολλὰς τῶν νεῶν ἐκβάλλων πρὸς τὸν Ἄθων Hdt. 6.44 ; ἐ. ἐς τὴν γῆν Id. 7.170 (but in 2.113 ἄνεμοι… ἐκβάλλουσι ἐς τὸ πέλαγος <b>carry out</b> to sea ; ἐξέβαλεν ἄνεμος ἡμᾶς <b>drove</b> us <b>out of</b> our <b>course</b>, E. <i>Cyc.</i> 20) ; — <i>Med.</i>, <b>put ashore</b>, ἵππους ἐξεβάλλοντο Hdt. 6.101 ; <b>jettison</b>, Syngr. ap. D. 35.11.<br><b>cast out of</b> a place, Κιμμερίους ἐκβαλόντες ἐκ τῆς Εὐρώπης Hdt. 1.103 ; ἐ. ἐκ τῆς χώρας, of an enemy, Lycurg. 99, cf. D. 60.8 ; esp. of banishment, ἐκ πόλεως ἐ.<br><b>drive out of</b> the country, Pl. <i>Grg.</i> 468d, cf. Ar. <i>Pl.</i> 430, etc. ; of a corpse, ἔξω τῆς πόλεως, τῶν ὁρίων, Pl. <i>Lg.</i> 873b, 909c ; c. acc. only.<br><b>drive out, banish</b>, Heraclit. 121, S. <i>OC</i> 646, 770, etc. ; <b>turn out</b>, νεοττούς Arist. <i>HA</i> 618b12 ; <b>cast out of</b> the synagogue, Ev. Jo. 34 ; ἐκ τοῦ τάγματος J. <i>BJ</i> 2.8.8 ; <b>exorcize, cast out</b> evil spirits, Ev. Marc. 1.34, al. ; also in weakened sense, <b>cause to depart</b>, <i>ib.</i> 43.<br><b>expose</b> on a desertisland, S. <i>Ph.</i> 257, 1034, 1390 ; <b>expose</b> a dead body, ταφῆς ἄτερ Id. <i>Aj.</i> 1388 ; ἐ. τέκνα <b>expose</b> children, E. <i>Ion</i> 964. ἐ. γυναῖκα ἐκ τῆς οἰκίας <b>divorce</b> her, D. 59.83 ; with simple acc., And. 1.125, D. 59.63, D.S. 12.18, etc. ; — Pass., LXX Le. 21.7.<br><b>cast out of</b> his seat, <b>depose</b> a king, ἐ. ἕδρας Κρόνον A. <i>Pr.</i> 203 ; ἐκ τυραννίδος θρόνου τ’ <i>ib.</i> 910 ; ἐκ τῆς τιμῆς X. <i>Cyr.</i> 1.3.9 ; without ἐκ, ἐ. τινὰ πλούτου S. <i>El.</i> 649 ; — Pass., <b>to be ejected</b>, of an occupier, PPetr. 2 p. 143 (iii BC), PMagd. 12.8 (iii BC), etc. ; χάριτος ἐκβεβλημένη S. <i>Aj.</i> 808 ; ἐκ τῆς φιλίας X. <i>An.</i> 7.5.6 ; ἐκ τῆς ἀρχῆς ἐξεβλήθησαν Isoc. 4.70.<br><b>throw decisively</b> in wrestling. τίν’ οὐ παλαίουσ’ ἐς τρὶς ἐ.; S. <i>Fr.</i> 941.13. ἐ. φρέατα <b>dig</b> wells, Plu. <i>Pomp.</i> 32. of drugs, <b>get rid of</b>, τοξεύματα Dsc. 3.32.<br><b>expel</b> afterbirth, Hp. <i>Mul.</i> 1.78.<br><b>publish</b>, σύνταξιν Plb. 30.4.11 ; <b>issue</b>, δόγμα <i>ib.</i> 19.6 ; ἀπόκρισιν Id. 29.19.5.<br><b>strike out of</b>, χειρῶν δ’ ἔκβαλλε κύπελλα <i>Od.</i> 2.396, cf. Theoc. 22.210 ; ἐκβάλλεθ’… τευχέων πάλους <b>throw</b> them <b>out of</b> the urns, A. <i>Eu.</i> 742 ; abs., δοῦρα ἐ.<br><b>fell</b> trees (prop., <b>cut</b> them <b>out of</b> the forest), <i>Od.</i> 5.244.<br><b>strike open, break in</b>, ἐ. θύρετρα, πύλας, θύρας, E. <i>Or.</i> 1474, <i>Hec.</i> 1044, Lys. 3.23, D. 47.53.<br><b>let fall, drop</b>, χειρὸς δ’ ἔκβαλεν ἔγχος <i>Il.</i> 14.419 ; σφῦραν B. 17.28 ; ξίφος E. <i>Andr.</i> 629, cf. Ar. <i>Lys.</i> 156 ; οἰστούς X. <i>An.</i> 2.1.6 ; <i>metaph</i>, ἦ ῥ’ ἅλιον ἔπος ἔκβαλον <b>let fall</b> an idle word, <i>Il.</i> 18.324 ; εἰ μὴ ὑπερφίαλον ἔπος ἔκβαλε <i>Od.</i> 4.503, cf. Hdt. 6.69, A. <i>Ag.</i> 1662, etc. ; ἐ. ῥῆμα Pl. <i>R.</i> 473e ; abs., <b>utter, speak</b>, D.L. 9.7 ; <b>shed</b>, δάκρυα δ’ ἔκβαλε θερμά <i>Od.</i> 19.362 ; ἐ. ἕρκος ὀδόντων <b>cast, shed</b> one΄s teeth, Sol. 27, cf. E. <i>Cyc.</i> 644, etc. ; <b>throw up</b> blood, S. <i>Ant.</i> 1238 ; <b>spit out</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.8.4 ; ἐκβαλεῦσι τὰς κούρας their eyes <b>will drop out, <i>prov.</i></b> of covetous persons, Herod. 4.64.<br><b>throw away, cast aside, reject</b>, εὐμένειαν, χάριν, S. <i>OC</i> 631, 636, cf. Plb. 1.14.4 ; προγόνων παλαιὰ θέσμια E. <i>Fr.</i> 360.45 ; θεούς Ar. <i>Nu.</i> 1477 ; <b>recall, repudiate</b>, ἐ. λόγους Pl. <i>Cri.</i> 46b ; <b>annul</b>, τοὔπος S. <i>OT</i> 849 ; <b>remoue</b> an official from his post, D. 21.87 ; <b>drive</b> an actor from the stage, Id. 19.337 ; <i>metaph</i>, of a politician, Pl. <i>Ax.</i> 368d ; — Pass., Ar. <i>Eq.</i> 525 ; ἐκβάλλεσθαι ἄξια Antipho 4.3.1.<br><b>lose</b>, properly by one΄s own fault, φρένας, τἀγαθόν. S. <i>Ant.</i> 649, <i>Aj.</i> 965, cf. Ar. <i>Eq.</i> 404, <i>Ec.</i> 75.<br><b>produce</b>, of women, Hp. <i>Epid.</i> 4.25 (of premature birth), Plu. <i>Publ.</i> 21 ; esp. in case of a miscarriage or abortion, Hp. <i>Mul.</i> 1.60, Thphr. <i>HP</i> 9.18.8; βρέφος ἐκ τῆς γαστρός Ant.Lib. 34 ; with play on 1.2, D.L. 2.102, etc. ; <b>hatch</b> chicks, Sch. Ar. <i>Av.</i> 251. of plants, ἐ. καρπόν <b>put forth</b> fruit, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 22 ; ἐ. στάχυν E. <i>Ba.</i> 75) ; — Pass., τὰ ἐκβαλλόμενα BGU 197.12 (i AD).<br><b>put out</b> a bone or joint, Hp. <i>Fract.</i> 31, <i>Art.</i> 67 ; χεῖρα Arr. <i>Epict.</i> 3.15.4.<br><b>upset, undo the effect of</b> a speech, Plb. 11.10.6. Math., <b>produce</b> a line, in Pass., Arist. <i>Cael.</i> 71b29, Mech. 850a11, Str. 2.1.29, etc. ; ἐ. εἰς ἄπειρον <b>produce</b> to infinity, in <i>metaph</i> sense, τὰ δεινά Phld. <i>D.</i> 1.12, cf. 13.<br><b>start counting</b>, in astronomical calculations, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 252. intr., <b>go out, depart</b>, ἵν’ ἐκβάλω ποδὶ ἄλλην ἐπ’ αἶαν E. <i>El.</i> 96 ; of the sea, <b>break out of its bed</b>, Arist. <i>Mete.</i> 367b13 ; of a river, <b>branch off</b>, Pl. <i>Phd.</i> 113a ; <i>metaph</i>, ἐπειδὰν ἐς μειράκια ἐκβάλωσιν D.C. 52.26.
ἐκβαρβαρόω	<b>make quite barbarous</b>, πόλιν Isoc. 9.20 ; — Pass., <b>become so</b>, Pl. Ep. 353a, Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 90, Plb. 3.58.8.
ἐκβαρβάρωσις	εως, ἡ, <b>barbarization</b>, Plu. <i>Tim.</i> 17.
ἐκβασανίζω	<b>put to the question</b>. in Pass., J. <i>AJ</i> 15.8.4 ; <b>test thoroughly</b>, BGU 1141.47 (i BC), Philostr. <i>VA</i> 2.31 (Pass.).
ἐκβασιλίζομαι	<b>to be raised to royal rank</b>, POxy. 471.54 (ii AD) ; — prob. to be read for ἐκβολίζεται· εἰς βασιλέως ἔθη τρέπεται, Hsch.
ἐκβάσιος	ον, epith. of Apollo, = ἐκβατήριος, A.R. 1.966.
ἔκβασις	εως, ἡ, <b>way out of</b>, esp.<br><b>out of</b> the sea, <i>Od.</i> 5.410 ; κατὰ τὴν ἔκβασιν τὴν εἰς τὰ… ὄρη X. <i>An.</i> 4.3.20, cf. 4.1.20 ; περὶ τὰς ἐκβάσεις about the <b>landing-places</b>, Plb. 3.14.6.<br><b>going out of</b>, esp.<br><b>out of</b> a ship, <b>di embarkation</b>, ἔ. στρατοῦ A. <i>Supp.</i> 771, cf. A.R. 2.1049, Plb. 4.64.5; <i>metaph</i>, ἄτης ἔ.<br><b>escape from…</b>, E. <i>Med.</i> 279, cf. Plu. <i>Pyrrh.</i> 23. = μετάβασις, Arist <i>Cael.</i> 268b3.<br><b>end</b> of a person΄s life, LXX Wi. 2.17 ; generally, <b>termination, completion</b>, ἐλαιουργίας PFay. 91.21 (i AD) ; <b>accomplishment</b>, τῶν ἔργων Ruf. <i>Anat.</i> I.<br><b>deviation, declension, departure</b>, παρὰ [τοῦ ἀγαθοῦ] Plot. 1.8.7, cf. 3.7.6.<br><b>issue, event</b>, Men. 696, Arr. <i>Epict.</i> 2.7.9 (pl.) ; <b>fulfilment</b> of divination, Zeno <i>Stoic.</i> 1.44, Chrysipp. <i>ib.</i> 2.342.<br><b>emanation, procession</b>, Porph. <i>Sent.</i> 35, Dam. <i>Pr.</i> 283.<br><b>produce</b>, ἐδαφῶν PRyl. 122.5 (ii AD).<br><b>digression</b>, Serv. <i>ad Verg. G.</i> 2.209.
ἐκβασμίδωσις	εως, ἡ, in pl., <b>steps for descending from</b> an altar, <i>Epigr.Gr.</i> 229 (Ephesus); — also ἐκβάσμωσις, IGRom. 4.514 (Pergam.), <i>BCH</i> 4.381 (Aeolis).
ἐκβάσμωσις	= ἐκβασμίδωσις.
ἐκβατήριος	α, ον, <b>of</b> or <b>for disembarkation</b>, μέλη Him. <i>Ecl.</i> 13.38; ἐκβατήρια (sc. ἱερά) νόσου <b>a sacrifice offered for escape</b> from an illness, Philostr. <i>VS</i> 2.1.12.<br><i>Subst.</i> ἐκβατηρία, ἡ, <b>landing-place</b>, PPetr. 3 p. 89 (iii BC), Lyc. 516, PTeb. 33.9 (ii BC).
ἐκβάτης	ου, ὁ, = ἡνίοχος ἐκβιβάζων, IG 2.1316.
ἐκβατός	ή, όν, <b>coming to pass</b>, Gal. 19.354.
ἐκβάω	Dor. for ἐκβαίνω, ἐκβῶντας <i>Foed. Dor.</i> ap. Th. 5.77.
ἐκβεβαιόομαι	<b>confirm, establish</b>, Plu. 2.283a; νίκημα Id. <i>Pomp.</i> 19, cf. <i>Ages.</i> 19.
ἐκβεβαίωσις	εως, ἡ, <b>confirmation</b>, Plu. 2.85c.
ἐκβεβηλόω	<b>profane</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Le. 21.9 (Pass.).
ἐκβήσσω	<b>cough up</b>, Arist. <i>HA</i> 495b19 ; — Pass., Hp. <i>Morb.</i> 2.46.
ἐκβιάζω	<b>to force out, dislodge, expel</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for -βιβάζω in Plu. 2.243d, 662a; also χεῖρα κατά τινος <b>lay violent</b> hands on, Lib. <i>Decl.</i> 40.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — elsewh. in <i>Med.</i> (<i>fut.</i> -βιάσομαι Men. <i>Pk.</i> 252), Thphr. <i>HP</i> 8.10.4, PSI 4.340.16 (iii BC), Plb. 18.23.4 ; δίψαν Plu. 2.584e ; — Pass., τόξον χειρῶν ἐκβεβιασμένον the bow <b>forced from</b> mine hands, S. <i>Ph.</i> 1129 (lyr.); ἐκβιασθέντες <b>forced from their position</b>, Plb. 1.28.6, cf. Plu. <i>Thes.</i> 27, etc. ; rare in <i>pres.</i>, τοὺς ἐκβιαζομένους Id. <i>Alex.</i> 60. <i>Med.</i>, <b>constrain</b>, Hdn. 2.3.4 ; c. inf., ἐ. τινὰ ὑπακοῦσαι Id. 2.2.5 ; ἐς τὸ γράφειν Eun. <i>Hist.</i> p. 216 D. ; — Pass., τούτους ἀνελεῖν βιασθήσομαι Lib. <i>Decl.</i> 40.14. <i>Med.</i>, <b>project with force</b>, Arist. <i>Aud.</i> 800b12 ; <i>metaph</i>, <b>exploit to the full</b>, τὴν τόλμαν Eun. <i>Hist.</i> p. 258D.<br><b>press upon</b>, ὅταν ἐκβιάσηται τὰ σπλάγχνα [ἡ ὑστέρη] Aret. <i>SA</i> 2.11. Pass., <b>to be expressed in a forced, elaborate way</b>, of works of art, Plu. <i>Tim.</i> 36. in argument, <b>insist</b>, c. acc. et inf., Phld. <i>Rh.</i> 1.74 S.
ἐκβιάομαι	= ἐκβιάζω, Hp. <i>de Arte</i> 12 ; — <i>Act., aor.</i> ἐκβιᾶσαι LXX Jd. 14.15.
ἐκβίασμα	ατος, τό, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἔκβρασμα II, Vett.Val. 161.18 (pl.).
ἐκβιαστής	οῦ, ὁ, <b>exactor, oppressor</b>, Aq., Thd. Pr. 6.7.
ἐκβιαστικός	ή, όν, <b>oppressive, tyrannical</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 155 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); cf. ἐκβιβαστικός.
ἐκβιβάζω	<i>Att. fut.</i> -βιβῶ, causal of ἐκβαίνω, <b>make to go or come out</b>, ἐκβίβασον ἐκ τοῦ βουτόμου τοὐρνίθιον Ar. <i>Av.</i> 662 ; ἐ. ποταμὸν ἐκ τοῦ αὐλῶνος <b>turn</b> a river <b>out</b> of its channel, Hdt. 7.130 ; ἐ. τῶν ὁδῶν X. <i>Eq. Mag.</i> 1.18 ; ἐ. τινὰ δικαίων λόγων <b>stop</b> one <b>from</b> discussing the question of justice, Th. 5.98. in athletic contests, ἐ. κλήρους <b>eliminate</b>, i.e.<br><b>win</b> heats, IGRom. 3.626 (Xanthus), al. ; ἅρματι ἐγβιβάζων SIG 728 H (Delph., i BC).<br><b>bring to a close</b>, μέτρον, κῶλον, Phld. <i>Po.</i> Herc. 1676.12. esp.<br><b>land</b> persons or goods <b>from</b> a ship, <b>disembark</b>, Th. 7.39, Pl. <i>Grg.</i> 512a, PMcyer 21.8 (iii/iv AD) ; — Pass., Artem. Eph. ap. Porph. <i>Antr.</i> 4. = ἐμβιβάζω 3 (quod <font color="darkorange">fort. leg.</font>), εἰς τὸν πόλεμον Plb. 27.7.8.<br><b>carry out</b> a measure, etc., εἵνεκεν τοῦ τὸ ἐπίταγμα ἐκβιβασθῆμεν IG 5(1).1432.8 (Messene), cf. POxy. 1195 (ii AD).<br><b>levy execution on</b>, τινά <i>Cod.Just.</i> 3.2.4, 12.60.7.3 (Pass.).<br><b>satisfy</b> a person΄s claim, PTeb. 398.18 (ii AD).
ἐκβιβασμός	ὁ, <b>execution</b> of a sentence or judgement, Aq. I Ki. 15.23, <i>Cod.Just.</i> 12.60.7.1.
ἐκβιβαστής	οῦ, ὁ, <b>one who executes</b> a sentence, Aq. De. 16.18, Lyd. <i>Mag.</i> 3.11, 12, <i>Cod.Just.</i> 3.2.4.2.
ἐκβιβαστικός	ή, όν, <b>extortionate, oppressive</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 219 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. ἐκβιαστικός ; <b>efficacious</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκβιβρώσκω	<b>devour</b>, ἐκ μὲν ἐσχάτας βέβρωκε σάρκας S. <i>Tr.</i> 1054 ; — <i>Pass., Gp.</i> 2.35.7 ; <i>metaph</i>, Corn. <i>ND</i> 18.
ἔκβιος	ον, <b>deprived of life</b>, Artem. 4.32.
ἐκβιούζει	(i.e. ἐκϜιύζει)· θρηνεῖ μετὰ κραυγῆς, Hsch.
ἐκβιόω	<b>live out, complete</b>, ἑξηκοστὸν ἔτος IG 14.400 (Lipara).
ἐκβλαστάνω	<i>aor.1</i> ἐξεβλάστησα Hp. <i>Alim.</i> 6, but <i>inf.</i> ἐκβλαστεῖν Thphr. <i>CP</i> 3.23.1 : — <b>shoot, sprout</b>, Id. <i>HP</i> 7.2.3 ; <i>metaph</i>, τύραννος ἐκ προστατικῆς ῥίζης ἐ. Pl. <i>R.</i> 565d, cf. Procl. <i>Inst.</i> 36. c. acc., <b>grow out of</b>, τὴν ἰδίην ἰδέην Hp. <i>l.c.</i> <b>cause to grow, produce</b>, ἔξοδον χλοῆς LXX Jb. 38.27 ; <b>cause to revive</b>, τὴν φυήν Aret. <i>CA</i> 2.3.
ἐκβλαστέω	= ἐκβλαστάνω, Sm. Ps. 103 (104).14.
ἐκβλάστημα	ατος, τό, <b>new shoot, sprout</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 5.92, cf. Ph. 1.48, Gal. 12.349.
ἐκβλάστησις	εως, ἡ, <b>shooting, budding</b>, φύλλων Dsc. 1.81, cf. <i>Gp.</i> 5.25.1. esp.<br><b>later budding</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.5.3 (nisi leg. ἐπιβλάστησις).
ἐκβλέπω	<b>look</b>, ἁπαλά (prob.) Philostr.Jun. <i>Im.</i> I, cf. Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).32 (<font color="darkorange">dub.</font>).<br><b>getthe power of sight</b>, Ael. <i>NA</i> 3.25.
ἐκβλήσιμος	ον, <b>to be rejected</b>, PGiss. 40ii17 (iii AD).
ἐκβλητέον	(&lt; ἐκβάλλω) <b>one must reject</b>, μύθους Pl. <i>R.</i> 377c ; <b>one must get rid of</b>, Orib. <i>Fr.</i> 130.<br>Medic., ἐ. διαιρέσεις <b>one must make</b> incisions, Antyll. ap. Aët. 7.74.
ἐκβλητικός	ή, όν, <b>serviceable for expelling</b>, τοξευμάτων Arist. <i>HA</i> 612a5 ; βελῶν Antig. <i>Mir.</i> 30.
ἔκβλητος	ον, <b>cast overboard</b>, E. <i>Hec.</i> 699.<br><b>to be thrown out</b>, νέκυες κοπρίων ἐκβλητότεροι Heraclit. 96, cf. Ph. 1.477 (Comp.).
ἐκβλίσαι	ἐκθλῖψαι, Hsch.
ἐκβλιστέος	ἐκθλιπτέος, Hsch.
ἐκβλύζω	<b>gush out</b>, Orph. <i>L.</i> 490 ; οἴνῳ LXX Pr. 3.10. trans., <b>cause to gush out</b>, ἄμπελος ἐκβλύσει τὸν οἶνον Orph. <i>Fr.</i> 255 ; νεκρὸς ὑγρῶν πλῆθος ἐξέβλυσεν Plu. <i>TG</i> 13.
ἔκβλυσμα	ατος, τό, <b>sluice</b>, PIand. 52.14 (i AD).
ἐκβλύω	= ἐκβλύζω, A.R. 4.1417 [where ἐκβλύοντα].
ἐκβλώσκω	<b>come forth</b>, only <i>aor. imper.</i> ἔκμολε <i>Il.</i> 11.604.
ἐκβοάω	<b>call out, cry aloud</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.10, Pl. <i>R.</i> 492b, A.R. 3.631 (tm.), Ph. 1.129, al., Polyaen. 8.52; c. acc., <b>drive away</b> (nisi leg. ἐκσοβῆσαι), Anacreont. 25.19 ; — Pass., κραυγαὶ ἐξεβοῶντο POxy. 1242.54 (ii AD) ; ἐκβεβοημένος <b>notorious</b>, Sch. Lib. <i>Or.</i> 11.207.
ἐκβοήθεια	ἡ, <b>sally</b>, Th. 3.18 ; <b>marching out</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1327a6.
ἐκβοηθέω	<b>march out to aid</b>, πανδημεί Hdt. 6.16 ; ἐς τὸν Ἰσθμόν Id. 9.26; abs., Polyaen. 1.1.3, Plu. 2.773f; <b>make a sally</b>, Th. 1.105, Thphr. <i>Char.</i> 25.3.
ἐκβοήθησις	εως, ἡ, <b>protection</b>, ἐμπυρισμῶν against fire, Ath.Mech. 12.6.
ἐκβόησις	εως, ἡ, <b>crying out</b> or <b>aloud</b>, Ph. 2.159, al., Hld. 10.17 ; ἡ ἐπὶ τῷ ἥδεσθαι ἐ. S.E. <i>M.</i> 1.143; pl., <i>Anatolian Studies</i> 154 (Ephesus, v AD), <i>Cod.Just.</i> 1.12.8.1.
ἐκβολάς	άδος, ἡ, <b>anything thrown out</b>; = σκωρία, <b>dross</b>, Str. 9.1.23. ἐ. μήτρα, Lat. <b>vulva ejectitia</b>, a Roman dish, Hipparch. ap. Ath. 3.101a, Sopat. 8. an Egyptian <b>grape</b>, causing abortion, Plin. <i>HN</i> 14.117.
ἐκβολβίζω	<b>peel</b>, as one does an onion of its outer coats, ἐ. τινὰ τῶν κῳδίων Ar. <i>Pax</i> 1123. <i>metaph</i>, <b>uproot, destroy</b>, <i>Com.Adesp.</i> 992.
ἐκβόλειον	σύαγρον, τό, prob. = ἐκβολὰς μήτρα, Dionys.Trag. I.
ἐκβολεύς	έως, ὁ, <b>inspector of dykes</b>, PLond. 5.1648 (vi AD), al.
ἐκβολή	ἡ, (ἐκβάλλω) <b>throwing out</b>, ψήφων ἐ.<br><b>casting</b> the votes <b>out of</b> the urn, A. <i>Eu.</i> 748.<br><b>jettisoning</b> of cargo, Id. <i>Th.</i> 769 (lyr.), Arist. <i>EN</i> 1110a9, Act. Ap. 27.18 (but simply, <b>unloading</b>, <i>Sammelb.</i> 1207); <i>metaph</i>, ἐ. τῆς δόξης <b>casting out</b> of it, <b>getting rid</b> of it, Pl. <i>Sph.</i> 230b, <i>R.</i> 412e; ἐ. ἐλέου Aphth. <i>Prog.</i> 7, cf. Diog.Oen. 4.<br><b>expulsion, banishment</b>, A. <i>Supp.</i> 421 (lyr., pl.); μετὰ τὴν τῶν τυράννων ἐ. Arist. <i>Pol.</i> 1275b36; ἐκβολαὶ ἐκ τῆς πόλεως Pl. <i>Lg.</i> 847b ; <b>dislodgement, ejection</b>, Plb. 4.8.4.<br><b>divorce, repudiation</b>, γυναικός Lib. <i>Decl.</i> 26.45.<br><b>letting fall</b> or <b>drop</b>, δακρύων ἐκβολαί E. <i>HF</i> 742 (lyr.); ἐ. [ὀδόντων] <b>casting</b> or <b>shedding</b> of teeth, Arist. <i>GA</i> 789a15.<br><b>expulsion</b> of a foetus, Hp. <i>Mul.</i> 1.78. ἐ. σίτου <b>the time when</b> the corn <b>comes into ear</b>, Th. 4.1.<br><b>shoot</b>, καυλοῦ Dsc. 3.114.<br><b>putting out</b> of a joint, <b>dislocation</b>, ἐκβολαὶ τῶν ἄρθρων Plu. 2.164f.<br><b>putting forth, exposing</b>, μαστῶν Plb. 2.56.7.<br><b>debouchure, outlet</b>, ἐ. Πηνειοῦ Hdt. 7.128 ; <b>mouth</b> of a river, in pl., Th. 2.102 ; in sg., Id. 7.35, Pl. <i>Phd.</i> 113a ; <b>pass leading out</b> of a chain of mountains, αἱ ἐκβολαὶ τοῦ Κιθαιρῶνος Hdt. 9.38.<br><b>by-way</b>, ἐ. ἐκ τῆς ὁδοῦ τῆς εὐθείας Paus. 3.10.7 ; <i>metaph</i>, ἐ. λόγου <b>digression</b>, Th. 1.97, Philostr. <i>Her.</i> 19.14 (pl.), etc.<br><b>close</b> of a verse, Eust. 900.24.<br><b>projection</b>, στόματος a snout, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 12. (from Pass.), <b>that which is cast out</b>, δικέλλης ἐ.<br><b>earth thrown up</b> by a mattock, <b>upcast</b>, S. <i>Ant.</i> 250 ; οὐρεία ἐ.<br><b>children cast</b> or <b>exposed</b> on the mountains, E. <i>Hec.</i> 1079 (anap.).<br><b>cargo thrown overboard, jetsam</b>, πλὴν ἐκβολῆς, ἣν ἂν… ἐκβάλωνται Syngr. ap. D. 35.11; so ἐκβολαὶ νεώς <b>wrecked</b> seamen, E. <i>IT</i> 1424. in Music, <b>interval of five</b> διέσεις, Plu. 2.1141b, Bacch. <i>Harm.</i> 42, Aristid.Quint. 1.10. = ἐκβολάς I, Str. 14.5.28.
ἐκβολίζεται	v. ἐκβασιλίζομαι.
ἐκβολιμαῖος	α, ον, = ἐκβόλιμος, Heph.Astr. 1.1.
ἐκβόλιμος	ον, <b>thrown out, ejected</b> ; ἐκβόλιμον <b>abortion</b>, Arist. <i>HA</i> 575a28 ; τὰ ἐ. τῶν ἐμβρύων Id. <i>PA</i> 665b1 ; τῶν ᾠῶν Id. <i>GA</i> 752b4, cf. POxy. 464.21. <i>metaph</i>, <b>abortive, futile</b>, [δόξα] Phld. <i>Po.</i> 5.29, cf. Plu. 2.44d ; <b>to be rejected</b>, ἄκυρον καὶ ἐ. PGrenf. 2.71 ii II (iii AD).
ἐκβόλιον	τό, <b>drug</b> or <b>other means for expelling the foetus</b> or <b>placenta</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.78, Sor. 1.60, Plu. 2.134f. = δίκταμνον, Ps.-Dsc. 3.32.
ἔκβολος	ον, <b>thrown out</b> or <b>away, exposed</b>, ἔκβολον οἴκων βρέφος E. <i>Ph.</i> 804 (lyr.) ; <b>rejected</b>, σφόνδυλοι <i>Supp.Epigr.</i> 2.569.22 (Didyma) ; ἔ. βροτῶν βίου Luc. <i>Trag.</i> 215.<br><b>frustrated</b>, LXX Ju. 11.11.<br><b>cast out</b>, [ἔφοδος] ὡσανεὶ κόσκινον [ἀριθμοὺς] ὥσπερ ἐ. ἀποχωρίσει Iamb. <i>in Nic.</i> p. 29P. ; τὰ διὰ κοσκίνου ἔ. <i>ib.</i> p. 30P. <i>Subst.</i> ἔκβολον, τό, <b>outcast</b>, ἔ. κόρης E. <i>Ion</i> 555 ; νηδύος ἔ. Id. <i>Ba.</i> 91 (lyr.). ναὸς ἔκβολα seem to be <b>rags cast out from</b> the ship, Id. <i>Hel.</i> 422 ; but, in Id. <i>IT</i> 1042 πόντου ἔκβολον <b>an outbreak</b>, a place where the sea <b>has broken in upon</b> the land.
ἐκβομβέω	<b>thunder forth</b>, Poll. 1.118.
ἐκβόμβησις	εως, ἡ, <b>shouting in token of approbation</b>, Them. <i>Or.</i> 23.282d.
ἐκβόσκω	<i>aor.</i> ἐξεβόσκησα, <b>consume</b>, τὰ ὑγρά Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.29 ; — <i>Med.</i>, ἐκβόσκομαι <b>feed on</b>, τι Nic. <i>Th.</i> 803 ; <b>absorb</b>, ἰκμάδα Gal. 1.517 ; <i>metaph</i> of grief, ὀδύνη ἐ. με Aristaenet. 2.5.
ἐκβοτανίζω	<b>exherbo</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκβραγμός	<font color="brown">v.l.</font> for ἐκβρασμός, LXX Na. 2.10 (11).
ἐκβράζω	or ἐκβράσσω, <i>fut.</i> -βράσω ; <i>aor.</i> -έβρασα : — <b>throw out, cast on shore</b>, ἐ. ποταμὸς περὶ τὰ χείλη χρυσίον Arist. <i>Mir.</i> 833b16 ; of the sea, D.S. 14.68, etc. ; ἑαυτὸν ἐκβράσαι, of a dolphin, Ael. <i>NA</i> 6.15 ; — Pass., τὰ ἐκ τῆς θαλάσσης βρασσόμενα βρυώδη <i>Gp.</i> 2.22.2 ; of ships, <b>to be cast ashore</b>, ἐς Κασθαναίην ἐξεβράσσοντο Hdt. 7.188, cf. 190, Ath. 6.259b; of persons, Plu. 2.294f.<br><b>throw off</b> humours, Hp. <i>Mul.</i> 2.113 ; — Pass., <b>gush out</b>, Id. <i>Gland.</i> 4 ; — <i>Med.</i>, Id. <i>Int.</i> 1.<br><b>expel, drive out</b>, LXX Ne. 13.28, 2 Ma. 1.12 ; <i>metaph</i>, ὁ θυμὸς ἐ. τῆς ψυχῆς ἀκόλαστα ῥήματα Plu. 2.456c. intr. in <i>Act.</i>, <b>boil over</b>, of water, Apollod. 1.6.3 ; <b>pullulate</b>, of shoots, ἐκ μιᾶς ῥίζης <i>Gp.</i> 2.6.28.
ἔκβρασις	εως, ἡ, <b>pullulation</b>, φθειρῶν Suid.; αἱ κοῖλαι ἐ.<br><b>breakers</b>, <i>EM</i> 494.14.
ἔκβρασμα	ατος, τό, <b>thing cast up</b>, πόντου <i>Com.Adesp.</i> 1218 ; <b>excretion</b>, Dsc. 5.92, <i>Hippiatr.</i> 85.<br><b>cutaneous eruption</b>, Ruf. ap. Orib. 8.24.30 (pl.), cf. Crito ap. Gal. 12.448; <b>scab</b>, Sm. Le. 13.6.
ἐκβρασμός	ὁ, = ἔκβρασμα II, Suid. and Phot. s.v. πομφόλυξ.<br><b>trembling, shaking</b>, LXX Na. 2.10 (11); <b>confusion</b>, Hsch.
ἐκβράσσω	v. ἐκβράζω ; — Ion. ἐκβρήσσω, Gal. 19.95.
ἐκβρήσσω	Ion. as ἐκβράσσω.
ἐκβρεκτέον	<b>one must soak</b>, Herod.Med. ap. Aët. 4.47.
ἐκβρέχω	<b>cause to rot</b>, of water, in Pass., τὰ ἐκβεβρεγμένα ὑπὸ τοῦ ποταμοῦ PPetr. 3 p. 120.
ἐκβροντάω	<b>to strike out by lightning</b>, ἐξεβροντήθη σθένος he <b>had</b> strength <b>struck out of him by lightning</b>, A. <i>Pr.</i> 364. intr., <b>thunder loud</b>, Poll. 1.118.
ἐκβρυχάομαι	<b>bellow forth</b> or <b>aloud</b>, E. <i>Hel.</i> 1557 ; στεναγμὸν ἡδὺν ἐ. Id. <i>IT</i> 1390.
ἔκβρωμα	ατος, τό, <b>anything eaten out</b>, πρίονος ἔ. saw-<b>dust</b>, S. <i>Tr.</i> 700 (pl.); <b>piece eaten away</b>, Arist. <i>HA</i> 625a9.
ἐκβυθίζομαι	Pass., <b>come forth from the deep</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Callistr. <i>Stat.</i> 14.
ἐκβυρσεύω	<b>flay</b>, Al. Le. 11.40.
ἐκβυρσόω	<b>cause to project from the skin</b>, Gal. 18(2).721.
ἐκβύρσωμα	ατος, τό, <b>projecting of the bones out of the skin</b>, <i>ib.</i> 714.
ἐκβύρσωσις	εως, ἡ, = ἐκβύρσωμα, Orib. <i>Fr.</i> 88.
ἐκγαλακτόω	<b>turn into sap</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.23.1 ; — Pass., <b>to be turned into sap</b>, of the seeds of plants, Id. <i>HP</i> 8.6.1 ; also, <b>become like milk</b>, Sch. Hes. <i>Th.</i> 353.
ἐκγαληνίζω	<i>fut.</i> -ιῶ, <b>soothe</b>, φρένας prob. in E. <i>Hyps.</i> Fr. 3 (1).3.
ἐκγαμέομαι	Pass., <b>to be given in marriage</b>, <i>AB</i> 259, Suid.
ἐκγαμιστής	οῦ, ὁ, <b>matchmaker</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).212.
ἐκγαυρόομαι	Pass., <b>to be proud of, admire greatly</b>, τι E. <i>IA</i> 101.
ἐκγέγαα	v. ἐκγίγνομαι.
ἐκγεγάονται	v. ἐκγίγνομαι.
ἐκγείνασθαι	<i>aor. inf. Med.</i>, with no pres., <b>bring forth</b>, Luc. <i>Trag.</i> 4.
ἐκγελάω	<i>Ep. aor.</i> ἐξεγέλασσα <i>h.Merc.</i> 389, Theoc. 4.37 : — <b>laugh out, laugh loud</b>, ἡδὺ δ’ ἄρ’ ἐκγελάσας μετεφώνεε <i>Od.</i> 16.354, 18.35, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.3.9, etc. ; γέλωτι ὥσπερ κῦμα ἐ. Pl. <i>R.</i> 473c ; ἐάν τις κνήσῃ, ἐ. Arist. <i>Pr.</i> 965a24 ; <i>metaph</i> of a liquid that rushes out with a <b>gurgling</b> sound, ἐκγελᾷ φόνος E. <i>Tr.</i> 1176.
ἐκγελιώσαιμι	ἐ&lt;κ&gt;χλευάσαιμι, Hsch.
ἔκγελως	ωτος, ὁ, <b>loud laughter</b>, Poll. 6.199.
ἐκγενέτης	ου, ὁ, = ἔκγονος, δεσπόταις… Λακεδαίμονος ἐκγενέταισι E. <i>Andr.</i> 128 codd. (lyr.), cf. <i>Ba.</i> 1155 (lyr.).
ἐκγενής	ές, v. ἐγγενής.
ἐκγεννάω	<b>beget</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Ps. 109 (110).3 ; also, <b>bringforth</b>, Eup. 99 ; <i>Boeot. 3 pl. fut.</i> ἐσγεννάσονθ’ Corinna <i>Supp.</i> 2.62.
ἐκγέννημα	Dor. ἐκγένναμα, ατος, τό, <b>offspring, issue</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 2.310.12 (Delph.).
ἐκγένναμα	Dor. for ἐκγέννημα.
ἐκγιγαρτίζω	<b>take out the stone from</b>, τὴν σταφίδα Dsc. 1.25, cf. Androm. ap. Gal. 13.23, Archig. <i>ib.</i> 12.585 ; μῆλα <i>Gp.</i> 8.27.1.
ἐκγίνομαι	later and Ion. for ἐκγίγνομαι.
ἐκγίγνομαι	later and Ion. ἐκγίνομαι [ι], <i>fut.</i> -γενήσομαι ; <i>Ep. pf.</i> ἐκγέγαα, <i>3 dual</i> ἐκγεγάτην ; <i>part.</i> ἐκγεγαώς, <i>Aeol.</i> ἐκγεγόνων Alc. <i>Supp.</i> 25.10 :<br><b>to be born of</b> a father, c. gen., οἳ Διὸς ἐξεγένοντο <i>Il.</i> 5.637, cf. 20.231, etc. ; ἐκγεγάτην… Ἠελίοιο <i>Od.</i> 10.138 ; Ἑλένη Διὸς ἐκγεγαυῖα <i>Il.</i> 3.199, 418 ; τοίων πατέρων ἐξ αἵματος ἐκγεγάατε Hom. <i>Epigr.</i> 16.3 (ἐκγεγάασθε Suid.) ; οἳ πὰρ θεοῦ ἐκγεγάαντο <i>AP</i> 15.40.20 (Comet.). c. dat., <b>to be born to</b>, Πορθεῖ μὲν τρεῖς παῖδες… ἐξεγένοντο <i>Il.</i> 14.115, cf. Hdt. 1.30, 4.155 ; <i>fut. perf.</i>, παῖδες παίδεσσι διαμπερὲς ἐκγεγάονται <i>h.Ven.</i> 197. simply, <b>come into being</b>, Emp. 59.3, PMasp. 153.12 (vi AD), PLond. 5.1708.207 (vi AD). <i>aor.</i>, <b>to be gone away</b>, c. gen., ἐκγενέσθαι τοῦ ζῆν <b>to have departed</b> this life, X. <i>HG</i> 6.4.23 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). impers., ἐκγίγνεται <b>it is allowed, it is granted</b>, c. dat. pers. et inf., mostly with neg., οὐκ ἐξεγένετό τινι ἀπαγγεῖλαι <b>it was</b> not <b>granted</b> him to…, Hdt. 1.78, cf. 5.51, Ar. <i>Eq.</i> 851, Lys. 7.37 ; δικαιοτάτῳ ἀνδρῶν βουλομένῳ γενέσθαι οὐκ ἐξεγένετο Hdt. 3.142 ; without aneg., ἐκγενέσθαι μοι… τείσασθαι [I pray] <b>that it may be allowed</b> me to…, Id. 5.105 ; εἰ… τότ’ ἐξεγένετο D. 28.2 ; abs. in <i>part.</i>, ἐκγενόμενον Isoc. 16.36 ; rarely c. acc. et inf., εἰ γὰρ ἐκγένοιτ’ ἰδεῖν ταύτην με τὴν ἡμέραν Ar. <i>Pax</i> 346.
ἐκγλευκίζομαι	<b>cease fermenting</b>, ἐκγεγλευκισμένος οἶνος <b>newly fermented</b> wine, Hp. <i>Epid.</i> 7.64.
ἐκγλισχραίνω	<b>make very sticky</b>, Aret. <i>CD</i> 2.3.
ἐκγλυκαίνομαι	<b>grow sweet</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 110.26.
ἐκγλυφή	ἡ, <b>hatching</b>, Ael. <i>NA</i> 4.12.
ἐκγλύφω	<b>scoop out</b>, τὸν χόνδρον Meges ap. Orib. 44.24.1 ; <i>pf. Pass.</i> ἐξέγλυμμαι Pl. <i>R.</i> 616d ; <i>part.</i> ἐκγεγλυμμένη Gal. 18(2).618.<br><b>hatch</b>, τὰ νεόττια Ael. <i>NA</i> 2.33 ; — <i>Med.</i>, ᾠὰ ἐξεγλύψαντο Plu. <i>TG</i> 17 ; — also intr. in <i>Act.</i>, τὰ ᾠὰ διὰ καʹ (sc. ἡμερῶν) ἐκγλύφει GP. 14.7.28.
ἐκγοητεύω	strengthd. for γοητεύω, Gorg. <i>Hel.</i> 14, J. <i>BJ</i> 1.11.3.
ἔκγονος	ον (η, ον E. <i>Hel.</i> 1647 codd., <i>Milet.</i> 7.71 (Didyma), IGRom. 4.912 (Cibyra)), <i>Dor., Arc.</i> etc. ἔσγονος, Schwyzer 191.32 (Crete), SIG 306.53 (Tegea, iv BC), etc. : — <b>born of, sprung from</b>, esp. <i>Subst.</i>, <b>child</b>, whether <b>son</b> or <b>daughter</b>, <i>Il.</i> 5.813, <i>Od.</i> 11.236, Hdt. 1.35, etc. ; ὁ Διὸς ἔ. E. <i>HF</i> 876 (anap.) ; pl., ἔκγονοι <b>descendants</b>, Hdt. 2.167, 4.179, E. <i>Hipp.</i> 450, etc. ; ἐκγόνων ἔκγονοι <b>children΄s children</b>, Pl. <i>Criti.</i> 112c ; <i>metaph</i>, τῆς χώρας ἔκγονοι Id. <i>Mx.</i> 239d ; ἀδικία ἔ. ὕβρεως Id. <i>Lg.</i> 691c ; δειλίας ἔ. ἀργία <i>ib.</i> 901e ; also of interest as <b>the child</b> of the principal, Id. <i>R.</i> 555e, cf. 507a.<br><b>grandchild</b>, <i>Milet. l.c.</i>, SIG 900.5, etc. neut., ἔκγονά τινος one΄s <b>offspring</b>, A. <i>Pr.</i> 137 (lyr.) ; ἔ. κλυτᾶς χθονός S. <i>OT</i> 171 (lyr.) ; [ποιηταὶ] ἔ. ἑαυτῶν καταλείπουσιν Pl. <i>Smp.</i> 209d ; τὰ [ζωγραφίας] ἔ. Id. <i>Phdr.</i> 275d ; cf. ἔγγονος.
ἐκγραφή	ἡ, <b>erasure</b> from a list, in pl., SIG 742.31 (Ephesus, but perh. written for ἐγγραφή).
ἐκγράφω	<b>write out, copy</b>, IG 9(1).687.12 (Corc.), cf. CIG 2266 (Delos) ; — <i>Med.</i>, <b>copy for oneself</b>, [χρησμὸν] παρὰ τἀπόλλωνος ἐξεγραψάμην Ar. <i>Av.</i> 982 ; Μορσίμου ῥῆσιν ἐξεγράψατο Id. <i>Ra.</i> 151, cf. D. 48.48, etc.<br><b>strike out, expunge from</b> a list, IG1². 84.28, Decr. ap. And. 1.77 (Pass.) ; τινὰ τῆς βουλῆς D.H. 19.18. (Written ἐγγρ- IG 5(2).357.14 (Stymphalus, iii BC).)
ἐκγρυτεύω	(&lt; γρύτη) <b>search out from old lumber</b>, <i>aor.</i> ἐξεγρύτευσα, Hsch.
ἐκγυμνάζω	<b>exercise, train</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκγυμνόω	<b>bare, expose</b>, Hsch. s.v. ἐξώργησα.
ἐκδαβῇ	(i.e. ἐκδαϜῇ)· ἐκκαυθῇ (<i>Lacon.</i>), Hsch. ; cf. δαίω².
ἐκδᾳδόομαι	<b>become glutted with resin</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.11.9.
ἐκδακρύω	<b>burst into tears, weep aloud</b>, S. <i>Ph.</i> 278, E. <i>Ph.</i> 1344 ; of trees, <b>exude</b> drops of gum, J. <i>BJ</i> 1.6.6, Plu. 2.384b.
ἑκδάκτυλος	ον, <i>Att.</i> for ἑξαδάκτυλος, IG 2.1054f6.
ἐκδανείζω	<b>lend out at interest</b>, χρήματα Arist. <i>Oec.</i> 1350a14 ; <i>fut. part.</i> ἐκδανεισοῦντας IG 9(I).694 (Corc., iii BC) ; <i>3 pl.</i> -οῦντι <i>ib.</i> 4.841.16 (Calauria, iii BC) ; <i>fut.</i> also ἐκδανιῶ LXX De. 28.12 ; <i>pf.</i> ἐκδεδάνεικα <i>AP</i> 11.173 (Phil.) ; — <i>Med.</i>, <b>borrow</b>, SIG 1068.15 (Patmos) ; — Pass., IG 12(7).237.23 (Amorgos).
ἐκδάνεισις	εως, ἡ, <b>lending at interest</b>, <i>IG</i> 9(1).694 (Corc.).
ἐκδανεισμός	ὁ, <b>lending at interest</b>, <i>IG</i> 12(7).515 (Amorgos), BGU 362xiv21 (iii AD) ; εἶναι ἐν ἐ. OGI 509.16 (Aphrodisias).
ἐκδανειστής	οῦ, ὁ, <b>one who lends at interest</b>, <i>Test.Epict.</i> 6.30, <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 131.
ἐκδανειστικός	ή, όν, <b>relating to loans</b>, ἔγγραφα <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 311.
ἐκδαπανάω	<b>exhaust</b>, χορηγίας Plb. 21.10.9 ; προσόδους Id. 24.7.4, cf. PBaden 19.19 (ii AD) ; τὸ αἷμα, τὸ ὑγρόν, Gal. 10.192, 15.86 ; <i>metaph</i>, τὰς προθυμίας εἰς τοὺς ἐχθρούς J. <i>AJ</i> 15.55.1 ; τὸν θυμὸν εἴς τινας Lib. <i>Decl.</i> 37.30 ; — Pass., ἐκδεδαπανῆσθαι ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ὑμῶν 2 Ep. Cor. 12.15.
ἔκδαρμα	ατος, τό, <b>excoriation</b>, Crito ap. Gal. 12.449 (pl.) ; <b>hide</b>, <i>Et.Gud.</i> s.v. δορά.
ἐκδαρτικός	ή, όν, <b>suitable for flaying</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 502.
ἐκδασύνομαι	<i>Pass., pf. inf.</i> -δεδασύνθαι, <b>become hairy</b>, Hsch.
ἐκδεδιῃτημένως	Adv.<br><b>luxuriously</b>, Poll. 6.185.
ἐκδεής	ές, (δέω²) <b>wanting, imperfect</b>, Anon. ap. Suid.
ἔκδεια	ἡ, <b>falling short, being in arrear</b>, φόρων καὶ νεῶν in tribute and ships, Th. 1.99 (pl.), cf. Hyp. <i>Fr.</i> 136, BGU 976.19 (ii AD), Lib. <i>Or.</i> 36.10 (pl.), <font color="brown">v.l.</font> in D. 32.30.<br><b>deficit</b>, PRev. Laws 17.1, al. (iii BC).<br><b>shortage, lack</b>, ὕδατος PRyl. 81.13 (ii AD).
ἐκδείκνυμι	<b>exhibit, display</b>, S. <i>El.</i> 348, E. <i>Hipp.</i> 1298 ; — <i>Med.</i>, ἔθος τόδ’ εἰς Ἕλληνας ἐξεδειξάμην, prob. for -λεξάμην, Id. <i>Supp.</i> 341.<br><b>point out</b>, S. <i>OC</i> 1021.
ἐκδειμαίνω	strengthd. for δειμαίνω, Hld. 9.8, Hierocl. <i>in CA</i> 13 p. 448M.
ἐκδειματόω	strengthd. for δειματόω, Pl. <i>R.</i> 381e, Porph. <i>Chr.</i> 49, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 68 B. ; — Pass., LXX Wi. 17.6, D.H. <i>Dem.</i> 54.
ἐκδεινόω	strengthd. for δεινόω, J. <i>AJ</i> 17.5.5.
ἐκδειπνέω	<b>finish a meal</b>, Poll. 6.112.
ἐκδείρω	v. ἐκδέρω.
ἐκδεκατεύω	<b>pay tithe of</b>, Ἡρακλεῖ τὴν οὐσίαν D.S. 4.21.
ἐκδεκτέον	<b>one must admit, include</b>, Ath. 5.189d, Dam. <i>Pr.</i> 437.
ἐκδέκτωρ	ορος, ὁ, <b>one who takes from another</b>, πόνων <b>one who relieves another΄s</b> toil, A. <i>Fr.</i> 194.<br><b>successor</b>, τῆς βασιλείας Nic.Dam. p. 45 D.
ἐκδέννυμι	= ἐκδέω, Papp. 1130.15, al.
ἐκδεξιάζομαι	<b>salute</b>, PTeb. 43.11 (ii BC).
ἔκδεξις	εως, ἡ, <b>succession</b>, τῆς βασιληΐης Hdt. 7.3.
ἐκδέρκομαι	<b>look out from</b>, <i>Il.</i> 23.477 (sed leg. κεφαλῆς ἐκ δέρκεται) ; λεπτὸν ἐκδέδορκε Adam. 1.5.
ἐκδερματίζω	<b>flay, skin</b>, Hsch. s.v. ἔδειραν, Suid. s.v. ἀσκὸν δέρειν.
ἐκδερματόω	= ἐκδερματίζω, Sch. Ar. <i>Th.</i> 765.
ἐκδέρω	Ion. ἐκδείρω, <i>fut.</i> -δερῶ, <b>strip off the skin from</b> one, κριὸν Hdt. 2.42, cf. 7.26 (Pass.) ; βῶν <i>Dialex.</i> 2.11 ; also δῶκε δέ μ’ ἐκδείρας ἀσκὸν βοός <i>Od.</i> 10.19 ; βύρσαν ἐ. E. <i>El.</i> 824.<br><b>cudgel soundly, ΄hide΄</b>, Ar. <i>V.</i> 450, Pl. <i>R.</i> 616a, Hyp. <i>Fr.</i> 200, PSI 4.403 (ii BC) ; — Pass., Macho ap. Ath. 13.580b (Pass.).
ἐκδεσμεύω	<b>make binding, secure</b>, τὴν ἑκατέρων πίστιν εἰς ἀλλήλους Plb. 3.33.8.
ἔκδετος	ον, (&lt; ἐκδέω) <b>fastened to</b>, ἐξ ἵππων <i>AP</i> 9.97 (Alph.).
ἐκδέχομαι	Ion. ἐκδέκ-, <i>Ep. 3 pl.</i> ἐκδέχαται Tryph. 197 ; <i>fut.</i> ἐκδέξομαι ; — Pass. (v. infr. I. 6). mostly of persons, <b>take</b> or <b>receive from</b> another, οἵ οἱ σάκος ἐξεδέχοντο <i>Il.</i> 13.710 ; Ὀρέστην ἐξεδεξάμην πατρί A. <i>Ch.</i> 762 ; of a beacon-fire, τρίτον Ἀθῷον αἶπος… ἐξεδέξατο Id. <i>Ag.</i> 285 ; ἐ. τὴν αἰτίαν <b>take</b> it <b>on oneself</b>, D. 19.37. of a successor, ἐ. τὴν βασιληΐην Hdt. 1.26, etc. ; freq. with acc. omitted, ἐξεδέξατο Σαδυάττης (sc. τὴν βασιληΐην) Sadyattes <b>succeeded</b>, <i>ib.</i> 16, cf. 103, al. ; παῖς παρὰ πατρὸς ἐκδεκόμενος τὴν ἀρχήν, [τὴν τέχνην], Id. 1.7, 2.166 ; so ἐκδεξάμενοι (sc. τὴν μάχην) Id. 7.211.<br><b>take up the argument</b>, ὥσπερ σφαῖραν ἐ. τὸν λόγον Pl. <i>Euthd.</i> 277b ; ἐκδεξάμενος (sc. τὸν λόγον) εἰπεῖν Id. <i>Smp.</i> 189a ; ὁ μὲν πρῶτος εἰπὼν… ὁ δ’ ἐκδεξάμενος D. 18.21.<br><b>wait for, expect</b>, κεῖνον ἐνθάδ’ ἐ. S. <i>Ph.</i> 123 ; ἐλέφαντας Plb. 3.45.6 ; ἀλλήλους 1 Ep. Cor. 11.33 ; ἐ. μεθ’ ἡσυχίας ἕως… D.H. 6.67 ; πότε… Tryph. <i>l.c.</i> ; abs., <b>wait</b>, ἕως… POxy. 1673.8 (ii AD).<br><b>take</b> or <b>understand in a certain sense</b>, οὕτω δὴ τὴν ἀσωτίαν ἐκδεχόμεθα Arist. <i>EN</i> 1120a3 ; τοὺς λόγους Plb. 10.18.12 ; πρὸς τὸ συμφέρον D.S. 14.56.<br><b>entertain</b>, μεγαλοπρεπέστερον ἐγδεχθῆναι PTeb. 33.7 (ii BC).<br><b>to be surety for</b>, τινά PSI 4.349 (iii BC), LXX Ge. 43.9. of events, <b>await</b>, τοὺς Σκύθας… ἐξεδέξατο οὐκ ἐλάσσων πόνος Hdt. 4.1 ; ἐ. [αὐτοὺς] περίοδος τῆς λίμνης μακρή Id. 1.185. of contiguous countries, <b>come next</b>, ἀπὸ ταύτης (sc. τῆς Περσικῆς) ἐ. Ἀσσυρίη Id. 4.39, cf. 99, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 27. in Archit., <b>support</b>, καμάραν D.S. 18.26.
ἐκδέψηται	ἐκμαστιγώσηται, Hsch.
ἐκδέω	<b>bind so as to hang from, fasten to</b> or <b>on</b>, c. gen., πέτρης ἐκ πείσματα δήσας <i>Od.</i> 10.96 ; [δρῦς] ἔκδεον ἡμιόνων they <b>bound</b> the oaks <b>to</b> the mules, i.e. they <b>yoked</b> the mules to them, <i>Il.</i> 23.121 ; τοῦ τείχους Aen.Tact. 11.6 ; abs., σανίδας ἐκδῆσαι ὄπισθε <b>bind</b> planks behind, <i>Od.</i> 22.174 ; χέρας βρόχοισιν ἐκδήσαντες E. <i>Andr.</i> 556 ; <i>metaph</i>, <b>trace the dependence of</b> one thing <b>on</b> another, Plot. 3.3.1 ; — <i>Med.</i>, <b>bind a thing to oneself, hang it round one</b>, ἐκδήσασθαι ἀγάλματα Hdt. 4.76 ; also, <b>bind</b> or <b>fasten for oneself</b>, ἀκταῖσιν… πεισμάτων ἀρχάς E. <i>Hipp.</i> 761 (lyr.); τὸν νεκρὸν ἐκ τοῦ δίφρου IG 14.1284 ; — Pass., Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 29, al.
ἐκδηθύνω	<b>to be protracted</b>, of disease, Aret. <i>CD</i> 1.1.
ἐκδηϊόω	<b>destroy, ravage</b>, in <i>aor.1</i>, Hsch. ; — <i>Med.</i>, Procop. Arc. 19.
ἔκδηλος	ον, strengthd. for δῆλος, <b>conspicuous</b>, ἵν’ ἔ. μετὰ πᾶσιν Ἀργείοισι γένοιτο <i>Il.</i> 5.2 ; hence, <b>considerable</b>, σίτου μοῖρα <i>CPHerm.</i> 6.4.<br><b>quite plain</b>, πάντ’ ἐποίησεν ἔκδηλα D. 2.21, cf. OGI 665.13 (i AD), etc. ; <i>Sup.</i>, ἐκδηλοτάτη ἐνάργεια Phld. <i>Herc.</i> 1251.13. Adv. -λως <b>openly, manifestly, plainly</b>, Id. <i>Vit.</i> p. 40J., Ph. 1.111, Plu. <i>Oth.</i> 17, etc. ; Comp., Id. 2.625d, Them. <i>Or.</i> 15.192a ; <i>Sup.</i>, Philostr. <i>Her.</i> 19.12, D.C. 60.3.
ἐκδηλόω	<b>show plainly</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 35.
ἐκδημαγωγέω	<b>win by the arts of a demagogue</b>, τὸ πλῆθος D.H. 7.4.
ἐκδημέω	<b>to be abroad, to be on one΄s travels</b>, Hdt. 1.30, S. <i>OT</i> 114, etc. ; <b>to be in exile</b>, Pl. <i>Lg.</i> 864e; εἰς πόλιν PPetr. 3 p. 76. c. acc., <b>travel through</b>, δύσιν καὶ ἀνατολήν IG 14.905.
ἐκδημητικός	ή, όν, <b>on foreign service</b>, ἔξοδος στρατιωτῶν <i>Gloss.</i>, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).99; (sc. λόγος) title of a satire, Varro <i>Sat. Men.</i> p. 191 B.
ἐκδημία	ἡ, <b>going</b> or <b>being abroad</b>, E. <i>Fr.</i> 768; pl., Id. <i>Hyps.</i> Fr. 5 (3).15 (prob.); ἐ. πολιτικαί (opp. κατὰ πόλεμον καὶ στρατείας ἀποδημίαι) public <b>missions</b>, Pl. <i>Lg.</i> 950e.<br><b>exile</b>, <i>ib.</i> 869e. <i>metaph</i>, <b>departure from life</b>, <i>AP</i> 3.5 (lemma).
ἐκδημοκοπέω	strengthd. for δημοκοπέω, τοὺς δουλωθέντας Chio Ep. 15.2.
ἔκδημος	ον, <b>away from home, abroad</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.5.26; c. gen., ἔ. τῆσδε χθονός E. <i>Hipp.</i> 281; ἔ. στρατεῖαι expeditions <b>abroad</b>, Th. 1.15; ἔ. ἔξοδος, φυγή, Id. 2.10, E. <i>Hipp.</i> 37; ἔ. ἔρως <i>ib.</i> 32.
ἐκδημοσιεύω	in Pass., <b>to be made known</b>, D.C. 61.12, 52.31.
ἐκδιαβαίνω	<b>pass quite over</b>, τάφρον <i>Il.</i> 10.198.
ἐκδιαιτάω	<b>decide a case as διαιτητής</b>, Arist. <i>Ath.</i> 53.5; also, = κακῶς διαιτάω, in <i>aor.1</i>, Hsch. more freq. <i>Med.</i> or Pass., <b>regulate one΄s habits</b>, Hp. <i>Insomn.</i> 89; <b>change one΄s mode of life</b>, εἴ τί που ἐξεδεδιήτητο ἐκ τῶν καθεστώτων νομίμων Th. 1.132, cf. D.H. 5.74; εἰς τὰ ἀμείνω καὶ Ἑλληνικὰ ἐκδεδιῃτημένη Ath. 13.556c; abs., ἐκδεδιῃτημένος <b>having gone astray</b>, Ph. 2.48; βίος ἐκδεδιῃτημένος <b>undisciplined</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 2 D. ; later c. acc., Ph. 2.128; ἐκδεδιῃτημένος τὰς ὑπογαστρίους ἡδονάς Dam. <i>Isid.</i> 266; — so in <i>Act.</i>, ἐξεδιῄτησε τὴν πάτριον ἁγνείαν J. <i>BJ</i> 7.8.1; causal, <b>make to change one΄s habits</b>, ἔθνος LXX 4 Ma. 4.19.
ἐκδιαίτησις	εως, ἡ, <b>change of habits</b>, Ph. 1.360, Plu. <i>Alex.</i> 45; c. gen., τῶν πατρίων, τοῦ κατὰ φύσιν βίου, Ph. 2.76, Plu. 2.493c.
ἐκδιᾶν	σπᾶν, καὶ κέραμον συντετριμμένον, Hsch.
ἐκδιαπρίζω	<b>saw off</b>, App. <i>BC</i> 4.20 (prob. <font color="red">f.l.</font> for διαπρίζων).
ἐκδιάστρα	κλῶσμα, ὁ στήμων, Hsch. ; cf. δίασμα.
ἐκδιαφορέω	<b>draw out and dissipate</b>, τὸ θερμόν Phlp. <i>in GC</i> 146.37, cf. Olymp. <i>in Mete.</i> 278.18; — Pass., Pall. <i>in Hp.</i> 2.121 D., Phlp. <i>in Ph</i>. 625.25.
ἐκδιαφόρησις	εως, ἡ, <b>dissipation</b>, <i>ib.</i> 157.2.
ἐκδίδαγμα	ατος, τό, <b>prentice-work</b>, κερκίδος E. <i>Ion</i> 1419.
ἐκδιδάσκω	poet. <i>aor.</i> -διδάσκησα Pi. <i>P.</i> 4.217: — <b>teach thoroughly</b>, τινά Sappho 71, Th. 6.80, Pl. <i>Prt.</i> 328e, etc. ; ἐ. πάνθ’ ὁ γηράσκων χρόνος A. <i>Pr.</i> 981; λέγ’ ἐκδίδασκε <i>ib.</i> 698, etc. ; ἐ. τινά τι Pi. <i>l.c.</i>, S. <i>OC</i> 1539, Antipho 5.14, Theoc. 6.40; — <i>Med.</i>, <b>have another taught</b>, of the parents, Hdt. 2.154, E. <i>Med.</i> 295, Pl. Ep. 360e; — Pass., c. inf., S. <i>Tr.</i> 1110, etc. ; αἰσχροῖς γὰρ αἰσχρὰ πράγματ’ ἐκδιδάσκεται Id. <i>El.</i> 621; ὄψ’ ἐκδιδαχθεὶς τῶν κατ’ οἶκον.<br><b>having learnt</b> too late from those at home, Id. <i>Tr.</i> 934. c. acc. pers. et inf., <b>to teach</b> one <b>to be</b> so and so, εἶναι κακήν Id. <i>El.</i> 395, cf. <i>Ant.</i> 298; ἐπιθυμεῖν (sc. αὐτοὺς) ἐξεδίδαξα Ar. <i>Ra.</i> 1026; with <i>inf.</i> omitted, γενναίους ἐ. <i>ib.</i> 1019.<br><b>explain, expound</b>, ἐ. ὡς… Hdt. 4.118, S. <i>OT</i> 1370; abs., ἐ. σαφῶς <i>Com.Adesp.</i> 14.9 D.
ἐκδιδράσκω	Ion. ἐκδιδρήσκω, <i>fut.</i> -δράσομαι [α] ; <i>aor.</i> ἐξέδραν E. <i>Heracl.</i> 14 (nowhere else in Trag.), D.C. 37.47; <i>part.</i> ἐκδράς Hdt. 4.148, Ar. <i>Ec.</i> 55: — <b>run away, escape</b>, ἐξ Αἰγύπτου Hdt. 3.4, cf. 9.88, etc. ; διὰ τῶν ὑδρορροῶν Ar. <i>V.</i> 126; abs., Id. <i>Ec.</i> 55, Th. 1.126.
ἐκδιδρήσκω	Ion. as ἐκδιδράσκω.
ἐκδιδύσκω	= ἐκδύω, <b>strip, despoil</b>, νεκρούς LXX 1 Ki. 31.8; <b>plunder</b>, πόλεις ὅλας J. <i>BJ</i> 2.14.2.
ἐκδίδωμι	<i>3 sg.</i> ἐκδιδοῖ Hdt. 1.80, al. : — <b>give up</b>, esp. something seized and detained unlawfully, Ἑλένην καὶ κτήμαθ’ ἅμ’ αὐτῇ <i>Il.</i> 3.459, cf. Hdt. 1.3; generally, <b>surrender</b>, esp. of <b>giving up</b> refugees, <i>ib.</i> 74, 158 sq. ; τινὰ τοῖς ἐχθροῖς S. <i>Ph.</i> 1386, cf. <i>OT</i> 1040, etc. ; ἐ. τινὰ τοῖς κατηγόροις D. 21.30, cf. 29.38; ἐ. δοῦλον <b>give up</b> a slave to be examined by torture, Antipho 6.27, D. 29.14; αὐτὸν ἐξέδωκεν μαστιγῶσαι Εὐριπίδῃ Arist. <i>Pol.</i> 1311b32; αὑτὸν ἐς τιμωρίαν τοῖς δικασταῖς Polyaen. 6.7.1; <b>surrender</b> a city, Ἀμφίπολιν D. 19.253, cf. 257; — <i>Med.</i>, θυμὸν ἐκδόσθαι πρὸς ἥβαν <b>give up one΄s</b> heart to jollity, Pi. <i>P.</i> 4.295.<br><b>give out of one΄s house</b>, ἐ. θυγατέρα <b>give</b> one΄s daughter <b>in marriage</b>, τινί Hdt. 1.196, E. <i>IA</i> 132 (anap.), cf. Thphr. <i>Char.</i> 22.4; θυγατέρας παρὰ σφῶν αὐτῶν ἐκδόντες <b>having provided for</b> their <b>marriage</b> at their own expense, D. 27.69; Ἄλκηστιν ἐ. πρὸς γάμον D.S. 4.53; freq. also without any acc., <b>give in marriage</b>, ἐ. εἰς οὒς ἂν ἐθέλωσι Pl. <i>R.</i> 613d, cf. 362b, Th. 8.21, etc. ; <i>metaph</i>, of the elements, συνοικίζειν καὶ ἐ. Pl. <i>Sph.</i> 242d; — less freq. in <i>Med.</i>, ἐκδίδοσθαι θυγατέρα Hdt. 2.47, Thphr. <i>Char.</i> 30.19; ἐξέδου κόρην ὅτῳ σε θυμὸς ἦγεν E. <i>Med.</i> 309; — <i>Pass., Arc.</i> ἐσδοθένσᾳ (= ἐκδοθείσῃ) <b>given in marriage</b>, SIG 306.7 (Tegea, iv BC).<br><b>give</b> one΄s son <b>for adoption</b>, τοὺς μὲν (sc. υἱοὺς) εἰς ἑτέρας οἰκίας Plb. 31.28.2, cf. POxy. 1206.6 (iv AD); also ἐ. τὸν παῖδα ἐπὶ τέχνην <b>put</b> him <b>out</b> as an apprentice, X. <i>Eq.</i> 2.2, cf. BGU 1021.6, etc.<br><b>farm out, let for hire</b>, τὴν αὐλήν Hdt. 1.68, cf. SIG 1044.29 (Halic., iv/iii BC), etc. ; ἐ. ἀνδράποδα <b>to let out</b> slaves for work, X. <i>Vect.</i> 4.15; πῶλον Id. <i>Eq.</i> 2.2 (also in <i>Med.</i>, ἐξέδοτο [ἀμπελῶνα] γεωργοῖς Ev. Marc. 12.1); c. inf., χαλινὸν χαλκεῖ ἐ. σκευάσαι Pl. <i>Prm.</i> 127a; ἐ. [θύλακον] τῷ σκυτοδέψῃ ἐπιρράψαι Thphr. <i>Char.</i> 16.6; ὅταν ἐκδῷ θοἰμάτιον ἐκπλῦναι <i>ib.</i> 22.8 ; ἐκδόντος μοι Δημοσθένους… στέφανον χρυσοῦν ὥστε κατασκευάσαι Test. ap. D. 21.22; ὥσπερ ἀνδριάντ’ ἐκδεδωκὼς κατὰ συγγραφήν like <b>one who has contracted for</b> the execution of a statue, D. 18.122.<br><b>give in charge</b> to another, πολλοὺς ἐξέδωκα Προδίκῳ (with play on signf. 2) Pl. <i>Tht.</i> 151b; ἐκδιδοὺς νεικέων so as to be out of the way of quarrels, E. <i>Ba.</i> 293 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); c. inf., Δὶ τοῦτ’… ἐκδώσομεν πράσσειν Pi. <i>O.</i> 13.106.<br><b>bring out</b>, ἀλλ’ ἐκδότω τις… δᾷδας Ar. <i>Pl.</i> 1194; ἐκδότω δέ τις… δίφρω δύο Id. <i>Fr.</i> 348.<br><b>lend out money</b> on security, etc., Lex ap. D. 35.51; ναυτικὰ ἐκδεδομένα Lys. 32.6. simply, <b>pay out</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1349b31, PSI 3.204 (ii AD).<br><b>put out, publish</b>, of books, etc., chiefly in Pass., λόγος ὁ πρότερον ἐκδοθείς Isoc. 5.11, cf. Plb. 2.37.6, Str. 1.2.2; τοῖς ἐκδεδομένοις λόγοις Arist. <i>Po.</i> 1454b18; — in <i>Act.</i>, Plu. <i>Rom.</i> 8. of a woman, <b>bring to the birth</b>, App. <i>BC</i> 1.83. of land, etc., <b>return, yield, produce</b>, μέταλλα… μονολίθους ἐκδιδόντα πλάκας Str. 5.2.5.<br><b>hand over, deliver</b> a document, ἀποχήν BGU 260.6 (i AD), etc. ; — <i>Med.</i>, PFlor. 384.113 (V AD).<br><b>betray</b>, Hsch. intr., of rivers, <b>empty themselves, disembogue</b>, ἐς θάλασσαν, ἐς τὴν Σύρτιν, ἐς τὸν Μαίανδρον, etc., Hdt. 1.80, 2.150, 7.26, etc. τῶν ἄλλων [ζῴων] τὰ μὲν εἰς ὀδόντας ἐκδίδωσι… τὰ δὲ εἰς κέρατα.<br><b>run to</b> teeth, etc., Arist. <i>Pr.</i> 898a22; <b>find an outlet</b>, εἰς κεφαλήν <i>ib.</i> 29.<br><b>emerge</b>, τὴν Ἀφροδίτην ἐκδοῦναι τῆς θαλάσσης Philostr. <i>Im.</i> 2.1 (leg. -δῦναι).
ἐκδιέρχομαι	<b>pass through, endure</b>, βλάβη καὶ δαπανήματα BGU 1105.39 (i AD).
ἐκδιηγέομαι	<b>tell in detail</b>, Hp. <i>Prog.</i> I, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1434b4, Ph. 2.118, LXX Jb. 12.8, etc.
ἐκδιηθέω	<b>filter out</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.37 (Pass.).
ἐκδιΐσταμαι	<b>to be distinct, separate</b>, Gal. 18(2).994.
ἐκδικάζω	<i>pf.</i> ἐκδεδίκακα OGI 7.3 (Cyme); — <i>Med., fut.</i> -δικῶμαι LXX Le. 19.18: — <b>decide</b>, μίαν (sc. δίκην) Ar. <i>Eq.</i> 50, cf. Lys. 17.5; δίκας καὶ γραφὰς καὶ εὐθύνας X. <i>Ath.</i> 3.2; — Pass., of the suit, <b>to be settled</b>, Pl. <i>Lg.</i> 958a; — <i>Med.</i>, <b>prosecute one΄s right against another</b>, Is. <i>Fr.</i> 77, <i>Delph.</i>3(2).205 (iii BC); περί τινος CIG 4259, cf. <i>Tab.Heracl.</i> 1.129; — also in Pass., <b>have right done to one</b>, BGU 195.37 (ii AD).<br><b>avenge</b>, πατέρων… ἐκδικάζοντες φόνον E. <i>Supp.</i> 1215, cf. 154 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἐκδικαιόομαι	<i>fut.</i> -ώσομαι, = ἐκδικέω III, Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> 117 (Tire, i AD); <b>conduct legal proceedings</b>, <i>AJA</i> 16.14 (Sardes).
ἐκδικασία	ἡ, = ἐκδικία I, <i>AJA</i> 17.29 (pl., Sardes, i BC).
ἐκδίκασις	ιος, ἁ, Dor. for ἐκδικασία, SIG 563.14 (Aetol., found at Teos).
ἐκδικαστής	οῦ, ὁ, <b>avenger</b>, πατρός E. <i>Supp.</i> 1152 (lyr.).
ἔκδικεν	ἐξέβαλεν, Hsch.
ἐκδικέω	<b>avenge, punish</b>, φόνον Ctes. <i>Fr.</i> 37; παρακοήν 2 Ep. Cor. 10.6; τινάς PGen. 47.17 (iv AD); <b>exact vengeance for</b>, τὰ αἵματα τῶν δούλων LXX 2 Ki. 4.8; τὸ αἷμα τὸ ἀναίτιον SIG 1181.12 (Jewish, circ. ii/i BC).<br><b>decide</b> a case, δίκην, ἀγῶνα, Ph. 2.432, POxy. 1020.6 (ii AD).<br><b>avenge</b> or <b>vindicate</b> a person, by taking up his cause, Apollod. 2.5.11, PAmh. 2.134.10 (ii AD), Plu. <i>Comp. Ag. Gracch.</i> 5; ἑαυτούς Ep. Rom. 12.19, etc. ; ἐ. τινὰ ἀπό τινος <b>avenge</b> one on another, Ev. Luc. 18.3; c. dat., Sch. Ar. <i>Pl.</i> 627; — Pass., LXX Ps. 36 (37).28.<br><b>act as ἔκδικος</b> ΙΙ. 3, <i>AJA</i> 18.325 (Sardes, i BC), cf. CIG 2824 (Aphrodisias), <i>BCH</i> 23.182 (Pisidia).<br><b>claim</b>, CIG 3488 (Thyatira), <i>Inscr.Perg.</i> 245; σιτία καὶ ποτά Hierocl. <i>in CA</i> 8 p. 431M. ἐ. τισί <b>make retribution for</b> them, Aesop. 279b.
ἐκδικησία	ἡ, = ἐκδίκησις, LXX Jd. 16.28 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἐκδίκησις	εως, ἡ, <b>avenging</b>, ἐ. ποιεῖσθαι to give <b>satisfaction</b>, Plb. 3.8.10; ἐ. ποιεῖσθαί τινος obtain it from…, CIG 2826 (Aphrodisias); <b>legal remedy</b>, PLond. 5.1674.102 (vi AD); ἐ. ποιεῖν τινι <b>avenge</b> him, Act. Ap. 7.24; τινός Ev. Luc. 18.7, 8.
ἐκδικητής	οῦ, ὁ, <b>avenger, vindicator</b>, LXX Ps. 8.3; τοῦ θεοῦ καὶ τοῦ νόμου J. <i>AJ</i> 17.9.6.
ἐκδικητικός	ή, όν, <b>revengeful</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 406.
ἐκδικία	ἡ, = ἐκδίκησις, J. <i>AJ</i> 13.1.4; τοῦ πατρός Gal. 14.239, <i>Sch. Pi. Pae.</i> 6.119; ἡ ἀπὸ θεῶν ἐ. Herm. ap. Stob. 1.49.44; ἐ. ποιεῖσθαι Onos. 37.4; ἐ. γίγνοιτο IG2². 1121.45 (iv AD).<br><b>decision</b> of a case, D.C. 38.7.<br><b>office of ἔκδικος</b> ΙΙ. 3, CIG 2719 (pl.), 2771 (Aphrodisias), POxy. 901.3 (iv AD); ἔχειν τὴν περί τινος ἐ. <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 219.
ἔκδικος	ον, <b>lawless, unjust</b>, ἔκδικα πάσχω A. <i>Pr.</i> 1093 (anap.); of persons, S. <i>OC</i> 920, Ael. <i>NA</i> 16.5 (Sup.). Adv. -κως A. <i>Pr.</i> 976, etc.<br><b>maintaining the right, avenging</b>, ἔχει θεὸς ἔ. ὄμμα <i>Batr.</i> 97; ἔ. χρόνος <i>AP</i> 12.35 (Diocl.), cf. LXX Wi. 12.12. <i>Subst.</i>, <b>avenger</b>, Hdn. 7.4.5; αἱ Ἰβύκου ἔ. Plu. 2.509f.<br><b>public advocate</b> or <b>prosecutor</b>, IG 9(1).61, Cic. <i>Fam.</i> 13.56.1, Michel 459 (Telmessus), <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 315 (Ephesus, ii AD). generally, <b>legal representative</b>, POxy. 261.14 (i AD), Plin. Ep. Traj. 110, etc.
ἐκδικόφως	<b>punishing mortals</b>, PMagPar. 1.1373.
ἐκδιοικέω	<b>collect</b> dues, etc., PTeb. 27.57 (ii BC, Pass.), al.
ἐκδιοικήσιμος	ον, <b>alienable</b>, of property, PTheb. Bank 1.9 (ii BC).
ἐκδιοίκησις	εως, ἡ, <b>collection</b> of dues, PTeb. 27.37.
ἐκδιορύσσω	<b>break open</b>, τάφον Tz. <i>H.</i> 3.978.
ἐκδιφάω	<b>΄ferret out΄</b>, Herod. 7.78; <i>aor.1</i>, Hsch.
ἐκδιφρεύω	<b>throw from a chariot</b>, in Pass., Luc. <i>DDeor.</i> 25.3, Electr. 2.
ἐκδιψάω	<b>to be parched with drought</b>, of plants, Thphr. <i>CP</i> 5.9.3; of a person, <b>to be very thirsty</b>, Plu. <i>Cleom.</i> 29.
ἔκδιψος	ον, <b>very thirsty</b>, D.S. 19.109.
ἐκδιωκτέον	<b>one must chase away</b>, Plu. 2.13c.
ἐκδιώκω	<b>chase away, banish</b>, Th. 1.24; ἐκ τοῦ τόπου Arist. <i>HA</i> 618b12; τῆς οἰκίας Luc. <i>Tim.</i> 10; <b>attack, persecute</b>, PMasp. 2 iii4 (vi AD), etc. ; — Pass., Hyp. <i>Fr.</i> 238.
ἐκδίωξις	εως, ἡ, <b>pursuit</b>, Plu. 2.293c.<br><b>repulse</b>, βαρβαρικῆς ἐπιδρομῆς PLond. 5.1663 (vi AD).
ἐκδοκιμάζω	<b>test thoroughly</b>, Aq., Sm. Jb. 7.18.
ἐκδονέω	<b>shake utterly, confound</b>, in Pass., ἐκδεδόνηντο… φρένες <i>AP</i> 11.64 (Agath.).
ἐκδορά	ἡ, <b>stripping off, removing</b>, λειχήνων Gal. 12.844.
ἐκδόριος	or ἐκδόρειος, ον, <b>of</b> or <b>for flaying</b>; τὰ ἐ. (sc. φάρμακα) <b>medicaments which take off the skin</b>, Dsc. 3.62, Aët. 2.174 ; ἐπιθέματα Crito ap. Gal. 12.448.
ἐκδόρειος	ον, = ἐκδόριος.
ἐκδόσιμος	ον, <b>contracted for, let out</b>, Poll. 7.200, Ath. 15.680d. ἐκδόσιμον, τό, <b>certificate</b> of delivery of a document, service of summons, etc., POxy. 34vii6 (ii AD), etc.
ἔκδοσις	εως, ἡ, Arc. ἔσδοσις IG 5(2).6.16 : — <b>giving up, surrendering</b>, ἱκετέων Hdt. 1.159; ὁμηρειῶν ἐκδόσεις εἰς ἀλλήλους Pl. <i>Plt.</i> 310e.<br><b>giving in marriage, dowering</b>, ἔ. ποιεῖσθαι τῶν θυγατέρων Id. <i>Lg.</i> 924d, cf. Arist. <i>Pol.</i> 13352 22 ; τὰς ἐ. τῶν γυναικῶν D. 44.66.<br><b>letting, hiring</b>, or <b>farming out</b>, PPetr. 3 p. 148 (iii BC) ; τὰς ἐ. ἀγοράζειν παρὰ τῶν τιμητῶν Plb. 6.17.4 ; τὰς ἐ. ποιεῖσθαι IG 7.303.27 (Orop.) ; ἐ. ἱερῶν ἔργων Plu. <i>Cat. Ma.</i> 19, cf. IG 5(2). <i>l.c.</i> <b>lending money on ships</b> or <b>exported goods, bottomry</b>, D. 27.11, 29.35.<br><b>publication</b> of a book, D.H. <i>Amm.</i> 1.10, Ael. <i>Tact.</i> Praef.4 ; in concrete sense, <b>a ΄publication΄, treatise</b>, A.D. <i>Synt.</i> 3.4, 313.6, Iamb. <i>VP</i> 23.104.<br><b>edition</b>, of an author΄s work, Ἀριστοφάνειος Heph. <i>Poëm.</i> p. 74C., cf. A.D. <i>Pron.</i> 89.22, etc.<br><b>translation</b>, J. <i>AJ</i> 12.2.4 (<font color="darkorange">dub.</font>).<br><b>bursting forth</b>, πηγῶν Philostr. <i>Im.</i> 2.17 ; <b>delivery</b>, ἐμβρύου Sor. 1.71.<br><b>motions</b> of the bowels, Archig. ap. Aët. 6.27.
ἐκδοτέον	<b>one must give up</b>, τοὺς αἰτίους Plb. 3.21.7 ; Καίσαρα τοῖς βαρβάροις Plu. <i>Caes.</i> 22, cf. Ph. 2.314.<br><b>one must give in marriage</b>, Ar. <i>Av.</i> 1635, Pl. Ep. 361d.
ἐκδοτήρ	Arc. ἐσδοτήρ, ῆρος, ὁ, = ἐκδότης, IG 5(2).6.6 (Tegea, iv BC) ; ἐγδοτήρ IG 4.1485.4 (Epid.).
ἐκδότης	ου, ὁ, <b>one who farms out contracts</b> or <b>taxes</b>, <i>ib.</i> 12(5).653.63, etc.<br><b>one who gives his daughter in marriage</b>, POxy. 497.15 (ii AD).<br><b>betrayer</b>, Hsch.
ἐκδότις	ιδος, ἡ, <b>bride΄s mother</b>, POxy. 1273.26 (iii AD).
ἔκδοτος	ον, <b>given up, delivered</b>, esp.<br><b>betrayed</b>, ἔκδοτόν μιν ἐποίησε ἐς τοὺς Πέρσας Hdt. 3.1, cf. Isoc. 4.122 ; τὴν Βοιωτίαν Θηβαίοις Aeschin. 3.142 ; ἱκέτην ἔ. διδόναι D. 23.85, etc. ; τοῖς πολεμίοις παραδιδόναι Lycurg. 85 ; οὔτε σοὶ οὔτε ἄλλῃ οὐδεμιᾷ περιστάσει δώσομεν ἑαυτοὺς ἐ. Metrod. <i>Fr.</i> 49 ; λαβών τινα ἔ. ὑπὸ τοῦ ὕπνον J. <i>AJ</i> 6.13.9 ; ἔκδοτος ἄγεσθαι Hdt. 6.85 ; γίγνεσθαι <i>ibid.</i>, E. <i>Ion</i> 1251 ; ἔ. διὰ χειρὸς ἀνόμων Act. Ap. 2.23 ; <i>metaph</i>, παρέχειν ἑαυτὴν ἔ. τινι to <b>give</b> herself <b>entirely up</b> to him, Luc. <i>DDeor.</i> 20.13 ; ἔ. σεαυτὴν τῷ ποταμῷ ἐᾶσαι Porph. <i>Marc.</i> 5 ; [χώρα] ἔ. τῷ κακῷ Id. <i>Chr.</i> 49 ; πρὸς ὕβριν ἔ. Iamb. <i>Protr.</i> 2.<br><b>given in marriage</b>, PMasp. 5.10 (vi AD).
ἔκδουλος	ὁ, <b>child of a slave</b>, Suid. s.v. Ἕρμιππος.
ἐκδούπησαν	ἐβρόντησαν, Hsch. (ἐκ- for ἐγ-).
ἐκδοχεῖον	τό, <b>reservoir, tank</b>, J. <i>BJ</i> 1.15.1, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 27.
ἐκδοχεύς	έως, ὁ, <b>forwarding agent</b>, PEdgar 5.11 (iii BC), OGI 140.8 (Delos, ii BC), Ptol. <i>Tetr.</i> 179, POxy. 1669.2 (iii AD).
ἐκδοχή	ἡ, Arc. ἐσδοκά IG 5(2).6.40 : — <b>receiving from or at the hands of another, succession</b>, πομποῦ πυρός A. <i>Ag.</i> 299 ; ἐκδοχαῖς ἐπιφέρει θεὸς κακόν E. <i>Hipp.</i> 866 ; ἐ. ποιεῖσθαι πολέμου to <b>continue</b> the war, Aeschin. 2.30.<br><b>2. receiving, containing</b>, ὄμβρων J. <i>BJ</i> 5.44.3, cf. Paul.Aeg. 6.106.<br><b>II. taking</b> or <b>understanding in a certain sense, interpretation</b>, ἐ. ποιεῖσθαι Plb. 3.29.4, cf. UPZ 110.86 (ii BC) ; ἐξ ὧν ἦν λαμβάνειν ἐκδοχὴν ὅτι… Plb. 22.7.6, cf. SIG 557.18 (Magn. Mae., iii BC), <i>Sch. Pi. O.</i> 13.100.<br><b>III</b>. = προσδοκία, κρίσεως Ep. Hebr. 10.27.<br><b>IV</b>. = ἀποδοχή, <b>recognition</b> for services rendered, IG 12(5).722.8 (Andros).<br><b>V. giving of security</b>, προειδὼς ἀσφαλῆ τὴν ἐ. οὖσαν PSI 4.349 (iii BC).<br><b>VI. contract</b>, IG 5(2). <i>l.c.</i>
ἐκδόχιον	τό, = ἐκδοχεῖον, ὕδατος <i>Inscr.Prien.</i> 208 (i BC) ; ἰχθύων θήρας ἐ. Dion.Byz. 28 ; <i>metaph</i>, Μουσάων μυστικὸν ἐ. <i>AP</i> 14.60.
ἐκδόχιος	ον, <b>receptive</b>, κόλπος τῆς θεότητος Procl. <i>in Ti.</i> 3.175D., cf. <i>Theol.Plat.</i> 5.11.
ἐκδρακοντόομαι	Pass., <b>become a very serpent</b>, A. <i>Ch.</i> 549.
ἐκδραμεῖν	v. ἐκτρέχω.
ἐκδρασκάζω	= ἐκδιδράσκω, Tz. <i>H.</i> 5.889.
ἕκδραχμος	ον, <b>of six drachms</b>, Hsch.
ἐκδρέπομαι	<b>pluck off</b>, τούτων φύλλον Aristaenet. 1.3 (Pass.).
ἐκδρομάς	άδος, ὁ, <b>one who has outrun the age of youth</b>, Eub. 11, cf. Eust. 1915.20.
ἐκδρομή	ἡ, <b>running out, sally, charge</b>, X. <i>HG</i> 3.2.4, Arr. <i>An.</i> 1.2.5, al. ; τῶν ἐτησίων Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).8. abstr. for concrete, <b>party of skirmishers</b>, Th. 4.127.<br><b>shooting, sprouting</b>, of trees, Thphr. <i>CP</i> 2.1.3.<br><b>issue</b>, ὕδατος Hp. <i>Morb.</i> 4.57, cf. Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.77.<br><b>digression in speaking</b>, Aristid. 1.92J. (pl.) ; ἡ ἐ. τοῦ λόγου Agath. 1.3, cf. 4.29.<br><b>lapse</b> of time, ἐτῶν τετρακοσίων Tz. <i>H.</i> 8.56.
ἔκδρομος	ὁ, <b>one that runs out</b> ; ἔκδρομοι <b>skirmishers</b>, Th. 4.125, X. <i>HG</i> 4.5.16.
ἐκδυάζομαι	Pass., <b>to be conjoined</b>, ποικίλως σὺν ἀλλήλαις Phld. <i>Herc.</i> 1003.
ἐκδυάς	άδος, ἡ, fanciful etym. of ὀγδοάς, <i>Theol.Ar.</i> 55.
ἔκδυμα	<font color="red">f.l.</font> in <i>AP</i> 5.198 (Hedyl. ; leg. ἐνδυμα).
ἐκδυναμόω	gloss on ἐξανεμόω, Sch. Vind. Hp. <i>Mul.</i> 1.34 (Pass.).
ἐκδυναστεύω	<b>overpower, prevail over</b>, τινός Sm. Je. 50 (27).17.
ἐκδύνω	v. ἐκδύω.
ἐκδύον	καλόν, κομψόν, Hsch.
ἐκδύσια	(sc. ἱερά), τά, festival at Phaestus, in Crete, when Galatea <b>put off</b> her woman΄s <b>clothes</b>, Ant.Lib. 17.6.
ἔκδυσις	εως, ἡ, <b>getting out, escape</b>, opp. ἔσοδος, Hdt. 2.121. γ΄; τὴν ἔ. ποιεῖσθαι to make their <b>way out</b>, Id. 3.109 ; οὐκ ἔστι Ἕλλησι οὐδεμία ἔ. μὴ οὐκ εἶναι δούλους Id. 8.100, cf. Pl. <i>Cra.</i> 426a ; πόθεν ἔκδυσιν εὗρες λατρείης δοξῶν; Timo 48 (<font color="brown">v.l.</font> ἔκλυσιν).<br><b>stripping, deprivation</b>, Man. 4.331 (pl.).
ἐκδυσωπέω	<b>put to shame</b>, τινά Hld. 8.3 ; τὴν πλεονεξίαν τινός J. <i>BJ</i> 1.2.2 ; ἐ. τινὰ μὴ ἁμαρτάνειν Id. <i>AJ</i> 15.44.1.
ἐκδυτήριον	τό, = ἀποδυτήριον, <i>Gloss.</i>
ἐκδύτης	ου, ὁ, <b>one who undresses</b>, Gloss.
ἐκδύω	(ἐκδύνω Hdt. 1.9, etc.) ; causal in <i>pres.</i> ἐκδύω ; <i>impf.</i> ἐξέδυον· <i>fut.</i> ἐκδύσω ; <i>aor.1</i> ἐξέδυσα ; late <i>pf.</i> ἐκδέδυκα <i>AP</i> 5.72 (Rufin.) :<br><b>take off, strip off</b>, c. dupl. acc. pers. et rei, ἐκ μέν με χλαῖναν ἔδυσαν they <b>stripped</b> me <b>of</b> my cloak, <i>Od.</i> 14.341 ; ἐκδύων ἐμὲ… ἐσθῆτα A. <i>Ag.</i> 1269 ; ἐκδύσας αὐτὸν [τὸν χιτῶνα] X. <i>Cyr.</i> 1.3.17 ; c. acc. only, <b>strip</b>, πάντας ἐ. D. 24.204 ; ἐξέδυσαν [ἐκεῖνον] Id. 54.8. Pass., ἐκδύομαι, <i>aor.1</i> ἐξεδύθην [υ] ; <i>pf.</i> ἐκδέδυμαι : — <b>to be stripped of</b> a thing, τὸν χιτωνίσκον ἐκδεδύσθαι Lys. 10.10 ; [Μαρσύας] τὸ δέπμα ἐκδύεται Palaeph. 47 ; abs., <b>to be stripped</b>, ἐκδυθῆναι Antipho 2.2.5, cf. Plb. 15.27.9.<br><b><i>Med.</i></b>, ἐκδύομαι, <i>Cret.</i> ἐσδ- GDI 5100, <i>fut.</i> -δύσομαι ; <i>aor.1</i> ἐξεδυσάμην : — <b>strip oneself of</b> a thing, <b>put off</b>, τεύχεά τ’ ἐξεδύοντο they <b>were putting off their</b> armour, <i>Il.</i> 3.114 ; ἐκδύσασθαι (leg. -δύσεσθαι) τὸν κιθῶνα Hdt. 5.106 ; ἐκδεδύσθαι θοἰμάτιον D. 54.35 ; θηρία ἐκδύεται τὸ ἄγριον Plu. <i>Pomp.</i> 28 ; abs., <b>put off one΄s clothes, strip</b>, θᾶττον ἐκδυώμεθα Ar. <i>Lys.</i> 686, cf. X. <i>HG</i> 2.4.19 ; technically, of ephebi, SIG 527.99 (Dreros, iii BC), GDI 5100 ; <i>metaph</i> of death, 2 Ep. Cor. 5.4. <i>Act.</i> in med. sense, <b>put off</b>, μαλακὸν δ’ ἔκδυνε χιτῶνα <i>Od.</i> 1.437 ; ἐκδὺς χλαῖναν 14.460 ; τῶν ἱματίων κατὰ ἓν ἕκαστον ἐκδύνουσα Hdt. 1.9 ; <i>metaph</i>, τὸ γῆρας ἐκδύς Ar. <i>Pax</i> 336, cf. Arist. <i>HA</i> 600b15 ; τὸ κέλυφος <i>ib.</i> 549b25 ; — <b>Pass.</b>, of the clothes, <b>to be put off</b>, ἅμα κιθῶνι ἐκδυομένῳ Hdt. 1.8. <i>aor.2</i> ἐξέδυν ; <i>pf.</i> ἐκδέδυκα : — <b>go</b> or <b>get out of</b>, c. gen., ἐκδὺς μεγάροιο <i>Od.</i> 22.334 ; ἐκδὺς καὶ ἀνακύψας τῆς θαλάσσης <b>emerging from…</b>, Pl. <i>Phd.</i> 109d ; <i>metaph</i>, ἐξέδυ δίκης E. <i>Supp.</i> 416 ; ἐκδῦναι κακῶν Id. <i>IT</i> 602. <i>pf. and aor.2</i> c. acc., <b>escape, shun</b>, νῶϊν δ’ ἐκδῦμεν ὄλεθρον [grant] us <b>to escape…</b>, <i>Il.</i> 16.99 ; ἐκδεδυκέναι τὰς λῃτουργίας D. 20.1 ; τὸν φθόνον ἐκδύς Plu. <i>Pomp.</i> 30 ; τὴν ἀληθινὴν οὐσίαν ἐκδεδυκέναι ταῦτα Plot. 6.6.8. abs., <b>escape</b>, Thgn. 358 ; <b>escape one΄s memory</b>, Pl. <i>Alc.</i> 2.147e.
ἐκδωριεύομαι	Pass., <b>become a thorough Dorian</b>, Hdt. 8.73 (<i>pf.</i> ἐκδεδωρίευνται ; ἐκδεδωρίωνται Valck., ἐκδεδωρίδαται Dind.).
ἐκεῖ	(not in Hom.), <i>Aeol.</i> κῆ Sappho 141.1 L.-P., Ion. κεῖ ; Dor. τηνεῖ; — Adv.<br><b>there, in that place</b>, opp. ἐνθάδε, Th. 6.83 ; οἱ ἐ. S. <i>El.</i> 685, etc. ; τἀκεῖ <b>what is</b> or <b>happens there, events there</b>, E. <i>Fr.</i> 578.5, Th. 1.90 ; redundant, οὗ ἦν ἐ. LXX 1 Ki. 9.10. freq. as euphem. for ἐν ᾍδου, <b>in another world</b>, κἀκεῖ δικάζει τἀμπλακήματα Ζεὺς ἄλλος A. <i>Supp.</i> 230, cf. Ch. 359 (lyr.), S. <i>Ant.</i> 76 ; εὐδαιμονοίτην, ἀλλ’ ἐ. E. <i>Med.</i> 1073 ; εὔκολος μὲν ἐνθάδ΄, εὔκολος δ’ ἐκεῖ Ar. <i>Ra.</i> 82, cf. Pl. <i>Phd.</i> 64a, al. ; in full, ἐκεῖ δ’ ἐν ᾍδου E. <i>Hec.</i> 418 ; οἱ ἐ. euphem. for <b>the dead</b>, A. <i>Ch.</i> 355 (lyr.), S. <i>OT</i> 776, Pl. <i>R.</i> 427b, Isoc. 14.61. Philos., <b>in the intelligible world</b>, Plot. 1.2.7, 2.4.5, etc. with Verbs of motion, for ἐκεῖσε, <b>thither</b>, ἐ. πλέομεν Hdt. 7.147 ; ἐ. ἀπικέσθαι <font color="brown">v.l.</font> in Id. 9.108 ; ὁδοῦ τῆς ἐ. S. <i>OC</i> 1019 ; οἱ ἐ. καταπεφευγότες Th. 3.71, cf. Plb. 5.101.10 ; βλέψον δὲ κἀκεῖ Men. <i>Epit.</i> 103. rarely, of Time, <b>then</b>, S. <i>Ph.</i> 395 (lyr.), D. 22.38.
ἔκειεν	ἐκέντησεν, Hsch.
ἐκεῖθεν	poet. κεῖθεν (the only form used by Hom., also in Trag. where metre requires) ; <i>Aeol.</i> κήνοθεν Alc. 86 ; Dor. τηνῶθεν Ar. <i>Ach.</i> 754 ; τηνῶθε Theoc. 3.10; — Adv.<br><b>from that place, thence</b>, opp. ἐκεῖσε, S. <i>Ph.</i> 490, etc. ; of a person, τἀκεῖθεν εἰ ποθούμεθα <b>on his part</b>, Id. <i>Tr.</i> 632 ; ὁ ἐ. ἄγγελος Pl. <i>R.</i> 619b ; τὸ σκῆπτρον ἐ. παραλαβόντες Jul. <i>Or.</i> 6.181b. = ἐκεῖ, οἱ ἐ. Th. 1.62 ; c. gen., τοὐκεῖθεν ἄλσους <b>on yon side of</b> the grove, S. <i>OC</i> 505 ; ἕζοντο τὸ κεῖθεν E. <i>Or.</i> 1411 (lyr.). by attraction for ἐκεῖσε, βῆναι κεῖθεν ὅθενπερ ἥκει S. <i>OC</i> 1227 codd. (lyr.).<br><b>thence, from that fact</b>, γνοίη δ’ ἄν τις ἐ. Isoc. 12.224, cf. D. 45.48, etc. of Time, <b>thenceforward</b>, <i>Il.</i> 15.234 ; ἐ. ἤδη D.C. 54.25.
ἐκεῖθι	and κεῖθι (the only form used by Hom. exc. <i>Od.</i> 17.10, also by Trag. where metre requires), <i>Aeol.</i> κῆθι Sappho <i>Supp.</i> 25.18 (prob.) ; Dor. τηνόθι Theoc. 8.44 ; <i>poet.</i> for ἐκεῖ, <i>Il.</i> 3.402, <i>Od.</i> 17.10 ; in late Prose, οἱ ἐκεῖθι Ael. <i>NA</i> 6.15 ; κεῖθι Alciphr. 3.53, Them. <i>Or.</i> 4.57a. = ἐκεῖσε, κεῖθι μολών Hes. <i>Fr.</i> 134.10, cf. Musae. 23, Oppian. <i>H.</i> 4.274, <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Th.</i> 809.
ἐκείνῃ	v. ἐκεῖνος III.
ἐκείνινος	η, ον, (ἐκεῖνος) <b>made of that material</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1033a7, 1049a21.
ἐκεῖνος	ἐκείνη, ἐκεῖνο, also κεῖνος (regular in <i>Ep., Ion.</i> (as SIG 37.3 (Teos, v BC), though Hdt. prefers ἐκεῖνος), and Lyr., in Trag. κεῖνος only where the metre requires, cf. A. <i>Pers.</i> 230, 792, S. <i>Aj.</i> 220 (anap.), etc. ; but not in <i>Att.</i> Prose, and in Com. only in mock Trag. passages) ; <i>Aeol.</i> κῆνος Sappho 2.1 ; Dor. τῆνος Theoc. 1.4, etc. ; in Com., strengthd. ἐκεινοσί Eup. 277 (prob.), Ar. <i>Eq.</i> 1196, etc. ; ἐκεινοσίν A.D. <i>Pron.</i> 59.24 ; (&lt; ἐκεῖ):<br>demonstr. Pron.<br><b>the person there, that person</b> or <b>thing</b>, Hom., etc. ; generally with reference to what has gone immediately before, Pl. <i>Phd.</i> 106c, X. <i>Cyr.</i> 1.6.9, etc. ; but when οὗτος and ἐκεῖνος refer to two things before mentioned, ἐκεῖνος, prop. belongs to <b>the more remote</b>, in time, place, or thought, οὗτος to <b>the nearer</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 271b, etc. ; but ἐκεῖνος sts. = <b>the latter</b>, X. <i>Mem.</i> 1.3.13, D. 8.72, Arist. <i>Pol.</i> 1325a7, etc. ; ἐκεῖνος is freq. the predicate to οὗτος or ὅδε, οὗτος ἐκεῖνος τὸν σὺ ζητέεις Hdt. 1.32 ; τοῦτ’ ἔστ’ ἐκεῖνο E. <i>Hel.</i> 622 ; ἆρ’ οὗτός ἐστ’ ἐκεῖνος ὂν… ; Ar. <i>Pax</i> 240, etc. ; also joined as if one Pron., τοῦτ’ ἐκεῖνο… δέρκομαι S. <i>El.</i> 1115, etc. ; κατ’ ἐκεῖνο καιροῦ at <b>that point</b> of time, Plu. <i>Alex.</i> 32, etc. ; ἐς ἐ. τοῦ χρόνου D.C. 46.49 ; ἀλλ’ ἐκεῖνο, <b>à propos</b>, Luc. <i>Nigr.</i> 8. to denote wellknown persons, etc., κεῖνος μέγας θεός <i>Il.</i> 24.90 ; ἐκεῖνος ἡνίκ’ ἦν Θουκυδίδης Ar. <i>Ach.</i> 708 ; καίτοι φασὶν Ἰφικράτην ποτ’ ἐκεῖνον… D. 21.62 ; ὦ παῖ ΄κείνου τἀνδρός Pl. <i>Phlb.</i> 36d. ἐκεῖνα <b>the ideal world</b>, Id. <i>Phdr.</i> 250a. for things, of which one cannot remember or must not mention the name, = ὁ δεῖνα, <b>so-and-so</b>, Ar. <i>Nu.</i> 195. in formulae, τεθνάτω καὶ οἱ παῖδες οἱ ἐξ ἐκείνου IG1². 10.33. with simple demonstr. force, Ἶρος ἐκεῖνος ἧσται Irus sits <b>there</b>, <i>Od.</i> 18.239 ; νῆες ἐκεῖναι ἐπιπλέουσιν <b>there</b> are ships sailing up, Th. 1.51. in orat. obliq. where prop. the reflex. Pron. αὑτοῦ would stand, X. <i>HG</i> 1.6.14, Is. 8.22, etc. after a Relat. in apodosi almost pleon., X. <i>Cyr.</i> 1.4.19 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). in Aeol. and Att. the Subst. with ἐκεῖνος prop. has the Art. (κῆνος ὤνηρ Alc. <i>Supp.</i> 25.6), and ἐκεῖνος may precede or follow the Subst., ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ Th. 1.20, Pl. <i>Phd.</i> 57a ; τὴν στρατείαν ἐ., τὸν ἄνδρ’ ἐ., Th. 1.10, Ar. <i>Pax</i> 649 ; in Poets the Art. is freq. omitted, ἤματι κείνῳ <i>Il.</i> 2.37, etc. ; but when this is the case in Prose, ἐκεῖνος follows the Subst., ἡμέρας ἐκείνης Th. 3.59, etc. Adv. ἐκείνως <b>in that case</b>, Id. 1.77, 3.46 ; <b>in that way</b>, Hp. <i>Fract.</i> 27 ; ζῆν Pl. <i>R.</i> 516d, etc. ; Ion. κείνως Hdt. 1.120. dat. fem. ἐκείνῃ as Adv., of Place, <b>at that place, in that neighbourhood</b>, Hdt. 8.106, Th. 4.77, etc. ; κείνῃ (sc. ὁδῷ) <i>Od.</i> 13.111. of Manner, <b>in that manner</b>, Pl. <i>R.</i> 556a, etc. with Preps., ἐξ ἐκείνου from <b>that time</b>, X. <i>Ages.</i> 1.17 ; ἀπ’ ἐκείνου Luc. <i>DMar.</i> 2.2 ; κατ’ ἐκεῖνα in <b>that region</b>, X. <i>HG</i> 3.5.17, etc. ; μετ’ ἐκεῖνα <b>afterwards</b>, Th. 5.81 ; cf. ἐπέκεινα.
ἐκεῖσε	poet. κεῖσε (the only form in Hom., used by Trag. where the metre requires), Adv.<br><b>thither, to that place</b>, opp. ἐκεῖθεν or ἐνθένδε, Hdt. 2.29, A. <i>Pers.</i> 717, etc. ; ἐκεῖσε κἀκεῖσε <b>hither and thither</b>, E. <i>Andr.</i> 1131, <i>Hel.</i> 533 ; δεῦρο καὶ αὖθις ἐ. <i>ib.</i> 1141 (lyr.) ; κἀκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο Id. <i>Ph.</i> 266 ; τῇδε ἐ. Id. <i>Tr.</i> 333 (anap.) ; τὸ κεῖσε δεῦρό τε S. <i>Tr.</i> 929 ; τὸ τῇδε καὶ τὸ κεῖσε καὶ τὸ δεῦρο Ar. <i>Av.</i> 425.<br><b>2. to the other world</b>, E. <i>Alc.</i> 363 ; ἐνθένδε ἐ. from this world <b>to the other</b>, Pl. <i>Phd.</i> 117c.<br><b>3.</b> c. gen., ἄνειμι δ’ ἐ. τοῦ λόγου Hdt. 7.239, cf. Pl. <i>Lg.</i> 864c.<br><b>II</b>. = ἐκεῖ, Hp. <i>Vict.</i> 2.38, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.244, Plb. 5.51.3, LXX Jb. 39.29, J. <i>AJ</i> 3.2.1, <i>Sch. Pi. O.</i> 9.108 ; τοὺς ἐ. ὄντας Act. Ap. 22.5.
ἐκέκαστο	v. καίνυμαι.
ἐκεκήδει	ὑπε&lt;κε&gt;χωπήκει, Hsch.
ἐκέκλετο	v. κέλομαι.
ἐκεχηρία	v. ἐκεχειρία.
ἐκεχειρία	ἡ, (&lt; ἔχω, χείρ) <b>cessation of hostilities, armistice, truce</b>, IG1². 96.22, etc. ; ἐ. ποιεῖσθαι Th. 4.117 ; ἄγειν, ἔχειν, Id. 5.26, X. <i>HG</i> 4.2.16 ; ἐ. γίγνεταί τισι πρὸς ἀλλήλους Th. 4.58 ; ἀπειπεῖν τὴν ἐ. denounce the <b>truce</b>, Id. 5.32 ; ἡ Ὀλυμπιακὴ ἐ. Arist. <i>Fr.</i> 533 ; Dor. ἐκεχηρία IG2². 1126.49, cf. SIG 559.32 (Megalop., found at Magn. Mae.). generally, <b>rest from work, holiday</b>, J. <i>AJ</i> 1.1.1, Luc. <i>Herm.</i> 11, <i>Sammelb.</i> 4224.17 ; ἐ. πόνων Jul. <i>Or.</i> 4.153c ; <b>leisure, opportunity</b>, τοῦ διαμαρτάνειν, εἰς τὸ ἁμαρτάνειν, Ph. 1.430, 2.76 ; c. <i>inf., ib.</i> 444. in Ar. <i>Pax</i> 908 ὑπέχοντα τὴν ἐκεχειρίαν is a pun — ΄alleging the <b>truce΄</b>, and ΄presenting the <b>hand-for-holding΄</b> (as a beggar does).<br><b>licence, leave</b>, to do a thing, ἐ. διδόναι τινί Ph. 2.542 ; coupled with ἄδεια, <i>ib.</i> 447, al. ; <b>time of licence</b>, <i>ib.</i> 529.<br><b>self-restraint, abstinence</b>, περὶ τὰς κλοπάς Str. 15.1.53.
ἐκεχείριον	τό, <b>travelling allowance for</b> θεωροί <b>who announce a sacred truce</b>, <i>Inscr.Magn.</i> 33.18.
ἐκέχειρον	τό, = ἐκεχείριον, IG 12(5).1341.53 (Paros), 629.26 (Pergam., ii BC) ; cf. ἐκέχειρον· τὸ ἀργύριον, Hsch.
ἐκεχειροφόρος	ὁ, <b>herald of truce</b>, Poll. 4.94 ; <i>metaph</i>, ἔδωκεν αὐτοῖς ὥσπερ ἐ. τὸν ἀέρα <b>mediator</b> between fire and water, Max.Tyr. 15.3.
ἐκζαλόομαι	<b>to be surf-tossed, wave-beaten</b>, <i>Gloss.</i>
ἔκζεμα	ατος, τό, <b>a cutaneous eruption, eczema</b>, Dsc. 1.43 (pl.), Erot. s.v. ἐκθύματα (pl.), <i>Gp.</i> 1.12.19 (pl.).
ἔκζεσις	εως, ἡ, <b>boiling out</b> or <b>over, breaking out</b>, ἑλκῶν Arist. <i>Pr.</i> 954a25 (pl.). = ἔκζεμα, Erot. s.v. αἰθόλικες (pl.).
ἔκζεσμα	ατος, τό, = ἔκζεμα, Archig. ap. Gal. 12.468 (pl.), Crito ap. eund. 12.485 (pl.).
ἐκζεστός	όν, <b>boiled</b>, τευτλίον Diph. Siph. ap. Ath. 9.371a ; θρῖδαξ Did. ap. Aët. 9.42 ; <b>hardboiled</b>, ᾠά Alex.Trall. 2.
ἐκζέω	<b>boil out</b> or <b>over ; break out</b>, in disease, Arist. <i>Pr.</i> 861b10 ; ὅταν ἐκζέῃ τὸ αἷμα Ant.Lib. 19.2 ; <i>metaph</i>, ἐξέζεσεν γὰρ Οἰδίπου κατεύγματα A. <i>Th.</i> 709. c. gen., ζῶσα εὐλέων ἐξέζεσε <b>bred</b> worms, Hdt. 4.205 ; c. dat., ἐκζεῖν φθειρσί D.L. 4.4 ; c. acc., σκώληκας LXX Ex. 16.20 ; of a country, ἐ. μύας <i>ib.</i> 1 Ki. 6.1.<br><b>ferment</b>, Dsc. 5.7. Pass., <b>to be boiled to a decoction</b>, Aret. <i>CD</i> 2.5.
ἐκζητέω	<b>seek out</b>, Aristid. 1.488 J., <i>PMag. Osl.</i> 1.354 ; τινάς POxy. 1465.11 (i BC) ; περί τινος 1 Ep. Pet. 1.10.<br><b>demand an account of</b>, τὸ αἷμα LXX 2 Ki. 4.11, al., cf. Ev. Luc. 11.50 (Pass.).
ἐκζήτησις	εως, ἡ, <b>research</b>, 1 Ep. Ti. 1.4 (pl.).
ἐκζητητής	οῦ, ὁ, <b>searcher out</b>, LXX Ba. 3.23.
ἐκζωόομαι	Pass., <b>become full of worms</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.8.4.
ἐκζωπυρέω	<b>rekindle</b>, πόλεμον Ar. <i>Pax</i> 310 ; ἄνθρακας Plu. <i>Mar.</i> 44 ; παλαιὰν συγγένειαν Id. <i>Rom.</i> 29.
ἐκζωπύρησις	εως, ἡ, <b>rekindling</b>, ἀνθράκων Plu. 2.156b.
ἔκηα	v. καίω.
ἑκηβελέτης	ου, ὁ, = ἑκηβόλος, Orph. <i>Fr.</i> 297.11.
ἑκηβολέω	<b>to be an archer</b>, Max.Tyr. 7.3.
ἑκηβολία	Ep. ἑκηβολίη, ἡ, <b>skill in archery</b>, <i>Il.</i> 5.54 (pl.) ; later in sg., Call. <i>Ap.</i> 99, Str. 8.3.33, <i>AP</i> 6.26 (Jul.).
ἑκηβόλος	Dor. ἑκαβόλος, ον, (&lt; ἑκών, βάλλω) <b>attaining his aim</b>, epith. of Apollo, <i>Il.</i> 1.14, al. ; also Ἑκηβόλος alone, <i>ib.</i> 96, <i>h.Ap.</i> 45, Pi. <i>Pae.</i> 9.38, al. ; of Artemis, S. <i>Fr.</i> 401 ; ἑκηβόλοι Διὸς χέρες E. <i>Ion</i> 213 (lyr.) ; τόξα A. <i>Pr.</i> 711, <i>Eu.</i> 628 ; σφενδόναι E. <i>Ph.</i> 1142 ; ἔθνος ὀϊστῶν Oppian. <i>H.</i> 4.205 ; in later Prose, ἑ. βέλη Plb. 13.3.4 ; μάχαι D.H. 10.16 ; ἑ. ἄνδρες Plu. <i>Luc.</i> 28 ; τὰ ἑ. Onos. 20.1 ; τοξεύματα, ὅπλα, Ael. <i>Tact.</i> 2.8, Arr. <i>Tact.</i> 3.3 ; τοξόται καὶ ἑκηβόλοι Agath. 3.17 ; <i>Dor. Sup.</i> ἑκαβολέστατος Archyt. ap. Iamb. <i>Protr.</i> 4. Adv. -ιως, τοξεύειν Ath. 1.25d. (Understood by later writers as <b>far-shooting</b> (&lt; ἑκάς).)
ἑκηλία	ἡ, = εὐκηλία, <b>rest, peace</b>, Hsch.
ἕκηλος	Dor. ἕκαλος, ον, <b>at rest, at one΄s ease</b>, in Hom. esp. of persons feasting and enjoying themselves, οἱ δὲ ἕκηλοι τέρπονται <i>Il.</i> 5.759 ; ἕκηλος πῖνε <i>Od.</i> 21.309 ; ἕκηλοι νεκροὺς ἂμ πεδίον συλήσετε ye will plunder them <b>at your ease</b>, i.e.<br><b>without let</b> or <b>hindrance</b>, <i>Il.</i> 6.70 ; ἕκηλος ἐρρέτω let him be off <b>in peace</b>, 9.376 ; of mere inaction, <b>quiet</b>, only twice in Hom., ἔσθι’ ἕκηλος <i>Od.</i> 17.478 ; ἕκηλοι κάτθετε 21.259, cf. Theoc. 25.100 ; ἕκαλος ἔπειμι γῆρας Pi. <i>I.</i> 7 (6).41 ; ἕ. εὕδειν S. <i>Ph.</i> 769 ; ἐᾶν ἕκηλόν τινα <i>ib.</i> 826 ; neut. as Adv., ἕκηλα ἡμερεύειν Id. <i>El.</i> 786 ; <i>metaph</i> of a field, <b>lying at rest</b> or <b>fallow</b>, <i>h.Cer.</i> 451 ; of trees, <b>unmoved</b>, A.R. 3.969.
ἕκητι	Dor. ἕκατι (so always used by Trag., as E. <i>Or.</i> 26, al.) ; prob. an old case-form, used adverbially, but always with a gen., which usually precedes, <b>by the will of, by means of, by virtue of</b>, Hom. only in <i>Od.</i> (in <i>Il.</i> he uses ἰότητι, but cf. ἀέκητι), and always of gods, Διός… ἕκητι <b>by the grace</b> or <b>aid</b> of Zeus, <i>Od.</i> 20.42 ; Ἑρμείαο ἕ. 15.319 ; Ἀπόλλωνός γε ἕ. 19.86 ; Διὸς ἕ. B. 1.6 ; Παλλάδος καὶ Λοξίου ἕκατι A. <i>Eu.</i> 759, cf. Ch. 214 ; ἕ. μὲν δαιμόνων, ἕ. δ’ ἀμᾶν χερῶν <i>ib.</i> 436 (lyr.). in <i>Lyr.</i> and Trag. of things, <b>on account of, for the sake of</b>, ἕκατι ποδῶν Pi. <i>N.</i> 8.47 ; κεδνῶν ἕκατι πραγμάτων A. <i>Ch.</i> 701 ; ἀρετῆς ἕ. S. <i>Ph.</i> 669, cf. <i>Tr.</i> 274, 353 ; γάμων ἕ. E. <i>Med.</i> 1235 ; in Com., ὧν ἕ. τοῦτ’ ἔδωκε Telecl. 41.4.<br><b>as to</b>, πλήθους ἕ. A. <i>Pers.</i> 337 ; κελευμάτων δ’ ἕ. E. <i>Cyc.</i> 655 ; ἐμεῦ μὲν ἕκητι <b>so far as</b> I <b>am concerned</b>, <i>AP</i> 11.361.7 (Autom.) ; ἕκητ’ ἀλκῆς <b>as far as</b> strength <b>goes</b>, Herod. 2.77 ; in later Prose, βιβλίων ἕ. Jul. <i>Or.</i> 3.124a, cf. 119c. = χωρίς, Hsch. (Perh. cogn. with ἑκών.)
ἐκθαλαττόομαι	Pass., <b>become all sea</b>, Str. 1.3.7.
ἐκθαλίς	= ἐρυσίβη, <i>EM</i> 378.49 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐκθάλλω	<b>put forth blossoms</b>, Sm. Ca. 2.13, Al. Hb. 3.17. <i>metaph</i>, <b>become active</b>, of heat in the ground, Adam. ap. Aët. 3.163.
ἐκθάλπω	<b>warm thoroughly</b>, <i>metaph</i> in Pass., ἔρωτι Phryn. <i>PS</i> p. 71 B., cj. in S. <i>Fr.</i> 474.
ἐκθαμβέω	<b>to be amazed</b>, Orph. <i>A.</i> 1218 (tm.). trans., <b>amaze, astonish</b>, LXX Si. 30.9 ; — Pass., Ev. Marc. 9.15, Gal. 16.493.
ἐκθάμβησις	εως, ἡ, <b>amazement</b>, Aq. Is. 52.12.
ἐκθαμβητικός	ή, όν, <b>astonishing</b>, Eust. 1420.5.
ἔκθαμβος	ον, <b>amazed, astounded</b>, Plb. 20.10.9, Act. Ap. 3.11, <i>Tab. Defix.</i> 5.20, Orph. <i>Fr.</i> 49 vi88.<br><b>terrible</b>, Thd. Da. 7.7.
ἐκθαμνίζω	<b>root out, extirpate</b>, A. <i>Th.</i> 72, Tz. <i>H.</i> 1.780 (Pass.).
ἐκθαμνόομαι	Pass., <b>grow bushy</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.3.3.
ἐκθάπτω	<b>disinter</b>, CIG 2826.4, al. (Aphrodisias).
ἐκθαρρέω	strengthd. for θαρρέω, <b>have full confidence</b>, ἐκτεθαρρηκὼς τοῖς πράγμασι Plu. <i>Rom.</i> 26 ; <b>to be encouraged</b>, ὑπό τινος Id. <i>Galb.</i> 7.
ἐκθάρρησις	εως, ἡ, <b>full confidence</b>, Porph. <i>Abst.</i> 1.50.
ἐκθάρσημα	ατος, τό, <b>ground for confidence</b>, Plu. 2.1103a.
ἐκθαυμάζω	strengthd. for θαυμάζω, Aristeas 312, D.H. <i>Th.</i> 34, Longin. 44.8 ; ἐπί τινος LXX Si. 27.23 ; ἐπί τινι Ev. Marc. 12.17.
ἐκθεάομαι	<b>see out, see to the end</b>, S. <i>OT</i> 1253. Pass., <b>to be made visible</b>, prob. for ἐκθειασθῇ in Ph. 1.96.
ἐκθεατρίζω	<b>bring out on the stage</b>, <i>metaph</i> in Pass., Ath. 11.506f ; in bad sense, <b>make a public show of</b>, τὴν αὑτῶν ἀκρισίαν Plb. 11.8.7 ; <b>expose to public shame</b>, τοὺς πολεμίους Id. 3.91.10, etc.
ἐκθειάζω	<b>make a god of, deify</b>, Luc. <i>Tox.</i> 2, S.E. <i>M.</i> 9.35 (Pass.), Hdn. 4.2.1 ; <i>metaph</i>, τοὺς Αἰγυπτίους ὡς ἀρχαίους Herm. <i>in Phdr.</i> p. 199A. ; <b>worship as a god</b>, τὰ θνητά Plu. <i>Rom.</i> 28, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 123, Jul. <i>Gal.</i> 155d ; τὴν φύσιν Vett.Val. 251.28 ; τὴν Ὁμήρου σοφίαν ἐκτεθείακεν αἰὼν ὁ σύμπας Heraclit. <i>All.</i> 79. of things, <b>treat</b> or <b>regard as supernatural</b>, Plu. <i>Sert.</i> 11, Hdn. 1.14.6 (Pass.).
ἐκθειασμός	ὁ, <b>inspiration</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 8.
ἐκθειόω	<b>make a god of, worship as such</b>, Pass., ἐκτεθειῶσθαι <b>to be deified</b>, D.H. 2.75 ; ταῖς τιμαῖς Plu. 2.856e.
ἐκθειόω	<b>desulphurate</b>, Zos.Alch. p. 147 B.
ἔκθεμα	ατος, τό, <b>public notice, proclamation, edict</b>, PRev. Laws 33.10 (iii BC), Plb. 31.6 (10).1 (pl.) ; ἀπ’ ἐκθέματος, = Lat. <b>ex edicto</b>, IG 7.2712.26, 73 (Acraephia), cf. SIG 1023.61 (Cos).
ἐκθεματίζω	<b>give public notice</b>, PTeb. 27.108 (Pass., ii BC).
ἐκθέμεναι	or ἐκθέμεν, v. ἐκτίθημι.
ἐκθέμεν	v. ἐκτίθημι.
ἐκθεολογέω	<b>attribute to the Deity</b>, ἡ τοῦ παντὸς ἐκτεθεολόγηται γένεσις Heraclit. <i>All.</i> 40.
ἐκθεόω	= ἐκθειόω¹, Ael. <i>NA</i> 10.23, Porph. <i>Marc.</i> 17 ; — Pass., <b>to be made</b> or <b>become divine</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 135A., Dam. <i>Pr.</i> 100, Procl. <i>Inst.</i> 129, al. of temples or places, <b>consecrate</b>, βωμόν App. <i>BC</i> 3.3.<br><b>drown for magical purposes</b> (cf. ἀποθεόω), PMagPar. 1.2456.
ἐκθεραπεύω	strengthd. for θεραπεύω ; <b>cure perfectly</b>, Plb. 3.88.1, Agath. 1.15 ; — <i>Med.</i>, <b>get oneself quite cured</b>, Hp. <i>Vict.</i> 3.83.<br><b>gain over</b>, Aeschin. 1.169, D.S. 14.19, Plu. <i>Sol.</i> 31, PSI 6.614.5 (iii BC), Agath. Praef. p. 137D. ; τινὰς φιλανθρωπίαις D.H. 5.76 ; — Pass., παρὰ τῶν κληρονόμων <i>Cod.Just.</i> 1.3.45.6. Pass., <b>to be complied with</b>, Agath. 5.10.
ἐκθερίζω	<b>reap</b> or <b>mow completely</b>, of a crop, θέρος D. 53.21, cf. PEdgar 27.5 (iii BC), LXX Le. 19.9, Alciphr. 3.16 ; <i>metaph</i> of men, τοὺς γηγενεῖς ἐξεθερίσατε <i>Sch. A.R.</i> 4.1031, cf. E. <i>Fr.</i> 373 ; — Pass., Thphr. <i>CP</i> 4.6.1.<br><b>cut out</b>, τὴν γλῶσσαν ἐκθερίξω (<i>aor. subj.</i>) Anacreont. 9.7.
ἐκθερμαίνω	strengthd. for θερμαίνω, <b>warm thoroughly</b>, Arist. <i>HA</i> 580a9, Pr. 878a38, Philostr. <i>Gym.</i> 35 ; ποτῷ γυῖα Nic. <i>Al.</i> 461 ; — Pass., <b>become hot</b>, Hp. <i>VM</i> 16, Arist. <i>Pr.</i> 863b27 ; with wine, Timae. 114.<br><b>cause to evaporate by heat</b>, Arist. <i>Pr.</i> 870a17 (Pass.) ; <i>metaph</i>, τὸν εὐρῶτα τῆς ψυχῆς οὐκ ἐκτεθέρμαγκε διὰ φιλοσοφίας Plu. 2.48c.
ἐκθερμαντέον	<b>one must heat</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.101.
ἔκθερμος	ον, <b>very hot</b>, Vett.Val. 162.23, Gal. 4.490, Aspasia ap. Aët. 16.22.
ἐκθεσία	Ep. ἐκθεσίη, ἡ, <b>exposure</b>, βρεφέων Man. 4.368 ; abs., <i>ib.</i> 596.
ἐκθέσιμος	ον, <b>exposed</b>, Vett.Val. 61.18, <i>Gloss.</i>
ἔκθεσις	εως, ἡ, <b>exposure</b>, of a child, Hdt. 1.116, E. <i>Ion</i> 956; also of <b>the putting out</b> of Ulysses on the shore of Ithaca, Arist. <i>Po.</i> 1460a36.<br><b>exhibition</b>, ἀργυρωμάτων D.S. 34/5.2.35 (pl.).<br><b>setting forth, exposition</b>, τῶν ὅρων Arist. <i>APr.</i> 48a25, 49b6.<br><b>exhibition</b> of a particular instance, ἀποδεῖξαι τῇ ἐκθέσει <i>ib.</i> 28b14; κατὰ τὴν ἔ. ἑκάστου Id. <i>Metaph.</i> 1090a17, cf. 992b10, Epicur. <i>Nat.</i> 15.23, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.7 (pl.). pl., <b>stakes</b>, at play, Alciphr. 3.54.<br><b>public notice</b>, ἔ. ποιεῖσθαι SIG 685.37 (Crete), cf. PHib. 1.29.10 (iii BC). Medic., <b>prescription</b>, Alex.Trall. 1.11. Math., <b>setting out</b> of terms in a series, <i>Theol.Ar.</i> 51 (pl.) ; <b>series</b>, Moderat. ap. Stob. 1 Prooem. 9, Nicom. <i>Ar.</i> 1.7. Geom., <b>particular enunciation</b>, Procl. <i>in Euc.</i> p. 203 F., al.<br><b>salient angle</b>, Ph. <i>Bel.</i> 82.3 (pl.) ; <b>projection</b> of bastions, GDI 5597 (Ephesus).<br><b>writing</b> of lyric verses <b>to the left</b> of the previous line, opp. εἴσθεσις, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1548, al.<br><b>list, schedule</b>, POxy. 291.3 (i AD), etc.<br><b>table</b> of musical notes, Aristid.Quint. 1.11. = ὀφειλὴ παλαιά, Hsch.
ἔκθεσμος	ον, <b>lawless, unlawful</b>, Ph. 2.502, Phint. ap. Stob. 4.23.61, POxy. 129.4 (vi AD) ; <b>monstrous</b>, ὄναρ Plu. <i>Caes.</i> 32 ; ὑποθέσεις Phld. <i>Sto.</i> 339.18 ; εὑρήματα Ph. 1.335 (Sup.).
ἐκθετέον	(&lt; ἐκτίθημι) <b>one must set forth</b>, Str. 17.1.1 ; <b>one must arrange, tabulate</b>, ἐφ’ ἑνὸς στίχου πάντας [ἀριθμούς] Plu. 2.1027d, cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 44P.
ἐκθέτης	ου, ὁ, <b>balcony</b>, Sm. 3 Ki. 6.4.
ἐκθετικός	ή, όν, <b>expository</b>, λόγος ἐ. τινος Aphth. <i>Prog.</i> 8, cf. Theo <i>Prog.</i> 4. ἐ. τρόπος, = ἔκθεσις II. b, Alex.Aphr. <i>in APr.</i> 34.7. Adv. -κῶς Simp. <i>in Ph.</i> 948.25.<br><b>enunciatory</b>, <i>Stoic.</i> 2.62.
ἔκθετος	ον, <b>sent out of the house, sent away</b>, E. <i>Andr.</i> 70 ; <b>exposed</b>, of a child, Act. Ap. 7.19, Man. 6.52 ; <b>cast away</b>, Hsch.<br><b>projecting, salient</b>, Sor. 1.68; opp. κρυπτός, Heliod. (?) ap. Orib. 49.4.23. neut., ἔκθετον, τό, = ἐκθέτης, Al. Ez. 42.3.
ἐκθέω	<b>run out</b> ; <b>make a sally</b>, Ar. <i>Lys.</i> 456 ; ἐκ τοῦ τείχους X. <i>HG</i> 3.1.7 ; of javelins, <b>fly out</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 16 ; <b>rush, hurry out</b>, Arist. <i>EN</i> 1149a28.
ἐκθέωσις	εως, ἡ, <b>deification, consecration</b>, OGI 56.53 (Canopus, iii BC), Ph. 2.594, al.
ἐκθεωτικός	ή, όν, <b>divinizing</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 838S., <i>in Ti.</i> 3.205 D.
ἐκθηλάζω	<b>suck the breast</b>, LXX Is. 66.11 ; — Pass., Hp. <i>Mul.</i> 1.73 ; <b>to be sucked out</b>, Arist. <i>HA</i> 587b27.
ἐκθήλυνσις	εως, ἡ, <b>becoming soft, relaxation</b>, σαρκῶν Hp. <i>Aph.</i> 5.16, cf. <i>Art.</i> 52 ; — also ἐκθήλυσις Nic. <i>Fr.</i> 135.
ἐκθήλυσις	= ἐκθήλυνσις.
ἐκθηλύνω	<i>aor.</i> -εθήλυνα D.H. 7.9 : — <b>soften, weaken</b>, τὸ σκέλος ἐκτεθηλυσμένον γίνεται Hp. <i>Art.</i> 52, cf. 56; <b>make effeminate</b>, στρατιὰν ταῖς ἡδοναῖς Str. 5.44.13 ; τὴν νεότητα ταῖς ἀγωγαῖς D.H. <i>l.c.</i> ; ψυχάς Corn. <i>ND</i> 20 ; — Pass., ἐκτεθηλυμμένος καὶ τῇ ψυχῇ καὶ τῷ σώματι Plb. 36.15.2, cf. 28.21.3, D.C. 50.27 ; of plants, <b>become enfeebled</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.1.3.<br>Gramm., <b>make a feminine of</b>, <i>EM</i> 473.35.
ἐκθηράομαι	<b>hunt out, catch</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.25, Plu. <i>Pomp.</i> 26 ; τῇ ἀκοῇ πότερον… Max.Tyr. 31.3.
ἐκθηρατέον	<b>one must hunt out</b>, Plu. <i>Comp. Nic. Crass.</i> 4, Max.Tyr. 34.4.
ἐκθηρεύω	= ἐκθηράομαι, Hdt. 6.31, Arist. <i>Mir.</i> 832a29, Plu. <i>Crass.</i> 31.
ἐκθηριόω	<b>make savage</b>, τινάς Ph. <i>Fr.</i> 98 H. ; ἑαυτόν Longus 1.20; — Pass., <b>become quite wild</b> or <b>savage</b>, Ph. 1.430, Iamb. <i>Protr.</i> 5 ; also, <b>assume animal shape</b>, E. <i>Ba.</i> 1331.
ἐκθησαυρίζω	<b>exhaust a treasure</b>, Phalar. Ep. 12 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἔκθιβος	and ἔκθροιβος· τὸ λῶμα τοῦ χιτῶνος, Hsch. ; cf. ὄχθοιβος.
ἔκθροιβος	τὸ λῶμα τοῦ χιτῶνος, Hsch. ; cf. ὄχθοιβος.
ἐκθλιβή	ἡ, <b>oppression</b>, LXX Mi. 7.2.
ἐκθλίβω	<b>squeeze out</b>, Arist. <i>HA</i> 578b4, 626a20, Epicur. Ep. 2 p. 50U., Nic. <i>Al.</i> 626; — Pass., Arist. <i>HA</i> 522a20 ; <b>to be forced from</b> one΄s position, Plu. <i>Sull.</i> 19. Pass., <b>to be crowded, cramped</b>, of troops, X. <i>An.</i> 3.4.19.<br><b>squeeze, press</b>, σταφυλήν LXX Ge. 40.11 ; — <i>Pass., aor.2 part.</i> ἐκθλιβείς Dsc. 1.112.<br><b>squeeze out</b>, Arist. <i>Mete.</i> 342a9 (Pass.).<br>Gramm., <b>elide</b> a letter at the beginning or end of a word, οὐ γὰρ οἷόν τε εὑρέσθαι τὸ υ ἐκθλιβόμενον A.D. <i>Conj.</i> 228.17, cf. D.H. <i>Dem.</i> 43.
ἔκθλιμμα	ατος, τό, <b>pressure, bruise</b>, Hp. ap. Gal. 18(2).510, cf. 12.343.
ἐκθλιπτέον	<b>one must squeeze out</b>, <i>Gp.</i> 18.17.1.<br><i>Adj.</i> ἐκθλιπτέος, α, ον, gloss on ἐκβλιστέος, Hsch.
ἔκθλιψις	εως, ἡ, <b>squeezing out</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.85, Arist. <i>Mete.</i> 342a15, Epicur. Ep. 2 p. 50U. ; τοῦ λοιποῦ (sc. οὔρου) Gal. <i>UP</i> 5.16.<br><b>affliction, distress</b>, LXX Ez. 12.18.<br>Gramm., <b>ecthlipsis, ejection</b> of a letter, as σκῆπτρον, σκᾶπτον, A.D. <i>Conj.</i> 230.10, etc. ; also, <b>elision</b>, Eust. 984.15 (pl.).
ἐκθνῄσκω	<i>fut.</i> -θανοῦμαι ; <i>aor.</i> ἐξέθανον : — <b>die away, to be like to die</b>, γέλῳ (for γέλωτι) ἔκθανον <b>were like to die</b> with laughing, <i>Od.</i> 18.100 ; ὁρῶντες ἐξέθνῃσκον ἐπὶ τῷ πράγματι Antiph. 190.7 ; ὑπὸ γέλωτος ἐ. Plu. 2.54c ; ὑπὸ τοῦ δέους Luc. <i>Icar.</i> 23, etc.<br><b>to be in a death-like swoon</b>, ἐξέθανε πεντάκις ὥστε τεθνάναι δοκέειν, Hp. <i>Epid.</i> 5.42, cf. Philem. 1.6 D. ; ὁ ἐκτεθνεώς, opp. ὁ ὄντως τεθνηκώς, Pl. <i>Lg.</i> 959a ; opp. ἀποθνῄσκειν, Arist. <i>HA</i> 521a11, cf. <i>Pr.</i> 962b4; — so in S. <i>Tr.</i> 568 (though Nessus was really dying) ἐκθνῄσκων may retain its usual sense, <b>fainting away, at the point of death. become mortified</b>, τὸ φλεγμαῖνον ἐκτέθνηκεν Hp. <i>VC</i> 19. c. acc., <b>to be terrified of</b>, τὰς νόσους ἐκτεθνήκασι Phld. <i>Herc.</i> 1251.18. later, = ἀποθνῄσκω, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 27, Aret. <i>SD</i> 2.13, D.C. 48.37.
ἐκθοινάομαι	<b>feast on</b>, c. acc., A. <i>Pr.</i> 1025.
ἐκθολόω	<b>make turbid</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 183.
ἐκθόοντας	ἐξερχομένους, Hsch. (leg. -θέοντας).
ἐκθοράξει	ἐκδιώξει, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐκθράξει, = ἐκταράξει).
ἐκθορέω	= ἐκθρῴσκω, <i>aor.</i> -εθόρησα, Plu. <i>Nob.</i> 19.
ἐκθόρνυμαι	later (unless read for ἐξέσσυται Democr. 32ap. Gal. 17 (2).28) collat. form for ἐκθρῴσκω, τῇ ψυχῇ M.Ant 8.51; <b>start up</b> from sleep, Aret. <i>SA</i> 2.9.
ἐκθορυβέω	<b>disturb, disquiet</b>, Poll. 1.117; — Pass., ἐκ τῶν ὕπνων ἐκθορυβούμενοι Aret. <i>SD</i> 1.5.
ἔκθρεψις	εως, ἡ, <b>bringing up, rearing</b>, Ael. <i>NA</i> 3.8, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
ἐκθρηνέω	<b>lament aloud for</b>, Luc. <i>Ocyp.</i> 113.
ἐκθριαμβίζω	<b>make public, noise abroad</b>, BGU 1061.19 (Pass., iBC).
ἐκθροέω	<b>speak out loud</b>, Poll. 6.207. Pass., <b>to be startled out of</b>, τῶν ὕπνων Gal. 16.221.
ἐκθρομβόω	<b>clear from clots</b>, σώματα Antyll. ap. Orib. 45.2.10; ἕλκος Paul.Aeg. 6.60.
ἐκθρόμβωσις	εως, ἡ, <b>coagulation</b>, αἵματος Dsc. 1.128.7 ; <b>curdling</b> of milk, Gal. 14.142.
ἐκθρυλέω	<b>chatter out</b>, Poll. 6.207 ; — Pass., ἐκτεθρυλημένος <i>ib.</i> 206.
ἐκθρῴσκω	<i>fut.</i> -θοροῦμαι ; <i>aor.</i> -έθορον : — <b>leap out of</b>, c. gen., ἔκθορε δίφρου <i>Il.</i> 16.427 ; ἐκ δ’ ἔθορε κλῆρος κυνέης 7.182, cf. 23.353; ἐ. ναῶν A. <i>Pers.</i> 457; κραδίη δέ μοι ἔξω στηθέων ἐκθρῴσκει, of the violent <b>beating</b> of the heart, 11.10.95 ; abs., <b>leap forth</b>, Ἀπόλλων ἀντίος ἐξέθορε 21.539, cf. Corn. <i>ND</i> 19 ; rarely c. acc., δίκτυον ἐ. <i>AP</i> 9.371 ; <b>start up</b>, ἀπὸ τοῦ ὕπνου Luc. <i>DMar.</i> 2.3; <b>come from the womb, to be born</b>, <i>h.Ap.</i> 119.
ἐκθυελλόω	<b>carry away as by a storm</b>, Moschio <i>Hyp.</i> 1.
ἔκθυμα	ατος, τό, (ἐκθύω II) <b>pustule</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.7 (pl.), al. (ἐκθύω I) <b>expiatory sacrifice</b>, Arist. <i>Ath.</i> 54.6 (pl.).
ἐκθυμαίνω	strengthd. for θυμαίνω, <i>aor.</i> ἐξεθύμηνα (-θύμησαν codd.) Ant.Lib. 7.4 ; <i>fut.</i> ἐκθυμανῶ Phld. <i>Ir.</i> p. 16W.
ἐκθύμενος	ταχύς, Hsch.
ἐκθυμία	ἡ, <b>ardour, eagerness</b>, Plb. 3.115.6.
ἐκθυμιάω	<b>burn as incense</b>, E. <i>Ion</i> 1174.<br><b>turn into vapour</b>, Str. 15.1.22, Heraclit. Ep. 6.4 ; — Pass., <b>to pass off in fumes</b>, Arist. <i>Mete.</i> 388a8, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 1.98, Ph. 1.500, M.Ant 6.4.
ἐκθυμίασις	εως, ἡ, <b>evaporation, expansion</b>, θερμοῦ Marcellin. <i>Puls.</i> 59.
ἔκθυμος	ον, <b>spirited, ardent</b>, φίλων ὑπηρεσίαι Plu. <i>Aem.</i> 12, cf. App. <i>BC</i> 5.38 (Sup.). Adv. -μως <b>ardently</b>, Diog.Oen. 15; ἐρίζειν Luc. <i>JTr.</i> 16; <b>vehemently, bravely</b>, ὥρμησε Plb. 2.67.7, cf. 1.17.9 (Comp.); ἀγωνίζεσθαι D.H. 2.54, etc.
ἐκθυρίζω	<b>stray, play truant</b>, Eust. 1020.13.
ἐκθυσία	ἡ, = ἔκθυσις I, Vett.Val. 183.26 (pl.), Zos. 2.1.2 (pl.) ; — written ἐχθυσία, IG 11(2).142.59 (Delos, iv BC).
ἐκθύσιμος	ον, <b>needing atonement</b>, Plu. 2.518b.
ἔκθυσις	εως, ἡ, (ἐκθύω I) <b>atonement, expiatory rites</b>, Plu. <i>Marc.</i> 28.<br><b>averting by sacrifices</b>, τῶν εἱμαρμένων Iamb. <i>Myst.</i> 9.3, cf. 1.13 (pl.) (leg. ἐκλ-). (ἐκθύω II) <b>breaking out, eruption</b>, Hp. <i>Coac.</i> 168.
ἐκθυτέον	<b>one must eradicate</b>, φιλαυτίαν τῆς διανοίας Ph. <i>Fr.</i> 100H.
ἐκθυτικός	ή, όν, = ἐκθύσιμος, Hsch. s.v. ἐξιατρός.
ἐκθύω	<b>sacrifice</b>, S. <i>El.</i> 572, E. <i>Cyc.</i> 371 (lyr.); <b>destroy utterly</b>, Id. <i>Or.</i> 191 (lyr.); — <i>Med.</i>, ἐχθυσεῦνται (<i>Dor. fut.</i>) τὰ ἱερά SIG 1106.65 (Cos). <i>Med.</i>, <b>atone for, expiate by offerings</b>, c. acc. rei, ἄγος Hdt. 6.91; τὰ ἀναγκαῖα Iamb. <i>Myst.</i> 9.3 (leg. ἐκλ-) ; c. acc. pers., <b>propitiate, appease</b>, τινὰ μακάρων E. <i>Fr.</i> 912.12 (anap.) ; abs., <b>make atonement</b>, ὑπέρ τινος (thing or person) Thphr. <i>HP</i> 5.9.8, Plu. <i>Alex.</i> 50, D.C. 41.14; τοῖς θεοῖς Str. 6.2.11. <i>Med.</i>, <b>avert by sacrifices</b>, τὰ εἱμαρμένα Iamb. <i>Myst.</i> 9.3.<br><b>break out as heat</b> or <b>humours</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 6.
ἐκθωπεύω	gloss on ἐκθώπτω, Hsch.
ἐκθώπτω	<i>aor.</i> -έθωψα, <b>gain by flattery, wheedle over</b>, S. <i>Fr.</i> 857.
ἐκκαγχάζω	<b>burst out into loud laughter</b>, X. <i>Smp.</i> 1.16 ; ἀθρόον ἐ. Arist. <i>EN</i> 1150b11; — spelt ἐκκακχάζω, Phld. <i>Ir.</i> p. 49 W. ; ἐκκαχάζω, <font color="brown">v.l.</font> in Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1242.
ἐκκακχάζω	v. ἐκκαγχάζω.
ἐκκαθαίρω	<i>Ion. aor.1</i> ἐξεκάθηρα Hdt. 2.86, <i>Att.</i> ἐξεκάθαρα Din. 2.5: — <b>cleanse out</b>; with acc. of the thing cleansed, <b>clear out</b>, οὐρούς τ’ ἐξεκάθαιρον <i>Il.</i> 2.153 ; τὴν κοιλίην Hdt. <i>l.c.</i> ; μήτρας, ὀδόντας, Hp. <i>Mul.</i> 1.88, Orib. <i>Syn.</i> 5.25.3; χθόνα ἐκκαθαίρει κνωδάλων he <b>clears</b> this land of monsters, A. <i>Supp.</i> 264; τὸν βίον (i.e. the world) Luc. <i>DDeor.</i> 13.1; ἐ. τινά, ὥσπερ ἀνδριάντα, εἰς τὴν κρίσιν <b>clear</b> him <b>of all roughness, polish</b> him <b>up</b>, <i>metaph</i> from the finishing touches of a sculptor, Pl. <i>R.</i> 361d; ἑαυτὸν ἀπό τινος 2 Ep. Ti. 2.21; ἐ. λογισμόν <b>clear off</b> an account, Plu. 2.64f ; — Pass., <b>to be cleansed, purified</b>, ἐκκεκαθαρμένοι τὰς ψυχάς X. <i>Smp.</i> 1.4, cf. Pl. <i>R.</i> 527d; <b>to be cleared up, explained</b>, Epicur. Ep. 2 p. 36U. with acc. of the thing removed, <b>clear away</b>, Pl. <i>Euthphr.</i> 3a, cf. Arist. <i>HA</i> 625b34 ; τὸ τοιοῦτον ἐ. γένος Diph. 32.17 ; τὴν δωροδοκίαν ἐκ τῆς πόλεως Din. <i>l.c.</i> ; κόπρον <i>APl.</i> 4.92.7.
ἐκκαθαρίζω	= ἐκκαθαίρω, LXX De. 32.43.
ἐκκάθαρσις	εως, ἡ, <b>complete cleansing, purification</b>, Muson. <i>Fr.</i> 20 p. 111H.<br><b>sweeping out</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 14 p. 451M.<br><b>polishing up</b>, θυρᾶν IG 4.1484.283 (Epid.).
ἐκκαθεύδω	<b>sleep out of one΄s quarters</b>, X. <i>HG</i> 2.4.24.
ἑκκαίδεκα	οἱ, αἱ, τά, indecl., <b>sixteen</b>, Hdt. 2.13, etc.
ἑκκαιδεκάγωνος	ον, <b>having sixteen angles</b>, Hero <i>Geep.</i> 164, Simp. <i>in Ph.</i> 55.3.
ἑκκαιδεκαδάκτυλος	ον, <b>sixteen fingers long, broad</b>, etc., Ath.Mech. 35.1.
ἑκκαιδεκάδωρος	ον, <b>sixteen palms long</b>, 11.4.109.
ἑκκαιδεκάεδρον	τό, <b>solid with sixteen surfaces</b>, Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 60.
ἑκκαιδεκαετηρίς	ίδος, ἡ, <b>period of sixteen years</b>, Gem. 8.39.
ἑκκαιδεκαέτης	ου, ὁ, <b>sixteen years old</b>, Plu. 2.754e.<br><b>consisting of sixteen years</b>, χρόνος D.C. 69.8.
ἑκκαιδεκάκις	<b>sixteen times</b>, Dioph. 2.29.
ἑκκαιδεκάκωλος	ον, <b>of sixteen members</b> (sc. περίοδος), Sch. Ar. <i>Pax</i> 382.
ἑκκαιδεκάλινος	ον, <b>consisting of sixteen threads</b>, δίκτυον X. <i>Cyn.</i> 2.5.
ἑκκαιδεκαπάλαιστος	ον, <b>of sixteen palms</b>, Poll. 2.157.
ἑκκαιδεκάπηχυς	Dor. ἑκκαιδεκάπαχυς, υ, gen. εος, <i>contr.</i> ους, <b>sixteen cubits long</b> or <b>high</b>, Decr. Byz. ap. D. 18.91, IG 11(2).161 D 120 (Delos, iii BC), Plb. 5.89.6.
ἑκκαιδεκάπαχυς	Dor. for ἑκκαιδεκάπηχυς.
ἑκκαιδεκαπλάσιος	ον, <b>sixteen times as great</b>, Androm. ap. Gal. 13.913.
ἑκκαιδεκάπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>sixteen feet long</b>, Anon. in <i>Tht.</i> 34.31.
ἑκκαιδεκάς	άδος, ἡ, <b>the number sixteen</b>, Dam. <i>Pr.</i> 382.
ἑκκαιδεκάσημος	ον, <b>of sixteen times</b>, χρόνος Aristid.Quint. 1.14.
ἑκκαιδεκαστάδιος	ον, <b>sixteen stades long</b>, περίβολος Str. 12.4.7.
ἑκκαιδεκασύλλαβος	ον, <b>of sixteen syllables</b>, Σαπφικὸν ἑκκαιδεκασύλλαβον (sc. ἑκκαιδεκαμέτρον) Heph. 10.6, Arg. Theoc. 28.
ἑκκαιδεκαταῖος	α, ον, <b>sixteen days old</b>, [σελήνη] Sch. Ar. <i>Th.</i> 86.
ἑκκαιδεκατάλαντος	ον, <b>worth sixteen talents</b>, γύναιον ἑ.<br><b>with a dowry of sixteen talents</b>, cj. in Men. 402.11.
ἑκκαιδέκατος	η, ον, <b>sixteenth</b>, Hdt. 2.143, etc.
ἑκκαιδεκέτις	ιδος, ἡ, <b>sixteen years old</b>, <i>AP</i> 7.600 (Jul.).
ἑκκαιδεκήρης	ους, ἡ, <b>ship of sixteen banks</b>, Plb. 18.44.6.
ἑκκαιεβδομηκονταετηρίς	ίδος, ἡ, <b>period of seventy-six years</b>, Gem. 8.59.
ἑκκαιεικοσάεδρον	τό, <b>solid with twenty-six surfaces</b>, Papp. in Archim. 2 p. 536H.
ἐκκαινόω	<b>restore, repair</b>, Ostr. Strassb. 736.
ἑκκαιπεντηκοντάγωνον	τό, <b>figure of fifty-six sides</b>, prob. in Plu. 2.363a (ὀκτωκαι- codd.).
ἔκκαιρος	ον, <b>out of date, antiquated</b>, <i>AP</i> 11.417 ; <b>unseasonable</b>, POxy. 729.18 (ii AD).
ἐκκαίω	<i>Att.</i> ἐκκάω, <i>fut.</i> -καύσω ; <i>aor.1</i> ἐξέκαυσα Hdt. 4.134, but <i>part.</i> ἐκκέαντες E. <i>Rh.</i> 97: — <b>burn out</b>, τοὺς ὀφθαλμούς τινος Hdt. 7.18; τὸ φῶς Κύκλωπος E. <i>Cyc.</i> 633, cf. 657 (anap.); — Pass., ἐκκάεσθαι τοὺς ὀφθαλμούς <b>to have one΄s eyes burnt out</b>, Pl. <i>Grg.</i> 473c.<br><b>light up, kindle</b>, τὰ πυρά Hdt. 4.134, cf. E. <i>Rh. l.c.</i> ; ἐκκέας τῶν ξύλων ἅττ’ ἂν ᾖ δανότατα Ar. <i>Pax</i> 1133 (lyr.); <i>metaph</i>, ἐ. πόλεμον, ἐλπίδα, Plb. 3.3.3, 5.108.5 ; τοὺς θυμούς D.H. 7.35 ; τὴν πρὸς αὐτὸν ὀργήν Plu. <i>Fab.</i> 7 ; <b>provoke</b> to anger, ἔκ με κάεις Herod. 4.49 ; <b>inflame</b> with curiosity, <b>excite</b>, τινά Luc. <i>Alex.</i> 30 ; ἴσῃ φιλοτιμίᾳ πρός τε τὸν δῆμον ἑαυτοὺς καὶ τὸν δῆμον πρὸς ἑαυτοὺς ἐκκαύσαντες Plu. <i>Agis</i> 2 ; — Pass., <b>to be kindled, burn up</b>, τὸ πῦρ ἐκκάεται Eup. 340 ; ἐ. τὸ κακόν Pl. <i>R.</i> 556a ; ὀργὴν ἐκκαῆναι LXX 2 Ki. 24.1 ; ὁ δῆμος ἐξεκάετο Plu. <i>TG</i> 13, cf. Luc. <i>Cal.</i> 3, etc. ; ἐ. εἰς ἔρωτα Alciphr. 3.67, cf. Charito I. I; ὑπὸ μέθης Parth. 24.2.<br><b>stimulate</b>, τὴν βλάστησιν Thphr. <i>CP</i> 2.1.3.<br><b>scorch</b>, ἐκκαίων ὁ ἥλιος Arist. <i>Pr.</i> 867a20 ; of thirst, <b>parch</b>, Luc. <i>Dips.</i> 4.
ἐκκακέω	<b>to be faint-hearted, lose heart, grow weary</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐγκ-, Ev. Luc. 18.1, 2 Ep. Cor. 4.1, 16, al., cf. Vett.Val. 201.15, <i>Gloss.</i>
ἐκκακή	ὧδε, Hsch.
ἐκκαλαμάομαι	<b>pull out with a καλάμη, fish out</b>; hence <i>metaph</i>, <b>wheedle out</b>, Ar. <i>V.</i> 609.
ἐκκαλάξαι	κλῖναι τὸ ἱστίον, Hsch. (i.e. ἐκχαλάσαι).
ἐκκαλέω	<b>call out</b> or <b>forth, summon forth</b>, <i>Il.</i> 24.582, etc. ; τινὰ δόμων E. <i>Ba.</i> 170 ; ἔνδοθεν Lys. 3.8 ; <b>crave speech of</b>, τινά S. <i>OT</i> 597 codd. <i>Med.</i>, <b>call out to oneself</b>, ψυχάς <i>Od.</i> 24.1, cf. Hdt. 8.79, S. <i>Ph.</i> 1264.<br><b>call forth, elicit</b>, χαρὰ δάκρυον ἐκκαλουμένη A. <i>Ag.</i> 270 ; ὀργήν Aeschin. 2.3 ; ἴσως ἂν ἐκκαλέσαιθ’ ὑμᾶς D. 4.42, cf. Pl. <i>Euthd.</i> 288d ; λιμὸν ἐ. Antiph. 217.23 ; τοὺς ἱππεῖς <b>entice, provoke to battle</b>, Plb. 1.19.2, cf. Ascl.Tact. 7.1. c. inf., <b>call on</b> one <b>to</b> do, S. <i>Tr.</i> 1206 ; ἐ. [τινὰ] ποτὶ ἔργα Ti.Locr. 104b ; <i>plpf.</i> in med. sense, ἐξεκέκλητο πρὸς τὴν πρᾶξίν τινας Plb. 4.57.4 ; — Pass., -κληθῆναι πρὸς τὰς ὠφελείας Id. 3.51.11 ; <b>to be provoked</b>, εἴς, ἐπί τι, Phld. <i>Ir.</i> pp. 52, 95 W. ; ἐς ὀργήν, δάκρυα, Philostr. <i>VS</i> 2.8.4, 2.10.1.<br><b>demand, require</b>, ὡς τὰ φαινόμεναεῖται Epicur. Ep. 2 p. 36U., cf. 53 U. Pass., = Lat. <b>evocari</b>, of foreign <b>numina</b>, Plu. 2.278f. <i>Med.</i>, <b>appeal against</b>, κρίσιν ἐπί τινα <i>ib.</i> 178f; <b>refer</b>, προβλήματα ἐπὶ τὴν τῶν ἀλόγων φύσιν ὥσπερ ἀλλοδαπὴν πόλιν <i>ib.</i> 493b.
ἐκκαλλύνω	<b>sweep clean</b>, ἔδαφος πτεροῖς Arr. <i>Peripl. M. Eux.</i> 21, cf. Hsch. s.v. ἐκκοροῦσι ; — <i>Pass., EM</i> 322.18.
ἐκκάλυμμα	ατος, τό, <b>means of discovery, token</b>, Plu. 2.463a (pl.).
ἐκκαλυπτικός	ή, όν, <b>suited for discovery, indicative of</b>, c. gen., <i>Stoic.</i> 2.36, 72. Adv. -κῶς S.E. <i>P.</i> 2.141.
ἐκκαλύπτω	<b>uncover</b>, τὸ παιδίον Hdt. 1.112; <b>disclose, reveal</b>, ὀργὴ νόον ἐξεκάλυψεν Even. 5 ; πάντ’ ἐκκάλυψον A. <i>Pr.</i> 195, cf. S. <i>Aj.</i> 1003; πάντ’ ἐ. ὁ χρόνος Id. <i>Fr.</i> 918 ; λέγ’ ἐκκαλύψας κρᾶτα E. <i>Supp.</i> III; ἐ. μυστικοὺς λόγους Phld. <i>Ir.</i> p. 46W. ; folld. by relat., ἐκκάλυπτε… ἡμῖν οὕστινας λέγεις λόγους E. <i>IA</i> 872 ; — <i>Med.</i>, <b>uncover one΄s head, unveil oneself</b>, <i>Od.</i> 10.179 (tm.); <i>pf. fut.</i> ἐκκεκαλύψομαι Ar. <i>Av.</i> 1503 ; opp. ἐγκαλύπτομαι, Pl. <i>Phd.</i> 118a.<br><b>unmask</b>, τινά Aeschin. 3.55.
ἐκκάμνω	<b>grow quite weary of</b> a thing, τὰς ὀλοφύρσεις Th. 2.51; c. part., πολεμοῦντες ἐξέκαμον Plu. <i>Sol.</i> 8, cf. <i>Pomp.</i> 32, D.C. 40.24; ἐξέκαμεν ὑπὸ γήρως πρὸς τὰ δημόσια he <b>became unfit</b> through age for…, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 24; σίδηρος ἐξέκαμε πληγαῖς it <b>is worn out</b> (gnomic) with blows, Id. <i>Caes.</i> 37 ; ἐ. ἡ ἀρετή τισι Max.Tyr. 29.2.
ἐκκανάσσω	<b>drink off</b>, τήνδ’… ἐκκανάξει (sc. κύλικα) Eup. 272, cf. Ael. Ep. 4.
ἐκκαπηλεύω	lit., <b>sell off</b>; — Pass., ἐκκαπηλεύεσθαι τῆς χώρας Philostr. <i>VA</i> 1.15.<br><b>adulterate</b>, Hsch.
ἐκκαπνίζομαι	<b>evaporate in smoke</b>, Olymp.Alch. p. 73 B.
ἐκκαρδιόω	<b>cut out the heart</b>, Alex.Trall. 1.15.
ἐκκαρπεύομαι	= ἐκκαρπόομαι, PPetr. 2 p. 143 (iii BC).
ἐκκαρπέω	<b>grow to seed</b>, Hp. <i>Art.</i> 8, Gal. 6.537.
ἐκκάρπησις	εως, ἡ, <b>growing to seed</b>, <i>ib.</i> 665.
ἐκκαρπίζομαι	<i>Med.</i>, <b>yield as produce</b>, A. <i>Th.</i> 601.<br><b>reap, enjoy</b>, τὰ ἐκ τῆς γῆς γενήματα PTeb. 105.30 (ii BC). of land, <b>exhaust</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.8.3.
ἐκκαρπόομαι	<i>Med.</i>, <b>gather</b> or <b>enjoy the fruit of</b>, ἄλλης γυναικὸς παῖδας ἐ.<br><b>to have</b> children <b>by</b> another wife, E. <i>Ion</i> 815; ἐ. φιλίαν D.C. 37.56.<br><b>enjoy the fruit of</b> a thing, c. part., ἀμφοτέροις ἔνσπονδοι ὄντες ἐκκαρπώσασθαι Th. 5.28; ἐ. τινάς <b>exhaust</b> them, <b>drain</b> them <b>dry</b>, D. 24.2.
ἐκκαρυκεύω	<b>make into καρύκη</b>, in Pass., Hsch., Suid.
ἐκκαταράσσω	<b>damage completely</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.96 (Pass.).
ἐκκατεῖδον	<i>aor.</i> with no pres. *ἐκκαθοράω in use, <b>look down from</b>, Περγάμου ἐκκατιδών <i>Il.</i> 4.508, cf. Q.S. 8.430.
ἐκκαυλέω	<b>run to stalk</b>, Arist. <i>Pr.</i> 924b27, Dsc. 2.136, cf. ἐκκαυλῆσαι· ἐπιδοῦναι, Hsch. ; <b>develop a stem</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.2.2, <i>CP</i> 4.3.5.
ἐκκαύλημα	ατος, τό, <b>stalk put forth</b>, Gal. 19.153 (s.v. φύσιγγα).
ἐκκαύλησις	εως, ἡ, <b>shooting into a stalk</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.3.5.
ἐκκαυλίζω	<b>pull out the stalk</b>; <i>metaph</i>, καυλοὺς τῶν εὐθυνῶν ἐ.<br><b>pull off</b> the sprouts, i.e. the profits, Ar. <i>Eq.</i> 825.
ἔκκαυμα	ατος, τό, (&lt; ἐκκαίω) <b>wood for lighting fires</b>, in pl., S. <i>Fr.</i> 225, D.S. 2.49 ; sg., Thphr. <i>Ign.</i> 73 ; <i>metaph</i>, ἔ. τόλμης E. <i>Fr.</i> 1031; <b>source of heat</b>, Aret. <i>CA</i> 2.11.
ἔκκαυσις	εως, ἡ, <b>kindling, burning</b>, Arist. <i>Mete.</i> 342a2, Anthem. p. 154W.<br><b>heating</b> of the body, Aret. <i>SA</i> 1.7 (pl.); of baths, PFlor. 385.88 (v AD), <i>Cod.Just.</i> 1.4.26 Intr. (pl.).<br><b>sunstroke</b>, Gal. 2.884 ; ἡλίου Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.88.
ἐκκαυστικός	ή, όν, <b>inflammatory</b>, Ael. <i>VH</i> 11.12.
ἐκκαυχάομαι	strengthd. for καυχάομαι, E. <i>Ba.</i> 31.
ἐκκαχλάζω	<b>break, plash</b>, of waves, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. κωφόν.
ἐκκαχρύζω	<b>΄pearl΄barley</b>, Hsch.
ἐκκάω	<i>Att.</i> for ἐκκαίω.
ἐκκεδάννυμι	<b>scatter</b>, ἦτορ ἀπὸ μελέων Q.S. 10.124 (tm.).
ἔκκειμαι	serving as Pass. of ἐκτίθημι, <b>to be cast out</b> or <b>exposed</b>, ἐπορᾶν ἐκκείμενον (sc. τὸν παῖδα) Hdt. 1.110, cf. 122, Longus 1.3; ἁπλοῦν τὸ ἦθος καὶ παντὶ ἰδεῖν ἐκκείμενον D.H. <i>Th.</i> 10.1. of public notices, decrees, etc., <b>to be set up in public, posted up</b>, ἵν’ ἐκκέοιτο πρὸ τῶν ἐπωνύμων D. 21.103, cf. 58.9; <b>to be set forth</b>, ἡ ἐμὴ προθυμία ἐκκείσθω POxy. 220 vi5; ἐκκειμένων οὖν τῶν βίων Plu. <i>Comp. Ages. Pomp.</i> 1.<br><b>to be proposed</b>, ὁ σκοπὸς ἐ. καλῶς Arist. <i>Pol.</i> 1331b31; μισθοὶ παρὰ βασιλέως ἔκκεινται Str. 15.1.46; ἔλασσον τοῦ ἐκκειμένου SIG 577.66 (Milet., iii/ii BC). c. dat., <b>to be exposed to, be at the mercy of</b>, Str. 5.2.6, Alciphr. 3.29; τύχαις Plot. 6.8.15; τῷ μέλλοντι Id. 3.6.18 ; also πρὸς τὸ πάσχειν Procl. <i>Inst.</i> 80.<br><b>to be set forth, expounded</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1419b23; in logical sense, Id. <i>Top.</i> 103b29, cf. <i>APr.</i> 48a8, Epicur. <i>Nat.</i> 28.1, Phld. <i>Sign.</i> 19, etc. Geom., <b>to be set out, ΄taken΄</b>, ἐκκείσθω κύκλος, ὁ ἐκκείμενος κῶνος, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.5, 28. c. gen., <b>fall from out, be left bare of</b>, μηροὶ… ἐξέκειντο πιμελῆς S. <i>Ant.</i> 1011.<br><b>project</b>, ἐκκειμένη εἰς θάλατταν ἄκρα Str. 5.44.8 ; πύργοι ἔξω ἐκκείμενοι D.C. 74.10; στέρνα προέχοντα καὶ ἐκκείμενα Philostr. <i>Gym.</i> 35 ; φλέβες ἐκκ. Gal. 17 (2).97 ; in painting, <b>stand out</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.1.
ἐκκειμένως	Adv.<br><b>openly</b>, ἐ. τοῦ ἤθους ἔχειν to be <b>open, frank</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.17.
ἐκκεινόω	v. ἐκκενόω.
ἐκκείρω	<b>shear completely</b>, Σκυθιστὶ ἐκκεκαρμένος <b>shorn</b> in Scythian fashion, S. <i>Fr.</i> 473.<br><b>cut off</b>, ἐκ θέρος ἀνδρῶν κείρατε A.R. 4.1033.
ἐκκεκελλήρικεν	ἐκκέκληκεν, Hsch. ἐκ&lt;κε&gt;κε
ἐκκεκλασμένως	Adv., gloss on σκεπαρνηδόν, Gal. 19.138.
ἐκκέλευθος	ον, <b>out of the road</b>, λαθραῖα κἀκκέλευθα Lyc. 1162 (but Dind. κὰκ κέλευθα, i.e. κατὰ κέλευθα).
ἐκκενόω	poet. ἐκκεινόω, <b>empty out, leave desolate</b>, ἄστυ Σούσων ἐξεκείνωσεν A. <i>Pers.</i> 761, cf. LXX Ps. 136 (137).7 ; <b>clear out</b>, οἴκημα Pl. <i>Prt.</i> 315d ; στωμυλίαν ἢ ΄ξεκένωσε τὰς παλαίστρας Ar. <i>Ra.</i> 1070 ; ἐ. θυμὸν ἐς σχεδίαν γέροντος <b>pour out</b> one΄s spirit into Charon΄s boat, i.e.<br><b>give up</b> the ghost, Theoc. 16.40 ; χολῆς περισσὸν… ἐ. τῶν ἐγκάτων <i>App.Anth.</i> 3.158 ; ἐ. ἰούς <b>to shoot all</b> one΄s arrows, <i>AP</i> 6.326 (Leon.); — Pass., <b>to be left desolate</b>, στένει γαῖ’ Ἀσὶς ἐκκενουμένα A. <i>Pers.</i> 549 (lyr.), cf. Th. 330 (lyr.); Ἀττικὴ τῆς τῶν ἀνθρώπων ἀγέλης ἐκκενωθεῖσα Philostr. <i>VS</i> 1.16.1 ; Μοιράων… μίτος ἐξεκενώθη <b>was exhausted, spun out</b>, IG 14.2002.<br><b>unsheath</b>, μάχαιραν LXX Ez. 5.2.<br><b>clear away</b>, πέτρας <i>Sammelb.</i> 4368.
ἐκκεντέω	<b>prick out, put out</b>, ὄμματα Arist. <i>HA</i> 508b6.<br><b>pierce, stab</b>, Plb. 5.56.12, LXX Nu. 22.29, Polyaen. 5.3.8.<br><b>massacre</b>, LXX Jo. 16.10. intr., of hair, <b>stand out, project</b>, Luc. <i>Sat.</i> 24.
ἐκκεντρεπίκυκλος	ον, <b>requiring both eccentric and epicycle</b>, ὑπόθεσις Procl. <i>Hyp.</i> 2.3.
ἐκκεντρίζω	prob. written for ἐγκεντρίζω, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.185 ; <font color="red">f.l.</font> for ἐκκεντέω, Alex.Trall. 5.6.
ἔκκεντρος	ον, Astron., κύκλος <b>not having the earth as centre, eccentric</b>, Cleom. 1.6, Gem. 1.34, Ptol. <i>Alm.</i> 3.3, etc.<br><b>not occupying a cardinal point</b>, opp. ἔγκεντρος, Vett.Val. 97.11.
ἐκκεντρότης	ητος, ἡ, <b>eccentricity</b>, Eudem. ap. Theo Sm. p. 201 H., Gem. 1.39, Ptol. <i>Alm.</i> 3.3, Iamb. <i>VP</i> 6.31 (pl.), etc.
ἐκκενωτέον	<b>one must empty</b>, of venesection, Gal. 10.313.
ἐκκεραΐζω	<b>plunder, pillage, sack</b>, Call. <i>Cer.</i> 50 ; <b>cut down</b>, πίτυν <i>AP</i> 9.312 (Zon.).
ἐκκεράννυμι	<b>pour out and mix</b>, Ath. 2.38a codd. (εἰσ- Kaibel).
ἐκκερδαίνω	<b>make a profit</b>, Just. <i>Nov.</i> 102 Pr.
ἐκκεχυμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἐκχέω, <b>profusely, extravagantly</b>, ἐ. ζῆν Isoc. 15.207 ; ἐ. λέγειν <b>without reserve</b>, Pl. <i>Euthphr.</i> 3d ; ἀγαπᾶν Aristaenet. 2.16 ; πράττειν τι Just. <i>Nov.</i> 74.4.
ἐκκηλέω	<b>cast a spell upon</b>, in <i>aor.</i> ἐξεκήλησεν, Hsch.
ἐκκηραίνω	<b>enfeeble, exhaust</b>, A. <i>Eu.</i> 128.
ἐκκηριόω	<b>amaze, confound</b>, Hsch., in <i>pf. Pass.</i> ; cf. ἐξεκηρίωσας· ἐξέστησας, Id.
ἐκκηρυγμός	ὁ, <b>banishment by proclamation</b>, <i>Sch. BT Il.</i> 21.575.
ἐκκήρυκτος	ον, <b>banished, cast away</b>, LXX Je. 22.30, Hsch.
ἐκκηρύσσω	<i>Att.</i> ἐκκηρύττω, <b>proclaim by voice of herald</b>; — Pass., νέκυν ἀστοῖσί φασιν ἐκκεκηρῦχθαι τὸ μὴ τάφῳ καλύψαι S. <i>Ant.</i> 27, cf. 203.<br><b>banish by proclamation</b>, Hdt. 3.148, Plb. 4.21.8, D.S. 14.97 ; τῆς πόλεως, ἐκ τῆς πόλεως, Aeschin. 3.258, Lys. 12.3 ; — Pass., ἐκ τοῦ γένους ἐκκεκηρῦχθχι Pl. <i>Lg.</i> 929b ; ἐξεκηρύχθην φυγάς S. <i>OC</i> 430.<br><b>cashier, ΄drum out΄</b> of the army, prob. in Arist. <i>Ath.</i> 61.2.
ἐκκιναιδίζομαι	strengthd. for κιναιδίζομαι, D.C. 50.27.
ἐκκινέω	<b>move out of</b> [his lair], <b>put up</b>, ἔλαφον S. <i>El.</i> 567 ; <i>metaph</i>, ἐ. τὴν νόσον Id. <i>Tr.</i> 979 (anap.) ; τόδε τὸ ῥῆμα Id. <i>OT</i> 354 ; so σὺ γάρ μ’ ἀπ’ εὐνασθέντος ἐ. κακοῦ Id. <i>Tr.</i> 1242 ; — Pass., σκώμμασι μᾶλλον ἢ λοιδορίαις ἐκκινούμεθα Plu. 2.631c.
ἐκκιρρόω	<i>pf.</i> ἐκκεκίρρωκα, <b>become hardened</b>, <i>Hippiatr.</i> 104.
ἐκκίω	<b>go out</b>, <i>Od.</i> 24.492 (tm.).
ἐκκλάζω	<b>cry aloud</b>, ἐκ δ’ ἔκλαγξ’ ὄπα E. <i>Ion</i> 1204.
ἐκκλαστρίδιον	τό, <b>a woman΄s ornament</b>, IG 11(2).219 B 23 (Delos, iii BC), etc.
ἐκκλάω	<b>break off</b>, Pl. <i>R.</i> 611d (Pass.), Alciphr. 2.4 (Pass.) ; δάκτυλον Paus. 8.40.2. Pass., <b>grow weak, to be enfeebled</b>, Plu. 2.671a (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; τὸ θράσος ἐκκέκλασται <i>ib.</i> 762f, cf. Max.Tyr. 35.3.
ἐκκλείω	Ion. ἐκκληΐω or ἐκκλήω, <i>old Att.</i> ἐκκλήω ; <i>Att. fut.</i> -κλῄσω E. <i>Or.</i> 1127 ; <i>Dor. aor.1</i> -κλᾳξα <i>Com.Adesp.</i> 1203.7 (<font color="darkorange">dub.</font>) ; <i>pf.</i> ἐκκέκλεικα Men. <i>Sam.</i> 201 : — <b>shut out from</b>, c. gen., ἐ. ἄλλον ἄλλοσε στέγης E. <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>to be shut out</b>, Id. <i>HF</i> 330. <i>metaph</i>, <b>shut out, exclude from</b>, πόλιν τῆς μετοχῆς Hdt. 1.144 ; τῆς συμμαχίας, τῶν ὅρκων, Aeschin. 2.85, 3.74 ; c. acc. et inf., ἐξέκλειον λόγου τυγχάνειν τοὺς ἄλλους D. 19.26.<br><b>hinder, prevent</b>, τῷ καιρῷ τὴν κατηγορίαν Plb. 18.8.2 ; τὴν θήραν D.S. 3.16 ; — Pass., ἐκκληϊόμενοι τῇ ὥρῃ <b>being prevented</b> by [want of] time, Hdt. 1.31 ; ἐκκλεισθεὶς ὑπὸ τῶν καιρῶν D.S. 18.3 ; c. inf., ἐ. ποιεῖν τι Id. 4.32, cf. Arist. <i>MM</i> 1198b16.<br><b>shut off, cut off</b>, ζωῆς ὁδούς Opp. <i>C.</i> 2.342.
ἐκκλέπτω	<i>aor.2 Pass.</i> -εκλάπην X. <i>HG</i> 5.44.12 : — <b>steal and carry off</b>, of persons, [Ἑρμῆς] ἐξέκλεψεν Ἄρηα he <b>stole away</b> Ares <b>from</b> his chains, <i>Il.</i> 5.390, cf. Hdt. 2.115 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), A. <i>Ag.</i> 662, <i>Eu.</i> 153, X. <i>Ap.</i> 23, Plu. <i>Pyrrh.</i> 2 ; τοὺς ὁμήρους ἐ. ἐκ Λήμνου Th. 1.115, cf. D.S. 12.27 ; τοὺς ἀδικοῦντας οἱ κατήγοροι ἐκκλέπτουσιν Lys. 20.7 ; ἐκ δόμων πόδα E. <i>Or.</i> 1499 ; c. gen., τήνδε… ἐκκλέψαι χθονός Id. <i>Hel.</i> 741 ; ἐ. φόνου Id. <i>El.</i> 286 ; ἐ. μὴ θανεῖν <i>ib.</i> 540 ; ἐ. τι τοῦ λόγου <b>to steal</b> it <b>from</b> the story, Pl. <i>R.</i> 449c ; — Pass., ὑπὸ τῆς ἀμήτορος παρθένου ἐκκλαπεῖσα Jul. <i>Mis.</i> 352b. ἐ. τινὰ λόγοις <b>to deceive</b> him, S. <i>Ph.</i> 55, cf. 968 ; μὴ… ἐκκλέψῃς λόγον <b>disguise</b> not the matter, <b>speak</b> not <b>falsely</b>, Id. <i>Tr.</i> 437.
ἐκκληΐω	Ion. for ἐκκλείω.
ἔκκλημα	ατος, τό, <b>subject of appeal</b>, <i>Jahresh.</i> 14.168 (Tolophon, iii BC), <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 B 20 (pl., iii BC).
ἐκκληματόομαι	Pass., <b>put forth</b> κλήματα, <b>run to wood</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.15.4, <i>Gp.</i> 5.40.1.
ἐκκληπεῖ	ἐκπορεύεται, Hsch.
ἔκκληρος	ον, <b>without share</b> or <b>lot</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκκλησία	ἡ, (ἔκκλητος) <b>assembly duly summoned</b>, less general than σύλλογος, Th. 2.22, Pl. <i>Grg.</i> 456b, etc. ; applied to the Homeric Assemblies, Arist. <i>Pol.</i> 1285a11 ; to the Samian Assembly, Hdt. 3.142 ; to the Spartan, Th. 1.87 ; to the meeting of the Amphictyons at Delphi, Aeschin. 3.124 ; at Athens, ἐ. κύριαι, opp. σύγκλητοι, Arist. <i>Ath.</i> 43.4 ; κυρία ἐ., at Amorgos, IG 12(7).237.46 ; ἐ. συναγείρειν, συνάγειν, συλλέγειν, ἀθροίζειν, call <b>an assembly</b>, Hdt. 3.142, Th. 2.60, 8.97, X. <i>HG</i> 1.6.8 ; ἐ. ποιεῖν Ar. <i>Eq.</i> 746, Th. 1.139, al. ; ἐ. ποιεῖν τινί Ar. <i>Ach.</i> 169 ; διδόναι τινί Plb. 4.34.6 ; ἐ. γίγνεται <b>an assembly</b> is held, Th. 6.8 ; καταστάσης ἐ. Id. 1.31 ; ἦν ἐ. τοῖς στρατηγοῖς And. 1.2 ; ἐ. διαλύειν, ἀναστῆσαι, dissolve <b>it</b>, Th. 8.69 (Pass.), X. <i>HG</i> 2.4.42 ; ἀφιέναι Plu. <i>TG</i> 16 ; ἐ. ἀνεβλήθη was adjourned, Th. 5.45 ; ἐ. περί τινος Ar. <i>Av.</i> 1030, etc. = Lat. <b>Comitia</b>, ἐ. λοχῖτις, φρατρική, = <b>Comitia Centuriata, Curiata</b>, D.H. 4.20. = ψήφισμα, ἀναγιγνωσκομένης ἐ. Philostr. <i>VS</i> 2.1.11. in LXX, <b>the Jewish congregation</b>, De. 31.30, al. in NT, <b>the Church</b>, as a body of Christians, Ev. Matt. 16.18, 1 Ep. Cor. 11.22 ; ἡ κατ’ οἶκόν τινος ἐ. Ep. Rom. 16.5 ; as a building, <i>Cod.Just.</i> 1.1.5 Intr., etc.
ἐκκλησιάζω	<i>fut.</i> -άσω Ar. <i>Ec.</i> 161, Isoc. 8.2 ; <i>impf.</i> ἠκκλησίαζον D. 18.265, 19.60; also ἐκκλησίαζον Lys. 12.73 codd., but usu. with irreg. augm., as if the Verb were a compd. of ἐκ and Κλησιάζω, <i>impf.</i> ἐξεκλησίαζον Lys. 13.73, 76 ; <i>aor.</i> ἐξεκλησίασα Th. 8.93, D. 21.193 (freq. with vv. ll. ἐξεκκλησίαζον, ἐξεκκλησίασα) ; — <i>Med.</i>, ἐξεκκλησιάσατο, = ἀγορήσατο, Hsch. s. h. v. :<br><b>hold an assembly, debate therein</b>, X. <i>Ath.</i> 1.9, Ar. <i>Av.</i> 1027, X. <i>An.</i> 5.6.37 ; περί τινος Th. 7.2, Isoc. 8.2 ; περί μου ἐπ’ ὀλέθρῳ Ar. <i>Th.</i> 84 ; ὑπὲρ τῆς πόλεως Isoc. 8.13 ; τοιαῦτα ἐκκλησιάσαντες <b>having</b> thus <b>deliberated</b>, Th. 8.77; ἐ. τὰς ἀναγκαίας ἐκκλησίας Arist. <i>Pol.</i> 1292b28.<br><b>to be a member of the Assembly</b>, ἐ. ἀπὸ τιμήματος οὐδενός <i>ib.</i> 1294b3. trans., <b>summon to an assembly, convene</b>, τοὺς αὑτοῦ στρατιώτας Aen.Tact. 9.1 ; λαόν D.S. 21.16 ; συναγωγήν LXX Le. 8.3, al. ; — Pass., <b>to be called together</b>, <i>ib.</i> Je. 33 (26).9, al. <i>metaph</i>, τινὰ πρὸς ἑαυτὸν ἐ.<br><b>summon</b> considerations before one΄s mind, Eun. <i>Hist.</i> p. 210D.
ἐκκλησιασμός	ὁ, <b>the holding an ἐκκλησία</b>, Plb. 15.26.9.
ἐκκλησιαστήριον	τό, <b>the hall of the ἐκκλησία</b>, <i>IPE</i> 1². 24.9 (Olbia, iv BC), <i>BCH</i> 35.76 (Delos), CIG 2270.4 (Delos) ; = Lat. <b>Comitium</b>, D.H. 4.38.
ἐκκλησιαστής	οῦ, ὁ, <b>member of the ἐκκλησία</b>, Pl. <i>Grg.</i> 452e, <i>Ap.</i> 25a, Arist. <i>Pol.</i> 1275a26, <i>Rh.</i> 1354b7.
ἐκκλησιαστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the ἐκκλησία</b>, ἐ. πίναξ register <b>of voters</b>, D. 44.35 ; αἱ ἐ. ψῆφοι Plu. <i>Cor.</i> 14 ; τὸ ἐ. [ἀργύριον] <b>pay received for sitting in the ἐκκλησία</b> at Athens and elsewhere, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 51 (also μισθὸς ἐκκλησιαστικός Luc. <i>Dem. Enc.</i> 25, etc.), cf. Michel 466 (Iasos, iii BC) ; τὰ ἐ. IG2². 1272.<br><b>clerical</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.216, <i>Cod.Just.</i> 1.2.17.4. Adv. -κῶς Just. <i>Nov.</i> 83.1.
ἐκκλησιέκδικος	ὁ, = Lat. <b>defensor ecclesiae</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.3.41.20, al.
ἔκκλησις	εως, ἡ, <b>appeal</b>, IGRom. 4.1044 (Cos), Hsch. s.v. ἔφεσις.<br><b>challenging</b>, Plb. <i>Fr.</i> 131 (pl.). = Lat. <b>evocatio numinum</b>, Plu. 2.278f (pl.).
ἐκκλητεύσιμος	ον, gloss on ἐφέσι&lt;μ&gt;ον, Hsch. (ἐγκλ- cod.).
ἐκκλητεύω	<b>summon a witness under subpoena</b>, Aeschin. 2.68 ; — Pass., Id. 1.46, cf. Harp. s.v. κλητῆρες.
ἐκκλητής	οῦ, ὁ, <b>appellant</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκκλητικός	ή, όν, <b>provocative, stimulative</b>, ὀρέξεως Dsc. 2.151. Adv. -κῶς Suid.
ἔκκλητος	ον, (ἐκκαλέω) <b>selected to judge</b> or <b>arbitrate</b> on a point, ἐ. πόλις an <b>umpire</b> city, Aeschin. 1.89, IG2². 111.49, al., cf. Plu. 2.215c ; ἐν ἐκκλήτῳ δικάσασθαι Michel 1335.30 ; δίκην ὠφληκὼς ἐν τῇ ἐ. IG 12(7).67.63 (Amorgos) ; χρόνος ἔ. time-limit <b>for appeals</b>, PRev. Laws 21.15 (iii BC). οἱ ἔκκλητοι, in Sparta and elsewhere, <b>a committee of citizens chosen to report</b> on certain questions, X. <i>HG</i> 2.4.38 ; ἔ. Ἀργείων ὄχλος E. <i>Or.</i> 612, cf. 949.<br><b>subject to appeal</b>, δίκας IG2². 111.74, D.C. 52.22 ; κρίσις PHal. 1.68 (iii BC) ; τὰς ἐκκλήτους [δίκας]… ἐφ’ αὑτὸν ποιούμενος, prob. for ἐγκ, Arist. <i>Oec.</i> 1348b14 ; ἔκκλητον δικάζειν exercise <b>appellate</b> jurisdiction, D.C. 51.19.
ἐκκλῄω	<i>old Att.</i> for ἐκκλείω.
ἔκκλιμα	ατος, τό, <b>movement to a flank</b>, D.S. 20.12.
ἐκκλιμακίζω	<b>torture on the rack</b>, <i>EM</i> 322.38 ; cf. κλῖμαξ.
ἐκκλινής	ές, <b>inclined outwards</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 809b23 ; ὁ ἥλιος ἐκκλινέστερον ἡμῖν ποιεῖ τὸν κύκλον Id. <i>Pr.</i> 912a12.
ἐκκλίνω	<b>bend out of the regular line, bend outwards</b> or <b>away</b>, opp. ἐγκλίνω, Hp. <i>Art.</i> 38 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; <b>change the form of</b> a word, Pl. <i>Cra.</i> 404d.<br><b>dislocate</b>, Hp. <i>Art.</i> 7 (Pass.).<br><b>embezzle</b>, Dionys.Com. 3.10.<br><b>pervert</b>, δικαιώματα LXX 1 Ki. 8.3. intr., <b>turn away</b>, ἀπό τινος Th. 5.73, LXX Nu. 22.32 (33) ; ἐκ τῆς ὁδοῦ <i>ib.</i> 23 ; ἐκ νόμου θεοῦ <i>ib.</i> Jb. 34.27 ; abs., <b>give ground, retire</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.23 ; <b>give way, fall from its place</b>, Id. <i>Cyn.</i> 6.10. c. acc., <b>avoid, shun</b>, ἐ. τι καὶ μὴ πράττειν Pl. <i>Lg.</i> 746c ; ἐπερχόμενον ἐ. νέφος Demad. 15 ; τὴν τῶν θηρίων ἔφοδον Plb. 1.34.4 ; στρατείαν Id. 5.42.4, etc. ; — Pass., Epict. <i>Ench.</i> 2. with Prep., <b>turn away</b> or <b>aside towards</b>, κατά τι X. <i>Cyr.</i> 7.1.30 ; ἐπὶ τὰς ἔξω οἰκίας BGU 1215.9 (iii BC); ἐ. εἰς δῆμον, εἰς ὀλιγαρχίαν, <b>decline</b> into a democracy or oligarchy, Arist. <i>Pol.</i> 1273a5 ; πρός τινα <b>visit</b> a person on one΄s journey, LXX Ge. 19.3.
ἔκκλισις	εως, ἡ, <b>turning out of one΄s course, deflexion</b>, τῆς σελήνης Plu. 2.929c (pl.).<br><b>tendency</b>, Arist. <i>Pr.</i> 863b24.<br><b>dislocation</b>, Hp. <i>Art.</i> 62.<br><b>avoidance, refusal</b>, opp. αἵρεσις, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.129 (pl.) ; opp. ἐκλογή, <i>Stoic.</i> 3.190 ; opp. ὄρεξις, Epict. <i>Ench.</i> 2 ; τῶν ὀχληρῶν S.E. <i>M.</i> 1.51 ; τῆς βλάβης Gal. 13.124, cf. Plot. 1.4.6, etc.<br><b>moral declension</b>, <i>ib.</i> 8.15.
ἐκκλιτέον	<b>one must avoid</b>, τὸν εὖ βάλλοντα τῶν πολεμίων Plu. 2.584d ; <b>one must shun</b>, τὰς ἀθρόας πόσεις Ath. 3.120d, cf. Menemach. ap. Orib. 7.22.3.
ἐκκλίτης	ου, ὁ, <b>shirker</b>, <font color="darkorange">dub.</font> word in D.L. 2.130.
ἐκκλιτικός	ή, όν, <b>disposed to decline</b> or <b>shirk</b>, opp. ὀρεκτικός, δύναμις Arr. <i>Epict.</i> 1.1.12. Adv. -κῶς, ἔχειν πόνου <i>ib.</i> 3.12.7.
ἐκκλιτός	όν, <b>to be avoided</b>, opp. ὀρεκτός, Simp. <i>in Epict.</i> p. 109D., cf. Phot. s.v. παλιναίρετα.
ἐκκλύζω	<i>fut.</i> -ύσω M.Ant 8.51 : — <b>wash out, wash away</b>, τὴν βαφήν Pl. <i>R.</i> 430a ; τὸν ῥύπον Luc. <i>Vit. Auct.</i> 3 ; — in Pass., Hp. <i>Loc. Hom.</i> 13 ; ἐ. τὰ λύματα εἰς τὸν Τίβεριν Str. 5.3.8 ; restored in <i>ib.</i> 1.7 ; <b>to be washed ashore</b>, εἰς τὸ ξηρόν Arist. <i>HA</i> 525a23.<br><b>wash thoroughly</b>, σῶμα Plu. <i>Sull.</i> 36 ; — <i>Med.</i>, Diocl. <i>Fr.</i> 141.<br>intr., <b>stream out</b>, Apollod. 1.6.3 (nisi leg. -έβλυσεν).
ἔκκλυσμα	ατος, τό, <b>that which is washed away</b>, τὸ τῆς ἡδονῆς ἔ. Plu. 2.1089b ; <b>that which is washed up, produce of the sea</b>, of purple dye, Zos.Alch. p. 164 ἐκκλυστέον, <b>one must wash out</b>, Aët. 16.89.
ἔκκλυστος	ον, <b>washed out</b>, prob. in Eup. 147.
ἐκκναίω	<b>wear out</b>; <i>metaph</i> of troublesome loquacity, Theoc. 15.88 (in <i>Dor. 3 pl. fut.</i> ἐκκναισεῦντι).
ἐκκνάω	<i>aor.</i> -έκνησα, <b>scrape off</b>, τὸν κηρὸν τοῦ δελτίου Hdt. 7.239, cf. Aen.Tact. 31.14 (prob.).
ἐκκνημόω	<b>destroy</b>, Call. <i>Iamb.</i> 1.199 ; — Pass., Hsch. ; cf. κνημόω.
ἐκκοβαλικεύομαι	<b>cheat by juggling tricks, cajole</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ar. <i>Eq.</i> 270.
ἐκκοδοάζω	<i>Dor. aor.1</i> ἐξεκοδόαξα, <b>pour out</b>, Hsch. ; cf. ἐγκοακίσαι.
ἐκκοδομεύω	<b>bake in an oven</b>, Hsch.
ἐκκοιλαίνω	<b>hollow out</b>, Plb. 10.48.7.
ἐκκοιλίζω	(&lt; κοιλία) <b>disembowel</b>, Mithaec. ap. Ath. 7.325f.
ἔκκοιλος	ον, <b>sunken</b>, ὀφθαλμός Hp. <i>Int.</i> 43 (<font color="darkorange">fort.</font> ἔγκοιλος).
ἐκκοιμάομαι	<b>sleep off</b> the effects of a potion, Pl. <i>Lg.</i> 648a.
ἐκκοιτέω	<b>keep night-watch, bivouac</b>, J. <i>BJ</i> 6.2.6.
ἐκκοίτησις	εως, ἡ, = ἐκκοιτία, <i>Gloss.</i>
ἐκκοιτία	ἡ, (κοίτη) <b>night-watch, bivouac</b>, in pl., Aen.Tact. 13.3, Ph. <i>Bel.</i> 93.5, D.S. 30.10.
ἐκκοιτίζω	gloss on ἐκκοχύζω, Hsch.
ἐκκοιτισμός	ὁ, = ἐκκοιτία, <i>Gloss.</i>
ἐκκοκκίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ Ar. <i>Lys.</i> 364 : — <b>take out kernels</b> or <b>seeds</b>, e.g. from pomegranates, Apollon. ap. Gal. 12.649 ; hence <i>metaph</i>, οὐσίδιον… ἐξεκόκκισα Nicom.Com. 3 ; ἐ. σφυρόν <b>put out</b> one΄s ankle, Ar. <i>Ach.</i> 1179 ; ἐ. τὰς τρίχας <b>pluck out</b> the hair, Id. <i>Lys.</i> 448 ; ἐ. τὸ γῆρας <b>drive away</b> old age, <i>ib.</i> 364 ; ἐ. τὰς πόλεις <b>sack, gut</b> the cities, Id. <i>Pax</i> 63.
ἐκκοκκύζω	= μέγα κοκκύζω, Hyp. <i>Fr.</i> 239.
ἐκκολάπτω	<b>erase, obliterate</b>, τὸ ἐλεγεῖον Th. 1.132 ; τὸ ψήφισμα D. 57.64 ; τῆς ἐπιγραφῆς any part of…, CIG (add.) 4224d (Anticragus), cf. Aristid. 1.425J.<br><b>peck</b> the chick <b>out of</b> the egg, <b>hatch</b>, Arist. <i>HA</i> 618a13 ; ἐ. τοὺς ἀνθρώπους Luc. <i>VH</i> 1.22 ; ἧπαρ Id. <i>Prom.</i> 9 ; — Pass., Arist. <i>HA</i> 562a14 ; ᾠὸν ἐκκεκολαμμένον <b>empty</b> egg-shell, Thphr. <i>HP</i> 3.16.4 ; of a seam of ore, Gal. 12.239.
ἐκκόλαψις	εως, ἡ, <b>breaking the shell</b>, of a chick, Arist. <i>HA</i> 561b29.
ἐκκολλαβήσαντα	ἐκλακέντα, ἐκφρονήσαντα, Hsch.
ἐκκολυμβάω	<b>plunge into the sea from…</b>, c. gen., ναός E. <i>Hel.</i> 1609 ; abs., Ar. <i>Fr.</i> 80, cf. D.S. 20.86, Act. Ap. 27.42 ; <b>swim ashore</b>, εἰς τὴν γῆν D.H. 5.24, cf. App. <i>Syr.</i> 6.
ἐκκομιδή	ἡ, <b>removal</b>, Hdt. 8.44 ; σίτου IG2². 655.12.<br><b>purgation</b>, τῶν περιττωμάτων Dsc. 4.176, cf. 2.103. of a corpse, <b>burial</b>, ἐ. πολυτελής D.H. 4.8, cf. <i>AP</i> 11.92 (Lucill.), IG 12(7).395.27 (Amorgos), <i>IPE</i> 1². 34.5 (Olbia, i BC).
ἐκκομίζω	<b>carry</b> or <b>bring out</b>, Hdt. 1.34, 3.24, E. <i>Tr.</i> 294 ; esp. to a place of safety, Hdt. 1.160, 3.122, Th. 2.6 ; ἐκκομίζειν τινὰ ἐκ τοῦ μέλλοντος γίνεσθαι πρήγματος <b>to keep</b> him <b>out</b> of trouble, Hdt. 3.43 ; — <i>Med.</i>, Id. 8.20, Th. 2.78 ; ἐσεκομίσαντο καὶ ἐξεκομίσαντο ἃ ἐβούλοντο, of those relieved from a state of siege, Id. 1.117 ; abs., <b>remove</b>, ἐς τοὺς Λοκρούς Hdt. 8.32. esp.<br><b>carry out</b> a corpse, <b>bury</b>, Plb. 35.6.2 (Pass.), Plu. <i>Cic.</i> 42 (Pass.), etc. ἐ. σῖτον, of a horse, <b>throw</b> the provender <b>out of</b> the manger, X. <i>Eq.</i> 4.2.<br><b>carry home</b>, ἄνδρας Id. <i>An.</i> 6.6.36.<br><b>endure to the end</b>, τὸ πεπρωμένον E. <i>Andr.</i> 1269. <i>Med.</i>, <b>receive</b> what is due, λόγους, ὀψώνια, PLille 3.79 (iii BC), PSI 4.436 (iii BC).
ἐκκομισμός	ὁ, <b>exportation</b>, Str. 3.2.4.<br><b>funeral</b>, Phld. <i>D.</i> 1.25.
ἐκκομιστής	οῦ, ὁ, <b>one who brings out</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκκομπάζω	<b>boast loudly</b>, κατά τι S. <i>El.</i> 569.
ἐκκομπέω	<i>aor.1</i> ἐξεκόμπησεν· ἐξέπληξεν, Hsch.
ἐκκομψεύομαι	<i>Med.</i>, <b>set forth in fair terms</b>, E. <i>IA</i> 333 (but prob. εὖ κεκόμψευσαι).
ἐκκονεῖ	ἐγχωρεῖ, Hsch.
ἐκκονίομαι	Pass., <b>to be in the dust</b>, Hp. <i>Vict.</i> 3.76 (nisi leg. ἐγκ-) ; cf. ἐκκεκονίσθαι· τὸ εἰς κονίαν ἀναλελύσθαι, Hsch.
ἐκκοπεύς	έως, ἡ, <b>a knife for excising</b>, Heliod. ap. Orib. 44.11.6, Gal. 2.592, prob. in Paul.Aeg. 6.88.
ἐκκοπή	ἡ, <b>cutting out</b>, ὀφθαλμῶν Phld. <i>Ir.</i> p. 33 W. ; <b>excision</b> of ribs, Heliod. ap. Orib. 44.11 tit.<br><b>mutilation</b>, ἐ. μελῶν Vett.Val. 110.10 (pl.).<br><b>chiselling out, erasure</b>, γραμμάτων SIG 252.41 (Delph., iv BC) ; of an arrow-point from a bone, Plu. <i>Alex.</i> 63.<br><b>cutting down, felling</b>, δένδρων Plb. 2.65.6 (pl.), cf. BGU 1121.27 (i BC), etc. ; ἐκκοπαὶ λόφων <b>levelling</b> of hills, Str. 5.3.8 ; ἐ. πυλῶν Onos. 42.17.<br><b>incision, notch, mortise</b>, Ph. <i>Bel.</i> 65.20, Hero <i>Aut.</i> 27.1, Bel. 92.4, Ath.Mech. 30.3, Sor. 1.83.
ἔκκοπος	ον, <b>weary</b>, Thd. Is. 43.24.
ἐκκοπρίζω	<b>discharge excrement</b>, ἀθρόα πολλά Hp. <i>Epid.</i> 3.17. δ΄, cf. <i>Hippiatr.</i> 31.
ἐκκοπρόω	<b>empty of excrement</b>, τὴν κοιλίην Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 71, cf. Dieuch. ap. Orib. 4.8.11 ; — Pass., Aret. <i>CA</i> 1.4.
ἐκκόπρωσις	εως, ἡ, <b>cleansing from excrement</b>; ἐ. τῆς κοιλίης <b>emptying</b> of the stomach <b>by purging</b>, Hp. <i>Prog.</i> 15.
ἐκκοπρωτικός	ή, όν, <b>promoting passage of faeces</b>, Herod.Med. ap. Aët. 9.2, Suid. s.v. ἀλοή.
ἐκκοπτέον	<b>one must excise</b>, Antyll. ap. Aët. 7.74 ; <b>one must remove</b>, τὴν αἰτίαν Gal. 10.662, al.<br><b>one must cut to pieces</b>, i.e.<br><b>destroy</b>, Plu. <i>Luc.</i> 24, <i>Comp. Nic. Crass.</i> 4.
ἐκκόπτης	ου, ὁ, <b>one who excises</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκκοπτικός	ή, όν, <b>suitable for eradicating</b> or <b>expelling</b>, τύλων, ὑγρῶν, Asclep. ap. Gal. 13.850, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 49.553.
ἐκκόπτω	<b>cut out, knock out</b>, τοὺς γομφίους Phryn.Com. 68 ; τῶν ἑρπετῶν ἐξέκοψε τὸ φθέγμα Call. <i>Iamb.</i> 1.163 ; — Pass., ἢν… τὠφθαλμὼ ’κκοπῇς <b>have</b> your eyes <b>knocked out</b>, Ar. <i>Av.</i> 342 ; τὸν ὀφθαλμὸν ἐκκεκομμένος D. 18.67 ; ἐξεκέκοπτο τὴν φωνήν <b>had lost</b> his voice, Luc. <i>JTr.</i> 16.<br><b>cut</b> [trees] <b>out of</b> a wood, <b>fell</b>, Hdt. 6.37 (Pass.), 9.97, Th. 6.99, etc. ; δένδρα ἐκκεκόφασι X. <i>HG</i> 6.5.37 ; παράδεισον <b>laid waste</b> the park, Id. <i>An.</i> 1.4.10 ; χωρία D.H. 8.87 ; νήσους καὶ πόλεις Plu. <i>Pomp.</i> 24 ; hence, <i>metaph</i>, <b>cut off, make an end of</b>, τοὺς ἄνδρας Hdt. 4.110 ; ἐ. φενακισμόν, ἱεροσυλίαν, Din. 2.4, Is. 8.39 ; <b>eradicate</b> abuses, OGI 669.64 (Egypt, i AD) ; τὴν αἰσθητικὴν ἐνέργειαν Arist. <i>PA</i> 656b5 ; <b>extirpate</b>, [λύπας] Diog.Oen. 2 ; — Pass., ἡ θρασύτης ἐξεκέκοπτο Pl. <i>Chrm.</i> 155c. ἐ. πλοῖα <b>scuttle</b> ships, IG 12(7).386.9 (Amorgos). as military term, <b>beat off, repulse</b>, τὰς ἀκροβολίσεις X. <i>Cyr.</i> 6.2.15 ; τοὺς ἐπὶ τῷ λόφῳ Id. <i>HG</i> 7.4.26.<br><b>win</b>, in throwing the dice, Alex. 44, Menecr. ID. ; — Pass., <b>to be ruined at play</b>, Hsch. ἐ. θύρας <b>break open</b>, Lys. 3.6 ; οἰκίαν ἐ. Plb. 4.3.10.<br><b>cut out</b> or <b>erase</b> an inscription, SIG 38.38 (Teos, V BC), Arist. <i>Rh.</i> 1400a33 ; οὐδενὶ ἐξέσται… γράμμα ἐκκόψαι CIG 3028 (Ephesus), al. ; ἐ. τὴν χεῖρα Ev. Matt. 5.30 ; <b>cut out</b>, as a surgeon does, Luc. <i>Cat.</i> 24.<br><b>coin, stamp</b> money, D.S. 11.26. <i>metaph</i>, φαντασίαν ἐ. ὡς… Phld. <i>Lib.</i> p. 56 O. ; γένη οὐκ ἐκκοπτόμενα ἰδίοις τέλεσι genders not <b>marked</b> by different terminations, A.D. <i>Synt.</i> 104.23 ; ἐ. ἀναφθέγματα <b>coin</b> expressions, Phld. <i>D.</i> 3.14.<br><b>hinder, bring to a stop</b>, PAlex. 4.1 (iii BC), Vett.Val. 268.6.<br>intr., <b>pause, come to a stop</b>, Id. 260.24.
ἐκκορακίζω	in Suid., Zonar., perh. <font color="red">f.l.</font> for ἐσκορακίζω or σκορακίζω.
ἐκκορέω	<b>sweep clean</b>, τὰς κλίνας Thphr. <i>Char.</i> 22.12 (nisi leg. ἐκκορίσας); <i>metaph</i>, μὴ ΄κκόρει τὴν Ἑλλάδα Ar. <i>Pax</i> 59 ; and (with a play on κόρη) τίς ἐξεκόρησέ σε ; who <b>has robbed</b> you <b>of your daughter?</b> Id. <i>Th.</i> 760 ; generally, <b>sweep away</b>, τὸν τῦφον, τὴν κραιπάλην, Alciphr. 1.37 ; ἐκκορηθείης σύ γε <b>clear out! pack off!</b> Men. <i>Georg.</i> 53 ; <b><i>prov.</i>, ἐκκόρει, κόρη, κορώνην</b> maiden, <b>drive away</b> the crow — the opening of a wedding song — the crow being a prognostic of widowhood, <i>Carm.Pop.</i> 25, cf. Horap. 1.8.
ἐκκορίζω	(&lt; κόρις) <b>to clear of bugs</b>, <i>AP</i> 9.113 (Parmen.), cf. ἐκκορέω (&lt; κόρη) sens. obsc., Eup. 233.
ἐκκορυφόω	λόγον <b>tell</b> a tale <b>summarily, state the main points</b>, Hes. <i>Op.</i> 106 ; — Pass., ἐκκεκορύφωται ὁ λόγος Hp. <i>Morb.</i> 4.48.
ἐκκοσμέω	<b>deck out, adorn</b>, in Pass., LXX 4 Ma. 6.2, Aristid. 1.148 J.
ἐκκόσμησις	εως, ἡ, <b>decoration</b>, <font color="brown">v.l.</font> for κόσμησις, Dsc. 5.94.
ἐκκοττίζω	in <i>pf. part. Pass.</i> -κεκοττισμένος <b>ruined at play</b>, Hsch. s.v. ἐκκεκομμένος.
ἐκκότυλος	ον, <b>having a dislocated hip</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκκουφίζω	<b>raise up, exalt</b>, Plu. <i>Mar.</i> 9.<br><b>relieve</b> pain, etc., Id. <i>Crass.</i> 33 (<font color="brown">v.l.</font>), Ruf. <i>Fr.</i> 117.<br><b>weigh anchor</b>, Ael. <i>Fr.</i> 71.
ἐκκοχύζω	ἐκκοιτίζω, Hsch.
ἐκκραγγάνω	<b>shout</b>, ἤκουσα τῶν ἐκκραγγανομένων Men. 22 D.
ἐκκράζω	<b>cry out</b>, κυνηδὸν ἐξέκραξαν cj. in S. <i>Fr.</i> 722 ; ἐ. μέγα Plu. <i>Mar.</i> 44 ; ἐ. πολλὰ κυνηδόν D.C. 66.15.
ἐκκραυγάζω	= ἐκκράζω, Epicur. <i>Fr.</i> 605.
ἐκκρέμαμαι	Pass., <b>hang, be suspended</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Art.</i> 76 ; τὴν γυναῖκα ἐκκρεμαμένην ἀποσεισάμενος Luc. <i>Tox.</i> 61 ; c. gen., <b>hang from</b>, Pl. <i>Ion</i> 536a.<br><b>depend upon</b>, ἐξ ἐπιθυμιῶν Id. <i>Lg.</i> 732e ; τῆς τοῦ ζῆν ἐπιθυμίας Plu. <i>Mar.</i> 12 ; ἐλπίδος <i>AP</i> 9.411 (Maec.).
ἐκκρεμάννυμι	<i>fut.</i> -κρεμάσω, <b>hang from</b> or <b>upon</b> a thing, Hp. <i>Art.</i> 22 (<font color="darkorange">dub.</font>) ; τι ἔκ τινος Ar. <i>Eq.</i> 1363 ; λίθον τοῦ ποδός <i>AP</i> 11.100 (Lucill.) ; τινὰ ἐξ Ὀλύμπου Apollod. 1.3.5. Pass., like ἐκκρέμαμαι, <b>hang on by, cling to</b>, c. gen., τῶν τε ξυσκήνων ἤδη ἀπιόντων ἐκκρεμαννύμενοι Th. 7.75, cf. Luc. <i>Tox.</i> 6.<br><i>metaph</i>, <b>to be devoted to</b>, Ἄρεος E. <i>El.</i> 950.
ἐκκρέμασις	εως, ἡ, <b>hanging from</b> or <b>upon</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Art.</i> 76.
ἐκκρεμασμός	ὁ, = ἐκκρέμασις, Cass. <i>Pr.</i> 6.
ἐκκρεμής	ές, <b>suspended</b>, πήρα Hdn. 1.9.3 ; τὸ ές the <b>lobe</b> of the ear, Ruf. <i>Onom.</i> 43 ; c. gen., <b>hanging from</b> or <b>upon</b>, χείλεος <i>AP</i> 5.246 (Maced.) ; ἐπί τινι <i>ib.</i> 240.8 (Paul. Sil.) ; ἀπὸ τοῦ ὤμου Agath. 3.17 ; ἐπὶ γαστέρα ἐ. προβάλλειν Aret. <i>CA</i> 1.5, cf. Porph. <i>Gaur.</i> 3.3. Adv. -μῶς, Gramm., <b>in dependent construction</b>, opp. ἀπολύτως, Eust. 1752.47.
ἐκκρήμναμαι	or ἐκκρίμναμαι, = ἐκκρέμαμαι, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Art.</i> 76 ; c. gen., E. <i>HF</i> 520 ; ῥόπτρων χέρας ἐκκρημνάμεσθα we <b>hang on to</b> the doorknocker by the hands, Id. <i>Ion</i> 1612 ; — later in <i>Act. part.</i> ἐκκρημνάς or ἐκκριμνάς <b>hanging up</b>, Iamb. <i>VP</i> 33.238.
ἐκκρίμναμαι	= ἐκκρήμναμαι.
ἐκκριδόν	Adv.<br><b>apart, alone</b>, prob. l. in Tryph. 224.
ἐκκριθιάσας	in gloss on ἀγοστήσας, <i>AB</i> 213.
ἔκκριμα	ατος, τό, <b>secretion</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 76.
ἐκκρίνω	<b>single out</b>, Th. 6.96 ; — Pass., ἀρετῆ πρῶτος ἐκκριθείς S. <i>Ph.</i> 1425, cf. Th. 6.31.<br><b>separate</b>, Arist. <i>HA</i> 578a11, 572b22 (Pass.) ; ἐκ τοῦ μείγματος ἐκκρίνουσι τἆλλα <b>hold that</b> the rest <b>are separated out</b> from…, Id. <i>Ph.</i> 187a23.<br><b>exclude, expel</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.2.14 (<i>Act. and Pass.</i>), Luc. <i>Salt.</i> 3 (Pass.) ; <b>reject, condemn</b>, Gal. 18(2).693.<br><b>secrete</b>, of the animal functions, Arist. <i>GA</i> 765b10, al. ; τραῦμα ἐ. ἰχῶρας Zen. 6.46 ; — freq. in Pass., Arist. <i>GA</i> 738a1, al. ; ἐκ πυρὸς κρινόμενον καπνόν <b>given off</b> by…, Phld. <i>Sign.</i> 36 ; <i>metaph</i>, ὅταν… καθαρὸς ὁ νοῦς ἐκκριθῇ X. <i>Cyr.</i> 8.7.20. Pass., also of <b>excretions</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.47, 76, etc. of drugs, <b>remove</b>, λίθους Dsc. 2.127.
ἔκκρισις	εως, ἡ, <b>separation</b>, Arist. <i>Mete.</i> 342a15, Onos. 9.1 (pl.).<br><b>secretion</b>, of the animal functions, Arist. <i>PA</i> 689a16, <i>GA</i> 727a2 ; τῶν ὑγρῶν Eun. <i>Hist.</i> p. 263 D. = ἔκκριμα, of excrement, Hp. <i>Aph.</i> 2.15 ; of the menses, Arist. <i>HA</i> 583a2, etc.
ἐκκριτέον	<b>one must pick out</b>, Pl. <i>Plt.</i> 303b.
ἐκκριτικός	ή, όν, <b>secretive</b>, Arist. <i>Ph.</i> 243b14 ; τῆς θερμότητος Thphr. <i>CP</i> 6.1.3.<br><b>tending to remove</b>, φυσῶν Dsc. 2.152.
ἔκκριτος	ον, <b>picked out, select</b>, ἔ. δεκάς a <b>chosen</b> ten, A. <i>Pers.</i> 340 ; πλῆθος ἔ. στρατοῦ <i>ib.</i> 803, cf. Th. 57 ; ἔ. δικασταί Pl. <i>Lg.</i> 926d ; ἔ. δώρημα, = ἐξαίρετον, S. <i>Aj.</i> 1302 ; ἔ. ἄλλων A.R. 4.1185 ; ἔ. νομίζεσθαι Philostr. <i>Gym.</i> 23 ; neut. ἔκκριτον, as Adv., <b>above all, eminently</b>, E. <i>Tr.</i> 1241.<br><b>evacuated</b>, Arist. <i>Pr.</i> 861a36.
ἐκκροτέω	<b>beat</b> or <b>knock out</b>, ὅπλα τῆς χειρός J. <i>AJ</i> 6.2.2.<br><b>hammer out, form, educate</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 68 B.
ἐκκρουνίζω	<b>gush forth</b>, <i>Sch. Il.</i> 20.470.
ἔκκρουσις	εως, ἡ, <b>beating out, driving away</b>, X. <i>Cyn.</i> 10.12.<br><b>deduction</b>, PTeb. 121.133 (i BC).
ἐκκρουσμός	ὁ, <b>waning</b> of the moon, ἐ. καὶ μείωσις Paul. Al. G. 4.
ἐκκρουστικός	ή, όν, <b>fitted for expelling</b>, τοῦ ἐλέου Arist. <i>Rh.</i> 1386a22 ; τοῦ λόγου Arr. <i>Epict.</i> 2.18.29.
ἔκκρουστος	ον, <b>beaten out, embossed</b>, A. <i>Th.</i> 542.
ἐκκρούω	<b>knock out</b>, παττάλους Ar. <i>Fr.</i> 402b ; τι ἐκ τῶν χειρῶν X. <i>Cyn.</i> 10.12 ; for Ar. <i>Fr.</i> 270 (<i>Med.</i>), v. πύνδαξ ; — Pass., BGU 1007.16 (iii BC). <i>metaph</i>, ἡ μείζων κίνησις ἐ. τὴν ἐλάττω <b>expels</b>, Arist. <i>Sens.</i> 447a15 ; [ἡ ἡδίων ἐνέργεια] ἐ. τὴν ἑτέραν Id. <i>EN</i> 1175b8 ; ἐ. τὸν λογισμόν, τὴν λύπην, <i>ib.</i> 1119b10, 1154a27.<br><b>drive back, repulse</b>, Th. 4.131, X. <i>HG</i> 7.4.16 ; ἀπὸ [λόφου] Th. 4.128 ; <i>metaph</i>, ἐ. τινὰ ἐλπίδος <b>to frustrate, cheat</b> one <b>of…</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 228e ; τῆς προαιρέσεως Plu. <i>Sol.</i> 14 ; ἵνα μὴ… τοῦ παρόντος ἐμαυτὸν ἐκκρούσω D. 18.313 ; — Pass., τὸν λογισμὸν ἐκκρουσθείς Plu. <i>Pyrrh.</i> 30.<br><b>hiss</b> an actor <b>off</b> the stage, ἐβόων, ἐξέκρουόν με D. 19.23.<br><b>put off, adjourn by evasions</b>, εἰς ὑστεραίαν τὴν… γνώμην <i>ib.</i> 144 ; [τὴν δίκην] Id. 36.2, cf. 54.30 ; τοσαύτας τέχνας… εὑρίσκων ἐκκρούει Id. 21.81 ; ἐ. τοὺς λόγους <b>elude</b>, Pl. <i>Prt.</i> 336c ; ἐ. πρᾶγμα τῷ χρόνῳ ΄talk out΄, Plu. <i>Caes.</i> 13 ; — Pass., γραφῆς ἐκκρουομένης D. 45.4.<br><b>discharge</b>, βέλη ἐκ μηχανῶν D.C. 75.11. Math., <b>subtract</b>, κοινὸν ἐκκεκρούσθω τὸ ἀπὸ BZ <b>let</b> the square on BZ <b>be subtracted</b> from both, Papp. 946.16 ; <b>cast out</b> by division, Vett.Val. 20.20, 174.2 ; <b>deduct</b>, in Pass., PTeb. 189, 241 (i BC), etc. <i>Med.</i>, <b>get rid of</b>, βῆχα Plu. 2.515a. intr., <b>break forth</b>, κέρατα τῶν κροτάφων ἐκκρούει Philostr. <i>VA</i> 1.19.
ἐκκτυπέω	<b>burst forth with noise</b>, of thunder, Poll. 1.118.
ἐκκυβεύω	<b>play at dice</b>; <i>metaph</i>, ἐ. τοῖς ὅλοις, ὑπὲρ τῶν ὅλων, <b>to stake</b> one΄s all, Phylarch. 58 J., Plb. 1.87.8, cf. 3.94.4; c. acc., τὴν ἄδηλον τύχην Onos. 32.3. Pass., <b>to be gambled out of, lose at play</b>, χιλίους ἐκκυβευθεῖσα δαρεικούς Plu. <i>Art.</i> 17.
ἐκκυβιστάω	<b>tumble headlong out of</b>, δίφρων ἐς κρᾶτα πρὸς γῆν ἐκκυβιστώντων βίᾳ E. <i>Supp.</i> 692 ; ἐ. ὑπέρ τινος <b>to throw a somersault</b> over a thing, of dancers, X. <i>Smp.</i> 2.11, cf. An. 6.1.9.
ἐκκύεις	ἐρεθίζεις, ἐπισείεις, Hsch.
ἐκκυέω	<b>bring forth, put forth as leaves</b>, <i>AP</i> 7.385 (Phil.).
ἐκκυκλέω	<b>wheel out</b>, esp. by means of the ἐκκύκλημα, ἀλλ’ ἐκκυκλήθητι come, <b>wheel yourself out!</b> i.e.<br><b>show yourself</b>, Ar. <i>Ach.</i> 408 ; Answ., ἀλλ’ ἐκκυκλήσομαι <i>ib.</i> 409 ; ποῖός ἐστιν ; Answ., οὗτος οὑκκυκλούμενος Id. <i>Th.</i> 96 ; ἐφ’ ὑψηλῆς μηχανῆς ἐ. τὴν φιλοσοφίαν Phi- lostr. <i>VA</i> 6.11. <i>metaph</i>, <b>publish, divulge</b>, τι εἰς ἀγοράν Plu. 2.80a ; <font color="red">f.l.</font> for ἐκκλίνω in D.H. <i>Th.</i> 10.9.
ἐκκύκλημα	ατος, τό, <b>theatrical machine</b>, used to display an interior, Poll. 4.128.
ἐκκύκληθρον	v. ἐγκύκληθρον.
ἐκκυλίνδω	<b>roll out</b>, ᾤ’ ἐκκυλίνδων Ar. <i>Pax</i> 134 ; mostly in <i>aor.1</i>, σε καταιγίδες ἐξεκύλισαν… γυμνὸν ἐπ’ ἠϊόνι <i>AP</i> 7.501 (Pers.), cf. 582 (Jul.); <b>overthrow</b>, πίτυν… γαίης ἐξεκύλισε <i>ib.</i> 9.131 ; ἐξεκύλισε βίην <i>ib.</i> 543 (Phil.); — Pass., S. <i>OT</i> 812; elsewh. <i>aor.1</i>, ἐκ δίφροιο… ἐξεκυλίσθη he <b>rolled headlong from</b> the chariot, <i>Il</i>. 6.42, 23.394, cf. <i>AP</i> 11.399 (Apollinar.); but ἐκκυλισθέντος τοῦ τροχοῦ Pherecyd. 37 (a) J. ; <b>plunge headlong</b>, εἰς ἔρωτας love-intrigues, <font color="brown">v.l.</font> for ἐγκ-, X. <i>Mem.</i> 1.2.22, cf. Oppian. <i>H.</i> 4.20; γένος εἰς κακίαν ἐσχώτην ἐκκεκυλισμένον Max.Tyr. 30.3.<br><b>extricate</b>, ὅστις δὴ τρόπος ἐξεκύλισέ νιν Pi. <i>Fr.</i> 7, cf. <i>AP</i> 7.176 (Antiphil.); — Pass., <b>to be extricated from</b>, ὅτῳ τρόπῳ τῆσδ’ ἐκκυλισθήσει τύχης A. <i>Pr.</i> 87; ἐκκυλισθῆναι ἐκ δικτύων X. <i>Cyn.</i> 8.8, cf. Plu. <i>Galb.</i> 27. Pass., <b>to be published abroad</b>, εἰς ἀγοράν Id. 2.507e.
ἐκκυλίομαι	<b>to be unrolled</b>, Arist. <i>Mech.</i> 855a30, al., S.E. <i>M.</i> 3.75, al.
ἐκκυλιστός	στέφανος a garland <b>closely wreathed</b> or <b>rolled together</b>, Archipp. 40, etc.
ἐκκυμαίνω	<b>swerve, bulge from the straight line</b>, of a line of soldiers, X. <i>An.</i> 1.8.18, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 84.<br><b>cause to burst from their sockets</b>, τὤμματα Herod. 6.68. Pass., <b>to be cast up by the waves</b>, D.H. 10.53 ; ὑπὸ τῆς θαλάσσης Plu. 2.357a.
ἐκκύμανσις	εως, ἡ, <b>breaking of waves on a beach</b>, Eust. 31.45.
ἐκκύματα	ἐξανθήματα, Hsch. (prob. ἐκθύματα).
ἐκκυματίζομαι	Pass., <b>to be cast up by the waves</b>, Str. 6.3.9.
ἐκκυνέω	(&lt; ἔκκυνος) of hounds, <b>keep questing about</b>, X. <i>Cyn.</i> 3.10, Poll. 5.65; — also ἐκκυνόω, <i>ibid.</i>
ἐκκυνόω	= ἐκκυνέω.
ἐκκυνηγέσσω	<i>aor.1 inf.</i> -κυνηγέσαι, <b>track out</b>, S. <i>Ichn.</i> 75.
ἐκκυνηγετέω	<b>pursue in the chase, hunt down</b>, τινά E. <i>Ion</i> 1422, prob. in A. <i>Eu.</i> 231.
ἐκκυνηγετητέον	<b>one must chase</b>, ἀρχάς Dam. <i>Pr.</i> 45.
ἔκκυνος	ον, (κύων) of a hound, <b>questing about</b>, X. <i>Cyn.</i> 7.10, Poll. 5.65. ἔκκυνοι· νόσημά τι κυνῶν, Hsch.
ἐκκύπτω	<b>peep out of</b>, αἰγείρου Babr. 50.13 ; ἐκ τῶν οἴκων Ant.Lib. 39.6; ἐκκύψασαν ἁλῶναι to be caught <b>peeping out</b> (Reiske for ἐγκ-), Ar. <i>Th.</i> 790; generally, <b>pop out</b>, Id. <i>Ec.</i> 1052 ; of a snail΄s eyes, Teucer ap. Ath. 10.455e ; <i>metaph</i>, <b>proceed forth</b>, τοῦ νοητοῦ εἰς οὐρανόν Plot. 4.3.15; cf. ἐκκέκυφεν· ἀνωρθώθη (-ωσεν cod.), Hsch. trans., <b>put forth</b>, Ael. <i>NA</i> 15.21.
ἐκκυρτόω	<b>make curved</b>, in Pass., Philostr.Jun. <i>Im.</i> 12 (nisi leg. ἐγκ-).
ἐκκωδωνίζω	<b>proclaim by a bell, publish abroad</b>, Ath. 5.219b.
ἐκκωμάζω	<b>rush wildly out</b>, εἰς ἄλλην χθόνα E. <i>Andr.</i> 603.
ἐκκωπέω	<b>furnish with oars</b>, or generally, <b>equip, fit out</b>; ἐκκεκώπηται S. <i>Fr.</i> 145 ap. Hsch.
ἐκκωφέω	<b>deafen, stun</b>, τὰς Ἀθήνας ἐκκεκώφηκας βοῶν Ar. <i>Eq.</i> 312 ; — Pass., αἱ δέ μευ φρένες ἐκκεκωφέαται Anacr. 81 ; <i>metaph</i>, ἐς τὸ κάλλος ἐκκεκώφηται ξίφη <b>are blunted</b> at the sight of…, E. <i>Or.</i> 1288, cf. ἐκκωφόω.
ἐκκωφόω	<b>make quite deaf</b>, τὰ ὦτα Pl. <i>Ly.</i> 204c; — Pass., <b>become</b> so, Luc. <i>Nav.</i> 10, etc. ; πρὸς τὸ κάλλος Ath. 5.188c; ἐς κάλλος (v. ἐκκωφέω) Ael. <i>NA</i> 1.38, <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Or.</i> 1288.
ἐκλαβή	ἡ, <b>amount contracted for</b>, IG 12(5).647.19 (Ceos, ἐγλ-).
ἐκλαγχάνω	<i>pf.</i> ἐκλέλογχα condemned by Luc. <i>Sol.</i> 5 : — <b>obtain by lot</b> or <b>fate</b>, ὅπως πατρῴας τύμβον ἐκλάχῃ χθονός S. <i>El.</i> 760; τὸν αὐτὸν δαίμον’ ἐξειληχότες Id. <i>OC</i> 1337 ; κακῶν μέρος ἐξέλαχον Ar. <i>Th.</i> 1071.
ἐκλακτίζω	<b>kick out, fling out behind</b>, σκέλος οὐράνιον Ar. <i>V.</i> 1492 ; τὸ Φρυνίχειον ἐ. <i>ib.</i> 1525 ; abs., Eup. 411, Hp. <i>Art.</i> 82. <i>metaph</i>, <b>escape, run away</b>, Men. 16; also εἰς κραιπάλην Procop. <i>Pers.</i> 1.24.
ἐκλάκτισμα	ατος, τό, <b>dance</b>, in which the legs are <b>thrown up behind, fling</b>, Poll. 4.102.
ἐκλακτισμός	ὁ, = ἐκλάκτισμα, Hsch.
ἐκλαλέω	<b>blurt out, blab, divulge</b>, D. 1.26, Ph. 1.64, al., Aen.Gaz. Ep. 7 ; τὸ ἐκλαλοῦν <b>talkativeness</b>, E. <i>Fr.</i> 219 ; — Pass., Hp. <i>Jusj.</i> 1, Lib. <i>Or.</i> 18.213.
ἐκλάλησις	εως, ἡ, <b>uttering</b>, condemned by Poll. 5.147.
ἐκλαλητικός	ή, όν, <b>capable of expressing</b>, Diocl. ap. D.L. 7.49.
ἐκλαμβάνω	<i>fut.</i> -λήψομαι Isoc. 12.194 : — <b>receive from</b> others, ἀριστεῖ’ ἐκλαβὼν στρατεύματος <b>having received</b> the meed of valour <b>from</b> them, S. <i>Ph.</i> 1429; ἐ. νόμους <b>to accept</b> laws <b>from</b> another, Plb. 2.39.6.<br><b>seize and carry off</b>, βίᾳ τοὺς παῖδας Isoc. <i>l.c.</i> ; ἐ. μέρος τι [τῆς μητρός] Arist. <i>GA</i> 753b34 ; generally, <b>remove</b>, καρπόν PRev. Laws 29.13 (iii BC), etc. ; Medic., <b>evacuate</b>, πύον Heliod. ap. Orib. 44.10.7; <b>dissect out</b>, Antyll. ap. Orib. 7.14.5.<br><b>receive in full</b>, Isoc. Ep. 6.13 ; ἐ. τι παρά τινος E. <i>Ion</i> 1335, Isoc. 5.100, Pl. <i>Lg.</i> 958d ; τὸ τέλεον καὶ ἱκανόν τινων <i>ib.</i> 807d. ἔργα ἐ., = ἐργολαβέω, <b>contract to do</b> work, Hdt. 9.95, cf. PMagd. 10.1 (iii BC), IG 12(5).647 (Ceos), etc. ; c. inf., ἐ. παρὰ τῆς πόλεως πίνακα γράψαι Plu. <i>Pel.</i> 25, cf. 2.396e.<br><b>hire</b>, ὀρχήστριαν PGrenf. 2.67.5 (iii AD).<br><b>take in a certain sense, understand</b>, ἐ. τοὺς νόμους οὕτω Lys. 11.6 ; ἐ. τι ἐπὶ τὸ χεῖρον Arist. <i>Rh.</i> 1416b11; διχῶς Id. <i>APr.</i> 32b26.<br><b>take note of</b>, σηκώματα Nicom. <i>Harm.</i> 6; ἐ. ἀντίγραφον <b>take</b> a copy, PGen. 74.8 (iii AD).<br><b>select</b>, τὰς προτάσεις Arist. <i>APr.</i> 43b1; τὰ χαλεπώτατα Longin. 10.3. <i>Med.</i>, ἐκλαμβάνομαι, = ὑπολογίζομαι, Din. <i>Fr.</i> 16.4.<br><b>take hold of</b>, c. gen., Ph. 1.134. Pass., <b>to be picked out, adorned</b>, φιάλαις λιθοκολλήτοις Agatharch. 102.
ἔκλαμπρος	ον, <b>very bright</b>, φλόγες LXX Wi. 17.5, cf. <i>Sch. Arat.</i> 169 ; neut. as Adv., ἔκλαμπρον γελᾶν Ath. 4.158d. Regul. Adv. -ρως <b>brilliantly</b>, <i>Annuario</i> 3.151 (Pisidia, ἐγλ- lapis).
ἐκλαμπρύνω	<b>polish up</b>, Herod. 7.12 (tm.); <b>adorn</b>, τὸ ἱερὸν κατασκευῇ ἀναθημάτων J. <i>BJ</i> 7.3.3, cf. Max.Tyr. 22.2 ; — Pass., <b>to be adorned</b>, πόλιν τούτοις ἐκλαμπρυνθεῖσαν D.H. 2.3.
ἐκλάμπω	<b>shine</b> or <b>beam forth</b>, Hdt. 6.82, A. <i>Pr.</i> 1083 (anap.); ὅπλα ὥστε κάτοπτρον ἐξέλαμπεν X. <i>Cyr.</i> 7.1.2, etc. ; ὀμμάτων ἐ. πόθος <i>APl.</i> 4.182 (Leon.); ὥσπερ ἀστραπήν Hp. <i>Epid.</i> 7.88; πῦρ ἐκ λίθων ἐ. Arist. <i>HA</i> 516b11 ; <i>metaph</i>, δίκας δ’ ἐξέλαμψε θεῖον φάος <i>Trag.Adesp.</i> 500; ὥσπερ ἐκ πυρείων ἐ. Pl. <i>R.</i> 435a; ἐξ. ἡ δόξα Plb. 31.23.2 ; of persons, Ph. 1.326, al. ; <b>burst forth violently</b>, of a fever, Hp. <i>VM</i> 16 ; of sound, <b>to be clearly heard</b>, [ἐκ τῆς κραυγῆς] ἐξέλαμψε τὸ καλεῖν τὸν βασιλέα Plb. 15.31.1.<br><b>to be distinguished</b>, δι’ εὐφυΐαν Plu. <i>Cic.</i> 2; τῶν ἄλλων Lib. <i>Or.</i> 62.37. c. acc. cogn., <b>flash forth</b>, πυρωπὸν γλῆνος ἐκλάμψαν φλόγα A. <i>Fr.</i> 300.4; σέλας <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>Fr.</i> 330, cf. Lyc. 1091 ; πῦρ App. <i>Syr.</i> 56, cf. Bias <i>Fr. Lyr. ; metaph</i>, νοῦς ἐ. αἰσθήσεις Ph. 1.72 ; ἀπὸ τοῦ ἑνὸς ὁ θεὸς ἑαυτὸν ἐξέλαμψε Iamb. <i>Myst.</i> 8.2.<br>Astrol., = διαυγάζω III, PLond. 1.132.95 (i/ii AD).
ἔκλαμψις	εως, ἡ, <b>shining forth, brightness</b>, LXX 2 Ma. 5.3; ἡλίου Olymp. <i>in Mete.</i> 49.9. <i>metaph</i>, <b>sudden development</b>, at puberty, Hp. <i>Epid.</i> 6.114 (ἐκλάμψιας (acc. pl.) ap. Gal. ad loc.).
ἐκλανθάνω	<b>escape notice utterly</b>; — <i>Med.</i>, <b>forget utterly</b>, c. gen. rei, ἐκ χόλω τῶδε λαθοίμεθα Alc. <i>Supp.</i> 23.9; τοῦδ’ ἐκλανθάνει thou <b>forgettest</b> this <b>entirely</b>, S. <i>OC</i> 1005 ; ἐγλαθόμενος τῆς εὐθύνης POxy. 1203.8 (i AD), cf. Ph. 1.247, al. ; ἐ. ὅτι… Pl. <i>Ax.</i> 369e. causal in <i>pres.</i> ἐκληθάνω, with <i>aor.1</i> ἐξέλησα, <i>Aeol.</i> ἐξέλασα (v. infr.); Ep. redupl. <i>aor.2</i> ἐκλέλαθον ; <i>Act.</i>, <b>make</b> one <b>quite forgetful of</b> a thing, c. gen. rei, ἐκ δέ με πάντων ληθάνει ὅσσ’ ἔπαθον <i>Od.</i> 7.220 ; ἔκ μ’ ἔλασας ἀλγέων Alc. 95 ; c. acc. rei, ἐκλέλαθον κιθαριστύν <b>made</b> him <b>quite forget</b> his harping, <i>Il.</i> 2.600 ; abs., Ἀΐδας ὁ ἐκλελάθων (redupl. <i>pres.</i>) Theoc. 1.63. <i>Med. and Pass.</i>, <b>forget utterly</b>, ὀϊζύος ἐκλελαθέσθαι <i>Il.</i> 6.285 ; ἀικῆς ἐξελάθοντο 16.602 ; ὡς ἐκλέλησμαί γ’ ἃ πάρος εἴπομεν E. <i>Ba.</i> 1272 ; c. inf., ἐκλάθετο… καταβῆναι <i>Od.</i> 10.557 ; λελάθοντο…, οὐ μὰν ἐκλελάθοντ’ Sappho 93.
ἐκλαπάζω	= ἐξαλαπάζω, <b>cast out from</b>, ἑδωλίων A. <i>Th.</i> 456 (lyr.).
ἐκλάπτω	<i>fut.</i> -λάψομαι Ar. <i>Pax</i> 885: — <b>drink off</b>, Id. <i>Ach.</i> 1229, etc.
ἐκλατομέω	<b>hew in stone</b>, LXX Nu. 21.18; <b>hew</b> or <b>hollow out</b>, <i>ib.</i> De. 6.11 ; — Pass., Str. 7 <i>Fr.</i> 35.<br><b>quarry stones from</b>, τὴν γῆν Jul. <i>Gal.</i> 135c.
ἐκλαχαίνω	<b>dig</b> or <b>hollow out</b>, A.R. 1.374, Tryph. 208.
ἐκλαχανίζομαι	<b>cutvegetables</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.11.3.
ἐκλεαίνω	<b>smooth out</b> or <b>away</b>, ῥυτίδας Pl. <i>Smp.</i> 191a ; hence, <b>abolish, cause to disappear</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.20 (Pass.), Plu. 2.567f.<br><b>smooth</b> or <b>polish off</b>, [λίθον] Agatharch. 82 ; ἐ. τὰ φαντάσματα <b>smooth</b> them <b>down</b>, Plu. 2.83c.
ἐκλεασμός	ὁ, <b>attrition</b>, ἐντέρων Orib. <i>Fr.</i> 56, cf. Aët. 9.43.
ἐκλέγω	<i>fut. Pass.</i> ἐκλεγήσεσθαι IG1². 76.16 ; <i>pf. Pass.</i> ἐξείλεγμαι Pl. <i>Alc.</i> 1.121e, and in med. sense, D. 20.131, but ἐκλέλεγμαι Diph. 44, Posidipp. 27.9 (prob.): — <b>pick</b> or <b>single out</b>, Th. 4.59, etc. ; esp. of soldiers, rowers, etc., X. <i>HG</i> 1.6.19, Pl. <i>R.</i> 535a; ἐκ πάντων κεφάλαια Id. <i>Lg.</i> 811a; — Pass., Id. <i>Alc. l.c.</i> ; ἐκλελεγμένος <b>select, recondite</b>, Diog.Oen. 23 ; — <i>Med.</i>, <b>pick out for oneself, choose</b>, Hdt. 1.199, 3.38, D. <i>l.c.</i> ; τὰ κάλλιστα Pl. <i>Smp.</i> 198d, al. ; ἐξ ἁπάντων Isoc. 9.58.<br>Lit. Crit., <b>select</b>, λέξεις καλάς D.H. Comp. 3; cf. ἐκλογή. <i>Med.</i>, of God, <b>elect, choose</b>, LXX De. 4.37, Ep. Eph. 1.4, etc. ἐκλέγειν τὰς πολιὰς (sc. τρίχας) <b>pull out</b> one΄s grey hairs, Ar. <i>Eq.</i> 908, <i>Fr.</i> 410.<br><b>levy taxes</b> or <b>tribute</b>, χρήματα παρά τινος Th. 8.44 ; τὰς ἐπικαρπίας And. 1.92, cf. IG1². 76.8 (<i>Pass., ib.</i> 16) ; ἔκ τινων D. 49.49 ; <b>take toll of</b>, χαλκοῦς Thphr. <i>Char.</i> 6.4 ; c. acc. pers., ἐ. τέλη τοὺς καταπλέοντας Aeschin. 3.113 ; c. acc. et gen., τὴν δεκάτην τῶν πλοίων X. <i>HG</i> 1.1.22.<br><b>declare</b>, Prisc. p. 294D., <i>Gloss.</i>
ἐκλείανσις	εως, ἡ, = ἐκλεασμός, <i>Gloss.</i>
ἔκλειγμα	ατος, τό, <b>medicine that melts in the mouth, lozenge</b> or <b>jujube</b>, Aret. <i>CA</i> 1.5, Dsc. 2.158 (pl.), Archig. ap. Orib. 8.2.27, Sor. 1.123.
ἐκλειγματώδης	ες, <b>of the consistency required for a lozenge</b>, Aët. 3.111, 12.67.
ἐκλεικτικός	ή, όν, <b>made into a lozenge</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 30.
ἐκλεικτόν	τό, = ἔκλειγμα, Hp. <i>l.c.</i>, Dsc. 4.185.
ἐκλειοτριβέω	<b>to powder very fine</b>, Dsc. <i>Ther.</i> 19 (Pass.).
ἐκλειόω	<b>rub down</b> or <b>to pieces</b>, Alex.Trall. 7.5, Steph. <i>in Hp.</i> 1.156D.
ἐκλειπία	ἡ, <b>failure, lack</b>, πίστεως J. <i>AJ</i> 19.4.6.
ἐκλειπτέον	<b>we must omit</b>, Aristid. <i>Or.</i> 43 (1).3.
ἐκλειπτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>caused by an eclipse</b>, σελήνης χρόνοι Hipparch. 3.5.1a; πανσέληνοι Plu. 2.145c; ἐπισκοτήσεις <i>ib.</i> 932a; συγκρίσεις ἡλίου καὶ σελήνης Str. 1.1.12 ; ἀριθμός <font color="darkorange">dub.</font> in Doroth. ap. Heph.Astr. 3.20; ἐκλειπτικόν, τό, <b>part of moon΄s orbit in which eclipses take place</b>, Gem. 11.6, cf. Paul. Al. O. 2; ἐ. ζῴδιον, τόπος, Vett.Val. 5.28, 7.10, al. ὁ ἐ. (sc. κύκλος) <b>ecliptic</b>, = ὁ ἡλιακός, so called because it is <b>the circle in the plane of which the sun and moon must be to produce eclipses</b>, interpol. in Cleom. 2.5, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 23.<br>Gramm., <b>elliptical</b>, Pall. <i>in Hp.</i> 2.145D.
ἐκλείπω	<b>leave out, pass over</b>, πολλὰ δ’ ἐκλείπω λέγων A. <i>Pers.</i> 513; ἐ. ὄχλον λόγων Id. <i>Pr.</i> 827, cf. D. 25.47; ἐ. Ἄνδρον <b>leave out, pass over</b> Andros, Hdt. 4.33; ἐ. ὁτιοῦν τῆς παρασκευῆς Th. 7.48 ; τὴν στρατιάν X. <i>HG</i> 5.2.22 ; εἴ τι ἐξέλιπον, σὸν ἔργον ἀναπληρῶσαι Pl. <i>Smp.</i> 188e ; — Pass., ὄνειδος οὐκ ἐκλείπεται <b>fails</b> not <b>to appear</b>, A. <i>Eu.</i> 97.<br><b>forsake, desert, abandon</b>, τὰς πατρίδας, τὴν ξυμμαχίην, etc., Hdt. 1.169, 6.13, etc. ; θήρας μόχθον E. <i>Hipp.</i> 52; τὸ ξυνώμοτον Th. 2.74; τὸν ὅρκον E. <i>IT</i> 750; <b>abandon, quit</b>, τὴν τάξιν Hdt. 8.24, al. ; τὴν χώρην Id. 4.105, 118, al. ; τὸν πλοῦν S. <i>Ph.</i> 911, cf. 58; <b>give up</b>, τὴν τυραννίδα Hdt. 6.123; τὰ ὑπάρχοντα Th. 1.144; θρήνους E. <i>Ph.</i> 1635; v. infr. II. 2. freq. in elliptic phrases, ἐκλείπειν τὴν πόλιν εἰς τὰ ἄκρα <b>abandon</b> the city <b>and go</b> to the heights, Hdt. 6.100, cf. 8.50, X. <i>An.</i> 7.4.2; ἐξέλειπον οἴκους πρὸς ἄλλον εὐνάτορα E. <i>Andr.</i> 1040 (lyr.). εἴ τις ἐξέλιπε τὸν ἀριθμόν (of the Persian immortals) if any one <b>left</b> the number <b>incomplete</b>, Hdt. 7.83.<br><b>fail</b> one, ἐκλελοίπασιν ὑμᾶς αἱ προφάσεις Lys. 8.16, cf. Pl. <i>Lg.</i> 657d. intr., of the Sun or Moon, <b>suffer eclipse</b>, Th. 2.28 ; in full, ὁ ἥλιος ἐκλιπὼν τὴν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἕδρην Hdt. 7.37; ἐ. τὰς ὁδούς Ar. <i>Nu.</i> 584.<br><b>die</b>, οἱ ἐκλιπόντες the <b>deceased</b>, Pl. <i>Lg.</i> 856e; τῶν ἄλλων ἐκλελοιπότων Is. 11.10, etc. ; of trees, BGU 1120.33 (i BC); more freq. in full, ἐ. βίον S. <i>El.</i> 1131; ὑφ’ ὧν ἥκιστα ἐχρῆν τὸν βίον ἐκλιπών (= ἀποθανών) Antipho 1.21; so ἐ. φάος E. <i>Ion</i> 1186, etc.<br><b>faint</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.71. generally, <b>leave off, cease</b>, τῇ μοι [ὁ λόγος] ἐξέλιπε Hdt. 7.239; ἐ. πυρετός Hp. <i>Aph.</i> 4.56, cf. Th. 3.87; ἐκλέλοιπεν εὐφρόνη, i.e. it is day, S. <i>El.</i> 19; ὥστε μὴ ΄κλιπεῖν κλέος <i>ib.</i> 985, cf. 1149; [αἱ ἐργασίαι] ἐκλελοίπασιν Isoc. 8.20; c. part., <b>leave off</b> doing, Pl. <i>Mx.</i> 234b, cf. 249b; c. gen., θεραπείας Plu. <i>Marc.</i>. 17.<br><b>fail, be wanting</b>, ῥώμη γὰρ ἐκλέλοιπεν ἣν πρὶν εἴχομεν E. <i>HF</i> 230, cf. Pl. <i>R.</i> 485d; τῶν ἐπιτηδείων ἐκλειπόντων D.S. 16.75; ἡ φωνὴ ἐξέλιπε Luc. <i>Nigr.</i> 35; περὶ ὧν ἐ. [ὁ νόμος] Arist. <i>Pol.</i> 1286a37; Gramm., of words in a sentence, A.D. <i>Synt.</i> 11.17; of grammatical forms, <i>ib.</i> 168.21.<br><b>remain, be left</b>, LXX 4 Ki. 7.13.<br><b>depart</b>, A. <i>Pers.</i> 128 (lyr.), Th. 219. ἐκλείπων σφυγμός <b>remittent</b> pulse, Gal. 9.66.
ἐκλείχω	<b>lick up</b>, of taking honey, Hp. <i>Acut.</i> 56, cf. Ph. 1.458, 527; — Pass., <b>to be taken as an ἐκλεικτόν</b>, Dsc. 1.72, 2.158.
ἔκλειψις	εως, ἡ, (&lt; ἐκλείπω) <b>abandonment</b>, νεῶν, πολίων, Hdt. 6.25, 7.37; τῆς πατρίδος D.C. 41.13. (from intr.) of Sun or Moon, <b>eclipse</b>, ἡλίου ἐκλείψεις Th. 1.23, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1044b10, etc. ; ἔ. τελεία, μερική, Cleom. 2.6; εἰλικρινής <i>ib.</i> 5; <i>metaph</i> (with play on I), βασιλέως Plb. 29.16.1, cf. Plu. <i>Aem.</i> 17.<br><b>failing, cessation</b>, τῶν δυνάμεων Id. 2.433f (pl.), cf. Aret. <i>SD</i> 1.7; <b>extinction</b> of a race, Str. 9.5.12.<br><b>defect, omission</b>, Id. 5.3.7. in Law, <b>failing to appear in court</b>, <i>AB</i> 259. ἔκλειψις χορίου <b>retention</b> of the afterbirth, Paul.Aeg. 6.75.
ἐκλεκτέος	α, ον, <b>to be picked out, selected</b>, Pl. <i>R.</i> 456b, al. ἐκλεκτέον <b>one must select</b>, <i>ib.</i> 412d, Arist. <i>APr.</i> 43b6, Sor. 1.78.
ἐκλεκτικός	ή, όν, <b>capable of exercising moral choice</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.46. ἐ. ἀξία value <b>deserving such choice</b>, Antip. <i>ib.</i> 30, al.<br><b>picking out, selective</b>, δυνάμεις D.H. Comp. 2 fin. ; οἱ ἐ.<br><b>the Eclectics</b>, philosophers <b>who selected such doctrines as pleased them</b> in every school, Gal. 14.684; ἐ. αἵρεσις D.L. Prooem. 21, Gal. 19.353. Adv. -κῶς Hierocl. p. 41A.
ἐκλεκτός	ή, όν, <b>picked out, select</b>, Ibyc. 22, Th. 6.100; τὸ τῶν ἐ. δικαστήριον Pl. <i>Lg.</i> 938b; ἐ. δικασταί, = Lat. <b>iudices selecti</b>, OGI 499.3 (ii AD). Adv. -τῶς interpol. in Suid. s.v. ἐπίλεκτος.<br><b>choice, pure</b>, σμύρνη LXX Ex. 30.23; βοήθημα Asclep. ap. Aët. 9.12; ἀνδρών PRein. 43.9 (ii AD); ἐκλεκτόν, = <b>corn</b>, Aq. Ps. 64 (65).14.<br><b>chosen of God, elect</b>, LXX Is. 43.20, Ev. Marc. 13.20, etc.
ἐκλεκτόω	in Pass., <b>to be separated</b>, i.e.<br><b>purified</b>, LXX Is. 52.11.
ἐκλελαθεῖν	ἐκλελαθέσθαι, v. ἐκλανθάνω.
ἐκλελαμμένον	ἐξεστραμμένον, Hsch.
ἐκλελαπτημένον	ἐκπεπονημένον, Hsch.
ἐκλελιασμένος	ἐξεστραμμένος, Hsch. &lt;α&gt;
ἐκλελυμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἐκλύω, <b>loosely, carelessly</b>, Isoc. Ep. 6.6; ἐ. καὶ ἀτόνως Plu. <i>Lyc.</i> 18; <b>freely, licentiously</b>, Ath. 12.519f.
ἔκλεμμα	ατος, τό, (&lt; ἐκλέπω) <b>peel, rind</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.13.
ἔκλεξις	εως, ἡ, <b>selection, choice</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 231d.
ἐκλεπεῖ	ἐκπορεύεται, Hsch. ; cf. ἐκκληπεῖ.
ἐκλεπίζω	= ἐκλέπω, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 29 (Pass.), Ph. 1.345 (quoting Ge. 30.37, where LXX λεπίζω).
ἐκλέπισις	εως, ἡ, <b>taking off the shell; hatching</b>, Suid. s.v. νεοττεία.
ἐκλεπρόω	<b>make</b> λεπρός, in <i>Pass., Sch. Theoc.</i> 1.40.
ἔκλεπτος	ον, <b>very thin</b>, οὖρον Hp. <i>Coac.</i> 572.
ἐκλεπτόω	= ἐκλεπτύνω, in <i>Pass., Gloss.</i>
ἐκλεπτύνω	<b>make very thin</b>, <font color="red">f.l.</font> for -πλύνω, <i>Gp.</i> 16.6.3; <b>reduce to a fine state</b>, τὰς οὐσίας Syn.Alch. p. 58B.
ἐκλεπυρόω	<b>strip off the bark</b>; <i>metaph</i>, <b>strip</b>, Sophr. 22.
ἐκλέπω	<b>free from shell</b> or <b>rind, peel</b>, κόκκους Hp. <i>Mul.</i> 1.81, 84; of crocodiles and birds, <b>hatch</b> their young, Hdt. 2.68, Cratin. 108, cf. Ar. <i>Av.</i> 1108; of serpents, Hdt. 3.109; of insects and tortoises, Arist. <i>HA</i> 553a8, 558a10; — <i>Pass., fut.</i> ἐκλαπήσομαι <font color="brown">v.l.</font> (ap. Erot.) in Hp. <i>Nat. Puer.</i> 29; <i>aor.</i> ἐκλαπῆναι Ar. <i>Fr.</i> 164.
ἐκλευκαίνω	ῥόθια δ’ ἐκλευκαίνετε <b>dash the white</b> spray <b>off</b> the oar, E. <i>IT</i> 1387. Pass., <b>become quite white</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.9.9, Thd. Da. 12.10.
ἔκλευκος	ον, <b>quite white</b>, Hp. <i>Prog.</i> 2, Arist. <i>HA</i> 617a12, PCair. Zen. 129.18, LXX Le. 13.24; Comp., <b>inclining to white</b>, Arist. <i>HA</i> 592b7.
ἐκλήγω	<b>cease utterly</b>, δακρυρροοῦσα S. <i>El.</i> 1312; abs., Herod. 3.87.
ἐκληθάνω	v. sub ἐκλανθάνω II.
ἐκλήθομαι	= ἐκλανθάνομαι, τῶν συγκειμένων App. <i>Mac.</i> 11.5.
ἐκληπτέον	<b>one must select</b>, Arist. <i>APr.</i> 43b16.<br><b>one must take in a certain sense</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 298, etc.<br><b>one must evacuate</b>, κύστιν Orib. <i>Syn.</i> 9.55.1.
ἐκλήπτωρ	ορος, ὁ, later ἐκλήμπτωρ, <b>contractor of works</b>, PFay. 58.6 (ii AD), etc.<br><b>tax-collector</b>, Just. <i>Nov.</i> 130.3, al.
ἐκλήμπτωρ	later for ἐκλήπτωρ.
ἐκληρέω	<b>play antics, behave absurdly</b>, Plb. 15.26.8.
ἔκλησις	εως, ἡ, <b>forgetting and forgiving</b>, <i>Od.</i> 24.485.
ἐκλῃτουργέω	<b>undertake and complete a public burden</b>, Is. 7.40.
ἔκληψις	εως, ἡ, <b>taking out, collecting</b>, Dsc. 1.68.4; <b>removing</b>, Id. 3.90.<br><b>farming of taxes</b>, BGU 897.1, Just. <i>Nov.</i> 123.6; of any trade <b>enterprise</b>, PTeb. 38.11 (ii BC).<br><b>isolation, dissecting out</b>, of an aneurism, Antyll. ap. Orib. 45.24.3; of a varicose vein, <i>ib.</i> 4.36.7.<br><b>taking of extract</b> from a document, Mitteis <i>Chr.</i> 185 (ii AD), <i>Cod.Just.</i> 10.11.8.4a, etc.
ἐκλιθεύω	<b>clear of stones</b>, τὰς πέτρας IG 11(2).199 A 85 (Delos, iii BC, ἐγλ-).
ἐκλιθολογέω	<b>clear by picking off the stones</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.20.5.
ἐκλιθόω	<b>turn into stone</b>, Tz. <i>H.</i> 1.556.
ἐκλικμάω	<b>winnow, sift, empty</b>, LXX Ju. 2.27, Wi. 5.23.
ἐκλικνίζω	= ἐκλικμάω, <i>Gloss.</i>
ἐκλιμία	ἡ, (&lt; λιμός) <b>exceeding hunger, faintness</b>, LXX De. 28.20, Aq. Jb. 41.14.
ἐκλιμνάζω	<b>flood completely</b>, τὸ πεδίον ἐ. ὁ ποταμός App. <i>BC</i> 4.107; <i>pf. Pass.</i> ἐκλελιμνάσθαι Sch. Th. Oxy. 853x12.
ἐκλιμνιάζω	abs., of a river, <b>overflow its banks</b>, App. <i>Fr.</i> 1.3.
ἐκλιμνόομαι	<b>become a complete swamp</b>, D.H. 1.61.
ἔκλιμος	ον, <b>emaciated</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.4.6.
ἐκλιμώσσω	<b>faint with hunger</b>, Aq. De. 28.65.
ἐκλιμπάνω	= ἐκλείπω, <b>abandon</b>, E. <i>Med.</i> 800, PHamb. 27.14 (iii BC), Ant.Lib. 16.3. intr., <b>cease</b>, οὔποτ’ ἐξελίμπανον θρυλοῦσα E. <i>El.</i> 909.<br><b>to be lacking</b>, Them. <i>in APo.</i> 38.29.<br><b>to be eclipsed</b>, Ascl. <i>in Metaph.</i> 11.31.
ἐκλινάω	<b>escape out of the net</b>, Eust. 574.30.
ἐκλιπαίνω	in <i>fut.</i> -λιπανῶ, <b>make smooth as oil</b>, πέλαγος Posidipp. ap. Ath. 7.318d; — Pass., <b>to be enriched, fertilized</b>, Plu. <i>Mar.</i> 21.
ἐκλιπαρέω	<b>entreat earnestly, move by entreaty</b>, Str. 17.1.29; c. inf., Plu. <i>Them.</i> 5, Jul. <i>Or.</i> 7.220b; abs., Ph. 2.521, J. <i>AJ</i> 5.7.8, Apollon. <i>Mir.</i> 3; πολλὰ ἐ. D.L. 4.7; — Pass., D.H. 7.10, Str. 14.5.10, Memn. 7.2.
ἐκλιπής	ές, (&lt; ἐκλείπω) <b>failing, deficient</b>, ἡλίου ἐκλιπές τι ἐγένετο, = ἔκλειψις, Th. 4.52; c. gen., <b>deficient in…</b>, Arist. <i>Xen.</i> 980a6.<br><b>omitted, overlooked</b>, Th. 1.97, Arr. <i>An.</i> 1.12.2.
ἐκλιστράω	<b>slap</b>, Eust. 1119.59.
ἐκλιχάζει	ἐξορμᾶν ποιεῖ, ἐκσοβεῖ, Hsch.
ἐκλιχμάομαι	<b>absorb, exhaust</b>, Ph. 1.124, Ael. <i>Fr.</i> 82.
ἐκλογεύς	έως, ὁ, <b>collector of firstfruits, taxes</b>, etc., καρπῶν IG1². 76.14; φόρου Lys. <i>Fr.</i> 9, IG 12(5).1001.14 (Ios, iv BC, ἐγλογεύς), Ph. 2.33, al.
ἐγλογεύς	= ἐκλογεύς IG 12(5).1001.14 (Ios, iv BC).
ἐκλογεύω	<b>collect</b>, τὰ διάφορα IG 5(1).1390.47 (Andania).
ἐκλογέω	<b>select</b>, <i>CPHerm.</i> p. 80 (iii BC). mostly in <i>Med.</i>, <b>excuse oneself</b>, ὑπέρ τινος App. <i>BC</i> 5.77; ἐ. τὴν ἀνάγκην <b>plead in excuse</b>, <i>ib.</i> 13; c. acc. et inf., <b>to state by way of excuse that…</b>, <i>ib.</i> 3.48; μικρὰ ὑπὲρ ἐμαυτοῦ Them. <i>Or.</i> 8.103d.
ἐκλογή	ἡ, <b>choice, selection</b>, τῶν ἀρχόντων Pl. <i>R.</i> 414a, 536c; ἐ. ποιεῖσθαι Id. <i>Lg.</i> 802b; ἐ. [τῶν ἀρίστων νόμων] Arist. <i>EN</i> 1181a18; τῶν ἐναντίων Id. <i>Metaph.</i> 1004a2; ὀνομάτων Phld. <i>Rh.</i> 1.162 S., D.H. Comp. 1, etc. ; ὀνόματος A.D. <i>Synt.</i> 71.10; κατ’ ἐκλογὴν ἀριστίνδην κεκριμένοι Plb. 6.10.9; ἐπὶ ἐγλογῇ γεωργεῖν PTeb. 5.166 (ii BC).<br><b>levying of troops</b>, Plb. 5.63.11.<br><b>collection of tribute</b>, etc., κριθῶν Lex Attica ap. Ath. 6.235c; χρημάτων D.C. 42.6; σίτου Crates ap. Ath. 6.235b. Theol., <b>election</b>, Ep. Rom. 9.11, etc. ; σκεῦος ἐκλογῆς Act. Ap. 9.15.<br><b>balancing</b> of accounts, PRyl. 157.6 (ii AD).<br><b>extract, quotation from a book</b>, Apollon.Cit. 3, Ath. 14.663c, Antig. <i>Mir.</i> 15.<br><b>choice collection</b> of passages, such as <b>the Eclogae</b> or <b>΄Elegant Extracts΄</b> of Stobaeus; ἐκλογαὶ Ἀρχιγένους <b>select prescriptions</b> of A., Gal. 14.343. διὰ τὴν ἐ. τῶν ἀνθρώπων because they were <b>picked</b> men, Plb. 1.47.9, cf. Ph. 2.362. ἐκλογήν· κάλαθον (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἐκλόγημα	ατος, τό, <b>schedule of payments</b>, PStrassb. 103.2 (iii BC).
ἐκλογίζομαι	<b>compute, reckon</b>, τὰς εὐθύνας Harp. s.v. λογισταί· τὸ ἀργύριον IG 9(1).694.104 (Corc.), cf. 22.1263.12; — Pass., ἀριθμὸν… ἐκ τῶν ἀντιγράφων λογισθέντα <i>ib.</i> 7.3073.56 (Lebad.).<br><b>consider, reflect on</b>, τι Hdt. 3.1, E. <i>IA</i> 1409, Th. 4.10; περί τινος Id. 2.40, And. 1.57; ἐ. πρὸς οἵους… ὁ ἀγὼν ἔσται Th. 1.70; ἐ. ὅτι… D. 21.123; τίς ὢν πρὸς οὕστινας ἐπολέμει Aeschin. 1.64; <i>aor.</i> ἐκλογισθῆναι in pass. sense, <b>to be calculated</b>, Plu. <i>Publ.</i> 15.<br><b>reckon on</b>, οὐδεὶς ἔθ’ αὑτοῦ θάνατον ἐκλογίζεται E. <i>Supp.</i> 482.<br><b>reckon up, relate in detail</b>, Plb. 3.99.3, 10.9.3, D.H. 11.40. = ἐκλογέομαι, τινὶ περί τινος App. <i>BC</i> 3.43.
ἐκλόγισις	εως, ἡ, <b>computation, reckoning</b>, Epicur. <i>Sent.</i> 18.
ἐκλογισμός	ὁ, <b>keeping of accounts</b>, in pl., <i>Inscr.Prien.</i> 108.214 (ii BC), Phalar. Ep. 24; <b>computation, calculation</b>, Haussoullier <i>Cinquantenaire de l΄école des hautes études</i> p. 88 (Didyma, ii BC), Plu. <i>Cat. Mi.</i> 36; <b>consideration, reckoning</b>, in pl., Plb. 1.59.2, D.H. <i>Th.</i> 3, Plu. <i>Oth.</i> 9 (<font color="brown">v.l.</font>), etc. ; <b>setting out</b> of grammatical paradigms, D.T. 629.8; <b>conclusion</b> of an argument, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 12.
ἐκλογιστεύω	<b>to be</b> ἐκλογιστής, CIG 3886 (Eumeneia), PEdgar 44 (iii BC).
ἐκλογιστήριον	τό, <b>office of ἐκλογιστής</b>, PLond. 1.23.110.
ἐκλογιστής	οῦ, ὁ, <b>accountant</b>, LXX To. 1.22; as public official, <i>Milet.</i> 7.60 (Didyma), PTeb. 72.449 (ii BC), <i>AJA</i> 18.324 (Sardes, i BC), CIG 4956.36 (Oasis Thebarum, i AD), etc. = ἐκλογεύς, φόρων Ph. 1.338.
ἐκλογιστία	ἡ, <b>reckoning; accounts</b>, LXX To. 1.21, <i>Sammelb.</i> 4423.
ἐκλογιστικός	ή, όν, <b>capable of estimating</b>, τῶν οἴκῳ συμφερόντων Muson. <i>Fr.</i> 3 p. 10H. ; abs., Phld. <i>Herc.</i> 1003.
ἔκλογος	ὁ, <b>tale</b>, A. <i>Fr.</i> 219.<br><b>balance of accounts</b>, PLond. 1.131.6 (i AD), etc.
ἔκλογος	ον, <b>picked out, choice</b>, Ph. 2.479, 539; ᾠδή Max.Tyr. 17.1. ἔκλογον ὄν· μεταξὺ λόγων, Hsch.
ἐκλοιπάζω	<b>adjourn</b>, in <i>Pass., Gloss.</i>
ἐκλουστρίς	ίδος, ἡ, <b>bathing-costume</b>, PCair. Zen. 60.8 (iii BC).
ἐκλουτήριος	ον, <b>for washing out</b> or <b>rinsing</b>, χαλκίον ἐ. IG 4.39.18 (Aegina).
ἔκλουτρον	τό, <b>washing-vessel</b>, Poll. 10.46.
ἐκλούω	<b>wash out</b>, Hp. <i>Steril.</i> 241.<br><b>wash thoroughly</b>, Plb. 3.88.1; — Pass., λουτροῖς ἐκλελουμένος δέμας A. <i>Fr.</i> 32; ἐγλοηθείς PPetr. 2 pp. 72, 73 (iii BC).
ἐκλοφίζω	<b>quarry from a hill</b>, Anon. ap. Suid. s.v. ἐξελοφίζετο.
ἐκλόχευμα	ατος, τό, <b>an offspring</b>, Suid. s.v. Πολύευκτος.
ἐκλοχεύω	<b>bring forth</b>, Orph. <i>A.</i> 129, <i>AP</i> 9.602 (Even.); — so in <i>Med.</i>, E. <i>Hel.</i> [258]; <i>metaph</i>, λόγον Orph. <i>A.</i> 43; — Pass., <b>to be born</b>, E. <i>Ion</i> 1458 (anap.).
ἐκλοχίζω	<b>pick out of a cohort</b> or <b>troop</b>, LXX Ca. 5.10 (Pass.).
ἐκλοχμόομαι	Pass., <b>become bushy</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.19.1.
ἐκλυγίζω	<b>twist exceedingly</b>, ἐκλελυγισμέναι ὀρχήσεις <b>mazy</b> dances, Porph. <i>Abst.</i> 1.33.
ἔκλυρον	χλωρόν, δίυγρον, ἢ νοτερόν, ἔνικμον, ὑγρόν, Hsch.
ἔκλυσις	εως, ἡ, <b>release, deliverance from</b> a thing, ἀφροσύνης Thgn. 590 (= Sol. 13.70); ἄθλων A. <i>Pr.</i> 264; τοῦδε τοῦ νοσήματος S. <i>OT</i> 306; δεσμοῦ Theoc. 24.33; Ἀΐδεω <i>AP</i> 6.219.24 (Antip. (?)).<br><b>weakening</b> of an opponent΄s case, Hdn. <i>Fig.</i> p. 91 S., cf. Alex. <i>Fig.</i> 1.2.<br><b>feebleness, faintness</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.8, etc. ; τῆς πόλεως ἔ. καὶ μαλακία D. 17.29; ψυχικῶν δυνάμεων Ph. 1.154; φυσική Agatharch. 55; ἐκλύσιες κοιλίης <b>relaxations</b>, Hp. <i>Coac.</i> 625.<br><b>laxity</b>, of style, [Longin.] <i>Rh.</i> 12.<br><b>lowering of the voice through three quarter-tones</b> (διέσεις), Bacch. Intr. 41, Aristid.Quint. 1.10, Plu. 2.1141b.
ἐκλυσσάω	<i>Att.</i> ἐκλυττάω, strengthd. for λυσσάω, Ph. 1.430, J. <i>AJ</i> 13.16.3.
ἐκλυτήριος	ον, <b>bringing release</b>, S. <i>OT</i> 392; -τήριον, τό, <b>expiatory offering</b>, E. <i>Ph.</i> 969.
ἐκλυτικός	ή, όν, <b>calculated to weaken</b>, Arist. <i>GA</i> 726b13; ὥρα Aët. 16.22; <i>metaph</i>, τῶν λόγων Herm. <i>in Phdr.</i> p. 103 A.
ἔκλυτος	ον, <b>easy to let go, light, buoyant</b>, of missiles, E. <i>Andr.</i> 1133.<br><b>let loose, unbridled</b>, ἵμεροι Ti.Locr. 102e; <b>lascivious</b>, φιλήματα Lyd. <i>Mag.</i> 3.65; <b>unlimited, extreme</b>, βουλιμία Timocl. 13.3; ἔ. καὶ βαρύ Olymp. <i>in Mete.</i> 198.12.<br><b>relaxed, unnerved</b>, E. <i>Tr.</i> 1179, <font color="darkorange">dub.</font> in Eup. 147; <b>exhausted</b>, Nic.Dam. p. 98 D. ; <b>deprived of force</b>, of an engine, Ph. <i>Bel.</i> 85.10; <b>weak</b>, κίνησις Olymp. <i>in Mete.</i> 169.2; τόνος τοῦ φθέγματος Luc. <i>Im.</i> 13; <b>diluted, watery</b>, οἶνος <i>Gp.</i> 7.1.4, cf. Gal. 12.278; <b>loose</b>, of proof, Eudem. ap. Theo Sm. p. 200 H. ; <b>mild</b> (opp. σφοδρόν), γυμνάσιον Gal. 6.156. Adv. -τως <b>by being relaxed</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 17; <b>weakly</b>, Agathin. ap. Gal. 8.938.<br><b>curing by</b> λύσις (opp. κρίσις), ἡμέραι Gal. 9.817.
ἐκλυτρόομαι	<i>Med.</i>, <b>redeem by payment of ransom</b>, SIG 588.70 (Milet., ii BC), <i>Sch. Od.</i> 4.33. — Act. only in Hsch.
ἐκλύτρωσις	εως, ἡ, <b>redemption</b>, LXX Nu. 3.49.
ἐκλύω	[ῡ, v. λύω], <b>set free</b>, πόνων <b>from</b> labours, A. <i>Pr.</i> 328; <b>release</b>, ὕδατα PTeb. 49.6 (ii BC); — Pass., <b>to be set free</b>, ἐκλέλυμαι πόθου Thgn. 1339; ἐκ δεσμῶν Pl. <i>Phd.</i> 67d; — <i>Med.</i>, <b>get</b> one <b>set free, release</b>, ἀλλ’ ἄγε δή σε κακῶν ἐκλύσομαι <i>Od.</i> 10.286; τοῦ φόβου σ’ ἐξελυσάμην S. <i>OT</i> 1003; θανάτου νιν ἐκλύσασθε E. <i>Andr.</i> 818; ἐξελυσάμην βροτοὺς τὸ μὴ μολεῖν A. <i>Pr.</i> 237; c. acc. pers. only, ἐξελύσαντο τοὺς Ἀργείους X. <i>HG</i> 7.1.25; abs., ἐξελυσάμην I <b>delivered</b> him <b>from danger</b>, S. <i>Aj.</i> 531.<br><b>unloose</b>, ἐ. τόξα <b>unstring</b> a bow, Hdt. 2.173; ἐ. ἁρμούς E. <i>Hipp.</i> 825; σκαιὸν ἐκλύσων στόμα <b>likely to let loose</b> a foolish tongue, S. <i>Aj.</i> 1225.<br><b>make an end of</b>, ἐξέλυσας… σκληρᾶς ἀοιδοῦ δασμόν <b>paid</b> it <b>off</b>, Id. <i>OT</i> 35; ἐπίπονον ἁμέραν Id. <i>Tr.</i> 654; μόχθον E. <i>Ph.</i> 695; ἔριν καὶ φιλονικίαν D. 9.14; ἐξελύσατε (<font color="brown">v.l.</font> -λύσασθε) τὰς παρασκευάς Id. 18.26.<br><b>relax</b>, Arist. <i>HA</i> 610a27; τῆς φροντίδος τὸ ἀκριβές Luc. <i>Dom.</i> 17; — Pass., <b>to be faint, fail</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.41, Isoc. 15.59, D. 19.224, Phld. <i>Ir.</i> p. 69 W., etc. ; πρὸς τὸν πόλεμον Isoc. 4.150; ἐκλυθῆναι τοῖς σώμασι, τῇ ψυχῇ, Arist. <i>Fr.</i> 144, Plb. 29.17.4 (so intr. in Act., J. <i>BJ</i> 1.33.5), etc. ; of things, <b>to be unserviceable</b>, τὰ τῶν πλοίων ἐκλελυμένα Arist. <i>Pol.</i> 1320b37; ἐκλύεται ὁ ῥοῦς, τὰ ῥεύματα, <b>cease</b>, Plb. 4.43.9, 4.41.5.<br>Medic., ἐ. κοιλίαν <b>relax</b> the bowels, Dsc. 4.169.<br><b>pay in full</b>, δάνειον Plu. <i>Caes.</i> 12 (Pass.).<br><b>purchase</b>, Herod. 6.91.<br><b>resolve</b> a doubt, in Pass., A.D. <i>Synt.</i> 176.24; also τὰ ὑπ’ ἀμφιβολίαν πίπτοντα ἐκλύεται τοῦ ἀμφιβόλου <i>ib.</i> 311.11.<br><b>dissolve</b>, τι ὄξει Gal. 11.106. intr., <b>to break up, depart</b>, LXX 2 Ma. 13.16.
ἐκλωβάομαι	Pass., <b>sustain grievous injuries</b>, ἅγωγ’ ὑπ’ αὐτῶν ἐξελωβήθην S. <i>Ph.</i> 330.
ἐκλωπίζω	(&lt; λῶπος) <b>lay bare</b>, ἐκ δ’ ἐλώπισε πλευράν S. <i>Tr.</i> 925. = λωποδυτέω, Hsch.
ἐκλωτίζομαι	= ἐξανθίζομαι, Achae. 31; — <i>Act. in aor.1</i>, Hsch. (prob.).
ἐκμαγεῖον	τό, (&lt; ἐκμάσσω) <b>napkin</b>, Pl. <i>Ti.</i> 72c, Meyer Ostr. 62.5 (ii BC).<br><b>that which wipes off, gets rid of</b>, αἵματος μέλανος, of the spleen, Aret. <i>SD</i> 1.15; <b>rough towel</b>, Archig. ap. Gal. 12.621, Paul.Aeg. 1.57.<br><b>that on</b> or <b>in which an impression is made</b>, κήρινον ἐ.<br><b>lump</b> of wax, Pl. <i>Tht.</i> 191c, cf. 196a; of <b>matter</b> (φύσις) <b>as a recipient of impressions</b>, Id. <i>Ti.</i> 50c, Arist. <i>Metaph.</i> 988a1; [σῶμα] ἐ. αὐτῆς τῆς γενέσεως Ocell. 2.3.<br><b>impress, mould</b>, Pl. <i>Tht.</i> 194d, 194e, Ph. 1.279; <i>metaph</i>, ἐκμαγεῖον πέτρης <b>impress</b> of the rocks, of a fisherman who is always wandering over them, <i>AP</i> 6.193 (Flacc.).<br><b>model</b>, Pl. <i>Lg.</i> 800b, 801d; μηχανῆς Procop. <i>Aed.</i> 2.3.
ἐκμαγεύω	<b>bewitch</b>, Iamb. <i>Bab.</i> 9.
ἔκμαγμα	ατος, τό, <b>impression in wax</b>, etc., Poll. 9.131. = κροκόμαγμα, Hp. <i>Steril.</i> 235.
ἐκμάθησις	εως, ἡ, <b>thorough knowledge</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.2.
ἐκμαιεύομαι	<b>bring to the birth</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 786.21.
ἐκμαίνω	<b>drive mad</b> with passion, ἐκμήνας θυμὸν ἔρωτι Pl. <i>Epigr.</i> 7.6, cf. Theoc. 5.91; ἐπί τινι <b>with love for</b> her, Ar. <i>Ec.</i> 966; φόβῳ τέτρωρον ἐκμαίνων ὄχον E. <i>Hipp.</i> 1229; πόθον ἐκμῆναι <b>to kindle mad</b> desire, S. <i>Tr.</i> 1142; ἐκμῆναί τινα δωμάτων <b>to drive</b> one <b>raving from</b> the house, E. <i>Ba.</i> 36; — Pass., with <i>pf.</i> 2 <i>Act.</i> ἐκμέμηνα, <b>go mad</b> with passion, ταῦτα ἐκμαίνεσθαι ἔς τινα <b>rage</b> so against one, Hdt. 3.33, cf. 37, Paus. 1.11.15; ἔρωτι οὐρανίῳ ἐκμεμηνυῖα [διάνοια] Ph. 1.482; of mania, Aret. <i>SD</i> 1.6; ὑπὸ τοῦ ἀκράτου Luc. <i>Nigr.</i> 5; of sexual passion, εἰς γυναῖκας ἐκμανείς J. <i>AJ</i> 8.7.5; also, c. acc., ἐκμανῆναί τινα <b>to be madly in love with…</b>, Anacreont. 11.4; τινί Aristaenet. 1.15 tit. ; of persons in delirium, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. ιγʹ.
ἔκμακτος	ον, (&lt; ἐκμάσσω) <b>express</b>, εἴδη Emp. 22.7.
ἔκμακτρον	τό, <b>impress</b>, ποδῶν E. <i>El.</i> 535.
ἐκμαλάσσω	<i>Att.</i> ἐκμαλάττω, <b>relax, weaken</b>, τὰ σώματα Plu. <i>Fr.</i> 20.1; <b>soften, mollify</b>, τραχύτητας γλώσσης Dsc. <i>Eup.</i> 2.17; <i>metaph</i>, ὀργήν τινος J. <i>AJ</i> 2.6.8.
ἐκμαλθακόω	= ἐκμαλάσσω, Men. <i>Prot.</i> p. 5 D.
ἐκμάλθαξις	εως, ἡ, <b>softening, enervating</b>, Erot. s.v. ἐκθήλυνσις.
ἐκμανής	ές, <b>quite mad</b>, πρὸς τὰ ἀφροδίσια Nicias ap. Ath. 10.437e; λύτται Ph. 1.408. Adv. -νῶς Ath. 13.603a.
ἐκμανθάνω	<b>learn thoroughly</b>, and, in past tenses, <b>to have learnt thoroughly, know full well</b>, ἐ. τὴν [Ἑλλάδα] γλῶσσαν Hdt. 2.154; ἀνδρὸς ψυχήν S. <i>Ant.</i> 175; ἐ. τι ἀπό τινος A. <i>Pr.</i> 256; ἔκ τινος Pl. <i>Ax.</i> 371a; παρά τινος S. <i>OT</i> 286; τοῦ θεοῦ τί πρακτέον <i>ib.</i> 1439, cf. <i>OC</i> 114, Ar. <i>Ec.</i> 244; ἐ. ὅτι… Hdt. 3.134.<br><b>examine closely, search out</b>, Id. 7.28, E. <i>IT</i> 667, X. <i>Cyr.</i> 1.6.40.<br><b>learn by heart</b>, ὅλους ποιητάς Pl. <i>Lg.</i> 811a, cf. Aeschin. 3.135; ᾄσματα Thphr. <i>Char.</i> 27.7; Σαπφοῦς τἀρωτικά Epicr. 4; Διονυσίου δράματα Ephipp. 16; ἵνα πολλάκις ἀκούοντες τῶν ἐπῶν ἐκμανθάνωμεν τὴν ἔχθραν Isoc. 4.159.
ἔκμαξις	εως, ἡ, <b>wiping</b>, Arist. <i>Insomn.</i> 460a16.
ἐκμαραίνω	<i>aor.</i> -μάρανα <i>AP</i> 12.234 (Strat.): — <b>make to fade</b> or <b>wither away</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 11, <i>AP l.c.</i> ; — Pass., <b>wither away</b>, Theoc. 3.30.
ἐκμαργόομαι	<b>go raving mad</b>, ἐξεμαργώθης φρένας E. <i>Tr.</i> 992.
ἐκμαρτυρέω	<b>to bear witness to</b> a thing, c. acc., φόνον A. <i>Eu.</i> 461; ἐκμαρτύρησον… τό μ’ εἰδέναι Id. <i>Ag.</i> 1196; εἰς πολλούς before many persons, Aeschin. 1.107; — Pass., Str. 12.8.6.<br><b>make depositions out of court</b>, Is. 3.21, Test. ap. D. 35.20, Aeschin. 2.19.
ἐκμαρτύρησις	εως, ἡ, <b>deposition of absent witness</b>, POxy. 1208.30 (iii AD).
ἐκμαρτυρία	ἡ, <b>the deposition of a witness taken out of court</b>, ἐκμαρτυρίας ποιεῖσθαι Is. 3.21 (pl.), D. 46.7, Aeschin. 2.19, SIG 953.41 (Calymna, ii BC, pl.).
ἐκμαρτύριον	τό, <b>evidence</b>, Anon. ap. Suid. ; ἐν ἐκμαρτυριοις Just. <i>Nov.</i> 90.2.<br><b>official certificate</b>, PMasp. 87.21 (vi AD), BGU 1094.16 (vi AD).
ἐκμαρτύρομαι	<b>prove by evidence</b>, τι Just. <i>Nov.</i> 22.14. abs., <b>give testimony</b>, <i>ib.</i> 91.2.
ἐκμασάομαι	<b>chew completely</b>, in <i>aor. Pass.</i> -μασήθην Ph. 1.334.
ἐκμάσσατο	<i>3 sg. aor.1</i>, he <b>devised</b> or <b>invented</b>, τέχνην <i>h.Merc.</i> 511; cf. μαίομαι.
ἐκμάσσω	<i>Att.</i> ἐκμάττω, <i>pf.</i> ἐκμέμαχα (-κα codd.) cj. in D.H. <i>Dem.</i> 4; <i>aor.2 Pass.</i> -εμάγην [α] Pl. <i>Tht.</i> 191d; also <i>aor.1 part.</i> ἐκμαχθείς Hsch. :<br><b>wipe off, wipe away</b>, κάρᾳ κηλῖδας ἐξέμαξεν S. <i>El.</i> 446; ἔκμασσε [τὸ αἷμα] E. <i>HF</i> 1400; ἀλωπεκίας ὀθονίῳ Archig. ap. Gal. 12.406; — <i>Med.</i>, <b>wipe away one΄s tears</b>, <i>AP</i> 5.42 (Rufin.).<br><b>wipe dry</b>, ὑπὸ σπόγγου Hp. <i>Acut.</i> 65 (Pass.), cf. Herod. 6.9; [τοὺς ἔμπροσθεν πόδας] ἐ. εἰς τοὺς μέσους, of bees, Arist. <i>HA</i> 624b1. of an artist, <b>mould</b> or <b>model</b> in wax or plaster, αὑτὸν ἐκμάττειν τε καὶ ἐνιστάναι εἰς τοὺς τῶν κακιόνων τύπους <b>to mould</b> and adapt oneself to…, Pl. <i>R.</i> 396d; of pessaries, Hp. <i>Steril.</i> 230; — so in <i>Med.</i>, Id. <i>Nat. Mul.</i> 109; ὧν ἔτι θερμὰ κονία… ἐκμάσσεται ἴχνη of whose yet warm footsteps the dust <b>receives the impress</b>, Theoc. 17.122; <b>express, imitate</b>, ἵππου γενεήν Nic. <i>Th.</i> 740; τὸν Λυσιακὸν χαρακτῆρα ἐκμέμακται D.H. <i>Dem.</i> 13 (so in <i>Act., ib.</i> 4 codd., <font color="darkorange">dub.</font>); ἐς τὸ ἀκριβέστατον ἐξεμάξατο τὸν διδάσκαλον he <b>was the image of</b> his master, Alciphr. 3.64; — Pass., μάλθης ἄναγνα σώματ’ ἐκμεμαγμένοι (<font color="brown">v.l.</font> -μένα) S. <i>Ichn.</i> 140; ἐκεῖνος αὐτὸς ἐκμεμαγμένος his very <b>image</b>, Cratin. 255; βασιλέως… εἰκόν’ ἐκμεμ. IGRom. 1.1190 (Memnon); ὃ ἂν ἐκμαγῇ whatever <b>be impressed</b>, whatever <b>impression be made</b> (cf. ἐκμαγεῖον), Pl. <i>Tht.</i> 191d; τὴν ἰδέαν τοῦ παιδὸς ἐκμεμάχθαι <b>had impressed upon him</b> the image of the boy, Plu. <i>Cic.</i> 44; ποιότης ἀπὸ μένοντος ἐκμαγεῖσα θείου λόγου Ph. 1.548.
ἐκμαστεύω	<b>track out</b>, ὡς κύων νεβρὸν πρὸς αἷμα ἐ. A. <i>Eu.</i> 247, Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.9.
ἐκμαστιγόω	<b>scourge</b>, in <i>Med.</i>, Hsch. s.v. ἐκδέψηται.
ἐκμεθύσκω	<b>make quite drunk</b>; <i>metaph</i>, τὰς ῥίζας… λίαν ἐ.<br><b>over-charge</b> them <b>with moisture</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.15.3; λύχνον ἐλαιηρῆς ἐ. δρόσου <i>AP</i> 5.3 (Phld.).
ἐκμείλιξις	εως, ἡ, <b>appeasing, taming</b>, κυνῶν Eust. 1749.43.
ἐκμειλίσσω	<b>soften</b>, Gal. 11.317. mostly <i>Med.</i>, <b>appease</b>, Corn. <i>ND</i> 21, App. <i>BC</i> 1.97, Plu. 2.380c, D.C. 79.19, Conon 18.
ἐκμείρομαι	<b>obtain for one΄s lot</b>, <i>aor.2</i> ἐξέμμορον Nic. <i>Th.</i> 791; θεῶν ἐξέμμορε τιμῆς <i>Od.</i> 5.335.
ἐκμελαίνομαι	<b>to be darkened, grow dark</b>, Heraclit. <i>All.</i> 39; ὑπὸ [νυκτός] <i>ib.</i> 45.
ἐκμελανίζω	<b>lose colour</b>, Olymp.Alch. p. 91 B.
ἐκμέλεια	ἡ, (&lt; ἐκμελής) <b>false note</b>, D.H. Comp. II; <i>metaph</i>, Corn. <i>ND</i> 32.<br><b>carelessness</b>, Zos. 1.23, al.
ἐκμελετάω	<b>train</b> or <b>teach carefully</b>, τινά Pl. <i>Hp. Ma.</i> 287a.<br><b>learn perfectly, con over, practise</b>, Antipho 3.2.7, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 286d; τὴν εἰς τὸ θεῖον ἐ. βλασφημίαν Men. 715.
ἐκμελής	ές, (&lt; μέλος) <b>out of tune, dissonant</b>, Ph. 1.375, al., Ti.Locr. 101b, Plu. <i>Demetr.</i> 1; <b>unbridled</b>, φιλοτιμία Id. <i>Lys.</i> 23; of persons, Just. <i>Nov.</i> 136.6. Adv. -λῶς Poll. 4.57.
ἐκμελίζω	<b>dismember</b>, LXX 4 Ma. 10.5, 8.
ἔκμελος	ἀδύναμος, Hsch.
ἐκμεταιωροῦνται	μετεωρίζονται, Hsch.
ἐκμεταλλεύω	<b>empty of ore</b> or <b>metal</b>, Str. 14.5.28 (Pass.).
ἐκμέταλλος	ον, <b>from a mine</b>, ἅλς Sch. Nic. <i>Al.</i> 518 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐκμετρέω	<b>measure out, measure</b>, χρόνον E. <i>IA</i> 816; κύκλος τις ὡς τόρνοισιν ἐκμετρούμενος Id. <i>Fr.</i> 382; ἐ. τὸν βίον <b>to end</b> life, to die, Tz. <i>H.</i> 3.800; abs., <b>measure a distance</b>, ἐπὶ τὰς πόλεις LXX De. 21.2; — freq. in <i>Med.</i>, <b>measure for oneself, measure out</b>, ἄστροις… ἐκμετρούμενος χθόνα <b>measuring, calculating its position</b> by the stars (for he was an exile), S. <i>OT</i> 795; <b>take measure of</b>, τὰ ἐκείνου ὅπλα X. <i>Cyr.</i> 6.4.2, cf. Plb. 5.98.2 ; — Pass., PTeb. 61 2.258 (ii BC), etc.
ἐκμέτρησις	εως, ἡ, <b>measurement</b>, Plb. 5.98.10, BGU 432 ii 10 (ii AD).
ἐκμετρητής	οῦ, ὁ, <b>measurer, surveyor</b>, PAmh. 2.79.16 (ii AD), etc.
ἔκμετρος	ον, <b>out of measure, measureless</b>, ὄλβος S. <i>Fr.</i> 353, cf. Man. 4.464, 626; of a verse, <b>exceeding the due length</b>, Luc. <i>Pr. Im.</i> 18.
ἐκμηκύνω	strengthd. for μηκύνω, D.H. 1.56 (Pass.), 6.83, J. <i>BJ</i> 7.8.3 (Pass.).
ἐκμηνίω	strengthd. for μηνίω, Hsch.
ἕκμηνος	ον, <b>of six months, half-yearly</b>, ἑκμήνους χρόνους (Pors. for ἐμμήνους) S. <i>OT</i> 1137 ; βίος Arist. <i>HA</i> 558a17 ; <i>Subst.</i> ἕκμηνος, ὁ, <b>half-year</b>, ἐντὸς ἑκμήνου Pl. <i>Lg.</i> 916b ; ἐν ἑγμήνῳ IG 12(9).207.52 (Eretria, iii BC), cf. D.C. 59.6 ; ἕ. (sc. ἀρχή), ἡ, Plb. 6.34.3.<br><b>six months old</b>, of an animal, Arist. <i>HA</i> 562b27; μὴ πρεσβύτερον ἐνιαυσίου καὶ ἑγμήνου IG 12(5).647.8 (Ceos).
ἐκμηνύω	<b>inform of, betray</b>, Plu. <i>Pel.</i> 9 (Pass.), Poll. 5.154.
ἐκμηρύομαι	<b>wind off like a ball of thread</b>, Jul. <i>Gal.</i> 135c ; of an army, <b>make</b> it <b>defile out</b>, τὴν δύναμιν ἐκ τῶν δυσχωριῶν Plb. <i>Fr.</i> 132 ; διὰ στενῆς θυρίδος… ἐκμηρυόμενος αὑτόν Plu. <i>Aem.</i> 26. intr., of the army, <b>defile</b>, X. <i>An.</i> 6.5.22 ; τῆς χαράδρας Plb. 3.53.5 (but τὰς δυσχωρίας <i>ib.</i> 51.2). <i>metaph</i>, <b>evolve itself, develop</b>, Dam. <i>Pr.</i> 65, cf. eund. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 780.30.
ἐκμηχανάομαι	<i>aor. Pass.</i> ἐξεμηχανήθην, <b>contrive</b>, J. <i>AJ</i> 8.3.4, Hsch.
ἐκμιαίνω	<b>pollute thoroughly, defile</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.663 ; — Pass., <b>ejaculate semen</b>, Hp. <i>Superf.</i> 31, Ar. <i>Ra.</i> 753, LXX Le. 18.20.
ἐκμιμέομαι	<b>imitate faithfully, represent exactly</b>, E. <i>HF</i> 1298, Ar. <i>Av.</i> 1285, X. <i>Mem.</i> 3.10.1, Duris 89 J.
ἐκμίμησις	εως, ἡ, <b>imitation</b>, Arg. 2 Ar. <i>Av.</i>
ἐκμισέω	<b>hate much</b>, Plu. <i>Phil.</i> 12 (Pass.).
ἔκμισθος	ον, <b>receiving no pay</b>, Hsch.
ἐκμισθόω	<b>let out for hire</b>, ὁλκάδας X. <i>Vect.</i> 3.14; χωρίον Lys. 7.4; [τέμενος] SIG 1044.30 (Halic.), etc. ; c. inf., ἐ. τινὰ ἑταιρεῖν Aeschin. 1.13 ; — <i>Med.</i>, <b>contract for</b>, ἔργον Them. <i>Or.</i> 4.53a.
ἐκμολεῖν	<i>inf.</i> of <i>aor.2</i> ἐξέμολον, <i>Ep. 3 sg.</i> ἔκμολε, <b>go out, go forth</b>, <i>Il.</i> 11.604 ; ἐξέμολεν A.R. 1.845 ; cf. βλώσκω.
ἐκμολύνω	<b>pollute</b>, in Pass., Ar. <i>Ra.</i> 753 cod. V.
ἐκμορφόω	<b>represent, express in form</b>, Plu. 2.537d ; — Pass., τὰς ἐκμεμορφωμένας διὰ τῶν αἰσθήσεων τέρψεις Phld. <i>D.</i> 3.14.<br><b>bring into shape</b>, Ael. <i>NA</i> 2.19.
ἐκμουσόω	strengthd. for μουσόω, <b>teach fully</b>, τινά τι E. <i>Ba.</i> 825 ; — Pass., ἐκμουσωθῆναί τι Ael. <i>VH</i> 14.34.
ἐκμοχθέω	<b>work out with toil</b>, κερκίσιν πέπλους E. <i>El.</i> 307.<br><b>struggle through</b>, πόνους Id. <i>IT</i> 1455, cf. A. <i>Pr.</i> 825, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.<br><b>win by labour, achieve</b>, Ἑλένην ἐ. δορί E. <i>Tr.</i> 873 ; ἐκμοχθῶν βίᾳ εὔκλειαν Id. <i>HF</i> 1369.<br><b>struggle out of</b>, τὰς τῶν θεῶν τύχας <i>ib.</i> 309. Pass., <b>to be worn out</b>, ὅσοι δεσμοῖς ἐκμεμόχθηνται βροτῶν Id. <i>Fr.</i> 332.5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐκμοχλεία	ἡ, <b>dislodgement</b>, φλέγματος Aët. 16.21.
ἐκμόχλευσις	εως, ἡ, <font color="red">f.l.</font> for ἐκχόλωσις, Paul.Aeg. 3.13.
ἐκμοχλεύω	<b>lift out with a lever</b>, Hp. <i>Art.</i> 72 (and in <i>Med., ib.</i> 76); πύλας ἐ.<br><b>to force</b> them <b>open with crow-bars</b>, Ar. <i>Lys.</i> 429 ; generally, <b>force, compel</b>, τὴν φύσιν Plu. 2.662c; <b>dislodge</b>, τὰ λυποῦντα Gal. 7.195, cf. Archig. ap. Orib. 8.1.22 ; τὴν κακοχυμίαν τῶν σωμάτων Olymp. <i>in Grg.</i> p. 143J.
ἐκμυελίζω	<b>suck the marrow out of, deprive of strength</b>, LXX Nu. 24.8.
ἐκμυζάω	<b>suck out</b>, αἷμ’ ἐκμυζήσας <i>Il.</i> 4.218, cf. Luc. <i>Tim.</i> 8, Ael. <i>NA</i> 3.39, Gal. <i>UP</i> 6.15, Q.S. 4.398 ; <b>exhaust</b> air from a vessel, Hero <i>Spir.</i> I Praef. ; <i>metaph</i>, <b>extort</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.67 ; — also in form ἐκμύζω, Dsc. <i>Eup.</i> 1.62, Phlp. <i>in Mete.</i> 115.18 ; — Pass., Antyll. ap. Orib. 7.16.16; — also ἐκμυζέω, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.59 ; <i>metaph</i>, <b>drain, exhaust</b>, [στάσις] ἐ. τὰς δυνάμεις Aristid. <i>Or.</i> 23 (42).31.
ἐκμυζέω	v. ἐκμυζάω.
ἐκμύζω	v. ἐκμυζάω.
ἐκμυζηθμός	ὁ, = ἐκμύζησις, Alex.Trall. 3.3.
ἐκμύζησις	εως, ἡ, <b>sucking out</b>, Sor. 1.77, Philum. <i>Ven.</i> 7.3, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.59.
ἐκμυζησμός	ὁ, = ἐκμύζησις, Archig. ap. Gal. 12.656, Aët. 13.24.
ἐκμυθόω	<b>make into a μῦθος</b> or <b>fable</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.3 (Pass.).
ἐκμυκάομαι	<b>bellow aloud</b>, τὰς ὀλοφύρσεις Phalar. Ep. 122.2.
ἐκμυκτηρίζω	<b>hold in derision, mock at</b>, LXX Ps. 2.4, Ev. Luc. 16.14.
ἐκμυκτηρισμός	ὁ, <b>derision</b>, Hsch.
ἐκμυσάττομαι	<b>abominate</b>, Ph. 2.303.
ἐκμύσσομαι	<i>Med.</i>, <b>blow the nose</b>, read by Gal. for ἀπο- in Hp. <i>Nat. Hom.</i> 7.
ἐκναρκάω	<b>become quite torpid</b> or <b>sluggish</b>, Plu. <i>Cor.</i> 31.
ἐκναυσθλόω	<b>cast on shore</b>, Lyc. 726 (Pass.).
ἐκνεάζω	<b>grow up afresh</b>, σπόρος κατ’ ἔτος ἐκνεάζων Luc. <i>Am.</i> 33.<br><b>replace from fresh crop</b>, PAmh. 2.147.9 (iv/v AD).
ἐκνεασμός	ὁ, <b>renewal</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 4.36, <i>in Epict.</i> p. 37D.
ἐκνέμω	<b>pasture</b>, ἀγέλας Ph. 2.233 ; — more freq. in <i>Med.</i> with <i>aor.</i> ἐξενεμήθην, <b>feed off</b> or <b>on</b>, τι Thphr. <i>HP</i> 9.16.1, Nic. <i>Th.</i> 571 ; <b>inhabit</b>, χώρας Ph. 2.524 ; <i>metaph</i>, λύπης τὴν διάνοιαν ἐκνεμομένης Luc. <i>Am.</i> 25.<br><b>go forth to feed</b>; <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, οὐκ ἄψορρον ἐκνεμῇ πόδα ; S. <i>Aj.</i> 369 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>). Medic., ἐκνεμόμενον ἕλκος <b>rodent</b> ulcer, Alex.Trall. 9.3. ἐκνενεμήκασι· παραδεδώκασιν, and ἐκνενέμηται· ἐξῆλθεν, ἐξῆκται, Hsch.
ἐκνεοττεύω	<b>hatch</b>, Arist. <i>Mir.</i> 842b11, Antig. <i>Mir.</i> 15.
ἐκνεύμυκτεν	κατέβαλλεν, Hsch.
ἐκνευρίζω	(&lt; νεῦρον) <b>cut the sinews</b>, Plu. 2.451d ; ἐκνενευρισμένοι <b>broken down, enfeebled</b>, D. 3.31 ; ἡ πόλις ἐκνενεύρισται Plu. 2.755c, cf. Ph. 1.258, al. ; ἐκνευρισθεῖσα χώρα <b>exhausted</b> soil, Id. 2.434.
ἐκνεύρισις	εως, ἡ, <b>unnerving</b>, ψυχῆς Eustr. <i>in APo.</i> 223.27.
ἔκνευρος	<b>enervus</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκνευρόω	= ἐκνευρίζω, <i>Tab. Defix, Aud.</i> 234.18 (Carthage, i AD).
ἔκνευσις	εως, ἡ, <b>turning the head aside to avoid</b>, βολῶν ἐκνεύσεσι Pl. <i>Lg.</i> 815a. ἐκνεύσεις τῶν ὁδῶν <b>deviations</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 113 ; cf. ἔκνευσις ὁδοῦ, <b>diverticulum</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκνεύω	<i>aor.</i> ἐξένευσα, <b>turn the head out of</b> its natural position, of a horse, ἐ. ἄνω to <b>toss</b> the head, X. <i>Eq.</i> 5.4; τῇ κεφαλῇ ἐκνεύσας <b>by a side-movement</b> with the head, of the wild boar, Id. <i>Cyn.</i> 10.12, cf. LXX 4 Ki. 23.16. c. acc., <b>shun, avoid</b>, Phld. <i>Sign.</i> 27, Ph. 1.146, Orph. <i>A.</i> 458; ξίφος Hegesias ap. D.H. Comp. 18; πληγήν D.S. 17.100.<br><b>fall headlong</b>, εἰς θάνατον E. <i>Ph.</i> 1268; ἐ. πρός τι <b>to turn aside</b>, Ph. 1.297 ; c. gen., τῶν παρόντων Plot. 6.7.34.<br><b>motion away</b>, ἐξένευσ’ ἀποστῆναι πρόσω E. <i>IT</i> 1330.
ἐκνέφελος	ον, <b>bursting forth from clouds</b>, ἥλιος Thphr. <i>HP</i> 8.10.3.
ἐκνεφίας	(sc. ἄνεμος), ὁ, <b>a hurricane, caused by clouds meeting and bursting</b>, Alex. 46.5, Arist. <i>Mete.</i> 365a1 ; νότος ἐ. D.S. 20.88. ἐ. ὄμβρος rain <b>with sunshine</b>, Hp. ap. Gal. 19.96; ἐ. ἥλιος <b>seen through clouds</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.9.1, cf. Philostr. <i>Gym.</i> 58. ἐ. πυρετός, perh. fever with sweating, Hp. ap. Gal. <i>l.c.</i>
ἐκνεφόομαι	<b>become a cloud</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 7.
ἐκνέω	<i>fut.</i> -νεύσομαι ; <i>aor.1</i> ἐξένευσα ; <i>pf.</i> ἐκνένευκα Men. <i>Epit.</i> 355: — <b>swim out, swim to land</b>, E. <i>Hipp.</i> 823 ; <b>escape by swimming</b>, Th. 2.90 ; generally, <b>escape, get safely through</b>, Pi. <i>O.</i> 13.114, E. <i>Hipp.</i> 470, Men. <i>l.c.</i>, E. <i>IT</i> 1186.
ἐκνῆναι	ἐξαπατῆσαι, Hsch.
ἐκνηπιόω	<b>rear from childhood</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.1.11 ; — Pass., <b>to be reared</b>, ὑπὸ λόγων Id. <i>VA</i> 5.14.
ἐκνηστεύω	<b>continue fasting</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.55, Plu. 2.686e.
ἐκνήφω	<i>fut.</i> -ψω LXX Ge. 9.24 : — <b>sleep off a drunken fit, become sober again</b>, <i>l.c.</i>, Hippoloch. ap. Ath. 4.130b, <i>AP</i> 5.134, Plu. <i>Dem.</i> 20; <i>metaph</i>, 1 Ep. Cor. 15.34 ; c. gen., <b>recover from</b>, χάρμῃ ἐ. τῆς δυσθυμίης Aret. <i>SD</i> 1.5. trans., <b>carry off</b>, ἀρρώστημα ἐκνήψει ὕπνος LXX Si. 34 (31).2 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἐκνήχομαι	<i>aor.1</i> ἐξενηξάμην Plb. 38.16.12 ; <i>pf. inf.</i> ἐκνενῆχθαι Ath. 7.315d ; — = ἐκνέω, <b>swim out</b> or <b>away</b>, πρὸς τὴν γῆν Plb. <i>l.c.</i> ; εἰς… Arist. <i>Mu.</i> 398b32, Luc. <i>DMar.</i> 8.2; πρός τινα Apollod. 1.9.25 ; abs., Luc. <i>Merc. Cond.</i> 2.
ἔκνηψις	εως, ἡ, <b>becoming sober</b> or <b>calm</b>, LXX La. 2.18.
ἐκνίζω	<b>wash out, purge away</b>, φόνον φόνῳ E. <i>IT</i> 1224; of crimes, Pl. Ep. 352c ; — <i>Med.</i>, <b>wash off from oneself</b>, οὐδέποτε ἐκνίψει τὰ πεπραγμένα σαυτῷ D. 18.140 ; τὰ ἔθη γυναικῶν Ph. 1.365 ; ἄγος φόνου Paus. 3.17.7 ; τὸ θνητόν Plu. 2.499c. ἐκνενιμμένοι τόποι <b>washed away</b>, POxy. 1469.6 (iii AD).<br><b>wash clean, purify</b>, ψυχήν <i>AP</i> 14.74 ; <i>metaph</i>, <b>restore to clarity</b>, τὴν αἴσθησιν Aret. <i>CA</i> 2.3 ; — Pass., ἐκνενιμμένη, of a cup, Eub. 56.5 ; ἐκνιφθεὶς ὁ στόμαχος Philum. ap. Aët. 9.3.
ἐκνικάω	<b>achieve by force</b>, ὁ χρυσὸς νικᾷ τάδε E. <i>Ion</i> 629 ; <b>carry one΄s point that…</b>, c. acc. et inf., Plu. <i>Ant.</i> 63. c. acc., ἐξενίκησε τὸν δῆμον καὶ τὸν εἴργοντα νόμον τῆς θέας τὰς γυναῖκας Ael. <i>VH</i> 10.1 ; — Pass., ἄνεμος εἰς γαλήνην ἐξενικήθη Hld. 5.23, cf. Ruf. ap. Orib. 5.3.9. intr., <b>win a complete victory</b>, Plb. 15.3.6. <i>metaph</i>, <b>gain the upper hand, come into vogue, prevail</b>, ἅπασι among all, Th. 1.3 ; ἐπὶ τὸ μυθῶδες ἐκνενικηκέναι <b>to have won its way</b> to the fabulous, <i>ib.</i> 21 ; κακὸν εἰς τοὐμφανὲς ἐξενίκησε Luc. <i>Abd.</i> 6 ; εἰς παροιμίαν Suid. s.v. Μάρας· εἰς δύναμιν Ph. 1.420.
ἐκνίκησις	εως, ἡ, <b>eviction</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.3.38 (39).
ἐκνίπτω	= ἐκνίζω, Hsch. s.v. ἐκλούηται (Pass.).
ἐκνιτρόω	<b>cleanse with νίτρον</b>, τἀκπώματ’… ἐκνενιτρωμένα θεῖναι Alex. 2.4, cf. IG 7.3073.86 (Lebad.), Archig. ap. Gal. 12.406.
ἐκνίτρωσις	εως, ἡ, Orib. <i>Fr.</i> 74.
ἔκνιψις	εως, ἡ, (ἐκνίζω) <b>washing</b>, Hsch.
ἐκνοέω	<b>think out, contrive</b>, D.C. <i>Fr.</i> 73.3 codd.
ἔκνοια	ἡ, (ἐκνίζω) <b>loss of one΄s senses</b>, Arist. <i>Somn. Vig</i> 455b6 (pl.), 456b10.
ἐκνόμιος	ον (η, ον Orph. <i>Fr.</i> 121), <b>unusual, marvellous</b>, Pi. <i>N.</i> 1.56; <b>lawless</b>, Orph. <i>l.c. Adv.</i> -ίως Ar. <i>Pl.</i> 981 ; <i>Sup.</i> ἐκνομιώτατα <i>ib.</i> 992.
ἔκνομος	ον, <b>outlawed</b>, A. <i>Eu.</i> 92. = ἐκνόμιος, Orph. <i>A.</i> 60 ; <b>unlawful, monstrous</b>, τιμωρίαι D.S. 14.112, cf. Ael. <i>Fr.</i> 217, Ph. 2.165, al. ; <i>Sup., ib.</i> 280. Adv. -μως <b>discordantly</b>, A. <i>Ag.</i> 1473 (lyr.).
ἔκνους	ουν, <i>contr.</i> for ἔκνοος.
ἔκνοος	ον, <i>contr.</i> ἔκνους, ουν, <b>senseless</b>, ὑπὸ γήρως Plu. <i>CG</i> 19.
ἐκνοσηλεύω	<b>cure completely</b>, Ph. 1.631, Gal. 10.522; — Pass., ἐκνοσηλευόμενοι <b>convalescents</b>, Gal. 6.726, Orib. 3.15.7.
ἐκνοσφίζομαι	<b>take for one΄s own</b>, <i>AP</i> 15.24 (Simm.). ἐκνοσφίσαι· ἐκβαλεῖν, Hsch.
ἐκνοτίζω	<b>drip</b>, Hsch. s.v. ἀπολείβραξαι.
ἐκνυκτερεύομαι	<b>stand overnight</b>, PLeid. X. 8.12.
ἐκνύσσω	<b>expungo</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκξέω	<b>wipe off, erase</b>, App. <i>Anth.</i> 7.56, 71, Tz. <i>ad Lyc.</i> 874.
ἐκξιφίζομαι	<b>unsheathe the sword</b>, Tz. <i>H.</i> 3.134.
ἐκξυλόομαι	<b>become woody</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.2.7.
ἐκξύω	<b>scrape out</b>, Herod. 3.18.
ἑκοντηδόν	Adv. = ἑκοντί, A.D. <i>Adv</i>. 197.22.
ἑκοντήν	Adv. = ἑκοντηδόν, Theognost. <i>Can.</i> 161.24, Arr. ap. Suid., SIG 880.48 (Pizus). — The remark of Phryn. I (ἑκοντὴν οὐ χρὴ λέγειν, ἀλλ’ ἐθελοντήν) refers not to this Adv., but to a Noun ἑκοντής, ου, ὁ, used by Epict. <i>Gnom.</i> 67 ; ἑαυτὸν ἑκοντὴν παρέχων <i>IPE</i> 1². 40.21 (Olbia, ii/iii AD).
ἑκοντί	Adv.<br><b>willingly</b>, Ps.-Phoc. 16, Them. <i>Or.</i> 16.209a ; but ἑκόντι may generally be read, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1431b20, Plu. <i>Comp. Eum. Sert.</i> 2.
ἑκοτόν	Arc. for ἑκατόν.
ἑκουσιάζομαι	<b>offer</b> or <b>be offered freely</b>, ἐν τῷ ἑκουσιασθῆναι λαόν LXX Jd. 5.2 ; ὁ ἑκουσιαζόμενος τῷ νόμῳ <i>ib.</i> I Ma. 2.42.
ἑκουσιασμός	ὁ, <b>free-will offering</b>, <i>ib.</i> 2 Es. 7.16, Aq. Jd. 5.2, etc.
ἑκούσιος	α, ον S. <i>Tr.</i> 727, 1123, etc. ; also ος, ον Id. <i>Ph.</i> 1318, E. <i>Supp.</i> 151, Antipho 2.2.3, Th. 6.44, etc.<br>(&lt; ἑκών): — of actions, <b>voluntary</b>, πόνοι Democr. 240 ; βλάβαι S. <i>Ph. l.c.</i> ; φυγή E. <i>l.c.</i> ; ἁμάρτημα Antipho 5.92, etc. ; συμβόλαια Pl. <i>R.</i> 556b; πράξεις <i>ib.</i> 603c, al. ; ἀδικήματα Id. <i>Lg.</i> 860e, al., etc. ; γυμνασιαρχία <b>undertaken voluntarily</b>, POxy. 473.3 (ii AD); τὰ ἑ.<br><b>voluntary acts</b>, opp. τὰ ἀκούσια, IG 1.1, X. <i>Mem.</i> 2.1.18, Arist. <i>EN</i> 1109b31. rarely of persons, <b>willing, acting of free will</b>, ἥμαρτεν οὐχ ἑκουσία S. <i>Tr.</i> 1123 ; ἑ. ἀποθανεῖν Th. 1.138. Adv. -ίως E. <i>Tr.</i> 1037, etc. ; also ἑκουσίῳ τρόπῳ Id. <i>Med.</i> 751 ; ἐξ ἑκουσίας (sc. γνώμης) S. <i>Tr.</i> 727 ; καθ’ ἑκουσίαν Th. 8.27.
ἑκουσιότης	ητος, ἡ, <b>willingness</b>, Memn. 32.1.
ἐκπαγλέομαι	<b>to be struck with amazement, to wonder greatly</b>, only used in <i>part.</i>, καί μιν ἐπεδείκνυσαν ἐκπαγλεόμενοι Hdt. 7.181, cf. 8.92 ; ἐκπαγλεομένων ὡς… Id. 9.48.<br><b>wonder at, admire exceedingly</b>, c. acc., A. <i>Ch.</i> 217, E. <i>Or.</i> 890, <i>Tr.</i> 929 ; rarein Prose, D.H. 1.40.
ἔκπαγλος	ον, Ep. and Ion. word, <b>terrible, violent</b>; of persons, ὧδ’ ἔ. ἐών, of Achilles, <i>Il.</i> 21.589 ; πάντων ἐκπαγλότατ’ ἀνδρῶν, also of Achilles, 1.146, 18.170 ; of other heroes, 20.389, 21.452. sts. of things, χειμὼν ἔ. <i>Od.</i> 14.522 ; ἐκπάγλοις ἐπέεσσιν <i>Il.</i> 15.198, <i>Od.</i> 8.77 ; ἔδεισεν γὰρ ἐμὴν ἔ. ἐνιπήν 10.448, cf. 17.216. mostly Adv. -λως <b>terribly, vehemently, exceedingly</b>, ἐ. ἀπόλεσσαν <i>Il.</i> 1.268 ; κοτέοντο 2.223 ; ἐθέλει οἶκόνδε νέεσθαι <i>ib.</i> 357 ; μαίνεται 9.238 ; ὠδύσατ’ ἐ. <i>Od.</i> 5.340 ; ἔχθαιρε 11.437 ; ὀδύρεται 15.355 ; αἴθεται Hp. <i>Mul.</i> 2.171 (ἐκπατίως Erot.) ; ἐ. πονέει <i>ib.</i> 1.3 ; neut. as Adv., ἔκπαγλον ἐπεύξατο <i>Il.</i> 13.413, cf. Nic. <i>Th.</i> 448, etc. ; οὐ γὰρ ἐγώ σ’ ἔ. ἀεικιῶ <i>Il.</i> 22.256 ; neut. pl., ἔκπαγλα φιλεῖν to love <b>beyond all measure</b>, 3.415, 5.423 ; ἢν ἔ. χαλεφθῇ Nic. <i>Th.</i> 445. in later Poets the word freq. signifies merely, <b>marvellous, wondrous</b>, ἀνὴρ ἔ. Pi. <i>P.</i> 4.79 ; σθένει ἔ. Id. <i>I.</i> 7(6).22 ; ἐν πόνοις ἔ. <i>ib.</i> 6 (5).54 ; not freq. in Trag., ἔ. κακόν, τέρας, A. <i>Ag.</i> 862, <i>Ch.</i> 548 ; δείπνων ἀρρήτων ἔκπαγλ’ ἄχθη S. <i>El.</i> 204 (lyr.). Adv. ἔκπαγλα <b>marvellously</b>, Id. <i>OC</i> 716 (lyr.); in early Prose only once, ὅπλα τὰ ἐκπαγλότατα X. <i>Hier.</i> 11.3 ; in Com., Eup. 8.14D. (Sup.). (Metath. for ἔκπλαγος (ἐκπλήσσω) acc. to Eust. 68.18 ; perh. dissim. from ἔκπλαγλος.)
ἐκπαγλότης	ητος, ἡ, <b>enormity</b>, Hsch. (-πλαγ- cod.).
ἐκπάθεια	ἡ, <b>violent passion</b>, Longin. 38.3.
ἐκπαθής	ές, (πάθος) <b>passionate, furious</b>, Plb. 16.23.5, J. <i>AJ</i> 15.3.4, etc. ; ἐπί τινι Plb. 1.7.8 ; ἐ. πρός τι <b>passionately eager</b> for a thing, Id. 1.1.6, etc. Adv. -θῶς Teles p. 35 H., J. <i>BJ</i> 2.18.4.<br><b>out of harm, unhurt</b>, Anon. ap. Suid.
ἐκπαίδευμα	ατος, τό, <b>nursling, child</b>, E. <i>Cyc.</i> 601.
ἐκπαιδεύω	<b>bring up from childhood</b>, E. <i>Cyc.</i> 276 ; <b>train thoroughly</b>, ἐκθρέψαι καὶ ἐ. Pl. <i>Cri.</i> 45d, Luc. <i>Alex.</i> 5.<br><b>teach</b> one a thing, τινά τι J. <i>Ap.</i> 2.29, D.C. 45.2 ; but, ἐ. τινί τι <b>impress on</b> one <b>by education</b>, E. <i>Fr.</i> 52.5 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐκπαίζω	<b>laugh to scorn, mock at</b>, LXX 1 Es. 1.49 (51), Phld. <i>Rh.</i> 2.216S.
ἐκπαιφάσσω	<b>rush madly to the fray</b>, <i>Il.</i> 5.803.
ἐκπαίω	<b>throw</b> or <b>cast out of</b> a thing, με δόξης ἐξέπαισαν ἐλπίδες they <b>have dashed</b> me <b>from</b> my expectations, E. <i>HF</i> 460. intr., <b>dash out, escape</b>, Anaxil. 22.17 (Casaubon for ἐξέπεσε) ; — <i>Med.</i>, Plu. <i>Brut.</i> 51. (Cf. ἐμπαίω.)
ἔκπαλαι	Adv. for ἐκ πάλαι, <b>for a long time</b>, Ph. 1.323, 2 Ep. Pet. 3.5, J. <i>AJ</i> 16.8.4, Plu. 2.548d, Plot. 6.4.14, POxy. 938.3 (iii/iv AD), etc.
ἐκπάλαιστα	(ἑκ- Meineke); δεινά, ὑπερήφανα, Hsch.
ἐκπάλαιστος	ἄνανδρος, Hsch.
ἐκπαλαίω	<b>transgress the laws of wrestling</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.6.
ἐκπαλεία	ἡ, <b>dislocation</b>, PMed. Lond. 155.3.11.
ἐκπαλέω	of a joint, <b>start out of the socket</b>, Hp. <i>Fract.</i> 42, <i>Art.</i> 55.
ἐκπαλής	ές, <b>out of joint</b>, Hp. <i>Art.</i> 53, Hsch.
ἐκπάλησις	εως, ἡ, <b>dislocation</b>, Hp. <i>Fract.</i> 42.
ἐκπαλιγκοτεῖν	(prob.), = ἐναντιολογεῖν, Hsch.
ἐκπαλλακίδιοι	οἱ νόθοι, Hsch.
ἐκπάλλω	<b>shake out</b>; — Pass., <b>spring</b> or <b>spurt out</b>, μυελὸς… σφονδυλίων ἔκπαλθ’ <i>Il.</i> 20.483 ; also ἐκπάλη· ἐχωρίσθη, ἀπέστη, ἐξέπεσεν, Hsch.
ἔκπαλτος	ον, <b>excited</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Gal. 19.543.
ἔκπαμον	(-πάλιον cod.); ἀκλήρωτον, Hsch. ; cf. παμῶχος.
ἐκπανουργέω	strengthd. for πανουργέω, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 270.
ἐκπαππόομαι	Pass., of seeds, <b>become plumous</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.16.6, 6.4.8, Dsc. 3.118.
ἔκπαππος	ὁ, <b>great-great-grandfather</b>, IGRom. 3.474.
ἐκπαραπίπτω	Astrol., <b>fail to combine</b>, Vett.Val. 93.30.
ἐκπαρθενεύω	(&lt; παρθένος) <b>deflower</b>, Sch. Luc. <i>DMar.</i> 7.1.
ἐκπαταγέω	<b>deafen</b>, τὰ ὦτα Them. <i>Or.</i> 21.253c ; but <i>aor.1</i> ἐξεπατάγησαν· ἐξεφώνησαν, Hsch.
ἐκπατάσσω	<b>strike, afflict</b>, τινὰ κακοῖσι E. <i>HF</i> 890 (-πετάσουσιν codd.) ; <i>metaph</i>, γρηῢν βροντῆς ἐξεπάταξε φόβος <i>AP</i> 9.309 (Antip. &lt;Thess.&gt;); — Pass., φρένας ἐκπεπαταγμένος <b>stricken</b> in mind, <i>Od.</i> 18.327 ; ἐξεπατάχθη· ἐξεπλάγη, Hsch.
ἐκπατέω	<b>withdraw from society</b>, D.L. 1.112. <i>pf. part.</i> -πεπατηκώς <b>having finished his walk</b>, Id. 4.19. Pass., <b>to be avoided</b>, Metrod. 60.
ἐκπάτιος	ον, (πάτος) <b>out of the common path ; excessive</b>, ἄλγεα A. <i>Ag.</i> 49 (anap.) ; expld. by Sch. as <b>lonely</b>. Adv. -ίως <font color="brown">v.l.</font> for ἐκπάγλως (ap. Erot.) in Hp. <i>Mul.</i> 2.171.
ἔκπατος	ὁ, = ἀπόπατος, Theognost. <i>Can.</i> 24 ; cf. ὑσπέλεθος.
ἔκπαυμα	ατος, τό, <b>total rest</b>, Hsch.
ἐκπαύω	strengthd. for παύω, <b>set quite at rest, put an end to</b>, μόχθους E. <i>Ion</i> 144 (lyr.); — <i>Med.</i>, <b>take one΄s rest</b>, Th. 5.75.
ἐκπαφλάζω	<b>boil</b> or <b>bubble over</b>, Arist. <i>Pr.</i> 936b23.
ἐκπαφλασμός	ὁ, <b>boiling over</b>, Arist. <i>Pr.</i> 936b29.
ἐκπαχύνω	<b>make over-fat</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.1.4 (Pass.).
ἕκπεδος	ον, = ἕκπους, IG 7.3073.75 (Lebad.).
ἐκπείθω	<b>persuade completely, over-persuade</b>, S. <i>OT</i> 1024, <i>Tr.</i> 1141, E. <i>HF</i> 469, PHal. 7.6 (iii BC), etc.
ἐκπειράζω	<b>tempt</b>, c. acc., LXX De. 6.16, al., I Ep. Cor. 10.9.
ἐκπειράομαι	<i>aor.</i> ἐξεπειράθην [α], <b>make trial of, prove, tempt</b>, c. gen. pers., Hdt. 3.135 ; c. inf., ἐκπειρᾷ λέγειν ; <b>art</b> thou <b>tempting</b> me to speak? S. <i>OT</i> 360 codd. ; folld. by a relat., κἀξεπειράθην… οἷον στέρεσθαι γίγνεται E. <i>Supp.</i> 1089 ; ἐ. εἴτε… Pl. Ep. 362e.<br><b>inquire, ask of another</b>, τί τινος Ar. <i>Eq.</i> 1234. — Late in Act., Hld. 7.19.
ἐκπεκτουμένη	κτενιζομένη, Hsch.
ἐκπέλει	impers., = ἔξεστι, <b>it is permitted</b> or <b>allowed</b>, S. <i>Ant.</i> 478; — Hsch. has ἐξέπηλεν (leg. ἐξέπελεν)· ἐξεγένετο.
ἐκπελεκάω	<b>hew, cut away with an axe</b>, IG 2.1054b9, Thphr. <i>HP</i> 9.2.7, IG 11(2).144 A 64 (Delos, iv BC).
ἐκπελεύει	ἐξωθεῖ, Hsch.
ἐκπεμπτέος	α, ον, <b>that must be sent out</b>, Plu. 2.595c.<br>ἐκπεμπτέον <b>one must reject</b>, Porph. <i>Abst.</i> 2.31.
ἐκπέμπω	of persons, <b>send out</b> or <b>forth from</b>, c. gen. loci, ὅπως Πρίαμον… νηῶν ἐκπέμψειε <i>Il.</i> 24.681 ; ὅς τίς σε… δώματος ἐκπέμψῃσι <i>Od.</i> 18.336, cf. S. <i>El.</i> 1128 ; ἐ. ἐκ τῆς πόλεως Isoc. 6.78 ; — <i>Med.</i>, δόμου ἐκπέμψασθε θύραζε <i>Od.</i> 20.361, cf. S. <i>Aj.</i> 612 (lyr.), etc.<br><b>bring out by calling, call</b> or <b>fetch out</b>, τινὰ ἐκτὸς πυλῶν Id. <i>Ant.</i> 19; — so in <i>Med.</i>, Id. <i>OT</i> 951; — Pass., <b>go forth, depart</b>, Id. <i>OC</i> 1664.<br><b>send forth, dispatch</b>, πρέσβεις, στρατιάς, οἰκήτορας, Th. 1.90, 141, 4.49 ; ἐ. συμπρεσβευτὰς τοὺς ἐχθρούς Arist. <i>Pol.</i> 1271a24 ; ἐ. ἀποικίας οἷον σμήνη μελιττῶν Pl. <i>Plt.</i> 293d, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1273b19 ; — Pass., τῶν ἐκπεμπομένων καὶ εἰσαγομένων ἐπιστολῶν Aen.Tact. 10.6.<br><b>send away</b>, τινὰ ἐς… Hdt. 1.160 ; ἐ. τινὰ ἄτιμον S. <i>OT</i> 789 ; καθάρμαθ’ ὥς τις ἐκπέμψας A. <i>Ch.</i> 98; in Prose, <b>divorce</b> a wife, ἐ. γυναῖκα Hdt. 1.59, Lys. 14.28, cf. D. 59.55 ; — also in <i>Med.</i>, γῆς φυγάδας ἐκπέμψασθαι S. <i>OT</i> 309. c. dupl. acc., <b>conduct across</b>, τινὰ τὸν Ἰορδάνην LXX 2 Ki. 19.31. of things, <b>send out, send abroad</b>, κειμήλια πολλὰ καὶ ἐσθλά… ἵνα περ τάδε τοι σόα μίμνῃ <i>Il.</i> 24.381; δῶρά τινι Hdt. 1.136 ; σῖτόν τινι Th. 4.16 (nisi leg. ἐσ-).<br><b>export</b>, ἐ. ὧν ἐπλεόναζον Arist. <i>Pol.</i> 1257a32 ; — <i>Med.</i>, τὰ πλεονάζοντα τῶν γιγνομένων ἐκπέμψασθαι <b>export</b> their surplus products, <i>ib.</i> 1327a27.<br><b>send forth, give out</b>, σέλας A. <i>Ag.</i> 281; πνεῦμα, [ὑγρόν], Arist. <i>PA</i> 664a18, <i>HA</i> 589b18; δυσοσμίαν Alciphr. 3.28.<br><b>utter, pronounce</b>, A.D. <i>Pron.</i> 35.1 (Pass.).
ἔκπεμψις	εως, ἡ, <b>sending out</b> or <b>forth</b>, στρατιᾶς Th. 4.85, cf. SIG 285.8.<br><b>emission, expulsion</b>, πνεύματος Gal. <i>UP</i> 6.2.
ἐκπεπαίνω	<b>make quite ripe</b> or <b>mellow</b>, καρπόν, χυλούς, Thphr. <i>HP</i> 5.1.1, <i>CP</i> 1.16.2; — Pass., Medic., <b>to be concocted</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.56.
ἐκπεπληγμένως	Adv., διακεῖσθαι to be in a state <b>of panic</b>, D. Prooem. 39.1.
ἐκπέποται	<i>3 sg. pf. Pass.</i> of ἐκπίνω, <i>Od.</i> 22.56.
ἐκπεπταμένως	Adv., (&lt; ἐκπετάννυμι) <b>extravagantly</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.7.7.
ἐκπεραίνω	<b>finish off</b>, A. <i>Fr.</i> 78; βίοτον E. <i>HF</i> 428 (lyr.); — Pass., of oracles, <b>to befulfilled</b>, Id. <i>Ion</i> 785, <i>Cyc.</i> 696; of works, <b>to be accomplished</b>, X. <i>An.</i> 5.1.13.
ἐκπεραιόω	<b>cross over</b>, Tz. <i>H.</i> 3.494.
ἐκπέραμα	ατος, τό, <b>coming out of</b>, δωμάτων A. <i>Ch.</i> 655.
ἐκπερατόομαι	<b>find one΄s limit</b>, Him. <i>Or.</i> 1.13 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐκπεράω	(Arc. ἐσ-, v. infr. I. 4), <i>Ep. impf.</i> ἐκπεράασκε <i>AP</i> 9.381: — <b>go out over, pass beyond</b>, λαῖτμα μέγ’ ἐκπερόωσιν <i>Od.</i> 7.35 ; ἥ τ’ ἐκπεράᾳ μέγα λαῖτμα 9.323 ; χθόνα A. <i>Pr.</i> 713 ; αὐλῶνα <i>ib.</i> 731 ; χέρσον καὶ θάλασσαν Id. <i>Eu.</i> 240; ἐ. βίον <b>go through</b> life, E. <i>IA</i> 18 (anap.) ; ὀγδώκοντ’ ἔτεα <i>AP</i> 6.226 (Leon.); κῦμα συμφορᾶς E. <i>Hipp.</i> 824. abs., of an arrow, <b>pass through, pierce</b>, ὀϊστὸς ἀντικρὺ… ὑπ’ ὀστέον ἐξεπέρησεν <i>Il.</i> 13.652, cf. 16.346, etc. ; of persons, <b>go forth</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.18 ; Ἀθήνας to Athens, Eub. 10.5. c. gen., <b>go</b> or <b>come out of</b>, μελάθρων E. <i>Cyc.</i> 512 (lyr.).<br><b>transgress</b>, ἐσπερᾶσαι πὰρ ἃν λέγῃ ἱεροθύτας IG 5(2).6 (Tegea, iv BC).<br><b>carry out</b> or <b>away</b>, LXX Nu. 11.31.
ἐκπερδικίζω	<b>escapelike a partridge</b>, Ar. <i>Av.</i> 768.
ἐκπέρθω	<i>fut.</i> -πέρσω, <b>destroy utterly, sack</b>, of cities, <i>Il.</i> 1.19, al. (never in <i>Od.</i>), A. <i>Th.</i> 427, etc. ; also τὴν Διὸς τυραννίδ’ ἐ. βίᾳ Id. <i>Pr.</i> 359; <i>metaph</i>, μὴ ἡμῖν… τὸν Σιμωνίδην ἐκπέρσῃ Pl. <i>Prt.</i> 340a.<br><b>take as booty from</b>, τὰ μὲν πολίων ἐξεπράθομεν <i>Il.</i> 1.125.
ἐκπεριάγω	<b>lead out round</b>, Plb. 3.83.3 ; τοὺς ἀγκῶνας <b>tie behind the back</b>, Lys. ap. Iamb. <i>VP</i> 17.78; — Pass., <b>to be passed round</b>, Porph. <i>Hist. Phil.</i> Fr. 4.
ἐκπερίειμι	<b>go out and round, go all round</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.10, <font color="darkorange">dub.</font> in Hld. 7.19 ; τὰ ὄρη Luc. <i>Rh. Pr.</i> 5 ; τὴν κύκλῳ [ὁδόν] Jul. <i>Or.</i> 7.225c.
ἐκπεριέρχομαι	= ἐκπερίειμι, Plb. 10.31.3, Onos. 22.4, Plu. 2.614c, Luc. <i>Asin.</i> 18 ; c. acc., <b>traverse, include in one΄s survey</b>, τὰ φανερὰ πάντα Phld. <i>Sign.</i> 19, cf. <i>Rh.</i> 1.154S. ; τὸν Πόντον Plu. <i>Caes.</i> 58 ; πόλεις J. <i>AJ</i> 6.1.1.<br><b>surround, envelop</b>, Hdn. 3.3.8.<br><b>circumvent</b>, J. <i>AJ</i> 5.1.14, al.
ἐκπεριοδεύω	<b>go all round</b>, <i>ib.</i> 3.6.8. <i>metaph</i>, <b>survey completely</b>, Phld. <i>Mort.</i> 37, S.E. <i>M.</i> 7.188.<br><b>circumvent</b>, J. <i>AJ</i> 17.2.4, Plu. 2.705d.
ἐκπεριπλέω	<i>fut.</i> -πλεύσομαι, <b>to sail out round</b>, so as to attack in flank, Plb. 1.23.9 ; τὰς σχεδίας J. <i>BJ</i> 3.10.9 ; <b>circumnavigate</b>, Λιβύην Arr. <i>An.</i> 4.7.5; abs., <i>ib.</i> 6.28.6; ταῖς ναυσί Plu. <i>Aem.</i> 15; — Ion. ἐκπεριπλώω, Arr. <i>Ind.</i> 20.1.
ἐκπεριπλώω	Ion. as ἐκπεριπλέω.
ἐκπεριπορεύομαι	<b>make a detour</b>, ΄fetch a compass΄, of a boundary, LXX Jo. 15.3.<br><b>march round</b>, Ael. <i>Tact.</i> 34.4.
ἐκπερισπασμός	ὁ, an evolution consisting of <b>a right-about-face</b> (&lt; περισπασμός) <b>followed by a wheel to r</b>. or <b>l.</b>, Plb. 10.23.3, Ascl.Tact. 10.8, etc.
ἐκπερισπάω	<b>execute a ἐκπερισπασμός</b>, Ascl.Tact. 12.7, Arr. <i>Tact.</i> 32.1; — Pass., Ascl.Tact. 10.11.
ἐκπερισσεύω	<b>to be superfluous</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.27.2.4.
ἐκπερισσῶς	Adv.<br><b>more exceedingly</b>, Ev. Marc. 14.31.
ἐκπεριτρέχω	<b>run all about</b>, Aristaenet. 1.27 ; <i>metaph</i>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 781 S.
ἐκπερονάω	<b>string together</b>, χρησμούς <i>Rev.Ét.Gr.</i> 4.281 (Erythrae).
ἐκπέρυσι	Adv.<br><b>more than a year ago</b>, Luc. <i>Sol.</i> 7.
ἐκπέσσω	<i>Att.</i> ἐκπέττω, <b>cook thoroughly</b>; hence, of animals, <b>digest</b> or <b>concoct</b> food <b>thoroughly</b>, Hp. <i>VM</i> 22. of plants, <b>ripen</b>, τὸν καρπόν Thphr. <i>HP</i> 2.2.4; — Pass., of nourishment, <b>to be assimilated</b>, Arist. <i>Col.</i> 799a11. of eggs, <b>hatch</b>, Id. <i>HA</i> 562b18 (Pass.), al.<br><b>ripen, bring to a head</b>, of an abscess, Dsc. <i>Eup.</i> 1.142.
ἐκπετάζω	= ἐκπετάννυμι, LXX 2 Es. 9.5.
ἐκπέταλος	ον, <b>outspread, flat</b>, ἀγγεῖον Mosch. ap. Ath. 11.485e (Comp.), cf. Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1109.
ἐκπετάννυμι	<i>fut.</i> -πετάσω, <b>spread out</b>, of a sail, E. <i>IT</i> 1135 (lyr.); πώγωνα Luc. <i>Tim.</i> 54; χεῖρας LXX Is. 65.2; of wings, <i>AP</i> 5.178.10 (Mel.); τὰ ὦτα ἐξεπετάννυτο ὥσπερ σκιάδειον Ar. <i>Eq.</i> 1348; of a net, τὸ δὲ δίκτυον ἐκπεπέτασται Orac. ap. Hdt. 1.62; στέφος ἐξεπέτασσε <b>scattered</b> it <b>to the winds</b>, Bion 1.88. <i>metaph</i>, ἐπὶ κῶμον ἐκπετασθείς <b>wholly given up to</b> the revel, E. <i>Cyc.</i> 497 (lyr.); <i>pf. part. Pass.</i> ἐκπεπταμένος <b>wide open</b>, κοῖλα καὶ ἐ. Hp. <i>VM</i> 22; of <b>gaping</b> wounds, Id. <i>Off.</i> 11; ἐ. τοῖς βλεφάροις Ael. <i>NA</i> 2.12.
ἐκπέτασις	εως, ἡ, <b>spreading out</b>, Plu. 2.564c.
ἐκπέτασμα	ατος, τό, <b>that which is spread out</b> or <b>unfolded</b> ; pl., title of a work by Democritus, D.L. 9.47.<br><b>planisphere</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 7.7 tit.
ἐκπετήσιμος	ον, <b>ready to fly out of the nest, just fledged</b>, Ar. <i>Av.</i> 1355, Ael. <i>NA</i> 2.43, Procop. <i>Vand.</i> 1.4; <i>metaph</i>, of a <b>marriageable girl</b>, πρὸς ἄνδρας ἐ. Ar. <i>Fr.</i> 582.
ἐκπέτομαι	(ἐκπέταμαι Arist. <i>HA</i> 554b1), <i>fut.</i> -πτήσομαι Ar. <i>V.</i> 208 ; <i>aor.</i> ἐξεπτόμην, <i>part.</i> -πτόμενος Id. <i>Av.</i> 788 ; also ἐξεπτάμην E. <i>El.</i> 944, Pl. <i>Ti.</i> 81e, ἐκπτάμενος Ἀθηνᾶ 20.249 (Chios) ; also in act. form ἐξέπτην Hes. <i>Op.</i> 98, <i>Batr.</i> 211, Ant.Lib. 1.5, Palaeph. 12 ; for <i>aor.</i> ἐξεπετάσθην, v. πέτομαι :<br><b>fly out</b> or <b>away</b>, <i>ll. cc. ; metaph</i>, ἔπαινοι Ἔρωσι μικροῖς ἐοικότες ἐκπετόμενοι Luc. <i>Rh. Pr.</i> 6.
ἐκπετρίδδειν	παχύνειν ἱμάτιον (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἐκπεύθομαι	= ἐκπυνθάνομαι, A. <i>Pers.</i> 955 (lyr.).
ἐκπεφυυῖαι	<i>pf. part.</i> of ἐκφύω.
ἔκπεψις	εως, ἡ, <b>cooking, baking</b>, BGU 1.17 (iii AD), etc.
ἐκπηγνύω	= ἐκπήγνυμι.
ἐκπήγνυμι	(ἐκπηγνύω Plu. 2.978b), <b>make stiff</b> or <b>torpid</b>, <i>l.c.</i> ; esp. of frost, <b>congeal, freeze</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.14.2 ; — Pass., <b>become stiff, congeal</b>, Str. 7.5.11 ; <b>to be frozen, frost-bitten</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.14.3.
ἐκπηδάω	<i>fut.</i> -πηδήσομαι Luc. <i>Zeux.</i> 8, -ήσω App. <i>Hisp.</i> 20 ; <i>pf.</i> -πεπήδηκα Men. <i>Pk.</i> 277 : — <b>leap out</b>, ἐς τὴν θάλασσαν Hdt. 8.118 (<font color="brown">v.l.</font> ἐκπηδέειν, cf. 1.24) ; ἐπί τινα Lys. 3.12.<br><b>make a sally</b>, X. <i>An.</i> 7.4.16, App. <i>l.c.</i> ; ἐκ τῆς ἐνέδρας <i>Hell. Oxy.</i> 16.2 ; <b>escape</b>, ἐκ τῆς πόλεως Men. <i>Per.</i> Fr. 3, cf. Wilcken <i>Chr.</i> 1 ii 13 (iii BC), Plb. 1.43.1 ; <i>metaph</i>, ἐ. ἐκ τῶν τεχνῶν εἰς τὴν φιλοσοφίαν Pl. <i>R.</i> 495d.<br><b>leap up, start</b>, εὕδουσαν ἐ. S. <i>Tr.</i> 175 ; τοῦ ὕπνου Philostr. <i>VA</i> 2.36 ; <b>throb</b>, of the heart, Aristaenet. 2.5; λόγος ἐ. τοῦ στόματος <i>ib.</i> 10.<br><b>start out of place</b>, σπόνδυλος ἐ. Hp. <i>Art.</i> 46.
ἐκπήδημα	ατος, τό, <b>leap out</b>, ὕψος κρεῖσσον ἐκπηδήματος a height too great <b>for over-leap</b>, A. <i>Ag.</i> 1376.
ἐκπήδησις	εως, ἡ, <b>leaping forth</b>, ἐν ὕψει Pl. <i>Lg.</i> 815a (pl.).
ἐκπηδητικός	ή, όν, <b>bounding</b>, of the pulse, Gal. 8.487.
ἐκπηκτικός	ή, όν, <b>freezing</b>, ἀήρ Thphr. <i>CP</i> 5.14.7.
ἐκπηνίζομαι	<i>fut.</i> -ιοῦμαι, <b>spin a long thread</b>, [οἱ ἀράχναι] φερόμενοι ὑπὸ τοῦ πνεύματος πολὺ ἐ. Arist. <i>Pr.</i> 947b2 ; <i>metaph</i>, of an advocate, αὐτοῦ ἐκπηνιεῖται ταῦτα <b>will wind</b> these things <b>out of</b> him, Ar. <i>Ra.</i> 578.
ἔκπηξις	εως, ἡ, <b>stiffening, freezing</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.14.1 (pl.), al.
ἐκπιάζω	= ἐκπιέζω, LXX Jd. 6.38, Str. 16.2.43, PHolm. 18.18.
ἐκπίασμα	ατος, τό, = ἐκπίεσμα, Hsch. s.v. ἐπίτερα.
ἐκπιασμός	ὁ, v. ἐκπιεσμός.
ἐκπιδύομαι	<b>gush forth</b>, A. <i>Pers.</i> 815 (Schütz for ἐκπαιδεύεται).
ἐκπιέζω	<b>squeeze out</b>, σπόγγος ἐξ ὕδατος ἐκπεπιεσμένος Hp. <i>Acut.</i> 21, cf. Dsc. 1.50 ; <b>thrust</b> or <b>force out</b>, τοὺς προσβάλλοντας Plb. 18.32.3 ; — Pass., <b>to be squeezed out</b>, Arist. <i>Mu.</i> 397a23, Dsc. 1.52 ; ἕλκος ἐκπεπιεσμένον a sore <b>that protrudes out of the skin</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Fract.</i> 25 (cf. ἐκπλίσσομαι).<br><b>oppress</b>, LXX 1 Ki. 12.3 ; a form ἐκπιεζέω <i>ib.</i> Ez. 22.29 ; — Pass., Plb. 3.74.2.
ἐκπίεσμα	ατος, τό, <b>that which is squeezed out, juice</b>, Dsc. 1.52, Archig. ap. Gal. 12.551. false form for ἐμπίεσμα, Gal. 19.432, 14.782.
ἐκπιεσμός	ὁ, <b>squeezing out</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 21, Arist. <i>Mu.</i> 394a28, Epicur. Ep. 2 p. 45U. (ἐκπιασμόν codd.).<br><b>exophthalmos</b>, Aët. 7.2.
ἐκπιεστήριον	(sc. ὄργανον), τό, <b>press</b>, Demioprata ap. Poll. 10.135.
ἐκπιεστός	ή, όν, <b>squeezed out</b> ; ἐ. ξύλα logs <b>cleft by the wedge and mallet</b>, Arist. <i>Pr.</i> 915a9.
ἐκπικράζομαι	= ἐκπικρόομαι II, Hp. <i>Mul.</i> 1.26.
ἐκπικραίνομαι	<b>to be embittered</b>, Nic.Dam. p. 34 D. ; πρὸς τὴν ἀπειλήν D.H. 19.5 ; πρός τινα J. <i>AJ</i> 5.7.1 ; ἐπί τινι D.H. 4.38, Ath. 8.351b, etc. =ἐκπικρόομαι II, Hp. <i>Mul.</i> 2.133.
ἐκπικρόομαι	<b>become very bitter</b>, Arist. <i>Pr.</i> 880a29, Thphr. <i>CP</i> 4.2.1.<br><b>have a bitter taste in the mouth</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.17.
ἔκπικρος	ον, <b>very bitter</b>, Arist. <i>Pr.</i> 880a24.
ἐκπίκρωσις	εως, ἡ, <b>making bitter</b>, Gal. 12.558.
ἐκπίμπλημι	<b>fill up</b>, κρατῆρα E. <i>Cyc.</i> 388 ; ἐκ δ’ ἐπίμπλαμεν δρόσου κρατῆρας <b>filled</b> them <b>full of…</b>, Id. <i>Ion</i> 1194.<br><b>satiate</b>, ὄμματ’ ἐξεπίμπλαμεν Id. <i>Andr.</i> 1087 ; ἐκπιμπλάναι τὴν αὐτίκα φιλονικίαν Th. 3.82 ; τὰς ἐπιθυμίας D.C. 41.27 ; — Pass., ὡς ἐξεπλήσθη [τὸ νόσημα] S. <i>Ph.</i> 759.<br><b>fulfil</b>, ἐξέπλησε μοῖραν τὴν ἑωυτοῦ <b>fulfilled</b> his destiny, Hdt. 3.142 ; ἐ. τοῦ ὀνείρου τὴν φήμην Id. 1.43 ; ἐ. τὸν νόμον <b>to satisfy the requirements of</b> the law, Id. 1.199, 4.117 ; πέμπτου γονέος ἁμαρτάδα ἐξέπλησε <b>paid the full penalty of</b> the sin of Gyges, Id. 1.91.<br><b>accomplish</b>, ἐνιαυτὸν ἐξέπλησεν S. <i>Tr.</i> 253 ; ἀρὰς… ἔοικεν ἐκπλῆσαι θεός E. <i>Ph.</i> 1426 ; ἱερά τ’ ἐξεπίμπλασαν Id. <i>Supp.</i> 722 ; ἐ. πλῆθος κακῶν <b>to narrate in full</b>, A. <i>Pers.</i> 430 ; μοχθήματα, etc., E. <i>Hel.</i> 735, etc. ; πανταχοῦ γὰρ ἄστεως ζητῶν νιν ἐξέπλησα I <b>have finished</b> seeking her in every part, Id. <i>Ion</i> 1108.<br><b>fill up</b> or <b>complete</b> a number, ἐ. τὸ ἐλλεῖπον (as <font color="brown">v.l.</font> for ἐκπληρώσατε) X. <i>Cyr.</i> 4.5.39 ; τὸ ἱππικόν <i>ib.</i> 6.1.26, cf. Arr. <i>Tact.</i> 14.2.
ἐκπίμπραμαι	<b>to be kindled</b>, Arist. <i>Mete.</i> 346b12.
ἐκπίνω	<i>fut.</i> -πίομαι Amips. 22.2, -πιοῦμαι Arist. <i>Rh.</i> 1393b31 : — <b>drink out</b> or <b>off, quaff</b> liquor, Hom. only in <i>Od.</i>, in <i>Ep. aor.</i>, [ποτὸν] ἔκπιεν 9.353 ; ἔκπιον [οἶνον] 10.237 ; <i>pf. Pass.</i>, ὅσσα τοι ἐκπέποται 22.56, cf. Hdt. 4.199 ; ἐκπίνουσ’ ἀεὶ ψυχῆς… αἷμα S. <i>El.</i> 785 ; δι’ αἵματ’ ἐκποθένθ’ ὑπὸ χθονός A. <i>Ch.</i> 66 (lyr.); ἐκπίνειν ὑστάτην πόσιν Antipho 1.20 ; also of bugs, ticks, and the like, <b>drain</b>, τὴν ψυχὴν ἐ. Ar. <i>Nu.</i> 712 ; τὸ αἷμα Arist. <i>Rh.</i> 1393b31 ; — Pass., σῶμα… ἐξεπόθη IG 14.2002.<br><b>drain</b> a cup <b>dry</b>, πλῆρες ἐ. κέρας S. <i>Fr.</i> 483 ; μὴ ΄κπιεῖν ἀλλ’ ἢ μίαν (sc. κύλικα) Pherecr. 143.9 ; ὅλην μύσας ἔκπινε Antiph. 3, etc. ; also ὡς ἔχιδν’ ὑφειμένη λήθουσά μ’ ἐξέπινες S. <i>Ant.</i> 532. <i>metaph</i>, ἐ. ὄλβον E. <i>Hipp.</i> [626] ; τὰ χρήματα Pl.Com. 9 ; ἀγρόν Alciphr. <i>Fr.</i> 6.2. Pass., <b>to be absorbed</b>, Diog. Apoll. 6.
ἐκπιπίζω	or ἐκπινίζω, <b>suck out</b>, <i>Gloss.</i> (perh. ff. ll. for -πιτύζω).
ἐκπινίζω	<b>suck out</b>, <i>Gloss.</i> (perh. ff. ll. for -πιτύζω).
ἐκπιπράσκω	<b>sell off</b>, <i>pf. Pass.</i> ἐκπέραται D. 9.39, cf. Poll. 7.9.
ἐκπίπτω	<i>fut.</i> -πεσοῦμαι ; <i>aor.</i> ἐξέπεσον ; <i>pf.</i> ἐκπέπτωκα : — <b>fall out of</b>, δίφρου <i>Il.</i> 5.585 ; ἵππων 11.179 ; ἀντύγων ἄπο E. <i>Ph.</i> 1193, etc. ; c. dat. pers., τόξον δέ οἱ ἔκπεσε χειρός <i>Il.</i> 15.465 ; θαλερὸν δέ οἱ ἔκπεσε δάκρυ <b>fell from</b> his eyes, 2.266 ; abs., <b>fall out</b>, 23.467 ; <b>fall down</b>, of trees, Thphr. <i>HP</i> 9.2.7 ; οἱ λεγόμενοι ἀστέρες ἐκπίπτειν <b>meteors</b>, Epicur. Ep. 2 p. 54U. — After Hom., in various relations, freq. as Pass. of ἐκβάλλω ; of seafaring men, <b>to be cast ashore</b>, ἐκ δ’ ἔπεσον θυμηγερέων <i>Od.</i> 7.283 ; ἐ. τῇσι νηυσὶ ἐς Ἰηπυγίην Hdt. 3.138 ; πρὸς τὰς πέτρας Id. 8.13 ; πρὸς πέτραις E. <i>Hel.</i> 1211 ; ναυαγὸν ἐ. <i>ib.</i> 539 ; ἐ. πρὸς τὴν χώραν Pl. <i>Lg.</i> 866d ; of things, <b>suffer shipwreck</b>, X. <i>An.</i> 7.5.13 ; of fish, <b>to be cast up</b>, Arist. <i>HA</i> 601b32.<br><b>fall from</b> a thing, i.e.<br><b>be deprived of</b> it, ἐκ πολλῶν καὶ εὐδαιμόνων ἐς πτωχηΐην Hdt. 3.14, cf. Lys. <i>Fr.</i> 1.1 ; τυραννίδος, ἀρχῆς, A. <i>Pr.</i> 756, 757 ; [ἀπὸ] τῶν ἐλπίδων Th. 8.81 ; ἐκ τῆς δόξης Isoc. 5.64 ; τῶν ὑπαρχόντων Phld. <i>Ir.</i> p. 51 W.<br><b>to be driven out</b>, [ἐκ τῆς ἀκροπόλιος] Hdt. 5.72 ; <b>to be banished</b>, ἐ. ἐκ τῆς πατρίδος Id. 1.150, cf. 6.121 ; ἐ. χθονός S. <i>OC</i> 766, cf. <i>Aj.</i> 1177 ; ἐ. πολέμῳ ἢ στάσει Th. 1.2 ; γυμνὸς θύραζ’ ἐξέπεσον Ar. <i>Pl.</i> 244 ; ὑπό τινος by a person, ἐκ Πελοποννήσου ὑπὸ Μήδων Hdt. 8.141 ; ὑπὸ τοῦ πλήθους Th. 4.66, cf. <i>Inscr.Prien.</i> 37.71 ; πρός τινος A. <i>Pr.</i> 948, S. <i>Ant.</i> 679 ; — in Th. 7.50 the prep. ἐς is corrupt. of limbs, <b>to be dislocated</b>, Hp. <i>Art.</i> 8, etc. ; of flesh, <b>mortify and separate itself</b>, Id. <i>Fract.</i> 27 ; so ἐ. ὀδόντες, πτερά, Arist. <i>GA</i> 745b6, <i>HA</i> 519a26, etc. ; of atoms, ἐκπεσοῦσαι κατέψυξαν Epicur. <i>Fr.</i> 60.<br><b>go forth, sally out</b>, Hdt. 9.74 ; ἐκ τοῦ σταυρώματος X. <i>HG</i> 4.44.11 ; abs., Id. <i>An.</i> 5.2.17 ; of rays, <b>issue forth</b>, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 127.31.<br><b>come out</b>, of votes, X. <i>Smp.</i> 5.10 ; <b>turn out, happen</b>, Vett.Val. 70.27, al.<br><b>escape</b>, Th. 6.95. of oracles, <b>issue</b>, χρησμὸς ἐκπίπτει Luc. <i>Alex.</i> 43, etc. ; ἐκπεσεῖν φωνὴν ἐξ ἄλσους Plu. <i>Publ.</i> 9 ; <b>to be published, become known</b>, εἰς ἀνθρώπους ἀπαιδεύτους Pl. Ep. 314a ; φήμη ἐ. ἐς τοὺς Ἕλληνας Plu. <i>Cleom.</i> 5 ; abs., ἀπόκρισις ἐ. Plb. 30.32.10.<br><b>depart</b>, ἐκ τῆς ὁδοῦ X. <i>An.</i> 5.2.31 ; ἐκ τοῦ ἐπιτηδεύματος Pl. <i>R.</i> 495a.<br><b>digress</b>, Isoc. 12.88 ; ἐ. ἐκ τοῦ λόγου Aeschin. 2.34 ; but ἐ. τῆς διανοίας <b>miss</b> the sense, Olymp. <i>in Mete.</i> 7.26 ; <b>fall outside of</b> a class, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 169.17. of things, <b>escape</b> one <b>unawares</b>, φασὶν ἐκπεσεῖν αὐτούς Arist. <i>EN</i> 1111a9, cf. Plu. <i>Per.</i> 8 ; ἐ. τὴν αἴσθησιν Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 147.18 ; of reason, <b>fail, be lacking</b>, Arist. <i>MM</i> 1202a3.<br><b>degenerate</b>, εἰς ἀλλότριον ἦθος Pl. <i>R.</i> 497b ; εἰς τὴν Φρυγιστὶ ἁρμονίαν <b>slip</b> into…, Arist. <i>Pol.</i> 1342b11 ; abs., <b>come to naught</b>, Ep. Rom. 9.6 ; <b>to be dilapidated</b>, IG2². 204.74. of actors or dramatic pieces, <b>to be hissed off the stage</b>, D. 18.265, Arist. <i>Po.</i> 1456a18, 1459b31 ; so of orators, Pl. <i>Grg.</i> 517a, cf. <i>Phlb.</i> 13d. ἐ. ἑαυτοῦ <b>lose</b> one΄s self-control, Philostr. <i>VA</i> 3.36 ; ἐ. σκοποῦ <b>miss</b> the mark, <i>ib.</i> 8.7. of things, <b>arise from</b>, ἔκ τινος A.D. <i>Adv</i>. 136.3. of money, <b>cease to be current</b>, IG 7.303.14 (Oropus, iii BC).<br><b>run to excess</b>, δι’ ἀοριστίαν Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 63 ; [ὁ πλοῦτος] εἰς ἄπειρον ἐ. Id. <i>Sent.</i> 15, cf. Luc. <i>JConf.</i> 7. Geom., as Pass. of ἐκβάλλω, <b>to be produced</b>, Archim. <i>Spir.</i> 14.<br><b>die</b>, χθὼν ἐκπιπτόντων <i>Not. Scav.</i> 1923.35 (unless, = <b>rubbish</b> heap).
ἐκπίτνω	= ἐκπίπτω, θρόνων A. <i>Pr.</i> 912.
ἐκπιτύζω	<b>eject</b> water under pressure, Hero <i>Spir.</i> 1.28 (Pass.).
ἐκπιτυσμός	ὁ, <b>jet</b> of water, Hero <i>Spir.</i> 1.28.
ἐκπλαγής	ές, (&lt; ἐκπλήσσω) <b>panic-stricken</b>, Plb. 1.76.7, al. ; ἐπί τινι Id. 2.3.3 ; τῷ πράγματι Luc. <i>DMar.</i> 15.2.
ἐκπλανάω	<b>delude, cause to go astray</b>, Hsch. s.v. ἐξηπάτησεν.
ἐκπλάσσω	<b>model exactly</b>, Chaerem. 1.6 (Pass.).<br><b>make into a plaster</b>, <i>Hippiatr.</i> 10.
ἔκπλαστο	ἐξεπήδησεν, Hsch. (leg. ἔκπαλτο).
ἐκπλατύνω	<b>flatten out</b>, Sor. 1.102 ; ἀγγεῖον ἐκπλατυσμένον <b>broad at the top</b>, <i>Sch. Il.</i> 23.243.
ἐκπλεθρίζω	<b>run round and round, in a course which narrows every time</b>, Gal. 6.133.
ἕκπλεθρος	ον, <b>six plethra long</b>, Phryn. 387 ; in ἕ. ἀγών, = στάδιον, E. <i>El.</i> 883, and κῶλον ἕ. δρόμου Id. <i>Med.</i> 1181 (where Sch. expl. μέγα καὶ ὑπερβαῖνον πλέθρου μέτρον) ἔ. is the better reading, <b>narrowing</b>.
ἐκπλέκω	<b>unfold</b>, διάνοιαν Alex. <i>Fig.</i> 2.1.
ἐκπλεονάζω	strengthd. for πλεονάζω, Arist. <i>Pr.</i> 882a25.
ἔκπλεος	ον neut. pl. ἔκπλεα D.C. 38.20 ; poet. ἔκπλειος, α, ον ; <i>Att.</i> ἔκπλεως, ων : — <b>quite full</b> of a thing, c. gen., δαιτός, βορᾶς, E. <i>Cyc.</i> 247, 416.<br><b>complete</b>, εὖρος τρίγυον <i>Tab.Heracl.</i> 2.31 ; of a number of soldiers, ἱππεῖς ἔκπλεῳ… εἰς τοὺς μυρίους X. <i>Cyr.</i> 6.2.7 ; <b>abundant, copious</b>, ἐπιτήδεια <i>ib.</i> 1.6.7, cf. D.C. <i>l.c.</i>
ἕκπλευρος	ον, <b>six-sided</b>, Phryn. 387.
ἔκπλευσις	εως, ἡ, = ἔκπλους, τῶν στόλων Procl. <i>Par. Ptol.</i> 117 (pl.).
ἐκπλέω	<i>fut.</i> -πλεύσομαι ; <i>pf.</i> -πέπλευκα IG 2.793a7 ; Ion. ἐκπλώω, <i>aor.</i> -έπλωσα ; <i>pf.</i> πέπλωκα Lyc. 1084 : — <b>sail out</b> or <b>away</b>, τοῦ Πόντου Hdt. 6.5 ; ἔξω τοῦ Ἑλλησπόντου Id. 5.103 ; τῆσδ’ ἐ. χθονός S. <i>Ph.</i> 1375; ἐκ τῆσδε γῆς <i>ib.</i> 577 ; ἐ. ἐς ἀποικίην Hdt. 6.22; κατ’ Εὐρώπης ζήτησιν, κατὰ ληΐην, Id. 2.44, 152 ; ἐπί τινα against…, Th. 1.37 ; of fish, <b>swim out</b>, ἀγεληδὸν ἐ. ἐς θάλασσαν Hdt. 2.93. <i>metaph</i>, ἐκπλεῖν τῶν φρενῶν <b>go out of</b> one΄s mind, <b>lose</b> one΄s senses, Id. 3.155, Ael. <i>Fr.</i> 240. rarely c. acc. loci, <b>sail out past</b>, τὸ ἔθνος τῶν Ἰχθυοφάγων Arr. <i>Ind.</i> 29.7, cf. Lyc. 1084, A.R. 2.645. c. acc. cogn., ἐ. τὸν ὕστερον ἔκπλουν D. 49.6.<br>trans., ἐ. ἐς τὴν εὐρυχωρίαν τὰς τῶν πολεμίων ναῦς <b>outsail</b> them into the open sea, Th. 8.102 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἔκπλεως	v. ἔκπλεος.
ἐκπλήγδην	Adv.<br><b>terribly</b>, Suid.
ἐκπλήγνυμι	= ἐκπλήσσω, Th. 4.125 (Pass.).
ἐκπληκτικός	ή, όν, <b>striking with consternation, astounding</b>, θόρυβος Th. 8.92 ; ἐ. τοῖς ἐχθροῖς X. <i>Eq. Mag.</i> 8.18 (Comp.) ; ἐκπληκτικώτερον <b>more surprising</b> or <b>startling</b>, Arist. <i>Po.</i> 1460b25; <i>Sup.</i>, Plb. 3.4.5, Onos. 22.4. Adv. -κῶς <b>terribly</b>, D.S. 14.25 ; <i>Sup.</i> -ώτατα Ael. <i>NA</i> 11.32.<br><b>with enthusiasm</b>, ἀποδέξασθαί τινα Plb. 10.5.2.
ἔκπληκτος	ον, <b>terrifying</b>, Luc. <i>Herm.</i> 18.<br><b>amazed, terror-stricken</b>, Orph. <i>H.</i> 39.10, Man. 4.81, Poll. 5.72. Adv. -τως <b>rashly</b>, Ael. <i>NA</i> 3.22.<br><b>astounding</b>, <i>Riv.Fil.</i> 53.208 (Crete).
ἐκπλημμυρέω	<b>gush out and overflow</b>, τοῦ γενείου Philostr.Jun. <i>Im.</i> 4 ; — also ἐκπλημμύρω, <i>ib.</i> 8.
ἐκπλημμύρω	= ἐκπλημμυρέω.
ἐκπληξία	ἡ, = ἔκπληξις, Callistr. <i>Stat.</i> 14.
ἔκπληξις	εως, ἡ, <b>consternation</b>, ἐκπλήξιες τῆς γνώμης Hp. <i>Aër.</i> 16, cf. Pl. <i>Phlb.</i> 47a, etc. ; ἔ. κακῶν <b>terror caused by</b> misfortunes, A. <i>Pers.</i> 606; ἔ. παρέχειν Antipho 5.6, Th. 4.55 ; ἐς ἔ. καθιστάναι, ἀγαγεῖν, Id. 6.36, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 4; ἔ. ἐνέπεσεν ἀνθρώποις Th. 4.34.<br><b>mental disturbance, passion</b>, Plb. 3.81.6.
ἐκπληρόω	<b>fill up</b>, ἑκατὸν ἐχίδναις ἀσπίδ’ ἐ. E. <i>Ph.</i> 1135.<br><b>make up</b> to a certain number, ἐκπληροῦσι τὰς ἴσας μυριάδας ἐκείνοισι Hdt. 7.186 ; ἐξεπληροῦτο τὸ ναυτικὸν ἐς τὰς… τριηκοσίας ναῦς Id. 8.82 ; δέκατον ἐκπληρῶν ὄχον <b>making up the number of</b> ten chariots, S. <i>El.</i> 708; ἐ. τοὺς ἱππέας εἰς δισχιλίους X. <i>Cyr.</i> 5.3.24.<br><b>man completely</b>, τριήρεις Arist. <i>Pol.</i> 1327b14.<br><b>fulfil</b>, ἡ χάρις ἐκπεπλήρωται Hdt. 8.144 ; μοῖραν Hp. <i>Vict.</i> 1.5 ; εὐαγγελίαν Act. Ap. 13.33.<br><b>pay off</b>, τὸ χρέος Pl. <i>Lg.</i> 958b. ἐ. λιμένα πλάτῃ <b>make one΄s way over</b>, E. <i>Or.</i> 54.
ἐκπλήρωμα	ατος, τό, <b>filling up</b>, ἐ. ποιεῖν τοῦ κοίλου Hp. <i>Art.</i> 9; <b>pad</b> or <b>cushion to fill up</b>, ἐνθεὶς μασχάλῃ ἐ. Id. <i>Mochl.</i> 5 (pl.).
ἐκπλήρωσις	εως, ἡ, <b>filling up</b>, Apollon.Cit. I; κλεψύδρας Marcellin. <i>Puls.</i> 265 ; <b>completion</b>, Aesar. ap. Stob. 1.49.27, Dsc. 1.58; ἐνιαυτοῦ Str. 17.1.46; <b>filling up the measure</b>, ἁμαρτιῶν LXX 2 Ma. 6.14 ; <b>satisfaction</b>, τῶν ἐπιθυμιῶν D.H. 6.86, cf. Ph. 1.567.<br><b>fulfilment</b> of a cosmic cycle, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.163.
ἐκπληρωτής	οῦ, ὁ, <b>one who fulfils</b>, τοῦ τεταγμένου D.C. 38.24.
ἐκπληρωτικός	ή, όν, <b>filling up, completing</b>, τοῦ πάθους Ph. 1.685.
ἐκπλήσσω	<i>Att.</i> ἐκπλήττω, <b>strike out of, drive away from, expel</b>, ἐκ δ’ ἔπληξέ μου τὴν αἰδῶ A. <i>Pr.</i> 134 ; ὃς (sc. κεραυνὸς) αὐτὸν ἐξέπληξε τῶν… κομπασμάτων <i>ib.</i> 362, cf. E. <i>Ion</i> 635; abs., <b>drive away</b>, ἡ τέρψις τὸ λυπηρὸν ἐκπλήσσει Th. 2.38 ; φόβος μνήμην ἐ. <i>ib.</i> 87.<br><b>drive out of one΄s senses by a sudden shock, amaze, astound</b>, <i>Od.</i> 18.231 (tm.) ; κάλλει καὶ ὥρᾳ διενεγκόντες ἐ. τινάς Aeschin. 1.134 ; ὁ φόβος ἐκπλήσσων… Antipho 2.1.7 ; κακοὶ εὐτυχοῦντες ἐκπλήσσουσί με <i>Trag.Adesp.</i> 465 ; ὅ μ’ ἐκπλήσσει λόγου <b>frightens</b> me in speaking, E. <i>Or.</i> 549 ; — in this sense most freq. in <i>aor.2 Pass., Ep.</i> ἐξεπλήγην (v. infr.), <i>Att.</i> ἐξεπλάγην [α] (also <i>aor.1</i> ἐξεπλήχθην Id. <i>Tr.</i> 183 ; <i>pf. part.</i> ἐκπεπληγμένος A. <i>Pers.</i> 290, S. <i>Tr.</i> 386, etc.); <b>to be panic-struck, amazed</b>, esp. by fear, ἐκ γὰρ πλήγη φρένας <i>Il.</i> 16.403, cf. 13.394 ; ἡνίοχοι ἔκπληγεν 18.225 ; c. part., ἐκπεπληγμένον κεῖνον βλέποντες S. <i>OT</i> 922, cf. <i>Ant.</i> 433, etc. ; ἐκπλαγῆναί τινι <b>to be astonished at</b> a thing, Hdt. 1.116, etc. ; ὑπό τινος Id. 3.64 ; διά τι Th. 7.21 ; ἐπί τινι X. <i>Cyr.</i> 1.4.27 ; πρός τι Plu. <i>Thes.</i> 19, etc. ; also c. acc., ἐκπλαγῆναί τινα <b>to be struck with panic fear of…</b>, S. <i>Ph.</i> 226, <i>El.</i> 1045 ; ἡμᾶς δ’ ἂν… μάλιστα ἐκπεπληγμένοι εἶεν Th. 6.11, cf. 3.82. generally, of any sudden, overpowering passion, <b>to be struck with desire</b>, Ar. <i>Pl.</i> 673 ; <b>with love</b>, E. <i>Hipp.</i> 38, <i>Med.</i> 8 ; χαρᾷ, ἡδονῇ, A. <i>Ch.</i> 233, S. <i>Tr.</i> 629 ; <b>with admiration</b>, Hdt. 3.148, etc. ; c. acc. rei, ἐκπλαγέντα τὰ προκείμενα ἀγαθά Id. 9.82. εἰς ὁμολογίαν ἐκπλήττειν <b>frighten</b> one into…, <font color="red">f.l.</font> in Plb. 23.4.11.
ἐκπλήωρον	ἐκπεπληρωκυῖαν ἑαυτήν, Hsch.
ἐκπλινθεύω	<b>take out bricks</b> or <b>tiles</b>, Is. <i>Fr.</i> 19S.<br><b>turn into bricks</b>, γῆν πᾶσαν Jul. <i>Gal.</i> 135b.
ἐκπλίσσομαι	<b>gape</b>, of a wound, Hp. <i>Fract.</i> 25 ; of the womb, Id. <i>Prorrh.</i> 2.24.
ἐκπλοκή	ἡ, <b>unravelling</b> ; <i>metaph</i>, <b>escape</b>, Artem. 4.57 (pl.); τινός Vett.Val. 183.32.
ἔκπλους	ὁ, <i>contr.</i> for ἔκπλοος.
ἔκπλοος	<i>contr.</i> ἔκπλους, ὁ, <b>sailing out, leaving port</b>, κρυφαῖον ἔ. καθίστατο A. <i>Pers.</i> 385 ; ποιεῖσθαι ἔ., = ἐκπλεῖν, Th. 1.65, etc. ; βιάζεσθαι τὸν ἔ. to force one΄s <b>way out</b>, Id. 7.70; εἴσπλους καὶ ἔ. the right of using a port, IG 12(7).8.12 (Amorgos), GDI 5687.8 (Chios).<br><b>entrance of a harbour</b>, A. <i>Pers.</i> 367, X. <i>HG</i> 1.6.18.
ἐκπλύνω	<i>fut.</i> -πλυνῶ IG 7.3073.87 (Lebad.): — <b>wash out</b>, esp.<br><b>wash out colours from</b> cloths, ἵνα… μὴ αὐτῶν ἐκπλύναι τὴν βαφήν Pl. <i>R.</i> 430a ; ἐκπλύναντας τὴν οἰσπώτην <b>having washed out</b> the grease and dirt, Ar. <i>Lys.</i> 575 ; — Pass., τὰ δὲ ζῷα οὐκ ἐκπλύνεσθαι the pattern <b>is</b> not <b>washed out</b>, Hdt. 1.203.<br><b>wash out</b>, i.e.<br><b>wash thoroughly</b>, ὄναιο μέντἂν εἴ τις ἐκπλύνειέ σε Ar. <i>Pl.</i> 1062; τὸν σαπέρδην Id. <i>Fr.</i> 686; ἔντερα SIG 1025.35 (Cos); τὰ γράμματα IG <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, Hdt. 4.73.<br>Medic., in Pass., <b>to be evacuated</b>, Gal. 16.158.
ἔκπλυσις	εως, ἡ, <b>washing out</b>, Hsch. s.v. στρουθίον.
ἔκπλυτος	ον, <b>to be washed out</b>, of colours, Pl. <i>R.</i> 429e; χιτωνίσκον περιήγητον ἐκπλύτῳ ἁλουργεῖ IG 2.754.21 ; <i>metaph</i>, <b>washed out</b>, μίασμα δ’ ἔ. πέλει A. <i>Eu.</i> 281 ; ἔ. τὸ μιανθέν Pl. <i>Lg.</i> 872e. a kind of νάρδος, Gal. 14.74.
ἔκπλωτος	ον, <b>navigable</b>, ὁλκάσι καὶ κώπῃ Him. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 371B.
ἐκπλώω	Ion. for ἐκπλέω.
ἐκπνείω	Ep. for ἐκπνέω.
ἐκπνευματόω	<b>turn into vapour</b>, Arist. <i>Pr.</i> 866a3, Thphr. ap. Plu. 2.292d ; <b>fan into wind</b>, prob. in Epicur. Ep. 2 p. 48U. ; — Pass., <b>to be so turned</b>, Arist. <i>Pr.</i> 897b1, al.<br><b>deflate</b>, <i>metaph</i>, οἴημα, τῦφον, Plu. 2.39d. in Pass., <b>to be inflated</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.9.3; <i>metaph</i>, ὑπὸ κτήσεως Phld. <i>Vit.</i> p. 27J.
ἐκπνευμάτωσις	εως, ἡ, <b>turning into wind</b>, Epicur. Ep. 2 p. 54U.<br><b>flatulence</b>, Aët. 5.68.
ἔκπνευσις	εως, ἡ, <b>exhalation</b>, opp. ἀνάπν, Arist. <i>HA</i> 492b9, al.
ἐκπνέω	Ep. ἐκπνείω Q.S. 1.349, <i>impf.</i> -είεσκον Id. 13.148 ; <i>fut.</i> -πνεύσομαι or -οῦμαι : — <b>breathe out</b> or <b>forth</b>, κεραυνὸς ἐκπνέων φλόγα A. <i>Pr.</i> 361 ; ἐ. ἀράς τινι E. <i>Ph.</i> 876 ; ἐ. θυμόν Id. <i>Ba.</i> 620 ; abs., Emp. 100.1, Pl. <i>Phd.</i> 112b, Arist. <i>HA</i> 492b6. βίον ἐ.<br><b>breathe one΄s last, expire</b>, A. <i>Ag.</i> 1493 (lyr.), E. <i>Hel.</i> 142 ; ἐ. ψυχήν Id. <i>Or.</i> 1163 ; alone, ὑφ’ οὗ φονέως ἄρ’ ἐξέπνευσας S. <i>Aj.</i> 1026 ; πρός τινος E. <i>HF</i> 886 (anap.) ; abs., Id. <i>Hyps.</i> Fr. 60i38, Parth. 4.6 ; <i>metaph</i>, <b>lose power</b>, <i>Gp.</i> 15.1.28; <b>lose lustre</b>, of pearls, PHolm. 10.18.<br><b>lose breath</b>, of a runner, Arist. <i>Rh.</i> 1409a32. abs., <b>cease blowing, become calm</b>, [ὁ δῆμος] ἴσως ἂν ἐκπνεύσειε E. <i>Or.</i> 700 ; τὰ κατὰ τὸν πόλεμον ἐκπέπνευκε καὶ λελώφηκεν Sch. Ar. <i>Pax</i> 942.<br><b>blow out</b> or <b>outwards</b>, of a wind, ἔσωθεν ἐ. Hdt. 7.36 ; ἐκ τοῦ κόλπου Th. 2.84, cf. 6.104 ; <b>burst out</b>, σμικροῦ νέφους… ἐκπνεύσας μέγας χειμών S. <i>Aj.</i> 1148 ; but simply, <b>blow</b>, of wind, Arist. <i>Mete.</i> 365a4, Pr. 947a31.
ἐκπνοή	ἡ, <b>breathing out, exhalation</b>, opp. ἀναπνοή, Pl. <i>Ti.</i> 78e, Arist. <i>Sens.</i> 436a15; opp. εἰσπνοή, Id. <i>Resp.</i> 471a8 ; θανάσιμοι ἐ. E. <i>Hipp.</i> 1438.<br><b>death</b>, J. <i>AJ</i> 19.8.3.<br><b>vent, blow-hole</b>, Placit. 2.25.1 ; Τυφῶνος ἐκπνοαί, name of a marsh, Plu. <i>Ant.</i> 3.<br><b>vapour</b>, Arist. <i>Mu.</i> 394b13 (pl.).
ἔκπνοος	ον, <i>contr.</i> ἔκπνους, ουν, <b>breathless, lifeless</b>, Str. 14.1.44.<br><b>breathing out, exhaling</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.6.1 ; ἔ. μύρων <b>smelling of…</b>, Posidipp. ap. Ath. 13.596c.
ἔκπνους	ουν, <i>contr.</i> for ἔκπνοος.
ἐκποδών	Adv., (&lt; ἐκ ποδῶν) opp. ἐμποδών, <b>away from the feet</b>, i.e.<br><b>out of the way, away</b>, ἐ. ἀπαλλάσσεσθαι depart and get <b>away</b>, Hdt. 8.76 ; ἐ. σταθῆναι stand <b>aside</b>, A. <i>Ch.</i> 20; ἀποστῆναι E. <i>Hel.</i> 1023, etc. ; ἐ. εἶναι Hdt. 6.35 ; γενέσθαι X. <i>HG</i> 6.5.38 ; ἐ. σαυτὸν ἔχειν, ἄγειν τινά, A. <i>Pr.</i> 346, S. <i>Ant.</i> 1321 (lyr.); ἐᾶν Ar. <i>Ach.</i> 305 ; ἄναγε σεαυτὸν ἐ. Id. <i>Ra.</i> 853 ; abs., ἐκποδών <b>out of the way!</b> Id. <i>Ach.</i> 240, <i>V.</i> 1341 ; c. dat., ἐ. χωρεῖν τινί to get <b>out of</b> his <b>way</b>, E. <i>Hec.</i> 52, etc. ; ἐ. στῆναι ἀμφοτέροις Th. 1.40 ; ἐκποδὼν εἶναι νέοις E. <i>Supp.</i> 1113, cf. And. 1.135 ; ἐκποδὼν τὰ ὄντα, τὰς ἐπιβουλὰς ποιεῖσθαι, X. <i>Cyr.</i> 3.1.3, Isoc. 4.173, etc. ; ἐ. λέγειν declare <b>away</b> or <b>removed</b>, A. <i>Eu.</i> 453 ; c. gen., ἐ. χθονός <b>far from</b> it, E. <i>Ph.</i> 978 ; ἐ. εἶναί or ἔχειν τινός, to be or keep <b>free from</b> a thing, X. <i>Cyr.</i> 5.44.34, E. <i>IT</i> 1226 ; τὸ μὲν σὸν ἐ. ἔστω λόγου be thou <b>banished from</b> my words, Id. <i>Med.</i> 1222.
ἔκποθεν	Adv.<br><b>from some place or other</b>, ἔ. ἀφράστοιο A.R. 2.224, 824 ; ἔ. ἀπροφάτοιο Q.S. 3.437 ; ἔκποθε, Id. 9.420, 14.74.
ἐκποιέω	<b>put out; put out</b> a child, i.e.<br><b>give him to be adopted</b> by another, opp. εἰσποιέω, D.C. 60.33 ; — Pass., <b>to be adopted</b>, ἂν ἐκποιηθῇ Is. 7.25, cf. D.C. 38.12.<br><b>alienate</b>, Pherecr. 65, <i>Cod.Just.</i> 1.5.17.1, al.<br><b>withdraw</b>, ἐμαυτὸν τοῦ δικαστηρίου Philostr. <i>VA</i> 8.7. in <i>Med.</i>, <b>produce, bring forth</b>, γαλᾶς, βότρυς, Ar. <i>Ach.</i> 255, <i>Pax</i> 708, Epicur. <i>Nat.</i> 2.5.<br><b>make complete, finish off</b>, Sophr. 76, Hdt. 2.125 (Pass.); οἰκίας IG 12(5).252 (Paros, vi/v BC); τὰς ὁδοὺς γεφύραις ἐ.<br><b>furnish</b> them with…, D.C. 68.15 ; πρὸς τὰ μεγέθη τὰ γεγραμμένα IG 7.3073.101 (Lebad.); c. gen. materiae, Παρίου λίθου τὰ ἔμπροσθε ἐξεποίησαν they <b>made all</b> the front of Parian marble, Hdt. 5.62 ; ἱερὰ βασιλείοις πεποιημένα τέλεσι Philostr. <i>VA</i> 8.31.<br><b>procure</b>, ὅπλα τινί Id. <i>Her.</i> 19.4.<br><b>cause</b>, βλαστάνειν οὐκ ἐ. τὸ τῆς ὥρας Thphr. <i>CP</i> 1.14.2.<br><b>permit</b>, τινί, c. inf., LXX Si. 18.4 ; impers., ἐκποιεῖ <b>it is allowable</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.3 ; of the weather, <b>it is favourable</b>, Teles p. 53H. ; intr., <b>to be sufficient</b>, LXX 2 Ch. 7.7 ; ἐφ’ ὅσους ἂν ἐκποιῇ μῆνας SIG 976.57 (Samos, ii BC); impers., ἐκποιεῖ <b>it suffices</b>, Lys. <i>Fr.</i> 57S., cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.21 ; <i>fut.</i>, περὶ τούτων ἐν τοῖς ἑξῆς σαφέστερον ἐκποιήσει κατανοεῖν Plb. 2.24.17, cf. Ceb. 8.
ἐκποίησις	εως, ἡ, <b>putting forth; emissio seminis</b>, Hdt. 3.109.<br><b>giving out a child in adoption</b>, Poll. 6.178, D.C. 37.51.<br><b>completion, erection</b>, ναοῦ Id. 37.44, cf. 45.6.<br><b>alienation</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.2.17.5, al.
ἐκποίητος	παῖς a child <b>given to be adopted by another</b>, ἐ. εἰς οἶκόν τινος Is. 7.23, cf. Aeschin. 3.21 ; cf. εἰσποίητος.<br><b>alienated from</b>, μητρός, Is. 7.25 ; <i>metaph</i>, κακίας Plu. 2.562f.
ἐκποικίλλω	strengthd. for ποικίλλω, Max.Tyr. 10.2 (Pass.).
ἐκποινίζομαι	<i>fut.</i> -ποινιοῦμαι, <font color="brown">v.l.</font> for ἐκπην- in Sch. Ar. <i>Ra.</i> 586.
ἐκποκίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, <b>pull out wool</b> or <b>hair</b>, Ar. <i>Th.</i> 567.
ἐκπολεμέω	<b>provoke to war</b>, ἵν’ ἐκπολεμήσειε τοὺς Ἀθηναίους πρὸς τοὺς Λακεδαιμονίους X. <i>HG</i> 5.44.20 (codd. and Harp.), cf. Th. 6.91 ; — Pass., ἐκπεπολεμῆσθαι πρὸς τὸν ἑαυτοῦ οἶκον Philostr. <i>VA</i> 5.35.<br><b>go to war with</b>, LXX De. 20.10, al.
ἐκπολεμιστής	οῦ, ὁ, <b>warrior</b>, Hsch. s.v. εἴεω.
ἐκπολεμόω	<b>make hostile, involve in war</b>, Hdt. 4.120, <i>Hell. Oxy.</i> 2.2, 13.1, D. 1.7, 3.7, Plb. 15.6.6; τινὰς πρὸς ἀλλήλους Th. 6.77 ; — <i>Pass., fut. Med.</i> -ώσομαι (J. <i>BJ</i> 7.10.2), <b>become an enemy to, be set at feud with</b>, τινί Hdt. 3.66, 5.73; abs., Th. 8.57.
ἐκπολέμωσις	εως, ἡ, <b>making hostile</b>, Plu. <i>Aem.</i> 13.
ἐκπολίζω	<b>make into a city</b>, in Pass., πεδίων νομοὺς ἐκπεπολισμένους Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).6.
ἐκπολιορκέω	<b>force a besieged town to surrender, force to capitulate</b>, Th. 1.94, 134, X. <i>HG</i> 2.4.3, etc. ; <i>metaph</i> of argument, ἐ. τινὰ λόγῳ Chio Ep. 10 ; — Pass., <b>to be forced to surrender</b>, Th. 1.117 ; ἐκ Βυζαντίου ἐκπολιορκηθείς <i>ib.</i> 131, cf. <i>Inscr.Prien.</i> 37.112 ; ὑπὸ τῶν τυράννων Arist. <i>Ath.</i> 19.3 ; <i>metaph</i>, ἐκπολιορκηθέντος τοῦ σώματος ὑπὸ μακρᾶς νόσου Diog.Oen. 39.
ἐκπολιόρκησις	εως, ἡ, <b>reduction by siege</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκπολιτεύω	<b>change the constitution of a state, cause it to degenerate</b>, LXX 4 Ma. 4.19.
ἔκπομα	= ἔκπωμα, Hsch.
ἐκπομπεύω	<b>conduct</b>, τὴν ἐπικηδείαν πομπήν Lib. <i>Decl.</i> 40.15.
ἐκπομπή	ἡ, <b>sending out</b> or <b>forth</b>, λῃστῶν Th. 3.51 (pl.) ; ἀποικιῶν Pl. <i>Lg.</i> 740e.<br><b>divorce</b>, Antipho Soph. 49 (pl.).
ἐκπονέω	<b>work out, finish off</b>, Sappho 98, Pi. <i>P.</i> 4.236 ; ἄκη A. <i>Supp.</i> 367 ; τὸ εὐπρεπὲς τοῦ λόγου Th. 3.38 ; δολιχὰν τρίβον <i>AP</i> 7.212 (Mnasalc.), Ar. <i>Av.</i> 379 ; also, <b>form by instruction</b>, as Chiron did Achilles, E. <i>IA</i> 209 (lyr.); ἐ. τινὰ πέπλοισιν <b>to deck</b> him <b>out</b>, Id. <i>Hipp.</i> 632 ; — Pass., <b>to be wrought out, brought to perfection</b>, τὸ ναυτικὸν μεγάλαις δαπάναις ἐκπονηθέν Th. 6.31 ; τὰ σῖτα X. <i>Cyr.</i> 8.2.5 ; ὅπια ἐκπεπόνηται εἰς κόσμον Id. <i>HG</i> 4.2.7, cf. Pl. <i>R.</i> 529e.<br><b>practise</b>, τὰ πρὸς τὸν πόλεμον X. <i>Cyr.</i> 5.1.30 ; ὀρχήσεις Plb. 4.20.12 ; — <i>Med.</i>, Pl. <i>Lg.</i> 834e ; — Pass., of persons, ἐκπεπονῆσθαι τὰ σώματα <b>to be in good training</b> or <b>practice</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.57 ; ἐκπεπονημένοι, ὡς ἂν κράτιστοι εἶεν Id. <i>HG</i> 6.4.28.<br><b>work through, execute</b>, τἀντεταιμένα E. <i>Ph.</i> 1648 ; ἐ. ἀέθλους <b>finish</b> hard tasks, Theoc. Ep. 22.5 ; ἃ ἂν μάθωσιν, ἱκανώτεροι τῷ σώματι ἐ. X. <i>Cyr.</i> 4.3.11 ; — <i>Med.</i>, E. <i>Med.</i> 241 ; — Pass., ταῦτα δυοῖν ἐν ἐτοῖν… μόλις ἐξεπονήθη Cratin. 237.<br><b>labour for, provide by labour, earn</b>, σωτηρίαν E. <i>Fr.</i> 729 ; βίον Id. <i>Hipp.</i> 467 ; c. acc. et inf., τοὺς θεοὺς ἐ. φράζειν <b>prevail on</b> the gods to tell, Id. <i>Ion</i> 375. abs., <b>work hard</b>, σοὶ παρ’ ἀσπίδ’ ἐκπονῶν ὅπως… Id. <i>Or.</i> 653, cf. <i>Supp.</i> 319.<br><b>work out by searching</b>, Id. <i>Ion</i> 1355, <i>Andr.</i> 1052 ; <b>search out</b>, Id. <i>Hel.</i> 1514. of food, <b>to digest</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.4, <i>Cyr.</i> 1.2.16 ; abs., Id. <i>Oec.</i> 11.12.<br><b>labour to shield off from</b>, τέκνων θάνατον E. <i>HF</i> 581.<br><b>work at, till</b>, γῆν SIG 22.9 ; νειοὶ δ’ ἐκπονέοιντο ποτὶ σπόρον Theoc. 16.94, cf. Str. 5.44.5 ; αἱ[τὴν ὕιην] ἐκπονοῦσαι τέχναι Plu. <i>Per.</i> 12. Pass., <b>to be worn out, brought low</b>, ὑπό τινος Str. 5.44.11 ; φροντίσιν ἐκπονούμενος Plu. <i>Oth.</i> 9 ; τὰς ὄψεις ἐ. Id. 2.854b.
ἐκπορευτέον	<b>one must march out</b>, Aen.Tact. 23.6.
ἐκπορεύω	<b>make to go out, fetch out</b>, E. <i>Ph.</i> 1068, <i>HF</i> 723 ; — <i>Med.</i>, with <i>fut. Med.</i> (X. <i>An.</i> 5.1.8) and <i>aor. Pass.</i>, <b>go out</b> or <b>forth, march out</b>, X. <i>l.c.</i>, etc. ; ἐπὶ λείαν Aen.Tact. 24.4 ; εἰς στρατείαν ἐ.<br><b>to march out</b> to a place…, Plb. 11.9.4 ; c. acc. loci, ἐ. τὸ βουιευτήριον <i>ib.</i> 8 ; but ἐκ τοῦ χάρακος Id. 6.58.4 ; ἐκ τοῦ στόματος LXX Pr. 3.16, al. ; more generally, ὅ θ’ ὑγρὸς εἰς γῆν ὄμβρος ἐκπορεύεται Critias 25.36.
ἐκπορθέω	<b>pillage</b>, πόλεις E. <i>Tr.</i> 95 ; οἰκίας Lys. 12.83, cf. Herod. 3.5 (tm.), Plb. 2.32.4, etc. ; — Pass., of a person, <b>to be undone</b>, ὑπ’ ἄτης ἐκπεπόρθημαι τάλας S. <i>Tr.</i> 1104 ; γραῦς… κρᾶτ’ ἐκπορθηθεῖσ’ E. <i>Tr.</i> 142 (lyr.).<br><b>carry off as plunder</b>, τὰ ἐνόντα Th. 4.57.
ἐκπόρθησις	εως, ἡ, <b>sacking, wasting</b>, Str. 9.1.17, Ph. 2.122, Onos. 42.23.
ἐκπορθητικῶς	Adv.<br><b>with a view to plundering completely</b>, Eust. 1490.65.
ἐκπορθήτωρ	ορος, ὁ, <b>waster, destroyer</b>, E. <i>Supp.</i> 1223.
ἐκπορθμεύω	<b>carry away by sea</b> ; — E. has <i>pf. Pass.</i> in pass. sense, [Ἑιένη] ἐκπεπόρθμευται χθονός <i>Hel.</i> 1179 ; but in med. sense, Μενέλαος αὐτὴν ἐκπεπόρθμευται χθονός <i>ib.</i> 1517.
ἐκπορίζω	<b>invent, contrive</b>, ἄδικα E. <i>Ba.</i> 1042 (anap.); φόνον εἴς τινα Id. <i>Ion</i> 1114 ; μηχανήν Ar. <i>V.</i> 365 ; ἐ. ὅπως… Id. <i>Lys.</i> 421.<br><b>provide, furnish</b>, στέγη… πάντ’ ἐ. S. <i>Ph.</i> 299 ; ἀργύριονὑμῖν And. 2.17 ; ὅπια τινί Th. 6.72 ; χρήματα, μισθόν, X. <i>Cyr.</i> 3.1.30, An. 5.6.19 ; τὸ συμφέρον ἑκάστῳ Pl. <i>R.</i> 341d, etc. ; <b>procure</b>, βίον Ar. <i>V.</i> 1113, cf. Pl. <i>Men.</i> 78e ; — so in <i>Med.</i>, <b>provide for oneself</b>, τὰ αὑτῶν Th. 1.82, cf. 125 ; ταῖς ἡδοναῖς πλήρωσιν Pl. <i>Grg.</i> 492a; γράμματα παρά τινος Plb. 22.3.2 (but <i>Med.</i>, also, <b>supply</b> to others, <i>BCH</i> 48.3 (Brusa)).<br><b>discharge</b> a cargo, OGI 521.27, 30 (Abydos, v AD).
ἐκποριστέον	<b>one must bring about</b>, Gal. 10.389.
ἐκπορνεύω	<b>commit fornication</b>, LXX Ge. 38.24, Ep. Jud. 7 ; — Pass., in same sense, Poll. 6.126. <i>metaph</i>, of idolatry, LXX Ex. 34.15. c. acc., <b>prostitute</b>, τὴν θυγατέρα <i>ib.</i> Le. 19.29 ; <b>cause to commit fornication</b>, <i>ib.</i> 2 Ch. 21.11.
ἐκπόρπισις	εως, ἡ, (πόρπη) lit., <b>unfastening</b>, hence μετ’ ἐκπορπίσεως, of a compound fracture, Sor. <i>Fract.</i> 24.
ἐκπορπόομαι	= ἐκφιβλόομαι, Suid.
ἐκποτάομαι	Ion. ἐκποτέομαι, = ἐκπέτομαι, <b>fly out</b> or <b>forth</b>, of snowflakes, Διὸς ἐκποτέονται <i>Il.</i> 19.357 ; of a ghost, πεδ’ ἀμαύρων νεκύων ἐκπεποταμένα Sappho 68.4; <i>metaph</i>, πᾷ τὰς φρένας ἐκπεπότασαι ; Theoc. 11.72, 2.19.
ἐκποτέον	<b>one must drink to the dregs</b>, τὴν τρύγα Pherecr. 249.
ἕκπους	ποδος, ὁ, ἡ, = ἑξάπους, IG1². 313.93, al.
ἐκπράκτης	ου, ὁ, <b>tax-gatherer</b>, Aq. Jb. 39.7.
ἔκπραξις	εως, ἡ, <b>exaction</b>, IG1². 6.30 ; δανείων D.S. 1.79 ; — Dor. ἔσπραξις <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 B 16.
ἔσπραξις	Dor., v. ἔκπραξις.
ἐκπράσσω	<i>Att.</i> ἐκπράττω, <b>bring about, achieve</b>, τι A. <i>Ag.</i> 582, etc. ; τόδ’ ἐξέπραξεν ὥστε… Id. <i>Pers.</i> 723 ; χρέος <b>perform</b> a service, Id. <i>Supp.</i> 472 ; ὡς… S. <i>Ant.</i> 303 ; δόλιον εὐνὴν ἐξέπραξ’ E. <i>Hel.</i> 20 ; τὸν καλλίνικον… ἐξεπράξατε ἐς γόον ye <b>have made</b> the hymn of triumph <b>end in</b> wailing, Id. <i>Ba.</i> 1161 ; in later Prose, τὸ δέον Paul.Aeg. 6.118.<br><b>make an end of, kill, destroy</b>, A. <i>Ag.</i> 1275, S. <i>OC</i> 1659, E. <i>Hec.</i> 515.<br><b>exact, levy</b>, αἵματος δίκην Id. <i>HF</i> 43 ; καταδίκας SIG 554.19 (Thermon) ; τόκους <i>ib.</i> 672.39 (Delph., ii BC) ; c. dupl. acc., χρήματα ἐ. τινά Th. 8.108 ; abs., τοὺς ταμίας ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 774e, cf. IG1². 79 ; — Pass., <b>to be made to pay</b>, χρήματα ὑπό τινος Paus. 7.12.1.<br><b>exact punishment for</b> a thing, <b>avenge</b>, S. <i>OT</i> 377 ; μητρῷον φόνον E. <i>Med.</i> 1305 ; — <i>Med.</i>, τὸν Δωριέος πρὸς Ἐγεσταίων φόνον ἐκπρήξασθαι Hdt. 7.158.
ἐκπραΰνω	strengthd. for πραΰνω, Plu. 2.74d.
ἐκπρεμνίζω	<b>root out</b>, D. 43.69, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 4.
ἐκπρέπεια	ἡ, <b>excellence</b>, Iamb. <i>VP</i> 5.23.
ἐκπρεπής	ές, <b>distinguished out of all, pre-eminent, remarkable</b>, ἐν πολλοῖσι <i>Il.</i> 2.483 ; μία ἐ. [νίκα] Pi. <i>P.</i> 7.12 ; μεγέθει ἐκπρεπεστάτα A. <i>Pers.</i> 184 ; εὐγένειαν ἐκπρεπεῖς <i>ib.</i> 442 ; εἶδος ἐκπρεπεστάτη E. <i>Alc.</i> 333 ; ῥόδα… τιθήνημ’ ἔαρος ἐκπρεπέστατον Chaerem. 13 ; ἐ. φύσιν Nausicr. 2.6 ; κότταβος… ἐκπρεπὲς ἔργον Critias 2.1 ; ἐ. [ἰδέα] Pl. <i>Phdr.</i> 238a ; ἐκπρεπέστερα ζῷα Arist. <i>Phgn.</i> 810a8. Adv. -πῶς <b>splendidly</b>, κεκόσμηται Plb. 5.59.8 ; poet. -έως IG 3.121 ; Comp. -έστερον <b>more conspicuously</b>, D.C. 44.40. of things, = ἔξω τοῦ πρέποντος, <b>extraordinary</b>, οὐδὲν ἐκπρεπέστερον παθεῖν Th. 3.55. Adv. -πῶς <b>without reasonable grounds</b>, Id. 1.38 ; <i>Sup.</i> ἐκπρεπέστατα τιμωρῆσαι X. <i>Smp.</i> 8.31.
ἐκπρεπέως	<i>poet.</i> for ἐκπρεπῶς, v. ἐκπρεπής.
ἐκπρεπόντως	Adv. = ἐκπρεπῶς, D.C. 74.1.
ἐκπρέπω	<b>to be excellent</b> in a thing, εὐψυχίᾳ E. <i>Heracl.</i> 597.
ἐκπρεπώσοτον	<font color="darkorange">dub.</font> in IGRom. 4.144 (Cyzicus ; so the stone, perh. an error for ἐκπρεπῶς ἐτῶν).
ἔκπρησις	εως, ἡ, <b>setting on fire, inflaming</b>, Plu. <i>Lys.</i> 12.
ἐκπρησμός	gloss on πάφλασμα, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1243 (pl.).
ἐκπρήσσω	Ion. for ἐκπράσσω.
ἐκπρίασθαι	<i>aor.2</i> (v. *πρίαμαι), <b>buy off</b>, χρήμασι… κίνδυνον ἐ. Antipho 5.63, cf. Lys. 27.6 ; ἐ. τοὺς κατηγόρους Id. 20.15.<br><b>buy</b>, ἐ. τι παρά τινος Isoc. 3.22 ; μεγάιων χρημάτων τὴν σωτηρίαν D.C. 62.28.
ἐκπρίζω	= ἐκπρίω, <i>Gp.</i> 9.11.7, Heliod. ap. Orib. 47.14.3, etc.
ἔκπρισις	εως, ἡ, <b>sawing out</b>, Paul.Aeg. 6.84.
ἔκπρισμα	ατος, τό, <b>that which is sawn out</b>, Arist. <i>GC</i> 316a34 ; <b>section sawn out of</b> cylinder, Hero <i>Def.</i> 97 (pl.).
ἐκπριστέον	<b>one must saw out, excise</b>, Antyll. ap. Orib. 44.23.20.
ἐκπρίω	<i>fut.</i> -πρίσω [ι] Men. <i>Epit.</i> 41 : — <b>saw off</b>, Th. 7.25, Men. <i>l.c.</i> ; <b>excise</b>, τὸ ὀστέον Hp. <i>VC</i> 21 ; of bonds, Herod. 5.25.
ἐκπροβάλλω	<b>expel</b>, βρέφος ἠλιτόμηνον Max. 241.
ἔκπροθεν	ἐκ παλαιοῦ, Hsch.
ἐκπροθεσμέω	<b>to be later than the appointed day</b>, Ulp. ad D. 21.80.
ἐκπρόθεσμος	ον, <b>beyond the appointed day</b>, τοῦ ὀφλήματος <b>for</b> the debt, Luc. <i>Herm.</i> 80 ; ἐ. τῶν ἑπτὰ ἡμερῶν <b>after</b> seven days have expired, Id. <i>Sat.</i> 2 ; ἐ. τοῦ ἀγῶνος <b>past the time of</b>, i.e.<br><b>too old for</b>, the games, Id. <i>Anach.</i> 39 ; ἐ. φιλοτιμήματα honours <b>deferred till too late</b>, Id. <i>Nav.</i> 40 ; πένθος Ph. 2.169.
ἐκπροθρῴσκω	<b>spring out</b> or <b>forth</b>, <i>aor. part.</i> -θορών Orph. <i>A.</i> 346, Man. 6.33 ; ὅτ’ ἂν βρέφος ἐκπροθόρῃσι Max. 226.
ἐκπροθυμέομαι	strengthd. for προθυμέομαι, E. <i>Ph.</i> 1678.
ἐκπροΐημι	<b>send forth</b>, παγὰν ἐκπροϊεῖσαι E. <i>Ion</i> 119 codd. (lyr.).
ἐκπροικίζω	<b>portion off</b>, Phalar. Ep. 131 (Pass.).
ἐκπροκαλέομαι	<b>call forth to oneself</b>, ἐκπροκαιεσσαμένη μεγάρων <i>Od.</i> 2.400 ; ἀπὸ μεγάροιο <i>h.Ap.</i> 111 ; νόσφιν A.R. 4.353.<br><b>invoke</b>, ἄστρων σέλας Orph. <i>H.</i> 7.1.
ἐκπροκρίνω	<b>choose out</b>, πόλεος ἐκπροκριθεῖσα E. <i>Ph.</i> 214 (lyr.).
ἐκπρολείπω	<b>forsake</b>, κοῖλον λόχον ἐκπρολιπόντες <i>Od.</i> 8.515, cf. Thgn. 1136 ; βίον IG 14.2123.<br><b>spare</b>, Ps.-Phoc. 85.
ἐκπρομολεῖν	<i>aor.2</i> (v. βλώσκω), <b>go forth from</b>, λίμνης A.R. 4.1587 ; abs., Orph. <i>L.</i> 706.
ἐκπροπίπτω	<b>fall down from</b>, ὑψόθεν εἰς γαῖαν <i>ib.</i> 324.
ἐκπρόπτωσις	εως, ἡ, <b>prolapsus</b>, Sor. 2.85 (pl.).
ἐκπρορέω	<b>flow forth from</b>, c. gen., Orph. <i>L.</i> 203, <i>AP</i> 9.669 (Marian.).
ἐκπροτιμάω	<b>honour above all</b>, S. <i>Ant.</i> 913.
ἐκπροφαίνω	<b>show forth</b>, <i>aor.2 part.</i> -φανοῦσα Orph. <i>H.</i> 71.7.
ἐκπροφέρω	<b>bring forth</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Man. 6.733.
ἐκπροφεύγω	<b>flee away from</b>, τινός Hld. 8.11 ; <b>escape</b>, τι Orph. <i>L.</i> 397 ; μόρον <i>AP</i> 6.218 (Alc.).
ἐκπροχέω	<b>pour forth</b>, ἰαχάν <i>AP</i> 7.201 (Pamph.) ; πλοκάμους <i>ib.</i> 22 (Simm.) ; ὄσσων δάκρυον IG 14.2123.
ἐκπτερόομαι	<b>to be furnished with wings</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.25 (<font color="red">f.l.</font> for ἐκπυρούμενα).
ἐκπτήσσω	<b>scare out of</b>, οἴκων με ἐξέπταξας (Dor.) E. <i>Hec.</i> 179 (lyr.).
ἐκπτίσσω	<b>pound, bray</b>, <font color="red">f.l.</font> in Ael. <i>NA</i> 17.31 (Pass.).
ἐκπτοέω	= ἐκπτήσσω, Tz. <i>H.</i> 5.484 ; — Pass., <b>to be struck with admiration</b>, E. <i>Cyc.</i> 185 ; τὰς ψυχὰς ἐξεπτόηντο <b>were greatly excited</b>, Hdn. 5.44.1.<br><b>to be scared</b>, Plb. 5.36.3, 14.5.7. ἔκπτοιος, ον, <b>scared</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 15B.
ἔκπτυξις	εως, ἡ, <b>spreading, parting</b> of the legs in riding, Aët. 3.7.
ἔκπτυσις	εως, ἡ, <b>expectoration</b>, αἵματος Alex.Trall. 5.5.
ἐκπτύσσω	<b>unfold, spread out</b>, <i>pf. part. Pass.</i> ἐξεπτυγμένος, prob. for ἐξεστιγμ-, Erot. s.v. ἐκπεπταμένα.
ἐκπτύω	<i>fut.</i> -ύσομαι [υ] <i>AP</i> 5.196 (Mel.) : — <b>spit out</b>, στόματος δ’ ἐξέπτυσεν ἅλμην <i>Od.</i> 5.322, cf. <i>AP l.c.</i> ; of the sea, <b>cast up</b>, <i>ib.</i> 6.224 (Theodorid.) ; <i>metaph</i>, ὥσπερ χαλινὸν τὸν λόγον Plu. 2.328c ; so, of a ligature, Antyll. ap. Orib. 45.24.7 (Pass.) ; <b>spit</b> or <b>blab out</b>, ἀπόρρητα Ael. <i>NA</i> 4.44 ; of an abortion, <i>ib.</i> 12.17 (Pass.).<br><b>spit</b> in token of disgust, Ar. <i>V.</i> 792.<br><b>spit at, abominate</b>, Ep. Gal. 4.14.
ἔκπτωμα	ατος, τό, <b>dislocation</b>, Hp. <i>Art.</i> 28.<br><b>collapse</b> of a dam, PTeb. 72.78 (ii BC).
ἔκπτωσις	εως, ἡ, <b>breaking forth, escape</b>, [τοῦ θερμοῦ] Arist. <i>Mete.</i> 370a5 ; [ὑγροῦ] Id. <i>Resp.</i> 480a1 ; ἡ τῶν ὄψεων ἔ.<br><b>projection</b> of rays from the sun, Id. <i>Pr.</i> 911b5 ; <b>emission</b>, πυρός Epicur. Ep. 2 pp. 46, 54 U.<br><b>banishment</b>, Plb. 4.1.8, D.S. 13.65, PMag. Osl. 1.222.<br><b>disappointment</b>, Ceb. 7 (pl.) ; <b>falling off</b>, πρὸς τὸ χεῖρον Str. 10.3.9 ; ἔ. ψυχῆς, <b>error</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.17.21 ; <b>abandonment</b> of duty, <i>Stoic.</i> 3.163 ; <b>missing</b>, τοῦ σκοποῦ Plot. 6.1.10 ; <b>falling away from</b>, λόγου <i>ib.</i> 3.7 ; [τοῦ ἀγαθοῦ] Simp. <i>in Epict.</i> p. 74 D. in argument, ἔ. εἰς ἄπειρον, <b>regressus ad infinitum</b>, Gal. 5.79.<br><b>shipwreck</b>, Hero <i>Aut.</i> 22.6.<br><b>loss</b>, χρημάτων <i>Cod.Just.</i> 1.3.45.9.<br><b>dislocation of a joint</b>, Hp. <i>Fract.</i> I (pl.); ἔ. τῶν ὑστέρων <b>expulsion</b> of the afterbirth, Id. <i>Aph.</i> 5.49 ; <b>decay</b> of flesh, sinews, etc., as result of erysipelas, Id. <i>Epid.</i> 3.4 ; τῶν ἐσχαρέων ἔ.<br><b>detachment</b> of the eschars, Id. <i>Art.</i> II (pl.); <b>prolapsus uteri</b>, Aret. <i>SD</i> 2.11.
ἐκπτώσσω	<b>to be in fear of</b>, ἐχθρούς Man. 5.237 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἔκπτωτος	ον, <b>abject</b>, Paul. Al. O. 1 ; <b>banished</b>, Vett.Val. 86.14, al.
ἐκπυέω	<b>suppurate</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.20, <i>Prog.</i> 15, <i>Epid.</i> 2.1.7; — <i>Med.</i>, Id. <i>Aph.</i> 7.38, <i>Fract.</i> 27; — Pass., Id. <i>Aph.</i> 6.20.
ἐκπύημα	ατος, τό, <b>sore that has suppurated</b>, Hp. <i>VM</i> 22, <i>Prog.</i> 15, <i>Coac.</i> 278.
ἐκπύησις	εως, ἡ, <b>suppuration</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.20, etc.
ἐκπυητικός	ή, όν, <b>bringing to suppuration</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.22.
ἐκπυΐσκομαι	Pass., = ἐκπυέω, Hp. <i>Prog.</i> 15, <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 22; — later in <i>Act.</i>, Gal. 11.728.
ἐκπυκτεύω	<b>box</b>, Poll. 2.147.
ἐκπυνθάνομαι	<b>search out, make inquiry</b>, <i>Il.</i> 10.320 ; ἔκ τε πυθέσθαι ἠέ. <i>ib.</i> 308 ; ἵν’ ἐκπυθώμεθα πόθεν… E. <i>Cyc.</i> 94, etc. c. acc., <b>hear of, learn</b>, S. <i>Aj.</i> 215 (anap.) ; τινός <b>learn from…</b>, E. <i>HF</i> 529 ; τὸ πρᾶγμ’ ὅπως ἔχει Ar. <i>Ec.</i> 752 ; ἐ. τινός <b>question</b> him, Id. <i>Pl.</i> 60; c. part., ἐ. τινὰ ἀφιγμένον E. <i>Hel.</i> 817.
ἐκπυόω	<b>cause to suppurate</b>, δοθιῆνας Dsc. 2.155; — Pass., Erot. <i>Fr.</i> 9.
ἐκπυράκτωσις	εως, ἡ, <b>burning</b>, Tz. <i>H.</i> 11.596 (pl.), Suid. s.v. φλογμός.
ἐκπυρηνίζω	(&lt; πυρήν) <b>squeeze out the stone</b>; generally, <b>squeeze out</b>, τὰ ἐνόντα Arist. <i>Ph.</i> 214a33, Steph. <i>in Hp.</i> 1.82 D. ; — Pass., Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.119, <i>de An.</i> 132.29.
ἐκπυρήνισις	εως, ἡ, <b>squeezing out</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 38.25, Mich. <i>in PN</i> 117.15.
ἐκπυρηνισμός	ὁ, <b>squeezing out</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.82 D.
ἐκπυριάω	<b>heat</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.63 (Pass., <font color="brown">v.l.</font> for ἐκπυρόομαι), Aret. <i>CA</i> 1.6.
ἔκπυρος	ον, <b>burning hot</b>, Str. 15.1.26, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 4.73; σῶμα Sor. 2.54 ; <i>metaph</i>, ἵππου βλέμμα Poll. 1.192 ; neut. pl. as Adv., τί μ’ ἔκπυρα λούεις ; <i>AP</i> 5.81 (<font color="brown">v.l.</font> for ἔμπ-).
ἐκπυρόω	<b>burn to ashes, consume utterly</b>, E. <i>IA</i> 1070 (lyr.); ὕδραν Id. <i>HF</i> 421 (lyr.).<br><b>set on fire</b>, Arist. <i>Mete.</i> 341a18. Pass., <b>catch fire</b>, <i>ib.</i> 342b2, Onos. 19.3 ; a term used in the Stoic philos. to express <b>the tendency</b> of all things <b>to pass into fire</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 2.182, etc.<br><b>to be burnt up</b>, λαμπάσιν κεραυνίαις E. <i>Ba.</i> 244, cf. Corn. <i>ND</i> 17.<br><b>to be much heated</b>, prob. in Hp. <i>Vict.</i> 1.25, <font color="red">f.l.</font> in Aph. 7.38 ; <b>to become red-hot</b>, Plb. 12.25.2.<br><b>heat, warm</b>, βαλανεῖα Philostr. <i>VA</i> 1.16.
ἐκπυρσεύω	<b>kindle, inflame</b> ; <i>metaph</i>, in Pass., τὴν ἐπιθυμίαν ὑπὸ φιλοσοφίας S.E. <i>M.</i> 11.179 (Pass.).<br><b>give signals by a beaconlight</b>, J. <i>BJ</i> 4.10.5.<br><b>give out</b> flame, τεῖχος ἐ. φλόγα <i>ib.</i> 7.8.5.
ἐκπύρωσις	εως, ἡ, <b>conflagration</b>, Str. 12.8.18 (pl.), Luc. <i>Vit. Auct.</i> 14. Philos., <b>conversion into fire</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.32, Chrysipp. <i>ib.</i> 2.131, etc. ; ἐ. πνεύματος Epicur. Ep. 2 p. 45U.<br><b>calcination</b>, Dsc. 5.87.<br><b>excessive heat, pyrexia</b>, in disease, Ptol. <i>Tetr.</i> 199.<br><b>eruption</b>, τοῦ Βεσβίου ὄρους J. <i>AJ</i> 20.7.2. <i>metaph</i>, of anger, Phld. <i>Ir.</i> p. 26W.<br><b>catching fire</b>, Arist. <i>Mete.</i> 342b2. a kind of <b>dance</b>, Menipp. ap. Ath. 14.629f.
ἐκπυρωτικός	ή, όν, <b>heating</b>, χρίσματα Aët. 12.35.
ἐκπυρωτός	όν, <b>heated</b>, βαλανεῖον <i>AP</i> 11.411 tit.
ἔκπυστος	ον, <b>heard of, discovered</b>, πρὶν ἐκπύστους γενέσθαι Th. 3.30, cf. 4.70, 8.42, J. <i>AJ</i> 19.1.7, Plu. <i>Cam.</i> 3, etc. ; ἔ. τι ποιεῖν Hdn. 2.7.7, cf. 3.12.6.
ἐκπυτίζω	<b>spit out</b>, Alex. 141.12.
ἐκπωλεῖσθαι	προγυμνάζεσθαι, Hsch.
ἔκπωμα	ατος, τό, <b>drinking-cup, beaker</b>, Hdt. 9.41, 80, S. <i>Ph.</i> 35, Th. 6.32, IG 2.649.13, etc. ; — <i>Dim.</i> ἐκπωμάτιον, τό, Diph. 19, Str. 16.2.25.
ἐκπωματοποιός	ὁ, <b>cup-maker</b>, name of a play by Alexis, Ath. 15.691d.
ἐκπωτάομαι	<i>poet.</i> for ἐκποτάομαι, <i>aor.1</i> ἐξεπωτήθη Babr. 12.1.
ἔκπωτις	ιδος, ἡ, = ἄμπωτις, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.137 (pl.).
ἐκράανθεν	v. κραίνω.
ἐκραβδίζω	<b>flog out, drive out with a rod</b>, Ar. <i>Lys.</i> 576.
ἐκραγή	ἡ, gloss on ἔκρηξις, Suid. (prob. <font color="red">f.l.</font> for κραυγή, as in Zonar.).
ἐκράθην	v. κεράννυμι.
ἐκραίνω	<b>scatter out of, make to fall in drops from</b>, κόμης μυελὸν ἐ. S. <i>Tr.</i> 781 ; ἐγκέφαλον ἐξέρρανε E. <i>Cyc.</i> 402 ; <i>metaph</i>, τὴν χεῖρα καὶ τὴν ἅλυσιν ἐκ τῆς μηχανῆς <font color="darkorange">dub.</font> in Plb. 8.6.3.
ἐκραίω	<b>destroy utterly</b>, Orph. <i>L.</i> 604 (tm.).
ἐκραπίζω	<b>expel, reject</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.1, 29.
ἐκρᾳστωνῆσαι	εὐχερῆ ἀποφῆναι, Hsch.
ἐκρέμω	v. κρέμαμαι.
ἐκρευματιστέον	<b>one must allow to discharge</b>, ἕλκη Ruf. ap. Aët. 11.29.
ἔκρευσις	εως, ἡ, = ἐκροή I, Sch. Lyc. 1012 (pl.), Hsch. s.v. ἔκκρισις.
ἐκρέω	<i>pf.</i> -ερρύηκα (v. infr.) ; <i>aor. Pass.</i> ἐξερρύην in act. sense, Hp. <i>Aph.</i> 6.27, Pl. <i>R.</i> 452d, <i>Dor. 3 sg.</i> -ερρύα IG 4.952.3 (Epid.): — <b>flow out</b> or <b>forth</b>, ἐκ δ’ αἷμα μέλαν ῥέε <i>Il.</i> 21.119 ; ἔκ τινος Pl. <i>Phd.</i> 112a; of streams, ἐ. ἐς θάλασσαν Hdt. 2.20; ἐ. ἔξω <i>ib.</i> 149. of feathers, <b>fall off</b>, ἐξερρύηκε τὰ πτερά Ar. <i>Av.</i> 104; of hair, Arist. <i>HA</i> 518a32.<br><b>shed fruit</b>, ἐκρυήσεται ἡ ἐλαία LXX De. 28.40. <i>metaph</i>, <b>melt</b> or <b>fall away, disappear</b>, Pl. <i>R.</i> 452d, <i>Thg.</i> 130e; ἐξερρύησαν οἱ τοῦ Θεμιστοκλέους λόγοι τῶν Ἑλλήνων they <b>faded from</b> their <b>memory</b>, Plu. <i>Them.</i> 12. c. acc. cogn., <b>shed, let fall</b>, χάριν ἐξέρρευσας <i>AP</i> 11.374 (Maced.).
ἐκρηγιάριος	<b>attonitus</b>, <i>Gloss.</i>
ἔκρηγμα	ατος, τό, <b>piece torn off</b>, ἐκρήγματα τρυχίων Hp. <i>Art.</i> 78.<br><b>broken bed of a torrent, ravine</b>, Plb. 12.20.4.<br><b>breaking forth</b> of a stream, ὑδάτων Thphr. <i>CP</i> 1.5.2.<br><b>sluice</b>, PEdgar 30.16 (ἔγρ, iii BC), PSI 5.488 (ἔχρ-, iii BC); cf. ἔκχρημα.<br><b>eruption, bedsore</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.7 (pl.).
ἐκρήγνυμι	<i>fut.</i> -ρήξω S. <i>Aj.</i> 775 : — <b>break off, snap asunder</b>, νευρὴν δ’ ἐξέρρηξε νεόστροφον <i>Il.</i> 15.469; c. gen., ὕδωρ ἐξέρρηξεν ὁδοῖο the water <b>broke off</b> a piece of the road, 23.421; — Pass., <b>break, snap asunder</b>, of bows, εἰ τὸν πάντα χρόνον ἐντεταμένα εἴη, ἐκραγείη ἂν [τὰ τόξα] Hdt. 2.173 ; of clothes, <b>to be rent asunder</b>, cj. in Chaerem. 14.9. c. acc. cogn., <b>let break forth, break out with</b>, νεφέλη ὄμβρον ἐκρήξει Plu. <i>Fab.</i> 12 ; ἐ. ὀργήν Luc. <i>Cal.</i> 23 ; — Pass., <b>break out</b>, of an ulcer, Hdt. 3.133 ; <b>burst</b>, of an abscess, Hp. <i>Aph.</i> 4.82 ; ἔνθεν ἐκραγήσονται… ποταμοὶ πυρός A. <i>Pr.</i> 369 ; of a quarrel, ἐξερράγη ἐς τὸ μέσον <b>broke out</b> in public, Hdt. 8.74 ; of persons, <b>break out into passionate words</b>, ἐκραγῆναι ἔς τινα Id. 6.129, cf. Th. 8.84 ; <i>pf.</i> ἐξερρωγέναι <b>throw aside restraint, become dissolute</b>, Procop. Arc. 1. sts. intr. in <i>Act.</i>, οὔ ποτ’ ἐκρήξει μάχη S. <i>l.c.</i> ; ἐκρήξας ἄνεμος Arist. <i>Mete.</i> 366b32 ; <i>pf. part.</i> ἐξερρωγώς <b>precipitous</b>, ὄρη J. <i>AJ</i> 14.15.5.
ἔκρηξις	εως, ἡ, <b>breaking out, discharge</b>, Hp. <i>Steril.</i> 213 ; <b>bursting</b> of an abscess, <i>Hippiatr.</i> 20, al. ; ἐ. τοῦ ὕδατος <i>Sch. Theoc.</i> 7.5.<br><b>bursting asunder</b>, τοῦ νέφους Arist. <i>Mu.</i> 395a15.
ἐκρήσσω	= ἐκρήγνυμι, Theano Ep. 6.4 (Pass.); <b>cause</b> an abscess <b>to burst</b>, Paul.Aeg. 7.1.
ἔκριζος	ον, neut. as Adv., <b>by the roots</b>, <i>Et.Gud.</i>
ἐκριζόω	<b>root out</b>, LXX Je. 1.10, al., Aesop. 179, Ev. Matt. 13.29 ; — Pass., LXX Wi. 4.4, Babr. 36.8, etc. ; ἁρπασθεῖσα ὑπὸ τοῦ δαίμονος ἐξεριζώθη IG 12(7).405.24 (Amorgos) ; in a form of execration, ἐκριζωθήσεται πανγενεί <i>ib.</i> 3.1424.
ἐκριζωτής	οῦ, ὁ, <b>rooter out, destroyer</b>, LXX 4 Ma. 3.5.
ἔκριν	ινος, ὁ, ἡ, <b>with prominent nose</b>, Aret. <i>SD</i> 2.13.
ἐκρινέω	(&lt; ῥίνη) <b>file away, consume</b>, τὴν καρδίαν Alciphr. 3.33.
ἐκρινίζω	(&lt; ῥίς) <b>smell out</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 22.
ἐκριπίζω	<b>fan the flame, light up</b>, Arist. <i>Mete.</i> 346a9 ; <i>metaph</i>, <b>stir up, rouse</b>, θυμόν Theopomp.Hist. 300, <i>Com.Adesp.</i> 504 ; τὸ μάχιμον Plu. <i>Pomp.</i> 8 ; — Pass., τοῖς θυμοῖς Id. <i>Pel.</i> 15, cf. Lib. <i>Or.</i> 51.125; εἰς πόλεμον J. <i>BJ</i> 2.16.3.<br><b>blow away</b>, Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).99. <i>metaph</i>, <b>fling away, cast out</b>, τινὰ ὥσπερ ἀπὸ σφενδόνης Ach.Tat. 5.9.
ἐκριπισμός	ὁ, <b>blowing forth</b>, Epicur. Ep. 2 p. 45U.
ἐκριπτέω	= ἐκρίπτω, <font color="red">f.l.</font> for ἐκριπίζω, Plu. 2.654e; — Pass., Agatharch. 48, Lib. <i>Decl.</i> 31.33.
ἐκρίπτω	<b>cast forth</b>, ἔξω με [γῆς]… ἐκρίψατε S. <i>OT</i> 1412; ἔπη A. <i>Pr.</i> 932 ; <b>discharge</b>, γάλα Sor. 1.88; — Pass., δίφρων ἐκριφθείς S. <i>El.</i> 512; of an orator, <b>to be hissed off</b>, μεταξὺ λέγων ὑφ’ ὑμῶν ἐξερρίφη Aeschin. 2.153. Pass., <b>to be spread abroad</b>, LXX Jd. 15.9.
ἔκριψις	εως, ἡ, <b>throwing out</b> or <b>away</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκροή	ἡ, (&lt; ἐκρέω) = ἔκροος I, Pherecyd. Syr. 7, Pl. <i>Grg.</i> 494b (pl.), Jul. <i>Or.</i> 2.64d. = ἔκροος II, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.7 (pl.), Arist. <i>Mete.</i> 356a10, Pl. <i>Phd.</i> 112d, al. ; περὶ τὰς ἐκροάς <b>the places of efflux</b>, in the human body, Arist. <i>PA</i> 688b28.
ἔκροια	Ion. ἐκροίη, ἡ, Hsch., = ἔκρυσις II, Sor. 2.47 ; αἵματος Aret. <i>CD</i> 2.3 (pl.).
ἐκροιβδέω	<b>empty by gulping down</b>, in Pass., κρατὴρ ἐξερροίβδητ’ οἴνου Mnesim. 4.17.
ἐκροιζέω	<b>pour forth</b>, ἰδέας Dam. <i>Pr.</i> 311.
ἐκροίζησις	εως, ἡ, <b>rushing forth</b>, φωτός Dam. <i>Pr.</i> 283.
ἐκρομβέω	<b>displace</b> air, of a falling weight, Ph. <i>Bel.</i> 69.19.
ἐκρομβίζω	<b>excise</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 4.170.
ἔκροος	<i>contr.</i> ἔκρους, ὁ, <b>outflow, issue</b>, ἔκροον ἔχειν ἐς θάλασσαν, of rivers, Hdt. 7.129, cf. Arr. <i>An.</i> 4.3.2 (pl.). κατ’ ἔκροον by <b>excretion</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.7.<br><b>outlet</b>, Arist. <i>Mete.</i> 351a10; <b>means of escape</b>, Hp. <i>Virg.</i>
ἐκροφέω	<b>drink out, gulp down</b>, cj. in Ar. <i>Eq.</i> 701, cf. Pl.Com. 149, Arist. <i>HA</i> 612a30; <b>swill</b>, Jul. <i>Caes.</i> 318c ; <i>metaph</i>, ἐ. τὸν μισθόν Ar. <i>V.</i> 1118.
ἔκρυθμος	ον, <b>out of tune</b>, S.E. <i>M.</i> 11.186, Philostr. <i>VA</i> 8.7. of the pulse, <b>irregular</b>, Gal. 8.516.
ἐκρύομαι	<b>deliver</b>, E. <i>Ba.</i> 258, <i>Fr.</i> 190, A.R. 4.83 (tm.); c. gen., φασγάνων Lyc. 190.
ἐκρυπαρόω	perh.<br><b>reduce to ashes</b>, Theopomp.Hist. 317.
ἐκρύπτω	<b>wash</b> or <b>rinse out</b>, Poll. 1.44, 7.39 ; — <i>Med.</i>, ἐκρύπτεσθαι τὸ ἀδικεῖν Ph. 1.613.
ἔκρυσις	εως, ἡ, = ἔκροος II, Arist. <i>Mete.</i> 351a5, IG 11(2).144 A 73 ((ἐγρ-) Delos, iv/iii BC), Plb. 4.39.8.<br><b>efflux, flooding</b>, differing from τρωσμός (miscarriage), Hp. <i>Septim.</i> 9, Arist. <i>GA</i> 758b6 (pl.), <i>HA</i> 583a25 (pl.). ἔ. τριχῶν <b>loss</b> of hair, Thphr. <i>HP</i> 7.14.1.
ἐκσαγηνεύω	<b>entangle in the toils</b>, Plu. 2.52c.
ἐκσαλάσσω	<b>shake violently</b>, <i>AP</i> 5.234 (Maced.), <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 2.85.
ἐκσαλεύω	= ἐκσαλάσσω, <i>Sammelb.</i> 4324.16, Hsch. s.v. ἐκβαβάξαι ; <b>shake out</b>, Suid.
ἐκσαόω	Ep. for ἐκσῴζω, ἐξεσάωσεν ὀϊόμενον θανέεσθαι <i>Il.</i> 4.12 ; ἐξεσάωσε θαλάσσης <i>Od.</i> 4.501 ; ψυχὴν δ’ ἐξ. <font color="brown">v.l.</font> in Archil. 6; [πέδιλον] ὑπ’ ἰλύος A.R. 1.10.
ἐκσαρκίζομαι	Pass., <b>have the flesh stripped off</b>, LXX Ez. 24.4.
ἐκσαρκόω	<b>make grow to flesh</b>; — Pass., <b>grow to flesh</b>; <i>metaph</i>, of olives, Thphr. <i>CP</i> 1.19.5. intr., = Pass., Dsc. <i>Eup.</i> 1.75 ; — hence ἐκσάρκωμα, ατος, τό, <b>fleshy excrescence</b>, Id. 5.74.
ἐκσάρκωμα	ατος, τό, <b>fleshy excrescence</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 5.74.
ἐκσάρκωσις	εως, ἡ, <b>formation of such an excrescence</b>, Gal. 13.317.
ἐκσαρόω	<b>sweep out</b>, Eust. 725.35 (Pass.), <i>Gloss.</i>
ἐκσβέννυμι	in <i>pf. part.</i> intr. ἐξεσβηκώς, <b>run dry</b> at the source, ἐξ. τὸ γάλα Hsch. s.v. ἀμο&lt;λ&gt;γίδα.
ἐκσείω	<b>shake out</b> or <b>off</b>, τῆς κεφαλῆς ἐ. [τὸ δέρμα] Hdt. 4.64; ἐ. τὴν ἐσθῆτα <b>shake out</b> one΄s clothes, Plu. <i>Ant.</i> 79; — Pass., ἐκσέσεισται χαμᾶζ (sc. ὁ τρίβων) Ar. <i>Ach.</i> 344, cf. Gal. 7.624.<br><b>drive out</b> or <b>forth</b>, τῶν λογισμῶν ἐ. τινά Plu. <i>Ant.</i> 14 ; ἐ. τὴν ἀπολογίαν <b>reject</b> it, D.S. 18.66.
ἐκσεμνύνω	strengthd. for σεμνύνω, Ath. 14.661e.
ἐκσεύομαι	<i>Pass., pf.</i> ἐξέσσυμαι ; <i>plpf.</i> ἐξέσσυτο with sense of <i>impf.</i> (<i>Od.</i> 9.373), but usu. <i>aor.</i> (v. infr.) ; <i>aor.1</i> ἐξεσύθην [υ] : — <b>rush out</b> or <b>burst forth from</b>, πυλέων ἐξέσσυτο <i>Il.</i> 7.1 ; φάρυγος δ’ ἐξέσσυτο οἶνος <i>Od.</i> 9.373 ; βλεφάρων ἐξέσσυτο νήδυμος ὕπνος sleep <b>fled away from</b> his eyelids, 12.366 ; abs., <b>rush out</b>, ἐκ δ’ ἔσσυτο ιαός <i>Il.</i> 8.58 ; νομόνδ’ ἐξέσσυτο… μῆλα <i>Od.</i> 9.438 ; αἰχμὴ δ’ ἐξεσύθη the point <b>burst out</b>, <i>Il.</i> 5.293 (<font color="brown">v.l.</font>) ; ἐξέσσυται ἄνθρωπος ἐξ ἀνθρώπου Democr. 32.
ἐκσηκόω	<b>weigh in the balance, assay</b>, in <i>Pass., Gloss.</i>
ἐκσημαίνω	<b>disclose, indicate</b>, S. <i>El.</i> 1191.
ἐκσήπομαι	<b>to be</b> or <b>become quite rotten</b>, Hp. <i>Aff.</i> 5, Thphr. <i>CP</i> 5.16.2.
ἐκσηπόω	<font color="red">f.l.</font> for ἐξιπόω, Aët. 15.13 (bis ; ἐξυποῖ, ἐξυπεῖ, ἐξιπεῖ codd.).
ἐκσηπτόομαι	<b>to be decomposed</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 44 B. (<font color="brown">v.l.</font> ἐξιπωθείσης, quod <font color="darkorange">fort. leg.</font>).
ἔκσηψις	εως, ἡ, <b>putrefaction</b>, Gal. 18(2).796.
ἐκσιγάομαι	<b>to be put to silence</b>, <i>AP</i> 7.182 (Mel., tm.).
ἐκσιφωνίζω	<b>emply by a siphon</b> ; <i>metaph</i>, <b>drain</b>, in Pass., ἐ. ἡ ἰσχύς LXX Jb. 5.5.
ἐκσιωπάω	<b>put to silence</b>, in Pass., Plb. 28.4.13. intr., <b>to be quite silent</b>, Arr. <i>An.</i> 6.4.5.
ἐκσκαλεύω	<b>scoop out</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1028.
ἐκσκάπτω	<b>dig out</b>, PTeb. 50.23 (ii BC) ; χοῦν POxy. 1758.10 (ii AD) ; — Pass., <b>to be hollowed out</b>, ἐξεσκαμμέναι κοιλότητες Gal. 18(2).618.
ἐκσκαφή	ἡ, <b>digging out</b>, PTeb. 342.27 (iii AD).
ἐκσκεδάννυμι	<b>scatter to the wind</b>, τὴν εἰρήνην ἐξεσκέδασας Ar. <i>Eq.</i> 795.
ἐκσκευάζω	<b>disfurnish of tools and implements</b>, ἡ γεωργία ἐξεσκευάσθη D. 30.30 ; — <i>Med.</i>, <b>carry away with one</b>, χρήματα εἰς Σοῦσα Str. 15.3.9 ; <b>plunder</b>, οἴκους J. <i>BJ</i> 4.7.2 ; — Pass., ἐξεσκευασμένος <font color="red">f.l.</font> for ἐν-, Plu. <i>Cleom.</i> 37.
ἔκσκευος	ον, <b>without equipment, without mask</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 95. ἔ. πρόσωπα <b>special</b> masks, Poll. 4.141 ; but ἔκσκευα· τὰ παρεπόμενα πρόσωπα ἐπὶ σκηνῆς, Hsch.
ἔκσκηνος	ον, (&lt; σκῆνος) <b>disembodied</b>, S.E. <i>M.</i> 9.73 (ἡλίου is interpol.).
ἐκσκορπισμός	ὁ, <b>scattering abroad</b>, Plu. 2.383d.
ἐκσκυζάω	= σκυζάω, Cratin. 25 D.
ἐκσμάω	<b>wipe out</b>, τὰ ποτήρια Hdt. 3.148.
ἐκσμήχω	= ἐκσμάω, Ar. <i>Fr.</i> 33a D. (Pass.).
ἐκσοβέω	<b>scare away</b>, ὄρνεις Men. 168 ; πτῶκας <i>AP</i> 6.167 (Agath.) ; νόον ἐκ στέρνων <i>ib.</i> 5.259 (Paul. Sil.).
ἔκσπασις	εως, ἡ, <b>plucking out</b>, τριχῶν Eust. 1372.14.
ἐκσπαστέον	<b>one must draw out</b>, <i>Gp.</i> 9.11.3.
ἐκσπάω	<i>fut.</i> -άσω, <b>draw out</b>, ἐξέσπασε μείλινον ἔγχος <i>Il.</i> 6.65 ; σπάρτον Hero <i>Aut.</i> 25.6 ; <b>pull up</b>, [χάρακα] Plb. 18.18.14 ; — and so <i>Med.</i>, ἐκσπασσαμένω δολίχ’ ἔγχεα <b>having drawn out their</b> spears, <i>Il.</i> 7.255 ; — Pass., [τρίχες] ἐκσπῶνται Arist. <i>Pr.</i> 893a20, cf. Hero <i>Aut.</i> 16.2.<br><b>remove by force</b>, τοὺς ἐν τῷ ἱερῷ παστοφόρους OGI 736.7 (Fayûm).
ἐκσπένδω	<b>pour out as a libation</b>, E. <i>Ion</i> 1193, Eub. 71.
ἐκσπερματίζω	<b>semen emitto</b>, ἐ. σπέρμα, of a woman, <b>conceive</b>, LXX Nu. 5.28.
ἐκσπερματόω	<b>convert into semen</b>, αἷμα Steph. <i>in Hp.</i> 1.123 D. Pass., <b>run to seed</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.1.7.
ἐκσπεύδω	<b>hasten out</b> or <b>forth</b>, Ar. <i>Th.</i> 277.
ἐκσπογγίζω	<b>wipe off with a sponge</b>, Eub. 83, Aen.Tact. 31.13.
ἐκσποδιάζω	<b>remove ashes</b>, Al. <i>Nu.</i> 4.13.
ἔκσπονδος	ον, (&lt; σπονδαί) <b>out of the treaty, not a party thereto</b>, Th. 3.68, X. <i>HG</i> 5.1.32, D. 19.44 ; ἔ. τῶν συνθηκῶν Plb. 21.30.5.<br><b>contrary to a treaty, violating it</b>, ἔ. τι παθεῖν D.H. 2.72.
ἐκσπονδυλίζω	or ἐκσφονδυλίζω, <b>break the vertebrae</b>, LXX 4 Ma. 11.18 ; condemned by <i>EM</i> 324.44.
ἔκσπουδος	<b>praeproperus</b>, <i>Gloss.</i>
ἑκστάδιος	ον, <b>six stades long</b>, Luc. <i>Nav.</i> 39 (but prob. ἐκστ. shd. be read).
ἐκστάζω	<b>exude</b>, ὕδωρ Plot. 2.7.2 ; <b>drain out</b>, αἷμα PMagPar. 1.1545.
ἐκστασιάζω	<b>provoke sedition</b>, Poll. 6.130 ; — Pass., Id. 2.229.
ἔκστασις	εως, ἡ, (&lt; ἐξίστημι) <b>displacement</b>, ἄρθρων Hp. <i>Art.</i> 56 ; πᾶσα κίνησις ἔ. ἐστι τοῦ κινουμένου Arist. <i>de An.</i> 406b13 ; hence, <b>change</b>, εἰς ἀντικείμενα Id. <i>GA</i> 768a27 ; αἱ κακίαι ἐ. Id. <i>Ph.</i> 247a3 ; ἔ. ἐστιν ἐν τῇ γενέσει τὸ παρὰ φύσιν τοῦ κατὰ φύσιν Id. <i>Cael.</i> 286a19 ; ἔ. τῆς φύσεως <b>degeneracy</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.1.6 ; opp. στάσις, Plot. 6.3.2 ; <b>movement outwards</b>, ἔ. ἀπὸ τοῦ παράγοντος Dam. <i>Pr.</i> 97 bis ; ἔ. εἰς τὸ ἔξω <i>ib.</i> 401 ; [σῶμα] ἐν ἐκστάσει λαβὸν τὴν ὑπόστασιν Porph. <i>Sent.</i> 36 ; <b>differentiation</b>, ἔ. καὶ πιῆθος Plot. 6.7.17 ; αἱ εἰς πλῆθος ἐ. Procl. <i>in Ti.</i> 2.203 D.<br><b>standing aside</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1361a37 (pl.). = Lat. <b>cessio bonorum</b>, <i>CPR</i> 20ii9 (iii AD) ; ἔ. χρημάτων Porph. <i>Abst.</i> 1.53 ; <b>a tax on cessions</b>, BGU 914.6 (ii AD), PLond. 2.305.2 (PTeb. ii p. 184).<br><b>distraction</b> of mind, from terror, astonishment, anger, etc., Hp. <i>Aph.</i> 7.5, <i>Prorrh.</i> 2.9 ; ἔ. σιγῶσα Id. <i>Coac.</i> 65 ; ἔ. μανική Arist. <i>Cat.</i> 10a1 ; ἔ. τῶν λογισμῶν Plu. <i>Sol.</i> 8 ; νοῦ Plot. 5.3.7 ; τὰ μηδὲ προσδοκώμεν’ ἔκστασιν φέρει Men. 149, cf. <i>Epit.</i> 472, Epicur. <i>Fr.</i> 113 ; εἰς ἔ. ἄγειν Longin. 1.4.<br><b>entrancement, astonishment</b>, Ev. Luc. 5.26, Ev. Marc. 5.42.<br><b>trance</b>, Act. Ap. 10.10, 22.17 ; <b>ecstasy</b>, Plot. 6.9.11 ; ἔ. καὶ μανία Herm. <i>in Phdr.</i> p. 103A.<br><b>drunken excitement</b>, Corn. <i>ND</i> 30.
ἐκστατικός	ή, όν, <b>inclined to depart from</b>, τοῦ λογισμοῦ Arist. <i>EN</i> 1145b11 ; δόξης, opp. ἐμμενετικὸς δόξῃ, <i>ib.</i> 1146a18.<br><b>excitable</b>, ἐ. διὰ τὸν θυμόν Id. <i>PA</i> 650b34 ; <b>out of one΄s senses</b>, of Ajax, Id. <i>Pr.</i> 953a 22, cf. Plu. 2.2a. Adv. -κῶς, ἔχειν Id. <i>Dio</i> 55. <i>Act.</i>, <b>able to displace</b> or <b>remove</b>, τινός Id. 2.951c ; abs., ἡ ἀλλοίωσις ἐ. κίνησις Plot. 6.3.21 ; <b>causing mental derangement</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.13.4.
ἐκστέλλω	<b>fit out, equip</b>, περόνας αἷσιν ἐξεστέλλετο S. <i>OT</i> 1269.<br><b>send out</b>, πολίτας SIG 730.16 (Olbia).
ἐκστέφω	<b>take off the crown ; empty</b> a full cup, opp. ἐπιστέφω, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 159.<br><b>deck with garlands</b>, E. <i>Alc.</i> 171 ; esp. of suppliants, τέκνα στολμοῖσι κρᾶτας ἐξεστεμμένα Id. <i>HF</i> 526 ; but ἱκτηρίοις κλάδοισιν ἐξεστεμμένοι <b>with garlands</b> on the suppliant olive-branches, S. <i>OT</i> 3, cf. 19. ἐξέστεψε θάλασσαν <b>he poured</b> it all round <b>like a garland</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.33, cf. Sch. ; but better, <b>crowned</b>, ὀφρύσι καὶ ῥηγμῖσι. ἐκστέψας· λόγον γυμνώσας, Hsch.
ἐκστηθίζω	= ἀποστηθίζω, Eust. 974.10.
ἐκστραγγίζω	<b>squeeze</b> or <b>strain out</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Ez. 23.34, Dsc. 4.150 (leg. ἐκσπογγίσας).
ἐκστρατεία	ἡ, <b>going out on service</b>, Luc. <i>Gall.</i> 25, Anon. ap. Suid. s.v. ἀξιόλογος, D.C. 41.39.
ἐκστράτευμα	ατος, τό, <b>expeditionary force</b>, Memn. 15 ; <i>metaph</i> of Nature, Steph. <i>in Hp.</i> 2.418 D.
ἐκστρατεύσιμος	η, ον, <b>fit to take the field</b>, Sch. Th. 6.30.
ἐκστράτευσις	εως, ἡ, <b>expedition</b>, Tz. <i>H.</i> 9.380, <i>EM</i> 729.19.
ἐκστρατεύω	<b>march out</b>, ἐς Λεῦκτρα Th. 5.54 ; ὡς δουλωσόμενος… X. <i>Ages.</i> 7.7 ; trans., ἐ. τινά <b>march</b> him <b>out</b>, D.H. <i>Th.</i> 9.5, 6. in <i>Med.</i>, abs., <b>take the field</b>, Hdt. 1.190 ; ἐς Ἴρασα Id. 4.159 ; <i>pf. Pass.</i>, <b>to be in the field</b>, Th. 2.12 ; ἐπὶ τοῖς ὁρίοις And. 1.45. in <i>pf.</i>, <b>to have ended the campaign</b>, Th. 5.55. <i>pf. part. Pass.</i> ἐξεστρατευμένοι <b>veterans</b>, App. <i>BC</i> 3.46.
ἐκστρατοπεδεύομαι	<b>encamp outside</b>, Th. 4.129, X. <i>Cyr.</i> 6.3.1; — later in Act., J. <i>BJ</i> 3.7.5.
ἐκστρέφω	<b>turn out of</b>, βόθρου τ’ ἐξέστρεψε [δένδρον] <b>rooted up</b> a tree <b>from</b> the trench it stood in, <i>Il.</i> 17.58.<br><b>turn inside out</b>, τὰ βλέφαρα Ar. <i>Pl.</i> 721 ; <i>metaph</i>, <b>change</b> or <b>alter entirely</b>, τοὺς τρόπους Id. <i>Nu.</i> 88 ; τοὺς ἡμετέρους Ἱππέας <i>ib.</i> 554 ; — Pass., ποσὶν ἐξεστραμμένοις πορευόμενοι with feet <b>turned outwards</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 813a14 ; <b>to be distorted</b>, Gal. 7.27. <i>metaph</i> in <i>pf. part. Pass.</i>, γενεὰ ἐξεστραμμένη <b>perverse</b> generation, LXX De. 32.20.<br><b>transmute</b> base metal, Zos.Alch. p. 195B.
ἐκστροφή	ἡ, <b>dislocation</b>, τῶν δακτύλων Alciphr. 3.54 ; ἐ. τοῦ σφιγκτῆρος, <b>eversio ani</b>, <i>Hippiatr.</i> 41 ; <i>metaph</i>, τοῦ λόγου Plu. 2.1072c.<br><b>transmutation</b> of base metal, Zos.Alch. p. 195 B.<br><b>inversion</b> of uterus, Sor. 1.73.<br><b>projection</b> of the eyes, Archig. ap. Orib. 46.26.2.
ἐκστρόφια	(sc. φάρμακα), τά, <b>remedies for haemorrhoids</b>, Asclep. ap. Gal. 13.313.
ἐκστροφόω	<b>force</b> a door <b>from its hinges</b>, Hsch. s.v. ἐξαγκυρῶσαι.
ἐκστρώννυμι	<b>spread</b>; — Pass., κλῖναι ἐξέστρωντο Diog. Ep. 37.3.
ἐκσυριγγόομαι	Pass., of an abscess, <b>discharge itself by a fistulous opening</b>, Hp. <i>Coac.</i> 389.
ἐκσυρίζω	<i>Att.</i> ἐκσυρίττω, <i>fut.</i> ἐκσυριῶ LXX Si. 22.1 ; <i>aor.1</i> ἐξεσύρισα D.C. 51.17 : — <b>hiss off the stage</b>, τινά D. 19.337, Luc. <i>Nigr.</i> 9 ; — Pass., Antiph. 191.21.<br><b>hiss loudly</b>, D.C. <i>l.c.</i>
ἐκσυρτικός	ή, όν, <b>depilatory</b>, ἔμπλαστρον Hierocl. <i>Facet.</i> 221.
ἐκσύρω	[ῡ], <b>sweep away</b>, in <i>aor. Pass.</i> ἐξεσύρη [ῠ] <i>AP</i> 9.56 (Phil.), pf. pass., PVat. 11r viii 22, al. (ii AD).
ἐκσφενδονάω	<b>throw as from a sling</b>, Hld. 9.5, Mich. <i>in PN</i> 93.32 (Pass.).
ἐκσφονδυλίζω	v. s. ἐκσπονδυλίζω.
ἐκσφραγίζομαι	Pass., <b>to be shut out from</b>, ἐκ γὰρ ἐσφραγισμένοι δόμων καθήμεθ’ E. <i>HF</i> 53.<br><b>to be sealed</b>, of a contract, <i>BCH</i> 35.43 (Delos).
ἐκσφράγισμα	ατος, τό, <b>official copy</b>, ταύτης τῆς ἐπιγραφῆς CIG 3276 (Smyrna), cf. IGRom. 4.513 (Pergam.), POxy. 1882 (vi AD) ; generally, Mich. <i>in PN</i> 20.10.
ἐκσχίζω	<b>cleave asunder</b>; — Pass., <b>to be divided</b>, Arist. <i>Mu.</i> 400b4, <i>Mir.</i> 846a14.
ἐκσῴζω	Ep. ἐκσαόω : — <b>preserve from danger, keep safe</b>, Hdt. 9.107, S. <i>Aj.</i> 1128, etc. ; ἐ. Αἰγίσθου χερός E. <i>El.</i> 28 ; ἐ. τινὰ ἐς φάος νεκρῶν πάρα <b>to bring</b> him <b>safe…</b>, Id. <i>HF</i> 1222 ; τινὰ ἐκ κινδύνων Pl. <i>Grg.</i> 486b ; — <i>Med.</i>, <b>save oneself</b>, Hdt. 2.107 ; also, <b>save for oneself</b>, ὡς… βίοτον ἐκσωσοίατο A. <i>Pers.</i> 360 ; κλῶνας ὡς ἐκσῴζεται [δένδρα] S. <i>Ant.</i> 713 ; — Pass., ὅταν… νῆσον ἐκσῳζοίατο when <b>they fled for safety to</b> the island, A. <i>Pers.</i> 451 ; πῶς ἐξεσώθης E. <i>Supp.</i> 751.
ἐκσωρεύω	<b>heap, pile up</b>, E. <i>Ph.</i> 1195 (Pass.).
ἔκτα	ἔκταμεν, ἔκταν, v. κτείνω.
ἐκταγή	ἡ, (ἐκτάσσω) <b>delegation of powers</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.16.13.1 (pl.).<br><b>assessment of taxes</b>, PGiss. 54.9 (iv AD), etc.
ἐκταδά	= ἐκτάδην, Nonn. <i>D.</i> 37.596, cj. <i>ib.</i> 46.153.
ἐκτάδην	Adv., (&lt; ἐκτείνω) <b>outstretched</b>, ἐ. κεῖσθαι lie <b>outstretched</b>, i.e. dead, E. <i>Ph.</i> 1698, Luc. <i>DMort.</i> 7.2.
ἐκτάδιος	η, ον, also ος, ον Opp. <i>C.</i> 3.276 : — <b>outstretched</b>, χλαῖναν… διπλῆν ἐκταδίην double, <b>with ample folds</b>, <i>Il.</i> 10.134 ; ἐ. ὅπλα Orph. <i>A.</i> 359 ; οὔρεα D.P. 643.
ἐκταδόν	Adv. = ἐκτάδην, Lib. <i>Or.</i> 11.215, Agath. 5.12.
ἔκταθεν	v. κτείνω.
ἐκταθήσομαι	v. ἐκτείνω.
ἑκταῖος	α, ον, (&lt; ἕξ) <b>on the sixth day</b>, ἐν τοῖσι πυρετοῖσι ἑκταίοισιν ἐοῦσι Hp. <i>Aph.</i> 4.29, cf. <i>Coac.</i> 15, X. <i>An.</i> 6.6.38, D.S. 17.65. = ἕκτος, μοῖρα <i>AP</i> 14.119.10 (Metrod.). ἑκταῖον· αἱ δύο κοτύλαι, and ἑκταίους (sc. ἄρτους)· τοὺς ἐκ χοινίκων ἕξ, Hsch.
ἔκτακτος	ον, <b>detailed</b> for special duties, of soldiers, Ascl.Tact. 6.3, Ael. <i>Tact.</i> 9.4, 16.2, 4.<br><b>special, reserved</b>, POxy. 646 (ii AD) ; δι’ ἐκτάκτου on <b>a separate sheet</b>, PStrassb. 34.15.
ἐκταλαιπωρέω	<b>endure</b>, ἄλλα Ant. Diog. 6.
ἐκταλαντόομαι	<b>to be stripped of money</b>, ἐκταλαντωθείς Sopat. 19.
ἔκταλος	ἀκάνθης εἶδος, Hsch.
ἔκταμα	ατος, τό, <b>extent, length</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 2, Suid. s.v. πῆχυς. gloss on ὄρεγμα, Sch. E. <i>Ph.</i> 308.
ἐκταμιεύομαι	<b>dispense</b>, Agatharch. 102.<br><b>receive from store</b>, PRein. 15.16, al. (ii BC).
ἐκτάμνω	Ion. for ἐκτέμνω.
ἐκτανθαρύζω	τρέμω, Hsch. &lt;ζ&gt;
ἐκτανύω	= ἐκτείνω, βραχίονας Theoc. 25.270; — Hom. has this form only, in the sense <b>to stretch out</b> (on the ground), <b>lay low</b>, ἐξετάνυσσ’ ἐπὶ γαίῃ <i>Il.</i> 17.58; — Pass., <b>lie outstretched</b>, ὁ δ’ ὕπτιος ἐξετανύσθη 7.271; ἐξετανύσθη ἄμπελος it <b>spread out all ways</b>, <i>h.Bacch.</i> 38.<br><b>2. stretch tight</b>, ἐκ δ’ ἐτάνυσσ’ ἱμάντα βοός (<font color="red">f.l.</font> for ἐν δ΄) <i>Od.</i> 23.201 ; [δέρμα] Pi. <i>P.</i> 4.242.<br><b>3. extend</b>, ἐξετάνυσσας ὁδόν <i>Epigr.Gr.</i> 1078.4 (Cilicia). — For S. <i>OC</i> 1562, v. ἐξανύω. — Poet. word, used by Hp. <i>Fract.</i> 43. [ῠ usu., but ῡ Anacreont. 35.5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).], Εὐψύχι Ταήσι μητρῷον μόρον ἐκτανύσασα σωφροσύνῃ καὶ φιλανδρίᾳ SB 5037.
ἔκταξις	εως, ἡ, <b>array of battle</b>, ἔ. ποιεῖσθαι Plb. 2.33.7, cf. D.S. 11.17.<br><b>expedition</b>, ἔ. κατ’ Ἀλανῶν, title of work by Arr.<br><b>disposal, distribution</b>, σίτου J. <i>AJ</i> 15.9.2.
ἐκταπεινόω	strengthd. for ταπεινόω, Plu. 2.165b, Cor. 14.
ἐκταρακτικός	ή, όν, <b>calculated to disturb</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 50.
ἐκτάραξις	εως, ἡ, <b>agitation</b>, κοιλίης Hp. <i>Judic.</i> 20.
ἐκταράσσω	<i>Att.</i> ἐκταράττω, <b>throw into confusion</b>, τοὺς ἵππους Ascl.Tact. 7.4, etc. ; <b>agitate</b>, τὸν δῆμον Plu. <i>Cor.</i> 19, cf. Jul. <i>Or.</i> 2.97d ; — Pass., <b>to be greatly troubled, be confounded</b>, ὑπό τινος Isoc. 15.5, Ath. 12.552f; πρός τι Luc. <i>Somn.</i> 16. in Pass. also, <b>to have a bowel-complaint</b>, κοιλίη ἐκταραχθεῖσα Hp. <i>Aph.</i> 4.60, <i>Epid.</i> 1.15.
ἐκταρβέω	strengthd. for ταρβέω, in Pass., Hsch.
ἐκταρσόομαι	= ταρσόομαι, Hp. <i>Oss.</i> 12.
ἔκτασις	εως, ἡ, (&lt; ἐκτείνω) <b>stretching out, extension</b>, Hp. <i>Art.</i> 19 ; σκέλους, κώλων, Arist. <i>IA</i> 711a30, <i>PA</i> 688a16 ; καμπὴ καὶ ἔ. Pl. <i>Lg.</i> 795e ; <i>metaph</i>, ἔ. ἄρρητος τῆς ἑαυτοῦ &lt;οὐσίας&gt; Porph. <i>Sent.</i> 28 ; ἡ εἰς πλῆθος ἔ. Procl. <i>Inst.</i> 128.<br><b>extent</b>, φιλίας Max.Tyr. 6.2 ; παμπληθῆ θεωρίας ἔ. Iamb. <i>VP</i> 29.162. mental <b>tension</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἔκστασις in D.H. Comp. 15.<br><b>making explicit</b>, κατ’ ἔκτασιν, opp. κατ’ ἐπίνοιαν, <i>Theol.Ar.</i> 5, cf. 12.<br><b>impulse</b>, τοῦ ὀρεκτικοῦ ἐπί τι Plot. 1.1.5. Tact., <b>extension, deployment</b>, συναγωγαὶ καὶ ἐκτάσεις στρατιᾶς Pl. <i>R.</i> 526d, cf. Onos. 10.2.<br><b>lengthening of a short syllable</b>, D.H. Comp. 25 (pl.); κατ’ ἔκτασιν παραλαμβάνεσθαι D.T. 632.32 ; ἔστιν ἐν ἐκτάσει τοῦ ι A.D. <i>Adv</i>. 161.6.
ἐκτάσσω	<i>Att.</i> ἐκτάττω, <b>draw out in battle-order</b>, of the officers, Plb. 3.112.1, D.S. 17.53 ; πρὸς μάχην Onos. 1.13; — <i>Med.</i>, <b>draw themselves out</b>, of the soldiers, X. <i>An.</i> 5.44.12, etc. ; — Pass., Plb. 5.83.1.<br><b>keep muster-roll of</b>, λαόν LXX 4 Ki. 25.19. ἐκτάσσοντα· χαράσσοντα, γράφοντα, Hsch.
ἐκτατέον	<b>one must pronounce long</b>, <i>Sch. Il.</i> 21.262.
ἐκτατικός	ή, όν, <b>given to lengthening</b>, Ἀθηναῖοι ἐ. τῶν φωνηέντων A.D. <i>Adv</i>. 187.21.<br><b>preserving tension</b>, αὑτῶν δι’ εὐτονίαν Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.146 (codd. Plu., ἑκτικά Arnim).
ἐκτατός	ή, όν, <b>capable of extension</b>, κῶλα ἐ. καὶ καμπτά Pl. <i>Ti.</i> 44e.
ἐκταφρεύω	<b>to dig trenches</b>, in Pass., J. <i>BJ</i> 5.2.2, App. <i>BC</i> 3.65, Hsch.
ἐκτέατο	<i>Ion. 3 pl. plpf.</i> of κτάομαι.
ἐκτείνω	<i>fut.</i> -τενῶ A. <i>Pr.</i> 325, etc. : — <b>stretch out</b>, χεῖρ’ ἐπ’ ἐκφορᾷ νεκροῦ Id. <i>Ch.</i> 9; τὴν χ. ὑπτίαν Ar. <i>Ec.</i> 782 ; τὰς χεῖρας ἐπί τι for something, Plb. 1.3.6 ; πρός τινα, in sign of friendship, Id. 2.47.2 ; πρὸς κέντρα κῶλον A. <i>Pr.</i> 325 ; παῖδας ἐπὶ τὴν πυρήν Hdt. 2.107 ; ἐκεῖσε κἀκεῖσ’ ἀσπίδ’ ἐ. E. <i>Andr.</i> 1131 ; εἰς ἧπαρ ξίφος Id. <i>Ph.</i> 1421 ; abs., <b>offer food</b>, Ath. 5.186c ; τὰ γόνατ’ ἐ.<br><b>straighten</b> the knees, Ar. <i>V.</i> 1212 ; ἐ. τὰ σκέλη X. <i>An.</i> 5.8.14 ; νοῦ ἄπο μυρίον ὄμμα IG 3.716 ; ἐ. νέκυν E. <i>Hipp.</i> 786 ; ἓν γὰρ ἐκτενεῖ σ’ ἔπος <b>will lay</b> thee <b>prostrate</b>, Id. <i>Med.</i> 585; — Pass., <b>to be outstretched, lie at length</b>, of sleepers, etc., S. <i>Ph.</i> 858 (lyr.) ; ἐκταθεὶς ὥσπερ Ὀδυσσεὺς ἀφικέσθαι εἰς τὴν Ἑλλάδα X. <i>An.</i> 5.1.2, etc. ; of countries, etc., <b>extend</b>, Id. <i>Vect.</i> 4.3, D.P. 40.<br><b>stretch, spread out</b> a net, A. <i>Ch.</i> 991 ; <b>extend the line of</b> an army, E. <i>Heracl.</i> 801, Arr. <i>Tact.</i> 5.6 ; λαὸν ἐκτείνοντ’ ἄνω (sc. ἑαυτόν) E. <i>Supp.</i> 654 ; στράτευμα X. <i>HG</i> 6.5.19; — Pass., <b>to be unfolded, smoothed</b>, ὡς ἂν Διὸς μέτωπον ἐκταθῇ χαρᾷ S. <i>Fr.</i> 902.<br><b>spin out, prolong</b>, πλεῦνα λόγον Hdt. 7.51 ; φροίμιον θεοῖς A. <i>Ag.</i> 829 ; μακρὰν ἐξέτεινας <i>ib.</i> 916, cf. E. <i>Med.</i> 1351 ; μῆκος λόγου A. <i>Eu.</i> 201 ; μείζονα λόγον S. <i>Tr.</i> 679, etc. ; βίον E. <i>Supp.</i> 1109; τοὺς περιπάτους X. <i>Mem.</i> 3.13.5 ; — Pass., λόγος ἐκταθείς Pl. <i>Lg.</i> 887a ; of Time, πολὺς ἐκτέταται χρόνος S. <i>Aj.</i> 1402 (anap.).<br><b>put to the full stretch</b>, ἵππον ἐ. X. <i>Cyr.</i> 5.44.5 ; ἐ. πάντα κάλων Pl. <i>Prt.</i> 338a ; πᾶσαν προθυμίην ἐ.<br><b>put forth</b> all one΄s zeal, Hdt. 7.10. η’ ; τὸν θυμόν And. 3.31 ; ἅπασαν ἀγωνίαν D. 60.30; <i>metaph</i> in Pass., <b>to be on the rack</b>, ἐκτέταμαι S. <i>OT</i> 153 (lyr.).<br><b>lengthen</b> a short syllable, A.D. <i>Pron.</i> 27.2 (Pass.), al., interpol. in D.H. 2.58. intr., <b>draw along</b>, LXX Jd. 20.37.
ἔκτεισις	Arc. ἔστεισις, εως, ἡ, later ἔκτισις, <b>payment in full</b>, IG 5(2).6.37 (Tegea, iv BC), SIG 279.17 (iv BC), PCair. Zen. 1.18, 44 (iii BC), PPetr. 3 p. 160 (iii BC), etc. ; ζημίας Pl. <i>Lg.</i> 855a (pl.) ; ἔ. δεκαπλασία Din. 2.17 ; ἡ ἔ. ἦν ἐπὶ τῆς ἐνάτης πρυτανείας And. 1.73 ; προικός D. 40.56 ; ἔ. ποιεῖσθαι, = ἐκτίνειν, Id. 27.67 ; ἔγγυος εἰς ἔκτεισιν PHib. 1.94 (iii BC), etc. ; ἔ. δίκης, προστίμου, Iamb. <i>Myst.</i> 4.5, PLond. 1.113 (vi AD).
ἔκτεισμα	later ἔκτισμα, ατος, τό, <b>payment</b>, IG 11(2).144 A 20 (Delos, iv BC), 162 A 41.<br><b>penalty</b>, Pl. <i>Lg.</i> 868b, D.H. 10.52 (pl.).
ἐκτειχίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, <b>fortify completely</b>, Th. 7.26, X. <i>HG</i> 3.2.10, etc. ; — Pass., τὸ τεῖχος ἐκτετείχισται ταχύ Ar. <i>Av.</i> 1165.
ἐκτειχισμός	ὁ, <b>fortification</b>, Arr. <i>An.</i> 6.20.1.
ἐκτεκμαίρομαι	<i>aor.1 part. Pass.</i> ἐκτεκμαρθείς, <b>to be made out by guessing</b>, Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 5.23.
ἐκτεκνόω	<b>engender</b>, ἡ φύσις ἐ. πάθεα Hp. <i>Acut.</i> 43 ; — <i>Med.</i>, παῖδας ἐκτεκνούμενος λάθρᾳ E. <i>Ion</i> 438.
ἐκτεκταίνομαι	<i>aor.1</i> ἐξετεκτηνάμην, <b>construct</b>, τὰς φλιὰς τῶν ὀνίσκων Hp. <i>Art.</i> 47.
ἐκτελέθω	<b>spring from</b>, τινός Emp. 17.10.
ἐκτελειόω	or ἐκτελεόω, <b>bring to perfection</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.1.5, etc. ; βίον Plu. <i>Publ.</i> 23.
ἐκτελεόω	= ἐκτελειόω.
ἐκτελείωσις	εως, ἡ, <b>completion</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.9.3.
ἐκτελευτάω	<b>bring to an end, accomplish</b>, Pi. <i>P.</i> 12.29 (tm.), Semon. 1.5 ; c. inf., ἐ. γενέσθαι <b>to bring</b> it <b>at last</b> to be, Pi. <i>P.</i> 4.19 ; ἐ. μῆκος χρόνου A. <i>Pr.</i> 1020 ; — Pass., <b>to be the end of</b>, πόνων S. <i>Tr.</i> 170. intr. in <i>Act.</i>, <b>turn out</b>, καλῶς A. <i>Supp.</i> 411.
ἐκτελέω	<i>Ep. impf.</i> ἐξετέλειον <i>Il.</i> 9.493, <i>Od.</i> 4.7 ; <i>Ep. fut.</i> -τελέω <i>Il.</i> 2.286, 10.105 ; <i>aor. part.</i> ἐκτελέσσαντες Sappho <i>Supp.</i> 6.5 ; <i>fut. Med.</i> in pass. sense (v. infr.): — <b>bring to an end, accomplish, achieve</b>, ἐκτελέσας μέγα ἔργον <i>Od.</i> 3.275 ; ὥς κεν… ἐκτελέσειεν ἀέθλους 8.22 ; ὁδὸν ἐκτελέσαντες 10.41, etc. ; <b>fulfil</b> a promise, etc., οὐδέ τοι ἐκτελέουσιν ὑπόσχεσιν <i>Il.</i> 2.286 ; μή οἱ ἀπειλὰς ἐκτελέσωσιθεοί 9.245 ; οὔ θην Ἕκτορι πάντα νοήματα… Ζεὺς ἐκτελέει 10.105, etc. ; ἐπιθυμίην Hdt. 1.32 ; ἔρωτα Pl. <i>Smp.</i> 193c ; τἀντεταλμένα E. <i>Ph.</i> 1648codd. ; μυστήρια <i>PMag. Osl.</i> 1.306 ; abs., Δαρείου ἐκτελέσας (sc. τὸ ἔργον) κατὰ νοῦν <i>Epigr.</i> ap. Hdt. 4.88; — Pass., ὧδε γὰρ ἐκτελέεσθαι ὀΐομαι <b>will be accomplished</b>, <i>Il.</i> 12.217, cf. 7.353; ἐκτελοῖτο δὴ τὰ χρηστά A. <i>Pers.</i> 228. of Time, Hes. <i>Op.</i> 565, Hdt. 6.69, Pi. <i>P.</i> 4.104; — Pass., μῆνές τε καὶ ἡμέραι ἐξετελεῦντο <i>Od.</i> 11.294.
ἐκτελής	ές, (&lt; τέλος) <b>brought to an end, perfect</b>, ἀγάθ’ ἐκτελῆ γενέσθαι A. <i>Pers.</i> 218; of corn, <b>ripe</b>, Hes. <i>Op.</i> 466; also of persons, ἤδη πεφυκότ’ ἐκτελῆ νεανίαν E. <i>Ion</i> 780, cf. A. <i>Ag.</i> 105 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>). Adv. -λῶς <b>in full, completely</b>, BGU 1116.9 (i BC).
ἐκτέμνω	Ep. and Ion. ἐκτάμνω (as always in Hom.), <i>fut.</i> -τεμῶ ; <i>aor.2</i> ἐξέταμον (v. infr.) or -έτεμον S. <i>Tr.</i> 1196, Ar. <i>Ra.</i> 575 ; <i>fut. perf.</i> ἐκτετμήσομαι Pl. <i>R.</i> 564c, Ph. 1.458: — <b>cut out</b>, μηροὺς ἐξέταμον <i>Il.</i> 1.460, etc. ; μηροῦ ἔκταμ’ ὀϊστόν <b>cut</b> an arrow <b>from</b> the thigh, 11.829, cf. 515; ἐ. γλῶσσαν Hdt. 9.112 ; ἐ. τὸν λάρυγγά τινος Ar. <i>Ra.</i> 575 ; of a surgeon, <b>cut out</b> a diseased part, Pl. <i>R.</i> 564c (Pass.); σχῆμα τῆς γῆς Arist. <i>Mete.</i> 362a35.<br><b>cut</b> trees <b>out</b> of a wood, <b>cut down</b>, <i>Il.</i> 12.149, S. <i>Tr.</i> 1196 ; also of planks, etc., <b>hew out, hew into shape</b>, ὅς ῥά τε τέχνῃ νήϊον ἐκτάμνῃσιν <i>Il.</i> 3.62, cf. 4.486 ; ἐ. τὰ πρέμνα <b>to cut</b> the stumps <b>out of the ground</b>, Lys. 7.19. ἐ. ἶνας <b>cut away</b> the sinews, and so, <b>weaken</b>, Pi. <i>I.</i> 8 (7).57 ; ἐ. ὥσπερ νεῦρα ἐκ τῆς ψυχῆς Pl. <i>R.</i> 411b ; ῥόδον ἐ. ῥίζης IG 14.2040 ; <i>metaph</i>, ἐλπίδας ἐξέταμες <i>ib.</i> 1362 ; ΄nip in the bud΄, πάθος Alex.Trall. 1.17 ; — Pass., ἐκτέμνεσθαι νοῦν καὶ λόγον Ph. 1.17.<br><b>castrate</b>, παῖδας Hdt. 6.32, 8.105 ; ὄρχεις ἐ. S. <i>Fr.</i> 620 ; οἱ ἐκτετμημένοι <b>eunuchs</b>, Arist. <i>HA</i> 518a31 ; ἐ. τὰ θήλεα <b>circumcise</b> females, Str. 17.2.5, cf. 16.4.9 (Pass.). = κείρειν, γῆς ἐκτεμνομένης D.H. 9.57 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). ἐκτέμνεσθαί τινας φιλανθρωπίᾳ <b>to disarm and deceive</b> by kindness, Plb. 30.30.8.
ἔκτεμπροι	προσμένοντες, Hsch.
ἐκτένεια	ἡ, <b>zeal, assiduousness</b>, Molpis 3, PPetr. 3 p. 18 (iii BC), Phld. <i>D.</i> 3.2, etc. ; <b>΄gush΄, ΄empressement΄</b>, Cic. <i>Att.</i> 10.17.1 ; ἐ. καὶ φιλοτιμία IG2². 1343.28, cf. Hierocl. p. 62A. ; τὰν πᾶσαν ἐ. καὶ κακοπαθίαν παρεχόμενος IG 12(1).1032.10 (Carpathos), cf. <i>Inscr.Prien.</i> 107.20, al. (ii BC), UPZ 110.12 (ii BC), etc. ; ἐν ἐκτενείᾳ <b>eagerly</b>, Act. Ap. 26.7, cf. LXX Ju. 4.9; μετὰ πάσης ἐ. <i>ib.</i> 2 Ma. 14.38.<br><b>abundance</b>, ξύλων Hdn. 7.2.4, cf. 8.2.6.<br><b>extension</b>, Dam. <i>Pr.</i> 65.
ἐκτενής	ές, <b>strained</b>; hence of persons, <b>warmly attached, friendly</b>, Plb. 21.22.4 (Sup.), cf. D.S. 34.2.39, Socr. ap. Stob. 4.31.130 ; <b>assiduous</b>, περί τινα <i>Supp.Epigr.</i> 2.277.5 (Delph., ii BC); Comp. -έστερος τῇ προθυμίᾳ IGRom. 4.293a ii 38 (Pergam., ii BC); <i>Sup.</i> -εστάτη προθυμία Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.293, cf. <i>Vit. Philonid.</i> p. 9C. ; πρόνοια UPZ 110.46 (ii BC).<br><b>extended</b>, Dam. <i>Pr.</i> 64; <b>capable of extension</b>, ἐ. ἐστι τὸ μεταδίδον τῶν ἑαυτοῦ καὶ τοῖς ἄλλοις Herm. <i>in Phdr.</i> p. 121A.<br><b>abundant</b>, γάλα Sor. 1.94. Adv. -νῶς (Elean ἐκτενέωρ GDI 1172.12 ; <i>Cret.</i> ἐκτενίως <i>ib.</i> 5138.13 ; Ion. -έως Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 7) <b>earnestly, zealously</b>, ἀγαπᾶσθαι Macho ap. Ath. 13.579e; ποιεῖν τι Arist. <i>MM</i> 1210a27 ; συναγωνίζεσθαι IG2². 945, cf. SIG 538.17 (Delph., iii BC); εὐχὴ ἐ. γινομένη Act. Ap. 12.5 ; Comp. -έστερον Cic. <i>Att.</i> 13.9.1 ; <i>Sup.</i> -έστατα D.S. 29.4. in Adv. also, <b>eagerly, freely, splendidly</b> (condemned by Phryn. 285), προσδέξασθαί τινα Plb. 8.19.1, cf. D.S. 2.24, etc. ; of public duties, λαμπρῶς καὶ ἐ. τετελεκότα CIG 2771ii14 (Aphrodisias); Comp., πολυτελῶς καὶ ἐκτενέστερον τῶν ἄλλων Agatharch. <i>Fr.</i> Hist. 6J. — Not in early writers, corrupt in A. <i>Supp.</i> 983.
ἔκτεξις	εως, ἡ, <b>child-birth</b>, Arist. <i>Mir.</i> 847b6, <i>Anon. Lond.</i> 18.21, Sor. 2.54, S.E. <i>M.</i> 5.55.
ἑκτέος	α, ον, (&lt; ἔχω) <b>to be held</b>, Ar. <i>Ach.</i> 259. ἑκτέον, <b>one must have</b>, χάριν τινί X. <i>Mem.</i> 3.11.2 ; πρόνοιαν Aen.Tact. Praef. 3 ; πλέον ἑ., = πλεονεκτητέον, Pl. <i>Grg.</i> 490c.<br><b>one must behave, comport oneself</b>, πρὸς τοὺς κινδύνους εὐρώστως Iamb. <i>VP</i> 30.173.
ἐκτεταμένως	Adv., (&lt; ἐκτείνω) <b>lengthened</b>, of a short syllable, Ath. 3.105e, <i>AB</i> 383, etc. = ἡπλωμένως, Hsch.
ἑκτεύς	έως, ὁ, (&lt; ἕκτος) <b>the sixth part (sextarius) of the μέδιμνος</b>, πυρῶν, κριθέων, Schwyzer 725 (Milet., vi BC), cf. IG1². 76.6, Ar. <i>Ec.</i> 547, Men. 91.
ἐκτεύχω	<b>work out, produce</b>, Hp. Ep. 23 (Ps.-Democr.).
ἐκτεφρόω	<b>burn to ashes, calcine</b>, in Pass., Str. 5.44.9, Dsc. 1.68.4, 5.81, Plu. 2.696b ; <i>metaph</i>, of bile, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 7.
ἐκτέφρωσις	εως, ἡ, <b>burning to ashes</b>, Str. 5.44.8.
ἐκτεχνάομαι	<b>devise a plan</b>, τοιόνδε τι ἐξετεχνήσαντο Th. 6.46.
ἐκτεχνολογέω	<b>set forth in technical language, reduce to system</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.203S. (Pass.).
ἕκτη	ἡ, a silver coin, <b>the sixth of a stater</b>, IG1². 310, al.<br><b>tax of one-sixth</b>, ἕ. παραδείσων PTeb. 343.69 (ii AD), cf. PHib. 1.109 (iii BC), PRev. Laws 36.9 (iii BC).<br><b>liquid measure</b>, ἕ. οἴνω Schwyzer 725 (Milet., vi BC).
ἐκτήκω	<i>fut.</i> -ξω E. <i>Or.</i> 134: — <b>melt out</b>, Κύκλωπος ὄμματ’ ἐ. πυρί Id. <i>Cyc.</i> 459; τὰ γράμματ’ ἐ.<br><b>melt out</b> the letters written on wax, Ar. <i>Nu.</i> 772. <i>metaph</i>, <b>let melt, pine</b> or <b>waste away</b>, ὄμμα δακρύοις E. <i>Or.</i> 134, cf. 529; δάκρυσι χρόα Id. <i>Hel.</i> 1419; τὸν θυμόν Pl. <i>R.</i> 411b; λῆστις δ’ ἐ. μνημοσύνην πραπίδων Critias 6.12 D. ; τὴν ὑπάρχουσαν ἐ. κρᾶσιν Plu. <i>Lyc.</i> 5; ἐ. τινὰ εἰς δάκρυα Id. <i>Brut.</i> 23; λύπῃ καὶ λιμῷ ἑαυτόν Ael. <i>NA</i> 10.41. Pass., with <i>pf.</i> ἐκτέτηκα ; <i>aor.</i> ἐξετάκην [α]: — <b>melt and ooze out</b>, Hp. <i>Coac.</i> 629; τὸ ἐκτετηκός <b>flabby condition</b>, Id. <i>Aph.</i> 2.35. <i>metaph</i>, <b>pine, waste away</b>, ἐκτέτηκα καρδίαν E. <i>Hec.</i> 433; ἐξετηκόμην γόοις Id. <i>Or.</i> 860, etc. ; τὰς ὁράσεις ἐκτετηκυῖα ὑπὸ τῶν δακρύων D.H. 8.45, cf. Luc. <i>Gall.</i> 29, 31; μάλα μοι τόδ’ ἐμμένοι καὶ μήποτ’ ἐκτακείη <b>may it</b> never <b>melt from</b> my remembrance, A. <i>Pr.</i> 535 (lyr.), cf. Critias <i>l.c.</i>
ἑκτημόριοι	οἱ, = ἕκτα τῶν γινομένων τελοῦντες, those <b>who paid a sixth</b> (or <b>five-sixths) of the produce</b> as rent, Plu. <i>Sol.</i> 13; — also ἑκτήμοροι, Arist. <i>Ath.</i> 2.2.
ἑκτημόριον	τό, <b>a sixth part</b>, S.E. <i>M.</i> 10.140, Protag. Nicae. ap. Heph.Astr. 3.30.
ἑκτήμορος	(sc. κύαθος), ὁ, a <b>liquid measure</b>, Herod. 1.80.
ἑκτήμοροι	= ἑκτημόριοι.
ἑκτημορίτης	ου, ὁ, = ἑκτημόριον, Gal. 1.144.
Ἔκτηνες	οἱ, primitive inhabitants of Boeotia, Paus. 9.5.1.
ἔκτηξις	εως, ἡ, <b>melting away</b>; hence, <b>attenuation</b>, φλεβῶν Hp. <i>Aër.</i> 10 (<font color="brown">v.l.</font> ἔκτασιν).<br><b>cancelling</b> of contract, <i>BCH</i> 37.91 (Beroea).
ἐκτιθασεύω	strengthd. for τιθασεύω, Poll. 4.28.
ἐκτίθημι	(<i>inf.</i> -τιθεῖν IG 7.235.41), <i>fut.</i> -θήσω ; <i>pf.</i> -τέθεικα UPZ 62.4 (ii BC): — <b>set out, place outside</b>, πυκινὸν λέχος <i>Od.</i> 23.179; <b>expose</b> on a desert island, S. <i>Ph.</i> 5; <b>expose</b> a new-born child, Hdt. 1.112, Ar. <i>Nu.</i> 531, etc. ; τὸν παῖδ’… ἐξέθηκε δωμάτων E. <i>Ion</i> 344; — so in Pass., τέθνηκε… θηρσὶν ἐκτεθείς <i>ib.</i> 951; <b>expose</b>, ἑαυτὸν βέλεσι Polem. <i>Cyn.</i> 7; — <i>Med.</i>, ἐκτίθεσθαι λείαν εἰς Βιθυνούς <b>export</b> it thither, Plu. <i>Alc.</i> 29.<br><b>set up, offer for a prize</b>, λέβητας ἐκτιθεὶς φέρειν S. <i>Fr.</i> 378; ἆθλα Plb. 15.9.4.<br><b>fix</b> or <b>grant</b> allowances, rates of pay, etc., PSI 5.498 (iii BC), PEdgar 2.4 (Pass.), etc.<br><b>exhibit publicly, post up</b>, νόμους πρὸς τοὺς ἐπωνύμους Decr. ap. And. 1.83, cf. Lex ap. D. 24.23; ἔκθεμα PPetr. 2 p. 44 (iii BC); ὀνόματα εἰς στοάν SIG 577.28 (Milet., iii/ii BC); — Pass., ὅπως ἐκτεθῶσι [οἱ νόμοι] IG2². 487.6, etc.<br><b>expose for sale</b>, D.C. 46.14 (Pass.).<br><b>set forth, expound</b>, τὴν πρόθεσιν Arist. <i>Rh. Al.</i> 1437b35; κατὰ γένος Thphr. <i>Char.</i> Praef. 3; — also <i>Med.</i>, λόγους καθόλου Arist. <i>Po.</i> 1455b1; τὴν ἑαυτῆς ἐρημίαν D.S. 12.18, etc. Philos., <b>predicate separate existence</b> of a thing, <b>explain by means of abstraction</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1086b10. <i>Med.</i>, <b>set forth, select</b> particular instances of a rule, [ποιεῖν τὴν ἀπόδειξιν] τῶ ἐκθέσθαι Id. <i>APr.</i> 28a23; — Pass., τὸ ἐκτεθέν <i>ib.</i> 30a11.<br><b>set out</b> terms in syllogistic form, <i>ib.</i> 48a1, al.<br><b>isolate</b> in thought, Id. <i>SE</i> 179a3.<br><b>pick out for separate treatment</b>, Id. <i>Ph.</i> 235a28. ἐ. καθόλου <b>set out</b> in general form, Id. <i>Po.</i> 1455b1.
ἐκτιθηνέω	<b>rear up, foster</b>, Plu. 2.1070c (<i>Med.</i>).
ἑκτικεύομαι	<b>suffer from hectic fever</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 4 (<i>aor. part.</i> -κωθέντας corrupt, <i>ib.</i> 5).
ἑκτικός	ή, όν, (&lt; ἕξις) <b>formed by</b> or <b>forming habit</b>, τὸ βέβαιον καὶ ἑ. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.138; ἑ. δύναμις <i>ib.</i> 2.149; ποιεῖν τι ἑκτικόν to do a thing <b>as a matter of habit, easily</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.18.4; ἑ. πρὸς τὴν τέχνην Damocr. ap. Gal. 13.1001. Adv. -κῶς <b>from habit, easily, fluently</b>, γράμματα ἀναγινώσκειν Artem. 1.53, cf. D.S. 3.4, Plu. 2.802f; Comp. -ώτερον Arr. <i>Epict.</i> 3.24.78; but also ἑ. διαμένειν [λίθον] remain <b>fixed in its nature</b>, Porph. <i>Abst.</i> 4.20. ἑ. αἴτια <b>sustaining</b> causes, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.273 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>capable of</b>, φύσις τινὸς ἑ. Phld. <i>Ir.</i> p. 14 W.<br><b>hectic, consumptive</b>, <font color="red">f.l.</font> in Arist. <i>Pr.</i> 920b27; offevers, Gal. 7.315, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.88; σφυγμός Gal. 8.460. Adv. -κῶς Id. 10.603.
ἐκτίκτω	<i>aor.2</i> ἐξέτεκον Arist. <i>HA</i> 621b20; <i>pf.</i> ἐκτέτοκα Pl. <i>Tht.</i> 210b: — <b>bring forth</b>, Arist. <i>HA</i> 571b11, al. ; of fish, <b>spawn</b>, <i>ib.</i> 547a2, 621b20; <i>metaph</i>, Pl. <i>l.c.</i>
ἐκτιλάω	<b>void</b> excrement, <i>Hippiatr.</i> 90, Sch. Ar. <i>Av.</i> 791.
ἐκτίλλω	<i>fut.</i> ἐκτιλῶ Hsch. s.v. ἐκποκιῶ ; <i>aor. inf.</i> ἐκτῖλαι· ἐκτινάξαι, Id. ; — <i>Pass., fut.</i> ἐκτιλήσομαι LXX Si. 40.16; <i>aor.2</i> ἐξετίλην [ι] Dsc. <i>Eup.</i> 1.52, Thd. Da. 7.4: — <b>pluck out</b>, τρίχας Arist. <i>HA</i> 603b22; πτερόν <i>ib.</i> 519a27 (Pass.); of a person, κόμην ἐκτετιλμένος Anacr. 21.11.<br><b>pluck, strip bare</b>, τὴν τράμιν Hippon. 84; τὴν ῥοδωνιάν D. 53.16.<br><b>strip the leaves off</b>, ὀρίγανον, κρόμμυον, Arist. <i>Mir.</i> 831a30, Pr. 924a32.
ἐκτιλτέον	<b>one must pluck out</b>, τὰς τρίχας Aët. 9.8.
ἐκτιμάω	<b>honour highly</b>, S. <i>El.</i> 64 (Pass.), Plb. 30.19.3, etc. ; <b>honour too highly</b>, πλοῦτον Longin. 44.7; ἐκτετιμημένος <b>overpriced</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1352b5.<br><b>estimate</b>, Pl. Ep. 347b.
ἐκτίμησις	εως, ἡ, <b>high esteem; estimation</b>, Str. 14.1.23, Porph. <i>Abst.</i> 2.24.<br><b>valuation</b>, PKlein. Form. 78 (v/vi AD).
ἐκτίμητρα	Dor. ἐκτίματρα, τά, <b>penalties</b>, SIG 1146 (possibly, = <b>reward for redemption from slavery</b>).
ἐκτίματρα	Dor. for ἐκτίμητρα.
ἔκτιμος	ον, (&lt; τιμή) <b>without honour</b>, γονέων ἐκτίμους ἴσχουσα πτέρυγας… γόων restraining them <b>so that they show not the honour due</b> to parents, S. <i>El.</i> 242 (lyr.).<br><b>highly priced</b>, Hsch.
ἐκτιναγμός	ὁ, <b>shaking out, violent shaking</b>, LXX Na. 2.10 (11), Ph. 1.415; perh.<br><b>winnowing</b> or <b>threshing</b>, PFay. 114.22 (i AD).
ἐκτίνακτρον	τό, <b>winnowing-shovel</b>, POxy. 1733.5 (iii AD).
ἐκτίναξις	εως, ἡ, = ἐκτιναγμός, Heph.Astr. 1.20, <i>EM</i> 281.18.
ἐκτινάσσω	<b>shake out</b>, in cleaning, ἔρια, ἱμάτια, BGU 827.22; <b>expel</b>, ἕλμινθας Diph. Siph. ap. Ath. 2.51f, cf. Dsc. 1.126; ἔμβρυα <i>ib.</i> 76; — Pass., ἐκ δ’ ἐτίναχθεν ὀδόντες <i>Il.</i> 16.348, cf. Plu. <i>Cat. Ma.</i> 14; [ὁ Φαέθων] ἐκτινάσσεται <b>is thrown out</b>, Palaeph. 52, cf. Agath. 4.20.<br><b>shake off</b>, τὸν κονιορτὸν τῶν ποδῶν Ev. Matt. 10.14, etc. ; — <i>Med.</i>, Act. Ap. 13.51.<br><b>search thoroughly</b>, τοὺς βαδίζοντας Diog. Ep. 37.5. intr., <b>make a disturbance</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.2.19; <b>make a thorough search</b>, UPZ 5.12 (ii BC); <b>kick out</b>, of animals, εἰς τοὺς πλησίον ἵππους Ael. <i>Tact.</i> 19.2.
ἐκτίννυμι	= ἐκτίνω, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 16.29, J. <i>BJ</i> 3.8.5, Hermog. <i>Inv.</i> 2.3, etc. ; ἐκτιννύω, Cyr.
ἐκτίνω	<i>fut.</i> -τείσω ; <i>aor.1</i> ἐξέτεισα ; <i>pf.</i> ἐκτέτεικα D. 40.52: — <b>pay off, pay in full</b>, [ζημίην] χίλια τάλαντα Hdt. 6.92; εὐεργεσίας Id. 3.47; Ἄργει δ’ ἐκτίνων τροφάς <b>making a return for</b> bringing one up, A. <i>Th.</i> 548; χάριτας πατρῴας E. <i>Or.</i> 453, etc. ; τροφεῖα Pl. <i>R.</i> 520b; ἔκ τινα τῖσαι ἀμοιβήν Maiist. 40; δίκην ἐ.<br><b>pay full</b> penalty, E. <i>El.</i> 260, Lys. 23.14; τινός <b>for</b> a thing, Hdt. 9.94; so τίσιν ἐ. τινί Id. 6.72; ἄποινα <i>ib.</i> 79; ἐ. βλάβην <b>to make</b> it <b>good</b>, Pl. <i>Lg.</i> 936e, cf. A. <i>Ag.</i> 1562 (lyr.), 1582; τὸ βλάβος D. 21.43; δίκην ἐ. ὑπὲρ χρημάτων Is. 10.15. <i>Med.</i>, <b>exact full payment for</b> a thing, <b>avenge</b>, E. <i>HF</i> 547; <b>take vengeance on</b>, τινά Id. <i>Med.</i> 267. ἐ. ὕβριν <b>wreak</b> despite, S. <i>Aj.</i> 304.
ἔκτισις	v. ἔκτεισις.
ἔκτισμα	v. ἔκτεισμα.
ἐκτιστής	ἀποδότης, Hsch.
ἐκτιτθεύω	= ἐκτιθηνέω, <b>rear by suckling</b>, Arist. <i>HA</i> 522a6.
ἐκτιτράω	<i>fut.</i> -τρήσω, <b>bore through</b>; — Pass., ἐκτιτρώμενος Orib. 46.20.10; <i>pf. Pass.</i> ἐκτετρῆσθαι Hero <i>Bel.</i> 96.2, <i>part.</i> ἐκτετρημένος Poll. 2.70.
ἐκτιτρώσκω	<b>bring forth untimely</b>, βρέφος D.S. 3.64, 4.2, PGoodsp. Cair. 15.15 (iv AD). abs., <b>miscarry</b>, Hdt. 3.32, Hp. <i>Aph.</i> 3.12, Arist. <i>HA</i> 585a22; — so in <i>Med.</i>, Hp. <i>Aër.</i> 10.<br><b>attempt to procure abortion</b>, Id. <i>Mul.</i> 1.78. — Ion. and later Prose for <i>Att.</i> ἐξαμβλόω, Phryn. 184.
ἐκτλάω	<b>bear, sustain to the end</b>, <i>aor. inf.</i> ἐκτλῆναι Ph. 2.464 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἔκτμημα	ατος, τό, <b>section, segment</b>, τῆς γῆς ἐκτμήματα, of the zones, Arist. <i>Mete.</i> 362b5.
ἔκτμησις	εως, ἡ, <b>castration</b>, Arist. <i>Pr.</i> 895a1; <b>excision</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκτμητέον	<b>one must cut out</b>, Ph. 2.212, Max.Tyr. 13.7, Philum. <i>Ven.</i> 16.6.
ἔκτοθεν	Adv., (&lt; ἐκτός) Ep. for ἔξωθεν, = ἔκτοσθεν, <b>from without, outside</b>, c. gen., ἔ. ἄλλων μνηστήρων <b>outside</b> their circle, <b>apart from</b> them, <i>Od.</i> 1.132; λίμνας ἔ. A. <i>Pers.</i> 871 (lyr.); πύργων δ’ ἔ. βαλών having struck them <b>from</b> the wall, Id. <i>Th.</i> 629 (lyr.); ἔ. ἐρώτων <i>AP</i> 5.301.7 (Agath.). abs., <b>outside, without</b>, οὐδ’ ἀπ’ ἄλλων ἔ. A. <i>Ch.</i> 473 (lyr.); ἔ. βοᾶν S. <i>El.</i> 802; ἔ. γαμεῖν marry <b>from an alien house</b>, E. <i>Andr.</i> 975; τὰ ἔ. things <b>abroad</b>, Theoc. 10.9; — ἔκτοθεν αὐλῆς is <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Od.</i> 9.239 (perh.<br><b>outside</b> in the court).<br><b>without, unaccompanied by</b>, τινός Nonn. <i>D.</i> 11.428.
ἔκτοθι	<i>Ep. Adv.</i>, (&lt; ἐκτός) <b>out of, outside, far from</b>, νηῶν, πυλάων, <i>Il.</i> 15.391, 22.439, cf. A.R. 1.243. simply, <b>from</b>, σέο δ’ ἔ. μῆτις ὄρωρεν <i>ib.</i> 1291. abs., <b>outside</b>, Id. 3.255.<br><b>without</b>, i.e.<br><b>not having</b>, νίκης Nonn. <i>D.</i> 22.252, al.
ἐκτοιχωρυχέω	<b>break into a house and rob it</b>; generally, <b>pillage, plunder</b>, τοὺς βίους Plb. 4.18.8; τὴν βασιλείαν Id. 18.55.2.
ἐκτοκεύω	= ἐκτοκίζω, Aq. Is. 66.9.
ἐκτοκίζω	<b>lend at interest</b>, BGU 1246.24 (iii BC); <b>exact interest</b>, LXX De. 23.19 (20).<br><b>make to bring forth</b>, Sm. Is. 66.9.
ἔκτοκος	ον, (τίκτω) = ἔκγονος, Ael. <i>NA</i> 10.14.
ἔκτολμος	ον, <b>audacious</b>, <font color="red">f.l.</font> in Suid. s.v. λαῖμα. Adv. -μως Man. 3.331.
ἑκτολογέομαι	(&lt; ἕκτη) <b>to be subject to a tax of one-sixth</b> of the produce, ἀμπελὼν λογούμενος <i>Arch.Pap.</i> 5.392.
ἑκτολογία	ἡ, <b>tax of one-sixth</b>, PRyl. 225.52 (ii/iii AD).
ἐκτολυπεύω	<b>wind off</b> a ball of wool; <i>metaph</i>, <b>bring to an end</b>, χαλεπὸν πόνον ἐκτολυπεύσας Hes. <i>Sc.</i> 44; οὐδὲν… καίριον ἐκτολυπεύσειν A. <i>Ag.</i> 1032 (lyr.).
ἐκτομάζω	<b>castrate</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκτομάς	άδος, ἡ, <b>wicket-gate</b>, Aen.Tact. 24.5, <i>Stud.Pal.</i> 20.211.9. = περικεφαλαία, Hsch. a kind of <b>spear</b> (nisi leg. ἐκτομάδια), Id.
ἐκτομεύς	έως, ὁ, (&lt; ἐκτέμνω) <b>one that cuts out</b>, Hsch.
ἐκτομή	ἡ, (&lt; ἐκτέμνω) <b>cutting out, excision</b>, Plu. <i>Alc.</i> 16 (pl.); <i>metaph</i>, ἡδονῶν, λόγου, Ph. 1.450, 170; <b>cutting off</b>, καρπῶν Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.<br><b>castration</b>, Hdt. 3.48, 49, Pl. <i>Smp.</i> 195c (pl.), etc.<br><b>circumcision</b> of women, Str. 16.2.37.<br><b>segment</b>, Plu. <i>Num.</i> 13; ἐ. γῆς <b>sod</b>, Id. <i>Pomp.</i> 41 (pl.).<br><b>cutting</b>, κρημνώδης Id. <i>Flam.</i> 3.<br><b>excision</b> in woodwork, Ph. <i>Bel.</i> 64.27 (pl.).
ἐκτομιαῖος	α, ον, = ἐκτομίας, σῦς PMagPar. 1.3118.
ἐκτομίας	ου, ὁ, <b>one that is castrated, eunuch</b>, παῖδες ἐ. Hdt. 3.92; ἐκτομίαν ποιεῖν τινα Id. 6.9; βόες ἐ. Arist. <i>Pr.</i> 897b27; κάπρος Antiph. 133.5.
ἐκτομίζω	= ἐκτέμνω, ἐκδομίζοντος (sic) αὐτοῦ τὴν ὅλην ἀλήθειαν PMagPar. 1.2452.
ἐκτομίς	ίδος, ἡ, pecul. fem. of ἐκτομεύς, <b>cutting down</b>, δρεπάνη καυλῶν <i>AP</i> 6.21.2. ἐ. (sc. μήτρα), = ἐκβολάς, Ath. 3.101a.
ἔκτομον	τό, <b>black hellebore</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.78, Thphr. <i>HP</i> 9.10.4, Diocl. <i>Fr.</i> 151; but, <b>white hellebore</b>, Ps.-Dsc. 4.148. ἔκτομος (sc. λίθος), ὁ, <b>stone forming interior angle</b>, <i>Rev.Phil.</i> 29.240 (Didyma), 49.6 (ibid.).
ἐκτονίζομαι	<b>lose force</b>, ἐκτονιζομένου πνεύματος Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.99.
ἐκτοξεύω	<b>shoot out, shoot away</b>, τὰ βέλη ἐξετετόξευτο Hdt. 1.214, etc. ; ἐ. γραφήν Hld. 9.5; <i>metaph</i>, τὸ σῶφρον ἐξετόξευσεν <b>has shot away all</b> its <b>arrows</b>, i.e. has no resource left, E. <i>Andr.</i> 365; νομίζων ἐκτετοξεῦσθαι βίον Ar. <i>Pl.</i> 34. <i>metaph</i>, <b>reject, banish</b>, ἀλήθειαν Ph. 1.528; — Pass., ὑπερόριος ἐ. <i>ib.</i> 252. abs., <b>shoot from</b> a place, <b>shoot arrows</b>, X. <i>An.</i> 7.8.14, Arr. <i>An.</i> 1.1.11. Pass., of the pulse, Gal. 8.486.
ἐκτοπίζω	<b>remove from</b> a place, PTeb. 38.18 (ii BC, Pass.), etc. ; ἐ. ἑαυτούς <b>take</b> themselves <b>off</b>, Arist. <i>Mir.</i> 842b12, Plb. 1.74.7, LXX 2 Ma. 8.13; ἐκτετοπισμένα <b>remote regions</b>, Str. 3.4.19; Ὅμηρος ἐκτοπίζει τὸν Ἰάσονος πλοῦν <i>Sch. Pi. P.</i> 4.370, cf. Max.Tyr. 14.2; ἄνθρωποι τετοπισμένοι τῆς καθ’ ἡμᾶς οἰκουμένης <b>outside the bounds of</b> our world, Procl. <i>in Cra.</i> p. 74P. <i>metaph</i>, ἐ. εἰς μῦθον <b>pervert</b> into a fable, Str. 4.1.7. intr., <b>take oneself from a place, go abroad</b>, like ἀποδημέω, οἱ ἐκτοπίζοντες τύραννοι ἀπὸ τῆς οἰκείας Arist. <i>Pol.</i> 1314b9, etc. ; of birds of passage and fish, <b>to migrate</b>, Id. <i>HA</i> 600a14. <i>metaph</i>, of a speaker, <b>travel far</b>, Id. <i>Rh.</i> 1414b28.<br><b>avoid, shun</b>, τὸν πολιτισμόν D.L. 4.39.
ἐκτόπιος	α, ον, = ἔκτοπος, ἀπάγετ’ ἐ. με S. <i>OT</i> 1340 (lyr.); ἐ. συθείς Id. <i>OC</i> 119 (lyr.); ἠνύσατ’ ἐκτοπίαν φλόγα, = ἐξετοπίσατε (as the Sch.), ye have <b>put away</b> the fire, Id. <i>OT</i> 166 (lyr.).<br><b>foreign</b>, Ath. 14.659a; <b>outlandish</b>, ὁρμαί Orph. <i>H.</i> 58.10.
ἐκτόπισις	εως, ἡ, <b>removal from a place, deportation</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκτοπισμός	ὁ, <b>migration</b>, τοὺς ἐ. ποιεῖσθαι Arist. <i>HA</i> 599a4.<br><b>being away, distance</b>, Str. 4.5.5, prob. in Cic. <i>Att.</i> 12.12.1.
ἐκτοπιστικός	ή, όν, <b>migratory</b>, ἐ. ζῷα, opp. ἐπιδημητικά, Arist. <i>HA</i> 488a14; βίος Id. <i>PA</i> 694a5.
ἔκτοπος	ον, <b>away from a place</b>, c. gen., τῶνδ’ ἑδράνων πάλιν ἔ. ἔκθορε S. <i>OC</i> 233 (lyr.); <b>distant</b>, ἄρουρα Id. <i>Tr.</i> 32; ἔ. ἔστω let him <b>leave the place</b>, E. <i>Ba.</i> 69 (anap.).<br><b>foreign, strange</b>, [τέθνηκεν] αὐτὴ πρὸς αὐτῆς, οὐδενὸς πρὸς ἐκτόπου by no <b>strange</b> hand, S. <i>Tr.</i> 1132.<br><b>out of the way, strange, extraordinary</b>, δένδρον Ar. <i>Av.</i> 1474 (lyr.); ὁτιοῦν τῶν ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 799c; χειμών Thphr. <i>CP</i> 6.18.12; ἱστορία ἔ. Plu. 2.977e; of persons, <b>eccentric</b>, Arist. <i>Pr.</i> 954b2. Adv. -πως <b>extraordinarily</b>, Id. <i>Mir.</i> 833a14, PPetr. 3 p. 150, Plb. 32.3.8; Comp. -ωτέρως Arist. <i>Metaph.</i> 989b30 codd. ἔκτοπον· ἔξοδον, Hsch.
ἐκτορεύω	<b>chase</b>, Hld. 2.11 (Pass.).
ἐκτορέω	<b>transfix</b>, αἰῶνα <i>h.Merc.</i> 42.
ἐκτορμέω	(&lt; τόρμη) <b>turn from the way</b>, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 310.
ἐκτορνεύω	<b>carve</b>, Sm. Ex. 25.35 (36).
ἔκτορνος	ον, <b>rounded</b>, ἀξονίσκος Ph. <i>Bel.</i> 76.25.
ἕκτος	η, ον, (&lt; ἕξ) <b>sixth</b>, <i>Il.</i> 2.407, etc. ; ἕκτος (sc. μήν), ὁ, Plu. 2.268a; ἕκτη, ἡ, v. sub voc. (Ϝέκτ- <i>Tab.Heracl.</i> 2.106.)
ἑκτός	ή, όν, (ἔχω)· ἑκτά, τά, the <b>qualities</b> of substances (opp. aggregates), <i>Stoic.</i> 2.129, 150; ἑκτά in Ath. 10.420d appears to be corrupt.
ἐκτός	(ἐχθός, IG 9(1).333 (Locr., v BC), Michel 995 C 35 (Delph.), etc.), Adv., (&lt; ἐκ) <b>without, outside</b>, opp. ἐντός ; as Prep. with gen., which may either precede or follow, ἐ. κλισίης <i>Il.</i> 14.13; τείχεος ἐ. 21.608; <b>out of, far from</b>, καπνοῦ καὶ κύματος ἐ. <i>Od.</i> 12.219; esp. in <b><i>prov.</i></b> phrases (v. ἔξω 1 fin.), ἐ. κλαυμάτων ἔχειν πόδα S. <i>Ph.</i> 1260; ἐ. ἔχειν πόδα (sc. τῶν καλῶν) Pi. <i>P.</i> 4.289; ἐ. τῶν ἐλαῶν <b>beyond</b> the olives, i.e. out of the course. Ar. <i>Ra.</i> 995 (lyr.); Geom., <b>beyond</b>, τοῦ Α σημείου Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1.8, al. ; also ἐ. ἀτασθαλίης <b>outside of, free from</b>…, Thgn. 754, cf. 744; ἐ. αἰτίης Hdt. 4.133, A. <i>Pr.</i> 332, etc. ; ἐ. πημάτων S. <i>Ph.</i> 504; ἄτας Id. <i>Ant.</i> 614 (lyr.); τῶν κακῶν Id. <i>Fr.</i> 724, cf. Pl. <i>Grg.</i> 523b; ἐ. στρατειῶν <b>exempt from</b>…, Id. <i>R.</i> 498c; ἐ. ἑωυτῆς <b>beside</b> herself, <b>out of</b> her wits, Hp. <i>Epid.</i> 7.90, cf. S. <i>Aj.</i> 640 (lyr.); ἐ. ἐλπίδος <b>beyond</b> hope, Id. <i>Ant.</i> 330; ἡ ἐ. καὶ παρ’ ἐλπίδας χαρά, i.e. ἡ ἐκτὸς ἐλπίδων καὶ παρ’ ἐλπίδας, <i>ib.</i> 392; δοκημάτων ἐ. E. <i>HF</i> 771 (lyr.). of Time, <b>beyond</b>, πέντε ἡμερέων Hdt. 3.80.<br><b>except</b>, IG <i>l.c.</i>, etc. ; ἐ. ὀλίγων X. <i>HG</i> 1.2.3; <b>besides, apart from</b>, Pl. <i>Grg.</i> 474d, PTeb. 19.7 (ii BC), etc. ; abs., <b>besides, as well</b>, GDI 1742.12; also ἐ. εἰ μή <b>unless</b>, 1 Ep. Cor. 15.2, Herod.Med. ap. Orib. 7.8.1, Vett.Val. 37.20, al., Luc. <i>Pisc.</i> 6; ἐ. ἐὰν μή <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.216; ἐ. ὅτι… Hld. 10.5.<br><b>without the consent of</b>, τινός PMagPar. 1.356. abs., ἃ δ’ ἐ.<br><b>external things</b>, E. <i>Ion</i> 231 (lyr.), cf. Plb. 2.4.8, etc. ; οἱ ἐ.<br><b>strangers, foreigners</b>, Pl. <i>Lg.</i> 629d, Plb. 2.47.10, etc. ; also, <b>the vulgar, the common herd; the Gentiles</b>, LXX Si. prol. 4. with Verbs of motion, ῥίπτειν ἐ. to throw <b>out</b>, S. <i>Tr.</i> 269; ᾖξας Id. <i>El.</i> 1402 (lyr.); ἐκπέμπειν Id. <i>Ant.</i> 18; ἕλκειν Pl. <i>R.</i> 616a; οὐκ ἐ. εἶ; = ἔξιθι, S. <i>OT</i> 676; χώρει ἐ. E. <i>IA</i> 1117; εἰ δ’ ἐ. ἔλθοις if thou <b>transgressest</b>, S. <i>Tr.</i> 1189.
ἔκτοσε	Adv.<br><b>outwards</b>; c. gen., <b>out of</b>, ἔκτοσε χειρός <i>Od.</i> 14.277.
ἔκτοσθε	and ἔκτοσθεν (not only before vowels, cf. <i>Il.</i> 7.341, al.), Adv., = ἔκτοθεν, <b>outside</b>, c. gen., τείχεος ἐ. 9.552; αὐλῆς, δόμων, <i>Od.</i> 7.112, 23.148; θεῶν ἔκτοσθεν ἁπάντων <b>out of the number of</b> the gods, Hes. <i>Th.</i> 813; ἔ. παλαίστρας Theoc. 2.51. abs., ἔ.… πάγοι ὀξέες <b>outside</b> are…, <i>Od.</i> 5.411; ἔ. γενέσθαι to be <b>delirious</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.85. — Ion. and late Prose, as Luc. <i>Merc. Cond.</i> 41.
ἔκτοσθεν	= ἔκτοσθε.
ἔκτοτε	Adv. for ἐκ τότε, <b>thereafter</b>, Socr. Rhod. 1, Arr. <i>An.</i> 1.26.4, Plu. <i>Caes.</i> 48, POxy. 486.9 (ii AD), Vett.Val. 168.28, Sm. Is. 16.13, Sch. D.T. p. 427 H. ; condemned by Luc. <i>Sol.</i> 7.
ἐκτότης	ητος, ἡ, <b>being</b> ἐκτός, <b>absence</b>, νόσου Gal. 10.54.
ἐκτραγῳδέω	<b>deck out in tragic phrase, exaggerate</b>, Plb. 6.15.7, Agath. 4.8; — Pass., Plb. 6.56.8.<br><b>declaim tragically</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 18; simply, <b>declaim</b>, Ath. 9.403d.<br><b>describe impressively</b>, Luc. <i>Tox.</i> 11.<br><b>unmask</b>, Id. <i>Pisc.</i> 38, <i>Merc. Cond.</i> 41.
ἐκτρανόω	<b>signify clearly</b>, Astramps. Onir. 57.
ἐκτράπεζος	ον, <b>banished from the table</b>, Luc. <i>Gall.</i> 4.
ἐκτραπελόγαστρος	ον, <b>with an enormous paunch</b>, ὄνοι Epich. 67.
ἐκτράπελος	ον, <b>turning from the common course, perverse, strange</b>, νόμοι Thgn. 290, cf. Pherecr. 145.23, Ael. <i>NA</i> 14.9; ζῷα (i.e. Κύκλωπες) Hermog. <i>Id.</i> 2.10; <b>monstrous</b>, of huge children, Plin. <i>HN</i> 7.76. Adv. -λως, ἔσθων <i>AP</i> 11.402 (Luc.).<br><b>odious</b>, κέρδεα, ἔπος, prob. in Pi. <i>P.</i> 1.92, 4.105.
ἐκτράπω	Ion. for ἐκτρέπω.
ἕκτρας	ἐν ῥυμῷ πάσσαλος, Hsch. (leg. ἕκτρα· ὁ).
ἐκτραχηλίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, prop. of a horse, <b>throw the rider over its head</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.8, Plu. 2.58f; generally, <b>break</b> a person΄s <b>neck</b>, Ar. <i>Lys.</i> 705; <b>overturn</b>, τὰ ὄρη <i>Tab. Defix. Aud.</i> 271.26 (Hadrumetum, iii AD); κλίμακας Ph. <i>Bel.</i> 85.38; — Pass., <b>break one΄s neck</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1501, Pl. 70, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 42. <i>metaph</i>, <b>ruin, pervert</b>, D. 9.51, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 10, Alciphr. 3.40, Porph. <i>Abst.</i> 1.42; εἰς ὑπερηφανίαν Mich. <i>in EN</i> 523.20; — Pass., εἰς ἀτόπους πράξεις Ph. <i>Fr.</i> 102 H. <i>metaph</i>, <b>cause to lose control of one΄s language</b>, ἐ. τινὰς αἱ τραγῳδίαι Hermog. <i>Id.</i> 1.6.<br><b>behead</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκτραχηλισμός	ὁ, <b>beheading</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκτραχύνω	<b>make rough</b>, τὴν ἐπιφάνειαν ἐκτετραχυσμένος Luc. <i>Pisc.</i> 51. <i>metaph</i>, <b>exasperate</b>, Plu. <i>Alc.</i> 14; τὸ πλῆθος App. <i>BC</i> 2.12; — Pass., ἐκτραχύνεσθαι πρός τινα Plu. <i>Arat.</i> 49; abs., App. <i>BC</i> 1.10.
ἐκτρέπω	Ion. ἐκτράπω [α], <b>turn out of the course, turn aside</b>, τοῦ ποταμοῦ τὸ ῥέεθρον Hdt. 1.186, cf. 2.11, Th. 5.65; μηδ’ εἰς Ἑλένην κότον ἐκτρέψῃς A. <i>Ag.</i> 1464 (lyr.), cf. Th. 628 (lyr.); τὸ δυστυχὲς δὲ τοῦτ’ ἐς ἄλλον ἐκτρέπει E. <i>Supp.</i> 483; ἑαυτοῦ μιαρίαν εἴς τινα ἐ. Antipho 2.3.9; ἐ. [τινὰ] πρὸς ποίμνας S. <i>Aj.</i> 53; — <i>Pass. and Med.</i>, <b>turn off</b> or <b>aside</b>, ἐκτραπέσθαι ὁδὸν μακροτέρην Hdt. 1.104; abs., Id. 2.80, X. <i>HG</i> 7.4.22, etc. ; c. gen., <b>turn aside from</b>, τοῦ πρόσθεν λόγου S. <i>OT</i> 851; also ἐ. ἐκ… Hdt. 1.75; ἀπὸ… ἐπί… Pl. <i>Sph.</i> 222a; πόθεν δεῦρο ἐξετραπόμεθα Id. <i>R.</i> 543c.<br><b>turn</b> a person <b>off the road, order</b> him <b>out of the way</b>, S. <i>OT</i> 806; — Pass. (<i>fut.</i> -τραπήσομαι Luc. <i>Herm.</i> 86) and <i>Med.</i>, ἐκτρέπεσθαί τινα <b>get out of</b> one΄s <b>way</b>, D. 19.225, cf. Ar. <i>Pl.</i> 837, Luc. <i>Tim.</i> 5; <b>avoid</b>, τὸν ἔλεγχον Plb. 35.44.14; τὴν φιλοσοφίαν Jul. <i>Or.</i> 7.223d; c. inf., ὀφθῆναι <i>AP</i> 10.56.10 (Pall.); abs., cj. in S. <i>OC</i> 1541. τὴν δρῶσαν ἐ.<br><b>prevent</b> her <b>from</b> acting, Id. <i>El.</i> 350. ἀσπίδας θύρσοις ἐ.<br><b>turn</b> shields <b>and flee before</b> the thyrsus, E. <i>Ba.</i> 799. <i>Med.</i>, <b>turn away</b>, φίλους Democr. 101; also ἐκτρέπεσθαι τὰ ἐντὸς ἐκτός <b>turns itself</b> inside out, Arist. <i>HA</i> 621a7. Medic. in Pass., <b>to be diverted</b> or <b>everted</b>, Hp. <i>Steril.</i> 213, Off. 14, Dsc. 2.15 (perh.<br><b>to be put out of joint</b>, Ep. Hebr. 12.13, <i>Hippiatr.</i> 26).<br><b>turn</b> or <b>change</b>, εἴς ἄσπορον PRyl. 133.22 (i AD), cf. Ael. <i>NA</i> 14.28; — Pass., εἰς ὀλιγαρχίαν ἐκτραπῆναι Plb. 6.4.9; ὑπ’ ἀγεννείας εἰς μέμψεις Arr. <i>Epict.</i> 1.6.42. Pass., <b>to be brought to birth</b>, Astrol. t. t., Vett.Val. 50.27, al.
ἐκτρέφω	<b>bring up from childhood, rear up</b>, Hdt. 1.122, A. <i>Ch.</i> 750, etc. ; ἐξέφυσε κἀξέθρεψέ με S. <i>OT</i> 827; ἐκτεθραμμένοι σκύμνοι λεόντων <b>true-bred</b>…, E. <i>Supp.</i> 1222; of plants, τὸ ἐκτρέφον τὴν ῥίζαν Hdt. 1.193; ἐκτρέφει ἡ γῆ τὸ σπέρμα X. <i>Oec.</i> 17.10; ποταμοῦ πνεῦμα τραχύτερον ἐκθρέψαντος Plu. 2.357d; — <i>Med.</i>, <b>rear up for oneself</b>, τινά <i>h.Cer.</i> 166; ἤνεγκα κἀξέσωσα κἀξεθρεψάμην, says the παιδαγωγός, S. <i>El.</i> 13, cf. <i>Fr.</i> 387, Pl. <i>Lg.</i> 929a; — Pass., εἴ σοί τις υἱός ἐστιν ἐκτεθραμμένος Ar. <i>Nu.</i> 796; ἐγένου τε καὶ ἐξετράφης Pl. <i>Cri.</i> 50e, cf. Lys. 19.8. <i>Med.</i>, of pregnant animals, <b>nourish</b>, [ζῷα] μεγάλα ἐντὸς ἐκθρέψωνται Pl. <i>Ti.</i> 91d; — <i>Act.</i>, <b>bring to birth</b>, τὰ κυήματα Arist. <i>GA</i> 773a34.
ἐκτρέχω	<i>fut.</i> -δραμοῦμαι Diph. 19.3; <i>pf.</i> ἐκδεδράμηκα Arist. <i>Aud.</i> 802a21: — <b>run out</b> or <b>forth</b>, ἐκ δὲ θύραζε ἔδραμον ἀμφ’ Ἀχιλῆα <i>Il.</i> 18.30; τῆς συγκλήτου εἰς τὸν δῆμον Hdn. 7.11.5; <b>make a sally</b>, ἐκ πόλεως Th. 4.25, etc. ; ἐπὶ [σῦν] Arist. <i>Fr.</i> 571, cf. PGurob 8.11 (iii BC).<br><b>run off</b> or <b>away</b>, Ar. <i>Av.</i> 991. of horns, <b>spring up, grow</b>, ταχέως Arist. <i>Aud. l.c.</i> ; of plants, <b>run</b> or <b>shoot up</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.15.5; c. gen., ἐ. τῶν ἄλλων Id. <i>HP</i> 6.8.1. c. acc., <b>exceed</b>, τὸν καιρόν Lycon ap. D.L. 5.65; abs., of anger, <b>exceed bounds</b>, S. <i>OC</i> 438.<br><b>digress, wander from the point</b>, <i>Corp.Herm.</i> 1.16. c. gen., <b>escape from the clutches of</b>, δανειστοῦ App. <i>Fr.</i> 22.<br><b>to be born of</b>, τῆς μητρός Lib. Ep. 1036.9. of Time, <b>expire, come to an end</b>, PSI 4.444 (iii BC).
ἔκτρεψις	εως, ἡ, <b>displacement, distortion</b>, Hp. <i>Off.</i> 3.
ἔκτρημα	ατος, τό, <b>hole made in trepanning</b>, Heliod. ap. Orib. 46.11.16.
ἔκτρησις	εως, ἡ, <b>hole</b>, Hp. <i>Steril.</i> 222 (pl.), Aret. <i>SD</i> 2.13 (pl.), Heliod. ap. Orib. 46.11.26.
ἐκτριαινόω	<b>shake with the trident</b>, Ἑλλάδα Ps.-Theopomp.Hist. ap. Luc. <i>Pseudol.</i> 29.
ἐκτριβή	ἡ, = ἔκτριψις, <b>destruction</b>, LXX De. 4.26.
ἐκτρίβω	<i>fut. Pass.</i> -τριβήσομαι S. <i>OT</i> 428: — <b>rub out</b>, i.e.<br><b>produce by rubbing</b>, πῦρ ἔκ τινος X. <i>Cyr.</i> 2.2.15; φλόγα Poll. 9.155 (but in S. <i>Ph.</i> 296 ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων… ἔφην’ ἄφαντον φῶς <b>rubbing hard</b>); <i>metaph</i>, λύπην Plu. 2.610b; — Pass., τὰ ψυχικὰ προτερήματα διὰ τὰ ἔπαθλα οἷον ἐκτρίβεται Longin. 44.3.<br><b>rub out</b>, i.e.<br><b>to destroy root and branch</b>, σφέας πίτυος τρόπον ἀπείλεε ἐκτρίψειν (cf. πίτυς) Hdt. 6.37; ἐ. τινὰ πρόρριζον E. <i>Hipp.</i> 684; τὴν ποίην ἐκ τῆς γῆς ἐκτρίβειν Hdt. 4.120; αὕτη μ’ ἡ γυνή ποτ’ ἐκτρίψει Herod. 6.27, <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>Cyc.</i> 475; βίον ἐ.<br><b>bring</b> life <b>to a wretched end</b>, = Lat. <b>conterere vitam</b>, S. <i>OT</i> 248, cf. 428; — Pass., πρόρριζος ἐκτέτριπται Hdt. 6.86. δ΄; ὁπλὰς ἐκτετριμμένος with the hoofs <b>worn off</b>, Luc. <i>Asin.</i> 19.<br><b>rub constantly, wear out</b>, Ἄτλας… νώτοις οὐρανὸν ἐκτρίβων E. <i>Ion</i> 2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>rub, thresh out</b>, <font color="red">f.l.</font> <i>in Nic. Fr.</i> 68.3.<br><b>polish</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.6, Plb. 10.20.2; ἀργυρώματα <i>Class.Phil.</i> 19.234 (iii BC); cf. ἐξετρίβετο· σφόδρα ἐκοσμεῖτο, Hsch.<br><b>wipe out</b>, Herod. 1.79.
ἔκτριμμα	ατος, τό, <b>sore caused by rubbing, excoriation</b>, Hp. <i>Fract.</i> 29 (pl.); ἐκτρίμματα ὑποδημάτων Dsc. 2.151.<br><b>rubber, towel</b>, Philox. 2.41.
ἔκτριψις	εως, ἡ, <b>violent friction</b>, νεφῶν D.L. 2.9; πνεύματος Ruf. <i>Onom.</i> 228.<br><b>destruction</b>, LXX Nu. 15.31.
ἔκτρομος	ον, <b>trembling</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἔντρ., Ep. Hebr. 12.21; τὸν ποιοῦντα ἔ. τὴν γῆν ἅπασαν <i>Tab. Defix. Aud.</i> 271.26 (Hadrumetum, iii AD).
ἐκτροπή	ἡ, (&lt; ἐκτρέπω) <b>turning off</b> or <b>aside</b>, ἐ. ὕδατος <b>diversion</b> of water from its channel, Th. 5.65; διὰ τὰς ἐ. τὰς ἐπὶ τὴν χώραν on account of [the river] <b>being turned off</b> over the country, Plb. 9.43.5. (from <i>Med.</i>) <b>turning aside, escape</b>, μόχθων <b>from</b> labours, A. <i>Pr.</i> 913; ἐ. (sc. λόγον) <b>a digression</b>, Pl. <i>Plt.</i> 267a, Aeschin. 3.206 (pl.), D.Chr. 7.128 (pl.); ἐπὶ τὴν ἐ. ἐπάνιμεν the <b>point from which we digressed</b>, Plb. 4.21.12; ἡ ἐπὶ ταύτας τὰς αἰτίας ἐ. Arist. <i>Metaph.</i> 1089a1.<br><b>fork, branch</b> in a road, Ar. <i>Ra.</i> 113, E. <i>Ba.</i> 881, X. <i>HG</i> 7.1.29, Aen.Tact. 15.6 (pl.); <b>bypath</b>, σκολιαὶ ἐ. D.S. 3.15, 26, cf. Varro <i>Sat. Men.</i> Fr. 418B.<br><b>branch</b> of a canal, PPetr. 2 p. 40 (iii BC). ἐ. ὀνόματος <b>a collateral from</b>, Ath. 11.490e. ἐκτροπαὶ ποταμῶν <b>overflowings</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 55. <i>metaph</i>, <b>change of life</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.36.<br>Astrol. t. t., <b>moment of birth</b>, Vett.Val. 51.37, al., Ptol. <i>Tetr.</i> 108. = ὡροσκόπος, Paul. Al. R. 1.<br>Medic., <b>eversion</b> of the eyelid, Antyll. ap. Aët. 7.74, Id. ap. Orib. 10.23.24.
ἐκτροπιάζομαι	<b>expel as accursed</b>, Eust. 1070 fin.
ἐκτροπίας	οἶνος <b>turned</b> (i.e.<br><b>sour</b>) wine, Alciphr. 1.20, Poll. 1.248.
ἐκτρόπιον	τό, <b>everted eyelid</b>, a disease in which the lid is turned outward, opp. τριχίασις, Cels. 7.7, Antyll. ap. Aët. 7.74, Dem.Ophth. <i>ib.</i> 73.
ἔκτροπος	ον, <b>turning out of the way</b>. Adv. -πως Erot. s.v. ἐκπατίως.
ἐκτροφή	ἡ, <b>bringing up, rearing, nurture</b>, E. <i>Fr.</i> 317.5 (pl.), Sor. 1.81, Arist. <i>HA</i> 542a30 (pl.), <i>GA</i> 754a8, al. ; ἐ. καρπῶν J. <i>AJ</i> 5.1.21; <i>metaph</i>, <b>breeding</b>, κακοδαιμονίας Phld. <i>Ir.</i> p. 27 W.
ἔκτροφος	ἡ, <b>nursing mother</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 872.6 (Patmos).
ἐκτροφωλέων	σποδοειδῶν, Hsch. (Cf. τροφιωδέων· σποδιωδῶν, Erot. ; ἐκ στροφωδέων Hp. <i>Prorrh.</i> 1.156 codd.)
τροφιωδέων	σποδιωδῶν, Erot. ; ἐκ στροφωδέων Hp. <i>Prorrh.</i> 1.156 codd.
ἐκτροχάζω	<b>rush out</b>, Apollod. 2.7.3.<br><b>treat summarily</b>, Dsc. <i>Ther.</i> 2.
ἐκτρόχαλον	ἔκτροχον, Hsch.
ἐκτρυγάω	<b>gather in the vintage</b>, PGurob 8.10 (iii BC), LXX Le. 25.5.
ἐκτρυγίζω	<b>clear from lees</b>, <i>Gp.</i> 5.2.12 (Pass.); of molten silver, prob. in PLeid. X. 20 (ἐκτροχιστῇ Pap.).
ἐκτρυπάω	<b>bore</b> or <b>hollow out</b>, πρέμνον <i>Gp.</i> 10.23.5, cf. Ph. <i>Bel.</i> 92.8. intr., <b>slip out through a hole</b>, Ar. <i>Ec.</i> 337.
ἐκτρύπημα	ατος, τό, <b>dust made by boring</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.6.3. pl., <b>holes</b> made in a wall, Ph. <i>Bel.</i> 92.16.
ἐκτρύπησις	εως, ἡ, <b>boring through</b>, Hp. Ep. 22; pl., Ph. <i>Bel.</i> 100.36.
ἐκτρυφάω	<b>to be over-luxurious</b>, Clearch. 39, Ath. 12.519f.
ἐκτρυχόω	<b>wear out, grind down, exhaust</b>, Th. 3.93, 7.48; — Pass., ὑπὸ πόνων Luc. <i>Merc. Cond.</i> 39; ῥάκη ἐκτετρυχωμένα <b>worn-out</b> rags, Id. <i>Tox.</i> 30.
ἐκτρύχω	= ἐκτρυχόω, D.C. 77.9.
ἐκτρύω	<i>aor.</i> -έτρυσα, <b>wear out</b>, τινὰ ταῖς ἀπορίαις App. <i>BC</i> 2.66; cf. ἐκτρυωθείς (sic)· φθαρείς, Hsch.
ἐκτρώγω	<b>eat up, devour</b>, Ar. <i>V.</i> 155, LXX Mi. 7.4; — Pass., of a letter in a Ms., Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.26F.
ἔκτρωμα	ατος, τό, = παιδίον νεκρὸν ἄωρον, Hsch. ; <b>untimely birth</b>, Arist. <i>GA</i> 773b18 (pl.), LXX Jb. 3.16, al., 1 Ep. Cor. 15.8, Ph. 1.59; as a term of contempt, Tz. <i>H.</i> 5.515.
ἐκτρωματιαῖος	<b>abortive</b>, <i>Gloss.</i> ; — also ἐκτρωματικός, Id.
ἐκτρωματικός	= ἐκτρωματιαῖος.
ἐκτρωματισμός	ὁ, = ἐκτρωσμός, <i>Gloss.</i>
ἔκτρωσις	εως, ἡ, <b>miscarriage</b>, Arist. <i>Pr.</i> 860a18 (pl.); ἐκτρώσει ἐν τόκῳ <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Mul.</i> 2.122, cf. Sor. 2.49.
ἐκτρωσμός	ὁ, = ἔκτρωσις, Arist. <i>HA</i> 583b12, Aret. <i>SD</i> 2.11, <i>Sammelb.</i> 3451.5; <b>attempted abortion</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.78, Ptol. <i>Tetr.</i> 116.
ἐκτρωτικός	ή, όν, <b>abortive</b>, δύναμις Plu. 2.974d.
ἐκτυλίσσω	<b>unfold, develop</b>, ἕλικα Ti.Locr. 97c.
ἐκτυλόω	<b>excise a callosity</b>, Antyll. ap. Orib. 44.23.32, Crito ap. Gal. 13.794.
ἐκτύλωσις	εως, ἡ, <b>removal of callosity</b>, Paul.Aeg. 4.49.
ἐκτυλωτέον	<b>one must excise a callosity</b>, Paul.Aeg. 3.75.
ἐκτυλωτικός	ή, όν, <b>removing callosities</b>, Antyll. ap. Orib. 44.23.29, cf. Paul.Aeg. 4.49.
ἐκτυμπάνωσις	εως, ἡ, <b>swelling out like a drum</b>, τῆς γαστέρος Str. 16.4.13.
ἔκτυπε	<i>3 sg. aor.2</i> of κτυπέω.
ἐκτυπέω	<font color="red">f.l.</font> for ἐκκτυπέω.
ἔκτυπος	ον, <b>worked in relief</b>, Ion <i>Trag.</i> 42, Aristeas 58, D.S. 18.26, etc. ; φιάλη… ἔ. ζῷα ἔχουσα IG 11(2).161 B 76 (Delos, iii BC); ἔκτυπα, τά, Plin. <i>HN</i> 35.152.<br><b>distinct</b>, φαντασία <i>Stoic.</i> 2.21; Comp., Hsch. Adv. -πως <b>with a distinct impression</b> or <b>character</b>, opp. συγκεχυμένως, S.E. <i>M.</i> 7.171.<br><b>formed in outline</b>; ἔκτυπον, τό, <b>rough sketch</b>, δι’ ἐκτύπων γεγραμμένη [ἱστορία Marcellin. <i>Vit. Thuc.</i> 44.
ἐκτυπόω	<b>model</b> or <b>work in relief</b>, ἐν τῷ βάθρῳ τὰ ἑαυτοῦ ἔργα ἐξετύπωσεν X. <i>Eq.</i> 1.1; — Pass., οἱ ἐν στήλαις ἐκτετυπωμένοι Pl. <i>Smp.</i> 193a, cf. <i>Ti.</i> 50d; οἱ ἐκτυπωθέντες <b>these who are formed on this model</b>, Isoc. 13.18; <b>to be shaped</b>, ἐν τῇ διεξόδῳ Hp. <i>Prorrh.</i> 2.4; εἰς τὸν Πρίαπον Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11; of the foetus, Agath. 4.25. <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, ἐκτυποῦσθαί τι εἰς ὕδωρ, etc., <b>form an image</b> of a thing in…, Pl. <i>Tht.</i> 206d, cf. <i>Lg.</i> 775d.
ἐκτύπωμα	ατος, τό, <b>figure in relief</b>, Id. <i>Ti.</i> 50d, Apion ap. J. <i>Ap.</i> 2.2, Philostr. <i>VA</i> 2.33; ἐκτυπωμάτων πρόσωπα Men. 24.4.<br><b>reflection</b>, of light, Olymp. <i>in Mete.</i> 33.1.
ἐκτύπωσις	εως, ἡ, <b>modelling in relief</b>, Aesar. ap. Stob. 1.49.27.<br><b>figure</b>, J. <i>AJ</i> 12.2.9. <i>metaph</i>, <b>allegory</b>, Ph. 1.163.
ἐκτυπωτός	ή, όν, = ἔκτυπος, IG 11(2).199 B 7 (Delos, iii BC).
ἐκτυφλόω	<b>make quite blind</b>, τινά <i>Batr.</i> 238, Hdt. 4.2, 9.93, X. <i>Eq.</i> 10.2, Ar. <i>Pl.</i> 301, etc. ; ἐκτυφλοῦν τιν’ ἀστραπή Antiph. 195.4; abs., κονιορτὸς ἐκτυφλῶν Ar. <i>Fr.</i> 569.2; — Pass., λαμπτῆρες ἐκτυφλωθέντες σκότῳ (expl. by σβεσθέντες in Sch.) A. <i>Ch.</i> 536; <i>metaph</i>, Philostr. <i>VA</i> 4.36; of buds destroyed by hail, Id. <i>Her.</i> 2.11.
ἐκτύφλωσις	εως, ἡ, <b>making blind</b>, Hdt. 9.94.
ἔκτυφος	[prob. ῡ], ον, <b>deluding, empty</b>, μοῦσα Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.11.
ἐκτυφόω	<b>delude, deceive</b>, τὰ πλήθη Ph. 1.1.<br><b>puff up</b>, ἑαυτόν Id. 2.569, cf. 215; — Pass., Plb. 16.21.12. Pass., <b>vanish into smoke</b>, εἰς καπνὸν ἐκτυφοῦται Dsc. 1.68.2; but perh. ἐκτύφεται shd. be read; ἐκτύφονται is <font color="brown">v.l.</font> for -τυφοῦνται in Id. 1.68.5.
ἐκτύφω	<b>burn in a slow fire</b>; cf. ἐξύθυψεν (sic, post ἐξήϊα)· ἐξέκαυσεν, Hsch. ; — <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, ἔρωτα ἐκτύφεσθαι <b>light a slow fire of</b> love, Alciphr. 3.50; — <i>Pass., aor.2</i> ἐξετύφην [υ], etc. κλαίουσα my face <b>swelled up</b> with weeping, Men. <i>Epit.</i> Fr. 9.
ἕκτωρ	ορος, ὁ, ἡ, (ἔχω, cf. Pl. <i>Cra.</i> 393a) <b>holding fast</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἕστωρ, <i>Il.</i> 24.272, cf. <i>EM</i> 383.25; epith. of Zeus, Sappho 157; of anchors, ἕκτορες πλημμυρίδος Lyc. 100, cf. Luc. <i>Lex.</i> 15; as <i>Subst.</i>, = κροκύφαντος, <b>hair-net</b>, Leon. ap. Hsch. ; also pl., = πάσσαλοι ἐν ῥυμῷ, Id. Hom. only as pr. n.<br><b>Ἕκτωρ Hector, the prop</b> or <b>stay</b> of Troy, οἶος γὰρ ἐρύετο Ἴλιον Ἕκτωρ <i>Il.</i> 6.403; — <i>Adj.</i> Ἑκτόρεος, α or η, ον, also ος, ον E. <i>Rh.</i> 1 (anap.): — <b>of Hector</b>, Hom., B. 12.154, etc. ; also Ἑκτόρειος, ον, Anaxil. 38; κόμαι Lyc. 1133.
Ἑκτόρεος	α or η, ον, also ος, ον, v. Ἕκτωρ sub ἕκτωρ.
Ἑκτόρειος	ον, v. Ἕκτωρ sub ἕκτωρ.
ἔκυλος	εἶδος βοτάνης, Suid.
ἑκυρά	ἡ, Ep. for πενθερά, <b>mother-in-law</b>, <i>Il.</i> 22.451, 24.770; also in Plu. 2.143a, CIG (add.) 3846q (Aezani).
ἑκουρεύω	Boeot. for ἑκυρεύω.
ἑκυρεύω	Boeot. ἑκουρεύω, <b>to be a father-in-law</b>, Corinna <i>Supp.</i> 2.85.
ἑκυρός	ὁ, Ep. for πενθερός, <b>father-in-law</b>, <i>Il.</i> 3.172, 24.770, also CIG 9136 (Cyrene), Jul. <i>Or.</i> 3.127c. [υ only in <i>AP</i> 14.9.] (I.-E. *<i>swek̂uro-</i>, cf. Skt. <i>śváśuras</i>, Lat. <b>socer</b>, etc.)
ἔκυσα	[ῠ] <i>aor.1</i> of κυνέω ; but ἔκῡσα, of κύω.
ἐκφαγεῖν	v. ἐξεσθίω.
ἐκφαιδρύνω	strengthd. for φαιδρύνω, <b>make quite bright, clear away</b>, σταγόνα ἐκ παρηΐδων E. <i>Ba.</i> 768.
ἐκφαίνω	<i>fut.</i> -φανῶ, Ion. -φανέω in Luc. <i>Syr. D.</i> 32; <i>aor.</i> ἐξέφηνα, Dor. -έφανα Pi. <i>N.</i> 4.68; — <i>Pass., Ep. aor.1</i> -εφαάνθην <i>Il.</i> 13.278. of persons, <b>bring to light, reveal</b>, σήμερον ἄνδρα φόωσδε… Εἰλείθυια ἐκφανεῖ 19.104; ἐ. τινά <b>produce</b> him, Hdt. 3.36; εἰ μὴ τὸν αὐτόχειρα… ἐκφανεῖτ’ ἐς ὀφθαλμοὺς ἐμούς S. <i>Ant.</i> 307, cf. <i>OT</i> 329; c. part., ἐ. σεωυτὸν ἐόντα τοῦ πατρὸς οὐδὲν ἥσσω Hdt. 3.71; κακοὺς θνητῶν ἐξέφηνε… χρόνος E. <i>Hipp.</i> 428; — Pass., οὕνεκ’ Ἀχιλλεὺς ἐξεφάνη <b>showed himself, came forth to view</b>, <i>Il.</i> 19.46, cf. <i>Od.</i> 10.260, al. ; Χαρύβδιος ἐξεφαάνθη he <b>came up from out</b> Charybdis, 12.441; ὅ τε δειλὸς ἀνὴρ ὅς τ’ ἄλκιμος ἐξεφαάνθη <b>is revealed</b>, <i>Il.</i> 13.278; δίκαιοι δ’ αὖθις [ὄντες] ἐκφανούμεθα S. <i>Ph.</i> 82; σὺ μὲν… ἐκφανεῖ κακή Id. <i>OT</i> 1063; ἕκτον ἦμαρ ἐκπεφασμένος Id. <i>Ichn.</i> 273.<br><b>inform against</b>, τινά <i>Cod.Just.</i> 1.5.16.5. of things, <b>bring to light</b>, δῶρα καὶ κράτος ἐγγενές Pi. <i>N.</i> 4.68; <b>disclose, reveal</b>, τινὶ ἄρρητα ἱρά Hdt. 6.135, al. (so abs., ὡς τὸ μαντεῖον ἐξέφηνεν… ἐμοί S. <i>OT</i> 243); ἐ. ἑωυτοῦ γνώμην Hdt. 5.36; τὴν αἰτίην Id. 6.3; τὴν ἀληθείην Id. 1.117; λόγον E. <i>Hipp.</i> 881; ἐ. ἐς φάος κακά <i>ib.</i> 368; δειλίαν Pl. <i>Mx.</i> 246e; — Pass., with <i>fut. Med.</i>, <b>shine out</b>, οἱ ὄσσε δεινὸν ὑπὸ βλεφάρων, ὡς εἰ σέλας, ἐξεφάανθεν <i>Il.</i> 19.17; <b>appear plainly</b>, πλευρὰ παρ’ ἀσπίδος ἐξεφαάνθη 4.468, cf. Diog. Apoll. 6; ἀστέρων ἐκφανέντων Th. 2.28, cf. Phld. <i>Sign.</i> 10; <i>metaph</i>, ταὶ Διωνύσου πόθεν ἐξέφανεν (for -ησαν) χάριτες ; Pi. <i>O.</i> 13.18; ἐκφανήσεται <b>it shall be disclosed</b>, E. <i>Hipp.</i> 42, cf. Pl. <i>Hp. Ma.</i> 295a; ἕως ἂν ἡμῖν ἐκφανῆτον ἐφ’ ᾧ αὐτὼ σπουδάζετον Id. <i>Euthd.</i> 288c.<br><b>exhibit</b>, κακότητα ἔς τινα Hdt. 5.92. ηʹ. ἐ. πόλεμον πρός τινα <b>to declare</b>…, X. <i>An.</i> 3.1.16.
ἐκφαλαγγίζω	<b>swerve from line</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 84.
ἐκφάνδην	Adv., = ἐκφανῶς, <b>openly</b>, Philostr. <i>VA</i> 7.20.
ἐκφάνεια	ἡ, <b>emergence above horizon</b>, Epicur. Ep. 2 p. 40U.
ἐκφανής	ές, <b>showing itself</b>, κάρυον ἐκφανὲς ἐκ λεπίδων <i>AP</i> 6.102.4 (Phil.); <b>brightshining</b>, ἀστέρες Artem. 2.36; less freq. of persons, ἐ. γιγνόμενος <b>disclosing oneself</b>, Pl. <i>Ion</i> 535b; <b>plain, manifest</b>, τἀνδρὸς ἐκφανὲς τέκμαρ A. <i>Eu.</i> 244, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 250d (Sup.); ἐκφανῆ γένοιτο ὅπῃ ἔχει Id. <i>R.</i> 528c; ἐ. ἰδεῖν A. <i>Pers.</i> 398, etc. Adv. -νῶς Plb. 5.1.3, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κϚʹ.<br><b>illustrious</b>, Artem. 2.30.
ἐκφανίζω	= ἐκφαίνω ; — Pass., ἐκφανίζεται· μηνύεται, Hsch.
ἐκφανόω	<i>pf. part. Pass.</i> ἐκπεφανωμένος· ἀπόπληκτος, Hsch.
ἔκφανσις	εως, ἡ, <b>exhibition, manifestation</b>, Plot. 3.5.9, Jul. <i>Or.</i> 7.220b, Olymp. <i>in Mete.</i> 106.9, Dam. <i>Pr.</i> 432, Procl. <i>Inst.</i> 125.
ἐκφαντάζομαι	<b>form in imagination</b>, Alciphr. 1.13.
ἐκφαντικός	ή, όν, = ἐκφαντορικός, Procl. <i>in Alc. Praef.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐκφαντορία	ἡ, <b>revealing of secret things</b>, Suid.
ἐκφαντορικός	ή, όν, <b>revealing</b>, τῆς ἀληθείας Procl. <i>Theol.Plat.</i> 6.12; τῆς οὐσίας Id. <i>in Cra.</i> p. 16P., al., cf. Dam. <i>Pr.</i> 367.
ἔκφαντος	ον, <b>shown forth, revealed</b>, Poll. 5.147, Hsch.
ἐκφάντωρ	sine expl., Hsch.
ἐκφάσθαι	<i>pres. inf. Med.</i> of ἔκφημι.
ἔκφασις	εως, Ion. ιος, ἡ, (ἔκφημι)) <b>declaration</b>, Hdt. 6.129. (&lt; ἐκφαίνω) <b>emergence, reappearance</b>, of an eclipsed body, Phld. <i>Sign.</i> 10 (pl.); <b>rising</b> of the sun, Agatharch. 105; prob. <font color="red">f.l.</font> for ἔκφανσις in Procl. <i>in Prm.</i> pp. 480, 520S.
ἐκφατνίζω	<b>throw out of the manger</b>; generally, <b>throw away</b>, Posidon. 9 (a) J. (Pass.); of teeth, Eust. 1784.45 (Pass.). <i>Med.</i>, <b>eat out of the manger</b>, Nic.Dam. p. 3 D.
ἐκφάτνισμα	ατος, τό, <b>that which is cleaned out of the manger</b>; mostly in pl., <b>scraps, remnants</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.19; ἄρτων Ath. 6.270d.<br><b>a board of the manger taken out in cleaning it</b>, Poll. 10.166.
ἐκφάτνωμα	ατος, τό, = φάτνωμα, Poll. 7.122.
ἔκφατος	ον, <b>beyond power of speech</b>, Max. 451. (&lt; ἔκφημι) Adv. -τως <b>with loud voice</b> or <b>ineffably, impiously</b>, A. <i>Ag.</i> 706.
ἐκφαυλίζω	<b>depreciate, disparage, pour contempt on</b>, J. <i>AJ</i> 2.14.1, al., Arr. <i>An.</i> 1.13.6, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 11, Hld. 10.12; τινὰ τῆς ὀργῆς J. <i>AJ</i> 5.8.6; <b>reject with scorn</b>, Ael. <i>VH</i> 9.41, NA 4.37 (Pass.); c. inf., <b>disdain</b> to do, <i>ib.</i> 11.31.
ἐκφαυλισμός	ὁ, <b>contemning</b>, τῶν θείων J. <i>AJ</i> 3.8.9.
ἐκφαύλως	Adv., <font color="red">f.l.</font> for ἐκφύλως (v. ἔκφυλος), Philostr. <i>VS</i> 1.16.4.
ἐκφερομυθέω	<b>reveal</b>, of secrets, Aen.Tact. 22.5 (Pass.), SIG 360.25 (Chersonesus, iii BC), Corn. <i>ND</i> 30.
ἐκφέρω	<i>fut.</i> ἐξοίσω Hdt. 3.71; <i>Ion. aor.</i> ἐξήνεικα ; — Pass., ἐξοισθήσομαι E. <i>Supp.</i> 561; <i>fut. Med.</i> ἐξοίσομαι in pass. sense, Hdt. 8.49, 76: — <b>carry out of</b>, τινὰ πολέμοιο <i>Il.</i> 5.664, etc. ; ὅπλα ἐκ μεγάρου ἐξενηνειγμένα Hdt. 8.37, cf. E. <i>Ph.</i> 779; ἐ. πεύκας Ar. <i>Fr.</i> 599; γραμματεῖον Id. <i>Nu.</i> 19; ἐξένεγκέ μοι τὴν κοπίδ’ ἔξω Men. <i>Pk.</i> 332.<br><b>carry out</b> a corpse for burial, ἐξέφερον θρασὺν Ἕκτορα δάκρυ χέοντες <i>Il.</i> 24.786, cf. Hdt. 7.117, Antipho 6.21 (Pass.), etc. ; also, <b>cause death</b>, εἰ ὑπερβάλλουσιν ἀλγηδόνες, ἐξοίσουσι Plot. 1.4.8.<br><b>carry away</b>, τρί’ ἄλεισα <i>Od.</i> 15.470, cf. <i>Test.Epict.</i> 2.22, etc. ; <b>carry off</b> as prize or reward, ἄεθλον <i>Il.</i> 23.785; — more freq. in <i>Med.</i>, τὠυτὸ (of a victory) ἐξενείκασθαι Hdt. 6.103; κλέος, δόξαν, S. <i>El.</i> 60, D. 14.1, etc. ; <b>accomplish</b>, Aeschin. 2.66.<br><b>carry ashore</b>, ἐπὶ Ταίναρον Hdt. 1.24, etc. ; <b>cast ashore</b>, πόντου νιν ἐξήνεγκε… κλύδων E. <i>Hec.</i> 701; — Pass., with <i>fut. Med.</i>, <b>come to land, be cast ashore</b>, ἐς τοὺς ἑωυτῶν ἐξοίσονται Hdt. S. 49, cf. 76, 2.90.<br><b>bring forth</b>, in various senses; of women, = φέρειν μέχρι τέλους, <b>bring to the birth</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 19; εἰς φῶς κύημα Pl. <i>R.</i> 461c, cf. Arist. <i>HA</i> 577b23, al. ; of plants, <b>bear</b> seed, Id. <i>GA</i> 731a22; of the ground, <b>bear</b> fruit, Δήμητρος καρπὸν ἐ. Hdt. 1.193, 4.198.<br><b>bring about, accomplish</b>, μισθοῖο τέλος <i>Il.</i> 21.451; τὸ μόρσιμον Pi. <i>N.</i> 4.61; κακίας μεγάλας ὥσπερ ἀρετὰς αἱ μεγάλαι φύσεις ἐ. Plu. <i>Demetr.</i> 1; — Pass., διὰ ἀνοήτων οὐδὲν ἂν καλῶς ἐξενεχθείη D. 61.7.<br><b>publish, deliver</b>, χρηστήριον Hdt. 5.79; ἐ. λόγον S. <i>Tr.</i> 741, Pl. <i>Mx.</i> 236c, cf. Plu. <i>Them.</i> 23; εἰς τοὺς Ἕλληνας τὰ τῆς πόλεως ἁμαρτήματα Isoc. 8.14; of public measures, <b>refer</b>, ἐξενεῖκαι ἐς τὸν δῆμον Hdt. 9.5; ἐς πολύφημον ἐξενείκαντας Id. 5.79; ἐ. προβούλευμα εἰς τὸν δῆμον <b>bring</b> a project of law before the people, D. 59.4 (so in <i>Med.</i>, ἐκφέρεσθαι προβούλευμα εἰς τὴν ἐκκλησίαν Aeschin. 3.125); abs., freq. in <i>Att.</i> Inscrr., ἡ δὲ βουλὴ ἐς τὸν δῆμον ἐξενεγκέτω ἐπάναγκες IG1². 76.61, cf. 22.360.47; of authors, <b>publish</b> a work, Isoc. 9.74, Arist. <i>Po.</i> 1447b17, D.H. Comp. 1, Plu. 2.10c, etc. ; — <i>Med.</i>, ἐκφέρεσθαι γνώμην <b>declare one΄s</b> opinion, Isoc. 5.36; — Pass., εἰς Ἕλληνας ἐξοισθήσεται E. <i>Supp.</i> 561.<br><b>produce, exhibit</b>, Lys. 19.30; <b>display</b>, δείγματα εἰς φῶς Pl. <i>Lg.</i> 788c, cf. D. 19.12; φανερῶς τὸ μῖσος εἴς τινας Plb. 15.27.3; ἐ. τὴν ἰατρικὴν ἐπιστήμην D.S. 5.74.<br><b>disclose</b>, τι πρὸς τὸν μάγον Hdt. 3.71; τὴν ἀπάτην <i>ib.</i> 74; τὴν ἐπιχείρησιν Id. 8.132.<br><b>put forth, exert</b>, δύνασιν E. <i>Ion</i> 1012; — and in <i>Med.</i>, μέγα τι σθένος ἁΚύπρις ἐκφέρεται νίκας S. <i>Tr.</i> 497 (lyr.). ἐ. πόλεμον <b>begin</b> war, D. 1.21; ἐπί τινα Hdt. 6.56; πρός τινα X. <i>HG</i> 3.5.1; τινί Plb. 2.36.4, etc.<br><b>show the marks of, betray, reproduce</b>, ἐκφέρουσι γὰρ μητρῷ’ ὀνείδη E. <i>Andr.</i> 621. ὅρον ἐ.<br><b>produce</b> a definition, Arist. <i>Metaph.</i> 1040b2; <b>express</b>, διάνοιαν Phld. <i>Po.</i> 5.26, al. ; ΄<b>word</b>’ a sentence, D.H. Comp. 3 (Pass.), 7; <b>utter</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 94; <b>cite, adduce</b>, <i>ib.</i> 142; πρὸς ἑαυτὸν ἐ.<br><b>soliloquize</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 1.5.<br><b>pronounce</b>, Ath. 3.94f; ὅταν μακρῶς ἐκφέρηται D.H. Comp. 15, cf. Archyt. 1, Str. 9.5.17.<br><b>pay as indemnity</b>, δισχίλια τάλαντα Plb. 3.27.5, etc. Pass., of words, <b>to be formed</b>, κατὰ μίμησιν Demetr. <i>Eloc.</i> 220; ἐπιρρηματικῶς A.D. <i>Adv</i>. 175.28; διὰ τοῦ ε ἐ. <i>ib.</i> 193.5.<br><b>exact</b>, ἀργύριον LXX 4 Ki. 15.20. Pass., <b>to be carried beyond bounds</b>, ἔξω ὅρων ἐξενεχθὲν ἀκόντιον Antipho 3.2.4; mostly <i>metaph</i>, <b>to be carried away</b> by passion, ἀπαιδευσίᾳ ὀργῆς Th. 3.84, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.127; πρὸς ὀργὴν ἐκφέρει <b>givest way</b> to passion, S. <i>El.</i> 628; ἐ. πρὸς αἰδῶ <b>is inclined</b> to feel respect, E. <i>Alc.</i> 601 (lyr.); λέγων ἐξηνέχθην Pl. <i>Cra.</i> 425a; ἐξενεχθεὶς ὥστε κωμῳδοποιὸς γενέσθαι Id. <i>R.</i> 606c; πρὸς τὸ ἄγριοι πολῖται γενέσθαι X. <i>Cyr.</i> 1.6.34; πάθος defined as ὁρμὴ ἐκφερομένη καὶ ἀπειθὴς λόγῳ <i>Stoic.</i> 3.92; — later in <i>Act.</i>, [θυμὸς] ἐ. τινὰ τοῦ λογισμοῦ Philostr. <i>Im.</i> 2.21.<br><b>bring to</b> one΄s end, <b>bring on</b> to the trail, εὖ δέ σ’ ἐκφέρει… βάσις S. <i>Aj.</i> 7; κινδυνεύει ὥσπερ ἀτραπός [τις] ἐκφέρειν ἡμᾶς [ἐν τῇ σκέψει] Pl. <i>Phd.</i> 66b, cf. IG1². 94.37; — Pass., ἐξηνέχθην εἰς ἅπερ Πρωταγόρας λέγει Pl. <i>Cra.</i> 386a. intr. (sc. ἑαυτόν) <b>shoot forth</b> (before the rest), ὦκα δ’ ἔπειτα αἱ Φηρητιάδαο… ἔκφερον ἵπποι· τὰς δὲ μέτ’ ἐξέφερον Διομήδεος… ἵπποι <i>Il.</i> 23.376, cf. 759; also, <b>to run away</b>, X. <i>Eq.</i> 3.4.<br><b>come to fulfilment</b>, ὁρᾷς τὰ τοῦδε… ὡς ἐς ὀρθὸν ἐκφέρει μαντεύματα S. <i>OC</i> 1424; <b>come to an end</b>, Id. <i>Tr.</i> 824 (lyr.).
ἐκφεύγω	<i>fut.</i> -ξομαι Ar. <i>V.</i> 157, Pl. <i>Smp.</i> 189b, and -ξοῦμαι Id. <i>R.</i> 432d: — <b>flee out</b> or <b>away, escape</b>; abs., ἐκφυγέειν μεμαώς <i>Od.</i> 19.231, cf. A. <i>Pers.</i> 510, etc. ; φεύγων ἐκφεύγειν Hdt. 5.95. of persons accused, <b>to be acquitted</b>, Ar. <i>V.</i> 157. c. gen., <b>escape out of</b>, ἐξέφυγον πολιῆς ἁλὸς ἤπειρόνδε <i>Od.</i> 23.236; νούσου <i>Epigr.Gr.</i> 1041.9; of things, βέλος ἔκφυγε χειρός <i>Il.</i> 5.18; with Prep., ματρὸς ἐκ κόλπων <i>APl.</i> 4.182 (Leon.). c. acc., <b>escape</b>, ἐξ αὖ νῦν ἔφυγες θάνατον <i>Il.</i> 11.362; κῆρας <i>Od.</i> 4.512; κακότητα 5.414; θανάτοιο τέλος Archil. 6; νοῦσον Hdt. 1.25; Σκύθας Id. 6.40; τὴν πεπρωμένην A. <i>Pr.</i> 518; τὰν θεῶν νέμεσιν S. <i>Ph.</i> 518 (lyr.), etc. simply, <b>to have escaped, to be beyond</b>, οὐ πολλὰ ἐκφεύγεις παιδιὰς ἔτη Pl. <i>Plt.</i> 268e. of things, ἐκπεφεύγασιν γάμοι με E. <i>Hel.</i> 1622; ἐκφύγοι τὰ πράγματ’ αὐτόν D. 18.33, cf. 19.123; ἐ. τὰς αἰσθήσεις <b>escape</b> one΄s sense, Arist. <i>Fr.</i> 208; also, <b>escape</b> one΄s lips, Pl. <i>Ly.</i> 213d; abs., ἐκφεύγει τἀμελούμενον S. <i>OT</i> 111, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1090b21. ἐκφεύγοντες τὴν χιόνα τόποι places <b>free from</b> snow, Plb. 3.55.7. Astron., of stars, <b>emerge</b> from the Sun΄s rays, <b>become visible</b>, Autol. 1.9, Gem. 13.9, etc.<br><b>pass over, omit</b>, Apollon.Cit. 1. c. inf. (with or without Art.), Pl. <i>Sph.</i> 235b; οὐκ ἐκφεύγει μὴ οὐκ εἶναι… Id. <i>Phdr.</i> 277e; τὸ μὴ ἕτερα εἶναι Id. <i>Prm.</i> 147a; ἐ. τὸ ἀποθανεῖν Id. <i>Ap.</i> 39a; μικρὸν ἐξέφυγε μὴ καταπετρωθῆναι X. <i>An.</i> 1.3.2; ἐκφεύξεται τὰ δύο <b>will not admit of</b> duality, Plot. 3.8.9.
ἐκφευκτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for escape</b>, σύμβολον Sch. Ar. <i>Pl.</i> 63; — also ἐκφεύξιμος, ον, ὁδός <i>Sch. A.R.</i> 1.246.
ἐκφεύξιμος	= ἐκφευκτικός.
ἔκφευκτος	ον, <b>escapable</b>, cj. in Hsch. s.v. δυσάλωτος (cj. -υκτος).
ἔκφευξις	εως, ἡ, <b>escape</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἀλεωρή.
ἔκφημι	<b>speak out</b> or <b>forth, utter loudly</b>; — Ep. only in <i>Med.</i>, ἐκφάσθαι ἔπος <i>Od.</i> 10.246, cf. 13.308; νύον ἔκφατο A.R. 1.439; later <i>aor.1</i> ἐξέφησε <i>EM</i> 687.30.
ἐκφθέγγομαι	<b>utter</b>, IGRom. 1.1192 (Memnon).
ἐκφθείρω	<b>destroy utterly</b>, Scymn. 344, Str. 17.1.44, etc. ; — Pass., ἐκφθείρομαι <b>to be undone, ruined</b>, ἐξεφθαρμένη E. <i>Hec.</i> 669; Com., ΄go to the devil΄, ἐκφθαρεὶς οὐκ οἶδ’ ὅποι Ar. <i>Pax</i> 72; ἐκφθείρου Luc. <i>DMeretr.</i> 15.2.
ἐκφθίνω	in Hom. only in 3 <i>plpf. Pass.</i>, νηῶν ἐξέφθιτο οἶνος the wine <b>had all been consumed out of</b> the ships, <i>Od.</i> 9.163; νηὸς ἐξέφθιτο ἤϊα πάντα 12.329; ἐξέφθινται they <b>have utterly perished</b>, A. <i>Pers.</i> 679 (lyr.), 927 (anap.).
ἐκφιβλοῦσθαι	gloss on ἐκπορποῦσθαι, Suid.
ἐκφιλέω	<b>kiss heartily</b>, <i>AP</i> 12.250 (Strat.).<br><b>love dearly</b>, prob. in <i>Epigr.Gr.</i> 522.6.
ἐκφλαίνω*	= ἐκφλύω, only <i>aor. inf.</i> ἐκφλῆναι E. <i>Fr.</i> 470.
ἐκφλαυρίζω	<b>make light of</b>, πρᾶγμα <font color="red">f.l.</font> in Plu. 2.680c, cf. <i>Pomp.</i> 57, prob. in Sch. Ar. <i>Pl.</i> 885.
ἐκφλεγματόομαι	Pass., <b>to turn into phlegm</b>, Hp. <i>Acut.</i> 61.
ἐκφλέγω	<b>to set on fire</b>; <i>metaph</i>, τὴν πόλιν Ar. <i>Pax</i> 608, LXX 4 Ma. 16.3; — <i>Pass., metaph</i>, ἐκφλέγεσθαι τὴν διάνοιαν <b>to be inflamed</b>…, Plu. 2.766a.<br><b>warm up</b>, Aret. <i>SA</i> 2.1.
ἐκφλίβω	Ion. for ἐκθλίβω, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 9.
ἐκφλογίζω	= ἐκφλέγω, Cleanth. ap. Stob. 1.17.3 (Pass.).
ἐκφλογόω	<b>scorch</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 44.33; — Pass., <b>blaze up</b>, Arist. <i>Mir.</i> 833a9, Dsc. 1.68.2.
ἐκφλόγωσις	εως, ἡ, <b>upper part of a torch</b>, D.S. 17.115.
ἐκφλοΐζω	<b>deprive of rind, peel</b>, PHolm. 24.2 (Pass.).
ἐκφλοίομαι	<font color="red">f.l.</font> for ἐκβδάλλομαι, Nic. <i>Al.</i> 322.
ἐκφλύζω	or ἐκφλύσσω, <b>spirt out</b>; c. acc. cogn., ἐκφλύξαι γόον <b>give vent to</b> a groan, A.R. 1.275.
ἐκφλύσσω	= ἐκφλύζω.
ἐκφλυνδάνω	<b>break out</b>, of sores, Hp. <i>Int.</i> 13, 46 (-φινδάνω <font color="red">f.l.</font> in Gal. 19.96).
ἐκφλύω	gloss on ἐκβράσσω, Gal. 19.96.
ἐκφοβέω	<b>alarm</b>, φρένας A. <i>Pers.</i> 606, cf. Pl. <i>Grg.</i> 483c, etc. ; τὸ ἐκφοβῆσαι so as <b>to cause alarm</b>, Th. 2.87; ἐ. τινὰ ἐκ δεμνίων E. <i>Or.</i> 312; ἐ. τινά τι <b>fright</b> one <b>with</b> a thing, Th. 6.11; — Pass., <b>fear greatly</b>, c. acc., S. <i>El.</i> 276; ὡς. <i>ib.</i> 1426; ὑπέρ τινος Id. <i>OT</i> 989.
ἐκφόβημα	ατος, τό, <b>means of scaring</b>, Sch. A. <i>Th.</i> 280.
ἐκφόβησις	εως, ἡ, <b>frightening</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 21, Sch. A. <i>Pr.</i> 922, Hsch. s.v. ἔκπληξις.
ἐκφοβητικός	ή, όν, <b>terrifying</b>, Eust. 1966.16.
ἐκφόβητρον	τό, <b>bogey</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 473.
ἔκφοβος	ον, <b>affrighted</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 812b29, LXX De. 9.19, Ev. Marc. 9.6, Plu. <i>Fab.</i> 6.
ἐκφόδιος	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 387 (i AD).
ἐκφοινίσσω	<b>make all red</b> or <b>bloody</b>, E. <i>Ph.</i> 42; — Pass., <b>to be bloodshot</b>, ἐ. τοὺς ὀφθαλμούς Arist. <i>Phgn.</i> 812a37. ἐκφοινίξαι· ἀναγνῶσαι, Hsch.
ἐκφοιτάω	Ion. ἐκφοιτέω, <b>go out constantly, be in the habit of going out</b>, ἐπὶ θήρην Hdt. 4.116; simply, <b>go out</b>, ἐκ τῆς ἀκροπόλιος Id. 3.68, cf. E. <i>El.</i> 320. of things, <b>to be spread abroad</b>, λόγοι παρὰ τῆς γυναικὸς ἐξεφοίτων Plu. <i>Lyc.</i> 3. ἐ. εἰς μανίαν <b>to end</b> in madness, Ael. <i>NA</i> 11.32.<br><b>issue</b>, κἂν μήπω τέλειον αὐτῆς ἐκφοιτήση τὸ γέννημα, prob. for ἐμφ., Ph. 1.105.
ἐκφοίτησις	εως, ἡ, <b>becoming public</b>, J. <i>AJ</i> 19.1.7.
ἐκφορά	ἡ, (&lt; ἐκφέρω) <b>carrying out</b>, esp. of a corpse to burial, A. <i>Th.</i> 1029, <i>Ch.</i> 9, 430 (lyr., pl.), Th. 2.34; ἐπ’ ἐκφορὰν βαδίζειν Ar. <i>Pl.</i> 1008; ἐπ’ ἐ. ἀκολουθεῖν τινί Lys. 1.8; also of meats at a sacrifice, Theopomp.Com. 70, Euphro 1.20, prob. in Ar. <i>Pl.</i> 1138; τῶν κρεῶν μὴ εἶναι ἐ. ἔξω τοῦ τεμένεος IG 7.235.32 (Orop.).<br><b>blabbing, betrayal of secrets</b>, λόγων ἀπορρήτων ἐ. D.L. 1.98. (from Pass.) of horses, <b>running away</b>, ἡ πρὸς οἶκον ἐ. X. <i>Eq.</i> 3.5.<br><b>passing out</b>, ἡ τοῦ πνεύματος ἐ. D.S. 2.12.<br><b>projection in a building</b>, Vitr. 3.5.1, 6.2.2 (pl.).<br><b>utterance, pronunciation</b>, Phld. <i>Po.</i> 994.24, Str. 16.4.18, D.H. Comp. 14.<br><b>expression, enunciation</b> of ideas, <i>Stoic.</i> 2.58, al., D.H. Comp. 8, Plu. 2.1112e, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 371.7; esp.<br><b>mode of expression, grammatical construction</b>, ἐ. προστακτική A.D. <i>Synt.</i> 69.20; ἐνεργητική <i>ib.</i> 150.19; ἐ. ἑνικαί, πληθυντικαί, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.6.<br><b>digression</b>, εἰς ἐ. ἐκπίπτειν wander from the point, Gal. 8.629.
ἐκφορέω	= ἐκφέρω, <b>carry out</b>, as a corpse for burial, <i>Od.</i> 22.451, 24.417 (tm.). generally, <b>carry out</b>, Hdt. 1.197, 9.116, Is. 6.42 (<i>Pass., ib.</i> 41); — <i>Med.</i>, <b>take out with one</b>, E. <i>Cyc.</i> 234, etc. ; — Pass., <b>move forth</b>, ὣς τότε ταρφειαὶ κόρυθες… νηῶν ἐκφορέοντο <i>Il.</i> 19.360.<br><b>dig out</b>, of earth dug from a trench, Hdt. 2.150 (Pass.), 7.23; of metal from mines, X. <i>Vect.</i> 4.2 (Pass.).<br><b>sack, plunder</b>, πόλιν D.S. 17.13 (Pass.). in Pass., <b>to be cast on shore</b>, Hdt. 8.12.<br><b>blab, blurt out</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hermesian. 7.98. <i>Med.</i>, <b>distrain upon goods</b>, D. 47.53, 75.<br><b>make away with</b>, PSI 5.463 (ii AD), POxy. 1642.22 (iii AD). ἐκφορεῖ· σπανίζει ὑπάρχοντα, Hsch.
ἐκφοριαστής	οῦ, ὁ, <b>collector of ἐκφόριον</b> II, IGRom. 3.576 (Lycia, ii AD).
ἐκφορίζω	<b>exhaust by parturition</b>, Sch. Orib. 3 p. 681D. (Pass.).
ἐκφορικός	ή, όν, <b>belonging to</b> or <b>producing expression</b>; τὸ ἐ.<br><b>the power of expressing oneself in words</b>, Plu. 2.1113c; but, <b>capable of being expressed</b>, νοήματα <i>Stoic.</i> 2.77. Adv. -κῶς Plu. 2.1112d.
ἐκφόριον	τό, <b>that which the earth produces</b>, Hdt. 4.198 (pl.), LXX Le. 25.19 (pl.), <i>Milet.</i> 3.149 (ii BC), Poll. 1.237.<br><b>payment assessed on produce</b>, = δεκάτη, Arist. <i>Oec.</i> 1345b33; esp.<br><b>rent paid in kind</b>, ἐ. ἀπότακτον PAmh. 2.87 (ii AD), cf. PTeb. 377.23 (iii AD), OGI 669.30, etc.
ἐκφορόομαι	Pass., <b>to be worn into holes</b>, τῇ καύσει Thphr. <i>Lap.</i> 14, cf. 15.
ἔκφορος	ον, <b>exportable</b>, <font color="red">f.l.</font> for ἐκφορά, Ar. <i>Pl.</i> 1138.<br><b>to be made known</b> or <b>divulged</b>, εἰ δ’ ἔ. σοι ξυμφορὰ πρὸς ἄρσενας E. <i>Hipp.</i> 295; οὐδεὶς γὰρ ἔ. λόγος Pl. <i>La.</i> 201a; cf. ἐκφορά 1.2.<br><b>carried astray</b>, Plu. 2.424a; ἵππος ἔ. a <b>runaway</b> horse, Gal. 5.510. ἔκφορα, τά, <b>produce</b> of the earth, Antipho Soph. 60. <i>Act.</i>, <b>carrying out</b>; — in A. <i>Eu.</i> 910 τῶν δυσσεβούντων ἐκφορωτέρα is not, <b>more ready to carry</b> them <b>out to burial</b> (v. ἐκφορά 1), but rather, <b>more ready to weed</b> them <b>out</b>, as a gardener does noxious plants (ἀνδρὸς φιτυποίμενος δίκην, in next line).<br><b>blabbing, betraying</b> secrets, Ar. <i>Th.</i> 472. = εὐέκφορος (quod <font color="darkorange">fort. leg.</font>), γυναῖκες Arist. <i>Fr.</i> 283.<br><b>expressive</b>, κίνησις ἔ. τινος Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.112. as <i>Subst.</i>, ἔκφοροι, οἱ, <b>reefing-ropes</b>, = τέρθριοι, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 438, Phot. s.v. ἡνιόχους.
ἐκφορτίζομαι	Pass., <b>to be sold for exportation</b>; <i>metaph</i>, <b>to be kidnapped, betrayed</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐμφ-, S. <i>Ant.</i> 1036.
ἐκφόρτιον	<font color="red">f.l.</font> for ἐκφόριον 1, LXX De. 28.33.
ἐκφούγιν	<font color="darkorange">dub.</font> in <i>Supp.Epigr.</i> 2.727 (Pisidia, <font color="darkorange">fort.</font> = ἐκφύγιον, i.e.<br><b>place of refuge</b>).
ἐκφράζω	<b>tell over, recount</b>, A. <i>Pr.</i> 950, <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>HF</i> 1119; <b>denote</b>, δύναμιν τοῖς τῶν θεῶν ὀνόμασιν Plu. 2.24a.<br><b>describe</b>, Hermog. <i>Prog.</i> 10, Id. 2.4, Men. <i>Rh.</i> p. 373 S. ; — Pass., Theon <i>Prog.</i> 2.<br><b>express ornately</b>, τὸ ἐ. τὰ γέλοια ὅμοιόν ἐστι καὶ καλλωπίζειν πίθηκον Demetr. <i>Eloc.</i> 165.
ἐκφρακτικός	η, όν, (&lt; ἐκφράσσω), <b>for clearing obstructions</b>, ἐ. τῶν πόρων Gal. 11.743; τὰ ἐ.<br><b>opening medicines</b>, <i>Hippiatr.</i> 2; τροχίσκος Paul.Aeg. 7.12.
ἔκφραξις	εως, ἡ, <b>removal of obstructions</b>, Gal. 1.391, 10.775.
ἐκφρασείδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἔκφρασις, Eust. 1065.20.
ἔκφρασις	εως, ἡ, <b>description</b>, D.H. <i>Th.</i> 10.17 (pl.), Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 20, Hermog. <i>Prog.</i> 10, Aphth. <i>Prog.</i> 12, etc. ; title of works <b>descriptive of works of art</b>, as that of Callistratus. = ἐπιθυμία, Hsch.
ἐκφράσσω	<i>Att.</i> ἐκφράττω, <i>aor.1 Pass.</i> ἐκφραχθῆναι D.S. 18.35: — <b>remove obstacles, open</b>, Gal. 11.730, D.S. <i>l.c.</i>
ἐκφραστέον	<b>one must describe</b>, Aphth. <i>Prog.</i> 12.
ἐκφραστικός	ή, όν, <b>descriptive</b>; τὸ ἐ.<br><b>the faculty of describing</b>, D.L. 5.65.
ἐκφρέω	(v. εἰσφρέω), poet. <i>impf.</i> ἐξεφρίομεν (<font color="darkorange">fort.</font> -φρίεμεν) Ar. <i>V.</i> 125; <i>fut.</i> ἐκφρήσω <i>ib.</i> 156; <i>aor.</i> ἐξέφρησα (infr.), also ἐξέφρηκα Hsch. ; <i>imper</i>. ἔκφρες prob. for ἔκφερε Ar. <i>V.</i> 162:<br><b>let out, bring out</b>, μὴ… οὐκ ἐκφρῶσιν restoredin E. <i>Ph.</i> 264 (for οὐ μεθῶσιν) from the Sch. and Phot. (leg. Εὐριπίδης), cf. Ar. <i>ll. cc.</i> ; ἐξέφρησα ἐμαυτόν Luc. <i>Lex.</i> 9; — <i>Med.</i>, ἔκφρηται· ἐκφέρεται, Hsch. ; — Pass., <b>go out</b>, ἐκφρησθῆναι Ael. <i>Fr.</i> 89.
ἐκφρίττω	<b>tremble at</b>, Orac. in <i>App.Anth.</i> 6.128.
ἐκφρονέω	<b>to be demented</b>, D.C. 55.13, <i>Fr.</i> 9.2. c. gen., = καταφρονέω, <i>AB</i> 141.
ἐκφροντίζω	<b>think out, discover</b>, E. <i>IT</i> 1323, Ar. <i>Nu.</i> 695, Th. 3.45, etc.
ἐκφροσύνη	Dor. ἐκφροσύνα, ἡ, (&lt; ἔκφρων) <b>madness, nonsense</b>, Ti.Locr. 102e.
ἐκφρύγομαι	<b>to be dried up, parched</b>, c. acc. cogn., ἅπασαν ἐ. τοῦ στόματος τὴν ἰκμάδα Gal. <i>UP</i> 11.10, cf. 17(1).181; <i>aor.2 subj.</i> ἐκφρυγῇ Damocr. ap. eund. 13.989.<br><b>to be consumed</b>, ἔρωτι Ael. <i>NA</i> 14.18.
ἐκφρύττω	<b>dry, parch thoroughly</b>, Alex.Trall. 12 (Pass.).
ἔκφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>out of one΄s mind, beside oneself</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.117, Luc. <i>Nigr.</i> 38, Plot. 2.9.8; <b>senseless, stupid</b>, D. 19.267; also, <b>frenzied, enthusiastic</b>, of poets, Pl. <i>Ion</i> 534b; of Bacchantes, Luc. <i>Bacch.</i> 1, <i>AP</i> 6.220.2 (Diosc.), cf. Pl. <i>Lg.</i> 790e. Adv. -φρόνως, ἥττων γίγνεσθαι τῶν προσπιπτόντων Hld. 6.9.
ἐκφυάς	άδος, ἡ, = ἀποφυάς, Eratosth. 26.
ἐκφυγγάνω	= ἐκφεύγω, A. <i>Pr.</i> 525, Diph. 7, Plb. 18.15.11; <b>recover from</b> disease, Hp. <i>Morb.</i> 2.26.
ἔκφυγε	v. ἐκφεύγω.
ἐκφυγή	ἡ, <b>escape</b>, LXX 3 Ma. 4.19.
ἐκφυής	ές, <b>abnormally developed</b>, τοῖς ὀδοῦσιν ἢ τοῖς ὀφθαλμοῖς Vett.Val. 110.15; <b>projecting</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 3.16.<br><b>eminent, extraordinary</b>. Adv. -ῶς App. <i>Ill.</i> 25.
ἐκφυλάσαι	ἐκσπάσαι, Hsch.
ἐκφυλάσσω	<b>guard</b> or <b>watch carefully</b>, S. <i>OC</i> 285, E. <i>Or.</i> 1259; ἴχνος ἐκφύλασσ’ ὅπου τίθης Id. <i>Ion</i> 741.
ἐκφυλλοφορέω	<b>expel</b> or <b>condemn by leaves</b>, used of the Athen. βουλή, which used olive-leaves as voting-papers, Aeschin. 1.111, cf. <i>AB</i> 248.
ἐκφυλλοφόρησις	εως, ἡ, <b>sentence passed by leaves</b>, Tz. <i>H.</i> 10.40.
ἐκφυλλοφορία	ἡ, = ἐκφυλλοφόρησις, <i>EM</i> 325.9.
ἔκφυλος	ον, <b>foreign, alien</b>, Luc. <i>Lex.</i> 24, Sol. 11, Porph. <i>Abst.</i> 1.4; ἔ. παρὰ τὴν γένεσιν <b>alien</b> to generation, Simp. <i>in Ph.</i> 220.12; <i>metaph</i>, <b>strange, unnatural, horrible</b>, Str. 4.4.5, Plu. <i>Brut.</i> 36; ἀνὴρ ἔ. τὸ μέγεθος Id. <i>Caes.</i> 69. Adv. -λως, ἀττικίζειν Philostr. <i>VS</i> 1.16.4.
ἔκφυμα	ατος, τό, <b>eruption of pimples</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Insomn.</i> 89.<br><b>outgrowth</b> of vine tendrils, <i>EM</i> 330.29.
ἐκφῦναι	v. ἐκφύω.
ἐκφύρω	strengthd. for φύρω, <i>aor.1 Pass.</i> ἐξεφύρθην LXX Je. 3.2.
ἐκφυσάω	<b>blow out</b>, ἔνθα ποταμὸς ἐκφυσᾷ μένος <b>pours forth</b> its strength, A. <i>Pr.</i> 720; of elephants <b>spouting</b> water through their trunks, Plb. 3.46.12; <i>metaph</i>, ἐ. πόλεμον <b>blow up</b> a war from a spark, Ar. <i>Pax</i> 610; also ἐκπεφυσημένος a <b>puffed up, conceited</b> person, Plb. 3.103.7.<br><b>blow away</b>, LXX Hg. 1.9; — Pass., Plb. 1.48.8; <b>to be dissipated</b>, Aret. <i>SD</i> 2.1.<br><b>sublimate</b> volatile elements, Zos.Alch. p. 148B., al. ; — Pass., Dsc. 5.75.<br><b>breathe out</b>, βαρὺν ὕπνον ἐ., i.e. snore loudly, Theoc. 24.47; αἷμα Herod. 2.72. intr., <b>snort</b>, Lyc. 743; <b>burst forth</b>, φλόγες ἐκφυσήσασαι Arist. <i>Mu.</i> 400a32.
ἐκφύσημα	ατος, τό, <b>pustule</b>, Poll. 4.190.<br><b>volcanic eruption</b>, <i>Sch. A.R.</i> 3.41; πυρὸς ἐ. D.S. 3.53 (pl.); pl., = πέτραι ὑπερέχουσαι τῆς γῆς, Hsch.
ἐκφύσησις	εως, ἡ, <b>emission of breath</b>, Gal. 8.251, prob. in <i>EM</i> 98.20. gloss on ἀποφύσιας, Hsch.
ἐκφυσιάω	<i>poet.</i> for ἐκφυσάω, A. <i>Ag.</i> 1389.
ἔκφυσις	εως, ἡ, (&lt; ἐκφύω) <b>growing out</b> or <b>forth; germination</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.1.5; <b>growth, increase</b>, Arist. <i>PA</i> 658b5, Diog.Oen. 28; ἐ. ἀρετῆς Pl. <i>Lg.</i> 777e, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 471M. ; <b>manner of growth</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.14.2.<br><b>outgrowth</b>, A. <i>Fr.</i> 252, Pl. <i>Phdr.</i> 251b; γενύων Opp. <i>C.</i> 2.497 (pl.).<br><b>bony projection</b>, Hp. <i>Art.</i> 45; <b>origin, attachment</b> of muscles, nerves, etc., Gal. 8.61, al.<br><b>shoot</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.7; in pl., <b>suckers</b>, <i>Gp.</i> 12.19.1; <b>seedlings</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.4.3 (so in sg., <b>crop of seedlings</b>, <i>ib.</i> 3.3.7); <b>roots</b>, Plb. 18.18.6.
ἐκφυτεύω	<b>plant out</b>, πήγανον εἰς συκῆν Arist. <i>Pr.</i> 924b36.<br><b>plant</b>, χώραν Heraclid. <i>Pol.</i> 36; ἄλσος Philostr. <i>VS</i> 1.23.2; — <i>Pass., ib.</i> 2.23 3.
ἔκφυτον	τό, = ἔκφυσις ΙΙ. 3, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.16.
ἐκφύω	<b>generate</b>; mostly of the male, <b>beget</b>, S. <i>OT</i> 437, 827, etc. ; ὃς ἐξέφυσεν Ἀερόπης λέκτρων ἄπο Ἀγαμέμνον’ E. <i>Hel.</i> 391. rarely of the female, <b>bear</b>, S. <i>OC</i> 984. generally, <b>produce</b>, ἡ γῆ κατὰ καιρὸν ἐκφύουσα πάντα Arist. <i>Mu.</i> 397a26; ἐ. κέρατα Id. <i>HA</i> 611b13; abs., of seed, <b>germinate</b>, D. 24.154. Pass., with <i>pf. and aor.2 Act.</i>, <b>to be engendered, born from</b>, κεφαλαὶ τρεῖς ἑνὸς αὐχένος ἐκπεφυυῖαι (<i>Ep. pf. part.</i>) <i>Il.</i> 11.40; πατρός, μητρὸς ἐκφῦναι, S. <i>Aj.</i> 487, 1295, E. <i>Ion</i> 542; λάλημα ἐκπεφυκός a <b>born</b> tattler, S. <i>Ant.</i> 320.<br><b>grow</b>, of hair, μέχρις ἂν [αἱ τρίχες] ἐκφυῶσι Archig. ap. Gal. 12.407; <b>spring, take rise</b>, of muscles, <i>ib.</i> 18(2).981. intr. in <i>pres. Act.</i>, ἕλκεα ἐκφύουσιν Hp. <i>Epid.</i> 6.5.15, cf. Arist. <i>Pr.</i> 883b26.
ἐκφωνέω	<b>cry out</b>, Ph. 2.49, Plu. <i>Caes.</i> 66.<br><b>utter</b>, Id. 2.1010a (Pass.), Demetr. <i>Eloc.</i> 15; <b>pronunce</b>, D.H. Comp. 14 (Pass.).<br><b>publish, promulgate</b>, POxy. 136.39 (vi AD, Pass.), <i>Cod.Just.</i> 10.16.13 (Pass.).
ἐκφώνησις	εως, ἡ, <b>pronunciation</b>, A.D. <i>Synt.</i> 13.9, S.E. <i>M.</i> 1.102, al. ; <b>exclamation</b>, Ph. 1.618 (pl.), Plu. 2.111d (pl.), A.D. <i>Synt.</i> 4.26 (pl.).<br><b>acclamation</b>, <i>Sammelb.</i> 3924.36 (i AD).<br><b>meaning, signification</b>, Marin. <i>Procl.</i> 28 (pl.).
ἐκχαλάω	<b>let go from</b>, τεγέων δέμας <i>AP</i> 11.354.18 (Agath.).<br><b>relax</b>, τὴν ὀργήν Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.68. intr., <b>become loose</b> or <b>slack</b>, Hp. <i>Septim.</i> 1.
ἐκχαλινόω	<b>unbridle</b>, Plu. <i>Pel.</i> 33.
ἐκχαλκεύω	<b>work from brass</b>, J. <i>AJ</i> 3.7.6.
ἐκχαραδρόω	strengthd. for χαραδρόω, Plb. 4.41.9; — Pass., τόποι ἐκχαραδρούμενοι χειμάρροις Str. 11.3.4.
ἐκχαράσσω	<i>Att.</i> ἐκχαράττω, <b>erase</b>, Plu. 2.873d, D.Chr. 31.71, al.
ἐκχαρέων	μαγειρείων, Hsch. (<i>Lacon.</i> for ἐσχ-).
ἐκχαρυβδίζω	<b>swallow like Charybdis</b>, Pherecr. 95 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); cf. ἐξεχαρυβδαάνθη (sic); ἀνεπόθη, Hsch.
ἐκχάσκω	in <i>pf.</i> ἐκκέχηνα, <b>gape, gaze</b>, εἴς τινα LXX 1 Es. 4.19.
ἔκχαυνος	ον, <b>very loose</b>, Erot. s.v. πλάδος.
ἐκχαυνόω	<b>puff up, make vain and arrogant</b>, ἐκ δὲ παίδων χαύνοις φρένας Alc. 51; [πόλιν] ἐκχαυνῶν λόγοις E. <i>Supp.</i> 412, cf. Phld. <i>Lib.</i> p. 32 O. ; ἐ. τὸν πολὺν ὄχλον <b>to make</b> them <b>gape and stare</b>, Hp. <i>Art.</i> 42.
ἐκχέζω	= Lat. <b>ecacare</b>, πεδία ὅλα Anon. ap. Demetr. <i>Eloc.</i> 126, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 551a7.
ἐκχερσεύω	<b>dry up</b>, Hsch. s.v. ἐκκεχιλωμένη (Pass.).
ἐκχεύω	= ἐκχέω, Nic. <i>Fr.</i> 74.34.
ἐκχέω	(later ἐκχύνω Ev. Matt. 23.35 (Pass.), etc., condemned by Luc. <i>Pseudol.</i> 29), <i>fut.</i> -χέω (v. χέω); <i>aor.1</i> ἐξέχεα (also <i>imper.</i> ἔκχυσον Hsch.); <i>Ep. aor. Med.</i> ἐκχευάμην <i>Od.</i> 24.178; <i>pf.</i> ἐκκέχυκα Men. 915: — <b>pour out</b>, prop. of liquids, οἶνον <i>Il.</i> 3.296; αἷμ’ ἐκχέας πέδοι A. <i>Eu.</i> 653, cf. Ev. Matt. 23.35 (Pass.); ἀναίτιον αἷμα SIG 1181.5 (Jewish, ii BC); πηγάς E. <i>HF</i> 941; δάκρυα Pl. <i>Smp.</i> 215e (Pass.), Plu. <i>Alc.</i> 6; ὁ οἶνος ἐκχεῖται <b>is spilt</b>, Ev. Matt. 9.17; <i>metaph</i>, (in <i>Med.</i>) ταχέας δ’ ἐκχεύατ’ ὀϊστούς he <b>poured forth his</b> arrows, <i>Od.</i> 22.3, 24.178; σοὶ… δαίμονες… ἐλπίδας ἐξέχεαν Pl. <i>Epigr.</i> 7.4.<br><b>pour away</b>; hence, <b>spill</b>, a vessel, ποδάνιπτρον Ar. <i>Fr.</i> 306; τὸν χόα Men. <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>to be drained</b>, εἰς [διώρυχα] PRyl. 154.18 (i AD). of words, <b>pour forth, utter</b>, Ar. <i>Th.</i> 554; μολπάς E. <i>Supp.</i> 773; πολλὴν γλῶσσαν ἐκχέας μάτην S. <i>Fr.</i> 929, cf. A. <i>Ag.</i> 1029 (lyr.).<br><b>pour out like water, squander, waste</b>, ὄλβον Id. <i>Pers.</i> 826; τὰ πάντα Id. <i>Ch.</i> 520, cf. S. <i>El.</i> 1291; πλοῦτον ἐξέχεεν εἰς δαπάνας <i>AP</i> 9.367 (Luc.); ἐ. τά τε αὑτοῦ καὶ ἑαυτόν Pl. <i>R.</i> 553b; <b>spoil</b>, τὸ πᾶν σόφισμα S. <i>Ph.</i> 13.<br><b>spread out</b>, λίνα, ὀθόνας, A.R. 2.902 (tm.), Luc. <i>Am.</i> 6.<br><b>throw down</b>, τινὰ κατὰ τοῦ κρημνοῦ D.H. 13.8, cf. 4.7, 14.10. ὕπνον ἐ.<br><b>shed</b>, i.e.<br><b>shake off</b> sleep, Herod. 7.7. = συγχέω, ὅρκια Hsch. s.v. ἐξέχεαν. Pass., used by Hom. mostly in <i>plpf.</i> ἐξεκέχυντο, as also in <i>3 sg. Ep. aor.</i> ἐξέχυτο or ἔκχυτο, <i>part.</i> ἐκχύμενος [υ]; later <i>fut.</i> ἐκχυθήσομαι Hero <i>Aut.</i> 4.1: — <b>pour out, stream out</b> or <b>forth</b>, prop. of liquids, <i>Il.</i> 21.300, <i>Od.</i> 19.504, etc. ; ἐκ δ’ ἄρα πᾶσαι χύντο χαμαὶ χολάδες <i>Il.</i> 4.525; so ἐξεχύθη τὰ σπλάγχνα Act. Ap. 1.18; <i>metaph</i>, of persons, σφήκεσσιν ἐοικότες ἐξεχέοντο <i>Il.</i> 16.259; ἱππόθεν ἐκχύμενοι <b>pouring from</b> the [wooden] horse, <i>Od.</i> 8.515; ἐκχυθέντες ἁλέες ἐκ τοῦ τείχεος Hdt. 3.13; generally, <b>to be spread out</b>, πολλὰ δὲ [δέσματα]… μελαθρόφιν ἐξεκέχυντο <i>Od.</i> 8.279; σάρκες εἰς ὑπέρογκον ἐκκεχυμέναι πιότητα Luc. <i>Am.</i> 14. <i>metaph</i>, ῥηθέντα ματαίως ἐκκέχυται στομάτων Emp. 39.3; <b>to be cast away, forgotten</b>, ἐκκέχυται φιλότης Thgn. 110; αἱ πρόσθεν ὁμολογίαι ἐκκεχυμέναι εἰσίν Pl. <i>Cri.</i> 49a.<br><b>give oneself up to any emotion, to be overjoyed</b>, Ar. <i>V.</i> 1469 (lyr.); ἐ. εἰς ἑταίρας, εἰς τὸν κίνδυνον, <b>give oneself up to</b>…, Plb. 31.25.4, 3.19.1; ἐπὶ τὰ εὐτρεπισθέντα, of a glutton, Ph. 1.38; ἁβρὰ γελῶν ὄμμασιν ἐκκέχυσαι <i>AP</i> 12.156.<br><b>lie languidly</b>, <i>ib.</i> 5.54.8 (Diosc.). <i>metaph</i>, of Time, ἐ. κατὰ τὴν χρονικὴν παράτασιν Procl. <i>Inst.</i> 55.<br><b>extend</b>, of a piece of land, <i>CPR</i> 1.8, al. (i AD).
ἐκχιλόω	<b>cover all over with grass</b> (&lt; χιλός); γῆ ἐκκεχιλωμένη land <b>that bears nothing but grass</b>, Paus Gr. <i>Fr.</i> 323.
ἐκχλευάζω	strengthd. for χλευάζω, τινά Sm. Pr. 14.9, Lib. <i>Decl.</i> 48.45.
ἐκχλοιόομαι	Pass., <b>to be</b> or <b>grow sallow</b>, Hp. <i>Coac.</i> 480.
ἐκχοΐζω	<b>dig out</b>, Ostr. Strassb. 677 (ii AD), Suid. Pass., <b>to be decanted into jars</b>, of wine, PSI 5.517 (iii BC).
ἐκχοίρηξις	ἐκχοιρηλωμένος (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἐκχοιριλόω	only <i>pf. part. Pass.</i> ἐκκεχοιριλωμένη (sc. κωμῳδία) expld. by οὐ Χοιρίλου οὖσα, Hsch.
ἐκχολάω	<b>to be angry</b>, LXX 3 Ma. 3.1.
ἐκχολίζω	<b>purge of bile</b>, ὄρνεα <i>Gp.</i> 14.19.3 (<font color="brown">v.l.</font> -χολῶσαι).
ἐκχολόω	<b>turn into bile</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 49.555; — Pass., Gal. 6.449, 626, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.79. Pass., <b>to be charged with bile</b>, κοιλίαι ἐκχολοῦνται Dieuch. ap. Orib. 4.7.
ἐκχόλωσις	εως, ἡ, <b>turning into bile</b>, Alex.Trall. 1.15, Steph. <i>in Hp.</i> 1.130D.
ἐκχονδρίζω	(&lt; χόνδρος) <b>cut away, remove cartilage</b>, Gal. 14.791.
ἐκχορδόομαι	Pass., <b>to be deprived of strings</b>, Sopat. 16.
ἐκχορεύω	<b>break out of the chorus</b>; generally, <b>break out</b>, ἐς ἄτην Oppian. <i>H.</i> 4.215; <b>exult</b>, Hld. 10.38. <i>Med.</i>, <b>drive out of the chorus</b>, ἅν τέ ποτ’ Ἄρτεμις ἐξεχορεύσατο E. <i>Hel.</i> 381 (anap.).
ἐκχράω	(v. χράω c), <b>declare as an oracle, tell out</b>, τὰ πόλλ’… ὅτ’ ἐξέχρη κακά S. <i>OC</i> 87.<br><b>suffice</b>, οὐκ ἐξέχρησέ σφι ἡ ἡμέρα Hdt. 8.70; impers., c. inf., κῶς ταῦτα βασιλέϊ ἐκχρήσει περιυβρίσθαι ; how <b>will it suffice</b> him, how <b>will he be content</b> to… ? Id. 3.137.
ἐκχρέμπτομαι	<b>cough up, bring up</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.26.
ἔκχρημα	ατος, τό, misspelling of ἔκρηγμα, Wilcken <i>Chr.</i> 11.10 (ii BC).
ἐκχρηματίζομαι	<b>squeeze money from, levy contributions on</b>, τινά Th. 8.87, D.C. 53.10.
ἔκχρησις	εως, ἡ, <b>loan</b>, SIG 742.52 (pl., Ephesus, i BC).
ἐκχρησμῳδέω	<b>deliver an oracle</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 7.168 (<font color="brown">v.l.</font> ἐχρησμ-).
ἐκχρυσόομαι	<b>turn to gold</b>, Tz. <i>H.</i> 1.107.
ἐκχρώννυμι	<b>impart a colour</b>, ἥλιος σκοτεινὸν ἄνθος ἐξέχρωσε λιγνύος εἰς σώματ’ ἀνδρῶν Theodect. 17.2.
ἐκχυλίζω	<b>squeeze out, express juice</b> or <b>liquor</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.44; <b>suck out</b>, Arist. <i>HA</i> 596b12.
ἐκχυλόω	in Pass., <b>to be squeezed out</b>, Gal. 12.14.
ἐκχύμενος	v. ἐκχέω.
ἐκχυμίζω	= ἐκχυλίζω, Arist. <i>HA</i> 594a15.
ἐκχυμόω	<b>extract juice from</b>, σίδια Hp. <i>Morb.</i> 2.47. in Pass., of the small veins, <b>shed the blood and leave it extravasated under the skin</b>, Id. <i>Fract.</i> 11.
ἐκχύμωμα	ατος, τό, <b>ecchymosis</b>, Hp. <i>Fract.</i> 11 (pl.), <i>Art.</i> 50; — also ἐκχύμωσις, εως, ἡ, Id. <i>Liqu.</i> 1, Gal. 10.232, al.
ἐκχύμωσις	εως, ἡ, = ἐκχύμωμα.
ἐκχύνω	v. ἐκχέω.
ἐκχυσιαῖος	α, ον, <b>for a sluice</b>, ἧλοι POxy. 1220.16 (iii AD).
ἔκχυσις	εως, ἡ, <b>outflow</b>, Arist. <i>Mete.</i> 354a26; <b>pouring out</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 50, LXX Le. 4.12; βαλανείου PTeb. 86.9 (ii BC); <b>shedding</b>, αἵματος Porph. <i>Antr.</i> 11.<br><b>effusion</b> of pus, Erasistr. ap. Gal. 8.318.<br><b>sluice</b> or <b>drain</b>, <i>CPR</i> 176.16 (iii AD), al.
ἐκχυτήριον	τό, <b>drain</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκχύτης	ου, ὁ, <b>spendthrift</b>, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 24.<br><b>drain</b>, <i>Gloss.</i>
ἔκχυτο	v. ἐκχέω.
ἔκχυτος	ον, (&lt; ἐκχέω) <b>poured forth, unconfined</b>, κόμη <i>AP</i> 9.669.8 (Marian.); <b>outstretched</b>, ἔκχυτος ὕπνῳ κεῖτο <i>ib.</i> 5.274 (Paul. Sil.).<br><b>immoderate</b>, γέλως Suid. s.v. καγχασμός. <i>Subst.</i>, ἔκχυτον, τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>AP</i> 9.395 (Pall. ; ποτόν tit., εἶδος βρώματος Sch.); title of dialogue on ᾠοσκοπία by Hermagoras, <i>Stoic.</i> 1.102.
ἐκχυτρίζω	<b>pour out of a pot</b>, Hsch.
ἔκχωνεν	ἔκκλινεν (<i>Lacon.</i>), Hsch. ; cf. κωνάω.
ἐκχωνεύω	<b>melt down, coin anew</b>, D.C. 68.15 codd.
ἐκχώννυμι	<b>raise a mound</b>, Aq. Ez. 17.17; — usu. in Pass., <b>to be raised on a bank</b> or <b>mound</b>, τῆς πόλιος ἐκκεχωσμένης ὑψοῦ Hdt. 2.138; μάλιστα ἡ ἐν Βουβάστι πόλις ἐξεχώσθη <i>ib.</i> 137. of a bay, <b>to be filled up by the deposit</b> of a river, <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 11.<br><b>to be removed</b>, of rubbish, PFay. 110.5 (i AD).
ἐκχωρέω	<b>depart</b>, ἐκ χώρας SIG 679.53; <b>leave a country, emigrate</b>, Hdt. 1.56, Hecat. 30J. ; <b>withdraw</b>, ἐκ τῆς οἰκίας PAmh. 2.30.44 (ii BC), etc. ; <i>metaph</i>, ἐ. ἐκ τοῦ ζῆν Plb. 2.21.2; so abs., Id. 7.2.1.<br><b>slip out of</b>, ἀστράγαλος ἐξεχώρησε ἐκ τῶν ἄρθρων Hdt. 3.129.<br><b>give way, retire</b>, E. <i>IA</i> 367, D. 41.5; τῶν ὑπαίθρων Plb. 1.15.7; τῶν ὑπαρχόντων Id. 31.28.3; χειμῶνες ἐκχωροῦσιν εὐκάρπῳ θέρει S. <i>Aj.</i> 671; ἐ. τινί τινος <b>give way</b> to a person in a thing, Hp. <i>Jusj.</i> ; τινὶ περί τινος Plb. 21.20.1. impers. of a <b>motion</b> of the bowels, Hp. <i>Epid.</i> 5.33. trans., <b>give up, cede</b>, τινί τι IG 12(3).324.15 (Thera), PEleph. 15.2 (iii BC), <i>Sammelb.</i> 4414.8, etc. ; τῷ δαίμονί τι Vett.Val. 156.4; — Pass., CIG 4268 (Xanthus).
ἐκχώρησις	εως, ἡ, <b>going out</b>, Placit. 4.22.1.<br><b>retirement, withdrawal from</b>, c. gen., τῶν πολλῶν Epicur. <i>Sent.</i> 14; ἐκ τῶν οἰκητηρίων BGU 1115.48 (i BC).<br><b>concession</b>, CIG 3394 (Smyrna).<br><b>deed of surrender</b>, PSI 1.93 (iii AD).
ἐκχωρητέον	<b>one must retire</b>, πάντων τῶν τόπων Plb. 18.45.9.
ἐκχωρητικός	ή, όν, <b>concessory</b>, <i>Gloss.</i>
ἐκχωρίζω	<b>cut off, separate</b>, PRyl. 378.11 (ii AD, Pass.). Pass., <b>to be voided</b>, of excrements, Arist. <i>HA</i> 551a7.
ἔκψυξις	εως, ἡ, <b>cooling</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Aret. <i>SA</i> 2.2.
ἐκψύχω	<i>fut.</i> -ξω, <b>lose consciousness, swoon</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.5, LXX Jd. 4.21; ἐκ τάχα ψύξειν Herod. 4.29; <b>give up the ghost, expire</b>, Babr. 115.11, Act. Ap. 5.5, 12.23.<br><b>to be short of breath, gasp</b>, Arist. <i>Pr.</i> 886b14. Pass., <b>to be thoroughly cooled, chilled</b>, <i>ib.</i> 882a36, Plu. 2.695d.
ἐκψωμίζω	of corn, <b>to be infested with grubs</b>, Hsch. s.v. ψώμηκες.
ἔκω	barbarism for ἔχω in Ar. <i>Th.</i> 1197, 1220.
ἑκών	ἑκοῦσα, ἑκόν ; (Ϝέκ- IG 9(1).334.12 (Locr.), GDI 5131b (Crete), cf. γεκαθά ; cf. Skt. <i>váśmi</i> ΄wish΄): — <b>readily</b>, <i>Od.</i> 4.649, etc. ; freq. contrasted with ἄκων, ἑ. ἀέκοντί γε θυμῷ <i>Il.</i> 4.43; οὐ γάρ τίς με βίῃ γε ἑ. ἀέκοντα δίηται 7.197; ἑκόνθ’ ἑκόντι Ζηνὶ συμπαραστατεῖν A. <i>Pr.</i> 220; πάρειμι δ’ ἄκων οὐχ ἑκοῦσιν S. <i>Ant.</i> 276; ἑκόντα μήτ’ ἄκοντα Id. <i>Ph.</i> 771; βίᾳ τε κοὐχ ἑκών Id. <i>OC</i> 935; ἑ. παρ’ ἑκόντος λαμβάνειν, i.e. by mutual consent, D. 21.44; τὴν φύσιν ἑκοῦσαν καὶ οὐ παθοῦσαν τὰ δέοντα ποιεῖν Gal. 19.171.<br><b>wittingly, purposely</b>, ἑκὼν δ’ ἡμάρτανε φωτός <i>Il.</i> 10.372, etc. ; σφόδρ’ ἑκὼν… ἀγνοεῖν προσποιούμενος D. 29.13. in <i>Att.</i> Prose (cf. Phryn. 241), ἑ. εἶναι <b>as far as depends on one΄s will, as far as concerns one</b>, with a neg., Hdt. 7.104, 8.116, Pl. <i>Ap.</i> 37a, al. ; also in oblique cases, ὑπὸ σοῦ ἑκόντος εἶναι Id. <i>Grg.</i> 499c; or in a sentence implying a neg., θαυμάζοιμεν ἂν εἰ… τις ἑκὼν εἶναι (fort. delendum)… ἀφικνεῖται ; Id. <i>Lg.</i> 646b; once affirm., ἑκὼν εἶναι… οἴχετο Hdt. 7.164. rarely of things, κακὰ ἑ. κοὐκ ἄκοντα S. <i>OT</i> 1230. for Adv. see ἑκοντήν, ἑκοντί ; regul. Adv. ἑκόντως is <font color="darkorange">dub.</font> in Aristid. 2.187, 226J.
ἔλα	ἥλιος, αὐγή, καῦμα (<i>Lacon.</i>), Hsch. (Ϝελ-, cf. βέλα, γέλαν).<br>imper. of ἐλάω, v. ἐλαύνω.
ἐλάα	<i>Att.</i> for ἐλαία.
ἐλάαν	<i>Ep. inf. pres.</i> of ἐλάω, ἐλαύνω, Hom. ; but fut. in <i>Il.</i> 17.496.
ἐλᾴδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐλάα, <b>young olive-tree</b>, Alciphr. 3.13 (pl.).<br><b>a little oil</b>, Teles p. 41H., Sotad.Com. 1.7, Arched. 2.11, PSI 4.418.11 (iii BC). (Written ἐλαδ- in codd., but ἐλαιδ- PSI <i>l.c.</i>)
ἐλάεως	ἀμπέλου εἶδος, Hsch.
ἐλαθερής	ές, = εἰληθερής, Hsch.
ἐλαθρά	ἐλαφρά, ἢ ἐν ἐλαίῳ ἑφθά, Hsch.
ἐλαία	<i>Att.</i> ἐλάα, ἡ, <b>olive-tree</b>, Hom., esp. in <i>Od.</i>, 11.590, al. ; ἱερὴ ἐ. 13.372, cf. Pi. <i>O.</i> 3.13, Hdt. 8.55, S. <i>OC</i> 701 (lyr.), etc. ; ἡμέρη ἐλαίη Hdt. 5.82 (opp. ἀγρία ἐ. or κότινος) φέρεσθαι ἐκτὸς τῶν ἐλαῶν to run beyond <b>the olives</b>, which stood at the end of the Athenian racecourse, i.e. to go too far, Ar. <i>Ra.</i> 995, ubi v. Sch. ; of the Indian <b>Olea cuspidata</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.44.11.<br>variety of δάφνη III, <i>ib.</i> 4.7.2, Str. 16.3.6.<br><b>olive</b>, Ar. <i>Ach.</i> 550, Pl. <i>R.</i> 372c, D. 18.262, Dsc. 1.119, etc. — Acc. to Gramm. ἐλάα was the proper form in this sense, ἐλαία in the first; but ἐλάα is simply the Att. form, cf. IG1². 94.33, 2.476.21, 1055.36 (also PHal. 1.98 (iii BC), etc.).<br><b>naevus on the skin</b>, Melamp. p. 508F.<br>= δίφρου Κυρηναϊκοῦ μέρος, Hsch. [In ἐλάα, the penult. is long, E. <i>Fr.</i> 360.46, Ar. <i>Ach.</i> 550, <i>Pax</i> 578, <i>Av.</i> 617, etc. ; but ἐλαῶν in Alex. 261.3 (where perh. ἐλῶν — ἐλᾶς is acknowledged by Ael. Dion. <i>Fr.</i> 162, and found in PRyl. 97.7 (ii AD), ἐλᾶν in 130.11 (i AD) — should be restored), and α in ἐλάη, <i>AP</i> 4.2.12 (Phil.), 6.102 (Id.).]
ἐλαίαγνος	or ἐλέαγνος (Hsch.), ὁ, <b>goat΄s willow, Salix Caprea</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.10.1, 2.
ἐλαιάεις	<i>Att.</i> for ἐλαιήεις.
ἐλαιακόνη	ἡ, <b>whetstone used with oil</b>, Paul.Aeg. 7.3 (s.v. λίθοι).
ἐλαιάω	= διεγείρω, Suid., Zonar.
Ἐλαιβάριος	epith. of Apollo at Isinda, <i>Jahresh.</i> 18 <i>Beibl.</i> 6.
ἐλαιεμπορία	ἡ, = ἐλαιωνία, prob. in <i>Dig.</i> 50.4.18.19.
ἐλαιεύς	έως, ὁ, = ἐλαιών, Ἐφ. Ἀρχ. 1902.31 (Chalcis).
ἐλαΐζω	<b>cultivate olives</b>, Ar. <i>Fr.</i> 119.<br><b>to be olive-green</b>, Hsch.
ἐλαιήεις	<i>Att.</i> ἐλαιάεις, εσσα, εν, <b>of the olive-tree</b>, φλοιός Nic. <i>Th.</i> 676, etc. ; <b>planted with olives</b>, ἐλαιήεντες ἄρουραι IG 14.1389i50.<br><b>oily</b>, νηδύς S. <i>Fr.</i> 457; <b>full of oil</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.226.
ἐλαιηρός	ά, όν, <b>of</b> or <b>for oil</b>, κεράμια Hp. <i>Mul.</i> 2.114; γόμος OGI 629.48 (Palmyra, ii AD); <b>of oils</b>, εἶδος Pl. <i>Ti.</i> 60a; ἐ. δρόσος, i.e. oil, <i>AP</i> 5.3 (Phld.); κόλον ἐ. PSI 5.535.46 (iii BC); ἐ. ἐν πεδίῳ <b>oil-producing</b>, IG 14.933.<br><b>oily</b>, λιβάς <i>ib.</i> 12(2).129.6 (Mytil.), cf. Gal. 6.547. of bees, <b>honied</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Pi. <i>Fr.</i> 123.8.
ἐλαϊκός	ή, όν, <b>of olives</b> or <b>oil</b>, πλήθη Aristeas 117; καρπός BGU 603.10; εἴδη PFay. 64.4 (ii AD); τόκος IG 5(1).1208.22 (Gythium); ἐλαϊκή, ἡ, <b>oil monopoly</b>, PPetr. 2 p. 84 (iii BC), PRev. Laws 43.15 (iii BC), etc. Adv. -κῶς Arr. <i>Epict.</i> 2.20.18.
ἐλαΐνεος	α, ον, = ἐλάϊνος, ῥόπαλον <i>Od.</i> 9.320; μοχλός <i>ib.</i> 394.
ἐλάϊνος	η, ον, <b>of olive-wood</b>, ἐλαΐνῳ ἀμφὶ πελέκκῳ <i>Il.</i> 13.612; στειλειόν <i>Od.</i> 5.236, cf. Thphr. <i>HP</i> 5.3.7, PLond. 3.1177 (ii AD), etc.<br><b>of olive-branches</b>, στέφανος D.Chr. 31.110.<br><b>of the olive-tree</b>, φυλλάς Str. 16.4.13.<br><b>of olive-oil</b>, Orph. <i>L.</i> 717.<br><b>of olives</b>, ἔλαιον LXX Le. 24.2, J. <i>AJ</i> 3.8.3. (Also spelt ἐλαίϊνος IG 2.678 B.)
ἐλαίϊνος	IG 2.678 B, = ἐλάϊνος.
ἐλαιοβαφής	ές, <b>dipped in oil</b>, Hsch. s.v. ἐλαιωτῷ (-θεῖ cod.).
ἐλαιοβραχής	ές, Antyll. ap. Orib. 7.21.8, Sor. 1.82.
ἐλαιοβρεχής	ές, Gal. 13.581, v. ἐλαιοβραχής; = ἐλαιόβρεκτος.
ἐλαιόβρεκτος	gloss on ἐλαιόδευτον, Zonar.
ἐλαιόβροχος	ον, <b>soaked in oil</b>, Clearch. 44.
ἐλαιόγαρον	τό, <b>fish preserved in oil</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 2.309D.
ἐλαιόδευτος	ον, = ἐλαιόβροχος, Suid., Zonar.
ἐλαιοδόκος	or ἐλαιοδόχος, ον, <b>holding oil</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 78, Suid. s.v. ληκύθιον.
ἐλαιοδόχος	= ἐλαιοδόκος.
ἐλαιοειδής	ές, = ἐλαιώδης, Aret. <i>SA</i> 2.6; ἴχωρ Aët. 13.23.
ἐλαιοθεσία	ἡ, <b>provision of oil</b>, IGRom. 3.484 (Oenoanda, ii AD), <i>BCH</i> 11.399 (Attalia).
ἐλαιοθέσιον	τό, <b>oiling-room</b> in the palaestra, Vitr. 5.11.2. = ἐλαιοθεσία, SIG 900.18 (Zeus Panam.).
ἐλαιοθετέω	<b>provide oil</b> at the baths, SIG 900.12 (ibid.), <i>Ephes.</i> 3 No.15 (iii AD).
ἐλαιοθέτης	ου, ὁ, <b>official who supplied oil</b>, IG 5(2).50 (Tegea, ii AD).
ἐλαιόθηλος	ον, <b>nurturing olives</b>, νᾶμα <i>IG</i> 14.1374.
ἐλαιόθρεπτος	ον, <font color="red">f.l.</font> for ἑλεόθρεπτον, <i>Et.Gud.</i> s.v. Ἑλένη.
ἐλαιοκάπηλος	ὁ, <b>oil-dealer</b>, PLille 3.55 (iii BC), Lib. <i>Decl.</i> 26.18.
ἐλαιοκομέω	<b>cultivate olives</b>, Poll. 7.141.
ἐλαιοκομία	ἡ, <b>the cultivation of olives</b>, Poll. 7.140.
ἐλαιοκομικός	ή, όν, <b>belonging to ἐλαιοκομία</b> ; ἐλαιοκομική, ἡ, Poll. 7.140.
ἐλαιοκόμιον	τό, <b>olive-yard</b>, IG 14.352i69 (Halaesa).
ἐλαιοκόμος	ον, <b>rearing olives</b>, <i>AB</i> 248, perh. to be restored in Lys. <i>Fr.</i> 28.
ἐλαιόκομος	ον, (&lt; κόμη) <b>olive-clad</b>, μαραθών Nonn. <i>D.</i> 13.184.
ἐλαιοκονία	ἡ, <b>plaster made from lime and oil</b>, Eust. 382.37, Steph. <i>in Hp.</i> 2.384D.
ἐλαιοκόνιον	τό, = <b>malta</b>, <i>Gloss.</i>
ἐλαιολογέω	<b>pick olives</b>, LXX De. 24.20, Ph. 2.390.
ἐλαιολόγος	<i>Att.</i> ἐλαολόγος, ον, (λέγω) <b>olive-gatherer</b>, Ar. <i>V.</i> 712.
ἐλαιόμελι	ιτος, τό, <b>sweet gum from the olive-tree</b>, Dsc. 1.31, etc.
ἐλαιομετρέω	<b>provide oil for</b>, τοὺς βουλευτάς IGRom. 4.216 (Ilium).
ἔλαιον	τό, (&lt; ἐλαία) <b>olive-oil</b>, in Hom. mostly <b>anointing-oil</b>, used after the bath, λοεσσαμένω καὶ ἀλειψαμένω λίπ’ ἐλαίῳ <i>Il.</i> 10.577, cf. 14.171, 18.350, etc. ; before wrestling and other gymnastic exercises, πωλησεῦντι τὸ ἔ. εἰς τὸ γυμνάσιον IG 12(1).3 (Rhodes); ἔ. θεῖναι to provide <b>oil</b> at the baths, <i>ib.</i> 4.597, 606 (Argos); <b><i>prov.</i>, πῦρ ἐλαίῳ κοιμίσαι</b> <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 8 (a); ἐλαίῳ πῦρ κατας βεννύναι Luc. <i>Tim.</i> 44; εὐῶδες ἔ. <i>Od.</i> 2.339; ῥοδόεν (rose-scented) <i>Il.</i> 23.186; ἔ. ῥόδινον Hp. <i>Mul.</i> 2.135; ἔ. λευκον <i>ib.</i> 136; τοῦ λευκοτάτου πάντων ἐ. Σαμιακοῦ Antiph. 331.<br><b>any oily substance</b>, ἔ. χήνειον Hp. <i>Mul.</i> 2.194; κίκινον, ἀμυγδάλινον ἔ., etc., Dsc. 1.32, 33, etc. ; ῥαφάνινον ἔλαιον PAmh. 2.93 (ii AD), etc. ; ἔ. ἀπὸ σελαχῶν, like our ΄cod-liver <b>oil</b>΄, Arist. <i>HA</i> 520a18; ἔ. ἀπὸ γάλακτος <b>butter</b>, Hecat. 154 J. at Athens, <b>oil-market</b>, ἀναμενῶ σε… πρὸς τοὔλαιον Men. 896.
ἐλαιοπάροχος	ὁ, <b>purveyor of oil</b>, IG 5(2).47.5, al. (Tegea, i AD).
ἐλαιοπινής	ές, <b>stained with</b> or <b>soaked in oil</b>, Hp. <i>Salubr.</i> 3.
ἐλαιοπλήθης	ες, <b>full of oil</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 70B.
ἐλαιοποιΐα	ἡ, <b>making of oil</b>, PRyl. 393, Foll. 7.140.
ἐλαιοπράτης	ου, ὁ, <b>oil-dealer</b>, PKlein. Form. 699, al.
ἐλαιόπρῳρος	ον, <b>like an olive at top</b>, Arist. <i>Ph.</i> 199b12.
ἐλαιοπώλης	ου, ὁ, <b>oil-merchant</b>, D. 25.47, PHib. 1.53.6 (iii BC), Lib. <i>Or.</i> 58.
ἐλαιοπώλιον	τό, <b>oil-shop</b>, <i>Gloss.</i>
ἐλαιόροος	ον, <b>flowing with oil</b>, παλαίστρη Man. 1.100.
ἐλαιόρυτος	ον, = ἐλαιόροος, <i>Epic. Oxy.</i> 1015.11.
ἔλαιος	ὁ, = κότινος, <b>wild olive</b>, ἄγριος ἔ. Pi. <i>Fr.</i> 46, S. <i>Tr.</i> 1197, Paus. 2.32.10. a <b>bird</b>, prob. a kind of <b>warbler</b>, Alex.Mynd. ap. Ath. 2.65b, cj. in <i>AP</i> 7.199 (Tymnes); cf. ἐλέα.
ἐλαιοσπάραγος	ὁ, <b>olive-shoots</b> used as a vegetable, POxy. 1849, 1861 (vi AD).
ἐλαιόσπονδα	(sc. ἱερά), τά, <b>drink-offerings of oil</b>, Porph. <i>Abst.</i> 2.20.
ἐλαιοστάφυλος	ὁ, <b>vine grafted on an olive</b>, <i>Gp.</i> 9.14 tit.
ἐλαιοτόκος	= δίκταμνος, <i>Gloss.</i>
ἐλαιοτρίβιον	(or ἐλαιοτριβεῖον), <b>oil-press</b>, <i>Gloss.</i>
ἐλαιοτριβεῖον	<b>oil-press</b>, <i>Gloss.</i>
ἐλαιοτροπικός	ή, όν, <b>for pressing olives</b>, ἄρμενα CIG 2694b (Mylasa).
ἐλαιοτρόπιον	τό, <b>olive-press</b>, <i>Gp.</i> 6.1 tit., <i>BCH</i> 26.182 (Syria, iii AD).
ἐλαιότρυγον	τό, <b>lees of oil</b>, = ἀμόργη, Hsch. (-τρωγ- cod.).
ἐλαιουργέω	<b>manufacture oil</b>, PRev. Laws 50.20, al. (iii BC), PTeb. 314.21 (ii BC).
ἐλαιουργία	ἡ, <b>manufacture of oil</b>, PFay. 91.22 (i AD), etc.
ἐλαιούργιον	τό, (ἐλαιουργεῖον <i>Gloss.</i>), <b>oil-press</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1259a13, PRev. Laws 44.4, al., D.L. 1.26, etc.
ἐλαιουργεῖον	= ἐλαιούργιον.
ἐλαιουργός	ὁ, <b>manufacturer of oil</b>, PRev. Laws 44.8, etc.
Ἐλαιοῦς	epith. of Zeus in Cyprus, Hsch.
ἐλαιοφανής	ές, <b>resembling oil in appearance</b>, of urine, Gal. 19.588.
ἐλαιοφιλοφάγος	ον, <b>fond of eating olives</b>, κιχῆλαι Epich. 157.
ἐλαιοφόρος	ον, <b>olive-bearing</b>, ὄχθος E. <i>HF</i> 1178 (anap.); χώρα ἐ. land <b>fit for olives</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.4.4; -φόρον, τό, <b>oil-shop</b>, <i>Gloss.</i>
ἐλαιοφυής	ές, <b>olive-planted</b>, πάγος E. <i>Ion</i> 1480 (anap.).
ἐλαιόφυλλον	τό, = φύλλον, <b>Dog΄s Mercury, Mercurialis perennis</b>, Ps.-Dsc. 3.125.
ἐλαιοφυτεία	ἡ, <b>planting of olives</b>, St.Byz. s.v. Φελλεύς.
ἐλαιόφυτος	ον, <b>olive-planted</b>, A. <i>Pers.</i> 883 (lyr.), Str. 12.7.1; ἐ. δένδρεσι <b>set with olive</b>-trees, Id. 17.1.35.<br><i>Subst.</i> ἐλαιόφυτον, τό, <b>olive-yard</b>, Plu. 2.524a.
ἐλαιοχρίστης	ου, ὁ, <b>municipal official responsible for supply of oil</b>, POxy. 300 (i AD), BGU 576.14 (ii/iii AD).
ἐλαιοχριστία	ἡ, <b>supply of oil</b> for anointing, D.L. 5.71 (codd. ἐλαιοχρηστία, <b>use of oil</b>); — also ἐλαιοχρείστιον, (-χρ(ε)ίστιον) IG 12(9).236.17 (Eretria), <i>Ath.Mitt.</i> 33.382 (Pergam.), <i>JHS</i> 9.231 (Paphos); — Boeot. ἐληοχρίστιον, <i>BCH</i> 26.156 (Thespiae); <b>tax</b> levied for this purpose, Ostr. Strassb. 178 (ii/i BC).
ἐλαιοχρείστιον	v. sub ἐλαιοχριστία.
ἐλαιοχρίστιον	v. sub ἐλαιοχριστία.
ἐληοχρίστιον	v. sub ἐλαιοχριστία.
ἐλαιόχρους	ουν, = ἐλαιόχροος.
ἐλαιόχροος	ον, <i>contr.</i> ἐλαιόχρους, ουν, <b>olive-coloured</b>, Hsch. s.v. ἐλαΐζων.<br><b>of the colour of oil</b>, of urine, Gal. 19.588.
ἐλαιοχυτέω	<b>anoint with oil</b>, Paul.Aeg. 6.74, Sor. 2.60.
ἐλαιοχύτης	ου, Dor. ἐλαιοχύτας, ὁ, = φαρμακεύς (Rhod.), Hsch.<br><b>attendant who served out oil in the gymnasium</b>, <i>CPHerm.</i> 57.9, 59.7.
ἐλαιοχύτησις	εως, ἡ, <b>anointing with oil</b>, Sor. 2.61 (pl.).
ἐλαιόχυτος	ον, <b>oil-distilling</b>, κοτύλαι <i>Epic. Oxy.</i> 1015.14.
ἐλαιόω	<b>oil</b>; — only Pass., <b>to be oiled</b>, Arist. <i>HA</i> 605b20; σπόγγος ἠλαιωμένος Ph. 1.433; ἐλαιοῦται θρίξ S. <i>Fr.</i> 624, cf. Pi. <i>Fr.</i> 305.<br><b>bring to an oily consistency</b>, in Alchemy, Zos.Alch. p. 163B.<br><b>gather olives</b>, Poll. 7.146.
ἐλαιρόν	τό, a kind of <b>vessel</b>, IG 7.3498.52 (Orop., iii/ii BC). (Perh. for ἐλαιηρόν (sc. ἀγγεῖον).)
ἐλαιρός	ὁ, a <b>liquid measure</b>, Hero <i>Geom.</i> 23.64.
ἐλαΐς	ΐδος, ἡ, <b>olive-tree</b>, <i>Att.</i> pl. ἐλᾷδες Ar. <i>Ach.</i> 998, cf. IG 2.836ab 29. = αἰγίλωψ, Hsch.
ἐλαϊστήρ	ῆρος, and ἐλαιστής, οῦ, ὁ, <b>olive-gatherer</b>, Poll. 7.146, 10.130.
ἐλαϊστής	οῦ, ὁ, <b>olive-gatherer</b>, Poll. 7.146, 10.130.
ἐλαϊστήριον	τό, <b>olive-press</b>, CIG 2694b (Mylasa).
ἐλαιώδης	ες, <b>oily</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. αʹ, Philum. <i>Ven.</i> 17.1; <b>oleaginous</b>, λιπαρότης Arist. <i>HA</i> 522a22; τῇ γεύσει Dsc. 1.39.
ἐλαιών	ῶνος, ὁ, <b>olive-yard</b>, PCair. Zen. 57.2 (iii BC), LXX Ex. 23.11, al., Str. 16.4.14, Ph. 2.289, <i>Gp.</i> 3.11.1.<br><b>the Mount of Olives, Olivet</b>, Act. Ap. 1.12, al., J. <i>AJ</i> 7.9.2.
ἐλαιωνέω	<b>purchase oil for the state</b>, <i>Inscr.Cos</i> 113.
ἐλαιώνης	ου, ὁ, <b>purchaser of oil for the state</b>, IGRom. 3.739x ix 17 (Lycia), IG2². 1100.
ἐλαιωνία	ἡ, <b>purchase of oil for the state</b>, <i>Dig.</i> 27.1.6.8, <i>Cod.Just.</i> 10. (56) 55.1.
ἐλαιωνίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐλαιών, PBaden 33.8 (ii AD).
ἐλαιωνικός	ή, όν, <b>concerning</b> or <b>belonging to the ἐλαιῶναι</b>, <i>Sammelb.</i> 5126 (iii AD).
ἐλαιώνιον	τό, = ἐλαιωνία, IG 5(1).1176 (Gythium, ἐλε- lapis).
ἐλαιωνοπαράδεισος	ὁ, <b>garden and olive-yard</b>, POxy. 639 (ii AD), etc.
ἐλαίωσις	εως, ἡ, <b>treatment with oil</b> or <b>reduction to an oily consistency</b>, in Alchemy, Zos.Alch. p. 215 B.
ἐλαιωτός	ή, όν, <b>oiled</b>, Hsch. (-οτῷ cod.).
ἕλανδρος	ον, <b>man-destroying</b>, epith. of Helen, A. <i>Ag.</i> 689 (lyr.).
ἑλάνη	(ἑλένη Hsch.), ἡ, <b>torch of reeds</b>, Neanth. 4J. ; also, <b>bundle of reeds</b>, Nic. <i>Fr.</i> 89.
ἔλανος	ἰκτῖνος, Hsch.
ἐλαολόγος	v. ἐλαιολόγος.
ἐλαοφόρος	v. ἐλαιοφόρος.
ἐλάπεδον	τέμενος, Hsch.
ἐλαπρός	όν, barbarism for ἐλαφρός, Ar. <i>Th.</i> 1180.
ἔλαρ	(i.e. εἶλαρ)· βοήθεια Hsch.
ἔλαρα	= ἄλαρα, <b>butt of spear-shaft</b>, Hsch.
ἔλασα	ἐλάσασκε, ἐλασαίατο, v. ἐλαύνω.
ἐλασᾶς	ὁ, an unknown <b>bird</b>, Ar. <i>Av.</i> 886.
ἐλασείω	(&lt; ἐλαύνω) Desiderat., <b>wish to march</b>, Luc. <i>Cont.</i> 9.
ἐλασία	ἡ, = ἔλασις, <b>riding</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.4; <b>march</b>, J. <i>AJ</i> 2.10.2.<br><b>striking</b> from a die, <i>Gloss.</i>
ἐλασίβροντος	ον, <b>thunder-hurling</b>, Pi. <i>Fr.</i> 144 (<font color="darkorange">dub.</font>, prob. -βροντα, voc. of -βρόντας).<br><b>hurled like thunder</b>, ἔπη ἐ. Ar. <i>Eq.</i> 626.
ἐλάσιος	α, ον, <b>driving away</b> epilepsy, Plu. 2.296f.
ἐλάσιππος	ον, <b>horse-driving, horse-riding, knightly</b>, Pi. <i>P.</i> 5.85; ἁμέρα <i>Lyr.Adesp.</i> 97; of the sun, Orph. <i>H.</i> 8.18.
ἔλασις	εως, ἡ, <b>driving away, banishing</b>, τῶν ἐναγῶν Th. 1.139, Ph. 1.140; ἔ. βοσκημάτων <b>driving</b> of them <b>away</b> as booty, Plu. <i>Rom.</i> 7. (sc. στρατοῦ) <b>march, expedition</b>, ἐπὶ Σκύθας Hdt. 4.1, etc. ; ἔλασιν ποιέεσθαι Id. 7.37; also, <b>procession</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.3.34; ἡ ἅλαδε ἔ. IG2². 847.20. (sc. ἵιππου) <b>riding</b>, X. <i>Eq.</i> 9.6, <i>Eq. Mag.</i> 8.2, Aristaenet. 1.8; <b>charge of horse</b>, D.H. 6.12, Plu. <i>Sull.</i> 19.<br><b>driving</b> a chariot, Luc. <i>DDeor.</i> 25.2. (ἐλαύνω II) <b>striking</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἐλαύνωσι.
ἐλασίχθων	ονος, ὁ, <b>earth-striking</b>, Ποσειδῶν Pi. <i>Fr.</i> 18.
ἔλασμα	ατος, τό, <b>metal beaten out, metal-plate</b>, Ph. <i>Bel.</i> 69.51, D.S. 5.33, Dsc. 5.81, Paus. 10.16.1. general name for <b>probes</b> and other surgical <b>instruments</b>, Gal. 2.574; ἔ. ξύλινον <i>ibid.</i> ; esp.<br><b>flat end</b> of a probe, Heliod. ap. Orib. 44.11.3. = ἔλασις, Eust. 1306.55.
ἐλασμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἔλασμα, Dsc. <i>Eup.</i> 2.168, Heliod. ap. Orib. 49.4.59, Gal. 19.148.
ἐλασμίη	κυρία, Hsch.
ἐλασμός	ὁ, = ἔλασμα 1, Aristeas 65, D.C. 46.36. = ἔλασις, <i>Hippiatr.</i> 1.
ἔλασσα	<i>Ep. aor.1</i> of ἐλαύνω.
ἐλασσονέω	<b>to be deficient, wanting</b>, PMagd. 26.2 (iii BC), BGU 1195.19 (i BC). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἐλασσόνως	Adv. of ἐλάσσων, <b>in a lesser degree</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.35, etc. ; ἐ. ἢ κατ’ ἀξίαν Antipho 4.4.6.
ἐλασσόω	<i>Att.</i> ἐλαττόω ; <i>aor.</i> ἠλάττωσα Lys. 13.9, Plb. 16.21.5; <i>pf.</i> ἠλλάττωκα D.H. Comp. 6, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> -ωθήσομαι Th. 5.34, D. 21.66; <i>fut. Med.</i> in same sense, Hdt. 6.11, Th. 5.104; <i>aor.</i> ἠλασσώθην, ττώθην, Id. 1.77, D. 10.33; <i>pf.</i> ἠλάττωμαι Apollod.Com. 7.3, Plb. 18.4.3: — <b>make less</b> or <b>smaller, diminish, reduce in amount</b>, PTeb. 19.11 (ii BC), PLips. 105.28 (i AD); — Pass., POxy. 918xi3 (ii AD). in early writers, <b>lower, degrade</b>, τὴν πόλιν Lys. 13.9, Isoc. 8.17; ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ’ ἀγγέλους LXX Ps. 8.6; <b>cut down, shorten</b>, συναλοιφαῖς τὰ ῥήματα D.H. Comp. 6; c. gen., <b>detract from</b>, μὴ προστιθέναι τιμήν, ἀλλὰ μὴ ἐλασσοῦν τῆς ὑπαρχούσης Th. 3.42; — <i>Med.</i>, <b>reduce the power of</b>, τινάς Plb. 22.15.1. Pass., abs., <b>to be lessened, suffer loss, be depreciated</b>, of things, Th. 2.62; of persons, Id. 4.59, al., OGI 139.10 (ii BC), PTeb. 382.13 (i BC), Phld. <i>Lib.</i> p. 32 O., al., Ev. Jo. 3.30, etc. ; μέγα τοῦθ’ οἱ πατέρες ἠλαττώμεθα Apollod.Com. 7.3; also, <b>take less than one΄s due, waive one΄s rights</b> or <b>privileges</b>, Th. 1.77, D. 56.14; but, <b>fall short of one΄s professions, act dishonestly</b>, Isoc. 1.49. c. dat. rei, <b>have the worst of it</b>, Hdt. 6.11, Th. 5.104, etc. ; τῷ πολέμῳ Id. 1.115; <b>to be inferior</b>, τῇ ἐμπειρίᾳ Id. 5.72; πολλαῖς ναυσί X. <i>HG</i> 1.5.15; πᾶσι τούτοις <i>ib.</i> 6.2.28; ἠλαττωμένος τοῖς ὄμμασι, of a one-eyed man, Plb. 18.4.3; πρός τινα POxy. 215ii18; c. gen., <b>fall short of</b>, τῶν ἀρχετύπων Ph. 1.606. c. gen. pers., <b>to be at a disadvantage with</b> a person, πολλὰ μὲν οὖν ἔγωγ’ ἐλαττοῦμαι κατὰ τουτονὶ τὸν ἀγῶν’ Αἰσχίνου D. 18.3; ἐλαττοῦσθαί τινός τινι Pl. <i>Alc.</i> 1.121b; μηδὲν τῶν δημιουργῶν Id. <i>Grg.</i> 459c. c. gen. rei, <b>suffer loss in respect of</b>, κεφαλαίου, τόκων, BGU 155.10 (ii AD); <b>to be in want of</b>, LXX 1 Ki. 21.15 (16); also c. dat., <i>ib.</i> 2 Ki. 3.29.
ἐλάσσωμα	ατος, τό, = ἐλάττωμα, D.L. 9.68; <b>reduction in amount</b> or <b>number</b>, BGU 20.8 (ii AD), etc.
ἐλάσσων	<i>Att.</i> ἐλάττων, ον, gen. ονος ; <i>Sup.</i> ἐλάχιστος: — <b>smaller, less</b>, formed from ἐλαχύς, but serving as Comp. to μικρός, δουρηνεκὲς ἢ καὶ ἔλασσον <i>Il.</i> 10.357; τοὔλασσον ἔχειν to have the <b>worse, be worse off</b>, πάντῃ Thgn. 269; οὐδὲν ἔλασσον ἔχειν τῇ μάχῃ Hdt. 9.102; ἔ. ἔχειν παρά τινι D. 21.187; ἐλάττων γίγνεσθαι Ar. <i>Eq.</i> 441, D. 3.29; οὐκ ἐλάσσονα πάσχειν A. <i>Pers.</i> 813; ἐλάττω νομίσας τὴν ἀρχὴν ἢ κατὰ τὴν αὑτοῦ φύσιν εἶναι <b>too small</b> for…, Isoc. 11.11; abs., <b>too small</b>, Thphr. <i>Char.</i> 23.9; <b>below the average in height</b>, PLips. 1.9, etc. c. gen. pers., <b>worse than, inferior to</b>, Ar. <i>V.</i> 599, etc. ; but c. gen. rei, <b>giving way to, subservient to</b>, σιτίων X. <i>Lac.</i> 5.8; πάθους Plu. <i>Cor.</i> 34; abs., <b>worse, inferior</b>, τόποι <i>Gp.</i> 2.48.1. neut. with Preps., περὶ ἐλάσσονος ποιεῖσθαι to consider of <b>less account</b>, Hdt. 6.6; ἐν ἐλάττονι θέσθαι Plb. 4.6.12; παρ’ ἔλαττον τοῦ δέοντος ἡγεῖσθαι Pl. <i>R.</i> 546d; ἐπ’ ἔλαττον (sc. ἁρμοσθῆναι) Id. <i>Phd.</i> 93b; δι’ ἐλάσσονος at <b>less distance</b>, Th. 7.4; πάντ’ ἐν ἐλάττονι ποιεῖσθαι τῆς ἡδονῆς Heraclid. Pont. ap. Ath. 12.537c. of Number, <b>fewer</b>, οἱ ἐλάσσονες the <b>minority</b>, Hdt. 3.121; ἐλάσσονες ἀριθμόν Id. 8.66; ἔ. πλῆθος Th. 1.49. of Time, <b>shorter</b>, Pl. <i>Plt.</i> 295c, etc. of worth or rank, οἱ ἐ. the <b>meaner sort</b>, Isoc. 2.13, Alex. 116.12. neut. ἔλασσον, as Adv., ἔ. ἢ μηδέν A. <i>Pr.</i> 938, cf. S. <i>El.</i> 598, Pl. <i>R.</i> 564d, etc. ; ἔ. ἄπωθεν <b>less</b> far off, Th. 4.67; πλείω ἔλαττον, with numbers, more or <b>less</b>, PLips. 28.10 (iv AD), etc. ; neut. pl., as Adv., = ἐλαττονάκις, Pl. <i>Cri.</i> 53a, al. ; regul. Adv. ἐλασσόνως. with indecl. Numerals, the ἤ of Comparison is often omitted, οὐκ ἐλάττους ὀγδοήκοντα D.S. 14.8; esp. in Adv. ἔλασσον, as μὴ ἔ. δέκα ἔτη Pl. <i>Lg.</i> 856d, al. (Orig. ἐλάχγων, cf. ἐλάχιστος, ἐλαχύς.)
ἐλασσωτέον	<b>one must diminish</b>, Archig. ap. Aët. 6.28.
ἐλαστής	οῦ, ὁ, = ἐλατήρ 1, <i>EM</i> 325.38.
ἐλαστός	= ἐλατός, PLeid. X. 36, 70 (iii/iv AD).
ἐλαστρέω	Ep. and Ion. for ἐλαύνω, πολλοὶ δ’ ἀροτῆρες… ζεύγεα δινεύοντες ἐλάστρεον they <b>drove</b> the teams, <i>Il.</i> 18.543; κατ’ ἀμαξιτὸν ἣν ἠλάστρεις Thgn. 600; ἐ. τινά <b>to drive about</b>, of the Furies, E. <i>IT</i> 971; in later Prose, δαιμονίοις χόλοις ἐλαστρηθέντες D.H. 1.23; <b>row</b>, <i>Ion. part.</i> ἐλαστρεῦντας (-εύοντας codd.) Arr. <i>Ind.</i> 32.9; — Pass., of ships, <b>to be rowed</b>, Hdt. 2.158, 7.24; cf. ἐλαστροῦται (sic)· ἐλαύνεται, Hsch. ; -ιῶν· διαγινώσκων, Id.
ἔλαστρον	τό, <b>that which drives</b>, <i>EM</i> 325.34.
ἐλάστωρ	ορος, ὁ, = ἐλατήρ, <i>App.Anth.</i> 3.175.
ἐλάσω	fut. of ἐλαύνω.
ἐλᾶται	ἡλιοῦται, Hsch.
ἐλάτειρα	fem. of ἐλατήρ, ἵππων ἐ., of Artemis, Pi. <i>Fr.</i> 89; βοῶν ἐ. Σελήνη Nonn. <i>D.</i> 1.331.
ἐλατέον	<b>one must ride</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 2.7.
ἐλάτη	ἡ, <b>silver fir, Abies cephalonica</b>, ὑψηλή <i>Il.</i> 5.560; περιμήκετος κετος 14.287; οὐρανομήκης <i>Od.</i> 5.239, cf. Thphr. <i>HP</i> 3.9.6, etc. ; also, <b>Abies pectinata</b>, <i>ib.</i> 5.8.3.<br><b>oar</b>, as <b>made of pine-wood</b>, λεύκαινον ὕδωρ ξεστῇς ἐλάτῃσιν <i>Od.</i> 12.172, cf. <i>Il.</i> 7.5; later, <b>ship</b> or <b>boat</b>, E. <i>Ph.</i> 208 (lyr.), <i>Alc.</i> 444 (lyr.).<br><b>the spathe of the date inflorescence</b>, Dsc. 1.109.4 (but, = βόρασσος, <i>ib.</i> 5), cf. Epich. 160, Gal. 12.151.<br><b>sea-weed</b> supposed to resemble the fir, <b>Cystoseira Abies-marina</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.2.
ἐλατηΐς	ΐδος, ἡ, <b>like the pine</b>, σμῖλος Nic. <i>Al.</i> 611.
ἐλατήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; ἐλαύνω) <b>driver</b>, esp. of horses, <b>charioteer</b>, <i>Il.</i> 4.145, 11.702, Alc. <i>Supp.</i> 8.14, etc. ; ἵππων ἐ. A. <i>Pers.</i> 32 (anap.); ἐ. βροντᾶς <b>hurler</b> of thunder, Pi. <i>O.</i> 4.1; ἐ. λύρας <b>striker</b> of the lyre, <i>AP</i> 7.18 (Antip. Thess.).<br><b>rower</b>, Luc. <i>Am.</i> 6, Nonn. <i>D.</i> 39.306.<br><b>one that drives away</b>, Call. <i>Jov.</i> 3, Opp. <i>C.</i> 1.119; [μυὼψ] βοῶν ἐ. Coluth. 43.<br><b>a broad, flat cake</b> (ἀπὸ τοῦ ἐληλάσθαι εἰς μέγεθος, Hsch.), Ar. <i>Ach.</i> 246, <i>Eq.</i> 1183, Callias Com. 21, IG 2.841b7, SIG 1026.9 (Cos).<br><b>hoopstick</b>, Antyll. ap. Orib. 6.26.4.
ἐλατήριος	ον, <b>driving, driving away</b>, c. gen., καθαρμοῖσιν ἀτᾶν ἐ. A. <i>Ch.</i> 968 (lyr.). ἐλατήρια φάρμακα <b>purgatives</b>, Hp. <i>Acut.</i> 2, cf. <i>Epid.</i> 5.7, Erot. ἐ. ἀπόβαμμα <b>lustral</b> water, IG 4.1607 (Cleonae).<br><i>Subst.</i> ἐλατήριον, τό, <b>squirting cucumber, Ecballium Elaterium</b>, Hp. <i>Steril.</i> 238, <i>Epid.</i> 6.5.15, Dsc. 4.150, Thphr. <i>HP</i> 4.5.1; <b>drug prepared therefrom</b>, <i>ib.</i> 9.9.4, 9.14.1.
ἐλάτης	ου, ὁ, = ἐλατήρ, ποίμνας E. <i>Fr.</i> 773.28 (lyr.), Ostr. Strassb. 649.2 (iii AD), Glauc. ap. POxy. 1802.37. epith. of Poseidon at Athens, Hsch.
ἐλατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for rowing</b>, ἐπίφθεγμα, i.e. ὠόπ, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 180. ἐ. κύνες <b>hounds</b>, Hsch.
ἐλατίνη	ἡ, <b>cankerwort, Linaria spuria</b>, Dsc. 4.40, Plin. <i>HN</i> 27.74.
ἐλάτινος	η, ον, also ος, ον Anaxil. 22.17; Ep. εἰλάτινος, η, ον, as also E. <i>Hel.</i> 1461 (lyr.), <i>Hec.</i> 632 (lyr.): — <b>of the fir</b>, ὄζοι εἰ. <i>Il.</i> 14.289, cf. E. <i>Ba.</i> 1070; ὕλα εἰ. Id. <i>Hec.</i> 632; [ῥητίνη] Thphr. <i>HP</i> 9.2.2; ξύλα SIG 135.11 (Olynthus, iv BC).<br><b>made of fir</b> or <b>pine-wood</b>, ἱστὸς εἰ. <i>Od.</i> 2.424; πλάται E. <i>Hel.</i> 1461, cf. Anaxil. <i>l.c.</i> <b>of the date inflorescence</b>, ἔλαιον Dsc. 1.44.
ἐλατός	ή, όν, (&lt; ἐλαύνω) of metal, <b>ductile</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385a16, etc.<br><b>beaten</b>, POxy. 85ii16 (iv AD); χαλκός Hero <i>Bel.</i> 96.10, Heliod. ap. Orib. 49.3.8; <b>of beaten work</b>, σάλπιγγες LXX Nu. 10.2; θώρακες Jul. <i>Or.</i> 2.57b.
ἐλατρεύς	έως, ὁ, <b>thrice-forged iron</b>, Hsch.
ἔλατρον	τό, = ἐλατήρ III, SIG 57.36 (Milet., V BC), <i>Inscr.Prien.</i> 174.11 (ii BC), Hsch. a <b>garment</b>, Eucrat. ap. eund.
ἐλαττονάκις	Adv.<br><b>fewer times, multiplied by a less number</b>, opp. πλεονάκις, Pl. <i>Tht.</i> 148a.<br><b>less frequently</b>, Arist. <i>Mete.</i> 368b25.
ἐλαττονέω	<b>receive less</b>, LXX Ex. 16.18; but, <b>give less</b>, <i>ib.</i> 30.15.<br><b>waste, be consumed</b>, <i>ib.</i> 3 Ki. 17.16; <b>to be missing, defective</b>, PMagd. 26.12 (iii AD). <i>Med.</i>, <b>lack, want</b>, <i>ib.</i> 11.22.
ἐλαττονότης	ητος, ἡ, <b>being less</b>, opp. μειζονότης, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 33 P.
ἐλαττονόω	<b>diminish</b>, LXX Pr. 14.34, al. ; — <i>Pass., ib.</i> Ge. 8.3, 18.28.
ἐλαττόω	v. ἐλασσόω.
ἐλάττωμα	ατος, τό, <b>inferiority, disadvantage</b>, D. 18.237, Phld. <i>Rh.</i> 2.29S. ; ἐ. ποιεῖν Plb. 6.16.3.<br><b>loss, defeat</b>, <i>IPE</i> 1². 32B 15 (pl., Olbia, iii BC), Plb. 1.32.2, Onos. 32.8 (pl.), etc.<br><b>defect</b>, κατὰ τὴν ὄψιν D.H. 5.23; περὶ τὴν λέξιν Id. <i>Th.</i> 35; τὰ τῶν παιδικῶν ἐ. Chor. in <i>Rh.Mus.</i> 49.510; δωματικὰ ἐ. Hierocl. p. 49A., cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 52 W., al., Iamb. <i>Protr.</i> 20 (v. ἐλάσσωμα).
ἐλαττωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐλάττωμα 3, <i>Gloss.</i>
ἐλάττων	<i>Att.</i> for ἐλασσων.
ἐλάττωσις	εως, ἡ, <b>making smaller</b> or <b>less, lessening</b>, ἡ ἐπιείκεια ἐλάττωσις τῶν συμφερόντων καὶ δικαίων Arist. <i>Top.</i> 141a16, cf. Pl. <i>Def.</i> 412b; τροφῆς Epicur. <i>Fr.</i> 428a; abs., <b>loss, diminution</b>, Diog.Oen. 64.<br><b>depreciation, disparagement</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1436b34 (pl.), <i>VV</i> 1251a5 (pl.).<br><b>defeat</b>, in peace or war, Antipho Soph. Oxy. 1364.164, Plb. 2.36.6, Onos. 36.3.<br><b>fault, defect</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 20 O. (pl.); τῆς φύσεως Plu. 2.2c.<br><b>loss</b> of health or property, ἐ. σωματικαὶ καὶ αἱ τῶν ἐκτός Hierocl. p. 49A.
ἐλαττωτικός	ή, όν, <b>reducing, diminishing</b>, Sor. 1.42.<br><b>inclined to take less, not insisting on his full rights</b>, opp. ἀκριβοδίκαιος, Arist. <i>EN</i> 1138a1, cf. 1136b21; τῶν δικαίων Id. <i>MM</i> 1198b26; ἐ. ἑαυτοῦ M.Ant 5.15, Porph. <i>Abst.</i> 3.26.
ἐλαύνω	<i>Il.</i> 12.62, etc. ; <i>Ion. impf.</i> ἐλαύνεσκον (ἀπ-) Hdt. 7.119; <i>fut.</i> ἐλάσω [α], <i>part.</i> ἐλάσοντας X. <i>An.</i> 7.7.55 codd., cf. D.H. 2.36, (ἐξ-) Hp. <i>Loc. Hom.</i> 46, <i>Nat. Mul.</i> 32 (ἐλάσσω (παρ-) is <font color="red">f.l.</font> in <i>Il.</i> 23.427, and ξυνελάσσομεν is <i>subj.</i> in <i>Od.</i> 18.39); ἐλάω A.R. 3.411; <i>Att.</i> ἐλῶ, ᾷς, ᾷ, <i>inf.</i> ἐλᾶν, also Hdt. 1.207, etc., and so Hom. in the resolved form ἐλόω <i>Il.</i> 13.315, <i>Od.</i> 7.319; <i>inf.</i> ἐλάαν (though this is also <i>inf. pres.</i>, v. infr.) <i>Il.</i> 17.496, <i>Od.</i> 5.290; <i>aor.1</i> ἤλασα, Ep. ἔλασα <i>Il.</i> 5.80, ἔλασσα 18.564, <i>Ion. 3 sg.</i> ἐλάσασκεν 2.199; <i>pf.</i> ἐλήλακα (ἀπ-, ἐξ-) X. <i>Cyr.</i> 4.2.10, Ar. <i>Nu.</i> 828; <i>plpf.</i> ἐληλάκειν (ἐξ-) Hdt. 5.90; — <i>Med.</i> (v. infr. I. 2), <i>fut.</i> ἐλάσομαι (παρ-) <font color="darkorange">dub.l.</font> in Arr. <i>An.</i> 3.30.3; <i>aor.</i> ἠλασάμην <i>Il.</i> 11.682, rare in <i>Att.</i>, as Pl. <i>Grg.</i> 484b; <i>3 sg.</i> ἤλσατο Ibyc. 55; Ep. ἐλάσαιο, -ασαίατο, -ασσάμενος, <i>Od.</i> 20.51, <i>Il.</i> 10.537, <i>Od.</i> 4.637; — <i>Pass., fut.</i> ἐλασθήσομαι (ἐξ-) D.H. 4.9; <i>aor.</i> ἠλάθην [α] E. <i>Heracl.</i> 430, Ar. <i>Ec.</i> 4; later ἠλάσθην <i>AP</i> 7.278 (Arch.), <i>Sammelb.</i> 997 (iv AD), (ἐξ-, συν-) Plb. 8.24.9, 18.22.6, etc. (in Hdt. the Mss. vary between the two forms, ἐξελαθείς 7.165, ἀπηλάσθησαν 3.54); <i>pf.</i> ἐλήλαμαι <i>Od.</i> 7.113, Hdt. 7.84 (ἐξ-), etc. ; ἐλήλασμαι Hp. <i>Mul.</i> 2.133, Aen.Tact. 31.4 (prob.), (ἐξ-) Plb. 6.22.4, (συν-) A.D. <i>Conj.</i> 233.30; <i>plpf.</i> ἠλήλατο <i>Il.</i> 5.400; poet. also ἐλήλατο 4.135; <i>3 pl.</i> ἠλήλαντο Hes. <i>Sc.</i> 143, also ἐληλέδατ΄, ἐληλέατ΄, ἐληλάδατ’ vv. ll. in <i>Od.</i> 7.86. — The pres. ἐλάω is rare and mainly Poet., <i>imper.</i> ἔλα Pi. <i>I.</i> 5 (4).38, A. <i>Fr.</i> 332, E. <i>HF</i> 819, <i>Fr.</i> 779.1 (also non-thematic <i>3 pl.</i> ἐλάντω SIG 1025.8 (Cos)); <i>inf.</i> ἐλᾶν Canthar. 4, X. <i>HG</i> 2.4.32; <i>inf.</i> ἐλάαν as <i>Ep. inf. pres.</i> is freq. in Hom. (v. infr. 1.2); <i>part.</i> ἐλάουσα Emp. 4.5; <i>impf. 3 pl.</i> ἔλων <i>Od.</i> 4.2, <i>3 sg.</i> ἔλαεν A.R. 3.872; ἀπέλα X. <i>Cyr.</i> 8.3.32; but ἀπήλαον in Ar. <i>Lys.</i> 1001 is prob. an error for -ήλααν, Dor. for -ήλασαν :<br>radic. sense, <b>drive, set in motion</b>, of driving flocks, εἰς εὐρὺ σπέος ἤλασε μῆλα <i>Od.</i> 9.237; κακοὺς δ’ ἐς μέσσον ἔλασσεν <i>Il.</i> 4.299; <i>aor. Med.</i> ἠλασάμην in act. sense, 10.537, 11.682; freq. of horses, chariots, ships, <b>drive</b>, ἐλάαν (<i>inf. pres.</i>) ἅρμα καὶ ἵππους 23.334; ἐς τὴν ἀγορὴν τὸ ζεῦγος Hdt. 1.59; ἐ. ἵππον <b>ride</b> it, Id. 4.64, al. ; κέλητας καὶ ἅρματα ἐ.<br><b>ride</b> and <b>drive</b>, Id. 7.86; ἐ. νῆα <b>row</b> it, <i>Od.</i> 12.109, etc. ; στρατὸν ἐ. Pi. <i>O.</i> 10 (11).66, Hdt. 1.176, 4.91, etc. with acc. omitted, intr., <b>go in a chariot, drive</b>, μάστιξεν δ’ ἐλάαν (sc. ἵππους) he whipped them <b>on</b>, <i>Il.</i> 5.366, al., cf. S. <i>El.</i> 734, 739; βῆ δ’ ἐλάαν ἐπὶ κύματα he <b>drove on</b> over the waves, <i>Il.</i> 13.27; διὰ νύκτα ἐλάαν <b>travel</b> the night through, <i>Od.</i> 15.50; ἐς τὸ ἄστυ ἐ.<br><b>drive</b> into the city, Hdt. 1.60; ἐπὶ ζευγέων ἐ. <i>ib.</i> 199; <b>ride</b>, Id. 7.88, X. <i>Eq. Mag.</i> 3.9, etc. ; ἐλῶν ἐς Θρηΐκην <b>marching</b>…, Hdt. 9.89, etc. ; <b>row</b>, μάλα σφοδρῶς ἐλάαν <i>Od.</i> 12.124; ἐλαύνοντες <b>rowers</b>, 13.22, etc. in this intr. sense, it sts. took an acc. loci, γαλήνην ἐλαύνειν <b>to sail</b> the calm sea, i.e. over it, 7.319; so τὰ ἕσπερα νῶτ’ ἐ. E. <i>El.</i> 731 (lyr.); also ἐλαύνειν δρόμον <b>run</b> a course, Ar. <i>Nu.</i> 28; ὁδόν D.P. 586. Pass., [νηῦς] ἐλαυνομένη a ship <b>under way</b>, <i>Od.</i> 13.155 (but πλοῖα ὑπὸ σκληρῶν ἀνέμων ἐλαυνόμενα Ep. Jac. 3.4); τὰ κατάντη ἐλαύνεσθαι, of horses, <b>to be ridden</b> on steep ground, X. <i>Eq. Mag.</i> 8.3.<br><b>drive away, carry off</b>, in Hom. of stolen cattle or horses, βοῶν ἀρίστας <i>Od.</i> 12.353; ἵππους <i>Il.</i> 5.236; ἐ. ὅ τι δύναιντο X. <i>HG</i> 4.8.18; — <i>Med., Od.</i> 4.637, 20.51; ῥύσι’ ἐλαυνόμενος <i>Il.</i> 11.674, etc.<br><b>drive away, expel</b>, ἐ. [τινὰ] ἐκ δήμου 6.158; ἄνδρας ἀπ’ Οἰνώνας Pi. <i>N.</i> 5.16; freq. in Trag., ἐ. τινὰ γῆς E. <i>Med.</i> 70; μύσος, μίασμα ἐ., A. <i>Ch.</i> 967 codd., <i>Eu.</i> 283 (Pass.), cf. S. <i>OT</i> 98; ἄγος ἐ., = ἀγηλατέω, Th. 1.126; ἐ. λῃστάς Ar. <i>Ach.</i> 1188, etc. ; — Pass., γῆν πρὸ γῆς ἐλαύνομαι A. <i>Pr.</i> 682.<br><b>drive</b> (to extremities), <b>persecute, plague</b>, οἵ μιν ἄδην ἐλόωσι… πολέμοιο who will <b>harass</b> him till he has had enough of war, <i>Il.</i> 13.315; ἔτι μέν μίν φημι ἄδην λάαν κακότητος I think I <b>shall persecute</b> him till he has had enough, <i>Od.</i> 5.290; θεὸς ἐλαύνει πόλιν S. <i>OT</i> 28; Ἰωνίαν ἤλασεν βίᾳ A. <i>Pers.</i> 771; μή τι δαιμόνιον τὰ πράγματα ἐλαύνῃ D. 9.54; σὺ δ’ ἀπειλεῖς πᾶσιν, ἐλαύνεις πάντας Id. 21.135, cf. 173; — Pass., ἐλαυνομένων καὶ ὑβριζομένων Id. 18.48; λύπῃ πᾶς ἐλήλαται κακῇ S. <i>Aj.</i> 275; κακοῖς πρός τινος E. <i>Andr.</i> 31; ὑπ’ ἀνάγκης καὶ οἴστρου Pl. <i>Phdr.</i> 240d; τὴν ψυχὴν ἐρωτικῇ μανίᾳ Ael. <i>NA</i> 14.18; ἐλαύνεσθαι τὴν γνώμην <b>to be out of one΄s</b> mind, Philostr. <i>VS</i> 2.27.5. = βινέω, Ar. <i>Ec.</i> 39, Pl.Com. 3.4. intr. in expressions like ἐς τοσοῦτον ἤλασαν they <b>drove it</b> so far (where πρᾶγμα must be supplied), Hdt. 5.50; ἐς πᾶσαν κακότητα Id. 2.124; εἰς κόρον ἐλαύνειν <b>push matters</b> till disgust ensued, Tyrt. 11.10; εἰς ἴσον (sc. τισί) Onos. Praef. 4; hence, <b>push on, go on</b>, ἐγγὺς μανιῶν E. <i>Heracl.</i> 904 (lyr.); ἔξω τοῦ φρονεῖν Id. <i>Ba.</i> 853; πόρρω ἐ. σοφίας <b>go</b> far in…, Pl. <i>Euthphr.</i> 4b, cf. <i>Grg.</i> 486a, X. <i>Cyr.</i> 1.6.39.<br><b>strike</b>, ἐλάτῃσιν πόντον ἐλαύνοντες <i>Il.</i> 7.6; κιθάραν πλήκτρῳ E. <i>HF</i> 351 (lyr.).<br><b>strike</b> with a weapon, but never with a missile, τὸν σκήπτρῳ ἐλάσασκεν <i>Il.</i> 2.199; ξίφει ἤλασε κόρσην 5.584; κόρυθος φάλον ἤλασεν 13.614; ὀδόντας ἐ.<br><b>knock out</b>, A.R. 2.785; c. dupl. acc., τὸν μὲν… μεταδρομάδην ἔλασ’ ὦμον him he <b>struck</b> on…, <i>Il.</i> 5.80; χθόνα δ’ ἤλασε παντὶ μετώπῳ <b>struck</b> earth with his forehead, of a falling man, <i>Od.</i> 22.94; c. acc. cogn., <b>inflict</b> a wound, οὐλὴν τήν ποτέ με σῦς ἤλασε 21.219; — Pass., c. acc. νῶτον ὄπισθ’ αἰχμῇ δουρὸς ἐληλαμένος Tyrt. 11.20; ἐλαύνεται εἰς τὸν μηρόν Luc. <i>Tox.</i> 61.<br><b>strike</b> one thing against another, πρὸς γῆν ἐ. κάρη <i>Od.</i> 17.237; of weapons, <b>drive through</b>, διαπρὸ χαλκὸν ἔλασσε 22.295; [δόρυ] διὰ στήθεσφιν ἔλασσε <i>Il.</i> 5.57, cf. 20.269; ἤλασε Λυγκέος ἐν πλευραῖσι χαλκόν Pi. <i>N.</i> 10.70; — Pass., <b>go through</b>, <i>Il.</i> 4.135, 13.595; <b>to be fixed in</b>, ὀϊστὸς ὤμῳ ἐνὶ στιβαρῷ ἠλήλατο 5.400; διὰ [σφονδύλου] διαμπερὲς ἐληλάσθαι Pl. <i>R.</i> 616e. <i>metaph</i>, <b>beat out</b> metal, <b>forge</b>, ἀσπίδα… ἣν ἄρα χαλκεὺς ἤλασεν <i>Il.</i> 12.296; πέντε πτύχας ἤλασε <b>beat out</b> five plates, 20.270; περὶ δ’ ἕρκος ἔλασσε κασσιτέρου <b>make</b> a fence <b>of beaten</b> tin (with a play on signf. 2), 18.564; εὐνὴ Ἡφαίστου χερσὶν ἐληλαμένη χρυσοῦ a bed of <b>beaten</b> gold, Mimn. 12.6; σίδηρος λεπτῶς ἐληλ. Plu. <i>Cam.</i> 41.<br><b>draw a line of</b> wall, trench, etc., ἀμφὶ δὲ τάφρον ἤλασαν <i>Il.</i> 7.450; ἀμφὶ δὲ τεῖχος ἔλασσε πόλει <i>Od.</i> 6.9; σταυροὺς δ’ ἐκτὸς ἔλασσε 14.11; τοῖχοι ἐληλέατ’ 7.86; τεῖχος τοὺς ἀγκῶνας ἐς τὸν ποταμὸν ἐλήλαται the wall <b>has its</b> angles <b>carried down</b> to the river, Hdt. 1.180, cf. 185, 191; ἐληλαμέναι πέρι πύργον <b>having</b> a wall <b>built</b> round, A. <i>Pers.</i> 872 (lyr.); ὄγμον ἐλαύνειν <b>work one΄s way</b> down a ridge or swathe in reaping or mowing, <i>Il.</i> 11.68; ἐ. αὔλακα Hes. <i>Op.</i> 443; ἀμπελίδος ὄρχον ἐ.<br><b>to draw</b> a line of vines, i.e.<br><b>plant</b> them <b>in line</b>, Ar. <i>Ach.</i> 995; generally, <b>plant, produce</b>, ἐλᾷ τέσσαρας ἀρετὰς αἰών Pi. <i>N.</i> 3.74. κολῳὸν ἐλαύνειν <b>prolong, keep up</b> the brawl, <i>Il.</i> 1.575. ἐξ ὄσσων ἐς γαῖαν ἐ. δάκρυ E. <i>Supp.</i> 96.
ἐλαύτατον	δεινότατον, Hsch.
ἐλάφειος	ον, <b>of a stag</b> or <b>hart</b>, κέρας <b>hart</b>shorn, Arist. <i>HA</i> 534b23; ἐ. κρέα <b>venison</b>, X. <i>An.</i> 1.5.2, PSI 6.594.15 (iii AD). ἐ. δίκτυα <b>for catching stags</b>, Aen.Tact. 11.6, 38.7.<br><b>deer-like, cowardly</b>, <i>EM</i> 326.10.<br>ἐλάφειον, τό, = ὠκιμοειδές, Ps.-Dsc. 4.28.
ἐλαφῆ	ἡ, <b>deerskin</b>, Poll. 7.90.
ἐλαφηβολία	Ep. -ίη, ἡ, <b>shooting of deer</b>, Call. <i>Dian.</i> 262; in pl., S. <i>Aj.</i> 178 (lyr.).
ἐλαφηβόλια	(sc. ἱερά), τά, <b>festival of Artemis</b>, IG 9(1).90 (Phocis), Plu. 2.660d.
ἐλαφηβολιών	ῶνος, ὁ (sc. μήν), the ninth month of the Attic year, in which <b>the Elaphebolia</b> were held, Foed. ap. Th. 4.118, etc. ; also at Iasos, CIG 2675; at Apollonia in Chalcidice, Hegesand. 40.
ἐλαφηβόλος	ον, <b>shooting deer</b>, <i>Il.</i> 18.319; of Artemis, <i>h.Hom.</i> 27.2, Anacr. 1.1; Dor. ἐλαφαβόλος S. <i>Tr.</i> 213 (lyr.).
ἐλαφαβόλος	Dor. for ἐλαφηβόλος.
ἐλαφίαι	οἱ τῶν ἐλάφων ἀστράγαλοι, Hsch.
ἐλαφικόν	τό, = ἐλαφόβοσκον, Ps.-Dsc. 3.69.
ἐλαφίνης	ου, ὁ, <b>young deer, fawn</b>, Aq. 1 Ki. 24.3, Hsch.
ἐλάφιον	τό, <i>Dim. of</i> ἔλαφος, Sm., Th. Pr. 5.19, <i>Gp.</i> 2.18.5. = κώνειον, Hsch.
ἐλάφιος	ὁ (sc. μήν), = Ἐλαφηβολιών, at Elis, Paus. 5.13.11.
ἐλαφίς	ίδος, ἡ, a <b>bird</b>, perh.<br><b>heron</b> or <b>egret</b>, Dionys. <i>Av.</i> 2.11.
ἐλαφόβοσκον	τό, (ἐλαφοβοσκός, ὁ, Hsch.) <b>plant eaten by deer</b> as an antidote against the bite of snakes, <b>parsnip, Pastinaca sativa</b>, Dsc. 3.69, Plin. <i>HN</i> 22.79, Aët. 13.21. = ἐλελίσφακον, Dsc. 3.33; = σκόρδον, Ps.-Dsc. 2.152.
ἐλαφογενές	τῆς ἐλάφου ὁ μυελός, Hsch.
ἐλαφοειδής	ές, <b>deer-like</b>, Plb. 34.10.8.
ἐλαφόκρανος	ον, <b>deer-headed</b>, ἵπποι Str. 15.1.56.
ἐλαφοκτόνος	ον, <b>deer-killing</b>, θεά E. <i>IT</i> 1113 (lyr.).
ἐλαφόπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>deer-footed</b>, interpol. in <i>Hippiatr.</i> 115.
ἔλαφος	ὁ and ἡ, <b>deer, Cervus elaphus</b>, whether male, <b>hart</b> or <b>stag</b>, <i>Il.</i> 3.24, etc. ; or female, <b>hind</b>, 11.113, etc. ; κεραός, ὑψίκερως, <i>ib.</i> 475, <i>Od.</i> 10.158; κεροῦσσα S. <i>Fr.</i> 89; ἔ. βαλιαί E. <i>Hipp.</i> 218 (anap.); ἔ. ἀντὶ παρθένου Lib. Ep. 785.1; κραδίην ἐλάφοιο [ἔχων] with heart <b>of deer</b>, i.e. a coward, <i>Il.</i> 1.225; φυζακινῇς ἐλάφοισιν ἐοίκεσαν 13.102, cf. Pl. <i>La.</i> 196e. (Fem. as a generic term, in Trag. and X. <i>Cyn.</i> 9.11, 10.22, cf. αἱ ἔ. τὰ κέρατα ἀποβάλλουσιν Arist. <i>HA</i> 611a27.) κέρας ἐλάφου <b>hart</b>shorn, <i>Gp.</i> 13.8.2.<br><b>deerskin</b>, ἐλάφου πήρα Longus 3.15. a kind of <b>cake</b>, Ath. 14.649e.<br><b>figure of a deer</b> used as a weight, IG 5(2).125 (Tegea, ii AD). (-φος as in ἔριφος, etc., ἐλα- from ἐλṇ-, cf. ἐλλός (from ἐλνός), Lith. <i>élnis</i> ΄stag΄.)
ἐλαφόσκορδον	τό, a kind of <b>garlic</b>, Ps.-Dsc. 2.152. = ἀπόκυνον, <i>ib.</i> 4.80.
ἐλαφοσσοΐα	Ep. ἐλαφοσσοίη, ἡ, (&lt; σεύω) <b>deer-hunting</b>, <i>AP</i> 6.253.8 (Crin.).
ἐλαφόστικτος	ον, <b>tattooed with figure of a deer</b>, Lys. 13.19.
ἐλαφρία	ἡ, <b>lightness; levity</b>, 2 Ep. Cor. 1.17.<br><b>alleviation</b>, Aret. <i>CD</i> 2.2. = ὀλιγότης, Suid.
ἐλαφρίζω	<b>make light</b>; hence, <b>lift up, carry</b>, Coluth. 29, 156; <i>Ep. 3 sg. impf.</i> -ίζεσκε, κούρην Mosch. 2.130; ἐ. ἑαυτὸν ὑψοῦ Ael. <i>NA</i> 9.52; πτεροῖς ἑαυτήν Plu. 2.317e.<br><b>make light of, scorn</b>, Archil. 87, cf. Hsch. intr., <b>to be light and nimble</b>, E. <i>Fr.</i> 530.8, Call. <i>Del.</i> 115, Anyt. ap. Poll. 5.48, Opp. <i>C.</i> 1.85. Pass., <b>to be relieved</b> of forced contributions, IG 5(1).1146.28 (Gythium, i BC).
ἐλάφριος	ὁ (sc. μήν), month at Cnidus, SIG 953.85.
ἐλαφρόγειος	ον, (&lt; γῆ) <b>of light soil</b>, <i>Gp.</i> 3.3.11.
ἐλαφρόνοος	ον, <b>lightminded</b>, Phoc. 9, Nonn. <i>D.</i> 10.247.
ἐλαφρός	ά, όν, and in Pi. <i>N.</i> 5.20 ός, όν ; (v. ἐλαχύς): — <b>light in weight</b>, τόν οἱ ἐ. ἔθηκε (sc. λᾶαν) <i>Il.</i> 12.450; ξύλου ἐλαφρότερα Hdt. 3.23; πῦρ Parm. 8.57; opp. βαρύς, Pl. <i>Ti.</i> 63c, etc. ; in Epitaphs, γαῖαν ἔχοις ἐλαφράν ΄<b>sit tibi terra levis΄</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 195 (Vaxos), cf. <i>Sammelb.</i> 315. Adv., τά (sc. δένδρεα) οἱ πλώοιεν ἐλαφρῶς <i>Od.</i> 5.240.<br><b>light to bear, easy</b>, καί κεν ἐλαφρότερος πόλεμος Τρώεσσι γένοιτο <i>Il.</i> 22.287; συμφορὰν ἐλαφροτέραν καταστῆσαι Antipho 3.3.12; πόνοσότερος ἑαυτοῦ συνηθείῃ γίνεται Democr. 241; later, Comp. ἐλαφρώτερον ἄλγος Max. 173; ἐλαφρόν [ἐστι] ΄tis <b>light, easy</b>, Pi. <i>N.</i> 7.77, A. <i>Pr.</i> 265, etc. ; <b>easy to understand</b>, [προβλήματα] ἐ. καὶ πιθανά Plu. 2.133e, cf. D.Chr. 18.11; ἐν ἐλαφρῷ ποιήσασθαί τι to make <b>light</b> of a thing, Hdt. 3.154; οὐκ ἐν ἐ. ποιεῖσθαι Id. 1.118; οὐκ ἐν ἐ. no <b>light matter</b>, Theoc. 22.212. Adv. -ρῶς, φέρειν ζυγόν to bear it <b>lightly</b>, Pi. <i>P.</i> 2.93.<br><b>light of digestion</b>, Plu. 2.137a.<br><b>shallow</b>, διάπλους <i>Peripl. M.Rubr.</i> 55; δῖναι <i>ib.</i> 40. <i>Act.</i>, <b>ease-giving</b>, B. <i>Fr.</i> 8, Theoc. 2.92.<br><b>light in moving, nimble</b>, γυῖα δ’ ἔθηκεν ἐ. <i>Il.</i> 5.122; ἦ μάλ’ ἐ. ἀνήρ 16.745; ἐλαφρότατος ποσσί 23.749; χεῖρες… ἐπαΐσσονται ἐ. <i>ib.</i> 628; κίρκος… ἐλαφρότατος πετεηνῶν 22.139, <i>Od.</i> 13.87; [ἵπποι] ἐλαφρότατοι θείειν 3.370; ἐλαφραῖς πτερύγων ῥιπαῖς A. <i>Pr.</i> 125 (anap.); ἐ. ποδί <i>ib.</i> 281 (anap.); γονάτων ἐλαφρὸν ὁρμάν Pi. <i>N.</i> 5.20; ἐ. ποδῶν ἴχνι’ ἀειράμεναι Call. <i>Fr. anon.</i> 391; ἐλαφρὰ ἡλικία the age of <b>active</b> youth, X. <i>Mem.</i> 3.5.27; ἐλαφροί, οἱ, <b>light troops</b>, Id. <i>An.</i> 4.2.27 (restricted to cavalry who fight at close quarters, Ascl.Tact. 1.3); <i>metaph</i>, πόλιας θῆκεν ἐλαφροτέρας made them <b>easier in condition</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 905 (Gortyn). Adv. -ρῶς <b>nimbly</b>, Ar. <i>Ach.</i> 217; ὀρχεῖσθαι πυρρίχην X. <i>An.</i> 6.1.12. <i>metaph</i>, <b>light-minded, unsteady, fickle</b>, πᾶν πλῆθός ἐστιν ἐ. Plb. 6.56.11; ἐ. λύσσα <b>light-headed</b> madness, E. <i>Ba.</i> 851.<br><b>gentle, mild</b>, σφᾶς αὐτοὺς ἐλαφροτάτους τοῖς συνοῦσι παρέχοντας Isoc. 12.31, cf. Pl. Ep. 360c.<br><b>small</b>, ποταμός Plb. 16.17.7; <b>of small power</b> or <b>strength</b>, πόλεις Id. 5.62.6.<br><b>relieved</b> of a burden, ψυχὴ ἐ. καὶ δι’ αὑτῆς Plot. 4.3.32. Ἐλαφρός· Ζεὺς ἐν Κρήτῃ, Hsch.
ἐλαφρότης	ητος, ἡ, = ἐλαφρία, <b>lightness, nimbleness</b>, Pl. <i>Lg.</i> 795e, Plu. <i>Lyc.</i> 17, al.
ἐλαφροτοκία	ἡ, <b>low rate of interest</b>, IGRom. 4.292.4 (Pergam., ii BC).
ἐλαφρόω	= ἐλαφρύνω, Hsch. s.v. ἀλεγύνεται.
ἐλαφρύνω	<b>make light, lighten</b>, πόλεμον Jul. <i>Or.</i> 1.18c, cf. Babr. 111.6 (Pass.), Aq. Jb. 39.34 (40.4).<br><b>relieve</b>, ἀνίας Eus. Mynd. 1; κεφαλήν Ruf. ap. Orib. 8.47 (b).1; — Pass., ἐλαφρυνθήσεται τοῦ ὄγκου <i>Hippiatr.</i> 126.<br><b>relieve</b> of fiscal burdens, ἑαυτὸν ἐ. τῆς συντελείας Just. <i>Nov.</i> 43.1.2; — <i>Pass., ibid.</i>
ἐλαχία	ἐδάρη (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἐλαχίζει	πλανᾶται, Hsch.
ἐλαχιστάκις	Adv.<br><b>fewest times, least often</b>, Hp. <i>Fract.</i> 42.
ἐλαχιστιαῖος	α, ον, <b>minute, infinitesimal</b>, μέγεθος Diog.Oen. 2.
ἐλάχιστος	η, ον, <i>Sup. of</i> ἐλαχύς ; Comp. ἐλάσσων: — <b>smallest, least</b>, freq. with a neg., γέρας, δύναμις οὐκ ἐ., <i>h.Merc.</i> 573, Hdt. 7.168, etc. ; λόγου ἐλαχίστου of <b>least</b> account, Id. 1.143; ἐλαχίστου ἐδέησε διαφθεῖραι <b>narrowly</b> missed destroying them, Th. 2.77; περὶ ἐλαχίστου ποιεῖσθαι Pl. <i>Ap.</i> 30a; παρ’ ἐλάχιστον ἐποίησεν αὐτοὺς ἀφαιρεθῆναι D. 17.22. of Time, <b>shortest</b>, δι’ ἐλαχίστου (sc. χρόνου) Th. 3.39; δι’ ἐλαχίστης βουλῆς with <b>shortest</b> deliberation, Id. 1.138. of Number, <b>fewest</b>, Pl. <i>R.</i> 378a; ἐ. τὸν ἀριθμόν Arist. <i>Pol.</i> 1312a30; ἐν ἐλαχίστοις δυσίν between two <b>at least</b>, Id. <i>EN</i> 1131a15. Math., ἐλάχιστα καὶ μέγιστα <b>minima</b> and maxima, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1 Praef. τὸ ἐλάχιστον, τοὐλάχιστον, <b>at the least</b>, Hdt. 2.13, X. <i>An.</i> 5.7.8, D. 4.21; ἐλάχιστα <b>least</b> of any one, Th. 1.70; ὡς ἐ. as <b>little as possible</b>, Pl. <i>Phd.</i> 63d. from ἐλάχιστος came a new Comp. ἐλαχιστότερος <b>less than the least</b>, ἐ. πάντων ἁγίων Ep. Eph. 3.8; <i>Sup.</i> ἐλαχιστότατος <b>very least of all</b>, S.E. <i>M.</i> 3.54, 9.406.
ἐλαχιστότης	ητος, ἡ, = <b>exiguitas</b>, <i>Gloss.</i>
ἔλαχος	ον, = ἐλαχύς, Call. <i>Fr.</i> 349.
ἐλαχύνωτος	ον, <b>short-backed</b>, prob. in Pi. <i>Pae.</i> 4.14.
ἐλαχυπτέρυξ	υγος, ὁ, ἡ, <b>short-finned</b>, of the dolphin, Pi. <i>P.</i> 4.17.
ἐλαχύς	ἐλάχεια (not -εῖα, Hdn. <i>Gr.</i> 1.249), ἐλαχύ, <b>small, short, mean, little</b>; old Ep. Positive, whence ἐλάσσων, ἐλάχιστος are formed; in early Ep. only fem., <i>h.Ap.</i> 197, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 9.116, 10.509 (v. λάχεια); in later Ep., Archyt. Amphiss. 2, Euph. 11, Nic. <i>Th.</i> 324, Opp. <i>C.</i> 3.480, Nonn. <i>D.</i> 37.314; neut. ἐλαχὺ σκάφος <i>AP</i> 7.498 (Antip.). (<i>leg<sup>u</sup>h-</i> or <i>leng<sup>u</sup>h-</i>, cf. Lat. <b>leuis</b>, Lith. <i>leñgvas</i> ΄light΄.)
ἔλαψ	= ἔλλοψ, <i>Gp.</i> 20.7.1.
ἐλάω	Ion. ἐλόω, poet. <i>pres.</i> for ἐλαύνω ; v. ἐλαύνω init.
ἐλόω	Ion. as ἐλάω, <i>pres.</i> for ἐλαύνω.
ἐλαών	= ἐλαιών, PLond. 5.1769 (vi AD).
ἔλδομαι	and ἐέλδομαι, poet. Verb, only pres. and impf., <b>wish, long</b>, c. <i>inf., Il.</i> 13.638, <i>Od.</i> 4.162, Pi. <i>O.</i> 1.4; c. gen., <b>long for</b>, σὴν ἄλοχον τῆς αἰὲν ἐέλδεαι <i>Od.</i> 5.210; ἐλδόμεναι πεδίοιο (of mules) <b>eager to reach</b> it, <i>Il.</i> 23.122; c. acc., <b>desire</b>, ἑὸν αὐτοῦ χρεῖος ἐελδόμενος <i>Od.</i> 1.409, cf. <i>Il.</i> 5.481; abs., νόστησας ἐελδομένοισι μάλ’ ἡμῖν <i>Od.</i> 24.400; — Pass. only once, νῦν τοι ἐελδέσθω πόλεμος <b>be</b> war now <b>welcome</b> to thee, <i>Il.</i> 16.494.
ἔλδωρ	Hdn. <i>Gr.</i> 2.770 (ἕλδ- <i>ib.</i> 938 cod.), Ep. ἐέλδωρ, τό, <b>wish, longing, desire</b>, <i>Il.</i> 1.41, Hes. <i>Sc.</i> 36, etc. ; fem., Ibyc. 18 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐλεά	κάνεα, πλέγματα, Hsch.
ἐλέα	ἡ, perh.<br><b>reed-warbler, Salicaria arundinacea</b>, Arist. <i>HA</i> 616b12; ἔλεια, Call. <i>Fr.</i> 100c. 14; cf. ἐλεᾶς.
ἐλέαγνος	v. ἐλαίαγνος.
ἐλεαίρω	<i>Ep. impf.</i> ἐλεαίρεσκον <i>Il.</i> 24.23; <i>aor.1</i> ἐλέηρα A.R. 4.1308, <i>Sammelb.</i> 2134; — lengthd. form of ἐλεέω, <b>take pity on</b>, τινά <i>Il.</i> 6.407, <i>Od.</i> 10.399, etc. — Ep. word, used by Ar. <i>Eq.</i> 793 (anap.), Luc. <i>Trag.</i> 305.
ἐλεᾶς	(ἐλέας Hsch.), ὁ, an unknown <b>bird</b>, perh. = ἐλέα, Ar. <i>Av.</i> 302.
ἐλέατρος	ὁ, = ἐδέατρος, <b>seneschal</b> or <b>steward</b>, PCair. Zen. 59.5, 71.1 (iii BC), <font color="darkorange">dub.</font> in Ath. 4.171b; but, = μάγειρος, acc. to <i>Et.Gud.</i>, where it is distd. from ἐδέατρος.
ἐλεάω	later form of ἐλεέω, <i>EM</i> 327.29, LXX Pr. 21.26.
ἐλεγαίνω	<b>to be wrathful, wanton, violent</b>, <i>EM</i> 152.50, 327.6.
ἐλεγεία	= ἐλεγεῖον, Str. 13.1.48, Plu. <i>Sol.</i> 8, Heph. 1.5, al.
ἐλεγειακός	ή, όν, <b>elegiac</b>, πεντάμετρον D.H. Comp. 25, cf. Heph. 1.5; <b>written in distichs</b>, ἐπίνικον Ath. 4.144e, etc.
ἐλεγειδάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἐλεγεῖον, Petron. 109; also ἐλεγείδιον, τό, Pers. 1.51.
ἐλεγείδιον	τό, = ἐλεγειδάριον.
ἐλεγεινή	χαλεπή, Hsch.
ἐλεγείνω	= ἐλεγαίνω, Suid.
ἐλεγειογράφος	ὁ, <b>writer of elegies</b>, <i>AP</i> 9.248 tit.
ἐλεγεῖον	τό, <b>distich consisting of hexameter and pentameter</b>, Critias 4.3D., Th. 1.132, Arist. <i>Po.</i> 1447b12. in pl., ἐλεγεῖα, τά, <b>elegiac poem</b> or <b>inscription</b>, merely in reference to the metre, not to the subject, Pl. <i>R.</i> 368a, Arist. <i>Rh.</i> 1375b32, Lycurg. 142, D. 59.98; even in two hexameters, Pherecr. 153.7; sg., Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 36. later, <b>lament, elegy</b>, Paus. 10.7.5, Luc. <i>Tim.</i> 46; cf. ἐλεγεῖα· τὰ ἐπιτάφια ποιήματα, Hsch. ; in sg., D.S. 11.14, D.H. 1.49, Plu. <i>Them.</i> 8, etc.<br><b>a single line in an elegiac inscription</b>, prop.<br><b>the pentameter</b>, Id. 2.1141a, Heph. 15.14.
ἐλεγειοποιός	ὁ, <b>elegiac poet</b>, Arist. <i>Po.</i> 1447b14, Ath. 14.632d.
ἐλεγεῖος	α, ον, <b>elegiac</b>, δίστιχον Ael. <i>VH</i> 1.17.
ἐλεγίαμβος	ὁ, the verse, Mar.Vict. p. 145K.
ἐλεγῖνος	ὁ, a <b>fish</b>, Arist. <i>HA</i> 610b6.
ἐλεγκτέον	(&lt; ἐλέγχω) <b>one must refute</b>, Pl. <i>Lg.</i> 905d; <b>one must reject, disapprove</b>, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.13.<br><b>one must test</b>, Onos. 1.19.<br><b>one must convict</b>, τινά τινος Them. <i>Or.</i> 21.253a.
ἐλεγκτέος	α, ον, <b>to be refuted</b>, Str. 2.1.35.
ἐλεγκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who convicts</b> or <b>detects</b>, τῶν ἀποκτεινάντων Antipho 2.4.3.
ἐλεγκτικός	ή, όν, <b>fond of cross-questioning</b> or <b>examining</b>, Pl. <i>Sph.</i> 216b, etc. ; ὁ ἐ. ἐκεῖνος that <b>cross-questioner</b>, Id. <i>Tht.</i> 200a; <b>fond of reproving, critical</b>, τῶν ἁμαρτανομένων Arist. <i>Rh.</i> 1381a31, cf. Longin. 4.1 (Sup.); ἐ. βίος Jul. <i>Or.</i> 6.191a. Adv. -κῶς X. <i>Smp.</i> 4.2, etc. ; <i>Sup.</i>, Luc. <i>Demon.</i> 55.<br><b>refutative</b>, of indirect modes of proof such as the reductio ad absurdum, ἐνθυμήματα Arist. <i>Rh.</i> 1396b25. Adv. -κῶς Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 272.32.<br>ἐλεγκτικά, τά, <b>means of detecting</b>, πάθους Alex.Trall. 1.15.
ἐλεγκτός	ή, όν, <b>fit to be refuted or worthy of reproof</b>, Hsch.
ἐλεγμός	ὁ, = ἔλεγξις, LXX Ps. 149.7 (pl.), al., 2 Ep. Ti. 3.16.
ἐλεγξίγαμος	ον, <b>testing a wife΄s fidelity</b>, ποταμός <i>AP</i> 9.125.
ἐλεγξῖνος	ὁ, <b>wrangler</b>, pun on the name of the philosopher Alexinus, D.L. 2.109.
ἔλεγξις	εως, ἡ, <b>refuting, reproving</b>, LXX Jb. 21.4, al. ; πικρὸς πρὸς τὰς ἐ. Philostr. <i>VA</i> 2.22 (pl.).<br><b>conviction</b>, παρανομίας 2 Ep. Pet. 2.16.
ἔλεγος	ὁ, <b>song, melody</b>, orig. accompanied by the flute, cf. ἄλυρος ἔ. E. <i>Hel.</i> 185 (lyr.), <i>IT</i> 146 (lyr.); Ἀσίας ἔ. ἰήϊος Id. <i>Hyps.</i> Fr. 3 (1) iii 9; so Ἔλεγοι, title of a νόμος αὐλῳδικός, Plu. 2.1132d; of the <b>song</b> of the nightingale, Ar. <i>Av.</i> 218 (pl.); ἔλεγον οἶτον, of the halcyon, E. <i>IT</i> 1091 (lyr.); later, <b>lament, song of mourning</b>, A.R. 2.782.<br><b>poem in elegiac distichs</b>, Call. <i>Fr.</i> 121; ἱλαροὶ ἔ. <i>AP</i> 10.19 (Apollonid.). (Commonly derived from ἒ ἒ λέγειν, to cry woe! woe! <i>EM</i> 326.49.)
ἐλεγχείη	ἡ, <b>reproach, disgrace</b>, <i>Il.</i> 22.100, al., A.R. 3.1114 (pl.), Q.S. 1.22.
ἐλεγχής	ές, <b>worthy of reproof</b>; of men, <b>cowardly</b>, ἐλεγχέες <i>Il.</i> 4.242, 24.239; irreg. <i>Sup.</i> ἐλέγχιστος 2.285, etc.<br><b>reproachful</b>, μῦθος Nonn. <i>D.</i> 40.35.
ἐλέγχιον	τό, <i>Dim. of</i> ἔλεγχος 2 IV, <i>Gloss.</i>
ἐλεγχοειδής	ές, <b>like a refutation</b>, Arist. <i>SE</i> 174b18, 175a40.
ἔλεγχος	εος, τό, <b>reproach, disgrace, dishonour</b>, δὴ γὰρ ἔλεγχος ἔσσεται εἴ κεν νῆας ἕλῃ κορυθαίολος Ἕκτωρ <i>Il.</i> 11.314; ἡμῖν δ’ ἂν ἐλέγχεα ταῦτα γένοιτο <i>Od.</i> 21.329, cf. Pi. <i>N.</i> 3.15; of men, the abstr. being put for the concrete, κάκ’ ἐλέγχεα base <b>reproaches</b> to your name, <i>Il.</i> 5.787, al., Hes. <i>Th.</i> 26; ἐλέγχεα alone, <i>Il.</i> 24.260.
ἔλεγχος	ὁ, <b>argument of disproof</b> or <b>refutation</b>, πολύδηρις ἔ. Parm. 1.36, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 276a; ὁ ἔ. συναγωγὴ τῶν ἀντικειμένων ἐστίν Arist. <i>Rh.</i> 1410a22, cf. 1396b26; ἔ. δὲ συλλογισμὸς μετ’ ἀντιφάσεως τοῦ συμπεράσματος Id. <i>SE</i> 165a2, cf. <i>APr.</i> 66b11; ἐλέγχου ἄγνοια, <b>ignoratio elenchi</b>, Id. <i>SE</i> 168a18; ὅταν ὑπὸ τῶν ἐ. πιέζωνται Phld. <i>D.</i> 3.8. generally, <b>cross-examining, testing, scrutiny</b>, esp. for purposes of <b>refutation</b>, οὐκ ἔχει ἔλεγχον does not admit of <b>disproof</b>, Hdt. 2.23; τῶνδ’ ἔλεγχον, abs., <b>as a test</b> of this, S. <i>OT</i> 603; τὰ ψευδῆ ἔλεγχον ἔχει Th. 3.53; ἔ. παραδοῦναί τινι to give him <b>an opportunity of refuting</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 273c; δόμεν τι βασάνῳ ἐς ἔ. to submit it to <b>scrutiny</b>, Pi. <i>N.</i> 8.21; χρυσὸς νόθου ἀρετῆς ἔ. <i>Com.Adesp.</i> 195; ἀρετῆς ἔ. δοῦναι <b>a proof</b> or <b>test</b> of it, And. 1.150; ἔ. διδόναι τοῦ βίου to give <b>an account</b> of one΄s life, Pl. <i>Ap.</i> 39c; οἱ ἔ. περὶ ὀρφανῶν Is. 4.22; τὸ πρᾶγμα τὸν ἔ. δώσει D. 4.15; ἔ. ποιεῖν τινός to <b>test</b> it, Ar. <i>Ra.</i> 786; ἔ. ποιήσασθαι τῶν πεπραγμένων Antipho 1.7; ἔ. λαβεῖν τινός make <b>trial</b> of it, <i>ib.</i> 12; ἐλέγχους ἀποδέχεσθαι to admit <b>tests</b>, Lys. 19.6; ἐλέγχους προσφέρειν to allege them, Ar. <i>Lys.</i> 484; διάπειρα βροτῶν ἔ. Pi. <i>O.</i> 4.20; οὐδὲ ἔ. παρασχὼν οὐδὲ βάσανον Antipho 2.4.7; ἔ. διδόναι And. 2.4; εἰς ἔ. πεσεῖν to be <b>convicted</b>, E. <i>Hipp.</i> 1310, cf. <i>HF</i> 73; δεικνυμένων ἐ. Id. <i>Heracl.</i> 905 (lyr.); οὔτ’ εἰς ἔ. χειρὸς οὐδ’ ἔργου μολών S. <i>OC</i> 1297; εἰς ἔ. ἐξιέναι to proceed to the <b>proof</b>, put to the <b>test</b>, Id. <i>Ph.</i> 98; or, to be put to the <b>proof</b>, Id. <i>Fr.</i> 105; ἐξελθεῖν E. <i>Alc.</i> 640; εἰς ἔ. ἰέναι περί τινος Pl. <i>Phdr.</i> 278c; εἰς ἔ. ἔρχεσθαί τινος Philem. 93.3; καταστῆναι εἰς ἔ. καὶ λόγον Isoc. 12.150; ἔ. φεύγειν Antipho 5.38; οἱ περὶ Παυσανίαν ἔ.<br><b>the evidence on which</b> he <b>was convicted</b>, Th. 1.135; πίστις πραγμάτων ἔ. οὐ βλεπομένων Ep. Hebr. 11.1. Ἔλεγχος personified, Men. 545, Luc. <i>Pseudol.</i> 4. applied to Conscience, τὸ συνειδὸς ἔ. ἀδέκαστος Ph. 1.236; ἔ. κατάλογον ποιεῖται τῶν ἁμαρτημάτων [τῆς ψυχῆς] <i>ib.</i> 291.<br><b>catalogue, inventory</b>, <i>Gloss.</i>, Suet. Gramm. 8 (pl.).<br><b>drop-pearl</b>, Plin. <i>HN</i> 9.113, Juv. 6.459.
ἐλέγχω	<i>Od.</i> 21.424, etc. ; <i>fut.</i> ἐλέγξω Ar. <i>Nu.</i> 1043, etc. ; <i>aor.</i> ἤλεγξα <i>Il.</i> 9.522, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> ἐλεγχθήσομαι Antipho 2.4.10, X. <i>Mem.</i> 1.7.2; <i>aor.</i> ἠλέγχθην Antipho <i>l.c.</i>, Pl. <i>Grg.</i> 458a, etc. ; <i>pf.</i> ἐλήλεγμαι Id. <i>Lg.</i> 805c; <i>3 sg.</i> ἐλήλεγκται Antipho <i>l.c.</i> (ἐξηλεγμένοι is <font color="red">f.l.</font> in Lys. 6.44); <i>plpf.</i> ἐξελήλεγκτο D. 32.27: — <b>disgrace, put to shame</b>, μῦθον ἐ.<br><b>treat</b> a speech <b>with contempt</b>, <i>Il.</i> 9.522; ἐ. τινά <b>put</b> one <b>to shame</b>, <i>Od.</i> 21.424. — This usage is only Ep.<br><b>cross-examine, question</b>, Hdt. 2.115, Pl. <i>Ap.</i> 18d, etc. ; μὴ ΄λεγχε τὸν πονοῦντα A. <i>Ch.</i> 919; φύλαξ ἐλέγχων φύλακα S. <i>Ant.</i> 260; τί ταῦτ’ ἄλλως ἐλέγχεις ; Id. <i>OT</i> 333, cf. 783; ἔλεγχ΄, ἐλέγχου Ar. <i>Ra.</i> 857; ἐ. τινὰ περί τινος Id. <i>Pl.</i> 574; ἕνεκά τινος Antiph. 207.10; τὰς ἀρχὰς βασάνοις χρώμενοι ἐλεγχόντων Pl. <i>Lg.</i> 946c; c. acc. et inf., <b>accuse</b> one of doing, E. <i>Alc.</i> 1058; — Pass., <b>to be convicted</b>, Hdt. 1.24, 117; ἐλεγχόμενοι εἴ τι περιγένοιτο τῶν χρημάτων D. 35.36, cf. Pl. <i>Prt.</i> 331c, 331d; with <i>part.</i>, ἐλεγχθεὶς διαφθείρας Antipho 2.3.9, cf. 2.4.10; ἐλεγχθήσεται γελοῖος ὤν X. <i>Mem.</i> 1.7.2.<br><b>test, bring to the proof</b>, ἀνδρῶν ἀρετὰν παγκρατὴς ἐλέγχει ἀλάθεια B. <i>Fr.</i> 10.2; πρᾶγμ’ ἐ. A. <i>Ag.</i> 1351 (Pass., τὸ πρᾶγμ’ ἐλεγχθέν Ar. <i>Ec.</i> 485); λόγον Pl. <i>Sph.</i> 242b (Pass., Id. <i>Tht.</i> 161e); with subject. clause, ἐ. τινά, εἰ…, A. <i>Ch.</i> 851, Ar. <i>Eq.</i> 1232.<br><b>prove</b>, τοῦτο ἐ. ὡς… Pl. <i>Phdr.</i> 273b, cf. <i>Sph.</i> 256c; abs., <b>bring convincing proof</b>, ὡς ἡ ἀνάγκη ἐ. Hdt. 2.22; αὐτὸ τὸ ἔργον ἐ. Th. 6.86; περί τινος D. 21.5.<br><b>refute, confute</b>, τινά or τι, Pl. <i>Grg.</i> 470c, al., D. 28.2, Luc. <i>Nigr.</i> 4; — Pass., Pl. <i>Tht.</i> 162a; χρυσὸς κληῗδας ἐλέγχει <b>proves that</b> they <b>avail not</b>, <i>AP</i> 5.216 (Paul. Sil.).<br><b>put right, correct, prove by a reductio ad impossibile</b>, ὅσα ἔστιν ἀποδεῖξαι, ἔστι καὶ ἐλέγξαι τὸν θέμενον τὴν ἀντίφασιν τοῦ ἀληθοῦς Arist. <i>SE</i> 170a24; παράδοξα ἐ. Id. <i>EN</i> 1146a23.<br><b>get the better of</b>, στρατιὰν ὠκύτατι ἐ. Pi. <i>P.</i> 11.49, cf. D.P. 750, Him. <i>Or.</i> 1.16.<br><b>expose</b>, τινὰ ληροῦντα Pl. <i>Tht.</i> 171d, cf. X. <i>Mem.</i> 1.7.2, M.Ant 1.17; <b>betray</b> a weakness, Democr. 222.<br><b>decide</b> a dispute, ἀνὰ μέσον τῶν δύο LXX Ge. 31.37.
ἑλεδέμας	corrupt in A. <i>Th.</i> 83.
ἑλεδώνη	ἡ, a kind of <b>octopus</b>, Arist. <i>HA</i> 525a17, Henioch. 3, Artem. 2.14.
ἐλεεινολογέομαι	<b>speak piteously</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 3, Id. 2.7, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 196A.
ἐλεεινολογία	<i>Att.</i> ἐλεινολογία, ἡ, <b>piteous appeal</b>, ἐ. καὶ δείνωσις Pl. <i>Phdr.</i> 272a, cf. Hermog. <i>Id.</i> 1.1; πρὸς λογίαν λέγειν Agatharch. 21.
ἐλεινολογία	<i>Att.</i> as ἐλεεινολογία.
ἐλεηνός	v. ἐλεεινός.
ἐλεεινός	ή, όν, ἐλεινός <i>h.Cer.</i> 284, <i>Att.</i> (Eup. 25) and Trag. (v. infr.), but ἐλεεινός Men. <i>Sam.</i> 156 Pap. ; written ἐλεηνός in LXX Da. 9.23, 10.11; (&lt; ἔλεος): — <b>finding pity, pitied</b>, δός μ’ ἐς Ἀχιλλῆος φίλον ἐλθεῖν ἠδ’ ἐλεεινόν <i>Il.</i> 24.309; <b>moving pity, piteous</b>, 23.110, etc. ; ἐλεινὸς εἰσορᾶν <b>piteous</b> to behold, A. <i>Pr.</i> 248; ἐλεινὸν ὁρᾷς thou lookest <b>piteous</b>, S. <i>Ph.</i> 1130 (lyr.); ἐσθῆτ’ ἐλεινήν Ar. <i>Ach.</i> 413; ἵν’ ἐλεινοὶ τοῖς ἀνθρώποις φαίνοιντ’ εἶναι Id. <i>Ra.</i> 1063; ἐλεινοὶ οἱ ἀδικοῦντες Lys. 24.7; ποιῶν ἑαυτὸν ὡς ἐλεινότατον D. 21.186; ἐλεεινότερος ἀνθρώποις τε καὶ θεοῖς Pl. <i>Lg.</i> 729e.<br><b>having received mercy</b>, LXX <i>ll. cc.</i> <b>showing pity</b>, ἐ. δάκρυον a tear <b>of pity</b>, <i>Od.</i> 8.531, 16.219, Men. <i>l.c.</i> ; οὐδὲν ἐλεινόν no <b>feeling of pity</b>, Pl. <i>Phd.</i> 59a, cf. <i>R.</i> 606b. Adv. ἐλεεινῶς, <i>Att.</i> ἐλεινῶς, <b>pitiably</b>, S. <i>Ph.</i> 870, Ar. <i>Th.</i> 1063; ἐλεινῶς διακεῖσθαι D. 19.81; neut. pl. ἐλεεινά as <i>Adv., Il.</i> 2.314.
ἐλεεινότης	ητος, ἡ, = ἔλεος, Sch. E. <i>Or.</i> 960.
ἐλεέω	<i>impf.</i> ἠλέουν Apollod.Com. 4.1; <i>aor.</i> ἠλέησα, Ep. ἐλέησα (v. infr.); — <i>Pass., pf.</i> ἠλέημαι Men. 595.2; (&lt; ἔλεος): — <b>to have pity on, show mercy to</b>, ὁ δ’ ἐρύσατο καί μ’ ἐλέησεν <i>Od.</i> 14.279; σύ μ’ ἐλέησον S. <i>Ph.</i> 501, cf. Eub. 1 D., etc. ; ἐλέησον αὐτῶν τὴν ὄπα Ar. <i>Pax</i> 400; ἐ. [τινα] ἐπὶ τοῖς ἀκουσίοις παθήμασι Antipho 1.27; τῆς τύχης τινά X.Eph. 5.4; — Pass., Pl. <i>Ap.</i> 34c, <i>R.</i> 336e, <i>Ax.</i> 368d; ἵνα… ἧττον ὑφ’ ὑμῶν ἐλεοίμην D. 27.53; ἅμ’ ἠλέηται καὶ τέθνηκεν ἡ χάρις Men. 595.2, cf. 844. abs., <b>feel pity</b>, Ar. <i>Ach.</i> 706.
ἐλεημοποιός	όν, <b>giving alms</b>, LXX To. 9.6.
ἐλεημοσύνη	ἡ, <b>pity, mercy</b>, Call. <i>Del.</i> 152.<br><b>charity, alms</b>, LXX To. 4.7, Ev. Matt. 6.2, D.L. 5.17.
ἐλεήμων	ον, gen. ονος, <b>pitiful, merciful</b>, <i>Od.</i> 5.191, D. 21.101, LXX Ps. 111 (112).4, Ev. Matt. 5.7; of God, LXX Ex. 34.6, al. ; c. gen., Ar. <i>Pax</i> 425; — <i>Comp. and Sup.</i>, ἐλεημονέστερος, τατος, Arist. <i>HA</i> 608b8, Lys. 24.7. Adv. -μόνως, condemned by Poll. 8.11.
ἐλεήσατο	prob. corrupt for ἐληΐσατο, Hsch.
ἐλεητικός	ή, όν, <b>merciful, compassionate</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1389b8.
ἐλεητός	ή, όν, <b>to be pitied</b>, Sch. A. <i>Pr.</i> 355.
ἐλεητύς	ύος, ἡ, Ep. and Ion. = ἔλεος, <b>pity, mercy</b>, <i>Od.</i> 17.451.
ἐλεθαινομένη	ἀκολασταίνουσα, Hsch.
ἔλεια	v. ἐλέα.
ἑλειήτης	ου, ὁ, <b>dwelling in marshes</b>, λέων Call. <i>Fr. anon.</i> 88.
ἐλειθερεῖ	εὐδία, and ἐλειθερεῖς (ἐλειτεθ- cod.)· ἐν ἡλίῳ τιθέμενοι ἢ θερμοί, Hsch. ; cf. εἱληθερής.
Ἐλείθυια	ἡ, v. Εἰλείθυια.
ἑλεῖν	v. αἱρέω.
ἐλεινός	v. ἐλεεινός.
ἑλειοβάτης	ου, ὁ, <b>walking the marsh, marsh-dwelling</b>, A. <i>Pers.</i> 39 (anap.).
ἑλειογενής	ές, <b>marsh-born</b>; τὸ ἑ., = ὄρυζα, Hsch.
ἑλειοδίακτος	ὁ, <b>conduit for draining marshes</b>, CIG 2782.40 (Aphrodisias). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἑλειομαλάχη	or ἑλειομολόχη, ἡ, <b>marsh-mallow</b>, Apul. <i>Herb.</i> 40, 38 (<b>elaeo-</b> codd.).
ἑλειομολόχη	ἡ, <b>marsh-mallow</b>, Apul. <i>Herb.</i> 40, 38.
ἑλειονόμος	ον, <b>dwelling in the marsh</b> or <b>meadow</b>, Νύμφαι A.R. 2.821; ποίη Orph. <i>A.</i> 1054; <b>situate there</b>, <i>ib.</i> 157.
ἑλειόρριζον	τό, = κύπειρος, Hsch.
ἕλειος	ον (α, ον Ar. <i>Av.</i> 244 (lyr.), Dsc. 4.52); (&lt; ἕλος): — <b>of the marsh</b> or <b>meadow</b>, ἕ. ὕδωρ <b>marsh</b>-water, Hp. <i>Aër.</i> 10; ἕ. δάπεδον the surface <b>of the meads</b>, Ar. <i>Ra.</i> 352 (lyr.).<br><b>growing</b> or <b>dwelling in the marsh</b>, δόναξ A. <i>Pers.</i> 494; τῶν Αἰγυπτίων οἱ ἕ. Th. 1.110; βίος ἕ. Arist. <i>PA</i> 693a15; [ζῷα] ἕ. <i>ib.</i> 674b31; σχοῖνος Dsc. <i>l.c.</i> ; ἀκτή Ps.-Dsc. 4.173; ἕλειον, τό, = <b>asparagus</b>, <i>Gloss.</i> Ἑλεία, ἡ, title of Artemis in Cos, Schwyzer 251 B 5.
ἑλειός	or ἐλειός, ὁ, a kind of <b>dormouse, Myoxus glis</b>, Arist. <i>HA</i> 600b12, Artem. 3.65; μύες ἐ. <i>Edict.Diocl.</i> 4.38. a kind of <b>hawk</b>, Hsch., prob. in Arist. <i>HA</i> 620a21.<br><b>wood-worm</b>, Aristarch. ap. Hsch.
ἑλειοσέλινον	or ἑλεοσέλινον, τό, <b>marsh-celery, Apium graveolens</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.6.3, Dsc. 3.64.
ἑλεοσέλινον	= ἑλειοσέλινον.
ἑλειότροφος	ον, <b>bred in the marsh</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 15.7.
ἑλειόχρυσος	= ἑλίχρυσος, Thphr. <i>HP</i> 6.8.1, 9.19.3.
ἐλεϊσμός	ὁ, = ἔλεος, Aq. Je. 36 (43).7, 38 (45).26 (leg. -ησμός).
ἑλείτης	ου, ὁ, <b>marsh-growing</b>, κάλαμος Dion.Byz. 23. Ἑλείτας, ὁ, title of Apollo in Cyprus, Schwyzer 682.15.
Ἑλείτας	ὁ, title of Apollo in Cyprus, Schwyzer 682.15; <i>Cypr.</i> e-le-i-ta-i (dat.), ICS 215(b).
ἔλεκτο	v. λέγω.
ἐλελεῦ	doubled ἐλελεῦ ἐλελεῦ, <b>a cry</b> of pain, A. <i>Pr.</i> 877 (anap.); also an exclamation used at the ceremony of the ὠσχοφόρια, Plu. <i>Thes.</i> 22.
ἐλελελεῦ	a <b>war-cry</b>, Ar. <i>Av.</i> 364, cf. <i>Sch. ad loc.</i>
ἐλελίζω	Ep. redupl. of ἑλίσσω (v. infr.), rare in <i>pres.</i>, as Pi. <i>O.</i> 9.13; <i>impf.</i> ἠλέλιζον Hsch., poet. ἐλέλιζον Maiist. 42, Nonn. <i>D.</i> 2.525; mostly in <i>aor.</i> (v. infr.); — <i>Pass., impf., h.Hom.</i> 28.9; <i>Ep. aor.</i> ἐλέλικτο <i>Il.</i> 13.558; <i>pf.</i> ἐλέλιγμαι Cerc. 6.18: — <b>whirl round</b>, περὶ σχεδίην ἐλέλιξε [τὸ κῦμα] <i>Od.</i> 5.314; ἡ δ’ ἐλελίχθη [ἡ νηῦς] 12.416. <i>Med. and Pass.</i>, <b>move in coils</b> or <b>spires</b>, of a serpent, τὴν δ’ ἐλελιξάμενος πτέρυγος λάβεν <i>Il.</i> 2.316; ἐπ’ αὐτοῦ (sc. τελαμῶνος) ἐλέλικτο δράκων 11.39, cf. A.R. 4.143; σπείρας ὄφεων ἐλελιζομένη Ar. <i>Fr.</i> 500. in <i>Il.</i> of an army, <b>cause</b> it <b>to turn</b> and face the enemy, <b>rally</b> it, σφεας ὦκ’ ἐλέλιξεν Αἴας 17.278; — in Pass., οἱ δ’ ἐλελίχθησαν 5.497, 6.106; cf. ἑλίσσω ΙΙ. 1.<br><b>cause to vibrate</b>, μέγαν δ’ ἐλέλιξεν Ὄλυμπον, of Zeus, <i>ib.</i> 1.530, cf. 8.199; φόρμιγγα ἐ.<br><b>make</b> its strings <b>quiver</b>, Pi. <i>O.</i> 9.13; ἀστεροπὰν ἐλελίξαις Id. <i>N.</i> 9.19; — <i>Med.</i>, ἵππον… ἀγωνίῳ ἐλελιζόμενος ποδὶ μίμεο Simon. 29; — Pass., <b>quake, tremble, quiver</b>, ἐλελίχθη γυῖα <i>Il.</i> 22.448; ἐλέλικτο, of a <b>brandished</b> spear, 13.558; ἀμφὶ δὲ πέπλος ἐλελίζετο ποσσίν <i>h.Cer.</i> 183; μέγας δ’ ἐλελίζετ’ Ὄλυμπος <i>h.Hom. l.c.</i> ; φόρμιγξ ἐλελιζομένα Pi. <i>P.</i> 1.4. (In Hom. ἐλελ- may have been substituted for ἐϜελ (ϜεϜελ- in ἐλέλικτο); cf. ἑλίσσω.)
ἐλελίζω	<i>aor.</i> ἠλέλιξα X. <i>An.</i> 5.2.14, Ep. ἐλ- Call. <i>Del.</i> 137: — <b>cry</b> ἐλελεῦ, hence, <b>raise the battle-cry</b>, τῷ Ἐνυαλίῳ X. <i>An.</i> 1.8.18; generally, <b>raise a loud cry</b>, E. <i>Ph.</i> 1514 (lyr.); of a shield, <b>ring</b>, Call. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, of the nightingale, <b>trill her lay of sorrow</b>, E. <i>Hel.</i> 1111 (lyr.); c. acc., Ἴτυν ἐλελιζομένη <b>trilling her lament for</b> Itys, Ar. <i>Av.</i> 213 (lyr., but punctuation is <font color="darkorange">dub.</font>).
ἐλελίστροφε	εὔστροφε, ὁλόστροφε, Hsch.
ἐλελισφακίτης	οἶνος wine <b>flavoured with sage</b>, Dsc. 5.61.
ἐλελίσφακον	τό, = ἐλελίσφακος, Dsc. 3.33, 4.103. = ψευδοδίκταμνον, Ps.-Dsc. 3.32.
ἐλελίσφακος	ὁ, <b>salvia, Salvia triloba</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.1.4, 6.2.5.
ἐλελίχθημα	ατος, τό, (ἐλελίζω¹) <b>violent shaking</b>, Hsch.
ἐλελίχθων	ον, gen. ονος, (ἐλελίζω¹) <b>earth-shaking</b>, τετραορία Pi. <i>P.</i> 2.4; Ἐλέλιχθον, i.e. Poseidon, <i>ib.</i> 6.50; — in S. <i>Ant.</i> 153 Dionysus is called ὁ Θήβας ἐ. because <b>the ground shook</b> beneath the feet of his dancing bands.
ἐλελόγχειν	v. λαγχάνω.
ἐλελύζω	<i>Aeol.</i>, = ὀλολύζω, Sappho <i>Supp.</i> 20c. 3.
ἕλεμα	ατος, τό, (&lt; ἑλεῖν) gloss on ἕλωρ, <i>Sch. Il.</i> 17.667.
ἔλεμος	σπέρμα ὅπερ ἕψοντες Λάκωνες ἐσθίουσιν, Hsch.
ἑλέναυς	ἡ, <b>ship-destroying</b>, epith. of Helen, prob. for ἑλένας, A. <i>Ag.</i> 689 (lyr.).
ἑλένη	ἡ, <b>1. torch</b>, Hsch. ; cf. ἑλάνη.<br>   <b>b.corposant, St. Elmo΄s fire</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 5.<br><b>2. wicker-basket</b>, to carry the sacred utensils at the feast of the Brauronian Artemis, Poll. 10.191; — hence ἑλενηφόρια, <i>ibid.</i>
ἑλενηφόρια	τά, <b>the feast of the Brauronian Artemis</b>, Poll. 10.191; v. ἑλένη 2.
Ἑλένια	(sc. ἱερά), τά, <b>feast in honour of Helen</b> in Laconia, Hsch.
ἑλένιον	τό, <b>calamint, Calamintha incana</b>, Chaerem. 14.12, Thphr. <i>HP</i> 6.6.2, Dsc. 1.29.<br><b>elecampane, Inula Helenium</b>, <i>ib.</i> 28. = σύμφυτον, Ps.-Dsc. 4.9.
ἑλένιος	ἀγγεῖον χωροῦν τέταρτον, Hsch.
ἑλενοί	κλήματα τὰ τῶν ἀμπέλων, Hsch. ; cf. ἕλινος.
Ἑλενοφόντης	ου, ὁ, <b>slayer of Helen</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 1140.
ἐλεοδύτης	ου, ὁ, <b>sacrificial cook</b> at Delos, Ath. 4.173a.
ἐλεόθρεπτος	ον, (&lt; ἕλος) <b>marsh-bred</b>, σέλινον <i>Il.</i> 2.776, Nic. <i>Th.</i> 597.
ἐλεοκόπος	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Lys. <i>Fr.</i> 28. (Expld. either fr. ἐλεός 1 or as, = οἱ τὰ ἕλη κόπτοντες.)
ἐλεόν	Adv.<br><b>piteously</b>, Hes. <i>Op.</i> 205; Comp. -ώτερον Hsch.
ἐλεόν	τό, later for ἐλεός.
ἐλεός	ὁ, <b>kitchen table, dresser</b>, in pl., <i>Il.</i> 9.215, <i>Od.</i> 14.432; — later ἐλεόν, τό, Ar. <i>Eq.</i> 152, 169.<br>a kind of <b>owl</b>, Arist. <i>HA</i> 592b11.
ἔλεος	ὁ, <b>pity, mercy, compassion</b>, <i>Il.</i> 24.44, etc. ; also in pl., Pl. <i>R.</i> 6c6c, D. 25.83; μ’ ἔ. τινος ἐσῆλθε <b>pity for</b>…, E. <i>IA</i> 491; ἔλεον ποιήσασθαι ἐπί τινι D. 24.111; ἐλέου τυχεῖν παρά τινος Antipho 1.27; — later ἔλεος, <b>τό</b>, Plb. 1.88.2, LXX Ge. 19.19, etc.; pl., ἐλέη, τά, <i>ib.</i> Ps. 16 (17).7; ἐ. ποιεῖν μετά τινος <i>ib.</i> Ge. 24.12, al. (but masc. is also found, <i>ib.</i> Ps. 83 (84).12, Plb. 33.11.3, Agatharch. 83, Phld. <i>Rh.</i> 1.65 S., Ep. Jac. 2.13, etc.). personified. worshipped at Athens, Sch. S. <i>OC</i> 260; at Epidaurus, IG 4.1282; Ἔ. ἐπιεικὴς θεός Timocl. 31.<br><b>object of compassion, piteous thing</b>, E. <i>Or.</i> 832.
ἐλεπόδιον	εἶδός τι βάναυσος (<font color="darkorange">fort.</font> βαλαυστίου), Hsch.
ἐλέποκες	ἰχθὺς ὅμοιος φυκίδι, Hsch.
ἑλέπτολις	<i>poet.</i> for ἑλέπολις.
ἑλέπολις	poet. ἑλέπτολις, ι, εως, <b>city-destroying</b>, epith. of Helen, A. <i>Ag.</i> 689 (lyr.); of Iphigenia, E. <i>IA</i> 1476 (lyr.), 1511 (lyr.); of Lamia, <i>Com.Adesp.</i> 303. fem. <i>Subst.</i>, <b>engine for sieges</b>, invented by Demetrius Poliorcetes, D.S. 20.48, Plu. <i>Demetr.</i> 21, Ph. <i>Bel.</i> 95.39, Vitr. 10.16.4, etc. ; ἄνευ μηχανῆς καὶ ἑ. Alciphr. 3.45; pl., ἑ. μηχαναί D.H. 9.68. <i>metaph</i>, of a person, ἑ. τῆς Ἑλλάδος Hp. Ep. 11; also ἡ τῶν ἀνοσίων ἑ. τοῦτο (sc. πένθος) Ph. 2.191.
ἑλεσπίς	ίδος, ἡ, = ἕλος, <b>marsh-lands, meadow</b>, A.R. 1.1266.
ἑλετός	ή, όν, (&lt; ἑλεῖν) <b>that can be taken</b> or <b>caught</b>, <i>Il.</i> 9.409, Max.Tyr. 18.3. = αἱρετός, Procop. <i>Pers.</i> 1.16.
Ἐλευθεραί	αἱ, Eleutherae, on frontier of Attica and Boeotia; — hence Ἐλευθερεύς, έως, ὁ, title of Dionysus, Paus. 1.38.8, etc.
Ἐλευθερεύς	έως, ὁ, title of Dionysus, Paus. 1.38.8, etc.
ἐλευθερία	Ion. -ίη, ἡ, <b>freedom, liberty</b>, Pi. <i>P.</i> 1.61, Hdt. 1.62, 95; ἐλευθερίας φῶς A. <i>Ch.</i> 809 (lyr.), cf. 863 (anap.); δι’ ἐλευθερίας μόλις ἐξῆλθες, i.e. μόλις ἠλευθερώθης, S. <i>El.</i> 1509 (anap.); ὑπῆρξαν ἐλευθερίας τῇ Ἑλλάδι And. 1.142; <b>freedom from</b> a thing, ἀπὸ πασῶν ἀρχῶν Pl. <i>Lg.</i> 698a; τινός Id. <i>R.</i> 329c, cf. <i>AP</i> 6.228 (Adaeus).<br><b>manumission</b>, ἡ εἰκοστὴ τῶν ἐ., = Lat. <b>vicesima manumissionum</b>, BGU 326ii 11 (ii AD).<br><b>licence</b>, ἀκολασία καὶ ἐ. Pl. <i>Grg.</i> 492c; of Diogenes, Jul. <i>Or.</i> 6.185c. later, = ἐλευθεριότης, UPZ 62.7. name of a <b>dance</b>, S.E. <i>M.</i> 1.293.
ἐλευθέρια	(sc. ἱερά), τά, <b>festival of Liberty</b>, held every four years at Plataea, in memory of the battle there, Posidipp. 29, D.S. 11.29, Paus. 9.2.6, etc. ; at Syracuse, in memory of the restoration of the republic, D.S. 11.72; at Samos, in honour of Eros, Erxias ap. Ath. 13.562a; generally, ἐ. θύειν Henioch. 5.10.<br><b>thanksgiving for liberty</b>, IG 9(2).1034 (Thess.).
ἐλευθεριάζω	<b>speak</b> or <b>act like a freeman</b>, Pl. <i>Lg.</i> 701e, Arist. <i>Pol.</i> 1314a8, Ph. 1.380; ἐ. τοῖς λόγοις Plu. 2.6e; πρός τινα Luc. <i>Cat.</i> 1; ἐλευθεριάξαντας (<i>Dor. aor.</i>) Epimenid. ap. D.L. 1.113; <b>to be free</b>, ἀπὸ τοῦ πλούτου Crat. Ep. 8; esp. from public burdens, PFlor. 382.7 (iii AD); c. gen., πολυτελείας Chaerem. ap. Porph. <i>Abst.</i> 4.8.
ἐλευθερικός	ή, όν, <b>free</b>, πολιτεία Pl. <i>Lg.</i> 701e (Sup.); τὸ ἐ. καὶ ἀνελεύθερον <i>ib.</i> 919e.
ἐλευθέριος	ον, also α, ον X. <i>Smp.</i> 8.16: — <b>speaking</b> or <b>acting like a freeman, free-spirited</b>, ἐ. καὶ δημωφελής Democr. 282, etc. ; ἀνδρεῖοι καὶ ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 635d; opp. δουλοπρεπής, X. <i>Mem.</i> 2.8.4 (Comp.); of certain animals, as the lion, ἐ. καὶ ἀνδρεῖα καὶ εὐγενῆ Arist. <i>HA</i> 488b16. esp.<br><b>freely giving, bountiful</b>, ἐ. εἰς χρήματα X. <i>Smp.</i> 4.15 (Comp.), cf. Arist. <i>EN</i> 1120a8, etc. of pursuits, etc., <b>fit for a freeman, liberal</b>, πτηνῶν θήρας… ἔρως οὐ σφόδρα ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 823e, cf. <i>Grg.</i> 485b; ἐπιστήμη Id. <i>Ax.</i> 369b (Sup.); τέχναι Plu. 2.122d; βίος Men 408 (<font color="darkorange">dub.</font>); διαγωγή Arist. <i>Pol.</i> 1339b5; παιδεία <i>ib.</i> 1338a32; πρᾶξις, ἔργα, <i>ib.</i> 1263b12, <i>Oec.</i> 1344a28; ἡδοναὶ ἐλευθεριώταται, κινήσεις -ώτεραι, Id. <i>EN</i> 1118b4, <i>Pol.</i> 1340b10; τὸ ἐ., = ἐλευθεριότης, X. <i>Mem.</i> 3.10.5 ; <b><i>prov.</i>, ὕδωρ πίοιμι ἐ.</b>, i.e. may I become <b>free</b>, because slaves set free at Argos were then first allowed to drink of the spring Κυνάδρα, Antiph. 25. of appearance, <b>frank, noble</b>, εὐπρεπής τε ἰδεῖν καὶ ἐ. X. <i>Mem.</i> 2.1.22, cf. <i>Lac.</i> 11.3 (Comp.); ἵππος Id. <i>Eq.</i> 10.17. Adv. -ίως, ζῆν Arist. <i>Pol.</i> 1326b31; τεθραμμένους Isoc. 4.49, 7.43 (prob.); Comp. -ιώτερον, ζῆν X. <i>Mem.</i> 1.6.3; <i>Sup.</i> -ιώτατα <i>ib.</i> 4.8.1. Ζεὺς Ἐ. Zeus <b>the Deliverer</b>, Pi. <i>O.</i> 12.1, Simon. 140.4, Hdt. 3.142, etc. Ἐ., ὁ (sc. μήν), = Ἐλευθεριών, SIG 1044.26.
ἐλευθεριότης	ητος, ἡ, <b>the character of an ἐλευθέριος</b>, esp.<br><b>freeness in giving, liberality</b>, Pl. <i>R.</i> 402c, Arist. <i>EN</i> 1119b22, etc. ; ἡ τῶν χρημάτων ἐ. Pl. <i>Tht.</i> 144d; generally, <b>generosity</b>, ἡ ἐ. τῆς ὑπουργίας Plu. <i>Pomp.</i> 73.
ἐλευθεριών	ῶνος, ὁ (sc. μήν), name of month at Halicarnassus, <i>Inscr.Cos</i> 13.
ἐλευθεριωτικός	ή, όν, <b>claiming freedom</b>, λόγος Him. <i>Ecl.</i> 7 tit.
ἐλευθερόγλωσσος	ον, <b>free of speech</b>, Vett.Val. 16.31.
ἐλευθερολάτομοι	οἱ, <b>free quarrymen</b>, PPetr. 3 p. 105 (iii BC); δεκάταρχοι τῶν ἐ. <i>ib.</i> 2 p. 33 (iii BC).
ἐλευθερόπαις	ὁ, ἡ, gen. παιδος, <b>having free children</b>, Βενέτων δῆμος <i>APl.</i> 5.359.
ἐλευθεροποιός	όν, <b>making free</b>, θεός Ph. 1.401; δόγμα Arr. <i>Epict.</i> 4.1.176; <b>creating freedom</b>, Plot. 6.8.12.
ἐλευθεροπρασίου	δίκη, ἡ, prosecution <b>for selling a freeman as a slave</b>, Poll. 3.78.
ἐλευθεροπρέπεια	ἡ, <b>disposition of a freeman</b>, condemned by <i>ib.</i> 119.
ἐλευθεροπρεπής	ές, <b>worthy of a freeman</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.135c. Adv. -πῶς <i>ibid.</i>
ἐλαύθερος	later for ἐλεύθερος.
ἐλεύθαρος	<i>Elean</i> for ἐλεύθερος.
ἐλεύθερος	α, ον (ος, ον A. <i>Ag.</i> 328, E. <i>El.</i> 868); later ἐλαύθερος <i>BCH</i> 22.76 (Delph.); <i>Elean</i> ἐλεύθαρος Schwyzer 416.3: — <b>free</b>, Hom. has the word only in <i>Il.</i> in two phrases, ἐλεύθερον ἦμαρ the day <b>of freedom</b>, i.e.<br><b>freedom</b>, <i>Il.</i> 6.455, 16.831, al. ; and κρητὴρ ἐλεύθερος the cup drunk <b>to freedom</b>, 6.528; ἐ. πιοῦσαν οἶνον ἀποθανεῖν Xenarch. 5 codd. Ath. (<font color="darkorange">fort.</font> -ριον, cf. ἐλευθέριος 1.2); of persons, Alc. <i>Supp.</i> 25.11, Hdt. 1.6, A. <i>Pr.</i> 50, S. <i>Aj.</i> 1020, Th. 8.15, etc. ; Comp., X. <i>Cyr.</i> 8.3.21; <i>Sup.</i>, Id. <i>Hier.</i> 1.16; τὸ ἐ.<br><b>freedom</b>, Hdt 7.103, etc. ; τοὐλεύθερον E. <i>Supp.</i> 438; c. gen., <b>free</b> or <b>freed from</b> a thing, φόνου, πημάτων, φόβου, A. <i>Eu.</i> 603 codd., <i>Ch.</i> 1060, E. <i>Hec.</i> 869; αἰτίας Men. <i>Sam.</i> 272; ἔξω αἰτίας ἐ. S. <i>Ant.</i> 445; ἐ. ἀπ’ ἀλλήλων <b>independent</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.2.23, Pl. <i>Lg.</i> 832d. ἐλευθέρα, ἡ, <b>married woman</b>, Ath. 13.571d; <b>wife</b>, POxy. 1872.8 (v/vi AD); but, <b>freedwoman</b>, IG 14.2490 (Vienne).<br><b>free</b>, of cities, in Roman Law, BGU 316.3 (iv AD). of things, <b>free, open to all</b>, ἀγορά X. <i>Cyr.</i> 1.2.3; ἐ. φυλακή, = Lat. <b>libera custodia</b>, D.S. 4.46; περιωπή Ael. <i>NA</i> 15.5; <b>unencumbered</b>, of property, D. 35.21, IG 9(1).32.10 (Stiris), SIG 364.36 (Ephesus, iii BC). ἐλεύθερον εἶναί τινι, c. inf., <b>legally permissible, open to</b>…, <i>ib.</i> 45.42 (Halic., v BC). = ἐλευθέριος, <b>fit for a freeman, free, frank</b>, φρήν Pi. <i>P.</i> 2.57; ἐλευθερωτέρη ὑπόκρισις Hdt. 1.116; ἐλεύθρα βάζειν A. <i>Pers.</i> 593 (lyr.); ὦ μηδὲν ὑγιὲς μηδ’ ἐ. φρονῶν S. <i>Ph.</i> 1006; δούλη μέν, εἴρηκεν δ’ ἐ. λόγον Id. <i>Tr.</i> 63, cf. <i>El.</i> 1256; φρονήματα Pl. <i>R.</i> 567a; βάσανοι ἐ. tortures <b>such as might be used to a freeman</b>, Id. <i>Lg.</i> 946c (so φάσγανα E. <i>Fr.</i> 495.38); τὸ ἐ. Pl. <i>Mx.</i> 245c; freq. in Adv. -ρως, εἰπεῖν Hdt. 5.93, al. ; χαίρειν… καὶ γελᾶν ἐ. S. <i>El.</i> 1300; τεθραμμένους Isoc. 7.43 codd. (<font color="darkorange">fort.</font> -ερίως)· παιδευθεὶς ἐ. Aeschin. 3.154 codd. (<font color="darkorange">fort.</font> -ερίως); ἐ. δούλευε, δοῦλος οὐκ ἔσει Men. 857; ἐλεύθεροι ἐλευθέρως free and <b>like free men</b>, Pl. <i>Lg.</i> 919e. (Cf. Lat. <b>līber</b>, fr. Ital. *<i>loufero</i>- (cf. Osc. Luvfreis ΄Liberi΄), I.-E. (<i>(e)leudh-ero</i>-; the connexion with Slav. <i>liud</i>, OHG. <i>liut</i>, etc. ΄people’ is doubtful.)
ἐλευθεροστομέω	<b>to be free of speech</b>, A. <i>Pr.</i> 182 (lyr.), E. <i>Andr.</i> 153; in later Prose, Ph. 1.474, al.
ἐλευθεροστομία	ἡ, <b>freedom of speech</b>, D.H. 6.72.
ἐλευθερόστομος	ον, <b>free-spoken</b>, γλῶσσα A. <i>Supp.</i> 948.
ἐλευθερόψυχος	ον, <b>free-souled</b>, Tz. <i>H.</i> 10.620.
ἐλευθερόω	<b>set free</b>, τὰς Ἀθήνας Hdt. 5.62; Ἰωνίην Id. 4.137; πατρίδα A. <i>Pers.</i> 403; πόλιν Id. <i>Ch.</i> 1046, D. 21.144; δούλους Th. 8.15, etc. ; ἐ. τὸν ἔσπλουν <b>set</b> the entrance <b>free, clear</b> it, Id. 3.51; <b>release</b> a debtor, Hdt. 6.59; τό γ’ εἰς ἑαυτὸν πᾶν ἐλευθεροῖ στόμα he <b>keeps</b> his tongue altogether <b>free</b>, i.e. does not commit himself by speech, S. <i>OT</i> 706; <b>free from blame, acquit</b>, τινά X. <i>HG</i> 1.7.26; — Pass., <b>to be set free</b>, Hdt. 1.95, 127, al. ; τυράννων Id. 5.62; <b>indulge in licence</b>, Pl. <i>R.</i> 575a. c. gen., <b>set free, release from</b>, φόνου E. <i>Hipp.</i> 1449; χρεῶν Pl. <i>R.</i> 566e; ἀρότρου βοῦν Hld. 5.23; also ἐλευθεροῦντες ἐκ δρασμῶν πόδα, i.e. ceasing to flee, E. <i>HF</i> 1010; — Pass., τῶνδε τῶν τόπων ἐ. Pl. <i>Phd.</i> 114b; ἀπὸ τῶν πλουσίων Id. <i>R.</i> 569a.
ἐλευθέρωμα	ατος, τό, <b>release from</b>, κακῶν Procop.Gaz. p. 141B.
ἐλευθέρωσις	εως, ἡ, <b>liberation</b>, Hdt. 9.45; ἀπό τινος Th. 3.10; δούλων ἐ. ποιεῖσθαι Arist. <i>Pol.</i> 1315a37, cf. POxy. 48.2 (i AD), etc. ; pl., Plu. <i>Galb.</i> 5.<br><b>licence</b>, Pl. <i>R.</i> 561a.
ἐλευθερωτέον	<b>one must set free</b>, Plb. 18.45.9.
ἐλευθερωτής	οῦ, ὁ, <b>liberator</b>, Max.Tyr. 21.6, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 8, D.C. 41.57.
Ἐλευθία	v. Εἰλείθυια.
Ἐλευθώ	v. Εἰλείθυια.
ἐλεύθω	causal of stem ἐλυθ- (cf. ἔρχομαι), <b>bring</b>, <i>Dor. fut.</i> ἐλευσίω· οἴσω, Hsch., <i>Dor. 3 pl. aor.</i> ἐλεύσαν Ibyc. Oxy. 1790.18; cf. ἐπελεύθω.
ἐλευσέαν	τὴν βρυωνίαν, Hsch. (ἐλεψέαν poscit ordo).
Ἐλευσίνιος	α, ον, <b>of Eleusis</b>, <i>h.Cer.</i> 266, Hdt. 9.57, etc. ; epith. of Zeus in Ionia, Hsch. ; of Artemis in Sicily and Antioch, Id., Lib. <i>Or.</i> 11.109; but mostly of Demeter, Antim. 63, etc. ; Δηὼ Ἐ. S. <i>Ant.</i> 1120 (lyr.); Ἐλευσείνιαι (sic) <b>Demeter and Cora</b>, IG 4.955.14 (Epid.); hence, Ἐλευσίνιον, τό, <b>their temple at Eleusis</b>, And. 1.110, IG1². 6.129. Ἐλευσίνια, τά, <b>their festivals</b>, <i>ib.</i> 12.5, 22.847.24, Hyp. <i>Fr.</i> 112, Paus. 4.33.5, etc. ; <b><i>prov.</i>, Ἀττικοὶ τὰ Ἐ.</b>, of groups of persons confabulating, Duris 95 J. ; <i>Lacon.</i> Ἐλευσύνια, τά, IG 5(1).213.11 (v BC).<br>Ἐλευσίνιος, ὁ (sc. μήν), name of month in Crete, GDI 5183; also spelt Ἐλευσύνιος SIG 712.8 (Olus), and so in Thera, <i>Test.Epict.</i> 2.7, 3.3. [σι, exc. in <i>h.Cer. l.c.</i>, S. <i>Ant.</i> 1120 (lyr.).]
Ἐλευσύνια	v. sub Ἐλευσίνιος.
Ἐλευσύνιος	= Ἐλευσίνιος.
Ἐλευσίς	ῖνος, ἡ, Eleusis, an old city of Attica, sacred to Demeter and Cora, first in <i>h.Cer.</i> 97; late Ἐλευσίν Str. 9.1.12 codd. (but Ἐλευσίς 9.1.20), Corn. <i>ND</i> 28. Advs. Ἐλευσῖνι <b>at Eleusis</b>, IG1². 76.10, al., And. 1.111, Lys. 6.4, etc. ; later ἐν Ἐ. IG2². 1028.11, al. ; Ἐλευσῖνάδε <b>to Eleusis</b>, Lys. 12.52, X. <i>HG</i> 2.4.24; Ἐλευσινόθεν <b>from Eleusis</b>, And. 1.111, Lys. 6.45.
Ἐλευσῖνι	adv., <b>at Eleusis</b>, IG1². 76.10, al., And. 1.111, Lys. 6.4, etc.
Ἐλευσινόθεν	adv., <b>from Eleusis</b>, And. 1.111, Lys. 6.45.
Ἐλευσῖνάδε	adv., <b>to Eleusis</b>, Lys. 12.52, X. <i>HG</i> 2.4.24.
ἔλευσις	εως, ἡ, <b>coming, arrival</b>, εἰς βίον Corn. <i>ND</i> 28, cf. Tz. <i>H.</i> 7.572, <i>Sch. A.R.</i> 4.887, Hsch.<br><b>the Advent</b> of Christ, Act. Ap. 7.52.
ἐλευσίω	v. ἐλεύθω.
ἐλευστέον	(&lt; ἔρχομαι) <b>one must come</b>, LXX 2 Ma. 6.17.
ἐλεφαίρομαι	old Ep. Verb, perh. connected with ὀλοφώϊος, <b>cheat with empty hopes</b>, said of the <b>false</b> dreams that come through the <b>ivory</b> gate (with play on ἐλέφας, cf. κραίνω), οἱ μέν κ’ ἔλθωσι διὰ πριστοῦ ἐλέφαντος, οἵ ῥ’ ἐλεφαίρονται <i>Od.</i> 19.565; generally, <b>cheat, overreach</b>, ἐλεφηράμενος… Τυδεΐδην <i>Il.</i> 23.388. of the Nemean lion, ἐλεφαίρετο φῦλ’ ἀνθρώπων he <b>used to destroy</b> them, Hes. <i>Th.</i> 330. (<i>Act.</i> only in Hsch., who also has <i>aor.1</i> ἐλεφῆραι· ἀπατῆσαι.)
ἐλεφανταγωγός	ὁ, <b>elephant-driver</b>, Poll. 1.140.
ἐλεφαντάρχης	ου, ὁ, <b>commander of a squadron of sixteen elephants</b>, Ascl.Tact. 9, Phylarch. 31 J., Plu. <i>Demetr.</i> 25, LXX 2 Ma. 14.12.
ἐλεφανταρχία	ἡ, <b>squadron of sixteen elephants</b>, Ael. <i>Tact.</i> 23.
ἐλεφάντειος	ον, <b>of an elephant</b>, Dsc. 2.76.17, Opp. <i>C.</i> 2.500.
ἐλεφαντεύς	έως, ὁ, <b>ivory-worker</b>, PPar. 5 xliii.
ἐλεφαντηγός	όν, <b>transporting elephants</b> (sc. νῆες), Agatharch. 83, cf. PPetr. 2 p. 135 (iii BC).
ἐλεφαντίασις	εως, ἡ, the disease <b>elephantiasis</b>, Cels. 3.25, Dsc. 2.70.3, Plu. 2.731a.
ἐλεφαντιασμός	ὁ, = ἐλεφαντίασις, <i>EM</i> 561.4.
ἐλεφαντιάω	<b>suffer from elephantiasis</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.120S., Dsc. 1.77, Ptol. <i>Tetr.</i> 151, Antyll. ap. Orib. 6.27.2.
ἐλεφαντίνεος	α, ον, <b>of elephants</b>, ὀδόντες IG 3.1376.
ἐλεφάντινος	η, ον, <b>of ivory</b>, Alc. 33.1, Ar. <i>Eq.</i> 1169, Pl. 815, al. ; δίφρος ἐ., = Lat. <b>sella curulis</b>, Plb. 6.53.9 (pl.), al. ; οἶκοι ἐ. LXX Am. 3.15; τὸ ἐ. the <b>substance of ivory</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 290c.<br><b>white as ivory</b>, μέτωπον Anacreont. 15.12; τάριχος Crates 29.
ἐλεφαντίσκιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐλέφας, <b>young elephant</b>, Ael. <i>NA</i> 8.27.
ἐλεφαντιστής	οῦ, ὁ, <b>elephant-driver</b>, Arist. <i>HA</i> 497b28 (cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 97), Porph. <i>Abst.</i> 3.6.<br><b>shield of elephant-hide</b>, App. <i>Pun.</i> 46.
ἐλεφαντόβοτος	ον, <b>feeding elephants</b>, γαῖα Nonn. <i>D.</i> 39.26.
ἐλεφαντόδετος	ον, <b>inlaid with ivory</b>, δόμοι E. <i>IA</i> 582 (lyr.); φόρμιγξ Ar. <i>Av.</i> 219 (lyr.).
ἐλεφαντοθήρας	ου, ὁ, <b>elephant-hunter</b>, Agatharch. 54 (pl.), <i>Sammelb.</i> 4144, 4151.
ἐλεφαντοκομία	ἡ, <b>care of elephants</b>, Ael. <i>NA</i> 6.8.
ἐλεφαντόκωπος	ον, <b>ivory-hilted</b>, ξιφομάχαιρα Theopomp.Com. 25; ξίφη Luc. <i>Gall.</i> 26.
ἐλεφαντομαχία	ἡ, <b>battle of elephants</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 52.
ἐλεφαντομάχος	ον, <b>fighting against elephants</b>, ζῷον Str. 16.4.15, cf. D.S. 3.26.
ἐλεφαντόνωτος	ον, <b>ivory-backed</b>, ἡνίαι Eust. 583.44.
ἐλεφαντόπηχυς	ὁ, ἡ, <b>ivory-armed</b>, Max.Tyr. 14.6.
ἐλεφαντόπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, <b>ivory-footed</b>, κλίνη Pl.Com. 208; τράπεζα Luc. <i>Gall.</i> 14; ἐλεφαντόποδες τὰ ἐνήλατα καὶ κλιντῆρες Ph. 1.666.
ἐλεφαντοτόμος	ὁ, <b>ivory-cutter</b>, Opp. <i>C.</i> 2.514.
ἐλεφαντουργική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>the art of ivory-working</b>, Sch. Paul. Al. P. 1.
ἐλεφαντουργός	όν, <b>working in ivory</b>, ὄργανα Philostr. <i>VA</i> 5.20; -γός, ὁ, <b>ivory-worker</b>, A.D. <i>Pron.</i> 31.19, Them. <i>Or.</i> 18.224b.
ἐλεφαντουργία	ἡ, <b>ivory-working</b>, Vett.Val. 3.23.
ἐλεφαντοφάγος	ὁ, <b>elephant-eater</b>, Agatharch. 55, Str. 16.4.10.
ἐλεφαντοφανής	ές, <b>like ivory</b>, ὀδόντες Eust. 1877.42.
ἐλεφαντόχρως	ὁ, ἡ, gen. -χρωτος, <b>ivory-coloured</b>, ὀδόντες <i>ib.</i> 36.
ἐλεφαντόω	<b>inlay with ivory</b>, τράπεζα ἠλεφαντωμένη IG1². 283.
ἐλεφαντώδης	ες, <b>like an elephant</b>, ὦτα Aret. <i>SD</i> 2.13.
ἐλεφάντωσις	εως, ἡ, = <b>personacia</b> (i.e. ἄρκιον), <i>Gloss.</i>
ἐλεφαντωτός	ή, όν, <b>inlaid with ivory</b>, IG 2.706 A b14.
ἐλέφας	αντος, ὁ (θήλεια ἐ. Phylarch. 36J.); irreg. gen. ἐλεφάντου <i>BCH</i> 35.286 (Delos, ii BC); dat. pl. -τοις LXX 1 Ma. 1.17 (<font color="brown">v.l.</font>): — <b>elephant</b>, first mentioned by Hdt. as a native of Africa, 3.114, 4.191; ἐλέφαντος ὀδόντες Id. 3.97; of the Indian <b>elephant</b>, first in Arist. <i>Cael.</i> 298a13, <i>HA</i> 610a15, cf. Paus. 1.12.4. in Hom. only of <b>elephant΄s tusk, ivory</b>, <i>Il.</i> 5.583, cf. Hes. <i>Sc.</i> 141, Pi. <i>O.</i> 1.27, Pl. <i>R.</i> 373a, GDI 5500, etc. ; <i>Aeol.</i> ἐλέφαις Sappho <i>Supp.</i> 20a10. = ἐλεφαντίασις, Aret. <i>SD</i> 2.13, IG 3.1423, Gal. 15.331. a <b>precious stone</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 37. a kind of <b>cup</b>, Damox. 1.1. = ἐλεφάντωσις, Apul. <i>Herb.</i> 36.
ἐλεφιτίς	ὁ, a <b>fish</b>, corrupt in Hp. <i>Vict.</i> 2.48 (ἀλφηστής Coraes).
ἐλέχει	ψηλαφᾶ, Hsch.
ἐλεών	θάμνος, Hsch. the <b>snake</b> called σκυτάλη, Hsch.
ἐλέωτρις	ιδος, ἡ, a <b>fish of the Nile</b>, Ath. 7.312b.
ἕλη	ἡ, = εἵλη, ἀλέα 2, Ar. <i>V.</i> 772 (Sch. Rav.), Eust. 667.22, 1573.45.
ἕλῃ	ἕληαι, v. αἱρέω.
ἐληγός	ὁ, <b>oil-merchant</b>, OGI 521.25 (v/vi AD).
ἑληθερέω	= εἱληθερέω, Gal. 19.97 (Pass.).
ἐλήλακα	v. ἐλαύνω.
ἐλήλαμαι	v. ἐλαύνω.
ἐληλέδατο	v. ἐλαύνω.
ἐληλάδατο	v. ἐλαύνω.
ἐλήλεγμαι	v. ἐλέγχω.
ἐλήλιγμαι	v. ἑλίσσω.
ἐλήλυθα	v. ἔρχομαι.
ἐλθέμεν	v. ἔρχομαι.
ἐλθέμεναι	v. ἔρχομαι.
ἐλθετέον	= ἐλευστέον, Herod.Med. ap. Orib. 10.4.1, Philum. ap. Aët. 9.12.
ἐλθετῶς	ἀντὶ τοῦ ἐλθέ, Σαλαμίνιοι, Hsch.
ἐλίβοτρυς	ἄμπελός τις μέλαινα, Hsch.
ἑλίγδην	Adv., (&lt; ἑλίσσω) <b>whirling, rolling</b>, A. <i>Pr.</i> 882 (anap.); cf. εἱλίγδην.
ἕλιγμα	ατος, τό, <b>fold, wrapping</b>, ἱμάντων ἑλίγμασι, of straps <b>bound round</b> the leg, Ephipp. 14.9; στρουθωτὰ ἑ. Sophr. 100.<br><b>bracelets</b>, in pl., Hsch., prob. in Sappho <i>Supp.</i> 20a. 8.<br><b>curl, lock</b> of hair, <i>AP</i> 6.211 (Leon.).<br><b>depression of the skull without fracture</b>, = θλάσμα, Sor. <i>Fract.</i> 1.<br><b>packet</b>, σμύρνης καὶ ἀλόης <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Jo. 19.39.
ἑλιγματώδης	ες, = ἑλικοειδής, <b>twisted</b>, <i>Lex. de Spir.</i> p. 195 V.
ἑλιγμός	Ep. εἱλιγμός, ὁ, <b>winding, convolution</b>, of the Labyrinth, Hdt. 2.148; πολλοὺς ἑ. ἄνω καὶ κάτω πλανᾶσθαι X. <i>Cyr.</i> 1.3.4; of the gut, ἑ. ἔχει Arist. <i>HA</i> 532b7; of the Fallopian tubes, <i>ib.</i> 510b19; of the brain, Erasistr. ap. Gal. 5.603; of a snake, Sch. Nic. <i>Th.</i> 159; of dancers’ feet, Orph. <i>H.</i> 38.12; generally, <b>rotatory motion</b>, Plu. 2.404f; ὀφθαλμῶν ἑλιγμοί <b>rolling</b> of eyes, Procop.Gaz. p. 151 B. ; ἑ. καὶ ἀναστροφαὶ ὀργάνων Max.Tyr. 19.4; pl., <b>the plies</b> of a knot, Plu. <i>Alex.</i> 18; ῥευμάτων ἑλιγμοί Id. <i>Caes.</i> 19; ὀρῶν Lib. <i>Or.</i> 61.8.
ἔλιγξ	<font color="brown">v.l.</font> for ὤλιγξ, Poll. 2.67.
Ἐλιεύς	ὁ, title of Zeus at Thebes, Hsch.
ἑλικάμπυξ	υκος, ὁ, ἡ, <b>wreathed with a circlet</b>, Σεμέλα Pi. <i>Fr.</i> 75.20; θεά Id. <i>Pae.</i> 3.15.
ἑλικάστερος	ον, <b>with circling orbit</b>, epith. of the moon, Man. 4.224.
ἑλικαυγής	ές, <b>with circling rays</b>, κύκλος, of the sun, Orph. <i>Fr.</i> 236.1; of the moon, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.173.
ἑλίκη	ἡ, (&lt; ἕλιξ) <b>winding</b>; hence, <b>the constellation of the Great Bear</b>, from its <b>revolving round</b> the pole, Arat. 37, A.R. 3.1195.<br><b>convolution</b> of a spiral shell, Arist. <i>HA</i> 524b12, <i>PA</i> 680a22, al. ; of the bowels, <i>ib.</i> 682a15; of the ear, Id. <i>GA</i> 781b15. in Arcadia, <b>crack willow, Salix fragilis</b>, from its pliant nature, Thphr. <i>HP</i> 3.13.7.
ἑλικηδόν	Adv. = ἑλίγδην, <b>spirally</b>, <i>ib.</i> 1, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 19.<br><b>revolving in a circle</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.195.
ἑλικίας	ου, ὁ, <b>forked lightning</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395a27 (pl.).
ἑλικοβλέφαρος	ον, <b>with ever-moving eyes, quick-glancing</b>, epith. of Aphrodite, <i>h.Hom.</i> 6.19, Hes. <i>Th.</i> 16, Pi. <i>Fr.</i> 123.5; of Alcmene, Id. <i>P.</i> 4.172.
ἑλικοβόστρυχος	ον, <b>with curling hair</b>, Ar. <i>Fr.</i> 334 (lyr.).
ἑλικογραφέω	<b>describe a curve</b>, of the Nile, Anon. <i>Geog. Comp.</i> 31.
ἑλικοδρόμος	ον, <b>running in curves, twisting</b>, Orph. <i>H.</i> 9.10; <b>circular</b>, E. <i>Ba.</i> 1067 (cj. for ἕλκει δρόμον).
ἑλικοειδής	poet. εἱλικοειδής, ές, <b>of winding</b> or <b>spiral form</b>, [σαυνία] D.S. 5.30; γραμμή Plu. <i>Num.</i> 13; of planetary orbits, Cleom. 1.4; ἔντερον Aret. <i>SD</i> 2.3; τόποι S.E. <i>P.</i> 1.126; σελήνη D.L. 7.144. Adv. -δῶς Cleom. 1.4, Dsc. 2.165, Olymp. <i>in Mete.</i> 13.9.
ἑλικοκέρατος	ον, <b>with curled horns</b>, Hsch. s.v. ἕλικας.
ἑλικοπέταλος	ον, <b>with twining leaves</b>, prob in Sacerd. p. 540.1 K.
ἑλικόρροος	ον, <b>with winding stream</b>, Orac. ap. Paus. 4.20.1.
ἑλικός	ή, όν, <b>eddying</b>, of water, Call. <i>Fr.</i> 290 (Sup.); χορεία <i>Hymn.Is.</i> 155.
ἑλικοστέφανος	ον, <b>with twisted diadem</b>, κούρα B. 8.62.
ἑλικτήρ	ῆρος, ὁ, <b>anything twisted; ear-ring</b>, Ar. <i>Fr.</i> 320.14, Lys. 12.19, IG 2.747.5.
ἑλικτήριον	τό, = ἑλικτήρ, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> Hom. s.v. ἕλικας.
ἑλικτικός	ή, όν, <b>coiled</b>, τὸ ἑ. τῆς οὐρᾶς Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.158.
ἑλικτός	(or εἱλικτός), ή, όν, <b>rolled, twisted, wreathed</b>, βοῦς κεράεσσιν ἑλικτάς <i>h.Merc.</i> 192; δράκων S <i>Tr.</i> 12, cf. <i>Pae.Delph.</i> 19; κισσός E. <i>Ph.</i> 652 codd. (lyr.); στέφανος Chaerem. 7; βόστρυχος Theodect. 6.4; κλῖμαξ ἑ.<br><b>winding</b> staircase, Callix. 1; ἑ. κύτος a <b>wheeled</b> ark, E. <i>Ion</i> 40; εἱλικτὸν κρούειν πόδα, of dancers (cf. ἑλίσσω i.3), Id. <i>El.</i> 180 (lyr.); σῦριγξ περὶ χεῖλος ἑλικτά Theoc. 1.129; ἑλικτά, of insects <b>that can roll</b> or <b>double themselves up</b>, Arist. <i>PA</i> 682b24, 692a2; Comp. ἑλικτότερος Hsch. <i>metaph</i>, <b>tortuous, not straightforward</b>, ἑλικτὰ κοὐδὲν ὑγιές E. <i>Andr.</i> 448; <b>obscure</b>, Lyc. 1466.
ἑλικώδης	ες, = ἑλικοειδής, Plu. 2.648f, Nonn. <i>D.</i> 1.370.
ἑλίκων	ωνος, ὁ, <b>thread spun from the distaff to the spindle</b>, Hsch. a <b>nine-stringed instrument</b>, Aristid.Quint. 3.3, Ptol. <i>Harm.</i> 2.2.
Ἑλικών	ῶνος, ὁ (Ἐλικών Corinna <i>Supp.</i> 1.29), Helicon, a hill in Boeotia, the seat of the Muses, Hes. <i>Op.</i> 639, etc.
Ἑλικωνιάδες	(sc. παρθένοι), αἱ, <b>dwellers on Helicon</b>, i.e. Muses, Pi. <i>Pae.</i> Fr. 16.14, <i>I.</i> 2.34; Μοῦσαι Hes. <i>Op.</i> 658, Th. 1, CIG 3067.10 (Teos); — also Ἑλικωνίδες Νύμφαι S. <i>OT</i> 1108 (lyr.); Μοῦσαι E. <i>HF</i> 791 (lyr.), IG 4.682.13 (Hermione); sg., of a poet΄s <b>reed-pen</b>, <i>AP</i> 9.162.
ἑλικωνιάς	άδος, ἡ, = ὑάκινθος, Ps.-Dsc. 4.62.
Ἑλικώνιος	α, ον, <b>Heliconian, of Helicon</b>, παρθένοι Pi. <i>I.</i> 8 (7).63. title of Poseidon, Ἑ. ἄναξ <i>Il.</i> 20.404; acc. to Sch., from Helice in Achaia, where he was especially honoured, 8.203 (but cf. Aristarch. ap. <i>EM</i> 547.16, <i>h.Hom.</i> 22.3).
ἑλικωπός	όν, = ἑλικώψ, Orph. <i>H.</i> 6.9.
ἑλικωτός	ή, όν, <b>threaded like a screw</b>, Orib. 49.20.6.
ἑλίκωψ	ωπος, ὁ, ἡ, fem. ἑλικῶπις, ιδος, <b>with rolling eyes, quick-glancing</b>, as a mark of youth and spirits (not in <i>Od.</i>), ἑλίκωπες Ἀχαιοί <i>Il.</i> 1.389, al. ; ἑλικῶπις κούρη <i>ib.</i> 98; νύμφη Hes. <i>Th.</i> 298, cf. Sappho <i>Supp.</i> 20a. 5; παρθένοι, Ἀφροδίτη, Pi. <i>Pae.</i> 2.99, <i>P.</i> 6.1.
ἕλινος	ὁ, (&lt; ἑλίσσω) <b>vine-tendril</b>, Philet. ap. <i>EM</i> 330.39. fem., <b>the vine</b>, Nic. <i>Al.</i> 181, Opp. <i>C.</i> 4.262, D.P. 1157. [Later ἕλινος prob. in Nonn. <i>D.</i> 12.299.]
ἑλινότροπος	ον, <b>like vine-tendrils</b>, <i>Hymn.Is.</i> 18.
εἱλινοφόρος	<i>Εp.</i> as ἑλινοφόρος.
ἑλινοφόρος	<i>Εp.</i> εἱλινοφόρος, ον, <b>bearing vine-tendrils</b>, κόρυμβος Nonn. <i>D.</i> 16.278; Διόνυσος <i>ib.</i> 17.333.
ἐλινύες	αἱ, <b>days of rest, holidays</b>; ἐλινύας ἄγειν, of the Roman <b>supplication</b>, Plb. 21.2.1.
Ἐλινύμενος	title of Zeus at Cyrene, Hsch.
ἐλινύω	Hdt. 1.67, Hp. <i>Acut.</i> 47, A. <i>Pr.</i> 53; <i>impf.</i> ἐλίνυον Hdt. 8.71, ἠλ- App. <i>Mith.</i> 43; Ion. ἐλινύεσκον A.R. 1.589; <i>fut.</i> -ύσω [ῡ] Pi. <i>N.</i> 5.1, cf. I. 2.46; <i>aor.</i> ἐλίνυσα Hdt. 7.56, A. <i>Pr.</i> 529 (lyr.), etc. ; — Poet. and Ion. Verb, also used in Trag. and late Prose (as Plu. <i>Num.</i> 14), <b>keep holiday, take rest, repose</b>, freq. in Hp., as <i>Acut.</i> 47; μὴ ἐλινύειν Hdt. 1.67; διέβη ὁ στρατὸς… ἐλινύσας οὐδένα χρόνον without any <b>cessation</b>, Id. 7.56; ἐλινύσοντα… ἀγάλματα <b>to stand unmoved</b> on their pedestals, Pi. <i>N.</i> 5.1, cf. I. 2.46; ὡς μή σ’ ἐλινύοντα προσδερχθῇ πατήρ see thee <b>standing idle</b>, A. <i>Pr.</i> 53; οὐκ ἐλινύειν ἐχρῆν Ar. <i>Th.</i> 598; ἐ. μίαν ἡμέραν Orac. ap. D. 21.53. c. gen. rei, <b>rest from</b>, πλήθεος βρώμης Hp. <i>Acut.</i> 47 (<font color="brown">v.l.</font> &lt;ἐκ&gt;); ἔργων D.H. 1.33. c. part., <b>rest</b> or <b>cease from</b> doing, ἐλίνυον οὐδένα χρόνον… ἐργαζόμενοι Hdt. 8.71, cf. A. <i>Pr.</i> 529 (lyr.), Call. <i>Cer.</i> 48, <i>Fr.</i> 248. [υ of the <i>impf.</i> short in A.R. 1.862, long <i>ib.</i> 589, indeterminate in Trag.] (Written ἐλιννύω in some codd.)
ἕλιξ	ικος, ὁ, ἡ, as <i>Adj.</i>, <b>twisted, curved</b>; in Hom. and Hes., as in S. <i>Aj.</i> 374 (lyr.), Theoc. 25.127, epith. of oxen, commonly understood of their <b>twisted, crumpled horns</b>, cf. ἑλικτός 1; also expld. of the movement of their bodies as they walk, <b>rolling</b>; freq. coupled with εἰλίπους, cf. <i>Il.</i> 12.293 and <i>Sch. ad loc.</i>, etc. ; ἕλιξ abs., = βοῦς, E. <i>Ba.</i> 1170 (lyr.); later of various objects, ποταμός Pi. ap. <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 ix 15; ἕλικα ἀνὰ χλόαν on the <b>tangled</b> grass, E. <i>Hel.</i> 180 (lyr., cf. ἕλιξ² III); δρόμος Nonn. <i>D.</i> 2.263; σειρή Tryph. 322.
ἕλιξ	poet. εἷλιξ, ικος, ἡ, (&lt; ἑλίσσω) <b>anything which assumes a spiral shape</b>; once in Hom., γναμπτάς θ’ ἕλικας, of <b>armlets</b> or <b>ear-rings</b>, <i>Il.</i> 18.401 (cf. ἑλικτήρ), cf. <i>h.Ven.</i> 87, Arist. <i>Mir.</i> 840b20; — afterwards in various relations; <b>whirl, convolution</b>, ἕλικες στεροπῆς <b>flashes of forked</b> lightning, A. <i>Pr.</i> 1083 (anap.); of <b>circular</b> or <b>spiral motion</b>, αἱ κινήσεις καὶ ἕλικες τοῦ οὐρανοῦ Arist. <i>Metaph.</i> 998a5; ἕλικα ἐκτυλίσσειν Ti.Locr. 97c; <b>wreath</b> of smoke, A.R. 1.438.<br><b>tendril of the vine</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.18.2; βοσκὰς εὐφύλλων ἑλίκων E. <i>Hel.</i> 1331 (lyr.); βότρυος ἕλικα παυσίπονον the <b>clustering</b> grape, Ar. <i>Ra.</i> 1321 (lyr.).<br><b>tendril</b> of ivy, Id. <i>Th.</i> 1000; also, <b>ivy. Hedera Helix</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.6, 7.8.1.<br><b>curl</b> or <b>lock of hair</b>, <i>AP</i> 10.19 (Apollonid.), 12.10 (Strat.), Anacreont. 16.6.<br><b>coil</b> of a serpent, E. <i>HF</i> 399 (lyr.); pl., <b>feelers</b> of the polypus, <i>AP</i> 9.14 (Antiphil.Byz.).<br><b>volute</b> on the capital of a column, Callix. 1, Vitr. 4.1.12.<br><b>convolution</b> of a spiral shell (cf. ἑλίκη II), Arist. <i>HA</i> 547b11; pl., <b>convolutions</b> of the bowels, Id. <i>PA</i> 675b24; sg., <b>colon</b>, <i>ib.</i> 675b20; also of the ear, Id. <i>de An.</i> 420a13, Ruf. <i>Onom.</i> 44.<br><b>spiral</b> running round a staff, Ael. <i>VH</i> 9.11, Ath. 12.543f; on a child΄s ball, A.R. 3.139; <b>spiral strip</b> folded round the scytale, Plu. <i>Lys.</i> 19. Geom., <b>spiral</b>, Epicur. Ep. 2 p. 40U., Hermesian. 7.86; περὶ ἑλίκων, title of work by Archim. ; also, = κύκλος, Hsch. of planets’ <b>orbit</b>, Eudox. <i>Ars</i> 5.3, Theo Sm. p. 201 H. ; but also of the sun΄s and moon΄s <b>orbits</b>, Eudox. <i>Ars</i> 9.2.<br><b>helix, screw-windlass</b>, employed in launching ships, invented by Archimedes, Moschio ap. Ath. 5.207b.<br><b>treadmill used to raise water</b>, Ph. 1.410. pl., <b>involved sentences</b>, D.H. <i>Th.</i> 48. <i>Adj.</i> <b>winding</b>, ὁ ῥοῦς φέρεται ἕλικα πορείαν Dion.Byz. 3.
ἕλιξις	ιος, ἡ, <b>rolled bandage</b>, Hp. <i>Off.</i> 10.<br><b>convolution</b> of the bowels, Aret. <i>SA</i> 2.6.
ἑλιξόκερως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>with crumpled horns</b>, κριός <i>AP</i> 9.240 (Phil.).
ἑλιξόπορος	ον, <b>revolving</b>, ἄτρακτος Procl. <i>H.</i> 1.48.
ἕλις	μόνος καὶ ὅλος, Hsch.
ἐλίσσω	= ἑλίσσω.
ἑλίσσω	or ἐλίσσω (the latter more freq. in codd. of Hom.), <i>Att.</i> ἑλιξόττω, <i>Ep. inf.</i> -έμεν <i>Il.</i> 23.309; Ion. εἰλίσσω or εἱλίσσω (εἱ. is found in codd. of Hdt. (v. infr.), but κατελίσσειν Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 37, κατειλίξαι Id. <i>Morb.</i> 2.18, al.); <i>fut.</i> ἑλίξω E. <i>Ph.</i> 711; <i>aor.</i> εἴλιξα Pl. <i>Ti.</i> 73a (εἵλ- codd., but κατειλίξας IG2². 204.32); <i>part.</i> ἑλίξας <i>Il.</i> 23.466, Ion. εἰλίξας Hdt. 4.34; — <i>Med., Il.</i> 23.320; <i>fut.</i> ἑλίξομαι 17.728; <i>aor.</i> ἑλιξάμην 12.467, 17.283; — <i>Pass., fut.</i> ἑλιγήσομαι LXX Is. 34.4; <i>aor.1</i> εἱλίχθην E. <i>Or.</i> 358; <i>part.</i> ἑλιχθείς <i>Il.</i> 12.74; <i>pf.</i> εἵλιγμαι Hes. <i>Th.</i> 791, ἐλήλιγμαι Paus. 10.17.12; <i>plpf.</i> εἵλικτο E. <i>HF</i> 927; <i>Ion. 3 pl.</i> εἱλίχατο Hdt. 7.90. — The Ion. form is found in Trag. (v. infr., codd. usu. εἱλ-; but τ’ εἰ. A. <i>Pr.</i> 138 (lyr., cod. <i>Med.</i>), cf. Ar. <i>Ra.</i> 1314, 1348 (cod. Rav.)), in IG <i>l.c.</i>, and codd. of Pl. (as <i>Ti. l.c.</i>, ἀνειλίττων <i>Phlb.</i> 15e); ἐπειλίξας is <font color="red">f.l.</font> in D. 23.161. (Ϝελ, ἐϜελ-, cf. εἴλω, ἐλελίζω ad fin.): — <b>turn round</b> or <b>about</b>; <i>Act.</i> in Hom. always of <b>turning</b> a chariot <b>round the doublingpost</b>, οἶσθα γὰρ εὖ περὶ τέρματ’ ἐλισσέμεν [ἵππους] <i>Il.</i> 23.309, cf. 466. generally, <b>roll</b>, ἑ. βίου πόρον <b>roll</b> life΄s stream <b>along</b>, Pi. <i>I.</i> 8 (7).15; of the chariot of Day, αἰθὴρ κοινὸν φάος εἱλίσσων A. <i>Pr.</i> 1092 (anap.); ἥλιος… εἱλίσσων φλόγα E. <i>Ph.</i> 3; εἰ. κόνιν <b>roll the eddying</b> dust, A. <i>Pr.</i> 1085 (anap.); ἑ. δίνας, of the Euripus, E. <i>IT</i> 7, cf. 1103 (lyr.); ἑ. κόρας, βλέφαρα, Id. <i>HF</i> 868 (troch.), <i>Or.</i> 1266 (lyr.). of any rapid motion, ἅλιον… ἑ. πλάταν <b>ply</b> it <b>swiflly</b>, S. <i>Aj.</i> 358 (lyr.); of the dance, ἑ. πόδα <b>move the swift</b> foot, cj. in E. <i>Or.</i> 171 (lyr.), cf. <i>IA</i> 215 (lyr.); εἱ. θιάσους <b>lead the dancing</b> bands, Id. <i>IT</i> 1145 (lyr.); ἑ. χορούς Stratt. 66.5; abs., <b>dance</b>, E. <i>Ph.</i> 234 (lyr.), cf. <i>Or.</i> 1292 (whence ἑ. τινά <b>dance in honour of</b>…, Id. <i>HF</i> 690 (lyr.), <i>IA</i> 1480 (lyr.)); ἑ. βωμόν <b>dance round</b> it, Call. <i>Del.</i> 321.<br><b>roll</b> or <b>wind round</b>, πλόκαμον περὶ ἄτρακτον Hdt. 4.34, cf. 2.38; λίνον ἠλακάτᾳ δακτύλοις ἑ. E. <i>Or.</i> 1432 (lyr.); χεῖρας ἀμφὶ γόνυ ἑ.<br><b>clasp</b> them round…, Id. <i>Ph.</i> 1622. <i>metaph</i>, <b>turn in one΄s mind, revolve</b>, τοιαῦθ’ ἑ. S. <i>Ant.</i> 231, cf. Pl. <i>Epin.</i> 978d; μῆτιν A.R. 1.463; ἑ. κακοὺς λόγους <b>speak wily</b> words, E. <i>Or.</i> 892. κόλπους ἑ.<br><b>form winding</b> reaches, of rivers, D.P. 630; ἀγκῶνας Id. 979. <i>Med. and Pass.</i>, <b>turn oneself round</b> or <b>about</b> (but in <i>Il.</i> 12.49 εἱλίσσεθ’ ἑταίρους (as read by Nicanor) <b>rallied his</b> comrades), ἑλιχθέντων ὑπ’ Ἀχαιῶν <b>when</b> they <b>turned to face</b> the foe, <i>ib.</i> 74, cf. 408; so of a wild boar, ἑλιξάμενος <b>having turned to bay</b>, 17.283; of a serpent, <b>coil himself</b>, ἑλισσόμενος περὶ χειῇ 22.95; ἡ δέ τ’ ἐλισσομένη πέτεται (sc. καλαῦροψ) the shepherd΄s staff flies <b>spinning through the air</b>, 23.846; κνίση… ἑλισσομένη περὶ καπνῷ <b>rolling</b> with the smoke, 1.317; ἑλισσόμενοι περὶ δίνας <b>whirled round</b> in the eddies, 21.11; of a river, δίνῃς ἀργυρέῃς εἱλιγμένος Hes. <i>Th.</i> 791, cf. D.S. 1.32; of the waves, τὸ ἑλισσόμενον αἰεὶ κυμάτων Pi. <i>N.</i> 6.55; of ocean, ἑλίσσεσθαι περὶ πᾶσαν χθόνα A. <i>Pr.</i> 138; ὧραι ἑλισσόμεναι the <b>circling</b> hours, Pi. <i>O.</i> 4.3.<br><b>turn hither and thither, go about</b>, ἀν’ ὅμιλον <i>Il.</i> 12.49; καθ’ ὅμιλον <i>ib.</i> 467; ἑλίσσετο ἔνθα καὶ ἔνθα <b>turned himself</b> hither and thither, doubting what to do, <i>Od.</i> 20.24. <i>metaph</i>, <b>to be constantly in</b> or <b>about</b> a thing, περὶ φύσας <i>Il.</i> 18.372; ἔν τινι, εἴς τι, Pl. <i>Tht.</i> 194b, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.4; c. gen., μέλιτός τε καὶ ἔργων εἱλίσσονται (sc. μέλισσαι) Arat. 1030.<br><b>whirl in the dance</b>, E. <i>Ba.</i> 569 (lyr.), <i>IA</i> 1055 (lyr.). <i>Med.</i> in act. sense, ἧκε δέ μιν σφαιρηδὸν ἑλιξάμενος he threw it <b>with a whirl</b> like a ball, <i>Il.</i> 13.204. τὰς κεφαλὰς εἱλίχατο μίτρῃσι <b>have their</b> heads <b>rolled round</b> with turbans, Hdt. 7.90.
ἑλίτροχος	ον, (&lt; ἑλίσσω) <b>whirling the wheel round</b>, σύριγγες ἑ. A. <i>Th.</i> 205 (lyr.).
ἐλιχάζει	πλανᾶται, Hsch.
ἑλίχρυσος	ὁ, <b>gold-flower, Helichrysum siculum</b>, Alcm. 16, Ibyc. 6, Cratin. 98; ξανθοτέρα ἑλιχρύσοιο Theoc. 2.78.
ἐλιχώνη	ἡ, <b>funnel</b> in an oil-press, <i>CPR</i> 242i10 (i AD).
ἑλκαίνω	(&lt; ἕλκανον) <b>fester</b>, A. <i>Ch.</i> 843.
ἕλκανον	τό, = ἕλκος, <b>wound</b>, Hsch., who also has ἑλκανῶσα, = ἑλκαίνουσα.
ἑλκείδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἕλκος, Plu. 300a (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἑλκεσίπεπλος	ον, <b>trailing the robe, with long train</b>, <i>Il.</i> 6.442, al., Mus. 286, Nonn. <i>D.</i> 1.103.
ἑλκεσίχειρος	ον, <b>drawing the hand after it</b>, τρύπανα <i>AP</i> 6.103 (Phil.).
ἑλκετρίβων	ωνος, ὁ, <b>cloak-trailer</b>, nickname of a Laconian, Pl.Com. 124.
ἑλκεχίτων	ωνος, ὁ, <b>trailing the tunic, with a long tunic</b>, epith. of the Ionians, <i>Il.</i> 13.685, <i>h.Ap.</i> 147.
ἑλκέω	= ἕλκω, <b>drag about, tear asunder</b>, in <i>impf.</i> νέκυν… εἵλκεον ἀμφότεροι <i>Il.</i> 17.395; also in <i>fut. and aor.</i> κύνες ἑλκήσουσιν <i>ib.</i> 558; σὲ μὲν κύνες ἠδ’ οἰωνοὶ ἑλκήσουσ’ 22.336; Λητὼ γὰρ ἥλκησε he <b>did violence to</b> Leto, <i>Od.</i> 11.580; ἑ. τινὰ πέπλοιο Arat. 638; — Pass., ἑλκηθείσας τε θύγατρας <i>Il.</i> 22.62.
ἑλκηδόν	Adv.<br><b>by dragging, pulling</b>, ἐμάχοντο πύξ τε καὶ ἑλκηδόν Hes. <i>Sc.</i> 302.
ἑλκήεις	εσσα, εν, <b>full of ulcers</b>, Man. 1.162.
ἑλκηθμός	ὁ, <b>being carried off, violence suffered</b>, σῆς τε βοῆς σοῦ θ’ ἑλκηθμοῖο πυθέσθαι <i>Il.</i> 6.465.
ἕλκηθρον	τό, <b>stock of the plough</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.7.6.
ἑλκηΐς	ἡ λιθάργυρος, Hsch.
ἕλκημα	ατος, τό, <b>that which is torn in pieces, prey</b>, κυνῶν ἕ. E. <i>HF</i> 568.
ἑλκησίσταχυς	υ, <b>drawing the ears of corn</b>, νομῆες Orac. ap. Paus. 8.42.
ἑλκητήρ	ῆρος, ὁ, <b>one that drags</b>, κτένες ἑλκητῆρες, of a harrow, <i>AP</i> 6.297 (Phan.).
ἕλκιμος	ον, = ἑλκύσιμος, Olymp. <i>in Mete.</i> 320.37.
ἑλκίνα	= περδίκιον, Ps.-Dsc. 4.85.
ἑλκοποιέω	<b>make wounds</b> or <b>sores</b>; <i>metaph</i>, <b>rip up old sores</b>, Aeschin. 3.208.<br><b>make an incision in</b> a tree, πρέμνον <i>Gp.</i> 5.38. ἑλκοποιός, όν, <b>having power to wound</b>, A. <i>Th.</i> 398; cf. ἑλκοποιόν· κανθαρίς, Hsch.
ἕλκος	εος, τό, <b>wound</b>, <i>Il.</i> 4.190, al. (never in <i>Od.</i>), Pi. <i>P.</i> 2.91, E. <i>Tr.</i> 1232 (pl.), etc.<br><b>festering wound, sore, ulcer</b>, ἕ. ὕδρου <b>the festering bite</b> of a serpent, <i>Il.</i> 2.723; <b>plague-ulcer</b>, Th. 2.49, X. <i>Eq.</i> 5.1, etc. (Gal. 10.232 defines ἕ. as ἡ τῆς συνεχείας λύσις ἐν σαρκώδει μορίῳ, and both 1.1 and 1.2 are treated in Hp. <i>Ulc.</i> ; ἕ. is applied to amputations in <i>Art.</i> 68.) <i>metaph</i>, <b>wound, loss</b>, Sol. 4.17, S. <i>Ant.</i> 652, al. ; ἕ. δήμιον A. <i>Ag.</i> 640; ὑποκάρδιον ἕ. Theoc. 11.15; γίγνεται ἕ. ἐφ’ ἕλκει Lib. Ep. 1063.6.<br>(Orig. ἔλκος, cf. Lat. <b>ulcus</b>, Skt. <i>árśas</i> (n.) ΄haemorrhoid΄; ἕ- by influence of ἕλκω.)
ἑλκόω	<b>wound, lacerate</b>, E. <i>Hec.</i> 405; ἑ. ὄνυξιν Arist. <i>HA</i> 630a5, etc.<br><b>ulcerate</b>, βλέφαρα Hp. <i>VM</i> 19, al. ; — Pass., of persons, <b>to suffer from wounds</b> or <b>sores</b>, <i>Com.Adesp.</i> 106.8, Ev. Luc. 16.20; of sores, <b>suppurate</b>, X. <i>Eq.</i> 1.5.<br><b>make an incision in</b> a tree, Thphr. <i>HP</i> 4.16.1 (Pass.), <i>CP</i> 3.2.2 (Pass.). <i>metaph</i>, ἑ. φρένας, οἴκους, E. <i>Alc.</i> 878 (lyr.), <i>Supp.</i> 223; — Pass., τὴν διάνοιαν ἑλκοῦσθαι Ph. 2.551.
ἑλκτέον	<b>one must drag</b>, Pl. <i>R.</i> 365c.
ἑλκτικός	ή, όν, <b>fit for drawing, attractive</b>, πρός τι Pl. <i>R.</i> 523a, cf. Thphr. <i>CP</i> 3.17.3 (Comp.), Ael. <i>NA</i> 17.6.
ἑλκτός	ή, όν, <b>that can be drawn, tensile</b>, Arist. <i>GA</i> 743b5, <i>Mete.</i> 385a16.
ἑλκύδριον	τό, <i>Dim. of</i> ἕλκος, <b>slight sore</b>, Hp. <i>Art.</i> 63, Ar. <i>Eq.</i> 907. = κάδος, Dionys.Trag. 12.
ἑλκυθμός	ὁ, later form of ἑλκηθμός, Tryph. 21.
ἑλκύσιμος	ον, <b>that may be drawn</b>, Phot. s.v. ἐρύσιμον.
ἕλκυσις	εως, ἡ, <b>attraction</b>, πύου Aret. <i>SD</i> 1.10.<br><b>drawing</b>, ἕ. τῆς σικύης, in cupping, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 22.
ἕλκυσμα	ατος, τό, <b>that which is drawn</b>, i.e.<br><b>spun wool</b>, Hsch. s.v. ἀφρῖνον (pl.). pl., κυνῶν ἑ.<br><b>bodies torn</b> by dogs, Man. 4.200. = σκωρία, <b>dross of silver</b>, because <b>drawn off with a hook</b>, Dsc. 5.86, Gal. 12.236, Orib. <i>Fr.</i> 90.
ἑλκυσμός	ὁ, <b>attraction</b>; esp. of <b>idle fancy</b>, διάκενος ἑ. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.22, cf. Ph. 1.151 (pl.).<br><b>dragging</b>, in pl., Anon. <i>Fig.</i> p. 156 S.
ἑλκυστάζω	Frequentat. of ἕλκω, <b>drag about</b>, ἵνα μή μιν ἀποδρύφοι ἑλκυστάζων <i>Il.</i> 23.187, 24.21.
ἑλκυστέος	α, ον, <b>to be dragged</b>, X. <i>Ages.</i> 9.<br>ἑλκυστέον <b>one must draw</b>, αἷμα Gal. ap. Aët. 8.50.<br><b>one must drink</b>, οὐκ ἀθρόον πόμα Herod.Med. <i>ib.</i> 4.47.
ἑλκυστήρ	ῆρος, ὁ, <b>instrument for drawing</b>; surgeon΄s <b>crochet</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.70; <b>a rein</b>, <i>Sch. Il.</i> 16.475, Hsch. s.v. ῥυτήρ. as <i>Adj.</i>, ἑ. πόνος toil <b>of dragging</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.20.
ἑλκυστήριος	α, ον, <b>fit for drawing</b>, ζῷα <b>draught</b> animals, Men. <i>Prot.</i> p. 17 D.
ἑλκυστικός	ή, όν, <b>drawing; extracting</b>, c. gen., σκολόπων Dsc. 2.84.<br><b>attractive</b>, ἑ. τι ἔχειν πρὸς φιλίαν Ath. 5.185c; τὰ πιθανὰ καὶ ἑ. Arr. <i>Epict.</i> 3.12.14.
ἑλκυστίνδα	Adv. = διελκυστίνδα, Eust. 1111.24.
ἑλκυστός	ή, όν, <b>ductile</b>, Hsch. s.v. ῥύσιον, <i>Gloss.</i> <b>drawn</b>, ἑ. ἅμαξα <b>transport</b>-wagon, PMasp. 303.7 (vi AD, -ιστή Pap.). ἑ. ἔλαιον <b>refined, fine-drawn</b> oil, CIG 2719.21 (Stratonicea); cf. ἑλκυστῷ· λείῳ, Hsch.
ἕλκυστρον	τό, <b>handle</b> or <b>lever</b> for raising a swing-beam, Apollod. <i>Poliorc.</i> 162.10.<br><b>halter</b>, Hsch. s.v. φορβε&lt;ί&gt;α.
ἑλκύω	late for ἕλκω.
ἕλκω	(ἑλκύω late, Tz. <i>H.</i> 6.621), <i>Il.</i> 24.52, etc., <i>impf.</i> εἷλκον A. <i>Fr.</i> 39, etc., Ep. ἕλκον <i>Il.</i> 4.213, al. (never εἵλκυον); <i>fut.</i> ἕλξω A. <i>Supp.</i> 909, etc., rarely ἑλκύσω [υ] Hp. <i>Fract.</i> 2, Philem. 174; <i>aor.</i> εἵλκυσα <i>Batr.</i> 232, Pi. <i>N.</i> 7.103, Trag. and <i>Att.</i>, E. <i>Ph.</i> 987, Ar. <i>Nu.</i> 540, SIG 2587.23, al., etc. ; ἥλκυσα IG 11(2).287 B 61 (Delos, ii BC), CIG 4993, 5006 (Egypt, iii AD); later εἷλξα, poet. ἕλξα <i>AP</i> 9.370 (Tib. Ill.), Orph. <i>A.</i> 258, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.12; <i>pf.</i> εἵλκυκα D. 22.59; <i>pf. part.</i> ἑολκώς prob. in Epich. 177; — <i>Med., fut.</i> -ύσομαι (ἐφ-) Antyll. ap. Orib. 6.10.9; <i>aor.</i> εἱλκυσάμην (ἀφ-) <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Art.</i> 11, <i>subj.</i> ἀφελκύσωμαι Ar. <i>Ach.</i> 1120; rarely εἱλξάμην Gal. 4.534; — <i>Pass., fut.</i> ἑλκυσθήσομαι A. <i>Th.</i> 614 (ξυγκαθ-), Lyc. 358, ἑλχθήσομαι Gal. <i>UP</i> 7.7; <i>aor.</i> εἱλκύσθην Hp. <i>Epid.</i> 4.14, (ἐξ-) Ar. <i>Ec.</i> 688, ἑλκ- Hdt. 1.140, ἡλκ- IG 12(7).115.11 (Amorgos); later εἵλχθην Ph. 2.11, Philostr. <i>VA</i> 8.15, D.L. 6.91; <i>pf.</i> εἵλκυσμαι Hp. <i>Superf.</i> 16, E. <i>Rh.</i> 576, Ph. 1.316, (καθ-) Th. 6.50, ἕλκυσμαι (ἀν-) Hdt. 9.98, ἥλκυσμαι BGU 1256.11 (ii BC); <i>plpf.</i> εἵλκυστο Hp. <i>Epid.</i> 4.36. — In <i>Att.</i>, ἕλκω, ἕλξω were alone used in <i>pres. and fut.</i>, while the other tenses were formed from ἑλκυ-; cf. ἑλκέω, ἑλκυστάζω. In Hom., Aristarch. rejected the augm. (Cf. Lat. <b>sulcus</b>, Lith. <i>velkù</i> ΄drag΄): — <b>draw, drag</b>, with collat. notion of force or exertion, ὣς εἰπὼν ποδὸς ἕλκε <b>began to drag</b> [the dead body] by the foot, <i>Il.</i> 13.383; ἤν περ… ποδῶν ἕλκωσι θύραζε <i>Od.</i> 16.276; τινὰ τῆς ῥινός Luc. <i>Herm.</i> 73; Ἕκτορα… περὶ σῆμ’ ἑτάροιο ἕλκει <i>Il.</i> 24.52; <b>drag away</b> a prisoner, 22.65 (Pass.); <b>draw</b> ships down to the sea, 2.152, etc. ; <b>draw along</b> a felled tree, 17.743; of mules, <b>draw</b> a chariot, 24.324; ἑλκέμεναι νειοῖο… πηκτὸν ἄροτρον <b>draw</b> the plough <b>through</b> the field, 10.353, cf. 23.518; ἕ. τινὰ ἐπὶ κνάφου Hdt. 1.92; περιβαλόντας σχοινία ἕ.<br><b>haul at</b> them, Id. 5.85.<br><b>draw after one</b>, ἐν δ’ ἔπεσ’ Ὠκεανῷ… φάος ἠελίοιο, ἕλκον νύκτα μέλαιναν <i>Il.</i> 8.486; πέδας ἕ.<br><b>trail</b> fetters <b>after one</b>, Hdt. 3.129; ἕ. χλανίδα <b>let</b> one΄s cloak <b>trail behind</b>, Ephipp. 19 (anap.); θοἰμάτιον Archipp. 45.<br><b>tear in pieces</b> (used by Hom. only in the form ἑλκέω), ὀνύχεσσι παρειάν E. <i>Tr.</i> 280; <b>worry</b>, τὰς κύνας ὥλαφος ἕλκοι Theoc. 1.135; ἑλκυσθῆναι ὑπὸ κυνός Hdt. 1.140. <i>metaph</i>, <b>carp at</b>, Pi. <i>N.</i> 7.103.<br><b>draw</b> a bow, ἕλκε… γλυφίδας τε λαβὼν καὶ νεῦρα βόεια <i>Il.</i> 4.122, cf. <i>Od.</i> 21.419, Hdt. 3.21, X. <i>An.</i> 4.2.28, etc.<br><b>draw</b> a sword, S. <i>Ant.</i> 1233, E. <i>Rh.</i> 576 (Pass.); — <i>Med.</i>, ἕλκετο δ’ ἐκ κολεοῖο… ξίφος <i>Il.</i> 1.194. ἕ. ἱστία <b>hoist</b> sails, <i>Od.</i> 2.426; — also in <i>Med., h.Bacch.</i> 32.<br><b>lift up</b> scales, so as to poise them, ἕλκε δὲ μέσσα λαβών <i>Il.</i> 8.72, 22.212. after Hom., <b>pull</b> a barge-pole, Hdt. 1.194.<br><b>tow</b> a ship, Th. 2.90, etc.<br><b>drag into court</b>, ἕλκω σε κλητεύσοντα Ar. <i>Nu.</i> 1218, cf. 1004 (Pass.); εἰς ἀγοράν Act. Ap. 16.19; <b>drag about</b>, esp. with lewd violence, ἕλκει καὶ βιάζεται D. 21.150; μηδένα ἕλξειν μηδ’ ὑβριεῖν <i>ib.</i> 221; ἕλκειν γυναῖκα Lys. 1.12; <i>metaph</i>, ἄνω κάτω τοὺς λόγους ἕ. Pl. <i>Tht.</i> 195c, cf. Arist. <i>SE</i> 167a35; ἡμέας ὁ καιρὸς ἕλκει Herod. 2.10; also ἥλκυσμαι λαμπαδάρχης I <b>have been compelled to serve</b> as λ., BGU <i>l.c.</i> <b>draw</b> or <b>suck up</b>, [ἥλιος] ἕλκει τὸ ὕδωρ ἐπ’ ἑωυτόν Hdt. 2.25; ἕ. τὸν ἀέρα <b>draw</b> it <b>in, breathe</b> it, Hp. <i>Aër.</i> 19, Ti.Locr. 101d (Pass.), cf. Philyll. 20; ζωὴν φύσιν Archel. ap. Antig. <i>Mir.</i> 89; esp. of persons drinking, <b>drink in long draughts, quaff</b>, μέθυ E. <i>Ion</i> 1200; ἄμυστιν Id. <i>Cyc.</i> 417; τὴν… τοῦ Πραμνίου [σπονδήν] Ar. <i>Eq.</i> 107; οἶνον ἐκ… λεπαστῆς Teleclid. 24 (lyr.); ἀπνευστί Antiph. 74.14, etc. ; with acc. of the cup, δέπας μεστὸν… ἕλκουσι γνάθοις ἀπαύστοις Id. 237, cf. Eub. 56.7, al. ; so ἕ. μαστόν <b>suck</b> it, E. <i>Ph.</i> 987; <b>inhale</b>, ὀσμήν Antig. <i>Mir.</i> 89; of roots, <b>draw up</b> nourishment, Thphr. <i>HP</i> 1.6.10; <i>metaph</i>, χανδὸν καὶ ἀμυστὶ τῶν μαθηυάτων ἕ. Eun. <i>VS</i> p. 474D.<br><b>draw</b> from a receptacle, ἐξ ἑκάστου κιβωτίου πινάκιον ἕν Arist. <i>Ath.</i> 64.1. ἕ. βίοτον, ζόαν, <b>drag out</b> a weary life, E. <i>Or.</i> 207 (lyr.), <i>Ph.</i> 1535 (lyr.); προφάσιας ἕ.<br><b>keep making</b> excuses, Hdt. 6.86; πάσας τε προφάσεις… ἕλκουσι Ar. <i>Lys.</i> 727; ἕ. χρόνους <b>make long</b>, in prosody, Longin. <i>Proll. Heph.</i> p. 83C. ; hence intr., ἐπὶ τοσοῦτο λέγεται ἑλκύσαι τὴν σύστασιν… that the conflict <b>dragged on, lasted</b>, Hdt. 7.167, cf. PHib. 1.83.9 (iii BC); — Pass., τῶν ἐγκλημάτων εἱκλυσμένων πλείονα χρόνον <i>Supp.Epigr.</i> 2.281 (Delph., ii BC); also of a person, ἑλκόμενος καὶ μόγις Pl. <i>R.</i> 350d. ἕ. κόρδακα <b>dance</b> in <b>long, measured</b> steps, Ar. <i>Nu.</i> 540; ἓν τουτὶ (&lt; σχῆμα) Id. <i>Pax</i> 328.<br><b>draw to oneself, attract</b>, of the magnet, E. <i>Fr.</i> 567; by spells, τινὰ ποτὶ δῶμα Theoc. 2.17, cf. X. <i>Mem.</i> 3.11.18, Plot. 4.4.40, etc. ; πείθειν καὶ ἑ. Pl. <i>R.</i> 458d; ἐχθροὺς ἐφ’ ἑαυτόν D. 22.59; <b>draw on</b>, ἐπὶ ἡδονάς Pl. <i>Phdr.</i> 238a; εἰς τυραννίδας ἕ. τὰς πολιτείας Id. <i>R.</i> 568c; — Pass., <b>to be drawn on</b> as by a spell, ἴυγγι δ’ ἕλκομαι ἦτορ Pi. <i>N.</i> 4.35; πρὸς φιλοσοφίαν Pl. <i>R.</i> 494e. of things weighed, ἕ. σταθμὸν τάλαντα δέκα <b>draw down</b> the balance, i.e.<br><b>weigh</b> ten talents, Hdt. 1.50, cf. Eup. 116; abs., τὸ δ’ ἂν ἑλκύσῃ whatever it <b>weigh</b>, Hdt. 2.65; πλεῖον ἕ. Pl. <i>Min.</i> 316a. ἕ. τὰς ψήφους <b>cast up</b> the account, PPetr. 2 p. 37 (iii BC), PHib. 1.17.25 (iii BC).<br><b>draw</b> or <b>derive</b> from a source, ἐντεῦθεν εἵλκυσεν ἐπὶ τὴν… τέχνην τὸ πρός φορον αὐτῇ Pl. <i>Phdr.</i> 270a, cf. Jul. <i>Or.</i> 7.207a; τὸ γένος ἀπό τινος Str. 11.9.3; <b>assume</b>, μείζω φαντασίαν Plb. 32.10.5; ὁ ἄρτος ἕλκει χρῶμα κάλλιστον Ath. 3.113c. ἑλκύσαι πλίνθους <b>make</b> bricks, Hdt. 1.179, cf. PPetr. 3 p. 137; ἕ. λάγανον Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647e. αἱ θυρίδες ἕλκουσι the win dows <b>draw in</b> air, Thphr. <i>Vent.</i> 29. ἕ. ἑαυτόν, expressing some kind of athletic exercise, Pl. <i>Prm.</i> 135d. <i>Med.</i>, ἕ. χαίτας ἐκ κεφαλῆς <b>tear one΄s</b> hair, <i>Il.</i> 10.15; ἀσσοτέρω πυρὸς ἕλκετο δίφρον <b>drew his</b> chair nearer to the fire, <i>Od.</i> 19.506, cf. Semon. 7.26.<br><b>draw to oneself, scrape up, amass</b>, τιμάς, ἄφενος ἕλκεσθαι, Thgn. 30. ἕλκεσθαι στάθμας περισσᾶς in Pi. <i>P.</i> 2.90, means lit., <b>to drag at</b> too great a line, i.e.<br><b>grasp</b> more than one΄s due-- but whence the metaphor is taken remains unexplained. Pass., <b>to be drawn</b> or <b>wrenched</b>, νῶτα… ἑλκόμενα στερεῶς, of wrestlers, <i>Il.</i> 23.715; of the nails, to be <b>curved</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.48; <b>to close in</b> when the core is removed, of the timber of certain trees, Thphr. <i>HP</i> 5.55.2.<br><b>to be drawn</b> or <b>to flow at a place</b>, of streams, Lyc. 702; πρὸς ἀντολίην ἕ. αἶα D.P. 1086.<br><b>to be drawn</b> or <b>contracted</b>, εἱλκύσθη ἐπὶ τὰ δεξιὰ τράχηλος Hp. <i>Epid.</i> 4.14.
ἑλκώδης	ες, <b>like a wound</b> or <b>sore, ulcerated</b>, στόματα Hp. <i>Epid.</i> 3.7; χρώς E. <i>Hipp.</i> 1359 (anap.); κνῆμαι Arist. <i>Pr.</i> 895a31.<br><b>causing</b> or <b>accompanied by soreness</b>, ἁφή S.E. <i>M.</i> 7.179; κόπος Gal. 7.179; πόνος Archig. ap. eund. 8.106; κονιορτός Lyd. <i>Ost.</i> 1. <i>metaph</i>, <b>irritable</b>, Plb. 32.11.8; θυμός Plu. 2.454b.
ἕλκωμα	ατος, τό, <b>sore, ulcer</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.7, POxy. 1088.2, 9 (i AD).<br><b>part wounded</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.2.1.
ἑλκωματικός	ή, όν, <b>causing sores, ulcerating</b>, Dsc. 5.91.
ἕλκωσις	εως, ἡ, <b>ulceration</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.21, Th. 2.49, Ph. 2.100; of plants, Thphr. <i>CP</i> 1.14.2, al.
ἑλκωτικός	ή, όν, = ἑλκωματικός, Dsc. 1.128.3; <i>metaph</i>, <b>exasperating</b>, δριμύτης Plu. 2.854c.
ἑλλά	ἡ, <i>Lacon.</i> for καθέδρα, Hsch.
Ἕλλα	Διὸς ἱερὸν ἐν Δωδώνῃ, Hsch. (cf. Σελλοί).
Ἑλλαδαρχέω	<b>hold office of Ἑλλαδάρχης</b> 3, IGRom. 3.202 (Ancyra, ii AD).
Ἑλλαδάρχης	ου, ὁ, <b>president of the κοινὸν τῶν Ἀχαιῶν</b>, IG 4.1600 (Corinth, ii AD), SIG 846.5 (Delph., ii AD).<br><b>official of the Delphic Amphictyony</b>, Ἑ. ἀμφικτυόνων IG 4.590 (Argos, ii AD).<br><b>official of the Greek community in the province of Galatia</b>, IGRom. 3.211 (Ancyra, ii AD). as an honorary title, OGI 528.10 (Prusias).
Ἑλλαδικός	ή, όν, Hellenic, ἀοιδαί Xenoph. 6; κλίμα Herm. ap. Stob. 1.49.45; [ἵπποι] Str. 11.13.7; οἱ Ἑ. Plu. 2.676b. Ἑλλαδική, ἡ, name of a <b>plaster</b>, Alex.Trall. 9.1; Ἑλλαδικὸν μάλαγμα Aet. 15.11.
ἔλλαθι	= ἵληθι, B. 10.8; <i>Aeol.</i> for ἵλαθι, <i>Et.Gud.</i> s.v. χίλιοι ; pl., ἔλλατε Call. <i>Fr.</i> 121.
ἐλλαλέω	<b>talk amongst</b>, μειρακίοις Pherecr. 64 (prob.).
ἐλλαμβάνω	<b>receive</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 2.264.6 (Delph., ii BC). <i>Med., aor.2</i> ἐνελαβόμην IG 12(5).1061.10 (Carthaea): — <b>seize hold of</b>, τῶν δένδρων ταῖς ἕλιξι Dsc. 4.183, cf. Ph. 1.21, al., J. <i>AJ</i> 6.7.5, etc.
ἐλλαμπρύνομαι	Pass., <b>gain distinction</b>, ἰδίᾳ ἐ. τῷ τῆς πόλεως κινδύνῳ Th. 6.12; <b>pride oneself</b>, Luc. <i>Dom.</i> 1; ἔργῳ D.C. 73.10; ἱππεῦσιν App. <i>BC</i> 3.66; πρὸς τὰς φίλας ἐ. λόγοις J. <i>AJ</i> 18.3.4.
ἐλλάμπω	<b>shine</b>, Σείριος… ὀξὺς ἐ. Archil. 61; c. dat., <b>shine upon, irradiate</b>, τῇ ψυχῇ Ph. 1.273; πᾶσιν Procl. <i>Inst.</i> 23; εἰς ψυχήν Hierocl. <i>in CA</i> 10 p. 433M. ; εἰς τὴν οἰκείαν ἕδραν Jul. <i>Or.</i> 4.134b; <b>shine</b> or <b>be reflected in</b>, ἐν τοῖς ὄμμασι τῶν πλησίον Plu. 2.4od; c. dat., Iamb. <i>Myst.</i> 2.3, al. trans., <b>illuminate</b>, ἐλλάμπουσα ἀεὶ ἐλλάμπεται Plot. 2.9.2, cf. Procl. <i>in Ti.</i> 2.285 D., al. ; ὅταν [ἡ ψυχὴ] οἷον ἐλλάμψῃ πρὸς ἑαυτήν Plot. 6.4.16; — <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, <b>distinguish oneself, gain glory in</b> or <b>with</b>, [τῷ ἱππικῷ] ἐπεῖχε ἐλλάμψεσθαι Hdt. 1.80; τῇσι νηυσί Id. 8.74.<br><b>cause to shine upon</b>, καλλονὴν ἑκάστῳ Them. <i>Or.</i> 4.52b; <b>cause to shine</b>, ἡ τῶν θεῶν παρουσία τὸ φῶς ἐ. Iamb. <i>Myst.</i> 2.6.
ἔλλαμψις	εως, ἡ, <b>shining, flashing</b>, Placit. 3.3.12 (<font color="brown">v.l.</font>), Plu. <i>Fr. inc.</i> 150; <i>metaph</i>, <b>illumination, irradiation</b>, Plot. 6.4.15, 5.8, al., Dam. <i>Pr.</i> 34; τῆς ἀληθείας Hierocl. <i>in CA</i> 20 p. 465M.<br><b>radiation</b> of heat, Steph. <i>in Hp.</i> 1.134 D., al.
Ἑλλάνιος	Dor. for Ἑλλήνιος.
Ἑλλανοδίκαι	ῶν, οἱ, <b>the chief judges at the Olympic games</b>, Pi. <i>O.</i> 3.12 (sg.), Hellanic. 113J. (sg.), Paus. 5.9.5 sq. ; also, <b>at the Nemean games</b>, IG 4.587 (Argos); at Epidaurus, <i>ib.</i> 946 (iii BC). at Sparta, <b>court-martial to try cases arising among the allied troops</b>, X. <i>Lac.</i> 13.11. — The Dor. form (<i>Elean</i> Ἑλλανοζίκας Schwyzer 409) is used in Att., but Ἑλληνοδίκαι is found in SIG 1073.20, and is <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 5.22, cf. Hsch. s.v. et s.v. Δίαρχοι.
Ἑλλανοδικέω	<b>to be a judge at the games</b>, Paus. 6.1.5, 24.3.
Ἑλλανοδικεών	ῶνος, ὁ, <b>the place where the Ἑλλανοδίκαι held their meetings</b>, Paus. 6.24.1.
ἐλλαπίνα	<i>Aeol.</i>, = εἰλαπίνη, <i>Et.Gud.</i> 165.44.
Ἑλλάς	άδος, ἡ, Hellas, said to have been originally the name of the region round Dodona, Arist. <i>Mete.</i> 352a34, <i>Sch. Il.</i> 21.194. a city of Thessaly, founded by Hellen, οἵ τ’ εἶχον Φθίην ἠδ’ Ἑλλάδα <i>Il.</i> 2.683.<br><b>part of Phthiotis</b>, inhabited by the Μυρμιδόνες, 9.395, al.<br><b>Northern Greece</b>, opp. Peloponnesus, D. 19.303, Ptol. <i>Geog.</i> 3.14.1; sts. so expld. in the phrase καθ’ Ἑλλάδα καὶ μέσον Ἄργος <i>Od.</i> 1.344, 4.726, al. Greece, from Peloponnesus to Epirus and Thessaly inclusively, Hes. <i>Op.</i> 653, Hdt. 8.44, 47, A. <i>Pers.</i> 50 (anap.), 234 (troch.); used collectively for Ἕλληνες, E. <i>Or.</i> 648, Th. 1.6, etc. as a general name for <b>all lands inhabited by Hellenes</b>, including Ionia, etc., Hdt. 1.92, Th. 1.3, X. <i>An.</i> 6.5.23, etc. ; οὔθ’ Ἑ. οὔτ’ ἄγλωσσος S. <i>Tr.</i> 1060; hence ἡ ἀρχαία Ἑ. Old Greece, Plu. <i>Tim.</i> 37; ἡ μεγάλη Ἑ.<br><b>Magna Graecia</b>, Plb. 2.39.1, Ath. 12.523e; including Sicily, Str. 6.1.2. Ἑλλάδος Ἑ., Ἀθῆναι <i>AP</i> 7.45 (Thuc.); pl., τὴν Ἑ. Ἑλλάσι πολλαῖς παραυξήσας Ph. 2.567. (sc. φωνή) <b>the Greek language</b>, Ael. <i>VH</i> 9.16. fem. <i>Adj.</i> Greek, γλῶσσα Hdt. 6.98, al. ; πόλις Id. 5.93; χθών A. <i>Supp.</i> 243; στολή S. <i>Ph.</i> 223, etc. ; masc., Id. <i>Fr.</i> 17; τίς Ἑ. ἢ βάρβαρος ἢ τῶν προπάροιθ’ εὐγενετᾶν ἕτερος… ; E. <i>Ph.</i> 1509.
ἐλλάσαι	συγκλεῖσαι, κωλῦσαι, Hsch.
ἑλλεβοριάω	<b>need hellebore</b>, i.e.<br><b>to be mad</b>, Call.Com. 28.
ἑλλεβορίζω	Ion. ἐλλ-, <i>fut.</i> -ιῶ Hp. Ep. 20: — <b>dose with hellebore</b>, Id. <i>Mochl.</i> 30, Plu. <i>Alex.</i> 41, Archig. ap. Orib. 8.1.1 (Pass.), etc. ; and so, <b>to bring one to his senses</b>, τί σαυτὸν οὐχ ἑλλεβορίζεις ; D. 18.121; ἑλλεβοριζόμενοι, title of play by Diph., <i>AB</i> 100.
ἑλλεβορίνη	ἡ, <b>rupture-wort, Herniaria glabra</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.10.2, Dsc. 4.108.
ἑλλεβορισμός	ὁ, <b>treatment with hellebore</b>, Hp. Ep. 21.
ἑλλεβορίτης	οἶνος wine <b>flavoured with hellebore</b>, Dsc. 5.72. ἑλλεβορίτης, ου, ὁ, = κενταύρειον μικρόν, Ps.-Dsc. 3.7.
ἑλλεβοροδότης	ἰατρός doctor <b>who prescribes hellebore</b>, Gal. <i>Thras.</i> 24.
ἑλλεβοροποσία	ἡ, <b>drinking of hellebore</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.83.
ἑλλέβορος	Ion. ἐλλ-, ὁ, <b>hellebore</b>, Hp. <i>Acut.</i> 23, Aph. 4.13, Thphr. <i>HP</i> 9.10.1, etc. (ἑ. λευκός white <b>hellebore, Veratrum album</b>, Dsc. 4.148; ἑ. μέλας <b>hellebore, Helleborus orientalis</b> (or <b>cyclophyllus</b>), <i>ib.</i> 162); given to the insane, Hp. <i>Vict.</i> 1.35; hence, πῖθ’ ἑλλέβορον, i.e. you are mad, Ar. <i>V.</i> 1489; ἑλλέβορον ἤδη πώποτ’ ἔπιες ; Men. 69 (prob. l.); ἐλλέβορον πῖσαι Hp. <i>Fract.</i> 11, cf. Str. 9.3.3, etc. ; πικρότερον ἑλλεβόρου <i>AP</i> 5.28 (Cillactor). = σησαμοειδὲς τὸ μέγα, Dsc. 4.149. = ἐλλόβιον, of women, Ar. <i>Fr.</i> 320.6, Nicostr. 33, cf. Hsch.
ἑλλεβοροσήματα	= λειμώνιον, Ps.-Dsc. 4.16.
ἐλλεδανός	ὁ, <b>band for binding corn-sheaves</b>, in pl., <i>Il.</i> 18.553, <i>h.Cer.</i> 456, Hes. <i>Sc.</i> 291; sg., in Suid.
ἔλλειμμα	ατος, τό, <b>defect, deficiency</b>, Hp. <i>Praec.</i> 9, Phld. <i>D.</i> 3.2 (pl.), etc. ; τὰ καθ’ ὑμᾶς ἐλλείμματα <b>shortcomings</b> dependent on yourselves, D. 2.27; <b>arrears</b>, Id. 22.44; τοῦ γεγραμμένου νόμου ἔ. Arist. <i>Rh.</i> 1374a26; τὰ περὶ τὴν διάλεκτον ἐ. D.H. <i>Dem.</i> 20.<br><b>remnant</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX 2 Ki. 21.2.
ἔλλειν	ἴλλειν, κατέχειν, Hsch. ; — Pass., ἐλλόμενα· περικλειόμενα, Id. ; cf. εἴλω.
ἐλλειπασμός	<font color="red">f.l.</font> for λοιπασμός.
ἐλλειπής	freq. written for ἐλλιπής.
ἐλλειπόντως	Adv.<br><b>incompletely</b>, Plot. 1.3.6; opp. σφοδρῶς, Hsch. s.v. ἀκραῆ.
ἐλλειπτικός	ή, όν, in Gramm., <b>elliptic, defective</b>, σχῆμα Eust. 66.24, cf. A.D. <i>Conj.</i> 226.20; c. gen., τῶν μορίων Id. <i>Synt.</i> 141.14. Adv. -κῶς Phlp. <i>in APr.</i> 316.30, Eust. 1080.17.<br><b>summary, brief</b>, Gal. 15.796. Adv. -κῶς Id. 18(1).881.
ἐλλείπω	<b>leave in</b>, μόνον… ἐλλελειμμένον <b>left in</b> a race, S. <i>El.</i> 736; <b>leave behind</b>, οὐδ’ ἐλλέλοιπας ἐλπίδα E. <i>El.</i> 609; τοῖόν σφιν ἐνέλλιπε θέλκτρον ἀοιδῆς A.R. 1.515.<br><b>leave out, leave undone</b>, freq. with neg. Pron. neut., μηδὲν ἐ. ὅσων χρὴ πονεῖν S. <i>Aj.</i> 1379; οὐδὲν ἐλλείψουσι… χειρουργίας Ar. <i>Lys.</i> 673; λέγε μηδὲν ἐλλείπων Pl. <i>Plt.</i> 269c, cf. <i>Ti.</i> 17b, X. <i>Mem.</i> 4.3.17; ἐ. τι τῶν νομίμων Id. <i>Cyr.</i> 1.2.14; τοῦτ’ αὐτὸ ἐ. Pl. <i>Plt.</i> 267c, cf. <i>R.</i> 362d; ἔνια, σμικρά, Id. <i>Cra.</i> 431c, 431d, etc. ; — Pass., Id. <i>Phlb.</i> 18d; τῆς προθυμίας οὐδὲν ἐλλέλειπται Lys. 12.99; εὑρήσει οὐδὲν ἐλλειφθέν D. 18.303.<br><b>fail to pay, leave unpaid</b>, ἐλλελοιπότες εἰσφοράν Id. 24.172, cf. Arist. <i>Ath.</i> 48.1; τινὰ τῶν ὀψωνίων τοῖς μισθοφόροις Plb. 4.60.2. intr., <b>fall short, fail</b>, οὐ μὴν Τρίοπός γ’ ἐνέλειπεν <i>h.Ap.</i> 213; ἄτας οὐδὲν ἐλλείπει S. <i>Ant.</i> 584 (lyr.); ἤνπερ μὴ ΄λλίπωσιν αἱ δίκαι Ar. <i>Pl.</i> 859; ἐ. ἐν τῷ ἔργῳ Th. 1.120; τοῖς ἱππικοῖς Plb. 15.3.5; opp. περιγίγνεσθαι, Pl. <i>Lg.</i> 740d; opp. πλεονάζειν, Isoc. 2.33; opp. ὑπερβάλλειν, Pl. <i>Lg.</i> 719d, Arist. <i>EN</i> 1108b18; <b>fail in duty</b>, X. <i>HG</i> 7.5.8, <i>Eq.</i> 8.5; τὸ ἐλλεῖπον [τῆς ἐπιστήμης] <b>a deficiency</b> of…, Th. 6.69; τὸ ἐ. ἐκπληρώσατε X. <i>Cyr.</i> 4.5.39, etc. ; <b>to be too small</b>, Id. <i>Cyn.</i> 5.26; ἐλλείπων, ὁ, name of a <b>throw of the dice</b>, Eub. 57.4. Geom., <b>fall short</b>, χωρίῳ <b>by</b> an area, Pl. <i>Men.</i> 87a, cf. Euc. 6.27, al. c. gen. rei, <b>to be in want of, fall short of, lack</b>, τὸν ἐλλείποντ’ ἔτι ἥβης ἀκμαίας A. <i>Th.</i> 10; ἐ. [χρημάτων] Th. 1.80; τῆς δόξης Id. 2.61; τὰ τῶν ἱκανῶν ἐλλείποντα X. <i>Hier.</i> 4.8; τὸ τίμημα ἐνέλιπε τῶν ἑξακισχιλίων διακοσίοις ταλάντοις <b>fell short</b> of the 6000 by 200, Plb. 2.62.7; τοσοῦτον ἐλλείπει τοῦ λυπεῖσθαι so far does he <b>fall short</b> of feeling pain, Arist. <i>EN</i> 1108b5; πολλοῦ γε καὶ τοῦ παντὸς ἐλλείπω (sc. τοῦ ταρβεῖν) A. <i>Pr.</i> 961; with a neg., προθυμίας γὰρ οὐδὲν ἐλλείπεις <i>ib.</i> 341, cf. Pl. <i>Ti.</i> 20c; οὔτε ἀνοίας οὐδὲν ἐλλείπει οὔτε ἀναισχυντίας Id. <i>R.</i> 571d; impers., ἐλλείπει πωμάτων <b>there is lack</b> of drink, Id. <i>Lg.</i> 844b; οἷς ἂν τῆς γενέσεως ἐλλείπῃ <i>ib.</i> 740c; ὧν δ’ ἐνέλειπε τῇ πόλει… D. 18.302. c. gen. pers., <b>to be inferior to</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.122c; ἐμπειρίᾳ μηδὲν ἐκείνων ἐ. Id. <i>R.</i> 484d; also c. gen. rei, τἀνθάδε τῶν ἐκεῖ ἐ. Id. <i>Alc.</i> 1.122d. folld. by μή c. inf., τί γὰρ ἐ. μὴ παραπαίειν ; in what <b>does</b> it <b>fall short</b> of madness? A. <i>Pr.</i> 1056 (anap.); οὐδὲν ἐλλείψω τὸ μὴ… πυθέσθαι S. <i>Tr.</i> 90. c. part., ὅτι ἄν τις ἐλλείπῃ λέγων Pl. <i>Phdr.</i> 272b; οὐκ ἐλλείψει εὐχαριστῶν <b>will</b> not <b>fail</b> to give thanks, Decr. ap. D. 18.92; abs., οἱ ἐλλείποντες <b>defaulters</b>, Id. 22.44. of things, <b>to be wanting</b> or <b>lacking to</b>…, c. dat., X. <i>Mem.</i> 2.1.8. c. acc. pers., ἐλλείπει τινά τι something <b>fails</b> one, Plb. 9.41.11; ἵνα μηδὲν αὐτὰς ἐλλείπῃ τῶν ἐπιτηδείων Id. 10.18.11. Pass., <b>to be surpassed</b>, ἐλλείπεσθαι εὖ ποιῶν X. <i>Mem.</i> 2.6.5.<br><b>to be wanting, fail</b>, Id. <i>Cyr.</i> 6.2.37, <i>Eq.</i> 3.8, etc. ; <b>to be inferior</b>, Pl. <i>R.</i> 484d; c. gen., τινὸς εἰς σύνεσιν Id. <i>Amat.</i> 136a.
ἐλλείχω	<b>lick in, take one΄s fill of</b>, τινός <i>Com.Adesp.</i> 125 Meineke.
ἔλλειψις	εως, ἡ, <b>falling short, defect</b>, opp. ὑπερβολή, Democr. 102, Pl. <i>Prt.</i> 356a; opp. ὑπεροχή, Arist. <i>Ph.</i> 187a17, <i>Metaph.</i> 1042b25; ὑπερβολὴ καὶ ἔ. καὶ τὸ μέσον Id. <i>EN</i> 1106b17.<br><b>the conic section ellipse</b>, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1.13 (so called because the square on the ordinate is equal to a rectangle with height equal to the abscissa and applied to the parameter, but <b>falling short</b> of it). ἐν ἐλλείψεσιν ἐνυπάρχειν to be present in <b>deficiency</b>, of the negative terms in an algebraical expression, Dioph. 1 Praef. p. 14 T.<br>Gramm., <b>ellipse</b>, Ath. 14.644a, A.D. <i>Synt.</i> 117.19; <b>omission</b> of a letter, Id. <i>Pron.</i> 56.28.<br>= ἔκλειψις, Olymp. <i>in Mete.</i> 67.37 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br>Pythag. name for <b>two</b>, <i>Theol.Ar.</i> 10.
ἔλλερος	dialectic for κακός, Call. <i>Fr.</i> 434, cf. Eust. 635.5, Hsch.
Ἐλλεσίη	ἡ Ἀθηνᾶ, Hsch.
ἔλλεσχος	ον, <b>talked of in the λέσχαι, commonly talked of</b>, Hdt. 1.153.
ἔλλετε	= ἔρρετε, Call. <i>Fr.</i> 292; cf. ἔλλατε (v. ἔλλαθι).
ἔλλευκος	<b>albatus</b>, <i>Gloss.</i>
ἐλλήγω	<b>come to an end in</b>, PLond. 1.98r31.
ἐλληκέω	in <i>aor.1</i> ἐνελήκησα, = ἔπλησα, ἐψόφησα, Hsch. (<font color="darkorange">dub.</font>).
Ἕλλην	ηνος, ὁ, Hellen, son of Deucalion, Hes. <i>Fr.</i> 7.1. Ἕλληνες, οἱ, <b>the Thessalian tribe of which Hellen was the reputed chief</b>, <i>Il.</i> 2.684. of all Greeks, <i>Epigr.</i> ap. Paus. 10.7.6, Hdt. 1.56, Th. 1.3, etc. ; cf. Πανέλληνες. Gentiles, whether heathens or Christians, opp. Jews, LXX Is. 9.12, Ev. Jo. 7.35, etc.<br><b>non-Egyptian</b> (incl. Persians, etc.), PTeb. 5.169 (ii BC).<br><b>pagan</b>, Jul. Ep. 114, Eun. <i>VS</i> p. 524B., Dam. <i>Isid.</i> 204, <i>Cod.Just.</i> 1.11.10. as <i>Adj.</i>, = Ἑλληνικός, στρατός Pi. <i>N.</i> 10.25, etc. ; with fem. <i>Subst.</i>, Ἕλλην’ ἐπίσταμαι φάτιν A. <i>Ag.</i> 1254; στολήν γ’ Ἕλληνα E. <i>Heracl.</i> 130; Ἕ. γυνή Philem. 55; Ἕ. ἀληθῶς οὖσα, of fortune, Apollod. Car. 5.10; Πυλῶν Ἑλλήνων D. 18.304; with neut. <i>Subst.</i>, ἐν χωρίῳ Ἕλληνι Them. <i>Or.</i> 27.332d.<br><b>those who spoke</b> or <b>wrote Hellenistic Greek</b>, opp. Ἀττικοί, ἄρτι· οἱ μὲν Ἀ. τὸ πρὸ ὀλίγου, οἱ δὲ Ἕ. καὶ ἐπὶ τοῦ νῦν λέγουσι Moer. 68, al., cf. POxy. 1012 <i>Fr.</i> 16; opp. οἱ παλαιοί, Moer. 145.
Ἑλληνάρχης	ου, ὁ, <b>chief of the Greek community</b>, title at Tanais, <i>IPE</i> 2.423, al.
Ἑλληνίζω	<i>impf.</i> ἑλλήνιζον without augm., Charito 4.5 codd. ; <i>aor. Act.</i> ἑλληνίσαι D.C. 55.3; <i>aor. Pass.</i> without augm., Th. 2.68 codd. ; <i>pf. Pass.</i> ἡλλήνισται J. <i>AJ</i> 1.6.1: — <b>speak Greek</b>, Ἕλλην μέν ἐστι καὶ ἑλληνίζει Pl. <i>Men.</i> 82b, cf. <i>Chrm.</i> 159a, <i>Prt.</i> 328a, etc. ; ἑ. τῇ φωνῇ, τὴν φωνήν, Aeschin. 3.172, Charito <i>l.c.</i> ; esp.<br><b>speak</b> or <b>write pure</b> or <b>correct Greek</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1407a19, D.H. <i>Pomp.</i> 2.5; ἄκρως ἑ. S.E. <i>M.</i> 1.186; opp. βαρβαρίζω, <i>ib.</i> 246. οὐδὲ γὰρ ἂν ἑλληνίζοι οὕτως τὸ ἐρώτημα λεχθέν <b>would</b> not <b>be Greek</b>, Arist. <i>SE</i> 182a34.<br><b>speak common Greek</b>, opp. the Attic dialect, σὺ μὲν ἀττικίζεις… οἱ δ’ Ἕλληνες ἑλληνίζομεν Posidipp. 28. trans., <b>make Greek, Hellenize</b>, τὴν βάρβαρον Lib. <i>Or.</i> 11.103; <b>translate into Greek</b>, D.C. <i>l.c.</i> ; — Pass., ἑλληνισθῆναι τὴν γλῶσσαν ἀπό τινος <b>acquire the Greek language</b> from…, Th. <i>l.c.</i> ; τὰ ὀνόματα… ἡλλήνισται <b>have assumed an Hellenic form</b>, J. <i>AJ</i> 1.6.1.
Ἑλληνικός	ή, όν, <b>Hellenic, Greek</b>, Hdt. 4.108, etc. ἑλληνική (sc. γλῶσσα), ἡ, <b>the Greek language</b>, Apoc. 9.11. τὸ Ἑ.<br><b>the Greeks</b> collectively, Hdt. 7.139, al. ; <b>Greek soldiery</b>, X. <i>An.</i> 1.4.13.<br><b>Greek culture</b>, D.H. 1.89; pl., Hdt. 4.78. τὰ Ἑ.<br><b>the history of Greek affairs</b>, Th. 1.97, etc. ; title of works by X., Theopomp.Hist., etc. ; <b>Greek literature</b>, App. <i>BC</i> 4.67.<br><b>like the Greeks</b>, οὐ… πατρῷον τόνδ’ ἐδεξάμην νόμον, οὐδ’ Ἑ. E. <i>Alc.</i> 684, cf. Ar. <i>Ach.</i> 115, Plu. <i>Luc.</i> 41; Comp. -ώτερος Id. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 1; ἡ συγγνώμη τῆς τιμωρίας Ἑλληνικώτερον Lib. Ep. 75.4; <i>Sup.</i> -ώτατος D. 19.308, D.H. 1.89. Adv. -κῶς <b>in Greek fashion</b>, Hdt. 4.108, E. <i>IT</i> 660, Antiph. 184.<br><b>pure Greek</b>, οὐχ Ἑ. λέξις Orus ap. Eust. 859.55, cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 207, S.E. <i>M.</i> 1.187. Adv. -κῶς <b>in pure Greek</b>, opp. βαρβαρικῶς, Phld. <i>Lib.</i> p. 13 O., cf. S.E. <i>M.</i> 1.243, Porph. <i>Abst.</i> 3.3.<br><b>in Hellenistic Greek</b>, opp. Ἀττικῶς, Moer. 1, al. ; but also, opp. κοινόν ΄in common speech΄, Id. 347, al.<br><b>pagan</b>, LXX 2 Ma. 4.10, al., Jul. Ep. 84a, Suid. s.v. Διοκλητιανός.
Ἑλλήνιος	Dor. Ἑλλάνιος [α] (also in Ar. <i>Eq.</i> 1253), α, ον, = Ἑλληνικός, Ζεὺς Ἑ., Ἀθανᾶ Ἑ., Rhetra ap. Plu. <i>Lyc.</i> 6 (Συλλ- codd.); Ζεὺς Ἑ. Hdt. 9.7. αʹ, cf. Pi. <i>N.</i> 5.10, IG 12(5).910 (Tenos), etc. ; Ἀθηνᾶ Ἑ. E. <i>Hipp.</i> 1121 (lyr.); θεοὶ οἱ Ἑ. Hdt. 5.49, 92. ηʹ, Luc. <i>Herc.</i> 2 codd., Hld. 2.23. Ἑλλήνιον, τό, <b>Greek factory</b> (with temples of Θεοὶ Ἑλλήνιοι) at Naucratis, Hdt. 2.178; also of buildings at Arsinoe and Memphis, BGU 133.6 (ii AD), Wilcken <i>Chr.</i> 221 (iii BC).
Ἑλλανία	ἡ, = Ἑλλάς, E. <i>Hel.</i> 1147 (lyr.), etc.
Ἑλλανίς	Dor. for Ἑλληνίς.
Ἑλληνίς	Dor. Ἑλλανίς, ίδος, ἡ, = fem. of Ἑλλήνιος, Pi. <i>P.</i> 11.50; ἀρεταὶ ἀέθλων Id. <i>Pae.</i> 4.23, cf. Cratin. 293, Lys. 30.18, Th. 1.35, D. 18.304, etc. ; Ἑ. διάλεκτος, γλῶττα, Phld. <i>D.</i> 3.14. Ἑλληνίς (sc. γυνή), ἡ, <b>Grecian woman</b>, E. <i>El.</i> 1076, Men. 79.<br><b>pagan woman</b>, Jul. Ep. 112.
Ἑλληνισμός	ὁ, <b>imitation of the Greeks, Hellenism</b>, LXX 2 Ma. 4.13.<br><b>use of a pure Greek style and idiom</b>, as an ἀρετὴ λόγου, Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.214, cf. Phld. <i>Po.</i> 2.18, A.D. <i>Pron.</i> 71.25, S.E. <i>M.</i> 1.98; ἔνιοι λέγουσιν Ἑ. εἶναι τὸν ποιητήν (i.e. Homer), <i>Lex.Vind.</i> 311; περὶ Ἑλληνισμοῦ, title of works by Seleucus, Ath. 9.367a; by Ptolemy of Ascalon, Philoxenus and Tryphon, Suid. ; κανόνες Ἑλληνισμοῦ, title of work by Irenaeus, Id.<br><b>use of the κοινή</b>, opp. to strict Atticism, POxy. 1012 <i>Fr.</i> 17.<br><b>paganism</b>, Jul. Ep. 84a; ἡ τοῦ Ἑ. δυσσέβεια <i>Cod.Just.</i> 1.11.9.1.
Ἑλληνιστής	οῦ, ὁ, <b>one who uses the Greek language; a Greek Jew</b>, Act. Ap. 6.1, etc.<br><b>gentile, heathen</b>, Jul. Ep. 84a.
Ἑλληνιστί	Adv.<br><b>in the Greek language</b>, Pl. <i>Ti.</i> 21e, PTaur. 1v4 (ii BC), Ph. 2.546, J. <i>AJ</i> 14.10.2, etc. ; Ἑ. συνιέναι to understand Greek, X. <i>An.</i> 7.6.8; Ἑ. γινώσκεις ; Act. Ap. 21.37; <b>in Greek fashion</b>, Luc. <i>Scyth.</i> 3.
Ἑλληνογαλάται	οἱ, = Gallograeci, D.S. 5.32.
Ἑλληνοδίκαι	v. Ἑλλανοδίκαι.
Ἑλληνοδικέω	v. Ἑλλανοδικέω.
Ἑλληνοκοπέω	<b>flatter the Greeks</b>, Plb. 25.3.1; <b>affect Greek fashions</b>, Id. 20.10.7.
Ἑλληνομεμφῖται	οἱ, <b>Greeks resident at Memphis</b>, PSI 5.531.6 (iii BC).
Ἑλληνοταμίαι	ῶν, οἱ, <b>stewards of Greece</b>, i.e.<br><b>treasurers of the Confederacy of Delos</b>, IG1². 191.1, al., Antipho 5.69, And. 3.38, Th. 1.96, etc. ; — hence Ἑλληνοταμιεία, ἡ, their <b>office</b>, X. <i>Vect.</i> 5.5 (-ταμία codd.).
Ἑλληνοταμιεία	v. sub Ἑλληνοταμίαι.
Ἑλληνοτρωοφθόρος	ον, <b>destroying Greeks and Trojans</b>, μάχη Tz. <i>H.</i> 5.772.
Ἑλληνόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>with Greek tastes</b>, Dam. <i>Isid.</i> 108.
Ἑλλησποντιακός	ή, όν, <b>of the Hellespont</b>, X. <i>An.</i> 1.1.9, etc. ; — also Ἑλλησπόντιος, α, ον, Hdt. 7.95, X. <i>HG</i> 3.4.11.
Ἑλλησποντίας	Ion. Ἑλλησποντίης (sc. ἄνεμος), ου, ὁ, <b>wind blowing from the Hellespont</b>, i.e.<br><b>from the NE</b>, Hdt. 7.188; = καικίας, Arist. <i>Mete.</i> 364b19, cf. <i>Pr.</i> 946b33, Thphr. <i>Vent.</i> 62.
Ἑλλησποντιάς	άδος, ἡ, fem. <i>Adj.</i> <b>of the Hellespont</b>, θάλασσα Archestr. <i>Fr.</i> 35.14B.
Ἑλλησπόντιος	α, ον, <b>of the Hellespont</b>, Hdt. 7.95, X. <i>HG</i> 3.4.11.<br><i>Subst.</i> Ἑλλησποντία, ἡ, name of a <b>plaster</b>, Heras ap. Gal. 13.914.
Ἑλλησποντίς	ίδος, fem. <i>Adj.</i>, = Ἑλλησποντιάς, πηλαμύς S. <i>Fr.</i> 503.
Ἑλλήσποντος	ὁ, Hellespont or <b>sea of Helle</b> (daughter of Athamas, who was drowned therein), now <b>the Dardanelles</b>, <i>Il.</i> 2.845, Hdt. 4.38, etc. ; — sts. taken to include the Propontis, Id. 1.57, etc. : — <b>the adjacent country</b>, Th. 2.9, etc. ; in this sense without Art. in Att. Inscrr., IG1². 106.16, al. ; said to be used of the Aegean, Str. 7 <i>Fr.</i> 58.
Ἑλλησποντοφύλακες	οἱ, <b>customs officials</b> established by Athens to control the trade of the Hellespont, IG1². 57.36.
ἑλλίζων	τίλλων, Hsch.
ἔλλιθος	ον, <b>containing a precious stone</b>, δακτυλίδιον <i>PLond. ined.</i> 2199 (iv AD).
ἐλλιμενίζω	<b>exact harbour-dues</b>, Ar. <i>Fr.</i> 455.
ἐλλιμενικός	ή, όν, only neut. pl. ἐλλιμενικά, τά (sc. τέλη), <b>harbour-dues</b>, Pl. <i>R.</i> 425d.
ἐλλιμένιος	α, ον, <b>in the harbour</b>, [πύργοι] Str. 1.3.20. <i>Subst.</i> ἐλλιμένιον, τό, <b>harbourdues, customs</b>, Eup. 48, SIG 524.6 (Crete, iii BC), <i>Milet.</i> 3 No.37d68, Arist. <i>Oec.</i> 1350a16, Plb. 30.31.12; pl., GDI 5018 (<i>Cret.</i>).
ἐλλιμένισις	εως, ἡ, <b>coming into port</b>, Sch. rec. S. <i>OT</i> 196.
ἐλλιμενιστής	οῦ, ὁ, <b>farmer of harbour-dues</b> or <b>customs</b>, Aen.Tact. 29.5, D. 34.34.
ἐλλιπαίνω	<i>aor.1</i> ἐνελίπανεν, glossed by ἔπλησεν, ἔπληξεν, Hsch.
ἐλλιπής	ές, (&lt; ἐλλείπω) <i>Act.</i>, <b>leaving out, omitting</b>, τινός Pl. <i>Lg.</i> 924b. Pass., <b>wanting, defective</b>, μνήμης Th. 7.8; ἐ. κάλλους, ἀκριβείας, Pl. <i>Lg.</i> 669a, <i>R.</i> 504b, etc. ; c. dat., προθυμίᾳ ἐλλιπεῖς Th. 6.69; δεῖπνον… μηδενὶ ἐλλιπές Euang. 1.3; ἐν τοῖς πεζικοῖς τῷ καθοπλισμῷ Plb. 18.22.5. abs., <b>failing</b>, ἐ. καὶ μὴ δυνατὸς ἐπιμελεῖσθαι <b>negligent</b>, Pl. <i>Lg.</i> 901c; τὸ μὴ ἐπιχειρούμενον ἀεὶ ἐλλιπὲς ἦν τῆς δοκήσεως whatever was not attempted was <b>so much lost</b> of their reckoning, Th. 4.55, cf. 5.1; τὸ ἐ. τῆς γνώμης ὧν… ᾠήθημεν πράξειν the <b>failure</b> of judgement in respect of…, Id. 4.63; τὸ ἐ.<br><b>defect</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1371b4; τὸ τῆς νομοθεσίας ἐ. Plb. 6.49.6; Comp. -έστερος <i>ib.</i> 11.3. Adv. ἐλλιμενπῶς <b>inadequately, deficiently</b>, λέγειν Isoc. <i>Fr.</i> 3. βʹ. 5; πρός τι ἔχειν Aret. <i>CD</i> 1.2; ἔχειν τινός <i>Cod.Just.</i> 1.1.7.11; γεγραμμένα Gal. <i>Libr. Propr.</i> 2; opp. περιττῶς, Philostr. <i>VS</i> 1.11; Comp. -έστερον OGI 56.13 (iii BC); ἐ. τῆς ἀληθείας εἰρηκέναι Plb. 5.32.2. of a number, <b>not equal to the sum of its factors</b>, opp. ὑπερτελής, Theo Sm. p. 46H. Adv. -πῶς Iamb. <i>in Nic.</i> p. 53P.<br>Gramm., <b>elliptical</b>, φωνή S.E. <i>P.</i> 1.188, cf. Sch. S. <i>OT</i> 324, etc. Adv. -πῶς <i>Sch. A.R.</i> 1.252.
ἔλλιπος	ον, <b>greasy</b>, τῇ γεύσει Vett.Val. 4.3 (Sup.), cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.220 (Sup.).
ἐλλισάμην	v. λίσσομαι.
ἐλλιτάνευε	v. λιτανεύω.
ἐλλόβιον	τό, (&lt; λοβός) <b>that which is in the lobe of the ear, ear-ring</b>, Nic.Dam. p. 5 D., Luc. <i>Gall.</i> 29, S.E. <i>P.</i> 3.203, Them. <i>Or.</i> 13.167d.
ἐλλοβόκαρπος	ον, <b>bearing fruit in a pod</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.5.3.
ἔλλοβος	ον, <b>in a pod</b>, καρπός Thphr. <i>HP</i> 3.14.4, 4.2.8.
ἐλλοβοσπέρματος	ον, <b>with its seed in a pod</b>, opp. γυμνοσπέρματος, Thphr. <i>HP</i> 7.3.2.
ἐλλοβώδης	ες, <b>with pods</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.2.5.
ἐλλογάω	<font color="brown">v.l.</font> for ἐλλογέω in Ep. Rom. 5.13, Ep. Philem. 18.
ἐλλογέω	(&lt; λόγος) = ἐν λόγῳ τιθέναι, <b>reckon, put to an account</b>, Ep. Philem. 18; τινί PRyl. 243.11 (ii AD), etc. ; — Pass., <b>to be reckoned in</b>, IG 9(1).61.37 (Daulis, ii AD), PStrassb. 1.32.10 (iii AD), etc. <i>metaph</i>, <b>impute</b>, BGU 140.32 (ii AD); — Pass., Ep. Rom. 5.13.
ἐλλόγιμος	ον, <b>held in account</b> or <b>regard</b> (&lt; ἐν λόγῳ), <b>in high repute</b>, Hdt. 2.176, Pl. <i>Prt.</i> 327c, <i>Smp.</i> 197a, al. ; ἐ. ἐπὶ σοφίᾳ Id. <i>Prt.</i> 361e; <i>Sup.</i>, Plb. 1.2.1, Philostr. <i>VS</i> 1.9.1, al. Adv. -μως <i>ib.</i> 2.11.1; ἔχειν τινός <i>ib.</i> 33.2.<br><b>eloquent</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 354 S. (Sup.), Poll. 2.125. Adv. -μως <i>Gloss.</i> = ἔλλογος, opp. ἄλογος, <i>Corp.Herm.</i> 12.6.
ἐλλογιμότης	ητος, ἡ, <b>capability of reasoning</b>, <i>Gloss.</i>
ἔλλογος	ον, <b>endowed with reason</b>, opp. ἄλογος, Arist. <i>EN</i> 1172b10, Plot. 3.8.1.
Ἑλλοί	Ἕλληνες οἱ ἐν Δωδώνη, καὶ οἱ ἱερεῖς, Hsch. ; cf. Σελλοί.
ἔλλοιπος	ον, = ἐλλιπής, IG1². 373.48, 2². 244.4.
ἐλλοξοτέρως	<i>Adv. Comp.</i> (&lt; λοξός) <b>rather obliquely</b>, Paul.Aeg. 6.40.
Ἐλλοπία	Ep. Ἐλλοπίη, ἡ, (Ἔλλοψ, son of Ion) <b>the land of Dodona</b>, Hes. <i>Fr.</i> 134.1.<br>a <b>district in Euboea</b>, Hdt. 8.23, etc. ; — hence Ἐλλοπιῆες, its inhabitants, Hsch.
ἐλλοπιεύω	(&lt; ἔλλοψ) <b>fish</b>, Theoc. 1.42; ἐλλοπεύω corrupt in <i>EM</i> 331.49.
ἐλλοπίης*	ου, ὁ, name of a <b>fish</b>, cj. for ἀλλ- in Numen. ap. Ath. 7.326a.
ἐλλόποδες	(so <i>EM</i> 331.53, ἐλλόπιδες Hsch.), <b>the young of birds</b> or <b>serpents</b>, Cratin. 408.
ἐλλόπιδες	v. ἐλλόποδες.
ἔλλοπος	ὁ, v. ἔλλοψ¹.
ἐλλοπώ	ἀγαθήν, Hsch.
ἑλλός	= ἐλλός¹.
ἐλλός	ὁ, <b>a young deer, fawn</b>, ποικίλος <i>Od.</i> 19.228, cf. Ant.Lib. 28.3, Eust. 1863.40. (Prob. from ἐλνός, cf. ἔλαφος.)
ἐλλός	ή, όν, = ἔλλοψ; also variously expld. (&lt; ἀγαθόν, γλαυκόν, χαροπόν… ταχύ… ὑγρόν) by Hsch.
ἑλλοφόνος	ον, <b>fawn-slaying</b>, of Britomartis, Call. <i>Dian.</i> 190.
ἐλλοχάω	<b>lie in ambush</b> (&lt; λόχος), Pl. <i>Tht.</i> 165d; — <i>Med.</i>, Phalar. Ep. 5.<br><b>lie in wait for</b>, τινά Pl. <i>Smp.</i> 213b, Ael. <i>NA</i> 6.4. Pass., ἐλλοχᾶσθαι κακοῖς <b>to be filled with lurking</b> mischiefs, Alciphr. 2.3.
ἐλλόχησις	εως, ἡ, <b>lying in ambush</b>, Anon. ap. Suid. s.v. δεξιός.
ἐλλοχίζω	<b>lie in ambush</b>, E. <i>Ba.</i> 722.<br><b>place in ambush</b>, ὁπλίτας Polyaen. 3.1.2, cf. Plu. <i>Phil.</i> 14.
ἔλλοψ	οπος, ὁ, ἡ, epith. of fish (exc. ἔλλοπι κούρᾳ, of Echo, Theoc. <i>Syrinx</i> 18), expld. as <b>dumb</b> by Hsch. (also by δασεῖς, τραχεῖς, ποικίλοι), but perh. rather, <b>scaly</b> (cf. λεπίς); ἔλλοπας ἰχθῦς Hes. <i>Sc.</i> 212; ἔλλοπος μυνδοῦ δίκην Lyc. 1375; — also ἔλλοπος, Emp. 117; or ἐλλός, ἰχθύες ἐλλοί Titanomach. <i>Fr.</i> 4; ἐλλοῖς ἰχθύσιν S. <i>Aj.</i> 1297. as <i>Subst.</i>, <b>fish</b>, in general, Nic. <i>Al.</i> 481, Lyc. 600, Oppian. <i>H.</i> 2.658, 3.55, 89; fem., Lyc. 796. an unknown <b>sea-fish</b>, Arist. <i>HA</i> 505a15, etc. ; also ἔλοψ, Epich. 71, Archestr. <i>Fr.</i> 11.1, Matro <i>Conv.</i> 69, Apio ap. Ath. 7.294f, Plu. 2.979c; identified with ἱερὸς ἰχθῦς by Ael. <i>NA</i> 8.28. a <b>serpent</b>, Nic. <i>Th.</i> 490.
ἔλλυες	ζῷα ἐν τῷ Σμαράγδῳ ποταμῷ, Hsch.
ἔλλυπος	ον, <b>in grief, mournful</b>, Plu. 2.621a.
ἔλλυσις	<i>Cret.</i> for ἔκλυσις, Hsch.
ἐλλύτατον	οἰκτρότατον, Hsch.
ἐλλύτης	Dor. ἐλλύτας, ὁ, a kind of <b>cake</b>, <i>Test.Epict.</i> 5.35, al., Hsch.
ἐλλυχᾶται	πλανᾶται, διατρίβει, Hsch.
ἐλλυχνιάζω	<b>furnish</b> a lamp <b>with a wick</b>, PMagPar. 1.1099, PMagLond. 121.376; — Pass., Dsc. 1.72.4.
ἐλλύχνιον	τό, <b>lamp-wick</b> (<i>Att.</i> θρυαλλίς), Hdt. 2.62, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 26, <i>Mul.</i> 2.203, Thphr. <i>Char.</i> 10.13, <i>Inscr.Délos</i> 316.76 (iii BC), Apollon. <i>Mir.</i> 36, etc.<br><b>surgical dressing</b>, Sor. 2.11, Gal. 10.954.
ἐλλυχνιωτός	ή, όν, <b>made of wick-cotton</b>, μοτός Gal. 14.795, Paul.Aeg. 3.24.
ἐλλωβάομαι	<b>commit an outrage</b>, εἰς τὸν οἶκόν τινος Ant.Lib. 11.7.
Ἑλλωτία	or Ἑλλωτίς, ίδος, ἡ, epith. of Athena, <i>Sch. Pi. O.</i> 13.56. Ἑλλωτίς, ἡ, <b>wreath worn at the Ἑλλωτία</b>, Seleuc. ap. Ath. 15.678a, cf. Hsch. Ἑλλώτια (sc. ἱερά), τά, <b>festival</b> of Athena at Corinth, Pi. <i>O.</i> 13.40; of Europa in Crete, Hsch.
Ἑλλωτίς	= Ἑλλωτία.
ἐλμακίνη	λειμῶνος· ἡ λεπτὴ σχοῖνος, Hsch.
ἕλματα	ὁμιλήματα, ἐνειλήματα, σανιδώματα, Hsch.
ἑλμινθιάω	(&lt; ἕλμως) <b>suffer from worms</b>, Arist. <i>HA</i> 612a31.
ἑλμίνθιον	τό, <i>Dim. of</i> ἕλμινς, <b>little worm</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.16, Arist. <i>HA</i> 570a14.
ἑλμινθοβότανον	τό, a <b>herb used as a specific for worms</b>, Alex.Trall. <i>Verm.</i> 2 p. 595P.
ἑλμινθώδης	ες, <b>like a worm</b>, Arist. <i>HA</i> 538a5.
ἕλμινς	(Hp. <i>Morb.</i> 4.54), ινθος, ἡ, dat. pl. ἕλμινσι Choerob. <i>in Theod.</i> 1.299; — also nom. ἕλμις, Arist. <i>HA</i> 602b26; acc. ἕλμιθα IG 4.952.10, 18; nom. pl. ἕλμεις Dsc. <i>Eup.</i> 2.67; dat. ἕλμισι Oppian. <i>H.</i> 3.180; also gen. ἕλμιγγος Hp. <i>Epid.</i> 1.26. ιβʹ : — <b>worm, intestinal-worm</b>, either flat (&lt; πλατεῖα) or round (&lt; στρογγύλη), Id. <i>Morb.</i> 4.54, cf. <i>Prog.</i> 11, Aph. 3.26, Arist. <i>HA</i> 551a8, Thphr. <i>HP</i> 9.12.1.<br><b>parasitic worm</b> in sponges, Arist. <i>HA</i> 548b15.
ἕλμις	= ἕλμινς.
ἑλξίνη	ἡ, (&lt; ἕλκω) <b>pellitory, Parietaria officinalis</b>, Dsc. 4.85, Apollon. <i>Mir.</i> 30.<br><b>bindweed, Convolvulus arvensis</b>, Dsc. 4.39. = μῖλαξ τραχεῖα, Ps.-Dsc. 4.142. ἑ. μείζων, = περικλύμενον, <i>ib.</i> 14.
ἕλξις	εως, ἡ, (&lt; ἕλκω) <b>dragging, trailing</b>, τὰς Ἕκτορος ἕλξεις Pl. <i>R.</i> 391b; ἱματίων ἕλξεις Id. <i>Alc.</i> 1.122c.<br><b>attraction, attractive power</b>, Id. <i>Ti.</i> 80c, Hp. <i>Gland.</i> 7; ἕλξει ἐκ γῆς ἀναδίδοται τὰ σπέρματα Porph. <i>Gaur.</i> 3.3.<br><b>drawing</b> of the bow, ἀπὸ τῆς χειρός Hero <i>Bel.</i> 75.10, cf. Philostr. <i>Her.</i> 11.<br><b>retching</b>, Hp. <i>Coac.</i> 55.
ἑλξῖτις	ιδος, ἡ, = ἑλξίνη, Ps.-Dsc. 4.39.
ἕλοιμι	v. αἱρέω.
ἑλοίμην	v. αἱρέω.
ἑλόμην	v. αἱρέω.
ἕλον	v. αἱρέω.
ἑλονόμος	ον, <b>dwelling in marshes</b>, <font color="red">f.l.</font> for ὑλο-, Hp. <i>Vict.</i> 2.49.
ἕλος	εος, τό, <b>marsh-meadow</b>, ἵπποι ἕλος κάτα βουκολέοντο <i>Il.</i> 20.221, cf. 4.483; generally, <b>marshy ground</b>, ἂν δόνακας καὶ ἕλος <i>Od.</i> 14.474, cf. Hdt. 1.191, Th. 1.110, <i>Inscr.Cypr.</i> 135.9 H. (Idalium), X. <i>HG</i> 1.2.7, etc.<br><b>backwater</b>, δάσκιον ἕ. A.R. 2.1283.
ἔλοψ	v. ἔλλοψ.
ἐλόωσι	v. ἐλαύνω.
ἐλπιδοδώτης	ου, ὁ, <b>giver of hope</b>, <i>AP</i> 9.525.6, cj. in Timo 65.
ἐλπιδοκοπέω	<b>lead by false hopes</b>, ἐπιθυμίας S.E. <i>M.</i> 6.26, cf. Eust. 1063.60 (Pass.).
ἐλπιδοποιέω	<b>raise hopes</b>, <i>Sch. Od.</i> 18.160, Hsch. s.v. ἔλπει.
ἐλπίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ LXX Ps. 43 (44).7, Ep. Rom. 15.12; ἐλπίσω Gal. 10.656 (ἐλπίσω in A. <i>Ch.</i> 187 is <i>aor. subj.</i>); <i>aor.</i> ἤλπισα Hdt. 8.24, S. <i>Ph.</i> 1175 (lyr.), etc. (ἤλπιζα (sic) IG 3.1350); <i>pf.</i> ἤλπικα Ev. Jo. 5.45, (προ-) Posidipp. 27.8; <i>plpf.</i> ἠλπίκειν Plu. <i>Alc.</i> 17, Luc. <i>Herm.</i> 71, Hdn. 8.5.1; — <i>Med.</i>, App. <i>Pun.</i> 115 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), <i>Supp.Epigr.</i> 2.461 (Histria, i BC); — <i>Pass., aor.</i> ἠλπίσθην S. <i>OC</i> 1105, <i>APl.</i> 4.222 (Parmen.); <i>pf.</i> ἤλπισμαι D.H. 5.40:<br>Att. form of ἔλπομαι, used also by Hdt., <b>hope for</b>, or rather (in earlier writers) <b>look for, expect</b>; — Constr. ; c. acc., A. <i>Th.</i> 589, <i>Ch.</i> 539, etc., τι παρά τινος X. <i>Mem.</i> 4.3.17, D. 19.102; freq. with a dependent clause in <i>inf.</i>, <b>hope to</b> do, or <b>hope</b> or <b>expect that</b>… ; c. fut. inf., ἐ. μιν ἀποθανέεσθαι Hdt. 3.143, cf. Antipho 2.3.6, Th. 4.71, Lys. 16.2; ἐ. τὴν Εὐρώπην δουλώσεσθαι (<font color="brown">v.l.</font> -ασθαι) Id. 2.21; c. aor. inf., ἐ. ποτὲ δεῖξαι S. <i>Ph.</i> 629; ἤλπιζον ἑλεῖν X. <i>Ages.</i> 7.6; also with ἄν, οὐδαμὰ ἐλπίζων ἂν ἡμίονον τεκέειν Hdt. 3.151, Th. 2.53; the <i>inf.</i> may be omitted, ἔκλυον ἃν… οὐδ’ ἂν ἤλπισ’ αὐδάν (sc. κλύειν) S. <i>El.</i> 1281; also ἐ. ὅπως…, with <i>fut.</i>, E. <i>Heracl.</i> 1051, S. <i>El.</i> 963; — Pass., τὸ μηδαμὰ ἐλπισθὲν ἥξειν Id. <i>OC</i> 1105; ὁ ἐλπισθεὶς αὐτοκράτωρ POxy. 1021.6 (i AD). of evils, <b>look for, fear</b>, in same constr., δύστανον ἐ. αἶσαν S. <i>Tr.</i> 111 (lyr.); ἔξοδον ὀλεθρίαν Αἴαντος ἐλπίζει φέρειν Id. <i>Aj.</i> 799, cf. Lys. 12.70; τουτί… τὸ κακὸν οὐδέποτ’ ἤλπισα Ar. <i>Av.</i> 956; ἐ. πάγχυ ἀπολέεσθαι Hdt. 8.12; θῆράς σφε τὸν δύστηνον ἐλπίζει κτανεῖν E. <i>Ion</i> 348; with μή folld. by <i>aor. subj.</i>, οὐδαμὰ ἐλπίσας μή κοτε ἐλάσῃ Hdt. 1.77; οὐκ ἂν ἤλπισε μή κοτέ τις ἀναβαίη Id. 8.53. c. pres. inf., <b>deem, suppose that</b>…, Emp. 11.2; ἐλπίζων εἶναι… ὀλβιώτατος Hdt. 1.30; ἐλπίζων σιτοδείην τε εἶναι ἰσχυρὴν… καὶ τὸν λεὼν τετρῦσθαι <i>ib.</i> 22; οἰκότα ἐλπίζων <i>ib.</i> 27, cf. A. <i>Th.</i> 76, <i>Ch.</i> 187; βοῦν ἢ λέοντ’ ἤλπιζες ἐντείνειν βρόχοις ; E. <i>Andr.</i> 720; ἐλπίζει δυνατὸς εἶναι ἄρχειν Pl. <i>R.</i> 573c; ὅστις ἐλπίζει θεοὺς… χαίρειν ἀπαρχαῖς <i>Trag.Adesp.</i> 118.2; sts. of future events, τίς ἂν ἤλπισεν ἁμαρτήσεσθαί τινα τῶν πολιτῶν τοιαύτην ἁμαρτίαν ; Lys. 31.27; οὐδὲν… ποιήσειν ἐλπίζων D. 4.7. c. dat., <b>hope in</b>…, τῇ τύχῃ Th. 3.97; ὀνόματι Ev. Matt. 12.21; also with Preps., ἔν τισι LXX 4 Ki. 18.5; πρός τι <i>ib.</i> Jd. 20.36; ἐ. εἴς τινα Ev. Jo. 5.45, al. ; ἐπί τινι Ep. Rom. 15.12, al. ; ἐπί τινα 1 Ep. Pet. 3.5.
ἐλπίς	ίδος, ἡ, (v. ἔλπω) <b>hope, expectation</b> (δόξα μελλόντων Pl. <i>Lg.</i> 644c), ἔτι γὰρ καὶ ἐλπίδος αἶσα <i>Od.</i> 16.101, 19.84; personified, Hes. <i>Op.</i> 96; pl., Pi. <i>P.</i> 2.49, etc. ; πολλῶν ῥαγεισῶν ἐλπίδων after the wreck of many <b>hopes</b>, A. <i>Ag.</i> 505; ἔτι ἐν αὐτοῖς εἰσὶν ἐλπίδες, νέοι γάρ Pl. <i>Prt.</i> 328d; κεναῖσιν ἐλπίσιν θερμαίνεται S. <i>Aj.</i> 478; <b>expectancy</b>, Id. <i>OT</i> 771 (pl.), <i>OC</i> 1749 (lyr., pl.), Pi. <i>N.</i> 1.32 (pl.), etc. ; — Constr., in Att., with gen. both of subject and object, as (where both are conjoined) Πελοποννησίων τὴν ἐλπίδα τοῦ ναυτικοῦ <b>the hope of</b> the P.<br><b>in</b> their navy, Th. 2.89; also αἱ τῶν Ἑλλήνων ἐς ὑμᾶς ἐλπίδες Id. 3.14; ὑμέτεραι ἐλπίδες, = ἐς ὑμᾶς, Id. 1.69; ἐλπίδ’ ἔχω, = ἐλπίζω, with fut. inf., μὴ οὐ δώσειν δίκην Hdt. 6.11, etc. ; with aor. inf., κλέος εὑρέσθαι Pi. <i>P.</i> 3.111; with ὡς and fut. inf., S. <i>OC</i> 385; ὥστε μὴ θανεῖν E. <i>Or.</i> 52; περὶ τῆς ἐμαυτοῦ ψυχῆς οὐ πολλὰς ἐλπίδας ἔχω D.H. 5.27; ἐν ἐλπίδι εἰμί, c. fut. inf., Th. 7.46; ἐν ἐλπίσι καλαῖς γενόμενος Plu. <i>Brut.</i> 40; ἐλπίς [ἐστί] μοι with acc. and fut. inf. or aor., ἐλπίς τις αὐτὸν ἥξειν A. <i>Ag.</i> 679; τοσοῦτόν γ’ ἐστί μοι τῆς ἐλπίδος, τὸν ἄνδρα… προσμεῖναι S. <i>OT</i> 836; πλείων ἐλπὶς φιλίαν ἢ ἔχθραν γενέσθαι Pl. <i>Phdr.</i> 232e; c. pres. inf., Id. <i>Sph.</i> 250e; folld. by ὡς…, E. <i>Tr.</i> 487; ἐς ἐλπίδα ἐλθεῖν τινος Th. 2.56; ἐπ’ ἐλπίδας ἀφανεῖς καθίστασθαι Id. 5.103; ἐλπίδα λαβεῖν X. <i>Cyr.</i> 4.6.7; ἐλπίδας μεγάλας ἔν τινι ἔχειν <i>ib.</i> 1.4.25, cf. Isoc. 4.121; τίν’ ὑπάγεις μ’ ἐς ἐλπίδ’ ; E. <i>Hel.</i> 826; ἐλπίδας ἐμποιεῖν ἀνθρώποις, ὑποθεῖναί τισι, X. <i>Cyr.</i> 1.6.19, <i>HG</i> 4.8.28; ἐλπίδας μεγίστας παρέχεται ποιῆσαι Pl. <i>Smp.</i> 193d; ἐλπίδα or ἐλπίδας ὑπογράφειν, Epicur. Ep. 3 p. 65U., Plb. 5.36.1; ἀποκεκομμένης τῆς ἐλπίδος Id. 3.63.8, cf. A.R. 4.1272; ἐκτὸς ἐλπίδος beyond <b>hope</b>, S. <i>Ant.</i> 330; ἀπ’ ἐλπίδος πεσεῖν A. <i>Ag.</i> 999; παρ’ ἐλπίδα <i>ib.</i> 899, S. <i>Ph.</i> 882; <b><i>prov.</i>, πεινῶμεν ἐπὶ ταῖς ἐλπίσιν</b> Antiph. 123.7; κάπτοντες αὔρας ἐλπίδας σιτούμενοι Eub. 10.7; αἱ δ’ ἐλπίδες βόσκουσι τοὺς κενούς Men. <i>Mon.</i> 42.<br><b>object of hope, a hope</b>, Ὀρέστης, ἐ. δόμων A. <i>Ch.</i> 776; ὑμεῖς, ἡ μόνη ἐ. Th. 3.57; Εὔτυχος, ἡ γονέων ἐ. IG 3.1311.<br><b>reason to expect</b> or <b>believe</b>, πολλὴ ἐ. κτήσασθαι, νοητὸν εἶναι, Pl. <i>Phd.</i> 67b, <i>Lg.</i> 898d.<br><b>anxious thought on the future, boding</b>, A. <i>Ag.</i> 1434, Hp. <i>Coac.</i> 267, E. <i>Or.</i> 859, Pl. <i>Lg.</i> 644c.
ἔλπισμα	ατος, τό, <b>hope, confidence</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 68 (= Metrod. <i>Fr.</i> 5); pl., D.Chr. 20.24.
ἐλπισμός	ὁ, <b>expectation</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.288 S.
ἐλπιστέον	<b>one must expect</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 24.
ἐλπιστικός	ή, όν, <b>producing expectation</b>, Arist. <i>Mem.</i> 449b12. οἱ ἐ. a sect <b>who made hope the only stay of life</b>, Plu. 2.668e.
ἐλπιστός	ή, όν, <b>to be expected</b>, Pl. <i>Lg.</i> 853d; τὸ μέλλον ἐστὶ δοξαστὸν καὶ ἐ. Arist. <i>Mem.</i> 449b11.
ἔλπος	ἔλαιον, στέαρ, εὐθηνία, Hsch. ; cf. ἔλφος. (Cf. Skt. <i>sarpiṣ</i> ΄melted butter΄, OHG. <i>salba.</i>)
ἐλπτέοντες	ἐλπίζοντες, Hsch.
ἔλπω	(ἐέλπω only Hsch. s.v. ἐέλποιμεν), causal, only found in <i>pres.</i> (exc. ἔλπεον· ἤλπιζον, Id.), <b>cause to hope</b>, πάντας μὲν ἔλπει she <b>feeds</b> all <b>with hope</b>, <i>Od.</i> 2.91, 13.380; perh. also, <b>cause to expect</b>, Max. 178 (but may, = <b>expect</b>). elsewh. in <i>Med.</i>, ἔλπομαι, Ep. ἐέλπομαι, ἠλπόμην <i>Od.</i> 9.419, Alc. <i>Supp.</i> 22.8, Pi. <i>P.</i> 4.243, etc. ; <i>Ep. 3 sg. impf.</i> ἔλπετο and ἐέλπ-, <i>Od.</i> 3.275, <i>Il.</i> 12.407 (ἔλπετο also in Luc. <i>Syr. D.</i> 22); <i>pf.</i> ἔολπα <i>Il.</i> 22.216, <i>Od.</i> 5.379, Hes. <i>Op.</i> [273], A.R. 2.147, etc. ; <i>3 sg. plpf.</i> ἐώλπει <i>Il.</i> 19.328, <i>Od.</i> 20.328, A.R. 3.370, Theoc. 25.115: — <b>hope</b> or <b>expect</b>, Ep., Lyr., Ion. (not in Hp.) for <i>Att.</i> ἐλπίζω; — Constr., like ἐλπίζω ; c. acc. and <i>fut. inf., Il.</i> 13.8, B. <i>Fr.</i> 12; c. <i>aor. inf., Il.</i> 7.199, Pi. <i>P.</i> 4.243 codd., <i>N.</i> 4.92; c. pf. inf., <i>Il.</i> 15.110; sts. the <i>inf.</i> must be supplied, ἐκτελέσας μέγα ἔργον ὃ οὔ ποτε ἔλπετο θυμῷ (sc. ἐκτελέειν) <i>Od.</i> 3.275; c. acc. rei, <i>Il.</i> 13.609, 15.539; ἅσσα οὐκ ἔλπονται Heraclit. 27; later, c. gen. rei, πολυγλαγέος ἐνιαυτοῦ Arat. 1100; ὡς…, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Orph. <i>A.</i> 846; abs., Heraclit. 18; Homeric phrases, ἔλπετο θυμῷ <i>Il.</i> 17.404, al. ; also μάλα δέ σφισιν ἔλπετο θυμός 17.495; ἔλπετο θυμὸς ἐνὶ στήθεσσιν ἑκάστου 15.701; ἤλπετ’ ἐνὶ φρεσί <i>Od.</i> 9.419.<br><b>expect anxiously, fear</b>, ἐλπόμενός τί οἱ κακὸν εἶναι <b>having a foreboding that</b>…, Hdt. 9.113. generally, <b>deem, suppose</b>, οὔ ποθι ἔλπομαι οὕτως δεύεσθαι πολέμοιο… Ἀχαιούς <i>Il.</i> 13.309, cf. Theoc. 7.31; ἐπὴν ἡμέας ἔλπῃ ποτὶ δώματ’ ἀφῖχθαι <i>Od.</i> 6.297, cf. 23.345; ἔλπετο γὰρ κατὰ θυμὸν… ἑταίρους… ἰέναι (<i>pres. inf.</i>) <i>Il.</i> 10.355; οὐ γὰρ ὅ γ’ ἀθανάτων τιν’ ἐέλπετο… Τρώεσσιν ἀρηξέμεν <i>Il.</i> 13.8, cf. 7.199, 15.110, Orac. ap. Hdt. 1.65, <i>AP</i> 5.115 (Marc. Arg.); λάσην Alc. <i>l.c.</i> (Ϝελπ, ἐϜέλπομαι, ϜέϜολπα, cf. Lat. <b>volup</b>.)
ἐλπωρή	ἡ, Ep. form of ἐλπίς, c. fut. inf. et aor., ἐλπωρὴ… κακῶν ὑπάλυξιν ἔσεσθαι <i>Od.</i> 23.287; ἐ. φίλους ἰδέειν 6.314; pl., A.R. 3.1255. (Dissim. from ἐλπωλή, cf. φειδωλή, etc.)
ἔλσαι	<i>inf.</i> and ἔλσας, <i>aor.1 part.</i> of εἴλω.
ἔλσῃ	ἔλσοιμι, ἐλσών, <i>Lacon.</i> for ἐλθ-, Ar. <i>Lys.</i> 105, 118, 1081.
ἐλσούς	τὰς μυίας, Hsch.
ἐλύδριον	τό, = χελιδόνιον, used to make yellow dye, PHolm. 11.16, PLeid. X. 68, Ps.-Democr.Alch. p. 48B., <font color="brown">v.l.</font> in Paul.Aeg. 3.2.
ἔλυμα	ατος, τό, (&lt; ἐλύω) <b>the stock of the plough</b>, Hes. <i>Op.</i> 430, 436; also expld. by νύσσα, καὶ τὸ ἱμάτιον, καὶ ἡ ἀϊών, Hsch.
ἐλύμνιαι	δοκοὶ ὀροφῆναι, Hsch.
ἔλυμος	ὁ, (&lt; ἐλύω) <b>case, quiver</b>, Hsch. a kind of Phrygian <b>pipe</b>, made of box-wood, with a horn tip and bend in the left pipe, ἔλυμοι αὐλοί S. <i>Fr.</i> 450, 644, Call.Com. 18; used by the Cyprians, Cratin.Jun. 3.<br>ἔλυμος, ἡ (masc. in pl., Procop. <i>Pers.</i> 1.12), = μελίνη, <b>millet</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.110, Ar. <i>Fr.</i> 398, Plb. 2.15.2, OGI 55.16 (Telmessus, iii BC), Str. 12.3.15, Dsc. 2.98.
ἐλύσσει	εἱλεῖται, Hsch.
ἔλυστα	ἄμπελος μέλαινα, Hsch.
ἐλυτροειδής	χιτών, <b>tunica vaginalis testiculi</b>, Cels. 7.18, Antyll. ap. Orib. 44.23.75, Ruf. <i>Onom.</i> 197 (written ἐρυτρο- Gal. 18(2).998).
ἔλυτρον	τό, (&lt; εἰλύω) <b>covering; bow-case</b>, S. <i>Fr.</i> 1043 (pl.); <b>sheath</b> of a spear, Ar. <i>Ach.</i> 1120; <b>mirror-case</b>, IG 2.706 A b13; χοᾶ ἐν ἐ. <i>ib.</i> 11 (2).219 B 76 (Delos, iii BC); <b>case</b> of a shield, D.S. 20.11 (pl.).<br><b>sheath</b> of the spinal cord, Hp. <i>Art.</i> 45; the <b>shard</b> of a beetle΄s wing, Arist. <i>HA</i> 532a23; <b>shell</b> of a crab, Ael. <i>NA</i> 9.43; of the eye-<b>lids</b>, Arist. <i>de An.</i> 421b29; of the umbilical cord, Id. <i>HA</i> 586b23.<br><b>husk</b> or <b>capsule</b> of seeds, J. <i>AJ</i> 3.7.6; the flowering <b>glume</b> of ζέα δίκοκκος, Dsc. 2.89.<br><b>the body</b>, as being <b>the case</b> or <b>shell</b> of the soul, Pl. <i>R.</i> 588e, Poet. ap. Luc. <i>Demon.</i> 44.<br><b>reservoir for water</b>, Hdt. 1.185, 4.173, Paus. 2.27.7, al. ; <b>tank</b> for fish, Palaeph. 27. (Cf. Skt. <i>varútram</i> ΄cloak΄, <i>varūtár-</i> ΄protector΄.) [υ Ar. <i>l.c.</i>]
ἐλυτρόω	<b>cover, encase</b>, Hp. <i>Art.</i> 45 (Pass.).
ἐλύω	<b>roll round</b> (cf. εἰλύω); only <i>aor.1 Pass.</i>, ῥυμὸς ἐπὶ γαῖαν ἐλύσθη the pole <b>rolled</b> to the ground, <i>Il.</i> 23.393; προπάροιθε ποδῶν Ἀχιλῆος ἐλυσθείς <b>rolled up, crouching</b> before Achilles’ feet, 24.510, cf. A.R. 3.281, 1.1034; λασίην ὑπὸ γαστέρ’ ἐλυσθείς <b>coiled</b> close <b>up</b>…, <i>Od.</i> 9.433; ἔρως ὑπὸ καρδίην ἐλυσθείς Archil. 103. in later Ep., = εἰλύω, <b>wrap up, cover</b>, ἐνὶ κτερέεσσιν ἐλυσθείς <b>shrouded</b> in them, A.R. 1.254; ἐν πηλοῖσιν ἐλυσθείς Opp. <i>C.</i> 3.418, cf. <i>H.</i> 2.89; διὰ φλογὸς εἶθαρ ἐ. A.R. 3.1313.
ἔλφος	εος, τό, Cypr., = βούτυρον, Hsch. ; v. ἔλπος.
ἐλωγή	ἔλεγον, Hsch.
Ϝέλχανος	epith. of Zeus in Crete, GDI 5118, Hsch. (&lt; Γελ-); — hence Ϝελχάνια, τά, <i>BCH</i> 13.61 (Βελχ-).
Ἐλχάνιος	ὁ (sc. μήν), month at Cnossus, <i>BCH</i> 29.204.
ἑλώδης	ες, <b>marshy, fenny</b>, ὕδατα Hp. <i>Aër.</i> 1; χωρίον Th. 7.47, cf. Arist. <i>HA</i> 596b3, Onos. 8.2 (<font color="brown">v.l.</font>); τὰ ἑ. Arist. <i>Pr.</i> 910a4.<br><b>frequenting marshes</b>, of the elephant, Id. <i>PA</i> 659a2.<br><b>bred in marshes</b>, πυρετός Gal. 17(1).889.
ἕλωμα	ατος, τό, = ἕλος, prob. in Python 1.2.
Ἐλωός	epith. of Hephaestus among Dorians, Hsch.
ἕλωρ	τό, Ep. word (twice in Trag., v. infr.), only nom. and acc. sg. and pl. ; (&lt; ἑλεῖν): — <b>spoil, prey</b>, in sg., of unburied corpses, ἀνδράσι δυσμενέεσσιν ἕ. καὶ κύρμα γενέσθαι <i>Il.</i> 5.488, cf. 17.151; μὴ θήρεσσιν ἕ. κ. κ. γένωμαι <i>Od.</i> 5.473, cf. 3.271, A.R. 1.1251; of valuables, μή… ἕ. ἄλλοισι γένηται <i>Od.</i> 13.208; κυσὶν πρόβλητος οἰωνοῖς θ’ ἕ. S. <i>Aj.</i> 830; pl., κυσὶν δ’ ἕλωρα… πέλειν A. <i>Supp.</i> 800 (lyr.). in pl. also, Πατρόκλοιο δ’ ἕλωρα… ἀποτείσῃ may pay <b>penalty for the slaughter</b> of P., <i>Il.</i> 18.93.
ἐλώρη	πελώρη, Hsch.
ἑλώριον	τό, = ἕλωρ, A.R. 2.264; pl., ἑλώρια τεῦχε κύνεσσι <i>Il.</i> 1.4.
ἑλώριος	ὁ, a <b>water-bird</b>, Clearch. 73 (nisi leg. ἐρῳδιός).
ἐλώσθη	ἐφοβεῖτο, ἐμαλακίσθη, Hsch.
ἐμ–	= ἐν–, before labials.
ἐμαυτοῦ	ἐμαυτῆς, reflexive Pron. of first pers., <b>of me, of myself</b>; only gen., dat., and acc. sg., both masc. and fem. ; not found in early Ep. ; <i>Aeol.</i> ἔμ’ αὔτῳ, ἔμ’ αὔτᾳ, Alc. 72, Sappho <i>Supp.</i> 15.11, cf. A.D. <i>Pron.</i> 80.10; ἐμαυτόν is <font color="darkorange">dub.</font> in Xenoph. (PLG 2 p. 116B.) and Anacr. 64; Ion. ἐμεωυτοῦ Hdt. 4.97 (but ἐμωυτοῦ A.D. <i>Pron.</i> 74.4), ἐμεωυτῷ Hdt. 3.142, ἐμεωυτόν Heraclit. 101; ἐματοῦ, ἐματόν, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 4.23, SIG 741.12 (i BC); in pl. always separated, ἡμῶν αὐτῶν, etc. ; ἐν ἐμαυτῷ συννοεῖσθαι in or with <b>oneself</b>, E. <i>Or.</i> 634; πρὸς ἐμαυτόν Ar. <i>Ra.</i> 53, etc. ; strengthd., ἴσχυόν τ’ αὐτὸς ἐμαυτοῦ Id. <i>V.</i> 357, cf. Lys. 1125; but ἐν ἐμαυτοῦ (sc. οἴκῳ) εἶναι, <i>metaph</i>, to be <b>master of oneself</b>, Pl. <i>Chrm.</i> 155d; nom. ἐμαυτός, com. formation in Pl.Com. 78.
ἔμβα	<i>Poet. aor.2 imper.</i> of ἐμβαίνω.
ἐμβαβάζω	<b>interrupt</b>, ἐμβαβάξαντες prob. l. for ἐμβιβάζω, Hippon. 53.
ἐμβαδᾶς	ᾶ, ὁ, <b>cobbler</b>, name given to Anytus, Theopomp.Com. 57, cf. Archipp. 30.
ἐμβαδεία	ἡ, = ἐμβατεία, POxy. 485.33 (ii AD), BGU 832.12, etc.
ἐμβάδευσις	εως, ἡ, = ἐμβαδεία, prob. in POxy. 274.24 (i AD).
ἐμβαδεύω	= ἐμβατεύω, <i>ib.</i> 1118.7 (i/ii AD), BGU 101.16 (ii AD).
ἐμβαδίζω	<b>walk on</b>, ὄχθαις Ael. <i>NA</i> 10.24; simply, <b>walk, march</b>, Ph. 1.232, D.C. 79.14.
ἐμβαδικός	όν, <b>square</b>, πήχεις PTeb. 472 (ii AD), cf. Hero <i>Mens.</i> 23.2, al.<br>ἐμβαδικόν, τό, <b>tax paid by tenants of land</b>, Ostr. 1024.
ἐμβάδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐμβάς, Ar. <i>V.</i> 600, Pl. 847, 941.
ἐμβαδομετρικός	ή, όν, <b>belonging to the measuring of surfaces</b>, Hero <i>Def.</i> 133.
ἐμβαδόν	Adv.<br><b>by land</b>, = πεζῇ, <i>Il.</i> 15.505; <b>wading</b>, Paus. 10.20.8.
ἐμβαδόν	τό, <b>a surface, area</b> (opp. περίμετρος, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 108A.), Plb. 6.27.2, Phld. <i>Sign.</i> 15, al., Hero <i>Def.</i> 117, POxy. 505.6 (ii AD), Theo Sm. p. 126 H., etc. ; hence, in Arith., <b>product</b> of integers (opp. περίμετρος ΄sum΄), <i>Theol.Ar.</i> 10. as <i>Adj.</i>, δάκτυλος ἐμβαδός <b>square</b> inch, Hero <i>Mens.</i> 23.
ἐμβαδοποιός	ὁ, <b>shoemaker</b>, <i>Gloss.</i>
ἔμβαθρα	ων, τά, a kind of <b>shoes</b>, Poll. 7.93.
ἐμβαθρικόν	χωρίον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Inscr.Magn.</i> 122b6.
ἐμβαθύνους	σεσοφισμένους, σοφούς, Hsch.
ἐμβαθύνω	<b>make deep, hollow out</b>, βόθρια Alciphr. 3.13; <b>cause to sink deep in</b>, κακίαν ἑαυτοῖς Plu. 2.1128e. intr., <b>go deep into</b>, τοῖς νόμοις, ταῖς ἐπιστήμαις, Ph. 1.18, 341; <b>sink deep in</b>, εἰς κάθισιν LXX Je. 30.8 (49.30).
ἐμβαίνω	<i>fut.</i> -βήσομαι ; <i>pf.</i> -βέβηκα ; <i>Ep. part.</i> ἐμβεβαώς, υῖα, <i>Il.</i> 5.199, Hes. <i>Th.</i> 12, etc. ; <i>aor.2</i> ἐνέβην ; <i>Ep. 3 sg.</i> ἔμβη <i>Od.</i> 4.656; <i>dual imper.</i> ἔμβητον <i>Il.</i> 23.403: — <b>step in</b>, μή τις… ἐμβήῃ let none <b>step in</b> (so as to interfere), 16.94; c. dat., ποταμῷ οὐκ ἔστιν δὶς τῷ αὐτῷ ἐμβῆναι Heraclit. 91; εἰς πηλόν Id. 5; ἐμβέβακεν ἴχνεσιν πατρός Pi. <i>P.</i> 10.12.<br><b>go on, go quickly</b>, ἔμβητον, says Antilochus to his horses, <i>Il.</i> 23.403; ἔμβα <b>advance!</b> E. <i>El.</i> 113 (lyr.).<br><b>embark</b> on a ship, ἐρέται δ’ ἐν ἑκάστη πεντήκοντα ἐμβέβασαν <i>Il.</i> 2.720; τότε δ’ ἔμβη νηΐ Πύλονδε <i>Od.</i> 4.656, cf. <i>Il.</i> 1.311; ἐς ἕτερον πλοῖον ἐ. (<font color="brown">v.l.</font> for ἐσβ-) Hdt. 2.29, cf. Th. 1.18 (<font color="brown">v.l.</font>), Lys. 2.40, Pl. <i>Mx.</i> 243c; c. acc., λέμβον ἐ. Plb. 30.9.11; abs., <b>embark</b>, E. <i>Tr.</i> 455 (troch.), Ar. <i>Ra.</i> 188, etc. ; generally, <b>step into, mount</b>, εἰς τὸ φορεῖον Plu. <i>Galb.</i> 26; <i>pf.</i>, <b>to be mounted on</b>, ἵπποισι καὶ ἅρμασιν ἐμβεβαῶτα <i>Il.</i> 5.199; ἐπ’ ἀπήνης ἐμβεβώς S. <i>OT</i> 803; also c. acc., Τροίαν Ἰλιάδ’ ἐμβεβαῶτα E. <i>Hec.</i> 922 (lyr.); στέγην τήνδ’ ἐμβεβῶτες Id. <i>Cyc.</i> 92.<br><b>step upon</b>, τῷ δ’ ἐγὼ ἐμβαίνων <i>Od.</i> 10.164; πεδίλοις ἐμβεβαυῖα Hes. <i>Th.</i> 12; τοῖσδ’ ἁλουργέσιν A. <i>Ag.</i> 946; δαίμων ἐνέβη Περσῶν γενεᾷ <b>trampled upon</b> it, Id. <i>Pers.</i> 911 (anap.); μὴ’ μβαινε τῷ δυστυχοῦντι Men. <i>Mon.</i> 356; abs., <b>tread on</b> one΄s <b>toes</b>, Thphr. <i>Char.</i> 15.6; cf. βοῦς viii.<br><b>enter upon</b>, ἐς τόνδε χρησμόν <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Ag.</i> 1567; εἰς κίνδυνον X. <i>Cyr.</i> 2.1.15; c. acc., ἐ. κέλευθον E. <i>Supp.</i> 989 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>enter upon, embark in</b>, μεγαλανορίαις Pi. <i>N.</i> 11.44; τῷ ἐπιτηδεύματι Pl. <i>Phdr.</i> 252e; ἐν αὐτοῖς τοῖς δεινοῖς ἐμβεβηκώς <b>embarked, engaged in</b>…, D. 18.248; <b>light upon</b>, εἰς ἀρχήν τε καὶ τύπον τῆς δικαιοσύνης Pl. <i>R.</i> 443c; abs., <b>enter upon office</b>, IG 5(1).1390.31 (Andania). rarely c. gen., <b>step upon</b>, νᾶος Alc. 19; γῆς ὅρων S. <i>OC</i> 400. Poets, with acc. of the instrument of motion, ὄχοις… ἐμβεβὼς πόδα S. <i>Fr.</i> 672; ἐς ἄντλον ἐμβήσει (<i>2 sg.</i>) πόδα E. <i>Heracl.</i> 168.<br><b>to be fixed</b> or <b>fastened</b>, κατά τι <i>Il.</i> 24.81; <b>to be fixed in</b>, εἰς ἐμπυελίδας Hero <i>Aut.</i> 2.3. = ἐμβατεύω II, SIG 364.75 (Ephesus, iii BC). causal in <i>aor.1</i> ἐνέβησα, <b>make to step in, put in</b>, ἐν δὲ τὰ μῆλα… ἐβήσαμεν <i>Od.</i> 11.4; δίφρον ἐμβῆσαί τινα E. <i>Heracl.</i> 845, cf. <i>Cyc.</i> 467; ἐ. τὰν ἀρχάν Schwyzer 485.9 (Thespiae, iii BC); <i>metaph</i>, ἐμβῆσαί τινα ἐς φροντίδα <b>plunge</b> him into anxiety, Hdt. 1.46. intr., <b>step, march</b> or <b>dance</b>, ὀρθῶς Pl. <i>Alc.</i> 1.108c; πρὸς ῥυθμόν Luc. <i>Salt.</i> 10.
ἐμβακανίτης	τὸ μετὰ τοῦ ταρίχους καὶ στέατος σκευαζόμενον βρῶμα, Hsch.
ἐμβακχεύω	<b>revel in</b>, τοῖς ἡμετέροις κακοῖς Hld. 2.4.
ἐμβάλλω	<i>fut.</i> -βαλῶ ; <i>pf.</i> -βέβληκα ; <i>aor.2</i> ἐνέβαλον (Pass. is mostly supplied by ἐμπίπτω): — <b>throw in</b>, τινὰ πόντῳ <i>Il.</i> 14.258; μιν… χερσὶν’ Ἀχιλλῆος θεὸς ἔμβαλεν <b>let</b> him <b>fall into</b> Achilles’ hands, 21.47; ἐ. νιν βροτοῦ ἀνέρος εὐνῇ 18.85; ἐ. τινὰ εἰς τὸ βάραθρον Ar. <i>Ra.</i> 574, <i>Nu.</i> 1450; εἰς τὸ δεσμωτήριον D. 53.14; ἐ. τινὰ εἰς συμφοράς Antipho 3.4.10; εἰς ἀτυχίας Aeschin. 3.79; εἰς αἰσχύνην καὶ ἀδικίαν Din. 3.7; εἰς ὑποψίαν Plu. <i>Them.</i> 23; ἐς γραφάς Ar. <i>Ach.</i> 679, cf. Hdt. 4.72, etc. ; εἰς ἀπορίαν Pl. <i>Phlb.</i> 20a; εἰς ἔχθραν D. 18.70. of things, ἵπποις χαλινοὺς ἐ. Thgn. 551, X. <i>Eq.</i> 6.7 (Pass.), 9.9, cf. <i>Il.</i> 19.394; πώλοις ἡνίας E. <i>IT</i> 1424; ἐ. ψήφους εἰς τὸν καδίσκον D. 57.13, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.2.21; ἐ. μοχλόν (sc. εἰς τὴν θύραν) Id. <i>An.</i> 7.1.12; ἐ. σῖτον (sc. εἰς τὴν φάτνην) Id. <i>Cyr.</i> 8.1.38; τοῖς ὑποζυγίοις ἐ.<br><b>throw</b> food <b>to</b>…, Thphr. <i>Char.</i> 4.8; simply, <b>lay</b> or <b>put in</b>, [ἱμάντα] οἱ ἔμβαλε χερσίν <b>put</b> it <b>into</b> his hands, <i>Il.</i> 14.218; ἐνέβαλον τῶν χρημάτων [εἰς τὸ κανοῦν] Arist. <i>Pol.</i> 1304a3, cf. Ael. <i>VH</i> 11.5; <b>hand in, submit</b> a petition, PPetr. 3P. 39 (iii BC), etc. ; ἐ. τὴν χεῖρά τινι <b>slide</b> one΄s hand <b>into</b> another΄s, Ar. <i>V.</i> 554; ἔμβαλλε χεῖρα δεξιάν as a pledge of good faith, S. <i>Tr.</i> 1181, cf. Ar. <i>Ra.</i> 754; ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν, to which Neoptolemus answers — ἐμβάλλω μενεῖν I <b>give my pledge</b> to remain, S. <i>Ph.</i> 813 (troch.). freq. of the mind, ἐνὶ φρεσὶν ἐ. <i>Od.</i> 19.10 (cf. infr. ΙΙΙ. 2); εἰς νοῦν τινί Plu. <i>Tim.</i> 3; ἐ. ἵμερον, μένος τινί, <i>Il.</i> 3.139, 16.529; ἐ. νεῖκός τισι <b>to throw in</b> strife between them, 4.444; τισὶ λύσσαν ἐρισμοῦ Timo 28.3; ἐ. λόγον Pl. <i>R.</i> 344d; βουλὴν ἐ. περί τινος X. <i>Cyr.</i> 2.2.18 (and abs., ἐ. τινὶ περί τινος <b>to give</b> one <b>advice</b> on a thing, <i>ib.</i> 5.55.43 (nisi addendum &lt;βουλήν&gt;)); ἐ. πρᾶγμα εἰς γέλωτα καὶ λοιδορίαν D. 10.75.<br><b>throw upon</b> or <b>against</b>, νηῒ κεραυνόν <i>Od.</i> 12.415; δαλὸν νήεσσι <i>Il.</i> 13.320; πέτρον στέρνῳ Pi. <i>N.</i> 10.68; [Ἀχαιοὺς] πέτραις E. <i>Hel.</i> 1129 (lyr.); πῆχυν στέρνοις Id. <i>Or.</i> 1466 (lyr.); λίθον τινὶ εἰς κεφαλήν Antipho 5.26; πληγάς τινι X. <i>An.</i> 1.5.11, cf. Plu. <i>Caes.</i> 66; so ἐμβαλέτω ἰσχυρότατα (sc. πληγάς) <b>let him lay on</b>…, X. <i>Eq.</i> 8.4; ἐ. ἕλκεα <b>to inflict</b> them, Pi. <i>Fr.</i> 111; ἐ. πῦρ <b>set</b> fire <b>to</b>…, Th. 7.53; ἐ. ῥήγεα <b>lay on</b> blankets, <i>Od.</i> 4.298; <i>metaph</i>, ἐ. φόβον τινί <b>strike</b> fear into him, Hdt. 7.10. εʹ; ἄταν A. <i>Th.</i> 316 (lyr.); φροντίδας <font color="brown">v.l.</font> in Antipho 2.2.2; <b>impose</b>, ἔργα εἰς τὴν γῆν PTeb. 37.7 (Pass., i BC); of a fine, <i>BCH</i> 8.307 (Delos). ἐ. ὦμον <b>put</b> one΄s shoulder <b>to</b> the work, in archery, Hp. <i>Fract.</i> 2.<br><b>put into</b> its place, <b>to set</b> a broken or dislocated limb, <i>ib.</i> 24 (Pass.), <i>Art.</i> 1, al., Arist. <i>PA</i> 685b6. Medic., <b>put in</b>, ἀμυχάς, διαίρεσιν, Philum. <i>Ven.</i> 7.4, Antyll. ap. Orib. 45.24.4.<br><b>graft</b> a tree, D. 53.15 (Pass.); but simply, <b>plant</b>, τὰ φυτά IG 12(7).62.29. ἐ. τινί (sc. μάρμαρον) <b>to throw at</b> another, <i>Il.</i> 12.383.<br><b>insert</b> a word or a letter, Pl. <i>Prt.</i> 343d, <i>Cra.</i> 414c, al. ; εἰς κωμῳδίαν στίχον Plu. 2.334f. ἐ. οἰκίαν τινί <b>bring</b> it <b>down upon</b> him, Ar. <i>Ach.</i> 511, cf. <i>Nu.</i> 1489. τάφρον ἐ.<br><b>make</b> a trench, Plu. <i>Pyrrh.</i> 27, Mar. 15.<br><b>pay, contribute</b>, ἀργύριον IG 7.235.13 (Oropus); τροφάν GDI 1884.12 (Delph.).<br><b>denounce</b> an offender, ἐς τὰν βωλάν SIG 527.103 (Dreros, iii BC).<br><b>intercalate</b> a month, IG1². 76.53. intr. (sc. στρατόν), <b>make an inroad</b> or <b>invasion</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐσβ. in Hdt. 4.125, 5.15, 9.13, cf. X. <i>Ages.</i> 1.29; in full, ἐ. στράτευμα A. <i>Th.</i> 583, 1024; <i>metaph</i>, <b>attack</b>, Pl. <i>Tht.</i> 165d. generally, <b>burst, rush in</b>, ἐμβάλλειν εἰς τὴν ἀγοράν Aeschin. 2.164, Lycurg. 5, etc. ; <b>embark</b> upon, ἐμβάλωμεν εἰς ἄλλον λόγον E. <i>El.</i> 962; c. dat., εἰκασίαις Hierocl. p. 37 A. ; βίβλοις μακραῖς καὶ δυσελίκτοις Jul. <i>Or.</i> 7.227b.<br><b>strike</b> a ship <b>with the ram</b> (ἔμβολος 1.3), <b>charge</b> or <b>ram</b> it, νηΐ Hdt. 8.84, al., cf. 7.10. β΄; ἐ. ταῖς λοιπαῖς (sc. ναυσί) Th. 4.14; ξυνετύγχανε… διὰ τὴν στενοχωρίαν τὰ μὲν ἄλλοις ἐμβεβληκέναι τὰ δὲ αὐτοὺς ἐμβεβλῆσθαι on one side <b>had charged</b> others, on the other <b>had been charged</b> themselves, Id. 7.70. of water, ἐ. τοῖς ὄρεσι <b>to dash against</b> them, Hdt. 2.28; abs., τὸ ὕδωρ ἐμβαλὸν τὰ χωρία ἐλυμήνατο D. 55.11. κώπῃς ἐ. (sc. χεῖρας) <b>lay oneself</b> to the oars, <i>Od.</i> 10.129, cf. Pi. <i>P.</i> 4.201; ἐ. alone, <b>pull hard</b>, Ar. <i>Eq.</i> 602, <i>Ra.</i> 206, X. <i>HG</i> 5.1.13. of a river, <b>empty itself</b>, εἰς… Pl. <i>Phd.</i> 113c. <i>Med.</i>, <b>throw in what is one΄s own</b>, ὅρκον εἰς τὸν ἐχῖνον D. 49.65, cf. 27.51; abs., <b>draw lots</b>, SIG 1006.3 (Cos, iii BC). <i>metaph</i>, μή μοι φύξιν ἐμβάλλεο θυμῷ <i>Il.</i> 10.447; μῆτιν ἐ. θ. 23.313; εἰς τὸν νοῦν ἐμβάλλεσθαί τι D. 18.68 (later in <i>Act.</i>, PTaur. 4.9); τὸ καρτερὸν ἐμβαλόμενοι X. <i>Cyr.</i> 4.2.21 (cf. supr. 1.3). c. gen., ἐμβάλλεσθε τῶν λαγῴων <b>fall upon</b> the hare΄s flesh, Ar. <i>Pax</i> 1312.<br><b>put on board ship</b>, PHib. 1.152 (iii BC), POxy. 1292.3 (i AD), Luc. <i>VH</i> 1.5, etc.<br><b>set to work upon</b>, τῇ γεωργίᾳ PStrassb. 111.3 (iii BC). Pass., <b>to be dashed against</b>; of ships, <b>charge</b> (v. supr. 11.2), Th. 7.34, 70.
ἔμβαμμα	ατος, τό, <b>sauce, soup</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.4, Theopomp.Com. 8, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.4, Aret. <i>CD</i> 1.3, etc.
ἐμβαμμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἔμβαμμα, Anaxipp. 1.35.
ἐμβαπτίζω	= ἐμβάπτω, Nic. <i>Fr.</i> 70.12; — Pass., τοῖς τέλμασιν Plu. <i>Sull.</i> 21.
ἐμβάπτω	<b>dip in</b>, τί τινι Hippon. 36; τὴν χεῖρα ἐν τῷ τρυβλίῳ Ev. Matt. 26.23; εἰς ἅλμην Cratin. 143; ἐς τὸν κηρόν Ar. <i>Nu.</i> 150; — <i>Med.</i>, Id. <i>Fr.</i> 151, Arched. 2.10, Luc. <i>Asin.</i> 6.
ἔμβαρος	ον, <b>of weighty sense</b>, Men. <i>Phasm.</i> Fr. 3, Id. 11D. (where perh., = ἔμβαρος II), cf. Paus.Gr. <i>Fr.</i> 163; but also, = ἠλίθιος, μωρός, Hsch.<br><b>pregnant</b>, <i>Gloss.</i>
ἐμβαρύθω	<b>to be heavy upon</b>, κράατι Nic. <i>Th.</i> 324; abs., of disease, <i>ib.</i> 468, <font color="brown">v.l.</font> in Al. 541. of smell, <b>to be offensive</b>, Id. <i>Th.</i> 512.
ἐμβάς	άδος, ἡ, (&lt; ἐμβαίνω) <b>felt-shoe</b> or <b>slipper</b>, used by the Boeotians, Hdt. 1.195; at Athens by old men, Ar. <i>Eq.</i> 870, <i>Nu.</i> 858, <i>V.</i> 103, 275, 447, al. ; by poor persons, Is. 5.11; ἐ. Σικυωνία a woman΄s <b>shoe of white felt</b>, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 15; ἐ. ὠμοβοεῖς <i>AP</i> 6.21. = κόθορνος, Callix. 2, Plu. <i>Demetr.</i> 41, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Gall.</i> 26; χρυσαῖ ἐ. Id. <i>Pseudol.</i> 19, etc.<br><b>part of the χελώνη</b>, Hsch.
ἐμβασανίζω	<b>test, examine</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hero <i>Bel.</i> 73.10.
ἐμβασικοίτας	ου, ὁ, name of a <b>cup</b>, Ath. 11.469a, Petron. 24.
ἐμβασίκοιτος	ον, epith. of shepherds, <b>sleeping on the ground</b> (?), Man. 4.247.
ἐμβασιλεύω	<b>to be king in</b> or <b>among</b>, c. dat., πόλεσι <i>Od.</i> 15.413; Μολοσσίᾳ Pi. <i>N.</i> 7.38; ἀνδράσιν A.R. 1.173; οὐρανῷ Hes. <i>Th.</i> 71, etc. ; τοῖς ἀνθρώποις Iamb. <i>Protr.</i> 20; ὅθ’ ἄρ’ Ἄδρηστος πρῶτ’ ἐμβασίλευεν <i>Il.</i> 2.572; c. gen., πάντων Theoc. 17.85.
Ἐμβάσιος	ον, <b>favouring embarkation</b>, epith. of Apollo, A.R. 1.359, 404.
ἔμβασις	εως, ἡ, <b>embarkation</b>, Plb. 4.10.3; <b>place of entering</b>, ποταμοῦ Id. 3.46.1; <b>entrance</b>, τῆς πλατείας <i>Ephes.</i> 3 No.71.<br><b>step</b>, εὔτακτος ἔ. τοῦ ποδός interpol. in Luc. <i>Salt.</i> 10. ἐμβάσεις θαλάσσης sea-<b>bathing</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.8.11, cf. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.112; <b>bathing-place</b>, ποταμὸς παραρρεῖ χωρίον ἔ. ἔχον παγκάλην καὶ εὐειδῆ Aristid. <i>Or.</i> 51 (27).53. ἔ. Ὀσίριδος εἰς τὴν σελήνην Plu. 2.368c; of planets, = ἐπέμβασις, Vett.Val. 37.5 (pl.).<br><b>entering into possession</b>, SIG 364.77 (Ephesus, pl.).<br><b>that on which one goes</b> or <b>steps</b>, πρόδουλος ἔμβασις ποδός, i.e.<br><b>a shoe</b>, A. <i>Ag.</i> 945.<br><b>foot, hoof</b>, δίχηλος E. <i>Ba.</i> 740.<br><b>bathing-tub, bath</b>, Arist. <i>Fr.</i> 236, <i>AP</i> 12.207 (Strat.), Ath. 1.24c; εἰς τὴν ἔ. τοῦ ἐλαίου κατάβασις Dsc. <i>Eup.</i> 1.223.
ἐμβασίχυτρος	ὁ, <b>pot-visitor</b>, name of a mouse in <i>Batr.</i> 137.
ἐμβαστάζω	<b>bear in</b> or <b>on, carry</b>, Luc. <i>Ocyp.</i> 14.
ἐμβατεία	ἡ, <b>entering into possession</b>, <i>AB</i> 249, <i>EM</i> 334.35.
ἐμβατέον	<b>one must put into a bath</b>, Orib. <i>Fr.</i> 131.
ἐμβατεύω	<b>step in</b> or <b>on, frequent, haunt</b>; c. acc., of tutelary gods, νῆσος… ἣν ὁ φιλόχορος Πὰν ἐμβατεύει A. <i>Pers.</i> 449, cf. E. <i>El.</i> 595; Πὰν Πελασγικὸν Ἄργος ἐμβατεύων Cratin. 321; ἵνα Διόνυσος ἐμβατεύει S. <i>OC</i> 679 (lyr.); c. dat., ὁ ἐμβατεύων τῷ χωρίῳ δαίμων D.H. 1.77; c. gen., in simple sense, <b>set foot upon</b>, μήτ’ ἐμβατεύειν πατρίδος S. <i>OT</i> 825; abs., <b>enter</b> a sacred cave, OGI 530.15 (Iasus). ἐ. κλήρους χθονός <b>enter on, come into possession of</b>, E. <i>Heracl.</i> 876, cf. LXX Jo. 19.49; more freq. ἐ. εἰς τὴν ναῦν <b>enter on possession of</b> the vessel, D. 33.6; εἰς τὴν οὐσίαν Id. 44.19; εἰς τὸ χωρίον Is. 9.3; abs., <b>enter on an inheritance</b>, PEleph. 2.14 (iii BC). <i>metaph</i>, νέων ψυχάς Him. <i>Or.</i> 4.5.<br><b>mount, cover</b>, of the male, Palaeph. 39.<br><b>to be initiated</b> into the mysteries, <i>Jahresh.</i> 15.46 (Notium), cf. Ep. Col. 2.18.
ἐμβατέω	= ἐμβατεύω, Nic. <i>Th.</i> 147; — <i>Med.</i>, Lyc. 642. prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐμβοτ-, <b>lead to pasture</b>, <i>AP</i> 7.657 (Leon.).
ἐμβατήρ	ῆρος, ὁ, = βατήρ, prob. in IG 4.481.2 (Nemea), cf. Hsch.
ἐμβατήριος	ον, <b>of</b> or <b>for marching</b>, ἐ. παιάν Plu. <i>Lyc.</i> 22, cf. Ath. 14.630f; κινήσεις ἐ. Phillis 3. <i>Subst.</i>, ἐ. (sc. μέλος), τό, <b>marching tune</b>, Plb. 4.20.12, Polyaen. 1.10; of the anapaests of Tyrtaeus, D.Chr. 2.59. ἐ. (sc. ἱερά), τά, <b>offerings made on embarking, before weighing anchor</b>, ἐ. θύειν Philostr. <i>VA</i> 5.43; ᾄδειν καὶ σπένδειν Hld. 5.15; also ἐ. θυσία Id. 4.16.
ἐμβάτης	ου, ὁ, a kind of <b>half-boot of felt</b>, X. <i>Eq.</i> 12.10, Duris 14J. = κόθορνος, Luc. <i>JTr.</i> 41, Lib. <i>Or.</i> 64.98, etc.<br><b>modulus</b> or <b>unit of measurement</b> in Greek architecture, Vitr. 4.3.3.
ἐμβατικός	= ἐμβαδικός, PLond. 2.191.19 (ii AD). (ἐμβατός II) <b>for a bath</b>, θόλος POxy. 896.11 (iv AD).
ἐμβατός	όν (-ή, όν Lib. <i>Decl.</i> 18.35), <b>passable, accessible</b>, Plb. 34.5.2 (nisi leg. ἐμβαδόν), D.S. 1.57 (nisi leg. εὐβ.), D.H. 1.79. ἐμβατή, ἡ, <b>bath</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.59, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1057, Hsch. s.v. πύελος.
ἐμβαφίας	λοπάδες βαθεῖαι, Hsch.
ἐμβάφιον	τό, <b>flat vessel for sauces, saucer</b>, Hippon. 112; τὰ δὲ λύχνα ἐστὶ ἐμβάφια ἔμπλεα… ἐλαίου Hdt. 2.62; as a measure, = ὀξύβαφον, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 13.
ἔμβαχον	ἔμβρυον, Hsch.
ἐμβέβαα	ἐμβέβασαν, ἐμβεβαώς, v. ἐμβαίνω.
ἐμβεβαιόομαι	<b>confirm</b>, τὸ νίκημα τῇ φυγῇ τῶν πολεμίων Plu. <i>Lyc.</i> 22 codd.
ἐμβεβρυττόμενος	ἀναίσθητος, ἐμβρόντητος, Hsch.
ἐμβεκανεῖται	ἐμπέπλεκται, Hsch.
ἐμβελής	ές, <b>within range of missiles</b>, διάστημα, τόπος, Plb. 8.5.2, D.S. 20.44.
ἔμβη	ἔμβητον, ἐμβήῃ, v. ἐμβαίνω.
ἐμβιβάζω	<i>Att. fut.</i> -βιβῶ, causal of ἐμβαίνω, <b>set in</b> or <b>on</b>, τινὰ ὡς εἰς ὄχημα Pl. <i>Ti.</i> 41e; ἐ. εἰς ἴχνος Id. <i>Tht.</i> 193c; — Pass., <b>to be put into, take</b> a bath, Herod.Med. ap. Orib. 10.37.16.<br><b>put on board ship, cause to embark</b>, ἄνδρας ἐς κελήτιον (<font color="brown">v.l.</font> for ἐσ-) Th. 1.53; εἰς πλοῖα X. <i>An.</i> 5.3.1; ἐ. ναυσίν Plu. <i>Ant.</i> 7, cf. Charito 8.3; abs., <b>put on board</b>, X. <i>An.</i> 5.7.8, etc. ; — <i>Med.</i>, ἐμβιβασάμενος αὐτοὺς εἰς τὰς ναῦς Id. <i>HG</i> 5.1.19.<br><b>lead, guide</b> to a thing, εἰς τὸ λῷστον E. <i>HF</i> 856; εἰς τὴν δικαιοσύνην τοὺς οἰκέτας X. <i>Oec.</i> 14.4; εἰς λόγους D. 19.97; εἰς ἀπέχθειαν Plb. 16.38.1; εἰς μέτρα ἐ. χρησμούς Philostr. <i>VA</i> 6.11; τὴν ἀπάδουσαν εἰς τὸ μέλος Id. <i>Im.</i> 2.1; τοῖς ἀνθρωπίνοις πάθεσιν τὸν θεὸν ἐ. Plu. 2.416f.<br><b>set</b> a dislocated joint, Hp. <i>Art.</i> 7. ἐ. τινὰ εἰς.<br><b>put in possession of…</b>, PFlor. 55.31 (i AD), etc. intr., οἱ τῆς σταδιαίας πάλης ἐμβιβάζοντες Philostr. <i>VS</i> 1.22.4.
ἐμβιβάσκω	= ἐμβιβάζω, πρόβατα εἰς τὸ τέμενος IG 12(7).62.36 (Amorgos).
ἐμβιβασμός	ὁ, <b>introduction</b>, <i>Gloss.</i>
ἐμβιβαστέον	<b>one must cause to enter</b> (a bath), Herod.Med. ap. Orib. 10.38.3.<br><b>one must set to hatch eggs</b>, τὰς ὄρνις <i>Gp.</i> 14.7.18.
ἐμβιβαστής	οῦ, ὁ, <b>introducer</b>, <i>Gloss.</i>
ἔμβιος	ον, <b>having life</b>, [Ζηνὸς] ἐργαζομένου ἔμβια τὰ ὑπὸ τῷ αἰθέρι Philostr. <i>Her.</i> 2.19; <b>tenacious of life, established</b>, of trees which will bear transplanting, Thphr. <i>CP</i> 5.6.5; of cuttings, <i>ib.</i> 3.5.3 (Comp.); but εἰ σπέρμα ἔ. γένοιτο if the seed should <b>germinate</b>, <i>ib.</i> 5.44.5, cf. Antipho Soph. 15; τὸ ἔ. their <b>living and growing</b>, of trees, Ael. <i>VH</i> 13.1. ἡ ἔ. ὑγρότης the moisture <b>necessary to life</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.1.3; αἷμα ἔ. τῇ γῇ πινόμενον Philostr. <i>Im.</i> 1.24.<br><b>lasting one΄s whole life</b>, ἔ. τιμωρία D.C. 78.12. ἔ. γενέσθαι <b>recover consciousness</b> after a swoon, Longus 2.30.
ἐμβιοτεύω	of epilepsy, <b>flourish in</b> certain conditions, Aret. <i>CD</i> 1.4.
ἐμβιόω	<i>fut.</i> -ώσομαι Philostr. <i>Her.</i> 2.3: — <b>live in</b>, ἐν νήσῳ D.S. 5.19; ταῖς Ἀθήναις Lib. <i>Or.</i> 18.31; ἐ. πέντε… ἡγεμονίαις Plu. <i>Galb.</i> 29, etc. ; ἐ. πολιτικαῖς πράξεσιν Id. 2.789a. of plants, <b>become established</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.6.4; simply, <b>take root</b>, <i>ib.</i> 6.7.3; τῇ γῇ Philostr. <i>l.c.</i>
ἐμβίωσις	εως, ἡ, <b>maintenance of life</b>, LXX Si. 38.14.<br><b>way of living</b>, <i>ib.</i> 3 Ma. 3.23.<br><b>taking root</b>, Plu. 2.640d.
ἐμβιωτήριον	τό, <b>place to live in, dwelling</b>, D.S. 5.19.
ἐμβλακεύομαι	gloss on ἐνδιαθρύπτομαι, <i>Sch. Theoc.</i> 3.36.
ἐμβλαστάνω	<b>grow on</b> a plant, as mistletoe, Thphr. <i>CP</i> 5.15.4.
ἐμβλάστημα	ατος, τό, = ἐλάτη III, Aët. 1.412.
ἐμβλάστησις	εως, ἡ, <b>growing on</b> a plant, Thphr. <i>CP</i> 5.44.5 (pl.).
ἔμβλεμμα	ατος, τό, <b>looking straight at</b>, X. <i>Cyn.</i> 4.4.
ἐμβλέπω	<i>pf.</i> ἐμβέβλοφα PLond. 1.42.21 (ii BC): — <b>look in the face, look at</b>, τινὶ τοῖς ὀφθαλμοῖς Pl. <i>Chrm.</i> 155c, cf. D. 19.69; ἐ. εἰς τὸν ὀφθαλμόν Pl. <i>Alc.</i> 1.132e, etc. ; c. acc., ἐμβλέπω σε, παῖ, <i>Com.Adesp.</i> 17.7 D., cf. Herod. 2.68, <i>AP</i> 11.3, Ev. Marc. 8.25; abs., X. <i>Mem.</i> 3.11.10, Arist. <i>EN</i> 1175a9. ἐ. εἰς <b>consider</b>, τὰ πετεινὰ τοῦ οὐρανοῦ Ev. Matt. 6.26; <b>look into</b> a matter, PTeb. 28.15 (ii BC). simply, <b>look</b>, ποῖ ἐμβλέψασα… ; S. <i>El.</i> 995; δεινὸν ἐ. Pl. <i>Ion</i> 535e, Plu. <i>Pyrrh.</i> 34, etc. ; πῦρ ἐ. Philostr. <i>Im.</i> 1.28; ἱρὰ ἐς λῷον ἐμβλέποντα Herod. 4.80.
ἔμβλεψις	εως, ἡ, <b>looking at</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.7.
ἐμβλήθρα	ἡ, <b>place of lading</b>, PPetr. 3 p. 317.
ἔμβλημα	ατος, τό, <b>insertion</b>, τὸ εἰς τὸν σίδηρον ἔ. τοῦ ξύλου <b>the shaft fitting into</b> the spear-head, Plu. <i>Mar.</i> 25.<br><b>chased</b> or <b>embossed</b> ornament used in decoration of plate, τὰ ἀργυρᾶ τὰ χρυσοῦν τι ἔ. ἔχοντα D.C. 57.15, cf. Cic. <i>Verr.</i> 4.17.37, etc.<br><b>graft</b>, Poll. 1.241. Lat. <b>emblema, mosaic</b>, Lucil. 85 Marx, Varro <i>RR</i> 3.2.4.<br><b>inner sole put into the shoe in winter</b>, etc., Ph. <i>Bel.</i> 102.39.<br><b>sluice-gate</b>, PThead. 24.8 (iv AD).<br><b>payment</b>, PCair. Zen. 22.22 (iii BC), BGU 1040.24 (ii AD); <b>fine</b>, <i>BCH</i> 8.307 (Delos).
ἔμβλησις	εως, ἡ, (ἐμβάλλω II) <b>impaction</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 47.<br><b>reduction</b> of dislocations, Paul.Aeg. 6.114.
ἐμβλητέον	<b>one must put in</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 62b, Antyll. ap. Orib. 46.27.8.
ἐμβλητέος	α, ον, <b>to be put in, set</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 38.
ἐμβοάω	<b>call upon, shout to</b>, τινί X. <i>Cyn.</i> 6.17; ἑαυτοῖς D.H. 11.38, etc. ; abs., <b>shout aloud</b>, Th. 2.92, 4.34; μέγα ἐμβοῶν Diog.Oen. 25.
ἐμβόησις	εως, ἡ, <b>shouting</b>, Aret. <i>CA</i> 1.2, Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 20.27, Antyll. ap. eund. 6.6.5.
ἐμβοθρεύω	<b>make holes in</b> mud, Philostr. <i>VA</i> 2.15.
ἐμβοθρόομαι	<b>to be embedded in</b> a cavity, Hp. <i>Cord.</i> 5.
ἔμβοθρος	ον, <b>like a pit</b> or <b>hole, sunken</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.3.1.
ἐμβολάδην	(&lt; ἐμβάλλω) <b>fitting in</b>, ἐ. ἐστραμμέναι ἀλλήλῃσι prob. in <i>h.Merc.</i> 411 (ἀμβ- cod. Leid.).
ἐμβολάδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐμβολάς, <b>grafted tree</b>, prob. in <i>JHS</i> 18.308 (Mopsuestia; lapis -άδιν).
ἐμβολάς	άδος, ἡ, fem. <i>Adj.</i> <b>grafted</b>, ἄπιοι <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Fr.</i> 274; <i>Subst.</i>, μορεῶν ἐμβολάδες Plu. 2.640b.
ἐμβολεύς	έως, ὁ, <b>anything put in; piston</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.28, cf. Hsch. s.v. κίουρος ; <b>peg</b>, Anthem. pp. 151, 152 W. ; <b>dibble</b> or <b>stick for setting plants</b>, <i>AP</i> 6.21.6.<br><b>model</b> (usu. wooden) for metal fittings or stone-work, Ph. <i>Bel.</i> 70.13, Hero <i>Bel.</i> 96.5.
ἐμβολεύω	<b>load a ship</b>, POxy. 522.8 (ii AD), BGU 14iii20.
ἐμβολή	ἡ, <b>putting in</b>, Thphr. <i>Od.</i> 26 (pl.); esp.<br><b>putting into</b> its place, <b>setting</b> or <b>reduction</b> of a fracture or a dislocated limb, ἐμβολὴν ποιεῖσθαι Hp. <i>Fract.</i> 13; <b>mode of setting</b>, Id. <i>Art.</i> 2.<br><b>insertion</b> of a letter, ἐ. ποιεῖσθαι Pl. <i>Cra.</i> 437a.<br><b>lading</b> of a cargo, PStrassb. 111.16 (iii BC), POxy. 62.11 (iii AD); esp.<br><b>shipment</b> of corn to Rome and Constantinople, BGU 15ii3 (ii AD), etc. ; αἰσία ἐ. Just. <i>Edict.</i> 13.4.1.<br><b>inroad into an enemy΄s country, foray</b>, X. <i>An.</i> [4.1.4], <i>HG</i> 4.3.10; ἡ Θηβαίων ἐ. Arist. <i>Pol.</i> 1269b37.<br><b>charge</b>, of a bull, E. <i>HF</i> 869; of an army. X. <i>Cyr.</i> 7.1.18, Arr. <i>Tact.</i> 12.10. esp.<br><b>ramming of one ship by another</b>, A. <i>Pers.</i> 279 (lyr.), 336; ἀντιπρῴροις χρῆσθαι ταῖς ἐ. Th. 7.36, etc. (opp. προσβολή, <b>collision</b>, <i>ib.</i> 70); ἐμβολὰς ἔχειν to receive <b>such charges</b>, X. <i>HG</i> 4.3.12; δοῦναι to make <b>them</b>, Plb. 1.51.6, etc. ; in A. <i>Pers.</i> 415 ἐμβολαῖς χαλκοστόμοις with <b>shocks</b> of brazen beaks (nisi leg. ἐμβόλοις).<br><b>shock</b> of battering-ram, Onos. 42.5 (pl.).<br><b>stroke</b> or <b>discharge</b> of a missile, E. <i>Andr.</i> 1130, Plb. 8.7.3, Luc. <i>Nigr.</i> 36, etc.<br><b>entrance, pass</b>, X. <i>HG</i> 5.44.48; in Hdt. 1.191 ἡ ἐμβολὴ τοῦ ποταμοῦ is explained by the words τῇ ἐς τὴν πόλιν ἐσβάλλει ; also, <b>mouth</b> of a river, Thphr. <i>HP</i> 4.11.8. pl., <b>gusts</b> of wind, πνευμάτων σφοδρῶν ἐ. Ascl.Tact. 12.10.<br><b>battering-ram</b>, τὸ προέχον τῆς ἐ. Th. 2.76.
ἐμβολίδες	αἱ περιθεταί (sc. κόμαι), Hsch.
ἐμβολιμαῖος	α, ον, = ἐμβόλιμος, Aus. Ecl. 16.
ἐμβόλιμος	ον, <b>intercalated</b>, μὴν ἐ.<br><b>intercalary</b> month, Hdt. 1.32 (without μήν, 2.4); ἐ. μῆνα ἄγειν CIG 2693e (Mylasa); ἡμέρα. <i>Inscr.Prien.</i> 105.76, D.C. 48.33. τὰ ἐ.<br><b>choral interludes</b>, Arist. <i>Po.</i> 1456a29. ἐ. ἔπη <b>interpolated</b> lines, Hsch. ; ἐ. παῖδες <b>supposititious</b> (nisi leg. ἐκβ-), Eup. 103; ἐ. βασιλεύς <b>fictitious</b>, J. <i>Ap.</i> 1.26.
ἐμβολίνη	ἡ, = ἐπικακτίς, Plin. <i>HN</i> 13.114.
ἐμβόλιον	τό, <b>missile discharged, javelin</b>, D.S. 1.35.<br><b>interlude, episode</b>, Cic. <i>QF</i> 3.1.7.<br><b>small net</b> used to fill a gap, Poll. 5.35, 10.141. = ἔμβλημα 2, <i>IPE</i> 1². 105 (Olbia), IG 11(2).128.44 (iii/ii BC); ποτήριον ἐ. ἔχον Πανίσκον SIG 2588.126 (Delos, ii BC).<br><b>insertion</b>, ἐ. ξύλινον Ph. <i>Bel.</i> 74.19.<br><b>shoot</b> for lading corn, PLond. 3.1164h10 (iii AD).
ἐμβόλισμα	ατος, τό, <b>patch</b>, Aq., Thd. Ez. 16.16.
ἐμβολῖται	οἱ, <b>members of guild</b> meeting in an ἔμβολον 8, <i>Ephes.</i> 3 No.59.
ἐμβολοδέτης	ου, ὁ, = ὁ τοῦ παραξονίου δεσμός, Poll. 1.146.
ἐμβολοειδής	ές, <b>wedge-shaped</b>, σχῆμα Ascl.Tact. 7.2; τάξις <i>ib.</i> 3, Arr. <i>Tact.</i> 16.6.
ἔμβολος	ὁ, or ἔμβολον, τό, <b>anything pointed so as to be easily thrust in, a peg, stopper</b>, CIG 2855.27, Poll. 1.145; <b>linch-pin</b> (masc.), Pherecyd. 37 (a) J. ; Com. for πέος, Ar. <i>Fr.</i> 317 (masc.). τῆς χώρης ἔμβολον <b>tongue</b> of land, Hdt. 4.53; Ἀσίας ἔμβολον prob. the <b>headland</b> of Κυμὸς σῆμα in Caria, Pi. <i>O.</i> 7.19 (ἔμβολος Ἀσίας ἡ Λυκία <i>Sch. ad loc.</i>).<br><b>brazen beak, ram</b>, masc. in Hdt. 1.166, <i>Tab.Heracl.</i> 1.166, 182; neut. in <i>AP</i> 6.236 (Phil.), Paus 6.20.10; gender doubtful in Pi. <i>P.</i> 4.191, Th. 7.36. οἱ ἔ., = Lat. <b>rostra, tribune</b> of the Roman forum, Plb. 6.53.1, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 44.<br><b>wedge-shaped order of battle</b>, neut. in X. <i>HG</i> 7.5.22, Plb. 1.26.16; of a march-formation, Ael. <i>Tact.</i> 37.6, Arr. <i>Tact.</i> 29.5; τὸ τρίγωνον σχῆμα ἔμβολόν τε καὶ σφηνοειδὲς ὀνομάζεται Ascl.Tact. 7.6; ἡ ὅλη [τάξις] λέγεται ἔμβολος <i>ib.</i> 11.5. ἔμβολον, τό, <b>half a ῥόμβος of cavalry</b>, <i>ib.</i> 7.3, Ael. <i>Tact.</i> 19.5.<br><b>bolt, bar</b>, E. <i>Ph.</i> 114 (neut., anap.). λάϊνα κίοσιν ἔμβολα prob. = τὰ κίοσιν ἐμβεβλημένα, <b>architrave</b>, Id. <i>Ba.</i> 591 (lyr.).<br><b>graft</b>, Gp 10.77.4.<br><b>portico</b>, IG 11(2).161 D 118 (Delos, iii BC), <i>Ephes.</i> 3 No.8, CIG 4662b (Gerasa), interpol. in Hld. 2.26; ἔ. τῆς κρατίστης βουλῆς <i>BCH</i> 11.474 (Lydia). ἔμβολος· εἶδος θηρίου ἐν λαχάνοις, Hsch.
ἐμβομβέω	<b>buzz in</b>, θεάτροις Him. <i>Or.</i> 7.13.
ἐμβόσκομαι	<b>feed on</b> or <b>in</b>, Ph. 2.289; <i>metaph</i>, τόποις <i>ib.</i> 351.
ἐμβοτέω	v. ἐμβατέω.
ἐμβουκολέω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> (perh.<br><b>deceive</b>) in <i>Com.Adesp.</i> 25.35D.
ἐμβράγχια	τά, = βράγχια, θύννου <i>Gp.</i> 20.46.6.
ἐμβραδύνω	<b>remain long in</b> or <b>on</b>, τῷ στόματι τῆς γαστρός Phlp. <i>in APo.</i> 378.14; abs., Menemach. ap. Orib. 10.14.2.<br><b>dwell on</b>, τινί Luc. <i>Dom.</i> 3, 23, S.E. <i>M.</i> 9.1, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 158A.<br><b>go slowly</b> in winding-up a machine, Hero <i>Bel.</i> 85.3.
ἐμβραμένα	ἡ, Sicil. for εἱμαρμένη, Sophr. 119; cf. ἔμβραται· εἵμαρται, Hsch.
ἐμβράσσω	<b>cast up</b>, of the sea, in Pass., Aq., Sm., Thd. Is. 57.20.
ἔμβραχυ	Adv.<br><b>in brief, in fine</b>, in <i>Att.</i> with relat. such as ὅστις, ὅπου, etc. ; in sense, <b>at all, soever</b>, παρέχειν ὅ τι τις εὔξαιτ’ ἔ. Cratin. 254, cf. Ar. <i>V.</i> 1120, Th. 390, Hyp. <i>Fr.</i> 41, prob. in Lys. 13.92, Is. 9.11; ἐρώτα ἔ. ὅτι βούλει Pl. <i>Hp. Mi.</i> 365d, al. ; later without relat., <b>in a word</b>, D.Chr. 36.31.<br><b>slightly, somewhat</b>, ὑψηλότερον ἔ. Gal. 18(2).410.
ἔμβρεγμα	ατος, τό, <b>lotion</b>, Dsc. 2.124, Aret. <i>CA</i> 1.1, Archig. ap. Gal. 8.150.
ἐμβρεκτέον	<b>one must soak</b>, Herod.Med. ap. Aët. 4.47, Id. in <i>Rh.Mus.</i> 58.91.
ἐμβρεκτός	ή, όν, <b>soaked</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch. s.v. ἔντριτον.
ἐμβρέμομαι	<i>Med.</i>, <b>roar</b> or <b>bluster in</b>, ἀήτης ἱστίῳ ἐμβρέμεται <i>Il.</i> 15.627.
ἐμβρενθυόμενος	<b>infrendens</b>, <i>Gloss.</i>
ἔμβρεος	ἐνεός, μωρός, Hsch.
ἔμβρεφος	ον, <b>boy-like</b>, <i>AP</i> 14.111.
ἐμβρέχω	<b>treat with embrocations</b>, Philum. ap. Aët. 5.120, Plu. 2.74d.<br><b>wet</b>, ἱμάτια J. <i>BJ</i> 3.7.13; — <i>Med.</i>, <b>soak</b>, Nic. <i>Al.</i> 237; — Pass., <b>to be dipped, plunged</b>, Sotion p. 183 W. ; <b>to be soaked</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.1; <i>aor.2 part. Pass.</i> ἐμβραχείς Paul.Aeg. 3.43.
ἔμβρημα	ατος, τό, <b>abortion</b> (?), <font color="darkorange">dub.</font> in PLond. 1821.
ἐμβρίθεια	ἡ, <b>weight, dignity</b>, Suid., Zonar. ; prob. in <i>Inscr.Prien.</i> 108.65 (ii BC).<br><b>clumsiness of parts</b>, opp. λεπτομέρεια, Epicur. <i>Nat.</i> 14.4.<br><b>severity</b>, μετὰ ἐμβριθείας κολαστέος Jul. Ep. 89a.
ἐμβριθής	ές, (&lt; βρίθω) <b>weighty</b>, of ropes, Hdt. 7.36; ἐ. καὶ βαρύ Pl. <i>Phd.</i> 81c; -εστ έραν ποιεῖ τὴν πληγήν Arist. <i>PA</i> 690a19. <i>metaph</i>, <b>weighty, grave, dignified</b>, ἦθος Pl. Ep. 328b; φρόνημα δημαγωγίας ἐμβριθέστερον Plu. <i>Per.</i> 4; φύσις Id. <i>Brut.</i> 1; τὸ ἐ.<br><b>dignity</b>, D.H. <i>Amm.</i> 2.2; ἐ. καὶ στερρὸς τὰ ἤθεα Hp. Ep. 11; σενὸς καὶ ἐ. Jul. <i>Or.</i> 2.88a; οἱ ἐμβριθέστεροι <b>the more sedate</b>, opp. οἱ ὀξεῖς, Pl. <i>Tht.</i> 144b.<br><b>weighty, cogent</b>, τεκμήριον Phld. <i>Rh.</i> 1.46 S. ; διάνοια <i>ib.</i> 2.209 S. (Comp.). Adv. -θῶς, opp. εὐτελῶς καὶ ἐλαφρῶς, Id. <i>Po.</i> 5.4. in bad sense, <b>heavy, grievous</b>, Parm. 8.59; κακόν A. <i>Pers.</i> 693; τῆς ἀνάγκης οὐδὲν ἐμβριθέστερον S. <i>Fr.</i> 757; <b>difficult</b>, Pl. <i>Cra.</i> 407a (Comp.); <b>burdensome</b>, φυλακή SIG 731.8 (Comp., Tomi, i BC); of persons, <b>vehement</b>, Hdn. 3.11.1. Adv. -θῶς <b>with severity</b>, D.C. 69.6; <b>violently</b>, Hdn. 4.3.3; Comp. ἐμβριθέστερον φέρειν to bear <b>with greater constancy</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 252c.
ἐμβρίθω	<b>press heavily</b>, <i>AP</i> 7.532 (Isid.).<br><b>to be heavy</b>, ἀνίῃς Nic. <i>Th.</i> 867.
ἐμβριμάομαι	(Act. only in Hsch., Suid.), c. aor. Med. et Pass., <b>snort in</b>, ἵππους ἐν ἀμπυκτῆρσιν ἐμβριμωμένας, of horses, A. <i>Th.</i> 461, cf. Luc. <i>Nec.</i> 20. of persons, <b>to be deeply moved</b>, τῷ πνεύματι, ἐν ἑαυτῷ, Ev. Jo. 11.33, 38.<br><b>admonish urgently, rebuke</b>, E. <i>Fr.</i> 1099; c. dat. pers., LXX Da. 11.30, Ev. Matt. 9.30, Marc. 1.43.
ἐμβρίμημα	ατος, τό, <b>indignation</b>, LXX La. 2.6.
ἐμβρίμησις	εως, ἡ, = ἐμβρίμημα, Aq., Sm. Ps. 37 (38).4, Thd. Is. 30.27, Eustr. <i>in EN</i> 119.21, Steph. <i>in Hp.</i> 1.76D. (pl.).
ἔμβριον	θεῖον, Hsch.
ἐμβρόνιον	μικρὸν καὶ ἀπόρφυρον ἱμάτιον Τιβερικόν (leg. Ἰβηρικόν), Hsch.
ἐμβρονταῖος	α, ον, <b>struck by lightning</b>; τὸ ἐ.<br><b>place struck by lightning</b>, Lat. <b>bidental</b>, D.S. 8.9.
ἐμβροντάω	<b>dumbfounder</b>, τίς ἐνεβρόντησέ μοι ; Eup. 17 D. ; τὸ κακὸν ἐνεβρόντησέ με Ach.Tat. 3.15. Pass., <b>to be struck by lightning</b>, distd. fr. κεραυνῷ πληγῆναι, X. <i>HG</i> 4.7.7. <i>metaph</i>, ἐμβεβροντῆσθαι, = ἐμβρόντητον εἶναι, D. 19.231, Men. <i>Georg.Fr.</i> 5.
ἐμβροντησία	ἡ, <b>sheer stupidity</b>, Men. <i>Sam.</i> 196, S.E. <i>M.</i> 9.40.<br><b>madness</b>, Piu. 2.1119b, Philostr. <i>VS</i> 2.27.5.
ἐμβρόντητος	ον, <b>thunderstruck, stupefied, stupid</b>, ἐ. ποιεῖν τινά <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 3.4.12; ὦμβρόντητε σύ thou <b>gaping fool</b>, Ar. <i>Ec.</i> 793; ἐγένετ’ ἐ. Antiph. 233.4; ἠλιθίους καὶ ἐ. Pl. <i>Alc.</i> 2.140c, cf. Men. <i>Pk.</i> 273; ἐμβρόντητε, εἶτα νῦν λέγεις ; D. 18.243. later of ideas, <b>crack-brained, mad</b>, ἐ. καὶ πεπλανημένον σόφισμα Porph. <i>Chr.</i> 35; ἐμβρόντητα δὲ πάντα Orph. <i>Fr.</i> 47.
ἐμβροχάς	άδος, ἡ, <b>layer of the vine</b>, <i>Gp.</i> 4.3.7.
ἐμβροχή	ἡ, (&lt; ἐμβρέχω) <b>infusion</b>, Dsc. 1.43; <b>embrocation</b>, Antyll. ap. Orib. 9.22.1, Plu. 2.42c.<br>(&lt; βρόχος) <b>noose, halter</b>, Luc. <i>Lex.</i> 11.
ἐμβρόχημα	ατος, τό, = ἐμβροχή 1, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.83.
ἐμβρόχθιος	ον, (&lt; βρόχθος) <b>in the throat</b>, λίθος Tz. <i>H.</i> No.413 tit.
ἐμβροχίζω	(&lt; βρόχος) <b>catch in a noose</b>, Apollod. 2.5.4.
ἔμβροχος	(sc. γῆ), ον, (&lt; βρέχω) <b>inundated</b>, PTeb. 74.38 (ii BC), al., PLond. 2.256r6 (i AD).
ἐμβρύειον	τό, <b>flesh of embryos</b>, Ar. <i>Fr.</i> 569.4.
ἐμβρύκω	<b>bite</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Nic. <i>Th.</i> 824; — Pass., Id. <i>Al.</i> 338.
ἐμβρυοδόχος	ον, <b>receiving the foetus</b>, Luc. <i>Lex.</i> 6.
ἐμβρυοθλάστης	ου, ὁ, <b>instrument to extract a foetus</b>, Gal. 19.104.
ἐμβρύοικος	ον, (&lt; ἐν, βρύον, οἰκέω) <b>dwelling in sea-weed</b>, ἄγκυρα <i>AP</i> 6.90 (Phil.).
ἔμβρυον	τό, <b>young one</b>, ὑπ’ ἔμβρυον ἧκεν ἑκάστῃ put <b>a young one</b> under each dam (to be suckled), <i>Od.</i> 9.245, al., cf. Arist. <i>PA</i> 676a 17.<br><b>embryo, foetus</b>, A. <i>Eu.</i> 945 (lyr.), Hp. <i>Aph.</i> 5.52, Arist. <i>GA</i> 746a1, al. (From βρύω ; expld. as τὸ ἐντὸς τῆς γαστρὸς βρύον by Eust. ad <i>Od. l.c.</i>)
ἔμβρυος	ον, (&lt; βρύω) <b>growing in</b>, βρέφος ἔ., = ἔμβρυον, Ps.-Phoc. 184. (&lt; βρύον) <b>grown with sea-weed</b>, Nonn. <i>D.</i> 41.29.
ἐμβρυοσφάκτης	ου, ὁ, = ἐμβρυοθλάστης, Herophil. ap. Tertull. <i>de An.</i> 25.
ἐμβρυοτομέω	<b>cut up the foetus in the womb</b>, c. acc., Olymp. <i>in Grg.</i> p. 257 J., Aspasia ap. Aët. 16.22; — Pass., of the foetus, <b>to be cut up in the womb</b>, Vett.Val. 53.27, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 214.
ἐμβρυοτομία	ἡ, <b>cutting up of the foetus</b>, Gal. 19.107, Philum. ap. Aët. 16.23, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 258 J., PTeb. 676, Ptol. <i>Tetr.</i> 149, etc.
ἐμβρυοτόμος	ὁ, <b>instrument for cutting up the foetus</b>, Sor. 2.63.
ἐμβρυουλκέω	<b>extract the foetus</b>, Colum. 7.3.16; — Pass., Sor. 2.55.
ἐμβρυουλκία	ἡ, <b>extraction of the foetus</b>, Sor. 1.68 (pl.), Archig. ap. Aët. 16.91, Gal. 19.107.
ἐμβρυουλκός	ὁ, (&lt; ἕλκω) <b>crochet, hook</b>, Sor. 2.61, Gal. 19.97.
ἔμβρωμα	ατος, τό, <b>that which is eaten away</b>, ἔ. ὀδόντος <b>cavity in</b> a tooth, Dsc. 1.77.<br><b>meal, snack</b>, ἔ. πρωϊνόν Ath. 1.11c, cf. Sor. 1.40.
ἐμβρωματίζω	= ψίχω, ψίω, <i>EM</i> 819.6, Suid. ; — aor. Pass. in med. sense, <b>take a meal</b> or <b>snack</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. δειελιήσας.
ἐμβρωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἔμβρωμα, Sor. 1.40.
ἔμβρωμος	ον, = βρωμώδης, Dsc. 3.33, Aët. 9.30.
ἐμβυθίζω	<b>cause to sink to the bottom</b>, Plu. 2.981a (Pass.).
ἐμβύθιος	ον (η, ον <i>AP</i> 9.227 (Bianor), 423 (Id.)), <b>at the bottom</b> of the sea, πέτρα <i>ib.</i> 7.504 (Leon.); ἄγρη <i>ib.</i> 9.227; κρηνίδες D.H. 1.32; πίννα Isid. Char. 20.
ἐμβυκανάω	<b>blow with the trumpet</b>, κέρασι D.H. 2.8.
ἐμβυρσόω	<b>sew up in skins</b>, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 5.2 (Pass.).
ἐμβύω	<b>stuff in, stop with</b> a thing, Ar. <i>V.</i> 128; ἔμβυσον τιμὴν εἰς τὴν χεῖρά τινι Herod. 2.82.
ἐμβώμιος	ον, <b>on the altar</b>, σῦκον θυσίας ἁπάσης ἐ. Jul. Ep. 180.
ἐμέθεν	v. ἐγώ.
ἐμεῖο	v. ἐγώ.
ἐμείω	etc., v. ἐγώ.
ἐμειάς	διαχρήματα, ἑαυτούς, Hsch.
ἐμέμηκον	v. μηκάομαι.
ἔμεν	ἔμεναι, Ep. for εἶναι, v. εἰμί.
ἐμέν	= ἐμέ, v. ἐγώ.
ἕμεν	ἕμεναι, Ep. for εἷναι, v. ἵημι.
ἐμέο	v. ἐγώ.
ἑμέρα	coined as etym. of ἡμέρα, Pl. <i>Cra.</i> 418c.
ἐμεσία	ἡ, (&lt; ἐμέω) <b>disposition to vomit</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.40, 43 (pl.).
ἔμεσις	εως, ἡ, <b>vomiting, being sick</b>, Hp. <i>Morb.</i> 74.
ἔμεσμα	ατος, τό, <b>vomit</b>, Hp. <i>Prog.</i> 13 (pl.).
ἐμετηρίζω	<b>give an emetic</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 33.
ἐμετήριος	ον, = ἐμετικός 1; ἐ. φάρμακον <b>an emetic</b>, <i>ibid.</i> ; pl. -τήρια, τά, Aret. <i>CD</i> 1.3.
ἐμετιάω	<b>feel sick</b>, Arist. <i>Pr.</i> 873b24.
ἐμετικός	ή, όν, <b>provoking sickness</b>, <i>ib.</i> 36. Adv. -κῶς, σπαραττόμενος Gal. 13.155.<br><b>inclined to vomit</b>, Hp. <i>Acut.</i> 67; of certain animals, Arist. <i>HA</i> 632b11.<br><b>one who uses emetics</b>, like the Roman gourmands, Plu. <i>Pomp.</i> 51. ἐμετικὴν (sc. δίαιταν) <b>agebat</b>, he was taking <b>a course of emetics</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.52.1.
ἐμετοποιέομαι	<i>Med.</i>, <b>purge by vomiting</b>, τὴν ἄνω κοιλίην Hp. <i>Int.</i> 38.
ἐμετοποιΐα	ἡ, <b>causing to vomit</b>, Dionys. Aeg. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 130B.
ἐμετοποιός	όν, Dsc. 2.9.
ἔμετος	ὁ, <b>vomiting</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.2 (pl.); ἐμέτοισι θηρώμενοι τὴν ὑγιείην Hdt. 2.77; ἔ. ποιεῖσθαι Arist. <i>HA</i> 612a6; <b>disposition to vomit, sickness</b>, ναυτίαι καὶ ἔμετοι <i>ib.</i> 584a7.
ἐμετός	ή, όν, <b>vomited</b>, Suid.
ἐμετώδης	ες, <b>accompanied by sickness</b>, ὑποστροφαί Hp. <i>Coac.</i> 560. <i>Adv. Ion.</i> -δέως <b>as in vomiting</b>, ἑλκόμενα Id. <i>Prorrh.</i> 1.117.
ἐμεῦ	ἐμεῦς, v. ἐγώ.
ἐμέω	<i>Il.</i> 15.11, <i>impf.</i> ἤμουν Ar. <i>Fr.</i> 351, X. <i>An.</i> 4.8.20, Ion. ἤμεον Hdt. 7.88; <i>fut.</i> ἐμέσω Hp. <i>Morb.</i> 2.15, <i>Att.</i> ἐμῶ (ἐνεξ-) Polyzel. 4; <i>fut. Med.</i> ἐμέομαι Hp. <i>Nat. Hom.</i> 5, ἐμοῦμαι A. <i>Eu.</i> 730; <i>aor.</i> ἤμεσα Hp. <i>Epid.</i> 1.26. εʹ, etc., (ἐξ-) Ar. <i>Ach.</i> 6, <i>inf.</i> ἐμέσαι Hdt. 1.133; Ep. ἔμεσσα (ἀπ-) <i>Il.</i> 14.437 (prob. ἐξήμεσσα should be restored for -ήμησα in Hes. <i>Th.</i> 497; ὑπερέμησα occurs in the Mss. of Hp. <i>Morb.</i> 2.17); <i>pf.</i> ἐμήμεκα Luc. <i>Lex.</i> 21, Ael. <i>NA</i> 17.37; <i>plpf.</i> ἐμημέκεε Hp. <i>Epid.</i> 5.42, ἐμημέκει D.L. 6.7; — <i>Pass., fut.</i> ἐμεθήσομαι (ἐξ-) LXX Jb. 20.15; <i>aor. inf.</i> ἐμεθῆναι Gal. 7.219; <i>pf.</i> ἐμήμεσμαι Ael. <i>VH</i> 13.22: — <b>vomit, throw up</b>, αἷμ’ ἐμέων <i>Il.</i> 15.11, cf. Hdt. 7.88; ἐμοῦσα θρόμβους A. <i>Eu.</i> 184; ἰόν <i>ib.</i> 730; abs., <b>vomit, be sick</b>, Hdt. 1.133, X. <i>An.</i> 4.8.20; ἐμέειν ἀπὸ συρμαϊσμοῦ Hp. <i>Art.</i> 40; ἐ. πτίλῳ <b>to make oneself sick</b> with a feather, Ar. <i>Ach.</i> 587. <i>metaph</i>, <b>throw up a flood of words</b>, Eun. <i>VS</i> p. 488 B. (Ϝεμε-, cf. Skt. <i>vámiti</i> ΄vomit΄, Lat. <b>vomo, vomitus</b>, Lith. <i>vémti</i>, etc.)
ἐμεωυτοῦ	Ion. for ἐμαϜτοῦ.
ἔμηνα	v. μαίνομαι ΙΙ.
ἐμίας	ου, ὁ, <b>one who is inclined to vomit</b>, Eup. 412.
ἐμίν	ἐμίνγα, ἐμίνη, v. ἐγώ.
ἔμμα	ατος, τό, <i>Aeol.</i> for εἷμα, Alc. <i>Supp.</i> 4.21, Sappho <i>Supp.</i> 20a. 8, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 9.
ἐμμαγεῖον	τό, <b>mould, matrix</b> (nisi leg. ἐκμ-), Procl. <i>in Cra.</i> p. 104P.
ἐμμαίνομαι	<b>to be mad at</b>, τινί Act. Ap. 26.11, J. <i>AJ</i> 17.6.5.
ἐμμακεδονίζω	<b>play the Macedonian</b>, <i>Com.Adesp.</i> 324.
ἐμμαλάξαι	ἐμμεῖναι, τῇ χειρὶ ἐπιλαβέσθαι, Hsch.
ἔμμαλλος	ον, <b>woolly, fleecy</b>, Luc. <i>Cyn.</i> 5.
ἐμμανής	ές, <b>frantic, raving</b>, Hdt. 3.25, S. <i>Ichn.</i> 15, etc. ; ἐμμανεῖ σκιρτήματι A. <i>Pr.</i> 675; ἀοίνοις ἐμμανεῖς θυμώμασιν <b>maddened by</b>…, Id. <i>Eu.</i> 860; θεοῦ πνοαῖσιν ἐ. E. <i>Ba.</i> 1094; ἐ. Ἥρας ὕπο Id. <i>Cyc.</i> 3; ὥσπερ ἐ. ἐπεισπεσών Men. <i>Sam.</i> 200; of elephants in the rutting season, Arist. <i>HA</i> 571b34; κῶμαι LXX Wi. 14.23; Comp. -έστερος Luc. <i>Am.</i> 14; <i>Sup.</i> -έστατος, ἔρωτες Pl. <i>Lg.</i> 734a, cf. Plu. <i>Arat.</i> 17. Adv. -νῶς D.C. 65.16; ἐρᾶν Eun. <i>VS</i> p. 455B. ; <i>Sup.</i> -έστατα, ἐρῶν Men. 336.
ἔμμανις	v. ἔμμηνις.
ἐμμαπέως	Adv., (&lt; μαπέειν) <b>quickly, hastily</b>, ἐ. ἀπόρουσε <i>Il.</i> 5.836; ὑπάκουσε <i>Od.</i> 14.485, <i>h.Ven.</i> 180; ὑπέδεκτο Hes. <i>Sc.</i> 442.
ἐμμάρτυρος	ον, <b>on testimony</b>, Them. <i>Or.</i> 11.144b. Adv. -ρως Eust. 64.33.
ἐμμάσαι	ἐνερεῖσαι, Hsch.
ἐμμάσσομαι	<i>Att.</i> ἐμμάττομαι, <i>aor.1</i> ἐνεμαξάμην (v. infr.), <b>knead bread in</b>, ἐν θυείᾳ στρογγύλῃ ΄νεμάττετο Ar. <i>Nu.</i> 676 (cj. Dobr. for γ’ ἀνεμάττετο).<br><b>press upon, inflict</b>, αὐχένι κέντρον Nic. <i>Th.</i> 767; κῆρά τινι Oppian. <i>H.</i> 2.502; ὀργήν τινι Call. <i>Dian.</i> 124; ἰδμοσύνην στέρνοις ἐνεμάξατο <i>APl.</i> 4.273 (Crin.); — late in <i>Act.</i>, <b>smear</b>, ζωγραφίαν μέλανι PMagLond. 121.230.
ἐμματαιάζω	<b>talk idly</b>, Hsch. (leg. ἐμματᾴζω).
ἐμματέω	<b>put the finger down the throat to cause sickness</b>, Nic. <i>Al.</i> 138 (perh. <font color="red">f.l.</font> for ἐμμαπέως, but cf. ἐμματέων· ψηλαφῶν, Hsch.).<br><b>implant</b> a sting, of a bee, Nic. <i>Th.</i> 809. ἐμματούμενος, = μασώμενος, <font color="brown">v.l.</font> for ἐνδατούμενος in Sch. S. <i>Tr.</i> 791.
ἐμμάχομαι	<b>fight a battle in</b>, πεδίον ἐπιτήδειον ἐ. Hdt. 9.7. β΄, cf. D.C. 50.12.
ἐμμέθοδος	ον, <b>according to rule</b> or <b>system</b>, S.E. <i>P.</i> 2.21; τὸ ἐ.<br><b>systematic arrangement</b>, Ph. 2.512. Adv. -δως <b>systematically</b>, Cleom. 2.1, Hero <i>Def.</i> 138.5, A.D. <i>Synt.</i> 155.21, S.E. <i>M.</i> 1.188, etc. ; Comp. -ώτερον Procl. <i>Hyp.</i> 6.2.
ἐμμεθύσκομαι	Pass., <b>to be drunk in</b>, τοῖς ἁγίοις J. <i>BJ</i> 4.44.3.
ἐμμείγνυμι	<b>mingle</b>, ἄκρατον πρὸς τὸ κώνειον Plu. 2.61b; <i>metaph</i>, τῇ σαρκὶ τὴν ψυχὴν ὁ θεὸς οἷον ἅλας ἐνέμιξεν Porph. <i>Abst.</i> 3.20; ἐ. ἑαυτόν, ἑαυτούς τινι, <b>meddle</b> with…, Plu. 2.805e, Just. <i>Nov.</i> 124.4; εἴς τινα <i>ib.</i> 117.15.1; — more freq. in Pass., <b>to be mixed</b> or <b>mingled in</b>, ἐν δὲ γαίᾳ ζόα… μέμεικται A. <i>Th.</i> 937, cf. Plu. <i>Per.</i> 4 (<font color="darkorange">dub.</font>); μικροῦ ἐμμειγνυμένον Arist. <i>GC</i> 315b13, cf. <i>Mete.</i> 357a16. of persons, <b>encounter</b>, ἔν τ’ Ὠκεανοῦ πελάγεσσι μίγεν πόντῳ τ’ ἐρυυρῷ Λαμνιᾶν τ’ ἔθνει γυναικῶν Pi. <i>P.</i> 4.251. intr. in <i>Act.</i>, ἔνθ’ οἶμαι Θησέα καὶ τὰς… ἀδελφὰς… τάχ’ ἐμμείξειν (sc. ἀλλήλοις) S. <i>OC</i> 1057 (lyr.).
ἐμμειδιάω	<b>smile in</b>, ὀφθαλμοῖς καὶ παρειαῖς Philostr. Ep. 51; <b>to be glad at</b>, πρὸς τὰ ἴχνη, of hounds, X. <i>Cyn.</i> 4.3.
ἐμμέλεια	ἡ, (&lt; ἐμμελής) <b>harmony in music</b> or <b>the fit modulation of spoken words</b>, D.H. <i>Dem.</i> 50; generally, <b>harmony, gracefulness</b>, ἀνασῴζειν τὴν ἐ. Plu. 2.747b; ἐ. ἀγριοφανῆ καὶ αὐστηράν, of Pan, Corn. <i>ND</i> 27; οὐ παρέργως, ἀλλὰ μετά τινος ἐ. Jul. <i>Or.</i> 7.217a.<br><b>a tragic dance</b>, opp. πυρρίχη, Pl. <i>Lg.</i> 816b; opp. σίκιννις and κόρδαξ, Ath. 1.20e, 14.631d, Luc. <i>Salt.</i> 26; <b>the tune of this dance</b>, Hdt. 6.129. Com., ἐ. κονδύλου knuckle-<b>dance</b>, Ar. <i>V.</i> 1503.
ἐμμελετάω	<b>exercise</b> or <b>train in</b> a thing, τινὰ ἀγῶσι Plu. <i>Cim.</i> 18, etc. ; ἐμαυτόν σοι ἐμμελετᾶν παρέχειν <b>to practise upon</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 228e; <b>give a lecture</b>, τισί Plu. 2.932d.
ἐμμελέτημα	ατος, τό, <b>that on which an art is practised</b>, χρυσὸν καὶ ἄργυρον, τέχνης ἐ. LXX Wi. 13.10; <b>instrument for practice</b>, τῆς πάρος ἁρμονίης <i>AP</i> 6.83 (Maced.).
ἐμμελετητέον	<b>one must practise oneself in</b>, τινί Plu. 2.531f.
ἐμμελῶς	Adv. fr. ἐμμελής.
ἐμμελέως	<i>Aeol. and Ion.</i> for ἐμμελῶς.
ἐμμελής	ές, (&lt; μέλος) <b>in tune, harmonious</b>, opp. πλημμελής, ἐ. φωνή Ti.Locr. 101b, Plu. 2.1014c, etc. ; προσόδιον SIG 662.9 (Delos, ii BC); ἁρμονιῶν ἐμμελεστάτη κρᾶσις Plu. <i>Phoc.</i> 2; λέξις ἐ. D.H. Comp. 25; also of a poet, <b>tuneful</b>, Theoc. Ep. 21, cf. Philostr. <i>Im.</i> 2.12. <i>metaph</i>, of persons, <b>harmonious, orderly</b>, τὸν πλημμελοῦντα ἐμμελῆ ποιεῖν Pl. <i>Criti.</i> 106b; ἵνα γένοιντο ἐμμελέστεροι <i>ib.</i> 121b; also -εστάτη καὶ κοσμιωτάτη πολιτεία Plu. <i>Pel.</i> 19.<br><b>suitable, fit, proper</b>, κριτής Pl. <i>Lg.</i> 876d; πρός τι Plu. <i>Demetr.</i> 2 (Sup.).<br><b>witty</b>, ἐ. καὶ χαρίεσσα θεραπαινίς Pl. <i>Tht.</i> 174a. of things, <b>in good taste</b>, ἐμμελέστερόν [ἐστι], c. inf., Ar. <i>Ec.</i> 807; ἐ. ὁμιλία Arist. <i>EN</i> 1128a1.<br><b>well-proportioned</b>, κτήματα… ποῖα ἄν τις κεκτημένος ἐμμελεστάτην οὐσίαν κεκτῇτο ; Pl. <i>Lg.</i> 776b; <b>reasonable</b>, οὐκ ἐ. Id. <i>Sph.</i> 259e; hence, <b>modest, small</b>, opp. μέγιστος, Id. <i>Lg.</i> 760a (Sup.); πόλις μεγέθει ἐμμελεστέρα Arist. <i>Pol.</i> 1327b15.<br><b>suitable</b>, λόγος ἐ. ἐπὶ τὴν χρείαν Plu. <i>Luc.</i> 1. Adv. ἐμμελῶς, <i>Aeol. and Ion.</i> ἐμμελέως, <b>harmoniously</b>, opp. πλημμελῶς, Pl. <i>Lg.</i> 816a; <b>in time</b>, πόδεσσιν ὠρχεῦντ’ Sappho 54.<br><b>elegantly</b>, ἐ. καὶ μουσικῶς Arist. <i>Cael.</i> 290b30; <b>in good taste</b>, παίζειν Id. <i>EN</i> 1128a9; δαπανῆσαι μεγάλα ἐ. <i>ib.</i> 1122a35.<br><b>suitably, rightly</b>, οὐδέ μοι ἐμμελέως τὸ Πιττάκειον νέμεται Simon. 5.8; ἐ. πάντων ἔχειν to be <b>suitably</b> provided with…, Pl. <i>Prt.</i> 321c; ἐ. φέρειν τὰς τύχας Arist. <i>EN</i> 1100b21; ἐ. εἰρῆσθαι <i>ib.</i> 1170b21, etc. ; Comp. -εστέρως, ἔχειν Pl. <i>Phdr.</i> 278d; -έστερον Id. <i>R.</i> 474a; <i>Sup.</i> -έστατα <i>ib.</i> 581b.<br><b>at a reasonable price</b>, διδάσκειν Id. <i>Ap.</i> 20c.
ἐμμεμαώς	υῖα, ός, <b>in eager haste, eager</b>, of persons, <i>Il.</i> 5.142, al., Plu. 2.619e, etc. ; of things, ἠχή (or πέτρη) Hes. <i>Sc.</i> 439; later c. dat., ἐμμεμαὼς Βέβρυξι A.R. 2.121. (Cf. *μάω, μέμονα.)
ἐμμέμονα	<b>to be lost in passion</b>, ἐμμέμονε φρήν S. <i>Tr.</i> 982 (lyr.).
ἐμμεμφής	ές, Arc. ἰνμενφής, <b>liable to censure</b>, IG 5(2).262 (Mantinea, v BC).
ἔμμεν	ἔμμεναι, Ep. for εἶναι, v. εἰμί.
ἐμμενετέον	<b>one must abide by</b> or <b>endure</b>, D.L. 7.93.
ἐμμενετέος	α, ον, <b>to be endured</b>, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.128; <b>to be maintained, held fast</b>, ὠφελήματα <i>Stoic.</i> 3.22, cf. Chrysipp. <i>ib.</i> 72.
ἐμμενετικός	or ἐμμενητικός, ή, όν, <b>disposed to abide by</b>, τῷ λογισμῷ, τῇ δόξῃ, Arist. <i>EN</i> 1145b11, 1151b5; τοῖς ὀρθῶς κριθεῖσι <i>Stoic.</i> ap. Stob. 2.7.5b2; c. gen., ἕξις ητικὴ νόμου Pl. <i>Def.</i> 412b. Adv. -ητικῶς Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.73.
ἐμμενητικός	= ἐμμενετικός.
ἐμμενετός	ή, όν, <b>maintainable</b>, ἀγαθά <i>Stoic.</i> 3.22.
ἐμμενής	ές, <b>abiding in</b>; τὸ ἐ.<br><b>steadfastness</b>, Timo 58.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). — Hom. has only neut. ἐμμενές as Adv., always in phrase, ἐ. αἰεί <b>unceasing</b> ever, <i>Il.</i> 10.361, <i>Od.</i> 9.386, etc. (without αἰεί in later Ep., as Arat. 83; ἐ. ἤματα πάντα Id. 339); also Adv. -νέως, ἐμάχοντο Hes. <i>Th.</i> 712.
ἐμμενύτρωτος	μέτριος, Hsch.
ἐμμένω	<i>fut.</i> -μενῶ S. <i>OC</i> 648, etc. ; <i>pf.</i> ἐμμεμένηκα Th. 1.5: — <b>abide in</b> a place, πολὺν χρόνον μελάθροις ἐμμένειν E. <i>Fr.</i> 362.12; ἐν τῇ κεφαλῇ Ar. <i>Ec.</i> 1120; ἐν τῇ Ἀττικῇ Th. 2.23, cf. X. <i>An.</i> 4.7.17, Epist. Phil. ap. D. 12.22; abs., Th. 8.31.<br><b>abide by, stand by, cleave to, be true to</b>, c. dat., τοῖς ὁρκίοις Hdt. 9.106; πιστώμασι A. <i>Ch.</i> 977, etc. ; τῷ κηρύγματι S. <i>OT</i> 351; ὀρθῷ νόμῳ Id. <i>Aj.</i> 350; ἐ. ταῖς συνθήκαις καὶ ταῖς σπονδαῖς Th. 5.18, cf. Isoc. 7.81; τοῖς νόμοις X. <i>Mem.</i> 4.44.16; τῷ τιμήματι Pl. <i>Ap.</i> 39b; τῇ ὁμολογίᾳ Id. <i>Tht.</i> 145c, etc. ; ἐ. τοῖς Καρχηδονίοις <b>remain constant</b> to them, App. <i>Hisp.</i> 24; ἐ. ἐν ταῖς σπονδαῖς τὸν ἐνιαυτόν Indut. ap. Th. 4.118; ἐν τῇ τάξει Pl. <i>Lg.</i> 844c; ἐν τῇ φιλοσοφίᾳ Isoc. 9.89; abs., <b>stand fast be faithful</b>, E. <i>Ph.</i> 1241, PTeb. 382.22 (i BC). of things, <b>remain fixed, stand fast, hold good</b>, εἴ σοί γ’ ἅπερ φὴς ἐμμενεῖ S. <i>OC</i> 648; μάλα μοι τοῦτ’ ἐμμένοι <b>may</b> it <b>remain fixed in</b> my mind, A. <i>Pr.</i> 534 (lyr.); εἴ σφι ἔτι ἐμμένει [ἡ φιλίη] Hdt. 7.151; τέσσαρα καὶ δέκα ἔτη ἐνέμειναν αἱ σπονδαί Th. 2.2; ἐ. ὁ νόμος Pl. <i>Lg.</i> 839c; ἐὰν… [ὁ λόγος] ἐμμένῃ Id. <i>Phdr.</i> 258b; τὸ σιδηροφορεῖσθαι τοῖς ἠπειρώταις ἐμμεμένηκεν <b>continued as a custom</b>, Th. 1.5.
ἐμμερίζομαι	<b>to be divided, distributed</b>, J. <i>BJ</i> 5.7.3.
ἐμμέριμνος	ον, <b>in anxiety</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.210, Sch. E. <i>Or.</i> 93. Adv. -νως Eust. <i>ad D.P.</i> Praef.
ἔμμεσος	ον, <b>intermediate</b>, [ψυχὴ] δεσμὸς ἔ. τυγχάνει τῶν ἄκρων Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.67; <b>having a mean</b>, ἔ. ἐναντία <b>having an intermediate term</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 340.33; ἔφη Πλάτων πάντα ἔ. Olymp. <i>in Mete.</i> 242.28.<br><b>inserted</b>, μεταξυλογία <i>ib.</i> 41.23.<br><b>mediate</b>, γνῶσις Eustr. <i>in EN</i> 331.2. Adv. -σως <b>mediately</b>, Them. <i>in APo.</i> 31.6.
ἐμμεστόομαι	Pass., <b>to be filled quite full</b>, S. <i>Ant.</i> 420 (tm.), <i>El.</i> 713 (tm.), unless in both passages ἐν be adverbial, v. ἐν B. 3.
ἔμμεστος	ον, <b>filled full of</b> a thing, τινός S. <i>Ichn.</i> 282, Pl. Ep. 338d.
ἐμμετάβολος	ον, <b>admitting of modulation</b>, σύστημα Cleonid. <i>Harm.</i> 8, 11.
ἔμμεται	ὀρχεῖται, Hsch.
ἐμμετεωρίζομαι	Pass., <b>to be carried aloft</b>, τῷ αἰθέρι Philostr. <i>VA</i> 1.5.
ἐμμετρέω	<b>measure by</b> or <b>according to</b>, τῇ προθυμίᾳ τὰ σιτία <i>AP</i> 4.3.18 (Agath.), <font color="brown">v.l.</font> for συμμ- in Luc. <i>Gall.</i> 27. simply, <b>measure out, provide</b>, PMasp. 138iv1 (vi AD).
ἐμμετρία	ἡ, <b>fit measure</b>, opp. ἀμετρία, Pl. <i>R.</i> 486d, <i>Phlb.</i> 52c.
ἔμμετρος	ον, <b>in measure, proportioned</b>, opp. ἄμετρος, Pl. <i>R.</i> 486d, <i>Lg.</i> 716c, al. ; τὸ ἔ.<br><b>due measure, proportion</b>, Id. <i>Phlb.</i> 26a, cf. 52d; πολιτεῖαι ἔ.<br><b>well-balanced</b>, title of work by Critias, Phlp. <i>in de An.</i> 89.12. Adv. -τρως, πρός τι <b>proportionably</b> to…, Pl. <i>Plt.</i> 282e.<br><b>fitting, suitable</b>, ἔπαινος Id. <i>Lg.</i> 823d; θεοῖσι ἀναθήματα χρεὼν ἔμμετρα τὸν μέτριον ἄνδρα… δωρεῖσθαι <i>ib.</i> 955e. Adv. -τρως Id. <i>Cra.</i> 395c, M.Ant 1.16; <i>Sup.</i> ἐμμετρώτατα Pl. <i>R.</i> 474d; also -ότατα <i>Lg.</i> 674c, prob. in Aristaenet. 1.18. of persons, ἐμμετρότατος (<font color="brown">v.l.</font> -ώτατος) <b>reasonable, moderate</b>, Pl. <i>Lg.</i> 926a; -ότερος (<font color="brown">v.l.</font> -ώτερος) Id. <i>Ti.</i> 90e; ἔ. οἰνοχόος Aristaenet. 1.3.<br><b>measuring, containing</b>, δέπας ἔ. ὡς τριλάγυνον Stesich. 7.<br><b>in metre, metrical</b>, Pl. <i>Smp.</i> 197c, <i>Phdr.</i> 252b, Arist. <i>Rh.</i> 1408b21; ἔμμετρα λέγειν ἢ ἄμετρα Id. <i>Po.</i> 1451b1, cf. 1450b14; φθόγγος ἔ. Phld. <i>D.</i> 3.13; ἔ. ποιηταί poets <b>who use regular metres</b>, i.e. epic and tragic, opp. οἱ τῶν ᾀδομένων, D. 60.9. Adv. -τρως, χρησμῳδεῖν Plu. 2.623c.
ἐμμηλάδας	αἶγας· τὰς μετὰ τῶν προβάτων νεμομένας, Hsch.
ἐμμηναῖος	α, ον, epith. of the moon, <i>Gloss.</i>
ἐμμήνιος	ον, <b>monthly</b>; τὰ ἐ.<br><b>the menses</b> of women, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 7; ἐ. αἷμα γυναικῶν J. <i>BJ</i> 4.8.4.
ἔμμηνις	ιος, ὁ, ἡ, <i>Cret.</i> ἔμμανις, <b>wroth</b>, θεός SIG 527.78 (iii BC), cf. GDI 5041.18, etc.
ἔμμηνος	ον, (&lt; μήν) <b>lasting a month</b>, ἔμμηνον τὰν περίοδον ἀποδίδωτι, of the moon, Ti.Locr. 96d; περίοδος, of women, Plu. 2.495e; ἔργον Pl. <i>Lg.</i> 956a.<br><b>done</b> or <b>paid every month, monthly</b>, ἱερά S. <i>El.</i> 281, Pl. <i>Lg.</i> 828c; σιτηρέσιον Plu. <i>Caes.</i> 8; ἁρμαλιήν Theoc. 16.35. in Law, ἔ. δίκαι suits <b>in which judgement must be given within thirty days</b>, D. 37.2, Arist. <i>Ath.</i> 52.2; εἰσάγειν ἔμμηνα <i>ib.</i> 3. ἔ., τά, <b>the menses</b> of women, Dsc. 3.36, al. ; sg., Sor. 1.19. neut. ἔμμηνα as Adv., <b>in the course of a month</b>, IG1². 65.47.
ἔμμηρος	ὁ, <i>poet.</i> for ἐνόμηρος, <b>as a hostage</b>, Demetr. Com. Vet. 2.
ἔμμητρος	ον, (&lt; μήτρα) <b>containing core</b>, ξύλον Antiph. 220, Thphr. <i>HP</i> 1.6.5, Theoc. 25.209.
ἔμμι	<i>Aeol.</i> for εἰμί.
ἐμμιαίνω	<b>pollute</b>, Tz. <i>H.</i> 1.665.
ἔμμιλτος	ον, <b>tinged with red</b>, Dsc. 5.112.
ἐμμίμνω	<i>poet.</i> for ἐμμένω, Emp. 35.11, Q.S. 6.497.
ἐμμίσγω	= ἐμμείγνυμι, <i>Ep. part.</i> ἐνιμίσγων Oppian. <i>H.</i> 3.408.
ἔμμισθος	ον, <b>in receipt of pay, hired</b>, Th. 6.22; ξένοι Pl. <i>Lg.</i> 816e, al. ; ἔ. τινος <b>paid for</b> a thing, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 13; ἔ. τινα ποιεῖν to make him <b>pensionary</b>, παῖδας ὀρφανούς Plu. <i>Alex.</i> 71; ὅλην τὴν πόλιν Id. <i>Per.</i> 12. of work, <b>paid</b>, ὀργάνων καὶ ἔργων γένεσις ἔ. Pl. <i>Lg.</i> 920e. <i>metaph</i>, <b>mercenary</b>, εἰ ἔ. ἡ θεραπεία Ph. 2.19.
ἐμμογέω	<b>toil in</b>, ἄθλοις <i>Sch. Pi. Pae.</i> 2.57.
ἔμμοιρος	ον, <b>partaking, sharing</b>, φύσεως ἀγαθοῦ Plot. 4.8.6, cf. Porph. <i>Gaur.</i> 6.2.
ἐμμολύνω	<b>pollute in</b> or <b>with</b>, in Pass., LXX Pr. 24.9 (10).
ἐμμονεύω	= ἐμμένω, ἐν τῷ γυμνασίῳ δι’ ἐνιαυτοῦ IG 12(9).235 (Eretria).
ἐμμονή	ἡ, <b>continuance</b>, opp. ἀπαλλαγή, τοῦ κακοῦ Pl. <i>Grg.</i> 479d.
ἐμμονίαι	συνθῆκαι, Hsch.
ἔμμονος	ον, <b>abiding, lasting</b>, ψυχῇ βίαιον οὐδὲν ἔ. μάθημα Pl. <i>R.</i> 536e; διάνοιαι X. <i>Cyr.</i> 3.3.52; παρρησία Phld. <i>Lib.</i> p. 34 O. ; λύπη Them. <i>Or.</i> 32.359c (Comp.); τῆς κακίας τὺ ἔ. Plot. 1.5.6; of persons, <b>steadfast</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.55; c. dat., <b>abiding by</b>, Andronic. Rhod. p. 578M. Adv. -νως, ὑπομεῖναι βασάνους Plu. 2.208c. of disease, <b>chronic</b>, λέπρα LXX Le. 13.51; ἀρρώστημα <i>ib.</i> Si. 30.17.
ἔμμορε	v. μείρομαι.
ἐμμόρμενος	v. μείρομαι.
ἔμμορον	v. μείρομαι.
ἔμμορος	ον, (&lt; μείρομαι) <b>partaking in, endued with</b>, τιμῆς… ἔμμοροί εἰσι καὶ αἰδοῦς <i>Od.</i> 8.480. ἔμμορον· εἱμαρμένον, Hsch.
ἔμμορφος	ον, <b>endued with form</b>, ἀρχαί Thphr. <i>Metaph.</i> 14; ἄγαλμα Plu. <i>Num.</i> 8, cf. 2.362d; ὕλην ἔ. ἀποτελεῖσθαι Plot. 5.9.4.
ἐμμοτέω	<b>plug, stop</b>, σωλῆνας Steph. <i>in Hp.</i> 2.384D.
ἔμμοτος	ον, <b>treated with tents</b> (&lt; μοτοί), Hp. <i>Aph.</i> 5.47, <i>Art.</i> 49, <i>Mochl.</i> 36.<br><b>used with such tents</b>, Dsc. 1.68; ἔ. φάρμακα Gal. 11.125; ἔ. σύστασις Id. 13.500; ἔ. ἀγωγή treatment <b>by tents</b>, Paul.Aeg. 6.3. <i>metaph</i>, ἔμμοτον τῶνδ’ ἄκος (Schütz for ἑκάς) <b>a salve</b> or <b>plaster to heal</b> these wounds, A. <i>Ch.</i> 471 (lyr.).
ἔμμουσος	ον, = μουσικός, πράγματα Heph.Astr. 2.32; <i>Sup.</i> -ότατον, θεώρημα Nicom. <i>Ar.</i> 2.2; ἐμμούσοις γράμμασιν in literature, IG 9(1).235 (Larymna). Adv. -σως, παίζειν Plu. 2.1119d.
ἔμμοχθος	ον, <b>toilsome</b>, βίοτος E. <i>Supp.</i> 1004 (lyr.); δάχμα Nic. <i>Th.</i> 756.
ἐμμυέω	<b>initiate in</b>; μῶν ἐνεμυήθης δῆτ’ ἐν αὐτῷ τὰ μεγάλα; what, <b>were you initiated</b> at the great mysteries <b>in</b> that shabby coat? Ar. <i>Pl.</i> 845 cod. R.
ἐμμυθόω	<b>form a myth</b>, ὡς… Tz. <i>H.</i> 3.248.
ἐμμυχατεύειν	= ἐγκεκλεῖσθαι, <font color="darkorange">dub.</font> cj. for ἐνμαχ-, Rhinth. p. 189K.
ἐμμύχιος	v. ἐννύχιος III.
ἔμμωμος	ον, <b>blemished</b>, Sm., Thd. Ma. 1.14.
ἑμνιωβέλιον	v. ἡμιωβέλιον.
ἔμολον	<i>aor.2</i> of βλώσκω.
ἕμος	εος, τό, = εἷμα, <i>Supp.Epigr.</i> 2.710 (Pednelissus).
ἐμός	ή, όν, possess. Pron. of 1st pers. ; (&lt; ἐγώ, ἐμοῦ): — <b>mine</b>; <i>contr.</i> with the Art., οὑμός, τοὐμόν, τοὐμοῦ, τὠμῷ, τἀμά, Trag. (not Com., τἀμὰ γὰρ διοίχεται is paratrag. in Ar. <i>Ec.</i> 393), rarely in Prose, οὑμός Pl. Ep. 354c; τἀμά Id. <i>Plt.</i> 258b; οὑμός even in <i>Il.</i> 8.360; and (acc. to some Gramm.) τὠμῷ 11.608, <i>Od.</i> 4.71; τἠμῇ <i>Il.</i> 9.654; — poet. ἀμός; with a Subst.: subjectively, <b>mine, of me</b>, ἐμὰ δάκρυα <i>Il.</i> 1.42; χεῖρες ἐμαί <i>ib.</i> 166; ἐμός τε πατὴρ καὶ σός Hes. <i>Op.</i> 633; with the Art., τὸν ἐμὸν χόλον <i>Il.</i> 4.42, etc. ; in Poets sts. joined with gen., to strengthen the <b>possessive</b> notion, ἐμὸν αὐτοῦ <b>mine</b> own, 6.446, <i>Od.</i> 2.45; δαὴρ… ἐμὸς ἔσκε κυνώπιδος <i>Il.</i> 3.180; θρῆνον ἐμὸν τὸν αὐτῆς A. <i>Ag.</i> 1323; τἀμὰ δυστήνου κακά S. <i>OC</i> 344, cf. <i>El.</i> 252; τὸν ἐμὸν αὐτοῦ… βίον Ar. <i>Pl.</i> 33.<br><b>mine</b>, i.e.<br><b>favourable to me</b>, τεκμήρια ἐμά, οὐ τούτων Antipho 2.4.10. objectively, <b>relating to me, against me</b>, ἐμὴ ἀγγελίη <i>Il.</i> 19.336; τὸν ἐμὸν γάμον <i>Od.</i> 2.97; τὴν ἐμὴν αἰδῶ respect <b>for me</b>, A. <i>Pers.</i> 699 (troch.); τἀμὰ νουθετήματα warnings <b>to me</b>, S. <i>El.</i> 343; τὠμῷ πόθῳ by love <b>for me</b>, Id. <i>OT</i> 969; αἱ ἐμαὶ διαβολαί slanders <b>against me</b>, Th. 6.90; δωρεὰ ἐμή a gift <b>to me</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.3.32; sts. with another gen. added, τὰς ἐμὰς Λαΐου διαφθοράς murder of L.<br><b>by me</b>, S. <i>OT</i> 572; τοὐμὸν αἷμα πατρός his blood shed <b>by me</b>, <i>ib.</i> 1400; τὰ ἐμὰ δῶρα Κύπριδος (Dind. for Κύπρις) her gifts <b>to me</b>, E. <i>Hel.</i> 364 (anap.). without a <i>Subst.</i>, <b>mine</b>, οὐ γὰρ ἐμὸν παλινάγρετον <b>my word</b>, <i>Il.</i> 1.526; τὸ μὲν ἐμόν [ἐστι] ΄tis <b>my counsel</b>, Pi. <i>I.</i> 8 (7).42; in Trag. and Prose, it is <b>my duty, my business</b>, E. <i>Ion</i> 1020, Pl. <i>Lg.</i> 664b. ἐμοί <b>my friends</b>, <i>Il.</i> 20.205; οἱ ἐμοί X. <i>Cyr.</i> 3.2.28, etc. ; ὁ ἐμὸς Ἡράκλειτος <b>my dear</b> Heraclitus, Arr. <i>Epict.</i> 2.2.17. τὰ ἐμά <b>my property</b>, Pl. <i>Prt.</i> 310e, etc. ; of children, S. <i>El.</i> 538, <i>OC</i> 922; τὸ τύπτειν καὶ ἐμὲ καὶ τὰ ἐμὰ ἀδίκως Pl. <i>Grg.</i> 508e; of servants. PEdgar 4.6 (iii BC), etc. ; but also τὰ ἐμά or τὸ ἐμόν, <b>my part, my affairs, my interest</b>, οὕτω τὸ ἐμὸν ἔχει things stand thus <b>with me</b>, Hdt. 4.127; τὰ τούτου μᾶλλον ἢ τοὐμόν S. <i>Aj.</i> 124; ἔρρει τἀμὰ παντελῶς X. <i>Cyr.</i> 6.1.3; τὸ ἐμὸν εὖ πράττει Pl. <i>R.</i> 463e, etc. ; in full, τοὐμὸν μέρος S. <i>Tr.</i> 1215; hence in Trag. and <i>Att.</i>, <b>my conduct</b> (almost periphr. for ἐγώ), Id. <i>El.</i> 1302, <i>Tr.</i> 1068, Ar. <i>Th.</i> 105; τὸ μὲν οὖν ἐμὸν οὐκ ἐμποδὼν ὑμῖν ἔσται Lys. 8.19, cf. Pl. <i>Grg.</i> 452c, etc. ; abs., τό γε ἐμόν <b>for my part, as far as concerns me</b>, Hdt. 1.108, Pl. <i>Prt.</i> 338c, <i>Sph.</i> 237b. ἡ ἐ. (sc. γῆ) <b>my country</b>, Th. 6.78; also (sc. γνώμη) <b>my opinion</b>, ἐὰν ἡ ἐ. νικᾷ Pl. <i>R.</i> 397d; κατά γε τὴν ἐ. Ar. <i>Ec.</i> 153, Pl. <i>Plt.</i> 277a.
ἐμοῦς	v. ἐγώ.
ἔμπα	v. ἔμπας¹.
ἐμπαγή	ἡ, <b>suretyship</b>, Sm. Pr. 11.15.
ἐμπάζομαι	used only in pres. (and later impf., Bion <i>Fr.</i> 7.9, Coluth. 113, Nonn. <i>D.</i> 15.214), <b>busy oneself about, take heed of, care for</b>, c. gen., ἐμῶν ἐμπάζεο μύθων <i>Od.</i> 1.271, al. ; οὔτε θεοπροπίης ἐμπάζομαι <i>Il.</i> 16.50, cf. <i>Od.</i> 2.201; οὔτε ξείνων ἐμπάζομαι οὔθ’ ἱκετάων 19.134; οὐκ ἐμπαζόμενον δόξης Timo 50; once c. acc. pers., οὐχ ἱκέτας ἐμπάζεαι <i>Od.</i> 16.422; also Ἔριν δ’ ἀγέραστον ἐάσας οὐ Χείρων ἀλέγιζε καὶ οὐκ ἐμπάζετο Πηλεύς Coluth. 38; — Ep. word, used in late Prose, οὐκ ἀλέγων Ἀδράστειαν οὐδὲ Νέμεσιν ἐμπαζόμενος Ael. <i>Fr.</i> 325.
ἐμπάθεια	ἡ, physical <b>affection</b>, τῆς σαρκός Gal. 18(1).447.<br><b>passion</b>, φυσικαὶ ἐ. Ptol. <i>Tetr.</i> 92, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 470M.<br><b>partiality</b>, Mich. <i>in EN</i> 61.28.
ἐμπαθής	ές, <b>in a state of emotion</b>, Arist. <i>Insomn.</i> 460b7 (Comp.); ἐ. τινι <b>much affected by</b> or <b>at</b> a thing, Plu. <i>Alex.</i> 21; πρὸς τὰ θεῖα Id. 2.1125d; ἐ. φιλία <b>passionate</b> affection, Alciphr. 2.4.12; τὸ ἐ.<br><b>sentiment, emotion</b>, Plu. 2.25d. Adv. -θῶς <b>with deepemotion</b>, [τὴν δεξιὰν] πιέσας Plb. 31.24.9; <b>passionately</b>, αἰτιάσασθαί τινα J. <i>AJ</i> 16.4.2; Comp. ἐμπαθέστερον ἔχειν πρός τι Plu. <i>Cic.</i> 6; -εστέρως <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Oec.</i> p. 42 J. ; <i>Sup.</i> -έστατα Plu. 2.668c; ἐμπαθέστατα παρεστηκότες τῇ φιλοσοφίᾳ <i>Vit. Philonid.</i> p. 9C. opp. ἀπαθής, <b>subject to passivity</b>, Plot. 4.7.13, 5.9.4; opp. ἐνδρανής, Procl. <i>Inst.</i> 80.<br>Rhet., <b>pathetic</b>, D.H. <i>Dem.</i> 21. Adv. -θῶς, εἰρηκέναι Demetr. <i>Eloc.</i> 28.<br>Gramm., <b>modified, inflected</b>, A.D. <i>Synt.</i> 47.16.
ἔμπαιγμα	ατος, τό, <b>jest, mocking, delusion</b>, LXX Is. 66.4; μαγικῆς ἐμπαίγματα τέχνης <i>ib.</i> Wi. 17.7.
ἐμπαιγμονή	ἡ, <b>mockery</b>, 2 Ep. Pet. 3.3.
ἐμπαιγμός	ὁ, <b>mockery, mocking</b>, LXX Si. 27.28, al., Ep. Hebr. 11.36 (pl.).
ἐμπαιδεύω	<b>lecture amongst</b>, τισί Philostr. <i>VS</i> 1.21.3; — Pass., <b>to be brought up in</b>, ἐλευθέροισι τρόποις E. <i>Fr.</i> 413.
ἐμπαιδοτριβέομαι	<b>to be brought up</b> or <b>educated in</b>, ὀρχήστρᾳ D.C. 77.21; βίβλοις J. <i>BJ</i> 2.8.12.
ἐμπαιδοτροφέομαι	<i>Med.</i>, ἐ. τῇ τινὸς οὐσίᾳ <b>bring up one΄s children on</b> another person΄s property, D. 44.23.
ἐμπαίζω	<i>fut.</i> -ξομαι LXX Hb. 1.10; <i>pf.</i> ἐμπέπαιχα LXX Nu. 22.29: — <b>mock at, mock</b>, τινί Hdt. 4.134; τινά PCair. Preis. 3.10 (iv AD); abs., S. <i>Ant.</i> 799; — Pass., ψυχὴ ὑπό… σωμάτων καὶ πραγμάτων ἐμπαιζομένη Ph. 1.568, cf. Luc. <i>Trag.</i> 333. euphem. in mal. part., LXX Jd. 19.25. Pass., <b>to be deluded</b>, Ev. Matt. 2.16, <i>AP</i> 10.56.2 (Pall.), Vett.Val. 16.14; <b>to be defrauded</b>, of the revenues, <i>Cod.Just.</i> 1.34.2.<br><b>sport in</b> or <b>on</b>, ὡς νεβρὸς χλοεραῖς ἐ. λείμακος ἡδοναῖς E. <i>Ba.</i> 866 (lyr.); τοῖς χοροῖσιν ἐ.<br><b>to sport in</b> the dance, Ar. <i>Th.</i> 975; τῷ γυμνασίῳ Luc. <i>Lex.</i> 5.
ἐμπαίκτης	ου, ὁ, <b>mocker, deceiver</b>, LXX Is. 3.4, 2 Ep. Pet. 3.3, Ep. Jud. 18.
ἔμπαιος	ον, <b>knowing, practised in</b>, c. gen., οὐδέ τι ἔργων ἔμπαιον οὐδὲ βίης [penult. short] <i>Od.</i> 20.379; κακῶν ἔμπαιος ἀλήτης 21.400; ἔ. δρόμων Lyc. 1321.
ἔμπαιος	ον, (&lt; παίω) <b>bursting in, sudden</b>, τύχαι A. <i>Ag.</i> 187 (lyr.); πολλὰ δὲ δείλ’ ἔμπαια prob. in Emp. 2.2.
ἔμπαις	παιδος, ἡ, <b>with child</b>, ἡ παῖς ἔμπαις Cratin. 287 (Kock cj. ἔκπαις <b>no longer a child</b>), cf. Hsch.
ἔμπαισμα	ατος, τό, <b>embossed work</b>, Eust. 883.54 (pl.).
ἐμπαιστική	τέχνη the art <b>of embossing</b>, Ath. 11.488b.
ἐμπαιστός	όν, <b>embossed</b>, Eust. 1357.40.
ἐμπαίτονται	ἐμπαίζουσιν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> -παίττ-, <i>Lacon.</i> for -παίζ-.)
ἐμπαίω	<b>strike in, stamp, emboss</b>, σκίπων χρυσᾶς ἕλικας ἐμπεπαισμένος Ath. 12.543f. intr., ἐμπαίει τί μοι ψυχῇ <b>bursts in upon</b> my soul, S. <i>El.</i> 902.
ἐμπακτόω	<b>close by stuffing in</b> or <b>caulking</b>, τὰς ἁρμονίας ἐν ὦν ἐπάκτωσαν τῇ βύβλῳ Hdt. 2.96.
ἐμπάλαγμα	ατος, τό, = ἐμπλοκή, <b>embrace</b>, A. <i>Supp.</i> 296 (pl., cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Hsch., παλλαγμάτων codd.).
ἐμπαλάσσομαι	Pass., <b>to be entangled in</b>, ἐν ἕρκεσι Hdt. 7.85; τῷ ἀγκίστρῳ, of fish, Ael. <i>NA</i> 15.1; abs., οἱ δὲ ἐμπαλας σόμενοι κατέρρεον <b>entangled one with another</b>, Th. 7.84. — <i>Act.</i> ἐμπαλάξαι· ἐμπλέξαι, Hsch. (Cf. ἐμπελάζω III.)
ἔμπαλι	<i>poet.</i> for ἔμπαλιν, Orph. <i>H.</i> 73.5, <i>AP</i> 7.421.5 (Mel.), 12.5 (Strat.), etc.
τοὔμπαλιν	= τὸ ἔμπαλιν.
τἄμπαλιν	= τὰ ἔμπαλιν.
ἔμπαλιν	Adv., in Trag. and Prose freq. with Art., τὸ ἔμπαλιν or τοὔμπαλιν, τὰ ἔμπαλιν (as always in Hdt.) or τἄμπαλιν : — <b>backwards, back</b>, κατὰ δ’ ἔ. αὐτὸς ἔβαινε <i>h.Merc.</i> 78; δεδορκώς Hes. <i>Sc.</i> 145; ἐς τοὔ. δέδορκεν S. <i>Ichn.</i> 113; πρόσωπον ἔ. στρέφοντα E. <i>Hec.</i> 343; τοὔ. ὑποστρέψαντας X. <i>An.</i> 6.6.38; τὰ ἔ. ἀπαλλάσσεσθαι Hdt. 9.26; ἄπιμεν ἅπαντες τοὔ. X. <i>An.</i> 1.4.15, etc. τὸ ἔ. καὶ ἀνάπαλιν <b>as before</b> and vice versa, Nech. ap. Vett.Val. 154.28.<br><b>contrariwise, the opposite way</b>, τοὔ. σπεύδειν, κραίνειν, A. <i>Pr.</i> 204, <i>Ag.</i> 1424; λέγειν S. <i>Tr.</i> 358; ἀνατρέπειν ἔ. turn <b>upside down</b>, E. <i>Ba.</i> 348; ἔ. ὑποδεῖσθαι to put on one΄s shoes <b>contrariwise</b> (i.e. on the wrong feet), Pl. <i>Tht.</i> 193c; ἐκ τοὔ. ἤ… from <b>the opposite side</b> to…, Th. 3.22. c. gen., <b>contrary to</b>, τέρψιος, γνώμας ἔ., Pi. <i>O.</i> 12.11, <i>P.</i> 12.32; τὰ ἔ. πρήσσων τοῦ πεζοῦ doing the <b>opposite</b> thing to the army, Hdt. 7.58; τἄ. τῶνδε <b>the reverse</b> of these things, A. <i>Pers.</i> 223; τοὔ. πεσεῖν φρενῶν to be brought to <b>the opposite opinion</b>, E. <i>Hipp.</i> 390; τοὔ. οὗ βούλονται X. <i>Cyr.</i> 8.4.32; folld. by ἤ, Emp. 100.20; γνώμην ἔχω τὰ ἔ. ἢ οὗτοι Hdt. 1.207; ἤϊσαν τὰ ἔ. ἢ Λακεδαιμόνιοι Id. 9.56.<br><b>on the contrary</b>, Nic. <i>Th.</i> 288, Ph. 1.264, Porph. <i>Abst.</i> 1.44; <font color="red">f.l.</font> for ἔμπολιν in S. <i>OC</i> 637; τοὔμπαλιν <b>on the other hand</b>, Epicur. Ep. 3 p. 63U.
ἐνιπάλλομαι	<i>poet.</i> for ἐμπάλλομαι.
ἐμπάλλομαι	poet. ἐνιπάλλομαι, <b>shake</b> or <b>quiver in</b>, δόμοις ἐνιπάλλεται αἴγλη A.R. 3.756. (<i>Act.</i> ἐμπάλλομεν apptly. occurs in Tyrt. 1.64 Diehl.)
ἔμπαμα	[πᾱ] ατος, τό, <b>property</b>, Boeot. ἔππαμα, IG 7.3172.163 (Orchom., iii BC).
ἔππαμα	Boeot., IG 7.3172.163 (Orchom., iii BC), v. ἔμπαμα.
ἐμπάμων	ον, gen. ονος, (&lt; πέπαμαι) = ἐπίκληρος, Hsch.
ἐμπανηγυρίζω	<b>hold festal assemblies in</b>, Plu. <i>Comp. Per. Fab.</i> 1; <b>make a display in</b>, Id. 2.532b.
ἐμπαραβάλλομαι	<b>throw oneself into</b>, τιμωρίαις into punishment, Phalar. Ep. 132; ἐ. τῇ ψυχῇ <b>to venture to believe</b> in one΄s heart, <i>ib.</i> 130.
ἐμπαραγίγνομαι	<b>come in upon</b>, τινί LXX Pr. 6.11.
ἐμπαράθετος	ον, <b>laid in</b> or <b>on</b>, Suid., cf. eund. s.v. Σέλευκος Ἐμεσηνός.
ἐμπαραλιμπάνω	<b>pass over</b>, c. acc., Them. in Ph. 11.29.
ἐμπαρασκευάζω	<b>to prepare</b>, φόβον τοῖς ἀνδράσι Clin. ap. Stob. 3.1.76, cf. Aen.Tact. 9.3.
ἐμπαράσκευος	ον, <b>prepared</b>, Sm. Ps. 26 (27).3; ἐμπαράσκευον, τό, a kind of <b>wind-screen</b> for engines, Ath.Mech. 33.1. Adv. -ως Suid. s.v. ἑτοίμως.
ἐμπαρέχω	<b>hand over</b> to another, <b>put into</b> his <b>power</b>, τὴν πόλιν ἐμπαρασχόντες προκινδυνεῦσαι Th. 7.56; μηδὲ τούτῳ ἐμπαράσχητε… ἐλλαμπρύνεσθαι <b>put into</b> his <b>power, allow</b> him to gain distinction, Id. 6.12; ἐ. ἑαυτόν τινι <b>give</b> oneself <b>up</b> as his tool, App. <i>BC</i> 5.68; but ἐμπαρασχεῖν ἑαυτὸν τοιούτῳ τινί (sc. δείπνῳ) <b>accept an invitation</b>, Luc. <i>Symp.</i> 28; — <i>Med.</i>, ποτὶ τὸν θίασον… εὔνουν ἑαυτὸν εχόμενος <i>Rev.Arch.</i> 22 (1925).64 (Callatis), cf. Ph. 2.127.<br><b>supply, furnish</b>, ψυχῇ τέρψιν, δυνάμεις τισί, Id. 1.12, 2.383, al. ; ὄνομά τινι Plu. <i>Galb.</i> 29.
ἐμπαρίσταμαι	Pass. with <i>aor.2 Act.</i>, <b>stand by</b>, Hld. 7.19.
ἐμπαροινέω	<i>aor.</i> ἐνεπαροίνησα J. <i>Ap.</i> 1.8: — <b>behave like one drunken</b>, Luc. <i>Tim.</i> 14; <b>act offensively</b>, τινί to another, Ph. 2.403, Luc. <i>DDeor.</i> 5.4; τοῖς πράγμασι J. <i>AJ</i> 6.12.7; ἐ. ψεύσμασιν <b>indulge recklessly in</b> slanders, <i>ib.</i> 20.8.3.
ἐμπαροίνημα	ατος, τό, <b>object of drunken treatment</b>, Longus 4.18.
ἔμπαρος	ἔμπληκτος, Hsch. [Prob. α, cf. ἔμπηρος.]
ἐμπαρρησιάζομαι	<b>speak freely against</b>, τινί Plb. 38.12.7. τῇ προαιρέσει τῆς ἐπιβουλῆς σάμενοι <b>drawing courage</b> from their purpose <b>to speak openly</b> of the plot, J. <i>AJ</i> 15.8.4. abs., ἐ. ἔναντι Κυρίου LXX Jb. 22.26.
ἔμπαρσις	εως, ἡ, = διάπαρσις, Aët. 8.50.
ἔμπαν	= ἔμπας¹.<br>n. of ἔμπας².
ἔμπας	Pi. <i>P.</i> 4.86, etc. (so always in Trag., exc. ἔμπα S. <i>Aj.</i> 563); Ep. ἔμπης also in late Ion. prose, Aret. <i>SA</i> 2.8, <i>SD</i> 2.11; Dor. also ἔμπαν, Pi. <i>P.</i> 5.55, <i>N.</i> 6.4, 11.44; and ἔμπα (v. supr.), Id. <i>N.</i> 4.36, Call. <i>Epigr.</i> 14; — poet. Adv. = ὁμοίως, <b>alike</b>, Ζεὺς δ’ ἔ. πάντ’ ἰθύνει <i>Il.</i> 17.632; ἔ. ἐς γαῖάν τε καὶ οὐρανὸν ἵκετ’ ἀϋτμή 14.174; ἔ. τὰ καὶ τὰ νέμων Pi. <i>P.</i> 5.55.<br><b>in any case</b>, νῦν δ’ ἔ. γὰρ κῆρες ἐφεστᾶσιν θανάτοιο, ἴομεν <i>Il.</i> 12.326; οὐκ ἐφάμην ῥιγωσέμεν ἔ. <i>Od.</i> 14.481; <b>anyhow, as things are</b>, σὺ δὲ χαῖρε καὶ ἔ. 5.205, cf. <i>Il.</i> 19.308, <font color="brown">v.l.</font> for αὕτως in <i>Od.</i> 16.143; ὄφρ’ ἔτι μᾶλλον Τρωσὶ μὲν εὐκτὰ γένηται ἐπικρατέουσί περ ἔ. though they are victorious <b>as it is</b>, <i>Il.</i> 14.98.<br><b>in the same way, so</b>, ἔ. μοι τοῖχοι… φαίνοντ’ ὀφθαλμοῖς ὡς εἰ πυρὸς αἰθομένοιο <i>Od.</i> 19.37, cf. 18.354. = ὅμως, <b>all the same, nevertheless</b>, ἔ. δ’ οὐκ ἐδάμασσα <i>Il.</i> 5.191; πρῆξαι δ’ ἔ. οὔ τι δυνήσεαι 1.562, cf. <i>Od.</i> 19.302, 2.199; after ἀλλά, ἀλλὰ καί, ἀλλ’ ἔ. μιν ἐάσομεν 16.147, cf. <i>Il.</i> 8.33, <i>Od.</i> 4.100, al. ; ἀλλὰ καὶ ἔ. αἰσχρόν but <b>even so</b>…, <i>Il.</i> 2.297, cf. 19.422; ἐγὼ δ’ αἰσχύνομαι ἔ. <i>Od.</i> 18.12, cf. 15.214; following <i>part.</i> with περ, = καίπερ, Νέστορα δ’ οὐκ ἔλαθεν πίνοντά περ ἔ. <i>Il.</i> 14.1, cf. <i>Od.</i> 15.361, 18.165; rarely before the part., ἄλγεα δ’ ἔ. ἐν θυμῷ κατακεῖσθαι ἐάσομεν ἀχνύμενοί περ <i>Il.</i> 24.522. (Signff. I and II were distd. by Aristarch., cf. <i>Sch. T Il.</i> 14.1.) in later Poets sts. in a milder sense, <b>at any rate, yet</b>, A. <i>Pr.</i> 48, <i>Eu.</i> 229, S. <i>Ant.</i> 845, E. <i>Cyc.</i> 535 (lyr.); after δέ, Pi. <i>P.</i> 4.86; ἀλλ’ ἔμπας A. <i>Pr.</i> 189 (lyr.), E. <i>Alc.</i> 906 (lyr.); ἀλλ’ ἔμπαν Pi. <i>N.</i> 6.4, 11.44; ἔμπα, καἴπερ ἔχει. <i>ib.</i> 4.36, cf. S. <i>Aj.</i> 563; with a part., <i>ib.</i> 1338; δύστηνον ἔμπας, καίπερ ὄντα δυσμενῆ <i>ib.</i> 122; also with Adj., ἀφωνήτῳ περ ἔμπας ἄχει Pi. <i>P.</i> 4.237.
ἔμπας	πασα, παν, <b>all</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 7.2712.69 (Acraeph., i AD).
ἐμπασέντας	ἀρχεῖόν τι ἐν Λακεδαίμονι, Hsch.
ἔμπασις	εως, ἡ, (&lt; πέπαμαι) = ἔγκτησις, IG 5(2).11 (Tegea), 7.8.9 (Megara, iii BC), Hsch. (pl.); Boeot. ἔππασις IG 7.3166 (Orchom., iii BC); also ἔπασις <i>ib.</i> 3167, al. ; Arc. ἴμπασις <i>ib.</i> 5(2).17 (Tegea), 394 (Lusi).
ἔμπασις	εως, ἡ, <b>sprinkling, dusting</b>, εἰς ἔμπασιν BKT 3 p. 32.
ἔμπασμα	ατος, τό, <b>dusting-powder</b>, Antyll. ap. Orib. 10.31.1, cf. 8.6.7.
ἐμπάσσω	<i>Att.</i> ἐμπάττω, <i>fut.</i> -πάσω [α]: — <b>sprinkle in</b> or <b>on</b>, τι ἔς τι Thphr. <i>Lap.</i> 67; τῆς τέφρας some <b>powder</b>, Pl. <i>Ly.</i> 210a; τί τινι Gal. 11.134; in Hom. only <i>metaph</i>, <b>weave</b> rich patterns <b>in</b> a web of cloth, πολέας δ’ ἐνέπασσεν ἀέθλους <i>Il.</i> 3.126, cf. 22.441.
ἐμπαστέον	<b>one must sprinkle</b>, Arching. ap. Aët. 9.28.
ἐμπαστῆρας μύθων	πιστωτάς, μάρτυρας, Hsch. ; cf. ἔμπαιος¹.
ἐμπαστήρια	μελίπη&lt;κ&gt;τα, Hsch.
ἐμπαταγέω	<b>make a noise with</b>, μάστιξιν Them. <i>Or.</i> 4.50b.
ἐμπάτακτος	ον, = ἐμβρόντητος, Ptol. <i>Tetr.</i> 165.
ἐμπατέω	<b>walk in</b> or <b>into</b>, c. acc., μέλαθρον A. <i>Ag.</i> 1434. c. acc., <b>trample on</b>, νεκρούς J. <i>BJ</i> 6.9.4; <i>metaph</i>, τὰ κοινὰ τῶν ἀνθρώπων νόμιμα Agath. 4.15; — <i>Med.</i> or Pass., <b>tread</b> the wine-press, Poll. 7.151.
ἔμπατον	καταθύμιον, Hsch.
ἔμπεδα	v. ἔμπεδος.
ἐμπεδέω	= ἐμπεδόω, Schwyzer 414.3 (Elis).
ἐμπεδής	ές, = ἔμπεδος, <i>Trag.Adesp.</i> 208. <i>Adv. Ion.</i> ἐμπεδέως Scol. 25.
ἐμπέδιος	ον, <b>deep-rooted</b>, cj. in Numen. ap. Ath. 9.371c.
ἐμπεδόκαρπος	ον, <b>ever-fruiting</b>, Emp. 77.
ἐμπεδολώβης	ου, ὁ, <b>everhurting</b>, Man. 4.196.
ἐμπεδόμοχθος	ον, <b>ever-painful</b>, βίος Pi. <i>O.</i> 1.59.
ἐμπεδόμυθος	ον, <b>steadfast to one΄s word</b>, Ἄτροπος, Πειθώ, Nonn. <i>D.</i> 12.141, 38.43.
ἐμπεδορκέω	<b>abide by one΄s oath</b>, Hdt. 4.201, X. <i>Lac.</i> 15.7; ταῦτα IG2². 111.79; — with a play on πέδη, Ar. <i>Fr.</i> 772.
ἔμπεδος	ον, (&lt; πέδον) <b>in the ground, firm-set</b>, τεῖχος <i>Il.</i> 12.12; λέχος <i>Od.</i> 23.203. mostly of qualities, etc., <b>steadfast</b>, μένος, ἴς, <i>Il.</i> 5.254, <i>Od.</i> 11.393; φρένες, ἦτορ, νόος, <i>Il.</i> 6.352, 10.94, 11.813; χρὼς ἔ. 19.33; of a person, ἔ. οὐδ’ ἀεσίφρων (of Priam) 20.183; λίσσεται ἔμπεδον εἶναι [τὴν πομπήν] prays that it may be <b>sure and certain</b>, <i>Od.</i> 8.30, cf. Pi. <i>N.</i> 7.57; δίκη δέ τοι ἔ. ἔστω καὶ θέμις A.R. 4.372, etc. ; once in A., ἔ. σίνος a <b>cleaving</b> or <b>clinging</b> mischief, <i>Ag.</i> 561; ἔ. φρονήματα S. <i>Ant.</i> 169; συντρόφοις ὀργαῖς ἔ.<br><b>continuing steadfast in</b>…, Id. <i>Aj.</i> 640 (lyr.); ἔμπεδα φωνεῖν Nic. <i>Th.</i> 4; Comp. -ώτερος, νόος Luc. <i>Salt.</i> 85. of Time, <b>lasting, continual</b>, φυλακή <i>Il.</i> 8.521; κομιδή <i>Od.</i> 8.453; αἰών Emp. 17.11; δουλοσύνα Pi. <i>P.</i> 12.14; χρῆμα Simon. 85.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); πόνος S. <i>OC</i> 1674 (lyr.). neut. ἔμπεδον as Adv. (freq. in Hom.), στήλη μένει ἔ. stands <b>fast</b>, <i>Il.</i> 17.434; Δαναοὶ Τρῶας μένον ἔ.<br><b>firmly</b>, 5.527; θέειν ἔ. run <b>on and on</b>, run <b>without resting</b>, 13.141; ἔ. βρύουσα B. 12.178; strengthd., ἔ. αἰέν <i>Il.</i> 16.107; ἔ. ἀσφαλὲς αἰεί 15.683; μάλ’ ἀσφαλέως θέεν ἔ. <i>Od.</i> 13.86; pl., τίκτῃ δ’ ἔμπεδα μῆλα the flocks bring forth <b>without fail</b>, 19.113; δρύες ἔμπεδα ῥίζαις ἑστᾶσιν <b>firmly</b>, <i>AP</i> 9.291 (Crin.); in Trag., ἴσθι τόδ’ ἔμπεδον <b>of a surety</b>, S. <i>Ph.</i> 1197 (anap.); more freq. regul. Adv. ἐμπέδως <b>continually</b>, Semon. 7.20 (nisi leg. -πεδῶς, cf. ἐμπεδής); so in Trag., <b>constantly, firmly</b>, A. <i>Ag.</i> 854, 975, <i>Eu.</i> 335 (lyr.), S. <i>Tr.</i> 487; also in later Prose, ἐ. οἶδα <b>of a surety</b>, Pl. <i>Ax.</i> 372a; ἔτη τριάκοντα μείναντες ἐ. Plb. 2.19.1, Porph. <i>Abst.</i> 2.41. = χθόνιος, Hippon. 113A.
ἔμπεδος	ον, (&lt; πέδη) <b>fettered</b>, Luc. <i>Lex.</i> 10.
ἐμπεδοσθενής	ές, <b>with force unshaken</b>, βίοτος <b>a settled, unruffled</b> life, Pi. <i>N.</i> 7.98.
ἐμπεδόφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>steadfast of mind</b>, Phalar. Ep. 37.2.
ἐμπεδόφυλλος	ον, <b>ever-green</b>, Emp. 77.
ἐμπεδόω	<i>impf.</i> ἠμπέδουν X. <i>Cyr.</i> 8.8.2; <i>aor.</i> ἐνεπέδωσα D.C. 60.28; (&lt; ἔμπεδος): — <b>confirm, ratify</b>, σὺ δ’ ἐμπέδου δόσιν S. <i>Ichn.</i> 50; ὅρκον E. <i>IT</i> 790, cf. Ar. <i>Lys.</i> 211, 233, Polem.Hist. 83; σπονδάς X. <i>HG</i> 3.4.6; τὰ… ὁρκωμόσιά τε καὶ ὑποσχέσεις Pl. <i>Phdr.</i> 241b; ὅρκους καὶ δεξιάς τινι X. <i>Cyr.</i> 5.1.22; συνθήκας Plb. 29.24.4; ὁμολογίας D.H. 4.79; ἀποδείξεσι δόγμα Gal. 5.315; <b>uphold</b>, νόμους Plu. <i>Sol.</i> 25; — <i>Med.</i>, σπονδήν, ἀσφάλειαν ἐμπεδώσασθαι, Ph. 1.439, Luc. <i>Hipp.</i> 4.
ἐμπέδωσις	εως, ἡ, <b>making good</b>, ὅρκων D.H. 5.10.
ἐμπειράζω	<b>to make an attempt on</b>, c. gen. rei, <font color="brown">v.l.</font> for ἀπο-, Plb. 15.35.5.
ἐμπείραμος	ον, <i>poet.</i> for ἐμπέραμος.
ἐμπειράομαι	<i>Dep.</i>, <b>make trial of</b>, τινός Hp. <i>Nat. Mul.</i> 99.
ἐμπειρέω	<b>to be experienced in, have knowledge of</b>, c. gen. rei, τῆς χώρας Plb. 3.78.6, etc. ; τῆς ὁδοῦ LXX To. 5.6.
ἐμπειρία	ἡ, <b>experience</b>, E. <i>Ph.</i> 529, Th. 4.10; opp. ἀνεπιστημοσύνη, Id. 5.7; ἡ ἐκ πολλοῦ ἐ., opp. ἡ δι’ ὀλίγου μελέτη, Id. 2.85; ἡ μὴ ΄μπειρία want of <b>experience</b>, Ar. <i>Ec.</i> 115; δι’ ἐμπειρίαν Pl. <i>Prm.</i> 137a; ἐπιστήμῃ, οὐκ ἐμπειρία οἰκείᾳ κεχρημένον Id. <i>R.</i> 409b; pl., D. Prooem. 45. c. gen. rei, <b>experience in, acquaintance with</b>, τῶν πραγμάτων Antipho 5.1; μάχης ἐμπειρίᾳ τῆς ἐκείνων Th. 3.95; ἀμφοτέρων τῶν ἡδονῶν Pl. <i>R.</i> 582b; also ἐ. περί τι X. <i>HG</i> 7.1.4; ἐ. ἡ κατὰ τὴν πόλιν Th. 2.3; ἐ. ἡγεμονική Plb. 10.24.4, etc.<br><b>practice</b>, without knowledge of principles, esp. in Medicine, <b>empiricism</b>, ἰατρὸς τῶν ταῖς ἐμπειρίαις ἄνευ λόγου τὴν ἰατρικὴν μεταχειριζομένων Pl. <i>Lg.</i> 857c (hence οἱ ἀπὸ τῆς ἐ. ἰατροί S.E. <i>M.</i> 8.191, Gal. <i>Sect. Intr.</i> 1); κατ’ ἐμπειρίαν τὴν τέχνην κτᾶσθαι <b>empirically</b>, Pl. <i>Lg.</i> 720b; οὐκ ἔστιν τέχνη, ἀλλ’ ἐ. καὶ τριβή Id. <i>Grg.</i> 463b, cf. 465a, <i>Lg.</i> 938a (whereas Plb. opposes ἐ. to ἀπειρία καὶ τριβὴ ἄλογος 1.84.6); but also, <b>craft</b>, τοῖς περὶ τὰς ἐ. γεγυμνασμένοις Isoc. 13.14; πραγμάτων ἐ., including τέχνη and ἐπιστήμη Metrod. 61; αἱ ἄλλαι ἐ. καὶ τέχναι the other <b>crafts</b> and arts, Arist. <i>Pol.</i> 1282a1; αἱ περὶ τῶν τοιούτων ἐ. <i>ib.</i> 1297b20; also, <b>experiments</b>, πολλαὶ τέχναι ἐκ τῶν ἐ. ηὑρημέναι Pl. <i>Grg.</i> 448c.
ἐμπειρικός	ή, όν, <b>experienced</b>, ἁλιεῖς Arist. <i>HA</i> 532b20. Adv. -κῶς, ἔχειν τινός Id. <i>GA</i> 742a17, cf. Alex. 243, etc. οἱ ἐμπειρικοί <b>the Empiric school of physicians</b>, Cels. 1 Praef., Gal. <i>Sect. Intr.</i> 1, al., S.E. <i>M.</i> 8.327, al. ; ἡ ἐμπειρική their doctrine, = Lat. <b>empirice</b>, Plin. <i>HN</i> 29.5; in full, ἐ. αἵρεσις Gal. <i>l.c.</i> ; so ἐ. ἱστορία Phld. <i>Rh.</i> 1.93S. Adv. -κῶς <b>empirically</b>, ἰατρεύειν S.E. <i>M.</i> 8.204, cf. Gal. 15.8.
ἐμπειροθάλασσος	ον, = ἐμπειρόπλους, Phot. ap. Sch. Aristid. p. 185 F.
ἐμπειρόπλους	ουν, <b>experienced in navigation</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 687.
ἐμπειροπόλεμος	ον, <b>experienced in war</b>, D.H. 6.14, Ph. 1.426; <i>Sup.</i>, App. <i>BC</i> 3.97. Adv. -μως <i>ib.</i> 2.36.
ἐμπειροπράγμων	ον, gen. ονος, <b>versed in affairs</b>, Suid. s.v. νόμος.
ἔμπειρος	ον, (&lt; πεῖρα) <b>experienced</b> or <b>practised in</b> a thing, <b>acquainted with</b> it, c. gen., τῆς θυσίης Hdt. 2.49; τῶν χώρων Id. 8.132; Βοιωτῶν Id. 9.46; τῆς ἐκείνου διανοίης Id. 8.97; κακῶν A. <i>Pers.</i> 598; γάμων S. <i>OC</i> 752; θαλάσσης Th. 1.80 (Sup.); τοῦ ἀγωνίζεσθαι Antipho 5.7; ὁ περὶ τῶν νόμων ἔ. Pl. <i>Lg.</i> 632d; οἱ μάλιστα περὶ ταῦτα τῶν ἱερέων ἔ. Id. <i>Ti.</i> 22a; abs., οἱ ἔ. the <b>experienced</b>, S. <i>OT</i> 44, <i>OC</i> 1135; <b>experts</b>, Pl. <i>Lg.</i> 765b; ναυσὶν ἐμπείροις for ships <b>skilfully handled</b>, Th. 2.89; τὸ ἐμπειρότερον αὐτῶν their <b>greater experience</b>, <i>ib.</i> 87. Adv. -ρως, τινὸς ἔχειν to <b>know</b> a person or thing <b>by experience, by its issue</b>, X. <i>An.</i> 2.6.1, Antiph. 3, etc. ; παιδεῦσαι D. 59.18; διώκειν Aen.Tact. 2.6; πόλεμον διενεγκεῖν Jul. <i>Or.</i> 2.95a; Comp. -οτέρως Aeschin. 1.82.
ἐμπειρότοκος	ον, <b>having borne a child</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.4.
ἐμπείρω	<b>fix on</b> or <b>in</b>, ἥλους ἐκπώματι Ath. 11.488d (Pass.); [δόρατος] ἐμπαρέντος ταῖς πύλαις Plu. 2.298a; of fish bones in the throat, Aët. 8.53 (Pass.); ἐμπεπαρμένος πόνος <b>fixed</b> pain, Archig. ap. Gal. 8.91.<br><b>impale</b>, ὡς ἐμπαρείη ταῖς ἑαυτοῦ λόγχαις J. <i>AJ</i> 16.10.3; ἥλοις ἐμπεπαρμένη βακτηρία <b>studded</b>, Alciphr. 3.55. <i>metaph</i>, ψυχὴ τοῖς ἀλόγοις πάθεσιν ἑαυτὴν ἐ. Simp. <i>in Epict.</i> p. 125D. ; — <i>Pass., ibid.</i>
ἐμπελαγίζω	<b>to be in</b> or <b>on the sea</b>, <i>IPE</i> 1². 35 (Olbia, i BC), Ach.Tat. 5.9.
ἐμπελάδην	Adv. = ἐμπελαδόν, Nic. <i>Al.</i> 215.
ἐμπελαδόν	Adv.<br><b>near, hard by</b>, ἱστίῃ Hes. <i>Op.</i> 734.
ἐμπελάζω	<b>bring near</b>, δίφρους ἐμπελάσαντες <b>having brought up</b> the chariots, Id. <i>Sc.</i> 109; — Pass., <b>come near, approach</b>, κοίτης S. <i>Tr.</i> 17. intr. in <i>Act.</i>, <b>approach</b>, c. dat., ἐμπελάσειν πυκινῷ δόμῳ <i>h.Merc.</i> 523; εἴδωλα ἐ. τοῖς ἀνθρώποις Democr. 166; ποῦ δ’ ἐμπελάζεις τἀνδρί… ; S. <i>Tr.</i> 748; τῇ ἀκοῇ Arist. <i>Mu.</i> 395a19; abs., <i>ib.</i> b28, Porph. <i>Abst.</i> 2.22; κρήνης μηδὲ σχεδὸν ἐμπελάσειας Orph. <i>Fr.</i> 32a. in Pass., wrongly used for ἐμπαλάσσομαι, τοῖσι αὐτοῖσι Hp. Ep. 17; ἀλλήλοις D.C. 36.49, 62.16; αὑτοῖς Id. 72.19.
ἐμπέλανα	πόπανα, Hsch.
ἐμπέλασις	εως, ἡ, <b>approaching</b>, S.E. <i>M.</i> 9.393, 11.98.
ἐμπελαστικῶς	gloss on ἐμπελάδην, Sch. Nic. <i>Al.</i> 215.
ἐμπελάτειρα	ἡ, = πελάτις, πλᾶτις, Call. <i>Fr.</i> 170, Euph. 9.11.
ἐμπελάω	<i>imper.</i> ἐμπέλα, IG 14.271 (Selinus), Hsch. ; — = ἐμπελάζω, Nic. <i>Al.</i> 498; — <i>Med., ib.</i> 356.
ἐμπέλιος	ον, <b>livid</b>, Nic. <i>Th.</i> 782.
ἐμπέλωρος	ὁ, title of Laconian official, = ἀγορανόμος, Hsch.
ἐμπέπτας	ου, ὁ, <b>hollow wheaten cake</b>, Seleuc. ap. Ath. 14.645d; Rhodian, acc. to Hsch.
ἐμπέραμος	ον, = ἔμπειρος, <b>skilled in the use of</b>, νηῶν Call. <i>Jov.</i> 71; πάσης ἐ. σοφίης IG 14.1957, cf. 888 (Suessa), Arch. <i>Anz.</i> 1904.8 (Milet.); abs., ἐμπέραμος φώς Androm. ap. Gal. 14.37; — also ἐμπείραμος, Lyc. 1196, Man. 4.536, <i>AP</i> 10.14 (Agath.), Nonn. <i>D.</i> 39.181. Adv. ἐμπεράμως Call. <i>Lav. Pall.</i> 25.
ἐμπερδολεκαναρύταινα	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Com.Adesp.</i> 55 D.
ἐμπερής	ές, <i>poet.</i> for ἔμπειρος, S. <i>Fr.</i> 464.
ἐμπεριάγω	<b>bring round</b>, τὸν θεὸν κατὰ ἔθνος ἐμπεριάγοντα τὴν ἀρχήν J. <i>BJ</i> 5.9.3.
ἐμπεριβάλλω	<b>embrace, comprehend</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Herc.</i> 1251.8.
ἐμπερίβολος	ον, (&lt; περιβολή) <b>ornate, expanded</b>, Aristid. <i>Rh.</i> 2 P. 533 S. ; λόγος Hermog. <i>Id.</i> 1.11; προοίμια Men. <i>Rh.</i> p. 400S.
ἐμπεριγράφω	<b>comprehend in a thing</b>, <font color="brown">v.l.</font> for συμπ-, S.E. <i>P.</i> 1.206 (Pass.); <b>describe around</b>, κύκλον τηλία Poll. 9.108.
ἐμπεριεκτικός	ή, όν, <b>comprehending, inclusive</b>, c. gen., A.D. <i>Pron.</i> 4.7, al. ; abs., Id. <i>Synt.</i> 231.3.
ἐμπεριέρχομαι	<b>pass round</b>, prob. in Gal. 2.826; <i>metaph</i>, μηδὲν ἐ. ἀκριβεία λογισμοῦ Ph. 2.61.
ἐμπεριέχω	<b>encompass, surround, enclose</b>, Arist. <i>MM</i> 1187a3, <i>Mu.</i> 395b18, Thphr. <i>HP</i> 1.11.1; <b>include</b>, A.D. <i>Adv</i>. 124.22; <b>garrison</b>, τὸ βασίλειον τῷ μαχιμωτάτῳ J. <i>AJ</i> 17.10.3; — Pass., <b>to be embraced, encompassed</b>, Arist. <i>Mu.</i> 392a9, Ph. 1.385; <b>to be contained, included in</b>, λόφος εχόμενος τῇ πόλει D.H. 10.31; τῷ κόσμῳ Ocell. 1.8; abs., Id. 3.2; <i>metaph</i>, <b>to be contained</b> or <b>involved in</b>, ἔν τινι Plb. 9.32.4, Corn. <i>ND</i> 26; καθ’ ἑκάστην ἰδέαν Longin. 8.1.<br>Astrol., <b>blockade</b>, Vett.Val. 268.20.
ἐμπεριϊσχάνω	= ἐμπεριέχω, Nech. ap. eund. 280.3 (Pass.).
ἐμπερικλείω	<b>enclose on all sides</b>, Eust. 105.22.
ἐμπεριλαμβάνω	<b>encompass, enclose</b>, Hp. Ep. 23, Thphr. <i>CP</i> 5.3.4; ὕδωρ ἐρύμασι Plu. <i>Ant.</i> 63; τῇ αὑτοῦ οἰκίᾳ ψιλοὺς τόπους <i>Sammelb.</i> 5233.7 (i AD); ὄρος J. <i>BJ</i> 3.7.7; <b>comprehend</b>, ἑνὶ ὀνόματι [ἄμφω] Arist. <i>PA</i> 644a12; ψήφισμα πάσας ἐ. τὰς ἀρετάς τινος <i>Inscr.Prien.</i> 105.27 (i BC); — Pass., Arist. <i>Mete.</i> 388b21; ἐμπεριείληπται ὁ διαβάλλων <b>is involved</b> in the charge, Id. <i>Rh.</i> 1416a20; τύποις ἐμπεριειλημμένα Epicur. Ep. 1 p. 22U. ; ὑπὸ τοῦ κόσμου <i>ib.</i> 2 p. 38U.
ἐμπεριληπτικός	ή, όν, <b>comprehending, inclusive</b>, τινός A.D. <i>Synt.</i> 36.1, al. ; abs., ἐ. τρόπος Epicur. <i>Nat.</i> 28.2.
ἐμπερίληψις	εως, ἡ, <b>encompassment</b>, τοῦ πυρός Arist. <i>Mete.</i> 369b19; τοῦ φωτός Epicur. Ep. 2 p. 45U. ; <b>embracing</b>, χρόνων ἀξιολόγων D.H. <i>Dem.</i> 38.
ἐμπερινοέω	<b>include in the thought of</b>, συνάψαι φάσμα τούτοις ἐμπερινενοημένον Epicur. <i>Nat.</i> 11.9.
ἐμπερίοδος	ον, <b>in periods, periodic</b>, of style, D.H. Comp. 9. Adv. -δως Corn. <i>ND</i> 27.
ἐμπεριοχή	ἡ, <b>encompassing</b>, Cleom. 1.3.
ἐμπεριπατέω	<b>walk about in</b>, [ἐμβάταις] Luc. <i>Ind.</i> 6; μέσοις τοῖς ἁγίοις J. <i>BJ</i> 4.3.10; <i>metaph</i>, ταῖς διανοίαις Ph. 1.643, cf. 274; ἐ. ἐν ὑμῖν <b>tarry among</b> you, LXX Le. 26.12, cf. 2 Ep. Cor. 6.16; abs., <b>walk about</b>, ἅμα τῷ συμποσίῳ Luc. <i>Symp.</i> 13; c. acc. cogn., ἐ. διαύλους τινάς <b>walk</b> several times to and fro, Ach.Tat. 1.6.<br><b>walk about upon</b>, τὴν ὑπ’ οὐρανόν (sc. γῆν) LXX Jb. 1.7, al. ; <b>trample on</b>, PHolm. 18.30; <i>metaph</i>, <b>insult</b>, τινί Plu. 2.57a.
ἐμπεριπείρω	<b>impale upon</b>; — Pass., ἐμπεριπαρεὶς ταῖς σαρίσσαις Str. 17.1.8 (prob. <font color="red">f.l.</font> for περιπ-).
ἐμπεριπίπτω	<b>fall upon</b>, ἔθνει ἐ. νοῦσοι Hp. <i>Flat.</i> 6 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐμπεριπλέω	prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐκπεριπλέω in J. <i>BJ</i> 3.10.9.
ἐμπεριποιέω	<b>produce in</b>, δυνάμεις τισί Ptol. <i>Tetr.</i> 50.
ἐμπεριρρήγνυμι	<b>break all round</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 557b26.
ἐμπερισπούδαστος	ον, <b>zealously frequented</b>, of temples, interpol. in J. <i>Ap.</i> 2.35.
ἐμπεριστέγω	<b>encase</b>, Sor. 1.57.
ἐμπερίσχεσις	εως, ἡ, Astrol., <b>hemming in</b> of a planet by two others, Vett.Val. 5.15, Porph. <i>in Ptol.</i> 188, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).114.23, Heph.Astr. 1.15.
ἐμπερκάζω	= περκάζω, Hsch. ; cf. ἐμπερ&lt;καίν&gt;ονται· ἐμποικίλλονται, Id.
ἐμπερονατρίς	ίδος, ἡ, = ἐμπερόνημα 1, Hsch.
ἐμπερονάω	<b>fasten with a clasp, buckle on</b>, in <i>Med.</i>, θώρακα… ἐμπερονᾶται Hermipp. 47, J. <i>BJ</i> 7.2.2. Pass., of nails, <b>to be fixed in</b>, Ath. 11.488b.
ἐμπερόνημα	Dor. ἐμπερόναμα, ατος, τό, <b>a garment fastened with a brooch</b> on the shoulder, Theoc. 15.34.<br><b>clasp, brooch</b>, Agath. 3.15.
ἐμπερόναμα	Dor. for ἐμπερόνημα.
ἐμπερπερεύομαι	= περπερεύομαι, Cic. <i>Att.</i> 1.14.4, Arr. <i>Epict.</i> 2.1.34.
ἔμπεσον	<i>Ep. aor.2</i> of ἐμπίπτω.
ἐμπεταλίς	ίδος, ἡ, <b>dish consisting of cheese wrapped in a leaf</b> (&lt; ἐν πετάλῳ), Hsch.
ἐμπεταννύω	= ἐμπετάννυμι.
ἐμπετάννυμι	or ἐμπεταννύω, <i>fut.</i> -πετάσω (v. infr.), <b>to unfold and spread in</b> or <b>on</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.40, J. <i>BJ</i> 3.7.10; <i>metaph</i>, σφιν ἐμπετάσει λάθαν <b>will spread</b> oblivion, <i>Hymn.Is.</i> 22; — Pass., <b>to be spread</b>, ἐπί τινος Callix. 1. in Pass., ἐ. ὕφεσι <b>to be hung about with</b> cloths, Socr. Rhod. 1.
ἐμπέτασμα	ατος, τό, <b>curtain</b>, <i>Inscr.Perg.</i> 236, J. <i>AJ</i> 15.11.3.
ἔμπετες	Dor. for ἐνέπεσες, <i>aor.2</i> of ἐμπίπτω, Pi. <i>P.</i> 8.81.
ἐμπέτομαι	<b>fly into</b>, <i>aor. inf.</i> ἐμπτῆναι, εἰς τὸ στόμα Arcesil. ap. D.L. 4.32.
ἔμπετρος	ον, (&lt; πέτρα) <b>growing on rocks</b>; τὸ ἔ.<br><b>sea-heath, Franklinia pulverulenta</b>, Dsc. 4.179, Gal. 11.875.
ἐμπευκής	ές, (&lt; πεύκη) <b>bitterish</b>, ὀπός Nic. <i>Al.</i> 202.
ἐμπεφυκότως	Adv.<br><b>clinging firmly</b>, gloss on ἀπρίξ, <i>Sch. Theoc.</i> 15.68, cf. Hsch. s.v. φῦ χειρί.
ἐμπεφυρμένως	Adv.<br><b>confusedly</b>, Tz. <i>Trag. Poes.</i> 150.
ἔμπη	Dor. for πῆ, <i>AP</i> 13.5 (Phal.).
ἐμπήγνυμι	<b>fix</b> or <b>plant in</b>, c. dat., μεταφρένῳ ἐν δόρυ πῆξε <i>Il.</i> 5.40; ἐνέπαξαν ἕλκος ἑᾷ καρδίᾳ Pi. <i>P.</i> 2.91; ἐ. τι εἴς τι Hp. <i>Art.</i> 72, Arist. <i>Pr.</i> 889b1; ὀδόντα εἴς τινα <i>AP</i> 5.265 (Paul. Sil.), cf. 11.374 (Maced.); — Pass., with <i>pf. and plpf. Act.</i>, <b>to be fixed</b> or <b>stuck in, stick in</b>, λόγχη τις ἐμπέπηγέ μοι δι’ ὀστέων Ar. <i>Ach.</i> 1226; ἔν τί σοι παγήσεται Id. <i>V.</i> 437; abs., Thphr. <i>HP</i> 1.8.3; <i>metaph</i>, ἐμπέπηγα τῷ διακονεῖν Diph. 43.25; ταῖς ἑαυτῶν περιουσίαις ἐμπηγνύμενοι Just. <i>Nov.</i> 98 Pr.<br><b>congeal, freeze</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.12.2 (<font color="brown">v.l.</font> for ἐκ-); — Pass., <b>to be congealed</b>, <i>ib.</i> 1.22.7 (<font color="brown">v.l.</font> for ἐκ-); <b>freeze to death</b>, Arist. <i>HA</i> 603a27.
ἐμπηδάω	<b>jump upon</b>, αὐτῇ ἐχούσῃ ἐν γαστρί Hdt. 3.32; <i>metaph</i> of sense-impressions, Archig. ap. Orib. 8.2.5. ἐ. εἰς.<br><b>leap</b> or <b>spring into</b>, ἐς τὴν ναῦν Hermipp. 54, cf. Plb. 12.8.4. abs., <b>beat</b>, of the heart, Ph. 1.67; <i>aor. part.</i> ἐμπηδήσας <b>eagerly, greedily</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 20.
ἐμπήδησις	εως, ἡ, <b>leaping in</b> or <b>upon</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.9.
ἐμπηκτέον	<b>one must stick in</b>, <i>Gp.</i> 18.2.2.
ἐμπήκτης	ου, ὁ, <b>one who sticks up judicial notices</b>, Arist. <i>Ath.</i> 64.2, al.
ἔμπηλος	ον, <b>muddy</b>, <i>Gp.</i> 2.5.7, <i>Hippiatr.</i> 22.
ἐμπηνός	ἧλος, Hsch.
ἔμπηξις	εως, ἡ, <b>impaction</b>, Gal. 2.738.<br><b>solidification</b>, Meno <i>Iatr.</i> 15.33. in concrete sense, ἔ. ὑμενώδης, of the χόριον, Porph. <i>Gaur.</i> 10.3.
ἔμπηρος	ον, <b>crippled, maimed</b>, Hdt. 1.167, 196, Hp. <i>Morb.</i> 1.1, etc.
ἔμπης	<i>Adv., Ep.</i> for ἔμπας.
ἐμπήσσομαι	= ἐμπήγνυμαι, Apollod. <i>Poliorc.</i> 142.1, <i>Sch. Il.</i> 4.535, <i>EM</i> 709.9.
ἐμπιέζω	<b>press, squeeze</b>, in Pass., Hp. <i>Gland.</i> 13, Plu. 2.1005a.
ἐμπίεσις	εως, ἡ, <b>pressure</b>, of massage, Sor. 1.102 (pl.).
ἐμπίεσμα	ατος, τό, <b>depressed cranial fracture</b>, Hp. <i>Fract.</i> 6, Heliod. ap. Orib. 46.14.1, Paul.Aeg. 6.90.
ἐμπικραίνομαι	<i>Med.</i> or Pass., <b>to be bitter against</b>, τινί Hdt. 5.62, D.C. 47.8; abs., Eus. Mynd. 54; of disease, <b>become virulent</b>, J. <i>AJ</i> 17.6.5.
ἔμπικρος	ον, <b>rather bitter</b>, Dsc. 1.4, 2.122.
ἐμπιλέομαι	Pass., <b>to be compressed</b>, Pl. <i>Ti.</i> 74e, D.S. 2.52.
ἐμπίλια	τά, (&lt; πῖλος) <b>felt shoes</b>, Charis. p. 552 K. ; <b>bandage for horses’ legs</b>, Hsch. s.v. νακτά.
ἐμπίμελος	ον, <b>of a fatty substance</b>, Dsc. 2.61, Xenocr. 63.
ἐμπίμπλημι	<i>Ion. 2 sg. pres.</i> ἐμπιπλεῖς Hp. <i>Morb.</i> 2.14, <i>part.</i> -πιπλῶν <i>ib.</i> 12; <i>3 sg.</i> ἐμπιπλέει Hdt. 7.39 (with vv. ll. -πιπλεῖ, πιπλᾷ); <i>1 sg. impf.</i> ἐνεπίμπλων D.C. 68.31; <i>fut.</i> -πλήσω Pl. <i>Lg.</i> 875c; <i>aor.</i> ἐνέπλησα, <i>Ep. subj.</i> ἐνιπλήσῃς <i>Od.</i> 19.117; <i>pf.</i> ἐμπέπληκα (v. infr.): — <b>fill quite full</b>, ἐν ὦν ἔπλησαν τοῦ νεκροῦ τὴν κοιλίην Hdt. 2.87; τὸ πεδίον, τὴν ὁδόν, X. <i>HG</i> 7.1.20, 2.4.11. c. gen., <b>fill full of</b> a thing, ἐμπίπληθι ῥέεθρα ὕδατος <i>Il.</i> 21.311, etc. ; δέπας ὕδατος <i>Od.</i> 9.209; [ἵππον] ἀνδρῶν ἐμπλήσας 8.495; μὴ… θυμὸν ἐνιπλήσῃς ὀδυνάων 19.117; ἐ. [τὰ θυλάκια] τῆς ψάμμου Hdt. 3.105, cf. 4.72, 5.114; τοὺς κοφίνους… ἐμπίμπλη (imper.) πτερῶν Ar. <i>Av.</i> 1310; ἐ. ἵππων τὸν ἱππόδρομον X. <i>Eq. Mag.</i> 3.10; <i>metaph</i>, τὴν ψυχὴν ἔρωτος Pl. <i>Phdr.</i> 255d; τινὰ ἐλπίδων κενῶν Aeschin. 1.171.<br><b>fill</b> a hungry man <b>with food</b>, <i>Od.</i> 17.503. <i>metaph</i>, ἐ. τινὰ μύθων E. <i>Hel.</i> 769; τοῦ πολεμεῖν Isoc. 9.63; ἐκκεκώφωκε τὰ ὦτα καὶ ἐμπέπληκε Δύσιδος Pl. <i>Ly.</i> 204c; ἐρώτων… ἐμπίμπλησιν ἡμᾶς Id. <i>Phd.</i> 66c; ἐμπιμπλὰς ἁπάντων τὴν γνώμην X. <i>An.</i> 1.7.8.<br><b>satiate</b>, τὴν ἀναιδῆ γνώμην αὑτοῦ D. 21.91; ἵμερον A.R. 4.429; ἕως νυκτὸς ἀλλήλους Longus 2.38.<br><b>fulfil, accomplish</b>, τὴν αὑτοῦ μοῖραν Pl. <i>Lg.</i> 959c. <i>Med.</i> (with <i>aor. Pass.</i>), ἐμπίμπλαμαι E. <i>Ion</i> 925; ἐμπιμπλάμενος Cratin. 142, Pherecr. 80, Epicur. <i>Nat.</i> 117G. ; <i>impf.</i> ἐνεπιμπλάμην X. <i>An.</i> 7.7.46, Aeschin. 3.230, etc. ; later <i>3 pl.</i> ἐνεπιμπλῶντο D.S. 34/5.2.29: — <b>fill for oneself</b> or <b>what is one΄s own</b>, ἐμπλήσατο νηδύν <i>Od.</i> 9.296; μένεος ἐμπλήσατο θυμόν he <b>filled his</b> heart <b>with</b> rage, <i>Il.</i> 22.312; θαλέων ἐμπλησάμενος κῆρ <i>ib.</i> 504; τὸ ἄγγος τοῦ ὕδατος ἐ. Hdt. 5.12. abs., <b>eat oneself full, eat one΄s fill</b>, ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει <i>Od.</i> 7.221, cf. Hdt. 8.117, Ar. <i>V.</i> 911, X. <i>Mem.</i> 1.3.6, etc. ; <i>metaph</i>, ἐπειδὴ τάχιστα ἐνέπληντο (ἐνεπέπληντο codd.) Lys. 28.6. <i>Pass., aor.1</i> ἐνεπλήσθην (v. infr.); <i>aor.2</i> ἐνεπλήμην Ar. <i>V.</i> 911, 1304, prob. in Lys. 28.6; <i>opt.</i> ἐμπλῄμην (v. infr.); <i>plpf.</i> ἐνεπεπλήμην <font color="red">f.l.</font> in Lys. <i>l.c.</i>, late ἐμπέπληστο Max.Tyr. 18.7; ἐνέπλησθεν δέ οἱ… αἵματος ὀφθαλμοί <i>Il.</i> 16.348; δακρύων τὰ ὄμματα X. <i>Cyr.</i> 5.55.10; ἔμπληντο βροτῶν ἀγοραί <i>Od.</i> 8.16; πόλις δ’ ἔμπλητο ἀλέντων <i>Il.</i> 21.607; ἐνέπλητο πολλῶν κἀγαθῶν Ar. <i>V.</i> 1304; φακῆς ἐμπλήμενος <i>ib.</i> 984, cf. <i>Ec.</i> 56; <i>metaph</i>, υἷος ἐνιπλησθῆναι… ὀφθαλμοῖσιν <b>to take my fill of</b> my son with my eyes, i.e.<br><b>to sate myself with</b> looking on him, <i>Od.</i> 11.452; ὀργῆς καὶ μένους ἐμπλήμενος Ar. <i>V.</i> 424; πλεονεξίας ἐμπίμπλασθαι Pl. <i>Criti.</i> 121b. c. dat., ἀμπελίνῳ καρπῷ ἐ.<br><b>to be filled with</b>…, Hdt. 1.212; ἐμπιπλάμενοι πυριάτῃ Cratin. 142; ἐμπίπλαται… αἵματι ὁ βωμός Paus. 3.16.10. c. part., μισῶν οὔποτ’ ἐμπλησθήσομαι γυναῖκας E. <i>Hipp.</i> 664, cf. <i>Ion</i> 925; βάλλων… οὐκ ἂν ἐμπλῄμην Ar. <i>Ach.</i> 236; οὐκ ἐνεπίμπλασο ὑπισχνούμενος X. <i>An.</i> 7.7.46; ἔμπλησο λέγων speak thy <b>fill</b>, Ar. <i>V.</i> 603. — The two last constructions are post-Homeric. (Freq. written -πίπλ-, but the evidence of the best codd. of Att. writers is in favour of -πίμπλ-.)
ἐμπίμπρημι	(<i>pres.</i> not in Hom. who has <i>impf.</i> ἐνέπρηθον, v. ἐμπρήθω), <i>3 pl. impf.</i> ἐνεπίμπρασαν Th. 6.94; also (as if from ἐμπιπράω) <i>inf.</i> ἐμπιπρᾶν Plu. <i>Cor.</i> 26; <i>part.</i> ἐμπιπρῶν Plb. 1.53.4; <i>impf.</i> ἐνεπίμπρων X. <i>HG</i> 6.5.22; <i>fut.</i> ἐνιπρήσω <i>Il.</i> 15.702, ἐμπρήσω Ar. <i>Th.</i> 749, <i>3 pl.</i> -πρήσοντι <i>Tab.Heracl.</i> 1.145; <i>aor.1</i> ἐνέπρησα Hom., etc. ; <i>aor.1 Med.</i> ἐνεπρησάμην PTeb. 61 (b).289 (ii BC), Q.S. 5.485; — <i>Pass., part.</i> ἐμπιπράμενος Hdt. 1.19; <i>fut.</i> ἐμπεπρήσομαι (<font color="brown">v.l.</font> ἐμπρήσομαι, as in Id. 6.9), Paus. 4.7.10; <i>Ep. inf.</i> ἐνιπρήσεσθαι Q.S. 1.494; <i>aor.</i> ἐνεπρήσθην Hdt. 5.102, 6.25, Th. 4.29, etc. ; <i>pf.</i> ἐμπέπρησμαι Hdt. 8.144 (<font color="brown">v.l.</font> -πέπρημαι), Ph. 1.391: — <b>kindle, set on fire</b>, πυρὶ νῆας <i>Il.</i> 8.182, al. ; τῷ Λημνίῳ… πυρὶ ἔμπρησον S. <i>Ph.</i> 801; τὸν [νηὸν] ἐνέπρησαν Hdt. 1.19, cf. 5.101, al. ; c. gen., πυρὸς αἰθομένοιο νῆας ἐνιπρήσωσι <b>burn</b> them by force of fire, <i>Il.</i> 16.82; ἐμπιμπράναι οἰκίαν Ar. <i>Nu.</i> 1484, cf. Pl. <i>R.</i> 471c; — Pass., <b>to be set on fire</b>, Hdt. 1.19, etc. ; ῥίζαι πεπρησμέναι Ph. <i>l.c.</i> ; <b>to be inflamed</b>, Aret. <i>SA</i> 2.10; <i>metaph</i> of anger, Luc. <i>Cat.</i> 12. (Freq. written ἐμπίπρ- in codd., but cf. ἐμπιμπράντων Phld. <i>Ir.</i> p. 53 W.)
ἐμπινής	ές, <b>soiled, dirty</b>, Antig. ap. D.L. 5.67. = ἐξηρτισμένος, <i>Gloss.</i>
ἐμπίνω	<i>fut.</i> -πίομαι ; <i>pf.</i> -πέπωκα : — <b>drink</b>, πολλὰ καταφαγών, πόλλ’ ἐμπιών Epich. 35.7, cf. E. <i>Cyc.</i> 336, X. <i>Cyr.</i> 7.1.1; c. gen., ἐ. τοῦ αἵματος <b>to drink of</b> the blood, Hdt. 3.11, 4.64, cf. Ph. 1.324. abs., <b>drink one΄s fill</b>, <font color="red">f.l.</font> in Thgn. 1129, cf. Ar. <i>Pax</i> 1143, 1156; ἐμπεπωκότες <b>drunken</b>, Id. <i>Ec.</i> 142.
ἐμπιπάσκομαι	= ἐμπάομαι, <b>acquire</b>, χρήματα SIG 56.22 (Argos, v BC).
ἐμπιπίσκω	<i>aor.</i> ἐνέπισα Pi. <i>Fr.</i> 111.1; — <i>Pass., aor.1</i> ἐνεπίσθην ; — causal of ἐμπίνω, <b>give to drink</b>, Pi. <i>l.c.</i>, Nic. <i>Al.</i> 519; — <i>Med.</i>, <b>fill oneself</b>, ἐμπίσασθαι ὕδατι, ὄξει, Id. <i>Th.</i> 573, Al. 320; — Pass., of liquor, <b>to be drunk</b>, Νύμφαις ἐμπισθέν Id. <i>Th.</i> 624.
ἐμπιπράσκω	<b>sell in</b>, Poll. 7.9 (Pass.), Hsch. (Pass.).
ἐμπίπτω	<i>fut.</i> -πεσοῦμαι ; <i>aor.</i> ἐνέπεσον, Ep. ἔμπεσον (v. infr.); lyr. <i>aor.</i> ἔμπετες Pi. <i>P.</i> 8.81: — <b>fall in</b> or <b>on</b>, c. dat., τρύφος ἔμπεσε πόντῳ <i>Od.</i> 4.508; ὁ δ’ ὕπτιος ἔμπεσε πέτρῃ <i>Il.</i> 4.108; ἐν δ’ ἔπεσ’ ὠκεανῷ, of the Sun, 8.485; πῦρ ἔμπεσε νηυσίν fire <b>fell upon</b> them, 16.113; αὐχένι… ἔμπεσεν ἰός 15.451, cf. 624; with ἐν, ὡς δ’ ὅτε πῦρ… ἐν ἀξύλῳ ἐμπέσῃ ὕλῃ 11.155; κεραυνοὶ αὐτοῖσι ἐνέπιπτον Hdt. 8.37; ἐμπέσοι γέ σοι (sc. ὁ πύργος) Ar. <i>Pl.</i> 180, etc. ; abs., ῥύμῃ ἐ. Th. 2.76, cf. Hdt. 1.34; c. gen., ὠκεανοῖο Arat. 635.<br>Geom., <b>meet</b>, of a line <b>meeting</b> another, Euc. 1 Post. 5, etc. ; <b>to be placed</b>, ἐὰν εἰς τὸν κύκλον εὐθεῖα ἐμπέσῃ Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.9; ἡ ἐμπεσοῦσα <i>ibid.</i> of a dislocated limb, <b>fall into place</b>, Hp. <i>Art.</i> 8.<br><b>fall upon, attack</b>, ἐν δ’ ἔπεσον προμάχοις <i>Od.</i> 24.526, cf. <i>Il.</i> 16.81; στρατῷ E. <i>Rh.</i> 127; τοῖς πολεμίοις X. <i>Eq. Mag.</i> 8.25, etc. ; ἐμπεσόντες <b>having fallen on</b> them, Hdt. 3.146, cf. 7.16. αʹ ; <i>metaph</i>, <b>insult</b>, ἄλλοισι δ’ ἐμπίπτων γελᾷ Pi. <i>I.</i> 1.68; so, of evils, diseases, etc., <b>fall on</b> one, <b>attack</b>, κακὸν ἔμπεσε οἴκῳ <i>Od.</i> 2.45; λὺγξ τοῖς πλέοσιν ἐνέπιπτε κενή Th. 2.49; νόσημα ἐμπέπτωκεν εἰς τὴν Ἑλλάδα D. 19.259; πρὶν ἐμπεσεῖν σπαραγμόν S. <i>Tr.</i> 1253; ὕπνος ἐ. Pl. <i>Ti.</i> 45e; of passions, of frames of mind, χόλος, δέος ἔμπεσε θυμῷ, <i>Il.</i> 9.436, 17.625; ἔρως μή τις ἐμπίπτῃ στρατῷ A. <i>Ag.</i> 341; Ἔρως, ὃς ἐν κτήμασι πίπτεις S. <i>Ant.</i> 782 (lyr.); ἐμοὶ… οἶκτος Id. <i>Ph.</i> 965; τοῖς Ἀθηναίοις ἐνέπεσέ τι γέλωτος Th. 4.28; μὴ λύσσα τις ἡμῖν ἐμπεπτώκοι X. <i>An.</i> 5.7.26; ἔλεος ἐμπέπτωκέ τίς μοι Philippid. 9.1; ἐ. εἰς…, Hdt. 7.43, E. <i>IA</i> 443, Th. 2.48 codd., Lys. 1.18, etc. ; rarely c. acc., οὐδείς ποτ’ αὐτοὺς… ἂν ἐμπέσοι ζῆλος S. <i>OC</i> 942; ἐμπέπτωκ’ ἔρως… Ἑλλάδα E. <i>IA</i> 808. of words, καί μοι ἔπος ἔμπεσε θυμῷ <b>came into</b> my mind, <i>Od.</i> 12.266; λόγος ἐμπέπτωκεν ἀρτίως ἐμοί <b>came to</b> my ears, S. <i>OC</i> 1150; κἂν περὶ ἀνδρῶν γ’ ἐμπέσῃ λόγος τις a report <b>arose</b>, Ar. <i>Lys.</i> 858, cf. Pl. <i>R.</i> 354b, <i>Lg.</i> 799d, Thphr. <i>Char.</i> 2.2; so τόποι ἐμπίπτοντες <b>available, suitable</b> topics, Hermog. <i>Prog.</i> 7, etc., cf. Ph. 1.179.<br><b>light</b> or <b>fall upon</b>, πρὶν ἁλίῳ γυῖον ἐμπεσεῖν before his body <b>was exposed</b> to the sun, Pi. <i>N.</i> 7.73; [θηρία] ἐμπίπτοντα ταῖς ὄψεσι Hdn. 3.9.5; also εἰς τὴν ὄψιν, εἰς τὴν αἴσθησιν, Pl. <i>Ti.</i> 67d, <i>R.</i> 524d.<br><b>fall into</b>, ἐ. ἐν ἀπορίᾳ Id. <i>Euthd.</i> 293a; ἐπὶ συμφορήν Hdt. 7.88; more freq. ἐ. εἰς…, ἐ. εἰς ἄτας S. <i>El.</i> 216 (lyr.); εἰς βάρβαρα φάσγανα E. <i>Hel.</i> 864; εἰς ἐνέδραν X. <i>Cyr.</i> 8.5.14; εἰς ἔρωτα Antiph. 235.3; εἰς νόσον Antipho 1.20; εἰς ὑποψίας Id. 2.2.3; εἰς φαῦλον σκέμμα Pl. <i>R.</i> 435c; εἴς τινα βυθὸν φλυαρίας Id. <i>Prm.</i> 130d; εἰς πράγματα D. 18.292; ἐ. εἰς τὰ πεπραγμένα, in speaking, <b>come upon</b> the exploits, <i>ib.</i> 211; εἰς λόγους <i>ib.</i> 42, cf. 59. τῷ ἀκοντίῳ ἐ. τῷ ὤμῳ <b>throw oneself on</b> the javelin with one΄s shoulder, i.e. to give all one΄s force to the throw, Hp. <i>Aër.</i> 20.<br><b>break in, burst in</b>, στέγῃ S. <i>OT</i> 1262; πύλαις E. <i>Ph.</i> 1146; εἰς τὴν θύραν κριηδόν Ar. <i>Lys.</i> 309; <b>intrude</b>, εἰς τὸ ἀρχεῖον Arist. <i>Pol.</i> 1270b9; abs., A. <i>Ag.</i> 1350; ἐμπεσών <b>violently, rashly</b>, Hdt. 3.81. εἴς τι <b>fall within</b> the province of, Pl. <i>Tht.</i> 205d; εἰς τὰς εἰρημένας αἰτίας Arist. <i>Metaph.</i> 986a15, cf. <i>Rh.</i> 1401b29, <i>Ph.</i> 196b9; εἰς ἄλλο πρόβλημα Id. <i>Pol.</i> 1268b25. of income, εἰς τὸν λόγον τινὸς ἐ. PLille 16.5 (iii BC), cf. POxy. 494.21 (ii AD). of suits, <b>come before</b>, εἰς δικαστῶν πλῆθος Arist. <i>Pol.</i> 1300b35, cf. Plu. <i>Sol.</i> 18. ἐ. εἰς δεσμωτήριον <b>to be thrown</b> into prison, Din. 2.9, cf. D. 25.60 (abs., <b>get into prison</b>, Luc. <i>Tox.</i> 28); εἰς ζήτρειον Eup. 19 D. ; so ἐ. εἰς τὸν Τάρταρον Pl. <i>Phd.</i> 114a; Com., εἰς τὸν οὐρανόν <i>Com.Adesp.</i> 9D. of circumstances, <b>happen, occur</b>, Paus. 7.8.4.<br><b>desert</b>, πρός τινα LXX 4 Ki. 25.11.
ἐμπίς	ίδος, ἡ, <b>mosquito, gnat</b>, Ar. <i>Nu.</i> 157; ἐμπίδες ὀξύστομοι Id. <i>Av.</i> 245, cf. Arist. <i>HA</i> 490a21, Porph. <i>Abst.</i> 3.20; the gnat Chironomus, Arist. <i>HA</i> 551b27; prob.<br><b>may-fly</b>, <i>ib.</i> 601a4.<br><b>larva of the οἶστρος</b>, <i>ib.</i> 487b5 (<font color="brown">v.l.</font>).
ἐμπῖσαι	ἐμπισθῆναι, v. ἐμπιπίσκω.
ἐμπίσιον	καὶ τὸ βραχὺ καὶ τὸ δαψιλῶς πιεῖν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐμπιεῖν.)
ἐμπίστευσις	εως, ἡ, <b>trusteeship</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.161.
ἐμπιστεύω	<b>entrust</b>, τινί τι D.S. 1.67, Plu. <i>Phoc.</i> 32; Ἔρως ταῖς βολαῖς τῶν ὀμμάτων ἐ. τὴν τόξευσιν Lib. <i>Descr.</i> 30.8; — Pass., τινί PStrassb. 5.10; but also, <b>to be entrusted with</b>, τι Luc. <i>Demon.</i> 51, <i>Gp.</i> 2.44.1; ὁ ἐγκέφαλος… ἀσφάλειαν ἐμπεπιστευμένος Hp. Ep. 23.<br><b>trust in, give credence to</b>, τινί LXX De. 1.32, al., Nic.Dam. <i>Fr.</i> 130.19 J. ; ἔν τινι LXX 2 Ch. 20.20; ἐπί τινι <i>ib.</i> 3 Ma. 2.7.
ἐμπίτνω	<i>poet.</i> for ἐμπίπτω, <b>fall upon</b>, εἰς ὅμιλον B. 9.24; τινί A. <i>Ag.</i> 1468 (lyr.), <i>Supp.</i> 120 (lyr.), cf. S. <i>Aj.</i> 58.
ἐμπιτυάζομαι	<b>to be curdled</b>, of milk, Paul.Aeg. 5.57.
ἐμπλάζω	<b>drive about in</b>; — hence in Pass., <b>wander about in</b> or <b>among</b>, ὕλῃ ἐνιπλαγχθείς Orph. <i>A.</i> 645; πολλὴν ἀταξίαν τὰ σκευοφόρα τοῖς μαχομένοις ἐμπλαζόμενα παρεῖχε Plu. <i>Oth.</i> 12. <i>metaph</i>, τεχνῖται ἐμπλάζονται μᾶλλον χρῆσθαι συνετωτέροις κριταῖς Phld. <i>Rh.</i> 1.376S.<br>intr., <b>wander in</b>, ἀγυιαῖς Nic. <i>Al.</i> 189.
ἐμπλάζω	<i>poet.</i> for ἐμπελάζω, Nic. <i>Th.</i> 779.
ἐμπλανάομαι	<b>wander in</b>, πολλοῖς τόποις Hld. 2.29; abs., αἵματος περίττωμα ἐ. Plu. 2.495e; <i>metaph</i>, δύναμις πλανωμένη <b>erratic</b>, <i>ib.</i> 336f.
ἔμπλασμα	ατος, τό, <b>plaster</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.66.
ἐμπλάσσω	<i>Att.</i> ἐμπλάττω, <b>plaster up</b>, τὸν πατέρα ἐν σμύρνῃ ἐ. Hdt. 2.73; ἀσφάλτῳ ἐμπλασθείς Str. 16.1.15.<br><b>stuff in</b>, κηρὸν εἴς τι Arist. <i>Pr.</i> 919b9.<br><b>stop up</b>, τὰ φλέβια, Thphr. <i>Sens.</i> 66; <b>clog</b> the teeth of a saw, Id. <i>HP</i> 5.6.3; — Pass., -πλασσομένων τῶν πόρων Id. <i>Sens.</i> 14.<br><b>form in</b>, κηρία ἔν τινι D.C. 78.25.<br><b>cause to adhere</b>, τῇ γαστρὶ χυμόν Gal. 6.428; — Pass., Id. 15.204. abs., <b>to be viscous</b>, Id. 6.495. Pass., <b>have an impression left</b> or <b>made</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.116, al.
ἐμπλαστέον	<font color="red">f.l.</font> for ἐμπαστέον, Archig. ap. Aët. 9.28.
ἐμπλαστικός	ή, όν, <b>causing to adhere</b>, δύναμις Dsc. 1.102.
ἐμπλαστός	ή, όν, <b>daubed on</b> or <b>over</b>; ἔμπλαστον (with or without φάρμακον), τό, <b>plaster, salve</b>, Hp. <i>Hum.</i> 5; — also ἔμπλαστος, ἡ, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 25.1.
ἐμπλάστριον	τό, <i>Dim. of</i> ἔμπλαστρος, Paul.Aeg. 4.48, 6.16.
ἐμπλαστροποιΐα	ἡ, <b>making of plasters</b>, Gal. 13.898.
ἔμπλαστρος	ἡ, <b>salve</b> or <b>plaster</b>, Dsc. 1.32; said to be later form of ἔμπλαστος, Gal. 13.372; also ἔμπλαστρον, τό, Hierocl. <i>Facet.</i> 221, PSI 3.297 (V AD).
ἐμπλαστρώδης	ες, <b>like a plaster</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.196, Gal. 12.512, 13.396; ἐμτώδης, Antyll. ap. Orib. <i>Syn.</i> 2.60.36.
ἐμπλατειάσασα	ἐν πλατείαις τύπτουσα ταῖς χερσὶν ἢ τρυφερ&lt;ευ&gt;ομένη, Hsch. τ&lt;ε&gt;ι
ἐμπλατής	ές, <b>square</b>, πούς Anon. in <i>Tht.</i> 30.1.
ἐμπλατία	Arc. ἰμπλατία, ἡ, a kind of <b>cake</b>, IG 5(2).4 (iv BC).
ἐμπλατύνω	<b>widen</b> or <b>extend</b>, τὰ ὅρια LXX Ex. 23.18; <i>metaph</i>, δόμα ἀνθρώπου ἐ. αὐτόν <i>ib.</i> Pr. 18.16; — Pass., λόγοις ἐμπλατύνεσθαι <b>to expatiate</b>, Str. 8.7.3.
ἔμπλατυς	υ, in Comp., <b>broader, more general</b>, εἴδη Plot. 5.3.9.
ἐμπλέγδην	Adv.<br><b>by interlocking</b>; hence in Math. of proportion, <b>alternando</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.29.
ἔμπλεγμα	ατος, τό, <b>plait</b>; ἐ. γυναικεῖα Artem. 4.83.
ἔμπλειος	v. ἔμπλεος.
ἐμπλέκτης	ου, ὁ, <b>one who plaits hair</b>, <i>Gloss.</i> ; — fem. ἐμπλέκτρια, ib., <i>EM</i> 528.5.
ἔμπλεκτος	ον, <b>inwoven</b>; ἔμπλεκτον, τό, <b>ashlar filled up with rubble</b>, Vitr. 2.8.7.
ἐνιπλέκω	Ep. for ἐμπλέκω.
ἐμπλέκω	Ep. ἐνιπλέκω, <i>pf.</i> ἐμπέπλεχα Hp. <i>Oss.</i> 17, ἐμπέπλεκα Call. <i>Iamb.</i> 1.352, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>l.c. ; fut. Pass.</i> ἐμπλακήσομαι LXX Pr. 28.18: — <b>plait</b> or <b>weave in, entwine</b>, χεῖρα ἐ.<br><b>entwine</b> one΄s hand <b>in</b> another΄s clothes, so as to hold him, E. <i>Or.</i> 262; εἰς ἀρκυστάταν μηχανὰν ἐμπλέκειν παῖδα <i>ib.</i> 1421 (lyr.); τῇ καλλίστῃ τέχνῃ τοὔνομα ἐ.<br><b>connect</b> the name <b>with</b>…, Pl. <i>Phdr.</i> 244c; ποιηταὶ τοιαῦτα ἐμπλέκοντες καὶ συγκυκῶντες Id. <i>Lg.</i> 669d; ἐ. τὴν ἡδονὴν εἰς τὴν εὐδαιμονίαν Arist. <i>EN</i> 1153b15; ποίῃ ἐνιπλέξω σε (sc. ἀοιδῇ); Call. <i>Del.</i> 29; ἐ. τινὰ εἰς φιλίαν τινός Plb. 27.7.11 ; — Pass., <b>to be entangled in</b> a thing, πλεκταῖσιν αἰώραισιν ἐμπεπλεγμένην S. <i>OT</i> 1264; ἡνίαισιν ἐμπλακείς E. <i>Hipp.</i> 1236; ἐν δεσμοῖσιν ἐμπεπλεγμένη Ar. <i>Th.</i> 1032; εἰς δίκτυον ἄτης ἐμπλεχθήσεσθε A. <i>Pr.</i> 1079; <i>metaph</i>, <b>to be involved</b>, ἐν πόνοις, ἐν κακοῖς ἐμπλακῆναι, Pl. <i>Lg.</i> 814e, Isoc. 8.112; εἰς ἀσχολίας βαθυτέρας τῶν ἐγκυκλίων Epicur. Ep. 1 p. 35U. ; εἰς τὰ κατὰ τὴν Σικελίαν Plb. 1.17.3; <b>form a connexion with</b>, ἔθνει Id. 24.6.1; γυναικὶ ἐμπλακείς D.S. 19.2; εἴς τινα Vett.Val. 118.4; of troops, <b>to be incorporated with</b> hoplites, Ascl.Tact. 6.1; but also ἐμπλεκέντες τινί <b>having had a scuffle with…</b>, PTeb. 39.17 (ii BC). <i>metaph</i>, <b>weave by subtle art</b>, ἐ. αἰνίγματα A. <i>Pr.</i> 610; ἐ. πλοκάς E. <i>IA</i> 936.
ἔμπλεξις	εως, ἡ, <b>interweaving, entwining</b>, στήμονος Pl. <i>Plt.</i> 282e.
ἐμπλεονάζω	<b>to be profuse in</b>, αἵματι Heraclit. Ep. 7.6; ταῖς πυρίαις Sor. 1.77.
ἐνίπλεος	later for ἐνίπλειος.
ἔμπλεως	<i>Att.</i> for ἔμπλεος.
ἔμπλεος	α, ον, <i>Att.</i> ἔμπλεως, ων, Ep. ἔμπλειος, ἐνίπλειος, η, ον, <i>Od.</i> (v. infr.); later ἐνίπλεος A.R. 3.119, Orph. <i>L.</i> 192; heterocl. acc. ἔμπλεα (fem.) Nic. <i>Al.</i> 164: — <b>quite full of</b> a thing, γαστέρα… ἐμπλείην κνίσης τε καὶ αἵματος <i>Od.</i> 18.118; Φαρέτρην ἰῶν ἐμπλείην 22.3; σκύφος… οἴνου ἐνίπλειον 14.113; δῶμα… ἐνίπλειον βιότοιο 19.580; κύων… ἐνίπλειος κυνοραιστέων 17.300; λέβητες κρεῶν… ἔμπλεοι Hdt. 1.59, cf. 2.62, Hp. <i>Epid.</i> 6.4.8; γῆς ἢ κόπρου ἔμπλεων Pl. <i>Tht.</i> 194e. of persons, δυσκολίας ἔ. Id. <i>R.</i> 411c; πάσης πονηρίας Plb. 27.15.6, etc.<br><b>in full measure, complete</b>, ἔμπλεα καὶ ὁλόκληρα καὶ τέλεα προσάγοντες Ph. 1.185; <font color="red">f.l.</font> for ἔμπεδος in Orph. <i>Fr.</i> 261.
ἐμπλεύρια	τά, <b>pleural cavities</b>, <i>Hippiatr.</i> 26.
ἐμπλευρόομαι	<b>dash against</b> one΄s <b>ribs, charge</b> him, S. <i>Fr.</i> 53.
ἔμπλευρος	ον, <b>with large sides</b>, ἀθλητής Ph. 1.70 (<font color="brown">v.l.</font> εὔπ-); τράγοι <i>Gp.</i> 18.9.6.
ἐμπλέω	<b>sail in</b>, [πλοίοις] Hdt. 7.184; abs., οἱ ἐμπλέοντες Th. 3.77, X. <i>Oec.</i> 8.8. in Ion. form ἐμπλεκπλώω, <b>float in</b> or <b>upon</b>, Nic. <i>Al.</i> 426, Oppian. <i>H.</i> 1.260 (ἐνιπ-), Aret. <i>SD</i> 1.9, 2.1; <i>part.</i> ἐμπλέων <b>loose</b>, πῶρος Heliod. ap. Orib. 45.6.8. Pass., of the sea, πελάγη ναυσὶν ἐμπλεόμενα Ph. 1.28, cf. 2.514.
ἐμπλήγδην	Adv., (&lt; ἐμπλήσσω) <b>madly, rashly</b> (or <b>mightily</b>, or <b>capriciously</b>), <i>Od.</i> 20.132.
ἐμπληγής	ές, = ἔμπληκτος, <b>mad, rash</b>, ἀφροσύνῃ Nic. <i>Al.</i> 159.
ἐμπλήδην	Adv.<br><b>fully, as a whole</b>, Nic. <i>Al.</i> 129.
ἐμπληθής	ές, = ἔμπλεος, Nic. <i>Th.</i> 948.
ἐμπλήθομαι	Ep. ἐνιπλήθομαι, <b>to be filled</b>, Q.S. 2.472.
ἐνιπλήθομαι	Ep. for ἐμπλήθομαι.
ἐμπληθύνομαι	<b>to be filled with</b>, ἀλογιστίας LXX 3 Ma. 5.42.
ἐμπληκταδοῦς	ὁ, = ἔμπληκτος, coined by Eust. 971.43.
ἐμπληκτικός	ή, όν, (&lt; ἐμπλήσσω) <b>stupid</b>, θέατρα Plu. 2.748d (sed leg. ἐμπλήκτων) ; — in Id. <i>Sull.</i> 34 <font color="red">f.l.</font> for ἐμπληκτότατον. Adv. -κῶς Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἐμπλήγδην.
ἔμπληκτος	ον, (&lt; ἐμπλήσσω) <b>stunned, amazed</b>, ὑπὸ τῶν κυνῶν γενέσθαι X. <i>Cyn.</i> 5.9; hence, <b>stupid, senseless</b>, ἔ. καὶ μανικός Plu. <i>Rom.</i> 28, Agath. 3.24, etc. ; ἔμπληκτα ληρεῖν Gal. 8.693. in <i>Att.</i>, <b>impulsive</b>; hence, <b>unstable, capricious</b>, S. <i>Aj.</i> 1358, Arist. <i>EE</i> 1240b17; αἱ τύχαι, ἔ. ὡς ἄνθρωπος, ἄλλοτ’ ἄλλοσε πηδῶσι E. <i>Tr.</i> 1205; [ἡ φιλοσοφία] τῶν ἑτέρων παιδικῶν πολὺ ἧττον ἔ. Pl. <i>Grg.</i> 482a; ἐ. τε καὶ ἀσταθμήτους Id. <i>Ly.</i> 214d; ἔ. ταῖς ἐπιθυμίαις Plu. <i>Dio</i> 18. Adv. -τως <b>rashly, madly</b>, Isoc. 7.30, etc. ; τὸ ἐ. ὀξύ <b>frantic</b> vehemence, Th. 3.82; <b>foolishly</b>, Gal. 1.535.
ἐμπλημμυρέω	<b>welter in</b>, πηγαῖς αἵματος Philostr. <i>Im.</i> 1.29; ἐμπλημμυροῦντος αὐτοῖς (sc. τοῖς νηπίοις) τοῦ γάλακτος <i>ib.</i> 2.3.
ἔμπλην	Adv.<br><b>near, next, close by</b>, c. gen., Βοιωτῶν ἔ. <i>Il.</i> 2.526; before its case, Lyc. 1029; abs., Hes. <i>Sc.</i> 372 (cf. πλησίος).
ἔμπλην	Adv. strengtnd. for πλήν.<br><b>besides, except</b>, c. gen., Archil. 111, Call. <i>Del.</i> 73, Nic. <i>Th.</i> 322.
ἔμπληντο	<i>Ep. 3 pl. aor.2 Pass.</i> of ἐμπίμπλημι.
ἐμπληξία	ἡ, <b>amazement</b>; hence, <b>stupidity</b>, Aeschin. 3.214, Aristid. 1.413, 427 J., Gal. 8.690; ἐ. ἡ ἄλογος φιλανθρωπία App. <i>Sam.</i> 4.4. πολιτείας ἐ.<br><b>capriciousness</b> of policy, Aeschin. 2.164.<br><b>frantic energy</b>, Plu. 2.56c.
ἔμπληξις	εως, ἡ, = ἐμπληξία, Ael. <i>VH</i> 2.19.
ἐμπλήρωμα	ατος, τό, <b>space filled up</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Gal. 18(1).376.
ἐμπλήρωσις	εως, ἡ, <b>quenching</b>, δίψους Herod.Med. ap. Orib. 5.30.25.
ἔμπλησις	εως, ἡ, <font color="red">f.l.</font> for ἔκ-, Epict. <i>Gnom.</i> 17.
ἐμπλήσσω	<i>Att.</i> ἐμπλήττω, in Hom. ἐνιπλήσσω; intr., <b>strike against, fall upon</b> or <b>into</b>, c. dat., ὡς ὅτ’ ἂν ἢ κίχλαι… ἠὲ πέλειαι ἕρκει ἐνιπλήξωσι <i>Od.</i> 22.469; τάφρῳ <i>Il.</i> 12.72; νηῒ ἐ.<br><b>fall upon</b> it, of a storm, Arat. 423; abs., <b>dash</b>, A.R. 1.1203, 2.602. c. acc. pers., <b>attack</b>, Id. 3.1297. ἐ. φόβον τινί <b>strike</b> terror <b>into</b>…, Oppian. <i>H.</i> 3.480. <i>pf. part. Pass.</i> ἐμπεπληγμένος, = ἄνεως, Gal. <i>Lex. Hipp.</i> s. h. v. ; cf. ἔμπληκτος.
ἐμπληστέος	α, ον, (&lt; ἐμπίμπλημι) <b>to be filled with</b>, ὄγκου Pl. <i>R.</i> 373b.
ἔμπλητο	v. ἐμπίμπλημι.
ἐμπλοκή	ἡ, <b>braiding</b>, κόμης Str. 17.3.7, cf. Nic.Dam. p. 2 D., 1 Ep. Pet. 3.3.<br><b>scuffle</b>, PRyl. 124.28 (i AD), 150.12 (i AD).<br><b>interweaving</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 1420 (<font color="darkorange">dub.</font>); <b>entanglement</b>, Plu. 2.916d (pl.); of the <b>matted</b> roots of trees, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 1.5 (pl.); τόποις ἐμπλοκὰς ἔχειν, of districts, <b>to run into one another</b>, Str. 13.4.12.<br>Math., κατ’ ἐμπλοκήν, = ἐμπλέγδην, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 124P., al.
ἐμπλόκια	τά, festival at Athens, Hsch.
ἐμπλόκιον	τό, <b>a fashion of plaiting women΄s hair</b>, Macho ap. Ath. 13.579d.<br><b>hair-clasp</b>, BGU 1300.24 (iii/ii BC), LXX Ex. 35.22, <i>Nu.</i> 31.50.
ἔμπλουμος	ον, (Lat. <b>pluma) = plumatus, embroidered</b>, PMasp. 6ii 88 (vi AD), etc.
ἐμπνείω	<i>poet.</i> for ἐμπνέω.
ἐμπνευματοποιέομαι	<b>suffer from flatulence</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.43.<br><b>become gaseous</b>, <i>ib.</i> 76.
ἐμπνευματόω	<b>inflate</b>, in Pass., Thphr. <i>Ign.</i> 17, <i>Anon. Lond.</i> 27.13, Sor. 2.31, etc. ; <b>to be filled by the wind</b>, of sails, Luc. <i>Lex.</i> 15.<br><b>cause flatulence</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 2.54d, Dsc. 2.173; — Pass., <b>suffer from flatulence</b>, Gal. 16.833. Pass., <b>to be asthmatic</b>, Id. 7.959.<br><b>fill with the breath of life</b>, σῶμα PMagLeid. W. 7.15; ἐ. τινὰ θείου πνεύματος PMagPar. 1.966. intr., <b>to be inspired, show genius</b>, Apollon.Cit. 3.
ἐμπνευμάτωσις	εως, ἡ, <b>blowing up, inflation</b>, μήτρας Placit. 5.6.1, cf. Sor. 2.31, Ath. 2.53c.<br>Medic., <b>flatulence</b>, Dsc. 2.58 (pl.), Gal. <i>UP</i> 4.9.
ἐμπνευματωτικός	ή, όν, <b>causing flatulence</b>, Dsc. 5.6.
ἔμπνευσις	εως, ἡ, <b>on-breathing</b>, LXX Ps. 17 (18).16.
ἐμπνευστικά	ὄργανα <b>wind</b>-instruments, Luc.Tarrh. ap. Sch. D.T. p. 111 H.
ἐμπνευστός	ή, όν, <b>blown into</b>; ἐ. ὄργανα <b>wind</b>-instruments, Aristocl. ap. Ath. 4.174c, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 148, Nicom. <i>Harm.</i> 2; τὰ ἐ. alone, Theo Sm. p. 57 H., Iamb. <i>in Nic.</i> p. 122P. = ἄφρων, Hsch.
ἐμπνέω	poet. ἐμπνείω, <i>fut.</i> -πνεύσομαι E. <i>Andr.</i> 555; later -πνεύσω Aen.Gaz. Ep. 11: — <b>blow</b> or <b>breathe upon</b>, c. dat., πόντῳ Hes. <i>Op.</i> 508; ἐμπνείοντε μεταφρένῳ, of horses so close behind as <b>to breathe upon</b> one΄s back, <i>Il.</i> 17.502; of a lover, Hsch. ; κατ’ οὖρον, ὥσπερ ἱστίοις, ἐμπνεύσομαι τῇδε E. <i>l.c.</i> ; ἄνεμος ἐμπνεύσας δορί Id. <i>Cyc.</i> 19; [αὐλοῖς] ἐμπνεῖν <b>breathe into, play</b> the flute, <i>AP</i> 9.266 (Antip.); c. acc. cogn., χείλεσι μοῦσαν ἐ., of Pan, <i>APl.</i> 4.226 (Alc.); — Pass., ἐμπνεόμενα ὄργανα Poll. 4.67; πνεῦμα πνεόμενον τῷ αὐλῷ S.E. <i>P.</i> 1.54. abs., <b>breathe in, inhale</b>, Hp. <i>Flat.</i> 4; but usu., <b>breathe, live, be alive</b>, A. <i>Ag.</i> 671, Ar. <i>Th.</i> 926, Pl. <i>Ap.</i> 29d, etc. ; τὰ ἐμπνέοντα, = ἔμψυχα, Call. <i>Iamb.</i> 1.127; ἐ. τᾷ τέχνᾳ <i>AP</i> 9.777 (Phil.); of one expiring, βλέποντα κἀμπνέοντ’ ἔτι S. <i>Ph.</i> 883; σμικρὸν ἐμπνέουσ’ ἔτι E. <i>Alc.</i> 205; βραχὺν δὴ βίοτον ἐμπνέων ἔτι Id. <i>Hipp.</i> 1246. c. gen., <b>breathe of, be laden with</b>, Ἀραβίης ὀδμῆς Perict. ap. Stob. 4.28.19; ἐ. ἀπειλῆς καὶ φόνου Act. Ap. 9.1. trans., <b>blow into</b>, ἄνεμος μέσον ἱστίον ἐ.<br><b>swell</b> the sail, <i>h.Bacch.</i> 33, cf. Pi. <i>I.</i> 2.40.<br><b>breathe into, infuse into</b>, μένος, θάρσος. τινί, <i>Il.</i> 20.110, <i>Od.</i> 9.381, al. ; [Μοῦσαι] ἐνέπνευσαν δέ μοι αὐδήν Hes. <i>Th.</i> 31; πατρὶ… πατρὸς ἐνέπνευσεν μένος Pi. <i>O.</i> 8.70; also c. inf. pro acc., φᾶρος ἐνέπνευσε φρεσὶν ὑφαίνειν <b>breathed into</b> my mind (i.e.<br><b>inspired</b> me <b>with the thought</b>) to weave it, <i>Od.</i> 19.138 ; — Pass., <b>to be inspired</b>, ὑπὸ θεοῦ Longin. 16.2; εἰς μαντικήν Plu. 2.421b.
ἐμπνοή	ἡ, <b>force</b> of wind, Str. 4.1.7.
ἔμπνοια	ἡ, <b>inbreathing, inhalation</b>, Luc. <i>Hes.</i> 9.<br><b>breath of life</b>, <i>Sammelb.</i> 4127.16.
ἐμπνοίησις	εως, ἡ, <b>inspiration</b>, θεόμοιρος Ecphant. ap. Stob. 4.6.22.
ἔμπνους	ουν, v. ἔμπνοος.
ἔμπνοος	ον, <i>contr.</i> ἔμπνους, ουν, (&lt; πνοή) <b>with the breath in one, alive</b>, οὐκ ἀπέθανε, ἀλλ’ ἦν ἔμπνοος Hdt. 7.181; ἔτ’ ἔμπνους E. <i>Ph.</i> 1442; ἔμπνους ἔτι ἀρθείς Antipho 2.1.9; ἔτι ἔμπνουν ὄντα Th. 1.134; ἔ. ἐγένετο <b>revived</b>, Pl. <i>Lg.</i> 944a; μορφᾶς τύπος ἔμπνου, of a statue, <i>Epigr.Gr.</i> 860.3; of pictures, τὸ ἔ. Philostr. <i>VA</i> 2.20; also ἔ. νεκρός, of old age, Secund. <i>Sent.</i> 12; θάλαττα πλωτὴ καὶ οἷον ἔ., of a sea which is <b>not</b> a <b>dead</b> calm, Philostr. <i>Im.</i> 2.17. ἔ. μοῦσα, of a flute, Sopat. 10.<br><b>blown upon</b>, κόμη ὑπ. ἀνέμου ἔ. Philostr. <i>Im.</i> 1.23; <i>metaph</i>, <b>inspired</b>, σεμνολογία ἔ., ὥσπερ ἐκ τρίποδος Id. <i>VS</i> 1.25.10.
ἔμπνυτο	read by Aristarch. <i>Il.</i> 22.475, <i>Od.</i> 5.458, al. for ἄμπνυτο ; also ἐμπνύνθη for ἀμ- <i>Il.</i> 5.697.
ἐμποδεία	ἡ, <b>impediment, hindrance</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 11.6 (pl.).
ἐμποδέω	= ἐμποδίζω, <font color="darkorange">dub.</font> in A.D. <i>Adv</i>. 172.2, 185.16 codd. (leg. -ποδών).
ἐμποδιζομένως	<i>Adv. pres. part. Pass.</i>, <b>as if fettered</b>, Pl. <i>Cra.</i> 415c.
ἐμποδίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ Pl. <i>Ly.</i> 210b, later -ίσω <i>Gp.</i> 2.49.1; — <i>Med.</i> (v. infr. II. 2) ; — <i>Pass., fut.</i> -ποδισθήσομαι Porph. <i>Abst.</i> 1.17, Gal. ap. Orib. 7.23.28, or (in med. form) -ίσομαι Antip. <i>Stoic.</i> 3.256; <i>pf.</i> -πεπόδισμαι (v. infr.):<br>(&lt; ἐν, πούς): — <b>put the feet in bonds</b>; hence, <b>put in bonds, fetler</b>, τοὺς μάντιας Hdt. 4.69; — Pass., ἐμπεποδισμένος τοὺς πόδας <i>ib.</i> 60; [ὀλιγοδρανίᾳ] ἐμπεπ. A. <i>Pr.</i> 550 (lyr.). generally, <b>hinder, thwart</b>, τὸ θεῖον ἐνεπόδιζέ με Ar. <i>Av.</i> 965, cf. Lys. 359, X. <i>Cyr.</i> 2.3.10; τοὺς τῆς πόλεως καιρούς Aeschin. 3.223; ἐ. τοῦ ἰέναι <b>to hinder</b> from…, Pl. <i>Cra.</i> 419c; πρός τι <b>in</b> a thing, Isoc. Ep. 4.11, Arist. <i>Pol.</i> 1341a6, al., Ph. 1.466; — Pass., αἱ σοφαὶ γνῶμαι… ἐμποδίζονται θαμά S. <i>Ph.</i> 432; ἐμποδίζοιτο ἂν μὴ πράττειν <b>would be hindered from</b> doing, Pl. <i>Smp.</i> 183a; τῆς εἰς τοὔμπροσθε πορείας D.S. 14.28. c. dat. rei, <b>to be a hindrance to, interfere with</b>, πολλαῖς ἐνεργείαις Arist. <i>EN</i> 1100b29; ἀλλήλαις Id. <i>Pol.</i> 1299b8; ταῖς χορηγίαις Plb. 5.111.4; c. dat. pers., τοῖς γεωργοῖς <i>Gp.</i> 2.49.1; τοῖς εἰς ἀρετὴν ἀφικνουμένοις Porph. <i>Ep. Aneb.</i> 26; rarely c. acc. rei, ἐ. τὸ κοινὸν ἔργον Arist. <i>Top.</i> 161a37; — so in <i>Med.</i>, ἐμποδίζεται δόσιν Philem. 164. abs., <b>to be a check</b> or <b>hindrance</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1288b24. <font color="darkorange">dub.</font> in κέχηνεν ὥσπερ ἐμποδίζων ἰσχάδας Ar. <i>Eq.</i> 755; prob.<br><b>playing bob-fig</b>, i.e. catching figs dangled by the stalk (&lt; πούς); Sch. and Lexx. also expl. as <b>stringing, chewing</b>, or <b>trampling</b> figs.
ἐμπόδιος	ον, <b>at one΄s feet</b>, Pl. <i>Tht.</i> 201a; <b>coming in the way, meeting</b>, <i>Eleg.</i> ap. Plu. <i>Rom.</i> 21. commonly, <b>in the way, presenting an obstacle, impeding</b>, c. dat. pers. et rei, ἡ Βαβυλών οἱ ἦν ἐ. Hdt. 1.153, cf. 2.158, 5.90; ἐ. κώλυμα E. <i>Ion</i> 862 (lyr.); εἰ τοῦτ’ ἐ. σοι Ar. <i>Lys.</i> 531, etc. ; ἐ. ταῖς ἐνεργείαις Arist. <i>EN</i> 1175b2; ἐ. τινὶ πρός τι Id. <i>Mu.</i> 399b12. c. gen. rei, εἰρήνης Th. 1.139; ἐ. γίγνεσθαι τοῦ μὴ ἀσκεῖν Pl. <i>Lg.</i> 832b; c. inf., μὴ… ἐ. γένηται θέσθαι τι Th. 1.31. ὅπῃ ταύτῃ ἀρετὴ ἀσκεῖται πάντῃ ἐ. Pl. <i>R.</i> 407c. ἐ. πρός τι Arist. <i>EN</i> 1170b27, <i>Pol.</i> 1311a18, Plb. 4.81.4, Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 441M.
ἐμπόδισις	εως, ἡ, = ἐμπόδισμα, IG 3.49.14 (Epist. Plotinae).
ἐμπόδισμα	ατος, τό, <b>impediment, hindrance</b>, Pl. <i>Plt.</i> 295b, D. 3.4.
ἐμποδισμός	ὁ, <b>hindering, impeding</b>, ταῖς βουλήσεσι Arist. <i>Rh.</i> 1378b18; τῶν συμπερασμάτων Id. <i>Top.</i> 161a15; ἡδονῶν Secund. <i>Sent.</i> 10.
ἐμποδιστής	οῦ, ὁ, <b>hinderer</b>, J. <i>AJ</i> 17.10.3.
ἐμποδιστικός	ή, όν, <b>trammelling</b>, Arist. <i>EN</i> 1153b2, <i>Ph.</i> 215b11, Plb. 5.16.6, Phld. <i>D.</i> 3.9, LXX 4 Ma. 1.4, M.Ant 8.41.
ἐμποδόομαι	= ἐμπεδόομαι, Hsch.
ἔμποδος	ον, = ἐμπόδιος, <font color="darkorange">dub.</font> in Ascl.Tact. 2.1.
ἐμποδοστατέω	<b>to be in the way</b>, Epicur. Ep. 1 p. 9U., PTeb. 24.54 (ii BC), Ph. 1.186; — also ἐμποδιοστατέω, <font color="brown">v.l.</font> LXX Jd. 11.35.
ἐμποδιοστατέω	= ἐμποδοστατέω.
ἐμποδοστάτης	ου, ὁ, (&lt; στῆναι) <b>in the way</b>, LXX 1 Ch. 2.7, Suid.
ἐμποδών	Adv. perh. formed by anal. to ἐκποδών : — <b>before the feet, in the way, in one΄s path</b>, κτείνειν πάντα τὸν ἐ. γενόμενον every one that came <b>in the way</b>, Hdt. 1.80; πᾶν ἔθνος τὸ ἐ. Id. 2.102; τοὺς αἰεὶ ἐ. γινομένους Id. 4.118, cf. 7.108; τὸ μὴ ἐ. those who are absent, Th. 2.45; μή που λαθών τις ἐ. (sc. γενόμενος) Ar. <i>V.</i> 247.<br><b>in one΄s way</b>, i.e.<br><b>presenting an hindrance</b>, ὁ θεὸς… [οἱ] ἐ. ἕστηκε Hdt. 6.82; ὥς σφι τὸ ἐ. ἐγεγόνεε καθαρόν when <b>all impediments</b> had been cleared away, Id. 7.183; τί τοὐμπ. ; Ar. <i>Lys.</i> 1161; οὐδὲν ἐ. [ἐστι] A. <i>Pr.</i> 13; ἐ. ἔστη δορί Id. <i>Th.</i> 1021; παρεῖναι S. <i>OT</i> 445; οὐδεὶς ἐ. κεῖται νόμος E. <i>Ion</i> 1047; καθῆσθαι Ar. <i>Pax</i> 473; σὺ δ’ ἡμῖν μηδὲν ἐ. γένῃ E. <i>Hec.</i> 372; ἐ. τινι φῦναι Id. <i>Or.</i> 605; c. inf., ἐ. εἶναι τῷ ποιεῖν X. <i>HG</i> 2.3.23; ἐ. γενέσθαι, εἶναί τινι μὴ πράττειν, <b>prevent</b> a person΄s doing, Ar. <i>Pax</i> 315, Th. 6.28, etc. ; τί ἐ. μοι μὴ οὐ… ; what <b>prevents</b> my doing? X. <i>Eq.</i> 11.13, cf. An. 3.1.13; so ἐ. τὸ μὴ εἶναι <i>ib.</i> 4.8.14; ἐ. γίγνεσθαι τοῦ μὴ ὁρᾶν Id. <i>Cyr.</i> 2.4.23; ἐ. εἶναι ἀλλήλοις τινός to <b>hinder</b> each other from a thing, <i>ib.</i> 8.5.24, cf. Plu. <i>Them.</i> 4, etc. ; λόγων τίς ἐ. ὅδ’ ἔρχεται ; E. <i>Supp.</i> 395; ποιεῖσθαι ἐ. τι to regard it as <b>a hindrance</b>, suffer it to <b>hinder</b>, Lys. 13.88, X. <i>Cyr.</i> 4.2.46, D. 21.104.<br><b>in one΄s way, before one΄s eyes, manifest</b>, πόθεν ἄρξομαι, ἐ. ἁπάντων ὄντων ; And. 4.10; Χαρίτων ἱερὸν ἐ. ποιοῦνται Arist. <i>EN</i> 1133a3; ἃ δ’ ἐ. μάλιστα ταῦθ’ ἥκω φράσων E. <i>Ph.</i> 706; ἡ ἐ. παιδεία <b>everyday</b> education, Arist. <i>Pol.</i> 1337a39; πολλοῖς ἐ. εἶναι καὶ γνωρίζεσθαι Plb. 2.17.1.<br>of Time, <b>immediately</b>, Polem.Hist. 83.
ἐμποιέω	<b>make in</b>, ἐν δ’ αὐτοῖσι (sc. πύργοις) πύλας ἐνεποίεον <i>Il.</i> 7.438, cf. Ar. <i>Ec.</i> 154; — <i>Med.</i>, Ἑλικῶνι χοροὺς ἐνεποιήσαντο Hes. <i>Th.</i> 7, cf. PFlor. 212.10 (iii AD); — Pass., χελιδὼν ἦν τις ἐμπεποιημένη <b>introduced by the poet΄s art</b>, Ar. <i>Av.</i> 1301, v. Sch.<br><b>put in</b>, ἐ. ἴχνεσιν ἴχνη, i.e.<br><b>put</b> their feet <b>in</b> the same tracks, X. <i>Cyn.</i> 5.20.<br><b>foist in</b>, ἐς τὰ Μουσαίου ἐ. χρησμόν Hdt. 7.6; χρησμοὶ ἐμπεποιημένοι τοῖς Σιβυλλείοις D.H. 4.62; simply, <b>insert</b>, opp. ἐξαγρέω, Schwyzer 412.3 (Elis).<br><b>produce</b> or <b>create in</b>, ἡ χρεία καπήλων… γένεσιν ἐ. τῇ πόλει Pl. <i>R.</i> 371d; οἱ χρηματισταὶ… πολὺν τὸν κηφῆνα καὶ πτωχὸν ἐ. τῇ πόλει <i>ib.</i> 556a, etc. ; δύναμιν (sc. τῇ πόλει) Isoc. 9.47. of states of mind, ἐπιθυμίαν ἐ. τοῖς Ἀθηναίων ξυμμάχοις ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους Th. 4.81; κακόν τι ἐ. ταῖς ψυχαῖς Pl. <i>Phd.</i> 115e; ἐν αὐτῷ δειλίαν ἐ. Id. <i>R.</i> 590b; ἐλπίδας ἐ. ἀνθρώποις X. <i>Cyr.</i> 1.6.19; ψυχῇ ἐπιστήμην Id. <i>Mem.</i> 2.1.20; ταραχήν τισι Men. <i>Sam.</i> 9; without a dat., <b>produce, create</b>, μῖσος, λήθην, Pl. <i>R.</i> 351d, <i>Phlb.</i> 63e, D. 19.3; ἡδονήν Arist. <i>EN</i> 1126a22; χρόνους [ψηφίσμασι] D. 23.93; χαράν X. <i>Hier.</i> 8.4; ὀργὰς καὶ λύπας <i>ib.</i> 1.28; c. inf. pro acc., ἐ. τινὶ ἀκολουθητέον εἶναι <b>produce in</b> one΄s <b>mind the persuasion</b> that he must follow, Id. <i>Oec.</i> 21.7; folld. by ὡς…, Id. <i>An.</i> 2.6.8. of conditions, <b>produce, cause</b>, ὀδύνην, σηπεδόνας, Hp. <i>Acut.</i> 16, Aret. <i>SD</i> 1.9; φθόρον Th. 2.51; στάσεις Id. 1.2; πολέμους καὶ στάσεις ἡμῖν αὐτοῖς ἐ. Isoc. 4.168; χρόνου διατριβὴν ἐ. Th. 3.38; κίνησιν Arist. <i>Ph.</i> 250b26. <i>Med.</i>, ἐμποιεῖσθαι, = ἀντιποιεῖσθαι, <b>lay claim to</b>, ἱερωσύνης LXX 1 Es. 5.38, cf. <i>AJA</i> 16.13 (Sardes, iv/iii BC), BGU 13.13 (iii AD), etc. ; τοῦ λαοῦ μου LXX Ex. 9.17.
ἐμποίησις	εως, ἡ, <b>production</b>, δογμάτων Arr. <i>Epict.</i> 4.11.8; <font color="red">f.l.</font> for πτόησιν, D.C. 37.16. (&lt; ἐμποιεῖσθαι) <b>laying claim to</b>, BGU 94.14 (iii AD), etc.
ἐμποιητέον	<b>one must create by means of</b> or <b>in</b>, τι ἐν τοῖς πράγμασιν Arist. <i>Po.</i> 1453b14; ἐλπίδα τοῖς ὑπηκόοις Them. <i>Or.</i> 7.96a.
ἐμποιητικός	ή, όν, <b>productive of</b> a thing <b>in</b>, ἄλλοις τῶν τοιούτων λόγων Arist. <i>Metaph.</i> 1025a4; πάθους S.E. <i>M.</i> 7.191; δασείας A.D. <i>Pron.</i> 78.11, cf. Andronic. Rhod. p. 572 M., Antyll. ap. Orib. 6.7.1.
ἐμποικίλλω	<b>embroider upon</b>, νῖκαι ἐμπεποικιλμέναι Plu. <i>Tim.</i> 8; γίγαντας ἐμπεποίκιλται [πέπλος] Sch. E. <i>Hec.</i> 468, cf. 471.
ἐμποίνιμος	ον, (&lt; ποινή) <b>liable to punishment</b>, ὅρκος οὐκ ἐ.<br><b>that may be violated with impunity</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 525, cf. Corn. <i>ND</i> 24. Adv. -μως Eust. 1243.3.
ἐμποίνιος	ον, = ἐμποίνιμος, Suid.
ἔμποιον	τὸ γαλακτῶδες ὑγροῦν (leg. ὑγρόν), Hsch. (leg. ἔμπυον).
ἔμποκος	ον, <b>unshorn</b>, of sheep, PThead. 8.6 (iv AD).
ἐμπολαῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>concerned in traffic</b>, epith. of Hermes as god of commerce, etc., Ar. <i>Ach.</i> 816, Pl. 1155, Corn. <i>ND</i> 16.
ἐμπολάω	<i>impf.</i> ἠμπόλων Ar. <i>V.</i> 444, (ἀπ-) E. <i>Tr.</i> 973; <i>fut.</i> -ήσω S. <i>Ant.</i> 1063; <i>aor.</i> ἠμπόλησα, but in Is. 11.43 ἐνεπόλησα (Scaliger for ἐνέπωλ-); <i>pf.</i> ἠμπόληκα S. <i>Aj.</i> 978, Ar. <i>Pax</i> 367; late ἐμπεπόληκα Luc. <i>Cat.</i> 1; — <i>Med.</i> (v. infr.); — <i>Pass., aor.</i> ἠμπολήθην S. <i>Tr.</i> 250; <i>pf.</i> ἠμπόλημαι, Ion. ἐμπ (ἐξ-) Hdt. 1.1, S. <i>Ant.</i> 1036: — <b>get by barter</b> or <b>traffic</b>, once in Hom., in <i>Med.</i>, βίοτον πολὺν ἐμπολόωντο they <b>were getting</b> much substance <b>by traffic</b>, <i>Od.</i> 15.456; — <i>Act.</i>, <b>get by sale</b>, ἐξ ὧν [προβάτων etc.] ἐνεπόληλαν τετρακισχιλίας [δραχμάς] Is. <i>l.c.</i>, cf. X. <i>An.</i> 7.5.4; hence, <b>earn, procure</b>, τό γ’ εὖ πράσσειν… κέρδος ἐμπολᾷ S. <i>Tr.</i> 93.<br><b>deal</b> or <b>trafficin</b>, ἐμπολᾶτε τἀπὸ Σάρδεων ἤλεκτρον Id. <i>Ant.</i> 1037; <b>purchase, buy</b>, Id. <i>OT</i> 1025, Ar. <i>V.</i> 444, <i>Pax</i> 367, 563, etc. ; οὐκ ἐλεύθερος ἀλλ’ ἐμποληθείς S. <i>Tr.</i> 250; — <i>Med.</i>, λαθραίαν ἐμπολωμένη Κύπριν E. <i>Cret.</i> 7. ἐ. τὴν ἐμὴν φρένα <b>make profit of</b> my mind <b>by dealing</b> with me, S. <i>Ant.</i> 1063. abs., <b>traffic</b>, ἵν’ ἐμπολᾷ βέλτιον Ar. <i>Pax</i> 448; νυνὶ δὲ πεντήκοντα δραχμῶν ἐμπολῶ to the amount of 50 drachmae, <i>ib.</i> 1201; οὐκέτ’ ἐμπολῶμεν οὐδ’ εἰς ἥμισυ Id. <i>Th.</i> 452. <i>metaph</i>, <b>deal</b> or <b>fare</b> in any way, ἠμποληκότα τὰ πλεῖστ’ ἀμείνονα <b>having dealt in</b> most things with success, A. <i>Eu.</i> 631; κάλλιον ἐμπολήσει <b>will fare</b> better <b>in health</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.49; ἆρ’ ἠμπόληκας ὥσπερ ἡ φάτις κρατεῖ ; S. <i>Aj.</i> 978. ἐμπολῶντο· ἐνεβάλλοντο, Hsch.
ἐμπολεμέω	<b>wage war in</b>, τὴν χώραν οὐ παρέχουσιν ἐ. And. 3.27, cf. Plu. 2.252a.
ἐμπολέμιος	ον, <b>pertaining to war</b>, ταῦτα τὰ ἐ. Hdt. 6.57; θεοί D.C. 42.48.<br><b>belonging to the forces</b>, ὅσον ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 755c; τὰ ἐ.<br><b>branches of the service</b>, <i>ib.</i> 756a.<br><b>warlike</b>, ἔθνη D.C. 56.40.
ἐμπόλεμος	ον, = ἐμπολέμιος, Hsch.
ἐμπολεμόω	<b>make enemies</b>, <i>EM</i> 336.24, Suid.
ἐμπολεύς	έως, ὁ, <b>merchant, trafficker</b>, <i>AP</i> 6.304 (Phan.).
ἐμπολέω	Ion. and late form for ἐμπολάω, Herod. 6.63, Tz. <i>H.</i> 1.820; <i>Ion. part. Pass.</i>, δάπεδον ἐμπολεύμενον or -ευμένον <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> p. 9 (Claros).
ἰνπολά	Arc. for ἐμπολή, IG 5(2).3.27 (pl., Tegea, iv BC).
ἐμπολή	ἡ, Arc. ἰνπολά IG 5(2).3.27 (pl., Tegea, iv BC): — <b>merchandise</b>, Pi. <i>P.</i> 2.67, Ar. <i>Ach.</i> 930 (lyr.); ὁλκάδας γεμούσας… ἐμπολῆς X. <i>HG</i> 5.1.23; <i>metaph</i>, μέλεον ἐ. E. <i>Hyps Fr.</i> 41 (64).87 (lyr.); pl., <b>wares</b>, IG <i>l.c.</i> <b>traffic, purchase</b>, E. <i>IT</i> 1111 (lyr.), X. <i>Cyr.</i> 6.2.39; pl., <b>ventures</b>, S. <i>Fr.</i> 555.4.<br><b>gain made by traffic, profit</b>, ἀναθέμεν τῷ’ Ἀσκλαπιῷ τὰς ἐ. τῶν ἰχθύων Ἀρχ. Ἐφ. 1918.168 (Epid., iv BC), cf. Palaeph. 45; esp.<br><b>harlot΄s hire</b>, Artem. 1.78 (pl.), D.C. 79.13 (pl.).
ἐμπόλημα	ατος, τό, <b>matter of traffic, freight</b> or <b>cargo of a ship</b>, κόρην παρεισδέδεγμαι λωβητὸν ἐ. (<i>metaph</i>) S. <i>Tr.</i> 538; pl., <b>wares, merchandise</b>, E. <i>Cyc.</i> 137.<br><b>gain made by traffic</b>, Thphr. <i>Char.</i> 6.9.
ἐμπόλησις	εως, ἡ, <b>buying, trafficking</b>, Poll. 3.124.
ἐμπολητός	ή, όν, <b>bought</b>, οὑμπολητὸς Σισύφου Λαερτίῳ the son of Sisyphus <b>bought by</b> or <b>palmed off upon</b> L., S. <i>Ph.</i> 417.
ἐμπολίζω	<b>inclose within the city</b>, λόφον D.H. 2.1 (Pass.).<br>(&lt; πόλος) <b>insert at the pole</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 8.3, Procl. <i>Hyp.</i> 6.7, al.
ἐμπόλιον	τό, <b>casing for a dowel</b>, ἐ. χαλκᾶ IG 2.1054f4, 1054g A 6.
ἐμπολιορκέω	<b>besiege in</b> a place, in Pass., Str. 6.2.6; ὑπό τινος Id. 16.2.9; — <i>Act.</i>, ἐνισχύσας πόλιν ῆσαι LXX Si. 50.4.
ἔμπολις	εως, ὁ, ἡ, <b>belonging to the city</b> or <b>state</b>, = ἀστός, Eup. 137; ὁ ἔ. τινι one΄s <b>fellow-citizen</b>, S. <i>OC</i> 1156, prob. for ἔμπαλιν in <i>ib.</i> 637.
ἐμπόλισις	εως, ἡ, <b>fixing of the pole</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 8.3.
ἐμπολιτεύω	<b>to be a citizen, hold civil rights</b> in a place, Th. 4.106; ἐ. ἐκεῖ <i>ib.</i> 103; — Pass., οἱ ἐμπολιτευθέντες Isoc. 5.5; τῇ πόλει καὶ τοῖς ἐμπολιτευομένοις Plb. 5.9.9. <i>metaph</i>, ἀφροσύνη ἐνεπολίτευσε τῷ ἔθνει J. <i>AJ</i> 17.10.6; τὰς ἐμπολιτευομένας ἡδονὰς ἐν Ῥώμῃ Philostr. <i>VA</i> 5.36; — <i>Med.</i>, ἐ. τῷ βίῳ Jul. <i>Or.</i> 4.157b. ἐμπολιτεύεσθαί τινι <b>to talk politics with</b> one, Cic. <i>Att.</i> 7.7.7 codd.<br>trans., <b>introduce into a state, naturalize</b>, ἐ. ἀκολασίαν οὐρανῷ Heraclit. <i>All.</i> 69.
ἐμπολόωντο	v. ἐμπολάω I. 1.
ἐμπομπεύω	<b>walk in procession</b>; hence <i>metaph</i>, c. dat., <b>plume oneself upon</b>, Plu. 2.527f; τῇ κιθάρᾳ Luc. <i>Ind.</i> 10, cf. Arg. 2 D. 20; ἐν πολλαῖς ῥάβδοις D.C. 77.5; τῷ λόγῳ Procop.Gaz. Ep. 69; γῆ ἐ. ἄνθεσιν Id. p. 141 B. ; τοσούτοις δήμοις Hld. 3.7.
ἐμπονέω	<b>work on</b>, [τῇ γῇ] Alciphr. 3.25, cf. <i>JHS</i> 33.338 (Macedonia, ii AD). c. acc., <b>elaborate</b>, θεωρίαν Gal. 4.760.
ἐμπόνημα	ατος, τό, in pl., <b>agricultural improvements</b>, Just. <i>Nov.</i> 64.1, al.
ἔμπονος	ον, <b>patient of labour</b>, Hp. <i>Aër.</i> 12; ἀρετῆς ἔργα φέρει ἔμπονος ἥβη Poet. ap. Sch. Heph. p. 286C. ; ἔμπονοι κόπῳ Ezek. <i>Exag.</i> 208.<br><b>toilsome, painful</b>, τὰ ἔμπονα Aret. <i>SA</i> 1.9; ἔ. κραυγή <b>vehement</b> outcry, LXX 3 Ma. 1.28.
ἐμπορεῖον	τό, later form of ἐμπόριον, Arist. <i>Oec.</i> 1348b21.
ἐμπόρευμα	ατος, τό, <b>merchandise</b>, in pl., X. <i>Vect.</i> 3.4, <i>Hier.</i> 9.11.<br><b>traffic</b>, Hsch.
ἐμπορεύομαι	<i>fut.</i> -πορεύσομαι ; <i>aor.1</i> ἐνεπορεύθην ; — <i>Med., aor.1</i> -ευσάμην Pl. Ep. 313d: — <b>travel</b>, ξένην ἔπι… γαῖαν S. <i>OT</i> 456; ὡς τύραννον Id. <i>Fr.</i> 873; ποῖ δ’ ἐμπορεύῃ ; Id. <i>El.</i> 405; τηνῶθεν Ar. <i>Ach.</i> 754. abs., <b>walk</b>, Epich. 53, Metag. 10.<br><b>travel for traffic</b> or <b>business</b>, χρηματισμοῦ χάριν Pl. <i>Lg.</i> 952e; εἰς Πόντον Chion Ep. 7, 8, cf. SIG 1166 (Dodona); <i>metaph</i>, ἐ. εἰς ἰατρικήν <b>inveigh against</b> the art of healing, Hp. <i>de Arte</i> 1.<br><b>to be a merchant, traffic</b>, Th. 7.13, X. <i>Vect.</i> 3.3, etc. ; λόγοισιν <i>Com.Adesp.</i> 269; c. acc., <b>trade in</b>, γῆν LXX Ge. 34.21. c. acc. rei, <b>import</b>, Pl. Ep. 313e; πολλὰς διὰ θαλάσσης ὠφελείας D.H. 6.86; πορφύραν ἀπὸ Φοινίκης D.L. 7.2; γλαῦκας Luc. <i>Nigr. Prooem. metaph</i>, δίαιταν ἥντιν’ ἐμπορεύεται what manner of lite he <b>leads</b>, E. <i>Fr.</i> 812.6; ἐ. τὴν φιλοσοφίαν <b>to make a trade of</b> it, Ph. 2.486, Them. <i>Or.</i> 23.298d, cf. J. <i>AJ</i> 4.6.8; πλήθη καλῶν γυναικῶν Ath. 13.569f; in bad sense, <b>trade on</b>, τὴν λήθην τῶν δικαστῶν Ph. 2.536. c. acc. pers., <b>make gain of, overreach, cheat</b>, πλαστοῖς λόγοις ὑμᾶς 2 Ep. Pet. 2.3; — also in <i>Act.</i>, Plb. 38.12.10.
ἐμπορευτέα	<b>one must tramp</b>, Ar. <i>Ach.</i> 480.
ἐμπορευτικός	ή, όν, <b>commercial, mercantile</b>, Pl. <i>Plt.</i> 290a, Max.Tyr. 36.2.
ἐμπορία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; ἔμπορος) <b>commerce</b> (acc. to Arist. <i>Pol.</i> 1258b22, of three kinds, ναυκληρία, φορτηγία, παράστασις (qq. vv.)), mostly used of <b>commerce</b> or <b>trade by sea</b> (cf. ἔμπορος III), Hes. <i>Op.</i> 646, Thgn. 1166, Simon. 127, etc. ; ἐμπορίαν ποιεῖσθαι Isoc. 2.1; ἐμπορίας οὐκ οὔσης Th. 1.2; ἐὰν κατὰ θάλατταν ἡ ἐ. γένηται Pl. <i>R.</i> 371a; κατ’ ἐμπορίην, <i>Att.</i> -ίαν, for <b>trade-purposes</b>, Hdt. 3.139, Simon. <i>l.c.</i>, Isoc. 17.4, etc. ; ἐμπορίας ἕνεκα or -κεν, Th. 1.7, 6.2; πρὸς ἐμπορίαν Ar. <i>Av.</i> 718; pl., τὰς ἐ. τὰς κερδαλέως <i>ib.</i> 594 (anap.); περὶ τὰς ἐ. διατρίβειν Arist. <i>Pol.</i> 1291a5, cf. D. 56.8.<br><b>a trade</b> or <b>business</b>, <i>AP</i> 6.63.8 (Damoch.), Ev. Matt. 22.5.<br><b>errand, business</b>, E. <i>Hyps.</i> Fr. 5.11 (anap.), Luc. <i>Scyth.</i> 4; <b>journeying</b>, πενία ἀζημίωτος ἐ. Secund. <i>Sent.</i> 10.<br><b>merchandise</b>, X. <i>Vect.</i> 3.2, <i>AP</i> 7.500 (Asclep.); αὑτοῦ τὴν ἐ. ἔφασκεν εἶναι Lys. 32.25; ἐπὶ τῇ ἐμπορίᾳ ἢν ἦγεν ἐν τῇ… νηΐ Test. ap. D. 35.23.
ἐμποριάρχης	ου, ὁ, <b>supervisor of trade</b>, IGRom. 4.796 (Apamea).
ἐμπορίζομαι	Pass., <b>to be provided</b>, Men. 714.<br><b>acquire</b>, πολιτείας Procop. <i>Aed.</i> 1 Praef.
ἐμπορικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for commerce, mercantile</b>, οἶκος Stesich. 80; ἐ. τέχνη or ἐ. alone, = ἐμπορία 1.1, Pl. <i>Euthphr.</i> 14e, <i>Sph.</i> 223d, al. ; ἐ., τά, Id. <i>Lg.</i> 842d; ἐ. δίκαι Arist. <i>Ath.</i> 59.5, D. 7.12; κατὰ τοὺς ἐ. νόμους Id. 35.3; ἐ. συμβολαῖα <i>ib.</i> 47; τὰ ἐ. χρήματα money <b>to be used in trade</b>, <i>ib.</i> 49; ἡ μνᾶ ἡ ἐ. the mina <b>of commerce</b>, IG2². 1013.34 (ii BC); ἐμπορικόν, τό, <b>the class of merchant-seamen</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1291b24; <b>with an aptitude for trade</b>, παῖς Lib. <i>Decl.</i> 33.7; Comp. -ώτερος Ptol. <i>Tetr.</i> 66; ἐμπορικοί, οἱ, <b>camp-traders, sutlers</b>, Arr. <i>Tact.</i> 2.1.<br><b>imported, foreign</b>, ἐ. χρήματα διεμπολᾶν Ar. <i>Ach.</i> 974; φόρτος Plu. <i>Lyc.</i> 9. διήγημα ἐ.<br><b>a traveller΄s</b> tale, i.e.<br><b>a romance</b>, Plb. 4.39.11. Adv. -κῶς <b>in mercantile fashion</b>, Str. 8.6.16.
ἐμπόριον	τό, <b>trading-station, mart, factory</b>, Hdt. 1.165, al., Th. 1.100, Ar. <i>Av.</i> 1523, <i>IPE</i> 1². 47.9 (Olbia, i AD), etc. ; προστάται τοῦ ἐ. Hdt. 2.178; ἐ. παρέχειν, of Corinth, Th. 1.13.<br><b>market-centre</b> for a district which had no πόλις, SIG 880.22 (Macedonia, iii AD). τὸ ἐ., at Athens, <b>the Exchange</b>, where the merchants resorted, δανείσασθαι χρήματα ἐν τῷ ἐμπορίῶ D. 35.1, cf. 18.309; ἐκ τοὐμπορίου τινές foreign <b>merchants</b>, Diph. 17.3, cf. 43.9. ἐμπόρια, τά, <b>merchandise</b>, X. <i>Vect.</i> 1.7.
ἐμπόριος	ὁ, = μέτοικος, Hsch.
ἐμπορῖται	μέτοικοι, Hsch. (-ίσαι cod.).
ἐμποριωνήτας	(-ιδον- cod.)· ἐνοικίου πρακτῆρας, i.e. those who <b>farm the tax paid by</b> ἔμποροι, Hsch.
ἔμπορος	ον, <b>one who goes on ship-board as a passenger</b>, <i>Od.</i> 2.319, 24.300. = ὁ ἐν πόρῳ ὤν, <b>wayfarer, traveller</b>, B. 17.36, A. <i>Ch.</i> 661, S. <i>OC</i> 25, 303, E. <i>Alc.</i> 999 (lyr.).<br><b>merchant, trader</b>, Semon. 16, Hdt. 2.39, Th. 6.31, etc. ; distd. from <b>the retail-dealer</b> (&lt; κάπηλος) by his making voyages and importing goods himself, Pl. <i>Prt.</i> 313d, <i>R.</i> 371a, Arist. <i>Pol.</i> 1291a16, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1156; <i>metaph</i>, ἔ. κακῶν A. <i>Pers.</i> 598; ἔ. βίου <b>a trafficker</b> in life, E. <i>Hipp.</i> 964; ἔ. περὶ τὰ τῆς ψυχῆς μαθήματα Pl. <i>Sph.</i> 231d; ὥρης ἔ.<br><b>a dealer in</b> beauty, <i>AP</i> 9.416 (Phil.); ἔ. γυναικῶν IG 14.2000. as <i>Adj.</i>, = ἐμπορικός, ναῦς ἔ. D.S. 5.12.
ἐμπορπάω	<b>fasten with a brooch</b> or <b>pin</b>; — Pass., εἵματα ἐνεπορπέατο (Ion. for -ηντο) they <b>wore</b> garments <b>fastened with a brooch upon the shoulder</b>, Hdt. 7.77; ἐμπεπορπημένος διπλᾶ τὰ ἱμάτια Lycurg. 40, cf. D.H. 2.70, Plu. <i>Mar.</i> 17; <i>metaph</i>, ἐμπεπορπημένοι ὠμότητα LXX 3 Ma. 7.5.
ἐμπόρπημα	ατος, τό, <b>garment secured by a brooch</b>, Hsch.
ἐμπορπόομαι	Pass., = ἐμπορπάομαι, LXX 1 Ma. 14.44, Hsch. (Act. only <i>EM</i> 336.6.)
ἐμπόρφυρος	ον, <b>inclining to purple</b>, Dsc. 3.100, Orib. <i>Syn.</i> 2.56.17, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).251.
ἔμποτος	ον, (&lt; ἐμπίνω) <b>drinkable</b>, Aret. <i>CD</i> 1.13.
Ἔμπουσα	ἡ, <b>Empusa, a hobgoblin</b>, assuming various shapes, said to be sent by Hecate, Ar. <i>Ra.</i> 293, <i>Ec.</i> 1056, D. 18.130; sts. identified with Hecate, Ar. <i>Fr.</i> 500.
ἐμπρακτικός	ή, όν, <b>efficacious</b>, Dsc. 1.39 (Comp.), 2.78 (Sup.).
ἔμπρακτος	ον, <b>within one΄s power to do, practicable</b>, μαχανά Pi. <i>P.</i> 3.62; Comp. -ότερος, κένωσις Philum. ap. Orib. 45.29.5, cf. Sor. 2.9; χρόνος ἔ. εἰς πάντα <b>propitious</b>, Heph.Astr. 2.30, cf. Vett.Val. 205.32, al. ; ἐ. ῥητορική <b>working</b> rhetoric, Phld. <i>Rh.</i> 1.10S., al. ; also of persons, <b>active</b>, ἀνὴρ τὰ περὶ τὸν πόλεμον ἔ. D.S. 13.102; τόλμαν ἔχειν ἔμπρακτον πρός τι <b>ready for</b>…, <i>ib.</i> 70; τὸ ἔ.<br><b>vigour</b>, of oratory, Longin. 11.2. Adv. -τως <b>actively</b>, Plu. <i>Sert.</i> 4; <b>effectively</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 380., Archig. ap. Aët. 12.1.<br><b>holding office</b>, ἄρχοντες <i>Cod.Just.</i> 1.2.24.1. ἔ. ἡμέρα day <b>on which legal business may be transacted</b>, POxy. 1882.14 (vi AD).<br><b>under bond</b> to pay, = εἴσπρακτος, IG 7.3171.54 (Orchom. Boeot.).
ἔμπραξις	εως, ἡ, <b>claim under a bond</b>, IG 7.3172.156 (pl., Orchom. Boeot.).
ἔμπρεον	ἔμπειρον, Hsch.
ἐμπρεπής	ές, <b>conspicuous among</b> or <b>above</b> others, θύννος… πᾶσιν ἰχθύεσσιν ἐ. ἐν μυττωτῷ Anan. 5.8.<br><b>conspicuous for</b>, ἰηλέμοισιν ἐ. A. <i>Supp.</i> 115 (lyr.); cf.ἐμπρέπω.<br><b>suitable, fitting</b>, Ph. 1.501; ἐμπρεπές ἐστι, c. inf., it is <b>fitting</b>, <i>ib.</i> 435, al. ; <i>Comp., ib.</i> 617; <i>Sup., ib.</i> 695.
ἐμπρέπω	<b>to be conspicuous in</b>, πενταέθλοισιν B. 8.27; αἰθέρι, of the stars, A. <i>Ag.</i> 6; ἐπ’ ὀμμάτων ἐ. (εὖ πρ. cod. Med.) <b>to be conspicuous</b> on the face, <i>ib.</i> 1428 (lyr.); Βάκχαις ἐ.<br><b>among</b> them, Ar. <i>Nu.</i> 605; — <i>Med.</i>, Λύδαισιν ἐμπρέπεται γυναίκεσσιν Sappho <i>Supp.</i> 25.6.<br><b>to be conspicuous</b> or <b>famous</b>, A. <i>Ch.</i> 356 (lyr.), E. <i>Heracl.</i> 407; ἀνδράσι <b>for</b> men, Pi. <i>P.</i> 8.28; ἄλγεσι S. <i>El.</i> 1187; ἐσθήμασι Id. <i>Fr.</i> 769; ἐν ὅπλοις δεινῶς ἐ. D.C. 40.41; ἐνέπρεπον ἔχοντες… Hdt. 7.67, 83.<br><b>suit</b>, τῇ φωνῇ καὶ τὴν τραυλότητα ἐμπρέψαι λέγουσι Plu. <i>Alc.</i> 1; impers., <b>it is fitting</b> or <b>suitable</b>, c. inf., Hld. 5.8.
ἐμπρήζω	= ἐμπρήθω II, <i>Gloss.</i>
ἐμπρήθω	<b>blow up, inflate</b>, of the wind, ἐν δ’ ἄνεμος πρῆσεν μέσον ἱστίον <i>Il.</i> 1.481; — Pass., <b>to be bloated</b> or <b>swollen</b>, ἐμπεπρησμένης ὑός Ar. <i>V.</i> 36 (-πρημ- cod. R), cf. Gal. ap. Orib. 8.19.7.<br><b>burn</b>, ἐνέπρηθον μέγα ἄστυ <i>Il.</i> 9.589; — Pass., Ath.Med. ap. Orib. 1.2.4; cf. ἐμπίμπρημι.
ἔμπρησις	εως, Ion. -ιος, ἡ, <b>burning</b>, Hdt. 8.55, D.H. 4.40; οἰκιῶν Pl. <i>R.</i> 470a; pl., ἐμπρήσεις οἰκιῶν Aeschin. 3.157.<br><b>inflammation</b>, Gal. 12.693.
ἐμπρησμός	ὁ, = ἔμπρησις, SIG 679.85 (Magn. Mae., ii BC), Plu. 2.824e, Gal. 9.824, BGU 163.6 (ii AD); opp. κατακλυσμός, prob. in Ph. 2.515.
ἐμπρηστής	οῦ, ὁ, <b>one that burns</b>, Aq. De. 8.15; <b>incendiary</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 165.
ἐμπρίζω	= ἐμπρίω, Meges ap. Orib. 44.24.19 (Pass.).
ἐμπριόεις	εντος ; <b>pungent</b>, <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Al. 533, cf. Hsch. (-προιέντα cod.).
ἐμπριστικός	ή, όν, <b>like a saw</b>, of the pulse, Gal. 8.478.
ἐμπρίω	Ep. ἐνιπρίω, <b>saw into</b>, ὀστέον, vulg. for ἐκ-, Hp. <i>VC</i> 21; τὸ οὖς ἐνέπρισε τοῖς ὀδοῦσι <b>bit deep into</b> it, D.S. 10.17.<br><b>gnash together</b>, ὀδόντας ἐμπεπρικώς <b>having</b> the teeth <b>fixed in a bite</b>, Id. 17.92, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Somn.</i> 14; ἐ. γένυν χαλινοῖς Oppian. <i>H.</i> 5.186, cf. C. 2.261. intr., <b>bite, be pungent</b>, σίνηπυν, ὀνόγυρον, etc., Nic. <i>Al.</i> 533 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Th. 71, al. ἐμπρίων σφυγμός <b>saw-like, hard</b> pulse, Gal. 8.474, Alex.Trall. 6.1.
ἐμπρόθεσμος	ον, <b>within</b> or <b>before the stated time</b>, opp. ἐκπρόθεσμος, πένθος Ph. 2.170; χρόνος Sor. 1.33; ἀγῶνες Plu. 2.502a; ἐμπρόθεσμόν (<font color="brown">v.l.</font> -μως) τινα πέμπειν Luc. <i>VH</i> 2.27. Adv. -μως Ph. 2.532, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 392, POxy. 61.12 (iii AD).
ἐμπροίκιος	ον, (&lt; προίξ) <b>given by way of dower</b>, ἐ. δοθῆναι, δεδόσθαι, App. <i>Mith.</i> 75, BC 1.10; δισμύρια τάλαντα ἐ. Anon. Hist. in <i>Rev.Ét.Gr.</i> 5.321; — also ἔμροικος, ον, <i>Gloss.</i>
ἐμπρόκειμαι	<b>to be impending, imminent</b>, Carneisc. Herc. 1027.9.
ἐμπρομελετάω	<b>train oneself in beforehand</b>, θήραις Ph. 2.90, cf. 1.521.
ἔμπροσθα	<i>Adv., Aeol. and Dor.</i> for ἔμπροσθεν, <i>Tab.Heracl.</i> 1.57, 101, A.D. <i>Adv</i>. 153.17.
ἔμπροσθε	= ἔμπροσθεν.
ἔμπροσθεν	sts. also ἔμπροσθε Hdt. 5.62, 7.144, al., Isoc. Ep. 4.10, in Poets metri gr., Hegesipp.Com. 1.20, Nicom.Com. 1.14, A.R. 4.590; neither form in Hom. or Trag., τοὔμπροσθεν <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>Hipp.</i> 1228. Adv., of Place, <b>before, in front</b>, Hdt. 7.126, X. <i>Cyr.</i> 4.2.23; τὸ and τὰ ἔ.<br><b>the front, the foreside</b>, Id. <i>HG</i> 2.3.55, Hdt. 5.62, etc. ; εἰς τὸ ἔ.<br><b>forwards</b>, Id. 4.61; στὰς ἐκ τοῦ ἔ.<br><b>in front, opposite</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.6; <i>metaph</i>, εἰστοὔμπ. προελθεῖν Isoc. <i>l.c.</i> of Time, <b>before, of old</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 277d, etc. ; τὰ ἔ. Id. <i>Grg.</i> 448e; τὰ ἔ. τούτων ῥηθέντα Id. <i>Lg.</i> 773e; οἱ ἔ. our <b>ancestors</b>, Id. <i>Plt.</i> 296a, Hegesipp. <i>l.c.</i> ; οἱ ἔ. χρόνοι PPetr. 2 p. 19 (iii BC), etc. as Prep. c. gen., <b>before, in front of</b>, of Place, ἐ. αὐτῆς (sc. τῆς νηός) Hdt. 8.87, cf. 2.110, etc. of Time, ἔ. ταύτης (sc. τῆς γνώμης) Id. 7.144; ἔ. εἶναι τῶν πραγμάτων to be <b>beforehand with</b> events, D. 4.39. of Degree, ἔ. τοῦ δικαίου <b>preferred before</b> justice, Id. 56.50.
ἐμπροσθίδιος	α, ον, = ἐμπρόσθιος, A.D. <i>Adv</i>. 157.2, PMagBerol. 2.46.
ἐμπρόσθιος	ον, <b>fore</b>, like πρόσθιος, of the feet of a quadruped, opp. ὀπίσθιοι, ἐ. πόδες Hdt. 4.60; σκέλη X. <i>Eq.</i> 11.2, Arist. <i>PA</i> 688a12, <i>BCH</i> 35.286 (Delos); κῶλα Arist. <i>PA</i> 687b28; οἱ ἐ. ὀδόντες Id. <i>Ph.</i> 198b25; ἐ. τραύματα wounds <b>in front</b>, D.H. 10.37. Astron., <b>preceding</b> in the daily motion of the heavens, Cleom. 1.1.
ἐμπροσθόκεντρος	ον, <b>with a sting in front</b>, of dipterous insects, Arist. <i>HA</i> 490a18.
ἐμπροσθοτονία	ἡ, <b>tetanic procurvation</b>, opp. ὀπισθοτονία, Cael.Aur. <i>CP</i> 3.6.
ἐμπροσθοτονικός	ή, όν, <b>suffering from ἐμπροσθοτονία</b>, Cael.Aur. <i>CP</i> 3.6.
ἐμπροσθότονος	ον, <b>drawn forwards and stiffened</b>, opp. ὀπισθότονος, Aret. <i>SA</i> 1.6.
ἐμπροσθουρητικός	ή, όν, (&lt; οὐρέω) <b>making water forwards</b>, opp. ὀπισθουρητικός, Arist. <i>HA</i> 509b2.
ἐμπροσθοφανής	ές, <b>showing on the front</b>, Gal. 18(1).820.
ἐμπρόσοδος	ον, <b>furnishing revenue</b>, μέταλλον <font color="darkorange">dub.</font> in Str. 6.2.10.
ἐμπρόσωπος	ον, <b>before the face of, in the presence of</b>, c. dat., Phalar. Ep. 147.
ἔμπρῳρος	ον, <b>depressed towards the prow</b>, ἔ. τὰ σκάφη ποιεῖν Plb. 16.4.12.
ἐμπταίω	<b>fall into</b>, ἐς ἄρκυν Lyc. 105.
ἐμπτίσσω	<b>pound in</b>, in Pass., Aq., Thd. Pr. 27.22.
ἐμπτοέω	in Pass., <b>to be stirred by passion</b>, πρός τινα Procop.Gaz. p. 156B.
ἔμπτυσις	εως, ἡ, <b>spitting</b>, of blood, Aret. <i>SA</i> 2.2.
ἔμπτυσμα	ατος, τό, <b>spitting on</b>, LXX Is. 50.6.
ἐμπτύω	<b>spit into</b>, ἐς ποταμόν Hdt. 1.138; εἰς στόμα ἑρπετοῦ Dsc. 4.25.<br><b>spit upon</b>, εἴς τι Ath. 8.345c; εἰς τὸ πρόσωπον PMagd. 24.7 (iii BC), Plu. 2.189a; ἐς τὸ πρόσωπόν τινος Herod. 5.76, LXX Nu. 12.14, Ev. Matt. 26.67; εἴς τινα Ev. Matt. 27.30; c. dat., Arist. <i>Fr.</i> 347, Ev. Marc. 10.24, etc. ; — <i>Med.</i>, LXX De. 25.9; — Pass., <b>to be spat upon</b>, Muson. <i>Fr.</i> 10 p. 52H.
ἔμπτωσις	εως, ἡ, <b>falling into</b>, Corn. <i>ND</i> 22; generally, <b>falling</b>, [καρπῶν] <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.186.<br><b>falling upon, pressure</b>, D.H. 9.23.<br><b>incidence, impact</b>, εἰδώλων Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 24, Cic. <i>Att.</i> 2.3.2 (pl.); τοῦ ἡλίου εἰς τὰ νέφη Placit. 3.2.10.<br><b>propensity</b>, διανοίας Onos. 1.11.<br><b>reduction</b> of dislocation, Gal. 18(1).325.<br><b>inundation</b> of the Nile, Heph.Astr. 1.21.
ἔμπτωτος	ον, <b>falling into, inclined</b>, εἰς τὸ κακόν M.Ant 10.7; τῷ πάθει Aë 7.54.
ἐμπύγια	τά, <b>region of the anus</b>, PTeb. 1.18.
ἐμπυελίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐμπυελίς, Hero <i>Aut.</i> 10.1.
ἐμπυελίς	ίδος, ἡ, (&lt; πύελος) <b>socket</b> or <b>bearing</b> to receive a κνώδαξ, <i>ib.</i> 2.3.
ἐμπυέω	<b>suppurate</b>, Hp. <i>Prog.</i> 18, Aret. <i>SD</i> 1.8, etc.
ἐμπύημα	ατος, τό, <b>gathering, abscess</b>, esp. internal, Hp. <i>Prog.</i> 18, <i>Epid.</i> 3.1. a, Arist. <i>HA</i> 624a17; of the kidneys, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 1.5; of the chest, Archig. ap. Aët. 8.73, Gal. 17 (2).793.
ἐμπυηματικός	ή, όν, <b>suppurating</b>, Hp. <i>Art.</i> 41.
ἐμπύησις	εως, ἡ, <b>suppuration</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.65, Aret. <i>CA</i> 1.7, etc.
ἐμπυητικός	ή, όν, <b>causing suppuration</b>, Hp. <i>Acut.</i> 22.
ἐμπυϊκός	ή, όν, = ἐμπυηματικός, Aret. <i>SD</i> 1.9.<br><b>suffering from ἐμπύημα</b>, ἐ. καὶ φθισικοί Dsc. 1.72, cf. Archig. ap. Aët. 8.73, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.34.
ἐμπυΐσκω	<b>cause suppuration</b>; — Pass., <b>suppurate internally</b>, Hp. <i>VC</i> 2, <i>Morb.</i> 3.16; — also intr. in <i>Act.</i>, Aret. <i>SD</i> 1.14.
ἐμπυκάζω	<b>wrap up in</b>; — Pass., νόος οἱ ἐμπεπύκασται his mind <b>is shrouded, hard to make out</b>, <font color="brown">v.l.</font> for εὖ πεπ. in Mosch. 1.15.
ἐμπύλαι	αἱ νύμφαι, Hsch. ; cf. τιτύπαι.
ἐμπύλιος	α, ον, <b>at the gate</b>, epith. of Artemis Hecate, Orph. <i>A.</i> 902; Boeot. ἐμπύληος (= ἐμπύλαιος), epith. of Poseidon at Thebes, IG 7.2465 (iv/iii BC).
ἐμπυόομαι	Pass., <b>suppurale</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.27.
ἔμπυος	ον, (&lt; πύον) <b>suffering from an abscess</b> or <b>suppurating wound</b>, Id. <i>Prog.</i> 18, Aph. 5.10, D. 54.12, Isoc. 19.26, Men. 1009, IG 4.952.57 (Epid.); τῷ ἐ. βέλτιον τὸ καίεσθαι τοῦ διαμένειν Iamb. <i>Protr.</i> 2; ἵπποι Arist. <i>HA</i> 604b6.<br><b>festering, suppurating</b>, βάσις S. <i>Ph.</i> 1378; στέρνων ἀπολύσεται ἔμπυον ἰλύν Androm. ap. Gal. 14.35; ἔ. μοτός <b>tents</b>, Gal. 19.97.
ἐμπύρετος	ον, <b>in fever heat</b>, Alex.Trall. 5.4.
ἐμπύρευμα	ατος, τό, <b>a live coal covered with ashes</b>, so as to allow of the fire being rekindled (λείψανον, Hsch. ; ἔναυσμα, Suid.), Arist. <i>Frr.</i> 225, 226, Gal. 11.629; <i>metaph</i>, Ph. 2.59, al., Longus 1.29; ἀρετῆς Jul. <i>ad Ath.</i> 269d; pl., ζωῆς ἐ.<br><b>embers, hidden sparks</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 677.11.
ἐμπυρεύω	<b>set on fire</b>, Ar. <i>Lys.</i> 372; — <i>Med.</i>, <b>catch fire</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.9.6; <b>light a fire</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.24; — Pass., Arist. <i>PA</i> 649a26.<br><b>set aglow</b>, τὴν ψυχὴν ἐμπεπύρευκεν Id. <i>Resp.</i> 474b13, cf. Juv. 469b16 (Pass.).<br><b>kindle in</b> the body, θερμότητα Id. <i>GA</i> 739b10.<br><b>roast in</b> or <b>on the fire</b>, φηγόν Ar. <i>Pax</i> 1137.
ἐμπυρία	(leg. ἐμπυρεία), ἡ, <b>divination by fire</b>, in Boeotia, Hsch. ; also, = ὅρκος δημόσιος, i.e.<br><b>ordeal by fire</b>, Id.
ἐμπυριβήτης	ου, ὁ, (&lt; ἐν, πῦρ, βαίνω) <b>made for standing on the fire</b>, μέγαν τρίποδ’ ἐμπυριβήτην <i>Il.</i> 23.702.
ἐμπυρίζω	= ἐμπυρεύω, LXX Jo. 8.28, D.S. 2.36, 12.43; — <i>Pass., Chron.Lind.</i> D. 41, PTeb. 5.135 (ii BC), Diog.Oen. 8, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 2; [ψυχὴ] τοῖς πάθεσιν ἐμπυριζομένη Simp. <i>in Epict.</i> p. 126D. (In Thd. Ge. 4.4, 5 ἐ. is a mistranslation due to confusion of Hebr. <i>yiša</i>’ and <i>΄iššeh.</i>)
ἐμπύριος	ον, <b>belonging to the empyrean</b>, θεός (opp. αἰθέριος, ὑλαῖος) Procl. <i>Theol.Plat.</i> 4.39, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 7.2, Lyd. <i>Mens.</i> 4.22.
ἐμπυρισμός	ὁ, = ἐμπρησμός (less <i>Att.</i>, acc. to Phryn. 313), Hyp. <i>Lyc.</i> Fr. 4, Plb. 9.41.5, LXX Le. 19.6, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 19.8, Ath.Mech. 12.6; <b>burning</b> of weeds, PSI 4.338.7, al. (iii BC).
ἐμπυριστής	οῦ, ὁ, <b>one who sets on fire</b>, ὁ ἐ. Ἕκτωρ Eust. 1023.26.
ἐμπυρισχησίφως	ὁ, <b>deriving light from the empyrean</b>, PMagPar. 1.601.
ἐμπυρίφοιτος	ον, <b>dwelling in fire</b>, δαίμονες Orph. <i>H.</i> 1.33 (prob.).
ἔμπυρος	ον, (&lt; πῦρ) <b>in, on</b> or <b>by the fire</b>, σκεύη ἔ. implements <b>used at the fire</b>, opp. ἄπυρα, Pl. <i>Lg.</i> 679a; ἡ ἔ. τέχνη the work <b>of the forge, smith΄s</b> art, Id. <i>Prt.</i> 321e (but in E. <i>Ph.</i> 954, <b>the</b> art <b>of divining by fire, soothsaying</b> trade (v. infr. III)); χειρώνακτες Ael. <i>NA</i> 2.31.<br><b>exposed to fire</b> or <b>sun, burnt, scathed</b>, νεκρός E. <i>Ph.</i> 1186; <b>roasted</b>, σάρξ <i>AP</i> 6.89 (Maec.); <b>fiery hot, torrid</b>, χώρα Str. 16.1.10; ἀήρ Thphr. <i>CP</i> 1.13.5; [ἡ ὥρα] -ωτάτη <i>ib.</i> 4; <b>feverish</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.40 (<font color="brown">v.l.</font> ἐμπύρετος); λοιμοί LXX Am. 4.2; <b>inflammatory</b>, of a bite, Arist. <i>Mir.</i> 846b16; <b>heated</b>, of a cautery iron, PMed. Lond. 155.3.2.<br><b>burning, scorching</b>, ἠέλιος <i>AP</i> 9.24 (Leon.); <i>metaph</i> of persons, <b>fiery</b>, Plu. <i>Num.</i> 5. Adv. -ως, ἐρᾶν Poll. 3.68.<br><b>lighted</b>, λαμπάς <i>AP</i> 6.100 (Crin.); βωμός <i>ib.</i> 10.7 (Arch.).<br><b>of</b> or <b>for a burntoffering</b>, ὀρθοστάται E. <i>Hel.</i> 547. as <i>Subst.</i>, ἔμπυρα (sc. ἱερά), τά, <b>burnt sacrifices</b>, opp. ἄπυρα, Pi. <i>O.</i> 8.3, cf. A. <i>Ch.</i> 485 (prob.); δι’ ἐμπύρων σπονδὰς καθεῖναι to make libations at <b>the burnt-offerings</b>, E. <i>IA</i> 59 (hence ἔμπυρα are improperly used for σπονδαί, S. <i>El.</i> 405); κατάρας ἐπὶ ἐμπύρων ποιεῖσθαι swear upon <b>the sacrifice</b>, Plb. 16.31.7, cf. App. <i>Hisp.</i> 9; esp. of <b>burnt-offerings</b> as used <b>for purposes of divination</b> (v. supr. 1), S. <i>Ant.</i> 1005; εἰς ἔμπυρ’ ἦλθε E. <i>IT</i> 16; also ἐμπύρους ἀκμάς Id. <i>Ph.</i> 1255; ἔμπυρα σήματ’ ἰδέσθαι A.R. 1.145; rarely sg., ἔμπυρον, τό, PMag. Osl. 1.69, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PCair. Zen. 14.17.
ἐμπυροσκόπος	ὁ, <b>one who divines by</b> ἔμπυρα, <i>Sch. Il.</i> 24.221, Eust. 1346.39.
ἐμπυροτέχνης	ου, ὁ, <b>smith</b>, Arg. Man. (post Max. p. 101 L.).
ἐμπυρόω	= ἐμπυρεύω, <i>Inscr.Prien.</i> 17.13 (iii BC), <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 5.114 (Pass.), cj. in Hsch. s.v. πυρέας.
ἔμπυρρος	ον, <b>ruddy</b>, Arist. <i>Col.</i> 797b13.
ἐμπυρσεύω	gloss on πυρακτῶ, Suid.
ἐμπύρωσις	εως, ἡ, <b>kindling, heating</b>, Arist. <i>Resp.</i> 478a30.
ἐμπυτιάζω	<b>curdle with rennet</b>, γάλα Dsc. <i>Alex.</i> 26 (Pass.); cf. ἐμπιτυάζομαι.
ἐμπυτίζω	<b>spit into</b>, <i>Gp.</i> 20.33.
ἐμπύωμα	ατος, τό, = ἐμπύημα, <i>Gloss.</i>
ἐμπωλέω	<b>dwell amongst</b>, [φθιμένοις] <i>Epigr.Gr.</i> 316 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἔμσκεψις	εως, ἡ, <b>investigation</b>, PSI 3.168.31 (ii BC).
ἐμύς	or ἑμύς, ύδος, ἡ, <b>fresh-water tortoise</b>, esp.<br><b>Emys lutaria</b>, Arist. <i>HA</i> 558a8, al. ; also ὁ, <i>ib.</i> 600b22.
ἐμφάατον	(post ἔμφατον)· πλακοῦντα τετυρωμένον, Hsch.
ἐμφαγεῖν	<i>inf.</i> of <i>aor.2</i> ἐνέφαγον (no <i>pres.</i> ἐνεσθίω being in use), <b>eat</b>, Eub. 89, J. <i>AJ</i> 9.4.5, Plu. <i>Tim.</i> 12, Ael. <i>NA</i> 5.29, Luc. <i>Nigr.</i> 22; esp. in X., <b>eat hastily</b>, ΄snatch a bite΄, ἐμφαγόντες ὅ τι δύναιντο <i>HG</i> 4.5.8; ἐκέλευον αὐτοὺς ἐμφαγόντας πορεύεσθαι An. 4.2.1, cf. <i>Cyr.</i> 7.1.1, 8.1.44.<br><b>eat in</b> or <b>upon</b>, χρυσὸς κοῖλος ἡμῖν ἐμφαγεῖν Luc. <i>Nav.</i> 20.
ἐμφαίνω	<b>exhibit, display in</b>, οἷον ἐν κατόπτρῳ χρῴματα Pl. <i>Ti.</i> 71b; — Pass., τὸ ἐμφαινόμενον μέλαν (in the moon) <i>Stoic.</i> 2.199.<br><b>exhibit, display</b>, φαντασίαν μήκους Arist. <i>Mu.</i> 395b6; τὴν ἰδέαν τοῦ σώματος Plu. <i>Alex.</i> 4; εὐοδμίαν Thphr. <i>CP</i> 6.5.2, cf. 6.3.4 (Pass.); αἱρέσεις καὶ διαλήψεις Plb. 3.31.8; δυσχερασμόν Phld. <i>Lib.</i> p. 80. ; οὐδὲν τοιοῦτον ἐμφαίνει <b>presents</b> no such <b>appearance</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 26.1; ἡ φροντὶς ἐ. τινὰ ψυχρότητα ἤθους Demetr. <i>Eloc.</i> 171.<br><b>indicate</b>, ψυχρίαν Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.50; εὔνοιαν Plb. 22.7.9; ἐ. ὅτι… D.S. 1.87, Plu. 2.112f, al. ; περί τινος ὡς περὶ ἰδίας Plb. 3.23.5.<br><b>lay information</b>, IG 9(1).267 (Opus). <i>Med.</i> or Pass., with <i>fut.</i> ἐμφανήσομαι Phld. <i>Lib.</i> p. 23 O. ; <b>to be seen in</b> a mirror, <b>reflected</b>, ἐν ὕδασι ἢ ἐν κατόπτροις Pl. <i>R.</i> 402b, al., cf. Arist. <i>Mete.</i> 345b26, <i>APo.</i> 98a27 (where ἠχεῖ and ἐμφαίνεται are quasi-impersonal), Thphr. <i>Sens.</i> 27; ἐν χαλκείῳ X. <i>Smp.</i> 7.4; τῷ εἴδει Plu. <i>Alc.</i> 4.<br><b>become visible, to be manifested</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.3; τὰ ἤθη τὰ ἐπὶ τοῦ προσώπου ἐμφαινόμενα Arist. <i>Phgn.</i> 806a30, cf. LXX Ps. 79 (80).2, etc. ; ἐν ἅπασιν ἐμφαίνεται τὸ ἄρχον καὶ τὸ ἀρχόμενον Arist. <i>Pol.</i> 1254a30; ἐμφαίνεται impers., <b>it is manifest</b>, Plu. 2.953e; — also in <i>Act.</i>, ἐμφαίνει οὕτως Ceb. 21.<br><b>to be exemplified</b> or <b>implied in</b>…, ἐν τῇ κατηγορίᾳ τῇ τοιαύτῃ Arist. <i>Metaph.</i> 1028a28; ἐνυπάρχειν καὶ ἐ. Id. <i>de An.</i> 413a15, <i>EN</i> 1096b22.<br><b>to be indicated</b>, τῆς ἡδονῆς ἐμφαινομένης τέλους Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.8, cf. Gal. 10.126.
ἐμφαλκόομαι	<font color="darkorange">dub.</font> in Plb. <i>Fr.</i> 136 (ap. Suid.).
ἐμφάνεια	ἡ, <b>manifestation</b>, εἰς ἐ. ἄγειν bring to <b>light</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 2; τοῦ θεοῦ J. <i>AJ</i> 15.11.7 (pl.); τὴν ἐ. τινων ποιεῖσθαι produce for <b>inspection</b>, PLips. 52.9 (iv AD), etc.
ἐμφάνερος	ον, <b>designated</b>, <i>Gloss.</i>
ἐμφανής	ές, <b>showing in</b> itself, <b>reflecting</b>, of mirrors, Pl. <i>Ti.</i> 46a.<br><b>visible to the eye, manifest</b>, of persons, S. <i>Tr.</i> 199, etc. ; esp. of the gods <b>appearing bodily</b> among men, E. <i>Ba.</i> 22, Ar. <i>V.</i> 733, Pl. <i>Alc.</i> 2.141a; so ὄψις ἐ. ἐνυπνίων A. <i>Pers.</i> 518; τέκμαρ Ch. 667; ἐ. τινὰ ἰδεῖν see him <b>bodily</b>, S. <i>Aj.</i> 538, cf. Ar. <i>Th.</i> 682; μαθεῖν S. <i>El.</i> 1454; πῶς ἂν ὑμὶν ἐμφανὴς… γενοίμην ; how could I make it <b>manifest?</b> Id. <i>Ph.</i> 531; ἐμφανὴς τιμαῖσιν, = ἐμφανῶς τιμώμενος, Id. <i>OT</i> 909 (lyr.); ἐ. ζῷα <b>familiar</b> animals, Epicur. Ep. 2 p. 43U. as legal term, ἐμφανῆ παρέχειν τινά to produce a person or thing <b>in open court</b>, Antipho 5.36, cf. D. 56.38; so ἐμφανῆ καταστῆσαι produce <b>in court</b>, either the property or the vouchers, Id. 52.10; ἐμφανῶν κατάστασις, <b>actio ad exhibendum</b>, Is. 6.31, D. 53.14. of things, οὐ γάρ ἐστι τἀμφανῆ κρύπτειν S. <i>OC</i> 755; ἐ. τεκμήρια <b>visible</b> proofs, Id. <i>El.</i> 1109; ἄλγος ἐ. Pi. <i>Fr.</i> 210; κλαυθμός Hdt. 1.111; μεῖξις <i>ib.</i> 203; χυμοί Thphr. <i>CP</i> 6.3.4 (Sup.); ἐ. κόσμος <b>visible</b> sky, Vett.Val. 8.12; τὰ ἐ. κτήματα the <b>actual</b> property, X. <i>HG</i> 5.2.10; τοῦ μέλλοντος καὶ μὴ -οῦς Th. 3.42; εἰς τοὐμφανὲς ἰέναι to come into <b>light</b>, come <b>forward</b>, X. <i>Mem.</i> 4.3.13; εἰς τοὐ. ᾠοτοκεῖν, ζῳοτοκεῖν, Arist. <i>HA</i> 510b20, 511a23; ἀεὶ ἐ. εἶναι to be constantly <b>in evidence</b>, X. <i>Ages.</i> 9.1.<br><b>manifest, palpable</b>, τυραννίς Ar. <i>V.</i> 417; βία Th. 4.86; ἐ. λόγος a <b>plain</b> speech, A. <i>Eu.</i> 420; τῷ ἐμφανεῖ λόγῳ <b>openly</b>, Th. 7.48; τὴν διάνοιαν ἐ. ποιεῖν διὰ φωνῆς Pl. <i>Tht.</i> 206d; ἐμφανές ἐστιν ὅτι… X. <i>Hier.</i> 9.10.<br><b>wellknown</b>, τὰ ἐ. Hdt. 2.33; ἐμφανῆ γὰρ ἦν S. <i>Ant.</i> 448; <b>conspicuous, notable</b>, ἀνήρ D.S. 1.68. Adv. -νῶς, Ion. -νέως, <b>visibly, openly</b>, Hdt. 1.140, A. <i>Ag.</i> 626, Th. 7.48, etc. ; λέγειν Ar. <i>Ach.</i> 312; ἐ. ἐλευθεροῦν <b>without doubt</b>, Hdt. 6.123; ἐ. ἠμύνατο <b>openly</b>, i.e.<br><b>not secretly</b> or <b>treacherously</b>, S. <i>Tr.</i> 278; οὐ λόγοις, ἀλλ’ ἐ. but <b>really</b>, Ar. <i>Nu.</i> 611; Comp. -έστερον Pl. <i>Phlb.</i> 31e. neut. <i>Adj.</i>, ἐκ τοῦ ἐ. Hdt. 3.150, 4.120, al. ; ἐν τῷ ἐ. Th. 2.21, X. <i>An.</i> 2.5.25.
ἐμφανία	ἡ, <b>information laid</b>, IG 9(1).267.10 (Opus).
ἐμφανίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ E. <i>Fr.</i> 797; <i>pf.</i> ἐμπεφάνικα PSI 4.400.2 (iii BC): — <b>show forth, manifest, exhibit</b>, αὐτὸς αὑτόν E. <i>l.c.</i>, cf. Philoch. 20, Plb. 30.17.2, etc. ; ἐ. τινὰ ἐπίορκον, ἐχθρόν, <b>exhibit</b> or <b>represent</b> him as…, X. <i>Ages.</i> 1.12, D. 14.36; ἐ. οὐκ οὖσαν ἀγαθὸν τὴν ἡδονήν Arist. <i>EN</i> 1173b31; πᾶν σύμπτωμα Metrod. 10; — <i>Med.</i>, <b>exhibit in court</b>, PMasp. 32.33 (vi AD); — Pass., <b>to become visible, be manifested</b>, τινί LXX Wi. 1.2, Ev. Matt. 27.53, Ph. 1.107, J. <i>AJ</i> 1.13.1, D.L. 1.7.<br><b>make clear</b> or <b>plain</b>, Pl. <i>Sph.</i> 244a, Men. <i>Sam.</i> 140, etc. ; ἄστρα ἡμῖν τῆς νυκτὸς τὰς ὥρας ἐ. X. <i>Mem.</i> 4.3.4; with a relat., τὰ παθήματα δι’ ἃς αἰτίας γέγονε ἐ. Pl. <i>Ti.</i> 61c; ἐ. τοῦτο ὅτι… X. <i>Cyr.</i> 8.1.26.<br><b>declare, explain</b>, Arist. <i>APr.</i> 46a24; <b>give orders</b>, τινὶ ποιεῖν τι Plb. 6.35.8; <b>report</b>, περί τινος SIG 412.4 (Delph., iii BC), cf. UPZ 42.18 (ii BC), IG 9(2).517.5 (Larissa), Michel 431.6 (Iasus), etc. ; — Pass., GDI 2502 B 41 (Delph., iv BC).<br><b>lay an information against</b>, τινά Arg. Ar. <i>Lys.</i> ; — Pass., ὁ ἐμφανισθείς Charond. ap. Stob. 4.2.24.
ἐμφανίσιμα	τά, <b>fees paid at installation</b> in a benefice, Just. <i>Nov.</i> 56.1 (but -ιστικά, τά, <i>ib.</i> Praef.).
ἐμφάνισις	εως, ἡ, <b>exposure</b>, ψευδοῦς συλλογισμοῦ Arist. <i>SE</i> 176b29; πράξεων ἢ λόγων πρὸς ἄλληλα ἐναντιουμένων Id. <i>Rh.Al.</i> 1427b14.<br><b>indication</b>, A.D. <i>Synt.</i> 67.27.<br><b>exhibition, production</b> in court, Just. <i>Nov.</i> 15.3 (pl.).<br><b>proof, demonstration</b>, PMasp. 89.5 (vi AD).
ἐμφανίσκω	= ἐμφανίζω, Iamb. <i>VP</i> 35.260.
ἐμφανισμός	ὁ, <b>manifestation</b>, Pl. <i>Def.</i> 413e; <b>information, disclosure</b>, PAmh. 2.30.2, al. (ii BC), LXX 2 Ma. 3.9, <i>BCH</i> 48.369 (Thessaly, i AD); <b>indication</b>, τινός A.D. <i>Synt.</i> 50.27, al. ; <b>explanation</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 22.
ἐμφανιστέον	<b>one must set forth, declare</b>, Pl. <i>Ti.</i> 65c, Str. 2.5.17.
ἐμφανιστής	οῦ, ὁ, <b>informer</b>, Aristeas 167, PTaur. 1.8 (ii BC).
ἐμφανιστικός	ή, όν, <b>declaratory</b>, λόγος Pl. <i>Def.</i> 414e; <b>expressive</b>, Longin. 31.1 (Comp.); c. gen., Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11, Dam. <i>Pr.</i> 350; τὸ κὸν αὐτόθεν ἔχειν, of names which carry their own <b>meaning</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 34. v. ἐμφανίσιμα.<br>ἐμφανιστικόν, τό, <b>deposit paid on laying an information</b>, PMasp. 89.5 (vi AD).
ἐμφανόν	<b>moechulus</b>, <i>Gloss.</i>
ἐμφαντάζομαι	Pass., <b>to be associated in idea with</b>, [τῷ ἀποθανεῖν] M.Ant 2.12.<br><b>to be imagined</b>, Dam. <i>Pr.</i> 7.<br><b>to be mirrored in</b>, Plot. 3.6.17; <b>take visible shape</b>, εἰς τὴν ὕλην Id. 1.8.8, cf. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 14, al.<br><b>have visions</b>, Zos.Alch. p. 110B.
ἐμφάντασις	εως, ἡ, <b>imagination</b>, Plot. 3.6.17.
ἐμφαντικός	ἡ, όν, <b>expressive, indicative</b>, τινός of a thing, Ph. 1.149, Plu. 2.747e, 1010c, Demetr. <i>Eloc.</i> 283, A.D. <i>Pron.</i> 8.9, etc. ; τῆς δικαιοσύνης ἐμφαντικωτάτη ἡ πεντάς <i>Theol.Ar.</i> 27; abs., <b>expressive, vivid</b>, παράκλησις Plb. 18.23.2, cf. Plu. 2.1009e (Comp.), Ph. 1.302 (Sup.). Adv. -κῶς <b>vividly, forcibly</b>, of a painter, Plu. <i>Arat.</i> 32; ἐ. γράφεσθαι Plb. 12.25g. 2; τρανοῦν Ph. 2.140; Comp. -ώτερον Plb. 12.27.10; <i>Sup.</i> -ώτατα Ph. 1.50; also -κῶς τοῦ κινδύνου <b>setting forth</b> the danger <b>clearly</b>, Plb. 11.12.1. —  ἐμφατικός is a common <font color="brown">v.l.</font>
ἐμφαρμάσσω	<b>smear upon</b>, in Pass., τοὺς ἐμπεφαρμαγμένους τοῖς βέλεσιν [ἰούς] Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.14.
ἐμφαρύγγομαι	<i>aor.1 part.</i> -υξάμενος, <b>gulp down</b>, <i>Com.Adesp.</i> 996, Dsc. <i>Ther.</i> 19.
ἔμφασις	εως, ἡ, (&lt; ἐμφαίνομαι) <b>appearing in</b> a smooth surface, <b>reflection</b>, as in a mirror or in water, Arist. <i>Mete.</i> 373b24, 377b17; κατ’ ἔμφασιν by <b>reflection</b>, Id. <i>Mu.</i> 395a29; ἔμφασιν ποιεῖν Thphr. <i>Lap.</i> 30; ἀμυδραὶ ἐ. τῆς ἀληθείας faint <b>reflections</b> or <b>images</b>, Plu. 2.354c; generally, ἔ. προσώπου (in the moon) Epicur. Ep. 2 p. 41U., <i>Stoic.</i> 2.198, cf. Plot. 4.3.18; τοῦ ὄντος Dam. <i>Pr.</i> 69; τῶν πρώτων ἐν τοῖς ἐσχάτοις Procl. <i>in Alc.</i> p. 69C. ; στερεοῦ πρώτη ἔ. ἐν τῇ τετράδι εὑρίσκεται Hierocl <i>in CA</i> 20 p. 465M.<br><b>outward appearance, impression, presentation</b>, τὰς ἔ. κρίνειν Arist. <i>Div. Somn.</i> 464b12; φαντασιῶν <i>Stoic.</i> 2.24 (pl.); κατὰ τὴν ἔ. Plb. 5.63.2; ποιεῖν ἔμφασίν τινος give <b>the appearance of…, suggest</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.257; ποιεῖν ἔ. ὡς… make as if…, Plb. 5.110.6; ποιεῖν, c. fut. inf., Str. 8.3.30; ἔ. λαβεῖν τινος Phld. <i>Ir.</i> p. 95 W., al. ; ἔ. ἔχειν τινός D.H. <i>Th.</i> 16; ἔ. ἔχειν ὡς… D.S. 11.89; ἔ. γίγνεταί τινος Id. 1.38; of taste, ἔ. ἁλυκότητος Dsc. 5.87. (&lt; ἐμφαίνω) <b>setting forth, exposition, narration</b>, Plb. 6.5.3, etc. ; ποιεῖν ἐμφάσεις κατά τινος to make <b>statements</b> against, Id. 28.4.8; συμβόλων σεις <b>explanations</b>, Iamb. <i>VP</i> 23.103.<br><b>meaning, significance</b>, Agatharch. 21, Corn. <i>ND</i> 15; esp. in Rhet., <b>significance, emphasis</b>, Quint. 8.3.83, 9.2.3, Trypho <i>Trop.</i> p. 199S., Tib. <i>Fig.</i> 14; coupled with δείνωσις, Demetr. <i>Eloc.</i> 130.<br><b>suggestion, hint</b>, <i>ib.</i> 57, 171.<br><b>moral</b> of a fable, Babr. 116.15.
ἐμφατικός	ή, όν, <b>forcible, expressive</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.326S. ; Comp., Demetr. <i>Eloc.</i> 51. Adv. -κῶς Phld. <i>Po.</i> 5.1425.29, Gal. 17(1).826; Comp. -ώτερον Hsch. (Freq. <font color="red">f.l.</font> for ἐμφαντικός, as A.D. <i>Adv</i>. 131.23; so in Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 1.194.)
ἔμφατον	αἰνιγματοειδῶς εἰρημένον, Hsch.
ἐμφέρβομαι	poet. ἐνιφ-, Pass., <b>feed in</b>, σταθμοῖς Mosch. 2.80.
ἐμφέρεια	ἡ, <b>likeness</b>, Ps.-Dsc. 1.1, Ph. 1.15, Corn. <i>ND</i> 9, Plu. <i>Num.</i> 13; πρός τι Ph. 1.433, al., Plu. <i>TG</i> 2; pl., τὰς ἀριθμοῦ ἐ. καὶ ἀφομοιώσεις <i>Theol.Ar.</i> 58.
ἐμφερής	ές, <b>answering to, resembling</b>, ἀνθέμοισι Sappho 85, freq. in Hdt., as 2.76, al. ; <i>Sup.</i>, 3.37, al. ; also in Trag. and Ar., as A. <i>Ch.</i> 206, <i>Supp.</i> 279 (Comp.), S. <i>Aj.</i> 1152, Ar. <i>Nu.</i> 502; ἐ. τινι τοὺς τρόπους Id. <i>V.</i> 1103 (Sup.); also in Prose, X. <i>Cyr.</i> 5.55.31, Arist. <i>HA</i> 26a6, Thphr. <i>HP</i> 7.6.3, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 66, Ph. 1.316 (Sup.), etc. ; καὶ τὰ ἐ. ΄and the <b>like</b>΄, Sor. 1.2.<br>Adv. -ρῶς <b>similarly</b>, D.L. 6.103; ἐ. ἔχειν τινί Ath. 1.27a; <i>Sup.</i> -έστατα Ar. <i>Fr.</i> 68.
ἐμφέρω	<b>bear</b> or <b>bring in</b> (v. infr. II); — Pass., <b>to be borne</b> or <b>carried in</b>, ἔν τινι Hp. <i>Epid.</i> 7.40 (vulg. ἐκφ.); δίναις A.R. 4.613; βένθεσι πόντου Oppian. <i>H.</i> 1.81; — <i>Med.</i>, <b>carry with oneself</b>, τι Arat. 701.<br><b>enter in</b> an account, ἐν λήμυατι PEleph. 15.4 (iii BC); — Pass., ἐνεφέρετο <b>an account was given</b>, <i>Gloss.</i> ad Plb. 14.12. Pass., <b>to be contained</b> in, εἶδος ἐ. γένει Ph. 1.460, al. ; abs., Id. 2.1, al. ; τὰ ἐμφερόμενα τῷ πράγματι <b>matters appertaining to</b> the subject, Longin. 12.2, prob. in Id. 10.1. ἐμφέρεσθαι τῇ αἰτίᾳ, = ἐνέχεσθαι, IG 12(3).174.12 (Astypalaea, Epist. Aug.); ὁ ἐμφερόμενος the party <b>concerned</b>, <i>CPHerm.</i> 53.12 (pl., iii AD), etc. ἐμφέρω, Thess., = εἰσφέρω, IG 9(2).205 20 (Melitaea); also, = εἰσφέρω 1.4, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (Locr., v. BC).
ἐμφεύγω	<b>fly in</b> or <b>into</b>, εἰς… Luc. <i>Pseudol.</i> 27 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐμφθέγγομαι	= φθέγγομαι ἐν, <b>speak then</b> or <b>there</b>, Luc. <i>Eun.</i> 7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐμφθορής	ές, (&lt; φθορά) <b>lost</b> or <b>destroyed in</b>…, Nic. <i>Al.</i> 176.
ἐμφιληδέω	<b>delight in</b>, τινί Porph. <i>Abst.</i> 2.47, M.Ant 5.5 (ἐμφιληδονοῦντι Casaub.).
ἐμφιλοδοξέω	<b>seek fame in</b>, πράγματι Phld. <i>Rh.</i> 2.140S.
ἐμφιλοκαλέω	<b>pursue honourable studies in</b>…, Plu. 2.122e; ἐ. τινί <b>to be engaged in</b> such a pursuit, Id. <i>Phil.</i> 4.
ἐμφιλόνεικος	ον, = φιλόνεικος, λόγοι Sch. E. <i>Med.</i> 637. Adv. -κως Sch. E. <i>Andr.</i> 289.
ἐμφιλοσοφέω	<b>study philosophy in</b>, τῇ Σικελίᾳ Philostr. <i>VA</i> 5.18, cf. 1.7; abs., Porph. <i>Abst.</i> 4.6, Lib. <i>Or.</i> 18.187.
ἐμφιλόσοφος	<b>philosophical</b>, αἰσθήσεις Ph. 2.22, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 158, D.L. 2.40; τέχνη Olymp.Alch. p. 70B.
ἐμφιλοτεχνέω	<b>bestow pains on</b>, τῇ παρούσῃ φαντασίᾳ M.Ant 7.54.
ἐμφιλοχωρέω	<b>to be fond of dwelling in, haunt</b>, τῇ μνήμῃ Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 1; τοῖς ἀγροῖς Alciphr. 3.15; τῇ οἰκήσει J. <i>AJ</i> 2.7.2; ἐν δόμῳ Agath. 5.7; abs., Archemach. 1; of things, Gal. 16.556.
ἐμφιλοχώρως	<i>Adv., metaph</i>, <b>dwelling upon</b>, φωνὴ ἀναστρέφεται ἐ. περὶ τὰς μέσας μελῳδίας Ptol. <i>Harm.</i> 3.11.
ἔμφιμος	ον, <b>closed</b>, opp. ἄπωμος, Zos.Alch. p. 113B.
ἐμφλάω	Ion. for ἐνθλάω, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.14.
ἐμφλεβοτομέω	<b>split up veins into branches</b>, Hp. <i>Oss.</i> 18.
ἐμφλέγω	<b>kindle in</b>, ἐν φρεσὶ πυρσόν <i>APl.</i> 4.198 (Maec.); — Pass., <b>to be inflamed</b>, Nic. <i>Th.</i> 338.
ἔμφλοιος	ον, <b>with a bark</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.1.2.
ἐμφλοιοσπέρματος	ον, <b>with the seed covered by an integument</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.3.2.
ἔμφλοξ	ογος, ὁ, ἡ, <b>with fire in it</b>, πέτρος <i>AP</i> 6.5 (Phil.).
ἐμφοβέω	<b>terrify, intimidate</b>, BGU 613.18 (ii AD); — Pass., <b>to be alarmed</b>, Ezek. <i>Exag.</i> 82.
ἔμφοβος	ον, <b>terrible</b>, θεαί S. <i>OC</i> 39. Pass., <b>in fear, timorous</b>, ὕπειξις τῆς ψυχῆς Thphr. <i>Char.</i> 25.1; <b>terrified, frightened</b>, LXX Si. 19.24, Ev. Luc. 24.5, al., <i>Bull. Soc. Alex.</i> 6.45.<br>Adv. -βως Hsch. s.v. ὀρρωδέως.
ἐμφοιτάω	<b>invade</b>; <i>metaph</i>, κόλλυβός τις ἐμπεφοίτηκεν εἰς [τὴν ἀγοράν] OGI 515.50 (Mylasa).
ἐμφονεύω	<b>kill in</b>…, τι ἔν τινι <i>Gp.</i> 16.19.
ἐμφορβιόομαι	Pass., <b>to have the mouth-band on</b> (cf. φορβειά II), Ar. <i>Av.</i> 861.
ἐμφόρβιος	ον, <b>eating away, consuming</b>, τινός Nic. <i>Th.</i> 629. ἐμφόρβιον, τό, <b>pasture-money</b>, Hsch.
ἐμφορβίω	Arc. ἰμφορβίω, <b>muzzle</b> (or <b>impose a pasture-tax</b>), IG 5(2).3 (Tegea, iv BC).
ἰμφορβίω	Arc. for ἐμφορβίω (Tegea, iv BC).
ἐμφορβισμός	ὁ, <b>muzzling</b> (or <b>imposition of a pasture-tax</b>), IG 5(2).3 (Tegea, iv BC).
ἐμφορέω	= ἐμφέρω ; — Pass., <b>to be borne about in</b> or <b>on</b>, c. dat., κύμασιν ἐμφορέοντο <i>Od.</i> 12.419; ὕδασι A.R. 4.626.<br><b>pour in</b>, ἄκρατον D.S. 16.93; <b>fill</b>, πολέμων καὶ ταραχῶν ἅπαντα Agath. 1.1; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>fill oneself with</b> a thing, <b>take one΄s fill</b> or <b>make much use of</b> it, ἐνεφορέετο τοῦ μαντηΐου Hdt. 1.55; <b>to be filled full of</b>, Duris 27 J. ; οἴνου, ἀκράτου, Hdn. 4.11.3, Plu. 2.1067e; κακίας, ἀμαθίας, Ph. 1.204, 97; ἀγαθῶν PLips. 119 ii 6 (iii AD); ἐξουσίας, ὕβρεως, Plu. <i>Cic.</i> 19, Sert. 5, etc. ; τοῦ τέλους Dam. <i>Pr.</i> 288; c. acc. rei, ἄκρατον D.S. 4.4, Ph. 2.403, cf. Alciphr. 1.35, Thrasym. 4, Porph. <i>Abst.</i> 1.23, Gal. 6.243; abs., Alciphr. 1.1; — <i>Act.</i> in this sense is <font color="darkorange">dub.</font> in Democr. 1a. <i>metaph</i>, <b>put upon, inflict on</b>, πληγάς τινι D.S. 19.70, Plu. <i>Pomp.</i> 3; ἐ. ὕβρεις εἴς τινα Alciphr. 1.9; — <i>Med.</i>, App. <i>BC</i> 3.28.<br><b>cast in one΄s teeth</b>, φόνους ἐ. τινί S. <i>OC</i> 989.
ἐμφόρησις	εως, ἡ, <b>greedy eating and drinking</b>, Ath. 1.10b; σαρκῶν σεις Plu. 2.472b; τῶν ἀλλοτρίων σωμάτων Porph. <i>Abst.</i> 1.34; <b>replelion</b>, Paul.Aeg. 6.96.
ἔμφορος	ον, <b>productive, profitable</b>, γῆ PLond. 3.882.13 (ii BC); περιστερεών PEdgar 49.3 (iii BC). ἔμφορα προσβεβλημένα· ἀγέλη προβάτων (ad ἐμφόρβιον pertinens), Hsch.
ἐμφορτίζομαι	<i>Med.</i>, = ἐμφορτόομαι, <i>metaph</i>, πολὺν τῇ γαστρὶ κόρον Onos. 12.2. Pass., <b>to be laden</b>, ἱκανῶς ἐμπεφορτισμένος Timae.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.98.
ἐμφορτόομαι	<i>Med.</i>, <b>load with a cargo, freight</b>, ναῦν Aesop. 370b.
ἔμφορτος	ον, <b>laden with</b>, ἐδωδῆς Oppian. <i>H.</i> 2.212; abs., <b>laden</b>, πλοῖον D.L. 1.31; σαγήνη Iamb. <i>VP</i> 8.36.
ἔμφραγμα	ατος, τό, (&lt; ἐμφράσσω) <b>barrier, obstacle</b>, Isoc. 7.40, Plu. 2.745f (pl.).<br><b>wooden framework, casing</b>, in pl., Ph. <i>Bel.</i> 66.47. pl., <b>impacted faeces</b>, Archig. ap. Aët. 6.27.<br><b>impaction</b> of foetus, Hp. <i>Oct.</i> 10.
ἐμφραγμός	ὁ, = ἔμφραξις, LXX Si. 27.14.
ἐμφρακτικός	ή, όν, <b>likely to obstruct, stop</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 9, Aët. 1 p. 5 v 20.
ἔμφραξις	εως, ἡ, <b>stoppage</b>, [τῶν πόρων] Arist. <i>Pr.</i> 870b19; τοῦ φάρυγγος <i>ib.</i> 901a1, cf. Str. 16.1.10, Porph. <i>Antr.</i> 19 (pl.); as a morbid condition, Diocl. <i>Fr.</i> 40; ἔ. λίθων <b>impaction</b>, Aret. <i>CA</i> 2.9.
ἐμφράσσω	<i>Att.</i> ἐμφράττω, <i>pf.</i> ἐμπέφρακα Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1240; <i>fut. Pass.</i> -φραχθήσομαι LXX Mi. 5.1 (4.14); <i>aor.2 part. Pass.</i> ἐμφραγείς Ph. <i>Fr.</i> 41 H. : — <b>bar a passage, stop up, block up</b>, τὸ μεταξύ Th. 7.34; τοὺς ἔσπλους Id. 4.8; ἐ. συγκλείουσά τε Pl. <i>Ti.</i> 71c; ἐ. τὸ στόμα D. 19.208; ἐ. τὰς ὁδοὺς τῶν ἀδικημάτων Lycurg. 124.<br><b>bar the passage of, stop</b>, τὰς κατὰ σοῦ τιμωρίας Aeschin. 3.223; πᾶσαν παρείσδυσιν Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 47 (= Mctrod. 49); τὰς βοηθείας D.S. 14.56; τὴν περὶ τὰ αἰσθητήρια ἀκρίβειαν Ph. 1.246; τὴν φωνήν Plu. 2.606d. <i>Med.</i> in act. sense, Nic. <i>Al.</i> 191.<br><b>stuff in</b>, φύλλα εἰς τὰς ὀπάς (<font color="brown">v.l.</font> φύλλοις τὰς ὀ.) <i>Gp.</i> 13.5.3; τινί τι <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Th. 79 (<i>Med.</i>).
ἐμφρονέω	<b>come to one΄s senses</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.22.
ἔμφροντις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>anxious</b>, Them. <i>Or.</i> 18.219b, <i>Sch. Od.</i> 13.421.
ἐμφρονώδης	ες, <b>showing intelligence</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.7.
ἐμφρουρέω	<b>keep guard in</b> a place, Th. 4.110, 8.60; c. acc. loci, D.C. 47.30, 50.12; — Pass., <b>to be imprisoned</b>, τέχναις Phalar. Ep. 122.4.
ἔμφρουρος	ον, <b>on guard at a post</b>, X. <i>HG</i> 1.6.13.<br><b>liable to military duly</b> (cf. φρουρά), opp. ἄφρουρος, Id. <i>Lac.</i> 5.7. Pass., <b>held by garrisons</b>, πόλεις ἐμφρούρους ποιεῖ Decr. ap. D. 18.182, cf. Plb. 2.41.10, etc.<br><b>shut up in</b>, τῷ ταύρῳ Phalar. Ep. 147.3; οἷον ἔ.<br><b>kept</b> as it were <b>in prison</b>, Longin. 44.4, cf. Jul. <i>ad Ath.</i> 272d.
ἐμφρύγω	= φρύγω ἐν, Ael. <i>NA</i> 14.18; — also ἐμφρύττω, Poll. 6.64.
ἐμφρύττω	= ἐμφρύγω.
ἔμφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>in one΄s mind</b> or <b>senses, sensible</b>; opp., to one mad, σε Ζεὺς τίθησιν ἔμφρονα brings thee <b>to thy senses</b>, A. <i>Pr.</i> 848; ἔ. εἰμί Id. <i>Ch.</i> 1026; ἔ. καθίσταμαι I come <b>to myself</b>, S. <i>Aj.</i> 306; ποιητὴς… οὐκ ἔ. ἐστίν Pl. <i>Lg.</i> 719c; ἀντὶ μανικῶν… ἑξεις ἔμφρονας ἔχειν <i>ib.</i> 791b. to one dead, ἔτ’ ἔ. S. <i>Ant.</i> 1237, cf. Antipho 2.3.2; ἔ. γίγνεσθαι to <b>recover from</b> a swoon or lethargy, Hp. <i>Coac.</i> 136. to one asleep, S.E. <i>M.</i> 7.129.<br><b>rational, intelligent</b>, ζῷα ἔ., opp. εἴδωλα ἄφρ., X. <i>Mem.</i> 1.4.4; also ζωή, βίος ἔ., Pl. <i>R.</i> 521a, <i>Ti.</i> 36e; ἡ πρεσβυτῶν ἔ. παιδιά Id. <i>Lg.</i> 769a; τέχνη ἐμφρονεστέρα Arist. <i>Rh.</i> 1359b6; ὅταν ἐς ἥβην ἐξικώμεθ’ ἔμφρονες when we come to years <b>of discretion</b>, prob. in S. <i>Fr.</i> 583.6.<br><b>sensible, prudent</b>, Thgn. 1126, Pi. <i>O.</i> 9.74, S. <i>OT</i> 436; ἔ. σωφροσύνη Th. 1.84; ἔ. περί τι <b>wise</b> about or in a thing, Pl. <i>Lg.</i> 809d; τῶν δημιουργῶν ἢ τῶν ἄλλων τῶν ἐ. ἀνδρῶν <b>experts</b>, Id. <i>Hipparch.</i> 226c. Adv. -όνως <b>sensibly, wisely</b>, Id. <i>R.</i> 396d, al., Antiph. 104; Comp. -ἐμφρονέστερον Phalar. Ep. 67.3; <i>Sup.</i> ἐμφρονέστατα Plu. <i>Ant.</i> 14.
ἐμφυής	ές, <b>inborn</b>, ἦθος Pi. <i>O.</i> 11 (10).20; <b>engrafted</b>, Jul. Ep. 180.
ἐμφύλιος	ον, = ἔμφυλος.
ἐμφυλλίζω	<b>engraft</b>, <i>Gp.</i> 10.37.1 (Pass.).
ἐμφύλλιον	τό, <b>graft</b>, Eust. 1423.38.
ἐμφυλλισμός	ὁ, <b>engrafting, side-graft</b>, <i>Gp.</i> 10.75.1.
ἔμφυλλος	ον, <b>leafy</b>, <i>ib.</i> 4.15.4.
ἔμφυλος	and ἐμφύλιος, ον, the latter being preferred in Trag. ; (φῦλον : — <b>in the tribe</b>, i.e.<br><b>of the same tribe</b> or <b>race</b>, ἀνὴρ ἔμφυλος <i>Od.</i> 15.273; ἐμφύλιοι <b>kinsfolk</b>, S. <i>Ant.</i> 1264 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 871a; ἐμφύλιον αἷμα the guilt of <b>kindred</b> blood, i.e. the murder <b>of a kinsman</b>, Pi. <i>P.</i> 2.32, Pl. <i>R.</i> 565e, cf. S. <i>OT</i> 1406; τοὔμφυλον αἷμα Id. <i>OC</i> 407; στάσιές τε καὶ ἔμφυλοι φόνοι ἀνδρῶν Thgn. 51; ἔμφυλοι παρ’ ἑκατέροις <b>registered in a tribe</b>, GDI 5040.15 (Hierapytna). γῆ ἐμφύλιος <b>one΄s native</b> land, S. <i>OC</i> 1385.<br><b>in</b> or <b>among one΄s people</b> or <b>family</b>, μάχα Alc. <i>Supp.</i> 23.11; ἔμφυλος στάσις <b>intestine</b> discord, Sol. 4.19, Hdt. 8.3, Democr. 249; Ἄρης ἐμφύλιος A. <i>Eu.</i> 863; μάχη Theoc. 22.200; πόλεμος Plb. 1.65.2, cf. Plu. <i>Pomp.</i> 24.
ἐμφυραματοπώλης	ου, ὁ, <b>seller of confectionery</b>, <i>Gloss.</i>
ἐμφύρω	and ἐμφυράω [υ], <b>mix up, confuse</b>, ἵπποι δ’ ἐφ’ ἵπποις ἐμπεφυρμένοι A. <i>Fr.</i> 38, cf. Lyc. 1380; <i>Ep. aor.1</i> ἐνιφυρήσαντες Oppian. <i>H.</i> 3.498; <i>aor. Med.</i> ἐνεφύραντο <font color="brown">v.l.</font> in LXX Ez. 22.6; also fr. ἐμφυράω, <i>pf. part. Pass.</i> ἐμπεφυραμένος Archig. ap. Orib. 8.2.18.
ἐμφυράω	= ἐμφύρω.
ἐμφυσάω	<b>blow in</b>, ἐς τὰς ῥῖνας Aret. <i>CA</i> 1.2, cf. POxy. 1088.37; αὐλητρὶς ἐνεφύσησε <b>breathed into</b> the flute, Ar. <i>V.</i> 1219; οἴνῳ ἐ. <i>Hippiatr.</i> 11.<br><b>breathe upon</b>, τινί, εἴς τινα, LXX Jb. 4.21, Ez. 37.9, cf. Ev. Jo. 20.22.<br><b>blow up, inflate</b>, τὸ μὲν [τῆς τροφῆς] ἐμφυσᾶν, τὸ δὲ σαρκοῦν Arist. <i>HA</i> 603b30; ἐ. τὰς φλέβας Id. <i>Pr.</i> 881b14; — Pass., <b>to be inflated</b> or, generally, <b>swollen</b>, Hp. <i>Coac.</i> 154, Arist. <i>HA</i> 524a17, al. ; <i>metaph</i>, τῇ κολακείᾳ ἐμφυσώμενος Clearch. 25.
ἐμφύσημα	ατος, τό, <b>an inflation</b> of the stomach, peritoncum, or cellular tissue, mostly of the stomach, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. ιγ΄, Gal. 19.132; <b>swelling</b> of the eye, Dem.Ophth. ap. Aët. 7.14; of the knee, Gal. 12.203.
ἐμφυσηματώδης	ες, <b>like an ἐμφύσημα</b>, Gal. 7.609.
ἐμφύσησις	εως, ἡ, <b>inflation</b>, Plu. 2.1077b; <b>flatulence</b>, Ath. 1.32e (pl.).
ἐμφυσητέον	<b>one must blow in</b>, <i>Gp.</i> 16.6.2; εἰς τὰς ῥῖνας ὄζος Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.79.
ἐμφυσητής	οῦ, ὁ, <b>one who inflates</b>, <i>Gloss.</i>
ἐμφυσητικός	ή, όν, <b>inflating</b>, Gal. 19.132 (Sup.).
ἐμφυσιόω	(&lt; φύσις) <b>inspire, infuse life into</b>, τὴν ἀνάγνωσιν LXX 1 Es. 9.48 ; — Pass., <b>to be inspired</b>, τοῖς ῥήμασιν <i>ib.</i> 55.<br><b>implant, instil into</b>, τὸ αἰδεῖσθαι ἐμφυσιῶσαί τινι X. <i>Lac.</i> 3.4; ἐνεφυσίωσαν τοῖς γινομένοις ἐξ ἑαυτῶν τὴν βούλησιν τοῦ θεοῦ Michel 855.9 (Magn. Mae.) ; — Pass., μάθησις δεξιῶς ἐμφυσιωθεῖσα Hp. <i>Lex</i> 2; ἵνα ἐμφυσιῶται ἑκάστῳ τὸ κάλλιστον Charond. ap. Stob. 4.2.24; ἐμπεφυσιωμένη κακία Diog. Ep. 28.1.
ἔμφυσις	εως, ἡ, <b>insertion</b> of a muscle, Gal. <i>UP</i> 1.21, Orib. 25.31.6.
ἐμφυτεία	ἡ, <b>grafting</b>, in pl., Arist. <i>Juv.</i> 468b23, Thphr. <i>HP</i> 1.6.1, 2.1.4, al.
ἐμφύτευμα	ατος, τό, in Roman law, <b>hereditary leasehold held on cultivating tenure</b>, Just. <i>Nov.</i> 7.3.2; <b>quitrent</b> paid on such property, <i>Cod.Just.</i> 1.4.32, PMasp. 298.40 (vi AD).
ἐμφύτευσις	εως, ἡ, <b>tenure of such a holding</b>, Just. <i>Nov.</i> 7 Pr. 1, al. ; κατ’ ἐμφύτευσιν ἔχειν PMasp. 257.5 (vi AD).
ἐμφυτευτής	οῦ, ὁ, <b>holder of such an estate</b>, PKlein. Form. 314 (v/vi AD), Just. <i>Nov.</i> 7 Pr. 1.
ἐμφυτευτικός	ή, όν, <b>concerning</b> ἐμφύτευσις or ἐμφυτεύματα, κανών, συγγραφή, Just. <i>Nov.</i> 7.3.2; δίκαιον PMasp. 298.39 (vi AD).
ἐμφυτεύω	<b>implant, engraft</b>, Pl. <i>Ti.</i> 70c, IG 12(7).62.34 (Amorgos) ; — Pass., Thphr. <i>CP</i> 1.6.1, etc. ; ἐλαίας ἐμπεφυτευμένας ἐν τοῖς κοτίνοις D.S. 5.16; <i>metaph</i>, of souls, σώμασιν ἐμφυτευθῆναι Pl. <i>Ti.</i> 42a. <i>metaph</i>, ἐμφυτεύειν μονάρχους τοῖς Ἕλλησι Plb. 2.41.10, cf. 9.29.6; ἐν τῇ ψυχῇ παράδεισον ἀρετῶν Ph. 1.335. Pass., of land, <b>to be granted on terms of ἐμφύτευσις</b>, PMasp. 298.17 (vi AD), Just. <i>Nov.</i> 7.3.3.
ἔμφυτος	ον, <b>inborn, natural</b>, ἔ. μαντ ικὴν εἶχε Hdt. 9.94; πατρὸς αἶμα S. <i>OC</i> 1671 (lyr.); τοῖς πλουτοῦσι τοῦτο δ’ ἔ. E. <i>Fr.</i> 776.1, cf. Men. 15.1 D. ; ἔρως ἔ. τοῖς ἀνθρώποις Pl. <i>Smp.</i> 191d; ἡ μὲν [ἰδέα] ἔ. οὖσα, ἐπιθυμία ἡδονῶν Id. <i>Phdr.</i> 237d, cf. D. 60.1; αἰσχροκέρδεια, πονηρία, Din. 1.108; κακία LXX Wi. 12.10; ἔ. ἡ ἀρετή, opp. διδακτός, Pl. <i>Erx.</i> 398c, cf. Lys. 33.7; τὸ ἔ. θερμόν Hp. <i>Aph.</i> 1.14; ἔ. θερμότης Arist. <i>Mete.</i> 355b9; οὐκ ἦν ταῦτα τοῖς Ἀθηναίοις πάτρια… οὐδ’ ἔ. D. 18.203; τὰν ἔ. αὐτοῖς ἀθεσίαν <i>IPE</i> 1.185 (Chersonesus). Adv. -τως Ph. <i>Fr.</i> 70H.<br><b>planted</b>, χωρίον PHamb. 23.16 (vi AD); ἐλαῖαι BGU 241.28 (ii AD).<br><b>implanted</b>, λόγος Ep. Jac. 1.21.
ἐμφύω	<b>implant</b>, θεὸς δέ μοι ἐν φρεσὶν οἴμας παντοίας ἐνέφυσεν <b>planted</b> them <b>in</b> my soul, <i>Od.</i> 22.348; ἐμφῦσαι ἔρωτά τινι X. <i>Mem.</i> 1.4.7; νόον τινί <i>Eleg.</i> ap. Ath. 7.337f, cf. Ph. 1.631, al. Pass., with <i>pf.</i> ἐμπέφυκα and <i>aor.2</i> ἐνέφυν ; <i>pf. subj.</i> ἐμπεφύῃ Thgn. 396; <b>grow in</b> or <b>on</b>, τινί, ὅθι τε τρίχες ἱππων κρανίῳ ἐμπεφύασι (Ep. for ἐμπεφύκασι) <i>Il.</i> 8.84; τὰ ἐμφυόμενα Hp. <i>Aër.</i> 5; ἐμφύεσθαι ἐν [νήσῳ] Hdt. 2.156; hence of qualities, φθόνος ἀρχῆθεν ἐμφύεται ἀνθρώπῳ <b>is implanted</b> in him, Id. 3.80; ᾧ (sc. μάντει) τἀληθὲς ἐμπέφυκεν S. <i>OT</i> 299; τὸ πιστὸν ἐμφῦναι φρενί Id. <i>OC</i> 1488; πάντ’ ἐμπέφυκε τῷ γήρᾳ κακά Id. <i>Fr.</i> 949; τὸ μῶρον γυναιξὶν ἐμπέφυκε E. <i>Hipp.</i> 967; οὐδεὶς χαρακτὴρ ἐμπέφυκε σώματι <b>is set by nature on</b> the body, Id. <i>Med.</i> 519; κακία τῇ πόλει ἐμφύεται X. <i>Mem.</i> 3.5.17, etc. ; the <i>pf. part.</i> abs., <b>innate</b>, νόσημα πόλεως ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 736a, cf. 863b.<br><b>to be rooted in, cling closely</b>, ὣς ἔχετ’ ἐμπεφυυῖα (<i>Ep. part.</i>) she hung on <b>clinging</b>, <i>Il.</i> 1.513; ἔν τ’ ἄρα οἱ φῦ χειρί <b>clung fast</b> to his hand, <b>clasped</b> his hand <b>tight</b>, as a warm greeting, 6.253, etc. ; ἔφυν ἐν χερσί <i>Od.</i> 10.397; ἐν χείρεσσι φύοντο 24.410; so χεῖρες… ἐμπεφυκυῖαι ἦσαν τοῖσι ἐπισπαστῆρσι <b>stuck fast</b> to the handles, Hdt. 6.91; ἐμφύντε τῷ φύσαντι S. <i>OC</i> 1113, cf. E. <i>Ion</i> 891 (anap.); ὀδὰξ ἐν χείλεσι φύντες <b>biting</b> the lips <b>hard</b>, in suppressed anger, <i>Od.</i> 1.381, 18.410, 20.268 (so ἐμφῦσαι ὀδόντας <b>to fix</b> the teeth <b>in</b>, Ael. <i>NA</i> 14.8); ἀμὺξ ἐμφῦναι Nic. <i>Th.</i> 131; c. gen., D.H. 11.31 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); abs., ἐμφύς Hdt. 3.109; ἐμφὺς ὡς βδέλλα Theoc. 2.56; ἐμπεφυκὼς πόνος <b>fixed</b> pain, Archig. ap. Gal. 8.110. <i>metaph</i>, <b>cling to</b>, ταῖς ἐλπίσι καὶ ταῖς παρασκευαῖς Plu. 2.342c; τοῖς ἠθικοῖς καὶ πολιτικοῖς δόγμασι Id. <i>Cat.</i> Mi. 4; τοῖς πολεμίοις Id. <i>Nic.</i> 14; τὴν πόλιν ἀφέντας φῦναι ταῖς ναυσίν Id. <i>Them.</i> 9.
ἐμφωλεύω	<b>lurk in</b>…, Ph. 1.315, al., Plu. 2.314e, Dam. <i>Isid.</i> 296, Just. <i>Nov.</i> 80.9; ἡ κακηγορία ἐνεφώλευε τοῖς ὠσί Men. <i>Prot.</i> p. 70 D. ; esp. of disease, Aret. <i>SD</i> 2.13, Gal. 17(1).165.<br><b>dwell in caves</b> or <b>lairs</b>, OGI 424.5 (Qanawât). <i>Act.</i>, <b>hide, conceal</b>, Horap. 2.90.
ἐμφωνέομαι	Pass., <b>to be expressed</b> in certain terms, PMasp. 6ii 118 (vi AD).
ἔμφωνος	ον, <b>vocal</b>, Ael. <i>NA</i> 15.27.
ἔμφωτον	τό, <b>hollow</b> of a cone, Hero <i>Stereom.</i> 1.55.
ἐμψάω	poet. ἐνιψάω, <b>wipe in</b> or <b>upon</b>, Call. <i>Fr.</i> 121 (<i>Med.</i>).
ἐμψηφίζω	<b>enter</b> a debt in one΄s books, Hsch. ; cf. ἐνιψηφίζομαι.
ἔμψηφος	ον, <b>adorned with gems</b>, φιάλη <i>IPE</i> 1². 107 (Olbia).
ἐμψίω	<b>feed with pap</b>, prob. in A. <i>Fr.</i> 51, cf. Bgk. ad Hippon. 33.
ἐμψοφέω	<b>make a noise in</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 16.
ἔμψοφος	ον, <b>sounding</b>, <i>AP</i> 5.243 (Paul. Sil.).
ἐμψυκτικός	ή, όν, <b>cooling</b>, Gal. 11.419; ἀγωγή Id. 10.555; ἔμπλαστρος Orib. <i>Fr.</i> 76. <i>Adv. Comp.</i> -ώτερον Aët. 15.33.
ἔμψυξις	εως, ἡ, <b>cooling, refreshing</b>, Aret. <i>SA</i> 1.9, Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 9.1, Gal. 6.626.
ἐμψυχήϊος	<font color="brown">v.l.</font> for ἔμψυχος in Luc. <i>Vit. Auct.</i> 6.
ἐμψυχία	ἡ, <b>having life in one, animation</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 310, Plu. 2.1053b, S.E. <i>P.</i> 2.25, Theo Sm. p. 187 H., Dam. <i>Pr.</i> 18, Simp. <i>in Ph.</i> 638.2.
ἔμψυχος	ον, <b>having life in one, animate</b>, opp. ἄψυχος, Hdt. 1.140, al., Simon. 106.4, S. <i>OC</i> 1486, E. <i>Alc.</i> 139, Pl. <i>Phdr.</i> 245e, al. ; ἔ. νεκρός ΄a <b>breathing</b> corpse΄, S. <i>Ant.</i> 1167; γῦπες ἔ. τάφοι Gorg. <i>Fr.</i> 5aD. ; μὴ κτείνειν τὸ ἔ., of Empedocles, Arist. <i>Rh.</i> 1373b14, cf. E. <i>Fr.</i> 472.18 (anap.); ἔμψυχον οὐδὲν ἐσθίει Alex. 27.2, cf. 220.3; δοῦλος ἔ. ὄργανον Arist. <i>EN</i> 1161b4; εἶναι τὸν βασιλέα ἔ. νόμον Ph. 2.135, cf. Diotog. ap. Stob. 4.7.61; ἔμψυχα, τά, <b>animals</b>, Th. 7.29, PGiss. 40 ii 22 (iii AD); <i>Sup.</i>, ὅσα ἐμψυχότατα… ἦν <b>most full of vital fluid</b>, Pl. <i>Ti.</i> 74e. of diction, <b>animated, vivid</b>, λέξεις Arist. <i>Fr.</i> 129 Bonitz, cf. Luc. <i>Dem. Enc.</i> 14; so ἔ. ἄγαλμα <i>AP</i> 12.56 (Mel.); πάθη Longin. 34.4; Comp., ἡ ἀληθὴς εὐφημία ἐμψυχοτέρα τῶν Δαιδάλου ἔργων Them. <i>Or.</i> 28.342d. Adv. -ως Plu. 2.790f; <i>Sup.</i> -ότατα Herm. <i>in Phdr.</i> p. 61A.
ἐμψυχόω	<b>animate</b>, ἐνεψύχωσε δ’ ὁ γλύπτας τὸν λίθον <i>AP</i> 9.774 (Glauc.); — <i>Pass., Gp.</i> 15.2.28, Porph. <i>Gaur.</i> tit.
ἐμψυχρία	ἡ, <b>cold</b>, Placit. 2.4.5.
ἔμψυχρος	ον, <b>cold</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.6.2; Comp., Thphr. <i>Sens.</i> 53.
ἐμψύχω	<b>cool, refresh</b>, Philonid. ap. Ath. 15.676c, Antyll. ap. Orib. 6.4.1, Aret. <i>CA</i> 2.3, Gal. 11.387; <i>aor.2 part. Pass.</i> ἐμψυγέντες S.E. <i>P.</i> 1.51.
ἐμψύχωσις	εως, ἡ, <b>animating</b>, Gal. 4.763, Plot. 4.3.9, Porph. <i>Gaur.</i> 2.4, al.
ἐν	poet. ἐνί, εἰν, εἰνί (<i>Il.</i> 8.199, etc.), forms used by Ep. and Lyric Poets as the metre requires, but only as <font color="red">f.l.</font> in Trag., εἰν S. <i>Ant.</i> 1241; εἰνί E. <i>Heracl.</i> 893; <i>Arc. and Cypr</i>. ἰν IG 5(2).3.5, al., <i>Inscr.Cypr.</i> 135.9 H., al.<br>PREP. WITH DAT. AND ACC. Radical sense, <b>in, into</b>.<br>WITH DAT.<br>OF PLACE, <b>in</b>, νήσῳ ἐν ἀμφιρύτῃ <i>Od.</i> 1.50; ἐν δώμασ’ ἐμοῖσιν <i>Il.</i> 6.221; ἐνὶ προθύροισιν 11.777; κοίλῃσ’ ἐνὶ νηυσί <i>Od.</i> 2.27; with names of cities or islands, as ἐν Ἀθήνῃς, ἐν Τροίῃ, <i>Il.</i> 2.549, 162; ἡ ἐν Κερκύρᾳ ναυμαχία Th. 1.57; ἡ ἐν Σαλαμῖνι μάχη Isoc. 5.147 (but in <i>Att.</i> the Prep. is sts. omitted, as with Ἐλευσῖνι, Μαραθῶνι ; where ἐν is used, it = <b>in the district of</b>…, ἐν Ἐλευσῖνι IG2². 1028.11, ἐμ Μαραθῶνι <i>ib.</i> 1243.21); ἐν χερσὶν ἐμῇσι <b>in</b> my arms, <i>Il.</i> 22.426; ἐνὶ θυμῷ <i>Od.</i> 16.331, etc. ; ἐν αὑτῷ εἶναι to be <b>in</b> one΄s senses, be oneself, ἔτ’ ἐν σαυτῷ (<font color="brown">v.l.</font> -τοῦ) γενοῦ S. <i>Ph.</i> 950; also ἐν αὑτοῦ, cf. signf. 2. ἐν τοῖς ἰχθύσιν <b>in</b> the fish-market, Antiph. 125; ἐν τῷ μύρῳ Ar. <i>Eq.</i> 1375; so ἐν τοῖν δυοῖν ὀβολοῖν ἐθεώρουν ἄν <b>in</b> the two-obol seats, D. 18.28. elliptic, in such phrases as ἐν Ἀλκινόοιο <i>Od.</i> 7.132, cf. <i>Leg. Gort.</i> 2.21, etc. ; εἰν Ἀΐδαο <i>Il.</i> 22.389, <i>Att.</i> ἐν ᾍδου (v. ᾍδης); later ἐν τοῖς τινός PRev. Laws 38.1 (iii BC), Ev. Luc. 2.49; ἐν ἡμετέρου Hdt. 1.35, 7.8. δ΄; ἐμ Πανδίονος IG2². 1138.8; ἐν Δημοτιωνιδῶν <i>ib.</i> 2.841b21; ἐν τῶν πόλεων <i>ib.</i> 12.56.14; mostly with pr. n., but sts. with Appellatives, as, ἐν ἀφνειοῦ πατρός <i>Il.</i> 6.47; ἐν ἀνδρὸς εὐσεβεστάτου E. <i>IA</i> 926; ἐν παιδοτρίβου, ἐν κιθαριστοῦ, <b>at the school of</b>…, Ar. <i>Nu.</i> 973, Pl. <i>Tht.</i> 206a; ἐν γειτόνων (v. γείτων) ἐν αὑτοῦ (αὑτῷ cod. Rav.) Ar. <i>V.</i> 642, cf. Men. <i>Sam.</i> 125; οὐκέτ’ ἐν ἐμαυτοῦ ἦν Pl. <i>Chrm.</i> 155d; ἐν ὑμῶν αὐτῶν γένεσθε Lib. <i>Or.</i> 35.15.<br><b>in, within, surrounded by</b>, οὐρανὸς ἐν αἰθέρι καὶ νεφέλῃσι <i>Il.</i> 15.192; after Hom., of clothing, armour, etc., ἐν ἐσθῆτι Hdt. 2.159; ἐν πεπλώματι S. <i>Tr.</i> 613; ἐν ἔντεσι Pi. <i>O.</i> 4.24; ἐν ὅπλοισι <b>in</b> or <b>under</b> arms, Hdt. 1.13, etc. ; also of particular kinds of arms, ἐν τόξοις, ἀκοντίοις, etc., <b>equipped with</b> them, <font color="darkorange">dub.</font> in X. <i>Mem.</i> 3.9.2; ἐν μαχαίρῃ PTeb. 16.14 (ii BC); ἐν μεγάλοις φορτίοις βαδίζειν καὶ τρέχειν X. <i>Cyr.</i> 2.3.14; ἐν βαθεῖ πώγωνι Luc. <i>Salt.</i> 5.<br><b>on, at</b> or <b>by</b>, ἐν ποταμῷ <i>Il.</i> 18.521, <i>Od.</i> 5.466; ἐν ὄρεσσιν 19.205; οὔρεος ἐν κορυφῇς <i>Il.</i> 2.456; ἐν θρόνοις <i>Od.</i> 8.422; νευρὴ ἐν τόξῳ the string <b>on</b> the bow, <i>Il.</i> 15.463; ἐν [ξίφει] ἧλοι 11.29; κατεκλάσθη ἐνὶ καυλῷ ἔγχος was broken off <b>at</b> or <b>by</b> the shaft, 13.608; ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων S. <i>Ph.</i> 296; ἐν οἴνῳ <b>at</b> wine, prob. in Call. <i>Epigr.</i> 23, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 15.<br><b>in the number of, amongst</b>, freq. in Hom., ἐν Δαναοῖσι, προμάχοισι, μέσσοισιν, νεκύεσσι, <i>Il.</i> 1.109, 3.31, 7.384, <i>Od.</i> 12.383, al. ; οἴη ἐν ἀθανάτοισιν <i>Il.</i> 1.398; and with Verbs of ruling, ἐν δ’ ἄρα τοῖσιν ἦρχ’ 13.689; ἀνδράσιν ἐν πολλοῖσι… ἀνάσσων <i>Od.</i> 19.110; φῦλον ἐν ἀνθρώποισι ματαιότατον Pi. <i>P.</i> 3.21; ἐν τοῖς οἰκείοισιν ἀνὴρ χρηστός S. <i>Ant.</i> 661; ἐν γυναιξὶν ἄλκιμος E. <i>Or.</i> 754; — for ἐν τοῖς c. Sup., v. ὁ.<br><b>in the presence of</b>, ἐν πᾶσι <i>Od.</i> 2.194; πτωχὸς ὢν ἐν ἐσθλοῖσιν λέγειν E. <i>Fr.</i> 703; λέγοντες ἐν τῷ δήμῳ Pl. <i>R.</i> 565b; μακρηγορεῖν ἐν εἰδόσι Th. 2.36; ἔλεγον ἐν τοῖς τριάκοντα Lys. 12.6; ἐν τοῖς ὄχλοις εἰπεῖν Isoc. 3.21; λέγειν ἐν ἀνδράσιν (of a woman) Lys. 32.11; of a trial, διαγωνίζεσθαι, διαδικάζεσθαι ἔν τισι, Pl. <i>Grg.</i> 464d, <i>Lg.</i> 916b; προὐκαλούμην ἐν τοῖς αὐτοῖς δικασταῖς Antipho 6.23.<br><b>in one΄s hands, within one΄s reach</b> or <b>power</b>, νίκης πείρατ’ ἔχονται ἐν ἀθανάτοισι θεοῖσι <i>Il.</i> 7.102; δύναμις γὰρ ἐν ὑμῖν <i>Od.</i> 10.69 (comp. the Homeric phrases θεῶν ἐν γούνασι κεῖται <i>Il.</i> 17.514; ἐν γὰρ χερσὶ τέλος πολέμου 16.630); freq. in Hdt. and <i>Att.</i>, ἔστιν ἔν τινι, c. inf., it depends <b>on</b> him to…, rests <b>with</b> him to…, ἔστιν ἐν σοὶ ἢ… ἤ… Hdt. 6.109, cf. 3.85, etc. ; ταῦτα δ’ ἐν τῷ δαίμονι καὶ τῇδε φῦναι χἁτέρᾳ S. <i>OC</i> 1443; ἐν σοὶ γάρ ἐσμεν Id. <i>OT</i> 314; ἐν σοὶ δ’ ἐσμὲν καὶ ζῆν καὶ μή E. <i>Alc.</i> 278; ἐν ταῖς ναυσὶ τῶν Ἑλλήνων τὰ πράγματα ἐγένετο Th. 1.74; ἐν τῷ θεῷ τὸ τέλος ἦν, οὐκ ἐμοί D. 18.193; also ἐν τούτῳ εἰσὶν πᾶσαι αἱ ἀποδείξεις depend <b>on</b> this, Pl. <i>Prt.</i> 354e; ἐν τούτῳ λύεται ἡ ἀπορία ἢ ἄλλοθι οὐδαμοῦ <i>ib.</i> 321e; ἔν γ’ ἐμοί so far as rests <b>with</b> me, S. <i>OC</i> 153 (lyr.); ἐν δὲ σοὶ λελείψομαι E. <i>Hipp.</i> 324; also ἐν ἐμοί <b>in</b> my judgement, S. <i>OC</i> 1214 (lyr.); ἐν θεοῖς καλά <b>in the eyes of</b> the gods, Id. <i>Ant.</i> 925.<br><b>in respect of</b>, ἐν πάντεσσ’ ἔργοισι δαήμονα φῶτα <i>Il.</i> 23.671; ἐν γήρᾳ σύμμετρός τινι <b>in point of</b> age…, S. <i>OT</i> 1112; ἐν ἐμοὶ θρασύς <b>in</b> my case, <b>towards</b> me, Id. <i>Aj.</i> 1315; ἐν θανοῦσιν ὑβριστής <i>ib.</i> 1092; ἡ ἐν τοῖς ὅπλοις μάθησις Pl. <i>La.</i> 190d; also οὐδὲν δεινὸν μὴ ἐν ἐμοὶ στῇ stop <b>with</b> me, Id. <i>Ap.</i> 28b. in a pregnant construction with Verbs of motion, <b>into</b>; implying both <b>motion to</b> and subsequent <b>position in</b> a place, ἐν κονίῃσι χαμαὶ πέσεν <b>fell</b> [to the dust and lay] <b>in</b> it, <i>Il.</i> 4.482, etc. ; βάλον ἐν κονίῃσι 5.588; νηῒ δ’ ἐνὶ πρύμνῃ ἔναρα θῆκ’ 10.570; ἐν χερσὶ τιθέναι 1.441, etc. ; ἐν χερσὶ βαλεῖν 5.574; ἐν στήθεσσι μένος βαλεῖν <i>ib.</i> 513; ἐν Τρωσὶν ὄρουσαν 16.258; ἐν χερσὶ πεσέειν 6.81; λέων ἐν βουσὶ θορών 5.161; ἐν δ’ οἶνον ἔχευεν ἐν δέπαϊ χρυσέῳ <i>Od.</i> 20.261; ἐν τεύχεσσιν ἔδυνον <i>Il.</i> 23.131; in Trag. and <i>Att.</i>, ἐν ποίμναις πίτνων S. <i>Aj.</i> 184 (lyr.), cf. 374 (lyr.); ἐν χωρίῳ ἐμπεπτωκώς Th. 7.87; ἡ ἐν τῷ Σπειραίῳ τῶν νεῶν καταφυγή Id. 8.11; ἐν τόπῳ καταπεφευγέναι Pl. <i>Sph.</i> 260c; ἐν ᾅδου διαπορευθείς Id. <i>Lg.</i> 905b; ῥιπτοῦντες σφᾶς ἐν τῇ θαλάσσῃ Arr. <i>An.</i> 1.19.4; later, with Verbs of <b>coming</b> and <b>going</b>, διαβάντες ἐν τῇ Σάμῳ Paus. 7.4.3, cf. LXX To. 5.5, Arr. <i>Epict.</i> 1.11.32, etc. ; τὸν ἐν Σικελίᾳ πλοῦν is <font color="red">f.l.</font> in Lys. 19.43 codd. πίνειν ἐν ποτηρίῳ to drink <b>from</b> a cup, Luc. <i>DDeor.</i> 6.2; ἐν ἀργύρῳ πίνειν Id. <i>Merc. Cond.</i> 26; ἐν μικροῖς D.L. 1.104. ἄργυρος ἐν ἐκπώμασι silver <b>in the form of</b> plate, Plu. 2.260a; ἐμ φέρνῃ, ἐν θέματι, <b>as</b> a dowry, pledge, PPetr. 1 p. 37, PTeb. 120.125 (i BC). in citations, ἐν τοῦ σκήπτρου τῇ παραδόσει <b>in</b> the passage of the <i>Il.</i> describing this, Th. 1.9, cf. Pl. <i>Tht.</i> 147c, <i>Phlb.</i> 33b.<br>OF STATE, CONDITION or POSITION; of outward circumstances, ἐν πολέμῳ <i>Od.</i> 10.553; ἐν δαιτί <i>Il.</i> 4.259; ἐν καρὸς αἴσῃ 9.378; ἐν μοίρῃ <i>Od.</i> 22.54; οὑμὸς ἐν φάει βίος E. <i>Ph.</i> 1281; ἐν γένει εἶναί τινι to be related to…, S. <i>OT</i> 1016; of occupations, pursuits, ἐν φιλοσοφίᾳ εἶναι to be engaged <b>in</b> philosophy, Pl. <i>Phd.</i> 59a, cf. <i>R.</i> 489b; οἱ ἐν ποιήσι γενόμενοι poets, Hdt. 2.82; οἱ ἐν τοῖς πράγμασι ministers of state, Th. 3.28; οἱ ἐν τέλει the magistrates, Id. 7.73, etc. ; τοὺς ἐν ταῖς μοναρχίαις ὄντας Isoc. 2.5; ὁ ἐν ταῖς προσόδοις PPetr. 1 p. 62; ὁ μάντις ἦν ἐν τῇ τέχνῃ <b>in the practice of</b> it, S. <i>OT</i> 562. of inward states, of feeling, etc., ἐν φιλότητι, ἐν δοιῇ, <i>Il.</i> 7.302, 9.230; ἐν φόβῳ γενέσθαι Pl. <i>R.</i> 578e; οὐκ ἐν αἰσχύνῃ τὰ σά E. <i>Ph.</i> 1276; ἐν σιωπῇ τἀμά Id. <i>Ion</i> 1397; ἐν ὀργῇ ἔχειν τινά to make him the object of one΄s anger, Th. 2.21; ἐν ἔριδι εἶναι <i>ibid.</i> ; ἐν αἰτίᾳ σχεῖν τινά to blame him, Hdt. 5.106; ἐν αἰτίᾳ βαλεῖν S. <i>OT</i> 656 (lyr.); ἐν αἰτίᾳ εἶναι to have the blame, X. <i>Mem.</i> 2.8.9, etc. ; οἱ ἐν ταῖς αἰτίαις D. Ep. 2.14. freq. with neut. <i>Adj.</i>, ἐν βραχεῖ, = βραχέως, S. <i>El.</i> 673; ἐν τάχει, = ταχέως, Id. <i>OT</i> 765, etc. ; ἐν καλῷ ἐστί, = καλῶς ἔχει, E. <i>Heracl.</i> 971; ἐν ἀσφαλεῖ [ἐστί] Id. <i>IT</i> 762; ἐν εὐμαρεῖ [ἐστί] Id. <i>Hel.</i> 1227; ἐν ἐλαφρῷ ποιήσασθαι Hdt. 3.154; ἐν ἴσῳ, = ἴσως, ἐν ὁμοίῳ, = ὁμοίως, Th. 2.53; less freq. in pl., ἐν ἀργοῖς, = ἀργῶς, S. <i>OT</i> 287; ἐν κενοῖς, = κενῶς, Id. <i>Aj.</i> 971; with a <i>Subst.</i>, ἐν δίκᾳ, = δικαίως, opp. παρὰ δίκαν, Pi. <i>O.</i> 2.16, cf. S. <i>Tr.</i> 1069, Ar. <i>Eq.</i> 258, Pl. <i>R.</i> 475c, al. ; ἦσαν οὐκέτι ὁμοίως ἐν ἡδονῇ ἄρχοντες Th. 1.99, cf. Pl. <i>Epin.</i> 977b.<br>OF THE INSTRUMENT, MEANS or MANNER, ἐν πυρὶ πρήσαντες <i>Il.</i> 7.429; δῆσαι ἐνὶ δεσμῷ 5.386, cf. <i>Od.</i> 12.54, etc. ; but in most cases the orig. sense may be traced, to put <b>in</b> the fire and burn, <b>in</b>fetters and bind, etc. ; so ἐν πόνοις δαμέντα A. <i>Pr.</i> 425 (lyr.); ἔζευξα πρῶτος ἐν ζυγοῖσι κνώδαλα <i>ib.</i> 462; ἔργον ἐν κύβοις Ἄρης κρινεῖ Id. <i>Th.</i> 414; also ἐν ὀφθαλμοῖσιν or ἐν ὄμμασιν ὁρᾶσθαι, ἰδέσθαι, to see <b>with</b> or <b>before</b> one΄s eyes, i.e. have the object <b>in</b> one΄s eye, <i>Il.</i> 3.306, <i>Od.</i> 10.385, etc. ; ἔν τε τῇ ὄψει διαγιγνώσκειν καὶ ἐν τῇ ἀκοῇ Pl. <i>Tht.</i> 206a; also ἐν ὠσὶ νωμῶν ὄρνιθας A. <i>Th.</i> 25; also ἐν λιταῖς <b>by</b> prayers, S. <i>Ph.</i> 60; ἐν δόλῳ <b>by</b> deceit, <i>ib.</i> 102; ἐν λόγοις <b>by</b> words, A. <i>Ch.</i> 613 (lyr.); ἀπέκτειναν ἐν τῇ προφάσει ταύτῃ Lys. 13.12, cf. Antipho 5.59; ψαύειν ἐν κερτομίοις γλώσσαις S. <i>Ant.</i> 961 (lyr.); ἐν τοῖς ὁμοίοις νόμοις ποιήσαντες τὰς κρίσεις Th. 1.77; esp. with Verbs of showing, σημαίνειν ἐν ἱεροῖς καὶ οἰωνοῖς X. <i>Cyr.</i> 8.7.3; τὰ πραχθέντα… ἐν… ἐπιστολαῖς ἴστε ye know <b>by</b> letters, Th. 7.11; ἐν τῇδε ῥάβδῳ πάντα ποιήσεις Ezek. <i>Exag.</i> 132, cf. PMag. Osl. 1.108. of a personal instrument, ἐν τῷ ἄρχοντι τῶν δαιμονίων ἐκβάλλει τὰ δαιμόνια Ev. Matt. 9.34.<br>OF TIME, ὥρῃ ἐν εἰαρινῇ <i>Il.</i> 16.643; ἐν νυκτί Hdt. 6.69, X. <i>Smp.</i> 1.9; ἐν χρόνῳ μακρῷ S. <i>Ph.</i> 235, <i>OC</i> 88; ἐν τούτῳ (sc. τῷ χρόνῶ) <b>in</b> this space of time, Hdt. 1.126, etc. ; ἐν ᾧ (sc. χρόνῳ) <b>during the time</b> that, S. <i>Tr.</i> 929, etc. (also ἐν οἷς Arist. <i>Mu.</i> 391a2); ἐν ὅσῳ Th. 3.28; ἐν ταῖς σπονδαῖς <b>in the time of</b> the truce, X. <i>An.</i> 3.1.1; ἐν τῇ ἑορτῇ Th. 7.73 (but in some phrases the ἐν is omitted, as μυστηρίοις <b>in the course of</b> the mysteries, Ar. <i>Pl.</i> 1013; τραγῳδοῖς <b>at the performance of</b>…, Aeschin. 3.36). ἐν ἄρχοντι Μητροδώρῳ <b>during</b> the archonship of M., IG 7.1773 (Thebes, ii AD); ἐν ἄρχοντι Σύλλᾳ <i>ib.</i> 3.113.<br><b>in, within</b>, ἐν ἡμέρῃ Hdt. 1.126; ἐν ἔτεσι πεντήκοντα Th. 1.118; ἐν τρισὶ μησί X. <i>HG</i> 1.1.37, etc. ; μυρίαις ἐν ἁμέραις <b>in</b>, i.e.<br><b>after</b>, countless days, E. <i>Ph.</i> 305 (lyr.); ἐν ἡμέραις πολλαῖς νοσῆσαι Procop. Arc. 9.35.<br>OF NUMBERS generally, ἐν δυσὶ σταδίοις <b>within</b> two stadia, D.S. 20.74, cf. 19.39, <font color="darkorange">dub.</font> in Th. 6.1. with gen. of price, ἐν δύο ταλάντων LXX 3 Ki. 16.24.<br><b>amounting to</b>, προῖκα ἐν δραχμαῖς ἐννακοσίαις BGU 970.14 (ii AD), etc.<br>WITH Acc., <b>into, on, for</b>, Arc. ἰν, νόμος ἰν ἄματα πάντα IG 5(2).5; γράψαι ἐν χάλκωμα <i>ib.</i> 511; ἐν πελτοφόρας ἀπεγράψατο <i>ib.</i> 7.210 (Aegosthenae), etc. ; also poet., ἐν πάντα νόμον Pi. <i>P.</i> 2.86.<br>WITHOUT CASE, AS ADVERB, in the phrase ἐν δέ…, <b>and therein</b>, <i>Il.</i> 9.361; ἐν μέν… ἐν δέ <i>Od.</i> 13.244.<br><b>and among them</b>, <i>Il.</i> 2.588, etc. ; in Hdt., mostly ἐν δὲ δή… 3.39, 5.95; or ἐν δὲ καί… 2.43, 172, 176.<br><b>and besides, moreover</b> (not in <i>Att.</i> Prose), S. <i>Aj.</i> 675, <i>OT</i> 181 (lyr.), al. ; ἐν δ’ ὑπέρας τε κάλους τε πόδας τ’ ἐνέδησεν ἐν αὐτῇ <i>Od.</i> 5.260. ἔνι, = ἔνεστι, ἔνεισι, <i>Il.</i> 20.248, etc.<br>POSITION; ἐν freq. stands between its Subst. and the Adj. agreeing therewith, <i>Il.</i> 22.61, B. 5.41, etc. ; without an <i>Adj.</i>, τῷ δ’ ἐν ἐρινεός ἐστι μέγας <i>Od.</i> 12.103; most freq. in Hom. in the form ἐνί, which is then written by anastrophe ἔνι, <i>Il.</i> 7.221, <i>Od.</i> 5.57; in Pi. between Subst. and gen., χόρτοις ἐν λέοντος <i>O</i>. 13.44, al. — One or more independent words sts. come between the Prep. and its dat., as in <i>Od.</i> 11.115; also in Prose, Hdt. 6.69.<br>IN COMPOS., with Verbs, the Prep. mostly retains its sense of being <b>in</b> or <b>at</b> a place, etc., c. dat., or folld. by εἰς…, or ἐν… ; in such forms as ἐνορᾶν τινί τι, in translating, we resolve the compd., to remark a thing <b>in</b> one. also, <b>at</b> a person, ἐγγελᾶν, ἐνυβρίζειν τινί. with Adjs., it expresses a modified degree, as in ἔμπηλος, ἔμπικρος, ἔνσιμος, <b>rather</b>.… the possession of a quality, as in ἔναιμος <b>with</b> blood <b>in it</b>, ἐνάκανθος thorny; ἔμφωνος <b>with</b> a voice; ἔννομος <b>in accordance with</b> law, etc. ἐν becomes ἐμ- before the labials β μ π φ ψ; ἐγ- before the gutturals γ κ ξ χ; ἐλ- before λ; ἐρ- before ρ ; rarely ἐσ- before ς ; but Inscrr. and Papyri often preserve ἐν- in all these cases.
ἐναβρύνομαι	<i>fut.</i> -αβρυνοῦμαι App. <i>BC</i> 4.68: — <b>pride oneself on</b>, c. dat., D.H. <i>Dem.</i> 5, App. <i>l.c.</i>, etc. ; χώρα ἐ. ὕδασιν Procop. <i>Goth.</i> 4.20.<br><b>to be effeminate</b> in dress, Luc. <i>Salt.</i> 2, D.C. 43.43.
ἐνάγαμαι	<b>admire in</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐναυγάζομαι, Ph. 1.449.
ἐναγγειόσπερμος	ον, <b>having the seed in a capsule</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.11.3, <i>CP</i> 4.7.5.
ἐναγείρω	<b>gather together in</b> or <b>with</b>, Nic. <i>Th.</i> 945 (tm.); — <i>Med.</i>, A.R. 3.347; <i>Ep. aor. part. Pass.</i> ἐναγρόμενος Oppian. <i>H.</i> 2.351.
ἐναγελάζομαι	Pass., <b>assemble like a flock in</b>, πειρῶ φίλων ἀγέλας ἐ. σου τῇ οἰκίᾳ Epict. <i>Gnom.</i> 41.
ἐναγής	ές, = ἐν ἄγει ὤν, <b>under a curse</b> or <b>pollution</b> because of bloodshed, of the Alcmeonidae, Hdt. 1.61, 5.70 sq. ; ἀπὸ τούτου ἐναγεῖς καὶ ἀλιτήριοι τῆς θεοῦ ἐκαλοῖντο Th. 1.126; ἐναγὴς τοῦ Ἀπόλλωνος Aeschin. 3.110; <i>Sup.</i>, Hermog. <i>Inv.</i> 1.4. in S. <i>OT</i> 656 (lyr.), τὸν ἐναγῆ φίλον one <b>who has invoked a curse upon his head</b> (in case of treachery).
ἐναγίζω	<i>fut.</i> -ιῶ Is. 6.51, 7.30: — <b>offer sacrifice to the dead</b>, opp. θύω (to the gods), τινί Hdt. 1.167; ἐ. τινὶ ὡς ἥρωϊ, opp. θύειν τινὶ ὡς ἀθανάτῳ, Id. 2.44, cf. Is. 6.51, al., Plb. 23.10.17; τοῖς κατὰ πόλεμον τελευτήσασιν IG2². 1006.26 (ii BC); c. acc. rei, ἐ. ἀποπυρίδας τινί Clearch. 16; κριόν Plu. <i>Thes.</i> 4, etc.
ἐναγικός	ή, όν, <b>of an ἐναγής</b>, χρήματα Plu. 2.825c.
ἐνάγιος	α, ον, <b>under a curse</b>, χρόνοι PMagPar. 1.844.
ἐνάγισμα	ατος, τό, <b>an offering to the dead</b>, Ar. <i>Fr.</i> 488.12, Arist. <i>Ath.</i> 58.1, Epicur. <i>Fr.</i> 217, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 28, D.C. 67.9.
ἐναγισμός	ο, <b>offering to the dead</b>, CIG 1976 (Thessalonica), 3645 (Lampsacus), J. <i>AJ</i> 19.4.6 (pl.), Plu. <i>Pyrrh.</i> 31, D.C. 77.12.<br>generally, <b>sacrifice</b>, in pl., J. <i>BJ</i> 1.1.1, al.
ἐναγιστήριον	τό, <b>place for</b> offering to the dead, IG 4.203.9 (Corinth).
ἐναγκαλίζομαι	<i>Med.</i>, <b>take in one΄s arms</b>, <i>AP</i> 7.476.10 (Mel.), LXX Pr. 24.48; τέκνα Plu. <i>Cam.</i> 5, IG 12(7).395.25 (Amorgos); <i>metaph</i>, Νεῖλος [πόλιν] ἐ. Procop.Gaz. Ep. 133; of a science, Apollon.Cit. 3. Pass., <b>to be taken in the arms</b>, D.S. 3.58.
ἐναγκάλισμα	ατος, τό, <b>that which embraces</b>, ὠκεανὸς κόσμου ἐ. Secund. <i>Sent.</i> 2.
ἐναγκοινέομαι	(&lt; ἄγκοινα) <b>hurl like a javelin</b>, κεραυνόν Eust. 839.11.
ἐναγκυλάω	and ἐναγκυλόω, <b>fit thongs</b> (ἀγκύλαι ΙΙ. 2) <b>to</b> javelins, for the purpose of throwing them by, ἐναγκυλῶντες X. <i>An.</i> 4.2.28 (D.S. 14.27 has -οῦντες); — <i>Med.</i>, Ach.Tat. 2.34, Plu. 2.180d (-ούμενον); — Pass., ἀκόντιον ἐνηγκύληται <b>has</b> a dart <b>ready to throw</b>, Ael. <i>NA</i> 5.3.
ἐναγκυλόω	= ἐναγκυλάω.
ἐναγκυλίζω	<b>fit as it were into a thong</b> (&lt; ἀγκύλη), εἴς τι Plb. 27.11.5 (Pass.).
ἐναγκωνίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, <b>lean on the elbow</b>, Hsch.
ἐναγλαΐζομαι	<i>Med.</i>, = ἐναβρύνομαι, Agath. 3.28, Eust. 9.43.
ἔναγμος	ον, <b>of a fracture</b>, περιφέρεια Sor. <i>Fract.</i> 10.
ἐναγοράζειν	ἐναθροίζεσθαι, Hsch.
ἐναγρόμενος	v. ἐναγείρω.
ἔναγρος	ἔπαγρος, Hsch. epith. of Apollo at Siphnos, Id.
ἐναγρυπνέω	= ἐπαγρυπνέω c. dat., Lyd. <i>Mag.</i> 3.58, al.
ἔναγχος	Adv.<br><b>just now, lately</b>, Ar. <i>Nu.</i> 639, Eup. 181.2, Lys. 19.50, Pl. <i>Grg.</i> 462c, D. 21.36; τὸ ἔ. Ar. <i>Ec.</i> 823; opp. πάλαι, Isoc. 19.43; τὸ ἔ. πάθος the <b>recent</b> misfortune, App. <i>BC</i> 1.9; c. gen., ἔ. τοῦ χρόνου D.H. 7.45.
ἐνάγω	<b>lead in</b>, Ti.Locr. 99e; <b>bring in</b>, Anon. <i>in EN</i> 225.3 (Pass.).<br><b>lead on, urge, persuade</b>, ἐνῆγόν σφεας οἱ χρησμοί Hdt. 5.90; ἐνῆγε τῇ συμβουλῇ κελεύων… Id. 3.1, cf. 5.104, Th. 4.21, etc. ; mostly c. inf., μαίνεσθαι ἐνάγει ἀνθρώπους (sc. Bacchus) Hdt. 4.79; ἐνάγει προθυμίη τινὰ ἀποθνῄσκειν Id. 5.49; ἐνῆγέ σφεας ὥστε ποιέειν Id. 4.145; ἐ. τινὰ εἴς τι Plu. <i>Brut.</i> 46, etc. ; — <i>Med.</i>, App. <i>Pun.</i> 65. c. acc. rei, <b>urge on, promote</b>, τὸν πόλεμον Th. 1.67, cf. 4.24; τὴν ἔξοδον Id. 2.21; τὴν στρατείαν Id. 6.15; περί τινος <i>ib.</i> 61.<br><b>bring into court, accuse</b>, κλοπῆς of theft, J. <i>AJ</i> 2.6.7 (Pass.); ἐ. πρός τινας δίκην <i>CPR</i> 232.24 (ii/iiiAD); ὁ ἐνάγων <b>the prosecutor</b>, Heph.Astr. 3.34; ἐναγόμενος <b>defendant</b>, <i>ibid., Cod.Just.</i> 4.21.16.
ἐναγωγή	ἡ, <b>prosecution, suit, claim</b>, <i>Sammelb.</i> 5357.13 (V AD), <i>Cod.Just.</i> 3.10.2, etc.
ἐναγωνίζομαι	<i>Ion. fut.</i> -ιεῦμαι Hdt. 3.83: — <b>compete</b> in a contest <b>with</b>, τινί Id. 2.160, 3.83.<br><b>take part in</b>, ἡ τύχη ἐ. τοῖς τῶν ἀνθρώπων βίοις Plb. 1.4.5, cf. 5.85.7. ἐναγωνίσασθαι εὐμενῆ τοῖς Ἕλλησιν favourable for them <b>to fight in</b>, Th. 2.74; πεδιὰς ἱππεῦσιν ἐ. ἐπιτήδειος Jul. <i>Or.</i> 2.63d.
ἐναγώνιος	ον, <b>of</b> or <b>for a contest, contending in the games</b>, παῖς Pi. <i>N.</i> 6.13; freq. in later Prose, αἱ νῖκαι αἱ ἐ. Arist. <i>VV</i> 1250b37; ἐ. κόσμος Duris 70J. ; ὄρχησις D.H. 7.72, Luc. <i>Salt.</i> 32. ἐ. θεοί gods <b>who presided over the games</b>, esp. Hermes, Pi. <i>P.</i> 2.10, Simon. 18.1, A. <i>Fr.</i> 384, cf. Ar. <i>Pl.</i> 1161, IG 2.1181; Ἀφροδίτη <i>ib.</i> 3.189.<br><b>of, in</b> or <b>for battle</b>, πυκνώσεις ἐ. closing of the ranks <b>in battle</b>, Plb. 18.29.2; παρακελευσμός Id. 10.12.5; ἐνέργεια D.S. 20.95; σχῆμα D.H. 6.13; ἀρετή Onos. 1.13 (<font color="brown">v.l.</font>).<br>Rhet., <b>suited for forensic oratory</b> or <b>debate</b>, λόγος, πνεῦμα, λέξις, D.H. <i>Is.</i> 20, <i>Th.</i> 23, <i>Dem.</i> 18, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 193; <b>vehement</b>, κίνησις D.S. 18.67; πάθος Longin. 22.1.<br>of style, <b>energetic, vivid</b>, opp. διηγηματικός (as epith. of <i>Il.</i> compared with the <i>Od.</i>), Id. 9.13, cf. Arg. <i>Od. Adv.</i> -ίως <b>incisively, vehemently</b>, Plu. 2.771a, Longin. 18.2.
ἐναγώνισις	εως, ἡ, <b>struggle</b>, Procop. <i>Goth.</i> 4.32 (S.<font color="brown">v.l.</font>).
ἐναδημονέω	<b>to be greatly afflicted in</b>, ἐρημίαις J. <i>AJ</i> 15.7.7.
ἐναδιαφορέω	<b>submit to</b>, τῇ αἰκίᾳ τοῦ Πατρόκλου <i>Sch. Il.</i> 17.168.
ἑναδικός	ή, όν, <b>pertaining to unity</b>, Dam. ap. <i>AB</i> 1369. Adv. -κῶς Procl. <i>in Prm.</i> p. 625S.
ἐναδολεσχέω	<b>prate about</b>, Ph. 2.59.
ἐνάδοντες	ἐμπεσόντες, Hsch.
ἐνᾴδω	<b>sing among others</b>, Arist. <i>Pr.</i> 918b22.
ἐναείρομαι	<b>lift up in</b>, κῶας χερσίν A.R. 4.171.
ἑνάενος	ον, <b>of a year old</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.11.5, <i>Stud.Pal.</i> 1.62.33, al. (i AD).
ἐναέξω	[ᾰ] <i>aor.</i> ἐνηέξησα, <b>produce in</b>, ἀρούραις Nic. <i>Al.</i> 102; ἐν μὲν ἀέξειν ποίην, ἐν δὲ νομούς D.P. 998.
ἐναερίζω	<b>lift in air</b>, Hsch.
ἐναέριος	ον, <b>in the air</b>, ζῷα Ti.Locr. 101c, Gal. <i>Thras.</i> 40; μεῖξις Luc. <i>Musc. Enc.</i> 6; opp. ἔγγειος, Them. <i>Or.</i> 13.168b. cf. Porph. <i>Gaur.</i> 10.6.
ἐνάερος	ον, <b>tinted like the air</b>, χρῶμα Plu. 2.915c.
ἐναετία	ἡ, <b>period of nine years</b>, PSI 4.281.40 (iiAD); cf. ἐνναετία.
ἐναθλέω	= ἀθλέω ἐν, τοῖς πολέμοις, ταῖς τοξείαις, D.S. 1.54, 3.8; ἐν γυμνασίοις καὶ πόνοις Id. 16.44; μαθήμασι Luc. <i>Am.</i> 45; [ὑπολήψεσι] Arr. <i>Epict.</i> 3.16.13; — <i>Med.</i>, ἐνηθλήσω προνοίᾳ <i>AP</i> 7.117 (&lt;Zenod.&gt;).<br><b>bear up bravely under</b>, ταῖς βασάνοις Ael. <i>VH</i> 2.4; πρὸς τοὺς πόνους Iamb. <i>Protr.</i> 20.
ἔναθλος	ον, <b>laborious</b>, πόνοι Ph. 1.646. ἔναθλον, τό, <b>contest</b>, in pl., <font color="darkorange">dub.</font> in IG 7.2532.
ἐναθρέω	= ἀθρέω ἐν, <b>to look searchingly on</b> or <b>in</b>, Hsch.
ἐναθροίζομαι	gloss on ἐναγοράζειν, Hsch. ἐν&lt;α&gt;
ἐναθύρω	= ἀθύρω ἐν, χοροῖς καὶ μέλεσι Him. <i>Or.</i> 21.8, cf. 4.9.
ἐναΐδιος	ον, (&lt; αἶα) <b>underground</b>, οἶκος <i>Epigr.Gr.</i> 321.9; cf. ὑπαΐδιος.
ἐναιέτια	τά, (&lt; ἀετός III) <b>pediment-sculptures</b>, BSA 16.193 (Parthenon), IG1². 348.76, 4.1484.112 (Epid.).
ἐναιθέριος	ον, <b>in upper air</b>, M.Ant 12.24; θεοί Poll. 1.23.
ἐναίθομαι	Pass., <b>burnin</b>, Q.S. 11.94.
ἐναίθριος	ον, <b>fully exposed</b>, τόποι Thphr. <i>CP</i> 5.14.2.
ἐναικίζω	<b>scourge</b>, <i>Et.Gud.</i> 188.8, Suid.
ἐναιλέω	v. ἐναιρέω.
ἐναιμάσσω	= ἐναιματόω, Sch. S. <i>Ph.</i> 1002.
ἐναιματόω	<b>supply with blood</b>, Hp. <i>Oss.</i> 18.
ἐναιμήεις	εσσα, εν, = ἔναιμος, κέντρα μύωπος <i>AP</i> 6.233 (Maec.).
ἔναιμος	ον, <b>with blood in one</b>, θεοὶ ἔ. καὶ σαρκώδεις <b>of</b> flesh and <b>blood</b>, Hdt. 3.29; <b>charged with blood</b>, opp. ἄναιμος, ἔναιμον καὶ πυκνόν, οἷον ἧπαρ Hp. <i>VM</i> 22; πλεύμων Arist. <i>PA</i> 669a25, al. ; ἔναιμα <b>particles of blood</b>, Pl. <i>Ti.</i> 81a; ἐναίμων κολλητικά <b>bleeding wounds</b>, Dsc. 1.110; τὰ ἔ., of sacrifices, Ph. 2.250. τὰ ἔ.<br><b>red-blooded animals</b>, Arist. <i>HA</i> 489a30, <i>PA</i> 690b11, al. χρῶμα ἔ.<br><b>blood</b>-colour, Pl. <i>Ti.</i> 68b. <i>metaph</i>, <b>full of blood, vigorous</b>, χλωρὰ καὶ ἔ. τὰ πράγματα Gorg. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1406b9 (nisi leg. ἄναιμα). ἔναιμα (sc. φάρμακα) medicaments <b>for stanching blood</b>, Hp. <i>Art.</i> 63; sg., <i>Fract.</i> 24; φάρμακον ἔ. Thphr. <i>HP</i> 4.7.2. ἔ. ἀγωγή treatment <b>of bleeding wounds</b>, Orib. 46.8.15, cf. 45.18.31. Adv. -μως <i>ibid.</i>, Antyll. <i>ib.</i> 44.23.46.
ἐναιμότης	ητος, ἡ, <b>having blood in one</b>, Hp. <i>VM</i> 22.
ἐναιμώδης	ες, <b>bloody, like blood</b>, Antipho Soph. 35.
ἐναίμων	ον, gen. ονος, = ἔναιμος, Hp. <i>Oss.</i> 19.
ἐναιονάω	<b>foment</b>, Gal. 18(2).838.
ἐναιρέω	<b>capiure in</b> a place, <i>Cret. aor. part. Pass.</i> ἐναιλεθέντος <i>Leg. Gort.</i> 2.30.
ἐνναίρω	= ἐναίρω.
ἐναίρω	also ἐνναίρω <font color="brown">v.l.</font> in <i>Batr.</i> 274; <i>aor.2</i> ἤναρον Pi. <i>Pae.</i> 6.114, E. <i>Andr.</i> 1182 (lyr.), (κατ-) S. <i>Ant.</i> 871 (lyr.); poet. ἔναρον Pi. <i>N.</i> 10.15, E. <i>Supp.</i> 821 (hex.); <i>inf.</i> ἐναρεῖν (ἐξ-) Hes. <i>Sc.</i> 329; later, <i>aor.1</i> ἔνηρα (κατ-) Orph. <i>A.</i> 666; — <i>Med., Il.</i> 16.92; <i>3 sg. aor.1</i> ἐνήρατο 5.43, Hes. <i>Th.</i> 316; — Pass. (v. infr.).<br>poet. Verb (used by Trag. mostly in lyr. passages), <b>slay</b> in battle, freq. in <i>Il.</i> ; ῥηΐτεροι ἐναιρέμεν easier <b>to kill</b>, 24.244; but also κατ’ οὔρεα θῆρας ἐ. 21.485; θῆοα… τόξοις ἐ. S. <i>Ph.</i> 956; τοὺς εὐγενεῖς γὰρ κἀγαθοὺς… φιλεῖ Ἄρης ἐναίρειν Id. <i>Fr.</i> 724; of a hunter, κάπρους ἔναιρε Pi. <i>N.</i> 3.47 (cf. ἔναρα); — <i>Med.</i>, much like <i>Act.</i>, Ἰδομενεὺς δ’ ἄρα Φαῖστον ἐνήρατο <i>Il.</i> 5.43, cf. 59, 6.32, <i>Od.</i> 24.424, Hes. <i>Th.</i> 316; Τρῶας ἐναιρόμενος <i>Il.</i> 16.92; once in the <i>Od.</i>, of things, <b>to make away with, destroy</b>, μηκέτι νῦν χρόα καλὸν ἐναίρεο <b>destroy, disfigure</b> it not, 19.263; — Pass., ἀδελφαῖς χερσὶν ἠναίρονθ’ ἅμα A. <i>Th.</i> 811; πόλις ἐναίρεται σθένει S. <i>OC</i> 842 (lyr.).
ἐναίσαρι	στερεοῦ· οἱ δὲ ἐνάσαρι Hsch.
ἐνάσαρι	v. ἐναίσαρι.
ἐναίσασθαι	φθαρῆναι, γηράσαι, Hsch.
ἐναισιμία	διοσημία, Hsch.
ἐναίσιμος	ον, (&lt; αἶσα) <i>Ep. Adj.</i> (rare in Trag.) <b>ominous, fateful</b>, οὐδ’ ἦλθον ἐναίσιμον (as Adv.) <i>Il.</i> 6.519; ὄρνιθας γνῶναι καὶ ἐναίσιμα μυθήσασθαι <i>Od.</i> 2.159; οὐδέ τε πάντες ἐναίσιμοι [ὄρνιθες] <i>ib.</i> 182; esp. in good sense, <b>seasonable</b>, of omens, ἐ. σήματα φαίνων <i>Il.</i> 2.353; generally, <b>favourable, boding good</b>, λιγνὺν ἐναίσιμον ἀΐσσουσαν A.R. 1.438. of persons, their thoughts, etc., <b>righteous</b>, ἀνὴρ ὃς ἐ. εἴη <i>Od.</i> 10.383; οἵ τινές εἰσιν ἐ. οἵ τ’ ἀθέμιστοι 17.363; ᾧ οὔτ’ ἂρ φρένες εἰσὶν ἐ. (of Achilles) <i>Il.</i> 24.40, cf. <i>Od.</i> 18.220; ἐμοὶ νόος ἐστὶν ἐ. 5.190; so τοῦτό γ’ ἐναίσιμον οὐκ ἐνόησεν 2.123, 7.299; ἐ. τίει [βίον] A. <i>Ag.</i> 775 (lyr.); γῆρας γὰρ ἐ. ἄνδρατίθησιν makes him <b>honoured</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.683. of things, <b>fit, proper</b>, ἐ. δῶρα διδοῦναι ἀθανάτοις <i>Il.</i> 24.425, cf. <i>h.Cer.</i> 369. Adv. -μως <b>fitly, becomingly</b>, αἰνεῖν A. <i>Ag.</i> 916; μή νυν ὑπέρβαλλ΄, ἀλλ’ ἐ. φέρε E. <i>Alc.</i> 1077.
ἐναίσιος	ον, = ἐναίσιμος I, opp. ἐξαίσιος, D.C. 38.13. = ἐναίσιμος II. 1, S. <i>OC</i> 1482 (lyr.). = ἐναίσιμος II. 2, ὑβρισμοὺς οὐκ ἐ. A. <i>Fr.</i> 179.
ἐναΐσσω	<b>rush in</b>, <i>aor. part.</i> ἐνᾴξας <font color="brown">v.l.</font> (POxy. 2093) in S. <i>Aj.</i> 305.
ἐναισχύνομαι	<b>to be ashamed</b>, c. inf., Sch. S. <i>Tr.</i> 803, <font color="red">f.l.</font> in D.C. 38.38. (<i>Act.</i> is <font color="red">f.l.</font> in Hsch. s.v. κυπτάζειν.)
ἐναιτέω	<b>claim</b> a penalty, = Lat. <b>petere</b>, prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 1.161.56.
ἐναιχμάζω	<b>fight in</b>, Lyc. 546, <i>AP</i> 12.147 (Mel.).
ἐναιωρέομαι	<b>float</b> or <b>drift about in</b>, θαλάσσῃ E. <i>Cyc.</i> 700; abs., <b>to be always in motion</b>, ὀφθαλμοὶ ἐναιωρεύμενοι Hp. <i>Prog.</i> 2. οὖρα ἐνῃωρημένα <b>containing suspended matter</b>, Id. <i>Prorrh.</i> 1.4. ἐναιωρούμεναι συστάσεις <b>movable</b> concretions, Sor. 1.88.
ἐναιώρημα	ατος, τό, <b>suspended matter</b> in urine, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. ζ΄, Orib. <i>Syn.</i> 6.4.7.<br><b>outer part of an extension apparatus for broken limbs</b>, Gal. 18(2).581.
ἐνάκανθος	ον, <b>spinous</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.10.1.
ἐνακέομαι	<b>repair</b>, τοῖχον IG 11(2).203 A 55 (iii BC).
ἐνακηδέκατος	ον, Boeot., <b>nineteenth</b>, IG 7.3172.96, Schwyzer 485.41 (Thespiae, iii BC).
ἐνάκις	Ep. εἰνάκις [α], Adv.<br><b>nine times</b>, <i>Od.</i> 14.230; — usu. written ἐννάκις in codd. ; ἐννεάκις is <font color="brown">v.l.</font> in Nicom. <i>Harm.</i> 8; also ἐννάκι δ’ ἐννέα Μοῦσαι <i>AP</i> 14.120.8; ἐνάκι Iamb. <i>in Nic.</i> p. 17P.
ἐννάκι	= ἐνάκις.
ἐνάκι	= ἐνάκις.
ἐνακισχίλιοι	αι, α, <b>nine thousand</b>, Pl. <i>Ti.</i> 23e (<font color="brown">v.l.</font> ἐνν-), OGI 214.57 (Milet., iii BC); Ion. εἰνακισχίλιοι Hdt. 3.95, al. (Generally written ἐνν- in codd.)
ἐνακμάζω	= εἶναι ἐν ἀκμῇ, τὰ ἐνακμάζοντα ἄνθη Ael. <i>VH</i> 3.1; of fire, <b>rage</b>, Id. <i>NA</i> 2.8; of cold, <i>ib.</i> 16.26; <i>metaph</i>, τῆς ἐπιθυμίας ἐνακμαζούσης αὐτῷ Chor. in <i>Hermes</i> 17.216; abs., Agath. 5.18.<br><b>flourish in</b>, πάθος ἐ. τῇ Ἑλλάδι Max.Tyr. 25.1; βασιλείοις ὅροις Him. <i>Or.</i> 7.16; ταῖς Ἑλληνικαῖς Procop.Gaz. <i>Pan.</i> 501.5.
ἔνακμος	ον, = ἐν ἀκμῇ, <b>in full bloom</b> or <b>strength</b>, Poll. 2.10.
ἐνακολασταίνω	<b>indulge one΄s lust in</b> or <b>upon</b>, τινί Clearch. 10.
ἐνακοντίζω	<b>discharge a missile</b>, <i>Gloss.</i>
ἐνακόσιοι	αι, α, <b>nine hundred</b>, Th. 5.12, SIG 495.88 (Olbia, iii BC), IG 5(1).1146.10 (Gytheion, i BC), <i>ib.</i> 11 (2).165.53 (Delos, iii BC); Ion. εἰνακόσιοι Hdt. 2.13, 145.
ἐνακοσιοστός	v. ἐννακοσιοστός.
ἐννακοσιοστός	ή, όν, <b>nine-hundredth</b>.
ἐνακούω	<b>hear</b>, LXX Na. 1.12 (Pass.); <b>obey</b>, 1 Es. 4.10, Vett. Val 42.7 (Pass.), POxy. 120.4 (iv AD); <b>listen to</b>, c. gen. rei, S. <i>El.</i> 81.<br><b>take in</b> sounds, <b>be sensitive to</b>, ἰαχῆς Hp. <i>Cord.</i> 8, cf. <i>Liqu.</i> 2; <i>metaph</i>, ἐ. τῆς ξυμφορῆς <b>to be affected</b> by it, Id. <i>Art.</i> 53; ἐνακούει ἐμβαλλόμενα, of dislocations, they <b>obey</b> the surgeon΄s hand, i.e.<br><b>are set</b>, Id. <i>Fract.</i> 40; ἐ. ἰητρείης <b>yield to</b> treatment, Id. <i>Art.</i> 62.
ἐνάκρα	ἡ, <b>promontory</b>, Dion.Byz. 20.
ἐναλγής	ές, <b>painful</b>, Paul.Aeg. 3.75.
ἐναλδαίνω	<b>cause to grow up on</b>, <i>aor.1</i> ἐνάλδηνα Nic. <i>Al.</i> 409 (vv. ll. ἐναλδήσασα, ἐνανθήσασα); <i>aor. Med.</i> ἐναλδόμενος <b>growing in</b>, πρασιῇσι <i>ib.</i> 532.
ἐνάλειμμα	ατος, τό, <b>eyesalve</b>, Arist. <i>Pr.</i> 876b13.
ἐνάλειπτος	ον, <b>anointed with</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 65.
ἐναλείφω	<b>anoint with</b>, τί τινι Hp. <i>Morb.</i> 2.36; ὀφθαλμοί ὀστρείῳ ἐναληλιμμένοι Pl. <i>R.</i> 420c; — <i>Med.</i>, <b>anoint onself</b>, <i>AP</i> 11.112 (Nicarch.); ἐ. τάς ῥῖνας <b>one΄s</b> nose, Alex. 190; τὴν κόμην φαρμάκῳ Plu. 2.771b; τὼ ὀφθαλμώ Hld. 7.14.<br><b>paint within</b> outlines, ὑπογράψαντες ταῖς γραμμαῖς οὕτως ἐναλείφουσι τοῖς χρώμασι τὸ ζῷον Arist. <i>GA</i> 743b24; generally, χύδην ἐ. Id. <i>Po.</i> 1450b1; — Pass., τὸ ἐναλειφθέν <b>coat of stucco</b>, interpol. in Id. <i>GA</i> 726b27.
ἐναλήθης	ες, <b>accordant with truth</b>, Longin. 15.8. Adv. -θως <b>probably</b>, Luc. <i>VH</i> 1.2.
ἐναλίγκιος	ον, also η, ον A.R. 3.857: — <b>like, resembling</b>, c. dat., <i>Il.</i> 5.5, al., Parm. 8.43, Theoc. 22.94, etc. ; c. acc. rei, θεοῖς ἐναλίγκιος αὐδήν <i>Od.</i> 1.371; χεῖρας Ἄρεϊ Pi. <i>I.</i> 8 (7).41; neut. as Adv., Man. 6.443. — Poet. word.
ἐναλινδέομαι	[ᾰ] Pass., <b>to be involved in</b>, συμφορῇσι <font color="brown">v.l.</font> in Hp. Ep. 17; <b>wallow in</b>, ὥσπερ πορνείῳ τῇ πόλει J. <i>BJ</i> 4.9.10. (Act. only Hsch. ἐναλῖσαι· ἐγκυλῖσαι.)
ἐναλῖσαι	v. ἐναλινδέομαι.
ἐναλίνω	<i>Cypr.</i> ἰναλίνω, <b>engrave, inscribe</b>, <i>pf. part. Pass.</i> ἰναλαλισμένα <i>Inscr.Cypr.</i> 135.26H.
ἐνάλιος	α, ον, and ος, ον E. <i>Andr.</i> 855 (nisi leg. ἐνάλου), Plu. <i>Luc.</i> 39; <i>Ep. and Lyr.</i> also εἰνάλιος, α, ον (ος, ον E. <i>Hel.</i> 526, lyr.); (ἅλς¹): — <b>in, on, of the sea</b>, κῆτος, κορῶναι, <i>Od.</i> 4.443, 5.67, etc. ; νομός Archil. 74.8; εἰνάλιον πόνον ἐχοίσας βαθὺν σκευᾶς ἑτέρας while the rest of the tackle is at work fishing deep <b>in the sea</b>, Pi. <i>P.</i> 2.79. cf. Theoc. 21.39; ἐ. πόροι A. <i>Pers.</i> 453; ἐ. θεός, of Poseidon, S. <i>OC</i> 888 (troch.), 1493 (lyr.); ἐ. λεώς <b>sea</b>men, Id. <i>Aj.</i> 565; πόντου εἰναλία φύσις, i.e. the fish, Id. <i>Ant.</i> 345 (lyr.); of islands, ἐ. Εὐβοιὶς αἶα Id. <i>Fr.</i> 255; ἐ. χθών, of Tyre, E. <i>Ph.</i> 6. — Poet. word, used in later Prose, ἐ. νῆσοι Arist. <i>Mu.</i> 392b19; δίαιται Plu. <i>Luc.</i> 39; ὄργανα Porph. <i>Antr.</i> 35.
ἐναλίσκομαι	<b>to be convicted in</b>, ᾠκοδόμηται τὰ δικαστήρια τοῖς πονηροῖς ἐναλίσκεσθαι Lib. <i>Decl.</i> 16.28; ἐναλόντα· συλληφθέντα, κρατηθέντα, Hsch.
ἐναλιταίνω	= ἀλιταίνω ἐν, <i>aor.2</i> ἐνήλιτον Q.S. 13.400, 14.436.
ἐναλλάγδην	Adv. = ἐναλλάξ, <i>AP</i> 5.301.16 (Agath.), Man. 4.181, Doroth. ap. Heph.Astr. 3.30, Agath. 1.12, al.
ἐναλλαγή	ἡ, <b>interchange</b>, κατ’ ἐναλλαγὰν <b>alternando</b>, of proportion, Ti.Locr. 99b.<br>Gramm., <b>interchange</b>, στοιχείων S.E. <i>M.</i> 9.278; πτώσεως A.D. <i>Pron.</i> 54.13; χρόνων D.H. <i>Th.</i> 24; ἡμερῶν POxy. 1413.22 (iii AD); κεφαλαίων Hermong. Stat. 11; abs., <b>enallage</b>, A.D. <i>Synt.</i> 157.12.<br><b>variation</b>, τῶν ὑποκειμένων Plot. 2.6.3; τῶν ζῳδίων Ptol. <i>Tetr.</i> 152 (pl.); <b>change</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.16.
ἐνάλλαγμα	ατος, τό, <b>change</b>; in pl., <b>perverse aclions</b>, Aq. Is. 66.4.
ἐναλλάκτης	ου, ὁ, <b>perverse person</b>, Aq. Is. 3.4.
ἐναλλακτικός	ή, όν, <b>altering</b>, προαιρέσεως ἐ. σχέσις Placit. 1.29.1; hence, <b>perverse, wanton</b>, Aq. De. 22.14.
ἐναλλάξ	Adv.<br><b>crosswise</b>, οὐδ’ ἴσχειν τὼ πόδ’ ἐ. Ar. <i>Nu.</i> 983, cf. Hp. <i>Mul.</i> 2.144, IG2². 463.80. Math., <b>alternando</b>, Arist. <i>EN</i> 1131b6, <i>APo.</i> 74a18, 99a8; <b>permutando</b>, Euc. 5 <i>Def.</i> 12.<br><b>alternately</b>, Pi. <i>N.</i> 10.55, Pl. <i>Criti.</i> 113d, 119d; [γέρανοι] καθεύδουσιν ἐπὶ ἑνὸς ποδὸς ἐ. Arist. <i>HA</i> 614b25; ἐ. ἐναντίως <b>alternately</b> contrariwise, Id. <i>IA</i> 712a13; of the teeth of carnivorous animals, ἐ. ἐμπίπτουσιν Id. <i>PA</i> 661b21; πρήσσειν ἐ. to have <b>alternations</b> of fortune, Hdt. 3.40; c. dat., ἤν τε μὴ ἐ. αἱ εὐτυχίαι τοι τῇσι πάθῃσι προσπίπτωσι <b>alternately with</b> misfortunes, <i>ibid.</i> ; ἐ. ἀλλήλοις Aen.Tact. 26.1; c. gen., D.S. 5.7.<br><b>in inverted order, upside down</b>, Lib. <i>Descr.</i> 13.8.
ἐνάλλαξις	εως, ἡ, <b>crossing, interlacing</b>, φλεβῶν Arist. <i>PA</i> 668b26, cf. Olymp. <i>in Mete.</i> 31.20.<br>Gramm., = ἐναλλαγή, Longin. 23.1 (pl.).
ἐναλλασσομένως	Adv.<br><b>by enallage</b>, A.D. <i>Synt.</i> 260.15.
ἐναλλάσσω	<i>Att.</i> ἐναλλάττω, <i>pf.</i> ἐνήλλαχα Plb. 6.43.2, Phld. <i>Mus.</i> p. 73K. : — <b>exchange</b>, φόνον θανάτῳ ἐ., i.e.<br><b>pay for</b> murder by death, E. <i>Andr.</i> 1028 (lyr.); μεταβολὰς ἐ.<br><b>undergo</b> changes, Plb. <i>l.c.</i> ; παντοίας μορφὰς ἐ.<br><b>to assume</b>…, Apollod. 2.5.11; c. inf., ἐνήλλαξεν θεὸς τὴν τοῦδ’ ὕβριν πρὸς μῆλα… πεσεῖν <b>turned aside, diverted</b> his fury so as to fall upon the sheep, S. <i>Aj.</i> 1060.<br><b>cross</b>, τὼ πόδε Philostr. <i>Im.</i> 2.7; also intr., <b>cross one another</b>, of veins and arteries, Arist. <i>PA</i> 668b21.<br> Astrol., <b>exchange domicile</b>, of planets, Vett.Val. 73.15. ἐχρῆν ἐνηλλαχέναι one should <b>have reversed</b> the statement, Phld. <i>l.c.</i> <b>give in exchange</b>, τι ἀντί τινος App. <i>BC</i> 3.27, 5.12; — <i>Med.</i>, <b>receive in exchange</b>, τί δ’ ἐνήλλακται τῆς ἡμερίας νὺξ ἥδε βάρος ; what heavy <b>change</b> from the day <b>hath</b> this night <b>received</b> ? S. <i>Aj.</i> 208, cf. Ph. 2.638. Pass., <b>to be interarticulated</b>, ἄρθρα ἐνηλλαγμένα Hp. <i>Art.</i> 46; also τὸ μέτρον τοῖς δισυλλάβοις ἐναλλάσσεται the metre <b>employs</b> the various disyllabic feet <b>interchangeably</b>, Anon. <i>Metr. Oxy.</i> 220 iii 13.<br><b>have commercial relations with</b>, ὅσοι Ἀθηναίοις ἤδη ἐνηλλάγησαν Th. 1.120.
ἐναλλοιόω	<b>alter</b>, PSI 5.483 (iii BC); — Pass., Ph. 2.659, Herm. ap. Stob. 3.11.31.
ἐναλλοίωσις	εως, ἡ, <b>alteration</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 93.
ἐνάλλομαι	<i>fut.</i> -αλοῦμαι Plu. 2.1087b; <i>aor.1</i> -ηλάμην S. <i>OT</i> 263, etc. ; <i>aor.2</i> -ηλόμην (v. infr.): — <b>leap in</b> or <b>on</b>, ὡς ἄγαν βαρὺς ποδοῖν ἐνήλου… γένει A. <i>Pers.</i> 516, cf. X. <i>HG</i> 2.4.16, D. 54.8; τινὶ τῷ σκέλει Philem. 1.5 D. ; εἰς τὸ κείνου κρᾶτ’ ἐνήλαθ’ ἡ τύχη S. <i>OT</i> 263; εἰς τὸν ποταμόν Wilcken <i>Chr.</i> 11 A 42; εἰς τὸν ἀσκόν Corn. <i>ND</i> 30; εἰς τὴν γαστέρα Plu. <i>Luc.</i> 11.<br><b>rush at</b> or <b>against</b>, πύλαις ἐνήλατο S. <i>OT</i> 1261, cf. Ar. <i>Ra.</i> 39. abs., <b>jump about, dance</b>, Id. <i>V.</i> 1305.
ἔναλλος	ον, <b>changed, contrary</b>, Theoc. 1.134, <i>AP</i> 5.298 (Agath.). Adv. -λως Plu. 2.1045e.
ἔναλος	ον, = ἐνάλιος, πόλις <i>h.Ap.</i> 180, Critias <i>Fr.</i> 2.7 D. ; ἀκταί E. <i>Hel.</i> 1130 (lyr.), Tim. <i>Pers.</i> 109; πρῷραι E. <i>El.</i> 1348 (anap.); ἔ. θρέμματα Arion 1.9; in later Prose, κώπη, opp. ἔξαλος, S.E. <i>M.</i> 7.414.
ἐναλύω	= ἀλύω ἐν, <b>revel in, exult over</b>, c. dat., ἐ. καὶ ἐνυβρίζειν Ph. 2.369, cf. 372; simply, <b>dwell upon</b>, ὅταν ἐναλύῃ αὐτοῖς ὁ λόγος Philostr. <i>Im.</i> 2.8; θεραπείᾳ τῇ περὶ τὴν θεὸν ἐ. Hld. 7.9; κόμη ἐναλύουσα τῷ μετώπῳ hair <b>hanging wildly over</b> the face, Philostr. <i>Im.</i> 1.10.
ἐναμάομαι	<i>Med.</i>, <b>heap upon</b>, Sch. S. <i>Ant.</i> 255 (nisi leg. ἐπ-).
ἐνάμαρτος	ον, <b>faulty</b>, and Adv. -τως, <i>Gloss.</i>
ἐναμβλύνω	<b>deaden</b> or <b>discourage besides</b>, τοὺς συνάρχοντας Plu. <i>Nic.</i> 14.
ἐναμείβω	<b>change, alter</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.39.
ἐναμέλγω	<b>milk into</b>, γαυλοῖς <i>Od.</i> 9.223.
ἐναμιλλάομαι	= ἁμιλλάομαι, πρός τι Them. <i>Or.</i> 21.254c.
ἐνάμιλλος	ον, (&lt; ἅμιλλα) <b>engaged in equal contest with, a match for</b>, τὴν φύσιν ἐ. τοῖς ἡλικιώταις Pl. <i>Prt.</i> 316b, cf. Isoc. 5.68; ἐ. τινὶ πρός τι Pl. <i>R.</i> 433d, <i>Criti.</i> 110e, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1283a5; τοῖς πολίταις ἐ. παρασκευάζων ἑαυτόν IG2². 835.12, cf. Plu. <i>Comp. Ag. Gracch.</i> 3; τὰ λοίπ’ ἐ. τούτοις <b>on a par with</b>, D. 25.54; τοῖς κρατίστοις ἐ. τὸν κυνισμὸν εἶναι Jul. <i>Or.</i> 6.182c. Adv. -λως, τινί <b>equally with</b>, Isoc. 12.7.
ἔναμμα	ατος, τό, (&lt; ἐνάπτω) <b>thing bound</b> or <b>tied on, thong</b>, ἔ. ἀγκύλης Plu. <i>Phil.</i> 6.<br><b>garment, covering</b>, ἔ. νεβρίδος a deerskin <b>cloak</b>, D.S. 1.11.
ἐναμοιβαδίς	Adv. = ἀμοιβαδίς, <b>alternately</b> or <b>one after another</b>, A.R. 1.380, 4.1030.
ἐναμπέχομαι	Pass., <b>to be clad in</b>, τι Ph. 1.635.
ἐναμπυκίσαι	ἐγχαλινῶσαι, Hsch.
ἐνανάπτω	<b>tie</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Gal. 18(1).750.
ἐναναστρέφομαι	Pass., <b>to be conversant with</b>, τινί Aristox. ap. Stob. 3.1.49, Hsch. s.v. ἐγκαλινδεῖται.
ἔνανδρον	κενὸν ἀνδρῶν, Hsch. (leg. ἄν- vel κέν-).
ἐνανειλέω	<b>roll back</b>, in Pass., <font color="darkorange">dub.</font> in Gal. 6.177.
ἐνανθέω	<font color="red">f.l.</font> for ἐναλδαίνω, Nic. <i>Al.</i> 409.
ἐνανθρωπέω	<b>put on man΄s nature</b>, ψυχὴ ἐνανθρωπήσασα Hld. 2.31.
ἔναντα	(ἐνάντᾳ Tim. <i>Pers.</i> 11), Adv.<br><b>opposite, over against</b>, c. gen., ἔ. Ποσειδάωνος ἄνακτος ἵστατ’ Ἀπόλλων <i>Il.</i> 20.67; τοὶ δ’ ἔ. στάθεν Pi. <i>N.</i> 10.66; τὸν δ’ ἔ. προσβλέπειν νεκρόν S. <i>Ant.</i> 1299 (lyr.); ἔ. ἐλθεῖν E. <i>Or.</i> 1478 (lyr.).
ἔναντι	Adv.<br><b>in the presence of</b>, c. gen., LXX Ge. 12.19, al., IG 7.2225.52 (Thisbe, ii BC), Ev. Luc. 1.8, GDI 2072.26 (Delph.); cf. ἴναντι.
ἐναντιαῖος	α, ον, <b>of contrary nature</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 2.
ἐναντίβιος	ον, <b>set against, hostile</b>, αἰθυίαις οὔποτ’ ἐναντίβιος <i>AP</i> 10.8 (Arch., Herm. for οὔποτε ἀντιβίας); elsewh. neut. as Adv., <b>face to face, against</b>, μαχέσασθαι, πολεμίζειν, 11.8.168, 10.451, etc. ; ἐλθεῖν 20.130; στῆναι 21.266; c. gen., Ἀχιλῆος ἐ. πολεμίζειν 20.85. — Only poet.
ἐναντιοβουλία	ἡ, <b>contrary purpose</b>, Vett.Val. 201.13.
ἐναντιόβουλος	ον, <b>of contrary purpose</b>, Polem. <i>Phgn.</i> 66, Vett.Val. 61.28, al.
ἐναντιογνώμων	ον, gen. ονος, (&lt; γνώμη) <b>of contrary opinion</b>, <i>ib.</i> 29; gloss on ἀγνώμων, Sch. S. <i>OC</i> 86.
ἐναντιοδρομέω	<b>run opposite ways</b>; hence, <b>go the opposite way</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 28; ἐ. ἀλλήλοις Str. 16.1.5.
ἐναντιοδρομία	ἡ, <b>running contrary ways</b>, Placit. 1.7.22; prob. for ἐναντιοτροπή, D.L. 9.7.
ἐναντιοδύναμος	ον, <b>of opposite function</b> (as odd and even), Nicom. <i>Ar.</i> 1.9. gloss on ἀντίβιος, Eust. 108.3.
ἐναντιοζύγως	Adv.<br><b>in an opposite series</b>, <i>Theol.Ar.</i> 11.
ἐναντιόθετος	ον, Astrol., <b>in opposition</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).148.
ἐναντιολογέω	<b>contradict</b>, αὐτὸν αὑτῷ Pl. <i>Sph.</i> 268b; abs., Str. 15.1.3.
ἐναντιολογία	ἡ, <b>contradiction</b>, -ίᾳ συνέχεσθαι Pl. <i>Sph.</i> 236e, cf. Arist. <i>GC</i> 323b17.
ἐναντιολογικός	ή, όν, <b>given to contradicting</b>, Gal. <i>Anim. Pass.</i> 1.3.
ἐναντίον	Adv., v. ἐναντίος.
ἐναντιόομαι	<i>Ion. part.</i> ἐναντιεύμενος Hdt. 7.49; <i>impf.</i> ἠναντιούμην Th. 1.127, etc. ; — <i>Med., fut.</i> -ώσομαι A. <i>Pr.</i> 786, Ar. <i>Pax</i> 1049, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> ἐναντιωθήσομαι LXX 4 Ma. 5.26, D.H. 4.51; <i>aor.</i> ἠναντιώθην And. 1.67, Pl. <i>Ap.</i> 32b, etc. ; <i>pf.</i> ἠναντίωμαι Th. 2.40 codd., etc., but in Ar. <i>Av.</i> 385 the metre requires ἐνηντίωμαι : — <b>set oneself against, oppose, withstand</b>, τινί And. 1.67, cf. Hdt. 7.49, Th. 1.127, Ar. <i>Av.</i> 385, <i>Pax</i> 1049; also ἐ. ὑπὲρ τῆς ἐλευθερίας Lys. 13.17; ὑπὲρ ὑμῶν Id. 20.8; τινί τινος Th. 1.136, X. <i>An.</i> 7.6.5; abs., Th. 4.21; c. inf., οὐκ ἐναντιώσομαι τὸ μὴ οὐ γεγωνεῖν I <b>will</b> not <b>refuse</b> to speak, A. <i>Pr.</i> 786; τοὺς χορευτὰς ἐναντιούμενος ἡμῖν ἀφεθῆναι τῆς στρατείας D. 21.15.<br><b>contradict, gainsay</b>, E. <i>Alc.</i> 152; πρός τι Pl. <i>Cra.</i> 39ce, etc. ; c. inf., τοῦτο… μοι ἐ. τὰ πολιτικὰ πράττειν Id. <i>Ap.</i> 31 d; with a neg., τίς ἐναντιώσεται μὴ οὐχὶ… εἶναι ; Id. <i>Smp.</i> 197a. of the wind, <b>to be adverse</b>, οὐκ ἔστι λῃσταῖς πνεῦμ’ ἐναντιούμενον S. <i>Ph.</i> 643; of circumstances, Th. 8.23; ἄνεμοι ἐ. ἀλλήλοις Hp. <i>Aër.</i> 8. τὰ ἐς ἀρετὴν ἐνηντιώμεθα τοῖς πολλοῖς in respect of goodness we <b>are the opposile of</b> most men, Th. 2.40; <b>behave in the opposite way</b>, Meno <i>Iatr.</i> 15.41.<br>Astrol., <b>to be in diametrical aspect</b>, Vett.Val. 126.5. (Act. only in doubtful form ἐναντιόωντα Man. 4.473.)
ἐναντιοπαθέω	<b>have contrary properties</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 4, <i>Theol.Ar.</i> 10.
ἐναντιοπαθής	ές, <b>of contrary properties</b>. Adv. -θῶς Nicom. <i>Harm.</i> 10.
ἐναντιοπετής	gloss on παλιμπετής, Hsch.
ἐναντιοποιολογικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for making contradictions</b>, ἐναντιοποιολογική (sc. τέχνη), ἡ, Pl. <i>Sph.</i> 268c.
ἐναντιοπραγέω	<b>oppose</b>, D.S. 3.65, 4.49, al.
ἐναντίος	α, ον, <b>opposite</b>, = ἀντίος (which is rare in Prose); of Place, <b>on the opposite side, opposite</b>, c. dat., ἀκταὶ ἐναντίαι ἀλλήλῃσιν <i>Od.</i> 10.89; Πάτροκλος δέ οἱ… ἐ. ἧστο <i>Il.</i> 9.190, cf. <i>Od.</i> 23.89; hence, <b>fronting, face to face</b>, αὐτῳ οὔ πω φαίνετ’ ἐναντίη 6.329; ὄττις ἐ. τοι ἰσδάνει Sappho 2.2; δεῖξον… τὸ σὸν πρόσωπον δεῦρ’ ἐ. πατρί <b>before</b> him, E. <i>Hipp.</i> 947; τὰ ἐναντία τινί <b>things open to</b> one΄s <b>sight</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.345; abs., ἐ. στάνθ’ E. <i>Hipp.</i> 1078 (but ἐ. κεῖσθαι look <b>opposite</b> ways, Pl. <i>Smp.</i> 190a). with Verbs of motion, <b>in the opposite direction</b>, ἔνθα οἱ… ἐναντίη ἤλυθε μήτηρ came <b>to meet</b> him, <i>Il.</i> 6.251; ἐναντίοι ἀλλήλοισιν ὄγμον ἐλαύνωσιν 11.67; δύο ἅμαξαι ἐ. ἀλλήλαις Th. 1.93; ἄνεμος ἐ. ἔπνει X. <i>An.</i> 4.5.3. Astrol., <b>in diametrical aspect</b>, Vett.Val. 70.16, Man. 3.360. in hostile sense, <b>opposing, facing</b> in fight, c. gen., ἐναντίοι ἔσταν Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 5.497, cf. S. <i>Aj.</i> 1284, X. <i>An.</i> 4.3.28, etc. ; c. dat., <i>Il.</i> 5.12, E. <i>Supp.</i> 856, <i>IT</i> 1415; οἱ ἐ.<br><b>one΄s adversaries</b>, A. <i>Th.</i> 375, Gorg. <i>Fr.</i> 12 D., etc. ; <b>the enemy</b>, Hdt. 7.225, Th. 4.64, etc. generally, <b>opposed to</b>, τινί X. <i>An.</i> 3.2.10; τὸ ἐ.<br><b>the opposite party</b>, Id. <i>Ath.</i> 1.4; <b>presenting obstacles, hindering</b>, τινί S. <i>Ph.</i> 642. ὁ δι’ ἐναντίας the <b>opponent</b> in a alawsuit, PFlor. 1.58.15 (iii AD), etc. of qualities, acts, etc., <b>opposite, contrary, reverse</b>, τἀναντί’ εἰπεῖν A. <i>Ag.</i> 1373; δίκαια καὶ τἀναντία S. <i>Ant.</i> 667; mostly c. gen., τὰ ἐ. τούτων the <b>very reverse</b> of these things, Hdt. 1.82, cf. Th. 7.75, etc. ; δείξας… ἄστρων τὴν ἐ. ὁδόν, i.e. τὴν τοῦ ἡλίου ὁδὸν ἐ. οὖσαν τοῖς ἄστροις E. <i>Fr.</i> 861; also c. dat., Ὀρφεῖ δὲ γλῶσσαν τὴν ἐναντίαν ἔχεις A. <i>Ag.</i> 1629; τἀναντία πρήσσειν [τῇ ὑγιείῃ] Democr. 234; δύο τὰ ἐναντιώτατα εὐβουλίᾳ Th. 3.42; ἀγαθῷ κακὸν ἐναντιώτερον ἢ τῷ μὴ ἀγαθῷ Pl. <i>R.</i> 491d; ἐναντία λέγει αὐτὸς αὑτῷ Id. <i>Prt.</i> 339b, cf. Ar. <i>Ach.</i> 493; τἀναντία τούτοις Pl. <i>Prt.</i> 323d; ἐναντία γνῶναι ταῖς πλείσταις [πόλεσιν] X. <i>Lac.</i> 1.2; τὴν ἐ. τινὶ ψῆφον θέσθαι D. 19.65; simply τὴν ἐ. θέσθαι τινί Pl. <i>La.</i> 184d; folld. by ἤ, τοὺς ἐ. λόγους ἢ ὡς αὐτὸς κατεδόκεε Hdt. 1.22; τοὐ. δρῶν ἢ προσῆκ’ αὐτῷ ποιεῖν Ar. <i>Pl.</i> 14; τοὐ. ἔπαθεν ἢ τὸ προσδοκώμενον Pl. <i>Lg.</i> 966e, cf. <i>R.</i> 567c, etc. ; freq. strengthd., πᾶν τοὐ., πάντα τἀ., quite <b>the contrary</b>, <i>Lg.</i> 967a, X. <i>Mem.</i> 3.12.4; πολὺ τοὐ. Stratt. 57; τὸ δὲ πολὺ ἐναντίον ἀποβήσεται Pl. <i>Ap.</i> 39c. τὰ ἐ.<br><b>opposites</b> in Philos., Pherecyd. Syr. 3, Arist. <i>Metaph.</i> 986b3, etc. in the Philos. of Arist., τἀναντία (dist. fr. other ἀντικείμενα, <i>Metaph.</i> 1018a25) are <b>contraries</b>, esp. the two attributes within the same genus which differ most widely from each other (as hot and cold), Cat. 6a18, al. ἐ. ἀποφάνσεις, προτάσεις, <b>contrary</b> propositions (All B is A, No B is A), opp.<br><b>contradictory</b> (v. ἀντιφατικῶς), Id. <i>Int.</i> 17b4, <i>APr.</i> 63b28. freq. in Adv. usages; from Hom. downwds., neut. ἐναντίον as Adv., <b>opposite, facing</b>, ἐ. ὧδε κάλεσσον here <b>to my face</b>, <i>Od.</i> 17.544; εἰς ὦπα ἰδέσθαι ἐ. to look one <b>in the face</b>, 23.107; ἐ. προσβλέπειν τινά E. <i>Hec.</i> 968, etc. ; γυναῖκας ἀνδρῶν μὴ βλέπειν ἐ. <i>ib.</i> 975; abs., D. 4.40, etc. ; hence, like a Prep. c. gen., <b>in the presence of</b>, τῆς βουλῆς IG1². 91; τῶνδ’ ἐ. S. <i>OC</i> 1002; μαρτύρων ἐ. Ar. <i>Ec.</i> 448; ἐ. τοῦ παιδίου Id. <i>Lys.</i> 907; ἐ. ἁπάντων λέγειν Th. 6.25; ἐ. Διός Plb. 7.9.2; also neut. pl., IG 7.1779 (Thespiae). in hostile sense, <b>against</b>, c. gen., ἀνέσταν… σφοῦ πατρὸς ἐ. <i>Il.</i> 1.534; ἐ. ἰέναι τινός 21.574; ἐ. μάχεσθαί τινος 20.97; ἐ. ἵστασ’ ἐμεῖο 13.448; abs., ἐ. μίμνειν stand one΄s ground <b>against</b>, <i>ib.</i> 106; c. dat., νεικεῖν ἀλλήλοισιν ἐ. 20.252; ἐ. θεοῖς E. <i>Or.</i> 624; ἐ. τῷ ὅρκῳ πράττειν IG2². 1258.2.<br><b>contrariwise</b>, in <i>Att.</i> also with the Art., τοὐναντίον <b>on the other hand</b>, τοὐ. δέ… Antiph. 80.4; ἢ πάλιν τοὐ. Men. 460.5; <b>conversely</b>, Pl. <i>Men.</i> 89e. neut. pl. ἐναντία as Adv., c. dat., Hdt. 6.32, Th. 1.29, etc. with Preps., ἐκ τοῦ ἐ.<br><b>over against, opposite</b>, opp. ἐκ πλαγίου, X. <i>HG</i> 4.5.15, etc. ; ἐξ ἐναντίας, Ion. -ίης, Hdt. 7.225, Th. 4.33 (οἱ ἐξ ἐ. the <b>opposing parties</b>, prob. in PGrenf. 2.78.26 (iv AD)); ἐκ τῶν ἐ.<br><b>on the contrary</b>, Plb. 5.9.9; ἀπ’ ἐναντίας Ascl.Tact. 1.2; ἀπ’ ἐ. χωρεῖν Procop. Arc. 4; κατὰ τὰ ἐ. Pl. <i>Ti.</i> 39a; Geom., αἱ κατ’ ἐναντίον τοῦ παραλληλογράμμου πλευραί the <b>opposite</b> sides of the parallelogram, Archim. <i>Aequil.</i> 1.9; αἱ κατ’ ἐ. τομαί <b>opposite</b> sections (i.e. branches) of the hyperbola, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 3.23. regul. Adv. -ίως <b>contrariwise</b>, c. dat., τούτοις οὐκ ἐ. λέγεις A. <i>Eu.</i> 642; ἐ. διακεῖσθαί τινι Pl. <i>R.</i> 361c; ἐ. ἀντικεῖσθαι Arist. <i>Int.</i> 17b20; πικρῶς καὶ ἐ.<br><b>like an enemy</b>, D. 19.339; ἐ. ἢ ὡς ἀνδραπόδοις τραφεῖσι Pl. <i>Tht.</i> 175d; ἐ. ἔχειν to be <b>exactly opposed</b>, Id. <i>Euthd.</i> 278a; πρός τι to be <b>contrary</b> in respect of…, D. 1.4; in the Logic of Arist., <i>Metaph.</i> 1057b11, al., cf. Procl. <i>in Alc.</i> p. 268C.
ἐναντιότης	ητος, ἡ, <b>contrariety, opposition</b>, Pl. <i>Phd.</i> 105a, A.D. <i>Conj.</i> 253.16, Ph. 1.7, etc. ; πρὸς ἀλλήλω Pl. <i>Tht.</i> 186b, etc. ; pl., Ocell. 2.4. in the Philos. of Arist., <b>contrariety</b>, <i>Int.</i> 21a29, <i>EN</i> 1108b27; v. ἐναντίος I. 4.
ἐναντιοτροπία	ἡ, <b>contrariety of character</b>, τῶν ἐθνῶν Aristid.Quint. 2.13.
ἐναντιοφανής	ές, <b>containing an apparent contradiction</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 424.
ἐναντιόφημος	ον, <b>contradicting oneself</b>, gloss on παλίγγλωσσος, <i>Sch. Pi. N.</i> 1.88.
ἐναντιόφρων	ον, gen. ονος, = ἐναντιογνώμων, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).194.
ἐναντιόφωνος	ον, <b>contradicting</b>, Hsch. s.v. ἀντίφωνα.
ἐναντιόω	v. ἐναντιόομαι.
ἐναντιπέρα	Adv.<br><b>on the opposite side</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 981.6 (Philae).
ἐναντίωμα	ατος, τό, <b>anything opposite</b> or <b>opposed, obstacle, hindrance</b>, Th. 4.69, D. 18.308, Plu. <i>Lys.</i> 23; ἐχθροῖς ἐναντιώματα <b>opposition offered</b> to them, D. 18.309.<br><b>incompatibility</b>, Pl. <i>R.</i> 524e; pl., <b>conflicting impulses</b>, <i>ib.</i> 603d; <b>differences, discrepancies</b>, πρός τι Arist. <i>PA</i> 695a18.
ἐναντιωματικός	ή, όν, <b>marking opposition</b>, σύνδεσμος D.T. 643.14, A.D. <i>Conj.</i> 251.3. Adv. -κῶς Eust. 809.36.
ἐναντιωνυμέω	<b>have an opposite name</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.10.
ἐναντιώνυμος	ον, <b>having an opposite name</b>, <i>ib.</i> 9.
ἐναντίωσις	εως, ἡ, <b>opposition</b>, Th. 8.50, Pl. <i>R.</i> 454a; in social intercourse, Arist. <i>EN</i> 1126b34; <b>opposition</b>, <i>Sammelb.</i> 5356.25 (iv AD).<br><b>disagreement, discrepancy</b>, Isoc. 12.203 (pl.), Pl. <i>R.</i> 607c, etc. ; pl., <b>contrarieties</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 986b1, al.
ἐναντιωτέον	<b>one must answer, oppose</b>, τινί Arist. <i>Top.</i> 160b16.
ἐναντιωτικός	ή, όν, <b>opposing</b>, τινί Stob. 2.7.11k. Adv. -κῶς Thessal. ap. Gal. 18(1).288.
ἐναντλέω	<b>draw in</b>; <i>metaph</i> in Pass., ἀκοὴ φωναῖς ἁπάσαις ἐναντλουμένη Ph. 1.574 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπ-).
ἔναξε	v. νάσσω.
ἐναξονίζω	<b>fit with an axle</b>, in Pass., γῆ τροχοῦ δίκην ἐναξονισμένη Placit. 3.13.3.
ἐναολλής	ές, = ἀολλής, <font color="darkorange">dub.l.</font>, Nic. <i>Th.</i> 573, Al. 236.
ἐνάπαλος	ον, <b>somewhat soft</b>, Dsc. 1.64.
ἐναπάρχομαι	<i>Med.</i>, <b>make a beginning</b>, Aesop. 291b.
ἐναπασχολέω	<b>to be wholly occupied in</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.134D.
ἐναπειλέω	<b>threaten</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐπ, τιμωρίας D.H. 5.54.
ἐναπειροκαλέω	<b>show bad taste in</b>, διαλεκτικῇ S.E. <i>P.</i> 2.245 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐναπενιαυτίζω	<b>dwell for a year in a strange</b> place, Parmenisc. ap. Sch. E. <i>Med.</i> 273 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐναπεργάζομαι	<b>produce in</b>, τινί τι Pl. <i>Plt.</i> 273c, <i>Sph.</i> 236a, <font color="brown">v.l.</font> in Isoc. 7.38, etc.
ἐναπερείδω	<b>support</b> or <b>rest upon</b>, ὁ φωνῶν ἐ. αὑτὸν ἐν φθόγγῳ Plot. 5.5.5; — Pass., <b>depend upon</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Lib.</i> p. 63O. <i>Med.</i>, ἐναπερείδεσθαι τὸ κέντρον ἐν νεύρῳ <b>fix</b> it <b>in</b>, Gal. 8.196; ἐ. τὴν ὀργὴν εἴς τινα <b>vent</b> it <b>upon</b>…, Plb. 22.13.2; τὸν ἀγῶνα τοῦ λόγου τινί J. <i>BJ</i> 2.2.5; χρήματα ἐν ὑμῖν Phalar. Ep. 69.2.<br><b>fix attention upon</b>, τῇ τῶν νεῶν φροντίδι Plot. 4.3.17; — Pass., <b>to be so fixed</b>, ἐναπερειδομένης ταύτῃ τῆς δυνάμεως <i>ib.</i> 23.<br><b>struggle with, resist</b>, τῇ μνήμῃ Plu. 2.126e (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐναπέρεισις	εως, ἡ, <b>fixing of attention</b>, Plot. 4.44.1.
ἐναπερεύγω	<b>vomit forth upon</b>, <i>metaph</i> of lust, τὸ πάθος τινί Ph. 2.393, cf. 202.
ἐναπεσφραγισμένως	Adv., (ἐναποσφραγίζω) <b>expressly, distinctly</b>, <i>Stoic.</i> 2.31.
ἐναπῆκε	Ion. for ἐναφῆκε, <i>3 sg. aor.1</i> of ἐναφίημι.
ἐναπῆπτε	Ion. for ἐναφῆπτε, <i>3 sg. impf.</i> of ἐναφάπτω.
ἐναπηχέω	in Pass., <b>to be a faint echo</b> or <b>resonance</b>, τὸ οἶον ἐναπηχηθὲν τοῖς σώμασιν Plot. 4.44.22.
ἐνάπιγμα	ατος, τό, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Annuario</i> 4/5.483 (Tymnos, v/iv BC).
ἐναπιλλημένους	διακρατηθέντας, Hsch.
ἐνάπλωσις	εως, ἡ, <b>resolution into the elements</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 43 D.
ἐναποβάπτω	<b>dip quite in</b>, πρίονα ὕδατι Hp. <i>VC</i> 21.
ἐναποβλέπω	<b>look in and see</b>, PHolm. 3.14.
ἐναποβρέχω	<b>steep, soak in</b>, τινί τι Hp. <i>Haem.</i> 4, <i>Gp.</i> 12.19.2; — Pass., Heraclid. Tar. ap. Gal. 14.187, Dsc. 5.35.
ἐναπογεννάω	<b>beget in</b>, σώμασιν Plu. 2.767d.
ἐναπογράφομαι	<b>inscribe for oneself</b>, [τὸ ἡγεμονικὸν] εἰς τοῦτο ἑκάστην τῶν ἐννοιῶν ἐναπογράφεται Placit. 4.11.1.
ἐναπόγραφος	ον, <b>registered</b>, esp. of cultivators or serfs, POxy. 135.15, 137.12 (vi AD), PAmh. 2.149.6 (vi AD), Just. <i>Nov.</i> 54 Pr., al.
ἐναποδείκνυμαι	<i>Med.</i>, <b>exhibit</b>, πίστιν τινί <b>to show one΄s</b> loyalty to a person, Plb. 1.82.9; ἐ. εὔνοιαν, ἔχθραν εἴς τινα, Id. 10.34.10, 3.12.4; ἡδονὴ ἐ. ἀλγηδόνας Diog. Ep. 28.5; — Pass., εὔνοιαν ἴσην πᾶσιν ἐναποδεδεῖχθαι IG2². 1042b18. ἐναπεδεικνύατο (<i>Ion. impf. Pass.</i>) <b>approved themselves, gained distinction among</b> others, Hdt. 9.58.
ἐναποδείκτως	Adv.<br><b>demonstrably</b>, PMasp. 151.180 (vi AD).
ἐναποδέω	<b>bind up in</b> a thing, ἄχνην λόπῳ Hp. <i>Mochl.</i> 2; — Pass., Pl. <i>Erx.</i> 400a. ἐ. τὴν χεῖρα <b>fasten to</b> a bag, Hp. <i>Liqu.</i> 6.
ἐναποδύομαι	Pass. with <i>pf. Act.</i>, <b>strip in</b> a place, Him. <i>Or.</i> 17.2, Men. <i>Prot.</i> p. 1 D., Agath. <i>Praef.</i> p. 132D.
ἐναποζέννυμι	<b>boil in</b> a thing, Gal. 13.118; <i>aor.1 part.</i> -ζέσας Dsc. 4.176.
ἐναπόθεσις	εως, ἡ, <b>depositing</b>, καταλήψεων S.E. <i>P.</i> 3.188.
ἐναποθησαυρίζω	<b>store up in</b> a place, Iamb. <i>VP</i> 29.162; — Pass., ὅσα δι’ ὁράσεως ἐναποθησαυρίζεται Ph. 1.278.
ἐναποθλίβω	<b>squeeze in</b>, <i>ib.</i> 541 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Archig. (?) ap. Gal. 12.858; — Pass., Harp.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).148.
ἐναποθνῄσκω	<b>die in</b> a place, ἐν τῇ νήσῳ Th. 3.104, cf. 2.52, Hdt. 9.65; ἐν [λάροις] <b>among</b> the gulls, Phryn.Com. 69; abs., Schwyzer 182.20 (Gortyn); <b>die in</b> or <b>during</b>, ἐναποθανεῖν ἐν τοῖς καλλίστοις ἔργοις Plb. 18.41.9; ταῖς ὑπεροχαῖς Id. 15.35.5; τοῦτο εἴ τις φάγοι, ἐ. if he were to eat, he <b>dies of it</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.44.12; ἐ. βασάνοις <b>die under</b> torture, Ath. 13.596f; ἀτυχίαις Ph. 2.192; ἱμάτιον ἐ. ἐπιτήδειον D.L. 2.35.
ἐναποθραύω	<b>break off in</b>, ὀϊστοὺς τοῖς τραύμασι Plu. <i>Crass.</i> 25.
ἐναποικοδομέω	<b>enclose by a wall</b>, τινά Polyaen. 8.51.
ἐναποκάμνω	<b>to be exhausted in</b>, ταῖς φυγαῖς J. <i>BJ</i> 3.6.1.
ἐναπόκειμαι	Pass., <b>to be stored up in</b>, τόποις Plu. <i>Aem.</i> 14, <i>CPHerm.</i> 6.14 (iii AD); <i>metaph</i>, ψυχῇ, μνήμῃ, Ph. 1.293, Porph. <i>Plot.</i> 1, cf. Plot. 3.6.2.
ἐναποκινδυνεύω	<b>run a hazard in</b> or <b>with</b>, στόλῳ D.C. 49.2, cf. J. <i>AJ</i> 2.9.4.
ἐναποκίχραμαι	<i>Med.</i>, <b>contract a loan</b>, PSI 4.317.21 (i AD).
ἐναποκλάω	<b>break off short in</b>, τὰ δοράτια ἐναπεκέκλαστο Th. 4.34.
ἐναποκλείω	<b>enclose in</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 315.20, Alex.Trall. 2; — Pass., Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.53, Artem. 2.2, Philum. ap. Aeët. 5.78.
ἐναποκλίνω	<b>lay down in</b>, ἑαυτὸν στιβάδι Philostr.Jun. <i>Im.</i> 3.
ἐναποκλύζω	in Pass., <b>to be stirred about in</b>, τινί Dsc. 3.34.
ἐναποκρύπτω	<b>conceal</b>, τὰς δυνάμεις Jul. <i>Or.</i> 1.38c; — Pass., τῷ δάσει τῶν δένδρων Str. 15.3.7, cf. Sch. Luc. <i>Cat.</i> 14.
ἐναποκυβεύω	= ἐναποκινδυνεύω, ταῖς τῶν μισθοφόρων ψυχαῖς D.S. 16.78.
ἐναπολαμβάνω	<b>cut off and enclose, intercept</b>, [τὸν ἀέρα] ἐν ταῖς κλεψύδραις Arist. <i>Ph.</i> 213a27, cf. Onos. 21.5; ἓξ ζῴδια Ph. 2.153; — Pass., εἰς τὸ μέσον ἐ. Pl. <i>Ti.</i> 84e; [μῦς] ἐναποληφθεῖσα ἐν ἀγγείῳ Arist. <i>HA</i> 580b11; [ἀὴρ] ἐ. Id. <i>Cael.</i> 294b27, cf. <i>Pr.</i> 868b25, Epicur. <i>Nat.</i> 2.993.1; ἐ. τῇ δίνῃ <b>to be involved in</b> it, D.S. 1.7.<br>Astrol., <b>annul by adverse influence</b>, Vett.Val. 112.14 (Pass.).
ἐναπολαύω	<b>enjoy</b>, PLond. 1727.26 (vi AD); προνομίῳ Just. <i>Nov.</i> 111.1.
ἐναπολείπω	<b>leave behind in</b> or <b>on</b>, ταῖς χερσὶ ποιότητα Xenocr. 58; τι Plu. 2.91b; — Pass., Arist. <i>Mete.</i> 352b35, Ph. 1.8.
ἐναπόλειψις	εως, ἡ, <b>leaving</b> of empty spaces <b>within</b>, κενῶν Thphr. <i>Sens.</i> 62.
ἐναπόληψις	εως, ἡ, <b>intercepting, catching, retention</b>, Arist. <i>Mete.</i> 370a1, <i>Spir.</i> 482b31, Thphr. <i>CP</i> 2.9.3, Dsc. <i>Eup.</i> 1.62.<br><b>being caught up, involved in</b>, τὰς ἐ. τῶν συστροφῶν ἐν τῇ τοῦ κόσμου γενέσει Epicur. Ep. 1 p. 28U.
ἐναπόλλυμαι	<b>perish in</b> a place, X. <i>HG</i> 3.1.4.
ἐναπολογέομαι	<b>defend oneself in</b>, τῇ πόλει Aeschin. 1.122.
ἐναπολογίζομαι	<b>account for before</b>, [τῷ κοινῷ] IG 12(9).909 (Chalcis, iv/iii BC).
ἐναπολούομαι	<b>wash oneself</b> or <b>bathe in</b>, Ath. 2.43a.
ἐναπολύω	<b>acquit</b>, PLond. 2.354.25 (i BC).
ἐναπόμαγμα	ατος, τό, <b>impression, image</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 68A.
ἐναπομαραίνομαι	<b>wither on</b>, τοὺς καρποὺς ανθῆναι τοῖς φυτοῖς Lyd. <i>Ost.</i> 23; <i>metaph</i>, οὐ γὰρ χρόνῳ ἡ τοῦ δημιουργοῦ δύναμις μαραίνεται Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 44 B.<br><b>shrivel up in</b>, ἐλαίῳ Orib. 8.27.4.
ἐναπομάσσω	<b>wipe off upon</b>, e.g. pigments, Plu. 2.99b; — <i>Med.</i>, <b>receive an impression</b>, λογισμοὶ ἐ. τύπους φρονήσεως Ph. 1.59, al. ; — Pass., <b>to be stamped on</b>, κηροῖς Plu. 2.3e, cf. D.L. 7.46; <b>to be imaged in</b>, τῷ κατόπτρῳ Ach.Tat. 5.13; also φαντασία κατ’ αὐτὸ τὸ ὑπάρχον μεμαγμένη Zeno <i>Stoic.</i> 1.18. <i>Med.</i>, ἐναπομάξασθαι χεῖράς τινι <b>wipe one΄s</b> hands <b>on</b>, cj. in Alciphr. 3.44; of a snake, λυσσᾶν ποῦ ἐναπομάξεται τὸν ἰόν <i>Sch. Gen. Il.</i> 22.95.<br><b>rub, dry</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 1.
ἐναπόμειξις	εως, ἡ, <b>intermixture</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.1.1, 6.3.1.
ἐναπομεμαγμένως	Adv.<br><b>by a distinct impression</b>, <i>Stoic.</i> 2.31.
ἐναπομένω	<b>remain in</b>, καρποὶ ἐ. τῇ χώρᾳ Lyd. <i>Mag.</i> 3.61; τῷ αἰσθητῷ καὶ φαινομένῳ κάλλει Herm. <i>in Phdr.</i> p. 100 A., cf. Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 67 B. ; abs., Hld. 1.15.
ἐναπομόργνυμι	<b>wipe off upon, impart</b>, e.g. colour <b>to</b> one, Iamb. ap. Stob. 3.3.26; — Pass., ἐ. τύπος τῆς φαντασίας εἰς τὸ πνεῦμα Porph. <i>Sent.</i> 29.
ἐναπόμορξις	εως, ἡ, <b>imbuing</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐναπόμειξις in Thphr. <i>CP</i> 6.1.1.
ἐναπομύττομαι	<b>blow the nose upon</b>, ταῖς παροψίσιν Plu. 2.1128b.
ἐναπονέμω	<b>allot, assess</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 3.23.
ἐναπονίζω	<b>wash clean in</b> a thing, τινί Polyzel. 4; — <i>Med.</i>, ἐναπονίζεσθαι τοὺς πόδας ἐν τῷ ποδανιπτῆρι <b>wash one΄s</b> feet in it, Hdt. 2.172; χεῖρας Id. 1.138. <i>Med.</i>, <b>wash off from oneself in</b>, τῷ ποταμῷ τὸ αἷμα Paus. 9.30.8.
ἐναποπατέω	<b>ventrem exonerare in</b>…, Ar. <i>Pax</i> 1228, Polyzel. 4.
ἐναποπλύνω	<b>wash away in</b>, τὰ χρώματα ἐν τῷ ὑγρῷ Arist. <i>Sens.</i> 441b15; ἐσθῆτα Paus. 3.25.8.
ἐναποπνέω	<b>expire in</b>, ταῖς πατρῴαις οἰκίαις D.S. 13.89, cf. M.Ant 5.4; ἱκεσίαις <b>expire in the act of</b>…, Plu. <i>Cor.</i> 33; τῳ αὐλῷ Luc. <i>Harm.</i> 2.
ἐναποπνίγω	<b>suffocate, drown in</b>, <i>aor.2 Pass.</i> ἐναποπνιγῆναι ἐν οἴνῳ Terpsicl. ap. Ath. 7.325d, cf. Jul. Ep. 82; καπνῷ Luc. <i>Peregr.</i> 24.
ἐναποπτύω	<b>spit into</b>, Dsc. 4.24.
ἐναπορέω	<font color="darkorange">dub.l.</font> for ἐπαπορέω, <b>to be in doubt</b>, Plb. 29.27.6; πῶς… Id. 12.25c. 1.
ἐναπορρίπτω	<b>throw aside</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.68 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἐναποσβέννυμι	<i>aor.</i> -έσβεσα, <b>quench in</b> a thing, Hp. <i>Mul.</i> 1.78; τὴν θερμότητα Arist. <i>Pr.</i> 937b13; τι ὕδατι Gal. 14.377; δᾷδας γλεύκει <i>Gp.</i> 7.12.8; — Pass., Arist. <i>Mete.</i> 369b16, Cass. <i>Pr.</i> 31, Hld. 1.15.
ἐναποσημαίνω	<b>indicate</b> or <b>point out in</b>, ἱστορίᾳ Plu. <i>Cim.</i> 2; — <i>Med.</i>, <b>impress</b> or <b>stamp on</b> a thing, σεισμοὶ τὴν ἁρμονίαν τῶν ὀρῶν ἐναπεσημήναντο τοῖς τμήμασι Philostr. <i>Im.</i> 2.17, cf. Ph. 1.291.
ἐναποσκηπτικός	ή, όν, <b>supervening</b>, [πυρετός] Cass. <i>Pr.</i> 15.
ἐναποσκήπτω	<b>cause to descend</b>, θεὸς ἐ. νόσον τισί J. <i>AJ</i> 2.14.6. intr., <b>supervene, attack</b>, ἐναποσκηπτούσης τῆς φλεγμονῆς Cass. <i>Pr.</i> 30, cf. Phlp. <i>in de An.</i> 339.5.
ἐναπόσκηψις	εως, ἡ, <b>supervening</b>, <i>AB</i> 435.
ἐναποσπάω	<b>tear off</b>, βίᾳ τὸ χόριον Aët. 16.20.
ἐναποστάζω	<b>drip with</b>, λύθρου Lib. <i>Decl.</i> 40 Intr. 1.
ἐναποστέγω	<b>keep in</b>, Gal. 7.709, 15.180.
ἐναποστηρίζομαι	<i>Med.</i>, <b>fix oneself in…</b> or <b>on…</b>, ἐς τὴν γλῶσσαν Hp. <i>Acut. (Sp.)</i>. 9, cf. Placit. 2.20.10.
ἐναποσφάττομαι	Pass., <b>to be slain among</b>, J. <i>BJ</i> 4.6.3.
ἐναποσφραγίζω	<b>impress in</b> or <b>on</b>, ψυχῆς ὁμοιότητα εἰς παιδὸς χαρακτῆρα LXX 4 Ma. 15.4; abs., D.L. 7.46; — <i>Med.</i>, οὐ γὰρ ἂν σφραγίσαιτο τὰ ἔξω τὴν ἑαυτῶν φύσιν Epicur. Ep. 1 p. 11U. ; — Pass., Zeno <i>Stoic.</i> 1.18.
ἐναποτελέω	in Pass., <b>to be produced</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.134.
ἐναποτέμνω	in Pass., <b>to be cut off in</b>, Str. 2.5.27.
ἐναποτήκω	<b>dissolve in</b>, ἐλαίῳ στέαρ Gal. 11.489.
ἐναποτίθεμαι	<b>lay aside</b> or <b>store up in</b>, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.12; ἐναποθέσθαι τὰ ξίφη εἰς τοὺς κολεούς D.C. 73.10; τὸ γεγονὸς τῇ διανοίᾳ Ph. 2.42; <b>deposit</b>, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.7; κηλῖδας τῇ ψυχῇ Jul. <i>Or.</i> 1.15d; <b>include</b>, τι τοῖς γράμμασι Procop.Gaz. p. 169B. ; but ἐναποτίθεσθαι τὴν ὀργὴν εἴς τι <b>vent one΄s</b> anger upon…, D.S. 26.16; <b>produce in</b>, ψῦξιν τῷ σπλάγχνῳ Alex.Trall. 10; — Pass., Phld. <i>Herc.</i> 862.14.
ἐναποτίκτω	<b>produce in</b>, γνώμην τινί Procop.Gaz. Ep. 31.
ἐναποτιμάω	<b>take in payment at a valuation</b>, τί τινι D. 53.20; — Pass., D.C. 41.37.
ἐναποτίνω	<b>pay</b> or <b>spend in litigation in</b> a place, πόλις κοινὴ ἐναποτεῖσαι χρήματα Ar. <i>Av.</i> 38.
ἐναποτυπόομαι	Pass., <b>receive impressions</b>, Thphr. <i>Sens.</i> 53, Zeno <i>Stoic.</i> 1.18; <b>to be impressed upon</b>, παιδίων ψυχαῖς Plu. 2.3e.<br><b>express</b>, ὁ λόγος ἐ. τὴν τελειότητά τινος Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 480M.
ἐναποφέρω	in <i>Med.</i>, <b>receive by heredity</b>, τι τῶν τεκόντων Lib. <i>Decl.</i> 43.56.
ἐναποχράομαι	<b>abuse</b>, τινί D. 17.23. later in <i>Act.</i>, <b>peculate</b>, PAmh. 2.79 (ii AD).
ἐναπόχρησις	εως, ἡ, <b>peculation</b>, PAmh. 2.79 (ii AD).
ἐναποψάω	<b>wipe in</b> or <b>on</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 843.
ἐναποψύχω	<b>ease oneself in</b>, euphem. for ἐναποπατέω, Hes. <i>Op.</i> 759.<br><b>cool off</b>, PHolm. 6.12 (Pass.).<br><b>give up the ghost</b>, <i>AP</i> 9.1 tit., Hsch.
ἐνάπτω	<b>bind on</b> or <b>to</b>, σπάργανά τινι E. <i>Ion</i> 1490 (anap.); τι εἴς τι X. <i>Cyn.</i> 6.8, cf. Aeschin. Socr. 41 (Pass.); — Pass., θώρηκος κύτει ἐνημμένῳ κάλλιστα <b>fitted on, fitting</b> beautifully, Ar. <i>Pax</i> 1225. Pass., of persons, <b>to be fitted with, clad in</b>, c. acc., λεοντέας ἐναμμένοι (Ion. for ἐνημμ-) Hdt. 7.69; διφθέραν ἐνημμένος Ar. <i>Nu.</i> 72; παρδαλᾶς ἐνημμένους Id. <i>Av.</i> 1250, cf. Str. 15.1.71 (<font color="brown">v.l.</font>), Luc. <i>Herc.</i> 1; — also in <i>Med.</i>, ὁ χορὸς… ἐναψάμενος δάπιδας Ar. <i>Fr.</i> 253, cf. Luc. <i>Tim.</i> 6.<br><b>kindle, set on fire</b>, Ar. <i>Pax</i> 1032 (Pass.); — <i>Med.</i>, <b>get oneself a light</b>, Lys. 1.14.<br><b>lay hands on</b>, GDI 1760.11, al. (Delph.).
ἔναρ	<i>Lacon.</i>, = ἔνας, Hsch. ; v. ἔνος².
ἔναρα	ων, τά, (&lt; ἐναίρω) only pl., <b>arms and trappings of a slain foe, spoils</b>, φέρειν ἔ. βροτόεντα <i>Il.</i> 6.480; φέρομαι 8.534; πόλλ’ ἔ. Τρώων <b>taken from</b> them, 13.268; so ἔ. βροτόεντα Δόλωνος 10.570; generally, <b>spoil, booty</b>, τὴν [φόρμιγγα] ἄρετ’ ἐξ ἐνάρων 9.188, cf. 6.68, Hes. <i>Sc.</i> 367. — Ep. word (used by S. <i>Aj.</i> 177 (lyr.)) for Trag. σκῦλα, λάφυρα.
ἐνάραι	ὑγιᾶναι, Hsch.
ἐναράνει	ἐντρυφᾷ, Hsch.
ἐνάραξις	εως, ἡ, <b>beating</b>, τυμπάνων prob. in Plu. 2.56e (pl.).
ἐναράομαι	= ἐνεύχομαι, <b>adjure by</b>, ἐ. σοι τὴν ὑγίειαν τοῦ πατρός PSI 4.416.7 (iii BC).
ἐναραρίσκω	<i>aor.1</i> ἐνῆρσα, <b>fit</b> or <b>fasten in</b>, ἐν δὲ σταθμοὺς ἄρσε <i>Od.</i> 21.45. <i>pf.</i> ἐνάρηρα, intr., <b>to be fitted in</b>, εὖ ἐναρηρός 5.236; οὐρανῷ εὖ ἐνάρηρεν ἀλάλματα Arat. 453.
ἐναράσσω	<b>dash against</b>, κριοὶ ἐ. βίᾳ τὰ κέρατα Paus. 4.13.1, cf. Dexipp. Hist. p. 184 D. ; — Pass., <b>to be dashed against</b>, ἐς τὰς πέτρας App. <i>BC</i> 5.98.
ἐναράτιον	τό, = ἐνηρόσιον, IG 12(1).924.20 (Rhodes, iii BC), <font color="darkorange">dub.</font> in <i>ib.</i> 9 (2).1229.10 (Phalanna, ii BC).
ἐνάργεια	ἡ, <b>clearness, distinctness, vividness</b>, Pl. <i>Plt.</i> 277c. Philos., <b>clear and distinct perception</b>, Epicur. Ep. 1 p. 11 U., al. Rhet., <b>vivid description</b>, D.H. <i>Lys.</i> 7; joined with συντομία, Phld. <i>Po.</i> 5.3.<br><b>clear view</b>, Ἰταλίας Plb. 3.54.2, etc.<br><b>III</b>.<br><b>self-evidence</b>, Phld. <i>Sign.</i> 15, al. ; ἡ ἐ. δείκνυσιν Diogenian. Epicur. 4.10; παρὰ τὴν ἐ. contrary to <b>manifest facts</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 215.12.
ἐνάργημα	ατος, τό, <b>clearly perceived phenomenon, datum of experience</b>, Epicur. Ep. 1 p. 24U., al. ; pl., <b>evident facts</b>, opp. τὰ μὴ δῆλα, Phld. <i>Sign.</i> 36, cf. <i>Po.</i> 2.54.
ἐναργής	ές, <b>visible, palpable, in bodily shape</b>, esp. of the gods appearing in their own forms, χαλεποὶ δὲ θεοὶ φαίνεσθαι ἐναργεῖς <i>Il.</i> 20.131; οὐ γάρ πως πάντεσσι θεοὶ φαίνονται ἐναργεῖς <i>Od.</i> 16.161, cf. 3.420, 7.201; freq. of a dream or vision, ἐναργὲς ὄνειρον ἐπέσσυτο 4.841; [ὄναρ] A. <i>Pers.</i> 179, etc. ; ὄψιν ἐνυπνίου τῷ ἑωυτοῦ πάθει ἐναργεστάτην <b>most clearly relating to…</b>, Hdt. 5.55, cf. 7.47; ἐνύπνια Hp. <i>Prorrh.</i> 1.5; ἐ. ταῦρος <b>in visible form</b> a bull, a <b>very</b> bull, S. <i>Tr.</i> 11; ἐ. τινὰ στῆσαι to set him <b>bodily before one</b>, Id. <i>OC</i> 910; ἐ. βλεφάρων ἵμερος desire <b>beaming</b> from the eyes, Id. <i>Ant.</i> 795 (lyr.).<br><b>prominent</b>, ἄρθρα Aret. <i>SD</i> 1.8.<br><b>manifest to the mind΄s eye</b>, τάδ’ ἀντίπρῳρα δή σοι βλέπειν πάρεστ’ ἐ. S. <i>Tr.</i> 224; λῃστὴς ἐ. the <b>manifest</b> robber, Id. <i>OT</i> 535, cf. <i>Ant.</i> 263; τοῖς ὁρῶσιν ἐ. ἡ ὕβρις φαίνεται D. 21.72. Adv. -γῶς <b>visibly, manifestly</b>, A. <i>Th.</i> 136, S. <i>El.</i> 878; ἐ. ἡ θεός σ’ ἐπισκοπεῖ Ar. <i>Eq.</i> 1173. of words, etc., <b>clear, distinct</b>, ἐ. βάξις ἦλθεν A. <i>Pr.</i> 663; freq. in Prose, ἐ. τεκμήριον, σημεῖον, ἀπόδειξις, etc., Pl. <i>Ion</i> 535c, <i>Ti.</i> 72b (Comp.), D. 18.300, etc. ; ἐναργεστέρα γνῶσις Pl. <i>Tht.</i> 206b, cf. Epicur. Ep. 3 p. 60 U. ; ἐναργεστάτη αἴσθησις Arist. <i>Pr.</i> 886b35; ἐ. τοῦ πράγματος ἐπίνοια Epicur. <i>Fr.</i> 255; καὶ τοῦτο ἐ. ὄτι… (for δῆλον ὅτι) Pl. <i>Tht.</i> 150d; ἐναργὲς τοῦτο συμβαλεῖν Ar. <i>V.</i> 50. Adv. -γῶς, Ion. -γέως, λέγειν Hdt. 8.77; παραστῆσαι Acl. Tact. 1.5; Comp. ἐναργέστερον, εἰπεῖν, διόψεται, Pl. <i>Ti.</i> 49a, <i>R.</i> 611c; <i>Sup.</i> ἐναργέστατα, γνῶναι Id. <i>Alc.</i> 1.132c.<br><b>brilliant, splendid</b>, βωμός Pi. <i>O.</i> 7.42.
ἐναργότης	ητος, ἡ, = ἐνάργεια, Poll. 4.97.
ἐναργυρίζω	<b>to be of silvery appearance</b>, Heph.Astr. 1.24.
ἐναργυρόω	in Pass., <b>to be silver-plated</b>, ἀργυρούμενα ἢ ἐνηργυρώμενα σκεύη Timae.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.97.
ἐναργώδης	ες, = ἐναργής 1, ὄνειροι Aret. <i>SD</i> 1.5.
ἐναρδεύω	<b>irrigate</b>, and ἐναρδευτής, οῦ, ὁ, <b>one who irrigates</b>, <i>Gloss.</i>
Ἐνάρεες	or Ἐναρέες (Ἐνάριες <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 4.67, Ἀναριεῖς prob. in Hp. <i>Aër.</i> 22), οἱ, prob. a Scythian word, = ἀνδρόγυνοι, Hdt. 1.105, 4.67, cf. Hp. <i>l.c.</i>
ἐνάρετος	ον, <b>virtuous</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.72, Plot. 1.3.3; interpol. in Epict. <i>Ench.</i> 24.3; <b>valiant</b>, J. <i>BJ</i> 6.1.8. Adv. -τως Aristo <i>Stoic.</i> 1.86, IG 5(2).463 (Megalop.), CIG 2771 i7 (Aphrodisias), Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 331.11.<br><b>productive</b>, [γῆ] PFlor. 50.4 (iii AD).
ἐναρηρώς	v. ἐναραρίσκω.
ἐνάρης	ἐνηρμοσμένος, Hsch.
ἐναρηφόρος	(Dor. ἐναραφόρος Hsch.), ον, <b>wearing the spoils</b>, <i>APl.</i> 4.72.
ἐναραφόρος	Dor. for ἐναρηφόρος.
ἐνάρθμιος	ον, <b>having an affinity with</b>, οἴνῳ Emp. 91 (prob.).
ἐναρθρόομαι	<b>to be articulated by</b> ἐνάρθρωσις, Gal. 2.735.
ἔναρθρος	ον, <b>jointed</b>; of speech, <b>articulate</b>, φωνὴ ἔ. Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.212, D.H. Comp. 14, Babr. Prooem. 1.7; Comp., Diog.Oen. 18. Adv. -ρως, λέγειν Artem. 4.19.<br><b>strong in limb</b>, Aret. <i>SD</i> 2.5.
ἐνάρθρωσις	εως, ἡ, a kind of <b>articulation</b>, when the ball is <b>deep set in</b> the socket, Gal. 2.736.
ἐναρίζω	<i>Il.</i> 1.191, etc. ; <i>impf.</i> ἠνάριζον A. <i>Ag.</i> 1644; Ep. ἐνάριζον (v. infr.); <i>fut.</i> -ίξω (ἐξ-) <i>Il.</i> 20.339; <i>aor. Ep. and Lyr.</i> ἐνάριξα 22.323, Pi. <i>N.</i> 6.52, later ἠνάριξα Lyc. 486, ἠνάρισα <i>AP</i> 7.226 (Anacr.); — <i>Med., aor.</i> ἐναρίξατο Opp. <i>C.</i> 2.20; — Pass., S. <i>Tr.</i> 94 (lyr.); <i>aor.</i> ἠναρίσθην ; <i>pf.</i> ἠνάρισμαι (v. κατ-): — <b>strip a slain foe of his arms</b> (&lt; ἔναρα), c. dupl. acc., ἔντεα… τὰ Πατρόκλοιο βίην ἐνάριξα <i>Il.</i> 17.187; ἀλλήλους ἐνάριζον <i>ib.</i> 413; hence, <b>slay in fight</b>, Hes. <i>Sc.</i> 194; generally, <b>slay</b>, <i>Il.</i> 1.191, A. <i>l.c.</i> ; — in Pass., νὺξ ἐναριζομένα <b>when dying</b>, i.e.<br><b>when yielding to</b> day, S. <i>l.c.</i> ; cf. ἐναίοω.
ἐναριθμέω	<b>reckon in</b> or <b>among</b>, in Pass., Arist. <i>SE</i> 170a8, <i>MM</i> 1204a23, Luc. <i>Eun.</i> 8.<br><b>account</b>, ἴσα καὶ τὸ μηδέν as nothing, S. <i>OT</i> 1188 (lyr.); — <i>Med.</i>, = ἐν ἀριθμῷ ποιεῖσθαι, <b>make account of, value</b>, E. <i>Or.</i> 623.
ἐναρίθμησις	εως, ἡ, <b>reckoning in</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐξ- in Sch. Nic. <i>Th.</i> 156.
ἐναριθμητέος	α, ον, <b>to be reckoned in</b>, Plu. <i>Nob.</i> 1. -ητέον, <b>one must reckon in</b>, Eust. 1719.7.
ἐναρίθμιος	ον, (&lt; ἀριθμός) <b>in the number, making up the number</b>, ἄλλην ἐνίησι πατὴρ ἐναρίθμιον εἶναι <i>Od.</i> 12.65; <b>counted among</b>, i.e.<br><b>among</b>, ζῴοις Theoc. 7.86; ὑποχθονίοις A.R. 1.647; ἐ.<br><b>among men, in the world</b>, IG 7.2543.6 (Thebes, iii/iv AD); δήμου ἐ. <font color="red">f.l.</font> in <i>Epigr.</i> ap. D.L. 7.27; cf. ἀρίθμιος.<br><b>taken into account, valued</b>, οὔτε ποτ’ ἐν πολέμῳ ἐ. οὔτ’ ἐνὶ βουλῇ <i>Il.</i> 2.202; ἐναρίθμια· φίλα, συνήθη, Hsch.
ἐνάριθμος	ον, = ἐναρίθμιος 1, Pl. <i>Sph.</i> 258c, Orph. <i>A.</i> 109; τὰ ἐ., = αἱ μονάδες, Arist. <i>Metaph.</i> 991b22 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>taken into account, esteemed</b>, οὐκ ἐλλόγιμον οὐδ’ ἐ. Pl. <i>Phlb.</i> 17e (with play on signf. 1).
ἐναρικύμων	ονος, ὁ, ἡ, <font color="red">f.l.</font> for ἀρικύμων, Hp. <i>Aër.</i> 5.
ἐναρίμβροτος	ον, <b>man-slaying</b>, Μέμνων Pi. <i>P.</i> 6.30; μάχα Id. <i>I.</i> 8 (7).57.
ἐναριστάω	<b>take breakfast in…</b>, Eup. 250, Suid. s.v. Νικόλαος.<br><b>take a snack for breakfast</b> (cf. ἐμφαγεῖν 1), Hp. <i>Vict.</i> 3.68, 80.
ἐναρκέω	<b>suffice, be able</b>, c. inf., <i>Sch. Pi. N.</i> 6.97; ἐναρκεῖ· ἐνδέχεται, Hsch.
ἐναρκτεύει	φονεύει, κρίνει, Hsch.
ἐναρκτικός	ή, όν, <b>inchoative</b>, <i>Gloss.</i>
ἐναρμογή	ἡ, <b>fitting</b> of a surgical tube, Antyll. ap. Orib. 10.19.4.
ἐναρμόζω	and ἐναρμόττω, <i>Dor. aor. inf.</i> -μόξαι Pi. <i>O.</i> 3.5, IG 4.952.68 (Epid.): — <b>fit</b> or <b>fixin</b>, ἔγχος σφονδύλοις E. <i>Ph.</i> 1413; πλευροῖς βέλη Id. <i>HF</i> 179, cf. Ar. <i>Lys.</i> 413; ξύλα ἀλλήλοις Thphr. <i>HP</i> 5.3.5; πήχεις Luc. <i>DDeor.</i> 7.4; — Pass., SIG 694.37 (Elaea, ii BC). Math., <b>insert</b> a mean term, Nicom. <i>Ar.</i> 2.27; — Pass., Geom., <b>to be inserted</b>, Archim. <i>Fluit.</i> 2.10. <i>metaph</i>, <b>fit, adapt</b>, Δωρίῳ φωνὰν ἐ. πεδίλῳ Pi. <i>l.c.</i>, cf. I. 1.16; τι εἴς τι Pl. <i>Lg.</i> 819c, D.H. <i>Isoc.</i> 3; ἐ. αὑτόν <b>make</b> himself <b>popular</b>, Plu. <i>Alex.</i> 52; — Pass., <b>to be fitted, adapted</b>, Plot. 6.7.34; — <i>Med.</i>, τὴν Δωριστὶ (sc. ἁρμονίαν (ἐναρμόττεσθαι… τὴν λύραν <b>tune</b> it to the Dorian mode, <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Eq.</i> 989 (lyr.). intr., <b>fit into</b>, ἐς τὸ κοῖλον τῆς ἀγκύλης Hp. <i>Art.</i> 6; εἰς [γωνίαν] Archim. <i>Aren.</i> 10, al. ; <i>metaph</i>, <b>suit, be convenient</b>, εἰς τὴν πρόληψιν Epicur. <i>Sent.</i> 37; ἔν τινι Ar. <i>Ra.</i> 1202; τινί Pl. <i>Lg.</i> 894c; abs., τὸ ἐναρμόττον μέγεθος Epicur. Ep. 1 p. 12U. c. dat. pers., <b>please</b>, Plu. <i>Them.</i> 5.
ἐναρμόνιος	ον, <b>of musical sound, musical</b>, ἔνρυθμος καὶ ἐ. αἴσθησις Pl. <i>Lg.</i> 654a; ἐ. ἡ φωνὴ φερομένων κύκλῳ τῶν ἄστρων Arist. <i>Cael.</i> 290b22; ἐναρμόνιον μελψδεῖν Luc. <i>DDeor.</i> 7.4; νέκταρ, of music, <i>AP</i> 7.29 (Antip.Sid.); <i>metaph</i>, <b>in harmony with</b>, ταῖς τῶν βίων ὑποθέσεσι Ti.Locr. 103c. Adv. -ίως Ph. 1.107, Corn. <i>ND</i> 32, Eustr. <i>in EN</i> 9.2, Eust. 1422.19. in Lit. Crit., <b>harmonious</b>, περίοδος D.H. <i>Dem.</i> 24; μεταβολαὶ ἐ. changes <b>of harmony</b>, Id. Comp. 19, cf. <i>ib.</i> 6 (Comp.). in Music, <b>enharmonic</b>, συστήματα Aristox. <i>Harm.</i> p. 17M. ; δίεσις <i>ib.</i> p. 47 M. ; ἐ. μέλη Arist. <i>Pr.</i> 918b22 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. POxy. 667.1, etc.
ἐνάρμοσις	εως, ἡ, <b>fitting in</b>, Archim. <i>Stom.</i> 1 (pl.), Procl. <i>Hyp.</i> 6.9.
ἐνάρμοστος	ον, <b>harmonious</b>, συμφωνίας LXX 4 Ma. 14.3; <b>concordant</b>, πρὸς ἄλλα Iamb. <i>Myst.</i> 3.18.
ἐναρμόττω	v. ἐναρμόζω.
ἔναρξις	εως, ἡ, = καταρχή, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 131.<br><b>introduction</b>, τῶν λεχθησομένων Sch. E. <i>Hec.</i> 313.
ἐναροκτάντας	Dor. for *ἐναροκτάντης, ου, ὁ, <b>spoiler and slayer</b>, of death, A. <i>Fr.</i> 151 (lyr.).
ἔναρος	ον, (&lt; ἀρά) <b>subject to a curse</b>, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 24.415 (Itanos, ii BC), Hsch.
ἐναρόω	<b>plough in</b>, τῇ γῇ σπέρμα Antipho Soph. 60.
ἐναροφόρος	ον, = ἐναρηφόρος, Hes. <i>Sc.</i> 192, prob. in Alcm. 23.3.
ἐναρτάω	<b>fasten on</b>, σπάρτους Hero <i>Aut.</i> 26.5; — <i>Pass., Sch. Arat.</i> 441.
ἐνάρχομαι	<i>fut.</i> -ξομαι prob. in E. (v. infr.); — in sacrifices, <b>begin the offering</b>, by taking the barley from the basket, κανᾶ δ’ ἐναρχέσθω τις E. <i>IA</i> 1470, cf. Men. <i>Sam.</i> 7; προχύτας χέρνιβάς τ’ ἐνάρξεται E. <i>IA</i> 955; <i>pf.</i> in pass. sense, κανοῦν δ’ ἐνῆρκται Id. <i>El.</i> 1142; ἐνῆρκται τὰ κανᾶ Aeschin. 3.120. generally, <b>begin</b>, <i>Sammelb.</i> 4369 (b).23 (iii BC), etc. ; τῆς θερείας ἐναρχομένης Plb. 5.30.7; c. inf., πολεμεῖν <i>ib.</i> 1.5; γενειᾶν D.H. 6.13; ἐ. τινός <b>make a beginning of</b>, τῆς ἐπιβολῆς Plb. 5.1.3; τοῦ λόγου Plu. <i>Cic.</i> 35; ὁμιλιῶν <b>engage in</b>, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.9; ἐνῆρκται folld. by a quotation, Apollon.Cit. 1; abs., <b>begin to speak</b>, Plu. <i>Cam.</i> 32. later, in <i>Act.</i>, <b>hold office</b>, IG 12(5).526.5 (Ceos).
ἔναρχος	ον, (&lt; ἀρχή) <b>in office, in authority</b>, App. <i>BC</i> 1.14, Wilcken <i>Chr.</i> 41 iii 10 (iii AD); οἱ ἔ. ὄντες ἀεί GDI 2520.12 (Delph.); συνέδρους ἀεὶ τοὺς ἐ. those <b>who were in office</b> at the time, CIG 3046.13 (Teos); ἔ. ἀρχιερεύς IGRom. 1.1060.4 (Alexandria); ὑπομνηματογράφος OGI 715 (ibid.), etc.<br><b>under authority</b>, Stob. 2.7.3a.
ἑνάς	άδος, ἡ, (ἕνς) = μονάς, <b>unit</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 15a; pl., of an order of existences, Dam. <i>Pr.</i> 40, 99, al. ; οἱ νόες πλείους τῶν θείων ἑ. Procl. <i>Inst.</i> 62, cf. 6.
ἔνας	v. ἔνος².
ἐνασεβέω	= ἀσεβέω ἐν, Diog. Ep. 28.4; τῇ Ἀρτέμιδι <i>Sch. Gen. Il.</i> 21.401; — Pass., ὑπό τινων Themist. Ep. 8.
ἐνασελγαίνω	<b>behave lewdly</b>, εἰς τὰς γυναῖκας D.S. 34/5.2.12; — Pass., <b>to be treated with insult in</b> a thing, cj. in Ar. <i>V.</i> 61 (ἀνασελγ codd.).
ἐνασελγέω	= ἐνασελγαίνω, Aq. Jd. 19.25.
ἐνᾶσθαι	φθαρῆναι, γηράσαι, Hsch. ; cf. ἐναίσασθαι.
ἐνασθενέω	prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐξ, γήρᾳ Ph. 2.493.
ἐνασκέω	<b>train</b> or <b>practise in</b> a thing, αὑτόν Plu. <i>Alex.</i> 17; — Pass. with <i>fut. Med.</i> (Luc. <i>Vit. Auct.</i> 3), <b>to be trained</b>, c. dat., Ph. 1.448, al., Luc. <i>l.c.</i> ; c. acc., ἀτρεκίην <i>AP</i> 11.354.10 (Agath.); — <i>Act.</i> intr., like Pass., Plb. 1.63.9. Pass., τῷ ὕφει ἐνης κῆσθαι <b>to be wrought in</b> it, J. <i>AJ</i> 3.7.5.
ἐνασμενίζω	<b>take pleasure in</b>, τινί Ph. 1.36.
ἐνασπάζομαι	<b>welcome</b>, Plu. 2.987d.
ἐνασπίδιος	ον, = Lat. <b>clipeatus</b>, [εἰκόνες] <i>JRS</i> 16.250 (Ancyra, ii AD).
ἐνασπιδόομαι	<b>fit oneself with a shield</b>, Ar. <i>Ach.</i> 368.
ἔνασσα	v. ναίω II.
ἐναστεΐζομαι	= ἐνοικῶ, Hsch.
ἐναστράπτω	<b>flash in</b> or <b>on</b>, <i>metaph</i>, δικαιοσύνη ἐ. Them. <i>Or.</i> 4.51d, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 3.11; πρὸς τὴν οὐσίαν Jul. <i>Or.</i> 4.137b; c. acc. cogn., ἐ. φέγγος τινί Ph. 1.448.
ἔναστρος	ον, <b>among the stars</b>, Achae. 16; <b>starry</b>, ἰδέαι <i>Corp.Herm.</i> 3.2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐνασχημονέω	<b>behave oneself unseemly in</b>, βαθεῖ πώγωνι καὶ ἀρετῇ Luc. <i>Icar.</i> 21; ἀρχαῖς Plu. 2.336b, cf. Id. <i>Sert.</i> 27.
ἐνασχολέομαι	<b>to be engrossed with</b>, μαθήμασιν Phlp. <i>in GC</i> 26.23; περί τινος Id. <i>in Mete.</i> 18.1, cf. Men. <i>Prot.</i> p. 80 D.
ἐναταῖος	a, ον, (&lt; ἔνατος) <b>on the ninth day</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.36, Th. 2.49, PSI 4.286 (iii/iv AD); of recurring fevers, Hp. <i>Epid.</i> 1.24.
ἐνατενίζω	<i>fut.</i> -ιῶ Crates Ep. 15: — <b>fix steadfastly on</b>, τὰς ἀκοάς τινι Iamb. <i>VP</i> 15.65; τὸ πρόσωπον εἰς… Sor. 1.70. intr., <b>look fixedly on</b> one, LXX 3 Ma. 5.30, Hld. 7.7, PMagLeid. W. 5.44; ἐ. δριμὺ καὶ τιτανῶδες Lib. <i>Decl.</i> 51.10; c. dat., [ἡδοναῖς] Crates <i>l.c.</i> ; ἡλίῳ S.E. <i>P.</i> 1.45, cf. Syrian. <i>in Metaph.</i> 45.16; διαγράμματι Iamb. <i>in Nic.</i> p. 88 P.
ἐνατένισις	εως, ἡ, <b>gazing intently</b>, πρὸς τὸ πρᾶγμα Procl. <i>in Prm.</i> p. 598S.
ἐνατεύω	in Pass., <b>have the ninth part removed for sacrifice</b>, SIG 1024.23 (Myconos), <i>Supp.Epigr.</i> 2.505 (Thasos, V BC).
ἐνάτηρ	v. εἰνάτερες.
ἐνατισταί	οἱ, members of a religious guild at Delos, IG 11(4).1228, 1229.
ἔνατμος	ον, <b>full of vapour</b>, D.S. 2.49.
ἔνατος	η, ον, (&lt; ἐννέα) <b>ninth</b>, <i>Il.</i> 2.313, Hes. <i>Op.</i> 772, IG1². 304.15, PGrenf. 2.24.1 (ii BC), etc. ; Ep. εἴνατος <i>Il.</i> 2.295, 8.266; <i>Aeol.</i> ἔνοτος <i>BCH</i> 37.166 (Cyme, iii BC); τὰ ἔνατα (sc. ἱερά), <b>sacra novendialia</b>, Is. 8.39, Aeschin. 3.225. (Freq. written ἔννατος in codd.)
ἐνατρεμέω	<b>to be at rest</b>, Them. <i>Or.</i> 4.51d.
ἐναττικίζω	ἐναττικίζουσι τῷ χωρίῳ αἱ ἀηδόνες the nightingales <b>sing in</b> this place <b>just as in Attica</b>, Philostr. <i>Her. Prooem.</i>
ἐναυγάζω	<b>illuminate</b>, τὴν ἀχλὺν τῆς ψυχῆς Ph. 1.52; — Pass., Id. 2.300. intr., <b>shine, be seen</b>, ἐναυγάζοντος λύχνου Ael. <i>NA</i> 1.58.<br><b>behold</b>, Lyc. 71; — so in <i>Med.</i>, Ph. 1.449, 471; — <i>Pass., ib.</i> 422.
ἐναύγασμα	ατος, τό, <b>illumination</b>, ἐ θεῖον <i>ib.</i> 88.
ἐναυγής	perh. <font color="red">f.l.</font> for εὐαυγής, Pi. <i>Pae.</i> Fr. 19.25. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἔναυδος	ον, <b>speaking, living</b>, Hsch.
ἐναυλακοφοῖτις	ιδος, ἡ, <b>wandering in the fields</b>, Ὧραι <i>AP</i> 6.98 (Zon.).
ἐναύλειον	τό, <font color="red">f.l.</font> for ἔναυλος¹ ΙΙ, E. <i>Hel.</i> 1107 (lyr.).
ἐναυλήματα	τά, <b>barley meal soaked in wine and oil</b>, <i>EM</i> 338.8, <i>AB</i> 259, Suid. (cf. θυλήματα).
ἐναυλίζω	intr., <b>dwell</b> or <b>abide in</b> a place, S. <i>Ph.</i> 33; νύκτ’ ἐναυλίσαι μίαν prob. in E. <i>Hyps.</i> Fr. 3 (1). i8. <i>Med.</i>, <b>take up one΄s quarters</b> during the night, νύκτα οὐδεὶς ἐναυλίζεται [ἐν τῷ νηῷ] Hdt. 1.181; ἐν Τανάγρῃ νύκτα ἐναυλισάμενος Id. 9.15; esp. of soldiers, <b>take up night-quarters, bivouac</b>, Th. 3.91, 4.54, 8.33, X. <i>An.</i> 7.7.8, etc. ; ἐν τῇ γῇ GDI 5597.14 (Ephesus, iii BC). <i>metaph</i>, of diseases, <b>lodge</b>, ἐν τῷ στήθει Hp. <i>Nat. Hom.</i> 12.
ἐναύλιος	α, ον, (&lt; αὐλή) <b>inside the court</b>; ἐναύλιος (sc. θύρα), ἡ, <b>the door leading into the house</b>, τὴν ἐναύλιον ὠθῶν pushing <b>it</b> open, <i>Com.Adesp.</i> 1203.6. ἐναυλίαν (sc. ζωήν) ἄγοντες the <b>inner life</b>, Zos.Alch. p. 229B. ἐναύλιον, τό, <b>haunt, abode</b>, Ἀστερόποιο Euph. 51.11; Ἰοχεαίρης Nonn. <i>D.</i> 41.147.
ἐναύλισμα	ατος, τό, <b>dwelling-place, abode</b>, Artem. 4.47.
ἐναυλιστήριος	ον, <b>habitable</b>, ἄντρον <i>AP</i> 6.219.13 (Antip. (?)).
ἔναυλον	τό, = ἔναυλος¹ II, κατ’ ἔναυλ’ ὀρέων E. <i>Fr.</i> 740, cf. <i>AP</i> 9.102 (Anton. Arg.).
ἔναυλος	ὁ, <i>Subst.</i> ; (&lt; αὐλός) <b>bed of a stream</b>, τάχα κεν… ἐναύλους πλήσειαν νεκύων <i>Il.</i> 16.71; <b>torrent, mountain-stream</b>, ὅν ῥά τ’ ἔναυλος ἀποέρσῃ 21.283, cf. 312. (&lt; αὐλή) <b>dwelling, shelter</b>; pl., <b>haunts</b> of the country-gods, οὔρεα μακρὰ θεῶν χαρίεντας ἐναύλους Νυμφέων Hes. <i>Th.</i> 129, cf. <i>h.Ven.</i> 74, 124, E. <i>Ba.</i> 122 (lyr.), <i>HF</i> 371 (lyr.); also ἁλὸς ἐναύλους, of the sea, Oppian. <i>H.</i> 1.305; Ποσειδάωνος ἐ. <i>ib.</i> 3.5. —  Ep. word, used by E. in lyr. Adv. -ως <b>by means of pipes</b>, διάγειν <i>AB</i> 464.
ἔναυλος	ον, <i>Adj.</i> ; (&lt; αὐλός) <b>on</b> or <b>to the flute, accompanied by it</b>, κιθάρισις Philoch. 66; θροῦς Philostr. <i>Im.</i> 1.2. mostly <i>metaph</i>, λόγος, φθόγγος ἔ., words, voice <b>ringing in one΄s ears, still heard</b> or <b>remembered</b>, Pl. <i>Mx.</i> 235c, Luc. <i>Somn.</i> 5; ἔ. φόβος <b>fresh</b> fear, Pl. <i>Lg.</i> 678c; ἔναυλον ἦν πᾶσιν ὅτι… all had it <b>fresh in memory</b> that…, Aeschin. 3.191; ἔναυλα καὶ πρὸ ὀμμάτων D.H. 9.7; ἔ. δύναμις Arist. <i>Pr.</i> 928b7; ἔ. ἔχειν ὅτι to have it <b>fresh in one΄s mind</b>, that…, Plu. 2.17d; τὰ ὦτα ἔναυλος ὢν διαμέμνηται τοῦ μέλους Max.Tyr. 7.7. (&lt; αὐλή) = ἐναύλιος, <b>dwelling in dens</b>, λέοντες E. <i>Ph.</i> 1573 (anap.); <b>in one΄s den, at home</b>, opp. θυραῖος, S. <i>Ph.</i> 158 (lyr.).
ἐναυλοστατέω	<b>make a fold in</b>, SIG 685.82 (Itanos).
ἐναυξάνω	<i>aor.1</i> ἐνηύξησα, <b>increase</b>, ἐπιθυμίαν ἀρετῆς X. <i>Cyn.</i> 12.9; — Pass., c. dat., <b>grow in</b>…, τρυφῇ Hdn. 2.10.6; ἐναύξομαι, <font color="brown">v.l.</font> for ἀέξομαι, Emp. 106.
ἔναυρος	ον, (&lt; αὔρα) <b>exposed to the air</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.11.6. Ἔναυρος, epith. of Apollo, Hsch.
ἐναύρω	πρωΐ (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἔναυσις	εως, ἡ, <b>taking</b> from a neighbour, ὑδάτων τε πηγαίων καὶ πυρός Plu. <i>Cim.</i> 10.
ἔναυσμα	ατος, τό, (ἐναύω¹) <b>spark</b>; <i>metaph</i>, Max.Tyr. 11.8; ζῳοῖσιν ἔ.<br><b>that which gives life</b> to animals, Orph. <i>H.</i> 11.16; ἡ φύσις τοῖς σώμασιν ἐντίθησιν τῆς οἰκείας ἰδιότητος ἔ. Procl. <i>in Cra.</i> p. 30P., cf. Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιζʹ. <i>metaph</i>, <b>spark, glimmer</b>, Plb. 9.28.8, Plu. <i>Flam.</i> 11 (pl.); ἐναύσματα εὐγενείας Ph. 2.437; pl., <b>slight indications</b> of a testator΄s wishes, Just. <i>Nov.</i> 107 Pr.<br><b>stimulus, incentive</b>, τῶν ἀρετῶν ἐ. D.S. 10 <i>Fr.</i> 11.2 (pl.); τοιαῦτα ἔχων ἐ. ἐς βασιλείας ἐπιθυμίαν Hdn. 2.15.2.
ἐναυχένιος	ον, <b>in</b> or <b>on the neck</b>, βρόχος <i>AP</i> 7.493 (Antip. Thess.).
ἐναυχέω	<b>boast</b>, Ph. 1.422, Hsch.
ἐναύω	<i>impf.</i> ἔναυον Hdt. 7.231; <i>aor.1 opt.</i> ἐναύσειε Diph. 62, <i>inf.</i> ἐναῦσαι Plu. <i>Phoc.</i> 37; — <i>Med.</i>, Cratin. 409; <i>fut.</i> -σομαι <i>Com.Adesp.</i> 25.23D., Longus 3.6; <i>aor.</i> ἐναύσασθαι Pl. <i>Ax.</i> 371e, etc. : — <b>kindle</b>, ἐ. πῦρ τινί <b>hght</b> one a fire, <b>give</b> him <b>a light</b>, as was the duty of a neighbour, X. <i>Mem.</i> 2.2.12, cf. Hdt. <i>l.c.</i>, Diph. <i>l.c.</i>, Call. <i>Iamb.</i> 1.191; τοῦτον μήτε πόλει δέχεσθαι μήτε πῦρ ἐ. Plb. 9.40.5, cf. Din. 2.9; — <i>Med.</i>, πῦρ ἐναύεσθαι <b>light oneself</b> a fire, <b>get</b> a light, ἐκ τῆς Αἴτνης Luc. <i>Tim.</i> 6; ἀπὸ ἑτέρου πυρός Plu. <i>Num.</i> 9; <i>metaph</i>, ἐ. τὸ θάρσος <b>borrow</b> courage, Pl. <i>l.c.</i> ; τῆς ἐλευθερίας <font color="brown">v.l.</font> in Plb. 18.11.7; of Poets, <b>draw</b> inspiration, Ἔφεσον ὅθεν πῦρ οἱ τὰ μέτρα μέλλοντες τὰ χωλὰ τίκτειν μὴ ΄μαθῶς ἐναύονται Call. <i>Iamb.</i> 1.335; ἐντεῦθεν ἐ. τὸν λόγον Ael. <i>Fr.</i> 246; ἐξ αὐτοῦ διδασκαλίαν ἐ. <i>ib.</i> 89.<br><b>apply fire</b> to smoke out a swarm of bees, Hsch. (Cf. αὔω, ἐπαΰω ; the gloss ἔναυον (i.e. ἔναυὁν for ἔναυσον); ἔνθες (Cypr.), Id., belongs to this word.)
ἐναύω	<b>cry aloud in</b>, <i>Sch. Il.</i> 5.333.
ἐναύω	= ἱκετεύω πρὸς τοῖς ναοῖς, Suid., Zonar.
ἐναφανίζω	<b>cause to disappear, hide</b>, τῶν ἡδονῶν τὰς σωματικὰς αἱ πρακτικαὶ τῷ χαίροντι τῆς ψυχῆς ἐ. Plu. 2.1099d; — more freq. in Pass., <b>to be lost in</b>, ἔν τινι Str. 1.3.3; τινί Ph. 2.118, Longin. 17.2, Plu. 2.489a, M.Ant 7.10, al. ; abs., of the pulse, <b>die away, disappear in</b>, ταῖς ἀντιβάσεσιν Agathin. ap. Gal. 8.936.
ἐναφάπτω	Ion. ἐναπάπτω, <b>tie up</b> or <b>hang in</b> a thing, ἐναπῆπτε τὴν κεφαλὴν ἐς τὸν ἀσκόν <font color="red">f.l.</font> in Hdt. 1.214 (cf. ἐναφίημι); <b>attach</b>, Arist. <i>Cael.</i> 301b26.
ἐναπάπτω	Ion. for ἐναφάπτω.
ἐναφέσιος	ὁ, <b>holder of land</b> ἐν ἀφέσει (cf. ἄφεσις I. 1.a), PTeb. 352.6 (ii AD), etc.
ἐναφέψημα	ατος, τό, <b>decoction</b>, Aret. <i>CA</i> 1.1.
ἐναφέψω	<b>boil down in</b>, Gal. 6.291; <i>pf. Pass.</i> εναφέψημαι Hp. <i>Mul.</i> 2.167, Orib. 8.6.5; <i>aor.1 part.</i> ἐναφεψηθείς Dsc. 1.7, 2.129.
ἐναφίημι	<b>let drop into, put in</b>, in <i>aor.1</i> ἐναπῆκε Hdt. 1.214 (cf. ἐναφάπτω); <b>insert</b>, Arist. <i>GA</i> 723b23.<br><b>discharge in</b> or <b>into</b>, γόνον Id. <i>HA</i> 553b24; τῇ κοίτῃ (sc. κόπρον) Artem. 2.26. of land in Egypt, <b>release</b>, i.e.<br><b>transfer to private tenure</b>, in Pass., POxy. 918xiii 9 (ii AD), etc.<br><b>leave</b>, ἐναφῆκέν μου τὰ κτήματα ἀγεώργητα PMasp. 5.20 (vi AD).<br><b>permit</b>, διατρέχειν τὸ πνεῦμα ἐν αὐτοῖς (sc. τοῖς νεύροις) ἐ. Orib. <i>Fr.</i> 37.
ἐναφροδισιάζω	<b>venerem exerceo in</b>…, κόρῃ Aristaenet. 1.15, 2.1.
ἐναχῶς	<b>in nine ways</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 171.4.
ἑναχῶς	<b>in one way</b>, prob. in Simp. <i>in Ph.</i> 399.24.
ἔναψις	εως, ἡ, <b>attachment</b>, Ph. <i>Bel.</i> 82.39 (pl.); ἐνάψεις ἀγκυρῶν <i>ib.</i> 98.33.
ἔνβενος	ὑελοειδής, Hsch.
ἐνγεταυθί	in Ar. <i>Th.</i> 646, com. tmesis for ἐνταυθί γε.
ἔνγλαυσιν	ἐν γλαύκεσιν, Hsch.
ἐνδαγεῖ	ἐμμανεῖ, Hsch.
ἐνδᾳδόομαι	[ᾱ] Pass., of a pine, <b>suffer from resin-glut</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.2.7.
ἔνδᾳδος	ον, (&lt; δᾴς) <b>resinous, full of resin</b>, <i>ib.</i> 3.9.3.
ἔνδαες	ἐν διανοίᾳ ἑκάστου, Hsch.
ἐνδαίνυμαι	<i>Med.</i>, <b>feast on</b>, τι <font color="red">f.l.</font> in Ath. 7.277a.
ἔνδαις	αιδος, or ἔνδᾳς, ᾳδος, ὁ, ἡ, <b>with lighted torch</b>, σπονδαί A. <i>Eu.</i> 1044 (prob.).
ἔνδᾳς	ᾳδος, ὁ, ἡ, <b>with lighted torch</b>, σπονδαί A. <i>Eu.</i> 1044 (prob.).
ἐνδαίω	<b>light</b> or <b>kindle in</b>; <i>metaph</i>, ἐ. πόθον τινί Pi. <i>P.</i> 4.184; — <i>Med.</i>, <b>burn</b> or <b>glow in</b>, ἐν δέ οἱ ὄσσε δαίεται <i>Od.</i> 6.131; βέλος δ’ ἐνεδαίετο κούρῃ A.R. 3.286.
ἐνδαίω	<b>distribute</b>, in Pass., ἐνδεδασμέναι ἡλικίαι Pyth. ap. Iamb. <i>VP</i> 31.201; cf. ἔνδασαι· μέρισον, Hsch.
ἐνδάκνω	<b>bite into, seize with the teeth</b>, ἔχιδνα δ’ ὥς μέ τις πόδ’ ἐνδακοῦσ’ ἔχει A. <i>Supp.</i> 897 (<font color="darkorange">dub.</font>); ἐ. στόμια γνάθοις <b>take</b> the bit <b>between the teeth</b>, of runaway horses, E. <i>Hipp.</i> 1223; ἐ. χαλινόν Pl. <i>Phdr.</i> 254d; τὸ χεῖλος Luc. <i>Cal.</i> 24; abs., Aret. <i>SA</i> 1.7. <i>metaph</i>, of sharp things, <b>fix themselves firm in</b>, τῇ γῇ Apollod. <i>Poliorc.</i> 145.9; of mustard, <b>to be pungent</b>, Nic. <i>Fr.</i> 70.16.
ἔνδακρυς	υ, gen. υος, <b>in tears, weeping</b>, J. <i>AJ</i> 1.19.4, Luc. <i>Somn.</i> 4.
ἐνδακρύω	<b>weep in</b> or <b>with</b>, ἐ. ὄμμασι <b>suffuse</b> them <b>with tears</b>, A. <i>Ag.</i> 541.
ἐνδαμάζω	<b>subdue</b>, σιδήρῳ Steph. <i>in Hp.</i> 2.332 D. (Pass.).
ἐνδαμέω	Dor. for ἐνδημέω.
ἐνδαμία	Dor. for ἐνδημία.
ἐνδανδαίνει	ἀτενίζει, κατατολμᾷ, Hsch.
ἐνδάπιος	α, ον, <b>native of the country</b>, Mosch. 2.11, Coluth. 238, <i>AP</i> 9.153 (Agath.); Ἕλλησι καὶ ἐνδαπίοισιν ἀμοιβήν <i>Bull. Inst. Egypt.</i> 1912.91; ἐ. Παλλάς Nonn. <i>D.</i> 4.423; also in late Prose, Agath. 2.15; cf. ἀλλοδαπός.
ἔνδασυς	υ, <b>somewhat rough, hairy</b>, Dsc. 2.142.
ἐνδατέομαι	<b>divide</b>, δὶς… τοὔνομ’ ἐνδατούμενος <b>dividing</b> the name of Polynices (into πολὺ νεῖκος), A. <i>Th.</i> 578 (v. Sch.); ἐ. λόγους ὀνειδιστῆρας <b>distribute</b> or <b>fling about</b> reproaches, E. <i>HF</i> 218. c. acc. objecti, <b>speak of in detail</b>, i.e., in bad sense, <b>reproach, revile</b>, τὸ δυσπάρευνον λέκτρον ἐ. S. <i>Tr.</i> 791; in good sense, <b>dwell on, celebrate</b>, εὐπαιδίας A. <i>Fr.</i> 350.1; βέλεα θέλοιμ’ ἂν… ἐ. S. <i>OT</i> 205 (lyr.) (perh.<br><b>scatter</b> or <b>shower</b> them <b>abroad</b>).<br><b>tear in pieces, devour</b>, Lyc. 155. Pass., <b>to be ground small</b>, Nic. <i>Th.</i> 509, acc. to Sch.
ἔνδαυλον	λοχ&lt;μ&gt;ῶδες, dasύ, Hsch.
ἐνδαύω	<b>sleep in</b>, Lyc. 1354.
ἐνδαψιλεύομαι	<b>to be liberal in</b>, Hld. 8.14. ὀλίγης πρὸς τὸ πέρας [τῶν ξυνθηκῶν] αὐτῷ ἐνδαψιλευομένης παραδρομῆς ἡμερῶν when the lapse of a few days was all that it would have <b>cost</b> to complete the agreement, Men. <i>Prot.</i> p. 102 D.
ἐνδέημα	ατος, τό, <b>deficiency</b>, PRyl. 214.23 (ii AD), POxy. 71i15 (pl., iv AD).
ἐνδεής	ές, neut. pl. ἐνδεᾶ ; (ἐνδέω²): — <b>wanting</b> or <b>lacking in, in need of</b>, c. gen., ἐ. εἶναι or γεγενῆσθαί τινος, Hdt. 1.32, Antipho 5.77; ἑνός μοι μῦθος ἐ. ἔτι E. <i>Hec.</i> 835; πολλῶν ἐ., opp. αὐτάρκης, Pl. <i>R.</i> 369b; ποιητοῦ δ’ ἐστὶν ἐ.… πρὸς τὸ ἐπιδεῖξαι, <b>caret vate sacro</b>, Id. <i>Smp.</i> 195d, cf. <i>Lg.</i> 697e; σμικροῦ τινος ἐ. εἰμι πάντ’ ἔχειν Id. <i>Prt.</i> 329b. abs., <b>in want, in need</b>, X. <i>HG</i> 6.1.3 codd., etc.<br><b>lacking, deficient</b>, freq. in Comp., ἐνδεέστερα πράγματα Hdt. 7.48; φαίνεται ἐνδεεστέρα [ἡ στρατεία] Th. 1.10; -εστέρα παρασκευή Id. 4.65; ἐνδεέστεροι ταῖς οὐσίαις Isoc. 4.105; also in Posit., οὐδὲν ἐνδεὲς ποιεῖσθαι leave nothing <b>unsaid</b>, S. <i>Ph.</i> 375; τοῦτο πολλῷ τοῦ παρόντος ἐνδεές E. <i>Heracl.</i> 170; μηδὲν ἐνδεὲς λίπῃς Id. <i>Ph.</i> 385; ἐνδεὲς φαίνεταί τι Th. 5.9; ἐνδεές τι ἐν τῷ σώματι ἔχειν X. <i>Cyr.</i> 8.1.40; ἐ. τὸν βίον Men. 592; τὴν ὄψιν Luc. <i>DMar.</i> 1.2; τὸ ἐ.<br><b>lack, want, defect</b>, = ἔνδεια, Th. 1.77; τὸ αὐτῶν ἐ. their <b>deficiency</b>, Id. 3.83.<br><b>inferior</b>, τὰ κρείσσω μηδὲ τἀνδεᾶ λέγειν <b>the worse</b>, S. <i>OC</i> 1430; γένει οὐδενὸς ἐνδεής X. <i>HG</i> 7.1.23; τῆς δυνάμεως ἐνδεᾶ πρᾶξαι to act <b>short of</b> your real power, Th. 1.70; τούτου ἐνδεᾶ ἐφαίνετο (sc. τὰ πράγματα) their power was <b>unequal to</b> the purpose, <i>ib.</i> 102; Comp. ἐνδεέστερός τινος S. <i>Ph.</i> 524; τῆς δόξης Th. 2.11; αὑτοῦ Plu. <i>Cic.</i> 35.<br><b>inadequate, insufficient</b>, πρός τι Pl. <i>Prt.</i> 322b; ἐ. ξυνθῆκαι Th. 8.36. Gramm., <b>defective</b>, A.D. <i>Synt.</i> 239.18. Adv. ἐνδεῶς <b>defectively, insufficiently</b>, opp. ἱκανῶς, Pl. <i>Phd.</i> 88e, <i>R.</i> 523e; ἐ. ἔχειν τινός to be <b>in want of</b>, E. <i>Fr.</i> 898.8; τῶν ἀναγκαίων Plu. <i>Nic.</i> 27; μὴ ἐνδεῶς γνῶναι judge not <b>insufficiently</b>, Th. 2.40; Comp. ἐνδεεστέρως παρεῖχεν ἢ πρὸς τὴν ἐξουσίαν <b>less</b> than, Id. 4.39; ἐ. πρὸς ἃ βούλεται δηλοῦσθαι Id. 2.35; ἐ. ἔχειν Pl. <i>Phd.</i> 74e; ἐ. ἢ προσῆκεν τιμωρήσασθαι Epist. Philipp. ap. D. 12.12; rarely -έστερον A.D. <i>Synt.</i> 209.21.
ἐνδεητικός	ή, όν, <b>deficient</b>, περὶ τὸ τέλος Vett.Val. 15.20.
ἔνδεια	ἡ, <b>want, lack</b>, δυνάμεως Th. 4.18; τῆς ἀναγκαιοτάτης διαίτης Id. 7.82; χρημάτων X. <i>Ath.</i> 1.5, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 283d, etc. abs., <b>deficiency, defect</b>, opp. ὑπερβολή, Id. <i>Prt.</i> 357b, Arist. <i>EN</i> 1109a4; pl., opp. ὑπερβολαί, Isoc. 2.33, cf. 8.90.<br><b>want, need</b>, coupled with ἐπιθυμία, Pl. <i>Grg.</i> 496d, 496e; pl., αἱ ἔνδειαι τῶν φίλων, τοῦ σώματος, X. <i>Cyr.</i> 8.2.22, Pl. <i>Erx.</i> 401e, al.<br><b>want of means, poverty</b>, ἀεὶ ἐνδείᾳ σύνοικος Id. <i>Smp.</i> 203d; αἰσχρόν τι ποιεῖν δι’ ἔνδειαν D. 18.257; <b>famine</b>, Jul. <i>Or.</i> 2.66c.<br>Gramm., <b>defect</b>, opp. πλεόνασμα, A.D. <i>Synt.</i> 133.15.
ἔνδειγμα	ατος, τό, (&lt; ἐνδείκνυμι) <b>evidence</b>, ὅτι… Pl. <i>Criti.</i> 110b, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 1.11; <b>token</b>, εὐνοίας D. 19.256, cf. Dam. <i>Pr.</i> 46.
ἐνδεικνύω	= ἐνδείκνυμι.
ἐνδείκνυμι	or ἐνδεικνύω, <i>fut.</i> -δείξω, <b>mark, point out</b>, τι Pi. <i>O.</i> 7.58; πρίν γ’ ἂν ἐνδείξω τί δρῶ S. <i>OC</i> 48; ἐ. τῷ δικαστηρίῳ τἀδικήματα Antipho 6.37, etc. ; <b>indicate</b>, τοὺς καιρούς Gal. 1.204; c. part., <b>show that</b> a thing is, Pl. <i>Plt.</i> 278b; also ἑκάστοις ἐ. τὰ ἔργα ἀποτελεῖν <i>ib.</i> 308e. law-term, <b>inform against</b>, τινά Id. <i>Ap.</i> 32b; abs., Isoc. 18.20; ἐ. ταῖς ἀρχαῖς Pl. <i>Lg.</i> 856c, cf. And. 1.8, etc. ; τῷ φήναντι ἢ ἐνδείξαντι IG2². 1128.18; ἐ. πρὸς τοὺς μαστῆρας <i>ib.</i> 12(7).62.53 (Amorgos, iv BC); — <i>Med.</i>, Plu. <i>Sol.</i> 24; — freq. in Pass., κακοῦργος ἐνδεδειγμένος Antipho 5.9; ἐνδειχθείς Lys. 6.15, OGI 669.45 (Egypt, i AD); ἐνδειχθέντα δικάζειν ὀφείλοντα τῷ δημοσίῳ D. 21.182.<br><b>exhibit, display</b>, ὑπερήφανον αἰχμάν A. <i>Pr.</i> 406 (lyr.). <i>Med.</i>, <b>declare</b> the possession of goods to fiscal authorities, PRev. Laws 54.10 (iii BC). <i>Med.</i>, <b>show forth oneself</b> or <b>what is one΄s own</b>, once in Hom., Πηλεΐδῃ ἐνδείξομαι I <b>will declare myself</b> to Achilles, <i>Il.</i> 19.83; ἐνδεικνύμενοι τὴν ἑαυτῶν γνώμην Hdt. 8.141; ἐ. περί τινος Plb. 4.28.4; τι μετ’ ἀποδείξεως Id. 5.16.7.<br><b>show, make plain</b>, c. part., πῶς δ’ ἂν… μᾶλλον ἐνδείξαιτό τις πόσιν προτιμῶσ’… ; E. <i>Alc.</i> 154, cf. <i>Ba.</i> 47, X. <i>Cyr.</i> 1.6.10; τὴν δύναμιν κρείττω οὖσαν ἐ. D. 21.66; also ἐ. ὅτι… Th. 8.82, Pl. <i>Ap.</i> 23b, X. <i>Cyr.</i> 8.3.21; ἐ. ὁποῖα τούτων ἀληθῆ Pl. <i>Tht.</i> 158e; — Pass., ἐνδεδεῖχθαι τὸ βούλεσθαι D. 8.12.<br><b>prove, demonstrate</b>, PMagd. 3.10 (iii BC), Phld. <i>Sign.</i> 11, al. c. acc. rei, <b>display, exhibit</b>, τὸ εὔψυχον Th. 4.126; εὔνοιάν τινα Ar. <i>Pl.</i> 785; τῷ σώματι τὴν εὔνοιαν, οὐ χρήμασιν οὐδὲ λόγοις, ἐνεδείξατο τῇ πατρίδι D. 21.145; τύπῳ τἀληθὲς ἐ. Arist. <i>EN</i> 1094b20; of a name, <b>denote</b>, Pl. <i>Cra.</i> 394e. ἐνδείκνυσθαί τινι <b>display oneself to</b> one, <b>make a set at</b> him, <b>court</b> him, D. 19.113, Aeschin. 3.217, etc. ; ἐνδεικνύμενοι καὶ ὑπερκολακεύοντές τινα D. 19.160; <b>make a show, show off</b>, τινί Pl. <i>Prt.</i> 317c, Arist. <i>Oec.</i> 1352b13.
ἐνδείκτης	ου, ὁ, <b>informer, complainant</b>, UPZ 69.4 (ii BC), LXX 2 Ma. 4.1, Philostr. <i>VS</i> 2.29.
ἐνδεικτικός	ή, όν, <b>probative</b>, as the Protag. of Plato, D.L. 3.51.<br><b>indicative</b>, Gal. <i>Phil. Hist.</i> 9, S.E. <i>P.</i> 2.100, etc. Adv. -κῶς Id. <i>M.</i> 8.155, 289, Gal. 10.928, al.
ἐνδεικτός	ή, όν, <b>liable to prosecution</b>, ποτὶ δραχμὰς ἑκατόν IG 5(2).266.44 (Mantinea, i BC).
ἐνδείματος	ον, <b>accompanied by fear</b>, ὑποδοχή Iamb. <i>Protr.</i> 20.
ἐνδεινῶς	Adv.<br><b>terribly</b>; Comp. -ότερον <font color="darkorange">dub.</font> in Them. <i>Or.</i> 4.56a.
ἔνδειξις	εως, ἡ, <b>indication</b>, ἔνδειξιν τῷ λόγῳ ἐνδείκνυσθαι, opp. ἐννοεῖν, Pl. <i>Lg.</i> 966b, cf. Plb. 3.38.5, Ep. Rom. 3.25, A.D. <i>Synt.</i> 14.18, Ptol. <i>Phas.</i> p. 10 H., D.C. 62.23, etc. ; esp. in disease, Gal. 10.126, al., S.E. <i>P.</i> 1.240. as law-term, <b>laying of information against</b> one who discharged public functions for which he was legally disqualified, <b>writ of indictment</b> in such a case, And. 1.10, D. 20.156 (pl.), Arist. <i>Ath.</i> 52.1 (pl.), cf. Decr. <i>ib.</i> 29.4, IG2². 1128.35.<br><b>demonstration, display of one΄s good will</b> (cf. ἐνδείκνυμι ΙΙ. 4), ἡ εἰς Ἀλέξανδρον ἔ. Aeschin. 3.219.<br><b>proof, demonstration</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 123.34.
ἕνδεκα	οἱ, αἱ, τά, indecl., <b>eleven</b>, <i>Il.</i> 2.713, etc. at Athens, οἱ ἕ.<br><b>the Eleven, the Police-Commissioners</b>, Ar. <i>V.</i> 1108, Antipho 5.70, Lys. 14.17, Pl. <i>Phd.</i> 59e, Arist. <i>Ath.</i> 7.3, etc. certain officers at Delos, <i>Hermes</i> 17.5.
ἑνδεκαγράμματος	ον, <b>of eleven letters</b>, πούς prob. in Ath. 10.455b.
ἑνδεκάγωνος	ον, <b>having eleven angles</b>, Hero <i>Metr.</i> 1.24, al.
ἑνδεκαετής	ές, <b>of eleven years</b>, χρόνος IG 12(5).860.42 (Tenos).
ἐνδεκάζω	<b>celebrate the tenth</b> of the month, cited by Harp. fr. D. 58. [40].
ἑνδεκαήμερος	ον, <b>lasting eleven days</b>, Gal. 7.510.
ἑνδεκάκις	[ᾰ], Adv.<br><b>eleven times</b>, Arist. <i>HA</i> 562b25, TheoSm. p. 126H.
ἑνδεκάκλινος	ον, <b>with eleven couches</b>; κεφαλὴ ἑ.<br><b>big enough to hold eleven couches</b>, Telecl. 44.
ἑνδεκακρούματος	ον, <b>employing eleven notes</b>, μέτροις ῥυθμοῖς τε Tim. <i>Pers.</i> 242.
ἑνδεκάμετρον	μέτρον measure <b>of eleven</b> μέτρα, PFay. 90.14.
ἑνδεκάμηνος	ον, <b>of eleven months</b>, Hp. <i>Oct.</i> 13, Arist. <i>Fr.</i> 283.
ἑνδεκαούγκιον	τό, <b>eleven ounces</b>, <i>Gloss.</i>
ἑνδεκάπηχυς	υ, gen. εος, <b>eleven cubits long</b>, ἔγχος <i>Il.</i> 6.319; δοκός IG 11(2).161 D 125 (iii BC); διάστημα S.E. <i>M.</i> 10.160.
ἑνδεκάπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>eleven feet long</b> or <b>broad</b>, λίθος <i>Milet.</i> 7.58 (Didyma), cf. Poll. 1.72.
ἑνδεκάς	άδος, ἡ, <b>the number Eleven</b>, Pl. <i>Lg.</i> 771c, Arist. <i>Metaph.</i> 1084a26.
ἑνδεκασύλλαβος	ον, <b>eleven-syllabled</b>, ἑ. Πινδαρικόν (sc. μέτρον) Heph. 14.2.
ἑνδεκαταῖος	α, ον, <b>on the eleventh day</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.36, Th. 2.97; ἔραμαι σχεδὸν ἑνδεκαταῖος <b>for</b> nearly <b>eleven days</b>, Theoc. 10.12.
ἑνδέκατος	η, ον, <b>eleventh</b>, <i>Od.</i> 3.391, etc. ; ἑνδεκάτη (sc. ἡμέρη), ἡ, <b>eleventh day</b>, 2.374.
ἑνδεκάχορδος	ον, <b>eleven-stringed</b>, λύρα Ion <i>Eleg.</i> 3.1.
ἑνδεκαχῶς	<b>in eleven ways</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 553.2.
ἑνδεκέτης	ες, = ἑνδεκαετής, prob. in CIG (add.) 3846z61 (Aezani); — fem. ἑνδεκέτις, ιδος, <i>AP</i> 7.164.6 (Antip.Sid.).
ἑνδεκήρης	ες, <b>with eleven banks of oars</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.8.1, Callix. 2.
ἐνδέκομαι	Ion. for ἐνδέχομαι.
ἔνδεκτόν	ἐστι, = ἐνδέχεται, A.D. <i>Synt.</i> 148.4, al.
ἐνδελέχεια	ἡ, <b>continuity, persistency</b>, πέτρην κοιλαίνει ῥανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ Choeril. 10; πάντα γὰρ ταῖς ἐνδελεχείαις καταπονεῖται πράγματα Men. 744. — Freq. confused with ἐντελέχεια.
ἐνδελεχέω	<b>continue</b>, c. acc., μάστιγάς τινι LXX Si. 30.1; — Pass., <b>to be persistently afflicted</b> with a malady, Steph. <i>in Hp.</i> 1.136D.
ἐνδελεχής	ές, (v. δολιχός) <b>continuous, perpetual</b>, μνήμη Pl. <i>Lg.</i> 718a; λειτουργία Isoc. 15.156 (Sup.); πῦρ LXX 1 Es. 6.24; θυσίαι Ph. 2.569, 587; πόλεμος Plu. <i>Per.</i> 19; of persons, <b>plodding, persevering</b>, φροντισταὶ σύντονοι καὶ ἐ. Phld. <i>Oec.</i> p. 52 J., cf. Plu. <i>Mar.</i> 13; τὸ περὶ τοὺς πόνους ἐ.<br><b>perseverance</b>, <i>ib.</i> 6. Adv. -Χῶς Critias 19.5, Pl. <i>R.</i> 539d, al., Diod.Com. 1, Men. 521, IG2². 1028.33, LXX Ex. 29.38, Plu. <i>Fab.</i> 19, etc. — Freq. confused with ἐντελεχής in codd., as Ph. <i>l.c.</i>
ἐνδελεχίζω	= ἐνδελεχέω, <b>persevere</b>, ἐν φιλοσοφίᾳ Epicur. <i>Fr.</i> 195, cf. LXX Si. 9.4; — <i>Pass., fut.</i> -ισθήσομαι Hsch.
ἐνδελεχισμός	ὁ, = ἐνδελέχεια, <b>persistence</b>, Philum. ap. Orib. 45.29.21; θυμίαμα ἐνδελεχισμοῦ <b>perpetual</b> incense, LXX Ex. 30.8; esp. of daily sacrifices, <i>ib.</i> 29.38, al. (-ιστόν is <font color="red">f.l.</font> in Thd. Da. 11.31), cf. J. <i>AJ</i> 11.4.1 (pl.).
ἐνδελιπές	παντελές, Hsch.
ἐνδελιστές	sine expl. (Syrac.), Theognost. <i>Can.</i> 162.
ἐνδελίτες	Epich. 183.
ἔνδεμα	ατος, τό, (ἐνδέω¹) <b>thing bound on</b>, <i>Gloss.</i> ; pl., <b>amulets</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.136.
ἐνδέμω	<b>wall up</b>, τὰς διασφάγας Hdt. 3.117.<br><b>build in</b> a place, τρεῖς μέν οἱ πολίων ἑκατοντάδες ἐνδέδμηνται Theoc. 17.82; — <i>Med.</i>, <b>build</b> or <b>make for oneself in</b>, κοῖτον θάμνῳ Nic. <i>Th.</i> 419.
ἐνδενδίλλειν	ἐμβλέπειν, Hsch.
ἔνδενδρος	epith. of Zeus in Paros, IG 12(5).1027 (prob.); of Zeus at Rhodes, and of Dionysus in Boeotia, Hsch.
ἐνδεξιόομαι	<b>go round from left to right</b>, βωμόν E. <i>IA</i> 1473.
ἐνδέξιος	α, ον, Hom. only neut. pl. ἐνδέξια, <b>towards the right hand, from left to right</b>, mostly as Adv., θεοῖς ἐνδέξια πᾶσιν οἰνοχόει he filled for all the gods <b>from left to right</b>, <i>Il.</i> 1.597; δεῖξ’ ἐνδέξια πᾶσιν 7.184; βῆ δ’ ἴμεν αἰτήσων ἐνδέξια φῶτα ἕκαστον <i>Od.</i> 17.365; τὴν ἐπὶ πυρκαϊῆς ἐ. φασι κέλευθον Ἑρμῆν τοὺς ἀγαθοὺς… ἄγειν <i>AP</i> 7.545 (Hegesipp.); regarded as lucky, hence ἐνδέξια σήματα <b>propitious</b> omens, <i>Il.</i> 9.236, cf. SIG 1025.25 (Cos). after Hom. without any sense of motion, <b>on the right</b>, <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Hipp.</i> 1360 (anap.); ἐνδέξιος σῷ ποδὶ παρασπιστής <b>on</b> thy <b>right</b>, Id. <i>Cyc.</i> 6; εἰσιόντων ἐνδέξια <b>on the right</b> as one enters, PPetr. 3 p. 203; ἡ παραστὰς ἡ ἐνδεξία <i>Inscr.Prien.</i> 19.46 (iii BC); c. gen., ἐνδέξια τῆς εἰκόνος <i>ib.</i> 53.74 (ii BC).<br><b>clever</b>, ἔργα <i>h.Merc.</i> 454. Adv. -ιως <i>Sch. Th.</i> 2.41.
ἐνδεόντως	Adv.<br><b>deficiently</b>, κατά τι ἐ. ἔχειν Gal. 6.839.
ἐνδέρω	<b>wrap in skin</b>, of sacrificial offerings, in Pass., SIG 1025.48 (Cos), 1026.8 (ibid.), cf. Hsch. s.v. ἔνδρατα.
ἐνδέρως	Adv.<br><b>after wrapping in skin</b> (cf. ἐνδέρω), θύεται Ἐφ.Ἀρχ. 1902.3 (Chalcis).
ἔνδεσις	εως, ἡ, (ἐνδέω¹) <b>binding on</b>, of the point of the <b>pilum</b>, Plb. 6.23.11; pl., <b>fastenings</b>, Ph. <i>Bel.</i> 99.47; <b>junction</b>, τοῦ ποδός Hp. <i>Oss.</i> 16.<br><b>swaddling</b>, Sor. 1.84.<br><b>entanglement</b>, M.Ant 10.28.<br><b>cohesion</b> of superstructure and foundation, Ph. <i>Bel.</i> 84.20 (pl.).
ἔνδεσμα	ατος, τό, <b>amulet</b>, Dsc. 2.114.
ἐνδεσμεύω	<b>bind to</b> or <b>in</b>, τινὰς εἰς καταπέλτας D.S. 20.71; — Pass., Dsc. <i>Eup.</i> 1.146; τῇ χέρσῳ D.S. 3.40.
ἐνδεσμέω	= ἐνδεσμεύω, Aq. Ex. 23.22, al., <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 4.43 (Pass.); <i>metaph</i>, πρὸς ἃ ἐνδεσμεῖται ἡ ψυχή Procl. <i>in Alc.</i> p. 108 C.<br><b>tie up in</b>, τινί <i>Gp.</i> 8.1.3.
ἐνδεσμίς	ίδος, ἡ, <b>filletband</b>, IG 11(2).161 B 116 (pl., Delos, ii BC).
ἔνδεσμος	ὁ, <b>bundle, bag</b>, Dsc. 3.83, LXX 3 Ki. 6.10, al., Luc. <i>Lex.</i> 10; ἔ. ἀργυρίου <b>purse</b>, LXX Pr. 7.20. Archit., <b>bonding</b>, τείχους SIG 2587.308 (pl., written ἐνδέσζμων) ; ἔ. ποιεῖσθαι τοῦ ἔργου Procop. <i>Pers.</i> 2.26.
ἔνδετος	ον, <b>bound to, entangled in</b>, πάγαις <i>AP</i> 9.372.
ἐνδευκής	ές, <b>like, similar</b>, Hsch.
ἐνδεύω	<i>Aeol.</i> for ἐνδέω², <b>to be wanting</b>, IG 12(2).6 (Mytilene).
ἐνδεύω	<b>soak</b> or <b>dye in</b>, βάμματι Nic. <i>Al.</i> 414 (<i>Med.</i>).
ἑνδεχέτηρος	ον, = ἑνδεκέτης, IG 9(1).882.13 (Corc., ii AD). [έτηρος]
ἐνδέχομαι	Ion. ἐνδέκομαι, <i>fut.</i> -ξομαι, <b>take upon oneself</b>, ταλαιπωρίας Hdt. 6.11.<br><b>accept, admit, approve</b>, τὸν λόγον Id. 1.60; τοὺς λόγους Id. 5.92. a, 96, al., Ar. <i>Eq.</i> 632; τὰ λεγόμενα Th. 3.82; τὴν συμβουλίην Hdt. 7.51; διαβολάς Id. 3.80; ἀπόστασιν, = τὸν περὶ ἀποστάσιος λόγον, <i>ib.</i> 128; so ἐ. [τὴν τοῦ Ἀλκιβιάδου κάθοδον] Th. 8.50. in Hdt. freq.<br><b>give ear to, believe</b>, mostly with a neg., ἀρχὴν… οὐδὲ ἐ. τὸν λόγον 5.106; τοῦτο δὲ οὐκ ἐ. ἀρχήν 4.25, cf. 3.73, 7.237; c. inf., <b>believe</b> that…, οὐ γὰρ ἔγωγε ἐ. Ἠριδανόν τινα καλέεσθαι ποταμόν 3.115. abs., <b>give ear, attend</b>, σὺ δ’ ἐνδέχου E. <i>Andr.</i> 1238, cf. Pl. <i>Cra.</i> 428b; περί τινος οὐδ’ ὁπωσοῦν ἐ. refuse <b>to hear a word</b> about it, Th. 7.49. of things, <b>admit, allow of</b>, τὸ προμηθὲς λογισμὸν οὐκ ἐνδέχεται περί τινος Id. 4.92; μεταβολήν, ἀλλοίωσιν ἐ., Pl. <i>Phd.</i> 78d; καθ’ ὅσον φύσις ἐνδέχεται, <b>quantum recipit humana condicio</b>, Id. <i>Ti.</i> 69a, cf. <i>Sph.</i> 254c; c. inf., τὸ ναυτικὸν… οὐκ ἐνδέχεται ἐκ παρέργου μελετᾶσθαι <b>does</b> not <b>admit of</b> being practised, Th. 1.142, cf. Pl. <i>Ti.</i> 90c, <i>Lg.</i> 834d; ὅσων αἱ ἀρχαὶ μὴ ἐνδέχονται ἄλλως ἔχειν Arist. <i>EN</i> 1139a7. abs., <b>to be possible</b>, ἃ πολλὰ ἐνδέχεται Th. 4.18; ἐὰν ἐνδεχόμενον ᾖ if it be <b>possible</b>, PGrenf. 2.14.4 (iii BC); freq. in Arist., <i>APr.</i> 25a38, al. ; ἐνδέχεσθαι ἢ εἶναι οὐδὲν διαφέρει ἐν τοῖς ἀιδίοις Ph. 203b30; ἐ. μέν, οὐ μὴν ἀναγκαῖον <i>Pol.</i> 1275b6; esp. in <i>part.</i> ἐνδεχόμενος, η, ον, <b>possible</b>, ἐκ τῶν ἐνδεχομένων by <b>all possible means</b>, X. <i>Mem.</i> 3.9.4, D.S. 1.54; αἱ ἐ. τιμωρίαι Lycurg. 119; τὴν ἐ. ἀϊδιότητα Jul. <i>Or.</i> 4.157b; εἰς τὸ ἐ. so <b>far as possible</b>, Hyp. <i>Epit.</i> 41; and freq. in Arist., τὸ ἐ. ἀληθές <i>Metaph.</i> 1009b34; τῆς ἐ. αὐτοῖς εὐδαιμονίας μετέχειν <i>Pol.</i> 1325a10; ζωῆς τῆς ἐ. ἀρίστης <i>ib.</i> 1328a36, al. ; freq. c. inf., τὰ ἐ. καὶ εἶναι καὶ μὴ εἶναι <b>contingent</b> events, <i>GA</i> 731b25, cf. <i>Metaph.</i> 1050b11; τὰ ἐ. ἄλλως ἔχειν <i>EN</i> 1134b31, al. ; τὰ μὴ ἐ. αὐτῷ πρᾶξαι <i>ib.</i> 1140a32, al. ἐνδέχεται impers., <b>it admits of</b> being, <b>it is possible that</b>…, c. acc. et inf., Th. 1.124, 140, etc. ; εἴπερ ἐνεδεχετο (sc. γράφειν) D. 18.239; καθ’ ὅσον ἐνδέχεται Pl. <i>Phdr.</i> 271c; εἰς ὅσον ἐ. Id. <i>R.</i> 501c; ὅσα ἐ. Arist. <i>Rh.</i> 1354a32; μέχρι οὗ ἐ. <i>ib.</i> 1355b13; ὡς ἐ. μάλιστα Plb. 3.49.1; acc. abs., ὥσπερ ἐνδεχόμενον εἶναι, = ὥσπερ εἰ ἐνδέχοιτο, Arist. <i>GA</i> 765b23; gen. abs., ἐνδεχομένου <b>where possible</b>, Id. <i>PA</i> 683a20. c. dat. pers., <b>it is allowed</b>, X. <i>Hier.</i> 4.9, D. 29.50.
ἐνδεχομένως	Adv. of ἐνδέχομαι, = ὅσον ἐνδέχεται, Decr. ap. D. 18.165, Plb. 1.20.4, al., D.S. 20.26, LXX 2 Ma. 13.26, etc. ; ὡς ἐ. PPetr. 2 p. 53; ἀντέγραψεν ἐ.<br><b>to the best of his ability</b>, Aristeas 41.
ἐνδέω	<i>fut.</i> -δήσω (v. infr.), <b>bind in, on</b> or <b>to</b>, τι ἔν τινι <i>Od.</i> 5.260; εἰς σῶμα Pl. <i>Ti.</i> 43a, cf. Dsc. 3.83; more freq. τί τινι Ar. <i>Ach.</i> 929, etc. ; ὅσα κατέρρωγεν τοῦ τείχους ἐνδήσει θράνοις IG2². 463; — <i>Med.</i>, ἐνεδήσατο δεσμῷ <b>bound</b> them <b>fast</b>, Theoc. 24.27; ὥσπερ κέραμον ἐνδησάμενος <b>having packed</b> it <b>up</b>, Ar. <i>Ach.</i> 905; πλίνθους εἰς ἄσφαλτον ἐνδησαμένη D.S. 2.7; — Pass., ἱρὰ ἐνδεδεμένα ἐν καλάμῃ Hdt. 4.33; ἐνδεθῆναι εἰς σῶμα, ἐν τῷ σώματι, Pl. <i>Phd.</i> 81e, 92a; ἄστρα ἐνδεδεμένα τοῖς κύκλοις <b>fixed</b> stars, Arist. <i>Cael.</i> 289b33; also οὐρανὸς [ἀστράσιν] ἐνδέδεται <i>AP</i> 9.25 (Leon.); Αἰγαῖον ὕδωρ Κυκλάδας ἐνδέδεται <i>App.Anth.</i> 3.82.6 (Archim.). <i>metaph</i>, Ζεύς με… ἄτῃ ἐνέδησε βαρείῃ <b>entangled</b> me <b>in</b> it, <i>Il.</i> 2.111, cf. S. <i>OC</i> 526 (lyr.); ἀναγκαίῃ ἐνδέειν τινά Hdt. 1.11; — Pass., ἐνδεδέσθαι ὁρκίοισι Id. 3.19; ἀναγκαίῃ Id. 9.16; ἐνδεδεμένος εἰς τὴν πίστιν τῆς συγκλήτου Plb. 6.17.8; τῇ Χάριτι Id. 20.11.10; ἐ. κατὰ τὰς οὐσίας, i.e. in debt, Id. 13.1.3; ἐνδεδέσθαι τὴν ἀρχήν <b>to have</b> the government <b>secured</b>, Id. 9.23.2; — <i>Med.</i>, <b>bind to oneself</b>, ὅρκοις τὸν πόσιν E. <i>Med.</i> 162; τινὰ εἰς τὴν τῶν Ῥωμαίων φιλίαν Plb. 10.34.1. Pass., <b>to be possessed by an evil spirit</b>, J. <i>AJ</i> 8.2.5.
ἐνδέω	<i>fut.</i> -δεήσω Hdt. 7.18, etc. : — <b>fall short</b>, c. inf., τίνος ἐνδέομεν μὴ οὐ χωρεῖν ; what <b>do we lack</b> of going? E. <i>Tr.</i> 797, cf. <i>IA</i> 41 (anap.); ὅσου ἐνδέουσιν… τὰ αὐτὰ ἔχειν how much they <b>fall short</b> of being indentical, Pl. <i>Cra.</i> 432d; ἕως γ’ ἂν μηδὲν ἐνδέῃ τοῦ ποιμενικὴ εἶναι Id. <i>R.</i> 345d, cf. 529d, <i>Phd.</i> 74d; — also in <i>Med.</i>, <b>to be in want of, lack</b>, δριμύτητος ἐνδεῖται Id. <i>Plt.</i> 311a, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.2.26, etc. ; — so in <i>aor. Pass.</i>, στρωμάτων ἐνδεηθέντες <i>ib.</i> 6.2.30.<br><b>to be wanting</b> or <b>lacking</b>, ποίεε… ὅκως τῶν σῶν ἐνδεήσει μηδέν that nothing <b>may be wanting</b> on your part, Hdt. <i>l.c.</i> ; ὁ σταθμὸς ἐνδεῖ App. <i>Mith.</i> 47; c. dat., ἐνδεῖ τι τῷ ἔργῳ Luc. <i>Tyr.</i> 10; οὐδὲν ὑμῖν ἐνδεήσει Hdn. 2.5.8; ἐ. ταῖς παραγγελίαις <b>to be deficient</b> for…, App. <i>BC</i> 1.21; ἐς βάθος τῷ ἀριθμῷ ἐνδέον Arr. <i>Tact.</i> 16.12; τὸ ἐνδέον the <b>deficiency</b>, POxy. 1117.8 (ii AD). impers., ἐνδεῖ <b>there is need</b> or <b>want</b>, c. gen. rei, τοῦ ἴσου ἡμῖν ἐνδεῖ πρὸς τὸ εἰδέναι Pl. <i>Euthd.</i> 292e; πολλῶν ἐνέδει αὐτῷ ὥστε… he <b>had need of, was wanting in</b> much, X. <i>An.</i> 7.1.41; ἅπαντος ἐνδεῖ τοῦ πόρου <b>there is a deficiency</b> of all revenue, D. 1.19; ἐνδεῖ κωπῶν IG 2.789a6.
ἐνδηΐδες	αἱ Νύμφαι ἐν Κύπρῳ, Hsch.
ἔνδηλος	ον, <b>visible, manifest, clear</b>, ἔνδηλα καὶ σαφῆ λέγειν S. <i>Ant.</i> 405; ἔ. τι ποιεῖν Th. 4.132.<br><b>manifest, discovered, known</b>, mostly of persons, Ar. <i>Eq.</i> 1277, Th. 6.36; τινί Id. 4.41; with a <i>part.</i>, ἔνδηλοι ἔστε… βαρυνόμενοι Id. 2.64, cf. Pl. <i>Phd.</i> 88e, <i>Tht.</i> 174d, D. 21.198; of things, τί τὸ ὑποκείμενον, οὐκ ἔστιν ἔνδηλον Arist. <i>de An.</i> 422b34. Adv. -λως ; <i>Sup.</i> -ότατα, προλέγειν Th. 1.139.
ἐνδημέω	Dor. ἐνδαμέω, <b>live at</b> or <b>in</b> a place, Lys. 9.5, IG 12(5).534.6 (Ceos, ii BC); simply, <b>stay, remain in</b> a place, μέχρις ἂν ἐνδημῶσιν οἱ πρέσβεις Aen.Tact. 10.11; ἐνδημῶν καὶ ἀποδημῶν Mitteis <i>Chr.</i> 284.3 (ii BC), etc. ; <i>metaph</i>, ὁ θεὸς ἐνδεδήμηκεν εἰς τὴν ἐμὴν ψυχήν Charito 6.3; ἐ. ἐν τῷ σώματι, πρὸς τὸν Κύριον, 2 Ep. Cor. 5.6, 8.
ἐνδημία	Dor. ἐνδαμία, ἡ, <b>dwelling in</b> a place, <b>lodging, sojourning</b>, τὴν ἐ. ποιεῖσθαι IG 12(5).533.5 (Ceos, ii BC), cf. 4.679.18 (Hermione), 5(1).7 (Sparta), Hsch.
ἐνδήμιος	ον, = ἔνδημος, Oppian. <i>H.</i> 4.264.
ἐνδημιουργέω	<b>manufacture, produce</b>, φάσματα Plu. 2.17b; τι ἔν τινι <i>ib.</i> 664f; — <i>Pass., ib.</i> 636c.
ἔνδημος	ον, <b>dwelling in</b> a place, <b>native</b>, Hes. <i>Op.</i> 225, Thgn. 794, etc. ; ἔ. παρών being here <b>at home</b>, A. <i>Ch.</i> 570; ἐνδημότατοι <b>the greatest ΄stay-at-homes</b>΄, opp. ἀποδημηταί, Th. 1.70. of things, βοὴ ἔ.<br><b>intestine</b> war, A. <i>Supp.</i> 683 (lyr.); πόλεμοι D.H. 8.83; τὰ ἔ.<br><b>homeaffairs</b>, opp. τὰ ὑπερόρια, Arist. <i>Pol.</i> 1285b14; ἀρχαί (opp. ὑπερόριοι) Id. <i>Ath.</i> 24.3, cf. Aeschin. 1.45, Foed. ap. Th. 5.47; <b>endemic</b>, νοσήματα Gal. 15.429, 17(1).11; also τὰ ἔ. βιβλία applied to the surgical treatises of Hippocrates, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.271C.
ἔνδια	ὀδύνη, λεῖψις πράγματος, ἢ μεσημβρία, διατριβή, Hsch.
ἐνδιαβάλλω	<b>calumniate</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 29.10, LXX Ps. 108 (109).4, Luc. <i>Cal.</i> 24 (<i>Act. and Pass.</i>).<br><b>stand in the way as an adversary</b>, LXX Nu. 22.22.
ἐνδιάβολος	ον, <b>containing a slander</b>, PMagPar. 1.2572.
Ἐνδίαγρος	epith. of Artemis, Hsch.
ἐνδιάγω	<b>pass one΄s life in</b>, ἐν τοῖς στρατιωτικοῖς καταλόγοις Heph.Astr. 1.1; <font color="red">f.l.</font> for ἐνδιάω in <i>AP</i> 5.291 (Agath.).
ἐνδιαεριαυερινήχετος	ον, (-αυρι- Dind., prob.) <b>floating in midday airy breezes</b>, dithyrambic parody in Ar. <i>Pax</i> 831.
ἐνδιάζω	(ἔνδιος I. 1) <b>pass the noon, take a siesta</b>, Plu. <i>Rom.</i> 4, 2.726f.<br><b>weave in</b>, in Pass., Hsch.
ἐνδιάθεσις	εως, ἡ, only in phrase ὁ κατὰ ἐνδιάθεσιν λόγος, = λ. ἐνδιάθετος, Placit. 4.11 tit.
ἐνδιάθετος	ον, <b>residing in the mind</b> (ἐν τῇ διαθέσει, opp. ἐν τῇ προφορᾷ, Porph. <i>Abst.</i> 3.3), ἐ. λόγος <b>conception, thought</b>, opp. προφορικὸς λ. (expression), <i>Stoic.</i> 2.43, etc. ; of the <b>immanent</b> reason of the world, Ph. 1.598; ἕξις <i>ib.</i> 36, Plu. 2.48d; ὁ ἐ. ἄνθρωπος the <b>inner</b> man, <i>Corp.Herm.</i> 13.7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>innate</b>, περιαυτολογία Plu. 2.44a; hence, <b>unaffected, spontaneous</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.7; τὸ ἐ. <i>ib.</i> 1.11, al. τὸ σὸν εἰς ἡμᾶς ἐ. your <b>disposition</b> towards us, PAmh. 2.145.12 (iv/v AD). Adv. -τως λέγειν speak <b>from the heart</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.7; βοᾶν <i>Sch. Arat.</i> 968; εὔχεσθαι Eust. <i>ad D.P.</i> 739.<br><b>deep-seated</b>, opp. ἐπιπόλαιον, ἄλγημα Gal. 14.739. Adv.<br><b>fixedly</b>, opp. προσκαίρως, Sor. 1.92.
ἐνδιάθηκος	ον, <b>committed to writing</b>, λόγος Hsch.
ἐνδιαθρύπτομαι	<b>play the prude towards</b>, τινί Theoc. 3.36.
ἐνδιαιτάομαι	Ion. ἐνδιαιτέομαι, <b>live</b> or <b>dwell in</b> a place, ἐν τῷ ἱρῷ Hdt. 8.41; μνήμη παρ’ ἑκάστῳ ἐ. Th. 2.43; οἰκία ἡδίστη ἐνδιαιτᾶσθαι X. <i>Mem.</i> 3.8.8, cf. CratesTheb 15; ἐπίνοια ἐ. ἡμῖν Plu. 2.608e; ἡδονὴ ἐ. τῇ γνώμῃ Lib. <i>Or.</i> 64.116.
ἐνδιαιτέομαι	Ion. for ἐνδιαιτάομαι.
ἐνδιαίτημα	ατος, τό, <b>dwelling-place</b>, D.H. 1.37, Ph. 1.52, al., Plu. 2.968b, Phalar. Ep. 34 (pl.), Agath. 3.23; ἐ. δαιμόνων τὴν ψυχὴν κατασκευάσας Porph. <i>Marc.</i> 11.
ἐνδιαίτησις	εως, ἡ, <b>dwelling in</b> a place, Ph. 1.334 (pl.), 2.234, Them. <i>Or.</i> 27.334a.
ἐνδιάκειμαι	Pass., <b>to be set in</b>, λίθοι σχοινίσιν ἐ. J. <i>AJ</i> 12.2.
ἐνδιακειμένως	Adv. = ἐνδιαθέτως, λέγειν τι Hermog., J. <i>AJ</i> 2.7.
ἐνδιακοσμέω	= διακοσμέω ἐν…, Ocell. 3.1.
ἐνδιαλαμβάνω	in <i>pf. part. Pass.</i> ἐνδιειλημμένος <b>divided at intervals</b>, γόνασιν Dsc. 2.94.
ἐνδιαλλάσσω	<i>Att.</i> ἐνδιαλλάττω, <b>alter</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 806a13; — Pass. ἐνδιηλλαγμένος, ὁ, <b>sodomite</b>, LXX 3 Ki. 22.47, Aq. Ge. 38.21.
ἐνδιαλύω	<b>loosen, disperse</b> a clot of blood, Sor. 2.32.
ἐνδιάλῳ	μεσημβρίας ὥρᾳ, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐν δειέλῳ, vel ἐν διάλῳ, = δεάλῳ, δήλῳ.)
ἐνδιαμένω	<b>remain in</b> (sc. the body), <font color="darkorange">dub.l.</font> in D.H. 8.62.
ἐνδιαπερονάω	<b>transfix with a pin</b>, <i>Gloss.</i> (Pass.).
ἐνδιαπράττω	<font color="red">f.l.</font> for δια-, Pl. <i>Phdr.</i> 253c (<i>Med.</i>).
ἐνδιαπρέπω	<b>to be distinguished in</b>, γυμνασίαις πολεμικαῖς D.S. 36.4.5.
ἐνδιαρκής	ές, <b>sufficient, adequate</b>, PStrassb. 40.32 (vi AD).
ἐνδιασκευάζω	<b>work up</b>, in literary composition, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1488 (Pass.), <i>Sch. Il.</i> 3.393.
ἐνδιάσκευος	διήγησις, in Rhet., <b>elaborate, highly wrought</b> statement, Hermog. <i>Inv.</i> 2.7. Adv. -ως <i>ib.</i> 3.15, Eust. 177.31.
ἐνδιασπείρω	<b>sprinkle</b>, <i>Gp.</i> 6.8.1; — Pass., <b>to be dispersed in</b>, τινί Arist. <i>Fr.</i> 217; abs., ἔθνος εσπαρμένον LXX Es. 3.8 (<font color="brown">v.l.</font>); <b>to be distributed</b>, of nerves, Gal. 2.370. [σπέρματα] πᾶσι χυμοῖς καὶ ὀσμαις εσπαρμένα <b>impregnated</b> with, Epicur. <i>Fr.</i> 250.
ἐνδιαστέλλομαι	<b>distinguish clearly</b>, Stob. 2.7.4a.
ἐνδιάστροφος	ον, <b>perverled</b>, Phlp. <i>in de An.</i> 21.24.
ἐνδιατάσσω	<b>draw up in</b>, χῶρος ἐπιτήδειος ἐνδιατάξαι (sc. τὸν στρατόν) Hdt. 7.59.
ἐνδιατίθεμαι	<i>Med.</i>, <b>dispose</b>; hence, <b>set forth in</b>, οἷς θήσονται τὸ εὐχάριστον Ph. 2.524. = ἐν διαθέσει εἶναι, ἐνδιάθετος εἶναι, ἀεὶ θέμενος Plot. 5.3.11.
ἐνδιατρίβω	<i>pf.</i> -τέτριφα Arist. <i>Mete.</i> 357a4: — <b>spend</b> or <b>consume in</b> doing, χρόνον Ar. <i>Ra.</i> 714, Th. 2.18, 85. abs. (sc. χρόνον or βίον), <b>spend time in</b> a place, αὐτόθι D. 33.5; τῇ χώρᾳ Plb. 3.88.1, etc. ; ἐν τόπῳ D.S. 5.44; ἀνθρωπίσκοις <b>among</b> them, Luc. <i>Alex.</i> 33.<br><b>waste time by staying in</b> a place, <b>linger</b> there, Th. 5.12, 7.81, etc.<br><b>continue in</b> the practice of a thing, τοῖς ἠθάσι… τοῖς ἀρχαίοις Ar. <i>Ec.</i> 585, cf. Pl. <i>Grg.</i> 484c, <i>R.</i> 487d; ἐᾶν ἐνδιατρίβειν τὴν ὄψιν ἔν τινι let one΄s eyes <b>linger on</b> it, X. <i>Cyr.</i> 5.1.16; ἐ. λόγοις καὶ ἔργοις <b>linger fondly on</b> them, Luc. <i>Nigr.</i> 7; τῇ περὶ τοὺς βίους ἀναγραφῇ Plu. <i>Per.</i> 2; κατὰ φιλοσοφίαν Epicur. <i>Fr.</i> 217; περὶ μουσικήν Ath. 14.623e; ἐ. ὅθεν ἡσυχιεῖ Epicur. <i>Nat.</i> 27 G. ; esp.<br><b>dwell upon a point</b> (in speaking), Aeschin. 3.201, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1258b35, Jul. <i>Or.</i> 1.45b; περί τινος Arist. <i>Metaph.</i> 989b27; τῷ χρησίμῳ Hermog. <i>Prog.</i> 7, etc.
ἐνδιατριπτέον	<b>one must dwell upon</b>, τινί Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 6; <b>one must stay in</b> a place, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.13; ἐ. τούτοις <b>one must continue the treatment</b>, Sor. 1.46.
ἐνδιατριπτικός	ή, όν, <b>fondly dwelling in</b>, τόποις καὶ πράγμασι τοῖς αὐτοῖς M.Ant 1.16.7.
ἐνδιάτριπτος	ον, <b>spent, consumed</b> in a process, ἐνιαυτός, ὁ ἐ. χρόνος <i>EM</i> 342.34, cf. <i>Et.Gud.</i> s.v. ἐνιαυτός.
ἐνδιαυγέω	<b>shine through</b>, Pass., νέφη ἐνδιαυγεῖσθαι <i>Sch. Arat.</i> 858.
ἐνδιαφθείρω	<i>fut.</i> -ερῶ, <b>to destroy in</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. 2.658c; <b>destroy</b> a child <b>in</b> the womb, Hp. <i>Carn.</i> 19.
ἐνδιάφορος	ον, <b>differing, varying</b>, στηριγμοί Paul. Al. G. 1; περὶ τὸ γένος Vett.Val. 105.33.<br><b>containing differences</b>, νοῦς <i>Corp.Herm.</i> 12.6.
ἐνδιαχειμάζω	<b>winter in</b>, νήσῳ Str. 2.3.4.
ἐνδιάω	(&lt; ἔνδιος) <b>stay in the open air</b>; generally, <b>linger in</b> or <b>haunt</b> a place, c. dat., βάτοις <i>AP</i> 5.291.6 (Agath.); ἔνθα δ’ ἀνὴρ… ἐνδιάασκε Theoc. 22.44; also c. acc., πάγους καὶ πρῶνας Opp. <i>C.</i> 3.315; abs., περὶ σπήλυγγας <i>ib.</i> 4.81; <i>metaph</i>, [ὄμμασιν] ἐλπὶς ἐνδιάει <i>AP</i> 5.269.10 (Paul. Sil.); ἐ. εἰς κενεὰς εἰκόνας <i>ib.</i> 4.44.10 (Agath.); — abs. in <i>Med.</i>, ἀκτῖνες ἐνδιάονται <b>are bright as day</b> (of the moon), <i>h.Hom.</i> 32.6; but ἐνδιῶνται· μεσημβριάζουσι, Hsch. trans., ποιμένες μῆλα ἐνδιάασκον shepherds <b>drove</b> their sheep <b>afield</b>, Theoc. 16.38 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐνδιδομένως	Adv., (&lt; ἐνδίδωμι) <b>remissly</b>, Phot., Suid. s.v. ὑφειμένως.
ἐνδιδύσκω	<b>put on</b>, τινά τι LXX 2 Ki. 1.24, Ev. Marc. 15.17; — <i>Med.</i>, <b>put on oneself</b>, Ev. Luc. 8.27, J. <i>BJ</i> 7.2.2 (<i>Act.</i> is <font color="brown">v.l.</font>); written ἐνδυδισκόμενος SIG 2857.13 (Delph.).<br><b>clothe</b>, τινὰ ἱματίῳ <i>Gp.</i> 16.21.9.
ἐνδίδωμι	<b>give in</b>; hence, <b>give into</b> one΄s <b>hands, give up to</b>, ἀσκὸν ἔνδος μοι E. <i>Cyc.</i> 510 (lyr.), etc. ; ἑαυτόν τινι Pl. <i>R.</i> 561b, cf. Ar. <i>Pl.</i> 781 (<font color="brown">v.l.</font>); τινὰ τοῖς πολεμίοις Pl. <i>R.</i> 567a; ἐ. πόλιν <b>surrender</b> a city, esp. by treachery, Th. 4.66, cf. X. <i>HG</i> 7.4.14, etc. ; τοῖς Ἀθηναίοις τὰ πράγματα ἐ. Th. 7.48, cf. 2.65; — Pass., τῷ Ἱπποκράτει τὰ ἐν τοῖς Βοιωτοῖς ἐνεδίδοτο Id. 4.89; impers., οὐδὲν ἐνεδίδοτο ἀπὸ τῶν ἔνδον no <b>sign of surrender was made</b>, Arr. <i>An.</i> 1.20.6.<br><b>put in, apply to</b>, ἅρμασι κέντρον E. <i>HF</i> 881 (lyr.).<br><b>hand in</b> a report, ἐ. ἀναφοράν Mitteis <i>Chr.</i> 68.2 (i AD). Pass., <b>to be interposed</b>, ἐνδοθεισῶν ὀλίγων ἡμερῶν Aët. 13.121.<br><b>lend, afford</b>, ἐνδιδόναι τινὶ χερὸς στηρίγματα <b>lend</b> him a supporting hand, E. <i>IA</i> 617; ἐ. ἀφορμάς <b>give</b> an occasion, Id. <i>Hec.</i> 1239; λαβήν Ar. <i>Eq.</i> 847; πρόφασίν τινι κακῷ γενέσθαι Th. 2.87, cf. D. 18.158; καιρόν Id. 4.18; ἐ. ὑποψίαν ὡς.<br><b>give ground for</b> suspicion that…, Pl. <i>Lg.</i> 887e; ἐλπίδας τινί τινος Plu. <i>Alc.</i> 14: — <b>cause, excite</b>, λὺγξ σπασμὸν ἐνδιδοῦσα Th. 2.49; ποθήν, δίψαν, Aret. <i>SA</i> 2.1, CA 1.10; τάδε τῆς ψυχῆς τοῦ στομάχου ἐνδιδόντος εἶναι δεῖ τὴν πάθην Id. <i>SD</i> 2.6.<br><b>show, exhibit</b>, δικαιοσύνην καὶ πιστότητα ἐνέδωκαν, ἄχαρι δὲ οὐδέν Hdt. 7.52; μαλακὸν ἐνδιδόναι οὐδέν <b>show</b> no <b>sign</b> of flagging, Id. 3.51, 105, Ar. <i>Pl.</i> 488; ἢν δ’ ἐνδιδῷ τι μαλθακόν E. <i>Hel.</i> 508; ἵνα σοὶ μηδὲν ἐνδοίην πικρόν Id. <i>Andr.</i> 225.<br><b>grant, concede</b>, εἰ δ’ ἐνδιδοίης, ὥσπερ ἐνδίδως, λόγον <i>ib.</i> 965; ἐ. οὐδέν <b>make</b> no <b>concession</b>, Th. 2.12; ἐ. τι <b>make a concession</b>, <i>ib.</i> 18; ἐ. ὁποσονοῦν Id. 4.37; κἂν παίζων τίς σοι ἐνδῷ ὁτιοῦν Pl. <i>Grg.</i> 499b. intr., <b>allow, permit</b>, ὅσον ἐνέδωκαν αἱ μοῖραι Hdt. 1.91; <b>give in, give way</b>, οὐ πρότερον ἐνέδοσαν ἢ… Th. 2.65; ὡς εἶδον αὐτοὺς ἐνδόντας <i>ib.</i> 81; <b>flag, fail</b>, ἐνδόντες τύχῃ παρεῖσαν αὑτούς E. <i>Tr.</i> 692; τὸ ἐνδιδόν the <b>weak spot</b>, Luc. <i>Anach.</i> 26; ἐ. τινί <b>yield to</b>…, οἴκτῳ Th. 3.37; ἀλλήλοις Id. 4.44; τῇ τῶν πλειόνων γνώμῃ D. Prooem. 34; τῇ διακρίσει Dam. <i>Pr.</i> 303; πρὸς ὕπνον Plu. <i>Sull.</i> 28; ἐ. πρὸς τὰς διαλύσεις <b>show an inclination</b> towards…, Id. <i>Flam.</i> 9. of ailments, <b>abate</b>, Aret. <i>SA</i> 1.10; but ἢν τὸ οὖρον μὴ ἐνδῷ does not <b>pass</b>, Hp. <i>Prog.</i> 19; — in S. <i>OC</i> 1076, Elmsl. restored ἐνδώσειν from Sch. of elastic substances, <b>give way, yield</b>, οἰσοφάγος ἐ. Arist. <i>PA</i> 664a34; of the air, Id. <i>Pr.</i> 937b34; of trees, <b>be flexible</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.6.1; of the flanks and eyes, <b>fall in</b>, Arist. <i>Pr.</i> 876a37, cf. <i>GA</i> 747a16; of a corpse, <b>decompose</b>, Parth. 31.2; of a funeral-pile, Thphr. <i>HP</i> 9.3.3; ἐρείσματα ἐ. the props <b>give way</b>, Plb. 5.100.5. εἴσω ἐνδιδοῖ τὸ ἄλγος <b>penetrates</b> inwardly, Aret. <i>CA</i> 1.10. of a river, <b>disembogue, empty itself</b>, Hdt. 3.117 codd., but prob. ἐσδ-; cf. ἐκδίδωμι.<br><b>give the key-note</b> of a tune, <b>strike up</b>, τοῖς ἵπποις τὸ ὀρχηστικὸν μέλος Arist. <i>Fr.</i> 583; abs., ἡγεῖτο… εἷς ἀνήρ, ὃς ἐνεδίδου τοῖς ἄλλοις τὰ τῆς ὀρχήσεως σχήματα D.H. 7.72, cf. Luc. <i>Rh. Pr.</i> 13; τὰ ἐνδιδόμενα <b>orders, words of command</b>, Arr. <i>Tact.</i> 31.6; <i>metaph</i>, <b>give the key-note</b>, of a speech, Arist. <i>Rh.</i> 1414b26; cf. ἐνδόσιμος (but ἐ. φωνήν <b>cry aloud</b>, LXX Nu. 14.1); τοῖς μεθ’ ἑαυτὸ τὴν γόνιμον ἐ. πρόοδον Procl. <i>Inst.</i> 152.
ἐνδιές	ἔνυδρον, Hsch. ἐνδίες ἵπποι, <font color="red">f.l.</font> for Ἐνετίδες, Id.
ἐνδιεσπαρμένως	Adv., (&lt; σπείρω) <b>in scattered passages</b>, τὸν βίον ἀναγράφειν τοῖς βιβλίοις Eun. <i>VS</i> p. 454 B.
ἐνδιηθέω	<b>strain</b>, οἶνον Plu. 2.692b tit.
ἐνδιήκω	<b>pervade</b>, as the essence pervades the individuals of a class, αἱ ἐνδιήκουσαι ἐν τοῖς κατὰ μέρος κοινότητες S.E. <i>M.</i> 8.41.
ἐνδιημερεύω	<b>pass the day in</b>, cj. in Thphr. <i>Char.</i> 8.14.
ἐνδίημι	<b>chase, pursue</b>, only <i>3 pl. impf.</i> ἐνδίεσαν <i>Il.</i> 18.584.
ἐνδικάζομαι	<b>to be a litigant, sue</b>, IG 5(2).6.34 (Tegea).
ἐνδικία	ἡ, = ἐκδικία, Michel 459.14 (Telmessus).
ἔνδικος	Arc. ἴνδικος, ον, (&lt; δίκη); of things, <b>according to right, just, legitimate</b>, Pi. <i>P.</i> 5.103; γόος ἔ. A. <i>Ch.</i> 330 (lyr.); ὀνείδη Id. <i>Eu.</i> 135; λέκτρα IG 12(5).675.4 (Syros); κρίμα Ep. Rom. 3.8; τὸ μὴ ΄νδικον, = τὸ ἄδικον, S. <i>OT</i> 682 (lyr.); τὰ πάντων ἐνδικώτατα Id. <i>OC</i> 925; μὴ λέγων γε τοὔνδικον not speaking <b>truth</b>, Id. <i>OT</i> 1158.<br><b>legal</b>, ἔ. ἡμέρα a <b>court</b>-day, Poll. 8.25.<br><b>having a locus standi</b>, μή οἱ ἔστω ἴνδικον μηδέποθι ἀλλ’ ἢ… he shall not have <b>the right to sue</b>, IG 5(2).6.33 (Tegea, iv BC), cf. <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 A 16, Pl. <i>Lg.</i> 915d, IG2². 46c56. = ἔνοχος δίκα, <i>Leg. Gort.</i> 3.23, 11.22. ἔ. πόλις a city <b>in which justice is done</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 292b; <b>in which sales may be publicly registered</b>, <i>Milet.</i> 3.140. of persons, <b>upright, just</b>, A. <i>Eu.</i> 699, S. <i>Ant.</i> 208; πρὸς ἐνδίκοις φρεσίν A. <i>Ag.</i> 996 (lyr.); δῆμος ἐνδικώτατος Id. <i>Fr.</i> 196; dat., ἔ. γάμοις <b>favourable</b> to them, Id. <i>Supp.</i> 82 (lyr.).<br><b>possessed of right</b>, τίς μᾶλλον ἐνδικώτερος ; who <b>has a better right</b> ? Id. <i>Th.</i> 673. Adv. -κως <b>right, with justice, fairly</b>, Id. <i>Pr.</i> 63, <i>Ch.</i> 462 (lyr.), etc. ; ὀρθῶς ἐ. τ’ ἐπώνυμος Id. <i>Th.</i> 405; <i>Sup.</i> -ώτατα Pl. <i>Ti.</i> 85b.<br><b>justly, naturally, as one has a right to expect</b>, S. <i>OT</i> 135, E. <i>Andr.</i> 920.
ἔνδινα	τά, <b>entrails</b>, ὁππότερός κε φθῇσιν…, ψαύσῃ δ’ ἐνδίνων <i>Il.</i> 23.806.
ἐνδινευτής	οῦ, ὁ, <b>one who evades, ΄shuffler΄</b>, <i>Gloss.</i>
ἐνδινεύω	= ἐνδινέω, Longus 1.23.
ἐνδινέω	<b>roll</b>, ἐνδεδινημένα ὄμματα Hp. <i>Epid.</i> 5.99, cf. Gal. 16.610.<br><b>revolve, go about</b>, ἐνδινεῦντι, Dor. for ἐνδινοῦσι, Theoc. 15.82.
ἐνδίολκος	ον, (&lt; ἕλκω) <b>attractive</b>, Ph. 1.517 (<font color="brown">v.l.</font>).
ἔνδιον	τό, <b>place of sojourn in the open air</b>, ἔνδια πέτρης, of a grotto, Oppian. <i>H.</i> 4.371; ἔνδιον εὐφροσύνης <b>seat</b> of joyousness, epith. of a winecask, <i>AP</i> 11.63 (Maced.); ἔ. Ἁμαδρυάδων <i>ib.</i> 9.668 (Marian.); σοὶ δὲ… ἔνδιον ᾖ Πιτάνη IG 5(1).730.14 (Sparta, ii AD). — Poet. word.
ἐνδιορθόομαι	<b>correct</b>, κακίαν τῆς φύσεως Porph. <i>Marc.</i> 35.
ἔνδιος	ον, <b>at midday, at noon</b> (but ἔνδιον τὸ δειλινόν Plu. 2.726e), ἔνδιος δ’ ὁ γέρων ἦλθ’ <i>Od.</i> 4.450; ἔνδιοι ἱκόμεσθα <i>Il.</i> 11.726; ποιμένας ἐνδίους πεφυλαγμένος Theoc. 16.95; ἔνδιον Κυνὸς ἄσθμα <i>AP</i> 10.12; ἄλκαρ ἴδεος ἐνδίοιο Call. <i>Fr.</i> 124; ἔνδιον ἦμαρ ἔην A.R. 4.1312; but also ἐνδίοις· ὀρθρίνοις (ὀρθηνίοις cod.), Hsch.<br><b>in the daytime</b>, Arat. 498; ἔ. οἰνοπότης <i>AP</i> 7.703 (Myrin.).<br><b>from the sky</b>, ὕδωρ Arat. 954; <b>hanging in mid-air</b>, ἀκρεμόνες <i>AP</i> 9.71 (Antiphil.).<br><i>Subst.</i> ἔνδιον, τό, <b>noon</b>, ποτὶ τὤνδιον Call. <i>Cer.</i> 39 (also in masc., δείελος ἀλλ’ ἢ νὺξ ἢ ἔνδιος ἢ ἔσετ’ ἠώς Id. <i>Hec.</i> 1.4.1).<br><b>evening</b>, ἐς ἔνδιον A.R. 1.603, cf. Plu. <i>l.c.</i><br>[ῑ Hom. ; ῑ and ῐ later (v. supr.)]. (From ἐν διϜι, cf. Skt. <i>div-</i> ΄daylight, sky΄, Lat. <b>diu</b> ΄by day΄.)
ἐνδιόω	<i>Dor., pf. part.</i> ἐνδεδιωκότα ; πεφυτευμένα καὶ ἐ., perh.<br><b>established</b>, of plants, <i>Tab.Heracl.</i> 1.121; perh. cf. ἐμβιόω.
ἐνδιπλασιάζω	= ἐνδιπλόω, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.22 (Pass.).<br>Gramm., <b>reduplicate</b>, <i>EM</i> 499.11 (Pass.).
ἐνδιπλόω	<b>fold in two</b>, Gal. <i>UP</i> 14.6, 7.12 (Pass.), Sor. 1.14; <b>fold in</b> at the edge, Paul.Aeg. 6.65; — hence ἐνδίπλωμα, ατος, τό, and ἐνδίπλωσις, εως, ἡ, <b>folding</b>, Gal. 11.508.
ἐνδίπλωμα	ατος, τό, <b>folding</b>, Gal. 11.508.
ἐνδίπλωσις	εως, ἡ, <b>folding</b>, Gal. 11.508.
ἐνδίσματα	ἐναλίσματα, Hsch.
ἐνδίφριος	ον, (&lt; δίφρος) <b>sitting on the same seat</b>, ἐκαθεζόμην ἐνδίφριος αὐτῷ X. <i>An.</i> 7.2.33, cf. 38.
ἐνδογενής	ές, <b>born in the house</b>, = οἰκογενής, SIG 2854.5, al. (Delph.), LXX Le. 18.9.
ἐνδογενικός	ή, όν, = ἐνδογενής, PFlor. 294.52 (vi AD).
ἔνδοθεν	Adv.<br><b>from within</b>, <i>Od.</i> 20.101, Ar. <i>Nu.</i> 1164 (lyr.), etc. ; ὑπό τινων ἔνδοθεν πρασσόντών Th. 2.79; gen., ἔ. στέγης <b>from inside</b> the tent, S. <i>Aj.</i> 741.<br><b>of oneself, by one΄s own doing</b>, A. <i>Th.</i> 194; οὔτ’ ἔ. οὔτε θύραθεν neither <b>of oneself</b> nor by help of others, S. <i>Tr.</i> 1021 (lyr.).<br><b>within</b>, c. gen., αὐλῆς <i>Il.</i> 6.247; οἴκου <font color="brown">v.l.</font> in Hes. <i>Op.</i> 523. abs., θυμὸν τέρπεται ἔ. Pi. <i>P.</i> 2.74, cf. Hdt. 2.68, <i>Com.Adesp.</i> 21.31 D., etc. ; εἴ οἱ φρένες… νοήμονες ἔ. ἦσαν Theoc. 25.80; οἱ ἔ. the <b>domestics</b>, Ar. <i>Pl.</i> 228, 964; also, the <b>citizens</b>, Pl. <i>Ti.</i> 17d; ὁ ἔ. θόρυβος Th. 8.71; τἄνδοθεν <i>ibid.</i> (but, <b>the inner man</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 279b); ὁ καρπὸς ὁ ἔ. the produce <b>of</b> her <b>own property</b>, <i>Leg. Gort.</i> 3.27.
ἔνδοθι	Adv.<br><b>within, at home</b>, <i>Od.</i> 5.58; τά τ’ ἔ. καὶ τὰ θύρηφι 22.220; σὺ δ’ ἔ. θυμὸν ἀμύξεις <i>Il.</i> 1.243, etc. ; rare in <i>Att.</i>, ἔ. μέν ἐστι Πρωταγόρας Eup. 146a codd., cf. Posidipp. 24. c. gen., ἐελμένοι ἔ. πύργων <i>Il.</i> 18.287; ἔ. νήσου Hes. <i>Fr.</i> 76.4; οἴκου Id. <i>Op.</i> 523.
ἐνδοθίδιος	α, ον, <b>belonging to the house</b>, <i>Leg. Gort.</i> 2.11.
ἔνδοι	(not ἐνδοῖ, A.D. <i>Adv</i>. 197.10, Hdn. <i>Gr.</i> 1.502), Dor. for ἔνδοθι, Theoc. 15.1, 77, Call. <i>Cer.</i> 77, IG 4.1484.66 (Epid.).
ἐνδοιάζω	<i>aor.</i> ἐνεδοίασα Hermog. <i>Id.</i> 2.6, App. <i>Mith.</i> 33, Luc. <i>Gall.</i> 11; (&lt; ἐν δοιῇ): — <b>to be in doubt, at a loss</b>, c. inf., ὅταν… ἐνδοιάζῃ χωρίον προσλαβεῖν Th. 1.36; abs., οἱ ἐνδοιάζοντες the <b>waverers</b>, Id. 6.91; μηδὲν ἐνδοιάσας Luc. <i>Herm.</i> 25; ἐ. τῇ γνώμῃ Plu. <i>Sull.</i> 9; ὑπέρ τινος Id. <i>Cat.</i> Mi. 17; περί τινος Luc. <i>Phal.</i> 2.2; ἐ. εἰ… D.H. 4.58; — Pass., of things, <b>to be matter of doubt</b>, λόγῳ ἐνδοιασθῆναι Th. 1.122; ἐνδοιαζόμενον D.H. 7.59, cf. Ph. 1.622; ἐνεδοιάζετο δὲ πότερον… Luc. <i>VH</i> 2.21; <i>aor.1</i> also in act. sense, Parth. 9.6.
ἐνδοιάσιμος	ον, <b>doubtful</b>, J. <i>AJ</i> 16.11.7, Luc. <i>Scyth.</i> 11. Adv. -μως, ἔχειν περί τινος J. <i>AJ</i> 16.10.4.
ἐνδοίασις	εως, ἡ, <b>doubt, uncertainty</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.6.
ἐνδοιασμός	ὁ, = ἐνδοίασις, <i>ibid.</i>, Ph. 2.67, al., Eust. 146.18.
ἐνδοιαστής	οῦ, ὁ, <b>doubter</b>, Ph. 1.459, 2.582.
ἐνδοιαστικός	ή, όν, <b>expressing doubt</b> or <b>ambiguous</b>, ὀνόματα Ph. <i>Fr.</i> 15 H. ; ἐπίκρισις Hermog. <i>Id.</i> 2.7, 8; Gramm., <b>dubitative</b>, σύνδεσμος Ammon. in <i>APr.</i> 68.10. Adv. -κῶς Eust. 1080.69.
ἐνδοιαστός	ή, όν, <b>doubtful</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.15, J. <i>AJ</i> 19.1.4. Adv. -τῶς <b>doubtfully</b>, προθύμως, οὐδ’ ἔτι ἐ. Hdt. 7.174, cf. Th. 8.87; ἐ. ἀκροᾶσθαι Id. 6.10.
ἐνδοιϊτίναι	οἱ, <b>those who can trace citizen-ancestry through seven generations</b>, Hsch.
ἐνδοκία	ἡ μήτηρ, παρὰ Ἀθηναίοις, Hsch.
ἔνδοκος	ἐνέδρα, Hsch.
ἔνδομα	ατος, τό, (&lt; ἐνδίδωμι) <b>diminution</b> of fever, Gal. 19.398.
ἐνδομαρία	ἡ κτῆσις, ἢ παροικία (κτίσις ἢ παροιμία cod.), Hsch.
ἐνδοματικά	τά, <b>court-fees</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.19.9.6, Lyd. <i>Mag.</i> 3.70, PLips. 28.15 (iv AD).<br><b>douceurs, gratuities</b>, Just. <i>Edict.</i> 13.7.
ἐνδομάχας	α, ὁ, <b>fighting</b> or <b>bold at home</b>, epith. of a dunghillcock, Pi. <i>O.</i> 12.14.
ἐνδομενία	(ἐνδοιεία Corn. <i>ND</i> 14, POxy. [v. infr.]) or ἐνδυμενία (Phryn. 312, PAmh. 2.152.16 (v/vi AD)), ἡ, <b>household goods</b>, Plb. 4.72.1, Olympias ap. Poll. 10.12, Paul. Al. L. 4; freq. in wills, as POxy. 493.17 (ii AD); <b>furniture supplied to public guests</b>, <i>Gloss.</i>
ἐνδομενικός	ή, όν, <b>belonging to household stock</b>, PGiss. 35.2 (iii AD), PLips. 28.15 (iv AD).
ἐνδομέω	<b>build in</b>, ἐνδεδόμηται Hp. <i>Cord.</i> 6; κίονες ἐνδεδομημένοι J. <i>AJ</i> 15.11.5.
ἐνδόμησις	εως, ἡ, <b>thing built in, structure</b>, τοῦ τείχους Apoc. 21.18; esp.<br><b>mole</b> or <b>breakwater</b>, J. <i>AJ</i> 15.9.6; cf. ἐνδώμησις.
ἐνδομυχέω	<b>lurk in the recesses</b> of a house, Sch. Ar. <i>V.</i> 964; <b>lie hidden</b>, φλὸξ ἐνδομυχοῦσα <i>Gp.</i> 2.3.9; <b>to be latent</b>, of περιττώματα, Steph. <i>in Hp.</i> 1.164D.
ἐνδομυχί	Adv.<br><b>in secret</b>, Hsch.
ἐνδόμυχος	ον, <b>in the inmost part of a dwelling, lurking within</b>, S. <i>Ph.</i> 1457 (anap.), Call. <i>Cer.</i> 88, Nonn. <i>D.</i> 8.329.<br><b>insidious</b>, νόσημα Gal. 9.837. of persons, <b>treacherous</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 158.<br><b>stay-at-home</b>, Paul. Al. M. 4, Vett.Val. 18.20.
ἔνδον	Adv.<br><b>within</b>, <i>Il.</i> 11.98, etc. ; ἦσαν ἡμῖν ἔ. ἑπτὰ μναῖ Lys. 19.22, cf. D. 27.10; φρένες ἔ. ἐῖσαι <i>Od.</i> 11.337, al. ; κραδίη ἔ. ὑλάκτει 20.13; τἄνδον οὐχ οὕτω φρονῶν <b>in one΄s heart</b>, E. <i>Or.</i> 1514 (troch. ; but lit. τἄ. ἀνακάλλυνον Phryn.Com. 2D.); <b>at home</b>, Pl. <i>Prt.</i> 310e, etc. ; οἱ ἔ. those <b>of the house</b>, the <b>family</b>, esp. the <b>domestics</b>, S. <i>El.</i> 155 (lyr.), <i>Tr.</i> 677, Pl. <i>Smp.</i> 213c; τἄνδον <b>family matters, household affairs</b>, S. <i>Tr.</i> 334, etc. ; also, = οἱ ἔ., E. <i>Hec.</i> 1017; οἱ ἔ. καθήμενοι the βουλή, And. 1.43. c. gen., Διὸς ἔ., Ζεφύροιο ἔ., <b>in the house</b> of Zeus, of Zephyrus, <i>Il.</i> 20.13, 23.200; μὴ κεύθετ’ ἔ. καρδίας A. <i>Ch.</i> 102; σκηνῆς ἔ. S. <i>Aj.</i> 218 (anap.); γῆς ἔ. Pl. <i>Prt.</i> 320d. ἔ. ὢν αὑτοῦ <b>master of</b> oneself, self-possessed, Antipho 5.45; so σῶν φρενῶν οὐκ ἔ. ὤν E. <i>Heracl.</i> 709; abs., ἔ. γενοῦ A. <i>Ch.</i> 233 (οὐκ ἔ. ἔ. ἐστίν with a play on signf. 1, Ar. <i>Ach.</i> 396). Pi. uses it c. dat. as strengthd. for ἐν, <i>N.</i> 3.54, 7.44, cf. E. <i>Fr.</i> 203.<br><b>below</b>, in a book, ἔ. γέγραπται D.L. 5.4. with Verbs of motion, = εἴσω, D.Chr. 7.56, Ael. <i>NA</i> 9.61. <i>Comp. and Sup.</i>, v. ἐνδοτέρω.
ἐνδοξάζομαι	Pass., <b>to be glorified</b>, ἔν τινι LXX Ex. 14.4, al., 2 Ep. Thess. 1.10, PMagLeid. W. 4.17.
ἐνδοξασμός	ὁ, <b>glorifying</b>, Sm. Ps. 45 (46).4, Al. Is. 24.14.
ἐνδοξοκοπέω	<b>covet fame for</b>, θαυμαστὸν ἔργον Vett.Val. 4.20.
ἐνδοξολογέω	<b>speak for fame</b>, D.L. 6.47.
ἐνδοξόπωλος	gloss on κλυτόπωλος, Hsch.
ἔνδοξος	ον, (&lt; δόξα) <b>held in esteem</b> or <b>honour, of high repute</b>, πρός τινος by one, X. <i>Oec.</i> 6.10 codd. (Sup.); ἐνδοξότατοι ποιηταί Id. <i>Mem.</i> 1.2.56; πόλις ἐνδοξοτέρα εἰς τὰ πολεμικά <i>ib.</i> 3.5.1; νέοι πλούσιοι καὶ ἔ. Pl. <i>Sph.</i> 223b; μὴ πλουσιώτερος ἀλλ’ ἐνδοξότερος Isoc. 1.37; ὀλίγοι καὶ ἔ. ἄνδρες Arist. <i>EN</i> 1098b28, cf. Epicur. <i>Sent.</i> 7, etc. of things, <b>notable</b>, πράγματα Aeschin. 3.231, cf. Diod.Com. 2.21; <b>generally approved</b>, τὸ καλόν, = τὸ ἔ., Epicur. <i>Fr.</i> 513; <b>glorious</b>, ταφαί Plu. <i>Per.</i> 28; ἡδὺ καὶ ἔ. καὶ ὠφέλιμον Id. 2.99f. Adv. -ξως, freq. in Inscrr., SIG 442.7 (Erythrae, iii BC), etc., cf. <i>Vit. Philonid.</i> p. 12C., Plu. <i>Alc.</i> 1, etc. ; Comp. -οτέρως, τὰ ἔνδοξα ἐ. λέγειν Hermog. <i>Id.</i> 1.9; also στῆλαι ἔχουσαι ἐπιγραφὰς ξως <b>conspicuously</b> placed, <i>Sammelb.</i> 6152.22 (i BC); <i>Sup.</i> -ότατα, ἐβουλεύσασθε D. 18.65.<br><b>resting on opinion, probable, generally admitted</b>, ἔ. τὰ δοκοῦντα πᾶσιν ἢ τοῖς πλείστοις ἢ τοῖς σοφοῖς, opp. to what is necessarily true (τὰ πρῶτα καὶ ἀληθῆ), Arist. <i>Top.</i> 100b21, cf. <i>EN</i> 1145b5, <i>Rh.</i> 1355a17, al. ; ἡ ἔ. διδασκαλία <b>popular</b> teaching, Gal. 2.247. Adv. -ξως, συλλογίζεσθαι <b>plausibly</b>, opp. ἀληθῶς, Arist. <i>SE</i> 175a31.<br><b>conceited</b>, οὐκ ἔνδοξοι πρὸς τὸ μαθεῖν ἃ μὴ ἴσμεν not <b>too proud</b> to learn, Erot. <i>Fr.</i> 60.
ἐνδοξότης	ητος, ἡ, <b>distinction, glory</b>, Hsch. s.v. εὔκλεια, Eust. 1279.44. as a honorific address, Just. <i>Nov.</i> 41 Pr., <i>Sammelb.</i> 4736.1, etc.
ἐνδόπυος	ὁ, ἡ, <b>having an internal abscess</b>, Theognost. <i>Can.</i> 162 (misprinted -πυρος by Cramer).
ἔνδορα	τά, (&lt; ἐνδέρω) <b>offerings wrapped in hide</b>, SIG 1025.48 (Cos), 1026.8 (ibid.).
ἔνδορχις	ὁ, <b>with concealed testicles</b>, Theognost. <i>Can.</i> 162.
ἐνδόρωμα	ατος, τό, perh.<br><b>ornament in plaster</b> of a sarcophagus, Μουσ.Σμυρν. 1884/5 p. 24 No.241; cf. δόρωσις.
ἔνδος	Dor., = ἔνδον, GDI 1752.4 (Delph.), Theognost. <i>Can.</i> 162.9.
ἔνδοσε	= εἴσω, IG 12(5).593A 14 (Iulis, v BC).
ἐνδόσθια	τά, (ἔνδον) = ἐντόσθια, LXX Ex. 12.9, al.
ἐνδοσθίδια	τά, = ἐνδόσθια, IG 4.914.15 (Epid.), and prob. for -ιαῖα, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Le. 6.33 (7.3).
ἐνδόσιμος	ον, <b>serving as a prelude</b>, ᾆσμα Artem. 2.66; ψαλμὸς ἐ. τῇ ᾠδῇ, Suid. ; but usu. neut. ἐνδόσιμον, τό (τὸ πρὸ τῆς ᾠδῆς κιθάρισμα, Hsch.); <b>that which gives the key to the tune</b>, in music, Arist. <i>Rh.</i> 1414b24, <i>Mu.</i> 399a19, Hld. 3.2, Ael. <i>NA</i> 11.1, Poll. 1.210; <i>metaph</i>, <b>key-note</b> of a speech, Arist. <i>Rh.</i> 1415a7, <i>Pol.</i> 1339a13, cf. Max.Tyr. 7.7, Jul. Ep. 186; generally, <b>signal</b> for a race, Hld. 4.3; [πρόβατα] πρὸς τὰ ἐ. τῆς σύριγγος ποιμαινόμενα Id. 5.14; <i>metaph</i>, τὸ τοῦ καιροῦ καὶ τῆς ὥρας ἐ. Id. 4.16; τοῦ φιλοσοφεῖν ἐ. ἔδωκαν Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 5M. ; ὥσπερ ἐ. ἕξει πρός τι Plu. 2.73b; τοῦ λογισμοῦ τὸ ἐ. παρεσχηκότος Porph. <i>Sent.</i> 32, cf. Luc. <i>Symp.</i> 30 (also ἐ. παρασχέσθαι Dam. <i>Pr.</i> 415); λαβεῖν Luc. <i>Alex.</i> 19; μέχρις ἂν τὸ ἐ. τῆς διαλύσεως σημήνῃ M.Ant 11.20; ἐ. τοῖς στρατιώταις ἔργῳ διδούς Hdn. 3.6.10 (so prob. as <i>Adj.</i>, [σιτία] ἐ. τῇ πέψει <b>giving the signal</b> for digestion, Plu. 2.131c).<br><b>yielding</b>, τὸ ἐ. καὶ πειθήνιον <i>ib.</i> 442c, cf. Max.Tyr. 1.2, Hld. 9.4; of arguments, <b>easily refuted</b>, κατηγόρησεν ἐνδόσιμα Hyp. <i>Fr.</i> 241; ἐνδόσιμα προτείνειν D.H. <i>Th.</i> 8.15.
ἔνδοσις	εως, ἡ, <b>striking of the key-note</b> (cf. ἐνδόσιμος 1), Arist. <i>Mu.</i> 398b26, Anon. ap. Suid. S.V. ἐνδόσιμον.<br><b>imparting</b>, τῆς ὑγρότητος Thphr. <i>CP</i> 1.15.3; τοῦ εἴδους Simp. <i>in Ph.</i> 440.8; τὰς πολλὰς οὐσίας ἐνδόσεις εἶναι κατὰ ἔλλαμψιν ἀπὸ τῆς μιᾶς οὐσίας προϊούσας εἰς πάντα ὄντα Dam. <i>Pr.</i> 100.<br><b>giving in, alleviation, remission</b>, Hp. Ep. 1.<br><b>relaxation</b>, τόνου Plu. <i>Lys.</i> 12.<br><b>yielding, giving way</b>, of pillars, Str. 15.3.10; of sand, D.S. 1.30, cf. Ph. <i>Bel.</i> 78.3; <i>metaph</i>, Plu. <i>Per.</i> 31; πρός τι Id. 2.457a; <b>way out</b> of a difficulty, Simp. <i>in Ph.</i> 137.21; <b>retirement</b>, of troops, Plb. 5.100.2.
ἐνδοτάτω	v. ἐνδοτέρω.
ἐνδοτέρω	<i>Adv. Comp.</i> of ἔνδον, <b>more within, quite within</b>, ἐ. συστέλλειν ἑαυτόν to draw himself <b>within</b> his means, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 5; ἐ. τῆς χρείας προσαγαγέσθαι to unite into greater intimacy, Id. <i>Arat.</i> 43; <b>within</b>, Placit. 5.21.2; (sc. κόσμου) <i>ib.</i> 1.18.4; ἐ. τείχους J. <i>AJ</i> 15.11.3; <b>farther on, below</b>, in a book, D.L. 10.43, etc. of Time, <b>within</b> a certain limit, <b>sooner</b>, Hp. <i>Fract.</i> 33. <i>Sup.</i> ἐνδοτάτω <b>quite within</b>, Luc. <i>Am.</i> 16; <b>innermost</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 6.12; οἱ ἐνδοτάτω Θρᾷκες Hdn. 6.8.1; c. gen., <b>very far in</b>, Plu. 2.918f. <i>Adj.</i> ἐνδότερος, ον, <b>inner</b>, PLond. 4.1768.2 (vi AD); <i>Sup.</i> ἐνδότατος <b>inmost</b>, Ἀρμενία Just. <i>Nov.</i> 31.1 Intr. ; τόποι Hsch. s.v. μυχοί.
ἐνδοτικός	ή, όν, <b>yielding, soft</b>, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 201.14; <i>metaph</i>, ὀφθαλμοί Aristaenet. 1.4 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). Adv. -κῶς Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.124.<br><i>Subst.</i> ἐνδοτικόν, τό, <b>suppository</b>, Ruf. ap. Orib. 8.39.9.
ἐνδουπέω	<b>fall in with a heavy sound</b>, μέσσῳ ἐνδούπησα <i>Od.</i> 12.443; ἄντλῳ δ’ ἐνδούπησε πεσοῦσα 15.479.
ἐνδουχία	ἡ, (ἔχω) = ἐνδομενία, Plb. 18.35.6.
ἐνδοχεῖον	τό, = δοχεῖον, Hp. Ep. 23.
ἐνδράνεια	ἡ, (&lt; δραίνω) <b>activity</b>, <i>Gloss.</i>
ἐνδρανής	ές, <b>active</b>, opp. ἐμπαθής, Procl. <i>Inst.</i> 80, Suid.
ἐνδράσσομαι	<i>pf. part. Pass.</i> ἐνδεδραγμένος, <b>grasp</b>, PMagPar. 1.2137.
ἔνδρατα	τὰ ἐνδερόμενα συν τῇ κεφαλῇ καὶ τοῖς ποσί, Hsch. ; cf. ἔνδορα.
ἐνδριώνας	δρόμος παρθένων ἐν Λακεδαίμονι, Hsch. (ἐν δριῶνας Mein.).
ἔνδροια	written for ἔνδρυα II, Hsch.
ἐνδρομέω	<b>run into</b>, τινί Max. 282 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπι-).<br><b>run through</b>, Λιβυκῶν πόρων <i>AP</i> 7.395 (Marc. Arg.).
ἐνδρομή	ἡ, <b>air played during the pentathlon</b>, Plu. 2.1140d.
ἐνδρομίς	ίδος, ἡ, a sort of <b>high shoe</b>, worn by Artemis in the chase, Call. <i>Dian.</i> 16, Del. 238, <i>APl.</i> 4.253; soldier΄s <b>high boot</b>, Ph. <i>Bel.</i> 100.8. <i>Adj.</i>, <b>used in the foot-race</b>, ἀσπίδες GDI 2517.11 (Delph.). <i>Subst.</i>, <b>bath-wrapper</b> or <b>drawsheet</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.37.5, 38.1; also, <b>thick wrapper worn by runners</b>, after exercise, for fear of cold, Mart. 4.19, Juv. 3.103, 6.246.
ἔνδρομος	ον, <b>running on, hastening</b>, εἰς Ἀΐδαν <i>IPE</i> 2.197 (Panticapaeum, ii AD).
Ἐνδρομώ	ἡ, epith. of Demeter at Halicarnassus, Hsch.
ἔνδροσος	ον, <b>bedewed, dewy</b>, εὐνή A. <i>Ag.</i> 12, cf. Str. 6.1.9, Dion.Byz. 29, Alciphr. <i>Fr.</i> 6.6; αὖραι Ph. 2.292, cf. Dsc. 5.53; λειμῶνες Jul. <i>Or.</i> 7.236a.
ἔνδρυον	τό, (&lt; δρῦς) <b>oaken peg</b> or <b>pin</b> by which the yoke is fixed to the pole, Hes. <i>Op.</i> 469.<br><b>heart-wood</b> of trees, Hsch.
ἐνδυάζω	ἐνδυασμός, written for ἐνδοι-, Hsch.
ἔνδυδαν	ἕωθεν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐνδύλαν· ἔσωθεν, cf. ἐνδύλω.)
ἐνδυκέως	Adv.<br><b>sedulously, kindly</b>, freq. in Hom. (esp. in <i>Od.</i>), with Verbs expressing friendly actions, as πέμψαι <i>Od.</i> 14.337; ὁμαρτεῖν <i>Il.</i> 24.438; φιλέειν καὶ τιέμεν <i>Od.</i> 15.543; παρέχειν βρῶσίν τε πόσιν τε <i>ib.</i> 491; so ἐ. δέκεσθαι θυσίαισιν Pi. <i>P.</i> 5.85; ῥύεσθαι Theoc. 25.25, etc. ; ἔχραεν A.R. 2.454.<br><b>steadfastly</b>, μαρνάμεθ’ ἐ. B. 5.125, cf. 112.<br><b>greedily, ravenously</b>, ἐσθίειν <i>Od.</i> 14.109; ἐ. ῥινὸν σχίσσας, of a lion tearing his prey, Hes. <i>Sc.</i> 427. — No Adj. ἐνδυκής occurs; but neut. ἐνδυκές, as Adv., is prob. l. in A.R. 1.883; used for συνεχές, Nic. <i>Th.</i> 263; expld. by συνεχές, συνετόν, ἀφελές, ἀσφαλές, γλυκύ, κτλ., Hsch. (Etym. <font color="darkorange">dub.</font> ; for sense 1 perh. cf. ἀδευκής.)
ἐνδύκιον	πιστόν, φίλον, κτλ., Hsch.
ἐνδύλω	ἔνδοθεν, Hsch.
ἔνδυμα	ατος, τό, (&lt; ἐνδύω) <b>garment</b>, IG 12(5).593A 4 (Iulis, v BC), Men. <i>Pk.</i> 269, LXX 4 Ki. 10.22, al., <i>BCH</i> 6.25 (Delos, ii BC), PFay. 12.20 (ii BC), Str. 3.3.7, Ev. Matt. 7.15, Plu. <i>Sol.</i> 8, Porph. <i>Abst.</i> 1.31, etc. ; <b>covering</b>, τῶν ἀστῶν Gal. 19.367, prob. in Hp. <i>Cord.</i> 8.
ἐνδυμάτια	τά, name of a musical festival at Argos, Plu. 2.1134c.
ἐνδυμενία	v. ἐνδομενία.
ἐνδύμιος	<font color="brown">v.l.</font> for ἐνθύμιος, Thd. Pr. 26.22.
ἐνδύναμος	ον, <b>mighty</b>, Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 38, Them. <i>Or.</i> 34 p. 446Dind. Adv. -ως <i>Gloss.</i>
ἐνδυναμόω	<b>strengthen, confirm</b>, LXX Jd. 6.34, 1 Ep. Ti. 1.12, al. ; — Pass., ἐπὶ τῇ ματαιότητι LXX Ps. 51 (52).9; τῇ πίστει Ep. Rom. 4.20, al.<br><b>endow with vitality</b>, in <i>Pass., metaph</i> of scientific theorems, Plot. 4.9.5.
ἐνδυναστεύω	<b>to have power</b> or <b>exercise dominion in</b> or <b>among</b>, τισί A. <i>Pers.</i> 691; παρά τισι Pl. <i>R.</i> 516d; ἐ. ἐν τῷ σώματι Hp. <i>VM</i> 20, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 3.28; abs., Eus. Mynd. 39.<br><b>procure by one΄s authority</b> or <b>influence</b>, ἐνδυναστεύει Ἐπαμεινώνδας ὥστε μὴ φυγαδεῦσαι τοὺς κρατίστους X. <i>HG</i> 7.1.42.
ἐνδυνέω	v. ἐνδύω.
ἐνδύνω	v. ἐνδύω.
ἕνδυο	Adv.<br><b>one-two</b>, i.e.<br><b>quickly</b>, Men. 198.
ἔνδυσις	εως, ἡ, (&lt; ἐνδύω) <b>entry</b>, coined by Pl. <i>Cra.</i> 419c; [σελήνη] ἐν Κρόνου ἐνδύσει Alex.Trall. 12. = κατάδυσις, Hsch.<br><b>putting on</b>, ἱματίων 1 Ep. Pet. 3.3; <b>dressing, dress</b>, LXX Es. 5.1, Aristeas 96, Agatharch. 57.
Ἐνδυσποιτρόπιος	ὁ (sc. μήν), name of tenth month at Delphi, SIG 672.40 (ii BC).
ἐνδυστυχέω	<b>to be unlucky in</b> or <b>with</b>…, ἐνδυστυχῆσαι τοὔνομ’ ἐπιτήδειος εἶ in name thou art fit <b>to be luckless</b>, E. <i>Ba.</i> 508, cf. <i>Ph.</i> 727; τῇ πόλει Plu. <i>Comp. Per. Fab.</i> 3.
ἐνδύτας	αὐλωτὸς στάμνος, Hsch.
ἐνδυτέον	<b>one must put on</b>, χιτῶνάς τισι Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.103.
ἐνδυτήρ	ῆρος, ὁ, <b>for putting on</b>, πέπλος S. <i>Tr.</i> 674.
ἐνδυτήριος	α, ον, = ἐνδυτήρ, χιτὼν ἄπειρος ἐ. κακῶν S. <i>Fr.</i> 526.
ἐνδύτης	ου, ὁ, <b>garment</b>, Aq. 1 Ki. 17.38.
ἐνδυτός	όν, <b>put on</b>, ἐσθήματα A. <i>Eu.</i> 1028 codd. ; στέφη E. <i>Tr.</i> 257 (anap.); στολαί Antiph. 36. ἐνδυτόν (sc. ἔσθημα). τό, <b>garment, dress</b>, Simon. 179.10, Call. <i>Ap.</i> 32, <font color="darkorange">dub.</font> in Herod. 8.65; ἐ, νεβρίδων <b>a dress</b> of fawn-skin, E. <i>Ba.</i> 111 (lyr.), cf. 138 (lyr.); ὅπλων ἐνδυτά Id. <i>IA</i> 1073 (lyr.); <i>metaph</i>, ἐ. σαρκός the skin, Id. <i>Ba.</i> 746; τοὐνδυτὸν τῆς κοιλίας Alex. 98.14.<br><b>clad in, covered</b>, στέμμασιν E. <i>Ion</i> 224 (lyr.).
ἐνδύω	or ἐνδύνω (ἐνδυνέω <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 3.98), with <i>Med.</i> ἐνδύομαι, <i>fut.</i> -δύσομαι ; <i>aor.1</i> -εδυσάμην ; <i>Ep. aor.</i> or <i>impf.</i> -εδυσόμην ; <i>aor.2 Act.</i> -έδυν ; <i>pf.</i> -δέδυκα ; c. acc. rei vel loci, <b>go into</b>, of clothes, <b>put on</b>, ἔνδυνε χιτῶνα <i>Il.</i> 2.42; ἔνδυνε περὶ στήθεσσι χιτῶνα 10.21; χιτῶν’ ἐνδῦσα 5.736; τι ὡς θώρηκα ἐνδύνουσι Hdt. 3.98; ἐνδύντες τὰ ὅπλα Id. 1.172; τὴν σκευήν <i>ib.</i> 24; πέπλον ἐνδύς S. <i>Tr.</i> 759, etc. ; <i>pf.</i> ἐνδέδυκα, <b>wear</b>, κιθῶνας λινέους Hdt. 2.81, cf. 7.64, 9.22; λεοντῆν ἐνδέδυκα Pl. <i>Cra.</i> 411a; — <i>Med.</i>, ἐν δ’ αὐτὸς ἐδύσετο χαλκόν <i>Il.</i> 2.578, 11.16; ἐνδύεσθαι ὅπλα <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.218; σκευάς Th. 1.130; ἐνδύσεται στολήν E. <i>Ba.</i> 853; <i>metaph</i>, ἐνδυόμενοι τόλμημα Ar. <i>Ec.</i> 288; also τὸν Ταρκύνιον ἐνδύεσθαι <b>assume</b> the person of T., D.H. 11.5; τὸν καινὸν ἄνθρωπον Ep. Eph. 4.24; — Pass., <b>to be clothed in, have on</b>, ἐσθῆτα ἐνδεδύσθαι Hp. <i>Insomn.</i> 91, cf. Men. 432.<br><b>enter, press into</b>, c. acc., ἐν δέ οἱ ἦτορ δῦν’ ἄχος ἄτλητον <i>Il.</i> 19.367; ἀκοντιστὺν ἐνδύσεαι thou <b>wilt enter</b> the contest (Aristarch. ἐσδύσεαι), 23.622; τὴν τοῦ Θερσίτου [ψυχὴν] πίθηκον ἐνδυομένην Pl. <i>R.</i> 620c; εὔνοια ἐνδύεταί τινα Id. <i>Lg.</i> 642b; ἔρως δεινὸς ἐνδέδυκέ τινος Id. <i>Tht.</i> 169c; also ἐ. εἰς… Ar. <i>V.</i> 1020, Arist. <i>HA</i> 609b21; εἰς τὴν ἐπιμέλειαν ἐνδῦναι <b>enter upon</b> it, <b>undertake</b> it, X. <i>Cyr.</i> 8.1.12; abs., <b>enter</b>, Pl. <i>Phd.</i> 89d; c. dat., ἐ. ταῖς ψυχαῖς τῶν ἀκουόντων <b>insinuate oneself into</b> their minds, X. <i>Cyr.</i> 2.1.13; τοῖς ταύροις τὸν οἶστρον ἐνδύεσθαι Plu. 2.55e, etc. ; ἐνὶ χροῒ δύετο ῥινὸς ἐντυπάς Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.3; <i>pf. Pass.</i>, φυσικαῖς ἐνδεδυμένος αἰτίαις <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. 2.435f (leg. -δεδεμένος); abs., <b>creep in</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐσ-, Hdt. 2.121. β’ ; ἐ. διά τινος <b>slip through</b>, Plu. 2.38a, etc.<br><b>sink in</b>, hence τρίβος ἐνδεδυκώς <b>sunken</b> path, Id. <i>Arat.</i> 22; ῥίς <b>sunken</b> nose, Id. <i>Publ.</i> 16. causal in <i>pres.</i> ἐνδύω, <i>fut.</i> -δύσω ; <i>aor.1</i> -έδυσα : — <b>put on</b> another, <b>clothe in</b>, c. dupl. acc., τὴν ἐξωμίδ’ ἐνδύσω σε Ar. <i>Lys.</i> 1021; ὃς ἐμὲ κροκόεντ’ ἐνέδυσεν Id. <i>Th.</i> 1044, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.3.3.<br><b>clothe</b>, ἐνδύουσι τὤγαλμα Hdt. 2.42; ἐὰν… πένητα γυμνὸν ἐνδύσῃς Philem. 176; σύ με ἐνδέδυκας [prob. υ] PGiss. 77.8 (ii AD).
ἔνδω	= ἔνδον, GDI 1767 (Delph.), Michel 995 D 31 (ibid.).
ἐνδώμησις	εως, ἡ, <b>enclosing with a wall</b>, τεμένους SIG 996.30 (Smyrna), cf. <i>BCH</i> 28.78 (Tralles), J. <i>AJ</i> 15.9.6 (<font color="brown">v.l.</font>), Apoc. 21.18 (<font color="brown">v.l.</font>).
ἐνδωσείω	<b>to be inclined to yield</b>, D.C. 46.37 (cj.), Agath. 1.9.
ἐνεάζω	(&lt; ἐνεός) <b>strike dumb, astonish</b>, <i>AB</i> 251, <i>EM</i> 340.50.
ἐνεαρίζω	= ἐαρίζω ἐν…, c. dat., Plu. 2.770b.
ἔνεγγυς	<font color="red">f.l.</font> for ἐγγύς, Q.S. 4.326.
ἐνέγκαι	ἐνεγκεῖν, v. φέρω.
ἐνεγλαύκως	φοβερὸς ἰδεῖν, Hsch.
ἐνεγύησα	irreg. <i>aor.</i> of ἐγγυάω.
ἐνέδρα	ἡ, <b>sitting in</b>; hence, <b>lying in wait, ambush</b>, Th. 5.56 (pl.), etc. ; ἐ. ποιεῖσθαι Id. 3.90; ἐνέδραι κατασκευάζονται X. <i>Eq. Mag.</i> 4.10; ἐνέδραν τιθέναι D.S. 19.108; θέσθαι Plu. <i>Rom.</i> 23; εἰς ἐ. ἐμπίπτειν X. <i>Cyr.</i> 8.5.14; ἐκ τῆς ἐ. ἀνίστασθαι <i>ib.</i> 5.44.4; θέειν ἐκ τῆς ἐ. Th. 4.67.<br><b>men laid in ambush</b>, τὴν ἐ. ἐζανιστάναι X. <i>HG</i> 4.8.37. <i>metaph</i>, <b>trickery, treachery</b>, δόλου καὶ ἐνέδρας πλήρης Pl. <i>Lg.</i> 908d, cf. D. 19.77; ἐνέδρας ἕνεκα Antiph. 124.7; ἐξ ἐνέδρας, opp. φανερῶς, Ph. 2.422; μετ’ ἐνέδρας App. <i>BC</i> 1.30, cf. Archig. ap Orib. 8.2.20.<br><b>position</b>, ναρθήκων Hp. <i>Fract.</i> 16, 27.<br><b>delay</b>, περί τι POxy. 62.10 (iii AD), etc.
ἐνεδράζω	<b>to be firmly established</b>, <i>pf. part.</i> ἐνηδρακώς Gal. <i>UP</i> 3.8.
ἐνεδρεία	ἡ, = ἐνέδρα, Epich. 103.<br><b>creation of difficulties, obstruction</b>, POxy. 900.19 (iv AD).
ἐνεδρευτής	οῦ, ὁ, <b>ensnarer, plotter</b>, Sm. 1 Ki. 22.8, Ptol. <i>Tetr.</i> 159.
ἐνεδρευτικός	ή, όν, <b>fit for ambush</b>, χωρία Aen.Tact. 1.2, cf. Str. 3.3.6; <b>tricky, deceitful</b>, Ph. 2.269, Gal. 9.217, 19.138.
ἐνέδρευτος	ον, <font color="red">f.l.</font> for -ευτής, Timae.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.98.
ἐνεδρεύω	<i>impf.</i> ἐνήδρευον X. <i>Cyr.</i> 1.6.39; <i>fut.</i> ἐνεδρεύσω Plu. <i>Ant.</i> 63; <i>aor.</i> ἐνήδρευσα Th. 4.67, X. <i>An.</i> 4.1.22, etc. ; — <i>Med., fut.</i> -σομαι (in pass. sense) Id. <i>HG</i> 7.2.18; — <i>Pass., aor.</i> ἐνηδρεύθην D. 28.2; <i>pf.</i> ἐνήδρευμαι Luc. <i>Cal.</i> 23; (&lt; ἐνέδρα): — <b>lie in wait for, lay snares for</b>, τινά D. 40.10, Men. <i>Kol.</i> 44; Pass., <b>to be caught in an ambush, to be ensnared</b>, of animals, X. <i>Mem.</i> 2.1.5; μέλιτι Porph. <i>Antr.</i> 16; of persons to whom poison has been given, Phylarch. 10 J. ; <i>metaph</i>, ὑπὸ νόμων τοὺς πολίτας ἐνεδρεύεσθαι Lys. 1.49; εἰ… μὴ τῷ χρόνῳ ἐνηδρεύθημεν if we <b>had</b> not <b>been deceived</b> by time, D. 28.2. abs., <b>lay</b> or <b>set an ambush</b>, ἐς τὸ Ἐνυάλιον Th. 4.67, cf. X. <i>An.</i> 1.6.2, 4.1.22, etc.<br><b>place in ambush</b>, πεζούς App. <i>BC</i> 2.76, <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>AJ</i> 5.8.11; — <i>Med.</i>, abs., <b>set an ambush</b>, X. <i>HG</i> 4.44.15; — <i>Pass., metaph</i>, οἱ ἐνηδρευμένοι τῇ δημηγορίᾳ λόγοι Hld. 10.17.<br><b>hinder, obstruct</b>, τινάς POxy. 1773.33 (iii AD); διάπρασιν PGiss. 105.24 (v AD); — Pass., PAmh. 2.143.9 (iv AD).
ἐνέδριον	τό, <b>row of reserved seats</b> in a theatre, IGRom. 4.1414 (Smyrna).
ἔνεδρον	τό, = ἐνέδρα 1, LXX Jo. 8.2, 12, al.<br><b>hindrance, obstruction</b>, POxy. 892.11 (iv AD).
ἔνεδρος	ὁ, <b>inmate, inhabitant</b>, S. <i>Ph.</i> 153 (lyr.).
ἔνεδρος	α, ον, <b>anal</b>, σύριγγες Meges ap. Orib. 44.24.1, 11.
ἐνεείσατο	v. ἐνίζω.
ἐνέζομαι	<b>sit in</b> or <b>upon</b>, Arist. <i>Pr.</i> 881b36.<br><b>have one΄s seat</b> or <b>abode in</b>, c. acc. loci, τόδ’ ἐ. στέγος A. <i>Pers.</i> 140 (lyr.).
ἐνεθίζω	<b>accustom to</b> a thing, τινὰ φιλοσοφίᾳ Socr. Ep. 27.2; — Pass., ἐνειθίσθαι ταῖς παρατηρήσεσι Ptol. <i>Tetr.</i> 5, cf. D.L. 3.23; ἀέρι Hdn. 6.6.2.
ἐνειδέσσιν	ἐν διαφοραῖς, Hsch.
ἐνειδημένους	πορθήσαντας, Hsch.
ἐνεῖδον	<i>aor.2</i> with no <i>pres.</i> in use, ἐνοράω being used instead, <b>see</b> or <b>observe in</b>, τι ἔν τινι Th. 1.95; τί τινι X. <i>An.</i> 7.7.45; c. acc., <b>observe, remark</b>, S. <i>Ph.</i> 854 (lyr.); c. part., πλέον ἐνεῖδον σχήσοντες Th. 7.36; c. inf., ἃ ἀρωγὰ ἐνείδομεν… ἔσεσθαι <i>ib.</i> 62; c. dat., <b>gaze at</b>, ἀτ ενὲς ἐ. αὐγῇ Orib. <i>Eup.</i> 4.13.1.
ἐνειδοφορέω	of a sculptor, <b>work into shape</b>, πέτρον ἐνειδοφορῶν <i>AP</i> 12.57 (Mel.).
ἐνεῖκαι	ἔνεικας, ἔνεικε, ἔνεικαν, v. φέρω.
ἐνεικονίζω	<b>impart form to</b>, τὰς ἀμόρφους ὕλας Placit. 1.10.1; — <i>Med.</i>, <b>have portrayed in</b> a thing, τοὺς ἑαυτοῦ [λόγους] τοῖς ἑτέρων ἐνεικονίζεσθαι Plu. 2.40d; <b>represent as by an image</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1355.11; τὸ θεῶν κάλλος δι’ ἐγκοσμίων εἰδῶν Hierocl. <i>in CA</i> 23 p. 468M., cf. Procl. <i>Inst.</i> 152; — Pass., <b>find a place in a metaphor</b> or <b>piece of symbolism</b>, Id. <i>in Prm.</i> pp. 480, 503 S.
ἐνειλάσιμος	<font color="darkorange">dub.</font> in <i>Sammelb.</i> 4116 (<font color="darkorange">fort.</font> εὐιλάσιμος, = εὐίλαστος).
ἐνειλέω	<b>wrap in</b>, τι ὀθονίῳ Dsc. 5.72; — <i>Med.</i>, τινὰ κακοῖσι Q.S. 14.294; — Pass., <b>to be enwrapped</b>, ἐν [τῇ γῇ] Arist. <i>Mu.</i> 396a14; ἐν τῷ ἱματίῳ LXX 1 Ki. 21.9 (10); τῃ λεοντῇ Philostr. <i>Her.</i> 12a. 1; ῥάκεσι Artem. 1.13; ἱστίοις δοράτια ἐνειλημένα Aen.Tact. 29.6, cf. 31.7; φύλλοις Dsc. 2.80. <i>metaph</i>, <b>engage</b>, ἐνίων αὑτοὺς ἐνειληκότων οἰκονομίαις PTeb. 24.62 (ii BC); — Pass., <b>to be engaged, entangled in</b> or <b>with</b>, τοῖς πολεμίοις Plu. <i>Art.</i> 11; ὅπλοις Id. <i>Brut.</i> 45; ὥσπερ θηρίον ταῖς πάντων χερσίν Id. <i>Caes.</i> 66; ὥσπερ ἄρκυσιν ἐνειλημένους prob. for -λημμ, J. <i>BJ</i> 6.2.8; βρέφη ἐνειλημένα τὰς χεῖρας Artem. <i>l.c.</i> ; <b>come to blows with</b>, PRyl. 144.18 (i AD).
ἐνείλημα	ατος, τό, <b>wrapper, cover</b>, J. <i>AJ</i> 12.2.11, Artem. 1.74 (pl.).
ἐνείλησις	εως, ἡ, <b>wrapping, bandaging</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.18.7.<br><b>confinement</b> of intestinal gases, Ruf. ap. eund. 8.24.9.
ἐνειλητέον	<b>one must enwrap</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.85.
ἐνειλινδέομαι	<font color="brown">v.l.</font> for ἐναλ-, J. <i>BJ</i> 4.9.10.
ἐνειλίσσω	Ion. for ἐνελίσσω.
ἐνείλλω	<b>wrap up in</b>, πηλὸν ἐν ταρσοῖς καλάμου Th. 2.76 (ἐνιλλ- codd.).
ἐνειματιῶν	ὁ τὰ ἐνπάσματα τοῖς ἀνδράσιν ἐκτιθείς, Hsch.
ἔνειμεν	<i>Ep. 1 pl.</i> of ἔνειμι, <i>Il.</i> 5.477; — but ἔνειμεν, <i>3 sg. aor.1</i> of νέμω.
ἐνειμένος	η, ον, <i>pf. part. Pass.</i> of ἐνέννυμι (which is not found), <b>clad</b>, c. acc., θώρακας Agath. 2.8; χλαμύδα Id. 4.1.
ἔνειμι	(εἰμί, <b>sum</b>), <i>3 sg.</i> and pl. ἔνι freq. for ἔνεστι, ἔνεισι (v. infr.); <i>inf.</i> ἐνεῖμεν IG2². 1126.24 (Amphict. Delph.); <i>3 sg.</i> ἔνι freq. for <i>fut.</i> ἐνέσομαι : — <b>to be in</b>, ἄργυρος ἀσκῷ ἔνεστι <i>Od.</i> 10.45; ἔνι (for ἔνεστι) κήδεα θυμῷ <i>Il.</i> 18.53; ἔνι τοι φρένες οὐδ’ ἠβαιαί <i>Od.</i> 21.288; εἰ… χάλκεον… μοι ἦτορ ἐνείη <i>Il.</i> 2.490; εἴ τι ἐνέοι (sc. τοῖς χρησμοῖσι) Hdt. 7.6; νοῦς ἔνεστιν ὑμῖν ἐγγενής S. <i>El.</i> 1328; τοῖς λόγοις ἔ. κέρδος <i>ib.</i> 370; πόλλ’ ἔ. τῷ γήρᾳ κακά Ar. <i>V.</i> 441; πλήθη, ἐν οἷς τὸ ἓν οὐκ ἔνι Pl. <i>Prm.</i> 158c; στάσιν ἐνέσεσθαι τῇ γνώμῃ Th. 2.20; εἴσοι πυκνότης ἔνεστ’ ἐν τῷ τρόπῳ Ar. <i>Eq.</i> 1132; ἐνῆν ἄρ’… κἀν οἴνῳ λόγος Amphis 41; ἀγαθὸς βαφεὺς ἔνεστιν ἐν τῷ παιδιῳ Diph. 72; ἔνι τις καὶ ἐν ἡμῖν παῖς Pl. <i>Phd.</i> 77e; also ἐν τοῖσιν οὔρεσι δένδρεα ἔνι ἄγρια Hecat. 292 J. ; ἐν [ὄρει] ἔνι μέταλλα Hdt. 7.112; ἐν τῷ προθυμεῖσθαι ἐνοῦσαν ζημίαν A. <i>Pr.</i> 383, etc. c. dat. pl., <b>to be among</b>, Thgn. 1135, Hdt. 3.81, al. ; οὐκ ἔνι ἐν ὑμῖν οὐδεὶς σοφός 1 Ep. Cor. 6.5. c. Adv. loci, οἴκοι ἔνεστι γόος <i>Il.</i> 24.240; ἔνεστιν αὐτόθι <b>is in</b> this very place, Ar. <i>Eq.</i> 119; ἐνταῦθα Id. <i>Nu.</i> 211, etc. abs., <b>to be present in</b> a place, οἶνος ἐνέην <i>Od.</i> 9.164; οὐδ’ ἄνδρες νηῶν ἔνι τέκτονες <i>ib.</i> 126; οὐδ’ ἔνι στάσις A. <i>Pers.</i> 738 (troch.); Ἄρης οὐκ ἔνι χώρᾳ Id. <i>Ag.</i> 78 (anap.); σίτου οὐκ ἐνόντος <b>as there was</b> no corn <b>there</b>, Th. 4.8; τὰ ἐνόντα ἀγαθά the good <b>that is therein</b>, <i>ib.</i> 20; ἱερῶν τῶν ἐνόντων the temples <b>that were in the place</b>, <i>ib.</i> 97; ἀμέλειά τις ἐνῆν καὶ διατριβή Id. 5.38; πόλεμος οὐκ ἐνῆν Pl. <i>Plt.</i> 271e; μηδὲ μύλαν ἐνεῖμεν μηδὲ ὅλμον IG2². <i>l.c.</i> ; also, <b>to be mentioned in</b> a treaty, Th. 8.43, cf. Ar. <i>Av.</i> 974; χρόνος ἐνέσται time <b>will be necessary</b>, Th. 1.80; ἡ βὴξ ἔνι the cough <b>is persistent</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.12.<br><b>to be possible</b>, ἄρνησις οὐκ ἔ. ὧν ἀνιστορεῖς S. <i>OT</i> 578; τῶνδ’ ἄρνησις οὐκ ἔ. μοι Id. <i>El.</i> 527; τίς δ’ ἔνεστί μοι λόγος ; what plea <b>is possible</b> for me [to make]? E. <i>IT</i> 998; οὐκ ἐνῆν πρόφασις X. <i>Cyr.</i> 2.1.25; οὐκ ἐνέσται αὐτῷ λόγος οὐδὲ εἷς D. 21.41; εἴ τι ἄλλο ἐνῆν Id. 18.190; ἐνούσης οὐδεμιᾶς ἔτ’ ἀποστροφῆς Id. 24.9. impers., c. dat. pers. et inf., <b>it is in one΄s power</b>, S. <i>Tr.</i> 296, <i>Ant.</i> 213, etc. ; c. inf. only, οὔκουν ἔ. καὶ μεταγνῶναι, Id. <i>Ph.</i> 1270; οὐ γὰρ δὴ τοῦτό γ’ ἔνεστιν εἰπεῖν D. 29.14; πῶς ἔ. ἢ πῶς δυνατόν ; Id. 57.24, etc. ; οὐκ ἔνεστι <b>it is</b> not <b>possible</b>, Anaxil. 22.7; ὃ μὴ νεώς γε τῆς ἐμῆς ἔνι which <b>it is</b> not <b>possible</b> [to get] from my ship, S. <i>Ph.</i> 648 (sed leg. ἔπι); ἔνι is freq. in this sense, ἃ δὲ ἔνι [λέγειν] D. 2.4; δι’ ὀργήν γ’ ἔνι φῆσαι πεποιηκέναι Id. 21.41; ὡς ἔνι ἥδιστα in the pleasantest way <b>possible</b>, X. <i>Mem.</i> 4.5.9, cf. 3.8.4; ὡς ἔνι μάλιστα Plb. 21.4.14, Ph. 1.465, Luc. <i>Prom.</i> 6, Jul. <i>Or.</i> 7.218c; <i>impf.</i>, ὡς ἐνῆν ἄριστα Luc. <i>Tyr.</i> 17. ἔνεστιν ὑμᾶς εἰδέναι <b>it is relevant, pertinent</b>, BGU 486.12 (ii AD). <i>part.</i> ἐνόν, abs., ἐνὸν αὐτοῖς σώζεσθαι <b>since it was in</b> them, <b>was possible for</b> them, Hdn. 8.3.2, cf. Luc. <i>Anach.</i> 9. τὰ ἐνόντα <b>all things possible</b>; τὸ πλῆθος τῶν ἐ. εἰπεῖν the <b>possible materials</b> for a speech, Isoc. 5.110, cf. 11.44; τῶν ἐ.… ἐν τῷ πράγματι Pl. <i>Phdr.</i> 235b; τῶν φαινομένων καὶ ἐ. τὰ κράτιστα ἑλέσθαι D. 18.190; ἐκ τῶν ἐ.<br><b>as well as one can under the circumstances</b>, <i>ib.</i> 256; τὰ ἐ. καὶ τὰ ἁρμόττοντα Arist. <i>Po.</i> 1450b5; in sg., πᾶν τὸ ἐνὸν ἐκλέγων Th. 4.59. τὰ ἐνόντα <b>cargo</b> or <b>stores</b> in a ship, Pl. <i>R.</i> 488c; <b>contents</b> of a basket, PTeb. 414.20 (ii AD).
ἐνείργω	<i>aor.</i> ἐνεῖρξα, <b>shut up in</b>, εἰς κιβωτόν <i>Sch. Pi. P.</i> 10.72; τῷ ταύρῳ Phalar. Ep. 136.1; — Pass., χοῖρος ἐνειρχθεὶς σιρῷ Tz. <i>H.</i> 6.250.
ἐνείρω	<i>aor.1</i> ἐνεῖρα (v. infr.), <b>entwine, enwreath</b>, τέττιγας ταῖς θριξί Ael. <i>VH</i> 4.22; — Pass., ἀνθερίκων ἐνειρμένων περὶ σχοίνους Hdt. 4.190.<br><b>thread, pass through</b>, Aen.Tact. 31.18; also καρίδα ἀγκίστρῳ Ael. <i>NA</i> 1.15; ὀστέοις καὶ νεύροις τινά LXX Jb. 10.11; ῥίζαν λίνῳ Dsc. 2.166.<br><b>string together</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.9.1, 9.12.1 (Pass.).<br><b>insert</b>, πῆχυν μεταξὺ τῶν μηρίων Hp. <i>Art.</i> 70; χεῖρας εἰς σφαίρας Dionys. <i>Eleg.</i> 3.3; ἐνεῖραν [πεύκῃ] σφῆνας Babr. 38.2.
ἐνειρωνεύομαι	<b>employ irony in</b> a matter, Procl.<br><b>in Prm</b>. p. 728S.
ἕνεκα	<i>Il.</i> 1.110, etc., or ἕνεκεν (twice in Hom., <i>Od.</i> 17.288, 310, rare in Trag., as E. <i>Med.</i> 999 (lyr.), and early Prose, Th. 6.2, X. <i>HG</i> 2.1.14, Pl. <i>Smp.</i> 210e; in Com., Men. <i>Epit.</i> 330; twice in fourth-cent. <i>Att.</i> Inscrr., IG 2.987A 2, 611b13, but prevalent in later Inscrr., cf. SIG 577.7 (Milet., iii/ii BC); in late Prose, <i>Sch. Pi. O.</i> 7.10), <i>Ep., Ion.</i>, and poet. εἵνεκα (also in Pl., <i>Lg.</i> 778d, al.), or εἵνεκεν (both forms in Hdt. and Hp. and not uncommon in codd. of later writers; εἵνεκεν B. 12.136, Pi. <i>I.</i> 8 (7).35 codd. ; εἵνεκε Aret. <i>CA</i> 1.2, <font color="red">f.l.</font> in Hdt. 7.133); ἕνεκε SIG 333.14 (Samos, iv BC), <i>Supp.Epigr.</i> 1.351.10 (ibid.), CIG 3655.18 (Cyzicus, iii/ii BC); <i>Aeol.</i> ἔννεκα Alc. <i>Supp.</i> 9.1, IG 12(2).258.8 (Lesbos, i AD), but ἔνεκα <i>ib.</i> 11 (4).1064b32 (Delos), 12(1).645a38 (Nesus); late ἕνεκον <i>JHS</i> 37.108 (Lydia), etc. ; — Prep. with gen., usu. after its case; also before, <i>Il.</i> 1.94, B. 12.136, Hdt. 3.122, etc. When it follows its case, it is sometimes separated from it by several words, as in Hdt. 1.30, D. 20.88, etc.<br><b>on account of</b>, Τρώων πόλιν… ἧς εἵνεκ’ ὀϊζύομεν κακὰ πολλά <i>Il.</i> 14.89, etc. ; ὕβριος εἵνεκα τῆσδε 1.214; τοῦδ’ ἕνεκα <b>for</b> this, <i>ib.</i> 110; ὧν ἕ.<br><b>wherefore</b>, 20.21; τίνος ἕ. βλάβης ; A. <i>Fr.</i> 181; παῖσαι ἄνδρας ἕνεκεν ἀταξίας X. <i>An.</i> 5.8.13; στεφανοῦσθαι ἀρετῆς ἕνεκα Aeschin. 3.10; <b>for the sake of</b>, τοῦ ἕ., Pl. <i>Prt.</i> 31cb; τῶν δὲ εἵνεκα, ὅκως…, or ἵνα…, Hdt. 8.35, 40; κολακεύειν ἕ. μισθοῦ X. <i>HG</i> 5.1.17; διὰ νόσον ἕ. ὑγιείας by reason of sickness <b>for the sake of</b> health, Pl. <i>Ly.</i> 218e, cf. <i>Smp.</i> 185b; τὸ οὗ ἕ. the <b>final cause</b>, Arist. <i>Ph.</i> 194a27, <i>Metaph.</i> 983a31; τὸ οὗ ἕνεκεν Id. <i>Ph.</i> 243a3, <i>Metaph.</i> 1059a35.<br><b>as far as regards</b>, ἐμοῦ γ’ ἕνεκα <b>as far as depends on</b> me, Ar. <i>Ach.</i> 386, D. 20.14; τοῦ φυλάσσοντος εἵνεκεν Hdt. 1.42; εἵνεκεν χρημάτων <b>as for</b> money, Id. 3.122, etc. ; ἕνεκά γε φιλονικίας Pl. <i>R.</i> 548d, cf. 329b; ἐμπειρίας μὲν ἄρα ἕ. <i>ib.</i> 582d; ὁμοῖοι τοῖς τυφλοῖς ἂν ἦμεν ἕνεκά γε τῶν ἡμετέρων ὀφθαλμῶν X. <i>Mem.</i> 4.3.3.<br><b>in consequence of</b>, εἵνεκα τέχνας <b>by force of</b> art, <i>AP</i> 9.729. pleon., ἀμφὶ σοὔνεκα S. <i>Ph.</i> 554codd. ; ὅσον ἀπὸ βοῆς ἕ.<br><b>as far as</b> shouting <b>went</b>, Th. 8.92, X. <i>HG</i> 2.4.31; τίνος χάριν ἕ.; Pl. <i>Lg.</i> 701d, cf. <i>Plt.</i> 302b. Conj., for οὕνεκα, <b>because</b>, <i>h.Ven.</i> 199, Call. <i>Aet.</i> 3.1.6, <i>Fr.</i> 287. εἵνεκεν, = ὁθούνεκα, <b>that</b>, Pi. <i>I.</i> 8 (7).35 codd.
εἵνεκεν	v. ἕνεκα.
ἐνεκέχειρον	τό, = ἐκέχειρον, <b>travelling allowance for</b> θεωροί, <i>Inscr.Magn.</i> 38 (Megalopolis); pl., <i>ib.</i> 40 (Argos), 41 (Sicyon); — also ἐνεκέχηρον, <i>ib.</i> 35 (Same), 42 (Corinth).
ἐνεκέχηρον	= ἐνεκέχειρον.
ἐνεκπλύνω	<b>wash off</b> (dirt) <b>in</b> a thing, Polyzel. 4.
ἐνελαύνω	<b>drive in</b> or <b>into</b>, c. dat., ἐν δεινῷ σάκει ἤλασεν ἔγχος <i>Il.</i> 20.259, cf. Pi. <i>N.</i> 10.70; <i>metaph</i>, καρδίᾳ κότον Id. <i>P.</i> 8.9; — <i>Med.</i>, <b>drive in</b> or <b>on</b>, D.C. 49.30.
ἐνελίσσω	or ἐνειλίσσω, <b>roll up in</b>, σίλφιον μέλιτι Aret. <i>CA</i> 1.6; τι εἰς ὀθόνην Gal. 15.713; — <i>Med.</i>, <b>wrap oneself in</b>, ἐν ἱματίῳ Hdt. 2.95; — Pass., <b>to be wrapped in</b>, ὀλίγῳ ὄγμῳ Nic. <i>Al.</i> 287; ἐπιστολῇ POxy. 1153.23 (i AD); ἐνειλιγμένος τοὺς πόδας εἰς πίλους <b>having</b> one΄s feet <b>wrapped in</b>…, Pl. <i>Smp.</i> 220b.<br><b>wrap round</b>, λήνεα ἠλακάτῃ Nonn. <i>D.</i> 6.147.
ἐνέλκω	in Pass., <b>to be charged, imposed upon</b> an estate, τοῦ ἐνελκομένου σοι φόρου ἢ ἐνελκυσθησομένου τὸ ἥμισυ PFlor. 370.14 (ii AD), cf. PLond. 5.1695.12 (vi AD), etc. ; of land, <b>to be assigned for forced cultivation</b>, PFlor. 50.75 (iii AD).
ἔνελος	νεβρός, Hsch.
Ἐνελυσκίς	title of Demeter at Samos, Hsch.
ἔνεμα	ατος, τό, (&lt; ἐνίημι) <b>injection, clyster</b>, Dsc. 2.118 (pl.), Gal. 13.295, Orib. <i>Fr.</i> 60, etc.
ἐνεματίζω	<b>treat with a clyster</b>, τινά Hierocl. <i>Facet.</i> 176.
ἐνεμέω	<b>vomit in</b>, ἔς τι Hdt. 2.172; <i>metaph</i>, Πιερίδεσσιν ἀπλυσίην ἐλέγων <i>AP</i> 7.377 (Eryc.).
ἐνεμπορεύομαι	<b>trade with one in</b>, σοι ἐν ψυχαῖς LXX Ez. 27.13.
ἐνενήκοντα	οἱ, αἱ, τά, indecl., <b>ninety</b>, <i>Il.</i> 2.602, etc. ; cf. ἐνήκοντα, ἐννήκοντα. (ἐννεν- freq. in codd., but Inscrr. have ἐνεν- IG1². 324.109, <i>Hermes</i> 17.5 (Delos), etc. ; — also gen. pl. ἐνενηκόντων GDI 5653c26 (Chios).)
ἐνενηκονταεννέα	<b>ninety-nine</b>, LXX Ge. 17.1.
ἐνενηκονταέξ	<b>ninety-six</b>, LXX 1 Es. 8.63 (66).
ἐνενηκονταετής	ές, <b>ninety years old</b>, <i>ib.</i> 2 Ma. 6.24, Ph. 1.606 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); — <i>contr.</i> ἐνενηκοντούτης, ου, Luc. <i>DMort.</i> 27.7, App. <i>Pun.</i> 106, D.C. 69.17.
ἐνενηκοντούτης	ου, = ἐνενηκονταετής.
ἐνενηκονταμερίς	ίδος, ἡ, <b>ninetieth degree</b> from the ὡροσκόπος, Firm. 8.2.1.
ἐνενηκονταμοιρία	ἡ, <b>arc of ninety degrees</b>, Pancharius ap. Heph.Astr. 2.11.
ἐνενηκονταπέντε	<b>ninety-five</b>, Hero <i>Geom.</i> 17.5.
ἐνενηκοντάπηχυς	ὁ, ἡ, <b>ninety cubits long</b>, θύρσος Callix. 2.
ἐνενηκονταπλάσιος	ον, <b>ninety times as large</b>, c. gen., Gem. 6.38.
ἐνενηκοστός	ή, όν, <b>ninetieth</b>, interpol. in X. <i>HG</i> 1.2.1, cf. Aët. 1.112.
ἐνενηκοστογδαῖος	α, ον, <b>on the ninety-eighth day</b>, Gal. 7.501.
ἐνενηκοστόπρωτος	η, ον, <b>ninety-first</b>, Tz. <i>H.</i> 13.530.
ἐνενηκοστοτέταρτος	η, ον, <b>ninety-fourth</b>, <i>ib.</i> 10.479.
ἐνενηκοστότριτος	η, ον, <b>ninety-third</b>, <i>ib.</i> 11.838.
ἐνενίαυτα	Adv., (&lt; ἐνιαυτός) <b>in the course of the year</b>, BGU 920.18 (ii AD).
ἐνένιπε	v. ἐνίπτω.
ἐνένωτο	Ion. for ἐνενόητο, v. νοέω.
ἐνενώκασι	Ion. for ἐνενοήκασι, v. νοέω.
ἐνεξεμέω	<b>vomit in</b>, λεκανίῳ Polyzel. 4.
ἐνεξουσιάζω	<b>show independence in</b>, τοῖς ῥυθμοῖς D.H. Comp. 19; τῇ γραφῇ Id. <i>Th.</i> 8; ἐν τοῖς συνθετικοῖς μορίοις <i>ib.</i> 24.<br><b>exert authority, be supreme in</b>, ἔστι τούτων τῶν θεῶν ἐνεξουσιάζειν τοῖς ὅλοις Procl. <i>Theol.Plat.</i> 6.15, cf. <i>ib.</i> 2, Id. <i>in Cra.</i> p. 98P. ; περὶ τὸν κόσμον Iamb. <i>Myst.</i> 2.3; abs., <i>ib.</i> 3.18. <i>Med.</i>, <b>usurp authority</b>, LXX Si. 20.8. Pass., <b>to be brought into subjection</b>, ἐν τῷ σώματι <i>ib.</i> 47.19.
ἐνεορτάδια	τά, <b>dues paid at festivals</b>, OGI 484.30 (Pergam.).
ἐνεορτάζω	<b>keep holiday in</b>, τόπῳ Str. 12.3.36, cf. Plu. <i>Comp. Per. Fab.</i> 1, OGI 383.98 (Antioch. Commag.).
ἐνεός	(in codd. sts. ἐννεός Act. Ap. 9.7, etc.), ά, όν, <b>dumb, speechless</b>, freq. joined with κωφός, as Pl. <i>Tht.</i> 206d, Arist. <i>HA</i> 536b4, Pr. 961b14, Sens. 437a16; without κωφός, ἐνεοῖς ἀνθρώποις ὁμοίους Epicur. <i>Fr.</i> 356, cf. LXX Is. 56.10, Plu. <i>Num.</i> 8, D.C. 62.16; acc. to Hsch., ὃς οὔτε ἀκούει οὔτε λαλεῖ <b>deaf and dumb</b>, as in X. <i>An.</i> 4.5.33. Adv. -εῶς <font color="darkorange">dub.l.</font> in Orac. ap. Polyaen. 6.53.<br><b>senseless, stupid</b>, ἀπείρους καὶ ἐ. Pl. <i>Alc.</i> 2.140d. of things, <b>useless</b>, Hp. <i>Off.</i> 8; ἐς τὸ ἐ. κεῖσθαι <i>ibid.</i> <b>dumbfounded, astonished</b>, εἱστήκεισαν ἐ. Act. Ap. <i>l.c.</i>
ἐνεοστασία	Ep. ἐνεοστασίη, ἡ, <b>standing dumb</b>, A.R. 3.76.
ἐνεότης	ητος, ἡ, <b>dumbness</b>, Arist. <i>Pr.</i> 895a16.<br><b>stupidity</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Cratin. 188.
ἐνεόφρων	ον, gen. ονος, <b>stupid</b>, prob. in Panyas. 12.11.
ἐνεπαγγελία	ἡ, <b>token, sign</b>, ἡ ῥὶς ἐ. θυμοῦ Hld. 2.35.
ἐνεπάγομαι	<i>Med.</i>, <b>atlack</b>, Aesop. 234.
ἐνέπαλτο	v. ἐνεφάλλομαι.
ἐνεπηρεάζω	= ἐπηρεάζω, Poll. 8.30; — Pass., ὑπό τινος Phld. <i>Ir.</i> p. 9W.
ἐνεπιδείκνυμαι	<i>Med.</i>, <b>display in</b>, τὴν εὔνοιαν ἔν τισι Isoc. 19.24; σύνεσιν πράγμασι Ph. 1.398, cf. Plu. 2.90e. abs., <b>show off, make a display</b>, Ph. 2.28, Lib. <i>Decl.</i> 16.28.
ἐνεπιδημέω	<b>sojourn in</b>, Ael. <i>VH</i> 12.52, Ath. 6.233a; opp. κατοικέω, Id. 8.361f, D.C. 51.17.
ἐνεπιμένω	<b>remain in</b> or <b>about</b>, ἐπίτινα τόπον <i>Peripl. M.Rubr.</i> 65.
ἐνεπιορκέω	<b>forswear oneself by</b>, [Ἀθηνᾷ] Aeschin. 3.150. Pass., <b>have false witness given against one</b>, ὑπό τινων Themist. Ep. 8.
ἐνεπίπεδος	ον, <b>flat</b>, ὀροφή Gal. 18(1).518.
ἐνεπίσημος	gloss on ἀριφραδής, <i>Sch. Il.</i> 23.206.
ἐνεπίσκημμα	ατος, τό, <b>claiming of property alleged to belong to the state</b> (cf. ἀπογράφω III. 2), Harp.
ἐνεπισκήπτομαι	<i>Med.</i>, <b>claim property alleged to belong to the state</b>, ἐνεπισκήψασθαι ἐν τῇ οὐσίᾳ τῇ ἐκείνου ἐνοφειλόμενον αὑτῷ ἀργύριον D. 49.45, cf. Harp., Poll. 8.61. generally, <b>take proceedings to enforce a claim</b>, PGurob 2.28 (iii BC).
ἐνεπιτρέπω	<b>impose</b> a contribution <b>upon</b>, τινί PLond. 5.1677.15 (Pass.).
ἐνέπω	lengthd. ἐννέπω, both forms in Hom. and Pi. (ἐνν- P. 9.96, ἐν- N. 6.59), ἐνν- Sappho <i>Supp.</i> 4.2; in Trag. only ἐνν, exc. in lyr., as <i>Hipp.</i> 572, 580 (anap.), Heracl. 95 (lyr.), al. ; <i>pres.</i> is used by Hom. only in <i>imper.</i> ἔννεπε, <i>opt.</i> ἐνέποιμι <i>Od.</i> 17.561, <i>part.</i> ἐνέπων, also <i>3 sg. impf.</i> ἔννεπε· <i>pres.</i> ind. not before Pi. <i>ll. cc. ; inf. Boeot.</i> ἐνέπιν Corinna <i>Supp.</i> 2.73; <i>impf.</i> ἤνεπον Pi. <i>N.</i> 10.79, Oall. <i>Fr.</i> 1.58P. ; <i>aor.2</i> ἔνισπον, ἔνισπες <i>Il.</i> 24.388, ἔνισπε 2.80; <i>imper.</i> ἐνίσπες <i>Il.</i> 11.186, 14.470, <i>Od.</i> 3.101, A.R. 1.487, ἔνισπε <i>Od.</i> 4.642, A.R. 3.1; <i>subj.</i> ἐνίσπω <i>Il.</i> 11.839; <i>opt.</i> ἐνίσποις, οι, <i>Od.</i> 4.317, <i>Il.</i> 14.107; <i>inf.</i> ἐνισπεῖν <i>Od.</i> 4.323; <i>fut.</i> ἐνισπήσω 5.98, ἐνίψω 2.137, al. Pres. ἐνίσπω in later Poets, as Nic. <i>Th.</i> 522, D.P. 391: — <b>tell</b> or <b>tell of</b>, Διὸς δέ σφ’ ἔννεπε μῦθον <i>Il.</i> 8.412; τὸν Ἕκτορι μῦθον ἐνίσπες 11.186; νημερτέα πάντ’ ἐνέποντα <i>Od.</i> 17.549; εἴ τινά μοι κληηδόνα πατρὸς ἐνίσποις if thou <b>couldst tell</b> me any tidings of my father, 4.317; ἄνδρα μοι ἔννεπε <b>tell</b> me <b>the tale of</b>…, 1.1; τίς… ἄριστος ἔην, σύ μοι ἔννεπε, Μοῦσα <i>Il.</i> 2.761; μνηστήρων… θάνατον καὶ κῆρ’ ἐνέπουσα <i>Od.</i> 24.414; abs., <b>tell news</b> or <b>tales</b>, πρὸς ἀλλήλους ἐνέποντε 23.301, cf. S. <i>El.</i> 1439 (lyr.); freq. in Tragg., who use ἐννέπω as a <i>pres.</i> to the <i>aor.</i> εἰπεῖν (<i>aor.</i> ἔνισπον only in <i>imper.</i> ἔνισπε A. <i>Supp.</i> 603, <i>inf.</i> ἐνισπεῖν E. <i>Supp.</i> 435); ἐνν. τινὶ ὅτι… S. <i>El.</i> 1367. simply, <b>speak</b>, μύθοισι σκολιοῖς ἐνέπων Hes. <i>Op.</i> 194, cf. A. <i>Ch.</i> 550; πρὸς τίν’ ἐννέπειν δοκεῖς· S. <i>Tr.</i> 402. c. acc. et inf., <b>bid</b> one <b>do</b> so and so, Pi. <i>P.</i> 9.96, S. <i>OT</i> 350, <i>OC</i> 932.<br><b>call, name</b>, ἀγώνων, τοὺς ἐνέποισιν ἱερούς Pi. <i>N.</i> 6.59; ἐνν. τινὰ δοῦλον E. <i>HF</i> 270.<br><b>address, accost</b>, τινά S. <i>Aj.</i> 764. (In Hom. ἐνέπω, ἐννέπω, ἐνισπεῖν (Subst. ἐνοπή), = <b>tell, relate</b>; ἐνίπτω and ἐνίσσω (qq. vv., cf. ἐνιπή), <b>reprove, upbraid</b>; Pi. and later Ep. used ἐνίπτω, = ἐνέπω.) (For the root, v. ἔσπον.)
ἐνεραδνούμιον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PMasp. 151.168 (vi AD).
ἐνεργάζομαι	<b>make</b> or <b>produce in</b>, ἡ φορὰ τῆς τοξίτιδος ἐ. τῷ βέλει κίνησιν Ph. <i>Bel.</i> 68.41; τι ἐν τῷ σώματι <font color="brown">v.l.</font> for ἀπ- in Hp. <i>VM</i> 22; τι τοῖς ἀνδριᾶσιν X. <i>Mem.</i> 3.10.6; τὸ πείθεσθαι τοῖς νόμοις [τῇ Σπάρτῃ] <i>ib.</i> 4.44.15; πολλοῖς ἔρωτα Gorg. <i>Hel.</i> 18; [δόξαν] <i>ib.</i> 13; ἔκπληξιν Pl. <i>Phlb.</i> 47a; ἐπιστήμην Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.39; δέος τοῖς πολίταις D. 60.25; μοχθηρὰς συνηθείας τινί Id. 61.3; εὔνοιαν ἐν πᾶσι Plb. 6.11a. 7, cf. Ph. 2.89, etc. ; <i>aor.1</i> ἐνειργάσθην in pass. sense, <b>to be made</b> or <b>placed in…</b>, X. <i>Mem.</i> 1.4.5.<br><b>work for hire in</b>, of harlots, αἱ ἐνεργαζόμεναι παιδίσκαι Hdt. 1.93; ἐ. τῇ οὐσίᾳ <b>trade</b> with the property, D. 44.23; ἁλιεῖς ἐνειργασμένοι τοῖς τόποις Plb. 10.8.7.
ἐνέργεια	ἡ, <b>activity, operation</b>, opp. ἕξις (disposition), Arist. <i>EN</i> 1098b33, al. ; ζῴου Plb. 1.4.7; ἡ χαρὰ καὶ ἡ εὐφροσύνη κατὰ κίνησιν ἐνεργείᾳ βλέπονται Epicur. <i>Fr.</i> 2; opp. ἀργία, Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 461M. ; pl., παντοδαπαὶ ἐ. Polystr. p. 30 W. ; ἐ. καὶ σπουδή PTeb. 616 (ii AD); physiological <b>function</b>, Gal. 6.21; <b>performance</b>, τῶν καθηκόντων Ph. 1.91; <b>activity</b>, of drugs, Gal. 6.467; <b>force</b>, of an engine, D.S. 20.95 (but, <b>mechanism, ΄action΄</b>, Hero <i>Aut.</i> 1.7).<br><b>workmanship</b>, Aristeas 59. esp. of divine or supernatural <b>action</b>, Ep. Eph. 1.19, al., Aristeas 266; ἐ. θεοῦ Διὸς Βαιτοκαίκης OGI 262.4 (Syria, iii AD); magical <b>operation</b>, ἱερὰ ἐ. PMagPar. 1.159. pl., ἐνέργειαι <b>cosmic forces</b>, Herm. ap. Stob. 1.41.6. Gramm., <b>active force</b>, opp. πάθος, D.T. 637.29, A.D. <i>Synt.</i> 9.9 (pl.), al. ; ἐνέργειαι καὶ πάθη <b>active</b> and passive <b>forms</b>, Alex. <i>Fig.</i> 2.14.<br>Rhet., <b>vigour of style</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1411b28.<br>in the philos. of Arist., opp. δύναμις, <b>actuality</b>, <i>Metaph.</i> 1048a26, al. ; opp. ὕλη, <i>ib.</i> 1043a20; ἡ ὡς ἐ. οὐσία, substance in the sense of <b>actuality</b>, <i>ib.</i> 1042b10; opp. ἐντελέχεια, as <b>actuality</b> to <b>full reality</b>, <i>ib.</i> 1050a22, 1047a30; ἐνεργείᾳ <b>actually</b>, opp. δυνάμει, <i>ib.</i> 1045b19, al., etc.
ἐνεργείς	ἡ εἰς γλουτοὺς κάθεσις τῶν χειρῶν, Hsch.
ἐνεργέω	<b>to be in action</b> or <b>activity, operate</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1411b26; εὐδαίμων ὁ κατ’ ἀρετὴν τελείαν ῶν Id. <i>EN</i> 1101a15; c. acc., ἐνεργεῖς ποσὸν καὶ δυάδα Plot. 6.6.16; esp. of divine or supernatural <b>action</b>, freq. in <i>NT</i>, τινί, ἔν τινι, Ep. Gal. 2.8, Ev. Matt. 14.2; — <i>Med.</i>, Ep. Rom. 7.5, al.<br><b>to be efficacious</b>, of drugs, Diocl. <i>Fr.</i> 147, Dsc. 1.98, al. ; ἐοικότα ἐ. <i>ib.</i> 106; ἐνήργησε τὸ φάρμακον Plot. 6.1.22; <b>to be effective</b>, of troops, ταῖς σαρίσαις Ael. <i>Tact.</i> 14.6; — Pass., <b>to be the object of action</b>, Arist. <i>de An.</i> 427a7, <i>Ph.</i> 195b28; ὁ ἐνεργούμενος λίθος IG 7.3073.108 (Lebad.); also, <b>to be actualized</b>, Plot. 3.7.11. trans., <b>effect, execute</b>, πάντα κατὰ δύναμιν Plb. 18.14.8; τὰ τοῦ πολέμου Id. 7.5.8; χρείαν Ath.Mech. 14.2, cf. Aristid.Quint. 2.9; — Pass., <b>to be actively carried on</b>, ὁ πόλεμος ἐνηργεῖτο Plb. 1.13.5, cf. D.S. 20.95; τὰ κατὰ πρόθεσιν ἐνεργούμενα <b>things executed</b>, Plb. 9.12.7; μηδὲν ἐνέργημα… ἐνεργείσθω M.Ant 4.2.<br>Medic., of sexual intercourse, τὴν τοιαύτην πρᾶξιν ἐνεργοῦσι μετρίως Diocl. <i>Fr.</i> 141, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).176; euphem. for βινεῖν, <b>in opere esse</b>, Theoc. 4.61; ἐ. τινά Alciphr. 3.55; ἐρωτικόν τι Id. 1.39.<br><b>operate</b>, in surgery, Orib. 45.18.5, Paul.Aeg. 6.73; ὁ ἐνεργῶν, ὁ ἐνεργούμενος, the <b>surgeon</b>, the <b>patient</b>, Gal. 18(2).626, 683.
ἐνέργημα	ατος, τό, <b>action, activity, operation</b>, Plb. 4.8.7, D.S. 4.51 (of the labours of Heracles), Ph. 1.213, M.Ant 4.2, Procl. <i>Inst.</i> 158, al. ; pl., φύσεων Iamb. <i>Myst.</i> 4.13; opp. πάθος, <i>Stoic.</i> 2.59, cf. 3.134, Chrysipp. <i>ib.</i> 2.295.<br><b>realized object</b>, [νοῦς] αὑτοῦ ἐ. Plot. 6.8.16, cf. 6.9.2. <font color="darkorange">dub.</font> for ἐνάργημα, Epicur. Ep. 1 p. 4U. ; τὸ κατὰ φιλοσοφίαν ἐ. Metrod. Herc. 831.8, cf. Phld. <i>Po.</i> 2.68.
ἐνεργής	ές, later form of ἐνεργός, <b>active, effective</b>, μηχανὰς ἐνεργεῖς ποιοῦντες D.S. 17.44, etc. ; of medicines, <b>strong</b>, POxy. 1088.56 (i AD), Dsc. 5.88, etc. ; Comp. -έστερος <b>more effective</b>, πρός τινα Arist. <i>Top.</i> 105a19; <i>Sup.</i> -έστατος, πρός τι D.S. 1.88, cf. Dsc. 1.19, A.D. <i>Synt.</i> 291.9.
ἐνεργητέος	α, ον, <b>to be done</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Zeno <i>Stoic.</i> 1.49.
ἐνεργητικός	ή, όν, <b>able to act upon, acting upon</b>, τοῦ κινητοῦ Arist. <i>Ph.</i> 202a17.<br><b>productive</b>, τινός <i>Gp.</i> 12.35.1.<br><b>active</b>, Arist. <i>EE</i> 1220b3; αὐτοπάθεια Plb. 12.28.6. Adv. -κῶς <b>actively</b>, S.E. <i>M.</i> 7.223, 293. Gramm., ἐ. ῥῆμα an <b>active</b> verb, D.H. <i>Amm.</i> 2.7; of Nouns, A.D. <i>Adv</i>. 161.18; ἐκφορά, διάθεσις, Id. <i>Synt.</i> 150.19, 210.19. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 276.20, Phryn. <i>PS</i> p. 9 B.<br><b>efficacious, stimulating</b>, <i>Gp.</i> 2.33.4 (Sup.).
ἐνεργήτρια	ἡ, <b>effectrix</b>, <i>Gloss.</i>
ἐνεργίς	epith. of Demeter, Hsch.
ἐνεργμός	ὁ, <b>a way of playing on the lyre</b>, Phryn.Com. 6.<br><b>peg</b> on the κιθάρα for tuning the strings, Euphron. ap. <i>EM</i> 340.3.
ἐνεργοβατέω	<b>step vehemently, pass wonderfully</b> from one thing to another, εἴς τι Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 3.
ἐνεργολαβέω	<b>exploit</b>, Aeschin. 3.150, Procop. Arc. 20, 25; τοὺς ἑτέρων βίους Just. <i>Nov.</i> 17.13.
ἐνεργός	όν, <b>at work, active, busy</b>, Hdt. 8.26, etc. ; ζῷα ἐ., opp. εἴδωλα ἀκίνητα, X. <i>Mem.</i> 1.4.4; δικασταί, κυβερνῆται, ἐ. ὄντες <b>on duty</b>, Pl. <i>Lg.</i> 674b; ὅπως ἂν ἐ. ὦσι that they may <b>begin business</b>, D. 35.7; ἐ. περί τι γίγνεσθαι Plb. 3.17.4; <b>effective, fit for service</b>, νῆες, στράτευμα, Th. 3.17, X. <i>Cyr.</i> 2.2.23; πεζὸν σὺν ἵπποις ἐνεργότατον Id. <i>Eq. Mag.</i> 9.7; ἐ. προσβολή <b>vigorous</b> attack, Plb. 4.63.8; ἐ. ὑσσοί <b>effective</b> javelins, Id. 1.40.12; πελέκεις D.S. 5.39; ἐ. ποιεῖσθαι τὴν πορείαν march <b>with rapidity</b>, Plb. 5.8.3; τὸ τῆς ὥρας πρὸς τὰς νόσους ἐνεργότατον D.S. 14.70; τόποι (in logical sense) ἐνεργότατοι <b>most effective</b>, Arist. <i>Top.</i> 154a16; ἡ γεωργία ἐ. ποιεῖ τὴν τροφήν calls <b>into action</b> the nutritive properties (of the soil), Id. <i>Pr.</i> 924a17.<br><b>actual</b>, opp.<br><b>potential</b>, <i>Theol.Ar.</i> 6, 12. of land, <b>productive</b>, opp. ἀργός, X. <i>Cyr.</i> 3.2.19, cf. 5.44.25, <i>HG</i> 4.44.1, Plu. <i>Sol.</i> 31 (Comp.); simply, <b>tilled</b>, SIG 685.72 (Itanos); πεδίον πολλαῖς ἐνεργὸν μυριάσι <b>producing enough</b> for multitudes, Plu. <i>Caes.</i> 58; μυλαῖον ἐ.<br><b>in working order</b>, PRyl. 167.10 (i AD); also of mines, X. <i>Vect.</i> 4.2; ἐνεργά (sc. χρήματα) <b>employed capital, which brings in a return</b>, D. 27.7, 10, cf. X. <i>Hier.</i> 11.4; θησαυρὸς ἐ. PLond. 2.216 (i AD); τὸ δάνειον ἐ. ποιεῖν to put out <b>to interest</b>, D. 56.29. Adv. -γῶς <b>with activity</b>, μαχεῖται X. <i>Mem.</i> 3.4.11; γυμνάζειν Plb. 1.9.7, al. ; Comp., Id. 4.59.3.
ἐνερείδω	<b>thrust in</b>, μοχλὸν… ὀφθαλμῷ ἐνέρεισαν <i>Od.</i> 9.383; δακτύλους Hp. <i>Art.</i> 34; βέλος ἐνερεισθὲν τοῖς ὀστέοις Plu. 2.344c; <b>apply</b>, ἐν δὲ πλατὺν ὦμον ἔρεισεν A.R. 1.1198; <i>metaph</i>, μὴ ἐνέρειδε μηθένα <i>Sammelb.</i> 5905; <b>fix upon</b>, τὴν ὄψιν τινί Plu. 2.586d; τοὺς ἄκμονας τῷ τραχήλῳ Ant.Lib. 28.4; τὸν θυμόν τισι Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.34; τὴν ψυχήν Luc. <i>Nigr.</i> 7; — <i>Med.</i>, ἐνερεισάμενος πέτρᾳ γόνυ <b>his own</b> knee, Theoc. 7.7, cf. Orph. <i>A.</i> 1090. intr., <b>lie in</b> or <b>on</b>, τὰ ἐνηρεικότα στομάχῳ <b>adherent to…</b>, Dsc. 3.23; — <i>Med.</i>, πεσὼν ἐνερείσατο γαίῃ A.R. 1.428.
ἐνέρεισις	εως, ἡ, <b>pressure</b>, Hp. <i>Off.</i> 12; pl., Arr. <i>Tact.</i> 16.13.
ἐνερεύγομαι	<b>belch on</b>, γυίοις ἰόν Nic. <i>Th.</i> 185; also <i>aor.2 Act.</i>, ἔμοιγε… τυροῦ κάκιστον… ἐνήρυγεν Ar. <i>V.</i> 913.
ἐνερευθής	ές, <b>somewhat red</b>, ἄστρον Str. 3.1.5; ἀφρός Dsc. 1.100; Comp., Sor. 1.13; of the countenance, <b>flushed</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 5 W., Cic. <i>Att.</i> 12.4.1; τῷ χρώματι γενόμενος ἐ.<br><b>blushing</b>, Plb. 31.23.8; παρειῶν τὸ ἐ. Luc. <i>Im.</i> 7, cf. Antyll. ap. Orib. 7.16.3.
ἐνερεύθομαι	<b>to be somewhat ruddy</b>, Nic. <i>Th.</i> 511, 871.
ἔνερθεν	v. sub ἔνερθε.
ἔνερθα	v. sub ἔνερθε.
ἔνερθε	and ἔνερθεν ; Dor. ἔνερθα A.D. <i>Adv</i>. 153.17; also νέρθε and νέρθεν ; Adv.<br><b>from beneath, up from below</b>, αὐτὰρ νέρθε Ποσειδάων ἐτίναξε <i>Il.</i> 20.57; πέμψατ’ ἔνερθεν ψυχὴν εἰς φῶς A. <i>Pers.</i> 630; τήνδ’ ἔπεμψας νέρθεν ἐς φάος E. <i>Alc.</i> 1139, cf. 985 (lyr.); ν. ἀνακαλούμενον Id. <i>Hel.</i> 966. without sense of motion, <b>beneath, below</b>, ἔ. πόδες καὶ χεῖρες ὕπερθε <i>Il.</i> 13.75, cf. 78; ῥαίνοντο δὲ νέρθε κονίῃ [ἵπποι] 11.282, cf. 535, etc. ; πρόσωπά τε ν. τε γοῦνα <i>Od.</i> 20.352; esp. of the nether world, οἱ ἔ. θεοί the gods <b>below</b>, <i>Il.</i> 14.274; τοῖς ἔ. νεκροῖς S. <i>Ant.</i> 25 (lyr.), cf. <i>El.</i> 1068; κοίταν ἔχει ν. Id. <i>OC</i> 1707 (lyr.); ἔνερθ’ ὑπὸ γῆς, ὑπὸ γᾶν, Hes. <i>Th.</i> 720, Pi. <i>P.</i> 9.81; τοῖς… ν. κἀπὶ γῆς ἄνω S. <i>OT</i> 416; <b>below</b>, i.e. in the vale, E. <i>Ba.</i> 752; βαιὸν δ’ ἔ. S. <i>Ph.</i> 20. as Prep. with gen., before or after its case, <b>beneath, below</b>, ἀγκῶνος ἔ. <i>Il.</i> 11.252, cf. 234; γαίης ν. καὶ… θαλάσσης 14.204; ν. γῆς <i>Od.</i> 11.302; ἔνερθ’ Ἀΐδεω <i>Il.</i> 8.16; γῆς ἔνερθ’ ᾤχου θανών S. <i>Fr.</i> 686, cf. E. <i>Ph.</i> 505.<br><b>from below</b>, γῆς ἔνερθεν ἐς φάος A. <i>Pers.</i> 222 (troch.).<br><b>subject to, in the power of</b>, ἐχθρῶν ἔ. ὄντα S. <i>Ph.</i> 666. — Never in <i>Att.</i> Prose; used by Hdt., ἔ. τῆς λίμνης 2.13 (abs. in <i>metaph</i> sense, <b>inferior</b>, τοῖς ἅπασι 1.91); also in IG 4.1485.57 (Epid.), Aret. <i>CD</i> 1.3, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 4; in form νέρθε, IG 12(2).74b21 (Mytil., iii BC).
ἔνερμα	ατος, τό, = ὅρμος, <i>Sch. Pi. O.</i> 2.135.
ἔνερξις	εως, ἡ, = ἐνεργμός, <i>EM</i> 340.2, Hsch.
ἔνεροι	οἱ, <b>those below, those beneath the earth</b>, of the dead and the gods below, ἐνέροισιν ἀνάσσων <i>Il.</i> 15.188, Hes. <i>Th.</i> 850; ἄναξ ἐνέρων <i>Il.</i> 20.61, etc. ; βασιλεῦ ἐνέρων A. <i>Pers.</i> 629 (anap.); ἐνέρων ἀρωγός, i.e. of the murdered Agamemnon, S. <i>El.</i> 1391 (lyr.); οἱ ἔνεροι Pl. <i>R.</i> 387c, cf. <i>Tab. Defix.</i> 99.9. (Perh. fr. ἔρα.)
ἐνερόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>cadaverous</b>, Alciphr. 1.3, Agath. 2.23, <i>EM</i> 340.10.
ἔνερσις	εως, ἡ, (ἐνείρω) <b>fitting in, fastening</b>, ἐνέρσει χρυσῶν τεττίγων, used by old men at Athens to fasten up their hair, Th. 1.6.
ἐνέρτερος	α, ον, <i>Comp. of</i> ἔνεροι, <b>lower, of the nether world</b>, οἵ περ ἐ. εἰσι θεοί <i>Il.</i> 15.225; οἱ ἐ., = ἔνεροι, A. <i>Ch.</i> 285; ἱστός <i>Lyr.Adesp.</i> 132; c. gen., ἦσθα ἐ. Οὐρανιώνων <b>below</b> them, <i>Il.</i> 5.898. simply, <b>lower</b>, Nonn. <i>D.</i> 44.164. — After Hom. usu. in form νέρτερος. <i>Sup.</i>, ἐνέρτατον βένθος <b>lowest</b>, Emp. 35.3; cf. νέρτατος.
ἐνέρυθρος	ον, = ἐνερευθής, <b>reddish</b>, ὀφθαλμοί Aret. <i>SD</i> 1.6.
ἐνεσία	ἡ, (&lt; ἐνίημι) <b>suggestion</b>, used only in Ep. form ἐννεσίη ; dat. pl., with gen. pers., once in Hom., κείνης ἐννεσίῃσι <b>at</b> her <b>suggestion</b>, <i>Il.</i> 5.894; Ῥαίης, Διός, Ἥρης ἐνν., Hes. <i>Th.</i> 494, <i>h.Cer.</i> 30, Call. <i>Dian.</i> 108; ὑπ’ ἐννεσίῃσι A.R. 1.7, prob. in Q.S. 3.475; gen. pl., ἐννξσιάων A.R. 3.1364.
ἔνεσις	εως, ἡ, (&lt; ἐνίημι) <b>injection</b>, φύσης ἐνιεμένης ἐς τὴν κοιλίην Hp. <i>Art.</i> 48, cf. Hero <i>Spir.</i> 2.18, Orib. <i>Syn.</i> 9.14.1.
ἐνεστιάομαι	<b>give an entertainment in</b>, Luc. <i>Am.</i> 12.
ἐνέστιος	ον, <b>offered at the public hearth</b>, τὸ ἐ. θῦμα οἶν <i>Inscr.Magn.</i> 36.20 (Ithaca); — also ἐνίστιος, ον, <i>ib.</i> 72.40 (Syrac.); — <i>Subst.</i> ἐνέστιον (sc. θῦμα), τό, <i>ib.</i> 42.12 (Corinth); — Arc. ἰνίστιον <i>ib.</i> 38.41 (Megalop.).
ἰνίστιον	Arc. for ἐνέστιος.
ἐνετέον	(&lt; ἐνίημι) <b>one must treat with injections</b> or <b>clysters</b>, Sor. 2.44, Orib. <i>Fr.</i> 60, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.85.
ἐνετή	ἡ, (ἐνετός) = περόνη, <b>pin, brooch</b>, <i>Il.</i> 14.180, Call. <i>Fr.</i> 149, <i>Mus. Belg.</i> 16.71 (Attica, ii AD).
ἐνετήρ	ῆρος, ὁ, <b>clyster-syringe</b>, Cass.Fel. 48, Alex.Trall. 8.2; περὶ ἐνετήρων on <b>clysters</b>, Sever. <i>Clyst.</i> tit., cf. Steph. in Gal. 1.331 D.<br><b>siege-engine of war for hurling projectiles</b>, Ph. <i>Bel.</i> 91.45, 100.18.
ἐνετήρια	τά, <b>taxes on admission</b> to citizenship, IG 9(1).334.9 (Locr., V BC).
ἐνετός	ή, όν, <b>inserted</b>, σκυταλίδες J. <i>AJ</i> 3.6.5; <b>for injection</b>, τροχίσκοι Paul.Aeg. 7.12 (<font color="brown">v.l.</font> ἐνετικῶν.) <b>suborned</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.19, An. 7.6.41, App. <i>BC</i> 1.22, Mith. 59.
ἐνευδαιμονέω	<b>to be happy in</b>, Th. 2.44, D.S. 34.3; τῷ καιρῷ Lib. <i>Or.</i> 14.43.
ἐνευδιάω	<b>float in the clear sky</b>, ἐνευδιόων πτερύγεσσι A.R. 2.935.
ἐνευδοκιμέω	<b>gain glory in</b>, ὅτῳ τὰ τῶν Ἐλλήνων ἀτυχήματ’ ἐνευδοκιμεῖν ἀπέκειτο D. 18.198, cf. D.S. 34.2.18, J. <i>Ap.</i> 1.5, Plu. 2.71a; περί τι <i>Cod.Just.</i> 1.2.25.1.<br><b>enjoy repute with</b> another, Ael. <i>VH</i> 8.12.
ἐνεύδω	<b>sleep in</b> or <b>on</b>, χλαῖναν… καὶ κώεα, τοῖσιν ἐνεῦδεν <i>Od.</i> 20.95, cf. 3.350, al., Theoc. 5.10; τρίβωνι D.L. 6.22.
ἐνευεργετέω	in Pass., ἐνευεργετημένος <b>well-treated</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PLond. 2.177.26 (i AD).
ἐνευημερέω	<b>to be lucky in</b>, τοῖς θεάτροις, τοῖς ὕδνοις, Plu. 2.289d, 665d.
ἐνευθηνέομαι	<b>abound in</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 586.
ἐνευκαιρέω	<b>pass one΄s time in</b>, διαβολαῖς Ph. 2.522, cf. 1.387.
ἐνευλογέομαι	Pass., <b>to be blessed in</b>, τῷ σπέρματί σου Act. Ap. 3.25, ἐν σοί LXX Ge. 12.3, Ep. Gal. 3.8; — <i>Med.</i>, <b>take a blessing to oneself</b>, ἀπαρχῆς LXX 1 Ki. 2.29.
ἐνευνάζομαι	<i>Med., aor.1</i> ἐνευνάσσαντο, <b>sleep in</b>, Nic. <i>Fr.</i> 19.
ἐνεύναιος	ον, <b>on which one sleeps</b>, ἐστόρεσεν δ’ ἐπὶ δέρμα… ἐνεύναιον a skin <b>to sleep on</b>, <i>Od.</i> 14.51; χήτει ἐνευναίων for want <b>of bed-furniture</b>, 16.35; τὰ ἐ.<br><b>bed-clothes</b>, Hierocl. p. 25A.
ἔνευνοι	ἐπιτήδειοι τόποι εἰς Κύπριοι, Hsch.
ἐνευπαθέω	= εὐπαθέω ἐν…, Lib. <i>Or.</i> 11.257, 268.
ἐνευρίσκω	<b>discover in</b>, J. <i>BJ</i> 5.13.5 (Pass.), cf. Aristid. <i>Or.</i> 28 (49).13 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἐνευστομέω	<b>sing sweetly in</b>, τοῖς ἄλσεσι Philostr.Jun. <i>Im.</i> 6.
ἐνευσχημονέω	= εὐσχημονέω ἐν…, Hierocl. <i>in CA</i> 5 p. 427M.
ἐνευσχολέω	<b>have leisure for</b>, λογισμοῖς Luc. <i>Am.</i> 35.
ἐνευτυχέω	= εὐτυχέω ἐν…, Aristid. 1.111 J.
ἐνευφραίνομαι	= εὐφραίνομαι ἐν…, LXX Pr. 8.31, Ph. 1.232, al.
ἐνεύχομαι	<b>adjure, implore</b>, <i>Test.Epict.</i> 1.13, Herod. 6.46; ἐνεύχομαι ὑμῖν θεοὺς καὶ θεάς IG 5(1).1208.50 (Gythium); c. dat., of god invoked, PMagPar. 1.2258; also ἐνεύχομαί σοι τὴν Ἀφροδίτην μὴ ἀποκνήσῃς I <b>adjure</b> you by A. not to…, PBaden 51 (ii AD).
ἐνευωχέομαι	= εὐωχέομαι ἐν…, abs., Str. 17.1.15.
ἐνεφάλλομαι	<i>aor.2</i> ἐνέπαλτο, <b>leap upon</b>, Q.S. 10.467.
ἐνέφει	ἐρείδει, Hsch.
ἐνεχθήσομαι	ἐνέχθητι, ἐνεχθείην, ἐνεχθῶ, ἐνεχθῆναι, v. φέρω.
ἐνεχυράζω	<i>fut.</i> -άσω D. 47.79 (but -χυρῶ LXX De. 24.17): — <b>take a pledge from</b> one, τινός Lex ap. D. 21.10; <i>metaph</i>, ἡ φύσις ἐ. τοῦ μὲν ὄψιν, τοῦ δὲ ἀκοήν Pl. <i>Ax.</i> 367b.<br>c. acc. rei, <b>take in pledge</b>, D. 24.197; ἐ. ὁ νόμος τὰς οὐσίας τῶν ὑπευθύνων Aeschin. 3.21, cf. LXX De. 24.6, al., D.H. 6.29, PPetr. 3 pp. 56, 69; abs., Plb. 6.37.8 (ἐνεχυριάζων codd.); — Pass., τὰ χρήματα ἐνεχυράζομαι I <b>have my</b> goods <b>seized for debt</b>, Ar. <i>Nu.</i> 241; — <i>Med.</i>, <b>have security given one, take it for oneself</b>, τόκου <b>for</b> interest, <i>ib.</i> 35; <b>seize as a pledge</b>, Id. <i>Ec.</i> 567.
ἐνεχυρασία	ἡ, <b>taking</b> property <b>in pledge, security</b> taken, <b>pledge</b>, Pl. <i>Lg.</i> 949d, IG 2.1055.7 (iv BC), PSI 4.288 (ii AD), etc. ; ἐ. ποιήσασθαι D. 47.76, 80.
ἐνεχύρασμα	ατος, τό, <b>pledge, thing pawned</b>, LXX Ex. 22.26 (25), al., PHamb. 10.42 (ii AD).
ἐνεχυρασμός	ὁ, = ἐνεχυρασία, LXX Ez. 18.7, Plu. <i>Cor.</i> 5 (pl.).
ἐνεχυραστής	οῦ, ὁ, <b>one who distrains</b>, Schwyzer 177.8 (Crete, v BC), Hsch. s.v. δήμαρχον.
ἐνεχυραστός	ή, όν, <b>seizable for debt</b>, <i>Test.Epict.</i> 5.19.
ἐνεχυριάζω	later form for ἐνεχυράζω, Just. <i>Nov.</i> 134.7, 52.1, <i>Gloss.</i> ; — also ἐνεχυριασία, ἐνεχυρίασις, ἐνεχυριαστής, <i>ib.</i>
ἐνεχυριασμός	later form for ἐνεχυρασμός, <i>Gloss.</i>.
ἐνεχυριασία	later form for ἐνεχυρασία, <i>Gloss.</i>.
ἐνεχυρίασις	= ἐνεχυριασία, <i>Gloss.</i>.
ἐνεχυριαστής	later form for ἐνεχυραστής, <i>Gloss.</i>.
ἐνεχυριμαῖον	= ἐνέχυρον, censured by Phryn. 342.
ἐνεχύριος	ον, <b>pledged</b>, Socr. Ep. 9.1 (Aristippus). <i>Subst.</i> ἐνεχύριον, τό, = ἐνέχυρον, BGU 907.11 (ii AD).
ἐνέχυρον	τό, (&lt; ἐχυρός) <b>pledge, security</b>, ἐ. ἀποδεικνύναι and ὑποτιθέναι to offer <b>a pledge</b>, Hdt. 2.136; ἐνέχυρα ἀποδιδόναι And. 1.39; λαμβάνειν <i>ibid.</i>, X. <i>An.</i> 7.6.23; ἐνέχυρα βίᾳ φέρειν Antipho 6.11; ἐνέχυρον φέρειν τῶν γειτόνων Hermipp. 29; τὰ ἐ. τινων PHib. 1.46 (iii BC), etc. ; ἐ. τιθέναι τι make a thing <b>a pledge</b>, put it <b>in pawn</b>, Ar. <i>Pl.</i> 451, cf. <i>Ec.</i> 755; ἐ. κεῖται Pl. <i>Lg.</i> 820e; ἐπ’ ἐνεχύρῳ δοῦναι give on <b>security</b>, D. 49.2; ἐπ’ ἐνεχύροις δανείζειν Ph. 1.634; ἐκ τῶν ἐ. τῶν ὠφληκότων τὴν δίκην from the forfeited <b>pledges</b>, IG 2.814a A 26 (iv BC); <i>metaph</i> in pl., <b>hostages</b>, of wives and children, Aen.Tact. 5.1, cf. Ph. 1.323 (sg.).
ἐνεχυρόω	<b>pledge</b>, POxy. 729.44 (Pass., ii AD).
ἐνεχύρωμα	ατος, τό, = ἐνεχύρασμα, <i>EM</i> 706.41 (pl.).
ἐνεχύρως	Adv.<br><b>safely</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 43.
ἐνέχω	<b>hold</b> or <b>keep fast within</b>, χόλον ἐνέχειν τινί <b>harbour</b> a grudge against one, Hdt. 1.118, 6.119 (v. 11.2). Pass., with <i>fut. and aor. Med.</i> (v. infr.), <b>to be held, caught, entangled in</b>, c. dat., τῇ πάγῃ Id. 2.121. β’ ; ἐνεχομένων τῶν πελτῶν τοῖς σταυροῖς X. <i>An.</i> 7.4.17; ἐν τοῖς τῆς νεὼς σκεύεσι Pl. <i>La.</i> 183e. <i>metaph</i>, ἐ. ἀπορίῃσι Hdt. 1.190; φιλοτιμίᾳ E. <i>IA</i> 527; ὀργαῖς πολυχρονίοις Phld. <i>Ir.</i> p. 63 W. ; ἐν ἄγεϊ Hdt. 6.56; ἐν ταῖς αὐταῖς δυσχερείαις Arist. <i>Cael.</i> 309a29; ἐν θώματι ἐνέσχετο <b>was seized with</b> wonder, Hdt. 7.128.<br><b>to be liable</b> or <b>subject to</b>, οὐ δικαίοις Ζεὺς ἐνέξεται λόγοις A. <i>Supp.</i> 169 (Pors. for ἐνεύξεται, lyr.), cf. And. 1.44; πράγμασιν, λειτουργίαις, BGU 473.7 (ii AD), PFlor. 382.31 (iii AD), etc. in legal formulae, ἐν ἐπιάρῳ κ’ ἐνέχοιτο SIG 9.9 (Elis, vi BC); ἐ. ἀρᾷ Διός Pl. <i>Lg.</i> 881d (in tmesi, ἐν τἠπαρῇ ἔχεσθαι SIG 38.34 (Teos, v BC)); ζημίᾳ, αἰτίᾳ, Pl. <i>Lg.</i> 935c, <i>Cri.</i> 52a; τοῖς ἐσχάτοις ἐπιτιμίοις D. 51.11; ἐν τοῖς αὐτοῖς ἐπιτιμίοις Aeschin. 3.175; νόμῳ Schwyzer 634 B 49 (Nesus, iv BC, prob.), Plu. <i>TG</i> 10; ἐν τοῖς αὐτοῖς νόμοις Pl. <i>Lg.</i> 762d; νοθείᾳ <b>in an imputation of</b> bastardy, Plu. <i>Them.</i> 1; ἱεροσυλίαις PTeb. 5.5 (ii BC); abs., ἐὰν ἐνσχεθῶσι PSI 3.168 (ii BC). in good sense, ἐνέχεσθαι ἀγγελίᾳ <b>meet with</b> a message, Pi. <i>P.</i> 8.49. in <i>aor.</i>, <b>come to a standstill</b>, ἔν τινι Pl. <i>Tht.</i> 147d. intr., <b>enter in, pierce</b>, εἴς τι X. <i>Cyn.</i> 10.7.<br><b>to be urgent against</b>, τινί LXX Ge. 49.23, Ev. Marc. 6.19, Ev. Luc. 11.53.
ἐνέψημα	ατος, τό, <b>a thing boiled</b> or <b>infused</b>, Aret. <i>CA</i> 1.1.
ἐνεψητέον	<b>one must boil in, infuse</b>, Aret. <i>CA</i> 1.1.
ἐνεψίημα	ατος, τό, <b>plaything</b>, Nic. <i>Al.</i> 233. [ι metri gr.]
ἐνέψω	<b>boil in</b> or <b>among</b>, Aret. <i>CA</i> 1.1; <i>pf. Pass.</i>, ἐνήψηται <i>ib.</i> 6; <i>aor.1 Pass.</i>, ἐνεψηθέντα… καμάτοισι μελίσσης Nic. <i>Al.</i> 71.
ἐνέωρα	Adv.<br><b>up</b> (cf. μετέωρος), <i>Philol.</i> 65.637 (Milet.).
ἐνέωσα	<i>aor.1</i> of ἐνωθέω, A.R. 4.1243.
ἐνϜοικέω	= ἐνοικέω, <i>Leg. Gort.</i> 4.34.
ἐνζάω	<b>live in</b>, <font color="red">f.l.</font> in Ph. 1.65; <i>metaph</i>, ἐν τῇ τινῶν μνήμῃ prob. in IGRom. 4.146 (Cyzicus, i AD).
ἐνζεύγνυμι	<b>yoke</b>, ἐνιζευχθέντες βόες A.R. 1.686; <b>bind fast</b>, ἄρθρα ποδοῖν S. <i>OT</i> 718. <i>metaph</i>, <b>involve in</b>, ἀνάγκαις ταῖσδ’ ἐνέζευγμαι A. <i>Pr.</i> 108; τί ποτέ μ’… ἐνέζευξας… ἐν πημοσύναις ; Ib. 578 (lyr.).
ἐνζέω	<b>boil in</b>, πήγανον ἐνεζέσθη Aret. <i>CA</i> 1.2.
ἐνζύμιον	= κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78.
ἐνζωγραφέω	<b>paint in</b> or <b>on</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 40a (Pass.), Tz. <i>H.</i> 12.560.
ἐνζώννυμι	<i>aor.1</i> -έζωσα, <b>gird</b>, ἑαυτόν Plu. <i>Sull.</i> 28; — <i>Med.</i>, ἐνεζωσμένοι κῴδια Dicaearch. 2.8.
ἔνζῳος	ον, <b>full of beasts</b>, ἄλση <font color="darkorange">dub.</font> <i>in Nic. Fr.</i> 31.2.
ἔνη	v. ἔνος².
ἕνη καὶ νέα	v. ἕνος 2.
ἐνηβάω	<b>spend one΄s youth in</b>, Longus 3.13.<br>II. of plants, <b>flourish in</b>, νάπαισι δ’ ἀνθέρικος ἐνηβᾷ Cratin. 325, cf. Nic. <i>Fr.</i> 85.2.<br><b>III</b>. intr., ἐν hηβώhαις ἵπποις mares <b>in the prime of youth</b>, IG 5(1).213.15, al. (Sparta, v BC).
ἐνηβητήριον	τό, <b>place of amusement</b>, Hdt. 2.133, Ael. <i>NA</i> 11.10.
ἔνηβος	ον, <b>in the prime of youth</b>, from fifteen upwards, <i>Sch. Theoc.</i> 8.3.
ἐνήδομαι	Pass., <b>rejoice in</b>, τινί Mich. <i>in EN</i> 532.4, <i>Sch. Il.</i> 8.51, Hsch. ; abs., Gal. 16.566.
ἐνήδονος	ον, <b>full of joy, delightful</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 828; ἐ. ὀφθαλμός <b>΄glad</b> eye΄, Heph. Astr… 1.
ἐνηδύνω	<b>cheer, gratify</b>, τὰς ἀκοάς Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 3.
ἐνηδυπαθέω	= ἡδυπαθέω ἐν…, Ph. 2.326.
ἐνηείη	ἡ, <b>kindness, gentleness</b>, νῦν τις ἐνηείης Πατροκλῆος… μνησάσθω <i>Il.</i> 17.670, cf. Oppian. <i>H.</i> 5.519.
ἐνηής	ές, <i>Ep. Adj.</i> <b>kind, gentle</b>, ἑταῖρον… ἐνηέα τε κρατερόν τε <i>Il.</i> 17.204; ἑτάροιο ἐνηέος ὀστέα λευκά 23.252; ἑταῖρον ἐ., of Athena, <i>Od.</i> 8.200; μευ ἀεὶ μέμνησαι ἐνηέος <i>Il.</i> 23.648; φιλότητος ἐνηέος Hes. <i>Th.</i> 651; later in nom. ἐνηής IG 14.1648.8; etym. of Ἐνυώ, Corn. <i>ND</i> 21; pl., ἐνηῆες Opp. <i>C.</i> 2.89; ἐνηέες Id. <i>H.</i> 2.644; of stars, <b>propitious</b>, Max. 262, al.<br>(ἐν and -ηής, cf. Skt. <i>ávas</i> ΄help΄, ΄favour΄, <i>ávati</i> ΄he helps΄.)
ἐνήκοντα	indecl.<br><b>ninety</b>, IG 11(2).199 B 32 (Delos, iii BC).
ἐνήκω	<b>appertain, belong</b>, PMasp. 124.10 (vi AD).
ἐνηλάσιον	τό, <b>rent</b>, GDI 5661.5, al. (Chios, iv BC).
ἐνήλατον	τό, (&lt; ἐνελαύνω) <b>anything driven in</b>; as Subst. mostly pl., ἐνήλατα (sc. ξύλα), τά, <b>the four rails</b>, which make the frame <b>of a bedstead</b>, ἐ. ξύλα S. <i>Fr.</i> 315, cf. Ph. 1.666 (<i>Att.</i> κραστήρια, acc. to Phryn. 155); later in sg., ἐνήλατον, τό, <b>bedstead</b>, Sor. 2.61; τὸ τῆς κλίνης ἐ. PSI 6.616.17 (iii AD).<br><b>rungs</b> of a ladder, which are <b>fixed in</b> the poles or sides, κλίμακος ξέστ’ ἐνηλάτων βάθρα E. <i>Ph.</i> 1179; ἄκρα κλιμάκων ἐνήλατα Id. <i>Supp.</i> 729. ἀξόνων ἐνήλατα <b>the pins driven into the axle, linchpins</b>, Id. <i>Hipp.</i> 1235. ἐνήλατον· μέρος νεώς, Hsch.
ἐνηλεγής	(-είς cod.); ἐν ἐπιθυμίᾳ ὤν, Hsch.
ἐνηλεῦσαι	δογματίσαι, Hsch.
ἐνηλίαζ	ἑορτὴ τοῦ Ἐνυαλίου, Hsch.
ἐνήλικος	ον, = ἐνῆλιξ, <i>Sammelb.</i> 4638.11 (ii BC), IG 7.2712.70 (Acraeph.), Plu. <i>Cat. Ma.</i> 24, etc.
ἐνῆλιξ	ικος, ὁ, ἡ, <b>of age, in the prime of manhood</b>, OGI 338.21 (Pergam., ii BC), LXX 4 Ma. 18.9, POxy. 646 (ii AD), etc.
ἐνηλιόομαι	<b>to be exposed to the sun</b>, Aët. 8.16; ἐνηλιωμένα <b>sunlit</b> objects, Gal. 17 (2).396.
ἐνηλλαγμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἐναλλάσσω, <b>reversely, in reverse order</b>, Meno <i>Iatr.</i> 17.42; <b>inverting the true order</b>, Plot. 3.7.13.<br><b>crosswise</b>, = ἐναλλάξ, τοῖς ποσὶν ἵστασθαι Procop.Gaz. p. 163B.
ἔνηλος	ον, <b>clavaius</b>, <i>Gloss.</i>
ἐνηλόω	<b>nail to</b>, in Pass., Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 6.34, 36.
ἐνηλύσιος	ον, (ἠλίσιον II) <b>struck by lightning</b>; ἐνηλύσια, τά, <b>places set apart from worldly uses</b>, because a thunderblot has fallen there, A. <i>Fr.</i> 17, cf. <i>EM</i> 341.5, Hsch.
ἐνήλωσις	εως, ἡ, <b>ornamental nail</b>, Callix. 1.
ἔνημαι	used as <i>pf.</i> of ἐνέζομαι, <b>to be seated in</b>, ἵν’ ἐνήμεθα πάντες <i>Od.</i> 4.272, cf. Theoc. 22.44; θάκοις… ἐνήμενοι E. <i>Fr.</i> 795
ἐνημερεύω	<b>spend the day in</b>, ἁρπαγαῖς D.S. 17.70; μελέταις Id. 32.16, cj. in Thphr. <i>Char.</i> 8.14.
ἐνημμένος	η, ον, <i>pf. part. Pass.</i> from ἐνάπτω.
ἐνήνοθε	only found in compds. ; v. ἐπ-, κατ-, παρ-ενήνοθε.
ἐνήνοχα	v. φέρω.
ἐνήνεγμαι	v. φέρω.
ἐνηρεμέω	= ἠρεμέω ἐν…, Ph. 2.140, Hld. 1.18.
ἑνήρης	ες, <b>with a single bank of oars</b>, ναῦς Plu. <i>Brut.</i> 28, <i>Sull.</i> 24, etc.
ἐνηρόσιον	τό, <b>rent for corn-land</b>, ἐ. τῶν ἱερῶν χωρίων <i>Inscr.Délos</i> 314.168 (iii BC); also in pl., ἐνηρόσια, τά, IG 11(2).142.20, 144 A 9, al. (Delos, iv BC); cf. ἐναράτιον.<br><b>right of tillage</b>, SIG 1044.18 (Halic., iv/iii BC). gloss on γαλάσιον, Hsch.
ἐνηρυθμοί	v. ἐνιαυθμός.
ἐνησυχάζω	= ἡσυχάζω ἐν…, <b>to be quiet in</b>, Chio Ep. 16.7, Ph. 2.140.
ἐνήφαιστος	ον, <b>volcanic</b>, Tz. <i>H.</i> 10.502.
ἐνηχέω	<b>to be resonant</b>, Aret. <i>SA</i> 1.6; c. dat., <b>ring in the ears of</b>, Plu. 2.589d; in full, τοῖς ὠσί τισιν Id. <i>Lib.</i> 4; ἐ. ἀκοαις σάλπιγξ Onos. 1.13.<br><b>teach by voice, word of mouth</b>, Eustr. <i>in EN</i> 112.19 (Pass.).
ἐνήχημα	ατος, τό, <b>a sound in</b> one΄s ears, Iamb. <i>VP</i> 15.65 codd. ἐνήχησις, εως, ἡ, <b>musical accompaniment</b> of a song, <i>Et.Gud.</i> 576.34.
ἔνηχος	ον, <b>sounding within</b>, of wind-instruments, opp. ἔγχορδος, Phillis ap. Ath. 14.636c; generally, <b>sounding, noisy</b>, ἀναπνοή Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.77; ἔ. ὕδατα Philostr. <i>VA</i> 6.26. c. gen., <b>acquainted, conversant with</b>, LXX Si. prol. 9 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἔνθα	Adv. ; Demonstr., of Place, <b>there</b>, <i>Il.</i> 14.216, etc. ; also with Verbs of motion, <b>thither</b>, 13.23, 14.340, <i>Od.</i> 3.297, 6.47, 12.5; ἔ. καὶ ἔ.<br><b>hither</b> and <b>thither</b>, 2.213, etc. ; διῃρέθη τὸ ὕδωρ ἔ. καὶ ἔ. LXX 4 Ki. 2.8; also ἢ ἔ. ἢ ἔ. <i>Od.</i> 10.574; rare in Trag. and Com., A. <i>Supp.</i> 33 (anap.); ἔ. καὶ Πείσανδρος ἦλθε Ar. <i>Av.</i> 1556; in Prose in such phrases as ἔ. μὲν… ἔ. δὲ.<br><b>in one place… in another…</b>, Pl. <i>Smp.</i> 211a; later γενόμενοι ἔ. POxy. 896.32 (iv AD). of Time, <b>thereupon, then</b>, <i>Il.</i> 5.1, etc. ; ἔ. δ’ ἔπειτα and <b>there</b>upon, <i>Od.</i> 7.196, 10.516; ἔ. δή <b>hereupon, and so</b>, Hdt. 1.59, X. <i>HG</i> 2.4.39. Relat., of Place, <b>where</b>, <i>Il.</i> 1.610, 9.194, Alc. <i>Supp.</i> 25.5, etc. ; repeated, Hes. <i>Sc.</i> 334, Theoc. 8.45; also ἔνθα τε <i>Il.</i> 2.594, 5.305; in later Prose, Ph. 2.580, Wilcken <i>Chr.</i> 41 ii 11 (iii AD); ἔνθα περ, v. ἔνθαπερ ; c. gen., γαίας ἔ..<br><b>in that spot</b> of earth <b>in which…</b>, S. <i>Aj.</i> 659; ἔ. πημάτων κυρῶ <b>at what point</b> of misery I am, E. <i>Tr.</i> 685, cf. A.R. 3.771; with Verbs of motion, <b>whither</b>, <i>Od.</i> 1.210; ὁδοιποροῦμεν ἔ. χρῄζομεν S. <i>El.</i> 1099, cf. Ph. 1466 (anap.), Th. 4.42, 75; <b>to the place where</b>, S. <i>OT</i> 796; <b>at the place whence…</b>, Id. <i>El.</i> 436, X. <i>Oec.</i> 18.1; rarely in indirect questions, Αἴγισθον ἔνθ’ ᾤκηκεν ἱστορῶ S. <i>El.</i> 1101. of Time, <b>when</b>, interpol. in X. <i>An.</i> 5.1.1; ἐστὶν ἔ.<br><b>sometimes</b>, S. <i>El.</i> 1042, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.4.15; ἔ. τοῦ χρόνου <b>at which point</b> of time, Ael. <i>VH</i> 10.18.
ἐνθάδε	Adv. ; of Place, <b>thither, hither</b>, <i>Od.</i> 15.492, S. <i>Ph.</i> 304, Th. 6.36, etc. after Hom. more freq., = ἔνθα, <b>here</b> or <b>there</b>, ἐνθάδε αὐτοῦ μένων Ar. <i>V.</i> 765; <b>in this world</b>, opp. the nether-world, Pi. <i>O.</i> 2.57, Pl. <i>Grg.</i> 525b; ὁ δ’ εὔκολος μὲν ἐνθάδ’ εὔκολος δ’ ἐκεῖ Ar. <i>Ra.</i> 82; οἱ ἐ., opp. οἱ κάτω, A. <i>Supp.</i> 923, S. <i>Ant.</i> 75; also, the people <b>of this country</b>, Id. <i>OC</i> 42; τοῖς ἐνθάδ’ αὐτοῦ <i>ib.</i> 78; τις τῶν ἐνθάδ’ αὐτοῦ Eup. 357; τὰ ἐνθάδε, opp. τὰ ἐκεῖ, Th. 6.17. of circumstances, <b>in this case</b> or <b>state</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.4.17; ἐνθάδ’ ἥκων having come <b>to this point</b>, S. <i>Ph.</i> 377; c. gen., ἐ. τοῦ πάθους <b>at this stage</b> of my suffering, <i>ib.</i> 899. of Time, <b>here, now</b>, οὔτ’ ἐνθάδ’ ὁρῶν οὔτ’ ὀπίσω neither <b>the present</b> nor the future, Id. <i>OT</i> 488 (lyr.); αὐτίκ’ ἐ. Id. <i>OC</i> 992.
ἐνθαδί	<i>Att.</i> strengthd. for ἐνθάδε, Ar. <i>Pl.</i> 54, <i>Lys.</i> 1010, Eup. 2, etc.
ἐνθάδιος	α, ον, = ἐντόπιος, Hsch. ; σεῦτλον ἐ. <i>Gp.</i> 12.1.3.
ἐνθακέω	<b>sit in</b> or <b>on</b>, θρόνοις τοῖσιν πατρῴοις S. <i>El.</i> 267, cf. <i>OC</i> 1293.
ἐνθάκη	ἡ, = ἐνέδρα, LW 1471 (Pompeiopolis).
ἐνθάκησις	εως, ἡ, <b>sitting in</b>, ἡλίου διπλῆ πάρεστιν ἐ. a twofold <b>seat in</b> the sun, i.e. both at morn and evening, S. <i>Ph.</i> 18.
ἐνθαλάμια	πλάσματα ἐκ μήκωνος καὶ σησάμης, Hsch.
ἐνθαλασσεύω	<i>Att.</i> ἐνθαλαττεύω, <b>live at sea</b>, Ael. <i>NA</i> 9.63; <b>to be at sea</b>, Longus 2.12; πρὸς ἐναντία πνεύματα νῆες ἐνθαλασσεύουσαι Ph. 1.287.
ἐνθαλάσσιος	ον, = ἐνθάλασσος, νεῶν ποιμαντῆρσιν ἐνθαλασσίοις S. <i>Fr.</i> 432.10.
ἐνθάλασσος	<i>Att.</i> ἐνθάλαττος, ον, <b>in the sea</b>, σπιλάδες D.S. 3.44; <b>by the sea</b>, πόλις Ath.Mech. 32.3.
ἔνθαλλος	ον, <b>sprouting</b>, κριθή PAmh. 2.133.4 (ii AD).
ἐνθάλλω	<i>pf. part.</i> ἐντεθηλώς, = θάλλω, Hsch., Suid.
ἐνθάλπω	<b>warm in</b>, D.S. 2.52.
ἐνθαλύξας	σφοδρῶς πατάξας, Hsch.
ἐνθανατόω	<b>condemn to death</b>, ψήφῳ Philoch. 144.
ἔνθαπερ	Adv.<br><b>there where, where</b>, stronger form of ἔνθα, <i>Il.</i> 13.524, Hdt. 1.14, Th. 6.32, X. <i>Lac.</i> 5.7, al. ; <b>to the place where</b>, S. <i>El.</i> 1495, <i>Ph.</i> 515 (lyr.).
ἐνθάπτω	<b>bury in</b> a place, CIG 2839.10 (Aphrodisias), al. ; — <i>Pass., aor.2</i> ἐνετάφην Aeschin. 1.99, D.S. 1.66, IG 12(8).114 (Imbros), CIG 2824 (Aphrodisias); <i>part.</i> ἐνθαφείς (sic) <i>ib.</i> 2839.11 (ibid.); <i>fut.</i> 2 ἐνταφήσομαι <i>ib.</i> 2826 (ibid.), Ph. 2.108, Plu. <i>Dio</i> 43.
ἐνθαυθοῖ	= ἐνταυθοῖ.
ἐνθαῦτα	v. ἐνταῦθα.
ἐνθεάζω	<b>to be inspired</b>, Hdt. 1.63, Luc. <i>DDeor.</i> 18.1; — <i>Med.</i>, Id. <i>Alex.</i> 13, Plu. 2.623c, etc.
ἐνθέακτος	gloss on ἐνθρίακτος, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> -θέαστος).
ἐνθεάομαι	<b>behold</b>, <i>Sammelb.</i> 4127.9.
ἐνθεαστικός	ή, όν, <b>inspired</b>, Pl. <i>Lg.</i> 682a; ψυχαί, μέλη, Procl. <i>in Prm.</i> p. 742S., <i>in Ti.</i> 1.355D. Adv. -κῶς Luc. <i>Am.</i> 14, Procl. <i>in Prm.</i> p. 530S., Syrian. <i>in Metaph.</i> 42.14; <i>Sup.</i> -ώτατα Procl. <i>in R.</i> 1.133 K.<br><b>neurotic</b>, ἴλιγγος Ruf. ap. Orib. 7.26.177; πνιγμός Mnesith. Cyz. <i>ib.</i> inc. 15.3; πάθος Praxag. ap. Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 49.549 (-ατικόν codd.).
ἐνθεάτης	(leg. -αστής), ου, ὁ, <b>seer, prophet</b>, <i>Gloss.</i>
ἔνθεμα	ατος, τό, <b>thing put in, graft</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.6.8.<br><b>deposit</b>, of money in a bank, CIG 3599.15 (Ilium).<br><b>ornament</b>, ἐ. τῶν τραχήλων LXX Ca. 4.9.<br><b>reservoir</b>, POxy. 1830.9, al. (vi AD). (Cf. ἔνθημα.)
ἐνθεματίζω	<b>engraft</b>, <i>Gp.</i> 10.23.4.
ἐνθεμέλιοι	θεοί gods <b>who make foundations secure</b>, prob. in <i>Milet.</i> 1 (7).298 (ii AD).
ἐνθέμεν	poet. <i>aor.2 inf.</i> of ἐντίθημι.
ἐνθέμιον	τό, <b>cabin on the poop of a ship</b>, Poll. 1.90.<br><b>socket</b> of a lampstand, LXX Ex. 38.16 (37.19).
ἔνθεν	Adv. ; Demonstr., <b>thence</b>, of Place, <i>Il.</i> 10.179, etc. ; also in tracing pedigrees, γένος δέ μοι ἔ. ὅθεν σοί 4.58; ἔ. μὲν… ἑτέρωθι δὲ.<br><b>on the one side</b> and on the other, <i>Od.</i> 12.235, cf. 59; αἳ μὲν ἐξ ἀριστερᾶς, αἳ δ’ ἔ. E. <i>Hec.</i> 1152; ἔ. καὶ ἔ.<br><b>on this side</b> and <b>on that</b>, Hdt. 4.175, Th. 7.81, Pl. <i>Prt.</i> 315b, etc. ; ἔ. μὲν…, ἔ. δὲ…, <b>on one side… on the other…</b>, X. <i>An.</i> 3.5.7; ἔ. μὲν…, ἐξ εὐωνύμου δὲ…, Hdt. 1.72; ἔ. μὲν…, ἑτέρωσε δὲ…, Pl. <i>Sph.</i> 224a; c. gen., ἔ. καὶ ἔ. τῶν τροχῶν <b>on both sides of…</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.30, cf. An. 4.3.28. of Time, <b>thereupon, thereafter</b>, <i>Il.</i> 13.741; τὰ δ’ ἔ.<br><b>what follows</b>, A. <i>Ag.</i> 248 (lyr.); τὸ δ’ ἔ. S. <i>OC</i> 476. of occasion, <b>thence, from that point</b>, ἔ. ἑλών [τὴν ἀοιδήν], Lat. <b>inde exorsus</b>, <i>Od.</i> 8.500, cf. D.L. 1.102; <b>from that cause</b> or <b>circumstance</b>, E. <i>Tr.</i> 951. Relat., for ὅθεν, of Place, <b>whence</b>, δέπα ἔ. ἔπινον <b>from which…</b>, <i>Od.</i> 19.62, cf. 4.220; freq. answering to ἔνθα, ὁ μὲν ἔνθα καθέζετ’ ἐπὶ θρόνου ἔ. ἀνέστη Ἑρμείας <b>from which…</b>, 5.195, etc. ; of origin, τὸ κέρδος ἔ. οἰστέον S. <i>Ant.</i> 310; ἔ. ἦν γεγώς Id. <i>OT</i> 1393, cf. 1485; <b>to the place whence</b>, ἄξουσιν ἔ. ἕξουσι τὰ ἐπιτήδεια X. <i>An.</i> 2.3.6; in speaking, ἐπάνειμι ἔ.… ἐξέβην Id. <i>HG</i> 6.5.1, cf. <i>Oec.</i> 6.1. of occasion, <b>whence</b>, Ἄρει… ἔ. ἔστ’ ἐπώνυμος πέτραπάγος τ’ Ἄρειος A. <i>Eu.</i> 689, cf. E. <i>El.</i> 38, etc.
ἐνθεναρίζω	(&lt; θέναρ) = ἐγχειρέω, Hsch.
ἐνθένδε	Adv.<br><b>hence</b>, <i>Il.</i> 8.527, <i>Od.</i> 11.69, etc. ; <b>from this quarter</b>, i.e.<br><b>from people here</b>, S. <i>OT</i> 125; ἐ. τὰ δίκαια ἀρξόμεθα λαμβάνειν, i.e.<br><b>from you</b>, X. <i>An.</i> 7.7.17; καλῶς τά γ’ ἐ. all΄s well <b>on this side</b>, E. <i>Or.</i> 1278; opp. κάτωθεν, Pl. <i>Phdr.</i> 229b; ὡς ἐ. ἰδεῖν Id. <i>Plt.</i> 289d; ἤρξατο ἐ. ποθέν Id. <i>Euthd.</i> 275d, cf. <i>Smp.</i> 178a; ἐνθένδ’ αὐτόθεν <b>from this</b> very <b>city</b>, Ar. <i>Ach.</i> 116; with Verbs of motion, τοὺς ἐ. ἐκεῖσε πορεῦσαι carry those <b>here</b>, i.e.<br><b>in this world</b>, thither, Pl. <i>Phd.</i> 107e, cf. Ap. 40c; ὁ ἐ. στρατός the army <b>from this place</b>, i.e. the Athen. army, E. <i>Supp.</i> 695; οἱ ἐ. ἑταῖροι X. <i>Cyr.</i> 2.4.16. of Time or Consequence, <b>from that time</b>, Th. 2.1; τὸ ἐ. or τοὐνθ.<br><b>thereafter</b>, S. <i>Ph.</i> 895, E. <i>IT</i> 91; τοὐνθ. or τἀνθ.<br><b>what followed</b>, the <b>event</b>, τοὐνθ. δεινὸν ἦν θέαμ’ ἰδεῖν Id. <i>Med.</i> 1167, cf. S. <i>OT</i> 1267, <i>El.</i> 1307. ἐ.<br><b>from the following point of view</b>, Pl. <i>Tht.</i> 178a; ἐ. ἂν γίγνοιτο γνώριμον Jul. <i>Or.</i> 4.136c.
ἐνθενδί	<i>Att.</i> strengthd. for ἐνθένδε, Ar. <i>Lys.</i> 429.
ἔνθενπερ	<b>from the point whence</b>, Arr. <i>An.</i> 1.2.3.
ἐνθεόομαι	<b>to be inspired</b>, Sch. D.T. p. 61 H.
ἔνθεος	ον, in later Prose <i>contr.</i> ἔνθους Ph. 2.542, App. <i>Hisp.</i> 18, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 12 B. : — <b>full of the god, inspired, possessed</b>, ἔ. γυναῖκες, of the Bacchantes, S. <i>Ant.</i> 964 (lyr.); ἔ. Ἄρει <b>possessed</b> by him, A. <i>Th.</i> 497; ἐκ Πανός E. <i>Hipp.</i> 141; ὑπὸ τοῦ ἔρωτος X. <i>Smp.</i> 1.10; c. gen. rei, τέχνης νιν Ζεὺς ἔνθεον κτίσας φρένα A. <i>Eu.</i> 17; also ἔ. πρὸς ἀρετήν <b>inspired with a love for</b> it, Pl. <i>Smp.</i> 179a; <i>Sup.</i> -ωτάτη, φύσις, of Homer, Max.Tyr. 32.4. of divine frenzy, <b>inspired by the god</b>, τέχναι A. <i>Ag.</i> 1209; μαντική Pl. <i>Phdr.</i> 244b; μαντεῖαι Id. <i>Ti.</i> 72b; ἔνθεον ἡ ποίησις Arist. <i>Rh.</i> 1408b19; ἔ. φιλία Plu. 2.752c; τὰ ἔ.<br><b>frenzied rites</b>, prob. in Herod. 8.70. Adv. ἐνθέως Men. <i>Mon.</i> 229, App. <i>Hisp.</i> 26, Jul. <i>Or.</i> 7.215b, Iamb. <i>VP</i> 32.216.
ἐνθερίζω	<b>spend summer in</b> a place, Poll. 1.62; πόλις ἐνθερίσαι οἵα βελτίστη Dicaearch. 1.21.
ἐνθερμαίνω	<b>heat</b>, in Pass., ἐντεθέρμανται πόθῳ <b>is heated by</b> passion, S. <i>Tr.</i> 368.
ἔνθερμος	ον, <b>hot</b>, φύσις Hp. <i>Epid.</i> 6.4.13; αἷμα Arist. <i>Pr.</i> 898a6; πνεῦμα Zeno <i>Stoic.</i> 1.38, Antip. <i>ib.</i> 3.251; Λιβύη Plu. 2.951f. <i>metaph</i>, <b>passionate</b>, μειράκιον prob. in <i>Com.Adesp.</i> 24.10D. ; <b>hot, fervid</b>, διάνοια Arist. <i>Phgn.</i> 806b26, cf. Ph. 1.605, al.
ἐνθεσίδουλος	ὁ, = ψωμόδουλος, <i>Com.Adesp.</i> 999.
ἔνθεσις	εως, ἡ, (&lt; ἐντίθημι) <b>putting in, insertion</b>, τοῦ νῦ Pl. <i>Cra.</i> 426c; εἴδους Plot. 5.9.3, cf. Porph. <i>Abst.</i> 4.20; <b>putting into the mouth</b>, τῆς τροφῆς Aret. <i>CA</i> 1.4.<br><b>that which is put in the mouth, mouthful</b>, Ar. <i>Eq.</i> 404 (troch.), Pherecr. 108.6, Telecl. 1.10, Hermipp. 41, etc.<br><b>grafting, graft</b>, Ph. 1.301, <i>Gp.</i> 10.37.1.
ἔνθεσμος	ον, <b>lawful</b>, λιτανεία LXX 3 Ma. 2.21, cf. Plu. <i>Nic.</i> 6; βασιλεύς <i>Peripl. M.Rubr.</i> 23; <b>authorized</b>, τράπεζα BGU 1127.30 (i BC); <b>valid</b>, συγχωρήσεις POxy. 271.21 (i AD). Adv. -μως, βασιλεύειν Gal. 14.216.
ἐνθετέον	(&lt; ἐντίθημι) <b>one must insert</b>, Plot. 1.3.1, <i>Gp.</i> 6.1.4, Antyll. ap. Orib. 44.23.42; <b>one must dip</b> in water, Archig. ap. Aët. 9.6.
ἐνθετικός	ή, όν, <b>fit for implanting</b>, τινός Stob. 2.7.2. ἡ ἐνθετικὴ τῶν σιτίων προθυμία the <b>swallowing</b> impulse, Orib. <i>Fr.</i> 74.
ἔνθετος	ον, <b>capable of being put in</b>, εἰ… ἦν ἔ. ἀνδρὶ νόημα Thgn. 435; ἐξαίρετα καὶ ἔ. Orib. 49.4.80.<br><b>grafted</b>, τὰ ἔ. τῶν δένδρων Hp. <i>Nat. Puer.</i> 26.
ἐνθετταλίζομαι	<b>become a Thessalian</b>, i.e.<br><b>wear the large Thessalian cloak</b> (Θετταλικὰ πτερά), Eup. 201.
ἐνθεωρέω	<b>observe in</b>, in Pass., τὰ ἐνθεωρούμενα τοῖς ἀριθμοῖς Nicom. <i>Ar.</i> 1.16, cf. Eust. 1722.62; ἔν τινι Eustr. <i>in EN</i> 281.25.
ἐνθηκάριος	ὁ, <b>factor, broker</b>, <i>Gloss.</i>
ἐνθήκη	ἡ, <b>store</b>, Ph. 2.525 (pl.), Sm. Ge. 41.36, Artem. 2.37, <i>Cod.Just.</i> 9.49.7.1 (pl.), Just. <i>Nov.</i> 128.8 (pl.).<br><b>capital</b>; late word for ἀφορμή, Phryn. 199, Arg. D. 36.<br><b>insertion</b>, λίθων Procop. <i>Aed.</i> 2.1.<br><b>enclosure</b>, BGU 890.11 (ii AD).
ἐνθηλυπαθέω	<b>to be effeminate</b>, J. <i>BJ</i> 4.9.10.
ἔνθημα	ατος, τό, = ἔνθεμα II, IG 12(1).937.11 (Rhodes). <font color="red">f.l.</font> for σύνθ., Iamb. <i>Myst.</i> 1.21 (pl.).
ἔνθηρος	ον, (&lt; θήρ) <b>full of wild beasts, haunted, infested by them</b>, δρυμός E. <i>Rh.</i> 289; πάγος S. <i>Ichn.</i> 216; [ὗλαι] [Arr.] <i>Peripl. M. Eux.</i> 12. <i>metaph</i>, <b>wild, rough</b>, τιθέντες ἔ. τρίχα A. <i>Ag.</i> 562; ἔ. πούς <b>΄angry΄</b>, of the ulcerated foot of Philoctetes, S. <i>Ph.</i> 698 (not = θηρόδηκτος, as Sch.); τὸ ἔ.<br><b>savagery</b>, Ael. <i>NA</i> 6.63.
ἔνθινος	ον, <i>Cret.</i>, = θεῖος (in the sense of εὐσεβής), ἔνορκον τε ἔστω καὶ ἔ. GDI 5039.11 (Hierapytna), cf. 5041.7 (ibid.); cf. θῖνος.
ἔνθινος	= ἐνθάδιος, prob. in GDI 3087.33 (Cherson.).
ἔνθλασις	εως, ἡ, <b>dint</b> or <b>injury caused by pressure</b>, Ael. <i>NA</i> 16.22, Gal. 7.39.
ἔνθλασμα	ατος, τό, = ἔνθλασις, Gal. 14.81.
ἐνθλάω	Ion. ἐμφλάω, <b>indent by pressure</b>, Hp. <i>Int.</i> 44, Aristid. <i>Or.</i> 47 (23).13; <b>impress</b> (on coin), σημεῖον Ael. <i>NA</i> 6.15.
ἐνθλίβω	<b>press in</b>, Nic. <i>Al.</i> 454, Aret. <i>SA</i> 1.9, Gal. <i>UP</i> 5.15, S.E. <i>P.</i> 3.68; — Pass., Arist. <i>HA</i> 599b20, Pr. 927a25; ἄνθρωποι ἐντεθλιμμένοι τὴν ῥῖνα <i>Peripl. M.Rubr.</i> 62.
ἐνθλιπτικός	ή, όν, <b>pressing</b>. Adv. -κῶς <b>by pressure</b>, S.E. <i>P.</i> 3.69.
ἔνθλιψις	εως, ἡ, <b>pressing in</b>, Archig. ap. Gal. 8.110, Aret. <i>SA</i> 1.6, etc. ; <b>pressure</b>, Apollon.Cit. 2.
ἐνθνῄσκω	<b>die in</b>, χθονὸς… τοσοῦτον, [ὥστε] ἐνθανεῖν μόνον S. <i>OC</i> 790, cf. E. <i>Rh.</i> 869; σῇ χερί Id. <i>Heracl.</i> 560. of the hand, <b>grow rigid</b> or <b>torpid in</b>, τινί Id. <i>Hec.</i> 246. — <font color="darkorange">dub.</font> in Prose, Lys. 16.15 (ἐναπο- Markland), Plu. 2.357d (ἐκθ- Reiske).
ἐνθολή	ἰσόρροπον, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἀνθολκή.)
ἐνθοργάζει	πονεῖ, Hsch.
ἐνθορίσκει	ἐνθρύπτει, Hsch.
ἔνθορος	ον, (&lt; ἐνθορεῖν) <b>impregnated</b>, of animals, <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Th. 99.
ἐνθορυβέω	<b>disturb</b>, Tz. <i>H.</i> 13.494 (Pass.).
ἔνθους	ουν, <i>contr.</i> for ἔνθεος.
ἐνθουσία	ἡ, = ἐνθουσιασμός, Procl. <i>in Alc.</i> p. 198C., Hsch., Zonar.
ἐνθουσιάζω	in Trag. always ἐνθουσιάω (also in Ph., 1.148, al.); in Pl. both forms occur (v. infr.): — <b>to be inspired</b> or <b>possessed by a god, to be in ecstasy</b>, ἐνθουσιᾷ δὴ δῶμα A. <i>Fr.</i> 58; ὥσπερ ἐνθουσιῶν X. <i>Cyr.</i> 1.4.8; ἡ ψυχὴ… ἐνθουσιάζουσα Pl. <i>Ion</i> 535c, cf. 536b; ἐνθουσιάζοντες Id. <i>Ap.</i> 22c; ἐνθουσιῶντες Id. <i>Phdr.</i> 253a; ἐνθουσιάσας Id. <i>Tht.</i> 180c; ὑπὸ τῶν Νυμφῶν… ἐνθουσιάσω Id. <i>Phdr.</i> 241e; ὑφ’ ἡδονῆς ἐνθουσιᾷ Id. <i>Phlb.</i> 15e; ἐνθουσιάσαι ποιεῖν τοὺς ἀκροατάς Arist. <i>Rh.</i> 1408b14; c. dat., ἐνθουσιᾷς τοῖς σαυτοῦ κακοῖς E. <i>Tr.</i> 1284; ταῖς φωναῖς ἐνθουσιάζοντες Phld. <i>Lib.</i> p. 4 O. ; περὶ φιλοσοφίαν Plu. <i>Cat. Ma.</i> 22; εἴς τι Ael. <i>NA</i> 4.31; προ΄ς τὴν ἀλήθειαν Jul. <i>Or.</i> 4.136b.<br>c. acc., <b>inspire</b>, ἔρωτας ἐνεθουσίασε θεοῖς Herm. ap. Stob. 1.49.44 codd.
ἐνθουσίασις	εως, ἡ, = ἐνθουσιασμός, Pl. <i>Phdr.</i> 249e (pl.), Ph. 2.344 (pl.), Iamb. <i>Myst.</i> 3.6.
ἐνθουσιασμός	ὁ, <b>inspiration, enthusiasm, frenzy</b>, Democr. 18, Pl. <i>Ti.</i> 71e, Ph. 1.535 (pl.), S.E. <i>M.</i> 9.20 (pl.); ἄλογος ἐ. Phld. <i>Ir.</i> p. 67 W. ; produced by certain kinds of music, Arist. <i>Pol.</i> 1340a11, 1342a7.
ἐνθουσιαστής	οῦ, ὁ, <b>person inspired, possessed</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 180, Eust. 47 fin.
ἐνθουσιαστικός	ή, όν, <b>inspired</b>, φύσις Pl. <i>Ti.</i> 71e; esp. by music, Arist. <i>Pol.</i> 1340a11; ἡ ἐ. σοφία <b>divination</b>, Plu. <i>Sol.</i> 12; ἐ. ἔκστασις Iamb. <i>Myst.</i> 3.8; τὸ ἐ.<br><b>excitement</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 263d; <i>Sup.</i> -ώτατος Sch. Iamb. <i>Protr.</i> p. 129 P. Adv. -κῶς, διατιθέναι τινά Plu. 2.433c; Comp. -ώτερον Marin. <i>Procl.</i> 6. <i>Act.</i>, <b>inspiring, exciting</b>, of certain kinds of music, Arist. <i>Pol.</i> 1341b34; νοσήματα μανικὰ καὶ ἐ. Id. <i>Pr.</i> 954a36; Comp. -ώτερα, ἀκούσματα Pl. Ep. 314a.
ἐνθουσιάω	v. ἐνθουσιάζω.
ἐνθουσιώδης	ες, <b>ecstatic</b>, ὁρμαί D.H. Comp. 1, cf. Plu. <i>Lyc.</i> 21; φοραί Id. <i>Pyrrh.</i> 22, etc. ; τὸ ἐ. Ph. 1.689. Adv. -δῶς Hp. Ep. 17, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1086.41.
ἐνθραδές	ἐμμανές, Hsch.
ἐνθράσσω	<b>prick</b>, τὰ ὀστέα τὰ κατεηγότα ἐ. τὸν χρῶτα Hp. <i>Art.</i> 46 (= ἐγκείμενον νύττει, Gal. 19.98); = ὑποκινεῖν, ταράττειν, Tim. <i>Lex.</i> post ἕδος.
ἐνθρεῖν	φυλάσσειν, Hsch.
ἐνθρηνέω	= θρηνέω ἐν…, Aristid. <i>Or.</i> 18 (20).9.
ἔνθρηνος	-ος, <b>mournful</b>, ἀνθυπήχησις Schubart <i>Papyruskunde</i> p. 42.
ἔνθρια	ζῴδια, Hsch.
ἐνθριάζειν	παρακινεῖν, ἀπὸ τῶν μαντικῶν θριῶν, Hsch.
ἐνθρίακτος	ον, (&lt; θριάζω) <b>inspired</b>, S. <i>Fr.</i> 544.
ἐνθρίζειν	ἐνατενίζειν, νύσσειν, and ἐνέθριξε· προσωρμίσθη, Hsch.
ἐνθριμματίς	a spelling of ἐνθρυμματίς, Hsch.
ἐνθριόω	(&lt; θρῖον) <b>wrap in a fig-leaf; muffle up</b>, in <i>pf. Pass.</i>, ἐντεθριῶσθαι Ar. <i>Lys.</i> 664. <i>metaph</i>, <b>deceive, cozen</b>, Men. <i>Sam.</i> 241; cf. ἐντεθρίωκεν· ἐνείληκεν, ἐσκεύακεν, Hsch.
ἐνθρίτης	= ἐνθρύπτης.
ἐνθρίτας	<b>intritas</b>, <i>Gloss.</i>; cf. ἐνθρίτης, v. ἐνθρύπτης.
ἐνθρομβόομαι	<b>become clotted</b>, of blood, Aspasia ap. Aët. 16.72; <b>become full of clotted blood</b>, Gal. 8.409.
ἐνθρόμβωσις	εως, ἡ, = θρόμβωσις, Antyll. ap. Orib. 7.11.2.
ἐνθρονιαστικά	τά, <b>fees</b> by bishops <b>on enthronization</b>, Just. <i>Nov.</i> 123.3.
ἐνθρονίζω	<b>place on a throme</b>, <i>metaph</i>, τὸν ἡγεμόνα νοῦν LXX 4 Ma. 2.22; — in lit. sense only <i>Pass., ib.</i> Es. 1.2; τοῖς βασιλείοις D.S. 33.13.
ἐνθρόνισμα	ατος, τό, <b>consecrated seat</b>, θεῶν OGI 383.46 (Nemrud Dagh).
ἐνθρόνιος	ον, <b>enthroned</b>, Poll. 10.52.
ἐνθρονισμός	ὁ, <b>enthroning</b>, title of προσόδια by Pindar, Suid.
ἐνθρύβω	= ἐνθρύπτω, Harp. s.v. ἔνθρυπτα.
ἐνθρυμματίς	ίδος, ἡ, <b>sop</b>, Anaxandr. 41.42 (anap.).
ἔνθρυος	ον, <b>reedy</b>, <i>CPHerm.</i> 7ii 16, PRyl. 207a7.
ἐνθρύπτης	= <b>intritio</b> (fort.<br><b>intritor</b>), <i>Gloss.</i>
ἔνθρυπτος	ον, <b>crumbled and put into liquid</b>; τὰ ἔ.<br><b>sops</b> or perh. a kind of cake, D. 18.260, cf. SIG 1016.4 (Iasos), Poll. 6.77, Hsch. s.v. ἀττανίδες, <i>AB</i> 250. Ἔνθρυπτος, title of Apollo at Athens, Hsch.
ἐνθρύπτω	poet. ἐνιθρύπτω, <b>crumble into liquid, make sop</b>, ἄρτος ἐν οἴνῳ ἐντεθρυμμένος Hp. <i>Salubr.</i> 7, cf. LXX, Thd. Bel. 33; κεδρίδας ἐς ὄλπην Nic. <i>Th.</i> 81; βάρος οἴνης <i>ib.</i> 655; — <i>Med.</i>, ἕλικας νύμφαις Id. <i>Al.</i> 266; — Pass., Lynceus ap. Ath. 3.109e.
ἔνθρυσκον	τό, = ἄνθρυσκον.
ἐνθρῴσκω	<i>aor.2</i> ἐνέθορον, Ep. ἔνθορον : — <b>leap in, on</b>, or <b>among</b>, c. dat., ἔνθορε μέσσῳ [ποταμῷ] <i>Il.</i> 21.233; ἔνθορ’ ὁμίλῳ 15.623; ὡς δὲ λέων ἐν βουσὶ θορών 5.161, cf. 20.381; ὄρει πῦρ ἐνθορόν Pi. <i>P.</i> 3.37; ἐνθρῴσκει τάφῳ E. <i>El.</i> 327; λὰξ ἔνθορεν ἰσχίῳ <b>kicked</b> him on the hip, <i>Od.</i> 17.233; λὰξ ἐ. τινί D.C. 74.14; <i>metaph</i>, κόσμοις Orac. Chald. ap. Dam. <i>Pr.</i> 182.
ἐνθυίων	ἐρωτικόν, Hsch.
ἐνθυλήματα	cj. for ἐναυλήματα.
ἐνθυμάζω	ἐμπίπτω, καὶ ἐνορμῶ, Hsch.
ἐνθυμέομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι Lys. 12.45, later -ηθήσομαι Philostr. <i>VS</i> 2.26.3, Epict. <i>Ench.</i> 21, etc. ; <i>aor.</i> ἐνεθυμήθην Ar. <i>Ra.</i> 40, Th. 2.62, Lys. 31.27, etc. ; <i>pf.</i> ἐντεθύμημαι Th. 1.120; <i>plpf.</i> ἐνετεθύμητο Lys. 12.70: — <b>lay to heart, ponder</b>, ἤτοι κρίνομέν γε ἢ ἐνθυμούμεθα ὀρθῶς τὰ πράγματα Th. 2.40; ἄξιον ἐνθυμηθῆναι Antipho 6.20; πρὸς ἐμαυτόν And. 1.50; ἐ. καὶ λογίζεσθαι freq. joined in D., as 1.21, al. c. gen., ἐνθυμεῖσθαί τινος <b>think much</b> or <b>deeply of</b>, τοῦ θανόντος Semon. 2; τούτων οὐδὲν ἐ. Hermipp. 41; τῶν λεγομένων Antipho 5.6; ὧν ἐνθυμηθέντες Th. 1.42, cf. Pl. <i>Mx.</i> 249c, X. <i>Mem.</i> 1.1.17; τῶν προγόνων ἐ. ὅτι… Lys. 16.20; also περί τινος Pl. <i>R.</i> 595a. folld. by a relat., ἐ. ὅτι.<br><b>notice</b> or <b>consider</b> that…, Ar. <i>Nu.</i> 820, Th. 5.111, etc. ; ὡς… how…, Ar. <i>Ra.</i> 40, X. <i>Mem.</i> 4.3.3, etc. ; εἰ… Isoc. 15.60; μὴ… Pl. <i>Euthd.</i> 279c, <i>Hp. Ma.</i> 300d. c. part., οὐκ ἐντεθύμηται ἐπαιρόμενος <b>is</b> not <b>conscious</b> that he is becoming excited, Th. 1.120, cf. 6.78, X. <i>HG</i> 4.44.19.<br><b>take to heart, be concerned</b> or <b>angry at</b>, τι A. <i>Eu.</i> 222; ξυμφοράν Th. 7.18, cf. 5.32 (v. ἐνθυμίζομαι)· εἰ μηδεὶς ὑμῶν μήτ’ ἐνθυμεῖται μήτ’ ὀργίζεται D. 4.43; abs., <b>to be concerned</b>, Hp. <i>Aër.</i> 22; = ἐνθύμιον ποιεῖσθαι, D.C. 57.4.<br><b>form a plan</b>, κράτιστος ἐνθυμηθῆναι Th. 8.68, cf. 2.60; <b>take care, see to it</b>, ἐ. ἵνα μηθεὶς ἀδικῇ PSI 4.436.9 (iii BC).<br><b>infer, conclude</b>, τί οὖν ἐκ τούτων… ἐνθυμεῖσθαι δεῖ ; D. 21.54. <i>Act.</i>, ἐνθυμέω Epich. 99.4, Aen.Tact. 37.6 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἐνθυμέομαι, in pass. sense, <b>to be in a person΄s thoughts, to be desired</b>, κρατεῖν τῶν ἐνθυμουμένων App. <i>BC</i> 5.133; <i>pf.</i> (cf. 1.3), ταυτὶ μὲν ἡμῖν ἐντεθύμηται καλῶς Ar. <i>Ec.</i> 262; εὖ ἐντεθυμημένον Pl. <i>Cra.</i> 404a (nisi leg. φιλοσόφου… καὶ εὖ ἐντεθυμημένου).
ἐνθύμημα	ατος, τό, <b>thought, piece of reasoning, argument</b>, S. <i>OC</i> 292, 1199, Isoc. 9.10 (pl.), Aeschin. 2.110.<br><b>meaning, sense</b>, opp. λέξις, Olymp. <i>in Mete.</i> 4.23. in Aristotle΄s Logic, <b>enthymeme, rhetorical syllogism drawn from probable premises</b> (ἐξ εἰκότων ἢ σημείων), opp. ἀποδεικτικὸς συλλογισμός, <i>APr.</i> 70a10, cf. <i>Rh.</i> 1355a6, etc. ; ἐ. δεικτικά, ἐλεγκτικά, <i>ib.</i> 1396b24.<br><b>invention, device</b>, X. <i>HG</i> 4.5.4, 5.44.52, An. 3.5.12, <i>Cyn.</i> 13.13 (pl.), Men. <i>Epit.</i> 295.
ἐνθυμηματικός	ή, όν, <b>determined, resolute</b>, πρός τι Hp. <i>Decent.</i> 3.<br><b>skilled in the use of enthymemes</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1354b22.<br><b>consisting of</b> or <b>in the form of enthymemes</b>, ῥητορεῖαι <i>ib.</i> 1356b21; θόρυβοι Epicur. <i>Nat.</i> 14.9; Comp. -ώτερον, [σχῆμα] Corn. <i>Rh.</i> p. 397 H. Adv. -κῶς Arist. <i>Rh.</i> 1418b36, Theon <i>Prog.</i> 5, etc.
ἐνθυμηματίζομαι	<b>form an enthymeme</b>, Steph. <i>in Rh.</i> 265.29.
ἐνθυμημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐνθύμημα, <font color="brown">v.l.</font> in Gell. 7 (6).13.4.
ἐνθυμηματώδης	ες, <b>enthymematic</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1439a5.
ἐνθύμησις	εως, ἡ, <b>consideration, esteem</b>, E. <i>Fr.</i> 246.<br><b>consideration, reflection</b>, Th. 1.132, Ev. Matt. 9.4 (pl.), Sm. Jb. 21.27, Vett.Val. 301.8, etc.<br><b>idea, conception</b>, εἰς ἐ. ἐσθήτων ἦλθον Diog.Oen. 10; τὰς ἐ. ὀξύς Luc. <i>Salt.</i> 81.<br><b>anxiety, worry</b>, Hp. <i>Praec.</i> 4.<br><b>resolution</b>, BGU 1024 iv 12 (iv AD).
ἐνθυμητέον	<b>one must reflect</b>, νυκτός Epich. 270; τόδε, ὅτι… And. 1.7; ἐ. [ὑμῖν]… παρ’ ἄλλων ἀκούουσι D. 4.3.
ἐνθυμία	ἡ, <b>cause of misgiving</b>, ἐς ἐνθυμίαν τινὶ προβάλλεσθαι Th. 5.16.
ἐνθυμιάζομαι	= ἐνθυμίζομαι, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 130.30 J., <i>EM</i> 341.22 (Et. Gen.); — <i>Act.</i>, ἐνεθυμίαζον Hsch.
ἐνθυμίζομαι	later form of ἐνθυμέομαι, D.C. <i>Fr.</i> 57.80b, Poll. 2.231 (citing Th. 5.32), Hsch. = ἐπιθυμέω, τι App. <i>Mith.</i> 120. — <i>Act.</i> ἐνθυμίζω only in Hsch.
ἐνθύμιος	ον, (&lt; θυμός) <b>taken to heart, weighing upon the mind</b>, μὴ δή τοι κεῖνός γε λίην ἐνθύμιος ἔστω let him not lie too <b>heavy on</b> thy <b>soul</b>, take not too <b>much thought for</b> him, <i>Od.</i> 13.421; ἐνθύμιόν οἱ ἐγένετο ἐμπρήσαντι τὸ ἱρόν he had <b>pricks of conscience</b> for having done it, Hdt. 8.54; ἐνθύμιόν τί τινι προσθεῖναι Antipho 3.1.2; τί δ’ ἐστί σοι τοῦτ’… ἐ. ; what is΄t <b>that weighs upon thy heart?</b> S. <i>OT</i> 739; ἐπειδή σοι τόδ’ ἐστ’ ἐ. if this matter <b>causes</b> thee <b>any scruple</b>, E. <i>HF</i> 722; ἐ. γίγνεταί τινί τις Antipho 2.3.10, cf. App. <i>BC</i> 5.133; ἐνθύμιον ποιεῖσθαί τι, = ἐνθυμεῖσθαι, to take <b>to heart</b>, to have a <b>scruple about</b> it, Th. 7.50; ἐ. ποιεῖσθαί τινος D.C. 58.6; ἐ. τιθέναι τί τινι to make him have <b>scruples about</b> it, E. <i>Ion</i> 1347; ἐ. ἔχειν ὡς, c. part., <i>Inscr.Cos</i> 319.10; ἐ. ὑπολείπεσθαί τι Antipho 3.4.9; ἐ. εὐναί a couch <b>full of care</b>, S. <i>Tr.</i> 110 (lyr.); ἐνθύμιον ἔστω Δάματρος, formula in a curse, GDI 3541.7 (Cnidos); ἐνθύμιον, τό, <b>wrath</b>, LXX Ps. 75 (76).10. ἐνθύμια, τά, <b>meaning</b>, Ph. 2.484; <b>ideas</b>, Iamb. <i>VP</i> 5.20; ἐνθύμιον ποιεῖσθαι <b>reflect</b>, c. acc. et inf., Alciphr. 3.10; λαμβάνω τὸ ἐ. I take the <b>hint</b>, Ach.Tat. 2.7.
ἐνθυμιστός	ή, όν, <b>taken to heart</b>, ἐ. ποιεῖσθαι make <b>a scruple of</b> a thing, Hdt. 2.175 (nisi leg. -ητόν).
ἔνθυμος	ον, <b>spirited</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1327b30.
ἐνθύριον	μέρος τι τῆς νεώς, Hsch.
ἐνθυσιάζω	<b>sacrifice in…</b>, LXX Si. 34 (31).7.
ἐνθύσκει	ἐντυγχάνει, Hsch.
ἐνθύσκος	ὁ ἀσφαλός, τὸ ὄρνεον, Hsch.
ἐνθύω	= θύω, τῇ Ἀρτέμιδι χοῖρον IG 11.153.11.
ἔνθω	Dor. for ἔλθω ; v. ἔρχομαι.
ἔνθοι	Dor. for ἔλθοι ; v. ἔρχομαι.
ἐνθών	Dor. for ἐλθών ; v. ἔρχομαι.
ἐνθωκεῦσαι	ἐμφωλεῦσαι, ἐγκρύπτεσθαι, Hsch.
ἐνθωρακίζω	<b>arm</b>; <i>pf. part. Pass.</i> ἐντεθωρακισμένος <b>mailed</b>, X. <i>An.</i> 7.4.16.
ἐνί	<i>poet.</i> for ἐν, both <i>Ep. and Att.</i>, also in Ion. prose.
ἑνί	dat. from εἷς.
ἔνι	for ἔνεστι, ἔνεισι, ἐνέσται: v. ἔνειμι.
ἑνιαῖος	α, ον, (&lt; ἕν) <b>single, unitary</b>, λόγος Aristid.Quint. 1.3; αἰτία Iamb. <i>Myst.</i> 8.3; οὐσία ἑ. καὶ ἀμέριστος Procl. <i>in Prm.</i> p. 564S., etc. ; pl., ἑνιαῖα <b>individual elements</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 81P. ; <b>concerned with unity</b>, γνῶσις Dam. <i>Pr.</i> 25bis. Adv. -αίως Ptol. <i>Tetr.</i> 1, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 10, Procl. <i>in Prm.</i> p. 589S., Dam. <i>Pr.</i> 1, etc.
ἐνιάκις	<b>sometimes</b>, Sor. <i>Fract.</i> 2.
ἐνιαυθμός	ὁ, (&lt; ἐνιαύω) <b>abode</b>, <i>EM</i> 342.35, prob. in Call. <i>Fr.</i> 127 (ἐνηρυθμοί [μοῖ] codd. Stob.). [ι metri gr.]
ἐνιαυσιαῖος	α, ον, = ἐνιαύσιος III, Arist. <i>Cat.</i> 5b5, D.S. 11.69 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); κύκλος Jul. <i>Or.</i> 4.155b; χρόνος PMasp. 159.20 (vi AD); ζῴδιον, = ἐνιαυτοῦ κύριον, Balbillus in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).240.<br><b>II</b>. = ἐνιαύσιος I, ἄρνες J. <i>AJ</i> 3.10.1; ἄμπελοι <i>Gp.</i> 3.2.1.<br><b>III</b>. = ἐνιαύσιος II, J. <i>BJ</i> 2.16.4, <i>Gp.</i> 2.44.2.
ἐνιαύσιος	[ῐ] α, ον, Hdt. 4.180, E. <i>Hipp.</i> 37, X. <i>Ages.</i> 2.1, SIG 167 (Mylasa, iv BC), etc. ; also ος, ον Th. 4.117, 5.1, Arist. <i>Mu.</i> 400b21 (<font color="brown">v.l.</font>); (&lt; ἐνιαυτός): — <b>of a year, one year old</b>, σῦς <i>Od.</i> 16.454, cf. D. 27.63, etc. ; τίκτει ἡ θήλεια [ὗς] ἐ. Arist. <i>HA</i> 545a29.<br><b>II</b>.<br><b>annual</b>, Hom. <i>Epigr.</i> 15.11; ὁρτή Hdt. 4.180, etc. ; τῇ τρίτῃ ἐπὶ τοῖς ἐνιαυσίοις IG 12(5).593 B 5 (Ceos, v BC); neut. pl. as Adv., Hes. <i>Op.</i> 449. Regul. Adv. -ίως <i>Sch. Arat.</i> 462, PLond. 1.113 (4).11 (vi AD).<br><b>III</b>.<br><b>lasting a year</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.45; ἐ. φυγή <b>a year΄s</b> exile, E. <i>Hipp.</i> 37; χρόνος Id. <i>Hel.</i> 775 (<font color="darkorange">dub.</font>); ἐκεχειρία Th. 4.117, 5.15; ὁδός X. <i>l.c.</i> ; κἀνιαύσιος βεβώς gone, absent <b>for a year</b>, S. <i>Tr.</i> 165.
ἐνιαυτίζομαι	<b>spend a year</b>, Pl.Com. 113; late in Act., Sch. E. <i>Or.</i> 1645, Suid.
ἐνιαύτιος	α, ον, = ἐνιαύσιος, IG2². 1126.44 (Amphict. Delph.), SIG 1025.37 (Cos).
ἐνιαυτοκράτωρ	ορος, ὁ, zodiacal sign <b>presiding over the year according to the Chaldean dodekaeteris</b>, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).231.
ἐνιαυτός	ὁ, (&lt; ἐνί, αὐτός) prop.<br><b>anniversary</b>, μηδὲ τᾷ ὑστεραίᾳ μηδ’ ἐν ταῖς δεκάταις μηδ’ ἐν τοῖς ἐνιαυτοῖς Michel 995 C 49 (pl., Delph.); hence πρὸ τῶ ἐ. before the <b>lapse of a year</b>, <i>Leg. Gort.</i> 9.29; ἐνιαυτῷ <b>on the expiry of a year</b>, <i>ib.</i> 1.35; and so, <b>any long period of time, cycle, period</b>, ἔτος ἦλθε περιπλομένων ἐνιαυτῶν as <b>times</b> rolled on the year came, <i>Od.</i> 1.16; ἐπιπλομένων ἐ. Hes. <i>Th.</i> 493, <i>Sc.</i> 87; χρονίους ἐτῶν παλαιῶν ἐνιαυτούς Ar. <i>Ra.</i> 347; πόλιν ἐνιαυτόν τινα ἔδοσαν ἐνοικεῖν Th. 3.68; ὁ μέγας ἐ., of a Pythagorean <b>cycle</b>, Eudem. ap. Theo Sm. p. 198H. ; also of <b>the Metonic Cycle</b> of nineteen years, D.S. 12.36; of a period of 600 years, J. <i>AJ</i> 1.3.9; — ἀΐδιος ἐ. Apollod. 3.4.2. = ἔτος, <b>a year</b>, εἴνατός ἐστι περιτροπέων ἐ. <i>Il.</i> 2.295; δεκάτους περιτελλομένους ἐ. 8.404; Διὸς ἐνιαυτοί 2.134; μῆνές τε καὶ ἐνιαυτῶν περίοδοι Pl. <i>Ti.</i> 47a; ἐ. ἡμερῶν LXX Le. 25.29; ἐνιαυτόν <b>during a year</b>, <i>Od.</i> 1.288; αἱ σπονδαὶ ἐνιαυτὸν ἔσονται Indut. ap. Th. 4.118; ἐπεί κε ὠνίαυτος ἐξέλθῃ IG 12(2).1.12 (Mytil., iv BC); τὸν πρῶτον ἐ. Lys. 32.8; ὁπηνίκα… τοὐνιαυτοῦ at what time <b>in the year</b>, Ar. <i>Fr.</i> 569.7; δὶς τοῦ ἐ. twice <b>a year</b>, Pl. <i>Criti.</i> 118e; τοῦ ἐ.<br><b>every year</b>, X. <i>Vect.</i> 4.23; ἑκάστου ἐ. Id. <i>Ath.</i> 3.4; but ἕκαστον τὸν ἐ. IG 2.1055.4; with Preps., δι’ ἐνιαυτοῦ Antipho <i>Fr.</i> 28; δι’ ἐ. πέμπτου <b>every</b> five <b>years</b>, Pl. <i>Criti.</i> 119d; θητεύσαμεν εἰς ἐ. for <b>a year</b>, <i>Il.</i> 21.444; τελεσφόρον εἰς ἐ. 19.32; κατ’ ἐνιαυτὸν ἄρξαι for <b>a year</b>, Th. 1.93; or, <b>every year</b>, Isoc. 3.17, Diph. 38.5; καθ’ ἕκαστον ἐ. Id. 89; ἐπ’ ἐ. for <b>a year</b>, Pl. <i>Lg.</i> 945b, etc. ; μετὰ τὸν ἐ. at the end of <b>the year</b>, Th. 1.138; παρ’ ἐνιαυτὸν ἄρχειν in alternate <b>years</b>, D.S. 4.65; πρὸ ἐνιαυτοῦ <b>a year</b> before, Plu. 2.147e; ἐς τὸν σᾶτες ἐ. for the current <b>year</b>, IG 14.256 (Phintias); ἐν τῷ καθ’ ἕτος ἐ. in the current <b>year</b>, CIG 3641b5 (Lampsacus). Ἐνιαυτός, personified, Ael. <i>Fr.</i> 19, Orph. <i>Fr.</i> 127.3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Procl. <i>in Ti.</i> 3.41 D. name for a <b>Cornucopiae</b>, Callix. 2, cf. Ath. 11.783c.
ἐνιαυτοφανής	ές, <b>yearly seen</b>, Ptol. <i>Phas.</i> p. 9 H.
ἐνιαυτοφορέω	<b>bear fruit a year</b> before it ripens, Thphr. <i>HP</i> 3.4.1.
ἐνιαύω	<b>sleep among</b>, [ταῖς ὑσί] <i>Od.</i> 15.557, cf. 9.187; <b>sleep in</b>, [φάρεσι] Bion 1.72.
ἐνιαχῇ	Adv., (&lt; ἔνιοι) <b>in some places</b>, c. gen., τοῦ Λιβυκοῦ χωρίου Hdt. 2.19; τῆς Κύπρου Id. 1.199.<br><b>sometimes</b>, Plu. 2.427f, Ath. 11.478b.
ἐνιαχοῦ	Adv., (&lt; ἔνιοι) <b>in some places</b>, Arist. <i>HA</i> 545a32, D.H. <i>Th.</i> 5.7, etc. ; <b>in some cases</b>, Pl. <i>Phd.</i> 71b, Jul. <i>Gal.</i> 152d; <b>sometimes</b>, BGU 747ii9 (ii AD).
ἐνιβάλλω	<i>poet.</i> for ἐμβάλλω.
ἐνιβλάπτω	<i>poet.</i> for ἐμβλάπτω.
ἔνιγμα	ατος, τό, (&lt; ἐνίσσω) <b>rebuke</b>, <i>Et.Gud.</i>
ἑνίγυιος	ον, <b>joined in one body</b>, Ibyc. 16.3.<br><b>lame of one foot</b>, Suid. (ἑνίγυος codd.).
ἐνιδεῖν	v. ἐνεῖδον.
ἐνιδρόω	<b>sweat in, labour hard in</b>, X. <i>Smp.</i> 2.18.
ἐνίδρυσις	εως, ἡ, <b>settling, establishment</b>, ἐν τοῖς αἰτίοις Herm. <i>in Phdr.</i> p. 145A.
ἐνιδρύω	<b>set in</b> a place, Plu. 2.745c; <b>establish in</b>, ἕνωσις τὸ πᾶν κῦρος ἐνιδρύουσα τοῖς θεοῖς Iamb. <i>Myst.</i> 5.26; — <i>Med.</i>, <b>found, establish</b>, ἐνιδρύσασθαι πόλιας, βωμοὺς καὶ τεμένεα, Hdt. 1.94, 2.178; — Pass., <b>to be established in</b>, ἐν… Id. 4.53; c. dat. loci, Συρακούσσαις Theoc. Ep. 18.5, cf. 17.102, <i>AP</i> 10.9; κόρσῃ (<font color="brown">v.l.</font> κόρσην)… ἐνιδρυθεῖσα ἀλώπηξ Call. <i>Dian.</i> 79; ταῖς ψυχαῖς, τοῖς θεοῖς, Iamb. <i>Myst.</i> 1.5, 15; <b>frequent</b>, ταῖς ὁμιλίαις αὐτῆς Σειρῆνες ἐνίδρυντο Alciphr. 1.38; abs., prob. cj. in E. <i>Hipp.</i> 33. <i>Act.</i> intr., <b>settle in</b>, Plot. 1.3.4; ταῖς μακάρων ἐνιδρῦσαι νήσοις Hierocl. <i>in CA</i> 27 p. 483M.
ἐνιζάνω	<b>sit</b> or <b>settle in</b> or <b>on</b>, αἰθούσῃσιν <i>Il.</i> 20.11; offood, τοῖς ὀδοῦσιν Alciphr. 1.22, cf. Lib. <i>Or.</i> 60.11; <i>metaph</i> of ψυχή and its object, Plot. 4.6.3.
ἐνιζεύγνυμι	<i>poet.</i> for ἐνζεύγνυμι.
ἐνιζευγνύω	<i>poet.</i> for ἐνζευγνύω.
ἐνίζησις	εως, ἡ, <b>sitting in</b>, ἔς τι Aret. <i>CA</i> 1.4.
ἐνίζω	<b>to set in</b>, <i>Ep. aor.1 Med.</i> ἐνεείσατο he <b>placed upon</b>, πρύμνῃ κούρην A.R. 4.188. intr., = ἐνιζάνω, <i>pf.</i> ἐνίζηκα, <b>sit in</b> or <b>on</b>, c. acc., θάκους ἐνίζουσαν E. <i>Hel.</i> 1108 (lyr.), prob. in A. <i>Ch.</i> 801 (lyr.); c. dat., σώματι καὶ ψυχῇ… ἐνίζει Ἔρως Pl. <i>Smp.</i> 196b; νεῦρα τοῖς μυσὶν ηκότα Gal. 2.691; ἡ ἐνιζηκυῖα τοῖς μορίοις ποιότης τοῦ φαρμάκου Id. 11.354; — <i>Med.</i>, ἐς ἕψημα τῶν βοτανῶν Aret. <i>CA</i> 2.8.
ἑνίζω	<b>to be a partisan of the One</b>, i.e.<br><b>teach a monistic doctrine</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 986b21, Procl. <i>in Prm.</i> p. 597 S.<br><b>treat as a unity</b>, τι τῇ διανοίᾳ Plot. 6.9.6; — Pass., ὡς μονὰς καὶ σημεῖον ἑνίζεται <i>ibid.</i> <b>unite</b>, ἑαυτὸν τῷ ἐραστῷ Procl. <i>in Alc.</i> p. 33 C. ; <b>unify</b>, τὰς ἐμφύτους ἐννοίας Porph. <i>Marc.</i> 10; τὰ ὄντα Procl. <i>Inst.</i> 13; — Pass., Porph. <i>Sent.</i> 11; πλῆθος ἑνιζόμενον <b>reduced to unity</b>, <i>ib.</i> 36; τὸ ἑνιζόμενον, opp. τὸ ἑνίζον, Dam. <i>Pr.</i> 13. <i>Med.</i>, <b>concentrate</b>, Hero <i>Def.</i> 136.25.
ἐνιῆλαι	κωλῦσαι, Hsch. ; cf. ἔλω.
ἐνιηλίζειν	τὴν Ἐνυάλιον ἑορτὴν ἄγειν, Hsch.
ἐνίηλος	ἀνόητος, Hsch.
ἐνίημι	<i>fut.</i> -ήσω Th. 4.115; <i>aor.</i> -ῆκα, Ep. -έηκα ; [mostly ἐνιημι in Ep., always ἐνιημι in Trag. ; but ἐνιετε <i>Il.</i> 12.441]: — <b>send in</b> or <b>into</b>, ἄλλους δ’ ὀτρύνοντες ἐνήσομεν <b>will send into the battle</b>, <i>ib.</i> 14.131; ἄλλην ἐνίησι πατὴρ ἐναρίθμιον εἶναι <i>Od.</i> 12.65.<br><b>implant, inspire</b>, c. acc. rei et dat. pers., ἐνῆκε δέ οἱ μένος ἠΰ <i>Il.</i> 20.80; καί οἱ μυίης θάρσος ἐνὶ στήθεσσιν ἐνῆκε 17.570; τοῖσιν κότον αἰνὸν ἐνήσεις 16.449; ἐνεὶς ἐλαφρὰν λύσσαν E. <i>Ba.</i> 851; ἐ. τισὶ δαπάνην <b>involve</b> them <b>in</b> expense, PAmh. 2.133.9 (ii AD); — Pass., κίνησις παρ’ ἄλλου ἐνιεμένη <b>introduced from</b> without, Plot. 6.3.23. reversely, c. acc. pers. et dat. rei, <b>plunge into</b>, τὸν… Ζεὺς ἐνέηκε πόνοισι <i>Il.</i> 10.89; νῦν μιν μᾶλλον ἀγηνορίῃσιν ἐνῆκας <b>plunged</b> him <b>in, inspired</b> him <b>with</b> pride of soul, 9.700; so ἥδε δ’ ὁδὸς καὶ μᾶλλον ὁμοφροσύνῃσιν ἐνήσει (sc. ἡμᾶς) <b>shall bring us</b> yet more <b>to</b> harmony, <i>Od.</i> 15.198. generally, <b>throw in</b>, ἐπεί ῥ’ ἐνέηκε (sc. φάρμακον οἴνῳ) <i>ib.</i> 4.233; τάμισον [τυρῷ] Theoc. 11.66; νηυσὶν ἐνίετε θεσπιδαὲς πῦρ <i>Il.</i> 12.441, cf. E. <i>Tr.</i> 1262 (so in Pass., πῦρ ἐνίετο ταῖς ἀσπίσιν Jul. <i>Or.</i> 1.27d); also ἐς τὰς πόλις ἐ. πῦρ Hdt. 8.32, cf. Th. 4.115; of ships, <b>launch</b> them <b>into</b> the deep, ἐνήσομεν εὐρέϊ πόντῳ (sc. νῆα) <i>Od.</i> 2.295, 12.293.<br><b>send into</b> the assembly, <b>employ</b>, ἄλλους ῥήτορας Th. 6.29; ἐ. διαβολάς Plb. 28.4.10.<br><b>inject</b> poison, of spiders, X. <i>Mem.</i> 1.3.12; ἰὸν ἐ. τινί A.R. 4.1508; also of clysters, Nic. <i>Al.</i> 197, Aret. <i>CA</i> 1.6, Dsc. 1.30, etc.<br><b>infuse</b>, in Pass., ἐνεήσθω ἐν αὐτέῳ ἄνηθον Aret. <i>CA</i> 1.1; κάνναβις ἐνεσμένη (ἐνεεσμένη Geronthr.) ἰς χόλη <b>soaked (?)</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 32.17.<br><b>urge on, incite</b>, πόθος μ’ ἐνέηκε <font color="brown">v.l.</font> for ἀν- in Mosch. 2.157. <i>Med.</i>, of trumpets, <b>begin to sound</b>, D.S. 17.106. intr., <b>press on</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.29, <i>HG</i> 2.4.32; — <i>Med.</i>, <b>plunge into</b>, ὑδάτεσσι Arat. 943.
ἐνιθνῄσκω	Ep. for ἐνθνῄσκω.
ἐνιθρύπτω	Ep. for ἐνθρύπτω.
ἐνιθύνω	<b>direct by</b>, [δόγμασι] οἴακα βιοτῆς <i>App.Anth.</i> 4.48.2.
ἐνικάββαλε	<i>Ep. aor.2</i> of ἐγκαταβάλλω.
ἐνικάππεσε	<i>Ep. aor.2</i> of ἐγκαταπίπτω.
ἐνικάτθανε	<i>Ep. 3 sg. aor.2</i> of ἐγκαταθνῄσκω.
ἐνικάτθεο	ἐνικάτθετο, <i>Ep. aor.2</i> of ἐγκατατίθημι.
ἐνικλάω	<i>poet.</i> for ἐγκλάω, <b>break off</b>; <i>metaph</i>, ἔωθεν ἐνικλᾶν ὅττι κεν εἴπω is wont <b>to frustrate</b> what I devise, <i>Il.</i> 8.408, cf. 422; ἐνέκλασσας (<i>Ep. aor.1</i>) δὲ μενοινήν Call. <i>Jov.</i> 90; γάμον βαρὺς ὅρκος ἐνικλᾷ Id. <i>Aet.</i> 3.1.22; τίς ἄτη σωομένους μεσσηγὺς ἐνέκλασε; A.R. 3.307.
ἐνικλείω	Ep. for ἐγκλείω, A.R. 2.1029.
ἔνικμος	ον, (&lt; ἰκμάς) <b>with wet in it, humid</b>, γῆ Arist. <i>HA</i> 570a17, Thphr. <i>CP</i> 1.2.1; διαφύσεις Ph. 1.8; δένδρα <i>Gp.</i> 10.75.2, cf. Dsc. 2.101; τὸ ἔ. τῶν ἄντρων Porph. <i>Antr.</i> 5; of young pigs, Ar.Byz. ap. Ath. 9.375a; of perspiring patients, Orib. <i>Fr.</i> 116.
ἐνικνέομαι	<b>arrive at</b>, τοὺς ἐνικομένους ταῖς ἡλικίαις IG 9(1).32.16 (Phocis).
ἐνικνήθω	<i>poet.</i> for ἐγκνήθω, Nic. <i>Th.</i> 911 (<i>Med.</i>); divisim, Mosch. 2.6.
ἑνικός	ή, όν, (&lt; ἕν) <b>single</b>; Gramm., ἀριθμὸς ἑ. the <b>singular</b> number, opp. δυϊκός, πληθυντικός, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.99, D.T. 635.30, A.D. <i>Pron.</i> 12.11, al. ; τὰ ἑνικά Longin. 24.1. Adv. -κῶς D.H. Comp. 6, A.D. <i>Synt.</i> 258.24, St.Byz. s.v. Ἄγρα.<br><b>exhibiting unity, individual</b>, in Comp., Plot. 6.9.6, Syrian. <i>in Metaph.</i> 34.17, Procl. <i>in Prm.</i> p. 581 S. ; <i>Sup., ib.</i> p. 820S., in Alc. p. 255C. Adv. -κῶς Theo Sm. p. 21 H., Plot. 2.4.13.
ἐνικρίνω	Ep. for ἐγκρίνω, A.R. 1.48 (Pass.).
ἐνιλάσιμος	ον, <b>propitious</b>, <i>Sammelb.</i> 4116.5 (-ειλ- lapis).
ἐνίλλω	<b>look askance</b>, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 209; — also ἐνιλλώπτω, Ael. Dion. <i>ibid.</i>
ἐνιλλώπτω	= ἐνίλλω.
ἐνιοβολέω	<b>cast venom upon</b>, βοτάναις Hp. Ep. 16.
ἔνιοι	αι, α, <b>some</b>; never in Ep., Lyr., or <i>Att.</i> Poets before Men., exc. Ar. <i>Pl.</i> 867 (cf. however ἐνίοτε); first used in Ion. Prose, as Hdt. 1.120, 8.56, Hp. <i>Praec.</i> 6; πολλοὶ μὲν… ἔνιοι δὲ… Lys. 25.19; ἔνιοι μὲν… ἔνιοι δὲ… Pl. <i>Tht.</i> 151a, X. <i>Mem.</i> 4.2.38; ἔνιοι μὲν… οἱ δὲ… Pl. <i>Mx.</i> 238e; ἔνιοί τινες Isoc. 15.258; later in sg., οὐ πᾶσα κίνησις θερμαίνει, ἀλλ’ ἐνία ψύχει Arist. <i>Pr.</i> 884b13, cf. Thphr. <i>Vert.</i> 1; περὶ ψυχῆς ἐνίας θεωρῆσαι Arist. <i>Metaph.</i> 1026a5; neut. pl. as Adv., συμμανῆναι ἔνια δεῖ Men. 421; ἔστι καὶ ταὐτόματον ἔνια χρήσιμον Id. 486.
ἐνίοκα	Dor. for ἐνίοτε, Archyt. ap. Stob. 3.1.114.
ἐνίοτε	Adv.<br><b>at times, sometimes</b>, E. <i>Hel.</i> 1213, Ar. <i>Pl.</i> 1125, Hp. <i>Praec.</i> 14, etc. ; ἐ. μὲν…, ἐ. δὲ… Pl. <i>Grg.</i> 467e; ἐ. μὲν… ἔστι δ’ ὅτε… Id. <i>Tht.</i> 150a; ἐ… τότε δὲ… Id. <i>Phlb.</i> 46e; ἐ. μὲν… ὅτε δὲ… Arist. <i>Mete.</i> 360b2.
ἐνιπάζων	τύπτων, Hsch. ; — also ἐνιπῆσαι (as if from ἐνιπάω)· ἀπειλῆσαι, βοῆσαι, Id.
ἐνιπή	ἡ, (ἐνίπτω, v. ἐνέπω fin.) poet. Noun, <b>rebuke, reproof</b>, <i>Il.</i> 4.402, etc. ; κρατερὴν δ’ ἀποθέσθαι ἐνιπήν 5.492; ἐνιπῇ ἀργαλέῃ 14.104; ἔδδεισεν γὰρ ἐμὴν ἔκπαγλον ἐ. <i>Od.</i> 10.448; <b>abuse, contumely</b>, ἐπίσχετε θυμὸν ἐνιπῆς 20.266; pl., <b>angry threats</b>, φεύγων… Ποσειδάωνος ἐνιπάς 5.446, cf. <i>h.Merc.</i> 165; ψευδέων ἐνιπά <b>reproach</b> of lying, Pi. <i>O.</i> 10 (11).6. later, of any <b>violent attack</b>, as of the sun΄s rays or thirst, Opp. <i>C.</i> 1.133, 299.
ἐνίπλειος	ον, Ep. for ἔμπλεος.
ἐνιπλήσασθαι	ἐνιπλησθῆναι, ἐνιπλήσωσι, v. ἐμπίπλημι.
ἐνιπλήσσω	Ep. for ἐμπλήσσω.
ἐνιπλώω	v. ἐμπλέω.
ἐνιππάζομαι	= ἐνιππεύω, Arr. <i>An.</i> 2.6.3, Plu. <i>Mar.</i> 25.
ἐνιππεύω	<b>ride in</b>, χωρίον ἐπιτήδεον ἐνιππεῦσαι Hdt. 6.102.
ἐνιππομαχέω	<b>fight a cavalry action in</b>, ἐπιτήδειον πεδίον ῆσαι D.H. 2.13.
ἐνιπρῆσαι	Ep. for ἐμπρῆσαι, v. ἐμπίμπρημι.
ἐνιπρίω	Ep. for ἐμπρίω, Opp. <i>C.</i> 2.261.
ἐνιπτάζω	lengthd. for ἐνίπτω, A.R. 1.492, 864.
ἐνιπτύω	Ep. for ἐμπτύω.
ἐνίπτω	<i>fut.</i> ἐνίψω <i>Il.</i> 7.447; <i>aor.</i> ἠνίπαπε [ι] 2.245, al., also ἐνένιπε 15.546, al. (with vv. ll. ἐνένισπεν, ἐνένιπτεν, <i>Od.</i> 18.321, <i>Il.</i> 23.473); — Ep. Verb (once in A. (v. infr.)), <b>reprove, upbraid</b>, freq. with words added to strengthen the sense, χαλεπῷ ἠνίπαπε μύθῳ <i>Il.</i> 2.245; χαλεποῖσιν ὀνείδεσι θυμὸν ἔνιπτε 3.438; ἐνένιπεν ὀνειδείοις ἐπέεσσιν <i>Od.</i> 18.326; τὸν δ’ αἰσχρῶς ἐνένιπε <i>ib.</i> 321, <i>Il.</i> 23.473; or simply πόσιν δ’ ἠνίπαπε μύθῳ 3.427; κραδίην ἠνίπαπε μύθῳ <b>reproved</b> his soul with words, <i>Od.</i> 20.17; without a modal word, εἴ τίς με καὶ ἄλλος ἐνίπτοι were another <b>to attack</b> me, <i>Il.</i> 24.768; τόν ῥ’ Ἕκτωρ ἐνένιπεν 15.552, cf. 546; καί τίς μ’ ἐνίπτων εἶπε A. <i>Ag.</i> 590; without acc., <i>Od.</i> 18.78, cf. 24.161. after Hom., = ἐνέπω, <b>tell, announce</b>, ἁδείας ἐνίπτων ἐλπίδας Pi. <i>P.</i> 4.201, cf. Nonn. <i>D.</i> 27.59. Cf. ἐνίσσω.
ἐνισκέλλω	Ep. for ἐνσκέλλω.
ἐνισκήπτω	Ep. for ἐνσκήπτω.
ἐνισκίμπτω	Ep. for ἐνσκίμπτω.
ἔνισον	Adv.<br><b>equally</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Iamb. <i>Comm. Math.</i> 25.
ἐνισόω	<b>mix in equal proportions</b>, <i>Gp.</i> 6.6.1 (Pass.).
ἐνισπεῖν	v. ἐνέπω.
ἐνισπείρω	Ep. for ἐνσπείρω.
ἐνισπέσθαι	ὁ νῦν μὴ καταπίνων, Hsch.
ἐνισπήσω	v. ἐνέπω.
ἐνίσπω	v. ἐνέπω.
ἐνίσσω	Ep. collat. form of ἐνίπτω, <b>attack, reproach</b>, ἐκπάγλοις ἐπέεσσιν ἐνισσέμεν <i>Il.</i> 15.198; ὀνειδείοισιν ἐνίσσων 22.497; ἔπεσσ’ αἰσχροῖσιν ἐνίσσων 24.238; also generally, <b>maltreat</b>, ἔπεσίν τε κακοῖσιν ἐνίσσομεν ἠδὲ βολῇσιν <i>Od.</i> 24.161; — Pass., βαλλόμενος καὶ ἐνισσόμενος <i>ib.</i> 163.
ἐνίστημι	causal in <i>pres., fut. and aor.1 Act.</i>, and <i>aor.1 Med.</i> : — <b>put, place in</b>, ἵππον ἐν λίθοις ἐνιστάναι X. <i>Eq. Mag.</i> 1.16; στήλας ἐνίστη ἐς τὰς χώρας Hdt. 2.102; εἰς αὐτὴν (sc. τὴν πόλιν) ἡνίοχον ἐνστῆσαι Pl. <i>Plt.</i> 266e; τοὺς ἱπποκόμους εἰς (i.e. amongst) τοὺς ἱππέας ἐ. X. <i>Eq. Mag.</i> 5.6; c. dat., ἱστὸν ἐνεστήσαντο μεσόδμῃ A.R. 1.563. in Law, <b>institute</b> an heir, ἐ. κληρονόμους τοὺς υἱούς PMasp. 151.75 (vi AD). <i>aor.1 Med.</i>, also, <b>begin</b>, ὅσαι τὸ πρᾶγμα τοῦτ’ ἐνεστήσαντο Ar. <i>Lys.</i> 268; οὐδὲν πώποτε τῶν πραγμάτων ἐνεστήσασθ’ ὀρθῶς D. 10.21; ὁ τοιοῦτον ἀγῶν’ ἐνστησάμενος Id. 18.4; ἐ. τὸ πρᾶγμα, Lat. <b>rem instituere</b>, Arist. <i>Pr.</i> 951a28; ἀρχὰς τῆς γενέσεως Thphr. <i>HP</i> 7.10.4; ὀργὴν καὶ μῖσος πρός τινα ἐνστήσασθαι <b>to begin to show</b>…, Plb. 1.82.9; πρᾶξιν Plu. <i>Arat.</i> 16; c. inf., D.S. 14.53. ἐνστήσασθαι τὸ μέγεθος <b>determine</b> the size, Ph. <i>Bel.</i> 50.29. Pass., with <i>aor.2, pf.</i>, and <i>plpf. Act.</i> : — <b>to be set in, stand in</b>, λόχοις E. <i>Supp.</i> 896; ἐν τῷ νηῷ Hdt. 2.91; abs., πύλαι ἐνεστᾶσι ἑκατόν Id. 1.179, cf. Pl. <i>Ti.</i> 50d, etc.<br><b>enter upon, take possession of</b>, ὁ νικάσας ἐν τὰν οὐσίαν ἐνίσταται τὰν τοῦ ἁλόντος <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 B 14.<br><b>to be appointed</b>, σοῦ ἐνεστεῶτος βασιλέος Hdt. 1.120, cf. 6.59; ἐς ἀρχήν Id. 3.68; ἐς τυραννίδας Id. 2.147.<br><b>to be upon, threaten</b>, c. dat. pers., τοιούτων τοῖσι Σπαρτιήτῃσι ἐνεστεώτων πρηγμάτων Id. 1.83; τὸν πόλεμον τὸν ἐνστάντα σοὶ καὶ τῇ πόλει Isoc. 5.2; in war, <b>press hard</b>, τινί Plb. 3.97.1; abs., <b>begin</b>, [τοῦ θέρους] ἐνισταμένου Thphr. <i>HP</i> 9.8.2; ἐνισταμένου τοῦ ἐνιαυτοῦ LXX 3 Ki. 12.24; <b>to be at hand, arise</b>, ὁ τότ’ ἐνστὰς πόλεμος D. 18.89, cf. 139, Plb. 1.71.4; τοῦ πολέμου πρὸς Φίλιππον ὑμῖν ἐνεστηκότος Aeschin. 2.58; esp. in <i>pf. part.</i>, <b>pending, present</b>, μιᾶς ἐνεστώσης δίκης Ar. <i>Nu.</i> 779, cf. Is. 11.45, D. 33.14; ὁ νῦν ἐνεστηκὼς ἀγών Lycurg. 7; so οὐδενὸς ἡμῖν ἐνεστῶτος πρὸς αὐτούς PStrassb. 91.21 (i BC); of Time, <b>instant, present</b>, τοῦ ἐνεστῶτος μηνός Philipp. ap. D. 18.157; ἡ ἐνεστῶσα κακία, ἀνάγκη, PPetr. 2 p. 60, 1 Ep. Cor. 7.26; κατὰ τὸν ἐ. καιρόν Arist. <i>Rh.</i> 1366b23; ἀγαθὸν ἐνεστὼς ἢ μέλλον <i>Stoic.</i> 3.94; cf. ἐνεστάναι τὸν πάντα χρόνον ὡς τὸν ἐνιαυτὸν ἐνεστηκέναι λέγομεν Apollod. <i>Stoic.</i> 3.260. esp. Gramm., ὁ ἐνεστὼς (sc. χρόνος) the <b>present tense</b>, <i>Stoic.</i> 2.48, D.T. 638.22, A.D. <i>Pron.</i> 58.7, al. ; also ἐνεστῶσα συντέλεια <b>the state of completion expressed by the perfect tense</b>, Id. <i>Synt.</i> 205.15; also in <i>aor.</i>, τοῦ ποτὲ ἐνστάντος <b>when</b> the moment <b>has arrived</b>, Plot. 4.3.13; τὰ ἐνεστηκότα πράγματα <b>present</b> circumstances, X. <i>HG</i> 2.1.6; so τὰ ἐνεστῶτα Plb. 2.26.3.<br><b>stand in the way, resist, block</b>, τοῖς ποιουμένοις Th. 8.69; τῇ φυγῇ Plu. <i>Luc.</i> 13; τῇ αὐξήσει Id. <i>Rom.</i> 25; πρὸς πᾶσάν τινι πολιτείαν Id. <i>Arist.</i> 3, cf. <i>Marc.</i> 22; abs., <b>stand in the way</b>, Th. 3.23; in argument, ἐνέστηκεν ὃ νυνδὴ Κέβης ἔλεγε Pl. <i>Phd.</i> 77b; ὁ ἐνεστηκώς <b>the opponent</b> in a lawsuit, SIG 45.28 (Halic., v BC). in Logic, <b>object</b>, τῷ καθόλου Arist. <i>Top.</i> 157b3; πρὸς τὸν ἔξω λόγον Id. <i>APo.</i> 76b26; abs., Id. <i>Rh.</i> 1402b24, al. ; ἐ. ὅτι… Id. <i>APr.</i> 69b6; ὡς… Id. <i>EN</i> 1172b35, A.D. <i>Synt.</i> 176.23. of the Roman tribunes, <b>exercise the right of intercessio, veto</b>, Plb. 6.16.4, Plu. <i>TG</i> 10, al. of fluids, <b>congeal, freeze</b>, ὕδωρ ἐνεστηκός Thphr. <i>CP</i> 5.13.1; <b>become impacted in</b>, ἐνιστάμενον ἐπὶ τὰ τοῦ στομάχου στενά (sc. γάλα) Dsc. <i>Alex.</i> 26.
ἐνίστιος	v. ἐνέστιος.
ἔνισχνος	ον, <b>somewhat thin, slight</b>, Nic. <i>Al.</i> 147, Cat. Cod. Aslr. 7.196.
ἐνισχυρίζομαι	<b>rely upon</b>, τινί D. 44.8.
ἐνισχύω	<b>strengthen, confirm</b>, ὁ χρόνος ταῦτα ἐνισχύσει πάντα Hp. <i>Lex</i> 3; ἄγγελος ἐνισχύων αὐτόν Ev. Luc. 22.43; — Pass., Jul. <i>Gal. Fr.</i> 7. intr., <b>prevail in</b> or <b>among</b>, ἐν ταῖς πόλεσι ἐνισχύει τὰ νόμιμα Arist. <i>EN</i> 1180b4; abs., Id. <i>PA</i> 653a31 al. ; τοῦτ’ ἐνισχύειν ἑκάστῳ Thphr. <i>Sens.</i> 63, cf. 67; παρά τισιν ἐ. ἐν παροιμίας μέρει D.S. 20.58; ἐνίσχυσεν ὡς.<br><b>the opinion prevailed</b> that…, Id. 5.57.
ἐνίσχω	= ἐνέχω ; — <i>Med.</i>, ἐνίσχεσθαι τὴν φωνήν <b>to keep in one΄s</b> voice, Plu. <i>Cic.</i> 35; — Pass., <b>to be held fast</b>, Hdt. 4.43; προχοῇσιν A.R. 1.11; ἔν τινι <font color="brown">v.l.</font> for ἐνεχ- in X. <i>An.</i> 7.4.17; of phlegm, etc., <b>to be impacted</b>, χυμοὶ ἐνισχόμενοι Gal. 15.221
ἐνιτελέω	<b>complete</b>, τὰ κατάλοιπα τῶν ἔργων <i>BCH</i> 20.323 (Lebad.).
ἐνιτρέφω	Ep. for ἐντρέφω.
ἐνιτρίβω	Ep. for ἐντρίβω.
ἐνιφέρβομαι	Ep. for ἐμφέρβομαι.
ἐνιφύρω	Ep. for ἐμφύρω.
ἐνίχνιον	τό, <b>footprint</b> (?), Prisc. <i>Inst.</i> 14.36, <i>Gloss.</i>
ἐνιχραύω	Ep. for ἐγχραύω.
ἐνιχρίμπτω	Ep. for ἐγχρίμπτω.
ἐνιψάω	<i>poet.</i> for ἐμψάω.
ἐνιψηφίζομαι	<b>put to the vote</b>, Maiuri <i>Nuova Silloge</i> 443.
ἐνίψω	v. ἐνίπτω.
ἔνκομον	ἐν τῷ μαρίῳ ἶσον θείας κελεύσεως, Hsch.
ἐνλαξεύω	<b>carve in</b> or <b>on</b>, <i>pf. Pass.</i> ἐνλελάξευνται <i>AP</i> 3.9Arg.
ἐνλαπιθάζεσθαι	μαχέσασθαι Λαπίθαις, ἢ ἐνθυμηθῆναι, Hsch.
ἔνλιθος	ον, <b>adorned with jewels</b>, μασχαλιστήρ <i>CPR</i> 22.5 (ii AD).
ἐνλιμενίζειν	<b>exact harbour-dues</b>, Hsch.
ἐνμαχατεύειν	v. ἐμμυχατεύειν.
ἐνμεντευθενί	Com. tmesis for ἐντευθενὶ μέν, Metag. 6.5.
ἐννάγωνον	τό, <b>nonagon</b>, Hero <i>Metr.</i> 1.22
ἐνναετήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; ἐνναίω) <b>inmate, inhabitant</b>, <i>AP</i> 9.495 (Arch.), <font color="brown">v.l.</font> in Mosch. 2.123; — fem. ἐνναέτειρα, <i>APl.</i> 4.94 (Arch.).
ἐνναετηρίς	v. ἐννεετηρίς.
ἐνναέτηρος	ον, = ἐνναέτης¹, <b>nine years old</b>, Hes. <i>Op.</i> 436.
ἐνναέτης	ες, <b>nine years old</b>, Theoc. 26.29; Ep. neut. εἰνάετες, as Adv., <b>for nine years</b>, Hes. <i>Th.</i> 801; — fem. ἐνναέτις, poet. εἰναέτις, <i>AP</i> 7.643 (Crin.).
εἰναέτις	v. ἐνναέτης¹.
εἰνάετες	v. ἐνναέτης¹.
ἐνναέτις	v. ἐνναέτης¹ and ἐνναέτης²
ἐνναέτης	ου, ὁ, = ἐνναετήρ, Isyll. 38, A.R. 2.517, <i>APl.</i> 4.331 (Agath.), etc. ; — fem. ἐνναέτις, ιδος, A.R. 1.1126.
ἐνναετία	ἡ, <b>period of nine years</b>, <i>Sch. Il.</i> 1.1; cf. ἐναετία.
ἐνναετίζομαι	v. εἰναετίζομαι.
ἔνναιον	τό, <font color="red">f.l.</font> for ναιον (= ναόν, cf. Hsch.), Clinias ap. <i>Sch. A.R.</i> 2.1085, cf. Suid., Zonar.
ἐνναίω	<b>dwell in</b>, τοισίδ’ ἐνναίει δόμοις E. <i>Hel.</i> 488; ὅσοισι [κακοῖσι]… ὁρᾷς ἐνναίοντά με S. <i>Ph.</i> 472, cf. <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 35.22; ἐκεῖ S. <i>OC</i> 788; c. acc. loci, <b>inhabit</b>, Mosch. 4.36, A.R. 1.1076; in later Prose, [Κόρινθον] ἐ. ἐν μέσοις τοῖς ἀγαθοῖς Aristid. <i>Or.</i> 46 (3).27; <i>3 pl. fut. Med.</i> ἐννάσσονται A.R. 4.1751; <i>3 pl. aor.1 Med.</i> ἐννάσσαντο <i>ib.</i> 1213, Call. <i>Del.</i> 15; <i>3 sg. aor.1 Pass.</i> ἐννάσθη A.R. 3.1181.
ἐννάκις	v. ἐνάκις.
ἐννακόσιοι	v. ἐνακκόσιοι.
ἐνναταῖος	v. ἐναταῖος.
ἔννατος	v. ἔνατος.
ἐννάσσω	<b>bung up</b>, πίθον <i>Gp.</i> 6.6.1.
ἐνναυλοχέομαι	<i>Dep.</i>, = ναυλοχέω ἐν…, D.C. 50.12.
ἐνναυμαχέω	= ναυμαχέω ἐν…, Plu. 2.1078d.
ἐνναυπηγέομαι	Pass., <b>have ships built in it</b>, of a place, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 1.13.
ἐννέα	Dor. also ἐννῆ, indecl., <b>nine</b>, <i>Il.</i> 6.174, <i>Od.</i> 8.258, etc. ; Μοῦσαι ἐννέα Hes. <i>Th.</i> 917, <i>Od.</i> 24.60; τρὶς ἐννέα κλῶνας, in a religious ceremony, S. <i>OC</i> 483; τρὶς ἐ. ἔτη Orac. ap. Th. 5.26. as a round number for, <b>many</b>, τρὶς ἐννέα φῶτας ἔπεφνεν <i>Il.</i> 16.785, cf. <i>Od.</i> 11.577, Sch. Nic. <i>Th.</i> 781. (Cf. Lat. <b>novem</b>, Skt. <i>náva</i>, etc.)
ἐννεάβοιος	ον, <b>worth nine beeves</b>, <i>Il.</i> 6.236, <i>Eleg.Alex.Adesp.</i> 1.3; — but also glossed by ἐνν&lt;ε&gt;άβυρσος, Hsch.
ἐννεάγηρα	κορώνη <b>nine times</b> (as) <b>old</b> (as a man), Arat. 1022 (ἐννεάνειρα cj. Lobeck).
ἐννεαγράμματον	τό, <b>word of nine letters</b> (&lt; λιθάργυρα), Olymp.Alch. p. 71 B. (-γραμμον codd.).
ἐννεάγωνος	ον, of a class of figurate numbers, <b>enneagonal</b>, Theo Sm. p. 40H.
ἐννεαδάκτυλος	ον, <b>with nine fingers</b>, Ptol.Heph. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 147B.
ἐννεάδεσμος	ον, <b>with nine joints, many-jointed</b>, Nic. <i>Th.</i> 781.
ἐννεαδικός	ή, όν, <b>based on</b> or <b>calculated by division by nine</b>, ἀγωγή, [κλιμακτήρ], Vett.Val. 147.31, 148.14.
ἐννεαετηρικός	ή, όν, <b>nine-yearly</b>, ἀγών BSA 16.117 (Pisidia, ii/iii AD).
ἐννεαέτης	ου, ὁ, <b>nine years old</b>, IG 9(2).639 (Larissa), <i>Annales du Service</i> 19.223.
ἐννεαετία	ἡ, <b>period of nine years</b>, <i>EM</i> 343.28.
ἐννεάζω	<b>spend one΄s youth in</b>, μεγέθει σώματος ἐννεάσαι <b>to be of</b> great stature <b>in one΄s youth</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.54; τῇ τῶν πραγμάτων ἀκριβεστέρᾳ καταλήψει Ph. 1.622; ἐ. [τῇ βασιλείᾳ] καὶ ἐγγηράσκει, of one crowned in his mother΄s womb, Agath. 4.25; ῥόδον ἐννεάσαν τῷ ἦρι <b>having bloomed</b> in spring, Philostr. Ep. 51.
ἐννεακαίδεκα	indecl., <b>nineteen</b>, <i>Il.</i> 24.496, etc.
ἐννεακαιδεκαετηρίς	ίδος, ἡ, <b>cycle of nineteen years</b>, D S. 12.36, Placit. 2.32.2, Ptol. <i>Tetr.</i> 205.
ἐννεακαιδεκαέτης	ου, ὁ, <b>of nineteen years</b>, χρόνος D.S. 2.47.
ἐννεακαιδεκάμηνος	ον, <b>nineteen months old</b>, IG 14.1970.
ἐννεακαιδεκαπλάσιος	α, ον, = ἐννεακαιδεκαπλασίων, Procl. <i>Hyp.</i> 4.110.
ἐννεακαιδεκαπλασίων	ον, gen. ονος, <b>nineteen times as large as</b>, τῆς γῆς Placit. 2.25.1, cf. Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 20.
ἐννεακαιδεκάς	άδος, ἡ, = ἐννεακαιδέκατος, Vett.Val. 339.2, Tz. <i>H.</i> 2.885.
ἐννεακαιδέκατος	η, ον, <b>nineteenth</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.1. γ΄, CIG 2220 (Chios), IG 3.677.6 (ii AD).
ἐννεακαιδεκέτης	ες, = ἐννεακαιδεκαέτης, poet. gen. -τευς <i>AP</i> 7.11 (Asclep.), 9.190; — fem. ἐννεακαιδεκέτις, IG 3.1370; written ἐννεακαιδεχέτις <i>Epigr.Gr.</i> 205.
ἐννεακαιδεχέτις	= ἐννεακαιδεκέτις, v. ἐννεακαιδεκέτης.
ἐννεακαιδεκέτευς	<i>AP</i> 7.11 (Asclep.), 9.190, v. ἐννεακαιδεκέτης
ἐννεακαιεικοσικαιεπτακοσιοπλασιάκις	Adv.<br><b>seven-hundred-and-twenty-nine times</b>, Pl. <i>R.</i> 587e.
ἐννεακαιεικοσιχοίνικος	ον, <b>containing twenty-nine</b> χοίνικες, PHib. 1.85.18 (iii BC).
ἐννεακέφαλος	ον, <b>nine-headed</b>, Sch. Hes. <i>Th.</i> 313, Tz. <i>H.</i> 2.237.
ἐννεάκις	Adv. = ἐνάκις, <font color="brown">v.l.</font> in Nicom. <i>Harm.</i> 8.
ἐννεακισχίλιοι	αι, α, <b>nine thousand</b>, D.S. 17.66, Ael. <i>VH</i> 6.12.
ἐννεάκλινος	ον, <b>with nine dining-couches</b>, Phryn.Com. 66, D.S. 31.9, Them. <i>Or.</i> 18.223a.
ἐννεακότυλος	ον, <b>containing nine κοτύλαι</b>, PCair. Zen. 61.3 (-κυτ- Pap.).
ἐννεάκροσσον	πολλοὺς κροσσοὺς ἔχον, Hsch.
ἐννεάκρουνος	ον, <b>with nine spouts</b>, name of a well at Athens, in earlier times (as at this day) called Καλλιρρόη, Hdt. 6.137, Th. 2.15, Polyzel. 2; <i>metaph</i> of an orator, <b>copious</b>, Lib. Ep. 1493.4.
ἐννεάκυκλος	ον, <b>in nine circles</b>, Coluth. 214, Nonn. <i>D.</i> 4.317.
ἐννεάλινος	ον, <b>of nine threads</b>, ἄρκυς X. <i>Cyn.</i> 2.4.
ἐννεαμηνιαῖος	α, ον, = ἐννεάμηνος, <i>Theol.Ar.</i> 47.
ἐννεάμηνος	ον, <b>of</b> or <b>in nine months</b>, τίκτειν Hdt. 6.69, cf. Hp. <i>Septim.</i> 8; χρόνος Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.3; λόγος BGU 977.13 (ii AD).
ἐννεάμορφος	ον, <b>of nine forms</b>, PMagLeid. W. 10.1, 21.
ἐννεάμυκλος	ον, (&lt; μύκλος) <b>having nine stripes</b> or <b>folds</b>, hence, <b>nine years old</b>, ὄνος Call. <i>Fr.</i> 180, cf. Hsch.
ἐννεάνειρα	v. ἐννεάγηρα.
ἐννεάπηχυς	υ, <b>nine cubits broad</b> or <b>long</b>, ζυγόδεσμον <i>Il.</i> 24.270, al. ; cf. εἰνάπηχυς.
ἐννεαπλάσιος	α, ον, <b>ninefold</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ibyc. 33.
ἐννεαπνεύμων	ον, gen. ονος, <b>΄nine winds strong΄</b>, ζάλη Secund. <i>Sent.</i> 8 (prob.).
ἐννεάπολις	<b>having nine cities</b>, Πύλος <i>Sch. Od.</i> 3.7.
ἐννεάπον	λοξόν, Hsch.
ἐννεάπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>nine feet long</b>, λίθος <i>Milet.</i> 7.57 (Didyma).
ἐννεάρμενος	ον, <b>having nine sails</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 101.
ἐννεάς	άδος, ἡ, <b>body of nine</b>, Theoc. 17.84 (pl.), <i>AP</i> 7.17 (Tull. Laur.); ἡ ὑμνουμένη ἐ. ἐν τῷ νοητῷ Dam. <i>Pr.</i> 117; Porph. divided the works of his master Plotinus into six enneads, Plot. 24.<br><b>the number nine</b>, Plu. 2.726d, 744a, Nicom. <i>Ar.</i> 1.19, etc.<br><b>the ninth day of the month</b>, v. εἰνάς.
ἐννεάστεγος	ον, <b>of nine stories</b>, κατασκεύασμα D.S. 20.91.
ἐννεάστερος	ον, <b>containing nine stars</b>, δορά <i>Sch. Arat.</i> 322. ἐνν&lt;ε&gt;ά
ἐννεασύλλαβος	ον, <b>nine-syllabled</b>, Steph. <i>in Rh.</i> 321.16, <i>AP</i> 13.19 tit. ; ἐννεασύλλαβον (sc. μέτρον), τό, Σαπφικόν Heph. 10.2.
ἐννεάσφαιρος	ον, <b>having nine spheres</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 110.23.
ἐννεατηρίς	v. ἐννεετηρίς.
ἐννεαφάρμακος	ον, <b>consisting of nine ingredients</b>, of remedies, Heraclid. Tar. ap. Gal. 14.186, Cels. 5.19.10, Androm. ap. Gal. 13.310, Orib. <i>Fr.</i> 142.
ἐννεάφθογγος	ον, <b>of nine notes</b>, μέλος <i>Trag.Adesp.</i> 546.11.
ἐννεάφωνος	ον, = ἐννεάφθογγος, σῦριγξ Theoc. 8.18.
ἐννεάχειλος	ον, <b>with nine lips</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.14.
ἐννεάχειλος	ον, Ion. for ἐννεάχιλοι, read by Aristarch. in <i>Il.</i> 5.860, and mistranslated as, = ἐννεάχειλος¹.
ἐννεάχιλοι	αι, α, Ep. for ἐνάκις χίλιοι, <b>nine thousand</b>, <i>Il.</i> 5, 860 (v. ἐννεάχειλος²); ἄνδρες Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 6; sg., κτύπος ἐννεάχιλος noise <b>as of 9 000</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.45.
ἐννεάχορδος	ον, <b>of nine strings</b>; <i>Subst.</i> ἐννεάχορδον (sc. ὄργανον) τό, Phillis ap. Ath. 14.636b.
ἐννεάχρονος	gloss on ἐννέωρος, <i>Sch. Od.</i> 11.311.
ἐννεάχωρος	ον, <b>containing nine terms</b> or <b>places</b>, στίχος <i>Theol.Ar.</i> 28.
ἐννεαχῶς	<b>in nine ways</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 961S.
ἐννεάψυχος	ον, <b>with nine lives</b>; <b><i>prov.</i>, ἐ. ὁ κύων</b> (as we say of the cat) Hsch.
ἔννεεν	ἐξέτεινεν, Hsch.
ἐννεετηρίς	ίδος, ἡ, <b>nine-year period</b>, Pl. <i>Min.</i> 319e, IG 2.985A 2, <i>Delph.</i>3(2).48.8; written ἐννεατηρίς in Vett.Val. 337.17; ἐνναετηρίς Plu. 2.293b; ἐννετηρίς (<font color="brown">v.l.</font> ἐννεατ-) Thphr. <i>HP</i> 4.11.2; v. ἐννεαετηρίς.
ἐννετηρίς	= ἐννεετηρίς.
ἔννεκα	<i>Aeol.</i>, = ἕνεκα.
ἐννεκρόομαι	Pass., <b>die in</b>, ταῖς γαλήναις Plu. 2.792b.
ἐννεμέθομαι	Pass., <b>feed in</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.611, 3.546.
ἐννεμέσιμος	ον, <b>just, righteous</b>, Cyr.
ἐννέμω	<b>feed</b> cattle <b>in</b> a place, SIG 685.82 (Itanos), D.C. 72.3; — <i>Med.</i>, of the cattle, Ph. 2.118 (prob.); of fish, Oppian. <i>H.</i> 1.5; also, <b>live amongst</b>, LXX 3 Ma. 3.25.
ἐννενήκοντα	<font color="red">f.l.</font> for ἐνενήκοντα.
ἐννενηκοστός	<font color="red">f.l.</font> for ἐνενηκοστός.
ἐννενηκονταετής	<font color="red">f.l.</font> for ἐνενηκονταετής.
ἐννενώκασι	Ion. for ἐννενοήκασι, <i>3 pl. pf.</i> of ἐννοέω.
ἐννεόβολον	τό, <b>sum of nine obols</b>, IG 7.235.22 (Orop.).
ἔννεον	Ep. for ἔνεον, impf. of νέω² <b>swim</b>, <i>Il.</i> 21.11 (<font color="brown">v.l.</font> νήχοντ΄).
ἐννεόργυιος	ον, <b>nine fathoms long</b>, <i>Od.</i> 11.312, Matro <i>Conv.</i> 45.
ἐννεοττεύω	<i>Att.</i> for ἐννεοσσεύω.
ἐννεοσσεύω	<i>Att.</i> ἐννεοττεύω, later ἐννοσσεύω LXX Je. 22.23, <i>Gp.</i> 5.48.1: — <b>make a nest in</b> a place, ἔν τινι Ar. <i>Av.</i> 1108; <i>metaph</i>, Pl. <i>Lg.</i> 949c; as etym. of νόσος, <i>Anon. Lond.</i> 3.22; — <i>Med.</i>, D.S. 5.43. c. acc., <b>hatch as in a nest</b>, ἔρωτα Pl. <i>Alc.</i> 1.135e; παιδείας ψυχαῖς Them. <i>Or.</i> 24.307d; — Pass., <b>to be hatched</b>, ἐπιθυμίαι ἐννενεοττευμέναι Pl. <i>R.</i> 573e.
ἐννεόω	<b>break up</b> land, <i>Gp.</i> 3.1.9.
ἐννέπω	v. ἐνέπω.
ἐννεσία	ἡ, v. ἐνεσία.
ἔννευμα	ατος, τό, <b>signal, wave of the hand</b>, δακτύλων ἐννεύμασι LXX Pr. 6.13.
ἐννευρόκαυλος	ον, <b>with fibrous stalk</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.1.4.
ἐννεύω	<b>nod</b> or <b>make signs to</b>, ἐννεύει με φεύγειν Ar. <i>Fr.</i> 75, cf. Luc. <i>DMeretr.</i> 12.1; ἐ. τινὶ τὸ τί ἂν θέλοι.<br><b>ask</b> him <b>by signs</b> what…, Ev. Luc. 1.62.
ἐννέω	<b>swim in</b>, Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).21.
ἐννέωρος	(cf. ὧρος), <i>Ep. Adj.</i> <b>in the ninth season</b>; hence, Μίνως ἐννέωρος βασίλευε Διὸς… ὀαριστής perh.<br><b>at nine years old</b> or <b>after nine years</b>, <i>Od.</i> 19.179, cf. Apollon.Soph. <i>Lex.</i> ; Pl. <i>Min.</i> 319b couples ἐ. ὀαριστής taking counsel with Zeus <b>every ninth year. nine years old</b>, of the Aloidae, <i>Od.</i> 11.311; βοῦς 10.19 (unless, = πενταέτηρος, ὧρος meaning a <b>season</b>, i.e. half-year, cf. Arist. <i>HA</i> 575b6); σίαλοι <i>Od.</i> 10.390; ἄλειφαρ <i>Il.</i> 18.351. (Perh. = <b>of full age</b>, ἐννέα being taken as a round number, cf. <i>Sch. Il. l.c.</i>) (&lt; ὥρα) <b>nine hours long</b>, νύκτες Herod. 8.5.
ἐννῆ	= ἐννέα, SIG 240 E 43 (Delph., iv BC); also at Cyrene, Hsch.
ἐννήκοντα	Ep. for ἐνενήκοντα, <i>Od.</i> 19.174.
ἐννῆμαρ	<i>Ep. Adv.</i> <b>for nine days</b>, <i>Il.</i> 1.53, al.
ἐννήρης	ες, <b>of nine banks of oars</b>, ναῦς Plb. 16.7.1, Ath. 5.203d.
ἐννησιάδες	Νύμφαι <b>island</b>-Nymphs (Lesb.), Hsch.
ἐννήϋσκλοι	ὑποδήματα Λακωνικῶν ἐφήβων, Hsch. (ἐννήϊσκλοι cod.); fr. ἐννῆ and ὕσκλος.
ἔννηφιν	v. ἔνος².
ἐννήφω	<b>to be sober in</b>, ἑκατέρῳ (sc. good and evil fortune), M.Ant 1.16.10.
ἐννήχομαι	<b>swim</b> or <b>float in</b>…, τινί Ph. 1.385, Plu. 2.994b, Antyll. ap. Orib. 6.27.5; <i>metaph</i>, νοήματα ἐ. ὡς ἐν ποταμῷ τῷ λόγῳ Ph. 1.693; — later in <i>Act.</i>, Gal. <i>UP</i> 15.5, prob. in Lib. <i>Decl.</i> 32.20; <i>metaph</i>, Gal. 2.461.
ἔννιον	τό, <b>handle of an oar</b>, Hsch.
ἐννιτρόγεως	ων, <b>with soil impregnated with nitre</b>, Hero <i>Geom.</i> 23.68.
Ἐννοδία	v. ἐνόδιος.
ἐννοέω	<i>Ion. aor.1 part.</i> ἐννώσας Hdt. 1.68, 86; <i>pf.</i> ἐννένωκα Id. 3.6; — <i>Att.</i> also <i>Dep.</i> ἐννοοῦμαι, with <i>aor.1 Pass.</i> ἐνενοήθην : — <b>have in one΄s thoughts, consider, reflect</b>, ἐ. ὅτι… Id. 1.86, etc. ; ἐ. ὡς… Pl. <i>Ap.</i> 40c; εἴτε… Id. <i>Phd.</i> 74a; ἐ. μή.<br><b>take thought, be anxious</b> lest…, X. <i>An.</i> 4.2.13, etc. ; ἐννοούμενοι μὴ οὐκ ἔχοιεν <i>ib.</i> 3.5.3; ἐννοούμενοι (<font color="brown">v.l.</font> -οῦντες) οἷα πεπονθὼς ἦ Lys. 9.7; abs., ὧδε γὰρ ἐννόησον Pl. <i>Prt.</i> 324d; also τέκνων ἐννοουμένη πέρι E. <i>Med.</i> 925. c. acc., <b>reflect upon, consider</b>, τὰ λεγόμενα Hdt. 1.68, cf. 3.6; τοῦτ’ ἐννοοῦμαί πως ἐγώ Eup. 11.6 D. ; ἐ. τὸ γιγνόμενον, ὅτι… Pl. <i>Tht.</i> 161b, cf. S. <i>Ant.</i> 61; τοῦτ’ ἐννοεῖσθ΄, ὅταν πορθῆτε γαῖαν, εὐσεβεῖν Id. <i>Ph.</i> 1440; ταῦτ’ ἐννοήσασ’ (<font color="brown">v.l.</font> ἐννοηθεῖσ΄) E. <i>Med.</i> 882, cf. 900; γένος ἐπιεικὲς ἀθλίως διατιθέμενον Pl. <i>Criti.</i> 121b.<br>c. gen., <b>take thought for</b>, μητρὸς οὐδὲν ἐννοούμενοι κακῶν E. <i>Med.</i> 47; ἐνενόησεν αὐτῶν καὶ ὡς… he <b>took note of</b> them that…, X. <i>Cyr.</i> 5.2.18; <b>notice</b>, ἐννενόηκας τῶν λεγομένων πονηρῶν, σοφῶν δέ, ὡς… Pl. <i>R.</i> 519a; ἐννενόηκά σου λέγοντος ὅτι… Id. <i>Hp. Mi.</i> 369e, cf. <i>Tht.</i> 168c; ἔκ τινος ἐννοεῖσθαι <b>draw conclusions</b> from…, Id. <i>Hp. Ma.</i> 295c.<br><b>understand</b>, εἰ σὺ μὴ τόδ’ ἐννοεῖς, ἐγὼ λέγω σοι A. <i>Ag.</i> 1088 (lyr.); οὐ γὰρ ἐννοῶ S. <i>OT</i> 559, <i>Ph.</i> 28; c. part., ἐννοοῦμαι φαῦλος οὖσα E. <i>Hipp.</i> 435.<br><b>intend</b> to do, c. inf., ἐννοεῖς ἡμᾶς προδοῦναι S. <i>OT</i> 330, cf. LXX Ju. 9.5, Aristeas 133; c. acc. rei, S. <i>Aj.</i> 115.<br><b>think of, invent</b>, Id. <i>Tr.</i> 578; ὁδόν X. <i>An.</i> 2.2.10; μηχανήν Pl. <i>Lg.</i> 798b.<br><b>form a notion of</b>, τι Id. <i>Phd.</i> 73c sq. ; <b>suppose</b>, ὃ δ’ ὑμεῖς ἐννοεῖτε, ὅτι… X. <i>An.</i> 6.1.29. of words, <b>mean, signify</b>, τί σοι ἄλλο ἐννοεῖ… τὸ ῥῆμα; Pl. <i>Euthd.</i> 287c codd. ἐννόημα, ατος, τό, <b>notion, concept</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 981a6, Epicur. Ep. 1 p. 5U., LXX Si. 21.11, Aristeas 189, D.H. Comp. 25, Plot. 6.6.12, etc. ; <b>object of thought</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.19, etc.
ἐννοηματικός	ή, όν, <b>notional</b>, <i>Stoic.</i> 2.75; <b>subjective</b>, Ascl. <i>in Metaph.</i> 106.26; opp. οὐσιώδης, Gal. 1.306. Adv. -κῶς Ascl. <i>in Metaph.</i> 106.27, Procl. <i>in Prm.</i> p. 632 S. ; gloss on ἐμφαντικῶς, <i>EM</i> 336.53.<br><b>inventive</b>, Vett.Val. 42.33. Adv. -κῶς Id. 166.7.
ἐννόησις	εως, ἡ, <b>consideration</b>, Pl. <i>R.</i> 407c.
ἐννοητέον	<b>one must consider</b>, Pl. <i>Lg.</i> 636c.
ἐννοητικός	ή, όν, <b>thoughtful</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 813a29.
ἔννοια	ἡ, (&lt; νοῦς) <b>act of thinking, reflection, cogitation</b> (συντονία διανοίας Pl. <i>Def.</i> 414a); ἄξιον ἐννοίας Id. <i>Lg.</i> 657a, al.<br><b>notion, conception</b>, χρόνου ἔννοια Id. <i>Ti.</i> 47a; ἐν ταῖς περὶ τὸ ὂν… ἐννοίαις Id. <i>Phlb.</i> 59d; ἔ. λαβεῖν to form <b>an idea</b>, opp. αἴσθησιν λαβεῖν, Id. <i>Phd.</i> 73c; τοῦ καλοῦ ἔ. ἔχειν Arist. <i>EN</i> 1179b15; ἐννοίας χάριν λέγειν Id. <i>Metaph.</i> 1073b12; ἔννοιαι, opp. φαντασίαι, αἰσθήσεις, Id. <i>MA</i> 701b17; κατὰ ἀθρόαν ἔ. Epicur. Ep. 1 p. 23U. (but κατὰ πᾶσαν ἔ. θυμοῦ every <b>kind, variety</b> of anger, Phld. <i>Ir.</i> p. 90 W.); δοξαστικαὶ ἔ. Epicur. <i>Sent.</i> 24; εἰς ἔ. ἔρχεσθαί τινος Plb. 1.57.4; εἰς ἔ. τινὸς ἄγειν τινά <i>ib.</i> 49.10; ἡ κοινὴ ἔ. the common <b>notion</b>, Id. 10.27.8; κοιναὶ ἔ.<br><b>axioms</b>, heading in Euc. ; general <b>ideas</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.154, etc. ; ψιλὴ ἔ. mere, i.e. vague, <b>notion</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 18.1.<br><b>intent</b>, E. <i>Hel.</i> 1026; ἔννοιαν λαβεῖν form <b>a design</b>, Id. <i>Hipp.</i> 1027; <b>intention</b> of a testator, Is. 1.13; ἔ. ἔχειν περί τι Pl. <i>Lg.</i> 769e; ἔ. ἐμποιεῖν put an <b>idea</b> into one΄s head, Isoc. 5.150; ἔ. ἐμπίπτει τινί X. <i>An.</i> 3.1.13.<br><b>good sense, better judgement</b>, παρὰ τὴν ἔννοιαν Plu. 2.1077d.<br><b>sense</b> of a word, D.C. 69.21.<br>Rhet., <b>thought</b>, opp.<br><b>diction</b> (λέξις), Hermog. <i>Id.</i> 2.4, cf. <i>Prog.</i> 6.
ἐννοιάδες	αἶγες, αἳ μὴ κορύπτουσιν, Hsch. (post ἑνοῖ).
ἐννόμιος	ον, <b>of</b> or <b>for pasturage</b>, ὅσ’ ἄλλα ἐ. (sc. χωρία) IG 2.1059.13 (iv BC), cf. OGI 55.14 (Telmessus, iii BC); τὸ ἐ.<br><b>dues paid for pasturage</b>, IG 2.584c7, 7.3171.49 (Orchom. Boeot.), <i>Inscr.Délos</i> 353 A 34 (iii BC), PSI 4.368.4 (iii BC), OGI 1629.173 (Palmyra, ii AD), etc.
ἐννομολέσχης	ου, ὁ, <b>prater about laws</b>, Timo 25.
ἔννομος	ον, <b>ordained by law, lawful, legal</b>, Pi. <i>O.</i> 7.84; [χθονὸς αἶσα] Id. <i>P.</i> 9.57; δίκα A. <i>Supp.</i> 384 (lyr.), cf. E. <i>Ph.</i> 1651, etc. ; ἔννομα πείσονται they will suffer <b>lawful punishment</b>, Th. 3.67; ἔ. ὁμολογία, πολιτεία, Pl. <i>Lg.</i> 921c, Aeschin. 1.5; σὺμ ψάφοις ταῖς ἐ. <i>Supp.Epigr.</i> 2.277 (Delph., ii BC); ἐκκλησία IG 9(1).3 (Locr.), Act. Ap. 19.39; ἡλικία, χρόνοι, POxy. 247.12 (i AD), Michel 468.29 (ii BC). Adv. -μως, ζημιοῦσθαι, διοικεῖσθαι, Lys. 9.12, 30.35, cf. D.C. 56.7; Comp. -ώτερον POxy. 1204.24 (iii AD). of persons, <b>keeping within the law, upright, just</b>, A. <i>Supp.</i> 404 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 424e; also, <b>subject to the law</b>, μὴ ὢν ἄνομος Θεοῦ, ἀλλ’ ἔ. Χριστοῦ 1 Ep. Cor. 9.21. (&lt; νέμομαι) <b>feeding in</b>, i.e.<br><b>inhabiting</b>, οἳ γᾶς τότ’ ἦσαν ἔννομοι A. <i>Supp.</i> 565 (lyr.).
ἔννους	ουν, = ἔννοος.
ἔννοος	ον, always <i>contr.</i> ἔννους, ουν, <b>thoughlful, shrewd, sensible</b>, νηπίους ὄντας τὸ πρὶν ἔννους ἔθηκα A. <i>Pr.</i> 444, cf. S. <i>OT</i> 916; οὐδεὶς ἔ. ἐφάπτεται μαντικῆς ἐνθέου Pl. <i>Ti.</i> 71e; ἔ. γίγνομαι I come <b>to my senses</b>, E. <i>Ba.</i> 1270, D. 31.2; ἔ. γεγονέναι ὅτι… to be <b>aware</b> that…, Lys. 10.20; <i>Sup.</i> ἐννούστατος Hsch.<br><b>intellectual</b>, ζωή Plot. 6.2.21.
ἔννος	v. ἔνος².
ἐννοσία	ἀλογία, ἀργία, Hsch.
Ἐννοσίγαιος	ὁ, Ep. for Ἐνοσίγαιος, <b>Earth-shaker</b>, as a name of Poseidon, <i>Il.</i> 13.43, al., Mosch. 2.149, Nonn. <i>D.</i> 36.126, etc. ; ἐνοσίγαιος, Luc. <i>JTr.</i> 9.
Ἐννοσίδας	α, ὁ, Dor. for Ἐννοσίγαιος, Pi. <i>P.</i> 4.33, <i>Pae.</i> 4.41.
ἔννοσις	v. ἔνοσις.
ἐννοσίφυλλος	ον, = εἰνοσίφυλλος, Ep. for ἐνοσίφυλλος; ἀήτα Simon. 41.
ἐννοσσεύω	v. ἐννεοσσεύω.
ἐννοσσοποιέομαι	<i>Med.</i>, <b>make oneself a nest on</b>, LXX 4 Ma. 14.16.
ἐννότιος	α, ον, <b>wet, moist</b>, Call. <i>Fr.</i> 350.
ἐννοχλέω	<i>poet.</i> for ἐνοχλέω, Theoc. 29.36.
ἔννυθεν	ἐκέχυντο, Hsch.
ἐννυκτερεύω	<b>pass the night in</b>, ἐν τῇ χώρᾳ Plb. 3.22.13; abs., Hld. 3.4.<br><b>stand for a night</b>, of preparations, Dsc. 2.76.9, Philum. ap. Orib. 45.29.7, Gal. 13.1046.
ἑννύω	= ἕννυμι.
εἱνύω	Ion. for ἑννύω.
ἕσω	fut. of ἕννυμι.
ἕννυμι	or ἑννύω (Hsch., cf. ἀμφι-, καθ-), Ion. εἵνυμι, εἱνύω (cf. ἐπι-, κατα-); <i>fut.</i> ἕσω (ἀμφι-) <i>Od.</i> 5.167, Ep. ἕσσω 16.79, etc. ; <i>Ep. aor.</i> ἕσσα <i>Il.</i> 5.905 (the common form only in compd. ἀμφιέσαιμι, ἀμφι-έσασα); — <i>Med.</i>, ἕννυμαι <i>Od.</i> 6.28; <i>impf.</i> ἕννυτο 5.230; <i>Ep. fut.</i> ἑσσομαι (ἐπιϜ-, ἐφ-) Pi. <i>N.</i> 11.16, A.R. 1.691; <i>aor.</i> (ἀμφὶ)… ἕσατο <i>Il.</i> 14.178, Ep. (ἐπὶ)… ἕσσαντο <i>ib.</i> 350; <i>Ep. 3 sg.</i> (ἀμφὶ)… ἑέσσατο 10.23, <i>Od.</i> 14.529; — <i>Pass., pf.</i> εἷμαι, εἷται, 19.72, 11.191, but <i>2 sg.</i> ἕσσαι 24.250, <i>3 sg.</i> ἕσται (ἐπι-) Orac. ap. Hdt. 1.47; <i>plpf. 2 sg.</i> ἕσσο <i>Il.</i> 3.57, <i>Od.</i> 16.199, <i>3 sg.</i> ἕστο <i>Il.</i> 23.67, Ep. ἕεστο 12.464, <i>3 dual</i> ἕσθην 18.517, <i>3 pl.</i> εἵατο <i>ib.</i> 596; <i>part.</i> εἱμένος (v. infr.). (<i>ves-</i>, cf. Lat. <b>vestis</b>, Skt. <i>váste</i> ΄clothes himself΄; Ϝεσ- in βέστον, γεστία, γέστρα (qq. vv.), cf. Ϝῆμα <i>Leg. Gort.</i> 3.38.): — <b>put clothes on</b> another, c. dupl. acc., κεῖνός σε χλαῖνάν τε χιτῶνά τε ἕσσει he <b>will clothe</b> thee <b>in</b> cloak and frock, <i>Od.</i> 15.338, cf. 16.79; χαρίεντα δὲ εἵματα ἕσσε <i>Il.</i> 5.905. <i>Med. and Pass.</i>, c. acc. rei only, <b>clothe oneself in, put on, wear</b>, κακὰ δὲ χροῒ εἵματα εἷμαι <i>Od.</i> 23.115; χλαίνας εὖ εἱμένοι 15.331; freq. of armour, ἕσσαντο περὶ χροῒ νώροπα χαλκόν <i>Il.</i> 14.383, etc. ; [ἀσπίδας] ἑσσάμενοι, of tall shields which <b>covered</b> the whole person, <i>ib.</i> 372; [ξυστὰ] κατὰ στόμα εἱμένα χαλκῷ shafts <b>clad</b> with brass at their point, 15.389; of any covering, <b>wrap, shroud oneself in</b>, χλαίνας… καθύπερθεν ἕσασθαι, of bed-clothes, <i>Od.</i> 4.299; ἐπὶ δὲ νεφέλην ἕσσαντο <i>Il.</i> 14.350; ἠέρα ἑσσαμένω <i>ib.</i> 282; εἱμένος ὤμοιϊν νεφέλην 15.308; <i>metaph</i>, λάϊνον ἕσσο χιτῶνα thou <b>hadst been clad</b> in coat of stone, i.e. stoned, 3.57; τὸν ἀεὶ κατὰ γᾶς σκότον εἱμένος S. <i>OC</i> 1701; τρυχηρὰ περὶ τρυχηρὸν εἱμένην χρόα λακίσματ’ E. <i>Tr.</i> 496; <i>metaph</i> also, φρεσὶν εἱμένος ἀλκήν <i>Il.</i> 20.381. — Twice in Trag., elsewh. in Compds., as always in Prose.
ἐννυχεύω	<b>to sleep in</b> or <b>on</b>, τῷ σηκῷ Plu. 2.434e; <i>metaph</i>, Ἔρως, ὃς ἐν μαλακαῖς παρειαῖς νεάνιδος ἐννυχεύεις S. <i>Ant.</i> 784 (lyr.).<br><b>sink</b>, of a star, Babr. 124.16.
ἐννύχιος	α, ον Hes. <i>Th.</i> 10, etc. ; ος, ον S. <i>Aj.</i> 180 (lyr.); (&lt; νύξ): — <b>by night, at night</b>, ἐ. προμολών <i>Il.</i> 21.37; [νῆες] ἐννύχιαι κατάγοντο <i>Od.</i> 3.178; ἐννύχιαι στεῖχον Hes. <i>l.c.</i> ; ἐ. μέλπεσθαι Pi. <i>P.</i> 3.79; ἐ. τέρψις S. <i>Aj.</i> 1203 (lyr.); Ῥιπαί <b>gloom-encompassed</b>, Id. <i>OC</i> 1248 (lyr.); φροντίδες Ar. <i>Eq.</i> 1290, etc. ; neut. as Adv., <font color="darkorange">dub.</font> in Parrhas. 3. ἐννυχίων ἄναξ Ἀϊδωνεῦ king <b>of those who dwell in the realms of Night</b>, S. <i>OC</i> 1558 (lyr.); cf. ἔννυχος II. ἐννύχιον κρύπτεις· σκοτεινῶς καὶ δολίως, τινὲς δὲ ἐμμύχιον ἐν τῷ μυχῷ Hsch., cf. Call. <i>Aet.</i> 3.1.21.
ἔννυχος	ον, = ἐννύχιος, ἄγγελος ἦλθε… ἔννυχος <i>Il.</i> 11.716, cf. Maiist. 16; ἔ. κοῖται Pi. <i>P.</i> 11.25; ὄψεις A. <i>Pr.</i> 645; neut. pl. as Adv., ἔννυχα λίαν ἀναστάς Ev. Marc. 1.35; Comp. -ώτερον Aesop. 110.<br>epith. of Hades, S. <i>Tr.</i> 501 (lyr.).
ἔννωθρος	ον, <b>dazed</b>, Dsc. 1.31.
ἐννῶσαι	ἐννώσας, <i>Ion. aor.1 inf. and part.</i> of ἐννοέω.
ἐννωτίζομαι	<b>carry on one΄s back</b>, Tz. <i>H.</i> 4.5.
ἐνό	ἔνο, <i>Dor. and Aeol.</i>, = ἔνι, Axiop. 1.5, cf. <i>An.Ox.</i> 1.176.
ἐνόβρυζος	ον, <b>pure, assayed</b>, χρυσός <font color="darkorange">dub.</font> in POxy. 1430.16 (iv AD).
ἔνογκος	ον, <b>swollen</b>, φλέβες Steph. <i>in Hp.</i> 1.206D.<br><b>possessing bulk, corporeal</b>, Porph. <i>Sent.</i> 27; τὸ ἔ. καὶ διαστατόν Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8.
ἐνόδιος	α, ον, Ep. εἰνόδιος, η, ον <i>Il.</i> 16.260, and so Trag. in lyr., in fem. εἰνοδία ; Thess. Ἐννοδία IG 9(2).358, 1286; later ος, ον Paus. 3.14.9: — <b>in</b> or <b>on the way</b>, σφήκεσσιν ἐοικότες… εἰνοδίοις like wasps <b>that have their nests by the way-side</b>, <i>Il.</i> 16.260; ἐ. σύμβολοι omens <b>seen on the way</b>, portending good or ill success, A. <i>Pr.</i> 487; πόλεις Plu. <i>Aem.</i> 8; στάσεις σκηνῶν Id. <i>Ant.</i> 9; ὅπλα <b>for use by the way</b>, D.H. 4.48. <i>Subst.</i> ἐνόδια, τά, <b>nets for stopping the pathways</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.9.<br><b>blisters caused by walking</b>, Thphr. <i>Sud.</i> 15. epith. of divinities, who had their statues <b>by the way-side</b> or <b>at cross-roads</b>, most freq. of Hecate, εἰνοδίας Ἑκάτης S. <i>Fr.</i> 535.2; also of Persephone, ἐνοδία θεός Id. <i>Ant.</i> 1199; εἰνοδία θυγάτηρ Δάματρος E. <i>Ion</i> 1048; δαίμων ἐνοδία IG 14.1390; and Ἐνοδία alone, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1, E. <i>Hel.</i> 570, <i>AP</i> 6.199 (Antiphil.), <i>IG ll. cc.</i> ; ἡ Ἐνόδιος Paus. <i>l.c.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>l.c.</i> ; also of Hermes, Theoc. 25.4, etc.
ἐνοδῖτις	εως, ἡ, = ἐνοδία, Orph. <i>H.</i> 72.2.
ἔνοδμος	ον, (&lt; ὀδμή) <b>swect-smelling, fresh</b>, Nic. <i>Th.</i> 41.
ἔνοδος	ἡ, <b>visit</b>, PLond. 3.1159.4 (ii AD).
ἑνοείδεια	ἡ, <b>singleness</b>, Steph. <i>in Rh.</i> 318.28.
ἑνοειδής	ές, <b>single, simple</b>, φωνή Nicom. <i>Harm.</i> 12.<br><b>resembling, having the form of unity</b>, Plot. 6.9.5, Jul. <i>Or.</i> 4.139b, al., Procl. <i>in Prm.</i> p. 540 S., etc. ; opp. πληθοειδής, Dam. <i>Pr.</i> 45; <i>Comp., ib.</i> 38, Procl. <i>Inst.</i> 62; <i>Sup.</i>, Id. <i>in R.</i> 1.177. Adv. -δῶς Jul. <i>Or.</i> 4.143b, Nicom. <i>Ar.</i> 1.6, Iamb. <i>Myst.</i> 1.3, Dam. <i>Pr.</i> 237.
ἑνόζυγος	ον, <b>of single pairs</b> of gladiators matched with beasts, κοντοκυνηγέσιον IGRom. 4.1632. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἐνοιδέω	<b>swell up in</b>, Hp. <i>Hum.</i> 8 vulg., Antyll. ap. Orib. 7.16.6; <i>metaph</i> of the wounds of love, Plu. <i>Fr.</i> 25.4.
ἐνοιδής	ές, <b>swollen</b>, Nic. <i>Al.</i> 422.
ἐνοιδίσκομαι	= ἐνοιδέω, of vine-buds, Gal. 12.187.
ἐνοικάδιος	ον, = ἐνοικίδιος, γαλεοί Aret. <i>CD</i> 1.4.
ἐνοίκειος	ον, <b>contained in a house</b>; τὰ ἐ.<br><b>furniture, contents of a house</b>, <i>Rev.Et. Gr.</i> 32.171 (Delos, iv/iii BC).
ἐνοικειόω	<b>introduce among</b>, τὴν ἐπιείκειαν… τοῖς ἀνθρώποις D.S. 1.93; — Pass., <b>creep in</b>, τὰ κατὰ μικρὸν ἐνοικειούμενα πάθη Plu. 2.960a.<br><b>to be related</b>, τινί LXX Es. 8.1.
ἐνοικέτις	ιδος, ἡ, <b>she who inhabits</b>, ἐ. τῶν νήσων ἡ Ἀφροδίτη Suid.
ἐνοικέω	<b>dwell in</b>, c. dat. loci, Θήβαις E. <i>HF</i> 1282, etc. ; χώρα καλὴ ὥστε ἐ. X. <i>An.</i> 5.6.25; κατὰ στέγην E. <i>Alc.</i> 1051; ἐνταῦθα Ar. <i>Nu.</i> 95; abs., οὔ τι γὰρ κεκτήμεθ’… αὐτό (sc. τὸ σῶμα), πλὴν ἐνοικῆσαι βίον… we possess it not, save <b>to dwell in</b> during life, E. <i>Supp.</i> 535, cf. <i>Leg. Gort.</i> 4.34, IG 12(5).568, 1100 (Ceos, V BC); [Θυρέαν] ἔδοσαν ἐνοικεῖν <b>dwell in</b>, Th. 4.56, cf. Hdt. 2.178.<br><b>to be present at</b>, συνελεύσει PMasp. 3.10 (vi AD). <i>metaph</i>, <b>dwell upon, ΄be at home in΄</b>, ἐν τοῖς φυσικοῖς Arist. <i>GC</i> 316a6; τοῖς συγγράμμασιν Clearch. 45. c. acc., <b>inhabit</b>, Th. 1.18, S. <i>OC</i> 1533, etc. ; abs., οἱ ἐνοικοῦντες <b>the inhabitants</b>, Hdt. 2.66, cf. 1.4, Th. 1.91, Arist. <i>Pol.</i> 1330b8.
ἐνοικήσιμος	ον, <b>habitable</b>, Sch. S. <i>OC</i> 27.
ἐνοίκησις	εως, ἡ, <b>dwelling in</b> a place, Th. 2.17, D.H. 2.1.<br><b>right of occupation</b>, οἴκου BGU 1115.39 (i BC), etc.
ἐνοικητήριον	τό, <b>abode</b>, Poll. 1.73.
ἐνοικήτωρ	ορος, ὁ, <b>inhabitant</b>, St.Byz. s.v. Πικεντία.
ἐνοικί	Adv.<br><b>in the house, at home</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 255.
ἐνοικίδιος	ον, or α, ον, <b>domestic</b>, ὄρνιθες Poll. 10.156.
ἐνοικίζω	<b>settle in</b> a place, <b>plant, fix in</b>, A. <i>Fr.</i> 252; παρά τισί τι ἐ. Pl. <i>Epin.</i> 978c; — <i>Med.</i>, ἀλλοεθνεῖς ἐνοικισάμενοι γυναῖκας J. <i>AJ</i> 11.5.4; — Pass., <b>take up one΄s abode in</b> a place, Hdt. 1.68 (so in <i>aor. Med.</i>, Th. 6.2); also, = ἐνοικέω I. 3, ἐπιτηδεύμασι Pl. <i>Ax.</i> 371c.<br><b>introduce</b> a tenant into premises, ἐ. καὶ ἐξοικίζειν BGU 1116.18 (i BC).
ἐνοικιολόγος	ὁ, <b>rent-collector</b>, Artem. 3.41, BGU 3, etc.
ἐνοίκιος	ον, <b>in the house, keeping at home</b>, ἐ. ὄρνις <b>dunghill</b> cock, A. <i>Eu.</i> 866. as <i>Subst.</i>, ἐνοίκιον, τό, <b>house-rent</b>, Lys. <i>Fr.</i> 27, Is. 6.21, D. 48.45, <i>AP</i> 11.251 (Nicarch.), Plu. <i>Sull.</i> 1; pl., <i>BCH</i> 6.10 (Delos, ii BC), Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 20, POxy. 104.15 (i AD); <i>metaph</i>, τῷ σώματι τελεῖ ἐ. ἡ ψυχή Thphr. ap. Plu. 2.135e; <b>rent</b> in general, ἀποθήκης, θησαυροῦ, BGU 32.3, PTeb. 520.<br><b>allowance in lieu of quarters</b>, IG 11(2).144.27 (Delos, iv BC). ἐνοίκιον, τό, <b>dwelling</b>, D.P. 668.
ἐνοίκισμα	ατος, τό, <b>dwelling</b>, Suid. s.v. ἐναύλισμα.
ἐνοικισμός	ὁ, <b>right of occupation</b>, οἰκίας POxy. 104.21 (i AD), cf. 1641.7 (i AD).
ἐνοικοδομέω	<b>build in</b> a place, [τῇ νήσῳ] πύργον Th. 3.51; [ἐν τῇ Λακωνικῇ] τείχισμα Id. 8.4; θύρετρον <i>BCH</i> 6.24 (Delos, ii BC); — Pass., ἐν τῇ Μιλήτῳ φρούριον Th. 8.84; — <i>Med.</i>, ἐ. τεῖχος <b>build oneself</b> a fort <b>there</b>, Id. 3.85.<br><b>build up, block up</b>, τὰς θύρας τῶν οἰκιῶν PPetr. 2 p. 28; θυρίδα Arr. <i>An.</i> 6.29.10; εἴσοδον D.S. 11.45; πυλίδα τινὰ ἐνῳκοδομημένην Th. 6.51 (or perh.<br><b>built into</b> the wall), cf. Polyaen. 1.40.4; φάραγξ μημένη D.S. 3.37.
ἐνοικοδομία	ἡ, <b>walling</b>, φρέατος <i>Jahresh.</i> 11.63 (Theangela).
ἐνοικολογέω	<b>receive rent</b>, PFlor. 1.7 (ii AD); c. acc., <b>receive rent for</b>, οἰκίας PLond. 5.1708.39 (vi AD).
ἐνοικολόγος	ὁ, <b>rent-collector</b>, POxy. 2008.1, PKlein. Form. 87.2.
ἐνοικονομέω	<b>supply, furnish</b>, τῆς φύσεως τὸ γάλα ἐ. Sor. 1.87.
ἔνοικος	ον, <b>inhabitant</b>, A. <i>Supp.</i> 611, etc. ; ἔ. θεός Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 441 M. ; mostly c. gen. loci, <b>inhabitant of</b> a place, A. <i>Pr.</i> 415 (lyr.), S. <i>Tr.</i> 1092, Th. 4.61, etc. ; c. dat., <b>dweller in</b> a place, Pl. <i>Criti.</i> 113c; ἑσμὸς τεχνιτῶν ἔνοικος πόλει Limen. 20. Pass., <b>dwelt in</b>, Παλλάδος ἔνοικα μέλαθρα E. <i>Ion</i> 235 (lyr.) (nisi leg. Παλλάδι συν-)
ἐνοικουρέω	<b>keep house</b>, of a garrison, ἐν… D.H. 6.3; <i>metaph</i>, ἡ μνήμη ἐνοικουροῦσα Luc. <i>Philops.</i> 39.
ἔνοινος	ον, <b>full of wine</b>, Longus 2.1.
ἐνοινοφλύω	<b>prate in one΄s cups</b>, Luc. <i>Lex.</i> 14 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἐνοινοχοέω	<b>pour in wine</b>, c. acc. cogn., οἶνον ἐνοινοχοεῦντες <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 3.472; νέκταρ ἐνῳνοχόει <font color="brown">v.l.</font> ant. in <i>Il.</i> 4.3.
ἐνοκλάζω	<b>squat upon</b>, τοῖς ὀπισθίοις, of a dog, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 3.
ἔνολβος	ον, <b>prosperous, wealthy</b>, Man. 4.85.
ἐνολισθαίνω	later form of ἐνολισθάνω.
ἐνολισθάνω	later ἐνολισθαίνω, <i>aor.2</i> ἐνώλισθον, <b>fall in</b>, of the ground, χάσμασι πολλοῖς Plu. <i>Cim.</i> 16; <b>slip and fall</b>, of birds, Id. <i>Pomp.</i> 25.
ἔνολμος	ον, (&lt; ὅλμος) <b>sitting on the tripod</b>, epith. of Apollo, S. <i>Fr.</i> 1044 (ἐνολμίς <i>Et.Gen.</i>).
ἐνομήρης	ες, = ὁμήρης ἐν…, <b>joined</b>, Nic. <i>Al.</i> 238; cf. Hsch. s.v. ἐμπήρους.
ἐνομιλέω	= ὁμιλέω ἐν…, D.C. 43.15; τοῖς ἀνθρωπείοις καὶ φθαρτοῖς Ph. 1.363, al.<br><b>to be well acquainted with</b>, πολλὰ τοῖς Πάρθων ἤθεσιν ἐνωμιληκώς Plu. <i>Ant.</i> 41. Pass., <b>to be made familiar</b>, εὐθὺς ἐκ παιδίων ἐνωμιλημέναι δόξαι Polystr. p. 32 W.
ἐνομματόω	<b>to furnish with eyes</b>, Ph. 1.586, al. ; — <i>Pass., ib.</i> 540, al.
ἐνόμνυμαι	<i>Med.</i>, <b>make an affidavit</b>, ὑπέρ τινων PHal. 1.71 (iii BC); — Pass., μαρτυρίαι ἐνομωμοσμέναι <b>sworn</b> depositions, <i>ib.</i> 77. (<i>Act.</i> <font color="darkorange">dub.</font> in Schwyzer 167a (3).)
ἐνομόργνυμι	<b>wipe on</b>; — <i>Med.</i>, <b>impress</b>, τῷ ἐπιπέδῳ γραμμήν Plu. 2.1081b; ἐνομόρξασθαι [τῇ ψυχῇ] τὰ τῶν πολλῶν πάθη <b>impress</b> the feelings of the vulgar <b>upon</b> it, Id. <i>Cic.</i> 32.
ἐνονυχίζει	ἀποδέχεται <i>EM</i> 344.41, <i>AB</i> 258.
ἐνόπη	ἡ, <b>ear-ring</b>, S. <i>Fr.</i> 54.
ἐνοπή	ἡ, (&lt; ἐνέπω) <b>crying, shouting</b>, as of birds, Τρῶες μὲν κλαγγῇ τ’ ἐνοπῇ τ’ ἴσαν, ὄρνιθες ὥς <i>Il.</i> 3.2; esp.<br><b>war-cry, battle-shout</b>, μάχη ἐνοπή τε 12.35, 16.246, etc. (hence, <b>battle</b>, <i>AP</i> 6.163 (Mel.)); also, <b>cry</b> of sorrow, ἐνοπήν τε γόον τε <i>Il.</i> 24.160; <b>wild cry</b>, ἐν Φρυγίαισι βοαῖς ἐνοπαῖσί τε E. <i>Ba.</i> 159 (lyr.). generally, <b>voice</b>, ἐνοπήν τε πυθοίμην <i>Od.</i> 10.147; Φοίβου… γλώσσης ἐνοπαί E. <i>El.</i> 1302 (anap.), cf. <i>Hyps.</i> Fr. 11 (9).13 (lyr.); νύχιοι ἐ. Id. <i>IT</i> 1277 (lyr.); ταύρων ἐ. Nic. <i>Th.</i> 171. of things, <b>sound</b>, αὐλῶν συρίγγων τ’ ἐνοπήν <i>Il.</i> 10.13; ἰαχήν τ’ ἐνοπήν τε, of thunder, Hes. <i>Th.</i> 708; κιθάρας ἐ. E. <i>Ion</i> 882 (anap.); σαρκῶν ἐ. ἠδ’ ὀστέων <b>crushing</b>, Pi. <i>Fr.</i> 168. — <i>Ep. and Lyr.</i> word, used by E. in lyr.
ἐνόπιος	v. ἐνώπιος.
ἐνοπλίζω	<b>adapt to</b>…, ὠλέναις πλάτην Lyc. 205. <i>Med.</i>, <b>arm oneself</b>, Ath. 1.16a; — <i>Pass., pf. part.</i> -ωπλισμένος <b>armed</b>, Aq. Ex. 13.18.
ἐνόπλιος	ον, (ὅπλον) = ἔνοπλος, ἔρις Gorg. <i>Fr.</i> 6; πρύλις Call. <i>Dian.</i> 241; ἐπιστήμη D.H. 20.2; πυρρίχη Anon. Vat. 64; neut. as Adv., ἐλέλιξεν ἐνόπλιον Call. <i>Del.</i> 137. ἐνόπλιος (with or without ῥυθμός), ὁ, <b>΄martial΄rhythm</b>, X. <i>An.</i> 6.1.11, etc. ; ῥυθμὸς κατ’ ἐνόπλιον Ar. <i>Nu.</i> 651; ἐ. σύνθετος Pl. <i>R.</i> 400b; also νόμος Epich. 75; ἀγωνία Phld. <i>Hom.</i> p. 28 O. ; ἐ. μέλη Ath. 14.630f; Κουρήτων ἐ. παίγνια Pl. <i>Lg.</i> 796b; θεῖν τὸν ἐ. Him. <i>Or.</i> 2.20; hence ἐνόπλια παίζειν Pi. <i>O.</i> 13.86. — On the ῥυθμὸς κατ’ ἐνόπλιον, v. <i>Sch. Pi. P.</i> 2.127, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 651. ἐνόπλιον, τό, <b>contest in arms</b>, of a race of war-chariots, SIG 802 A 10 (i AD).
ἐνοπλισμός	ὁ, mistranslation of Hebr. <i>hōmeš</i> ΄belly’ (<i>ḥāmuš</i> = ΄in battle-array΄), Aq. 2 Ki. 2.23, 3.27.
ἔνοπλος	ον, <b>in arms, armed</b>, Tyrt. 16, S. <i>OT</i> 469 (lyr.), E. <i>HF</i> 1164, PGurob 1.7 (iii BC), D.H. 5.28, Heraclit. <i>Incred.</i> 19, etc. ; κινήσεις τῶν ἐ. δραματικῶν Phld. <i>Mus.</i> p. 15K.<br><b>containing arms</b> or <b>armed men</b>, of the Trojan horse, E. <i>Tr.</i> 520 (lyr.). εἰκὼν ἔ., = Lat. <b>imago clipeata</b>, portrait-statue <b>in armour</b>, <i>IPE</i> 1.185 (Cherson., ii BC). Adv. -ως Hsch. s.v. περιχορίζειν.
ἑνοποιέω	<b>combine in one, unite</b>, Arist. <i>de An.</i> 410b11; — Pass., Plb. 8.4.11.<br><b>unify</b>, τὸ διακεκριμένον Dam. <i>Pr.</i> 391; — 391; — Pass., ὑπό τινος Procl. <i>in Prm.</i> p. 541 S.
ἑνοποιός	όν, <b>combining in one, uniting</b>, λόγος Arist. <i>Metaph.</i> 1045b17, cf. Porph. Intr. 6.23.<br><b>creating unity</b>, Procl. <i>Inst.</i> 13, Dam. <i>Pr.</i> 33, cf. 298. Adv. -ῶς Ascl. <i>in Metaph.</i> 439.25.
ἐνοπτιλίζειν	ἐμβλέπειν, Hsch.
ἔνοπτος	ον, <b>visible in</b> a thing, Arist. <i>Pr.</i> 865b17.
ἐνοπτρίζω	<b>reflect</b>, Damian. <i>Opt.</i> 10; — Pass., <b>to be seen as in a mirror</b>, Porph. <i>Marc.</i> 13, Olymp. <i>in Mete.</i> 230.17; — <i>Med.</i>, <b>see as in a mirror</b>, ἑαυτούς Ph. 1.451, cf. Plu. 2.696a; τὸ τῆς ἀληθείας κάλλος Hierocl. <i>in CA Praef.</i> p. 416 M.
ἐνοπτρικοί	οἱ, <b>optical geometers</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 69.18. neut. pl. ἐνοπτ&lt;ρ&gt;ικά, τά, title of work by Philip of Opus, Suid. s.v. φιλόσοφος.
ἐνόπτρισις	εως, ἡ, <b>representation as in a mirror, reflection</b>, Plot. 3.6.17.
ἔνοπτρον	τό, <b>mirror</b>, E. <i>Hec.</i> 925 (lyr.), <i>Or.</i> 1112, <i>Not. Scav.</i> 1920.328; generally, <b>reflecting surface</b>, ἐν ὕδατι καὶ τοῖς τοιούτοις ἐ. Arist. <i>Mete.</i> 345b26, cf. 372a33.
ἐνόρασις	εως, ἡ, <b>beholding</b>, θεοῦ Porph. <i>Marc.</i> 13.
ἐνοράω	<i>fut.</i> ἐνόψομαι Iamb. <i>in Nic.</i> p. 38P. ; <i>aor.</i> ἐνεῖδον; <i>aor.1 Pass.</i> ἐνώφθην <i>Theol.Ar.</i> 30: — <b>see, remark, observe</b> something <b>in</b> a person or thing, τί τινι Th. 3.30, X. <i>Cyr.</i> 1.4.27, etc. ; τι ἔν τινι Hdt. 1.89, Th. 1.95, Lys. 33.9 codd. ; ἐν γὰρ τῷ οὐκ ἐνεώρα (sc. τὸ τυραννικόν) Hdt. 3.53; ἐν τῷ χαλκίῳ ἐνορῶ γέροντα δειλίας φευξούμενον Ar. <i>Ach.</i> 1129; c. acc. et <i>fut. part.</i>, ἐνεώρα τιμωρίην ἐσομένην he <b>saw</b> that vengeance would come, Hdt. 1.123, al. ; c. dat. pers. et <i>part.</i>, ἐνορῶ ὑμῖν οὐκ οἵοισί τε ἐσομένοισι πολεμεῖν Id. 8.140. β’ ; — Pass., Iamb. <i>in Nic.</i> p. 43P.<br><b>look at, behold</b>, Arist. <i>Fr.</i> 153; δεινὸν ἐ. τοῖς παισί Plu. <i>Publ.</i> 6; ἐνορῶντες ἐς ἀλλήλους δεινόν Paus. 4.8.2.
ἐνοργείας	τὰς νεοσσείας (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἐνόρειος	ον, (&lt; ὄρος) <b>in the mountains</b>, prob. for ἐνόριον, Scymn. 832.
ἐνορθιάζω	<b>raise up</b>, πλέον τῆς φύσεως ἑαυτήν Ph. 2.265 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἐνόριος	ον, (&lt; ὅρος) <b>within the boundaries</b>, Poll. 9.8; <b>on the boundaries</b>, θεοί Hld. 10.1; <i>Subst.</i> ἐνορία, ἡ, <b>territory</b> of a city, πόλις καὶ ἐ. POxy. 1101.5 (iv AD), cf. <i>Cod.Just.</i> 1.2.25.1, etc.
ἐνορκίζομαι	<i>Med.</i>, <b>make</b> one <b>swear</b>, ἐ. τινὶ ποιεῖν τι IG 12(5).697.4 (Syros); ἐ. τινὶ ὅρκον <i>ib.</i> 9 (1).643 (Cephallenia), cf. J. <i>AJ</i> 8.15.4 (<font color="brown">v.l.</font> ἐνωρκήσατο); — later in <i>Act.</i>, ἐνορκίζω ὑμᾶς τὸν κύριον ἀναγνωσθῆναι τὴν ἐπιστολήν 1 Ep. Thess. 5.27; ἐ. ὑμῖν τὸν βασιλέα τῶν δαιμόνων <i>Tab. Defix. Aud.</i> 26.15 (Cyprus, iii AD).
ἐνόρκιος	ον, = ἔνορκος, λόγος Pi. <i>O.</i> 2.92. <i>Subst.</i> ἐνόρκιον, τό, <b>oath</b>, LXX Nu. 5.21. = ἔνσπονδος, GDI 3045 (Olympia).
ἔνορκος	ον, <b>having sworn, bound by oath</b>, ἔνορκόν τινα θέσθαι to bind one <b>by oath</b>, S. <i>Ph.</i> 811; ἔ. λαμβάνειν τὸν Ἀθηναίων δῆμον Aeschin. 3.90, cf. 2.116, Arist. <i>Rh.</i> 1396b19; c. dat. pers., ἔ. οὐδενί S. <i>Ph.</i> 72. = ἔνσπονδος, <b>included in a treaty</b>, Th. 2.72.<br><b>that whereto one is sworn</b>, θεῶν ἔ. δίκη S. <i>Ant.</i> 369 (lyr.); ἔνορκον [εἶμεν] τοῖς ἐπιϜοίκοις μἠποστᾶμεν IG 9(1).334.11 (V BC); παρακαταθήκην ἔνορκον εἰληφὼς παρὰ τῶν νόμων, of the jurors, D. 25.11; ἔ. προσφώνησις <i>Stud.Pal.</i> 22.184.88 (ii AD); ἔνορκόν τι καταστῆσαι Aeschin. 2.176; τῷ μὴ βουλομένῳ μὴ εἶναι ἔνορκον συμμαχεῖν X. <i>HG</i> 6.3.18; of a decree, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 24.415 (Itanos, ii BC); ἔνορκον ποιεῖσθαι to bind oneself <b>by oath</b>, Pl. <i>Phd.</i> 89c; ἔνορκον ἐποίσει τὴν ψῆφον, Lat. <b>juratus feret sententiam</b>, D.H. 7.45. Adv. -κως LXX To. 8.20, Ath. 6.274e, Poll. 1.39.<br><b>consecrated by oath</b>, λίθος Pl. <i>Lg.</i> 843a.
ἐνορκόω	<b>adjure</b>, BGU 836.9 (vi AD), etc. ; ἐνορκῶ σε κατὰ τοῦ πατρός Sch. Luc. <i>Cat.</i> 23.
ἐνορμάω	<b>rush in</b>, εἴς τι Plb. 16.28.8 (prob. for ἐνήρμοσεν); ἐνορμῶντα, τά, = πνεύματα (viz. φυσικόν and ψυχικόν), Hp. ap. Gal. 7.597 and Pall. <i>in Hp.</i> 2.200D. (<font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 6.8.7).
ἐνορμέω	<b>ride at anchor in</b> a harbour, Plb. 16.29.13; <i>metaph</i>, Ph. 1.523; — <i>Med.</i>, J. <i>AJ</i> 15.9.6.
ἐνορμίζω	<b>bring</b> a ship <b>to land</b>; hence <i>metaph</i>, κύρτον ῥοθίοισι Oppian. <i>H.</i> 3.409; — <i>Med.</i>, <b>enter harbour</b>, Str. 5.44.6, D.H. 1.56, Ph. 2.8, etc. ; <i>metaph</i>, λιμέσιν ἀρετῆς Id. 1.688, al. ; — also in Pass., ἐκ θυελλῶν ἐνωρμίσθην Thgn. 1274.
ἐνόρμιον	(ἐνόρμιν ostr.), τό, <b>harbour-dues</b>, Ostr. 263, 304, Hsch. s.v. ἀγκυροβόλῳ δείπνῳ.
ἐνόρμισμα	ατος, τό, <b>anchorage, roadstead</b>, App. <i>BC</i> 4.106.
ἐνορμίτης	ον, poet. ἐνορμίτας, αο, ὁ, <b>in harbour</b>, <i>AP</i> 10.2 (Antip.Sid.), 10.14.9 (Agath.).
ἔνορμος	ἡ ὥρα παρὰ Θετταλοῖς, Hsch.
ἐνόρνυμι	<i>aor.1</i> ἐνῶρσα ; <i>Ep. aor.2 Pass.</i> ἐνῶρτο ; — the only two tenses used by Hom. : — <b>arouse, stir up in</b> a person, τῇσιν γόον ἐνῶρσεν <i>Il.</i> 6.499; [Ἀχαιοῖς] ἀνάλκιδα φύζαν ἐνόρσας 15.62; ἐν δὲ σθένος ὦρσεν ἑκάστῳ 2.451; φόβον τινί 11.544; [μάχαν] (sc. ἄμμιν) Alc. <i>Supp.</i> 23.12; θάρσος δ’ ἐνῶρσε… στρατῷ E. <i>Supp.</i> 713; — Pass., <b>arise in</b> or <b>among</b>, ἐνῶρτο γέλως θεοῖσιν <i>Il.</i> 1.599.
ἐνορούω	<b>leap in</b> or <b>upon</b>, usu. of an assault, c. dat., Τρωσὶ… ἐνόρουσεν <i>Il.</i> 16.783; ὡς δὲ λέων… αἴγεσιν ἢ ὀΐεσσι… ἐνορούσῃ 10.486; abs., ἐν δ’ Ἀγαμέμνων πρῶτος ὄρουσε 11.217; ὕδωρ ἀνέδην ἐνοροῦον prob. in Hp. <i>Cord.</i> 2; of fish, νήεσσιν ἐ. Oppian. <i>H.</i> 2.516.
ἐνορύσσω	<b>dig</b>, <i>plpf. Pass.</i> ἐνωρώρυκτο, κολυμβήθρα Philostr. <i>VA</i> 2.27.
ἐνορχέομαι	= ὀρχέομαι ἐν…, Alciphr. 3.65.
ἐνόρχης	ου, ὁ, = ἔνορχος, Ar. <i>Eq.</i> 1385, al., Arist. <i>HA</i> 632a20; ἐνορχής, ές, SIG 57.20 (Milet., vi BC). Dor. τὸν ἐνόρχαν (acc.), <b>he-goat</b>, Theoc. 3.4 (ἑνόρχαν <font color="brown">v.l.</font> ap. Sch.). title of Dionysus at Phigalia, Lyc. 212; at Samos, Hsch.
ἔνορχις	ιος, ὁ, ἡ, Ion. for ἐνόρχης, Hdt. 6.32, 8.105, Luc. <i>DDeor.</i> 4.1.
ἔνορχος	ον, (&lt; ὄρχις) <b>with the testicles in, uncastrated, entire</b>, ἔνορχα… μῆλ’ ἱερεύσειν, i.e.<br><b>rams</b>, <i>Il.</i> 23.147; τὰ ἔ.<br><b>entire animals</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.49; also of palm-trees, Arist. <i>Fr.</i> 267 codd. Ath.
ἔνος	ὁ, <b>year</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.1, Hsch.
ἔνος	η, ον, found only in oblique cases of fem., gen. ἔνης, Ep. ἔνηφι, dat. ἔνῃ, acc. ἔνην, in the sense of εἰς τρίτην, <b>the day after tomorrow</b>; ἔς τ’ αὔριον ἔς τε ἔνηφιν Hes. <i>Op.</i> 410 (<font color="brown">v.l.</font> ἔς τ’ ἔννηφι); gen. ἔνης Ar. <i>Ec.</i> 796, Dor. ἔνας Theoc. 18.14; εἰς ἔνην Ar. <i>Ach.</i> 172; αὔριον &lt;καὶ&gt; τῇ ἔνῃ Antipho 6.21; ἐς ἔνης ἡ prob. l. (for ἐς ἔνης ἡ σή) in D.C. 47.41; cf. ἔναρ· ἐς τρίτην (<i>Lacon.</i>), Hsch., and v. ἐπέναρ.<br>(Demonstr. stem <i>eno- (ono-)</i>, cf. Umbr. <i>enom</i> ΄tum΄, Slav. <i>onŭ</i> ΄he΄.)
ἔνος	η, ον, v. ἕνος.
ἕνος	η, ον (so <i>Att.</i> Inscrr., Ar. <i>Nu.</i> 1134, Pl. <i>Cra.</i> 409b; in codd. freq. written ἔνος, as Hes. <i>Op.</i> 770, etc.), <b>belonging to the former of two periods</b> (τὸ ἕνον… · τὸ πρότερον καὶ παρεληλυθὸς δηλοῖ, Harp. ; ἔνην· τὴν παλαιάν, Suid.), ὁ νόμος ἐπὶ Κρόνου ἕνος (opp. νεωστί) Dam. <i>Pr.</i> 348; hence, <b>last year΄s</b>, ἕναι ἀρχαί <b>last year΄s</b> magistrates, D. 25.20, prob. in Arist. <i>Pol.</i> 1322a12; στρατηγοὶ ἕνοι Id. <i>Ath.</i> 4.2; Ἑλληνοταμίαι ἕνοι IG1². 324.26; ἕνης ἐπιφορᾶς <i>ib.</i> 218i38; ἕνος [καρπός] <b>last year΄s</b> fruit, Thphr. <i>HP</i> 3.4.6; also ἕνος ὄνος <b>a year old</b>, BGU 806; generally, <b>old, by-gone</b>, νέον δέ που καὶ ἕνον ἀεί ἐστι περὶ τὴν σελήνην τοῦτο τὸ φῶς Pl. <i>Cra.</i> 409b; — in Ar. <i>Ach.</i> 610 ἤδη πεπρέσβευκας σὺ πολιὸς ὢν ἕνη, the Sch. takes ἕνη as an Adv. = ἐκ πολλοῦ, <b>long ago</b>; but the passage is prob. corrupt. ἕνη καὶ νέα (sc. ἡμέρα) <b>the old and new day</b>, i.e.<br><b>the last day of the month</b>, IG1². 374.276, Ar. <i>Nu.</i> 1134sq., Lys. 23.6; first used by Solon, acc. to D.L. 1.57; Σκιροφοριῶνος ἕνῃ καὶ νέᾳ IG2². 916.10, cf. Decr. ap. D. 18.29; ἕνη alone, Hes. <i>Op.</i> 770.<br>(Cf. Lith. <i>sẽnas</i> ΄old΄, Lat. <b>senex</b>, etc.)
ἐνοσίζεται	τρέμει, σείεται, Cyr.
ἔνοσις	εως, ἡ, <b>shaking, quake</b>, Hes. <i>Th.</i> 681, 849; αἰθερίαι ἐ. E. <i>Hel.</i> 1363 (lyr.), cf. Orph. <i>Fr.</i> 285.24; ἔννοσις· κίνησις, Hsch. personified in poet. form Ἔννοσις, prob. in E. <i>Ba.</i> 585 (lyr.).
Ἐνοσίχθων	ονος, ὁ, <b>Earth-shaker</b>, epith. of Poseidon, <i>Il.</i> 7.445, al. ; ΄E. alone, 13.89, al. later, as <i>Adj.</i>, <b>earth-stirring</b>, ἄροτρον Euph. 152; σίδηρος Nonn. <i>D.</i> 2.67.
ἑνότης	ητος, ἡ, (&lt; εἷς) <b>unity</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1018a7, <i>Ph.</i> 222a19, Plot. 6.6.16, etc. ; ἡ ἑ. ἐν ἑτερότητι Porph. <i>Sent.</i> 36; τοῦ αἵματος Arist. <i>PA</i> 667b30.<br><b>union</b>, συμπάθεια πρὸς ἀλλήλους καὶ ἑ. ἰδιότροπος Epicur. Ep. 1 p. 13U. ; τοῦ πνεύματος τῆς πίστεως Ep. Eph. 4.3, 13; ἑνότητα ποιεῖν Plu. 2.769f. in concrete sense, ἀπογεγεννημένη ἑ. Epicur. <i>Nat. Herc.</i> 1634.1; τῶν αἰσθητῶν ἑ. Demetr.Lac. 1055.7 F., cf. Phld. <i>Piet.</i> 80 (pl.).
ἔνοτος	<i>Aeol.</i>, = ἔνατος.
ἔνουλα	τά, (&lt; οὖλον) <b>gums inside the teeth</b>, Poll. 2.94.
ἐνουλίζομαι	Pass., <b>to be curly</b>, of hair, Aristaenet. 1.1, Alciphr. <i>Fr.</i> 5.4.
ἔνουλον	τό, <b>wound</b>, Phld. <i>D.</i> 1.24.
ἔνουλος	ον, <b>curled, curly</b>, πλόκαμοι ἔ. Callistr. <i>Stat.</i> 3.
ἐνουράνιος	ον, <b>in heaven, heavenly</b>, <i>AP</i> 9.223 (Bianor), Poll. 1.23; ἀνάγκη <i>Sammelb.</i> 5620.9.
ἐνουρέω	<i>aor.1</i> ἐνεούρησα Eup. 45: — <b>make water in</b>, ἔς τι Hdt. 1.138, 2.172; εἰς τὰ ὦτα Porph. <i>Abst.</i> 3.3; ἔν τινι Hermipp. 82.1; abs., ὥσπερ ἐνεουρηκότες like <b>piss-a-beds</b>, Ar. <i>Lys.</i> 402, cf. Arist. <i>Pr.</i> 876a15, Dsc. <i>Eup.</i> 2.106, Paul.Aeg. 3.45.
ἐνουρήθρα	ἡ, or ἐνούρηθρον, τό, <b>chamberpot</b>, S. <i>Fr.</i> 485.
ἐνουρητής	οῦ, ὁ, = <b>submeiolus</b>, <i>Gloss.</i>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 399.
ἐνουσιακῶς	Adv. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 277ii10 (ii AD, <font color="darkorange">fort.</font> ἐν οὐσιακοῖς).
ἐνουσιόομαι	<b>acquire substance</b>, τῇ φύσειτῆς γῆς Dam. <i>Pr.</i> 74, cf. 81; ὁ τοῦ χρόνου λόγος ἀΐδιος [φύσει] ἐνουσιωμένος Id. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 780.5.<br><b>subsist in</b>, ὁ τοῖς λογικοῖς γένεσιν ἐνουσιωμένος ὅρκος Hierocl. <i>in CA</i> 2 p. 422M.
ἐνούσιος	ον, = συμφυής, Hsch. = πολυκτήμων, Id. Adv. -ίως <b>on the security of one΄s property</b>, <i>CPR</i> 40.15 (iv AD).
ἐνοφείλω	<b>owe on security</b>, IG 14.956B 16 (iv AD); generally, <b>owe</b>, POxy. 986; — Pass., <b>to be due upon a security</b>, τινί to one, D. 53.10; ἐν οὐσίᾳ <b>secured on</b> property, Id. 49.45; generally, <b>to be due, owing</b>, εἴ τι οφείλεται PRev. Laws 18.17, al. (iii BC), cf. IG 2.1134, PTeb. 17.6 (ii BC), etc.
ἐνοφθαλμιάζομαι	Pass., <b>admit of being inoculated</b>, Plu. 2.640b tit.
ἐνοφθαλμιάω	<b>cast longing eyes upon</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐπ-, Poll. 2.62.
ἐνοφθαλμίζω	<b>inoculate, bud</b>, δένδρον ἓν ἀπὸ πλειόνων Thphr. <i>CP</i> 5-5.4, cf. <i>Gp.</i> 10.77.1; — <i>Pass., Inscr.Délos</i> 366 B 20, Procl. <i>in Cra.</i> p. 39P.
ἐνοφθαλμισμός	ὁ, <b>budding</b>, <i>Gp.</i> 10.77.1; pl., Thphr. <i>CP</i> 1.6.1, 2, Plu. 2.640b.
ἔνοφρυς	υ, <b>with bushy eyebrows</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἐνοχή	ἡ, <b>liability, obligation</b>, PIand. 48.11 (vi AD), etc. ; ἀγωγὴ καὶ ἐ. conduct and <b>responsibility</b> of a transaction, POxy. 133.7 (vi AD).
ἐνοχία	ἡ, <font color="darkorange">dub.</font> in PTeb. 112.10 (ii BC).
ἐνοχλέω	<i>Aeol.</i> and poet. <i>2 sg.</i> ἐννοχλεῖς Theoc. 29.36; <i>impf.</i> with double augm. ἠνώχλουν X. <i>Cyr.</i> 5.3.56, Isoc. 5.53, etc. ; <i>fut.</i> ἐνοχλήσω Id. 15.153; <i>aor.</i> ἠνώχλησα D. 19.206; <i>pf.</i> ἠνώχληκα Id. 21.4; — <i>Pass., fut.</i> -ηθήσομαι D.H. 10.3, Polystr. p. 8 W. ; also -ήσομαι (in pass. sense) Id. p. 6 W., App. <i>BC</i> 1.36, Gal. <i>UP</i> 11.19 (as <font color="brown">v.l.</font>); <i>aor. part.</i> ἐνοχληθείς Hp. <i>Coac.</i> 510; <i>pf.</i> ἠνώχλημαι (παρ-) D. 18.50: — <b>trouble, annoy</b>, τινά Pl. <i>Alc.</i> 1.104d, Diod.Com. 2.18, X. <i>Mem.</i> 3.8.2, etc. ; simply, <b>address</b>, PMagLeid. W. 3.34; — Pass., <b>to be troubled</b> or <b>annoyed</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.44.34, D. 19.20; ἡ ἐκκλησία ἠνωχλεῖτο Aeschin. 3.43; <b>to be unwell</b>, LXX Ge. 48.1, al. ; of a horse, PPetr. 3 p. 73 (iii BC); <b>to be overburdened with work</b>, PHamb. 27.18 (iii BC), etc. c. dat., <b>give trouble</b> or <b>annoyance to</b>, Lys. 24.21; τοῖς ἀκούουσιν Isoc. 4.7; τῇ ὑμετέρᾳ εὐδαιμονίᾳ X. <i>An.</i> 2.5.13, cf. Amphis 15, Epicur. <i>Nat.</i> 11.10; ἠνώχλει ἡμῖν D. 3.5, etc. abs., <b>to be a trouble, a nuisance</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.50, Ar. <i>Ra.</i> 708, Epicur. Ep. 3 p. 61U., etc. ; with neut. <i>Adj.</i>, ὅσα… ἠνώχλησεν all <b>the trouble</b> he <b>has given</b>, D. 21.15; c. part., τὸ δὲ μὴ οὐκ ἠνώχλει λέγων X. <i>Cyr.</i> 5.3.56.<br><b>worry about, fuss over</b>, τὰς ἀρετὰς τὰς ὑπὸ τούτων ἐνοχλουμένας Diog.Oen. 25. — Prose word, sts. used in Com., never in Trag.
ἐνόχλημα	ατος, τό, <b>trouble, worry</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 154.<br>Medic., <b>distress, malaise</b>, Apollon. ap. Orib. 7.20.3.
ἐνόχλησις	εως, ἡ, <b>annoyance</b>, Philem. 92.3 (pl.), PLond. 3.971.4 (iv AD); ἐ. σοφιστικαί Arist. <i>Int.</i> 17a37, cf. D.L. 7.14, 112, Procl. <i>in Alc.</i> p. 333 C.
ἐνοχλητέον	<b>one must annoy</b>, οὐκ ἐ. τῷ θεῷ Max.Tyr. 11.4.
ἐνοχοποιέω	<b>convict</b>, τινα ἐπί τινι Anon. <i>in Rh.</i> 237.25.
ἐνοχοποιός	όν, <b>creating obligations</b>, <i>Gloss.</i>
ἔνοχος	ον, = ἐνεχόμενος, <b>held in, bound by</b>, τοιαύταις δόξαις Arist. <i>Metaph.</i> 1009b17; ταῖς εἰρημέναις βλάβαις Id. <i>Pol.</i> 1337b17; [ἔθεσι γεροντικοῖς] Apollod.Com. 7.2. c. gen., <b>connected with</b>, κοιλίης Hp. Ep. 23. as law-term, <b>liable to, subject to</b>, νόμοις, δίκαις, Pl. <i>Lg.</i> 869b; τῇ γραφῇ X. <i>Mem.</i> 1.2.64; τῇ κρίσει Ev. Matt. 5.22; τῷ ὅρκῳ PRyl. 82.14 (ii AD), etc. ; τοῖς ἐπιτιμίοις τοῦ φόνου Antipho 4.1.6; ζημίαις Lys. 14.9; ταῖς ἀραῖς D. 19.201; δεσμῷ Id. 51.4; ὅρκῳ PHib. 1.65.22 (iii BC), etc. ; ἔ. ἀνοίαις <b>liable to the imputation of</b> it, Isoc. 8.7; ἁμαρτήμασι Aeschin. 2.146; τοῖς αἰσχίστοις ἐπιτηδεύμασιν Id. 1.185. ἔνοχος ψευδομαρτυρίοις <b>liable to action for…</b>, Pl. <i>Tht.</i> 148b; c. gen., ἔ. τοῦ φόνου Antipho 6.46; βιαίων, λιποταξίου (sc. δίκῃ, γραφῇ), Pl. <i>Lg.</i> 914e, Lys. 14.5; ἱεροσυλίας LXX 2 Ma. 13.6; μοιχείας Vett.Val. 117.10; ἔ. θανάτου <b>liable to the penalty of</b> death, D.S. 27.4, Ev. Matt. 26.66 (but θανάτῳ Wilcken <i>Chr.</i> 13.11 (i AD)); c. inf., ἔ. ἔστω ἀποτῖσαι CIG 2832.8 (Aphrodisias). less freq. with Preps., ἔ. ἐν τοῖς αὐτοῖς Decr. ap. And. 1.79; περὶ ταὐτά Arist. <i>Rh.</i> 1384b2; ἔνοχοι ἔντω ἐνς Ἀθαναίαν IG 4.554 (Argos, vi/v BC).<br><b>guilty, liable to the penalty for</b>, ἔ. τῷ φόνῳ Antipho 1.11, Arist. <i>Pol.</i> 1269a3, cf. <i>Rh.</i> 1380a3; abs., Antipho 4.1.1, 6.17, Pl. <i>Sph.</i> 261a, etc. of property, <b>subject to liability</b>, PMasp. 312.86 (vi AD).
ἔνοψις	εως, ἡ, (ὄψομαι) = ἔποψις, Them. <i>Or.</i> 13.177d.
ἑνόω	(&lt; εἷς) <b>make one, unite</b>, λίαν τὴν πόλιν Arist. <i>Pol.</i> 1261b10; τὰ ἐναντιώτατα Archyt. ap. Stob. 1.41.2; τὰ πολυμιγῆ Herm. ap. eund. 1.49.3; τὸ ἀκούειν τῷ πράττειν Ph. 1.609; ἑνοῦν τινὰ τῇ γῇ to bury him, Philostr. <i>Im.</i> 2.29; of <b>mixing</b> drugs, ἀκριβῶς ἕνωσον Dsc. <i>Eup.</i> 1.13, cf. 1.31 (Pass.); — Pass., Ph. 1.471, al., Cleom. 2.1, etc. ; ἡνῶσθαι τὰ πάντα Arr. <i>Epict.</i> 1.14.2; λίμνη… ἡνωμένη τῇ θαλάσσῃ Ath. 7.311d; τὰ φύσει ἡνωμένα <b>things united</b> by nature, Longin. 22.3; τὰ ἡ.<br><b>propositions couched in the singular number</b>, Id. 24.1; ἡνωμένοι, opp. ἀσύντακτοι, of troops, J. <i>BJ</i> 3.2.2; esp. in Philos., <b>unified</b>, τὸ μὲν ὂν ἀριθμὸς ἡνωμένος Plot. 6.6.9; τὸ ἡ., = τὸ ὄν, Dam. <i>Pr.</i> 20, cf. 68, al.
ἐνρ–	see also ἐρρ–.
ἐνραβῶς	ἐγγράψας, Hsch.
ἐνράπτω	<b>sew up in</b>, βυβλίον εἰς ἡνίαν χαλινοῦ Aen.Tact. 31.9, Plu. <i>Arat.</i> 25; — <i>Med.</i>, Διόνυσον ἐνερράψατο ἐς τὸν μηρόν into <b>his</b> thigh, Hdt. 2.146, cf. IG 14.1285, 1292; — Pass., <b>to be sewed up in</b>, ἐνερράφη Διὸς μηρῷ E. <i>Ba.</i> 286; ἱμάντα ἐν ᾧ ἐπιστολὴ ἐνέρραπτο Aen.Tact. 31.32; λίθοι ἐνερραμμένοι τῷ ἐσσῆνι J. <i>AJ</i> 3.8.9.
ἐνράσσω	<b>dash against</b>, ταῖς πύλαις J. <i>AJ</i> 5.8.10.
ἔνρειθρον	<b>endoriguum</b>, <i>Gloss.</i>
ἐνρήγνυμι	<b>break into</b>; — Pass., <b>discharge itself into</b>, ἐς ἔντερον Aret. <i>SA</i> 1.10. intr. in <i>pf. part. Act.</i> ἐνερρωγώς, υῖα, ός, <b>broken</b>, κλῖναι IG 11(2).199 B 90 (iii BC).
ἔνρηξις	εως, ἡ, <b>impact</b>, <i>Gloss.</i>
ἐνρήσσω	= ἐνρήγνυμι, Apollod. <i>Poliorc.</i> 141.2.
ἐνρητορεύω	<b>show eloquence in</b>, πατρῴοις λόγοις Heraclit. <i>All.</i> 63.
ἐνριγισκάνω	<b>shiver in</b>, τριβώνιον πονηρὸν οἷον ἐνριγισκάνειν <i>Com.Adesp.</i> 10 D.
ἐνριγόω	= ῥιγόω ἐν, <b>shiver</b> or <b>freeze in</b>, Ar. <i>Pl.</i> 846.
ἔνριζος	ον, <b>with a root</b>, <i>Gp.</i> 3.4.6.
ἐνριζόω	<b>implant</b>, τῷ ἐγκεφάλῳ Hp. <i>Oss.</i> 12; ἐνριζοῦσα τὸ νεῦρον ὡς εἰς γῆν τὰ μόρια Gal. <i>UP</i> 7.15; Εὔβοιαν θαλάσσῃ Nonn. <i>D.</i> 42.411; Pass., Gal. <i>UP</i> 11.14; so <i>metaph</i>, <b>to be rooted, grounded in</b>, τῇ οἰκείᾳ ἀκρότητι Dam. <i>Pr.</i> 258; τῇ σφῶν αἰτίᾳ <i>ib.</i> 34; of conditions, <b>become firmly established</b>, ἡ διάθεσις ἐνερριζῶσθαι φαίνεται Orib. <i>Syn.</i> 9.12.1.
ἐνρίζωσις	εως, ἡ, <b>rooting in</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 637.1.
ἐνρίπτω	<b>throw in</b>, αὑτὸν ἐς τὴν πόλιν Arr. <i>An.</i> 6.10.4; λίθον D.C. 74.14.
ἔνρυθμος	ον, <b>of rhythm</b>, αἴσθησις Pl. <i>Lg.</i> 654a; <b>possessing rhythm</b> (opp. εὔρυθμος), D.H. Comp. 11; διάλεκτος Ephor. 6 J. ; opp. ἔκρυθμος, S.E. <i>M.</i> 11.186. Adv. -μως Ath. 5.179f, 14.631b (prob.).
ἐνρυσόομαι	<b>become wrinkled</b>, ἐνερρυσωμένος <b>rugose</b>, Meges ap. Orib. 44.24.2.
ἐνς ἆς	αὔριον, Hsch. (ἔνσας cod. ; Cretan or Argive form); cf. εἰς, ἄας.
ἐνσαλπίζω	<b>sound a trumpet in</b>, τοῖς ὠσί Gal. 12.656.
ἔνσαρκος	ον, <b>of flesh</b>, ἔ. βορά <b>flesh</b> meat, Porph. <i>Abst.</i> 1.1, cf. Gaur. 3.2.
ἐνσαρόομαι	Pass., <b>to be swept about in…</b>, πόντου… ἐνσαρούμενος μυχοῖς Lyc. 753.
ἐνσάττω	<b>stuff in</b>, of one eating sausages, Alciphr. 3.7.
ἐνσαφῶς	Adv.<br><b>clearly</b>, BGU 7i3.
ἐνσβέννυμαι	Pass., <b>to be quenched in</b>, ὕδατι Dsc. 5.80.2.
ἔνσειμι	<i>Cret.</i> for εἴσειμι, <b>enter</b>, <i>3 sg. pres. subj.</i> ἐνσείῃ <i>Leg. Gort.</i> 5.36.
ἐνσεισμός	ὁ, <b>attack</b>, of engines of war. Thd. Ez. 26.9.
ἐνσείω	<i>pf.</i> ἐνσέσεικα BGU 136.11 (ii AD): — <b>brandish</b> or <b>hurl at</b>, c. acc. rei, ἐ. βέλος κεραυνοῦ S. <i>Tr.</i> 1087; ὀξὺν δι’ ὤτων κέλαδον ἐ. πώλοις <b>drive</b> a shrill sound into their ears, Id. <i>El.</i> 737; ἐνέσεισε… μετανιπτρίδα Philetaer. 1. c. acc. pers., <b>plunge in, drive into</b>, ἐ. τινὰ ἀγρίαις ὁδοῖς S. <i>Ant.</i> 1274; ἑαυτοὺς τῇ ἐπιτροπῇ BGU <i>l.c.</i> ; ἑαυτὸν τῇ ἑστίᾳ Luc. <i>Asin.</i> 31; σπινθῆρας πυρὸς ὑγιαίνοντι σώματι Gal. 7.182; οἷ κακῶν σαυτὴν ἐνέσεισας Alciphr. 3.27; τὸν Ἀρχίαν εἰς τὸν πότον Plu. 2.588b; εἰς βάραθρον ἐ. τινά Luc. <i>Merc. Cond.</i> 30; ἐ. τὴν πόλιν εἰς πόλεμον Plu. <i>Phoc.</i> 23; ἐ. χιόνα εἰς τὸν ἄκρατον Macho ap. Ath. 13.579f; — Pass., εἰς ὠνήν <b>to be jockeyed</b> into a purchase, Hyp. <i>Ath.</i> 26. c. acc. rei, <b>loosen, damage</b>, μέρος τοῦ χάρακος BGU 1215.15 (iii BC). Pass., <b>to be interpolated</b>, <i>Sch. Il.</i> 23.104.<br><b>shake, jar</b>, Hp. <i>Off.</i> 25 (Pass.); ἐ. βάσιν <b>jar</b> one΄s foot, Luc. <i>Ocyp.</i> 9.<br><b>dash to the ground</b>, νήπια LXX 4 Ki. 8.12. Pass., ἐνσεσεισμένη <b>broken by age</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1001. <i>metaph</i>, <b>shake thoroughly</b>, Pass., ἐνσείσθητι Arr. <i>Epict.</i> 3.14.3. intr., <b>rush upon, attack</b>, [τινὶ ναυσὶ] πλαγίαις D.S. 13.40; εἰς τὰς ναῦς Id. 14.60; τοῖς πολεμίοις κατὰ τὸ δεξιὸν κέρας D.H. 9.16, cf. Plu. <i>Alex.</i> 60; πόνοι ἐ. εἰς ὀσφύν <b>shoot</b>, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 1.3; — <i>Med.</i>, <b>jostle</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.44.24, <font color="brown">v.l.</font> in Epict. <i>Ench.</i> 4; — Pass., τοῖς κιόσιν ἐνσεισθείς J. <i>AJ</i> 5.8.12.
ἐνσεμνύνομαι	Pass., <b>glory in</b>, προγόνοις Onos. 1.24.
ἐνσήθω	<b>sift in</b>, Aret. <i>CA</i> 1.1.
ἐνσημαίνω	<b>contain a signification, imply</b>, ὅτι ἀγαστὸς… ἐνσημαίνει τὸ ὄνομα Ἀγαμέμνων Pl. <i>Cra.</i> 395b.<br><b>report, signal</b>, τὴν αἴσθησιν Arist. <i>de An.</i> 423a4; — Pass., <b>to be indicated</b> or <b>expressed</b>, ἐ. ἡ ἀναίδεια ἐν τοῖς ὀφθαλμοῖς Longin. 4.4.<br><b>show in</b>, Philostr. <i>VA</i> 2.22. <i>Med.</i>, <b>give notice of, intimate</b>, τινὶ τὴν ὀργήν Isoc. 20.22, cf. Arist. <i>Ath.</i> 18.2; τοῦτο, ὅτι… X. <i>Cyr.</i> 8.2.3; — Pass., POxy. 396 (i AD).<br><b>give signs one to another</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.22.<br><b>impress</b> or <b>stamp upon</b>, σημεῖα Pl. <i>Tht.</i> 191d, cf. 209c; τύπον ἐ. ἑκάστῳ Id. <i>R.</i> 377b; — Pass., <b>to be imprinted</b>, εἴς τι Id. <i>Tht.</i> 194c, cf. Ph. 1.242; ὑπὸ τῶν ἐννοιῶν ἐνσεσημασμένον… λόγον Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.216.
ἔνσημος	ον, <b>significant, important</b>, Hp. <i>Superf.</i> 17; <font color="red">f.l.</font> for ἐπίσημος, κώμη <i>Peripl. M.Rubr.</i> 54.<br><b>coined</b>, νόμισμα Tz. <i>H.</i> 1.928.
ἐνσήπομαι	Pass., <b>putrefy within</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.18, Lyd. <i>Mag.</i> 3.61.
ἔνσηστρον	τό, <b>sieve</b>, <i>Gloss.</i> (prob.).
ἔνσιμος	ον, <b>somewhat snub nosed</b>, PPetr. 3 p. 21 (iii BC), etc. ; <font color="red">f.l.</font> for ἔνσημος, Hp. <i>Superf.</i> 17; — written ἔσσιμος, PCair. Zen. 76.11.<br><b>concave</b>, of surfaces, Ruf. <i>Anat.</i> 40, 52.
ἐνσινής	ές, (&lt; σίνος) <b>injured</b>, Man. 2.445; <b>in ill-health</b>, BGU 560.22 (iv AD).
ἐνσιτέομαι	<i>Med.</i>, <b>feed upon</b>, LXX Jb. 40.25 (30).
ἔνσιτος	ον, <b>public guest</b>, a title of honour at Sparta, IG 5(1).53.35, al.<br><b>fed, replete</b>, <i>Hippiatr.</i> 111.
ἐνσκέλλω	Ep. ἐνισκέλλω, <b>dry</b> or <b>wither up</b>, μή τοι ἐνισκήλῃ… Nic. <i>Th.</i> 694; — Pass., with <i>pf. Act.</i> ἐνέσκληκα, <b>to be dry, withered</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.28; ἐνεσκληκὼς γὰρ ἀνίαις <i>AP</i> 12.166 (Asclep.); also of timber, <b>to be dry, seasoned</b>, A.R. 3.1251.
ἐνσκέπαρνος	ον, <b>oblique</b>, of bandages, Heliod. ap. Orib. 48.64.2.
ἐνσκευάζω	<b>get ready, prepare</b>, δεῖπνον Ar. <i>Ach.</i> 1096; <b>harness</b>, ἵππους Polyaen. 7.21.6; — <i>Med.</i>, <b>contrive</b>, διαβολάς J. <i>BJ</i> 1.3.2.<br><b>dress in</b>, ἱματίῳ τινά Plu. <i>Lyc.</i> 15, cf. Luc. <i>Nec.</i> 8; ὁτιή σε… Ἡρακλέα ΄νεσκεύασα <b>dressed</b> you <b>up</b> as Hercules, prob. l. in Ar. <i>Ra.</i> 523; — <i>Med.</i>, <b>dress oneself up</b>, Id. <i>Ach.</i> 384, Pl. <i>Cri.</i> 53d; δουλικῶς Phryn.Com. 2 D. ; <b>arm oneself</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.5.11; ἱππεῖς σάμενοι τοὺς ἵππους <b>having put trappings on their</b> horses, Jul. <i>Or.</i> 2.76d; — but <i>Med.</i> just like <i>Act.</i>, Luc. <i>Asin.</i> 37; — Pass., <b>to be equipped</b>, ἐνεσκεύαστο γὰρ οὕτως Hdt. 9.22; ἀναξυρίσι καὶ χειρῖσιν ἐ. Plu. <i>Oth.</i> 6; εἰς εἰκόνα τοῦ δημιουργοῦ, τοῦ ἡλίου, Porph. ap Eus. <i>PE</i> 3.12; <i>metaph</i>, σωφροσύνην ἐνεσκευασμένος Ph. 1.682.
ἔνσκευος	ον, <b>with a mask on</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἔκσκευος, Poll. 4.141.
ἔνσκεψις	in form ἔμσκεψις.
ἐνσκηνοβατέομαι	Pass., <b>to be brought on the stage</b>, Alciphr. 2.4.6.
ἔνσκηνος	ον, <b>furnished with an awning</b>, PLond. 5.1714.32 (vi AD).
ἐνσκηνόω	<b>encamp</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in LXX Ge. 13.12.
ἐνσκήπτω	Ep. ἐνισκήπτω, <b>hurl, dart in</b> or <b>upon</b>, ὁ θεὸς ἐνέσκηψε βέλος [ἐς οἰκίην] the god <b>darted</b> his lightning <b>on</b> it, Hdt. 4.79; τούτων ἐκγόνοισι ἐνέσκηψε ἡ θεὸς… νοῦσον Id. 1.105; ἐνισκ. ἰόν <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Th. 140, cf. 336 (v. ἐνσκίμπτω). intr., <b>fall in</b> or <b>on</b>, ἐνέσκηψαν οἱ λίθοι ἐς τὸ τέμενος Hdt. 8.39; ἐν οἷς ἂν [δένδροις] ἐνσκήψῃ ἡ ἶρις Arist. <i>Pr.</i> 906b24; κεραυνὸς ἐνσκήψας εἰς τὸν βωμόν Plu. <i>Aem.</i> 24; τινί Ael. <i>NA</i> 14.27; ὁκόσα κύστι καὶ νεφροῖσι ἐνσκήπτει Aret. <i>SD</i> 2.2; εἰς κεφαλήν D.C. 53.29; abs., Ruf. <i>Fr.</i> 118; of love, εἴς τινα Alciphr. 1.13.
ἔνσκηψις	εως, ἡ, <b>falling</b>, κεραυνῶν Lyd. <i>Ost.</i> 41 (pl.).
ἐνσκιατροφέομαι	Pass., (&lt; σκιά, τρέφω) <b>to live in the shade</b>, ἐ. ἐλπίσι <b>to feed</b> on <b>sickly</b> hopes, Plu. 2.476e.
ἐνσκιμβέω	in <i>pf.</i> ἐνεσκίμβηκα, = ἐνσκιρρόομαι, Hsch.
ἐνσκίμπτω	poet. ἐνισκίμπτω, <i>Ep. and Lyr.</i> form of ἐνσκήπτω, <b>lean upon</b>, οὔδει ἐνισκίμψαντε καρήατα, of horses <b>hanging</b> their heads <b>in grief</b> for their master΄s loss, <i>Il.</i> 17.437; <b>fix, plant in</b>, βέλος ἐνισκ. τινί A.R. 3.153; ἐ. βολῇσι <b>smite</b> with its beams, of dawn, Id. 4.113; — Pass., <b>stick in</b>, δόρυ οὔδει ἐνεσκίμφθη <i>Il.</i> 16.612.<br><b>hurl upon</b> one, κεραυνὸς ἐνέσκιμψε μόρον Pi. <i>P.</i> 3.58 (<font color="brown">v.l.</font> ἐνέσκηψε)· ὁππότ’ ἀνίας… πραπίδεσσιν ἐνισκίμψωσιν Ἔρωτες A.R. 3.765; of a snake, ἐνισκ. ἰόν Nic. <i>Th.</i> 140; βλοσυρὸν δάκος <i>ib.</i> 336.
ἔνσκιος	ον, (&lt; σκιά) <b>tarnished</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 53B.
ἐνσκιρρόω	<b>harden</b>; — Pass., <b>become callous, inveterate</b>, of diseases, X. <i>Eq.</i> 4.2, Thd. Is. 27.1, Sch. Ar. <i>V.</i> 920.
ἐνσκολιεύομαι	<b>catch in a snare</b>, LXX Jb. 40.19 (24).
ἐνσκοπέομαι	<b>consider the while</b>, Hld. 8.10 (perh. <font color="red">f.l.</font> for ἐπισκ-).
ἐνσοβέω	<b>step proudly in</b>, πεδίλῳ Philostr. <i>VA</i> 6.10.<br><b>agitate</b>; — Pass., τὸ ἐνσεσοβημένον <b>agitation</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.127.
ἔνσομφος	ον, <b>spongy</b>, οἴδημα [Gal.] 14.384.
ἐνσόριον	τό, (&lt; σορός) <b>place for a sarcophagus</b>, IGRom. 4.1452 (Smyrna), <i>AJA</i> 18.68 (Sardes, iii AD), etc.
ἐνσοφιστεύω	= σοφιστεύω ἐν…, ἀκακωτάτοις ἤθεσι Ph. 1.315; abs., Id. 2.59.
ἔνσοφος	ον, <b>wise in</b> a thing, Man. 4.549; abs., ἔ. ἄνδρες IG 14.1020.
ἐνσπαθάω	= σπαθάω ἐν…, ταῖς τοῦ θεοῦ δωρεαῖς Ph. 2.372.
ἐνσπαθίζω	<b>stir</b> boiling liquid, Orib. <i>Fr.</i> 133.
ἐνσπαργανόω	<b>wrap as in swathing bands</b>, in Pass., ἔθεσι καὶ ἐπιτηδεύμασι Longin. 44.3; ἔπεσι Heraclit. <i>All.</i> 1.
ἐνσπειράομαι	Pass., <b>to be coiled up in</b>, φωλεῷ S.E. <i>M.</i> 7.410; <i>metaph</i>, <b>to be involved, wrapped up in</b>, ἔπεσιν Heraclit. <i>All.</i> 2.
ἐνσπείρω	Ep. ἐνισπείρω, <b>sow in</b>, ἐνισπείρας [ὀδόντας] πεδίοισιν A.R. 3.1185; — Pass., ἡμῖν οὐδέν τι παραπλησία ψυχὴ τοῖς ἄλλοις ἐ. ζῴοις Jul. <i>Or.</i> 6.194c; ὑπὸ φύσεως Iamb. <i>Myst.</i> 3.27.
ἐνσπέρματος	ον, <b>possessing seed</b>, Phan. Hist. 31.
ἔνσπερμος	ον, <b>prolific</b>, of a plant, Dsc. 3.23.
ἔνσποδος	ον, <b>ashen</b>, τῇ χρόᾳ Dsc. 5.88.
ἔνσπονδος	ον, (&lt; σπονδή) <b>included in a truce</b> or <b>treaty</b>, opp. ἔκσπονδος, ἔ. ποιεῖσθαι Th. 3.10; ἔ. τινι <b>in alliance with</b> one, E. <i>Ba.</i> 924, Th. 1.40, 3.65, al. ; as <i>Subst.</i>, <b>ally</b>, οὐδενὸς Ἑλλήνων ἔ. Id. 1.31; οἱ ἔ.<br><b>the allies</b>, <i>ib.</i> 35. of animals, <b>gently disposed</b>, πρός τινα Ael. <i>NA</i> 1.3; ἔνσπονδα εἶναί τινι πρός τινα <i>ib.</i> 57.<br><b>under truce</b> or <b>safe-conduct</b>, E. <i>Ph.</i> 171.
ἔνσπορος	ον, = ἔνσπερμος, <i>Corp.Herm.</i> 3.3.
ἐνσπουδάζω	<b>employ oneself actively in</b>, τῇ Σμύρνῃ Philostr. <i>VS</i> 1.25.2, al. ; πόλις ἐνσπουδάσαι ἀγαθή Lib. <i>Or.</i> 11.268.
ἐνστάζω	<i>fut.</i> -ξω, <b>drop in</b> or <b>into</b>, τινί τι Ar. <i>V.</i> 702, Pi. <i>P.</i> 9.63 (tm.); [χάριν] φρασίν B. 12.229; ἁπαλὰς τροφάς Ph. 2.470; — Pass., εἰ δή τοι σοῦ πατρὸς ἐνέστακται μένος ἠΰ <b>is instilled into</b> thee, <i>Od.</i> 2.271; ἀλλά οἱ δεινός τις ἐνέστακτο ἵμερος Hdt. 9.3, cf. Dsc. <i>Eup.</i> 1.35, Plu. <i>Ages.</i> 11, Paus. 4.32.4.
ἐνστακτέον	<b>one must instil</b>, Philum. ap. Aët. 5.120, Paul.Aeg. 3.23.
ἔνστακτον	τό, <b>instillation</b> for the eyes, Gal. 12.782.
ἐνσταλάζω	= ἐνστάζω, τι εἴς τι Ar. <i>Ach.</i> 1034, Luc. <i>Tox.</i> 37; <i>aor.2 part. Pass.</i> ἐνσταλαγεῖσα <font color="brown">v.l.</font> for ἐνσταγεῖσα in Dsc. 1.77.
ἐνσταλόω	Dor. for ἐνστηλόω, <b>set upon a pillar</b>, IGRom. 1.1295 (Philae).
ἐνστασία	ἡ, = ἔνστασις, Hp. Ep. 23.
ἔνστασις	εως, ἡ, (&lt; ἐνίσταμαι) <b>origin, beginning</b>, τῶν ὅλων πραγμάτων Aeschin. 2.20; τοῦ πολέμου Plb. 4.62.3; πραγμάτων Ph. 2.75; <b>institution</b> of legal proceedings, τὴν ὅλην ἔ. τοῦ ἀγῶνος Aeschin. 1.132. ἔ. βίου <b>a way</b> of life, D.L. 6.103, cf. Jul. <i>Or.</i> 6.201a.<br><b>institution</b> of an heir, <i>Cod.Just.</i> 1.2.25 Intr., PMasp. 151.274 (vi AD); <b>inheritance</b>, <i>ib.</i> 312.55 (vi AD). in Medic., <b>lodgement</b>, λίθων Aret. <i>CD</i> 2.3.<br><b>impaction, obstruction</b>, ὄγκων Asclep. ap. Gal. 10.101, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.5, etc. ; generally, <b>interference</b>, ὀνύχων Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιθʹ. in Logic, <b>objection</b> to an argument, ἔ. πρότασις προτάσει ἐναντία Arist. <i>APr.</i> 69a37, cf. <i>Top.</i> 157a35, <i>Rh.</i> 1402a31, Hermog. <i>Inv.</i> 3.6, etc. generally, <b>opposition</b>, Plb. 6.17.8 (pl.), Ph. 2.60.<br><b>prosecution</b>, ἐν μολποῖς SIG 633.66 (Milet., ii BC). χαλεπὴ ἔ. difficult <b>situation</b>, IG 12(5).509.4 (Seriphos, iii/ii BC).<br>(&lt; ἐνίστημι) <b>winding up</b> an engine, Ph. <i>Bel.</i> 61.21, 57.41 (nisi leg. ἔντασις).<br><b>impact, interference</b> of an object of vision, Placit. 4.13.2, Plot. 4.5.2.
ἐνστατέον	<b>one must oppose, resist</b>, ταῖς ἐπιθυμίαις Sor. 1.53.
ἐνστάτης	ου, ὁ, <b>adversary</b>, S. <i>Aj.</i> 104, Ael. <i>Fr.</i> 248.
ἐνστατικός	ή, όν, <b>setting oneself in the way, stubborn, savage</b>, of beasts, Arist. <i>HA</i> 488b13.<br><b>opposing, checking</b>, Plu. 2.975a; ἐ. ταύτης τῆς ὁδοῦ <b>hindering from</b> this course, M.Ant 5.20. Adv. -κῶς, gloss on διασταδόν, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.502.<br><b>able to find objections</b>, Arist. <i>Top.</i> 164b3, <i>Cael.</i> 294b11; <b>controversial</b>, ἐνέργεια Procl. <i>in Prm.</i> p. 502S. ; <b>addicted to controversy</b>, Id. <i>in Alc.</i> p. 23C. ; οἱ ἐνστατικοί Grammarians <b>who started difficulties</b> in Homer, opp. λυτικοί or ἐπιλυτικοί, Eust. 1166 fin. ; ἐνστατικόν, τό, Hermog. <i>Inv.</i> 3.6. Adv. -κῶς <i>ibid.</i>
ἐνστείνω	<b>straiten, coop up in</b>, Q.S. 9.179 (Pass.).
ἐνστέλλω	<b>dress in</b>; — Pass., ἱππάδα στολὴν ἐνεσταλμένος <b>clad in</b> a horseman΄s dress, Hdt. 1.80. νομίσματα στελλόμενά τινι <b>paid over</b>, PMasp. 6ii 32 (vi AD).
ἐνστερνισάμενος	περιπτυξάμενος, Hsch.
ἐνστερνομαντίαις	ἐγγαστριμύθοις, <font color="red">f.l.</font> in Hsch., cf. S. <i>Fr.</i> 59.
ἐνστηλιτόω	<b>record</b>, in Pass., ἱεροῖς γράμμασιν OGI 666.21.
ἐνστηλόω	v. ἐνσταλόω.
ἔνστημα	ατος, τό, <b>objection</b>, εἴς τι Epicur. Ep. 2 p. 39U.<br><b>check, obstacle</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.268, M.Ant 8.41, S.E. <i>M.</i> 7.253, al.
ἐνστηρίζω	<b>fix</b> or <b>press in</b>, πρίονα ἔς τι Hp. <i>VC</i> 21; <i>metaph</i>, τινὶ τὸ ὅραμα Plot. 3.5.2; — Pass., γαίη ἐνεστήρικτο it <b>stuck fast in</b> earth, <i>Il.</i> 21.168; πόντῳ, of Delos, Call. <i>Del.</i> 13; — the <i>Med.</i> in A.R. 4.1518.
ἐνστίζομαι	Pass., <b>to be embroidered in</b> a web, D.C. 63.6.
ἐνστοιβάζω	<b>pack, stuff in</b>, <i>Gloss.</i>
ἐνστομίζω	<b>putinto one΄s mouth</b>, PMagPar. 1.2144, cf. Suid.
ἐνστόμιος	ον, <b>in the mouth</b>, ἕλκος Dsc. 1.96; τραύματα Antyll. ap. Orib. 45.16.4; χυλός Ph. 1.373; θερμασία PMed. Lond. 155.2.5.
ἐνστόμισμα	ατος, τό, <b>bit, curb</b>, <i>metaph</i>, J. <i>AJ</i> 18.9.3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐνστόρνυμι	<b>lay</b>, τραπέζας Ἐφ. Ἀρχ. 1902.29 (Chalcis); — Pass., ἐνεστρωμένοι ὑμένες <b>spread over</b>, Antyll. ap. Orib. 45.2.5.
ἐνστρατοπεδεύω	<b>encamp in</b>, Th. 2.20; ἐν τῇ πόλει Plu. <i>Thes.</i> 27; — <i>Med.</i>, χῶρος ἐπιτηδεότερος ἐνστρατοπεδεύεσθαι Hdt. 9.2, D.C. 50.12.
ἐνστρέφω	<b>turn in</b>; — <i>Med.</i>, ἄρθρα ἐνστρέφεσθαι <b>turn</b> or <b>move one΄s</b> limbs, Hp. <i>Dieb. Judic.</i> 8; — Pass., <b>turn</b> or <b>move in</b>, μηρὸς ἰσχίῳ ἐνστρέφεται <i>Il.</i> 5.306. c. acc. loci, σηκοὺς ἐνστρέφειν <b>visit</b> them, <font color="red">f.l.</font> in E. <i>Ion</i> 300.
ἐνστρηνές	ἰσχυρόν, ἢ σαφές, Hsch.
ἐνστροβιλίσας	(or -ήσας). συνστρέψας, Hsch., Suid.
ἐνστροφή	ἡ, in pl., <b>haunts</b>, Aristid. <i>Or.</i> 27 (16).15.
ἔνστροφος	ὁ, a kind of <b>ear-ring</b>, Poll. 5.97.
ἐνστρωφάομαι	Frequentat. of ἐνστρέφομαι, Hp. <i>Art.</i> 58, Q.S. 1.308.
ἐνστύφω	<b>to be bitter, astringent</b>, πόμα, ποτόν, Nic. <i>Al.</i> 299, 321.
ἐνσυγκαταζέω	<b>make to boil together</b>, Mnesith. ap. Orib. 4.4.4.
ἐνσύζυγος	ον, in choric lyrics, <b>assigned to συζυγίαι</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 357.
ἐνσύνθηκος	ον, <b>ratified by treaty</b>, φιλία App. <i>Mith.</i> 14.
ἐνσφαιρόω	<b>spread all round</b>, Nonn. <i>D.</i> 32.77.
ἐνσφηκόομαι	v. ἐνσφηνόομαι.
ἐνσφηνόομαι	Pass., <b>to be wedged in, fit close</b>, Dsc. 5.21, Paul.Aeg. 3.77, Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 425; πιθάκνη ἐνεσφηνωμένη καλάμῳ <b>stoppered</b> with a reed, Dsc. 5.31 (<font color="brown">v.l.</font> -σφηκ-).
ἐνσφίγγω	<b>bind tight to</b> a thing, τινί J. <i>AJ</i> 12.2.9.
ἐνσφονδύλια	τά, <b>bones of the ὀσφύς</b>, Poll. 2.179.
ἐνσφραγίζω	Ion. ἐνσφρηγίζω, <b>stamp, impress as with a seal</b>, Ph. 1.661; ἐνεσφρήγισσεν Ἔρως εἰκόνα βένθεϊ σῆς κραδίης <i>AP</i> 5.273 (Paul. Sil.); — <i>Med.</i> freq. in Ph., as τύπον ψυχῇ 2.353; — Pass., <b>to be impressed upon</b>, τινί Luc. <i>Am.</i> 5, 14; ἕν τι ἐνσφραγιζόμενον ἐν πολλοῖς Plot. 6.5.6. Pass., <b>to be kept under seal</b>, <i>CPR</i> 18.37 (ii AD).
ἐνσφράγισις	εως, ἡ, <b>imprint</b>, in pl., Plot. 4.3.26, 4.6.1.
ἐνσχέδιος	ον, <b>superficial, perfunctory</b>, κάθαρσις <font color="red">f.l.</font> in Aret. <i>SD</i> 2.10.
ἐνσχερώ	Adv.<br><b>in a row</b>, A.R. 1.912, prob. in Antim. 16.5.
ἐνσχηματίζω	<b>arrange</b> or <b>set</b> a fracture, Gal. 18(2).333.
ἐνσχίζω	<b>split</b> or <b>rend asunder</b>, λεοντῆν Tz. <i>H.</i> 7.63.
ἐνσχισμός	ὁ, <b>incision</b>, <i>Gloss.</i> (pl.).
ἔνσχιστος	ον, <b>split, cleft</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.17.2.
ἐνσχολάζω	<b>spend one΄s leisure in</b> a place, Arist. <i>Pol.</i> 1331b12; <i>metaph</i>, <b>reside in</b>, φρόνησις ἐ. ψυχῇ Ph. 1.358.<br><b>spend time upon</b>, θεωρήμασι Id. 2.428, cf. Them. <i>Or.</i> 2.39b; abs., <b>theorize, in his molestiis</b> Cic. <i>Att.</i> 7.11.2.
ἐνσωματίζω	= ἐνσωματόω, Herm. ap. Stob. 1.49.69 (Pass.).
ἐνσώματος	ον, <b>corporeal</b>, opp. ἀσώματος, Ph. 1.43.
ἐνσωματόω	<b>embody</b>, ψυχήν Porph. <i>Abst.</i> 4.20; — <i>Pass., ibid.</i>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 167 A., Anon. in <i>Tht.</i> 53.7.
ἐνσωμάτωσις	εως, ἡ, <b>incarnation, embodiment</b>, τῶν ψυχῶν Iamb. ap. Stob. 1.49.40, cf. Anon. in <i>Tht.</i> 57.30, Herm. ap. Stob. 1.49.44.
ἔνσωμος	ον, = ἐνσώματος, ἐ. φράσις <b>materialistic</b> language, Zos.Alch. p. 228B.
ἔνσων	ἕλκων, Hsch.
ἐνσωρεύω	<b>heap on</b> or <b>in</b>, τῷ κολπώματι χρυσόν <i>Sch. Pi. P.</i> 7 Intr. ; — Pass., σῖτος εἰς τὰ δώματ’ ἐνσωρεύεται [Emp.] <i>Sphaer.</i> 123.
ἐνταγής	ές, <b>duly authorized</b>, κουφισμός PLond. 5.1646.47 (vi AD).
ἐντάγιον	τό, <b>order for delivery</b>, esp.<br><b>requisition</b> by the state, τὰ ἐ. τῶν ἀννωνῶν, τῆς ἐσθῆτος, PGiss. 54.15 (iv AD), PLips. 58.13 (iv AD); private <b>order for payment</b> or <b>delivery</b>, PKlein. Form. 988, 1065 (v AD).<br><b>receipt</b>, PSI 1.36 (iv AD), etc.<br><b>entrancefee</b>, PLond. 3.1178 (ii AD), BGU 1074.15 (iii AD).
ἐντάδε	= ἐνθάδε, Schwyzer 105 (Methana, vi BC).
ἐντακτέον	<b>one must introduce, place next in order</b>, Dam. <i>Pr.</i> 44.
ἔντακτος	ον, <b>ordered, rhythmical</b>, κίνησις Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.70.
ἐνταλαιπωρέομαι	<b>persevere</b>, ταῖς ζητήσεσιν Olymp. <i>in Alc.</i> p. 64C.
ἔνταλμα	ατος, τό, = ἐντολή, LXX Is. 29.13, Ev. Matt. 15.9, al.
ἐνταμιευόμενον	ἐνθησαυριζόμενον, Hsch.
ἐνταμίευτος	ον, <b>fitted for</b> a purpose, πρός τι Gal. 18(1).224.
ἐντάμνω	Ion. for ἐντέμνω.
ἐντάνυσις	εως, ἡ, <b>stretching</b>, Eust. 1913.37.
ἐντανυσμός	ὁ, gloss on τανυστύς, <i>Sch. Od.</i> 21.112.
ἐντανύω	poet. and Ion. for ἐντείνω, <b>stretch tight</b>, of the bow-string, νευρὴν ἐντανύσαι <i>Od.</i> 19.587, al. ; also, <b>stretch</b> a bow <b>tight</b>, i.e.<br><b>bend</b> or <b>string</b> it, 21.306, al. ; τὰ τόξα ἐντανύουσι <b>string</b> their bows, opp. ἐκλύουσι, Hdt. 2.173, cf. Theoc. 24.107; — <i>Med.</i>, δυνήσεται ἐντανύσασθαι <b>string</b> the bow, <i>Od.</i> 21.403; — <i>Pass., fut. inf.</i> ἐντανύεσθαι <i>ib.</i> 92.<br><b>stretch</b> or <b>strain tight</b> with cords or straps, ἐντανύσας [τὸν θρόνον ἱμᾶσιν] <b>cover</b> it <b>with stretched</b> straps, Hdt. 5.25. ἐ. αὔλακας <b>draw long</b> furrows, Pi. <i>P.</i> 4.227.
ἐντάξιμος	<b>inserticius</b>, <i>Gloss.</i>
ἔνταξις	εως, ἡ, <b>putting in, insertion</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 2.1.7.<br><b>placing of light-armed soldiers alternately with hoplites in the phalanx</b>, Ael. <i>Tact.</i> 31.3, Arr. <i>Tact.</i> 26.6, Suid.
ἐνταράσσω	<i>Att.</i> ἐνταράττω, Ion. ἐνθράσσω, <b>toss about</b>, τὴν στρωμνήν Aristaenet. 2.22; — <i>Med.</i>, <b>cause confusion in</b>, τῷ ὁμίλῳ Philostr. <i>VA</i> 3.20; — Pass., ἐντεταραγμένοι ὀφθαλμοί Arist. <i>Phgn.</i> 812b8.
ἐνταριχεύω	<b>pickle in the sun</b>, Paul.Aeg. 3.18 (Pass.).
ἔντασις	εως, ἡ, (&lt; ἐντείνω) <b>inscribing</b>, εἰς τὸν κύκλον Pl. <i>Men.</i> 87b.<br><b>tension, straining</b>, τοῦ ὑποχονδρίου Hp. <i>Epid.</i> 3.1. β΄; τοῦ σώματος Id. <i>Aër.</i> 4; τῶν ῥάβδων Id. <i>Fract.</i> 30; ὀφθαλμῶν <b>fixed stare</b>, prob. in Aret. <i>CD</i> 1.3 (pl.); <b>distension</b>, αἰδοίων Gal. 7.728.<br><b>exertion</b>, Plu. 2.948b, Aret. <i>SA</i> 2.2; pl., <b>retchings</b>, Id. <i>CD</i> 2.13. ἡ τοῦ προσώπου ἔ.<br><b>the assumption of a serious</b> face, Luc. <i>Symp.</i> 28; <b>earnestness</b>, περὶ ἑκάστου Porph. <i>Abst.</i> 1.54; <b>strictness</b>, νόμων PSorb. 675.14 (iii AD). Arch., <b>swelling</b> in the outline of a column, Vitr. 3.3.13.
ἔντασις	ιος, ἡ, Thess. for ἔγκτησις, IG 9(2).511 (iii BC), al.
ἐντάσσω	<i>Att.</i> ἐντάττω, <b>insert</b> or <b>register in</b>, ἐν τοῖς δημοσίοις γράμμασι CIG 2737a50 (Aphrodisias, M. Antonius), cf. PFay. 91.46 (i AD, Pass.), etc. ; ἐ. τινὰ τῇ ἀρχαίᾳ κωμῳδίᾳ Ath. 1.5b; — Pass., τῷ σφενδονᾶν ἐντεταγμένῳ <b>who takes post</b> to use the sling, X. <i>An.</i> 3.3.18 (as <font color="brown">v.l.</font>); in lit. sense, <b>insert</b>, πυρὴν έσθω μήλης Paul.Aeg. 6.66.<br><b>arrange light-armed troops and hoplites alternately</b>, Ael. <i>Tact.</i> 31.3, Arr. <i>Tact.</i> 26.6; generally, <b>insert</b> men <b>alternately</b>, <i>ib.</i> 25.4 (Pass.). = ἀντιτάσσω, τινὶ δόρυ E. <i>Rh.</i> 492.<br><b>issue orders</b>, ἐντεταχέναι τὸν στρατηγόν PCair. Preis. 32.3 (ii AD).
ἐντατικός	[ᾰ] ή, όν, <b>stimulating, aphrodisiac</b>, Xenocr. 16, cf. Gal. 12.341, Aët. 11.35.<br><b>sexually vigorous</b>, [ζῷον] ἐντατικώτερον πρὸς τὴν μεῖξιν <i>Gp.</i> 19.5.4.<br>ἐντατικόν, τό, = σατύριον, Ps.-Dsc. 3.128.
ἐντατός	ή, όν, (&lt; ἐντείνω) <b>stretched</b>; ἐ. ὄργανα <b>stringed</b> instruments, Str. 7.5.7, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 148, Ath. 4.182e, Nicom. <i>Harm.</i> 2.
ἐνταῦτα	<i>Elean</i> for ἐνταῦθα.
ἐνταῦθα	Ion. ἐνθαῦτα (also ἐντοῦθα), <i>Elean</i> ἐνταῦτα SIG 9(Olympia, vi BC); Adv., formed from ἔνθα, but more common in Prose; of Place, <b>here, there</b>, Hdt. 1.76, A. <i>Pr.</i> 82, etc. ; ἐνταῦθά που <b>here</b>abouts, Ar. <i>Av.</i> 1184; folld. by ἵνα, ὅπου, etc., S. <i>Ph.</i> 429, <i>Tr.</i> 800, etc.<br><b>in this material world</b>, opp. ἐκεῖ (in the ideal world), Arist. <i>Metaph.</i> 990b34, etc.<br><b>hither, thither</b>, <i>Il.</i> 9.601; παριέναι ἐνθαῦτα Hdt. 5.72; ἐνταῦθα πέμπειν A. <i>Pers.</i> 450, etc. ; ἐ. πέμψειν ἔνθα μήποθ’ ἡλίου φέγγος προσόψῃ S. <i>El.</i> 380; ὅθεν δ’ ἕκαστον ἐς τὸ φῶς ἀφίκετο, ἐνταῦθ’ ἀπελθεῖν E. <i>Supp.</i> 533; φέρε δεῦρο… ἐ. Ar. <i>Ec.</i> 739; ἐ. προελήλυθας Pl. <i>Tht.</i> 187b; μέχρι ἐ. Id. <i>Cra.</i> 412e. freq. c. gen., ἐ. τοῦ οὐρανοῦ X. <i>Mem.</i> 4.3.8; ἐ. τῆς ἠπείρου Th. 1.46; ἐ. τοῦδ’ ἀφικόμην κακοῦ A. <i>Ch.</i> 891; ἐ. που ἦμεν τοῦ λόγου Pl. <i>Tht.</i> 177c; ἐνταῦθ’ ἑαυτὸν τάξας τῆς πολιτείας <b>in that department of…</b>, D. 18.62. of Time, <b>at the very time, then</b>, A. <i>Pr.</i> 206; in apodosi, ἡνίκα…, ἐνταῦθα δὴ μάλιστα… S. <i>Tr.</i> 37; after ὅτε, Id. <i>OT</i> 802; after ἐπειδή, ἐπεί, Th. 1.11, X. <i>An.</i> 3.4.25; ἐ. δή Id. <i>Cyr.</i> 4.5.9, etc. c. gen., ἐ. ἤδη εἶ τῆς ἡλικίας Pl. <i>R.</i> 328e. of Sequence, <b>thereupon</b>, Hdt. 1.61, 62. generally, <b>herein</b>, S. <i>OT</i> 582, <i>Fr.</i> 77, Pl. <i>Ap.</i> 29b, etc. ; <b>in this position</b>, ἐ. ἕστηκε τὸ πρᾶγμα D. 21.102; ἐνταῦθ’ ἔνι depends upon <b>that circumstance</b>, S. <i>OT</i> 598. — In <i>Att.</i> also strengthd. ἐνταυθί [ι], Pl.Com. 173.8 (prob.), Pl. <i>Prt.</i> 31ca, D. 15.22, al.
ἐνταυθί	<i>Att.</i> for ἐνταῦθα.
ἐνταυθοῖ	(ἐνθαυθοῖ IG1². 76.13), Adv.<br><b>hither</b>, ἐ. νῦν κεῖσο <b>come</b> and lie down <b>here</b>, <i>Il.</i> 21.122; ἐ. νῦν ἧσο <i>Od.</i> 18.105, 20.262; <b>here</b>, ἡ ἐ. μονή Arist. <i>Ph.</i> 229b28, cf. D. 27.54; freq. with or without <font color="brown">v.l.</font> ἐνταυθί in Com. and Prose, Cratin. 37, Ar. <i>Ra.</i> 273, <i>Lys.</i> 568, al., Pl. <i>Ap.</i> 18d, 33d, al., Antipho 5.2, 10. — Once in Trag., E. <i>IT</i> 1010 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐνταφή	Dor. ἐνταφά, <b>burial</b>, IGRom. 4.1302.10 (Cyme), GDI 3502.9 (Cnidos), SIG 1234.5 (Lycia).
ἐνταφήϊα	v. ἐντοφήϊα.
ἐνταφιάζω	<b>prepare for burial, lay out</b>, LXX Ge. 50.2, Ev. Matt. 26.12, Plu. 2.995c, <i>AP</i> 11.125; <i>metaph</i>, τὴν τυραννίδα τῇ πόλει Plu. <i>Dio</i> 44; — <i>Med.</i>, τὸ λοιπὸν ἐντεταφιασμένος περιπατεῖ Phld. <i>Mort.</i> 38.
ἐνταφίασις	εως, ἡ, = ἐνταφιασμός, Suid.
ἐνταφιασμός	ὁ, <b>laying out for burial</b>, Ev. Marc. 14.8, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1009, etc.
ἐνταφιαστής	οῦ, ὁ, <b>undertaker, embalmer</b>, LXX Ge. 50.2, POxy. 476.8 (ii AD), PPar. 7.6 (i BC), Ptol. <i>Tetr.</i> 180, <i>AP</i> 11.125, etc. ; of the Bactrian dogs, Str. 11.11.3.
ἐνταφιαστικός	ή, όν, <b>of an ἐνταφιαστής</b>, τάξις PSorb. 675.14 (iii AD).
ἐνταφιεύω	= ἐνταφιάζω, Charis. p. 566K.
ἐνταφιοπώλης	ου, ὁ, <b>undertaker</b>, <i>Dialex.</i> 1.3, Artem. 4.56.
ἐντάφιος	ον, <b>of, belonging to</b> or <b>used in burial</b>, κόσμοι D.H. 2.67. as <i>Subst.</i>, ἐντάφιον, τό, <b>shroud, winding-sheet</b>, <i>AP</i> 11.125; ἐ. δὲ τοιοῦτον οὔτ’ εὐρὼς οὔτε… ἀμαυρώσει χρόνος Simon. 4.4; καλὸν ἐ. ἡ τυραννίς Isoc. 6.45; κάλλιστον ἐ. ἕξουσι τὸν ὑπὲρ τῆς πατρίδος θάνατον Plb. 15.10.3; ὁ πλοῦτος δ’ οὐκ ἐμὸν ἐ. <i>AP</i> 9.294 (Antiphil.). μηδ’ ἐντάφια καταλιπόντι <b>money for funeral expenses</b>, Plu. <i>Arist.</i> 27; later in sg., <b>funeral expenses</b>, PLond. 5.1708.205 (vi AD). ἐ. (sc. ἱερά), τά, <b>offerings to the dead, obsequies</b>, S. <i>El.</i> 326, Is. 8.38, <i>Epigr.Gr.</i> 313.13 (Smyrna); Cyren. ἐντόφιον <i>Notiz.Arch.</i> 4.96.
ἐνταχύ	<b>quickly, presently</b>, <i>Sammelb.</i> 365; Comp. ἐντάχιον <b>as soon as possible</b>, BGU 826 (ii/iii AD), etc.
ἕντε	= ἔστε, <b>until</b>, GDI 2561 B 44, C 18 (Delph.); ἔντε <i>ib.</i> 1707.7 (ibid.); ἔντε κ’ ἀποτείσῃ IG 9(1).334.15 (Locr., v BC); of numbers, <b>up to</b>, τὰς ὑπὲρ πέντε μνᾶς ἔντε δέκα <i>Foed. Delph. Pell.</i> 1 A 4.
ἔντεα	τά, <b>fighting gear, arms, armour</b>, ἔ. ἀρήϊα <i>Il.</i> 10.407, <i>Od.</i> 23.368; ἔ. πατρός 19.17; esp.<br><b>coat of mail, corslet</b>, <i>Il.</i> 10.34; ἔντε’ ἔδυνεν 3.339, etc.<br><b>furniture, appliances, tackle</b>, ἔ. δαιτός <i>Od.</i> 7.232; ἔ. νηός <b>rigging</b>, <i>h.Ap.</i> 489, Pi. <i>N.</i> 4.70; ἔ. ἵππεια <b>trappings, harness</b>, <i>ib.</i> 9.22, cf. P. 4.235; ἔντη δίφρου <b>harness</b>, A. <i>Pers.</i> 194 (but ἔντεα alone for <b>chariots</b>, Pi. <i>O.</i> 4.24); ἔντεα αὐλῶν periphr. for αὐλοί, <i>ib.</i> 7.12; also ἔντεα alone, <b>musical instruments</b>, Id. <i>P.</i> 12.21; of the <b>instruments</b> of the γάλλαι, <i>Lyr.Adesp.</i> 121; ἔντεα Φοίβου Call. <i>Ap.</i> 19. — Ep. and Lyr. word, once in Trag. (v. supr.); — sg. ἔντος only in Archil. 6.
ἐντείνω	<b>stretch</b> or <b>strain tight</b>, esp. of any operation performed with straps or cords, ἐνέτεινε τὸν θρόνον [ἱμᾶσι] Hdt. 5.25 (cf. ἐντανύω); — more freq. (as always in Hom.) Pass., δίφρος… ἱμᾶσιν ἐντέταται <b>is hung on tight-stretched</b> straps. <i>Il.</i> 5.728; [κυνέη] ἔντοσθεν ἱμᾶσιν ἐντέτατο στερεῶς <b>was</b> strongly <b>lined</b> inside <b>with tight-stretched</b> straps, 10.263; so [τὰς γεφύρας] ἐδόκεον ἐντεταμένας εὑρήσειν] expected to find the bridge <b>with the mooring-cables taut</b>, Hdt. 9.106; σχεδίαι ἐντετ. Id. 8.117; κλίνη ἐντετ. Polyaen. 7.14.1; εἰ ἡ ἔντασις τῶν ῥάβδων χρηστῶς ἐνταθείη Hp. <i>Fract.</i> 30; τράχηλος ἐντετ.<br><b>with sinews taut</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 5 W. ; <i>metaph</i>, ἐντεταμένου τοῦ σώματος <b>being toned, tempered</b>, Pl. <i>Phd.</i> 86b, cf. 92a.<br><b>stretch</b> a bow <b>tight, bend</b> it for shooting, A. <i>Fr.</i> 83, cf. E. <i>Supp.</i> 886; <i>metaph</i>, καιροῦ πέρα τὸ τόξον ἐ. <i>ib.</i> 745; — <i>Med.</i>, <b>bend one΄s</b> bow, Id. <i>IA</i> 549 (lyr.), X. <i>Cyr.</i> 4.1.3; — Pass., τόξα ἐντεταμένα bows <b>ready strung</b>, Hdt. 2.173, Luc. <i>Scyth.</i> 2; hence, com., κέντρον ἐντέταται <b>is ready for action</b>, Ar. <i>V.</i> 407. of the strings of the lyre, τῆς νεάτης ἐντεταμένης Arist. <i>Pr.</i> 921b27. ἐ. ναῦν ποδί <b>keep</b> a ship΄s sail <b>taut</b> by the sheet, ναῦς ἐνταθεῖσα ποδὶ ἔβαψεν E. <i>Or.</i> 706. ἐ. ἵππον τῷ ἀγωγεῖ <b>hold</b> a horse <b>with tight</b> rein, X. <i>Eq.</i> 8.3.<br><b>tie tight</b>, βοῦν… ἐ. βρόχοις E. <i>Andr.</i> 720. <i>metaph</i>, <b>strain, exert</b>, τὰς ἀκοάς Polyaen. 1.21.2; ἑαυτόν Plu. 2.795f; — <i>Med.</i>, φωνὴν ἐντεινάμενος Aeschin. 2.157; ἐντεινάμενοι τὴν ἁρμονίαν <b>pitching</b> the tune <b>high</b>, Ar. <i>Nu.</i> 968; — Pass., πρόθυμοι καὶ ἐντεταμένοι εἰς τὸ ἔργον <b>braced up</b> for action, X. <i>Oec.</i> 21.9; τῇ διανοία περί τι Plb. 10.3.1; ἐνταθῆναι περί τινος PSI 4.340 (iii BC); ἐντεινόμενος <b>on the stretch, eager</b>, opp. ἀνιέμενος, X. <i>Mem.</i> 3.10.7, cf. <i>Cyn.</i> 7.8; μᾶλλον ἐντεινάμενος εἶπον Pl. <i>R.</i> 536c; πρόσωπον ἐντεταμένον a <b>serious</b> face, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 10.<br><b>intensify, carry on vigorously</b>, τὴν πολιορκίαν Plu. <i>Luc.</i> 14; <b>excite</b>, θυμὸν ἀνόητον Plu. 2.61e, cf. 464b. intr. in <i>Act.</i>, <b>exert oneself, be vehement</b>, E. <i>Or.</i> 698, <i>Fr.</i> 340. intr. in <i>Act.</i>, <b>penem erigere</b>, Arist. <i>Pr.</i> 879a11; — Pass., εἰκόνες ἐντεταμέναι D.S. 1.88.<br><b>stretch out at</b> or <b>against</b>, πληγὴν ἐ. τινί <b>lay</b> a blow <b>on</b> him, X. <i>An.</i> 2.4.11, cf. Lys. <i>Fr.</i> 75.4; without πληγήν, <b>attack</b>, Pl. <i>Min.</i> 321a; πύξ τινι D.C. 57.22.<br><b>place exactly in</b>, ἐς κύκλον χωρίον τρίγωνον <b>inscribe</b> an area as a triangle in a circle, Pl. <i>Men.</i> 87a (Pass.). esp.<br><b>put into verse</b>, ἐ. τοὺς Αἰσώπου λόγους Id. <i>Phd.</i> 60d; ἐ. εἰς ἐλεγεῖον Id. <i>Hipparch.</i> 228d; τοὺς νόμους εἰς ἔπος Plu. <i>Sol.</i> 3; ἔπεσιν ἐ. τὴν παραίνεσιν Jul. <i>Or.</i> 6.188b; <b>set to music</b>, ποιήματα εἰς τὰ κιθαρίσματα Pl. <i>Prt.</i> 326b; — <i>Med.</i>, Ἰθάκην ἐνετείνατο… (Ὅμηρος ᾠδῇσιν Hermesian. 7.29.
ἐντείρω	= τείρω ἐν…, Q.S. 1.671 (Pass.).
ἐντειχίδιος	ον, = ἐντείχιος, Luc. <i>Par.</i> 42, Onos. 42.12.
ἐντειχίζω	<b>build</b> or <b>fortify in</b> a place, ἀκροπόλεις ἐν ταῖς πόλεσιν Isoc. 4.137, cf. X. <i>HG</i> 4.8.1; φρούρια Id. <i>Cyr.</i> 3.1.27; πόλιν ἐν τῷ ἀγκῶνι D.H. 3.44; φρουροὺς τοῖς χωρίοις J. <i>AJ</i> 9.10.3; — Pass., τὰ τείχη ἃ ἐνετετείχιστο X. <i>Ages.</i> 2.19. <i>Med.</i>, <b>wall in</b>, i.e.<br><b>blockade</b>, Th. 6.90; but also, <b>fortify</b>, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 66.32 J., Plu. <i>Pomp.</i> 28; <i>plpf.</i> ἐνετετείχιστο D.C. 42.38.
ἐντείχιος	ον, <b>enclosed by walls</b>, οἰκήσεις D.H. 1.26.
ἐντεκμαίρομαι	<b>infer</b>, τοῖς ἄλλοις σημείοις <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Superf.</i> 10.
ἐντεκνόομαι	<b>beget children in</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 25.
ἔντεκνος	ον, <b>having children</b>, opp. ἄτεκνος, Luc. <i>DMort.</i> 6.3.
ἐντεκταίνομαι	<b>build</b> or <b>fix in</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐκ-, Hp. <i>Art.</i> 47, cf. Apollon.Cit. ad loc.
ἐντελέθω	= τελέθω ἐν…, Nic. <i>Th.</i> 660.
ἐντέλεια	ἡ, (&lt; ἐντελής) <b>completeness</b>, τοῦ λόγου A.D. <i>Synt.</i> 186.15.<br><b>full rights</b>, GDI 1339.11 (Dodona).
ἐντελετέω	<b>to be inspired, frenzied</b>, Hsch. s.v. κορυβαντιᾷ.
ἐντελευτάω	<b>end one΄s life in…</b>, Th. 2.44, Lib. <i>Or.</i> 18.31.
ἐντελέχεια	ἡ, (&lt; ἐντελής, ἔχειν) <b>full, complete reality</b>, opp. δύναμις, ψυχή ἐστιν ἐ. ἡ πρώτη σώματος φυσικοῦ δυνάμει ζωὴν ἔχοντος Arist. <i>de An.</i> 412a27; ὑπὸ τοῦ ἐντελεχεία ὄντος τὸ δυνάμει ὂν γίνεται Id. <i>GA</i> 734a30; distd. fr. ἐνέργεια, <b>actuality</b>, opp.<br><b>activity</b>, Id. <i>Metaph.</i> 1050a23, <i>Ph.</i> 257b8, cf. Ph. 1.625 (ἐνδ- codd.), Plot. 4.7.8; later, τὸ ᾠὸν κατὰ δύναμιν μέν ἐστι νεοσσός, κατ’ ἐντελέχειαν δὲ οὐκ ἔστιν S.E. <i>M.</i> 10.340, cf. Theo Sm. p. 37 H. ; confused with ἐνδέλεχεια by Cic. <i>Tusc.</i> 1.10.22, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 10.
ἐντελεχής	ές, only as <font color="red">f.l.</font> for ἐνδ-, e.g. Thphr. <i>CP</i> 5.1.10, Ph. 2.587; and so Adv. -ῶς Pl. <i>Lg.</i> 905e.
ἐντελέω	<font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Ir.</i> p. 12 W.
ἐντελής	ές, (&lt; τέλος) <b>complete, full</b>, τὸν μισθὸν ἀποδώσω ΄ντελῆ Ar. <i>Eq.</i> 1367, cf. Th. 8.45; δώσειν ἐ. τὴν δραχμήν <i>ib.</i> 29; τροφὴν ἐ. δοῦναι <i>ib.</i> 78; δεῖπνον ἐ. καὶ μηδὲν ἐλλιπές Euang. 1.2 (but τὸ ἐ. ὀνομαζόμενον δεῖπνον the <b>last</b> course, Luc. <i>Symp.</i> 38); ἵν’ ἐ. ὦσι [οἱ λόγοι] Phld. <i>Herc.</i> 1251.13; opp. ἐλλιπής, A.D. <i>Synt.</i> 38.9, al. ; <i>Sup.</i> -έστατος, βάσανος Ael. <i>Tact.</i> 21.3; ἐντελὲς τρίγωνον &lt;*&gt; Luc. <i>Vit. Auct.</i> 4. of victims, <b>perfect, unblemished</b>, δώδεκ’ ἐντελεῖς ἔχων βοῦς S. <i>Tr.</i> 760, cf. Luc. <i>Sacr.</i> 12. of military equipment, <b>in good condition</b>, Th. 6.45; τριήρεις Aeschin. 2.175. of men, οὐ γὰρ ἐντελὴς… προσφέρειν <b>full-grown</b> so as to offer, A. <i>Ch.</i> 250; ἐ. τὴν ἡλικίαν Ael. <i>NA</i> 3.40; <b>finished, accomplished</b>, ἐ. καὶ ἔνδοξοι Artem. 2.35, cf. Sch. Hes. <i>Th.</i> 242; also ἐντελῆ τὴν ἀνδρείαν εἰσφέρονται Onos. 4.2; Comp. -έστερος Hsch. ; <i>Sup.</i>, Id. Adv. -λῶς, Ion. -λέως, <b>entirely, completely</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1436a12, Herod. 4.79, Plb. 10.30.3, etc. ; <b>perfectly</b>, J. <i>AJ</i> 19.6.2; Comp. -έστερον Marin. <i>Procl.</i> 15.<br><b>possessing full rights</b>, ἱππεῖς ἐ. Ῥωμαίων D.S. 34.2.31; <b>qualified to hold public office</b>, opp. ἀτελής, SIG 286.10 (Milet., iv BC); — <font color="darkorange">dub.</font> cj. in A. <i>Ag.</i> 105.
ἐντελικός	ή, όν, <font color="red">f.l.</font> for ἐντολικός, A.D. <i>Synt.</i> 112.27.
ἐντέλλω	<b>enjoin, command</b>, <i>Act.</i> only in Pi. <i>O.</i> 7.40, S. <i>Fr.</i> 269; — mostly in <i>Med.</i>, τινί τι Hdt. 1.47, etc. ; in a will, φίλοις ταῦτα ἐντέλλομαι Diog.Oen. 66; c. dat. pers. et inf., Hdt. 1.53, Pl. <i>R.</i> 393e, etc. ; ἐντείλασθαι ἀπὸ γλώσσης <b>command</b> by word of mouth, Hdt. 1.123; so in <i>pf.</i>, ἐντέταλται LXX 3 Ki. 13.17; ἐντεταλμένοι εἴησαν Plb. 18.2.1, cf. Hdn. 1.9.9; — Pass., τὰ ἐντεταλμένα <b>commands</b>, Hdt. 1.60, 5.73, S. <i>Fr.</i> 462, X. <i>Cyr.</i> 5.55.3.<br><b>invest with legal powers, authorize to act</b>, ἐ. σοι καὶ ἐπιτρέπω PLips. 38.5 (iv AD), cf. PMasp. 124.6 (vi AD).
ἐντελόμισθος	ον, <b>receiving full pay</b>, D. 50.18.
ἐντεμενίζω	<b>place within a precinct</b>, Poll. 1.11.
ἐντεμένιος	ον, <b>having statues in the τέμενος</b>, θεοί SIG 1037.4 (Milet.), <i>Inscr.Prien.</i> 123.10 (i BC).
ἐντέμνω	Ion. ἐντάμνω, <b>cut in, engrave upon</b>, ἐν τοῖσι λίθοισι γράμματα Hdt. 8.22; of a map, χάλκεον πίνακα, ἐν τῷ γῆς… περίοδος ἐνετέτμητο Id. 5.49; <b>cut</b> or <b>scoop</b> a hollow in a thing, in Pass., ἐντετμέαται Hp. <i>Art.</i> 72; ἐντετμημένου τοῦ σπληνίου Orib. 46.25.4.<br><b>cut up a victim, sacrifice</b>, ἥρωϊ to a hero, Th. 5.11, cf. Luc. <i>Scyth.</i> 1; ἐ. σφάγιά τινι Plu. <i>Sol.</i> 9; — <i>Med.</i>, εἰ… ἵππον τόμιον ἐντεμοίμεθα <b>should get</b> it <b>cut up</b>, Ar. <i>Lys.</i> 192; — Pass., ἐντέμνεται σφάγια Dion.Byz. 14.<br><b>cut in, shred in</b>, of herbs in a remedy, <i>metaph</i>, A. <i>Ag.</i> 16.<br><b>cut</b>, ναῦς ἐ. κύματα Ph. 1.352, cf. Luc. <i>Tim.</i> 22 (Pass.), <i>Tox.</i> 37, <i>Tox.</i> 37, <i>Hist. Conscr.</i> 25.
ἐντενής	ές, <b>on the stretch, intent</b>; only neut. ἐντενές as Adv., A.R. 2.933.
ἐντεομήστωρ	v. ἐντεσιμήστωρ.
ἐντερεπιπλοκήλη	ἡ, <b>intestinal and omental hernia</b>, Gal. 19.448.
ἐντερεύω	<b>gut</b> fish, Archipp. 25.
ἐντερίδια	τά, <i>Dim. of</i> ἔντερα, Alex. 84.
ἐντερικός	ή, όν, <b>intestinal</b>, ἀποφυάδες Arist. <i>PA</i> 675a17.
ἐντέρινος	η, ον, <b>made of gut</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 233.
ἐντέριον	τό, <b>privy parts</b>, M.Ant 6.13.
ἐντεριώνη	ἡ, <b>inmost part, pith</b> or <b>heart-wood</b> of plants, Hp. <i>Mul.</i> 1.78, Thphr. <i>HP</i> 3.17.5, 1.2.6, Porph. <i>Gaur.</i> 3.3, Luc. <i>VH</i> 2.37.
ἐντεροειδής	ές, <b>like intestines</b>, Arist. <i>HA</i> 508b11.
ἐντεροκήλη	ἡ, <b>intestinal hernia, rupture</b>, Dsc. 1.74 (pl.), Gal. 7.36, Cels. 7.18.
ἐντεροκηλήτης	ου, ὁ, <b>one who suffers from rupture</b>, <i>Gloss.</i> ; — hence ἐντεροκηλικός, ή, όν, <b>suffering from intestinal hernia</b>, Dsc. 1.110.2, Gal. 14.789.
ἐντεροκηλικός	ή, όν, <b>suffering from intestinal hernia</b>, Dsc. 1.110.2, Gal. 14.789.
ἐντερόμφαλον	τό, <b>umbilical hernia</b>, Gal. 14.786.
ἐντερόμφαλος	ὁ, <b>patient suffering from umbilical hernia</b>, Gal. 19.444.
ἔντερον	τό, <b>piece of the guts</b> or <b>intestines</b>, ἐϋστρεφὲς ἔντερον οἰός a string of sheep΄s <b>gut</b>, <i>Od.</i> 21.408; elsewh. in Hom. always pl., ἔντερα <b>guts, bowels</b>, <i>Il.</i> 13.507, al., cf. A. <i>Ag.</i> 1221, Ar. <i>Eq.</i> 1184, <i>Ra.</i> 476, Pl. <i>Ti.</i> 73a; in sg., <b>gut, bowel</b>, Arist. <i>HA</i> 524b13; τοὔντερον τῆς ἐμπίδος Ar. <i>Nu.</i> 160; collectively, <b>bowels</b>, Arist. <i>HA</i> 514b13, al. ; <b>womb, belly</b>, Archil. 142, cf. Luc. <i>Lex.</i> 6; ἐπὶ μετρίῳ ἐντέρῳ for moderation <b>in eating</b>, LXX Si. 34.20, cf. <i>AP</i> 9.170 (Pall.); <i>metaph</i>, <b>inside</b> of fruit, <i>ib.</i> 14.57. ἔντερα γῆς earth-<b>worms</b>, Arist. <i>IA</i> 705b28, 709a28, Arat. 959, Numen. ap. Ath. 7.305a; but <b>worm-casts</b>, Arist. <i>HA</i> 570a16, Thphr. <i>Sign.</i> 42, Nic. <i>Th.</i> 388.<br><b>bag made of gut</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.1. (I.-E. <i>*en-tero-</i>, Comp. of <i>*en</i> ΄in΄.)
ἐντερόνεια	ἡ, = ἐντεριώνη, Hsch., Suid. ; ἐ. εἰς τριήρεις <b>timber for the ribs</b> of a ship, <b>belly-timber</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1185 (with a pun on τοῖς ἐντέροις), v. Sch.
ἐντεροπράτης	ου, ὁ, ἐντεροπώλης, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 155.
ἐντεροπώλης	ου, ὁ, <b>tripe-seller</b>, <i>AB</i> 379.
ἐντεροφύλαξ	ακος, ὁ, name of a <b>surgical instrument</b>, <i>Hermes</i> 38.282.
ἔντεσα	ἔσωθεν, Hsch. (cf. ἔξεσα).
ἐντεσιεργός	όν, <b>working in harness</b>, ἡμίονοι ἐ.<br><b>draught</b>-mules, <i>Il.</i> 24.277.
ἐντεσιμήστωρ	ορος, ὁ, <b>skilled in arms</b>, Hsch. (also ἐντεομήστωρ).
ἐντέταμαι	ἐντεταμένος, <i>pf. Pass.</i> from ἐντείνω.
ἐντεταμένως	Adv., (&lt; ἐντείνω) <b>vehemently, vigorously</b>, Hdt. 1.18, 4.14, J. <i>AJ</i> 11.4.5.
ἐντετριμμένως	Adv., (&lt; ἐντρίβω) <b>adroitly, ΄like an old hand΄</b>, Poll. 5.144.
ἐντετυπωμένως	gloss on ἐντυπάς, Eust. 1343.55.
ἔντευγμα	ατος, τό, = ἔντευξις, D.S. 39.9.
ἐνθεῦτεν	Ion. for ἐντεῦθεν.
ἐντεῦθεν	Ion. ἐνθεῦτεν, Adv., (related to ἔνθεν, as ἐνταῦθα to ἔνθα); of Place, <b>hence</b> or <b>thence</b>, <i>Od.</i> 19.568, Hdt. 1.2, al., A. <i>Pr.</i> 836, <i>Pers.</i> 488, <i>Th.</i> 8.42, etc. ; τὸ γένος ἐ. ποθεν ἐκ Χίου Pl. <i>Euthd.</i> 271c; τἀντεῦθεν <b>matters there</b>, i.e. in the house, S. <i>El.</i> 1339; ἐ. καὶ ἐ. LXX Nu. 22.24, Ev. Jo. 19.18; ἐ. κἀκεῖθεν Sch. D.T. p. 29H. ; ἐντεῦθεν εἰς τυχόν <b>΄go to Jericho΄</b>, Men. <i>Pk.</i> 184. of Time, <b>henceforth, thereupon</b>, S. <i>El.</i> 728, <i>Ph.</i> 384 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>), etc. ; also τὸ ἐ. Hdt. 1.9, 27, al., Pl. <i>Tht.</i> 198b; <i>Att.</i> also τοὐντεῦθεν E. <i>Med.</i> 792, al. ; τἀντεῦθεν A. <i>Eu.</i> 60; τὸ ἐ. ἐπὶ τούτοις Ael. <i>NA</i> 8.17. causal, <b>thence, from that source</b>, τὸν βίον ἐ. ἐποιοῦντο Th. 1.5; ἐ. αἱ μάχαι Arist. <i>EN</i> 1131a23; ἐ. ποθεν Id. <i>Pol.</i> 1286b15; <b>therefore, in consequence</b>, E. <i>Andr.</i> 949, Pl. <i>Cra.</i> 399c. — <i>Att.</i> strengthd. ἐντευθενί [ι], Ar. <i>Av.</i> 10, <i>Lys.</i> 92, etc. ; cf. ἐνμεντευθενί.
τοὐντεῦθεν	v. sub ἐντεῦθεν.
ἐντευθενί	<i>Att.</i> for ἐντεῦθεν.
ἐντευκτικός	ή, όν, <b>affable</b>, Plu. <i>Alc.</i> 13, 2.9f.
ἐντευξίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἔντευξις 4, <b>little petition</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.10.10.
ἔντευξις	εως, ἡ, (&lt; ἐντυγχάνω) <b>lighting upon, meeting with</b>, c. dat., αἱ τοῖς λῃσταῖς ἐντεύξεις Pl. <i>Plt.</i> 298d.<br><b>converse, intercourse</b>, πρὸς τοὺς πολλούς Arist. <i>Rh.</i> 1355a29; c. gen., <i>Vit. Philonid.</i> p. 7C. ; ἐντεύξεις ποιεῖσθαί τισι hold <b>converse with</b>…, Isoc. 1.20; [ἡ πραγματεία] χρήσιμος πρὸς τὰς ἐ. Arist. <i>Top.</i> 101a27, cf. <i>Metaph.</i> 1009a17, etc. ; τὴν ἡλικίαν τῇ ἐντεύξει γνωρίζομεν Sor. 2.8.<br><b>manners, behaviour</b>, Aeschin. 2.47, Thphr. <i>Char.</i> 5.1, 20.1. esp.<br><b>sexual intercourse</b>, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 51, <i>Fr.</i> 61. ἐντεύξεις ὀχλικαί <b>speeches</b> to the mob, D.H. <i>Th.</i> 50.<br><b>petition</b>, PSI 4.383.6 (iii BC), PFlor. 55.18 (i AD), Plu. <i>TG</i> 11, etc. ; <b>intercession</b> for a person, D.S. 16.55, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 130.7 J., 1 Ep. Ti. 2.1 (pl.).<br><b>reading, study</b>, ἡ ἔ. τῆς πραγματείας Plb. 1.1.4, etc.
ἐντευτενί	for ἐντευθενί, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1212.
ἐντευτλανόομαι	Pass., <b>to be stewed in beet</b> (v. τεῦτλον), of eels, Ar. <i>Ach.</i> 894 (prob. ἐντετευτλιωμένης), Aret. <i>CA</i> 1.2.
ἐντεύχω	<b>produce</b>, ἐρυθήματα Archig. ap. Orib. 8.1.1 (Pass.).
ἔντεφρος	ον, (&lt; τέφρα) <b>ash-coloured</b>, Dsc. 5.74, Ath. 9.395e.
ἐντεχνάζω	λόγον <b>introduce an elaborate</b> argument, Lib. <i>Eth.</i> 6.5.
ἐντεχνής	ές, <font color="red">f.l.</font> for ἔντεχνος, <i>Sch. Pi. N.</i> 8.24.
ἔντεχνος	ον, <b>within the range</b> or <b>province of art</b>, αἱ πίστεις ἔντεχνόν ἐστι μόνον Arist. <i>Rh.</i> 1354a13.<br><b>furnished</b> or <b>invented by art, artificial, artistic</b>, Pl. <i>Prt.</i> 321d, al. ; opp. ἄτεχνος, πίστεις Arist. <i>Rh.</i> 1355b36; ἡ ἔ. μέθοδος the <b>regular</b> method, <i>ib.</i> a4. Adv. -ως Id. <i>SE</i> 172a35 (condemned by Phryn. 327 (who however cites Adv. -ῶς from Lys. <i>Fr.</i> 314 S.)). of persons, <b>skilled</b>, ἔ. δημιουργός a <b>cunning</b> workman, Pl. <i>Lg.</i> 903c, cf. <i>Plt.</i> 300e.
ἔντηκτος	ον, <b>liquefied</b>, αἷμα Aret. <i>CD</i> 2.13.
ἐντήκω	<b>pour in while molten</b>, μόλιβδον D.S. 2.8; ἐ. μόλιβδον [τῇ κεφαλῇ] Plu. <i>CG</i> 17; <i>metaph</i>, ἐ. τέτανον τερπνόν <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Lys.</i> 553. Pass., with <i>pf. Act.</i> ἐντέτηκα, <b>to be dissolved in</b>, ὕδατι Aët. 9.42.<br><b>to be cast</b>, ἀνδριάντα χαλκῷ ἐντετηκότα D.Chr. 64.4; but usu., <i>metaph</i>, of feelings, <b>sink deep in</b>, μῖσος ἐντέτηκέ μοι S. <i>El.</i> 1311, cf. Pl. <i>Mx.</i> 245d; τὸ δέος ἐντετηκὸς ταῖς ψυχαῖς D.H. 6.72; ἐν ταῖς ψυχαῖς ἐντέτηκεν ἡ δεισιδαιμονία D.S. 1.83; ἐντήκεται γὰρ πλευμόνων ὅσοις ἔνι ψυχή (sc. Κύπρις) <b>sinks in</b>… as the breath of life, S. <i>Fr.</i> 941.7. of persons, οὐδ’ ἂν εἰ κάρτ’ ἐντακείη τῷ φιλεῖν <b>should be absorbed by</b> love, Id. <i>Tr.</i> 463; θρήνοισιν ἐντακεῖσα Lyc. 498.
ἐντηρέω	<b>guard</b>, Procop. Arc. 4, PGrenf. 1.61.13 (vi AD).
ἐντί	v. εἰμί.
ἐντίθημι	<i>fut.</i> ἐνθήσω ; poet. <i>aor.1 inf.</i> ἐνθέμεν Thgn. 430: — <b>put in</b> (esp.<br><b>put on board</b> a ship), οἶνον ἐρυθρὸν ἐνθήσω <i>Od.</i> 5.166; ἐνθείς τινα εἰς τὸ πλοῖον Antipho 5.39; — freq. in this sense in <i>Med.</i>, κτήματά τ’ ἐντιθέμεσθα <i>Od.</i> 3.154, cf. X. <i>An.</i> 1.4.7, <i>Oec.</i> 20.28; ἐν δ’ ἱστὸν τιθέμεσθα… νηΐ <i>Od.</i> 11.3; ἐνθέσθαι εἰς τὴν ναῦν φορτία D. 34.6. generally, <b>put in</b> or <b>into</b>, ἐνέθηκε δὲ χερσὶν ἅρπην Hes. <i>Th.</i> 174; χειρὶ δ’ ἔνθες ὀξύην E. <i>Heracl.</i> 727; σε μήτηρ ἐνθεμένη λεχέεσσι <i>Il.</i> 21.123; ἐντιθέναι αὐχένα ζυγῷ E. <i>Hec.</i> 376, cf. 1045; also ἔς τι Hdt. 2.73, Ar. <i>Ach.</i> 920; ἐς τὼ κοθόρνω τὼ πόδ’ ἐνθείς Id. <i>Ec.</i> 346, cf. <i>V.</i> 1161; — <i>Med.</i>, ἐνθεμένης τὸ κυμβίον εἰς τὸν κόλπον D. 47.58. <i>metaph</i>, ἐνθέμεν φρένας ἐσθλάς Thgn. 430; ἄρτι μοι τὸ γῆρας ἐντίθησι νοῦν Pherecr. 146.6; ἐ. ἀθυμίαν Pl. <i>Lg.</i> 800c; ἰσχύν D. 3.33; ἐνθεῖναι φόβον <b>inspire</b> fear, X. <i>An.</i> 7.4.1, etc. ; ἐ. ταῖς χορδαῖς τὴν ἁρμονίαν Plot. 4.7.8; — so in <i>Med.</i>, χόλον ἔνθεο θυμῷ thou <b>hast stored up</b> wrath <b>in thy</b> heart, <i>Il.</i> 6.326; κότον ἔνθετο θυμῷ <i>Od.</i> 11.102; opp. ἵλαον ἔνθεο θυμόν <i>Il.</i> 9.639; τὴν εἴς τινα εὔνοιαν PMagLond. 125.26; μῦθον πεπνυμένον ἔνθετο θυμῷ <b>laid</b> it <b>to his</b> heart, <i>Od.</i> 21.355; μή μοι πατέρας… ὁμοίῃ ἔνθεο τιμῇ <b>put</b> not <b>our</b> fathers <b>in</b> like honour, <i>Il.</i> 4.410.<br><b>put in the mouth</b>, τινί τι Ar. <i>Eq.</i> 717; ψώμισμα (sc. τῶν νηπίων στόματι) Plu. 2.320d; — <i>Med.</i>, ἐνθοῦ <b>put in</b>, i.e.<br><b>eat</b>, Ar. <i>Eq.</i> 51; cf. ἔνθεσις ΙΙ.<br><b>insert</b>, δέλτα ἀντὶ τοῦ νῦ Pl. <i>Cra.</i> 417b.<br><b>put on</b>, χλαίνας <i>Il.</i> 24.646; κόσμον τάφῳ E. <i>IT</i> 632; — <i>Med.</i>, σάκος ἔνθετο νώτῳ A.R. 3.1320.<br><b>engraft, bud</b>, ἀφ’ ἑτέρων δενδρέων ὀφθαλμοὶ ἐνετέθησαν Hp. <i>Nat. Puer.</i> 26. of cautery, ἐνθεῖναι ἐσχάρας Id. <i>Art.</i> 11, cf. Paul.Aeg. 6.44.
ἐντίκτω	(for ἐντέξῃ v. infr. 1.2), <b>bear</b> or <b>produce in</b>, δόμοις τοῖσδ’ ἄρσεν’ ἐντίκτω κόρον E. <i>Andr.</i> 24; ᾠὰ ἐ. ἐς τὴν ἰλύν <b>drop</b> eggs into the mud, Hdt. 2.93; abs., <b>bear children in</b> a place, Th. 3.104; ἐντίκτουσιν ἐνταῦθα Arist. <i>HA</i> 552b29; ἐν τῇ τῶν ἐλαττόνων ὀρνίθων νεοττιᾷ ἐ., of the cuckoo, <i>ib.</i> 563b31.<br><b>create</b> or <b>cause in</b>, τὸ κακοῦργον… ἐντίκτει Κύπρις ἐν ταῖς σοφαῖσιν E. <i>Hipp.</i> 642; ἐ. ἔρωτας, ἔχθρας ὄγκον, φθόνους, ἀνελευθερίαν, εὐχέρειαν τοῖς νέοις πονηρίας, σωφροσύνην, Pl. <i>Lg.</i> 870a, 843b, 870c, <i>Phdr.</i> 256e, <i>R.</i> 392a, 410a; τοῖς νέοις ζῆλον Plb. 12.26c. 4; ἐντέξῃ is <font color="darkorange">dub.</font> in Ar. <i>Lys.</i> 553. <i>pf. part.</i> ἐντετοκώς, intr., <b>inborn, innate</b>, νόσον… ἐν τῇ πόλει ἐντετοκυῖαν Id. <i>V.</i> 651.
ἐντιλάω	<b>void excrement upon</b>, τινί τι Ar. <i>Ach.</i> 351.
ἔντιλτος	πλακοῦς, ὁ, prob. a cake <b>seasoned with τιλτόν</b>, Clearch. 65 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐντιμάω	<b>value in</b> or <b>among</b>, ἐν ταῖς μ’ μναῖς ἐνετιμᾶτο τὰ χρυσία καὶ τὰ ἱμάτια τῶν χιλίων [δραχμῶν] D. 41.27; ἐς τὰς προῖκας ἐντετιμῆσθαι D.C. 48.8; ἐντετιμημένος <b>highly valued, valuable</b>, Sophr. 100 codd. Ath. (ἐντετμαμένα Meineke); — <i>Med.</i>, <b>value</b> in giving a dowry, Poll. 8.142.
ἐντιμόομαι	Pass., <b>to be held in honour</b>, LXX 4 Ki. 1.13.
ἔντιμος	ον, (&lt; τιμή), of persons, <b>in honour, honoured</b>, opp. ἄτιμος, Pl. <i>Euthd.</i> 281c, etc. ; τινί by another, S. <i>El.</i> 239 (lyr.), <i>Ant.</i> 25, etc. ; παρά τινι Pl. <i>Ti.</i> 21e; c. dat. rei, <b>honoured with</b>, σπονδαῖς E. <i>Or.</i> 1688 (anap.); <b>in office</b>, Pl. <i>R.</i> 564d; of <b>men of high rank</b> in Persia, X. <i>Cyr.</i> 3.1.8, al. ; opp. ἄδοξοι, D. 3.29; = ἐπίτιμος, Decr. ap. eund. 59.104. of things, τὰ θεῶν ἔ.<br><b>what is honoured in</b> their sight, their <b>ordinances</b> or <b>attributes</b>, S. <i>Ant.</i> 77; ἔ. ποιῆσαι τὴν τέχνην hold it <b>in honour</b>, Isoc. 4.159; ἔ. ποιεῖν τι Arist. <i>Pol.</i> 1286b15; ἔργα ἐντιμότερα (opp. ἀναγκαιότερα) <i>ib.</i> 1255b28; δαπανήματα ἐντιμότατα Id. <i>EN</i> 1122b35; χώρα ἔ. place <b>of honour</b>, Pl. <i>Epin.</i> 985e; ἔ. ἀπόλυσις, = Lat. <b>honesta missio</b>, PHamb. 1.31.19 (ii AD). Adv. -μως, ἄγειν τι Pl. <i>R.</i> 528c, cf. Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39xviii27 (Pass.); ἔχειν τι Pl. <i>R.</i> 528b; also ἐ. ἔχειν to be <b>in honour</b>, X. <i>An.</i> 2.1.7; <i>Sup.</i> -ότατα D.C. 63.17; -μως ἀπολελυμένος, = Lat. <b>missus honesta missione</b>, POxy. 1471.6 (i AD), al.<br><b>doing honour, honourable</b> (to a person), λόγος Pl. <i>Lg.</i> 855a.<br><b>valuable, highly valued</b>, [χώρα] Arist. <i>Mete.</i> 352a12 (Comp.), cf. PLond. 5.1708.33 (vi AD); of currency, <b>accepted</b> in exchange, opp. ἀδόκιμον, νόμισμα Pl. <i>Lg.</i> 742a.
ἐντιμότης	ητος, ἡ, <b>honour, rank</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1390b19.
ἐντιναγμός	ὁ, <b>shaking</b>, LXX Si. 22.15 (<font color="brown">v.l.</font> ἐντίναγμα, as in <i>Sch. Od.</i> 17.231).
ἐντινάσσω	<b>hurl against</b>, δοκόν τινι D.L. 6.41, cf. LXX 1 Ma. 2.36, 2 Ma. 4.41, Aesop. 357; — Pass., <b>to be shaken</b>, <i>aor.2</i> ἐνετινάγη PFlor. 163.3 (iii AD). intr., <b>collide with</b> (nisi leg. ἐκτ-), εἰς τοὺς πλησίον ἵππους Ael. <i>Tact.</i> 19.2.
ἐντιτός	όν, <b>liable to be sued</b>, αὐτῷ ἐντιτὸν ἔστω ἐπὶ τᾷ δόσει GDI 5087a6 (Crete); cf. ἐντιτόν· ἔνδικ[τ]ον, Hsch.
ἐντμήγω	Ep. for ἐντέμνω, Nic. <i>Fr.</i> 82.
ἔντμημα	ατος, τό, <b>cut in</b> a thing, <b>incision, notch</b>, X. <i>Cyn.</i> 2.7.
ἔντμησις	εως, ἡ, = ἔντμημα, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἁρματροχιή.
ἕντο	<i>3 pl. aor.2 Med.</i> of ἵημι, Hom.
ἔντοθεν	v. ἔντοσθεν.
ἐντοίχιος	ον, <b>on the walls</b>, γραφαί D.H. 16.3; τὰ ἐ. γράφειν prob. cj. in X. <i>An.</i> 7.8.1; ἐ. ὄρυγμα Ruf. ap. Orib. 49.32.5.
ἔντοκος	ον, <b>with young</b>, Lyc. 185, PTeb. 53.20 (ii BC).<br><b>bearing interest</b>, PStrassb. 92.8 (iii BC), etc.
ἐντολεύς	έως, ὁ, = ἐντολικάριος, <b>agent, representative</b>, <i>Cod.Just.</i> 4.20.16.1, PGrenf. 1.62.8 (vi AD).
ἐντολή	ἡ, <b>injunction, order, command</b>, freq. in pl., <b>orders, commands</b>, Pi. <i>Fr.</i> 177, Hdt. 1.22, 3.147, A. <i>Pr.</i> 12, etc. ; ἐντολαὶ θεοῦ 1 Ep. Cor. 7.19; ἐντολὰς δοῦναι Decr. ap. D. 18.75; ἐντολὴν ἐπιτελέειν Hdt. 1.157; royal <b>ordinance</b>, PTeb. 6.10 (ii BC); θεῖαι ἐ., of Imperial <b>ordinances</b>, SIG 888.51 (iii AD); ἀπ’ ἐντολῆς by <b>proxy</b>, Luc. <i>Pr. Im.</i> 16. — Rare in Trag. and Att. Prose.
ἐντολίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐντολή, POxy. 1767.17 (iii AD).
ἐντολικάριος	ὁ, <b>mandatory</b>, IG 14.956B 15 (iv AD), Mitteis <i>Chr.</i> 78.8 (iv AD), etc.
ἐντολικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a command</b>, νόμος prob. in CIG 2712.8 (Mylasa, v AD); ἐπιστολίδιον POxy. 1677.5 (iii AD).<br><i>Subst.</i> ἐντολικόν, τό, <b>authorization, power of attorney</b>, PFlor. 142.2 (iii AD), etc.<br><b>prescription, recipe</b>, BGU 953.1 (iii/iv AD), <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 1775.13 (iv AD).
ἐντολιμαῖον	γράμμα power <b>of attorney</b>, PMasp. 161.14, al. (vi AD).
ἐντόλιος	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>CRAcad.Inscr.</i> 1905.158 (Egypt).
ἐντολμάομαι	<i>Dep.</i>, = τολμάω ἐν…, Ael. <i>Fr.</i> 212.
ἐντομή	ἡ, <b>slit, groove</b>, Hp. <i>Art.</i> 33, 47; in insects, <b>notch, incision</b>, Arist. <i>HA</i> 487a33 (pl.), 523b14 (pl.); ἐντομαὶ κτενός Luc. <i>Am.</i> 44.<br><b>hewing</b> of masonry, λίθοι ἐντομῇ (<font color="brown">v.l.</font> ἐντομῇ) ἐγγώνιοι Th. 1.93.<br><b>narrow gorge, cleft</b>, D.S. 1.32.
ἐντομίας	ου, ὁ, <b>eunuch</b>, Hsch. ; <b>castrated animal</b>, <i>Sch. Il.</i> 9.539.
ἐντόμιος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PLond. 5.1656 (in AD).
ἐντομίς	ίδος, ἡ, <b>incision, gash</b>, LXX Le. 19.28, 21.5.<br><b>grave, burial-vault</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 16.368 (Thessalonica).
ἐντομίδας	μαμιλάρι (leg. σμιλάρια), ψαλίδια, Hsch.
ἔντομος	ον, <b>cut in pieces</b>, esp. in neut. pl. ἔντομα <b>victims</b> offered to the dead, ἱερεῖα being prop. used in reference to gods (Eust. 1671 fin., cf. ἐναγίζω), ἔ. ποιεῖν offer <b>as victims</b>, Hdt. 2.119, cf. 7.191; ἔ. μήλων A.R. 1.587, cf. Call. ap. Sch. Th. Oxy. 853x38. ἔντομα (sc. ζῷα), τά, <b>insects</b>, καλῶ δὲ ἔντομα ὅσα ἔχει κατὰ τὸ σῶμα ἐντομάς Arist. <i>HA</i> 487a33, cf. 523b13, Ant.Lib. 4.7. ἔντομοι· ἔνορκοι, Hsch.
ἐντονία	ἡ, = Lat. <b>distentio penis</b>, Horap. 1.46 (<font color="brown">v.l.</font> εὐτ-).
ἐντόνιον	τό, <b>apparatus for stretching the τόνοι of a torsion-engine</b>, Ph. <i>Bel.</i> 57.46, 61.12, Hero <i>Bel.</i> 107.1.
ἔντονος	ον, (&lt; ἐντείνω) of persons, <b>sinewy</b>, <font color="brown">v.l.</font> for εὔ, Hp. <i>Aër.</i> 4; τὰ μέλη ἐντόνοις ὅμοια Zeno <i>Stoic.</i> 1.58.<br><b>violent</b>, of wind, etc., νότος Olymp. <i>in Mete.</i> 195.39; ἀκτῖνες ἐντονώτεραι <i>ib.</i> 259.23; <i>metaph</i>, <b>intense, eager, vehement</b>, γνώμη Hdt. 4.11; σπλάγχνον E. <i>Hipp.</i> 118; Μοῦσα… ἔ. Ἀχαρνική Ar. <i>Ach.</i> 666; ἔ. καὶ δριμεῖς Pl. <i>Tht.</i> 173a; ἐντονώτατος πρός τι S. <i>Fr.</i> 842; δρᾶν ἔ. χέρες E. <i>Fr.</i> 291 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). Adv. -νως <b>eagerly</b>, χωρεῖν Th. 5.70; ἀπαιτεῖν X. <i>An.</i> 7.5.7; ζητεῖσθαι Pl. <i>R.</i> 528c; Comp. ἐντονώτερον PPetr. 3 p. 111 (prob.). <i>Subst.</i> ἔντονος, ὁ, <font color="darkorange">dub.l.</font> for τόνος, Pl. <i>Lg.</i> 945c. — Freq. confounded with εὔτονος.
ἐντοπίζω	sine expl., Suid.
ἐντόπιος	ον, <b>local</b>, θεοὶ ἐ., = ἐγχώριοι, Pl. <i>Phdr.</i> 262d; νόμισμα, πλοιάρια, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 49, 36; πόλεμοι ἐ.<br><b>civil</b> wars, D.H. 8.83; ἡ ἐ. ἱστορία D.L. 7.35; ἐντόπιοι <b>local residents</b>, opp. ξένοι, IG 5(2).491 (Megalopolis, ii/iii AD); opp. Ἀλεξανδρεῖς, PLond. 2.192.94 (i AD).<br>Medic., <b>local</b>, βάρος Antyll. ap. Aët. 9.40.
ἔντοπος	ον, <b>in</b> or <b>of a place</b>, S. <i>Ph.</i> 212 (lyr.), 1171 (lyr.), <i>OC</i> 1457, Pl. <i>Lg.</i> 848d, prob. in Nausicr. 1; ἔλαιον prob. in OGI 629.70 (Palmyra, ii AD).
ἐντορεύω	<b>carve in relief on</b>…, Plu. <i>Cic.</i> 1; — Pass., Id. 2.164a, 399f, Luc. <i>Ind.</i> 8.
ἐντορνεύω	<b>turn by the lathe</b>, in <i>pf. Pass.</i> ἐντετορνεύσθω Hero <i>Aut.</i> 16.2.
ἐντορνία	ἡ, <b>raised rim</b> or <b>flange</b>, Hero <i>Bel.</i> 97.5.
ἔντορνος	ον, <b>turned with the lathe</b>, Pl. <i>Lg.</i> 898a; [ὁ κόσμος] κατ’ ἀκρίβειαν ἔ. perfectly <b>rounded</b>, Arist. <i>Cael.</i> 287b15, cf. IG 2.1054f24; πρὸς τὴν ἔ. (sc. γραμμήν) στρογγύλα IG2². 244.101 (Piraeus). Adv. -νως Hero <i>Aut.</i> 23.3.
ἔντος	τό, v. ἔντεα, τά.
ἐντός	(&lt; ἐν) <b>within, inside</b>, opp. ἐκτός ; Prep. c. gen., which mostly follows, but may precede, τείχεος ἐ. <i>Il.</i> 12.380, al., cf. Ἀρχ. Ἐφ. 1920.33 (Boeot., V BC); ἐ. Ὀλύμπου Hes. <i>Th.</i> 37; στέρνων ἐ. A. <i>Ag.</i> 77 (anap.); σ’ ἔθρεψεν ἐ.… ζώνης Id. <i>Eu.</i> 607; ἐ. ἐμεωυτοῦ <b>in</b> my <b>senses, under</b> my own <b>control</b>, Hdt. 7.47; ἐ. ἑωυτοῦ γίνεσθαι Id. 1.119, cf. Hp. <i>Epid.</i> 7.1; ἐ. ὢν εἰπεῖν αὑτοῦ D. 34.20; ἐ. τῶν λογισμῶν Plu. <i>Alex.</i> 32; ἐ. ὑμῶν <b>in</b> your <b>hearts</b>, Ev. Luc. 17.21; τῶν μαθημάτων ἐ. Dicaearch. 1.30; γραμμάτων ἐ. Sor. 1.3; ἐ. εἶναι τῶν συμβαινόντων παθῶν <b>acquainted with</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.120; ἐ. τοξεύματος <b>within</b> shot, E. <i>HF</i> 991, X. <i>Cyr.</i> 1.4.23; οὐδ’ ἐντὸς πολλοῦ πλησιάζειν not <b>within</b> a great distance, Pl. <i>Smp.</i> 195b, cf. Th. 2.77; ἐ. ποιεῖν put <b>within</b>, τῶν τειχῶν Id. 7.5; ἐ. ποιεῖσθαι τῶν ἐπιτάκτων Id. 6.67; ἐ. πλαισίου ποιησάμενοι X. <i>An.</i> 7.8.16; of troops, ἐ. αὐτῶν <b>within</b> their own <b>lines</b>, <i>ib.</i> 1.10.3; also with Verbs of motion, τείχεος ἐ. ἰόντες <i>Il.</i> 12.374; πύργων ἔπεμψεν ἐντός E. <i>Tr.</i> 12.<br><b>within</b>, i.e.<br><b>on this side</b>, ἐ. Ἅλυος ποταμοῦ Hdt. 1.6, cf. 8.47, Th. 1.16; ἡ ἐ. Ἱσπανία, = Lat. <b>Hispania Citerior</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 10; ἐ. τοῦ Πόντου Hdt. 4.46; ἐ. ὅρων Ἡρακλείων Pl. <i>Ti.</i> 25c; ἐ. τῶν μέτρων τετμημένον μέταλλον <b>within</b> the bounds of the adjacent property, an encroachment, Hyp. <i>Eux.</i> 35; τῶν μέτρων ἐ. D. 37.36; also ἐ. τῶν πρῳρέων… καὶ τοῦ αἰγιαλοῦ <b>between</b>…, Hdt. 7.100. of Time, <b>within</b>, ἐ. οὐ πολλοῦ χρόνου Antipho 5.69; ἐ. εἴκοσιν ἡμερῶν Th. 4.39, cf. IG1². 114.40, etc. ; ἐ. ἑξήκοντ’ ἐτῶν Amphis 20.2; ἐ. ἑσπέρας <b>short of</b>, i.e.<br><b>before</b>, evening, X. <i>Cyn.</i> 4.11; ἐ. ἑβδόμης <b>before</b> the seventh of the month, Hsch. ; οἱ τῆς ἡλικίας ἐ. γεγονότες <b>short of</b> manhood, Lys. 2.50; τῆς πρεπούσης ἐ. ἡλικίας <b>within</b> the fitting limits of age, Pl. <i>Ti.</i> 18d. with Numbers, ἐ. εἴκοσιν [ἐτῶν] <b>under</b> twenty, Ar. <i>Ec.</i> 984; ἐ. δραχμῶν πεντήκοντα <b>within</b>, i.e.<br><b>under</b>…, Pl. <i>Lg.</i> 953b. of Degrees of relationship, ἐ. ἀνεψιότητος <b>within</b> the relationship of cousins, <b>nearer than</b> cousins, <i>ib.</i> 871b, Lex ap. D. 43.57. Adv.<br><b>within</b>, ἐ. ἐέργειν <i>Il.</i> 2.845, <i>Od.</i> 7.88; χώρην ἐ. ἀπέργειν Hdt. 3.116; ἐ. ἔχειν τινάς Th. 7.78; ἐ. ποιῆσαι or ποιήσασθαι, Id. 5.2, 6.75; freq. with the Art., ἐκ τοῦ ἐ., = ἔντοσθε, Id. 2.76; τὰ ἐ. the <b>inner parts</b> of the body (of ἥ τε φάρυγξ καὶ ἡ γλῶσσα), <i>ib.</i> 49, cf. Pl. <i>Prt.</i> 334c, etc. ; τοὐντός, opp. τοὔξω, S. <i>Ichn.</i> 302; ἐ.<br><b>in the Mediterranean</b>, Arist. <i>Mu.</i> 393a12.
ἐντόσαρκες	ἐντὸς τοῦ σώματος, Hsch.
ἔντοσθεν	= ἔντοσθε.
ἔντοσθε	and ἔντοσθεν (the latter both before vowels, as <i>Il.</i> 12.455, al., and before consonants, as <i>ib.</i> 296, al.), Adv.<br><b>from within</b>, <i>Od.</i> 2.424; also, = ἐντός, abs., <i>Il.</i> 22.237; c. gen., ἔντοσθε χαράδρης 4.454, etc. ; after its case, δόμων ἔ. <i>Od.</i> 1.380; never in <i>Att.</i> or Trag., unless read metri gr. for ἔνδοθεν in A. <i>Pers.</i> 991 (lyr.); rare in Prose, Hp. <i>Medic.</i> 11, D.S. 1.35, Luc. <i>VH</i> 1.24. — The form ἔντοθεν, mentioned in Sch. D.T. p. 278 H., <i>An.Ox.</i> 1.178, is sts. found in codd., as Luc. <i>Vit. Auct.</i> 26, and is conjectured in <i>Od.</i> 9.239, 338.
ἐντοσθίδια	τά, = ἐντόσθια, Hp. <i>Steril.</i> 230, Arist. <i>PA</i> 684b32; cf. ἐνδοσθίδια. as <i>Adj.</i>, ἐντοσθίδιον πάθος <b>intestinal</b> complaint, Androm. ap. Gal. 14.42.
ἐντόσθιος	ον, <b>intestinal</b>, ἕλμιθες Lyd. <i>Ost.</i> 32; but mostly, <i>Subst.</i> ἐντόσθια, τά, <b>inwards, entrails</b>, Arist. <i>PA</i> 685a3, Ti.Locr. 100b; — also ἐνδόσθια, LXX Ex. 12.9, al., Hsch., <i>EM</i> 345.21.
ἐντότερος	α, ον, <b>inner</b>, τὴν αὐλὴν τὴν ἐ. LXX Es. 4.11.
ἐντοῦθα	= ἐνταῦθα, Schwyzer 792 (Cumae), 811.17 (Oropus).
ἐντουρίων	ωνος, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in OGI 262.7 (Syria).
ἐντοφήϊα	τά, Delph., = ἐνταφήϊα, <b>offerings buried in tombs</b>, Michel 995 C 20.
ἐντόφιον	v. ἐντάφιος.
ἐντραγεῖν	[ᾰ] prop. <i>aor.2 inf.</i> of ἐντρώγω, used in <i>Att.</i> as regul. aor. of τρώγω, <b>eat dessert</b>, ἔντραγε τουτί Ar. <i>V.</i> 612, cf. <i>Eq.</i> 51, Phryn.Com. 25, Alciphr. 1.22, etc. ; c. gen., ἰσχάδων, μήλου, καρύων, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 24, Plu. 2.279f, Hld. 2.23.
ἐντραγεῖ	ἐντρυφᾷ, Hsch.
ἐντραγούμενοι	μασώμενοι, Hsch.
ἐντραγῳδέω	<b>come the hero over</b>, τισί Luc. <i>Sat.</i> 19.
ἐντρανής	ές, <b>clear, manifest</b>, PMasp. 32.54 (vi AD). ἐντρανῆ τόνον· ἰσχυρόν, Hsch. (ἐντραγήτονον cod.).
ἐντρανίζω	<b>look keenly at</b>, Eust. 259.8, <i>Sch. Theoc.</i> 10.18; τῷ ἀγαθῷ Eustr. <i>in EN</i> 312.1.
ἐντραπεζίτης	ου, ὁ ; fem. ἐντραπεζῖτις, ιδος, <b>parasite</b>, Suid., Zonar.
ἐντράπελος	ον, (ἐντρέπω ΙΙ. 4) <b>shameful</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Pi. <i>P.</i> 4.105, Thgn. 400 cod. A.
ἔντραχυς	εια, υ, <b>somewhat rough</b>, Dsc. 5.159. of music, <b>somewhat harsh</b>, S.E. <i>M.</i> 6.50.
ἐντρεπτικός	ή, όν, <b>fit to put one to shame</b>, Ael. <i>NA</i> 3.1; τὸ ἐ. the <b>sense of shame</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.5.3, 9.<br><b>commanding respect</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 72A. Adv. -κῶς· ἐλεγκτικῶς, Hsch.
ἐντρέπω	<b>turn about</b>, τὰ νῶτα Hdt. 7.211; ἐξεστραμμένην ἕδραν ἐ.<br><b>reduce</b> prolapsed anus, Gal. 12.365; of a muscle, <b>turn</b> the eye <b>in</b>, Id. <i>UP</i> 10.9 (Pass.). mostly <i>metaph</i>, <b>make</b> one <b>turn, put</b> him <b>to shame</b>, 1 Ep. Cor. 4.14, Ael. <i>VH</i> 3.17, S.E. <i>P.</i> 3.135, D.L. 2.29.<br><b>alter</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 15; τὴν φωνὴν εἰς μέλος Id. <i>Pseudol.</i> 7. <i>Med.</i>, ἐντρέψασθαι· τὸ εἴσω τρέψαι τὸ ἱμάτιον, Hsch. <i>Med.</i> or <i>Pass., fut.</i> ἐντραπήσομαι LXX Le. 26.41, al. ; <b>turn about, hesitate</b>, esp.<br><b>feel misgiving</b> or <b>compunction</b>, στείχωμεν ἤδη μηδ’ ἔτ’ ἐντρεπώμεθα (where Sch. compares ἐντροπαλιζόμενος) S. <i>OC</i> 1541; ἐνετρέποντο… ἐν ἑαυτοῖς Plb. 31.2.6 (prob. cj.). c. gen. pers., <b>turn towards, give heed</b> or <b>regard to, respect, reverence</b>, οὐδέ νυ σοί περ ἐντρέπεται φίλον ἦτορ ἀνεψιοῦ κταμένοιο· <i>Il.</i> 15.554, cf. <i>Od.</i> 1.60; συμμάχου S. <i>Aj.</i> 90; δωμάτων Id. <i>OT</i> 1226; νόμων Pl. <i>Cri.</i> 52c, etc. ; ὧν ἐντρέπου σὺ μηδέν S. <i>OT</i> 724; c. inf., <b>take heed to</b>…, φεύγειν ὀλεσήνορας ὅρκους ἐντρέπευ cj. in Thgn. 400; <i>aor.2 Pass.</i>, &lt;οὐκ&gt; ἐντρεπέντος τοῦ Ἀμώσιος since A.<br><b>paid</b> no <b>attention</b>, UPZ 5.24 (ii BC). later c. acc., <b>reverence, feel regard for</b>, τὴν πολιάν Alex. 71, cf. Plb. 3.10.3, al., Ev. Marc. 12.6.<br><b>feel shame on account of</b>, Plb. 2.49.7. abs., <b>feel shame</b> or <b>fear</b>, UPZ 62.29 (ii BC), 2 Ep. Thess. 3.14, Ep. Tit. 2.8.
ἐντρέφω	poet. ἐνιτρέφω, = τρέφω ἐν, <b>bring up</b> or <b>train in</b>, τέκνα E. <i>Ion</i> 1428; ἐνιθρέψασ’ ὀροδάμνοις βότρυας <i>AP</i> 9.231 (Antip.); — <i>Med.</i>, φυτὰ ἐνθρέψασθαι Hes. <i>Op.</i> 781, cf. Hp. <i>Aër.</i> 12 (Pass.); — Pass., <b>to be raised</b> or <b>bred in</b>, γυμνάσια οἷσιν ἐνετράφην E. <i>Ph.</i> 368, cf. Call. <i>Iamb.</i> 1.184; νόμοις Pl. <i>Lg.</i> 798a; ποιήμασι, ἤθει, Plu. 2.32e, 38b; διαλογισμοῖς Arr. <i>Epict.</i> 4.4.48; τοῖς λόγοις τῆς πίστεως 1 Ep. Ti. 4.6.
ἐντρέχεια	ἡ, <b>skill, aptitude</b>, Corn. <i>ND</i> 18, M.Ant 1.8, Vett.Val. 61.15, S.E. <i>M.</i> 1.141, etc. ; ἐ. φυσική Gal. 14.213, cf. 306; in pl., ἐ. τῶν ζῴων <b>instincts</b>, Antig. <i>Mir.</i> 26, cf. 60; so generally, <b>instinct</b>, <i>Anon. Lond.</i> 1.24. concrete, <b>an industry</b>, Str. 17.1.15.
ἐντρεχής	ές, <b>skilful, ready</b>, ἐν πόνοις καὶ μαθήμασι καὶ φόβοις ἐντρεχέστατος Pl. <i>R.</i> 537a; abs., Longin. 44.1, M.Ant 6.14, etc. ; τὸ ἐ. Perseus ap. Philetaer. Gramm. in <i>Rh.Mus.</i> 43.416. Adv. -χῶς Iamb. <i>Protr.</i> 5; Comp. -έστερον M.Ant 7.66; -εστέρως <i>An.Ox.</i> 3.188. ἐντρεχέστερον· γοργότερον, Hsch.
ἐντρέχω	<i>aor.</i> -έδραμον, <b>run in, be active in</b>; hence, <b>fit, suit</b>, once in Hom., εἰ ἐντρέχοι ἀγλαὰ γυῖα if his limbs <b>moved freely in</b> [the armour], <i>Il.</i> 19.385.<br><b>to be current among</b>, λόγος ἀνθρώποις Arat. 100.<br><b>slip in, enter</b>, Luc. <i>Am.</i> 24; πόντῳ <i>AP</i> 9.370.3 (Tib. Illustr.).<br><b>come in the way, intervene</b>, Phld. <i>D.</i> 3.8, Ir. p. 75 W. ; εἴ τις ἐ. νῆσος Str. 17.1.4; <b>occur</b>, τὰ ἐντρέχοντα Philostr. <i>VA</i> 2.36; ἐ. τοῖς Τυρρηνοῖς ἰδέαι δελφίνων Id. <i>Im.</i> 1.19; ἄχρι ἂν μηδὲν ἐντρέχῃ μολυβδῶδες <b>is met with</b>, Dsc. 5.81; κεφαλαιώματα τοῦ ἐντρέχοντος κοινοῦ τοῖς πολλοῖς Procl. <i>in Prm.</i> p. 564S. c. dat. pers., <b>apply to</b>, BGU 1197.11 (i AD).
ἐντριβάσαι	ἐναντίαν τύψαι, Hsch.
ἐντριβής	ές, <i>metaph</i> from the touchstone, <b>proved by rubbing, versed</b> or <b>practised in</b>, ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐ. S. <i>Ant.</i> 177; τέχνῃ Pl. <i>Lg.</i> 769b; περί τι Isoc. 15.187; πληγῶν <i>Sch. Il.</i> 11.559. ἐ. ὁδός <b>beaten</b> track, App. <i>Hann.</i> 4.
ἐντρίβω	<b>rub in</b>, esp. unguents or cosmetics, ψιμύθιον τῷ προσώπῳ Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 8; οἴνῳ λίθον ἐ.<br><b>crumble</b> a stone <b>into</b> wine, Orph. <i>L.</i> 344. <i>metaph</i>, ἐ. κόνδυλόν τινι <b>give</b> him <b>a drubbing</b>, Plu. <i>Alc.</i> 8, Luc. <i>Prom.</i> 10; — <i>Med.</i>, ἐντρίβεσθαί τινι πληγάς <b>cause</b> them <b>to be given</b> him, D.H. 7.45; ἐ. κακόν τινι Luc. <i>DDeor.</i> 20.2. c. acc. pers., <b>rub</b> one <b>with</b> cosmetics, ὑποχρίουσι καὶ ἐντρίβουσιν αὐτούς X. <i>Cyr.</i> 8.8.20; — <i>Med.</i>, ἐ. τὰ πρόσωπα Ath. 12.523a; — Pass., <b>have</b> cosmetics <b>rubbed in, to be anointed, painted</b>, Ar. <i>Lys.</i> 149, <i>Ec.</i> 732, X. <i>Cyr.</i> 8.1.41; ἐντετριμμένη ψιμυθίῳ Id. <i>Oec.</i> 10.2; ἀλφίτοισιν Hermipp. 26; also c. acc. rei, ἐντετρ. χρῶμα Luc. <i>DDeor.</i> 20.10; <i>metaph</i>, παιδέρωτ’ ἐ. Alex. 98.18.<br><b>rub away, wear by rubbing</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1070. Pass., <b>to be familiar with</b>, γυναικῶν ἐντριβεῖσα παθήμασιν Procop.Gaz. p. 163B., cf. <i>Cod.Just.</i> 10.27.3 Intr.
ἔντριμμα	ατος, τό, <b>cosmetic</b>, Plu. <i>Crass.</i> 24 (pl.), Them. <i>Or.</i> 13.167c (pl.).
ἔντριτον	τὸ διονίου ἔμβρωμα, ὃ Γαλάται ἔμβρεκτόν φασιν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἔντριπτον.)
ἔντριτος	ον, <b>of three strands, threefold</b>, σπαρτίον LXX Ec. 4.12. = Lat. <b>sequester</b>, <i>Gloss.</i>
ἐντριτωνίζω	Com. word in Ar. <i>Eq.</i> 1189, <b>to third</b> with water, i.e.<br><b>to mix three</b> parts of water with two of wine, with a pun on Τριτογενής.
ἔντριχος	ον, <b>hairy</b>, <i>AP</i> 14.62, Sm. Ps. 67 (68).22; <b>with the hair on</b>, δέρμα Tz. <i>ad Lyc.</i> 634. <i>Subst.</i>, τὸ ἔ.<br><b>wig</b>, Poll. 2.30. ἔντριχον· ἀσθενές, Hsch.
ἐντρίχωμα	ατος, τό, <b>edges of the eyelids, eyelashes</b>, Poll. 2.69.<br><b>hair-sieve</b>, also ἠθμός, Plu. 2.912e.
ἐντριχώσεις	αἱ βλεφαρίδες τῶν ὀφθαλμῶν, Hsch.
ἔντριψις	εως, ἡ, <b>rubbing in</b>, of cosmetics, X. <i>Cyr.</i> 1.3.2; ἀσβόλου Hld. 6.11.<br><b>cosmetic</b>, Ael. <i>VH</i> 12.1.
ἔντρομος	ον, <b>trembling</b>, Plu. <i>Fab.</i> 3, <i>AP</i> 5.203 (Mel.); γῆ LXX Ps. 17 (18).8, Act. Ap. 7.32, Sor. 1.89, PMagPar. 1.3076.
ἐντροπάδην	ἐναλλὰξ μεταβολῇ χειρῶν, Hsch.
ἐντροπαλίζομαι	Pass., Frequentat. of ἐντρέπω, only <i>pres. part.</i>, <b>often turning round</b>, ἄλοχος δὲ φίλη οἶκόνδε βεβήκει ἐντροπαλιζομένη <i>Il.</i> 6.496; esp. of men retreating with their face to the enemy, θηρὶ ἐοικώς, ἐντροπαλιζόμενος 11.547, cf. 17.109, 21.492, Q.S. 12.583.
ἐντροπαλισμός	ὁ, <b>turning round</b>, Sch. Aristid. 3 p. 213D.
ἐντροπή	ἡ, <b>turning towards</b>; only <i>metaph</i> (cf. ἐντρέπω II. 2), ἐντροπήν τινος ἔχειν <b>respect for</b> one, S. <i>OC</i> 299, cf. Plb. 4.52.2, OGI 323.7 (Pergam., ii BC), etc. ; abs., <b>modesty</b>, Hp. <i>Decent.</i> 5, 1 Ep. Cor. 6.5, etc. ; ἐ. καὶ αἰδώς Iamb. <i>VP</i> 2.10.<br><b>humiliation</b>, LXX Ps. 34 (35).26, al.
ἐντροπηματικός	ή, όν, gloss on δεινός, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>
ἐντροπία	Ion. -ίη, ἡ, = ἐντροπή, Hp. <i>Decent.</i> 2. δόλιαι ἐντροπίαι subtle <b>twists, tricks, dodges</b>, <i>h.Merc.</i> 245.
ἐντροπίας	οἶνος, ὁ, = τροπίας, Hsch., Suid. ; cf. ἐκτροπίας.
ἐντροπίδες	ὑποδήματα, Hsch. (before ἐντροπάδην ; <font color="darkorange">fort. leg.</font> ἐνδρομίδες).
ἐντροπικός	ή, όν, = αἰδήμων, Hdn. <i>Epim.</i> 28.
ἔντροπον	τό, an <b>ornament</b>, Poll. 5.96.
ἐντροπόω	<b>fasten</b> the oars <b>with thongs</b>, Hsch. ; — <i>Med.</i>, Agath. 5.22; cf. τροπωτήρ.
ἔντροφος	ον, (&lt; ἐντρέφω) <b>living in</b> or <b>acquainted with</b>, σὺ γάρ με μόχθῳ τῷδ’ ἔθηκας ἔ. S. <i>OC</i> 1362; παλαιᾷ μὲν ἔ. ἁμέρᾳ, λευκῷ δὲ γήρᾳ Id. <i>Aj.</i> 622 codd. ; ἔ. ὕλῃ <b>reared in…</b>, A.R. 1.1117. as <i>Subst.</i>, ἔ. τινος <b>nursling</b> of…, E. <i>IA</i> 289 (lyr.), cf. Arist. <i>Fr.</i> 675, <i>AP</i> 9.242 (Antiphil.). — Poet. word.
ἐντροχάζω	= ἐντρέχω, <b>intervene, occur</b>, κοινότητος ἐντροχαζούσης φωνῶν Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.48, cf. 57, 62 F., al.<br><b>exercise</b> a horse <b>in a ring</b>, <i>Hippiatr.</i> 33.
ἔντροχος	ον, = ἐντρεχής, <i>EM</i> 762.29.
ἐντρυγάω	<b>gather grapes in</b>, Moeris s.v. ἄρριχος.
ἐντρυγηφάνιον	ὁ δεύτερος οἶνος, Hsch.
ἔντρυγος	ον, <b>containing sediment</b> or <b>lees</b>, <i>Hippiatr.</i> 34.
ἐντρυλλίζω	or ἐντρυλίζω, <b>whisper in one΄s ear</b>, Ar. <i>Th.</i> 341; term used in quail-baiting, Poll. 9.109.
ἐντρυλίζω	= ἐντρυλλίζω.
ἐντρυφάω	<b>revel in, delight in</b>, c. dat., ἐξουσίᾳ E. <i>Fr.</i> 362.24; γαμηλίῳ λέχει Men. 535.8; ἡδοναῖς D.S. 19.71, cf. Luc. <i>JTr.</i> 21; in good sense, δικαιοσύνῃ Ph. 2.258; of persons, Πελοπίδᾳ Plu. <i>Pel.</i> 30; ἔν τινι D.C. 65.20; in bad sense, ἐν ταῖς ἀγάπαις 2 Ep. Pet. 2.13; κόμαι ἀνέμοις ἐνετρύφων it was <b>playing in</b> the wind, Chaerem. 1.7; abs., X. <i>HG</i> 4.1.30, Ph. 1.666.<br><b>treat haughtily</b> or <b>contemptuously</b>, τινί E. <i>Cyc.</i> 588, Plu. <i>Them.</i> 18, Alciphr. 1.35; <b>exult over</b>, τινὸς συμφοραῖς Jul. <i>ad Ath.</i> 279c; ἔν τινι LXX Hb. 1.10; abs., Plu. <i>Alc.</i> 23; — Pass., <b>to be made a mock of</b>, Id. <i>Lys.</i> 6, Caes. 64.<br><b>use</b> or <b>abuse at pleasure</b>, τοῖς νόμοις, τοῖς συνοῦσι, Luc. <i>Abd.</i> 10, <i>Merc. Cond.</i> 35, al.
ἐντρύφημα	ατος, τό, <b>thing to take pleasure in, a delight</b>, LXX Ec. 2.8 (pl.), Ph. 1.690.
ἐντρυφής	ές, <b>luxurious, wanton</b>, Man. 4.85.
ἐντρύχομαι	Pass. or <i>Med.</i>, <b>waste away</b>, D.C. 38.46 codd.
ἐντρώγω	v. ἐντραγεῖν.
ἔντυβον	τό, <b>endive</b>, <i>Gp.</i> 12.1.7.
ἐντυγχάνω	<i>fut.</i> -τεύξομαι ; <i>aor.2</i> ἐνέτυχον ; <i>pf.</i> ἐντετύχηκα Ph. 1.395, also ἐντέτευχα <i>Klio</i> 15.35 (Delph., i BC); <i>aor.1 Pass.</i> ἐνετεύχθην Ph. 2.170, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 9: — <b>light upon, fall in with, meet with</b>, c. dat. pers., Hdt. 1.134, al., Ar. <i>Nu.</i> 689, etc. ; ὀλίγοι τινὲς ὧν ἐντετύχηκα (i.e. τούτων οἷς…) Pl. <i>R.</i> 531e, cf. <i>Grg.</i> 509a, <i>Prt.</i> 361e; κατ’ ὄψιν ἐ. τινί Plu. <i>Lyc.</i> 1. c. dat. rei, κακοῖς ἐ., = τυγχάνω ὢν ἐν κακοῖς, S. <i>Aj.</i> 433; οὑντυγχάνων (sc. τοῖς πράγμασιν) cj. Valck. in E. <i>Fr.</i> 287; ἐ. τῷ νώτῳ, of the crocodile, Hdt. 2.70; ὁ ἐ. τοῖς… τοξεύμασι <b>he who fell in</b> their <b>way</b>, Th. 4.40; of obstacles, ἐ. τάφροις X. <i>An.</i> 2.3.10; λόφῳ <i>ib.</i> 4.2.10. abs., E. <i>Alc.</i> 1032, Ar. <i>Ach.</i> 848, Thphr. <i>Char.</i> 24.8; οἱ ἐντυχόντες <b>chance persons</b>, Th. 4.132; οἱ ἐντυγχάνοντες Isoc. 18.36; τὴν ὠμότητα, ᾗ καθ’ ἁπάντων χρῆται τῶν ἐντυγχανόντων D. 21.88, cf. 183; sg., ὁ ἐντυχών Isoc. 3.61, Pl. <i>Alc.</i> 2.144b. ἐν δὲ μηνὸς πρῶτον τύχεν ἆμαρ it <b>chanced to be…</b>, Pi. <i>Pae.</i> 2.75.<br><b>obtain an audience</b> or <b>interview</b>, S. <i>Fr.</i> 88.8, Thphr. <i>Char.</i> 1.3; — Pass., <b>to be appealed to, consulted</b>, περί τινων Ph. 2.170. of thunder, <b>strike</b>, κεραυνὸς οἷς ἂν ἐντύχῃ X. <i>Mem.</i> 4.3.14; but hardly so in S. <i>Ph.</i> 1329, παῦλαν ἴσθι… μήποτ’ ἐντυχεῖν νόσου (ἂν τυχεῖν Pors.). rarely c. gen., λελυμένης τῆς γεφύρης ἐντυχόντες <b>having found</b> the bridge broken up, Hdt. 4.140; τῶν παρ’ ἡμῖν ἐντυχὼν Ἀσκληπιδῶν <b>having falling in with</b> them, S. <i>Ph.</i> 1333.<br><b>converse with, talk to</b>, τινί Pl. <i>Ap.</i> 41b, <i>Phd.</i> 61c, etc. ; οὐκ ἄχαρις ἐντυχεῖν Id. Ep. 360c; οὐκ ἀηδὴς ἐ. Men. <i>Pk.</i> 112.<br><b>have sexual intercourse with</b>, τινί Plu. <i>Sol.</i> 20.<br><b>petition, appeal to</b>, τινὶ περί τινος (masc.) Act. Ap. 25.24; τῷ βασιλεῖ περὶ τούτων Plb. 4.76.9; ὁ ἐντυγχάνων the <b>petitioner</b>, OGI 669.5; ἐ. κατά τινος <b>plead</b> against, PGiss. 1.36.15 (ii BC), LXX 1 Ma. 8.32, Ep. Rom. 11.2; τῷ βασιλεῖ τὴν ἀπόλυσιν LXX 3 Ma. 6.37; τῷ διοικητῇ PTeb. 58.43 (ii BC); c. inf., <b>entreat</b> one <b>to</b> do, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 47 J., Plu. <i>Pomp.</i> 55; ἐ. ὅπως… Id. <i>Ages.</i> 25; — Pass., ὑπὲρ φυγάδων ἐντευχθείς Id. <i>Cat. Ma.</i> 9. of books, <b>meet with</b>, βιβλίῳ ἀνδρὸς σοφοῦ Pl. <i>Smp.</i> 177b, cf. Ly. 214b; οἱ ἐντετυχηκότες ταῖς ἱερωτάταις βίβλοις Ph. 1.395; hence, <b>read</b>, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 27, Plu. <i>Rom.</i> 12, Jul. <i>Or.</i> 7.210d, etc. ; οἱ ἐντυγχάνοντες <b>readers</b>, Plb. 1.3.10, Longin. 1.1; ἐντυχὼν ὑμῶν τῷ ψηφίσματι IG 12(3).176 (Epist. Hadriani), cf. 5(1).1361.7 (Epist. Commodi).
ἐντύλη	ἡ, <b>rug</b> (or <b>cushion)</b>, PLond. 2.402v15 (ii BC).
ἐντυλίσσω	<b>wrap up</b>, Ar. <i>Pl.</i> 692, <i>Nu.</i> 987 (Pass.), Diocl.Com. 13, Gal. 10.541; σῶμα σινδόνι Ev. Matt. 27.59.
ἐντυλόομαι	Pass., <b>grow hard</b>, of callous lumps, <font color="darkorange">dub.l.</font> for -τυπ, Dsc. 2.43.
ἐντυμβεύω	<b>entomb</b>, in Pass., ψυχὴ ἐ. ὡς ἂν ἐν σήματι τῷ σώματι Ph. 1.65, cf. 2.367.
ἐντύνω	<i>fut.</i> ἐντυνῶ Lyc. 734; <i>aor.1</i> ἔντυνα <i>Il.</i> 14.162, E. <i>Hipp.</i> 1183; <i>imper.</i> ἔντυνον <i>Il.</i> 9.203; — also ἐντύω [υ], Thgn. 196; <i>imper.</i> ἔντυε <i>AP</i> 10.118; <i>impf.</i> ἔντυον <i>Il.</i> 5.720; — <i>Med.</i>, Call. <i>Ap.</i> 8; <i>aor.</i> ἐντυνάμην Hom. (v. infr.); — Pass., A.R. 1.235; (&lt; ἔντεα): — <b>equip, deck out, get ready</b>, ἔντυεν ἵππους <b>was harnessing</b> them, <i>Il.</i> 5.720 (so once in Trag., ἐντύναθ’ ἵππους ἄρμασιν E. <i>Hipp.</i> 1183); ἔντυον εὐνήν <b>were getting</b> it <b>ready</b>, <i>Od.</i> 23.289; δέπας δ’ ἔντυνον (<i>aor.1 imper.</i>) ἑκάστῳ <b>prepare</b> the cup, i.e. mix the wine, for each, <i>Il.</i> 9.203; λιγυρὴν δ’ ἔντυνον ἀοιδήν <b>raise</b> the loud strain, <i>Od.</i> 12.183; εὖ ἐντύνασαν ἓ αὐτήν <b>having decked</b> herself well <b>out</b>, <i>Il.</i> 14.162; θοίνας ἔντυον B. <i>Fr.</i> 18; ἐ. ὑπόσχεσιν <b>make</b> it <b>good, implement</b> it, A.R. 3.737; ὑποσχεσίην <i>ib.</i> 510; — <i>Med.</i>, ὄφρα τάχιστα ἐντύνεαι (trisyll.) <b>may΄st get thee ready</b>, <i>Od.</i> 6.33; ἦλθ’ ἐντυναμένη 12.18; μολπήν τε καὶ ἐς χορὸν ἐντύνεσθε Call. <i>Ap.</i> 8, cf. Mosch. 2.30; more freq. in Hom. c. acc., <b>prepare for oneself</b>, only in the phrases ἐντύνεσθαι ἄριστον, δαῖτα, δεῖπνον, <i>Il.</i> 24.124, <i>Od.</i> 3.33, 15.500, al. ; ἄρμενον ἐντύνασθαι <b>provide one</b> what is needful, Hes. <i>Op.</i> 632; ἀγλαΐην A.R. 4.1191; — Pass., <b>to be furnished with</b>, τι Id. 1.235. c. acc., <b>make</b> one <b>ready, urge</b> him <b>on</b>, κρατερή μιν ἀνάγκη ἐντύει Thgn. 196, cf. Pi. <i>O.</i> 3.28; also c. inf., <b>urge to</b> do a thing, Id. <i>P.</i> 9.66, <i>N.</i> 9.36.
ἔντυος	κόσμος, Hsch.
ἐντυπάδεια	(-δία cod.); ὅταν τῷ ἱματίῳ τὴν χεῖρα πρὸς πρόσωπα κατειλημμένος στήσῃ, Hsch.
ἐντυπάζω	<i>pf. Pass.</i> ἐντετύπασται, <b>enwrap, shroud</b>, BSA 16.107 (Pisidia).
ἐντυπάς	Adv., once in Hom., <i>Il.</i> 24.163 ἐντυπὰς ἐν χλαίνῃ κεκαλυμμένος (of Priam in his grief) lying wrapt up in his mantle so closely <b>as to show the contour of his limbs</b> (&lt; τύπος), cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Hsch. ; ἐ. ἐν λεχέεσσι καλυψάμενος A.R. 1.264, cf. 2.861, Q.S. 5.530, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 3.
ἐντυπές	πύκτην, ἔμπληκτον, Hsch.
ἐντυπή	ἡ, <b>plan, scheme</b>, PSI 5.502.20 (iii BC).<br><b>pattern</b>, PGiss. 12.6 (ii AD).
ἔντυπος	ον, <b>coined</b>, ἀργύριον Poll. 3.86.<br><b>receiving impressions, impressible</b>, Plot. 4.6.3 (Sup.).
ἐντυπόω	<b>carve</b> or <b>mould in</b> or <b>upon</b>, τῷ νομίσματι ἐνετύπωσεν ἀπήνην Arist. <i>Fr.</i> 568; ἐς τὰ νομίσματα ξιφίδια δύο D.C. 47.25; ἄγαλμα Plot. 5.8.6; also of a painter, <i>APl.</i> 4.282 (Pall.); <i>metaph</i>, σχῆμα τῇ ψυχῇ ἐντετύπωκεν ὁ θεός Ph. 1.106; — <i>Med.</i>, Φειδίαν ἐν μέσῃ τῇ ἀσπίδι τὸ ἑαυτοῦ πρόσωπον ἐντυπώσασθαι Arist. <i>Mu.</i> 399b35; — Pass., Aristeas 67; τύλοι ἐντετυπωμένοι Dsc. 2.43; <b>to be imprinted</b>, of a birth-mark, Jul. <i>Or.</i> 2.81c; also, <b>to be flattened</b> by pressure, Gal. <i>UP</i> 4.7, <i>Hippiatr.</i> 38; <i>metaph</i>, ἐντετύπωται ταῖς θύραις <b>is like a piece of carving on</b> the doors, Philostr. <i>VA</i> 8.7.11. <i>metaph</i>, τὸ ἰδίωμα τῇ λέξει ἐ. Longin. 10.6.
ἐντυπωδῶς	gloss on ἐντυπάς, Eust. 1343.56.
ἐντύπωμα	ατος, τό, <b>that which is graved</b>, χηλῆς ἐ., of a pier, Agatharch. 92.
ἐντύπωσις	εως, ἡ, <b>impression, dint, pit</b>, Thphr. <i>Sens.</i> 51, Antyll. ap. Orib. 45.2.1; <i>metaph</i>, Gal. 10.74.
ἐντυραννέομαι	Pass., <b>live under a tyranny</b>, Cic. <i>Att.</i> 2.14.1.
ἐντυρεύω	= ἐνταράσσω, <i>Com.Adesp.</i> 998.
ἐντυρίτης	(sc. ἄρτος), ὁ, <b>cheese-cake</b>, <i>Gloss.</i>
ἐντυρόω	in Pass., <b>to be turned into cheese</b>, prob. <i>in Nic.</i> Al. 364.
ἐντυφλόω	<b>blind</b>, Al. Le. 26.16.
ἐντύφω	<i>fut.</i> -θύψω, <b>smoke</b> as one does wasps, Ar. <i>V.</i> 459; — Pass., <b>smoulder, be on fire</b>, Ph. 1.455, al. ἐντεθυμμέναι ἄμπελοι <b>frost-bitten</b>, <i>EM</i> 458.42.
ἐντυχαλός	ἐντευκτική, Hsch.
ἐντύχημα	ατος, τό, = ἐντυχία, in pl. prob. for εὐτ., Plu. <i>Phoc.</i> 5, cf. Him. <i>Ecl.</i> 32.4.
ἐντυχία	ἡ, = <b>conversation, intercourse</b>, Plu. 2.67c, 582e.<br><b>meeting</b>, Plb. 6.11a. 4; <b>interview</b>, πρός τινα Aristeas 1.<br><b>petition</b>, PTeb. 61 (b).26 (ii BC), LXX 3 Ma. 6.40, J. <i>AJ</i> 16.9.4, Heph.Astr. 3.20, Seren. ap. Stob. 3.13.48; <b>prayer</b>, ἐ. πρὸς ἥλιον PMagPar. 1.1930, cf. PMagLeid. W. 4.10. pl., <b>records</b> of verdicts, etc., Lyd. <i>Mag.</i> 3.8.
ἐντυχικά	τά, <b>petitions</b>, Heph.Astr. 3.20.
ἐντυψίω	ἐντινάξω, Hsch.
ἐντύω	v. ἐντύνω.
ἐνυαίνειν	τρυφᾶν, Hsch.
Ἐνυαλία	ἡ, name of a tribe at Mantinea (fr. Ἐνυάλιος), IG 5(2).271.
Ἐνοιάλιος	v. Ἐνυάλιος.
Ἐνυιάλιος	v. Ἐνυάλιος.
Ἐνυάλιος	ὁ, <b>the Warlike</b>, in <i>Il.</i> as epith. of the War-god, Ἄρης δεινὸς Ἐνυάλιος 17.211, 20.69; written Ἐνοιάλιος IG 4.717 (Hermione), Ἐνυιάλιος JRS 15.254 (Antioch. Pisid.); abs., as his name, ἀτάλαντος Ἐνυαλίῳ ἀνδρειφόντῃ <i>Il.</i> 2.651, 7.166, cf. Archil. 1, S. <i>Aj.</i> 179 (lyr.), E. <i>Andr.</i> 1015 (lyr.), Aen.Tact. 24.2; ξυνὸς Ἐ. <i>Il.</i> 18.309; in later authors, distinct from Ares, Ar. <i>Pax</i> 457, cf. Alcm. 104; object of a special cult, SIG 1014.34 (Erythrae), cf. Plu. <i>Sol.</i> 9, etc. ; Ἐνυαλίῳ ἐλελίζειν, ἀλαλάζειν, X. <i>An.</i> 1.8.18, 5.2.14; Ἐνυάλιον, τό, <b>temple of Ἐνυάλιος</b>, Th. 4.67.<br><b>battle</b>, κοινὸν Ἐ. μαρναμένους E. <i>Ph.</i> 1572 (anap.); ὁ Ἐ. the <b>battle-cry</b>, Hld. 4.17; also τὸν Ἐ. παιᾶνα τῶν στρατοπέδων ἐπαλαλαζόντων Jul. <i>Or.</i> 1.36b. = Lat. <b>Quirinus</b>, Plb. 3.25.6, D.H. 2.48; hence ὁ Ἐ. λόφος, = <b>Collis Quirinalis</b>, Id. 9.60. after Hom. generally (in Opp. <i>C.</i> 2.58, -ίη, -ιον), <b>warlike, furious</b>, ἰωχμός Theoc. 25.279; ἀϋταί Opp. <i>l.c.</i> ; epith. of Dionysus, <i>Lyr.Adesp.</i> 108. [υ <i>Lyr.Adesp. l.c.</i> ; elsewh. υ, prob. metri gr.]
ἐνυβρίζω	<b>insult</b> or <b>mock</b> one <b>in</b> a thing, τινά τινι S. <i>Ph.</i> 342; τινὰ ἐν κακοῖς E. <i>El.</i> 68; μή μου ἐνυβρίξῃς ἁγνὸν τάφον <i>Epigr.Gr.</i> 195 (Vaxos). c. dat. pers., <b>insult</b>, γυναιξίν Plb. 10.26.3, cf. POxy. 237 vi 17 (ii AD); εἴς τινα D.S. 34.2. abs., Ar. <i>Th.</i> 720. in Pass., Medic., of ulcers, <b>to be irritated</b>, Sor. 1.120.
ἐνύβρισμα	ατος, τό, <b>victim of outrage</b>, J. <i>Vit.</i> 42, Plu. 2.350c.
ἐνυγραίνω	<b>moisten</b>, Gal. 12.692, Alex.Trall. 7.4.
ἐνυγραντέον	<b>one must moisten</b>, Aët. 7.20.
ἐνυγρόβιος	ον, = ἐνυδρόβιος, <i>EM</i> 232.45.
ἐνυγροθηρευτής	οῦ, ὁ, <b>one who seeks his prey in the water, fisherman</b>, Pl. <i>Lg.</i> 824b.
ἐνυγροθηρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for fishing</b>, Pl. <i>Sph.</i> 220a, 221b.
ἔνυγρος	ον, <b>in the water, aquatic</b>, of animals, Arist. <i>Spir.</i> 482a21; = ἔνυδρος, of plants, Thphr. <i>CP</i> 1.21.6, 6.11.13, <font color="brown">v.l.</font> in Ps.-Dsc. 4.134.<br><b>wet, damp</b>, τόποι Arist. <i>Mete.</i> 351a19; ἔτος Id. <i>HA</i> 569b21.<br><b>watery</b>, καρπός D.S. 12.58.<br>Astrol., <b>involved in</b> loss at <b>sea</b>, πραγμάτων φθορεὺς καὶ ἔνυλός τε καὶ ἔνυγρος Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.151 (cf. ἕξει… χρημάτων ἀποβολὴν καὶ ἐμπρήσεις καὶ ναυαγίας Heph.Astr. 1.1).
ἐνυδρέονται	καθυγραίνονται, Erot. (not found in text of Hp.).
ἐνυδρίας	ἄνεμος <b>rainy</b> wind, Call. <i>Fr.</i> 39.
ἐνύδριος	ον, = ἔνυδρος, Orac. ap. Lyd. <i>Mens.</i> 3.5; [θεοί] Iamb. <i>Myst.</i> 1.9. Adv. -ίως <i>ibid.</i>
ἔνυδρις	ἡ, gen. ιος, Hdt. ; ἐνυδρίς, ίδος, Arist. <i>HA</i> 594b31: — <b>otter, Lutra vulgaris</b>, Hdt. 2.72, 4.109, Arist. <i>l.c.</i> <b>water-snake, Enhydris</b>, Plin. <i>HN</i> 32.82.
ἐνυδρόβιος	ον, <b>living in the water</b>, χῆνες <i>AP</i> 6.231 (Phil.).
ἔνυδρος	ον, (&lt; ὕδωρ) <b>with water in it, holding water</b>, ἔ. τεῦχος, i.e. a bath, A. <i>Ag.</i> 1128 (lyr.); of countries, <b>well-watered</b>, Ἄργος ἔ. Hes. <i>Fr.</i> 24; Αἴγυπτος ἐοῦσα… ὑπτίη τε καὶ ἔ. Hdt. 2.7 (ἄνυδρος codd.), cf. X. <i>Cyr.</i> 3.2.11; opp. χερσαῖος, PMasp. 188.5 (vi AD); τὸ ἔ.<br><b>abundance of water</b>, Hdn. 6.6.4.<br><b>of water, watery</b>, νάματα, λίμνη, E. <i>Ph.</i> 659 (lyr.), <i>Ion</i> 872 (anap.).<br><b>living in</b> or <b>by water</b>, νύμφαι ἔ. λειμωνιάδες who haunt the <b>watery</b> meads, S. <i>Ph.</i> 1454 (anap.); of plants, <b>growing in water</b>, δόναξ Ar. <i>Ra.</i> 234, cf. Thphr. <i>HP</i> 1.14.3, 5.3.4; of animals, Pl. <i>Sph.</i> 220b, <i>Plt.</i> 264d; of fish, Arist. <i>IA</i> 713a10, Ti.Locr. 104e; of birds, Arist. <i>HA</i> 559a21; τὰ ἔ. (sc. ζῷα) <i>ib.</i> 487a26. of land, <b>in the water, submerged</b>, Id. <i>Mete.</i> 352a22.
ἐνυδρώθη	ὑδρωπικὸς ἐγένετο, Hsch.
ἐνύει	ἔνδον (<i>Lacon.</i>), Hsch.
Ἐνύειον	τό, <b>the temple of Bellona</b> (&lt; Ἐνυώ) at Rome, D.C. 42.26, 50.4.
ἐνυλισμένον	κεκαθαρμένον, Hsch.
ἔνυλος	ον, (&lt; ὕλη) <b>involved</b> or <b>implicated in matter</b>, τὰ πάθη λόγοι ἔ. εἰσιν Arist. <i>de An.</i> 403a25, cf. Procl. <i>Inst.</i> 195, etc. ; ἡ ἔ. καὶ γεννητικὴ ψυχή Plot. 2.3.17, cf. Dam. <i>Pr.</i> 126 bis; <i>Comp., ib.</i> 414. Adv. -λως Iamb. <i>Myst.</i> 6.3, Syrian. <i>in Metaph.</i> 50.5.<br><b>wooded</b>, <font color="red">f.l.</font> for ἔναυλος in Ar. Did. <i>Epit.</i> 11.<br>Astrol., <b>involved in</b> loss by <b>wood</b>, i.e. by <b>fire</b>, v. ἔνυγρος IV.
ἐνυμενόσπερμος	ον, <b>with seeds enclosed in a membrane</b>, i.e.<br><b>husk</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.3.4.
ἔνυον	ἔφορον, Hsch.
ἐνυπάλλαγμα	ατος, τό, <b>pledge</b>, PLond. 3.1166.17 (i AD).
ἐνυπάρχω	<b>exist</b> or <b>be present in</b>, τὸ ἔμβρυον τὸ ἐνυπάρχον Arist. <i>HA</i> 577a14; -άρχουσα ψυχή Epicur. Ep. 1 p. 21U.<br><b>to be immanent</b> or <b>inherent</b>, τὸ πρῶτον ἐ., = ὕλη, Arist. <i>Ph.</i> 193a10, cf. 194b24; ἐν ἅπαντι χρόνῳ τὸ [νῦν] ἐ. <i>ib.</i> 233b35; ἐξ ὧν (sc. στοιχείων) ἔστι τὰ ὄντα ἐνυπαρχόντων <b>the inherence</b> whereof is the cause of existences, Id. <i>Metaph.</i> 998a31, cf. 1014a26, Plot. 5.3.11, Jul. <i>Or.</i> 4.140c, etc. in Logic, <b>to be contained in, inhere</b>, ἐνυπάρχειν τοῖς κατηγορουμένοις ἢ ἐνυπάρχεσθαι, of the predicates, <b>to be contained in</b> the subjects or <b>to have</b> them <b>inhering</b>, Arist. <i>APo.</i> 73b17; ἐ. ἐν τῷ τί ἐστι <i>ib.</i> 84a25; ἐν τῷ λόγῳ Id. <i>Metaph.</i> 1022n29; τοῖς ὅροις Id. <i>APr.</i> 28a6.
ἐνυπνιάζω	<b>dream</b>, Arist. <i>Insomn.</i> 459a21, <i>Somn. Vig</i> 453b19, <i>HA</i> 537b13, al. ; — in <i>Med. and Pass.</i> c. acc., ἐνυπνιάζεσθαι θορυβώδεα Hp. <i>VM</i> 10, cf. Arist. <i>HA</i> 587b10, Ph. 1.672, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 23; so in <i>fut. Pass.</i> -ασθήσομαι LXX Jl. 3.1, Lyd. <i>Ost.</i> 33; <i>aor. Med.</i> -ασάμην LXX Jd. 7.13, Pass. -άσθην <i>ib.</i> Ge. 37.5, 6, 10.
ἐνυπνιαστής	οῦ, ὁ, <b>dreamer</b>, <i>ib.</i> 37.19, Ph. 1.664.
ἐνυπνιάστρια	ἡ, <b>she who dreams</b>, title of book, prob. in IG 2.992i i6.
ἐνυπνίδιος	ον, = ἐνύπνιος, φαντασία S.E. <i>M.</i> 9.43.
ἐνυπνιοκρίτης	ου, ὁ, <b>interpreter of dreams</b>, UPZ 84.79.
ἐνυπνιόμαντις	εως, ὁ, <b>one who divines by dreams</b>, Hsch. s.v. βριζόμαντις.
ἐνύπνιον	τό, (&lt; ὕπνος) <b>thing seen in sleep</b>, in appos. with ὄνειρος, θεῖός μοι ἐνύπνιον ἦλθεν ὄνειρος a dream from the gods, <b>a vision in sleep</b>, came to me, <i>Od.</i> 14.495, <i>Il.</i> 2.56; ἐ. τὰ ἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα Hdt. 7.16. β΄; ἐ. παιδός <b>the vision</b> of a boy, <i>AP</i> 12.125 (Mel.); used adverbially, ἐ. ἑστιᾶσθαι ΄to feast with the Barmecide΄, Ar. <i>V.</i> 1218; κακοδαίμον’ οὕτω δεσπότην οὐδ’ ἐ. ἰδών Men. <i>Pk.</i> 169; later κατ’ ἐνύπνιον <i>AP</i> 11.150 (Ammian.); cf. ἐνύπνιος after Hom., = ὄνειρος, <b>dream</b>, ὄψις ἐνυπνίου the vision <b>of a dream</b>, Hdt. 8.54; ὄψις ἐμφανὴς ἐνυπνίων A. <i>Pers.</i> 518, cf. 226, Pl. <i>R.</i> 572b; ἐνυπνίῳ πιθέσθαι Pi. <i>O.</i> 13.79; ἐ. ἰδεῖν Ar. <i>V.</i> 25, Pl. <i>Plt.</i> 290b; τέλεον τὸ ἐ. ἀποτετέλεσται Id. <i>R.</i> 443b; ἐνύπνια κρίνειν Theoc. 21.29, <i>Sammelb.</i> 685 (ii BC); — Artem. (1.1 b) distinguishes ἐνύπνιον <b>a mere dream</b>, and ὄνειρος <b>a significant, prophetic one</b>; but the distn. is not generally observed, exc. by Philo.
ἐνύπνιος	ον, <b>in sleep, in dreams appearing</b>, φαντάσματα A. <i>Th.</i> 710; ἐνύπνιος ἦλθε <i>AP</i> 12.124 (inc. or Artemon).
ἐνυπνιώδης	ες, <b>dreamlike</b>, ὑπολήψεις Str. 15.1.59; κινήσεις Plu. 2.1024b; ἀσήμαντα καὶ ἐ. Artem. 1.10.
ἔνυπνος	ον, = ἐνύπνιος, φάντασμα <i>Trag.Adesp.</i> 375 (anap.); ὄψις (prob. for ἐνύπνιον) E. <i>Hec.</i> 703 Herm.
ἐνυπνόω	<b>sleep on</b>, ἄντλῳ ἐνυπνώοντα (<i>Ep. part.</i>) Nic. <i>Th.</i> 546.
ἐνυπογραφή	ἡ, <b>description</b>, Dexipp. <i>in Cat.</i> 2.13.
ἐνυπόγραφος	ον, <b>executed and signed</b>, ὁμολογία PFlor. 323.9 (vi AD).
ἐνυποδύομαι	<b>slip into</b>, λόγοις S.E. <i>M.</i> 2.49.
ἐνυπόκειμαι	<b>subsist in</b>, ἐ. καὶ τᾷ ὄψι καὶ τῷ ἀέρι τὸ δυνάμι διαφανές Aristombr. ap. Stob. 1.52.21, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 438M.
ἐνυποκρίνομαι	<b>play the hypocrite</b>, τῷ νόμῳ LXX Si. 36 (33).2.
ἐνυπόκριτος	ὑποστιγμή a stop <b>put after the protasis</b>, Sch. D.T. p. 24 H. ; cf. ἀνυπόκριτος.
ἐνύποπτος	ον, <b>suspicious</b>, Sor. 1.79. <i>Act.</i>, <b>suspecting</b>; Adv. -τως Ps.-Callisth. 1.9.
ἐνυπόσαπρος	ον, <b>partly putrid</b>, Hp. <i>Coac.</i> 437 (ἦν ὑπος. Littré).
ἐνυπόστατος	ον, <b>substantial</b>, Phlp. <i>in Ph</i>. 4.20, Eustr. <i>in EN</i> 40.23.
ἐνυποτάσσω	<i>fut. Pass.</i> ἐνυποταγήσομαι, <b>to be made subject</b>, τισί LXX To. 14.9 cod. Alex.
ἐνυπτιάζω	<b>throw back upon</b>, ἑαυτὸν τῇ γῇ Philostr. <i>Im.</i> 2.16; ἐ. τῇ σεμνότητι <b>glorying in</b> his pomposity, Id. <i>VS</i> 1.10.
ἔνυρεν	ἔτρισεν, Hsch.
ἐνυρήσεις	θρηνήσεις, Hsch.
ἔνυστρον	τό, = ἤνυστρον, LXX De. 18.3, Ma. 2.3, J. <i>AJ</i> 4.4.4.
ἐνυφαίνω	[ῠ] <b>weave in as a pattern</b>, [πιλήματι] χρυσοῦ ποικιλίαν Duris 14J. ; τῆς σκιᾶς τὴν πορφύραν Men. 561; ἐν τοῖς ἑπομένοις ἐνυφήνας τὰ Τρωικὰ πάθη Jul. <i>Or.</i> 8.240c; — Pass., <b>to be inwoven</b>, ζῷα ἐνυφασμένα θώρηκι Hdt. 3.47, cf. 1.203; γράμματα IG 2.754.9, cf. Arist. <i>Mir.</i> 838a22; αὐλαία ἔχουσα Πέρσας ἐνυφασμένους Thphr. <i>Char.</i> 5.9; [χιτῶνα] ἀρετῶν ποικίλμασιν ἐνυφασμένον Ph. 1.654; <i>metaph</i>, ἅπαν καλὸν ὄνομα ἐνύφανται τῇ ποιήσει [τῆς Σαπφοῦς] Demetr. <i>Eloc.</i> 166.<br><b>weave in</b> a place, <i>Leg. Gort.</i> 2.51.
ἐνυφάντης	ου, ὁ, <b>embroiderer</b>, prob. in PAmh. 2.131.12 (ii AD).
ἐνυφαντός	όν, <b>inwoven</b>, Theoc. 15.83.
ἐνύφασμα	ατος, τό, <b>pattern woven in</b>, D.S. 17.70, Antyll. ap. Orib. 9.14.7.
ἐνυφίζω	<i>aor.1</i> ἐνυφίζησα, <b>settle down in</b>, <i>Gp.</i> 6.5.7.
ἐνυφίσταμαι	<b>subsist in</b>, M.Ant 4.14; ἐν τῷ ἑνί Id. 6.25.<br><b>withstand</b>, τὸν πόλεμον J. <i>BJ</i> 4.1.5.
ἐνυψόω	<b>exalt, excite</b>, in Pass., ἐνυψούμενος ὑπὸ τοῦ οἴνου LXX Da. 5.1.
Ἐνυώ	οῦς, ἡ, <b>Enyo</b>, goddess of war, <i>Il.</i> 5.333; companion of Ares, <i>ib.</i> 592, A. <i>Th.</i> 45, etc. ; daughter of Phorcys and Ceto, Hes. <i>Th.</i> 273. = Lat. <b>Bellona</b>, Plu. <i>Sull.</i> 9.
ἐνφέρνιοι	θεοί, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Tab. Defix. Aud.</i> 155 B 3 (Rome, iv/v AD ; perh. for Lat. <b>inferni</b>).
ἐνωδάς	ἐν ᾧ ὁ ἴουλος ἐπιγίνεται, Hsch.
ἐνώδιον	τό, = ἐνώτιον, IG 2.652a17, 11 (2).199 B 46 (Delos, iii BC), PPetr. 3 p. 37 (iii BC), PRyl. 124.30 (i AD).
ἔνῳδος	ον, <b>musical</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 2, al. Adv. -δως <i>ibid.</i>
ἐνωθέω	<i>aor.1</i> ἐνέωσα A.R. 4.1243: — <b>thrust in</b> or <b>upon</b>, τινὰ ἠϊόνι <i>l.c.</i> ; τοὺς ἵππους εἰς τὰ ὅπλα Plu. <i>Luc.</i> 28.
ἕνωμα	ατος, τό, <b>concrete unity</b>, Dam. <i>Pr.</i> 53, 107 (pl.).
ἑνωμένως	Adv., <font color="red">f.l.</font> for ἡν-, Hero <i>Geom.</i> 12.8.
ἔνωμος	ον, <b>rather raw</b>, κρέας Archestr. <i>Fr.</i> 57.5 (Comp.); μόρα Diph. Siph. ap. Ath. 2.51f; of bread, <b>under-baked</b>, Hp. <i>VM</i> 14; <b>not too much cooked</b>, Id. <i>Mul.</i> 2.211 (Comp.); of fruit, <b>rather crude, unripe</b>, Dsc. 1.115, cf. <i>Gp.</i> 8.20 (Comp.), Ruf. ap. Orib. 45.11.2; of swellings, <b>hardish</b>, opp. χαῦνος, Hp. <i>Aph.</i> 5.67.
ἐνωμοτάρχης	ου, ὁ, <b>leader of an ἐνωμοτία</b>, Th. 5.66 codd., X. <i>Lac.</i> 11.4, Ascl.Tact. 2.2; — also ἐνωμόταρχος, X. <i>An.</i> 3.4.21 (<font color="brown">v.l.</font>), Arr. <i>Tact.</i> 6.2.
ἐνωμόταρχος	= ἐνωμοτάρχης.
ἐνωμοτία	ἡ, (&lt; ἐνώμοτος) prop.<br><b>band of sworn soldiers</b>; hence, <b>division of the Spartan army</b>, Hdt. 1.65, Th. 5.68, X. <i>HG</i> 6.4.12, <i>Lac.</i> 11.4, etc. later, = λόχος, cj. in Ascl.Tact. 2.2; also, <b>a quarter of a λόχος</b>, Arr. <i>Tact.</i> 6.2.
ἐνωμοτίς	ίδος, ἡ, = ἐνωμοτία, <i>EM</i> 345.1c.
ἐνώμοτος	ον, (&lt; ὄμνυμι) <b>bound by oath</b>, ὅρκων οἷσιν ἦν ἐνώμοτος S. <i>Aj.</i> 1113; μάρτυρες Luc. <i>Deor. Conc.</i> 15. Adv. -τως <b>on oath</b>, Plu. <i>Caes.</i> 47.<br><b>confirmed by oaths</b>, συνθῆκαι PLond. 1.113.1 (vi AD). Adv. -τως POxy. 904.3 (v AD). <i>Subst.</i>, <b>conspirator</b>, Plu. <i>Sert.</i> 26.
ἐνωνά	ἁ, <b>right of purchase in</b> a state, γᾶς κὴ Ϝυκίας (Boeot., = γῆς καὶ οἰκίας) IG 7.3287 (Chaeronea).
ἐνωπαδίς	Adv. = ἐνωπαδίως, A.R. 4.354.
ἐνωπαδίως	Adv., (&lt; ἐνωπή) <b>in one΄s face, to one΄s face</b>, <i>Od.</i> 23.94 (<font color="brown">v.l.</font> ἐνωπιδίως).
ἐνωπαδόν	Adv. = ἐνωπαδίως, Q.S. 2.84.
ἐνωπάλιζεν	ἐνέτεινεν, ἐνεδίδου, Hsch.
ἐνωπή	ἡ, (&lt; ὤψ) <b>face, countenance</b>, used by Hom. only in dat. ἐνωπῇ, as Adv., <b>before the face, openly</b>, <i>Il.</i> 5.374, [21.510]; later ἐνωπῆς γλήνεα Nic. <i>Th.</i> 227.
ἐνώπια	τά, perh.<br><b>face</b> of a wall, ἐ. παμφανόωντα <i>Il.</i> 8.435, <i>Od.</i> 22.121, al. ; perh.<br><b>facade</b>, A. <i>Supp.</i> 146 (lyr.); later in sg., ἑκατέρῳ ἐνωπίῳ τῶν στοῶν SIG 2588.245 (Delos, ii BC).
ἐνωπίδες	αἱ, = θεράπαιναι, Did. ap. <i>EM</i> 345.3.
ἐνωπιδίως	v. ἐνωπαδίως.
ἐνώπιος	ον, (&lt; ὤψ) <b>facing, to the front</b>, πρό τ’ ἐνώπια Alc. <i>Supp.</i> 4.17; ἐνώπιος ἐνωπίῳ λαλεῖν <b>face to face</b>, LXX Ex. 33.11; ἄρτοι ἐ.<br><b>shew</b>bread, <i>ib.</i> 25.29 (30); διαστολῶν γεγονυιῶν ὑμῖν καὶ ἐνοπίοις (sic) καὶ διὰ γραμμάτων <b>in person</b>, UPZ 110.36 (ii BC), cf. <i>Sammelb.</i> 3925.6 (ii BC). neut. ἐνώπιον as Adv., <b>face to face</b>, Theoc. 22.152; <b>in person</b>, IG 12(5).1061.10 (Carthaea), PTeb. 14.13 (ii BC); as Prep. c. gen., Aeschin. 3.43 codd., PCair. Zen. 73.14 (iii BC), PGrenf. 1.38.11 (ii/i BC), Ep. Rom. 12.17, Ep. Gal. 1.20, Hermog. <i>Inv.</i> 1.1; ἐ. θεῶν SIG 2843.7 (Delph., ii AD). Regul. Adv. -ίως Suid.
ἐνωπῶς	ἐμφανῶς, Hsch.
ἐνωραΐζομαι	<b>beautify oneself for the benefit of</b>, τοῖς γυναίοις Luc. <i>Am.</i> 9.<br><b>give oneself airs in</b>, τῷ βασιλείῳ θάκῳ Agath. 2.26.
ἔνωρος	ον, <b>early</b>, in <i>Adv. Comp.</i> -ότερον, Epist. Hadrian. in <i>Gloss.</i> iii p. 37, Gem. 12.5, 13.9; irreg. Comp. ἐνωρίστερος, <b>earlier</b>; Adv. -τερον, τοῦ κατειθισμένου καιροῦ Phylarch. 44J.
ἐνῶρσε	ἐνῶρτο, v. ἐνόρνυμι.
ἐνῶσα	<i>Ion. contr.</i> from ἐνόησα.
ἕνωσις	εως, ἡ, (&lt; ἑνόω) <b>combination into one, union</b>, <i>Philol.</i> 10, Archyt. ap. Stob. 1.41.2, Arist. <i>Ph.</i> 222a20, <i>GC</i> 328b22, Phld. <i>Po.</i> 2.17, Ph. 1.45, al. ; τοῦ συμφραζομένου A.D. <i>Synt.</i> 175.16, cf. Hermog. <i>Id.</i> 2.11; pl., Procl. <i>Inst.</i> 63.<br><b>compression</b>, Heliod. ap. Orib. 46.11.20.
ἐνωτάριον	τό, <b>ear-ring</b>, Hsch. s.v. βοτρύδια.
ἐνωτίδιον	τό, = ἐνωτάριον, IG 11(2).287 B 19 (Delos, iii BC), <i>Rev.Ét.Gr.</i> 12.71 (Tanagra).
ἐνωτίζομαι	(&lt; οὖς) <b>give ear, hearken to</b>, λόγους LXX Ge. 4.23; ῥήματα Act. Ap. 2.14; c. dat., ἐντολαῖς LXX Ex. 15.26.
ἑνωτικός	ή, όν, (&lt; ἑνόω) <b>serving to unite</b> or <b>unify</b>, δύναμις Ph. 1.31; εὔνοια Id. 2.219, cf. Plu. 2.428a; τινῶν Procl. <i>Inst.</i> 13, al., Dam. <i>Pr.</i> 47. Adv. -κῶς <i>EM</i> 54.10.
ἐνώτιον	τό, (&lt; οὖς) <b>ear-ring</b>, A. <i>Fr.</i> 102, Testamentum Platonis ap. D.L. 3.42, Aen.Tact. 31.7, IG 11(2).161 B 26 (Delos, iii BC), Hedyl. ap. Ath. 8.345b, etc. ; cf. ἐνώδιον.
ἐνώτισις	εως, ἡ, = σύνεσις, ἢ σύνοψις τῶν ῥημάτων, Zonar.
ἐνωτοκοίτης	ου, ὁ, <b>with ears large enough to sleep in</b>, Str. 2.119, 15.1.57.
ἔνωχρος	ον, <b>yellowish</b>, Arist. <i>PA</i> 673b29, <i>Phgn.</i> 812b10, Dsc. 3.2.
ἐξ	v. ἐκ.
ἕκ	in IG1². 372.175 ; v. ἕξ.
ἕξ	οἱ, αἱ, τά, indecl., <b>six</b>, <i>Il.</i> 5.270, al. ; dat. pl. ἑξάσιν OGI 200.28 (Axum); Ϝέξ <i>Tab.Heracl.</i> 2.34, al., GDI 1267.27 (Pamphyl.), 4968 (Gortyn); ἓκ ποδῶν is written in IG1². 372.175; cf. ἕκπους.<br>ἕξ, τό, <b>the six</b> in ἀστράγαλοι used as dice, = Κῷον, Ruf. <i>Oss.</i> 38. (Cf. Skt. <i>ṣáṭ</i>, Avest. <i>xšvaš</i>, Lat. <b>sex</b>, Welsh <i>chwech</i>, etc.)
ἑξάβιβλος	ον, <b>in six books</b>, πραγματεία Erot. Praef.
ἑξάβραχυς	πούς foot <b>of six short syllables</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 738, etc.
ἐξαβρύνω	<b>make delicate</b>, νασμοῖς δέμας Aristonous 1.43.
ἐξαγανακτέω	<b>to be very wroth</b>, πρός τινα J. <i>AJ</i> 4.2.1.
ἐξάγαστον	ἄξιον θαύματος, Hsch.
ἐξαγγελία	ἡ, <b>secret information sent out</b> to the enemy, X. <i>Cyr.</i> 2.4.23 (pl.).<br><b>expression</b>, of style, Longin. <i>Rh.</i> p. 186H.
ἐξαγγέλλω	<b>tell out, proclaim, make known</b>, freq. with collat. sense of <b>betraying</b> a secret, εἰ μὴ μητρυιὴ… Ἑρμέᾳ ἐξήγγειλεν <i>Il.</i> 5.390; εἰσὶ γάρ, εἰσὶν οἱ πάντ’ ἐξαγγέλλοντες ἐκείνῳ D. 4.18, cf. Th. 4.27, Lys. 20.9, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 1.6.5; ἐ. τινὶ ὅτι… Hdt. 5.33; ἐ. τινὶ προσιὸν τὸ στράτευμα X. <i>HG</i> 7.5.10; τινὶ οὕνεκα… S. <i>OC</i> 1393; τινὶ περί τινος Pl. <i>R.</i> 601d; τινὶ τὰ περί τι <i>ib.</i> 359e; ἐ. κατά τινος Arist. <i>Pol.</i> 1313b34; of traitors and deserters, X. <i>Cyr.</i> 6.1.42, etc. ; cf. ἐξάγγελος ; — <i>Med.</i>, <b>cause to be proclaimed</b>, Hdt. 5.95, 6.10, S. <i>OT</i> 148; c. inf., <b>promise to</b> do, E. <i>Heracl.</i> 531; — Pass., <b>to be reported</b>, Hdt. 5.92. β΄, al. ; ἐξηγγέλθη βασιλεὺς ἀθροίζων the king <b>was reported to be</b> collecting, X. <i>Ages.</i> 1.6; impers., ἐξαγγέλλεται <b>it is reported</b>, c. acc. et inf., Id. <i>HG</i> 3.2.18; πολιορκεῖσθαι τοὺς… στρατιώτας ἐξηγγέλλετο D. 21.162.<br><b>express</b>, ἔννοιαν Hermog. <i>Id.</i> 2.5; — Pass., ἐ. λέξει <b>to be expressed</b>, Arist. <i>Po.</i> 1460b11; ὀνόμασι Ti.Locr. 102e.<br><b>narrate</b>, Them. <i>Or.</i> 15.184b.
ἐξάγγελος	ὁ, ἡ, <b>messenger who brings out news</b> from within; hence, <b>one who betrays a secret, informer</b>, ἐ. γίγνεται ὡς… Th. 8.51; ἐ. γίγνεσθαί τινος Pl. <i>Lg.</i> 964e, etc. on the Greek stage, <b>messenger</b> who told what was doing <b>in the house</b> or <b>behind the scenes</b> (opp. ἄγγελος, who told news from a distance); first used by Aeschylus, Philostr. <i>VS</i> 1.9.
ἐξάγγελσις	εως, ἡ, <b>statement</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1426b26.
ἐξαγγελτέον	<b>one must report</b>, τί τινι Agatharch. 21.
ἐξαγγελτικός	ή, όν, <b>conveying information</b>, Arist. <i>Pr.</i> 903a24.<br><b>expressive</b>, c. gen., ὀνόματα τῶν θείων διακόσμων Procl. <i>in Cra.</i> p. 72 P.<br><b>apt to tell tales, gossiping</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1384b5.
ἐξάγγελτος	ον, <b>told of</b>, τοῦ μὴ ἐξάγγελτοι γενέσθαι Th. 8.14.
ἐξαγγίζω	(&lt; ἄγγος) <b>pour out of a vessel</b>, Hp. <i>VM</i> 22; cf. ἐξαλίζω.
ἐξαγέτης	καλαμίνθη, Hsch.
ἐξαγιάζω	<b>assay</b>, <i>Gloss.</i> ; — Pass., of measures, <b>to be fixed</b>, Hero <i>Stereom.</i> 2.54.3.
ἐξαγίζω	(&lt; ἄγος) <b>drive out as accursed</b>, ἐξαγισθέντας δόμων… διπλῇ μάστιγι A. <i>Ag.</i> 641; or perh. fr. ἁγίζω, <b>taken as victims from</b> many homes.
ἐξαγινέω	Ion. for ἐξάγω, <b>lead forth</b>, τινὰ ἐς γυμνάσια Hdt. 6.128.
ἐξάγιον	τό, <b>assaying, testing</b>, ποιεῖσθαί τινος <i>Gp.</i> 2.32 tit.
ἑξάγιον	τό, weight of 1½ dr., Orib. <i>Fr.</i> 1, 67.
ἐξάγιστος	ον, (&lt; ἐξαγίζω) <b>devoted to evil, accursed, abominable</b>, usu. of persons, D. 25.93, D.H. 6.89, Ph. 1.265, etc. ; of things, λιμήν Aeschin. 3.113; βουλεύματα Jul. <i>Or.</i> 2.99b. in S. <i>OC</i> 1526 ἃ δ’ ἐξάγιστα μηδὲ κινεῖται λόγῳ what things are <b>matters of religion</b>; cf. Hsch.
ἐξαγκυλόω	<b>fasten by an ἀγκύλη</b>, Poll. 5.56 (Pass.); — <i>Med.</i>, <b>take</b> a spear <b>by the ἀγκύλη</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 170.
ἐξαγκυρῶσαι	θύραν· ἐκστροφῶσαι, Hsch. (ἐξανκιρῶσαι cod.).
ἐξαγκωνίζω	<b>nudge with the elbow</b>, Ar. <i>Ec.</i> 259.<br><b>bind</b> one΄s <b>hands behind his back</b>, D.S. 34.2, Ph. 2.564; ἐξηγκωνισμένος D.S. 13.27; <i>metaph</i>, ἐξηγκωνισμένος τὸν λογισμόν Ph. 2.128.
ἐξαγμός	ὁ, <b>selected portion</b>, POxy. 1917.124, 127 (vi AD).
ἐξάγνυμι	<b>break and tear away, rend</b>, ὡς δὲ λέων… ἐξ αὐχένα ἄξῃ πόρτιος <i>Il.</i> 5.161; ἐξ αὐχέν’ ἔαξε 17.63; <i>aor.2 part. Pass.</i> ἐξεαγεῖσα A.R. 4.1686 (nisi leg. ἐξαγεῖσα).
ἐξαγοράζω	<b>buy from</b>, τι παρά τινος Plb. 3.42.2; <b>buy up</b>, Plu. <i>Crass.</i> 2; <b>buy off</b>, μικροῦ διαφόρου τὸν ἀδικηθέντα Dicaearch. 1.22; <b>redeem</b>, D.S. 36.2; ἐκ τῆς κατάρας τοῦ νόμου Ep. Gal. 3.13; — <i>Med.</i>, ἐξαγοράξεσθαι τὸν καιρόν Ep. Col. 4.5, cf. Ep. Eph. 5.16 (but ἐξαγοράζειν τὸν κ. LXX Da. 2.8).
ἐξαγορασία	ἡ, <b>ransom, redemption</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξαγορεία	or ἐξαγορία, ἡ, <b>excantation</b> of disease, <b>cure by confession</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 170.
ἐξαγορία	= ἐξαγορεία.
ἐξαγόρευσις	εως, ἡ, <b>telling out, betrayal</b>, D.H. <i>Th.</i> 8.14. = ἐξαγορεία, Ptol. <i>Tetr.</i> 154.
ἐξαγορευτής	οῦ, ὁ, <b>one who confesses</b> his sins, <i>ib.</i> 158.
ἐξαγορευτικός	ή, όν, <b>fit to tell</b> or <b>explain</b>, τινός Luc. <i>Salt.</i> 36.
ἐξαγορεύω	<i>fut.</i> ἐξαγορεύσω <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 2.55; <i>aor.</i> supplied by ἐξειπεῖν, fut. and pf. (exc. in late authors) by ἐξερῶ, ἐξείρηκα : — <b>tell out, make known, declare</b>, ἑκάστη ὃν γόνον ἐξαγόρευεν <i>Od.</i> 11.234; <b>betray</b> a secret or mystery, Hdt. 2.170; τι πρός τινα Id. 9.89; ἐ. ἀπόρρητα Luc. <i>Pisc.</i> 33; <b>confess</b>, τὰς ἁμαρτίας LXX Le. 5.5, Plu. 2.168d; abs., Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).148; — Pass., ἐξαγορεύεσθαι τὸ πάθος Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 142.
ἐξαγρέω	= ἐξαιρέω, Schwyzer 412.3 (Elis), cf. Hsch.
ἐξαγριαίνω	<b>make savage</b>, Pl. <i>Ly.</i> 206b; λέοντα Ph. 1.670; τινὰ πρός τινα Plu. <i>Dio</i> 7; τινὰ ἐπί τινι J. <i>AJ</i> 17.6.5; — Pass., <b>to be made</b> or <b>become savage</b>, Pl. <i>R.</i> 336d, Arist. <i>HA</i> 571b31; πρός τινα Thd. Da. 8.7. intr. in Act., = Pass., App. <i>Ill.</i> 23.
ἐξαγριόω	<b>make wild</b> or <b>waste</b>, χώραν, opp. ἐξημερόω, D.S. 20.69; — Pass., <b>to be made so</b>, Isoc. 9.67; ὑπό τινος Aeschin. 1.98, cf. Porph. <i>Abst.</i> 4.21. = ἐξαγριαίνω, <b>make savage</b>, Hdt. 6.123, E. <i>Ph.</i> 876; — Pass., <b>to be brutalized</b>, ὑπὸ πόθων Pl. <i>Lg.</i> 870a, cf. Ph. 1.584, al. intr., <b>become</b> or <b>be savage</b>, J. <i>AJ</i> 17.6.1; ἐπί τινι, κατά τινος, <i>ib.</i> 19.1.15, 17.6.4.
ἐξαγροικίζω	<b>barbarize</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 875 (Pass.).
ἐξάγω	<i>pf.</i> -ῆχα D. 42.19, -αγήγοχα PHib. 1.34.10 (iii BC): — <b>lead out, lead away</b>; of persons, mostly c. gen. loci, μεγάροιο, πόγηος, ὁμίλου, <i>Od.</i> 22.458, 23.372, <i>Il.</i> 5.353; μάχης <i>ib.</i> 35; with ἐκ…, <i>Od.</i> 8.106, 20.21; ἐ. ἐκ τῆς χώρης Hdt. 4.148, al. ; Ἄργεος ἐξαγαγόντες <b>having brought</b> her <b>out from</b> Argos, <i>Il.</i> 13.379; <b>bring out of</b> prison, <b>release</b>, PHib. 1.34.4, al. (iii BC), Act. Ap. 16.39; <b>bring forth into the world</b>, τόν γε… Εἰλείθυια ἐξάγαγε πρὸ φόωσδε <i>Il.</i> 16.188; νεοττούς <b>lead out of the nest</b>, Arist. <i>HA</i> 613b12; ἐ. Λυδοὺς ἐς μάχην Hdt. 1.79, etc. ; ἐπὶ θήραν τινά Ar. <i>Fr.</i> 2 D., cf. X. <i>Cyr.</i> 1.4.14; <b>lead out</b> to execution, Hdt. 5.38, X. <i>An.</i> 1.6.10, etc. ; c. acc. cogn., με τήνδε τὴν ὁδὸν… ἐξήγαγε S. <i>OC</i> 98. seemingly intr., <b>march out</b> (sc. στρατόν), X. <i>HG</i> 4.5.14, 5.44.38, etc. ; generally, <b>go out</b>, ὡς εἰς θήραν Id. <i>Cyr.</i> 2.4.18; εἰς προνομάς <i>ib.</i> 6.1.24; once in Hom., τύμβον… ἕνα χεύομεν ἐξαγαγόντες let us <b>go out</b> and pile one tomb for all, <i>Il.</i> 7.336 (Aristarch.); also, <b>come to an end</b>, οἱ μεγάλοι πόνοι συντόμως ἐ. soon <b>pass away</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 447, cf. M.Ant 7.33.<br><b>draw out from, release from</b>, ἀχέων τινά Pi. <i>P.</i> 3.51; ἐ. τινὰ ἐκ τοῦ ζῆν, i.e. put him to death, Plb. 23.16.13; ἑαυτὸν ἐκ τοῦ ζῆν commit suicide, Id. 38.16.5; τοῦ ζῆν Plu. 2.1076b; τοῦ σώματος Id. <i>Comp. Demetr. Ant.</i> 6; simply ἐ. ἑαυτόν Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.188, cf. Paul.Aeg. 5.29; ὅταν ἡμᾶς τὸ χρεὼν ἐξάγῃ Metrod. 49.<br><b>eject</b> a claimant from property (cf. ἐξαγωγή II), D. 30.4, 32.17, 44.32, etc. ; — Pass., <b>to be turned out</b>, ὑπὸ τοῦ παιδοτρίβου Aeschin. Socr. 37. of merchandise, etc., <b>carry out, export</b>, ῥῶπον χθονός A. <i>Fr.</i> 263, cf. Ar. <i>Eq.</i> 278, 282, etc. ; εἴ τις ἐξαγαγὼν παῖδα ληφθείη <b>exporting</b> him as a slave, Lys. 10.10, cf. 13.67; — Pass., And. 2.11, Th. 6.31, X. <i>Vect.</i> 3.2, etc. ; τὰ ἐξαγόμενα <b>exports</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1359b22; οὔτε γὰρ ἐξήγετο… οὐδὲν οὔτ’ εἰσήγετο D. 18.145; — <i>Med.</i>, X. <i>Ath.</i> 2.3.<br><b>draw off</b> water, Id. <i>Oec.</i> 20.12 (Pass.), D. 55.17; <b>draw out</b>, of perspiration, ὑπὸ τοῦ ἡλίου Hp. <i>Aër.</i> 8 (Pass.); so, <b>carry off</b> by purgative medicines, ἕλμινθας <i>Gp.</i> 12.26.1, cf. Dsc. 2.152.2, Plu. 2.134c, Aret. <i>CA</i> 2.5; generally, <b>get rid of</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.6.3. of building, <b>draw</b> or <b>carry farther out</b>, αἱμασιάν D. 55.22; — Pass., ὁ περίβολος πανταχῇ ἐξήχθη τῆς πόλεως Th. 1.93. of expenses, ἐπὶ πλεῖστον ἐξάγεσθαι D.C. 43.25.<br><b>bring forth, produce</b>, οὐκ ἐξάγουσι καρπὸν οἱ ψευδεῖς λόγοι S. <i>Fr.</i> 834; ᾠά <b>hatch</b>, Arist. <i>HA</i> 564b8; <b>call forth, excite</b>, δάκρυ τινί E. <i>Supp.</i> 770; — <i>Med.</i>, γέλωτα ἐξαγαγέσθαι X. <i>Cyr.</i> 2.2.15; μικρὰ ἆθλα πολλοὺς πόνους ἐξάγεται <b>elicit, induce</b>, Id. <i>Hier.</i> 9.11.<br><b>lead on, carry away, excite</b>, τινά E. <i>Alc.</i> 1080, <i>Supp.</i> 79; τινὰ ἐπ’ οἶκτον Id. <i>Ion</i> 361, cf. <i>HF</i> 1212 (anap.); ἐς τοὺς κινδύνους Th. 3.45; in bad sense, <b>lead on, tempt</b>, οὐδέ με οἶνος ἐ. ὥστε εἰπεῖν Thgn. 414; ἐ. ἐπὶ τὰ πονηρότερα τὸν ὄχλον Th. 6.89; — <i>Med.</i>, E. <i>HF</i> 775 (lyr.); εἰς τὸ διδόναι λόγον Plu. 2.922f; — Pass., <b>to be led on to</b> do a thing, c. inf., ἐξήχθην ὀλοφύρασθαι Lys. 2.61; ταῦτα… ἐξήχθημεν εἰπεῖν Pl. <i>R.</i> 572b, cf. X. <i>An.</i> 1.8.21; ἃ μὲν ἄν τις ἐξαχθῇ πρᾶξαι D. 21.41, cf. 74; εἰς ἅμιλλαν Plu. <i>Sol.</i> 29; abs., <b>to be carried away</b> by passion, Din. 1.15; ὑπὸ τοῦ θυμοῦ Paus. 5.17.8, etc. ; ἐξάγουσα ὀδύνη <b>distracting</b> pain, Herod.Med. ap. Orib. 7.8.1.<br><b>lead away</b>, [λόγον] εἰς ἄλλας ὑποθέσεις Plu. 2.42e; προβλήματα ἐ. εἰς ὀργανικὰς κατασκευάς <b>reduce</b>, Id. <i>Marc.</i> 14 (also εἰς ἔργον πρόβλημα <i>ibid.</i>); ἐ. εἰς τὸ ἀνώτερον, Lat. <b>altius repetere</b>, Id. 2.639e; πρὸς τὴν Ἑλληνικὴν διάλεκτον ἐξάγειν τοὔνομα <b>express</b> in Greek, Id. <i>Num.</i> 13.<br><b>exercise</b>, τὴν ἀρχὴν οὐκέτι βασιλικῶς, ἀλλὰ τυραννικώτερον D.H. 2.56, cf. IG2². 1304.4, 14; <b>carry out</b> instructions, Michel 409.18 (Naxos, iii BC).<br><b>give directions</b> in a will, ἐμαυτὸν οὕτως ἐξάγω Lycon ap. D.L. 5.72. intr., <b>pass one΄s life</b>, D.S. 3.43.
ἐξαγωγεύς	έως, ὁ, <b>one who leads out</b> troops, D.S. 15.38, also of the queen-bee, Arist. <i>HA</i> 625a22. = ἐξαγωγίς, <i>Gloss.</i>
ἐξαγωγή	ἡ, <b>leading out</b> of troops, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.9 (pl.), Plb. 5.24.4 (pl.).<br><b>2. drawing out</b> of a ship from shallows, Hdt. 4.179.<br><b>3. carrying out, exportation</b>, πωγεῖν ἐπ’ ἐξαγωγῇ Id. 5.6, cf. 7.156; ἐξαγωγὴν δοῦναι, παρέχεσθαι, grant <b>a right of exporting</b>, Isoc. 17.57, Pl. <i>Lg.</i> 705b; ἐ. λαβεῖν τοῦ σίτου receive <b>an export licence</b>, D. 34.36, cf. PCair. Zen. 93.13 (iii BC); ἐπ’ ἐξαγωγῇ for <b>removal from the country</b>, for <b>deportation</b>, ἀδελφὴν ἐπ’ ἐ. πέπρακε D. 24.203, cf. 25.55; ἐ. σίτου, σιτική, Plb. 28.2.2, 28.16.8.<br><b>4. evacuation</b>, Arist. <i>Pr.</i> 869b28; αἱ κατὰ φύσιν ἐ. Plu. 2.134c.<br><b>5.</b> intr., <b>going out</b>; hence, <b>ending</b> of a thing, τῶν παρόντων κακῶν Plb. 2.39.4, etc. ; ἐ. ἐκ τοῦ ζῆν, ἐ. βίου, <b>departure from</b> life, Epicur. <i>Sent.</i> 20, <i>Sent.Vat.</i> 38; ἐ. alone, <b>suicide</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.188, Varro <i>Sat. Men.</i> p. 227 B., etc.<br><b>6. the Exodus</b>, Ph. 1.438, al. ; title of poem by Ezekiel.<br><b>II</b>. as law-term, <b>ejectment</b>, Is. 3.22, D. 44.34.
ἐξαγωγικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for exports</b>, τέγη ἐ.<br><b>export</b> duties, opp. εἰσαγωγικά, Str. 17.1.13.
ἐξαγώγιμος	ον, <b>exportable</b>, ἐξαγώγιμον ποιεῖν τι Lycurg. 26; τὰ ἐξαγώγιμα <b>exports</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1345b21.<br><b>unsettled, migratory</b>, of people, <font color="brown">v.l.</font> for εἰσ-, E. <i>Fr.</i> 360.10.<br><b>for drawing off</b> water, αἱ ἐ. τῶν ὑδάτων τάφροι D.H. 4.44.
ἐξαγώγιον	τό, <b>duty on exports</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 3.28 (iv BC), Decr. ap. J. <i>AJ</i> 14.10.6, Just. <i>Edict.</i> 13.15.
ἐξαγωγίς	ίδος, ἡ, <b>drain</b>, IG 11(2).287 A 50 (Delos, iii BC), Ph. <i>Bel.</i> 100.32 (pl.).
ἐξαγωγός	ὁ, <b>waste-pipe</b> for letting off water, Timarch. ap. Ath. 11.501f, PLond. 3.1177.315 (ii AD).<br><b>overflow drain</b>, PPetr. 2 p. 14 (iii BC), etc.
ἐξαγωνίζομαι	<b>fight, struggle hard</b>, E. <i>HF</i> 155; περί τινος D.S. 13.73 codd.
ἑξαγωνίζω	(&lt; ἑξάγωνος) <b>to be in sextile aspect</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 115.
ἑξαγωνικός	ή, όν, <b>hexagonal</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 1.16, Simp. <i>in Ph.</i> 419.14; <b>of a hexagon</b>, πλευραί <i>ib.</i> 57.16; ἑ. ἀριθμοί, of a kind of figurate numbers, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 60P. ; Astrol., <b>sextile</b>, Paul. Al. R. 3; also of the moon΄s phase, Gal. 9.902.
ἐξαγώνιος	ον, (&lt; ἀγών) <b>beside the mark, irrelevant</b>, Aeschin. ap. <i>AB</i> 260; ἐ. καὶ πόρρω τοῦ σκοποῦ Luc. <i>Anach.</i> 19; cf. ἀγών 1.2.<br><b>excluded from competition</b>, Ph. 2.60; = ἔξω τοῦ ἀγῶνος ὤν, Hsch.
ἑξάγωνος	ον, <b>hexagonal</b>, Arist. <i>Cael.</i> 306b7, <i>HA</i> 554b25; δακτύλιος SIG 2588.189; Math., ἀριθμός Nicom. <i>Ar.</i> 2.11.<br><b>2.</b> ἑξάγωνον, τό, <b>hexagon</b>, PKöln 52.15, 17, 19, etc. (AD 263).<br><b>II</b>. Astrol., <b>in sextile aspect</b>, Vett.Val. 20.2.
ἑξαδακτυλία	ἡ, <b>possession of six fingers</b>, Phlp. <i>in GA</i> 194.4.
ἑξαδακτυλιαῖος	α, ον, <b>six inches long</b>, Heliod. ap. Orib. 49.4.41.
ἑξαδάκτυλος	ον, = ἑξαδακτυλιαῖος, <b>six inches long</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, 109, Dsc. 4.43, Orib. 8.6.15, D.L. 4.34, Ammon. in <i>APr.</i> 46.1.<br><b>having six fingers</b>, Gal. 19.454, Eustr. <i>in EN</i> 376.1, Tz. <i>H.</i> 7.902.
ἑξάδαρχος	ὁ, (&lt; ἑξάς) <b>leader of a body of six</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.11.
ἐξάδελφος	ὁ, ἡ, <b>cousin-german</b>, TAM 2.224 (Didyma); fem. also ἐξαδέλφη CIG 3891 (Eumenia).<br><b>nephew</b>, LXX To. 1.22 (25), J. <i>AJ</i> 20.10.3.
ἐξαδιαφορέω	<b>to be utterly indifferent to</b>, Ph. 1.214, 2.279.
ἐξαδιαφόρησις	εως, ἡ, <b>utter indifference to</b>, τῶν ἀδιαφόρων Ph. 1.509.
ἑξαδικός	ή, όν, (&lt; ἑξάς) <b>consisting of six</b> or <b>sixes</b>, εἰδοποίησις <i>Theol.Ar.</i> 34.<br><b>sixfold</b>, Dam. <i>Pr.</i> 264.
ἑξαδραχμία	ἡ, <b>tax of six drachmae</b>, POxy. 1457.2 (i BC), 1438.19 (ii AD).
ἑξάδραχμον	τό, <b>sum of six drachmae</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1347a34, 1353a18.
ἐξαδρόομαι	= ἐξαδρύνομαι, <font color="red">f.l.</font> in <i>Gp.</i> 4.8.5.
ἐξαδρύνομαι	Pass., <b>come to maturity</b>, Hp. <i>Septim.</i> 1.
ἐξαδυνατέω	<b>to be quite unable</b> or <b>incapable</b>, c. inf., Arist. <i>Pol.</i> 1282b4, Plu. <i>Alc.</i> 23; πρός τι Arist. <i>GA</i> 785a10; abs., Id. <i>HA</i> 575a21, Plb. 1.58.5; τῷ σώματι Plu. <i>Mar.</i> 33; ἐ. τὸ γεννᾶν generation <b>becomes impossible</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.16.3.
ἐξᾴδω	<b>sing out, sing one΄s last song</b>, of the swan, Pl. <i>Phd.</i> 85a; of Arion, Plu. 2.161c; ἐξᾴσας τὸ κύκνειον Plb. 31.12.1.<br><b>sing the ἔξοδος</b>, of a chorus, Plot. 6.9.8. trans., <b>sing away by means of a spell</b>, Luc. <i>Philops.</i> 16; <b>disenchant</b>, Id. <i>Trag.</i> 173; — Pass., ὑπό τινος J. <i>AJ</i> 6.8.2.<br><b>sing of, laud</b>, E. <i>Tr.</i> 472.
ἑξάεδρος	ον, <b>with six surfaces</b>, <i>Theol.Ar.</i> 25. <i>Subst.</i> ἑξάεδρον, τό, <b>hexahedron</b>, Gal. 5.669.
ἑξάειδος	ον, (εἶδος IV) <b>composed of six ingredients</b>, Phlp. <i>in GC</i> 192.29, 269.34; cf. τετράειδος, τρίειδος.
ἐξαείρω	v. ἐξαίρω.
ἐξαερίζω	= ἐξαερόω, Simp. <i>in Cael.</i> 571.8 (Pass.).
ἐξαερόω	Ion. ἐξηερόω, <b>make into air, volatilize</b>, τι Arist. <i>Pr.</i> 938b34, Luc. <i>Peregr.</i> 30; — Pass., <b>evaporate</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 25, Arist. <i>Pr.</i> 933a36; <b>to be dissipated in perspiration</b>, Aret. <i>SD</i> 2.1.
ἐξηερόω	Ion. as ἐξαερόω.
ἐξαέρωσις	εως, ἡ, <b>evaporation</b>, Aret. <i>CD</i> 2.2.
ἑξαέτηρος	ον, = ἑξαετής 1, Nonn. <i>D.</i> 38.14.
ἑξαετής	ές, or ἑξαέτης, ες, (&lt; ἔτος) <b>six years old</b>, IG 3.1336, BGU 983.18, J. <i>AJ</i> 19.9.1, etc. ; — fem. ἑξαέτις, ιδος, Theoc. 14.33 (<font color="brown">v.l.</font>).<br><b>of six years</b>, χρόνος Plu. <i>Pyrrh.</i> 26. Adv. ἑξάετες <b>for six years</b>, <i>Od.</i> 3.115; cf. ἑξέτης.
ἑξαετία	ἡ, <b>term of six years</b>, Ph. 2.371, J. <i>AJ</i> 16.1.1, POxy. 101.17 (ii AD), etc.
ἑξαήμερος	ον, <b>of</b> or <b>in six days</b>, ἡ ἑξαήμερος (sc. περίοδος) <b>the six days</b> of creation, Ph. 1.69; also ἑξαήμερον, τό, Id. 2.197.
ἐξαηρμένον	ἐξῃρημένον, Hsch.
ἐξαθέλγω	<b>draw</b> or <b>drain off</b>, in Pass., Hp. <i>Oss.</i> 19, Hsch.
ἐξαθερίζω	<b>scorn</b>, Eust. 1046.58.
ἐξαθέρισις	εως, ἡ, <b>scorning</b>, Eust. 1910.2.
ἔξαθλος	ον, <b>past athletic exercise</b>, Luc. <i>Lex.</i> 11.<br><b>disqualified</b>, in an athletic competition, <i>Sch. Od.</i> 21.76.
ἐξαθρέω	<b>look at carefully</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Thesp. (Fr. 2) ap. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.55.
ἐξαθροίζομαι	<i>Med.</i>, <b>seek out and collect</b>, E. <i>Ph.</i> 1169.
ἐξαθυμέω	strengthd. for ἀθυμέω, PSI 4.418.25 (iii BC), Plb. 11.17.6, Plu. <i>Cic.</i> 6.
ἑξάθυρος	ον, <b>having six sluices</b>, PLond. 2.139b, 166b (i AD), PFay. 365 (ii AD).
ἐξαιάζω	strengthd. for αἰάζω, E. <i>Tr.</i> 198 (lyr.).
ἐξαιγειρόομαι	Pass., of the white poplar (λεύκη), <b>degenerate into a black poplar</b> (αἴγειρος), Thphr. <i>CP</i> 2.16.2.
ἐξαιθαλόω	<b>turn into soot</b>, Zos.Alch. p. 168B. (Pass.).
ἐξαιθερόω	<b>change into ether</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.184 (Pass.).
ἐξαιθραπεύω	<b>to be a satrap</b>, SIG 167.2 (Mylasa, iv BC); cf. ἐξαιτραπεύω.
ἐξαιθριάζω	<b>expose to sun and air</b>, Hp. <i>Int.</i> 35, Dsc. 5.16, Apollon. ap. Gal. 12.478; — <i>Pass., Com.Adesp.</i> in <i>PLond. ined.</i> 2294 (iii/ii BC).
ἐξαιμάσσω	<i>Att.</i> ἐξαιμάττω, <b>make quite bloody</b>, τοὺς πόδας IG 4.952.134 (Epid.); τὸν ἵππον τῷ κέντρῳ X. <i>Cyr.</i> 7.1.29; — Pass., τῇ μάστιγι Philostr.Jun. <i>Im.</i> 11, prob. in Paul.Aeg. 6.110. <i>metaph</i>, ἐ. τὰς λύπας <b>open</b> one΄s griefs <b>afresh</b>, D.H. 6.81.
ἐξαιματίζω	<b>take blood from</b>, φλέβας <i>Hippiatr.</i> 1.
ἐξαιματόω	<b>change into blood</b>, Gal. 8.359; — Pass., Arist. <i>Somn. Vig.</i> 456b4, Ph. 2.244.
ἐξαιμάτωσις	εως, ἡ, <b>conversion into blood</b>, of food, <i>ibid.</i>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.63, Gal. 11.139.
ἐξαιματωτικός	ή, όν, <b>blood-producing</b>, δύναμις Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.63.
ἔξαιμος	ον, (&lt; αἷμα) <b>bloodless, drained of blood</b>, Hp. <i>VC</i> 16, <i>Epid.</i> 5.6, D.S. 3.35, etc.
ἐξαίμων	ον, gen. ονος, = ἔξαιμος, Poll. 4.186, 8.79.
ἐξαίνυμαι	<b>take out</b> or <b>away</b>, νηΐδ’ ἐνὶ πρύμνῃ ἐξαίνυτο κάλλιμα δῶρα <b>took out (and placed)</b>, <i>Od.</i> 15.206; in <i>Il.</i> always in phrase ἐξαίνυτο θυμόν, <b>animam eripuit</b>, 5.155, al. ; νάρθηκος νηδὺν ἐ. Nic. <i>Al.</i> 272.
ἐξαιονάω	<b>spray, douche</b>, <i>EM</i> 348.24 (Pass.).
ἑξάϊππος	ον, <b>with six horses</b>, Sch. A. <i>Pers.</i> 48.
ἐξαιρέσιμος	ον, (&lt; ἐξαιρέω) <b>that can be taken out</b>, ἡμέραι ἐ. days <b>taken out of the calendar</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1351b15, cf. Cic. <i>Verr.</i> 2.2.52.129.
ἐξαίρεσις	εως, ἡ, <b>taking out</b> the entrails of victims, Hdt. 2.40; pl., <b>the entrails</b> themselves, <b>offal</b>, Dionys.Com. 3.12; <b>extraction</b> of teeth, Arist. <i>Mech.</i> 854a25, Paul.Aeg. 6.28; of weapons, Gal. 2.283; <b>taking out</b> of patients from a bath, Philum. <i>Ven.</i> 15.8.<br><b>removal, purgation</b>, τῶν παθῶν Porph. <i>Abst.</i> 2.43.<br><b>way of taking out</b>, τὴν ἐ. τοῦ λίθου Hdt. 2.121. αʹ. Rhet., <b>taking exception, questioning of</b> an adversary΄s arguments, Ulp. ad D. 24.66. in Law, = Lat. <b>exceptio</b>, Just. <i>Nov.</i> 136.2.<br><b>transcendence</b>, τοῦ ἐνδεοῦς Dam. <i>Pr.</i> 13.<br><b>place where cargoes are landed, wharf</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 186, PTeb. 5.26 (ii BC). as law-term, ἐξαιρέσεως δίκη action against one who has asserted the free birth of a slave, Is. <i>Fr.</i> 70.<br><b>killing</b>, ὑός Str. 8.6.22.
ἐξαιρετέος	α, ον, <b>to be taken out</b> or <b>removed</b>, ἐκ τῆς στρατιᾶς X. <i>Cyr.</i> 2.2.23. ἐξαιρετέον <b>one must take out, remove</b>, τὴν ἀναρχίαν ἐκ παντὸς τοῦ βίου Pl. <i>Lg.</i> 942c, cf. <i>Tht.</i> 157b.<br><b>one must pick out, select</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.5.52.
ἐξαιρέτης	<i>Lacon.</i> ἐξαιρέταρ· ἁρπάγη, ἢ ἅρπαξ ὁ πρὸς τὰ ἀντλήματα, Hsch. ; cf. ἐξαι&lt;ρέ&gt;της· ἀφαιρέτης, Suid.
ἐξαιρετός	ή, όν, <b>removable</b>, Hdt. 2.121. αʹ; βάλανοι Aen.Tact. 20.3; στελεοί J. <i>AJ</i> 3.6.6; ἐξαίρετα, τά <b>removable parts</b> of a machine, Orib. 49.5.81. ἐξαίρετος, ον, <b>taken out</b>, and so, <b>picked out, chosen, choice</b>, κοῦροι Ἰθάκης ἐξαίρετοι <i>Od.</i> 4.643; γυναῖκες <i>Il.</i> 2.227; ἕνα ἐ. ἀποκρίνειν Hdt. 6.130; esp. of booty and things <b>given as a special honour, not assigned by lot</b>, χρημάτων ἐ. ἄνθος A. <i>Ag.</i> 954; δώρημα Id. <i>Eu.</i> 402, etc. ; ἐ. τι ἐκτῆσθαι Hdt. 8.140. β΄; ἐ. οἰκόπεδον SIG 141.5 (Issa, iv BC); διδόναι X. <i>Cyr.</i> 8.4.29; δίδοσθαι Hdt. 2.98, 3.84.<br><b>excepted</b>, ἐ. τίθημι τὴν ἀκουσίαν S. <i>Fr.</i> 746; ποιεῖσθαι Th. 3.68, cf. D. 40.14; ἐ. μοι δὸς τόδ’ E. <i>IT</i> 755; οὐδ’ ἐστὶν ἐ. ὥρα τις ἣν διαλείπει D. 9.50, cf. D.H. 6.50; τριήρεις ἑκατὸν ἐξαιρέτους ἐψηφισάμεθα εἶναι to be <b>set apart for special service</b>, And. 3.7; χίλια τάλαντα ἐ. ποιήσασθαι Th. 2.24.<br><b>special, singular, remarkable</b>, ἐ. μόχθος Pi. <i>P.</i> 2.30; οὐδὲν ἐ. οὐδ’ ἴδιον πεποίημαι D. 18.281; ἐ. αὑτῷ τυραννίδα περιποιεῖσθαι Aeschin. 3.89; βασιλείαν ἐ. αὑτοῖς παρ’ ἐκείνων ἔλαβον Isoc. 6.20; στρατηγία ἐ.<br><b>extraordinary</b> praetorship, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 39; τούτῳ μόνῳ ἐξαίρετόν ἐστι ποιεῖν ὅτι ἂν βούληται he alone has <b>the special privilege…</b>, Lys. 10.3, cf. D. 19.247; κατ’ ἐξαίρετον <b>specially</b>, POxy. 907.10 (iii AD), etc. ; <b>par excellence</b>, Eustr. <i>in EN</i> 348.1; ἐ. τινος <b>peculiar to</b>, Jul. <i>Or.</i> 1.5c; ἰδιότητος Procl. <i>Inst.</i> 21. ἐξαίρετα, τά, = ἀναλώματα, <i>Ath.Mitt.</i> 13.249 (CR 40.18), Heberdey-Wilhelm <i>Reisen in Kilikien</i> p. 161. Adv. -τως <b>specially</b>, φίλανδρος IG 12(7).395.14 (Amorgos), cf. Plu. 2.667f, POxy. 1675.6, etc. ; <b>in a special degree</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.6.12; ὃν ἐ. τῶν φίλων στέργω <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 393 (Ephesus, ii AD); <b>exclusively, characteristically</b>, A.D. <i>Synt.</i> 194.1; <b>for choice, for preference</b>, PMagLond. 121.652.
ἐξαιρέω	<i>fut.</i> -ησω, later ἐξελῶ D.H. 7.56, etc. ; <i>aor.2</i> ἐξεῖλον, <i>Ep. and Lyr.</i> ἔξελον <i>Il.</i> 16.56, Pi. <i>O.</i> 1.26; <i>inf.</i> ἐξελεῖν ; — <i>Med., fut.</i> ἐξαιρήσομαι A. <i>Supp.</i> 924; later ἐξελοῦμαι Alciphr. 1.9; <i>aor.2</i> ἐξειλόμην, rarely 1 ἐξῃρησάμην Ar. <i>Th.</i> 761 (perh. interpol.); — <i>Pass., pf.</i> -ῄρημαι, Ion. -αραίρημαι Hdt. :<br><b>take out</b>, ἔνθεν… ἔξελε πέπλους <i>Il.</i> 24.229; ἐπείνιν καθαροῦ λέβητος ἔξελε Κλωθώ Pi. <i>l.c.</i> ; τὸ δέλτα τοῦ ὀνόματος Pl. <i>Cra.</i> 413e; simply, <b>take out</b>, τὴν κοιλίην, τὴν νηδύν, Hdt. 2.40 (tm.), 87; πρὶν ἀνταράξας πῖαρ ἐξεῖλεν γάλα Sol. 36.21; — Pass., εἰ τὸ ἔαρ ἐκ τοῦ ἐνιαυτοῦ ἐξαραιρημένον εἴη Hdt. 7.162, cf. Pericl. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1365a33. <i>Med.</i>, <b>take out for oneself</b>, φαρέτρης ἐξείλετο πικρὸν ὀϊστόν from <b>his</b> quiver, <i>Il.</i> 8.323; ἐξελέσθαι τὰ μεγάλα ἱστία <b>their</b> large sails, X. <i>HG</i> 1.1.13; ἐ. τὰ φορτία <b>discharge their</b> cargoes, Hdt. 4.196; τὰ ἀγώγιμα X. <i>An.</i> 5.1.16; τὸν σῖτον ἐς [τὴν στοὰν] ἐξαιρεῖσθαι Th. 8.90; abs., Syngr. ap. D. 35.13, etc. ; — Pass., <b>to be discharged</b>, of a cargo, Hdt. 3.6, D. 34.8.<br><b>take from</b> a common stock, <b>reserve</b>, κούρην, ἣν ἄρα μοι γέρας ἔξελον υἷες Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 16.56; Ἀλκινόῳ δ’ αὐτὴν γέρας ἔξελον <i>Od.</i> 7.10, cf. <i>Il.</i> 11.627; βασιλέϊ τεμένεα ἐξελὼν καὶ ἱερωσύνας Hdt. 4.161; Νίσῳ ἐ. χθόνα S. <i>Fr.</i> 24.5; θεοῖσιν ἀκροθίνια E. <i>Rh.</i> 470; κλήρους τοῖς θεοῖς Th. 3.50; — <i>Med.</i>, <b>choose for oneself, carry off as booty</b>, τὴν ἐκ Λυρνησσοῦ ἐξείλετο <i>Il.</i> 2.690, cf. 9.130; <b>choose</b>, μενοεικέα <i>Od.</i> 14.232; μίαν ἕκαστος σιτοποιὸν ἐ. Hdt. 3.150, cf. X. <i>An.</i> 2.5.20; ταύτας ἐξείλεθ’ αὑτῷ κτῆμα S. <i>Tr.</i> 245; δῶρον… πόλεος ἐξελέσθαι <b>to have accepted</b> as a gift, Id. <i>OC</i> 541 (lyr.); — Pass., <b>to be given as a special honour</b>, τινί to one, Th. 3.114; ἐξαραιρημένος Ποσειδέωνι <b>dedicated</b> to him, Hdt. 1.148; γέρεα… σφι ἦν τάδε ἐξαραιρημένα Id. 2.168; ἐ. αὐτοῖς <b>set apart</b> for them, Pl. <i>Criti.</i> 117c; τὰ τεμένη τὰ ἐξῃρημένα IG1². 45.10; of funds, <b>to be set apart, ear-marked</b>, SIG 577.64 (Milet., iii/ii BC); but τοῦ ἀργυρίου τοῦ ἐκ τοῦ λιθοτομείου ἐξαιρουμένου moneys <b>received</b> from…, IG2². 47.<br><b>take out of</b> a number, <b>except</b>, μητέρας ἐξελόντες Hdt. 3.150; Σιμμίαν ἐξαιρῶ λόγου Pl. <i>Phdr.</i> 242b, cf. X. <i>Mem.</i> 1.4.15.<br><b>remove</b> people from their country, Hdt. 2.30; τοὺς ἐν τῇ λίμνῃ κατοικημένους Id. 5.16; στρουθούς (sc. ἐκ τοῦ νηοῦ) Id. 1.159; generally, <b>remove</b>, τὸν λίθον Id. 2.125; ἐκ τοῦ λυχνούχου τὸν λύχνον Alex. 102; πατρὸς φόβον E. <i>Ph.</i> 991, cf. Isoc. 2.23; ὀδυρμούς, ἄγνοιαν, ἔρωτα, Pl. <i>R.</i> 387d, <i>Lg.</i> 771e, <i>Smp.</i> 186d; ἀλλήλων τὴν ἀπιστίαν X. <i>An.</i> 2.5.4; — <i>Med.</i>, νεῖκος E. <i>Med.</i> 904; ὑμῶν ἐ. τὴν διαβολὴν… ταύτην <b>remove</b> this prejudice from your minds, Pl. <i>Ap.</i> 19a, cf. 24a.<br><b>get rid of</b>, [ὗν] ἐκ τῆς χώρας Hdt. 1.36; θῆρας χθονός E. <i>Hipp.</i> 18; <b>make away with</b>, παῖδας, θῆρα, Id. <i>HF</i> 39, 154; Ἀθηναίους X. <i>HG</i> 2.2.19.<br><b>destroy</b>, πόλιν Hdt. 1.103, al., cf. Th. 3.113, 4.69, D. 18.30; χωρία Id. 23.115; οἰκίδιον Men. <i>Pk.</i> 199, cf. 278; φρούριον D.H. 8.86.<br><b>annul, bring to naught</b>, θέσφατα S. <i>OT</i> 908 (lyr.), cf. D. 23.36. <i>Med.</i>, ψυχήν, θυμόν, φρένας ἐξελέσθαι, either c. acc. pers., <b>bereave</b> a person <b>of</b> life, etc., as μιν ἐξείλετο θυμόν <i>Il.</i> 15.460, 17.678 (so in Trag., E. <i>Alc.</i> 69, <i>IA</i> 972); or c. gen. pers., as μευ φρένας ἐξέλετο Ζεύς <i>Il.</i> 19.137, cf. Hes. <i>Sc.</i> 89; σεῦ ψυχὴν χαλκῷ <i>Il.</i> 24.754; μου τέρψιν ἐξείλου βίου E. <i>Alc.</i> 347, etc. ; rarely, c. dat. pers., Γλαύκῳ φρένας ἐξέλετο Ζεύς <i>Il.</i> 6.234; [οἰωνοῖς] τέκνα <i>Od.</i> 16.218; in tmesi, ἐκ δέος εἵλετο γυίων 6.140; ἐκ θυμὸν ἕλοιο 20.62, cf. <i>Il.</i> 11.381; — <i>Med.</i>, <b>take away from one</b>, τὰ φίλτατα S. <i>El.</i> 1208; — Pass., ἐξαιρεθέντες τὸν Δημοκήδεα <b>having had</b> him <b>taken out of their hands</b>, Hdt. 3.137; τὸ ἐπιθυμοῦν τοῦ πλοῦ οὐκ ἐξῃρέθησαν Th. 6.24, cf. Pl. <i>Grg.</i> 519d, etc. Pass., <b>to be removed from</b>, i.e.<br><b>transcend</b>, τοῦ τῶν ὄντων πλήθους Procl. <i>in Prm.</i> p. 546 S. ; ἑνάδες ἐξῃρημέναι <b>transcendent</b>, <i>ib.</i> p. 547 S., cf. Dam. <i>Pr.</i> 7; τὸ μᾶλλον μένον μᾶλλον καὶ χωρεῖ διὰ τῶν ἄλλων <i>ib.</i> 325. Adv. ἐξῃρημένως <b>transcendently</b>, <i>ib.</i> 270; <b>ultimately</b>, opp. προσεχῶς, Phlp. <i>in de An.</i> 270.14. <i>Med.</i>, <b>set free, deliver</b>, τινά A. <i>Supp.</i> 924, Ar. <i>Pax</i> 316; ἐκ τῶν κινδύνων τινά Decr. ap. D. 18.90; ἐκ τῆς ἀνάγκης PPetr. 3 p. 74; ἐκ τῶν θλίψεων Act. Ap. 7.10; ἐξαιρεῖσθαι εἰς ἐλευθερίαν <b>claim</b> as a freeman, Lys. 23.9, D. 8.42, 10.14.<br><b>bring to an end, accomplish</b>, πᾶν γὰρ ἐξαιρεῖ λόγος E. <i>Ph.</i> 516. — Freq. confounded with ἐξαίρω.
ἐξαίρημα	ατος, τό, <b>sum deducted</b>, SIG 1106.78 (Cos, iv/iii BC, pl.).<br><b>reserved portion</b> of an estate, <i>AJA</i> 16.13 (iv/iii BC).
ἐξαιρῖτις	ιδος, ἡ, <b>ladder</b>, Ath.Mech. 36.7.
ἐξαιρόομαι	Pass., (&lt; αἶρα) <b>turn into darnel</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.16.2.
ἐξαίρω	Ep. ἐξαείρω Hom. (v. infr.), also in Ion. Prose, Hp. <i>Fract.</i> 21, cf. ἀείρω, αἴρω ; <i>aor.1</i> ἐξῆρα S. <i>OC</i> 358, etc. : — <b>lift up, lift off the earth</b>, ἐκ μὲν ἄμαξαν ἄειραν <i>Il.</i> 24.266; ἐκ δὲ κτήματ’ ἄειραν <i>Od.</i> 13.120 (elsewh. Hom. uses only <i>Med.</i>, v. infr.); ἐξάρας [αὐτὸν] παίει ἐς τὴν γῆν Hdt. 9.107; ἐ. χεῖρας in prayer, Plb. 3.62.8; κοῦφον ἐξάρας πόδα S. <i>Ant.</i> 224; βάθρων ἐκ τῶνδέ μ’ ἐξάραντες <b>having bidden</b> me <b>rise</b> (from suppliant posture), Id. <i>OC</i> 264, cf. <i>Tr.</i> 1193; τίς σ’ ἐξῆρεν οἴκοθεν στόλος; <b>made</b> thee <b>start</b>, Id. <i>OC</i> 358; ἡδοναῖς ἄμοχθον ἐ. βίον Id. <i>Tr.</i> 147; ἐ. θώρακα <b>take</b> it <b>out</b> (of its case), Ar. <i>Ach.</i> 1133; πυρσόν Hero <i>Aut.</i> 22.5; — <i>Pass., ib.</i> 22.6. seemingly intr., <b>rise from the ground</b>, of a bird, D.S. 2.50; ἐ. τῷ στρατεύματι <b>start</b>, Plb. 2.23.4, cf. LXX Nu. 2.9.<br><b>raise in dignity, exalt, magnify</b>, Κλεισθένης [τὴν οἰκίην] ἐξῆρε (<font color="brown">v.l.</font> -ήγειρε) Hdt. 6.126; ἐξάρας με ὑψοῦ καὶ τὴν πάτρην Id. 9.79; ἄνω τὸ πρᾶγμα ἐ.<br><b>exaggerate</b> it, Aeschin. 2.10; ἐπὶ μεῖζον ἐ. τὰ γενόμενα D.H. 8.4; ὑψηλὸν ἐ. αὑτὸν ἐπί τινι Pl. <i>R.</i> 494d; ἐ. ὑπόθεσιν Procl. <i>in Prm.</i> p. 522S. ; Rhet., <b>treat in elevated style</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.3; τὸν τῆς ἑρμηνείας τύπον ἐ. παρὰ τὸ εἰωθός Procl. <i>in Prm.</i> p. 484S. ; ἐπιστολαὶ μικρὸν ἐξηρμέναι Demetr. <i>Eloc.</i> 234; of music, ἐξηρμένον καὶ τεθαρρηκός Heraclid. Pont. ap. Ath. 14.624d.<br><b>arouse, stir up</b>, θυμὸν ἐς ἀμπλακίην Thgn. 630; μηδὲν δεινὸν ἐξάρῃς μένος S. <i>Aj.</i> 1066; ἐ. σε θανεῖν <b>excites</b> thy <b>wish</b> to die, E. <i>Hipp.</i> 322; ἐ. φρένα λακεῖν Id. <i>Alc.</i> 346; ἐ. χάριν χορείας Ar. <i>Th.</i> 981.<br><b>pervert</b>, λόγους δικαίων LXX De. 16.19.<br><b>remove</b>, ἔπιπλα PLond. 1.177.21 (i AD); <b>make away with, get rid of</b>, ἐξάρατε τὸν πονηρὸν ἐξ ὑμῶν αὐτῶν 1 Ep. Cor. 5.13; — Pass., <b>to be carried away</b>, of a dam, PRyl. 133.19 (i AD). <i>Med.</i> (Hom. only in <i>3 sg. aor.</i> ἐξήρατο), <b>carry off for oneself, earn</b>, δοιοὺς μισθούς <i>Od.</i> 10.84; ὅσ’ ἂν οὐδέ ποτε ἐκ Τροίης ἐξήρατ’ Ὀδυσσεύς 5.39; ἐξάρατο ἕδνον <b>won</b> it as a dower, Pi. <i>O.</i> 9.10; θοῶν ἐξήρατ’ ἀγώνων… κειμήλια Theoc. 24.122. (In Hom. ἐξήρατο may have displaced ἐξήρετο, <i>aor.</i> of ἐξάρνυμαι, v. ἀείρω.) ἐξαίρεσθαι νόσον <b>take</b> a disease <b>on oneself, catch</b> it, S. <i>Tr.</i> 491.<br><b>carry off</b>, Pl. <i>Prt.</i> 319c. Pass., <b>to be raised</b>, [τὸ τεῖχος] ἐξῄρετο διπλήσιον τοῦ ἀρχαίου Hdt. 6.133; <b>rise up, rise</b>, ἐξαιρόμενον νέφος οἰμωγῆς E. <i>Med.</i> 106; φλόξ Plb. 14.5.1; κονιορτός Id. 3.65.4.<br><b>swell</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>VC</i> 15; ἐξαειρόμενα (-εύμενα codd.) ὑπὸ τῆς πιέξιος <b>swellings</b> caused by compression, Id. <i>Fract.</i> 21.<br><b>to be excited, agitated</b>, ἐλπίδι S. <i>El.</i> 1461; ἐξαρθεὶς ὑπὸ μεγαλαυχίας <b>puffed up</b>, Pl. <i>Lg.</i> 716a; c. part., ἐξήρθης κλύων E. <i>Rh.</i> 109. ἐξηρμένος prob. <font color="red">f.l.</font> in Plb. 4.4.5.
ἐξαίσιος	ον, also α, ον X. <i>HG</i> 4.3.8: — <b>beyond what is ordained</b> or <b>fated</b>, opp. ἐναίσιος ; hence, <b>outstepping right, lawless</b>, ῥέξας ἐξαίσιον having done some <b>lawless act</b>, <i>Od.</i> 4.690; ἦ τινά που δείσας ἐ.… fearing some <b>lawless man</b>, 17.577; Θέτιδος… ἐ. ἀρήν <i>Il.</i> 15.598; ἀφροσύναι B. 14.58. of omens, <b>portentous</b>, opp. ἐναίσιος, D.C. 38.13; <i>Sup.</i>, Id. 45.17. of things, <b>extraordinary</b>, ἐ. τὸ θερμόν Hp. <i>Epid.</i> 7.94; <b>violent</b>, of a wind, Hdt. 3.26, X. <i>HG</i> 5.44.17; χειμών, σεισμοί, Pl. <i>Ti.</i> 22e, 25c; ὄμβροι X. <i>Oec.</i> 5.18; ἐ. δεῖμα A. <i>Supp.</i> 514; γέλωτες καὶ δάκρυα Pl. <i>Lg.</i> 732c; ἐ. φυγή <b>headlong</b> flight, X. <i>HG</i> 4.3.8; ἐ. βρονταί Plb. 18.20.7, cf. J. <i>BJ</i> 4.4.5; ὑπουργία <i>Vit. Philonid.</i> p. 5C. ; κάλλος Ph. 2.166; χελῶναι ἐ. τοῖς μεγέθεσιν D.S. 3.21; ἐ. τὸ μέγεθος καὶ τὸ ὕψος Id. 13.82. Adv. -ίως Them. <i>Or.</i> 26.312d.
ἐξαισιότης	gloss on ἐκπαγλότης, Hsch.
ἐξᾴσσω	v. ἐξαΐσσω.
ἐξαΐσσω	<i>contr.</i> ἐξᾴσσω, <i>Att.</i> ἐξᾴττω, <b>rush forth, start out</b>, ἐκ δὲ τὼ ἀΐξαντε πυλάων <i>Il.</i> 12.145; ἐξῃξάτην οὖν δύο δράκοντ’ ἐκ τοῦ νεώ Ar. <i>Pl.</i> 733; ὁ δ’ ᾤχετ’ ἐξᾴξας γε Id. <i>Ra.</i> 567; ἐ. ἐν τοῖς ὕπνοις <b>start</b>, Arist. <i>Pr.</i> 957a32; ἐξᾳττούσης [τῆς ψυχῆς] καὶ φερομένης πρός τι Phld. <i>Mus.</i> p. 12 K., cf. Max.Tyr. 37.5; τὸ ἐξᾷττον αὐτῶν <b>the violence</b> of these passions, Plu. 2.83e; — Pass., ἐκ δέ μοι ἔγχος ἠΐχθη παλάμηφιν <i>Il.</i> 3.368.
ἐξαϊστόω	<b>bring to naught, destroy</b>, A. <i>Pr.</i> 668.
ἐξαισχύνομαι	<b>to be ashamed</b>, c. inf., Procl. <i>in Prm.</i> p. 648S.
ἐξαιτέω	<b>demand</b> or <b>ask for from</b> another, c. dupl. acc., τήνδε μ’ ἐξαιτεῖ χάριν S. <i>OC</i> 586, cf. E. <i>Or.</i> 1657, <i>Supp.</i> 120; ἐ. τινὰ πατρός <b>ask</b> her <b>in marriage</b> from…, S. <i>Tr.</i> 10; ἐ. τινά <b>demand the surrender of</b> a person, esp. a criminal, Hdt. 1.74, cf. D. 18.41 (Pass.), IG2². 457b17 (iv BC); <b>demand</b> a slave for torture, Antipho 6.27, Lys. 7.36; τὸν ἐλεύθερον ἐ. D. 29.14 (also ἐ. τὴν βάσανον <i>ib.</i> 13); ἐ. [τινὰ] βασανίζειν Id. 37.51; σμικρὸν ἐ.<br><b>ask</b> or <b>beg for</b> little, S. <i>OC</i> 5; ἐ. τινὰ ποιεῖν τι Id. <i>OT</i> 1255, E. <i>Rh.</i> 175. <i>Med.</i>, <b>ask for oneself, demand</b>, <i>Act.</i>, Hdt. 1.159, 9.87, S. <i>El.</i> 656, etc. ; χάριν παρά τινος I. ys. 20.31; τινά Ev. Luc. 22.31; πέμψον τὸν δαίμονα ὃν ἐξῃτησάμην <b>for</b> whose <b>aid</b> I <b>prayed</b>, PMagPar. 1.434, cf. 1290. in <i>Med.</i> also, = παραιτοῦμαι, <b>beg off, gain</b> his <b>pardon</b> or <b>release</b>, A. <i>Ag.</i> 662, X. <i>An.</i> 1.1.3, Lys. 20.15 (Pass.), Plu. <i>Per.</i> 32, etc. ; αὑτὸν ἐξαιτήσεται D. 21.99; also ἐ. ὑπέρ τινος <b>make intercession for…</b>, E. <i>Ba.</i> 360; c. inf., τοὺς κάτω… ἐξῃτησάμην τύμβου κυρῆσαι I <b>begged</b> of them <b>to allow</b> me to obtain, Id. <i>Hec.</i> 49, cf. <i>Med.</i> 971. c. acc. rei, <b>avert by begging</b>, τὰ πρόσθεν σφάλματα Id. <i>Andr.</i> 54; τὰς γραφὰς παρανόμων Aeschin. 3.196.
ἐξαίτησις	εως, ἡ, <b>demanding</b> one <b>for punishment</b> or <b>torture</b>, D. 49.55, IG2². 457b19 (iv BC), <i>Inscr.Prien.</i> 121.26 (i BC).<br><b>intercession</b>, ἡ τῶν φίλων ἐ. D. 59.117.<br><b>demand for satisfaction</b>, D.S. 8 <i>Fr.</i> 25.<br><b>petition, prayer</b>, PMagPar. 1.434.
ἐξαιτητέον	<b>one must beg off</b>, τινὰ παρά τινος Lycurg. 135.
ἐξαιτιολογέω	<b>explain fully</b>, τὸ ὅθεν ὁ φόβος ἐγίνετο ἐ. Epicur. Ep. 1 p. 31 U.
ἔξαιτος	ον, (&lt; ἐξαίνυμαι) <b>picked, choice, excellent</b>, οἶνόν τ’ ἔ. μελιηδέα <i>Il.</i> 12.320; νῆα καὶ ἐ. ἐρέτας <i>Od.</i> 2.307; ἐ. ἑκατόμβας 5.102; in later Poets like ἐξαίρετος, A.R. 4.1004, <i>AP</i> 6.332.5 (Hadr.), Man. 2.226, 3.354, <i>Mus. Belg.</i> 16.71 (Attica, ii AD).
ἐξαιτραπεύω	= ἐξαιθραπεύω, <b>to be a satrap</b>, prob. in SIG 134.3 (Milet., iv BC).
ἐξαιτράπης	ου, ὁ, <b>satrap</b>, Ἰωνίης SIG 134.30 (Milet., iv BC).
ἐξαίφνης	Adv.<br><b>on a sudden</b>, <i>Il.</i> 17.738, 21.14, Pi. <i>O.</i> 9.52, A. <i>Pr.</i> 1077 (anap.), S. <i>OC</i> 1610, etc. ; c. part., ψυχὴν θεωρεῖν ἐ. ἀποθανόντος ἑκάστου <b>the moment that</b> he is dead, Pl. <i>Grg.</i> 523e; ἀκούσαντι ἐ.<br><b>at first</b> hearing, Id. <i>Cra.</i> 396b; c. Art., τό γ’ ἐ. D. 18.153; but τὸ ἐ.<br><b>the instantaneous</b>, that which is between motion and rest, and not in the time-series, Pl. <i>Prm.</i> 156d; but, = τὸ ἐν ἀναισθήτῳ χρόνῳ διὰ μικρότητα ἐκστάν, Arist. <i>Ph.</i> 222b15.
ἐξαιφνίδιος	ον, also α, ον Pl. <i>Cra.</i> 414a, Gal. 6.185: — <b>sudden</b>, αὔξη Pl. <i>l.c.</i> ; μεταβολή Gal. <i>l.c.</i> ; ἐπιδρομαὶ τῆς τύχης Hierocl. p. 60A.
ἐξαιχμαλωτεύω	<b>make captive</b>, Hsch. s.v. ἐλεήσατο.
ἐξαΐω	<b>hear</b>, εὐχῆς ἐξαΐων <i>Klio</i> 15.46 (Delph., iii BC). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἐξαιωρέομαι	Pass., <b>to be suspended from</b> a thing, Hp. <i>Art.</i> 70.
ἐξακανθίζω	<b>pick out thorns</b>; <i>metaph</i>, <b>΄pick holes in΄</b>, Cic. <i>Att.</i> 6.6.1.
ἐξακανθόομαι	Pass., <b>become prickly</b>, prob. in Thphr. <i>HP</i> 6.4.2 (ἐξανθ- codd.).
Ϝεξακάτιοι	v. ἑξακόσιοι.
ἐξακέομαι	<b>heal completely</b>, Hp. <i>Vict.</i> 3.67; hence, <b>make amends</b>, αἱ δ’ ἐξακέονται ὀπίσσω (sc. Λιταί) <i>Il.</i> 9.507, cf. Pl. <i>Lg.</i> 885d. c. acc., <b>appease</b>, τότε κεν χόλον ἐξακέσαιο <i>Il.</i> 4.36, cf. <i>Od.</i> 3.145; <b>quench</b>, δίψος D.C. 60.9; <b>make up for</b>, τὰς ἐνδείας φίλων X. <i>Cyr.</i> 8.2.22; τὰ δεινά Iamb. <i>Myst.</i> 1.11. in common language, <b>mend</b>, ἱμάτια Pl. <i>Men.</i> 91d; δίκτυον Men. 863. — Late in <i>aor. Act.</i> ἐξακέσας, <i>Carm.Aur.</i> 66.
ἐξάκεσις	εως, ἡ, <b>thorough cure</b>, νόσων Ar. <i>Ra.</i> 1033 (pl.).
ἐξακεστήριος	α, ον, <b>remedying evil</b>, Ζεύς Lex Solonis ap. Poll. 8.142; epith. of Hera, Hsch. ; θεοί D.H. 10.2.<br><b>expiatory</b>, θυσία Id. 5.54.
ἑξάκις	Adv., (&lt; ἕξ) <b>six times</b>, Pi. <i>O.</i> 7.86, Pl. <i>R.</i> 337b, etc. ; — also ἑξάκι, cj. in Simon. 156, Call. <i>Fr.</i> 120, <i>AP</i> 14.129 (Metrod.), 141 (Id.), CIG 2834.4 (Aphrodisias).
ἑξάκι	= ἑξάκις.
ἑξακισμύριοι	αι, α, <b>sixty thousand</b>, Hdt. 4.86, X. <i>Cyr.</i> 2.1.6.
ἑξακισμυριοτετρακισχιλιοστός	ή, όν, 64 000th, Theo Sm. p. 126 H.
ἑξακισχίλιοι	αι, α, <b>six thousand</b>, Hdt. 1.192, al., Th. 2.13, etc. ; also ἑξακιχήλιοι, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 No.5 p. 25 (Cyrene).
ἑξακιχήλιοι	= ἑξακισχίλιοι (Cyrene).
ἑξάκλινος	ον, <b>with six couches</b>, also ἕξκλινος, <i>EM</i> 346.14; — as <i>Subst.</i> ἑξάκλινον, τό, <b>couch to hold six</b>, Mart. 9.59.9.
ἐξακμάζω	<b>to be gone by</b>, of an opportunity, Sch. S. <i>Aj.</i> 594.
ἑξάκνημος	ον, to a wheel, <b>six-spoked</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 2.73.
ἐξακολουθέω	<b>follow</b>, of persons, τοῖς φίλοις Plb. 18.10.7, cf. LXX Jb. 31.9; μύθοις 2 Ep. Pet. 1.16, J. <i>AJ</i> Prooem. 4. of things, <b>follow, result from</b>, c. dat., Epicur. <i>Fr.</i> 181; <b>attend</b>, c. dat., εὔνοια, φήμη ἐ. τινί, Plb. 4.5.6, 5.78.4; ἔπαινοί τισι κατορθουμένοις D.H. Comp. 24; esp. of penalties, ἐ. πρόστιμά τισι UPZ 112v10 (ii BC), PTeb. 5.132 (ii BC); also of obligations, <b>fall on</b> one, <i>CPR</i> 5.15, etc. abs., <b>follow, result</b>, Ph. <i>Bel.</i> 58.5, Antyll. ap. Orib. 45.15.4; also of logical consequences, πάντα ταῦτα ἐ. Arr. <i>Epict.</i> 1.22.16, cf. Polystr. p. 5 W.
ἐξακολουθοῦσθαι	ἐκθρούζεσθαι, Hsch.
ἐξακονάω	strengthd. for ἀκονάω, LXX Ez. 21.11 (16).
ἑξακονταμοιρία	ἡ, <b>arc of sixty degrees</b>, Heph.Astr. 2.11 cod.
ἐξακοντίζω	<b>dart</b> or <b>hurl forth, launch</b>, ἐ. τὰ δόρατα X. <i>HG</i> 5.44.40; φάσγανον πρὸς ἧπαρ ἐ.<br><b>strike</b> it home, E. <i>HF</i> 1149; c. dat., ἐ. τοῖς δόρασι, τοῖς παλτοῖς, X. <i>HG</i> 4.6.11, An. 5.44.25; ἐ. ἐπί τινα Plu. <i>Art.</i> 9; κατὰ συός D.S. 9 <i>Fr.</i> 29; ἐξακοντίζεται τὸ αἷμα Gal. 4.708. intr., <b>dart away</b>, [ὁ κάραβος] μακρὰν ἐξακοντίζει Arist. <i>HA</i> 590b29. <i>metaph</i>, freq. in E., ἐ. κῶλον τῆσδε γῆς, i.e.<br><b>flee precipitately</b>, <i>Ba.</i> 665; ἐ. χεῖρας γενείου γονάτων τε <b>dart out</b> the hands <b>towards</b> his chin and knees [in supplication], <i>IT</i> 362; τοὺς Ὀδυσσέως πόνους ἐ.<br><b>shoot forth</b>, i.e.<br><b>proclaim loudly</b>, <i>Tr.</i> 444 (troch.); ταῦτα πρὸς τὰ σά <i>Supp.</i> 456; so γλώσσῃ ματαίους ἐ. λόγους Men. 1091; τοσαύτην ἐ. πνοήν Antiph. 217.7.
ἐξακόντισις	εως, ἡ, <b>ejaculation, emission</b>, σπέρματος Gal. 19.168.
ἐξακόντισμα	ατος, τό, <b>jet</b>, αἵματος <i>Sch. Od.</i> 22.19.
ἐξακοντισμός	ὁ, = ἐξακόντισμα, Gal. 4.523, Antyll. ap. Orib. 7.10.2; <b>shooting</b> of a shooting star, Arist. <i>Mu.</i> 395b5.
ἑξακοσίαρχος	ὁ, <b>captain of six hundred men</b>, Polyaen. Prooem. 2.
ἑξακόσιοι	αι, α, <b>six hundred</b>, Hdt. 1.51, etc. ; Dor. Ϝεξακάτιοι <i>Tab.Heracl.</i> 2.41.
ἑξακοσιοστός	ή, όν, <b>six hundredth</b>, LXX Ge. 7.11.
ἑξακοτυλιαῖος	α, ον, <b>of six cotylae</b>, πλῆθος S.E. <i>P.</i> 3.95.
ἐξακουστέον	Gramm., <b>one must understand</b> (a word), <i>Sch. Pi. O.</i> 1.157 (<font color="brown">v.l.</font>), Sch. Str. 7.3.2.
ἐξάκουστος	ον, <b>heard, audible</b>, Ph. <i>Bel.</i> 93.51; κραυγή D.S. 20.67; λόγος D.H. 10.41; ἦχος, ψόφος, Ath. 8.361e, Porph. <i>Abst.</i> 3.3; of persons, J. <i>AJ</i> 4.8.12.<br><b>famous</b>, Sch. D.P. 13, Hsch.
ἐξακούω	<b>hear</b> or <b>catch a sound</b>, esp.<br><b>from a distance, give ear to</b>, c. acc. rei, κληδόνος βοήν A. <i>Eu.</i> 397; σοῦ τάδ’ ἐξήκουσ’ ὕπο S. <i>El.</i> 553; c. part., ὅσοισι [κακοῖς]… ἐξήκουσας ἐνναίοντά με Id. <i>Ph.</i> 472; abs., λόγῳ μὲν ἐξήκουσ΄, ὄπωπα δ’ οὐ μάλα <i>ib.</i> 676; c. gen., τῶν ῥητόρων ἵν’ ἐξακούω Ar. <i>Th.</i> 293, cf. X. <i>Cyr.</i> 4.3.3 (<font color="brown">v.l.</font>); c. gen. rei, Plu. <i>Fab.</i> 6; — Pass., <b>to be audible</b>, Arist. <i>Pr.</i> 901a7, D.L. 8.82.<br><b>understand</b> in a certain sense, Id. 7.89.
ἐξακριβάζω	<b>know accurately</b>, τὰ νόμιμα J. <i>AJ</i> 19.7.4; — <i>Med.</i>, LXX Nu. 23.10, al.
ἐξακριβολογέομαι	= ἐξακριβόω, Sch. D.T. p. 109H. (Pass.).
ἐξακριβόω	<b>make exact, precise</b>, or <b>accurate</b>, ἐ. λόγον <b>make a distinct</b> or <b>precise</b> statement, S. <i>Tr.</i> 426; τὸ τρανὸν τῆς κλήσεως J. <i>BJ</i> 4.1.1; ἐ. τι ἐπὶ πλεῖον <b>labour after</b> too great <b>exactness</b>, Arist. <i>EN</i> 1102a25, cf. 1101b34; ἕκαστα… ἐξακριβοῦσιν οἱ μεθ’ ἡδονῆς ἐνεργοῦντες <b>achieve</b> each activity <b>more completely</b>, <i>ib.</i> 1175a31; κατὰ μέρος ἐ.<br><b>work out</b> in detail, Epicur. Ep. 1 p. 31U. ; — <i>Med.</i>, ἐξακριβώσομαί σοι λόγῳ <b>shall describe</b> it <b>exactly</b>, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 10; — Pass., Arist. <i>EN</i> 1180b11, Thphr. <i>HP</i> 9.16.6, Epicur. Ep. 1 p. 4U., al. intr., <b>speak accurately</b>, ὑπέρ τινος Arist. <i>EN</i> 1096b30; περί τινος Plb. 2.56.4, cf. Porph. <i>Abst.</i> 1.39.<br><b>observe the exact interval</b>, Arist. <i>HA</i> 583a30.
ἐξακρίβωσις	εως, ἡ, <b>strict observance</b>, τοῦ νόμου J. <i>AJ</i> 17.2.4.<br><b>exact statement</b>, Eustr. <i>in EN</i> 108.6.
ἐξακρίζω	αἰθέρα <b>skim the upper</b> air, E. <i>Or.</i> 275; cf. ὑπεξακρίζω.
ἔξακρος	Μενεκρίτου (physician of Tiberius), name of a <b>bandage for the wrist and hand</b>, Heliod. ap. Orib. 48.53.
ἐξακτέον	(ἐξάγω I 2) <b>one must put out of the way, kill</b>, αὑτόν M.Ant 3.1.<br><b>one must lead out</b>, Aët. 9.8. (ἐξάγω I. 1b) <b>one must march out</b>, X. <i>HG</i> 6.5.18.
ἐξακτέω	<b>collect revenue</b>, Hsch.
ἐξάκτης	ου, ὁ, title of an official, BGU 849.2 (iv AD).
ἐξάκτωρ	ορος, ὁ, = Lat. <b>exactor</b>, BGU 21 ii 17, Tz. <i>H.</i> 5.607; — hence ἐξακτορία, ἡ, <b>his office</b>, PLond. 2.378.8, PGen. 56.32.
ἐξακτορία	v. ἐξάκτωρ.
ἑξάκυκλος	ον, <b>six-wheeled</b>, ἅμαξαι Hp. <i>Aër.</i> 18.
ἑξάκωλος	ον, <b>of six members</b>, περίοδος Sch. Ar. <i>Ach.</i> 836.
ἐξαλάομαι	<b>migrate</b>, πανοικεσίᾳ Antipho Soph. 108.
ἐξαλαόω	<b>blind utterly</b>, υἱὸν φίλον <i>Od.</i> 11.103; ὀφθαλμὸν… τὸν ἀνὴρ κακὸς ἐξαλάωσεν <b>put</b> it <b>quite out…</b>, 9.453, cf. 504.<br><b>make blind and useless</b>, ὅλον δέμας Opp. <i>C.</i> 3.228.
ἐξαλαπάζω	<b>sack, storm</b>, πόλιν <i>Il.</i> 4.40, 1.129, etc. ; also, <b>empty</b> a city <b>of its inhabitants, clear</b> it <b>out</b>, so as to plant new settlers in it, μίαν πόλιν ἐξαλαπάξας <i>Od.</i> 4.176; generally, <b>destroy utterly</b>, νῆας, τεῖχος, <i>Il.</i> 13.813, 20.30; <i>metaph</i>, ἀλλά με νόσος ἐξαλάπαξεν Theoc. 2.85. — Ep. word, used by X. <i>An.</i> 7.1.29.
ἐξαλαπίζω	(Lat. <b>alapa</b>) <b>slap in the face</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξαλγέω	c. acc., <b>suffer pain in</b>, τοὺς πόδας Ps.-Callisth. 3.27.
ἐξαλδαίνει	ἐκβλαστάνει, Hsch.
ἐξαλεείνω	= ἐξαλέομαι, Oppian. <i>H.</i> 5.398.
ἐξαλειπτέον	<b>one must wipe out, erase</b>, τοὺς νόμους Lys. 6.8.
ἐξαλείπτης	ου, ὁ, = κονιάτης, Gal. 19.98.
ἐξαλειπτικός	ή, όν, <b>obliterating</b>, τύπος ἐ. τοῦ προτέρου S.E. <i>M.</i> 7.373.
ἐξάλειπτρον	τό, <b>unguent-box</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1063, Antiph. 208, LXX Jb. 41.22 (23), IG 2.751 Biid 4, 11 (2).161 B 125 (Delos, iii BC), etc.
ἐξαλείφω	<i>pf. Pass.</i> ἐξαλήλιμμαι (v. infr.); <i>subj. aor.2 Pass.</i> ἐξαλιφῇ <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Phdr.</i> 258b: — <b>plaster</b> or <b>wash over</b>, τοῦ σώματος τὸ ἥμισυ ἐξηλείφοντο γύψῳ Hdt. 7.69; ᾗ ἔτυχε… οὐκ ἐξαληλιμμένον τὸ τεῖχος where it was not <b>whitewashed</b>, Th. 3.20; τοὺς βωμοὺς ἐξαλείψαντι IG 11.161A 103 (Delos, iii BC); — <i>Med.</i>, <b>anoint</b>, μύρῳ βρενθείῳ ἐξαλείψαο Sappho <i>Supp.</i> 23.20.<br><b>wipe out, obliterate</b>, ἐξαλειφθεῖσ’ ὡς ἄγαλμα E. <i>Hel.</i> 262; <i>metaph</i>, <b>wipe out of one΄s mind</b>, πάντα τὰ πρόσθεν Pl. <i>Tht.</i> 187b; τὸ γιγνώσκειν D. 37.34; [ὑπόνοιαν] Men. <i>Pk.</i> 310 (prob.); <b>cancel</b>, ἐ. ψηφίσματα And. 1.76; νόμους Lys. 1.48; αἰτίας Arist. <i>Ath.</i> 40.3; ἐξαλειφόντων (sc. τὸ ὀφείλημα) IG1². 91.10; esp. at Athens, ἐ. τινὰ ἐκ τοῦ καταλόγου <b>strike</b> his <b>name off</b> the roll, X. <i>HG</i> 2.3.51, cf. Arist. <i>Ath.</i> 36.2; so ἐ. τινά Ar. <i>Eq.</i> 877, cf. D. 39.39; opp. ἐγγράφω, Ar. <i>Pax</i> 1181, Lys. 30.2, etc. ; ὑμᾶς ἐκ παντὸς τοῦ Ἑλληνικοῦ Th. 3.57; — <i>Med.</i>, ἐξαλείψασθαι τὰς ἀπογραφάς <b>to get</b> one΄s inventory <b>cancelled</b>, Pl. <i>Lg.</i> 850d; <i>metaph</i>, ἐ. πάθος φρενός <b>blot</b> it <b>out from</b> one΄s mind, E. <i>Hec.</i> 590. <i>metaph</i>, <b>wipe out, destroy</b>, μὴ ΄ξαλείψῃς σπέρμα Πελοπιδῶν A. <i>Ch.</i> 503, cf. E. <i>Hipp.</i> 1241; — Pass., ἡ Σπάρτης εὐδαιμονίη οὐκ ἐξηλείφετο Hdt. 7.220; τιμὰς μὴ ΄ξαλειφθῆναι A. <i>Th.</i> 15; οὐδ’ ἄπαις δόμος… ἐξαλειφθείη ποτ’ ἄν E. <i>IT</i> 698.
ἐξάλειψις	εως, ἡ, <b>whitewashing</b>, τοῦ ἀποδυτηρίου <i>BCH</i> 23.566 (Delph., iii BC).<br><b>blotting out, destruction</b>, LXX Mi. 7.11, al.
ἐξαλέομαι	<b>beware of, avoid, escape</b>, ἔκ τ’ ἀλέοντο <i>Il.</i> 18.586; mostly in <i>Ep. aor.1 inf.</i>, Διὸς νόον ἐξαλέασθαι Hes. <i>Op.</i> 105, cf. 758, 802, Orac. ap. Ar. <i>Eq.</i> 1080; abs., τάων οὔτινά φημι διαμπερὲς ἐ. A.R. 2.319, cf. 3.466; <i>pres.</i> ἐξαλέονται Q.S. 2.385. — Ep. word, cf. ἐξαλεύομαι.
ἐξαλεύομαι	= ἐξαλέομαι, ὡς ἂν… μῆνιν… ἐξαλεύσωμαι θεᾶς S. <i>Aj.</i> 656 codd., but ἐξαλύξ- (Hsch.) is prob. l.
ἐξαληθίζομαι	<b>to be truly recorded</b>, <i>EM</i> 327.44.
ἐξαλίζω	<b>evacuate</b>, in Pass., Hp. <i>VM</i> 22 ap. Gal. 19.98 (<font color="brown">v.l.</font> ἐξαγγ-). ἐξαλίζεται· συναθροίζεται, Hsch. [α.]
ἐξαλίνδω	only <i>aor. part.</i> ἐξαλίσας [ι], <i>pf.</i> ἐξήλικα : — <b>roll out</b> or <b>thoroughly</b>, ἄπαγε τὸν ἵππον ἐξαλίσας οἴκαδε take him away <b>when you have given</b> him <b>a good roll on the ἀλινδήθρα</b>, Ar. <i>Nu.</i> 32 (cf. X. <i>Oec.</i> 11.18); to which Strepsiades retorts, ἐξήλικας ἐμέ γ’ ἐκ τῶν ἐμῶν you <b>have rolled</b> me <b>out of</b> house and home, Ar. <i>Nu.</i> 33.
ἐξαλίπτης	<font color="red">f.l.</font> for ἐξαλείπτης.
ἐξαλίστρα	ἡ, = ἀλινδήθρα, Poll. 1.183.
ἐξαλλαγή	ἡ, <b>complete change, alteration</b>, τῶν εἰωθότων νομίμων Pl. <i>Phdr.</i> 265a; ἐ. εἰς ἕτερον γένος Thphr. <i>CP</i> 4.4.5; τῶν κρεῶν ἐ.<br><b>variety</b>, Ath. 1.25e; ποικίλων μαθημάτων Iamb. <i>Protr.</i> 21. καʹ. ἐξαλλαγαὶ τῶν ὀνομάτων <b>variations in the forms</b> of nouns, Arist. <i>Po.</i> 1458b2; generally, <b>variation</b>, Procl. <i>Inst.</i> 162, 175 (pl.).
ἐξάλλαγμα	ατος, τό, <b>recreation, amusement</b>, in pl., Anaxandr. 20, Parth. 24.1 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἐξαλλακτέον	<b>one must change</b>, Sor. 2.24.
ἐξαλλάκτης	ου, ὁ, = ἀλαζών, Hsch. s.v. διαμέσταν, cf. PSI 4.392.7 (iii BC).
ἐξάλλαξις	εως, ἡ, = ἐξαλλαγή, Str. 2.3.1, Gal. 7.52, al., Longin. <i>Fr.</i> 3; λόγου Alex. <i>Fig.</i> 1.2.
ἐξαλλάσσω	<i>Att.</i> ἐξαλλάττω, <b>change utterly</b> or <b>quite</b>, strengthd. for ἀλλάσσω, ἐσθῆτα E. <i>Hel.</i> 1297; τινὰς κοσμήσεσι Plu. <i>Thes.</i> 23; αἰὼν… ἄλλ’ ἄλλοτ’ ἐξάλλαξεν Pi. <i>I.</i> 3.18. intr., of evolution, τὰ δὲ… ἐξαλλάσσει ἐς τὴν μέζω τάξιν Hp. <i>Vict.</i> 1.6; ἐ. γένος εἰς ἕτερον <b>degenerate</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.8.3; — Pass., ἐξηλλαγμένος πρός τι <i>ib.</i> 4.44.14. <i>Med.</i>, κακοῖσιν ὅστις μηδὲν ἐξαλλάσσεται who <b>sees</b> no <b>change take place</b> in his miseries, S. <i>Aj.</i> 474; — Pass., ἰδιωτικῆς ἑστίας ἐξηλλαγμένη ἡγεμονία D.S. 10 <i>Fr.</i> 20. Rhet., <b>vary</b> common words and phrases, ἐ. τὸ εἰωθός Arist. <i>Rh.</i> 1406a15, cf. 1404b8; ἐ. τὸ ἰδιωτικόν <b>vary</b> the common idiom, Id. <i>Po.</i> 1458a21; ἐξηλλαγμένον [ὄνομα] <b>altered</b> form, <i>ib.</i> 1458a5; c. gen., ἐξηλλαγμένος τινός <b>different from</b>, Isoc. 8.63. <i>pf. part. Pass.</i> ἐξηλλαγμένος <b>extraordinary, strange</b>, Plb. 2.37.6, D.S. 1.94, Ant.Lib. 41.8, etc. ; <b>varied</b>, ὄφεις ταῖς ποικιλίαις ἐ. D.S. 17.90. c. acc. loci, <b>withdraw from, leave</b>, Εὐρώπαν E. <i>IT</i> 135 (lyr.). ἐ. τί τινος <b>withdraw</b> or <b>remove from</b>, τὴν ἑαυτοῦ γύμνωσιν ἐ. τῶν ἐναντίων Th. 5.71. intr., <b>change from</b>, τῆς ἀρχαίας μορφῆς Arist. <i>GA</i> 766a26; μικρὸν ἐ.<br><b>exceed the limit</b> by a little, Id. <i>Po.</i> 1449b13; ἐ. ἀπὸ τῆς νεώς Philostr. <i>Her.</i> Prooem. 3; ἐς ἄνδρας Id. <i>VA</i> 3.28; abs., ἐξαλλάσσουσα χάρις <b>unusual, rare</b> grace, E. <i>IA</i> 564 (lyr.); <b>to be different from</b>, πάντων τῶν παρ’ ἡμῖν Phld. <i>Sign.</i> 9. ἐξαλλάσσουσαι στολαί <b>changes of</b> raiment, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Ge. 45.22.<br><b>turn another way, move back and forward</b>, κερκίδα E. <i>Tr.</i> 200 (lyr.); ἐ. δρόμον <b>change</b> one΄s course, X. <i>Cyn.</i> 10.7; ποίαν (sc. ὁδόν) ἐξαλλάξω; which <b>other</b> way <b>shall</b> I <b>take?</b> E. <i>Hec.</i> 1060 (lyr.).<br><b>divert, amuse</b>, Men. 747, Philippid. 35; <b>coax, win over</b>, ὀψαρίοις POxy. 531.18 (ii AD).
ἐξαλλοιόω	<b>change, alter</b>, LXX 3 Ma. 3.21; — Pass., <b>change utterly</b>, πρὸς τὸ χεῖρον Thphr. <i>CP</i> 2.15.2, cf. Ph. 1.674.
ἐξαλλοίωσις	εως, ἡ, <b>metabolism</b>, of food, prob. for ἐξαλλάττωσις, Gal. 15.250.
ἐξάλλομαι	<i>fut.</i> -αλοῦμαι LXX Mi. 2.12; <i>aor.</i> -ηλόμην S. <i>OT</i> 1311 (lyr.), -ηλάμην Luc. <i>Asin.</i> 53, Dor. -άλατο Theoc. (v. infr.); <i>Ep. aor. part.</i> -άλμενος (v. infr.): — <b>leap out of</b> or <b>forth from</b>, ἐξάλλεται αὐλῆς, of a lion, <i>Il.</i> 5.142; elsewh. used by Hom. only in <i>aor. part.</i> ἐξάλμενος, abs., 15.571; c. gen., προμάχων ἐξάλμενος, τῶν ἄλλων ἐ.<br><b>springing out from the midst</b> of…, 17.342, 23.399 (not in <i>Od.</i>); ἐξάλατο ναός Theoc. 17.100; ἐ. κατὰ τοῦ τείχους <b>leap</b> down <b>off…</b>, X. <i>HG</i> 7.2.6; abs., <b>jump, hop off</b>, Ar. <i>V.</i> 130, Act. Ap. 3.8; ὦ δαῖμον, ἵν’ ἐξήλου; <b>to</b> what point <b>didst thou leap forth</b>, i.e. to what misery hast thou come ? S. <i>OT</i> 1311 (lyr.); of fish, <b>leap out of</b> the water, Arist. <i>HA</i> 602a29, cf. 528a32.<br><b>start from its socket, be dislocated</b>, of a limb, ἐ. ἔξαλσιν Hp. <i>Art.</i> 46; of a broken bone, Plu. 2.341b; of wheels, <b>start from the axle</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.32.<br><b>leap up</b>, Id. <i>An.</i> 7.3.33; μήκιστα ἐ. Ph. 1.318; of horses, <b>rear</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.27. ἐξάλλετο γαστήρ <b>swelled, became distended</b>, Call. <i>Cer.</i> 88 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). <i>metaph</i>, ἐ. πρός τι <b>fly off</b> to, <b>have recourse</b> to, Plu. 2.382e.
ἔξαλλος	ον, <b>special, distinguishing</b>, ἐσθῆτες Plb. 6.7.7, cf. LXX 2 Ki. 6.14; στέφανος OGI 737.19 (ii BC); στολαί Ph. 1.468; τὰ ἔ. τοῦ βαρβαρικοῦ κόσμου Plu. 2.330a. Adv. -ως <b>strangely</b>, of superstitious veneration, Plb. 32.15.7.
ἐξαλλοτριόω	<b>export</b>, Str. 5.1.9.<br><b>divert, alienate</b>, πόρον εἰς ἑτέρας χρείας BSA 17.229 (Pamphyl.), cf. PGiss. 2.24 (ii BC).<br><b>alienate, estrange</b>, τὸν πολιτικὸν ὄχλον D.H. 11.39; τοὺς πολλοὺς πρὸς τοὺς ἀρίστους S.E. <i>M.</i> 2.42; — Pass., <b>to be estranged</b>, LXX 1 Ma. 12.10.
ἐξαλλοτρίωσις	εως, ἡ, <b>alienation</b>, POxy. 94.7 (i AD), etc.
ἔξαλμα	ατος, τό, (ἐξάλλομαι) = πήδημα, Hsch.<br><b>distance, interval</b>, τὸ μέγιστον ἔ. οὐρανὸς καὶ γῆ A.D. <i>Adv</i>. 209.2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. Sch. D.P. 30 (nisi leg. ἔξαρμα); ἐ. ἀπὸ ζῳδίου ἐπὶ ζῴδιον, of the sun or moon, Paul. Al. S. 1, cf. Barbill. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).104 (pl.).
ἐξαλμίζω	<b>deprive of saltness</b>, Bilabel Ὀψαρτ. p. 11.
ἐξαλμός	ὁ, = ἔξαλσις, opp. ἄφαλσις, Antyll. ap. Orib. 6.31.1.
ἐξαλμυρόομαι	<b>become salt</b>, PTeb. 72.11 (ii BC).
ἐξάλμυρος	ον, <b>having lost its saltness</b>, of earth, Thunell <i>Sitologenpapyri</i> 1 viii 11.
ἐξαλογόομαι	<b>become irrational</b>, Eustr. <i>in EN</i> 276.6.
ἔξαλος	ον, (ἅλς¹) <b>out of the sea</b>, ἔ. ἰχθύς <b>leaping out of the sea</b>, Emp. 117; ἔ. τὸ σκάφος ἀνασπᾶν Luc. <i>Am.</i> 8; ἔ. ἀΐσσειν Oppian. <i>H.</i> 2.593; πληγὴ ἔ. a blow on a ship΄s hull <b>above water</b>, Plb. 16.3.8; τὰ ἔ. τῆς νεώς Luc. <i>JTr.</i> 47; <b>rising high out of the water</b>, of islands, Str. 17.1.52.
ἔξαλσις	εως, ἡ, <b>leaping with the legs held together</b> (κομιδὴ σκελῶν συνεχής) for exercise, Aret. <i>CD</i> 1.2.<br><b>dislocation, displacement</b>, Hp. <i>Art.</i> 46.
ἐξάλυξις	εως, ἡ, <b>escape</b>, Eustr. <i>in APo.</i> 221.22.
ἐξαλύσκω	<i>aor.</i> ἐξήλυξα, <b>flee from</b>, c. acc., E. <i>El.</i> 219, <i>Hipp.</i> 673 (lyr.); abs., <b>escape</b>, A. <i>Eu.</i> 111, E. <i>Hec.</i> 1194; c. gen., Oppian. <i>H.</i> 3.104; cf. ἐξαλεύομαι.
ἐξαλύω	= ἐξαλέομαι, μόρον <i>h.Bacch.</i> 51.
ἐξάλφεις	εὑρίσκεις, Hsch. ; ἐξαλφήσεις· ἐκτ&lt;ι&gt;μηθήσῃ μεγάλως,… τινὲς δὲ ἐκλάμψεις, Id.
ἐξαμαρτάνω	<i>fut.</i> -ήσομαι (-ήσω Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 13): — <b>miss the mark, fail</b>, c. part., ἐ. παίοντες X. <i>Cyr.</i> 2.1.16; abs., <b>miss one΄s aim</b>, S. <i>Ph.</i> 95; opp. κατορθοῦν, Isoc. 7.72.<br><b>err, do wrong</b>, abs., A. <i>Pr.</i> 1039, etc. ; τοῖς πᾶσι κοινόν ἐστι τοὐξ. S. <i>Ant.</i> 1024, cf. Men. 15.1D. ; opp. εὖ ποιεῖν, Lys. 25.16; ἔς τινα Hdt. 1.108, Lys. 12.20; εἰς τοὺς οἰκέτας Isoc. 2.5; εἰς θεούς A. <i>Pr.</i> 945; περί τινα Isoc. 4.110, 9.24; ἔν τινι in a thing, Pl. <i>R.</i> 336e; περὶ τὰ μέγιστα X. <i>An.</i> 5.7.33; c. part., ἐ. διατρίβων Id. <i>Cyr.</i> 3.3.56; c. acc. cogn., ἐ. τι <b>commit</b> a <b>fault</b>, Hdt. 3.145, S. <i>Ph.</i> 1012, etc. Pass., <b>to be mismanaged, to be a failure</b>, ἡ ἐξαμαρτανομένη πρᾶξις Pl. <i>Prt.</i> 357d; ἐξημαρτήθη τὰ νοσήματα X. <i>Eq.</i> 4.2; πολιτεῖαι ἐξημαρτημέναι Arist. <i>Pol.</i> 1289b9. trans., <b>cause to sin</b>, LXX 3 Ki. 15.26, al.
ἐξαμαρτία	ἡ, <b>error, transgression</b>, S. <i>Ant.</i> 558, Them. <i>Or.</i> 32.362c.
ἑξαμάρτυρος	ον, <b>attested by six witnesses</b>, συγγραφή UPZ 124.11; δάνεια BGU 813.10 (ii AD); ἀποχή PHaw. 303.20 (ii AD), BGU 260.7 (Arch.Pap. 5.205, i AD); neut. as <i>Subst.</i>, BGU 1239.20 (ii BC).
ἐξαμαυρόω	<b>obscure utterly</b>, E. <i>Fr.</i> 781.64 (lyr., Pass.); — Pass., of a plant, <b>lose its natural character</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.16.4; <i>metaph</i>, ἐ. ὅσον ἐν τῷ γένει λαμπρόν Ph. 2.438; τὰ χείρονα τοῖς βελτίοσι Plu. 2.469a; τὰ σοφίσματα ἐ. τὸ μέγεθος Longin. 17.2, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Alim.</i> 6.
ἐξαμαύρωσις	εως, ἡ, <b>disappearing</b>, μετάλλων Plu. 2.434a (pl.).
ἐξαμάχανα	ἐξαίφνης, Hsch. (before ἐξαμαρτάνει).
ἐξαμάω	<b>mow or reap out, finish mowing</b> or <b>reaping</b>, ἐξαμᾷ θέρος A. <i>Pers.</i> 822, cf. <i>Ag.</i> 1655 (troch.), E. <i>Ba.</i> 1315; σπείρων… κἀξαμῶν ἅπαξ sowing and <b>reaping</b>, S. <i>Tr.</i> 33; χρυσοῦν θέρος ἐξαμησάμενος Plu. <i>Demetr.</i> 4; — Pass., γένους ἅπαντος ῥίζαν ἐξημημένος (<i>pf. part.</i>) <b>having</b> all the race <b>cut off</b> root and branch, S. <i>Aj.</i> 1178, cf. Paus. 8.7.7. — Poet. and later Prose. [On the quantity, v. ἀμάω.] (ἐξαμοῦν· ἐκθερίζειν is corrupt in Hsch.)
ἐξαμάω	= ἐξαφύσσω (cf. ἀμάω²), τἄντερ’ ἐξαμήσω Ar. <i>Lys.</i> 367; — <i>Med.</i>, τὰ σπλάγχν’ ἔφασκον ἐξαμήσεσθαι E. <i>Cyc.</i> 236; ἐξαμησάμενος τὴν λατύπην IG2². 244.81 (iv BC).
ἐξαμβλέομαι	Pass., <b>miscarry</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.25 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); cf. ἐξαμβλέβει· διαφθείρει, ἐγκυμονεῖ, Hsch.
ἐξαμβλίσκω	= ἐξαμβλόω, Ael. <i>Fr.</i> 49, Hsch. (-ύσκω Procop. Arc. 9 is <font color="red">f.l.</font>).
ἐξαμβλόω	(ἐξαναβλ- is <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch.), <i>aor.2 inf.</i> -αμβλῶναι prob. <font color="red">f.l.</font> for -ῶσαι in Them. <i>Or.</i> 2.33b: — <b>make to miscarry</b>, νηδὺν ἐξαμβλοῦμεν E. <i>Andr.</i> 356; — Pass., of the foetus, <b>miscarry</b>, βρέφος ἐξαμβλωθέν Apollod. 3.4.3; <i>metaph</i>, αὕτη ἡ ἐλπὶς ἐξήμβλωτο αὐτῇ Ael. <i>Fr.</i> 57.<br><b>make abortive</b>; <i>metaph</i>, φροντίδ’ ἐξήμβλωκας you <b>have made</b> a notion <b>miscarry</b>, Ar. <i>Nu.</i> 137; to which Strepsiades retorts, εἰπέ μοι τὸ πρᾶγμα τοὐξημβλωμένον your <b>abortive thought</b>, <i>ib.</i> 139, cf. Pl. <i>Tht.</i> 150e; ἐ. θείας γονάς Ph. 1.219; — Pass., ὁ πυρὸς ἐξαμβλούμενος Thphr. <i>CP</i> 4.5.3; σώματος ἰσχὺς ἐξαμβλοῦται Plu. 2.2e. intr., <b>prove abortive</b>, Ael. <i>NA</i> 2.25; impers., ἐξαμβλοῖ <b>a miscarriage follows</b>, Arist. <i>HA</i> 577b6.
ἐξαμβλύνω	<b>blunt, weaken</b>, τὰς τῶν ὑγρῶν διαφθοράς Dsc. 1.88; — Pass., Plu. <i>Fab.</i> 23.
ἐξάμβλωμα	ατος, τό, <b>abortion</b>, Artem. 1.51 (pl.).
ἐξάμβλωσις	εως, ἡ, <b>miscarriage</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 18 (pl.), Thphr. <i>HP</i> 9.9.2, Gal. 19.178.
ἐξαμβλώσκω	(<font color="brown">v.l.</font> ἐξαμβλώττω), = ἐξαμβλόω, Dsc. 2.164.
ἐξαμβρακοῦται	ἐκλύεται, Hsch.
ἐξαμβρόσαι	v. ἐξαναβρύω.
ἐξαμβρῦσαι	v. ἐξαναβρύω.
ἐξαμείβω	<b>exchange, alter</b>, σαρκὸς ἐξαμείψασαι τρόμον <b>having put away</b> fear <b>from</b> one, E. <i>Ba.</i> 607 (troch.); ἄλλην ἄλλοτε χρόαν Plu. 2.590c; — <i>Med.</i>, <b>exchange places with</b>, i.e.<br><b>take the place of</b>, ἔργου δ’ ἔργον ἐξημείβετο one labour <b>came hard upon</b> another, E. <i>Hel.</i> 1533. intr. in <i>Act.</i>, φόνῳ φόνος ἐξαμείβων Id. <i>Or.</i> 816 (lyr.). of Place, <b>change one for another, pass over</b>, c. acc., A. <i>Pers.</i> 130 (lyr.), E. <i>Ph.</i> 131; so ἐξαμείψας Μακεδονίαν εἰς Θετταλίαν ἀφίκετο X. <i>Ages.</i> 2.2; abs., <b>withdraw, depart</b>, E. <i>Or.</i> 272; — so in <i>Med.</i>, <b>pass</b>, διά τινος Id. <i>Fr.</i> 781.45; τηνεῖ πρὸς τὴν σχοῖνον ἐξαμείβεο <i>APl.</i> 4.255. <i>Med.</i>, <b>requite, repay</b>, τινὰ ποιναῖς A. <i>Pr.</i> 225 (<font color="brown">v.l.</font> ἀντημείψατο).
ἐξάμειψις	εως, ἡ, <b>alternation</b>, Plu. 2.426d (pl.).
ἐξαμέλγω	<b>milk out, suck out</b>, γάλα A. <i>Ch.</i> 898; — Pass., <font color="red">f.l.</font> for ἐξαθελγ-, Erot.<br><b>press out</b>, πλήρωμα τυρῶν ἐξημελγμένον E. <i>Cyc.</i> 209.
ἐξαμελέω	<b>to be utterly careless of</b>, τινός Hdt. 1.97; abs., <b>show no care, be negligent</b>, ἐπὶ τῶν γυναικῶν Arist. <i>Pol.</i> 1269b22; — Pass. impers., ἐξημέληται περὶ τῶν τοιούτων <b>no care is taken…</b>, Id. <i>EN</i> 1180a27; ἐξημέλητο τὰ τῶν θεῶν αὐτοῖς Plu. <i>Cam.</i> 18; ἐξαμελουμένων [τῶν παίδων] <b>being uncared for</b>, Arist. <i>EN</i> 1180a30; ἐξαμελούμενον ἅπαν χεῖρον γίγνεται Thphr. <i>HP</i> 3.2.2.
ἑξαμέρεια	ἡ, <b>division into six parts</b>, Stob. 2.7.2.
ἑξαμερής	ές, <b>in six parts</b>, of the hexameter, Orph. <i>Fr.</i> 356.
ἑξάμετρος	ον, <b>of six metres</b>, ἐν ἑ. τόνῳ in <b>hexameter</b> measure, Hdt. 1.47; ἐν ἔπεσι ἑ. Id. 7.220, cf. Pl. <i>Lg.</i> 810d; ἑξάμετρα (sc. ἔπη) Arist. <i>Rh.</i> 1404a34, <i>Po.</i> 1449a27, Demetr. <i>Eloc.</i> 1, etc.
ἐξαμεύω	in <i>pf. Pass.</i> ἐξήμευσαι· ἀπο&lt;κε&gt;κίνησαι, Hsch.
ἑξαμηνιαῖος	α, ον, = ἑξάμηνος, Apollod. 3.4.3; ἡμέρα Gem. 6.15. = ἑξάμηνος II, πῶλος <i>Hippiatr.</i> 20.
ἑξαμηνόβιος	ον, <b>living six months</b>, σαῦρος <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 558a17.
ἑξάμηνος	ον, <b>of, lasting six months</b>, ἀρχαί Arist. <i>Pol.</i> 1299a6, 1308a15; ἀνοχαί Plb. 21.5.11. <i>Subst.</i> ἑ. (sc. χρόνος), ὁ, <b>half-year</b>, X. <i>HG</i> [2.3.9]; ἑξαμήνου σῖτος a <b>half-year΄s</b> supply, <i>ib.</i> 3.4.3; ἑξάμηνον διαλείπειν Arist. <i>HA</i> 573a13; ἐν μήνῳ Thphr. <i>HP</i> 8.2.7 also ἡ ἑ. (sc. ὥρη) Hdt. 4.25.<br><b>six months old</b>, ὕες Arist. <i>HA</i> 545b2.
ἐξαμηχανέω	<b>get out of a difficulty</b>, εἰ μή τι τούτων ἐξαμηχανήσομεν E. <i>Heracl.</i> 495.
ἐξαμιλλάομαι	<i>aor.1 part.</i> ἐξαμιλλησάμενος and -ηθείς, E. <i>Hel.</i> 1471 (lyr.), 387; <i>imper.</i> ἐξαμίλλησαι Id. <i>Hyps.</i> Fr. 2: — <b>struggle vehemently</b>; c. acc. cogn., τὰς τεθρίππους Οἰνομάῳ… ἁμίλλας ἐξαμιλληθείς <b>having contested</b> the chariot-race with him, Id. <i>Hel.</i> 387; abs., <i>ib.</i> 1471; διαφόροις ὁδοῖς πρὸς ἓν καὶ ταὐτὸν ἄκρον Constantius in Them. <i>Or.</i> p. 22 D.<br><b>drive out of</b>, ἐξαμιλλῶνταί σε γῆς E. <i>Or.</i> 431; <b>drive out of his wits</b>, τινὰ φόβῳ <i>ib.</i> 38. <i>aor.1</i> in pass. sense, <b>to be rooted out</b>, of the Cyclops’ eye, πυρί Id. <i>Cyc.</i> 628.
ἑξάμιτος	η, ον, <b>of six strands</b>, θρίξ prob. in <i>AP</i> 7.702 (Apollonid.).
ἔξαμμα	ατος, τό, (&lt; ἐξάπτω¹) <b>handle</b>, Them. <i>Or.</i> 13.166a. ἔξαμμα πυρός, = ἄναμμα, <i>Stoic.</i> 2.196, 199.
ἐξαμματίζω	gloss on ἐπαλλάξαντες, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>
ἑξαμναιαῖος	= ἑξάμνους, Hsch. s.v. πέλεκυς. ν&lt;α&gt;ιαῖος
ἑξαμναῖος	α, ον, <b>owning six minae</b>, SIG 363.9 (Ephesus, iii BC).
ἑξάμνους	ουν, <b>worth</b> or <b>weighing six minae</b>, Eust. 1878.57.
ἐξαμοιβάς	ἑτέροις καὶ ἑτέραις, Hsch.
ἑξαμοιρία	ἡ, <b>arc of six degrees</b>, Vett.Val. 356.30.
ἑξάμορος	ον, for ἑξάμοιρος, <b>one-sixth</b>, Nic. <i>Th.</i> 594.
ἐξαμοῦν	ἐκθερίζειν, Hsch. ; cf. ἐξαμάω¹.
ἐξαμπρεύω	<b>haul out</b>, Ar. <i>Lys.</i> 289.
ἔξαμπρον	τό, <b>team of oxen</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξαμυγδαλίζω	<b>make like an almond</b>, Aq. Ex. 25.32 (33); — also ἐξαμυγδαλόω, <i>ib.</i> 35 (36).
ἐξαμυγδαλόω	= ἐξαμυγδαλίζω.
ἐξαμύνομαι	<i>Med.</i>, <b>ward off from oneself, drive away</b>, νόσους A. <i>Pr.</i> 483; αἶθρον θεοῦ E. <i>Supp.</i> 208; τινά Id. <i>Or.</i> 269; — <i>Act.</i> is <font color="darkorange">dub.l.</font> in Them. <i>Or.</i> 23.284b.
ἐξαμυστίζω	<b>drink off at a draught</b>, Pl.Com. 189.
ἐξαμφοτερίζω	<b>make ambiguous</b>, ἐξημφοτέρικεν τὸν λόγον has <b>led</b> the argument <b>into a contradiction</b> (by answering ΄neither and both΄), Pl. <i>Euthd.</i> 300d; ἐξαμφοτερίσας· τὸ ἀμφίβολον ποιῆσαι, καὶ τὸ δύο πραγμάτων ἐκπεσεῖν, Hsch., cf. <i>EM</i> 347.7.
ἐξάμφω	<b>both</b>, PMasp. 311.14 (vi AD).
ἑξαν	v. ἑξῆς.
ἐξαναβαίνω	<b>get to the top of</b>, Artem. 2.28; ἀτραπὸν ἐξανάβα <i>Epigr.Gr.</i> 782 (Halic.).
ἐξαναβλύζω	<b>gush forth</b>, PMagPar. 1.942 (Pap. -βλύδω).
ἐξαναβρύω	causal of ἐξαναβλύζω, τύχας ὀνησίμους γαίας ἐξαμβρῦσαι (Pauw for ἐξαμβρόσαι) <b>cause</b> happiness <b>to spring forth from</b> the earth, A. <i>Eu.</i> 925 (lyr.).
ἐξαναγεννάομαι	Pass., <b>to be born again</b>, Jul. Ep. 61c.
ἐξαναγιγνώσκω	<b>read through</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 68, Cic. 27, etc.
ἐξαναγκάζω	<i>fut.</i> -άσω S. <i>Ichn.</i> 212: — <b>force</b> or <b>compel utterly</b>, τινὰ δρᾶν τι Id. <i>El.</i> 620, cf. E. <i>Or.</i> 1665, etc. ; with the <i>inf.</i> omitted, S. <i>OC</i> 603, Ar. <i>Av.</i> 377; — Pass., ὑπὸ τοῦ λόγου Hdt. 2.3.<br><b>force out</b>, ἕδρην Hp. <i>Haem.</i> 2.<br><b>enforce</b>, τὸν ταγὸν… ἐξξανακάδην IG 9(2).257 (Thess., v BC).<br><b>drive away</b>, τὴν ἀργίαν πληγαῖς X. <i>Mem.</i> 2.1.16.
ἐξαναγνωρίζω	gloss on ἐπαναγνῶναι, Hsch.
ἐξανάγω	<b>bring out of</b> or <b>up from</b>, ἐ. τινὰ ᾍδου μυχῶν E. <i>Heracl.</i> 218; — Pass., <b>put out to sea, set sail</b>, of persons, Hdt. 6.98, al., S. <i>Ph.</i> 571, Th. 2.25, etc. ; of ships, Hdt. 7.194; <i>metaph</i>, τῆς τῶν ψευσμάτων καὶ σοφισμάτων χώρας ἐξαναχθησόμεθα Ph. 1.517.
ἐξαναδείκνυμι	<b>show forth, declare</b>, ἀρετὴν κρήνης… ἐξανέδειξεν <i>IPE</i> 2.37 (Panticapaeum).
ἐξανάδοσις	εως, ἡ, <b>eruption, scab</b>, Aq. Le. 13.6, 18.
ἐξαναδύομαι	<i>aor.2 Act.</i> ἐξανέδυν, <b>rise out of, emerge from</b>, as a diver from the water, c. gen., ἁλός, κύματος ἐξαναδύς, <i>Od.</i> 4.405, 5.438; ἰλύος Them. <i>Or.</i> 20.240c; ἀφ’ ὕδατος <i>Batr.</i> 133; γενέσεως ἐ.<br><b>arise from, emerge from</b>, Pl. <i>R.</i> 525b.<br><b>escape from</b>, c. gen., ἐξαναδύεσθαι φανερᾶς μάχης Plu. <i>Sert.</i> 12; c. acc., Ἀΐδεω μέγα δῶμ’ Thgn. 1124; λόχον Orac. ap. Paus. 4.12.4.
ἐξαναζέω	<b>boil up with</b>; c. acc. cogn., <i>metaph</i>, τοιόνδε… ἐξαναζέσει χόλον <b>will let</b> such fury <b>boil forth</b>, A. <i>Pr.</i> 372.
ἐξαναθλίβω	<b>squeeze out, express</b>, Placit. 2.13.2.
ἐξαναιρέω	<b>take out of</b>, πυρός <i>h.Cer.</i> 254, cf. A.R. 3.867; — <i>Med.</i>, ἦ καί σφ’ Ἀθάνα γῆθεν ἐξανείλετο· E. <i>Ion</i> 269.
ἐξαναισθητέω	<b>to be utterly without feeling</b>, Porph. <i>Abst.</i> 1.39 codd.
ἐξανακαλύπτομαι	<i>Med.</i>, <b>uncover oneself</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 3.
ἐξανακολυμβάω	<b>rise again after diving</b>, Arist. <i>HA</i> 591a27.
ἐξανακρούομαι	<i>Med.</i>, <b>retreat from</b> a place <b>by backing water</b>, τῇσι λοιπῇσι [νηυσί]… ἐξανακρουσάμενοι Hdt. 6.115.
ἐξανακτίζω	<b>rebuild</b>, πόλιν Tz. <i>H.</i> 13.7.
ἐξαναλαμβάνω	cited in error from Th. by <i>AB</i> 93.
ἐξαναλίσκω	<i>pf. Pass.</i> ἐξανήλωμαι Hp. <i>Nat. Puer.</i> 30, but -ανάλωμαι Pl.Com. 175: — <b>spend entirely</b>, τὰ πλεῖστα τῶν ἰδίων ἐ. Plu. <i>Pomp.</i> 20; — Pass., τὰ ἀλλότρι’… ἐξανάλωται Pl.Com. <i>l.c.</i> ; τὰ παρ’ ἐμοῦ ἐξανηλωμένα D. 50.15.<br><b>exhaust</b>, ἐξανήλωσεν ὁ ἥλιος [τὸ ὑγρόν] Thphr. <i>Vent.</i> 15, etc. ; ἐ. δύναμιν ἔν τινι Plu. <i>Cat. Mi.</i> 20; — Pass., <b>to be used up, exhausted</b>, Arist. <i>GA</i> 750a34; εἴς τι Hp. <i>Nat. Puer. l.c.</i> ; διὰ τῆς καθάρσεως Sor. 1.31; πόνος ἐξανηλώθη Babr. 95.44.<br><b>destroy utterly</b>, ἐξαναλῶσαι γένος A. <i>Ag.</i> 678; — Pass., ἐξανήλωνται δ’ οἵ τ’ ἴδιοι πάντες οἶκοι καὶ τὰ κοινὰ τῇ πόλει D. 13.27, Aeschin. 3.103.
ἐξαναλόω	= ἐξαναλίσκω, Max.Tyr. 13.3; — Pass., Ph. 2.511.
ἐξαναλύω	<b>set quite free</b>, ἄνδρα… θανάτοιο δυσηχέος ἐξαναλῦσαι <i>Il.</i> 16.442; Μοιρᾶν μίτον ἐ. IG 14.1449.<br><b>resolve into its elements</b>, PMagPar. 1.439.
ἐξανάλωσις	εως, ἡ, <b>entire consumption</b>, τῆς δυνάμεως Plu. <i>Marc.</i>. 24.
ἐξανανεόομαι	<i>Med.</i>, <b>renew</b>, συγγένειαν Str. 9.4.2.
ἐξαναπείθω	<b>win over</b>, θεούς Hermesian. 7.8.
ἐξαναπληρόω	<b>supply, replace</b>, D. 51.6; — Pass., <b>be renewed</b>, of the bark of trees, Thphr. <i>HP</i> 3.17.1.
ἐξαναπνέω	<b>recover breath</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 254c, <i>Sph.</i> 231c.
ἐξαναπτύσσω	<b>unfold, explain</b>, Tz. <i>H.</i> 6.41.
ἐξανάπτω	<b>hang from</b> or <b>by</b>, τί τινος E. <i>IT</i> 1351, cf. 1408; — <i>Med.</i>, <b>attach to oneself</b>, δύσκλειαν Id. <i>Or.</i> 829 (lyr.).<br><b>kindle</b>, πυρσὸν τοῖς νέοις <i>AP</i> 5 Prooem. (Cephalas); σβεννυμένην φύσιν Plu. 2.752a.
ἐξαναριθμέω	<b>reckon, number</b>, IGRom. 4.661.34 (Pass., Acmonia).
ἐξαναρπάζω	<b>snatch away</b>, E. <i>Hel.</i> 1565, <i>IA</i> 75.
ἐξανασπάω	<b>tear away from</b>, ἐκ τῶν βάθρων Hdt. 5.85; βάθρων E. <i>Ph.</i> 1132; <b>tear up from</b>, [ἐλάτην] χθονός Id. <i>Ba.</i> 1110.
ἐξανάστασις	εως, ἡ, <b>removal, expulsion</b>, Plb. 2.21.9, al. intr., <b>emigration</b>, τινῶν ἐκ τῆς οἰκείας Str. 2.3.6.<br><b>rising from bed to go to stool</b>, Hp. <i>Prog.</i> 11; later simply, <b>going to stool</b>, Aret. <i>SD</i> 2.9 (pl.), Sever. <i>Clyst.</i> pp. 3, 34 D., etc.<br><b>rising from bed in the morning</b>, Porph. <i>VP</i> 40; ἐ. ὕπνου Gal. 7.96. ἡ ἐ. ἡ ἐκ νεκρῶν <b>resurrection</b> from the dead, Ep. Phil. 3.11. woman΄s <b>ornament</b>, BGU 717.11 (ii AD).
ἐξαναστατόομαι	= ἐξανίσταμαι, PTeb. 2 (d).16 (Poet. Alex.).
ἐξαναστέφω	strengthd. for ἀναστέφω, E. <i>Ba.</i> 1055.
ἐξανάστημα	ατος, τό, <b>erection</b>, Eust. 1719.39 (pl.).
ἐξαναστράπτω	<b>lighten</b>, [Emp.] <i>Sphaer.</i> 66.
ἐξαναστρέφω	<b>turn upside down</b>, μακέλλῃ Ζηνὸς ἐξαναστραφῇ S. <i>Fr.</i> 727; c. gen. loci, <b>hurl headlong from…</b>, δαιμόνων ἱδρύματα… ἐξανέστραπται βάθρων A. <i>Pers.</i> 812.
ἐξανατέλλω	<b>cause to spring up from</b>, ποίην χθονός A.R. 4.1423; <i>metaph</i>, θόρυβον ἐκ κεφαλῆς Telecl. 44. intr., <b>spring up from</b>, χθονός Emp. 62.4; ἀφ’ αἵματος Mosch. 2.58.
ἐξαναφαίνω	<b>bring up and show</b>, Orph. <i>A.</i> 1357 (tm.), Man. 2.153.
ἐξαναφανδόν	Adv.<br><b>openly</b>, ἐρέω δέ τοι ἐ. <i>Od.</i> 20.48.
ἐξαναφέρω	<b>bear up</b>, of buoyant sea-water, Arist. <i>Fr.</i> 217. ἐ. λόγχης τύπον <b>exhibit</b> the form of a spear, Plu. 2.563a. intr., <b>weather the storm</b>, Id. <i>Pyrrh.</i> 15; <i>metaph</i>, ἐν νοσήματι κατειλημμένος ἐ. Id. 2.147c; πρὸς τὴν ἀδηλότητα Id. <i>Oth.</i> 9; abs., ἐ. καὶ διωθεῖσθαι τὸ πάθος Id. 2.446b, cf. 541a, 550c.<br><b>rise in the scale</b>, ἐπὶ ζυγοῦ πρὸς τὰ βελτίονα <i>ib.</i> 469b.
ἐξαναφορά	ἡ, <b>recovery</b>, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 43.
ἐξαναφύομαι	<i>aor.2</i> ἐξανέφυν, <b>grow up from</b>, γαίης Orph. <i>Fr.</i> 285.36.
ἐξαναχωρέω	<b>go out of the way, withdraw, retreat</b>, ἐπὶ τὸν ποταμόν, πρὸς τὸ ὄρος, Hdt. 1.207, 5.101, cf. Ph. 1.229, al. ; ἀπὸ τῶν φορτίων Hdt. 4.196; of a plant, [γῆς] συνημερουμένης ἐ. Thprh. <i>HP</i> 6.3.3. c. acc., ἐξανεχώρει τὰ εἰρημένα <b>sought to back out of</b> his words, Th. 4.28.
ἐξαναψήχω	<b>corrode</b>, interpol. in Stob. Flor. 38.53 Meineke.
ἐξανδήρισον	ἐκπέρασον, Hsch.
ἐξανδραποδίζω	<b>reduce to utter slavery</b>, Ἀθήνας Hdt. 6.94, cf. X. <i>HG</i> 2.1.15; — mostly in <i>Med.</i> ἐξανδραποδίζομαι, τοὺς Τεγεήτας Hdt. 1.66, cf. And. 4.22, X. <i>HG</i> 2.2.16, etc. ; τῶν τεθνεώτων ἐ. τοὺς βίους <b>confiscate</b> the substance of the deceased, Plb. 32.5.11. — The <i>Att. fut.</i> ἐξανδραποδιοῦμαι, Ion. -ιεῦμαι, which is mostly trans. (as in Hdt. 1.66), takes a pass. sense in Id. 6.9; so <i>aor.1</i> ἐξηνδραποδίσθην <i>ib.</i> 108, D. 50.4; <i>pf. part.</i> ἐξηνδραποδισμένος Plu. <i>Ant.</i> 3, Luc. <i>Cal.</i> 19.
ἐξανδραπόδισις	εως, ἡ, <b>selling into slavery</b>, Hdt. 3.140.
ἐξανδραποδισμός	ὁ, = ἐξανδραπόδισις, Plb. 6.49.1.
ἐξανδραποδιστής	οῦ, ὁ, <b>enslaver, kidnapper</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξανδρόομαι	<b>come to man΄s years</b>, ἐξανδρωμένος Hdt. 2.63, cf. Antipho Soph. 61; ἐξανδρούμενος E. <i>Ph.</i> 32, Ar. <i>Eq.</i> 1241. λόχος δ’ ὀδόντων ὄφεος ἐξηνδρωμένος the host <b>having grown to men</b> from teeth, E. <i>Supp.</i> 703. ἐξηνδρωμένον· ὀρθιάζοντα, Hsch.
ἐξανεγείρω	<b>raise</b> a cry, Aq. Is. 15.5.
ἐξάνειμι	<b>go forth from</b>, Ἑλλάδος A.R. 2.459; αἴγλη ὕδατος ἐξανιοῦσα <b>being reflected from…</b>, Id. 3.757; ἐ. οὐρανοῦ <b>go up</b> the sky, of stars, Theoc. 22.8 codd.<br><b>come back from</b>, ἄγρης <i>h.Pan.</i> 15.
ἐξανεμίζω	strengthd. for ἀνεμίζω, <i>Sch. Il.</i> 20.440.
ἐξανεμόω	<b>blow out with wind, inflate</b>; — Pass., <b>to be inflated</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.34; <b>to be impregnated by the wind</b>, of mares, Arist. <i>HA</i> 572a13, cf. Ael. <i>NA</i> 4.6; <i>metaph</i>, Ἥρα ἐξηνέμωσε τἄμ’ Ἀλεξάνδρῳ λέχη E. <i>Hel.</i> 32; — Pass., ἐξηνεμώθην μωρίᾳ I <b>was puffed up</b>, Id. <i>Andr.</i> 938, cf. Ph. 1.698. Pass., of corn, <b>to be parched by wind, ΄wind-bitten΄</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.10.3. of hair, <b>float in the wind</b>, Apollod. 1.6.3. <i>metaph</i>, <b>excite</b>, εἰς δρόμον ἐ. τινά Ael. <i>NA</i> 13.11; — Pass., τὴν διάνοιαν ἐξηνεμώθη <i>ib.</i> 15.29.
ἐξανερευνάω	<b>search</b>, τὴν πήραν Tz. <i>H.</i> 5.83.
ἐξανέρχομαι	<b>come forth from</b>, γῆς ἐξανελθών E. <i>Tr.</i> 753.
ἐξανερωτάω	<b>inquire</b>, Tz. <i>H.</i> 6.596.
ἐξανέσασα	ἐπιστρέψασα, Hsch.
ἐξανευρίσκω	<b>invent</b>, S. <i>Ph.</i> 991; <b>discover</b>, Plu. <i>Sol.</i> 20, Arat. 22.
ἐξανέχω	<b>hold up from</b>; mostly intr., <b>jut out from, stand up upon</b>, ἀγκὼν ἐ. γαίης A.R. 2.370; στήλη ἐ. τύμβου Theoc. 22.207. <i>Med.</i> (<i>impf. and aor.2</i> with double augm. ἐξηνειχόμην, ἐξηνεσχόμην, cf. ἀνέχω), <b>bear up against, endure, suffer</b>, with <i>part.</i>, οὗ λόγων ἄλγιστ’ ἂν ἐξανασχοίμην κλύων S. <i>OC</i> 1174, cf. Ph. 1355, E. <i>Alc.</i> 952; οὐ γὰρ ἐξηνέσχετο ἰδών Ar. <i>Pax</i> 702; ταῦτα παῖδας ἐξανέξεται πάσχοντας· E. <i>Med.</i> 74, cf. <i>Andr.</i> 201; ταῦτα δόξανθ’… ἐξηνέσχετο that these things should be decreed, Id. <i>Heracl.</i> 967.
ἐξανέψιοι	οἱ, <b>children of ἀνεψιοί, second cousins</b>, Plb. 6.11a. 4, Ar.Byz. post Hdn. <i>Epim.</i> 286, Hsch. ; fem., ἐξανέψιαι Men. 1010 (<b>children of</b> ἀνεψιαδοῖ (-δαῖ) Poll. 3.29, wrongly); sg., ἐξανέψιος <i>Inscr.Mus.Alex.</i> 72.16, POxy. 270.4 (i AD), 502.14 (ii AD); proparox., Trypho ap. Ammon. <i>Diff.</i> p. 53V.
ἐξανηλίσκω	later form for ἐξαναλίσκω, PSI 4.400 (iii BC), 6.604 (iii BC).
ἐξανήλωσις	later form for ἐξανάλωσις, PSI 4.400 (iii BC), 6.604 (iii BC).
ἐξανήσας	ἐξαντήσας, Hsch. (leg. ἐξαμήσας· ἐξαντλήσας).
ἐξανθέω	<b>put out flowers</b>, γῆ ἐξανθοῦσα X. <i>Cyn.</i> 5.5; <b>bloom</b>, of flowers, Thphr. <i>HP</i> 4.7.2; of the growth of hair, ἐ. ἡ τῆς ἥβης τρίχωσις Arist. <i>GA</i> 728b27; c. acc. cogn., ἐ. ποικίλα <b>put forth</b> varied <b>flowers</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 6; ἐ. φλόγα, σφῆκας, Plu. <i>Alex.</i> 35, Cleom. 9; μέλι Alciphr. 3.23. <i>metaph</i>, <b>burst forth from</b> the surface, like an efflorescence, ὡς αἱματηρὸν πέλαγος (<font color="brown">v.l.</font> πέλανον) ἐξανθεῖν ἁλός E. <i>IT</i> 300; ὕβρις γὰρ ἐξανθοῦσ’ ἐκάρπωσε στάχυν ἄτης <b>bursting into flower, breaking out</b>, A. <i>Pers.</i> 821; ἐκ ταύτης τῆς ὑπολήψεως ἐξήνθησεν ἡ δόξα Arist. <i>Metaph.</i> 1010a10; κακίαι Plu. <i>Thes.</i> 6. of ulcers, etc., <b>break out</b>, Hp. <i>de Arte</i> 9; ἐ. λεύκη Arist. <i>Col.</i> 797b15; ὡς φλυκταίνας ῆσαι IG 4.955.25 (Epid.); also of the skin, τὸ ἔξωθεν σῶμα… φλυκταίναις καὶ ἕλκεσιν ἐξηνθηκός <b>breaking out</b> with boils and ulcers, Th. 2.49, cf. Luc. <i>DMort.</i> 20.4; τὸ ἔδαφος σκόλοψι ἐξηνθήκει Luc. <i>VH</i> 2.30; also πλῆθος μυῶν ἐξανθῆσαν Str. 13.1.48.<br><b>to be past its bloom, lose its bloom</b>, of colour, Plu. 2.287d; of wine, <i>ib.</i> 692c; ἐξηνθηκυῖα ἐλαία, i.e. when the flower has dropped and the fruit is forming, Dsc. 3.125. <i>metaph</i>, <b>degenerate, run wild</b>, πέφυκεν ἀνδρεία… κατὰ μὲν ἀρχὰς ἀκμάζειν ῥώμῃ, τελευτῶσα δὲ ἐξανθεῖν… μανίαις Pl. <i>Plt.</i> 310d; τὸν ἐγγύτατα χρόνον ἀεὶ τῆς ἀφέσεως κάλλιστα πάντα διάγει… τελευτῶντος δὲ ἐξανθεῖ τοῦ χρόνου (sc. ὁ κόσμος) <i>ib.</i> 273d.
ἐξάνθημα	ατος, τό, <b>efflorescence, eruption, pustule</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.9, <i>Epid.</i> 1.9, cf. Arist. <i>HA</i> 518a12, Ph. 2.225; <i>metaph</i>, [πάθη] χρηστῆς φύσεως οἷον ἐ. Plu. 2.528d.
ἐξάνθησις	εως, ἡ, = ἐξάνθημα, Hp. <i>Aph.</i> 3.20, Ph. 2.101, Archig. ap. Gal. 12.468; <b>growth of young hair</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.972, etc.<br><b>fading</b>, ὥσπερ ἐ. τις τῆς προϋπαρχούσης ὀσμῆς Thphr. <i>CP</i> 6.15.2 codd. ἐξανθίζω, <b>deck as with flowers, paint in various colours</b>, γυναῖκες… αἳ καθήμεθ’ ἐξηνεθισμέναι Ar. <i>Lys.</i> 43; ἄνωθεν ἐξηνθισμένον, of a fish, Philem. 79.6; παντοίᾳ κομμωτικῇ… ἐξηνθισμένη Hld. 7.19; ἐλέφας φοίνικι ἐξηνθισμένος Max.Tyr. 40.2. <i>Med.</i>, <b>gather flowers</b>, Plu. 2.661f.
ἐξάνθισμα	ατος, τό, <font color="red">f.l.</font> for ἐξάνθημα, Hp. <i>Coac.</i> 435.
ἐξανθισμός	ὁ, = ἐξάνθημα, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 2.82.3.
ἐξανθρακόω	<b>burn to ashes</b>, Ion <i>Trag.</i> 28.
ἐξανθρωπίζω	<b>humanize, bring down to men</b>, τὰ θεῖα Plu. 2.360a; φιλοσοφίαν, of Socrates, <i>ib.</i> 582b. [πνεύμασι καὶ χυμοῖσι] χρῆται (sc. the new-born child) ἧσσον ἐξανθρωπισμένοισι less <b>humanized</b> (than those enjoyed by the foetus), Hp. <i>Oct.</i> 12.
ἐξάνθρωπος	ον, <b>unsociable</b>, of epileptics, Aret. <i>SD</i> 1.4. ἐ. ἡ συμφορή it (epilepsy) is an <b>inhuman</b> calamity, Id. <i>SA</i> 1.6.
ἐξανίημι	poet. <i>impf.</i> ἐξανίεσκον A.R. 4.622; <i>fut.</i> ἐξανήσω, also -ήσομαι E. <i>Andr.</i> 718; <i>pf. part. Pass.</i> -ειμένος Orib. 46.19.20: — <b>send forth, let loose</b>, εὔπρηστον ἀϋτμὴν ἐξανιεῖσαι <i>Il.</i> 18.471; [ὀδμήν] A.R. <i>l.c.</i> ; ἐξανῆκε γᾶ ὄψιν E. <i>Ph.</i> 670 (lyr.); κρήνην ἐξανῆκ’ οἴνου θεός Id. <i>Ba.</i> 707; ἐ. αἷμα <b>make</b> it <b>spout forth</b>, Id. <i>IT</i> 1460; [ῥόον] Call. <i>Del.</i> 207; ἀρὰς σφῷν ἐξανῆκα I <b>have sent forth</b> curses against you, S. <i>OC</i> 1375. c. gen., <b>send forth from</b>, τίς σε πολιᾶς ἐξανῆκεν γαστρός· Pi. <i>P.</i> 4.99; θύρσους ἐξανιεῖσαι χερῶν E. <i>Ba.</i> 762; νάματ’ ὄσσων μηκέτ’ ἐξανίετε Id. <i>HF</i> 625.<br><b>let go</b>, Id. <i>IA</i> 372; τὴν ἀρετὴν ἐ.<br><b>relax, slacken</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 11; — Pass., <b>to be set free from</b>, πόνων Hp. <i>Nat. Hom.</i> 12; abs., Ph. 2.371.<br><b>loosen, undo</b>, στροφίδας E. <i>Andr.</i> 718; — Pass., Plu. 2.788b.<br><b>dilute</b>, Heras ap. Gal. 13.795; — <i>Pass., pf. part.</i> -ειμένος Orib. <i>l.c.</i> intr., <b>slacken, relax</b>, Hp. <i>Nat. Hom.</i> 7; ἁνίκ’ ἐξανείη… ἄτα (Herm. for ἐξανίησι) S. <i>Ph.</i> 705; c. gen., ὀργῆς ἐξανεὶς κακῆς E. <i>Hipp.</i> 900.<br><b>burst forth from</b>, γῆς, of a river, A.R. 4.293; abs., of seed, <b>spring up</b>, Arist. <i>Mir.</i> 833b2.
ἐξανιμάω	<b>draw up</b>, ποτόν Ph. 1.296.
ἐξανιστάνω	= ἐξανίστημι, <b>drive out of one΄s senses</b>, Dsc. 4.73.
ἐξανίστημι	causal in <i>pres., impf., fut.</i>, and <i>aor.1</i> ; <b>raise up</b>, τοὺς θανόντας S. <i>El.</i> 940; <b>make</b> one <b>rise from his seat</b>, Pl. <i>Prt.</i> 310a; <b>bid</b> one <b>rise</b> from suppliant posture, ἐγώ σ’ ἕδρας ἐκ τῆσδε… ἐξαναστήσω E. <i>Andr.</i> 263, cf. 267; ἐ. τὴν ἐνέδραν <b>order</b> the men in ambush <b>to rise</b>, X. <i>HG</i> 4.8.37.<br><b>make</b> a tribe <b>emigrate, remove</b> or <b>expel</b>, ἐ. τινὰς ἐκ τῶν νήσων, ἐξ ἠθέων, etc., Hdt. 1.171, 5.14, etc. ; ἄνδρας δόμων S. <i>Ant.</i> 297; ἐ. πόλεως <b>bid</b> one <b>depart from…</b>, Id. <i>OC</i> 47; simply ἐ. τινάς Hdt. 6.127, Th. 4.98, etc. (v. infr. II. 2).<br><b>challenge</b> a juror, PHal. 9.5 (iii BC), PGurob 2.10 (iii BC), etc.<br><b>depopulate, destroy</b>, πόλιν Hdt. 1.155, al. ; Ἰλίου ποτ’ ἐξαναστήσας βάθρα E. <i>Supp.</i> 1198; Ἑλλάδα Id. <i>Tr.</i> 926. ἐ. θηρία <b>rouse</b> them <b>from their lair</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.4.20. τουτὶ ἐ., <b>erigere penem</b>, E. <i>Cyc.</i> 169. intr. in Pass., with aor.2, pf. and plpf. Act. : <b>stand up from one΄s seat</b>, Hdt. 3.142; ἐκ τοῦ θρόνου Id. 5.72, cf. Pl. <i>Ly.</i> 211a; θάκων X. <i>Hier.</i> 7.7; ὁδῶν τινί, in courtesy, Id. <i>Smp.</i> 4.31; <b>rise</b> to speak, S. <i>Ph.</i> 367; <b>rise</b> from ambush, λόχου E. <i>El.</i> 217; without λόχου, Th. 3.107; <b>rise</b> after dinner, Pl. <i>R.</i> 328a, etc. ; πρὸ μέθης Isoc. 1.32; from bed, λέχους E. <i>El.</i> 786; ἐξ εὐνῆς X. <i>Oec.</i> 10.8; ἐξαναστῶμεν εἰς τὴν αὐλήν <b>let us rise and go</b> into…, Pl. <i>Prt.</i> 311a; εἰς περίπατον X. <i>Smp.</i> 9.1. c. gen., <b>arise and depart from, emigrate from</b>, Λακεδαίμονος Pi. <i>P.</i> 4.49, cf. E. <i>Andr.</i> 380; ἐκ τῆς γῆς τῆσδε Hdt. 4.115; abs., <b>break up, depart</b>, Th. 7.49, etc.<br><b>to be driven out</b> from one΄s home, <b>to be forced to emigrate</b>, ἐξ ἠθέων ὑπό τινος Hdt. 1.15, cf. 56, al. ; πρὸς δάμαρτος ἐξανίσταται θρόνων A. <i>Pr.</i> 767. of places, <b>to be depopulated</b>, ἐξαναστάσης πάσης Πελοποννήσου ὑπὸ Δωριέων Hdt. 2.171; Τροίης ἐξανεστάθη βάθρα E. <i>Hel.</i> 1652, cf. D. 16.25.<br><b>rise to go to stool</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. δ΄, etc.<br><b>rise from the plain</b>, of a mountain, Plb. 1.56.4. so of ulcers, <b>rise</b>, Aret. <i>SD</i> 2.13; of an excrescence, κέρχνος ἐ. S. <i>Fr.</i> 279.
ἐξανίσχω	= ἐξανέχω, <b>rise</b>, of the sun, Eust. 419.17.
ἐξανοίγω	<b>lay open</b>, μηχανὰς Σισύφου Ar. <i>Ach.</i> 391; διάφραγμα D.S. 1.33; — Pass., Str. 16.1.10, Ath.Mech. 36.9; <i>pf. inf.</i> ἐξανεῷχθαι <b>to be exposed</b>, of high ground, Ath.Med. ap. Orib. 9.12.1.
ἐξανοιδέω	<b>swell up</b>, Arist. <i>Mete.</i> 367a3.
ἐξάνοιξις	εως, ἡ, <b>opening</b>, Str. 16.1.10.
ἐξανόμεναι	ἐκκενούμεναι, Hsch.
ἐξαντάω	v. ἐξαντῶν.
ἐξάντες	ἐξεναντίας, ὁτὲ δὲ τὸ ὑγιές, Hsch.
ἐξάντης	ες, of patients, <b>out of danger, healthy</b>, ἐ. γίνεται Hp. <i>Morb.</i> 3.3, <i>Mul.</i> 1.41; ἐξάντη ποιεῖν τινα Pl. <i>Phdr.</i> 244e.<br><b>harmless</b>, ἐξάντη φάσκοντες ποιήσειν (sc. μῆνιν Ἑκάτης) D.Chr. 4.90. c. gen., <b>free from</b>, κακοῦ Ael. <i>NA</i> 3.5; νούσου Hp. <i>Morb.</i> 1.14, cf. <i>Com.Adesp.</i> 1279 (= <i>Trag.Adesp.</i> 151); δειλίας Jul. <i>Or.</i> 6.192b. = ἐξεστηκώς, μαινόμενος, <i>EM</i> 346.42.
ἐξαντίαι	Adv. = <b>opposite</b>, SIG 306.12 (Tegea, iv BC).
ἑξάντιον	τό, <i>Dim. of</i> ἑξᾶς, Epich. 10.
ἐξαντλέω	<b>drain</b> or <b>draw off</b>, Pl. <i>Lg.</i> 736b, PTeb. 123.6 (i BC), Aret. <i>SA</i> 2.4; — Pass., Arist. <i>HA</i> 570a8. <i>metaph</i>, <b>endure to the end, see out</b>, ἐκείνων μείζον’ ἐ. πόνον E. <i>Cyc.</i> 10; τὸν αὐτὸν δαίμον’ ἐ. ἐμοί <i>ib.</i> 110; τὸν αὐτὸν ἐ. βίον Id. <i>Fr.</i> 454; βίον οἰκτρὸν ἐ. Men. 74; στρατῷ γόους E. <i>Supp.</i> 838.<br><b>empty out</b>, Hld. 1.3; <b>squander</b>, [πλοῦτον] Luc. <i>Tim.</i> 18, cf. 17 (Pass.); δύναμιν πόνοις Id. <i>Anach.</i> 35, cf. Alciphr. 1.21.
ἐξάντλημα	ατος, τό, <b>douche</b>, Aret. <i>CD</i> 2.12 codd. ἐξάντλησις, εως, ἡ, <b>douching</b>, Sor. 1.99, Antyll. ap. Orib. 10.30.6.
ἐξαντλητέον	<b>one must douche</b>, Antyll. ap. Orib. 10.13.19.
ἐξαντῶν	ἀντιάζων τῆς κόρρης καὶ τοῦ πώγωνος, οἷον ὑπογεν&lt;ε&gt;ιάζων, Hsch. (with a second and less prob. expl.).
ἐξάνυσις	εως, ἡ, <b>exaction in full</b>, PMon. 7.26 (vi AD); <b>exaction</b>, τῶν δημοσίων Just. <i>Nov.</i> App. 4.1, cf. <i>Cod.Just.</i> 10.19.9 Intr.
ἐξανύτω	<i>Att.</i> as ἐξανύω.
ἐξανύω	<i>Att.</i> ἐξανύτω [υ], <i>fut.</i> -ύσω [υ] (v. infr.), but <i>Ep. fut.</i> -ύω <i>Il.</i> 11.365; <i>pf. inf.</i> ἐξηνυκέναι Critias 16.14: — <b>accomplish, make effectual</b>, Θέτιδος δ’ ἐξήνυσε βουλάς <i>Il.</i> 8.370; θεῶν θέσμι’ ἐξήνυσε S. <i>Aj.</i> 712 (lyr.); ἔμελλες ἐξανύσειν κακὰν μοῖραν <i>ib.</i> 926 (lyr., -ύσσειν cod. <i>Med.</i>); τί μοι ἐξανύσεις χρέος; Id. <i>OT</i> 156 (lyr.); πάθεα E. <i>Ion</i> 1066 (lyr.); λειτουργίαν POxy. 904.8 (v AD); — <i>Med.</i>, <b>accomplish</b> or <b>finish for oneself</b>, κακῶν μῆχος E. <i>Andr.</i> 536 (lyr.); τέκνοις τάφον Id. <i>Supp.</i> 285 (dact.).<br><b>finish, dispatch</b>, i.e.<br><b>kill</b>, ἦ θήν σ’ ἐξανύω (<i>fut.</i>) <i>Il.</i> 11.365; κενταυροπληθῆ πόλεμον E. <i>HF</i> 1273.<br><b>conquer</b>, ἔθνη App. <i>Ill.</i> 15. of Time and Distance, <b>bring to an end, finish, accomplish</b>, βίοτον S. <i>Tr.</i> 1022 (dact.); ἁμέραν τάνδε E. <i>Med.</i> 649 (lyr.); δρόμον, ἴχνος, πόρον, Id. <i>Ph.</i> 163 (lyr.), <i>Tr.</i> 232 (lyr.), <i>IT</i> 897 (anap.); abs. (like ἀνύω 1.6).<br><b>finish one΄s way to</b> a place, <b>arrive at</b> it, ἐς or ἐπὶ…, Hdt. 6.139, 7.183; also c. acc. loci, ἐξανύσαι τὰν νεκρῶν πλάκα (Vauvill. for ἐκτανύσαι) S. <i>OC</i> 1562; πόλον ἐξανύσας E. <i>Or.</i> 1685 (anap.). c. inf., <b>manage</b> to do, ἐ. κρατεῖν Id. <i>Hipp.</i> 400. <i>Med.</i>, <b>obtain, borrow</b>, τι παρά τινος Id. <i>Ba.</i> 131 (lyr.).
ἐξάνω	ἄνωθεν ἐξάγει, ἐξενέγκει, Hsch.
ἑξάξεστος	ον, <b>containing six ξέσται</b>, μέτρον Hero <i>Geom.</i> 23.66, cf. <i>Gloss.</i>
ἑξαούγκιον	τό, <b>six ounces</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξαπαείρω	<b>carry away</b>, Philox. 2.39.
ἐξαπαιολεῖσθαι	παραλογίζεσθαι, prob. in Hsch. (ἐξαποίνασθαι cod.).
ἐξαπαιτέω	strengthd. for ἀπαιτέω, <font color="darkorange">dub.</font> in Jul. <i>Mis.</i> 349b (ἐξαπατῶσι codd.).
ἑξαπάλαστος	ον, <b>of six hands-breadth</b>, Hdt. 1.50, 2.149 (<font color="brown">v.l.</font> -αιστος).
ἐξαπαλλάσσω	<i>Att.</i> ἐξαπαλλάττω, <b>set free from, remove from</b>, τινὰ κακῶν E. <i>IA</i> 1004; (sc. ἑαυτόν) ταλαίνης ζόης Id. <i>Hec.</i> 1108; — Pass., <b>get rid of, escape from</b>, κακῶν ἐξαπαλλαχθείς Hdt. 5.4; ἄλυπος ἄτης ἐξαπαλλαχθήσεται S. <i>El.</i> 1002; τῶν εἰρημένων ἐξαπαλλαγῆναι <b>escape from</b> his own words, Th. 4.28.
ἐξαπαντάω	<b>meet</b>, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 3.3.24.
ἐξαπατάω	<i>Ep. iter.</i> ἐξαπάτασκον Ar. <i>Pax</i> 1070 (hexam.); — <i>Pass., fut.</i> ἐξαπατηθήσομαι Pl. <i>Grg.</i> 499c; but ἐξαπατήσομαι in pass. sense, X. <i>An.</i> 7.3.3: — <b>deceive</b> or <b>beguile, deceive thoroughly</b>, εἴτινά που… ἔτι ἔλπεται ἐξαπατήσειν <i>Il.</i> 9.371, cf. <i>Od.</i> 9.414, Pi. <i>O.</i> 1.29, Hdt. 1.153, Ar. <i>V.</i> 901, etc. ; ἐ. τινὰ φρένας Id. <i>Pax</i> 1099 (hexam.); ἐ. καὶ φενακίζειν D. 21.204; <b>seduce</b> a woman, Hdt. 2.114; c. dupl. acc., ἐ. τινά τι <b>in</b> a thing, X. <i>Cyr.</i> 3.1.19; also ἐ. ἐπὶ τοῖς ἰδίοις συμβολαίοις Isoc. 10.7; περὶ σαυτὸν ποιεῖσθαι… ἐφ’ οἷς ἐξαπατᾷς ἔλεον surround yourself with compassion for your <b>swindling tricks</b>, D. 21.196; ἐ. τινὰ ὡς.<br><b>cheat</b> him <b>into believing</b> that…, X. <i>An.</i> 5.7.6, cf. Pl. <i>Cra.</i> 413d; ἐ. νόσον <b>beguile</b> or <b>assuage</b> it, Luc. <i>Nigr.</i> 7; — Pass., ὡς ἐξαπατηθείς Hdt. 9.94; ἐνόμιζον ἐξηπατῆσθαι Th. 5.42; ᾔδει ὑπὸ τῆς μητρυιᾶς ἐξαπατωμένη Antipho 1.19; τὸ δεῖπνον ἐξαπατώμενος Ar. <i>V.</i> 60; ἐ. ἀπάτην Plot. 2.9.6; — <i>Med.</i> like Act., <font color="red">f.l.</font> in Pl. <i>Cra.</i> 439c.
ἐξαπάτερθεν	ἐκ τοῦ ἑτέρον, Hsch.
ἐξαπάτη	ἡ, <b>deceit</b>, Hes. <i>Th.</i> 205 (pl.), Thgn. 390 (pl.), X. <i>An.</i> 7.1.25, App. <i>BC</i> 5.22.
ἐξαπάτημα	ατος, τό, gloss on φήλωμα, <i>EM</i> 791.32.
ἐξαπάτησις	εως, ἡ, strengthd. for ἀπάτησις, Ath. 9.387e.
ἐξαπατητέον	<b>one must deceive</b>, Pl. <i>Cri.</i> 49e.
ἐξαπατητήρ	ῆρος, ὁ, <b>deceiver</b>, Hom. <i>Cercop.</i>
ἐξαπατητής	οῦ, ὁ, = ἐξαπατητήρ, Ptol. <i>Tetr.</i> 165.
ἐξαπατητικός	ή, όν, <b>calculated to deceive</b>, τῶν πολεμίων X. <i>Eq. Mag.</i> 4.12, S.E. <i>M.</i> 2.93. Adv. -κῶς Poll. 4.24.
ἐξαπατύλλω	Com. <i>Dim. of</i> ἐξαπατάω, <b>cheat a little, humbug</b>, Ar. <i>Ach.</i> 657, <i>Eq.</i> 1144.
ἐξαπαφίσκω	Ep., = ἐξαπατάω, Hes. <i>Th.</i> 537; <i>aor.</i> ἐξήπαφον <i>Od.</i> 14.379; <i>subj.</i> ἐξαπάφω 23.79; <i>part.</i> ἐξαπαφών, οῦσα, <i>h.Ap.</i> 379, <i>h.Ven.</i> 38, E. <i>Ion</i> 704 (lyr.), Alex. Aet. 3.19, etc. ; Hom. also has <i>3 sg. aor. opt. Med.</i> ἐξαπάφοιτο in act. sense, <i>Il.</i> 9.376, 14.160; later <i>aor.1</i> ἐξαπάφησε <i>h.Ap.</i> 376, Q.S. 1.137, Oppian. <i>H.</i> 3.94.
ἑξάπεδος	ον, <b>six feet</b> long, Hdt. 2.149, IG 14.352.1.62 (Halaesa).
ἑξάπεζος	ον, <b>six-footed</b>, Lyc. 176.
ἐξαπεῖδον	<i>inf.</i> ἐξαπιδεῖν ; <i>aor.</i> without any <i>pres.</i> ἐξαφοράω in use, <b>observe from afar</b>, only in S. <i>OC</i> 1648 (lyr.).
ἐξαπειλέω	<b>menace</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.71.
ἐξαπελαύνω	<b>drive away out of</b>, δόμων μ’ ἐμῶν ἐ. IG 12(5).564.3 (Carthaea).
ἑξαπέλεκυς	εως, ὁ, ἡ, <b>with six axes</b>, ἑ. ἀρχή, = Lat. <b>sexfascalis, of the praetor</b>, Plb. 3.40.9; ἑ. ἡγεμών or simply ἑ.<br><b>a praetor</b>, Id. 2.24.6, 3.40.11; στρατηγός <i>ib.</i> 106.6, D.S. 31.42; pl., App. <i>Syr.</i> 15.
ἐξαπελευθερόω	<b>manumit</b>, POxy. 722.13, al. (Pass., i AD).
ἐξαπεύχομαι	strengthd. for ἀπεύχομαι, Tz. <i>H.</i> 13.606.
ἐξαπηλιωτικός	ή, όν, <b>easterly</b>, PFlor. 50.105 (iii AD).
ἑξάπηχυς	υ, <b>six cubits long</b>, Hdt. 2.138, Hp. <i>Art.</i> 72, X. <i>An.</i> 5.44.12 codd. ; ξύλα ἑξαπήχη PCair. Zen. 112.6; cf. ἕξπηχυς.
ἐξάπινα	later form of ἐξαπίνης, LXX Nu. 4.20, Ev. Marc. 9.8, PGiss. 1.68.6 (ii AD), Procop. <i>Aed.</i> 2.11.
ἐξαπίναιος	proparox., or ἐξαπιναῖος, α, ον, or ος, ον, = ἐξαιφνίδιος, Hp. <i>Acut.</i> 28, X. <i>Hier.</i> 10.6, Plb. 25.2.1, Call. <i>Jov.</i> 50, Ruf. ap. Orib. 6.38.25. Adv. -ως Hp. <i>Art.</i> 43, Th. 3.3, al.
ἐξαπίνας	Dor. and Aeol. as ἐξαπίνης.
ἐξαπίνης	<i>Dor. and Aeol.</i> ἐξάπινας, = ἐξαίφνης, <i>Il.</i> 15.325, Alc. 27, Pi. <i>P.</i> 4.273, Hdt. 1.74, 87, Hp. <i>Acut.</i> 28, Epicur. <i>Nat.</i> 14.8; never in Trag., sts. in <i>Att.</i>, as Ar. <i>Pl.</i> 336, 339, 815, Th. 1.50, Nicol.Com. 1.6; — with a <i>Subst.</i>, ἔαρ ἐξαπίνας <b>sudden</b> spring, Theoc. 9.34.
ἐξάπινον	<font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Aff.</i> 4, for ἄπνουν or ἐξαίφνης.
ἑξαπλασιάζω	<b>multiply by six</b>, in <i>Pass., Theol.Ar.</i> 48, <i>EM</i> 595.15.
ἑξαπλασιεπίτριτος	ον, <b>six and one-third times as much</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 4.109.
ἑξαπλάσιος	α, ον, Ion. ἑξαπλήσιος, η, ον, <b>six times as large as</b>, τινός Hdt. 4.81; abs., Plu. 2.1020a, 1028f; neut. ἑξαπλάσιον κηροῦ <b>six times as much</b> wax, Orib. <i>Fr.</i> 99.
ἑξαπλασίων	ον, gen. ονος, = ἑξαπλάσιος, χρόνος Arist. <i>Mu.</i> 399a10.
ἑξάπλεθρος	ον, <b>of six πλέθρα, six πλέθρα long</b>, Hdt. 2.149.
ἑξάπλευρος	ον, <b>with six sides</b>, Plot. 6.3.14.
ἑξαπλήσιος	v. ἑξαπλάσιος.
ἑξαπλόος	όη, όον, <b>sixfold</b>, GDI 5075.38 (Crete).
ἑξαπλόω	= ἑξαπλασιάζω, <b>multiply by six</b>, Paul. Al. E. 1.
ἐξαπλόω	<b>unfold, roll out</b>, οὐρανὸν ὡς δέρριν ἐξαπλῶσαι Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 17; ἐ. τὴν χεῖρα S.E. <i>M.</i> 2.7; <i>metaph</i>, πᾶσαν τὴν ἔννοιαν εἰς τὰ πάντα Dam. <i>Pr.</i> 1; — Pass., <b>to be unfolded, spread out</b>, ὕπτιος ἐξήπλωτο νεκρὸν δέμας <i>Batr.</i> 106; ἀϊδιότης ἐξαπλωθεῖσα κατὰ τὴν χρονικὴν παράτασιν <b>unrolled</b> successively, Procl. <i>Inst.</i> 55.<br><b>unfold, explain</b>, ἀμφιβόλους λέξεις Ph. 1.302; — Pass., Demetr. <i>Eloc.</i> 254, S.E. <i>M.</i> 7.233.<br>Medic., <b>open out</b> a fistula, Heliod. ap. Orib. 44.23.50 (Pass.).
ἐξάπλωσις	εως, ἡ, <b>unfolding</b>, δακτύλων S.E. <i>M.</i> 2.7; τῶν ὑμένων εἰς πλάτος Aret. <i>SA</i> 1.8; opp. πίλησις, Ph. 1.385 (pl.).<br><b>opening out</b>, of roots, Archig. ap. Orib. 8.2.12.<br><b>explanation</b>, Erot. Prooem.<br><b>expansion</b> or <b>paraphrase</b> of an expression, S.E. <i>M.</i> 7.51. Math., <b>expansion</b>, εἰς μονάδας Nicom. <i>Ar.</i> 2.10.
ἐξαπλωτέον	<b>one must explain</b>, Gal. 18(2).669.
ἐξαποβαίνω	<b>step out of</b>, νηός <i>Od.</i> 12.306; νηὸς χέρσονδε A.R. 3.199, etc.
ἑξαποδία	ἡ, <b>hexapody, hexameter</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 190.31.
ἐξαποδύνω	<b>put off</b>, εἵματα <i>Od.</i> 5.372.
ἐξαποίνασθαι	v. ἐξαπαιολεῖσθαι.
Ἑξάπολις	εως, ἡ, <b>league of six cities</b>, of the Asiatic Dorians, Hdt. 1.144, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 385.
ἐξαπόλλυμι	(ἐξαπλύων prob. cj. in A. <i>Ch.</i> 837 (lyr.)), <b>destroy utterly</b>, A. <i>l.c.</i>, S. <i>El.</i> 588, E. <i>Heracl.</i> 950, Thphr. <i>HP</i> 8.7.2, etc. Pass., with <i>pf.</i> 2 ἐξαπόλωλα ; <i>aor.2</i> ἐξαπωλόμην :<br><b>perish utterly out of</b>, c. gen., Ἰλίον ἐξαπολοίατ’ <i>Il.</i> 6.60; ἐξαπόλωλε δόμων κειμήλια 18.290; ἠέλιος δὲ οὐρανοῦ ἐξαπόλωλε <i>Od.</i> 20.357; σπέρμα πάσης ἐξαπόλλυται χθονός A. <i>Ag.</i> 528; abs., <b>perish utterly</b>, Hdt. 4.173, S. <i>Fr.</i> 236.
ἐξαπολογία	ἡ, title of three speeches of Antipho, <b>second defence, rejoinder</b> (nisi scribendum ἐξ ἀπολογίας ; cf. ἐκκατηγορία).
ἐξαπονέομαι	<b>return out of</b>, <i>Il.</i> 16.252, 20.212 (or ἐξ ἀ.).
ἐξαπονίζω	<b>wash thoroughly</b>, πόδας <i>Od.</i> 19.387.
ἐξαποξύνω	<b>sharpen well</b>, E. <i>Cyc.</i> 456 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐξαποπατέω	strengthd. for ἀποπατέω, Hp. <i>Morb.</i> 4.43.
ἐξαποπειρῆσθαι	πειρᾶσθαι, Hsch. (ἐξαπειρῆσθαι cod.).
ἐξαποπέμπω	<b>send quite away</b>, Tz. <i>H.</i> 3.887.
ἐξαποπνέω	<b>breathe quite away</b>, τὸν βίον <i>ib.</i> 364, 6.185.
ἐξαποπτύω	<b>spit quite out</b>, <i>ib.</i> 7.
ἐξαπορέω	strengthd. for ἀπορέω, to be in <b>great doubt</b> or <b>difficulty</b>, Plb. 4.34.1; τοῖς πράγμασι Arist. <i>Ath.</i> 23.1; — <i>Med.</i>, ἀπορούμενοι, ἀλλ’ οὐκ ἐ. 2 Ep. Cor. 4.8; so in <i>aor. Pass.</i> ἐξηπορήθην LXX Ps. 87 (88).15, D.S. 24.1, Plu. <i>Alc.</i> 5; ἐξαπορηθῆναι ἀργυρίον <b>to be without</b> money, D.H. 7.18; τῶν κοινῶν ἐξηπορημένων SIG 495.12 (Olbia, iii BC), cf. PEleph. 2.10 (iii BC).
ἐξαποσταλτέος	α, ον, <b>to be dispatched</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξαποστέλλω	<i>fut.</i> -στελῶ LXX 4 Ki. 8.12; <i>pf.</i> ἐξαπέσταλκα Attal. (v. infr.): — <b>dispatch</b>, πρεσβευτάς Plb. 3.11.1; στρατηγόν D.S. 19.102; θεωρούς SIG 629.8 (Delph., ii BC); βιβλίον τινί Attal. ap. Hipparch. 1.3.3; — Pass., <b>to be dispatched</b>, Philipp. ap. D. 18.77, OGI 90.20 (Rosetta, ii BC); ὑπό τινων <i>Vit. Philonid.</i> p. 7C. ; ἐξαπεσταλμένοι μάχεσθαι Aristeas 13; also ἡμῶν ὁ λόγος ἐστάλη Act. Ap. 13.26.<br><b>send forth</b>, [δαίμων] στέλλων ὕδατα καὶ ἀνέμους <i>Sammelb.</i> 4324.16. of prisoners, <b>send</b> before a tribunal, ἐ. τινὰ δέσμιον πρός τινας PTeb. 22.18 (ii BC), etc. ; — Pass., PTaur. 1iii13 (ii BC).<br><b>send away, dismiss</b>, e.g. a prisoner, Plb. 4.84.3; ἐ. τινὰ κενόν <b>send away</b> empty-handed, Ev. Luc. 1.53; <b>divorce</b> a wife, LXX De. 24.4; <b>expel</b>, ἐκ τοῦ παραδείσον <i>ib.</i> Ge. 3.23.<br><b>discharge</b> a projectile, Hero <i>Bel.</i> 81.4 (Pass.).<br><b>destroy</b>, ὀχυρώματα ἐν πυρί LXX 4 Ki. 8.12.<br><b>emit, display</b>, φαντασίαν Procl. <i>Hyp.</i> 5.72.
ἐξαποστολή	ἡ, <b>sending away</b>, IG 2.985A 1 (ii BC), Plb. 1.66.2, LXX 3 Ma. 4.4; ἐ. θανάτου Ph. 1.233; pl., Plb. 9.5.5.<br><b>discharge</b> of an engine or projectile, Ph. <i>Bel.</i> 53.46, Hero <i>Bel.</i> 79.4, 110.10.
ἐξαπόστολος	ὁ, = πρεσβευτής, PAmh. 2.138.10 (iv AD).
ἐξαποτίνω	<b>satisfy in full</b>, Ἐρινύας ἐξαποτίνοις <i>Il.</i> 21.412.
ἑξάπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>six-footed</b>, Arist. <i>PA</i> 683b2. = ἑξάπεδος, Luc. <i>Sat.</i> 17; κολοσσός Plu. <i>Luc.</i> 37; λίθος <i>Milet.</i> 7.57 (Didyma).<br>of metre, <b>of six feet</b>, D.H. Comp. 4. Cf. ἕξπους.
ἐξαποφαίνω	strengthd. for ἀποφαίνω, Luc. <i>Hes.</i> 1.
ἐξαποφθείρω	<b>destroy utterly</b>, A. <i>Pers.</i> 464, S. <i>Tr.</i> 713.
ἐξαποχέω	in Pass., <b>pour forth from</b>, Tz. <i>H.</i> 3.327.
ἑξάπρυμνος	ον, <b>with six stems</b>, i.e.<br><b>ships</b>, Lyc. 1347.
ἑξαπτέρυγος	ον, <b>six-winged</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξαπτίς	ἡ, <b>cloak</b>, <i>Gloss.</i>
ἑξάπτυχος	ον, <b>with six folds</b>, <i>Sch. Il.</i> 12.295, Hsch. s.v. ἐξήλατον.
ἐξάπτω	<b>fasten from</b> or (as we say) <b>to</b>, πεῖσμα νεὸς… κίονος ἐξάψας μεγάλης <b>having fastened</b> it <b>to</b> a pillar, <i>Od.</i> 22.466, cf. <i>Il.</i> 24.51; ἐ. τι χροός E. <i>Tr.</i> 1220; τὴν πόλιν τοῦ Πειραιῶς Plu. <i>Them.</i> 19; ἐ. τι ἔκ τινος Hdt. 4.64; ἀπό τινος X. <i>Cyn.</i> 10.7; also ἐ. ἐκ τοῦ νηοῦ σχοινίον ἐς τὸ τεῖχος Hdt. 1.26; ἐξάψας διὰ τῆς θυρίδος τὸ καλῴδιον Ar. <i>V.</i> 379; — Pass., περὶ τὴν κεφαλὴν ἐξῆμμαι πηνίκην τινά I <b>have</b> a wig <b>fastened</b> on my head, Id. <i>Fr.</i> 898 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). <i>metaph</i>, ἐ. στόματος λιτάς <b>let</b> prayers <b>fall from</b> one΄s mouth, E. <i>Or.</i> 383; τῆς τύχης ἐ. τὰ πραττόμενα <b>consider</b> actions <b>as dependent upon</b> chance, Plu. <i>Sull.</i> 6; ἐ. τὴν διαδοχὴν τῶν ἀξίων λόγου <b>continue</b> the narrative, D.L. 8.50; ἐξαμμένος ἐκ σώματος <b>dependent on</b> it, Ti.Locr. 102e. ἐ. τινί τι <b>place upon</b>, ἱκετηρίαν γόνασιν E. <i>IA</i> 1216; κόσμον νεκρῷ Id. <i>Tr.</i> 1208; ἐ. βρόχον ἀμφὶ δειρήν Id. <i>Ion</i> 1065 (lyr.). <i>Med.</i>, <b>hang by, cling to</b>, πάντες ἐξάπτεσθε all <b>hang on</b>, <i>Il.</i> 8.20; ἐ. τῆς οὐραγίας, τῆς πορείας, <b>hang on</b> the enemy΄s rear, <b>on</b> his line of march, Plb. 4.11.6, 3.51.2; τῶν πολεμίων, τῆς μάχης, D.S. 11.17, 13.10; τῶν Ἑλληνικῶν ἐ.<br><b>attend to…</b>, Plu. <i>Them.</i> 31; τοῦ πολέμου D.H. 6.25; <b>cling to</b> an authority, Plu. 2.1111f.<br><b>hang</b> a thing <b>to oneself, carry</b> it <b>suspended about one, wear</b>, κώδωνας D. 25.90; πέπλους χροός E. <i>Hel.</i> 1186; σφραγίδια Ar. <i>Th.</i> 428; also ἐ. ναῦς <b>fasten</b> them <b>to one΄s own ship, take in tow</b>, D.S. 14.74; ἐ. τοὺς ἐραστάς <b>have</b> them <b>hanging about one</b>, Philostr. <i>VA</i> 8.7.6, cf. Luc. <i>Am.</i> 11.
ἐξάπτω	<b>set fire to</b>, [ὕλαν] Ti.Locr. 97e, cf. Thphr. <i>HP</i> 9.8.6, App. <i>Hisp.</i> 5.<br><b>kindle, inflame</b>, πόλεμον Ael. <i>NA</i> 12.35; πυρετόν Gal. 6.240; of love, Chor. in <i>Rh.Mus.</i> 49.495; νόσημα <b>aggravate</b>, Id. in <i>Hermes</i> 17.234; — Pass., πῦρ ἐ. ἐκ λίθων Arist. <i>PA</i> 655a15; ὑπὸ φιλοσοφίας ὥσπερ πυρός <b>to be inflamed</b> by…, Pl. Ep. 340b; αὖθις οὐκ ἐξάπτονται they <b>are</b> not <b>rekindled</b> (like Heraclitus’ sun), Id. <i>R.</i> 498b; ὑπ’ ὀργῆς ἐξαφθέντες D.H. 5.38; πόλεμος ἐξήφθη Str. 9.3.8; ψυχαὶ ἐξάπτονται <b>are turned to flame</b>, M.Ant 4.21.
ἑξάπτωτος	ον, (&lt; πτῶσις) <b>with six cases</b>, Prisc. <i>Inst.</i> 5.77.
ἑξάπυλα	τά, a gate at Syracuse, Plb. 8.3.6, D.S. 14.18, Plu. <i>Marc.</i>. 18.
ἐξαπωθέω	<b>thrust away</b>, E. <i>Rh.</i> 811.
ἑξάπωλος	ον, <b>with six colts</b> or <b>horses</b>, ἅρμα Hdn. 5.6.7.
ἐξάραγμα	ατος, τό, = σύντριμμα, Hp. ap. Gal. 19.98.
ἐξαραιόω	strengthd. for ἀραιόω,Aret. <i>CA</i> 2.6, SA 2.2.
ἐξαραίωσις	strengthd. for ἀραίωσις, Aret. <i>CA</i> 2.6, SA 2.2.
ἐξαραιρημένος	v. ἐξαιρέω.
ἐξαραίρηται	v. ἐξαιρέω.
ἐξαράομαι	<b>utter curses</b>, ἐκ δ’ ἀρὰς ἠρᾶτο S. <i>Ant.</i> 427.<br><b>dedicate with solemn prayers</b>, νεών Aeschin. 3.116.
ἐξαράσσω	<i>Att.</i> ἐξαράττω, <b>dash out</b>, ἐκ δέ οἱ ἱστὸν ἄραξε <i>Od.</i> 12.422; ἐ. λίθῳ ὀδόντας Semon. 7.17; ἐ. αὐθαδίαν τινός <b>knock</b> his self-will <b>out</b> of him, Ar. <i>Th.</i> 704; <b>shatter</b>, τὴν ῥῖνα Hippon. 60; τὴν κιγκλίδα Ar. <i>Eq.</i> 641; πεφραγμένην ἔξοδον Ael. <i>NA</i> 15.16; in cookery, <b>beat up</b>, Ruf. ap. Orib. 4.2.6. c. acc. pers., ἐ. τινὰ κακοῖς καἰσχροῖσι <b>assail</b> him <b>furiously</b> with abuse, Ar. <i>Nu.</i> 1373.
ἐξαργέω	<b>to be quite torpid</b>, ἐξηργηκώς Arist. <i>EN</i> 1099a2; τὴν δύναμιν ἐξηργηκέναι Id. <i>Pol.</i> 1312a13. Pass., <b>to be quite neglected</b>, ἔργα δρώμεν΄, οὐκέτ’ ἐξαργούμενα S. <i>Ph.</i> 556; [γῆ] ἐξαργηθεῖσα Plu. 2.2e.
ἐξάργματα	τά, (&lt; ἐξάρχομαι) <b>the first pieces cut from the victim΄s flesh</b>, = μασχαλίσματα, A.R. 4.477.
ἐξαργυρίζω	<b>turn into money</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐξαργυρόω in Th. 8.81; ἐ. τὴν οὐσίαν D. 5.8, cf. Mitteis <i>Chr.</i> 88iv23 (ii AD); — <i>Med.</i>, ἐξαργυρίσασθαι τὸν οἶκον Is. 5.43, cf. D.S. 22.1, Plu. 2.850d. ἐξαργυρίζεσθαί τινα <b>plunder</b> him, Plb. 32.6.1.
ἐξαργυρισμός	ὁ, = Lat. <b>adaeratio, conversion of payment in kind into money payment</b>, PFlor. 95.9, <i>Cod.Just.</i> 12.37.19.3, etc.
ἐξαργυρόω	<b>turn into money</b>, τὰ ἡμίσεα πάσης τῆς οὐσίης Hdt. 6.86. αʹ, cf. Th. 8.81.
ἐξάρδω	<b>water</b>, πεδία E. Antiop. B 58 p. 21A.
ἐξᾶρεν	ἐκτός ἐστιν, Hsch.
ἐξαρέσασθαι	διῶξαι, Hsch. (cf. eund. s.v. ἀραχθείς).
ἐξαρεσκεύομαι	<font color="brown">v.l.</font> for ἐξαρέσκομαι.
ἐξαρέσκομαι	<b>make oneself acceptable, make offerings</b>, τοῖς θεοῖς X. <i>Oec.</i> 5.3, 19 (with <font color="brown">v.l.</font> -ευομένους, nisi leg. θεούς). c. acc. pers., ἐξαρέσασθαί τινα δώροις <b>win</b> him <b>over</b> by gifts, D. 60.25, cf. 26.
ἐξαρῆξαι	ἐκφορῆσαι, Hsch.
ἐξαρθρέω	<b>dislocate the joints of</b>, οἱ Ἀμαζόνες ἐ. τὸ ἄρσεν γένος τὸ ἑωυτῶν Hp. <i>Art.</i> 53; — Pass., ἐξαρθρέεται τὰ τοιαῦτα <i>ib.</i> 58, cf. Gal. 6.876. intr., <b>to be dislocated</b>, ἐξαρθρήσαντα ὀστέα Hp. <i>Art.</i> 29; <b>suffer from dislocations</b>, <i>ib.</i> 8, 53.
ἐξάρθρημα	ατος, τό, <b>dislocation</b>, <i>ib.</i> 58, Gal. 6.876.
ἐξάρθρησις	εως, ἡ, = ἐξάρθρημα, Hp. <i>Art.</i> 53, Gal. 6.876.
ἔξαρθρος	ον, (&lt; ἄρθρον) <b>dislocated</b>, LXX 4 Ma. 9.13, Gal. 6.10; τοῦ σκέλους ἔξαρθρος γενέσθαι J. <i>AJ</i> 3.11.6. II.<br><b>with distorted, clumsy joints</b>, Hp. <i>Art.</i> 10; <b>loose-jointed</b>, Gal. 1.178.
ἐξαρθρόω	<b>dislocate</b>, LXX 4 Ma. 10.5. ἐξηρθρωμένος, = ἔξαρθρος II, ἐπωμίδες Arist. <i>Phgn.</i> 810b35.
ἐξάρθρωμα	ατος, τό, = ἐξάρθρημα
ἐξάρθρωσις	εως, ἡ, ἐξάρθρησις, Gal. 18(2).323.
ἐξαριθμέω	<b>enumerate, count</b>, τὸν στρατόν Hdt. 7.59, 60, etc. ; <b>reckon up</b>, πᾶν τὸ λυποῦν Phld. <i>Ir.</i> p. 25 W. ; — Pass., μυριάδες ἐξηριθμήθησαν Hdt. 4.87.<br><b>count out</b>, ἐ. χρήματα <b>pay in ready</b> money, D. 27.58.<br><b>recount</b>, κινδύνους Isoc. 4.66; — later in <i>Med.</i>, τὰ κατὰ μέρος D.H. 5.72, cf. D.C. 44.48; <i>pf. Pass.</i> in med. sense, Plb. 9.2.1; — Pass., Arist. <i>Rh.</i> 1410b2.
ἐξαρίθμησις	εως, ἡ, <b>numbering, enumeration</b>, J. <i>AJ</i> 7.13.1, App. <i>BC</i> 2.82, D.C. 43.46, A.D. <i>Conj.</i> 244.21, Plot. 6.3.19, etc. ; προβάτων PLond. 2.376.7 (ii AD).<br><b>reckoning up, recounting</b>, τῶν πεπραγμένων Plb. 16.26.5.
ἐξάριθμος	ον, <b>supernumerary</b>, τῆς τάξεως Ascl.Tact. 2.9.
ἑξάριθμος	ον, <b>sixfold</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).25, cf. Sch.
ἐξαρκέω	of objects, <b>to be quite enough for, suffice for</b>, τινί Heraclit. 114, S. <i>OC</i> 6, 1116, <i>Ph.</i> 459, etc. ; ἔμοιγ’ ἐ. ὃς ἂν μὴ κακὸς ᾖ Pl. <i>Prt.</i> 346c; ὁ βίος μοι δοκεῖ τῷ μήκει τοῦ λόγου οὐκ ἐξαρκεῖν Id. <i>Phd.</i> 108d; ἐ. εἴς τι Lys. 19.55, 30.20; πρός τι Pl. <i>R.</i> 526d, X. <i>Mem.</i> 4.1.5; c. inf., μία μεσότης ἂν ἐξήρκει… συνδεῖν Pl. <i>Ti.</i> 32a; abs., <b>suffice</b>, μέτρια δ’ ἐξαρκεῖν ἔφη E. <i>Supp.</i> 866, cf. And. 4.15; βραχὺς… ἐξήρκει λόγος D. 18.196. impers., ἐξαρκεῖ <b>it is enough for, suffices for</b>, c. dat. pers., Pl. <i>Prt.</i> 336c, al. ; with <i>inf.</i> added, ἐ. ἡμῖν ἡσυχίην ἄγειν Hdt. 7.161; ἐ. σώματι εἶναι σώματι Pl. <i>R.</i> 341e; also ἐξαρκέσει σοι τύραννον γενέσθαι Id. <i>Alc.</i> 2.141a; ἐξαρκέσει εἰπεῖν D. 27.12; οὐκ ἐξαρκεῖ περὶ τούτου μόνον αὐτῷ ψεύσασθαι Lys. 3.25, cf. Isoc. 19.47; c. dat. pers. et <i>part.</i>, ταῦτα ἔχουσιν οὐκ ἐξήρκεσεν αὐτοῖς D. 47.52; abs., οὐκ ἂν ἐξαρκέσειεν Id. 21.129; ἐξαρκεῖ <b>enough!</b> Pl. <i>Grg.</i> 503a, <i>Hp. Ma.</i> 302b; ὡς ἐξαρκέσαν, εἰ… Is. 6.13. of the subject, <b>to be satisfied</b> or <b>content with</b>, κτεάτεσσι Pi. <i>O.</i> 5.24; ἐ. διαίτῃ <b>to be strong enough</b> for it, Hp. <i>Aph.</i> 1.9; πᾶσιν ἐ.<br><b>to be a match</b> for all, E. <i>Supp.</i> 574; abs., ἐξαρκέσας ἦν Ζεύς Zeus was <b>strong enough</b>, <i>ib.</i> 511; c. part., τὸν νοῦν διδάσκαλον ἔχουσα ἐξήρκουν ἐμοί I <b>contented myself, was satisfied</b> with having, Id. <i>Tr.</i> 653, cf. Ar. <i>Eq.</i> 524; πῶς ἂν… ἐξαρκέσειε… ἐκτίνων; how <b>could</b> he pay <b>enough</b> ? X. <i>Hier.</i> 7.12; — Pass., οὐκ ἐξηρκεῖτο φυγαδεύειν <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plb. 13.6.6.<br><b>assist, succour</b>, φίλοις Pi. <i>N.</i> 1.32; c. acc., ταῦτα ὁ φίλος πρὸ τοῦ φίλου ἐξήρκεσεν X. <i>Mem.</i> 2.4.7.
ἐξαρκής	ές, <b>enough, sufficient</b>, πλοῦτος ἐ. δόμοις A. <i>Pers.</i> 237 (troch.); τἄνδον ἐξαρκῆ τιθέναι put <b>in order</b>, S. <i>Tr.</i> 334.
ἐξαρκούντως	<i>Adv. pres. part.</i> of ἐξαρκέω, <b>enough, sufficiently</b>, Ar. <i>Ra.</i> 377 Isoc. 12.8; -ως ἔχει is <b>content with…</b>, Pl. <i>Grg.</i> 493c.
ἔξαρμα	ατος, τό, (&lt; ἐξαίρω) <b>rising, swelling</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.31; of the <b>tragus</b> of the ear, Ruf. <i>Onom.</i> 44.<br><b>meridian height</b> or <b>elevation</b> of the heavenly bodies, τοῦ ἡλίου Str. 2.1.18, cf. 1.1.21; τοῦ πόλου Hipparch. 1.3.6, Gem. 6.24, Plu. <i>Mar.</i> 11, Ptol. <i>Alm.</i> 2.3, 6, Tetr. 76; opp. ἀντέξαρμα, <i>Theol.Ar.</i> 25; τοῦ ἐξάρματος ὃ ἐξῆρται Plu. 2.410f.
ἐξαρμόζω	in Pass., <b>to be displaced, wrenched out</b>, τὰ πλευρὰ ἐξήρμοστο τῶν σπονδύλων Philostr. <i>Her.</i> 1.3; ἐξηρμοσμέναι πέτραι Id. <i>Im.</i> 2.17; ἐξήρμοσται τὰς κνήμας <i>ib.</i> 4.
ἐξαρμόνιος	ον, <b>out of harmony, discordant</b>, καμπαί Pherecr. 145.9, cf. <i>ib.</i> 26.
ἔξαρμος	ον, <b>with dislocated limbs</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Lyd. <i>Mag.</i> 3.57.
ἐξαρνέομαι	<i>aor.1</i> ἐξηρνησάμην Hdt. 3.74, <i>Att.</i> ἐξηρνήθην Pl. <i>Smp.</i> 192e, <i>Lg.</i> 949a, <i>Cret. aor. subj.</i> ἐξαννήσεται <i>Leg. Gort.</i> 3.6: — <b>deny utterly</b>, τὸν φόνον Hdt. <i>l.c.</i> ; οὔ τοι τοῦτό γ’ ἐξαρνήσομαι E. <i>Hel.</i> 579, etc. ; ἤν τις ὀφείλων ἐξαρνῆται <b>should deny a debt</b>, Ar. <i>Ec.</i> 660; μὴ λαβεῖν ἐξαρνούμενος D. 27.16; οὐκ ἐ. πράττειν Aeschin. 3.250.
ἐξάρνησις	εως, ἡ, <b>denial</b>, Pl. <i>R.</i> 531b.
ἐξαρνητικός	ή, όν, <b>apt at denying</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1172.
ἔξαρνος	ον, <b>denying</b>; ἔ. εἰμι or γίγνομαι, = ἐξαρνέομαι, abs., Ar. <i>Nu.</i> 1230, Antipho 5.51, And. 1.12, etc. ; οὐ πώποτε ἔ. ἐγενόμην Pl. <i>Hp. Mi.</i> 372c; ἔ. γίγνεσθαι περί τινος D. 23.176; ὑπέρ τινος D.H. 7.34; also ἔ. εἶναί τι Lys. 3.27, cf. Pl. <i>Chrm.</i> 158c; ἔ. ἦν τοῦ φόνου J. <i>AJ</i> 14.11.4; freq. folld. by μή c. inf., ἔ. ἦν μὴ… ἀποκτεῖναι Σμέρδιν Hdt. 3.67, cf. Ar. <i>Pl.</i> 241; ἔ. γεγονέναι τὸ παράπαν μηδ’ εἶναι ψεῦδος Pl. <i>Sph.</i> 260d; τὸ καλὸν μὴ καλὸν εἶναι Id. <i>Hp. Ma.</i> 288c; by μὴ οὐ…, Luc. <i>DMort.</i> 14.1; also ἔ. ἦ μὴν οὐκ ἐγερεῖσθαι τὸ τεῖχος Polyaen. 1.30.5; ἔ. ἐγένετο ὡς οὐ… D. 34.49.
ἐξάρνυμαι	v. ἐξαίρω ΙΙ. 1.
ἐξαροτριάω	<b>plough up</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξαρπάζω	<i>fut.</i> -άσομαι Ar. <i>Eq.</i> 708; <i>aor.1</i> ἐξήρπαξα Hom. (v. infr.), ἐξήρπασα Hdt. 8.135, Plu. <i>Comp. Per. Fab.</i> 2: — <b>snatch away from</b>, φῶτ’ ἐξαρπάξασα νεός <i>Od.</i> 12.100; ἐ. τι παρά τινος Hdt. <i>l.c.</i> ; τι ἐκ χερῶν τινος E. <i>IA</i> 315; <b>rescue</b>, τὸν δ’ ἐξήρπαξ’ Ἀφροδίτη <i>Il.</i> 3.380, cf. 20.443, 21.597; τῆς πολιορκίας Μάριον Plu. <i>Sull.</i> 29; — Pass., <b>to be carried off</b>, οἱ μὲν ἐξηρπασμένοι σπεύδουσιν <b>the captured ones</b> are speeding on their way, S. <i>OC</i> 1016 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); c. acc., ἐξαρπάζεσθαι τὸ νοτερόν <b>to have</b> the moisture <b>forcibly drawn out</b>, Pl. <i>Ti.</i> 60d.<br><b>tear out</b>, ἐ. σου… τἄντερα Ar. <i>Eq.</i> 708; <b>tear off</b>, Asclep. ap. Gal. 12.418.
ἔξαρσις	εως, ἡ, (&lt; ἐξαίρω) <b>removal</b>, κακῶν ἁπάντων Ἀρχ. Ἐφ. 1919.52 (Pharsalus, v/iv BC); <b>destruction</b>, LXX Je. 12.17. (from Pass.) <b>setting out</b>, LXX Nu. 10.6.<br><b>rising, height</b> of water in a vessel, Cleom. 1.1.
ἐξαρτάω	<b>hang upon</b>, τι ἔκ τινος Plb. 18.18.4; ἀπό τινος Arr. <i>An.</i> 2.19.2; τί τινος Longus 1.32; <i>metaph</i>, <b>make dependent upon</b>, ἐπαίνων ἐ. τὴν δόξαν Plu. <i>Arat.</i> 1; πρᾶξιν τῆς προδοσίας Id. <i>Fab.</i> 22; τὴν ποίησιν μέθης Ath. 10.429b, cf. Plot. 6.7.42; — <i>Med.</i>, E. <i>Tr.</i> 129, cf. Gal. <i>Anim. Pass.</i> 1.9 (prob. l.).<br><b>stretch out</b>, Ael. <i>NA</i> 4.21. Pass., mostly in <i>pf.</i> ἐξηρτῆσθαι ; <i>fut. Med.</i> in pass. sense, ἐξαρτήσομαι X. <i>Cyr.</i> 5.44.20: — <b>to be hung upon, hang upon</b>, χειρός E. <i>Hipp.</i> 325; περὶ σὸν γένειον Id. <i>IA</i> 1226; abs., Ar. <i>Pax</i> 470; <b>to be attached to…</b>, ἔκ τινος Arist. <i>HA</i> 495b33; ἐ. τινί <i>ib.</i> 496a26.<br><b>depend upon, be attached to</b>, σοῦ γὰρ ἐξηρτήμεθα E. <i>Supp.</i> 735, etc. ; τῆς ἰσχύος X. <i>Cyr.</i> 5.44.20; ἑνός Plu. <i>Galb.</i> 8; ἔκ τινος Pl. <i>Ion</i> 536a, <i>Lg.</i> 732e, etc. ; τῶν ἐλπίδων Isoc. 8.7. of countries, <b>be adjacent to</b>, πεδία τῶν λόφων ἐ. Plu. <i>Ant.</i> 46. abs., <b>to be elevated</b>, ἐξήρτηται τὸ χωρίον Th. 6.96; ἐξήρτηται ἡ χώρα πρὸς Νότον (Casaub. ἐξῆρται) Str. 7.1.3.<br><b>hang upon oneself</b>, πήραν ἐξαρτήσασθαι Luc. <i>Fug.</i> 15 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); esp. in <i>pf. part. Pass.</i>, c. acc. rei, <b>having</b> a thing <b>hung on one</b>, ἐπιστολὰς… ἐξηρτημένος ἐκ τῶν δακτύλων Aeschin. 3.164; παιδίον ἐξηρτημένη τοῦ τραχήλου Plu. <i>Brut.</i> 31; hence, <b>equipped</b> or <b>furnished with</b>, πώγωνας ἐξηρτημέναι Ar. <i>Ec.</i> 494; τοιοῦτον ἐξηρτῆσθαι στρατόπεδον D. 9.49.
ἐξαρτηδόν	(ἐξαρτιδῶν cod.); μετὰ τοῦ ἐκκρεμάσθαι, Hsch.
ἐξάρτημα	ατος, τό, <b>that which is suspended from</b>, τῶν νεῶν Sch. Ar. <i>Eq.</i> 759; <b>weight</b>, Theo Sm. p. 65 H., Iamb. <i>VP</i> 26.117, Nicom. <i>Harm.</i> 6; of the ligaments of the uterus, Sor. 2.84.<br><b>that which is attached</b> or <b>dependent</b>, Dam. <i>Pr.</i> 130 (pl.).
ἐξάρτησις	εως, ἡ, <b>attachment of parts</b> of the body <b>one to another</b>, νεύρων Hp. <i>Fract.</i> 37; ἡ τῶν ἐμβρύων ἐ. Arist. <i>HA</i> 511a33; τὴν ἐ. ἔχειν ἔκ τινος <i>ib.</i> 519b9; τινί <i>ib.</i> 497a19.<br><b>suspension</b> of a weight, μολύβδου Sor. 1.72.
ἐξαρτία	ἡ, <b>equipment</b>, PFlor. 241.6 (iii AD), etc. ; pl., σὺν πάσαις ἐ. <i>ib.</i> 285.13 (vi AD).
ἐξαρτίζω	<b>complete, finish</b>, τὰς ἡμέρας Act. Ap. 21.5; <b>finish</b> a building, IG 12(2).538 (Mytilene); [βιβλία] POxy. 296.7 (i AD); — Pass., πόδες (sc. τραπέζης) ἕως τῶν κάτω τελέως ἐξαρτισμένοι J. <i>AJ</i> 3.6.6.<br><b>equip and dispatch</b>, σκάφας εἰς. <i>Peripl. M.Rubr.</i> 33; — Pass., πλοῖα, γένη, <i>ib.</i> 19, 14; simply, <b>equip</b>, ναῦς ἐξαρτισμένας D.S. 19.77; <b>furnish, supply</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 176.10 (i AD); — Pass., ἐξηρτισμένον ἅπασι <b>completely furnished</b>, PAmh. 2.93.8 (ii AD); πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἐξηρτισμένος 2 Ep. Ti. 3.17; c. acc., <b>provide oneself with</b>, τὰ ἄλλα ἐξήρτιστο Luc. <i>VH</i> 1.33.
ἐξάρτιος	ον, <b>for suspension</b>, σχοινία <i>Et.Gud. Subst.</i> ἐξάρτιον, τό, = ἐξαρτία, PLond. 3.994.12 (vi AD).
ἐξαρτιόω	= ἐξαρτύω, πτέ]ρνη… σ]φην[ίσκ]οις ἐξηρτίωται Herod. 7.23.
ἐξάρτισις	εως, ἡ, of an engine, <b>preparation</b> for discharge, <b>΄gun-laying΄</b>, Ph. <i>Bel.</i> 56.45, 57.40 (-τυσις codd. in both passages), Hero <i>Bel.</i> 74.2 (-ήσεως <font color="brown">v.l.</font>).
ἐξαρτισμός	ὁ, <b>equipment</b> of a ship, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 21 (pl.); pl., <b>fittings</b>, PRyl. 233.13 (ii AD); <i>metaph</i>, τρόπων Aristeas 144.
ἐξαρτιστήριον	τό, <b>place of equipment</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξάρτυσις	εως, ἡ, <b>equipment</b>, esp. of <b>musical arrangement</b>, Callicrat. ap. Stob. 4.28.16, Eurypham. <i>ib.</i> 39.27; of the soul, Iamb. <i>VP</i> 15.64 (pl.), 25.114.
ἐξαρτύω	<b>get ready</b>, τἄνδον ἐξάρτυε E. <i>El.</i> 422; <b>equip thoroughly, fit out</b>, ἐπίπλουν Th. 2.17; — more freq. in <i>Med.</i>, <b>get ready for oneself, fit out</b>, ναυτικόν Id. 1.13, al. ; τὰ ἡμέτερα <i>ib.</i> 82; φόνον γε μητρὸς ἐξαρτύσομαι <b>will set about</b> it, E. <i>El.</i> 647; c. inf., οἷον ἐξαρτύεται γάμον γαμεῖν A. <i>Pr.</i> 908; — Pass., <b>to be got ready</b>, πάντα σφι ἐξήρτυτο ἐς τὴν κάτοδον Hdt. 1.61; πόλεμος ἐξαρτύεται <b>is preparing</b>, E. <i>Heracl.</i> 419; esp. in <i>pf. part. Pass.</i>, <b>equipped, harnessed</b>, Id. <i>Hipp.</i> 1186; c. dat. rei, <b>furnished</b> or <b>provided with</b>, ἐξηρτυμένος νεηνίῃσι καὶ κυσί Hdt. 1.43; ὕδατι καὶ σιτίοισι εὖ ἐ. Id. 2.32; τόξοισιν ἐξηρτυμένοι (ἐξηρτημένοι cod. <i>Med.</i>) A. <i>Pr.</i> 711; ναυτικὰ πλοίοις μακροῖς ἐ. Th. 1.14; τοῖς ἄλλοις ἅπασιν ἄριστα ἐ. <i>ib.</i> 80; καὶ ναυσὶ καὶ πεζῷ ἅμα ἐξαρτυθείς Id. 6.31; τὰ πρὸς τὴν χρείαν D.S. 20.4. <i>Med.</i>, <b>train musically</b>, Plu. 2.973d. ἐξαρτύειν· παιδεραστεῖν, Hsch.
ἐξάρυσις	εως, ἡ, = ἀπάντλησις, Gal. 19.98.
ἐξαρύω	<b>draw</b> or <b>drain off</b>, Hp. <i>Fract.</i> 48 (vulg.), Plu. 2.637f; — ἐξαρ&lt;υ&gt;όμεναι· ἐξ ἀγκῶνος φλεβοτομούμεναι, Hsch. (ἐξαρώμεναι cod.).
ἐξαρχῆς	Adv., more correctly ἐξ ἀρχῆς, <b>from the beginning</b>, v. ἀρχή.
ἐξαρχίδιος	ον, = ἐξ ἀρχῆς γενόμενος, ἐπιτροπά SIG 712.3 (Delos, ii BC), <font color="darkorange">dub.</font> in CIG 5235, Ps.-<i>Philol.</i> 21.
ἔξαρχος	ὁ, ἡ, (&lt; ἄρχω) <b>leader, beginner</b>, c. gen., ἀοιδοὶ θρήνων ἔξαρχοι <i>Il.</i> 24.721.<br><b>leader of a chorus</b>, D. 18.260; generally, <b>leader, chief</b>, τῶν ἱερέων (= <b>pontifex maximus</b>) Plu. <i>Num.</i> 10; τῆς ἀποστάσεως, τῆς στάσεως, Polyaen. 4.6.6 (pl.), 2.1.14 (pl.); <b>military commander</b>, Ael. <i>Tact.</i> 9.2, Arr. <i>Tact.</i> 10.1; ἔ. Παλμυρηνῶν, title of Odaenathus, OGI 643; Συβαριτῶν Iamb. <i>VP</i> 17.74; <i>metaph</i>, δικαιοσύνην τὴν ἔ. καὶ ἡγεμονίδα τῶν ἀρετῶν Ph. 1.347.
ἐξάρχω	<b>begin, take the lead in, initiate</b>, c. gen., Θέτις δ’ ἐξῆρχε γόοιο <i>Il.</i> 18.51; μολπῆς ἐξάρχοντες <i>Od.</i> 4.19, <i>Il.</i> 18.606; ἐξῆρχον ἀοιδῆς Μοῦσαι Hes. <i>Sc.</i> 205; ἐξάρχετε φωνᾷ (sc. τῆς μολπῆς) Pi. <i>N.</i> 2.25; πτολέμω Corinna 26; ἐ. πετροβολίας X. <i>An.</i> 6.6.15; παιᾶνος Plu. <i>Lyc.</i> 22; δόγματος Id. <i>Galb.</i> 8, etc. ; — <i>Med.</i>, κακῆς ἐξάρχετο βουλῆς <i>Od.</i> 12.339. c. acc., βουλὰς ἐξάρχων ἀγαθάς <i>Il.</i> 2.273; χορούς <i>h.Hom.</i> 27.18; ἐ. παιήονα Archil. 76; ᾠδάν Theoc. 8.62; παιᾶνα X. <i>Cyr.</i> 3.3.58 (so in <i>Med.</i>, 4.1.6); — <i>Med.</i>, ἐξάρχου κανᾶ (cf. ἐνάρχομαι) E. <i>IA</i> 435; c. dupl. acc., εἰ δέ μ’ ὧδ’ ἀεὶ λόγους (<font color="brown">v.l.</font> λόγοις) ἐξῆρχες S. <i>El.</i> 557; μολπὰν… οἵαν ἐξῆρχον θεούς E. <i>Tr.</i> 152 (lyr.).<br><b>teach</b>, οἱ λόγων ἁπτόμενοι ἀσεβῶν ἄλλοις τε ἐξάρχοντες Pl. <i>Lg.</i> 891d; ἐ. ὅρκον <b>dictate…</b>, E. <i>IT</i> 743; also, = διδάσκω III, οἱ ἐξάρχοντες τὸν διθύραμβον Arist. <i>Po.</i> 1449a11.<br><b>hold office</b>, Polem. <i>Cyn.</i> 18; <b>rule</b>, c. gen., Eustr <i>in EN</i> 2.32. c. part., ἐξάρχεσθαι ἀεθλεύων A.R. 1.362.
ἐξάρχων	οντος, ὁ, <b>ruler, president</b>, τῶν Ἑβραίων Müller-Bees <i>Inschriften der jüdischen Katakombe am Monteverde</i> No.14 (ii/iii AD).
ἑξᾶς	ᾶντος, ὁ, a coin, Lat. <b>sextans</b>, as adopted by the Sicil. Greeks, Arist. <i>Fr.</i> 510, cf. Hsch. ; cf. ἑξάντιον.
ἑξάς	άδος, ἡ, (&lt; ἕξ) <b>the number six</b>, Ph. 1.3, Luc. <i>Sat.</i> 4, Plu. <i>Lyc.</i> 5, etc. ; pl., ἑξάδες ἄρτων, υἱῶν, Ph. 2.239, 418.
ἐξασελλάνωμεν	ἀναπληρώσωμεν, Hsch.
ἑξάσημος	ον, <b>of six times</b>, συζυγία Heph. 14.1; ῥυθμοί Aristid.Quint. 1.14.
ἐξασθενέω	<b>to be utterly weak</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.43, Arist. <i>MM</i> 1203b11; of plants, <b>to be exhausted</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.9.11; <i>metaph</i>, τοῖς λογισμοῖς Agatharch. <i>Fr.</i> Hist. 20 (a) J., cf. D.S. 20.78; <b>to be in financial straits</b>, PTeb. 50.33 (ii BC), etc. ; c. inf., <b>to be too weak to…</b>, ὁσάκις ἂν ὁ λόγος ἐξασθενήσῃ ἐναργῶς παραστῆσαι Ael. <i>Tact.</i> 1.5.
ἐξασθενής	ές, <b>financially weak</b>, PMasp. 151.12 (vi AD).
ἐξασθμαίνω	<b>exhale, pant</b>, <i>Gloss.</i>
ἑξασκελής	ές, <b>six-tailed</b>, of a bandage, Heliod. ap. Orib. 48.22 tit., Gal. 18(1).774, Paul.Aeg. 6.60.
ἐξασκέω	<b>adorn, deck out, equip</b>, ἐσθῆτί τινα S. <i>OC</i> 1603; c. dupl. acc., ἁγώ νιν ἐξήσκησά <b>in</b> which…, E. <i>Hel.</i> 1383 codd. ; πλόκαμον ἐ. κόμης <b>arrange</b> or <b>dress</b> it, Id. <i>El.</i> 1071; — Pass., <b>to be adorned</b> or <b>furnished with</b>, ὀργάνοισιν ἐξησκημένος Id. <i>Rh.</i> 922; φυτοῖσιν Lyc. 858; παισίν Luc. <i>Am.</i> 10; abs., [ἡ χώρα] ὑπὸ τῶν Ἀθηναίων ἐξήσκητο καὶ διεπεπόνητο <i>Hell. Oxy.</i> 12.5; πώλους… ἐξησκημένας <b>decked out, ready</b>, Eub. 84; μνῆμα εἰς κάλλος ἐξησκημένον beautifully <b>wrought</b>, Luc. <i>DMort.</i> 24.1.<br><b>train thoroughly</b>, τινά Pl. <i>Clit.</i> 407b; τὸ ναυτικόν D.C. 48.49; — Pass., <b>to be trained</b> or <b>practised in</b>, τι X. <i>Eq. Mag.</i> 2.1; περί τι ὑπό τινος Plu. <i>Nic.</i> 5.<br><b>practise</b>, ἕξιν Id. <i>Per.</i> 4; τέχνην Them. <i>Or.</i> 18.217c.
ἐξασκητέον	<b>one must practise</b>, σωφροσύνην Nicostr. ap. Stob. 4.23.65.
ἑξασσός	ή, όν, <b>in six copies</b>, POxy. 908.38 (ii AD), PStrassb. 29.46; cf. δισσός, τρισσός, τετρασσός.
ἑξαστάδιος	ον, <b>of six stades</b>, χῶμα Str. 5.3.7.
ἑξάστερον	τό, <b>the six stars</b>, i.e. the Pleiades, Sch. Hes. <i>Op.</i> 383, Eust. 870.26.
ἔξαστις	ιος, ἡ, <b>selvage</b> of linen or cloth, Hp. <i>Off.</i> 11, Heliod. ap. Orib. 46.19.2 (pl.); ἔξεστις in Gal. 18(2).791.<br><b>fringe</b>, Michel 832.15 (Samos, iv BC).
ἑξάστιχος	ον, <b>of six lines</b>, σχῆμα Sch. D.T. p. 191H.
ἑξάστοιχος	κριθή barley <b>with six rows of grain on the ear</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.4.2; ἑξάστιχος in Colum. 2.9.14.
ἐξαστράπτω	<b>flash as with lightning</b>, LXX Na. 3.3, Ev. Luc. 9.29; of the sun΄s light, Zos.Alch. p. 111 B. ; φόβῳ καὶ κάλλεϊ Tryph. 103.
ἑξάστυλος	ον, <b>with six columns in front</b>, of temples, Vitr. 3.3.7.
ἑξασύλλαβος	ον, <b>of six syllables</b>, πόδες Aristid.Quint. 1.22; χορίαμβος Sch. Ar. <i>Av.</i> 738.
ἐξασφαλίζω	<b>make secure</b>, Cic. <i>Att.</i> 6.4.3, Archig. ap. Aët. 6.50, Gal. 14.298; more freq. in <i>Med.</i>, τὰ καθ’ αὑτόν Phld. <i>Rh.</i> 2.141 S. ; τὸν τόπον Str. 17.1.54; τὰ κύκλου σάνισιν <i>Ath.Mitt.</i> 32.259 (Pergam.); <b>secure the allegiance of</b> persons, ὅρκοις τινάς J. <i>BJ</i> 2.8.7.
ἐξατιμάζω	<b>dishonour utterly</b>, S. <i>OC</i> 1378, <font color="brown">v.l.</font> in LXX 1 Ki. 17.42; — also ἐξατιμάω (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) Phld. <i>Rh.</i> 2.174S.
ἐξατιμάω	= ἐξατιμάζω.
ἐξατιμόομαι	Pass., <b>to be utterly dishonoured</b>, LXX Ez. 16.61.
ἐξατμιάω	= ἐξατμίζω, Hp. <i>Morb.</i> 4.49; — also ἐξατμιδόω, <i>ibid.</i>, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 240N.
ἐξατμιδόω	= ἐξατμίζω, Hp. <i>Morb.</i> 4.49, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 240N.
ἐξατμίζω	<b>turn into vapour, draw up as vapour</b>, ἐκ τῆς γῆς τὸ ὑγρόν Arist. <i>Mete.</i> 347b27, cf. 355a18, Aret. <i>SD</i> 1.16; — Pass., <b>evaporate</b>, Arist. <i>Mete.</i> 388a29, Ph. 2.508, Gal. 6.536. intr. in <i>Act.</i>, = Pass., Arist. <i>Mete.</i> 383a16, al., <i>GA</i> 782a29.
ἐξατμισμός	ὁ, <b>evaporation</b>, Epicur. <i>Nat. Herc.</i> 908.6.
ἐξατονέω	<b>to be tired out</b>, Arist. <i>HA</i> 630b8; <b>to be weakened</b>, ἐκ νηστείας Ph. 2.672.
ἐξατονίζομαι	<b>become relaxed</b>, Sor. 1.46.
ἑξάτονος	ον, <b>in</b> or <b>of six tones</b>, Plu. 2.1028e, Aristid.Quint. 1.9, Alex.Eph. ap. Theo Sm. p. 141 H.
ἐξατράπης	v. σατράπης.
ἐξαττάομαι*	v. ἐξηττημένη.
ἐξαττικίζω	<b>express in Attic form, Atticize</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 19B.
ἐξᾴττω	<i>Att.</i> for ἐξαΐσσω.
ἐξαυάζω	(&lt; αὖος), = ἐξαυαίνω, Thphr. <i>Fr.</i> 172.2.
ἐξαυαίνω	<b>dry up</b>, ὁ νότος… τὰ ἔλυτρα τῶν ὑδάτων ἐξηύηνε (<i>aor.1</i>) Hdt. 4.173; — Pass., τὰ δένδρεα… ἐξαυάνθη <i>ib.</i> 151, cf. Hp. <i>Carn.</i> 11, Ar. <i>Fr.</i> 612, Arist. <i>GA</i> 750a22, Hsch. s.v. ἐξευασμένον.
ἐξαυγής	ές, (&lt; αὐγή) <b>dazzling white</b>, in Comp., χιόνος E. <i>Rh.</i> 304.
ἔξαυγος	ον, <b>not</b> ὕπαυγος, i.e. more than fifteen degrees from the sun, Olymp. <i>in Mete.</i> 56.2, Porph. ap. Heph.Astr. 2.18, Steph. <i>in Hp.</i> 2.363D.
ἐξαυδάω	<b>speak out</b>, ἐξαύδα, μὴ κεῦθε νόῳ <i>Il.</i> 1.363; τόδ’ ἐξαύδασ’ ἔπος Pi. <i>N.</i> 10.80, cf. S. <i>Fr.</i> 210.71; οὐδὲν ἐξαυδᾷς σοφόν Id. <i>Ph.</i> 1244; — <i>Med.</i>, A. <i>Ch.</i> 151, 272. (Com. only paratrag., Ar. <i>Ach.</i> 1183.)
ἐξαυθαδίζομαι	strengthd. for αὐθαδίζομαι, J. <i>AJ</i> 15.10.4.
ἐξαῦθις	Adv., v. ἐξαῦτις.
ἐξαυλακίζω	<b>pour forth</b>, πλοῦτον Lyd. <i>Mag.</i> 2.8; ἑστίαν <i>ib.</i> 3.65.
ἐξαυλέω	<b>pipe away, wear out</b>, of the mouthpieces of clarionets, Poll. 4.67.
ἐξαυλίζομαι	<b>leave one΄s quarters</b>, ἐ. εἰς κώμας <b>go out of camp</b> into villages, X. <i>An.</i> 7.8.21; ἐξαυλισάμενοι ἀνεμένομεν <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>VH</i> 1.37.
ἔξαυλος	ον, <b>piped away, worn out</b>, of a flute, Poll. 4.73.
ἐξαύξω	<b>increase</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.22.1; — Pass., <b>grow too fast</b>, Id. <i>HP</i> 6.6.6.
ἔξαυος	ον, <b>dry, parched, thirsty</b>, Alc. <i>Supp.</i> 4.11 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἐξαυστήρ	ῆρος, ὁ, <b>flesh-hook for taking meat out of a pot</b>, A. <i>Fr.</i> 2, Poll. 6.88, <i>EM</i> 346.56, Hsch. ; [ἐξ]αυστήρ IG 2.818.27; ἐξ[αυστήρ] <i>ib.</i> 689.
ἐξαύστριον	τό, <i>Dim. of</i> ἐξαυστήρ, <i>ib.</i> 11(2).161 C 70 (Delos, iii BC).
ἐξαυτῆς	Adv., for ἐξ αὐτῆς [τῆς ὁδοῦ], <b>at once</b>, Thgn. 231, Cratin. 34, Aen.Tact. 22.29, Arat. 641, Plb. 2.7.7, Ev. Marc. 6.25, POxy. 64.3 (iii/iv AD), etc.
ἐξαῦτις	<i>Ep. Adv.</i> <b>once more, anew</b>, <i>Il.</i> 1.223, etc., Archil. 6, PLips. 27.25 (ii AD). of place, <b>back again, backwards</b>, <i>Il.</i> 16.654, A.R. 3.482. = ἔπειτα, Rhian. 25.
ἐξαυτομολέω	<b>desert from</b> a place, πρός τινα Ar. <i>Nu.</i> 1104. Pass., <b>to be betrayed by deserters</b>, τὸ σύνθημα Aen.Tact. 24.16.
ἐξαυχενισμός	ὁ, <b>rebellion</b>, Aq. Na. 3.1.
ἐξαυχέω	<b>boast loudly, profess</b>, c. part., ἐξηύχει λαβών A. <i>Ag.</i> 872 codd. ; c. inf. fut., S. <i>Ant.</i> 390; c. inf. pres., E. <i>Supp.</i> 504; c. acc. rei, τοῦτ’ ἂν ἐξηύχησ’ ἐγώ S. <i>Ph.</i> 869.
ἐξαυχμάω	= ἐξαυχμέω.
ἐξαυχμέω	or ἐξαυχμάω, <b>suffer from drought</b>, ὅταν ῶσι Thphr. <i>CP</i> 5.9.8.
ἐξαυχμόω	in Pass., <b>to be dried up</b>, ἐξαυχμοῦται D.L. 7.141.
ἐξαύω	<b>take out</b>, esp.<br><b>dressed meat</b> (cf. ἐξαυστήρ), τὸν ἐγκέφαλον… ἐξαύσας καταπίνει Pl.Com. 38, cf. Hsch. ἐξαῦσαι· ἐξελεῖν.
ἐξαύω	<b>heat</b>, <i>aor.1 Med.</i>, ἐξαύσατο βαυνόν Eratosth. 24.
ἐξαύω	<b>cry out</b>, ἐκ δ’ ἤυσ’ ἐγώ S. <i>Tr.</i> 565.
ἐξαφάζων	ἐξ ἑαυτοῦ γιγνόμενος, καὶ περιβλέπων, Hsch.
ἐξαφαιρέω	<b>take away</b>; — <i>Med.</i>, εἰσόκε πασέων ψυχὰς ἐξαφέλησθε <i>Od.</i> 22.444, cf. S. <i>El.</i> 1157; ἐ. φρενῶν τὸν νοῦν τὸν ἐσθλόν <i>Trag.Adesp.</i> 296; <font color="red">f.l.</font> in D. 8.42.
ἐξαφανίζω	<b>destroy utterly</b>, παίδων ἀγόνων γόνον ἐ. Eub. 107.11; γένος J. <i>AJ</i> 3.15.1; τι τῆς μνήμης ἐκκάθαιρε καὶ ἐ. Iamb. <i>Protr.</i> 21. κθ’ ; — Pass., <b>disappear utterly</b>, Pl. <i>Plt.</i> 270e, Sor. 1.34.
ἑξαφάρμακον	τό, <b>remedy containing six ingredients</b>, Orib. <i>Fr.</i> 89.
ἐξαφεδρόομαι	Pass., <b>to be excreted</b>, νοστίμου αἵματος ἐξαφεδρουμένου <font color="darkorange">dub.</font> in Herm. ap. Stob. 1.42.7 codd. ; v. ἐξαφρόομαι.
ἐξαφή	ἡ, <b>contact</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξαφίημι	<b>send forth, discharge</b>, [παλτόν] X. <i>Eq.</i> 12.12; <b>dispatch</b>, γροσφομάχους Plb. 10.39.1; <b>let go</b> an elastic board, Aët. 6.87.<br><b>set free from</b>, ἐξαφεῖται τοῦδε (sc. τοῦ πονεῖν) S. <i>Tr.</i> 72, cf. J. <i>AJ</i> 18.1.1; <b>set free</b>, ἐ. σῶον LXX 2 Ma. 12.24; <b>let loose</b>, ἀγέλας εἰς καρπούς PLips. 35.8 (iv AD); — Pass., <b>to be allowed to escape</b>, J. <i>BJ</i> 4.6.3.<br><b>squander</b>, πλοῦτον S. <i>Ichn.</i> 156.
ἐξάφινα	= ἐξαίφνης, Bell <i>Jews and Christians in Egypt</i>, No.1914.3 (iv AD).
ἐξαφίστημι	<b>remove</b>, αἱ ἁμαρτίαι… ἐξαπέστησαν τὰ ἀγαθὰ ἀφ’ ὑμῶν <font color="brown">v.l.</font> in LXX Je. 5.25.<br><b>dispatch</b>, ἐφ’ οὓς καθήκει BGU 1253.16 (ii BC). Pass., with <i>aor.2, pf.</i>, and <i>plpf. Act.</i>, <b>depart</b> or <b>withdraw from</b>, τινός S. <i>OC</i> 561, E. <i>IA</i> 479; <b>grow out of</b>, ἡλικίας PLond. 5.1708.263 (vi AD).
ἐξαφολέκτης	sine expl., Hsch.
ἐξαφορήσωσιν	εὐπορίσωσιν, Hsch.
ἑξάφορον	τό, at Rome, <b>litter borne by six men</b>, Mart. 2.81.1. ἑξάφοροι, οἱ, <b>bearers of such a litter</b>, Vitr. 10.3.7.
ἐξαφρίζω	<b>remove the froth</b> by boiling, τὸ ἐξηφρισμένον [μέλι] <b>despumated</b>, Dsc. 2.82.3; — <i>Med., metaph</i> from a horse, αἱματηρὸν ἐξαφρίζεσθαι μένος <b>exhaust by foaming</b>, A. <i>Ag.</i> 1067.
ἐξαφρόομαι	Pass., <b>turn into foam</b>, cj. in Herm. ap. Stob. 1.42.7 (-αφεδρ- codd.).
ἐξαφύω	<b>draw forth</b>, οἶνον… ἐξαφύοντες <i>Od.</i> 14.95; poet. <i>aor.</i>, ἰὸν ἐξήφυσσεν ὀδόντων Oppian. <i>H.</i> 1.573; <i>Ep. fut. 3 pl.</i>, ἐξαφύουσιν· ἐξαντλήσουσιν, Hsch.
ἑξάχαλκος	ὁ, <b>coin of the value of six</b> χαλκοῖ, IG 5(1).1433.29 (Messene). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἑξάχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>six-handed</b>, Luc. <i>Herm.</i> 74, <i>Tox.</i> 62; — also ἑξάχειρος, ον, Ps.-Callisth. 3.28.
ἑξάχειρος	= ἑξάχειρ.
ἑξαχῇ	Adv.<br><b>in six parts</b>, σχίσας Pl. <i>Ti.</i> 36d; <b>in six ways</b>, κινεῖσθαι Ph. 1.44; — also ἕξαχα, Hdn. <i>Gr.</i> 1.496.
ἕξαχα	Adv.<br><b>in six parts</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.496.
ἑξαχοίνικος	ον, <b>containing six choenices</b>, Ar. <i>Fr.</i> 640.
ἑξάχοος	οον, <i>contr.</i> ἑξάχους, ουν, <b>holding six</b> χόες, Arist. <i>Ath.</i> 67.2, Plu. <i>Sol.</i> 23.
ἑξάχους	ουν, = ἑξάχοος.
ἑξάχρονος	ον, <b>of six times</b>, [πούς] Heph. 3.2, cf. Procl. <i>in Prm.</i> p. 990S.
ἐξαχυριόω	[ᾰῠ] <b>clear of husks</b>, Hsch. s.v. λεπυριῶσαι.
ἑξαχῶς	Adv.<br><b>in six ways</b>, Arist. <i>Top.</i> 112b27, Gal. 9.702.
ἔξαψις	εως, ἡ, <b>fastening</b>, Theo Sm. p. 72 H. (pl.), Iamb. <i>in Nic.</i> p. 112 P. (pl.).<br><b>heating</b>, σιτίων ἔξαψιν ποιεῖν Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 46 (<font color="brown">v.l.</font> ἔφ-).<br><b>lighting, kindling</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395b3, Ph. 2.256, Plot. 3.6.15, Anthem. p. 152 W. ; pl., Placit. 3.3.9; <i>metaph</i>, θερμασίης καὶ τόλμης Aret. <i>CA</i> 2.11.
ἑξάωρος	ον, <b>of six</b> equinoctial <b>hours</b>, <i>Theol.Ar.</i> 52; ἑξάωρον, τό, <b>period of six</b> such <b>hours</b>, Balbill. (?) in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).243.
ἕξγυον	said to be a town in Sicily with six streets (&lt; ἓξ ἀγυιαί), Eust. 450.48.
ἑξδάκτυλος	ον, <b>six digits long</b>, IG 2.807a117; cf. ἑκ-, ἑγ-δάκτυλος.
ἐξεαγείς	v. ἐξάγνυμι.
ἐξεγγυάω	<b>give up</b> a slave <b>on security</b> to be examined, Antipho 5.47; <b>free</b> one <b>by giving bail for</b> him, D. 24.73; — Pass., <b>to be bailed</b>, ἐξεγγυηθέντες κριθῆναι And. 1.44, cf. D. 19.169; ἐφ’ οἷς ἐξηγγυήθη [to fulfil the conditions] on which <b>security was given</b>, Lys. 23.10.
ἐξεγγύη	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for ἐγγύη, Is. 5.3.
ἐξεγγύησις	εως, ἡ, <b>giving of bail</b> or <b>surety</b>, esp. to take one out of prison, -ησιν ποιεῖν D. 24.77.
ἐξεγείρω	<b>awaken</b>, S. <i>OT</i> 65, <i>Tr.</i> 978; — Pass., <b>to be awaked</b>, ὑπαὶ κώνωπος A. <i>Ag.</i> 892; <b>wake up</b>, Hdt. 1.34, E. <i>Or.</i> 1530; <i>aor.2 Med.</i> ἐξηγρόμην Ar. <i>Ra.</i> 51; <i>Ep. 3 pl.</i> ἐξέγροντο Theoc. 24.21; <i>3 sg.</i> ἐξέγρετο Hsch. ; <i>inf.</i> ἐξεγρέσθαι Pl. <i>Smp.</i> 223c; ἐξεγρόμενος <i>ibid.</i> ; so also <i>pf. Act.</i> ἐξεγρήγορα Ar. <i>Av.</i> 1413; <i>2 sg. aor.2 Pass.</i> ἐξέγρης· ἐξηγέρθης, Hsch.<br><b>raise from the dead</b>, 1 Ep. Cor. 6.14; — Pass., A. <i>Ch.</i> 495. <i>metaph</i>, <b>awake, arouse</b>, εὕδοντα φόνον E. <i>El.</i> 41; ἄνθρακα Ar. <i>Lys.</i> 315; τὸν ἵππον X. <i>Eq.</i> 11.12; πόλεμον D.S. 14.44; ὁ ἄνεμος τὸ πῦρ ἐ. Arist. <i>Pr.</i> 866a18.
ἐξέγερσις	εως, ἡ, <b>awakening</b>, Plb. 9.15.4 (pl.).<br><b>waking up</b>, D.H. 3.70, Plu. 2.909d.
ἐξεγέρτης	ου, ὁ, <b>one who arouses</b>, PMagLeid. V. 7.13.
ἐξεγκατίζω	<b>disembowel</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξεγκεφαλίζω	<b>remove the brains</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξεδαφισθέν	<b>desolatum</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξέδοντα	τά, <b>erosion</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Gal. 18(2).573.
ἐξεκδούαζεν	ἐξήνεγκεν, Hsch. post ἐξεκοδόαξεν.
ἐξέδρα	ἡ, <b>hall</b> or <b>arcade furnished with recesses and seats</b>, in the gymnasia, E. <i>Or.</i> 1449 (anap.), Men. Kon. 10, <i>IPE</i> 1². 182 (Olbia), IG 12(3).1091 (Melos), BGU 931.26 (i AD), etc. ; in the schools of Philosophers, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 100M., Str. 17.1.8, Cic. <i>Fin.</i> 5.2.4, Vitr. 5.11.2; in a private house, Gal. 14.18.<br><b>bench, seat</b>, in front of a house, D.L. 4.19; any <b>public bench</b>, Str. 13.4.5, D.Chr. 28.2; <b>belvedere</b>, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 1J.<br><b>parlour</b> or <b>saloon</b>, LXX Ez. 40.44, Cic. <i>Orat</i>. 3.5.17, <i>ND</i> 1.6.15, Vitr. 6.7.3, 7.3.4, POxy. 912.13 (iii AD); <b>the hall in Pompey΄s theatre at Rome</b>, where the Senate met, Plu. <i>Brut.</i> 14, 17.
ἐξέδριον	τό, <i>Dim. of</i> ἐξέδρα, IG 12(9).907.27 (Chalcis, iv AD), GDI 5075.58 (Latos), Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 224 (Delos, ii BC), Cic. <i>Fam.</i> 7.23.3.
ἐξεδροποιός	όν, <b>driving out of</b>, φρενῶν, gloss on ἔξεδροι φρενῶν, Sch. E. <i>Hipp.</i> 934.
ἔξεδρος	ον, (&lt; ἕδρα) <b>away from home</b>, opp. ἔντοπος, S. <i>Ph.</i> 212 (lyr.); πνεῦμα ἔ. γενόμενον ἐκ τῶν οἰκείων τόπων Arist. <i>Mu.</i> 395b32; <i>metaph</i>, <b>strange, extravagant</b>, Id. <i>Rh.</i> 1406a31. c. gen., <b>out of, away from</b>, χθονός E. <i>IT</i> 80; <i>metaph</i>, ἔξεδροι φρενῶν λόγοι insensate words, Id. <i>Hipp.</i> 935. of birds of omen, ἔ. χώραν ἔχειν to be <b>out of a good</b> (i.e.<br><b>in an unlucky</b>) quarter, Ar. <i>Av.</i> 275 (nisi leg. χρόαν cum Sch.); ἔ. ὄρνιθες D.C. 37.25.
ἐξεζητημένως	Adv., (&lt; ἐκζητέω) <b>exquisitely, in a recherché manner</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξεθίαζε	χορείας ἐπετέλει, Hsch.
ἐξεθιασθέν	λαμπρυνθέν, Hsch.
ἐξεθίζομαι	Pass., <b>to be habituated, accustomed</b>, c. inf., Ph. 2.363, 391.
ἐξεθισμός	ὁ, <b>change of habit</b>, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 1.7.
ἐξεῖ	ἔξω (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἑξεῖα	τὰ ἑξῆς, Hsch.
ἑξείδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἕξις, <i>EM</i> 347.54, <i>Et.Gud.</i>
ἐξείη	ἔξοδος, κέρδος, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐξεσίη et &lt;πλεον&gt;εξίη).
ἐξεῖδον	<i>inf.</i> ἐξιδεῖν, <i>aor.</i> in use of <i>pres.</i> ἐξοράω : — <b>look out, see far</b>, μέγ’ ἔξιδεν ὀφθαλμοῖσιν he <b>saw far, saw well</b>, <i>Il.</i> 20.342; also <i>aor. imper. Med.</i> ἐξιδοῦ <b>see well to</b> it! S. <i>Ph.</i> 851 (lyr.).
ἑξείης	<i>Adv., poet.</i> for ἑξῆς.
ἐξεικάδιοι	οἱ ἐκτὸς &lt;τῆς&gt; αὐτῆς εἰκάδος, καὶ τάγματος τοῦ αὐτοῦ, Hsch.
ἐξεικάζω	<b>make like, adapt</b>, αὑτὸν ταῖς τῶν φιλούντων ὑπουργίαις X. <i>Hier.</i> 1.38; — Pass., ἐξείκαστό τινι <b>was like</b> it, Id. <i>Cyr.</i> 1.6.39; mostly in <i>pf. part.</i>, οὐδὲν ἐξῃκασμένα not <b>mere semblances</b>, but the things themselves, A. <i>Ag.</i> 1244; κεραυνὸν οὐδὲν ἐξῃκασμένον… θάλπεσιν τοῖς ἡλίου Id. <i>Th.</i> 445; στέρνα τ’ ἐξῃκασμένα <b>portrayed</b>, E. <i>Ph.</i> 162; οὐ γάρ ἐστιν ἐξῃκασμένος he is not <b>represented by a portrait-mask</b>, Ar. <i>Eq.</i> 230.
ἐξείκασμα	ατος, τό, <b>representation, copy</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Jul. <i>Or.</i> 8.247d.
ἑξεικάττιοι	Thess., = ἑξακόσιοι, <i>Supp.Epigr.</i> 2.264.4 (ii BC).
ἐξεικονίζω	<b>explain by a simile</b>, Plu. 2.445c. Pass., <b>to be fully shapen</b> or <b>formed</b>, LXX Ex. 21.22sq., Hsch.<br><b>to be exactly like</b>, τῷ φύσαντι Aristaenet. 1.19; μητρῴῳ γένει… ἐξεικονισθέν <b>formed in the image of…</b>, Ph. 1.661.
ἐξειλεγμένως	Adv., (&lt; ἐκλέγω) <b>elegantly</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξειλέω	<b>slip out</b> from its cover, ἢν ἐξειλήσῃς [βιβλίον] Luc. <i>Merc. Cond.</i> 41; τὸ ψυχάριον ἀπὸ τοῦ σώματος ἐξειλεῖται the soul <b>slips out</b> of [its envelope], M.Ant 10.36. intr., <b>escape</b>, <i>aor.</i> ἐξείλησα PAmh. 2.142.9 (iv AD), cf. <i>EM</i> 348.12.
ἐξείλησις	εως, ἡ, <b>release, escape</b> from, αὐχένων καὶ χειρῶν καὶ πλευρῶν, in wrestling, Pl. <i>Lg.</i> 796a.
ἐξείλλω	= ἐξειλέω, <b>disentangle</b>, τὰ ἴχνη, of hounds at a check, X. <i>Cyn.</i> 6.15.<br><b>keep forcibly from, debar from</b>, ἐάν τις ἐξείλλῃ τινὰ τῆς ἐργασίας D. 37.35, cf. Sol. Oxy. 221 xiv 13; αἰ δέ χ’ ὑπὸ πολέμω ἐγϜηληθίωντι (= ἐξειληθῶσι) <i>Tab.Heracl.</i> 1.152.<br><b>force</b> a stone <b>from</b> the urethra, prob. in Gal. 19.659 (ἐξιλεῶσαι <b>΄relieve the patient΄</b>, Kühn). — ἐξίλλω is a <font color="brown">v.l.</font>
ἐξειλύω	<b>unfold</b>; — Pass., ἐξειλυσθέντες ἐπὶ χθονὶ γαστέρας, of serpents <b>gliding</b> along the ground, Theoc. 24.17.
ἔξειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <i>Ep. 2 sg.</i> ἔξεισθα (v. infr.); ἔξει wrongly expld. as imper. by Sch. Ar. <i>Nu.</i> 633; <i>Dor. 3 sg.</i> ἔξειτι Hsch. ; <i>inf.</i> ἐξιέναι, also ἐξίναι Macho ap. Ath. 13.580c; serving as <i>Att. fut.</i> of ἐξέρχομαι, but with <i>impf.</i> ἐξῄειν, Ion. ἐξήϊα Hdt. 2.139: — <b>go out, come out</b>, esp. out of the house, Hom. mostly in <i>Od.</i>, ἔξεισθα θύραζε 20.179; c. gen. loci, ἐξιέναι μεγάρων 1.374; τῆς χώρας S. <i>OC</i> 909; so ἐκ τῆς χώρης Hdt. 1.94; but ἐ. ἐκ τῶν ἱππέων <b>leave</b> the knights, <b>quit service</b> as one, <i>ib.</i> 67; ἐκ τῆς ἀρχῆς ἐ. D.C. 60.10. εἰς ἔλεγχον ἐξιέναι <b>come forth</b> to apply the test, S. <i>Ph.</i> 98; but, <b>submit</b> to the test, Id. <i>Fr.</i> 105; λόγων… εἰς ἅμιλλαν ἐξιών E. <i>Fr.</i> 334. abs., ἔξει Ar. <i>Nu.</i> 633; esp.<br><b>march out with an army</b>, Th. 5.13, X. <i>Cyr.</i> 3.3.20, etc. ; οἱ ἐξιόντες Th. 1.95; c. acc. cogn., ἐκδήμους στρατείας οὐκ ἐξῇσαν <i>ib.</i> 15; πολλοὺς ἀγῶνας ἐ. S. <i>Tr.</i> 159; ἐξόδους ἐ.<br><b>go out</b> in procession, D. 48.55; ἐ. ὑστάτην ὁδόν E. <i>Alc.</i> 610; ἐ. τὴν ἀμφίαλον (sc. ὁδόν) X. <i>HG</i> 4.2.13; τὰς πύλας Ath. 8.351d.<br><b>come forward on the stage</b>, οὑξιὼν πρώτιστα Ar. <i>Ra.</i> 946. of Time or incidents, <b>come to an end, expire</b>, Hdt. 2.139; ὅταν περ τὸ κακὸν ἐξίῃ S. <i>Ph.</i> 767; ἐξιούσης τῆς ἀρχῆς Lys. 9.6; ὅποι ἔξεισι τὰ ἴχνη where they <b>cease</b>, X. <i>Cyn.</i> 8.3.
ἔξειμι	(εἰμί <b>sum</b>), only used in impers. forms (v. ἔξεστι), exc. in αἰ ἐλεύθεροι μὴ ἐξεῖεν if [a woman] shall leave no free-born <b>issue</b>, <i>Leg. Gort.</i> 7.9.
ἔξειον	ἐπιζήμιον τὸ καταδικάζειν τοῖς ἑκουσίοις, οἱ δὲ ἀπόλυσιν ἐγκλήματος, Hsch.
ἐξεῖπον	<i>inf.</i> ἐξειπεῖν, <i>aor.2</i> in use of ἐξαγορεύω· ἐξερῶ being the <i>fut.</i> ; also <i>aor.1</i> ἐξεῖπας S. <i>El.</i> 521: — <b>tell out, declare</b>, ἐξείπω καὶ πάντα διΐξομαι <i>Il.</i> 9.61; αὐτίκ’ ἂν ἐξείποι Ἀγαμέμνονι 24.654, cf. <i>Od.</i> 15.443; ἐ. ὅτι μοι παρορᾷς Ar. <i>Av.</i> 454 (lyr.); ἀκριβείᾳ χαλεπὸν ἐ. Th. 7.87. c. dupl. acc., κακὰ ἐ. τινά <b>tell</b> evil <b>tales of</b> a person, D. 21.79; τίν’ ἀρχήν σ’ ἐξείπω κακῶν· E. <i>El.</i> 907; πολλὰ πρὸς πολλούς με δὴ ἐξεῖπας, ὡς… S. <i>El.</i> 521, cf. 984.
ἔξειρα	σκορπίος, ὁ ἰχθύς, Hsch.
ἐξειργασμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἐξεργάζομαι, <b>carefully, accurately</b>, Plu. <i>Alex.</i> 1.
ἐξείργω	<i>Att.</i> for ἐξέργω.
ἔξειρξις	εως, ἡ, <b>exclusion, expulsion</b>, Eust. 1769.35.
ἐξείρομαι	Ion. for ἐξέρομαι.
ἐξειρύω	v. ἐξερύω.
ἐξείρω	<b>put forth</b>, τὴν χεῖρα Hdt. 3.87; τὴν γλῶσσαν Hp. <i>Int.</i> 7 codd. ; τὸ κέντρον Ar. <i>V.</i> 423.<br><b>pull out</b>, τὴν γλῶσσαν Id. <i>Eq.</i> 378 (lyr.), Hermipp. Hist. 43.
ἐξειρωνεύομαι	<b>turn into jest, ridicule</b>, τοὺς λόγους J. <i>AJ</i> 15.3.6; τοῦτ’ ἐκεῖνος ἐξειρωνευόμενος ἔφερεν ἐγκρατῶς <i>ib.</i> 15.7.4.
ἔξεισθα	v. ἔξειμι².
ἐξεκατέρωθεν	Adv.<br><b>on either side</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 188.
ἐξεκελέμησεν	sine expl., Hsch.
ἐξεκηρύωσας	ἐξέστησας, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐξεκηρίωσας· ἐξέσμησας).
ἐξεκκλησιάζω	= ἐκκλησιάζω, Arist. <i>Oec.</i> 1348a11.
ἐξεκοδόαξεν	ἐξέχεεν, Hsch.
ἐξελάαν	<i>Ep. pres. inf.</i> of ἐξελαύνω ; ἐξελᾶν, <i>Att. fut. inf.</i>
ἐξελαιόω	<b>make into oil</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.8.1; — Pass., <b>become oily</b>, <i>ib.</i> 6.7.4.
ἐξελασία	ἡ, <b>driving out</b> cattle, Plb. 12.4.10. intr., <b>expedition</b>, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 9.
ἐξέλασις	εως, ἡ, <b>driving out, expulsion</b>, τῶν Πεισιστρατιδέων Hdt. 5.76; τινὸς ἐκ τῆς νήσου Id. 6.88. intr., <b>marching out, expedition</b>, βασιλέος ἐκ Θέρμης Id. 7.183, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.3.1, etc. ; <b>charge of cavalry</b>, Plu. <i>Art.</i> 16 (pl.).
ἐξελατέος	α, ον, <b>to be driven out</b>, Jul. Ep. 89b. ἐξελατέον <b>one must expel</b>, Epicur. Ep. 1 p. 24U. ; ψεῦδος ψυχῆς Them. <i>Or.</i> 21.259a.
ἐξελαύνω	<i>fut.</i> -ελῶ Hdt. 4.148, 5.63, IG1². 39.4; <i>pf.</i> -ελήλακα ; — <i>Ep. pres. part.</i> ἐξελάων <i>Od.</i> 10.83; <i>inf.</i> ἐξελάαν <i>Il.</i> 8.527, <i>Od.</i> 11.292, Hes. <i>Th.</i> 491 (<font color="brown">v.l.</font> -άειν); <i>Arc. 1 sg. pres. opt.</i> ἐξελαύνοια IG 5(2).343.65 (iv BC):<br><b>drive out</b>, ἄντρου ἐξήλασε μῆλα <i>Od.</i> 9.312, cf. 227, 11.292; abs., <b>drive afield</b>, of a shepherd, 10.83. esp.<br><b>drive out, expel from</b> a place, μήτι… ἡμέας ἐξελάσωσιν γαίης ἡμετέρης 16.381; ἐξήλασέν με κἀπέκλῃσε δωμάτων A. <i>Pr.</i> 670; πάτρας, χθονός, S. <i>OC</i> 376, 823; γῆς ἐκ πατρῴας ἐξελήλαμαι <i>ib.</i> 1292; ἐκ τῆς πατρίδος Hdt. 5.91; ἐκ τῆς οἰκίας Ar. <i>Nu.</i> 123; ἐκ τῶν πόλεων Pl. <i>Grg.</i> 466d; Τιτῆνας ἀπ’ οὐρανοῦ Hes. <i>Th.</i> 820; τὸ βάρβαρον ἐκ τῆς θαλάττης Pl. <i>Mx.</i> 241d; ἐξεληλαμένος τῆς βουλῆς Plu. <i>Cic.</i> 17; ἐ. τινά <b>banish</b>, Hdt. 1.60, Ar. <i>Ach.</i> 717, Pl. <i>Ap.</i> 30d; — <i>Med.</i>, Th. 4.35, 7.5.<br><b>drive out</b> horses, etc., ἵππους ἐξέλασε Τρώων <b>out of</b> the ranks of the Trojans, <i>Il.</i> 5.324, cf. 10.499; ἁρμάτων ὄχους E. <i>Ph.</i> 1190; — <i>Med.</i>, <b>drive out one΄s</b> horses, ἵππους ἐξελάσασθαι ὑφ’ ἅρματι Theoc. 24.119 (but, <b>drive off</b> captured cattle, Plb. 4.75.7); ἐ. στρατόν, στρατιήν, <b>lead out</b> an army, Hdt. 1.76, 7.38; ἐ. νῆα ὅρμου A.R. 1.987; <b>lead out</b> a procession, ἐ. τὸν Ἴακχον Plu. <i>Alc.</i> 34; θρίαμβον Id. <i>Marc.</i> 22; hence, freq. with the acc. omitted, as if intr., ἐς δίφρον ὀρούσας ἐξέλασ’ ἐς πληθύν he <b>drove out</b>, <i>Il.</i> 11.360, etc. ; <b>ride out</b>, Th. 7.27, X. <i>Cyr.</i> 1.3.3, etc. ; ἐ. ἐκ τῶν ἄλλων ἱππέων Lys. 20.28; <b>march out</b>, Hdt. 4.80, 8.113, etc. ; <b>go out</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.3.1.<br><b>expel, banish, get rid of</b> a thing, τῶν ὀμμάτων τὸ αἰδούμενον Plu. 2.654d; by washing, κόνιν λαγόνων Call. <i>Lav. Pall.</i> 6. <i>metaph</i>, <b>reject</b>, Jul. <i>Caes.</i> 306c.<br><b>knock out</b>, χαμαὶ δέ κε πάντας ὀδόντας γναθμῶν ἐξελάσαιμι <i>Od.</i> 18.29.<br><b>beat out</b> metals, ἐ. ἡμιπλίνθια ἐκ χρυσοῦ Hdt. 1.50; ἐθηεῖτο σίδηρον ἐξελαυνόμενον <i>ib.</i> 68, cf. 7.84; κέντρον ἐπὶ λεπτὸν ἐξεληλασμένον Plb. 6.22.4.
ἐξελεγκτέος	α, ον, <b>to be refuted</b>, Pl. <i>Grg.</i> 508a.
ἐξελέγχω	strengthd. for ἐλέγχω, <b>convict, confute, refute</b>, Simon. 75, S. <i>OT</i> 297, <i>Ant.</i> 399, Ar. <i>Nu.</i> 1062; τοῖς ἔργοις τοὺς λόγους ἐ. Antipho 6.47; ἐν τῷ δήμῳ ἐ. [τινά] D. 21.16; — Pass., ἐπ’ αἰσχραῖς αἰτίαις ἐξελήλεγκται Lys. 6.44; ὑπὸ τῶν εἰκότων Antipho 2.1.9; ἔκ τινος Ar. <i>Ra.</i> 960; ἐξελεγχόμενος περί τινος Pl. <i>Hp. Ma.</i> 304d; ὑπ’ ἐμοῦ ἐξελεγχθήσονται ἔργῳ Id. <i>Ap.</i> 17b.<br><b>2.</b> c dupl. acc. pers. et rei, <b>refute</b> one in a point, <i>ib.</i> 23a, Ly. 222d; — Pass., τοσοῦτον… ἡλίκον οὗτος νῦν ἐξελήλεγκται <b>has been convicted of</b>…, D. 21.147; οὐ τοῦτό γ’ ἐξελέγχομαι I <b>am</b> not <b>to blame</b> in this, E. <i>El.</i> 36. with predicate added in <i>part.</i>, <b>convict</b> one <b>of</b> being…, ἐ. τινὰ ἀδύνατον ὄντα Pl. <i>Grg.</i> 522d; ἐ. τινὰ τεχνάζοντα D. 29.19; ἐ. τινὰ ὡς οὐ… Pl. <i>Grg.</i> 482b; — Pass., ἵν’ ἐξελέγχοισθε πονηρευόμενοι Heraclit. 125a; κἀξελέγχεται… κάκιστος ὤν E. <i>Hipp.</i> 944; ἐξελέγχεται συμβεβουλευκώς D. 19.5, etc.<br><b>put to the proof, bring to the test</b>, ὁ ἐξελέγχων… ἀλάθειαν χρόνος Pi. <i>O.</i> 10 (11).53; in a court of justice, A. <i>Eu.</i> 433; τὴν ποίησιν Ar. <i>Ra.</i> 1366; ἐ. τὴν τύχην, τὰς ἐλπίδας, Plb. 21.14.4, 1.62.4; ἐ. τοὺς Θηβαίους εἰ διαμαχοῦνται Plu. <i>Ages.</i> 19; — Pass., πάντες ἦσαν ἐξεληλεγμένοι all had <b>had their sentiments well ascertained</b>, D. 18.23; ἃ δ’ ἡ φύσις ἀεὶ ἐβούλετο, ἐξηλέγχθη ἐς τὸ ἀληθές <b>was fully proved</b> to be true, Th. 3.64; χρυσὸς μὲν οἶδεν ἐξελέγχεσθαι πυρί Men. 691. Medic., <b>find out one΄s weak points</b>, Gal. 15.902; — Pass., Id. 6.323.<br><b>compute</b>, χαλκὸν μυρίον Pi. <i>N.</i> 10.46.<br><b>establish a claim to</b>, ὀγδοήκοντα τάλαντα D. 38.20.
ἐξελευθερικός	ή, όν, <b>of the class of freeamen</b> or <b>their offspring</b>, φῦλον D.H. 4.22; οἱ ἐ. Plu. <i>Ant.</i> 58. νόμοι ἐ. laws <b>concerning freedmen</b>, D. ap. Poll. 3.83; καθάρματα ἐ. the refuse <b>of the freedmen</b>, Plu. <i>Sull.</i> 33; φιάλαι ἐ.<br><b>presented by freedmen</b> on manumission, IG 2.720 A i5, 15.
ἐξελεύθερος	ὁ, <b>freedman</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 197, Cic. <i>Att.</i> 6.5.1; fem. -έρα IG 14.1907. — The special application of ἐ. to a <b>released</b> debtor (cf. Ammon. p. 23 V., Eust. 1751.2) is not confirmed by usage; ἐξ- and ἀπελεύθερος are used of the same person by D.C. 39.38.
ἐξελευθεροστομέω	strengthd. for ἐλευθεροστομέω, S. <i>Aj.</i> 1258.
ἐξελευθερόω	<b>set at liberty</b>, D.C. 36.42, Hsch.
ἐξέλευσις	εως, ἡ, later word for ἔξοδος, LXX 2 Ki. 15.20.
ἐξελεύσομαι	ἐξελθεῖν, <i>fut. and aor. inf.</i> of ἐξέρχομαι.
ἐξελθεῖν	ἐξωθεῖν, Hsch.
ἐξελιγμός	ὁ, <b>countermarching</b>, ἐ. Μακεδονικός, Λακωνικός, Κρητικός, Ascl.Tact. 10.13, 14, 15, cf. Arr. <i>Tact.</i> 23.2, 3, 4; οἱ ἐπὶ τῶν ἵππων ἐ. Them. <i>Or.</i> 1.2b.<br><b>doubling</b>, of the hare, Arr. <i>Cyn.</i> 16.3 (pl.); so of <b>turning</b> movements in walking or driving a hoop, Antyll. ap. Orib. 6.21.18, 26.1.<br><b>revolution</b> of the heavenly bodies, Nicom. <i>Ar.</i> 1.6. esp. of the <b>shortest period containing a whole number of synodic months, days, and ἀποκαταστάσεις of the moon</b>, Gem. 18.1, Ptol. <i>Alm.</i> 4.2.
ἐξελίκτρα	ἡ, <b>roller, cylinder</b>, of a windlass, Hero <i>Aut.</i> 5.3.
ἐξέλικτρον	τό, <b>bobbin</b>, Ph. <i>Bel.</i> 67.38.
ἐξέλιξις	εως, ἡ, <b>evolution</b>, λόγων Plot. 5.7.3; of troops, ἐξελίξεις ἐπ’ ἀσπίδα, ἐπὶ δόρυ, Aristid.Quint. 2.6.
ἐξέλιπον	ἐξώλισθον, Hsch.
ἐξελίσσω	<i>Att.</i> ἐξελίττω, <b>unroll, unfold</b>, περιβολὰς σφραγισμάτων E. <i>Hipp.</i> 864; ταρσούς Aen.Tact. 29.8; χάρτην Hero <i>Aut.</i> 26.8; <i>metaph</i>, <b>unfold</b>, θεσπίσματα, λόγον, E. <i>Supp.</i> 141, <i>Ion</i> 397; θεῖον νόμον Porph. <i>Marc.</i> 26; οὐδ’ ἄρα [τὸν αἰῶνα] ἐξελίξεις Plot. 3.7.6; προσελθοῦσα ἡ πηλικότης ἐξελίττει εἰς μέγεθος τὴν ὕλην· Id. 2.4.9; — Pass., ὁ… κύκλος… ἴσην ἐξελίττεται γραμμήν <b>is unrolled so as to form</b> a line, Arist. <i>Mech.</i> 855a29, cf. <i>Pr.</i> 914a30, Hero <i>Aut.</i> 25.3. of any rapid motion, ἴχνος ἐ. ποδός <b>evolve the mazy</b> dance, E. <i>Tr.</i> 3; χορείαν Aristid. 1.97 J. ; ἐ. τινὰ κύκλῳ <b>hunt</b> one round and round, E. <i>HF</i> 977; ἐ. κύκλους περί τινα <b>wheel</b> in circles round him, Hld. 5.14; ἐ. τὸν αὑτῆς κύκλον [ἡ σελήνη] Plu. 2.368a; of the hare, δρόμον ἐ.<br><b>double</b>, Arr. <i>Cyn.</i> 17.3; — Pass., -ιχθῆναι τοὺς ἑλιγμούς <i>ib.</i> 21.3; <b>wheel about</b>, ἐπὶ δεξιά Plu. <i>Cam.</i> 5, cf. <i>Tim</i>. 27; c. acc. loci, τοὺς κόλπους ἐ.<br><b>follow the windings of</b> the bays, App. <i>BC</i> 5.84; ἐ. τὴν τάφρον Plu. <i>Pyrrh.</i> 28. intr. in <i>Act.</i>, Arr. <i>Cyn.</i> 25.2; ἐξελίττει τῇ καὶ τῇ Ael. <i>NA</i> 13.14 (also ἐ. ἑαυτόν <b>escape</b>, <i>ib.</i> 3.16); of ships, παρὰ τὴν γῆν ἐξελίξασαι διέφυγον Plb. 1.28.12, cf. 1.51.11.<br><b>evolve</b>, in Pass., ζωὴ ἐξελιττομένη εἰς τέλος Plot. 1.4.1; ὅσα τὰ πολλά, τοσαῦτα τὸ ἕν, ἀφ’ οὗ ἐξελίττεται Dam. <i>Pr.</i> 4. as military term, = ἀναπτύσσειν, <b>extend</b> the front by bringing up the rear men, <b>deploy</b>, τὴν φάλαγγα X. <i>Cyr.</i> 8.5.15, <i>HG</i> 4.3.18; ἐξελίττεται ὁ στίχος Id. <i>Lac.</i> 11.8.<br><b>countermarch</b>, Ascl.Tact. 10.13, etc. generally, <b>manoeuvre</b>, Arr. <i>Tact.</i> 25.6; — <i>Med.</i> or <i>Pass., ib.</i> 16.8.<br><b>extricate</b>, τὴν δύναμιν τῶν στενῶν Plu. <i>Alex.</i> 20.
ἐξελκόω	<b>cause sores in</b>, [τὴν σάρκα] Arist. <i>Pr.</i> 883b31; τὸ πρόσωπον D.S. 14.88; — Pass., <b>break out into sores</b>, ἐξελκοῦται τὸ χωρίον Hp. <i>VM</i> 18; ἐξηλκοῦτο τὰ σώματα J. <i>AJ</i> 2.14.4.
ἐξελκτέον	<b>one must drag along</b>, γόνυ πρός τι E. <i>El.</i> 491.
ἐξελκυσμός	ὁ, <b>pulling out, removal</b>, Ruf. ap. Orib. 8.39.13.<br><b>extension</b>, Heliod. ap. Orib. 49.10.6.
ἐξέλκω	<i>fut.</i> -έλξω Ar. <i>Eq.</i> 365 (Pors.); <i>aor.1</i> -είλκυσα· <i>inf.</i> -ελκύσαι Id. <i>Pax</i> 315, 506; — Pass., -ελκυσθῇ Hdt. 2.70: — <b>draw, drag out</b>, <i>Il.</i> 23.762; c. gen. loci, <i>Od.</i> 5.432 (Pass.); φάσγανον… ἐ. κολεοῦ E. <i>Hec.</i> 544; Ἑλλάδ’ ἐ. δουλίας <b>rescue from</b> slavery, Pi. <i>P.</i> 1.75; δύστηνον ἐ. πόδα, of a lame man, S. <i>Ph.</i> 291; abs., without πόδα, of one wounded, E. <i>Andr.</i> 1121; ἐξέλξω σε τῆς πυγῆς θύραζε Ar. <i>Eq.</i> 365 (Pors. for ἐξελῶ)· ἐξελκύσαι τὴν πᾶσιν Εἰρήνην φίλην <b>drag</b> her <b>out of</b> the cave, Id. <i>Pax</i> 294, cf. 315, 506; rare in Prose, as Pl. <i>R.</i> 515e; ἐξελκυσθείς Arist. <i>Pol.</i> 1311b30; τέχναι τινὰ ἐ. τῆς πενίας Lib. <i>Or.</i> 39.14.
ἐξέλκωσις	εως, ἡ, <b>causing of sores in</b> or <b>on</b>, τῶν χειρῶν D.S. 3.29 (pl.).
ἐξελληνίζω	<b>turn into Greek</b>; ἐ. ὄνομα <b>trace</b> it <b>to a Greek origin</b>, Plu. <i>Num.</i> 13; <b>put</b> it <b>in a Greek form</b>, J. <i>AJ</i> 1.6.1. intr., <b>to be good Greek</b>, Anon. <i>in SE</i> 63.37.
ἐξελυτρόω	(&lt; ἔλυτρον) in <i>aor.</i> ἐξελύτρωσας· ἐγύμνωσας, Hsch.
ἐξέμεν	<i>Ep. aor.2 inf.</i> of ἐξίημι, <i>Il.</i> 11.141.
ἑξέμεν	<i>Ep. fut. inf.</i> of ἔχω, <i>Il.</i> 5.473.
ἐξεμέω	<i>pf.</i> ἐξεμήμεκα Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).5 (<font color="brown">v.l.</font> ἐξημεκώς), Hsch. : — <b>vomit forth, disgorge</b>, of Charybdis, ὅτ’ ἐξεμέσειε. <i>Od.</i> 12.237; ὄφρ’ ἐξεμέσειεν ὀπίσσω. <i>ib.</i> 437; <i>aor.1</i> ἐξήμησε Hes. <i>Th.</i> 497 codd. ; ἐ. τὸ νόσημα Pl. <i>R.</i> 406d; πάντα ἐ. ἀκριβῶς Diocl. <i>Fr.</i> 139; λώπιον μεστὸν ὧν ἐξήμεσε κακῶν IG 4.952.128 (Epid.); <i>metaph</i>, <b>disgorge</b> ill-gotten gains, τὰ τάλαντα Ar. <i>Ach.</i> 6; ἅττ’ ἂν κεκλόφωσί μου Id. <i>Eq.</i> 1148; abs., Lib. <i>Or.</i> 63.22; also νειόθεν ἐξεμέσαι Cerc. 4.55; also of <b>rejecting</b> an opinion, Gal. 5.325. abs., <b>vomit, be sick</b>, Ar. <i>Ra.</i> 11.
ἐξέμμορον	v. ἐκμείρομαι.
ἐξέμπαλιν	ἐπαριστέρως, Hsch.
ἐξεμπεδόω	<b>keep firm, observe strictly</b>, τὰς συνθήκας X. <i>Cyr.</i> 3.1.21 codd.<br><b>unfetter</b>, Hsch.
ἐξεμπολάω	Ion. (and later Prose, J. <i>AJ</i> 8.7.2) for ἐξεμπολέω.
ἐξεμπολέω	<b>gain by trading</b>, κέρδος ἐ.<br><b>drive</b> a gainful <b>trade</b>, S. <i>Ph.</i> 303; — <i>Pass., pf.</i> ἐξημπόλημαι I <b>am bought and sold, betrayed</b>, Id. <i>Ant.</i> 1036.<br><b>sell off</b>, τὸν φόρτον D.H. 3.46; — Pass., ἐξεμπολημένων σφι σχεδὸν πάντων Hdt. 1.1.
ἐξεναίρω	strengthd. for ἐναίρω, <i>aor. inf.</i> ἐξεναρεῖν Hes. <i>Sc.</i> 329.
ἐξέναντι	Adv.<br><b>right opposite</b>, τοῦ μνημείου <i>BMus.Inscr.</i> 918 (Halic.), cf. TAM 2.210 (Didyma).
ἐξεναρίζω	<b>strip</b> or <b>spoil</b> a foe slain in fight, τινά <i>Il.</i> 4.488, etc. ; also τεύχεα ἐ.<br><b>strip off</b> his arms, 13.619, etc.<br><b>kill, slay</b>, <i>Od.</i> 11.273; ἔγχεϊ <i>Il.</i> 6.30, cf. Hes. <i>Th.</i> 289, B. 5.146, Lyc. 50, etc. — In Hom. more freq. than the simple Verb.
ἐξενεῖκαι	ἐξελκνειχθῆναι, <i>Ion. aor.1 Act. and Med.</i> of ἐκφέρω.
ἐξενέπω	<b>speak out, proclaim</b>, τι Pi. <i>N.</i> 4.33; ἐξένεπεν Αἴγιναν πάτραν <b>declared</b> Aeg. [to be] his country, Id. <i>O.</i> 8.20; — Pass., Nic. <i>Fr.</i> 73.<br>abs., <b>speak</b>, A.R. 1.764.
ἐξενεχυριάζω	strengthd. for ἐνεχυριάζω, D.L. 6.99.
ἐξενιαυτίζω	<b>spend a year in exile</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 1645.
ἐξενίαυτος	ον, <b>in arrears, carried over from one year to the next</b>, PLond. 1.17.19 (ii BC), UPZ 21.12 (ii BC). Adv. ἐξενίαυτα <b>yearly</b>, PAmh. 2.85.14 (i AD).
ἐξεντερίζομαι	Pass., <b>have the entrails taken out</b>, Dsc. 2.62; of plants, <b>have the pith taken out</b>, Id. 4.162; — also ἐξεντερόομαι, <i>Gloss.</i>
ἐξεντερόομαι	= ἐξεντερίζομαι.
ἐξεντισμέναι	κεκοσμημέναι, Hsch. (Cf. ἐντεσμέναι Id., and Ar. <i>Lys.</i> 43.)
ἐξεόω	v. ἐξωθέω.
ἐξεπᾴδω	<b>charm away</b>, Pl. <i>Phd.</i> 77e, Plu. 2.384a; — Pass., ἐξεπᾴδεσθαι φύσιν <b>to be charmed out of</b> their nature, S. <i>OC</i> 1194.
ἐξεπαίρω	<b>stir up, excite</b> one to do, c. inf., Ar. <i>Lys.</i> 623; ὅ σ’ ἐξεπαρεῖ (<i>fut.</i>) μεῖζον ἢ χρεὼν φρονεῖν E. <i>Fr.</i> 963.
ἐξεπείγω	<b>to be urgent, pressing</b>, PPetr. 3 p. 143.
ἐξέπερεν	ἐξεῖλεν, ἐπόρθησεν (-σαν cod.), Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐξέπερσεν).
ἐξεπερώτησις	εως, ἡ, <b>formal question</b> put to a contracting party, PMasp. 243.22 (vi AD).
ἐξεπεύχομαι	<b>boast loudly that…</b>, c. inf., S. <i>Ph.</i> 668.
ἐξέπηλεν	ἐξεγένετο, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐξέπελεν).
ἑξεπικαιδέκατος	η, ον, = ἑκκαιδέκατος, <i>AP</i> 12.4 (Strat.).
ἐξεπιπολῆς	v. ἐπιπολή.
ἐξεπίσταμαι	<b>know thoroughly</b>, τι Hdt. 2.43, 5.93; c. part., <b>know well that…</b>, ἐ. τὸν Κῦρον οὐκ ἀτρεμίζοντα Id. 1.190, cf. S. <i>OC</i> 1584; τὸν θεὸν τοιοῦτον (sc. ὄντα) ἐ. Id. <i>Fr.</i> 771; c. inf., <b>know well how</b> to do, Id. <i>Ant.</i> 480; with εὖ, Hdt. 3.146, A. <i>Ag.</i> 838; καλῶς S. <i>OC</i> 417, etc. ; c. acc. et inf. ; <b>know that</b>, Id. <i>Ant.</i> 293.<br><b>know by heart</b>, τὸν λόγον Pl. <i>Phdr.</i> 228b.
ἐξεπισφραγίζομαι	Pass., <b>to be stamped deep on</b> a thing, Chaerem. 14.10.
ἐξεπιτάξ	ἐξεπίτηδες, Hsch. (ἐξεπίταξεν cod.).
ἐξεπίτηδες	Adv. = ἐπίτηδες, <b>on purpose</b>, Hp. <i>Art.</i> 47, Ar. <i>Pl.</i> 916, Pl. <i>Grg.</i> 461c, al., Men. <i>Epit.</i> 328.<br><b>with malice prepense</b>, D. 21.56, 187, Phld. <i>Lib.</i> p. 62 O.
ἐξεπομβρέω	<b>rain on</b>, S. <i>Fr.</i> 524.4; c. acc., τὰς δρόσους Tz. <i>H.</i> 3.59.
ἐξέπτη	<i>3 sg. aor.2 Act.</i> of ἐκπέτομαι, Hes. <i>Op.</i> 98.
ἐξέραμα	ατος, τό, <b>vomit, thing vomited</b>, 2 Ep. Pet. 2.22.
ἐξέρασις	εως, ἡ, <b>vomiting</b>, Eust. 1856.5.<br><b>dye-extract</b>, PHolm. 15.39.
ἐξεραυνάω	v. ἐξερευνάω.
ἐξεράω	<i>aor.</i> ἐξήρασα (v. infr.); — <i>Pass., aor.1 part.</i> ἐξεραθείς Hp. <i>Mul.</i> 2.121: — <b>evacuate</b>, esp. by <b>purge</b> or <b>vomit</b>, Id. <i>Morb.</i> 4.49; <b>draw off</b> a patient΄s water from the chest, <i>ib.</i> 2.61; — Pass., <b>to be vomited</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.160; ὡς μὴ… ἐξερῆται that (the wound) <b>may</b> not <b>keep on discharging</b>, Hp. <i>VC</i> 15 (prob. cj.).<br><b>disgorge</b>, τὴν χύτραν χρῆν ἐξερᾶν τὰ τεῦτλα CratesCom. 14.8; μαλάχας ἐ., = ἐξερυγγάνειν, Pherecr. 131.1.<br><b>pour out, let fall</b>, τοὺς λίθους… χαμᾶζε πρῶτον ἐξεράσατε Ar. <i>Ach.</i> 341; φέρ’ ἐξεράσω [τὰς ψήφους] <b>let me pour out</b> the ballots <b>from</b> the urn (in order to count them), Id. <i>V.</i> 993; ἐξέρα τὸ ὕδωρ <b>pour</b> it <b>out</b>, D. 36.62, cf. Aen.Tact. 31.13, D.H. 2.69; ὥσπερ ἐ. [τὸν ἀέρα] <b>drive forth</b> air from the lungs, Arist. <i>Pr.</i> 960b26, cf. Placit. 4.22.3.<br><b>give out</b> a dye, PHolm. 15.37, al. ; ὅταν δόξῃ ἐξερακέναι τὰ φάρμακα <i>ib.</i> 18.16. — Cf. συνεράω ; the simple ἐράω is not found.
ἐξεργάζομαι	<i>fut.</i> -άσομαι ; <i>aor.</i> -ηργασάμην, Dor. -ηργάξατο IG 1.423; <i>pf.</i> -είργασμαι, Ion. -έργασμαι, both in act. and pass. sense (v. infr.); <i>aor.</i> -ειργάσθην always Pass., Isoc. 5.7, Plu. <i>Num.</i> 9; so <i>fut.</i> -εργασθήσομαι Isoc. Ep. 6.8:<br><b>work out, bring to completion</b>, Hdt. 1.93, 4.179 (Pass.), etc. ; τίς βλέποντα σώματ’ ἐξεργάζεται; E. <i>Hel.</i> 583; οὐδὲ… μελετῶντες αὐτὸ (i.e. seamanship) ἐξείργασθέ πω Th. 1.142; τὰ ἐπιμαχώτατα ἐ.<br><b>finish</b> [fortifying] the most assailable points, Id. 4.4, cf. 5.75, 6.101 (Pass.); τέχνην ἐ. X. <i>Smp.</i> 4.61, cf. <i>Cyr.</i> 8.2.5 (Pass.); τοιούτους ἐ. τινάς <b>make</b> them <b>exactly</b> such, Id. <i>Smp.</i> 4.60.<br><b>accomplish, achieve</b>, ἥδ’ ἔστ’ ἐκείνη τοὔργον ἡξειργασμένη S. <i>Ant.</i> 384, cf. Men. <i>Epit.</i> 474; ἐ. τάραχον <b>work utter</b> confusion, X. <i>Eq.</i> 9.4; πήματα E. <i>Heracl.</i> 960; ἐ. συμμαχίαν <b>bring</b> it <b>about</b>, Aeschin. 3.239; πραγματικῶς ἐ. τὴν ὑπόθεσιν Plb. 5.26.6; c. dupl. acc., κακὸν ἐ. τινά <b>work</b> him mischief, Hdt. 6.3, cf. Pl. Ep. 352d, etc. ; — Pass., σφιν ἔργον ἐστὶν ἐξειργασμένον A. <i>Pers.</i> 759, cf. Hdt. 9.75; ἐπ’ ἐξεργασμένοισι after <b>the deed had been done</b>, usu. of crimes or acts of violence, Id. 4.164, 8.94, cf. A. <i>Ag.</i> 1379, S. <i>Aj.</i> 377; ἐπ’ ἐ. κακοῖσι E. <i>Ba.</i> 1039; τοὐξειργασμένον S. <i>Aj.</i> 315.<br><b>contrive</b> or <b>manage that…</b>, ἐξειργάσατο βασιλεὺς προσαγορευθῆναι Plb. 31.33.3, cf. Luc. <i>Tox.</i> 32, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 3.<br><b>work at</b>, esp. in Pass., ἀγροὶ εὖ ἐξεργασμένοι well-<b>cultivated</b> lands, Hdt. 5.29, cf. 6.137; [ἡ γῆ] ὅσῳ ἄμεινον ἐξείργασται Th. 1.82; of plants, <b>train</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.3.5. of an author, <b>work out</b>, D.H. <i>Th.</i> 15; abs., <b>treat fully</b>, ἐ. κατὰ μέρος περί τινος Plb. 3.26.5; — Pass., τὰ κατ’ ἐπιτομὴν ἐξειργασμένα Phld. <i>Lib.</i> p. 1 O.<br><b>undo, destroy</b>, esp. of men, <b>ruin</b>, Hdt. 4.134, 5.19, E. <i>Hel.</i> 1098, etc. ; in Trag., also ἐ. αἷμα μητρός Id. <i>Or.</i> 1624; — Pass., ἐξειργάσμεθα we <b>are undone</b>, Id. <i>Hipp.</i> 565; ὡς μή τι ἐξεργάσωνται that they may <b>do</b> no <b>harm</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.16 as cited by Gal. 19.182, cf. 212 (ἐξ- [or κατ]εργάσηταί τι κακόν codd. Hp.).
ἐξεργασία	ἡ, <b>working out, completion</b>, Plb. 10.45.6.<br><b>labour at a thing</b>, ἡ πεπονημένη ἐ. [τῆς γῆς] high <b>state of cultivation</b>, App. <i>BC</i> 1.11; abs., ἀκριβὴς καὶ πολλὴ ἐ. Thphr. <i>CP</i> 3.1.6; <b>treatment, discussion</b> of a subject by an author, D.H. <i>Isoc.</i> 4, Gal. 5.664, etc. ; ἡ καθ’ ἕκαστον ἐ. Plu. 2.1004e, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.121 S. ; ποιητικὴ ἐ. Id. <i>Po.</i> 5.1; pl., <i>ib.</i> 2.47; ἐ. λογικὴ Iamb. <i>Comm. Math.</i> 24.
ἐξεργασμός	ὁ, = ἐξεργασία 1, Simp. <i>in Cat.</i> 240.26.
ἐξεργαστέον	<b>one must treat, discuss</b>, Gal. 15.467, al.
ἐξεργαστικός	ή, όν, <b>able to accomplish</b>, τινός X. <i>Mem.</i> 4.1.4 (in <i>Sup.</i>), Plb. 15.37.1; τὸ ἐ. τοῦ λόγου <b>diligent inquiry</b>, A.D. <i>Synt.</i> 312.9. Adv. -κῶς <b>elaborately, in detail</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.156S., <i>Piet.</i> 19; Comp. -ώτερον Corn. <i>ND</i> 35, A.D. <i>Synt.</i> 282.10.
ἐξεργάτης*	ου, ὁ, <b>workman</b>, PBasel 19.6 (vi AD).
ἐξέργω	<i>Att.</i> ἐξείργω, <i>fut.</i> -είρξω Ar. <i>Ach.</i> 825: — <b>shut out from</b> a place, <b>debar</b>, ἐξέργειν τινά Hdt. 3.51, etc. ; ἐξείργειν τινὰ χθονός, γῆς, E. <i>Heracl.</i> 20, 25; ἐξ ἀγορᾶς, ἐκ τοῦ ἄστεος, Pl. <i>Lg.</i> 936c; ἀπὸ τοῦ βήματος Aeschin. 1.32; ἐκ τῶν ἱερῶν Lys. 6.16; ἐκ τοῦ θεάτρου D. 21.178; ἐ. θύραζε <b>drive away and shut</b> him <b>out</b> of doors, Ar. <i>Ach.</i> 825, cf. D. 18.169; — Pass., ἐξείργεσθαι πάντων Th. 2.13; ἐξειργόμενοι δίκης Plu. <i>Rom.</i> 23.<br><b>prevent, preclude</b>, καιρὸν ἐ. λόγος S. <i>El.</i> 1292; τῶνδ’ οὐδὲν ἐξείργει νόμος E. <i>Andr.</i> 176; ἐ. δέει τὸ δίκην λαμβάνειν D. 21.124; abs., ὅταν μὴ ἡ ὥρα τοῦ ἔτους ἐξείργῃ X. <i>Oec.</i> 4.13; — Pass., πολέμοις ἐξειργόμενοι Th. 1.118; ἐὰν μὴ χρόνῳ ἐξείργηται Arist. <i>Cat.</i> 13a31; c. inf., <b>to be hindered from</b> doing, D.H. <i>Th.</i> 15.<br><b>constrain, compel</b>, τινὰ πληγαῖς Pl. <i>Lg.</i> 935c; — Pass., ἀναγκαίῃ ἐξέργεσθαι ἔς τι <b>to be constrained</b> by necessity to undertake a thing, Hdt. 7.96; c. inf., ἀναγκαίῃ ἐ. γνώμην ἀποδέξασθαι <i>ib.</i> 139; ὑπὸ τοῦ νόμου ἐξεργόμενος Id. 9.111; νόμῳ Th. 3.70.
ἐξερεείνω	Ep. Verb, c. acc. rei, <b>inquire into</b>, ἐξερέεινεν ἕκαστα <i>Od.</i> 10.14. c. acc. pers., <b>inquire after</b>, ἢ… φίλον πόσιν ἐξερεείνοι 23.86; <b>inquire of</b>, ἄλλος ἄλλον ἐ. A.R. 4.1250; abs., <b>make inquiry</b>, <i>Il.</i> 9.672, etc. ; — <i>Med.</i>, ἐξερεείνετο μύθῳ 10.81.<br><b>search thoroughly</b>, πόρους ἁλὸς ἐξερεείνων <i>Od.</i> 12.259; μυχούς <i>h.Merc.</i> 252; <i>metaph</i> of a harp, <b>try</b> its <b>tones, tune</b> it, <i>ib.</i> 483.
ἐξερεθίζω	strengthd. for ἐρεθίζω, Pi. <i>P.</i> 8.13, Ph. 2.359, Plu. <i>Aem.</i> 30, etc. ; of a plaster, <b>stimulate</b>, Crateuas <i>Fr.</i> 8.
ἐξερεθιστής	οῦ, ὁ, <b>one who provokes</b>, <i>AB</i> 251.
ἐξερέθω	strengthd. for ἐρέθω, <i>AP</i> 5.243 (Paul. Sil.).
ἐξερείδω	<b>prop firmly</b>, ταῖς ἀντηρίσι Plb. 8.4.6; <b>support</b>, ἐ. μου βάσιν τρέμουσαν Luc. <i>Trag.</i> 55; ἐ. ἀτονίαν σώματος Dsc. 1.69.4; — Pass., <b>to be underpinned</b>, Plb. 16.11.5, Sor. 1.47.
ἐξερείπω	<b>strike off</b>, ὄζους δρυὸς πελέκει Pi. <i>P.</i> 4.264. more freq. intr. in <i>aor.2</i> ἐξήριπον, <i>inf.</i> ἐξεριπεῖν : — <b>fall to earth</b>, ὡς δ’ ὅθ’ ὑπὸ ῥιπῆς πατρὸς Διὸς ἐξερίπῃ δρῦς <i>Il.</i> 14.414; χαίτη ζεύγλης ἐξεριποῦσα the mane <b>streaming downwards from</b> the yoke-cushion, 17.440; [κάπροι] αὐχένας ἐξεριπόντες <b>letting</b> their necks <b>fall on the ground</b>, Hes. <i>Sc.</i> 174; <b>fall down</b>, Id. <i>Th.</i> 704. — Mostly Ep., but ᾗ ἐξήριπε τὸ κάτηγμα where the fractured part <b>projects</b>, Hp. <i>Off.</i> 12.
ἐξέρεισις	εως, ἡ, <b>fixing firmly</b>, αἱ πρὸς τὴν γῆν ἐ. Plb. 6.23.4.
ἐξέρεισμα	ατος, τό, <b>prop, support</b>, <i>metaph</i>, Longin. 40.4 (pl.).
ἐξερειστικός	ή, όν, <b>resistent, tense</b>, of the pulse, πληγή Archig. ap. Gal. 8.651, cf. 938; <font color="darkorange">dub.l.</font> in Epicur. <i>Sent.</i> 14.
ἐξέρεκτα	ἐκπέση, Hsch.
ἐξερεύγομαι	<b>vomit forth</b>, πλῆθος βατράχων LXX Wi. 19.10, al. ; ἀφρόν, of honey when boiled, Gal. 6.273; <i>metaph</i>, λόγον ἀγαθόν LXX Ps. 44 (45).1. of a tumour, <b>break out</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.168. <i>Med.</i> or Pass., of rivers, <b>empty themselves</b>, Hdt. 1.202, Arist. <i>HA</i> 603a14, D.H. 1.9, etc. ; of veins, <b>discharge</b>, Hp. <i>Oss.</i> 14. (Cf. ἐξερυγγάνω.)
ἐξερευνάω	(later ἐξεραυνάω LXX Ps. 118 (119).2, al.), <b>search out, examine</b>, S. <i>OT</i> 258, <i>El.</i> 1100; τὰ περὶ τὴν πόλιν Aen.Tact. 28.4; λογισμὸς τὰς αἰτίας ἐ. Epicur. Ep. 3 p. 64U. ; τὰς προσόδους Plb. 14.1.13, cf. LXX <i>l.c.</i>, al. ; τὰ πρόσφορ’ ἤν πως ἐξερευνήσας λάβω E. <i>Hel.</i> 429; — <i>Med.</i>, D.C. 52.6; τόπους Plb. 9.5.8, cf. 18.21.1.
ἐξερεύνησις	εως, ἡ, <b>inquiry, investigation</b>, LXX Ps. 63 (64).7 (in form ἐξεραύνησις), cj. in Lyd. <i>Ost.</i> 16.
ἐξεραύνησις	LXX, = ἐξερεύνησις.
ἐξερευνητικός	ή, όν, <b>good as a spy</b> or <b>scout</b>, Str. 3.3.6.
ἐξέρευξις	εως, ἡ, <b>belching</b>, Aret. <i>SA</i> 2.2 (pl.).
ἐξερεύω	= ἐξερευνάω, Hsch.
ἐξερέω	<i>Att. contr.</i> ἐξερῶ, fut. of ἐξεῖπον; — I <b>will speak out, tell out, utter aloud</b>, Hom. always abs. in sg., ἐξερέω <i>Il.</i> 8.286, 12.215, <i>Od.</i> 9.365, al. ; in tmesi, ἔκ τοι ἐρέω <i>Il.</i> 1.204, 233, al. ; c. acc. in Trag., τἀληθὲς ἐξερῶ S. <i>OT</i> 800, cf. 219, etc. ; c. dupl. acc., τοιαῦτά τοι νὼ πᾶς τις ἐ. Id. <i>El.</i> 984; ἐ. ὅτι… Id. <i>Ant.</i> 325; — after Hom., also <i>pf. Act.</i> ἐξείρηκα Id. <i>Tr.</i> 350, 374; <i>3 sg. plpf. Pass.</i> ἐξείρητο Id. <i>OT</i> 984; <i>3 sg. fut. Pass.</i> ἐξειρήσεται Id. <i>Tr.</i> 1186.
ἐξερέω	<i>Ep. pres.</i>, = ἐξέρομαι (of which it is an Ep. form) and ἐξερεείνω ; c. acc. rei, <b>inquire into</b> a thing, <i>Od.</i> 3.116, 14.375; — <i>Med.</i>, πάντα… ἐξερέεσθαι 13.411, cf. 4.119. c. acc. pers., <b>inquire of</b> a person, 10.249, etc. ; — <i>Med.</i>, 3.24, 19.99.<br><b>search through</b>, κνημοὺς ἐξερέῃσι 4.337.<br><b>search for</b>, ὕδωρ A.R. 4.1443.
ἐξέρημα	sine expl., Hsch.
ἐξερημόω	<b>make quite desolate</b>, ἐ. οἶκον <b>leave</b> it <b>destitute of heirs</b>, D. 43.76, cf. LXX Le. 26.31, al. ; ἐξερημῶσαι γένος S. <i>El.</i> 1010 (but ἐ. δόμους <b>abandon</b> them, E. <i>Andr.</i> 597, 991); πόλεις ἐξηρημωμένας Pl. Ep. 332e; ἐ. τὰ ἑαυτῶν <b>leaving</b> their own places <b>destitute</b> (of troops), X. <i>Vect.</i> 4.47; δράκοντος γένυν ἐ.<br><b>making</b> it <b>destitute</b> of teeth, E. <i>HF</i> 253; — Pass., <b>to be left destitute</b>, Ἑλλὰς ἐξερημωθεῖσα Ar. <i>Pax</i> 647; εἰς τὸν ἐξηρημωμένον… οἶκον Pl. <i>Lg.</i> 925c.
ἐξερίζω	<b>to be contumacious</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 56, App. <i>BC</i> 2.151.
ἐξεριθεύομαι	<b>bind to oneself by party ties</b>, τοὺς νέους διὰ [τῆς στρατηγίας] Plb. 10.22.9.
ἐξερινάζω	strengthd. for ἐρινάζω ; <i>metaph</i>, <b>fertilize</b>, ἐρινὸς… ἀχρεῖος ὢν ἐς βρῶσιν ἄλλους ἐξερινάζεις λόγῳ S. <i>Fr.</i> 181.
ἐξέρισμα	ατος, τό, <font color="red">f.l.</font> for ἐξορισμός, Porph. <i>Abst.</i> 1.10.
ἐξεριστής	οῦ, ὁ, <b>stubborn disputant</b>, τῶν λόγων E. <i>Supp.</i> 894.
ἐξεριστικός	ή, όν, <b>captious, disputatious</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Epicur. <i>Sent.</i> 14; cf. ἐξερειστικός.
ἐξερμηνεύω	<b>interpret, translate</b>, εἰς τὴν Ἑλλάδα γλῶσσαν τοὔνομα D.H. 1.67, cf. Jul. <i>Or.</i> 2.77d; — Pass., Plb. 2.15.9, D.H. 4.67, Plu. 2.383d, etc.<br><b>describe accurately</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 19.
ἐξέρομαι	Ion. ἐξείρομαι, <i>fut.</i> -ερήσομαι ; <i>aor.2</i> -ηρόμην, <i>inf.</i> -ερέσθαι ; c. acc. rei, <b>inquire into</b> a thing, Διὸς ἐξείρετο βουλήν <i>Od.</i> 13.127; so also ἀναξίου μὲν φωτὸς ἐξερήσομαι… τί νῦν κυρεῖ <b>will inquire concerning</b> him, what he is now about, S. <i>Ph.</i> 439. c. acc. pers., <b>inquire of</b>, Ζῆν’ ὕπατον… ἐξείρετο <i>Il.</i> 5.756; ἦ τοὐπίτριπτον κίναδος ἐξήρου μ’ ὅπου· S. <i>Aj.</i> 103; ἐ. καὶ προσέειπε <i>Il.</i> 24.361. — <i>Ion. pres.</i> ἐξείρομαι A.R. 3.19; in Hom. more freq. ἐξερέω, ἐξερεείνω, ἐξερέομαι.
ἐξέρπω	<i>aor.</i> ἐξείρπυσα Arist. <i>HA</i> 599a26, Aret. <i>SD</i> 2.13: — <b>creep out of</b>, ἔκ τινος Ar. <i>Nu.</i> 710. abs., <b>creep out</b> or <b>forth</b>, of a lame man, S. <i>Ph.</i> 294; εἴ τις ἐξέρποι θύραζε Ar. <i>Eq.</i> 607; of insects, Arist. <i>HA</i> 550a5, 599a26. generally, <b>go out</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.24; <b>go forth</b>, of an army or general, οὐ ταχὺ ἐξέρπει X. <i>An.</i> 7.1.8, cf. Chilo ap. D.L. 1.73.<br><b>go away</b>, ὑγιὴς ἐξῆρπε IG 4.951.97 (Epid.). trans., <b>make to come forth, produce</b>, βατράχους LXX Ps. 104 (105).30.
ἐξέρρω	in imper., ἔξερρε γαίας <b>away out of</b> the land! E. <i>Hipp.</i> 973; <i>impf.</i> ἐξέρρον· ἐξεπορεύοντο, Hsch. (ἐξέρον cod.).
ἐξέρρωσας	ἐπ’ ἐμὲ ἀφῖξαι, ἤτοι ἐπὶ τῶν νεύρων, Hsch.
ἔξερσις	εως, ἡ, <b>unthreading</b>, [λίνου] prob. cj. in Aen.Tact. 31.19.
ἐξερυγγάνω	<b>utter</b>, <i>aor.2</i> (in tmesi) ἐξ ἂν ἐπεὶ καὶ τῶν ἤρυγες ἱστορίην Call. <i>Aet.</i> 3.1.7; cf. ἐξερεύγομαι.
ἐξερυθριάω	<b>to be very red</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 9.
ἐξέρυθρος	ον, <b>very red</b>, κατακαύματα Hp. <i>Coac.</i> 154; χρῶμα Thphr. <i>HP</i> 4.6.10; τὸ πρόσωπον <b>red</b> in the face, Arist. <i>Pr.</i> 869a8, cf. 903a3.
ἐξερυθρώδης	ες, <b>very red</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.127.
ἐξερύκω	<b>ward off, repel</b>, τὰ κακά S. <i>Ph.</i> 423.
ἐξερύω	Ion. ἐξειρύω, <i>aor.1</i> ἐξείρυσα, Ep. ἐξέρυσα and ἐξείρυσσα· also ἐξερύσασκον (v. infr.): — <b>draw out of</b>, βέλος… ἐξέρυσ’ ὤμου <i>Il.</i> 5.112; ἰχθύας, οὕς θ’ ἁλιῆες… πολιῆς ἔκτοσθε θαλάσσης δικτύῳ ἐξέρυσαν <i>Od.</i> 22.386, cf. Hdt. 1.141; τοῖο δ’ ἅμα ψυχήν τε καὶ ἔγχεος ἐξέρυσ’ αἰχμήν <i>Il.</i> 16.505; <b>snatch out of</b>, ἐξείρυσε χειρὸς τόξον 23.870; but τὸν… λαβὼν ποδὸς ἐξερύσασκε <b>by</b> the foot, 10.490; <b>draw out</b>, τοὺς δ’ ἐξείρυσσαν Ἀχαιοί 13.194; <b>tear out</b>, μήδεά τ’ ἐξερύσας <i>Od.</i> 18.87; τὴν γλῶσσαν ἐξειρύσας Hdt. 2.38. (Pres. supplied by ἐξέλκω.)
ἐξέρχομαι	<i>fut.</i> -ελεύσομαι (but in <i>Att.</i> ἔξειμι¹ supplies the <i>fut.</i>, also <i>impf.</i> ἐξῄειν); <i>aor.2</i> ἐξῆλθον, the only tense used in Hom. : — <b>go</b> or <b>come out of</b>, c. gen. loci, τείχεος, πυλάων, πόληος, <i>Il.</i> 22.237, 413, 417; ἐκ δ’ ἦλθε κλισίης 10.140; ἐ. δωμάτων, χθονός, etc., A. <i>Ch.</i> 663, S. <i>El.</i> 778, etc. ; ἐ. ἐκ… Hdt. 8.75, 9.12, S. <i>OC</i> 37, etc. ; ἔξω τῆσδ’… χθονός E. <i>Ph.</i> 476; of an actor, <b>come out</b> on the stage, Ar. <i>Ach.</i> 240, <i>Av.</i> 512; abs., <b>come forth</b>, ἐ. καὶ ἀμῦναι <i>Il.</i> 9.576. rarely c. acc., ἐξῆλθον τὴν Περσίδα χώραν Hdt. 7.29; ἐ. τὸ ἄστυ Id. 5.104, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1285a5, LXX Ge. 44.4. abs., <b>march out, go forth</b>, Th. 2.11, etc. ; ἐπί τινα Hdt. 1.36. of an accused person, <b>withdraw from the country</b> to avoid trial, opp. φεύγω, D. 23.45. ἐ. ὑπηρέτης to be commissioned to carry out an order of the court, Mitteis <i>Chr.</i> 89.36 (ii AD), etc. c. acc. cogn., <b>go out on</b> an expedition, etc., ἐ. ἐξόδους X. <i>HG</i> 1.2.17; στρατείαν Aeschin. 2.168; so παγκόνιτ’ ἐ. ἄεθλ’ ἀγώνων <b>went through</b> them, S. <i>Tr.</i> 506 (lyr.); νίκης ἔχων ἐξῆλθε… γέρας Id. <i>El.</i> 687. with Preps., ἐ. ἐπὶ θήραν, ἐπὶ θεωρίαν, etc., X. <i>Cyr.</i> 1.2.11, Pl. <i>Cri.</i> 52b, etc. ; ἐπὶ πλεῖστον ἐ.<br><b>pursue their advantages</b> to the utmost, Th. 1.70; εἰς τόδ’ ἐ. ἀνόσιον στόμα <b>allow oneself to use</b> these impious words, S. <i>OC</i> 981; also ἐ. εἴς τινας <b>come out of</b> one class into another, as εἰς τοὺς τελείους ἄνδρας, opp. ἔφηβοι, X. <i>Cyr.</i> 1.2.12. of disease, <b>pass off</b>, ἢν ἐκ τοῦ ἄλλου σώματος ἡ νοῦσος ἐξεληλύθῃ Hp. <i>Morb.</i> 2.13. of offspring, <b>issue from</b> the womb, τὰ μὲν τετελειωμένα, τὰ δὲ ἀτελῆ ἐ. Arist. <i>Pr.</i> 896a18; ἐκ τῆς γαστρός M.Ant 9.3. ἐ. εἰς ἔλεγχον <b>stand forth and come</b> to the trial, E. <i>Alc.</i> 640; ἐς χερῶν ἅμιλλαν ἐ. τινί Id. <i>Hec.</i> 226; abs., <b>stand forth, be proved to be</b>, ἄλλος S. <i>OT</i> 1084; <b>come forth</b> (from the war), Th. 5.31. c. acc. rei, <b>execute</b>, ἃ ἂν… μὴ ἐξέλθωσιν (<font color="brown">v.l.</font> for ἐπεξ-) Id. 1.70; τὸ πολὺ τοῦ ἔργου ἐξῆλθον (<font color="brown">v.l.</font> for ἐπεξ-) Id. 3.108. abs., <b>exceed all bounds</b>, Pl. <i>Lg.</i> 644b; so ἐ. τὰ νόμιμα Nymphis 15. with acc. of the instrument of motion, ἐ. οὐδὲ τὸν ἕτερον πόδα Din. 1.82. of Time, <b>come to an end, expire</b>, Hdt. 2.139, S. <i>OT</i> 735, PRev. Laws 48.9 (iii BC), etc. ; τοῦ ἐξελθόντος μηνός Hyp. <i>Eux.</i> 35; ἐπειδὰν… ὁ ἐνιαυτὸς ἐξέλθῃ Pl. <i>Plt.</i> 298e; ἐλέγοντο αἱ σπονδαὶ ἐξεληλυθέναι X. <i>HG</i> 5.2.2. of magistrates, etc., <b>go out of office</b>, ἡ ἐξελθοῦσα βουλή Decr. ap. And. 1.77, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1273a16. of prophecies, dreams, events, etc., <b>to be accomplished, come true</b>, ἐς τέλος ἐ. Hes. <i>Op.</i> 218; abs., τὴν ὄψιν συνεβάλετο ἐξεληλυθέναι Hdt. 6.108, cf. 82; ἐξῆλθε (sc. ἡ μῆνις) <b>was satisfied</b>, Id. 7.137; ἰσόψηφος δίκη ἐξῆλθ’ ἀληθῶς A. <i>Eu.</i> 796; κατ’ ὀρθὸν ἐ.<br><b>come out</b> right, S. <i>OT</i> 88; ἀριθμὸς οὐκ ἐλάττων ἐ. X. <i>HG</i> 6.1.5; of persons, μὴ… Φοιβος ἐξέλθη σαφής <b>turn out</b> a true prophet, S. <i>OT</i> 1011. of words, <b>proceed</b>, παρά τινος Pl. <i>Tht.</i> 161b; of goods, <b>to be exported</b>, Id. <i>Alc.</i> 1.122e.
ἐξερῶ	v. ἐξερέω¹.
ἐξερωέω	<b>swerve from the course</b>, of shy horses, αἱ δ’ ἐξηρώησαν <i>Il.</i> 23.468; ἐξηρώησε κελεύθου Theoc. 25.189.
ἐξερωτάω	<b>search out, inquire</b>, Pi. <i>P.</i> 9.44. c. acc. pers., <b>question</b>, E. <i>Fr.</i> 579, BGU 1141.34 (i BC).
ἔξεσα	ἔξωθεν (<i>Lacon.</i>), Hsch. (ἐξέσας cod. ; cf. ἔντεσα).
ἐξεσθίω	<i>fut.</i> ἐξέδομαι ; <i>pf.</i> ἐξεδήδοκα ; <i>aor.</i> ἐξέφαγον : — <b>eat away, eat up</b>, ἐξέδεταί σου τοὔψον Ar. <i>Eq.</i> 1032, cf. Epimenid. 10; ἐκ τῶν πόλεων τὸ σκῖρον ἐξεδήδοκεν Id. <i>V.</i> 925; ἐὰν μή σ’ ἐκφάγω ἐκ τῆσδε τῆς γῆς Id. <i>Eq.</i> 698; ἐξεσθίουσι αὐτὰ (the grubs) αἱ μέλιτται Arist. <i>HA</i> 554b4, cf. Dsc. <i>Eup.</i> 1.150.
ἐξέσθω	= ἐξεσθίω, A. <i>Ch.</i> 281.
ἐξεσία	ἡ, (&lt; ἐξίημι) <b>sending forth, mission, embassy</b>, Hom. only in phrase, ἐξεσίην ἐλθόντι <i>Il.</i> 24.235, cf. <i>Od.</i> 21.20; acc. pl. in Hsch.
ἔξεσις	εως, ἡ, <b>dismissal, divorce</b>, γυναικός Hdt. 5.40.
ἐξέσσυτο	v. ἐκσεύω.
ἔξεστι	<i>imper.</i> ἐξέστω, <i>subj.</i> ἐξῇ, <i>inf.</i> ἐξεῖναι, <i>part.</i> ἐξόν ; <i>impf.</i> ἐξῆν ; <i>fut.</i> ἐξέσται, <i>opt.</i> ἐξέσοιτο X. <i>Ages.</i> 1.24, <i>part.</i> ἐξεσόμενον (v. infr.); impers. (v. ἔξειμι²):<br><b>it is allowed, is possible</b>, c. inf., Hdt. 1.183, etc. ; c. dat. pers. et inf., <i>ib.</i> 138, A. <i>Eu.</i> 899, etc. ; ἔ. σοι ἀνδρὶ γενέσθαι X. <i>An.</i> 7.1.21; ἔ. εὐδαίμοσι γενέσθαι <b>΄licet esse beatis΄</b>, D. 3.23; with acc. instead of second dat., ἔ. ὑμῖν φίλους γενέσθαι Th. 4.20; c. acc. pers. et inf., Ar. <i>Ach.</i> 1079, Pl. <i>Plt.</i> 290d; neut. <i>part.</i> abs., ἐξεόν τοι… ἕτερα ποιέειν <b>since it was possible</b> for thee to…, Hdt. 4.126; ἐξόν σοι γάμου τυχεῖν A. <i>Pr.</i> 648; ἐξὸν κεκλῆσθαι S. <i>El.</i> 365; ὡς οὐκ ἐξεσόμενον τῇ πόλει δίκην… λαμβάνειν Lys. 14.10.
ἔξεστις	ιος, ἡ, v. ἔξαστις.
ἐξετάζω	<i>fut.</i> ἐξετάσω, rarely ἐξετῶ Isoc. 9.34, cf. <i>AB</i> 251; <i>aor.</i> ἐξήτασα Ar. <i>Th.</i> 438, S. <i>OC</i> 211 (lyr.), etc., Dor. ἐξήταξα Theoc. 14.28; <i>pf.</i> ἐξήτακα Pl. <i>Tht.</i> 154d, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> -ετασθήσομαι D. 2.20; <i>aor.</i> -ητάσθην (v. infr.); <i>pf.</i> -ήτασμαι (v. sub fin.):<br><b>examine well</b> or <b>closely, scrutinize, review</b>, ἐ. φίλους, ὅντιν’ ἔχουσι νόον Thgn. 1016, cf. Ar. <i>l.c.</i>, etc. ; τὴν ὑπάρχουσαν ξυμμαχίαν ἐ. Th. 2.7; βίον αὐτοῦ πάντα ἐξετάσω D. 21.21; ἐκ τοῦ εἰκότος ἐξετασθῆναι δεῖ τὸ πρᾶγμα Antipho 5.37; ἐ., opp. ὑπέχειν λόγον, Arist. <i>Rh.</i> 1354a5; τὸ δι’ ἀκριβείας αζόμενον exactly <b>weighed</b> words, Pl. <i>Tht.</i> 184c; ἐ. τι &lt;διὰ&gt; τῶν εἰδότων <b>make inquiries into</b> a thing <b>from…</b>, Plb. 10.8.1; folld. by Relat., ἐ. ὅστις ἦν D. 45.82; ἐ. τί καὶ πῶς λέγουσι Pl. <i>Phdr.</i> 261a; ἐ. τινά, τίνος ἐστὶ γένους Epicr. 11.17. of troops, <b>inspect, review</b>, Th. 7.33, 35, etc. ; στρατιώτας σὺν τοῖς ὅπλοις <i>Hell. Oxy.</i> 10.1; — Pass., στρατὸς δὲ θάσσει κἀξετάζεται E. <i>Supp.</i> 391, cf. Th. 6.97. ἐ. τὴν βουλήν, τὸ βουλευτικόν, = Lat. <b>legere senatum, revise the roll of</b> the Senate, D.C. 52.42, 54.13.<br><b>examine, approve</b>, PRev. Laws 40.19 (Pass., iii BC), etc.<br><b>pass in review, enumerate</b>, ἁμαρτήματα ἀκριβῶς ἐ. Isoc. 7.63, cf. D. 20.52, 58.<br><b>examine</b> or <b>question</b> a person <b>closely</b>, Hdt. 3.62, S. <i>Aj.</i> 586, <i>OC</i> 211; τινὰ περί τινος Pl. <i>Phdr.</i> 258d; τινά τι Id. <i>Grg.</i> 515b, X. <i>Cyr.</i> 6.2.35; δικαίως αὐτὸν ἐξετάσω D. 21.154, cf. 18.20; τὸν δεσπότην ὁ δοῦλος ἐξετάζει Id. 45.76; — Pass., Men. <i>Epit.</i> 65.<br><b>estimate</b>, τι πρός τι one thing with reference to another, D. 6.7; πρὸς ἐκείνους ἐ. καὶ παραβάλλειν ἐμέ Id. 18.314; ἰσοστάσιος ἦν ἡ πορφύρα πρὸς ἄργυρον ἐξεταζομένη Theopomp.Hist. 114, cf. Jul. <i>Or.</i> 3.119a; ἐ. τινὰ παρ’ ἄλληλα D. 18.265, cf. Isoc. 8.11; <b>compare</b>, πρὸς Ἀριστογείτονα ἐμαυτόν D. Ep. 3.43.<br><b>prove by scrutiny</b> or <b>test</b>, of gold, Chilo 1 (Pass.); ἐ. τοὺς κακούς τε κἀγαθούς X. <i>Oec.</i> 20.14; τοὺς χρησίμους D. 34.38; c. part., ἐξητακὼς στερεοὺς ὑπάρχοντας τοὺς τόπους Plb. 3.79.1; — more freq. in Pass., ἐὰν μὴ παρὼν ἐ. unless he is <b>proved</b> to have been present, Pl. <i>Lg.</i> 764a; καὶ λέγων καὶ γράφων ἐξηταζόμην τὰ δέοντα D. 18.173; ἐξήτασαι πεποιηκώς <i>ib.</i> 197; ἐξετάζεσθαι φίλος (sc. ὤν) E. <i>Alc.</i> 1011; ἐχθρὸς ἐξεταζόμενος D. 21.65; κατήγορος Id. 22.66; μέτριοι ἐν τοῖς ἀνηκέστοις Plu. 2.74b; of things, τὰ φοβερὰ ἐξετασθήσεται μέχρι λόγου τοιαῦτα ὄντα D.H. 6.63. Pass., <b>to be numbered, counted</b>, c. gen., ὧν εἷς ἐγὼ βουληθεὶς ἐξετάζεσθαι And. 4.2; τῶν ἐχθρῶν εἷς ἐξετάζεσθαι <b>to be found in the number of…</b>, D. 19.291; μετὰ τῶν ἄλλων ἐξητάζετο he <b>appeared among…</b>, Id. 18.217; ἔν τισι D.H. 6.59; <b>to be placed on a roll</b>, ἐν τοῖς ἱππικοῖς among the Equites at Rome, Plu. <i>Pomp.</i> 14; of the census, ἐξητάσθησαν αἱ πᾶσαι πεντεκαίδεκα [μυριάδες] Id. <i>Caes.</i> 55. Pass., <b>present oneself, appear</b>, D. 21.161; πρὸς τὸν ἄρχοντα… οὐδέπω… ἐξήτασται Id. 37.46, cf. 18.277.
ἐξετασία	ἡ, = ἐξέτασις, τῶν δούλων IG 12(3).174.29 (Astypalaea, Epist. Aug.).
ἐξέτασις	εως, ἡ, <b>close examination, scrutiny, test</b>, Pl. <i>Ap.</i> 22e, <i>Tht.</i> 210c; ἡδονῆς ἐ. πᾶσαν ποιήσασθαι Id. <i>Phlb.</i> 55c; ἐ. ποιεῖσθαι περί τινος Lycurg. 28; ἐ. λαμβάνειν undertake <b>an inquiry</b>, D. 18.246; ἐ. τινος ἔχειν Th. 6.41; ἔσχον τὸ ἴσον εἰς ἐ. I received the copy for <b>examination</b>, PLond. 2.338.24 (ii AD), etc. ; ἐ. γίγνεται πρός τι <b>comparison</b> is made with…, Luc. <i>Prom.</i> 12.<br><b>a military inspection</b> or <b>review</b>, ἐ. ὅπλων, ἵππων ποιεῖσθαι, hold <b>a review of…</b>, Th. 4.74, 6.45, 96; τῶν Ἑλλήνων καὶ τῶν βαρβάρων ποιεῖσθαι X. <i>An.</i> 1.2.14; ἐ. σὺν τοῖς ὅπλοις ἐγίγνετο <i>ib.</i> 5.3.3. at Rome, ἐ. ἱππέων, = Lat. <b>transvectio equitum</b>, Plu. <i>Aem.</i> 38, D.C. 55.31; ἐ. ἐτησία Id. 63.13. ἐ. τῶν βουλευτῶν, = Lat. <b>lectio Senatus, revision</b> of the Senatorial roll, Id. 54.26. ἐ. βίων, of the Roman <b>Census</b>, Plu. <i>Aem.</i> 38, cf. J. <i>AJ</i> 3.12.4.<br><b>inspection</b> of articles, IG2². 333.11.<br><b>arrangement, order</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 6.
ἐξετασμός	ὁ, = ἐξέτασις, ἐ. ποιεῖσθαι D. 18.16, cf. <i>Hell. Oxy.</i> 10.1, 2, IG2². 500.12 (pl.), Plu. 2.1060b; ψυχῶν ἐν ᾍδου D.H. <i>Pomp.</i> 6.<br><b>visitation</b>, LXX Wi. 4.6.
ἐξεταστέον	<b>one must scrutinize</b>, Pl. <i>R.</i> 599a, Gal. 1.357; <b>one must examine carefully</b>, ὅπως… Jul. <i>Or.</i> 7.226d.
ἐξεταστήριον	τό, <b>office of public auditor</b>, SIG 976.61 (Samos, ii BC).
ἐξεταστής	οῦ, ὁ, <b>examiner, inquirer into</b>, τινός D.H. 2.67, Plu. <i>Ages.</i> 11.<br><b>auditor of public accounts</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1322b11, SIG 284.10 (Erythrae), 976.77 (Samos), 1015.32 (Halic.). at Athens, <b>officer who checked payments to</b> ξένοι, etc., Aeschin. 1.113, IG2². 641 (iii BC).
ἐξεταστικός	ή, όν, <b>capable of examining into</b>, τῶν ἔργων X. <i>Mem.</i> 1.1.7; ἐ. καὶ κριτικός Luc. <i>Herm.</i> 64; ἐ. πρὸς ἀκρίβειαν <b>exacting</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 7 p. 429M. ; abs., <b>fitted for inquiry</b>, of Dialectic, Arist. <i>Top.</i> 101b3 (in <i>Po.</i> 1455a34 ἐκστατικοί is prob. l.). Adv. -κῶς D. 17.13.<br>ἐ. (sc. ἀργύριον), τό, <b>salary of an ἐξεταστής</b>, Id. 13.4.
ἐξέτειον	ἐκ τούτου τοῦ ἔτους, οἷον ἐπέτειον, Hsch.
ἐξέτεροι	αι, α, later form of μετεξέτεροι, Nic. <i>Th.</i> 412, 744.
ἑξέτης	ες, <b>six years old</b>, ἵππον… ἑξέτε’ ἀδμήτην <i>Il.</i> 23.266, cf. 655, Pi. <i>N.</i> 3.49, Ar. <i>Nu.</i> 862; — fem. ἑξέτις, μετὰ τὸν ἑξέτη καὶ τὴν ἑξέτιν Pl. <i>Lg.</i> 794c.<br><b>lasting six years</b>, ἀρχή Lys. 30.2.
ἐξέτι	Prep. with gen., ἐξέτι τοῦ ὅτε.<br><b>ever since</b> the time when…, <i>Il.</i> 9.106; ἐ. πατρῶν <b>from</b> our fathers’ time, <i>Od.</i> 8.245; ἐ. νηπυτίης A.R. 4.791; ἐ. κεῖθεν Call. <i>Ap.</i> 104; ἐ. παίδων IG 14.1549; also in late Prose, ἐ. νέου, Ϝεαροῦ, App. <i>BC</i> 2.86, Ael. <i>NA</i> 5.39; ἐ. σπαργάνων Ph. 2.94.
ἐξευασμένου	τεθνεῶτος, γενομένου, Hsch. (v. ἐξαυαίνω).
ἐξευγενίζω	= ἐλευθεροποιέω, Hsch. ; τινάς <b>produce noble offspring</b>, Vett.Val. 119.26; <b>make noble</b>, Sophon. <i>in de An.</i> 145.14; — but ἐξευγενισμός, ὁ, apptly., = <b>degeneration</b>, <i>Gloss.</i> (pl.).
ἐξευδιάζω	<b>calm utterly</b>, τοὺς χειμῶνας τῶν πραγμάτων Ph. 2.345, cf. Hsch.
ἐξευθετίζω	<b>set in order</b>, prob. in S. <i>Ichn.</i> 270.
ἐξευθύνω	<b>straighten</b>, δακτύλους IG 4.951.29 (Epid.), cf. Gal. <i>UP</i> 14.3 (Pass.).<br><b>examine</b>, τοὺς ἄρχοντας Pl. <i>Lg.</i> 945d.
ἐξευκρινέω	<b>handle with discrimination</b>, Hp. <i>Fract.</i> 15; ἐ. τὰς διαφοράς <b>treat</b> them <b>systematically</b>, Plb. 35.2.6.
ἐξευλαβέομαι	<b>guard carefully against</b>, τι Pl. <i>La.</i> 199d, al. ; ἐ. τοῦτο μή… E. <i>Andr.</i> 644; ἐ. μή… A. <i>Fr.</i> 205.
ἐξευλυτέω	<b>discharge</b> a debt, POxy. 271.22 (Pass., i AD).
ἐξευμαρίζω	<b>make light</b> or <b>easy</b>, συμφοράς E. <i>HF</i> 18; ᾠδὴ ἐ. τὴν ἔνδειαν Ph. 2.477; θεὸς ἐ. πάντα <i>ib.</i> 83, cf. 426 (Pass.), Babr. [46a], Simp. <i>in Cael.</i> 667.25. <i>Med.</i>, <b>prepare</b>, E. <i>HF</i> 81; — Pass., ἐξευμαρίσθη· παρεσκευάσθη, Hsch.
ἐξευμενίζω	<b>propitiate</b>, θεόν J. <i>AJ</i> 8.13.8; — <i>Med., ib.</i> 12.2.14, LXX 4 Ma. 4.11, Plu. <i>Fab.</i> 4, Ph. 2.2, al., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 89A. ; — Pass., ὑπό τινος, περί τινος, Ph. 2.520, 533, cf. Porph. <i>Abst.</i> 2.37.
ἐξευμένισις	εως, ἡ, <b>propitiation</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξευμενιστέον	<b>one must propitiate</b>, Eust. 676.16.
ἐξευμενισμός	ὁ, <b>΄friendship΄s offering΄</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 12.
ἐξευμενιστήριον	τό, <b>propitiatory offering</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξευνουχίζω	strengthd. for εὐνουχίζω, <i>metaph</i>, τὸν ἄκρατον Plu. 2.692c; — Pass., Ph. 1.224; ἐξευνουχισμένη ψυχή <i>ib.</i> 389.
ἐξευπορέω	<b>supply abundantly</b>, ἐπικουρίαν ταῖς χρείαις Pl. <i>Lg.</i> 918c. abs., <b>find a way out</b>, περί τι <i>ib.</i> 861b. — The form ἐξενπορίζω, in X. <i>An.</i> 5.6.19, is prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐκπορίζω.
ἐξεύρεσις	εως, ἡ, <b>searching out, search</b>, Hdt. 1.67.<br><b>finding out, invention</b>, <i>ib.</i> 94.<br><b>discovery</b>, τοῦ ὄντος Pl. <i>Min.</i> 315a.
ἐξευρετέος	α, ον, <b>to be discovered</b>, νοῦς Ar. <i>Nu.</i> 728 (<font color="brown">v.l.</font> for εὑρητέος).<br>ἐξευρετέον αὐτοῖς they <b>must find out</b>, Pl. <i>R.</i> 380a.
ἐξευρετικός	ή, όν, <b>inventive, ingenious</b>, M.Ant 1.9; — written ἐξευρητικός, Sch. E. <i>Med.</i> 408.
ἐξευρητικός	v. ἐξευρετικός.
ἐξεύρημα	ατος, τό, <b>thing found out, invention</b>, Hdt. 1.53, 94, 171, A. <i>Th.</i> 649, Metrod. <i>Fr.</i> 7 (pl.); ἐ. σοφόν Ar. <i>Ec.</i> 578 (lyr.); Παλαμηδικὸν… τοὐξεύρημα Eup. 351.6; τὰ καλὰ τῆς ψυχῆς ἐ. Metrod. <i>Fr.</i> 6; <b>stratagem</b>, Phryn.Com. 22 (pl.).
ἐξευρίσκω	<i>fut.</i> -ευρήσω ; <i>aor.2</i> ἐξηῦρον, <i>Med.</i> -ηυρόμην or -ηυράμην (Men. 161.4 codd. Stob.): — <b>find out, discover</b>, <i>Il.</i> 18.322, Th. 8.66, Pl. <i>R.</i> 566b, etc. ; ἐ. ὁπόθεν <b>find out</b> from what source…, Ar. <i>Eq.</i> 800; <b>invent</b>, Hdt. 1.8, etc. ; βωμολόχον τι Ar. <i>Eq.</i> 1194; ἀριθμόν, μηχανήματ’ ἐ., A. <i>Pr.</i> 460, 469; ἐ. ἐπ’ ἐμοὶ δεσμόν <i>ib.</i> 97; simply, <b>find</b>, [πόλεώς] σε σωτῆρα ἐ. (sc. ὄντα) S. <i>OT</i> 304; αὐτὸν ἐ. ἐχθίω Φρυγῶν Id. <i>Aj.</i> 1054; ποῦ τὸν ἄνδρα… ἐξευρήσομεν; Ar. <i>Eq.</i> 145; c. inf., ἄλλο τι ἐξευρήκασι… γενέσθαι Hdt. 1.196; οὐκ ἐξευρίσκω τι ἄλλο ποιεῖν POxy. 1588.10 (iv AD); ἓν γὰρ πόλλ’ ἂν ἐξεύροι μαθεῖν <b>would lead</b> one <b>on</b> to learn, S. <i>OT</i> 120; — Pass., Hdt. 1.94, al. ; impers., ὧδέ σφι ἐς τὴν ἕψησιν τῶν κρεῶν ἐξεύρηται this <b>invention has been made…</b>, Id. 4.61.<br><b>seek out, search after</b>, Id. 7.119, 5.33.<br><b>win, get, procure</b>, ἀέθλων κράτος Pi. <i>I.</i> 8 (7).4; τὸ κάλλος ἄλγος ἐ. S. <i>Tr.</i> 25; γαστρὶ μὲν τὰ σύμφορα τόξον τόδ’ ἐ. Id. <i>Ph.</i> 288; νόμους σεαυτῷ Antipho 5.12; ἄνδρα ἐ., of a girl, Phoen. 2.11; — <i>Med.</i>, τὴν τέχνην Men. <i>l.c.</i> ; παλαίσματα Theoc. 24.114.<br><b>search</b> a place, ἁλὸς θέναρ Pi. <i>I.</i> 4 (3).56.
ἐξευτελίζω	strengthd. for εὐτελίζω, Acus. 28 J., J. <i>AJ</i> 6.5.3, Plu. <i>Alex.</i> 28, Ath. 11.494d. ἐ. τὴν δίαιταν <b>reduce</b> one΄s standard of living, J. <i>AJ</i> 18.1.3.
ἐξευτελισμός	ὁ, <b>disparagement</b>, D.H. <i>Th.</i> 3, Sm. Ps. 122 (123).3.
ἐξευτελιστής	οῦ, ὁ, <b>disparager</b>, τῶν ἄλλων ἀνθρώπων Phld. <i>Vit.</i> p. 14J., cf. p. 42J.
ἐξευτονέω	strengthd. for εὐτονέω, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.147.
ἐξευτρεπίζω	strengthd. for εὐτρεπίζω, E. <i>El.</i> 75.
ἐξευφραίνομαι	<b>to be delighted</b>, <i>Corp.Herm.</i> 1.30.<br><b>show rejoicing</b>, LXX Ez. 23.41 (<font color="brown">v.l.</font>).
ἐξεύχομαι	<b>boast aloud, proclaim</b>, ἐ. τι [εἶναι] <b>boast</b> that…, Pi. <i>O.</i> 13.61, A. <i>Ag.</i> 533; Ἀργεῖαι γένος ἐξευχόμεσθα we <b>boast to be</b> Argives by race, Id. <i>Supp.</i> 275; also ἐ. γένος <b>boast of</b> it, <i>ib.</i> 272.<br><b>pray earnestly for</b>, ἐς ὄψιν ἥκεις ὧνπερ ἐξηύχου Id. <i>Ch.</i> 215; c. acc. et inf., E. <i>Med.</i> 930. ἐξεύχομαι· ἀφίξομαι, Hsch.
ἐξευωνίζω	<b>cheapen</b>, Dacia 2.127 (Callatis).
ἐξεφάλλομαι	only in Hsch., ἐξέπαλτο (-τον cod.); ἐξεπήδησεν (-σαν cod.), but cf. ἐκπάλλομαι.
ἐξέφανεν	<i>poet.</i> for -φάνησαν, Pi. <i>O.</i> 13.18.
ἐξέφηβος	ὁ, <b>one who is beyond the age of an ἔφηβος, a youth of seventeen</b>, Censorin. <i>Nat</i>. 14.8.
ἐξεφίημι	= ἐφίημι ; — only <i>Med.</i> ἐξεφίεμαι, <b>enjoin, command</b>, c. inf., ἐκεῖνον εἴργειν Τεῦκρος ἐξεφίεται S. <i>Aj.</i> 795, cf. E. <i>IT</i> 1468.
ἐξεχαρυβδαάνθη	ἀνεπόθη, Hsch. ; cf. ἐκχαρυβδίζω.
ἐξεχέβρογχος	<b>having the thyroid cartilage (Adam΄s apple) prominent</b>, Hp. <i>Art.</i> 41, Aret. <i>SD</i> 1.8.
ἐξεχέγλουτος	ον, <b>with prominent buttocks</b>, Hp. <i>Art.</i> 56.
ἐξεχέμεναι	χωρὶς ἐμοῦ (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἐξεχής	ές, <b>gradual</b>; neut. as Adv., <font color="darkorange">dub.l.</font> in Aret. <i>CD</i> 1.8.
ἐξέχω	<b>stand out</b> or <b>project from</b>, τινός Ar. <i>V.</i> 1377; πέτρα ἐξέχουσα ὑπὲρ κοιλάδος SIG 827 iii 11 (ii AD). abs., <b>stand out, be prominent</b>, Hp. <i>VC</i> 1; ἐξέχοντα ὦτα Corn. <i>ND</i> 27; ἐξέχοντα <b>convexities</b>, opp. κοῖλα, Pl. <i>R.</i> 602c; τὸ ἐξέχον in painting, Philostr. <i>VA</i> 2.20; — Pass., τὰ ἐξεχόμενα <b>projecting</b> panels, LXX 3 Ki. 7.16 (29). of the sun, <b>shine out, appear</b>, ἢν ἐξέχῃ ἕλη κατ’ ὄρθρον Ar. <i>V.</i> 771; ἔξεχ΄, ὦ φίλ’ ἥλιε <b>shine out</b>, fair sun, Id. <i>Fr.</i> 389; πρὶν ἥλιον ἐ. before sun<b>rise</b>, Lex ap. D. 43.62. <i>metaph</i>, <b>to be prominent, distinguished</b>, ἀρετῇ Ascl.Tact. 7.2; ὁ ἐξέχων ἀνήρ Demetr. <i>Eloc.</i> 146; οἱ τῶν στρατιωτῶν ἐξέχοντες Hdn. 2.7.7; ἐξέχει ἐν ἑκάστῳ ἄλλο each <b>has</b> its own <b>distinction</b>, Plot. 5.8.4.<br><b>to be attached to, depend on, cling to</b>, τοῦ θείου Porph. <i>Marc.</i> 11; — but usu. <i>Med.</i>, τινός D.H. 1.79, POxy. 1027.6 (i AD), D.Chr. 45.5; σώματα ψυχῶν ἐξέχεται Dam. <i>Pr.</i> 99, cf. Procl. <i>Inst.</i> 100 (but prob. corrupt in sense <b>give up, withdraw from</b>, J. <i>AJ</i> 3.12.3).
ἐξεψάμενος	κατασχών, περιπλακείς, Hsch. (leg. ἐξαψ-).
ἐξέψω	<b>boil thoroughly</b>, Hdt. 4.61; — Pass., <b>to be boiled out</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Mete.</i> 384a2.
ἕξζευξις	εως, ἡ, <b>team of six</b>, <i>Gloss.</i>
ἔξηβος	ον, (&lt; ἥβη) <b>past one΄s youth</b> (acc. to Hsch., thirty-five years old), A. <i>Th.</i> 11.
ἐξηγέομαι	<b>to be leader of</b>, c. gen. pers., τῶν δ’ ἐξηγείσθω <i>Il.</i> 2.806 (for And. 1.116, v. 11.3). c. acc. pers., <b>lead, govern</b>, in Th., τὰς πόλεις 1.76; τὴν Πελοπόννησον <i>ib.</i> 71. abs., Hdt. 1.151, 9.11. c. dat. pers. et acc. rei, <b>show</b> one <b>the way to</b>, τοῖσι ἐχθροῖσι τῆς πατρίδος ἅλωσιν Hdt. 6.135; ἃ δ’ ἐξηγεῖσθε τοῖς ξυμμάχοις Th. 3.55; c. dat. pers. only, <b>go before, lead</b>, ἡμῖν S. <i>OC</i> 1589, etc. ; c. acc. loci only, <b>lead the way to</b>, χῶρον <i>ib.</i> 1520. c. gen. rei, ἐ. τῆς πράξεως X. <i>Cyr.</i> 2.1.29; with dat. pers. added, πᾶσι κάλλους τε καὶ τελειότητος Jul. <i>Or.</i> 4.132d. ἐ. εἰς τὴν Ἑλλάδα <b>lead an army</b> into Greece, X. <i>An.</i> 6.6.34.<br><b>dictate</b> a form of words, ἐ. τὸν νόμον τῷ κήρυκι D. 19.70; ἐξηγοῦ θεούς <b>dictate, name</b> them, E. <i>Med.</i> 745. generally, <b>prescribe, order</b>, ποιήσουσι τοῦτο τὸ ἂν κεῖνος ἐξηγέηται Hdt. 5.23; ὅ τι χρὴ ποιέειν ἐξηγέο σύ Id. 4.9, cf. 7.234; ᾗ ὁ νόμος ἐξηγεῖται Pl. <i>R.</i> 604b; of a diviner, c. inf., <b>order</b> one to do, A. <i>Eu.</i> 595; τἄλλα δ’ ἐξηγοῦ φίλοις Id. <i>Ch.</i> 552; esp. freq. of religious forms and ceremonies, οἷς τῶν ἄλλων θεῶν οἱ Μάγοι ἐξηγοῦντο, = τοῖς ἄλλοις θεοῖς οὕς… X. <i>Cyr.</i> 8.3.11, cf. 4.5.51, 7.3.1; τί φῶ; δίδασκ’ ἄπειρον ἐξηγουμένη A. <i>Ch.</i> 118, cf. S. <i>OC</i> 1284, etc. ; οὗτος ὁ θεὸς περὶ τὰ τοιαῦτα… ἐ. Pl. <i>R.</i> 427c, cf. 469a.<br><b>expound, interpret</b>, ἐ. τὸ οὔνομα καὶ τὴν θυσίην Hdt. 2.49; τὸν ποιητήν Pl. <i>Cra.</i> 407a; ἃ Ὅμηρος λέγει Id. <i>Ion</i> 531a; ὁ τὸν Ἡράκλειτον… ἐξηγούμενος Antiph. 113.3; τὰ νόμιμα D. 47.69; abs., ἄγραφοι νόμοι καθ’ οὓς Εὐμολπίδαι ἐξηγοῦνται according to which they <b>expound</b> things, Lys. 6.10, cf. And. 1.116 (leg. κηρύκων ὤν); cf. ἐξηγητής ΙΙ.<br><b>tell at length, relate in full</b>, Hdt. 2.3, A. <i>Pr.</i> 216, 702, Th. 5.26; <b>set forth, explain</b>, τὴν ἔλασιν the line of march, Hdt. 3.4, 7.6; ἃ μετὰ χεῖρας ἔχοι καὶ ἐξηγήσασθαι οἷός τε Th. 1.138; τὰ τοῦ νομοθέτου βουλήματα Pl. <i>Lg.</i> 802c, cf. <i>R.</i> 474c; c. acc. et inf., <b>explain</b> that…, S. <i>Aj.</i> 320; folld. by relat., ἐ. ὁτέῳ τρόπῳ… Hdt. 3.72. etc. ; ἐ. περί τινος X. <i>Lac.</i> 2.1.
ἐξήγημα	ατος, τό, <b>explanation</b>, D.H. <i>Th.</i> 9.8.
ἐξηγηματικός	ή, όν, = ἐξηγητικός, ὕμνοι Men. <i>Rh.</i> p. 337 S.<br><b>having a gift for exposition</b>, Olymp. <i>Proll.</i> 10.25. <i>Adv. Comp.</i> -ώτερον, λέγειν τῆς λέξεως Id. <i>in Alc.</i> p. 205 C.
ἐξήγησις	εως, ἡ, <b>statement, narrative</b>, ἐ. ποιήσασθαι Th. 1.72; ὑπέρ τινος Plb. 6.3.1.<br><b>explanation, interpretation</b>, περὶ τοὺς νόμους Pl. <i>Lg.</i> 631a; ἐνυπνίων D.S. 2.29; Ἐ. τῶν Ἐμπεδοκλέους, title of a work by Zeno Eleaticus; so in Gramm., <i>Sch. Il.</i> 8.296.
ἐξηγητεία	ἡ, <b>office of ἐξηγητής</b>, PRyl. 77.35, al. (ii AD).
ἐξηγητέον	<b>one must relate, set forth</b>, Plb. 3.4.6.
ἐξηγητεύω	<b>hold the office of ἐξηγητής</b>, PLond. 2.153.14 (ii BC), <i>Sammelb.</i> 176 (ii AD), PFay. 85.1 (iii AD).
ἐξηγητής	οῦ, ὁ, <b>one who leads on, adviser</b>, πρηγμάτων ἀγαθῶν Hdt. 5.31 codd. ; οὑτοσὶ δὲ… ἁπάντων ἦν τούτων ὁ ἐ. D. 35.17.<br><b>expounder, interpreter</b>, esp. of oracles, dreams, or omens, Hdt. 1.78; at Athens, of sacred rites or customs, modes of burial, expiation, etc., <b>spiritual director</b>, Pl. <i>Euthphr.</i> 4d, 9a, <i>Lg.</i> 759c, 759e, 775a, D. 47.68, Is. 8.39, Thphr. <i>Char.</i> 16.6; as an official title, ἐ. Πυθόχρηστος IG 3.241; ἐ. ἐξ Εὐπατριδῶν <i>ib.</i> 267; ἐ. ἐξ Εὐμολπιδῶν Lys. 6.10, etc., cf. Suid. s.v. ; πάτριος ἐ., of Apollo, Pl. <i>R.</i> 427c. at Rome, of the <b>pontifices</b>, D.H. 2.73.<br><b>guide, cicerone</b>, to temples, etc., Paus. 5.15.10, SIG 1021.20 (Olympia).<br><b>commentator</b>, Gal. 15.518, Mich. <i>in EN</i> 50.8.
ἐξηγητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for narrative</b>, Diom. p. 428K. ; <i>Comp. Adv.</i> -ώτερον Antig. <i>Mir.</i> 60.<br><b>explanatory</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.6, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 358.13, S.E. <i>M.</i> 9.132, etc. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 7.28. ἐξηγητικά (sc. βιβλία), τά, title of work on religious rites by Anticlides, Plu. <i>Nic.</i> 23; ἐξηγητικόν, τό, work by Timosthenes, <i>Sch. A.R.</i> 3.847.
ἐξηγορέω	= ἐξειπεῖν, in <i>pf. part.</i>, Hsch.
ἐξηγορία	ἡ, <b>utterance</b>, LXX Jb. 33.26.<br><b>confession</b>, <i>ib.</i> 22.22.
ἐξηέρωσις	v. ἐξαέρωσις.
ἐξηθέω	<b>filter out, purify</b>, in Pass., Arist. <i>Pr.</i> 967a15, Thphr. <i>CP</i> 6.13.1.
ἐξήϊα	θυμιάματα, Hsch.
Ἐξηκεστιδαλκίδαι	= κιθαρῳδοί, called after Ἐξηκεστίδης and Ἀλκίδας, Hsch.
Ἐξήκεστος	ἡταιρηκώς, ὅθεν καὶ τοὺς πρωκτοὺς ὁμωνύμως ἐξηκέστους ἔλεγον, Hsch.
ἑξηκονθημερισία	ἡ, <b>sixty days’ crop</b>, PCair. Zen. 54 (c).5 (iii BC).
ἑξηκονθήμερος	ον, <b>on the sixtieth day</b>, ἀπόφθαρμα Hp. <i>Epid.</i> 2.2.13.
ἑξήκοντα	(Ϝεξ- SIG 56.30 (Argos, v BC)), οἱ, αἱ, τά, indecl., <b>sixty</b>, <i>Il.</i> 2.587, etc. ; οἱ ἑ., a college of γελωτοποιοί at Athens, Telephan. ap. Ath. 14.614d.
ἑξηκοντάβιβλος	ον, <b>consisting of sixty books</b>, Suid. s.v. Ἱπποκράτης.
ἑξηκονταδύο	-τέσσαρες, -πέντε, -έξ, -επτά, -οκτώ, -εννέα 62, 64, 65, 66, 67, 68, 69, Thd. Da. 5.31, Ph. 1.21, LXX Nu. 3.50, Ge. 46.26, 1 Es. 5.15, Ne. 11.6, 1 Es. 2.14.
ἑξηκονταέτης	ες, <b>sixty years old</b>, Mimn. 6, Hp. <i>Epid.</i> 5.25; also -ετῶν λυκαβάντων IG 12(7).290 (Amorgos).
ἑξηκονταετία	ἡ, <b>the age of sixty</b>, Ph. 2.276, Plu. <i>Cic.</i> 25.
ἑξηκοντάκις	poet. ἑξηκόντακι, Adv.<br><b>sixty times</b>, Pi. <i>O.</i> 13.99.
ἑξηκόντακι	<i>poet.</i> for ἑξηκόντακις.
ἑξηκοντάκλινος	ον, <b>with sixty couches</b>, οἶκος D.S. 16.83.
ἑξηκοντάλιθος	ὁ, <b>precious stone of many colours</b>, Plin. <i>HN</i> 37.167.
ἑξηκονταμοιρία	ἡ, <b>arc of sixty degrees</b>, Heph.Astr. 2.11 (ἑξακ- cod.).
ἑξηκοντάμοιρος	ον, <b>consisting of sixty degrees</b>, <i>Sch. Arat.</i> 644.
ἑξηκοντάπηχυς	υ, <b>sixty cubits long</b>, Callix. 2.
ἑξηκοντάπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>sixty feet square</b>, Gal. 10.33.
ἑξηκοντάρουρος	ον, <b>possessing sixty</b> ἄρουραι, PCair. Zen. 1.24, 57 (iii BC).
ἑξηκοντάρχιον	τό, name of an <b>eyesalve</b>, Aët. 7.103.
ἑξηκοντάς	άδος, ἡ, <b>the number sixty</b>, Vett.Val. 300.17, al., Iamb. <i>Myst.</i> 5.8.<br><b>sixtieth part</b>, Str. 2.5.7.
ἑξηκονταστάδιος	ον, <b>of sixty stades</b>, δίαρμα Str. 6.2.3.
ἑξηκονταταλαντία	ἡ, <b>sum of sixty talents</b>, D. 14.19.
ἑξηκοντόργυιος	ον, <b>sixty fathoms high</b>, Tz. <i>H.</i> 9.587.
ἑξηκοντούτης	ες, = ἑξηκονταέτης, Pl. <i>Lg.</i> 755a, 812b, Luc. <i>Alex.</i> 35, <i>Philops.</i> 5.
ἑξηκοσταῖος	α, ον, <b>on the sixtieth day</b>, Hp. <i>Art.</i> 69.
ἑξηκοστός	(<i>Aeol.</i> ἐξήκοιστος IG 11(4).1064b15), ή, όν, <b>sixtieth</b>, Hdt. 6.126, etc.<br>ἑξηκοστή, ἡ, <b>customs duty</b> or <b>tax of 1/60</b>, IG 12(2).3 (Mytil.), PEleph. 14.11 (iii BC).<br>ἑξηκοστόν, τό, 1/60 <b>of a degree, second</b>, Gem. 18.7; but, 1/60 <b>of a grand circle</b>, Id. 16.6, al. τόκοι ἑ. ἐφ’ ἕτη δέκα interest <b>at the rate of 1/60</b>, OGI 444.14 (Ilium).
ἐξήκοιστος	<i>Aeol.</i> for ἑξηκοστός.
ἑξηκοστοτέταρτος	ον, <b>sixty-fourth</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.8, Hero <i>Geom.</i> 12.68, al.
ἐξήκω	<b>to have reached</b> a certain point, ἐξήκεις ἵνα φανεῖς <b>hast reached</b> a point at which thou wilt show, S. <i>Tr.</i> 1157; ἅλις ἵν’ ἐξήκεις δακρύων Id. <i>OT</i> 1515 (troch.); ἀτελές τι καὶ οὐκ ἐξῆκον ἐκεῖσε οἷ πάντα δεῖ ἀφήκειν Pl. <i>R.</i> 530e; δεῦρ’ ἐ. Id. <i>Epin.</i> 987a; ἐπειδὰν αἱ κλήσεις ἐξήκωσιν εἰς τὸ δικαστήριον Plu. 2.833f, etc. ; c. acc. cogn., ἐ. ὁδόν S. <i>El.</i> 1318. of Time, <b>to have run out</b> or <b>expired</b>, Hdt. 2.111, S. <i>Ph.</i> 199, Lys. 7.11, X. <i>An.</i> 6.3.26, IG2². 682.69, etc. ; πρίν μοι μοῖραν ἐξήκειν βίου S. <i>Ant.</i> 896; ἐξήκει ἡ ἀρχή, ἡ προθεσμία, Pl. <i>Lg.</i> 766c, Lex ap. D. 43.16. of prophecies, dreams, etc., <b>to have come to an accomplishment, turn out true</b>, Hdt. 1.120, 6.80; τὰ πάντ’ ἂν ἐξήκοι σαφῆ S. <i>OT</i> 1182; of magical operations, <b>succeed</b>, PMagPar. 1.1273.
ἐξήλασα	Ep. ἐξήλασσα, v. ἐξελαύνω.
ἐξήλασσα	Ep. for ἐξήλασα, v. ἐξελαύνω.
ἐξήλατος	ον, <b>beaten out</b>, ἀσπίδα χαλκείην ἐξήλατον <i>Il.</i> 12.295.
ἐξηλέκατα	φανερῶς γενόμενα, Hsch. (leg. ἐξέλεγκτα).
ἐξῆλθον	v. sub ἐξέρχομαι.
ἐξηλιάζω	<b>hang in the sun</b>, as a form of torture, LXX 2 Ki. 21.6, 13; — Pass., <b>to be burnt by the sun</b>, Hsch.
ἐξηλίμβωρ	ἔβλεπε (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἐξηλιόομαι	Pass., <b>to be sunny, light</b>, Plu. 2.929d.
ἐξηλίφαμεν	ἐξεκαθάραμεν, Hsch.
ἐξηλλαγμένως	Adv., (&lt; ἐξαλλάσσω) <b>strangely, unusually</b>, D.S. 2.42, Plu. 2.745f, S.E. <i>M.</i> 8.187, Iamb. <i>Protr.</i> 5, etc.
ἐξηλόω	<b>remoue nails from, unfasten</b>, θύρας PTeb. 332.15 (ii AD), cf. PFlor. 69.21 (iii AD); — Pass., -ωμένος <b>unfastened</b>, POxy. 1272.8 (ii AD).
ἐξήλυσις	εως, ἡ, <b>way out, outlet</b>, τοῦ πυρὸς οὐκ ἔχοντος (nisi leg. -τες) ἐξήλυσιν ἐκ τοῦ ἄστεος Hdt. 5.101; of a river, ἔχοντος οὐδαμῇ ἐ. Id. 3.117; ἐ. ἐς θάλασσαν κατήκουσα Id. 7.130.
ἑξῆμαρ	Adv.<br><b>for six days, six days long</b>, <i>Od.</i> 10.80, 14.249.
ἐξήμαρε	ἐπέρασεν, Hsch.
ἐξημαρτημένως	Adv., (&lt; ἐξαμαρτάνω) <b>wrongly, to no purpose</b>, Pl. <i>Lg.</i> 891d.
ἑξήμερος	ἡ, <b>space of six days</b>, Vett.Val. 369.24, Procl. <i>Hyp.</i> 3.56.
ἐξημερόω	<b>tame</b> or <b>reclaim entirely</b>, χῶρον [ἀκανθώδη] Hdt. 1.126; ἐ. γαῖαν <b>free</b> the land <b>from wild beasts</b>, etc., E. <i>HF</i> 20, 852; <b>reclaim</b> wild plants, κοτίνους εἰς σνκᾶς ἐ. Plu. <i>Fab.</i> 20, cf. Thphr. <i>HP</i> 2.2.12 (Pass.), al. ; <i>metaph</i>, <b>soften, humanize</b>, τὸ τῆς ψυχῆς ἀτέραμνον Plb. 4.21.4; διανοίας Ph. 2.402; τὰς τῶν ἠθῶν καὶ παθῶν ὕλας LXX 4 Ma. 1.29; αὑτὸν διὰ παιδείας Plu. <i>Num.</i> 3; τὴν νῆσον ἐξηγριωμένην ὑπὸ κακῶν… ἐξημέρωσε Id. <i>Tim.</i> 35, cf. Parth. 20.1; ἡ ἐξημερωμένη ἐν τοῖς νῦν χρόνοις ἀναστροφή our present <b>civilized</b> life, Phld. <i>Sto.</i> 339.19.
ἐξημέρωσις	εως, ἡ, strengthd. for ἡμέρωσις, Plu. <i>Num.</i> 14, Porph. <i>Abst.</i> 3.18, etc.
ἐξήμευσαι	v. ἐξαμεύω.
ἐξήμησε	v. ἐξεμέω.
ἐξημμένως	Adv., (ἐξάπτω²) <b>angrily</b>, <i>Sch. Il.</i> 9.512.
ἐξημοιβός	όν, (&lt; ἐξαμείβω) <b>serving for change</b>, εἵματα δ’ ἐξημοιβά <b>changes of</b> raiment, <i>Od.</i> 8.249; τεύχεα Q.S. 7.437; ἐξημοιβαί· ἕτεπαι, Hsch.
ἐξήνεγκα	v. ἐκφέρω.
ἐξήνεγκον	v. ἐκφέρω.
ἐξηνθισμένως	<b>carptim</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξήνιος	ον, (&lt; ἡνία) <b>unbridled, uncontrollable</b>, Plu. 2.510e.
ἐξήπαφον	v. ἐξαπαφίσκω.
ἐξηπειρόω	<b>join to the mainland</b>, of rivers which form deposits at their mouths, πόρον, νήσους, Str. 1.3.7, 10.2.19; — Pass., νησῖδες Id. 11.4.2.
ἐξηπεροπεύω	<b>cheat utterly</b>, Ar. <i>Lys.</i> 840.
ἐξητέτριπται	δεδαπάνηται (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἐξηπιαλόομαι	Pass., <b>change into an ἠπίαλος</b>, Hp. <i>Judic.</i> 11.
ἐξηπλωμένως	Adv., (&lt; ἐξαπλόω) <b>fully, diffusely</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.113.
ἐξήρατο	v. ἐξαίρω ΙΙ. 1.
ἑξήρετμος	ον, <b>of six banks of oars</b>, ἑξηρέτμοις πτέρυξιν ἠγλαϊσμένος, i.e. in command of a ἑξήρης, <i>Epigr.Gr.</i> 337 (Cyzicus).
ἐξῃρημένως	Adv.<br><b>transcendentally</b>, v. ἐξαιρέω.
ἑξήρης	ες, <b>with six banks of oars</b>, ναῦς Plu. <i>Cat. Mi.</i> 39. II. <i>Subst.</i> ἑξήρης (sc. ναῦς), ἡ, Plb. 1.26.11, etc.
ἑξηρικὸν πλοῖον	= ἑξήρης II, Plb. <i>Fr.</i> 39.
ἐξηρώησα	<i>aor.1</i> of ἐξερωέω.
ἑξῆς	Ep. ἑξείης, <i>Adv., Dor.</i> ἑξαν (accent unknown), IG 12(1).155.108 (Rhodes, ii BC), SIG 1023.80 (Cos, iii/ii BC), al. : — <b>one after another, in order, in a row</b>, ἑξῆς εὐνάζοντο <i>Od.</i> 4.449; ἑξῆς δ’ ἑζόμενοι <i>ib.</i> 580 (elsewh. Hom. uses the form ἑξείης, <i>Il.</i> 6.241, <i>Od.</i> 4.408); πάντας ἑ.… κτείνοντες Th. 7.29, cf. E. <i>Fr.</i> 657.2; τὰ ἑ. <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Cael.</i> 310b12. Math., ἑ. ἀνάλογον in <b>continued</b> proportion, Euc. 8.1, al. ; οἳ ἑ. ἀριθμοί <b>successive</b> numbers, Archim. <i>Spir.</i> Praef. ; γραμμαὶ ἑ. κείμεναι placed <b>in order</b>, <i>ib.</i> 11; τούτου ἑ. γινομένου if this be done <b>continually</b>, Id. <i>Sph. Cyl.</i> 1.11. ἑ. διεξελθεῖν, λέγειν, <b>in a regular, consequential manner</b>, Pl. <i>Plt.</i> 257b, 286c; τοῦ ἑ. ἕνεκα περαίνεσθαι τὸν λόγον Id. <i>Grg.</i> 454c; ὁ ἑ. λόγος the <b>following</b> argument, Id. <i>Ti.</i> 20b; ἐν ἅπασι τούτοις ἑ. Longin. 9.14, cf. 4.4. Gramm., τὸ ἑ.<br><b>grammatical sequence</b>, opp. ὑπερβατόν, A.D. <i>Pron.</i> 41.3, al. ; καὶ τὰ ἑ., Lat. <b>et cetera</b>, PTeb. 319.34 (iii AD), etc. of Time, <b>thereafter, next</b>, A. <i>Fr.</i> 475, Ar. <i>Ec.</i> 638; τὸν ἑ. χρόνον Pl. <i>Plt.</i> 271b; ἡ ἑ. ἡμέρα Ev. Luc. 9.37; ἐν τῷ (<font color="brown">v.l.</font> τῇ) ἑ.<br><b>next day</b>, <i>ib.</i> 7.11; εἰς τὸ ἑ. for the <b>future</b>, POxy. 474.28 (ii AD), etc. of Place, <b>next</b>, E. <i>IA</i> 249, Arist. <i>Mu.</i> 392a26. c. gen., <b>next to</b>, τινός Ar. <i>Ra.</i> 765; τὰ τούτων ἑ. Pl. <i>R.</i> 390a; τούτων ἑ.<br><b>next after…</b>, D. 18.102; of logical connexion, Pl. <i>Phlb.</i> 42c; c. dat., <b>next to</b>, Λάχητι… τὴν ἑ. θύραν Ephipp. 16; τούτοις ἑ.<br><b>next in order to</b>, Pl. <i>Cra.</i> 399d, al. ; τὸ ἑ. τῇ γεωμετρίᾳ <b>what comes next to…</b>, Id. <i>R.</i> 528a; τὸ ἑ. ἔργον τοῖς Μαραθῶνι <b>next after</b>, Id. <i>Mx.</i> 241a; ἑ. Ἀριστογείτονι <b>beside</b> A., Ar. <i>Lys.</i> 633; παρὰ τὸ ἑ. τῷ νοερῷ ζῴῳ <b>that which befits…</b>, M.Ant 4.5; ἐπεχορήγησα αὐτῇ τὰ ἑ. made <b>suitable</b> provision for her, POxy. 282.7 (i AD).
ἐξητασμένως	Adv., (&lt; ἐξετάζω) <b>after full investigation, deliberately</b>, M.Ant 1.16, Them. <i>Or.</i> 16.203c; <b>with deliberate precision</b> (in the choice of words), Ph. 1.605, al., Aristid. <i>Or.</i> 45 (8).4.
ἐξητριάζω	<b>filter</b>; <i>pf. Pass.</i> ἐξητρίασμαι Hp. ap. Gal. 19.98.
ἐξηττάομαι	strengthd. for ἡττάομαι, τῆς σπουδῆς Plu. <i>Alex.</i> 14; διαβολῶν Arr. <i>An.</i> 7.12.5; ὑπὸ κακοῦ <i>ib.</i> 4.9.1; ὑπὸ λόγου Ph. 1.179.
ἐξηττημένη	<i>pf. part. Pass.</i>, <b>sifted</b>, Antiph. 34.5; pres. not found, cf. διαττάω ; <font color="darkorange">fort.</font> ἐξεττημένη.
ἐξηχεύη	<b>stupes</b>, <i>Gloss.</i> (leg. -εύῃ). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἐξηχέω	<b>sound forth</b>, LXX Jl. 3 (4).14, Nech. ap. Vett.Val. 241.17; c. acc. cogn., τὸ κύκνειον ἐξηχεῖν <b>sound forth</b> the swan΄s song, i.e.<br><b>give vent to</b> dying prayers, Plb. 30.4.7, cf. Ph. 2.24; — Pass., Id. 2.107, 1 Ep. Thess. 1.8, Hsch., etc.<br><b>utter senseless sounds</b>, of idiots, Polem. <i>Phgn.</i> 51.
ἐξήχησις	εως, ἡ, <b>unpleasant sound</b>, Ael.Dion. <i>Fr.</i> 298.<br><b>mode of utterance</b>, PMagPar. 1.923.
ἐξηχία	ἡ, <b>stupidity, nonsense</b>, Porph. <i>Chr.</i> 35, Hsch. s.v. ἀφραδίῃσι.
ἔξηχος	ον, <b>rudely sounding</b>; hence, <b>absurd, stupid</b>, Porph. <i>Chr.</i> 35, <i>EM</i> 696.39.
ἐξιάλλω	= ἐκβάλλω, Suid.
ἐξιάομαι	<i>fut.</i> -άσομαι, Ion. -ήσομαι : — <b>cure thoroughly</b>, Hdt. 3.132, 134, E. <i>Rh.</i> 872, Ph. 1.541; φόβους Pl. <i>Lg.</i> 933c; πείνην ἢ δίψαν Id. <i>Phlb.</i> 54e; <b>make full amends for</b>, τὴν βλάβην Id. <i>Lg.</i> 879a; πόλεως ἅλωσιν E. <i>El.</i> 1024.
ἐξιατέον	<b>one must heal</b>, τὴν ἕλκωσιν Aët. 16.36.
ἐξιατρός	ἐκθυτικός, Hsch.
ἐξιδιάζομαι	<i>Med.</i>, <b>appropriate to oneself</b>, Diph. 42, SIG 1106.46 (Cos), <i>Klio</i> 16.163 (Delph.), <i>Sammelb.</i> 4638.10, D.S. 1.23, etc.<br><b>win over</b>, Plb. 8.25.7, al.<br><b>receive for one΄s own use</b>, παρά τινος PRein. 14.18 (ii BC).
ἐξιδιασμός	ὁ, <b>winning over</b>, τῶν πόλεων Plb. 22.6.1; <b>appropriation</b>, Str. 17.1.8.
ἐξιδιόομαι	= ἐξιδιάζομαι 1, Isoc. 12.43, X. <i>HG</i> 2.4.8.
ἐξιδιοποιέομαι	= ἐξιδιάζομαι, D.S. 5.57, Ath. 2.50f, Aesop. 12, A.D. <i>Synt.</i> 199.6.
ἐξιδιοποίησις	εως, ἡ, <b>appropriation</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξιδίω	<b>exude</b>; in Ar. <i>Av.</i> 791 euphem. for τιλάω.
ἐξιδρόω	<b>perspire</b>, Hp. <i>Vict.</i> 4.89, D.S. 4.78, Dsc. <i>Eup.</i> 1.97; c. acc. cogn., ὕδωρ ἐ. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.119.
ἐξιδρύω	<i>fut.</i> -ύσω [υ], <b>make to sit down</b>, S. <i>OC</i> 11; — <i>Med.</i>, βίοτον ἐξιδρυσάμην I <b>have settled</b>, E. <i>Fr.</i> 884.
ἐξίδρωσις	εως, ἡ, <b>violent sweat</b>, Plu. 2.949e (pl.), Sor. 1.46.
ἐξιεριστεύω	(<font color="darkorange">fort.</font> -ιερατ-), <b>vacate a priesthood</b>, IG 12(1).701 (Rhodes, i BC).
ἐξιερόω	<b>consecrate</b>, Hsch.
ἐξίημι	(v. ἵημι), <b>send out, let</b> one <b>go out</b>, ἱππόθεν ἐξέμεναι (<i>Ep. aor.2 inf.</i> for ἐξεῖναι) <i>Od.</i> 11.531; μηδ’ ἐξέμεν ἂψ ἐς Ἀχαιούς <i>Il.</i> 11.141; ἐπὴν γόου ἐξ ἔρον εἵην <b>had dismissed, satisfied</b> it, 24.227; πόθον prob. in Sappho <i>Supp.</i> 23.23; [τοὺς ἐπικούρους] ἐξῆκε ἐπὶ τοὺς Πέρσας Hdt. 3.146; ἐ. ἱστίον <b>let out</b> the sail, Pi. <i>P.</i> 1.91; ἐξιέναι πάντα κάλων (v. sub κάλως); ἐ. ἀφρόν <b>throw out</b> or <b>forth</b>, E. <i>Ba.</i> 1122; ἐ. ἐκ τῆς κοιλίης τὴν κεδρίην <b>take</b> it <b>out</b>, Hdt. 2.87; ἐ. τι εἴς τι <b>discharge</b> it into…, Pl. <i>Ti.</i> 82e. intr., of rivers, <b>discharge themselves</b>, ἐς θάλασσαν Hdt. 1.6 (in <i>3 sg.</i> ἐξίει, cf. <i>ib.</i> 180), al., Th. 4.103. <i>Med.</i>, <b>put off from oneself, get rid of</b>, freq. in Hom. in the phrase πόσιος καὶ ἐδητύος ἐ. ἔρον ἕντο <i>Il.</i> 1.469, al. ; ἱμερτῶν ἔργων ἐξ ἔρον ἱέμενος Thgn. 1064.<br><b>send from oneself, divorce</b>, τὴν ἔχεις γυναῖκα ἔξεο Hdt. 5.39 (ἐκσέο codd.).
ἐξίθμη	(-ίθνη cod.); ἔξοδος, Hsch.
ἐξιθυίω	ἔξω καθίσω, Hsch.
ἐξιθύνω	<b>make straight</b>, στάθμη δόρυ νήϊον <i>Il.</i> 15.410; εἰ ἱκανῶς ἐξίθυνται Hp. <i>Fract.</i> 3, cf. <i>Art.</i> 42.<br><b>direct aright</b>, πηδάλιον A.R. 1.562.
ἐξικανόω	<b>suffice</b>, τῇ χώρᾳ Procop. <i>Aed.</i> 4.2.
ἐξικάνω	<b>arrive at</b>, <i>impf.</i> ἐξίκανε [ι] Orph. <i>A.</i> 194; cf. ἐξίκω.
ἐξικετεύω	<b>enireat successfully, persuade by entreaty</b>, S. <i>OT</i> 760, Parth. 17.5, J. <i>AJ</i> 3.11.3, Polyaen. 6.16.5.
ἐξικμάζω	(&lt; ἰκμάς) <b>send forth moisture, cause to exude</b>, ἡ θερμότης ἐ. τὸ ὑγρὸν ἐκ τοῦ γεώδους Arist. <i>GA</i> 718b19; τὸ σπέρμα <i>ib.</i> 727b24, cf. <i>HA</i> 583a11; — Pass., <b>to be exuded</b> or <b>evaporated</b>, Id. <i>Mete.</i> 385b8, Sens. 443a14. intr. in <i>Act.</i>, = Pass., Id. <i>Mete.</i> 384b9, Pr. 930b34.<br><b>deprive of moisture, suck dry</b>, Id. <i>HA</i> 594a13; ἐ. τὴν ὑγρότητα Thphr. <i>CP</i> 4.8.4 (cod. Urb.); — Pass., ἐξικμασμένη τροφή <b>digested</b>, Pl. <i>Ti.</i> 33c, Arist. <i>PA</i> 675b31; τὰ παλαιὰ σπέρματα ἐξίκμασται τὴν δύναυιν Id. <i>Pr.</i> 924b30; <b>lose all moisture</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.7.4, 7.5.1; of athletes, τοῦ περιττοῦ ἐξικμάζεσθαι Philostr. <i>Gym.</i> 58. in E. <i>Andr.</i> 398, ἐξικμάζω seems to be corrupt (perh. for ἐξιχμάζω).
ἐξίκμασις	εως, ἡ, <b>drying</b>, Gal. 17 (2).496.
ἐξικμαστέος	α, ον, <b>that must have moisture removed</b>, c. acc., ἐξικμαστέοι τοὺς ἱδρῶτας Philostr. <i>Gym.</i> 52.
ἐξικμαστικός	ή, όν, = ἀναποτικός, <b>sucking up</b>, τῶν ὑγρῶν Procl. <i>Par. Ptol.</i> 27.
ἐξικνέομαι	poet. <i>aor.</i> ἐξικόμην <i>Il.</i> 9.479, augm. ἐξίκοντο [ι] Sappho 1.13: — <b>reach, arrive at</b> a place, Hom. always in <i>aor.</i> and mostly c. acc. loci, ἄλλων ἐξίκετο δῆμον <i>Il.</i> 24.481, etc. ; Φθίην δ’ ἐξικόμην ἐριβώλακα… ἐς Πηλῆα ἄνακτα 9.479; δεῦρο Simon. 171, cf. Pi. <i>P.</i> 3.76, A. <i>Pr.</i> 810; abs., Sappho <i>l.c.</i> ; with Preps., ἐ. ἐς βυσσόν Hdt. 2.28; ἐς ἥβην S. <i>Fr.</i> 583.6; ἐπ’ ὄρος A. <i>Ag.</i> 303; πρὸς πεδία Id. <i>Pr.</i> 792; μέχρι γάμου καὶ γενεᾶς Plu. 2.149d.<br><b>come to</b> as a suppliant, c. acc. pers., <i>Od.</i> 13.206, 20.223, Pi. <i>P.</i> 11.35; πρός τινα Ant.Lib. 38.2. c. acc. rei, <b>arrive at, reach</b> an object, σοφίας ἄωτον ἄκρον Pi. <i>I.</i> 7 (6).19; ἔργῳ οὐδὲ τἀναγκαῖα ἐ.<br><b>complete, accomplish</b>, Th. 1.70; τεθνηκόσιν γὰρ ἔλεγεν, οἷς οὐδὲ τρὶς λέγοντες ἐξικνούμεθα (by attract. for οὕς) Ar. <i>Ra.</i> 1176, cf. Plu. 2.347e; c. gen., E. <i>El.</i> 612; ἀλλήλων X. <i>HG</i> 7.5.17; also πρός τι Plb. 1.3.10, etc. abs., <b>reach</b> to a distance, of an arrow, ὅσον τόξευμα ἐξικνέεται Hdt. 4.139; of sight, ἐπὶ πολλὰ στάδια ἐ. X. <i>Mem.</i> 1.4.17, cf. 2.3.19, E. <i>Ba.</i> 1060; of mental operations, ὅσον δυνατός εἰμι &lt;ἐπὶ&gt; μακρότατον ἐξικέσθαι ἀκοῇ so far as I can <b>get</b> by inquiry, Hdt. 1.171; ἐπ’ ὅσον μακρότατον ἱστορεῦντα ἦν ἐξικέσθαι Id. 2.34, cf. 4.16, 192; ἐ. φρονήσει ἐπ’ ἀμφότερα Pl. <i>Hp. Ma.</i> 281d; περαιτέρω τῆς χρείας ἐ. τῇ θεωρίᾳ Plu. <i>Sol.</i> 3.<br><b>suffice</b>, of persons, πρὸς τὸν προκείμενον ἄεθλον Hdt. 4.10; ἐπί τι Plu. <i>Pomp.</i> 39; of things, ἂν ἐξικνῆται τὰ ἡμέτερα χρήματα Pl. <i>Prt.</i> 311d; <b><i>prov.</i>, ἂν μὴ λεοντῆ γ’ ἐξίκητ΄, ἀλωπεκῆν πρόσαψον</b> <i>Com.Adesp.</i> 49D.
ἑξικόρ	ἑκτικός, Hsch.
ἐξίκω	= ἐξικάνω, Orph. <i>A.</i> 392.
ἐξιλαρόω	<b>cheer</b>, Ath. 10.420e.
ἐξίλασις	εως, ἡ, <b>propitiation, atonement</b>, LXX Nu. 29.11, D.L. 1.110, Iamb. <i>Myst.</i> 1.13 (pl.).
ἐξιλάσκομαι	<i>fut.</i> -άσομαι [α], <b>propitiate</b>, Δία Orac. ap. Hdt. 7.141; Ἀπόλλωνα X. <i>Cyr.</i> 7.2.19; τὴν θεόν Men. 544.6, cf. J. <i>AJ</i> 12.2.14; τὴν ὀργήν τινος Plb. 1.68.4; τὸ μήνιμα Plu. 2.149d.<br><b>atone for</b>, ἁμαρτίαν IG2². 1365, 1366; — Pass., τὸ ἀποίνοις ἐξιλασθέν <b>that which is atoned for</b> by…, Pl. <i>Lg.</i> 862c. abs., <b>make atonement</b>, περὶ τῶν ψυχῶν, περὶ τῆς ἁμαρτίας, LXX Ex. 30.15, 32.30; ὑπὲρ τοῦ οἴκου Ἰσραήλ <i>ib.</i> Ez. 45.17. [ι in Orac. ap. Hdt. <i>l.c.</i>]
ἐξίλασμα	ατος, τό, <b>ransom, propitiatory offering</b>, LXX 1 Ki. 12.3, Ps. 48 (49).8.
ἐξιλασμός	ὁ, = ἐξίλασις, <i>ib.</i> Le. 23.27, al., Procl. <i>Par. Ptol.</i> 24.
ἐξιλαστήριος	ον, <b>propitiatory</b>, in neut. pl., <i>Sch. A.R.</i> 2.485.
ἐξιλαστικός	ή, όν, = ἐξιλαστήριος, Corn. <i>ND</i> 32 (<font color="brown">v.l.</font> -κῶς), Sch. A. <i>Th.</i> 268.
ἐξιλεόω	<b>appease</b>, Hld. 4.15, 1.8 (Pass.); — <i>Med.</i>, Str. 4.4.6 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Onos. 5 tit., Hermog. <i>Stat.</i> 3, Zen. 4.93, Jul. <i>Or.</i> 2.68b. - Cf. ἐξείλλω 3.
ἐξιλέωμα	ατος, τό, = ἐξίλασμα, Hsch. s.v. ἀποτροπίασμα (ἐξιλέωσμα cod.).
ἐξιλέωσις	εως, ἡ, = ἐξίλασις, Sch. A. <i>Pers.</i> 229, <i>Gloss.</i>
ἐξιλεωτός	ή, όν, <b>appeasable</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξίλλω	v. ἐξείλλω.
ἐξίμεναι	poet. <i>inf.</i> of ἔξειμι².
ἐξινιάζω	(&lt; ἶνες) <b>take out the fibres from</b>, καλάμους <i>Peripl. M.Rubr.</i> 65; — Pass., Ath. 9.406a.
ἐξινίζω	= ἐξινιάζω(wh. shd. perh. be restored), Ruf. ap. Orib. 8.47.4, Gal. 12.672, al.
ἐξινόω	<b>strip of fibre</b> and <b>sinew, destroy</b>, Lyc. 841 (Pass.); but ἐξινώμενος (from ἐξινάω), = ἐκκενούμενος…, Hsch. ; = κεκαθαρμένος, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Com.Adesp.</i> 1004.
ἐξιονθίζω	(&lt; ἴονθος), τρίχα <b>shoot out</b> hair, S. <i>Fr.</i> 729.
ἐξιόω	(&lt; ἰός) <b>clean from rust</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.11.13, PLeid. X. 6; — Pass., <b>to be freed from rust</b>, <i>ib.</i> 10; <b>from poison</b>, Aët. 8.16.<br><b>make poisonous</b>, τοὺς χυμούς Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.104.
ἐξιπόω	<b>pressor squeeze out</b>, Hp. <i>Art.</i> 50 (Pass.); ἰόν Aët. 15.14.<br><b>dry thoroughly</b>, ἥλιος ὄρος ἐ. Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).69; — Pass., prob. l. in Ps.-Democr.Alch. p. 44 B.<br><b>press heavily upon</b>, Ar. <i>Lys.</i> 291.
ἐξιππάζομαι	<b>ride out</b> or <b>away</b>, LXX Hb. 1.8, J. <i>AJ</i> 9.3.2.
ἐξιππεύω	= ἐξιππάζομαι, Plu. <i>Arat.</i> 42; πρός τινας D.S. 17.78; ἔς τινας App. <i>Hann.</i> 35.
ἕξιππον	τό, <b>six-horsed chariot</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1281 (pl.), Plb. 30.25.11 (pl.), <i>Gloss.</i>
ἐξίπταμαι	later form of ἐκπέτομαι, Arist. <i>Fr.</i> 346, LXX Pr. 7.10, Plu. 2.90c, Jul. <i>Or.</i> 2.101a.
ἐξιπωτικός	ή, όν, <b>fit for squeezing out, expressive</b>, φάρμακα Gal. 13.993, cf. Aët 12.31.
ἕξις	εως, ἡ, (&lt; ἔχω):<br><b>I</b>. (ἔχω trans.) <b>having, being in possession of, possession</b>, ἐπιστήμης ἕ., opp. κτῆσις, Pl. <i>Tht.</i> 197b; νοῦ Id. <i>Cra.</i> 414b; ἡ τῶν ὅπλων Id. <i>Lg.</i> 625c, cf. <i>R.</i> 433e, <i>Sph.</i> 247a, al., Arist. <i>Metaph.</i> 1022b4; opp. στέρησις, <i>ib.</i> 1055b13, S.E. <i>P.</i> 3.49.<br><b>2.</b> in surgery, <b>posture</b>, Hp. <i>Off.</i> 3; ἕ. ἢ θέσις <i>ib.</i> 15.<br><b>II</b>. (ἔχω intr.) <b>a being in a certain state, a permanent condition</b> as produced by practice (&lt; πρᾶξις), diff. from σχέσις (which is alterable) (v. infr.);<br><b>1. state</b> or <b>habit</b> of body, Id. <i>Aph.</i> 2.34, cf. Pl. <i>Tht.</i> 153b; ἕ. ὑγιεινή (so also X. <i>Mem.</i> 1.2.4), opp. διάθεσις ἀθλητική, Hp. <i>Alim.</i> 34; σχέσις καὶ ἕ. καὶ ἡλικίη Id. <i>Mochl.</i> 41; ἡ φύσις καὶ ἡ ἕ. Id. <i>Acut.</i> 43; pl., Thphr. <i>Sens.</i> 69; generally, <b>condition</b>, ἐν ἕξει τοῦ δρᾶν D.H. Comp. 25; ἕ. λεπτὴ κατὰ τοῦτο τὸ μέρος Hp. <i>Art.</i> 12; τῷ θερμὴν ἕ. ἔχοντι Polystr. p. 26W. ; <b>outward appearance</b>, ἡ ἕ. τοῦ σώματος κρείσσων LXX Da. 1.15, cf. 1 Ki. 16.7, Sm. La. 4.7; <b>habit</b> of a vine, Thphr. <i>CP</i> 3.14.5; of material objects, ὑπὸ μιᾶς ἕξεως συνέχεσθαι S.E. <i>M.</i> 7.102, cf. Ph. 2.511, <i>Stoic.</i> 2.124, al.<br>b. Medic., <b>the system</b>, Ath. 2.45e, Mnesith. <i>ib.</i> 54b, Paul.Aeg. 3.59.<br><b>2. state</b> or <b>habit of mind</b>, ἕ. κακίης Democr. 184; τὰς φύσεις τε καὶ ἕξεις τῶν ψυχῶν Pl. <i>Lg.</i> 650b, etc. ; ἡ ἐν τῇ ψυχῇ ἕ., opp. ἡ τῶν σωμάτων ἕ., Id. <i>Tht. l.c.</i> ; πονηρᾶς ψυχῆς ἕξει <i>ib.</i> 167b; λαμβάνειν ἕξιν τιμιωτέραν Id. <i>R.</i> 591b.<br>b. esp.<br><b>acquired habit</b>, opp. ἐνέργεια, Arist. <i>EN</i> 1098b33, al.<br><b>3. trained habit, skill</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 268e, Arist. <i>Pr.</i> 955b1, Plb. 10.47.7, D.S. 2.29; τέχνη defined as ἕ. ἢ διάθεσις ἀπὸ παρατηρήσεως Phld. <i>Rh.</i> 1.69S. ; ἄκρα ἕ. D.H. Comp. 11; c. gen., τὴν τῶν Ἰουδαϊκῶν γραμμάτων ἕξιν Aristeas 121; ἕ. πολιτικῶν λόγων Phld. <i>Rh.</i> 2.35 S. (Almost confined to Prose, but cf. Orph. <i>A.</i> 391.)
ἐξισάζω	<b>make equal</b>, τοῖς ἐνθυμήμασι τὴν λέξιν Steph. <i>in Hp.</i> 1.57 D. ; σεαυτὸν τῷ θεῷ <i>Corp.Herm.</i> 11.20, cf. <i>Sch. Il.</i> 13.745; — <i>Med.</i>, <b>make oneself equal</b>, LXX Si. 35 (32).9 (13). — Pass., <b>to be equal</b>, τῇ Ἰνδικῇ Str. 2.1.31. <i>Act.</i> intr., <b>to be equal</b>, Id. 17.3.1, Hermog. <i>Stat.</i> 1, Olymp. <i>in Mete.</i> 158.15.<br><b>to be coextensive</b>, Ascl. <i>in Metaph.</i> 381.31, Procl. <i>in Prm.</i> p. 857S., Dam. <i>Pr.</i> 144; ταῦτα ἀλλήλοις ἐξισάζει Procl. <i>in R.</i> 1.29K.
ἐξισασμός	ὁ, <b>equalization</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 8 D., <i>in Cael.</i> 162.28.
ἐξισόω	<b>make equal</b> or <b>even, bring to a level with</b>, τινί τινα S. <i>OT</i> 425; μηδ’ ἐξισώσῃς τάσδε τοῖς ἐμοῖς κακοῖς <i>ib.</i> 1507; ἐ. τοῖς μεγίστοις ἐγκλήμασι τὸ πρᾶγμα Antipho 4.2.1; ἐ. ζυγά <b>bring</b> the teams <b>abreast</b>, S. <i>El.</i> 738; — <i>Med.</i>, <b>make oneself equal</b>, δράκοντι μῆκος ἐξισουμένην σαύραν Babr. 41.2; — Pass., <b>to be</b> or <b>become equal</b>, c. dat., Hdt. 2.34, 6.111, Pl. <i>R.</i> 563a, etc. ; <b>to be reduced to a level with</b>, τινί Hdt. 8.13; <b>to be a match for, rival</b>, Th. 2.97, D.S. 2.52; πρός τινα Plu. <i>Agis</i> 7.<br><b>put on a level</b>, τοὺς πολίτας Ar. <i>Ra.</i> 688, cf. Isoc. 4.91, Arist. <i>Mu.</i> 397a8 (Pass.). Pass., φύλοπις οὐκέτ’ ἐξισοῦται is <b>levelled, equalized</b>, i.e.<br><b>resolved in harmony</b>, S. <i>El.</i> 1072 (lyr.); lit., ἐξισωθέντος τοῦ μέχρι τῶν τειχῶν διαστήματος <b>levelled</b>, J. <i>BJ</i> 5.3.5. intr., <b>to be equal</b> or <b>like</b>, μητρὶ δ’ οὐδὲν ἐξισοῖ <b>acts</b> in no way <b>like</b> a mother, S. <i>El.</i> 1194; ἐ. τοῖς ἄλλοις Th. 6.87; τισί <b>make</b> a line of battle <b>equal</b> to the enemy΄s, Id. 5.71.
ἐξιστάνω	later form of ἐξίστημι, LXX 3 Ma. 1.25, Dsc. 4.73; — also ἐξιστάω, Act. Ap. 8.9.
ἐξιστάω	= ἐξιστάνω.
ἐξίστημι	causal in <i>pres., impf., fut., aor.1</i> : — <b>displace</b>; hence, <b>change, alter utterly</b>, τὰν φύσιν Ti.Locr. 100c, Arist. <i>EN</i> 1119a23, cf. Plot. 6.2.7; τὴν πολιτείαν Plu. <i>Cic.</i> 10; ἐ. τῆς ποιότητος τὸν οἶνον Id. 2.702a. <i>metaph</i>, ἐξιστάναι τινὰ φρενῶν <b>drive</b> one <b>out of</b> his senses, E. <i>Ba.</i> 850; νοῦ οἶνος ἐξέστησέ με E. <i>Fr.</i> 265; τοῦ φρονεῖν X. <i>Mem.</i> 1.3.12; ταῦτα κινεῖ, ταῦτα ἐξίστησιν ἀνθρώπους αὑτῶν D. 21.72; simply ἐ. τινά <b>drive</b> one <b>out of his senses, confound, amaze</b>, Hp. <i>Coac.</i> 429; ἐξιστάντα καὶ φοβοῦντα τοὺς ἀνθρώπους Muson. <i>Fr.</i> 8 p. 35H. ; ἐξίστησι <b>diverts the attention</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1408b23; <b>excite</b>, <i>ib.</i> 36, Ev. Luc. 24.22; τὸν λογισμόν, τὴν διάνοιαν, Plu. <i>Sol.</i> 21, <i>Crass.</i> 23; also ἐ. τινὰ τῶν λογισμῶν Id. <i>Fab.</i> 5; εἰς ἀπάθειαν ἐ. τὴν ψυχήν Id. <i>Publ.</i> 6.<br><b>get rid of, dispose of the claims</b> of a person, <i>Sammelb.</i> 5246.14 (i BC), etc. ἐξεστακότα (ἐξεστηκότα cod.); εἰς δίκην κεκληκότα, Hsch. intr. in <i>Pass. and Med.</i>, with <i>aor.2, pf.</i>, and <i>plpf. Act.</i> ; of Place, <b>arise out of, become separated</b>, ἐξ… ἵστατο Νεῖκος Emp. 36, cf. 35.10; <b>stand aside from</b>, ἐκστάντες τῆς ὁδοῦ <b>out of</b> the way, Hdt. 3.76; ἐκ τοῦ μέσου X. <i>An.</i> 1.5.14; θάκων καὶ ὁδῶν ἐ. [τινί] <b>stand out of</b> the way <b>for</b> him, <b>make way for</b> him, Id. <i>Smp.</i> 4.31; ἐκστῆναί τινι S. <i>Ph.</i> 1053, <i>Aj.</i> 672, Ar. <i>Ra.</i> 354, etc. ; abs., in same sense, E. <i>IT</i> 1229 (troch.), Ar. <i>Ach.</i> 617, etc. ; <i>metaph</i>, ἐξ ἕδρας σοι πλόκαμος ἐξέστηχ’ <b>is displaced, disordered</b>, E. <i>Ba.</i> 928; οὐδὲ μένει νοῦς… ἀλλ’ ἐξίσταται S. <i>Ant.</i> 564. c. acc., <b>shrink from, shun</b>, νιν οὐκ ἂν ἐξέστην ὄκνῳ Id. <i>Aj.</i> 82; οὐδέν’ ἐξίσταμαι D. 18.319; οὐδένα πώποτε κίνδυνον ἐξέστησαν Id. 20.10.<br><b>go out of joint</b>, ἐ. ἰσχίον Hp. <i>Aph.</i> 6.59, cf. <i>Fract.</i> 14, 6. c. gen. rei, <b>retire from, give up possession of</b>, τῆς ἀρχῆς Th. 2.63, 4.28; ἐκστῆναι τῆς οὐσίας, ἁπάντων τῶν ὄντων, become bankrupt, Antipho 2.2.9, D. 36.50; τῶν ὑπαρχόντων BGU 473.11 (ii AD).<br><b>cease from, abandon</b>, τῆς φιλίας, τῶν μαθημάτων, Lys. 8.18, X. <i>Cyr.</i> 3.3.54; τῶν σπουδασμάτων Pl. <i>Phdr.</i> 249c, etc. ; οἱ τῶν πολιτικῶν ἐξεστηκότες Isoc. 4.171; τῆς ὑποθέσεως D. 10.46; τῶν πεπραγμένων, i.e.<br><b>disown</b> them, Id. 19.72; ἐ. τινὸς εἴς τι Pl. <i>Lg.</i> 907d; also ἐ. ἄθλου τινί, στρατηγίας τινί, <b>abandon</b> it in his favour, Nic.Dam. 73J., Plu. <i>Nic.</i> 7; τῆς Σικελίας τινι Id. <i>Pomp.</i> 10. ἐκστῆναι πατρός <b>lose</b> one΄s father, <b>give</b> him <b>up</b>, Ar. <i>V.</i> 477; καρδίας ἐξίσταμαι τὸ δρᾶν I <b>depart from</b> my heart΄s purpose, S. <i>Ant.</i> 1105; esp. φρενῶν ἐκστῆναι <b>lose</b> one΄s senses. E. <i>Or.</i> 1021, etc. ; διὰ τὸ γῆρας τοῦ φρονεῖν Isoc. 5.18; ἐμαυτοῦ Aeschin. 2.4, Men. <i>Sam.</i> 276; ψυχὴ ἐξεστηκυῖα τῶν λογισμῶν Plb. 32.15.8; abs., <b>to be out of one΄s wits, be distraught</b>, ἐ. μελαγχολικῶς Hp. <i>Prorrh.</i> 1.18, cf. Men. <i>Sam.</i> 64, etc. ; ἐξέστην ἰδών Philippid. 27; ἐ. ὑπὸ γήρως <i>Com.Adesp.</i> 860; ταῖς διανοίαις Vett.Val. 70.25; ἐξίστασθαι καὶ μαίνεσθαι πρὸς τὴν ὀσμήν Arist. <i>HA</i> 577a12; of anger, εὐθέως ἐξστησόμενος Phld. <i>Ir.</i> p. 78 W. ; <b>to be astonished, amazed</b>, Ev. Matt. 12.23, Ev. Marc. 2.12, etc. ; <b>lose consciousness</b>, of Sisera, LXX Jd. 4.21. ἐξίστασθαι τῆς αὑτοῦ ἰδέας <b>depart from, degenerate from</b> one΄s own nature, Pl. <i>R.</i> 380d; ἐκ τῆς αὑτοῦ φύσεως Arist. <i>HA</i> 488b19; [δημοκρατία] ἐξεστηκυῖα τῆς βελτίστης τάξεως Id. <i>Pol.</i> 1309b32; αἱ δημοκρατίαι ἐ. εἰς τὰς ἐναντίας πολιτείας <b>degenerate</b> into…, <i>ib.</i> 1306b18, cf. <i>Rh.</i> 1390b28; abs., ἐ. μὴ μεταφυτευόμενον Thphr. <i>HP</i> 6.7.6, etc., cf. Plu. 2.649e; χυμὸς ἐξιστάμενος <b>changing its properties, turning</b>, Hp. <i>VM</i> 24; οἶνος ἐξεστηκώς or ἐξιστάμενος <b>changed, sour</b> wine, D. 35.32, Thphr. <i>CP</i> 6.7.5; πρόσωπα ἐξεστηκότα <b>disfigured</b> faces, X. <i>Cyr.</i> 5.2.34. abs., <b>change one΄s position, one΄s opinion</b>, ἐγὼ μὲν ὁ αὐτός εἰμι καὶ οὐκ ἐξίσταμαι Th. 2.61; opp. ἐμμένειν τῇ δόξῃ, Arist. <i>EN</i> 1151b4. of language, <b>to be removed from common usage</b>, Id. <i>Rh.</i> 1404b13.<br><b>stand out, project</b>, ἐξεστηκός <b>convex</b>, opp. κοῖλον, Id. <i>HA</i> 493b4.
ἐξίστιον	ἔχθιστον, Hsch.
ἔξιστον	ἱερεῖον, Hsch.
ἐξιστορέω	<b>search out, inquire into</b>, τι A. <i>Th.</i> 506, <i>Ch.</i> 678, E. <i>Hec.</i> 744, J. <i>AJ</i> 3.14.2, Porph. <i>Abst.</i> 2.49.<br><b>inquire of</b>, τινά τι Hdt. 7.195, E. <i>Hec.</i> 236; ἐ. τινὰ εἰ… Id. <i>Or.</i> 289.<br><b>roam about</b>, πόλιν X.Eph. 1.12.<br><b>explain, set forth</b>, τὴν τοῦ πράγματος διάθεσιν POxy. 486.12 (ii AD).
ἐξίστως	ων, <b>fringed</b>, χιτωνίσκος IG2². 1514.30, 1516.9; cf. ἔξαστις.
ἐξίσχιος	ον, <b>projecting at the hip</b>, σκέλος Hp. <i>Art.</i> 58.
ἐξισχναίνω	strengthd. for ἰσχναίνω, βόας Them. <i>Or.</i> 1.10a; — Pass., ἐξισχνάνθη τὸ σῶμα D.C. <i>Fr.</i> 17.11.
ἐξισχνόομαι	Pass., <b>dry up</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.27 codd.
ἐξίσχνωσις	εως, ἡ, <b>thinning, refining</b>, χαλκοῦ Zos.Alch. p. 169 B.
ἐξισχύω	<b>have strength enough, be able</b>, ὥστε ποιεῖν Str. 17.1.3; c. inf. only, LXX Si. 7.6, Ep. Eph. 3.18, J. <i>BJ</i> 1.23.2; ἐξίσχυσεν τὰ βιβλείδια ἀθετηθῆναι <b>procured</b> the rejection of the petition, POxy. 1120.7 (iii AD); abs., <b>prevail</b>, Str. 16.1.15, Jul. <i>Or.</i> 5.160c; ἐξισχῦσαι καὶ κρατῆσαι τῶν πολλῶν Plu. 2.801e. c. gen., τὸ δαιμόνιον παίδων ἐξισχῦον fate <b>prevailing over</b> the children, Ael. <i>VH</i> 6.13, cf. Steph. <i>in Hp.</i> 1.71D. <i>Med.</i>, of flames, <b>gather force</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 71.
ἐξίσχω	= ἐξέχω, once in Hom., ἐξίσχει κεφαλὰς δεινοῖο βερέθρου <b>puts forth</b> her heads <b>from…</b>, <i>Od.</i> 12.94. intr., <b>stand out, project</b>, Paus. 5.12.1; ἐξίσχοντες ὀφθαλμοί <b>prominent</b> eyes, Hp. <i>Prog.</i> 2, cf. Ruf. ap. Orib. 45.30.27; of bones, Aret. <i>SA</i> 2.8.
ἐξίσωσις	εως, ἡ, <b>equalization</b>, CIG 3546.18 (Pergam.); κτημάτων Plu. <i>Cleom.</i> 18; πρός τι Id. 2.1078a, cf. Aq. Za. 4.7. = Lat. <b>peraequatio</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.16.13 Intr.<br><b>filling up, levelling</b> of hollow ulcers, Sor. 1.122.
ἐξισωτέον	<b>one must claim an equal right</b>, S. <i>OT</i> 408.
ἐξισωτής	οῦ, ὁ, <b>officer</b> (of the empire) <b>who apportioned and equalized the taxes</b> among the payers, Lat. <b>peraequator</b>, ἐπόπτης ἢ ἐ. <i>Cod.Just.</i> 10.16.13 Intr. (v AD), cf. Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 19; ἐξισωτής· ἐπόπτης, Suid.
ἐξίταλα	ἀναλώματα, Hsch. ; cf. ἐσσίταλα.
ἐξιτέον	<b>one must go forth</b>, Artem. 3.34.
ἐξιτηλία	μωρία, Hsch.
ἐξίτηλος	ον, (&lt; ἐξιέναι) <b>going out</b>; hence, <b>losing colour, fading, evanescent</b>, πορφυρίδες ἐξίτηλοι X. <i>Oec.</i> 10.3; of paintings, <b>faded</b>, ἐ. ὑπὸ τοῦ χρόνου Paus. 10.38.9, cf. Poll. 1.44; γράμματα Id. 5.150. <i>metaph</i>, ἐ. τροφή food <b>that has lost its properties during assimilation</b>, Hp. <i>Alim.</i> 4; so of seed sown in alien soil, Pl. <i>R.</i> 497b; of a drug or wine <b>that has lost its power</b>, Phylarch. 10J., Dsc. 5.6; ἐ. γενέσθαι, of a family, to become <b>extinct</b>, Hdt. 5.39; οὔπω σφιν ἐ. αἷμα δαιμόνων is not yet <b>extinct</b>, A. <i>Fr.</i> 162.4, cf. Pl. <i>Criti.</i> 121a; ἐξιτήλου ἐόντος where <b>attenuation</b> takes place, Hp. <i>Praec.</i> 9; of acts, <b>extinct, obsolete</b>, τῷ χρόνῳ ἐ. Hdt. Prooem., cf. Isoc. 5.60, 7.47, Plu. 2.68b, Max.Tyr. 16.2, etc. ; τρίχας ἐ. ποιεῖν <b>eradicate</b>, Dsc. 2.76.19.
ἐξιτήριος	ον, <b>of</b> or <b>for departure</b>, ἐξιτήρια εὐωχεῖσθαι IG 3.1184.21 (iii AD); -τήρια, τά, <b>day of leaving office</b>, at Athens, Hsch.
ἑξίτης	ον, ὁ, (&lt; ἕξ) <b>the throw of six</b> on the dice, = Κῷος, <i>Epigr.Gr.</i> 1038.2 (pl., Attalia), Poll. 9.100, also ξείτης, ξεῖτος, ξεῖθος BCH 8.501ff.
ξείτης	in BCH 8.501ff., v. ἑξίτης.
ξεῖτος	in BCH 8.501ff., v. ἑξίτης.
ξεῖθος	in BCH 8.501ff., v. ἑξίτης.
ἐξιτητέον	(ἔξειμι² <b>ibo</b>) <b>one must go forth</b>, X. <i>Mem.</i> 1.1.14.
ἐξιτητήρια	τά, = ἐξιτήρια, IG2². 1039.57.
ἐξιτητός	όν, = ἐξιτός, οὐδενὶ ἐξιτητόν Alciphr. 3.30; ἐξιτητὰ εἶναι ἐπὶ τοὺς πολεμίους Procop. <i>Goth.</i> 1.19.
ἐξιτός	ή, όν, <b>to be come out of</b>, τοῖς οὐκ ἐξιτόν ἐστι for whom there is no <b>coming out</b>, Hes. <i>Th.</i> 732.
ἐξίχνευσις	εως, ἡ, <b>tracking out</b>, <i>Gp.</i> 2.6.22, Vett.Val. 242.1.<br><b>reduction</b> of copper ore, Syn.Alch. p. 66B.
ἐξιχνευτέον	<b>one must track out</b>, Luc. <i>Fug.</i> 26, Vett.Val. 276.12.<br><i>Adj.</i> ἐξιχνευτέος, α, ον, Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιζʹ.
ἐξιχνευτής	οῦ, ὁ, <b>one who tracks out</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξιχνεύω	<b>track out</b>, τινά E. <i>Ba.</i> 352, 817; τὰς βοῦς ὅπῃ βεβᾶσι S. <i>Ichn.</i> 160; τοὺς λανθάνοντας Plu. <i>Pomp.</i> 27; [κύνες] ἐ. τοὺς πολεμίους Polyaen. 4.2.16; <i>metaph</i>, τι A. <i>Ag.</i> 368 (lyr.); τὴν ἀλήθειαν Arg. Men. Oxy. 1235.49; ἐ. Ἑλλάδα γλῶσσαν <b>΄feel for΄, try to talk</b> Greek, Tim. <i>Pers.</i> 161.
ἐξιχνιάζω	= ἐξιχνεύω, LXX Jd. 18.2, Jb. 5.27, 10.6, al.
ἐξιχνιασμός	ὁ, = ἐξίχνευσις, LXX Jd. 5.16 (<font color="brown">v.l.</font>), Aq. Jb. 11.7.
ἐξιχνοσκοπέω	<b>seek by tracking</b>, ἵππους S. <i>Tr.</i> 271; — so in <i>Med.</i>, τὸν σὸν μόρον διώκων κἀξιχνοσκοπούμενος Id. <i>Aj.</i> 997.
ἐξιχωρίζω	(&lt; ἰχώρ) <b>cleanse from humours</b>, Suid. (Pass.), prob. in Aët. 6.50.
ἐξίωσις	εως, ἡ, (&lt; ἰός) <b>reduction to metallic state</b>, χαλκοῦ Syn.Alch. p. 66 B., cf. Maria ap. Zos.Alch. p. 148 B.
ἑξκαίδεκα	<b>sixteen</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 8, Plu. 2.367f.
ἑξκαιδέκατος	<b>sixteenth</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. εʹ.
ἑξκαιδεκάεδρος	ον, <b>with sixteen surfaces</b>, Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 222.
ἑξκαιδεκάκροτος	ον, <b>with sixteen oars</b>, ναῦς Ael. <i>Tact.</i> [4].
ἑξκαιδεκασύλλαβον	<font color="brown">v.l.</font> for ἑκκαιδεκασύλλαβος, Heph. 10.6.
ἑξκαιπεντηκονταπλάσιος	ον, <b>fifty-six fold</b>, Plu. 2.925c.
ἑξκαιτεσσαρακοντάμετρος	ον, <b>of forty-six measures</b>, περίοδος Sch. Ar. <i>Pax</i> 974.
ἕξκλινος	ον, = ἑξάκλινος, <i>EM</i> 346.14.
ἑξμέδιμνος	ον, <b>holding six medimni</b>, Ar. <i>Pax</i> 631.
ἕξμετρα	ἑξάμετρα, Hsch.
ἐξό	Dor., = ἔξεστι, <i>An.Ox.</i> 1.160.20.
ἐξογκέω	(&lt; ὄγκος) <b>form a prominence</b>, Hp. <i>Art.</i> 11; <b>swell</b>, Aret. <i>CA</i> 1.7 bis.
ἔξογκος	ον, <b>prominent</b>, ὀφθαλμοί Plu. <i>Fr. inc.</i> 149, cf. Steph. <i>in Hp.</i> 1.187 D.
ἐξογκόω	<b>heap up</b>, σπλῆνας (compresses), Hp. <i>Art.</i> 14; <i>metaph</i>, μητέρα τάφῳ ἐξογκοῦν <b>honour</b> her <b>by raising</b> a tomb, E. <i>Or.</i> 402, cf. ἐξόγκωμα ; — Pass., <b>to be swelled out</b>, πάντα ἐξώγκωτο, of Alcmeon with his garments stuffed with gold-dust, Hdt. 6.125, cf. Arr. <i>Tact.</i> 35.4; τραπέζαις ἐξογκοῦσθαι <b>to be a luxurious liver</b>, E. <i>Supp.</i> 864; <i>metaph</i>, <b>to be puffed up, elated, proud</b>, πάτρῃ ἐξωγκωμένοι Hdt. 6.126; σὺ σός τ’ ἀδελφὸς ἐξωγκωμένοι E. <i>Andr.</i> 703; τὰ ἐξωγκωμένα <b>full-sailed</b> prosperity, Id. <i>IA</i> 921; ὑπὸ φθόνου καὶ λύττης πρὸς τὸν ἐμφύλιον ἐξώγκωτο πόλεμον Eun. <i>Hist.</i> p. 222 D. ; — <i>Med., fut.</i>, E. <i>Hipp.</i> 938; <i>aor.</i>, ἐξωγκώσατο Ath. 7.290a.
ἐξογκυλόω	= ἐξογκόω, Tz. <i>H.</i> 11.731.
ἐξόγκωμα	ατος, τό, <b>anything raised</b> or <b>swollen</b>, ἐ. λάϊνα cairns, E. <i>HF</i> 1332; <b>swelling</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.24.
ἐξόγκωσις	εως, ἡ, <b>raising, elevation</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 285.<br><b>swelling</b>, Antyll. ap. Orib. 6.1.6, Aret. <i>CA</i> 1.7; σώματος <b>corpulence</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 62; <i>metaph</i>, τῶν μετρίων Phld. <i>Rh.</i> 1.219 S. (pl.).
ἐξοδάω	<b>sell</b>, E. <i>Cyc.</i> 267.
ἐξοδῆσαι	ἐξοδεῦσαι, Hsch.
ἐξοδεία	ἡ, prob. for ἐξοδία, <b>expedition</b>, Plb. 4.54.3, Str. 5.44.11. ἐ. τῶν ναῶν <b>procession from</b> the shrines, OGI 90.42 (pl., Rosetta, ii BC).
ἐξοδεύω	<b>march out</b>, Plb. 5.94.7, LXX 1 Es. 4.23, D.S. 19.63, Nic.Dam. 92 J., etc. ; simply, <b>depart</b>, εἰς Τεβτῦνιν PTeb. 55.3 (ii BC); εἰσοδεύειν καὶ ἐ. ingress and <b>egress</b>, <i>CPR</i> 187.13 (ii AD).<br><b>depart this life</b>, LXX Jd. 5.27 (Pass.).
ἐξοδία	Ion. -ίη, ἡ, <b>marching out, expedition</b>, Hdt. 6.56, LXX De. 16.3, <i>Sammelb.</i> 293.<br><b>journey</b>, PSI 4.406.27 (iii BC).
ἐξοδιάζω	<b>scatter</b>, [ὀστᾶ] πρὸς τὸν ἄνεμον Nic.Dam. 118 J.<br><b>pay in full, defray, discharge</b>, τὸ ἀνάλωμα IG 5(1).1167 (Gythium); τινὶ τὸ διάφορον <i>ib.</i> 1390.52 (Andania); τὰ γεγραμμένα τισί <i>Test.Epict.</i> 7.8, cf. IG 12(3).168.7 (Astypalaea); — Pass., LXX 4 Ki. 12.12 (13); <i>metaph</i> in <i>Act.</i>, Gal. <i>Anim. Pass.</i> 1.2 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἐξοδιάριος	ὁ, at Rome, <b>actor in the Atellana</b> (cf. ἐξόδιος ΙΙ. 2), Lyd. <i>Mag.</i> 1.40.
ἐξοδιασμός	ὁ, = ἐξοδία, <font color="red">f.l.</font> for ἐξιδιασμός, Plb. 22.6.1.<br><b>payment</b>, <i>Sammelb.</i> 4425 vi1 (ii AD), Artem. 1.57, etc.
ἐξοδιαστής	οῦ, ὁ, <b>spendthrift</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 119.6.
ἐξοδικός	ή, όν, <b>belonging to departure</b>; τὰ ἐ., = ἐξόδιος ΙΙ. 1, Sch. Ar. <i>V.</i> 270. = διεξοδικός, θεωρίαι Syrian. <i>in Metaph.</i> 24.15. Adv. -κῶς <b>from beginning to end</b>, D.L. 9.64.
ἐξόδιος	ον, <b>of</b> or <b>belonging to an exit</b>, ἐ. νόμοι <b>finale</b> of a play, Cratin. 276. as <i>Subst.</i>, ἐξόδιον (sc. μέλος), τό, <b>finale of a tragedy</b>, Philist. 42, Plu. <i>Alex.</i> 75; <i>metaph</i>, <b>catastrophe, tragical conclusion</b>, Id. <i>Crass.</i> 33; also ἦν ὁ χειμὼν ἐπ’ ἐξοδίοις ἤδη Jul. <i>Or.</i> 1.26b. Lat. <b>exodium, after-piece</b>, Liv. 7.2 (pl.), Juv. 3.175, Suet. <i>Tib.</i> 45 (pl.). among the Jews, <b>a feast to commemorate the Exodus</b>, LXX Le. 23.36, De. 16.8.<br><b>gateway</b>, POxy. 243.16 (i AD, -ωδ- Pap.).
ἐξοδοιπορέω	<b>go out of</b>, στέγης S. <i>El.</i> 20.
ἐξοδοντίζομαι	<b>have one΄s tusks removed</b>, <i>Sch. Od.</i> 18.29.
ἔξοδος	ἡ, <b>going out</b>, opp. εἴσοδος, S. <i>Aj.</i> 798, 806, etc. ; ἐκ τῆς χώρης Hdt. 1.94; ἔστι… λήθη μνήμης ἔ. Pl. <i>Phlb.</i> 33e; λήθη ἐπιστήμης ἔ. Id. <i>Smp.</i> 208a; ἔ. τοῦ βίον PLond. 1.77.57 (vi AD).<br><b>marching out, military expedition</b>, Hdt. 9.19; κοιναὶ ἔ. <i>ib.</i> 26; ἔ. ποιεῖσθαι Th. 3.5, etc., cf. Ar. <i>Nu.</i> 579; τὴν ἐπὶ θανάτῳ ἔ. ποιεῖσθαι, of Leonidas, Hdt. 7.223; ἔ. ἐξελθεῖν X. <i>HG</i> 1.2.17; ἐξόδους ἕρπειν κενάς S. <i>Aj.</i> 287; τὴν ἐπ’ Ὠρεὸν ἔ. D. 18.79; ἔ. πεζαί <i>ib.</i> 100 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>procession</b>, Hdt. 3.14; esp. of women of rank with their suite, ἔ. γυναικεῖαι Pl. <i>Lg.</i> 784d, cf. Thphr. <i>Char.</i> 22.10; ἐξόδους λαμπρὰς ἐξιοῦσαν D. 48.55, cf. Lex Solonis ap. Plu. <i>Sol.</i> 21.<br><b>divorce</b>, BGU 1105.24 (i BC).<br><b>way out, outlet</b>, διὰ τῶν στεγέων Hdt. 2.148 (pl.), cf. Th. 1.106, 2.4 (sg.); πυλῶν ἐπ’ ἐξόδοις A. <i>Th.</i> 33, cf. 58, 285; πρὸς θυρῶνος ἐξόδοις S. <i>El.</i> 328; εἴσοδοι καὶ ἔ. entrances and <b>exits</b>, POxy. 241.20 (i AD); of a river, ἔ. ἐς θάλασσαν Hdt. 7.130; ἡ Ἀρκαδία οὐκ ἔχει ἐξόδους τοῖς ὕδασιν εἰς θάλατταν Arist. <i>Pr.</i> 947a19. esp. of the Jewish <b>Exodus</b>, LXX Ex. tit., etc.<br><b>way out</b> of a difficulty, Pl. <i>R.</i> 453e. of <b>orifices</b> in the body, ἡ ἔ. τοῦ περιττώματος, of the vent or anus, Arist. <i>PA</i> 675b9; τῆς τροφῆς Id. <i>HA</i> 507a32, cf. 532b6; so of other <b>orifices</b> in the body, <i>ib.</i> 511a27, etc.<br><b>delivery</b>, ἡ τοῦ ἐμβρύου ἔ. Id. <i>GA</i> 777a27, cf. 752b12; πρὸς ἔξοδον ἔχειν Lyd. <i>Ost.</i> 44.<br><b>emission</b> of semen, Arist. <i>HA</i> 586a15, al. ; κοιλίης ἔξοδοι <b>discharges</b> from the bowel, Aret. <i>SD</i> 2.3.<br><b>end, close</b>, ἐπ’ ἐξόδῳ εἶναι (of a truce) Th. 5.14; ἐπ’ ἐ. τῆς ἀρχῆς X. <i>HG</i> 5.44.4; ἐπ’ ἐ. (-ου vulg.) τοῦ ζῆν J. <i>AJ</i> 4.8.2; ἔ. τοῦ βίου PLond. 1.77.57; abs., <b>departure, death</b>, Ev. Luc. 9.31, 2 Ep. Pet. 1.15, Arr. <i>Epict.</i> 4.44.38.<br><b>end, issue</b> of an argument, Pl. <i>Prt.</i> 361a.<br><b>decision</b> of a court, BGU 168.15 (ii AD).<br><b>end of a tragedy</b>, i.e. all that follows the last choral ode, Arist. <i>Po.</i> 1452b21; ἔξοδον αὐλεῖν play the chorus <b>off the stage</b> (their exit being led by an αὐλητής), Ar. <i>V.</i> 582, cf. Sch.<br><b>outgoing, payment of money</b>, IG 14.422 (Tauromenium), 5(1).1390.50 (Andania, i BC), Plb. 6.13.2; opp. εἴσοδος, <i>Test.Epict.</i> 6.34; pl., D.H. 10.30.<br><b>street</b>, LXX 2 Ki. 22.43.
ἔξοδος	ον, <b>promoting the passage</b>, λίθων Aret. <i>CD</i> 2.3.
ἐξοδυνάω	strengthd. for ὀδυνάω, E. <i>Cyc.</i> 661 (Pass.).
ἐξόζω	intr., <b>smell</b>, κακὸν ἐξόσδειν (Dor.) <b>smell</b> foully, Theoc. 20.10, cf. Gal. 7.76, al., Artem. 5.33. c. gen., <b>smell</b> of a thing, σησάμου Thphr. <i>Od.</i> 20. ἐ. τῶν ἄλλων <b>smells stronger than…</b>, <i>ib.</i> 47.
ἐξόθεν	Adv. for ἐξ οὗ (sc. χρόνου), <b>since when</b>, Nic. <i>Th.</i> 318.
ἔξοθεν	= ἔξωθεν (cf. ἔνδοθεν), Stesich. 81, Ibyc. 30 Diehl, <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 A 14, PCair. Zen. 21.28, 42 (iii BC).
ἔξοι	Dor. for ἔξω (cf. ἔνδοι), τᾶς πόλεως SIG 527.67 (Crete, iii BC), cf. Schwyzer 176 (ibid.), Eust. 140.15.
ἐξοίγνυμι	<b>open, cut open</b>, Hermipp. 30 (Pass.); — also ἐξοίγω Hp. <i>Loc. Hom.</i> 25 (Act. and Pass.).
ἐξοίγω	= ἐξοίγνυμι.
ἔξοιδα	<i>pf.</i> in <i>pres.</i> sense, <i>plpf.</i> ἐξῄδη as <i>impf.</i>, S. <i>Ant.</i> 460, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Tr.</i> 988 (lyr.); <i>Ep. inf.</i> ἐξίδμεναι A.R. 3.332: — <b>know thoroughly, know well</b>, S. <i>OT</i> 129, E. <i>Ph.</i> 95, etc. ; with <i>part.</i> agreeing with the subject, ἔξοιδ’ ἔχουσα S. <i>Tr.</i> 5; ἔ. ἀνὴρ ὤν Id. <i>OC</i> 567; with the object, ἔ. σε οὐ ψιλὸν ἥκοντα <i>ib.</i> 1028, cf. Ph. 79, 407; ὑφ’ ἡμῶν οὐδὲν ἐξειδώς <b>having learnt</b>, Id. <i>OT</i> 37; c. gen., ὧν γ’ ἂν ἐξειδὼς κυρῶ, as if it were an <i>Adj.</i>, Id. <i>Tr.</i> 399; abs., Id. <i>El.</i> 222 (lyr.), etc.
ἐξοιδαίνω	= ἐξοιδέω, Aret. <i>CA</i> 1.1; <i>metaph</i>, Porph. <i>Marc.</i> 7.
ἐξοιδέω	<b>swell</b> or <b>be swollen up</b>, πληγαῖς πρόσωπον… ἐξῳδηκότα E. <i>Cyc.</i> 227; νεκρὸς ἐξῳδηκώς Luc. <i>DMort.</i> 14.5, cf. Aristid. <i>Or.</i> 24 (44).44; <i>metaph</i>, <b>swell beyond its proper size</b>, of a body in the state, Plb. 6.18.7.
ἐξοίδησις	εως, ἡ, <b>swelling</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.86, Gal. 12.875.
ἐξοιδίσκομαι	Pass., = ἐξοιδέω, Hp. <i>Morb.</i> 2.57, Gal. 6.790.
ἐξοικειόω	<b>appropriate, assimilate</b>, μένε μέχρι ἐξοικειώσῃς σεαυτῷ καὶ ταῦτα, ὡς ὁ ἐρρωμένος στόμαχος πάντα ἐξοικειοῖ M.Ant 10.31, cf. Sor. 1.46 (Pass.); — <i>Med.</i>, <b>appropriate</b>, χώραν Str. 4.1.8; <b>conciliate, win over</b>, Id. 5.44.12; ἀνθρώπους μεταδόσει Id. 2.3.4, cf. J. <i>BJ</i> 1.8.9; ὄχλον εἴς τι Ph. 2.529. Pass., ἐξοικειοῦσθαί τινι <b>adapt oneself to</b> one, Plu. 2.649e.<br><b>reduce to its proper nature</b>, Gal. 14.298.
ἐξοικείωσις	εως, ἡ, = Lat. <b>emancipatio</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξοικέω	<b>emigrate, remove</b>, εἰς τὴν ὑπερορίαν Lys. 31.9, cf. Hyp. <i>Ath.</i> 29; Μέγαράδε D. 29.3, cf. PLond. 2.391.17 (v AD); abs., Arist. <i>Ath.</i> 39.1. Pass., <b>to be completely inhabited</b>, Th. 2.17.
ἐξοικήσιμος	ον, <b>habitable, inhabited</b>, S. <i>OC</i> 27.
ἐξοίκησις	εως, ἡ, <b>emigration, deportation</b>, Pl. <i>Lg.</i> 704c, 850b, Arist. <i>Ath.</i> 39.4, 40.4.
ἐξοικίζω	<b>remove</b> one <b>from his home, eject, banish</b>, Th. 1.114, 6.76; ἐξῴκισέν [με] γάμος οἴκων E. <i>Hec.</i> 948 (lyr.); τινὰς εἰς Ῥώμην Plu. <i>Rom.</i> 24; <b>give notice to quit</b>, BGU 1116.18 (i BC); ἐ. χρυσὸν τῆς Σπάρτης Plu. <i>Comp. Arist. Cat.</i> 3; — <i>Pass. and Med.</i>, <b>go from home, emigrate</b>, φροῦδοι… εἰσιν ἐξῳκισμένοι Ar. <i>Pax</i> 197; ἐξῳκίσαντο <i>ib.</i> 203; <b>quit a house</b> or <b>shop</b>, opp. εἰσοικ, Aeschin. 1.124; <b>to be deported</b>, εἰς ἄλλην χώραν Pl. <i>Lg.</i> 929a; τὸν πόλεμον τῆς Ἑλλάδος ἐξῳκισμένον Plu. <i>Ages.</i> 15; <i>metaph</i>, ἡ ἀλήθεια τοῦ νόμου διὰ τὸν φόβον ἐξῳκίσθη <b>was banished</b>, cj. in Gorg. <i>Hel.</i> 16.<br><b>dispeople, empty</b>, Λῆμνον ἀρσένων ἐξῴκισαν E. <i>Hec.</i> 887; <b>lay waste</b>, πόλεις D.H. 5.77; — <i>Med.</i>, Plu. <i>Comp. Ages. Pomp.</i> 3.
ἐξοικισμός	ὁ, <b>expulsion of inhabitants</b>, Sm. Ez. 3.11, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ph. 2.526.
ἐξοικιστής	οῦ, ὁ, <b>one who expels</b>, δαίμονες Charond. ap. Stob. 4.2.24.
ἐξοίκιστος	ον, <b>expelled from home</b>, Ps.-Callisth. 2.21.
ἐξοικοδομέω	<b>build</b>, Hdt. 2.176, 5.62; <b>make a building good</b>, IG2². 463.48; <i>metaph</i>, τέχνην μεγάλην ἐ. Pherecr. 94; — <i>Med.</i>, Plb. 1.48.11; — Pass., ἐξῳκοδόμηταί σοι τὸ τεῖχος <b>is finished</b>, Ar. <i>Av.</i> 1124. ἐ. κρημνόν <b>build up a road along</b> it, Plb. 3.55.6.<br><b>unbuild, lay open</b>, τὰς πύλας D.S. 11.21, cf. Plu. <i>Dio</i> 50.
ἐξοικοδόμησις	εως, ἡ, <b>building up</b>, τειχῶν J. <i>AJ</i> 19.7.2.
ἐξοικοδόμητον	τό, <b>tomb-chamber</b>, IGRom. 4.798 (Apamea).
ἐξοικονομέω	<b>eliminate</b>, Sor. 1.107, Philum. ap. Orib. 45.29.48 (Pass.).<br><b>alienate, dispose of</b>, BGU 184.21 (i AD), PFay. 31.14 (ii AD).<br><b>handle, treat</b> a subject, Phld. <i>Lib.</i> p. 47O.
ἐξοικονόμησις	εως, ἡ, <b>alienation</b>, <i>CPR</i> 220.6 (i AD), PHamb. 14.24 (iii AD).
ἔξοικος	ον, <b>houseless</b>, LXX Jb. 6.18.
ἐξοιμώζω	<b>wail aloud</b>, οἰμωγάς S. <i>Aj.</i> 317; γόοισιν Id. <i>Ant.</i> 427.
ἐξοινέω	(&lt; οἶνος) <b>to be tipsy</b>, Hegesand. 21, Poll 6.21.<br><b>get sober</b>, Paul.Aeg. 1.33.
ἐξοινία	ἡ, <b>drunkenness</b>, Antig. Car. ap. Ath. 12.547f.
ἐξοινίζω	<b>become sober</b>, Orib. <i>Syn.</i> 5.34.2.
ἐξοινόομαι	Pass., <b>to be drunk</b>, ἐξῳνωμένος (Elmsl. for ἐξοιν-) <b>drunken</b>, E. <i>Ba.</i> 814, Ath. 2.38e.
ἔξοινος	ον, <b>drunken</b>, Alex. 63, Plb. <i>Fr.</i> 40, Macho ap. Ath. 8.349a, Alciphr. 1.39; λογισμὸς ὥσπερ ἔ. ὤν Ph. 1.382. Adv. -νως, censured by Poll. 6.21.
ἔξοισις	εως, ἡ, <b>bringing out, divulging</b>, λόγων J. <i>AJ</i> 17.4.1 (pl.).
ἐξοιστέος	α, ον, (ἐξοίσω, fut. of ἐκφέρω) <b>to be brought out</b>, Ar. <i>Lys.</i> 921. ἐξοιστέον, <b>one must bring out</b>, E. <i>Ph.</i> 712, Pl. <i>Prm.</i> 128e, Aen.Tact. 2.7.
ἐξοιστικός	ή, όν, <b>extravagant</b>, χαρά Ptol. <i>Tetr.</i> 11, cf. Heph.Astr. 1.1.
ἐξοιστός	ή, όν, <b>to be uttered</b>, S.E. <i>M.</i> 7.122.
ἐξοιστράω	or ἐξοιστρέω, <b>make wild, madden</b>, -εῖν Luc. <i>DMar.</i> 10.2; — Pass., -ᾶται Ael. <i>NA</i> 15.19; ἐξοιστρημένοι Vett.Val. 356.6. intr., <b>rave</b>, -ᾶν (<font color="brown">v.l.</font> -εῖν) Ph. 1.380; <b>go mad</b>, -εῖν <i>Sch. Od.</i> 22.299; <i>aor.</i> -ήσασα <font color="brown">v.l.</font> in Palaeph. 42.1.
ἐξοιστρέω	= ἐξοιστράω.
ἐξοιστρηλατέομαι	Pass., <b>to be driven to madness</b>, ὑπό τινος Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 18.1.
ἐξοίσω	fut. of ἐκφέρω.
ἐξοιχνέω	<b>go out</b> or <b>forth</b>, ἐξοιχνεῦσι (Ion.) <i>Il.</i> 9.384.
ἐξοίχομαι	<b>to have gone out, to be quite gone</b>, <i>Il.</i> 6.379, 384, S. <i>OC</i> 867; ἐ. θύραζε Pl.Com. 69.11; <i>metaph</i>, ἐκ τῆς γνώμης ἐ. Antipho Soph. 49; τὸ βέβαιον αὐτῶν ἐξοίχεται Pl. <i>R.</i> 503c.
ἐξοιωνίζομαι	<b>avoid as ill-omened</b>, τὸν ἴδιον δαίμονα Plu. <i>Dem.</i> 21; τὸ γαμεῖν Id. 2.289b.
ἐξοκέλλω	intr., of a ship, <b>run aground</b>, ἐς τὰς ἐκβολὰς τοῦ Πηνειοῦ Hdt. 7.182; πρὸς κραταίλεων χθόνα A. <i>Ag.</i> 666; also [δελφῖνες] ἐ. εἰς τὴν γῆν Arist. <i>HA</i> 631b2. <i>metaph</i>, <b>drift into</b>, ἐ. εἰς τραχύτερα πράγματα Isoc. 7.18; εἰς λόγου μῆκος Id. Ep. 2.13; εἰς ἀσέλγειαν Plb. 18.55.7; πρὸς ἀπληστίαν Ph. 1.686; ἐς ἐπιθυμίας ἀνοήτους Paus. 8.24.9; εἰς κύβους Plu. 2.5b; εἰς ὕβριν Phylarch. 45 J. ; εἰς τρυφήν <i>ibid.</i>, Plb. 7.1.1, Ath. 12.523c (= Arist. <i>Fr.</i> 584); μέχρι τῶν ἐσχάτων Phld. <i>Ir.</i> p. 35 W. ; abs., <b>to be ruined</b>, Plb. 4.48.11. trans., <b>run</b> (a ship) <b>aground</b>; <i>metaph</i>, <b>drive headlong</b>, τινὰ εἰς ἄτην E. <i>Tr.</i> 137 (lyr.); ὁ πλοῦτος ἐξώκειλε τὸν κεκτημένον εἰς ἕτερον ἦθος Men. 587; — <i>Pass., metaph</i>, δεῦρο δ’ ἐξοκέλλεται things <b>are coming</b> to this <b>pass</b>, A. <i>Supp.</i> 438.
ἐξολέθρευμα	ατος, τό, <b>destruction</b>, LXX 1 Ki. 15.21.
ἐξολέθρευσις	εως, ἡ, <b>destruction</b>, LXX Jd. 1.17, al., interpol. in J. <i>AJ</i> 11.6.6.
ἐξολεθρευτικός	ή, όν, <b>destructive</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 443 (Comp.).
ἐξολεθρεύω	<b>destroy utterly</b>, LXX Ge. 17.14, al., Act. Ap. 3.23, <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>AJ</i> 8.11.1. (The spelling -ολοθρ- in this group of words is freq. in later codd. and Pap., as PMasp. 2 iii 28 (vi AD).)
ἐξολιγωρέω	<b>hold of slight account</b>, τύφῳ τὰ θεῖα ἐξολιγώρηται Ph. 2.181.
ἐξολισθαίνω	later for ἐξολισθάνω.
ἐξολισθάνω	later ἐξολισθαίνω Epicur. Ep. 2 p. 45U., Sm. Ps. 35 (36).3; <i>aor.2</i> -ώλισθον : — <b>glide off, slip away</b>, ἐκ δέ οἱ ἧπαρ ὄλισθεν <i>Il.</i> 20.470; <b>glance off</b>, as a spear-point from a hard substance, E. <i>Ph.</i> 1383; αὐτῶν <b>away from</b> them, Arist. <i>HA</i> 590b17; of leaves, <b>drop off</b>, Ael. <i>NA</i> 12.18; <b>slip out, escape</b>, Hippon. 37, Ar. <i>Pax</i> 141; of things, Epicur. <i>l.c., Fr.</i> 383 bis; of a bandage, Diocl. <i>Fr.</i> 188; ἐ. εἰς ἡδονάς <b>slip imperceptibly</b> into…, Hdn. 1.3.1; c. acc., <b>slip out of</b>, διαβολάς Ar. <i>Eq.</i> 491; ὡς μήποτ’ ἐξολίσθῃ ἡμᾶς <b>slip from</b> our <b>memory</b>, Id. <i>Ec.</i> 286.
ἐξολκή	ἡ, <b>extraction</b>, Sor. 1.69, Antyll. (?) ap. Orib. 45.18.21, Paul.Aeg. 3.72.
ἐξολλύω	= ἐξόλλυμι.
ἐξόλλυμι	and ἐξολλύω, <i>fut.</i> -ολῶ ; <i>aor.1</i> ἐξώλεσα ; <i>pf.</i> ἐξολώλεκα : — <b>destroy utterly</b>, τοὺς Ζεὺς ἐξολέσειε <i>Od.</i> 17.597, cf. E. <i>Hipp.</i> 725, Pl. <i>Euthd.</i> 285a, Men. <i>Pk.</i> 230, etc. <i>Med.</i>, with <i>pf.</i> 2 ἐξόλωλα, <b>perish utterly</b>, Emp. 11.3, S. <i>Tr.</i> 84, Ar. <i>Pax</i> 366, Pl. <i>l.c.</i>, etc. ; ὑπὸ τοῦ γε λιμοῦ… ἐξολωλότες Ar. <i>Pax</i> 483; opt. in imprecations, ἐξολοίμην Id. <i>Fr.</i> 105; ἐξόλοιο Alex. 120.
ἐξολοθρ–	v. ἐξολεθρ-.
ἐξολολύζω	<b>howl aloud</b>, <i>Batr.</i> 101, Hld. 10.19.
ἐξομαλίζω	<b>make quite smooth</b>, πρὸς τὸν κανόνα τὸν λίθινον IG1². 373.209; τὴν ῥάχιν Sor. 1.102, cf. Herod.Med. ap. Orib. 10.37.9 (Pass.) (also in <i>Med.</i>, τὰ σώματα Str. 15.1.54); <b>level</b>, τὸν τῆς πόλεως περίβολον J. <i>BJ</i> 7.1.1; — Pass., ἔδαφος ἐξωμαλισμένον D.S. 2.10.<br><b>render homogeneous</b>, Hp. <i>Medic.</i> 10.<br><b>smooth away</b>, κακά Babr. 60 ad calcem.<br><b>form according to rule</b>, A.D. <i>Synt.</i> 310.5 (Pass.), al.
ἐξομβρέω	<b>pour out like rain</b>, γνῶσιν, βδέλυγμα, LXX Si. 1.19, 10.13.
ἐξομβριστήριον	τό, perh.<br><b>overflow-tank</b>, <i>Gloss.</i>
ἑξόμειννος	Thess., = ἑξάμηνος, IG 9(2).506.4 (Larissa, ii BC).
ἐξομήρευσις	εως, ἡ, <b>demand for hostages</b>, Plu. <i>Rom.</i> 29, <i>Cam.</i> 33.
ἐξομηρεύω	<b>bind by taking hostages</b>, [τοὺς δούλους] ταῖς τεκνοποιΐαις ἐ.<br><b>bind</b> slaves <b>to one΄s service by the pledges</b> of wives and children, Arist. <i>Oec.</i> 1344b17, cf. Phld. <i>Oec.</i> p. 33J. ; — <i>Med.</i>, νήπιοι ψυχῆς φίλτρα ἐξομηρεύσασθαι δυνάμενα στρατηγὸν πρὸς πατρίδα Onos. 1.12; also, <b>produce by hostages</b>, φιλίαν Str. 6.4.2; <b>bind to oneself</b>, D.S. 27.7; <b>win over</b>, SIG 656.21 (Abdera, ii BC, found at Teos).
ἐξομιλέω	<b>have intercourse, live with</b>, τισί X. <i>Ages.</i> 11.4; <i>metaph</i>, <b>bear</b> one <b>company</b>, στεφάνων οὐ μία χροιὰ… τάχ’ ἐξομιλήσει E. <i>Cyc.</i> 518 (lyr.); φιλανθρώπως ἐ. Plu. <i>Cim.</i> 6. c. acc., <b>win over, conciliate</b>, τινά Plb. 7.4.6, Plu. 2.824d, etc. <i>Med.</i>, <b>to be away from one΄s friends, be alone in the crowd</b>, E. <i>IA</i> 735.
ἐξόμιλος	ον, <b>out of one΄s society, alien</b>, S. <i>Tr.</i> 964 (lyr.).
ἐξόμματος	ον, = ἐξόφθαλμος, Poll. 5.69.
ἐξομματόω	<b>open the eyes of</b>, τὰ τεως μεμυκότα καὶ τυφλά Ph. 1.455; — Pass., <b>to be restored to sight</b>, ἀντὶ τυφλοῦ ἐξωμμάτωται S. <i>Fr.</i> 710, cf. Ph. 1.109, Ael. <i>NA</i> 17.20. <i>metaph</i>, <b>make clear</b> or <b>plain</b>, φλογωπὰ σήματα ἐξωμμάτωσα A. <i>Pr.</i> 499.<br><b>bereave of eyes</b>, E. <i>Fr.</i> 541.
ἐξομμάτωσις	εως, ἡ, <b>clearing</b> or <b>cleansing of the eyes</b>, interpol. in Poll. 2.48.
ἐξομνύω	= ἐξόμνυμι.
ἐξόμνυμι	and ἐξομνύω, <i>fut.</i> ἐξομοῦμαι ; <i>aor.</i> ἐξώμοσα : — <b>swear in excuse</b>, ἐξώμοσεν ἀρρωστεῖν τουτονί D. 19.124. mostly, <b>swear in the negative</b>, ἐξομῇ τὸ μὴ εἰδέναι S. <i>Ant.</i> 535; μαρτυρεῖν ἢ ἐξομνύειν D. 29.20; — mostly in <i>Med., aor.</i> ἐξωμοσάμην, <b>deny</b> or <b>disown upon oath, swear formally that one does not know</b> a thing, <b>abjure</b>, τὰς διαβολάς Id. 57.36; ἃ μὲν οἶδεν ἐξόμνυσθαι Is. 9.19; abs., <i>ib.</i> 18, Pl. <i>Lg.</i> 949a, etc. ; οὐκ ἂν ἐξομόσαιτο μὴ οὐκ εἰδέναι D. 57.59, cf. PHal. 1.230 (iii BC); <b>forswear, renounce</b>, συγγένειαν ἐξόμνυσθαι LXX 4 Ma. 4.26, 10.3.<br><b>decline</b> or <b>refuse</b> an office <b>by an oath</b> that one has not means or health to perform it, ἐξομόσασθαι τὴν πρεσβείαν Aeschin. 2.94, cf. D. 19.124; [τὴν ἀρχήν] Arist. <i>Pol.</i> 1297a20, Plu. <i>Marc.</i>. 6, 12, cf. Thphr. <i>Char.</i> 24.5.<br><b>forswear, renounce</b>, τὴν ἐλευθερίαν Luc. <i>Apol.</i> 6; τὴν ἐπικουρίαν Jul. <i>Or.</i> 2.60d. later, simply, <b>swear, make affidavit</b>, PFlor. 32 A 12 (iii AD).
ἐξομοιάζω	= ἐξομοιόω, Callicrat. ap. Stob. 4.22.101.
ἐξομοιόω	<b>make quite like, assimilate</b>, τὸ εἶδος Hdt. 3.24; αὑτὸν τῇ πολιτείᾳ Pl. <i>Grg.</i> 512e; ἐ. τοὺς καρπούς <b>produce</b> fruit <b>exactly like</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.2.4; <b>adapt</b>, τοῖς ἤθεσι τῶν λεγόντων καὶ τῶν ἀκουόντων τοὺς λόγους Anon. Oxy. 1012i 28; <b>compare, liken</b>, τί τινι Str. 2.5.22, Ph. 2.11, al. ; — Pass., <b>become</b> or <b>be like</b>, ἄνδρας γυναιξὶν ἐξομοιοῦσθαι φύσιν E. <i>Andr.</i> 354, cf. S. <i>Aj.</i> 549, X. <i>Oec.</i> 7.32; ὁ Ἄψος σχῆμα ἐ. πρὸς τὸν Πηνειόν Plu. <i>Flam.</i> 3.
ἐξομοίωσις	εως, ἡ, <b>assimilation</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.3.1, Gal. 7.225.<br><b>becoming like</b>, Ph. 1.35, Plu. <i>Per.</i> 2, Dam. <i>Pr.</i> 341, Procl. <i>in Ti.</i> 3.200D.
ἐξομοιωτικός	ή, όν, <b>causing similitude</b>, παρουσία οὐ τοπική, ἐ. δέ Porph. <i>Sent.</i> 35.
ἐξομολογέομαι	<b>confess</b>, τὰς ἁμαρτίας LXX Da. 9.20, Ev. Matt. 3.6, al., J. <i>AJ</i> 8.4.6; <b>admit, acknowledge</b>, μυθογραφίαν Str. 1.2.35; ἧτταν Plu. <i>Eum.</i> 17; πίστεις PGnom. 18; ὅτι… Ep. Phil. 2.11, Luc. <i>Herm.</i> 75; διότι… LXX 2 Ma. 7.37; esp. in legal formulae, ἐ. εἰληφέναι PAvrom. 1.7 (i BC); <b>acknowledge</b>, υἱόν POxy. 1473.9 (iii AD); abs., <b>acknowledge a liability</b>, PHib. 1.30.18 (iii BC).<br><b>make grateful acknowledgements, give thanks, sing praises</b>, LXX 2 Ki. 22.50, al., Ph. 1.59, al., Ev. Matt. 11.25; c. acc., τοῦτο τῷ Κυρίῳ LXX Ge. 29.35. later in <i>Act.</i>, <b>agree, consent</b>, Ev. Luc. 22.6; — Pass., ἐξωμολογημέναι ἀποδείξεις <b>agreed, admitted</b> proofs, SIG 685.95 (Magn. Mae., ii BC).
ἐξομολόγησις	εως, ἡ, <b>admission, confession</b>, ἥττης Plu. 2.987d; ἄρτου, i.e. of the possession of a loaf, J. <i>BJ</i> 5.10.3; <b>confession of gratitude</b>, Ph. 1.60, al.
ἐξομολογητικός	ή, όν, <b>giving thanks, thankful</b>, <i>ibid.</i> ; τρόπος Ph. 1.84.
ἐξομόργνυμι	<i>fut.</i> ἐξομόρξω, <b>wipe off from</b>, ἐκ δ’ ὄμορξον στόματος πέλανον E. <i>Or.</i> 219; — <i>Med.</i>, <b>wipe off from, purge away a pollution</b>, νασμοῖσι with water, Id. <i>Hipp.</i> 653; αἷμα ἐξομόρξασθαι πέπλοις <b>wipe off</b> blood <b>on your</b> garments, Id. <i>HF</i> 1399, cf. <i>El.</i> 502. <i>metaph</i>, ἐξομόρξασθαί τινι μωρίαν <b>wipe off one΄s</b> folly <b>on</b> another, i.e. give him part of it, Id. <i>Ba.</i> 344, parodied by Ar. <i>Ach.</i> 843. = ἀπομάττομαι, <b>stamp</b> or <b>imprint upon</b>, ἃ ἑκάστη ἡ πρᾶξις αὐτοῦ ἐξωμόρξατο εἰς τὴν ψυχήν Pl. <i>Grg.</i> 525a, cf. <i>Lg.</i> 775d, prob. in Chaerem. 14.15.
ἐξόμορξις	εως, ἡ, <b>wiping off</b>; <i>metaph</i>, <b>impression</b>, Pl. <i>Ti.</i> 80e.
ἐξομπλάριον	τό, in form ἐξονπλάριν, <b>sample</b>, POxy. 1066.7 (iii AD).
ἔξομπλον	ἴσον, Hsch. (Lat. <b>exemplum</b> ΄copy΄.)
ἐξόμφαλος	ον, <b>with prominent navel</b>, as in umbilical hernia, Gal. 7.730. as <i>Subst.</i>, ἐξόμφαλος, ὁ, <b>prominent navel</b>, Dsc. 4.69, Gal. 19.444, Paul.Aeg. 6.51.
ἐξονειδίζω	strengthd. for ὀνειδίζω ; c. acc. rei, <b>cast in one΄s teeth</b>, κακά, ὄνειδος, S. <i>El.</i> 288, E. <i>IA</i> 305; τισὶ τὸν φόβον J. <i>AJ</i> 5.1.18; ἐξονειδισθεὶς κακά <b>having</b> foul <b>reproaches cast upon</b> one, S. <i>Ph.</i> 382. simply, <b>bring forward</b>, Lat. <b>objicere</b>, τὸ τόλμημ’ οἷον ἐξωνείδισεν E. <i>Ph.</i> 1676. c. acc. pers., <b>reproach</b>, abs., S. <i>OC</i> 990; τινά D.S. 5.29.
ἐξονειδισμός	ὁ, <b>reproach</b>, ἁμαρτημάτων J. <i>BJ</i> 2.16.4 (pl.).
ἐξονειδιστικός	ή, όν, <b>throwing reproach on</b>, τοῖς ἄλλοις M.Ant 1.16.5.
ἐξονειριασμός	ὁ, = ἐξονειρωγμός, Diocl. <i>Fr.</i> 141 (pl.).
ἐξονειρόω	= ἐξονειρώττω, Hp. <i>Mul.</i> 2.175.
ἐξονειρωγμός	ὁ, = ὀνειρωγμός, Arist. <i>Pr.</i> 877a9 (pl.), Thphr. <i>Lass.</i> 16.
ἐξονειρωκτικός	ή, όν, <b>subject to ὀνειρωγμοί</b>, Arist. <i>Pr.</i> 884a7, Thphr. <i>Lass.</i> 16.
ἐξονείρωξις	εως, ἡ, = ἐξονειρωγμός, Phlp. <i>in GA</i> 96.29.
ἐξονειρώσσω	<i>Att.</i> ἐξονειρώττω, = ὀνειρώττω, Hp. <i>Genit.</i> 1, Arist. <i>GA</i> 739a23, IG 4.951.105 (Epid.).
ἐξονομάζω	<b>utter aloud, announce</b>, γενεήν <i>h.Merc.</i> 59; freq. in Hom. in the phrase ἔπος τ’ ἔφατ’ ἔκ τ’ ὀνόμαζε he spoke the word and <b>uttered</b> it <b>aloud</b>, <i>Il.</i> 1.361, al. ; cf. E. <i>IA</i> 1066 (lyr.).<br><b>call by name</b>, Plu. <i>Cic.</i> 40; — Pass., <b>to be referred to by name</b>, PTeb. 28.17 (ii BC), etc.
ἐξονομαίνω	<b>name, speak of by name</b>, ἄνδρα <i>Il.</i> 3.166; αἴδετο… γάμον ἐξονομῆναι <b>name, tell</b> it, <i>Od.</i> 6.66, cf. <i>h.Ven.</i> 252; τὸ πλῆθος τοῦ ἀργυρίου SIG 527.122 (Crete, iii BC).
ἐξονομακλήδην	Adv.<br><b>by name</b>, ἐ. ὀνομάζων <i>Il.</i> 22.415; ἐκ δ’ ὀ. <i>Od.</i> 4.278; ἐμὲ δὲ φθέγγοντο καλεῦντες ἐ. 12.250; προκαλεῖσθαι Critias 6.8 D.
ἐξονυχίζω	<b>try</b> a thing΄s smoothness <b>by drawing the nail over</b> it; hence, <b>scrutinize closely</b>, Ath. 3.97d, Artem. 1.16, Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 4.103; μὴ λίαν ἐξακριβοῦν ταῦτα μηδ’ ἐ. τὰ τοιαῦτα Jul. <i>Or.</i> 7.216a, cf. Phryn. 256.<br><b>deprive of the base of the petal</b>, ῥόδα Orib. 5.33.1; of lilies, in Pass., Aët. 1.115.<br><b>trim the hoof</b>, <i>Hippiatr.</i> 123.
ἐξοξύνομαι	Pass., <b>turn sour</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.7.7.
ἐξοπάζω	ἐκπέμπω, Hsch.
ἐξοπίζω	<b>squeeze out the juice</b>, ὀπὸς εἰς ἔριον ἐξοπισθείς Arist. <i>HA</i> 522b3.
ἐξόπιθεν	and ἐξόπιθε, <i>Adv., Ep.</i> for ἐξόπισθεν, <b>behind, in rear</b>, <i>Il.</i> 4.298, al., Hes. <i>Sc.</i> 130.<br>Prep. with gen., <b>behind</b>, ἐ. κεράων <i>Il.</i> 17.521.
ἐξόπιθε	= ἐξόπιθεν.
ἐξόπιν	Adv., = ἐξόπιθεν 1, A. <i>Ag.</i> 115 (lyr.).
ἐξόπισθε	<i>poet.</i> for ἐξόπισθεν.
ἐξόπισθεν	poet. ἐξόπισθε, <i>Adv., Att.</i> for ἐξόπιθεν, Ar. <i>Eq.</i> 22, Pl. <i>Lg.</i> 947d, LXX 1 Ch. 19.10, etc. ; εἰς τὸ ἐ.<br><b>backwards</b>, Pl. <i>Ti.</i> 84e, etc. ; τὸ ἐ. τῆς κεφαλῆς Arist. <i>HA</i> 512b14. Prep. with gen., Ar. <i>Ach.</i> 868, LXX 3 Ki. 19.21; τὰ ἐ. χειρὸς ἐς τὰ δεξιά S. <i>Fr.</i> 598.
ἐξοπισθίως	Adv.<br><b>backwards</b>, Tz. <i>H.</i> 5.104.
ἐξόπιστο	(-θο cod. Rav.), barbarism for ἐξόπισθεν, Ar. <i>Th.</i> 1124.
ἐξοπίσω	Adv., of Place (as always in <i>Il.</i>), <b>backwards, back again</b>, <i>Il.</i> 11.461, 13.436; ἀποπέμπειν ἐ. Hes. <i>Op.</i> 88. as Prep. with gen., <b>behind</b>, ἐ. νεκροῦ χάζεσθαι <i>Il.</i> 17.357; ἐ. χερὸς ὄμμα τρέπουσ’ S. <i>Fr.</i> 534. of Time (as always in <i>Od.</i>), <b>hereafter</b>, <i>Od.</i> 4.35, al., Hes. <i>Th.</i> 500, Tyrt. 12.30, Pi. <i>O.</i> 7.68, <i>Pae.</i> 2.27.
ἐξοπλασία	ἡ, = ἐξοπλισία, Arist. <i>Ath.</i> 15.4. IG 12(5).647.39 (Ceos), SIG 410.10 (pl., Erythrae, iii BC), <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 16.3, 19.3.
ἐξοπλίζω	<b>arm completely</b>, Hdt. 7.100, X. <i>Cyr.</i> 4.5.22, al. ; poet., ἐ. Ἄρη A. <i>Supp.</i> 683, 702, cf. 99 (all lyr.); — <i>Med. and Pass.</i>, <b>arm oneself</b>, στολήν… λέοντος, ᾗπερ… ἐξωπλίζετο, of Hercules, E. <i>HF</i> 466; <b>get under arms, stand in armed array</b>, Id. <i>IT</i> 302; ὄπισθεν τῶν ἁρμαμαξῶν ἐξοπλίσθητε X. <i>Cyr.</i> 6.3.32; ἐξωπλισμένος <b>fully armed</b>, Ar. <i>Lys.</i> 454, Pl. <i>R.</i> 555d, etc. generally, ἐξωπλισμένος <b>fully prepared, ready</b>, Ar. <i>Pax</i> 566; μᾶζα… πρὸς εὐτέλειαν ἐξωπλισμένη Antiph. 226.2, cf. 217.19.<br><b>disarm, deprive</b>, Καίσαρα τῆς στρατιᾶς App. <i>BC</i> 2.28, cf. Max.Tyr. 29.3, 40.5.
ἐξοπλισία	ἡ, <b>muster of troops under arms, review</b>, Aen.Tact. 10.13 (pl.); ἐν τῇ ἐξοπλισίᾳ <b>under arms</b>, X. <i>An.</i> 1.7.10, Plb. 11.9.4, Str. 15.3.18, etc.<br><b>field-day, manoeuvres</b>, Ael. <i>Tact.</i> 24.1 (pl.); ταῖς ἐ. γυμνάζειν Man. Hist. 42.
ἐξόπλισις	εως, ἡ, <b>getting under arms</b>, πολλοῦ χρόνου δέονται εἰς ἐξόπλισιν X. <i>Cyr.</i> 8.5.9, cf. Arist. <i>Pr.</i> 922b14.
ἔξοπλος	ον, <b>unarmed</b>, Plb. 3.81.2.
ἐξοπτάω	<b>bake thoroughly</b>, ἐν τῇ καμίνῳ τοὺς ἀμφορέας Hdt. 4.164; σάρκας πυρί E. <i>Cyc.</i> 403, cf. Ar. <i>Ach.</i> 1005; — Pass., τεμάχη ἐξωπτημένα Pherecr. 108.10, cf. Eub. 15.8; ἐ. τὴν κάμινον <b>heat</b> it <b>violently</b>, Hdt. 4.163. <i>metaph</i>, of love, ἐξοπτᾷ δ’ ἐμέ S. <i>Fr.</i> 474.3.
ἔξοπτος	ον, <b>well-baked</b>, Hp. <i>VM</i> 14; of bricks, PGrenf. 1.21.8 (ii BC).
ἐξοράω	<b>see from afar</b>; — Pass., ὥστ’ ἐξορᾶσθαι E. <i>Heracl.</i> 675, <i>Hel.</i> 1269; cf. ἐξεῖδον.<br><b>have the appearance</b>, ὡς ἀγχόμενος Hp. <i>Morb.</i> 2.68.
ἐξοργάω	strengthd. for ὀργάω, Plu. 2.652d; — hence ἐξόργησις, εως, ἡ, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 62A. (pl.).
ἐξόργησις	v. ἐξοργάω.
ἐξοργιάζω	<b>excite to mystic frenzy</b>, χρῆσθαι τοῖς ἐξοργιάζουσι τὴν ψυχὴν μέλεσι Arist. <i>Pol.</i> 1342a9; <b>stir to frenzy</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 49K. intr., <b>become frenzied</b>, <i>ib.</i> p. 26 K.
ἐξοργίζω	<b>enrage</b>, ἵππον X. <i>Eq.</i> 9.2; τινάς Aeschin. 1.192; τὰς ψυχὰς πρὸς τοὺς πολεμίους X. <i>Mem.</i> 3.3.7; — Pass., <b>to be enraged, furious</b>, <i>Batr.</i> [184a], Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39x33 (prob.), Plb. 6.57.8, al., Phld. <i>Mus.</i> p. 78 K., Aristaenet. 2.20.
ἐξορθιάζω	<b>lift up the voice, cry aloud</b>, A. <i>Ch.</i> 271. intr., <b>stand erect</b>, Plu. 2.371f.
ἐξόρθιος	ον, = ἔξορθος, <i>Sch. Arat.</i> 161.
ἔξορθος	ον, <b>upright</b>, Ath. 11.496d.
ἐξορθόω	<b>set upright</b>, τὸ πεσόν Pl. <i>Lg.</i> 862c. <i>metaph</i>, <b>set right, correct</b>, τὸν σὸν ἐξόρθου πότμον S. <i>Ant.</i> 83; διεφθαρμένας περιόδους Pl. <i>Ti.</i> 90d; ἤν τι μὴ καλῶς ἔχῃ, γνώμαισιν ὑστέραισιν ἐξορθούμεθα E. <i>Supp.</i> 1083, cf. 1086.
ἐξορθρίζω	in <i>pf. part. Pass.</i>, μήτρα ἐξωρθρισμένη womb <b>of the morning</b>, Aq. Ps. 109 (110).3.
ἐξορία	ἡ, v. ἐξόριος.
ἐξορίζω	(&lt; ὅρος) (<i>3 sg. aor. subj.</i> ἐξορύξη [from ἘξορϜίξ-] <i>Inscr.Cypr.</i> 135.11 H.): — <b>send beyond the frontier, banish</b>, E. <i>Heracl.</i> 257, Pl. <i>Lg.</i> 874a, etc. ; γᾶθέν τινα E. <i>Tr.</i> 1106 (lyr.); τὸ σῶμά τινος ἐ. (cf. ἐξόριστος) Plu. <i>Phoc.</i> 37; — Pass., ἐξορισθῆναι καὶ ἀποθανόντα, μηδὲ ἐν τῇ πατρίδι ταφῆναι Hyp. <i>Lyc.</i> 20.<br><b>expose</b> a child, E. <i>Ion</i> 504 (lyr.).<br><b>banish, get rid of</b>, ἀγριότητα Pl. <i>Smp.</i> 197d; αἰσχρολογίαν ἐκ τῆς πόλεως Arist. <i>Pol.</i> 1336b5; τοὺς ἀνιάτους Id. <i>EN</i> 1180a10; c. gen., τι τῆς ἀκοῆς Jul. <i>Or.</i> 6.186b.<br>c. acc. loci only, ἄλλην ἀπ’ ἄλλης ἐ. πόλιν <b>pass</b> from one to another, E. <i>Heracl.</i> 16. Pass., <b>come forth from</b>, τινός Id. <i>Hipp.</i> 1380 (lyr.).
ἐξορίζω	(&lt; ὀρός) <b>press out the whey from cheese</b>, <i>EM</i> 349.29, Hsch.
ἐξορίνω	<b>exasperate</b>, τινὰ ὑλάγμασιν A. <i>Ag.</i> 1631.
ἐξόριος	α, ον, (&lt; ὅρος) <b>out of the bounds of one΄s country</b>, Poll. 6.198. <i>Subst.</i>, ἐξορία (sc. ζωή), ἡ, <b>exile</b>, Marcellin. <i>Vit. Thuc.</i> 47, Eust. 1161.35.
ἐξορισιμαῖος	gloss on δηπορτᾶτος (<b>deportatus</b>), Hsch.
ἐξορισμός	ὁ, <b>sending beyond the frontier</b>, ἐ. καὶ φυγή D.H. 5.12; νεκρῶν Plu. 2.549a; ζῴων prob. cj. in Porph. <i>Abst.</i> 1.10.
ἐξοριστέον	<b>one must expel</b>, Porph. <i>Sent.</i> 32, Them. <i>Or.</i> 23.300a.
ἐξόριστος	ον, <b>expelled, banished</b>, ἐξόριστος ἀνῃρῆσθαι to be ruined <b>by banishment</b>, D. 21.105; c. gen., τῆς Ἰταλίας Plb. 2.7.10; οἰκείων Porph. <i>Abst.</i> 1.30.<br><b>put beyond the borders</b>, of the dead body of a criminal, τὸν… ἀλιτήριον ἀποκτείναντες ἐ. ἐκ τῆς πόλεως ποιῆσαι Din. 1.77.
ἐξορκίζω	= ἐξορκόω, D. 54.26 (codd., -οῦντες Harp.), PRev. Laws 56.12 (iii BC), Plb. 3.61.10, GDI 5075.25 (Crete, i BC), etc. ; c. dupl. acc., SIG 524.29 (Crete, iii BC); — <i>Pass., ib.</i> 46.6 (Halic., v BC), Plb. 6.26.4, IG2². 1346.<br><b>conjure</b>, ἐ. σε κύριον τὸν θεόν LXX Ge. 24.3, cf. PMagLond. 121.269; ἐ. [τινὰ] τοῖς μεγάλοις ὀνόμασιν <i>ib.</i> 892; ἐ. σε κατὰ τοῦ θεοῦ Ev. Matt. 26.63; also τινὰ κατά τινος PMagPar. 1.356.<br><b>exorcise</b> an evil spirit, <i>Tab. Defix.</i> in <i>Rh.Mus.</i> 55.248.
ἐξορκισμός	ὁ, <b>administration of an oath</b>, Plb. 6.21.6.
ἐξορκιστής	οῦ, ὁ, <b>exorcist</b>, Act. Ap. 19.3, Luc. <i>Epigr.</i> 23, Ptol. <i>Tetr.</i> 182.
ἔξορκος	ον, <b>bound by oath</b>, Pi. <i>O.</i> 13.99.
ἐξορκόω	earlier form of ἐξορκίζω, <b>administer an oath to</b> one, c. acc. pers., or abs., ἐξορκούντων οἱ πρυτάνεις Foed. ap. Th. 5.47, cf. D. 21.65, IG2². 1174.15; c. fut. inf., <i>ib.</i> 2.841b35; folld. by ἦ μήν (Ion. ἦ μέν) Hdt. 3.133, 4.154; later, c. pres. inf., J. <i>AJ</i> 9.7.4; c. acc. pers. et rei, <b>make one swear by</b>, ἐ. τινὰ τὸ Στυγὸς ὕσωρ Hdt. 6.74.
ἐξόρκωσις	εως, ἡ, <b>binding by oath</b>, Hdt. 4.154.<br><b>exorcism</b>, J. <i>AJ</i> 8.2.5 (pl.).
ἐξορμάω	<b>send forth, send to war</b>, A. <i>Pers.</i> 46, E. <i>IT</i> 1437; πάλιν ἐ.<br><b>bring quickly</b> back, Id. <i>IA</i> 151 codd. (anap.); ἐ. τὴν ναῦν <b>start</b> the ship, <b>set</b> it <b>agoing</b>, Th. 7.14; κοῦφον ἐ. πόδα Ar. <i>Th.</i> 659; — Pass., <b>set out, start</b>, Hdt. 9.51, etc. ; πρὸς ἔργον E. <i>Or.</i> 1240; ἐπ’ ἔργον Men. <i>Epit.</i> 162; of arrows, <b>dart from</b> the bow, γλυφίδες τόξων ἐξορμώμεναι E. <i>Or.</i> 274, cf. A. <i>Eu.</i> 182; <b>move rapidly, rush</b>, S. <i>OC</i> 30; τὸ κεῖσε δεῦρό τ’ ἐ. Id. <i>Tr.</i> 929.<br><b>excite to action, urge on</b>, E. <i>Rh.</i> 788, Th. 6.6, 88; ἐ. τινὰ ἐπὶ τὴν ἀρετήν X. <i>An.</i> 3.1.24. intr., like Pass., <b>set out, start</b>, esp. in haste, μή σε λάθῃσιν κεῖσ’ ἐξορμήσασα (sc. νηῦς) <i>Od.</i> 12.221; δεῦρο ἐξωρμῶμεν πεζῇ X. <i>An.</i> 5.7.17; c. gen., <b>set out from</b>, χθονός E. <i>Tr.</i> 1131, etc. ; <i>metaph</i>, <b>break out</b>, ἤνθηκεν, ἐξώρμηκεν [ἡ νόσος] S. <i>Tr.</i> 1089.
ἐξορμενίζω	(&lt; ὄρμενος) <b>shoot forth, sprout</b>, S. <i>Ichn.</i> 275; <i>metaph</i>, ῥήτορες ἐξωρμενικότες Nicostr.Com. 34.<br><b>run to seed</b>, Poll. 6.54.
ἐξορμέω	<b>to be out of harbour, run to sea</b>, Lycurg. 17, And. 1.11, Is. 6.27; <i>metaph</i>, ἐ. ἐκ τῆς πόλεως Aeschin. 3.209; ἐ. ἐκ τοῦ νοῦ <b>to be out of</b> one΄s senses, Paus. 3.4.1.
ἐξορμή	ἡ, <b>going out, expedition</b>, ἐπὶ στρατείαν Pl. <i>Thg.</i> 129d.
ἐξόρμησις	εως, ἡ, <b>urging on</b>, ἐς τὰ καλά Arr. <i>An.</i> 3.9.7, cf. J. <i>AJ</i> 19.1.10.<br><b>rushing forth</b>, κύματος ἐπὶ τὴν γῆν Sch. Th. 3.89; <b>vehement attack</b>, ἡ δι’ ὀλίγου ἐ. D.C. 75.6; <b>setting out, start</b>, οἴκοθεν Arr. <i>An.</i> 1.11.5.<br><b>cutaneous eruption</b>, Gal. 17(1).366 (= 9.138 Chart.).
ἐξορμητικός	ή, όν, <b>stimulating</b>, εἰς πόλεμον Sch. Pl. <i>R.</i> 400b.
ἐξορμίζω	<b>bring out of harbour</b>, τὴν ναῦν ἐξορμίσαι ἐκ τοῦ λιμένος D. 33.9; — Pass., <b>put out to sea</b>, Sophr. 52, Ph. 1.670.<br><b>let down</b>, ἐς πόντον E. <i>Hel.</i> 1247; <i>pf. Pass.</i> in med. sense, ἐξώρμισαι σὸν πόσα thou <b>hast come forth</b>, Id. <i>Ph.</i> 846.
ἐξορμιστόν	τό, a <b>fish</b> similar to the μύραινα, Cassiod. Var. 12.4, 14.
ἔξορμος	ον, <b>sailing from a harbour</b>, c. gen., Κρήτας E. <i>Hipp.</i> 156 (lyr.), prob. in Id. <i>IA</i> 149 (anap.).<br><b>II</b>. (&lt; ὁρμή) <b>issuing forth</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Arist. <i>PA</i> 694a23.
ἐξόρνυμι	in <i>Med.</i>, <b>rush out</b>, <i>aor.</i> ἐξῶρτο (or ἐξ ὦρτο), A.R. 1.306.
ἐξοροθύνω	<b>excite greatly</b>, Cypr. <i>Fr.</i> 7.9, Q.S. 2.431.
ἔξορος	ον, (ὅρος) = ἐξόριος, Poll. 6.198.
ἐξορούω	<b>leap jorth</b>, Πάριος δὲ θοῶς ἐκ κλῆρος ὄρουσεν <i>Il.</i> 3.325; ἄνεμοι δ’ ἐκ πάντες ὄρουσαν <i>Od.</i> 10.47.
ἐξορύξη	v. ἐξορίζω.
ἐξορύσσω	<i>Att.</i> ἐξορύττω, <b>dig out</b> the earth from a trench, τὸν ἀεὶ ἐξορυσσόμενον χοῦν Hdt. 7.23; τόποι ἐξορυσσόμενοι Arist. <i>Mir.</i> 833b4; — <i>Med.</i>, ἐξορύξασθαι χάρακας <b>make oneself</b> a vallum, D.H. 9.55.<br><b>dig out</b> of the ground, <b>dig up</b>, τοὺς νεκρούς Hdt. 1.64, cf. BGU 1024iv4 (iv/v AD); ἄγλιθας Ar. <i>Ach.</i> 763; [μορίαν] Lys. 7.26; — Pass., τοῦ χοὸς τοῦ ἐξορυσσομένου PHal. 1.109 (iii BC); φυτά X. <i>Oec.</i> 19.4.<br><b>gouge out</b>, ἐ. αὐτῶν τοὺς ὀφθαλμούς Hdt. 8.116, cf. LXX Jd. 16.21, Plu. <i>Art.</i> 14. <i>metaph</i>, τὸν ἐξορύσσοντα λόγον τὰ κεκρυμμένα τῶν πραγμάτων Ph. 1.72.
ἐξορχέομαι	<b>dance away, hop off</b>, αὐταῖς πέδαις D. 22.68. c. acc. cogn., ἐ. ῥυθμόν <b>dance out</b> a figure, <b>go through</b> it, Philostr. <i>Im.</i> 2.12; ἀσελγήματα Suid. s.v. Ἀστυάνασσα. c. acc. rei, <b>dance out</b>, i.e.<br><b>let out, betray</b>, ἐ. τὰ ἀπόρρητα, prob. of some dance which burlesqued those ceremonies, Luc. <i>Salt.</i> 15; τὰ μυστήρια Id. <i>Pisc.</i> 33, Alciphr. 3.72, Ach.Tat. 4.8, Anon. Oxy. 411.25; ἐξαγγέλλεις αὐτὰ καὶ ἐ. παρὰ καιρόν Arr. <i>Epict.</i> 3.21.16. ἐ. τινά <b>disgrace</b> him <b>by one΄s conduct</b>, Plu. <i>Art.</i> 22; πολιτείαν Id. 2.1127b; and ἐ. τὴν ἀλήθειαν <b>scorn</b> it, <i>ib.</i> 867b; ἐ. τοὺς Σαλαμινίους ΄dance out of their graves΄, Philostr. <i>VA</i> 4.21. πόλεμον <b>dance away</b>, i.e.<br><b>lose</b>, Ael. <i>NA</i> 16.23.<br><b>celebrate with dances</b>, ἱερωσύνην Hdn. 5.55.3.
ἔξος	Delph., = ἔξω, SIG 244ii43 (iv BC), cf. <i>An.Ox.</i> 2.164.
ἐξόσδω	Dor. for ἐξόζω.
ἐξοσιόω	<b>dedicate, devote</b>, Plu. <i>Cam.</i> 20, prob. in E. <i>Ba.</i> 70; — <i>Med.</i>, Plu. <i>Arat.</i> 53. <i>Med.</i>, <b>avert by expiation</b>, D.S. 15.9 (nisi leg. -ιάσατο), Plu. 2.586f.
ἐξοσιοῦν	δικαιοῦν, Hsch.
ἐξοστεΐζω	<b>take out the bones</b>, prob. l. in Horap. 2.38, cf. Suid. s.v. ἔξαρθρος· <b>take out of the bone</b>, μυελόν Dsc. 2.77; <i>metaph</i>, of fruits, <b>remove the seeds</b> or <b>kernels</b>, μῆλα… ἐξωστεϊσμένα Id. 5.75; ἐλαιῶν ἐξωστεϊσμένων Ruf. ap. Orib. 8.47.7.
ἐξοστρακίζω	<b>banish by ostracism</b>, Hdt. 8.79, And. 4.32, Lys. 14.39, Pl. <i>Grg.</i> 516d; ἐκ τοῦ οὐρανοῦ Luc. <i>Sacr.</i> 4; — Pass., Themist. Ep. 2; also (with a play on <b>broken pots</b>, ὄστρακα) ἀμφορεὺς ἐξοστρακισθείς Ar. <i>Fr.</i> 593; ἐξωστράκισται πᾶν τὸ χρήσιμον ἐκ τῶν πραγμάτων Demad. 53; ἐξωστρακίσθησαν τῆς ἀληθείας Anon.Alch. in <i>Gött.Nachr</i>. 1919.14.
ἐξοστρακισμός	ὁ, <b>banishment by ostracism</b>, ἐ. ποιεῖσθαι κατά τινος Plu. <i>Them.</i> 22, cf. Themist. Ep. 1. ἐ. τῆς γῆς <b>formation of any external shell</b>, interpol. in Corn. <i>ND</i> 17 (nisi leg. ἐξοστεϊσμόν).
ἐξόστωσις	εως, ἡ, (&lt; ὀστέον) <b>diseased excrescence on the bone, node</b>, esp. on the temples, Gal. 7.728, 10.1013.
ἐξότε	Adv., (&lt; ἐξ ὅτε) = ἐξ οὗ, Ar. <i>Av.</i> 334, Call. <i>Ap.</i> 48, <i>AP</i> 11.383 (Pall.), IG 3.171.
ἐξότολον	φανερόν, Hsch.
ἐξοτρύνω	<b>stir up, urge on, excite</b>, σ’ ἵμερος ἐ. τελεῖν A. <i>Th.</i> 692 (lyr.), cf. E. <i>Supp.</i> 24; τινὰ ἐπί τι Th. 1.84, etc. ; — Pass., Ph. 2.564.
ἐξουδενέω	= ἐξουδενίζω, LXX 4 Ki. 19.21, al., BGU 1117.31 (i BC).
ἐξουδενίζω	= ἐξουδενόω, Plu. 2.308e, 310c.
ἐξουδενισμός	ὁ, <b>scorn, contempt</b>, Aq. Ps. 122 (123).4.
ἐξουδενόω	<b>set at naught</b>, LXX Jd. 9.38.
ἐξουδένωμα	ατος, τό, <b>contempt</b>, <i>ib.</i> Ps. 89 (90).5, Hsch. s.v. προπηλακισμός.
ἐξουδένωσις	εως, ἡ, <b>contempt</b>, LXX Ps. 30 (31).19.
ἐξουδενωτής	οῦ, ὁ, <b>one who sets at naught</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 42J.
ἔξουθα	dialectic form for ἔξωθε(ν), Hsch.
ἐξουθενέω	= ἐξουδενόω (cf. οὐ σὲ ἐξουθενήκασιν, ἀλλ’ ἢ ἐμὲ ἐξουσενώκασιν LXX 1 Ki. 8.7), <i>ib.</i> Wi. 4.18, al., Ev. Luc. 23.11, Ep. Rom. 14.10, J. <i>BJ</i> 6.5.4.
ἐξουθένημα	ατος, τό, <b>object of contempt</b>, ἐ. λαοῦ LXX Ps. 21 (22).6.
ἐξουθενητικός	ή, όν, <b>inclined to set at naught</b>, τοῦ θείου D.L. 7.119.
ἐξουθενία	ἡ, <b>scornfulness</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξουθενίζω	= ἐξουσενόω, Decr. ap. J. <i>AJ</i> 19.5.3, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 443; τὰ μυστήρια Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 12.1.
ἐξουθενισμός	= ἐξουσενισμός, <i>Gloss.</i>
ἐξουθενόω	= ἐξουσενόω, <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Marc. 9.12 (Pass.), Ev. Luc. 23.11 (<i>Act.</i>).
ἐξουθένωσις	εως, ἡ, <b>extinction</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.63 S. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐξούλης δίκη	ἡ, (&lt; ἐξείλλω) action <b>of ejectment</b>, brought by a plaintiff alleged to have been unlawfully ejected from or dispossessed of property, Phryn.Com. 42, <i>Com.Adesp.</i> 652, D. 30 and 31 tit., cf. Harp. ap. Suid. s.v. action <b>of ejectment</b> brought by one who claims property in consequence of a judgement of court and is excluded (ejected) from it by the former defendant or his agent, against a defendant who has seized or refused to surrender property, D. 21.81, 91, 52.16. <i>metaph</i>, of an action brought to <b>expel</b> or <b>eject</b> an interloper or trespasser, νόμων [̣νόμῳ] ἐξούλης λαχεῖν Aristid. <i>Or.</i> 54 p. 688D. ; also ἐξούλης ὑμῖν οὐδ’ ἂν εἷς λάχοι τῆς γῆς Id. 1.103J. (Mostly found in gen., but τὴν ἐξούλην D. 21.44 (codd. opt.); ἐξούλας ἢ γραφὰς ὦφλον And. 1.73.)
ἐξουρέω	<b>pass with the urine</b>, Arist. <i>HA</i> 577a22; &lt;λίθον&gt; Dsc. <i>Eup.</i> 2.118; — Pass., Mnesith. ap. Orib. <i>inc.</i> 15.12. abs., <b>make water</b>, Ael. <i>NA</i> 11.18; <b>finish making water</b>, Hierocl. <i>Facet.</i> 118.
ἐξούρησις	εως, ἡ, <b>passing with the urine</b>, αἵματος Aët. ap. Phot. p. 179B.
ἐξουρικός	ή, όν, <b>cleared of whey</b>, γάλα Ps.-Democr.Alch. p. 54B. (cf. ἐξορίζω 2).
ἐξουρισμός	ὁ, <b>drawing forth of urine</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.113.
ἔξουρος	ον, (&lt; οὐρά) <b>conical</b>, πρόσθετα Hp. <i>Mul.</i> 2.133; <b>contracted</b>, αἰσοῖα <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 148.
ἐξουσία	ἡ, (&lt; ἔξεστι) <b>power, authority</b> to do a thing, c. inf., χαίρειν καὶ νοσεῖν ἐ. πάρεστι S. <i>Fr.</i> 88.11 codd. ; αὐτῷ ἐ. ἦν σαφῶς εἰδέναι Antipho 1.6, cf. Th. 7.12; ἐξουσίαν ὁ νόμος δέδωκε <b>permission</b> to do…, Pl. <i>Smp.</i> 182e; ἐ. ποιεῖν Id. <i>Cri.</i> 51d, etc. ; ἐ. λαβεῖν And. 2.28, X. <i>Mem.</i> 2.6.24, etc. ; λαβὼν ἐ. ὥστε… Isoc. 3.45; ἐπὶ τῇ τῆς εἰρήνης ἐ. with the <b>freedom permitted</b> by peace, D. 18.44; c. gen. objecti, ἐ. ἔχειν θανάτου <b>power</b> of life and death, Poll. 8.86; πρᾶγμα οὗ τὴν ἐ. ἔχουσιν ἄλλοι <b>control</b> over…, Diog.Oen. 57; ἐ. τινός <b>power over, licence in</b> a thing, τοῦ λέγειν Pl. <i>Grg.</i> 461e; ἐν μεγάλῃ ἐ. τοῦ ἀδικεῖν <i>ib.</i> 526a, cf. <i>R.</i> 554c; κατὰ τὴν οὐκ ἐ. τῆς ἀγωνίσεως from want of <b>qualification for…</b>, Th. 5.50; abs., <b>power, authority</b>, E. <i>Fr.</i> 784.<br><b>abuse of authority, licence, arrogance</b>, ὕβρις καὶ ἐ. Th. 1.38, cf. 3.45, D. 19.200; ἡ ἄγαν ἐ. <i>ib.</i> 272; ἄμετρος ἐ. OGI 669.51 (i AD). Lit. Crit., ἐ. ποιητική poetic <b>licence</b>, Str. 1.2.17, Jul. <i>Or.</i> 1.10b.<br><b>office, magistracy</b>, ἀρχαὶ καὶ ἐ. Pl. <i>Alc.</i> 1.135b; οἱ ἐν ταῖς ἐ. Arist. <i>EN</i> 1095b21; οἱ ἐν ἐ. ὄντες Id. <i>Rh.</i> 1384a1; οἱ ἐπ’ ἐξουσιῶν LXX Da. 3.2; ἡ ὑπατικὴ ἐ. the <b>consulate</b>, D.S. 14.113, etc. ; also ἡ ὕπατος ἐ. D.H. 7.1; ἡ ταμιευτικὴ ἐ. the <b>quaestorship</b>, Id. 8.77; δημαρχικὴ ἐ., v. δημαρχικός· ἡ τοῦ θαλάμου ἐ., in the Roman empire, <b>lordship</b> of the bedchamber, Hdn. 1.12.3. concrete, <b>body of magistrates</b>, D.H. 11.32; αἱ ἐ. (as we say) the <b>authorities</b>, Ev. Luc. 12.11, al., Plu. <i>Phil.</i> 17. ἡ ἐ. as an honorary title, POxy. 1103 (iv AD), etc.<br><b>abundance of means, resources</b>, ἐξουσίας ἐπίδειξις Th. 6.31; πλοῦτος καὶ ἐ. Id. 1.123, cf. D. 21.138; ἐνδεεστέρως ἢ πρὸς τὴν ἐ. Th. 4.39; τῶν ἀναγκαίων ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 828d; <b>excessive wealth</b>, opp. οὐσία, <i>Com.Adesp.</i> 25a. 5D.<br><b>pomp</b>, Plu. <i>Aem.</i> 34.
ἐξουσιάζω	<i>fut.</i> -άσω Phld. (v. infr.): — <b>exercise authority</b>, LXX Ec. 8.4; c. inf., <b>have power</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.6S., D.H. 9.44.<br><b>exercise authority over</b>, τοῦ μνήματος CIG 4584 (Palestine); τινῶν Ev. Luc. 22.25, cf. 1 Ep. Cor. 7.4; τῶν ἑαυτῆς ἕδνων PMasp. 15.170 (vi AD); — <i>Med.</i>, ἐπὶ τὸν λαόν LXX Ne. 5.15; ἔν τινι <i>ib.</i> Ec. 8.9; — Pass., <b>to be held under authority</b>, 1 Ep.Cor. 6.12.<br><b>enjoy licence</b>, Arist. <i>EE</i> 1216a2.
ἐξουσιαστής	οῦ, ὁ, <b>mighty one, person in authority</b>, LXX Is. 9.6 (5), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5 (3).86, PGen. 53.2 (iv AD).
ἐξουσιαστικός	ή, όν, <b>authoritative, powerful</b>, Vett.Val. 6.3, al., Sm. Ec. 8.4, Eustr. <i>in EN</i> 119.21; πράξεις Heph.Astr. 3.4; [θεάματα], ἐνεργήματα, Iamb. <i>Myst.</i> 2.4. Adv. -κῶς Id. <i>VP</i> 32.217; Comp. -ώτερον Plb. 5.26.3.<br><b>free, self-determining</b>, δύναμις Diogenian. Epicur. 3.65.
ἐξούσιος	ον, (&lt; οὐσία) <b>stripped of property</b>, Ph. 2.528, <i>EM</i> 323.45.
ἐξοφέλλω	<b>increase exceedingly</b>, ἐξώφελλεν ἔεδνα <b>offered higher and higher</b> dowry, <i>Od.</i> 15.18.
ἐξοφθαλμιάζω	<b>have no eye for, disregard</b>, τοῖς ἐμοῖς καμάτοις PGoodsp. Cair. 15.22 (iv AD).
ἐξοφθαλμίσας	<b>occaecatus</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξόφθαλμος	ον, <b>with prominent eyes</b>, opp. κοιλόφθαλμος, X. <i>Eq.</i> 1.9, Pl. <i>Tht.</i> 209c.<br><b>manifest</b>, Plb. 1.10.3. Adv. -μως Diog.Oen. 36.<br><b>having a keen eye for</b>, [ὑποθήκης] PRyl. 119.21 (i AD).
ἐξοφρυόω	in <i>pf. part. Pass.</i> ἐξωφρυωμένος <b>supercilious</b>, Hsch., <i>EM</i> 350.22.
ἔξοχα	v. ἔξοχος.
ἐξοχάδες	ων, αἱ, (&lt; ἔξοχος) <b>external piles, haemorrhoids</b> (the internal being called ἐσοχάσες), Paul.Aeg. 3.59.
ἐξοχετεία	ἡ, <b>drawing into channels</b> or <b>sluices</b>, Str. 4.6.7.
ἐξοχέτευσις	εως, ἡ, <b>drawing off</b>, αἵματος Paul.Aeg. 6.79.
ἐξοχετευτέον	<b>one must draw off</b>, τὸ οὖρον <i>Gp.</i> 18.2.1.
ἐξοχετεύω	<b>draw off</b>, ποταμοὶ ἐ. τὸ ὕδωρ ἐκ τῶν πεδίων Hp. <i>Aër.</i> 18; εἰς τὸ στόμα τὸ σίαλον ἐ. οἱ ἀδένες Gal. <i>UP</i> 10.11; <i>metaph</i>, λόγου λόγον ἐξοχετεύων Emp. 35.2; ὑψόθεν ἁρμονίης ῥύμα Procl. <i>H.</i> 1.4.
ἐξοχή	ἡ, (&lt; ἐξέχω) <b>prominence</b>, ἐ. κεράτων <b>elevated nature</b>, Arist. <i>PA</i> 663a8; πέτρας LXX Jb. 39.28; ζῴων ἐξοχαί <b>embossed figures</b> on shields, D.S. 5.30; εἰσοχαὶ καὶ ἐ. S.E. <i>P.</i> 1.120, cf. Simp. <i>in Cael.</i> 409.13; <b>wart</b>, Dsc. 2.104; ἐ. ἀκανθώδεις Id. 3.16; also, = ἐξοχάδες, <i>ib.</i> 80; <b>extremities</b> of animals, J. <i>AJ</i> 3.10.3. <i>metaph</i>, <b>pre-eminence</b>, ἐ.<br><b>in nullo est</b>, Cic. <i>Att.</i> 4.15.7; ἀπεργάσασθαι τὴν ἐ. Longin. 10.3; δι’ ἐξοχὴν μορφῆς Hierocl. p. 55 A. ; κατ’ ἐξοχήν <b>par excellence</b>, Str. 1.2.10, Ph. 1.65, A.D. <i>Synt.</i> 26.15, OGI 764.52 (ii BC), etc. ; οἱ κατ’ ἐξοχὴν τῆς πόλεως <b>leading</b> men, Act. Ap. 25.23.
ἐξοχία	ἡ, <b>eminence</b>, <i>EM</i> 384.28.
ἔξοχος	ον, <b>standing out, jutting</b>, πρῶνες Pi. <i>N.</i> 4.52; ἁφαί Sch. E. <i>Hipp.</i> 530; c. gen., ἔξοχος Ἀργείων κεφαλήν <b>prominent above</b> them, <i>Il.</i> 3.227. more freq. <i>metaph</i>, <b>eminent, excellent</b>, ἔξοχον ἄνδρα <i>Il.</i> 2.188; αἶσα Pi. <i>N.</i> 6.47; Comp. -ώτερος <i>ib.</i> 3.71; <i>Sup.</i> -ώτατος <i>ib.</i> 2.18, A. <i>Ag.</i> 1622, E. <i>Supp.</i> 889; τῶν φίλων τὸν ἐξοχώτατον Phld. <i>Lib.</i> p. 20O. ; ἐξοχώτατος, = Lat. <b>eminentissimus</b>, ἔπαρχος OGI 640.16 (iii AD), POxy. 1469.1 (iii AD), cf. IG 14.2433 (Massilia, iii AD); οἱ ἐξοχώτατοι τῆς βουλῆς Hdn. 2.12.6. c. gen., <b>standing out from, raised above</b>, freq. used like a <i>Sup.</i>, <b>most eminent, mightiest</b>, ἔξοχος ἡρώων <i>Il.</i> 18.56; τέμενος τάμον ἔ. ἄλλων 6.194, etc. ; βοῦς ἀγέληφι μέγ’ ἔ. ἔπλετο πάντων 2.480; ἀριθμὸν ἔ. σοφισμάτων A. <i>Pr.</i> 459; οὐδεὶς ἔ. ἄλλος ἔβλαστεν ἄλλου S. <i>Fr.</i> 591; ἁπάσης νοῦν τε καὶ ἀνορέαν ἔξοχος ἡλικίας <b>beyond</b> all his contemporaries, IG1². 1021. c. dat., αἶγας… αἳ πᾶσι μέγ’ ἔξοχοι αἰπολίοισιν <i>Od.</i> 21.266, cf. 15.227; also ἐκπρεπέ’ ἐν πολλοῖσι καὶ ἔξοχον ἡρώεσσιν <i>Il.</i> 2.483. freq. in Hom. in pl., ἔξοχα as Adv. (cf. ὄχα), <b>especially, above others</b>, ὅς κ’ ἔ. μὲν φιλέῃσιν, ἔ. δ’ ἐχθαίρῃσιν <i>Od.</i> 15.70, cf. <i>Il.</i> 5.61; ἔ. λυγρὰ ἰδυῖα <i>Od.</i> 11.432; ἐμοὶ δόσαν ἔ. gave me <b>as a high honour</b>, 9.551; with <i>Sup.</i>, ἔξοχ’ ἄριστοι <b>beyond compare</b> the best, <i>Il.</i> 9.638, <i>Od.</i> 4.629, al. c. gen., ἔ. πάντων <b>far above</b> all, <i>Il.</i> 14.257, etc. ; ἔξοχ’ ἑταίρων Pi. <i>P.</i> 5.26; ἔ. πλούτου <b>above all</b> wealth, Id. <i>O.</i> 1.2. — Regul. Adv. -χως <i>ib.</i> 9.69, E. <i>Ba.</i> 1235, Lyc. 1195, Arist. <i>Mu.</i> 400b1, LXX 3 Ma. 5.31; Comp. -ώτερον Sor. 1.99; <i>Sup.</i> -ώτατα Pi. <i>N.</i> 4.92.
ἐξοχότης	<b>eminentia</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξοχυρόω	strengthd. for ὀχυρόω, J. <i>AJ</i> 13.5.11, Plu. <i>Cam.</i> 10 (Pass.).
ἐξπελευστής	οῦ, ὁ, = <b>compulsor</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.19.9.1, al.
ἕξπηχυς	= ἕκπηχυς, prob. in S. <i>Fr.</i> 1045 (ἑξπηχυστί codd. EM).
ἑξποδιαῖος	α, ον, <b>six feet high</b> or <b>broad</b>, CIG 2860i9 (Didyma).
ἕξπους	ὁ, ἡ, = ἑξάπους, Pl.Com. 242.
ἐξυβρίζω	<b>break out into insolence, wax wanton</b>, Pherecyd. Syr. 5, Hdt. 4.146, 7.5; εὐπραγίαις Th. 1.84; ὑπὸ πλούτου X. <i>Cyr.</i> 8.6.1; ἐ. ἐς τόδε <b>come</b> to this pitch <b>of insolence</b>, Th. 3.39; with neut. <i>Adj.</i> or Pron., παντοῖα ἐ.<br><b>commit</b> all kinds of <b>violence</b> or <b>extravagance</b>, Hdt. 3.126; τάδ’ ἐ. S. <i>El.</i> 293; ἐ. πλείω περὶ τοὺς θεούς Lys. 2.9; τι εἴς τινα Luc. <i>Fug.</i> 18; εἴς τινα Plu. <i>Phoc.</i> 2, Eus. Mynd. 54, Ant.Lib. 21.3. c. acc. pers., <b>treat with insolence</b> or <b>violence</b>, Id. 12.2; also ἐ. τοὺς ἔρωτας Conon 24.2; — Pass., ἡ πόλις ὑφ’ ὑμῶν ἐξυβρίζετο Hyp. Phil. 9; τὰ ἐξυβρισμένα <b>despised</b> things, Longin. 43.5. of the body, <b>break out</b> from high feeding, Pl. <i>Lg.</i> 691c; of plants, <b>to be over-luxuriant</b>, Arist. <i>GA</i> 725b35, Thphr. <i>CP</i> 2.16.8; ὥσπερ ἐξυβρίσαντα τὸν δῆμον ἀναφῦσαι πλῆθος συκοφαντῶν Plu. <i>Arist.</i> 26.
ἐξυγιάζω	<b>heal thoroughly</b>, Plb. 3.88.2; — Pass., αὐτὰ ὑφ’ ἑωυτοῦ ἐ. Hp. <i>de Arte</i> 8.
ἐξυγιαίνω	<b>recover health</b>, Hp. <i>Fract.</i> 9; — Pass., Id. <i>de Arte</i> 4.
ἐξυγραίνω	<b>saturate</b>, Arist. <i>Pr.</i> 877a33, al. ; — Pass., <b>to be full of moisture</b>, τοῦ ἀέρος ἐξυγραινομένου <i>ib.</i> 944a21, etc.<br><b>make watery</b>, of the blood, Id. <i>HA</i> 521a12 (Pass.), cf. Plu. 2.97b (Pass.); <i>metaph</i>, ἐ. τὰ σώματα ταῖς ἡδοναῖς <i>ib.</i> 136b; — Pass., <b>to be so</b>, of plants, Thphr. <i>CP</i> 6.6.4. Pass., <b>to be deprived of moisture</b>, Id. <i>Lap.</i> 10. Pass., of liquid purgations, τὰ τῆς κοιλίης ἐξυγρασμένα ἦν ἰσχυρῶς Hp. <i>Prog.</i> 2; so ἐξυγραίνεσθαι τὴν κοιλίαν Plu. <i>Arat.</i> 29, cf. 2.914e.
ἔξυγρος	ον, <b>watery, liquid</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 1.
ἐξυδαρόω	<b>make watery</b>, Aët. 4.10 (unless = <b>wash off</b>); <i>metaph</i>, ἐ. τὴν τῶν γινομένων δύναμιν ἡ τοῦ ποιοῦντος ῥᾳθυμία Simp. <i>in Epict.</i> p. 94 D. ; — Pass., <b>become water</b>, Arist. ap. Ath. 10.434f, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.81.
ἐξυδατίζω	= ἐξυδατόω, Hsch.
ἐξυδατόω	<b>make into water</b> or <b>make watery</b>, τὸ ἁλμυρόν Hp. <i>Fist.</i> 7; ὥσπερ ἐ. τὰς ὀσμάς Thphr. <i>Od.</i> 66; τὸ γάλα Sor. 1.93; — Pass., Corn. <i>ND</i> 17, Archig. ap. Orib. 44.26.6, etc. ; <b>become dropsical</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.49.
ἐξυδάτωσις	εως, ἡ, <b>changing into water</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 49.556 (= Diocl. <i>Fr.</i> 46), Zos.Alch. p. 202B.
ἐξυδατωτικός	ή, όν, <b>tending to make watery</b>, Sor. 1.98.
ἐξυδραργυρόω	<b>cleanse of mercury</b>, Zos.Alch. p. 123 B. (Pass.).
ἐξυδραργύρωσις	εως, ἡ, <b>expulsion of mercury</b>, Zos.Alch. pp. 122, 123 B.
ἐξυδρίας	ἄνεμος <b>rainy</b> wind, Arist. <i>Mu.</i> 394b19, Ach.Tat. <i>Intr.</i> p. 68 M.
ἐξυδρωπιάω	<b>become dropsical</b>, ὄμματα Arist. <i>HA</i> 553a16.
ἐξυθλέω	in Pass., <b>to be foolishly spoken</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.249 S.
ἐξυλακτέω	<b>bark out; burst out in rage</b>, Plu. <i>Arat.</i> 50; πρός τινα Aeschin. Socr. 38; c. acc. cogn., ἐ. γόον <b>yell</b> it <b>out</b>, Lyc. 764.
ἐξυλίζω	<b>filter out</b> or <b>through</b>, Gal. 19.673.
ἐξυμενίζω	(&lt; ὑμήν) <b>strip off the skin</b> or <b>membrane</b>, Dsc. 2.76.1; τὸ στέαρ Archig. ap. Aët. 16.48.
ἐξυμενιστέον	<b>one must strip off the coat</b> or <b>membrane</b>, Dsc. 2.76.5.
ἐξυμενιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>flaying</b> or <b>dissecting knife</b>, Paul.Aeg. 6.5.
ἐξυμνέω	strengthd. for ὑμνέω, Plb. 6.47.7, Phld. <i>Rh.</i> 1.219, 2.148 S., D.S. 9 <i>Fr.</i> 26, Procl. <i>in Alc.</i> p. 84 C. ; — Pass., Lyc. 1195.
ἐξυνῆκα	ἐσύνηκα, = ξυνῆκα, poet. <i>aor.</i> c. dupl. augm. of συνίημι, Anacr. 146 (ἐξ-), Alc. 131 (ἐσ-).
ἐξυπάγω	<b>go over thoroughly, coat</b>, [λίθους] πηλῷ ἠχυρωμένῳ IG2². 463.42.
ἐξυπακουστέον	<b>one must supply, understand</b> a word, <i>Sch. Pi. O.</i> 9.131.
ἐξυπάλυξις	εως, ἡ, <b>escape</b>, Orph. <i>A.</i> 684 codd.
ἐξυπαλύσκω	<b>escape from</b>, τι or τινά, Q.S. 12.502, Orph. <i>L.</i> 584.
ἐξυπανίστημι	only in intr. <i>aor.2</i>, σμῶδιξ μεταφρένου ἐξυπανέστη a weal <b>started up from under</b> the skin of the back, <i>Il.</i> 2.267, cf. Pythag. ap. Porph. <i>VP</i> 40.
ἐξυπειπεῖν	= ὑπειπεῖν, <b>advise</b>, E. <i>Ba.</i> 1265.
ἐξυπερζέω	<i>aor. part.</i> -ζέσας, <b>boil over</b>, τῷ θυμῷ Tz. <i>H.</i> 3.267.
ἐξύπερθε	Adv., = ὕπερθε, <b>above</b>, S. <i>Ph.</i> 29.
ἐξυπεροπτάω	<b>bake</b> or <b>dry extremely</b>, Gal. 19.626, 649.
ἐξυπερόπτησις	εως, ἡ, <b>over-heating</b>, ξανθῆς χολῆς Pall. <i>in Hp.</i> 1.139 D.
ἐξυπέρχομαι	<i>aor.</i> ἐξυπῆλθον, <b>withdraw</b>, S. <i>Ichn.</i> 205.
ἐξυπηρετέω	<b>assist to the utmost</b>, S. <i>Tr.</i> 1156; τῇ ἑαυτοῦ παρανομίᾳ Lys. 12.23, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.123; ταῖς σαῖς χρείαις J. <i>AJ</i> 13.3.1; abs., Phld. <i>Sto.</i> 339.9; — later in <i>Med.</i>, ἀρχὰς καὶ λιτουργίας τῇ πατρίδι ἐ. IG 12(7).406 (Amorgos); — Pass., οὕτω πᾶσα περίστασις ἐξυπηρετηθήσεται every emergency <b>will be provided for</b>, Ael. <i>Tact.</i> 35.1.
ἐξυπηρέτησις	εως, ἡ, <b>service, provision</b>, ἔργων BGU 1159.7 (i AD), cf. Vett.Val. 355.17 (pl.).
ἐξυπηρετητέον	<b>one must supply</b>, Theano Ep. 6.3.
ἐξύπισθα	<i>Aeol.</i> for ἐξόπισθεν, <i>Lyr.Adesp.</i> 67.
ἐξυπνίζω	(&lt; ὕπνος) <b>awaken from sleep</b>, οἱ κόρεις εὐχρήστωσίζουσιν ἡμᾶς Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.334, cf. Ev. Jo. 11.11; — Pass., <b>wake up</b>, LXX Jd. 16.14, Plu. <i>Ant.</i> 30, M.Ant 6.31. (Condemned by Phryn. 200, etc., <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Com.Adesp.</i> 43.)
ἔξυπνος	ον, <b>awakened out of sleep</b>, ἔ. γενέσθαι LXX 1 Es. 3.3, Act. Ap. 16.27, J. <i>AJ</i> 11.3.2, Zos.Alch. p. 118 B. Adv. -νως PGiss. 1.19.4 (ii AD).
ἐξυπνόω	<b>wake out of sleep</b>, τινά Sm., Al. Ps. 138 (139).18; also intr. <i>metaph</i>, ἀπὸ φιλοσοφίας LXX 4 Ma. 5.10.
ἐξυπονοέω	<b>suspect</b>, J. <i>AJ</i> 15.7.7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐξυπτιάζω	<b>turn</b> a person <b>quite on the back</b>, ὄμμα (ὄνομα codd.) <b>throw</b> his eyes <b>upwards</b> or <b>backwards</b>, A. <i>Th.</i> 577; ἐ. ἑαυτόν <b>throwing back</b> his head haughtily, Luc. <i>Cat.</i> 16; abs., Id. <i>Gall.</i> 12, Herc. 3, Ind. 21; — <i>Med.</i>, ἐξυπτιάζεσθαι τὴν κεφαλήν <b>throw</b> it <b>back</b>, Arist. <i>Fr.</i> 106. intr., <b>lie back</b>, of the horns of wild cattle, Id. <i>HA</i> 499a7.
ἐξυφαίνω	<b>weave</b>, φᾶρος Hdt. 2.122, 9.109, cf. PCair. Zen. 44.3 (iii BC); [πέπλον] <i>Batr.</i> 182; of bees, ἐ. κηρία X. <i>Oec.</i> 7.34 (Pass.); σάγους ἀπ’ ἐρέας Str. 4.44.3; — <i>Med.</i>, Nicopho 5, Them. <i>Or.</i> 21.250d; — Pass., ἐξύφανται ὑμέσι <b>are tissues of</b> membranes, Aret. <i>SA</i> 2.7; ἐξυφασμένη πάπυρος, of rolls, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.7.<br><b>finish weaving</b>, ἱστὸν ἐξυφαγκέναι Artem. 4.40; πρὶν ἐξυφῆναι (sc. τὰ κηρία) <i>Gp.</i> 15.55.2. <i>metaph</i>, <b>finish</b>, ἐ. μέλος Pi. <i>N.</i> 4.44; τὶν χάριτες ἐξυφαίνονται Id. <i>P.</i> 4.275; of speech or writing, βύβλους τεσσαράκοντα καθαπερανεὶ κατὰ μίτον ἐξυφασμένας Plb. 3.32.2, etc. ; τὸ συνεχὲς τῆς ἐπιβολῆς ἐ. Id. 18.10.3.
ἐξύφασμα	ατος, τό, <b>finished web</b>, κερκίδος ἐ. σῆς E. <i>El.</i> 539.
ἐξυφηγέομαι	= ὑφηγέομαι, S. <i>OC</i> 1025.
ἐξυψόω	<b>exalt</b>, σεαυτόν LXX Si. 1.30; τὸν θεόν <i>ib.</i> Da. 3. (51); <b>elevate</b>, παίγνια καὶ κώμους Αἰσχύλος ἐξύψωσεν <i>AP</i> 7.411 (Diosc.).
ἔξω	Adv. of ἐξ, as εἴσω of εἰς ; of Place, with Verbs of motion, <b>out</b> or <b>out of</b>, ἔ. ἰών <i>Od.</i> 14.526; χωρεῖν ἔ. Hdt. 1.10; πορεύεσθαι Pl. <i>Phdr.</i> 247b; βλέπειν D. 18.323; ἔ. τοὺς χριστιανούς (sc. φέρε) Luc. <i>Alex.</i> 38, etc. as Prep., c. gen., ἔ. χροὸς ἕλκε <i>Il.</i> 11.457; ἔ. βήτην μεγάροιο κιόντε <i>Od.</i> 22.378; ἔ. or γῆς ἔ. βαλεῖν, A. <i>Th.</i> 1019, S. <i>OT</i> 622, etc. ; pleon. with ἐκ, κραδίη δέ τοι ἔ. στηθέων ἐκθρῴσκει <i>Il.</i> 10.94; ἐκ τῆς ταφῆς ἐκφέρειν ἔ. Hdt. 3.16, cf. E. <i>Hipp.</i> 650; ἐκπλώσαντες ἔ. τὸν Ἑλλήσποντον sailing <b>outside</b> the H., Hdt. 5.103; ἔ. τὸν Ἑλλ. πλέων 7.58. without any sense of motion, <b>outside</b>, <i>Od.</i> 10.95, etc. ; τὸ ἔ. the <b>outside</b>, Th. 7.69; τὸ ἔ. τῶν ὀμμάτων their <b>prominency</b>, Pl. <i>Tht.</i> 143e; τὰ ἔ.<br><b>things outside</b> the walls or house, Th. 2.5, X. <i>Oec.</i> 7.30; <b>external things</b>, Pl. <i>Tht.</i> 198c; τὰ ἔ. πράγματα <b>foreign</b> affairs, Th. 1.68; οἱ ἔ. those <b>outside</b>, Id. 5.14; of exiles, Id. 4.66, cf. S. <i>OC</i> 444 (but in <i>NT</i>, the <b>heathen</b>, 1 Ep. Cor. 5.12); ἡ ἔ. στηλέων θάλασσα ἡ Ἀτλαντὶς καλεομένη Hdt. 1.202, cf. Pl. <i>Criti.</i> 108e; ἡ ἔ. θάλασσα, opp. ἡ εἴσω, Aristid. <i>Or.</i> 40 (5).9; ἔ. τὴν χεῖρα ἔχειν keep one΄s arm <b>outside</b> one΄s cloak, Aeschin. 1.25. as Prep., c. gen., οἱ ἔ. γένους, opp. τὰ ἐγγενῆ, S. <i>Ant.</i> 660; ἔ. τῶν κακῶν οἰκεῖν Id. <i>OT</i> 1390; ἔ. τοξεύματος <b>out of range of</b> arrows, Th. 7.30; ἔ. βελῶν, τῶν β., X. <i>Cyr.</i> 3.3.69, An. 5.2.26; ἔ. τοῦ πολέμου <b>unconcerned with</b> the war, Th. 2.65; τοῦ πάσχειν κακῶς ἔ. γενήσεσθε D. 4.34; τῶν ἔ. τοῦ πράγματος ὄντων persons <b>unconcerned in</b> the matter, Id. 21.45, cf. <i>ib.</i> 15; πράξεις ἔ. τῆς ὑποθέσεως λεγομένας <b>away from</b> the subject, Isoc. 12.74; ἔ. τοῦ πράγματος Arist. <i>Rh.</i> 1354a22; ἔ. τοῦ δικαστηρίου [ἔπαινοι] Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 59; ἔ. λόγου τίθεσθαι, θέσθαι, Plu. 2.671a, <i>Tim</i>. 36; ἔ. πάτου ὀνόματα <b>out-of</b>-the-way words, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 44; ἔ. πίστεως <b>beyond</b> belief, Id. <i>DMar.</i> 4.1; ἔ. φρενῶν <b>out of</b> one΄s senses, Pi. <i>O.</i> 7.47; ἔ. ἐλαύνειν τοῦ φρονεῖν E. <i>Ba.</i> 853; ἔ. σαυτοῦ γίγνῃ Pl. <i>Ion</i> 535b; ἔ. γνώμης E. <i>Ion</i> 926; οὐδὲν ἔ. τοῦ φυτεύσαντος δρᾷς <b>unlike</b> thy sire, S. <i>Ph.</i> 904; ἔ. τῆς ἀνθρωπείας… νομίσεως <b>alien to</b> human belief, Th. 5.105; <b><i>prov.</i>, αἴρειν ἔ. πόδα πηλοῦ keep clear</b> of difficulties, Suid. ; so ἔ. κομίζων πηλοῦ πόδα A. <i>Ch.</i> 697; πημάτων ἔ. πόδα ἔχειν Id. <i>Pr.</i> 265; ἔ. πραγμάτων ἔχειν πόδα E. <i>Heracl.</i> 109. of Time, <b>beyond, over</b>, ἔ. μέσου ἡμέρας X. <i>Cyr.</i> 4.44.1; ἔ. τῆς ἡλικίας D. 3.34; ἔ. πέντ’ ἐτῶν Id. 38.18.<br><b>without, except</b>, c. gen., ἔ. σεῦ Hdt. 7.29, cf. 4.46; ἔ. ἤ… Id. 2.3, 7.228; ἔ. τοῦ πλεόνων ἄρξαι <b>besides…</b>, Th. 5.97, cf. 26; ἔ. τοῦ ἐφθακέναι ἀδικοῦντες <b>except</b> the being first to do wrong, Epist. Philipp. ap. D. 18.39, cf. PSI 6.577.17, PCair. Zen. 225.4. τὰ κατὰ τὸν Φίλιππον ἔ. τελέως ἐστί, Philip is ΄played out΄, Plb. 5.28.4. — Cf. ἐξωτέρω, ἐξωτάτω.
ἕξω	fut. of ἔχω.
ἐξωβάδια	ἐνώτια (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἐξώβλητος	ον, <b>outcast</b>, Hsch.
ἐξώγλουτοι	gloss on ῥοικοὶ μηροί, Bacchius ap. Erot. <i>Fr.</i> 43.
ἐξώδων	οντος, ὁ, ἡ, <b>with prominent teeth</b>, <i>Hippiatr.</i> 115.
ἔξωθεν	rarely ἔξωθε Diog.Oen. 18, Adv., (&lt; ἔξω) <b>from without</b> or <b>abroad</b>, ἔ. εἴσω A. <i>Th.</i> 560, cf. Pl. <i>Plt.</i> 293d, etc. ; ἔ. εἰστρέχειν Men. <i>Sam.</i> 37. = ἔξω, Hdt. 1.70, Pl. <i>Ti.</i> 33c, etc. ; οἱ ἔ. those <b>outside</b>, Hdt. 9.5, etc. (but <b>heathen</b> in 1 Ep. Ti. 3.7); οἱ ἔ. περιεστηκότες Aeschin. 2.5; τὰ ἔ.<br><b>matters outside the house</b>, opp. τἄνδον, A. <i>Th.</i> 201, cf. E. <i>El.</i> 74, etc. ; αἱ ἔ. πόλεις <b>foreign</b> states, Pl. <i>Plt.</i> 307e; οἱ ἔ. λόγοι <b>foreign to the subject</b>, D. 18.9; ἀκαταξέστους ἐκ τοῦ ἔ. IG1². 372.61. c. gen., ἐντὸς ἢ ἔ. δόμων· E. <i>Med.</i> 1312; ἔ. ὅπλων συγκαθήμενοι X. <i>An.</i> 5.7.24; <b>free from</b>, ξυμφορᾶς S. <i>El.</i> 1449; δειμάτων E. <i>HF</i> 723. c. gen., <b>besides, apart from</b>, Gal. 6.409, 16.502. Gramm., ἔ. προσλαμβάνειν <b>supply</b> or <b>understand</b> a word, A.D. <i>Synt.</i> 107.3; προσνεῖμαι <i>ib.</i> 92.1; ὑπακούεσθαι <i>ib.</i> 22.21.<br><b>initially</b>, Id. <i>Pron.</i> 58.5, al. ; <b>finally</b>, <i>ib.</i> 60.6, al.
ἐξωθέω	<i>aor.1</i> ἐξέωσα (v. infr. II), <b>thrust out, force out</b>, ἐκ δ’ ὦσε γλήνην <i>Il.</i> 14.494, cf. 17.618; even by pulling, <b>wrench out</b>, ἐκ δ’ ἄρα οἱ μηροῦ δόρυ μείλινον ὦσε θύραζε 5.694; <b>displace</b>, Hp. <i>Art.</i> 46 (Pass.); <b>expel, eject, banish</b>, γῆς τινά S. <i>OC</i> 1296; πάτρας <i>ib.</i> 1330; <b>put away</b> a wife, PSI 1.41.16 (iv AD); <b>thrust back</b>, τοὺς δίκῃ νικῶντας S. <i>Aj.</i> 1248; <b>drive</b>, τοὺς Λακεδαιμονίους ἐς τὰς ἁμάξας Th. 5.72; πλοῖον εἰς αἰγιαλόν Act. Ap. 27.39, cf. Jul. <i>Or.</i> 2.60c; τὴν πόλιν εἰς χαλεπόν Plu. <i>Nic.</i> 12; ἐ. εἰς ἅπαν ἀπὸ τῆς ὄχθης Arr. <i>An.</i> 1.15.4; ἐ. νόμον Plu. <i>Comp. Ag. Gracch.</i> 5; — Pass., ἐξωθέεσθαι ἐκ τῆς χώρης Hdt. 4.13, cf. 5.124; μάχῃ Id. 6.83; πατρίδος ἐξωθούμενος S. <i>OC</i> 428; ἐξωσθήσομαι εἰπεῖν <b>shall be debarred</b> from…, D. 24.61. ἐ. γλώσσας ὀδύναν <b>put forth</b> painful words, <b>break forth into</b> cruel words, S. <i>Ph.</i> 1142 (lyr.).<br><b>drive out of the sea, drive on shore</b>, τὰς ἄλλας [ναῦς] ἐξέωσαν πρὸς τὴν γῆν Th. 2.90, cf. 8.104; ἐς τὴν γῆν Id. 7.52; — Pass., πνεύμασιν ἐξωσθέντες E. <i>Cyc.</i> 279 (cf. ἐξώστης II); <i>metaph</i>, ἐξωσθῆναι τῇ ὥρᾳ ἐς χειμῶνα Th. 6.34. (Late <i>inf.</i> ἐξεοῦν Just. <i>Nov.</i> 59.4 Intr., <i>pres. ind. Pass.</i> ἐξεοῦται <i>Cod.Just.</i> 1.2.24.6, formed fr. ἐξέωσα.)
ἐξώθησις	εως, ἡ, <b>expulsion</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.90, Aët. 8.53.<br>Gramm., <b>expulsion</b> of a letter, Eust. 378.3, 1542.32.
ἐξώκαρπος	πάλη a form of wrestling, Eust. 1572.39.
ἐξωκεανίζω	Geog., <b>represent as placed out in the ocean</b>, Str. 1.2.17, 7.3.6; — Pass., Eust. 1050.64.
ἐξωκεανισμός	ὁ, <b>a placing out in the ocean</b>, Κίρκης, Μηδείας, Str. 1.2.10.
ἐξωκέλης	ητος, ὁ, <b>barebacked horse</b>, Suid.<br><b>piratical craft</b>, Id.
ἐξώκοιτος	ον, <b>sleeping out</b>, Hsch. ; — as <i>Subst.</i>, ἐξώκοιτος, ὁ, <b>a fish which comes upon the beach to sleep</b>, = ἄδωνις, Clearch. 73, Thphr. <i>Fr.</i> 171.1, Ael. <i>NA</i> 9.36, Oppian. <i>H.</i> 1.158.
ἐξωλαίμας	οὐκ αἰσίους, Hsch.
ἐξώλεια	ἡ, (&lt; ὄλλυμι) <b>utter destruction</b>, ἐπαρώμενον ἐξώλειαν ἑαυτῷ ἐπιορκοῦντι IG1². 10.15, cf. Antipho 5.11, Lys. 12.10, Jusj. ap. D. 24.151; κατ’ ἐξωλείας ὀμόσαι, ἐπιορκεῖν, D. 21.119, 57.22; ὕποχον ἐξωλείας αὑτὸν ποιεῖν <i>ib.</i> 53.
ἐξώλης	ες, <b>utterly destroyed, ruined</b>, ἐ. γίνεσθαι Hdt. 7.9. β΄; ἐξώλεις καὶ προώλεις ποιεῖν τινας ἐν γῇ καὶ ἐν θαλάσσῃ D. 18.324, cf. 19.71; freq. in imprecations, ἐ. ἀπόλοιο Ar. <i>Pax</i> 1072, Men. <i>Sam.</i> 152; ἐξώλη αὐτὸν εἶναι καὶ γένος Lex ap. And. 1.98, cf. 126; ἐξώλη γίνεσθαι καὶ αὐτὸν καὶ τοὺς ἐκείνου πάντας SIG 167.15 (Mylasa, iv BC); ἐ. ἀπολοίμην καὶ προώλης D. 19.172. <i>metaph</i>, of persons, <b>pernicious, abominable</b>, Αἰγύπτου γένος A. <i>Supp.</i> 741; γέρων Eup. 45; οὐδὲν πέφυκε ζῷον ἐξωλέστερον Ar. <i>Pl.</i> 443, cf. <i>Ec.</i> 1053, 1070, D. 58.63, Antiph. 159.12, etc.
ἐξώμαλλος	ον, <b>with the nap outside</b>, Sch. D.Chr. 72.1 p. 789 Emp.
ἐξωμεύς	έως, ὁ, <b>one who wears an ἐξωμίς</b>, Diog. Ep. 29.2.
ἐξωμίας	ου, ὁ, <b>one with arms bare to the shoulder</b>, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 7.
ἐξωμιδοποιΐα	ἡ, <b>manufacture of ἐξωμίδες</b>, X. <i>Mem.</i> 2.7.6.
ἐξωμιδοποιός	ὁ, <b>maker of ἐξωμίδες</b>, Poll. 7.159.
ἐξωμίζω	τὸν ἕτερον βραχίονα <b>bare</b> one arm <b>up to the shoulder, as when wearing an ἐξωμίς</b>, Ar. <i>Ec.</i> 267.
ἐξωμίς	ίδος, ἡ, (ὦμος) = χιτὼν ἑτερομάσχαλος, <b>tunic with one sleeve</b>, leaving one shoulder bare, worn by slaves and the poor, Id. <i>V.</i> 444 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>), Lys. 662, X. <i>Mem.</i> 2.7.5, etc. ; by Laconizers, Ael. <i>VH</i> 9.34; by Cynics, S.E. <i>P.</i> 1.153; by the rich when not on ceremony, Suid. s.v. ; by women, Ar. <i>Fr.</i> 8; at Rome, <b>sleeveless tunic</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 3, Gell. 6 (7).12.3.
ἔξωμος	χιτών, = ἐξωμίς, Hsch., cf. Aq. Is. 15.4.
ἐξωμοσία	ἡ, <b>denial on oath that one knows anything</b> of a matter, Ar. <i>Ec.</i> 1026, PEleph. 34.1 (iii BC).<br><b>declining an office</b>, D. 19.129.<br><b>vow</b>, Al. Le. 22.18.
ἐξωνέομαι	<b>buy off, redeem</b>, c. gen. vel dat. pretii, χρημάτων τινὰς ἐ. Arist. <i>Oec.</i> 1352a13; χρήμασι τοὺς κινδύνους Lys. 24.17; ἀτιμίας μείζοσι τιμαῖς Arist. <i>Pol.</i> 1315a24, cf. PFay. 21.20 (ii AD); τρισχιλίων ἐ. παρὰ τῶν γονέων… μὴ ἀπαχθῆναι Luc. <i>Peregr.</i> 9, cf. J. <i>BJ</i> 1.18.4; <b>redeem</b>, ἅπαντα τὰ σφάλματα ἑνὶ ὕψει καὶ κατορθώματι Longin. 36.2. generally, <b>buy</b> (in <i>impf.</i>, <b>bid for</b>, Hdt. 1.196), ὁ ἐξωνούμενος the <b>purchaser</b>, Aeschin. 3.66; <b>bribe</b>, Paus. 4.17.3.
ἐξώνυχον	τό, = λιθόσπερμον, Dsc. 3.141, Id. <i>Eup.</i> 2.118.
ἐξώπιος	ον, (&lt; ὤψ) <b>out of sight of</b>, hence, <b>out of</b>, freq. in E., δόμων ἐ. βέβηκε <i>Supp.</i> 1038; δωμάτων <i>Med.</i> 624, <i>Alc.</i> 546; used in parody by Ar. <i>Th.</i> 881.
ἐξώπροικα	τά, = ἕδνα, <i>EM</i> 316.40, <i>Sch. Od.</i> 2.195.
ἐξωπυλῖται	οἱ, <b>dwellers outside the gates</b>, as an organized body, BGU 34ii 21 (ii AD), etc.
ἐξώπυλος	ον, <b>out of doors</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.1174.
ἐξωραϊσμένον	κεκοσμημένον, κεκαλλωπισμένον, Hsch.
ἐξωριάζω	(&lt; ὤρα) <b>leave out of thought, neglect</b>, <font color="red">f.l.</font> for εὐωριάζω, A. <i>Pr.</i> 17.
ἔξωρος	ον, (&lt; ὥρα) <b>untimely, out of season, unfitting</b>, ἔξωρα πράσσω S. <i>El.</i> 618.<br><b>too late, too old, superannuated</b>, Aeschin. 1.95, Plu. <i>Sull.</i> 36, Luc. <i>Herm.</i> 78, al. (also glossed by ἐξαέτης as though ἕξωρος, <i>EM</i> 350.2); c. gen., <b>too old for…</b>, τοῦ ἐρᾶν Luc. <i>Merc. Cond.</i> 7. Adv. -ρως, ἔχειν τοῦ ἀποδημεῖν Philostr. <i>VS</i> 1.21.8.
ἑξώροφος	ον, (&lt; ὄροφος) <b>with</b> or <b>of six stories</b>, πύργοι D.S. 14.51.
ἐξῶρτο	v. ἐξόρνυμι.
ἔξωσις	εως, ἡ, <b>putting out, displacement</b>, Hp. <i>Art.</i> 46, Gal. 14.778.<br><b>thrust</b>, ἡ κατὰ τὴν ἔ. βία Marcellin. <i>Puls.</i> 99.<br><b>purgation, evacuation</b>, Sever. <i>Clyst.</i> 25 D.
ἔξωσμα	ατος, τό, <b>banishment</b>, LXX La. 2.14 (pl.).
ἐξώστης	ου, ὁ, <b>one who drives out</b>, Ἄρης E. <i>Rh.</i> 322. ἐ. ἄνεμοι violent winds <b>which drive ships ashore</b> (cf. ἐξωθέω II), Hdt. 2.113, Hp. <i>VM</i> 9, Aeschin. Ep. 1.3. ὁ ἐ. (sc. σφυγμός), term coined by Archig. ap. Gal. 8.662. = ἐξώστρα III, <i>Cod.Just.</i> 8.10.12.5b (pl.), <i>Gloss.</i>
ἐξωστικός	ή, όν, <b>expulsive</b>, τρόπος Epicur. <i>Nat.</i> 2.5.
ἐξώστρα	ἡ, <b>stage-machine</b> identified with the ἐκκύκλημα by Hsch. and Poll. 4.127, but distd. from it, <i>ib.</i> 129; <i>metaph</i>, τῆς τύχης ἐπὶ τὴν ἐ. ἀναβιβαζούσης τὴν ὑμετέραν ἄγνοιαν Plb. 11.5.8.
ἔξωστρον	τό, IG 11(2).199 A 95 (pl., Delos, iii BC).<br><b>bridge thrust out</b> from the besiegers’ tower against the walls of the besieged place, Lat. <b>exostra</b>, Veget. <i>de Re Milit.</i> 4.21.<br><b>balcony</b>, Sm. 4 Ki. 1.2; = Lat. <b>maenianum</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξωστῷον	τό, <b>outer porch</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 267.
ἐξωτάτω	<i>Adv., Sup. of</i> ἔξω, <b>outermost</b>, Pl. <i>Phd.</i> 112e, Arist. <i>Cael.</i> 279a20, Ph. 2.331, etc. ; — later, <i>Adj.</i> ἐξώτατος, LXX 3 Ki. 6.30; τὸ ἐ. Ph. 1.95.
ἐξωτεριαῖος	α, ον, <b>external, superficial</b>, λίθοι POxy. 498.18 (ii AD).
ἐξωτερικός	ή, όν, opp. ἐσωτερικός, <b>external, belonging to the outside</b>, τὰ ἐ.<br><b>the exterior members</b>, such as hands and feet, Arist. <i>GA</i> 786a26; ἐ. ἀρχή <b>foreign</b> dominion, Id. <i>Pol.</i> 1272b19; ἐ. πράξεις <b>external</b> activities, <i>ib.</i> 1325b22; ἐ. ἀγαθά <i>ib.</i> 1323b25; οἱ ἐ.<br><b>persons outside</b> the Pythagorean school, Iamb. <i>VP</i> 32.226. οἱ ἐ. λόγοι <b>popular</b> arguments or treatises, opp. οἱ κατὰ φιλοσοφίαν, Arist. <i>EE</i> 1217b22, <i>Pol.</i> 1278b31, <i>Metaph.</i> 1076a28, <i>EN</i> 1102a26, al. ; ταῦτα κωτέρας σκέψεως Id. <i>Pol.</i> 1254a33; ἐ. λόγοι, opp. ἀκροαματικοί or ἐσωτερικοί, Gell. 20.5.2; ἐ. διάλογοι, opp. τὰ ἠθικά, τὰ φυσικὰ ὑπομνήματα, Plu. 2.1115b; cf. ἐσωτερικός.
ἐξωτέρω	<i>Adv., Comp. of</i> ἔξω, <b>more outside</b>, δρόμου ἐ. A. <i>Ch.</i> 1023, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1055a25, LXX Jb. 18.17, etc. ; — hence later, <i>Adj.</i> ἐξώτερος, <b>outer</b>, LXX Ex. 26.4, etc., Ev. Matt. 8.12; ξυστός POxy. 896.14 (iv AD).
ἐξωτικός	ή, όν, <b>foreign</b>, οἰκονομίαι Iamb. <i>VP</i> 21.97; of a plant, PHolm. 17.31; <b>outlying</b>, κτήματα PMasp. 21 ii 1 (vi AD); <b>alien</b>, opp. συγγενής, CIG 2686 (Iasos); of heirs, Just. <i>Nov.</i> 22.20.2; ὑμνῳδοί IGRom. 4.353 c11 (Pergam.); ἐ. ἑστιάσεις banquets <b>in other men΄s houses</b>, opp. ἰδιωτικαἱ, Epict. <i>Ench.</i> 33.6 (<font color="brown">v.l.</font>).<br><b>uninitiated</b>, c. gen., τῆς θρησκείας Porph. <i>Abst.</i> 4.6. Adv. -κῶς <font color="red">f.l.</font> in Democr. 179.
ἐξωφανής	ές, <b>convex</b>, of mirrors, Phlp. <i>in Mete.</i> 28.17.
ἐξώφορος	ον, <b>brought out, published</b>, ἐ. ποιήσασθαι Iamb. <i>VP</i> 34.247, cf. Stob. 2.7.11k.<br><b>tending outwards</b>, πνεῦμα Marcellin. <i>Puls.</i> 65.
ἐξωχείριον	ποιῶ, = Lat. <b>emancipare</b>, <i>Gloss.</i>
ἐξωχειριότης	= Lat. <b>emancipatio</b>, <i>Gloss.</i>
ἔξωχρος	ον, <b>very pale</b>, Arist. <i>HA</i> 631b28, Thphr. <i>HP</i> 4.6.3, Aret. <i>SD</i> 2.6.
εὀ–	written for εὐ- in Ion. Inscrr., SIG 168.5, etc.
ἕο	Ep. for οὗ.
ἑοῖ	Ep. for οἷ.
ἔοι	Ep. for εἴη, <i>3 sg. pres. opt.</i> of εἰμί.
ἐϊκώς	v. sub ἔοικα.
ἔοικα	<b>as</b>, ε, etc., <i>pf.</i> with <i>pres.</i> sense, <b>to be like</b>; rarely in other tenses, <i>3 sg. impf.</i> εἶκε <b>it was opportune</b>, <i>Il.</i> 18.520 (unless fr. εἴκω III); <i>fut.</i> εἴξω <b>will be like</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1001; <i>pf. 3 dual</i> ἔϊκτον <i>Od.</i> 4.27; <i>1 pl.</i> ἔοιγμεν S. <i>Aj.</i> 1239, <i>Ichn.</i> 95, E. <i>Cyc.</i> 99; ἐοίκαμεν Pl. <i>La.</i> 193d; <i>3 pl.</i> εἴξασι E. <i>Hel.</i> 497, Ar. <i>Av.</i> 96, Pl. <i>Plt.</i> 291a, <i>Sph.</i> 230a, Pl.Com. 22, 153, Eub. 98.8; ἐοίκασι Pl. <i>R.</i> 584d; <i>inf.</i> εἰκέναι E. <i>Fr.</i> 167, Ar. <i>Nu.</i> 185 (cf. προσέοικα); <i>part.</i> εἰκώς (also ἐϊκώς <i>Il.</i> 21.254, v. sub εἰκός); εἰοικυῖαι 18.418; Ion. (not Ep.) οἶκα, ας, ε, Hdt. 4.82, 5.20, 106, <i>part.</i> οἰκώς Id. 6.125; but ἔοικα, ἐοικώς are found in other Ionic writers, as Semon. 7.41, Anacr. 84, Heraclit. 1, Hp. <i>Aër.</i> 6, Democr. 266, and codd. of Hdt. vary; <i>2 sg.</i> εἶκας (<font color="brown">v.l.</font> οἶκας) Alcm. 80; <i>plpf.</i> ἐῴκειν, εις, ει, <i>Od.</i> 1.411, etc. ; <i>3 pl.</i> ἐῴκεσαν Th. 7.75, etc., Ep. ἐοίκεσαν <i>Il.</i> 13.102; <i>Ep. 3 dual</i> ἐΐκτην 1.104, <i>Od.</i> 4.662, Hes. <i>Sc.</i> 390 codd. ; <i>Att. plpf.</i> ᾔκειν Ar. <i>Av.</i> 1298 (Dawes from Sch.); — <i>Pass., 3 sg. pf.</i> ἤϊκται Nic. <i>Th.</i> 658; <i>plpf.</i> ἤϊκτο <i>Od.</i> 20.31, al., ἔϊκτο <i>Il.</i> 23.107.<br><b>to be like, look like</b>, c. dat., <i>Il.</i> 14.474, etc. ; Μαχάονι πάντα ἔοικε 11.613; κεφαλήν τε καὶ ὄμματα καλὰ ἔοικας κείνῳ <i>Od.</i> 1.208; so εἶδός τε μέγεθός τε, δέμας, etc., <i>Il.</i> 2.58, 21.285, etc. ; εἰς ὦπα ἔοικεν, ἄντα ἐῴκει, 3.158, 24.630, al. ; μελαίνῃ κηρὶ ἔοικε <b>is considered like</b>, i.e.<br><b>hated like</b>, death, <i>Od.</i> 17.500; c. part., αἰεὶ γὰρ δίφρου ἐπιβησομένοισιν ἐΐκτην <b>seemed</b> always just about to set foot upon the chariot, <i>Il.</i> 23.379; ἔοικε σημαίνοντι <b>seems</b> to indicate, Pl. <i>Cra.</i> 437a; τοὐναντίον ἔοικεν σπεύδοντι <b>seems</b> to urge the opposite, Id. <i>Prt.</i> 361b, cf. X. <i>Mem.</i> 1.6.10, 4.3.8, Arist. <i>Sens.</i> 437b24; ἔοικεν τοῦτο ἀτόπῳ this <b>is like</b> an absurdity, <b>seems</b> absurd, Pl. <i>Phd.</i> 62d; δαιμονίᾳ ἔοικεν εὐεργεσίᾳ D. 2.1; used by A. in this sense only in <i>part.</i> εἰκώς <b>like</b>, c. dat., <i>Ag.</i> 760 (lyr.), <i>Ch.</i> 560 (cf. IV. 1). ἐοικέναι κατά τι <b>to be analogous to</b>, Plot. 4.44.39.<br><b>seem</b>, c. inf. (where we make the Verb impersonal); c. inf. pres., <b>methinks</b>, ἔοικα δέ τοι παραείδειν ὥς τε θεῷ I <b>seem</b> to sing (i.e.<br><b>methinks</b> I sing) to thee, as to a god, <i>Od.</i> 22.348; χλιδᾶν ἔοικας <b>methinks</b> thou art delicate, A. <i>Pr.</i> 971; ἔοικα θρηνεῖν μάτην Id. <i>Ch.</i> 926, cf. 730; ἔοικα… οὐκ εἰδέναι S. <i>OT</i> 744; ἔοικα… ἐποικτίρειν σε Id. <i>Ph.</i> 317; c. fut. inf., θέλξειν μ’ ἔοικας <b>it seems likely</b> that thou wilt…, A. <i>Eu.</i> 900; ἐρεῖν ἔοικας Id. <i>Pr.</i> 984; ἔοικα θεσπιῳδήσειν Id. <i>Ag.</i> 1161; κτενεῖν ἔοικας Id. <i>Ch.</i> 922; τὸν ἄνδρ’ ἔοικεν ὕπνος ἔξειν S. <i>Ph.</i> 821; ἔοικα πράξειν οὐδέν E. <i>Hec.</i> 813, cf. <i>Cyc.</i> 99; c. aor. inf., πικροὺς ἔοιγμεν… ἀγῶνας κηρῦξαι <b>methinks</b> we proclaimed, S. <i>Aj.</i> 1239; c. pf. inf., ἔοικεν ἐπωνομάσθαι Pl. <i>Cra.</i> 419c; c. part., ἔοικε κεκλημένη <b>seems</b> to be called, <i>ibid.</i> ; ἐοίκατε ἡδόμενοι X. <i>HG</i> 6.3.8; κατακεκομμένη ἔοικεν ἡ σύνθεσις καὶ εὐκαταφρόνητος Demetr. <i>Eloc.</i> 4. impers., ἔοικε <b>it seems</b>; ὡς ἔοικε as <b>it seems</b>, S. <i>Ant.</i> 576, 740, <i>El.</i> 772, 1341, E. <i>Andr.</i> 551, etc., used by Pl. merely to modify a statement, <b>probably, I believe</b>, <i>Phd</i>. 61c, <i>R.</i> 332b, al. ; ἔοικεν in answers, <b>so it seems</b>, <i>ib.</i> 334a, 346c, al. personal in the same sense, ὡς ἔοικας S. <i>El.</i> 516, <i>Tr.</i> 1241; ὡς εἴξασιν E. <i>Hel.</i> 497.<br><b>beseem, befit</b>, c. dat. pers., τὸ μὲν ἀπιέναι… οὐδενὶ καλῷ ἔοικε X. <i>An.</i> 6.5.17 (unless οὐδενὶ κ. is neut.); ἀνδράσι ἔοικεν τὰ τῆς γεωργίας POxy. 899.18 (200 AD); c. dat. et inf., τὰ μὲν οὔ τι καταθνητοῖσιν ἔοικεν ἄνδρεσσιν φορέειν <i>Il.</i> 10.440; cf. ΙΙΙ. 2 fin. most freq. impers., ἔοικε <b>it is fitting, reasonable</b>, mostly with neg. and folld. by <i>inf.</i>, οὐκ ἔστ’ οὐδὲ ἔοικε τεὸν ἔπος ἀρνήσασθαι <i>Il.</i> 14.212; οὐ γὰρ ἔοικ’ ὀτρυνέμεν 4.286; freq. c. acc. et inf., 12.212, al. ; in <i>Od.</i> 22.196 an <i>inf.</i> must be supplied, εὐνῇ ἔνι μαλακῇ καταλέγμενος, ὥς σε ἔοικεν (sc. καταλέξασθαι)· ἐπεὶ οὐδὲ ἔοικε (sc. εἶναι) <i>Il.</i> 1.119; — rare in <i>Att.</i>, ἔοικεν νέῳ… ὀργὴν ὑποφέρειν Pl. <i>Lg.</i> 879c. part. ἐοικώς, εἰκώς, Ion. οἰκώς, υῖα, ός, <b>seeming like, like</b>, <i>Il.</i> 3.449, etc. ; — the longer form is found in <i>Att.</i> Prose, φόβος οὐδενὶ ἐοικώς Th. 7.71; εἰκώς A. <i>Ag.</i> 760 (lyr.), <i>Ch.</i> 560, E. <i>Cyc.</i> 376, Ar. <i>V.</i> 1321.<br><b>fitting, seemly</b>, μῦθοί γε ἐοικότες…, ὧδε ἐοικότα μυθήσασθαι, <i>Od.</i> 3.124, 125, cf. 4.239; ἐοικότι κεῖται ὀλέθρῳ 1.46; ἐϊκυῖαν ἄκοιτιν <b>a suitable</b> wife, ΄a help <b>meet for him΄</b>, <i>Il.</i> 9.399.<br><b>likely, probable</b>, εἰκός ἐστι, = ἔοικε, S. <i>El.</i> 659, 1488, etc. ; esp. ὡς εἰκός, Ion. ὡς οἰκός, = ὡς ἔοικε, Hdt. 1.45 (sc. ἦν), S. <i>Ph.</i> 498, etc. ; οἷον εἰκός Pl. <i>R.</i> 406c; καθάπερ εἰκός Id. <i>Ti.</i> 24d; also ὡς τὸ εἰκός Id. <i>Phd.</i> 67a, <i>R.</i> 407d, etc. ; οἱ εἰκότες λόγοι, μῦθοι, Id. <i>Ti.</i> 48d, 59c; ἀδύνατα εἰκότα <b>plausible</b> miracles, opp. δυνατὰ ἀπίθανα, Arist. <i>Po.</i> 1460a27. καὶ τὰ ἐοικότα and <b>the like</b>, αἶγες, αἴλουροι, καὶ τὰ ἐ. S.E. <i>P.</i> 1.47, cf. 3.180; ἄρτιον, περιττόν, τέλειον, τὰ ἐ. Nicom. <i>Ar.</i> 1.3. <i>neut. Subst.</i> εἰκός.
ἐοικότως	<i>Att.</i> εἰκότως, Ion. οἰκότως, Adv. of part. ἐοικώς, <b>similarly, like</b>, τινί A. <i>Ag.</i> 915.<br><b>reasonably, fairly, naturally, as was to be expected</b>, Hdt. 2.25, A. <i>Supp.</i> 403 (lyr.); οὐκ εἰ. un<b>fairly</b>, Th. 1.37; freq. emphat. at the close of a sentence or clause, <i>ib.</i> 77, 2.93, Isoc. 1.48, etc.
ἑοῖο	<i>Ep. gen.</i> of ἑός.
ἔοις	<i>Ep. 2 sg. opt.</i> of εἰμί.
ἐοῖσα	<i>Aeol.</i> for ἐοῦσα, οὖσα, <i>part. fem.</i> of εἰμί.
ἐόλει	<b>caused to waver</b>, πῦρ δέ νιν οὐκ ἐόλει (<i>3 sg. impf.</i>), as Böckh for αἰόλλει in Pi. <i>P.</i> 4.233; — Pass., ἐόλητο (<i>3 sg. plpf.</i>) <b>was troubled</b>, ἐόλητο νόον μελεδήμασι A.R. 3.471; ἐόλητο θυμὸν… ὑποδμηθεὶς βελέεσσι Κύπριδος Mosch. 2.74; cf. ἐόληται· τετάρακται, ἐπτόηται, ὠδύνηται, Hsch. (Perh. cf. εἴλω.)
ἔολον	πρόσφορον, χρηματιστόν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐσλόν).
ἔολπα	ας, ε, poet. <i>pf.</i> with <i>pres. sense</i> of ἔλπομαι.
ἔον	<i>Ep. (Il.</i> 23.643) and <i>Aeol.</i> for ἦν, <i>1 sg. impf.</i> of εἰμί.
ἐόν	Ion. for ὄν, <i>part. neut.</i> of εἰμί.
ἔορ	θυγάτηρ, ἀνεψιός, and ἔορες· προσήκοντες, συγγενεῖς, Hsch. (Cogn. with Skt. <i>svasar-</i>, Lith. <i>seser-</i> ΄sister΄, etc.)
ἔοργα	ας, ε, poet. <i>pf.</i> of ἔρδω, <i>Il.</i> 3.57, al., Hecat. 6J., Hdt. 3.127; <i>3 pl.</i> ἔοργαν for ἐόργασιν, <i>Batr.</i> 179; <i>part.</i> ἐοργώς <i>Il.</i> 9.320, <i>Od.</i> 22.318; <i>Ion. 3 sg. plpf.</i> ἐόργεε Hdt. 1.127.
ἐόργη	ἡ, = τορύνη, Poll. 6.88 (cf. εὐέργη).
ἐοργῆσαι	τορυνῆσαι, <i>ibid.</i>
ἑορτάζω	in Ion. Prose ὁρτάζω, <i>impf.</i> ἑώρταζον (with irreg. augm.) Isoc. 19.40, Paus. 4.19.4; <i>fut.</i> -άσω Luc. <i>Merc. Cond.</i> 16, Alciphr. 3.18, etc. ; <i>aor.</i> ἑώρτασα D.C. 48.34, etc. ; <i>inf.</i> ἑορτάσαι Ar. <i>Ach.</i> 1079, Pl. <i>R.</i> 458a; cf. διεορτάζω ; (&lt; ἑορτή): — <b>keep festival</b> or <b>holiday</b>, Hdt. 2.60, 122, E. <i>IT</i> 1458, etc. ; ἑορτὰς ἑ.<br><b>celebrate</b> festivals, X. <i>Ath.</i> 3.2; ἡμέρας τέτταρας Plu. <i>Cam.</i> 42; τὴν γενέθλιόν τινος OGI 493.26 (Ephesus, ii AD); ἑ. τῷ θεῷ Luc. <i>Anach.</i> 23.<br><b>celebrate as a festival</b>, νίκην ἑ.<br><b>celebrate</b> it <b>by a festival</b>, Plu. 2.349f, cf. <i>Ant.</i> 56; at Rome, <b>celebrate by a triumph</b>, D.C. 51.21.
ἔορται	ἔδοξε, Hsch. = κρεμνᾶται (cf. αἰωρέω), Id.
ἐόρτας	ἀρεσκούσας, καλάς, Hsch.
ἑορταῖος	α, ον, <b>festal</b>, καιροί D.H. 4.74.
ἑορτάσιμος	ον, <b>of a festival</b>, ἡμέρα J. <i>AJ</i> 11.6.13, cf. Plu. 2.270a, OGI 524.8 (Thyatira); ἐμαυτῷ οὐχ ἑορτάσιμα ὄντα though I was <b>in</b> no <b>holiday mood</b>, Luc. <i>Sat.</i> 11.
ἑορτάσιος	ον, perh. = Lat. <b>sollemnis</b>, <i>Arch. Anz.</i> 38/39.154 (Antioch).
ἑόρτασις	εως, ἡ, <b>holiday-keeping</b>, Pl. <i>Lg.</i> 657d.
ἑόρτασμα	ατος, τό, <b>festival, holiday</b>, LXX Wi. 19.16.
ἑορτασμός	ὁ, = ἑόρτασις, Plu. 2.1101e (nisi leg. -ασίμων), <i>Gloss.</i>
ἑορταστής	οῦ, ὁ, <b>reveller</b>, Poll. 1.34, Max.Tyr. 6.8 (pl.), Procop. <i>Aed.</i> 1.10.
ἑορταστικός	ή, όν, <b>fit for a festival</b>, μάχαι (i.e. tourneys) Pl. <i>Lg.</i> 829b; ἡμέρα Luc. <i>Am.</i> 1, Alciphr. 3.57; θυσία Ael. <i>VH</i> 3.37.
ἑορτή	in Ion. Prose ὁρτή (so Schwyzer 726.21 (Milet., v BC), prob. in Ion <i>Trag.</i> 21, but ἑορτή Schwyzer 725.12 (Milet., vi BC)), ἡ, <b>feast, festival, holiday</b>, ἐπεὶ καὶ πᾶσιν ἑ. <i>Od.</i> 20.156; ἑ. τοῖο θεοῖο 21.258; ἐούσης ὁρτῆς τῇ Ἥρῃ τοῖσι Ἀργείοισι Hdt. 1.31; ὁρτὴν ἄγειν keep <b>a feast</b>, <i>ib.</i> 147, cf. Th. 4.5, etc. ; ἄξεις τότ’ ἀμελιτῖτιν ὁρτὴν ἐξ ὁρτῆς Herod. 5.85; ὁρτὴν ποιευμένους Hdt. 1.150; ὁρτὴν ἀνάγειν Id. 2.40, 48, al. ; ἑορτὰς ἑορτάσαι X. <i>Ath.</i> 3.2; ἑορτὴν τῇ θεῷ ποιεῖν Th. 2.15; ἡ τῶν Παναθηναίων ἑ. D. 4.35; <i>metaph</i>, οἵας ἑορτῆς ἔστ’ ἀπόπτυστοι θεοῖς στέργηθρ’ ἔχουσαι, of the Eumenides, A. <i>Eu.</i> 191; ἑορτὴ ὄψεως Ael. <i>VH</i> 13.1. generally, <b>holiday-making, amusement, pastime</b>, παιδιᾶς καὶ ἑορτῆς χάριν Pl. <i>Phdr.</i> 276b, etc. ; so ἑορτὴν ἡγεῖσθαι τὸ τὰ δέοντα πρᾶξαι Th. 1.70.<br><b><i>prov.</i>, κατόπιν ἑορτῆς ἥκειν</b> to have come the day after <b>the fair</b>, Pl. <i>Grg.</i> 447a; ἀεργοῖς αἰὲν ἑορτά every day΄s <b>a holiday</b> to those who don΄t work, Theoc. 15.26, cf. Herod. 6.17; ἄγουσιν ἑ. οἱ κλέπται Suid.<br><b>assembled multitude at a festival</b>, ὄχλος καὶ ἑ. καὶ στρατὸς καὶ πλῆθος Plot. 6.6.12.
ἑορτικός	ή, όν, = ἑορταῖος, PStrassb. 40.49 (vi AD); ἑορτικά, τά, <b>presents given at festivals</b>, POxy. 724.6 (ii AD).
ἑορτίς	ίδος, ἡ, = ἑορτή, <i>Sch. Il.</i> 5.299; coined to expl. ἔροτις.
ἑορτολόγιον	τό, <b>calendar of holidays</b>, Suid.
ἑορτώδης	ες, <b>festal, solemn</b>, J. <i>AJ</i> 16.2.1, Ph. 1.450, al., Sch. Th. 5.54.
ἑορτών	μὴν Ἀττικός Eust. 1698.35 (misunderstanding Hdn. <i>Gr.</i> ap. Choerob. <i>in Theod.</i> 1.280; ἡμερὼν καὶ ἑ., εἰ τύχοι, ὤφειλον λέγεσθαι).
ἑός	ἑή, ἑόν, dat. written εἱῷ [˘ –] Maiist. 10; Boeot. ἱός⁵ Corinna <i>Supp.</i> 2.73; <i>possess. Adj.</i> of 3 pers. sg., <b>his, her own</b>, Hom., Pi., Dor., Thess. (IG 9(2).250); not in Att. Prose (unless in A. <i>Fr.</i> 350 the word is Plato΄s), <font color="darkorange">dub.</font> in Trag., E. <i>El.</i> 1206 (lyr.); — τὸν ἑόν τε Πόδαργον <b>his own</b> Podargus, <i>Il.</i> 23.295; strengthd., ἑῷ αὐτοῦ θυμῷ in <b>his own inmost</b> soul, 10.204; ἑοὶ αὐτοῦ θῆτες <b>his own</b> labourers, <i>Od.</i> 4.643. after Hom. (also <font color="brown">v.l.</font> <i>Il.</i> 1.393, al.), of other persons, as <i>Adj.</i> 3 pers. pl., <b>their</b>, Hes. <i>Op.</i> 58, Pi. <i>P.</i> 2.91, freq. in later Ep., as <i>Batr.</i> 103, A.R. 1.1113, etc. in Alex. Poets, = ἐμός, A.R. 2.226. also, = σός, <i>Batr.</i> 23, A.R. 2.634, 3.140, Theoc. 17.50. = ἡμέτερος, A.R. 4.203. = ὑμέτερος, Id. 2.332, 3.267, <i>AP</i> 7.730 (Pers.), Q.S. 1.468. (I.-E. <i>sewo-</i>, Lat. <b>suus</b>; cf. ὅς.)
Ϝέος	<i>Locr.</i> gen. sg., = οὗ (&lt; ἕο), IG 9(1).334.32.
ἐοσσητήρ	ἐπίκουρος, τιμωρός, ἀντὶ τοῦ ἀοσσητήρ, Hsch.
ἑοῦ	= ἕο, read by Zenod. in <i>Il.</i> 2.239, cf. A.R. 4.803.
ἑοῦς	Boeot. for ἕο, οὗ, gen. of pers. Pron. 3 pers., Corinna 2.
ἐοῦσα	<i>Ion. and Ep.</i> for οὖσα, <i>pres. part.</i> fem. of εἰμί.
ἐπαβελτερόω	<b>make a yet greater ass of</b>, ἐπαβελτερώσας τόν ποτ’ ὄντ’ ἀβέλτερον Men. <i>Per.</i> Fr. 1.
ἐπάγαθος	ον, = χρηστός, used in προσκυνήματα, CIG 4991, 5020 (Nubia); also τὸ ἐ. γόνιμον νέον ὕδωρ, of the Nile, <i>Sammelb.</i> 991.4 (iii AD).
ἐπαγαίομαι	Pass., <b>exult in</b>, κάρτεϊ A.R. 3.1262; <b>feel a malignant joy in</b>, ἄτῃ <i>ib.</i> 470; <i>Ep. aor.</i> ἐπαγάσσατο Epic. ap. Parth. 21; ἐπαγασσαμένη· ἐκπλαγεῖσα, Hsch. (ἐπατασσομένη cod.).
ἐπαγαλλιάζων	v. ἐπαγγαλιάζων.
ἐπαγάλλομαι	Pass., <b>glory in, exult in</b>, c. dat., πολέμῳ καὶ δηϊοτῆτι <i>Il.</i> 16.91, cf. Q.S. 7.327, Tryph. 671; πόρνῃσ’ ἐπαγαλλόμενος πυγῇσιν CratesTheb 4; ἁμίλλῃ Them. <i>Or.</i> 11.151c; εἰκόσιν Artem. 3.31; ἐπί τινι X. <i>Oec.</i> 4.17.
ἐπαγανακτέω	<b>to be indignant</b>, abs., J. <i>BJ</i> 2.13.3, Plu. <i>Alc.</i> 14, <i>Ages.</i> 19.
ἐπαγάνωσις	εως, ἡ, <b>polishing</b> (with oil or wax), ἀγαλμάτων IG 7.4149.18 (Ptoön); cf. γάνωσις, ἐπιγανόω.
ἐπαγγαλιάζων	ἐπιχαίρων, Hsch. (leg. ἐπαγαλλιάζων).
ἐπαγγελία	ἡ, <b>command, summons</b>, Plb. 9.38.2.<br><b>announcement, notice</b>, IG2². 1235.7 (iii BC); τοῦ ἀγῶνος SIG 561.9 (Chalcis), prob. in LXX 1 Ma. 10.15; <font color="brown">v.l.</font> in 1 Ep. Jo. 1.5. as law-term, ἐ. (sc. δοκιμασίας) <b>summons to attend</b> a δοκιμασία τῶν ῥητόρων (v. ἐπαγγέλλω 3), ἐ. τινὶ ἐπαγγέλλειν Aeschin. 1.64, cf. 81; πρὸς τοὺς θεσμοθέτας ἔσθ’ ἡμῖν ἐ. D. 22.29; generally, <b>notification, summons</b>, <i>Sammelb.</i> 4434 (ii AD).<br><b>offer, promise, profession, undertaking</b>, D. 21.14; τὰς ὑπερβολὰς τῶν ἐ. Arist. <i>EN</i> 1164a29, cf. Phld. <i>Herc.</i> 1251.20; ἐπαγγελίας ποιεῖσθαί τινι Plb. 1.72.6; ἐν ἐν ἐπαγγελίᾳ καταλιπών having left it as <b>a promise</b>, Id. 18.28.1; τὴν ἐ. ἐπὶ τέλος ἀγαγεῖν <i>ibid.</i>, cf. SIG 577.11 (Milet., iii/ii BC); ὤμων ἐπαγγελίᾳ <b>the promise</b> of his shoulders, Philostr. <i>Im.</i> 1.4; ἐξ ἐ., = ἐπαγγειλάμενος, <i>BCH</i> 11.12 (Lagina); ἐ. ποιησάμενος ἐκ τῶν ἰδίων Michel 473.10 (Mylasa); ἐβεβαίωσεν τὴν ἐ. <i>Inscr.Prien.</i> 123.9, cf. GDI 3624a34 (Cos).<br><b>indication</b>, τοῦ ἐσομένου A.D. <i>Synt.</i> 205.13. pl., <b>canvassing</b>, = Lat. <b>ambitus</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for παρ-, Plu. 2.276d. = ἐπάγγελμα 2, <b>subject</b> of a treatise, Gal. <i>Libr. Propr.</i> Prooem. the <b>curative property claimed</b> for prescriptions or drugs, ταῖς τῶν φαρμάκων ἐ. their <b>advertised properties</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.5.1, cf. Gal. 13.504, al. ; ἐ. ἐπιτηδεύματος <b>public exercise</b> of a profession, Men. <i>Prot.</i> p. 1D.
ἐπαγγέλλω	<i>aor. Pass.</i> -ηγγέλθην IG1². 188.25, -ηγγέλην <i>ib.</i> 12.76.19: — <b>tell, proclaim, announce</b>, <i>Od.</i> 4.775, Ar. <i>Lys.</i> 1049 (lyr.); τινὶ ὡς… Hdt. 3.36; τῷ δήμῳ ὑπέρ τινος ὅτι. <i>Inscr.Prien.</i> 5.17 (iv BC); esp.<br><b>proclaim by authority, notify publicly</b>, ἐ. [τὴν ἐκεχειρίαν] Th. 5.49; ἐ. πόλεμον Pl. <i>Lg.</i> 702d; — Pass., <b>to be proclaimed</b>, <i>IG ll. cc.</i>, etc. ; μὴ ἐπηγγέλαι πω τὰς σπονδάς Th. 5.49, cf. 8.10; βουλῆς θείσης a meeting <b>having been summoned</b>, D.C. 56.29; — <i>Med.</i>, <b>cause proclamation to be made</b>, Hdt. 2.121. ζʹ.<br><b>give orders, command</b>, abs., Id. 1.70; c. acc. et inf., <b>give orders that…</b>, ἐπαγγείλας τοὺς Λακεδαιμονίους παρεῖναι <i>ib.</i> 77, cf. Th. 6.56; c. dat. et inf., <b>order</b> one to do, D. 42.7, etc. ; c. acc. rei, στρατιὰν ἐς τοὺς ξυμμάχους ἐ.<br><b>send</b> them <b>orders</b> to furnish their contingents, Th. 7.17; κατὰ πόλεις τεσσαράκοντα νεῶν πλῆθος ἐ. Id. 3.16; abs., βοηθεῖν… καθ’ ὅ τι ἂν ἐπαγγέλλωσιν αἱ πόλεις Foed. ap. Th. 5.47; — <i>Med.</i>, ἐπαγγέλλεσθαί τινι ἑτοιμάζειν στρατιήν Hdt. 7.1, cf. 4.200; ἐ. τινί E. <i>HF</i> 1185 (lyr.); ἐ. τισί ὅκως ἂν ἀπέλθοιεν Hdt. 5.98; — Pass., τὸ ἐπαγγελλόμενον Id. 2.55. as law-term, prop. δοκιμασίαν ἐ.<br><b>denounce and summon to</b> a δοκιμασία τῶν ῥητόρων one who, having incurred ἀτιμία, yet takes part in public affairs (v. ἐπαγγελία 2), ἐπήγγειλα αὐτῷ τὴν δοκιμασίαν ταυτηνί Aeschin. 1.2, cf. <i>ib.</i> 32; πρὸς τοὺς θεσμοθέτας D. 22.23 (but ἐπηγγέλθη αὐτοῖς ὅτι ἐπεξίοιμι is <font color="red">f.l.</font> for ἀπ- in Antipho 1.11).<br><b>promise, offer</b>, ξείνοις δεῖπνα Pi. <i>P.</i> 4.31; θεοῖς εὐχάς A. <i>Ch.</i> 213; — more freq. in <i>Med.</i>, <b>promise unasked</b> (opp. ὑπισχνέομαι) or <b>offer of one΄s free will</b>, ἐ. τι ἐς τὴν δωρεὴν τοῖσι ἀδελφεοῖσι Hdt. 3.135; ἐ. καταγωγὴν καὶ ξείνιά τινι Id. 6.35; παίδων… ἐ. γονάς E. <i>Med.</i> 721; ἁπηγγελλόμην what I <b>was proposing</b>, S. <i>El.</i> 1018, cf. D. 4.15; ἐ. τάδε, ὡς… Hdt. 6.9; c. inf., <b>promise</b> or <b>offer</b>, ξυμπολεμεῖν Th. 6.88; διαθήκας ἀποφαίνειν (-φανεῖν Dobree) Is. 1.15; ἐ. τῇ βουλῇ μηνύσειν And. 1.15; τισὶν τριήρεις ἔχων ἐκπλεύσεσθαι Lys. 28.4, cf. D. 18.132, etc. ; τινὶ ὥστε βοηθεῖν Th. 8.86; ἐ. ὅ τι χρὴ δρᾶν <b>offering</b> (to do) what in justice he ought to do, Pl. <i>Lg.</i> 915a. <i>Med.</i>, <b>profess, make profession of</b>, c. acc., ἀρετήν X. <i>Mem.</i> 1.2.7; θεοσέβειαν 1 Ep. Ti. 2.10; esp. of Sophists, as in Pl. <i>Euthd.</i> 273e; τί ἐστιν ὃ ἐ. τε καὶ διδάσκει Id. <i>Grg.</i> 447c; τοῦτό ἐστι τὸ ἐπάγγελμα ὃ ἐπαγγέλλομαι Id. <i>Prt.</i> 319a; ἐπαγγελλόμενος πάντα… οὐδὲν ἐπιτελεῖ Arist. <i>EN</i> 1164a5; [γνῶσιν] 1 Ep. Ti. 6.21; c. inf., ἐ. ἀποκρίνεσθαι ὅ τι ἄν τίς σε ἐρωτᾷ Pl. <i>Grg.</i> 447d; ἐ. οἷός τε εἶναι ποιῆσαί τι Id. <i>La.</i> 186c, <i>Thg.</i> 127e; ταῦτα ἐπαγγέλλεται δεινὸς εἶναι D. 35.41; οἱ σοφισταὶ ἐ. διδάσκειν τινά Arist. <i>EN</i> 1180b35; παιδεύειν D. 35.41; and abs., <b>profess</b> an art, Pl. <i>R.</i> 518b, Arist. <i>SE</i> 172a32.<br><b>demand, require</b>, cj. in D.H. 5.65; — <i>Med.</i>, D. 19.193; but, <b>ask a favour</b>, <i>ib.</i> 41.
ἐπάγγελμα	ατος, τό, <b>promise, profession</b>, D. 19.178 (pl.); τὸ Πρωταγόρου ἐ. Arist. <i>Rh.</i> 1402a25, cf. Pl. <i>Prt.</i> 319a; ὑπὸ τοῦ μεγέθους τοῦ ἐ. οὐδὲν θαυμαστὸν ἀπιστεῖν Id. <i>Euthd.</i> 274a; pl., Metrod. ap. Phld. <i>Rh.</i> 1.88S. ; ἐπαγγέλματι, opp. κατ’ ἀλήθειαν, S.E. <i>M.</i> 1.182.<br><b>subject</b> of a treatise, that which it <b>purports</b> to contain, τὸ ἐ. τοῦ λόγου D.H. <i>Dem.</i> 33; τὸ ἐ. τοῦ συγγράμματος Ael. <i>Tact.</i> Praef. 7. = ἐπαγγελία 7, Crito ap. Gal. 13.878, Id. ap. Aët. 15.16.<br><b>art, profession</b>, τὸ ἐ. τῆς ἀοτοποιΐας M.Ant 3.2.
ἐπαγγελτήρ	ῆρος, ὁ, <b>envoy who announces a festival</b>, etc., SIG 558.5 (Ithaca).
ἐπαγγελτής	<b>promissor, sponsor</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπαγγελτικός	ή, όν, <b>given to promising</b>, ἐπεκλήθη Δώσων ὡς ἐ. Plu. <i>Aem.</i> 8; also [λόγος] πρὸς τοὺς πολλοὺς ἐ. Phld. <i>Rh.</i> 2.2. S., cf. Iamb. <i>Myst.</i> 3.30. Adv. -κῶς Ath.Mech. 15.9; Comp. -κώτερον, εἰπεῖν <b>too professorially</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1398b30.<br><b>promised</b>, οὐ δύνασθαι τελεῖν τὸ ἐ. ἀργύριον SIG 832.7 (Epist. Hadr.).
ἐπάγγελτος	η, ον, <b>voluntary</b>, παραγενηθεὶς ἐπάγγελτος coming forward <b>voluntarily</b>, <i>ib.</i> 708.21 (Istropolis, ii BC).
ἐπαγείρω	<b>gather together, collect</b>, of things, <i>Il.</i> 1.126; — Pass., of men, <b>assemble</b>, πρὶν ἐπὶ ἔθνε’ ἀγείρετο <i>Od.</i> 11.632, cf. Pi. <i>P.</i> 9.54 (<i>Act.</i>).
ἐπάγερσις	εως, ἡ, <b>mustering</b> of forces <b>against</b> an enemy, Ξέρξης τοῦ στρατοῦ ἐ. ποιέεται Hdt. 7.19.
ἐπάγην	v. πήγνυμι.
ἐπαγινέω	Ion. for ἐπάγω, <b>bring to</b>, Hdt. 2.2, Q.S. 6.235.
ἐπαγκαλίζομαι	<b>embrace</b>, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.278 C.
ἐπαγκρούω	v. ἐπανακρούω.
ἐπαγκυλέω	<b>furnish with a thong</b>, ἐπηγκυλημένα ξύλα Suid. (Pass.).
ἐπαγκυλίζομαι	Pass., <b>to be fitted with an ἀγκύλη</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 1476.
ἐπαγκυλωτός	όν, <b>fitted with a thong</b>, βρόχος Heraclas ap. Orib. 48.14.1.
ἐπαγκωνίδιον	τό, <b>cushion</b>, Aët. 16.108 (98).
ἐπαγκωνισμός	ὁ, a kind of <b>dance</b>, Ath. 14.630a.
ἐπαγλαΐζω	<b>honour, grace</b>, δῆμον ὠφελίαισι βίου Ar. <i>Ec.</i> 575, cf. <i>Fr.</i> 682; ὃν σοφίας μῦθος ἐ. IG 12(9).954.7 (Chalcis), cf. 7.2532 (Thebes). <i>Med.</i>, <b>pride oneself on</b> a thing, <b>glory</b> or <b>exult in</b> it, οὐδέ ἕ φημι δηρὸν ἐπαγλαϊεῖσθαι (<i>fut. inf.</i>) <i>Il.</i> 18.133. Pass., ἐπηγλαϊσμέναι… τράπεζαι <b>dressed out</b>, Cratin. 301.
ἐπάγνυμι	<b>break</b>, οὗ τ’ ἐπὶ νῶτα ἔαγε (intr. <i>perf.</i>) Hes. <i>Op.</i> 534.
ἐπαγοράζω	<b>purchase a title to the next vacancy</b> of a priesthood, SIG 1014.17 (Erythrae, iii BC).
ἐπαγόρευσις	εως, ἡ, <b>funeral oration</b>, Them. <i>Or.</i> 20 p. 285D.
ἐπαγορεύω	= ἀναγορεύω, <b>proclaim</b>, στεφάνους IG 7.21.33 (Megara, iii/ii BC).
ἐπαγορία	v. ἐπηγγορία.
ἔπαγρος	ον, (&lt; ἄγρα) <b>in quest of prey</b>, Arist. <i>HA</i> 616b34; οὐκέτι χεῖρες ἔπαγροι φιλητέων Call. <i>Hec.</i> 1.4.10.
ἐπαγροσύνη	ἡ, <b>good luck in hunting, fishing</b>, etc., Theoc. <i>Beren.</i> 1.
ἐπαγρυπνέω	<b>keep awake and think over, keep a watchful eye on</b>, τινί Luc. <i>Tim.</i> 14; πράξεσι Onos. 1.4; abs., Luc. <i>Gall.</i> 31, Plu. <i>Brut.</i> 37; ὡς… PTeb. 27.75 (ii BC).<br><b>watch for</b>, ἀπωλείᾳ τινὸς ηκώς D.S. 14.68; abs., Aristaenet. 1.27.
ἐπαγρύπνησις	εως, ἡ, <b>watching for</b>, Aristaenet. 1.27; εἴς τι Aristeas 167; <b>watchfulness</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 7 O.
ἐπαγρυπνία	<font color="red">f.l.</font> for εὐαύγεια, Iamb. <i>VP</i> 3.13.
ἐπάγρυπνος	ον, <b>wakeful, sleepless</b>, κηδεμονία Mitteis <i>Chr.</i> 77.11 (<i>Sup.</i>, iv AD), cf. Vett.Val. 11.16, Aristaenet. 1.27.
ἐπαγχάζομαι	in <i>aor.</i> ἐπαγχάσασθε· ἐπαναχωρήσατε, Hsch.
ἐπαγχάλιξον	ἄκρατον ἐπίχεον, prob. in Hsch. (ἐπαγλαΐζον cod.).
ἐπάγχιστος	ον, <b>next of kin</b>, IG 9(1).334.17; neut. pl. as Adv., οἱ ἐπάγχιστα πεπαμένοι GDI 4986 (Gortyn).
ἐπαγχωνίζω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Tab. Defix. Aud.</i> 155 B 11 (Rome, iv/v AD).
ἐπάγω	<b>bring on</b>, οἷον ἐπ’ ἦμαρ ἄγῃσι πατήρ <i>Od.</i> 18.137; ἐ. πῆμά τινι Hes. <i>Op.</i> 242; νύκτ’ Id. <i>Th.</i> 176; ἐλεύθερον ἦμαρ Bacis ap. Hdt. 8.77; ἄτην ἐπ’ ἄτῃ A. <i>Ch.</i> 404 (lyr.), cf. S. <i>Aj.</i> 1189 (lyr.); κινδύνους τινί Is. 8.3; πόλεμον ἐπὶ τὰς Θήβας Aeschin. 3.140; νόσους γῆράς τε ἐ. Pl. <i>Ti.</i> 33a; πάθος ἐ. Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 3.<br><b>set on, urge on</b>, as hunters do dogs, ἐπάγοντες ἐπῇσαν (sc. κύνας) <i>Od.</i> 19.445, cf. X. <i>Cyn.</i> 10.19; — in <i>Med., ib.</i> 6.25.<br><b>lead on</b> an army <b>against</b> the enemy, Ἄρη τινί A. <i>Pers.</i> 85 (lyr.); τὴν στρατιήν Hdt. 1.63, cf. 7.165; τὸ δεξιὸν κέρας Ar. <i>Av.</i> 353; στρατόπεδον Th. 6.69; τινὰ ἐπί τινα Id. 8.46; intr., <b>march against</b>, τισί Plb. 2.29.2; abs., <font color="darkorange">dub.</font> in Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 21; <i>metaph</i>, Diph. 44 (nisi leg. ἐπῇττε).<br><b>quicken</b> the pace, Ar. <i>Eq.</i> 25, <i>Nu.</i> 390, Pl. <i>Cra.</i> 420d; θάττονα ῥυθμὸν ἐ. X. <i>Smp.</i> 2.22.<br><b>lead on by persuasion, influence</b>, <i>Od.</i> 14.392, Th. 1.107; ἐλπὶς ἥ σ’ ἐπήγαγεν E. <i>Hec.</i> 1032; c. inf., <b>induce</b> one to do, <i>ib.</i> 260, Isoc. 14.63; — Pass., οἷς ἐπαχθέντες ὑμεῖς D. 5.10 (cod. S).<br><b>bring in, invite</b> as aiders or allies, τὸν Πέρσην Hdt. 9.1, cf. 8.112; τὸν Π. ἐπὶ τοὺς Ἕλληνας Epist. Phil. ap. D. 12.7; Μήδους Ar. <i>Th.</i> 365 (v. infr. II. 2.<br><b>bring to</b> a place, <b>bring in</b>, S. <i>Tr.</i> 378, E. <i>Ph.</i> 905; ἅμαξαι… τοὺς λίθους ἐπῆγον Th. 1.93; — <i>Med.</i>, <b>draw in</b> nourishment, of roots, Thphr. <i>HP</i> 1.1.9; — Pass., τροφὰ ἐπάγεται τῷ σώματι Ti.Locr. 102b.<br><b>bring in, supply</b>, ἐπιτήδεια Th. 7.60; τὰ ἐκ τῶν διωρύχων ἐ. νάματα Pl. <i>Criti.</i> 118e; λίμνην… εἰς τὴν ἅλμην Ephipp. 5.12; <i>metaph</i>, ἐπάγει ἡ ψυχὴ τὸ ἓν ἄλλῳ Plot. 6.9.1.<br><b>lay on</b> or <b>apply</b> to one, ἐ. κέντρον πώλοις, of a charioteer, E. <i>Hipp.</i> 1194; ἐ. πληγὴν ἐπί τινα LXX Is. 10.24; ἐ. ζημίαν, = ἐπιτιθέναι, Luc. <i>Anach.</i> 11; ἔπαγε τὴν γνάθον <b>lay</b> your jaws <b>to it</b>, Ar. <i>V.</i> 370; ἐ. τὴν διάνοιάν τινι <b>apply</b> it, Plu. <i>Per.</i> 1.<br><b>bring forward</b>, ἐ. ψῆφον τοῖς ξυμμάχοις <b>propose</b> a vote to them, like ἐπιψηφίζειν ἐς… Th. 1.125, cf. 87; ψῆφος ἐπῆκτό τινι περὶ φυγῆς <b>against</b> him, X. <i>An.</i> 7.7.57, cf. D. 47.28; ἐ. ὅρκον τισί Paus. 4.14.4, cf. IG 9(1).334.13 (Locr.); also ἐ. δίκην, γραφήν τινι, <b>bring</b> a suit <b>against</b> one, Pl. <i>Lg.</i> 881e, D. 18.150; γραφάς, εὐθύνας, εἰσαγγελίας <i>ib.</i> 249; λεγέτω πρότερος ὁ ἐπάγων τὰν δίκαν <i>Foed. Delph. Pell.</i> 1 A 10; ἐ. αἰτίαν τινί D. 18.141; αἰτίαν ἐπήγαγέ μοι φόνου ψευδῆ Id. 21.110, cf. 114.<br><b>introduce</b> a person before the assembly, IG 12(7).389.5, <i>BCH</i> 50.251, etc.<br><b>bring in over and above</b>, παροψώνημα A. <i>Ag.</i> 1446; τῷ λόγῳ τὸ ἔργον Plu. <i>Lyc.</i> 8; — Pass., τὸ ἐπαγόμενον φωνῆεν the vowel <b>which follows</b>, <i>EM</i> 176.55; ὁ ἐ. ἀγών <b>extraordinary</b>, CIG 3491 (Thyatira).<br><b>intercalate</b> days in the year, Hdt. 2.4, D.S. 1.50; αἱ ἐπαγόμεναι, with or without ἡμέραι, <b>intercalated</b> days, <i>ib.</i> 13, Plu. 2.355e, <i>Inscr.Cypr.</i> 134 H., PStrassb. 91.6, Vett.Val. 20.26, 36.9, etc. in instruction or argument, <b>lead on</b>, τινὰς ἐπὶ τὰ μήπω γιγνωσκόμενα Pl. <i>Plt.</i> 278a; — Pass., ἐπαχθέντων αὐτῶν Aristox. <i>Harm.</i> p. 23 M. esp. in the Logic of Aristotle, <b>teach</b> or <b>convince by induction</b>, ἐπάγοντα ἀπὸ τῶν καθ’ ἕκαστον ἐπὶ τὸ καθόλου καὶ τῶν γνωρίμων ἐπὶ τὰ ἄγνωστα <i>Top.</i> 156a4; — Pass., ἐπαχθῆναι μὴ ἔχοντας αἴσθησιν ἀδύνατον <i>APo.</i> 81b5, cf. 71a21, 24; abs., συλλογιζόμενον ἢ ἐπάγοντα by syllogism or <b>by induction</b>, <i>Rh.</i> 1356b8, cf. <i>Top.</i> 157a21, al. ; οὐδ’ ὁ ἐπάγων ἀποδείκνυσιν <i>APo.</i> 91b15. also ἐ. τὸ καθόλου <b>bring forward, advance</b>; hence, <b>infer</b> the general principle, τῇ καθ’ ἕκαστα ἐπὶ τῶν ὁμοίων ἐπαγωγῇ ἐ. τὸ καθόλου <i>Top.</i> 108b11, cf. <i>SE</i> 174a34; so later, <b>adduce the argument</b>, ὅτι… Alex.Aphr. <i>in SE</i> 6.2; <b>conclude, infer</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.8.9. ἐ. τὴν κοιλίαν <b>move</b> the bowels, <font color="brown">v.l.</font> for ὑπ-, Dsc. 4.157. <i>Med.</i>, <b>bring to oneself, procure</b> or <b>provide for oneself</b>, ἐκ θαλάσσης ὧν δέονται ἐπάξονται Th. 1.81, cf. 6.99; <i>metaph</i>, ᾍδα φεῦξιν ἐ.<br><b>devise, invent</b> a means of shunning death, S. <i>Ant.</i> 362 (lyr.); τὴν τῶν ξυμμάχων δούλωσιν Th. 3.10; τῶν… κακῶν ἐ. λήθην Men. 467. of persons, <b>bring into</b> one΄s country, <b>bring in</b> or <b>introduce</b> as allies (v. supr. 1.4), Hdt. 2.108, Th. 1.3, 2.68, 4.64, al. ; οἰκιστὴν ἐ. Hdt. 6.34, cf. 5.67; ἐπιϜοίκους ἐ. Berl.Sitsb. 1927.8 (Locr., v BC). μάρτυρας ποιητὰς ἐ.<br><b>call</b> them <b>in</b> as witnesses, Pl. <i>R.</i> 364c, cf. <i>Lg.</i> 823a, Arist. <i>Metaph.</i> 995a8; ἐ. ποιητὰς ἐν τοῖς λόγοις <b>introduce</b> by way of quotation, Pl. <i>Prt.</i> 347e; τὸν Ἡσίοδον μάρτυρα Id. <i>Ly.</i> 215c; ἐ. μαρτύρια <b>adduce</b> testimonies, X. <i>Smp.</i> 8.34; εἰκόνας ἐ. Id. <i>Oec.</i> 17.15; ὅρκον ἐ. πάντα τὰ ζῷα Porph. <i>Abst.</i> 3.16.<br><b>bring upon oneself</b>, νύκτα ἐν μεσημβρίᾳ Pl. <i>Lg.</i> 897d; φθόνον X. <i>Ap.</i> 32; συμφορὰν ἐμαυτῷ Lys. 4.19; αὐθαίρετον αὑτοῖς δουλείαν D. 19.259; πράγματα Id. 54.1; ἑαυτοῖς δεστότην ἐ. τὸν νόμον Pl. <i>Grg.</i> 492b; μητρυιὰν ἐ. κατὰ τῶν ἰδίων τέκνων D.S. 12.12.<br><b>bring with one</b>, προῖκα πολλήν Nicostr. ap. Stob. 4.22.102.<br><b>bring over to oneself, win over</b>, τὸ πλῆθος Th. 5.45; τινὰ εἰς εὔνοιαν Plb. 7.14.4; c. acc. et inf., ἐ. τινὰς ξυγχωρῆσαι <b>induce</b> them to concede, Th. 5.41.<br><b>put in place</b>, λίθον Princeton Exp. Inscr. 1175 (iii AD).
ἐπαγωγεύς	έως, ὁ, <b>coat of clay</b> on a wall, IG2². 1672.61 (fort. pro ὑπ- legendum, Ar. <i>Av.</i> 1149, sed cf. ἐξυπάγω).
ἐπαγωγή	ἡ, <b>bringing on</b> or <b>to</b>, τῶν ἐπιτηδείων Th. 5.82, 7.24.<br><b>bringing in to one΄s aid, introduction</b>, τὴν τῶν Ἀθηναίων ἐ. Id. 3.100, cf. 82 (pl.); <b>introduction</b> of food through the gullet, Arist. <i>Spir.</i> 483a9.<br><b>invasion, attack</b>, ἐπὶ τοὺς ἐναντίους Plb. 10.23.7; abs., Id. 11.15.7.<br><b>allurement, enticement</b>, ταῖς ἐλπίσι καὶ ταῖς ἐ. D. 19.322.<br><b>incantation, spell</b>, in pl., Pl. <i>R.</i> 364c, <i>Lg.</i> 933d; Ἑκάτης φάσκων ἐπαγωγὴν γεγονέναι saying that Hecate had put it under a <b>spell</b>, Thphr. <i>Char.</i> 16.7.<br><b>process of reasoning</b>, Aristox. <i>Harm.</i> pp. 4, 53M. esp. in the Logic of Aristotle, <b>argument by induction</b> (cf. ἐπάγω 1.10b), ἐ. ἡ ἀπὸ τῶν καθ’ ἕκαστον ἐπὶ τὰ καθόλου ἔφοδος <i>Top.</i> 105a13; μανθάνομεν ἢ ἐπαγωγῇ ἢ ἀποδείξει <i>APo.</i> 81a40; διδασκαλία… ἡ μὲν δι’ ἐπαγωγῆς ἡ δὲ συλλογισμῷ <i>EN</i> 1139b27; ἔστι τὸ μὲν παράδειγμα ἐ., τὸ δ’ ἐνθύμημα συλλογισμός <i>Rh.</i> 1356b3; so later συλλογισμοὺς ἢ ἐπαγωγὰς περαίνοντας Polystr. p. 11 W., cf. Plot. 2.4.6, etc. ; also of <b>dialectical argument</b> which leads an opponent into a trap, Gell. 6 (7).3.34, D.L. 3.53. in Tactics, <b>sequence formation</b>, one wing following the other, opp. παραγωγή, Ascl.Tact. 10.1, 11.2, 4.<br><b>leading away into captivity, captivity</b>, LXX Is. 14.17; generally, <b>distress, misery</b>, <i>ib.</i> Si. 23.14 (pl.), cf. Hsch. ἡ τῆς τριχὸς ἐ.<br><b>direction of growth</b>, D.S. 3.35.
ἐπαγωγικός	ή, όν, <b>inductive</b>, τρόπος S.E. <i>P.</i> 2.196, cf. Asp. <i>in EN</i> 2.25. Adv. -κῶς S.E. <i>P.</i> 2.195, <i>Sch. Pi. O.</i> 1.20. (from <i>Med.</i>) <b>attractive</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ὑπαγωγικός in D.H. Comp. 4.
ἐπαγώγιμος	ον, <b>imported</b>, Plu. <i>Lys.</i> 17, IG 14.422 iii 46, 60 (Tauromenium).
ἐπαγώγιον	τό, <b>foreskin, prepuce</b>, Dsc. 3.22.
ἐπαγωγίς	<b>femella</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπαγωγός	όν, <b>bringing on</b>, μανίας A. <i>Fr.</i> 57.5 (anap.); ἡδονῆς Gorg. <i>Hel.</i> 10; ὕπνου Pl. <i>Ti.</i> 45d; κίνησις ἐ. ὁράσεως Ph. 2.359.<br><b>attractive, alluring</b>, τὰ ἐπαγωγότατα λέγειν Hdt. 3.53, cf. Th. 4.88; ἀκούσαντες… ἐπαγωγὰ καὶ οὐκ ἀληθῆ, of ex-parte statements, Id. 6.8, cf. 5.85; ὀνόματος ἐπαγωγοῦ δυνάμει ἐπισπάσασθαι <i>ib.</i> 111; ἐ. πρός τι X. <i>Oec.</i> 13.9; λόγοι ἐ. D. 59.70; of <b>dainty</b> dishes, ὄψον… ἐ. πάνυ Antiph. 242; <i>Sup.</i>, δελέατα καὶ φίλτρα ἐπαγωγότατα Ph. 1.396; c. gen., ἐ. ἡδονῇ τῶν ἀκροωμένων D.H. <i>Isoc.</i> 3; τοῦ δήμου Plu. <i>Publ.</i> 2; also ἔμφασιν κάλλους ἐπαγωγὸν εἶναι τοῦ ἔρωτος Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.181; ἐπαγωγόν ἐστι, c. inf., it is a <b>temptation</b> to…, X. <i>Mem.</i> 2.5.5; τὸ ἐ.<br><b>seductiveness</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 44c; neut. as Adv., ἐπαγωγὸν μειδιᾶν Luc. <i>DMeretr.</i> 1.2, 6.3. Adv. -γῶς Poll. 4.24; <i>Sup.</i> -ότατα Paus. 9.12.5.
ἐπαγωγή	ἀφνήδιος, Κασάνδρα, Hsch.
ἐπαγωνίζομαι	<b>contend with</b>, τινί Plu. <i>Fab.</i> 23; <b>continue to attack</b>, Aeschin. Ep. 2.2. c. dat. rei, <b>contend in</b>, εὐνοίᾳ IG 12(5).860.19 (Tenos); <b>contend for</b>, τῇ πίστει Ep. Jud. 3; <b>lay stress on</b>, ἐ. τῷ λόγῳ Gal. 14.246; τεκμηρίοις ἐ. Plu. <i>Num.</i> 8; ἐ. τῇ λέξει τὰ ἰσοδυναμοῦντα παρατιθείς Aristid. <i>Rh.</i> 1 p. 500S. ; abs., S.E. <i>M.</i> 3.93; <b>exertoneself</b>, IG2². 1343.16.<br><b>contend again</b>, in games, D.H. <i>Th.</i> 7.6.<br><b>speak after</b> a person, <b>follow</b> him, Philostr. <i>VS</i> 1.25.7; ἐ. τῷ λόγῳ Lib. Arg. D. 22.
ἐπάει	ἐπαίρει ἀρᾶ, Hsch.
ἐπᾴδω	<i>contr. Att.</i> for ἐπαείδω.
ἐπαείδω	<i>contr. Att.</i> ἐπᾴδω, <i>fut.</i> -ᾴσομαι Ar. <i>Ec.</i> 1153, etc. ; -ᾴσω Ach.Tat. 2.7: — <b>sing to</b> or <b>in accompaniment</b>, μάγος ἀνὴρ… ἐ. θεογονίην Hdt. 1.132; ᾠδὰν χορῷ E. <i>El.</i> 864 (lyr.); — Pass., Arr. <i>An.</i> 2.16.3.<br><b>sing as an incantation</b>, ἃ αἱ Σειρῆνες ἐπῇδον τῷ Ὀδυσσεῖ X. <i>Mem.</i> 2.6.11; χρὴ τὰ τοιαῦτα ὥσπερ ἐπᾴδειν ἑαυτῷ Pl. <i>Phd.</i> 114d, cf. 77e; ἐ. ἡμῖν αὐτοῖς τοῦτον τὸν λόγον Id. <i>R.</i> 608a; ἐ. τινί <b>sing to</b> one <b>so as to charm</b> or <b>soothe</b> him, Id. <i>Phdr.</i> 267d, <i>Lg.</i> 812c, al. ; — Pass., Porph. <i>Chr.</i> 35; abs., <b>use charms</b> or <b>incantations</b>, Pl. <i>Tht.</i> 157c; ἐπαείδων <b>by means of charms</b>, A. <i>Ag.</i> 1021 (lyr.), cf. Pl. <i>Lg.</i> 773d, <i>Tht.</i> 149d.
ἐπαείρω	<i>poet.</i> for ἐπαίρω.
ἐπαέξω	<b>make to grow, prosper</b>, θεὸς δ’ ἐπὶ ἔργον ἀέξῃ <i>Od.</i> 14.65; — Pass., <b>increase, grow</b>, Semon. 7.85 (κἀπ- may be for καὶ ἀπ-), Nic. <i>Th.</i> 449.
ἐπαεσσούριον	κατήγορον, Hsch.
ἐπαθλοκομέω	<b>train for contest</b>, φῶτας IG 7.3226 (Orchom. Boeot., i BC).
ἔπαθλον	τό, <b>prize of a contest</b>, mostly in pl., E. <i>Ph.</i> 52, etc. ; τὰ ἔ. τοῦ πολέμου Plu. <i>Flam.</i> 15; <b>rewards</b>, ἀρετῆς D.S. 28.4, cf. OGI 455.3 (Aphrodisias, M. Antonius), Hdn. 1.17.11; οὐδ’ ἐπὶ σαφέσι τοῖς ἐ. not even if the <b>advantages</b> (of taking an emetic) were obvious, Archig. ap. Orib. 8.23.2; also in sg., δοὺς ἑκάστῳ τὸ ὑπὲρ τῆς φιλοπονίας ἔ. <i>Inscr.Prien.</i> 113.31 (i BC); προτιθεμένου ἐ. τῷ λύσαντι γαμεῖν τὴν Ἰοκάστην D.S. 4.64; ἔ. πόνων Plu. <i>Cor.</i> 23.
ἔπαθον	v. πάσχω.
ἐπαθρέω	= εἰσαθρέω, <b>look with favour on</b>, B. 12.227, prob. l. in Id. 5.8; simply, <b>behold</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Q.S. 1.111.
ἐπαθροίζομαι	Pass., <b>assemble besides</b>, Ev. Luc. 11.29, Plu. <i>Ant.</i> 44.
ἐπαιάζω	<b>cry</b> αἰαῖ <b>over, mourn over</b>, τῷ νεκρῷ Luc. <i>DDeor.</i> 14.2; <b>bewail</b>, μόρον Nic. <i>Al.</i> 303.<br><b>join in the wail</b>, Bion 1.2, etc. ; ἐ. πρὸς τὸ μέλος Luc. <i>Luct.</i> 20.
ἐπαΐγδην	Adv.<br><b>impetuously</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.616.
ἐπαιγιαλῖτις	ιδος, ἡ, <b>on the beach</b>, χηλή <i>AP</i> 10.8 (Arch.).
ἐπαιγίζω	(αἰγίς II) <b>rush upon</b>, twice in Hom. of a stormy wind, Ζέφυρος… λάβρος ἐπαιγίζων <i>Il.</i> 2.148; οὖρον… λάβρον ἐπαιγίζοντα δι’ αἰθέρος <i>Od.</i> 15.293; λάβρως ἐ. ὁ βορρᾶς Alciphr. 3.42; <i>metaph</i>, Ἔρως λάβρον ἐπαιγίζων <i>AP</i> 5.285 (Paul. Sil.); c. dat., <b>rush over</b>, ἐπαιγίζει πεδίοισι, of a stream that has burst its banks, Opp. <i>C.</i> 2.125; c. acc., πόντον ἐπαιγίζει, of the dolphin, Id. <i>H.</i> 2.583.
ἐπαιδέομαι	<i>fut.</i> -αιδεσθήσομαι E. <i>IA</i> 900 (troch.); <i>aor.</i> -ῃδέσθην Pl. <i>Lg.</i> 921a: — <b>to be ashamed</b>, c. inf., E. <i>l.c.</i> ; σὺ δ’ οὐκ ἐπαιδῇ… εἰ… ; <b>te non pudet si… ?</b> S. <i>Ant.</i> 510; c. dat., <b>to be ashamed of</b>, Babr. 43.14; abs., <b>feel compunction</b>, E. <i>Hyps.</i> Fr. 60.21. c. acc., <b>reverence</b>, A. <i>Fr.</i> 135, Antipho Soph. Oxy. 1364.270, Pl. <i>l.c.</i>, Herod. 2.39.
ἐπαιθύσσω	<b>flash at</b>, σπινθῆρας Ὀλύμπῳ Nonn. <i>D.</i> 2.322, etc. ; — Pass., <b>to be blown over</b>, πλόκαμοι… ἐ. προσώπῳ <i>ib.</i> 11.247. intr., <b>rush violently on</b>, Opp. <i>C.</i> 4.176.
ἐπάϊκλα	τά, <b>additions to the ordinary meal</b> (&lt; αἶκλον), Dor. for ἐπιδείπνια, ἐπιδόρπια, Persae. <i>Stoic.</i> 1.101, Sphaer. <i>ib.</i> 142; sg., Molpis 3; — also ἐπαΐκλεια, <i>ibid.</i>, Apion ap. Ath. 14.642e. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἐπαΐκλεια	ἡ, = ἐπάϊκλα, τά.
ἐπαίμονες	ἀπόγονοι, Hsch.
ἐπαίνεσις	εως, ἡ, <b>praise</b>, E. <i>Tr.</i> 418 (pl.).
ἐπαινετέον	<b>one must praise</b>, Pl. <i>R.</i> 390e, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 9.<br><i>Adj.</i> ἐπαινετέος, έα, έον, Philostr. <i>VS</i> 1.15.1; ἐπαινετέοι οἱ θεοὶ τῆς διανοίας Id. <i>VA</i> 2.33, cf. S.E. <i>M.</i> 2.104.
ἐπαινετέω	= ἐπαινέω, Phld. <i>Rh.</i> 1.83S. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐπαινέτης	ου, ὁ, <b>praiser, commender</b>, Hp. <i>Acut.</i> 6, Th. 2.41, Pl. <i>R.</i> 366e, Timocl. 8.9, etc. ; — fem. ἐπαινέτις, ιδος, φιλοσοφία ἐπαινέτις παμβασιλείας Them. <i>Or.</i> 18.219d.<br><b>rhapsodist</b>, Pl. <i>Ion</i> 536d; cf. ἐπαινέω IV.
ἐπαινετικός	ή, όν, <b>given to praising, laudatory</b>, Arist. <i>EN</i> 1125a7; λόγος ἐ. Luc. <i>Pr. Im.</i> 19. Adv. -κῶς Eust. 102.37.
ἐπαινετός	ή, όν, <b>to be praised, praiseworthy, laudable</b>, Pl. <i>Cra.</i> 416c, <i>Lg.</i> 660a, etc. ; τὸ ἐ.<br><b>the object of praise</b>, Arist. <i>EN</i> 1101b13; Comp., Theon <i>Prog.</i> 12. Adv. -τῶς Phld. <i>Po.</i> 2.26, Ph. 1.682, al.
ἐπαίνημι	<i>Aeol.</i> for ἐπαινέω.
ἐπαινίω	<i>Lacon.</i> for ἐπαινέω.
ἐπαινέω	<i>Aeol.</i> ἐπαίνημι Simon. 5.19; <i>Lacon.</i> ἐπαινίω Ar. <i>Lys.</i> 198; <i>impf.</i> ἐπῄνεον <i>Il</i>.3.461 (tm.); <i>fut.</i> -έσω Semon. 7.29, S. <i>El.</i> 1057, E. <i>Andr.</i> 465 (lyr.), Heracl. [300], Pl. <i>Smp.</i> 214e (<font color="darkorange">dub.l.</font>), X. <i>An.</i> 1.4.16, 5.5.8; but more freq. -έσομαι E. <i>Ba.</i> 1195 (lyr.), Pl. <i>Smp.</i> 199a, <i>R.</i> 379e, 383a, X. <i>HG</i> 3.2.6, D. 2.31, etc. ; poet. -ήσω Thgn. 93 codd., Pi. <i>P.</i> 10.69; <i>aor.1</i> ἐπῄνεσα S. <i>Aj.</i> 536, Th. 1.86, etc. (v. infr.); poet. (not Trag.) ἐπῄνησα <i>Il.</i> 2.335, 18.312, Thgn. 876, Pi. <i>P.</i> 4.168, 189; also <i>Aeol.</i> prose, Schwyzer 622.21, 623.31, 636.17 (but -έσαι 623.34); <i>pf.</i> ἐπῄνεκα Isoc. 12.207, 261, Pl. <i>Plt.</i> 307a, etc. ; — <i>Med., aor.</i> ἐπῃνησάμην Them. <i>Or.</i> 16.200c; -εσάμην Phalar. Ep. 147; — <i>Pass., fut.</i> ἐπαινεθήσομαι And. 2.13, Pl. <i>R.</i> 474d; later ἐπαινηθήσομαι Longus 4.4 codd. ; <i>aor.</i> ἐπῃνέθην Th. 2.25, Isoc. 12.146, etc. ; but ἐπῃνήθην SIG 708.20 (Istropolis, ii BC); <i>pf.</i> ἐπῄνημαι Hp. <i>Acut.</i> 51, Isoc. 12.233; = αἰνέω (for which it is regularly used in <i>Att.</i>):<br><b>approve, applaud, commend</b>, in Hom. mostly abs., ἐπὶ δ’ ᾔνεον ἄλλοι Ἀχαιοί <i>Il.</i> 3.461, etc. ; c. acc. rei, μῦθον ἐπαινήσαντες Ὀδυσσῆος 2.335; μῦθον ἐ. πρεσβυτέροισι <i>h.Merc.</i> 457; σύνθεσιν Pi. <i>P.</i> 4.168; c. dat. pers., <b>agree with, side with</b>, Ἕκτορι μὲν γὰρ ἐπῄνησαν <i>Il.</i> 18.312; abs., <b>assent, agree</b>, Ar. <i>Av.</i> 1616; ἐπαινεσάντων δ’ αὐτῶν on their <b>assent</b>, Th. 4.65.<br><b>praise, commend</b> in any way (the usu. sense in <i>Att.</i> and Trag.), τινά or τι, Alc. 37A, Hdt. 3.34, 6.130; τὸ λίαν ἧσσον ἐ. τοῦ μηδὲν ἄγαν E. <i>Hipp.</i> 264; ἐ. τινά τι <b>commend</b> one <b>for</b> a thing, but in this case the thing is always a neut. Pron. or <i>Adj.</i>, τὰ μέν σ’ ἐπαινῶ A. <i>Pr.</i> 342 (cf. 111); πάντ’ ἔχω σ’ ἐπαινέσαι S. <i>Aj.</i> 1381, cf. Pl. <i>Smp.</i> 222a; in Din. 3.22 ἐπαινεῖσθαι ταῖς ζητήσεσιν, &lt;ἐπί&gt; shd. be read; ἐπί τινι… καὶ διότι <i>Inscr.Prien.</i> 44.17 (ii BC); εἴς τι Pl. <i>Alc.</i> 1.111a; κατά τι D.S. 1.37; πρός τι Pl. <i>Tht.</i> 145b; also ἐ. τινά τινος Plu. 2.1c, Luc. <i>Herm.</i> 42 (but ἐ. τί τινος <b>praise</b> something in some one, Pl. <i>Prt.</i> 361d); c. acc. cogn., ἔπαινον ἐ. Id. <i>La.</i> 181b; c. part., ἐπαινέσεσθαί τινα ἀνασχόμενον D. 21.73; ἐ. τινὰ ὅτι… Pl. <i>Grg.</i> 471d; ἐ. τινὰ πρός τινα <b>praise</b> one man to another, Id. <i>R.</i> 501c; esp.<br><b>compliment publicly</b>, [Βρασίδας] πρῶτος τῶν κατὰ τὸν πόλεμον ἐπῃνέθη ἐν Σπάρτῃ Th. 2.25; freq. in honorary Inscrr., cf. IG2². 102, <i>Inscr.Prien. l.c.</i>, etc. ; c. dat. pers., τῷ δήμῳ τῷ Σαμίων IG1². 101.2, cf. SIG 604.11 (Delph., ii BC). of things, [πολιτεία] ὑπὸ πάντων ἐπαινουμένη Isoc. 12.118, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1289a1; νόμοι ἐπαινούμενοι Id. <i>Rh.</i> 1375b24; <b>approve</b>, πόλις ἄλλως ἄλλοτ’ ἐ. τὰ δίκαια A. <i>Th.</i> 1077.<br><b>agree to</b> or <b>undertake to do</b>, ῥώμην μ’ ἐπαινῶ λαμβάνειν E. <i>Andr.</i> 553; ἐ. εἰς τὸ λοιπόν PTeb. 8.18 (iii BC). <i>aor.</i> ἐπῄνεσα in <i>Att.</i> in <i>pres.</i> sense, ἐπῄνεσ’ ἔργον I <b>commend</b> it, S. <i>Aj.</i> 536; abs., <b>well done!</b> Id. <i>Fr.</i> 282, Ar. <i>Ach.</i> 485, cf. E. <i>Alc.</i> 1095, <i>Med.</i> 707. = παραινέω, <b>recommend, advise</b>, τοιούσδ’ ἐπαινεῖς δῆτα δὺ κτᾶσθαι φίλους· S. <i>Aj.</i> 1360, cf. A. <i>Th.</i> 596, <i>Supp.</i> 996; c. dat. et inf., ὑμῖν δ’ ἐπαινῶ γλῶσσαν εὔφημον φέρειν Id. <i>Ch.</i> 581; σιγᾶν ἐπῄνεσ’ (cf. 1.5) S. <i>El.</i> 1322, cf. <i>OC</i> 665. as a civil form of declining an offer or invitation, I <b>thank you</b>, I <b>am much obliged</b>, κάλλιστ΄, ἐπαινῶ Ar. <i>Ra.</i> 508 (ubi v. Sch.), cf. A. <i>Pr.</i> 342; so ἐ. τὴν κλῆσιν <b>decline</b> it, X. <i>Smp.</i> 1.7, cf. An. 7.7.52. of Rhapsodists, <b>recite, declaim publicly</b>, Pl. <i>Ion</i> 536d, 541e.
ἔπαινος	ὁ, <b>approval, praise, commendation</b>, Simon. 4.3, Pi. <i>Fr.</i> 181; ἔ. ἔχειν πρός τινος Hdt. 1.96; πολλῷ ἐχρᾶτο τῷ ἐ. Id. 3.3; freq. in Trag. and <i>Att.</i>, ἐπαίνου τυχεῖν ἔκ τινος S. <i>Ant.</i> 665, etc. ; κλεινὴ καὶ ἔπαινον ἔχουσα meriting <b>praise</b>, <i>ib.</i> 817; ἔπαινον ἐπαινεῖν Pl. <i>La.</i> 181b; pl., <b>praises</b>, S. <i>OC</i> 720, <i>El.</i> 976, X. <i>Mem.</i> 2.1.33; τιμαὶ… καὶ ἔ. Pl. <i>R.</i> 516c, etc.<br><b>complimentary address, panegyric</b> (but distd. fr. ἐγκώμιον, as the general from the particular, Arist. <i>EE</i> 1219b15, <i>Rh.</i> 1367b27); ἔ. ποιεῖσθαι περί τινος Pl. <i>Phdr.</i> 260c; λόγον εἰπεῖν ἔπαινον Ἔρωτος Id. <i>Smp.</i> 177d; συντιθεὶς λόγον ἔ. κατά τινος Id. <i>Phdr.</i> 260b; οἱ κατὰ Δημοσθένους ἔ. Aeschin. 3.50; εἴς τινα Pl. <i>Lg.</i> 947c; ὑπέρ τινος Plb. 1.1.1, D.S. 13.22, D.H. 10.57.
ἐπαινός	ή, όν, only in fem. ἐπαινή, <b>awesome</b>, epith. of Περσεφόνεια in <i>Il.</i> 9.457, <i>Od.</i> 10.491, al., Hes. <i>Th.</i> [768]; of Hecate, Luc. <i>Nec.</i> 9; of Demeter, prob. in <i>AP</i> 11.42 (Crin.).
ἐπαινουμένως	<i>Adv. pres. part. Pass.</i>, <b>praiseworthily</b>, D.S. 16.88.
ἐπαιονάω	<b>bathe, foment</b> (trans.), Ath. 2.41c; — <i>Med.</i>, <b>bathe</b> (intr.), λοετροῖς Nic. <i>Al.</i> 463; — also ἐπαιονέω, τῷ ἐλαίῳ Philostr. <i>Gym.</i> 42.
ἐπαιονέω	= ἐπαιονάω.
ἐπαίρω	Ion. and poet. ἐπαείρω Hdt. 1.204 and always in Hom. ; <i>fut.</i> ἐπαρῶ (<i>contr.</i> from αερ-) E. <i>IA</i> 125 (anap.), <i>Supp.</i> 581 (prob. l.), X <i>Mem.</i> 3.6.2; <i>aor.</i> ἐπῆρα, <i>part.</i> ἐπάρας Hdt. 1.87, etc. ; <i>pf.</i> ἐπῆρκα Amphis 13, Them. <i>Or.</i> 8.114b; — <i>Pass., aor.</i> ἐπήρθην, <i>part.</i> ἐπαρθείς:<br><b>lift up and set on</b>, [αὐτὸν] ἀμαξάων ἐπάειρραν <b>lifted and set</b> him <b>upon</b>…, <i>Il.</i> 7.426; ὀβελοὺς… κρατευτάων ἐπάειρας 9.214.<br><b>lift, raise</b>, κεφαλὴν ἐπαείρας 10.80; καί μ’ ἔπαιρε S. <i>Ph.</i> 889; ἐπαίρων βλέφαρα Id. <i>OT</i> 1276 codd. ; ἐπάειρε δέρην E. <i>Tr.</i> 99 (anap.); ἔπαιρε σαυτόν Ar. <i>V.</i> 996; σεμνῶς ἐπηρκὼς τὰς ὀφρῦς Amphis <i>l.c.</i> ; πάντες ἐπῆραν (sc. τὴν χεῖρα) SIG 1109.24; οὐδεὶς ἐπῆρε IG 3.1132; ἐπάρας τὴν φωνήν D. 18.291; ἐπαιρόμενα ἱστία, opp. ὑφιέμενα, Plu. <i>Luc.</i> 3; — <i>Med.</i>, με τεῷ ἐπαείραο μαζῷ <b>didstliftand put</b> me <b>to</b> thy breast, A.R. 3.734; [λόγχην] E. <i>IT</i> 1484; ὅπλ’ ἐπαίρεσθαι θεῷ Id. <i>Ba.</i> 789; ἱστούς Plb. 1.61.7; βακτηρίαν Plu. 2.185b; <i>metaph</i>, τί… στάσιν γλώσσης ἐπήρασθε; S. <i>OT</i> 635; πολλοὺς καὶ θρασεῖς τῇ πόλει λόγους ἐπαιρόμενος D. 18.222; κοινὸν ἡ πόλις ἐπήρατο πένθος D.S. 34.17.<br><b>exalt, magnify</b>, ἐπαείρειν Λοκρῶν ματέρ’ Pi. <i>O.</i> 9.20; ἐπαρεῖς τὸν πατρῷον οἶκον X. <i>Mem.</i> 3.6.2. intr., <b>lift up one΄s leg</b> or <b>rise up</b>, Hdt. 2.162; <b>rise from table</b>, Euang. 1.10. Pass., <b>swell up</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 2, Gal. 6.264, 18(2).119; ἐπῆρται τοῦτό γε, in mal. <i>part.</i>, Ar. <i>Lys.</i> 937; ὁ καυλὸς ἐπαίρεται <i>Hippiatr.</i> 54. Gramm., ἐ. τὴν προσῳδίαν <b>make</b> the accent <b>acute</b>, <i>Sch. Il.</i> 11.636.<br><b>stir up, excite</b>, πολλά τέ μιν καὶ μεγάλα τὰ ἐπαείροντα… ἦν Hdt. 1.204; τίς σ’ ἐπῆρε δαιμόνων; S. <i>OT</i> 1328; πέρα τοῦ καιροῦ τοὺς ἑτέρους ἐ. D. 16.23; ἐ. θυμόν τινι E. <i>IA</i> 125; τοῦτό σε ψυχὴν ἐπαίρει Id. <i>Heracl.</i> 173; ἑαυτὸν ἐπί τινι Diog.Oen. 64; ἵππον <b>urge on</b>, Them. <i>Or.</i> 1.13c; <b>induce, persuade</b> to do, c. inf., εἰρωτᾶν εἰ οὔτι ἐπαισχύνεται ἐπάρας Κροῖσον στρατεύεσθαι Hdt. 1.90, cf. Isoc. 4.108, Aeschin. 1.192; ἥτις με γῆμ’ ἐπῆρε Ar. <i>Nu.</i> 42, cf. <i>Ra.</i> 1041; ἐ. τινὰ ὥστε… E. <i>Supp.</i> 581; ὅστις μ’ ἐπάρας ἔργον (sc. πρᾶξαι) Id. <i>Or.</i> 286; — Pass., <b>to be roused, led on, excited</b>, τῷ μαντηΐῳ Hdt. 1.90, cf. 5.91; τοῖσι δωρήμασι Id. 7.38; τοῖς τῆς πόλεως κακοῖς And. 1.37; ὑπὸ τῆς τύχης Lys. 2.10; πλούτῳ, τιμῇ, Pl. <i>R.</i> 434b, 608b; ὑπὸ λόγων Ar. <i>Av.</i> 1448; τῇ ἐλπίδι ὡς… Th. 1.81, cf. Lys. 9.21; τοῖς λόγοις Th. 4.121; δεινότητι καὶ ξυνέσεως ἀγῶνι Id. 3.37 (so τὸ ἐπαιρόμενον τοῦ λόγου τῇ δεινότητι Plu. <i>Cic.</i> 25); ὑπὸ μεγάλου μισθοῦ Th. 7.13; ἐ. ἐς τὸ νεωτερίζειν Id. 4.108; ἐπὶ τὴν βασιλείαν LXX 3 Ki. 12. [24]; c. inf., ἐπήρθην γράψαι Isoc. 5.10; τῷ or τὸ λέγειν (<font color="darkorange">dub.l.</font>) Pl. <i>Phdr.</i> 232a (but ναυτικῷ προύχειν ἐπαιρόμενοι <b>flattering themselves</b> that they were superior…, Th. 1.25); abs., <b>to be excited, on tiptoe</b>, Ar. <i>Nu.</i> 810; and so Ἑλλὰς τῇ ὁρμῇ ἐπῆρται Th. 2.11. Pass., also, <b>to be elated at</b> a thing, εὐδαιμονίῃ μεγάλῃ Hdt. 5.81; ψυχρῇ νίκῃ Id. 9.49, cf. 1.212, 4.130; ἐπὶ πλούτῳ X. <i>Mem.</i> 1.2.25; πρός τι Th. 6.11, 8.2; ἐκ τοῦ γεγονότος προτερήματος Plb. 1.29.4; abs., Th. 4.18.
ἐπαισθάνομαι	<b>have a perception</b> or <b>feeling of</b>, c. gen. objecti, μῶν Ὀδυσσέως ἐπῃσθόμην· S. <i>Ph.</i> 1296; ὀμφῆς τῆς ἐμῆς Id. <i>OC</i> 1351, cf. <i>Ant.</i> 1183; διαφορᾶς Epicur. <i>Nat.</i> 14.10; esp. of symptoms of disease, τῶν καθ’ ἕκαστα σαθρῶν D. 11.14; hence abs., ἐ. τι τῷ σώματι <b>to be indisposed</b>, D.C. 52.24. c. acc., <b>perceive</b>, τι A. <i>Ag.</i> 85 (anap.); οὐδέν S. <i>Aj.</i> 553, D. 2.21; τὸν σὸν μόρον ἐ.<br><b>hear of</b> it, S. <i>Aj.</i> 996; c. part., ἐπῄσθετ’ ἐκ θεοῦ καλούμενος Id. <i>OC</i> 1629; ἡσθέντα δ’ αὐτὸν ὡς ἐπῃσθόμην E. <i>Cyc.</i> 420. abs., <b>become sensible, recover one΄s senses</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.8.
ἐπαίσθημα	ατος, τό, <b>perception</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 36, Placit. 4.8.2, Phld. <i>Mus.</i> p. 66K.
ἐπαίσθησις	εως, ἡ, <b>perception</b>, τὴν ἐ. τὴν ἐπί τινος ποιεῖν Epicur. Ep. 1 p. 13U., cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 42K., al., Sor. 2.19; τινός Epicur. <i>Nat.</i> 125 G., Porph. <i>Abst.</i> 1.57, 3.15.
ἔπαισοι	καθήκοντες, ἐπιβάλλοντες, Hsch. (cf. ἐπάσιοι ; <font color="darkorange">fort.</font> ἐπάσιστοι, v. ἆσσον I, ἐπάγχιστος).
ἐπᾴσσω	= ἐπαΐσσω.
ἐπᾴττω	<i>Att.</i> for ἐπαΐσσω.
ἐπαΐσσω	<i>Ep. aor.</i> ἐπήϊξα <i>Od.</i> 10.322, Iterat. ἐπαϊξασκε <i>Il.</i> 17.462; <i>contr.</i> ἐπᾴσσω, <i>Att.</i> ἐπᾴττω, <i>fut.</i> -ᾴξω : — <b>rush at</b> or <b>upon</b>; c. gen. (never in <i>Od.</i>), ἵππων ἐπαϊξαι <b>rush at</b> them, <i>Il.</i> 5.263; νεῶν 13.687. c. dat. pers., Κίρκῃ ἐπαΐξαι <b>rush upon</b> her, <i>Od.</i> 10.295; in <i>Il.</i> only c. dat. instrum., ξίφει, δουρὶ ἐ., 5.584, 10.369, etc. ; so μοι… ἐπήϊσσον μελίῃσιν <i>Od.</i> 14.281. c. acc., <b>assail, assault</b>, Ἕκτορα <i>Il.</i> 23.64; τεῖχος 12.308 (never so in <i>Od.</i>); — <i>Med.</i>, ἐπαϊξασθαι ἄεθλον <b>rush at</b> (i.e.<br><b>seize upon</b>) the prize, <i>Il.</i> 23.773. abs. (so usu. in Hom.), of a hawk, ταρφἔ ἐπαϊσσει <b>makes</b> frequent <b>swoops</b>, 22.142; of the wind, ἐπαΐξας… ἐκ νεφελάων 2.146, etc. ; σῦς ἐπαΐσσων βίᾳ B. 5.116, cf. Ar. <i>Ach.</i> 1171 (lyr.); ἐπᾴξας ἐς δόμους S. <i>Aj.</i> 305; rare in Prose, as Pl. <i>Tht.</i> 190a (<i>metaph</i>), Arist. <i>HA</i> 629b25; — also <i>Med.</i>, χειμῶνος μέλλοντος ἐπαΐσσεσθαι ὁδοῖο Arat. 1139. τὰ νεῦρα ἐπαΐσσεται ἀμφὶ τὰς φύσιας τῶν ἄρθρων (in the development of the embryo), <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Nat. Puer.</i> 17. later, with acc. of the Instrument of motion, ἐ. πόδα <b>move with hasty</b> step, E. <i>Hec.</i> 1071 (lyr.); ἐ. ξίφος A.R. 1.1254; — Pass. even in Hom., χεῖρες ὤμων ἀμφοτέρωθεν ἐπαΐσσονται ἐλαφραί they <b>move lightly</b>, <i>Il.</i> 23.628 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπ-). [α- Ep., α- <i>Att.</i>]
ἐπάϊστος	ον, (&lt; ἐπαϊω) <b>heard of, detected</b>, usu. c. part., ἐ. ἐγένετο ἐργασμένος Hdt. 2.119; ἐ. ἐγένετο προδιδούς Id. 8.128, cf. 6.74; ἐ. ἐγένετο ὑπὸ Καμβύσεω Id. 3.15, cf. 7.146; <b>perceived</b>, Ant.Lib. 34.4. Adv. -τως Onat. ap. Stob. 1.1.39 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἐπαισχής	ές, (&lt; αἶσχος) <b>shameful</b>, Nic.Dam. 5 J., D.C. 56.13.
ἔπαισχρος	ον, = ἐπαισχής, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.115, Vett.Val. 11.17, al. in physical sense, <b>ugly</b>, Id. 110.23.
ἐπαισχύνομαι	<i>fut.</i> -αισχυνθήσομαι, <b>to be ashamed at</b> or <b>of</b>, τῷ οὐνόματι Hdt. 1.143; τινά or τι, X. <i>HG</i> 4.1.34, Pl. <i>Sph.</i> 247c; c. inf., <b>to be ashamed</b> to do, A. <i>Ag.</i> 1373; c. part., <b>to be ashamed of</b> doing or having done a thing, Hdt. 1.90, S. <i>Aj.</i> 1307, <i>Ph.</i> 929, etc. ; abs., <b>feel shame, show a sense of shame</b>, Pl. <i>R.</i> 573b, Men. 625. late in <i>Act.</i>, <b>make ugly, mar</b>, Nonn. <i>D.</i> 20.61, 42.421.
ἐπαιτέω	<b>ask besides</b>, εἰ καί νύ κεν… ἄλλο μεῖζον ἐπαιτήσειας <i>Il.</i> 23.593; ὧν ἐπαιτεῖς S. <i>OT</i> 1416; abs., <b>ask for more</b>, φαγὼν ἔτ’ ἐπῄτεον Posidipp. ap. Ath. 10.412e; — so in <i>Med.</i>, S. <i>El.</i> 1124.<br><b>beg as a mendicant</b>, ἄλλους ἐ. τὸν καθ’ ἡμέραν βίον Id. <i>OC</i> 1364, cf. E. <i>Rh.</i> 715; abs., Vett.Val. 68.30, Luc. <i>Asin.</i> 35. simply, <b>demand</b>, PTeb. 26.13 (ii BC, Pass.), etc.
ἐπαίτης	ου, ὁ, <b>beggar</b>, Teles p. 14 H., Nech. ap. Vett.Val. 290.2, Ath. 5.192f, D.C. 66.8 codd.
ἐπαίτησις	εως, ἡ, <b>begging</b>, LXX Si. 40.28, 30.
ἐπαιτητάριον	τό, <b>little beggar</b>, name of an amulet, PMagPar. 1.2378.
ἐπαιτιάομαι	<i>fut.</i> -άσομαι [α], Ion. -ήσομαι, <b>bring a charge against, accuse</b>, τινά Hdt. 2.121. β΄, etc. ; θεὸν ἐ. Hp. <i>Aër.</i> 22; ἐ. τινά τινος <b>accuse</b> one of a thing, Th. 6.28, D. 21.114; ἦ κἀμὲ γάρ τι ξυμφοραῖς ἐπαιτιᾷ· for your mishaps, A. <i>Pr.</i> 974; also κείνην ἐπαιτιῶμαι τοῦδε βουλεῦσαι τάφου I <b>accuse</b> her of this burial, that she planned it, S. <i>Ant.</i> 490; c. inf., ὧν ἐπαιτιᾷ με δρᾶν Id. <i>OT</i> 645; ὃν… με… τρέφειν μιάστορα ἐπῃτιάσω Id. <i>El.</i> 604; Αἴσωπον… φιάλην ἐπῃτιῶντο κλέψαι Ar. <i>V.</i> 1447, etc. ; τὴν πρόμαντιν ἐ. αὐτὸν πεῖσαι Th. 5.16; so ἐ. τινὰ ὅτι… Hdt. 6.30, Th. 2.70; c. acc. rei, <b>lay the blame upon</b>, τὴν ξυμφορὰν τῆς φυγῆς Id. 8.81; τὸ μῆκος τῆς πορείας Pl. Ep. 329a; also c. acc. cogn., μέζονα ἐπαιτιώμενος <b>bringing</b> heavier <b>accusations</b>, Hdt. 1.26; τοῦτο ἐπαιτιῶμαι, c. acc. inf., I <b>complain of</b> this, viz. that…, Pl. <i>R.</i> 497b; also c. dupl. acc., ἃ ἐπαιτιῶμαι τὴν γυναῖκα ταύτην the charges which I <b>bring against</b> her, Antipho 1.10; τῷ μὲν νῷ οὐδὲν χρώμενον οὐδέ τινας αἰτίας ἐπαιτιώμενον nor <b>ascribing</b> any <b>causes</b> to it, Pl. <i>Phd.</i> 98b.
ἐπαιτίνδα	παίζειν play <b>at beggars</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.495.
ἐπαίτιος	ον, (&lt; αἰτία) <b>blamed for</b> a thing, <b>blameable, blameworthy</b>; of persons, οὔ τί μοι ὔμμες ἐπαίτιοι <i>Il.</i> 1.335; τινός <b>for</b> a thing, A. <i>Eu.</i> 465, E. <i>Hipp.</i> 1383 (lyr.); <b>accused of</b> a thing, Th. 6.61; ἐ. τινὰ ποιεῖν πρός τινας Plu. <i>Comp. Dion. Brut.</i> 2. of things, ἀναχωρησις Th. 5.65; ἐπαιτιώτατοι τῶν κινδύνων Lys. 7.39.<br>ἐπαίτια, τά, <b>legal punishments</b>, = προστιμήματα, Solon ap. Poll. 8.22, Lex ap. D. 24.105.
ἔπαιτον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PFay. 81.13 (ii AD), BGU 792.12, etc.
ἐπαιτοσύνη	ἡ, = ἐπαίτησις, Charis. p. 554K.
ἐπᾴω	v. ἐπαΐω.
ἐπαΐω	<i>contr.</i> ἐπᾴω E. <i>HF</i> 773 (lyr.); <i>aor.1</i> ἐπήϊσα Hdt. 9.93, A.R. <i>ll. cc.</i> ; (v. ἀΐω, εἰσαΐω): — <b>give ear to</b>, θεῶν οὐδὲν ἐπαΐοντες A. <i>Supp.</i> 759 (lyr.), cf. E. <i>l.c.</i> ; <b>hear</b>, τῆς φωνῆς Plu. <i>Brut.</i> 16.<br><b>perceive, feel</b>, τι Pi. <i>Fr.</i> 75.15 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπάγοισιν)· θεοὶ ἔναιμοί τε καὶ σαρκώδεες καὶ ἐπαΐοντες σιδηρίων Hdt. 3.29; δηγμάτων Ael. <i>NA</i> 1.5; τῶν ὄντως ἀγαθῶν Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 472M. ; c. part., καταγελώμενος οὐκ ἐπαΐεις Ar. <i>V.</i> 516; ὥστε μηδὲ θιγγανόμενος ἐπαΐειν Hp. <i>Prorrh.</i> 2.16; ἂψ ἀνιόντας, αὐτοὺς παριόντας, A.R. 1.1023, 2.195; abs., ὡς ἐπήϊσε when <b>he perceived it</b>, Hdt. 9.93.<br><b>understand</b>, c. acc., τὴν βάρβαρον γὰρ γλῶσσαν οὐκ ἐπαΐω S. <i>Aj.</i> 1263; esp. of persons under instruction, ἐπαΐονθ’ ὁποῖός ἐστι τῶν ῥυθμῶν κατ’ ἐνόπλιον κτλ., Ar. <i>Nu.</i> 650; ἐ. τό τε καλὸν καὶ μή Pl. <i>Lg.</i> 701a; ἐ. τίς πολιτεία συμφέρει Arist. <i>Rh.</i> 1360a31; ἐ. τι τῆς Ῥωμαίων γλώσσης Luc. <i>Laps.</i> 13, etc.<br><b>to have knowledge of</b> any subject, <b>to be an expert in</b> such subjects, οὓς ἂν οἴωμαί τι τούτων ἐπαΐειν Pl. <i>Tht.</i> 145d; τοὺς μηδὲν αὐλήσεως ἐπαΐοντας Id. <i>Prt.</i> 327c; ὁ ἐπαΐων περὶ τῶν δικαίων καὶ ἀδίκων, i.e. a moral philosopher, Id. <i>Cri.</i> 48a; ἐπαΐεις οὐδὲν περὶ γυμναστικῆς Id. <i>Grg.</i> 518c, cf. <i>Ap.</i> 19c, <i>R.</i> 598c, <i>Hp. Ma.</i> 289e; abs., ὁ ἐπαΐων Id. <i>Prt.</i> 314a, <i>Phdr.</i> 275e; τὸ εἰδέναι καὶ τὸ ἐ. Arist. <i>Metaph.</i> 981a24.
ἐπαιώνιος	ον, <b>ruling over the αἰῶνες</b>, θεός <i>Tab. Defix. Aud.</i> 271.9 (Hadrumetum, iii AD).
ἐπαιωρέω	<b>keep hovering over another, hold suspended over</b>, ξίφος.. τοῖς αὐχέσιν ἐπαιωρούμενον Hdn. 5.2.1, στέφανον καρήνῳ, πέτρον καρήνων, Nonn. <i>D.</i> 5.132, 4.456; <b>keep floating in</b>, ἐ. πτερὸν ἠερι πολλῷ <i>Epigr.Gr.</i> 312.5 (Smyrna); <i>metaph</i>, ἐ. [εὐτυχίαις] βίον <i>AP</i> 7.645 (Crin.).<br><b>II</b>. Pass., <b>hover over</b> or <b>on the surface, float upon</b>, ἐπανθισμὸς ἐ. χαλκείοις Dsc. 5.92, cf. 75; ἐλπίσιν ἐπαιωρούμενοι <b>buoyed up</b> by…, Luc. <i>Alex.</i> 16; ἐπαιωρεῖσθαι πολέμῳ <b>hang over</b> it, <b>conduct</b> it <b>remissly</b>, Plu. <i>Pel.</i> 29; in Hp. <i>Art.</i> 75, of one who <b>throws his whole weight upon</b> another, during a surgical operation.<br><b>2. overhang, threaten</b>, σφιν ἐπὶ δέος ᾐωρεῖτο A.R. 1.639; Σκύθαι τοῖς μέσοις ἐπαιωροῦντο Them. <i>Or.</i> 8.119c; ξίφος αὐχέσι ἐ. Hdn. 5.2.1; abs., τὰ ἐκτὸς ἐπῃωρημένα Ph. 1.650, Plu. <i>Fab.</i> 5.<br><b>3. rise, swell</b>, ὄγκος ἐπαιωρεύμενος ἔξω Aret. <i>CA</i> 1.7.
ἐπακανθίζω	in <i>pres. part.</i>, <b>pointed</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.10.1, al. ; <b>thorny, set with thorns</b>, <i>ib.</i> 4.8.8, 6.4.1, al.
ἐπακέομαι	Delph. ἐφακέομαι, <b>repair</b>, τὸν δρόμον, τὰς γεφύρας, IG2². 1126.37, 41 (Amphict. Delph.).
ἐπακμάζω	<b>to be in one΄s prime</b>, Ph. 1.33; also of things, Id. 2.434, Aristaenet. 2.1, Hld. 7.8; <i>metaph</i>, <b>come to its height</b>, Luc. <i>Abd.</i> 17, Ath. 1.18e; ἐπήκμασαν οἱ ἐτησίαι <b>were blowing hard</b>, Str. 15.1.17. of persons, <b>flourish in succession to</b>, τινί D.H. <i>Pomp.</i> 4; οἱ ἐπακμάσαντες <i>ib.</i> 1; also νέα ἐ. παλαιοῖς, of animals and crops, Ph. 1.28, 2.424.
ἐπακμαστικός	ή, όν, <b>coming to a height</b> or <b>crisis</b>, opp. παρακμαστικός, πυρετός Gal. 10.615.
Ἐπακμόνιος	epith. of Poseidon in Boeotia, Hsch.
ἔπακμος	ον, (&lt; ἀκμή) <b>in the bloom of age</b>, κόραι D.H. 4.28 (<font color="brown">v.l.</font>).<br><b>pointed</b>, ἄκανθα Dsc. 1.90; ὀδούς Plu. 2.966c; <b>sharp-edged</b>, Sor. 1.80; σμιλίον Gal. ap. Orib. <i>inc.</i> 12.1.
ἐπακολουθέω	<b>follow close upon, follow after, pursue</b>, τινί Ar. <i>V.</i> 1328, Pl. <i>Ap.</i> 23c, al. ; <b>move with</b>, τῷ ἄλλῳ σώματι Hp. <i>Fract.</i> 16; ἐ. ἡ χεὶρ τοῦ νεκροῦ X. <i>Cyr.</i> 7.3.8.<br><b>pursue</b> as an enemy, Th. 4.128, 5.65, X. <i>An.</i> [4.1.1], etc.<br><b>attend to, follow</b> mentally, <b>understand</b>, τῷ λόγῳ Pl. <i>Phd.</i> 107b; τοῖς λεγομένοις Id. <i>Lg.</i> 861c; αὐτοῖς λέγουσι Id. <i>Sph.</i> 243a; κάλλιστ’ ἐπακολουθεῖς Id. <i>Lg.</i> 963a, etc.<br><b>attend to, follow</b>, i.e.<br><b>obey</b> or <b>comply with</b>, ταῖς τῶν συμμάχων γνώμαις Isoc. 6.90; τοῖς πάθεσι D. 26.18; αὐτῶν τῇ προαιρέσει Philipp. ap. D. 18.167; ταῖς τῶν ποιητῶν βλασφημίαις ἐ.<br><b>follow</b> them (as authorities), Isoc. 11.38; c. dat. pers., Arist. <i>EN</i> 1096b7.<br><b>attend to</b>, i.e.<br><b>execute</b>, a task, τῷ πραττομένῳ Pl. <i>R.</i> 370c; <b>wait upon</b>, of bees, τοῖς βασιλεῦσι Arist. <i>GA</i> 760b15.<br><b>supervise, attend to</b>, τῇ ἐγχύσει τοῦ γλεύκους PPetr. 2 p. 136 (iii BC), cf. PAmh. 2.40.24 (ii BC), etc. ; abs., POxy. 1024.33 (ii AD), etc.<br><b>concur</b>, PFay. 24.19 (ii AD).<br><b>verify, check</b>, PEleph. 10.8 (iii BC), PGen. 22.1 (i AD), etc.<br><b>accompany, result, accrue</b>, τινί Phld. <i>Ir.</i> p. 59 W., al. ; βλάβος, ζημία ἐ., PRyl. 126.19 (i AD), BGU 3.14 (iii AD). τὰ ἐπακολουθοῦντα σημεῖα <b>confirmatory, authenticating</b> signs (cf. 1.7), Ev. Marc. 16.20. of the offspring of cattle, πρόβατα σὺν τοῖς ἐπακολουθοῦσι ἄρνασι POxy. 245.11 (i AD), cf. 244.9 (i AD).
ἐπακολούθημα	ατος, τό, <b>consequence</b>, τινός Plu. <i>Nic.</i> 4, Plot. 6.2.9, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 38P. (pl.); κατ’ ἐπακολούθημα <b>consequentially</b>, Alex.Aphr. Fat. 178.13, S.E. <i>M.</i> 7.34; τὰ κατ) ἐ. πάθη <i>Anon. Lond.</i> 1.29.<br><b>secondary consideration</b>, Him. <i>Ecl.</i> 3.19.
ἐπακολούθησις	εως, ἡ, <b>cognizance, concurrence</b>, PRyl. 233.14 (ii AD), etc. ; γράμματα ἐπακολουθήσεως documents in proof of <b>compliance</b>, i.e.<br><b>settlement</b> of debts, POxy. 1473.8 (iii AD).<br><b>consequence</b>, κατ’ ἐ.<br><b>consequentially</b>, opp. προηγουμένως, <i>Stoic.</i> 2.333, <i>Stoic.</i> ap. Plu. 2.1015c, M.Ant 6.44, S.E. <i>M.</i> 1.194; <b>result</b>, εὐεξία κατ’ ἐ. τῆς ὑγιείας συνισταμένη Gal. 19.382.
ἐπακολουθητέον	<b>one must follow</b>, τινί D. 61.4.
ἐπακολουθητικός	ή, όν, <b>capable of following</b>, δύναμις Plu. <i>in Hes.</i> 21.
ἐπακολουθήτρια	ἡ, <b>concurring parly</b>, PLips. 9.6 (iii AD), etc.
ἐπακόλουθος	ον, <b>following</b>, τὸ ἐ. τῆς ἐπαγγελίας Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 522S. ; Comp., PMagPar. 1.1536. Adv. -θως <b>agreeably to</b>, τῷ ἑαυτῶν τρόπῳ Antip. ap. Stob. 4.22.103, cf. PMasp. 97 ii 68 (vi AD).
ἐπακονάω	<b>whet</b>, in Pass., IG 7.3073.104, 119 (Lebadea).<br><b>whet against</b>, δημίου ξίφος ἑαυτῷ Lib. <i>Decl.</i> 40.35.
ἐπακοντίζω	<b>dart</b> a thing <b>at</b> a person, Socr. Ep. 30.13 codd.
ἐπακοντισμός	ὁ, <b>casting of dice</b> (βόλου ὄνομα), Hsch.
ἐπακοντιστής	οῦ, ὁ, <b>dicer</b>, Poll. 7.204.
ἐπάκοος	Dor. for ἐπήκοος.
ἐπακουός	όν, <b>attentive to</b>, c. gen., ἀγορῆς ἐπακουὸν ἐόντα Hes. <i>Op.</i> 29, cf. Call. <i>Fr.</i> 236; cf. ἐπηκοος.
ἐπάκουσις	εως, ἡ, <b>hearing</b>, μαρτυριᾶν GDI 3591.43 (Cnidus).
ἐπακουστός	όν, <b>to be listened to</b>, Emp. 2.7.<br><b>to be obeyed</b>, LXX 1 Es. 4.12.
ἐπακούω	<i>fut.</i> ἐπακούσομαι <i>ib.</i> Ge. 30.33, later ἐπακούσω Psalm. Solom. 18.3: — <b>hear</b>, c. acc. rei, ὂς πάντ’ ἐφορᾷς καὶ πάντ’ ἐπακούεις, of the Sun, <i>Il.</i> 3.277, cf. <i>Od.</i> 11.109; <b><i>prov.</i>, ὁπποῖόν κ’ εἴπῃσθα ἔπος, τοῖόν κ’ ἐπακούσαις</b> as thou speakest, so <b>wilt</b> thou <b>be answered</b>, <i>Il.</i> 20.250; φωνὴν ἐ. Hes. <i>Op.</i> 448; χρησμόν Ar. <i>Eq.</i> 1080; c. acc. rei et gen. pers., ἔπος ἐμέθεν <i>Od.</i> 19.98; c. gen. rei, εὐχῆς Ar. <i>Nu.</i> 263; τῆς φωνῆς Hdt. 2.70; abs., Th. 1.53, Hdt. 9.98, etc.<br><b>overhear</b>, μή τις τῶν ἀμυήτων ἐπακούσῃ Pl. <i>Tht.</i> 155e, cf. Ar. <i>Th.</i> 628.<br><b>hear about, hear tell of</b>, μόχθων E. <i>Tr.</i> 165 (lyr.); c. part., οἷον γᾶς Ἀσίας οὐκ ἐπακούω… βλαστὸν φύτευμα S. <i>OC</i> 695 (lyr.); τινά τι δρῶντα Pl. <i>Lg.</i> 729b.<br><b>give ear, listen</b>, A. <i>Ch.</i> 725 (anap.); c. gen. pers., ἐμοῦ ΄πάκουσον S. <i>OT</i> 708, cf. Pl. <i>Prt.</i> 317d; ἐ. μοι ΄pray <b>attend</b>΄, Id. <i>Sph.</i> 227c; esp. of <b>giving ear</b> to one who prays, of God, LXX Is. 49.8, UPZ 78.24 (ii BC); or to advice, commands, etc., i.e.<br><b>obey</b>, βουλῆς <i>Il.</i> 2.143; δίκης Hes. <i>Op.</i> 275; ἐμῶν μύθων S. <i>Ph.</i> 1417 (anap.); c. dat. rei, τῷ κελεύσματι Hdt. 4.141; ταῖς εὐχαῖς D.H. 13.6, cf. LXX Ho. 2.21 (23). later, like ἐπαΐω, <b>perceive, understand</b>, τῶν ᾀδομένων Luc. <i>Salt.</i> 64, cf. Plu. <i>Flam.</i> 10 (or, <b>hear distinctly</b>). ἐπακούσεταί μοι ἡ δικαιοσύνη μου <b>shall answer for</b> me, LXX Ge. 30.33.
ἐπακριβής	ές, <b>accurate</b>; neut. as Adv., ἐπακριβὲς πάντα ἐπεξιέναι Aps. <i>Rh.</i> p. 316 H.
ἐπακριβόω	<b>develop in detail</b>, Epicur. Ep. 1 p. 27U. ; — <i>Med.</i>, D.S. 37.8.
ἐπακρίδες	πόλεις, (&lt; ἄκρα) cities <b>on the hills</b>, <i>EM</i> 353.1.
ἐπακρίζω	<b>reach the top of</b> a thing, πολλῶν αἱμάτων ἐπήκρισε (= ἐπ’ ἄκρον ἦλθε, Sch., τέλος ἐπέθηκεν, Hsch.) he <b>reached the farthest point</b> in deeds of blood, of Orestes, A. <i>Ch.</i> 932.
ἐπάκριος	α, ον, <b>on the heights</b>, epith. of Zeus, Polyzel. 7.<br>ἡ ἐπακρία (sc. χώρα), a district in Attica, Str. 9.1.20.
ἐπακροάομαι	= ἐπακούω, abs., Pl.Com. 16, Nic.Dam. <i>Vit. Caes.</i> 29; c. gen. pers., Act. Ap. 16.25, Luc. <i>Icar.</i> 1; c. gen. rei, Hld. 2.17; c. acc. rei, πάντ’ ἐπακροάσει Men. <i>Epit.</i> Oxy. 1236v16; τὸν λόγον Ant.Lib. 11.6 ἐπακρόασις, εως, ἡ, <b>hearkening, obedience</b>, LXX 1 Ki. 15.22.
ἐπακροατής	οῦ, ὁ, <b>hearer, listener</b>, <i>Gloss.</i>
ἔπακρος	ον, (&lt; ἄκρα) <b>pointed at the end</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.61.
ἐπακταῖος	α, ον, = ἐπάκτιος, Oppian. <i>H.</i> 2.127, 4.273.<br>epith. of Poseidon at Samos, Hsch.
ἐπακτέον	<b>one must bring upon</b>, πόλεμον τῇ χώρᾳ Cic. <i>Att.</i> 9.4.2.<br><b>one must apply</b>, μέτρον τινί Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 9, cf. D.H. <i>Th.</i> 2.6; τοῦτο ἐ., ὅτι… S.E. <i>P.</i> 3.135.
ἐπακτήρ	ῆρος, ὁ, Ep. word, = ὁ κύνας ἐπάγων, <b>hunter, huntsman</b>, ἐς βῆσσαν ἵκανον ἐπακτῆρες <i>Od.</i> 19.435; ἄνδρες ἐ. <i>Il.</i> 17.135; later, <b>fisherman</b>, A.R. 1.625.
ἐπακτήρεσιν	ἀλλεπαλλήλοις, συνεχέσιν, Hsch. (Leg. ἐπασσυτέροισιν.)
ἐπακτικός	ή, όν, <b>leading on</b>; in Logic, <b>inductive</b>, πρότασις, λόγοι, Arist. <i>APo.</i> 77b35, <i>Top.</i> 108b7, <i>Metaph.</i> 1078b28, Phld. <i>Rh.</i> 1.11S. Adv. -κῶς, σκοπεῖν Arist. <i>Ph.</i> 210b8.<br><b>conducive</b>, εἰς εὔνοιαν Hld. 4.3; <b>stimulating</b>, πρὸς πότον Ath. 2.52d (Sup.).<br><b>attractive</b>, ἐν τῇ ὀσμῇ Dsc. 1.26; διὰ τὴν ἡδονήν Id. 4.83; ἀκρόασις Vett.Val. 260.26; of persons, Id. 250.22.
ἐπάκτιος	ον, E. <i>Fr.</i> 670.2, and -ία, -ιον S. <i>Tr.</i> 1151, <i>Fr.</i> 549, E. <i>Andr.</i> 853 (lyr.); (&lt; ἀκτή): — <b>on the strand</b> or <b>shore</b>, <i>ll. cc.</i>, S. <i>Aj.</i> 413 (lyr.); epith. of Apollo, A.R. 1.403 codd. ; of Hermes at Sicyon, Hsch.
ἐπακτός	όν, or ή, όν (cf. III infr.), (&lt; ἐπάγω) <b>brought in</b>, ὕδατα Hp. <i>Aër.</i> 9; esp.<br><b>brought in from abroad, imported</b>, ἐ. σῖτος Th. 6.20; πάντων ἐπακτῶν δεῖσθαι Id. 7.28; <b>acquired</b>, τῇ Ἑλλάδι πενίη μὲν… σύντροφός ἐστι, ἀρετὴ δὲ ἐ. Hdt. 7.102; ὕδωρ εἴτ’ ἐ. εἴτε συμφυές Arist. <i>Mete.</i> 382b11, cf. <i>GA</i> 750a9; ἐ. πημονή E. <i>Hipp.</i> 318; κακόν Philem. 93.5; ἐ. παρ’ ἄλλων δίκαιον Pl. <i>R.</i> 405b; ὅρκος ἐ. an oath <b>imposed</b> by the other party, Lys. <i>Fr.</i> 251S., Isoc. 1.23; <b>adventitious</b>, ἐ. χρώμασι κοσμεῖσθαι Socr. Ep. 6.3, cf. Plot. 1.4.3.<br><b>2.</b> of persons, ἐ. ποιμήν an <b>alien</b> lord, Pi. <i>O.</i> 10 (11).89; ἐ. δικασταί <font color="darkorange">dub.</font> in IG 11(4).1065b20 (Delos); ἱκέσιος ἐ. <i>Notiz.Arch.</i> 4 p. 98 (Cyrene); esp. of <b>foreign</b> allies or mercenaries, ἐ. στράτευμα, στρατός, A. <i>Th.</i> 583, S. <i>Tr.</i> 259; δόρυ Id. <i>OC</i> 1525; ἐπακτῷ δυνάμει with an <b>alien, mercenary</b> force, Isoc. 10.37, cf. Pl. <i>R.</i> 573b; also λαβὼν ἐπακτὸν ἄνδρα, i.e. an adulterer, S. <i>Aj.</i> 1296; ἐ. πατήρ a <b>false</b> father, E. <i>Ion</i> 592; <i>metaph</i>, ὄμβρος ἐ. ἐλθών rain coming <b>as an invader</b>, Pi. <i>P.</i> 6.10.<br><b>II</b>. like αὐθαίρετος, <b>brought upon oneself</b>, νόσος S. <i>Tr.</i> 491; γάμων ἐ. ἄταν E. <i>Ph.</i> 343 (lyr.).<br>III. ἐπακταί (sc. ἡμέραι), αἱ, <b>intercalary days</b>, Isid. <i>Etym.</i> 6.17.29, Zonar.<br>IV. ἐπακτόν, τό, <b>charm, spell</b>, GDI 3545 (Cnidus).<br>V. ἐ. ὅρκος oath <b>administered</b>, PMon. 6.8 (vi AD).
ἐπακτρεύς	έως, ὁ, = ἐπακτήρ, Hsch., Eust. 1539.25.
ἐπακτρίς	ίδος, ἡ, <b>light vessel, skiff</b>, X. <i>HG</i> 1.1.11, Aul. Gell. 10.25.5.
ἐπακτροκέλης	ητος, ὁ, <b>light piratical skiff</b>, Aeschin. 1.191, Arist. <i>Int.</i> 16a26.
ἔπακτρον	τό, = ἐπακτρίς, Nic. <i>Th.</i> 824.
ἐπαλαζονεύομαι	<b>boast over</b>, τινί J. <i>BJ</i> 2.18.4.
ἐπαλαλάζω	<b>raise the war-cry</b>, A. <i>Th.</i> 497, 951 (lyr.), D.S. 19.30; τῷ Ἐνυαλίῳ X. <i>Cyr.</i> 7.1.26; τὸν ἐνυάλιον παιᾶνα Jul. <i>Or.</i> 1.36b.
ἐπαλαλκέμεν	v. ἐπαλέξω.
ἐπαλάομαι	<b>wander about</b> or <b>over</b>, πόλλ’ ἐπαληθείς <i>Od.</i> 4.81; Αἰγυπτίους <i>ib.</i> 83; <i>subj. aor.</i> ἐπαληθῇ 15.401.
ἐπαλαστέω	<b>to be full of wrath at</b> a thing, τὸν δ’ ἐπαλαστήσασα προσηύδα <i>Od.</i> 1.252, cf. A.R. 3.369, 557.
ἐπαλγέω	<b>grieve over</b>, φθιμένων E. <i>Supp.</i> 58 (lyr.); δουλώσει πατρίδος J. <i>AJ</i> 19.1.9.
ἐπαλγής	ές, <b>painful</b>, Aristeas 167, Str. 11.13.2, Philum. ap. Aët. 5.127, Aët. 15.13, Oppian. <i>H.</i> 4.508; Comp., LXX 4 Ma. 14.10, Onos. 42.19, Aret. <i>SD</i> 2.3. Adv. -γῶς Poll. 3.99.
ἐπαλγύνω	<b>give pain</b>, Nic. <i>Al.</i> 335; <b>afflict</b>, τινά Q.S. 4.416; — <i>Med.</i>, <b>feel pain at</b>, ταῖς συμφοραῖς Tz. <i>H.</i> 4.398.
ἐπάλειμμα	ατος, τό, <b>unguent</b>, ἐκζεμάτων Dsc. 1.43.4, cf. <i>Inscr.Prien.</i> 112.90, al. (i BC), Michel 544.20 (Themisonium, ii BC).
ἐπαλειπτέον	<b>one must anoint</b>, Orib. <i>Syn.</i> 5.53.17, Paul.Aeg. 2.46.
ἐπαλείφω	<b>smear over</b>, ἐπὶ δ’ οὔατ’ ἀλεῖψαι ἑταίρων <i>Od.</i> 12.47; ἐπ’ οὔατα πᾶσιν ἄλειψα <i>ib.</i> 177; κηρὸν… ὅν σφιν ἐπ’ ὠσὶν ἄλειψ’ <i>ib.</i> 200; ὁπόταν… λεαίνῃ ἐπαλείφουσα τὰ τραχυνθέντα Pl. <i>Ti.</i> 66c; ἐ. χρόαν ἑτέραν ἐφ’ ἑτέραν Arist. <i>Sens.</i> 440a9; <b><i>prov.</i>, τοὺς τοίχους τοὺς δύο ἐ. ΄run with the hare and hunt with the hounds΄</b>, Paus. 6.3.15; — Pass., τὸ ἐπαλειφθέν Pl. <i>Ly.</i> 217c; ἐπαλήλιπται ὁ κύτταρος Arist. <i>HA</i> 555a6; χρυσὸς ἐπαληλιμμένος J. <i>AJ</i> 17.10.2. <i>metaph</i>, from anointing athletes, <b>prepare for contest, stir up, irritate</b>, τινὰ ἐπί τινα Plb. 2.51.2; ἐ. τινάς τινι <b>set</b> them <b>upon</b> him, D.L. 2.38; μέθυσμα ἐ. θυμούς Ph. 1.680; so perh. in physical sense, <b>irritate</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.99, <i>Epid.</i> 5.20.
ἐπάλειψις	εως, ἡ, <b>painting over</b> of colours, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 63.5.<br><b>smearing over, anointing</b>, <i>EM</i> 69.41 (pl.).
ἐπαλέξησις	εως, ἡ, etym. of ἔπαλξις, <i>EM</i> 353.22.
ἐπαλέξω	Ep. Verb, <b>defend, succour</b>, τινί <i>Il.</i> 8.365, 11.428, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Batr.</i> 174; κακῇ ἐπαλαλκέμεν ἄτῃ (<i>Ep. aor.2 inf.</i>) <b>lend aid against…</b>, Nic. <i>Th.</i> 352.<br><b>ward off, keep off</b>, ἐπὶ Τρώεσσιν ἀλεξήσειν κακὸν ἦμαρ <i>Il.</i> 20.315.
ἐπαλετρεύω	<b>grind at</b>, μύλης πελάνους A.R. 1.1077.
ἐπαληθείς	v. ἐπαλάομαι.
ἐπαληθεύω	<b>prove true, substantiate, verify</b>, τὴν αἰτίαν, τὸν λόγον, Th. 4.85, 8.52; ἔργοις τὴν προσηγορίαν J. <i>BJ</i> 7.8.1; — Pass., D.H. 1.58.<br><b>prove one΄s right to</b>, τοὔνομα, τὴν πρόσρησιν, Ph. 2.6, 263. intr., <b>to be true, genuine</b>, ἐπαληθεῦον καὶ παγίως ἐνιδρυμένον <i>ib.</i> 311, cf. Dam. <i>Pr.</i> 31 bis, <i>Sch. Pi. O.</i> 10.17. ἐ. τῷ ὀνόματι <b>use</b> the name <b>correctly</b>, Plot. 5.9.5; <b>assert truly</b>, Dexipp. <i>in Cat.</i> 50.24 (Pass.); but οὐ γὰρ ἐπαληθεύει τῷ ἐξῃρημένῳ τὸ οἰκεῖον ὄνομα κατ’ ἀκρίβειαν the transcendent <b>is</b> not strictly <b>entitled</b> to its own name, Dam. <i>Pr.</i> 7.
ἐπαληθίζω	= ἐπαληθεύω, Hsch.
ἐπαλής	ές, (ἀλέα²) <b>open to the sun, sunny</b>, λέσχη Hes. <i>Op.</i> 493 (nisi leg. ἐπ’ ἀλέα, cf. ἁλής).
ἐπαλθέω	<b>heal, cure</b>, <i>fut.</i> ἐπαλθήσουσιν Nic. <i>Al.</i> 395; <i>aor.</i> ἐπαλθήσειε <i>ib.</i> 614; — <i>Med., aor.</i> ἐπαλθήσαιο Id. <i>Th.</i> 654.
ἐπαλθής	ές, <b>healing</b>, Nic. <i>Th.</i> 500.<br><b>II. healed</b>, Nic. <i>Al.</i> 156.
ἐπαλινδέομαι	Pass., lit., <b>roll on</b>; hence ἴχνια ἐπηλίνδητ’ ἀνέμοισιν <b>had been effaced</b>, A.R. 4.1463; — also ἐπαλίνδομαι, Nic. <i>Th.</i> 266.
ἐπαλίνδομαι	= ἐπαλινδέομαι.
ἐπαλίνω	= ἐπαλείφω, <i>aor.1 inf.</i> ἐπαλ[ε]ῖναι, Hsch.
ἐπαλκής	ές, <b>strong</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Ch.</i> 415 (lyr.).
ἐπαλλαγή	ἡ, = ἐπάλλαξις, γάμων ἐπαλλαγή, = ἐπιγαμία, Hdt. 1.74; τὰς ἐ. τῶν σωμάτων their <b>fitting into one another</b>, Democr. ap. Arist. <i>Fr.</i> 208; <b>crossing</b>, νεύρων Aret. <i>SD</i> 1.7.<br><b>premium on exchange</b> of currency, PCair. Zen. 22.2 (iii BC).
ἐπαλλακτικῶς	gloss on ἐπαμοιβαδίς, <i>Sch. Od.</i> 5.481.
ἐπαλλάξ	Adv., = ἐναλλάξ, <b>crosswise</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 5, X. <i>Eq.</i> 1.7; <b>alternately</b>, D.S. 19.30.
ἐπάλλαξις	εως, ἡ, <b>interweaving</b> or <b>dovetailing</b>, Antipho Soph. 20 (pl.); αἱ ἐ. τοῦ χάρακος Plb. 18.18.11; ἡ ἐ. τῶν δακτύλων <b>crossing</b> of two fingers so as to feel double, Arist. <i>Metaph.</i> 1011a33, <i>Insomn.</i> 460b20, Pr. 958b14; <b>linking together</b>, Id. <i>Mete.</i> 387a12.<br><b>overlapping</b> of species, Id. <i>GA</i> 732b15; <b>confusion</b> of different things, Str. 12.8.2.<br><b>alternation</b>, Pl. <i>Sph.</i> 240c.<br><b>change</b>, θέσεως Hierocl. <i>in CA</i> 1 p. 419M. ; διαιτημάτων Gal. 6.59 (pl.); <b>varieties</b> of abnormal constitutions, <i>ib.</i> 385 (pl.).
ἐπαλλάσσω	<i>Att.</i> ἐπαλλάττω, <b>change over</b>; once in Hom., τὼ… ὁμοιΐον πτολέμοιο πεῖραρ ἐπαλλάξαντες ἐπ’ ἀμφοτέροισι τάνυσσαν <b>crossing</b>, i.e.<br><b>tying</b>, the rope-end of balanced war, <i>Il.</i> 13.359 (vv. ll. τοί, ἀλλήλοισι, in which case the <i>metaph</i> is from a tug of war, <b>pulling alternately this way and that</b>); ἐ. ἅλματα ἐμποιοῦντες ἴχνεσιν ἴχνη <b>interchange</b> leaps, i.e. one to leap into the other΄s steps, X. <i>Cyn.</i> 5.20 (cf. ἐπηλλαγμένα [ἴχνη] 8.3); of καρχαρόδοντα, ἐ. τοὺς ὀδόντας <b>have</b> their teeth <b>fitting in</b> like two saws, Arist. <i>HA</i> 501a18; — <i>Med.</i>, [νεῦρα] ἀλλήλοισι ἐπαλλαξάμενα ἐς χιασμὸν σχήματος Aret. <i>SD</i> 1.7; — Pass., <b>cross one another</b>, δόρατα… ὡς ἥκιστα ἂν ἀλλήλοις ἐπαλλάττοιτο X. <i>Eq. Mag.</i> 3.3; ἐπηλλαγμέναις δι’ ἀλλήλων ταῖς χερσίν with the arms <b>crossed</b>, Plu. <i>Luc.</i> 21; θώρακες ἁλύσεσι λεπταῖς σιδηραῖς ἐπηλλαγμένοι Arr. <i>Tact.</i> 3.5; ποὺς ἐπαλλαχθεὶς ποδί <b>closely joined</b>, E. <i>Heracl.</i> 836; <i>metaph</i>, μή πῃ ὁ λόγος ἐπαλλαχθῇ that it <b>be</b> not <b>entangled</b>, X. <i>Mem.</i> 3.8.1; of permutations and combinations, ἐπαλλασσόμεναι συζυγίας ἀποτελοῦσιν ἐννέα Gal. 6.112. intr., <b>alternate</b>, ὀδόντες ἐπαλλάσσοντες <b>interlocking</b> teeth, Arist. <i>PA</i> 661b18; of leaves, <font color="darkorange">dub.</font> in Thphr. <i>HP</i> 4.6.10.<br><b>overlap</b>, of classes or species, <i>ib.</i> 1.3.2; ἀλλήλοις Arist. <i>GA</i> 733a27; τοῦτο μόνον ἐ.<br><b>overlaps</b> both classes, <i>ib.</i> 774b17; ἡ φώκη ἐ. τῷ γένει τῶν ἰχθύων <b>forms a link with…</b>, Id. <i>HA</i> 501a22; ταῦτα συνδυαζόμενα ποιεῖ τὰς πολιτείας ἐπαλλάττειν causes them to <b>overlap</b>, Id. <i>Pol.</i> 1317a2; so διὰ τὸ τὴν δύναμιν ἐπαλλάττειν αὐτῶν (sc. two species of τυραννίς) καὶ πρὸς τὴν βασιλείαν <i>ib.</i> 1295a9; ὃ ποιεῖ τοὺς λόγους ἐ. makes the arguments <b>confused</b>, <i>ib.</i> 1255a13, cf. 1257b35.<br><b>become confused</b> or <b>intermixed</b>, ἐ. τὰ μόρια Id. <i>GA</i> 769b34; <b>to be interchangeable with</b>, τὰ νοσώδη ἐ. τοῖς βραχυβίοις Id. <i>Long.</i> 464b28. ἐ. τοῦτο τὸ σύμπτωμα τοῖς τοιούτοις this accident <b>invades, makes its way into</b> this class, Id. <i>GA</i> 770b6.
ἐπαλληλία	ἡ, <b>sequence, unbroken series</b>, φωνηέντων Eust. 11.32 (pl.), cf. <i>EM</i> 576.2; ἐ. τῶν φαρμάκων <b>taking one</b> drug <b>after another, ΄mixing</b> medicines΄, Gal. 19.679.
ἐπάλληλος	ον, also η, ον D.C. 74.10, al. : — <b>one close after another, in close order</b>, φάλαγξ, τάξεις, Plb. 2.69.9, 11.11.7; ἄρτοι κατὰ ἓξ ἐ. J. <i>AJ</i> 3.6.6; θυρίδας πέριξ ἐ. D.C. 74.10; γυμνασίαι, φθοραί, κτλ., Ph. 2.288, 175, al. ; <b>continuous</b>, βοή Hdn. 2.7.6; δαπάναι IG 7.2712.54 (Acraephia); ἐ. πληγαί <b>given in quick succession</b>, Alciphr. 3.6.<br>Gramm., τὸ ἐ. τῶν δύο εὐθειῶν <b>succession, sequence</b> of two nominatives, A.D. <i>Synt.</i> 179.13, al.<br>ἐπαλλήλοιν χεροῖν by <b>one another΄s</b> hands (Hermann for ἐπ’ ἀλλ-), S. <i>Ant.</i> 57. γόμφοι ἐ.<br><b>mortised into one another</b>, Longin. 41.3. Adv. -λως <b>again and again</b>, δι’ ὅλου τοῦ ἔτους Dsc. 1.115.5; Rhet., ἐ. ῥῆμα ἐπιτιθέναι <b>repeat</b> (e.g. μικρὸν μικρόν), Alex. <i>Fig.</i> 2.2. ἐ. ἔχειν τὰ ἔμπροσθεν <b>lean against one another</b>, Ath. 10.456e.<br><b>in alternate succession</b>, Ph. 1.397.
ἐπαλληλότης	ητος, ἡ, <b>repetition, duplication</b>, ἐν τητι ἔχει ἕνα σύνδεσμον τὸν δή A.D. <i>Conj.</i> 257.5.
ἐπαλλόκαυλος	ον, <b>clinging to another plant, quasi-parasitic</b>, prob. cj. in Thphr. <i>HP</i> 3.18.9, 11.
ἐπάλμενος	v. ἐφάλλομαι.
ἐπάλξιον	τό, <b>parapet</b>, IG2². 463.56; cf. ἔπαλξις.
ἔπαλξις	εως, ἡ, (&lt; ἐπαλέξω) <b>means of defence</b>; mostly in pl., <b>battlements</b>, <i>Il.</i> 12.263, Hdt. 9.7, A. <i>Th.</i> 30, 158 (lyr.), E. <i>Ph.</i> 1158, etc. ; τὰς ἐ. ἀπώσαντες Th. 3.23; αἱ οἰκίαι… ἐπάλξεις λαμβάνουσι Id. 4.69, cf. 115. in sg., mostly, <b>line of battlements, parapet</b>, <i>Il.</i> 12.381, al. (never in <i>Od.</i>); οἱ παρ’ ἔπαλξιν the defenders of the wall, Th. 2.13, cf. 7.28, Ar. <i>Ach.</i> 72; pl., of individual <b>crenellations</b>, Th. 3.21. generally, <b>defence, protection</b>, πλούτου A. <i>Ag.</i> 381 (lyr.); σωτηρίας E. <i>Or.</i> 1203, etc. court for trial of homicide, <i>EM</i> 353.26, <i>AB</i> 243.
ἐπαλξίτης	λίθος <b>coping</b>-stone, <i>EM</i> 353.28.
ἔπαλπνος	ον, (v. ἄλπνιστος) <b>cheerful, happy</b>, Pi. <i>P.</i> 8.84 codd. ; expld. by ἡδύς, προσηνής, Sch.
ἐπαλφιτόω	<b>add meal</b> to wine, prob. in Ath. 10.432b.
ἐπαλωστής	οῦ, ὁ, (&lt; ἀλοάω) <b>one who threshes with oxen</b>, X. <i>Oec.</i> 18.5.
ἐπαμ–	before labials poet. or dial. for ἐπανα-.
ἐπαμαξεύω	= ἐφαμαξεύω, <b>traverse with cars</b>, γῆ… ἐπημαξευμένη τροχοῖσι <b>marked with the tracks</b> of wheels, S. <i>Ant.</i> 251.
ἐπαμάομαι	<b>scrape together for oneself</b>, εὐνὴν ἐπαμήσατο χερσί <b>heaped him up</b> a bed (of leaves), <i>Od.</i> 5.482; γῆν ἐπαμησάμενον Thgn. 428, cf. Thphr. <i>HP</i> 4.13.5, <i>AP</i> 7.446 (Hegesipp., tm.); γῆν ἐπαμησάμενος <b>having heaped up</b> a grave or barrow, Hdt. 8.24; so ἐ. κόνιν Polyaen. 2.1.23; ἐ. τινί τι Plu. 2.982b; γῆν εἰς τοὺς ὀφθαλμούς Porph. <i>Abst.</i> 4.9; — later in <i>Act.</i>, κόνιν ἐπαμῆσαι D.L. 6.79, cf. Iamb. <i>VP</i> 31.192 ; written ἐφαμᾶν in Hld. 2.20.
ἐπαμβαίνω	<i>poet.</i> for ἐπαναβαίνω, Oppian. <i>H.</i> 3.638.
ἐπαμβατήρ	ῆρος, ὁ, <i>poet.</i> for ἐπαναβάτης, <b>one who mounts upon, assailant</b>; <i>metaph</i>, νόσοι σαρκῶν ἐπαμβατῆρες, of leprous eruptions, A. <i>Ch.</i> 280.
ἐπαμβλήδην	ἀναβαλλόμενος, ἀνακρουόμενος, Hsch. ; cf. ἐπαναβληδόν.
ἐπαμβλύνω	<font color="brown">v.l.</font> for ἀμβλύνω in Artem. 3.38.
ἐπαμείβω	<b>exchange, barter</b>, τεύχεα δ’ ἀλλήλοις ἐπαμείψομεν <i>Il.</i> 6.230; φύσεις ἐ. Orph. <i>A.</i> 422; — <i>Med.</i>, <b>come one after another, come in turn to</b>, νικη δ’ ἐπαμείβεται ἄνδρας <i>Il.</i> 6.339; ἐξαῦτις δ’ ἑτέρους ἐπαμείψεται (sc. κήδεα) Archil. 9.9.
ἐπαμέριος	= ἐπάμερος, Pi. <i>Fr.</i> 182.
ἐπάμερος	ον, <i>Dor. and Aeol.</i> for ἐφήμερος, Pi. <i>P.</i> 8.95, Theoc. 30.31; neut. ἐπάμερον, as Adv., = αὐθημερόν, IG 4.800 (Troezen).
ἐπαμέτραιον	μέτρον τι παρὰ Κνιδίοις, Hsch.
ἐπαμμένος	Ion. for ἐφημμένος, <i>pf. part. Pass.</i> of ἐφάπτω.
ἐπαμμένω	<i>poet.</i> for ἐπαναμένω, A. <i>Pr.</i> 605 (lyr.).
ἐπαμοιβαδίς	Adv., (&lt; ἐπαμείβω) <b>interchangeably</b>; hence ὣς ἄρα πυκνοὶ ἀλλήλοισιν ἔφυν ἐ. so thick they grew <b>with interwoven boughs</b>, <i>Od.</i> 5.481, cf. A.R. 4.1030 (<font color="brown">v.l.</font>); — in Hsch. also ἐπαμοιβαδόν.
ἐπαμοιβαδόν	Adv., = ἐπαμοιβαδίς.
ἐπαμοιβή	ἡ, <b>dovetailing</b>, <i>BCH</i> 35.43 (pl.).
ἐπαμοίβιμος	ον, = ἐπαμοιβός ; ἐ. ἔργα <b>barter</b>, <i>h.Merc.</i> 516 (ἐπ’ ἀμοίβημα cod. M, ἐπαμοίβια cett.).
ἐπαμοιβός	όν, <b>one upon another, continuously</b>, of tiles, A.R. 2.1075; cf. ἐπημοιβός.
ἐπαμπέχω	and ἐπαμπίσχω (v. infr., cf. ἐπαμφίσκω), <b>put on over, overwrap</b>, ἐπαμπίσχοντες γῆν τινι E. <i>Tr.</i> 1148; <b>enwrap</b>, αἴσχιστα ἔργα εὐπρεπέσι κλήσεσιν Ph. 2.379; ὕρρει καὶ κόμπῳ ἐπαμπέχειν τι Plu. <i>Oth.</i> 5; — <i>Med.</i>, Ph. 1.358, al., D.Chr. 6.26; διὰ φόβον δόξας Plu. 2.1102d; — Pass., φύσις λογισμῷ ἐπαμπεχομένη Id. <i>Sert.</i> 10.
ἐπαμπίσχω	= ἐπαμπέχω.
ἐπαμπήγνυμι	<i>poet.</i> for ἐπαναπήγνυμι.
ἐπαμύντωρ	ορος, ὁ, <b>helper, defender</b>, <i>Od.</i> 16.263; as fem., Orph. <i>L.</i> 587.
ἐπαμύνω	<b>come to aid, succour</b>, τινί <i>Il.</i> 6.361, 18.99, al., Th. 3.14, al., Lys. 12.99, etc. abs., <i>Il.</i> 16.540, al. (never in <i>Od.</i>), Hdt. 1.82, Th. 1.25, 101, Lys. 3.16, etc. ; τῶν ἐπαμυνούντων λόγων ὡς εἰσὶ θεοί <b>apologetic</b> arguments <b>to prove</b> that…, Pl. <i>Lg.</i> 891b.<br><b>ward off</b>, δολίην <font color="brown">v.l.</font> for ἀπ- in <i>AP</i> 5.6 (Asclep.).
ἐπαμφέρω	<i>poet.</i> for ἐπαναφέρω.
ἐπαμφιβάλλω	<b>use ambiguous terms</b>, Gal. 17 (2).24.
ἐπαμφιέννυμι	<b>cloak</b> or <b>veil</b>, ἐπαμφιέσαι [τὴν ἀτυχίαν] χρήμασιν prob. l. in Men. 404.5; in later form ἐπαμφιασαμένη Aristid. <i>Or.</i> 30 (10).18; — Pass., ἐπημφιεσμένος πτίλον [S.] <i>Fr.</i> 1127.2.
ἐπαμφίλλογος	ον, <b>disputed</b>, SIG 683.51 (ii BC).
ἐπαμφισβητέω	<b>dispute a claim</b>, <i>CPR</i> 188.21 (ii AD).
ἐπαμφίσκω	= ἐπαμπίσχω, Hsch.
ἐπαμφόδιος	ἡ, (&lt; ἄμφοδος) <b>street-walker, prob</b>. in Luc. <i>Rh. Pr.</i> 24. <font color="red">{ubi leg. ἐπ’ ἀμφοδίου τινός, v. ἀμφόδιον}.</font>
ἐπάμφορος	δίκα, (&lt; ἐπαναφέρω) suit <b>sent for retrial</b> after conviction of witnesses for perjury, <i>Foed. Delph. Pell.</i> i A 14, ii B 5.
ἐπαμφοτερής	ές, <b>double-dealing</b>, διχόνους καὶ ἐ. Ph. <i>Fr.</i> 20H. (sed leg. -ιστής).
ἐπαμφοτεριζόντως	Adv.<br><b>ambiguously</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 854.
ἐπαμφοτερίζω	<b>to be double</b>; hence, <b>play a double game</b>, ΄run with the hare and hunt with the hounds΄, Pherecr. 19, Th. 8.85; <b>halt between two opinions</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 257b, Arr. <i>Epict.</i> 4.2.4; ἐ. τὴν γνώμην Ph. 2.170; τοῖς λογισμοῖς Plu. <i>Mar.</i> 40; τὸ ἐπαμφοτερίζον τῆς διανοίας Ph. 1.346. of statements or arguments, <b>to be ambiguous, susceptible of two interpretations</b>, λόγους ἀμφιβόλους καὶ ἐπαμφοτερίζειν δυναμένους Isoc. 12.240, cf. Pl. <i>R.</i> 479b; λοξὰ καὶ ἐπαμφοτερίζοντα… ἀποκρινόμενος Luc. <i>DDeor.</i> 16.1. of fevers, <b>partake of both kinds</b>, Gal. 10.749. of vowels, <b>to be doubtful</b> in quantity, Aristid.Quint. 1.20.<br><b>lie half-way between</b>, of <b>intermediate</b> species, e.g. seals and bats, Arist. <i>PA</i> 697b1, <i>HA</i> 589a21; of apes, ἐ. ἀνθρώπῳ καὶ τετράποσι <b>share the properties of…</b>, <i>ib.</i> 502a16; ἐ. τὴν μορφήν <b>to be intermediate</b> in shape, Id. <i>PA</i> 689b32; ὁ ἄνθρωπος ἐ. πᾶσι τοῖς γένεσι Id. <i>GA</i> 772b1; of amphibious animals, Thphr. <i>Fr.</i> 171.1. abs., <b>suffice for both</b>, Arist. <i>GA</i> 777a16.
ἐπαμφοτερισμός	ὁ, <b>inclination both ways, wavering</b>, ἐνδοιασμὸς καὶ ἐ. Ph. 1.409, cf. Arr. <i>Epict.</i> 4.2.5.<br><b>uncertainly</b> of parentage, τῶν τέκνων Ph. 2.202.
ἐπαμφοτεριστής	οῦ, ὁ, <b>waverer</b>, ἐνδοιασταὶ καὶ ἐ. Ph. 1.459, cf. 176.
ἐπαμφότερος	ον, <b>ambiguous</b>, τὸ ἐ. Philostr. <i>VS</i> 1.25.10. Adv. -ρως, εἰπεῖν <i>ib.</i> 21.5.
ἑπάμων	ονος, ὁ, (ἕπομαι) = ὀπάων, <b>attendant</b>, restored in Clitarch. <i>Gloss.</i> ap. Ath. 6.267c, cf. Hsch. (pl.).
ἐπάν	Conj., later form of ἐπήν (v. ἐπεί A. II), Arist. <i>Ath.</i> 42.2, Thphr. <i>Char.</i> 24.10, IG2². 1298.18 (iii BC), Plb. 2.2.9, Agatharch. 32, Str. 10.4.20, etc. ; c. ind. in late Greek, ἐπὰν ἑάλω Sch. Luc. <i>Peregr.</i> [α Men. 223.2, Alex. 269.]
ἐπαναβαθμός	(<font color="brown">v.l.</font> ἐπαναβασμός), ὁ, <b>step of a stair</b>, Pl. <i>Smp.</i> 211c (pl.).
ἐπαναβαίνω	poet. ἐπαμβαίνω, Oppian. <i>H.</i> 3.638: — <b>get up on, mount</b>, ἐπί τι Ar. <i>Nu.</i> 1487, <i>Eq.</i> 169; ἐπαναβεβηκότες <b>mounted</b> (on horseback), Hdt. 3.85; of a star, <b>rise above the horizon</b>, Arist. <i>Mete.</i> 342b34. of animals, <b>cover</b>, Id. <i>HA</i> 540a22, Clearch. 36.<br><b>come upon</b>, τὸ γῆρας ἐπαναβάν <i>Com.Adesp.</i> 612.<br><b>go up</b> inland, Th. 7.29.<br><b>to be promoted</b>, εἰς τὰς τῶν ταξιάρχων χώρας X. <i>Cyr.</i> 2.1.23. of αἰτίαι and ἀρχαί, <b>mount upwards</b>, ἐπὶ τὰ ἀνωτέρω Arist. <i>Metaph.</i> 990a6, cf. Ph. 257a22; τὸ ἐπαναβεβηκός <b>higher</b> or <b>more ultimate principle</b>, S.E. <i>P.</i> 1.174; the <b>genus</b>, Sor. 2.6; [ἀρχῆς] οὐδεὶς ἂν εὕροι ἁπλουστέραν οὐδὲ ἐπαναβεβηκυῖαν ἡντινοῦν Plot. 2.9.1; <b>search for higher principles</b>, ἐ. ἀεὶ εἰς ἄπειρον Id. 3.6.1; ἐπαναβεβηκότα τῇ ψυχῇ [νοῦν] Id. 6.9.5.<br><b>transcend</b>, c. gen., Anon. <i>in Prm.</i> in <i>Rh.Mus.</i> 47.617; also c. dat., ἐνέργεια βεβηκυῖα πάσαις καὶ χρωμένη αὐταῖς ὡς ὀργάνοις <i>ibid.</i>
ἐπαναβάλλω	<b>throw on</b> or <b>over</b>; — <i>Med.</i>, ἐπαναβάλλεσθαι θαἰμάτια (cf. ἐπαναβληδόν) Ar. <i>Ec.</i> 276.<br><b>lift up</b>, τὰ λευκὰ τῶν ὀφθαλμῶν Ath. 12.529a. <i>Med.</i>, <b>put off, defer</b>, τρία ἔτεα ἐ. τὴν Σαρδίων ἅλωσιν Hdt. 1.91, cf. Phalar. Ep. 95 (prob.).
ἐπανάβασις	εως, ἡ, <b>search for higher principles</b>, Plot. 6.7.27.<br><b>rise, diastole</b> of the pulse, Gal. 7.430.
ἐπαναβασμός	v. ἐπαναβαθμός.
ἐπαναβιβάζω	causal of ἐπαναβαίνω, <b>make to mount upon</b>, ἄνδρας (sc. τοῖς πύργοις) Th. 3.23, cf. D.C. 50.23.
ἐπαναβιβασμός	ὁ, in pl., <b>ascending steps</b> in argument, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 64A.
ἐπαναβλαστάνω	<b>grow upon</b>, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.198.30, Sch. Dsc. p. 362 Matth.
ἐπαναβληδόν	Adv.<br><b>thrown over</b>, ἐπὶ [τοῖς κιθῶσι] εἰρίνεα εἵματα… ἐ. φορέουσι Hdt. 2.81; cf. ἐπαμβλήδην.
ἐπαναβοάω	<b>cry out</b>, Ar. <i>Pl.</i> 292 (lyr.).
ἐπαναγιγνώσκω	<b>read over, read out</b>, <font color="red">f.l.</font> in Lys. 10.18, cf. Plb. 31.13.10; ἐ. τινὶ ἔντευξιν PPetr. 2 p. 3 (iii BC); of a teacher, S.E. <i>M.</i> 10.19, Porph. <i>Chr.</i> 58; — Pass., D. 7.19.
ἐπαναγκάζω	<b>compel by force, constrain</b>, c. acc. et inf., A. <i>Pr.</i> 671, Ar. <i>Av.</i> 1083, PHib. 1.34.3 (iii BC), etc. ; — Pass., ἀροῦν ἐπαναγκασθείς Ar. <i>Pl.</i> 525, etc. ; freq. with <i>inf.</i> omitted, οὐδ’ ἐπηνάγκαζε οὐδὲ εἷς (sc. αὐτοὺς προϊέναι) Hdt. 8.130, cf. Ar. <i>Pl.</i> 533, Th. 5.31.
ἐπαναγκαστέον	<b>one must constrain</b>, Dam. <i>Pr.</i> 74.
ἐπαναγκαστής	οῦ, ὁ, <b>taskmaster</b>, Sm. Jb. 3.18.
ἐπαναγκαστικός	ή, όν, <b>coercive, potent</b>, PMagPar. 1.2567.
ἐπανάγκης	used only in neut. ; ἐπάναγκές [ἐστι] <b>it is compulsory, necessary</b>, c. inf., And. 1.1, Pl. <i>Lg.</i> 878e, etc. ; μηδὲν ἐ. ἔστω let there be no <b>compulsion</b>, <i>ib.</i> 765a, cf. <i>Smp.</i> 176e. as Adv., <b>on compulsion</b>, ἐ. κομῶντες wearing long hair <b>by fixed custom</b>, Hdt. 1.82; ἐ. λέγειν, ἐντίθεσθαι, Aeschin. 1.24, D. 34.7; ἐ. λαβεῖν Men. 576; ἐ. βουλὴν ἀθροισάτω IG2². 1100.50, etc. ; τὰ ἐπάναγκες Act. Ap. 15.28.
ἐπάναγκος	ον, = ἐπανάγκης, <i>Leg. Gort.</i> 4.28, SIG 1219.17 (Gambreum, iii BC), PGen. 20.17 (ii BC), POxy. 270.38 (i AD). = ἐπαναγκαστικός, PMagPar. 1.2574, etc.
ἐπαναγορεύω	<b>proclaim publicly</b>; — impers. in Pass., ἐπαναγορεύεται <b>proclamation is made</b>, Ar. <i>Av.</i> 1071.
ἐπανάγω	<b>bring up</b>; hence, <b>stir up, excite</b>, τὸν θυμόν Hdt. 7.160.<br><b>exalt, elevate</b>, εἰς ἡρωϊκὴν ἐπανῆκται τάξιν D. 60.9.<br><b>bring up</b>, πρὸς τὸ φῶς Pl. <i>Lg.</i> 724a.<br><b>lead</b> or <b>draw back</b>, τὸ στρατόπεδον ἐς τὴν εὐρυχωρίαν Th. 7.3; ἐ. τὰ δεξιά X. <i>Eq.</i> 12.13; τὸν ἄνθρωπον ἐπανήγαγεν ὡς ὑμᾶς D. 18.133; σύαγρον εἰς τὴν οἰκίαν Antiph. 42 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>bring back</b>, τινὰ εἰς τὸν περὶ τοῦ πράγματος λόγον Pl. <i>Lg.</i> 949b; τὸν λόγον ἐπὶ τὴν ὑπόθεσιν X. <i>Mem.</i> 4.6.13; ἐ. ἐμαυτὸν ἀπὸ τῶν κακῶν Pl. Ep. 325a; εἰς ἐλευθερίαν τὰ πράγματα <font color="brown">v.l.</font> in D. 15.19; <b>restore</b>, τὰς αἱρέσεις τῶν ἱερέων εἰς τὸν δῆμον D.C. 37.37; τὸν οἶκον Philostr. <i>VA</i> 1.28; τὰ ἱερά <i>ib.</i> 2 (Pass.); τὰ ἀδικήματα εἰς τὰ κοινὰ δικαστήρια ἐ.<br><b>refer</b> them to…, Pl. <i>Lg.</i> 846b, cf. Epicur. Ep. 3 p. 62U. ; ἐ. τὸ δισταζόμενον εἰς τὸν κανόνα UPZ 110.57 (ii BC); but τῷ Δὶ ἐ.<br><b>make acknowledgements</b> to Zeus, <i>ib.</i> 6; — Pass., <b>to be referred back</b>, ἐπαναγέσθω πάλιν ἐπὶ τοὺς ἄρχοντας Arist. <i>Pol.</i> 1298b37; <b>to be restored</b>, ἐπὶ ἀρχὰς καὶ στρατηγίας App. <i>BC</i> 4.15. ἐ. ἐπί τι <b>lead to, entail</b>, ἐπ’ ἀλγοῦν Epicur. <i>Sent.</i> 26, 30. intr., <b>withdraw, retreat</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.1.3; <b>revert</b>, ἐπὶ τὴν ἀρχήν Plb. 3.5.9, etc. ; <b>recur</b>, in argument, ὅθεν ἐξέβην Jul. <i>Or.</i> 7.226c; <b>return</b>, ἐπὶ ὕψιστον LXX Si. 17.26; <b>turn back</b>, ἀπὸ δικαιοσύνης εἰς ἁμαρτίαν <i>ib.</i> 26.28. ἐ. τῷ σώματι <b>recover one΄s health</b>, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1 Praef.<br><b>put out to sea</b>, τὸ κέρας ἀπὸ τῆς γῆς X. <i>HG</i> 6.2.28; abs., Ev. Luc. 5.3; — Pass., <b>put to sea against</b>, τινί Hdt. 9.98; ἐπανάγεσθαι ταῖς ναυσί with one΄s ships, Th. 8.42; abs., Hdt. 7.194, X. <i>HG</i> 2.1.24; ἐπὶ τὴν Χίον <i>ib.</i> 1.6.38; <b>sail up</b> the Nile, PStrassb. 102.19 (iii BC). Pass., also, <b>to be carried to</b> a place, ἐπαναχθέντας Hdt. 4.103, where however the <font color="brown">v.l.</font> ἐπαναχθέντες (in signf. iv) is to be preferred.
ἐπαναγωγή	ἡ, <b>sailing against, naual attack</b>, Th. 7.34; ἐπανήγαγεν τὰς ἐ. καθ’ ἕκαστον μῆνα ποιούμενος perh. held the monthly naval <b>manoeuvres</b>, IG2². 1227.12 (Salamis, ii BC).<br><b>leading up, exalting</b>, τοῦ βελτίστου πρὸς τὴν τοῦ ἀρίστου θέαν Pl. <i>R.</i> 532c.<br>Rhet., <b>return to the point</b>, Corn. <i>Rh.</i> p. 397 H. (pl.).
ἐπαναγωγός	Τύχη, = Lat. <b>Fortuna Redux</b>, D.C. 54.10.
ἐπαναδέρω	<b>strip off the scalp</b>, Hp. <i>Vid. Ac.</i> 8.
ἐπαναδίδωμι	intr., <b>increase more and more</b>, πυρετὸς ἐ. καθ’ ἡμέρην ἑκάστην Hp. <i>Epid.</i> 1.25.
ἐπαναδιπλάζω	poet. ἐπανδιπλάζω, <b>reiterate questions</b>, A. <i>Pr.</i> 817.
ἐπαναδιπλασιασμός	ὁ, <b>doubling</b>, τοῦ αὐτοῦ συμφώνου <i>EM</i> 605.17; <b>repetition</b>, Elias <i>in Porph.</i> 20.22.
ἐπαναδιπλόω	<b>repeat yet again</b>, Arist. <i>Pr.</i> 910b25, Gal. 15.879; — Pass., <b>to be repeated</b>, Arist. <i>APr.</i> 49a11, <i>Metaph.</i> 1003b28.
ἐπαναδίπλωμα	ατος, τό, <b>fold, double</b>, Arist. <i>HA</i> 506b14.
ἐπαναδίπλωσις	εως, ἡ, <b>doubling, folding</b>, of the intestines, Arist. <i>HA</i> 507b30 (pl.); of the spermatic glands, Id. <i>GA</i> 717a33; τοῦ δέρματος Leonid. ap. Aët. 15.5.<br><b>repetition</b>, Arist. <i>APr.</i> 49a26.<br>Rhet., = ἀναστροφή, Tib. <i>Fig.</i> 25.<br>Medic., <b>΄reduplication΄</b>, i.e.<br><b>combination</b> of two kinds of fevers, Gal. 7.433.
ἐπανάδοσις	εως, ἡ, <b>restitution</b>, Just. <i>Nov.</i> 97.5.
ἐπαναζεῦξαι	ἐπανελθεῖν, Hsch.
ἐπανάζευξις	εως, ἡ, <b>return</b>, Ascl. <i>in Metaph.</i> 399.19.
ἐπαναζώννυμαι	<i>Med.</i>, <b>gird on one΄s clothes</b>, Ph. 2.479.
ἐπαναθαρρέω	= ἀναθαρρέω, ἐπί τινι Onos. 14.4; abs., Id. 33.5.
ἐπαναθεάομαι	<b>contemplate again</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.44.11.
ἐπαναθερμαίνομαι	<b>receive warmth again</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 1.26. αʹ.
ἐπαναθέω	<b>run up against</b>, τινί Onos. 18; abs., Id. 6.1.
ἐπαναίρεσις	εως, ἡ, <b>slaughter, destruction</b>, Plb. 2.37.8; pl., μεγάλαι ἀνθρώπων ἐ. Nech. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.140.
ἐπαναιρέω	<b>make away with, destroy</b>, D.S. 19.51; <b>remove</b>, τὰ γεῖσα IG2². 463.54; — <i>Med.</i>, Plb. 2.19.9, etc. ; ἐπαναιρεῖσθαί τινα φαρμάκῳ Id. 8.12.2; ἐ. τὰς Συρακούσας Id. 1.10.8; — Pass., ἐπανῄρηται φαρμάκῳ PTeb. 43.19 (ii BC).<br><b>kill after</b> or <b>together with</b>, App. <i>BC</i> 4.15, al. ; μετά τινα ἑαυτόν <i>ib.</i> 4.26. <i>Med.</i> (pf. Pass., <font color="red">f.l.</font> in Pl. <i>Ly.</i> 219a, cf. Plu. <i>Comp. Alc. Cor.</i> 2), <b>take upon one, enter into</b>, φιλίαν Pl. <i>l.c.</i> ; esp. into a profession, τέχνην, λατρείαν, Luc. <i>Bis Acc.</i> 1, Apol. 4; [βίον] Men. <i>Rh.</i> p. 376S., Just. <i>Nov.</i> 149.2; ἐ. πόλεμον <b>enter upon</b> a war, Plb. 9.29.8; — Pass., of cures, <b>to be employed</b>, Aret. <i>SD</i> 2.12.<br><b>gain</b>, δόξαν Vett.Val. 173.24; in bad sense, <b>incur</b>, ἔχθραν, Jul. <i>Mis.</i> 355a.<br><b>receive</b> as one΄s share in a division of property, BGU 234.7 (ii AD), etc.<br><b>withdraw</b>, τὸν φιλάνθρωπον νόμον Plu. <i>TG</i> 10, cf. <i>CG</i> 4.
ἐπαναίρω	<b>lift up, raise high</b>, τὰς κεφαλάς X. <i>Cyn.</i> 6.23; — <i>Med.</i>, κἀπαναίρονται δόρυ (Herm. for κἀπαναιροῦνται) <b>raise</b> the spear <b>one against the other</b>, S. <i>OC</i> 424; but ἐπανήρατο τὴν βακτηρίαν <b>raised his</b> staff <b>against</b> him, Th. 8.84, cf. Hsch. s.v. ἐπανήραντο ; — Pass., <b>rise up</b>, ἀλλ’ ἐπαναίρου Ar. <i>Eq.</i> 784.
ἐπαναίσθητος	<font color="red">f.l.</font> for ἀνεπαίσθητος, Aret. <i>SD</i> 1.14.
ἐπαναιτέω	<b>demand</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in BGU 330.6 (ii AD).
ἐπαναιώρημα	ατος, τό, <font color="red">f.l.</font> for ἐναιώρημα ap. Erot.
ἐπανακαινίζω	<b>renew, revive</b>, LXX Jb. 10.17, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 4 M. ; — also ἐπανακαινόω, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 49.549.
ἐπανακαινόω	v. sub ἐπανακαινίζω.
ἐπανακαλέω	<b>invoke besides</b>, A. <i>Ag.</i> 145.<br><b>recall</b>, Aret. <i>SD</i> 2.13 (Pass.); — <i>Med.</i>, τινὰς ὡς ἐπὶ τὸ στρατόπεδον Arr. <i>An.</i> 4.27.1, cf. Dam. <i>Pr.</i> 245, Procl. <i>in Alc.</i> p. 182 C. ; — Pass., πρὸς τὸ δέον Hierocl. <i>in CA</i> 7 p. 429M.
ἐπανακάμπτω	intr., <b>come back again</b>, ἐπὶ τὴν ἀρχήν Arist. <i>Pr.</i> 916a32; abs., <b>bend back</b>, of ducts or veins, Id. <i>HA</i> 510a21, 514a11; <b>return</b>, Aq., Sm., Thd. Is. 35.10.
ἐπανάκαμψις	εως, ἡ, <b>return</b>, ἐπὶ τὴν πρώτην ἡλικίαν Ocell. 1.14.
ἐπανάκειμαι	<b>to be imposed upon</b> as punishment, τινί X. <i>Cyr.</i> 3.3.52.<br><b>to be superadded</b>, κακὸν κακῷ κείμενον Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.8.<br><b>to be entered as well</b> in a register, <i>Stud.Pal.</i> 1.62.33 (i AD).
ἐπανακεφαλαιόομαι	= ἀνακεφαλαιόω, Hermog. <i>Stat.</i> 3, Olymp. <i>in Mete.</i> 319.25.
ἐπανακεφαλαίωσις	εως, ἡ, <b>recapitulation</b>, <i>ib.</i> 30.
ἐπανακλαγγάνω	<b>give tongue again and again</b>, X. <i>Cyn.</i> 4.5, 6.23.
ἐπανάκλησις	εως, ἡ, <b>recall, reaction</b>, ἐπανάκλησιν θέρμης ποιέεσθαι Hp. <i>Aph.</i> 5.21, Aret. <i>CA</i> 2.3; <i>metaph</i>, ἡ ἐ. τῶν ἀπορρεόντων μερῶν ἀπὸ τοῦ ὅλου εἰς αὐτὸ τὸ ὅλον Dam. <i>Pr.</i> 241; <b>call to repentance</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 7 p. 429M.<br><b>double inspiration</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.3.7, Gal. 7.899.
ἐπανακλίνω	<b>make to lie down</b>, τινά Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 37, cf. Sm. Ca. 2.5; <b>incline</b> one valve of the heart <b>towards</b> the other, Hp. <i>Cord.</i> 10.
ἐπανακοινόω	<b>communicate</b>, τινί τι Pl. <i>Lg.</i> 918a.
ἐπανακομίζω	<b>bring back</b>; — Pass., <b>return</b>, D.C. 40.44.
ἐπανακράζω	<b>call out to</b>, in <i>aor. imper.</i> ἐπανακραγέτω, Poll. 5.85.
ἐπανακραγέτω	v. ἐπανακράζω.
ἐπανακρεμάννυμαι	<b>to be dependent</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1318b38.
ἐπανάκρουσις	εως, ἡ, <b>putting back</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 649.
ἐπανακρούω	poet. ἐπαγκρούω, <b>put</b> a ship <b>back</b> (v. ἀνακρούω), Hsch. ; <i>metaph</i>, πάλιν ἐπαγκρούων Isyll. 6; — <i>Med.</i>, <b>put back</b>, Ar. <i>Av.</i> 648.
ἐπανακτάομαι	<b>recover</b>, SIG 799.10 (Cyzicus, i AD).
ἐπανακτέον	<b>one must recall</b>, τὸν λόγον ἐπί τι Him. <i>Ecl.</i> 36.7, cf. Jul. <i>Or.</i> 6.190a.
ἐπανακτικός	ή, όν, <b>indicating return</b>, πρός τινας Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 75.
ἐπανακτυπέω	<font color="darkorange">dub.l.</font> in Arr. <i>Tact.</i> 41.2.
ἐπανακυκλέω	<b>recur</b>, of intermittent fevers, Gal. 7.412. Pass., <b>make a counter revolution</b>, Pl. <i>R.</i> 617b; but simply, <b>revolve</b>, ἀπὸ τοῦ αὐτοῦ πρὸς ταὐτόν Dam. <i>Pr.</i> 23.
ἐπανακύκλησις	εως, ἡ, <b>return</b> of a circle <b>into itself</b>, Pl. <i>Ti.</i> 40c.
ἐπανακύπτω	<b>have an upward slope</b>, X. <i>Eq.</i> 12.13.<br><b>rise up to thwart</b>, ταῖς ἐλπίσιν τινός J. <i>BJ</i> 1.31.1. ἐπανέκυψε λόγος <b>a new</b> argument <b>rose up</b>, Plu. 2.725c.
ἐπαναλαμβάνω	<b>take up again, resume, repeat</b>, πῶς, ὡς…, Pl. <i>Grg.</i> 488b, X. <i>Lac.</i> 13.2; εἴπωμεν ἐπαναλαβόντες Arist. <i>Metaph.</i> 1035b4, cf. Pl. <i>Tht.</i> 169e; the <i>part.</i> may be best rendered by an Adv., πολλάκις ἐπαναλαμβάνων ἐκέλευέν οἱ λέγειν he ordered him <b>repeatedly</b>, Id. <i>Phdr.</i> 228a.<br><b>revise, correct</b>, Id. <i>Lg.</i> 781b; τῇ τροφῇ τὴν κακοπάθειαν Thphr. <i>CP</i> 3.7.8.<br><b>undertake</b>, PMasp. 151.136 (vi AD).
ἐπαναλέγω	<b>repeat</b>, Alex. <i>Fig.</i> 1.13 (Pass.).
ἐπαναλείφω	<b>plaster on</b>, Gal. 6.577 (<font color="red">f.l.</font> for ἐπαλείφω).
ἐπαναληπτέον	<b>one must resume</b>, Jul. <i>Gal.</i> 351a.
ἐπαναληπτικῶς	Adv.<br><b>by repetition</b>, Eust. 624.46.
ἐπανάληψις	εως, ἡ, in Rhet., <b>resumption, repetition</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 196, Hermog. <i>Id.</i> 1.4 (pl.), Meth. 9, Alex. <i>Fig.</i> 1.13, etc. = ἐπαναδίπλωσις III, Gal. 7.433.
ἐπαναλίσκω	<b>consume still more</b>, [χρόνον] D. 50.42; <i>aor.1</i> ἐπανάλωσα Hadr. Rh. p. 45H.<br><b>spend in addition</b>, τὸ ἐπαναλωθέν IG 12(7).24 (Amorgos); but ἐπανηλωθέντος PCorn. 1.88.
ἐπανάλυσις	εως, ἡ, = ἀναποδισμός, <b>retracing one΄s steps</b>, Hsch.
ἐπαναλύτης	= Lat. <b>remeabilis</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπαναλύω	<b>return</b>, POxy. 942.3 (vi (?) AD).
ἐπαναλωτής	οῦ, ὁ, <b>spendthrift</b>, Lat. <b>sumptuarius</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπαναμένω	poet. ἐπαμμένω, <b>wait longer</b>, Hdt. 8.141, Ar. <i>Ec.</i> 790.<br><b>wait for</b> one, τινά Id. <i>Nu.</i> 803; ἐ. τινὰ ἐλθεῖν Id. <i>Lys.</i> 74; impers., ὅ τι μ’ ἐπαμμένει παθεῖν what <b>there is in store</b> for me to suffer, A. <i>Pr.</i> 605 (lyr.); οὗ σφιν κακῶν ὕψιστ’ ἐπαμμένει παθεῖν Id. <i>Pers.</i> 807; τίς ἄρα με πότ μος… ἐπαμμένει; (Herm. for ἐπιμένει) S. <i>OC</i> 1718.
ἐπαναμιμνῄσκω	<b>remind</b> one <b>of, mention again to</b> one, τινά τι Pl. <i>Lg.</i> 688a, cf. Arist. <i>Mem.</i> 451a12, Porph. <i>Abst.</i> 1.30; ἕκαστον ὑμῶν, τίς… D. 6.35.
ἐπανάμνησις	εως, ἡ, <b>mentioning again</b>, τῶν προαποδεδειγμένων πραγμάτων D.H. <i>Th.</i> 10.18, cf. Corn. <i>Rh.</i> p. 370H.
ἐπανανεάζω	<b>to be recrudescent</b>, Gal. 19.210.
ἐπανανεόομαι	<i>Med.</i>, <b>revive</b>, τὸν λόγον Pl. <i>R.</i> 358b; <b>renew</b>, τὰ διαστρώματα POxy. 237 viii41 (ii AD).
ἐπανανέωσις	εως, ἡ, <b>renewal</b>, Just. <i>Const. Δέδωκεν</i> init.
ἐπανάπαυσις	εως, ἡ, <b>lighting down, descent</b>, Sm. Is. 30.30 (Auct. p. 30 F.).
ἐπαναπαύω	<b>rest upon</b>, τῇ λαβῇ τοῦ ξίφους τὴν χεῖρα Procop.Gaz. p. 170B., cf. Ael. <i>NA</i> 5.56; — <i>Med. (fut.</i> -παύσομαι, later -παήσομαι <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Luc. 10.6), <b>rest upon</b>, ταῖς χερσί J. <i>AJ</i> 8.3.6, Hdn. 2.1.2; <b>rest in</b> or <b>upon</b>, τινί LXX 1 Ma. 8.12; <b>rest one΄s hopes on</b>, νόμῳ Ep. Rom. 2.17; <b>rest content with, rely on</b>, ταῖς παλαιαῖς ἀποβάσεσιν Artem. 4.65; τῇ ἐφημέρῳ τροφῇ Trypho <i>Trop.</i> p. 194 S. ; ταῖς διωρισμέναις ἐννοίαις Dam. <i>Pr.</i> 37; in Logic, <b>to be based on</b>, ὁ δεύτερος συλλογισμὸς ἐ. τῇ ἐννοίᾳ τοῦ ἑνός <i>ib.</i> 321. <i>Med.</i>, <b>come to rest</b>, of a machine, Hero <i>Aut.</i> 24.4; <i>metaph</i>, ἐ. ἔν τινι <b>come to rest</b> in, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8; ἐπαναπαύσεται ἐπ’ αὐτὸν (sc. τὸν οἶκον) ἡ εἰρήνη ὑμῶν Ev. Luc. 10.6; ἐπανεπαύσατο ἐπ’ αὐτοῖς πνεῦμα LXX Nu. 11.26.
ἐπαναπέμπω	<b>send back to</b> a point, Hp. <i>Mul.</i> 2.133, prob. in PPetr. 2 p. 64 (iii BC).
ἐπαναπεράω	<b>cross over again</b>, Nic.Dam. <i>Vit. Caes.</i> 6 codd. ἐπαναπέτομαι, <i>aor.2 inf.</i> -πτῆναι <b>fly up</b>, Hsch. s.v. ἐπαναπτήσιμον.
ἐπαναπήγνυμι	<b>fix in</b> or <b>on</b>; — <i>Med.</i>, δούρατ’ ἐπαμπήξασθαι <b>fix their</b> spears <b>in the ground</b>, Orph. <i>A.</i> 319.
ἐπαναπηδάω	<b>leap upon</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1375.
ἐπαναπιπράσκω	<b>put up to sale again</b>; — <i>Pass., aor. part.</i> -πραθέν PPetr. 3 p. 120 (iii BC); <i>fut.</i> -πραθήσομαι PTheb. Bank 1.24 (ii BC), cf. UPZ 112iii12 (ii BC).
ἐπαναπίπτω	<b>lie down on</b>, φύλλοις ῥόδων Ael. <i>VH</i> 9.24.
ἐπαναπλάσσω	<i>Att.</i> ἐπαναπλάττω, = ἀναπλάσσω, Axionic. 8.
ἐπαναπλέω	<b>put to sea against</b>, ἐπί τινα Hdt. 8.9, cf. 16; ἐπ’ ἀργυρολογίαν X. <i>HG</i> 4.8.35.<br><b>sail back again</b>, <i>ib.</i> 24, D. 56.29, Plb. 1.28.10.<br><b>rise to the surface</b>; <i>metaph</i>, ἐπαναπλέει ὑμῖν ἔπεα κακά ill language <b>rises to</b> your <b>tongue</b>, Hdt. 1.212, cf. Ph. 2.174.
ἐπαναπληρόω	<b>fill up, supply</b>, Thphr. <i>Sens.</i> 8 (Pass.).
ἐπαναπνέω	<b>have a double inspiration</b> (cf. ἐπανάκλησις II), ἐ. διπλόον Hp. <i>Epid.</i> 7.92.
ἐπαναποδίζω	<b>retrace one΄s steps</b> in argument, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 813.20.
ἐπαναποδιστέον	<b>one must re-examine</b>, Arist. <i>GC</i> 317b19.
ἐπαναπολέω	<b>repeat yet again</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 60a, <i>Lg.</i> 723e.
ἐπαναπόλησις	εως, ἡ, <b>repetition</b>, Ph. 1.254.
ἐπαναπορεύομαι	<b>return</b>, PSI 4.353.3 (iii BC).
ἐπαναπρίασθαι	acr., <b>buy at a re-sale</b>, ὁ ἐπαναπριάμενος τὰ παλίμπωλα IG 7.3073.26 (Lebad.).
ἐπαναπτήσιμος	ον, <b>ready to fly</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1006.
ἐπαναπωλέω	= ἐπαναπιπράσκω, PPetr. 3 p. 120 (iii BC); — Pass., UPZ 112v22 (ii BC).
ἐπαναρρήγνυμι	<b>tear open again</b>, τὸ τραῦμα Plu. <i>Cat. Mi.</i> 70; — Pass., <b>burst open afresh</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 14.
ἐπαναρριπίζω	= ἀναρριπίζω, J. <i>AJ</i> 19.2.2.
ἐπαναρρίπτω	or ἐπαναρριπτέω, <b>throw up in the air</b>; seemingly intr. (sc. ἑαυτόν), <b>spring high in the air</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.4.
ἐπαναρριπτέω	= ἐπαναρρίπτω.
ἐπαναρρύεται	μετὰ κρίσιν θύει, κρέα δίδωσιν, Hsch.
ἐπανάρρυμα	ατος, τό, = τὸ ἐν Ἀρείῳ πάγῳ ἐπίθυμα, <i>AB</i> 417, cf. Phot. s.v. κρέας.
ἐπανάρρυσις	εως, ἡ, = ἐπανάρρυμα, Suid. s.v. ἀναρύει.
ἐπανάσεισις	εως, ἡ, <b>brandishing against</b>, τῶν ὅπλων Th. 4.126.
ἐπανασείω	<b>lift up and shake</b>, Hp. <i>Foet. Exsect.</i> 4; <i>metaph</i>, ἐ. τὴν δημαρχικὴν ἐξουσίαν <b>threaten</b> one <b>with it</b>, D.H. 11.6; κατηγορίαν Procop. Arc. 23; — Pass., of soldiers, ἐπανασειόμενοι τοῖς κρατίστοις <b>being used to overawe…</b>, J. <i>AJ</i> 19.1.16, cf. 17.
ἐπανασκοπέω	<b>consider yet again</b>, Pl. <i>Cra.</i> 428d, <i>Hp. Mi.</i> 369d; πάλιν ἐπανασκεψόμεθα Id. <i>Tht.</i> 154e.
ἐπανασπείρω	<b>sow again</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 444.
ἐπανασπορά	ἡ, <b>second sowing</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 444.
ἐπανάστασις	εως, ἡ, <b>rising up</b> to go to stool; hence in pl., concrete, <b>stools</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.146.<br><b>rising up again</b>, D.S. 18.31.<br><b>rising up against, insurrection</b>, Hdt. 3.44, 118, Th. 2.27, etc. ; ἐγένετο ἡ ἐν Σάμῳ ἐ. ὑπὸ τοῦ δήμου τοῖς δυνατοῖς Id. 8.21; ἐ. μέρους τινὸς τῷ ὅλῳ τῆς ψυχῆς Pl. <i>R.</i> 444b; παθῶν Hierocl. <i>in CA</i> 1 p. 418M. ; opp. ἀπόστασις, D.H. 3.8, Sch. Th. 3.39. concrete, ἐπαναστάσεις θρόνων <b>rebellions</b> (i.e.<br><b>rebels) against</b> the throne, S. <i>Ant.</i> 533.<br><b>rising up, swelling</b>, Hp. <i>Coac.</i> 216; <b>prominent growth</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.4; <b>prominence</b> on the head, Arist. <i>HA</i> 500a5; φλυκταινῶν Dsc. <i>Ther.</i> 9, cf. Sor. 2.18, Antyll. ap. Orib. 8.17.2. <i>metaph</i>, <b>rise in</b> rhetorical <b>tone</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 278.
ἐπαναστέλλω	<b>check, resist</b>, αἱ γενέσεις ἐ. τὰς φθοράς Arist. <i>Mu.</i> 397b3 (v. ἀνασηκόω).
ἐπανάστημα	ατος, τό, <b>rising, blister</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 238.<br><b>eminence, hill</b>, ἐ. γῆς Phlp. <i>in de An.</i> 311.24.<br><b>crest</b> of a helmet, Hsch. s. vv. λόφος, χαλκόλοφον, <i>EM</i> 570.4.
ἐπαναστρέφω	intr., <b>turn back upon</b> one, <b>wheel round and return to the charge</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1102, Th. 4.130, 8.105, X. <i>HG</i> 6.2.21; — Pass., Ar. <i>Eq.</i> 244, X. <i>Eq. Mag.</i> 8.25; εἴς τι Porph. <i>Marc.</i> 13. Pass., <b>return to the surface</b>, Arist. <i>Fr.</i> 335. Pass., <b>to be charged upon</b>, τῇ ἐμῇ περιουσίᾳ PMasp. 151.136 (vi AD).
ἐπαναστροφή	ἡ, = ἀναστροφή, <b>return</b>, of the chorus, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 596.<br>Rhet., <b>repetition</b> of the last word or words of a sentence at the beginning of the next, Hermog. <i>Id.</i> 1.12; of the syllables -μια in Σαμία μία ναῦς Eust. 1751.40.
ἐπανασχίζω	<b>split open</b>, Philum. <i>Ven.</i> 7.12 (Pass.).
ἐπανασωστικός	ή, όν, <b>bringing safely home</b>, τύχη Ἐ., = Lat. <b>Fortuna Redux</b>, Inscr. ap. Lyd. <i>Mens.</i> 4.132.
ἐπανάτασις	εως, ἡ, <b>stretching upwards, holding up</b>, τοῦ σκήπτρου Arist. <i>Pol.</i> 1285b12; μάστιγος S.E. <i>M.</i> 8.271. <i>metaph</i>, <b>threatening</b>, Ph. 1.282 (pl.), al., POxy. 237 viii 10 (ii AD), Iamb. <i>Myst.</i> 6.6; <b>brandishing</b>, σιδήρου PHal. 1.186 (iii BC ; misspelt ἐπάντασις).
ἐπαντείνω	<i>poet.</i> for ἐπανατείνω.
ἐπανατείνω	poet. ἐπαντείνω, Orph. <i>A.</i> 61, 332: — <b>stretch out and hold up</b>, τὸν τράχηλον, <font color="red">f.l.</font> for ὑπερανατείνω, X. <i>An.</i> 7.4.9; ἐ. τὰς χεῖρας, as in prayer, D.S. 32.6, cf. Orph. <i>A. ll.cc.</i> ; ἐ. ἐλπίδας τινί <b>hold out</b> hopes, X. <i>Cyr.</i> 2.1.23 (Pass.). freq. in <i>Med.</i>, ἐπανατείνεσθαι σίδηρόν τινι <b>brandish threatingly</b>, PHal. 1.186 (iii BC); βάκτρον τινί Luc. <i>Cat.</i> 13, cf. Jul. <i>Or.</i> 6.196b; ἐ. φόβους τινί Plb. 2.44.3; c. inf., ἐ. τι πράξειν <b>threaten</b> to do, Id. 15.29.14; — Pass., POxy. 1408.17 (iii AD).<br><b>speak with prolixity</b>, D.H. <i>Th.</i> 8.14.<br><b>set oneself up, rebel</b>, Philostr. <i>VA</i> 7.14.
ἐπανατέλλω	poet. ἐπαντέλλω, <b>raise</b>, ποδὸς ἴχνος E. <i>Ph.</i> 105 (anap.); ἐ. κέρας ἐκ μετώπου <b>send forth</b>, Opp. <i>C.</i> 2.97. intr., <b>rise</b>, [τὸν ἤλιον] ἐπανατεῖλαι Hdt. 2.142; ἡλίου ἐπανατείλαντος Id. 3.84; ὡς ἐπανέτελλε ὁ ἥλιος Id. 7.54; ἐπαντέλλων ἀστράσιν ἠέλιος <i>AP</i> 12.178 (Strat.); ἐπανατεταλκέτω τὸ H Arist. <i>Mete.</i> 376b29; of a star, <i>Sammelb.</i> 2134.7; <b>rise again</b>, Gem. 6.10; εὐνῆς ἐπαντείλασαν <b>Having risen</b> from bed, A. <i>Ag.</i> 27; ἐκ τοῦ χάρακος Plu. <i>Aem.</i> 18; <b>show oneself, appear</b>, λευκὰς δὲ κόρσας τῇδ’ ἐπαντέλλειν νόσῳ A. <i>Ch.</i> 282; φόνος τέλλει E. <i>HF</i> 1053 (anap.); ὁ ἐπαντέλλων χρόνος the time <b>coming to light, the future</b>, Pi. <i>O.</i> 8.28.
ἐπανατέμνω	Ion. ἐπανατάμνω, <b>cut open further</b>, Hp. <i>VC</i> 13; <b>cut open again</b>, Aret. <i>CA</i> 1.4.
ἐπανατάμνω	Ion. for ἐπανατέμνω.
ἐπανατίθημι	<b>lay upon</b>, ἐπαναθῶ σοι καὶ ξύλον Ar. <i>V.</i> 148; <i>metaph</i>, <b>shift</b> a burden, PSI 4.286.7 (iii/iv AD); — Pass., μείζων δύναμις ἐ. τινί <b>is entrusted</b> to him, Pl. <i>Lg.</i> 926d. <i>Med.</i>, <b>shift one΄s position</b>, of patients under operation, Gal. 18(2).425. <i>Med.</i>, <b>bequeath</b>, PLips. 29.7 (iii AD).<br><b>shut</b>, σανίδας <i>Il.</i> 21.535 (Aristarch.).
ἐπανατολή	ἡ, invisible <b>rising</b> of stars just <b>after</b> sunrise or sunset, Ptol. <i>Alm.</i> 8.4.
ἐπανατρέπω	<b>overturn, upset</b>, Hdn. 3.8.5. intr., <b>return</b>, εἰς τὸν λόγον Cratin. 181 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἐπανατρέφω	<b>feed up, recruit, nourish</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.7, Aret. <i>CD</i> 1.5.
ἐπανατρέχω	<i>aor.2</i> ἐπανέδραμον, <b>return, recur</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 63 W., <b>return to</b>, τὴν ἀρετήν J. <i>AJ</i> 18.9.6; ἐπὶ τοὺς κυρίους D.S. 36.8. of property rights, <b>pass</b>, ἐπί, εἴς τινα, PLond. 3.1044.14 (vi AD), 5.1727.46 (vi AD).
ἐπανατρίβω	<b>scrub again</b>, Asclep. ap. Gal. 12.412.
ἐπανατροπιάζω	<b>relapse</b> (Lat. <b>recĭdit</b>), <i>Gloss.</i>
ἐπανατρυγάω	<b>glean after the vintage</b>, c. acc., LXX De. 24.21, Le. 19.10.
ἐπαναφέρω	poet. ἐπαμφέρω, <i>fut.</i> ἐπανοίσω Epicur. <i>Sent.</i> 25; <i>aor.1</i> -ήνεγκα : — <b>throw back upon</b>; hence, <b>ascribe, refer</b>, μή τι θεοῖς τούτων μοῖραν ἐπαμφέρετε Sol. 11.2; τι εἴς τινα or εἴς τι, Ar. <i>Nu.</i> 1080, Pl. <i>R.</i> 434e, D. 5.11, 27.49; ἐπί τι Pl. <i>Lg.</i> 680d; ἐπί τι αἴτιον Arist. <i>Ph.</i> 196a13; ἐπὶ τὸ τέλος Epicur. <i>Sent.</i> 25; πρός τι Hp. <i>VM</i> 1 (<font color="brown">v.l.</font>); ἐπί τινα, of an analogous case, <i>ib.</i> 10; abs., πάλιν ἐ. And. 3.33; ἐ. τινὶ ὑπέρ τινος, Lat. <b>referre alicui de re</b>, Plb. 21.4.14; — Pass., ἐπανενεχθεισῶν τῶν συνθηκῶν εἰς τὴν Ῥώμην Id. 1.17.1. intr. in <i>Act.</i>, <b>rise</b> or <b>be referred</b> to a cause, ἐπί τι Pl. <i>Ly.</i> 219c.<br><b>put into the account</b>, D. 41.20, cf. IG2². 1607a7.<br><b>bring back a message</b>, X. <i>HG</i> 2.2.21 (<i>Act.</i> with <i>Med.</i> as <font color="brown">v.l.</font>); ὥς τινα Plu. <i>Art.</i> 29.<br><b>vomit</b>, Aret. <i>SA</i> 2.2. intr., <b>recover consciousness</b>, ἐπανενέγκαντες θνῄσκουσι Hp. <i>Coac.</i> 1 (unless = <b>sigh</b>, cf. ἀναφέρω I. 2). of disease, <b>abate</b>, Aret. <i>SA</i> 2.1. Pass., <b>rise</b>, as an exhalation, X. <i>Cyn.</i> 5.2; as stars or the sun, Gem. 7.11, Plu. 2.19e, cf. 735a; esp. in Astrol., <b>occupy the position following a κέντρον</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 115.<br><b>move in counter revolution</b>, Ti.Locr. 96d.<br>Rhet., <b>repeat</b> a word (cf. ἐπαναφορά), Demetr. <i>Eloc.</i> 59; — <i>Pass., ib.</i> 268, D.H. <i>Dem.</i> 40.
ἐπαναφορά	ἡ, <b>referring, reference</b>, ἐπί τι Arist. <i>EN</i> 1130a29; πρός τι Thphr. <i>HP</i> 1.2.4.<br><b>2. reference</b> of a question to an assembly, And. 3.33; to the people, Harp.<br><b>II</b>. Rhet., <b>repetition</b> of a word at the beginning of several clauses, Longin. 20.2 (pl.), Demetr. <i>Eloc.</i> 61, Hermong. Id. 1.12, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 33.<br><b>III</b>.<br><b>rising</b>, ἀτμῶν Aret. <i>CA</i> 1.6.<br><b>IV</b>. Astrol., τόπος <b>which follows a κέντρον</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 112, S.E. <i>M.</i> 5.14, Paul. Al. L. 2.
ἐπαναφορικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for</b> ἐπαναφορά, σχῆμα Sch. Ar. <i>Pl.</i> 545, cf. Eust. 67.35.
ἐπανάφορος	v. ἐπάμφορος.
ἐπαναφυσάω	<b>play on the flute in accompaniment</b>, Ar. <i>Th.</i> 1175.
ἐπαναφύω	<b>put forth again</b>, Ael. <i>NA</i> 10.13.
ἐπαναφωνέω	<b>pronounce in addition</b> or <b>after</b>, opp. προαναφωνέω, S.E. <i>M.</i> 1.130 (Pass.).
ἐπαναχάζομαι	v. ἐπαγχάζομαι.
ἐπαναχέω	<b>pour out upon</b>, <i>EM</i> 329.17 (Pass.).
ἐπαναχρεμπτήριος	ον, <b>promoting expectoration</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 17.
ἐπαναχρέμπτομαι	<b>expectorate</b>, <i>ib.</i> 14.
ἐπανάχρεμψις	εως, ἡ, <b>expectoration</b>, <i>ib.</i> 17, 18.
ἐπαναχωρέω	<b>retreat, return</b>, Charon <i>Fr.</i> 2, Ar. <i>Lys.</i> 461, Th. 6.49; δεῦρο Pherecr. 59; ἐς τὰς Θήβας Hdt. 9.13; ἐς τὸ τεῖχος Th. 1.63, cf. 3.96; πρὸς τὰ μετέωρα Id. 4.44; ἐπὶ τὰ πρῶτα λεχθέντα Pl. <i>Lg.</i> 781e; εἰς θεοὺς ἐ. τῆς τῶν πράξεων ἀρχῆς <b>return from…</b>, Plu. 2.580a; ἐ. τῶν πραγμάτων <b>withdraw from</b>, PLond. 5.1727.16 (vi AD).
ἐπαναχώρησις	εως, ἡ, <b>return</b>, κύματος Th. 3.89; <b>retreat</b>, D.S. 25.6.
ἐπανδιπλάζω	<i>poet.</i> for ἐπαναδιπλάζω.
ἔπανδρος	ον, (&lt; ἀνήρ) <b>manly</b>, Demad. 37, Phld. <i>Ir.</i> p. 65 W., Vett.Val. 14.24, al. ; πρᾶξις D.S. 4.50; ἐργασία IG 4.951 (i BC); τὸ ἔ.<br><b>masculine spirit</b>, Corn. <i>ND</i> 20; ἔργα Hierocl. p. 63 A. (Comp.). Adv. -δρως S.E. <i>M.</i> 11.107; ἀγωνίσασθαι CIG 4239 (Tlos), cf. SIG 709.6 (Cherson., ii BC).
ἐπανδρόω	<b>make manly</b>, ψυχὰς νέων LXX 2 Ma. 15.17.
ἐπανεγείρω	= ἀνεγείρω, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.4, Plu. 2.101a.
ἐπανέγερσις	εως, ἡ, gloss on ἐπανάστασις, Hsch.
ἐπανειλέω	<b>unroll</b>, Gal. 19.91.
ἐπάνειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) used as fut. of ἐπανέρχομαι, <b>go back, return</b>, Th. 6.102, etc. ; αὐλὸς… ἐπάνεισιν the music of the flute <b>will rise again</b>, S. <i>Tr.</i> 642 (lyr.); in writing or speaking, <b>go back</b> or <b>return</b> to a point, ἐπὶ τὸν πρότερον λόγον Hdt. 7.138; ἐγὼ δ’ ἔνθεν ἐξέβην ἐπάνειμι X. <i>HG</i> 7.4.1; μικρὸν ἐ. Id. <i>Cyr.</i> 1.2.15; ἐ. δὴ πάλιν ἐπὶ τὰς ἀποδείξεις D. 18.42, cf. 21.196; περὶ φύσεως πάσης ἐπανιόντα τῆς τῶν σωμάτων <b>recurring</b> to first principles of physiology, Pl. <i>Lg.</i> 857d. c. acc. rei, <b>return to, recapitulate</b>, τοὺς λόγους <i>ib.</i> 693c; τὰ ὑποτεθέντα ἐ. αὖθις Id. <i>Ti.</i> 61d.<br><b>rise</b>, [ὕδωρ] κάτωθεν ἐ. πέφυκεν <i>ib.</i> 22e; <b>go up</b>, Ὀλυμπίαζε Id. <i>Hp. Mi.</i> 363d; <b>ascend</b>, ἀπὸ… Id. <i>Smp.</i> 211b, 211c; ἡ νόησις ἐπὶ τὸ εἶναι ἐ. Dam. <i>Pr.</i> 81; <b>rise up</b>, Hp. <i>VC</i> 17.
ἐπανειπεῖν	<b>offer publicly besides</b>, ἀργύριον τῷ ἀποκτείναντι Th. 6.60.
ἐπανείρομαι	or ἐπανέρομαι (Hp. <i>Prog.</i> 7), <b>question again and again</b>, Hdt. 1.91, 3.32; Trag. and <i>Att.</i> only in <i>aor.2</i> ἐπανηρόμην, τάδε σ’ ἐπανερόμαν A. <i>Pers.</i> 973 (lyr.); μηδ’ αὖθις ἐπανέρῃ με Ar. <i>Ra.</i> 439; <b>inquire further</b>, Hp. <i>l.c.</i> <b>ask again</b>, εἰ ἐπανέροιτό τινά τι Pl. <i>Prt.</i> 329a, cf. <i>Grg.</i> 451b; ὅντινα… J. <i>AJ</i> 18.6.6.
ἐπανέλευσις	εως, ἡ, (&lt; ἐπανέρχομαι) <b>return</b>, Eust. 1393.8.
ἐπανελευστέον	<b>one must return, recur</b>, ἐπί τι Apollon.Cit. 3.
ἐπανελίττω	<b>roll up again</b>, Eust. 1688.40.
ἐπανέλκω	<b>draw up</b> on shore, τὴν ναῦν Arr. <i>An.</i> 2.19.3.
ἐπανεμέω	<b>vomit thereafter</b>, ἰώδεα Hp. <i>Epid.</i> 1.12.<br>of ruminants, <b>bring back into the mouth</b>, Gal. 2.545.
ἐπάνεμος	ον, <b>windy</b>, ὥρη Hp. <i>Epid.</i> 6.8.13.
ἐπανερεύγομαι	= ἀνερεύγομαι, Hp. <i>Acut.</i> 67; ἅλμαν Tim. <i>Pers.</i> 95.
ἐπανέρχομαι	<b>go back, return</b>, ἐκ ποταμοῦ Anacr. 23; ἐκ Πειραιέως And. 1.81, cf. Th. 4.16; ἐς τὴν Κόρινθον <i>ib.</i> 74; θάλασσα ἐπανελθοῦσα ἀπὸ τῆς γῆς Id. 3.89; in writing or speaking, <b>go back</b> or <b>return</b> to a point, ἐκεῖσε δὴ’ πάνελθε, πῶς… E. <i>IT</i> 256; ἐπί τι X. <i>HG</i> 1.7.29; ἐπανελθεῖν ὁπόθεν… ἐξέβην βούλομαι D. 18.211; ἀλλ’ ἐκεῖσε ἐπανέρχομαι <i>ib.</i> 66; εἰς τὰ γράμματα ταῦτα ἐπανελθεῖν <b>refer to…</b>, Id. 28.5.<br><b>recur</b>, of intermittent fevers, etc., Gal. 7.412, 16.711. c. acc. rei, <b>return to, recapitulate</b>, Pl. <i>Ti.</i> 17b, X. <i>Oec.</i> 6.2, <i>Ages.</i> 11.1.<br><b>go up, ascend</b>, εἰς ὄρη Id. <i>HG</i> 4.8.35; δοκέει… ἐνθεῦτεν γεωμετρίη… ἐς τὴν Ἑλλάδα ἐπανελθεῖν <b>to have gone up, passed over</b>, Hdt. 2.109.<br><b>rise up</b> (cf. ἐπάνειμι II), Hp. <i>VC</i> 17.
ἐπανέρομαι	v. ἐπανείρομαι.
ἐπανερωτάω	of persons, <b>question again</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Prog.</i> 7; τινά Pl. <i>Cra.</i> 413a, X. <i>Mem.</i> 3.1.11; — Pass., Pl. <i>Clit.</i> 409d. of things, <b>ask over again</b>, Id. <i>Grg.</i> 454c, <i>Lg.</i> 645d.
ἐπάνεσις	εως, ἡ, (&lt; ἐπανίημι) <b>abatement</b>, of fevers, Aret. <i>CA</i> 1.1 (pl.).<br>name of a <b>bandage</b>, Heliod. ap. Orib. 48.43.1.
ἐπανέχω	<b>hold up, support</b>, τὰ οἰκεῖα πάθη τοῖς δημοσίοις ἐπανέχων Plu. <i>Dem.</i> 22; — <i>Med.</i>, <b>take upon oneself</b>, τὸν πρὸς Γέτας πόλεμον Anon. ap. Suid. s.v. ἐπανέσχετο.<br><b>hold</b>, χώραν D.S. 17.115. seemingly intr. (sc. ἑαυτόν), <b>rest upon</b>, ἐπὶ ταῖς ἐλπίσιν <font color="brown">v.l.</font> in D. 19.51; <b>to be contented with</b>, τινί Alciphr. 1.38; <b>rely on, rest contented with</b>, τοῖς βιβλίοις Artem. 1.12; cf. ἐπαναπαύομαι. c. dat., <b>attend to</b>, POxy. 1033.6 (iv AD).
ἐπανήκω	<i>pf.</i> ἐπάνηκα PAmh. 2.50.5 (ii BC): — <b>to have come back, return</b>, E. <i>IA</i> 1628 (anap.), Pl.Com. 68 (cj.), Ph. 2.117; ὥς τινα D. 47.55; πρός τινα Plb. 6.58.3; ἐκ νόσου πρὸς εὐδαιμονίαν Paus. 3.9.2; εἰς τὸν οἶκον LXX Pr. 7.20.
ἐπανηλογέω	<font color="red">f.l.</font> in Hdt. 1.90 ἐπανηλόγησε πᾶσαν τὴν ἑωυτοῦ διάνοιαν (leg. ἐπαλιλλόγησε from Poll. 2.120, cf. Hdt. 1.118).
ἐπανήλωμα	ατος, τό, <b>additional expense</b>, PPetr. 2 p. 113 (iii BC).
ἐπάνθεμα	ατος, τό, in pl., <b>additional offerings</b>, IG 4.526 (Heraeum).
ἐπανθεμίζω	<i>metaph</i>, <b>flit</b> like a bee from flower to flower, S. <i>Ichn.</i> 323 (lyr.).
ἐπανθερεών	ῶνος, ὁ, <b>chin</b>, <font color="darkorange">dub.</font> (<font color="darkorange">fort.</font> ἀνθερεών) in Gal. 18(1).831.
ἐπάνθετα	τά, things <b>dedicated in addition</b>, IG 7.3498.29, al. (Oropus), Schwyzer 462 B 28 (Tanagra, iii BC).
ἐπανθέω	<b>bloom, be in flower</b>, Theoc. 5.131, LXX Jb. 14.7. <i>metaph</i>, of any thing that <b>forms on the surface</b>, ἅλμην ἐπανθέουσαν [τοῖι ὄρεσι] Hdt. 2.12, cf. Str. 11.13.2; χνοῦς ὥσπερ μήλοισιν ἐπήνθει Ar. <i>Nu.</i> 978; τὸ τρυφερὸν… ἐπὶ τοῖς μήλοις ἐπανθεῖ Id. <i>Ec.</i> 903; τὴν ἐπανθοῦσαν τρίχα <i>ib.</i> 13; also of hair turning grey, κύκνου… πολιώτεραι δὴ αἵδ’ ἐπανθοῦσιν τρίχες Id. <i>V.</i> 1065, cf. X. <i>Cyn.</i> 4.8. generally, <b>to be upon the surface</b>, τρηχύτης ἐπήνθει Hp. <i>Epid.</i> 7.43; ἐμοὶ… ἐπάνθεεν ἁδύ τι κάλλος Theoc. 20.21; ἐπὶ σμικρῷ ἰκτέρῳ ἡ χροιὴ μέζων ἐπανθέει Aret. <i>SD</i> 1.15. abs., <b>show itself, appear plainly</b>, τοὐπιχώριον ἐπανθεῖ Ar. <i>Nu.</i> 1174; ὅπερ… παισὶ καὶ θηρίοις… σύμφυτον ἐπανθεῖ Pl. <i>Lg.</i> 710a; τῷ Ἰσοκράτει πολλαὶ χάριτες ἐπήνθουν D.H. Comp. 19; πᾶσιν ἐπανθεῖ… ἡ χάρις Luc. <i>Im.</i> 9, cf. <i>Hist. Conscr.</i> 55; τῷ προσώπῳ τὸ θηριῶδες ἐ. Callistr. <i>Stat.</i> 12; τὰ ἐπανθοῦντα τῇ αἰσθήσει τῶν ζῴων θελκτήρια <i>ib.</i> 7.<br><b>to be bright</b>, πτερίσκοις πορφυροῖς ἐπανθούντων Babr. 118.5.
ἐπάνθημα	ατος, τό, <b>efflorescence</b>, [γέλως] ὥσπερ τι ἐ. ὑπάρχων Iamb. <i>Protr.</i> 21. κσ΄; <b>fine flower</b>, Id. <i>in Nic.</i> p. 39 P., al. ; ἀριθμῶν ἑκάστου ἐπανθήματα <b>special virtues</b>, <i>ib.</i> p. 118 P.
ἐπάνθησις	εως, ἡ, <b>flowering, bloom</b>, Plot. 4.3.13 (pl.).
ἐπανθιάω	<i>poet.</i> for ἐπανθέω, <i>Ep. part.</i> ἐπανθιόωντας ἰούλους A.R. 3.519.
ἐπανθίζω	<b>deck as with flowers, make bright-coloured</b>, ἐ. τινὶ ἐρύθημα <b>give</b> one a red <b>tint</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 13; ἐλέφαντα ἐ. τῷ χρυσῷ <i>ib.</i> 51; <b>brighten, give lustre to</b> a dye, PHolm. 17.9, al. ; — Pass., χρώμασιν ἐπηνθισμένος D.S. 1.49. <i>metaph</i>, <b>deck as with flowers, decorate, adorn</b>, κωκυτοῖς ἐ. παιᾶνα A. <i>Ch.</i> 150; πολλοῖς ἐ. πόνοισι γενεάν Id. <i>Th.</i> 949; — Pass., ἀπαγγελία ἐπηνθισμένη ὀνόμασι ποιητικοῖς Philostr. <i>VS</i> 1.15.4. — The <i>aor. Med.</i> ἐπηνθίσω is prob. corrupt in A. <i>Ag.</i> 1459 (lyr.).
ἐπάνθισμα	ατος, τό, lit.<br><b>efflorescence</b>; hence ἀφρῶδες ἐ.<br><b>coloured froth</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.21, cf. Aret. <i>SD</i> 1.11.
ἐπανθισμός	ὁ, <b>efflorescence, scum</b>, πορφύρας Dsc. 5.92.<br>name for a <b>vein</b>, Dionys. ap. Ruf. <i>Onom.</i> 205.
ἐπανθοπλοκέω	<b>plait of flowers</b>, κόρυμβον <i>AP</i> 12.8 (Strat.).
ἐπανθρακίδες	ων, αἱ, (&lt; ἀνθρακίς) <b>small fish for frying, small fry</b>, Ar. <i>Ach.</i> 670, <i>V.</i> 1127.
ἐπανθρακίζω	<b>broil on the coals</b>, Cratin. 143 (cod. A Ath.).<br><b>blacken with charcoal</b>, ὦπας <i>AP</i> 11.66 (Antiphil.).
ἐπανθρακόομαι	Pass., <b>to be broiled on the coals</b>, Poll. 6.55.
ἐπανιάομαι	<b>to be annoyed at</b> a thing, X.Eph. 1.15, Poll. 5.129.
ἐπανίημι	<b>let loose at</b>, σοὶ δ’ ἐπὶ τοῦτον ἀνῆκε <i>Il.</i> 5.405.<br><b>let go, give up</b>, c. acc., ταῦτ’ ἐπανέντας D. 2.30; <b>dismiss</b>, τὸν παρόντ’ ἐπανεῖναι φόβον Id. 18.177; <b>remit</b>, τοῖς νέοις τὰ σκληρότατα τῆς ἀγωγῆς Plu. <i>Lyc.</i> 22; <b>release from</b>, τὰς κύνας ἐ. τῶν πόνων X. <i>Cyn.</i> 7.1; <b>relax</b>, τῆς ὀργῆς Ruf. ap. Orib. 6.38.5.<br><b>relax</b>, τὸν δακτύλιον (v. δακτύλιος ΙΙ. 2) Dsc. <i>Eup.</i> 2.56; more freq. intr., <b>relax, leave off</b>, τέμνων οὐκ ἐπανῆκεν πρὶν… Pl. <i>Phdr.</i> 266a; abs., of spasms, σιηγὼν ἐπανῆκε Hp. <i>Epid.</i> 3.17. β΄; μὴ ἐπανιείς without <b>slackening speed</b>, X. <i>Cyn.</i> 4.5; ἐπανῆκεν ὁ σῖτος corn <b>became easier</b> in price, D. 32.25; ἐπανέντα <b>lukewarm</b>, opp. θερμά, Sosip. 1.53.
ἐπανίπταμαι	= ἐπαναπέτομαι, Man. 5.220.
ἐπανισόω	<b>make equal, balance evenly</b>, τινὰς πρὸς ἀλλήλους Th. 8.57; ἐ. τὰ μέτρα IG2². 1013.15; τοῖς ἀδελφοῖς τὸ διαφέρον Just. <i>Nov.</i> 92.1 Intr.; τὰς τῆς κράστεως πλεονεξίας Ruf. (?) ap. Orib. <i>inc.</i> 4.2; τὸ ἐλαττούμενον Polyaen. 7.16.2; <b>reduce</b>, εἰς τὸ μέτριον τὴν ὑπερβολήν Arist. <i>Resp.</i> 478a3; τἆλλα οὕτως ἐπανισῶν ἔνεμε the others like wise he <b>made equal</b> to one another, distributing to them their faculties, Pl. <i>Prt.</i> 321a; — Pass., <b>to be made equal</b>, τινί Id. <i>Lg.</i> 745d.
ἐπανίστημι	<b>set up again</b>, τὰ τείχη <i>ib.</i> 778d.<br><b>make to rise against</b>, ἄνδρας ἐκ χαράδρας ἐ. τινί Plu. <i>Sert.</i> 13; <b>raise in revolt against</b>, Ἰβηρίαν Ῥωμαίοις App. <i>Hisp.</i> 101.<br><b>cause to arise</b>, Plu. 2.654f. Pass., with <i>fut. Med.</i> (Hdt. 3.62, 1.89), <i>aor.2 and pf. Act.</i>, <b>stand up after</b> another or <b>at</b> his <b>word</b>, once in Hom., οἱ δ’ ἐπανέστησαν <i>Il.</i> 2.85.<br><b>rise from bed, rise</b>, Ar. <i>Pl.</i> 539; ἐπὶ τοῦ καταστρώματος X. <i>HG</i> 1.4.18; <b>rise</b> to speak, Id. <i>Smp.</i> 4.2, D. 19.46; of buildings, in <i>pf.</i>, <b>to be raised</b> or <b>built</b>, ἢν τοῦτ’ ἐπανεστήκῃ Ar. <i>Av.</i> 554; c. gen., <b>rise above</b>, ἱερῷ στηκότι τῆς ἀγορᾶς D.H. 2.50; ταῖς ισταμέναις &lt;ἐκ add. cod. unus&gt; τῶν ὑδάτων πομφόλυξιν Dsc. 5.75.<br><b>rise up against, rise in insurrection against</b>, τινί Hdt. 1.89, 130, 3.62; τῷ δήμῳ Th. 1.115, etc. ; τοῖς πράγμασι Din. 1.19; abs., <b>rise in insurrection</b>, opp. ἀφίσταμαι, Th. 3.39, al. ; οἱ ἐπανεστεῶτες <b>the insurgents</b>, Hdt. 3.63; c. inf., ἐάν τις τυραννεῖν ἐπαναστῇ if any one <b>aim at</b> tyranny, Lex ap. And. 1.97; in mal. <i>part.</i>, ἐ. ἀλλήλοις πώγωνας ἔχουσι Theopomp.Hist. 217c; παρθένοις Ael. Ep. 15. Medic., of tumours, etc., <b>rise, swell</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.165; [ὦτα] ἐπανεστηκότα <b>projecting, prorninent</b>, Arist. <i>PA</i> 691a13; λόφος αὐτῶν τῶν πτερῶν ἐ. crest <b>which sticks up</b> and is composed of feathers, Id. <i>HA</i> 504b10.
ἐπανίσωσις	εως, ἡ, <b>making equal, equalizing</b>, Ph. 2.479.
ἐπανιτάω	<i>pf. part.</i> ἐπανιτακώρ, = ἐπανεληλυθώς, Schwyzer 425.8 (Elis).
ἐπανιτέον	<b>one must return</b> to a point, Pl. <i>R.</i> 532d, Arist. <i>PA</i> 682a31, etc.
ἐπανοδευτέον	gloss on ἐπανιτέον, Hsch.
ἐπάνοδος	ἡ, <b>rising up</b>, ἐκ τοῦ καταγείου εἰς τὸν ἥλιον Pl. <i>R.</i> 532b, cf. 521c; of phlegm from the lungs, Hp. <i>Acut.</i> 17.<br><b>return</b>, LXX Si. 17.24, etc. ; εἰς τὴν Ἑλλάδα Plu. <i>Tim.</i> 38; ὡς ἐπί τινα νύσσαν Iamb. <i>in Nic</i>. p. 76P. ; <b>to one΄s country</b>, ταχυτέραν ποιήσασθαι τὴν ἐ. E. Ep. 2.2, cf. Hdn. 8.7.7; <i>metaph</i>, <b>ascent</b> of the soul, Dam. <i>Pr.</i> 75; simply, <b>journey</b>, PLips. 45.17 (iv AD). in speaking, <b>recapitulation</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 267d, Arist. <i>Rh.</i> 1414b2.<br><b>fuller statement</b> of a point, Alex. <i>Fig.</i> 2.7, Tib. <i>Fig.</i> 45, etc.
ἐπανοίγω	<b>open</b>, τὸ ἡρῷον CIG 4259 (Pinara); in <i>aor. Med.</i>, <b>cause to be opened</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 340.
ἐπανοιδέω	<b>swell up, rise on the surface</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 2, Arist. <i>HA</i> 531b3; — Pass., ἐπανοιδίσκομαι in same sense, Hp. <i>VC</i> 13.
ἐπανοιδίσκομαι	= ἐπανοιδέω.
ἐπανοίκτης	ου, ὁ, = ἐπανοίκτωρ, Arg. Man. post Max. p. 102L., <i>EM</i> 459.5.
ἐπανοίκτωρ	ορος, ὁ, <b>one who bursts open</b>, θυρέτρων Man. 1.310.
ἐπάνοιξις	εως, ἡ, <b>breaking into, forcible entry</b>, τοῦ ταμιείου PHib. 1.31.12, 23 (iii BC).
ἐπανοιστέον	(&lt; ἐπαναφέρω) <b>one must refer</b>, Plb. 1.37.3.
ἐπανορθόω	<i>impf.</i> with double augm., ἐπηνώρθουν Isoc. 12.200; <i>aor.</i> ἐπηνώρθωσα Lys. 1.70; <i>pf.</i> ἐπηνώρθωκα Iamb. <i>Comm. Math.</i> 23; — <i>Med., fut.</i> ἐπανορθώσομαι Pl. <i>La.</i> 200b, D. 15.34 (but in pass. sense, D.C. 73.1); <i>impf.</i> ἐπηνωρθούμην Pl. <i>Tht.</i> 143a; <i>aor.</i> ἐπηνωρθωσάμην Isoc. 4.165, D. 7.18; — <i>Pass., fut.</i> ἐπανορθωθήσομαι Aeschin. 3.177; <i>aor.</i> ἐπηνωρθώθην D. 9.76; <i>pf.</i> ἐπηνώρθωμαι Id. 18.311:<br><b>set up again, restore</b>, τὴν δύναμιν… καίπερ πεπτωκυῖαν Th. 7.77; τὰ δυστυχηθέντα Lys. <i>l.c.</i> ; τὴν πολιτείαν Isoc. 7.15; τὸ ἱππικόν Din. 1.96, etc.<br><b>correct, amend, revise</b>, νόμους Pl. <i>Lg.</i> 769e; τὰς διαθήκας Is. 1.18; τὸ ἁμάρτημα Pl. <i>Prt.</i> 340d; ἐ. τινά <b>correct</b> one, <b>teach</b> him <b>better</b>, Ar. <i>Lys.</i> 528, cf. Isoc. 1.3, Iamb. <i>l.c.</i> ; εἰς τὸ ψήφισμα τὸ πρότερον IG1². 108.49; — <i>Med.</i> in proper sense, <b>correct oneself</b>, Pl. <i>R.</i> 361a; but more freq. trans., <b>correct, amend</b>, Id. <i>Euthphr.</i> 9d. <i>Tht.</i> 143a, Isoc. 4.165, D. 1.11, etc.<br><b>supply</b>, χρείας Jul. Ep. 89b.
ἐπανόρθωμα	ατος, τό, <b>correction</b>, Pl. <i>Prt.</i> 340a, 340d, <i>Tht.</i> 183a, D. 25.16, Arist. <i>EN</i> 1135a13, 1137b12.
ἐπανόρθωσις	εως, ἡ, <b>setting right, correcting</b>, τᾶς ψυχᾶς Ti.Locr. 104b; κόλασις εἰς σιν φέρουσα Jul. <i>Or.</i> 2.80c; ἐδεσμάτῶν Diocl. <i>Fr.</i> 138; <b>revision</b>, νόμων Lex ap. D. 24.22; ἐ. ἔχειν to be capable of <b>improvement</b>, opp. ἀνίατον εἶναι, Arist. <i>EN</i> 1165b18; of circumstances, <b>amendment</b>, Plb. 1.66.12, 1.11.2, etc.
ἐπανορθωτέος	α, ον, <b>to be corrected</b>, Pl. <i>Lg.</i> 809b.<br>ἐπανορθωτέον <b>one must correct</b>, Plu. 2.24a, Gal. 6.226.
ἐπανορθωτής	οῦ, ὁ, <b>corrector, restorer</b>, τοῦ κάμνοντος D.H. 8.67; of writings, Gal. 7.894; τῶν τρόπων, = Lat. <b>corrector morum</b>, D.C. 54.30; also, = Lat. <b>corrector civitatis</b>, IG 4.1417 (Epid.), 5(1).541 (Sparta), 7.91 (Megara).
ἐπανορθωτικός	ή, όν, <b>corrective, restorative</b>, τῶν ἠθῶν Str. 1.2.3; τὸ ἐ. δίκαιον Arist. <i>EN</i> 1132a18; τέχνη Gal. 1.303. Adv. -κῶς Sch. D. 3.33.
ἐπαντέλλω	poet. and Ion. for ἐπανατέλλω.
ἐπάντης	ες, rare form for ἀνάντης, <b>steep</b>, Th. 7.79.
ἐπαντιάζω	<b>to be present</b>, prob. in <i>h.Ap.</i> 152.
ἐπαντίθετος	ον, <b>reversed</b>, ἐπείλησις Sor. <i>Fasc.</i> 12.515C.
ἐπαντλαῖος	ον, = ἱμαῖος, Hsch. s. h. v. (ἐπανταῖος cod.).
ἐπαντλέω	<b>pump over</b> or <b>upon, pour over</b>, Pl. <i>Phd.</i> 112c (<i>Pass., ib.</i> d.); ἐπί τι Id. <i>Phdr.</i> 253a; λόγους τινὶ ἐ.<br><b>pour a flood</b> of words <b>over</b>, E. <i>Fr.</i> 899.4, cf. Ael. <i>NA</i> 6.51; κακά Diph. 107; <b>irrigate</b>, ἐ. καὶ ἄρδειν τὰ φυτά Plu. 2.688e; <i>metaph</i>, μυριάδας χιλιάδας τῇ Σμύρνῃ Philostr. <i>VS</i> 1.25.2; ἑσμὸν ἡδονῶν Id. <i>VA</i> 6.11; abs., Luc. <i>Tim.</i> 18; — Pass., <b>to be irrigated</b>, D.S. 1.33, <i>Stud.Pal.</i> 17 p. 13 (ii AD), etc. ; νάμασι λόγων Ph. 2.345; <b>overflowed</b>, φροντίσιν ἐπηντλημένος Plu. 2.107a.
ἐπάντλημα	ατος, τό, <b>fomentation</b>, γαγγραίνης Dsc. 2.109.
ἐπάντλησις	εως, ἡ, <b>pouring over</b>, as of water over a person bathing, Hp. <i>Acut.</i> 65 (pl.), D.S. 2.10 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπ-, pl.).<br><b>pumping</b>, ὑδάτων <i>Stud.Pal.</i> 10.259.15 (V. AD).
ἐπαντλησμός	ὁ, = ἐπάντλησις, <i>PLond ined.</i> 2179 (iii AD).
ἐπαντλητέον	<b>one must douche</b>, Dem. <i>Ophth.</i> ap. Aët. 7.75.
ἐπαντλητός	ή, όν, <b>artificially irrigated</b>, PRev. Laws 24.8 (iii BC), PCair. Zen. 176.230 (iii BC).
ἐπανύω	<i>fut.</i> -ύσω [υ], <b>complete, accomplish</b>, οὐδέ ποτέ σφιν νίκη ἐπηνύσθη, ἀλλ’ ἄκριτον εἶχον ἄεθλον Hes. <i>Sc.</i> 311; — <i>Med.</i>, <b>procure</b>, οἵαν… ἐπί μοι μελέῳ χάριν ἠνύσω codd. in S. <i>Tr.</i> 995 (lyr.); <b>carry into effect</b>, Ph. 1.77.
ἐπάνω	Adv., (&lt; ἄνω) <b>above, on the upper side</b> or <b>part</b>, Ar. <i>Lys.</i> 773, Pl. <i>R.</i> 514b, etc. ; with Art., ὁ ἐ. πύργος the <b>upper</b> tower, Hdt. 3.54, etc. as Prep., c. gen., Id. 1.179 (in tmesi, ἐπὶ τοῦ σήματος ἄνω <i>ib.</i> 93), Pl. <i>Phd.</i> 109d; ἐ. τῆς χώρας IG 12(5).872.32 (Tenos, iii BC); ἐ. γεγονότες κακίας having risen <b>superior to…</b>, Plu. 2.1063c; γίγνεται ἐ. τῆς πληγῆς J. <i>BJ</i> 1.4.2; ἐ. χρημάτων εἶναι D.L. 6.28 (but ἐ. χρημάτων τεταγμένος set <b>over</b>, Vett.Val. 48.5).<br><b>before, in front of</b>, c. gen., LXX Ge. 18.2, 2 Ki. 24.20; <b>in the presence of</b>, τινός POxy. 903.14, 20 (iv AD).<br><b>above</b>, in a book, ἐν τοῖς ἐ. εἴρηται X. <i>An.</i> 6.3.1 (interpol.), cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1012b6; τὰ ἐ. λεχθέντα Str. 2.5.8; καθὼς ἐ. γέγραπται IG 9(1).694.131 (Corc.), cf. CIG 3059.3 (Teos), Polystr. p. 22 W. of Time, ἐν τοῖς ἐ. χρόνοις in <b>former</b> times, D.S. 16.42, 18.49; ἐν τῷ ἐ. μηνί OGI 764.40 (Pergam.). of Relationship, πατέρες καὶ τούτων ἐ. D. 60.7; οἱ ἐ. πρόγονοι J. <i>Ap.</i> 1.7; ἐ. ὄντες Εὐρωπαῖοι citizens of Europus <b>in unbroken descent</b>, Cumont <i>Fouilles de Doura-Europos</i> p. 300. in Logic, τὸ ἐ. γένος the genus or species <b>above</b>, opp. τὰ ὑποκάτω, Arist. <i>Top.</i> 122a4, 143a21; τὰ ἐ. τοῦ γένους <i>ib.</i> 122a34. of Number, <b>above, more</b>, ἀπὸ εἰκοσαετοῦς καὶ ἐ. LXX Ex. 30.14, al. ; <b>above, more than</b>, ἐ. τριακοσίων δηναρίων Ev. Marc. 14.5; ὤφθη ἐ. πεντακοσίοις 1 Ep. Cor. 15.6.
ἐπάνωθε	= ἐπάνωθεν.
ἐπάνωθεν	or ἐπάνωθε, Adv.<br><b>above, on top</b>, κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι E. <i>Alc.</i> 463; c. gen., Pl. <i>Ti.</i> 45a, Luc. <i>Epigr.</i> 39.<br><b>up country, inland</b>, Th. 2.99. of Time, <b>of old</b>, χαῶν τῶν ἐ. prob. in Theoc. 7.5; τῶν ἐπάνωθε μουσοποιῶν Id. Ep. 22.3; ἐν τοῖς ἐ. in <b>former times</b>, <i>CPR</i> 188.19 (ii AD).
ἐπαξιέραστος	ον, <b>amiable</b>, Ph. 2.166.
ἐπάξιος	α, ον, <b>worthy, deserving</b> of…, πάντων Pi. <i>N.</i> 7.89; τῆς δίκης ἐπάξια A. <i>Eu.</i> 272 (lyr.), cf. Ch. 95; θαυμάτων ἐπάξια E. <i>Ba.</i> 716; σπουδῆς οὐ… πολλῆς τινος ἐ. Pl. <i>Sph.</i> 218e; c. inf., ἐ. [εἶ] κατοικτίσαι <b>deserving</b> of pity, S. <i>OC</i> 461; abs., ἐ. φύσει καὶ τροφῇ <b>worthy, qualified</b> by birth and breeding, Pl. <i>Lg.</i> 961b.<br><b>deserved</b>, στεφάνωμα Pi. <i>I.</i> 4 (3).44; <b>worthy, meet</b>, ἄλγος A. <i>Th.</i> 865 (lyr.); γάμοι S. <i>El.</i> 971, etc. ; κυρεῖν τῶν ἐπαξίων meet with <b>one΄s deserts</b>, A. <i>Pr.</i> 70. Adv. -ίως S. <i>OT</i> 133, Iamb. <i>Myst.</i> 3.20.<br><b>worth mentioning, notable</b>, Hdt. 2.79, 7.96 (sed v. ἀπαξοί); <b>worth while</b> to do a thing, Hp. <i>Art.</i> 72.
ἐπαξιόω	<b>think right, deem it right</b>, c. inf., τοῦτ’ ἐπηξίωσα δρᾶν S. <i>Ph.</i> 803, cf. <i>El.</i> 1274 (lyr.).<br><b>expect, believe</b>, c. acc. et inf., τὰ δ’ ἄλλα… ἐπαξιῶ σε… ἐξειδέναι <i>ib.</i> 658; but ὁ γὰρ ξένος σε… ἔπαξιοῖ δικαίαν χάριν παρασχεῖν <b>deems</b> thee <b>worthy of honour</b>, so as to render thee a due return, Id. <i>OC</i> 1497 (lyr.).
ἐπαξίωσις	εως, ἡ, <b>valuing, estimation</b>, D.H. 19.15 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπ-).
ἐπαξονέω	(ἄξων 1) <b>place on axles</b>, Orph. <i>Fr.</i> 49.39. (ἄξων II) <b>enroll in tablets, register</b>, LXX Nu. 1.18.
ἐπαξόνιος	ον, (ἄξων 1) <b>upon an axle</b>, δίφρῳ Theoc. 25.249 (<font color="brown">v.l.</font> ἐν ἀξ-).
ἐπαοιδέω	= ἐπᾴδω, Steph. <i>in Hp.</i> 2.458D.
ἐπαοιδή	ἡ, <i>Ion. and poet.</i> for ἐπῳδή.
ἐπαοιδία	ἡ, later form of ἐπαοιδή, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 9, Hsch.
ἐπαοιδός	ὁ, = ἐπῳδός, LXX Ex. 7.11, 22, al., Ph. 1.449 (pl.), Arr. <i>Epict.</i> 3.24.10, Man. 5.183 (pl.). Adv. ἐπαοιδῶς <b>by way of a charm</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 2.458D.
ἐπαπειλέω	<b>hold out as a threat to</b> one, λῆγ’ ἔριδος, τὴν πρῶτον ἐπηπείλησ’ Ἀχιλῆϊ <i>Il.</i> 1.319; ἀπειλάων τὰς ἐπηπείλησε <i>Od.</i> 13.127, cf. Hdt. 6.32; δείν’ ἐ. ἔπη S. <i>Aj.</i> 312, etc. c. dat. only, <b>threaten</b>, ἐπαπειλήσας Ἑλένῳ <i>Il.</i> 13.582. c. fut. inf., <b>threaten</b> to do, Hdt. 1.189, S. <i>El.</i> 779, Ar. <i>Av.</i> 630; but the <i>inf.</i> is freq. omitted, ὥς ποτ’ ἐπηπείλησεν as he <b>threatened</b>, <i>Il.</i> 14.45, cf. S. <i>Ant.</i> 752, Antim. 24. ἐ. εἰ μὴ… X. <i>An.</i> 6.2.7. Pass., πρὸς σοῦ τὰ δείν’… ἐπηπειλημένοι <b>threatened</b>, S. <i>Ant.</i> 408.
ἐπαπερείδομαι	Pass., <b>lean upon</b>, δυσίν Posidon. 26 J. ; — <i>Med.</i>, τὸν ἀγῶνα τοῦ λόγου ἐ. τινί <b>rest</b> the weight of the argument <b>on</b>, J. <i>BJ</i> 2.2.5.<br><b>support</b>, τοῖς βάρεσι τῶν μελλόντων Ph.Byz. <i>Mir.</i> 6.2.
ἐπαπηχεῖαι	(sic); ἀπηχῆσαι, καὶ ἐπὶ πολὺ ἐξικέσθαι, ἔνιοι δὲ καὶ ἐπὶ ἀπεχθείᾳ καὶ ἔχθρᾳ ἀπέδοσαν, <i>AB</i> 253.
ἐπαπογαμέω	<b>marry again</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).188.
ἐπαποδίδωμι	<b>make good</b>, τοῦ πλείονος χρόνου GDI 1832.24 (Delph.).
ἐπαποδρόμιον	ἡ ἱέρεια παρὰ Κρησίν, Hsch.
ἐπαποδύω	<b>strip</b> one <b>for combat against</b> another, <b>set</b> him <b>up as a rival to</b>, τινά τινι Plu. 2.788d; — <i>Med.</i>, <b>strip and set to work at</b> a thing, τῷ πράγματι Ar. <i>Lys.</i> 615; πολυοινίᾳ Ph. 1.360; <b>set upon, attack</b>, τοῖς νενικηκόσιν Plu. <i>Marc.</i>. 3.
ἐπαποθνῄσκω	<b>die after</b> another, τινί Pl. <i>Smp.</i> 180a, 208d, J. <i>BJ</i> 5.12.3; ἐ. λόγοις <b>die while</b> yet speaking, Id. <i>AJ</i> 13.11.3; abs., Plu. <i>Aem.</i> 35.
ἐπαποικίζω	<b>colonize anew</b>, Καρχηδόνα D.C. 52.43.
ἐπαποκτείνω	<b>kill besides</b>, D.C. 49.23; — also ἐπαποκτιννύω, Aristid. <i>Or.</i> 25 (43).23.
ἐπαποκτιννύω	= ἐπαποκτείνω.
ἐπαπολαύω	<b>revel in</b>, ἡδοναῖς D.S. 37.3; c. gen., ἡλίου σελασμάτων Tz. <i>H.</i> 9.315; <b>profit by</b>, τινός Anon. <i>in Rh.</i> 111.28.
ἐπαπόλλυμι	or ἐπαπολλύω, <b>kill in addition</b>, Ael. <i>NA</i> 10.48, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 42; — <i>Med.</i>, <b>die after</b>, τινί D.C. 60.34; abs., Aristid. <i>Or.</i> 25 (43).22.
ἐπαπολλύω	= ἐπαπόλλυμι.
ἐπαπολογέομαι	= ἀπολογέομαι, <font color="brown">v.l.</font> in Plu. <i>Marc.</i>. 27.
ἐπαπόλογος	ον, in Arc. form ἐπαπύλογος, <b>requiring defence</b>, SIG 306.34 (iv BC).
ἐπαπύλογος	(Arc.) v. ἐπαπόλογος.
ἐπαπολύω	<b>discharge against</b>, Hsch. s.v. ἐπαφῆκεν.
ἐπαπονίναμαι	Pass., <b>enjoy besides</b>, Ph. 1.327.
ἐπαποπνίγω	<b>choke besides</b>; — <i>Pass., aor.2</i> ἐπαποπνιγείης <b>may you be choked besides</b>, Ar. <i>Eq.</i> 940 (Elmsl. for ἀποπν-).
ἐπαπορέω	<b>raise a new doubt</b> or <b>question</b>, πότερον… Plb. 6.3.6; δύο ταῦτα, εἰ…, τί… Ph. 2.216, cf. S.E. <i>P.</i> 1.225, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 4.2, Procl. <i>in Prm.</i> p. 529S. ; — Pass., ἐπαπορεῖταί τι <b>a new doubt is raised</b>, Thphr. <i>Vert.</i> 9; τὰ ἐπαπορηθέντα Plb. 6.5.3. c. dat., <b>criticize</b>, Diog.Oen. 18.
ἐπαπόρησις	εως, ἡ, = ἀπορία, Hsch.
ἐπαπορητικός	ή, όν, <b>dubitative</b>; ἐπαπορητικόν, τό, a kind of rhetorical question, <i>Stoic.</i> 2.61, cf. D.L. 7.68; σύνδεσμος Gal. 16.722. Adv. -κῶς Phlp. <i>in Apo.</i> 359.15, Eust. 1114.30.
ἐπαποστέλλω	<b>send after</b>, γράμματα ἐπαπεστάλη αὐτοῖς Plb. 31.2.14; ἐ. στρατηγὸν ἕτερον <b>send</b> another general <b>after him</b> (to supersede him), Id. 6.15.6.<br><b>send to attack</b>, Id. 32.5.11; τινάς τισι Id. 2.8.12; συκοφάντην ἐπί τινα D.S. 12.24, cf. LXX Jb. 20.23.
ἐπαποστολή	ἡ, <b>sending against</b>, Sm. Ps. 77 (78).49; δαιμόνων Heph.Astr. 1.23.
ἐπαποσφάζω	<i>aor.2 Pass.</i> -εσφάγην [α], <b>slay afterwards</b>, D.C. 57.2.
ἐπαποτίνω	<b>repay</b>, Thd. Is. 59.18.
ἐπάπτω	Ion. for ἐφάπτω.
ἐπαρά	Ion. ἐπαρή, ἡ, <b>solemn curse, imprecation</b>, θεοὶ δ’ ἐτέλειον ἐπαράς <i>Il.</i> 9.456, cf. Thebais <i>Fr.</i> 2.7; ἐπαρὴν ποιῆσαι SIG 38.30 (Teos); ἐπαρὰς ἐποιήσαντο <i>ib.</i> 167.28 (Mylasa). [ἐπαρ- in Hom.]
ἐπαράμενοι	οἱ παρὰ μοῖραν ἀπολλύμενοι, Hsch.
ἐπαριόμενον	v. ἐπαράομαι.
ἐπαρεώμενοι	v. ἐπαράομαι.
ἐπαράομαι	<i>Cret. part.</i> ἐπαριόμενον <i>Leg. Gort., Cyren.</i> ἐπαρεώμενοι <i>Abh.Berl.Akad.</i> (v. infr.): — <b>imprecate curses upon</b>, Πέρσῃσι πολλὰ ἐπαρησάμενος Hdt. 3.75; ἐ. ἐξώλειαν ἑαυτῷ IG1². 10.15, Antipho 5.11, Lys. 12.10; τῶν ἱερῶν <b>by</b> the temples, Isoc. 4.156. c. dat. only, <b>curse solemnly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 931b, Jul. <i>Or.</i> 2.50b, <i>Leg. Gort.</i> 2.40, etc. c. acc. rei only, τίνα… τόνδ’ ἐπηράσω λόγον; what <b>imprecation</b> is this <b>that thou didst utter?</b> S. <i>El.</i> 388; τί ταῦτ’ ἐπήραμαι; D. 18.142; c. acc. et inf., <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).23 (Cyrene). with κατά τινος, Schwyzer 688 C 7 (Chios, v BC). c. acc. pers., Pl. <i>Lg.</i> 684d. c. fut. inf., <b>swear, vow</b>, ἐ. τάδε…, τούτῳ ξυναμυνεῖν E. <i>IA</i> 60; <b>vow in addition</b>, βοῦν προσάξειν, εἰ… Babr. 23.7.
ἐπαραρίσκω	<i>aor.1</i> -ῆρσα ; <i>aor.2</i> -ήραρον : — <b>fit to</b> or <b>upon, fasten</b>, θύρας σταθμοῖσιν ἐπῆρσεν <b>on</b> or <b>to</b> the posts, <i>Il.</i> 14.167; ἐπὶ δὲ ζυγὸν ἤραρεν ἀμφοῖν <i>h.Merc.</i> 50. intr. in <i>Ion. pf.</i> ἐπάρηρα [αρ], <i>plpf.</i> ἐπαρήρειν : — <b>fit tight</b> or <b>exactly</b>, μία δὲ κληῒ ἐπαρήρει a cross-bolt <b>was fitted therein</b>, <i>Il.</i> 12.456; <i>part.</i> ἐπαρηρώς, υῖα, ός, <b>close-fitting, well fixed</b>, εὖ ἐπαρηρὼς ποσσίν <b>firm on</b> his feet, Arat. 83; also ἐπάρμενος, η, ον, <i>Ep. aor. part. Pass.</i>, <b>well-fitted, prepared, ready</b>, βίον, ὅπλα, Hes. <i>Op.</i> 601, 627; — also in form ἐφάρμενος, <b>suited</b>, c. dat., Nonn. <i>D.</i> 12.35.
ἐφάρμενος	v. sub ἐπαραρίσκω in fine.
ἐπαράσαι	κουφίσαι, ἐπαράσασθαι, Hsch.
ἐπαράσιμος	ον, <b>abominable</b>, Ps.-Phoc. 18.
ἐπαράσσω	<i>Att.</i> ἐπαράττω, <b>dash</b> or <b>clap to</b>, τὴν θύραν Pl. <i>Prt.</i> 314d, cf. Plu. <i>Art.</i> 29; τὸν πῆχυν τῷ αὐχένι ὥσπερ μοχλόν Hld. 10.31; ναρθήκια κατὰ τῶν ἰσχνῶν μορίων ἐ.<br><b>strike</b> rods <b>against</b> the thin parts, Gal. 10.998.
ἐπάρατος	ον, (&lt; ἐπαράομαι) <b>accursed, laid under a curse</b>, ἐ. ποιεῖσθαι Th. 8.97; ὃ ἐπάρατον ἦν μὴ οἰκεῖν which it was <b>accursed</b> to inhabit, Id. 2.17; τῷ δὲ ἐπάρατον τύχην [γενέσθαι] Pl. <i>Lg.</i> 877a; of persons, Arist. (?) <i>Fr.</i> 148, Ev. Jo. 7.49, J. <i>AJ</i> 6.6.3; <i>Sup.</i>, γενεά Ph. 1.516; used in imprecations on those who violated graves, CIG 2824 (Aphrodisias), etc.
ἐπάργεμος	ον, <b>having a film over the eye</b>, Arist. <i>HA</i> 609b16, 620a1. <i>metaph</i>, <b>dim, obscure</b>, σήματα, θέσφατα, λόγοι, A. <i>Pr.</i> 499, <i>Ag.</i> 1113, <i>Ch.</i> 665.
ἐπάργματα	τά, = ἀπαρχαί, IG 12(3).436.14 (Thera).
ἐπαργυρόομαι	<b>to be overlaid with silver</b>, IG2². 1485.48; <i>metaph</i>, of costly dinners, μὴ πόλλ’ ἄγαν… μηδ’ ἐπηργυρωμένα Mnesim. 3.2.
ἐπάργυρος	ον, <b>overlaid with silver</b>, κλῖναι Hdt. 1.50, 9.80, cf. IG1². 276, <i>BMus.Inscr.</i> 4.481*. 472; πανοπλίαι Onos. 1.20.
ἐπάρδευσις	εως, ἡ, <b>watering</b>; hence, <b>shower</b>, of rain, Epicur. Ep. 2 p. 44U. ; <i>metaph</i>, in pl., <b>influx</b>, <i>ib.</i> p. 38U.<br><b>irrigation</b>, POxy. 1631.14 (iii AD), al.
ἐπαρδευτής	οῦ, ὁ, <b>irrigator</b>, PTeb. 120.137 (i BC), al.
ἐπαρδεύω	= ἐπάρδω, Nonn. <i>D.</i> 11.166; γῆ ἐ. τοῖς φυτοῖς τροφήν Gal. 4.625.
ἐπάρδια	τά, <b>irrigated land</b>, PAmh. 2.36.11 (ii BC).
ἐπάρδω	<b>irrigate</b>, Arr. <i>An.</i> 4.6.5; <i>metaph</i>, ἐ. ἀρεταῖς τὴν ψυχήν Luc. <i>Am.</i> 45, cf. LXX 4 Ma. 1.29, Plot. 6.7.33; ὁ δικαστὴς τὰ δίκαια ἐ. τοῖς ἐντευξομένοις Ph. 2.345; Ἀττικὰ ἐ. τὰ νάματα [τῇ ψυχῇ] Him. <i>Ecl.</i> 32.6; — Pass., J. <i>BJ</i> 4.8.3; of the body by nourishment, Ti.Locr. 102b.
ἐπαρέσκομαι	<b>to be satisfied</b>, ὡς… Eustr. <i>in EN</i> 270.16; <i>aor. Med.</i>, ἐπηρέσσατο· εὐαρέστους ἐποίησεν, Hsch.
ἐπαρήγω	<b>come to aid, help</b>, τινί <i>Il.</i> 23.783, <i>Od.</i> 13.391, E. <i>El.</i> 1350 (anap.), Ar. <i>V.</i> 402; abs., νῦν ἐπάρηξον A. <i>Ch.</i> 725 (anap.); οὑπαρήξων S. <i>El.</i> 1197; also in Prose, X. <i>Cyr.</i> 6.4.18, LXX 2 Ma. 13.17.
ἐπαρηγών	όνος, ὁ, ἡ, <b>helper</b>, A.R. 1.1039, <i>Milet</i> 1 (7).205a (pl., ii AD); c. gen., ἄθλων, νίκης, Orph. <i>A.</i> 348, <i>L.</i> 677.
ἐπάρηξις	εως, ἡ, <b>help, aid</b>, Eust. 52.38.
ἐπάρην	v. πείρω.
ἐπαρήρει	ἐπαρηρώς, v. ἐπαραρίσκω.
ἐπαριθμέω	<b>count in addition</b>, Paus. 10.5.8; ἐ. ταῖς ἡμέραις τὰς πόλεις <b>count</b> the cities by the days, i.e. visit a city a day, Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).93.
ἐπάρισμα	ἀφανῆ, ἄσημα, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐπάργεμα).
ἐπαριστερεύομαι	<b>to be awkward, clumsy</b>, Hsch. s.v. σκανεύεσθαι.
ἐπαρίστερος	ον, <b>towards the left, on the left hand</b>, τὰ ἐπαρίστερα (nisi scrib. ἐπ’ ἀρ-) Hdt. 2.36, 93, 4.191; but ἐπὶ τὰ ἀριστερά Id. 2.36.<br><b>written from right to left</b>, <i>Tab. Defix.</i> 67a8 (iii BC).<br><b>left-handed</b>, D.C. 72.19; usu. <i>metaph</i>, <b>΄gauche΄</b>, Ephipp. 23; ἐ. ἔμαθες γράμματα <b>at the wrong end</b>, Theognet. 1.7; βουλεύματα D.S. 8 <i>Fr.</i> 5; ἐ. Κάτωνες <b>awkward</b> imitators of Cato, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 19. Adv. -ρως, λαμβάνειν τι Men. 325.2; τὴν τύχην δεξιὰν παρισταμένην ἐ. λαμβάνειν Plu. 2.467c.
ἐπαριστερότης	ητος, ἡ, <b>awkwardness</b>, Arist. <i>VV</i> 1251a2.
Ἐπάριτοι	οἱ, the soldiers of the Arcadian Federation (371 BC), X. <i>HG</i> 7.4.33-6, Ephor. 215J., Androt. 54. (Arc. ἐπαριτοι ΄picked΄, ΄selected΄(= ἐπίλεκτοι, D.S. 15.62), cf. pr. nn. Ἐπήριτος, Πεδάριτος ; fr. root of ἀριθμός.) (Ἐπαρῖται is a misquotation of Ephor. <i>l.c.</i> by St.Byz., Ἐπαρόητοι <font color="red">f.l.</font> in Hsch.)
ἐπάρκεια	ἡ, <b>help, support</b>, Plb. 1.48.5, al. ; pl., αἱ τῶν συμμάχων ἐ. Id. 6.52.5; ἐ. καὶ χορηγίαι <i>ib.</i> 49.7.
ἐπάρκεσις	εως, ἡ, <b>aid, succour</b>, γένους S. <i>OC</i> 447, cf. E. <i>Hec.</i> 758.
ἐπαρκέω	<i>fut.</i> -έσω (v. infr.); <i>Ep. aor. inf.</i> ἐπαρκέσσαι A.R. 2.1161, cf. IG 5(1).730.18: — <b>to be strong enough for</b> a thing, in Hom. always of cases of danger or injury; 1. c. acc. rei et dat. pers., <b>ward off</b> something from one, οὐδέ τί οἱ τό γ’ ἐπήρκεσε λυγρὸν ὄλεθρον <i>Il.</i> 2.873; οὔτε τι Τηλέμαχος τό γ’ ἐπήρκεσεν <i>Od.</i> 17.568; οὐδὲν γὰρ αὐτῳ ταῦτ’ ἐπαρκέσει τὸ μὴ οὐ πεσεῖν <b>prohibebit quominus…</b>, A. <i>Pr.</i> 918. c. acc. rei, <b>ward off, prevent</b>, ἐπαρκέσσαι κακότητα A.R. 2.1161; σέ τοι μόνον δέδορκα πημονάν (Reiske for ποιμένων) ἐ. S. <i>Aj.</i> 360 (lyr.). c. dat. pers. only, <b>help, assist</b>, Thgn. 871, Hdt. 1.91, Lys. 13.93, 1 Ep. Ti. 5.10, etc. ; rarely c. acc. pers., E. <i>Or.</i> 803 (troch.); abs., τίς ἄρ’ ἐπαρκέσει; who <b>will aid?</b> A. <i>Th.</i> 91 (anap.), cf. S. <i>OC</i> 777.<br><b>supply, furnish</b>, ἄκος δ’ οὐδὲν ἐπήρκεσαν, τὸ μὴ πόλιν… παθεῖν A. <i>Ag.</i> 1170 (lyr.); ἐ. τινί τι Pl. <i>Prt.</i> 321a, cf. Ar. <i>Pl.</i> 830, LXX 1 Ma. 11.35, etc. ; also ἐ. τινὶ τῶν ἑαυτοῦ <b>impart</b> to him <b>a share of…</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.60; c. dat. rei, <b>supply with</b>, πέπλοις E. <i>Cyc.</i> 301. abs., <b>to be sufficient, enough</b>, ὅσσον ἐπαρκεῖ Sol. 5.1 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπαρκεῖ)· ἐπαρκέσει νόμος ὅδ’ this law <b>shall prevail</b>, S. <i>Ant.</i> 612 (lyr.).<br><b>stand to the credit of</b>, c. dat., γενεᾷ Pi. <i>N.</i> 6.60.
ἐπαρκής	ές, <b>helpful</b>, κρᾶσις Emp. 22.4; of remedies, <b>effective</b>, Nic. <i>Al.</i> 564.<br><b>sufficient</b>, οὐσία ταῖς δαπάναις ἐ. Plu. <i>Cic.</i> 7, cf. D.P. 1101. Adv. -κῶς IG 4.491 (Cleonae).
ἐπάρκιος	ον, <b>sufficient</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.377, <i>AP</i> 10.76 (Paul. Sil.); [ἀγαθῶν] χρῆσιν ἐπάρκιον ἡμερίοισιν <i>Inscr.Perg.</i> 324.8.
ἐπαρκούντως	<i>Adv. pres. part.</i>, <b>sufficiently</b>, S. <i>El.</i> 354.
ἔπαρμα	ατος, τό, (&lt; ἐπαίρω) <b>something raised, a swelling</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.1; τῶν ἀγγείων Sor. 1.48; τὰ τῶν φολίδων ἐ. Ach.Tat. 3.7. <i>metaph</i>, <b>elation, vanity</b>, ἔ. τύχης Sotad. 9.4. in good sense, <b>elevation</b>, πόσον ἔ. ψυχὴ λαμβάνει Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.21.<br><b>height</b>, LXX 2 Es. 6.3.
ἐπάρμενος	v. ἐπαραρίσκω.
ἔπαρμον	σῶμα κάθυγρον, Hsch.
ἐπαρνέομαι	<b>deny</b>, Phld. <i>Rh. Supp.</i> p. 13S.
ἔπαρξις	εως, ἡ, <font color="red">f.l.</font> for ἔπαρσις, LXX Za. 12.7.
ἐπαρότης	ου, ὁ, = ἀροτήρ, PLond. 1.131r262 (i AD).
ἐπαρούριον	(sc. τέλος), (&lt; ἄρουρα) <b>land-tax</b>, Ostr. 332, al. (ii BC), BGU 1422 (ii AD).
ἐπάρουρος	ον, <b>attached to the soil</b> as a serf, βουλοίμην κ’ ἐ. ἒὼν θητευέμεν ἄλλῳ <i>Od.</i> 11.489.
ἔπαρσις	εως, ἡ, (&lt; ἐπαίρω) <b>rising, swelling</b>, κοιλίης Hp. <i>Coac.</i> 85; τῶν μαστῶν Arist. <i>HA</i> 581a27; ἐ. ἰονθώδεις <b>eruptions</b> accompanying the sprouting of the beard, Thphr. <i>Sud.</i> 16.<br><b>lifting up</b>, χειρῶν LXX Ps. 140 (141).2.<br><b>devastation</b>, <i>ib.</i> La. 3.47; in concrete, <b>heap of ruins</b>, <i>ib.</i> 4 Ki. 19.25 (pl.).<br><b>raising, erection</b> (?), τοῦ θυρέτρου IG 11(2).287 A 116, B 153 (Delos, iii BC). αἰδοίων Arist. <i>HA</i> 572b2.<br><b>elevation, projection</b>, of a machine, Hero <i>Aut.</i> 28.2.<br><b>elation</b>, ψυχῆς Zeno <i>Stoic.</i> 1.51 (pl.), cf. Chrysipp. <i>ib.</i> 3.116; ἡδονή, = ἄλογος ἔ. <i>Stoic.</i> 3.95, al., Andronic. Rhod. p. 570M., cf. LXX Za. 12.7.<br><b>elevation</b> of style, τοῦ λόγου Thom.Mag. p. 175R.
ἐπαρτάω	<b>hang on</b> or <b>over</b>, φόβους τοῖς ἀκροωμένοις Aeschin. 1.175, cf. Porph. <i>Abst.</i> 1.2; τισὶν ὀχλήσεις Polystr. p. 30 W. ; τιμωρίαν τινί Ael. <i>VH</i> 7.15; — <i>Med.</i>, lit., <b>hang upon</b>, τινί τι Orph. <i>A.</i> 1337; — Pass., <b>hang over, impend</b>, τοσοῦτος ἐπήρτηται φόβος D. 23.140; ἀπαλλαγὴν τῶν ἐπηρτημένων φόβων Id. 18.324; ἀγών τινι ἐπηρτημένος Hdn. 2.3.7; κίνδυνος IGRom. 4.151 (Cyzicus), BGU 1027.23 (iv AD). τὸ ἐπηρτημένον [τοῦ ζυγοῦ] <b>the elevated part</b> of the beam, Arist. <i>Mech.</i> 850a23.
ἐπαρτείνη	εὐπρεπίνη, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐπαρτέϊ· εὐτρεπεῖ νηΐ).
ἐπαρτηΐαν	παρασκευήν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἀπαρτίην).
ἐπαρτής	ές, (cf. ἐπαρτίζω) <b>ready-equipped</b>, ἐπαρτέες εἰσὶν ἑταῖροι <i>Od.</i> 8.151, cf. 14.332; νῆες, ἐδωδή, A.R. 1.235, 3.299. (&lt; ἐπαρτάω) <b>depending</b>, ἐπαρτέες ἐκ νεφελάων… πηγυλίδες Orph. <i>Fr.</i> 270.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐπαρτίζω	<b>get ready</b>, in <i>Ep. aor.</i> ἐπαρτίσσειεν A.R. 1.1210; — <i>Med.</i>, c. inf., <i>ib.</i> 877.<br>intr., <b>fit in</b>, ἐς τὸν μυκτῆρα Hp. <i>Morb.</i> 2.33.
ἐπαρτικός	ή, όν, (&lt; ἐπαίρω) <b>making to rise</b> or <b>swell</b>, τοῦ στομάχου Aret. <i>CD</i> 1.2.
ἐπαρτύω	and ἐπαρτύνω [υν], <b>fit</b> or <b>fix on</b>, αὐτίκ’ ἐπήρτυε πῶμα <i>Od.</i> 8.447.<br><b>prepare</b>, ἐπὶ γὰρ Ζεὺς ἤρτυε πῆμα <i>Od.</i> 3.152; ὄλεθρόν τινι Opp. <i>C.</i> 2.443; — <i>Med.</i>, δεῖπνον ἐπηρτύνοντο they <b>prepared them</b> a meal, <i>h.Cer.</i> 128.
ἐπαρτύνω	= ἐπαρτύω.
ἐπαρυστήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; ἀρύω) <b>vessel for pouring</b> oil into a lamp, LXX Ex. 25.37 (38).
ἐπαρυστρίς	ίδος, ἡ, = ἐπαρυστήρ, LXX Nu. 4.9, al.
ἐπαρύτω	<b>draw</b> a liquid from one vessel <b>into</b> another, <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, ἐκ τῶν ἀγαθῶν τοῖς κακοῖς Plu. 2.600d; — <i>Act.</i>, <font color="darkorange">dub.</font> in D.Chr. 12.70.
ἐπαρχεία	ἡ, <b>office of praefectus</b>, IG 12(3).336.22 (Thera). = ἐπαρχία 1 SIG 683.65 (ii BC), IG 14.951 (i BC), etc.
ἐπαρχεῖον	τό, = ἐπαρχία 1, ἄρξαντι ἐπαρχείου Νουμιδίας IG 14.911.
ἐπάρχειος	(sc. χώρα), ἡ, = ἐπαρχία 1, <i>IPE</i> 1². 54 (Olbia), IG 14.1078a, IGRom. 1.580 (Nicopolis ad Istrum), <i>Ath.Mitt.</i> 48.113 (ibid.).
ἐπαρχέω	<b>to be an ἔπαρχος</b>, CIG 2047 (Philippopolis).
ἐπαρχή	ἡ, = ἀπαρχή, IG2². 1672.182, 263, 2². 1215.13, 7.235.20 (Oropus), <i>Delph.</i> 3(2).88.
ἐπαρχία	ἡ, <b>the government of an ἔπαρχος</b>, or <b>the district governed by him</b>, = Lat. <b>provincia</b>, Plb. 2.19.2, SIG 888.45 (Scaptopara, iii AD), Str. 3.4.20, 17.3.25 (pl.), D.S. 37.10, 38.8, al., Act. Ap. 23.34, Plu. <i>Caes.</i> 4; of Carthage, <b>empire</b>, Phleg. <i>Mir.</i> 18. military <b>΄command΄, force occupying a district</b>, Ph. <i>Bel.</i> 96.49 (pl.).
ἐπαρχικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an ἔπαρχος</b>, ἐ. ἐξουσία the office of <b>praefectus urbi</b>, D.C. 75.14. ἐπαρχικοί, οἱ, <b>provincials</b>, Plu. <i>Cic.</i> 36, IG2². 1121.33 (iv AD).
ἐπαρχιώτης	ου, ὁ, <b>a provincial</b>, Hadrian. Epist. ap. Justin. M. Apol. 1.68, Jul. Ep. 14, BGU 1024vi24 (iv AD); — also written ἐπαρχεώτης, Just. <i>Nov.</i> 128.21, al., <i>Cod.Just.</i> 1.33.4.
ἐπαρχεώτης	= ἐπαρχιώτης.
ἔπαρχος	ον, <b>commander</b>, Κιλίκων A. <i>Pers.</i> 327; νεῶν Id. <i>Ag.</i> 1227 (Canter for ἄπαρχος); <b>governor of a country</b>, Plb. 5.46.7.2. = Lat. <b>praefectus</b> (in all senses), Id. 11.27.2, Plu. <i>Flam.</i> 1, etc. ; ἔ. τεκτόνων or τεχνιτῶν, <b>pracf. fabrum</b>, Id. <i>Cic.</i> 38, <i>Brut.</i> 51; ἔ. τῆς πόλεως, <b>praef. urbi</b>, D.H. 4.82, etc. ; ἐ. παρεμβολῶν, <b>praef. castrorum</b>, <i>Gloss.</i> ; ἔ. Αἰγύπτου PFay. 21 (ii AD); ἔ. τῆς αὐλῆς, <b>praef. praetorio</b>, Plu. <i>Galb.</i> 2, cf. <i>ib.</i> 8, 13; ἔ. Ἑῴας <b>prefect</b> of the East, <i>Epigr.Gr.</i> 919.4 (Sidyma); ἀπὸ ἐπάρχων, <b>ex praefecto</b>, CIG 2593 (Gortyn, iv AD). as <i>Adj.</i>, ἀρχὴν ἔπαρχον στόλου the office of admiral, IG 14.873 (Misenum, iii AD).
ἐπαρχότης	ητος, ἡ, = ἐπαρχία, Lyd. <i>Mag.</i> 1.15, al., Just. <i>Nov.</i> 38 Pr. 3.
ἐπάρχω	<b>rule over</b>, χώρας πολλῆς X. <i>Cyr.</i> 4.6.2; τῶν ὁμόρων Isoc. 4.140; τῶν ἔξωθεν Pl. <i>Criti.</i> 116e; [νήσων] prob. in Thphr. <i>HP</i> 9.4.10; <b>to be governor, commandant of</b> a place, <i>Hell. Oxy.</i> 16.6; c. dat., <i>Epigr.</i> ap. Paus. 6.19.6; abs., ὁ ἐπάρχων, = ἔπαρχος, Hdn. 4.12.1; of consular authority, Plu. <i>Sull.</i> 8.<br><b>rule besides</b> one΄s hereditary dominions, X. <i>Cyr.</i> 1.1.4. <i>Med.</i>, ἐπάρξασθαι δεπάεσσιν <b>pour the first drops</b> before a libation, freq. in Hom. ; — οἰνοχόος μὲν ἐπαρξάσθω δεπάεσσιν, ὄφρα σπείσαντες κατακείομεν <b>let</b> him <b>begin by pouring</b> wine into the cups, <i>Od.</i> 18.418, cf. 7.183; κοῦροι… κρητῆρας ἐπεστέψαντο ποτοῖο, νώμησαν δ’ ἄρα πᾶσιν ἐπαρξάμενοι δεπάεσσιν <i>Il.</i> 1.471, al. generally, <b>serve, offer</b>, νέκταρ τε καὶ ἀμβροσίην χερσὶν ἐπήρξατο <i>h.Ap.</i> 125; ἐπάρχεσθαι δὲ τοὺς χοροὺς [χορ]είας (<font color="darkorange">dub.</font>) τῷ Διονύσῳ IG 12(9).192.10 (Eretria, iv BC). = ἀπάρχομαι, τῇ ἐπαρχῇ ἣν ἐπάρχονται οἱ δημόται <i>ib.</i> 22.1215.13.<br><b>begin</b>, c. inf., PTeb. 27.34 (ii BC).
ἐπαρωγή	ἡ, (&lt; ἐπαρήγω) <b>help, aid</b>, A.R. 1.302; ἐπαρωγὴν ποιεῖσθαί τινι Charond. ap. Stob. 4.2.24. ἐ. τινος <b>aid against</b> a thing, Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 28; hence, <b>opposition</b>, IG 14.2012A 5.
ἐπαρωγής	ές, <b>efficacious</b>, of remedies, Nic. <i>Al.</i> 110.
ἐπαρωγός	ὁ, <b>helper, aider</b>, <i>Od.</i> 11.498, E. <i>Hec.</i> 164 (lyr.), etc. ; also fem., A.R. 4.196; neut., τὸ ζωᾶς ἐπαρωγόν <i>AP</i> 6.219.21 (Antip., <font color="brown">v.l.</font> τὸν).
ἐπασθμαίνω	<b>breathe hard, pant in working</b>, LXX 4 Ma. 6.11; μαντικὸν ἐ. Philostr.Jun. <i>Im.</i> 5.
ἐπάσιοι	v. ἔπαισοι.
ἔπασις	ἁ, v. ἔμπασις.
ἐπασκέω	<b>labour</b> or <b>toil at, prepare</b> or <b>finish carefully</b>, ἐπήσκηται δέ οἱ αὐλὴ τοίχῳ καὶ θριγκοῖσι <i>Od.</i> 17.266.<br><b>adorn, exalt</b>, τινὰ τιμαῖς Pi. <i>N.</i> 9.10, cf. <i>Fr.</i> 194.4; τινὰ μήδεσι Id. <i>Parth.</i> 2.71.<br><b>practise, cultivate</b>, τέχνην, τὰ ἐς πόλεμον, Hdt. 2.166; πεντάεθλον, μουνομαχίην, Id. 6.92; τὰ ἄλλα κατὰ ταὐτὰ Σκύθῃσι ἐ. Id. 4.17; ἀρετήν Id. 3.82; δι’ ἐμπύρων τέχνην E. <i>Hyps.</i> Fr. 34 (60).59; σοφίαν Ar. <i>Nu.</i> 517; παγκράτιον Aeschin. 3.179; μνήμην ἐ.<br><b>cultivate</b> memory, Hdt. 2.77; δύναμίν τινος ἐ.<br><b>increase</b> his strength, Aeschin. 2.136; abs., <b>to be in training as an athlete</b>, Achae. 3; — Pass., ταῦτα Ῥωμαίοις ἐκ παλαιοῦ ἐπήσκηται Arr. <i>An.</i> 5.8.1.<br><b>set on</b> one <b>against</b> another, τινὶ τοὺς ἐχθρούς D.C. 46.40.<br><b>train for</b> the contest, ἀέθλοισιν… ἐφήβους IG 3.121.4; also c. inf., τινὰς τάξει χρῆσθαι Arr. <i>Tact.</i> 16.6.
ἐπάσκημα	ατος, τό, <b>method of fighting</b>, Arr. <i>Tact.</i> 22.6 (pl., <font color="brown">v.l.</font>).
ἐπασκητέον	<b>one must practise</b>, Arr. <i>Tact.</i> 9.3.
ἐπασκητής	οῦ, ὁ, <b>athlete</b>, Hsch.
ἐπάσκιον	τό, = χώνη (Sicilian), Hsch.
ἔπᾳσμα	ατος, τό, (&lt; ἐπάδω) <b>enchantment</b>, Elias <i>in Porph.</i> 31.14, Zonar., Tz. <i>H.</i> 13.262.
ἐπασπαίρω	<b>pant over</b> or <b>at</b>, μόχθῳ Oppian. <i>H.</i> 5.407.
ἐπασπιδόομαι	Pass., <b>take as a shield</b>, εὐλάβειαν cj. in Ph. 1.669 (ἐπασπιδήσεται cod. unicus); cf. ἐνασπιδόομαι.
ἐπασσύτερος	α, ον, <i>Ep. Adj.</i> <b>one upon another, one after another</b>, mostly in pl., ἐπασσύτεραι κίνυντο φάλαγγες <i>Il.</i> 4.427; πάντας ἐπασσυτέρους πέλασε χθονί 8. [277]; σκοποὶ ἷζον αἰὲν ἐπασσύτεροι watchers sat <b>one after another</b>, i.e. at short distances, <i>Od.</i> 16.366; τριηκοσίας πέτρας πέμπον ἐ. Hes. <i>Th.</i> 716; ἐ. ποσὶν ἕρπον Nic. <i>Th.</i> 717; and in sg., κῦμα… ὄρνυτ’ ἐπασσύτερον wave <b>upon</b> wave, <i>Il.</i> 4.423.<br><b>frequent, repeated</b>, λυγμοί Nic. <i>Th.</i> 246; with sg. word, ἐ. οὖρος, perh.<br><b>following</b> breeze or <b>ever-freshening</b>, A.R. 1.579; and so ἐ. βιότοιο χρησμοσύνη <b>ever-growing</b> penury, Id. 2.472. (Perh. from ἐπαν(α)-σ(ε)υ-.)
ἐπασσυτεροτριβής	ές, <b>following close one upon another</b>, τὰ χερὸς ὀρέγματα A. <i>Ch.</i> 426 (lyr.).
ἐπᾳστέον	<b>one must recite a charm</b>, Pl. <i>Chrm.</i> 158c, Plot. 5.3.17.
ἐπαστράπτω	<b>lighten upon</b>, ἐνίοις ἐπήστραψε δεξιόν Plu. 2.594e; <i>metaph</i>, βασίλειον ἐ. τῷ κόλπῳ Lib. <i>Or.</i> 61.10; abs., <i>AP</i> 7.49 (Bianor); c. acc. cogn., ἐ. πῦρ <b>flash</b> fire, <i>APl.</i> 4.141 (Phil.); σπινθῆρας Nonn. <i>D.</i> 18.74.
ἐπασφαλίζω	<b>shore up</b>, PLond. 1.131r44 (i AD).<br><b>close up</b> a wound, ἐπασφαλισάμενος ῥαφαῖς Paul.Aeg. 6.67.
ἐπασχάλλω	<b>to be indignant at</b>, ἐφ’ ὕβρει Man. 3.86.
ἐπατενίζω	<b>gaze stead fastly at</b>, εἴς τι Thphr. <i>Vert.</i> 9.
ἐπατρεμέω	<b>remain quiet after</b> a thing, Hp. <i>Art.</i> 34.
ἐπαυγάζω	<b>illumine on the surface</b>, Max. 26. <i>Med.</i>, <b>look at by the light, examine carefully</b>, ἕκαστον ἀκριβέστερον Ph. 2.412; simply, <b>behold</b>, <i>AP</i> 9.58.8 (Antip.); <i>Ep. aor.</i>, ἐπηυγάσσασθε <i>ib.</i> 12.91 (Polystr.). intr., <b>shine</b>, Them. <i>Or.</i> 4.52b; <font color="red">f.l.</font> for ὑπ-, Polyaen. 1.39.1.
ἐπαυδάω	<b>call to</b> or <b>say in addition</b>, Hsch., Suid. ; — <i>Med.</i>, <b>call upon, invoke</b>, τινά S. <i>Ph.</i> 395 (lyr.).
ἐπαυλέω	<b>accompany on the flute</b>, τῇ θυσίᾳ Luc. <i>Sacr.</i> 12; abs., Id. <i>Salt.</i> 10. c. acc. cogn., ἐ. τινὶ τὸν ἐνόπλιον Epich. 75; — Pass., μέλος ἐπαυλεῖται <b>is played on the flute</b>, E. <i>HF</i> 897 (lyr.).
ἐπαύλημα	ατος, τό, <b>musical phrase played on the flute</b>, <i>EM</i> 757.32.
Ἐπαυλία	Ion. -ίη, epith. of Artemis, IG 12(8).359 (Thasos, v BC).
ἐπαυλία	(sc. ἡμέρα), ἡ, <b>the day after the wedding</b>, Alciphr. <i>Fr.</i> 3.49, Poll. 3.39, Hsch., Suid.
ἐπαυλίζομαι	<i>Dep.</i> with <i>aor. Med.</i>, <b>encamp on the field</b>, Th. 3.5, 4.134; cf. αὐλίζομαι.<br><b>encamp near</b>, τῇ πόλει Plu. <i>Sull.</i> 29.<br><b>pass the night</b>, Hsch. of birds, <b>roost in</b>, [αἰγείρῳ] A.R. 3.929.
ἐπαύλιον	τό, <i>Dim. of</i> ἔπαυλις 2, SIG 344.98 (Teos, iv BC), OGI 765.13 (Priene), Call. <i>Fr.</i> 131.4, Plb. 4.44.1, Plu. 2.508d, Alciphr. <i>Fr.</i> 6.4. τὰ ἐπαύλια or ἡ ἐπαυλία (sc. ἡμέρα) <b>the day after the wedding</b>, Id. 3.49, Poll. 3.39, Hsch., Suid. ; also, <b>presents given to the bride</b>, Poll. <i>l.c.</i> ἐπαύλιος· ἡ τῆς αὐλῆς ὁδός, Suid., Zonar.
ἔπαυλις	εως, ἡ, <b>steading</b>, Hdt. 1.111; οὐκ ἀσφαλὲς λέοντι καὶ προβάτοις ὁμοῦ ποιεῖσθαι τὴν ἔπαυλιν Plb. 5.35.13, cf. IG 14.1284, etc.<br><b>farm-building, country house</b>, D.S. 12.43, Plu. <i>Pomp.</i> 24, Alciphr. <i>Fr.</i> 6.1, etc. in military language, <b>quarters</b>, ἔ. ποιεῖσθαι en<b>camp</b>, Pl. <i>Alc.</i> 2.149c; ἐπὶ στρατοπεδείᾳ Plb. 16.15.5.<br><b>unwalled village</b>, LXX Le. 25.31, al.
ἐπαύλισμα	ατος, τό, gloss on ἔπαυλα, Sch. A. <i>Pers.</i> 870.
ἐπαυλισμός	ὁ, <b>passing the night</b>, Sch. S. <i>Ant.</i> 356.
ἔπαυλος	ὁ, (&lt; αὐλή) mostly in pl., ἔπαυλοι <i>Od.</i> 23.358, A.R. 1.800; ἔπαυλα S. <i>OT</i> 1138, <i>OC</i> 669 (lyr.): — <b>fold</b> for cattle at night, <i>Od. l.c.</i>, S. <i>OT l.c.</i> generally, <b>dwelling, home</b>, A. <i>Pers.</i> 870 (lyr.), S. <i>OC l.c.</i>
ἐπαυλόσυνος	<font color="red">f.l.</font> for ἀπαυλόσυνος, <i>AP</i> 6.221.8 (Leon.).
ἐπαυξάνω	(Pl. <i>Ti.</i> 19a (Pass.), D. 3.33, etc.) or ἐπαύξω (X. <i>Oec.</i> 7.43 (Pass.), OGI 90.38 (Rosetta, ii BC)); <i>fut.</i> -αυξήσω : — <b>increase, enlarge</b>, Emp. 17.32; τὴν πατρίδα νικήσαντας ἐπαυξῆσαι Th. 7.70, cf. 2.36, D. <i>l.c.</i> ; τὰμ βασιλείαν SIG 629.5 (Delph., ii BC); τὸν ἔρανον IG 12(1).155 iii 84 (Rhodes); τὴν φιλαγαθίαν <i>ib.</i> 12(7).232.6 (Amorgos); — Pass., <b>grow, increase</b>, X. <i>l.c.</i>, Pl. <i>l.c.</i>, etc. intr., <b>grow, increase</b>, Aristaenet. 1.16.
ἐπαύξη	ἡ, = ἐπαύξησις, Pl. <i>Lg.</i> 815e.
ἐπαύξημα	ατος, τό, = ἐπαύξη, Dosith. p. 381 K., PMasp. 26 B 8 (pl., vi AD).
ἐπαυξής	ές, <b>increasing, growing</b>, νόσοι Hp. <i>Epid.</i> 6.5.15 (but perh. = diseases <b>of adolescence</b>, cf. Gal. 17 (2).288); πάθεα Aret. <i>SA</i> 2.7.
ἐπαύξησις	εως, ἡ, <b>increase, increment</b>, τῶν δικαίων Pl. <i>Lg.</i> 957d; τῆς φορολογίας PTeb. 27.47 (ii BC); τῶν μέτρων Plu. <i>Sol.</i> 15; εἰς τὴν ἐ. τῶν πολιτῶν to their <b>profit</b>, Plb. 5.88.6.
ἐπαύξω	v. ἐπαυξάνω.
ἐπαύρεσις	εως, ἡ, <b>enjoyment of the fruit</b> of a thing, <b>fruition</b>, μεγάλαι… ἐπαυρέσιες Hdt. 7.158; ταχείας τὰς ἐ. ποιεῖσθαι Th. 2.53; ἐ. γίγνεται ἀπό τινος Democr. 278.
ἐπαυρίσκω	= ἐπαυρέω.
ἐπαυρέω	and ἐπαυρίσκω, ἐπαυρεῖ Hes. <i>Op.</i> 419, ἐπαυρίσκουσι Thgn. 111; <i>aor.</i> ἐπαῦρον Pi. <i>P.</i> 3.36, <i>subj.</i> ἐπαύρω, ῃς, ῃ (v. infr.), <i>inf.</i> ἐπαυρεῖν, έμεν, Hom. (v. infr.); — <i>Med.</i>, ἐπαυρίσκομαι <i>Il.</i> 13.733, Demoer. 172, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 12, <i>Morb.</i> 4.39; <i>fut.</i> ἐπαυρήσομαι <i>Il.</i> 6.353; <i>2 sg. aor.1</i> ἐπηύρω (ἐπηύρου Elmsl.) A. <i>Pr.</i> 28, <i>inf.</i> ἐπαύρασθαι Hp. <i>Jusj.</i> fin., Ep. 27, Plb. 18.11.7; <i>aor.2</i> ἐπηυρόμην E. <i>Hel.</i> 469, poet. <i>2 sg.</i> ἐπαύρεο Pi. <i>N.</i> 5.49, <i>3 sg.</i> ἐπηύρετο prob. in Arist. <i>EN</i> 1163a20; <i>Ep. 2 sg. subj.</i> ἐπαύρηαι <i>Il.</i> 15.17, -ῃ (cf. 11.3), <i>3 pl.</i> -ωνται 1.410; <i>inf.</i> ἐπαυρέσθαι E. <i>IT</i> 529, And. 2.2 (v. infr. II); — <i>Pass., aor.</i> ἐπαυρεθέντα· ἐπιβάλλοντα, Hsch.<br><i>Act.</i>, <b>partake of, share</b>, c. gen. rei, τῶν… βέλτερόν ἐστιν ἐπαυρέμεν <i>Il.</i> 18.302; αὐτὸν… σε βούλομ’ ἐπαυρέμεν (gen. omitted) <i>Od.</i> 17.81; πλεῖον νυκτὸς ἐπαυρεῖ <b>enjoys</b> a greater <b>share</b> of night, of Sirius, Hes. <i>Op.</i> 419; γειτόνων πολλοὶ ἐπαῦρον many <b>have had enjoyment of</b> (i.e.<br><b>suffered loss from</b>) neighbours, Pi. <i>P.</i> 3.36; τὸ μέγιστον ἐπαυρίσκουσι <b>have enjoyment</b> in the highest degree, Thgn. 111; <b>obtain, meet with</b>, εἴ κε… κυβερνητῆρος ἐπαύρῃ A.R. 2.174. of physical contact, <b>touch, graze</b>, esp. of slight wounds, c. acc., παρος χρόα λευκὸν ἐπαυρεῖν (sc. τὰ δοῦρα) <i>Il.</i> 11.573; μή τις χρόα χαλκῷ ἐπαύρῃ 13.649; c. gen., λίθου δ’ ἀλέασθαι ἐπαυρεῖν take care not <b>to touch</b>, 23.340; abs., καὶ εἴ κ’ ὀλίγον περ ἐπαύρῃ if the spear <b>touch</b> ever so little, 11.391, cf. Nic. <i>Th.</i> 763. <i>Med.</i>, <b>reap the fruits, enjoy the benefit of</b> a thing, whether good or bad; c. gen., in good sense, τοῦ πολλοὶ ἐπαυρίσκονται <i>Il.</i> 13.733; μόχθων ἀμοιβὰν ἐπαύρεο Pi. <i>N.</i> 5.49; τοῦδ’ ἐπαυρέσθαι θέλω E. <i>IT</i> 529, cf. A.R. 1.677, 4.964; μικροῦ δὲ βιότου ζῶντ’ ἐπαυρέσθαι χρεών <i>Trag.Adesp.</i> 95.4 (= <i>Com.Adesp.</i> 1207.4); τῆς ζόης ἐ. Herod. 3.2, cf. 7.26; τῆς ἐλευθερίας Plb. 18.11.7; οὐδὲ φάους… πολλὸν ἐπαυράμενον IG 12(7).302.5 (Amorgos), cf. <i>Epigr.Gr.</i> 839 (Lebena); rare in Prose, εἰ… χρὴ ἀγαθὸν ἐμοῦ ἐπαυρέσθαι And. 2.2; ἀποδοτέον… ὅσον ἐπηύρετο Arist. <i>EN</i> 1163a20; τάχα δ’ ἄν τι καὶ τοῦ οὐνόματος ἐπαύροιτο <b>may have got</b> his fate from his name, Hdt. 7.180; τίν’ αἰτίαν σχὼν ἧς ἐπηυρόμην ἐγώ; E. <i>Hel.</i> 469. more freq. in bad, though not ironical, sense, ἵνα πάντες ἐπαύρωνται βασιλῆος that all <b>may enjoy their</b> king, i.e. feel what it is to have such a king, <i>Il.</i> 1.410; οὐ μὰν οἶδ’ εἰ αὖτε κακορραφίης… ἐπαύρηαι 15.17; c. acc. et gen., τοιαῦτ’ ἐπηύρω τοῦ φιλανθρώπου τρόπου such <b>profit didst</b> thou <b>gain from…</b>, A. <i>Pr.</i> 28; abs., τῶ καί μιν ἐπαυρήσεσθαι ὀΐω I doubt not he <b>will feel</b> the consequences, <i>Il.</i> 6.353; ἀπό τινος κακὰ ἐ. Demoer. 172. ἐ. ἀπό τινος <b>get nourishment from…</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.39. c. acc. rei, <b>bring upon oneself</b>, μή πού τι κακὸν καὶ μεῖζον ἐπαύρῃ <i>Od.</i> 18.107 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπαύρῃς, but perh. better taken as <i>3 sg. aor. Act.</i>, lest a greater evil <b>reach</b> thee). — Mainly poet. and Ion.
ἐπαυρίζω	(&lt; αὔρα) <b>breathe</b> or <b>blow gently</b>, J. <i>BJ</i> 1.21.5.
ἔπαυριν	ἀπολέσαι, Hsch. (Leg. ἐπαυρεῖν· ἀπολαῦσαι.)
ἐπαύριον	Adv.<br><b>on the morrow</b>, τῇ ἐ. ἡμέρᾳ PLille 1.15 (iii BC); ἡμέρα ἡ ἐ. LXX Nu. 11.32; usu. τῇ ἐ.<br><b>on the morrow</b>, Plb. 3.53.6, al., Ev. Matt. 27.62, al. ; εἰς τὴν ἐ. Plb. 8.13.6, al. (Sts. written ἐφ, PHamb. 1.27.4 (iii BC), PTeb. 119.17 (ii BC).)
ἐπαΰσας	[ῡ], v. ἐπαΰω.
ἐπάϋσον	[ῡ], v. ἐπαΰω.
ἐπαϋτέω	[ῡ], <b>make a noise</b> or <b>creak besides</b>, ἐπὶ δὲ πλῆμναι μέγ’ ἀΰτευν Hes. <i>Sc.</i> 309. = ἐπευφημέω, ἐπηΰτησε δὲ λαός Call. <i>Ap.</i> 102, Q.S. 4.262; Βέβρυκες δ’ ἐπαΰτεον Theoc. 22.91; of horses, Q.S. 11.327; c. acc. cogn., ἐ. βοήν Call. <i>Dian.</i> 58.
ἐπαυτίκα	Adv.<br><b>immediately</b>, Orph. <i>L.</i> 334.
ἐπαυτομολέω	<b>pass over</b>, πρὸς τὸ ἥμερον Ael. <i>NA</i> 2.11.
ἐπαυτοφάδες	ἐπ’ αὐτοφώρῳ, Hsch.
ἐπαυτόφωρος	ον, = αὐτόφωρος, <b>palpable</b>, <i>Sch. Il.</i> 24.556.
ἐπαυχένιος	ον, (&lt; αὐχήν) <b>on</b> or <b>for the neck</b>, ζυγόν Pi. <i>P.</i> 2.93; κύναγχα <i>AP</i> 6.34 (Rhian.).
ἐπαυχέω	<i>aor.</i> -ηύχησα Ar. <i>Av.</i> 629: — <b>exult in</b> or <b>at</b>, c. dat. rei, S. <i>Ant.</i> 483, Ar. <i>l.c.</i> c. acc. et inf., <b>to be confident that…</b>, S. <i>El.</i> 65.
ἐπαυχμέω	<b>send drought upon</b>, τυραννίδι Ζεὺς ἐπαυχμήσας S. <i>Fr.</i> 524.4.
ἐπαΰω	<b>shout over</b>, ἐπαΰσας πατρὸς ἔργῳ A. <i>Ch.</i> 828 codd. (lyr.); in Theoc. 23.44 τρὶς ἐπάϋσον [ῠ], ὦ φίλε, κεῖσαι is <font color="darkorange">dub.</font>
ἐπαφαίρεσις	εως, ἡ, <b>a fresh taking away</b> of blood, Aret. <i>CA</i> 1.1, Archig. ap. Gal. 8.150, Philum. ap. Orib. 45.29.1; of a beard, Mart. 8.52.
ἐπαφαιρετέον	<b>one must let blood again</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.81.
ἐπαφαιρέω	<b>take away agam</b>, esp. blood, Aret. <i>CA</i> 2.10, Gal. 6.299.
ἐπαφανίζω	<b>make to disappear besides</b>, Lysis ap. Iamb. <i>VP</i> 17.77.
ἐπαφαυαίνομαι	Pass., <b>to be withered</b>; hence ἐπαφαυάνθην γελῶν I <b>was quite spent</b> with laughing, Ar. <i>Ra.</i> 1089 (anap.).
ἐπαφάω	(v. ἁφάω), <b>touch on the surface, touch lightly</b>, Hecat. 22 J., A. <i>Pr.</i> 849, <i>Trag.Adesp.</i> 458.7, Pl. <i>Cra.</i> 404d; — also in <i>Med.</i>, abs., τῷ δακτύλῳ Hp. <i>Mul.</i> 2.165; c. gen., ἐ. χερσί τινος Mosch. 2.50; κιθάρης <i>AP</i> 5.221.1 (Agath.); μουσικῆς Alciphr. 3.12; c. acc., παλάμῃ κρᾶτ’ ἐπαφησάμενος IG 14.2123.
ἐπαφετέον	<b>one must admit</b>, [τοὺς κριοὺς] ταῖς θηλείαις <i>Gp.</i> 18.3.1, cf. <i>Hippiatr.</i> 14.
ἐπαφή	ἡ, (&lt; ἐπαφάω) <b>touch, touching, handling</b>, A. <i>Supp.</i> 17, Pl. <i>Ti.</i> 46b, al. ; σφυγμοῦ Marcellin. <i>Puls.</i> 114, al. ; ἐ. μωσικὰ [τῆς λύρας] Euryph. ap. Stob. 4.39.27; pl., ἐπαφαὶ χειρῶν Plu. 2.2d.<br><b>severe handling, punishment</b>, ἐ. καὶ νουθεσία <i>ib.</i> 46d; esp. of Pythagorean <b>treatment</b>, Iamb. <i>VP</i> 15.64 (pl.), 25.114.<br><b>touch, contact</b>, ἡδεῖα ἐ. IGRom. 4.503.11 (Pergam.). <i>metaph</i>, of <b>apprehension</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 250; ἡ τοῦ ἀγαθοῦ εἴτε γνῶσις εἴτε ἐ. Plot. 6.7.36, cf. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8; τοῦ μέλλοντος Id. <i>Myst.</i> 3.26. Geom., <b>point of contact</b>, Euc. <i>Phaen.</i> p. 68 M., Procl. <i>Hyp.</i> 2.7; περὶ ἐπαφῶν, on the theory of <b>tangents</b>, title of work by Apollonius of Perga, Papp. 636.21, al.<br><b>the sense of touch</b>, Pl. <i>Tht.</i> 186b. in phrases such as ἐκτὸς ἱερᾶς νόσου καὶ ἐ. PLips. 4.20 (iii AD), πλὴν ἐ. καὶ ἱ. ν. POxy. 94.11 (i AD), etc., prob.<br><b>external claim</b>, cf. PStrassb. 79.7 (i BC).
ἐπάφημα	ατος, τό, <b>a touch</b>, Diog. Ep. 10.1 (pl.).
ἐπαφητός	όν, <b>capable of being touched</b>; χερσὶ μὲν οὐδαμῶς ἐ., διανοίᾳ δὲ μόνῃ κρατητός Porph. <i>Marc.</i> 8.
ἐπαφίημι	<b>throw at, discharge at</b>, τὰ παλτά X. <i>Cyr.</i> 4.1.3; κεραμίδα τινί Plu. 2.241b; <b>let loose upon</b>, πρόβατα <b>allow</b> them <b>to graze</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.7.4, cf. BGU 1251.11 (iii/ii BC), etc. ; τοὺς ἱππεῖς τοῖς ἱππεῦσι Plb. 11.22.8; τοὺς εὐζώνους Id. 10.39.3; ἐλέφαντας ἐ. τινί Paus. 1.12.3, etc. ; ἐμαυτόν τισι Alciphr. 1.22; — Pass., εὐθὺ τὸν λίθον ἐπαφίεσθαι Aen.Tact. 32.6.<br><b>let in upon</b>, ὕδωρ τῷ σίτῳ Thphr. <i>CP</i> 2.5.5; — Pass., Jul. <i>Or.</i> 1.30a.<br><b>discharge, emit</b>, ἐ. ὑγρότητα Arist. <i>HA</i> 550a13; ἐ. φωνήν <b>utter</b>, Id. <i>Mir.</i> 847b2.
Ἐπάφιος	epith. of Dionysus, Orph. <i>H.</i> 50.7, 52.9. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
Ἔπαφος	ὁ, a son of Zeus and Io, A. <i>Pr.</i> 851 (v. ἁφή); the Hellenic representative of the Egyptian god Apis, Hdt. 2.153, 3.27, 28.
ἐπαφριάω	<b>foam against</b>, <i>Ep. part.</i> -όωσα Nonn. <i>D.</i> 43.318 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπ-).
ἐπαφρίζω	<b>foam up</b> or <b>on the surface</b>, Mosch. <i>Fr.</i> 1, Nic. <i>Al.</i> 32. c. acc., <b>foam out</b>, αἰσχύνας Ep. Jud. 13.
ἐπαφροδισία	ἡ, <b>loveliness, elegance</b>, Lync. ap. Ath. 6.242c, Ptol. <i>Tetr.</i> 86, Vett.Val. 160.13; περὶ τοὺς λόγους D.Chr. 37.33; ἐντοῖς πρασσομένοις Artem. 2.20; <b>charm</b>, PSI 4.328.6 (iii BC), UPZ 33.9 (ii BC), <i>PMag. Osl.</i> 1.224, PMagLond. 122.5, etc.
ἐπαφρόδιτος	ον, (&lt; Ἀφροδίτη) <b>lovely, fascinating, charming</b>, of persons, Hdt. 2.135, Aeschin. 2.42; of things, ἔπη καὶ ἔργα X. <i>Smp.</i> 8.15 (Comp., codd.); ποίησις Isoc. 10.65; <i>Sup.</i> -ότατος X. <i>Hier.</i> 1.35. Adv. -τως, γράφειν D.H. <i>Lys.</i> 11, cf. Alciphr. 2.1, Philostr. <i>VA</i> 6.3. used to translate Sulla΄s epithet <b>Felix, favoured by Venus</b>, i.e.<br><b>fortune΄s favourite</b> (<i>metaph</i> from the dice), Plu. <i>Sull.</i> 34, App. <i>BC</i> 1.97.<br><b>gracious</b>, ἡγεμονία PRyl. 77.36 (ii AD).
ἔπαφρος	ον, <b>frothy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. βʹ, Aret. <i>SA</i> 2.1.
ἐπαφύσσω	<b>pour over</b>, θερμὸν ἐπήφυσεν <i>Od.</i> 19.388.
ἐπάχθεια	ἡ, <b>trouble, annoyance</b>, Just. <i>Nov.</i> 115.3.14, al. ; pl., <b>onerous charges</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.3.38.2.
ἐπαχθέω	<b>load, burden with</b>, τινί Tryph. 690; — Pass., <b>to be overloaded</b> (?), Sor. 1.84.
ἐπαχθής	ές, (&lt; ἄχθος) <b>heavy, ponderous</b>, ῥήματα Ar. <i>Ra.</i> 940. <i>metaph</i>, <b>burdensome, grievous</b>, ἅπαντ’ ἐπαχθῆ (so Stanley for ἐπράχθη) A. <i>Pr.</i> 49; εἰ μὴ ἐπαχθές ἐστιν εἰπεῖν Pl. <i>Phd.</i> 87a; ἐπαινεῖν ἐπαχθέστερόν [ἐστι] Id. <i>Lg.</i> 688d; ἵνα μηδὲν ἐπαχθὲς λέγω not to say anything <b>offensive</b>, D. 18.10; ἐπαχθεῖς αἱ ὑπερβολαί Arist. <i>EN</i> 1127b8; <i>Sup.</i> -έστατος, θάνατος Phalar. Ep. 1; κακά Ph. 2.402; τὸ ἐ. τῶν λόγων <b>invidiousness, offence</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 303e; τὸ ἐ. [τῆς σοφιστικῆς τέχνης] Id. <i>Prt.</i> 316d. Adv. -θῶς, ἐνέγκαι, = Lat. <b>aegre ferre</b>, D.H. <i>Th.</i> 41. of persons, ἐ. ἦν ἐς τοὺς πολλούς Th. 6.54, cf. Pl. <i>Men.</i> 90a; κινδυνεύει τὸ λίαν εὐτυχεῖν… ἐπαχθεῖς ποιεῖν D. 21.205. <i>Adv. Comp.</i> -έστερον, τισὶ βιῶναι Pl. Ep. 327b.
ἐπαχθίζομαι	<b>to be burdened with…</b>, λείαν, ἀγγεῖα, Ph. 2.103, 113; βάρος πραγματειῶν <i>ib.</i> 288; abs., ἐπηχθισμένοι <i>ib.</i> 450.
ἐπάχθομαι	<b>to be annoyed at…</b>, κακοῖς E. <i>Hipp.</i> 1260.
ἐπαχλύω	<b>to be obscured</b> or <b>dim</b>, A.R. 4.1480, Q.S. 14.462, Ant.Lib. 9.2. trans., <b>darken</b>, Them. <i>Or.</i> 11.144c; — Pass., ἐπαχλύεται ὁ λογισμὸς ὑπὸ πάθους <i>ib.</i> 19.232d. [υ even in <i>pres.</i>, A.R. <i>l.c.</i> ; in Arat. 906 Schneider restored ἐπαχλύων (signf. 1) for -υόων.]
ἐπαχνίδιος	α, ον, (&lt; ἄχνη) <b>lying like down upon</b>; κόνις <i>AP</i> 9.556 (Zon.).
ἐπάχνυμαι	Pass., <b>grieve over</b>, τινί Tryph. 424.
ἐπὰψ	θέμεναι· πάλιν ἐπικλεῖσαι καὶ ἐπιθεῖναι <i>EM</i> 354.25 (leg. ἐπ’ ἂψ θ., <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 21.535).
ἐπεάν	v. ἐπεί A. II.
ἐπέβραχε	v. ἐπιβραχεῖν.
ἐπεγγελάω	<i>fut.</i> -άσομαι, Ep. iterative ἐπεγγελάασκε Q.S. 14.397: — <b>laugh at, exult over</b>, τινί S. <i>Aj.</i> 989, X. <i>An.</i> 2.4.27; κατά τινος S. <i>Aj.</i> 969; ταῖς συμφοραῖς τινῶν J. <i>AJ</i> 11.6.10; abs., S. <i>Aj.</i> 454, Aeschin. 2.182, Phld. <i>Mort.</i> 20; ἐπεγγελόωσα Oppian. <i>H.</i> 2.303; c. acc. cogn., ὑβριστήν τινα γέλωτα Aristaenet. 2.6.
ἐπέγγραφος	ον, <b>added to the list</b>; of non-citizens who were <b>admitted</b> to contend for prizes, IG 3.1092 (i/ii AD), al.
ἐπεγγυάω	= ἐγγυάω, Lex ap. Lys. 10.17; <i>3 pl. impf.</i> ἐπενεγύων SIG 705.43 (ii BC); — <i>Pass., Dor. pres. part.</i> ἐπεγγυάμενοι Sophr. 60.
ἐπεγείρω	<b>awaken, rouse up</b>, τινά <i>Od.</i> 22.431, Thgn. 469, Ar. <i>Av.</i> 83; — Pass., <b>to be roused from sleep, wake up</b>, Hom., only in <i>aor.</i> forms ἐπέγρετο, ἐπεγρόμενος, <i>Il.</i> 10.124, 14, 256, <i>Od.</i> 20.57; μέχρι ἐπέγρωνται Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1; φεύγετε… ἄνδρ’ ἐπεγειρόμενον E. <i>HF</i> 1083 (anap.); δόξαι, αἳ ἐρωτήσει ἐπεγερθεῖσαι ἐπιστῆμαι γίγνονται Pl. <i>Men.</i> 86a; <i>pf.</i> ἐπήγερται is <font color="darkorange">dub.l.</font> in Luc. <i>Zeux.</i> 4. <i>metaph</i>, <b>awaken, excite</b>, πόλεμον εὕδοντ’ Sol. 4.19; διωγμόν Act. Ap. 13.50; τὸ πάλαι κείμενον κακόν S. <i>OC</i> 510 (lyr.); ἐπὶ… θρῆνον ἐ. <i>ib.</i> 1778 (anap.); ὅσον ἑσμὸν λόγων ἐπεγείρετε Pl. <i>R.</i> 450b; <b>stir up</b>, τὸ Ἑλληνικόν Hdt. 7.139; τὰς ψυχάς Act. Ap. 14.2; ἡμᾶς εἰς τὴν νεότητα μνήμῃ ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 657d; τοῦ ἐπεγείροντος ὥσπερ μύωπος δεήσει Socr. Ep. 1.6; — Pass., ἐπηγέρθη [ἡ Ταλθυβίου μῆνις] Hdt. 7.137; ἐπηγείροντο ταῖς ψυχαῖς D.S. 14.52.<br><b>erect, raise</b>, τὰς ἀκάνθας ἐπεγείρων <b>erecting</b> his prickles, like certain fish when irritated, <i>Com.Adesp.</i> 1338 (= [S.] <i>Fr.</i> 1121); ὅταν ἐπεγερθῶσιν φλύκταιναι Philum. <i>Ven.</i> 17.5.
ἐπέγερσις	εως, ἡ, <b>being roused, awaking</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.112, Max.Tyr. 16.6.
ἐπεγερτικός	ή, όν, <b>awakening</b>, Arist. <i>Pr.</i> 886a9.<br><b>stimulating</b>, ἐ. ὁρμῆς Plu. 2.138b; ἐ. εἰς τὰ ἀφροδίσια <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.197.
ἐπεγκαλέω	<b>bring a charge against</b>, τινί Lys. 8.1; τυραννίδα τινί Procop. Arc. 18; τινὶ ὡς ψευσαμένῳ Gal. 18(2).295; τισί c. inf., Hierocl. <i>in CA</i> 25 p. 477M. ; — <i>Med.</i>, πολιτείαν Olymp. <i>in Alc.</i> p. 155 C.
ἐπεγκανάσσω	<b>drink</b> or <b>pour in besides</b>, Hsch. (-κενάξαι cod.).
ἐπεγκάπτω	<b>eat up besides, gulp down</b>, Ar. <i>Eq.</i> 493.
ἐπεγκαχάζω	<b>laugh at</b>, τινί Lyc. 285.
ἐπέγκειμαι	<b>press hard</b>, <i>Sch. Il.</i> 24.657.
ἐπεγκέλευμα	ατος, τό, gloss on ἐπίσιγμα, Hsch.
ἐπεγκελεύω	<b>give an order</b> or <b>signal to</b> others, E. <i>Cyc.</i> 652; <b>exhort, encourage</b>, τινί prob. in Id. <i>El.</i> 1224 (lyr.).
ἐπεγκεράννυμαι	<i>Med.</i>, <b>mix in with</b>, Pl. <i>Plt.</i> 273d, Nic. <i>Al.</i> 166, etc. ; τινί τι Plu. 2.1025b.
ἐπεγκλάω	<b>turn towards</b>, τὰ βλέφαρα εἴς τινα D.C. 51.12; τοὺς ὀφθαλμούς Id. 79.16.
ἐπέγκλημα	ατος, τό, <b>accusation</b>, Sopat. in <i>Rh.</i> 5.209 W.
ἐπεγκλίνω	<b>incline, turn towards</b> either side, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. <i>UP</i> 12.9.
ἐπεγκολάπτω	<b>engrave upon</b> or <b>besides</b>, Lyc. 782.
ἐπεγκρανίς	ίδος, ἡ, <b>cerebellum</b>, Erasistr. ap. Gal. <i>UP</i> 8.13.
ἐπεγκρεμάννυμαι	<i>Med.</i>, <b>hang up in</b>, καπνῷ Nic. <i>Fr.</i> 72.2.
ἐπεγκυκλέω	in Pass., <b>to be introduced</b> into a speech, of parallels, etc., Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 538S.
ἐπεγκύκλιος	ον, <b>circular</b>, of bandages, Sor. <i>Fasc.</i> 12.512, 516 C., Gal. 18(1).815.
ἐπεγνωσμένως	Adv., (&lt; ἐπιγιγνώσκω) = ᾠκειωμένως, Zonar.
ἐπεγρόμην	<i>part.</i> ἐπεγρόμενος, <i>Ep. aor. Pass.</i> of ἐπεγείρω.
ἐπεγχαλάω	<b>loose</b>, δέσμα Nic. <i>Al.</i> 439.
ἐπεγχάσκω	<b>make mouths at</b>, in <i>aor.2 inf.</i> ἐπεγχανεῖν, τινί Ael. <i>Fr.</i> 69; abs., S. <i>Fr.</i> 210.49.
ἐπεγχειρέω	<b>attack</b>, Gal. 2.221.
ἐπεγχεύω	<i>poet.</i> for ἐπεγχέω.
ἐπεγχέω	poet. ἐπεγχεύω Nic. <i>Fr.</i> 72.5: — <b>pour in upon</b> or <b>besides</b>, A. <i>Ag.</i> 1137 (lyr.), Philox. 2.40; ἄλλην [κύλικα] ἐπ’ ἄλλῃ E. <i>Cyc.</i> 423; <b>pour in fresh water</b>, Hp. <i>Int.</i> 1.
ἐπεγχυματίζω	<b>wash out</b> the throat <b>afterwards</b>, <i>Hippiatr.</i> 22.<br><b>give a clyster afterwards</b>, γάλακτι Dsc. 5.15.
ἐπεγχύνω	late form for ἐπεγχέω, Hero <i>Spir.</i> 2.28 (Pass.).
ἐπεγχύτης	ου, ὁ, <b>cup-bearer</b>, so called by the Hellespontines, Demetr Sceps. ap. Ath. 10.425c.
ἐπέδραμον	v. ἐπιτρέχω.
ἐπέδρη	ἡ, Ion. for ἐφέδρα.
ἐπέην	Ep. for ἐπῆν, <i>3 sg. impf.</i> of ἔπειμι¹, <i>Il.</i> 20.276.
ἐπεθίζομαι	<b>to be accustomed to</b> a thing, Aristox. <i>Harm.</i> p. 33 M.
ἐπεί	Conj., both temporal and causal; also ἐπειδή, ἐπείτε.<br>A. OF TIME (ἐπειδή is more freq. in this sense in Prose), <b>after that, since, when</b>, from Hom. downwds. ; with Ind., of a definite occurrence in past time, mostly c. aor., ἐπεί ῥ’ εὔξαντο <b>after</b> they had prayed, <i>Il.</i> 1.458; ἐπειδὴ ἐτελεύτησε Δαρεῖος καὶ κατέστη Ἀρταξέρξης <b>after</b> D. had died and A. had succeeded, X. <i>An.</i> 1.1.3; rarely c. impf., ἐπειδὴ εἱστιώμεθ’ Ar. <i>Nu.</i> 1354; ἐ. πόντον εἰσεβάλλομεν E. <i>IT</i> 260; ἐ. ἠσθένει Δαρεῖος X. <i>An.</i> 1.1.1; c. plpf., ἐπειδὴ ἐξηπάτησθε.<br><b>after</b> you had been deceived…, D. 18.42; but generally the <i>aor.</i> is found, the <i>plpf.</i> being used only for special emphasis; c. impf., to express an action not yet complete, ἐπεὶ ὑπηντίαζεν ἡ φάλαγξ καὶ ἡ σάλπιγξ ἐφθέγξατο <b>after</b> the phalanx began to advance and the trumpet had sounded, X. <i>An.</i> 6.5.27. with implied reference to some later time, ἐ. or ἐπειδή, = ἐξ οὗ, <b>from the time when, since</b>, mostly c. aor., πολλὰ πλάγχθη, ἐ. ἔπερσε <i>Od.</i> 1.2; ἐπείτε παρέλαβον τὸν θρόνον, τοῦτο ἐφρόντιζον <b>ever since</b> I came to the throne, I had this in mind, Hdt. 7.8. αʹ; ἐπειδήπερ ὑπέστη Th. 8.68; δέκατον μὲν ἔτος τόδ’ ἐ.… ἦραν A. <i>Ag.</i> 40; sts. c. pres. (used in pf. sense) and pf., ἐ. δὲ φροῦδός ἐστι στρατός <b>since</b> the army is gone, S. <i>Ant.</i> 15; ἐπείτε ὑπὸ τῷ Πέρσῃ εἰσί, πεπόνθασι τοιόνδε <b>ever since</b> they have been, <b>now that</b> they are…, Hdt. 3.117. with Subj., ἄν being always added in <i>Att.</i> Prose, and ἄν or κε generally in Poetry; ἐπεί with ἄν becomes ἐπήν (so in Com., Ar. <i>Lys.</i> 1175, <i>Av.</i> 983), later ἐπάν, Ion. ἐπεάν Schwyzer 800 (vi BC), Hdt. 3.153, al., ἐπήν Hp. <i>Fract.</i> 6, al., and ἐπειδή with ἄν ἐπειδάν; Hom. has ἐπεί κε, ἐπήν (once ἐπεὶ ἄν <i>Il.</i> 6.412); referring to future time with <i>fut.</i> apodosis, τέκνα ἄξομεν… ἐπὴν πτολίεθρον ἕλωμεν <b>when</b> we shall have taken the city, <i>Il.</i> 4.238; ἐ. κ’ ἀπὸ λαὸς ὄληται 11.764. cf. <i>Od.</i> 17.23; ἐπεάν περ ἡμίονοι τέκωσι, τότε τὸ τεῖχος ἁλώσεσθαι Hdt. 3.153; ταῦτ΄, ἐπειδὰν περὶ τοῦ γένους εἴπω, τότ’ ἐρῶ I will speak of this, <b>when</b> I have spoken…, D. 57.16, cf. X. <i>An.</i> 2.3.29; ἐ. ἂν σύ γε πότ μον ἐπίσπῃς <i>Il.</i> 6.412; χρὴ δέ, ὅταν μὲν τιθῆσθε τοὺς νόμους,… σκοπεῖν, ἐπειδὰν δὲ θῆσθε, φυλάττειν whenever you are enacting your laws,… and <b>after</b> you have enacted them…, D. 21.34. of repeated action, with a <i>pres.</i> apodosis, <b>whenever, when once</b>, δαμνᾷ, ἐ. κε λίπῃ ὀστέα θυμός <i>Od.</i> 11.221, cf. <i>Il.</i> 9.409; ἐπειδὰν ἡ ἐκφορὰ ᾖ… ἄγουσι <b>whenever</b> the burial takes place they bring, Th. 2.34; ἐπειδὰν κρύψωσι γῇ… λέγει <b>when</b> they have covered them with earth, <i>ibid.</i> ; sts. without ἄν or κε in Poets, ἐ. ἂρ βλέφαρ’ ἀμφικαλύψῃ <i>Od.</i> 20.86; ἐ. δὴ τόν γε δαμάσσεται… ὀϊστός <i>Il.</i> 11.478, cf. S. <i>OC</i> 1225 (lyr.), <i>Ant.</i> 1025. like A. 1.2, δέκα ἡμερῶν ἐπειδὰν δόξῃ within ten days <b>from</b> the passing of the resolution, IG1². 88.7. with Opt. (without ἄν); referring to future time, ἐπειδὴ πρὸς τὸ φῶς ἔλθοι, ὁρᾶν οὐδ’ ἂν ἓν δύνασθαι (sc. οὐκ οἴει); <b>after</b> he had come into the light…, Pl. <i>R.</i> 516a; Hom. sts. uses ἐπήν with opt. in same sense as ἐπεί, <i>Il.</i> 24.227, <i>Od.</i> 2.105 (codd.), etc. more freq. of repeated action, with a past apodosis, ἐ. ζεύξειεν…, δησάσκετο <i>Il.</i> 24.14; ἐπειδὴ δέ τι ἐμφάγοιεν, ἀνίσταντο X. <i>An.</i> 4.5.9; ἐ. πύθοιτο, ἐπῄνει Id. <i>Cyr.</i> 5.3.55, cf. Th. 8.38, Pl. <i>Phd.</i> 59d, <i>Prt.</i> 315b. in orat. obliq. after past tenses, representing a <i>subj.</i> in orat. rect., αὐτὸς δὲ ἐπεὶ διαβαίης, ἀπιέναι ἔφησθα (the direct form being ἐπὴν διαβῶ) X. <i>An.</i> 7.2.27, cf. 3.5.18, <i>Cyr.</i> 1.4.21; after opt. in a final clause, ἐπορεύοντο, ὅπως ἐπειδὴ γένοιντο ἐπὶ τῷ ποταμῷ… ἴοιεν Th. 7.80. by assimilation to opt. in principal clause, ἦ τ’ ἂν… νῦν μὲν ἀνώγοιμι πτολεμίζειν… ἐπὴν τεισαίμεθα λώβην <i>Il.</i> 19.208; ὃς τὸ καταβρόξειεν ἐπεὶ κρητῆρι μιγείη <i>Od.</i> 4.222. ἐπειδάν c. opt. is <font color="red">f.l.</font> in some passages of early authors, as X. <i>Cyr.</i> 1.3.11, D. 30.6 (c. ind., Plb. 13.7.8); found in later Gr., Agath. 2.5, al., Zos. 5.18.10. with Inf., only in orat. obliq., ἐπειδὴ δὲ κατὰ σχολὴν σκέψασθαι, κόπτεσθαι (sc. ἔφη) Pl. <i>R.</i> 619c, cf. <i>Smp.</i> 174d, Hdt. 4.10, 7.150. with other words; ἐ. τάχιστα <b>as soon as</b>, freq. separated by a word, ἐ. ἦλθε τάχιστα,… ἀπέδοτο X. <i>An.</i> 7.2.6; ἐ. δὲ τάχιστα διέβη Id. <i>Cyr.</i> 3.3.22; ἐ. θᾶττον Arist. <i>Pol.</i> 1284a40; ἐ. εὐθέως X. <i>HG</i> 3.2.4; ἐ.… αὐτίκα Pi. <i>N.</i> 1.35; ἐπειδὴ τάχιστα Pl. <i>Prt.</i> 310c, D. 27.16; ἐπειδὰν τάχιστα Hdt. 8.144, X. <i>An.</i> 3.1.9; rarely ἐπειδὴ θᾶττον D. 37.41; ἐπειδὰν θᾶττον Pl. <i>Prt.</i> 325c. ἐ. τὰ πρῶτα <i>Il.</i> 12.420; ἐ. τὸ πρῶτον A. <i>Ag.</i> 1287. with emphatic Particles, ἐπεὶ ἄρα <b>when</b> then, in continuing a narrative, <i>Il.</i> 6.426; ἐπεὶ οὖν <b>when</b> then, in resuming a narrative, 1.57, 3.4; ἐπεὶ ὦν Hdt. 3.9; ἐπεὶ γὰρ δή Id. 9.90, etc.<br>B. CAUSAL (ἐπεί more freq. in this sense in early Prose; ἐπειδή <b>whereas</b> is used in preambles of decrees, IG2². 103, etc. ; ἐπειδήπερ <b>inasmuch as</b>, Ev. Luc. 1.1), <b>since, seeing that</b>, freq. from Hom. downwards; with Ind. (after both present and past tenses), ἐ. οὐδὲ ἔοικε <i>Il.</i> 1.119, cf. 153, 278, Pi. <i>O.</i> 4.16, X. <i>Mem.</i> 2.3.4; ἐπειδή Th. 8.80; ἐπειδὴ οὐκ ἐθέλεις Pl. <i>Prt.</i> 335c; νίκη δ’ ἐπείπερ ἕσπετ΄, ἐμπέδως μένοι A. <i>Ag.</i> 854; freq. with past tenses with ἄν, ἐπεὶ οὔποτ’ ἂν στόλον ἐπλεύσατ’ ἄν S. <i>Ph.</i> 1037; ἐπεὶ οὔ κεν ἀνιδρωτί γ’ ἐτελέσθη <i>Il.</i> 15.228, cf. D. 18.49; οὐ γὰρ ἂν σθένοντά γε εἷλέν μ΄· ἐπεὶ οὐδ’ ἂν ὧδ’ ἔχοντ’ (sc. εἷλεν) S. <i>Ph.</i> 948; esp. in the sense, <b>for otherwise…</b>, Pi. <i>O.</i> 9.29, S. <i>OT</i> 433, X. <i>Mem.</i> 2.7.14, Herod. 2.72, etc. ; so c. fut., ἐξέστω δὲ μηδενὶ… τεθῆναι…, ἐ. ἀποδώσει.<br><b>otherwise</b> he shall pay…, <i>Rev.Ét.Anc.</i> 4.261 (near Smyrna); c. imper., ἐ. δίδαξον <b>for</b> teach me, S. <i>El.</i> 352, <i>OC</i> 969, cf. <i>OT</i> 390, Ar. <i>V.</i> 73, Pl. <i>Grg.</i> 473e; with an interrog., ἐ. πῶς ἂν καλέσειας· <b>for</b> how would you call him? Ar. <i>Nu.</i> 688, cf. Pi. <i>P.</i> 7.5, A. <i>Ch.</i> 214, S. <i>Tr.</i> 139 (lyr.); ὦ Ἀλκιβιάδη, ἐπειδὴ περὶ τίνος Ἀθηναῖοι διανοοῦνται βουλεύεσθαι, ἀνίστασαι συμβουλεύσων· Pl. <i>Alc.</i> 1.106c. c. Opt., ἐ. ἂν μάλα τοι σχεδὸν ἔλθοι <i>Il.</i> 9.304, cf. S. <i>Aj.</i> 916; so after past tenses on the principle of orat. obliq., ἐπείπερ ἡγήσαιντο <b>since</b> (as they said) they believed, X. <i>Mem.</i> 1.4.19. c. Inf. in orat. obliq., ἐ. γιγνώσκειν γε αὐτά Pl. <i>Prt.</i> 353a, cf. Hdt. 8.111, Th. 2.93. in elliptical expressions, ἀδύνατός [εἰμι], ἐ. ἐβουλόμην ἂν οἷός τ’ εἶναι I am unable (and yet I am sorry), <b>for</b> I should like to have the power, Pl. <i>Prt.</i> 335c; so εἶμι· ἐ. καὶ ταῦτ’ ἂν ἴσως οὐκ ἀηδῶς σου ἤκουον <i>ibid.</i> (here the sense may be given by <b>and yet, although</b>, cf. <i>ib.</i> 333c, 317a, Ap. 19e, <i>Smp.</i> 187a, Arist. <i>EN</i> 1121a19); ἐ. ὅ γε ἀποθανὼν πελάτης τις ἦν ἐμός <b>and yet (moreover)</b> the murdered man was my own hired man, Pl. <i>Euthphr.</i> 4c. sts. after a voc., where ΄listen’ may be supplied, Ἕκτορ, ἐ. με κατ’ αἶσαν ἐνείκεσας <i>Il.</i> 3.59, cf. 13.68, <i>Od.</i> 3.103, 211. with other Particles, ἐ. ἄρα, ἐ. ἂρ δή <b>since</b> then, <i>Od.</i> 17.185; ἐ. γε (ἐπεί… γε <i>Il.</i> 1.352, Hes. <i>Th.</i> 171), more emphatic than ἐ., <b>since</b> indeed, E. <i>Cyc.</i> 181, <i>Hipp.</i> 955; ἐπειδή γε <i>ib.</i> 946, Pl. <i>Phd.</i> 77d, D. 54.29; sts. separated, ἐπειδή… γε S. <i>El.</i> 631, Pl. <i>Phd.</i> 87c; ἐ. γε δή Hdt. 3.9, S. <i>Ant.</i> 923, ἐπειδή γε καί Th. 6.18; ἐ. ἦ <b>since</b> in truth, ἐ. ἦ πολὺ φέρτερόν ἐστι <i>Il.</i> 1.169, cf. 156, <i>Od.</i> 9.276; ἐπείπερ (ἐ.… περ <i>Il.</i> 13.447, <i>Od.</i> 20.181) in Trag. and Prose, A. <i>Ag.</i> 822, S. <i>OC</i> 75, Pl. <i>Phd.</i> 114d; ἐπειδήπερ in Com. and Prose, Ar. <i>Ach.</i> 437, 495, <i>Nu.</i> 1412, Th. 6.18, Pl. <i>R.</i> 350e; ἐ. τοι <b>since</b> surely, S. <i>OC</i> 433; ἐ. νύ τοι <i>Il.</i> 1.416; ἐ. τοι καί E. <i>Med.</i> 677, Pl. <i>R.</i> 567e. [ἐ. sts. begins a verse in Hom., <i>Il.</i> 22.379, <i>Od.</i> 4.13, 8.452, 21.25; sts. coalesces by synizesis with οὐ, οὐδέ, etc., S. <i>Ph.</i> 446, 948, etc.]
ἐπείγω	<i>Il.</i> 12.452, etc., <i>Aeol.</i> ἐποίγω Hdn. <i>Gr.</i> 2.436; <i>impf.</i> ἤπειγον Pi. <i>O.</i> 8.47, S. <i>Ph.</i> 499, Ep. ἔπειγον <i>Od.</i> 12.205; <i>aor.</i> ἤπειξα Hp. Ep. 17, Plu. <i>Pomp.</i> 21, etc. ; — <i>Med. and Pass.</i>, Hom. (v. infr.), etc. ; <i>fut. Med.</i> ἐπείξομαι A. <i>Pr.</i> 52; <i>aor.</i> ἠπείχθην Th. 1.80, Pl. <i>Lg.</i> 887c; <i>pf.</i> ἤπειγμαι J. <i>BJ</i> 1.8.7, Aristid. <i>Or.</i> 17 (15).9, Gal. 6.177; the compd. κατεπείγω is more freq. in <i>Att.</i> Prose: — <b>press by weight</b>, ὀλίγον τέ μιν ἄχθος ἐπείγει the weight <b>presses</b> lightly <b>on</b> him, <i>Il.</i> 12.452; — Pass., <b>to be weighed down</b>, ἐπείγετο γὰρ βελέεσσι 5.622; θάμνοι… ἐπειγόμενοι πυρὸς ὁρμῇ <b>overpowered</b>, 11.157, cf. 21.362.<br><b>press hard</b> (in pursuit), ἀναγκαίη γὰρ ἐπείγει 6.85, <i>Od.</i> 19.73; c. acc., δύω κύνε… κεμάδ’ ἠὲ λαγωὸν ἐπείγετον <i>Il.</i> 10.361; — in a current phrase, οὐδεὶς ἡμᾶς τὸ λεγόμενον ἐπείγων διώκει Pl. <i>Lg.</i> 887b.<br><b>drive on, urge forward</b>, ἐρετμὰ… χερσὶν ἔπειγον <i>Od.</i> 12.205; freq. of a fair wind, ἔπειγε γὰρ οὖρος 12.167; ὁππότ’ ἐπείγῃ ἲς ἀνέμου <i>Il.</i> 15.382; καιρὸς καὶ πλοῦς ὅδ’ ἐπείγει κατὰ πρύμναν S. <i>Ph.</i> 1451 (anap.). generally, <b>urge on, hasten</b>, ἐπείγετε δ’ ὦνον <i>Od.</i> 15.445; τὸν οἴκαδ’ ἤπειγον στόλον <b>urged</b> the homeward course, S. <i>Ph.</i> 499; ἐ. τινά Id. <i>OC</i> 1540; — Pass., of a ship, ἐπείγετο χέρσ’ ἐπετάων <i>Od.</i> 13.115; Διὸς οὔρῳ 15.297, cf. E. <i>IT</i> 1393, Th. 3.49; of persons, θορύβοις ἠπειγμένος J. <i>l.c. Med.</i>, <b>urge on for oneself</b>, μίμνετ’ ἐπειγόμενοι τὸν ἐμὸν γάμον <i>Od.</i> 2.97; so τὴν παρασκευήν, τὸν πλοῦν ἐπείγεσθαι, Th. 3.2, 4.5, al. ; abs., ἐπειγομένων ἀνέμων <b>by the force of</b> winds, <i>Il.</i> 5.501; ὀπὸς γάλα… ἐπειγόμενος συνέπηξεν the fig-juice <b>by its power</b> curdles the milk, <i>ib.</i> 902. Pass., <b>hurry oneself, haste to do</b>, c. inf., μή τις… ἐπειγέσθω οἶκόνδε νέεσθαι <i>Il.</i> 2.354, cf. Hes. <i>Sc.</i> 21, Hdt. 8.68. γ΄, Th. 8.46, etc. ; abs., <b>make haste</b>, ἐπειγέσθω δὲ καὶ αὐτός <i>Il.</i> 6.363; ὧραι ἐπειγόμεναι Pi. <i>N.</i> 4.34; ἐπειχθῆναι πᾶν πρῆγμα τίκτει σφάλματα Hdt. 7.10. ζʹ; δρόμῳ ἐπείγεσθαι Id. 6.112; νυκτὸς ἅρμ’ ἐπείγεται A. <i>Ch.</i> 660; δεῦρ’ ἐπείγονται E. <i>Ion</i> 1258; ὥσπερ τι δεινὸν ἀγγελῶν ἐ. Ar. <i>Ach.</i> 1070; οὐ τῶν ἐπειγομένων ἀλλὰ τῶν εὖ βουλευομένων Antipho 5.94, cf. Th. 8.82; ἐπείγεσθαι ἐπὶ… Hdt. 4.135; ἐς πύλας, πρὸς τὴν γέφυραν, E. <i>Ph.</i> 1171, Th. 6.101; ἠπείγετο οἴκαδε Pl. <i>Tht.</i> 142c, etc. ; in Hom. mostly in <i>part.</i>, like an Adv. with Verbs, ἐπειγομένη ἀφικάνει <b>in eager haste</b> she comes, <i>Il.</i> 6.388; ψυχὴ… ἔσσυτ’ ἐπειγομένη 14.519; τάμνον ἐπειγόμενοι 23.119, etc. ; so in <i>Att.</i>, εἴσω ᾔει ἐπειγόμενος Pl. <i>Prt.</i> 310b. Pass., also, <b>to be eager for</b> a thing, esp. in <i>part.</i> ; c. inf., πρὸς ἠέλιον κεφαλὴν τρέπε… δῦναι ἐπειγόμενος <b>eager for</b> its setting, <i>Od.</i> 13.30, cf. A. <i>Pr.</i> 52; c. gen., ἐπειγόμενός περ ὁδοῖο <b>longing for</b> the journey, <i>Od.</i> 1.309, etc. ; ἐ. περ Ἄρηος <b>eager for</b> the fray, <i>Il.</i> 19.142; ἐ. περὶ νίκης 23.437, 496. intr., = Pass., <b>hasten</b> to a place, Pi. <i>O.</i> 8.47, S. <i>El.</i> 1435, E. <i>Or.</i> 799, Ar. <i>Pax</i> 943, etc.<br><b>to be pressing, urgent</b>, ἐν ταῖς ἐπειγούσαις χρείαις Ph. <i>Bel.</i> 56.47; τὰ ἐπείγοντα <b>pressing</b> matters, Plu. <i>Sert.</i> 3, Aristid. 1.119 J., cf. BGU 1141.4 (i BC), etc. ; χρείαν τινὰ ἐπείγειν λέγων App. <i>Mith.</i> 79; τῆς ὥρας ἐπειγούσης since time <b>was pressing</b>, Plu. 2.108f; τῶν ἀρχαιρεσίων ἐπειγόντων Id. <i>Marc.</i> 24. impers., οὐκ ἐπείγει διαριθμεῖν <b>there΄s</b> no <b>pressing need</b> to count, Longin. 43.6; <i>part.</i> abs., ἐπεῖξαν <b>the need being urgent</b>, Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).10.
ἐπειγωλή	ἡ, <b>haste</b>, <i>EM</i> 356.34.
ἐπειδάν	i.e. ἐπειδὴ ἄν (v. ἐπεί A. II., ἄν B. I. 2), <b>whenever</b>, with Subj., of Time, once in Hom., <i>Il.</i> 13.285, freq. in Att. for ἐπειδάν c. opt. v. ἐπεί A. III. 5. [-αν is prob. ; ἐπεὶ δ’ ἄν is to be read in A. <i>Th.</i> 734, E. <i>Rh.</i> 469.]
ἐπειδέ	once = ἐπειδή before a vowel, IG 7.15 (Megara, ii BC).
ἐπειδή	v. ἐπεί.
ἐπειδήπερ	v. ἐπεί.
ἐπεῖδον	<i>aor.2, inf.</i> ἐπιδεῖν, with no <i>pres.</i> in use, ἐφοράω being used instead, <b>look upon, behold, see</b>, of evils, κακὰ πόλλ’ ἐπιδόντα <i>Il.</i> 22.61; — <i>Med.</i>, ἐπιδόμενοι A. <i>Supp.</i> 646 (lyr.); ἐπιδέσθαι E. <i>Med.</i> 1414 (anap.); ἐπιδώμεθα Ar. <i>Nu.</i> 289 (lyr.). esp. of the gods, <b>look upon</b> human affairs, Ζεὺς ἐπίδοι προφρόνως στόλον A. <i>Supp.</i> 1 (anap.), cf. 145 (lyr.), 1030 (lyr.); νιν Ζεὺς ἐπίδοι κοταίνων Id. <i>Th.</i> 485 (lyr.); Κύριε, ἔπιδε ἐπὶ τὰς ἀπειλὰς αὐτῶν Act. Ap. 4.29.<br><b>remain seeing</b>, i.e.<br><b>live to see</b>, τὰ τέκνα Hdt. 6.52, cf. X. <i>Vect.</i> 6.1; <b>experience</b>, χαλεπά Id. <i>An.</i> 3.1.13; with <i>part.</i> added, μηδ’ ἐπίδοιμι τάνδ’ ἀστυδρομουμέναν πόλιν A. <i>Th.</i> 220 (lyr.), cf. <i>Ag.</i> 1539 (lyr.); ἐπιδεῖν ἐρήμην τὴν πόλιν γενομένην Isoc. 4.96; τὴν πατρίδα ἐπιδεῖν δουλεύουσαν D. 18.205; αὐτὸς λωβηθεὶς καὶ τοὺς αὑτοῦ ἐπιδὼν παῖδας [λωβηθέντας] Pl. <i>Grg.</i> 473c.
ἐπεὶ ἦ	v. ἐπεί B. 5.
ἐπεικάδες	ων, αἱ, (&lt; εἰκάς) <b>the days between the 20th and the end</b> of the month, <i>EM</i> 131.15; cf. εἰκάς.
ἐπεικάζω	<b>surmise, guess</b>, ἦ καὶ δάμαρτα τήνδ’ ἐπεικάζων κυρῶ κείνου· am I right in <b>surmising</b> that she is his wife? S. <i>El.</i> 663; τάσδ’ ἐπεικάσας τύχω χοὰς φερούσας· A. <i>Ch.</i> 14, cf. 567; ὡς ἐπεικάσαι πάθη πάρεστι as one may <b>read the riddle of</b> their fates, <i>ib.</i> 976; ὡς ἐπεικάσαι as far as <b>one may guess</b>, Hdt. 9.32; ὅσ’ ἐπεικάσαι (Bothe for ὡς) S. <i>OC</i> 152 (lyr.); ὥς γ’ ἐπεικάζειν ἐμέ Id. <i>Tr.</i> 1220.
ἐπεικασμός	ὁ, <b>conjecture</b>, Gal. 14.339.
ἐπείκεια	v. ἐπιείκεια.
ἐπεικής	v. ἐπιεικής.
ἐπείκελος	<font color="darkorange">dub.l.</font> for ἐπιείκελος, Opp. <i>C.</i> 2.167.
ἐπείκοστον	τό, a sum <b>greater by 1/20</b> than another, PPetr. 2 p. 156 (ii BC); — also ἐφείκοστον PRev. Laws 56.15 (iii BC).
ἐφείκοστον	= ἐπείκοστον.
ἐπεικτάς	ὑπόσχεσις, σπουδή, Hsch.
ἐπεικτέον	<b>one must hurry</b>, Pl. <i>Lg.</i> 687e.
ἐπείκτης	ου, ὁ, <b>one who urges</b> or <b>presses</b>, <i>EM</i> 356.34, <i>Gloss.</i> ; coupled with ἐκβιβαστής, <i>Cod.Just.</i> 7.51.5.1.
ἐπεικτικός	ή, όν, <b>urgent</b>, <i>Sch. Il.</i> 11.165.
ἐπεικώς	<i>Att. part.</i> of ἐπέοικα.
ἐπειλέω	<b>wind up</b>, Hero <i>Aut.</i> 6.2; — Pass., Id. <i>Bel.</i> 84.10.
ἐπείλησις	εως, ἡ, <b>winding up</b>, ἐ. ποιεῖσθαι <i>ib.</i> 85.2.<br><b>rolling</b>, of a bandage, Sor. <i>Fasc.</i> 12.506 C., al.
ἐπείλικτο	v. ἐφελίσσω.
ἐπειλίξας	v. ἐφελίσσω.
ἔπειμι	(εἰμί <b>sum</b>) <i>inf.</i> ἐπεῖναι ; <i>Ep. impf.</i> ἔπεσαν <i>Od.</i> 2.344; <i>fut.</i> ἐπέσομαι, <i>Ep. and Lyr.</i> -έσσομαι, 4.756, Pi. <i>O.</i> 13.99: — <b>to be upon</b>, c. dat. loci, κάρη ὤμοισιν ἐπείη <i>Il.</i> 2.259; σῆμα δ’ οὐκ ἐπῆν κύκλῳ A. <i>Th.</i> 591; in Prose mostly with Prep., ἐπὶ τοῦ καταστρώματος ἐ. Hdt. 8.118; ἐπὶ [τῷ ποταμῷ] πύλαι ἔπεισι Id. 5.52, cf. 7.176; ἐπὶ ταῖς οἰκίαις τύρσεις ἐπῆσαν X. <i>An.</i> 4.44.2; abs., κώπη δ’ ἐλέφαντος ἐπῆεν <i>Od.</i> 21.7, cf. 2.344, <i>Il.</i> 5.127, A. <i>Ag.</i> 547, etc.<br><b>to be upon, be set upon</b>, of names, οὐκ ἔπεστι ἐπωνυμίη Περσέϊ Hdt. 6.53; so ψεύδεσι σεμνὸν ἔπεστί τι Pi. <i>N.</i> 7.23; τοῖσι λόγοις σῶφρον ἔ. ἄνθος Ar. <i>Nu.</i> 1025; <b>to be attached</b>, μελέτη δ’ ἔπεστι παντί Anacreont. 58.3; οὔτε τις τάξις οὔτε ἀνάγκη ἔπεστιν αὐτοῦ τῷ βίῳ Pl. <i>R.</i> 561d; esp. of rewards and penalties, ποινά, κέρδος ἐπέσται, A. <i>Eu.</i> 543 (lyr.), Ar. <i>Av.</i> 597; ἔπεστι νέμεσις S. <i>El.</i> 1467; ἔσχαται τιμωρίαι ἐπὶ ταῖς ἐπαγγελίαις ἔπεισιν Is. 3.47, cf. Pl. <i>Lg.</i> 943d; abs., Ταραντίνων οὐκ ἐπῆν ἀριθμός no count <b>was taken</b>, no number <b>was attached</b>, Hdt. 7.170, cf. 191; <b>to be at hand, be present</b>, τίς τέρψις ἐπέσται; S. <i>Aj.</i> 1216 (lyr.); αἰσχύνη X. <i>Cyr.</i> 6.2.33; πιεῖν δὲ θάνατος οἶνον, ἢν ὕδωρ ἐπῇ Cratin. 273 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); τὰ ἐπόντα <b>accidents</b> or <b>characteristics</b>, opp. τὸ ὑποκείμενον, Plot. 2.4.10.<br><b>to be in</b> one΄s <b>possession</b>, ἀνέρες οἷσιν ἔπεστι μέγα κράτος <i>h.Cer.</i> 150.<br><b>to be imminent</b>, ἐπόντος τοῦ φόβου τούτου D. 21.9; εἰ μηδεὶς ἐπῆν ἀγὼν μηδὲ κίνδυνος <i>ibid.</i> ἔπι for ἔπεστι (v. ἐπί E. II). of Time, <b>to be hereafter, remain</b>, ἀλλ’ ἔτι πού τις ἐπέσσεται <i>Od.</i> 4.756; <b>to be at hand</b>, οὐδέ τι δειλὸν γῆρας ἐπῆν Hes. <i>Op.</i> 114; ἐπεσσόμενοι ἄνθρωποι generations <b>to come</b>, Orac. ap. Hdt. 6.77, <i>Epigr.</i> ap. Aeschin. 3.184; ἐπεσσόμενοι alone, Theoc. 12.11.<br><b>to be set over</b>, τισί Hdt. 7.96, 8.71; ἔπεστί σφι δεσπότης νόμος Id. 7.104; τίς δὲ ποιμάνωρ ἔ. ; A. <i>Pers.</i> 241 (troch.), cf. 555 (lyr.).<br><b>to be added, be over and above</b>, of numbers, χιλιάδες ἔπεισι ἐπὶ ταύτῃσι ἑπτά Hdt. 7.184, cf. 185; ἐπόντων τεσσάρων <b>plus</b> four, Arr. <i>Tact.</i> 10.8; τὰ ἐπεσόμενα τούτοις (sc. προβάτοις) <i>Arch.Pap.</i> 1.64 (ii BC).<br><b>to be added</b> as confirmation, ἔξορκος ἐπέσσεται Pi. <i>O.</i> 13.99.<br><b>belong in addition</b>, τὰν περὶ αὐτὸ χώραν ἐπείμειν Πριανέων Schwyzer 289.27 (ii BC).
ἔπειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <i>inf.</i> ἐπιέναι, serving in <i>Att.</i> as fut. of ἐπέρχομαι ; <i>Ep. 3 sg. impf.</i> ἐπήϊεν <i>Il.</i> 17.741; <i>3 pl.</i> ἐπήϊσαν <i>Od.</i> 11.233, ἐπῇσαν 19.445; <i>Att.</i> ἐπῇα, <i>3 pl.</i> ἐπῇσαν ; ἐπιείσομαι, ἐπιεισαμένη belong to a different word; <b>come upon</b> (in <i>fut.</i> sense, though this is not so fixed in Hom. as in <i>Att.</i>); of persons, <b>come upon, approach</b>, <i>Od.</i> 16.42, etc. mostly in hostile sense, <b>come against, attack</b>, c. dat., <i>Il.</i> 13.482, etc. ; τῷ λόφῳ ἐ. Th. 4.129; in Prose also with Preps., ἐ. ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα, ἐπὶ τοὺς ἀδικοῦντας, Hdt. 7.157, Th. 1.86 (<font color="brown">v.l.</font> πρός), etc. ; πρὸς τὸ τεῖχος Id. 7.4; abs., Αἰνείαν ἐπιόντα <i>Il.</i> 13.477, cf. 5.238; ἐπάγοντες ἐπῇσαν <i>Od.</i> 19.445; οἱ ἐπιόντες the <b>invaders, assailants</b>, Hdt. 4.11, etc. ; ὡς ἐπιών <b>by assault</b>, D. 1.21; but ὁ ἐπιών in Trag., = ὁ τυχών, the <b>first comer</b>, τό γ’ αἴνιγμ’ οὐχὶ τοὐπιόντος ἦν ἀνδρὸς διειπεῖν S. <i>OT</i> 393, cf. <i>OC</i> 752.<br><b>get on the βῆμα</b> to speak, <font color="brown">v.l.</font> for παριέναι in Th. 1.72; <b>come on</b>, of performers, <font color="darkorange">dub.l.</font> in X. <i>An.</i> 6.1.11.<br><b>approach, attack</b> a question, Arist. <i>Ph.</i> 186a4. of events, <b>come upon</b> or <b>over</b> one, <b>overtake</b>, c. acc., πρίν μιν καὶ γῆρας ἔπεισιν <i>Il.</i> 1.29 (but ἔπειμι γῆρας ἔς τε τὸν μόρσιμον αἰῶνα Pi. <i>I.</i> 7 (6).41); οἷός σε χειμὼν καὶ κακῶν τρικυμία ἔπεισι A. <i>Pr.</i> 1016; c. dat., <b>come near</b>, ὀρυμαγδὸς ἐπήϊεν ἐρχομένοισιν <i>Il.</i> 17.741; δεινῶν ἐπιόντων πᾶσι Ἕλλησι <b>threatening</b> them, Hdt. 7.145; abs., χειμὼν ἐπιών Hes. <i>Op.</i> 675; νὺξ ἐπῄει A. <i>Pers.</i> 378, cf. X. <i>Mem.</i> 4.3.14, An. 5.7.12; τὸ ἐπιόν the (madness) which <b>threatens</b> me, Pl. <i>Phdr.</i> 238d. c. dat. pers., <b>come into</b> one΄s <b>head, occur</b> to one, εἰ καὶ ἐπίοι αὐτῷ λέγειν if it so much as <b>occurred</b> to him to say…, Id. <i>R.</i> 388d, cf. 558a; ὅ τι ἂν ἀπὸ ταὐτομάτου ἐπίῃ μοι X. <i>Mem.</i> 4.2.4; ἂν… ὑμῖν ἐπίῃ σκοπεῖν D. 21.185; abs., τὸ ἐπιόν <b>what occurs to one</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 264b. of Time, <b>come on</b> or <b>after</b>; mostly in <i>part.</i> ἐπιών, οῦσα, όν, <b>following, succeeding, instant</b>, ἡ ἐπιοῦσα ἡμέρα the <b>coming</b> day, Hdt. 3.85, Ar. <i>Ec.</i> 105, Pl. <i>Cri.</i> 44a; ἡ ΄πιοῦσα λαμπὰς θεοῦ E. <i>Med.</i> 352; ἡ ἐπιοῦσα (sc. ἡμέρα) Plb. 2.25.11, LXX Pr. 27.1, Act. Ap. 16.11; τῆς ἐ. νυκτός Pl. <i>Cri.</i> 46a; τῇ ἐ. νυκτί Act. Ap. 23.11; ὁ ἐ. βίοτος E. <i>Or.</i> 1659; τοῦ ἐ. χρόνου Pl. <i>Lg.</i> 769c; ἐν τῷ ἐ. χρόνῳ X. <i>Cyr.</i> 2.1.23; ἡ ἐ. ὥρα τοῦ ἔτους D. 8.18; εἰς τὴν ἐ. ἐκκλησίαν Id. 21.162, IG2². 717.16; εἰς τὴν ἐ. Πυλαίαν D. 18.151; τοὐπιόν the <b>future</b>, E. <i>Fr.</i> 1073.6; τῆς ἐ. ἐλπίδος Ar. <i>Th.</i> 870; περὶ τῶν ἐπιόντων D. Ep. 4.3; τῶν ἐ. ἕνεκα because of the <b>consequences</b>, Id. 19.258. generally, <b>come after, succeed</b>, κύματα… βάντ’ ἐπιόντα τε S. <i>Tr.</i> 115 (lyr.); ὁ ἐπιών the <b>successor</b>, Id. <i>OC</i> 1532; αὐτόματα ἔπεισιν ἐκ τῶν ἔμπροσθεν ἐπιτηδευμάτων Pl. <i>R.</i> 427a; τὰ ἐπιόντα the words <b>which follow</b>, Id. <i>Prt.</i> 344a, cf. <i>Sph.</i> 257c. rarely, <b>pass, elapse</b>, ἐπιόντος τοῦ χρόνου Id. <i>Ti.</i> 44b.<br><b>go over</b> a space, <b>traverse, visit</b>, ἀγρόν <i>Od.</i> 23.359; χώρους Hdt. 5.74; of an officer, ἐ. πύλας E. <i>Ph.</i> 1164; τὸ στράτευμα Th. 7.78, etc.<br><b>go over</b>, i.e.<br><b>count over</b>, φώκας… ἀριθμήσει καὶ ἔπεισιν <i>Od.</i> 4.411; <b>think over</b>, τῇ μνήμῃ ἕκαστα Luc. <i>Herm.</i> 1; <b>read</b>, Hld. 2.6.
ἐπείνυσθαι	Ion. for ἐφέννυσθαι, <b>put on</b> clothes, Hdt. 4.64.
ἐπείξιμος	ον, <b>pressing</b>, ἔργα POxy. 531.9 (ii AD).
ἔπειξις	εως, ἡ, <b>haste, hurry</b>, J. <i>AJ</i> 18.6.5, Plu. <i>Rom.</i> 29, Ruf. ap. Orib. 8.24.23, Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).61, Luc. <i>DMeretr.</i> 10.3, etc.<br><b>emergency</b>, Antyll. ap. Orib. 10.23.30.<br><b>urging, pressing</b>, <i>Gloss.</i> ; pl., App. <i>BC</i> 1.19 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐπείπερ	or ἐπεί περ, v. ἐπεί B. I, 2, 5.
ἐπεῖπον	<i>aor.2, inf.</i> ἐπειπεῖν, <i>pf.</i> ἐπείρηκα Plu. 2.1054f; <i>pres.</i> ἐπιλέγω: — <b>say besides</b> or <b>afterwards</b>, Hdt. 1.123, Th. 1.67, Aeschin. 2.157, etc. ψόγον ἐ. τινί <b>say</b> it <b>of</b> one, A. <i>Supp.</i> 972 (anap.), cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 26; σκωπτικόν τι εἴς τινα Id. <i>Dem. Enc.</i> 33.<br><b>quote</b> as apposite, τὰ ἐξ Ἰλιάδος ἐκεῖνα Ael. <i>VH</i> 4.18; ἐ. τὸ κοινὸν ἀρχὴ δέ τοι ἥμισυ παντός Luc. <i>Somn.</i> 3; cf. ἐπιλέγω.<br><b>utter, pronounce</b> a spell, ἐ. ἐπῳδήν Id. <i>Philops.</i> 35.<br><b>make a speech at</b>, τάφῳ Polem. <i>Cyn.</i> 2.
ἐπείρομαι	<i>inf.</i> -είρεσθαι <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.101, al. ; <i>impf.</i> -είρετο Id. 3.22, al. ; <i>fut.</i> -ειρήσομαι Id. 1.67, al. ; used by <i>Att.</i> only in <i>fut.</i> -ερήσομαι Ar. <i>Lys.</i> 98, Pl. 32, and <i>aor.</i> -ηρόμην, <i>inf.</i> -ερέσθαι, S. <i>OC</i> 557 (prob.), Th. 8.29, etc. ; Ion. ἐπειρέσθαι Hdt. 1.19, al. : — <b>ask besides</b> or <b>again</b>, τοῦτο X. <i>Cyr.</i> 6.3.10. c. acc. pers., <b>ask</b> or <b>question</b> him <b>besides</b>, τι <b>about</b> a thing, Ar. <i>Lys.</i> 98, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.101; περί τινος Id. 1.158; with relat., ἐ. ὅ τι σιτέεται ὁ βασιλεύς Id. 3.22; ὅντινα τρόπον Id. 4.161. esp.<br><b>inquire of</b> a god, τὸν θεόν Id. 1.19; ἐπήροντο τὸν θεόν, εἰ παραδοῖεν… Th. 1.25; ἐπερησόμενος ᾠχόμην ὡς τὸν θεόν Ar. <i>Pl.</i> 32; ἔπεμπον τὴν ἐς θεὸν ἐπειρησομένους τὸν χῶρον Hdt. 1.67; <b>question</b> a person, S. <i>l.c.</i> <b>ask</b> the people <b>for</b> their opinion, τὴν γνώμην Pl. <i>Ax.</i> 368d, cf. D. 22.5.
ἐπειρύω	Ep. and Ion. for ἐπερύω.
ἐπειρωνεύομαι	<b>speak ironically</b>, App. <i>BC</i> 4.70, J. <i>BJ</i> 5.13.1; c. dat., <b>mock at</b>, τὸ δαιμόνιον ἐ. ταῖς ἐκ τῶν ἐμῶν σπλάγχνων χοαῖς <i>ib.</i> 1.3.6.
ἐπειρωτάω	Ion. for ἐπερωτάω.
ἐπειρωτέω	Ion. for ἐπερωτάω.
ἐπειρώτημα	Ion. for ἐπερώτημα.
ἐπειρώτησις	Ion. for ἐπερώτησις.
ἐπεισάγω	<b>bring in besides</b> or <b>over</b>, esp. of bringing in a second wife, ὁ παισὶν αὑτοῦ μητρυιὰν ἐπεισάγων <i>Com.Adesp.</i> 110.3; ἐ. [τὴν Κλεοπάτραν] τῇ Ὀλυμπιάδι Satyr. 5; ἐ. ἑταίρας εἰς τὴν οἰκίαν (i.e. besides one΄s wife), And. 4.14 (so in <i>Med.</i>, γυναῖκα ἄλλην ἐπεισάγεσθαι ἐφ’ ὕβρει Δημητρίας PEleph. 1.8 (iv BC)); τινὰς εἰς τὸ δικαστήριον <font color="darkorange">dub.</font> in CIG 5187a25 (Ptolemais); — Pass., οἱ ἐπεισαχθέντες the <b>newly made citizens</b>, D.H. 2.56, cf. Luc. <i>Nav.</i> 33; — <i>Med.</i>, <b>introduce besides</b>, νέους ἑταίρους Pl. <i>R.</i> 575d, cf. <i>Plt.</i> 293d.<br><b>bring in</b> something <b>new</b> or <b>strange</b>, ἔξωθεν Aeschin. 1.166, etc. ; ἐ. ἄλλην μηχανήν Plb. 32.5.11; νόμον <b>introduce</b>, Jul. <i>Or.</i> 2.88d; — <i>Med.</i>, ὕδωρ ἐπὶ τόπους Plb. 10.28.3.<br><b>bring on besides</b>, χορείαν ἢ τράπεζαν δευτέραν Antiph. 174.1; <b>bring next upon the stage</b>, Aeschin. 3.231; δρᾶμα Plb. 23.10.12. <i>Med.</i>, <b>draw in</b>, τὸν οὐρανὸν ἐπεισάγεσθαι ἐκ τοῦ ἀπείρου χρόνον τε καὶ πνοὴν καὶ τὸ κενόν Arist. <i>Fr.</i> 201.
ἐπεισαγωγή	ἡ, <b>bringing in besides</b>, ἑτέρων ἰητρῶν Hp. <i>Praec.</i> 7; esp. of a second wife, J. <i>AJ</i> 11.6.2; προσώπων ἐ.<br><b>introduction of new</b> characters, D.H. <i>Vett. Cens.</i> 2.10 (pl.), cf. 3.3 (pl.); κρείττονος ἐλπίδος Ep. Hebr. 7.19.<br><b>means of bringing</b> or <b>letting in</b>, ἐπεσαγωγὰς τῶν πολεμίων Th. 8.92.
ἐπεισαγώγιμος	ον, <b>brought in</b> from abroad, τὰ ἐ.<br><b>imported</b> wares, Pl. <i>R.</i> 370e.
ἐπεισακτέον	<b>one must introduce</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.102.
ἐπείσακτος	ον, <b>brought in from outside</b>, opp. οἰκεῖος, [Ἔρως] διὰ τῶν ὀμμάτων Pl. <i>Cra.</i> 420b; <b>alien</b>, opp. αὐτόχθων, E. <i>Ion</i> 590; σῖτος D. 18.87, 20.31; τροφή Hdn. 8.5.4, cf. Ostr. 757.4 (ii BC); ἡδονή Arist. <i>EN</i> 1169b26; κακόν <i>Com.Adesp.</i> 110.5; γάμοι J. <i>AJ</i> 8.7.5; βασιλεύς Hdn. 1.5.5; θύραθεν ἐ., opp. φύσει ὑπάρχον, Arist. <i>PA</i> 659b19; εἰ ἐπείσακτον τὸ τῆς ἀρετῆς ἦν, καὶ μηδὲν αὐτοῦ φύσει ἡμῖν μετῆν Muson. <i>Fr.</i> 2 p. 6H. ; fem. [ἐπει] σάνκτην (sic) is prob. l. in SIG 1231 (Nicomedia).<br><b>capable of import</b>, Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).17, 18.
ἐπεισβαίνω	<b>go into upon</b>, ἵππῳ εἰς θάλασσαν X. <i>HG</i> 1.1.6; ἐ. ἐς τὴν θάλασσαν <b>go into</b> the sea <b>so as to board</b> ships, Th. 2.90, 4.14.
ἐπεισβάλλω	<b>throw into besides</b>, ποτῷ E. <i>El.</i> 498. intr., <b>invade again</b>, Th. 3.13; of a <b>double attack</b> of fever, Gal. 7.352; simply, <b>attack</b>, τῇ ἀγέλῃ Palaeph. 1.
ἐπεισβάτης	ου, ὁ, <b>additional passenger, supernumerary on board</b> ship, E. <i>Hel.</i> 1550.
ἐπεισβιάζομαι	<b>force one΄s way in besides, intrude</b>, ὃς δ’ ἂν ἕτερος ἐπεις βιάσηται, Inscrr. on grave-stones, CIG 3996 (Iconium), etc.
ἐπεισδέχομαι	<b>admit besides</b>, Placit. 4.22.2.
ἐπείσειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>come in besides</b>, τῷ οὐρανῷ Arist. <i>Ph.</i> 213b23; θύραθεν Id. <i>GA</i> 736b28; <b>come on</b> (in battle) <b>besides</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.210; <b>come next upon the stage</b>, Aeschin. 3.153; <b>go on into</b>, X. <i>Cyn.</i> 10.9; <b>enter into</b>, σώματα Hierocl. <i>in CA</i> 4 p. 425M.<br><b>come in after</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.1; ἔξωθεν Pl. <i>Ti.</i> 81d.<br><b>impinge</b>, of external stimuli, Democr. 9, Pl. <i>Ti.</i> 50e, Epicur. <i>Nat.</i> 84, 129 G. ; ἀπὸ τῶν ἔξωθεν Id. Ep. 1 p. 11U.
ἐπεισέλευσις	εως, ἡ, <b>additional incursion</b> (?), Eustr. <i>in EN</i> 19.34.
ἐπεισενεκτέον	<b>one must bring in besides</b>, Stob. 2.7.2.
ἐπεισέρπω	<b>enter into</b>, εἴς τι Iamb. <i>Myst.</i> 8.6.
ἐπεισέρρω	<b>rush in with ill luck to</b> one, Poll. 9.158, Suid.
ἐπεισέρχομαι	<b>come in besides</b>, τινί <b>to</b> one, Th. 8.35; esp. into a family as stepmother, Hdt. 4.154; <b>rush in and attack</b>, ἐπεισήλθοσαν τῷ Σίμωνι εἰς τὸ συμπόσιον LXX 1 Ma. 16.16, cf. UPZ 13.19 (ii BC).<br><b>come in after</b>, Hdt. 1.37; κατόπιν τινός Pl. <i>Prt.</i> 316a; and freq. in <i>Att.</i> ; τινί D.H. <i>Dem.</i> 8.<br><b>come into besides</b>, c. acc., ξένος ἐ. πόλιν E. <i>Ion</i> 813; c. dat., δόμοις <i>ib.</i> 851 (nisi leg. δόμους)· εἰς τὸ χωρίον D. 47.53; of things, <b>to be imported</b>, ἐ. ἐκ πάσης γῆς τὰ πάντα Th. 2.38. <i>metaph</i>, of customs, <b>to be introduced later</b>, Plu. 2.676f, etc.<br><b>come into</b> one΄s <b>head, occur to</b> one, c. dat., <i>ib.</i> 585f; c. acc., Luc. <i>VH</i> 2.42.
ἐπεισηγέομαι	<b>introduce besides into</b>, τὴν τῶν ἱστίων χρείαν τοῖς ναυτικοῖς D.S. 5.7.
ἐπείσθεσις	εως, ἡ, <b>further ΄indentation΄</b>, in Kolometry, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 381.<br><b>insertion</b>, Anon. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.605 W.
ἐπεισθρῴσκω	<i>aor.2</i> ἐπείσθορε, <b>spring in after</b>, <i>AP</i> 6.219.7 (Antip.).
ἐπείσιον	v. ἐπίσιον.
ἐπεισκαλέω	<b>co-opt</b>, Decr. ap. Arist. <i>Ath.</i> 30.4.
ἐπείσκλητος	ον, <b>co-opted</b>, Decr. ap. Arist. <i>Ath.</i> 30.4. <i>Subst.</i>, ἐπείσκλητος (sc. ἐκκλησία), ἡ, <b>specially convened meeting</b>, <i>Inscr.Magn.</i> 44.10.
ἐπεισκομίζω	<b>bring in besides</b>, ἕτερον σῶμα ἐ. CIG (add.) 3882i (Afium kara Hissar), cf. <i>Rev.Phil.</i> 36.53.
ἐπεισκρίνομαι	Pass., <b>to be overcharged with food</b>, Hp. <i>Alim.</i> 5.<br><b>replace losses</b>, οὐσία ἀεὶ ῥεῖ τε καὶ ἑτέρα ἀνθ’ ἑτέρας ἐπεισκρίνεται S.E. <i>P.</i> 3.82.
ἐπεισκυκλέω	<b>roll</b> or <b>bring in one upon another</b>, ΄pile up΄, τὰ μηδὲν προσήκοντα Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 13; ἀσάφειαν ἡμῖν τοσαύτην S.E. <i>P.</i> 2.210; πλῆθος σημαινομένων Gal. 8.575; ἄλλ’ ἐπ’ ἄλλοις Longin. 22.4; — Pass., ἕτερα ἑτέροις ἐπεισκυκλούμενα Id. 11.1; ὁ Ἄττις καὶ ὁ Κορύβας πόθεν ἡμῖν ἐπεισκυκλήθησαν· Luc. <i>Deor. Conc.</i> 9, cf. <i>Philops.</i> 29.
ἐπεισκύκλησις	εως, ἡ, = ἀνακύκλησις, ἐπισύναξις, Zonar.
ἐπεισκωμάζω	<b>rush in like disorderly revellers</b>, Pl. <i>R.</i> 500b; of tyrants, <i>Stoic.</i> 3.191; <i>Metaph.</i> of arguments, Pl. <i>Tht.</i> 184a, cf. Luc. <i>Pseudol.</i> 11; c. acc., Σωφροσύνην καὶ Ἐγκράτειαν εκώμασαν (nisi leg. -εκόμισαν) Aristox. <i>Fr. Hist.</i> 15; c. dat., <b>make an inroad upon</b>, Κελτοὶ ἐ. τῇ Ἑλλάδι Aristid. <i>Or.</i> 22 (19).8.
ἐπεισοδιάζω	<b>import, introduce</b> from without, ὁ τῶν αἰσθήσεων ὄχλος ἐπεισωδίασεν [τῇ ψυχῇ] κηρῶν ἀμήχανον πλῆθος Ph. 1.134; — <i>Pass., ib.</i> 592.
ἐπεισόδιος	ον, <b>coming in besides, adventitious</b>, σύμφυτον…, οὐκ ἐ. Plu. 2.451c, cf. 584e; ἐ. ἀκροάματα Id. <i>Luc.</i> 40; ἐπιθυμίαι Id. <i>Cat. Ma.</i> 18; φύκους ἄνθος ἐ. <i>AP</i> 5.18 (Rufin.). ἐπεισόδιον, τό, <b>addition for the purpose of giving pleasure</b>, Plu. 2.629c, 710d; ἐ. γαστρός, of dessert, <i>AP</i> 6.232.6 (Crin. (?)). in Poetry, <b>parenthetic addition, episode</b>; in Ep. poems, as the Catalogue in the Iliad, Arist. <i>Po.</i> 1459a36. in Tragedy, the portions of dialogue between two choric songs, <i>ib.</i> 1452b20; then of all <b>underplots</b> or <b>parenthetic narratives</b> in poetry, which might themselves form distinct wholes, <i>ib.</i> 1451b34; also in prose speeches, etc., D.H. Comp. 19, Isoc. 4, Th. 7. in Comedy, <b>interlude, intermezzo</b>, Metag. 14. <i>metaph</i>, ἐπεισόδια τύχης Plb. 2.35.5; ὅτι μὴ ἐ. τὸ σὸν τῷ παντί Plot. 3.3.3.
ἐπεισοδιόω	<b>vary by introducing episodes</b>, Arist. <i>Po.</i> 1455b1; τὸν λόγον ἐ. ἐπαίνοις Id. <i>Rh.</i> 1418a33.
ἐπεισοδιώδης	ες, <b>episodic, incoherent</b>, μῦθος Arist. <i>Po.</i> 1451b34; <i>metaph</i>, οὐκ ἔοικεν ἡ φύσις ἐ. οὖσα ὥσπερ μοχθηρὰ τραγῳδία Id. <i>Metaph.</i> 1090b19, cf. Dam. <i>Pr.</i> 279. Adv. -δῶς Ascl. <i>in Metaph.</i> 142.28. = ἐπεισόδιος 1, <b>adventitious</b>, οὐ γὰρ ἔξωθεν ἐπίκτητος οὐδ’ ἐ. Porph. <i>Sent.</i> 36; ἐ. καὶ δευτέραν συνεπομένην ὑπόστασιν Iamb. <i>Protr.</i> 3; ἐ. καὶ συμβεβηκός Dam. <i>Pr.</i> 14; ἐ. καὶ ἀλλαχόθεν ἐφῆκον Procl. <i>Inst.</i> 19.
ἐπείσοδος	ἡ, <b>coming in besides, approach</b>, S. <i>OC</i> 730, <i>Fr.</i> 273; <b>entrance from without</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 21 G., Placit. 4.22.1; ἀέρος ψυχροῦ Orib. <i>Fr.</i> 38; ἀθέων λογισμῶν Ph. 1.76.
ἐπεισπαίω	<b>burst in</b>, ἐς τὴν οἰκίαν Ar. <i>Pl.</i> 805; εἰς τὰ συμπόσια <i>Com.Adesp.</i> 439; abs., Luc. <i>DMeretr.</i> 15.1.
ἐπεισπέμπω	<b>send in</b> or <b>to</b>, D.C. 67.17.
ἐπεισπηδάω	<b>leap in upon</b>, τοὺς εἰς τὰς τάφρους ἐμπίπτοντας ῶντες ἐφόνευον X. <i>Cyr.</i> 3.3.64; τῷ ἄρχειν <b>usurp</b>, Philostr. <i>VA</i> 2.31, cf. Just. <i>Nov.</i> 42 Pr. ; abs., Ar. <i>Eq.</i> 363, D. 47.56, D.C. 67.17.
ἐπεισπηδητής	οῦ, ὁ, <b>house-breaker, burglar</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπεισπίπτω	<b>fall</b> or <b>burst in upon</b>, c. dat., ναυστάθμοις E. <i>Rh.</i> 448; ἐ. αὐτοῖς πίνουσι X. <i>Cyr.</i> 7.5.27; also c. acc., ἐ. πόλιν E. <i>HF</i> 34; abs., τὰ ἐπεσπίπτοντα Hp. <i>Vict.</i> 1.10; <b>burst in</b>, S. <i>OC</i> 915, E. <i>Hec.</i> 1042, J. <i>BJ</i> 6.9.4.<br><b>fall upon</b>, βρονταὶ καὶ πρηστῆρές τινι ἐπεσπίπτουσι Hdt. 7.42. <i>metaph</i>, ἐπεισπίπτει οἰκοτριβὴς δαπάνη Critias 6.14.
ἐπεισπλέω	<b>sail in after</b>, Th. 6.2, X. <i>HG</i> 1.1.5; θύννων… ἐπεισέπλει ὑπογάστρι’ Eub. 37.<br><b>sail against, attack</b>, Th. 4.13.
ἐπεισπνέω	<b>breathe in again</b> (cf. ἐπανάκλησις II), Hp. <i>Epid.</i> 2.3.7.
ἐπεισπράττω	<b>exact besides</b>, D.C. 74.8.
ἐπεισρέω	<b>flow in upon</b> or <b>besides</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 89, Ph. <i>Fr.</i> 73 H., Plu. <i>Num.</i> 20, Luc. <i>Alex.</i> 49.
ἐπεισροή	ἡ, <b>influx</b>, τῆς νοητῆς λαμπηδόνος <i>Corp.Herm.</i> 10.4.
ἐπείσρυσις	εως, ἡ, v. ἐπέκρυσις.
ἐπειστρέχω	<i>aor.</i> -έδραμον Jul. <i>Caes.</i> 309c: — <b>run in upon</b> or <b>after</b>, τινί <i>l.c.</i> ; abs., Ph. 2.128.
ἐπεισφέρω	<b>bring in besides</b> or <b>next</b>, [ἄρμενον] Hp. <i>Art.</i> 4 (Pass.); κακοῦ κάκιον ἄλλο πῆμα A. <i>Ag.</i> 864; τέκνον δόμοισι Id. <i>Ch.</i> 649 (lyr.); ἐ. λόγον <b>bring in a new</b> argument, Ar. <i>Th.</i> 1164; in Inscrr. on grave-stones, <b>bring in another</b> body, CIG 3384 (Smyrna), al. ; — <i>Med.</i>, <b>bring in for oneself</b>, μαρτύρια Th. 3.53; — Pass., <b>rush in besides</b>, Aen.Tact. 39.3; τὸ αἰεὶ ἐπεσφερόμενον πρῆγμα whatever <b>comes upon us, occurs</b>, Hdt. 7.50; ὁ ἐ. [νόμος] the law <b>newly brought in</b>, Arist. <i>Top.</i> 151b13.
ἐπεισφοιτάω	<b>to be in the habit of coming in</b>, ἔξωθεν Ph. 1.615.
ἐπεισφορέω	= ἐπεισφέρω, in Pass., Ph. 1.468. <i>Med.</i>, abs., <b>take food afterwards</b>, Archig. ap. Orib. 8.1.7.
ἐπεισφρέω	<b>bring in</b> or <b>introduce besides</b>, πῶς ἐπεσφρῶ τήνδε τῷ κείνης λέχει· E. <i>Alc.</i> 1056; λέκτροις τ’ ἐπεισέφρηκε Id. <i>El.</i> 1033; ὄφεις ἐπεισέφρησε σπαργάνοις Id. <i>HF</i> 1267; <i>aor. part.</i> ἐπεισφρείς (as if from ἐπεισπίφρημι) Id. <i>Fr.</i> 781.50. intr., <b>come in besides</b>, Suid.
ἐπεισχέω	<b>pour in besides</b>, φῶς ἐς νοῦν Ph. 1.150; ποιότητας τῇ διανοίᾳ <i>ib.</i> 194; — <i>Pass., ib.</i> 174, al. ; of a crowd, <b>pour in one after another</b>, J. <i>BJ</i> 1.18.2, 4.3.3 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπιχ-).
ἔπειτα	<i>Ion. and Dor.</i> ἔπειτε(ν), Adv., (&lt; ἐπί, εἶτα); of mere Sequence, without any notion of cause, <b>thereupon, thereafter, then</b>, freq. from Hom. downwds., as <i>Il.</i> 1.48, 2.169, etc. ; when in strong opposition to the former act or state, with past tenses, <b>thereafter, afterwards</b>; with future, <b>hereafter</b>, ἢ πέφατ’ ἢ καὶ ἔ. πεφήσεται <i>Il.</i> 15.140; opp. αὐτίκα νῦν, 23.551; ὃς δ’ ἔπειτ’ ἔφυ, opp. ὅστις πάροιθεν ἦν, A. <i>Ag.</i> 171 (lyr.); in Hom. freq. with other Advs., αὐτίκ’ ἔ. <i>Il.</i> 5.214; αἶψα, ὦκα ἔ., 24.783, 18.527; even ἔνθα… ἔ. <i>Od.</i> 10.297; δὴ ἔ. 8.378; usu. with reference to a former act, <b>just then, at the time</b>, 1.106; freq. in narrative, πρῶτα μὲν…, αὐτὰρ ἔ. <i>Il.</i> 16.497; πρῶτον μέν…, folld. by ἔ. δέ…, Th. 2.55, Pl. <i>Ap.</i> 18a, etc. ; by ἔ. alone, Th. 1.33, etc. ; by ἔ. δέ… ἔ. δέ… ἔ.…, X. <i>Cyr.</i> 1.3.14; ἐπεὶ δέ… ἔ.… ἔ.… ἔ. δέ, <i>ib.</i> 8.3.24, al. ; πρὶν μέν…, ἔ. δέ… S. <i>El.</i> 724; ἔ. γε Pl. <i>Tht.</i> 147c, etc., <font color="red">f.l.</font> in Ar. <i>Th.</i> 556; κἄπειτα, freq. in Trag., S. <i>Aj.</i> 61, 305, etc. c. Art., τὸ ἔ.<br><b>what follows</b>, τό τ’ ἔ. καὶ τὸ μέλλον καὶ τὸ πρίν Id. <i>Ant.</i> 611 (lyr.); τά τε πρῶτα, τά τ’ ἔ., ὅσα τ’ ἔμελλε τυχεῖν E. <i>IT</i> 1265 (lyr.); οἱ ἔ.<br><b>future generations</b>, A. <i>Eu.</i> 672; ὁ ἔ. βίος Pl. <i>Phd.</i> 116a; εἰς τὸν ἔ. χρόνον Id. <i>Phlb.</i> 39e, X. <i>Cyr.</i> 1.5.9, OGI 90.43 (Rosetta, ii BC); ἡ ἐς τὸ ἔ. δόξα Th. 2.64; ἐν τῷ ἔ. Pl. <i>Phd.</i> 67d; ἐκ τοῦ ποτὲ εἰς τὸ ἔ. Id. <i>Prm.</i> 152b. like εἶτα, with a finite Verb after a participle, μειδήσασα δ’ ἔ. ἑῷ ἐγκάτθετο κόλπῳ she smiled and <b>then</b> placed it in her bosom, <i>Il.</i> 14.223, cf. 11.730, etc. ; freq. in Trag. and <i>Att.</i>, A. <i>Th.</i> 267, <i>Eu.</i> 29, Pl. <i>Phd.</i> 82c; so freq. when <i>part.</i> and Verb are opposed, marking surprise or the like, <b>and then, and yet, nevertheless</b>, τὸ μητρὸς αἷμα… ἐκχέας πέδοι ἔ. δώματ’ οἰκήσει πατρός· A. <i>Eu.</i> 654, cf. 438; χὤταν ἐν κακοῖσί τις ἁλοὺς ἔ. τοῦτο καλλύνειν θέλῃ S. <i>Ant.</i> 496; ὅστις ἀνθρώπου φύσιν βλαστὼν ἔ. μὴ κατ’ ἄνθρωπον φρονῇ Id. <i>Aj.</i> 761; εἰ πτωχὸς ὢν ἔπειτ’ ἐν Ἀθηναίοις λέγειν μέλλω Ar. <i>Ach.</i> 498, cf. <i>Av.</i> 29, Pl. <i>Grg.</i> 519e, <i>Prt.</i> 319d; adversatively, answering μέν, πολλάκις μὲν ὥρμα…, ἔ.… διεκωλύετο Id. <i>R.</i> 336b; ἔτι μὲν ἐνεχείρησα…, ἔ.… Id. <i>Prt.</i> 310c, etc. ; also κἄπειτα after a <i>part.</i>, Ar. <i>Nu.</i> 624, <i>Av.</i> 536; cf. εἶτα 1.2. in apodosi (never at the beginning of the clause; in Hom. freq. strengthd. by other Particles); after a Temporal Conj., <b>then, thereafter</b>, ἐπεὶ δὴ σφαίρῃ πειρήσαντο, ὀρχείσθην δὴ ἔ. when they had done playing at ball, <b>then</b> they danced, <i>Od.</i> 8.378; after ἐπεί, <i>Il.</i> 16.247; ἐπὴν… δὴ ἔ. <i>Od.</i> 11.121; ὁπότε, <i>Il.</i> 18.545; ὅτε, 3.223; ὡς… ἄρ’ ἔ. 10.522; ἦμος… καὶ τότ’ ἔ. 1.478. after a Conditional Conj., <b>then surely</b>, εἰ δ’ ἐτεὸν δὴ… ἀγορεύεις, ἐξ ἄρα δή τοι ἔ. θεοὶ φρένας ὤλεσαν if thou speakest sooth, <b>then of a surety</b> have the gods infatuated thee, 7.360, cf. 10.453, <i>Od.</i> 1.290, etc. ; so after ἤν, <i>Il.</i> 9.394; also when the apodosis takes the form of a question, εἰ μὲν δὴ ἕταρόν γε κελεύετέ μ’ αὐτὸν ἑλέσθαι, πῶς ἂν ἔ. Ὀδυσῆος λαθοίμην· how can I <b>in such a case?</b> 10.243; when a condition is implied in relat. Pron., ὃν (= εἴ τινα) μέν κ’ ἐπιεικὲς ἀκουέμεν, οὔ τις ἔ. τόν γ’ εἴσεται 1.547; ὃν (= εἴ τινα) δέ κ’ ἐγὼν ἀπάνευθε μάχης ἐθέλοντα νοήσω μιμνάζειν, οὔ οἱ ἔ. ἄρκιον ἐσσεῖται 2.392. of Sequence in thought, i.e. Consequence or Inference, <b>then, therefore</b>, ξεῖν΄, ἐπεὶ ἂρ δὴ ἔ.… μενεαίνεις <i>Od.</i> 17.185, cf. <i>Il.</i> 15.49, 18.357; οὐ σύ γ’ ἔ. Τυδέος ἔκγονός ἐσσι 5.812; rarely at the beginning, ἔπειθ’ ἑλοῦ γε θάτερα S. <i>El.</i> 345. in telling a story, νῆσος ἔ. τις ἔστι <b>now</b>, there is an island, <i>Od.</i> 4.354, cf. 9.116. in <i>Att.</i> freq. to introduce emphatic questions, <b>why then… ?</b> ἔ. τοῦ δέει· Ar. <i>Pl.</i> 827, cf. Th. 188, <i>Nu.</i> 226; mostly to express surprise, or to sneer, <b>and so forsooth… ? and so really… ?</b> ἔ. οὐκ οἴει φροντίζειν [τοὺς θεοὺς τῶν ἀνθρώπων]; X. <i>Mem.</i> 1.4.11; so κἄπειτα E. <i>Med.</i> 1398 (anap.), Ar. <i>Ach.</i> 126, <i>Av.</i> 963, X. <i>Smp.</i> 4.2; freq. with δῆτα added, ἔ. δῆτα δοῦλος ὢν κόμην ἔχεις· Ar. <i>Av.</i> 911, cf. 1217, <i>Lys.</i> 985, E. <i>Alc.</i> 822.
ἐπείτε	or ἐπεί τε, <b>when</b> or <b>since</b>, <i>Il.</i> 11.87, 12.393, Hdt. 1.14, 48, etc. ; ἐπεί τε ἄν, ἐπεί τ’ ἄν, Hdt. 1.200, 202, OGI 213.24, 35, SIG 577.30 (Milet., iii/ii BC).
ἔπειτεν	= ἔπειτε.
ἔπειτε	Ion. for ἔπειτα, <b>thereafter</b>, prob. in Hdt. 1.146, 2.52, al., cf. SIG 2660.2 (Milet., iv BC), but ἔπειτεν is Ion. acc. to Ael. Dion. <i>Fr.</i> 158; Dor. ἔπειτεν Pi. <i>P.</i> 4.211, <i>N.</i> 3.54, al., Ar. <i>Ach.</i> 745, IG 5(1).1390.28 (Andania).
ἐπέκ	v. ἐπές.
ἐπεκβαίνω	<b>go out upon, disembark</b>, ἐς γῆν Th. 8.105; abs., Id. 1.49; c. acc., ἐ. χέρσον, of waves, <b>go out over</b>, <i>AP</i> 7.393 (Diocl., χέρσῳ cod.), 9.276 (Crin.).
ἐπεκβάλλω	<b>prolong</b> an incision, Antyll. ap. Orib. 45.26.3. Geom., <b>produce</b>, Archim. <i>Spir.</i> Praef. (Pass.); τὸ μῆκος Iamb. <i>in Nic.</i> p. 57 P.
ἐπεκβοάω	<b>cry out against</b>, D.C. 43.24 codd. ἐπεκβοηθέω, <b>rush out to aid</b>, Th. 7.53, 8.55.
ἐπεκδιδάσκω	<b>teach</b> or <b>explain besides</b>, τι Pl. <i>Prt.</i> 328e; ὡς… Id. <i>Euthphr.</i> 7a; ὅπως… Plu. <i>Sol.</i> 25; ὁ διδάσκων λόγος Plb. 15.35.7; — Pass., Gal. <i>Libr. Propr.</i> 1.
ἐπεκδιδαχή	ἡ, <b>added explanation</b>, Choerob. <i>Rh.</i> 22.
ἐπεκδίδωμι	<b>farm out a contract again</b>, IG 7.3073.38 (Lebad.).<br><b>publish again</b>, <i>Sch. Il.</i> 19.365 (Pass.).
ἐπεκδιηγέομαι	<b>explain besides</b>, Pl. <i>Phd.</i> 97e.
ἐπεκδικέω	<b>avenge</b>, τινί Tz. <i>H.</i> 10.428.
ἐπεκδρομή	ἡ, <b>sally, sortie</b>, Th. 4.25, Procop. <i>Vand.</i> 2.8, al. ; <b>raid</b>, D.C. 46.38.
ἐπέκεινα	Adv., for ἐπ’ ἐκεῖνα, opp. ἐπὶ τάδε (Pl. <i>Phd.</i> 112b), <b>on yonder side, beyond</b>, c. gen., Hecat. ap. Str. 12.3.23; τοῦ Ἡρακλείου ἐ. X. <i>HG</i> 5.1.10; οἱ ἐ. Τίγριδος καὶ Εὐφράτου Hdn. 2.8.8; ἐ. ἐλθεῖν Διονύσου <b>farther than…</b>, Arr. <i>An.</i> 5.2.1; <i>metaph</i>, ἐ. τῆς οὐσίας ὑπερέχειν Pl. <i>R.</i> 509b; ἐλπίδος ἐ. Hld. 9.5. with Art., τὸ ἐ., <i>Att.</i> τοὐπ., or τὰ ἐ., <i>Att.</i> τἀπ., the <b>part beyond</b>, the <b>far side</b>, τὰ ἐ. τῆς Εὐρώπης Hdt. 3.115, cf. Th. 6.63, etc. ; τοὐπέκεινα τῆσδε γῆς <b>beyond</b> it, E. <i>Hipp.</i> 1199; Πίνδου τε τἀπ. A. <i>Supp.</i> 257, cf. X. <i>HG</i> 5.1.10; abs., οἱ ἐκ τοῦ ἐ. Id. <i>An.</i> 5.44.3; ἐν τῷ ἐ. Th. 7.58; τῶν νόθων [ἡδονῶν] εἰς τὸ ἐ. ὑπερβάς Pl. <i>R.</i> 587c; τὸ ἐ. τοῦ νοῦ Porph. <i>Sent.</i> 25, Jul. <i>Or.</i> 4.132c. of past Time, οἱ ἐ. χρόνοι the times <b>beyond</b> or <b>before, earlier</b> times, Isoc. 6.41; οἱ ἐ. (sc. τῶν Τρωϊκῶν γενόμενοι) Id. 9.6. of future Time, <b>henceforth</b>, LXX 1 Ma. 10.30, Thd. Su. 64.
ἐπεκέκλετο	v. ἐπικέλομαι.
ἐπεκήκατο	ἐπωνείδιστο, Hsch.
ἐπέκθεσις	εως, ἡ, <b>further</b> ἔκθεσις, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 456.
ἐπεκθέω	= ἐπεκτρέχω, Th. 4.34, 5.9, X. <i>HG</i> 5.3.6; ἐς τὰς τάξεις Arr. <i>An.</i> 5.17.3; τῷ τάγματι Plb. <i>Fr.</i> 122.
ἐπεκθύομαι	<b>offer sacrifice for</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.7.9, Gal. 9.833.
ἐπεκκουφίζω	<b>lighten</b>, τὰς ἐτησίους εἰσφοράς J. <i>BJ</i> 1.21.12.
ἐπέκκρισις	εως, ἡ, <b>secretion</b> or <b>expulsion</b> of bodies, cj. in Leucipp. ap. D.L. 9.32 (ἐπέκρυσιν codd.).
ἐπεκλέγομαι	<b>choose, select</b>, Procop. Arc. 6.
ἐπεκπίνω	<b>drink off after</b>, E. <i>Cyc.</i> 327.
ἐπεκπλέω	<b>sail out against</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 7.37.
ἐπέκπλοος	<i>contr.</i> ἐπέκπλους, ὁ, <b>sailing out against, attack by sea</b>, ἐ. ποιεῖσθαι Th. 8.20.
ἐπέκπλους	= ἐπέκπλοος.
ἐπεκπνέω	<b>breathe out twice</b>, opp. ἐπεισπνέω, Gal. 10.700.
ἐπέκρηξις	εως, ἡ, <b>outbreak, bursting out</b>, Epicur. Ep. 2 p. 54U.
ἐπεκροφέω	<b>swallow up</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ar. <i>Eq.</i> 701; v. ἐκροφέω.
ἐπέκρυσις	εως, ἡ, <b>in flux from without</b>, Leucipp. ap. D.L. 9.32 (nisi leg. ἐπείσρυσις vel ἐπέκκρισις).
ἐπέκτασις	εως, ἡ, <b>extension</b>, Arist. <i>Cael.</i> 305b18; ἔχειν ἐ. to be capable of <b>extension</b>, Id. <i>LI</i> 971b1.<br>of Time, Just. <i>Nov.</i> 111.1.<br><b>explication, evolution</b>, εἰς ἐνέργειαν καὶ ἐ. προχωρεῖν <i>Theol.Ar.</i> 14.<br><b>stretching</b> of a rope, Hero <i>Aut.</i> 2.4; of strands of gut, Ph. <i>Bel.</i> 58.13; of hernia, κατ’ ἐπέκτασιν Heliod. ap. Orib. 50.42. οἱ κατ’ ἐπέκτασιν παραλελυμένοι patients suffering from <b>creeping</b> paralysis, Herod.Med. ap. Orib. 10.8.1.<br><b>lengthening</b> of a word, Arist. <i>Po.</i> 1458b2 (pl.), 1458a23, A.D. <i>Pron.</i> 6.14, al. ; of a vowel, Id. Adv. 144.19.
ἐπεκτατικός	ή, όν, <b>lengthening</b>, Eust. 1393.14.
ἐπεκτείνω	<b>stretch</b>, Sor. 1.10 (Pass.), al. ; <b>extend</b>, [τὸ αὔταρκες] ἐπὶ τοὺς ἀπογόνους Arist. <i>EN</i> 1097b12; — Pass., <b>to be extended, extend</b>, Id. <i>Ph.</i> 217b9, etc. intr., <b>extend</b>, ἐπὶ πλέον Id. <i>APo.</i> 96a24; of a people or country, μέχρι… Str. 8.3.11; c. dat., <b>extend over</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 75.12. Pass., <b>extend beyond</b>, τῆς οἰκείας ὥρας Thphr. <i>HP</i> 6.8.4; <b>reach out towards</b>, τοῖς ἔμπροσθεν Ep. Phil. 3.13. Tact., <b>extend</b>, τοὺς ἱππέας Ascl.Tact. 10.20.<br><b>expand</b>, ἕν νόημα Hermog. <i>Inv.</i> 4.4.<br><b>lengthen, prolong</b>, λόγους Plu. 2.1147.<br><b>pronounce</b> a syllable <b>as long</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1014b17.<br><b>lengthen</b> a word, by inserting a vowel or otherwise (as πόληος for πόλεως), ἐπεκτεταμένον, opp. ἀφῃρημένον, Id. <i>Po.</i> 1457b35; also by adding a syllable, in Pass., A.D. <i>Pron.</i> 34.5, al.<br><b>make more burdensome</b>, τὰς προσόδους Str. 17.1.15.
ἐπεκτεταμένως	Adv., (&lt; ἐπεκτείνω) <b>vehemently</b>, θρηνεῖν Sch. A.<br><b>Pers</b>, 1051.
ἐπεκτίνω	<i>Cret. aor. inf.</i> ἐπεστεῖσαι, <b>pay up</b>, τὸ ἁπλόον GDI 4993 (Gortyn).
ἐπεκτρέχω	<i>aor.2</i> -έδραμον, <b>sally out upon</b> or <b>against</b>, πελτασταῖς ἐκ τοῦ τείχους X. <i>HG</i> 4.44.17; abs., <i>ib.</i> 6.2.17; c. acc., <b>raid</b>, Paus. 1.20.5.
ἐπεκφέρω	<b>carry out</b>, <font color="red">f.l.</font> for ὑπ- in Plu. <i>Alex.</i> 26.<br><b>seek to enforce</b> a contract, PEleph. 1.14, 16 (iv BC).
ἐπεκφώνησις	εως, ἡ, <b>exclamation</b>, Anon. <i>Fig.</i> in <i>Rhet.Lat.Min.</i> p. 66 Halm.
ἐπεκχέω	<b>pour out upon</b>, Anon. ap. Suid. s.v. θραυλοτέρας ; — Pass., <b>rush upon</b>, τοῖς πολεμίοις LXX Ju. 15.4, cf. PTeb. 39.24 (ii BC); <b>to be stretched upon</b>, τινί Q.S. 10.481.
ἐπεκχράομαι	<b>abuse, misuse</b>, PRyl. 75.18 (ii AD).
ἐπεκχωρέω	<b>advance next</b> or <b>after</b>, A. <i>Pers.</i> 401.
ἐπελασία	ἡ, <b>driving away</b>, ΄lifting΄, [ἵππων] D.S. 36.4.
ἐπέλασις	εως, ἡ, <b>charge</b>, of cavalry, Arr. <i>Tact.</i> 16.10 (pl.), al. ; ποιεῖσθαι τὰς ἐ. Plu. <i>Tim.</i> 27, cf. Jul. <i>Or.</i> 2.60b, Agath. 1.14, al. ; of elephants, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 31.
ἐπελαύνω	<b>drive upon</b>, τὰς ἁμάξας ἐπελαύνουσι, i.e.<br><b>upon</b> the ice, Hdt. 4.28.<br><b>drive to</b> a place, ἐπελάντω (non-thematic <i>3 pl. imper.</i>) βοῦς τρεῖς SIG 1025.11 (Cos). in Hom., <b>lay</b> metal <b>beaten out into plates over</b> a surface (cf. ἐλαύνω III.1), ἐπὶ δ’ ὄγδοον ἤλασε χαλκόν <i>Il.</i> 7.223; πολλὸς δ’ ἐπελήλατο χαλκός 13.804, cf. 17.493. <i>metaph</i>, ὅρκους ἐπελαύνειν τινί <b>force</b> an oath <b>upon</b> one, Hdt. 1.146, cf. 6.62.<br><b>drive</b> or <b>ride against</b>, ἱππον τινί X. <i>Eq.</i> 8.11; <b>lead against</b>, τὴν στρατιήν Hdt. 1.164; <b>push forcibly against</b>, στέρνα θ’ ὁμοῦ καὶ χεῖρας A.R. 1.381. intr., <b>march against</b>, Hdt. 1.17, al. ; τινί X. <i>HG</i> 7.1.21; ἐπὶ Βαβυλῶνα Hdt. 3.151, cf. 7.9. α΄; ἐπήλασαν οἱ ἱππόται <b>charged</b>, Id. 9.49, cf. 18, Arr. <i>Tact.</i> 4.7, al. ; τρεῖς [νῆες] ἐπήλασαν περὶ τὸ ἕρμα <b>drove upon</b> the rock, Hdt. 7.183; c. acc. loci, <b>march over</b>, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 5. Pass., <b>to be driven in after</b>, τὸ ἐπελαυνόμενον [τοῦ τομέως] X. <i>Eq. Mag.</i> 2.3. <i>Med., 3 pl. aor. imper.</i>, ἐπελασάσθων οἱ ἁλιασταί <b>let</b> them <b>impose a fine</b>, IG 5(2).6.23 (Tegea); <i>3 pl. pres. imper.</i> (non-thematic), ἐπελάσθω (fr. *ἐπελάνσθω) τὰ ἐπιζάμια <i>Tab.Heracl.</i> 1.127.
ἐπελαφρίζω	<b>lighten, make easy to bear</b>, ἀτυχήματα, etc., Ph. 2.339, al. ; — <i>Med., metaph</i> of persons, ἔχοντες παραμύθιον ἐ. τὰς ἀνίας <i>ib.</i> 420; of birds, κακοπαθείας τῷ εὐσεβεῖν <i>ib.</i> 200; — Pass., <b>to be made lighter</b>, <i>ib.</i> 621; <i>metaph</i>, ψυχὴ ἐ. ὑπὸ πενθείας Id. 1.351.
ἐπελαφρύνω	<b>lighten</b>, τὸν δεσμόν τινι Plu. 2.165e; πόνον J. <i>AJ</i> 18.1.1, cf. D.Chr. 3.123, Max.Tyr. 37.5, Hierocl. <i>in CA</i> 15 p. 454M.
ἐπέλδομαι	v. ἐπιέλδομαι.
ἐπελέγχω	= ἐλέγχω, D.L. 6.97, POxy. 64.4 (Pass., iii/iv AD).
ἐπελευθεριάζω	<b>act with free will</b>, Ph. 2.328.
ἐπελεύθω	<i>aor.1</i> ἐπήλευσα, <b>bring</b> a child <b>to</b> its father, <i>Leg. Gort.</i> 3.45, al.
ἐπέλευσις	εως, ἡ, <b>coming on</b> or <b>to, arrival</b>, ὄχλων <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.132, cf. Eust. 1574.59; <b>touching on</b> a thing, <b>survey</b> of it, Id. <i>ad D.P.</i> Prooem. p. 71 B. ; so [μέγεθος] ἐν διεξόδῳ καὶ ἐ. καθ’ ἕκαστον μέρος αἰσθανόμεθα Plot. 2.8.1, cf. Them. <i>in de An.</i> 30.33.<br><b>adventitious impulse</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.282. in Law, <b>prosecution</b>, PFay. 26.14 (ii AD), POxy. 1638.13 (iii AD).
ἐπελευστικός	ή, όν, <b>coming on</b> or <b>to, touching on</b> a thing; hence, of casual mention, Eust. <i>ad D.P.</i> Prooem. p. 69B. Adv. -κῶς Eust. 1440.18, 7.26 (Comp.).<br><b>of the nature of ἐπέλευσις</b> 2, κίνησις Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.282.<br><b>occurring casually</b>, εἶδος ἐν τοῖς λόγοις Str. 12.3.27.<br><b>liable to prosecution</b>, POxy. 1120.10 (iii AD).
ἐπελήλατο	<i>3 sg. plpf. Pass.</i> of ἐπελαύνω.
ἐπέλησε	v. ἐπιλήθω.
ἐπέλιγξεν	ἐπέδραμεν, Hsch. ; cf. πελίγξαι. &lt;γ&gt;
ἐπελίσσω	Ion. for ἐφελίσσω.
ἐπέλκω	Ion. for ἐφέλκω.
ἐπέλλαβε	<i>poet.</i> for ἐπέλαβε, <i>3 sg. aor.2</i> of ἐπιλαμβάνω.
ἐπελλύχνιον	τό, <b>lamp-oil</b>, PRev. Laws 40.10, 55.9 (iii BC).
ἐπελπίζω	<b>buoy up with hope</b>, αὐτοὺς θειάσαντες ἐπήλπισαν, ὡς λήψονται Th. 8.1, cf. Anon. ap. Suid. s.v. Πυθαγόρας, Longin. 44.2, Luc. <i>DMort.</i> 5.2. intr., ἐ. τινί <b>pin one΄s hopes upon, hope in</b>, Hld. 7.26; ἐπί τινι D.C. 41.11; abs., Luc. <i>Tim.</i> 21; but also, merely, = ἐλπίζω, E. <i>Hipp.</i> 1011, Ph. 1.74, al. ; <b>hope besides</b>, Th. 8.54 (<font color="brown">v.l.</font> ἐλπίζων).
ἐπέλπομαι	Ep. ἐπιέλπομαι, poet. Verb, <b>have hopes of, hope</b>, c. inf. fut., μὴ δὴ… ἐμοὺς ἐπιέλπεο μύθους εἰδήσειν <i>Il.</i> 1.545; ἐπιελπόμενος τό γε θυμῷ, νευρὴν ἐντανύειν (<i>fut. inf.</i>, <font color="brown">v.l.</font> -σειν) <i>Od.</i> 21.126; οὐδὲν ἐπελπομένα… ἐκτολυπεύσειν A. <i>Ag.</i> 1031 (lyr.); generally, <b>expect</b>, Telest. 1.1.
ἐπεμβαδόν	Adv.<br><b>step upon step</b>, <i>AP</i> 9.668 (Marian.).
ἐπεμβαίνω	<b>step</b> or <b>tread upon</b>, in <i>pf.</i>, <b>stand upon</b>, c. gen., οὐδοῦ ἐπεμβεβαώς <i>Il.</i> 9.582; σῆς ἐπεμβαίνων χθονός S. <i>OC</i> 924; δίφρου ἐπεμβεβαώς <b>mounted on</b> a chariot, Hes. <i>Sc.</i> 324; ὄχθων ἐπεμβάς E. <i>Ba.</i> 1061 codd. ; abs., ἐπεμβεβαώς Pi. <i>N.</i> 4.29; also c. dat., <b>approach, attack</b>, πύργοις ἐπεμβάς A. <i>Th.</i> 634, etc. ; τῷ δήμῳ Hyp. Phil. <i>Fr.</i> 10; ἐ. ἀλλοτρίαις ἕδραις Gal. <i>UP</i> 14.14; c. acc., ῥάχιν E. <i>Rh.</i> 783; with a Prep., εἰς πάτραν ὅτι ποτ’ ἐπεμβάσῃ Id. <i>IT</i> 649 (lyr.).<br><b>embark</b> on ship-board, D. 50.25. c. dat. pers., <b>trample upon</b>, ἐχθροῖσιν… ἐπεμβῆναι ποδί S. <i>El.</i> 456; <i>metaph</i>, ταῖσδ’ ἐπεμβαίνειν E. <i>Hipp.</i> 668; κατ’ ἐμοῦ… μᾶλλον ἐπεμβάσει S. <i>El.</i> 836 (lyr.); ἁμαρτήμασί τινων Plu. 2.59d. τῷ καιρῷ ἐπεμβαίνων <b>taking advantage of</b> the opportunity, D. 21.203.
ἐπεμβάλλω	<b>put on</b>, πῶμα πίθοιο Hes. <i>Op.</i> 98; στόμι’ ἐ. ἐμοί E. <i>IT</i> 935; γιγνώσκοντι ἐ.<br><b>heap words on</b> one who already knows, Arist. <i>Rh.</i> 1406a34.<br><b>throw down upon</b>, δόμους ἐπεμβαλῶ <b>will throw</b> them <b>on</b> [the inmates], E. <i>HF</i> 864; c. acc. loci, ὄχθον ὡς ἐπεμβάλῃ <b>that</b> she <b>may dash</b> [her] <b>upon</b> it (<font color="darkorange">dub.</font> constr.), Id. <i>IT</i> 290.<br><b>intercalate</b>, Hdt. 2.4; <b>insert</b>, Pl. <i>Cra.</i> 399a; πολλὰ ἐπὶ τὰ πρῶτα ὀνόματα <i>ib.</i> 414d; of parentheses, Hermog. <i>Id.</i> 1.12 (Pass.), cf. 1.4, al. ; of ingredients in a salad, Gal. 6.539; <i>metaph</i>, γῆς σωτῆρα σαυτὸν τῷδ’ ἐπεμβάλλεις λόγῳ by this story thou <b>foistest</b> thyself <b>in, intrudest</b> thyself, as saviour of the land, S. <i>OC</i> 463; in Inscrr. on grave-stones, <b>put in another</b> corpse, IGRom. 4.1284, al. (Thyatira); — <i>Med.</i>, <b>make fresh additions</b>, of sculptors, Pl. <i>Plt.</i> 277a; — Pass., of fruit-trees, <b>to be engrafted</b>, Ath. 14.653d; cf. ἐπεμβολάς.<br><b>thrust on</b>, X. <i>Cyn.</i> 10.11. intr., <b>flow in besides</b>, of rivers, Id. <i>HG</i> 4.2.11. ἐπεμβάλλεται· τρώγει, Hsch.
ἐπέμβασις	εως, ἡ, <b>attack, advance</b>, D.H. 3.19 (pl.). pl., <b>steps</b>, τῶν κρηπίδων IG2². 1671.10, 13 (iv BC).<br>Astrol., <b>commencement of χρονοκρατορία</b>, Man. 5.80, Ptol. <i>Tetr.</i> 141, al., Paul. Al. R. 3.
ἐπεμβατήρ	ῆρος, ὁ, = ἐπεμβάτης ; v. ἐπαμβατήρ.
ἐπεμβάτης	ου, ὁ, <b>one mounted</b>, ἵππων ἐπεμβάται E. <i>Ba.</i> 782; abs., <b>horseman</b>, Anacr. 75.6; also ἁρμάτων ἐ. E. <i>Supp.</i> 585; abs., <i>ib.</i> 685.<br><b>one who walks on</b> or <b>in</b>, ἐπεμβάται ἴχνεσι κούφοις Orph. <i>H.</i> 31.3.
ἐπεμβαφίζω	<b>bathe again</b>, Hsch. s.v. κἀπεμβαφίζων ; glossed by ἐπεμβάπτω. βιβάζω, <b>put into</b> a bath <b>again</b>, Antyll. ap. Orib. 10.13.19.<br><b>place on top</b>, Mich. <i>in PN</i> 68.5.
ἐπεμβλέπω	<b>gaze at</b>, τινί prob. l. in D.Chr. 4.95.
ἐπέμβλημα	ατος, τό, in pl., <b>the upper</b> ἀποστηρίγματα, Gal. 18(2).919.
ἐπεμβλητέον	<b>one must insert</b>, Pl. <i>Ti.</i> 51d.
ἐπεμβοάω	<b>raise</b> a shout, μακρὸν ἐπεμβοάα γλώσσῃ θρόον Nic. <i>Al.</i> 219.
ἐπεμβολάς	άδος, ἡ, of fruit-trees, <b>grafted</b>, Arist. <i>Fr.</i> 274.
ἐπεμβολέω	Astrol., = μεσεμβολέω, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.107.
ἐπεμβολή	ἡ, <b>insertion, parenthesis</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.1, al., Eust. 48.46, etc.<br><b>placing over</b> so as to fasten, Heliod. ap. Orib. 48.33.4.
ἐπεμβόλιμος	ον, 1.<br><b>intrusive</b>, θεός Lyd. <i>Mag.</i> 2.3.<br><b>2.</b> = ἐμβόλιμος, <b>intercalary</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπέμβολος	ον, = ἐπεμβόλιμος 2, CIG 2722.3 (Stratonicea).
ἐπεμβρίθω	<b>bear heavily on</b>, c. acc., PFlor. 93.14 (vi AD); — <i>Med.</i>, <b>overcome</b>, ἀηδία ἐ. τινάς PMasp. 153.13 (vi AD).
ἐπεμβριμάομαι	<b>to be indignant, rage against</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 73.
ἐπέμμηνος	ον, <b>in menstruation</b>, γυναιξὶν ἐπεμμήνοις (<font color="brown">v.l.</font> ἐπ’ ἐμμ.) J. <i>BJ</i> 6.9.3.
ἐπεμπηδάω	<b>trample upon</b>, τινὶ κειμένῳ Ar. <i>Nu.</i> 550.<br><b>make a second throb</b>, of the pulse, Gal. 8.556.
ἐπεμπίνω	gloss on ἐπεγκανάσσω, Hsch.
ἐπεμπίπτω	<b>fall upon, attack furiously</b>, ἀλλήλοις Ph. 2.109; ποίμναις ἐπεμπίπτειν βάσιν S. <i>Aj.</i> 42.<br><b>fall to, set to work</b>, Ar. <i>Pax</i> 471.<br><b>fit in</b>, of cogs, <font color="brown">v.l.</font> in Heliod. ap. Orib. 49.4.65.
ἐπεμφέρω	<b>bring in besides, add</b>, ἀνάγκην τινί Hippodam. ap. Stob. 4.39.26; — Pass., Nic. <i>Al.</i> 28.
ἐπέναρ	εἰς τετάρτην (<i>Lacon.</i>), Hsch. ; cf. ἔναρ.
ἐπεναρίζω	<b>kill</b> one <b>over</b> another, S. <i>OC</i> 1733 (Elmsl. for ἐνάριξον).
ἐπενδίδωμι	<b>give over and above</b>, ἐ. τρίτην I <b>put in yet a</b> third blow, A. <i>Ag.</i> 1386.
ἐπενδίημι	= ἐπαφίημι, <i>Ep. 3 pl. aor.2</i> ἐπενδίεσαν, Hsch.
ἐπενδικάζω	<b>contest a claim in court</b>, BGU 1105.31 (i AD).
ἐπένδυμα	ατος, τό, <b>upper garment</b>, Aq. Ex. 28.26, al., <font color="red">f.l.</font> in Plu. <i>Alex.</i> 32.
ἐπενδύνω	or ἐπενδύω, <b>put on over</b>, ἐπὶ τοῦτον ἄλλον κιθῶνα Hdt. 1.195; — <i>Med.</i>, -σάμενος χιτῶνα J. <i>AJ</i> 3.7.4; πολλὰ σώματα Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 60 B. ; — Pass. (with <i>aor.2 part.</i> -δύντες J. <i>AJ</i> 5.1.12), <b>have on over</b>, ἐσθῆτας ἐπενδεδυμένοι γυναικείας τοῖς θώραξι Plu. <i>Pel.</i> 11.
ἐπενδύτης	ου, ὁ, <b>robe</b> or <b>garment worn over</b> another, Ps.-Thes. p. 1, S. <i>Fr.</i> 439, LXX 1 Ki. 18.4; ἐ. χιτών Nicoch. 5, cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 325, Poll. 7.45.
ἐπενδυτοπάλλιον	τό, = ἐπενδύτης, CIG 2663 (Halic.).
ἐπενδύω	v. ἐπενδύνω.
ἐπένεγξις	εως, ἡ, (&lt; ἐπενεγκεῖν) <b>adding</b>, <i>EM</i> 354.30. &lt;γ&gt;
ἐπένερθε	Adv.<br><b>below</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 49.15 (Argos).
ἐπενέχυρον	τό, <b>deed giving security</b>, BGU 993iii 11 (ii BC).
ἐπενήνεον	impf. of ἐπινηνέω. ἐπενήνοθε, <i>3 sg. plpf. and pf.</i>, thrice in Hom. ; of Thersites’ head, ψεδνὴ ἐ. λάχνη a thin coat of downy hair <b>grew thereon</b>, <i>Il.</i> 2.219; of a cloak, οὔλη ἐ. λάχνη a thick pile <b>was on</b> it, 10.134; c. acc., of the ambrosial unguent, οἷα θεοὺς ἐ. αἰὲν ἐόντας such as <b>is on</b> the gods, <i>Od.</i> 8.365, <i>h.Ven.</i> 62; c. dat., <b>stick to</b>, στομίοισι πέριξ ἐ. γαστρός, of leeches when swallowed, Nic. <i>Al.</i> 509; perh. related to ἐπανθέω. of Time, πουλὺς ἐ. αἰών <b>had passed</b>, A.R. 4.276. (Cf. κατ, παρ-; also ἀνήνοθε ; ἐπανήνοθε shd. perh. be restored in signf. 1.)
ἐπενθάπτω	<b>bury as well in</b> a tomb, <i>Anatolian Studies</i> 204 (Termessus).
ἐπένθεσις	εως, ἡ, <b>insertion</b>, as of a letter, A.D. <i>Pron.</i> 82.4; of a word, Id. <i>Synt.</i> 78.24, Phlp. <i>in APo.</i> 186.26; <b>application</b> of a drug, Paul.Aeg. 6.42.
ἐπενθετικός	ή, όν, <b>inserted</b>, <i>Sch. Il.</i> 13.137 (cod. Basil. ap. Valck. Hdt. 5.92).
ἐπενθήκη	ἡ, = ἐπένθεσις, Eust. 1349.31.
ἐπενθρῴσκω	<b>leap upon</b>, (sc. βωμῷ) Pi. <i>Pae.</i> 6.115; σέλμασι ναῶν A. <i>Pers.</i> 359; ἐ. ἄνω (sc. τῇ εὐνῇ) S. <i>Tr.</i> 917; ἐ. ἐπί τινα <b>leap forth after</b> or <b>upon</b> one, as an enemy, Id. <i>OT</i> 469 (lyr.).
ἐπενθυμέομαι	<b>support, corroborate</b> a conclusion by additional argument, Hermog. <i>Inv.</i> 3.9.
ἐπενθύμημα	ατος, τό, <b>added enthymeme</b> in support of a position, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1438b34, Hermog. <i>Inv.</i> 3.9.
ἐπενθύμησις	εως, ἡ, <b>insertion of a corroborative argument</b>, Hermog. <i>Meth.</i> 5 (pl.), Greg. Cor. <i>in Rh.</i> 7.1147 W. (pl.).
ἐπενίημι	<b>compress</b> the pulse, Gal. 8.887.
ἐπέννατος	λόγος ratio <b>of 10:9</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 84P.
ἐπεννεακαιδέκατος	(λόγος) ratio <b>of 20:19</b>, Aristid.Quint. 3.1.
ἐπεννέπω	<b>utter over</b> a victim, ἐπὶ δ’ ἔννεπεν εὐχωλῇσιν A.R. 4.1596.
ἐπεννοέω	<b>invent in addition</b>, in Pass., ἐνθύμημα Hermog. <i>Inv.</i> 3.9.
ἐπένποι	ἐπενπέτω, <i>opt.</i> and imper. forms of doubtful origin, <b>pronounce a sentence</b> or <b>inflict a fine</b>, Schwyzer 409 (Elis).
ἐπενσαλεύω	v. ἐπισαλεύω.
ἐπενσείω	<b>reduce by succussion</b>, Hp. <i>Art.</i> 47.
ἐπεντανύω	= ἐπεντείνω, <b>bind tightly to</b>, πεῖσμα νεὸς… ὑψόσ’ ἐπεντανύσας <i>Od.</i> 22.467.
ἐπέντασις	εως, ἡ, <b>stretching</b>, of the τόνοι of an engine, Ph. <i>Bel.</i> 67.24 (pl.), 25.
ἐπεντείνω	<b>stretch tight</b>, ἐπενταθείς <b>stretched upon</b> his sword, S. <i>Ant.</i> 1235. intr., <b>press on amain</b>, ἐπεντείνωμεν ἀνδρικώτερον Ar. <i>Pax</i> 514 (lyr.); <b>gain strength, increase</b>, of a report, Thphr. <i>Char.</i> 8.7.
ἐπεντέλλω	<b>command besides</b>, S. <i>Ant.</i> 218; — <i>Med.</i>, <b>enjoin</b>, PMagPar. 1.2075.
ἐπεντεῦθεν	perh. <font color="red">f.l.</font> for ἀπεντεῦθεν, <b>henceforward</b>, PMagPar. 1.2011.
ἐπεντίθημι	<b>insert</b> a letter, A.D. <i>Adv</i>. 148.8 (Pass.); a word, Id. <i>Synt.</i> 88.5; a drug into a cavity, Paul.Aeg. 6.14; — Pass., <b>to be put in besides</b>, CIG 4429 (Seleucia).
ἐπεντρίβω	<b>rub in besides</b>, Poll. 5.102; <b>inflict</b>, πληγήν Eust. 219.18.
ἐπεντρυφάω	<b>treat with wanton insolence</b>, c. dat., Men. <i>Prot.</i> pp. 34, 102 D., cf. Suid.<br><b>revel in</b>, διηγήμασι Procop.Gaz. Ep. 31.
ἐπεντρώγω	<b>eat besides</b>, τῶν ὀστέων Ph. 2.479.
ἐπεντρώματα	τά, Epicur. <i>Fr.</i> 413, and ἐπεντρώσεις, αἱ, Ph. 1.115: — <b>dainties, delicacies</b>, expld. by Eust. 1910.40 (sg.) as ἐρεθισμὸς τρυφητικός, but as τὰ ἐγκοίλια τῆς ἡδονῆς by Ph. ; perh. ἐπικεντρώματα.
ἐπεντρώσεις	αἱ, Ph. 1.115, = ἐπεντρώματα.
ἐπεντύνω	= ἐπεντύω.
ἐπεντύω	and ἐπεντύνω [υν], <b>set right, get ready</b>, ἐπέντυε νῶϊν ἵππους <i>Il.</i> 8.374; χεῖρα ἐπεντύνειν ἐπί τινι <b>arm</b> it for the fight, <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>Aj.</i> 451; — <i>Med.</i>, <b>prepare</b> or <b>train oneself for</b> a thing, ἐπεντύνονται ἄεθλα <i>Od.</i> 24.89; c. inf., ἐπεντύνοντο νέεσθαι A.R. 1.720.
ἐπεξάγω	<b>lead out</b> an army <b>against</b> the enemy, Th. 2.21.<br><b>extend, lengthen</b>, τὴν διήγησιν Plu. 2.855c; esp.<br><b>discuss at length</b>, D.C. 46.8; περί τινος ἀκριβῶς Id. 55.28. seemingly intr. (sc. τάξιν), ἐ. ἀπὸ σφῶν <b>extend the line of battle</b> (by taking ground to right or left), Th. 5.71; of ships, ἐ. τῷ πλῷ πρὸς τὴν γῆν <b>extend his line</b> by sailing towards land, Id. 7.52.
ἐπεξαγωγή	ἡ, <b>extension of a line of battle</b>, τοῦ κέρως Th. 8.105.
ἐπεξαμαρτάνω	<b>sin</b> or <b>err yet more</b>, D.H. 2.35; δύο ἕτερα Ph. 2.346; εἴς τινα against one, J. <i>AJ</i> 14.16.4.
ἐπεξαμαρτητέον	<b>one must err yet more</b>, D. 22.6.
ἐπεξανίστημι	Pass. with <i>aor.2 Act.</i> -ανέστην, <b>rise up, stand up</b>, Ph. 2.582.
ἐπεξαπατάω	<b>deceive yet more</b>, Mnesim. 3.5.
ἐπεξάπτω	<b>kindle</b>, πῦρ Diog.Oen. 38 (Pass.).
ἐπεξαρκέω	<b>supply in full</b>, Tz. <i>H.</i> 12.220.
ἐπεξαρτίζω	<b>equip, furnish</b>, PFay. 95.10 (ii AD, Pass.).
ἐπέξειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) serving as <i>Att. fut.</i> to ἐπεξέρχομαι, to which it also supplies the <i>impf.</i> -ῄειν, <i>Ion. 3 pl.</i> -ήϊσαν Hdt. 7.223: — <b>go out against</b> an enemy, <i>l.c.</i>, Th. 2.21, etc. ; τισί Id. 6.97; πρὸς πολεμίους X. <i>Eq. Mag.</i> 7.3; ἐ. τινὶ ἐς μάχην Th. 2.23, etc.<br><b>get out, escape</b>, Arist. <i>Pr.</i> 937a28.<br><b>proceed against, take vengeance on</b>, Hdt. 8.143; esp. in legal sense, <b>prosecute</b>, τινί D. 21.216, Men. <i>Epit.</i> 140; ἐ. τινὶ φόνου <b>for</b> murder, Pl. <i>Lg.</i> 866b, <i>Euthphr.</i> 4e; ἐ. τινὶ ὑπὲρ φόνου <i>ib.</i> b, cf. e; c. acc. pers., ἐπεξῇμεν τοῦ φόνου τὸν Ἀρίσταρχον Test. ap. D. 21.107, cf. Antipho 1.11, etc. ; c. dat. rei, <b>visit, avenge</b>, τῷ παθήματι Pl. <i>Lg.</i> 866b (and c. acc., τὸν τῶν πατέρων θάνατον D.S. 4.66); also ἐ. δίκῃ, γραφῇ, <b>prosecute</b> at law, Pl. <i>Lg.</i> 754e, <i>Euthphr.</i> 4c, Aeschin. 2.93; <b>attack</b>, τῷ λόγῳ μεγαλοπρεπέστερον Pl. <i>Ly.</i> 215e. c. acc., <b>go over, traverse</b>, δρυμούς Clearch. 37. in writing, <b>traverse, go through in detail</b>, σμικρὰ καὶ μεγάλα ἄστεα Hdt. 1.5; πάντα Ar. <i>Ra.</i> 1118; πάσας τὰς ἀμφισβητήσεις Pl. <i>R.</i> 437a.<br><b>go through with, execute</b>, παρασκευὰς λόγῳ καλῶς μεμφόμενοι ἀνομοίως ἔργῳ ἐπεξιέναι Th. 1.84; ἐ. τὰς τιμωρίας ἔτι μείζους Id. 3.82.
ἐπεξελαύνω	<b>send on to the attack</b>, τοὺς ἱππέας X. <i>HG</i> 5.3.6.
ἐπεξέλεγχος	ὁ, <b>additional</b> ἔλεγχος, Pl. <i>Phdr.</i> 267a, Arist. <i>Rh.</i> 1414b15.
ἐπεξέλευσις	εως, ἡ, <b>visitation, punishment</b>, Ph. 2.569, POxy. 67.15 (iv AD), etc. ; <b>vengeance</b>, Eust. 120.38.<br><b>traversing of ground</b> in argument, Eustr. <i>in EN</i> 316.23.
ἐπεξελευστικός	ή, όν, <b>avenging</b>, Eust. 18.18.
ἐπεξέλκω	<b>draw off besides</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 27.
ἐπεξεργάζομαι	<b>effect besides</b>, ἕν δ ἐπεξειργάσατο D. 18.140; <b>accomplish</b>, βουλὴ μὲν ἄρχει, χεὶρ δ’ ἐ. Ion <i>Trag.</i> 63.<br><b>slay over again</b>, ὀλωλότ’ ἄνδρ’ ἐπεξειργάσω S. <i>Ant.</i> 1288 (lyr.).<br><b>work anew</b>, ἀγρόν Luc. <i>Tim.</i> 37.<br><b>investigate</b>, τὴν αἰτίαν A.D. <i>Synt.</i> 82.7, cf. 122.7.
ἐπεξεργασία	ἡ, <b>investigation</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 117; <b>elaboration</b>, Eustr. <i>in EN</i> 135.16, <i>Sch. Il.</i> 11.226; <b>carrying into effect</b> of a law, Just. <i>Nov.</i> 99 Pr.
ἐπεξεργαστικός	ή, όν, <b>conclusive</b>, -κώτερον τιθέναι τὸν λόγον S.E. <i>M.</i> 9.144. <i>Adv. Comp.</i> -κώτερον <b>in greater detail</b>, ἑρμηνεύει Eust. 104.3.
ἐπεξέρπω	<b>creep out into</b>, c. acc., ἡ ψυχὴ ἐπεξέρπουσα τὰ μέρη τοῖ σώματος Hp. <i>Insomn.</i> 86.
ἐπεξέρχομαι	(v. ἐπέξειμι), <b>march out, make a sally</b>, Hdt. 3.54, 6.101, Th. 3.26, etc. ; ἐ. τινὶ ἐς μάχην Id. 5.9; of a message, ἐ. τινί <b>reach</b> him, Hdt. 8.99 codd. (ἐπεσ- Reiske).<br><b>proceed against, prosecute</b>, τινί Antipho 1.1; generally, τῷ δράσαντι Th. 3.38; <b>attack</b>, Pl. <i>Prt.</i> 345d; ἐ. τινὶ φόνου <b>proceed against</b> one <b>for</b> murder, Id. <i>Euthphr.</i> 4d; also ἐ. τινὶ δίκην Id. <i>Lg.</i> 866b; [γραφήν] <b>follow</b> it <b>up</b>, Lex ap. D. 21.47; ἐ. φόνον Antipho 2.1.2; abs., ἐπεξέρχῃ λίαν thou <b>visitest</b> with severity, E. <i>Ba.</i> 1346; c. acc. pers., <b>prosecute</b>, Lys. 31.18; <b>punish</b>, Plu. <i>Caes.</i> 69; τὴν πόλιν E. <i>Andr.</i> 735; c. dat., <b>take vengeance for</b>, Nic.Dam. 130.18J.<br><b>proceed to an extremity</b>, κἀπαπειλῶν ὧδ’ ἐπεξέρχῃ· S. <i>Ant.</i> 752; ἐ. πρὸς τέλος ἁπάσης πολιτείας Pl. <i>Lg.</i> 632c.<br><b>follow up</b>, τῇ παρούσῃ τύχῃ Th. 4.14; <b>pursue, develop</b>, an argument, τῷ λόγῳ Pl. <i>R.</i> 361d, <i>Grg.</i> 492d. c. acc., <b>go through</b> or <b>over</b>, πάντα τῆς χώρης Hdt. 4.9; τὸ πᾶν γὰρ ἐ. διζήμενον Id. 7.166.<br><b>carry out, accomplish</b>, ἔργῳ τι (opp. ἐνθυμεῖσθαι) Th. 1.120; opp. ἐπινοεῖν, <i>ib.</i> 70; πᾶν πρὸ τοῦ δουλεῦσαι ἐ.<br><b>try</b> every course, Id. 5.100; abs., opp. παραινέσαι, <i>ib.</i> 9; νίκην App. <i>BC</i> 5.91; ἐ. τι εἰς τέλος Luc. <i>JTr.</i> 17.<br><b>discuss, relate</b> or <b>examine accurately</b> or <b>fully</b>, οὐδ’ εἰ πάντ’ ἐ. σκοπῶν S. <i>Fr.</i> 919, cf. A. <i>Pr.</i> 870, Th. 3.67, Pl. <i>Lg.</i> 672a; ἀκριβείᾳ περὶ ἑκάστου ἐ. Th. 1.22; τι δι’ ὀλίγων Pl. <i>Lg.</i> 778c.
ἐπεξετάζω	<b>pass in review, feast one΄s eyes upon</b>, Men. <i>Pk.</i> 414.
ἐπεξέτασις	εως, ἡ, <b>fresh review</b> or <b>muster</b>, Th. 6.42.
ἐπεξευρίσκω	<b>devise</b> or <b>discover besides</b>, Hdt. 2.160; τι πρὸς ἀσφάλειαν J. <i>AJ</i> 15.8.5; — Pass., ἐπεξευρημέναι χρεῖαι Arist. <i>Pol.</i> 1331a14.
ἐπεξηγέομαι	<b>recount in detail</b>, Plu. <i>Art.</i> 8, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 714.<br><b>explain besides</b>, Asp. <i>in EN</i> 48.20, <i>Sch. Il.</i> 13.281.
ἐπεξηγηματικός	ή, όν, <b>epexegetical</b>, Sch. Pl. <i>Phd.</i> 64d.
ἐπεξήγησις	εως, ἡ, <b>detailed account</b>, Phoeb. <i>Fig.</i> 1.3, <i>Sch. Il.</i> 11.221.<br><b>explanation</b>, Corn. <i>ND</i> 9.
ἐπεξῆς	Ion. for ἐφεξῆς.
ἐπεξιακχάζω	<b>shout in triumph over</b>, παιᾶνα A. <i>Th.</i> 635.
ἐπεξόδιος	ον, <b>of a march</b> or <b>expedition</b>; ἐπεξόδια (sc. ἱερά), τά, sacrifices <b>before the march of an army</b>, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 6.5.2.
ἐπέξοδος	ἡ, <b>march out against</b> an enemy, ἐ. ποιήσασθαι πρός τινα Th. 5.8; <b>sortie</b>, Aen.Tact. 23.1 (pl.), D.C. 39.4.<br><b>attack</b> for the purpose of revenge, Nic.Dam. 130.17 J., Ph. 2.314; for punishment, Id. 1.283.
ἐπεξοιωνίζομαι	<b>take auguries afresh</b>, Gal. 9.833.
ἐπεξορκίζω	<b>compel to swear a second time</b>, Plb. 15.25.11.
ἐπεξορύσσω	<b>dig further</b>, in Pass., IG 4.823.37 (Troezen).
ἐπεξουσιαστής	gloss on Μάϊος, Philox. Gramm. 11.
ἐπέοικα	<b>to be like, suit</b>, c. dat. pers., ὅς τις οἷ τ’ ἐπέοικε <i>Il.</i> 9.392; elsewh. impers., <b>it is fit, proper</b>, c. dat. pers. et inf., σφῶϊν μέν τ’ ἐπέοικε… ἑστάμεν 4.341; νέῳ δέ τε πάντ’ ἐπέοικε… κεῖσθαι ΄<b>tis a seemly thing</b> for a young man to lie dead, 22.71, cf. Pi. <i>N.</i> 7.95; c. acc. pers. et inf., λαοὺς δ’ οὐκ ἐπέοικε… ταῦτ’ ἐπαγείρειν <i>Il.</i> 1.126; ὅν τ’ ἐπέοικε βουλὰς βουλεύειν 10.146; with <i>inf.</i> understood, ἀποδάσσομαι ὅσσ’ ἐπέοικε [ἀποδάσασθαι] 24.595; οὔτ’ οὖν ἐσθῆτος δευήσεαι οὔτε τευ ἄλλου, ὧν ἐπέοιχ’ ἱκέτην… ἀντιάσαντα [μὴ δεύεσθαι] <i>Od.</i> 6.193. <i>part.</i> pl., ἐπεικότα <b>seemly, fit</b>, τινί A. <i>Ch.</i> 669, cf. S. <i>Ichn.</i> 271.<br><b>resemble</b>, c. dat., Arr. <i>An.</i> 1.12.2, 2.7.8; ἀριθμῷ πάντ’ ἐ. Pythag. ap. S.E. <i>M.</i> 4.2.
ἐπέπιθμεν	v. πείθω.
ἐπέπλως	v. ἐπιπλέω.
ἐπεποίθει	v. πείθω.
ἐπεπόνθει	v. πάσχω.
ἐπέπταρε	v. ἐπιπταίρω.
ἐπέπτατο	v. ἐπιπέτομαι.
ἐπέπω	Ion. for ἐφέπω.
ἐπέραστος	ον, <b>lovely, lovable</b>, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 4.18, D.S. 4.7, Ph. 1.671, Vett.Val. 18.29, Luc. <i>Tim.</i> 17, <i>Im.</i> 10; ἱερὸς ὁ κόσμος καὶ ἐ. Porph. <i>Antr.</i> 12; ἐ. ὀφθαλμός Heph.Astr. 1.1.
ἔπεργα	gloss on ἐπικέλια, Hsch.
ἐπεργάζομαι	I.1.<br><b>cultivate besides, encroach upon</b>, τὰ τοῦ γείτονος Pl. <i>Lg.</i> 843c.<br><b>2.</b> esp.<br><b>encroach upon</b> sacred ground, Lys. 7.24, Aeschin. 3.113; αἴ τις τὰν γᾶν ἐπιεργάζοιτο ἂν Ἀμφικτίονες ἱάρωσαν… ἀποτεισάτω… στατῆρας… καὶ πρασσόντων τὸν ἐπιεργαζόμενον IG2². 1126.15 (Delph.).<br>b. generally, <b>cultivate</b>, Luc. <i>Tim.</i> 37.<br><b>3. dress</b> the upper surfaces of blocks of masonry, IG1². 372.86, SIG 970.11 (Eleusis, iii BC), etc.<br><b>4. discuss, inquire into</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 117 (nisi leg. ἐπεξ-); c. dat., <b>work up, pursue in detail</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 442S.<br><b>II</b>. <i>pf.</i> in pass. sense, <b>to be wrought</b> or <b>sculptured upon</b>, τῷ χαλκῷ Paus. 3.17.3, cf. 8.31.1.<br><b>III</b>.<br><b>contrive in addition</b>, εὔνους γὰρ γεγονὼς τοὐμῷ πατρὶ… κατὰ πόδας θανατοῦ μοῖραν ἐπειργασάμην epigr. in SEG 32.611 (Thessaly, i BC).
ἐπεργασία	ἡ, <b>cultivation of another΄s land, encroachment upon</b> sacred ground (cf. ἐπεργάζομαι I. 2), τῆς γῆς τῆς ἱερᾶς Th. 1.139, cf. Pl. <i>Lg.</i> 843c.<br><b>right of mutual tillage</b> in each other΄s territory, X. <i>Cyr.</i> 3.2.23.<br><b>treatment, discussion</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.107 D.
ἐπεργαστικός	prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐπηρεαστικός, <i>AP</i> 5.177 tit. (Mel.).
ἔπεργος	ὁ, <b>assistant</b>, <i>Sammelb.</i> 5680.3 (iii BC). ἔπεργον, τό, <b>work done in addition</b> to payment of rent, τοῦ μισθώματος καὶ τῶν ἐ. ἁπάντων ἀπότεισμα IG 12(7).62.15 (Amorgos). as <i>Adj.</i>, <b>useful</b>, PSI 6.619.8 (iii BC).
ἐπερεθίζω	<b>stimulate, urge on</b>, Plu. <i>Eum.</i> 11; ἐ. πηκτίδα χερσίν <b>touch</b> the lyre, <i>AP</i> 9.270 (Marc. Arg.).
ἐπερεθισμός	ὁ, <b>irritation, stimulation</b>, Plu. 2.908e.
ἐπερείδω	<b>drive against</b>, ἐπέρεισε δὲ Παλλὰς Ἀθήνη [ἔγχος] νείατον ἐς κενεῶνα <b>drove</b> it <b>home</b>, <i>Il.</i> 5.856, cf. 17.48; ἐπέρεισε δὲ ἶν’ ἀπέλεθρον <b>put</b> vast strength <b>to</b> it, 7.269, <i>Od.</i> 9.538; <b>thrust</b> a door <b>to, shut</b> it <b>close</b>, Q.S. 12.331; ἐ. γένειόν τινι <b>lean</b> it <b>upon…</b>, Ael. <i>NA</i> 5.56; <i>metaph</i>, ἐ. τὸν νοῦν <b>attend to</b> a thing, A.D. <i>Synt.</i> 148.20; τὴν διάνοιαν Plu. 2.392b; ἐ. τῷ φιλεῖν ἐμαυτόν <b>give</b> oneself <b>up to</b>, <i>ib.</i> 463c; <b>direct</b>, πρὸς τὴν θεὸν τὸν λόγον <i>Sch. Pi. N.</i> 7.1; — <i>Med.</i>, <b>rest in</b> or <b>upon</b>, βαυκάλη ἐπὶ διαγωνίων λίθων ἐπηρεισμένη Sor. 1.109; <i>metaph</i>, ψυχαὶ ἐπερειδόμεναι πνεύματι Porph. <i>Abst.</i> 2.38; οὐσίᾳ Plot. 6.1.3; ἄλλῳ Id. 5.5.7; ἐπ’ ἄλλου Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8. ἐ. τὴν φάλαγγά τινι <b>bring the whole force of</b> the phalanx <b>against</b>, Plu. <i>Flam.</i> 8; abs., ἐ. τοῖς ἀντιτεταγμένοις Id. <i>Pyrrh.</i> 21, cf. Arr. <i>Tact.</i> 16.13; — <i>Med.</i>, Ael. <i>Tact.</i> 14.5. <i>Med.</i>, λαίφη προτόνοις ἐπερειδομένας <b>staying their</b> sails with ropes, E. <i>Hec.</i> 112; — Pass., <b>lean</b> or <b>bear upon</b>, βακτηρίαις Ar. <i>Ec.</i> 277, cf. Pl. <i>Lg.</i> 789e; <i>metaph</i>, <b>lean upon</b>, ἡμετέρῃ ἐ. Ἑλλὰς ἐφορμῇ A.R. 4.204; abs., <b>resist with all one΄s force</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1102. Pass., <b>to be leaned on</b>, J. <i>AJ</i> 9.4.4.<br><b>to be subject to pressure</b> or <b>impact</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.142. intr. in <i>Act.</i>, τῇ χειρὶ ἐπερείδειν <b>press heavily</b> with the hand, Hp. <i>Art.</i> 11.
ἐπέρεισις	εως, ἡ, <b>pressure</b>, Dsc. 5.77, Sor. 2.10, Heliod. ap. Orib. 10.37.7, Gal. 2.386; of the objects of sense, <b>impact</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.233, al.
ἐπέρεισμα	ατος, τό, <b>support, foundation</b>, τὰ μαθηματικὰ ἐπὶ ταῖς ἰδέαις ἔχειν τὸ ἐ. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8.
ἐπερεισμός	ὁ, <b>impact</b>, Epicur. Ep. 1 p. 12U.
ἐπερειστικός	ή, όν, <b>for support</b>, βακτηρία Sch. E. <i>Hec.</i> 64.<br><b>pressed home, vigorous</b>, ἐπιβολή Procl. <i>in Prm</i>. p. 845S.
ἐπερέομαι	Ion. for ἐπείρομαι, Luc. <i>Syr. D.</i> 36.
ἐπερεύγομαι	Pass., <b>to be disgorged upon</b>; of water, <b>to be poured upon</b>, ἀκτάς A.R. 4.631; δισσὰς ἠπείρους D.P. 95.
ἐπερέφω	<b>put a cover upon, roof</b>, εἴ ποτέ τοι χαρίεντ’ ἐπὶ νηὸν ἔρεψα <i>Il.</i> 1.39.
ἐπέρομαι	v. ἐπείρομαι.
ἔπερος	ον, <b>woolly</b>, of sheep, Schwyzer 644.15 (Lydia).
ἐπερρώπτης	ὑπηρέτης, Hsch.
ἐπέρτερα	μείζω καὶ ὑψηλότερα, Hsch. (leg. ὑπ-).
ἐπερύω	Ep. and Ion. ἐπειρύω, <b>pull to</b>, θύρην δ’ ἐπέρυσσε κορώνῃ <i>Od.</i> 1.441; ἐπρὶ στήλην ἐρύσαντες <b>having dragged</b> a stone <b>to the top</b> [of the tumulus], 12.14; <b>draw</b> to one, A.R. 3.149; — <i>Med.</i>, <b>draw on one΄s</b> clothes, ἐπειρυσάμενον τὴν λεοντέην Hdt. 4.8.
ἐπέρχομαι	<i>impf.</i> ἐπηρχόμην Th. 4.120 (unless fr. ἐπάρχομαι ; <i>Att. impf.</i> is ἐπῇα (but v. ἔρχομαι) and <i>fut.</i> ἔπειμι); <i>aor.2</i> ἐπῆλθον, Ep. -ήλυθον ; <i>pf.</i> -ελήλυθα:<br><b>come upon</b>; of persons, <b>approach</b>, c. dat., <i>Il.</i> 12.200, 218, etc. ; esp.<br><b>come suddenly upon</b>, <i>Od.</i> 19.155, Hdt. 6.95; c. acc., ἐ. πόλιν E. <i>HF</i> 593 codd. (nisi leg. ἐσ-); <b>come to for advice</b>, μάντεις, μοῦσαν, Id. <i>Supp.</i> 155, <i>Hel.</i> 165, cf. Pl. <i>Lg.</i> 772d; with Preps., ἐ. ἐς ποταμόν <i>Od.</i> 7.280, cf. S. <i>Aj.</i> 438; <i>metaph</i>, ἐ. ἐς λόγου στάσιν Id. <i>Tr.</i> 1180; ἐ. ἐς πόλεμον Th. 3.47; ἐ. ἐνθάδε <i>Il.</i> 24.651. freq. in hostile sense, <b>go</b> or <b>come against, attack</b>, abs., 12.136, al., Th. 1.90, etc. ; c. dat., <i>Il.</i> 20.91, E. <i>Ba.</i> 736, Th. 6.34, etc. ; rarely c. acc., τμήδην αὐχέν’ ἐπῆλθε <i>Il.</i> 7.262; τὴν τῶν πέλας ἐ.<br><b>invade</b> it, Th. 2.39; hence, <b>visit, reprove</b>, ταῦτα μέν σε πρῶτ’ ἐπῆλθον E. <i>IA</i> 349, cf. <i>Andr.</i> 688; with a Prep., <b>invade</b>, ἐπὶ τὴν οἰκίαν PFay. 12.12 (ii BC).<br><b>come forward to speak</b>, E. <i>Or.</i> 931, Th. 1.119, Pl. <i>Lg.</i> 850c; ἐ. ἐπὶ τὸν δῆμον, ἐπὶ τοὺς ἐφόρους, Hdt. 5.97, 9.7; ἐπὶ τὸ κοινόν Th. 1.90; τοῖς Λακεδαιμονίοις <i>ib.</i> 91. in Law, <b>proceed against</b>, ἐπί τινα PEleph. 3.3 (iii BC); ἐπί τινα περί τινος PAmh. 2.96.8 (iii AD); τινὶ περί τινος POxy. 489.11 (ii AD); ἐπὶ πιττάκιον <b>impugn</b>, BGU 1167.14 (i BC); also in <i>aor.1</i> ἐπελεύσασθαι PStrassb. 35.25 (ii BC), etc. (ἐπιπορεύομαι is more common in the <i>pres.</i> in the Hellenistic period.) of events, conditions, etc., <b>come upon</b>, esp.<br><b>come suddenly upon</b>, c. acc., μιν… ἐπήλυθε νήδυμος ὕπνος <i>Od.</i> 4.793, al., cf. Hdt. 2.141; ἔρως γὰρ ἄνδρας οὐ μόνους ἐπέρχεται E. <i>Fr.</i> 431; c. dat., τοῖσιν ἐπήλυθε νήδυμος ὕπνος <i>Od.</i> 12.311, cf. 5.472; μοι νοῦσος ἐπήλυθεν 11.200; βροτοῖσιν… ὅταν κλύδων κακῶν ἐπέλθῃ A. <i>Pers.</i> 600, cf. <i>Ag.</i> 1256; ἐπῆλθέ μοι πάθος Pl. <i>Lg.</i> 811d, etc. c. dat. pers., <b>come into</b> one΄s <b>head, occur to</b> one, ἵμερος ἐπειρέσθαι μοι ἐπῆλθε Hdt. 1.30; ὅ τι ἂν ἐπέλθῃ Lat. <b>quicquid in buccam venerit</b>, Isoc. 12.24; impers. c. inf., καί οἱ ἐπῆλθε πταρεῖν Hdt. 6.107, cf. S. <i>Tr.</i> 134 (lyr.); ἐμοὶ τοιαῦτ’ ἄττα ἐ. λέγειν Pl. <i>Grg.</i> 485e, etc. ; also ἐπέρχεταί με λέγειν Id. <i>Phd.</i> 88d.<br><b>come in</b>, of revenues, etc., ἐπερχόμενοι τόκοι, ἐπιβολαί, BGU 155.11 (ii AD), 1049.16 (iv AD). of Time, <b>come on</b>, ἐπήλυθον ὧραι the season <b>came round again</b>, <i>Od.</i> 2.107, etc. ; also, <b>come on, be at hand</b>, νὺξ δ’ ἄρ’ ἐπῆλθε 14.457; γῆρας ἐ. Thgn. 528, 728; ἕκαθεν ἐπελθὼν ὁ μέλλων χρόνος Pi. <i>O.</i> 10 (11).7; τὸ παρὸν τό τ’ ἐπερχόμενον πῆμα and <b>that which is coming, the future</b>, A. <i>Pr.</i> 98.<br><b>come in after</b> or <b>over</b> another, of a second wife, Hdt. 5.41.<br><b>go over</b> or <b>on</b> a space, <b>traverse</b>, mostly of persons, c. acc., πολλὴν γαῖαν <i>Od.</i> 4.268; ἀγρόν 16.27; ἄγκεα πολλά <i>Il.</i> 18.321, cf. <i>Od.</i> 14.139, Hdt. 1.30; <b>go the round of, visit</b>, δόμους S. <i>El.</i> 1297; ναοὺς χοροῖς Id. <i>Ant.</i> 153 (lyr.); πόλιν, of a god, Maced. Pac. 29; of an officer, πύλας φυλακάς τ’ ἐπῆλθον E. <i>Ph.</i> 699; τὰς ξυνωμοσίας ἐπελθών Th. 8.54; <b>walk on</b> ice, Id. 3.23; also of water, ἐπέρχεται ὁ Νεῖλος τὸ Δέλτα <b>overflows</b> it, Hdt. 2.19, cf. A. <i>Supp.</i> 559 (lyr.), Th. 3.89.<br><b>go through</b> or <b>over, discuss, recount</b>, c. acc., Hes. <i>Fr.</i> 160.4 codd. Str., Ar. <i>Eq.</i> 618; <b>review</b>, τὰ εἰρημένα περί τινος Arist. <i>EN</i> 1172b8; also ἐ. περί τινος Id. <i>Ph.</i> 189b31, al. ; folld. by an interrog., πειρατέον ἐπελθεῖν τίνες… Id. <i>Pol.</i> 1289b24; πῶς δεῖ… ἐπέλθωμεν συντόμως <i>ib.</i> 1317a15.<br><b>accomplish</b>, πολέμῳ καὶ διαχειρίσει πραγμάτων Th. 1.97.<br><b>come up to, imitate</b>, πάτρῳ Pi. <i>P.</i> 6.46.
ἐπερωτάω	Ion. ἐπειρωτάω, <b>consult, inquire of</b>, c. acc. pers., τὸ χρηστήριον, τὸν θεόν, εἰ… Hdt. 1.53, Th. 1.118, etc. ; τινὰ περί τινος Hdt. 1.32, cf. Orac. ap. D. 43.66; later, ἐν τῷ θεῷ LXX Jd. 18.5; — Pass., <b>to be questioned, asked</b> a <b>question</b>, Th. 5.45, Pl. <i>Sph.</i> 250a. c. acc. rei, <b>ask</b> a question, ταῦτα, τάδε, Hdt. 1.30, 55, cf. Antipho 1.10; also, <b>ask about</b> a thing, [τὰς ναῦς] καὶ τὸν πεζόν Hdt. 7.100; σμικρόν τι τῶν ῥηθέντων <b>call</b> it <b>in question</b>, Pl. <i>Prt.</i> 329a; ἐ. θυσίαις καὶ οἰωνοῖς ὅ τι χρὴ ποιεῖν <b>inquire</b> what…, X. <i>Oec.</i> 5.19; ἐ. ἐς.<br><b>inquire</b> about, LXX 2 Ki. 11.7; — Pass., τὸ ἐπερωτηθέν <b>the question asked</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Tht.</i> 146e. c. acc. pers. et rei, ἐ. τοὺς προφήτας τὸ αἴτιον Hdt. 9.93 codd. ; ἐπηρώτα ὑμᾶς τὸ ἐκ τοῦ νόμου κήρυγμα Aeschin. 1.79. abs., <b>put a question</b>, esp. of a chairman putting a question to the vote, D. 22.9, SIG 898.17 (Chalcis, iii AD), al. in Roman Law, <b>put a formal question</b> in <b>stipulatio</b>, most freq. in Pass., POxy. 905.19 (ii AD), etc. ; also in <i>Act., ib.</i> 1273.41 (iii AD). hence later, <b>guarantee</b>, PIand. 48.9 (vi AD).<br><b>ask a further question</b>, SIG 953.49 (Calymna, ii BC), al.
ἐπερώτημα	Ion. ἐπειρώτημα, ατος, τό, <b>question</b>, Hdt. 6.67, Th. 3.53, 68, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 71.<br><b>answer to inquiry</b> put to higher authority; hence, <b>sanction</b>, κατὰ τὸ ἐ. τῶν Ἀρεοπαγιτῶν SIG 856.6 (ii AD), cf. 1008.4 (iii AD). = Lat. <b>stipulatio</b>, PCair. Preis. 1.16 (ii AD), <i>Cod.Just.</i> 8.10.12.3 (pl.); hence prob., <b>pledge</b>, συνειδήσεως ἀγαθῆς ἐ. εἰς θεόν 1 Ep. Pet. 3.21.
ἐπερώτησις	Ion. ἐπειρώτησις, εως, ἡ, <b>questioning, consulting</b>, Hdt. 6.67; χρησμῶν Id. 9.44, cf. IG 12(3).248.3 (Anaphe); pl., Th. 4.38. = ἐπερώτημα 3, POxy. 1205.9 (iii AD), <i>Cod.Just.</i> 8.10.12.1a.
ἐπερωτητής	οῦ, ὁ, <b>inquirer</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπές	Prep. (Arc. for ἐπέκ), c. dat., <b>as far as relates to</b>, ταῖς οἰκίαις SIG 306.9 (Tegea, iv BC), cf. IG 5(2).6.54 (ibid., iv BC).
ἔπεσα	v. πίπτω.
ἔπεσαν	Ep. for ἐπῆσαν, <i>3 pl. impf.</i> of ἔπειμι¹.
ἐπεσβολέω	<b>use violent language</b>, Lyc. 130, Max. 101.
ἐπεσβολία	ἡ, <b>hasty speech, scurrility</b>, ἐπεσβολίας ἀναφαίνειν <i>Od.</i> 4.159, cf. Man. 6.625, Q.S. 1.748; later in sg., Max. 65; φοβερῆς ἰὸς ἐπεσβολίης, of Archilochus’ satires, <i>AP</i> 9.185, cf. 7.70 (Jul.).
ἐπεσβόλος	ον, (&lt; ἔπος, βάλλω) <b>throwing words about, rash-talking, scurrilous</b>, λωβητῆρα ἐ., of Thersites, <i>Il.</i> 2.275, cf. Them. <i>Or.</i> 21.262a; νεῖκος ἐ. A.R. 4.1727; of satires, ἐ. ἦχος ἀοιδῆς <i>AP</i> 4.3b. 82 (Agath.).
ἐπεσθίω	<b>eat after</b> or <b>with</b> (cf. ἐπί B. 1.1d, and v. ἐπιπίνω), κρέασι βοείοις χλωρὰ σῦκ’ ἐπήσθιεν E. <i>Fr.</i> 907; μικρῷ σίτῳ πολὺ ὄψον X. <i>Mem.</i> 3.14.3; <b>eat</b> cheese <b>with</b> wine, Telecl. 25, cf. <i>Com.Adesp.</i> 722.<br><b>eat as an antidole</b>, ὅταν ἔχεως φάγῃ, ἐπεσθίει τὴν ὀρίγανον Arist. <i>HA</i> 612a24, cf. Thphr. <i>CP</i> 6.4.7, Trophil. ap. Stob. 4.36.28, Dsc. <i>Eup.</i> 1.25.<br><b>eat up</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Pherecr. 156.<br><b>chew the cud</b>, Ael. <i>NA</i> 2.54.
ἐπέσθω	<i>Dor. and poet.</i> for ἐπεσθίω, Epich. 42.6, Call. <i>Epigr.</i> 48.
ἐπεσκεμμένως	Adv., (&lt; ἐπισκέπτομαι) <b>carefully, circumspectly</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 10 p. 436M.
ἐπεσκοτισμένως	Adv.<br><b>obscurely</b>, Vett.Val. 331.9.
ἐπεσπευσμένως	gloss on ἐπιτροπάδην, Hsch.
ἐπέσπον	<i>aor.</i> of ἐφέπω.
ἐπέσσηθον	ἐπέλεκον, ἐπελέπτυνον, Hsch. (v. ἐπισήθω).
ἐπεσσυμένως	Adv., (&lt; ἐπισεύομαι) <b>violently</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Q.S. 3.443.<br><b>hastily, prompily</b>, Aret. <i>CA</i> 2.3.
ἐπεστεῖσαι	v. ἐπεκτίνω.
ἐπεστεώς	<i>Ion. pf. part.</i> of ἐφίστημι.
ἐπεστραμμένως	gloss on ἐπιστροφάδην, Eust. 819.52.
ἐπεσχάριος	ον, (&lt; ἐσχάρα) <b>on the hearth</b>, δαλός <i>AP</i> 7.648 (Leon.). <i>Subst.</i> -ίη, ἡ, <b>hearth</b>, ἀελίου, of the earth, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Epigr.Gr.</i> 149 (Rhenea).
ἐπεσχάρωσις	εως, ἡ, <b>scarring over</b>, Orib. <i>Fr.</i> 143.
ἐπετειόκαρπος	ον, <b>bearing fruit annually</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.2.2.
ἐπετειόκαυλος	ον, <b>changing its stalk every year</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.2.8, 7.2.1.
ἐπέτειος	ον, <i>Dor. gen. pl.</i> ἐπετειᾶν A. <i>Ag.</i> 1015 (lyr.); Ion. ἐπέτεος GDI iv p. 876, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 3.89: — <b>annual</b>, θυσίαι Id. 6.105; ὁ ἐ. καρπός Id. 8.108; ὁ ἐ. φόρος the <b>yearly</b> revenue, Id. 5.49; πρόσοδος Id. 3.89; βύβλον τὴν ἐ. γινομένην Id. 2.92; τὸ ὕδωρ τὸ ἐ. the water drawn up by the sun <b>every year</b>, <i>ib.</i> 25; γενήματα PTeb. 27.33 (ii BC); ἐπέτεια, τά, <b>yearly additions to treasure</b>, IG1². 242, 244; ἐ. ἐπικαρπία Pl. <i>Lg.</i> 955d; ἐ. ἀ. λοκες A. <i>Ag. l.c.</i> ; ἐ. νοσήματα <b>recurring annually</b>, Pl. <i>R.</i> 405c; <i>metaph</i>, ἐπέτειοι τὴν φύσιν <b>changeful</b> as the seasons, or like birds <b>of passage</b>, Ar. <i>Eq.</i> 518.<br><b>lasting for a year</b>, ἐ. τὰ πολλὰ τῶν ἐντόμων Arist. <i>Long.</i> 466a2; τῶν φυτῶν τὰ μὲν ἐπέτειον ἔχει τὴν ζωήν <i>ib.</i> 464b25, cf. Thphr. <i>HP</i> 1.1.2; ἐ. ψηφίσματα <b>having force for a year</b>, D. 23.92; τὰ κατὰ τὰς ἀρχάς Plb. 6.46.4.<br><b>this year΄s</b>, ῥόδα Dsc. 5.27; = ἐπὶ τοῦ νῦν ἔτους, Hsch.
ἐπετειοφορέω	<b>bear fruit every year</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.20.3.
ἐπετειοφόρος	ον, <b>fruiting every year</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.20.3.
ἐπετειόφυλλος	ον, <b>deciduous</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.11.3.
ἐπέτεος	Ion. for ἐπέτειος.
ἑπέτης	ου, Dor. ἐπέτας, ὁ, (&lt; ἕπομαι) <b>follower, attendant</b>, Pi. <i>P.</i> 5.4; fem. ἑπέτις, ιδος, A.R. 3.666.
ἐπέτας	Dor. for ἑπέτης.
ἑπέτις	ιδος, fem. of ἑπέτης.
ἐπετήσιος	ον, = ἐπέτειος, <b>from year to year, yearly</b>, καρπός <i>Od.</i> 7.118, cf. PSI 4.320.12 (i AD); προστατεία Th. 2.80; θυσίαι Jul. <i>Or.</i> 4.131d; <b>lasting the whole year</b>, τελεσφορίη Call. <i>Ap.</i> 78; ἐγχρονίσας ἐπετήσιον <b>for a year</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 815.
ἐπετίνη	ἡ, name of a plant, <font color="darkorange">dub.</font> in Thphr. <i>HP</i> 7.8.1 (prob. πιτυίνη, = χαμαίπιτυς).
ἐπετινός	ή, όν, <b>of the year</b>, χόρτος POxy. 1482.12 (ii AD).
ἔπετον	v. πίπτω.
ἐπέτοσσε	<i>poet. aor.</i> (no pres. in use), = ἐπέτυχε, <b>fell in</b> or <b>met with</b>, c. gen., Pi. <i>P.</i> 4.25; also in <i>part.</i>, ἐπιτόσσαις ῥέζοντας <b>having come upon</b> them as they were sacrificing, <i>ib.</i> 10.33.
ἔπεττον	ἐπιτίνων, Hsch.
ἐπεύαδε	<i>Ep. aor.2</i> of ἐφανδάνω, Musae. 180.
ἐπευάζω	<b>shout over</b>, τινά Orph. <i>H.</i> 79.9.
ἐπευδοκέω	<b>approve</b>, PMasp. 151.225 (vi AD).
ἐπευθυμέω	<b>rejoice at</b> a thing, τινί LXX Wi. 18.6.
ἐπευθύνω	<b>guide, direct</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.32; τὸν δρόμον Plu. 2.980f; <b>direct, administer</b>, πολίσματα A. <i>Pers.</i> 860 codd. (lyr.); τὰ κοινά Aeschin. 3.158 (<font color="brown">v.l.</font>).
ἐπευκλεΐζω	<b>glorify, make illustrious</b>, πατρίδ’ ἐπευκλεΐσας Simon. 125.2; πολλά σ’ ἔπαινος ἐ. IG 12(9).1195.1 (Oreus).
ἐπευκταῖος	α, ον, = ἐπευκτός, PMagPar. 1.271.
ἐπευκτός	ή, όν, <b>longed for, to be longed for</b>, ἡμέρα LXX Je. 20.14.
ἐπευλαβέομαι	<b>shrink from</b>, c. inf., LXX 2 Ma. 14.18.
ἐπευλογέω	<b>bless</b>, Tz. <i>H.</i> 9.206.
ἐπευνάζομαι	<b>sleep on</b>, βοείαις Nonn. <i>D.</i> 17.117.
ἐπεύνακτοι	ων, οἱ, (&lt; εὐνάζω) name for the Helots who were adopted into their lords’ places during the Messenian wars, Theopomp.Hist. 166; — D.S. 8 <i>Fr.</i> 21 writes ἐπευνακταί, and seems to identify them with the παρθενίαι; Hsch. has ἐνεύνακτοι· οἱ παρθενίαι, and ἐπευνακταί· οἱ συγκοιμηταί.
ἐπευσχημονέω	<b>conduct in due order</b>, πομπήν IG 12(8).666.4.
ἐπευφημέω	<b>assent with a shout of applause</b>, c. inf., πάντες ἐπευφήμησαν Ἀχαιοὶ αἰδεῖσθαί θ’ ἱερῆα <i>Il.</i> 1.22; cf. A.R. 4.295; abs., Ph. 2.28, Plu. <i>Galb.</i> 14. c. acc. pers., Ἥρην ἐ.<br><b>glorify, sing praises to</b> her, Musae. 275. c. acc. et dat. rei, <b>sing over</b> or <b>in furtherance of</b>, χοαῖσι… ὕμνους ἐπευφημεῖτε A. <i>Pers.</i> 620; ἐπευφήμησαν εὐχαῖσιν… παιᾶνα E. <i>IT</i> 1403. c. dupl. acc., ἐμὰς τύχας παιᾶν’ ἐπηυφήμησεν <b>sang</b> a paean <b>over</b> my fortunes, A. <i>Fr.</i> 350.4; folld. by dat., ἐ. παιᾶνα τἠμῇ συμφορᾷ Ἄρτεμιν <b>sing</b> the paean <b>in praise of</b> her over my fate, E. <i>IA</i> 1467. c. acc. et dat., ἐ. νόστον τινί <b>wish</b> them <b>a happy</b> return, A.R. 1.556. c. dupl. acc., <b>call for the sake of good omen</b>, Heraclit. <i>All.</i> 68; — Pass., θεῶν παῖδες οἱ ἥρωες ἐπευφημοῦνται Hierocl. <i>in CA</i> 3 p. 425M.
ἐπευφημίζομαι	<b>use a euphemism</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1421, Hsch. s.v. καταίσια. (<i>Act.</i> only as <font color="red">f.l.</font> for -ησεν, Hld. 10.41.)
ἐπευφημισμός	ὁ, <b>shout of approval</b>, Eust. 120.18.
ἐπευφραίνομαι	<b>delight in</b>, c. dat., Jul. <i>Gal.</i> 347c, Olymp. <i>in Phlb.</i> p. 239S.
ἐπευφρατίδιος	ον, <b>dwelling on Euphrates</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 19.
ἐπευχάδιος	ον, <b>votive</b>, βωμός JRS 2.93 (Antioch Pisid.).
ἐπευχή	<b>prayer</b>, Pl. <i>Lg.</i> 871c (pl.). [ἐ]πευχά, = ἐπαρά, SIG 360.42 (Cherson., iii BC).
ἐπεύχιον	τό, prop.<br><b>praying-carpet</b> or <b>rug</b>; hence, generally, <b>rug</b>, Eust. 1056.64, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 528.
ἐπεύχομαι	<b>pray</b> or <b>make a vow to</b> a deity, c. dat., θεοῖς, Διΐ, <i>Od.</i> 11.46, <i>Il.</i> 6.475, etc. ; but in S. <i>OC</i> 1024, ἐ. θεοῖς <b>give thanks to</b> them; c. dat. et inf., <b>pray to</b> one <b>that…</b>, ἐπεύχετο πᾶσι θεοῖσι νοστῆσαι Ὀδυσῆα <i>Od.</i> 14.423, 20.238, cf. S. <i>Ph.</i> 1470, Ar. <i>Pax</i> 1320 (anap.), etc. ; without a dat., κατθανεῖν ἐπηυχόμην S. <i>Tr.</i> 16; ἐ. εὐορκοῦντι εἶναι ἀγαθά Lex ap. And. 1.98, cf. Aeschin. 3.111; c. acc. rei, <b>pray for</b>, θανάτου μοῖραν A. <i>Ag.</i> 1462 (lyr.); c. acc. cogn., ἐ. λιτάς S. <i>OC</i> 484; τοιαῦτα θεοῖς A. <i>Th.</i> 280; later, c. acc. pers., ἐ. θεούς Aristaenet. 2.2.<br><b>vow</b>, c. fut. inf., ἐ. θήσειν τροπαῖα A. <i>Th.</i> 276.<br><b>imprecate upon</b>, μόρον… Πελοπίδαις Id. <i>Ag.</i> 1600, cf. 501, <i>Ch.</i> 112; ἀρὰς τοῖς ἀπειθοῦσιν Pl. <i>Criti.</i> 119e; c. inf. ἐπεύχομαι [αὐτῷ] παθεῖν S. <i>OT</i> 249; abs., <b>utter imprecations</b>, μὴ ΄πεύξῃ πέρα Id. <i>Ph.</i> 1286, cf. <i>Tr.</i> 809; rarely in good sense, ἐ. εὐτυχίαν τινί Plu. <i>Galb.</i> 18; ἐ. τινὶ εὐτυχεῖν A. <i>Th.</i> 481.<br><b>exult over</b>, δοιοῖσιν ἐπεύξεαι Ἱππασίδῃσι <i>Il.</i> 11.431; abs., 5.119. c. inf., <b>boast that…</b>, c. aor. inf., μιγῆναι <i>h.Ven.</i> 287; <i>fut.</i>, A. <i>Ag.</i> 1262; <i>pres.</i>, Id. <i>Eu.</i> 58, etc. ; Ἄργος πατρίδ’ ἐμὴν ἐ. (sc. εἶναι) E. <i>IT</i> 508; c. part., ἐ. ἐκφυγόν <b>boast</b> that it has escaped, Pl. <i>Sph.</i> 235c, cf. E. <i>Rh.</i> 693 (reading θρασύς).
ἐπευωνίζω	<b>lower the price of</b> a thing, D. 23.201; ἐ. τοῖς πένησι τὴν ἀγοράν Plu. <i>CG</i> 5, cf. Cic. 8, <font color="darkorange">dub.</font> in Luc. <i>Nigr.</i> 23; — Pass., [ἡ πολιτεία] ὑπὸ τῆς εὐχερείας ἐπευωνίσθη D.C. 60.17.
ἐπευωνισμός	ὁ, <b>cheapening</b>, ἐλαίου <i>BCH</i> 11.473 (Lydia).
ἐπευωχέομαι	<i>Med.</i>, <b>feast upon</b>, ἐπὶ στρωμάτων D.C. 62.15.
ἐπέφαντο	<i>3 sg. plpf. Pass.</i> from φαίνω, Hes. <i>Sc.</i> 166.
ἔπεφνον	<i>Ep. redupl. aor.2</i> from root of θείνω.
ἐπεφόρβει	<i>plpf.</i> of φέρβω.
ἐπέφραδον	<i>Ep. redupl. aor.2</i> of φράζω.
ἐπέφυκον	Dor. for ἐπεφύκεσαν, <i>3 pl. plpf.</i> of φύω, Hes. <i>Op.</i> 149, Th. 152.
ἐπέχερον	ἀκόλουθον, Hsch.
ἐπεχές	Adv., = ἐφεξῆς, <b>following, next</b>, ἁ ἐ. ἁμέρα, ὁ ἐ. ἐνιαυτός, IG 4.841.30, 32 (Calauria); Delph. ἐπεχεῖ GDI 2642.47 (ii BC).
ἐπέχυντο	<i>Ep. 3 pl. aor.2 Pass.</i> of ἐπιχέω, Hom.
ἐπέχω	<i>fut.</i> ἐφέξω (v. infr. IV. 1, 2) and ἐπισχήσω E. <i>Andr.</i> 160, D. 45.88; <i>aor.</i> ἐπέσχον, <i>imper.</i> ἐπίσχες, <i>inf.</i> ἐπισχεῖν· poet. ἐπισχέθοι A. <i>Th.</i> 453 (lyr.), ἐπέσχεθον A.R. 4.1622; <i>pf.</i> ἐπέσχηκα <i>Supp.Epigr.</i> 1.362.12 (Samos, iv BC):<br><b>have</b> or <b>hold upon</b>, θρῆνυν…, τῷ κεν ἐπισχοίης (<font color="brown">v.l.</font> ἐπίσχοιας) λιπαροὺς πόδας <i>Il.</i> 14.241, cf. <i>Od.</i> 17.410; ποτῷ κρωσσὸν ἐ.<br><b>hold</b> it <b>to</b> or <b>for…</b>, Theoc. 13.46; λόγον ζωῆς ἐπέχοντες (sc. κόσμῳ) <b>holding it out</b> like a torch, Ep. Phil. 2.16; — <i>Med.</i>, <b>hold by</b>, χειρός A.R. 4.751.<br><b>hold out to, present, offer</b>, οἶνον ἐπισχών <i>Il.</i> 9.489; ἐπέσχε τε οἶνον ἐρυθρόν <i>Od.</i> 16.444; κοτύλην… ἐπέσχε <i>Il.</i> 22.494; εἴ ποτέ τοι… μαζὸν ἐπέσχον <i>ib.</i> 83, cf. E. <i>Andr.</i> 225; also γάλακτι δ’ οὐκ ἐπέσχον οὐδὲ μαστῷ τροφεῖα ματρός I <b>offered</b> not mother΄s food <b>with</b> my breast, Id. <i>Ion</i> 1492; c. inf., πιεῖν ἐπέσχον Ar. <i>Nu.</i> 1382; abs., Id. <i>Pax</i> 1167; — <i>Med.</i>, ἐπισχόμενος (sc. τὴν κύλικα) ἐξέπιεν <b>having put</b> it <b>to his lips</b>, Pl. <i>Phd.</i> 117c, cf. Stesich. 7, A.R. 1.472, Luc. <i>Tox.</i> 37; ἐπὶ χείλεσι… μαστὸν ἐπισχομένη Euph. 92; <b>present</b> a sum of money, τῇ πόλει <i>Supp.Epigr. l.c.</i> <b>extend, spread out</b>, τὴν πλεκτάνην Arist. <i>HA</i> 550b6. simply, <b>hold</b>, σκῆπτρα <i>IPE</i> 2.37 (Panticapaeum); of writings, <b>contain</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.24.2, cf. 2.9.1.<br><b>enjoin, impose</b> a task, c. dat. pers., Procop. Arc. 17, Vand. 1.8.<br><b>hold</b> or <b>direct towards</b>, ἔπεχε τόξον σκοπῷ Pi. <i>O.</i> 2.89; ἄλλῳ ἐπεῖχε τόξα E. <i>HF</i> 984; — <i>Med.</i>, abs., ἐπισχόμενος βάλεν ἰῷ <b>having aimed at him</b> he hit him, <i>Od.</i> 22.15. intr., <b>aim at, attack</b>, τί μοι ὧδ’ ἐπέχεις· why thus <b>launch out against</b> me? 19.71; in tmesi, ἐπὶ αὐτῷ πάντες ἔχωμεν 22.75; ἀλλήλοις ἐ. Hes. <i>Th.</i> 711; ἄνδρα ἐπέχοντα τῷ Πύρρῳ Plu. <i>Pyrrh.</i> 16; ἐπέχειν ἐπί τινα Hdt. 9.59; τὰς ἐπὶ σφίσι ναῦς ἐπεχούσας Th. 8.105; πρός τι Plu. <i>Ant.</i> 66; c. dat., ἀκτῇσιν ἐπέσχεθον <b>held straight for</b> the beach, A.R. 4.1766; abs., E. <i>Ba.</i> 1131. ἐπέχειν τὴν διάνοιαν ἐπί τινι <b>direct</b> one΄s mind to a thing, Pl. <i>Lg.</i> 926b; τῷ πολέμῳ τὴν γνώμην Plu. <i>Aem.</i> 8, etc. ; also ἐ. ἑαυτόν τινι <b>attend</b> to him, Pl. <i>R.</i> 399b codd. abs., ἐπέχειν (sc. τὸν νοῦν) <b>intend, purpose</b>, c. inf., ἐπεῖχε ἐλλάμψεσθαι Hdt. 1.80, cf. 153, 6.96; c. dat. rei, <b>to be intent upon</b>, ταῖς ἀρχαῖς, διαβάσει, etc., Ar. <i>Lys.</i> 490, Plb. 3.43.2, etc.<br><b>stand facing, face</b> in a line of battle, οὗτοι (sc. οἱ Μῆδοι) ἐπέσχον Κορινθίους Hdt. 9.31.<br><b>hold back, keep in check</b>, ἐπέσχε δὲ καλὰ ῥέεθρα <i>Il.</i> 21.244; καὶ πῶς ἐπέσχε χεῖρα μαιμῶσαν φόνου· S. <i>Aj.</i> 50; ἐπισχὼν ἡνίαν <i>ib.</i> 847; ἐπίσχωμεν τὸ πλεῖν Id. <i>Ph.</i> 881; ὀργάς E. <i>Hel.</i> 1642; οὐκ ἐφέξετε στόμα· Id. <i>Hec.</i> 1283; χρησμοὺς ἐ.<br><b>withhold</b> them, Id. <i>Ph.</i> 866; ἐπέχειν τινὰ τῷ ξύλῳ <b>keep</b> him <b>down</b> with the stick, Ar. <i>Pax</i> 1121; τὸ εὐθέως ἐπιχειρεῖν Th. 7.33; <b>confine</b>, as the earth a corpse, <i>AP</i> 7.461 (Mel.); ἐ. τῇ χειρὶ τὸ στόμα <b>cover</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 28; ἐπέχομεν τὴν ἐκπνοήν Gal. 6.172; τὰς διαχωρήσεις ἐ. Id. <i>Vict. Att.</i> 12; — <i>Med.</i>, ἐπισχόμενος τὰ ὦτα Pl. <i>Smp.</i> 216a; — Pass., τοῦ βάθους ἐπεσχημένου J. <i>AJ</i> 5.1.3; <b>to be prevented, hindered</b>, ὑπό τινος PFreib. 11.13 (iv AD); of the menses, Gal. 1.184.<br><b>stay</b> or <b>adjourn</b> proceedings, τὰ πρὸς Ἀργείους Th. 5.46; τὴν ζημίαν καὶ τὴν κατασκαφήν <i>ib.</i> 63; τὴν δίαιταν D. 21.84; <b>suspend</b> payments, in Pass., PTeb. 337.4 (ii/iii AD), cf. PGiss. 48.11 (iii AD). ἐ. τινά τινος <b>stop, hinder from</b>, E. <i>Andr.</i> 160, Ar. <i>Lys.</i> 742, D.S. 13.87; c. inf., σε μήτε νὺξ μήτε ἡμέρα ἐπισχέτω ὥστε ἀνεῖναι.<br><b>let</b> them not <b>stop</b> thee so that thou neglect…, Th. 1.129; ἐ. τινὰ μὴ πράσσειν τι S. <i>El.</i> 517, <i>Ph.</i> 349; κλαυθμυρίζον τὸ βρέφος ἐπισχεῖν μὴ δυνάμεναι Sor. 1.88; — Pass., μηδενὸς ἐπεχομένου no <b>objection being taken</b>, PTeb. 327.37 (ii AD). impers., ἐπέχει <b>there is a hindrance</b>, Astramps. <i>Orac.</i> 97.3. abs., <b>stay, pause</b>, Ἀντίνοος δ’ ἔτ’ ἐπεῖχε <i>Od.</i> 21.186; <b>refrain</b>, Hdt. 1.32, 5.51, 7.139; εἰ δ’ ἐφέξετον if you <b>tarry</b>, S. <i>El.</i> 1369, etc. ; folld. by a Conj., esp. in imper., ἐπίσχες ἢν.<br><b>wait and see</b> whether…, E. <i>Supp.</i> 397; ἐπίσχες ἔστ’ ἂν… προσμάθῃς A. <i>Pr.</i> 697; ἐ. ἕως… D. 4.1; μέχρι τοσούτου ἔως… Th. 1.90; ἐπίσχες, abs., <b>hold! stop!</b> A. <i>Ch.</i> 896, S. <i>OC</i> 856, etc. ; ἐπίσχετε, μηδὲ συρίξητε Timocl. 2.6D. ; ἐπίσχετον, μάθωμεν S. <i>Ph.</i> 539, cf. E. <i>Hipp.</i> 567; in <i>part.</i>, ἐπισχὼν ὀλίγον χρόνον Hdt. 1.132, al. ; τὸ ἐπισχεῖν, opp. τὸ παραχρῆμα, Antipho 5.73; οὐ πολὺν χρόνον ἐπισχὼν ἧκεν came <b>after a</b> short <b>interval</b>, Pl. <i>Phd.</i> 59e; μικρὸν ἐπισχόντα διεφθείροντο they very <b>shortly</b> died, Thphr. <i>HP</i> 4.44.13, cf. Diocl. <i>Fr.</i> 43; in Th. 2.81 οὐκ ἐπέσχον τὸ στρατόπεδον καταλαβεῖν <b>did</b> not <b>halt</b> for the purpose of occupying a camp (unless it, = ΄<b>had</b> no <b>intention</b> of occupying΄). c. gen. rei, <b>stop</b> or <b>cease from</b>, ἐπίσχες τοῦ δρόμου Ar. <i>Av.</i> 1200; τῆς πορείας X. <i>Cyr.</i> 4.2.12; τούτου Th. 8.31; also ἐ. περί τινος Id. 5.32, cf. 8.5; so c. inf., <b>leave off, cease</b> to do, X. <i>Mem.</i> 3.6.10; c. part., <b>cease</b> doing, ἀναλῶν οὐκ ἐφέξεις Ar. <i>Eq.</i> 915 (lyr.), cf. E. <i>Ph.</i> 449. as technical term of the Sceptics, <b>suspend judgement, doubt</b>, Str. 2.1.11, Ph. 1.387, S.E. <i>P.</i> 1.196; ἐ. ἐν τοῖς ἀδήλοις Plu. 2.955c; &lt;πρὸς&gt; τὰ ἄδηλα Arr. <i>Epict.</i> 1.7.5. <i>Med.</i>, <b>maintain reserve</b>, ἐπείχετο [ἡ σύγκλητος] κατὰ τοὺς Ἀθηναίους Plb. 30.19.17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>reach</b> or <b>extend over</b> a space, ἐπτὰ δ’ ἐπέσχε πέλεθρα <i>Il.</i> 21.407; ὁπόσσον ἐπέσχε πυρὸς μένος so far as the fire <b>reached</b>, 23.238, cf. Hdt. 7.19, Th. 2.77, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Aër.</i> 5, etc. ; <i>aor. Med.</i>, ἐπέσχετο he <b>lay outstretched</b>, Hes. <i>Th.</i> 177; βούβρωστις ἐπέσχετο κόσμον <b>prevailed over…</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 793.5 (Apollonia); ἀφορία ἐ. τὸν βίον Longin. 44.1.<br><b>have power over, occupy</b> a country, οἱ Σκύθαι τὴν Ἀσίην πᾶσαν ἐπέσχον Hdt. 1.104, cf. 108, 8.32, Th. 2.101, 7.62, etc. ; of things, ἐπ’ ὀκτὼ μῆνας Κυρηναίους ὀπώρη ἐ.<br><b>occupies</b> or <b>engages</b> them, Hdt. 4.199; τὴν πόλιν ἐπεῖχε κλαυθμός Plu. <i>Oth.</i> 17; ὧν τὰς χρόας τὸ ἡμερινὸν φῶς ἐ.<br><b>overspreads</b>, Pl. <i>R.</i> 508c; κραυγῆς ἐπεχούσης τὴν ἐκκλησίαν D.S. 13.87; πρὸ τοῦ τὰ σώματα τὰς ὠδῖνας ἐπισχεῖν Sor. 2.53; generally, <b>occupy</b>, τὴν κρατίστην μοῖραν ἐ.<br><b>hold</b> the foremost place, Longin. 9.1, cf. 44.12; ὕλης ἐ. τάξιν <i>Stoic.</i> 3.27; τὴν γῆν κέντρου λόγον ἐπέχουσαν D.L. 7.155, cf. Placit. 3. Praef. ; τὸν τέλειον ἐ. λόγον Gal. 19.160; δίκην ἐπέχειν ἡμᾶς φυτῶν we <b>are like</b> plants, Meno <i>Iatr.</i> 6.18. abs., <b>prevail, predominate</b>, ἢν μὴ λαμπρὸς ἄνεμος ἐπέχῃ Hdt. 2.96; σεισμοὶ ἐπέσχον ἐπὶ πλεῖστον μέρος γῆς Th. 1.23; πάντῃ ἐπεῖχε γαλήνη Timo 63; [τῶν νεῶν] ἐπὶ πολὺ τῆς θαλάσσης ἐπεχουσῶν <b>being spread over…</b>, Th. 1.50; τὴν [τύχην]…, ἣ νῦν ἐπέχει D. 18.253; ἐτησίων ἐπεχόντων Plb. 5.5.6. of Time, <b>continue</b>, τὴν θύραν ἐπεῖχε κρούων Ar. <i>Ec.</i> 317; ἐπέχων καὶ οὐκ ἀνιείς <b>continuously</b>, Pl. <i>Tht.</i> 165e; ἐπὶ πλείους ἡμέρας ὁ σεισμὸς ἐπεῖχεν D.C. 68.25; σκότος, νὺξ ἐπέσχε, <b>came on</b>, Plu. <i>Mar.</i> 20, <i>Crass.</i> 30, etc. <i>Med., fut.</i> ἐπιέξομαι, <b>meet</b>, Orac. in Michel 855.39 (Magn. Mae.).
ἐπηβάω	Ion. for ἐφηβάω, Hdt. 6.83.
ἐπηβολή	Dor. ἐπαβολά, ἡ, <b>part, share</b>, <i>Leg. Gort.</i> 5.50, Hsch.
ἐπαβολά	Dor. for ἐπηβολή.
ἐπηβολία	ἡ, = συνηβολία, <i>EM</i> 357.29.
ἐπάβολος	<i>Aeol.</i> for ἐπήβολος.
ἐπήβολος	(<i>Aeol.</i> ἐπάβολος <font color="darkorange">dub.</font> in Sappho <i>Supp.</i> 10.2), ον, <b>having reached, achieved</b>, or <b>gained</b> a thing, c. gen., οὐ νηὸς ἐ. οὐδ’ ἐρετάων γίγνομαι <i>Od.</i> 2.319; τούτων ἐ. Hdt. 9.94; ἱματίου ἐ. γενέσθαι PSI 4.418.22 (iii BC); τούτων τῶν θεῶν ἐ.<br><b>in possession of…</b>, Hdt. 8.111; τερπνῆς… τῆσδ’ ἐ. νόσου A. <i>Ag.</i> 542; ἐ. φρενῶν, Lat. <b>compos mentis</b>, Id. <i>Pr.</i> 444, S. <i>Ant.</i> 492; ἐπιστήμης, παιδείας ἐ., Pl. <i>Euthd.</i> 289b, <i>Lg.</i> 724b, cf. Hp. <i>Lex</i> 2; μήτε πόλεως μήτε πολιτείας Hyp. <i>Fr.</i> 78; μεγάλων καὶ καλῶν Arist. <i>EN</i> 1101a13; νόος οἰκωφελίας αἷσιν ἐπάβολος whose mind is <b>skilled in</b> housewifery, Theoc. 28.2; τῶν ὄντων ἐ. γενόμενος having become <b>acquainted with</b> the true facts, Hld. 10.20; c. inf., <b>most dexterous at…</b>, κλέψαι ἐπηβολώτατος Plu. <i>Arat.</i> 10.<br><b>pertaining to, befitting</b>, κλήροισιν ἐ.<br><b>belonging to</b> our fields, Nic. <i>Al.</i> 232; πάντεσσιν ἐ. ἥνδανε μῆτις A.R. 4.1380. Pass., <b>to be reached</b> or <b>won</b>, ἐπήβολος ἅρματι νύσσα Id. 3.1272. (ἐφήβολος CIG (add.) 4303a20 (Myra).)
ἐπηγκενίδες	αἱ, <b>long planks</b> bolted to the upright ribs (σταμίνες) of the ship, <i>Od.</i> 5.253. (Prob. from ἀγκών ; ἐπηγανίδες (sic). ἐπηνύηματα, Hsch. ; ἐπητανίδεσσι (ἐπιτανίδες cod.) was read by Rhian. ap. <i>Sch. Od. l.c.</i>)
ἐπηγορεύω	<b>say against</b> one, <b>cast in</b> his <b>teeth</b>, τινί τι Hdt. 1.90 codd. ; — also <i>part.</i> ἐπηγορέων (ἐπιγ- cod.) Hsch. (prob. in Hdt. <i>l.c.</i>).
ἐπηγορία	ἡ, <b>accusation, blame</b>, D.C. 55.18, al., Them. <i>Or.</i> 11.152b; cj. in Pi. <i>Fr.</i> 122.
ἐπηέριος	ον, <b>through the air</b>, φορέεσθαι Q.S. 2.573.
ἐπηετανός	όν, also ή, όν (v. infr.), <b>abundant, ample, sufficient</b> (Hom. only in <i>Od.</i>); παρέχουσιν ἐπηετανὸν γάλα θῆσθαι 4.89; πρασιαὶ… ἐπηετανὸν γανόωσαι (as Adv.) 7.128; σῖτον… ἐ. παρέχοιμι 18.360; πλυνοὶ ἐ. troughs <b>always full</b>, 6.86, cf. 13.247; ἐπεὶ οὐ κομιδὴ κατὰ νῆα ἦεν ἐπηετανός 8.233; ἐπηετανὸν γὰρ ἔχεσκον for they had <b>great store</b>, 7.99, cf. 10.427; ἐ. βίος Hes. <i>Op.</i> 31, Pi. <i>N.</i> 6.10; ἐπηεταναὶ τρίχες <b>thick, full</b> fleeces, Hes. <i>Op.</i> 517; [Ἀμαζόνες] ἐπηετανὸν κομέουσαι A.R. 2.1176; ἐπηεταναὶ πλατάνιστοι Theoc. 25.20, cf. Orph. <i>Fr.</i> 280. [In <i>h.Merc.</i> 113, Hes. <i>Op.</i> 607, quadrisyll.]
ἐπήκοος	Dor. ἐπάκοος [α], ον, <b>listening, giving ear to</b>, c. gen., ἐμῶν ἔργων A. <i>Ag.</i> 1420; κακῶν, δίκης, Id. <i>Ch.</i> 980, <i>Eu.</i> 732; ἐ. καὶ θεαταὶ δικῶν Pl. <i>Lg.</i> 767d; λόγων Id. <i>R.</i> 499a; less freq. c. dat., εὐχαῖς Id. <i>Phlb.</i> 25b; ἐ. εἶναι γονεῦσι πρὸς τέκνα θεούς Id. <i>Lg.</i> 931c; ὧν ηὔχοντο τὰ μέγιστα αὐτοῖς οἱ θεοὶ ἐ. γεγόνασι Id. <i>Mx.</i> 247d; γυναιξίν <i>AP</i> 9.303 (Adaeus); abs., <b>listening to prayer</b>, of gods, Pi. <i>O.</i> 14.14 codd., Ar. <i>Th.</i> 1157 (lyr.), BGU 1216.50 (ii BC); Ἀσκληπιῷ ἐ. θεῷ IG 12(8).366 (Thasos); epith. of Artemis, IG 14.963, 12(9).1262 (Attica), etc.<br><b>obedient</b>, ψυχαί J. <i>BJ</i> 3.8.5.<br><b>within hearing, within ear-shot</b>, εἰς ἐπήκοον στῆσαί τινα, καλέσασθαι, X. <i>An.</i> 2.5.38, 3.3.1; ἐν ἐπηκόῳ εἶναι, στῆναι, J. <i>BJ</i> 5.9.3, 3.10.2; ἐξ ἐπηκόου Luc. <i>Cont.</i> 20; ἐς τὸ ἐπηκοώτατον τοῦ οὐρανοῦ Id. <i>Icar.</i> 23; ἀναγνῶναι ἐς ἐ. ἅπασι Id. <i>Symp.</i> 21 Pass., <b>heard, listened to</b>, ἃ πᾶς ὑμνεῖ ἐπήκοα γενέσθαι παρὰ θεῶν Pl. <i>Lg.</i> 931b; ἐ. αἱ τοῦ θεοφιλοῦς εὐχαί Ph. 1.296. <i>Subst.</i> ἐπήκοος, Dor. ἐπάκοος, ὁ, <b>witness</b> to a transaction, IG 5(1).1228 (Taenarum), al., <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Foed. Delph. Pell.</i> 1 A 15; ἐπήκοοι <b>delegates</b>, IG 11(4).1065. (Dual ἐπακόω <i>ib.</i> 5(1).1230, ἐπάκω 1231, 1233, ἐπάκοε 1232.)
ἔπηλις	(not ἐπηλίς Hdn. <i>Gr.</i> 1.91), ιδος, ἡ, Ion. for ἔφηλις, <b>cover, lid</b>, S. <i>Fr.</i> 1046, Posidipp. 41.<br><b>freckle</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 57.
ἐπηλλαγμένως	Adv., (&lt; ἐπαλλάσσω) <b>crosswise</b>, Hp. <i>Oss.</i> 16.<br><b>changeably</b>, Hierocl. <i>Prov.</i> p. 462 B.
ἐπηλυγάζω	or ἐπηλυγίζω, <b>overshadow, cover</b>, τινὰς ἱματίοις Ael. <i>NA</i> 4.7, cf. 3.16, al. ; — <i>Med.</i>, τῷ κοινῷ φόβῳ τὸν σφέτερον ἐπηλυγάζεσθαι <b>throw a shade over</b>, i.e.<br><b>disguise, conceal</b> one΄s <b>own</b> fear by…, Th. 6.36; ἐ. τὴν χεῖρα <b>hold one΄s</b> hand <b>as a shade over one΄s eyes</b>, Arist. <i>GA</i> 780b19; and (without χεῖρα) ἐ. πρὸ τῶν ὀμμάτων <i>ib.</i> 781b12, cf. Aristocl. ap. Eus. <i>PE</i> 14.18; ἐπηλυγισάμενός τινα <b>putting</b> him <b>as a screen before one</b>, Pl. <i>Ly.</i> 207b; ἐ. ὕλην Arist. <i>HA</i> 559a1, cf. 613b9; <b>use as a lurking place</b>, ὀπήν <i>ib.</i> 623a29; — Pass., <b>to be concealed</b>, ὑπὸ τῆς ἀγνωσίας Dam. <i>Pr.</i> 26; τινί <i>ib.</i> 29; <b>to be suppressed</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.156. (Both -άζω and -ίζω are found in codd.)
ἐπηλυγίζω	= ἐπηλυγάζω.
ἐπηλύγαιος	ον, (&lt; ἠλύγη) <b>shady, dark</b>, <i>AB</i> 243, Hsch.
ἐπηλυγισμός	ὁ, = ἐπισκιασμός, Hsch. s.v. ἠλύγη.
ἐπῆλυξ	υγος, ὁ, ἡ, <b>overshadowing</b>, τὴν πέτραν ἐπήλυγα λαβεῖν take the rock <b>as a screen</b>, E. <i>Cyc.</i> 680.
ἔπηλυς	υδος, ὁ, ἡ, ἔπηλυ, τό, (&lt; ἐπήλυθον) <b>one who comes to</b> a place, ἔλθετ’ ἐπήλυδες αὖθις <b>come</b> back <b>to me</b> (for they were going away), S. <i>Ph.</i> 1190 (anap.).<br><b>incomer, stranger, foreigner</b>, opp. αὐτόχθων, Hdt. 1.78, 4.197; ἄνδρας πολεμίους ἐ. A. <i>Pers.</i> 243 (troch.), cf. Th. 34, <i>Supp.</i> 195, Th. 1.29; <i>Adj.</i>, ἔ. γένεσις Pl. <i>Mx.</i> 237b; ἔ. βίος J. <i>AJ</i> 8.12.2; also in neut. pl., ἐπήλυδα ἔθνεα Hdt. 8.73; neut. sg., ἐπήλυδος γένους D.H. 1.60; ὕδωρ ἔπηλυ Paus. 2.5.3.
ἐπηλυσία	Ep. ἐπηλυσίη, ἡ, <b>coming over one</b>, esp. by spells, <b>bewitching</b>, <i>h.Cer.</i> 228, <i>h.Merc.</i> 37.<br><b>approach</b>, Διονύσου Nonn. <i>D.</i> 14.328.
ἐπήλυσις	εως, ἡ, <b>approach, assault</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.228; πτερύγων <i>AP</i> 5.267 (Paul. Sil.); βαρβάρων Heph.Astr. 1.21.
ἐπηλύτης	ου, ὁ, = ἔπηλυς, Th. 1.9 codd., <font color="red">f.l.</font> in X. <i>Oec.</i> 11.4, cf. Poll. 3.54, Philostr. <i>VA</i> 2.9, Procop. <i>Vand.</i> 2.10; — also ἐπήλυτος, ον, D.H. 3.72, Ph. 1.160.
ἐπήλυτος	ον, = ἐπηλύτης.
ἐπημάτιος	η, ον, (&lt; ἦμαρ) <b>day by day</b>, A.R. 3.895, Oppian. <i>H.</i> 3.229.
ἐπημοιβός	όν, late ή, όν Oppian. <i>H.</i> 5.135: — <b>crossing</b>, ὀχῆες ἐ. (unless = <b>shifting to and fro</b>) <i>Il.</i> 12.456; τελαμῶνες ἐ.<br><b>cross</b>-belts, Opp. <i>C.</i> 1.98.<br><b>alternating, serving for change</b>, χιτῶνες ἐ. <i>Od.</i> 14.513; ἀστέρες Arat. 190; πρηδόνες Nic. <i>Th.</i> 365.
ἐπημύω	<b>bend</b> or <b>bow down</b>, ἐπὶ δ’ ἠμύει ἀσταχύεσσιν (sc. τὸ λήϊον) <i>Il.</i> 2.148, cf. Nic. <i>Th.</i> 870, Oppian. <i>H.</i> 1.228, <i>C.</i> 4.123.
ἐπήν	v. ἐπεί.
ἐπηνέμιος	ον, <b>windy</b>; <i>metaph</i>, <b>vain</b>, πλοῦτος Suid.
ἐπηνύγματα	v. ἐπηγκενίδες.
ἐπῃόνιος	ον, (&lt; ᾐών) <b>on the shore</b>, κύκνος <i>AP</i> 5.124 (Bass.).
ἐπήορος	ον, <b>uplifted</b>, δούρατα A.R. 2.1065, cf. Nonn. <i>D.</i> 37.47; c. dat., <b>lifted upon</b>, καυλοῖσιν ἐ. ἄνθος A.R. 3.856, cf. Nonn. <i>D.</i> 10.205.
ἐπηπύω	<b>shout in applause</b>, λαοὶ δ’ ἀμφοτέροισιν ἐπήπυον <i>Il.</i> 18.502; abs., <b>shout</b>, Orph. <i>A.</i> 528.
ἐπήρανος	= ἐπιήρανος, <font color="darkorange">dub.</font> in Orph. <i>A.</i> 823, prob. in <i>Epigr.Gr.</i> 1013.5 (Memnon).
ἐπηρασία	ἡ, = ἐπήρεια, <i>Supp.Epigr.</i> 2.710.8 (Pednelissus).
ἐπήρατε	καλέσατε, Hsch.
ἐπήρατος	ον, (&lt; ἔραμαι) <b>lovely, delightsome</b>, δαίς <i>Il.</i> 9.228; εἵματα <i>Od.</i> 8.366; freq. of places, [Ἰθάκη] μᾶλλον ἐ. ἱπποβότοιο 4.606; νῆσος Hes. <i>Fr.</i> 76.4; also καλὸν εἶδος ἐπήρατον Id. <i>Op.</i> 63; ἐπήρατον ὄσσαν ἱεῖσαι Id. <i>Th.</i> 67; ἐπήρατον ἴαχον ὄρθιον Sappho <i>Supp.</i> 20c. 4; κῦδος Alc. <i>Supp.</i> 23.13; later of persons, ἐ. νεάνιδες A. <i>Eu.</i> 958 (lyr.); παρθενική A.R. 3.1099.
ἐπηρεάζω	<b>threaten abusively</b>, λέγειν ἐπηρεάζοντες Hdt. 6.9; c. acc., <b>speak disparagingly of</b>, τὴν ἀγαθὴν ἀναστροφήν 1 Ep. Pet. 3.16.<br><b>deal despitefully with, act despitefully towards</b>, c. dat. pers., X. <i>Mem.</i> 1.2.31; ἐ. μοι συνεχῶς καὶ μικρὰ καὶ μείζω D. 21.14, etc. ; ἐ. ψηφίσμασι καὶ νόμοις <b>oppose</b> them <b>insolently</b>, Id. 18.320; τινός Luc. <i>Nav.</i> 27; τινά Arist. <i>Pol.</i> 1311a37, Ev. Luc. 6.28, etc. ; εἰ δ’ ἄν τις… ἐπηρειάζεν δέατοι ἰν τὰ ἔργα IG 5(2).6.46 (Tegea, iv BC); abs., <b>to be insolent</b>, Antipho 6.8; ὑψηλὴ ῥὶς ὥσπερ ἐπηρεάζουσα διατετείχικε τὰ ὄμματα X. <i>Smp.</i> 5.6; — Pass., <b>to be insulted</b>, Lys. 29.7, D. 21.15, D.S. 36.11, Ph. 2.52, PGen. 31.18 (ii AD); — later Med. in act. sense, τινί PLond. 3.846.6 (ii AD). of the action of disease, διάφορα ἐ. μόρια Steph. <i>in Hp.</i> 1.204 D.
ἐπηρεασμός	ὁ, <b>despiteful treatment</b>, defined as ἐμποδισμὸς ταῖς βουλήσεσιν, οὐχ ἵνα τι αὐτῷ, ἀλλ’ ἵνα μὴ ἐκείνῳ Arist. <i>Rh.</i> 1378b18, cf. 1382a2, PTeb. 28.4 (ii BC); τύχης ἐ. D.S. 20.54.
ἐπηρεαστής	οῦ, ὁ, <b>insolent person</b>, Sm. Ps. 56 (57).2, Vett.Val. 104.8, PAmh. 2.134.12 (ii AD).
ἐπηρεαστικός	ή, όν, <b>insolent</b>, <i>Com.Adesp.</i> 202, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 308.13. Adv. -κῶς Gal. <i>Anim. Pass.</i> 1.12, al.
ἐπήρεια	ἡ, (&lt; ἐπί, ἄρος) <b>insulting treatment, abuse</b>, ἐχθροῦ D. 18.12, cf. Is. 4.5, etc. ; περὶ τὸν χορόν D. 21.25; κελεύειν κατ’ ἐπήρειαν order <b>haughtily</b> or <b>by way of insult</b>, Th. 1.26; κατ’ ἐ. τινος γεγένηταί τι is done to <b>insult</b> him, Amips. 9; κατ’ ἐπήρειαν BGU 180.8 (ii AD); φθόνον τ’ ἐ. τε Philem. 92.2; ἐν ἐπηρείας τάξει D. 18.13; πολλὰ πρὸς ἐπήρειαν καὶ χάριν πράττειν Arist. <i>Pol.</i> 1287a38; εἰς ἐ. τὴν ἐμήν <i>ib.</i> 195.20 (ii AD); χωρὶς ἐ. OGI 262.24 (iii AD); pl., Man. 4.331; λῃστρικαὶ ἐ. Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.73; ἐ. δαίμονός τινος his <b>capricious dealing</b>, Luc. <i>Laps.</i> 1, cf. Philostr. Ep. 18; — later spelt ἐπήρια, BGU 340.21 (ii AD), Melamp. (?) in PRyl. 28.139 (iv AD).
ἐπήρια	v. ἐπήρεια, in fine.
ἐπηρεμέω	<b>rest after</b>, τοῖς καμάτοις Luc. <i>Am.</i> 45, cf. Paul.Aeg. 6.60 (<font color="darkorange">dub.</font>), Marcellin. <i>Puls.</i> 192.
ἐπηρέμησις	εως, ἡ, <b>pause</b> between systole and diastole of pulse, Marcellin. <i>Puls.</i> 184, al.
ἐπηρέσιον	τὸ προσκεφάλαιον, Hsch. (cf. ὑπ-).
ἐπήρετμος	ον, <b>at the oar</b>, ἑταῖροι ἥατ’ ἐπήρετμοι <i>Od.</i> 2.403; ἐ. πόνοι Oppian. <i>H.</i> 4.76.<br><b>equipped with oars</b>, νῆες <i>Od.</i> 5.16, 14.224, al.
ἐπηρεφής	ές, <b>overhanging, beetling</b>, ἐπηρεφέας φύγε πέτρας νηῦς ἐμή <i>Od.</i> 10.131, cf. 12.59; κρημνοὶ ἐ. <i>Il.</i> 12.54; κότινος Theoc. 25.208. Pass., <b>covered, sheltered</b>, σίμβλοι Hes. <i>Th.</i> 598; ἐ. φολίδεσσι, of a dragon, A.R. 4.144; σπέος πέτρῃσιν ἐ. Id. 2.736; νήσους ἐ. δονάκεσσιν Simm. 1.8; κόρυμβοι ἐ. πετάλοισι Nic. <i>Fr.</i> 74.24, cf. Hld. 8.14.
ἐπήρης	ες, <b>equipped</b>, esp. of ships, πλοῖα Agatharch. 83; ἐ. κελήτιον a boat <b>furnished with oars</b>, Arr. <i>An.</i> 5.7.3; generally, ἐ. πτερύγεσσιν Max. 415.
ἐπήριστος	or ἐπήριτος, ον, (&lt; ἐρίζω) <b>contended for</b>, coined by Eust. 725.16, 1962.7, to expl. Ἐπήριτος (v. Ἐπάριτοι).
ἐπήριτος	= ἐπήριστος.
ἐπῆρσε	<i>Ep. 3 sg. aor.1</i> of ἐπαραρίσκω.
ἐπησθεῖεν	<i>Ion. 3 pl. aor.1 opt.</i> of ἐφήδομαι.
ἐπησυχάζω	(sic), <b>acquiesce in</b>, πράσει PLond. 1.113 (vi AD).
ἐπητανός	v. ἐπηετανός.
ἐπήτεια	ἡ, = ἐπητύς, A.R. 3.1007 (pl.).
ἐπητής	οῦ, ὁ, <b>courteous, gentle</b>, opp. rude and barbarous, <i>Od.</i> 13.332; ἐπητῇ ἀνδρὶ ἔοικας 18.128; pl. ἐπητέες as fem., A.R. 2.987 (ἐπήτιδες Lobeck); cf. ἐπητύς.
ἑπητικός	ή, όν, <b>given to following</b>, Metop. ap. Stob. 3.1.115.
ἐπήτριμος	ον, (&lt; ἤτριον) prop.<br><b>woven to, closely woven</b>; hence, generally, <b>close, thronged</b>, πυρσοί τε φλεγέθουσιν ἐπήτριμοι torch <b>upon</b> torch, <i>Il.</i> 18.211; δράγματα… ἐ. πῖπτον ἔραζε <i>ib.</i> 552; λίην γὰρ πολλοὶ καὶ ἐπήτριμοι… πίπτουσι too many <b>one after another</b>, 19.226, cf. A.R. 1.30, etc. ; later in sg., κῦμα Q.S. 14.248; ὄχλος Opp. <i>C.</i> 3.382; neut. pl. as <i>Adv., ib.</i> 1.322, al.
ἐπήτριος	λόγιος, πανοῦργος, Hsch.
ἐπητύς	ύος, ἡ, <b>courtesy, kindness</b>, <i>Od.</i> 21.306. (This and ἐπητής perh. from ἕπω· for the form cf. ἐδη-τύς.)
ἐπηῦρον	ἐπηυρόμην, v. ἐπαυρίσκω.
ἐπηχέω	<b>resound, re-echo</b>, E. <i>Cyc.</i> 426, Pl. <i>R.</i> 492c; c. acc., ἐπαίνους καὶ ὕμνους Ph. 1.348; c. dat., ἐπηχοῦντα [τοῖς κύκνοις] τὰ δένδρα Jul. <i>Or.</i> 7.236a.<br><b>accompany</b> one <b>in shouting</b>, E. <i>IA</i> 1584.
ἐπήχησις	εως, ἡ, <b>playing upon</b>, τοῦ αὐλοῦ Callistr. <i>Stat.</i> 1. abs., <b>resonance</b>, St.Byz. s.v. Δωδώνη.
ἐπηῷος	ον, (&lt; ἠώς) <font color="red">f.l.</font> for ὑπηῷος in Orph. <i>A.</i> 658.
ἐπήωρα	κρεμάμενα, μετέωρα, Hsch. (cf. ἀπήωρος).
ἐπί	Thess. (before τ) <b>ἐτ</b> <i>IG</i> 9(2).517.14 (iii BC), sp. ἐβί <i>GVI</i> 1990.9 (Egypt, ii/i BC), 817.5 (Arcesine, Amorgos, ii/iii AD), Prep. with gen., dat., and acc., to denote the <i>being upon</i> or <i>supported upon a surface</i> or <i>point</i>.<br><b>Α. with Gen</b>. :<br><b>I. of Place</b>,<br>   <b>1.</b> with Verbs of Rest, <i>upon</i>, καθέζετ᾽ ἐ. θρόνου Il. 1.356 ; ἧστο… ὑψοῦ ἐπ᾽ ἀκροτάτης κορυφῆς 13.12 ; ἐ. πύργου ἔστη16.700 ; κεῖται ἐ. χθονός 20.345 : without a Verb expressed, ἔγχεα ὄρθ᾽ ἐ. σαυρωτῆρος (sc. σταθέντα) ἐλήλατο 10.153 ; ἔκλαγξαν ὀϊστοὶ ἐπ᾽ ὤμων the arrows <i>on</i> his shoulders, 1.46 ; ἐ. γῆς, opp. ὑπὸ γῆς, Pl. <i>Lg</i>. 728a ; also with Verbs of Motion, where the subject rests <i>upon</i> something, as <i>on</i> a chariot, a horse, a ship, φεύγωμεν ἐφ᾽ ἵππων <i>on</i> our chariot, Il. 24.356 ; οὐκ ἂν ἐφ᾽ ὑμετέρων ὀχέων… ἵκεσθον 8.455 ; ἄγαγε… δῶρ᾽ ἐπ᾽ ἀπήνης 24.447 ; ἐπὶ τῆς ἁμάξης… ὠχέετο Hdt. 1.31 ; ἐπὶ τῶν ἵππων ὀχεῖσθαι X. <i>Cyr</i>. 4.5.58 ; οὓς κῆρες φορέουσι… ἐ. νηῶν Il. 8.528 ; πέμπειν τινὰς ἐ. τριήροιν X. <i>HG</i> 5.4.56, etc. ; ἐπ᾽ ὤ ὤμου… φέρειν Od. 10.170 ; τὴν κλεῖδα περιφέρειν ἐφ᾽ ἑαυτοῦ to carry the key about <i>on</i> his person, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.7 ; βαδιοῦνται ἐ. δυοῖν σκελοῖν, ἐφ᾽ ἑνὸς πορεύσονται σκέλους, Pl. <i>Smp</i>. 190d ; ἐπ᾽ ἄκρων ὁδοιπορεῖν walk <i>on</i> tiptoe, S. <i>Aj</i>. 1230 ; of places, <i>upon</i>, if the place is an actual <i>support</i>, νέρθε κἀπὶ γῆς ἄνω Id. <i>OT</i> 416 ; ἐ. τοῦ εὐωνύμου <i>on</i> the left, ἐ. τῶν πλευρῶν <i>on</i> the flanks, X. <i>An</i>. 1.8.9, 3.2.36 ; but most freq., <i>in</i>, rarely in Hom., ἐπ᾽ ἀγροῦ <i>in</i> the country, Od. 1.190 ; γᾶς ἐ. ξένας S. <i>OC</i> 1705 (lyr.) ; νήσου τῆσδ᾽ ἐφ᾽ ἧς᾽ ναίει Id. Ph. 613 ; ἐ. ξένας δυωῒς ἐπ᾽ ἀλλοτρίας πόλεος E. <i>Andr</i>. 137 (lyr.) ; οἱ ἐ. Θρᾴκης σύμμαχοι Th. 5.35 ; τοὺς ἐ. τῆς Ἀσίας κατοικοῦντας Isoc. 12.103 ; ἐπ᾽ οἰκήματος κατίσαι, καθῆσθαι <i>in</i> a brothel, Hdt. 2.121.ε´, Pl. <i>Chrm</i>. 163b ; τοὺς ἑ. τῶν οἰκημάτων καθεζομένους Aeschin. 1.74 ; ἐ. τῶν ἐργαστηρίων καθίζειν Isoc. 7.15 ; μένειν ἐ. τῆς αὐτῶν (sc. χώρας) remain <i>in</i> statu quo, Indut. ap. Th. 4.118 ; οἱ ἐπ᾽ ἐρημίας λῃστεύοντες Jul. <i>Or</i>. 7.210a ; later of towns, ἐπ᾽ Ἀλεξανδρείας <i>BGU</i> 908.16 (ii AD), etc. ; sts. also, <i>at</i> or <i>near</i>, ἐπ᾽ αὐτάων (sc. τῶν πηγῶν) Il. 22.153 ; κόλπος ὁ ἐ. Ποσιδηΐου Hdt. 7.115 ; αἱ ἐ. Αήμνου ἐπικείμεναι νῆσοι <i>off</i> Lemnos, ib. 6 codd. ; τὰ ἐ. Θρᾴκης the Thrace-<i>ward</i> region, Th. 1.59, cf. <i>IG</i> 1².45.17, etc. ; ποταμοὶ ἐφ᾽ ὧν ἔξεστιν ἡμῖν ταμιεύεσθαι… <i>on</i>, i.e. <i>near</i> which…, X. <i>An</i>. 2.5.18 ; ἐ. τῶν τραπεζῶν <i>at</i> the money-changers’ tables, Pl. <i>Ap</i>. 17c ; in Geom., αἱ ἐφ᾽ ὧν ΑΑ ΒΒ [γραμμαί] the lines AA BB, Arist. <i>EN</i> 1132<sup>b</sup>6, etc. ; ἕλιξ ἐφ᾽ ἇς τὰ ΑΒΓΔ a spiral ABCD, Archim. <i>Spir</i>. 13 (cf. b. i. 1k) ; also ἐ. τοῦ βάτου <i>in the passage concerning</i> the bush, Ev.Marc. 12.26.<br><b>   2.</b> in various relations not strictly local, μένειν ἐ. τῆς ἀρχῆς remain <i>in</i> the command, X. <i>Ages</i>. 1.37 ; μένειν ἐ. τινος abide <i>by</i> it, D. 4.9 ; ἐ. τῶν πραγμάτων, ἐ. τοῦ πολεμεῖν εἶναι, to be engaged <i>in</i>…, Id. 15.11, Prooem. 1 ; ἐ. ὀνόματος εἶναι bear a name, Id. 39.21 ; ἔχεται πόλις ἐ. νόσου S. <i>Ant</i>. 1141 (lyr.).<br>      <b>b.</b> of ships, ὁρμεῖν ἐπ᾽ ἀγκύρας ride <i>at</i> (i.e. <i>in dependence upon an</i>) anchor, Hdt. 7.188 ; ἐ. προσπόλου μιᾶς χωρεῖν <i>dependent upon</i> an attendant, S. <i>OC</i> 746.<br>      <b>c.</b> with the personal and reflexive Pron., once in Hom., εὔχεσθε… σιγῇ ἐφ᾽ ὑμείων Il. 7.195 ; later mostly with 3rd pers., ἐπ᾽ ἑωυτῶν κεῖσθαι <i>by</i> themselves, Hdt. 2.2, cf. 8.32 ; οἰκέειν κώμην Id. 5.98 ; ἐ. σφῶν αὐτῶν αὐτόνομοι οἰκεῖν Th. 2.63 ; ἵζεσθαι Hdt. 9.17 ; ἐφ᾽ ἑαυτῶν πλεῖν Th. 8.8 ; ἐπ᾽ ὑμέων αὐτῶν βαλέσθαι consider it <i>by</i> yourselves, Hdt. 3.71, etc. ; αὐτὴ ἐφ᾽ αὑτῆς σκοποῦσα Th. 6.40 ; ἐφ᾽ ἡμῶν αὐτῶν τὸν ἐξετασμὸν ποιεῖσθαι D. 18.16 ; ἐπ᾽ ἑωυτῶν διαλέγονται speak <i>in</i> a dialect of their own, Hdt. 1.142 ; also αὐτοὶ ἐφ᾽ ἑαυτῶν χωρεῖν X. <i>An</i>. 2.4.10 ; πράττειν Pl. <i>Prt</i>. 326d, cf. <i>Sph</i>. 217c ; τὸ ἐφ᾽ ἑαυτῶν μόνον προορώμενοι considering their own <i>interest</i> only, Th. 1.17.<br><b>      d.</b> with numerals, to denote the <i>depth</i> of a body of soldiers, ἐ. τεττάρων ταχθῆναι to be drawn up four <i>deep</i>, four <i>in file</i>, X. <i>An</i>. 1.2.15, etc. ; ἐ. πεντήκοντα ἀσπίδων συνεστραμμένοι, of the Thebans at Leuctra, Id. <i>HG</i> 6.4.12 ; ἐπ᾽ ὀλίγων τεταγμένοι, i.e. <i>in</i> a long thin <i>line</i>, Id. <i>An</i>. 4.8.11 ; οὐκ ἐπ᾽ ὀλίγων ἀσπίδων στρατιὰν παρατεταγμένην Th. 7.79 ; ἐφ᾽ ἑνὸς ἄγειν <i>in</i> single <i>file</i>, X. <i>Cyr</i>. 2.4.2, cf. <i>An</i>. 5.2.6 ; rarely of the <i>length</i> of the line, ἐ, τεσσάρων ταξάμενοι τὰς ναῦς Th. 2.90 ; in X., ἐγένοντο τὸ μέτωπον ἐ. τριακοσίων… τὸ δὲ βάθος ἐφ᾽ ἐκατόν Cyr. 2.4.2 ; πλεῖν ἐ. κέρως, ἐ. κέρας, v. infr. c. i. 3 ; ἐ. φάλαγγος γίγνεται τὸ στράτευμα is formed <i>in</i> column, <i>An</i>. 4.6.6, etc. (but in E. <i>Ph</i>. 1467, ἀσπίδων ἔπι is merely <i>in</i> or <i>under</i> arms) : hence, generally, ἐ. ὀκτὼ πλίνθων τὸ εὖρος eight bricks <i>wide</i>, X. <i>An</i>. 7.8.14.<br><b>      e.</b> c. gen. pers., <i>before, in presence of</i>, ἐ. μαρτύρων… πράσσεταί τι Antipho 2.3.8 ; ἐξελέγχεσθαι ἐ. πάντων D. 25.36 ; so, <i>before</i> a magistrate or official, ἐ. τοῦ στρατηγοῦ <i>POxy</i>. 38.11 (i AD), cf. <i>UPZ</i> 71.15 (ii b.c), Ev.Matt. 28.14 ; γράψομαί δε ἐ. Ῥαδαμάνθυος Luc. <i>Cat</i>. 18 ; τινὰ εἰς δίκην καὶ κρίσιν ἐ. τῶν στρατοπέδων προκαλεῖν Jul. <i>Or</i>. 1.30d ; πίστεις δοῦναι ἐ. θεῶν D.H. 5.29 ; but ἐπὶ δικασταῖς is <font color="red">f.l.</font> in D. 19.243 (leg. ἔπη).<br><b>      f.</b> with Verbs of perceiving, observing, judging, etc., <i>in the case of</i>, ἐπὶ νούσων παντοίων ἐπύθοντο Emp. 112.10 ; ὁρᾶν τι ἐ. τινος X. <i>Mem</i>. 3.9.3 ; αἰσθάνεσθαί τι ἐ. τινος Pl. <i>R</i>. 406c, etc. ; τὴν γνώμην ἔχειν ἐ. τινος Hyp. <i>Eux</i>. 32 ; τὰ συμβόλαια ἐ. τῶν νόμων σκοπεῖν D. 18.210 ; ἐπ᾽ αὐτῶν τῶν ἔργων ἂν ἐσκόπει ib. 233, cf. 25.2 (<font color="brown">v.l.</font>) ; ἐφ᾽ ἑνός τι παριδεῖν Lycurg. 64 ; τὰς ἐναντιώσεις ἐ. μὲν τῶν λόγων τηροῦντες, ἐ. δὲ τῶν ἔργων μὴ καθορῶντες Isoc. 13.7 ; οὐδεὶς ἐφ᾽ αὑτοῦ τὰ κακὰ συνορᾷ Men. 631 ; ἀγνοεῖν τι ἐ. τινος X. <i>Mem</i>. 2.3.2 ; also with Verbs of speaking, <i>on</i> a subject, λέγειν ἐ. τινος Pl. <i>Chrm</i>. 155d, <i>R</i>. 524e, etc. ; ἐπιδεῖξαί τι ἐ. τινος Isoc. 8.109 ; ἵνα τοὺς ἐπαίνους ἐπ᾽ αὐτῶν κοινοὺς ποιήσωμαι D. 60.12.<br><b>   3.</b> implying Motion :<br><b>      a.</b> where the sense of motion is lost in the sense of being supported, ὀρθωθεὶς… ἐπ᾽ ἀγκῶνος having raised himself <i>upon</i> his elbow, Il. 10.80 ; ἐ. μελίης… ἐρεισθείς 22.225 ; τὴν μὲν… καθεῖσεν ἐ. θρόνου 18.389.<br><b>      b.</b> in a pregnant sense, denoting the goal of motion (cf. εἰς a. i. 2, ἐν a. i. 8), νῆα… ἐπ᾽ ἠπείροιο ἔρυσσαν drew the ship <i>upon</i> the land <i>and left it there</i>, 1.485 ; περάαν νήσων ἔπι carry <i>to</i> the islands <i>and leave there</i>, 21.454, cf. 22.45 ; ἐ. τῆς γῆς καταπίπτειν X. <i>Cyr</i>. 4.5.54 ; ἀναβῆναι ἐ. τῶν πύργων ib. 7.1.39 ; ἐπ᾽ Ἀβύδου ἀφικομέναις Th. 8.79 (<font color="brown">v.l.</font>) ; freq. of motion <i>towards</i> or (in a military sense) <i>upon</i> a place, προτρέποντο μελαινάων ἐ. νηῶν Il. 5.700 ; τρέσσε… ἐφ᾽ ὁμίλου 11.546 (but νήσου ἔ. Ψυρίης νέεσθαι to go <i>near</i> Psyria, Od. 3.171) ; ἐπ᾽ οἴκου ἀπελαύνειν, ἀναχωρεῖν, ἀποχωρεῖν, home<i>wards</i>, Hdt. 2.121.δ´, Th. 1.30,87, etc. ; also with names of places, ἰέναι ἐ. Κυζίκου Hdt. 4.14 ; πλεῖν ἐ. Χίου Id. 1.164, cf. 168 ; ἀποπλεῖν ἐπ᾽ Αἰγύπτου ib. 1 ; ἀπαλλάσσεσθαι ἐ. Θεσσαλίης Id. 5.64 ; ὁ κόλπος ὁ ἐ. Παγασέων φέρων the bay that leads <i>to</i> Pagasae, Id. 7.193 ; ἡ ἐ. Βαβυλῶνος ὁδός the road <i>leading to</i> B., X. <i>Cyr</i>. 5.3.45, cf. <i>An</i>. 6.3.24.<br><b>      c.</b> metaph., ἐ. γνώμης τινὸς γίγνεσθαι come <i>to</i> an opinion, D. 4.7 ; ἐπ᾽ ἐλπίδος γενέσθαι Plu. <i>Sol</i>. 14 ; ὡς ἐ. κινδύνου as if <i>to meet</i> danger, Th. 6.34 ; ἐ. τοῦ ἀλύπως ζῆν <i>with a view to</i>…, Pl. <i>Prt</i>. 358b ; cf. infr. b. iii. 2.<br><b>II. of Time</b>, <i>in the time of</i>, ἐ. προτέρων ἀνθρώπων Il. 5.637, 23.332 ; ἐ. Κρόνου Hes. <i>Op</i>. 111 ; ἐ. Κέκροπος, ἐ. Δαρείου, etc., Hdt. 8.44, 6.98, etc. ; ἐ. τῶν τριάκοντα Lys. 13.2 ; ὀλιγαρχία ἡ ἐ. τῶν τετρακοσίων καταστᾶσα Isoc. 8.108 ; ἐ. τούτου τυραννεύοντος, ἐ. Λέοντος βασιλεύοντος, ἐ. Μήδων ἀρχόντων, etc., Hdt. 1.15, 65, 134, etc. ; ἐ. τῆς ἐμῆς βασιλείας Isoc. 3.32 ; ἐπ᾽ ἐμεῦ <i>in</i> my <i>time</i>, Hdt. 1.5, 2.46, etc. ; ἡ εἰρήνη ἡ ἐπ᾽ Ἀνταλκίδου D. 20.54, cf. X. <i>HG</i> 5.1.36 ; αἱ ἐπ᾽ Ἀσδρούβα γενόμεναι ὁμολογίαι Plb. 3.15.5 ; ἐπ᾽ εἰρήνης <i>in time of</i> peace, Il. 2.797, 9.403 ; ἐπ᾽ ἐμῆς νεότητος Ar. <i>Ach</i>. 211 (lyr.) ; ἐ. Λάχητος καὶ τοῦ προτέρου πολέμου Th. 6.6 ; ἐπ᾽ ἡμέρης ἑκάστης <font color="brown">v.l.</font> for -ῃ -τῃ in Hdt. 5.117.<br><b>   b.</b> later ἐ. δείπνου <i>at</i> dinner, Luc. <i>Asin</i>. 3 ; ἐ. τῆς τραπέζης, ἐφ᾽ ἑκάστης κύλικος, Plu. <i>Alex</i>. 23 ; ἐ. τῆς κύλικος, ἐ. τοῦ ποτηρίου, Luc. <i>Pisc</i>. 34, Plu. <i>Alex</i>. 53.<br><b>III. in various causal senses</b> :<br><b>   1.</b> <i>over</i>, of persons in authority, ἐπ᾽ οὗ ἐτάχθημεν Hdt. 5.109 ; οἱ ἐ. τῶν πραγμάτων the public officers, D. 18.247 ; freq. in forged decrees, ὁ ἐ. τῶν ὅπλων στρατηγός ib. 38 ; ὁ ἐ. τῶν ὁπλιτῶν, τῶν ἱππέων, ib. 116 ; ὁ ἐ. τῆς διοικήσεως ib. 38 (but cf. c. iii. 3) ; τοῦ ἐ. τῶν ὀπλιτῶν is <font color="red">f.l.</font> in Lys. 32.5 ; ὁ ἐ. τῆς χώρας στρατηγός Plu. <i>Phoc</i>. 32 ; οἱ ἐ. τῶν σιτοποιῶν καὶ μαγείρων Id. <i>Alex</i>. 23 ; ὁ ἐ. τοῦ οἴνου Id. <i>Pyrrh</i>. 5 ; ὁ ἐ. τῶν ἐπιστολῶν τοῦ Ὄθωνος, = Lat. <i>ab epislulis</i>, his secretary, Id. <i>Oth</i>. 9 ; cf. b. iii. 6.<br><b>   2.</b> κεκλῆσθαι ἐ. τινος to be called <i>after</i> him, Hdt. 4.45 ; ἐ. τινος μετονομασθῆναι Id. 1.94 : ἐ. τινος τὰς ἐπωνυμίας ἔχειν Id. 4.107 ; ἐ. τινος ἐπώνυμος γίγνεσθαι ib. 184 ; also ἐπ᾽ ὀνόματος καλεῖν Plb. 5.35.2.<br><b>   3.</b> of occasions, circumstances, and conditions, οὐκ ἐ. τούτου μόνον, ἀλλ᾽ ἐ. πάντων, <i>on</i> all occasions, D. 21.38, cf. 183 ; ἐφ᾽ ἑκάστων Pl. <i>Phlb</i>. 25e ; ἐφ᾽ ἑκατέρου Id. <i>Tht</i>. 159c ; ἐφ᾽ ἑκάστης μαντείας D. 21.54 ; ἐπ᾽ ἐξουσίας καὶ πλούτου πονηρὸν εἶναι <i>in</i>… ib. 138 ; ἐ. τῆς ἀληθείας καὶ τοῦ πράγματος ib. 72, cf. 18.17 ; τὴν ἐ. τῆς πομπῆς καὶ τοῦ μεθύειν πρόφασιν λαβών Id. 21.180 ; ἐ. σχολῆς Aeschin. 3.191 ; ἐπ᾽ ἀδείας Plu. <i>Sol</i>. 22 ; ἐπ᾽ ἀληθείας Ev.Marc. 12.14, <i>POxy</i>. 255.16 (i AD) : hence in adverbial phrases, ἐπ᾽ ἴσας (sc. μοίρας) <i>equally</i>, S. <i>El</i>. 1062 (lyr.) ; ἐ. καιροῦ D. 20.90 ; ἐπ᾽ ἐσχάτων <i>at</i> the last, Lxx De. 17.7 (<font color="brown">v.l.</font> ἐσχάτῳ) ; ἐπὶ τοῦ παρόντος <i>for</i> the present, <i>SIG</i> 543.6 (<i>Epist</i>. Philipp.).<br><b>   4.</b> <i>in respect of</i>, ἐ. τῶν πραγμάτων Arist. <i>Pol</i>. 1280<sup>a</sup>17, cf. <i>EN</i> 1131<sup>b</sup>18 ; <i>concerning</i>, τὰ ἐπ᾽ αὐτῶν ἐνεστηκότα <i>PTeb</i>. 7.6 (ii BC).<br><b>B. with Dat.</b> :<br><b>I.</b> of Place, <i>upon</i>, just like the gen. (hence Poets use whichever case suits the metre, whereas in Prose the dat. is more freq.) :<br><b>   1.</b> with Verbs of Rest, ἕζεο τῷδ᾽ ἐ. δίφρῳ Il. 6.354 ; ἧντ᾽ ἐ. πύργῳ 3.153 ; στῆ δ᾽ ἐ.… νηΐ 8.222 ; κεῖσθαι ἐ. τινι X. <i>An</i>. 1.8.27 ; καίειν ἐ. πᾶσι (sc. βωμοῖς) Il. 8.240 ; ἔβραχε χαλκὸς ἐ. στήθεσσι 4.420 ; ἐ. χθονὶ δέρκεσθαι 1.88, etc. ; also with Verbs of Motion, where the subject rests <i>upon</i> something, νηυσὶν ἐπ᾽ ὠκυπόροισιν ἔβαινον 2.351 (<font color="brown">v.l.</font> for ἐν) ; ἐπ᾽ ὤμοις φέρειν E. <i>Ph</i>. 1131 (but ἐφ᾽ ἵππῳ, ἐφ᾽ ἵπποις and the like are never used for ἐφ᾽ ἵππου, etc.) ; of places, mostly <i>in</i>, ἐ. τῇ χώρῃ Hdt. 5.77 ; τἀπὶ Τροίᾳ πέργαμα S. <i>Ph</i>. 353 ; ἐπ᾽ ἐσχάτοις τόποις Id. <i>Tr</i>. 1100 ; ἐ. τῇ ψυχῇ δάκνομαι Id. <i>Ant</i>. 317 ; also, <i>at</i> or <i>near</i>, ἐ. κρήνῃ Od. 13.408 ; ἐ. θύρῃσι Il. 2.788, etc. ; of rivers, etc., <i>by, beside</i>, ἐ. ὠκυρόῳ Κελάδοντι… 7.133, etc. ἐπ᾽ ἐσχάρῃ Od. 7.160 ; ἐ. νηυσί Il. 1.559, etc. ; of persons, οὐ τἀπὶ Λυδοῖς οὐδ᾽ ἐπ᾽ Ὀμφαλῃ λατρεύματα <i>in</i> Lydia, <i>in the power of</i> O., S. <i>Tr</i>. 356.<br><b>      b.</b> <i>on</i> or <i>over</i>, ἐπ᾽ Ἰφιδάμαντι <i>over</i> the body of Iphidamas, Il. 11.261, cf. 4.470 ; τοιόνδ᾽ ἐπ᾽ ἀνδρὶ κομπάζεις λόγον A. <i>Ag</i>. 1400 ; also, <i>over</i> or <i>in honour of</i>, ἐ. σοὶ κατέθηκε… ἄεθλα Od. 24.91 ; [βοῦς] ἐ. Πατρόκλῳ πέφνεν Il. 23.776 ; κειράμενοι χαίτας ἐπ᾽ Ἀδώνιδι Bion 1.81, cf. Lys. 2.80 ; in Dor. and Aeol. sepulchral Inscrr., <i>Schwyzer</i> 348, al.<br><b>      c.</b> in hostile sense, <i>against</i>, Hdt. 1.61, 6.74, 88, S. <i>Ph</i>. 1139 (lyr.), etc. ; δῶρα δεχόμενον ἐπὶ τοῖς τῆς πατρίδος συμφέρουσιν Din. 2.26 ; <i>as a check upon</i>, οἱ πρόβουλοι καθεστᾶσιν ἐ. τοῖς βουλευταῖς Arist. <i>Pol</i>. 1299<sup>b</sup>37, cf. 1271<sup>a</sup>39 ; also, <i>towards, in reference to</i>, ἐ. πᾶσι χόλον τελέσαι Il. 4.178 ; ἐπ᾽ ἔργοις πᾶσι S. <i>OC</i> 1268 ; δικαιότερος καὶ ἐπ᾽ ἄλλῳ ἔσσεαι Il. 19.181, cf. S. <i>Tr</i>. 994 (anap.), etc. ἐ. τοῖς δυνατοῖς ἔχειν τὴν γνώμην Democr. 191 ; τὸ ἐ. πᾶσιν τοῖς σώμασι κάλλος <i>extending over</i> all bodies, Pl. <i>Smp</i>. 210b ; ἡ [παιδεία] ἡ ἐ. σώμασι, ἐ. ψυχῇ, Id. <i>R</i>. 376e ; τἀπὶ σοὶ κακά the ills which lie <i>upon</i> thee, S. <i>Ph</i>. 806 : in Att. also, νόμον τίθεσθαι, θεῖναι ἐ. τινι, make a law <i>for his case</i>, whether <i>for</i> or <i>against</i>, Pl. <i>Grg</i>. 488d, Lex ap. And. 1.87 ; νόμους ἀναγράψαι ἐ. τοῖς ἀδικοῦσι D. 24.5 ; νόμος κεῖται ἐ. τινι ib. 70 ; τἀπὶ τῷ πλήθει νενομοθετημένα ib. 123, cf. 142 ; τί θεσμοποιεῖς ἐ. ταλαιπώρῳ νεκρῷ ; E. <i>Ph</i>. 1645.<br><b>      d.</b> of accumulation, <i>upon, after</i>, ὄγχνη ἐπ᾽ ὄγχνῃ one pear <i>after</i> another, pear <i>on</i> pear, Od. 7.120 ; ἐ. κέρδεϊ κέρδος Hes. <i>Op</i>. 644 ; ἄτη ἑτέρα ἐπ᾽ ἄτῃ A. <i>Ch</i>. 404 (lyr.) ; πήματα ἐ. πήμασι, ἐ. νόσῳ νόσος, S. <i>Ant</i>. 595, <i>OC</i> 544 (both lyr.).<br><b>      e.</b> <i>in addition to, over and above, besides</i>, οὐκ ἄρα σοί γ᾽ ἐ. εἴδεϊ καὶ φρένες ἦσαν Od. 17.454, cf. 308 ; ἄλλα τε πόλλ᾽ ἐ. τῇσι παρίσχομεν Il. 9.639, cf. Od. 22.264 ; ἐ. τοῖσι <i>besides</i>, 24.277 ; ἐ. τούτοις Him. <i>Or</i>. 14.10 ; so of Numerals, τρισχιλίους ἐ. μυρίοις Plu. <i>Publ</i>. 20, cf. Jul. <i>Or</i>. 4.148c, etc. ; γυναῖκα ἐφ᾽ ἡμῖν… ἔχει E. <i>Med</i>. 694 : with Verbs of cating and drinking, <i>with</i>, ἐ. τῷ σίτῳ πίνειν ὕδωρ X. <i>Cyr</i>. 6.2.27 ; νέκταρ ποτίσαι ἐπ᾽ ἀμβροσίᾳ Pl. <i>Phdr</i>. 247e ; esp. of a relish, κάρδαμον μόνον ἐ. τῷ σίτῳ ἔχειν X. <i>Cyr</i>. 1.2.11 ; παίειν ἐφ᾽ ἁλὶ τὰν μᾶδδαν Ar. <i>Ach</i>. 835 : metaph., ἐ. τῷ φάγοις ἥδιστ᾽ ἄν ; ἐ. βαλλαντίῳ ; Id. <i>Eq</i>. 707 ; later ἐ. γογγυλίσι διαβιῶναι live <i>on</i> turnips, Ath. 10.419a.<br><b>      f.</b> of position, <i>after, behind</i>, of soldiers, X. <i>Cyr</i>. 8.3.16–18.<br><b>      g.</b> <i>in dependence upon, in the power of</i>, τὰ δ᾽ οὐκ ἐπ᾽ ἀνδράσι κεῖται Pi. <i>P</i>. 8.76 ; ἐ. τινί ἐστι it is <i>in</i> his <i>power</i> to do, c. inf., Hdt. 8.29, etc. ; ἐ. σοί ἐστιν ἀναζωπυρεῖν M.Ant. 7.2 ; ἐ. ἑτέροις γίγνεσθαι Th. 6.22 ; ἐ. τῷ πλήθειν <i>in</i> their <i>hands</i>, S. <i>OC</i> 66, cf. Th. 2.84 ; τὸ ἐπ᾽ ἐμοί, τὸ ἐ. ἐκείνῳ, etc., as far as is <i>in</i> my <i>power</i>, etc., X. <i>Cyr</i>. 5.4.11, Isoc. 4.142, etc. ; τὸ ἐ. τούτοις εἶναι Lys. 28.14 ; ἐ. τοῖς υἱάσι their <i>property, Leg.Gort</i>. 4.37.<br><b>      h.</b> <i>according to</i>, ἐ. τοῖς νόμοις Lex ap. D. 24.56 ; ἐ. πᾶσι δικαίοις ποιούμεθα τοὺς λόγους Id. 20.88 ; ἐ. προφάσει θηρός S. <i>Tr</i>. 662 codd. (Lyr.).<br><b>      i.</b> of condition or circumstances <i>in</i> which one is, ἀτελευτήτῳ ἐ. ἔργῳ Il. 4.175, etc. ; ἐπ᾽ ἀρρήτοις λόγοις S. <i>Ant</i>. 556 ; ἐπ᾽ ἀσφάκτοις μήλοισι E. <i>Ion</i> 228 (lyr.) ; ταύταις ἐ. συντυξίαις Pi. <i>P</i>. 1.36 ; ἐπ᾽ εὐπραξίᾳ S. <i>OC</i> 1554 ; ἐ. τῷ παρόντι Th. 2.36 ; ἐπ᾽αὐτοφώρῳ λαβεῖν, v. αὐτόφωρος ; also ἐ. τῷ δείπνῳ <i>at</i> dinner, X. <i>Cyr</i>. 1.3.12, Thphr. <i>Char</i>. 3.2 ; ἐ. τῇ κύλικι Pl. <i>Smp</i>. 214b ; ἐ. θαλίαις E. <i>Med</i>. 192 (anap.).<br><b>      k.</b> Geom., of the point, etc., <i>at</i> which letters are written, κέντρον ἐφ᾽ ᾧ Κ Hippocr. ap. Simp. <i>in Ph</i>. 64.14 ; ἡ [γραμμὴ] ἐφ᾽ ᾗ ΗΚ the line HK, Arist. <i>Mete</i>. 375<sup>b</sup>22.<br><b>   2.</b> with Verbs of Motion :<br><b>      a.</b> where the sense of motion merges in that of support, ἐ. χθονὶ βαίνει Il. 4.443 ; θεῖναι ἐ. γούνασιν 6.92 ; καταθέσθαι ἐ. γαίῃ 3.114 ; ἱστὸν ἔστησεν ἐ. ψαμάθοις 23.853 ; ἐ. φρεσὶ θῆκε 1.55 ; δυσφόρους ἐπ᾽ ὄμμασι γνώμας βαλεῖν S. <i>Aj</i>. 51, etc.<br><b>      b.</b> in pregnant construction, πέτονται ἐπ᾽ ἄνθεσιν fly <i>on to</i> the flowers <i>and settle there</i>, Il. 2.89 ; ἐκ… βαῖνον ἐ. ῥηγμῖνι θαλάσσης Od. 15.499 ; καθεῖσεν ἐ. Σκαμάνδρῳ Il. 5.36 ; ἦλθε δ᾽ ἐ. Κρήτεσσι 4.251, cf. 273 ; νῆες εἰρύατ᾽… ἐ. θινὶ θαλάσσης 4.248.<br><b>      c.</b> rarely for εἰς c. acc., νηυσὶν ἔ. γλαφυρῇσιν ἐλαυνέμεν 5.327, 11.274.<br><b>      d.</b> in hostile sense, <i>upon</i> or <i>against</i>, ἐ. τινι ἔχειν, ἰθύνειν ἵππους, 5.240, 8.110 ; ἐ. τινι ἱεναι βέλος, ἱθύνεσθαι ὀϊστόν, 1.382, Od. 22.8 ; ἐ. τοι Ἀκράγαντι τανύσαις Pi. <i>O</i>. 2.91 ; ἐ. Τυδεΐδῃ ἐτιταίνετο… τόξα Il. 5.97 ; ἐφ᾽ Ἕκτορι… ἀκοντίσσαι 16.358 ; κύνας… σεύῃ ἐπ᾽ ἀγροτέρῳ συΐ 11.293 ; ὡρμήθησαν ἐπ᾽ ἀνδράσιν Od. 10.214, cf. E. <i>Ph</i>. 1379, etc. ; also ἐ. τινι τετάχθαι Th. 2.70, 3.13 ; ὅστις φάρμακα δηλητήρια ποιοῖ ἐ. Τηΐοισιν <i>SIG</i> 37.2 (Teos, v BC).<br><b>II. of Time</b>, rarely, and never in good Att., exc. in sense of succession (infr. 2), ἐ. νυκτί <i>by</i> night, Il. 8.529 ; ἐφ᾽ ἡμέρῃ, αἱ δ᾽ ἐ. νυκτί Hes. <i>Op</i>. 102 ; ἐπ᾽ ἤματι τῷδε <i>on</i> this very day, Il. 13.234 ; ἐπ᾽ ἤματι <i>for</i> to-day, 19.229, 10.48, Od. 2.284 ; αἰεὶ ἐπ᾽ ἤματι every day, 14.105 ; ἐπ᾽ ἡμέρῃ ἑκάστῃ Hdt. 4.112, 5.53, cf. D.S. 34/5.2.1 ; ὁ ἥλιος νέος ἐφ᾽ ἡμέρῃ ἐστίν Heraclit. 6 ; ἐ. τρίς Act. ap. 10.16, <i>PHolm</i>. 1.18 ; ἐπὶ τοῖς ἄστροις… καὶ μάλιστα ἐπὶ κυνί Arist. <i>HA</i> 600<sup>a</sup>3–4.<br><b>   2.</b> of succession, <i>after</i>, ἕκτῃ ἐ. δέκα on the 16th of the month, Chron. ap. D. 18.155, Decr. ib. 181 (δεκάτῃ codd.) ; τετράδι ἐ. δέκα <i>IG</i> 1².304.62 ; πρὸ τῆς ἕκτης ἐ. δέκα ib. 2².1361.19 ; ἐπ᾽ ἐξεργασμένοισι, = Lat. <i>re peracta</i>, Hdt. 4.164, etc. ; ἐ. τινι ἀγορεύειν, ἀνίστασθαι, E. <i>Or</i>. 898, 902, X. <i>Cyr</i>. 2.3.7, etc. ; ἐ. διεφθαρμένοισι Ἴωσι Hdt. 1.170, τὰ ἐ. τούτοισι,= Lat. <i>quod superest</i>, Id. 9.78, cf. Th. 1.65, A. <i>Ag</i>. 255, etc. ; τοὐπὶ τῷδε πῆμα E. <i>Hipp</i>. 855 (lyr.), etc.<br><b>   3.</b> <i>in the time of</i> (cf. a. ii) only in Arc., ἐπὶ Χαιριάδαι <i>Schwyzer</i> 665<i>A</i>21, cf. 666 (Orchom.).<br><b>III. in various causal senses</b> :<br><b>   1.</b> of the occasion or cause, τετεύξεται ἄλγε᾽ ἐπ᾽ αὐτῇ <i>for</i> her, Il. 21.585 ; ἐ. σοὶ μάλα πόλλ᾽ ἔπαθον <i>for</i> thee, 9.492 : freq. with Verbs expressing some mental affection, ἐπὶ παντὶ λόγῳ ἐπτοῆσθαι Heraclit. 87 ; μέγα φρονεῖν ἑ. τινι to be proud <i>at</i> or <i>of</i> a thing, Pl. <i>Prt</i>. 342d, X. <i>HG</i> 3.4.11, etc. ; χλιδᾶν ἐ. τινι S. <i>El</i>. 360 ; ἀγάλεσθαι, ἀγανακτεῖν ἐ. τοῖς παροῦσι, X. <i>An</i>. 2.6.26, Isoc. 4.122 ; ὀνομαστὸς ἐ. τινι γεγονέναι X. <i>Mem</i>. 1.2.61 ; also ἐφ᾽ αἵματι φεύγειν to be tried <i>on</i> a capital charge, D. 21.105 ; πληγὰς λαμβάνειν ἐ. τινι X. <i>Cyr</i>. 1.3.16 ; ζημιοῦσθαι ἐ. τινι D. 24.122, etc. : in adverbial phrases [δικάσσαι] ἐπ᾽ ἀρωγῇ <i>with</i> favour, Il. 23.574 ; δολίῃ ἐ. τέχνῃ Hes. <i>Th</i>. 540 ; ἐ. μιῇ αἰτίῃ ἀνήκεστον πάθος ἔρδειν Hdt. 1.137, etc. ; ἐ. κακουργίᾳ καὶ οὐκ ἀρετῇ <i>for</i> malice, Th. 1.37 ; ἐπ᾽ εὐνοία, ἐπ᾽ ἔχθρα, D. 18.273, 21.55 ; ἐπ᾽ ἀγαθῇ ἐλπίδι <i>with</i>…, X. <i>Mem</i>. 2.1.18, cf. Ep.Rom. 4.18 ; ἐφ᾽ ἑκατέροις <i>in</i> both cases, Pl. <i>Tht</i>. 158d, cf. Xenoph. 34.4 ; ἐ. δάκρυσί τινα καταστένειν E. <i>Tr</i>. 315 (lyr.) ; ἐ. τῇ πάσῃ συκοφαντίᾳ καὶ διασεισμῷ Mitteis <i>Chr</i>. 31 v 1 (ii BC), etc.<br><b>   2.</b> of an end or purpose, υἱὸν ἐ. κτεάτεσσι λιπέσθαι Il. 5.154, cf. 9.482 ; ἐ. δόρπῳ <i>for</i> supper, Od. 18.44 ; ἐ.κακῷ ἀνθρώπου σίδηρος ἀνεύρηται Hdt. 1.68 ; ἐ. διαφθορῇ Id. 4.164 ; ἐ. σῷ καιρῷ S. <i>Ph</i>. 151 (lyr.) ; ἐ. τῷ κέρδει X. <i>Mem</i>. 1.2.56 ; δῆσαι ἐ. θανάτῳ or τὴν ἐ. θανάτῳ, Hdt. 9.37, 3.119, cf. 1.109, X. <i>An</i>. 1.6.10 ; ἐ. θανάτῳ συλλαβεῖν Isoc. 4.154 ; ἐπ᾽ ἐξαγωγῇ <i>for</i> exportation, Hdt. 5.6 ; χρηστηριάζεσθαι ἐ. τῇ χώρῃ <i>with a view to gaining</i>…, Id. 1.66 ; ἐ. τούτοις ἐθύσαντο X. <i>An</i>. 3.5.18 ; ἐ. τῷ ὑβρίζεσθαι Th. 1.38, cf. 34, etc. ; τι κακοτεχνεῖν ἐ. αἰσχύνῃ τοῦ ἀνδρός <i>PEleph</i>. 1.6 (iv BC).<br><b>   3.</b> of the condition <i>upon</i> which a thing is done, ἐ. τούτοισι <i>on</i> these terms, Hdt. 1.60, etc. ; ἐ. τοῖσδε, ὥστε… Th. 3.114 ; ἐ. τούτῳ, ἐπ᾽ ᾧτε <i>on condition that</i>, w. fut. indic., Hdt. 3.83, cf. 7.158 : ἐπ᾽ or ἐφ᾽ ᾧτε folld. by inf., Id. 1.22, 7.154, Pl. <i>Ap</i>. 29c, X. <i>HG</i> 2.2.20 ; ἐφ᾽ ᾧ μηδὲν κακὸν ποιήσουσιν Th. 1.126 ; ὁρκίσας ἐφ᾽ ὧ… ἔσται <i>SIG</i> 684.26 (Dyme, ii BC) (but ἐφ᾽ ᾇ = <i>wherefore</i>, Ep.Rom. 5.12) ; ἐπ᾽ οὐδενί <i>on</i> no condition, <i>on</i> no account, Hdt. 3.38 ; but, <i>for</i> no adequate <i>reason</i>, D. 21.132 ; ἐπ᾽ ἴσῃ τε καὶ ὁμοίῃ, ἐπὶ τῇ ἴσῃ καὶ ὁμοίᾳ, <i>on</i> fair and equal <i>terms</i>, Hdt. 9.7, Th. 1.27 ; ἐ. ῥητοῖς, v. ῥητός ; also of a woman’s dowry, τὴν μητέρα ἐγγυᾶν ἐ. ταῖς ὀγδοήκοντα μναῖς D. 28.16 ; γῆμαί τινα ἐ. δέκα ταλάντοις And. 4.13 ; τὴν θυγατέρα ἔχειν γυναῖκα ἐ. τῇ τυραννίδι Hdt. 1.60 ; <i>on the principle of</i>…, ἐ. τῷ μὴ λυπεῖν ἀλλήλους Th. 1.71.<br><b>   4.</b> of the price <i>for</i> which…, ἔργον τελέσαι δώρῳ ἔ. μεγάλῳ Il. 10.304, cf. 21.445 ; ἐ. τίνι χρήματι ; Hdt. 3.38 ; ἐ. πόσῳ ; Pl. <i>Ap</i>. 41a ; ἐ. ταλάντῳ χρυσίου Ar. <i>Av</i>. 154 ; ἐπ᾽ ἀργυρίῳ λέγειν, πράττειν, D. 19.182, 24.200 ; ἐ. χρήμασι λυμαίνεσθαι Id. 19.332 ; ἐ. πολλῷ ἐρρᾳθυμηκότες Id. 1.15 ; also of money lent <i>at</i> interest, δανείζεσθαι ἐ. τοῖς μεγάλοις τόκοις ibid. ; ἐ. δραχμῇ δανείζειν lend <i>at</i> 12 per cent., Id. 27.9 ; ἐπ᾽ ὀκτὼ ὀβολοῖς τὴν μνᾶν τοῦ μηνὸς ἑκάστου δανείζειν, i.e. <i>at</i> 16 per cent., Id. 53.13 ; ἐ. διακοσίαις εἴκοσι πέντε τὰς χιλίας <i>for</i> 225 per mille, i.e. 22.5 per cent., Syngr. ap. eund.35.10 ; also of the security <i>on</i> which money is borrowed, δανείζειν ἐ. ἀνδραπόδοις Id. 27.27 ; ἐπ᾽ οἴνου κεραμίοις τρισχιλίοις Id. 35.18 ; ἐ. νηΐ Id. 56.3 ; δανείζειν ἐ. τοῖς σώμασιν Arist. <i>Ath</i>. 9.1, cf. 2.2, D.H. 4.9.<br><b>   5.</b> of names, φάος καὶ νὺξ ὀνόμασται… ἐ. τοῖσί τε καὶ τοῖς Parm. 9.2 ; ἐ. τῇ τοῦ οἰκείου ἔχθρα στάσις κέκληται Pl. <i>R</i>. 470b ; so ὄνομα κεῖται ἐ. τινι X. <i>Cyr</i>. 2.2.12 ; ὄνομα καλεῖν ἐ. τινι Pl. <i>Sph</i>. 218c, cf. 244b ; πότερον ταῦτα, πέντε ὀνόματα ὄντα, ἐ. ἑνὶ πράγματί ἐστι Id. <i>Prt</i>. 349b (v. supr. a. iii. 2).<br><b>   6.</b> of persons in authority, ὅς μ᾽ ἐ. βουσὶν εἷσεν who set me <i>over</i> the kine, Od. 20.209, cf. 221 ; ποιμαίνειν ἐπ᾽ ὄεσσι Il. 6.25 ; οὖρον κατέλειπον ἐ. κτεάτεσσιν Od. 15.89 ; σημαίνειν ἐ. δμῳῇσι 22.427 ; πέμπειν ἐ. τοσούτῳ στρατεύματι Th. 6.29 ; ἐ. ταῖς ναυσίν X. <i>HG</i> 1.5.11 ; οἱ ἐ. ταῖς μηχαναῖς Id. Cyr. 6.3.28 ; οἱ ἐ. ταῖς καμήλοις ib. 33 ; οἱ ἐ. τοῖς πράγμασιν ὄντες D. 9.2.<br><b>   7.</b> <i>in possession of, possessing</i>, ἐ. τοῖς ἑαυτοῦ μένειν Th. 4.105, cf. 8.86 ; ζῆ͂ν ἐ. παιδίοις, τελευτᾶν ἐ. παιδὶ γνησίῳ, Alciphr. 1.3, Philostr. <i>VS</i> 2.12.2 ; ἐ. παισὶ διαδόχοις Hdn. 4.2.1 ; ἀποθανεῖν ἐ. κληρονόμοις ταῖς θυγατράσι Artem. 1.78, cf. <i>PMeyer</i> 6.22 (ii AD) ; ἐ. μόνῳ παιδὶ σαλεύειν Hld. 1.9.<br><b>   8.</b> <i>in the presence of</i>, ἐπὶ τοῖς δικάζο̄σιν <i>IEphes</i>. 1678 (vi BC).<br><b>C. with Acc.</b> :<br><b>I. of Place</b>, <i>upon</i> or <i>on to</i> a height, with Verbs of Motion, ἐ. πύργον ἔβη Il. 6.386, cf. 12.375 ; ἐ. τὰ ὑψηλότατα τῶν ὁρέων ἀναβαίνειν Hdt. 1.131 ; προελθεῖν ἐ. βῆμα Th. 2.34 ; ἀναβιβαστέον τινά, ἀναβαίνειν ἐ. τὸν ἵππον, Pl. <i>R</i>. 467e, X. <i>An</i>. 3.4.35 ; also ἐξ ἵππων ἀποβάντες ἐ. χθόνα Il. 3.265 ; ἐξεκυλίσθη πρηνὴς ἐ. στόμα <i>upon</i> his face, 6.43 ; ἐ. θρόνον… ἕζετο 8.442 ; ὤμω… ἐ. στῆθος συνοχωκότε drawn together <i>upon</i> his breast, 2.218 ; Ὀδυσσῆ᾽ εἷσαν ἐ. σκέπας Od. 6.212 ; θέσθαι ἐ. τὰ γόνατα X. <i>An</i>. 7.3.23 ; ἐπ᾽ ἀμφότερα τὰ ὦτα καθεύδειν Aeschin.Socr. 54 ; ἐ. κεφαλήν head-<i>foremost</i>, Pl. <i>R</i>. 553b, Luc. <i>Pisc</i>. 48 (v. κεφαλή) : less freq. than ἐπί with gen. or dat.<br><b>      b.</b> Geom., αἱ ἐ. τὰς ἁφὰς ἐπιζευγνύμεναι εὐθεῖαι <i>joining</i> the points of contact, Archim. <i>Sph.Cyl</i>. 1.8 ; κάθετος ἐ. perpendicular <i>to</i> (v. κάθετος).<br><b>      c.</b> arith., <i>multiplied by, PMich</i>. iii 145.3.5.6.3, al. ; τέσσαρες μονάδες ἐπὶ η´ γίνονται λβ´ Papp. 26.10 ; ἐπόησα τὰς ε´ ἐπὶ τὰς ᾱ <i>I multiplied five by a thousand, PMich</i>. iii 145.3 vi 4.<br><b>   2.</b> <i>to</i> ἦλθε θοὰς ἐ. νῆας Il. 1.12, etc. ; ἐ. βωμὸν ἄγων ib. 440 ; ἴθυσαν δ᾽ ἐ. τεῖχος 12.443 ; ἐ. τέρμ᾽ ἀφίκετο S. <i>Aj</i>. 48 ; ἡ [ὁδὸς] ἐ. Σοῦσα φέρει X. <i>An</i>. 3.5.15 ; ἡ ὁδὸς ἡ ἀπὸ τῶν Πυλῶν ἐ. τὸ Ποσειδώνιον Th. 4.118 ; ἐ. τὸ αὐτὸ αἱ γνῶμαι ἔφερον Id. 1.79 : c. acc. pers., βῆ δ᾽ ἄρ᾽ ἐπ᾽ Ἀτρεΐδην Il. 2.18, cf. 10.18, 85, 150, etc. : sts. in pregn. constr. with Verbs of Rest, ἐπιστῆναι ἐ. τὰς θύρας Pl. <i>Smp</i>. 212d ; παρεῖναι ἐ. τὸν τάφον Th. 2.34, cf. X. <i>Cyr</i>. 3.3.12.<br><b>      b.</b> metaph., ἐ. ἔργα τρέπεσθαι, ἰέναι, Il. 3.422, Od. 2.127 ; ἰέναι ἐ. τὸν ἔπαινον Th. 2.36 ; ἐ. συμφορὴν ἐμπεσεῖν Hdt. 7.88 codd. ; also ἐ. τὴν τράπεζαν ἀποδιδόναι, ὀφείλειν, pay, owe <i>to</i> the bank, D. 33.12, Docum. ap. eund.45.31 ; ἡ ἐγγύη ἡ ἐ. τὴν τράπεζαν D. 33.10 ; τὸ ἐ. τὴν τράπεζαν χρέως ib. 24 ; also εἰσποιηθῆναι ἐ. τὸ ὄνομά τινος to be entered <i>under</i> his name, Id. 44.36.<br><b>      c.</b> <i>up to, as far as</i> (μέχρι ἐ. X. <i>An</i>. 5.1.[1]), παρατείνειν ἐπ᾽ Ἡρακλέας στήλας Hdt. 4.181 ; ἐ. θάλασσαν καθήκειν Th. 2.27, 97 : metaph., ἐ. πείρατ᾽ ἀέθλων ἤλθομεν Od. 23.248 ; ἐ. διηκόσια ἀποδιδόναι yield 200-<i>fold</i>, Hdt. 1.193 ; in measurements, πλέον ἢ ἐ. δύο στάδια X. <i>Cyr</i>. 7.5.8, <i>An</i>. 6.2.2 ; ὅσον ἐ. εἴκοσι σταδίους ib. 6.4.5, cf. 1.7.15 : freq. with an neut. Adj. or Pron., τόσσον τίς τ᾽ ἐπιλεύσσει ὅσον τ᾽ ἐ. λᾶαν ἵησιν Il. 3.12 ; ὅσσον ἔφ᾽ 2.616, cf. 15.358 ; ἐ. τοσοῦτό γε φρονέω,… ταύτην μηδὲν σίνεσθαι I am prudent <i>enough</i>, not to…, Hdt. 6.97 ; ἐ. ὅσον δεῖ Th. 7.66 ; ἐπάντ᾽ ἀφίξομαι S. <i>OT</i> 265 ; ἐ. πᾶν ἐλθεῖν X. <i>An</i>. 3.1.18 ; ἐ. τὸ ἔσχατον ἀγῶνος ἐλθεῖν Th. 4.92 ; ἐ. μεῖζον χωρεῖν, ἔρχεσθαι, ib. 117, S. <i>Ph</i>. 259 ; ἐ. μέγα χωρεῖν δυνάμεως Th. 1.118 ; ἐ. μακρότερον, ἐ. μακρότατον, Id. 4.41, 1.1, Hdt. 4.16, 192 ; ἐ. σμικρόν, ἐ. βραχύ, a little <i>way</i>, a little, S. <i>El</i>. 414, Th. 1.118 ; ἐπ᾽ ἔλαττον, ἐπ᾽ ἐλάχιστον, Pl. <i>Phd</i>. 93b, Th. 1.70 ; ἐπ᾽ ὀλίγον, ἐ, πολλά, Pl. <i>Sph</i>. 254b ; ἐ. πλέον <i>still</i> more, Hdt. 2.171, 5.51, Th. 2.51 ; rarely with Advs., ἐ. μᾶλλον Hdt. 1.94, 4.181.<br><b>      d.</b> <i>before, into the presence of</i> (cf. a. i. 2 e), ἦγον δή μιν ἐ. τὰ κοινά Id. 3.156 (but στὰς ἐ. τὸ συνέδριον standing <i>at the door of</i> the council, Id. 8.79) ; ἐ. ἡγεμόνας καὶ βασιλεῖς ἀχθήσεσθε Ev.Matt. 10.18.<br><b>      e.</b> in Military phrases (cf. Α.Ι. 2d), ἐπ᾽ ἀσπίδας πέντε καὶ εἴκοσιν ἐτάξαντο, i.e. twenty-five <i>in file</i>, Th. 4.93 ; <font color="darkorange">dub.</font> in X., as ἐ. πολλοὺς τεταγμένοι many <i>in file, An</i>. 4.8.11 codd. ; ἐπ᾽ ὀλίγον τὸ βάθος γίγνεσθαι Cyr. 7.5.2 codd. ; for ἐ. κέρας v. infr. 3.<br><b>   3.</b> of the quarter or direction <i>towards</i> or <i>in</i> which a thing takes place, ἐ. δεξιά, ἐπ᾽ ἀριστερά, <i>to</i> the right or left, Il. 7.238, 12.240, Od. 3.171, Hdt. 6.33, etc. ; ἐ. τὰ ἕτερα or ἐ. θάτερα, Id. 5.74, Th. 1.87, etc. ; ἐ. τὰ μακρότερα, βραχύτερα, <i>on</i> the longer, shorter <i>side</i>, Hdt. 1.50 ; ἐπ᾽ ἀμφότερα νοέων both <i>ways</i>, Id. 8.22 ; ἐπ᾽ ἀμφότερα μαχᾶν τάμνειν τέλος Pi. <i>O</i>. 13.57, etc. ; ἐ. τάδε Φασήλιδος <i>on</i> this <i>side</i>, Isoc. 7.80 ; ἐ. ἐκεῖνα, v. ἐπεκεινα ; ἐφ᾽ ἕν, ἐ. δύο, ἐ. τρία, of space, <i>in</i> one, two, three <i>dimensions</i>, Arist. <i>de An</i>. 404<sup>b</sup>23, Plot. 6.3.13 ; in Military phrases, ἐ. δόρυ ἀναστρέψαι, ἐ. ἀσπίδα μεταβαλέσθαι, <i>to</i> the spear or shield <i>side</i>, i.e. <i>to</i> right of left, X. <i>An</i>. 4.3.29, <i>Cyr</i>. 7.5.6 ; ἐ. πόδα ἀναχωρεῖν etc., retire <i>on</i> the foot, i.e. facing the enemy, Id. <i>An</i>. 5.2.32 ; so ἐ. κέρας or ἐ. κέρως πλεῖν, etc., sail <i>towards</i> or <i>on</i> the wing, i.e. <i>in</i> column (v. κέρᾰς vii) : metaph., ἐ. τὸ μεῖζον κοσμῆσαι, δεινῶσαι, etc., <i>with</i> exaggeration, Th. 1.10, 8.74, etc. ; ἐ. τὸ πλέον ἀγγέλλεσθαι Id. 6.34 ; ἐ. τὸ φοβερώτερον ib. 83 ; ἐ. τὰ γελοιότερα ἐπαινέσαι so as to provoke laughter, Pl. <i>Smp</i>. 214e ; ἐ. τὸ καλλίω, ἐ. τὰ αἰσχίονα, Id. <i>Plt</i>. 293e ; ἐ. τὸ βέλτιον καὶ κάλλιον, ἐ. τὸ χεῖρον καῖ τὸ αἴσχιον Id. <i>R</i>. 381b ; ἐ. τὸ ἄμεινον Orac. ap. D. 43.66.<br><b>   4.</b> in hostile sense, <i>against</i>, ἰέναι ἐ. νέας Il. 13.101 ; ὦρτο δ᾽ ἐπ᾽ αὐρούς 5.590 ; στρατεύεσθαι or -εύειν ἐ. τινα Hdt. 1.71,77, Th. 1.26, etc. ; ἰέναι ἐ. φάτιν S. <i>OT</i> 495 (lyr.) ; πλεῖν ἐ. τοῦς Ἀθηναίους Th. 2.90 ; πέμπειν στρατηγὸν ἐ. τινας Hdt. 1.153 ; θύεσθαι ἐ. τινα offer sacrifice <i>on going against</i>…, X. <i>An</i>. 7.8.21 ; ἐφ᾽ ὑμᾶς <i>to</i> your <i>prejudice</i>, D. 6.33, 10.57.<br><b>   5.</b> of extension <i>over</i> a space, πουλὺν ἐφ᾽ ὑγρὴν ἤλυθον <i>over</i> much water, Il. 10.27 : ἐπ᾽ εὐρέα νῶτα θαλάσσης 2.159 ; ἐ. κύματα 13.27 ; ὁρόων ἐπ᾽ ἀπείρονα πόντον 1.350 ; πλέων, λεύσσων ἐ. οἴνοπα πόντον 7.88, 5.771 ; ἐ. πολλὰ δ᾽ ἀλήθην Od. 14.120 ; ἄγοισι… Ἀνδρομάχαν… ἐπ᾽ ἄλμυρον πόντον Sapph. <i>Supp</i>. 20a.7 ; also with Verbs of Rest, ἐπ᾽ ἐννέα κεῖτο πέλεθρα <i>over</i> nine acres he lay stretched, Od. 11.577 ; τόσσον ἔπ᾽ <i>over</i> so much, 5.251, cf. 13.114 ; διώκοντες ἐ. πολύ <i>over</i> a large space, Th. 1.62.6, cf. 50.2, etc. ; ἐ. πλεῖστον ib. 4 ; ὡς ἐ. πλεῖστον 2.34, etc. ; freq. to be rendered <i>on</i>, δράκων ἐ. νῶτα δαφοινός Il. 2.308 ; ἵππους… ἐ. νῶτον ἐΐσας ib. 765 ; ὅσσα τε γαῖαν ἔπι πνείει 17.447 ; ἐ. γαῖαν εἰσὶ δύω [γένη] Hes. <i>Op</i>. 11 ; ἀοιδοὶ ἔασιν ἐ. χθόνα Th. 95 ; ἐ. γᾶν μέλαιναν ἔμμεναι κάλλιστον Sapph. <i>Supp</i>. 5.2 ; also, <i>among</i>, κλέος πάντας ἐπ᾽ ἀνθρώπους Il. 10.213, cf. 24.202, 535 ; δασσάμενοι [κτήματ᾽] ἐφ᾽ ἡμέας Od. 16.385, cf. Pl. <i>Prt</i>. 322d.<br><b>II. of Time</b>, <i>for</i> or <i>during</i> a certain time, ἐ. χρόνον Il. 2.299, Od. 14.193 : πολλὸν ἐ. χρόνον 12.407 ; πανρίδιον… ἐ. χρόνον Hes. <i>Op</i>. 133 ; ἐ. δηρόν Il. 9.415 ; ἐ. πολὺν χρόνον Pl. <i>Phd</i>. 84c, etc. ; ἐπ᾽ ὀλίγον χρόνον Lycurg. 7 ; ἐ. χρόνον τινά, ἐ. τινα χρόνον, Pl. <i>Prt</i>. 344b, <i>Grg</i>. 524d ; γῆν ἀπεμίσθωσαν ἐ. δέκα ἔτη Th. 3.68 ; ἐ. διετές Lex ap. D. 46.20 ; ἐ. τρεῖς ἡμέρας X. <i>An</i>. 6.6.36 ; τὸ ἐφ᾽ ἡμέραν ἀρκέσον enough <i>for</i> the day, Id. Cyr. 6.2.34, cf. D. 50.23, Hdt. 1.32 ; ἐ. πολύ <i>for</i> a long time, Th. 1.6, etc.<br><b>   b.</b> ἐφ᾽ ἔτος, v. ἐφέτος ii.<br><b>   2.</b> <i>up to, until</i> a certain time, εὗδον παννύχιος καὶ ἐπ᾽ ἠῶ καὶ μέσον ἦμαρ Od. 7.288 ; οὐδ᾽ ἐ. γῆρας ἵκετ᾽ 8.226 ; <i>up to now</i>, τῶν γ᾽ ἐπὶ τάδε γεγενημένων Isoc. 9.37.<br><b>III.</b> in various causal senses :<br><b>   1.</b> of the object or purpose <i>for</i> which one goes, ἀγγελίην ἔπι Τυδῆ στεῖλαν sent him <i>for</i> (i.e. <i>to bring</i>) tidings of…, Il. 4.384 (<font color="darkorange">dub.</font>) ; ἐ. βοῦν ἴτω let him go <i>for</i> an ox, Od. 3.421 ; ἐ. τεύχεα δ᾽ ἐσσεύοντο Il. 2.808 ; ἐλθεῖν πρός τινα ἐπ᾽ ἀργύριον X. <i>Cyr</i>. 1.6.12 ; πέμπειν εἴς τινα ἐ. στράτευμα ib. 4.5.31 ; ἴτω τις ἐφ᾽ ὕδωρ ib. 5.3.49 ; ἥκειν ἐ. τοὺς τόκους <i>for</i> (i.e. <i>to demand</i>) the interest, D. 50.61 : less freq. c. acc. pers., ἐπ᾽ Ὀδυσσῆα ἤϊε Od. 5.149, cf. S. <i>OT</i> 555 ; κατῆλθον ἐ. ποιητήν Ar. <i>Ra</i>. 1418 ; κατέρχονται ἐ. τὸν Ἀγόρατον Lys. 13.23 : with acc. of a Noun of Action, ἐξιέναι ἐ. θήραν go out hunting, X. <i>Cyr</i>. 1.2.9 ; ἔπλεον οὐχ ὡς ἐ. ναυμαχίαν (<font color="brown">v.l.</font> for -μαχία) Th. 2.83 ; ἐ. μάχην ἐέναι X. <i>An</i>. 1.4.12 ; ἔρχεσθαι, ἵζειν ἐ. δεῖπνον, Il. 2.381, Od. 24.394 ; ἐ. δόρπον ἀνέστη 12.439 ; κληθεὶς ἐ. δεῖπνον Pl. <i>Smp</i>. 174e, etc. ; καλεῖν ἐ. ξείνια Hdt. 2.107, 5.18 ; ἐ. τὴν θεωρίαν <i>to see</i> the sight, Ev.Luc. 23.48, cf. <i>PTeb</i>. 33.6 (ii BC) : freq. with neut. Pron. or Adj., ἐ. τοῦτο ἐλθεῖν <i>for</i> this <i>purpose</i>, X. <i>An</i>. 2.5.22, cf. Th. 5.87 ; ἐπ᾽ αὺτὸ τοῦτο Pl. <i>Grg</i>. 447b, etc. ἐ. τί ; <i>to</i> what <i>end?</i> Ar. <i>Nu</i>. 256 ; ἐφ᾽ ὅ τι Id. Lys. 22, 481 ; ἐφ᾽ ἃ ἤλθομεν <i>for</i> which <i>purpose</i>, Th. 7.15, etc. ; ἐπὶ ἴσα <i>for</i> like <i>ends</i>, Pi. <i>N</i>. 7.5 (but ἐ. ἶσα μάχη τέτατο, = ἴσως Il. 12.436) ; ἐ. τὸ βέλτιον <i>to</i> a better <i>result</i>, X. <i>An</i>. 7.8.4 ; ἀναστῆσαί τινα ἐ. χριστὸν Θεοῦ set up <i>as</i> God’s anointed, Lxx 2 Ki. 23.1 : after an Adj., ἄριστοι πᾶσαν ἐπ᾽ ἰθύν Il. 6.79, cf. Od. 4.434 ; ἄπορος ἐ. φρόνιμα S. <i>OT</i> 691 (lyr.) ; χρήσιμος ἐ.… οὐδέν D. 25.31 : after a Noun, ὀδὸς ἐ. τι X. <i>Cyr</i>. 1.6.21 ; ὄργανα ἐ. τι ib. 6.2.34.<br><b>   2.</b> <i>so far as regards</i>, τοὐπὶ τήνδε τὴν κόρην S. <i>Ant</i>. 889 ; ὅσον γε τοὐπ᾽ ἐμέ E. <i>Or</i>. 1345 ; τοὐπί σε, τὸ ἐ. σέ Id. <i>Hec</i>. 514, X. <i>Cyr</i>. 1.4.12 ; τὸ ἐ. σφᾶς εἶναι Th. 4.28 ; ὡς ἐ. τὸ πολύ <i>for</i> the most part, Arist. <i>Top</i>. 100<sup>b</sup>29, etc. ; ἐ. πᾶν Th. 2.51 ; τὸ πρὸς ἅπαν ξυνετὸν ἐ. πᾶν ἀργόν Id. 3.82 ; ἐ. μέγα Call. <i>Dian</i>. 55.<br><b>   3.</b> of persons set <i>over</i> others, ἐ. τοὺς πεζοὺς καθιστάναι ἄρχοντα X. <i>Cyr</i>. 4.5.58, cf. <i>HG</i> 3.4.20 ; στρατηγὸς ἐ. τοὺς ὁπλίτας, ἐ. τὴν χώραν, Arist. <i>Ath</i>. 61.1, <i>IG</i> 2².682.24 ; ἐ. τὸν Πειραιέα Arist. <i>Ath</i>. l.c. ; ἐ. Ῥαυνοῦντα <i>IG</i> 2.1206<i>b</i> (cf. a. iii. 1) ; οἱ θεσμοθέται οἱ ἐ. τοὺς νόμους κληρούμενοι D. 20.90.<br><b>   4.</b> <i>according to, by</i> ἐ. στάθμην <i>by</i> the rule, Od. 5.245, 21.44, etc.<br><b>D. Position</b> : — ἐπί may suffer anastrophe (ἔπι) an follow its case, as in Il. 1.162 ; it may likewise follow its Verb, ἤλυθ᾽ ἔπι ψυχή Od. 24.20, cf. Il. 9.539.<br><b>II.</b> in Poets it is sts. put with the second of two Nouns, though in sense it also governs the first, ἢ ἁλὸς ἢ ἐ. γῆς Od. 12.27, cf. S. <i>OT</i> 761, <i>Ant</i>. 367 (lyr.).<br><b>E.</b> Abs., used adverbially, without anastrophe, καὶ ἐ. σκέπας ἦν ἀνέμοιο Od. 5.443 ; κτεῖνον δ᾽ ἐ. μηλοβοτῆρας <i>as well</i>, Il. 18.529 ; esp ἐ. δέ… and <i>besides</i>…, Hdt. 7.65, 75, etc. ; πολιαί τ᾽ ἐ. ματέρες S. <i>OT</i> 182 (lyr.), also <i>item</i>, introducing an entry in accounts, ἐπί· ἔδωκα κταλ. <i>SEG</i> 7.387, cf. 381, al. (Dura, iii AD), Myc. <i>e-pi</i> (w. dat.)<br><b>II.</b> ἔπι, for ἔπεστι, <i>there is</i>, Il. 1.515, 3.45, Od. 16.315 ; οὐ γὰρ ἔπ᾽ ἀνήρ… <i>there is</i> no man…, 2.58 ; σοὶ δ᾽ ἔ. μὲν μοροφὴ ἐπέων Il. 367 ; ἔ. δέ μοι γέρας A. <i>Eu</i>. 393 codd. (lyr.).<br><b>F. Prosody</b> : in ἐπιόψομαι, ι is not elided before a vowel ; also in some words where σ or Ϝ has been lost, as ἐπιάλμενος, ἐπιείκελος, ἐπιεικής, ἐπιέξομαι (v. ἐπέχω vii), Dor. ἐπιεργάζομαι (v. ἐπεργάζομαι).<br><b>G. in Composition</b> :<br><b>I.</b> of Place, denoting,<br><b>1.</b> Support or Rest <i>upon</i>, ἔπειμι (a), ἐπίκειμαι, ἐπικαθίζω, ἐπαυχένιος, ἐπιβώμιος, etc.<br><b>2.</b> Motion,<br><b>   a.</b> <i>upon</i> or <i>over</i>, ἐπιβαίνω, ἐπιτρέχω<br><b>   b.</b> <i>to</i> or <i>towards</i>, ἐπέρχομαι, ἐπιστέλλω, ἐπαρίστερος, ἐπιδέξιος.<br><b>   c.</b> <i>against</i>, ἐπαΐσσω, ἐπιπλέω ii, ἐπιστρατεύω, ἐπιβουλεύω.<br><b>   d.</b> <i>up to</i> a point, ἐπιτελέω.<br><b>   e.</b> <i>over</i> a place, as in ἐπαιωρέομαι, ἐπαρτάω.<br><b>   f.</b> <i>over</i> or <i>beyond</i> boundaries, as in ἐπινέμομαι.<br><b>g.</b> implying reciprocity, as in ἐπιγαμία.<br><b>3.</b> Extension <i>over</i> a surface, as in ἐπαλείφω, ἐπανθίζω, ἐπιπέτομαι, ἐπιπλέω i, ἐπάργυρος, ἐπίχρυσος.<br><b>4.</b> Accumulation of one thing <i>over</i> or <i>besides</i> another, as in ἐπαγείρω, ἐπιμανθάνω, ἐπαυξάνω, ἐπιβάλλω, ἐπίκτητος.<br><b>5.</b> Accompaniment, <i>to, with</i>, as in ἐπᾴδω, ἐπαυλέω, ἐπαγρυπνέω : hence of Addition, ἐπίτριτος one <i>and</i> ⅓ <i>more</i>, 1 + ⅓ ; so ἐπιτέταρτος, ἐπίπεμπτος, ἐπόγδοος, etc.<br><b>6.</b> with Adjs., <i>somewhat, slightly</i>, as in ἐπίξανθος, ἐπίπικρος.<br><b>II.</b> of Time and Sequence, <i>after</i>, as in ἐπιβιόω, ἐπιβλαστάνω, ἐπιγίγνομαι, ἐπακόλουθος, ἐπίγονος, ἐπιστάτης 1.2.<br><b>III.</b> in causal senses :<br><b>1.</b> Superiority felt <i>over</i> or <i>at</i>, as in ἐπιχαίρω, ἐπιγελάω, ἐπαισχύνομαι.<br><b>2.</b> Authority <i>over</i>, as in ἐπικρατέω, ἔπαρχος, ἐπιβουκόλος, ἐπιποιμήν.<br><b>3.</b> Motive <i>for</i>, as in ἐπιθυμέω, ἐπιζήμοις, ἐπιθάνατος.<br><b>4.</b> to give force or intensity to the Verb, as in ἐπαινέω, ἐπιμέμφομαι, ἐπικείρω, ἐπικλάω.
ἐπιαλές	τερπνόν, Hsch. ; so prob. [ἐ]πιαλῆ οἰωνόν IG 4.760 (Troezen).
ἐπιάλλομαι	Ep. for ἐφάλλομαι, <i>aor.2 part.</i> ἐπιάλμενος <i>Il.</i> 7.15, <i>Od.</i> 24.320.
ἐπιάλμενος	v. ἐπιάλλομαι.
ἐπίηλα	v. ἐπιάλλω.
ἐπιάλλω	<i>fut.</i> ἐπιαλῶ ; <i>aor.</i> ἐπίηλα [ι]: — <b>send upon</b>, ἑτάροις ἐπὶ χεῖρας ἴαλλε <b>laid</b> hands <b>upon</b> them, <i>Od.</i> 9.288; ἐπὶ δὲ Ζεὺς οὖρον ἴαλλεν 15.475; οὗτος γὰρ ἐπίηλεν τάδε ἔργα for this man <b>brought</b> these deeds <b>to pass</b>, 22.49; also in Com., ἐπιαλῶ (sc. τὸ κέντρον) I <b>will lay it on</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1299, cf. <i>Fr.</i> 552 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Phryn.Com. 1 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἐπίαλος	= ἐπιάλτης, Alc. 129.
ἐπιάλτης	ου, ὁ, <i>Aeol.</i> for ἐφιάλτης, Alc. 129, Macrob. <i>Somn.</i> 1.3.7.
ἐπιανδάνω	v. ἐφανδάνω.
ἐπιανέω	ἐπιτρέπω, Hsch.
ἐπιάομαι	<b>cure</b>, <i>BCH</i> 25.235 (Amphissa).
ἐπίαρον	τό, = ἐφίερον, <b>sacred penalty</b>, SIG 9 (Elis, vi BC).
ἐπιαύω	<b>sleep among</b>, c. dat., <font color="brown">v.l.</font> (ed. Steph. 1566) for ἐνιαύω, <i>Od.</i> 15.557.<br><b>sleep upon</b>, ἠϊόσιν <i>AP</i> 6.192 (Arch.).
ἐπιάχω	<b>shout out, shout applause</b> after a speech, ὣς ἔφαθ΄· οἱ δ’ ἄρα πάντες ἐπίαχον <i>Il.</i> 7.403.<br><b>shout</b>, ὅσσον τ’ ἐννεάχιλοι ἐπίαχον 5.860.
ἐπιβάδαι	<font color="red">f.l.</font> for ἐπίβδαι, Hsch.
ἐπιβάδες	(sc. ἡμέραι), αἱ, gloss on ἐπίβδαι, <i>Sch. Pi. P.</i> 4.247a.
ἐπιβάθρα	ἡ, <b>ladder</b> or <b>steps to ascend by; scaling ladder</b>, Ph. <i>Bel.</i> 91.48, Ath.Mech. 25.3, J. <i>BJ</i> 7.9.2, Arr. <i>An.</i> 4.27.1; <b>ship΄s ladder, gangway</b>, D.S. 12.62.<br><i>metaph</i>, <b>means of approach, stepping-stone</b>, Plb. 3.24.14 (pl.); ἐ. ἔχειν τὴν Ἄβυδον Id. 16.29.2; γάμον ἐ. τισὶ γενέσθαι J. <i>AJ</i> 11.8.2; τῆς Ἑλλάδος <b>towards…</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 8; τῷ ἑξῆς λόγῳ Arr. <i>Epict.</i> 1.7.22, cf. Plot. 1.6.1; εἰς τὸ ἐξευρεῖν Gal. 9.149.<br><b>platform</b> for engines of war, J. <i>BJ</i> 7.8.5; <b>base, foundation</b>, γῆ… τοῖς ἐπ’ αὐτῆς βεβηκόσιν ἑδραία ἐ. Plot. 2.1.7; <i>metaph</i>, γεῦσις ἐ. τῶν αἰσθήσεων Ph. 1.665.
ἐπίβαθρον	τό, <b>fare of an ἐπιβάτης, passenger΄s fare</b>, καὶ δέ κεν ἄλλ’ ἐ.… δοίην <i>Od.</i> 15.449, cf. D.S. 1.96; so of Charon΄s <b>fare</b>, νεὼς Ἀχεροντείας ἐ. Call. <i>Fr.</i> 110; generally, <b>rent, payment for</b> anything, γῆς Plu. 2.727f; <b>toll</b>, Call. <i>Del.</i> 22 (pl.).<br>τὰ ἐ., of a sacrifice, regarded as a <b>fare</b> paid on embarking, A.R. 1.421.<br>ἐ. ὀρνίθων <b>roosting-place, perch</b>, <i>AP</i> 9.661 (Jul.); ἐ. ἀοιδῆς <b>stool</b> for a singer, <i>ib.</i> 140 (Claud.), cf. PLond. 1821.283.<br>= ἐπιβάθρα 1, PSI 2.171.27 (pl., <font color="darkorange">dub.</font>, ii BC).
ἐπιβάω	v. ἐπιβαίνω.
ἐπιβαίνω	rarely ἐπιβάω, <i>imper.</i> ἐπίβα Thgn. 847, <i>Dor. inf.</i> ἐπιβῆν (infr. IV); <i>fut.</i> -βήσομαι ; <i>pf.</i> -βέβηκα ; <i>aor.2</i> ἐπέβην ; <i>aor.1 Med.</i> ἐπεβησάμην (of which Hom. always uses the Ep. form ἐπεβήσετο, <i>imper.</i> ἐπιβήσεο <i>Il.</i> 8.105, al. ; later ἐπεβήσατο A.R. 3.869, Dor. -βάσατο Call. <i>Lav. Pall.</i> 65):<br>in these tenses, intr., <b>go upon</b>;. c. gen., <b>set foot on, tread, walk upon</b>, γαίης, ἠπείρου, <i>Od.</i> 9.83, <i>h.Cer.</i> 127; πόληος, πατρίδος αἴης, Τροίης, <i>Il.</i> 16.396, <i>Od.</i> 4.521, 14.229; ἀδύτων ἐπιβάς E. <i>Andr.</i> 1034 (lyr.); ἐ. τῶν οὔρων <b>set foot on</b> the confines, Hdt. 4.125, cf. Th. 1.103, Pl. <i>Lg.</i> 778e; τῆς Λακωνικῆς ἐπὶ πολέμῳ X. <i>HG</i> 7.4.6; πυρῆς ἐπιβάντ’ ἀλεγεινῆς, of a corpse, <b>placed upon…</b>, <i>Il.</i> 4.99; πλατείᾳ τῇ ῥινὶ ἐ. τοῦ χείλους Philostr. <i>Im.</i> 2.18; also ἐ. ἐπί τινος Hdt. 2.107.<br><b>get upon, mount on</b>, πύργων <i>Il.</i> 8.165; νεῶν <i>ib.</i> 512; ἵππων 5.328, 10.513; δίφρου 23.379; εὐνῆς 9.133; τοῦ τείχεος Hdt. 9.70; λέκτρων ἐ. A. <i>Supp.</i> 39; also ἐ. ἐπὶ νεός Hdt. 8.118; freq. in Hom., in <i>aor. Med.</i>, ἐπεβήσετ’ ἀπήνης <i>Od.</i> 6.78, al.<br>Archit., <b>to be superposed</b>, τὰ ἐπιβαίνοντα πάντα ἐπὶ τοὺς κρατευτάς IG 7.3073.104, cf. III (Lebad.).<br>of Time, <b>arrive at</b>, τετταράκοντα ἐ. ἐτῶν Pl. <i>Lg.</i> 666b; δεκάτω (sc. ἔτεος) ἐ. Theoc. 26.29; δωδεκάτου ἐπιβάς IG 14.1728; τῆς μειρακίων ἡλικίας Hdn. 1.3.1.<br><i>metaph</i>, ἀναιδείης ἐπέβησαν <b>have trodden the path of</b> shamelessness, <i>Od.</i> 22.424; ἐϋφροσύνης ἐπιβῆτον <b>enter into</b> joy, 23.52; τέχνης ἐπιβήσομαι, βήμεναι, <i>h.Merc.</i> 166, 465; ὁσίης <i>ib.</i> 173; εὐσεβίας S. <i>OC</i> 189 (lyr.); ἐ. δόξης <b>entertain</b> an expectation, Id. <i>Ph.</i> 1463 (anap.); ἐ. σοφίας <b>undertake</b> it, Pl. <i>Epin.</i> 981a; λόγου Luc. <i>Astr.</i> 8; ἐ. τῆς ἀφορμῆς, τῆς προφάσεως, <b>seize upon</b> it, App. <i>Syr.</i> 2, <i>Sam.</i> 11, etc. ; <b>preside over</b>, τῆς ἀνθρωπίνης ψυχῆς Iamb. <i>Myst.</i> 9.8, al.<br>c. dat., <b>get upon, board</b>, ναυσί Th. 7.70; <b>land on</b>, ἐ. τῇ Σικελίᾳ D.S. 16.66; <i>metaph</i>, ἐ. ἀνορέαις Pi. <i>N.</i> 3.20; also, <b>make forcible entry into</b>, τινός οἰκίαις, γῇ, PHamb. 10.6 (ii AD), PAmh. 2.142.7 (iv AD).<br>with a Prep., ἐπὶ πύργῳ ἄλλος πύργος ἐπιβέβηκε Hdt. 1.181.<br>c. dat. pers., <b>set upon, assault</b>, τινί X. <i>Cyr.</i> 5.2.26, Plu. <i>Cim.</i> 15, etc. ; simply, <b>approach</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Pi. <i>Fr.</i> 88.2.<br><b>trample on</b>, λὰξ ἐπίβα δήμῳ Thgn. 847.<br>c. acc. loci, <b>light upon</b>, in Hom. twice of gods <b>lighting upon</b> earth after their descent from Olympus, Πιερίην ἐπιβᾶσα, ἐπιβάς, <i>Il.</i> 14.226, <i>Od.</i> 5.50; so πολλῶν ἐ. καιρόν <b>light on</b> the fit time, Pi. <i>N.</i> 1.18; then simply, <b>go on to</b> a place, <b>enter</b> it, γῆν καὶ ἔθνος Hdt. 7.50; λειμῶν’ S. <i>Aj.</i> 144 (anap.); with Prep., ἐ. ἐπὶ χώραν Decr. Amphict. ap. D. 18.154; εἰς Βοιωτίαν D.S. 14.84.<br>rarely c. acc. pers., <b>attack</b>, only poet., S. <i>Aj.</i> 138 (anap.); <i>metaph</i>, of passion or suffering, Id. <i>El.</i> 492 (lyr.), <i>Ph.</i> 194 (anap.).<br><b>mount</b>, νῶθ’ ἵππων ἐπιβάντες Hes. <i>Sc.</i> 286; more freq. with Prep., ἐπὶ τὸν ἵππον Hdt. 4.22; ἐπὶ νέα Id. 8.120, cf. Th. 1.111; but ἐ. ἐπὶ τὸ θῆλυ, of made quadrupeds, <b>cover</b> a female, Arist. <i>HA</i> 539b26; so abs., <i>ib.</i> 574a20, al. ; c. dat., Luc. <i>Asin.</i> 27; c. gen., Horap. 1.46, 2.78.<br>ἐ. ἐπὶ τὸ σκέλος <b>use, put one΄s weight on</b>, a broken leg, Hp. <i>Fract.</i> 18.<br>with acc. of the Instr. of Motion (cf. βαίνω A. 11.4), ἐπιβῆναι τῷ ἀριστερῷ ἐκείνης τὸν ἐμὸν δεξιόν Luc. <i>DMeretr.</i> 4.5, cf. <i>Tox.</i> 48.<br>abs., <b>get a footing, stand on one΄s feet</b>, <i>Il.</i> 5.666, <i>Od.</i> 12.434; μἠπιβῆν it is forbidden to <b>set foot</b> here, IG 12(3).1381 (Thera).<br><b>step onwards, advance</b>, Τρώων δὲ πόλις ἐπὶ πᾶσα βέβηκε <i>Il.</i> 16.69, cf. Hes. <i>Op.</i> 679, <font color="red">f.l.</font> in Pi. <i>N.</i> 10.43; ἐπίβαινε πόρσω S. <i>OC</i> 179 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, lyr.); me taph., <b>advance in one΄s demands</b>, Plb. 1.68.8.<br><b>mount on a chariot</b> or <b>on horseback, be mounted</b>, Hdt. 3.84; <b>go</b> or <b>be on board ship</b>, <i>Il.</i> 15.387, S. <i>Aj.</i> 358 (lyr.), Hdt. 8.90, Th. 2.90, etc.<br>Causal in <i>fut.</i> -βήσω Luc. <i>DMort.</i> 6.4, <i>Ep. inf.</i> -βησέμεν <i>Il.</i> 8.197, Hes. <i>Th.</i> 396, but usu. in <i>aor.1 Act.</i> (ἐπιβιβάζω, ἐπιβάσκω serve as <i>pres.</i>): — <b>make</b> one <b>mount, set</b> him <b>upon</b>, ὅν ῥα τόθ’ ἵππων… ἐπέβησε <i>Il.</i> 8.129; πολλοὺς δὲ πυρῆς ἐπέβησ’ ἀλεγεινῆς 9.546; ὥς κ’ ἐμὲ… ἐμῆς ἐπιβήσετε πάτρης <i>Od.</i> 7.223; ἐ. τινὰς σκάφεσιν J. <i>BJ</i> 4.7.6; πλοίων <i>ib.</i> 11.5, cf. Luc. <i>l.c.</i> ; ὁπλίτας ὁλκάσιν App. <i>BC</i> 5.92; τινὰς ἐπὶ τὰς ναῦς <i>ib.</i> 2.59 ; also in <i>aor.1 Med.</i>, νιν ἑῶ ἐπεβάσατο δίφρω Call. <i>Lav. Pall.</i> 65.<br>of things, νευρὰν ἐπέβασε κορώνας <b>set</b> the string <b>on</b> his bow΄s tip, B. 5.73.<br><i>metaph</i> (cf. A. 1.4), ἐϋκλεΐης ἐπίβησον <b>bring to</b> great glory, <i>Il.</i> 8.285; τιμῆς καὶ γεράων Hes. <i>Th.</i> 396; χαλιφρονέοντα σαοφροσύνης ἐπέβησαν they <b>bring</b> him <b>to</b> sobriety, <i>Od.</i> 23.13; λιγυρῆς ἐπέβησαν ἀοιδῆς Hes. <i>Op.</i> 659; δουλοσύνας (prob.) E. <i>Hyps.</i> Fr. 41 (64).86; εἴ σε τύχη… ἡλικίας ἐπέβησεν <b>had brought thee to</b> full age, IG 2.2263.<br>[ἠὼς] πολέας ἐπέβησε κελεύθου dawn <b>sets</b> them <b>on</b> their way, Hes. <i>Op.</i> 580.
ἐπιβακχεύω	<b>rush on like a bacchanal</b>, Nicostr.Com. 4.
ἐπιβάλλον	τό, a kind of <b>ephemeron</b> (insect), Sch. [Arr.] <i>Peripl. M. Eux.</i> 60 (p. 417 M.), Sch. Antig. <i>Mir.</i> 85 (92).
ἐπιβάλλω	trans., <b>throw</b> or <b>cast upon</b>, θριξὶ…, ἃς ἐπέβαλλον (sc. πυρί) <i>Il.</i> 23.135; ἐπὶ δὲ χλαῖναν βάλεν αὐτῷ <i>Od.</i> 14.520, cf. 4.440; ἑωυτὸν ἐς τὸ πῦρ <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.107; φάρη κόραις E. <i>El.</i> 1221 (lyr.); ἐ. τινὰς ἐπὶ ἁμάξας Th. 4.48, cf. Hdt. 4.75, 5.112; ἐπιβάλλοντας (sc. χοῦν) <b>throwing on more and more</b>, Th. 2.76.<br><b>lay on</b>, [ἡμιόνοις] ἐπέβαλλεν ἱμάσθλην <i>Od.</i> 6.320; ἐ. πληγάς τινι X. <i>Lac.</i> 2.8; Ζεὺς ἐπὶ χεῖρα βάλοι A. <i>Ch.</i> 395 (lyr.), cf. Ar. <i>Nu.</i> 933 (anap.); ἐ. τὴν χεῖρά τινι Id. <i>Lys.</i> 440 (but τῷ καρπῷ τοῦ νοσοῦντος τὴν χεῖρα, of feeling the pulse, Gal. 18(2).40; so τὴν ἁφήν Id. 8.821, Marcellin. <i>Puls.</i> 119); τὰς χεῖρας τοῖς κατ’ Αἴγαιον Plb. 3.2.8; Ῥωμαίοις Id. 18.51.8; ἐπί τινα Ev. Matt. 26.50; <b>impose</b> as a tax tribute, τινί τι Hdt. 1.106, Th. 8.108; as a fine or penalty, ζημίην, φυγὴν ἐ. τινί, Hdt. 6.92 (Pass.), 7.3; ἀργύριον Lys. 9.6; ἐπιβολάς Id. 20.14, cf. Arist. <i>Ath.</i> 61.2; λύτρα LXX Ex. 21.30 (Pass.); <b>inflict</b>, θνατοῖς ἐ. ἀνάλγητα, λύπην, etc., S. <i>Tr.</i> 128 (lyr.), E. <i>Med.</i> 1115 (anap.), etc. ἐ. σφρηγῖδα, δακτύλιον, <b>affix</b> a seal, Hdt. 3.128, 2.38; σφραγῖδ’ ἐπί τι Ar. <i>Av.</i> 559; σύμβολόν τινι <i>ib.</i> 1215.<br><b>add, contribute</b>, μικρὸν [ἀληθεία] Arist. <i>Metaph.</i> 993b2; ἐ. ἐπὶ τὸ ὕδωρ Thphr. <i>Ign.</i> 49; νέον [φῶς] Pl. <i>Cra.</i> 409b; <i>metaph</i>, <b>throw in, mention</b>, τι <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>El.</i> 1246 (lyr.) (in <i>Med.</i>, "χαίρειν" τεοῖς προθύροις ἐπιβάλλομαι Theoc. 23.27); Φαῖστος… ἐπιβάλλων φησί <i>Sch. Pi. P.</i> 4.28; abs., <b>bid higher</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1259a14.<br><b>place next in order</b>, Plb. 1.26.15.<br><b>let grow</b>, κλήματα Thphr. <i>HP</i> 4.13.5; βλαστούς <i>ib.</i> 3.5.1.<br><b>let loose</b>, πρόβατα ἐπὶ κνῆκον PRyl. 69.6 (i BC).<br>causal of ἐπιβαίνω A. ΙΙΙ. 3, D.Chr. 7.134.<br><b>throw oneself upon, go straight towards</b>, c. acc., ἡ δὲ Φεὰς ἐπέβαλλεν <i>Od.</i> 15.297; later c. dat. loci, Plb. 5.18.3, D.S. 1.30, Plot. 3.7.12, etc. ; νήσοις Rhian. 39; εἰς Ιταλίαν, ἐπὶ τὸν τόπον, Plb. 2.24.17, 5.6.6, cf. PAmh. 2.31.5 (ii BC), etc.<br><b>fall upon</b>, ὅπου ἂν ὁ ἥλιος ἐ. Arist. <i>HA</i> 598a3; esp. in hostile sense, <b>set upon</b>, c. dat., <i>ib.</i> 623b1, etc. ; τοῖσ’ Αρβήλοις D.S. 17.64; abs., ἐ. ληστρικῷ τρόπῳ PRyl. 127.10 (i AD); ἐπιβάλλουσαι <b>jostling, trampling</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 248a; sens. obsc., Ar. <i>Av.</i> 1216.<br>(sc. τὸν νοῦν) <b>set to</b> a thing, <b>devote oneself to</b> it, c. dat., M.Ant 10.30; τοῖς αὐλοῖς D.S. 3.59; τοῖς κοινοῖς πράγμασιν Plu. <i>Cic.</i> 4 (in full τὴν διάνοιαν ἐ. πρός τι D.S. 20.43); generally, <b>give one΄s attention to, think on</b>, Ev. Marc. 14.72.<br><b>apprehend</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 423; <b>attain by intuition</b>, c. dat., Dam. <i>Pr.</i> 54.<br><b>fall in one΄s way</b>, ὅταν ἐπιβάλλῃ περὶ τῆς τοιαύτης πολιτείας ἡ σκέψις Arist. <i>Pol.</i> 1266a25; κατὰ τὸν ἐπιβάλλοντα λόγον Id. <i>GA</i> 716a3.<br><b>follow, come next</b>, Plb. 11.23.2; τισί Plu. <i>Aem.</i> 33; ἐφ’ ὃν ἐπιβαλὼν ἔφη said <b>thereupon</b>, Plb. 1.80.1; <b>interrupt</b>, ἀποκρινομένῳ Thphr. <i>Char.</i> 7.2.<br><b>belong to, fall to the share of</b>, μόριον ὅσον αὐτοῖσι ἐπέβαλλε Hdt. 7.23, cf. Diph. 43.16; εἰ μὴ τὸ ὅλον, μέρος γε, ἐπιβάλλει τῆς βλασφημίας ἅπασι D. 18.272; ὅσον ἐπιβάλλει αὐτοῖς Arist. <i>Pol.</i> 1260a19; ἑκάστῳ τῆς εὐδαιμονίας ἐπιβάλλει τοσοῦτον ὅσονπερ ἀρετῆς <i>ib.</i> 1323b21; τῶν κτημάτων τὸ ἐπιβάλλον (sc. μέρος) <b>the portion that falls to one</b>, Hdt. 4.115, cf. LXX To. 3.17, 6.12; so τὸ ἐ. ἐφ’ ἡμᾶς μέρος D. 18.254; τὸ ἐ. μέρος τῆς οὐσίας Ev. Luc. 15.12, cf. PGrenf. 1.33.33 (ii BC), etc. ; <b>fall due</b>, of payments, PLond. 1.3.21 (ii BC); τόκον ὃν ἔφη ἐπιβάλλειν αὑτῷ which <b>was payable by</b> him, <i>BCH</i> 6.21 (Delos, ii BC). <i>part.</i> ἐπιβάλλων, in Law, <b>next-of-kin</b>, ὁ ἐ., οἱ ἐ., <i>Leg. Gort.</i> 7.36, 11.42, al.<br>impers. c. acc. et inf., τοὺς Δελφοὺς δὴ ἐπέβαλλε… παρασχεῖν <b>it concerned</b> them to provide, Hdt. 2.180; or c. dat. et inf., ἐπιβάλλει τινὶ ποιεῖν τι Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.39, al., Plb. 18.51.1; ἐπιβάλλοντος ἡμῖν εὐεργετικοῖς εἶναι Corn. <i>ND</i> 15; κοινῇ πᾶσιν ἐπιβάλλει UPZ 112.10 (ii BC); καθότι ἐπέβαλλεν ἀνδρὶ καλῷ καὶ ἀγαθῷ IG 12(7).231.5 (Amorgos); freq. in <i>part.</i>, ἐπιβάλλουσαν ἡγεῖσθαι τὴν στρατείαν τινί <b>incumbent</b> upon…, Teles p. 61 H. ; τὸ ἐπιβάλλον Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.128, Arr. <i>Epict.</i> 2.11.3, etc. ; τὰς ἐπιβαλλούσας τάσεις τῆς φωνῆς Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.96; τὸ τῇ φύσει ἐ. Antip. <i>Stoic.</i> 3.255; <b>appropriate</b>, ὑποδοχαί Teles p. 41 H. ; ἰήματα IG2². 1121.15; ἁρμονία Iamb. <i>Comm. Math.</i> 30; ἡ στέρησις ἐπιβάλλοντός ἐστι παρεῖναι εἴδους τινός a specific form which <b>ought</b> to be present, Plot. 1.8.11.<br><b>shut to, close</b>, of the larynx, Arist. <i>PA</i> 664b26.<br>in Logic, λόγοι ἐπιβάλλοντες, ἐπιβαλλόμενοι, <b>overlapping</b> and <b>overlapped</b>, of syllogisms in a sorites, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.85; so of Time, ἐπέβαλε τοῖς χρόνοις Ἰουλιανῷ Eun. <i>VS</i> p. 497 B. ; — <i>Med.</i>, γηραιῷ τῷ Κυρηναίῳ ἐπεβάλετο Anon. <i>Intr. Ar.</i> p. 326M… in Alchemy, <b>make a `projection΄</b> (cf. ἐπιβολή), Syn.Alch. p. 68B. <i>Med.</i>, mostly like the intr. usages, but also;. c. gen., <b>throw oneself upon, desire eagerly</b>, ἐνάρων ἐπιβαλλόμενος <i>Il.</i> 6.68; παρθενίας ἐπιβάλλομαι Sappho 102; τοῦ εὖ ζῆν ἐπιβάλλονται Arist. <i>Pol.</i> 1258a3.<br>c. acc., <b>put upon oneself</b>, ἐπιβαλλομέναν… πλόκον ἀνθέων E. <i>Med.</i> 840; ἐπιβάλλεσθαι <b>put on more wraps</b>, Thphr. <i>Char.</i> 2.10 (cf. IV. 1); ὕπνον ἡδὺν ἐπιβαλλόμενος D.Chr. 12.51; <i>metaph</i>, <b>take possession of</b>, καὶ ἐπὶ κλήρους ἐβάλοντο <i>Od.</i> 14.209; αὐθαίρετον δουλείαν ἐπιβαλεῖται <b>will take upon himself</b>, Th. 6.40.<br>of trees, <b>make fresh growth</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.5.1.<br>c. acc., also, <b>attempt, undertake</b>, ἔργον Pl. <i>Sph.</i> 264b, <i>Ti.</i> 48c; μέθοδον Arist. <i>Pol.</i> 1260b36; c. inf., Decr. ap. D. 18.164, Zeno <i>Stoic.</i> 1.68, Plb. 1.43.2, etc. ; abs., πολλῶν ἐπιβεβλημένων though many have <b>made the attempt</b>, Agatharch. 76.<br>c. dat., <b>put one΄s hand to</b>, ἐχέτλῃ <i>AP</i> 7.650 (Phal. (?)); <i>metaph</i>, <b>apply</b> or <b>devote oneself to</b>, τόλμῃ καὶ πράξει Plb. 5.81.1; ἐγχειρήματι μεγάλῳ D.H. 5.25, etc.<br><b>arrive at</b>, [πολίεσσι] Call. <i>Del.</i> 68; ὅταν ἐπὶ τοὺς χρόνους ἐπιβαλώμεθα D.S. 19.55. ἐπὶ πᾶσι εβάλοντο <b>brought up the rear</b>, Id. 18.33. in Pass., <b>lie upon, be put upon</b>, ἐπιβεβλημένοι τοξόται archers <b>with their arrows on the string</b>, X. <i>An.</i> 4.3.28, cf. 5.2.12; λάσιον ἐπιβεβλημένος <b>having</b> a rough cloak <b>on</b>, Theopomp.Com. 36; τὸ ἐν ψύχει κεῖσθαι -ημένον Hp. <i>Epid.</i> 2.3.1, cf. 6.4.14; διφθέραν ἐπιβεβλημένη D.Chr. 5.25.<br><b>to be set over</b>, ὁ τελώνης ὁ ἐπιβεβλημένος τῷ Ζεύγματι Philostr. <i>VA</i> 1.20.<br>Rhet., <b>ornate</b> (v. ἐπιβολή), ἰδέα λόγων οὔτ’ ἐπιβεβλημένη οὔτ’ αὖος Id. <i>VS</i> 1.20.2.
ἐπίβαλμα	ατος, τό, = ὑποπόδιον, Hsch. (leg. ἐπίβαμα).
ἐπίβαλος	ὁ, <b>heel</b>, Hsch.
ἐπιβαπτίζω	<i>metaph</i>, <b>sink, overwhelm</b>, J. <i>BJ</i> 1.27.1, 3.7.15.
ἐπίβαπτος	ον, <b>covered with</b> (lit.<br><b>steeped in</b>), τινί Thphr. <i>HP</i> 3.7.4.
ἐπιβάπτω	<b>dip into</b>, τι ἔς τι Hp. <i>Morb.</i> 3.16.<br><b>tan</b>, Arist. <i>Pr.</i> 898b18; <b>dye</b>, Alex.Trall. 2; <b>gild</b> or <b>silver</b>, Ps.-Democr. p. 46B.
ἐπιβάρεσις	εως, ἡ, <b>burden imposed</b> on a person, PLond. 5.1674.24 (vi AD).
ἐπιβαρέω	<b>weigh down</b>; hence, <b>be a burden to</b>, τινά 1 Ep. Thess. 2.9; <b>overload</b>, of food, τὸν ὄγκον Sor. 1.108; c. dat., <b>press heavily upon</b>, τοῖς ἠτυχηκόσι App. <i>BC</i> 4.31, cf. 15, 5.107 ; — <i>Med.</i>, <b>lay a burden on oneself, trouble oneself</b>, c. inf., POxy. 1481.12 (ii AD); — Pass., with <i>fut. Med.</i> ἐπιβαρήσομαι D.H. 4.9, 8.73; ὑπό τινος SIG 807.16 (Magn. Mae., i AD); ὑπὸ τῶν δανείων IG 12(5).860.9 (Tenos). Pass., of a bandage, <b>to be found irksome</b>, PMed. Lond. 3.39. (Cf. ἐπιζαρέω.)
ἐπιβαρής	ές, <b>heavy</b>, Hero <i>Bel.</i> 102.9.
ἐπιβάρησις	εως, ἡ, <b>burden</b>, IG 12(5).860.32 (Tenos).
ἐπιβαρύνω	<b>press heavily on</b> the enemy, App. <i>Mith.</i> 25.
ἐπίβαρυς	εια, υ, <b>oppressive</b>, εὐωδία Thphr. <i>HP</i> 3.13.6.
ἐπιβασία	ἡ, = ἐπίβασις, ἐπιβασίαν ποιεῖσθαι D.C. 80.3, <i>Fr.</i> 37.2; πρὸς τὴν ὑπατείαν εἰληφέναι Id. 37.54; concrete, in pl., ἵνα αἱ ἐ. διὰ [τῆς γεφύρας] διεξίωσιν Id. 68.13.<br>ἐ. τῇ δίκη, sine expl., Hyp. <i>Fr.</i> 242.<br><b>wrongful entry</b>, interpol. in Poll. 2.200.
ἐπίβασις	εως, ἡ, <b>stepping upon</b>, ἐς τὴν ναῦν Luc. <i>Nav.</i> 12; <b>advent</b>, <i>Annuario</i> 6/7.417 (Phaselis); αἱ ἐ. τῆς θαλάσσης <b>risings…</b>, Plb. 34.9.6.<br><b>means of approach, access</b>, ἔχειν ἐ. IG 7.167 (Megara); τοῦ νοητοῦ σεις Plot. 6.7.36; ἐ. τοῦ ἐραστοῦ Them. <i>Or.</i> 13.163d; hence concretely, <b>rungs, steps</b>, Pl. <i>R.</i> 511b (pl.).<br>ἔς τινα ποιεῖσθαι ἐ. make <b>a handle against, a means of attacking</b> one, Hdt. 6.61; ἐ. τι τίθεσθαι εἴς τι App. <i>BC</i> 1.37; <b>attack</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 49; ἀμφισβητούμενον ἢ ἐπίβασιν ἔχον liable <b>to be impugned</b>, IG2². 1051a14.<br><b>getting on one΄s feet</b>, of a child beginning to walk, Sor. 1.114; esp. in recovery after a broken leg, Hp. <i>Fract.</i> 18 (pl.); τῇ ἐ. χρῆσθαι Id. <i>Art.</i> 58; <b>foothold</b>, in snow, Plb. 3.54.5.<br><b>resting of one thing on another</b>, e.g. of a bone, Hp. <i>Art.</i> 51.<br>Rhet., κατ’ ἐπίβασιν by <b>gradation</b>, Longin. 11.1.<br><b>that on which one stands</b>, Ph. 1.125, 332.<br><b>entry</b> into office, PLond. 3.1170.3 (iii AD).<br>of the male, <b>covering</b>, Plu. 2.754a (pl.).
ἐπιβάσκω	causal of ἐπιβαίνω, c. gen., κακῶν ἐπιβασκέμεν υἷας Ἀχαιῶν <b>lead</b> them <b>into</b> misery, <i>Il.</i> 2.234. (Perh. by haplology from ἐπιβιβάσκω.)
ἐπιβαστάζω	<b>weigh in the hand</b>, E. <i>Cyc.</i> 379.
ἐπιβατέον	<b>one must tread</b>, ἐπὶ [ἴχνη] Arist. <i>Mir.</i> 838a34.
ἐπιβατεύω	<b>set one΄s foot upon, occupy</b>, c. gen., Συρίας Plu. <i>Ant.</i> 28, cf. Luc. <i>Cont.</i> 2; <i>metaph</i>, <b>take one΄s stand upon</b>, τοῦ Σμέρδιος οὐνόματος ἐπιβατεύων <b>usurping</b> it, Hdt. 3.63, cf. 67, 9.95; τῆς ἡγεμονίας D.C. 79.7; τὸ τῆς οὐσίας ἓν -εῦον Dam. <i>Pr.</i> 88; τούτου ἐ. τοῦ ῥήματος <b>rely upon…</b>, Hdt. 6.65.<br><b>to be an ἐπιβάτης, passenger</b> or <b>soldier on board ship</b>, ἐ. ἐπὶ [νεῶν] <i>ib.</i> 15, al., Luc. <i>Par.</i> 46; ἐπὶ νηΐ Pl. <i>La.</i> 183d; c. dat., Ar. <i>Ra.</i> 48 (with an obscene allusion, cf. ἐπιβαίνω A.ΙΙΙ.3).<br><b>mount</b>, τοῦ θρόνου Philostr. <i>VS</i> 2.8.2.
ἐπιβατηγός	(sc. ναῦς), ἡ, <b>conveying marines</b>, Ulp. ap. <i>Dig.</i> 14.1.12.
ἐπιβατήριος	ον, <b>fit for scaling</b>, μηχαναί J. <i>BJ</i> 3.7.23.<br><b>belonging to the entry</b> of a place, ᾠδή Him. <i>Ecl.</i> 13.38.<br>a name of Apollo at Corinth, Paus. 2.32.2.<br>ἐπιβατήριον, τό, <b>festival to celebrate the advent</b> of a god, CIG 4352-5 (Side).<br>ἐπιβατήρια (sc. ἱερά), τά, <b>sacrifices on disembarkation</b>, Lib. <i>Decl.</i> 6.37.<br>λόγος ἐ. speech delivered <b>on disembarkation</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 377S., al.
ἐπιβάτης	[ᾰ] ου, ὁ, <b>one who mounts</b> or <b>embarks</b> :<br><b>1.</b> ἐπιβάται, οἱ, <b>soldiers on board ship, fighting men</b>, opp. the rowers and seamen, <b>marines</b>, Hdt. 6.12, 7.100, Th. 3.95, Plb. 1.51.2, etc.<br>b.<br><b>merchant on board ship, supercargo</b>, D. 34.51, 56.10.<br>c.<br><b>passenger</b> on ship, D.Chr. 1.29, al., Plu. <i>in Hes.</i> 8.<br>d. subordinate officer in the Spartan navy, Th. 8.61, X. <i>HG</i> 1.3.17, <i>Hell. Oxy.</i> 17.4.<br><b>2</b>.<br><b>fighting man</b> in a chariot, Pl. <i>Criti.</i> 119b; on an elephant, Arr. <i>An.</i> 5.17.3.<br><b>3</b>.<br><b>rider</b>, Arist. <i>EN</i> 1106a20, Luc. <i>Zeux.</i> 10.<br><b>4</b>.<br><b>male quadruped, stallion</b>, w. ref. to its function in breeding, <i>Gp.</i> 16.21.9.<br><b>5</b>.<br><b>heel</b>, Hsch.<br><b>6</b>.<br><b>middle finger</b>, [Ruf.] <i>Onom.</i> App. p. 600R.
ἐπιβατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the ἐπιβάται</b>, ἡ ἐ. χρεία <b>their</b> service, Plb. 3.95.5; τὸ ἐ.<br><b>the complement of ἐπιβάται</b> on board ship, Arist. <i>Pol.</i> 1327b9, Plb. 1.47.9 (pl.) (but also, <b>payment for the ἐ.</b>, IG1². 127.20, 37, cf. 35).<br>ἐπιβατικά, τά, = παρενθήκη II, <i>EM</i> 357.45, Hsch.
ἐπιβατόριος	ἵππος <b>stallion</b>, interpol. in Suid. s.v. κηλώνιον.
ἐπιβατός	ή, όν (D.C. 44.42), <b>that can be climbed, accessible</b>, Hdt. 4.62; ἐξ ἧς ἐπιβατὸν… τοῖς τότε ἐγίγνετο πορευομένοις there was <b>a passage</b> for them, Pl. <i>Ti.</i> 24e; τὴν Κελτικὴν ἐπιβατὴν ποιῆσαι D.C. <i>l.c. ; metaph</i>, χρυσίῳ ἐ.<br><b>accessible</b> to a bribe, Plu. <i>Dem.</i> 14.<br>παίων ἐ. foot consisting of five long syllables, Id. 2.1143b.
ἐπιβάφια	τά, in Alchemy, <b>powders</b> for gilding and silvering, Zos.Alch. p. 218B.
ἐπίβδα	ἡ, <b>the day after a festival</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 4.249, <i>EM</i> 357.54 (pl.); esp.<br><b>the day after</b> the three days of <b>the Apaturia</b>, Hsch. s.v. ἐπιβάδαι ; proverb., ἕρπειν πρὸς τραχεῖαν ἐπίβδαν come to hard <b>reckoning</b> (on the day after the feast, when the guests suffer from excess), Pi. <i>P.</i> 4.140; χαῖρε… ταῖς ἐπίβδαις Cratin. 323.<br><b>new-year΄s day</b>, Aristid. <i>Or.</i> 51 (27).26 (pl.).
ἐπιβδάλλω	<b>milk a second time</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 4.249.
ἐπιβεβαιόω	<b>add proof</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.14.4; <b>confirm</b>, ὑποψίαν J. <i>BJ</i> 1.22.5; <b>ratify</b>, νόμον Plu. <i>Cat. Mi.</i> 32, cf. PLond. 3.1157v b4 (iii AD); — Pass., <b>to be further confirmed</b>, Arist. <i>APr.</i> 47a6.
ἐπιβεβαίωσις	εως, ἡ, <b>further confirmation</b>, Arist. <i>Rh.Al.</i> 1438b29 (pl.); <b>guarantee</b>, <i>Sammelb.</i> 5240.17 (i AD).
ἐπιβελτίωσις	εως, ἡ, <b>amelioration</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιβήματα	εἴδη χορικῆς ὀρχήσεως, Hsch.
Ἐπιβήμιος	ὁ, epith. of Zeus at Siphnos, Hsch.
ἐπιβήτης	ου, ὁ, <b>one who sets foot on</b> or <b>dwells in</b>, Orph. <i>Fr.</i> 353.
ἐπιβήτωρ	ορος, ὁ, <b>one who mounts</b>, ἐ. ἵππων <i>Od.</i> 18.263, Simm. 1.3; νεὼς ἐπιβήτορα λαόν, = ἐπιβάτας, <i>AP</i> 7.498 (Antip. (?)); ἐ. κύκλων, of the Trojan horse, Tryph. 307.<br>of male animals, e.g. a boar, συῶν ἐπιβήτωρ <i>Od.</i> 11.131; of a bull, Theoc. 25.128.<br>as <i>Adj.</i>, <b>springing</b>, Nonn. <i>D.</i> 20.113.<br><i>metaph</i>, <b>at home in, master of</b> a thing, θηροδιδασκαλίης Man. 4.245; <b>dwelling in</b>, ὕλης οὐρανίας κτλ. Orph. <i>Fr.</i> 353.
ἐπιβιάζομαι	<b>constrain besides</b>, CIG (add.) 4325k (Olympus), <i>Rev.Phil.</i> 36.56 (Iconium).
ἐπιβιαστικός	ή, όν, <b>exercising constraint</b>, Epicur. <i>Nat. Herc.</i> 1420.3.
ἐπιβιβάζω	(<i>fut.</i> -βιβῶ LXX Ho. 10.11, Hb. 3.15), causal of ἐπιβαίνω, <b>put</b> one <b>upon</b>, ἐπ’ ὀλίγας ναῦς τοὺς ὁπλίτας Th. 4.31; τινὰ ἐπὶ τὸ ἴδιον κτῆνος Ev. Luc. 10.34; — Pass., Apollod. 3.1.1.
ἐπιβιβάσκω	= ἐπιβιβάζω, <b>put the male to the female</b>, Arist. <i>HA</i> 573b1.
ἐπιβιβρώσκω	<b>eat with</b> a thing, ἐπὶ δὲ γλυκὺ κηρίον ἔβρως (<i>aor.2</i>) Call. <i>Jov.</i> 49; ἐπιβεβρωμένος <b>eaten off at the top</b>, Gal. 14.74; -βρωθέντα <b>eaten afterwards</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.140.
ἐπίβιος	ον, <b>surviving</b>, παιδίον Is. <i>Fr.</i> 156 (nisi leg. -βιόν).
ἐπιβιόω*	only in <i>aor.2</i> -εβίων : — <b>live over</b> or <b>after, survive</b>, ἐπεβίω δύο ἔτη Th. 2.65; ἐπεβίων διὰ παντὸς [τοῦ πολέμου] Id. 5.26; ἐπιβιόντος… πένθ’ ἡμέρας D. 41.18, cf. Is. 2.45; but αἷς ἂν… ἐπιβιῶ <b>live to see married</b>, Pl. Ep. 361d. (Freq. corrupted to -βιοῦντα, etc. in codd.)
ἐπιβλαβής	ές, <b>hurtful</b>, Aret. <i>CD</i> 1.2; τῇ ψυχῇ Hierocl. <i>in CA</i> 13 p. 448M. ; τὸ ἐ. Procl. <i>Par. Ptol.</i> 166. Adv. -βῶς Poll. 5.135.
ἐπιβλαί	περόναι, Hsch.
ἐπιβλάπτω	<b>damage, mar</b>, εἰς τὸ κάλλος ὑπὸ τῆς λύπης J. <i>AJ</i> 7.8.5 (Pass., <font color="brown">v.l.</font>).
ἐπιβλάς	συννεφὲς νιφετῷ, Hsch. ; cf. ἐπιβλύξ.
ἐπιβλαστάνω	<b>grow</b> or <b>sprout on</b>, τοῖς γεώδεσι Plu. 2.325b.<br><b>grow in addition</b> or <b>after</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.10.6, <i>HP</i> 7.2.3; τοῖς πρώτοις (sc. φύλλοις) ἀπορρέουσιν ἑτέρων ἐπιβλαστανόντων Plu. 2.723f.
ἐπιβλάστησις	εως, ἡ, <b>after-growth</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.5.5, <i>CP</i> 1.10.6, 1.13.6.
ἐπιβλαστικός	ή, όν, <b>able to grow afresh</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.13.8 (Comp.).
ἐπιβλασφημέω	<b>load with reproaches</b>, App. <i>BC</i> 1.115 (Pass.).<br>abs., <b>use blasphemous language</b>, J. <i>AJ</i> 20.5.4.
ἐπιβλεπτέον	<b>one must look at</b>, Arist. <i>APr.</i> 45b28.
ἐπιβλέπω	<i>fut.</i> -ψομαι, later -ψω LXX Le. 26.9: — <b>look upon, look attentively</b>, εἴς τινα Pl. <i>Phd.</i> 63a; ἐπὶ πόλιν Din. 1.72; ἐφ’ ἑαυτόν <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>EN</i> 1120b6; πρός τινα LXX Ho. 11.4; τινί Luc. <i>Astr.</i> 20.<br>c. acc., <b>look well at, observe</b>, λόγους ἁθρόους Pl. <i>Lg.</i> 811d; αἰτίαν Arist. <i>EN</i> 1147a24; κοινωνίαν Id. <i>Metaph.</i> 991a8; c. acc. dupl., ἄφθαρτον τὸν θεὸν ἐπεβλέψαμεν Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 39; τῆς κατὰ τὴν γαστέρα ταραχῆς ἐπιβλεπομένης <b>being taken into consideration</b>, Gal. 15.673.<br><b>face</b> upwards or downwards, Dsc. 5.120.<br><b>eye with envy</b>, τύχαις S. <i>OT</i> 1526.<br>Astrol., <b>to be in aspect with</b>, Heph.Astr. 3.20.
ἐπίβλεψις	εως, ἡ, <b>looking at</b>, τοῦ θεάτρου εἴς τινα Plu. <i>Phil.</i> 11; <b>view</b>, ἔργου Id. <i>Nic.</i> 25, al.<br>of the mind, <b>inquiry</b>, Arist. <i>APr.</i> 45b19, 45a17 (pl.), Epicur. Ep. 1 p. 3U., Porph. <i>Abst.</i> 1.41.<br>Astrol., <b>being in aspect</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 166.
ἐπιβλήδην	Adv.<br><b>laying on</b>, ἐλάοντες, of hammers, A.R. 2.80.
ἐπίβλημα	ατος, τό, <b>that which is thrown over, covering</b>, Nicostr.Com. 15; <b>coverlet, bedspread</b>, IG 12(5).593.4 (Iulis, v BC), Gal. 14.638, Sor. 1.85; <b>head-covering</b>, Gal. <i>UP</i> 11.12.<br><b>tapestry, hangings</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 4, Arr. <i>An.</i> 6.29.5.<br><b>that which is put on, piece of embroidery</b>, ἐ. ποικίλον IG1². 387.28, 2². 1514.31; <b>mantle</b>, LXX Is. 3.22.<br><b>patch</b>, Ev. Matt. 9.16, etc.<br><b>outer bandage</b>, Paul.Aeg. 6.92.
ἐπιβληματικός	ή, όν, <b>introductory</b>, τρόπος Ptol. <i>Tetr.</i> 107.
ἐπιβλής	ῆτος, ὁ, <b>bolt</b> or <b>bar fitting into</b> a socket, <i>Il.</i> 24.453; sens. obsc., <i>AP</i> 5.241 (Eratosth.).<br><b>cover</b>, <i>ib.</i> 7.479 (Theodorid.).<br>ἡ ἐ. (sc. δοκός) <b>cross-beam</b>, Lys. <i>Fr.</i> 175 S., IG 11.144A 58 (Delos, iv BC), 2². 463.62, 1672.193.
ἐπιβλητέον	<b>one must apply</b>, ἀμυχάς Antyll. ap. Orib. 7.18.3; ἐμβροχάς Paul.Aeg. 3.43; προσθέτοισι ἐς τὴν χώρην Aret. <i>CA</i> 2.10; <b>one must make an attempt</b>, τινί Artem. 1.11.<br>ἐπιβλητέον, τό, <b>accessory reagent</b>, Ps.-Democr. p. 47B.
ἐπιβλήτιον	τό, = ἐπίβλημα 1, SIG 102b24, al. (pl., Athens, v BC).
ἐπιβλητικός	ή, όν, <b>apprehending directly</b> (v. ἐπιβολή I. 2b), τρόπος Epicur. <i>Nat.</i> 28.6; νοήσεις Iamb. <i>Protr.</i> 4; <b>quick to apprehend</b>, τοῦ ἀληθοῦς Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 584.13, cf. Herm. <i>in Phdr.</i> p. 113A. Adv. -κῶς <b>by direct apprehension</b>, Epicur. Ep. 1 p. 12U., Phlp. <i>in de An.</i> 547.9, Id. <i>in APo.</i> 332.14. Adv. -κῶς, gloss on ἐπιβλήδην, <i>Sch. A.R.</i> 2.80.
ἐπίβλητος	ον, <b>put upon</b>, Sm. Ez. 27.20.<br><b>imposed, levied</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιβλύζω	<b>pour forth</b>, <i>AP</i> 9.349 (Leon.).
ἐπιβλύξ	Adv.<br><b>abundantly, redundantly</b>, Pherecr. 130.4.<br>ἐπιβλύξ· συννεφής, Hsch. (-βληξ cod.).
ἐπιβλυσμός	ὁ, <b>gushing forth</b>, Aq. Ge. 2.6, al.
ἐπιβλύω	<b>flow over</b>, A.R. 4.1238.
ἐπιβοάω	<i>fut.</i> -βοήσομαι, <i>Ion. and Ep.</i> -βώσομαι (v. infr.): — <b>call upon</b> or <b>to, cry out to</b>, ἐ. τινὶ ὅτι… Th. 5.65; ἐ. τινί, c. inf., <b>call on</b> one to do…, Id. 4.28, 7.70; c. acc., <b>invoke</b>, θεόν <i>AP</i> 9.334 (Pers.); abs., of hounds, <b>give tongue</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.19; <b>cry out</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.14; of <b>calling upon</b> the dead at funerals, <i>BMus.Inscr.</i> 791, al. (Cnidus).<br><b>utter</b> or <b>sing aloud over</b>, τινί τι, μέλος χέρνιβι ἐπιβοᾶν Ar. <i>Av.</i> 898; <b>shriek out besides</b>, στέρν’ ἄρασσε κἀπιβόα τὸ Μύσιον A. <i>Pers.</i> 1054 codd. (lyr.); ἔγχει, κἀπιβόα τρίτον παιῶνα Pherecr. 131.5. <i>Med.</i>, <b>cry out against</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 12.1; — Pass., τὰ ἴδια ἐπιβοώμενος <b>cried out against</b> in regard to private matters, Th. 6.16.<br><b>applaud, acclaim</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.23.10, M.Ant 10.34. <i>Med.</i>, <b>invoke, call upon</b>, θεοὺς ἐπιβώσομαι <i>Od.</i> 1.378; σὲ γὰρ πρώτην… ἐπιβωσόμεθ’ (<font color="brown">v.l.</font> for ἐπιδωσόμεθ΄) <i>Il.</i> 10.463; τὸν Ἀπόλλωνα ἐπιβώσασθαι Hdt. 1.87; ἐπιβοᾶται Θέμιν E. <i>Med.</i> 168 (lyr.); θεοὺς… ἐπιβοώμενοι, πατέρων τάφους ἐ., Th. 3.59, 67; ὅρκους καὶ πίστεις D.H. 11.49; <b>call to aid</b>, τὴν ἄλλην στρατιὴν ἐπεβώσαντο Hdt. 9.23, cf. 5.1; c. inf., ἐ. [τινὰ] μὴ ἀπολέσαι τὴν πατρίδα Th. 8.92.<br>c. acc. rei, <b>call out</b>, Id. 7.69.
ἐπιβοή	ἡ, = ἐπιβόησις, D.L. 5.90.
ἐπιβοήθεια	ἡ, <b>coming to aid, succour</b>, Th. 3.51, X. <i>Cyr.</i> 5.44.47.
ἐπιβοαθέω	Dor. for ἐπιβοηθέω.
ἐπιβοηθέω	Dor. ἐπιβοαθέω, <b>come to aid, succour</b>, τινί Hdt. 3.146, 7.207, Th. 1.73, 4.29, al., SIG 398.7 (Cos, iii BC); abs., Th. 3.69, PPetr. 2 p. 143 (iii BC), etc.<br><b>come to aid against</b>, τινί Th. 3.26; ἐπὶ τὸ ἐχόμενον X. <i>HG</i> 7.5.24.
ἐπιβοηθητέον	<b>one must take protective measures</b>, Ath. <i>Med.</i> ap. Orib. <i>inc.</i> 23.7.
ἐπιβόημα	ατος, τό, <b>a call</b> or <b>cry to</b> one, Th. 5.65; pl., D.C. 42.19, al.
ἐπιβόησις	εως, ἡ, <b>applause</b>, D.H. <i>Th.</i> 7.3; pl., J. <i>Vit.</i> 48, Plu. <i>Arat.</i> 23, D.Chr. 40.29, M.Ant 1.16, Charito 6.2.<br><b>shouting</b>, Str. 10.3.15.
ἐπιβόητος	Ion. ἐπίβωτος, ον, <b>cried out against, ill spoken of</b>, περί τινος Th. 6.16; ἐπίβωτος ἀνθρώποις Aeschrio 8, cf. Anacr. 60. Adv. -τως <b>notoriously</b>, Poll. 5.160.<br>in good sense, <b>famous</b>, D.C. 60.28, Themist. Ep. 11.
ἐπιβόθριος	ον, <b>in</b> or <b>at the trench</b>, Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).27.
ἐπίβοιον	τό, = τὸ ἐπὶ βοῒ θῦμα, <b>sacrifice</b> of a sheep to Pandrosos <b>after an ox offered</b> to Athena, Philoch. 32, Lycurg. <i>Fr.</i> 35.
ἐπιβόλαιον	τό, <b>covering, wrapper, garment</b>, LXX Ez. 13.18, 21, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.100, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 9.10.
ἐπιβολεύς	έως, ὁ, epith. of Heracles at Thurii, Hsch.
ἐπιβολή	ἡ, <b>throwing</b> or <b>laying on</b>, ἱματίων Th. 2.49 (pl.); χειρῶν σιδηρῶν, of grappling-irons, Id. 7.62 (pl.); τῶν χρωμάτων Luc. <i>Zeux.</i> 5; σημείων <b>affixing</b> of seals, Id. <i>Tim.</i> 13; χειρῶν ἐπιβολαὶ ἐγίνοντο <b>a fray</b> arose, D.H. 10.33.<br>χειρῶν ἐπιβολή <b>massage</b>, Gal. 6.92; without χειρῶν, σκληρὰ ἐ. <i>ib.</i> 101, cf. 176.<br><i>metaph</i>, ἐ. τῆς διανοίας <b>application</b> of the mind to a thing, Epicur. Ep. 1 pp. 5, 12 U. (pl.), Ph. 1.230 (pl.), Plot. 2.4.10; αἱ ἐ. τῶν νοημάτων Philostr. <i>VS</i> 2.18; ἐξ ἐπιβολῆς πάνυ very <b>scrupulously</b>, Antyll. ap. Orib. 45.25.5.<br><b>act of direct apprehension</b>, Epicur. Ep. 1 p. 3U. ; pl., <i>ib.</i> p. 4U. ; ἡ ἐκ τῶν ἐ. ταραχή Phld. <i>D.</i> 1.14; ἐπί τι Epicur. <i>Fr.</i> 255, cf. Plot. 1.6.2; <b>intuition</b>, [τῇ ψυχῇ] τὴν ἐπιβολὴν ἀθρόαν ἀθρόων γίνεσθαι Id. 4.44.1; [γνῶσις] ἐφάψεται τοῦ ἑνὸς κατὰ ἐπιβολήν Dam. <i>Pr.</i> 25 bis; opp. συλλογισμός, <i>ibid.</i> <b>conception, notion</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 1, cf. 9, Dam. <i>Pr.</i> 258 (pl.); <b>point of view</b>, <i>ib.</i> 201, 396, al. ; <b>doctrine</b>, ἡ τοῦ Συριανοῦ θαυμασία ἐ. <i>ib.</i> 270; pl., <b>principles</b>, Ael. <i>Tact.</i> 21.1.<br><b>impulse</b>, <i>Stoic.</i> 3.41, 149; ἐ. φιλοποιΐας <i>ib.</i> 96.<br><b>setting upon</b> a thing, <b>design, attempt, enterprise</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 3.45; c. gen., ἡ ἐ. τῆς ἱστορίας <b>writing</b> history, Plb. 1.4.2; τῶν ὅλων <b>acquisition</b> of empire, Id. 1.3.6, cf. 5.95.1; κατασκευασμάτων ἐπιβολαί <b>designs</b>, Plu. <i>Per.</i> 12; ἐξ ἐπιβολῆς <b>designedly</b>, D.S. 13.27.<br>of surgical operations, οὐδεμία ὄνησις τῆς ἐ. Philum. <i>Ven.</i> 4.7; μὴ κατακολουθεῖν ἀδυνάτοις ἐπιβολαῖς Hegetor ap. Apollon.Cit. 3.<br><b>hostile attempt, assault</b>, Plb. 6.25.7 (pl.), cj. for -βουλάς in Th. 1.93.<br><b>application</b> of name to thing, Procl. <i>in Cra.</i> p. 109 P., al.<br><b>that which is laid on</b>, ἐπιβολαὶ πλίνθων <b>courses</b> of bricks, Th. 3.20; βυρσῶν <b>layers</b> of hide, Luc. <i>Nav.</i> 4; <b>superstructure, gallery</b>, Ph. <i>Bel.</i> 80.36 (pl.); λεπιδοειδεῖς ἐπιβολαί the squamous <b>commissures</b> of the skull, Gal. 10.452.<br><b>penalty, fine</b>, IG1². 84.29 (pl.), Ar. <i>V.</i> 769; ἐπιβολὴν ἐπιβάλλειν Lys. 20.14 (pl.), X. <i>HG</i> 1.7.2, etc. ; ἐπιβολὰς ὀφλεῖν And. 1.73; ἡ ἐ. τῆς βουλῆς <b>the penalty imposed</b> by the council, Aeschin. 2.93; ἐξ ἐπιβολῆς in consequence of infliction of a <b>fine</b>, Lys. 6.21.<br><b>requisition, number of men required</b>, Plb. 3.106.3; <b>impost, public burden</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 18 (pl.), cf. Procop. Arc. 23; τῆς λαογραφίας PTeb. 391.19 (i AD); <b>requisition</b> of corn, PFay. 81.9 (ii AD).<br><b>additional quantity</b>, IG2². 1672.285, 297.<br>κατ’ ἐπιβολήν τινος in <b>proportion</b> to…, <b>pro rata</b>, <i>CPR</i> 28.17 (ii AD), etc.<br><b>a thing put over for shelter</b> or <b>protection</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.16.4.<br>ἐ. χώματος <b>embankment</b>, PPetr. 3 p. 80 (iii BC).<br><b>cloak</b>, POxy. 298.9 (i AD), etc.<br>Rhet., = ἐπαναφορά, Phoeb. <i>Fig.</i> 2.4, Rut. Lu p. 1.7.<br><b>introduction, approach</b> to a subject, Hermog. <i>Id.</i> 1.3; ἐ. τοῦ ῥυθμοῦ <i>ib.</i> 2.1.<br><b>power, `grasp΄</b>, of style or treatment, χάρις καὶ ἐ. D.Chr. 18.14; <b>general survey, consideration</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 204; Ἀλεξάνδρου τὴν ἐν ταῖς παρατάξεσιν ἐ. Ael. <i>Tact.</i> Praef. 6.<br><b>`trimmings΄, ornament</b>, τὸ ἀφαιρεῖν τὰς ἐ. καὶ αὐτοῖς χρῆσθαι τοῖς ὀνόμασι Aristid. <i>Rh.</i> p. 522S.<br>in Alchemy, <b>`projection΄</b>, i.e. chemical reaction intended to produce transmutation, Syn.Alch. p. 58B. (pl.).
ἐπίβολος	ον, <font color="red">f.l.</font> for ἐπήβολος, Vett.Val. 11.16, 39.35. Adv. -βόλως, = φρονίμως, Hsch.
ἐπιβομβέω	<b>make a booming noise with</b>, τυμπάνῳ Luc. <i>DDeor.</i> 12.1.<br><b>ring</b>, οὔασι Nonn. <i>D.</i> 40.503.<br>trans., <b>cause to sound</b>, ἠχώ <i>ib.</i> 21.230.
ἐπιβόσκησις	εως, ἡ, <b>feeding upon</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.17.6 (pl.).
ἐπιβοσκίς	ίδος, ἡ, of insects, = προβοσκίς, Arist. <i>PA</i> 678b13.
ἐπιβόσκομαι	of cattle, <b>graze</b> or <b>feed upon</b>, σεύτλοις <i>Batr.</i> 54; — Pass., <b>to be fed upon, eaten down</b>, τὰ ἐπιβοσκόμενα Thphr. <i>HP</i> 3.6.3.<br><b>feed on, draw its nutriment from</b>, αἶαν Nic. <i>Th.</i> 68; <i>metaph</i>, <b>devour</b>, of poison, <i>ib.</i> 430; of fire, Hdn. 1.14.5.<br><i>metaph</i>, <b>haunt, visit</b>, θεοὶ ἐ. γῆν Max.Tyr. 19.6.<br><b>feed among</b>, ποίμνῃς Mosch. 2.82.
ἐπιβουκόλος	ὁ, = βουκόλος, <i>Od.</i> 3.422, al., usu. in pleon. phrase, βοῶν ἐ. ἀνήρ ; without ἀνήρ, 22.292.
ἐπιβούλευμα	ατος, τό, <b>plot, scheme</b>, Th. 3.45, J. <i>AJ</i> 17.12.2, Plu. <i>Caes.</i> 4 (pl.), D.C. 61.13.
ἐπιβούλευσις	εως, ἡ, <b>plotting, treachery</b>, Pl. <i>Lg.</i> 872d, prob. in A. <i>Th.</i> 29.
ἐπιβουλευτής	οῦ, ὁ, <b>one who plots against</b>, ἐ. στρατοῦ S. <i>Aj.</i> 726.
ἐπιβουλευτικός	ή, όν, <b>treacherous</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 66. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 191.
ἐπιβωλεύω	Dor. for ἐπιβουλεύω.
ἐπιβουλεύω	Dor. ἐπιβωλεύω SIG 527.145 (Dreros, iii BC): — <b>plot, contrive against</b>, c. dat. pers. et acc. rei, ἐ. &lt;κακὸν&gt; πόλει Tyrt. 4.8; ἐπανάστασίν τινι Hdt. 3.119; θάνατόν τινι <i>ib.</i> 122, And. 4.15; τοὺς θανάτους τοῖς πέλας Antipho 1.28; κατάλυσιν τῇ τυραννίδι Th. 6.54.<br>c. dat. only, <b>plot against, lay snares for</b>, τῇ πόλει A. <i>Th.</i> 29 codd., SIG <i>l.c.</i> ; τῷ πλήθει Ar. <i>Pl.</i> 570, Th. 6.60; θεοῖς Pl. <i>R.</i> 378c; τῇ πολιτείᾳ D. 8.40; c. dat. rei, <b>tamper with</b>, σφραγῖδι <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.193; abs., οὑπιβουλεύων the <b>plotter</b>, S. <i>OT</i> 618, cf. Pl. <i>Lg.</i> 856c, Arist. <i>EN</i> 1135b33; also in <i>aor.1 Med.</i>, <b>plot</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.160.<br>c. acc. rei only, <b>plan secretly</b>, τὸν ἔκπλουν Th. 7.51; ἀπόστασιν Id. 8.60, etc.<br>c. dat. rei, <b>form designs upon, aim at</b>, πρήγμασι μεγάλοισι Hdt. 3.122; ἀνδριάντι Id. 1.183; τυραννίδι Pl. <i>Grg.</i> 473c, etc. ; ἔργοις τοιούτοις Lys. 28.8.<br>c. inf., <b>purpose</b> or <b>design to</b> do, Ἀρίονα ἐκβαλόντες ἔχειν τὰ χρήματα Hdt. 1.24; ἐπιχειρήσειν Id. 6.137; ποιεῖν Ar. <i>Pl.</i> 1111; ἐξελθεῖν Th. 3.20; καταλῦσαι τὴν δημοκρατίαν Lys. 13.12; ἀποκτεινύναι Pl. <i>R.</i> 566b; also ἐ. ὅπως… X. <i>Cyr.</i> 1.4.13; abs., Th. 3.82.<br><b>to be injurious</b>, δριμύτητα τοῖς ὀφθαλμοῖς ἐπιβουλεύουσαν Paul.Aeg. 6.9. Pass., with <i>fut. Med.</i> -εύσομαι (in pass. sense) X. <i>Cyr.</i> 5.44.34; <i>fut. Pass.</i> -ευθήσομαι D.C. 52.33; <i>aor.</i> -εβουλεύθην Antipho 4.2.6, Th. 1.82, D. 22.1, Men. 481.15, etc. (but v. supr. 1.1 b): — <b>to have plots formed against one, to be the object of plots</b>, Antipho <i>l.c.</i> ; ὑπό τινος Th. 4.60, 64, Isoc. 4.140; εἰς χρήματα D. l. c.<br>of things, <b>to be designed against</b>, πρᾶγμα…, ὃ τοῖς θεοῖς… ἐπιβουλεύεται Ar. <i>Pax</i> 404; abs., Antipho 2.1.1, Th. 3.96; τὰ ἐπιβουλευόμενα <b>plots</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 9.8.
ἐπιβουλή	ἡ, <b>plan formed against</b> another, <b>plot, scheme</b>, Hdt. 1.12, Th. 4.77, 86, Isoc. 4.148, etc. ; ἐπιβουλὴν ἐπιβουλεύειν Lys. 13.18; πρός τινα against one, X. <i>An.</i> 1.1.8; ἐξ ἐπιβουλῆς by <b>treachery, treacherously</b>, ἐξ ἐ. ἀποθανεῖν, ἐξ ἐ. φονεὺς εἶναι, Antipho 2.1.5, 1.3, cf. Th. 8.92, X. <i>An.</i> 6.4.7, etc. ; μετὰ ἐπιβουλῆς <b>designedly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 867a, al.
ἐπιβουλία	ἡ, <b>treachery</b>, Pi. <i>N.</i> 4.37, D.S. 26.15.
ἐπίβουλος	ον, <b>plotting against</b>, τοῖς καλοῖς Pl. <i>Smp.</i> 203d; abs., <b>treacherous</b>, νόσοι A. <i>Supp.</i> 587 (lyr.); of persons, X. <i>Cyr.</i> 1.6.27, Thphr. <i>Char.</i> 1.7; [θηρίον] (i.e. παῖς) Pl. <i>Lg.</i> 808d; δεινὸς καὶ ἐ. a deep <b>designing fellow</b>, Lys. <i>Fr.</i> 75.2; γένος Diph. 66.4; πίθηκον, ἐ. κακόν Eub. 115; ζῷα ἐ. Arist. <i>HA</i> 488b16, 18; τὰ ἐ. τῶν ἀνθρώπων creatures <b>which prey on</b> man, Plu. 2.727f; τὰ ἐ. τῆς ψυχῆς Porph. <i>Antr.</i> 34; ἐ. ἀνέμων PMagLeid. V. 7.22; Comp. -ότερον, ζῷον Pl. <i>Tht.</i> 174d; <i>Sup.</i> -ότατος D.Chr. 10.7. Adv. -λως, γίγνεσθαι D.H. 11.49, cf. Plu. 2.715b, etc. ; πράσσειν J. <i>AJ</i> 17.5.7.
ἐπιβραδύνω	<b>tarry</b> or <b>loiter at</b> a place, Luc. <i>Tim.</i> 46 (nisi leg. ἔτι βρ.).<br><b>to be late</b> or <b>in default</b>, PFlor. 278ii 13 (iii AD), etc.<br>trans., <b>slacken</b>, opp. ἐπιταχύνειν, τὸν τόνον τῆς ἀπαγγελίας Aristid. <i>Rh.</i> p. 545S. ; of planetary influence, Vett.Val. 219.23; intr., of the pulse, Gal. 8.492.
ἐπίβραδυς	εια, υ, <b>slow, hesitating</b>, Hsch. s.v. μελλονικιᾶν.
ἐπιβραχεῖν	<i>aor.2 inf.</i> with no <i>pres.</i> in use, <b>echo, resound</b>, ἐπέβραχε Q.S. 5.498, 8.408; in tmesi, A.R. 4.642, Orph. <i>A.</i> 995.
ἐπίβρεγμα	ατος, τό, <b>wet application, lotion</b>, Philonid. ap. Ath. 15.692; <b>affusion, douche</b>, Dsc. 4.170, Gal. 19.720; <b>decoction</b>, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 7.3.
ἐπιβρεκτέον	<b>one must foment</b>, Ruf. <i>Sat. Gon.</i> 45.
ἐπιβρέμω	<b>make to roar</b>, τὸ δ’ (sc. πῦρ) ἐπιβρέμει ἲς ἀνέμοιο <i>Il.</i> 17.739; — <i>Med.</i>, <b>roar</b>, χείλεσιν δεινὸν ἐ. χελιδών (comicé) Ar. <i>Ra.</i> 680 (lyr.), cf. Opp. <i>C.</i> 4.171.<br><b>roar out</b>, [ἐπ΄] εὐάσμασι τοιάδ’ ἐπιβρέμει E. <i>Ba.</i> 151; abs., <b>ring</b>, οὔασιν ἠχή Musae. 193; στεροπῇσιν Q.S. 14.458.
ἐπιβρέχω	<b>pour water on, water</b>, cj. for ἀποβρίθουσι in Thphr. <i>HP</i> 5.3.3; <b>rain upon</b>, παγίδας ἐπί τινας LXX Ps. 10 (11).6.<br>impers., <b>it rains</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 92D.
ἐπιβριθής	ές, <b>falling heavy upon</b>, A. <i>Eu.</i> 965 (lyr.).
ἐπιβρίθω	<b>fall heavy upon, fall heavily</b>, of rain, ὅτ’ ἐπιβρίσῃ Διὸς ὄμβρος <i>Il.</i> 5.91, 12.286; in good sense, ὁππότε δὴ Διὸς ὧραι ἐπιβρίσειαν ὕπερθεν when the seasons <b>weigh down</b> [the vines], i.e. make the clusters heavy, <i>Od.</i> 24.344; <b>press down</b>, μέοος τῆς πορθμίδος Ael. <i>NA</i> 13.19; of winds, Thphr. <i>Vent.</i> 34; ἐπ’ ἄλσεα Q.S. 3.326; c. dat., ἐλάτῃσι Id. 12.124, cf. 2.371, al. ; <i>metaph</i>, μή ποτ’ ἐπιβρίσῃ πόλεμος <i>Il.</i> 7.343; of persons, ἐπέβρισαν… ἀμφὶ ἄνακτα <b>pressed closely, thronged</b> around him, 12.414, cf. Theoc. 22.93, App. <i>BC</i> 4.25; esp. in Tactics, <b>exert pressure</b>, τοῖς σώμασι Ascl.Tact. 5.2, cf. Arr. <i>Tact.</i> 12.10; τοῖς πεζοῖς Jul. <i>Or.</i> 1.36d; generally, ᾗ ἂν ἐπιβρίσῃ Porph. <i>Abst.</i> 1.43; also of wealth, ὄλβος εὖτ’ ἂν ἐπιβρίσαις ἕπηται follows <b>in full weight</b>, Pi. <i>P.</i> 3.106; of love, Opp. <i>C.</i> 1.392; of wine, <i>ib.</i> 4.351; of sleep, <i>AP</i> 9.481 (Jul.).<br>trans., <b>press on</b>, τὸν κριὸν ἐπὶ τὰ γέρρα J. <i>BJ</i> 3.7.23; <b>press home</b>, ἀκωκὴν ἐ. Oppian. <i>H.</i> 2.467.
ἐπιβριμάομαι	<b>to be angry at</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. ἐπιβρωμάομαι ; also ἐπιβριμεῖ (sic); ἐπιφωνεῖ, Hsch.
ἐπιβρομέω	<b>roar upon</b> or <b>over</b>, of the sea, σπιλάδεσσιν A.R. 3.1371; of sea-birds, <b>scream over</b>, πελάγεσσιν Id. 4.240.<br>c. acc. cogn., βρύχημα, of lions, Opp. <i>C.</i> 3.36; κτύπον Nonn. <i>D.</i> 6.115. Pass., ὄφρ’… ἐπιβρομέωνται ἀκουαί <b>may be filled with the sound</b>, A.R. 4.908.
ἐπιβροντάω	<b>thunder in response</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 12; impers., <b>it thunders as well</b>, Ps.-Gem. <i>Calend.</i> p. 183W.
ἐπιβρόντητος	ον, = ἐμβρόντητος, <b>frantic</b>, S. <i>Aj.</i> 1386.
ἐπιβροχέω	<b>tie with a noose</b> or <b>ligament</b>, τὸ περιτόναιον Gal. 14.789.
ἐπιβροχή	ἡ, <b>wetting, bathing</b>, Gal. 14.732, Sor. 1.67 (pl.).
ἐπίβροχος	ον, <b>rainy</b>, ἑσπέρα Lyd. <i>Ost.</i> 62.
ἐπιβρύκω	<b>snap at</b> another, <font color="darkorange">dub.</font> for ἀπο-, Archipp. 35.<br>ἐ. ὀδόντα <b>gnash</b> the teeth, <i>AP</i> 7.433 (Tymn.); — also in form ἐπιβρύχω, abs., <b>gnash the teeth</b>, Herod. 6.13.
ἐπιβρυχάομαι	<b>roar at</b>, Nonn. <i>D.</i> 2.245; abs., λέων ἐπιβρυχώμενος Aristid. <i>Or.</i> 28 (49).124.
ἐπιβρύχω	v. ἐπιβρύκω.
ἐπιβρύω	<i>fut.</i> -ύσω [υ], <b>burst over</b>, as water; of flowers, <b>burst forth</b>, Theoc. 22.43; ἐ. σκώληξι <b>to be overrun by…</b>, Alciphr. 1.17.
ἐπιβρωμάομαι	<b>bray at</b>, λεχωΐσιν Call. <i>Del.</i> 56 (nisi leg. ἐπεβριμᾶτο).
ἐπιβρωτέον	<b>one must eat afterwards</b>, Philum. <i>Ven.</i> 21.4.
ἐπιβύστρα	ἡ, <b>stopper, stoppage</b>, ὤτων Luc. <i>Lex.</i> 1.
ἐπιβύω	<i>fut.</i> -ύσω [υ], <b>stop up</b>, εἰ μὴ… ἐπιβύσει τις αὐτοῦ τὸ στόμα Cratin. 186; τὸ στόμ’ ἐπιβύσας κέρμασιν τῶν ῥητόρων Ar. <i>Pl.</i> 379; — <i>Med.</i>, ἐπιβύσασθαι τὰ ὦτα Luc. <i>Tim.</i> 9, <i>Pr. Im.</i> 29.
ἐπιβωθέω	Ion. for ἐπιβοηθέω.
ἐπιβωμίζω	<b>sacrifice at an altar</b>, <i>PS</i> 14.435.8, PCair. Zen. 34.8 (iii BC), cf. Hsch.
ἐπιβώμιος	ον, <b>on</b> or <b>at the altar</b>, ψόλος A. <i>Fr.</i> 24; πῦρ E. <i>Andr.</i> 1024 (lyr.); βοῦς <i>AP</i> 9.453 (Mel.); ἐπιβώμια μῆλ’ ἐρύσαι drag them <b>to the altar</b>, A.R. 4.1129; θεοῖς ἐπιβώμια ῥέζειν Theoc. 16.26; ἐ. δᾷδες Hld. 10.16; ἐπιβώμιος (sc. λόγος), ὁ, Hp. Ep. 26; Δημοσθένης ἐ.<br><b>seated on an altar</b>, IG 14.1146. <i>Subst.</i>, <b>priest of an altar</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 35.457 (Pergam.).
ἐπιβωμιοστατέω	(as if from a Subst. *ἐπιβωμιοστάτης), <b>stand suppliant at the altar</b>, E. <i>Heracl.</i> 44.
ἐπιβωμίς	= Lat. <b>altarium</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιβωμίτης	ου, ὁ, <b>one who attends the altar, a sacrificing priest</b>, Lysim. ap. J. <i>Ap.</i> 1.34 (pl.).
ἐπιβώσομαι	Ion. for ἐπιβοήσομαι, fut. of ἐπιβοάω, Hom.
ἐπιβωστρέω	<i>Ion. and Dor.</i> for ἐπιβοάω, <b>shout to, call upon</b>, τινά Theoc. 12.35 (nisi leg. ἐπιβῶται).
ἐπίβωτος	ον, Ion. for ἐπιβόητος.
ἐπιβώτωρ	ορος, ὁ, <b>shepherd</b>, ἐπιβώτορι μήλων <i>Od.</i> 13.222.
ἐπίγαιος	ον, <b>upon the earth</b>, τὰ ἐ.<br><b>the parts on</b> or <b>near the ground</b>, Hdt. 2.125; cf. ἐπίγειος.
ἐπιγαιόω	<b>make into land</b>, Zos. 2.35.2 (Pass.).
ἐπιγαμβρεία	ἡ, <b>connexion by marriage</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 16 (-βρίαν codd.), <font color="darkorange">dub.</font> in J. <i>BJ</i> 1.8.9.
ἐπιγάμβρευμα	ατος, τό, = ἐπιγαμβρεία, Sch. E. <i>Or.</i> 477.
ἐπιγάμβρευσις	εως, ἡ, = ἐπιγάμβρευμα, Anon. <i>in Rh.</i> 78.31 (-γάμευσις codd.).
ἐπιγαμβρευτής	οῦ, ὁ, <b>one connected by marriage</b>, Aq. De. 25.7.
ἐπιγαμβρεύω	<b>become son-in-law</b>, τῷ βασιλεῖ LXX 1 Ki. 18.22, cf. Lyd. <i>Mens.</i> 1.13.<br><b>become father-in-law</b>, τινί LXX 1 Ma. 10.54, 56.<br>ἐ. γυναῖκα <b>take</b> a woman <b>to wife as her husband΄s next of kin</b>, <i>ib.</i> Ge. 38.8 (<font color="brown">v.l.</font>), Ev. Matt. 22.24. <i>Med.</i>, <b>intermarry with</b>, LXX Ge. 34.9, 2 Ch. 18.1.
ἐπιγαμέω	<b>marry besides</b>, ἐ. πόσει πόσιν <b>wed one</b> husband <b>after</b> another, E. <i>Or.</i> 589; τῇ θυγατρὶ ἐ. τὴν μητέρα <b>marry</b> the mother <b>after</b> the daughter, And. 1.128; ἐ. τέκνοις μητρυιάν <b>marry and set</b> a stepmother <b>over</b> one΄s children, E. <i>Alc.</i> 305, cf. Plu. <i>Cat. Ma.</i> 24; ἡ ἐπιγαμηθεῖσα γυνή <b>the second</b> wife, D.S. 16.93, cf. Plu. <i>Them.</i> 32.
ἐπιγαμία	ἡ, <b>additional marriage</b>, Ath. 13.560c.<br><b>connexion by marriage</b>, J. <i>AJ</i> 17.1.1, al. ; πρός τινα Id. <i>BJ</i> 1.12.13.<br><b>right of intermarriage</b> between states, ἐπιγαμίας… καὶ ἐπεργασίας καὶ ἐπινομίας X. <i>Cyr.</i> 3.2.23; Ἀθαναίοις δόμεν ἐπιγαμίαν Decr. Byz. ap. D. 18.91, cf. GDI 5040 (Hierapytna), Wilcken <i>Chr.</i> 27 (ii AD).<br>= Lat. <b>conubium</b>, BGU 265.7 (ii AD), etc. ; generally, <b>intermarriage</b>, mostly pl., ἐπιγαμίας ποιεῖσθαι Hdt. 2.147; ἀλλήλοις X. <i>Cyr.</i> 1.5.3, cf. Decr. ap. D. 18.187 (sg.); Εὐβοεῦσιν Lys. 34.3; παρ’ ἀλλήλοις X. <i>HG</i> 5.2.19; πρὸς ἀλλήλους Arist. <i>Pol.</i> 1280b16, Str. 5.3.4; ἐπιγαμίαις χρῆσθαι Arist. <i>Pol.</i> 1280b36.
ἐπιγάμιος	ον, <b>nuptial</b>, εὐχαί Ph. 2.301.
ἐπίγαμος	ον, <b>marriageable</b>, masc. in Hdt. 1.196; more freq. as fem., D. 40.4, Pl. Ep. 361d, Men. 658, <i>Epit.</i> 575, etc.<br>= πατρῷος, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐπίπαμος· πατρῶχος).
ἐπιγανόω	<b>varnish, glaze</b>, σιλφίῳ Alex. 186.10; cf. ἐπαγάνωσις.
ἐπιγάνυμαι	<b>exult in</b>, τινί Hsch.
ἐπιγάστριος	ον, <b>over the belly</b>; τὸ ἐ. the <b>covering of the abdominal cavity</b> from thorax to pubes, Ruf. <i>Onom.</i> 97, Sor. 2.55, Gal. 17 (2).534, Aret. <i>SA</i> 2.10, Plu. 2.559f, PSI 3.252.37 (iii AD); esp. of <b>the part above the navel</b>, Poll. 2.170, Ps.-Gal. 14.705.
ἐπίγαυρον	ἰσχυρόν, Hsch.
ἐπιγαυρόω	<b>make proud</b>, ἑαυτούς Plu. 2.78c; τινὰς τιμαῖς καὶ ἀρχαῖς D.C. 56.3; — Pass., <b>to be proud of, exult in</b>, ἐπιγαυρωθεὶς τῇ ἐντολῇ X. <i>Cyr.</i> 2.44.30, cf. Them. <i>Or.</i> 11.143c; abs., Plu. <i>Oth.</i> 17, 2.760f.
ἐπιγδουπέω	Ep. for ἐπιδουπέω, <b>shout at</b> or <b>in applause</b>, ἐπὶ δ’ ἐγδούπησαν Ἀθηναίη τε καὶ Ἥρη <i>Il.</i> 11.45; abs., <b>sound aloud</b>, <i>AP</i> 9.662 (Agath.); c. acc. cogn., καναχὴν ἐ. Nonn. <i>D.</i> 1.243.
ἐπιγεΐζω	<b>live on earth</b>, ψυχὴ ἀνθρωπευομένη καὶ ἄλλως ἐπιγεΐζουσα Herm. ap. Stob. 1.49.68.
ἐπιγείνομαι	= ἐπιγίγνομαι, Pi. <i>P.</i> 4.47 (nisi metri gr. pro ἐπιγενομένων).
ἐπιγειόκαυλος	ον, <b>with procumbent stem</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.5, cj. in 7.8.1.
ἐπίγειος	ον, <b>on</b> or <b>of the earth, terrestrial</b>, ζῷα Pl. <i>R.</i> 546a; βροτοί IG 14.1571; opp. ὑπόγειος, PMagPar. 1.3043 (iii AD), etc.<br><b>creeping</b>, of plants, Thphr. <i>HP</i> 3.18.6, 6.2.2, al. ; but <b>land</b>-plants, opp. water-plants, Arist. <i>PA</i> 681a21; <b>living on the ground</b>, [ὄρνιθες], τετράποδα, Id. <i>HA</i> 633b1, <i>PA</i> 657b24.<br>neut. pl., ἐπίγεια <b>ground-floor</b>, opp. πύργος διώρυφος, PPetr. 2 p. 20 (iii BC). <i>Subst.</i> ἐπίγειον, τό, misspelling of ἐπίγυον, <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Fr.</i> 80, 426. (Cf. ἐπίγαιος.)
ἐπιγειόφυλλος	ον, <b>with radical leaves flat on the ground, rosulate</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.8.3, 9.10.1.
ἐπιγεισόω	<b>put on a coping-stone</b>, Hsch. s.v. ἐθρίγκωσεν.
ἐπιγειτνιάω	<b>border upon</b>, Hsch. s.v. ἐπιχωρεῖ.
ἐπιγελαστάρ	ὁ καταγελῶν (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἐπιγελάω	<i>fut.</i> -άσομαι [α] LXX Pr. 1.26: — <b>laugh approvingly</b>, γέλασαν δ’ ἐπὶ πάντες Ἀχαιοί <i>Il.</i> 23.840, cf. Pl. <i>Phd.</i> 62a, X. <i>Ap.</i> 28, etc. ; ἐ. χορείαις <b>smile upon</b>, Ar. <i>Th.</i> 979 (lyr.); τινὶ σκ ώψαντι Thphr. <i>Char.</i> 2.4; abs., κύματα ἐπιγελᾷ <b>break with a plashing sound</b>, Arist. <i>Pr.</i> 931a35; στόματα ἐπιγελῶντα, of the mouths of rivers, Str. 1.4.2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); λόγοι ἐπιγελῶντες <b>pleasant</b> words, Plu. 2.27f… <i>metaph</i>, <b>sparkle on the surface</b>, ἐπεγέλασέ τις ὕλη τῷ μίγματι Herm. ap. Stob. 1.49.44.<br>= ἐπεγγελάω, LXX Pr. 1.26, Gal. 6.234, Luc. <i>Bis Acc.</i> 5; τῷ δυστυχοῦντι Chilo ap. Stob. 3.1.172.
ἐπιγεμίζω	<b>lay as a burden</b>, ἐπὶ ὄνους LXX Ne. 13.15, cf. <i>AB</i> 94.
ἐπιγέμισις	εως, ἡ, perh.<br><b>straining</b>, spiritus cohibitio κατ’ ἐπιγέμισιν vocata, Gal. 4.222 Chart.
ἐπιγένημα	ατος, τό, <b>excess of price realized over cost, profit</b>, PPetr. 2 p. 2 (iii BC); opp. ἔκσεια, PRev. Laws 17.2 (iii BC).
ἐπιγενής	ές, <b>growing after</b> (opp. συγγενής), φακός Poll. 4.194.
ἐπιγεννάω	<b>generate after</b>, <i>Theol.Ar.</i> 64; — Pass., κοινὸν πάντων εὐτύχημα ἐπεγεννήθη Καῖσαρ <i>Inscr.Prien.</i> 105.9 (i BC), cf. Ath. 14.653d; <i>metaph</i>, <b>spring up</b>, Phld. <i>D.</i> 1.16.
ἐπιγένναμα	Dor. for ἐπιγέννημα.
ἐπιγέννημα	Dor. ἐπιγένναμα (Ps.-Archyt. ap. Stob. 3.1.112), ατος, τό, <b>that which grows upon</b>; hence, <b>coating</b> of the tongue, Hp. <i>Coac.</i> 225.<br><b>superfetation</b>, Steph.<br><b>in</b> Hp. 2.470D.<br><b>that which is produced after</b>, Plu. 2.637e, Longin. 6; κατὰ ἐ.<br><b>accidental</b>, opp. congenital, Antyll. ap. Orib. 50.2.1.<br><b>result, consequence</b>, Plb. <i>Fr.</i> 41 (pl.), Phld. <i>Ir.</i> p. 40 W., al. ; ἡ ἑβδόμη ἐ. ἑξάδος Ph. 1.237; as philosoph. term of the Stoics, <b>subsequent manifestation</b>, <i>Stoic.</i> 3.19. Chrysipp. <i>ib.</i> 3.43.<br>Medic. (καθάπερ ἐν ταῖς ἀρρωστίαις Plb. <i>l.c.</i>), <b>after-symptom</b>, Gal. 7.43, Erasistr. ap. eund. 14.729; σύμπτωμά ἐστι τοῦ πάθους ἐ. Gal. 19.395.
ἐπιγεννηματικός	ή, όν, <b>of the nature of an ἐπιγέννηυα, resulting, consequential</b>, <i>Stoic.</i> 3.137; ἐν τῇ ψυχῇ τὸ ἓν οὐκ ἐ. ὡς ἐπὶ τοῦ σώματος Dam. <i>Pr.</i> 237. Adv. -κῶς Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.247.
ἐπιγέννησις	εως, ἡ, <b>increase of population</b>, BGU 111.21 (ii AD), etc.<br><b>extra growth</b>, τῶν τοπικῶν σαρκῶν Leonid. ap. Aët. 15.5.
ἐπιγεννητός	όν, <b>formed above, adnate</b>, ὑδροκήλη, of encysted hydrocele, Heliod. ap. Orib. 50.31 tit. ; καλοῦσι… τοῦτο τὸ πάθος "ἐν ἐπιγεν&lt;ν&gt;ητῷ (sc. χιτῶνι)" Paul.Aeg. 6.62 (in tunica superagnata vocamus, Leonid. ap. Aët. 14.22).
ἐπιγεοῦχος	ὁ, <b>landowner</b>, <i>CPR</i> 36.21 (iii AD).
ἐπιγεραίρω	<b>give honour to</b>, τινά X. <i>Cyr.</i> 8.6.11.
ἐπιγεύομαι	<b>taste of</b>, τινός cj. in Ael. <i>NA</i> 4.15.
ἐπιγεώμοροι	οἱ, <b>those next to the γεωμόροι, artisans</b>, <i>AB</i> 257.
ἐπιγεωργέω	<b>continue cultivating</b>, PFrankf. 1.38 (iii BC), PTeb. 105.50 (ii BC).
ἐπιγηθέω	<b>rejoice, triumph over</b>, ὡς μήτε θεὸς μήτε τις ἄλλος τοῖσδ’ ἐπεγήθει A. <i>Pr.</i> 157; <b>exult in</b>, γάμῳ ἐπιγηθήσαντες Oppian. <i>H.</i> 1.570; — also in form ἐπιγήθω, τοῖς γινομένοις Simp. <i>in Epict.</i> p. 88D.
ἐπιγήθω	= ἐπιγηθέω.
ἐπιγηράσκω	<b>grow old one upon another</b>, Jul. Ep. 180 (citing <i>Od.</i> 7.120).
ἐπιγίνομαι	Ion. and later for ἐπιγίγνομαι.
ἐπιγίγνομαι	Ion. and later ἐπιγίνομαι [γι], <i>fut.</i> ἐπιγενήσομαι ; <i>aor.2</i> ἐπεγενόμην ; <i>pf.</i> ἐπιγέγονα ;. of Time, <b>to be born after, come into being after</b>, ἔαρος δ’ ἐπιγίγνεται ὥρῃ (sc. φύλλα, nisi leg. ὥρη) 11.6.148; of persons, Hdt. 7.2; οἱ ἐπιγινόμενοι ἄνθρωποι <b>posterity</b>, Id. 9.85; οἱ ἐπιγενόμενοι τούτῳ σοφισταί <b>who came after</b> him, Id. 2.49; ἀνάγκη τὰ ἐπιγιγνόμενα κρατεῖν the <b>new</b> must prevail over the old, Th. 1.71, cf. Pl. <i>R.</i> 574a; ἀντὶ τῶν ἀποθανόντων ἕτεροι… [ἐπιγενήσονται] X. <i>Cyr.</i> 6.1.12, cf. Th. 6.26; τῇ ἐπιγιγνομένῃ ἡμέρᾳ the <b>following</b>, the <b>next</b>…, Id. 3.75; τοῦ ἐπιγιγνομένου θέρους Id. 4.52; χρόνου ἐπιγενομένου as time <b>went on</b>, Hdt. 1.28, cf. Th. 1.126 (<font color="brown">v.l.</font>); χρόνος… παρὰ λόγον ἐπιγιγνόμενος Id. 4.26; τὰ ἐπὶ τούτῳ ἐπιγενόμενα <b>that happened after</b>…, Hdt. 8.37.<br><b>follow</b>, of a fleet, Th. 3.77.<br>of things, <b>come at the end, come as fulfilment</b>, c. dat., βουλαῖς οὐκ ἐπέγεντο τέλος Thgn. 640; τὸ τέλος, ἡ τελευτὴ ἐ. τινί, Hdt. 3.65, 7.157; esp. of sudden changes of weather and the like, <b>supervene</b>, καί σφι… ἅμα τῇ βροντῇ σεισμὸν ἐπιγενέσθαι Id. 5.85; πλέουσι αὐτοῖσι χειμὼν… ἐπεγίνετο Id. 8.13, cf. Th. 4.3; ἐ. σφι τέρεα Hdt. 8.37; νὺξ ἐ. <i>ib.</i> 70; νὺξ ἐ. τῷ ἔργῳ Th. 4.25; ἄνεμος ἐπεγένετο τῇ φλογί <b>seconded</b> the flame, Id. 3.74; abs., τοσαύτη ἡ ξυμφορὰ ἐπεγεγένητο Id. 8.96, cf. 1.16; ἐπιγενομένου νότου Act. Ap. 28.13; τὴν ἐπιγινομένην ἡδονὴν… τοῖς ἔργοις the <b>supervening</b> pleasure, Arist. <i>EN</i> 1104b4; μέμψις καὶ μετάνοια ἐ. πράξεσι Plu. <i>Tim.</i> 36.<br><b>come in after</b>, ἐπὶ τῇ ναυμαχίῃ ἐ. Ἱστιαῖος Hdt. 6.27, cf. Ar. <i>Eq.</i> 136; <b>come upon, assault, attack</b>, τινί Th. 3.30, 4.93; ἀφυλάκτοις καὶ ἐξαίφνης ἐ. Id. 7.32, cf. 3.108; of disease, ἀρρωστία ἐ. D. 36.7; freq. in Hp. of additional symptoms, <b>supervene</b>, <i>Aph.</i> 5.2, <i>Art.</i> 69, al.<br><b>befall, come to pass</b>, Th. 5.20.<br><b>fall to</b> one, <b>become due</b>, μισθώσεις ἐ. D. 36.9; τὰ ἐπιγινόμενα <b>the accruing interest</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1280a30, cf. IG1². 236, al., BGU 8 ii 4 (iii AD), etc.<br><b>to be incident to</b>, δόξῃ ἐ. ψεῦδός τε καὶ ἀληθές Pl. <i>Phlb.</i> 37b.<br><b>to be added</b>, πρός τι Arist. <i>Cael.</i> 297a32.
ἐπιγινώσκω	Ion. and later for ἐπιγιγνώσκω.
ἐπιγιγνώσκω	Ion. and later ἐπιγινώσκω, <b>look upon, witness, observe</b>, ἵνα πάντες ἐπιγνώωσι… μαρναμένους <i>Od.</i> 18.30; τινὰ ὀργιζόμενον X. <i>Cyr.</i> 8.1.33, cf. S. <i>Aj.</i> 18; rarely c. gen., Pi. <i>P.</i> 4.279.<br><b>recognize</b>, αἴ κέ μ’ ἐπιγνώῃ <i>Od.</i> 24.217; ὅπως μήτηρ σε μὴ ΄πιγνώσεται φαιδρῷ προσώπῳ by thy glad face, S. <i>El.</i> 1296, cf. Pl. <i>Tht.</i> 192e (<font color="brown">v.l.</font>).<br>of things, <b>find out, discover</b>, ἔργον A. <i>Ag.</i> 1598, cf. Th. 1.132, etc. ; τὰ γεγονότα Plb. 2.11.3; ἐπιγνοίης ἂν αὐτὴν [τὴν σοφίαν]… οἰκείαν γενομένην ; <b>would you recognize</b> when it became your own?, Pl. <i>Euthd.</i> 301e; ἐπιγνοὺς ἄνδρα δίκαιον IG 9(2).313 (Tricca); ἐ. ὅτι… Arist. <i>HA</i> 631b11; τὸν πόλεμον ἐ. τίνα φύσιν ἔχει Plb. 1.65.6, cf. POxy. 930.14 (ii/iii AD); ἐ. εἰ… LXX Ge. 37.32, PFay. 112.14 (i AD); — Pass., Phylarch. 10 J.<br><b>find out too late</b>, ἐπιγνώσῃ τί σπάνις ἐστὶ φίλων <i>AP</i> 12.186 (Strat.).<br><b>learn to know</b>, θεόν S. <i>Ant.</i> 960 (lyr.).<br><b>take notice of</b>, LXX Ru. 2.10.<br><b>show favour to</b>, πρόσωπον <i>ib.</i> De. 16.19.<br><b>come to a judgement, decide</b>, τι περί τινος Th. 3.57; τὰ πρόσφορα τοῖς οἰχομένοις Id. 2.65; ἐπιγνῶναι μηδέν <b>come to</b> no <b>new resolve</b>, Id. 1.70; ἐ. τι εἶναί τινος <b>adjudicate</b> it as his property, D.H. 11.52.<br><b>recongnize, acknowledge, approve</b>, 1 Ep. Cor. 16.18; ἐ. σε τῆς ἐπιμελείας Chio Ep. 6.<br><b>recognize</b> an obligation, <b>undertake</b> to discharge or deliver, PLips. 22.14 (iv AD), etc.
ἐπιγλισχραίνω	<b>make still more viscid</b>, Hp. <i>Acut.</i> 17.
ἐπιγλυκαίνω	<b>sweeten</b>, Dion.Byz. 2, Gal. 14.277, Philum. ap. Orib. 45.29.8.<br>intr., <b>to be sweetish</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.15.4.
ἐπίγλυκυς	εια, υ, <b>somewhat sweet</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.10.
ἐπιγλυφίς	= Lat. <b>cala (?)</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιγλύφω	<b>carve on the surface</b>, LXX 1 Ma. 13.29; τύπον δακτυλίῳ Iamb. <i>Protr.</i> 21. κγʹ.
ἐπιγλωσσάομαι	<i>Att.</i> ἐπιγλωττάομαι, <b>utter abuse</b>, μηδ’ ἐπιγλωσσῶ κακά A. <i>Ch.</i> 1045; περὶ τῶν Ἀθηνῶν οὐκ ἐπιγλωττήσομαι τοιοῦτον οὐδέν Ar. <i>Lys.</i> 37.<br>c. gen., <b>vent reproaches against</b>, ταῦτ’ ἐπιγλωσσᾷ Διός A. <i>Pr.</i> 928.
ἐπιγλωσσίς	<i>Att.</i> ἐπιγλωττίς, ίδος, ἡ, <b>valve which covers the larynx, epiglottis</b>, Hp. <i>Cord.</i> 2, Arist. <i>HA</i> 492b34, etc.<br>of the <b>vocal chords</b>, Gal. 8.50.
ἐπιγλωττίς	<i>Att.</i> for ἐπιγλωσσίς.
ἐπιγναμπτός	ή, όν, <b>curved, twisted</b>, ἕλικες <i>h.Ven.</i> 87.
ἐπιγνάμπτω	<b>curve, bend</b>, ἆξαι ἐπιγνάμψας δόρυ <i>Il.</i> 21.178; ἐπεγνάμπτοντο δὲ κῶπαι A.R. 2.591.<br><i>metaph</i>, <b>bow, bend to one΄s purpose</b>, ἐπέγναμψεν ἅπαντας Ἥρη λισσομένη <i>Il.</i> 2.14; ἐπιγνάμψασα φίλον κῆρ 1.569; ἐπιγνάμπτει νόον ἐσθλῶν 9.514; — <i>Med.</i>, Nic. <i>Al.</i> 363.
ἐπιγνάπτω	<b>clean</b> clothes; <b>smarten up</b>, ἑαυτόν Luc. <i>Fug.</i> 28.
ἐπιγναφεῖον	and ἐπιγναφήϊον, τό, (&lt; γνάφος) <b>angle-stone of a γεῖσον</b>, so called from its resemblance to a carding comb, SIG 245 G 21, 22 (Delph., iv BC).
ἐπιγναφήϊον	= ἐπιγναφεῖον.
ἐπίγναφος	ον, <b>cleaned</b>, of clothes, Poll. 7.77; cf. δευτερουργός II.
ἐπιγνώμας	α, = ἐπιγνώμων, title of magistrate at Mantinea, IG 5(2).269.32 (i BC ; nom. ἐπιγνώμα appears to occur, <i>ib.</i> 265.34).
ἐπιγνωμονεύω	<b>hold this office</b>, IG 5(2).275.7.
ἐπιγνώμη	ἡ, = συγγνώμη, διάγνωσις, Hsch.
ἐπιγνωμοσύνη	ἡ, <b>prudence</b>, LXX Pr. 16.23.
ἐπιγνώμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>arbiter, umpire, judge</b>, c. gen. rei, Pl. <i>Lg.</i> 828b, LXX Pr. 12.26, CIG (add.) 3641b27 (Lampsacus); αἰτιῶν Plu. <i>Cam.</i> 18; ὀσφρήσιος, of the nose, Hp. Ep. 23; ἐ. τῆς τιμῆς <b>appraiser</b>, D. 37.40; abs., Luc. <i>Deor. Conc.</i> 15.<br>in pl., <b>inspectors</b>, Lys. 7.25 ap. Harp. (γνώμονας codd.).<br>= συγγνώμων, <b>pardoning</b>, τινί Mosch. 4.70.<br><b>acquainted with</b>, φύσεως, γυναικῶν, Ph. 1.29, 2.274; τέχνης S.E. <i>M.</i> 7.56.
ἐπιγνωρίζω	<b>make known, announce, signify</b>, ἀληθῆ εἶναι ταῦτα X. <i>Cyn.</i> 6.23; — Pass., Sm. Pr. 20.11.<br><b>recognize</b>, J. <i>AJ</i> 19.3.1.
ἐπίγνωσις	εως, ἡ, <b>recognition</b>, c. gen., Phld. <i>Lib.</i> p. 49O. ; σφραγίδων Hdn. 7.6.7; [τινῶν] διὰ βοῆς, δι’ ὀμμάτων, J. <i>BJ</i> 6.2.6; ἐς ἐπίγνωσιν App. Praef. 13; <b>recognition</b> of a mistake, D.S. 17.114; <b>determination</b> of a fact, PTeb. 24.23 (ii BC).<br><b>knowledge</b>, τινός Plb. 3.7.6, 3.31.4, Attal. ap. Hipparch. 1.8.10, cf. Ph. <i>Bel.</i> 59.2; τοῦ μέλλοντος Ph. 2.222; μουσικῆς Plu. 2.1145a; θεοῦ LXX Pr. 2.5, cf. Ep. Rom. 10.2, etc. ; τὸν θεὸν ἔχειν ἐν ἐπιγνώσει <i>ib.</i> 1.28, etc. ; λαβὼν κανόνας εἰς ἐπίγνωσιν τῆς ἀληθείας Arr. <i>Epict.</i> 2.20.21, cf. S.E. <i>M.</i> 7.259; ἐ. ἐπιστημονική scientific <b>theory</b>, <i>Theol.Ar.</i> 17.<br><b>decision</b>, πρὸς ἐπίγνωσιν κεκαθίκασιν SIG 826 D 16; θεῶν ἐ. Him. <i>Or.</i> 1.17.
ἐπιγνωστέον	<b>one must know</b>, ὅτι… Nicom. <i>Ar.</i> 2.6; <b>one must recognize, discern</b>, Aristid.Quint. 1.21.
ἐπιγνωστικός	ή, όν, <b>able to discern</b>, c. gen., Arr. <i>Epict.</i> 2.3.4.
ἐπίγνωστος	ον, <b>known</b>, LXX Jb. 18.19.
ἐπιγνώωσι	<i>Ep. 3 pl. aor.2 subj.</i> of ἐπιγιγνώσκω.
ἐπιγογγύζω	<b>murmur at</b>, Hsch. s.v. ἐπιτρύζουσιν.
ἐπιγομφόω	<b>nail, rivet on</b>, ἀστράγαλον IG1². 372 E.
ἐπιγονατίς	ίδος, ἡ, <b>knee-pan</b>, Ruf. ap. Orib. 25.1.50, Sor. 1.103, Gal. 2.303; cf. ἐπιγουνατίς.<br><b>garment reaching to the knee</b>, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 144.
ἐπιγόνειον	τό, Egyptian harp, with forty strings arranged in pairs as in the μάγαδις, named from the inventor Epigonus, Juba ap. Ath. 4.183c, Poll. 4.59.
ἐπιγονή	ἡ, <b>increase, growth</b>, ἐ. λαμβάνειν become <b>larger</b>, Plu. 2.506f; μείζονος κακίας Luc. <i>Tim.</i> 3; ἐνιαυτοῦ αἰγῶν κτλ. ἐ. the year΄s <b>produce</b>, Plu. <i>Fab.</i> 4; τὴν ἐ. μακαρίαν [γίνεσθαι] SIG 695.48 (ii BC); θρεμμάτων Ph. 2.234; ζῴων Porph. <i>Abst.</i> 1.16; ἐξ ἐπιγονῆς ἐπιγεγενημένοι πῶλοι BGU 353.14 (ii AD).<br><b>offspring, breed</b>, ἵππων D.S. 4.15; of men, LXX 2 Ch. 31.16.<br>in Egypt, <b>descendants of foreign military settlers</b>, Μακεδών, Ἰουδαῖος τῆς ἐ, Wilcken <i>Chr.</i> 241 (iii BC), Mitteis <i>Chr.</i> 21.13 (iii BC), etc. ; later apptly. used in legal fictions of a category of persons, Πέρσης τῆς ἐ. PStrassb. 83.12 (ii BC), BGU 1134 (i BC/i AD), etc.
ἐπίγονος	ον, <b>born besides</b>, of superfetation, Hp. <i>Vict.</i> 1.31.<br>as <i>Subst.</i>, ἐπίγονοι, οἱ, <b>offspring, posterity</b>, A. <i>Th.</i> 903 (lyr.); <b>breed</b>, of bees, prob. in X. <i>Oec.</i> 7.34.<br>οἱ Ἐπίγονοι <b>the Afterborn</b>, sons of the chiefs who fell in the first war against Thebes, title of Cyclic Epic ascribed to Homer, Hdt. 4.32, cf. Pi. <i>P.</i> 8.42, D.S. 4.66, etc.<br>of the Heraclids, Hecat. 30J.<br><b>descendants</b> of the successors to Alexander΄s dominions, περὶ Ἀλεξάνδρου καὶ τῶν διαδόχων καὶ ἐ., title of work by Nymphis, Suid. s.v. Νύμφις, cf. D.S. 1.3, D.H. 1.6, Str. 15.3.24; τῷ Ἐπιγόνου κούρῳ, of Antigonus Gonatas, <i>BMus.Inscr.</i> 797.8 (Cnidus).<br>corps of barbarian youths in Alexander΄s army, Arr. <i>An.</i> 7.6.1.<br>in Egypt, <b>belonging to the ἐπιγονή</b> II, PSI 6.588.7 (iii BC), UPZ 14.70 (ii BC).<br><b>after-born</b>, i.e.<br><b>born after</b> or <b>besides the presumptive heir</b>, Pl. <i>Lg.</i> 740c, 929d.<br><b>issue of second marriage</b>, Poll. 3.25.
ἐπιγουνατίς	ίδος, ἡ, Ion. for ἐπιγονατίς, Hp. <i>Oss.</i> 17.
ἐπιγουνίδιος	ον, <b>upon the knee</b>, βρέφος ἐ. κατθηκάμενος Pi. <i>P.</i> 9.62.
ἐπιγουνίς	ίδος, ἡ, <b>part above the knee, great muscle of the thigh</b>, taken as a sign of strength and vigour, κεν… μεγάλην ἐπιγουνίδα θεῖτο he would grow a stout <b>thigh-muscle</b>, <i>Od.</i> 17.225; οἵην ἐπιγουνίδα φαίνει 18.74, cf. Theoc. 26.34, Alciphr. 3.19, Philostr. <i>Im.</i> 2.24; prob. in this sense in A.R. 3.875.<br>= ἐπιγονατίς, <b>knee-pan</b>, Hp. <i>Art.</i> 70, 77, Philostr. <i>Gym.</i> 35; <b>knee</b>, Arat. 254, 614.
ἐπιγράβδην	Adv., (&lt; ἐπιγράφω) <b>scraping the surface, grazing</b>, 11.21.166.<br><b>like lines</b>, Orph. <i>L.</i> 365.
ἐπίγραμμα	ατος, τό, <b>inscription</b>, E. <i>Tr.</i> 1191; esp. of the name of the maker on a work of art, or of the dedicator on an offering, Hdt. 5.59, 7.228, Th. 6.54, 59.<br><b>sepulchral inscription in verse, epitaph</b>, IG 14.1746, etc.<br><b>commemorative inscription</b>, D. 20.112; hence, = ἐπιγραφή I. 4, App. <i>Pun.</i> 94.<br><b>short poem</b>, usu. in elegiac verse, <b>epigram</b>, Hieronym. Rhod. ap. Ath. 13.604f, Callistr. ap. eund. 3.125c, etc.<br><b>title</b> of a work, Alex. 135.4, 10, D.H. <i>Th.</i> 8.8, Gal. 6.372, etc. ; of a picture, Ael. <i>VH</i> 9.11.<br><b>written estimate</b> or <b>demand</b> of damages, D. 38.2; <b>title</b> or <b>label</b> of a criminal charge, Arist. <i>Rh.</i> 1374a1.<br><b>mark branded</b> on a slave΄s forehead, Herod. 5.79.
ἐπιγραμμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐπίγραμμα, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 1, Antig. <i>Mir.</i> 89.
ἐπιγραμματιστής	οῦ, ὁ, = ἐπιγραμματογράφος, Sidon. Apoll. Ep. 4.1.
ἐπιγραμματογράφος	[ᾰ], ὁ, <b>writing epigrams</b>, prob. in <i>AP</i> 7.715 (lemma), cf. <i>Sch. Theoc.</i> 7.40.
ἐπιγραμματοποιός	ὁ, <b>epigrammatist</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.35.9, D.L. 6.14.
ἐπιγραμματοφόρος	ὁ, <font color="red">f.l.</font> for -γράφος in <i>AP</i> 7.715 (lemma), Tz. <i>H.</i> 8.425.
ἐπιγραμμή	-ἡ, in pl., <b>markings</b>, καθ’ ὅλον τὸ σῶμα Aët. 13.20.
ἐπίγραμμος	<b>superpostum (?)</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιγραφεύς	έως, ὁ, <b>inscriber</b>; at Athens, <b>registrar</b> of property, etc. (cf. ἐπιγραφή ΙΙ. 2), Antipho Soph. 112, Poll. 8.103, <i>AB</i> 254, Harp. ; prob. for -φῶν in Isoc. 17.41.<br>= ζωγράφος, Hsch.
ἐπιγραφή	ἡ, <b>inscription</b>, στηλῶν on stones, Th. 2.43, cf. Arist. <i>Mir.</i> 843b17, J. <i>AJ</i> 15.8.1; on a vase, <i>BCH</i> 6.6 (Delos, ii BC); on statues, Plb. 5.9.3.<br><b>title</b> of a work, Id. 3.9.3, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 30, etc.<br><b>name</b> of a ship, OGI 447 (i BC).<br><b>ascription</b> of a deed to its author, <b>credit</b> or <b>honour</b> of a thing, τὴν ἐ. τινος λαβεῖν Plb. 1.31.4, cf. PSI 4.424.9 (iii BC); ἀπενέγκασθαι D.S. 16.50. cf. Jul. <i>Caes.</i> 322d.<br><b>insertion, interlineation</b> in a document, PLond. 2.178.13 ii AD), PRyl. 316.2 (pl., ii AD).<br><b>description</b> of parties in pleadings, Is. 4.2.<br><b>registration of property for taxation</b>, in pl., Isoc. 17.41 codd. (v. ἐπιγραφεύς).<br><b>impost, tax</b>, PSI 5.510.11 (iii BC); <b>assessment</b>, POxy. 1445.8 (ii AD), etc.<br><b>requisition</b>, ὑποζυγίων <i>BCH</i> 46.309 (Teos).
ἐπιγραφικός	ή, όν, <b>concerning assessments (?)</b>, IG 11(2).159 A 64 (Delos, iii BC).
ἐπιγράφω	<b>mark the surface, graze</b>, ὀϊστὸς ἐπέγραψε χρόα φωτός <i>Il.</i> 4.139, cf. 13.553, Poll. 4.179; μιν ἐπιγράψας having <b>put a mark on</b> the lot, <i>Il.</i> 7.187; ἄκροις δακτύλοις ἐ.<br><b>trifle with</b> dishes, Luc. <i>Am.</i> 42. — In Hom. the word has not the sense of <b>writing</b>.<br><b>II. write upon, inscribe</b>, γράμματα Hdt. 3.88; τάδε Id. 4.88; ἐ. ὀνομαστὶ τὰς πόλεις Th. 1.132, cf. D. 59.97; ἐπίγραμμα ὃ… προείλεθ’ ἡ πόλις αὐτοῖς ἐπιγράψαι Id. 18.289; abs., ἐ. τοῖς ἀναθήμασι IG1². 76.43; esp.<br><b>write</b> or <b>place an epitaph</b> on a tomb, <i>ib.</i> 14.1835, al., 7.2543.9; <i>Med.</i>, <b>have inscribed</b>, ἐπεγράφου τὴν Γοργόνα Ar. <i>Ach.</i> 1095 (with play on III. 5); ἐλεγεῖον Th. 1.132; — Pass., of the inscription, <b>to be inscribed upon</b>, ἐπιγέγραπταί οἱ τάδε Hdt. 5.77, cf. 7.228; τῶν τῷ χρυσέῳ ἐπιγέγραπται "Λακεδαιμονίων" Id. 1.51; [ἐπίγραμμα] ὃ Μίδᾳ φασὶν ἐπιγεγράφθαι <b>over</b> or <b>on the tomb of</b> Midas, Pl. <i>Phdr.</i> 264c; ἐπιστολὴ γεγραμμένη <b>addressed</b>, of a letter, Plb. 16.36.4, cf. Plu. <i>Cic.</i> 15; also, <b>to have</b> something <b>inscribed upon one</b>, ἐπεγράφοντο ῥόπαλα, ὡς Θηβαῖοι ὄντες <b>used to bear</b> clubs <b>upon their shields</b>, X. <i>HG</i> 7.5.20; so ἀσπὶς ἐπιγεγραμμένη τὰς ὁμολογίας <b>having</b> the articles <b>inscribed upon it</b>, D.H. 4.58.<br><b>entitle</b>, τοῦτο τὸ δρᾶμα Καλλίμαχος ἐ. Εὐνοῦχον Ath. 11.496f; αἱ ἐπιγραφόμεναι Μαιανδρίου ἱστορίαι <i>Inscr.Prien.</i> 37.104 (ii BC).<br><b>sign, append a signature to</b>, ἄφεσιν PSI 4.392.6 (iii BC); ἐ. τὸν Ἀντώνιον <b>sign</b> Antonius’ <b>name</b>, App. <i>BC</i> 5.144; αὑτοῦ ποιήματα ἐπέγραψεν (sc. τοῖς Ἑρμαῖς) <b>inscribed</b> poems <b>signed</b> by himself, Pl. <i>Hipparch.</i> 228d.<br><b>write subsequently</b>, αἱ ἐπιγραφεῖσαι διαθῆκαι J. <i>AJ</i> 17.9.4.<br><b>write over</b> an erasure, POxy. 34.14 (ii AD).<br>freq. as law-term; 1.<br><b>set down</b> the penalty or damages <b>in the title</b> of an indictment (cf. ἐπίγραμμα 4), τί δῆτά σοι τίμημ’ ἐπιγράψω τῇ δίκῃ ; Ar. <i>Pl.</i> 480; μέχρι πεντήκοντα δραχμῶν καθ’ ἕκαστον ἀδίκημα ἐ. Lex ap. Aeschin. 1.38; τὰ ἐπιγεγραμμένα the <b>damages claimed</b>, D. 29.8, cf. Pl. <i>Lg.</i> 915a; τιμημάτων -μένων Isoc. 16.47; — <i>Med.</i>, Lex ap. Aeschin. 1.16.<br>of a lawgiver, <b>assign</b> a punishment, τὰ μέγιστα ἐπιτίμια Aeschin. 1.14; — Pass., Din. 2.12.<br><b>make note of, enter</b>, τὴν πρόφασιν, in inflicting a fine, Arist. <i>Ath.</i> 8.4.<br><b>register</b> the citizens’ names and property, with a view to taxes, <b>lay a public burden upon</b> one (cf. ἐπιγραφή ΙΙ. 2), ἐμαυτῷ… τὴν μεγίστην εἰσφοράν Isoc. 17.41, cf. Arist. <i>Oec.</i> 1351b2; ἐ. δήμοις καὶ δυνάσταις στρατιωτῶν καταλόγους Plu. <i>Crass.</i> 17, cf. PHib. 1.44.3 (iii BC, Pass.), etc. ; but ἐ. τινὰ προστίμοις <b>visit</b> with penalties, D.S. 12.12 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>assess</b>, τὸ τρίτον μέρος PEdgar 38.3; — Pass., τὸ τίμημα τὸ γεγραμμένον τοῖς χρήμασιν Lys. 17.7.<br>generally, <b>register</b> or <b>enter in a public list</b>, ἐπιγράψαι σφᾶς αὐτοὺς ἐπιτρόπους Is. 6.36; ἐ. τινὰ εἰς τοὺς πράκτορας <b>register</b> his <b>name</b> among the πράκτορες, Decr. ap. And. 1.77 (Pass.); — <i>Med.</i>, ἐπεγράψαντο πολίτας <b>enrolled fresh</b> citizens, Th. 5.4; ξένην καὶ ξένον γονέας ψάμενος D. 57.51; πῶς οἷόν τε τῷ ἀνδρὶ δύο πατέρας ψασθαι ; Is. 4.4 (later in <i>Act.</i>, ἑαυτῷ τινὰ πατέρα -γράφων <b>claiming</b> as his father, App. <i>BC</i> 1.32). <i>Med.</i>, ἐπιγράφεσθαι μάρτυρας <b>cause to be endorsed on a deposition</b> as witnesses, D. 54.31; κλητῆρα οὐδ’ ὁντινοῦν ἐπιγραψάμενος Id. 21.87; but ἐπιγράφεσθαι τίμημα τῷ κλήρῳ <b>set one΄s</b> valuation on the property, Is. 3.2.<br>προστάτην ἐπιγράψασθαι <b>choose</b> a patron, <b>and enter his name as such</b> in the public register (as μέτοικοι at Athens were obliged to do), Ar. <i>Pax</i> 684; so prob. ἐπεγράφοντο shd. be restored for -γραφον in Luc. <i>Peregr.</i> 11; ἐπιγράψασθαί τινα κύριον D. 43.15; οἱ τὸν Πλάτωνα ἐπιγραφόμενοι, i.e. the Platonists, Luc. <i>Herm.</i> 14; — Pass., κύριος ἐπιγεγράφθαι D. 43.15, cf. POxy. 251.32 (i AD), al.<br><i>metaph</i>, Ὅμηρον ἐπιγράφεσθαι <b>attribute</b> one΄s fluency to Homer, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 2; πρεσβυτέρους ἐ. χρόνους <b>claim the authority of</b> greater antiquity, Id. <i>Am.</i> 35.<br>ἐπιγράψαι ἐαυτὸν ἐπί τι <b>claim credit for</b>, Aeschin. 3.167; ἀλλοτρίοις ἐαυτὸν πόνοις Ael. <i>NA</i> 8.2, cf. Plu. <i>Pomp.</i> 31; αὐτὸς ἐ. τὴν νίκην <b>claim</b> as his own, J. <i>AJ</i> 7.7.5; — so <i>Med. and Pass.</i>, τοιούτων ῥητόρων ἐπὶ τὰς τοῦ δήμου γνώμας ἐπιγραφομένων <b>inscribing their names</b> on…, Aeschin. 1.188; ἐπιγράφεσθαι ἀλλοτρίαις γνώμαις D. 59.43; τὸν ἐπὶ τοῖς τῆς πόλεως ἀτυχήμασιν ἐπιγεγραμμένον Din. 1.29; οἱ ἐπιγεγραμμένοι ἢ φυλάττοντες the parties <b>whose names were endorsed</b> upon the συνθῆκαι as securities, Arist. <i>Rh.</i> 1376b4; οἱ ἐπιγραφόμενοι τοῖς δόγμασι D.H. 6.84; ἡμεῖς δ’ ἐσμὲν ἐπιγεγραμμένοι we are merely <b>the endorsers</b>, Men. 482.8.<br><b>ascribe to</b>, τοῖς θεοῖς τὸ ἔργον Hld. 8.9 (but θεὸν τῇ πομπῇ Philostr. <i>VA</i> 8.12); — <i>Med.</i>, Φοίβῳ τὰς ἀνίσους χεῖρας <i>AP</i> 9.263 (Antiphil.).<br><b>claim credit for</b>, τὰ ὑπὸ ἄλλων εὑρημένα J. <i>AJ</i> 3.4.2; <b>assume</b>, προσωνυμίαν Plu Demetr. 42; ἐπεγράψατο τὴν ἑαυτοῦ προσηγορίαν Id. <i>Tim.</i> 36; — Pass., of books, <b>to be ascribed</b>, τινί Gal. 15.25.<br><b>predicate of</b>, φυγὴν οὐ φυγόντι Philostr. <i>VS</i> 2.1.12.
ἐπίγρυπος	ον, <b>somewhat hooked</b>, of the beak of the ibis, Hdt. 2.76; of the muzzle of the βοῦς ἄγριος, Arist. <i>HA</i> 499a7; of horses and men, <b>somewhat hook-nosed</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 253d, <i>Euthphr.</i> 2b, PPetr. 3 p. 7, al. (iii BC), etc.
ἐπιγύαλος	ον, <b>hollow on the surface</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in S. <i>OC</i> 1492 (lyr.).
ἐπίγυιον	or ἐπίγυον, τό, <b>stern-cable</b>, Ar. <i>Fr.</i> 80, cf. 426; written -γυιον in Aristid. <i>Or.</i> 23 (42).17, Zonar., -γυον in IG2². 1611.255-8 (iv BC), Plb. 3.46.3, Harp. s.v. ἐπίγυον (<font color="brown">v.l.</font> ἐπόγυιον); scanned in Ar.
ἐπίγυον	= ἐπίγυιον.
ἐπιγυμνάζω	<b>exercise excessively</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 51; <b>exercise again</b>, <i>ib.</i> 53; — Pass, <b>take exercise at</b> or <b>in</b>, τοῖσι γυμνασίοισι Hp. <i>Insomn.</i> 88; abs., <font color="darkorange">dub.</font> in Ph. 1.467.
ἐπιγυμνόω	<b>lay bare</b>, [ὀστοῦν] σμίλῃ Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.286C.
ἐπιγώνιος	α, ον, <b>at the angle</b>, μονάδες Nicom. <i>Ar.</i> 1.19.<br>ἐπιγώνια, τά, <b>corner-stones</b> or <b>-columns</b>, Aq. Ps. 143 (144).12.
ἐπιδαίομαι	Pass., (&lt; δαίω²) <b>to be kindled at</b>; <i>metaph</i>, <b>delight greedily in</b>, κίχλῃς δαίεται ἦτορ Oppian. <i>H.</i> 4.173, cf. <i>Sch. ad loc.</i>
ἐπιδαίομαι	(&lt; δαίω¹) <b>distribute</b>, ἐπιδαίομαι ὅρκον <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>h.Merc.</i> 383; — Pass., δεκάτη δ’ ἐπὶ μοῖρα δέδασται Hes. <i>Th.</i> 789.
ἐπιδαίσιος	ον, (δαίω¹) <b>assigned, allotted</b>, οἶκος Call. <i>Jov.</i> 59.
ἐπίδαιτρον	τό, <b>additional dish, dainty</b>, Philem. ap. Ath. 14.646c; = ὄψον, Hsch.
ἐπιδάκνω	<b>bite</b>; hence, of anything pungent, <b>sting, cause to smart</b>, ὁ καπνὸς ἐ. τὰς ὄψεις Arist. <i>Fr.</i> 660; of urine, Ath. 1.32e; ἐ. τὴν γεῦσιν Dsc. 2.166; <i>metaph</i>, Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39xvi27; — <i>Med.</i>, Nic. <i>Al.</i> 19, 121; — Pass., οἱ ἐπιδακνόμενοι τὴν κύστιν Dsc. 1.112; of hunger, Apollod. ap. Suid. s.v. καρδιώττειν.
ἐπιδακνώδης	ες, <b>gnawing</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Philagr. ap. Orib. 5.21.10.
ἐπίδακρυς	υ, <b>tearful</b>, Hsch. and Suid. s.v. μυδαλέον.
ἐπιδάκρυσις	εως, ἡ, <b>oozing</b>, of blood, Heliod. ap. Orib. 50.52.5.
ἐπιδακρύω	<b>weep over</b> or <b>for</b>, πτώματι Ph. 2.44; τῇ μνήμῃ τινός Plu. 2.583c; abs., Ar. <i>V.</i> 882, Aeschin. 2.85; — Pass., ἐπιδακρυνθέντα· ἐπιγραφέντα (i.e. in a tomb inscription), Hsch.<br><b>ooze, exude</b>, Heliod. ap. Orib. 50.49.1.
ἐπίδαλον	λοιμικόν, Hsch.
ἐπιδαμιασταί	οἱ, <b>those enjoying the privilege of ἐπιδαμία</b> (v. ἐπιδημία) at Rhodes, IG 12(1).157.
ἐπιδαμιοργέω	<b>hold office of ἐπιδαμιοργός</b>, prob. in IG 9(1).330.2 (<i>Supp.Epigr.</i> 2.354).
ἐπιδαμιοργός	ὁ, <b>official</b> at Delphi, <i>ib.</i> 263.35 (iii/ii BC), al. ; at Sparta, IG 5(1).5 (iii/ii BC); at Ithaca, SIG 558.30 (iii BC); cf. ἐπιδημιουργός.
ἐπιδάμναμαι	<b>subdue</b>, ἠϊθέους <i>AP</i> 12.96.5.
ἐπίδαμος	Dor. for ἐπίδημος.
ἐπιδάμιος	Dor. for ἐπιδήμιος.
ἐπιδανείζω	<b>lend money on property already mortgaged</b>, D. 35.22, PPetr. 3 p. 41 (iii BC); ἐ. ἐπὶ κτήμασι Arist. <i>Oec.</i> 1347a1; ἱερατικὰς προσόδους ἐ. PGnom. 184 (ii AD); — <i>Med.</i>, <b>borrow on property already mortgaged</b>, D. 34.6, Syngr. ap. eund. 35.11; <i>metaph</i>, ἐπιδανείζεσθαι χρόνον παρὰ τῆς τύχης εἰς ἄδοξον βίον Plu. <i>Brut.</i> 33.
ἐπιδαπανάω	<b>exhaust, consume as well</b>, Pall. <i>Febr.</i> 23.
ἐπιδαπανητής	οῦ, ὁ, <b>steward</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιδασμός	ὁ, <b>assessment</b>, PSI 8.901.11 (i AD).
ἐπίδασυς	εια, υ, <b>hairy</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.5.
ἐπιδαψιλεύω	intr., <b>abound, be abundant</b>, Ister 43, Hsch. s.v. Συβαριτικοὶ λόγοι ; but more commonly, <i>Med.</i>, <b>lavish upon</b> a person, <b>bestow freely</b>, τὰς ἑωυτῶν μητέρας καὶ τὰς ἀδελφεὰς ὑμῖν Hdt. 5.20, cf. Ph. 1.400; [τὰν δαπάναν] <i>Supp.Epigr.</i> 1.327.7 (Callatis, i AD); ἐ. τινί τοῦ γέλωτος <b>give</b> him <b>freely of</b> it, X. <i>Cyr.</i> 2.2.15; <i>metaph</i>, <b>illustrate more richly</b>, Luc. <i>DMort.</i> 30.2.<br>intr., <b>to be lavish</b>, Arist <i>VV</i> 1250b25, Ph. 2.170; ἔν τινι D.H. <i>Th.</i> 6.2, Luc. <i>Pr. Im.</i> 14.
ἐπιδέδρομα	<i>poet. pf. 2</i> of ἐπιτρέχω.
ἐπιδεής	poet. ἐπιδευής, ές, <b>in need of</b>, τινός Pl. <i>Ti.</i> 33c, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 8.7.12, etc. ; pl., -δεέες <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 4.130; Comp. ἐπιδεέστερος ἐκείνων <b>inferior to…</b>, Pl. <i>Plt.</i> 311b; <i>Sup.</i> -έστατος <b>most in need</b>, πλείστων Id. <i>R.</i> 579e. Adv. -εῶς <b>inadequately</b>, Id. <i>Lg.</i> 899d.
ἐπιδεῖ	v. ἐπιδέω².
ἐπίδειγμα	ατος, τό, <b>pattern, example</b>, X. <i>Smp.</i> 6.6, PTeb. 25.18 (ii BC); σοφίας πλείστης Pl. <i>Hp. Mi.</i> 368c; προνοίας Gal. <i>UP</i> 15.4.<br><b>display</b>, ἐ. ἐπιδεικνύναι X. <i>Cyr.</i> 8.2.15; τὰ τῶν πλουσίων ἐ.<br><b>show-pieces, gauds</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 108.<br><b>memorial</b>, χειμῶνος μεγάλου <i>Epigr.</i> ap. Str. 2.1.16.
ἐπιδείδω	<i>3 pl. plpf.</i> (= <i>impf.</i>) ἐπεδείδιον, <b>fear</b>, κτύπον Nonn. <i>D.</i> 28.330.
ἐπιδείελος	ον, <b>at even, about evening</b>; neut. pl. ἐπιδείελα as Adv., Hes. <i>Op.</i> 810, 821 (nisi leg. ἐπὶ δείελα).
ἐπιδεικνύω	= ἐπιδείκνυμι.
ἐπιδείκνυμι	(ἐπιδεικνύω PPetr. 2 p. 110 (iii BC)), <i>fut.</i> -δείξω ; <i>aor.</i> ἐπέδειξα, Ion. ἐπέδεξα Hdt. 2.42: — <b>exhibit as a specimen</b>, Ar. <i>Ach.</i> 765; generally, <b>display, exhibit</b>, βίαν Pi. <i>N.</i> 11.14; τεκμήρια A. <i>Supp.</i> 53 (lyr.), etc. ; ἑωυτόν τινι Hdt. 2.42; πᾶσαν τὴν Ἑλλάδα τινί Id. 3.135, cf. 6.61; ἐ. τὸ στράτευμά τινι <b>parade</b> it before…, X. <i>An.</i> 1.2.14, cf. <i>Cyr.</i> 5.5.5; of speeches, compositions, etc., ἐπιδειξάτω τῇ βουλῇ he <b>shall exhibit</b> his draft, IG1². 76.60; ἐ. λόγον Ar. <i>Eq.</i> 349; ῥαψῳδίαν Pl. <i>Lg.</i> 658b, cf. Isoc. 2.7 (Pass.); σοφίαν Pl. <i>Euthd.</i> 274a, X. <i>Smp.</i> 3.3.<br>more freq. in <i>Med.</i>, <b>show off</b> or <b>display for oneself</b> or <b>what is one΄s own</b>, μουσικὰν ὀρθὰν ἐ.<br><b>give a specimen of his</b> art…, Pi. <i>Fr.</i> 32; ἐμὲ ἐπεδέξατο γυμνήν <b>exhibited</b> me naked, Hdt. 1.11; πάντα τὸν στρατόν <b>showed</b> all <b>his</b> army, Id. 7.146; ἐ. τὸν Ἀλέξανδρον <b>recall</b> Alexander, Plu. <i>Pyrrh.</i> 8; esp. of one΄s personal qualities, ἐπιδείκνυσθαι τὴν αὑτοῦ δύναμιν And. 4.14; σοφίαν, πονηρίαν, Pl. <i>Phdr.</i> 258a, Isoc. 20.4, cf. X. <i>An.</i> 1.9.16; ἐπιδείξασθαι αὑτὸν ἀβέβηλον <i>Inscr.Prien.</i> 113.66 (i BC).<br>ἐπίδειξαι… ἅττ’ ἐδίδασκες <b>give a specimen of…</b>, Ar. <i>Nu.</i> 935; τὰ γυμνικά POxy. 42.5 (iv AD); abs., <b>show off, make a display of one΄s powers</b>, ἐπεδείκνυτο τοῖς λωποδύταις Ar. <i>Ra.</i> 771; ὃν… ἐθεάσασθε ἐπιδεικνύμενον <b>giving a display</b> (of fighting in armour), Pl. <i>La.</i> 179e; of a rhetorician lecturing, Id. <i>Phdr.</i> 235a; πολλὰ καὶ καλά Id. <i>Grg.</i> 447a; of epideictic orators, Arist. <i>Rh.</i> 1391b26; of a musician, Ael. <i>VH</i> 9.36; c. part., ἐ. ὑπερθέων Pl. <i>Lg.</i> 648d.<br><b>show, point out</b>, τινὶ τὴν αἰτίαν Id. <i>Phd.</i> 100b, cf. Aeschin. 1.177; τὴν πονηρίαν Pl. <i>Prt.</i> 346a; ἐ. αὐτήν, ἥτις ἐστίν Pl.Com. 173.5; ἐ. τὸν ἀλεκτρυόν’ ὡς ἐτυράννει <b>show, prove</b> that…, Ar. <i>Av.</i> 483, cf. Lys. 1.4; ὅτι… Pl. <i>R.</i> 391e, etc. ; c. part., ἐ. πάντα ἐόντα μεγάλα Hdt. 1.30; ἐ. τινὰ φονέα ὄντα <b>show</b> that one is a murderer, <font color="brown">v.l.</font> in Antipho 1.3, cf. Th. 3.64 (where perh. ἐπ- `<b>as an afterthought</b>΄); ἐ. τινὰ δωροδοκήσαντα <b>prove</b> that one took bribes, Ar. <i>Eq.</i> 832 (anap.); ἐπιδείξω σε ταῦτα ὁμολογοῦντα Pl. <i>Euthd.</i> 295a, cf. <i>Chrm.</i> 158d; ψυχὴν ἐ. πρες βυτέραν οὖσαν τοῦ σώματος Id. <i>Lg.</i> 892c; ἐ. αὑτὸν φοβερὸν (sc. ὄντα) καὶ μέγα δυνάμενον And. 4.11; c. acc., ἐ. ὅ τι ἂν ἐγκαλῇ ἐναντίον ἀνδρῶν τριῶν PEleph. 1.7 (iv BC), etc. ; — Pass., ἐπιδείκνυται αὐθέντης (sc. ὤν) Antipho 3.4.9; ἐπεδείχθησαν οὐδὲν βελτίους ὄντες Isoc. 4.145, cf. 18.56; κινδυνεύσεις ἐπιδεῖξαι χρηστὸς εἶναι X. <i>Mem.</i> 2.3.17 (ἐπιδεῖξαι secl. Cobet). <i>Med.</i>, τῆς αἰτίας τὸ εἶδος Pl. <i>Phd.</i> 100b; ἔργῳ ἐπεδείκνυτο, ὅτι… X. <i>An.</i> 1.9.10, cf. Is. 5.30.
ἐπιδεικτέον	<b>one must display</b>, τὴν εὐψυχίαν X. <i>Cyn.</i> 10.21, etc.<br><b>one must point out</b>, Gal. 10.222; <b>one must prove</b>, ὅτι… Porph. <i>Abst.</i> 3.9.
ἐπιδεικτιάω	Desiderat., <b>wish to display oneself</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1008.
ἐπιδεικτικός	ή, όν, <b>fit for displaying</b> or <b>showing off</b>, ἤθους καὶ πάθους Luc. <i>Salt.</i> 35; ἡ ἐπιδεικτική <b>display</b>, Pl. <i>Sph.</i> 224b.<br><b>2.</b> ἐ. λόγοι speeches <b>for display, set</b> orations, D. 61.2; ἐ. γένος λόγων Arist. <i>Rh.</i> 1358b8; ὁ ἐ.<br><b>declamatory</b> speaker, <i>ib.</i> 1359a15, cf. Plu. <i>Comp. Dem. Cic.</i> 1. Adv. -κῶς, πολεμεῖν Id. <i>Luc.</i> 11; ἐ. ἔχειν Isoc. 4.11; Comp. -ώτερον, γράφεν Plu. 2.28e.
ἐπιδεῖν	v. ἐπεῖδον.
ἐπιδεινοπαθέω	gloss on ἐπαλαστήσασα, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>
ἐπίδειξις	Ion. ἐπίδεξις, εως, ἡ, <b>showing forth, making known</b>, τοῦτο ἐς ἐ. ἀνθρώπων ἀπίκετο became <b>notorious</b>, Hdt. 2.46.<br><b>exhibition, display, demonstration</b>, τῆς δυνάμεως Th. 6.31; ἐ. ποιεῖσθαι, of a military <b>demonstration</b>, Id. 3.16; ἓν τοῦτ’ ἦν τῆς ἐ.<br><b>showing off</b>, Pl. <i>Grg.</i> 447c; generally, ἐ. ποιήσασθαι ᾗ.<br><b>exhibit</b> how…, Id. <i>Phd.</i> 99d; ἐλθεῖν εἰς ἐπίδειξίν τινι come to <b>display</b> oneself to one, Ar. <i>Nu.</i> 269; ἡ ἐ. (sc. τοῦ κάλλους) X. <i>Mem.</i> 3.11.2; ἐ. ποιήσασθαι τῆς σοφίας Arist. <i>Pol.</i> 1259a19.<br>esp. λόγων ἐ. ποιεῖσθαι D. 18.280; abs., <b>set speech, declamation</b>, Th. 3.42; ἐ. ποιήσασθαι Pl. <i>Grg.</i> 447c, cf. Isoc. 4.17, 5.17; pl., SIG 577.53 (Milet., iii/ii BC), 775.3 (Delph., i BC).<br>name of a trireme at Athens, IG2². 1623.144.<br><b>proof</b>, Men. 161.2 (pl.), PTaur. 1.1 vii 7 (pl., ii BC), etc.<br><b>example</b>, ἐπίδειξις Ἑλλάδι <b>an example</b> to Greece, E. <i>Ph.</i> 871; ἐπίδειξιν ποιεῖσθαί τινι ὡς.<br><b>give a sign</b> or <b>proof</b> that…, Aeschin. 1.47.
ἐπιδειπνέω	<b>eat a second meal</b>, Hp. <i>VM</i> 10, <i>Acut.</i> 28.<br><b>dine, sup off</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1140, <i>Ec.</i> 1178 (both lyr.); τῶν πράσων Alex. 242.<br><b>sup at</b> or <b>upon</b>, σκεῦος ᾧ τις ἐ. Artem. 1.74.
ἐπιδείπνιος	ον, <b>after dinner</b>, ἐ. ἀφῖχθαι Luc. <i>Lex.</i> 9.<br><b>convivial</b>, βασιλεύς Them. <i>Or.</i> 2.36a (prob.).
ἐπιδειπνίς	ίδος, ἡ, = ἐπίδειπνον, Ph. 2.479 (pl.), Petron. 69, Mart. 11.31.7 (pl.); said to be Maced. by Ath. 14.658e.
ἐπίδειπνον	τό, <b>second course, dessert</b>, Ath. 14.664e (pl., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐπιδεκατεία	(ἐπιδεκατία Thrasyll. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).101), ἡ, Astrol., = καθυπερτέρησις, Vett.Val. 102.33.
ἐπιδεκατεύω	= καθυπερτερέω, Heph.Astr. 1.16, Thrasyll. <i>l.c.</i>, Vett.Val. 102.27 (Pass.), Porph. <i>in Ptol.</i> 188.
ἐπιδέκατος	ον, <b>containing an integer and one-tenth</b>; hence ἐ. λόγος <b>ratio of 11:10</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 54P.<br><b>one in ten</b>; hence <i>Subst.</i> -δέκατον, τό, <b>tenth, tithe</b>, Lex ap. And. 1.96, X. <i>HG</i> 1.7.10, Lex ap. D. 43.71; ἐ. τόκοι interest <b>of 10%</b>, IG1². 377, Arist. <i>Rh.</i> 1411a17, <i>Oec.</i> 1346b32.<br><b>payment of 10% on account</b>, IG 11.161A 79 (Delos, iii BC).<br><b>payment of 10%</b> as παρακαταβολή, <i>ib.</i> 5(2).357 (Stymphalus), PHal. 1.63 (iii BC); προδικία ἄνευ ἐπιδεκάτων IG 12(8).640 (Peparethus, ii BC).<br><b>additional, extra payment of onetenth</b>, PHib. 1.32.9 (iii BC), PAmh. 2.33.32 (ii BC).
ἐπιδεκτέον	<b>one must acquiesce in</b>, τὸ παραγγελλόμενον Plb. 36.5.4.
ἐπιδεκτικός	ή, όν, <b>capable of containing</b>, πόλεων Str. 3.4.13.<br><b>capable of</b>, c. gen., Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.64, Phld. <i>Ir.</i> p. 81 W. ; <b>admitting</b>, ἄρθρου A.D. <i>Pron.</i> 63.19; γύμνασμα ἐ. ἠθῶν καὶ παθῶν Theon <i>Prog.</i> 10; <b>receptive</b>, ἐ. αἴτιον, opp. ποιητικόν, Alex.Aphr. <i>Febr.</i> 25.
ἐπίδεκτος	ον, <b>accepted</b>, Sm., Thd. Is. 60.7; also gloss on ἐπιδεκτικός, Hsch.
ἐπιδέκτωρ	ορος, ὁ, <i>Adj.</i> = ἐπιδεκτικός 2, δίκας Aesara ap. Stob. 1.49.27.
ἐπιδελεάζομαι	in <i>pf. part. Pass.</i>, <b>to be put on as a bait</b>, D.S. 1.35.
ἐπιδέμνιος	ον, <b>on the bed</b> or <b>bed-clothes</b>, ἐπιδέμνιος ὡς πέσοιμ’ ἐς εὐνάν E. <i>Hec.</i> 927 (lyr.).
ἐπιδέμομαι	<i>Med.</i>, <b>build upon</b>, τινί τι Opp. <i>C.</i> 4.121.
ἐπιδένδριος	ον, <b>on</b> or <b>in the tree</b>, [σῦκον] Jul. Ep. 180 p. 393b.
ἐπίδενδρος	ον, = ἐπιδένδριος, ὄφις Teucr. ap. Boll <i>Sphaera</i> p. 17.
ἐπιδέννω	= ἐπιδέω, Sm. Is. 1.6 (Pass.).
ἐπιδεξιελεύθερος	<font color="red">f.l.</font> in Pl. <i>Tht.</i> 175e ap. Suid. s.v. ἀναλαμβάνειν.
ἐπιδεξιόομαι	<i>Med.</i>, <b>entertain one another</b>, Anaximen. ap. D.L. 2.4.
ἐπιδέξιος	ον, <b>towards the right</b>, i.e.<br><b>from left to right</b>;. used by Hom. only in neut. pl. as Adv., ὄρνυσθ’ ἑξείης ἐπιδέξια rise in order, <i>Od.</i> 21.141, cf. Pl. <i>Smp.</i> 214b; περίιθι τὸν βωμὸν ἐ. Ar. <i>Pax</i> 957; πίνειν τὴν ἐ. (sc. κύλικα) Eup. 325, cf. Anaxandr. 1.4, Critias 33 D. ; without idea of motion, ἕστηκεν ἐ. Lys. <i>Fr.</i> 94; sts. as two words, ἐπὶ δεξιά, opp. ἐπ’ ἀριστερά, <i>Il.</i> 7.238, cf. Eust. ad <i>Od. l.c.</i> ; ἐπὶ δ. χειρός Pi. <i>P.</i> 6.19, Theoc. 25.18; τὰ ἐπὶ δ., opp. τὰ ἐπ’ ἀριστερά, Hdt. 2.93, 4.191, 6.33.<br><b>auspicious, lucky</b>, ἀστράπτων ἐ. <i>Il.</i> 2.353.<br>later as <i>Adj.</i>, = δεξιός, <b>on the right hand</b>, X. <i>An.</i> 6.4.1, etc. ; τἀπιδέξια <b>the right side</b>, Ar. <i>Av.</i> 1493 (lyr.); οἱ ἐ. ἄνεμοι Arist. <i>Pr.</i> 941b12.<br><b>clever, dexterous, tactful</b>, Aeschin. 1.178, Arist. <i>EN</i> 1128a17, Thphr. <i>Char.</i> 29.4; λαβὴ φιλοσόφων ἐπιδέξιος ἡ διὰ τῶν ὤτων Zeno <i>Stoic.</i> 1.64; c. inf., Arist. <i>Rh.</i> 1381a34; ἐ. πρὸς τὰς ὁμιλίας Plb. 5.39.6; περί τι Plu. <i>Aem.</i> 37, D.C. 69.10; <i>Sup.</i>, Ἀφροδίτην ἐπιδεξιωτάτην θεῶν Plu. 2.739e; neut. pl. as Adv., ἐπιδέξια <b>dexterously, cleverly</b>, Anaxandr. 53.5, Nicom.Com. 1.27; <b>elegantly</b>, ἀναβάλλεσθαι ἐ. Pl. <i>Tht.</i> 175e; Regul. Adv. -ίως Erasistr. ap. Gal. 7.539, Plb. 3.19.13, 4.35.7, Corn. <i>ND</i> 14, Plu. 2.439e.<br><b>lucky, prosperous</b>, τύχη D.S. 8.4.
ἐπιδεξιότης	ητος, ἡ, <b>handiness, cleverness, tact</b>, Pittac. ap. Stob. 3.1.172, Aeschin. 2.47, Arist. <i>EN</i> 1128a17; pl., Plu. 2.441b.<br><b>position on the right</b>, Paul. Al. E. 3.
ἐπιδεξιπολίης	ἐκ τῶν δεξιῶν μερῶν περιστρέψας, Hsch.
ἐπίδεξις	εως, ἡ, Ion. for ἐπίδειξις.
ἐπίδερις	ιδος, ἡ, = ὑποδορίς, Poll. 2.174.
ἐπιδέρκομαι	<b>look upon, behold</b>, τι, τινάς, Hes. <i>Op.</i> 268, Th. 760, etc. ; Hom. only as <font color="brown">v.l.</font>, <i>Od.</i> 11.16.
ἐπιδερκτός	όν, <b>to be seen, visible</b>, τινί Emp. 2.7.
ἐπίδερμα	ατος, τό, = ἐπιδερματίς ΙΙ, <i>Gloss.</i>
ἐπιδερματίς	ίδος, ἡ, gloss on λέμμα, <b>peel</b>, Erot.<br>II.<br><b>skin</b>, αἰγός Alex.Trall. 1.15.
ἐπιδερμίς	ίδος, ἡ, <b>outer skin, epidermis</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 20, etc.<br><b>web of water-birds’ feet</b>, Arist. ap. <i>Sch. Il.</i> 2.460.
ἐπίδεσις	εως, ἡ, <b>bandaging</b>, Hp. <i>Art.</i> 14, <i>VC</i> 13, Gal. 14.793.<br><b>binding</b>, κεραμίδων PLond. 1.177.164 (ii AD).
ἐπίδεσμα	ατος, τό, = ἐπίδεσμος, Hp. <i>Fract.</i> 21, <i>Art.</i> 14, etc.
ἐπιδεσμεύω	<b>bind up</b>, <i>AP</i> 11.125.
ἐπιδεσμέω	<b>bind up</b> or <b>on</b>, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.284 C., Paul.Aeg. 3.35, <i>Hippiatr.</i> 11.
ἐπιδέσμια	τά, gloss on δέσματα, Hsch.
ἐπιδεσμίς	ίδος, ἡ, = ἐπίδεσμος, Gal. 14.794, Cass. <i>Pr.</i> 57.
ἐπίδεσμος	ὁ, <b>upper</b> or <b>outer bandage</b>, Hp. <i>Off.</i> 9, Ar. <i>V.</i> 1440, Arist. <i>HA</i> 630a6, Ph. <i>Bel.</i> 96.19; <i>metaph</i>, of fortresses as the `<b>fetters</b>’ of Greece, Str. 9.4.15; heterocl. pl. ἐπίδεσμα Ael. <i>NA</i> 8.9.
ἐπίδεσμον	τό, = ἐπίδεσμος, ὁ, Gal. 13.686.
ἐπιδεσμοχαρής	ές, <b>bandage-loving</b>, of gout, Luc. <i>Trag.</i> 198.
ἐπιδεσπόζω	<b>to be lord over</b>, στρατῷ A. <i>Pers.</i> 241.
ἐπιδετέον	<b>one must bind on</b>, Antyll. ap. Orib. 7.21.9, Gal. 18(2).897.
ἐπιδετόν	τό, <b>application under a bandage</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.78.
ἐπιδευής	ές, <i>poet.</i> for ἐπιδεής, <b>in need</b> or <b>want of, lacking</b>, c. gen., δαιτὸς ἐΐσης, κρειῶν, γάλακτος, etc., <i>Il.</i> 9.225, <i>Od.</i> 4.87, etc. ; βιότου Hes. <i>Th.</i> 605; λώβης τε καὶ αἴσχεος οὐκ ἐπιδευεῖς <b>lacking</b> not scathe nor scorn, <i>Il.</i> 13.622; τῶν πάντων ἐπιδευέες (<font color="brown">v.l.</font> -δεέες) Hdt. 4.130; abs., ὅς κ’ ἐπιδευής whoever be <b>in want</b>, <i>Il.</i> 5.481, cf. Parm. 8.33.<br><b>lacking, failing</b>, ἵνα μή τι δίκης ἐπιδευὲς ἔχῃσθα that thou may΄st have no point of right <b>wanting</b>, <i>Il.</i> 19.180; c. gen., βίης ἐπιδευέες <b>failing</b> in strength, <i>Od.</i> 21.185; ἐ. θέσφατα μαντοσύνης A.R. 2.315; as Comp., βίης ἐπιδευέες εἰμὲν ἀντιθέου Ὀδυσῆος <b>inferior to</b> Ulysses in strength, <i>Od.</i> 21.253, cf. <i>h.Ap.</i> 338; and abs., πολλὸν δ’ ἐπιδευέες ἦμεν far <b>too weak</b> were we, <i>Od.</i> 24.171; c. inf., τεθνάκην ὀλίγω ΄πιδεύης cj. in Sappho 2.15.
ἐπιδεύομαι	Ep. for ἐπιδέομαι (v. ἐπιδέω² II), <b>to be in want of, lack</b>, c. gen. rei, χρυσοῦ ἐπιδεύεαι <i>Il.</i> 2.229, cf. <i>Od.</i> 15.371, Nic. <i>Th.</i> 57; <b>need the help of</b>, c. gen. pers., σεῦ ἐπιδευομένους <i>Il.</i> 18.77.<br><b>to be lacking in, fall short of</b>, c. gen. rei, μάχης ἐπιδεύομαι 23.670, cf. 17.142; also c. gen. pers., πολλὸν κείνων ἐπιδεύεαι ἀνδρῶν <b>fallest</b> far <b>short</b> of them, 5.636; or both together, οὔ τι μάχης ἐπιδεύετ’ Ἀχαιῶν 24.385; later c. acc. rei, ἀλκήν A.R. 2.1220. — The <i>Act.</i> occurs only in <i>Aeol. fut. inf.</i> ἐπιδεύσην, <font color="red">f.l.</font> in Sappho 2.15 (v. ἐπιδευής).
ἐπιδεύτερος	ον, <b>secondary, of minor rank</b>, of a dramatist, Suid. s.v. Ἀριστομένης.
ἐπιδευτερόω	<b>repeat</b>, <i>AB</i> 93.
ἐπιδευτέρωσις	εως, ἡ, <b>repetition</b>, Sm. Ps. 76 (77).11.
ἐπιδεύω	<b>moisten</b>, <i>AP</i> 7.208 (Anyte, tm.); — Pass., αἵματι κρητήρ Orph. <i>A.</i> 1076.
ἐπιδέκομαι	Ion. for ἐπιδέχομαι.
ἐπιδέχομαι	Ion. etc. ἐπιδέκομαι Hdt. (v. infr.), <i>Leg. Gort.</i> 11.25: — <b>admit besides</b> or <b>in addition</b>, Hdt. 8.75.<br><b>receive besides</b>, Men. 583.<br><b>receive, welcome</b>, τινὰς φιλανθρώπως Plb. 21.18.3; ἐ. εἰς τὰ οἰκητήρια POxy. 281.9 (i AD).<br><b>take on oneself, undertake</b>, πόλεμον Plb. 4.31.1; τὴν στεφανηφορίαν <i>Inscr.Prien.</i> 108.255 (ii BC), cf. POxy. 498.6 (ii AD), etc. ; c. inf., <i>ib.</i> 102.7 (iv AD); abs., <b>agree, admit liability</b>, PAmh. 2.31.12 (ii BC).<br>of things, <b>allow of, admit of</b>, κατηγορίαν D. 10.28; λόγον Arist. <i>Cat.</i> 3b2; τὸ μᾶλλον καὶ τὸ ἧττον <i>ib.</i> 6a19; ἐναντιότητα <i>ib.</i> 11b1; τὴν μεσότητα Id. <i>EN</i> 1107a8; τἀκριβές <i>ib.</i> 1094b25; δόξαν αἰτίας Aeschin. 1.48, cf. Hero <i>Aut.</i> 1.7; c. inf., ὁ χρόνος οὐκ ἐπιδέχεται μακρολογεῖν Din. 1.31.<br><b>expect, await</b>, βαρεῖαν ἐπιδέγμενοι ἀνάγκαν B. 16.96.<br><b>accept</b> a term <b>as applying to</b>, ἐπί τινος Ascl.Tact. 11.2 (<font color="brown">v.l.</font> ἐκδ-).
ἐπιδέω	<i>fut.</i> -δήσω, <b>bind, fasten on</b>, τὸν λόφον Ar. <i>Ra.</i> 1038; — <i>Med.</i>, ἐπὶ τὰ κράνεα λόφους ἐπιδέεσθαι <b>have</b> crests <b>fastened</b> on…, Hdt. 1.171; for <i>Od.</i> 21.391, v. πεδάω.<br><b>bind up, bandage</b>, Hp. <i>VC</i> 13, <i>Fract.</i> 21, <i>Art.</i> 14; — Pass., ἐπιδεδεμένος τραύματα <b>with one΄s</b> wounds <b>bound up</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.2.32, al. ; ἐπιδεδεμένοι ἀντικνήμιον, χεῖρα, <i>ib.</i> 2.3.19.
ἐπιδέω	<i>fut.</i> -δεήσω, <b>want</b> or <b>lack of</b> a number, τετρακοσίας μυριάδας… ἐπιδεούσας ἑπτὰ χιλιάδων Hdt. 7.28; generally, <b>to be in need of</b>, Ocell. 1.8; τῆς τέχνης ἂν μόνον ἐπιδέοι would <b>need</b> nothing <b>ffurther</b> but his skill, Pl. <i>Lg.</i> 709d; impers., ἐὰν δὲ καὶ ἄλλης ἐπιδέῃ βοηθείας D.H. 6.63. <i>Med.</i>, <b>to be in want of</b>, τινός Hdt. 1.32, Pl. <i>Smp.</i> 204a, X. <i>Smp.</i> 8.16, etc. ; ἀρχὴν τριάκοντα ἐπιδεομένην ἡμερῶν <b>lacking</b> thirty days of its expiry, Pl. <i>Lg.</i> 766c.<br><b>request</b>, PMagLond. 121.546.
ἐπίδηλος	ον, <b>seen clearly, manifest</b>, Thgn. 442; ἐ. εἶναί τινι Hdt. 8.97; ἐ. ποιεῖν τισί, ἤν… Ar. <i>Eq.</i> 38; c. part., ἐ. ἐστι κλέπτων is <b>detected</b> stealing, Id. <i>Ec.</i> 661.<br>ἐ. μάλιστα γίνεται [ἄνθρωπος] ἀπὸ ἑπταετέος μεχρι τεσσαρεσκαιδεκαετέος <b>formed</b>, Hp. <i>Carn.</i> 13.<br><b>indicative</b> of a crisis to come, Id. <i>Aph.</i> 2.24, cf. Gal. 17 (2).510; so in neut. pl., σῆς ἀρετῆς ἐπίδηλα <b>as a witness of…</b>, IG 12(7).286 (Amorgos).<br><b>distinguished, remarkable</b>, X. <i>Oec.</i> 21.10.<br><b>like, resembling</b>, τινί Ar. <i>Pl.</i> 368. Adv. -λως Hp. <i>Acut.</i> 45, Arist. <i>Cael.</i> 297b34, etc. ; Comp. -ότερον Id. <i>GA</i> 728b29, -οτέρως Id. <i>HA</i> 604a2; <i>Sup.</i> -ότατα <i>ib.</i> 510a5, -οτάτως Id. <i>GA</i> 727a23. (Cf. also ἐπίζηλος.)
ἐπιδηλόω	<b>indicate</b> Arist. <i>Mete.</i> 373a31; νεύματί τι Philostr. <i>VA</i> 5.34.
ἐπίδημα	ατος, τό, <b>cushion</b> (?), <font color="darkorange">dub.</font> in Paul.Aeg. 2.48.
ἐπιδημεύω	= ἐπιδημέω, <b>live among the people, live in the throng</b>, opp. live in the country, <i>Od.</i> 16.28.
ἐπιδημέω	<b>to be at home, live at home</b>, opp. ἀποδημέω, Th. 1.136, Pl. <i>Tht.</i> 173e, etc. ; παρόντες καὶ ἐπιδημοῦντες Antipho 6.46; ἐ. τρία ἔη And. 1.132; ἐ. Ἀθήνησι <b>stay at home</b> at Athens, D. 35.16; so ἐν αὐτῇ (sc. τῇ πόλει) ἐ. Pl. <i>Cri.</i> 52b; opp. στρατεύομαι, Is. 9.3.<br>of diseases, <b>to be prevalent, epidemic</b>, Hp. <i>Prog.</i> 25.<br><b>come home</b>, X. <i>Mem.</i> 2.8.1; ἐνθάδε ἐ. Pl. <i>Smp.</i> 172c; εἰ νῦν ἐξ ἀγροῦ ἐνθάδ’ ἐπιδημεῖ Men. <i>Georg.</i> 19.<br>of foreigners, <b>come to stay in a city, reside in</b> a place, οἱ ἐπιδημοῦντες ἐν Λακεδαίμονι ξένοι X. <i>Mem.</i> 1.2.61; ἐ. εἰς Μέγαρα <b>come</b> to Megara <b>to stay</b> there, D. 59.37, cf. Aeschin. 2.154; ἐκ Κλαζομενῶν Pl. <i>Prm.</i> 126b; ἐ. τοῖς μυστηρίοις <b>to be present at, attend</b> them, D. 21.176; τοὺς ἐπιδημήσαντας ἅπαντας τῶν Ἑλλήνων all <b>who were present</b> [at the festival], <i>ib.</i> 217; Φοίβου ἐπιδημήσαντος Call. <i>Ap.</i> 13; later c. dat., ταῖς Σάρδεσιν Philostr. <i>VS</i> 1.22.4; also ἐν Μέμφει UPZ 42i4 (ii BC).<br>abs., <b>stay in a place, be in town</b>, ὅσοι ξένοι ἐπιδημοῦσιν Lys. 12.35, cf. <i>Inscr.Prien.</i> 108.286 (ii BC), Act. Ap. 17.21; Πρωταγόρας ἐπιδεδήμηκεν ; Pl. <i>Prt.</i> 309d; <i>metaph</i>, ἐ. θίασος Μουσῶν Ar. <i>Th.</i> 40.<br>ἐ. τινί <b>visit</b> a person, PLond. 2.416.5 (iv AD).
ἐπιδημηγορέω	<b>harangue over</b> a person, App. <i>BC</i> 1.96.
ἐπιδήμησις	εως, ἡ, = ἐπιδημία 2, <font color="red">f.l.</font> in Pl. Ep. 330b.
ἐπιδημητικός	ή, όν, <b>staying at home, non-migratory</b>, ζῷα, opp. ἐκτοπιστικά, Arist. <i>HA</i> 488a13.<br>ἐπιδημητικά, τά, <b>expenses of</b> a governor΄s <b>visit</b>, <i>Cod.Just.</i> 12.40.12.
ἐπιδημία	ἡ, <b>stay in a place</b>, Pl. <i>Prm.</i> 127a; αἱ ἐ. αἱ τῶν συμμάχων X. <i>Ath.</i> 1.18; of an Emperor, <b>visit</b>, OGI 517.7 (Thyatira, iii AD), Hdn. 3.14.1.<br>ἐ. εἰς.<br><b>arrival</b> at… IG 3.1023.<br><b>prevalence of an epidemic</b>, νουσήματος Hp. <i>Nat. Hom.</i> 9; of rain, Ael. <i>NA</i> 5.13. Dor. ἐπιδαμία, ἡ, <b>right of residence</b>, IG 12(1).43 (Rhodes).
ἐπιδαμία	ἡ, Dor., <b>right of residence</b>, IG 12(1).43 (Rhodes).
ἐπιδημιακός	ή, όν, <b>epidemic</b>, νοσήματα Pall. <i>in Hp.</i> 2.2 D.
ἐπιδήμιος	ον (but α, ον IG 9(1).333.7 (Locr.)), <b>among the people</b>, ἐπιδήμιοι ἁρπακτῆρες plunderers <b>of one΄s own countrymen</b>, <i>Il.</i> 24.262; πόλεμος ἐ.<br><b>civil</b> war, 9.64; ἐπιδαμίᾳ δίκᾳ χρήστω IG <i>l.c.</i> ; ἔφαντ’ ἐ. εἶναι σὸν πατέρ’ that he was <b>at home</b>, <i>Od.</i> 1.194; ἐ. ἔμποροι <b>resident</b> merchants, Hdt. 2.39; οὐδ’ εὐνῆς αἰδὼς ἐ. A.R. 2.1023; generally, <b>common, commonplace</b>, τοῦτο τοὐπιδήμιον Plu. 2.735a.<br><b>sojourning among</b>, ψυχὴ… ἐ. ἄστροις IG 12(8).609.3 (Thasos); <b>settling in</b> a place, A.R. 1.827.<br>of diseases, <b>prevalent, epidemic</b>, ἴκτερος Hp. <i>Int.</i> 37.<br>ἐπιδήμια θύειν sacrifice <b>in honour of a visit</b> or <b>arrival</b>, Him. <i>Ecl.</i> 36.1.
ἐπιδημιουργέω	<b>order perfectly</b>, of the stars, Hp. Ep. 18 (Pass.).<br><b>V</b>. ἐπιδαμιοργέω.
ἐπιδημιουργοί	οἱ, magistrates sent annually by Doric states to their colonies, Th. 1.56.<br>= δημιουργοί, Procop. Arc. 25, al.<br>v. ἐπιδαμιοργός.
ἐπίδημος	Dor. ἐπίδαμος, ον, = ἐπιδήμιος, Antiph. 11; οὐ τυγχάνει ἐ. ὤν not <b>at home</b>, Ar. <i>Fr.</i> 390; ἐπίδαμος φάτις Οἰδιπόδα <b>the popular current</b> report concerning, S. <i>OT</i> 495 (lyr.).<br><b>sojourning in</b> a place, Call. <i>Dian.</i> 226; Δήλῳ δ’ ἦν ἐπίδημος, of Artemis, Id. <i>Aet.</i> 3.1.26; οἱ ἐπίδαμοι GDI 5040 (Hierapytna), cf. <i>Milet.</i> 3.149 (ii BC).<br>of diseases, <b>prevalent, epidemic</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.14.<br>ἐ. βιβλία writings <b>on epidemic diseases</b>, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.271C.
ἐπιδιαβαίνω	<b>cross over after</b> another, Hdt. 4.122, 6.70; ἐ. τάφρον Th. 6.101; [ποταμόν] X. <i>HG</i> 5.3.4, etc. ; ἐ. ἐπί τινα, τινί, <b>cross a river</b> to attack an enemy, force the passage, Plb. 3.14.8, Str. 2.5.8, cf. D.C. 60.21.<br><b>pass all bounds</b>, ταῖς ἐλπίσιν J. <i>AJ</i> 15.7.9.<br><b>spread</b>, of diseases, ἄχρι τῆς καρδίας Gal. 8.297; ἐπὶ γόνατα Aët. 12.2.
ἐπιδιαβάλλω	<b>criticize</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.9.3.
ἐπιδιαγινώσκω	v. ἐπιδιαγιγνώσκω.
ἐπιδιαγιγνώσκω	Ion. ἐπιδιαγινώσκω, <b>consider afresh</b>, Hdt. 1.133.
ἐπιδιαγράφω	<b>pay in addition</b>, PRev. Laws 34.14 (iii BC); -γραφήσω <font color="red">f.l.</font> in Vett.Val. 348.11.
ἐπιδιαθήκη	ἡ, <b>additional will, codicil</b>, J. <i>AJ</i> 17.9.4.<br><b>pledge, security</b>, Lys. <i>Fr.</i> 110 S.
ἐπιδιαίρεσις	εως, ἡ, <b>further incision</b>, Heliod. ap. Orib. 46.8.4, Gal. 1.386.
ἐπιδιαιρετέον	<b>one must make a further incision</b>, Antyll. ap. Orib. 7.12.3, cf. Gal. 17(1).434.
ἐπιδιαιρέω	<i>fut.</i> ἐπιδιελῶ PPetr. 2 p. 10 (iii BC): — <b>divide, distribute</b>, ἑκάστῳ ἄρτους ἑξήκοντα <i>l.c.</i>, cf. Plb. 1.73.3; κρέα Schwyzer 726.33 (Milet., v BC); πολίτας ταῖς φράτραις D.H. 2.55; τοὺς στρατιώτας εἰς τὴν σατραπείαν D.S. 19.44; αὐτοῖς… τοὺς ἱππέας ἐπιδιῄρει <b>divided and sent against</b> them, App. <i>Hisp.</i> 25; — <i>Med.</i>, of several, <b>distribute among themselves</b>, Hdt. 1.150, 5.116.<br><b>make a crossincision in</b>, ὑμένα Gal. 12.522.
ἐπιδιαίτησις	εως, ἡ, <b>an after-course of dietetic</b>, Dsc. 4.148.3.
ἐπιδιακατέχω	<b>control afterwards</b>, Vett.Val. 246.21.
ἐπιδιάκειμαι	<b>to be staked upon</b> a throw at dice, used as Pass. of ἐπιδιατίθημι, Poll. 9.96.<br><b>to be laid upon</b>, καλάμοις, of vegetables, Sor. 1.51.
ἐπιδιακινδυνεύω	τινί <b>share in one΄s danger</b>, J. <i>AJ</i> 14.14.3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐπιδιακλύζω	<b>rinse out afterwards</b>, Gal. 12.876 (<i>Med.</i>).
ἐπιδιακονέω	<b>render service</b>, PStrassb. 5.11 (iii AD).
ἐπιδιακρίνω	<b>decide as umpire</b>, Pl. <i>Grg.</i> 524a, prob. in Id. <i>La.</i> 184c.<br><b>confirm a sentence</b>, D.C. 57.20.<br><b>estimate carefully</b>, Vett.Val. 277.17.<br><font color="red">f.l.</font> in Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).30 (ἔτι δ. cj. Reiske).
ἐπιδιάκρισις	εως, ἡ, <b>exact estimate</b>, χρόνων Vett.Val. 37.10 (pl.).
ἐπιδιαλείπω	<b>allow to elapse</b>, ὀλίγας ἡμέρας Alex.Trall. 1.17.
ἐπιδιαλλαγή	ἡ, <b>reconciliation</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in J. <i>AJ</i> 18.9.9 (pl.).
ἐπιδιαλλάσσω	<b>bring to reconciliation</b>, J. <i>AJ</i> 16.6.8.
ἐπιδιαλύω	<b>come as a relief to</b>, c. acc., Antyll. ap. Orib. 6.8.5.
ἐπιδιαμένω	<b>remain after</b>, D.L. Prooem. 11, Dsc. 1.12, Artem. 1.45; <b>continue to exist</b>, Diog.Oen. 36.
ἐπιδιαμονή	ἡ, <b>continued existence</b>, <i>Stoic.</i> 2.182, M.Ant 4.21.
ἐπιδιανέμω	<b>distribute</b>, ἄρτους ἱερεῦσι Ph. 2.240; τινί τι J. <i>BJ</i> 2.6.3; — Pass., αἱ τρεῖς μναῖ ἐ. τῷ στατῆρι Arist. <i>Ath.</i> 10.2.
ἐπιδιανοέομαι	<b>think on, devise besides</b>, Hp. <i>Praec.</i> 14.
ἐπιδιαπέμπω	<b>send over besides</b>, D.C. 60.20.
ἐπιδιαπλέω	<b>sail across after</b> or <b>besides</b>, D.C. 47.47.
ἐπιδιαρθρόω	<b>articulate further</b>, Procl. <i>Inst.</i> 177, Ammon. <i>in Int.</i> 195.22, Prisc.Lyd. 36.8; — hence ἐπιδιάρθρωσις, εως, ἡ, Dam. <i>Pr.</i> 431.
ἐπιδιάρθρωσις	v. ἐπιδιαρθρόω.
ἐπιδιαρρέω	<b>flow through</b> or <b>melt away besides</b>, Erot. s.v. ἐπίδυεν.
ἐπιδιαρρήγνυμαι	<i>aor.</i> -διερράγην [α], Pass., <b>burst at</b> or <b>because of</b> a thing, Ar. <i>Eq.</i> 701.
ἐπιδιασαφέω	<b>declare further</b>, Vett.Val. 87.20, al. ; <b>make more explicit</b>, Hdn. <i>Fig.</i> p. 95 S. ; — Pass., <b>become clearly understood</b>, Plb. 32.16.5.
ἐπιδιασκευάζω	<b>revise again, prepare a new edition of</b> a work, Hp. <i>Acut.</i> 3.
ἐπιδιασκοπέω	<b>consider further</b>, D.C. <i>Fr.</i> 46.2 codd. (nisi leg. ἔτι δια-).
ἐπιδιασύρω	<b>carry ridicule further</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 201.
ἐπιδιασχίζω	<b>subdivide further</b>, <i>Proll. Hermog.</i> in <i>Rh.</i> 7.214 W.
ἐπιδιατάσσομαι	<b>make additions to a will</b>, Ep. Gal. 3.15.
ἐπιδιατείνω	<b>stretch</b> by inflation <b>yet further</b>, Gal. 2.17.<br>intr., <b>spread far</b>, of fame or rumour, Plb. 31.23.3; <b>extend</b> so as to include, ἐπί… Phld. <i>Rh.</i> 2.209 S.
ἐπιδιατίθημι	<b>arrange besides</b> or <b>afterwards</b>, D.C. 62.15; — <i>Med.</i>, <b>deposit as security for</b> one΄s doing a given act, Lys. <i>Fr.</i> 110 S. ; ἀργύριον D. 33.13; cf. ἐπιδιαθήκη II; also, <b>stake on</b> a throw at dice, Poll. 9.96; cf. ἐπιδιάκειμαι. <i>Med.</i>, <b>make a second</b> or <b>later will</b>, <i>Pap. Erzherzog Rainer</i> 723 (ined., cf. Kreller <i>Erbrechtl. Untersuch.</i> p. 298).
ἐπιδιατρίβω	<b>spend time on</b>, χρόνον τῇ γεύσει Thphr. <i>Od.</i> 11; <b>spend</b>, ἡμέρας τρεῖς J. <i>AJ</i> 11.5.2, cf. Hdn. 2.11.1; ἐπιδιατρίψας <b>dwelling on it</b>, Arist. <i>Mete.</i> 371a23.
ἐπιδιαφέρομαι	<b>go across after</b>, Th. 8.8 (<font color="brown">v.l.</font> διαφ-).
ἐπιδιαφθείρω	<b>destroy, ruin besides</b>, in Pass., Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.14; <b>become corrupt</b>, Gal. 8.42.
ἐπιδιδάσκω	<b>teach besides</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.17, <i>Oec.</i> 10.10, <i>Sammelb.</i> 5656.10 (vi AD).
ἐπιδιδυμίς	ίδος, ἡ, (δίδυμος II) in Anatomy, <b>epididymis</b>, Gal. 4.565.
ἐπιδίδωμι	<b>give besides</b>, τινί τι <i>Il.</i> 23.559, Hdt. 2.121. δ΄, al., E. <i>Med.</i> 186 (anap.), <i>Ba.</i> 1128, etc. ; abs., Hes. <i>Op.</i> 396, etc.<br>of a physician, <b>administer</b>, ὅσων τῷ κάμνοντι δεῖ Ph. 1.253; <b>give afterwards</b>, τροφὴν προδόντες ἐπιδιδόασι τὸν ἐλλέβορον Dsc. 4.148.<br><b>give in dowry</b>, ὅσσ’ οὔ πώ τις ἑῇ ἐπέδωκε θυγατρί <i>Il.</i> 9.148, cf. Lys. 16.10, Pl. <i>Lg.</i> 944a (Pass.), X. <i>Cyr.</i> 8.5.19.<br>esp.<br><b>contribute as a `benevolence</b>΄, for the purpose of supplying state necessities, opp. εἰσφέρειν (which was compulsory), Is. 5.37; ἐκ τῶν ἰδίων ἐ. Din. 1.80; τριήρη ἐπέδωκεν D. 21.160; ἐπέδωκα τὰ χρήματα Id. 18.113; τὸ κοινὸν ἐπέδωκε τῷ θεῷ SIG 489.9 (Delph., iii BC); but also, <b>offer money</b> as a bribe or consideration, X. <i>Ath.</i> 3.3.<br><b>give freely, bestow</b>, Th. 4.11, Ar. <i>Pax</i> 333; ὑμῖν τῶν ἑαυτοῦ τι Lys. 30.26; ἐ. τοῦ ἑαυτοῦ μέρους X. <i>Cyr.</i> 1.5.1; τὸν ἑαυτοῦ [ζῆλον] εἰς τὴν φιλοδοξίαν <i>Inscr.Prien.</i> 114.12 (i BC).<br>ἐπιδιδόναι ἑαυτόν <b>give</b> oneself <b>up, devote</b> oneself, τινί to one, Ar. <i>Th.</i> 213, cf. Luc. <i>Peregr.</i> 13; εἴς τι SIG 495.124 (Olbia, iii BC), cf. Hdn. 3.4.1; εἰς πᾶν τό σοι χρήσιμον ἐμαυτὸν ἐ. UPZ 62.9 (ii BC); also (sc. ἑαυτὸν) ἐπιδιδόναι εἰς τρυφήν Ath. 12.525e; εἰς ὑπερηφανίαν Nymphis 15; ἐ. ἑαυτὸν τῇ πνεούσῃ Luc. <i>Herm.</i> 28; abs., ἐπιδόντες ἐφερόμεθα ran <b>before the wind</b>, Act. Ap. 27.15.<br><b>give into</b> another΄s <b>hands, deliver</b>, ἐπιστολήν τινι D.S. 14.47 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Act. Ap. 15.30; χρηματισμόν LXX 2 Ma. 11.17; γραμματεῖον Luc. <i>Peregr.</i> 16; abs., of petitions, freq. in Pap., BGU 45, etc. ; of reports or returns, POxy. 255.16 (i AD), etc. ; — Pass., OGI 515.37 (Mylasa, iii AD), Just. <i>Nov.</i> 53.3.1.<br>ἐ. ψῆφον τοῖς πολίταις <b>give</b> them <b>power to</b> vote, Plu. <i>Num.</i> 7.<br><b>dictate</b>, opp. γράφειν, D.Chr. 18.18. <i>Med.</i>, <b>take as one΄s witness</b>, θεοὺς ἐπιδώμεθα `<b>give each other our</b> gods΄, <i>Il.</i> 22.254; — in <i>Il.</i> 10.463, Aristarch. read σὲ γὰρ πρώτην… ἐπιδωσόμεθ΄, perh. in the same sense, though Apollon. and Scholl. explain it by δώροις τιμήσομεν ; cf. περιδίδωμι… in Prose, freq. intr., <b>increase, advance</b>, ἐς ὕψος Hdt. 2.13; καθ’ ἡμέραν ἐς τὸ ἀγριώτερον Th. 6.60; ἐς τὸ μισεῖσθαι Id. 8.83; ἐπὶ τὸ μεῖζον <i>ib.</i> 24; ἐπὶ τὸ βέλτιον Hp. <i>Aph.</i> 1.3, Pl. <i>Prt.</i> 318a; εἰς ὄγκον πρὸς ἀρετήν <b>increase</b> in virtue Id. <i>Lg.</i> 913b; πρὸς εὐδαιμονίαν Isoc. 3.32; and abs., <b>grow</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 271b; <b>advance, improve</b>, Th. 6.72, 7.8; βελτίων ἔσται καὶ ἐ. Pl. <i>Prt.</i> 318c, cf. <i>Cra.</i> 41ce, <i>Tht.</i> 146b, 150d, Isoc. 9.68, etc. ; ἐ. πάμπολυ [ἡ μάχη] <b>waxes</b> great, Pl. <i>Tht.</i> 179d.<br>= ἐνδίδωμι v, <b>give in, give way</b>, ἐ. ἐπίδοσιν τοῖσι ἕλκουσι Hp. <i>Art.</i> 72, cf. Gal. 6.5, Sor. 1.103.
ἐπιδιεξέρχομαι	<b>to be excreted afterwards</b>, opp. προδιεξέρχομαι, Gal. 16.699.
ἐπιδιέρχομαι	<b>pass along the line</b>, σύνθημα Poll. 1.163.
ἐπιδιευγάζω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 1143.16 (i BC).
ἐπιδίζημαι	<b>inquire besides, go on to inquire</b>, Hdt. 1.95.<br><b>seek for</b> or <b>demand besides</b>, Id. 5.106; so ἐπιδίζομαι Mosch. 2.28.
ἐπιδιηγέομαι	<b>relate again, repeat</b>, LXX Es. 1.17, Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).35.
ἐπιδιήγησις	εως, ἡ, <b>after-</b> or <b>repeated narration</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1414b14, Corn. <i>Rh.</i> p. 364H.
ἐπιδιήκω	<b>extend through</b>, Sor. <i>Fract.</i> 2.
ἐπιδιϊστάω	= ἐπιδιΐστημι, <b>dilate</b>, τὸ στόμα τῆς ὑστέρας Aspasia ap. Aët. 16.22.
ἐπιδιΐστημι	<b>let an interval elapse</b>, σύμμετρον ἐπιδιαστήσαντες Philum. ap. Orib. 45.29.48. Pass., ἐπιδιΐσταμαι <b>have a second diastole</b>, of the pulse, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 8.7.<br>-αμένων τῶν βραχιόνων <b>getting more separated</b>, Sor. 2.62.
ἐπιδικάζω	<b>adjudge property in dispute to</b> one, of the judge, ἐ. κλῆρόν τινι Is. 11.26, D. 48.26; — Pass., ἐπιδεδικασμένου καὶ ἔχοντος τὸν κλῆρον <b>having had</b> it <b>adjudged to one</b> and being in possession, Id. 43.7; abs., Lexib. 16. <i>Med.</i>, of the claimant, <b>go to law to establish one΄s claim</b>, Pl. <i>Lg.</i> 874a, PGnom. 28, 40 (ii AD); ἔχω… τὸν κλῆρον ἐπιδικασάμενος I have obtained it <b>by a lawsuit</b>, Is. 11.19.<br>c. gen., <b>sue for, claim at law</b>, ἐπιδικάζεσθαι τοῦ κλήρου Lys. <i>Fr.</i> 32, Is. 3.41, D. 43.3; ἐ. τῆς ἐπικλήρου <b>claim the hand of</b> the heiress, <i>ib.</i> 55, cf. And. 1.120, Is. 10.5; Ἐπιδικαζόμενος, ὁ, title of plays by Philem., Diph., and Apollod. ; later ἐ. τῆς ἀρχῆς J. <i>AJ</i> 19.2.1; <i>metaph</i>, ἐ. τῆς μέσης χώρας Arist. <i>EN</i> 1107b31; — Pass., <b>to be assigned</b>, of an heiress, D.S. 12.18.
ἐπιδικασία	ἡ, <b>process at law to obtain an inheritance</b>, Is. 3.41, 61 (pl.), Lex ap. D. 43.16, Ph. 2.443; τῆς θυγατρός <b>for</b> her <b>hand</b> as heiress, Is. 3.72.
ἐπιδικάσιμος	ον, <b>to be claimed as one΄s right</b>, J. <i>AJ</i> 4.2.4; <b>much sought for</b>, Luc. <i>Somn.</i> 9.
ἐπιδικατοί	οἱ, <b>those to whom property is adjudged</b>, IG 5(2).159.6 (Tegea, v BC).
ἐπιδικεῖν	(cf. δικεῖν), <b>throw upon</b>, δίκον φύλλ’ ἔπι Pi. <i>P.</i> 9.124.
ἐπιδικέω	<b>render justice</b>, τινί Schwyzer 366 A 23 (Colophon, iii BC).<br>= ἐπιδικάζομαι, <i>Mon.Ant.</i> 23.85 (Adalia).
ἐπίδικος	ον, <b>disputed at law, liable to be made the subject of a process at law</b> (cf. ἀνεπίδικος), ἐ. τινί ἐστιν ὁ κλῆρος Is. 3.3, 43, cf. 11.10; μὴ ἐ. εἶναι τὸν κλῆρον D. 44.46. Adv. -κως, ἀνυέσθω Petos. ap. Vett.Val. 128.27. <i>Subst.</i> ἐπίδικος, ἡ, <b>an heiress for whose hand her next of kin are claimants at law</b>, Is. 3.64; ἐ. τινα καταλιπεῖν <i>ib.</i> 73.<br>generally, <b>subject to a judicial decision</b>, δίδωμι ἐμαυτὸν ἐπίδικον τοῖς δημόταις I commit myself <b>to</b> the people΄s <b>decision</b>, D.H. 7.58 codd. ; <b>disputed</b>, of territory, πρός τινας Plu. <i>Cleom.</i> 4; ἐ. νίκη <b>a disputed</b> victory, Id. <i>Fab.</i> 3.
ἐπιδιμερής	ές, <b>containing 1⅔</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.20, al.
ἐπιδινεύω	later form for ἐπιδινέω, Oppian. <i>H.</i> 4.218, Hld. 3.3.
ἐπιδινέω	<b>whirl for</b> the throw, <b>swing round</b> before throwing, ῥῖψ’ ἐπιδινήσας <i>Il.</i> 3.378, cf. <i>Od.</i> 9.538, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>turn over in one΄s mind, resolve</b>, ἐμοὶ τόδε θυμὸς πόλλ’ ἐπιδινεῖται 20.218; — Pass., <b>wheel about</b>, as birds in the air, 2.151; Σιληνοὶ… ὄθμασι δινήθησαν ἔπι Nic. <i>Al.</i> 33; so ἐπιδινεῖν αὑτούς, of drones, Arist. <i>HA</i> 624a24.
ἐπιδιόγκωσις	εως, ἡ, <b>swelling up</b>, Sor. 1.48 (pl.), 2.31.
ἐπιδίομαι	= ἐπιδιώκω, <i>inf.</i> -δίεσθαι, <i>part.</i> -διόμενος GDI 4998 (Gortyn).
ἐπιδιορθόω	<b>correct afterwards</b>, GDI 5039.9 (Hierapytna, ii BC); — <i>Med.</i>, ἐ. τὰ λείποντα <b>to have</b> deficiencies <b>set right also, complete</b> unfinished <b>reforms</b>, Ep. Tit. 1.5; simply, <b>correct</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 167.11.
ἐπιδιόρθωσις	εως, ἡ, <b>correction of a previous expression</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.7, Tib. <i>Fig.</i> 9.<br><b>excusing</b> of an unpleasant statement (opp. προ-), Alex. <i>Fig.</i> 1.4, Longin. <i>Rh.</i> p. 194 H.<br>simply, <b>correction</b>, Eustr. <i>in APo.</i> 173.27.
ἐπιδιορθωτικός	ή, όν, <b>corrective</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.4, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 454.3. Adv. -κῶς Sch. Ar. <i>Pl.</i> 493.
ἐπιδιορίζω	<b>define</b> or <b>determine further</b>, Arist. <i>Cael.</i> 303a13, Gal. 7.706, al.
ἐπιδιοριστέον	<b>one must define further</b>, Arist. <i>Top.</i> 149a31.
ἐπιδιουρέω	<b>pass along with the urine</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.4.
ἐπιδιπλασιάζω	<b>make double</b>, σιτηρέσια <font color="brown">v.l.</font> in Hdn. 6.8.8; — Pass., J. <i>AJ</i> 19.1.5.
ἐπιδιπλοΐζω	<b>redouble</b>; prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐπανδιπλάζω, A. <i>Eu.</i> 1014 codd. (lyr.).
ἐπιδιπλόω	<b>make double</b>, τὴν δέρριν LXX Ex. 26.9; ἐ. τὰ φύλλα <b>fold</b> them <b>double</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 65.<br><b>multiply by two</b>, Paul. Al. H. 4; — Pass., Vett.Val. 223.34.
ἐπιδίπλωσις	εως, ἡ, <b>redoubling, double fold</b>, Ph. 2.479 (pl.).
ἐπιδισκεύω	<b>throw away</b>; hence, <b>discard</b>, in Pass., prob. in Phld. <i>Herc.</i> 1251.17.
ἐπιδιστάζω	<b>doubt about</b> a thing, Thphr. <i>Od.</i> 45; περί τινος Porph. <i>Marc.</i> 19.
ἐπιδίστασις	εως, ἡ, <b>ambiguity</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 6.136.
ἐπιδίτριτος	ον, <b>containing 1⅔</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.21.
ἐπιδιφριάς	άδος, ἡ, <b>breastwork of a chariot</b>, <i>Il.</i> 10.475.
ἐπιδίφριος	ον, <b>on the car</b>, εἰς ὅ κε δῶρα φέρων ἐπιδίφρια θήῃ <i>Od.</i> 15.51, cf. 75.<br><b>one who sits at his work, plies a sedentary</b> or <b>humble trade</b>, D.H. <i>Th.</i> 50, PLond. 5.1708.21 (vi AD), Just. <i>Nov.</i> 90.1 Intr. ; ἐ. τεχνίτης Iamb. <i>VP</i> 34.245; τέχνη ἐ.<br><b>a sedentary</b> trade, D.H. 2.28; ἐργασία Artem. 2.14. <i>Adj.</i>, <b>belonging to daily life</b>, λέξις, opp. πολιτική, δημηγορική, Phld. <i>Rh.</i> 1.199S.
ἐπίδιχα	σκύφον τὸν μὴ κενόν, Hsch.
ἐπιδίψιος	ον, = δίψιος, Nic. <i>Th.</i> 436.
ἐπιδιωγμός	ὁ, <b>continued pursuit</b>, ἐναντίων Plb. 11.18.7.
ἐπιδιώκτης	ου, ὁ, <b>pursuer</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιδιώκω	<b>pursue after</b>, τινά Hdt. 4.1, 160, Lys. 3.35, etc. ; <b>seek for</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.103.<br><b>prosecute again</b>, Is. <i>Fr.</i> 157.<br><b>recite afterwards</b>, PMagLeid. V. 11.16.
ἐπιδίωξις	εως, ἡ, = ἐπιδιωγμός, Str. 10.4.21, Hld. 1.32.
ἐπιδοιάζω	<b>entertain doubts over, turn over and over</b>, πολέας ἐπεδοίασα βουλάς A.R. 3.21; cf. δοιάζω, ἐνδοιάζω.
ἐπίδοκα	προσδοκία, Hsch. ἐπιδοκέω, <font color="red">f.l.</font> in And. 4.29.
ἐπιδοκίδες	προσδοκίαι, Hsch.
ἐπίδομα	ατος, τό, <b>contribution</b> to a feast, Ath. 8.364f (pl.).
ἐπιδομέω	v. ἐπιδωμάω.
ἐπιδονέω	<b>sound</b> or <b>rattle atop</b>, Antiph. 185.
ἐπιδοξάζω	<b>form an opinion about</b> a thing; — Pass., ἐπιδοξαζόμενον <b>matter of opinion</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.5.5.
ἐπίδοξος	ον, <b>likely</b>, of persons, ἐ. γενέσθαι ἐπιεικεῖς <b>likely</b> to turn out well, Pl. <i>Tht.</i> 143d; ἐ. τοῦτο πείσεσθαι <b>in danger</b> of suffering…, Hdt. 6.12; ἐ. ὢν πάσχειν Antipho 2.1.5, cf. 2.4.9; ἐ. ὢν τυχεῖν being <b>expected</b> to gain…, Isoc. 6.8; τοὺς ἐ. γενήσεσθαι πονηρούς Id. 20.12; ἐπιδοξοτέρου ὄντος (sc. αἱρεθῆναι) App. <i>BC</i> 1.32; sts. c. fut. part., ἐ. ἦσαν ἐμβαλοῦντες Plu. <i>Agis</i> 13; of things, ἐ. ἡ ἀπόστασις παρασχίδων ὀστέων ἀπιέναι Hp. <i>Fract.</i> 24; ἐ. γενέσθαι Hdt. 1.89; πρὸς οὓς ἐ. [ἐστι] πολεμεῖν Arist. <i>Rh.</i> 1359b39; abs., ὅσα… κακὰ ἐπίδοξα καταλαμβάνειν (-λαμβάνει codd.) Hdt. 4.11.<br>of repute, <b>glorious</b>, κῦδος Pi. <i>N.</i> 9.46; and in late Prose, as LXX Si. 3.18, D.S. 13.83, Plu. 2.239d, etc. Adv. -ξως LXX 1 Es. 9.45, IG 12(7).117, 288 (Amorgos), Artem. 2.30.
ἐπιδοξότης	ητος, ἡ, <b>glory</b>, Aq. Za. 6.13, al.
ἐπιδορατίς	ίδος, ἡ, <b>tip, point of a lance, spear-head</b>, Demad. 20, Plb. 6.25.5, al., Corn. <i>ND</i> 30, Plu. 2.217e.<br>= σαυρωτήρ, <i>AB</i> 303.<br><b>spear-shaft</b>, gloss on χάρμη, Sch. Pi. Dith. Oxy. 3.13.<br><b>dewlap</b>, <i>Gloss.</i> (nisi leg. ἐπιδορά τις vel ἐπιδορίς).
ἐπίδορπα	τά, <b>second course</b>; hence, of a small offering, Herod. 4.13.
ἐπιδορπίδιος	ον, = ἐπιδόρπιος, <i>AP</i> 6.299 (Phan.).
ἐπιδορπίζομαι	<b>eat in the second course</b> or <b>for dessert</b>, τι Diph. 79, Sophil. 4.5; in Poll. 6.102 ἐπιδορπήσασθαι is <font color="red">f.l.</font> for -ίσασθαι, cf. <i>ib.</i> 79.
ἐπιδόρπιος	ον (α, ον Ath. 4.130c), <b>for use after dinner</b>, ὕδωρ (cf. προσδόρπιος) Theoc. 13.36; <b>for dessert</b>, τράπεζαι Ath. <i>l.c.</i> ; also τεῦχος ἐ., of the stomach, Nic. <i>Al.</i> 21.
ἐπιδορπίς	ίδος, ἡ, old name for δεῖπνον, Philem. ap. Ath. 1.11d.
ἐπιδόρπισμα	ατος, τό, <b>second course, dessert</b>, Philippid. 20 (pl.), <i>Com.Adesp.</i> 141 (pl.), Ath. 14.664f.
ἐπιδορπισμός	ὁ, = ἐπιδόρπισμα, <b>dessert</b>, Arist. <i>Fr.</i> 104.
ἐπιδόσιμος	ον, <b>given over and above</b>, ἐ. παρὰ τἆλλα τοῦτ’ ἔσται Alex. 65; ἐ. [δεῖπνα] <b>to which unexpected luxuries have been added</b>, Crobyl. 5.<br><b>contributed freely</b>, τριήρης IG2². 1629.960, cf. 950, <i>Inscr.Prien.</i> 112.100 (i BC).<br>ἐπιδόσιμον, τό, <b>return</b> handed in, PLond. 1.131r. 348.<br>ἐπιδόσιμος (sc. λόγος), ὁ, <b>section</b> of a document, PRyl. 233.11 (ii AD).
ἐπίδοσις	εως, ἡ, <b>free giving</b>, ἐν ἐπιδόσει καὶ χάριτι τὴν ἀλλαγὴν ποιοῦνται τούτων Plb. 34.8.10.<br><b>free gift</b>, esp.<br><b>voluntary contribution</b> to the state, `<b>benevolence΄, benefaction</b>, οἱ τὰς μεγάλας ἐπιδόσεις ἐπιδόντες D. 18.171; ἐγένοντ’ εἰς Εὔβοιαν ἐπιδόσεις παρ’ ὑμῖν πρῶται κτλ. Id. 21.161, cf. Thphr. <i>Char.</i> 22.3; ἐπιδόσεις πεποιῆσθαί τισι Histria 7.23 (i BC); <b>charitable endowment</b>, POxy. 705.59 (iii AD).<br><b>largess</b> given to soldiers, Lat. <b>donativum</b>, Hdn. 1.5.1, al.<br><b>handing in</b> of a petition, return, etc., BGU 1193.11 (i BC), etc.<br>(ἐπιδίδωμι III) <b>increase, advance, progress</b>, ἐ. ἐς πλῆθος τοῦ ῥυφήματος Hp. <i>Acut.</i> 12; <b>progress</b> of disease, Gal. 1.198; ἐ. ἔχειν to be capable of <b>progress</b> or <b>improvement</b>, Pl. <i>Tht.</i> 146b, <i>Smp.</i> 175e, cf. Plb. 1.20.2; ἐ. λαμβάνειν πρός τι Isoc. 15.267, cf. Arist. <i>Cat.</i> 10b28; ἐ. ποιῆσαι τοῖς πράγμασι Plb. 1.36.2; ἡ ἐ. γίγνεται πρός τι Arist. <i>EN</i> 1109a17; τῶν τεχνῶν αἱ ἐ. <i>ib.</i> 1098a25; ἡ τρίτη ἐ. τῆς ὀλιγαρχίας <b>stage</b>, Id. <i>Pol.</i> 1293a27.<br><b>devotion, addiction</b>, τινός <b>to</b> a thing, D.H. Comp. 4 codd. ; ἐ. μὲν εἰς τιμὴν πλούτου…, ὀλιγωρία δὲ τῶν καλῶν Gal. 10.172.<br><b>giving way, relaxation</b>, of sinews, Hp. <i>Art.</i> 8 (pl.); ἐ. ἐπιδοῦναι <i>ib.</i> 72.<br>ἐ. αὑτοῦ self<b>-surrender</b>, Plot. 6.9.11.
ἐπιδοτήρ	ῆρος, ὁ, <b>giver of more</b>, τέκνων, opp. ἀφαιρέτης, of planets, Ptol. <i>Tetr.</i> 189.
ἐπιδοτικός	ή, όν, <b>ready to give to those who need</b>, distd. from μεταδοτικός by Ammon. <i>Diff.</i> p. 56V.<br><b>ready to give way</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 41.
ἐπιδουλεύω	<b>to be a slave</b>, παρά τινι Jul. Ep. 198.
ἐπιδουπέω	<b>make a noise</b> or <b>clashing</b>, ταῖς σαρίσαις Plu. <i>Eum.</i> 14; ἠχείοις Id. <i>Crass.</i> 23.
ἐπιδούριτον	ἐπιπαραστροφίδα, Hsch.
ἐπιδοχή	ἡ, <b>reception in addition</b>, πολιτῶν Th. 6.17 (pl.).<br><b>undertaking</b>, POxy. 102.18, 103.16 (iv AD).
ἐπιδράγματα	τά, <b>offerings plucked</b>, πυρῶν καὶ καρπῶν Orac. in <i>App.Anth.</i> p. 602 (Tralles).
ἐπιδραμεῖν	ἐπιδραμέτην, v. ἐπιτρέχω.
ἐπιδράσσομαι	<i>Att.</i> ἐπιδράττομαι, <b>lay hold of</b>, τινός Plu. <i>Alex.</i> 25, Gal. 4.537, etc. ; τι Alciphr. 3.60; <i>metaph</i>, τινός Phld. <i>Rh.</i> 2.266S. ; ἀληθείας Jul. <i>Or.</i> 6.188c; παντὸς πολιτεύματος Plu. 2.793c; τὸ ἀκόλαστον ἐ. τινός Id. <i>Oth.</i> 2.
ἐπιδράω	<b>perform over</b> a person, of purificatory rites, τινί τι Philostr. <i>VA</i> 6.5.
ἐπιδρέπω	<b>pluck</b>, σταφυλήν Hp. <i>Mul.</i> 1.105.
ἐπιδρομάδην	Adv., = ἐπιτροχάδην, Orph. <i>A.</i> 561, <i>H.</i> 21.5; <b>rapidly</b>, Nic. <i>Th.</i> 481; <b>cursorily</b>, ἱστορῆσαι Str. 2.1.6.
ἐπιδρομέω	= ἐπιτρέχω, cj. for ἐνι- in Max. 282.
ἐπιδρομή	ἡ, <b>running over, inroad</b>, κυμάτων Arist. <i>Mu.</i> 400a26 (pl.); <b>onward motion</b>, IGRom. 4.503.34 (Pergam.).<br><i>metaph</i>, <b>brief notice</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.268S. ; ἐν τῇ ἐ. τῶν φιλοσόφων in his <b>summary notice</b> of them, D.L. 7.48; <b>summary</b>, προειρημένων λόγων Corn. <i>Rh.</i> p. 389H. ; ἀποδείξεων Dam. <i>Pr.</i> 369; ἐπιτομὰς ἢ συνάψεις ἢ ἐπιδρομάς Gal. 9.431; ὡς ἐν ἐπιδρομῇ δεδείχθω Iamb. <i>in Nic.</i> p. 72P.<br><b>inroad, raid, attack</b>, Th. 4.34, 56; τῷ τειχίσματι <i>ib.</i> 23; ἐξ ἐπιδρομῆς ἁρπαγή plundering by means of <b>an inroad</b>, Hdt. 1.6; hence ἐξ ἐπιδρομῆς on <b>the spur of the moment</b>, ἐξ ἐ. αἱρέσεις ποιεῖσθαι Pl. <i>R.</i> 619d; εἰπεῖν Plu. <i>Ant.</i> 80, cf. Men. <i>Pk.</i> 148; <b>cursorily</b>, μνήμην ποιήσασθαι φαύλως καὶ ἐξ ἐ. D.H. <i>Pomp.</i> 3 (so κατ’ ἐπιδρομήν Aps. <i>Rh.</i> p. 258H.); μηδὲν ἐξ ἐ. παθεῖν by <b>a sudden attack</b>, D. 21.138, cf. D.H. 2.3.<br><b>office of inspector</b>, τῆς μητροπόλεως PFay. 23.2 (ii AD).<br><b>a place to which ships run in, landing-place</b>, Λιβύης… ἐρήμους ἀξένους τ’ ἐπιδρομάς E. <i>Hel.</i> 404; πλοῦν οὔριον… Ἰλίου τ’ ἐπιδρομάς Id. <i>IA</i> 1597; τὰς ἐ. τῆς θαλάσσης διαχῶσαι Phalar. Ep. 62.<br><b>flow</b> of blood (to an atrophied part), Hp. <i>Off.</i> 24.
ἐπιδρομία	ἡ, = ἐπιδρομή II, <b>assault</b>, A.R. 3.593 (pl.).
ἐπιδρομικός	ή, όν, <b>hasty, cursory, summary</b>, S.E. <i>M.</i> 5.3 (Comp.).
ἐπιδρομίς	ίδος, ἡ, <b>pulley</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπίδρομος	ον, <b>that may be overrun</b>, τεῖχος ἐ. a wall <b>that may be scaled</b>, <i>Il.</i> 6.434 (but τεῖχος ἅρμασιν ἐ.<br><b>on which</b> chariots <b>can run</b>, <i>AP</i> 9.58 (Antip. (?))); ἐ. Ζεφύροισι <b>overrun</b> by the W. winds, <i>ib.</i> 10.13 (Satyr.), cf. Oppian. <i>H.</i> 3.635; νηυσὶν ἐ. ἐστι θάλασσα Mosch. 2.137; τὰ ἐ. καὶ ταπεινά, of countries, Plu. <i>Eum.</i> 9.<br><i>metaph</i>, <b>intelligible</b>, τοῖς ἀμυήτοις Them. <i>Or.</i> 13.162c.<br><b>fatally easy</b>, πρᾶγμα Just. <i>Nov.</i> 72.6. <i>Act.</i>, <b>running over, spreading</b>, of sores, Nic. <i>Th.</i> 242.<br><i>metaph</i>, <b>over-hasty, rash</b>, γνώμη, ὅρκος, Paus. 9.21.6, 33.3.<br><b>following freely</b> or <b>easily</b>, A. <i>Supp.</i> 124 (lyr.); τὸ σὸν κατὰ χειρὸς ἐ. καὶ λεῖον Luc. <i>Dem. Enc.</i> 10. <i>Subst.</i> ἐπίδρομος, ὁ, <b>cord which runs along the upper edge of a net</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.9, Poll. 5.29, cf. Plin. <i>HN</i> 19.11; so δι’ ὀργάνων ἐπιδρόμων (prob.) by <b>running ropes</b>, Plu. <i>Sert.</i> 22.<br><b>a small sail at the stern</b>, like the <b>mizzen-sail</b> of a yawl (or, acc. to Poll. 1.91, <b>the mast of such a sail</b>), Isid. <i>Etym.</i> 19.3.3.
ἐπίδροσος	ον, <b>catching the dew</b>, prob. cj. in Thphr. <i>HP</i> 7.14.1.
ἐπιδυσφημέω	<b>give an ill name to</b>, τινά Arist. <i>EN</i> 1145a33.
ἐπιδυσωχεῖν	ἐπιτωθάζειν, Hsch. &lt;ω&gt;
ἐπιδύτης	ου, ὁ, = ἐπενδύτης, Thd. 1 Ki. 2.19, Is. 59.17.
ἐπιδύνω	= ἐπιδύω.
ἐπιδύω	(ἐπιδύνω [υ] Man. 6.642), <i>aor.2</i> ἐπέδυν, <b>set upon</b> or <b>so as to interrupt</b> an action, μὴ πρὶν ἐπ’ ἠέλιον δῦναι <i>Il.</i> 2.413; ὁ ἥλιος μὴ ἐ. ἐπὶ τῷ παροργισμῷ ὑμῶν Ep. Eph. 4.26, cf. LXX De. 24.15, Ph. 2.324.
ἐπιδωμάω	<b>build upon</b>, <i>pf. Pass.</i> ἐπιδεδώμηται Ph.Byz. <i>Mir.</i> 4.4; written ἐπιδεδομ- <i>ib.</i> 2.3 (teste Bast Ep. Crit. p. 45); cf. δωμάω, ἐνδώμησις.
ἐπιδωρέομαι	<b>give besides</b>, Gal. 14.305.
Ἐπιδώτης	ου, ὁ, <b>the Bountiful</b>, epith. of gods, esp. Zeus at Mantinea, Paus. 8.9.2, cf. Plu. 2.1102e; — hence Ἐπιδώτειον, τό, temple at Epidaurus, IG 4.1492.24.
Ἐπιδώτειον	v. sub ἐπιδώτης.
ἐπιέβδομος	λόγος ratio <b>of 8:7</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.15.
ἐπιεθανίς	λεπτὸν πρόβατον, Hsch. post ἐπηετα(ν)ῶν.
ἐπιείκεια	ἡ, <b>reasonableness</b>, ἔχει τινὰ οὗτος ὁ λόγος ἐπιείκειαν Hp. <i>Fract.</i> 31.<br><b>equity</b>, opp. strict law, Arist. <i>Top.</i> 141a16, etc. ; κατ’ ἐπιείκειαν, opp. κατὰ τοὺς ὅρκους, Isoc. 18.34; ἄκαμπτον εἰς ἐ. Plu. <i>Cat. Mi.</i> 4.<br>of persons, <b>reasonableness, fairness</b>, Th. 3.40, 48, 5.86, Pl. <i>Lg.</i> 735a, etc. ; ἐ. καὶ πρᾳότης Plu. <i>Per.</i> 39, cf. 2 Ep. Cor. 10.1; also, <b>goodness, virtuousness</b>, Lys. 16.11, D. 21.207, Arist. <i>EN</i> 1175b24; pl., joined with χάριτες, Isoc. 4.63, cf. 15.149.<br>personified, Clemency, Plu. <i>Caes.</i> 57.
ἐπιείκελος	ον, = εἴκελος, <b>like</b>, τινί, the masc. freq. in Hom. (esp. in <i>Il.</i>), but only in phrases ἐ. ἀθανάτοισιν, θεοῖς ἐ., <i>Il.</i> 1. [265], 4.394, <i>Od.</i> 24.36, etc. ; so θεοῖς ἐπιείκελα τέκνα Hes. <i>Th.</i> 968.
ἐπιεικεύομαι	<b>to be</b> ἐπιεικής, LXX 2 Es. 9.8 (cod. A, cf. Hsch.).
ἐπιεικής	ές, <b>fitting, meet, suitable</b>, τύμβον οὐ μάλα πολλὸν…, ἀλλ’ ἐπιεικέα τοῖον not very large but <b>meet</b> in size, <i>Il.</i> 23.246; τείσουσι βοῶν ἐπιεικέ’ ἀμοιβήν <b>a fair</b> recompense for them, <i>Od.</i> 12.382. — Elsewh. Hom. has only the neut. ἐπιεικές, either in the phrase ὡς ἐπιεικές as is <b>meet</b>, <i>Il.</i> 19.147, 23.537, <i>Od.</i> 8.389; or c. inf., ὅν κ’ ἐπιεικὲς ἀκουέμεν whom it may be <b>meet</b> for you to hear, <i>Il.</i> 1.547; ὅπλα… οἷ’ ἐπιεικὲς ἔργ’ ἔμεν ἀθανάτων such as is <b>meet</b> they should be, 19.21, cf. 23.50, <i>Od.</i> 2.207.<br>after Hom., of statements, rights, etc., <b>reasonable, specious</b>, ἡ δὲ τρίτη τῶν ὁδῶν πολλὸν ἐπιεικεστάτη ἐοῦσα μάλιστα ἔψευσται Hdt. 2.22; ἐ. πρόφασις Th. 3.9; λόγος Pl. <i>Ti.</i> 67d; ἐπιεικῆ λέγειν Id. <i>Ap.</i> 34d; ἐ. ὁδός a <b>tolerable</b> road, Plu. <i>Crass.</i> 22.<br>opp. δίκαιος, <b>fair, equitable, not according to the letter of the law</b>, ἐπανόρθωμα νομίμου δικαίου Arist. <i>EN</i> 1137b11, cf. <i>Rh.</i> 1374a26; τῶν δικαίων τὰ ἐπιεικέστερα προτιθεῖσι Hdt. 3.53; οὔτε τοὐπ. οὔτε τὴν χάριν οἶδεν, μόνην δ’ ἔστερξε τὴν ἁπλῶς δίκην S. <i>Fr.</i> 770, cf. E. <i>Fr.</i> 645; συγχωρεῖν τἀπιεικῆ τινι Ar. <i>Nu.</i> 1438; ἐπιεικέστερον ἢ δικαιότερον Antipho 2.2.13; ἐ. ὁμολογία Th. 3.4; γνώμη Ar. <i>V.</i> 1027; τὸ ἐ. καὶ σύγγνωμον Pl. <i>Lg.</i> 757e; πρὸς τὸ ἐ., = ἐπιεικῶς 3, Th. 4.19.<br>of persons, <b>able, capable</b>, παῖς τὰ μὲν ἄλλα ἐ., ἄφωνος δέ Hdt. 1.85; οἱ ἐπιεικέστατοι τῶν τριηράρχων X. <i>HG</i> 1.1.30; τίνες… τῶν νέων ἐπίδοξοι γενέσθαι ἐ. may be expected to turn out <b>well</b>, Pl. <i>Tht.</i> 143d, cf. <i>Lg.</i> 957a; τοὺς ἐ. καὶ τοῦ δήμου καὶ τῶν εὐπόρων Arist. <i>Ath.</i> 26.1.<br>in moral sense, <b>reasonable, fair, good</b>, ἐ. τὴν ψυχήν, φύσει, Pl. <i>Smp.</i> 210b, <i>R.</i> 538c; abs., Th. 8.93, Isoc. 1.48, Ep. Jac. 3.17, etc. ; ἐ. ἄνδρες, opp. μοχθηροί, Arist. <i>Po.</i> 1452b34; ἐ. περὶ τὰ συμβόλαια D. 34.30; τοὐπιεικές <b>fairness, goodness</b>, S. <i>OC</i> 1127.<br>with social or political connotation, the <b>upper</b> or <b>educated classes</b>, λέγω ἀντικεῖσθαι τοὺς ἐ. τῷ πλήθει Arist. <i>Pol.</i> 1308b27, cf. Ath. 28.1. Adv. -κῶς, Ion. -κέως, <b>fairly, tolerably, moderately</b>, ἐγγλύσσει ἐ. Hdt. 2.92; ἐ. δάκνειν, παρρησίαν ἄγειν, Phld. <i>Lib.</i> pp. 13, 45 O. ; ἐ. ἔχειν to be <b>pretty well</b>, Hp. <i>Coac.</i> 368; ἐ. ἐξεπίστασθαι Ar. <i>V.</i> 1249; ἔστι τὸ χωρίον ἐ. ἰσχυρόν <i>Hell. Oxy.</i> 13.5; ἐ. ἀναίσθητον Arist. <i>GC</i> 319b20; ἐ. πλατύ Id. <i>HA</i> 495b27, cf. 497a23; οἱ πυρετοὶ ἐς τεταρταῖον ἐ. μεθίστανται <b>about</b> the fourth day, Hp. <i>Coac.</i> 140, cf. Alex. 281; ἐ. τὸ τρίτον μέρος <b>pretty nearly, about</b>, Plb. 6.26.8; ἐ. οἷοί τε ἦσαν κατέχειν were <b>fairly well</b> able…, Pl. <i>Phd.</i> 117c; ἐ. μὲν.<br><b>perhaps</b>, Id. <i>Grg.</i> 493c.<br><b>probably, reasonably</b>, Id. <i>R.</i> 431e, etc. ; <i>Sup.</i> -έστατα, γενέσθαι <b>most suitably</b>, Id. <i>Lg.</i> 753b.<br><b>with moderation, mildly, kindly</b>, οὐκ ἐ. ἐντυγχάνων οὐδὲ πρᾴως Plu. <i>Pyrrh.</i> 23; ἐ. ἔχειν πρός τινα Isoc. 15.4; Comp. -έστερον, διακείμενοι Id. 8.61.<br><b>generally, usually</b>, Plu. <i>Pel.</i> 18, Jul. <i>Mis.</i> 348c, Lib. <i>Or.</i> 11.19, al.
ἐπιεικοσθέβδομος	λόγος ratio <b>of 28:27</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.13.
ἐπιεικοστόμονος	λόγος ratio <b>of 22:21</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.1.
ἐπιείκοστος	λόγος ratio <b>of 21:20</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.15.
ἐπιεικοστοτέταρτος	λόγος ratio <b>of 25:24</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.14.
ἐπιεικοστότριτος	λόγος ratio <b>of 24:23</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.15.
ἐπιεικτός	ή, όν, <b>yielding</b>, Ep. word, in Hom. always with neg., σθένος οὐκ ἐ.<br><b>unyielding, dauntless</b> might, <i>Il.</i> 8.32; μένος ἔμπεδον οὐδ’ ἐ. <i>Od.</i> 19.493; μένος… ἀάσχετον, οὐκ ἐ. <i>Il.</i> 5.892; πένθος ἄσχετον, οὐκ ἐ.<br><b>ceaseless</b>, 16.549.<br>ἔργα γελαστὰ καὶ οὐκ ἐπιεικτά not <b>tolerable</b>, <i>Od.</i> 8.307; ὀστέον οὐκ ἐ. Oppian. <i>H.</i> 1.526.<br><b>permissible</b>, οὐκ ἐπιεικτὰ ζητῶν Anon. <i>Incred.</i> 15 (14) = Luc. <i>Astr.</i> 15; c. dat., <b>befitting</b>, βροτοῖσιν Man. 6.402.
ἐπιειμένος	v. ἐπιέννυμι.
ἐπιείσομαι	ἐπιεισάμενος, only <i>fut. and aor.</i>, <b>rush, hasten to</b> or <b>against</b>, τοὺς ἄλλους ἐπιείσομαι, ὅν κε κιχείω <i>Il.</i> 11.367; ἀγροὺς ἐπιείσομαι ἠδὲ βοτῆρας <i>Od.</i> 15.504; ἐπιεισαμένη πρὸς στήθεα χειρὶ παχείῃ ἤλασε <i>Il.</i> 21.424 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπερεισαμένη). (Cf. εἴσομαι II; perh. fut. and aor. of (ἐπι-(Ϝ)ίεμαι.)
ἐπιεκατοστοεικοστόγδοος	λόγος ratio <b>of 129/128</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.10.
ἐπίεκτος	λόγος ratio <b>of 7/6</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.15.
ἐπιέλδομαι	<i>poet.</i> for ἐπέλδομαι, <b>desire</b>, ἐνισπεῖν A.R. 4.783.
ἐπιελίκτωρ	ορος, ὁ, <b>one who rolls round</b>, coined to explain the Homeric ἠλέκτωρ, <i>Sch. Il.</i> 19.398.
ἐπιέλπομαι	Ep. for ἐπέλπομαι.
ἐπίελπτος	ον, <b>to be hoped</b> or <b>expected</b>, Archil. 74.5, Oppian. <i>H.</i> 4.311.
ἐπιένατος	λόγος, ratio <b>of 10:9</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.15.
ἐπιενδέκατος	λόγος, ratio <b>of 12:11</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.14.
ἐπιεννεακαιδέκατος	λόγος, ratio <b>of 20:19</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.1.
ἐπέμμενος	<i>Aeol. pf. part. Pass.</i> of ἐπιέννυμι.
ἐπιέννυμι	<b>put on besides</b> or <b>over</b>, χλαῖναν δ’ ἐπιέσσαμεν we <b>threw</b> a cloak <b>over</b> him, <i>Od.</i> 20.143; elsewh. Hom. has only <i>pf. part. Pass.</i> ἐπιειμένος (<i>Aeol.</i> ἐπέμμενος Sappho 70); in <i>metaph</i> sense c. acc., ἀναιδείην, ἀλκήν, <b>clad in</b> shamelessness, strength, <i>Il.</i> 1.149, 8.262, etc. ; ἐ. ἀχλύν <i>AP</i> 7.283 (Leon.); λευκοῖσι κόμας ἐ. ὤμοις <b>covered with</b> hair <b>over</b> her white shoulders, A.R. 3.45; χαλκὸν ἐπίεσται <b>has</b> brass <b>upon</b> or <b>over it</b>, Orac. ap. Hdt. 1.47; — <i>Med.</i>, <b>put on oneself besides, put on</b> as an <b>upper</b> garment, χλαίνας ἐπείνυσθαι Hdt. 4.64; <i>metaph</i>, ἐπὶ δὲ νεφέλην ἕσσαντο <i>Il.</i> 14.350; γᾶν ἐπιεσσόμενος (<i>fut.</i>), i.e. to be buried. Pi. <i>N.</i> 11.16; so γῆν ἐπιέσασθαι X. <i>Cyr.</i> 6.4.6; γῆν ἐπιεννύμεθα <i>AP</i> 7.480 (Leon.), cf. Theoc. Ep. 9.4; also, c. acc. rei, ἐπιεσσάμενοι νῶτον κρόκαις <b>having wrapt one΄s</b> shoulders <b>with</b> it, Pi. <i>N.</i> 10.44. — Old Ep. Verb, not found till late (exc. Sappho <i>l.c.</i>) in the form ἐφέννυμι, because of the digamma, v. ἕννυμι, καταέννυμι· ἐπιέσασθαι is retained even in X. <i>l.c.</i> ; ἐφέσσεσθαι, ἐφέσσατο, A.R. 1.691, 1326; ἐφεσσάμενος Theoc. <i>l.c., AP</i> 7.299 (Nicom.), 446 (Hegesipp.).
ἐπιεξηκοστοτέταρτος	λόγος, ratio <b>of 65:64</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.11.
ἐπιεπτακαιδέκατος	λόγος, ratio <b>of 18:17</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.10.
ἐπιεργάζομαι	v. ἐπεργάζομαι.
ἐπίεργος	ον, perh., = ἔπεργος, θησαυρός PLond. 2.216.8 (i AD).
ἐπιέτεια	ἡ, <b>annual college of magistrates</b>, IG 5(2).6.61 (Tegea, iv BC).
ἐπιετής	ές, <b>of this year</b>, ἀγών SIG 690 (Delph., ii BC); χιών <font color="brown">v.l.</font> in Plb. 3.55.1.
ἐπιέψεται	v. ἐφέπω.
ἐπιϜοικία	v. ἐποικία.
ἔπιζα	ὄρνεα (Cypr.), Hsch.
ἐπιζάνω	Ion. for ἐφιζάνω.
ἐπιζάξ	ἐπὶ τὰ ἀριστερὰ καὶ ἐπ’ εὐθείας, Hsch. (with other expll., cf. ἐπιτάξ).
ἐπιζαρέω	= ἐπιβαρέω, E. <i>Rh.</i> 441 (prob., -ζάτει codd.), <i>Ph.</i> 45; said to be Arc. by Eust. 909.28.
ἐπιζάφελος	ον, <b>vehement, violent</b>, χόλος <i>Il.</i> 9.525. Adv. -λῶς (as if from ἐπιζαφελής, which never occurs, v. Eust. 769.22) <b>vehe mently, furiously</b>, ἐ. χαλεπαίνειν, μενεαίνειν, <i>Il.</i> 9.516, <i>Od.</i> 6.330; ἐρεείνειν <i>h.Merc.</i> 487; also neut. as Adv., ἐπιζάφελον κοτέουσα A.R. 4.1672.
ἐπιζάω	Ion. ἐπιζώω, <b>survive</b>, εἰ ἐπέζωσε Hdt. 1.120; ἂν ὡς ὀλίγιστον χρόνον ἐπιζώῃ Pl. <i>Lg.</i> 661c (-ζώιη cod.), cf. Eus. Mynd. 38, etc. ; me taph. of envy, Plu. <i>Num.</i> 22.
ἐπιζείω	<i>poet.</i> for ἐπιζέω, Orph. <i>A.</i> 459.
ἐπίζεμα	ατος, τό, <b>boiling</b> or <b>boiled liquid</b>, Sm. Ho. 10.7.
ἐπιζέννυμι	= ἐπιζέω, <b>boil in</b>, οἴνῳ Gal. 13.319 (Pass.).
ἐπιζεύγνυμι	and ἐπιζευγνύω, <b>join at top</b>, Hdt. 7.36; τοὺς κίονας τοῖς ἐπι στυλίοις Plu. <i>Per.</i> 13; τοὺς δακτύλους τῆς ἑτέρας χειρὸς ἐπὶ τὴν ἑτέραν ἐ. Arist. <i>Pr.</i> 912b14; simply, <b>bind fast</b>, χεῖρας ἱμᾶσι Theoc. 22.3.<br><b>join to</b>, πώλοις… τόνδ’ ἐπιζεύξασ’ ὄχον A. <i>Eu.</i> 405; <i>metaph</i>, ἐπέζευκται κοινὸν ὄνομά [τινι καί τινι] Arist. <i>HA</i> 531b22, cf. <i>Rh.</i> 1407b19; θνητὸν βίον ἀθανάτῳ ἐ. Ph. 1.209; μηδ’ ἐπιζευχθῇς στόμα φήμῃ πονηρᾷ nor <b>let</b> thy mouth <b>be joined</b> to evil sayings, A. <i>Ch.</i> 1044; Math., ἐπεζεύχθω ἀπὸ κτλ.<br><b>let</b> the point A <b>be joined to</b> the point B, Arist. <i>Mete.</i> 376a17.<br><b>enclose, join up</b>, of hills, Plb. 1.75.4, 3.49.7.<br>ἐπεζευγμένον, τό, <b>minor premise of a disjunctive syllogism</b>, Chrysipp. ap. S.E. <i>P.</i> 2.158.
ἐπιζευγνύω	= ἐπιζεύγνυμι.
ἐπιζευκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>strap, trace</b>, Hsch.
ἐπιζευκτικός	ή, όν, <b>connective</b>, [σύνδεσμος] A.D. <i>Synt.</i> 272.3, cf. <i>Sch. A.R.</i> 1.1349.
ἐπίζευξις	εως, ἡ, <b>fastening together, joining</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.6.1, prob. for ἐπί δεσις in Paul.Aeg. 6.97.<br>Gramm., <b>repetition</b> of a word, Hdn. <i>Fig.</i> p. 99 S., Phoeb. <i>Fig.</i> 1.3.<br><b>addition</b>, τοῦ τόπου A.D. <i>Synt.</i> 336.10, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 1.
ἐπιζέφυρος	ον, <b>towards the west, western</b>, Euph. 121; the Italian Locrians were called Ἐπιζεφύριοι, Hdt. 6.23, etc., <font color="red">f.l.</font> in Pi. <i>O.</i> 10.13.
ἐπιζέω	<b>boil over</b>, πυρὸς καὶ κλύδωνος ἐπιζέσαντος Plu. 2.399d; <b>bubble up</b>, πομφόλυγες ζέουσαι Arr. in Stob. <i>App.</i> p. 9G. ; <b>effervesce</b>, Dsc. 5.74; <i>metaph</i>, ἀκούσαντί μοι ἡ νεότης ἐπέζεσε my youthful spirit <b>boiled over</b> when I heard, Hdt. 7.13; οὐ θαυμάσιον ἐπιζεῖν τὴν χολήν Ar. <i>Th.</i> 468; θυμάλωψ ἐπέζεσεν (as if he had said θυμός) Id. <i>Ach.</i> 321; κέντρ’ ἐπιζέσαντα of the poison <b>working out</b> of the skin, S. <i>Tr.</i> 840 (lyr.); c. dat., δεινόν τι πῆμα Πριαμίδαις ἐπέζεσεν E. <i>Hec.</i> 583. <i>Act.</i>, <b>cause to boil, heat</b>, c. acc., ἐπιζεῖν λέβητα πυρί Id. <i>Cyc.</i> 392; me taph., δεινή τις ὀργὴ δαιμόνων ἐπέζεσε τὸ Ταντάλειον σπέρμα Id. <i>IT</i> 987.
ἐπίζηλος	Dor. ἐπίζαλος, ον, <b>enviable, happy</b>, τύχα B. 5.52, cf. A. <i>Ag.</i> 939, Ptol. <i>Tetr.</i> 186; written ἐπίδηλα in TAM 2 (1).245.12 (Lycia).
ἐπίδηλα	in TAM 2 (1).245.12 (Lycia), v. ἐπίζηλος.
ἐπιζάμιος	Dor. for ἐπιζήμιος.
ἐπίζαλος	Dor. for ἐπίζηλος.
ἐπιζήμιος	Dor. etc. ἐπιζάμιος [α], ον, <b>bringing loss upon, hurtful, prejudicial</b>, Charon 12, Th. 1.32, Isoc. 2.18, etc. ; τινί X. <i>Mem.</i> 2.7.9, cf. Aeschin. 1.45. Adv. -ίως Poll. 8.147, D.Chr. 14.18.<br><b>penal</b>; ἐπιζήμια, τά, <b>punishments, penalties</b>, Pl. <i>Lg.</i> 784e, 788b; -ζάμια <i>Tab.Heracl.</i> 1.127; χρησόμεθα ἐπιζημίοις, = ἐπιζημιώσομεν, Epist. Philipp. ap. D. 18.157; sg., -ζάμιον, τό, <b>fine</b>, IG 5(2).6.36 (Tegea), 5(1).1498 (Messenia).<br><b>liable to punishment</b>, of persons, Pl. <i>Lg.</i> 765a; of acts, Arist. <i>Pol.</i> 1297a33, cf. PRev. Laws 7.6 (iii BC).
ἐπιζημιόω	<b>mulct</b>, στατῆρι κατὰ τὸν ἄνδρα τῆς ἡμέρας X. <i>HG</i> 5.2.22.
ἐπιζημίωμα	Dor. ἐπιζαμίωμα, ατος, τό, <b>penalty</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.155, Poll. 8.149.
ἐπιζαμίωμα	Dor. for ἐπιζημίωμα.
ἐπιζημίωσις	εως, ἡ, <b>infliction of penalties</b>, Arist. <i>Ath.</i> 45.1 (pl.).
ἐπιζητέω	<b>seek after, wish for, miss</b>, τινά Hdt. 3.36, Plu. <i>Sull.</i> 19; οὐδὲν ἄλλο χρῆμα οὕτω ἐν βραχέϊ ἐπεζήτησα ὡς… Hdt. 5.24; μηδὲν ἐπιζητείτω <b>let</b> her <b>lack</b> nothing, PTeb. 416.20 (iii AD); ἐ. τὸν ἄν θρωπον <b>make further search for…</b>, D. 18.133; τῆς αἰτίας αἰτίαν ἐπι ζητούσης <b>requiring</b>, Plb. 1.5.3, cf. Ph. 1.18; abs., οἱ ἐπιζητοῦντες <b>the beaters</b> (for game), X. <i>Cyr.</i> 2.4.25; — Pass., τὰ ἐπιζητούμενα περὶ τὴν εὐδαιμονίαν Arist. <i>EN</i> 1098b22, cf. 1172b35, Diog.Oen. 23; οἱ ἐπιζητούμενοι criminals `<b>wanted΄</b>, POxy. 80.15 (iii AD).<br><b>request</b>, πρός τινας ὁμολογίαν <i>Anatolian Studies</i> 38, cf. PMasp. 156.16 (vi AD).<br><b>seek for besides</b>, μηδ’ ἕτερ’ ἐπιζήτει καλά Antiph. 44.5; <b>inquire further</b>, περὶ… Sor. 1.2, cf. Gal. 16.490. Pass., ἐπιζητεῖται <b>is matter of question</b>, ἐ. πότερον… Arist. <i>EN</i> 1169b13, cf. Phld. <i>D.</i> 1.22, <i>Rh.</i> 1.194S., al.<br><b>demand, require</b>, PLille 7.6 (iii BC); — Pass., POxy. 1194.2 (iii AD).
ἐπιζήτημα	ατος, τό, <b>requirement, demand</b>, Phld. <i>D.</i> 1.16 (pl.); τὰ φυσικὰ ἐ. Id. <i>Oec.</i> p. 14J.
ἐπιζήτησις	εως, ἡ, <b>seeking after, craving</b>, X.Eph. 2.12; τροφῆς Gal. 19.372; δεινὴ τἀνδρὸς ἐ. ἦν he was sorely <b>missed</b>, J. <i>AJ</i> 13.6.3, cf. 4.8.3; <b>desire, craving</b> (for drink), Herod.Med. ap. Orib. 5.30.4; in pl., <b>cravings</b>, Id. in <i>Rh.Mus.</i> 58.87.<br><b>inquiry</b>, PSI 4.386.40 (iii BC), Phld. <i>Sign.</i> 21, 28 (pl.), J. <i>Ap.</i> 1.22, Iamb. <i>Myst.</i> 1.18.<br><b>rendering of account for examina tion</b>, ἐ. πρός τινας θέσθαι PLond. 5.1708.158 (vi AD).
ἐπιζητητέος	α, ον, <b>to be looked for, required</b>, Arist. <i>EN</i> 1094b13; <b>to be sought for</b>, Chor. in <i>Rh.Mus.</i> 49.502.
ἐπιζητητικός	ή, όν, <b>apt to crave</b> or <b>miss</b>, τῶν κενώσεων κὸν γίγνεσθαι τὸ σῶμα Erasistr. (?) ap. Gal. <i>Consuet.</i> 5.<br><b>interrogative</b>, σύνδεσμος Suid. s.v. μῶν.
ἐπιζυγέω	in pass. sense, <b>to be joined</b>, Nic. <i>Fr.</i> 74.22.
ἐπιζύγιον	τό, = ὑποζύγιον, IG 5(2).3.13 (Tegea, iv BC).<br>μέρος τῆς νεώς, Hsch.
ἐπιζυγίς	ίδος, ἡ, <b>iron pin</b> upon which the strands of the torsion engine were wound, Ph. <i>Bel.</i> 53.27, Hero <i>Bel.</i> 83.5.<br><b>cross beam</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 172.7.
ἐπιζυγκλεῖν	&lt;λ&gt; ἐπισκαρδαμύττειν, ἐπιστένειν, ἐπικατακλᾶν, and ἐπιζυγκ&lt;λ&gt;οῦσα· ἐπικλείουσα, μύουσα, Hsch.
ἐπίζυγος	ον, of tiles, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Inscr.Délos</i> 366 A 21, 23.
ἐπιζυγόω	<b>shut to</b>, τὰς θύρας Artem. 1.4, cf. Poll. 10.26.
ἐπιζύγωμα	ατος, τό, <b>part of the latch of a door</b>, <i>Et.Gud.</i> 288.36.
ἐπιζώνιον	τό, <b>over-girth</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιζώννυμι	<b>gird on</b>; — Pass., ἐπεζωσμέναι <b>with their clothes girt on</b> so as to leave the breast bare, <font color="brown">v.l.</font> for ὑπεζωμέναι in Hdt. 2.85; ἐπε ζωσμένος ἐγχειρίδιον <b>girt with…</b>, Plu. <i>CG</i> 15 codd. ; ταινίαις τὸν χιτῶνα ἐπιζωσθείς Paus. 9.39.8.
ἐπιζώστρα	ἡ, = ζωστήρ, <b>girdle</b>, S. <i>Fr.</i> 342.
ἐπιζώω	Ion. for ἐπιζάω.
ἐπίηλε	v. ἐπιάλλω.
ἐπιήνδανε	v. ἐφανδάνω.
ἐπίηρα	φέρειν, = ἦρα φέρειν or ἦρα ἐπιφέρειν, bring one <b>acceptable gifts</b>, render <b>service</b>, ἐπίηρα φέροντα S. <i>OT</i> 1094 (lyr.), cf. Rhian. 1.21; ἐπίηρα φέρεσθαι A.R. 4.375; δέχθαι <i>AP</i> 13.22 (Phaedim.); ἐπίηρα, as Adv., = χάριν, <b>for the sake of</b>, Antim. 87; ὃς κακὰ πόλλ’ ὑπέμεινε μιῆς ἐ. θυγατρός PHamb. 22.2 (iv AD).<br>sg. ἐπίηρος <b>pleasant, grate ful</b>, χθών Emp. 96.1; γέρας Simm. 6.3; Comp. ἐπιηρέστερος Epich. 186. Cf. ἦρα, ἐπιήρανος.
ἐπιήρανος	ον, <b>pleasing, acceptable</b>, οὐδέ τί μοι ποδάνιπτρα ποδῶν ἐπιήρανα θυμῷ <i>Od.</i> 19.343.<br>after Hom., <b>helping, assisting</b>, Μινύαις ἐπιήρανος Orph. <i>A.</i> 98 (prob.).<br><b>ruling, governing</b>, Ἀθηνάων ἐπιήρανε IG 14.1389 ii1, cf. Nonn. <i>D.</i> 2.683; σοφῶν ἐ. ἔργων Emp. 129.3; καλῶν ἐ. ἔργων, of Dionysus, Ion <i>Eleg.</i> 1.15.<br><b>warding off, re pelling</b>, ἐπιήρανος ἀσπὶς ἀκόντων <i>AP</i> 9.41 (Theon).<br>νεύρων ἐπιήρανος <b>strengthening, giving tension</b>, Pl.Com. 173.19.
ἐπίηρος	ον, v. ἐπίηρα.
ἐπιθαλαμιογράφος	ὁ, <b>writer of epithalamia</b>, Tz. adLyc. p. 1 S.
ἐπιθαλάμιος	ον, <b>belonging to a bridal, nuptial</b>, ἐπιβουλή Luc. <i>Salt.</i> 44; ἐ. ᾠδαί D.H. <i>Th.</i> 4.1.<br><i>Subst.</i> ἐπιθαλάμιος (sc. ὕμνος or ᾠδή), ὁ or ἡ, <b>bridal song</b>, sung in chorus before the bridal chamber, Theoc. 18tit., Luc. <i>Symp.</i> 40, Him. <i>Or.</i> 1.1.
ἐπιθαλαμίτης	ου, ὁ, epith. of Hermes in Euboea, Hsch.
ἐπιθαλασσίδιος	<i>Att.</i> ἐπιθαλαττίδιος, ον, = ἐπιθαλάσσιος, Th. 4.76, X. <i>HG</i> 3.4.28, Pl. <i>Lg.</i> 704b, etc. ; ἐπιθαλαττιαῖος is prob. <font color="red">f.l.</font> in Str. 2.1.16, 3.4.20.
ἐπιθαλάσσιος	<i>Att.</i> ἐπιθαλάττιος, α, ον Pl. <i>Lg.</i> 704d, PRev. Laws 93.5 (iii BC), also ος, ον X. <i>HG</i> 3.1.16: — <b>lying</b> or <b>dwelling on the coast</b>, Hdt. 1.154; τὰ ἐ. Id. 5.30; ἐ. τῆς Πελοποννήσον Th. 2.56; <b>marine</b>, Epich. 90; — in App. <i>Hisp.</i> 12 ἐπιθάλασσος is prob. <font color="red">f.l.</font>
ἐπιθαλέωσις	εως, ἡ, perh.<br><b>celebration of the festival of the Corybantes</b> Θάλειοι, SIG 1014.95 (Erythrae, iii BC).
ἐπιθάλλω	<b>flourish</b>, prob. in Nonn. <i>D.</i> 3.254 (ἔτι θ. codd.).
ἐπιθαλπής	ές, = τερπνός, Hsch.
ἐπιθάλπω	<b>warm on the surface</b>, γαῖαν Xenoph. 31, cf. Plu. 2.780d (Pass.); [ᾠά] Ael. <i>NA</i> 10.35.<br><b>comfort afterwards</b>, <i>BCH</i> 47.284 (Macedonia, Pass.).
ἐπίθαλψις	εως, ἡ, <b>warming</b>, δακτύλων prob. in Paul.Aeg. 6.40.
ἐπιθαλύνω	<b>warm, chafe</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch. (ἐπιθαλάμοντι cod., <font color="darkorange">fort.</font> ἐπιθάλποντι).
ἐπιθαμβέω	<b>marvel at</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.60.
ἐπιθανάτιος	ον, <b>condemned to death</b>, D.H. 7.35, LXX Bel (&lt; ό) 31, 1 Ep. Cor. 4.9; ἐ. μέλος, of Arion, Tz. <i>H.</i> 1.400. Adv. -ίως, ἔχειν, = ἐπιθανάτως ἔχειν, Ael. <i>VH</i> 13.27.<br>αἱ ἐ. δᾷδες the <b>funeral</b> torches, Lib. <i>Decl.</i> 40.15; but ἐ. ἐπιστολή <b>deadly</b>, <i>ib.</i> 2.28.
ἐπιθάνατος	ον, <b>sick to death, hard at death΄s door</b>, D. 50.60. Adv. -τως, ἔχειν to be <b>sick to death</b>, Poll. 3.106.<br><b>deadly</b>, ὕβωσις Hp. <i>Mochl.</i> 36; of poisons, Thphr. <i>CP</i> 6.4.5.
ἐπιθανής	ές, = ἐπιθάνατος, Ael. <i>Fr.</i> 102.
ἐπιθάπτω	<b>bury again</b>, Philostr. <i>Her.</i> 1.3.<br><b>bury another in the same grave</b>, CIG 4341d (Attalia), 4366k (Termessus), sqq.
ἐπιθαρρέω	<i>Att.</i> as ἐπιθαρσέω.
ἐπιθαρσέω	<i>Att.</i> ἐπιθαρρέω, <b>put trust in</b> or <b>on</b>, θεῶν ἀρωγαῖς Plu. <i>Brut.</i> 37, cf. S.E. <i>M.</i> 1.270.<br><b>take heart to resist</b>, τοῖς ἐχθροῖς App. <i>BC</i> 3.10, cf. Ael. <i>NA</i> 4.34, 9.1; ἐ. τῷ πελάγει <b>venture on…</b>, <i>ib.</i> 5.56; abs., <b>take courage</b>, D.C. 41.50, al.
ἐπιθαρσύνω	<i>Att.</i> ἐπιθαρρύνω, <b>cheer on, encour age</b>, τινά <i>Il.</i> 4.183, D.H. 10.41, Plu. <i>Mar.</i> 36.
ἐπιθαρρύνω	<i>Att.</i> as ἐπιθαρσύνω.
ἐπιθαυμάζω	<b>pay honour to</b>, ἐ. τι τὸν διδάσκαλον by giving him a fee, Ar. <i>Nu.</i> 1147; ἐπιθαυμάσας τὸ παράλογον <b>in wonder at…</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 30; abs., Arr. <i>Epict.</i> 1.26.12.
ἐπιθεάζω	= ἐπιθειάζω, <b>invoke the gods against</b>, τῷ πατρί Pherecr. 118; abs., ἀγανακτῶν καὶ ἐ.<br><b>with imprecations</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 241b.<br><b>V</b>. ἐπιθοάζω.
ἐπιθεάομαι	<b>survey, examine</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 499; <b>look at</b>, τὸν οὐρανόν Agath. 5.3; <b>reflect on</b> a thing, Poll. 6.115.
ἐπιθέατρον	τό, <b>building adjoining a theatre</b>, IG 11(2).287 A 94, 120 (Delos, iii BC).
ἐπιθειάζω	<b>call upon in the name of the gods, adjure, conjure</b>, τοσαῦτα ἐπιθειάσας Th. 2.75; ἐ. μὴ κατάγειν Id. 8.53; τῷ λόγῳ Plu. <i>Them.</i> 28.<br><b>inspire</b>, τινί Id. 2.580d, 589d, Max.Tyr. 37.5.<br>abs., <b>to be inspired, prophesy</b>, D.H. 1.31;. acc. cogn., τοιαῦτα J. <i>AJ</i> 4.6.5.<br><b>ascribe to divine influence</b>, τὰς πράξεις Plu. 2.579f, cf. Philostr. <i>VS</i> 1.10; <b>treat with reverence</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.108, Porph. <i>Chr.</i> 39.
ἐπιθείασις	εως, ἡ, = ἐπιθειασμός 1, Plu. 2.1117a (pl.).
ἐπιθειασμός	ὁ, <b>appeal to the gods</b>, Th. 7.75 (pl.).<br><b>2. inspiration</b>, Poll. 1.16, Ph. 2.299.
ἐπιθειαστικός	ή, όν, <b>given to appeals to heaven</b>, in <i>Sup.</i>, Plu. <i>Prov.</i> 2.14.<br><b>frenzied, inspired</b>, Hsch. s.v. νυμφόληπτοι.
ἐπιθέλγω	<b>soothe, assuage</b>, τὴν ὀργήν Plu. 2.456a.
ἐπίθεμα	ατος, τό, = ἐπίθημα, <b>cover</b>, Arist. <i>HA</i> 529b8 (<font color="brown">v.l.</font> -θημα), LXX Ex. 25.16 (17), J. <i>AJ</i> 3.6.5, IG 3.14.18, Ruf. ap. Orib. 4.2.6, Gal. 12.889.<br><b>capital</b> of a column, LXX 3 Ki. 7.4 sq.<br><b>remedy for external application</b>, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 10, Dsc. <i>Ther.</i> 19.<br><b>addition</b>, POxy. 500.14 (ii AD); <b>higher bid</b>, PAmh. 2.85.21 (i AD).<br><b>shaft</b> of an arrow, Paul.Aeg. 6.88.
ἐπιθεμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐπίθεμα 3, <i>Gloss.</i>
ἐπιθεματισμός	ὁ, = Lat. <b>augmentum</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπίθεος	σημεῖον ἐν θυτικῇ, Hsch.
ἐπιθεραπεία	ἡ, <b>care</b> of a statue, IGRom. 4.293a i43, ii62 (Per gam.).
ἐπιθεράπευσις	εως, ἡ, Rhet., <b>indignant reiteration of a charge</b>, Ps.-Ascon. <i>in Verr. Act.</i> i § 27.
ἐπιθεραπεύω	<b>to be diligent about, work zealously for</b>, τὴν κάθοδον Th. 8.47; <b>court</b> one΄s <b>favour</b>, <i>ib.</i> 84; — Pass., πρός τινος D.C. <i>Fr.</i> 68.3.<br><b>apply after-treatment</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 41 (Pass.).<br><b>repeat an application</b>, <i>Gp.</i> 17.23.2.
ἐπιθερμαίνομαι	Pass., <b>become feverish</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.1, 3.17. ιγ΄.<br>later in <i>Act.</i>, <b>warm up</b>, PHolm. 17.40.
ἐπιθεσία	ἡ, <b>plot</b>, Aq. Ps. 34 (35).20 (pl.).
ἐπίθεσις	εως, ἡ, <b>setting on its base</b>, τοῦ ἀνδριάντος CIG 3124 (Teos).<br><b>laying</b> or <b>putting on</b>, opp. ἀφαίρεσις, Arist. <i>Juv.</i> 470a11; τῶν χειρῶν Act. Ap. 8.18, etc. ; <b>application</b>, περιχρίστων Plu. 2.102a, cf. Luc. <i>DDeor.</i> 13.1 (prob.).<br><b>application of epithets</b>, τὰς ἐ. ποιεῖσθαι Arist. <i>Rh.</i> 1405b22.<br><b>imposition of increased burdens</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.134.<br>(from <i>Med.</i>) <b>setting upon, attack</b>, Antipho 2.2.13; ἐ. γίγνεταί τινι X. <i>An.</i> 4.44.22; ἡ Περσῶν ἐ. τοῖς Ἕλλησι Pl. <i>Lg.</i> 698b; τῶν ἐ. αἱ μὲν ἐπὶ τὸ σῶμα γίγνονται τῶν ἀρχόντων <b>attempts</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1311a31; ἐ. συστῆσαι ἐπί τινα <i>ib.</i> 1306b35; ποιεῖσθαι <i>ib.</i> 1312a20; λῃστῶν PPetr. 3 p. 60 (iii BC, prob.); κατά τινος D.H. 5.7; ἡ διὰ τοῦ πυρὸς ἐ. τοῖς ἔργοις Plb. 1.45.2; of disease, <b>aggravated attack</b>, Sor. 2.49 (pl.).<br>c. gen., <b>attempt to gain</b>, τῆς τυραννίδος D.S. 13.92, etc.<br><b>small urn placed on a</b> σορός, IGRom. 4.1284 (Thyatira).<br><b>imposture, deception</b>, Aq. Pr. 11.1, al.<br>Pythag. name for <b>two</b>, Hsch.
ἐπιθέσοντας	ἐποξύνοντας, ἐπιφέροντας, Hsch.
ἐπιθεσπίζω	of Triton, <b>prophesy</b> or <b>divine upon</b>, τῷ τρίποδι Hdt. 4.179.<br>of an oracle, <b>give sanction</b>, τινί D.H. 2.6; ἐ. βασιλείαν τινί Id. 3.35.<br><b>apply a prophecy</b>, τὰ Τειρεσίου ἑαυτῷ Philostr. <i>VA</i> 7.4.
ἐπιθεσπισμός	ὁ, <b>sanction of an oracle</b>, Arr. <i>An.</i> 6.19.4.
ἐπιθετέον	<b>one must impose</b>, δίκην Pl. <i>Grg.</i> 507d; <b>one must set on</b>, σφραγῖδα τῷ λόγῳ Jul. <i>Or.</i> 4.141c; <b>one must put on, apply</b>, Herod.Med. ap. Aët. 9.2; ἐπίπλασμα Aret. <i>CA</i> 1.4.<br>(from <i>Med.</i>) <b>one must set upon</b>, τινί Pl. <i>Sph.</i> 231c; τῷ ἀνδρί Id. <i>Smp.</i> 217c.
ἐπιθέτης	ου, ὁ, <b>plotter, impostor</b>, Luc. <i>Trag.</i> 172, Sm. Ps. 1.1, Ptol. <i>Tetr.</i> 165, Vett.Val. 16.11.<br><b>official of a religious association</b>, IG 3.1280a.
ἐπιθετικός	ή, όν, <b>ready to attack</b>, θηρίοις X. <i>Mem.</i> 4.1.3; <b>enterprising</b>, στρατηγός <i>ib.</i> 3.1.6, Str. 3.4.5; ἐπιθετικώτατον περὶ πάσας τὰς πράξεις Arist. <i>Pol.</i> 1315a11; ἐπιθετικόν, τό, <b>enterprise</b>, Corn. <i>ND</i> 21.<br>= ἐπιθέτης 1, Ptol. <i>Tetr.</i> 165.<br><b>added</b>; τὸ ἐ.<br><b>the adjective</b>, A.D. <i>Synt.</i> 81.17 (pl.); ἐ. σύνταξις, προσηγορίαι, <i>ib.</i> 18.7, D.S. 4.5. Adv. -κῶς Corn. <i>ND</i> 35, <i>Sch. Il.</i> 13.29; Comp. -ώτερον A.D. <i>Synt.</i> 81.15.
ἐπίθετος	ον, <b>additional</b>, φυλαί D.H. 3.71; esp. at Athens, opp. πάτριος, <b>relatively modern</b>, ἑορταί Isoc. 7.29; τὰ ἐ., opp. τὰ πάτρια, the <b>acquired powers</b> of the Areopagus, Lys. <i>Fr.</i> 178 S., cf. Arist. <i>Ath.</i> 25.2, 3.3; so ἐ. ἐξουσία <b>usurped</b> authority, Plu. <i>Cleom.</i> 10; generally, <b>adventitious</b>, τὰ μὲν τῶν νόμων ἐπίθετα, τὰ δὲ τῆς φύσεως ἀναγκαῖα Antipho Soph. Oxy. 1364.25; ἐπιθυμίαι, opp. κοιναί, Arist. <i>EN</i> 1118b9; ἐ. τῇ φύσει κακά Men. 534.13.<br><b>fictitious</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.8.8; opp. ἀληθινός, D.H. 4.70, cf. 68.<br>of letters, <b>entrusted for conveyance</b>, Lys. <i>Fr.</i> 116S… ἐ. [ὄνομα] <b>adjectival</b>, D.T. 636.9, cf. Plu. <i>Cor.</i> 11. <i>Subst.</i> ἐπίθετον, τό, <b>epithet</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1406a19, D.H. Comp. 5, A.D. <i>Synt.</i> 41.15; <b>adjective</b>, <i>ib.</i> 81.24 (so Adv. -τως, λέγειν indicate <b>by epithets</b>, Str. 1.2.29, al.).<br>= ἐπίθημα 5, Aret. <i>CA</i> 1.1.<br>ἐπίθετος, ὁ, a throw of the dice, Eub. 57.4.
ἐπιθέω	<b>run upon, at</b> or <b>after</b>, Hdt. 9.107, X. <i>Cyn.</i> 6.10; abs., App. <i>Hisp.</i> 90; ἐ. πρὸς τὴν μάχην Hdn. 6.7.8.<br><i>metaph</i>, ἡ ἐπιθέουσα εἰς ἀνθρώπους ἀπάτη Plot. 2.9.6; <b>to be diffused over</b>, πᾶσι τοῖς ἀληθέσι Id. 5.3.17, al.<br><b>run upon the surface</b> of water, Arist. <i>HA</i> 551b22.
ἐπιθεωρέω	<b>examine over again</b> or <b>carefully, ascertain</b>, τι Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 8, Philem. 138, D.H. <i>Th.</i> 3.2, Plu. <i>Demetr.</i> 1, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 14; — Pass., Thphr. <i>Metaph.</i> 34.<br><b>consider next in order</b>, πάθος Epicur. <i>Nat.</i> 13G.<br><b>inspect</b>, μόσχον Wilcken <i>Chr.</i> 89.3 (ii AD); νεκρόν POxy. 475.6 (ii AD).<br><b>look at, behold</b>, τινά J. <i>AJ</i> 15.7.5. Pass., <b>to be observed in, to be an aspect of</b>, ἑκάστῃ οὐσίᾳ Plot. 6.6.5.<br>Astrol., <b>aspect from the right</b>, Vett.Val. 44.31, Gal. 19.541.
ἐπιθεώρησις	εως, ἡ, <b>contemplation</b>, τῆς τῶν ὅλων φύσεως M.Ant 8.26.<br><b>inspection</b>, <i>CPHerm.</i> 7 ii 23 (iii AD).<br>Astrol., <b>aspect</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 193.
ἐπιθεωρητέον	<b>one must consider</b>, πότερον… Sor. 1.97, cf. Gal. 8.165, Herod.Med. ap. Orib. 7.8.3.<br><b>one must take care</b>, μή… Gal. 16.134.
ἐπιθεωρία	ἡ, Astrol., <b>aspecting from the right</b>, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.155.15.
ἐπιθήγω	<b>whetor sharpen yet more</b>, τὰ κέντρα Ael. <i>NA</i> 5.16; <i>metaph</i>, <b>stimulate yet more</b>, τὰς ἐπιθυμίας Plu. 786b.
ἐπιθήκη	ἡ, <b>addition, increase</b>, Hes. <i>Op.</i> 380; κἀπιθήκην τέτταρας and 4 loaves (or perh. obols) <b>over</b>, Ar. <i>V.</i> 1391; <b><i>adponam</i> epithecam <i>insuper</i></b>, cj. for apo- in Plaut. <i>Trin.</i> 1025.<br><b>cover</b> put over a statue, <i>CPR</i> 27.10 (ii AD).<br><b>sum allowed to cover expenses</b>, POxy. 1158.24 (iii AD), etc.
ἐπιθηλέω	= ἐπιθάλλω, Nonn. <i>D.</i> 3.151.
ἐπίθημα	ατος, τό, <b>something put on</b> (cf. ἐπίθεμα); hence, <b>lid, cover</b>, φωριαμῶν ἐπιθήματα <b>lids</b> of chests, <i>Il.</i> 24.228, cf. Hippon. 56, Hp. <i>Morb.</i> 2.26, Hdt. 1.48, Arist. <i>Ath.</i> 68.3, IG2². 1408; ἀσπίδα ἐ. τῷ φρέατι παράθες Ar. <i>Fr.</i> 295; τοὐπ. τῆς χύτρας ἀφελών Hegesipp.Com. 1.13; <b>slab</b>, used as the top of a table, Ath. 2.49a.<br><b>monument, sepulchral figure</b>, Is. 2.36, Paus. 1.2.3.<br><b>head</b> of a spear, D.S. 5.30.<br><b>device</b> on a shield, Paus. 5.25.9.<br>Medic., <b>application</b>, Aret. <i>CA</i> 1.1, 2.2.
ἐπιθηματικός	ή, όν, <b>concerned with ἐπιθήματα</b>, ἐπιθηματική (sc. τέχνη) Poll. 7.208.
ἐπιθηματουργία	ἡ, <b>making of lids</b> or <b>covers</b>, Pl. <i>Plt.</i> 280d.
ἐπιθηματόω	<b>put a lid upon</b>, τι Anticl. 13.
ἐπιθηραρχία	ἡ, <b>contingent of four elephants</b>, Ascl.Tact. 9, Ael. <i>Tact.</i> 23.
ἐπιθήραρχος	ὁ, <b>officer commanding such a contingent</b>, Ascl.Tact. 9, Ael. <i>Tact.</i> 23.
ἐπιθιγγάνω	<i>aor.2</i> ἐπέθιγον, <b>touch</b>, Thphr. <i>Od.</i> 11, Agath. 2.24; τῆς κεφαλῆς Plu. <i>TG</i> 19.<br><b>reach as far as</b>, ὄψις ἐ. τῆς θαλάσσης Id. 2.921d.<br>c. dat., = ἐφάπτομαι, IG 5(2).429 (Phigalea).
ἐπιθλάσας	συντόμως εἰπών, Hsch.
ἐπίθλασις	εως, ἡ, <b>fracture</b>, <font color="brown">v.l.</font> for περίθλασις, Orib. 46.5.2.
ἐπιθλίβω	<b>press upon the surface</b>, D.S. 3.14; <b>tread</b>, ὀπώρην Nonn. <i>D.</i> 7.91; <b>crowd round</b>, App. <i>BC</i> 4.45; <i>metaph</i>, <b>repress, check</b>, Plu. 2.782d.
ἐπίθλιψις	εως, ἡ, <b>pressure on the surface</b>, Aret. <i>CA</i> 1.9 (pl.); <b>crushing</b>, τοῦ δακτύλου Orib. <i>Fr.</i> 74.
ἐπιθοάζω	<b>sit as suppliant at an altar</b>, τάδ’ ἐπευχομένη κἀπιθοάζουσ’ A. <i>Ch.</i> 856 (οα in litura); τάδε καὶ θρηνῶ κἀπιθοάζω E. <i>Med.</i> 1409; cf. θοάζω II; but κἀπιθεάζουσ’ <b>invoking the gods</b>, and κἀπιθεάζω shd. prob. be read.
ἐπίθολος	ον, <b>turbid</b>, ὕδωρ Lyd. <i>Ost.</i> 8.
ἐπιθολόω	<b>make turbid</b>, Luc. <i>Ind.</i> 7, Max.Tyr. 33.5; <i>metaph</i>, τὴν φιλίαν Plu. <i>in Hes.</i> 66; σοφίας κρατῆρα Philostr. <i>VA</i> 6.11; τῆς ψυχῆς τὰς καθαρότητας Iamb. <i>VP</i> 24.107; τὸ κρῖνον Agath. 3.11; — Pass., <b>become turbid</b>, Placit. 3.5.8, Gal. 6.57, Luc. <i>Lex.</i> 4; <i>metaph</i>, ἡ ψυχὴ ἐπιθολοῦται οὔτε φόβοις οὔτε ἐλπίσιν Artem. 4 Prooem. ; τὰ θεωρήματα μηδὲν ἐπιθολούμενα ὑπ’ ἀλλοτρίων δοξασμάτων Iamb. <i>in Nic.</i> p. 4P., cf. <i>Myst.</i> 5.4, Just. <i>Nov.</i> 22.20.2.
ἐπιθόρνυμαι	<b>cover</b>, of the male, βουσί Luc. <i>Am.</i> 22, etc. ; ἐ. ταῖς γεγαμημέναις Philostr. <i>VA</i> 5.29, cf. <i>Im.</i> 2.3; abs., Ael. <i>NA</i> 10.2, al.
ἐπιθορυβέω	<b>shout to</b>;. in token of approval, X. <i>HG</i> 2.3.50, Pl. <i>Prt.</i> 339e, D.H. 6.39.<br>in token of displeasure, X. <i>HG</i> 1.7.13, Luc. <i>Asin.</i> 54.
ἐπιθορύβως	Adv.<br><b>agitatedly, in turmoil</b>, διάγειν Vett.Val. 184.31.
ἐπιθράνιον	μέρος τι τῆς νεώς, Hsch.
ἐπίθρανοι	οἱ, <b>binding timbers</b> in brick construction, Poll. 10.49.
ἐπιθράσσω	<i>aor.1</i> ἐπιθρᾶξαι· ἐπιθρύξαι, ἐπινύξαι, Hsch. ; cf. ἐνθράσσω.
ἐπιθραύω	<b>break besides</b>, τρύφος ἄρτου <i>AP</i> 6.105 (Apollonid.).
ἐπιθρέξας	v. ἐπιτρέχω.
ἐπίθρεπτος	ον, <b>well-nourished</b>, σάρξ Hp. <i>Prorrh.</i> 2.24.
ἐπιθρηνέω	<b>lament over</b>, συμφοράς Babr. 118.8; abs., τὸ -θρηνεῖν Plu. 2.123c, Diog.Oen. 61; c. acc. cogn., γοῶδες τοῖς εἰρημένοις Hld. 10.37.
ἐπιθρήνησις	εως, ἡ, <b>lamentation over</b>, Plu. 2.611a (pl.).
ἐπιθρήνητος	ον, <b>lamentable</b>, Hsch. s.v. περίσφατα.
ἐπιθρίαμβος	ὁ, <b>subsequent triumph</b>, Suid. s.v. θρίαμβος.
ἐπιθριδάκια	τά, (&lt; θρίδαξ) <b>festival of Apollo</b>, Hsch.
ἐπίθροισις	εως, ἡ, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐπίθλιψις, Gal. 17(1).51.
ἐπιθρομβόομαι	Pass., <b>curdle</b>, Nic. <i>Al.</i> 364 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπιτυρόομαι).
ἐπιτυρόομαι	[ῡ] <b>turn cheesy, curdle</b>, Nic. <i>Al.</i> 364 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπιθρομβόομαι).
ἐπιθρυλέω	<b>disturb with noise</b>, <i>EM</i> 456.40.<br><b>proclaim noisily</b>, Agath. 2.2.
ἐπιθρύπτω	<b>enfeeble, enervate</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.37; — Pass., <b>practise affectations</b>, Aristaenet. 1.28; ἐπιτεθρυμμένος <b>effeminate</b>, Plu. <i>Dio</i> 17.
ἐπιθρῴσκω	<b>leap upon</b>, c. gen., νηὸς ἐπιθρῴσκων <i>Il.</i> 8.515, cf. E. <i>Rh.</i> 100; c. dat., <b>leap</b> (contemptuously) <b>upon</b>, τύμβῳ ἐπιθρῴσκων Μενελάου <i>Il.</i> 4.177.<br><b>leap over</b> a space, τόσσον ἐπιθρῴσκουσι so far <b>do</b> [the horses] <b>spring at a bound</b>, 5.772; μακρὰ ἐ. Hes. <i>Sc.</i> 438.<br><b>jut out</b>, of a rock, Orph. <i>A.</i> 1266.<br><b>rise</b>, ὀμίχλη Musae. 113.
ἐπιθυλλίς	ίδος, ἡ, <font color="red">f.l.</font> for γηθυλλίς in Ath. 9.371f, cf. Eust. 1155.20.
ἐπίθυμα	ατος, τό, <b>that which is burnt</b> in magic, PMagPar. 1.1308, al. ; <b>sacrificial victim</b>, Hsch. s.v. ἱεράθετα.
ἐπιθυμελίας	ἀγῶνα· τὴν τῶν διαφραγμάτων στάσιν, Hsch.
ἐπιθυμέω	<b>set one΄s heart upon</b> a thing, <b>long for, covet, desire</b>, c. gen. rei, Hdt. 2.66, A. <i>Ag.</i> 216, etc. ; also c. gen. pers., Lys. 3.5, X. <i>An.</i> 4.1.14 (later c. acc. pers., [Men.] ap. Clem.Al. <i>Strom.</i> 5.119, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 271.45 (Hadrumetum, iii AD)); of political attachments, τῶν ἡμετέρων πολεμίων And. 4.28; ὀλιγαρχίας Lys. 20.3; c. inf., <b>desire to</b> do, πλῶσαι Hdt. 1.24; ἀπικνέεσθαι <i>ib.</i> 116; περισσὰ δρᾶν S. <i>Tr.</i> 617, etc. ; abs., <b>desire, covet</b>, Th. 6.92; ὁ ἀεὶ ἐπιθυμῶν Pl. <i>Prt.</i> 313d, etc. ; τὸ ἐπιθυμοῦν τοῦ πλοῦ, = ἐπιθυμία, <b>eagerness for</b> it, Th. 6.24; — Pass., <b>to be desired</b>, τὰ ἐπιθυμούμενα Pl. <i>Phlb.</i> 35d.
ἐπιθύμημα	ατος, τό, <b>object of desire</b>, Id. <i>Lg.</i> 687c (sg.), Arist. <i>EN</i> 1118a13, X. <i>Hier.</i> 4.7 (pl.).<br><b>yearning, desire</b>, Hp. <i>de Arte</i> 1, Antipho Soph. 110, Epicur. <i>Fr.</i> 141; pl., Philyll. 30.
ἐπιθύμησις	εως, ἡ, <b>longing, desire</b>, κακῶν Is. <i>Fr.</i> 158.
ἐπιθυμήτειρα	ἡ, fem. of ἐπιθυμητής, Call. <i>Dian.</i> 237.
ἐπιθυμητής	οῖ, ὁ, <b>one who longs for</b> or <b>desires</b>, νεωτέρων ἔργων Hdt. 7.6; [δογμάτων] And. 4.6; ἔργων Lys. 12.90; τιμῆς, σοφίας, Pl. <i>R.</i> 475b, etc. ; φύσει πολέμου ἐ. Arist. <i>Pol.</i> 1253a6; κακῶν 1 Ep. Cor. 10.6; ἀλλοτρίων BGU 531 ii 22 (ii AD).<br>abs., <b>lover, follower</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.60.<br><b>one who lusts</b>, LXX Nu. 11.34.
ἐπιθυμητικός	(hyperdor. ἐπιθυματικός Diotog. ap. Stob. 4.7.62), ή, όν, <b>desiring, coveting, lusting after</b>, τινός Pl. <i>R.</i> 475b, al. ; τὸ ἐ.<br><b>that</b> part of the soul <b>which is the seat of the desires and affections</b>, <i>ib.</i> 439e, Arist. <i>EN</i> 1102b30, etc. Adv. -κῶς, ἔχειν τινός, = ἐπιθυμεῖν, <i>Hell. Oxy.</i> 16.4, Pl. <i>Phd.</i> 108a, Isoc. 15.244, D.L. 8.1; ἐ. διακεῖσθαι Palaeph. 23.
ἐπιθυμητός	ή, όν, <b>desired, to be desired</b>, ἐπιθυμητὸν τὸ φαινόμενον καλόν Arist. <i>Metaph.</i> 1072a27, cf. <i>Rh.</i> 1371a33, etc. ; of the <b>cravings</b> of pregnant women, Sor. 1.53. Adv. -τῶς <i>EM</i> 148.7.
ἐπιθυμία	Ion. -ίη, ἡ, <b>desire, yearning</b>, ἐ. ἐκτελέσαι Hdt. 1.32; ἐπιθυμίᾳ <b>by passion</b>, opp. προνοίᾳ, Th. 6.13; generally, <b>appetite</b>, Pl. <i>Cra.</i> 419d, etc. ; αἱ κατὰ τὸ σῶμα ἐ. Id. <i>Phd.</i> 82c; esp.<br><b>sexual desire, lust</b>, Democr. 234 (pl.), Pl. <i>Phdr.</i> 232b, etc. ; αἱ πρὸς τοὺς παῖδας ἐ. X. <i>Lac.</i> 2.14.<br>c. gen., <b>longing after</b> a thing, <b>desire of</b> or <b>for</b> it, ὕδατος, τοῦ πιεῖν, Th. 2.52, 7.84, etc. ; τοῦ πλέονος Democr. 224; τῆς τιμωρίας Antipho 2.1.7; τῆς μεθ’ ὑμῶν πολιτείας And. 2.10; τῆς παρθενίας Pl. <i>Cra.</i> 406b; εἰς ἐ. τινὸς ἐλθεῖν Id. <i>Criti.</i> 113d; ἐν ἐ. τινὸς εἶναι Id. <i>Prt.</i> 318a, <i>Tht.</i> 143e; γεγονέναι Id. <i>Lg.</i> 841c; εἰς ἐ. τινὸς ἀφικέσθαι θεάσασθαι Id. <i>Ti.</i> 19b; ἐ. τινὸς ἐμβαλεῖν τινί X. <i>Cyr.</i> 1.1.5; ἐ. ἐμποιεῖν ἔς τινα <b>an inclination</b> towards…, Th. 4.81.<br>= ἐπιθύμημα, <b>object of desire</b>, ἐπιθυμίας τυχεῖν Thales ap. Stob. 3.1.172, cf. Lync. ap. Ath. 7.295a; ἀνδρὸς ἐ., of woman, Secund. <i>Sent.</i> 8; πενήτων ἐ., of sleep, prob. in <i>ib.</i> 13.
ἐπιθυμίαμα	ατος, τό, <b>incense-offering</b>, S. <i>OT</i> 913, prob. in BGU 1.10 (ii/iii AD).
ἐπιθυμίασις	εως, ἡ, <b>offering of incense</b>, CIG 3068 A 24 (Teos).
ἐπιθυμιατρός	ὁ, <b>one who burns incense</b>, <i>CIG</i> 2983 (Ephesus).
ἐπιθυμιάω	<b>offer incense</b>, Plu. <i>Alex.</i> 25, CIG 2715.6 (Stratonicea); c. acc., τῷ Βορέᾳ λιβανίδιον prob. in Men. 260 (-ίσας codd. Ath.), cf. Plu. 2.372d; λιβανωτόν <i>Milet.</i> 3.145 (iii/ii BC), SIG 694.43 (Pergam., ii BC), Artem. 4.2; — Pass., λίβανος ἐπιθυμιαθείς Dsc. 1.68.
ἐπιθύμιος	ον, = ἐπιθυμητικός, Man. 4.565.
ἐπιθυμίς	[ῡ] ίδος, ἡ, <b>wreath of flowers</b> for the neck, Hsch. (pl.).
ἐπιθυμίς	[ῠ] ίδος, ἡ, = θύμος, Ps.-Dsc. 3.36.
ἐπιθυμόδειπνος	ον, <b>eager for dinner</b>, Plu. 2.726a.
ἐπίθυμον	τό, <b>a parasitic plant growing on thyme, Cuscuta Epithymum</b>, Dsc. 4.177, Gal. 6.414, 11.875, Artem. 1.77.
ἐπίθυμος	ον, <b>desirous</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιθύνω	= ἐπευθύνω, S. <i>Ph.</i> 1059; <i>Ep. Iterat.</i> -εσκεν A.R. 3.1325; c. dat., ἔργοις Man. 2.340.
ἐπιθύριος	ον, I.<br><b>over a door</b>, ἀσπίδες IG 4.1488.22 (Epid.).<br>II.<br><b>fixed on a door</b>, ἧλοι <i>ib.</i> 22.1408.20.<br>III. <i>Subst.</i> ἐπιθύριον, τό, <b>lintel</b>, <i>ib.</i> 11(2).165.11 (Delos, iii BC).
ἐπίθυρον	τό, = ἐπιθύριος III, <i>BCH</i> 6.34 (Delos, ii BC), <i>Princeton Exp. Inscr.</i> 1177.
ἐπιθυσιάω	<b>offer incense</b>, Sophr. 120.
ἐπιθύσιμα	τά, <b>sacrificial victims</b>, IG2². 1672.295.
ἐπίθυσις	εως, ἡ, <b>burning of incense</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 789 (Cnidus), Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.10 codd. ; λιβανωτοῦ καὶ ἀρωμάτων OGI 383.142 (pl., Nemrud Dagh, i BC).
ἐπιθύτης	ου, ὁ, <b>one who burns incense</b>, <i>Gloss.</i> ; so prob. in CIG 3663 A 15 (Cyzicus).
ἐπιθύω	(θύω¹) <b>sacrifice upon</b>, <i>h.Ap.</i> 491 (tm.); <b>sacrifice besides</b> or <b>after</b>, τέλεον νεαροῖς ἐπιθύσας A. <i>Ag.</i> 1504; ἐπὶ δ’ ἔθυσα μητέρα E. <i>Or.</i> 562; — <i>Med.</i>, Νέρωνι Γάλβαν ἐ. Plu. <i>Galb.</i> 14, cf. <i>Marc.</i> 29, Artem. 1.12.<br><b>burn incense</b>, LXX 3 Ki. 12.33, J. <i>BJ</i> 7.3.3, D.S. 12.11, 18.61, Porph. <i>Abst.</i> 2.59; λιβανωτόν D.S. 18.61, <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Pl.</i> 1116; generally, <b>offer on</b>, ἐπὶ τοῦ βωμοῦ τὰς δεκάτας D.H. 1.40 codd.
ἐπιθύω	<b>rush eagerly at</b>, ὡς ἂν ἐπιθύσαντες ἑλοίμεθα <i>Od.</i> 16.297; c. gen., ἐπιθύουσι βοῶν λίες Euph. 35a; c. dat., Opp. <i>C.</i> 1.281, 385.<br>c. inf., <b>strive vehemently to</b> do a thing, ἐρύσσασθαι… Τρῶες ἐπιθύουσι <i>Il.</i> 18.175; θυμὸς ἐπιθύει κιθαρίζειν <i>h.Merc.</i> 475; δεδαῆσθαι A.R. 2.1154; κύσσαι… στόμα Id. 1.1238; — <i>Med.</i>, <b>rush upon, flood</b>, Νεῖλος ἐπεθύσατο (sic) αὔλακι γαίης Epic. Anon. in BKT 5(1).119. (Prob. a compound of ἰθύω [υ], with υ metri gr. ; taken as ἐπιθύω by Epic. Anon. <i>l.c.</i>)
ἐπιθώϊος	ον, (&lt; θωή) <b>under penalty of a fine</b> fornon-attendance, βουλὴ ἀγειρέσθω ἡ δημοσίη ἐ. Schwyzer 687 B 6 (Chios, vii/vi BC).
ἐπιθωρακίδιον	τό, <b>tunic worn over the θώραξ</b>, Plu. <i>Art.</i> 11.
ἐπιθωρακίζομαι	<b>put on one΄s armour</b>, <font color="brown">v.l.</font> for θωρακίζομαι.
ἐπιθωτάζω	= ἐπιχλευάζω, Hsch. ; cf. τωθάζω.
ἐπιθωΰσσω	<b>shout</b> or <b>call out, give loud commands</b>, A. <i>Pr.</i> 73; οὐκ ἀκούσαις ἐπεθώϋξας τοῦτο thou <b>didst urge</b> this <b>upon</b> not unwilling ears, <i>ib.</i> 279; κάλαμος… κώπαις ἐπιθωΰξει E. <i>IT</i> 1127.
ἐπιΐδμων	ον, gen. ονος, = ἐπιΐστωρ, τινός <i>AP</i> 6.175 (Maced.).
ἐπιϊερουργέω	<b>preside at sacrifice</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιϊζάνω	<b>sit on</b>, ἑῇ ἕδρῃ Q.S. 6.38.
ἐπιΐζομαι	Ion. for ἐφέζομαι, Luc. <i>Epigr.</i> 47.
ἐπιΐστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>privy to</b> a thing; c. gen., μεγάλων ἔργων ἐ.<br><b>privy to</b> great works (i.e. the robbery of the mares), <i>Od.</i> 21.26; so τεῶν μύθων ἐ. A.R. 4.89; abs., <i>ib.</i> 16.<br><b>acquainted with, practised in</b>, δίσκων, γεωμετρίης, <i>AP</i> 11.371 (Pall.), <i>App.Anth.</i> 7.2 (Euc.); σοφίης IG 3.946, cf. Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.172.
ἐπικαγχάζω	<b>laugh loud</b>, PMagLeid. W. 11.50, Hsch.
ἐπικαγχαλάω	<b>exult in</b>, τινί Q.S. 1.161; <b>exult over</b>, <i>ib.</i> 643; abs., Id. 2.374.
ἐπικαδεία	ἡ, (&lt; κάδος) <b>fixing of buckets on</b> a water-wheel, PLond. 3.1177.178, al. (ii AD).
ἐπικαθαιρέω	<b>pull down</b> or <b>destroy besides</b>, Th. 8.20.
ἐπικαθαίρω	<b>purge yet more</b>, Hp. <i>Judic.</i> 11, Ruf. ap. Orib. 7.26.169 (Pass.); of <b>supplemenlary menstruation</b>, Sor. 1.28 (Pass.).
ἐπικάθαρσις	εως, ἡ, <b>cleaning</b>, τοῦ ναοῦ IG 4.1484.109 (Epid.).
ἐπικαθέζομαι	<b>sit down upon</b>, ἐπί τινι Ar. <i>Pl.</i> 185; [ἐλέφαντι] Gal. <i>UP</i> 17.1; <i>aor.1 part.</i> ἐπικαθεσθείς Artem. 2.20.<br><b>to be supported, rest on</b>, ἐπιζυγίδα ἐπικαθεζομένην τῷ διαπήγματι Hero <i>Bel.</i> 83.11, cf. J. <i>AJ</i> 8.3.5.
ἐπικαθεύδω	<b>sleep upon</b>, τινί Luc. <i>Ind.</i> 4; <b>sit on eggs</b>, Arist. <i>HA</i> 542b20; <i>metaph</i>, <b>go to sleep over</b>, i.e.<br><b>neglect</b>, τινί Just. <i>Nov.</i> 88.2.1.
ἐπικαθέψω	<b>boil in as well</b>, Philun. <i>Ven.</i> 14.6 (Pass.).
ἐπικαθηλόω	<b>nail fast to</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 146.7 (Pass.).
ἐπικάτημαι	Ion. for ἐπικάθημαι.
ἐπικάθημαι	Ion. ἐπικάτημαι, <b>sit upon</b>, τινί Hdt. 6.72, Ar. <i>Eq.</i> 1093; <b>press upon, be heavy upon</b>, ἐπί τινι Id. <i>Ra.</i> 1046; also c. acc., ἐ. καμήλους App. <i>Syr.</i> 32; πόλις… λόφον ἐπικαθημένη D.H. 1.14; abs., <b>sit upon</b> eggs, <b>incubate</b>, Arist. <i>HA</i> 558a19, 619b14; of bees, ἐ. ἐπὶ τοῖς κηρίοις <i>ib.</i> 625a5.<br>ἐ. ἐπὶ τῆς τραπέζης (<font color="brown">v.l.</font> ἐπὶ τῇ τρ.) <b>sit at</b> his counter, of a banker΄s clerk or money-changer, D. 49.17, cf. 33; abs., ὁ ἐπικαθήμενος Id. 36.7.<br>of rain, <b>cling</b> to a flower, Thphr. <i>CP</i> 3.24.4.<br><b>sit down against</b> a place, <b>besiege</b> it, abs., Th. 7.27; c. dat., App. <i>Mith.</i> 78.<br>ἐπικαθήμενοι, οἱ, <b>settlers, residents</b>, PTeb. 391.11 (i AD).
ἐπικαθιζάνω	= ἐπικαθίζω II, ἐπὶ τὴν κεφαλήν Antiph. 202.12.
ἐπικαθίζω	<b>set upon</b>, τινὰ ἐπί τι Hp. <i>Art.</i> 78; abs., (sc. κλίμακι) <i>ibid.</i> ; τινὰ ἐν ἅρματι LXX <i>4 Ki.</i> 10.16; ἐν ὅπλοις ἀφανῶς ἐ. τὸ στρατιωτικόν J. <i>AJ</i> 18.3.1; — <i>Med.</i>, φυλακὴν ἐπεκαθίσαντο <b>had</b> a guard <b>set</b>, Th. 4.130 (ἐπικαθίσταντο Poppo).<br>intr., <b>sit upon</b>, πειθώ τις ἐπεκάθιζεν ἐπὶ τοῖς χείλεσι Eup. 94.5; τοῖς καρχησίοις ἐ.<br><b>light upon</b>, Plu. <i>Them.</i> 12, cf. Thphr. <i>CP</i> 6.10.5.<br><b>sit down against, besiege</b>, πόλει Plb. 4.61.6.
ἐπικαθίημι	<b>let down, set upon</b>, τι βακτηρίᾳ Ephipp. 14.11; <b>insert</b>, Heliod. ap. Orib. 44.23.53.<br><b>let down, shut</b>, πύλας App. <i>Hann.</i> 51.<br><b>put down</b> the foot, Hp. <i>Art.</i> 60.<br><b>incise</b> or <b>prick again</b>, Gal. ap. Orib. 7.5.12.
ἐπικαθικνέομαι	<i>Dor. 3 sg. fut.</i> -καθιξεῖται, <b>impose a surcharge</b> or <b>penalty</b>, IG 5(1).1421.15 (Cyparissia, iv/iii BC).
ἐπικάθισμα	ατος, τό, = Lat. <b>insessus</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπικαθίστημι	<b>set upon, establish</b>, φυλακάς D.C. 41.50; cf. ἐπικαθίζω.<br><b>set over</b>, κριτάς Pl. <i>Ti.</i> 72b.<br><b>establish besides</b>, τὴν τῶν ἐφόρων ἀρχήν Arist. <i>Pol.</i> 1313a27; ἐ. τινὰ στρατηγόν <b>appoint as successor</b> in command, Plb. 2.19.8, cf. J. <i>AJ</i> 17.2.4; — Pass., ἐπικατασταθεὶς στρατηγός Plb. 2.2.11, cf. IG 5(1).1390.12 (Andania).<br><b>pay in addition</b>, <i>Leg. Gort.</i> 1.47; but simply, <b>deliver</b>, σῖτον ἐπὶ τοὺς ὅρμους PLille 53 (iii BC).<br><b>perform the manoeuvre of ἀντικατάστασις</b>, Ascl.Tact. 12.11; — Pass., of troops executing the manoeuvre, <i>ib.</i> 10.11.
ἐπικαθοράω	v. ἐπικατεῖδον.
ἐπικαθυγραίνομαι	<b>to be kept moist</b>, Sor. 1.44, Orib. <i>Fr.</i> 144, Paul.Aeg. 3.63.
ἐπικαινίζω	<b>renew, restore</b>, LXX 1 Ma. 10.44 (Pass.).
ἐπικαινουργέω	<b>contrive novelties</b>, Democr. 191.
ἐπικαινόω	<b>introduce innovations into</b>, μὴ ΄πικαινούντων νόμους A. <i>Eu.</i> 693 (Steph. for μὴ ΄πικαινόντων).
ἐπικαίνυμαι	<b>surpass, excel</b> (v. καίνυμαι), πάντας ἐπ’ ἀνθρώπους ἐκέκαστο ὄλβῳ τε πλούτῳ τε <i>Il.</i> 24.535. Pass., <b>to be adorned</b> or <b>furnished with</b>, ἐπὶ φρεσὶ πευκαλίμῃσι κέκασται 20.35 (unless in signf. 1); οἷς ἐπικαίνυται ἵππος (cj. for ἐπικίνυται) Q.S. 12.145.
ἐπικαιρία	ἡ, <b>opportunity</b>, Hp. <i>Gland.</i> 4; αἰτίαι περὶ ἀκαιριῶν καὶ ἐ., title of work by Democr., D.L. 9.48.
ἐπικαίριος	ον, = ἐπίκαιρος, <i>Sup.</i> -ώταται, πράξεις X. <i>Oec.</i> 5.4, cf. Vett.Val. 293.22. Adv. -ίως <b>conveniently</b>, ἵδρυται Str. 9.2.15, cf. 10.1.7.<br><b>important</b>, τὰ ἐπικαιριώτατα τῆς τέχνης X. <i>Oec.</i> 15.11; of persons, οἱ ἐ. the <b>most important persons</b> of the army, X. <i>Cyr.</i> 3.3.12, cf. <i>HG</i> 3.3.11; c. inf., οἱ θεραπεύεσθαι ἐπικαίριοι those whose cure is <b>all-important</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.2.25.<br>of parts of the body, <b>vital</b>, τόποι ἐ. Ti.Locr. 102d.
ἐπίκαιρος	ον, <b>in fit time</b> or <b>place, seasonable, opportune</b>, S. <i>OT</i> 875 (lyr.), Th. 6.34; νίκη ἐπικαιροτάτη Id. 8.106; of places, ἐπικαιρότατον χωρίον πρὸς τὰ ἐπὶ Θρᾴκης ἀποχρῆσθαι Id. 1.68; τὰ ἐ.<br><b>advantageous</b> positions, X. <i>Hier.</i> 10.5; τοὺς ἐ. τῶν τόπων D. 18.27, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1331a21; Κόρκυρα ἐν ἐπικαιροτάτῳ κειμένη Isoc. 15.108; τὰ ἐνδεχόμενα καὶ ἐπικαιρότατα Arist. <i>Rh.</i> 1396b5; τοῦ πάθους τὸ ἐ.<br><b>spontaneous outburst</b> of passion, Longin. 18.2; also c. gen., τρίποδα… λουτρῶν ἐπίκαιρον, = καιρὸν ἔχοντα λουτρῶν, <b>convenient for</b>…, S. <i>Aj.</i> 1406 (anap.); ἰατὴρ ἐπικαιρότατος <b>helping in time of need</b>, Pi. <i>P.</i> 4.270. Adv. -ως Sm. Ps. 9.10, <i>Sup.</i> -οτάτως Anon. <i>in Rh.</i> 132.8.<br><b>serious, important</b>, ἐ. σημεῖα <b>important</b> symptoms, Hp. <i>Epid.</i> 1.25; ἐς τέκμαρσιν Id. <i>Acut.</i><br>of parts of the body, <b>vital</b>, ἐν τῷ ἐπικαιροτάτῳ ἀφύλακτον X. <i>Eq.</i> 12.7, cf. Arist. <i>GA</i> 766a24; ἐ. τοῦ ζῆν <b>necessary</b> for life, <i>ib.</i> 719a16; of wounds, <b>dangerous</b>, ἐ. τρῶμα Hp. <i>Fract.</i> 11; ἕλκος Id. <i>Acut.</i> 46. Adv. -ρως, τετρῶσθαι Paus. 4.8.4.<br><b>susceptible</b> to disorders, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 2.8.<br><b>for a time, temporary</b>, opp. ἀΐδιος, Epict. <i>Gnom.</i> 8; ἡ τῆς δόξης ἐ. εὐδαιμονία Vett.Val. 130.30.
ἐπικαίω	<b>light up</b> or <b>kindle on</b> a place, πῦρ <i>h.Ap.</i> 491; <b>burn on an altar</b>, ὅς μοι πολλὰ βοῶν ἐπὶ μηρί’ ἔκηεν <i>Il.</i> 22.170, cf. <i>Od.</i> 3.9, 17.241.<br><b>burn on the surface, scorch</b>, Hp. <i>Aër.</i> 17 (Pass.); οἱ τὰ σώματα ὑπὸ τῶν ἡλίων ἐπικεκαυμένοι Pl. Ep. 340d; τῷ χρώματι παρὰ φύσινκεκαυμένος Plb. 38.8.7, cf. Apollon. <i>Mir.</i> 23; ἀέρα ἐπικαιόμενον Antipho Soph. 26; of lightning, Arist. <i>Mete.</i> 371b14; of hot iron, Id. <i>HA</i> 631b26; of cold, Hp. <i>Aër.</i> 20, Thphr. <i>CP</i> 2.1.6 (<font color="brown">v.l.</font>); of a caustic drug, Dsc. 3.35.<br><b>burn on the top</b>, of stumps, Plu. 2.529b; of pruning trees by <b>burning</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.6; <b>cauterize</b>, τὰ χείλη τῶν τραυμάτων Aët. 13.4, cf. Philum. <i>Ven.</i> 3.5, al.<br><b>brand</b>, ἵππον PCair. Zen. 93.4 (iii BC).
ἐπικακτίς	ίδος, ἡ, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐπιπακτίς, Plin. <i>HN</i> 13.114, 27.76.
ἐπικαλαμάομαι	<b>glean after</b> the reapers, Luc. <i>Tox.</i> 16.
ἐπικαλάμεια	τά, <b>fields whose corn is in stalk</b>, PTeb. 115.4, al. (ii BC).
ἐπικαλαμίς	ίδος, ἡ, <font color="red">f.l.</font> for ἐπισκαλμίς, Agath. 5.22.
ἐπικάλαμοι	πυροί wheat <b>in the stalk</b>, <i>AB</i> 291 (cf. καλάμη); αἱ ἀπὸ ἐπικαλάμου ἄρουραι fields <b>whose corn is in stalk</b>, POxy. 499.10 (ii AD).
ἐπικαλέω	<b>summon</b> a god to a sacrifice or as witness to an oath, etc., <b>invoke</b>, θεόν Hdt. 2.39, 3.8, al. ; ἐπὶ δὲ κάλεσον Ἄρτεμιν Ar. <i>Lys.</i> 1280, cf. Act. Ap. 7.59, etc. ; ἐ. θεόν τινι <b>invoke</b> a god <b>over</b> one, <b>to be gracious to</b> him, Hdt. 1.199; or, <b>watch over</b> his good faith, Id. 3.65; — <i>Med.</i>, Id. 1.87, al., X. <i>HG</i> 2.3.55, al. ; ἐπικαλεσάμενος τὸν θεόν OGI 194.18 (Egypt, i BC).<br><b>pray for</b>, πρὸ καιροῦ τὸν θάνατον PLond. 5.1676.24 (vi AD).<br><b>invite</b>, γέροντας ἐπὶ πλέονας καλέσαντες <i>Od.</i> 7.189; — <i>Med.</i>, Hdt. 1.187, al. <i>Med.</i>, <b>call in</b> as a helper or ally, ἐπικαλεῖσθαί τινα σύμμαχον Id. 8.64, cf. Th. 1.101; c. inf., Hdt. 1.87; ἐ. τοὺς κεκμηκότας μὴ γενέσθαι Th. 3.59; ἐ. ἐκ Θεσσαλίης ἐπικουρίην Hdt. 5.63.<br><b>call in</b> as witness, μάρτυρας ἐ. τινάς Antipho 1.30, cf. Pl. <i>Lg.</i> 664c; c. inf., ἐ. θεοὺς… καθορᾶν τὰ γιγνόμενα X. <i>HG</i> 2.3.55; with neut. <i>Adj.</i>, ταῦτα ἐ. Hdt. 9.62.<br><b>appeal to</b>, σύνεσιν καὶ παιδείαν D. 18.127 (hence, = Lat. <b>appello, provoco</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 2; τὸν δῆμον ἀπὸ τῶν δικαστῶν Id. <i>TG</i> 16; Καίσαρα Act. Ap. 25.11).<br><b>call before one, summon</b>, of the Ephors, Hdt. 5.39.<br><b>challenge</b>, <i>ib.</i> 1.<br><b>call by surname</b>, Δίων ὃν ἐπεκάλουν Χρυσόστομον Eun. <i>VS</i> p. 454 B. ; — more freq. Pass., <b>to be called by surname</b>, ἐπεκλήθησαν Κεκροπίδαι Hdt. 8.44; <b>to be nicknamed</b>, Ἀριστόδημον τὸν μικρὸν ἐπικαλούμενον X. <i>Mem.</i> 1.4.2, cf. <i>HG</i> 2.3.31; also τὸ ὄνομα ἐπικέκληταί σοι LXX De. 28.10; ἐπικληθήσεται ἐν αὐτοῖς τὸ ὄνομάμου <i>ib.</i> Ge. 48.16.<br><b>bring as an accusation against</b>, τινί τι Th. 1.139, 4.133, cf. Isoc. 12.9; ἐ. τινί, c. inf., <b>accuse</b> one of doing, Th. 2.27, cf. Antipho 3.1.1; ἐ. τὴν ἀπόστασιν ὅτι… ἐποιήσαντο Th. 3.36; ἐ. τινὶ πάντα ὅσα ἠδίκητο D.C. 37.6; ταῦτ’ ἐπικαλεῖς ; <b>is</b> this <b>your charge</b> ? Ar. <i>Pax</i> 663; ἐ. ἀρχαιότητα <b>objecting to</b> its obsoleteness, Pl. <i>Lg.</i> 657b; abs., ἐπικαλείτω <b>let</b> him <b>bring his action</b>, SIG 45.17 (Halic., v BC); ὁ ἐπικαλῶν the <b>plaintiff</b>, PHal. 1.216 (iii BC); — Pass., τὰ ἐπικαλεύμενα χρήματα the money <b>imputed to him</b>, i.e.<br><b>which he was charged with having</b>, Hdt. 2.118 (but τὰ ἐπικαλούμενα the <b>sums claimed</b>, PPetr. 2 p. 108 (iii BC), and so in <i>Act.</i> λείαν ἐ. <i>ib.</i> 3 p. 185); περὶ δανείου PGrenf. 2.31.15 (ii BC).<br>c. dat. pers. only, ἐπικαλεῖν τινί <b>quarrel, dispute with</b>, ἀλλήλοις Pl. <i>Lg.</i> 766e.
ἐπικαλλύνω	<b>deck out</b>, Them. <i>Or.</i> 32.359b; τὴν ἀκοσμίαν τῆς φύσεως Chor. <i>Zach.</i> 15.
ἐπικαλλωπίζοντες	<b>illinentes</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπικάλυμμα	ατος, τό, <b>cover, veil</b>, πλοῦτος πολλῶν ἐ. ἐστιν κακῶν Men. 90.<br>in animals, <b>covering</b> of any orifice, of the <b>gills</b> of fish, Arist. <i>HA</i> 505a1, <i>PA</i> 696b3; of the <b>opercula</b> of crabs and other crustacea, Id. <i>HA</i> 527b26, 541b26, cf. 530a21.
ἐπικαλυπτήριον	τό, <b>covering</b>, Arist. <i>PA</i> 687b24.
ἐπικάλυπτος	ον.<br><b>covered</b>, Thd. Ez. 27.20.
ἐπικαλύπτω	<b>cover over, cover up, shroud</b>, κακὸν δ’ ἐπὶ κῶμα καλύπτει <font color="brown">v.l.</font> in Hes. <i>Th.</i> 798; of snow <b>covering</b> a track, X. <i>Cyn.</i> 8.1; ἐ. τὴν ἀπορίαν Pl. <i>Chrm.</i> 169d; τοὺς ὀφθαλμούς Sor. 1.106; — Pass., <b>to be covered over, veiled</b>, ἡ ἐπωνυμία ἐπικεκάλυπται Pl. <i>Cra.</i> 395b; ἐπικαλύπτεσθαι τὸν νοῦν πάθει ἢ ὕπνῳ <b>is darkened, obscured</b>, Arist.<br><b>de</b> An. 429a7.<br><b>put as a covering over</b>, βλεφάρων φᾶρος E. <i>HF</i> 642 codd. (lyr.); — Pass., τῶν βλεφάρων κεκαλυμμένων when the eyelids <b>are drawn down</b>, Arist. <i>Sens.</i> 437a25.
ἐπικάμισον	τό, = ἐπενδύτης, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 534, cf. <i>An.Ox.</i> 3.359.
ἐπικάμνω	<b>suffer at</b> or <b>after</b>, τοῖς παρελθοῦσιν Ael. <i>VH</i> 14.6.
ἐπικαμπή	ἡ, <b>bend, return</b> or <b>angle</b> of a building, Hdt. 1.180 (pl.), IG2². 1666B 54.<br>ἐ. ποιεῖσθαι draw up their army <b>angular-wise</b>, i.e. with the wings thrown forward at an angle with the centre, so as to take the enemy in flank, X. <i>Cyr.</i> 7.1.6; ἐς ἐ. τάττειν Arr. <i>An.</i> 2.9.2, cf. 3.12.2.
ἐπικαμπής	ές, <b>curved, curling</b>, ὠτάρια BGU 781 ii4 (i AD); [οὐραῖον] Luc. <i>Gall.</i> 28; ξύλον Plu. <i>Cam.</i> 32; <b>convex</b>, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.284C. ; of hammer-toes, Heph.Astr. 1.1. Adv. -πῶς Sch. rec. A. <i>Th.</i> 384.
ἐπικαμπία	ἡ, <b>bend, curve</b>, σπᾶσθαι πρὸς ἐπικαμπίαν <i>EM</i> 722.35.
ἐπικάμπιος	ον, = ἐπικαμπής, <b>curved</b>, τοῖχοι, τείχη, Ph. <i>Bel.</i> 80.11, 82.3; ἐ. τάξις an order of battle in which one or both wings <b>formed an angle</b> with the centre, being either thrown forwards to attack the enemy in flank (cf. ἐπικαμπή), or backwards so as to meet a flank attack, Plb. 6.31.2, D.S. 17.57; also as a march formation, Ascl.Tact. 11.1. <i>Subst.</i> ἐπικάμπιον, τό, = ἐπικαμπή, Arr. <i>Tact.</i> 26.7; ἐπικαμπίου τάξις Ael. <i>Tact.</i> 31.4; ἐν ἐπικαμπίῳ, opp. ἐν μετώπῳ, Polyaen. 4.3.22, cf. Plb. 5.82.9; also of fleets in naval warfare, Id. 1.27.4.<br>of buildings, <b>wing</b>, τὸ ἐ. τῆς στοᾶς Plu. 2.594b; τῇ ἐξέδρᾳ τῇ ἐν τῷ ἐ. IG 12(9).234 (Eretria, i BC), cf. 12(8).266 (Thasos), <i>AJA</i> 19.333 (Atalante).<br>ἐπικάμπια, τά, <b>nodal points</b> of the moon΄s orbit, Ptol. <i>Tetr.</i> 167, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.91.
ἐπικάμπτω	<b>bend into an angle</b>, τὸν δάκτυλον Arist. <i>HA</i> 556b17; [κλάδους] χερσί Them. <i>Or.</i> 21.249a; Archit., <b>make an angle</b> or <b>return</b>, IG2². 1668.75; — Pass., <b>bend</b> or <b>turn</b>, ἐς τὰ ἀριστερά Hp. <i>Oss.</i> 10; <b>arch</b>, ὀφρὺς ἐπικεκαμμένη Arist. <i>PA</i> 671b33; of troops, <b>advance the wings, so as to form angles</b> with the centre and take the enemy in flank, X. <i>Cyr.</i> 7.1.5, <i>HG</i> 4.2.20, An. 1.8.23; τὸ στόμα ἐπικεκαμμένον ἔχουσα [φάλαγξ] Ascl.Tact. 11.1; also of a fleet, <b>form a curved line</b> so as to envelop the enemy, D.C. 50.31. <i>Act.</i>, ἐ. πρὸς ἔλεόν τινας <b>move</b> to pity, Lib. <i>Decl.</i> 46.13; — Pass., abs., Ctes. <i>Fr.</i> 29.56, Lib. <i>Or.</i> 6.38; πρὸς τὸν ὀδυρμόν Id. <i>Loc.</i> 1.31.<br>intr., <b>to be bent</b>, Arist. <i>HA</i> 529a12.
ἐπικάμπυλος	ον, <b>crooked, curved</b>, ὤμους <b>in</b> the shoulders, <i>h.Merc.</i> 90; ἐ. κᾶλα Hes. <i>Op.</i> 427.
ἐπίκαμψις	εως, ἡ, <b>enveloping movement</b> in naval warfare, D.C. 50.31.<br><b>curvature</b>, [τοῦ ῥάμφους] Ael. <i>Fr.</i> 76, cf. Paul.Aeg. 6.30.<br><b>bend</b> in a road, τῆς ὁδοῦ Nic.Dam. 47J.
ἐπικανθίς	ίδος, ἡ, = ἐγκανθίς, <i>Hippiatr.</i> 34, <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 2.71.
ἐπικαπίς	(Dor. for ἐπικηπίς), ίδος, ἡ, <b>plot by a garden</b>, IG 4.823.29 (Troezen).
ἐπίκαρ	Adv.<br><b>head-foremost</b>, better divisim ἐπὶ κάρ, v. κάρ ΙΙ.
ἐπικαρδιάω	= καρδιάω, Nic. <i>Al.</i> 19.
ἐπικαρπία	ἡ, <b>produce, crop</b>, ἡ ἐπέτειος ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 955d, cf. IG1². 328.11, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 10.29 (Thespiae, iii BC).<br><b>harvest-rights</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.108, BGU 101.19 (ii AD); <b>usufruct</b>, αἱ ἐκ τῆς γῆς ἐ. D.H. 3.58.<br><b>revenue</b> from property, <i>Leg. Gort.</i> 7.33; τὰς ἐκ ταύτης (sc. τῆς ὠνῆς) ἐπικαρπίας… ἐνενήκοντα μνᾶς ἐκλέξας having collected 90 minae as the <b>revenue</b> from this tax, And. 1.92.<br><b>profit</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1258b24; αἱ ἐ. the <b>profits</b>, opp. the principal (τὰ ἀρχαῖα), D. 27.50; ἐπικαρπίας λαμβάνειν Isoc. 8.125; γῆθεν ἀναμένοντι τὴν ἐ. looking to the land for his <b>profits</b>, <i>Com.Adesp.</i> 133.3; ἡ ἐ. τῶν ἁδρῶν the <b>profits</b> on the full-grown animals, Antiph. 20.<br><b>tithe</b> paid for the pasturage of cattle, Arist. <i>Oec.</i> 1346a3.<br><i>metaph</i>, παρρησίας ἐπικαρπίαι D.C. 39.10; κινδύνων Onos. 34.4; τοῦ πόνου Ael. <i>NA</i> 2.8.
ἐπικαρπίδιος	ον, <b>on fruit</b>, χνοῦς <i>AP</i> 9.226 (Zon.).
ἐπικαρπίζομαι	<b>draw the nutriment from, exhaust</b>, γῆν, of crops, Thphr. <i>HP</i> 8.9.3.
ἐπικάρπιος	ον, (καρπός 1) <b>bringer</b> or <b>guardian of fruits</b>, epith. of Zeus, Corn. <i>ND</i> 9, Arist. <i>Mu.</i> 401a19, Plu. 2.1048c, etc. ; of Hermes, IG 12(7).252 (Amorgos); θεοί Max.Tyr. 30.4; <b>fruit-bearing</b>, ὧραι Arat. 552.<br>τὸ ἐ.<br><b>pedicle</b> or <b>fruit-stalk</b>, Phanias ap. Ath. 2.68c, cf. 51c… (καρπός II) <b>on</b> or <b>for the wrist</b>, ἐ. ὄφεις <b>bracelets</b> in the shape of snakes, Philostr. Ep. 22. <i>Subst.</i> ἐπικάρπιον, τό, <b>part of the hand near the wrist</b>, Sor. 1.84.
ἐπικαρπολογέομαι	<b>glean</b>, τοὺς ἀμητούς LXX 4 Ma. 2.9.
ἐπίκαρπος	ον, <b>fruit-bearing</b>, ἐλαιών <i>Sammelb.</i> 5126.19 (iii AD).
ἐπικάρσιος	α, ον, later ος, ον Plb. 6.29.1, 6.30.6, Opp. <i>C.</i> 2.169; — = ἐγκάρσιος, <b>cross-wise, at an angle</b>, esp.<br><b>at a right angle</b>, as of the <b>cross-</b> streets of Babylon, Hdt. 1.180; ῥύμη ἐ. πρὸς τὴν… εὐθεῖαν Plb. 6.29.1, cf. 6.30.6; τῆς Σκυθικῆς τὰ ἐ. the country <b>measured along the coast</b>, opp. τὰ ὄρθια (inwards, at right angles to the coast), Hdt. 4.101; opp. κατ’ ἰθύ, Q.S. 5.81; c. gen., τριήρεας… τοῦ μὲν Πόντου ἐπικαρσίας, τοῦ δὲ Ἑλλησπόντου κατὰ ῥόον <b>forming an angle</b> with the current of the Pontus, but…, Hdt. 7.36; ἐπικάρσιαι σανίδες <b>cross</b>-planks, Plb. 1.22.5; ἐπικάρσιος ἐπείλησις Sor. <i>Fasc.</i> 12.506C. ; neut. pl. as Adv., ἐπικάρσια δὴ προπεσοῦμαι <b>athwart</b>, <i>Com.Adesp.</i> 640. Regul. Adv. -ίως <b>transversely</b>, Antyll. ap. Orib. 44.8.2, Paul.Aeg. 6.40.<br><b>striped</b>, <i>CPR</i> 21.19 (iii AD), etc. in <i>Od.</i> 9.70 αἱ μὲν [νῆες] ἔπειτ’ ἐφέροντ’ ἐπικάρσιαι, either (&lt; ἐπὶ κάρ), <b>plunging</b>, cf. Eust. ad loc., or (as Sch.) = πλάγιαι, i.e.<br><b>making leeway, drifting</b>. — <i>Subst.</i> ἐπικάρσιον, τό, <b>striped garment</b>, Ostr. 64 (ii AD), POxy. 921.14 (iii AD).
ἐπικαρυκεύεται	ἀρτύει, Hsch.
ἐπικαταβαίνω	<b>go down to</b> a place, ἐς Πλαταιάς Hdt. 9.25; πρὸς τὴν πόλιν Th. 6.97; πρὸς τὴν θάλασσαν Id. 7.23, 35; <b>extend downwards</b>, ὀδύναι ἐς τὰς χεῖρας ἐ. Hp. <i>Prorrh.</i> 2.40; <i>metaph</i>, [θεοὶ] ψυχῶν προέστησαν -βάντες Dam. <i>Pr.</i> 130.<br><b>go down after</b> or <b>against</b> an enemy, Hdt. 8.38, Th. 4.11, 7.84.
ἐπικάββαλον	v. ἐπικαταβάλλω.
ἐπικαταβάλλω	<i>Ep. aor.2</i> ἐπικάββαλον, τῷ δ’ ἐπὶ φᾶρος κάββαλε A.R. 4.187, cf. Q.S. 14.583: — <b>cast over</b>, <i>ll. cc.</i> ; <b>throw down upon</b>, ἐ. τὸν οἶκόν τισι, of Samson, J. <i>AJ</i> 5.8.12, cf. 14.15.5; <b>throw down at</b>, πέτρους D.C. 50.33.<br><b>let fall down</b> or <b>droop at</b> a thing, τὰ ὦτα X. <i>Cyn.</i> 4.3.<br><b>impose a fine</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.134, where for ἐπικαταβάνοντι Ahrens corrected -βαλίοντι (<i>fut. part.</i>). Pass., <b>to be distrained upon</b> by a creditor, Meyer <i>Juristische Papyri</i> p. 224 (i BC).
ἐπικαταβολή	ἡ, <b>distraint</b>, PMagd. 31.9 (iii BC); ἐ. ποιήσασθαι PBasel 7.19 (ii BC).
ἐπικατάγνυμαι	<b>to be broken upon</b>, of eggs, Arist. <i>Pr.</i> 889b11. <i>pf. part. Pass.</i> ἐπικατηγμένος, perh. = ἐπικεκλασμένος, <b>weak</b>, <i>Cat. Cod.Astr.</i> 8(3).188.
ἐπικατάγω	<b>work out</b> a calculation, Vett.Val. 304.20.<br>usu. in Pass., of ships or persons at sea, <b>come to land along with</b> or <b>afterwards</b>, Th. 3.49, 8.28, J. <i>AJ</i> 18.7.2, D.Chr. 37.4, D.C. 42.7, etc.
ἐπικαταδαρθάνω	<i>aor.2</i> -έδαρθον, <b>fall asleep afterwards</b>, Th. 4.133, Pl. <i>R.</i> 534d.
ἐπικαταδεσμέω	<b>swaddle</b>, σανίσι βρέφη Sor. 1.85.
ἐπικαταδέω	<b>bind upon</b> or <b>to</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.58, Luc. <i>Asin.</i> 16, 34.
ἐπικαταδύνω	<b>dive after</b>, Poll. 1.108.<br>of stars, <b>set after</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 5.52; τῷ ἡλίῳ Gem. 9.1; — also <i>Med.</i>, -δύομαι Cleom. 1.3, Theo Sm. p. 138 H.
ἐπικαταδύομαι	v. ἐπικαταδύνω.
ἐπικατάδυσις	εως, ἡ, <b>setting of a star just after sunrise</b> or <b>after sunset</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 8.4, Vett.Val. 50.12, etc.<br>Astrol., name of eighth τόπος, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).117.11.
ἐπικαταθέω	<b>run down upon, attack</b>, D.C. 40.36.
ἐπικαταθλάω	<b>crush</b>, <i>Sch. Il.</i> 19.93.
ἐπικαταιγίζω	gloss on ἐπαιγίζω, <i>Sch. Il.</i> 2.148.
ἐπικαταιόνησις	εως, ἡ, <b>additional fomentation</b>, Aët. 3.172.
ἐπικαταίρω	intr., <b>swoop down upon</b>, νεκροῖς ὥσπερ ὄρνιν Plu. <i>Pomp.</i> 31.
ἐπικατακαίω	<b>burn over</b>, τοῖς ἀποθανοῦσιν ἱερά Lib. <i>Decl.</i> 13.59.
ἐπικατακλάω	<b>bend</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἐπιγνάμψασα, Hsch. s.v. ἐπέγκαψαν.
ἐπικατακλίνω	<b>make bend down upon</b>, τί τινι <i>EM</i> 431.4, <i>Sch. Il.</i> 2.148.<br><b>introduce as a concubine</b>, J. <i>AJ</i> 1.10.4.
ἐπικατακλύζω	<b>overflow besides</b>, τὴν Ἀσίην πᾶσαν Hdt. 1.107.
ἐπικατακλώθω	gloss on ἐπεκλώσαντο, Hsch.
ἐπικατακοιμάομαι	<b>sleep upon</b>, Hdt. 4.172.
ἐπικατακοιμίζομαι	gloss on ἐπικαταδαρθάνειν, Sch. Pl. <i>R.</i> 534d.
ἐπικατακολουθέω	<b>attend to</b>, φωνῇ <i>Sch. Pi. O.</i> 6.108; abs., <b>comply</b>, PLille 4.6 (iii BC).
ἐπικαταλαμβάνω	<b>follow and catch up, overtake</b>, τὰς ναῦς Th. 2.90; τινά Id. 3.111, Plb. 1.66.3, etc. ; σελήνη ἥλιον ἐ. Pl. <i>Ti.</i> 39c; abs., μεταξὺ δὲ ἁμέραλαμβάνει IG 4.952.14 (Epid.); — Pass., Arist. <i>HA</i> 611b33.<br>of fruit which forms before the last year΄s fruit is ripe, <b>overtakes</b> it, Thphr. <i>HP</i> 2.6.10.<br><b>fasten, bind on</b>, κατάπλασμα ταινιδίῳ Gal. 13.357.<br>Gramm. in Pass., of σημεῖα, <b>to be understood after</b>, S.E. <i>M.</i> 8.166.
ἐπικαταλείπω	<b>bequeath in addition</b>, Ramsay <i>Studies in the Eastern Rom. Emp.</i> 345.
ἐπικατάληψις	εως, ἡ, <b>overtaking</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 4.39.
ἐπικαταλλαγή	ἡ, <b>money paid for exchange, discount</b>, Thphr. <i>Char.</i> 30.15, SIG 252.7 (Delph., iv BC).
ἐπικαταλύω	<b>reduce yet further</b>, τὴν δύναμιν Gal. 15.721.
ἐπικαταμένω	<b>tarry longer</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.2.11, <i>HG</i> 7.4.36.
ἐπικαταμωκάομαι	= καταμωκάομαι, Poll. 8.77; gloss on ἐπιλλίζω, <i>Sch. A.R.</i> 3.791.
ἐπικαταξύω	<b>graze, scratch</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἐπιγράβδην.
ἐπικαταπάσσω	<b>sprinkle on</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.37 (Pass.).
ἐπικαταπηδάω	<b>leap down after</b>, εἰς τὰ σκάφη J. <i>BJ</i> 3.10.9.
ἐπικαταπίμπρημι	<b>set fire to over</b>, βουλευτήριόν τινι App. <i>BC</i> 2.22.
ἐπικαταπίπτω	<b>fall upon</b>, Luc. <i>Anach.</i> 1; γαίῃ Q.S. 3.399.<br><i>metaph</i>, <b>fall to the lot of</b>, λυγρῷ ἐπικάππεσεν ὄλβος Id. 7.78.
ἐπικαταπλάσσω	<b>put on a plaster as well</b>, Hp. <i>Fract.</i> 25.
ἐπικαταπλέω	<b>bear down upon</b>, of ships, D.S. 16.66, Charito 8.6.
ἐπικαταπνέω	<b>blow against</b>, <i>EM</i> 554.1.
ἐπικαταράομαι	<b>bring curses</b>, LXX Nu. 5.19, 22; <b>call down curses upon</b>, λαόν <i>ib.</i> 22.17.<br><b>curse</b> (of God), <i>ib.</i> Ma. 2.2.
ἐπικαταράσσομαι	Pass., <b>fall with a crash</b>, D.H. 10.16, 11.26.
ἐπικατάρατος	ον, <b>accursed</b>, LXX Ge. 3.14, Ep. Gal. 3.10, 13, IG 12(9).955 (Euboea); ταῖς ἀραῖς <i>BMus.Inscr.</i> 918.6 (Halic.).
ἐπικαταρρέω	<b>run down</b>, of humours, from the head to other parts, Hp. <i>Aër.</i> 3.<br><b>fall down upon</b>, νεκροῖς Plu. <i>Pel.</i> 4.
ἐπικαταρρήγνυμι	<b>tear, rend</b>, στολάς J. <i>AJ</i> 2.6.7; — Pass., <b>fall violently down upon</b>, τινί D.H. 10.16; of rain, Plu. <i>Mar.</i> 21. Pass., <b>to be violently purged</b>, κοιλία ερρηγνυμένη Gal. 16.691.
ἐπικαταρριπτέω	<b>throw down after</b>, ἑαυτάς X. <i>An.</i> 4.7.13.
ἐπικατασείω	<b>bring down on</b>, ἑαυτῷ ἐλέφαντα J. <i>BJ</i> 1.1.5; ὀρόφους τισί <i>ib.</i> 17.6.
ἐπικατασκάπτω	<b>destroy</b>, τῇ καλαύροπι τὸ σπήλαιον D.H. 1.39; <b>throw down upon</b>, ἔτι ζῶντος τὴν γῆν Id. 4.48; τὴν πόλιν τισί J. <i>AJ</i> 13.13.3; <b>destroy as well</b>, App. <i>Ill.</i> 8, al.
ἐπικατασκευάζω	<b>build upon</b>, πύργους ἐπὶ σκάφη D.C. 50.23.<br><b>bring about in addition</b>, πρὸς τῷ πολέμῳ στάσιν ἑαυτοῖς καὶ λιμόν J. <i>BJ</i> 4.3.3. <i>Med.</i>, <b>establish by additional arguments</b>, Arg. D. 46.
ἐπικατασκοπέω	<b>supervise</b>, Procop. <i>Goth.</i> 1.7.
ἐπικατασπάω	<b>draw down after</b>, Arist. <i>Pr.</i> 901a2; — Pass., <b>to be drawn in afterwards</b>, Hp. <i>Vict.</i> 3.70.
ἐπικατασπένδω	<b>pour besides as a libation over</b>, J. <i>BJ</i> 1.3.6.
ἐπικατάσσω	late form of ἐπικατάγνυμι, <i>Sch. Od.</i> 2.355 (Pass.).
ἐπικατάστασις	εως, ἡ, in Tactics, wheeling through four right angles and <b>return to original point</b>, Ascl.Tact. 10.1, 9.
ἐπικαταστρέφω	<b>invert and put over</b>, ποτήριον σύκοις <i>Gp.</i> 10.56.6, cf. Dsc. 5.79; τῷ Ταντάλῳ ἡ Σίπυλος -εστράφη Sch. S. <i>Ant.</i> 134.
ἐπικατασφάττω	later for ἐπικατασφάζω.
ἐπικατασφάζω	later ἐπικατασφάττω Phld. <i>Ir.</i> p. 36 W. : — <b>slay upon</b> or <b>over</b>, τινὰ τῷ νεκρῷ, τῷ τύμβῳ ἑωυτόν, Hdt. 1.45; τῇ παρθένῳ Plu. 2.772c; without dat., Parth. 31.2, Plu. <i>Cleom.</i> 37; αὑτούς Phld. <i>l.c.</i> ; — Pass., τινί J. <i>AJ</i> 19.1.13.<br><b>slay in succession</b> or <b>after</b>, D.H. 3.20, App. <i>Hann.</i> 59, al.
ἐπικατατέμνω	<b>carry the workings of a mine beyond one΄s boundaries</b>, D. 37.36.
ἐπικατατρέχω	<b>rush down on</b>, D.H. 9.21, D.C. 36.32.
ἐπικαταφέρω	<b>fell, knock down on top of</b>, Lib. <i>Descr.</i> 1.7; — Pass., <b>fall down upon</b>, τινί J. <i>AJ</i> 12.9.4. Pass., of stars, <b>follow the sun</b>, Nech. ap. Vett.Val. 279.22, Anon. <i>in Ptol. Tetr.</i> 22; -φερόμενον, τό, name of eighth τόπος, Thrasyll. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).101.<br><i>metaph</i>, <b>to be brought</b> or <b>come to</b> the use of an expression, ἐπικατενεχθήσεται Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 544S.
ἐπικαταφορά	ἡ, Astrol., name of eighth τόπος, Firm. 2.19.9, 7.6.8, al. ; cf. ἐπικαταφέρω ΙΙ.
ἐπικατάφορος	ον, <b>prone to</b>, ἐπί or πρός τι, Terpsicles ap. Ath. 9.391e, Ath. 13.608d.
ἐπικαταχέω	<b>pour upon</b>, Jul. <i>Mis.</i> 346d.
ἐπικαταχρίω	in <i>Med.</i>, <b>smear oneself with</b>, Orib. <i>Fr.</i> 85.
ἐπικαταψάω	<b>harrow lightly</b>, χώραν Str. 17.3.11.
ἐπικαταψεύδομαι	<b>tell lies besides</b>, Hdt. 3.63, Th. 8.74, D.H. 3.2.<br><b>accuse falsely</b>, J. <i>AJ</i> 17.5.5.<br>ἐ. θηλύτητα τῆς ὄψεως <b>give a false</b> appearance of femininity, <i>ib.</i> 19.1.5.
ἐπικαταψήχω	<b>smooth down</b>, <i>metaph</i>, τὴν βουλήν App. <i>BC</i> 2.145 (<font color="brown">v.l.</font> -ψύχων).
ἐπικατεῖδον	<i>aor.2</i> (no <i>pres.</i> in use), <b>look at besides</b>, τι Hp. <i>Prog.</i> 7.
ἐπικάτειμι	<b>go down into</b>, ἐς τὴν κοιλίαν Th. 2.49; abs., of persons, J. <i>AJ</i> 1.19.3; <i>metaph</i>, <b>descend in the scale</b>, Dam. <i>Pr.</i> 87.
ἐπικατεράω	<b>pour off liquid on</b> a thing, Heras ap. Gal. 13.39, Orib. <i>Fr.</i> 88.
ἐπικατεργάζομαι	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Tab. Defix. Aud.</i> 83.
ἐπικατέρχομαι	= ἐπικάτειμι, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 30.
ἐπικατέχω	<b>detain</b>, D.H. 9.60, Luc. <i>Herm.</i> 23, Arg. Cratin. in POxy. 663.39; <b>restrain</b>, ὀργήν D.Chr. 3.34.
ἐπικατηγορέω	<b>predicate of</b> a thing <b>besides</b>, τί τινος S.E. <i>M.</i> 9.334; <b>attribute to…</b>, τί τινι Plu. 2.1113b; ἐπικλήσει τὸ σχῆμα ἐπικατηγορούσῃ D.H. 1.66 (L. Dind. for ἐπικατηγορήσει); — Pass., <b>to be added to the predicate</b>, Arist. <i>APr.</i> 49a25; <b>to be predicated of</b>, c. dat., τῷ αὐτῷ ἀριθμῷ ποικίλα Iamb. <i>in Nic.</i> p. 34P.
ἐπικατηγόρημα	ατος, τό, <b>accusation</b>, <font color="red">f.l.</font> in Plu. 2.1127d.
ἐπικατηγορία	ἡ, <b>further predication</b> or <b>characterization</b>, τὰς ἰδιότητας τῶν ἐ. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.41 F., al., cf. S.E. <i>M.</i> 10.297.
ἐπικατοικέω	<b>live at, inhabit</b>, Ceb. 15.
ἐπικατορθόω	<b>adjust again</b>, ὀστέα Hp. <i>Fract.</i> 16.
ἐπικατορύσσω	Pass., <b>to be buried after</b>, ἐπὶ τῇ ἀπαιδία Antipho 3.2.10 (sed leg. ἔτι κατ-).
ἐπικαττύω	<b>mend</b> shoes, Poll. 7.82; τὰ σαπρὰ τῶν χιτωνίων Lib. <i>Decl.</i> 33.10.<br><i>metaph</i>, <b>vamp up</b> old plays, <i>Com.Adesp.</i> 46.
ἐπικάτω	<b>downwards</b>, Hsch. s.v. ἐπιπρηνές.
ἐπικαυλόφυλλος	ον, <b>with cauline leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.8.3.
ἐπίκαυμα	ατος, τό, 1.<br><b>blister caused by a burn</b>, A pollod. ap. Sch. Ar. <i>Pl.</i> 535, Dsc. <i>Eup.</i> 1.36.<br><b>2. ulcer on the eye</b>, esp.<br><b>the cornea</b>, Gal. 12.758, 14.774, 19.434.
ἐπίκαυσις	εως, ἡ, <b>burning</b>, ἐξ ἐ. Str. 13.4.11; <b>scorching</b>, of the sun΄s heat, Id. 15.1.24.<br><b>inflammation of the surface, scorching up</b>, joined with ἐρυσίβη, Pl. <i>Ax.</i> 368c.<br>= ἐπίκαυμα 2, Dsc. 2.136 (pl.).
ἐπικαυστέον	<b>one must cauterize</b>, τὰ δήγματα Aët. 13.12.
ἐπίκαυτος	<b>burnt at the tip</b>, ἀκόντια Hdt. 7.71, 74.
ἐπικαχλάζω	<b>plash against</b>, κῦμα πέτραις ἐ. A.R. 4.944, cf. Aesop. 381.
ἐπίκειμαι	serving as Pass. to ἐπιτίθημι, <b>to be laid upon</b>, and so; of doors, <b>to be put to</b> or <b>closed</b> (cf. ἐπιτίθημι II), θύραι δ’ ἐπέκειντο φαειναί <i>Od.</i> 6.19; <i>metaph</i>, γλώσσῃ θύραι οὐκ ἐπίκεινται Thgn. 421. generally, <b>to be placed, lie in</b> or <b>on</b>, c. dat., ἐπισκύνιον ἐπέκειτο προσώπῳ Theoc. 24.118; of troops, ὄχθαις Ἴστρου ἐ. Hdn. 2.9.1. of islands, νῆσοι ἐπὶ Λήμνῳ (-ου codd.) ἐπικείμεναι <b>lying off</b> Lemnos, Hdt. 7.6; so ἐ. τῇ Θρηΐκῃ <i>ib.</i> 185; ἐπὶ [τῇ Λακαίνῃ χώρῃ] <i>ib.</i> 235, cf. Th. 4.53; abs., αἱ νῆσοι αἱ ἐπικείμεναι the islands <b>off the coast</b>, Id. 2.14, cf. 4.44; πάσῃ ἐ. τῇ θαλάσσῃ <b>lies</b> right <b>across</b> the sea, of Crete, Arist. <i>Pol.</i> 1271b34; ἡ ἐπικειμένη τινὸς γῆ PTeb. 50.6 (ii BC).<br><b>to be laid upon</b>, ἐμοὶ σφρηγὶς ἐπικείσθω τοῖσδ’ ἔπεσι Thgn. 19 (so lit., σφραγὶς οὐκ ἐ. BGU 361 iii 29 (ii AD), etc.); ἐπίκειται ἀγνώμων σῇ κεφαλῇ στέφανος Thgn. 1259, cf. X. <i>Oec.</i> 19.13; ἐ. ἐπί τινος Hero <i>Spir.</i> 1.38, al., D.C. 67.16; <i>metaph</i>, κρατερὴ δ’ ἐπικείσετ’ ἀνάγκη <i>Il.</i> 6.458, cf. 1 Ep. Cor. 9.16; of a duty, οἷς ἐπέκειτο φροντίζειν Plu. 2.786f.<br><b>press upon, be urgent</b> in entreaty, Hdt. 5.104; <b>press upon</b> a retreating enemy, <b>attack</b>, Βοιωτοῖσι <i>ib.</i> 81; <b>to be urgent against</b>, Id. 6.49; ἐπεκείμην αὐτοῖς ἐνοχλῶν PLips. 36.7 (iv AD); abs., κἀπικείσομαι βαρύς E. <i>Rh.</i> 101; κἀπικείμενος βόα Ar. <i>Eq.</i> 252; Κλέων μ’ ὑπετάραττεν ἐπικείμενος Id. <i>V.</i> 1285; ἐ. λαμπρῶς Th. 7.71; πολὺς δ’ ἐπέκειτο Theoc. 22.90; of a crowd, ἐ. τινί Ev. Luc. 5.1.<br><b>hang over</b>, τηλικούτων ἐπικειμένων τῷ μοιχεύοντι κακῶν X. <i>Mem.</i> 2.1.5; of penalties, θάνατος ἡ ζημίη ἐπίκειται the penalty <b>imposed</b> is death, Hdt. 2.38, cf. 6.58, Arist. <i>Pol.</i> 1297a18; τῷ ἄρξαντι μεγάλα ἐπιτίμια ἐ. Antipho 4.4.7; ζημία… ἐπέκειτο στατήρ Th. 3.70; ὁ ἐπικείμενος κίνδυνος Hdn. 1.13.4. of a name, <b>to be imposed</b>, Pl. <i>Cra.</i> 411c, <i>Prt.</i> 349c. <i>metaph</i>, σκώμματα ἐπικείμενα <b>suitable to the purpose, pointed</b>, Longin. 34.2.<br><b>to be set in authority</b>, ἐπὶ τοῦ πυρός <i>Corp.Herm.</i> 1.13; ἐπικείμενος Ἀλεξανδρείας PLips. 102i8, etc.<br>c. acc. rei, esp. in <i>part.</i>, κἀπικείμενον κάρα κυνέας head <b>with</b> helmet <b>set thereon</b>, E. <i>Supp.</i> 716 (<font color="darkorange">dub.</font> constr.); ἐ. κυνῆν τῆς κεφαλῆς Hld. 5.22; στέφανον ἐπικείμενος <b>with</b> a crown <b>on one΄s head</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 22; ἄπικας ἐπικείμενοι ταῖς κεφαλαῖς D.H. 2.70; σεμνὸν ἐπικειμένη τὸ κάλλος J. <i>AJ</i> 11.6.9; ἀγγέλου ἢ θεράποντος ἐπικείμενος πρόσωπον Plu. <i>Lys.</i> 23; ἐπέκειτο ὠτειλάς he <b>bore</b> scars <b>upon</b> him, App. <i>Mith.</i> 6; ἱερὰν ἐσθῆτα ἐ. Id. <i>BC</i> 4.134; φθίμενος τήνδ’ ἐπίκειμαι κόνιν <i>Epigr.Gr.</i> 622.6; κιθάραν… κόλλοπας ἐπικειμένην <b>fitted with</b> pegs, Luc. <i>Ind.</i> 10; <i>metaph</i>, οἱ κίνδυνον ἐπικείμενοι <b>exposed to…</b>, App. <i>BC</i> 4.124.
ἐπικείρω	<i>Ep. aor.1</i> ἐπέκερσα, <b>cut off, cut down</b>, πρώτας ἐπέκερσε φάλαγγας <i>Il.</i> 16.394; ὄρχους ὀδόντι B. 5.108; <b>cut down</b> growing corn, τὸν σῖτον ἐ. Thphr. <i>HP</i> 8.7.4.<br><i>metaph</i>, <b>cut short, baffle</b>, μάχης ἐπὶ μήδεα κείρει <i>Il.</i> 15.467, cf. 16.120.
ἐπικεκρυμμένως	Adv., (&lt; ἐπικρύπτω) <b>mysteriously</b>, Plot. 3.9.1, Porph. <i>Plot.</i> 15.
ἐπικελαδέω	<b>shout at</b> or <b>to</b>, esp.<br><b>in applause, cheer</b>, ἐπὶ δὲ Τρῶες κελάδησαν <i>Il.</i> 8.542.
ἐπικέλευσις	εως, ἡ, <b>cheering on, exhortation</b>, Th. 4.95, D.H. 2.41.
ἐπικέλευσμα	ατος, τό, = ἐπικέλευσις, Hsch. s.v. ἐπιστίγματα.
ἐπικελευσμός	ὁ, = ἐπικέλευσις, Sch. Luc. <i>Cat.</i> 19.
ἐπικελευστής	οῦ, ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for κελευστής, D.S. 20.50.
ἐπικελευστικός	ή, όν, <b>cheering on</b>; τὸ ἐ. the <b>signal for attack</b>, Polyaen. 5.16.4.
ἐπικελεύω	<b>exhort, encourage, cheer on</b>, c. dat., ἐπεκέλευσά σοι E. <i>El.</i> 1224 codd. ; abs., Id. <i>Ba.</i> 1088; c. acc. pers., ἐ. τὸν μὴ διανοούμενον Th. 3.82; c. acc. rei cogn., πρὸς τοῖς ἄλλοις κελεύσμασιν ἐ. τόδε "εὖ κύνες" X. <i>Cyn.</i> 6.20; joined with παρακελεύομαι (which prop. means <b>cheer</b> one <b>on to an act not begun</b>, ἐ.<br><b>to one already begun</b>), Pl. <i>Phd.</i> 61a; — <i>Med.</i>, τινὶ παραδιδόναι τὴν ἀρχήν Th. 4.28; abs., Plu. <i>Ant.</i> 77.<br><b>give consent</b> or <b>authorization</b>, PPetr. 3 p. 133 (iii BC), PTeb. 201 (i BC).
ἐπικέλια	ἔπεργα, ἱμάτια, Hsch.
ἐπέκελσα	v. ἐπικέλλω.
ἐπέκειλα	v. ἐπικέλλω.
ἐπικέλλω	<i>aor.1</i> ἐπέκελσα, also ἐπέκειλα Act. Ap. 27.41; <i>fut. part.</i> acc. ἐπικέλσοντα Numen. (v. infr.): — <b>bring</b> ships <b>to shore</b>, νῆας ἐπικέλσαι <i>Od.</i> 9.148, cf. Act. Ap. l. c… abs., <b>run ashore</b>, <i>Od.</i> 9.138; χέρσῳ ἐ. ἐρετμοῖς A.R. 3.575; c. acc., γῆν ἐ. Id. 2.352; also of the ship itself, ἡ μὲν ἔπειτα ἠπείρῳ ἐπέκελσεν <i>Od.</i> 13.114; of a fish, <b>rush into</b> the net, Numen. ap. Ath. 7.321b (cj. for ἐπιτέλσωντα).
ἐπικέλομαι	<b>call upon</b>, στυγερὰς δ’ ἐπεκέκλετ’ Ἐρινῦς (redupl. <i>aor.2</i>) <i>Il.</i> 9.454; ἐπικεκλομένα Δῖον πόρτιν A. <i>Supp.</i> 40 (lyr.); c. dat., παιδί A.R. 3.85.
ἐπικεντρίζω	<b>apply the spur</b>, <i>AP</i> 9.777 (Phil.).<br><b>graft vines</b>, <i>Gp.</i> 5.17.11.
ἐπικεντρόομαι	Astron., <b>occupy a cardinal point</b>, ἐπικεντρούμενος cj. for ἐπικεντρόμερος, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).115.
ἐπίκεντρος	ον, Astron., <b>occupying a cardinal point</b>, Vett.Val. 9.19, Man. 1.34, Doroth. ap. Heph.Astr. 2.5, S.E. <i>M.</i> 5.40; Comp., Ptol. <i>Tetr.</i> 79.
ἐπικέντρωσις	εως, ἡ, <b>occupation of a cardinal point</b>, Paul. Al. P. 1.
ἐπικεράννυμι	<b>mix in addition</b>, οἶνον ἐπικρῆσαι (<i>aor.1 inf.</i>) <b>mix fresh</b> wine, <i>Od.</i> 7.164, cf. Gal. 18(1).169; — <i>Med.</i>, Damocr. ap. eund. 14.100.
ἐπίκερας	τό, = τῆλις, Hp. ap. Gal. 19.99.
ἐπικεραστικός	ή όν, <b>tempering the humours</b>, Gal. 6.260; ἀγωγή Alex.Trall. 7.7.
ἐπικερδαίνω	<b>gain besides</b>, ἐνιαυτὸν τῇ ἀρχῇ Plu. <i>Flam.</i> 3.
ἐπικέρδεια	ἡ, = ἐπικέρδια, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 49, Philostr. <i>Her.</i> 19.14; pl., Ph. 2.11.<br><b>interest</b>, PGiss. 53.4 (iv AD), etc.
ἐπικερδής	ές, <b>profitable, advantageous</b>, TAM 2 (1).245 (Lycia), Aesop. 137, Vett.Val. 189.30, al., Heph.Astr. 2.30, App. <i>BC</i> 1.57.
ἐπικέρδια	τά, <b>profit on traffic</b> or <b>business</b>, Hdt. 4.152, Philostr. <i>VS</i> 2.21.2.
ἐπικέρδιον	<b>compendium</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπικέρνης	ου, ὁ, <b>cupbearer</b>, Ps.-Callisth. 3.31 (<font color="brown">v.l.</font>). (Cf.<br><b>pincerna</b>.)
ἐπικερτομέω	<b>mock</b>, used by Hom. only in <i>part.</i>, τὸν δ’ ἐπικερτομέων προσέφης <b>in mockery</b>, <i>Il.</i> 16.744, <i>Od.</i> 22.194, cf. Luc. <i>DMort.</i> 14.5, Hld. 8.9; in milder sense, <b>laughingly</b>, <i>Il.</i> 24.649 (or, <b>in mockery</b> of Agamemnon).<br>c. acc., ἐπεκερτόμησε he <b>reproached</b> him, Hdt. 8.92; τινός <b>for</b> a thing, Agath. 5.22; <b>tease, banter</b>, Theoc. 20.2, cf. Luc. <i>Bis Acc.</i> 12.
ἐπικερτόμημα	ατος, τό, <b>sarcasm, taunt</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 111.
ἐπικερτόμησις	εως, ἡ, = ἐπικερτόμημα, Hdn. <i>Fig.</i> p. 92S., Trypho <i>Trop.</i> p. 206 S.
ἐπικέρτομος	ον, <b>mocking, cheating</b>, Q.S. 1.136.
ἐπικεύθω	<b>conceal, hide</b>, always with a neg., ἐρέω ἔπος οὐδ’ ἐπικεύσω <i>Il.</i> 5.816; πρόφρων ὑποθήσομαι οὐδ’ ἐπικεύσω <i>Od.</i> 5.143; εἰπέ μοι… νημερτέα μηδ’ ἐπικεύσῃς 15.263; μῦθον δέ τοι οὐκ ἐπικεύσω 4.744, cf. 17.141; and in A. <i>Ag.</i> 800 (anap.), c. acc., οὔ σ’ ἐπικεύσω I <b>will</b> not <b>hide</b> it <b>from</b> thee, cf. A.R. 3.332.
ἐπικέφαλα	Adv.<br><b>mouth downwards</b>, of jars, Aët. 1.138.
ἐπικεφάλαιος	α, ον, <b>of</b> or <b>for the head</b>, κόσμος Suid. s.v. τιάρα, <i>EM</i> 758.4. <i>Subst.</i> ἐπικεφάλαιον, τό, = ἐπικεφάλιον, Arist. <i>Oec.</i> 1346a4, POxy. 1157.14 (iii AD); ἐπικεφάλαιον τέλος SIG 1009.4 (Chalcedon, iii/ii BC).<br><b>list, register</b>, PTeb. 174 (ii BC), etc.<br>measure of weight, = two δίδραγμα, Hero <i>Mens.</i> 60.4. Adv. -αίως <b>with brief headings, summarily</b>, Gal. 17 (2).207.
ἐπικεφαλαιόω	<b>add up</b>, Vett.Val. 260.21; — <i>Med.</i>, <b>sum up</b>, Plb. 2.40.4; τὸ ἀρκοῦν Phld. <i>D.</i> 1.15. Pass., <b>to be summed up</b>, D.C. 52.28.
ἐπικεφάλιον	τό, <b>poll-tax</b>, IGRom. 4.181 (Lampsacus), IG 12(5).724.11, POxy. 1438.14 (ii AD), Ἀρχ. Δελτ. 2.148 (Beroea, ii AD); more freq. in pl., Cic. <i>Att.</i> 5.16.2, BGU 833, Wilcken <i>Chr.</i> 28 (ii AD), POxy. 2131.10 (iii AD, <font color="brown">v.l.</font> -κεφάλαια), etc.
ἐπικέφαλον	τό, <b>head of battering-ram</b>, Ath.Mech. 23.8.<br><b>money distributed at so much a head, head-money</b>, IG 12(5).946.22 (Tenos); = ἐπικεφάλιον, Hsch.
ἐπικεχοδώς	ὁ, <i>pf. part.</i> of ἐπιχέζω, used as a mock-name for a bird, <b>Shitterling</b>, Ar. <i>Av.</i> 68.
ἐπικηδεία	ἡ, (κῆδος) <b>funeral</b>, <i>EM</i> 326.56.
ἐπικήδειος	ον (α, ον Lib. <i>Decl.</i> 40.15), <b>of</b> or <b>at a burial, funeral</b>, ᾠδά E. <i>Tr.</i> 514 (lyr.), cf. Pl. <i>Lg.</i> 800e (pl.); πόνοι E. <i>Alc.</i> in <i>Gött.Nachr.</i> 1922.9; μοῦσα Ael. <i>NA</i> 5.34; λόγοι D.H. <i>Th.</i> 6.1; ἐ., τό, <b>dirge, elegy</b>, Plu. <i>Pel.</i> 1, al. (sung before burial, opp. ἐπιτάφιον, Serv. <i>ad Verg. Ecl.</i> 5.14; opp. θρῆνος, Ptol.Ascal. p. 404 H.).
ἐπικηδεύω	γάμους ἀλλήλοις <b>form connexions</b> by marriage, Procop. <i>Aed.</i> 3.3.<br><b>bury</b>, Hsch. s.v. ψέγος.
ἐπικήδομαι	<b>take thought for</b>, μερόπων Nonn. <i>D.</i> 7.60; c. inf., Steph. <i>in Hp.</i> 1.157 D. (<font color="darkorange">fort.</font> &lt;οὐκ&gt; ἐ.).
ἐπικηκάζω	<b>revile</b>, Hsch. in Pass., ἐπεκήκα&lt;σ&gt;το· ἐπωνείδιστο.
ἐπικήκαστος	ον, = ἐπονείδιστος, Eust. 1402.53.
ἐπικηραίνω	<b>to be hostile to</b> one, Hsch.
ἐπικήριος	ον, = ἐπίκηρος, Heraclit. ap. Luc. <i>Vit. Auct.</i> 14.
ἐπίκαρος	hyperdor. for ἐπίκηρος.
ἐπίκηρος	ον (α, ον Hsch., hyperdor. ἐπίκαρος Ecphant. ap. Stob. 4.7.65), (&lt; κήρ) <b>subject to death, perishable, mortal</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1 (Sup.), Arist. <i>GA</i> 753a7 (Comp.); φθαρτή τε καὶ ἐ. [φύσις] Id. <i>Mu.</i> 392a34; βίος Call. <i>Epigr.</i> 59; τὸ τῆς φύσεως ἐ. Pl. <i>Ax.</i> 367b; τὸ θνητὸν καὶ ἐ. Phld. <i>Mort.</i> 38, etc.<br>of plants, <b>delicate</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.7.3, 7.5.1.<br><b>subject to disaster, hazardous</b>, ἐ. πρᾶγμα ἡ περίφρασις Longin. 29.1; κοινωνία Plot. 4.44.18; <i>Sup.</i> -ότατος Hsch. Adv., τῆς φιλοσοφίας -ρως διακειμένης Isoc. 11.49.
ἐπικηρόω	<b>wax over, rub with wax</b>, Polyaen. 2.20.
ἐπικήρυγμα	ατος, τό, <b>proclamation</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 109.162 (pl., ii BC).
ἐπικηρυκεία	ἡ, <b>sending an embassy to treat for peace, entering into negotiation</b>, διὰ τὴν πρὸς Λακεδαιμονίους ἡμῖν ἐ. D. 5.18, cf. Plb. 14.2.13, Theopomp.Hist. 209 (pl.).
ἐπικηρύκευμα	ατος, τό, <b>demand by herald</b>, E. <i>Med.</i> 738.
ἐπικηρυκεύομαι	<i>Med.</i> (<i>Act.</i> only <i>AB</i> 141, 153), <b>send a message by a herald</b>, πρός τινα Hdt. 9.87; πρός τινα ὥστε… Th. 7.49; ὥς τινα <i>ib.</i> 48; περί or ὑπέρ τινος, D.S. 14.75, Paus. 4.8.13; τινὶ εἰ.<br><b>send a message proposing to ask</b> whether…, Hdt. 1.60; ἐ. ταῦτα δι’ ἀγγέλων <i>ib.</i> 69; — perh. Pass. in Th. 8.44 ἐπικηρυκευομένων <b>messages being sent</b>.<br> <b>send ambassadors to treat for peace, make proposals for a treaty of peace</b>, τινί to one, Ar. <i>Th.</i> 336, Th. 4.27; ταῦτά τινι Hdt. 4.80, 6.97; ταῦτ’ ἐπικηρυκεύομαι Ar. <i>Th.</i> 1163.<br>of private affairs, <b>negotiate</b>, τινί <b>with</b> one, D. 32.24.<br>abs., <b>go as a herald</b> or <b>ambassador</b>, παρά τινος Plb. 21.16.1.
ἐπικήρυκτος	ον, <b>denounced</b>, ᾧ θάνατος ἐ. ἦν App. <i>Pun.</i> 93.
ἐπικήρυξις	εως, ἡ, <b>proclamation of a reward</b>, Ulp. ad D. 19.21.<br>generally, <b>proclamation</b>, Ph. <i>Bel.</i> 98.36.
ἐπικηρύσσω	<i>Att.</i> ἐπικηρύττω, <i>pf.</i> -κεκήρυχα D. 19.21: — <b>proclaim</b>, ἐπικηρυχθεὶς χθονί <b>proclaimed king</b>, A. <i>Th.</i> 634; ἐ. πόλεμόν τινι D.C. 78.38 (Pass.).<br>esp. of penalties, ἐ. θάνατον τὴν ζημίαν ὃς ἂν.<br><b>proclaim</b> death as the penalty, X. <i>HG</i> 1.1.15; ἐ. ἀργύριον ἐπί τινι <b>set</b> a price <b>on</b> his head, Hdt. 7.214 (but ἀργύριον, of a money penalty, Arist. <i>Oec.</i> 1351b31); χρήματά τινι ἐ. D. I. c. ; λάφυρον κατά τινων <b>issue</b> letters of marque, Plb. 4.26.7; — Pass., καί οἱ φυγόντι… ἀργύριον ἐπεκηρύχθη Hdt. 7.213; τὰ ἐπικηρυχθέντα χρήματα the price <b>set upon one΄s head</b>, Nymphod. 12, cf. Plu. <i>Them.</i> 26; but also ὁ ἐπικηρυχθείς the <b>proscribed person, outlaw</b>, D.C. 37.10 (pl.).<br><b>offer as a reward</b>, χρημάτων πλῆθος τοῖς ἀνελοῦσι D.S. 14.8, cf. D.C. 56.43; τὸ κηρυχθὲν τῷ ἀγαγόντι Plu. <i>Them.</i> 29; c. inf., τάλαντον δώσειν τῷ ἀπαγαγόντι Lys. 6.18.<br><b>put up to public auction</b>, τὰς ὠνάς PEdgar 64.4 (iii BC), cf. PRev. Laws 48.13 (iii BC), SIG 975.6 (Delos, iii BC, Pass.), <font color="brown">v.l.</font> for ἀποκ. in Plu. <i>Cam.</i> 8.
ἐπικίδνημι	<b>spread over</b>, κακοῖς ἐπικίδνατε θυμόν <b>spread</b> a brave spirit <b>over</b> your ills, Orac. ap. Hdt. 7.140; — in Hom. always Pass. (only in <i>Il.</i>), ὕδωρ ἐπικίδναται ἆιαν <b>is spread over</b> the earth, <i>Il.</i> 2.850, cf. A.R. 2.978; ὅσον τ’ ἐπικίδναται ἠώς far as the morning light <b>is spread</b>, <i>Il.</i> 7.451, 458; ἐπεκίδνατο οὐρανὸν ἄστρα Q.S. 5.347.
ἐπικιθάρισμα	ατος, τό, <b>piece performed after a play</b>, Tertull. <i>Valent.</i> 33.
ἐπικίνδυνος	ον, <b>in danger, insecure</b>, Hdt. 6.86. αʹ; ἐ. ἦν μὴ λαμφθείη Id. 7.239; πρόσοδοι D. 36.11; ἐν ἐπικινδύνῳ, opp. ἐν τῷ ἀσφαλεῖ, Th. 1.137.<br><b>dangerous</b>, διδάσκαλοι Gorg. <i>Pal.</i> 4 (Comp.); στρατεῖαι Pl. <i>R.</i> 467d; ἀρρωστίαι Phld. <i>Ir.</i> p. 29 W. ; δεινὴ καὶ ἐ. ἔρις Pl. <i>Lg.</i> 736c, cf. X. <i>Mem.</i> 4.6.10; ἐπικινδυνοτέρα πρᾶξις Id. <i>An.</i> 1.3.19; τινί to one, Hp. <i>Aph.</i> 4.16, Th. 3.54; ἐπικίνδυνόν [ἐστι] <b>there is danger</b>, Arist. <i>HA</i> 588a10. Adv. -νως <b>with danger</b>, τίκτειν Hp. <i>Aph.</i> 5.55; <b>at one΄s risk</b>, Th. 3.37; <b>in a precarious</b> or <b>critical state</b>, κεῖσθαι S. <i>Ph.</i> 502; ἔχειν E. <i>Fr.</i> 682.
ἐπικινδυνώδης	ες, = ἐπικίνδυνος, Sch. S. <i>El.</i> 222.
ἐπικινέω	<i>Act.</i> only as <font color="red">f.l.</font> for ἐπινέω³ or ἐπινηνέω, Iamb. <i>VP</i> 3.17; — Pass., <b>to be moved</b>, ὀσφὺς κινεῖται Luc. <i>Asin.</i> 6; <b>gesticulate at</b> a thing. v. I. Epict. <i>Ench.</i> 33.10; <i>metaph</i>, <b>to be moved, zealous</b>, ἐπί τινι LXX 1 Es. 8.69 (73); also, <b>to be moved</b> to passion, τοὺς οὐδ’ ἐπικινηθῆναι δυναμένους Phld. <i>Piet.</i> 21.
ἐπικίνημα	ατος, τό, <b>onward motion</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 3.53.
ἐπικίνησις	εως, ἡ, = ἐπικίνημα, τοῦ ἡλίου Simp. <i>in Ph.</i> 701.29.
ἐπικίνυμαι	<b>move on</b>, Q.S. 12.145 codd.
ἐπικιρνάω	= ἐπικίρνημι, Dsc. <i>Ther.</i> Praef., Alex.Trall. <i>Febr.</i> 7.
ἐπικίρνημι	Ion. for ἐπικεράννυμι, Heraclit. <i>All.</i> 35, Philum. ap. Orib. 45.29.8; — Pass., ἐπικίρναται [ὁ κρητήρ] Hdt. 1.51, Plu. 2.270a, cf. Heraclit. <i>All.</i> 40.
ἐπικιχλίδες	αἱ, a poem ascribed to Homer, so called because he was rewarded by a present of κίχλαι, <b>fieldfares</b>, Clearch. ap. Ath. 14.639a, Menaechm. 3 J.
Ἐπικιχράδας	title of Zeus at Cos, Hsch.
ἐπικίχρημι	<i>aor.1</i> ἐπέχρησα, <b>lend</b>, τινὶ τάγματα πρὸς τὸν πόλεμον Plu. <i>Pomp.</i> 52; ἐπιχρήσας ἑαυτὸν εἰς ἀπαλλοτρίωσιν CIG 3281 (Smyrna).
ἐπικλάζω	<b>sound to</b>, θαλάσσῃ Oppian. <i>H.</i> 5.295; ἐπί οἱ ἔκλαγξε βροντάν <b>made</b> thunder <b>sound in answer to</b> him, Pi. <i>P.</i> 4.23.
ἐπικλαίω	<i>Att.</i> ἐπικλάω, <b>weep in answer</b>, Ar. <i>Th.</i> 1063; τινί at a thing, Nonn. <i>D.</i> 30.114.
ἐπίκλαρος	Dor. for ἐπίκληρος.
ἐπικλαρόω	Dor. for ἐπικληρόω.
ἐπίκλασμα	ατος, τό, <b>weakening</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπικλασμός	ὁ, = ἐπίκλασμα, <i>Gloss.</i>, <font color="darkorange">dub.</font> in BGU 920.22 (ii AD).
ἐπίκλαυτος	ον, <b>tearful</b>, νόμος Ar. <i>Ra.</i> 684 (lyr.).
ἐπικλάω	Att. for ἐπικλαίω.
ἐπικλάω	<b>bend</b>, in lit. sense only Pass., <b>bend double</b>, ἡ δεξιὰ περὶ τὴν κεφαλὴν ἐπὶ τὸ ἄνω ἐπικεκλασμένη Luc. <i>DDeor.</i> 11.2; ἐπικεκλ. τὸν αὐχένα Id. <i>Rh.</i> Pr. 11; ὕδωρ ἐπικλώμενον <b>broken</b> water, Id. <i>Tox.</i> 20; ἐπ’ ἀλλήλων κλωμένων τῶν κυμάτων Alciphr. 1.1; also, <b>to be bruised</b>, Paul.Aeg. 6.117.<br><i>metaph</i>, <b>move to pity</b>, Plu. <i>Per.</i> 37; ἐ. τινὰ εἰς οἶκτον Ael. <i>NA</i> 10.36; — Pass., Th. 3.67; ἐ. τῇ γνώμῃ <i>ib.</i> 59; ὑπ’ εὐνοίης Hp. Ep. 13; πρὸς οἶκτον Jul. <i>Or.</i> 2.90d.<br><b>shake the resolution of</b>, τινά Plu. <i>Oth.</i> 15; — Pass., ἐπικλασθῆναι τῇ γνώμῃ <b>to be broken in spirit, lose courage</b>, Th. 4.37; τὸ ἐπικεκλασμένον τῶν μελῶν <b>effeminate, unmanly</b> music, Luc. <i>Demon.</i> 12.
ἐπικλεής	ές, <b>famous</b>, A.R. 4.1472; ὄνομα CIG 2613 (Cyprus); Comp., Max.Tyr. 29.1.<br><b>named, called after</b>, τινί Oppian. <i>H.</i> 2.130. (Ep. acc. ἐπικλέα.)
Ἐπικλείδια	τά, festival of Demeter at Athens, Hsch.
ἐπίκλειθρον	τό, = ἐπίκλιντρον Il, <font color="darkorange">dub.</font> in Gal. <i>UP</i> 11.13 (vv.ll. ἐπικαίρων, ἐπικλήρων, ἐπικλήθρων); <font color="darkorange">fort.</font> ἐπίκλιθρον, cf. ἀνάκλιθρον.
ἐπικλῄω	<i>Att.</i> for ἐπικλείω².
ἐπικλείω	Ep. ἐπικληΐω, <i>Att.</i> ἐπικλῄω, <b>shut to, close</b>, τοὺς πρωκτούς Ar. <i>Pax</i> 101 (anap.); ἐπεκλήϊσσε θύρην Tryph. 200; — <i>Med.</i>, Luc. <i>Tox.</i> 50; — Pass., <b>to be shut to</b>, opp. ἀναπτύσσομαι, X. <i>Eq.</i> 12.6; c. dat., <b>to be covered</b> by…, Gal. 18(1).429.
ἐπικλείω	<b>extol</b> or <b>praise the more</b>, τὴν γὰρ ἀοιδὴν μᾶλλον ἐπικλείουσι <i>Od.</i> 1.351.<br><b>relate</b> or <b>recount that…</b>, c. acc. et inf., A.R. 1.18, Opp. <i>C.</i> 3.78.<br><b>call, name</b>, τόν ῥ’ ἄνδρες ἐ. Βοώτην Arat. 92, cf. A.R. 2.1156.<br><b>call upon, invoke</b>, Ἀπόλλωνα Id. 2.700; c. inf., Κυθέρειαν ἐ. ἀμύνειν Id. 3.553.
ἐπικλέπτοιτο	ἐπιθυμοίη, Hsch.
ἐπικλεσαιδόνα	ἐπικληδόνα, Hsch.
ἐπικλήδην	Adv., = ἐπίκλην, formed like ὀνομακλήδην, Opp. <i>C.</i> 1.471.
ἐπικλῄζω	= ἐπικλείω² 3, Ἀνάφην νῆσον κλῄζουσι Orph. <i>A.</i> 1359, cf. Poet. <i>de herb.</i> 154; — Pass., Poet. ap. D.L. 6.100, App. <i>Syr.</i> 17.
ἐπικληΐω	Ep. for ἐπικλείω¹.
ἐπίκλημα	ατος, τό, <b>accusation, charge</b>, S. <i>OT</i> 227, 529, E. <i>Or.</i> 570, X. <i>Oec.</i> 11.4, D.C. <i>Fr.</i> 23.1.
ἐπίκλην	Adv.<br><b>by surname, by name</b>, Pl. <i>Sph.</i> 221c; ἐπίκλην ἀιθὴρ καλούμενος Id. <i>Ti.</i> 58d; ἕξεώς τινος ἐ. λεγομένη called <b>after…</b>, Id. <i>Phlb.</i> 48c; Σαραπίων ἐ. βουκόλος PLips. 6.7 (iv AD), cf. Luc. <i>Symp.</i> 6, IG 12(8).529 (Thasos); ὁ τοῦ Αὐγούστου ἐ. λιμήν D.C. 75.16.<br><b>nominally</b>, Apollod. 3.13.4. — Prop. acc. from an obsolete nom. ἐπίκλη, = ἐπίκλησις, ἐπωνυμία (Hsch.); ἐπίκλην (acc.) ἔχειν, occurs in Pl. <i>Ti.</i> 38c, IG 14.1018.6.
ἐπικληρικός	ή, όν, <b>concerning an ἐπίκληρος</b>, λόγος D.H. <i>Din.</i> 12.
ἐπικληρῖτις	ιδος, ἡ, = ἐπίκληρος, ἡ, Is. <i>Fr.</i> 91 S.
ἐπίκληρος	Dor. ἐπίκλαρος, ἡ (ὁ only in Thom.Mag. p. 138R.), <b>heiress</b>, Ar. <i>Av.</i> 1653, <i>V.</i> 583. And. 1.121, Lys. 26.12, Pl. <i>Lg.</i> 630e, Arist. <i>Ath.</i> 9.2, <i>Pol.</i> 1270a27, IG2². 1165, <i>Test.Epict.</i> 3.31, etc. ; ὥσπερ ἐπικλήρου… ἀμφις βητήσων ἥκει Lys. 24.14.<br>c. dat., ἐ. τῇ ἀρχῇ (so codd. ; prob. τῆς ἀρχῆς) <b>heiress to</b> the kingdom, D.H. 1.70; c. gen., ἐ. οὐσίας μεγάλης Plu. <i>Cleom.</i> 1.<br>Astrol., perh. <font color="red">f.l.</font> for ἔγκληρος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).225.
ἐπικληρόω	Dor. ἐπικλαρόω, <b>assign by lot</b>, τοῖς χοροῖς τοὺς αὐλητάς D. 21.13; ἐ. ταῖς ἀρχαῖς τὰ δικαστήρια Arist. <i>Ath.</i> 59.5; τὰς διαίτας <i>ib.</i> 53.5; εἰς τὰς φυλὰς τὰ ὀνόματα OGI 229.52 (Smyrna, iii BC); τινὰ ἐπὶ φυλὴν καὶ χιλιαστὺν καὶ ἑκατοστὺν καὶ γένος <i>Supp.Epigr.</i> 1.352.19 (Samos, iv BC); ἐ. τινά c. inf., <b>appoint</b> one to do, Call. <i>Dian.</i> 23; — Pass., <b>to be assigned by lot</b>, τῷ μορίῳ ἑκάστῳ Pl. <i>Lg.</i> 760b, <i>Inscr.Prien.</i> 37.103; τῶν δικαστηρίων κεκληρωμένων <b>having been settled by lot</b>, D. 37.39.<br><b>have assigned</b> one <b>by lot</b>, ἔθνος D.C. 37.50.
ἐπικλήρωσις	εως, ἡ, <b>assignment by lot</b>, SIG 333.29 (Samos, iv BC), <i>Milet.</i>3 No.143.31 (iii BC).
ἐπικληρωτικοί	νόμοι laws <b>governing the treatment of heiresses</b>, Sch. Patm. D. in <i>BCH</i> 1.153.
ἐπικληρωτός	όν, <b>assigned by lot</b>, δικαστήριον <i>AB</i> 260.
ἐπίκλησις	εως, ἡ, <b>surname, additional name</b>; used by Hom. only in acc. abs., like ἐπίκλην, and mostly ἐπίκλησιν καλέειν, as Ἀστυάναξ, ὃν Τρῶες ἐπίκλησιν καλέουσιν Astyanax, as they call him <b>by surname</b> (his name being Scamandrius), <i>Il.</i> 22.506; Ἄρκτος, ἣν καὶ Ἄμαξαν ἐ. καλέουσι which they <b>call also</b> the Wain, 18.487, cf. 7.138, 22.29; Τιτῆνας ἐ. καλέεσκεν… τιταίνοντας ἀτασθαλίῃ μέγα ῥέξαι ἔργον <b>named</b> them Titans, <b>after</b> their endeavouring… (&lt; ἐπὶ τῷ τιταίνειν), Hes. <i>Th.</i> 207; so in Hdt., ἐ. δὲ ἡ κρήνη ἐπικαλέεται Ἡλίου 4.181; Ἀθηναίης ἐ. Ἀσσησίης 1.19; also, <b>in name only, nominally</b>, [Μενέσθιον] τέκε Πολυδώρη Σπερχειῷ, αὐτὰρ ἐ. Βώρῳ she bare him to Spercheius (really), but <b>nominally</b> to Borus, <i>Il.</i> 16.177; τὸν τοῦ βουκόλου ἐπίκλησιν παῖδα Hdt. 1.114; κατ’ ἐ. Apollod. 1.3.2; opp. ὄνομα, D.H. 5.21.<br>after Hom., in other cases, <b>surname, name</b>, Th. 1.3, etc.<br><b>imputation, charge</b>, Id. 7.68, PLille 29.27 (iii BC); ἐ. ἔχει κακὸς ἐ̓ιναι X. <i>Lac.</i> 9.4.<br><b>title</b>, D.C. 37.6, etc. ; βασιλέα ἄξιον τῆς ἐ. Jul. <i>Or.</i> 2.70c.<br><b>announcement</b> of result of an election, OGI 458.82 (i BC, pl.).<br><b>calling upon, invocation</b>, Ἀφροδίτης Luc. <i>Salt.</i> II; δαιμόνων D.C. 78.4; abs., <b>prayer</b>, ἐ. καὶ εὐχαί LXX 2 Ma. 15.26; μεμιγμένας ἀπειλαῖς ἐπικλήσεις D.H. 5.21.<br><b>call</b> to an office, Astramps. <i>Orac.</i> 84.9.<br>judicial <b>appeal</b>, Vett.Val. 281.14; esp. = Lat. <b>appellatio, appeal</b> to the Tribunes, Plu. <i>Marc.</i>. 2, <i>Cat. Mi.</i> 33, al.
ἐπίκλητος	ον, <b>called upon, called in as ally</b>, Hdt. 5.75, 7.203, Th. 4.61.<br><b>specially summoned</b>, σύλλογον ἐ. Περσέων τῶν ἀρίστων ἐποιέετο held a <b>privy</b> council, Hdt. 7.8 (so <i>Subst.</i> ἐπίκλητος, ἡ, <b>convocation, assembly</b>, LXX Nu. 28.18, al.); ἐπίκλητοι <b>privy councillors</b>, among the Persians, Hdt. 8.101, 9.42; <b>committee</b> of a council, SIG 353.2 (Ephesus, iv BC), Str. 14.1.21.<br><b>called to</b> an office, D.H. 2.76; ἐ. τῆς συναγωγῆς LXX Nu. 1.16.<br><b>appointed, designated</b>, πόλεις <i>ib.</i> Jo. 20.9.<br><b>summoned before</b> a court, <b>accused</b>, D.C. 78.21.<br><b>invited in addition, supernumerary guest</b>, Ar. <i>Pax</i> 1266, Plu. 2.707a.<br><b>alien, foreign</b>, ὄχλος, opp. ἐπιχώριος, D.H. 6.53.<br><b>irrelevant</b>, λοιδορία Plb. 8.11.2.
ἐπικλιβάνιος	ον, <b>at</b> or <b>presiding over the oven</b>, θεά Carnead. ap. S.E. <i>M.</i> 9.185.
ἐπικλίνεια	ἡ, <b>inclination, bend</b>, Heliod. ap. Orib. 49.13.3.<br><b>tendency</b>, πρὸς φθίσιν Gal. 17(1).726.
ἐπικλινής	ές, <b>sloping</b>, χωρίον Th. 6.96; λόφοι Plu. <i>Ant.</i> 45; ἐ. τῷ στάχυϊ καὶ μὴ ὀρθά <b>inclining, bending</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.22.1; ἐπικλινές ἐστι τάλαντον Call. <i>Fr.</i> 312.<br><b>prone, inclined</b>, πρὸς τὸν Ἄρην Them. <i>Or.</i> 15.187b; οἰκείωσις ἐ. πρός τινα Ph. 1.252. Adv. -νῶς, ἔχειν πρός τι <i>ib.</i> 37, al.
ἐπικλινοπάλη	ἡ, <b>wrestling on the couch</b>, in mal. <i>part.</i>, Mart. 14.201.
ἐπικλίντης	ου, ὁ, <b>moving sideways</b>, [σεισμοὶ] ἐπικλίνται earthquakes <b>that move at acute angles</b>, Arist. <i>Mu.</i> 396a1 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπικλίται ; ἐπικλινίαι (sic) Lyd. <i>Ost.</i> 53 codd.).
ἐπίκλιντρον	τό, <b>couch, arm-chair</b>, Ar. <i>Ec.</i> 907 (lyr.), <i>Fr.</i> 44, IG2². 1541.26 (iv BC); but, <b>straight-backed chair</b>, Gal. 18(1).344.<br><b>back</b> of a couch or chair, IG 11(2).144 A 66, B 8 (Delos, iv BC), <i>Gp.</i> 13.14.9.
ἐπικλίνω	<b>put to, shut</b> a door; hence, in Pass., once in Hom., ἐπικεκλιμέναι σανίδες <b>closed</b> doors, <i>Il.</i> 12.121.<br><b>bend towards</b>, τὰ ὦτα ἐ.<br><b>prick</b> the ears, X. <i>Cyn.</i> 6.15; ἐ. αὑτὸν πρός τι <b>lean</b> against…, Paus. 9.30.10; ξίφει ἑαυτήν Philostr. <i>Her.</i> 19.11; ἐ. τὸ στόμα <b>pull</b> it <b>open</b>, Arist. <i>PA</i> 660b22; — Pass., κεραῖαι ἐπικεκλιμέναι spars <b>leaning on</b> the wall <b>and inclined at an angle</b> to it, Th. 2.76.<br><b>cause to incline</b>, πρὸς ταῦτα τὰ πράγματα D. 3.8.<br>intr., <b>lean upon</b>, τοῖν χεροῖν Pl. <i>Amat.</i> 132b; <b>incline towards</b>, ἐπί τι Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.175; πρὸς τὸ χεῖρον Dam. <i>Pr.</i> 400.<br>= ἐπικατακλίνω, J. <i>AJ</i> 1.10.4.<br>in Pass., <b>lie over against</b> or <b>near</b>, Σαλαμῖνος τᾶς ἐπικεκλιμένας ὄχθοις ἱεροῖς (sc. of Attica), E. <i>Tr.</i> 801 (lyr.), cf. A.R. 2.418. Pass., also, <b>recline upon</b>, τύλῃ <i>AP</i> 11.14 (Ammian.).
ἐπίκλισις	εως, ἡ, <b>slope</b>, ἐδαφῶν Str. 1.3.7.<br><b>inclination towards</b>, Antip. ap. Stob. 4.22.25, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.175.<br><b>lying in bed</b>, Gal. 18(2).456 (pl.).
ἐπικλιτέον	<b>one must fold in, turn in</b>, Orib. 46.25.5.
ἐπικλονέω	<b>urge violently on</b>, [τινά] A.R. 3.687; δῆριν Q.S. 8.426; — Pass., <b>rush like a tide upon</b>, of persons, A.R. 1.783; of storms, Q.S. 14.501.
Ἐπικλόπειος	title of Zeus, Hsch.
ἐπικλοπίη	ἡ, <b>trickery</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.121.
ἐπίκλοπος	ον, <b>thievish, tricky, wily</b>, ἠπεροπῆά τ’ ἔμεν καὶ ἐ. <i>Od.</i> 11.364; κερδαλέος κ’ εἴη καὶ ἐ. 13.291; ἐ. ἦθος, of women, Hes. <i>Op.</i> 67, cf. A. <i>Eu.</i> 149 (lyr.); ἐπικλοπώτερον… τὸ θῆλυ Pl. <i>Lg.</i> 781a; ἐ. λόγοις χρῆσθαι Corn. <i>ND</i> 16. <i>Adv., Comp.</i> -ώτερον Procop. Arc. 25, <i>Goth.</i> 4.30.<br>c. gen., ἐ. ἔπλεο μύθων <b>cunning</b> in speech, <i>Il.</i> 22.281; ἐ. ἔπλετο τόξων <b>cunning</b> in archery, <i>Od.</i> 21.397.
ἐπικλύζω	<i>pf.</i> -κέκλυκα Aeschin. 3.173: — <b>overflow, flood</b>, ὅθι κύματ’ ἐπ’ ἠϊόνας (<font color="brown">v.l.</font> -όνος) κλύζεσκον <i>Il.</i> 23.61, cf. Th. 3.89, PLond. 2.267.112 (ii AD); ἐπέκλυζε τὸ πᾶν… θάλασσα Anon. Oxy. 1014.16; τοὺς χυμοὺς οἷον ἐπικλύζοντας τὸ δέρμα, in blushing jaundice, Gal. 7.267; ἐ. χρυσῷ τὴν λεωφόρον Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 21, cf. <i>Tim</i>. 18; — Pass., <b>to be overwhelmed</b>, κύμασι <font color="brown">v.l.</font> in <i>Batr.</i> 69; πλημυρίσιν Arist. <i>Mu.</i> 397a29.<br><i>metaph</i>, <b>deluge, swamp</b>, πόλιν E. <i>Tr.</i> 1327 (lyr.), cf. Theoc. 25.201; ἐπέκλυσε θυμὸν ἀνίη δείματι A.R. 3.695; ψυχήν Ph. 1.91; ἐ. τινὰ κακοῖς Luc. <i>Pseudol.</i> 25; φωναῖς ῥητόρων Lib. <i>Decl.</i> 50.44; τῷ πλούτῳ πάντα Jul. <i>Or.</i> 1.8b; — Pass., ὑπὸ τῶν δυσπραγιῶν Id. <i>ad Them.</i> 257c.<br><b>sweep away in the flood</b>, A.R. 1.257; <i>metaph</i>, τὸ βασιλικὸν χρυσίον ἐπικέκλυκε τὴν δαπάνην <b>has merged</b>, i.e.<br><b>liquidated</b>, the expenses, Aeschin. l. c. Pass., <b>to be poured over</b>, Eun. <i>VS</i> p. 476B.<br>intr., <b>overflow, abound</b>, D.S. 3.47; πλοῦτος κλύζων Eun. <i>Hist.</i> p. 257 D., cf. D.H. 6.17; τινί with a thing, Id. <i>Isoc.</i> 14.
ἐπίκλυσις	εως, ἡ, <b>overflow, flood</b>, Th. 3.89; ποταμοῦ Thphr. <i>Fr.</i> 171.11; pl., Them. <i>Or.</i> 13.167b.
ἐπικλυσμός	ὁ, = ἐπίκλυσις, Poll. 1.114, 116, Hld. 9.3, Aq. Jb. 21.17.
ἐπίκλυστος	ον, <b>flooded</b>, D.S. 1.10, Str. 1.2.25.
ἐπικλυτός	όν, <b>famed</b>, ἐ. ἀνδράσι Φινεὺς ὄλβῳ A.R. 2.236.
ἐπικλύω	<b>listen to, hear</b>, c. acc., ἐπεὶ πάντ’ αἶνον ἐπέκλυε Νηλεΐδαο <i>Il.</i> 23.652, cf. A.R. 3.598; σοῦ φωνήμαθ’ ὡς ἐπέκλυον βοῶντος S. <i>Ichn.</i> 39; c. gen., ἐπεὶ δὴ Ζηνὸς ἐπέκλυεν ἀγγελιάων <i>Od.</i> 5.150, cf. A.R. 1.1240, Eratosth. 19.
ἐπικλώθω	<b>spin upon</b>, ῥάμμα Hermipp. 48; elsewh., <b>spin to</b> one, <b>assign</b>, prop. of the Fates who spun the thread of destiny; also of all powers which influence men΄s fortunes, οὔ μοι τοιοῦτον ἐπέκλωσαν θεοὶ ὄλβον <i>Od.</i> 3.208, cf. 4.208, etc. ; ὁππότε κεν Μοῖραι ἐπικλώσωσ’ (sc. θάνατον) Callin. 1.9, cf. Them. <i>Or.</i> 32.356d; — <i>Med.</i>, ὁππότε [θεοὶ] βασιλεῦσιν ἐπικλώσωνται ὀϊζύν <i>Od.</i> 20.196, cf. 8.579; sts. c. inf. pro acc., τῷ οἱ ἐπεκλώσαντο θεοὶ οἶκόνδε νέεσθαι 1.17; ὡς γὰρ ἐπεκλώσαντο θεοὶ δειλοῖσι βροτοῖσι, ζώειν ἀχνυμένοις <i>Il.</i> 24.525 (here only in <i>Il.</i>); — so in <i>Act.</i>, φιτρὸν τὸν Μοῖρ’ ἐπέκλωσεν ζωᾶς ὅρον ἔμμεν B. 5.143; τοῦτο γὰρ λάχος… Μοῖρ’ ἐπέκλωσεν ἐμπέδως ἔχειν A. <i>Eu.</i> 335 (lyr.); ἐπεὶ τό γε (sc. θανεῖν) Μοῖρ’ ἐ. CIG 3136 (Erythrae), al. — Poet. word, used by Pl. <i>Tht.</i> 169c τὴν… εἱμαρμένην, ἣν &lt;ἂν&gt; σὺ ἐπικλώσῃς, cf. <i>Stoic.</i> 2.319, Luc. <i>Cont.</i> 16, <i>DMort.</i> 30.2, Jul. <i>Or.</i> 7.229c; — Pass., τὰ ἐπικλωσθέντα <b>its destiny</b>, Pl. <i>R.</i> 620e, cf. <i>Lg.</i> 957e, Plu. 2.22b, 114d; ἐξ ἀρχῆς κεκλωσμένην ἀπόβασιν <i>Com.Adesp.</i> 295 (troch.).
ἐπίκλωσις	εως, ἡ, <b>spinning</b>, τῶν Μοιρῶν <i>EM</i> 495.25 (pl.).
ἐπίκλωσμα	ατος, τό, <b>spun yarn</b>, Diogenian. Epicur. 2.53.
ἐπικνάω	<b>scrape</b> or <b>grate over</b>, ἐπὶ δ’ αἴγειον κνῆ (<i>impf.</i>) τυρόν <i>Il.</i> 11.639; ἐ. τυρόν, σίλφιον, Ar. <i>Av.</i> 533 (anap.), 1582; τί τινι <i>ib.</i> 1586; <i>Att. inf.</i> ἐπικνῆν <i>Com.Adesp.</i> 722.<br><b>scratch</b>, τὴν παρειάν Hld. 2.8.
ἐπικνέομαι	Ion. for ἐφικνέομαι.
ἐπικνήθω	= ἐπικνάω, Nic. <i>Th.</i> 698.
Ἐπικνημίδιοι	οἱ, name of a tribe of Locrians, who lived <b>on the slopes of Mount Cnemis</b>, Str. 9.2.42.
ἐπικνήμιον	<font color="red">f.l.</font> for ἀντικνήμιον, X. <i>Cyr.</i> 2.3.19.
ἐπικνίζω	<b>scratch the surface</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.2.1, <i>CP</i> 5.2.4 (Pass.); of the plough, <i>AP</i> 6.238 (Apollonid.).
ἐπίκνισις	εως, ἡ, <b>scratching on the surface</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.2.4.
ἐπικοιλαίνω	<b>make hollow</b>, [τὴν ῥάχιν] Sor. 1.102.
ἐπικοιλίς	<font color="red">f.l.</font> for ἐπικυλίς, Poll. 2.66.
ἐπίκοιλος	ον, <b>porous, spongy</b>, ὀστέον Hp. <i>VC</i> 1 (Comp.); ἕλκη cj. for ποικίλα in Sor. 1.122.
ἐπικοιμάομαι	<b>fall asleep after</b> a thing, Hp. <i>Aph.</i> 5.27; or, <b>over a</b> thing, [τοῖς βιβλίοις] Luc. <i>Alex.</i> 49; abs., <b>fall asleep</b>, δοκεῖς οὐ καθεύδων ἐπικεκοιμῆσθαι Pl. <i>Euthd.</i> 300a… ἐ. ἐπί τινα <b>overlay</b>, LXX 3 Ki. 3.19; τῷ αὑτῆς παιδίῳ J. <i>AJ</i> 8.2.2.<br><i>metaph</i> in <i>pf. part. Pass.</i>, <b>sleepy</b> or <b>negligent about</b> a thing, Plb. 2.13.4.
ἐπικοίμησις	εως, ἡ, <b>sleeping upon</b> one ear, Hp. <i>Art.</i> 40.
ἐπικοιμητηριάσασθαι	ὑπηρετικὸν ὄνομα, Hsch.
ἐπικοιμίζω	<b>lull to sleep</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.307.
ἐπικοινάομαι	<b>consult</b> an oracle, GDI 1557, 1563 (Dodona).
Ἐπικοίνιος	title of Zeus at Salamis, Hsch.
ἐπίκοινος	ον, <b>common to many, promiscuous</b>, ἐπίκοινον τῶν γυναικῶν τὴν μεῖξιν ποιεῖσθαι Hdt. 4.104, cf. 172, 180; <b>sharing equally in</b>, λέκτρων E. <i>Andr.</i> 124 (lyr.); c. dat., <b>in common with</b>, ἀρχὴν ἐ. αὐτῷ ἔχειν D.C. 42.44; ἐ. ἀμφοῖν <b>belonging equally</b>, Plu. 2.368e, cf. 1018f, BGU 906.21 (i AD); neut. pl. Adv., <b>in common</b>, [γυναιξὶν] ἐπίκοινα χρέωνται Hdt. 1.216; χρηστήριον, τὸ ἐ. ἔχρησε ἡ Πυθίη Id. 6.77 (but ἐχρήσθη ἐπίκοινον χρ. <i>ib.</i> 19). Regul. Adv. -νως Orph. <i>Fr.</i> 256.<br>Gramm., <b>common</b>, of gender, D.T. 634.19, Gell. 13.7.3. Adv. -νως A.D. <i>Conj.</i> 253.20.<br>ἐπίκοινος, ἡ, a game, = ἐπίσκυρος, Sch. Pl. <i>Tht.</i> 146a, Eust. 1601.34, Poll. 9.104.
ἐπικοινόω	<b>communicate</b>, περί τινος D.C. 66.10, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>consult with</b>, τινὶ περί τινος Pl. <i>Prt.</i> 313b; <b>communicate</b>, τινί τι D.C. 52.21, Procop. <i>Aed.</i> 2.3. <i>Med.</i>, <b>share</b>, <i>ib.</i> 1.4; — Pass., <b>to be shared with</b>, γάμους ἀλλήλοις ἐπικοινουμένους Pl. <i>Lg.</i> 631d.
ἐπικοινωνέω	<b>communicate with</b>, τῷ ἔξω χωρίῳ Hp. <i>Prog.</i> 7; ἀλλήλοις Pl. <i>Sph.</i> 251d; of troops in order of battle, <b>to be in touch with</b>, τοῖς ἄκροις Ascl.Tact. 1.3; ἐ. πᾶσαι αἱ ἐπιστῆμαι ἀλλήλαις κατὰ τὰ κοινά Arist. <i>APo.</i> 77a26; τίνι οὐκ ἐ. [τὸ μάθημα] τῶν ἐπικαιροτάτων ἐν ἰητρικῇ ; Hp. <i>Fract.</i> 31, cf. Pl. <i>Grg.</i> 464c; c. dat. pers., D. 29.36.<br><b>share in</b> a thing <b>with</b> one, τῶν γραμμάτων τί ἐπικοινωνεῖ ; what letters <b>has</b> it <b>in common</b> ? Pl. <i>Cra.</i> 394c; νόμος οὐδὲν ἐπικοινωνῶν τῷ περὶ τῶν στεφανουμένων νόμῳ <b>having</b> nothing <b>in common with…</b>, Aeschin. 3.44; generally, <b>share in</b>, c. gen., Ph. 1.561.<br><b>to be in partnership with</b>, c. dat., POxy. 1280.6 (iv AD).
ἐπικοινωνία	ἡ, <b>interrelation</b>, Pl. <i>Sph.</i> 252d, Thphr. <i>Od.</i> 67.
ἐπικοινωνός	όν, = κοινωνός, Hp. <i>Decent.</i> 5.
ἐπικοίρανος	ὁ, = κοίρανος, Orph. <i>A.</i> 294 (better ἔπι κ.).
ἐπικοιτάζομαι	<b>pass the night</b>, Arist. <i>HA</i> 599a30.
ἐπικοιτέω	<b>keep watch over</b>, ἐπὶ τῶν ἔργων Plb. 21.27.6.
ἐπικοίτιος	ον, <b>at bedtime</b>, ᾆσμα ἐ., of self-examination, Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 460M.
ἐπικοκκάστρια	ἡ, <b>mocker</b>, ἠχὼ λόγων ἀντῳδὸς ἐ. Ar. <i>Th.</i> 1059; Ar.Byz. ap. Eust. 1761.26 refers it to a verb ἐπικοκκάζω ; masc. ἐπικοκκαστής cj. in Timo 43.
ἐπικοκκάζω	v. ἐπικοκκάστρια.
ἐπικοκκαστής*	v. ἐπικοκκάστρια.
ἐπικόκκουρος	ὁ παρατηρητὴς ἐν σταδίῳ (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἐπικολάπτω	<b>carve on stone</b>, γράμματα IG2². 1672.6; ὅρον ἐπὶ πέτρας <i>Inscr.Prien.</i> 37.162 (ii BC).
ἐπικολλαίνω	<b>smear on</b>, πηλόν τινι Thphr. <i>CP</i> 1.6.6.
ἐπικόλλημα	ατος, τό, <b>that which is glued on, tessellated work</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.3.4 (pl.).
ἐπικόλπιος	ον, <b>in</b> or <b>on the bosom</b>, Ael. <i>NA</i> 2.50, Nonn. <i>D.</i> 8.78 codd.
ἐπικολπόω	<b>bend round</b>, τὰ κέρα, of troops, Agath. 3.22.
ἐπικόλωνος	ον, <b>on</b> or <b>over a hill</b>, ὁδός <font color="red">f.l.</font> in D.S. 19.19.
ἐπικομάω	<b>wear long hair</b>, Poll. 2.25; ξανθῇ κόμῃ ἐ. Id. 4.136.
ἐπικομίζω	<b>bring</b> or <b>carry to</b>, ἐπὶ τοὺς ἔξω τόπους Str. 11.2.17, cf. Arist. ap. D.L. 5.14 (Pass.); — <i>Med.</i>, <b>bring with one</b>, τὰ τοῦ Ἰωσήπου ὀστᾶ J. <i>AJ</i> 2.15.2; τὴν τροφὴν ἑαυτοῖς D.C. 50.11, cf. PLips. 41.10 (iv AD).
ἐπικομμόω	<b>adorn with cosmetics</b>, Them. <i>Or.</i> 13.167d.
ἐπικομπάζω	<b>add boastingly</b>, E. <i>HF</i> 981; ἀληθεῖ λόγῳ τι Plu. <i>Cam.</i> 22; abs., <b>boast</b>, Ph. 1.550.
ἐπικομπέω	= ἐπικομπάζω, Th. 8.81.<br><b>boast of</b>, τι Id. 4.126.
ἐπικομψεύω	<b>deck out</b>, λόγον J. <i>AJ</i> 20.12.1 (cod. A).
ἐπικονέω	<i>pf. Pass.</i> ἐπικεκόνημαι (-ιμαι cod.); ἐξέφθαρμαι, ἀπόλωλα, Hsch.
ἐπικονιάω	<b>whitewash</b>, στοιάν IG 11(2).229 A 10 (Delos, iii BC).
ἐπικόπανον	τό, <b>chopping-block, billet</b>, Men. 33, IG 11(2).199 B 89 (Delos, iii BC), Poll. 10.101.
ἐπικοπάς	(sc. γῆ), άδος, ἡ, <b>land cleared of trees</b>, PLond. ined. 2316 (iii BC).
ἐπικοπή	ἡ, <b>cutting close, pollarding</b>, of trees, Thphr. <i>CP</i> 5.17.3.<br><b>cutting down, felling</b>, μιᾶς ἐπικοπῆς εἶναι fall by a single <b>blow</b>, D.C. 38.50, 49.29 (owing to <font color="red">f.l.</font> in Th. 5.103).<br>in building, <b>dressing, trimming</b> face of blocks of masonry, ἐπικόπτων τὰς ἐπικοπάς <i>BCH</i> 35.43 (Delos), cf. IG 7.3073.71 (Lebad.); ἐ. στρωτήρων <i>ib.</i> 4.1484.235 (Epid.).<br><b>interruption</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.30.
ἐπίκοπος	ον, of coins, <b>re-stamped</b>, <i>EM</i> 360.41, Hsch. <i>Act.</i>, <b>for cutting</b>; as <i>Subst.</i>, ἐπίκοπον, τό, = ἐπικόπανον, Luc. <i>DMort.</i> 10.9, Eust. 1476.33; <b>support for cutting upon</b>, in surgery, Heliod. ap. Orib. 44.23.66, Antyll. <i>ib.</i> 18, Gal. 2.685.
ἐπικοπρίζω	<b>manure</b>, <i>Gp.</i> 2.23.5.
ἐπικόπτης	ου, ὁ, <b>satirist, censor</b>, Timo 60 (v. ἐπισκώπτης).
ἐπικόπτω	<i>pf.</i> -κέκοφα Phld. <i>D.</i> 1.15: — <b>strike upon</b> (i.e.<br><b>from above), fell</b>, βοῦν ἐπικόψων <i>Od.</i> 3.443.<br>later, of trees, <b>lop, pollard</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.17.3; <b>cut down</b> brushwood, PLond. 3.1170B 26 (iii AD); <i>metaph</i>, <b>cut short, bring down from high estate</b>, τοὺς πεφρονηματισμένους Arist. <i>Pol.</i> 1284b2; φιληδονίαν ἀκόλαστον Plu. 2.529b; <b>check, impede</b>, πράξεις <i>ib.</i> 975b; στάσιν J. <i>BJ</i> 2.17.4 (Pass., Hp. Ep. 13); <b>reprove, censure</b>, τινά Timo 4, Myro 2 J., Plu. <i>Cic.</i> 24, Philostr. <i>VA</i> 5.35, al. ; <b>refute</b>, Phld. <i>l.c.</i> ; δόξας Id. <i>Po.</i> 5.26.<br>ἐ. χαρακτῆρα <b>stamp, coin</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1349b31.<br><b>cut anew</b>, [τὸν] ἀποτριβέντα [μύλον] Str. 15.2.2.<br>Archit., <b>dress</b> blocks of stone, etc., κατὰ κεφαλήν IG 7.3073.183 (Lebad.), cf. <i>ib.</i> 4255.15 (Oropus); πλίνθον <i>Milet.</i> 7 p. 59 (Didyma). <i>Med.</i>, <b>smite one΄s breast, wail for</b>, τινά E. <i>Tr.</i> 627.<br>of disease, <b>afflict</b>, βαρύτερον Aret. <i>SD</i> 2.13.<br><b>injure</b>, αἱ ἡδοναὶ ἐ. τὴν ἰσχύν Philostr. <i>Gym.</i> 52; — Pass., ἐπικοπεὶς τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑπό τινος Id. <i>VS</i> 2.25.2.
ἐπικόρμιον	τό, = ἐπικόπανον, Eust. 1476.34; written ἐπικόρμον Id. 1692.62.
ἐπίκορον	ἐπίκοπον, Πάμφιοι (sic), Hsch.
ἐπίκορρι	ἐπὶ κονδυλίῳ, Hsch.
ἐπικορρίζω	(&lt; κόρρη) <b>strike</b> or <b>peck on the head</b>, Arist. <i>HA</i> 614a10 (-κορίζω codd.).
ἐπικόρριστος	η, ον, <b>with one΄s ears boxed</b> (&lt; ἐπὶ κόρρης), Hsch.
ἐπικορύσσομαι	<b>arm oneself against</b>, τινί Luc. <i>Alex.</i> 57.
ἐπικορύφωμα	ατος, τό, gloss on ἐπικτόλωμα, Hsch.
ἐπικορύφωσις	εως, ἡ, <b>culmination, terminal number</b> of an arithmetical series, Nicom. <i>Ar.</i> 2.3.
ἐπικός	ή, όν, <b>epic</b>, ποίησις D.H. Comp. 22; ἐγκώμιον IG 9(2).531.45 (Larissa); στίχοι Sch. Ar. <i>Pax</i> 1288; ἐ. κύκλος (v. κύκλος)· παροιμίαι Heph. 8.6. Adv. -κῶς, = λογίως, Suid. s.v. Μαρῖνος.
ἐπικοσμέω	<b>add ornaments to, decorate after</b> or <b>besides</b>, τὰ ἱρά Hdt. 1.184; <b>adorn</b>, ἄγαλμα, ἕδος, Hyp. <i>Eux.</i> 24, 25; τὴν θεόν IG2². 1277; [κέρκους] ἐπικεκόσμηκεν ἡ φύσις θριξί Arist. <i>PA</i> 658a32; ἐ. τινὰς ἐπιγράμμασι <b>honour</b> them with…, Hdt. 7.228; θεὰν ἐ.<br><b>honour, celebrate</b>, Ar. <i>Ra.</i> 385; of funeral honours, X. <i>Cyr.</i> 7.3.11; abs., λέξις ἐπικοσμοῦσα Demetr. <i>Eloc.</i> 106; — Pass., Arist. <i>Pol.</i> 1263a23; ἱερὸν ἐ. ὅπλοις SIG 398.9 (Cos, iii BC), cf. <i>Sammelb.</i> 996.4 (i AD).
ἐπικόσμημα	ατος, τό, <b>ornament</b>, Asp. <i>in EN</i> 109.14.
ἐπικόσμησις	εως, ἡ, <b>adornment, decoration</b>, τραπέζης IG2². 1245; τῆς Ἥρας <i>BCH</i> 35.285 (Delos); τῶν κοινῶν IG2². 1228.16.<br><b>perfecting</b> of matter by form, Syrian. <i>in Metaph.</i> 38.21.
ἐπικοτέω	= κοτέω, ἐπὶ ζαμενὲς κοτέουσα Nic. <i>Th.</i> 181. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἐπίκοτος	ον, <b>wrathful, vengeful</b>, στάσις Pi. <i>Fr.</i> 109.4; μήδεα A. <i>Pr.</i> 601 (lyr.); ἐπικότους τροφᾶς… ἀράς <b>in wrath at</b> the sons he had bred, Id. <i>Th.</i> 786 (lyr.). Adv. -τως <b>wrathfully</b>, Id. <i>Pr.</i> 163 (lyr.). Pass., <b>hateful</b>, S. <i>Fr.</i> 428.
ἐπικοτταβίζω	<b>throw the cottabus on</b> or <b>at</b>, Poll. 6.110, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀποκοτταβίζω.
Ἐπικούρειος	ον, <b>of Epicurus, Epicurean</b>, ἄτομα <i>AP</i> 11.93 (Lucill.); φιλόσοφος Act. Ap. 17.18, etc., cf. Str. 14.2.20; Ἐπικούρειον, τό, `<b>utilitarian</b>’ doctrine, Cic. <i>Fam.</i> 3.9.2; οἱ Ἐ. the Epicureans, Luc. <i>Herm.</i> 16.
ἐπικουρέω	<b>to be an ἐπίκουρος, act as an ally</b>, once in Hom., ἑΜοῖρα ἦγ’ ἐπικουρήσοντα μετὰ Πρίαμον <i>Il.</i> 5.614, cf. Th. 7.57; φίλοις, χθονί, E. <i>Rh.</i> 937, 956; <b>render aid</b>, Foed. ap. Th. 5.23, etc.<br><b>serve as allies</b> or <b>mercenaries</b>, Isoc. 4.168; μισθοῦ ἐ. Pl. <i>R.</i> 575b… generally, <b>aid</b> or <b>help at need</b>, τινί E. <i>IA</i> 1452, Ar. <i>V.</i> 1018, Lys. 12.98; [τῇ δικαιοσύνῃ] Pl. <i>R.</i> 368c; also τῇ ἀναγκαίᾳ τροφῇ ἐ.<br><b>provide for</b> it, Aeschin. 1.27; νόσοις ἐπικουρῆσαι <b>remedy</b> them, <b>aid</b> one <b>against</b> them, X. <i>Mem.</i> 1.4.13; ἐ. τῷ λιμῷ, τῷ γήρᾳ, τῇ πενίᾳ, Id. <i>Lac.</i> 2.6, 10.2, <i>Vect.</i> 1.1 (Pass.); ἐσθὴς ἐπικουρεῖ τινι πολλά `<b>does</b> him <b>yeoman΄s service</b>΄, Id. <i>Cyr.</i> 6.2.30.<br>c. acc. rei, ἐπικουρεῖν τινι χειμῶνα <b>keep</b> it <b>off from</b> one, Id. <i>An.</i> 5.8.25.<br>c. acc. et dat., <b>furnish, supply</b>, POxy. 1630.5 (iii AD).
ἐπικούρημα	ατος, τό, <b>protection</b>, τοῖς ὀφθαλμοῖς χιόνος X. <i>An.</i> 4.5.13; <b>remedy</b>, Gal. 6.171; pl., <b>aids, succours</b>, τῇ ζωῇ Iamb. <i>Protr.</i> 20.
ἐπικούρησις	εως, ἡ, <b>succour, protection</b>, Antipho Soph. Oxy. 1364.158; τᾶς ἐκ τῶ θῄω γινομένας ἐ. Euryph. ap. Stob. 4.39.27; κακῶν <b>against</b> evils, E. <i>Andr.</i> 28; τῆς ἀπορίας Pl. <i>Lg.</i> 919b.
ἐπικουρητικός	ή, όν, = ἐπικουρικός, Pl. <i>R.</i> 441a, Aen.Tact. 38tit.
ἐπικουρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>aid, succour</b>, Hdt. 6.100, 108, A. <i>Pers.</i> 731 (troch.), etc. ; ἐπικουρίας δεῖσθαι Th. 1.32, X. <i>Oec.</i> 17.13; τῆς ἐνδείας ἐ. τὸ κέρδος Arist. <i>EN</i> 1163b4; ἐ. ποιεῖσθαί τινι Th. 1.33; ἐ. λαβεῖν, ἔχειν, E. <i>Or.</i> 266, Pl. <i>Grg.</i> 492c; ἀπολογίας <b>towards</b> one΄s defence, D. 49.50; σκυτίνη ΄πικ., = ὄλισβος, Ar. <i>Lys.</i> 110.<br><b>auxiliary force</b>, A. <i>Supp.</i> 721, Th. 7.59 (pl.), Hdt. 5.63.<br><b>position of the ἐπίκουροι</b> (in Plato΄s Republic), Pl. <i>R.</i> 415c.<br><b>prayer for aid, entreaty</b>, SIG 1015.24 (Halic., iii BC).
ἐπικουρικός	ή, όν, <b>serving as ἐπίκουροι</b> I. 3, γένος Pl. <i>R.</i> 434c, 441a… mostly of troops, <b>auxiliary, mercenary</b>, ἐπικουρικὸν μισθώσασθαι Th. 4.52; <b>dependent on</b> ἐπίκουροι, πράγματα Id. 7.48; τὸ ἐ. Ph. 2.98.
ἐπικούριος	ον, <b>succouring</b>, epith. of deities, Paus. 8.41.7.
ἐπίκουρος	ὁ, <b>helper, ally</b>, Hom. only in <i>Il.</i>, mostly in pl. of the barbarian <b>allies</b> of Troy, Τρῶες… ἠδ’ ἐ. 2.815; Τρῶες καὶ Δάρδανοι ἠδ’ ἐ. 3.456, al., cf. Hdt. 2.152, 3.91, al.<br><b>mercenary troops</b>, opp. citizen-soldiers, ἐπικούρους προσμισθοῦσθαι Th. 2.33, cf. Hdt. 1.154, 2.163, 3.145, Lys. 12.94, X. <i>HG</i> 7.1.12, etc. ; ἀπὸ Ἀρκαδίας ἐπίκουροι Hermipp. 63.18; used as body-guard by tyrants, Hdt. 1.64, 6.39, Th. 6.55, 58.<br>οἱ ἐ. the <b>guards</b>, the military class in Plato΄s Republic, <i>R.</i> 414b, 415a, 545d… as <i>Adj.</i>, <b>assisting, aiding</b>, c. dat. pers., Ἀφροδίτη ἦλθεν Ἄρῃ ἐπίκουρος <i>Il.</i> 21.431; βῆναι ἐ. τινι Pi. <i>O.</i> 13.97; ταῖς νήσοις ἐ. Ar. <i>Eq.</i> 1319; τοῖς ἀδικουμένοις ἐ. Th. 3.67; c. gen. pers., ἐπίκουρε βροτῶν their <b>defender</b>, <i>h.Mart.</i> 9; τῶν ἀνθρώπων, of Eros, Pl. <i>Smp.</i> 189d; abs., <b>patron, protector</b>, δεσπότης ἐ. X. <i>Cyr.</i> 7.5.61.<br>c. gen. rei, <b>defending</b> or <b>protecting against</b>, νόσου E. <i>Or.</i> 211 (troch.); πῦρ ἐ. ψύχους, σκότους, X. <i>Mem.</i> 4.3.7; Λαβδακίδαις ἐ. θανάτων <b>protecting</b> them <b>against</b> deaths, S. <i>OT</i> 496 (lyr.); πατρὶ αἱμάτων ἐ. E. <i>El.</i> 138 (lyr.).
ἐπικουφίζω	<b>lighten</b> a ship by throwing out part of its cargo, Hdt. 8.118 (Pass.); <i>metaph</i>, ἐ. ἡ τιμὴ τοὺς πόνους τῷ ἄρχοντι <b>lightens</b> his labours, X. <i>Cyr.</i> 1.6.25; τὰς συμφοράς D. 23.70; λειτουργίας IG 14.1078a; τὴν ταλαιπωρίαν Jul. <i>ad Them.</i> 253b; c. gen. rei, <b>relieve of</b> a burden, μόχθου E. <i>El.</i> 72; τοῦ δέους D.C. 43.18; — <i>Med.</i>, ταῖς διὰ τὴν ἀρετὴν ἡδοναῖς τὸν πόνον ἐπικουφίζομαι LXX 4 Ma. 9.31.<br><b>lift up, support</b>, πατρὸς πλευρὰς σὺν ἐμοὶ τάσδ’ ἐπικούφιζ’ S. <i>Aj.</i> 1411 (anap.); ἐ. τὴν γῆν <b>lift up</b> the soil, X. <i>Oec.</i> 17.13.<br><i>metaph</i>, <b>lift up, encourage</b>, ἐλπίσι Id. <i>Cyr.</i> 7.1.18.<br>ἐ. νόον ἀνδρός <b>puff up</b>, in bad sense, Thgn. 629.
ἐπικουφισμός	ὁ, <b>relief</b>, IGRom. 4.1523.9 (Sardes); τῆς ὀχλήσεως Sor. 2.38.
ἐπικραδαίνω	<b>wave on high</b>, πέλεκυν Hld. 3.1; <b>quiver</b>, τὸ σῶμα πᾶν ἐ. Poll. 5.61.
ἐπικραδάω	= ἐπικραδαίνω, ἐρετμά A.R. 1.552, cf. Opp. <i>C.</i> 1.91.
ἐπικράδιον	ἐπικάρδιον, Hsch.
ἐπικράζω	<b>shout to</b> or <b>at</b>, τινί Luc. <i>Anach.</i> 16 (<i>pf. part.</i> ἐπικεκραγότες); <i>aor.1 inf.</i> ἐπικράξαι Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 1.
ἐπικραιαίνω	Ep. for ἐπικραίνω.
ἐπικραίνω	Ep. ἐπικραιαίνω, <i>3 sg. fut.</i> ἐπικρανεῖ <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Ag.</i> 1340 codd. (anap.); <i>aor.1</i> -έκρανα, Ep. -έκρηνα, εκρήηνα (v. infr.); — <i>Med., 3 pl. aor.1</i> ἐπεκρήναντο Q.S. 14.297: — <b>bring to pass, accomplish</b>, ἀρὴν πᾶσαν ἐπικρήνειε <b>may</b> he <b>fulfil</b> it, <i>Il.</i> 15.599; οὔ σφιν ἐπεκραίαινε he <b>fulfilled</b> it not for them, 3.302, cf. 2.419 (<font color="brown">v.l.</font> -άαινε); νῦν μοι τόδδ’ ἐπικρήηνον ἐέλδωρ <b>grant</b> me this prayer, <b>fulfil</b> it, 1.455, etc. ; μῦθον ἐπεκρήηνε καρήατι by a nod, Call. <i>Dian.</i> 40; ἐ. τέλος A. <i>Supp.</i> 624; ἀληθῆ Id. <i>Th.</i> 887 (lyr.); γάμου πικρὰς τελευτάς Id. <i>Ag.</i> 744 (lyr.); ποινὰς θανάτων <i>ib.</i> 1340 (anap.); χάριν ἀντ’ ἔργων <i>ib.</i> 1546 (anap.), cf. S. <i>Ph.</i> 1468 (anap.); τὸ δέον Archyt. ap. Iamb. <i>Protr.</i> 4; — Pass., χρυσῷ δ’ ἐπὶ χείλεα κεκράαντο <b>were finished off</b> with gold, <i>Od.</i> 4.132, cf. 616.
ἐπικρανής	ἐπιμελητής, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐπικράντης).
ἐπικρανίς	ίδος, ἡ, <b>membrane of the brain</b>, Erasistr. ap. Placit. 4.5.3, <font color="darkorange">dub.</font> in Gal. 2.728 (fort ἐπεγκρ-).
ἐπικράνισμα	ατος, τό, = ἐπίκρανον, Hsch. s.v. ἰανοκρήδεμνος.
ἐπικρανῖτις	ιδος, ἡ, pl. -ίτιδες, πλίνθοι <b>top course</b> of a wall, IG1². 372.16, al.
ἐπίκρανον	τό, <b>that which is put on the head, head-dress, cap</b>, E. <i>Hipp.</i> 201 (anap.), Ph. 2.309.<br>= κιονόκρανον, <b>capital</b>, Pi. <i>Fr.</i> 88.5, E. <i>IT</i> 51, IG1². 313.89, 2². 1668.44, etc.
ἐπίκρασις	εως, ἡ, (ἐπικεράννυμι (<b>mixing</b> of wine, Διοσκούροις IG 11(2).159 A 7 (iii BC), al. ; <b>tempering</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.91f; of humours, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.3, Gal. 10.640; φαυλοτήτων Dsc. 2.49.
ἐπικραταιόω	<b>add strength to, confirm</b>, LXX Ec. 4.12 (Pass.).
ἐπικράτεια	ἡ, <b>mastery</b>, σωφροσύνη ἐστὶν ἐ. τῶν ἐπιθυμιῶν <i>ib.</i> 4 Ma. 1.31; <b>possession</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.44.28; <b>rule</b>, Plb. 12.25.3, etc. ; <b>victory, superiority</b>, Id. 2.1.3.<br><b>predominance</b>, in heredity, Placit. 5.7.6; διάφορος τῶν χυμῶν ἐ. S.E. <i>P.</i> 1.80; τὸ κατ’ ἐπικράτειαν ὠνομασμένον αἷμα named <b>from its dominant element</b>, opp. εἰλικρινὲς αἷμα, Gal. 15.74, cf. 5.672, 17 (2).216; παρὰ τὰς ἐ. Placit. 4.9.9; Gramm., <b>prevalence, authority</b>, A.D. <i>Synt.</i> 256.26, al. ; numerical <b>superiority</b>, <i>ib.</i> 326.14.<br><b>prevailing opinion</b>, ἐν τοῖς συμβαίνουσιν… κατὰ τὴν ἐ.… στροβοῦνται Polystr. p. 22 W. ; αἱ κατ’ ἐπικράτειαν δόξαι Epicur. <i>Nat.</i> 1431.8.<br>of a country, <b>realm, dominion</b>, ἄπιμεν… ἐκ τῆς τούτων ἐπικρατείας X. <i>An.</i> 7.6.42, cf. <i>Hier.</i> 6.13; ὑπὸ τῇ ἐ. τοῦ χωρίου within <b>the country subject to</b> the place, Id. <i>An.</i> 6.4.4; ἡ Καρχηδονίων ἐ. Pl. Ep. 349c; of a Roman <b>province</b>, Ph. 2.518, 583 (pl.).
ἐπικρετέω	<i>Aeol.</i> prob. in Alc. 82, v. ἐπικρατέω.
ἐπικρατέω	(<i>Aeol.</i> ἐπικρετέω prob. in Alc. 82), <b>rule over</b>, c. dat., νήεσσιν ἐπικρατέουσιν ἄριστοι <i>Il.</i> 10.214; νήσοισιν <i>Od.</i> 1.245; abs., <b>have</b> or <b>hold power</b>, εὖτ’ ἂν μηκέτ’ ἐπικρατέωσιν ἄνακτες 17.320, cf. 14.60, Archil. 69.<br><b>prevail in battle, be victorious</b>, ἐπικρατέουσί περ ἔμπης [to them] though they <b>are victorious</b> as it is, <i>Il.</i> 14.98, cf. Ar. <i>Lys.</i> 767; ἐ. ἢ ἀπόλλυσθαι <b>conquer</b> or die, Hdt. 7.104; ἐ. τῇ στάσι Id. 1.173; ἐ. τὰ πλείω τοῦ πολέμου <b>gain the advantage</b> in most points in the war, Th. 4.19.<br>freq. c. gen., <b>prevail over, get the mastery of</b> an enemy, ἐ. μάχῃ τῶν Γελῴων Hdt. 7.155; τῶν ἐχθρῶν Id. 8.94, Lys. 34.4; τῆς τινων πονηρίας Id. 22.16; ἐ. αὐτῶν (-οῦ codd.) παρὰ τῷ βασιλέϊ, in a suit at law, Hdt. 4.65; ἰσχυρὰ ἐ. ἀνδρὸς Ἀνάγκη Philet. 8; ἐ. τοῦ πυρός Hdt. 1.86; γήρως Pl. <i>Lg.</i> 752a; ὑμῶν ἐπικρατήσω τῷ κοάξ Ar. <i>Ra.</i> 267.<br>rarely c. acc., <b>master, conquer</b>, τὰς τῆς φύσεως ἁμαρτίας Isoc. 1.52; δύο βασιλέας D.C. 36.16; — Pass., -ηθεῖσα (sc. ἡ δεξιά), in left-handed persons, Sor. 1.111.<br>c. gen., <b>become master of</b>, τῶν πραγμάτων Hdt. 4.164; τῆς θαλάσσης Id. 1.17, al. ; τῶν πολίων, τῶν νεῶν, Id. 6.32, 115; τῆς ἀναγκαίου τροφῆς, τῆς ἀναβάσεως, Th. 1.2, 7.42; τῶν ἐρώτων Pi. <i>N.</i> 8.5, etc.<br><b>to be in possession of</b>, [οἰκίας] PRyl. 160.3 (i AD), etc.<br>generally, <b>prevail, be superior</b>, πλήθεϊ Hdt. 5.2; πολὺ τῷ ναυτικῷ Th. 2.93; τὰ πλείω τῷ πεζῷ Id. 7.63; κατὰ θάλασσαν X. <i>HG</i> 7.1.6; c. inf., <b>they carried the point that…</b>, Th. 5.46; ἐπεκράτουν μὴ δέχεσθαι τοὺς Ἀθηναίους Id. 6.74.<br><i>metaph</i>, <b>prevail</b>, τὸ ἀνθρώπινον ἦθος ἐπεκράτει Pl. <i>Criti.</i> 121b; τὸ δίκαιον Men. <i>Epit.</i> 16; τὸ ψῦχος, τὸ ὑγρόν, Arist. <i>Mete.</i> 347b26, <i>MM</i> 1210a20; τὸ ὄνομα Plb. 2.38.1; ὁ λόγος D.S. 5.62; ὁ τραχὺς ἦχος Phld. <i>Po.</i> 994.33.<br>c. part., ἐ. διαιροῦντες <b>succeed</b> in keeping it open, Arist. <i>GA</i> 773a29.
ἐπικρατής	ές, <b>master</b> of a thing; only Comp. -έστερος, τῇ μάχῃ <b>superior</b> in…, Th. 6.88; ἐπικρατέστερός τινος γενόμενος having <b>the upper hand of…</b>, D.C. 55.30; τὸ ἐπικρατέστερον φέρειν Memn. 34.3; κατὰ τὸ ἐπικρατέστερον with <b>success</b>, D.S. 37.2. — Hom. only in Adv. -τέως <b>with overwhelming might, impetuously</b>, <i>Il.</i> 16.67, 81, 23.863 (never in <i>Od.</i>); so Hes. <i>Sc.</i> 321, A.R. 1.367, etc.
ἐπικράτησις	εως, ἡ, <b>mastering, conquest of</b>, Αἰγινητῶν Th. 1.41.<br><b>supreme power</b>, ἡ τοῦ Καίσαρος ἐν τῇ Ῥώμῃ D.C. 47.21.<br>of things, <b>prevalence</b>, Gal. 4.629, 19.488; ἡ οὐκ ἴση ἐ. Plot. 5.7.2; ἐ. αἰθέρος, name given to the <b>predominance</b> of πῦρ τεχνικόν at the ἐκπύρωσις, <i>Stoic.</i> 2.185.
ἐπικρατητικός	ή, όν, <b>astringent</b>, Gal. 12.361. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἐπικρατήτωρ	ορος, ὁ, ἀστήρ <b>ruling</b> star, Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 25, cf. Vett.Val. 132.15, etc.
ἐπικρατίδες	ίδων, αἱ, (&lt; κράς, κρατός) a kind of <b>head-dress</b> (cf. ἐπίκρανον) or <b>towel</b>, Hp. <i>Praec.</i> 10.
ἐπικρατίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐπικρατίδες, = στημονικὸν κάλυμμα [χωρὶς] τῆς κεφαλῆς, Hsch.
ἐπικρατικός	ή, όν, (ἐπικεράννυμι) <font color="brown">v.l.</font> for ἐπικεραστικός, Gal. 6.260, 582, Orib. 1.42.3.
ἐπικρατύνω	<b>strengthen</b>, Hsch.
ἐπικραυγάζω	<b>cry out to</b> or <b>at</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.21.3, 4.1.19.
ἐπικρεμάννυμι	and ἐπικρεμαννύω, <b>hang over</b>, ἄτην τινί Thgn. 206 codd. ; κίνδυνον Plb. 2.31.7; φόβον D.S. 16.50. Pass., ἐπικρέμαμαι, <i>aor.</i> ἐπεκρεμάσθην, <b>overhang</b>, of a rock, <i>h.Ap.</i> 284; οἰκία ἐπικρεμαμένη τῇ ἀγορᾷ Plu. <i>Publ.</i> 10; <i>metaph</i>, <b>hang over, threaten</b>, θάνατος Simon. 39.3; δόλιος αἰών Pi. <i>I.</i> 8 (7).14 (tm.); τιμωρία Th. 2.53; ἐπικρεμάμενος κίνδυνος <b>impending</b> danger, Id. 7.75, cf. 3.40; c. dat. pers., ἐπικρέμαθ’ ἧμιν ὄλεθρος A.R. 3.483; <i>Ep. 3 pl. impf.</i> ἐπεκρεμόωντο Nonn. <i>D.</i> 20.173.
ἐπικρεμαννύω	= ἐπικρεμάννυμι.
ἐπικρήδιος	ὁ, a <b>Cretan dance</b>, Ath. 14.629c.
ἐπικρήηνον	v. ἐπικραίνω.
ἐπικρήνειε	v. ἐπικραίνω.
ἐπίκρημνος	ον, <b>precipitous, steep</b>, Pherecyd. 82 (b) J., Dicaearch. 2.6 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπόκρκρημνος).
ἐπικρῆναι	ἑορτὴ Δήμητρος παρὰ Λάκωσιν, Hsch. (leg. ἐπικρήναια).
ἐπίκρηνον	κεφαλόδεσμον, Hsch. ; cf. ἐπίκρανον.
ἐπικρηπῖδες	αἱ, <b>goloshes</b>, Thphr. <i>Char.</i> 2.7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐπικρῆσαι	v. ἐπικεράννυμι.
ἐπικρητηρίδιος	ἠθμός strainer <b>for a mixing bowl</b>, Demioprata ap. Poll. 10.108.
ἐπικριδόν	Adv., (&lt; ἐπικρίνω) <b>choosing out</b>, A.R. 2.302.
ἐπίκριμα	ατος, τό, = Lat. <b>decretum</b>, OGI 453.23 (Aphrodisias, M. Antonius), 669.28 (Egypt, i AD); Καίσαρος Epist. ap. J. <i>AJ</i> 19.6.3.
ἐπικρίνω	<i>fut.</i> -κρινῶ (v. infr.): — <b>decide, determine</b>, τι Pl. <i>Lg.</i> 768a; τὸ πλεῖον καὶ τοὔλαττον D.H. 3.29; περί τινος Decr. ap. D. 18.38; τοῦ ἐπικρινοῦντος δέοι ἄν Pl. <i>R.</i> 524e; c. inf., ἐπέκρινε γενέσθαι τὸ αἴτημα αὐτῶν Ev. Luc. 23.24; ἐ. τί διαφέρει what is the difference, Arist. <i>de An.</i> 431a20; τὸ ἐπικρῖνον <b>the deciding power</b>, Id. <i>Insomn.</i> 461b25; also, <b>principle of selection</b>, rule of life, Epicur. <i>Nat.</i> 125G. ; <b>adjudge, inflict</b>, θάνατόν τινι LXX 2 Ma. 4.47; — Pass., μέχρις ἂν ἐπικριθῇ αὐτῷ ὑπὸ τῶν ἱερέων ἢ ἀποδοῦναι αὐτὸν ἢ εἰσέρχεσθαι until the judges <b>determine</b> whether he shall pay up or enter (without payment), SIG 1109.71, cf. PTeb. 284.2 (i BC).<br>c. acc. pers., <b>judge</b>, τινά Ph. 2.380; — <i>Pass., ib.</i> 309.<br><b>select, pick out</b>, ἐξ ἑαυτῶν τὸν ἄριστον D.S. 1.75; ἐ. τινὰ ἴσον ἀδελφοῖς <b>distinguish, esteem</b>, Hp. <i>Jusj.</i><br>in Egypt, <b>select by</b> ἐπίκρισις II, PGen. 19 (ii AD); — Pass., POxy. 39 (i AD).<br><b>consider</b>, πάντα ταῦτα Phld. <i>Oec.</i> p. 63J. <i>Med.</i>, <b>choose for oneself, pick out</b>, βοῦν SIG 1025.17 (Cos, iv/iii BC).
ἐπίκριον	τό, (&lt; ἴκρια) <b>yard-arm</b>, <i>Od.</i> 5.254, 318, A.R. 2.1262, etc.
ἐπίκρισις	εως, ἡ, <b>determination</b>, τῶν ἐκλειπτικῶν τηρήσεων Str. 1.1.12; συνημμένων Plu. 2.43c (pl.), cf. D.L. 9.92, A.D. <i>Adv</i>. 151.14, Plot. 5.3.2; <b>discrimination</b> of scents, Dsc. 1.14.<br><b>verification</b>, Gal. 17 (2).354, cf. 1.117.<br>in Egypt, revision of lists and <b>selection</b> of privileged persons, POxy. 288.35 (i AD), PFay. 27.24 (ii AD), BGU 324.2, 19 (ii AD), etc.<br><b>judgement</b>, Ph. 1.38, al. ; arbitrator΄s <b>award</b>, SIG 364.6 (Ephesus, pl.).
ἐπικριτέον	<b>one must select</b>, Ph. 1.564.
ἐπικριτήριον	τό, <b>court of appeal</b>, GDI 5040.67 (Hierapytna), 5024.52 (Gortyn).
ἐπικριτής	οῦ, ὁ, <b>adjudicator, arbiter</b>, τῶν λεγομένων Plb. 14.3.7.<br>in Egypt, <b>examining magistrate</b> (cf. ἐπίκρισις II), PFay. 27.3 (ii AD), PTeb. 320.2 (ii AD).
ἐπικριτικός	ή, όν, <b>adjudicatory, determinative</b>, τινός D.L. 9.47, A.D. <i>Conj.</i> 222.25.
ἐπίκριτος	ον, <b>approved</b>, J. <i>BJ</i> 3.5.5 (<font color="brown">v.l.</font> ἔκκριτοι).
ἐπικριτός	ή, όν, <b>capable of determination</b> or <b>resolution</b>, διαφωνία S.E. <i>P.</i> 1.170.
ἐπίκροκον	ἐπανθητόν, Hsch. ; cf. Lat. <b>epicrocum</b>, Paul. exFest. p. 72L., etc.
ἐπικροταλίζω	= ἐπικροτέω, Nonn. <i>D.</i> 17.29, 37.34.
ἐπικροτέω	<b>rattle on</b> or <b>over</b>, τὰ δ’ ἐπικροτέοντα πέτοντο ἅρματα flew <b>rattling over</b> the ground, Hes. <i>Sc.</i> 308.<br>c. acc., <b>strike with a rattling sound, clash</b>, κύμβαλα Alciphr. 1.12; κρόταλα Luc. <i>Syr. D.</i> 44; γένειον Opp. <i>C.</i> 2.244.<br><b>clap, applaud</b>, Men. 887, Plu. <i>Ant.</i> 12; τινί Luc. <i>Cont.</i> 8.<br>c. dat. instr., ἐ. ὀδοῦσι <b>chatter</b> with one΄s teeth, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 21; ἐ. τοῖς δακτύλοις <b>snap</b> the fingers, Eust. 1602.16; abs., Aristobul. 9J. codd. Ath.
ἐπικρότησις	εως, ἡ, = Lat. <b>increpatio</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπίκροτος	ον, <b>beaten</b> or <b>trodden hard</b>, esp. of ground, ἐν τῷ ἐπικρότῳ ἱππεύειν X. <i>Eq. Mag.</i> 3.14; ἐ. ποιεῖν Arist. <i>HA</i> 558a6; <i>metaph</i>, τὸ ἐ. τῶν λόγων their <b>sonorousness</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.25.7.
ἐπίκρουμα	ατος, τό, <b>beating</b> with the foot, χθονὸς Ἀργείας S. <i>Fr.</i> 287 (anap.).
ἐπίκρουσις	εως, ἡ, treatment with rods as counterirritants, Gal. 10.998.<br>medical <b>percussion</b>, Paul.Aeg. 3.69, 6.51.
ἐπίκρουσμα	ατος, τό, <b>forcible blow</b>, Paul.Aeg. 6.91.
ἐπικρουστήριον	τό, <b>hammer</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπικρουστίκιον	τό, a surgical instrument, = ἐπικρούστιον, Aët. 6.8 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐπικρούστιον	τό, a surgical instrument, perh.<br><b>slasher</b>, <i>Hermes</i> 38.282.
ἐπικρούω	<b>hammer in</b>, ἧλον Ar. <i>Th.</i> 1004, cf. IG2². 463.64; τὸν ἵππον καὶ τὸν ἄνδρα τὸν κρούοντα <i>ib.</i> 12.374.173; χθόνα βάκτροις <b>striking</b> the ground…, A. <i>Ag.</i> 202 (lyr.); ἐ. τῇ χειρὶ τὸ ξίφος <b>clap</b> one΄s hand <b>on</b> one΄s sword, Plu. <i>Pomp.</i> 58; <i>metaph</i>, <b>jeer at</b>, εἴς τινα Macho ap. Ath. 13.579b.<br>= ἐπικροτέω 4, LXX Je. 31 (48).26.<br>Medic., use <b>percussion</b>, Aret. <i>SA</i> 1.6.
ἐπικρύπτω	poet. <i>aor.2</i> ἐπέκρυφον Q.S. 7.235 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπ-): — <b>throw a cloak over, conceal</b>, χεῖρας φονίας A. <i>Eu.</i> 317 (lyr.); τὴν βούλησιν τοῦ ὀνόματος Pl. <i>Cra.</i> 421b; <font color="red">f.l.</font> for ἔπη κρύπτειν, E. <i>Supp.</i> 296; — freq. in <i>Med.</i>, <b>disguise</b>, κἀπικρύψασθαι κακά S. <i>Fr.</i> 88.12 (<font color="brown">v.l.</font>); τὰς αὑτοῦ τύχας… τοὐπικρύπτεσθαι σοφόν E. <i>Fr.</i> 553; ἐ. τὴν αὑτοῦ ἀπορίαν Pl. <i>La.</i> 196b, cf. <i>Prt.</i> 346b; τἀληθῆ D. 17.17; abs., ἐπικρυπτόμενος <b>with concealment</b> or <b>secrecy</b>, X. <i>An.</i> 1.1.6; ἐπικρύπτεσθαί τι τῷ μεγέθει τῶν ἄλλων ἔργων D. 61.45; πρὸς τοὺς πολλοὺς τὴν δεινότητα Plu. <i>Per.</i> 4; ἐ. τινά τι <b>conceal</b> a thing <b>from</b> one, Plb. 3.75.1; also ἐ. τινὰ ὡς… Pl. <i>Tht.</i> 180d; ὅτι οὐχ ὑγιαίνει Id. <i>R.</i> 476e; <b>disguise, conceal one΄s purpose</b>, τῶν πεντακισχιλίων τῷ ὀνόματι Th. 8.92; ἐσθῆτι θεράποντος Plu. <i>Caes.</i> 38; — Pass., <b>to be concealed</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1278a39.
ἐπίκρυφος	ον, <b>unknown, inglorious</b>, οἶμος Pi. <i>O.</i> 8.69, Max. 21; <b>concealed</b>, πράξεις Plu. <i>Arat.</i> 10.
ἐπίκρυψις	εως, ἡ, <b>concealment</b>, Str. 2.3.8, Plu. <i>Nic.</i> 23; νούσων <b>latencies, quiescences</b>, Aret. <i>CD</i> 1.5 (pl.).
ἐπικρώζω	<b>caw</b> or <b>croak at</b>, Orac. ap. Ar. <i>Eq.</i> 1051; τισὶ ὅτι… Them. <i>Or.</i> 4.61d.
ἐπικτάομαι	<b>gain</b> or <b>win besides</b>, φίλους A. <i>Eu.</i> 901; πατρίοισι νόμοισι ἄλλον οὐδένα ἐπικτῶνται Hdt. 2.79; ἐ. ἀρχήν <b>extend one΄s</b> empire, Th. 1.144; ἐ. τὰ μὴ προσήκοντα Id. 4.61; τριήρεις κέκτησθε πολλὰς καὶ πάτριον ὑμῖν ἐστι ναυτικὸν ἐπικτᾶσθαι <b>add to those</b> you have, X. <i>HG</i> 7.1.3; τόνδ’ ἐ. σύμμαχον <b>as</b> an ally, A. <i>Eu.</i> 671; ξυμμάρτυρας ὔμμ’ ἐ. S. <i>Ant.</i> 846 (lyr.); <b>acquire additional</b> property, PGiss. 108.3 (ii BC), etc. ; — late in Pass., Agath. 1.2, Just. <i>Nov.</i> 123.4.
ἐπικτείνω	<b>kill besides</b> or <b>again</b>, τὸν θανόντ’ ἐ.<br><b>slay</b> the slain <b>anew</b>, S. <i>Ant.</i> 1030; <font color="red">f.l.</font> for ἔτι κτ-, Plu. <i>Caes.</i> 46.
ἐπικτένιον	τό, (&lt; κτείς) <b>tow which remains in the heckle</b>, ἐ. ὠμοῦ λίνου (<font color="brown">v.l.</font> ὠμόλινον) Hp. <i>Mul.</i> 1.74, cf. Gal. 19.99.<br><b>the pubes</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.60.<br><b>instep</b> of the foot, Hsch.
ἐπικτέρεα	ἐντάφια, Hsch. (sed cf. κτέρεα).
ἐπικτερεΐζω	<b>perform funeral rites over</b>, Nonn. <i>D.</i> 47.241.
ἐπίκτημα	ατος, τό, <b>property held in a foreign country</b>, Ammon. <i>Diff.</i> p. 83 V., Ptol.Ascal. p. 399H.<br><b>acquisition, improvement</b>, τὸ τῆς τέχνης ἐ. PMasp. 20.18 (vi AD).
ἐπικτηνίτης	ὁ, (&lt; κτῆνος) <b>drover</b>, PFlor. 126.13 (iii AD), <i>Gloss.</i>
ἐπίκτησις	εως, ἡ, <b>further acquisition, fresh gain</b>, S. <i>Ph.</i> 1344; χρημάτων Arist. <i>HA</i> 522a18; pl., D.H. 9.53.
ἐπικτητικός	ή, όν, <b>acquisitive</b>, Nech. ap. Vett.Val. 278.36.
ἐπίκτητος	ον, <b>gained besides</b> or <b>in addition</b>, ἐ. γῆ <b>acquired</b> land, which was formerly under water, as the Delta of Egypt, Hdt. 2.5, cf. 10; property <b>added to one΄s hereditary property</b>, Pl. <i>Lg.</i> 924a, cf. Lycurg. 48; ἐ. γυνή <b>a foreign</b> wife (like ἐπακτός), or <b>newly acquired</b>, Hdt. 3.3; ἐ. φίλοι <b>newly acquired</b> friends, opp. ἀρχαῖοι, X. <i>Ages.</i> 1.36; ἐ. δόξα, opp. ἔμφυτος ἐπιθυμία, <b>acquired</b> perception, Pl. <i>Phdr.</i> 237d; τὰ ἐ., opp. τὰ φύσει ὄντα, Id. <i>R.</i> 618d; opp. σύμφυτα, Arist. <i>GA</i> 721b30; τὸ αὐτοφυὲς τοῦ ἐ. αἱρετώτερον Id. <i>Rh.</i> 1365a29; γίνεται… ἐξ ἐπικτήτου, of an <b>acquired</b> deformity, Paul.Aeg. 6.29; τὰ ἐ.<br><b>property acquired after</b> a certain date, Edict. Aug. in <i>Notiz.Arch.</i> 4.21, PGnom. 126 (ii AD). Adv. -τως Prisc.Lyd. 21.15.
ἐπικτίζω	<b>found in addition</b> or <b>anew</b>, Str. 14.1.12, 10.1.10 (Pass.).<br><b>found in</b> or <b>among</b>, πόλεις ἀγρίοις ἔθνεσι Plu. 2.328b codd.
ἐπικτόλωμα	ἐπικορύφωμα, Hsch.
ἐπικτόριον	τό, <b>lid</b> of a pot, Hsch. (leg. ἐπικύθριον, cf. χύτρα).
ἐπικτός	= ἐφικτός, prob. cj. for ἑρκτός in Arr. <i>Ind.</i> 20.11.
ἐπικτυπέω	<i>aor.1</i> (v. infr.); <i>aor.2</i> ἐπέκτυπον A.R. 1.1136: — <b>make a noise upon</b>, τοῖν ποδοῖν ἐπικτυπῶν <b>stamp on the ground</b> with the feet, Ar. <i>Ec.</i> 483; σάκεα ξιφέεσσιν ἐ.<br><b>clashed on</b> their shields with…, A.R. <i>l.c.</i> ; σακέεσσιν ἐ. Id. 2.1081; <b>strike</b>, ἄντυγα Χηλαῖς Nonn. <i>D.</i> 38.397; abs., <b>re-echo, respond</b>, πᾶς δ’ ἐπεκτύπησ’ Ὄλυμπος Ar. <i>Av.</i> 780; of a chorus, Plb. 30.22.9.
ἐπικυδαίνομαι	<b>exult in</b>, τινί D.C. 71.2.
ἐπικυδής	ές, only in Comp. -έστερος (unless the Posit. is to be restored in Sappho <i>Supp.</i> 8.11), <b>glorious, distinguished</b>, X. <i>HG</i> 5.1.36; <b>brilliant, successful</b>, -έστερα τὰ πράγματα ἐποίησεν Isoc. 4.139; ἐπικυδέστεραι ἐλπίδες Plb. 16.4.3; and of persons, ἐπικυδέστερος ταῖς ἐλπίσι <b>more sanguine</b>, Id. 5.69.11, cf. Ph. 1.252, al., Onos. 23.2. <i>Adv. Comp.</i> -εστέρως, ἀγωνίζεσθαι Plb. 5.23.2.
ἐπικυδιάω	<b>vaunt oneself</b>, τινί A.R. 4.383 (nisi leg. ᾗ ἔπι κυδιάεις).
ἐπικυέω	= ἐπικυΐσκομαι, Hp. <i>Epid.</i> 5.11, Arist. <i>HA</i> 585a17; — <i>Pass., ib.</i> 11.<br>simply, <b>become pregnant again</b>, BGU 1058.30 (i BC), al.
ἐπικύημα	ατος, τό, <b>a superfetation</b>, Hp. <i>Superf.</i> 1, Arist. <i>GA</i> 773b7.
ἐπικύησις	εως, ἡ, <b>superfetation</b>, Arist. <i>Fr.</i> 259, 260 Bonitz; title of treatise by Hp.
ἐπικυΐσκομαι	<b>become doubly pregnant</b>, i.e.<br><b>pregnant again before the first foetus is born</b>, Hdt. 3.108, Hp. <i>Superf.</i> 1, Arist. <i>GA</i> 773b28.
ἐπικυκλέω	intr., <b>come round in turn upon</b>, ἐπὶ πῆμα καὶ χαρὰ πᾶσι κυκλοῦσι S. <i>Tr.</i> 130; — Pass., D.H. <i>Th.</i> 10.17.
ἐπικύκλησις	εως, ἡ, <b>return in a cycle</b>, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 30.26.
ἐπικυκλίδιος	epith. of Zeus, Hsch.
ἐπικύκλιος	ον, <b>circular</b>; ἐ. (sc. πλακοῦς), ὁ, <b>a round Sicilian cake</b>, Epich. 26 codd. Ath. ; of a bandage, <b>in a circle</b>, Gal. 18(1).820.
ἐπίκυκλος	ὁ, Astron., <b>epicycle</b>, Plu. 2.1028b, Theo Sm. p. 162H., Ptol. <i>Alm.</i> 3.3, Iamb. <i>VP</i> 6.31 (pl.), etc.
ἐπικυκλόω	<b>circle round</b>, τὸν δῆμον Lyd. <i>Ost.</i> 8.
ἐπικυλίδες	ίδων, αἱ, <b>upper eyelids</b>, Poll. 2.66; cf. κύλα.
ἐπικυλίκειος	or ἐπικυλίκιος, ον, <b>said</b> or <b>done over</b> one΄s <b>cups</b>, λόγοι Ath. 1.2a, Plu. 2.1146d, cf. D.L. 4.42, Poll. 6.108.
ἐπικυλίκιος	= ἐπικυλίκειος.
ἐπικυλίω	= ἐπικυλινδέω.
ἐπικυλινδέω	or ἐπικυλίω (Plb. 3.53.4, D.S. 19.19), <i>fut.</i> -κυλίσω [ι]: — <b>roll down upon</b>, πέτρους ἐπί τινας X. <i>HG</i> 3.5.20; τοῖς ὁδοιποροῦσι πέτρας D.S. <i>l.c.</i>, cf. Plb. <i>l.c.</i> ; — Pass., τὰ τμήματα τοῦ πελάγους ισθέντα Ph. 2.109; τόκων τόκοις κυλισθέντων interest <b>being heaped on</b> interest, Plu. 2.831e; τὸ σιτίον εἰς τὸν στόμαχον ινδεῖσθαι <b>is slipped into…</b>, <i>ib.</i> 699c; -ισθεῖσα <b>overlaying</b> the infant, Sor. 1.106. Pass., <b>to be applied by rolling</b>, ταῖς σαρξί Gal. 11.757. Pass., <b>degenerate</b>, εἰς χρόνια πάθη Id. 19.560; <i>metaph</i>, [νοήσεις] δι’ ἀρρωστίαν ἐπικυλινδούμεναι καὶ ἐπιτρέχουσαι τοῖς εἴδεσιν Dam. <i>Pr.</i> 88.<br>intr., <b>roll on</b>, κύματα Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 3.
ἐπικυλινδρόομαι	Pass., <b>to be flattened by rollers</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.6.7.
ἐπικύλιον	τό, <b>upper eyelid</b> (cf. ἐπικυλίδες), Eust. 1951.20.
ἐπικυλισμός	ὁ, <b>turning round</b>, Sor. 2.64, Sm. Pr. 2.9, Thd. Pr. 2.15.
ἐπικυλλόω	<b>mould</b> a cake of dough, prob. for ἐπεκώλυσεν, Hsch.
ἐπικύλλωμα	ατος, τό, <b>lameness</b>, Eust. 1599.13.
ἐπικυμαίνω	<b>flow in waves over</b>, τῇ θαλάττῃ Philostr. <i>Im.</i> 2.17; <i>metaph</i>, of hair, ὤμοις καὶ νώτοις Hld. 3.4; τοῖς ἱππεῦσιν ἐ. ἡ φάλαγξ Plu. <i>Alex.</i> 33; — Pass., ὥσπερ ἐν βυθῷ ἄνθρωπος ἐ. Herm. ap. Stob. 1.49.45.<br>trans., <b>cause to rise in waves</b>, τὴν θάλασσαν J. <i>AJ</i> 4.3.2.
ἐπικυματίζω	<b>float upon the waves</b>, Ph. 1.455, Ael. Ep. 18; <i>metaph</i>, ἐπικυματίζουσα φορὰ τῶν πραγμάτων (cf. ἐπικυμαίνω), Ph. 1.553; also of persons, ὑπόπτερος ἐ. Id. 2.300; of a runner, ἐπικυματίζων αἴρεται Philostr. <i>Her.</i> 2.3; — Pass., τοὺς διὰ φιλοκερδίαν τὸν ἅπαντα βίον ἐπικυματιζομένους Phld. <i>Mort.</i> 33; opp. ἐν τῇ γῇ διατρίβειν, Id. <i>Rh.</i> 2.55S.
ἐπικυμάτωσις	εως, ἡ, <b>fluctuation</b>, τῶν μεταβολῶν M.Ant 9.28 (pl.).
ἐπικυνέω	<b>kiss on the lips</b>, <i>EM</i> 361.11.
ἐπικύπτω	<i>pf.</i> (v. infr.): — <b>bend oneself over, stoop over, bow down</b>, Hp. <i>Art.</i> 52, Ar. <i>Th.</i> 239; ὀρθὸς ἕστηκεν, μικρὸν ἐπικύπτων Arist. <i>HA</i> 522b18; of the horn of the moon, Thphr. <i>Sign.</i> 27; ἐ. ἐπί τι <b>stoop down</b> to get something, X. <i>Cyr.</i> 2.3.18; ἐ. ἐς βιβλίον <b>pore over</b> a book, Luc. <i>Herm.</i> 2; <b>lean upon</b>, τινί Id. <i>DMort.</i> 6.2; ἐ. τῷ συνεδρίῳ <b>bend over towards</b> it, Id. <i>JTr.</i> 11; <i>pf. part.</i> ἐπικεκυφώς <b>habitually stooping</b>, Anaxandr. 37.
ἐπικύρβιος	ον, <b>registered on</b> κύρβεις, ἐνέχυρα IG 12(7).58.5 (Amorgos).
ἐπικυρόω	<b>confirm, sanction, ratify</b>, τὴν γνώμην Th. 3.71, cf. S. <i>El.</i> 793, X. <i>An.</i> 3.2.32, D. 15.34, SIG 167.20, etc. ; c. inf., τίνες… λόγοι καθεῖλον ἡμᾶς κἀπεκύρως αν θανεῖν ; E. <i>Or.</i> 862; — Pass., πρίν τι ἐπικυρωθῆναι Th. 5.45; ἐπικυρωθέντων τῶν νόμων Arist. <i>Ath.</i> 37.1, cf. <i>Sammelb.</i> 1161.17 (i BC).
ἐπίκυρτος	ον, <b>arched</b>, S. <i>Ichn.</i> 294; <b>round-shouldered</b>, Πλάτωνος τὸ ἐ. Plu. 2.53c.
ἐπικυρτόω	<b>bend forward</b>, κάρηνα Hes. <i>Sc.</i> 234; — Pass., <b>to be arched</b>, Luc. <i>Am.</i> 14.
ἐπικύρω	<i>Ep. impf.</i> ἐπίκυρον, <i>Ep. aor.1</i> ἐπέκυρσα and ἐπεκύρησα [υ] (v. infr.): — <b>light upon, fall in with</b>, c. dat., μεγάλῳ ἐπὶ σώματι κύρσας <i>Il.</i> 3.23; ἱεροῖσιν ἐπ’ αἰθομένοισι κυρήσας Hes. <i>Op.</i> 755; αἰὲν ἐπ’ αὐχένι κῦρε φαεινοῦ δουρὸς ἀκωκῇ (<font color="brown">v.l.</font> ἀκωκήν) <b>kept</b> always <b>touching</b> his neck with…, <i>Il.</i> 23.821; ἐπὶ ξίφος αὐχένι κύρσαι <b>let</b> his sword <b>touch</b> her neck, Q.S. 13.394; ἐ. μετατροπίαις Pi. <i>P.</i> 10.21; c. gen., <b>meet with, obtain</b>, ἐπικύρσαις ἀφθόνων ἀστῶν Id. <i>O.</i> 6.7; μεγάλας ἀγαθᾶς τε… βιοτᾶς ἐπεκύρσαμεν A. <i>Pers.</i> 853, cf. A.R. 3.342.
ἐπικύρωσις	εως, ἡ, <b>ratification, confirmation</b>, χειροτονίας Arist. <i>Ath.</i> 41.3, cf. D.H. 9.51, Just. <i>Nov.</i> 42.1.1.
ἐπικυρωτέον	<b>one must confirm</b>, τινὶ τὴν βασιλείαν <font color="darkorange">dub.</font> in J. <i>AJ</i> 17.9.7.
ἐπικυστίς	ίδος, ἡ, = ἐφήβιον, <i>Gloss.</i>
ἐπίκυφος	ον, <b>bent over, crooked</b>, LXX 3 Ma. 4.5, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.342, Suid. (Comp.).
ἐπικύψ	(-κύς cod.); ἐπικύψας, Hsch.
ἐπικυψέλιος	ὁ, (&lt; κυψέλη) <b>guard of beehives</b>, Πάν <i>AP</i> 9.226 (Zon.).
ἐπίκυψις	εως, ἡ, of the head, <b>stooping</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.8, Antyll. and Heliod. ap. Orib. 44.8.4 (pl.); <b>bending forward</b>, Sor. 1.93, prob. cj. in Ruf. Sat. Gon. 34 (pl.).
ἐπικωθωνίζομαι	<b>go on drinking</b>, Critias 59D.
ἐπικωκύω	<b>lament over</b>, πατρὸς δαῖτα S. <i>El.</i> 283; τὸν υἱόν <i>ib.</i> 805; abs., Hld. 1.13.
ἐπικωλύω	<b>hinder, check</b>, ἀλλήλους X. <i>Oec.</i> 8.4; τίς… μ’ οὑπικωλύσων τάδε ; S. <i>Ph.</i> 1242; τὸ ἔργον IG 7.3073.35 (Lebad.); τὸν ἐργώνην <i>ib.</i> 45; abs., <b>to be a hindrance</b>, Th. 6.17; — Pass., PPetr. 3 p. 109 (iii BC), etc.
ἐπικωμάζω	<b>rush on</b> or <b>in with a party of revellers</b>, Plb. 26.1.4, Call. <i>Epigr.</i> 43; generally, <b>make a riotous assault</b>, ἐπί τινα Ar. <i>Ach.</i> 982; τινί Men. 881; <b>go careering about</b>, εἰς τὰς πόλεις Pl. <i>Lg.</i> 950a; ἐπὶ τὴν οἰκίαν τινός Plu. 2.772f; <i>metaph</i>, ἀτύχημα Σπαρτιάταις εκώμασεν Chor. in <i>Jahrb.</i> 9.177; — Pass., <b>to be visited by a reveller</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 13.
ἐπικωμασία	ἡ, <b>revelling</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπικωμαστής	οῦ, ὁ, <b>reveller</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπικωμιαστικός	ή, όν, = ἐγκωμιαστικός, Arg. Theoc. 3. Adv. -κῶς <i>Sch. Pi. N.</i> 8.1.
ἐπικώμιος	α, ον, <b>of, at</b>, or <b>for a κῶμος</b> or <b>festal procession</b>, ὄψ, ὕμνος, Pi. <i>P.</i> 10.6, <i>N.</i> 8.50; epith. of Apollo, IGRom. 4.1539 (Erythrae); ἐπικώμια, τά, = ἐγκώμια, <b>praises</b>, Pi. <i>N.</i> 6.32; sg., -κώμιον <b>revel</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπίκωμος	ον, <b>revelling</b>, Aristias 3 (L. Dind. for ἐπίκωπος); εἰς οἰκίαν ἐμβαλεῖν ἐ. Plu. 2.128d; ἐ. φοιτᾶν Alciphr. 1.37.
ἐπικωμῳδέω	<b>make a jest of, caricature</b>, Pl. <i>Ap.</i> 31d.
ἐπικωπαστήρ	ῆρος, ὁ, = ἐπικωπητήρ, <i>EM</i> 360.44.
ἐπικωπητήρ	ῆρος, ὁ, = τροπωτήρ, Hsch.
ἐπίκωπος	ον, <b>at the oar, rower</b>, Men. Eph. ap. J. <i>AJ</i> 9.14.2.<br>of a boat, <b>furnished with oars</b>, κέρκουρος Moschio ap. Ath. 5.208f, cf. D.H. 3.44, D.S. 3.40; <b>phaselus epicopus, dispatch</b>-boat, Cic. <i>Att.</i> 14.16.1, cf. 5.11.4.<br>of a weapon, <b>up to the hilt, through and through</b>, Ar. <i>Ach.</i> 231 (lyr.); cf. ἐπίκωμος.
ἐπιλαβή	ἡ, <b>taking hold of, grasping</b>, πέπλων τ’ ἐπιλαβὰς ἐμῶν A. <i>Supp.</i> 432 (lyr.).<br><b>handle, hold</b>, ἐ. ἔχειν οὐδεμίαν Hp. <i>Art.</i> 47.
ἐπιλαγχάνω	<i>pf.</i> (v. infr. II): — <b>succeed</b> another in an office on a vacancy, οὔτε λαχὼν οὔτ’ ἐπιλαχών Aeschin. 3.62, D. 58.29; ἐ. τινὶ βουλῆς <b>succeed</b> him in the Council, Pl.Com. 167, cf. 166.5.<br><b>obtain, have allotted to one</b>, εὐδαιμονίας Ph. 1.629, al.<br><b>fall to one΄s lot next</b>, ἐπιλέλογχε πύματον… γῆρας S. <i>OC</i> 1235 (lyr.); ἐπιλαχόντα τινὶ πράγματα PMon. 6.50, cf. 7.45 (vi AD).
ἐπιλαδόν	Adv., = ἰλαδόν, <b>in troops</b>, D.P. 763.
ἐπιλάζυμαι	<b>hold tight, stop</b>, ἐ. στόμα, i.e. to be silent, E. <i>Andr.</i> 250. — Poet. word for ἐπιλαμβάνω.
ἐπιλαΐς	ΐδος, ἡ, name of a bird (<font color="brown">v.l.</font> ὑπολαΐς), Arist. <i>HA</i> 592b22.
ἐπίλακκος	ον, <b>forming a hollow</b>, τὸ ἐ. μέρος, = βρόχθος, <i>Sch. Theoc.</i> 3.54.
ἐπιλαλέω	<b>interrupt in speaking</b>, Sm. Ps. 122 (123).4.<br><b>charm</b> (<font color="brown">v.l.</font> ἐπᾴδω), LXX Je. 8.17.<br>Pass;, <b>to be said of…</b>, ἀλόγοις ἐπιλαλεῖται Eust. 773.26.
ἐπιλάλημα	ατος, τό, <b>incantation</b>, PMagLond. 121.290.
ἐπιλαμβάνω	<b>take</b> or <b>get besides</b>, ἐπὶ τοῖς πεντήκοντα ταλάντοις ἑκατόν Arist. <i>Pol.</i> 1259a28; c. gen. partit., ἐ. τοῦ χρόνου <b>take a little more</b> time, M.Ant 1.17; τῆς ἀρχῆς Paus. 9.14.5.<br>simply, <b>take, receive</b>, PEleph. 10.1 (iii BC), OGI 179.18 (Egypt, i BC), etc.<br><b>lay hold of, seize, attack</b>, as a disease, Hdt. 8.115, Hp. <i>Aph.</i> 6.51, Th. 2.51; of an enemy, Luc. <i>Nav.</i> 36; — Pass., ἐπείληπται νόσῳ S. <i>Ant.</i> 732; τὴν αἴσθησιν ἐπιληφθείς <b>becoming unconscious</b>, Plu. <i>Flam.</i> 6; ἐπελήφθη <b>had an epileptic fit</b>, Gal. 11.859.<br>of events, <b>overtake, surprise</b>, μὴ… χειμὼν τὴν φυλακὴν ἐπιλάβοι Th. 4.27; νυκτὸς ἐπιλαβούσης τὸ ἔργον <i>ib.</i> 96; ταχὺ ἐπιλαβὸν γῆρας Pl. <i>Epin.</i> 974a; impers., ἐπιλαμβάνει, c. acc. et inf., <b>it befalls</b> one <b>that…</b>, Paus. 6.22.4, 7.21.1.<br><b>attain to, come within reach of, reach</b>, X. <i>An.</i> 6.5.6; ἔτη ὀκτὼ ἐ. πολέμου <b>live over</b> eight years, Th. 4.133; ἡμέρας ἑπτακαίδεκα τῆς ἑβδόμης ὑπατείας Plu. <i>Mar.</i> 46; c. gen. partit., ἐ. τετάρτου μηνός <b>arrive at</b>, of the foetus, Arist. <i>HA</i> 583b22 (but ἐ. τοῦ ἑνδεκάτου μηνός, of the mother, <i>ib.</i> 584a37); ὥστε καὶ τοῦ χειμῶνος ἐ. Thphr. <i>HP</i> 1.9.6.<br><b>seize, stop</b>, esp. by pressure, τὴν ῥῖνα Ar. <i>Pl.</i> 703; ἐ. τὸ κλύσμα τῆς ὀπίσω ὁδοῦ Hdt. 2.87; ἐ. τὸ ὕδωρ <b>stop</b> the water-clock in court, Lys. 23.4, Is. 3.76; τὸν αὐλίσκον Arist. <i>Ath.</i> 67.3, cf. <i>Pr.</i> 866b13, Plb. 10.44.12; τὸ στόμα τοῖς ἐπικαλύμμασιν Arist. <i>HA</i> 527b21.<br><b>occupy</b> space, μηδὲν τῶν τῆς πόλεως… οἰκοδομήμασι ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 779c (<i>Med.</i>); πλείω τόπον Arist. <i>Cael.</i> 305b19; πλατύτερον τόπον Plu. <i>Cat. Ma.</i> 5; <i>metaph</i>, πολὺν χῶρον ἐ.<br><b>get over</b> much ground, <b>traverse</b> it rapidly, Theoc. 13.65.<br>c. gen., <b>undertake</b>, τῆς κινήσεως, τῆς νήξεως, Ael. <i>NA</i> 5.18, 13.19.<br>c. dat., <b>assist</b>, App. <i>BC</i> 4.96 (nisi leg. &lt;συν&gt;επιλ.).<br>intr., <b>succeed, follow</b>, Arist. <i>Pr.</i> 860a7.<br>of food or drink, <b>take extra</b>, οἰνάριον Plu. <i>Cat. Ma.</i> 1; <b>take after</b> other food, Dsc. 2.112. <i>Med.</i> (with <i>pf.</i> ἐπείλημμαι Pl. <i>Cra.</i> 396d, D. 3.27), <b>hold oneself on by, lay hold of</b>, c. gen., τῶν νεῶν Hdt. 6.113, Th. 4.14, etc. ; τῶν ἀφλάστων νεός Hdt. 6.114; τῶν ἐπισπαστήρων <i>ib.</i> 91; τῆς ἴτυος X. <i>An.</i> 4.7.12; τῶν ἁμαξῶν Plu. <i>Oth.</i> 3; ὅτου ἐπιλάβοιτο τὰ δρέπανα whomsoever the scythes <b>caught</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.31; ἐπιλαμβάνεταί μου τῆς χειρὸς τῇ δεξιᾷ Pl. <i>Prt.</i> 335c; ἐπιλαβόμενός [τινος] τῇ χειρί D. 21.60; τῶν τριχῶν by the hair, Aeschin. 3.150; μὴ ΄πιλαμβάνου <b>hold</b> me not! E. <i>Ph.</i> 896.<br><b>attack</b>, τινός X. <i>HG</i> 4.2.22; esp. with words, Pl. <i>Phdr.</i> 236b; of things, τῆς θερμασίας πόρων ἐπιλαμβανομένης Epicur. Ep. 2 p. 52U. ; of diseases, Luc. <i>Nigr.</i> 29.<br><b>make a seizure of, arrest</b>, τῶν παίδων D. 33.9; <b>seize</b> goods in default of payment, Id. 21.133.<br><b>lay hands on in assertion of a claim</b>, Pl. <i>Lg.</i> 954c, POxy. 1707.15 (iii AD), etc.<br><b>lay hold of, get, obtain</b>, προστάτεω a chief, Hdt. 1.127; προφάσιος ἔς τινα Id. 3.36, cf. 6.49; δυνάμιος Id. 9.99; καιροῦ Ar. <i>Lys.</i> 596; ἐξουσίας, γαλήνης, Pl. <i>R.</i> 360d, <i>Plt.</i> 273a, cf. PTeb. 48.20 (ii BC), etc. ; ἐ. λογισμῷ, Lat. <b>ratione assequi</b>, Pl. <i>Phd.</i> 79a.<br>of Place, <b>reach</b>, δασέος Arist. <i>HA</i> 629b15; τῶν ὀρῶν Plu. <i>Ant.</i> 41; <i>metaph</i>, of a state or condition, ἐρημίας ἐπειλημμένοι <b>having found</b> an empty field, i.e. an absence of all competitors, D. 3.27, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1305b16.<br><b>attempt</b>, πράξεων μεγάλων Plu. <i>Mar.</i> 7.<br>c. inf., <b>undertake</b>, γεωργεῖν IG 7.2446 (Thebes).<br><b>touch on</b>, τινός Pl. <i>R.</i> 449d.<br><b>take up, interrupt</b> in speaking, Id. <i>Grg.</i> 506b, <i>Smp.</i> 214e; <b>object to</b>, τοῦ ψηφίσματος X. <i>HG</i> 2.1.32; ἐ. ὅτι.<br><b>object</b> that…, Pl. <i>R.</i> 490c… rarely c. acc., <b>seize</b>, τὰς Ἀθήνας (leg. λήψονται) Lycurg. 84.
ἐπιλαμπάδιον	τό, a surgical instrument used as a <b>trocar</b>, <i>Mulomed. Chironis</i> 64.
ἐπίλαμπρος	ον, <b>brilliant, illustrious</b>, Artem. 3.61, <i>Sch. Arat.</i> 156.
ἐπιλαμπρύνω	<b>make splendid, adorn</b>, τὴν οἰκίαν, τὸν οἶκον, Phld. <i>Piet.</i> 74, Plu. <i>Lys.</i> 30; γένος τιμαῖς D.H. 6.41.<br>of sound, <b>make loud and clear, raise high</b>, τὸν ἦχον Id. Comp. 14; τὴν φωνήν, of frogs, Plu. 2.912c.
ἐπίλαμπτος	ον, Ion. for ἐπίληπτος.
ἐπιλάμπω	<b>shine after</b> or <b>thereupon</b>, ἠέλιος δ’ ἐπέλαμψε <b>thereupon</b> the sun <b>shone forth</b>, <i>Il.</i> 17.650; of the moon, <i>h.Merc.</i> 141, Plu. 2.944d, etc. ; ὥς σφι ἡμέρη ἐπέλαμψε Hdt. 8.14, cf. 3.135; ἡμέρης ἐπιλαμψάσης when day <b>had fully come</b>, Id. 7.13; also ἔαρος ἐπιλάμψαντος Id. 8.130.<br><b>shine upon</b> (a place), abs., Hp. <i>Aër.</i> 6, X. <i>Cyn.</i> 8.1; c. dat., φλόγες ἐ. ἄκροις τοῖς κέρασι Plu. <i>Fab.</i> 6; ὁ ἥλιος ἐπέλαμπε τῷ ἔργῳ Id. <i>Arat.</i> 22, cf. Theo Sm. p. 121H. ; <i>metaph</i>, οὔριος… ἐπίλαμψον ἐμῷ ἔρωτι, Κύπρι <i>AP</i> 5.16 (Gaet.); τοῖς ἀπελπίζουσιν ἐ.<br><b>bring</b> them <b>new light</b>; OGI 194.20 (Egypt, i BC), cf. <i>ib.</i> 669.7 (ibid., i AD).<br>trans., <b>make to shine</b>, μόχθοι νεότατ’ ἐπέλαμψαν μυρίοι (so L. Dind. for μυρίοις) Pi. <i>Fr.</i> 172 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); τὸ ἀγαθὸν πᾶσιν ἐ. τοῖς νοητοῖς ἀλήθειαν Plot. 4.7.10; — Pass., <b>shine upon</b>, λόφῳ ελάμπετο πήληξ A.R. 2.920.<br><b>illumine</b>, κολώνας <i>ib.</i> 164.
ἐπίλαμψις	εως, ἡ, <b>shining</b>, of heavenly bodies, Ph. 1.24, al. ; ἀστραπῶν Id. 2.7 (pl.); <b>illumination</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 5.26, also cj. for ἔκλ. in Hp. <i>Epid.</i> 6.1.4.
ἐπιλανθάνω	v. ἐπιλήθω.
ἐπιλάρκισμα	ατος, τό, (λάρκος) <b>cover of a basket</b>, <i>EM</i> 361.22.
ἐπιλάρχης	ου, ὁ, <b>commander of an ἐπιλαρχία</b>, PPetr. 3 p. 21 (iii BC).
ἐπιλαρχία	ἡ, <b>double ἴλη</b>, i.e.<br><b>two ἶλαι</b> or 128 horse, Ascl.Tact. 7.11, Arr. <i>Tact.</i> 18.2.
ἐπίλασις	Dor. for ἐπίλησις.
ἐπιλαφύσσω	<b>devour in addition</b>, Tim.Gaz. <i>Epit.</i> 103.29.
ἐπιλεαίνω	<b>smooth over</b>, Plu. 2.74d; τὰ ἄκρα τῶν βλεφάρων, of light sleep, Hld. 2.16; <i>metaph</i>, ἐπιλεήνας τὴν Ξέρξεω γνώμην, i.e.<br><b>making</b> it <b>plausible</b>, Hdt. 7.10; τὸ φαῦλον καὶ ἀγεννὲς τῶν διηγημάτων Jul. <i>Or.</i> 3.111d.<br><b>chew</b>, τροφήν Ph. 1.63, al. ; <i>metaph</i>, λόγον <i>ib.</i> 180.
ἐπιλέανσις	εως, ἡ, <b>chewing small, rumination</b>, τροφῆς <i>ib.</i> 254; <i>metaph</i>, ἡδονῶν <i>ib.</i> 115 (pl.).
ἐπιλέγδην	Adv.<br><b>by selection</b>, Eust. 955.8.
ἐπίλεγμα	ατος, τό, <b>extract</b> from a document, PGrenf. 1.37.15 (ii BC).
ἐπιλέγω	<b>say in connexion with</b> an action, etc., Hdt. 2.35, 64, etc. ; ποιεῖν τι καὶ ἐπιλέγειν <b>say while</b> or <b>after</b> doing it, Id. 4.65; παίζουσιν ἐπιλέγοντες Id. 5.4; ἐ. λόγον τόνδε, ὡς… Id. 2.156, 8.49; ἐξηπάτων… ἐπιλέγων τοιαυτί Ar. <i>Eq.</i> 418; ἐ. τεκμήρια τὴν ἄλλην αὐτοῦ… παρανομίαν <b>citing</b> it as proof, Th. 6.28, cf. Alciphr. 3.56.<br><b>say besides</b>, ἑκάστῳ "σοὶ μέν κτλ." X. <i>Cyr.</i> 1.3.7, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1395a27, <i>Ph.</i> 1.512; τὴν αἰτίαν ἐ. Arist. <i>Rh.</i> 1417a28; — <i>Med.</i>, <b>repeat</b>, D.H. <i>Rh.</i> 11.5; — Pass., [τὰ] ἐπιλεγόμενα Arist. <i>Rh.</i> 1394a13.<br><b>call by name</b>, Hdt. 5.70; ἐπέλεγον δὲ κιθαρῳδικούς (sc. νόμους) Pl. <i>Lg.</i> 700b; — <i>Med.</i>, A. <i>Supp.</i> 49 (lyr.); — Pass., <b>to be surnamed</b>, J. <i>AJ</i> 13.10.4.<br><b>utter, pronounce</b> a spell (cf. ἐπεῖπον), ῥῆσιν μυστικήν Ath. 11.496b; ῥῆσίν τινα μακράν Luc. <i>Nec.</i> 7; τοὺς ἀνθρώπους ἐπιλέγειν τῷ λοιμῷ "φεῦγ’ ἐς κόρακας" Arist. <i>Fr.</i> 496, cf. <i>Pr.</i> 926b23, <i>EN</i> 1109b11.<br><b>attribute</b>, τινὶ τὸ καλόν, τὸ χρήσιμον, Id. <i>Pol.</i> 1323b12; ἐ. τοῖς εὖ ἔχουσιν ἔργοις, ὅτι… Id. <i>EN</i> 1106b10.<br><b>say against</b> one, App. <i>BC</i> 3.18.<br><b>pick out, select</b>, Hdt. 3.44, 81; ἔκ τινων πεζούς Wilcken <i>Chr.</i> 11 A 35 (ii BC); — freq. in <i>Med.</i>, τῶν Βαβυλωνίων ἐπελέξατο he <b>chose him</b> certain of the Babylonians, Hdt. 3.157, cf. 6.73, Th. 7.19, Arist. <i>Fr.</i> 151, Wilcken <i>Chr.</i> 11 A 49 (ii BC), D.S. 3.74; — Pass., ἐπιλελεγμένοι or ἐπειλεγμένοι <b>chosen men</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.41, Isoc. 4.146, POxy. 1210.4 (i BC), etc. ; οἱ ἐπιλεγέντες SIG 577.72 (Milet., iii/ii BC). <i>Med.</i>, <b>think upon, think over</b>, ταῦτα Hdt. 1.78, 2.120, al., cf. Ant.Lib. 5.4; μὴ ἐ. not <b>to care</b>, Hdt. 7.236, al. ; οὐδαμὰ ἐ. μή κοτε.<br><b>to have</b> no <b>fear</b> lest…, Id. 3.65, cf. 7.149; c. inf., πᾶν ἐπιλεγόμενος πείσεσθαι <b>expecting…</b>, Id. 7.49, cf. 52; rare in Trag., μηδ’ ἐπιλεχθῇς Ἀγαμεμνονίαν εἶναί μ’ ἄλοχον <b>deem</b> me not to be…, A. <i>Ag.</i> 1498 (anap.).<br>in Hdt. also, <b>con over, read</b>, τὸ βυβλίον, τὰ γράμματα, 1.124, 125, 2.125, al., cf. Paus. 1.12.3, al., Hld. 4.8; so in <i>Act.</i>, Them. <i>Or.</i> 11.153a.<br><b>recount</b>, in speaking, τὴν αἰσχύνην καὶ τὸν κίνδυνον D.H. 9.57.
ἐπιλείβω	also ἐπιλλείβω, <b>pour</b> wine <b>over</b> a thing, ἐπὶ δ’ αἴθοπα οἶνον λεῖβε <i>Il.</i> 1.462; ἐπιλλείβειν ἱεροῖσιν A.R. 1.1133; abs., ἀνιστάμενοι δ’ ἐπέλειβον <i>Od.</i> 3.341.
ἐπίλειμμα	ατος, τό, αἰθέρος <i>Sch. Arat.</i> 786 (pl., <font color="brown">v.l.</font> ἐπιλήμματα, leg. πιλήματα).
ἐπίλειος	ον, = ἐπίλεπτος, Steph. in Gal. 1.272 D.
ἐπιλειόω	<b>smooth off, shave smooth</b>, τὸ γένειον D.C. 48.34 (<i>Med.</i>).
ἐπιλείπω	<b>leave behind</b>, ἐπὶ δὲ πλεῖον ἐλέλειπτο <i>Od.</i> 8.475, cf. X. <i>An.</i> 1.8.18 codd. ; — <i>Med.</i>, <b>leave behind</b>, of gleanings, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Ob. 1.5; — Pass., c. gen., <b>fall short of</b>, παντὸς ἀριθμοῦ Pl. <i>Epin.</i> 978b; c. dat., τῇ δυνάμει, τῇ οὐσίᾳ, Arist. <i>Ath.</i> 20.2, 27.4.<br><b>leave untouched</b>, ὡς οὔτ’ ἂν τῶν ἐμῶν ἐπιλίποιμι οὐδὲν οὔτε τῶν φίλων Pl. <i>Prt.</i> 310e; c. part., μυρία ἐ. λέγων Id. <i>Phlb.</i> 26b, cf. 52d.<br>of things, <b>fail</b> one, c. acc. pers., ἥβην…, ἥ μ’ ἐπιλείπει Thgn. 1131; ὕδωρ [μιν] ἐπέλιπε Hdt. 7.21, cf. 2.174; so τῶν ὄμβρων ἐπιλιπόντων αὐτούς (sc. τοὺς ποταμούς) Id. 2.25; γλαῦκες ὑμᾶς οὔποτ’ ἐπιλείψουσι Ar. <i>Av.</i> 1106; ἐπειδὰν αὐτοὺς ἐπιλίπωσιν ἐλπίδες Th. 5.103; c. inf., [ὁ νόμος] ἐμοὶ μόνῳ ἐπέλιπε μὴ ὠφελῆσαι Antipho 5.17; ἐπιλίποι ἂν ἡμᾶς ὁ χρόνος time would <b>fail</b> me, Isoc. 1.11, cf. Lys. 12.1, Ep. Hebr. 11.32; τὸ ὕδωρ ἡμᾶς ἐ. Isoc. 15.320; ἐπιλείψει με λέγονθ’ ἡ ἡμέρα D. 18.296; later, c. dat., Plu. <i>Cic.</i> 42, Ael. <i>NA</i> 8.17.<br>Hdt., freq. of rivers, ἐ. τὸ ῥέεθρον <b>leave</b> their stream <b>unfilled, run dry</b>, Hdt. 7.43, 58, al. ; without ῥέεθρον, <b>fail, run dry</b>, <i>ib.</i> 127; τὰς κρήνας καὶ τὰ φρέατ’ ἐπιλείπειν πέφυκεν D. 14.30.<br>generally, <b>fail, be wanting</b>, ἵνα μὴ ἐπιλίπῃ κατεσθιόμενα Hdt. 3.108; σῖτος ἐπιλιπών <b>a deficiency</b> of it, Th. 3.20 codd. ; τὰ ἐπιτήδεια ἐ. X. <i>An.</i> 4.7.1; ὥστε τὸν λόγον μηδέποτε ἐ. Pl. <i>Prt.</i> 334e; opp. περιγίγνεσθαι, Ar. <i>Pl.</i> 554; c. gen., <b>fall short</b>, σπουδῆς οὐθὲν ἐ. Michel 332.9 (Odessus).
ἐπιλείχω	<b>lick over, lick</b>, Ev. Luc. 16.21.
ἐπίλειψις	εως, ἡ, <b>deficiency, lack</b>, ὀρνίθων Th. 2.50; τῆς δυνάμεως Plu. 2.695d; τελῶν CIG 2695b (Mylasa).
ἐπιλεκτάρχης	ου, ὁ, <b>commander of a picked band</b>, Plu. <i>Arat.</i> 32; — hence ἐπιλεκταρχέω, SIG 421.18 (Aetolia, iii BC).
ἐπιλεκταρχέω	v. ἐπιλεκτάρχης.
ἐπιλεκτέον	<b>one must select</b>, τόπους Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.8; χῆνας <i>Gp.</i> 14.22.1; <b>one must approve</b>, Just. <i>Nov.</i> 6.5.
ἐπιλέκτης	ου, ὁ, <b>collector</b>, τῶν ἐθνικῶν Eust. 367.23.
ἐπίλεκτος	ον, <b>chosen</b>, τὸ ἐ. γένος Ἰσραήλ Ph. 1.242; ξύλα πρὸς εὐωδίαν ἐ. Ael. <i>VH</i> 5.6; ἐ. σμύρνα <b>choice</b>, J. <i>AJ</i> 3.8.3; εἰκασίαι Callix. 2.<br>esp. of soldiers, οἱ ἐπίλεκτοι X. <i>An.</i> 3.4.43, <i>HG</i> 5.3.23, IG2². 680.12, <i>IPE</i> 1². 352.39 (Cherson.); in Egypt, OGI 731 (ii BC), UPZ 110.21 (ii BC).<br>= ἔκτακτος, Arr. <i>Tact.</i> 10.4.<br>= Lat. <b>extraordinarii</b>, Plb. 6.26.6, etc. Adv. -τως, = λογάδην, Sch. Th. 4.4.
ἐπιλελογισμένως	Adv., (&lt; ἐπιλογίζομαι) <b>with consideration</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.218S.
ἐπίλεξις	εως, ἡ, <b>choice, selection</b>, App. <i>BC</i> 3.5.
ἐπίλεπτος	ον, <b>somewhat light</b>, γῆ <i>Gp.</i> 2.21.3; σιδήρια Arr. <i>Alan.</i> 16.
ἐπιλεπτουργέω	<b>refine still further</b>, Dam. <i>Pr.</i> 354, cf. 341 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπιλεπτολογέω).
ἐπιλεπτύνω	<b>smear over with a thin coat</b>, τιτάνῳ Poll. 7.124.<br><b>sift finely</b>, Hsch. s.v. ἐπέσηθον.
ἐπιλέπω	<b>strip of bark</b>, ὄζον ἐ. σιδήρῳ <i>h.Merc.</i> 109.
ἐπιλευκαίνω	<b>to be whitish</b>, Arist. <i>PA</i> 676a32; of a plant, τὴν χρόαν ξανθὸς ἐπιλευκαίνων Thphr. <i>HP</i> 3.12.9, etc.
ἐπιλευκία	ἡ, = λεύκη, <b>leprosy</b>, Plu. 2.670f.
ἐπίλευκος	ον, <b>white on the surface, whitish</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.5.
ἐπιλεύσσω	<b>look towards</b> or <b>at</b>, τόσσον τίς τ’ ἐπιλεύσσει one can only <b>see</b> so far <b>before</b> one, <i>Il.</i> 3.12.
ἐπιλήγω	<b>end in</b> or <b>at</b>, αἰγιαλῷ J. <i>BJ</i> 3.9.3, cf. 3.10.7; τῇ τοπαρχίᾳ prob. l., <i>ib.</i> 3.3.4.
ἐπιλήθης	ες, <font color="brown">v.l.</font> for ἐπίληθος, <i>Od.</i> 4.221.
ἐπίληθος	ον, <b>causing to forget</b>, c. gen., φάρμακον…, νηπενθές τ’ ἄχολόν τε κακῶν ἐπίληθον ἁπάντων <i>Od.</i> 4.221 (Aristarch. ; ἐπιλῆθον Ptol.Ascal.); ἴυγγα δέους ἐπίληθον παντός Ael. <i>NA</i> 15.19, cf. 4.41.
ἐπιλάθομαι	<i>Aeol. and Dor.</i> for ἐπιλανθάνομαι, commonly ἐπιλήθομαι.
ἐπιλήθω	<b>cause to forget</b>, ὁ γάρ τ’ [ὕπνος] ἐπέλησεν ἁπάντων <b>laps one in forgetfulness</b> of all, <i>Od.</i> 20.85; ἡδονὴ σφέας ἐπιλήθουσα τῶν πάρος Aret. <i>CD</i> 2.12; ἐπιλήσει σε ἀφροδισίων Philostr. Ep. 68; — Pass., <b>to be forgotten</b>, in <i>pf. part.</i> ἐπιλελησμένος LXX Is. 23.16, Ev. Luc. 12.6; <i>fut.</i> -λησθήσομαι LXX Wi. 2.4. <i>Med.</i>, ἐπιλανθάνομαι, or more commonly ἐπιλήθομαι, <i>Aeol. and Dor.</i> ἐπιλάθομαι Alc. <i>Supp.</i> 25.6, S. <i>El.</i> 146 (lyr.), <i>fut.</i> -λήσομαι ; <i>aor.2</i> -ελαθόμην Pl. <i>Ap.</i> 17a; late <i>aor.1</i> -ελήσατο Nonn. <i>D.</i> 48.969; with <i>pf. Act.</i> λέληθα Hdt. 3.46, Pi. <i>O.</i> (v. infr.), but more freq. Pass. -λέλησμαι E. <i>Ba.</i> 188, Ar. <i>Nu.</i> 631, Lys. 26.1, Pl. <i>Phd.</i> 75d, al. ; <i>plpf.</i> -ελελήσμην Ar. <i>V.</i> 605, Pl. <i>Phd.</i> 73e, al. :<br><b>let</b> a thing <b>escape</b> one, <b>forget, lose thought of</b>, c. gen., ὅπως Ἰθάκης ἐπιλήσεται (<i>Ep. aor. subj.</i>) <i>Od.</i> 1.57; οὐδ’ ὁ γέρων δολίης ἐπελήθετο τέχνης 4.455, cf. Hes. <i>Th.</i> 560; οὐδ’ ὣς σχεδίης ἐπελήθετο <i>Od.</i> 5.324; γονέων ἐπιλάθεται (Dor.) S. <i>El.</i> 146 (lyr.), cf. Hdt. 4.4, Lys. 26.1, etc. ; ὑπ’ αὐτῶν ὀλίγου ἐμαυτοῦ ἐπελαθόμην Pl. <i>Ap. l.c.</i> ; <b><i>prov.</i>, Μαλέας δὲ κάμψας ἐπιλάθου τῶν οἴκαδε</b> Str. 8.6.20; c. acc., Hdt. 3.46, E. <i>Hel.</i> 265, Ar. <i>Nu.</i> 631; ὑπὸ χρόνου τι Pl. <i>Phd.</i> 73e; c. inf., Ar. <i>V.</i> 853, Pl. <i>R.</i> 563b, Hyp. <i>Lyc.</i> 8; c. part., ὀφείλων ἐπιλέλαθα I <b>forgot that</b> I owed, Pi. <i>O.</i> 10 (11).3, cf. E. <i>Ba.</i> 188; with a Prep., ἐ. περὶ τῶν πεπραγμένων And. 1.148; περὶ οὗ…, περὶ ὅτου…, Pl. <i>Prt.</i> 334d, 336d; <b>leave disregarded, neglect</b>, πρόσταγμα Ceb. 24.<br>less freq., <b>forget wilfully</b>, τῶν ἐντολέων μεμνημένος ἐπελανθάνετο Hdt. 3.147; ἑκὼν ἐπιλήθομαι Id. 4.43, cf. 3.75, Aeschin. 1.158.
ἐπιληΐς	ίδος, ἡ, (λεία) <b>obtained as booty</b> or <b>plunder, gained in war</b>, πόλεις X. <i>HG</i> 3.2.23.
ἐπιληκέω	<b>clap the hands in applause</b>, or <b>beat time to</b> the dancers, <i>Od.</i> 8.379.
ἐπιλήκητος	ὁ τετυφλωμένος, Hsch.
ἐπιλακυθίστρια	Dor. for ἐπιληκυθίστρια.
ἐπιληκυθίστρια	Dor. ἐπιλακυθίστρια, ἡ, comic nickname of the muse of Mnasalcas, <b>the bombastical</b>, <i>AP</i> 13.21 (Theodorid.); cf. λήκυθος.
ἐπιλήνιος	ον, (ληνός) <b>of</b> or <b>at a wine-press</b> or <b>the vintage</b>, μέλος Callix. 2; ὕμνοι Anacreont. 57.8; ὄρχησις Longus 2.36; ἐπιλήνια χαίρειν Opp. <i>C.</i> 1.127; epith. of Dionysus, Orph. <i>H.</i> 50.1; — also ἐπιλήναιοι θεοί Max.Tyr. 30.4.<br>ἐπιλήνιον, τό, <b>commission on the vintage</b>, PLond. ined. 2135 (iv AD).<br>ἐπιλήνια, τά, <b>vintage-festival</b>, Ph. 1.323, PFlor. 369.14 (ii AD).
ἐπιληπτέον	(&lt; ἐπιλαμβάνω) <b>one must take into account</b>, ὁμοιότητα Arist. <i>Col.</i> 792b25.
ἐπιληπτεύομαι	= ἐπιληπτίζω, LXX 1 Ki. 21.15 (16).
ἐπιληπτίζω	<b>have an epileptic fit</b>, Plu. 2.290b; — Pass., Alex.Trall. 1.15.
ἐπιληπτικός	ή, όν, <b>subject to epilepsy, epileptic</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.45, Arist. <i>Pr.</i> 953a16, Dsc. 2.78, al. νόσοι, νοσήματα ἐ., <b>epileptic</b> complaints, Arist. <i>EN</i> 1149a11, 1150b34. Adv. -κῶς, ἀποθνῄσκειν, σπᾶσθαι, Hp. <i>Coac.</i> 339, Agathin. ap. Orib. 10.7.10. Adv. -κῶς <b>by intuition</b> or <b>apprehension</b>, βλέπειν τὰ πράγματα Gal. 5.90.
ἐπίληπτος	Ion. ἐπίλαμπτος, ον, <b>caught</b> or <b>detected in</b> anything, ἐ. ᾑρέθη S. <i>Ant.</i> 406; c. part., ἐπίλαμπτος ἀφάσσουσα <b>caught</b> in the act of feeling, Hdt. 3.69.<br><b>culpable, censurable</b>, πάθος Ph. 2.348; βίος Id. 2.4, al., cf. Porph. <i>Chr.</i> 23; of errors in metre, Heph. 4.6.<br><b>disabled</b>, ἀνδράποδον Hyp. <i>Ath.</i> 15 (unless in signf. II); of a hen-partridge, Arist. <i>HA</i> 613b18.<br><b>suffering from epilepsy</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.16; — D. 25.80 puns on the two senses, τοὺς ἐπιλήπτους φησὶν ἰᾶσθαι, αὐτὸς ὢν ἐ. πάσῃ πονηρίᾳ ; so ἐ. ὑπὸ πάθους Plu. 2.798f.
ἐπιλήπτωρ	ορος, ὁ, <b>censurer</b>, Ζήνωνος πάντων ἐπιλήπτορος Timo 45.2.
ἐπίλησις	Dor. ἐπίλασις, εως, ἡ, <b>forgetting, forgetfulness</b>, καμάτων Pi. <i>P.</i> 1.46.
ἐπιλησμονή	ἡ, <b>forgetfulness</b>, Cratin. 410 ap. Sch. Ar. <i>Nu.</i> 788, LXX Si. 11.27; ἀκροατὴς λησμονῆς Ep. Jac. 1.25; — also ἐπιλησμονείη (sic), Hsch., and ἐπιλήσμη Alex. 315.
ἐπιλησμονείη	v. ἐπιλησμονή.
ἐπιλήσμη	v. ἐπιλησμονή.
ἐπιλησμοσύνη	ἡ, = ἐπιλησμονή, Cratin. 410 ap. Suid. (v. ἐπιλησμονή), IG 12(8).561 (Thasos), Archig. ap. Gal. 8.149, D.C. 56.41.
ἐπιλήσμων	ον, gen. ονος, <b>apt to forget, forgetful</b>, Cratin. 154, Ar. <i>Nu.</i> 129, al., Lys. 12.87, Pl. <i>R.</i> 486d, etc. ; Comp. ἐπιλησμονέστερος X. <i>Mem.</i> 4.8.8; c. gen. rei, Id. <i>Ap.</i> 6; <i>Sup.</i> ἐπιλησμονέστατος Lys. 34.2, Phalar. Ep. 30; irreg. <i>Sup.</i> ἐπιλησμότατος (as if from ἐπίλησμος) Ar. <i>Nu.</i> 790. <i>Act.</i>, <b>causing forgetfulness</b>, ἐ. ἐπῳδή Chio Ep. 3.6.
ἐπιλησμότατος	<i>irreg. Sup.</i> of ἐπιλήσμων.
ἐπιληψία	ἡ, = ἐπίληψις I. 4, <b>stoppage</b>, Arist. <i>Pr.</i> 866b14.<br>= ἐπίληψις II, Hp. <i>Aph.</i> 3.22 (pl.), Arist. <i>Fr.</i> 370.
ἐπιλήψιμος	ον, <b>reprehensible</b>, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 22, Philostr. <i>VA</i> 4.42, Max.Tyr. 24.6, Hermog. <i>Inv.</i> 4.13.<br><b>liable to seizure</b>, Polem. Call. 34.
ἐπίληψις	εως, ἡ, <b>taking hold of, clasping</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 141; <b>taking besides</b>, τετάρτου τυράννου App. <i>BC</i> 5.77.<br>in Law, <b>claiming</b> property <b>by seizing</b>, Pl. <i>Lg.</i> 954e.<br><b>reprehension, censure</b>, εἰκῇ τὰς ἐ. ποιεῖσθαι Isoc. 8.61; -λήψεως δεόμενος Plu. 2.35d; ἔχει ἐπιλήψεις admits <b>room for censure</b>, Ath. 5.187f.<br><b>stoppage</b>, Mich. <i>in PN</i> 49.14.<br><b>epileptic fit</b>, Hp. <i>Coac.</i> 587, <i>Morb. Sacr.</i> 10, Arist. <i>Pr.</i> 960a18, etc. (but, <b>invasion, attack</b> of disease, Hp. <i>Morb.</i> 3.16).
ἐπιλίγδην	Adv.<br><b>grazing</b>, <i>Il.</i> 17.599, Luc. <i>Nigr.</i> 36. [ἐπι-, <font color="brown">v.l.</font> ἐπιλλ-, <i>Il. l.c.</i>]
ἐπιλίζω	<b>whizz</b>, of arrows, Nic. <i>Fr.</i> 100 (cited as from Men. by <i>An.Ox.</i> 1.267).
ἐπιλίημι	ἐπιτρέπω, Hsch.
ἐπιλιμνάζομαι	Pass., <b>to be overflowed</b>, Plu. <i>Caes.</i> 25.
Ἐπιλίμνιος	ὁ, <b>by the lake</b>, title of Poseidon, Hsch.
ἐπιλιμπάνω	= ἐπιλείπω, Gramm., <b>to be wanting</b>, of a tense, <i>An.Ox.</i> 4.393, etc.
ἐπιλινάω	<b>visit nets</b>, Hsch.
ἐπιλινευτής	οῦ, ὁ, <b>one who catches with nets</b>, prob. in <i>AP</i> 6.93 (Antip. &lt;Thess.&gt;).
ἐπιλιπαίνω	<b>make fat</b> or <b>sleek</b>, τὸ δέρμα Plu. <i>Alex.</i> 57.
ἐπιλιπαρέω	<b>make earnest entreaty</b>, Them. <i>Or.</i> 34P. 457 D.
ἐπιλιπής	ές, = ἐπίλοιπος, Plu. <i>Sull.</i> 7.<br><b>defective, wanting</b>, interpol. in Sor. 2.53, Hsch.
ἐπιλιπής	ές, (&lt; λίπος) <b>fatty</b>, Heliod. ap. Orib. 46.22.4.
ἐπιλιχμάω	<b>lick up</b>, Babr. 48.6; — <i>Med.</i>, <b>lick up, devour</b>, Ph. 1.550; <i>metaph</i>, ἐπιθυμία ἐ. τι πυρὸς δίκην <i>ib.</i> 305, cf. 527.
ἐπιλιχνεύω	<b>desire eagerly</b>, Ph. 1.38, 137.
ἐπιλλείβω	v. ἐπιλείβω.
ἐπιλλίζω	(&lt; ἰλλός) <b>make signs to</b> one <b>by winking</b>, οὐκ ἀΐεις ὅτι δή μοι ἐπιλλίζουσιν ἅπαντες <i>Od.</i> 18.11; <b>wink roguishly</b>, <i>h.Merc.</i> 387; <b>look askance</b>, A.R. 1.486; c. dat., <b>mock at</b>, Id. 4.389; c. acc. et dat., τινὶ κερτομίας Id. 3.791.<br><b>blink</b>, when drowsy, Nic. <i>Th.</i> 163.
ἔπιλλος	ον, <b>leering, squinting</b>, Eust. 206.29.
ἐπιλλόω	= ἐπιλλώπτω, Eust. 206.31.
ἐπιλλώπτω	<b>wink</b> or <b>leer</b>, ἐξ ὀφρύος Plu. 2.51c.
ἐπιλοβίς	ίδος, ἡ, (λοβός) <b>lobe of the liver</b>, PAmh. 2.14 (iii/iv AD), Hsch. (-βολίς cod.).
ἐπιλόγεον	(<font color="darkorange">fort.</font> -λώγεον), <b>coarse chaff</b>, Hsch.
ἐπιλόγευσις	εως, ἡ, <b>levying of arrears of taxation</b>, PRev. Laws 19.12 (iii BC). etc.
ἐπιλογεύω	<b>levy arrears of taxation</b>, <i>ib.</i> 6.1 (iii BC), PPetr. 3 p. 69 (iii BC), etc.
ἐπιλογή	ἡ, <b>picking out, choice</b>, τῶν ἀκαθάρτων Lysim. ap. J. <i>Ap.</i> 1.34, cf. <i>Cod.Just.</i> 1.5.16.2; <b>selection</b>, ἀνδρῶν Plb. 7.16.7, etc. ; ἵππων Simon <i>Eq.</i> tit. ; ἡμερῶν Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 6.
ἐπιλογίζομαι	<i>Att. fut.</i> -λογιοῦμαι Pl. <i>Ax.</i> 365b; <i>aor.</i> -ελογισάμην X. (v. infr.), D. (v. infr.), -ελογίσθην Hdt. (v. infr.); <i>pf.</i> -λελόγισμαι D.H. 3.15: — <b>reckon over, conclude, consider</b>, ὅτι… Hdt. 7.177, D. 44.34, Pl. <i>l.c.</i>, Phld. <i>Sign.</i> 8, al. ; τὰ ἄλλα ὀρθῶς ἐ. D.H. <i>l.c.</i> ; <b>take into account</b>, οὐδὲν τοῦτο ἐπελογίσαντο X. <i>HG</i> 7.5.16; οὐκ ἐπιλογίζεται τὸ τέταρτον, of the Egyptian year of 365 days, Procl. <i>Hyp.</i> 3.56; ἐ. δείγμασιν οὐκ ἀμφιβόλοις <i>Theol.Ar.</i> 33; — Pass., τὰ βουλαῖς λογισθέντα Ph. 1.428, cf. Phld. <i>D.</i> 1.15.<br><b>address the peroration</b>, πρὸς ὀργὴν ἢ ἔλεον Theodect. ap. <i>Rh.</i> 7.33 W.
ἐπιλογικός	ή, όν, <b>of, belonging to the epilogue</b> or <b>peroration</b>, οἶκτοι Ath. 13.590e; ἔννοιαι, νοήματα, Herm og. Id. 2.9. Adv. -κῶς Arg. Aeschin. 3.
ἐπιλόγιον	τό, perh.<br><b>epilogue</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 65 O.
ἐπιλόγισις	εως, ἡ, = ἐπιλογισμός, Epicur. <i>Fr.</i> 423, <i>Nat.</i> 28.8.
ἐπιλόγισμα	ατος, τό, <b>a reflection</b>, Epic. <i>Nat.</i> 123 G.
ἐπιλογισμός	ὁ, <b>reckoning, calculation</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1322b35 codd. (pl.); of dates, D.H. 1.74 (pl.); τῆς αἰτίας Plu. 2.435b; τῶν φαινομένων Phld. <i>Sign.</i> 22; ἐξ ἐπιλογισμοῦ Ph. 1.168, al., J. <i>AJ</i> 15.10.2; generally, <b>reflection, consideration</b>, opp. ἀπόδειξις, Epicur. Ep. 1 p. 25U., cf. <i>Sent.</i> 20, Phld. <i>Ir.</i> p. 92 W. (pl.); κατ’ ἐπιλογισμὸν οὐδένα on no <b>fixed</b> or <b>reasoned principle</b>, Heph. 16.1; μηδεμίαν ἐπιστροφὴν μηδ’ ἐ. ἔχων Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.187; ἐπιλογισμός defined as a <b>generally accepted inference</b>, <i>Stoic.</i> 2.89, cf. Gal. <i>Sect. Intr.</i> 5, Menodot. ap. eund. <i>Subf. Emp.</i> 12; practically, = συλλογισμός, ὃ διὰ τοιούτου τινὸς ἐ. συνεβίβαζον οἱ Πυθαγορικοί <i>Theol.Ar.</i> 47; but perh. of <b>inductive reasoning</b>, opp. συλλογισμός, Phld. <i>Herc.</i> 1003; <b>higher reasoning</b>, opp. λογισμός, Plot. 1.3.6.<br><b>signification</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιʹ.<br><b>description, account</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 138.13 (pl.), Erasistr. ap. Gal. 8.317.<br><b>afterthought, later consideration</b>, opp. προλογισμός, Hierocl. <i>in CA</i> 18 p. 460M.
ἐπιλογιστέον	<b>one must reckon</b>, ὡς…, ὅτι…, Plu. 2.40b, S.E. <i>M.</i> 8.322, Epicur. Ep. 1 p. 25U., al.
ἐπιλογιστικός	ή, όν, <b>able to calculate</b> or <b>take into account</b>, θεωρία ἐ. τῶν ὑπαρχόντων Phld. <i>Rh.</i> 2.47S. ; τοῦ ἑξῆς Arr. <i>Epict.</i> 2.10.3; <b>calculating, prudent</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 155. Adv. -κῶς Phld. <i>Rh.</i> 1.254S., Gal. 18(2).26.<br><b>inferential, illative</b>, [σύνδεσμος] A.D. <i>Conj.</i> 257.18.
ἐπίλογος	ὁ, <b>reasoning, inference</b>, only Ion., Hdt. 1.27; τῆς γνώμης ποιέεσθαι ἐπίλογον give a <b>reason</b> for their opinion, Hp. <i>Nat. Hom.</i> 1.<br><b>peroration</b> of a speech, Arist. <i>Rh.</i> 1414b12, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.96, Phld. <i>Rh.</i> 1.202 S., Longin. 12.5, etc.<br><b>the concluding portion of a play</b>, = ἔκθεσις, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1548; <i>metaph</i>, ἐ. τῆς κοσμοποιΐας Ph. 1.237.<br><b>subjoined</b> or <b>explanatory sentence</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1394b8, cf. a11. — In E. <i>El.</i> 719 (lyr.), ἐπίλογοι is corrupt.
ἐπίλογχος	ον, (&lt; λόγχη) <b>barbed</b>, βέλος E. <i>Hipp.</i> 221 (anap.).
ἐπίλογχος	ὁ, (&lt; λαγχάνω) <b>reserve candidate</b> for an office, PRyl. 77.43, al. (ii AD).
ἐπιλοιβή	ἡ, <b>drink-offering</b>, <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9 vi 26 (pl.), Orph. <i>A.</i> 547, 603 (both pl.).
ἐπιλοιδορέω	<b>cast reproaches on</b>, cj. in Plb. 15.33.4; — <i>Med.</i>, Suid. s.v. ἐπιτωθάζων.
ἐπιλοίμια	(sc. ἔπη), τά, (&lt; λοιμός) <b>incantations to drive away pestilence</b>, Poll. 4.53.
ἐπίλοιπος	ον, <b>still left, remaining</b>, μῆνας ἑπτὰ τοὺς ἐπιλοίπους Καμβύσῃ ἐς τὰ ὀκτὼ ἔτεα τῆς πληρώσιος Hdt. 3.67; freq. in pl., c. gen., αἱ ἐ. τῶν πολίων Id. 6.33; τὰ ἐ. τοῦ λόγου Id. 4.154; τἀπ. τῶν λόγων S. <i>Ph.</i> 24, etc. ; τἀπίλοιπ’ ἄκουσον E. <i>Tr.</i> 923, cf. Pl. <i>Cra.</i> 397a; ἡ΄πίλοιπος ὁδός E. <i>Ph.</i> 842; τί οὖν ἦν ἐπίλοιπον ; And. 1.87.<br>of Time, <b>future</b>, χρόνος Hdt. 2.13, Pl. <i>Lg.</i> 628a, etc. ; ἁμέραι ἐ. Pi. <i>O.</i> 1.33; βίος Antipho <i>Fr.</i> 67, Lys. 2.71, Pl. <i>Lg.</i> 929e.
ἐπιλοξόω	<b>look askance</b>, τῇ ἑτέρῃ κούρῃ Herod. 4.71.
ἐπίλουτρον	τό, <b>price of a bath</b>, Luc. <i>Lex.</i> 2.
ἐπιλούω	<b>bathe</b>, ἐν ὕδασί τινας Alex. <i>Fig.</i> 2.21.
ἐπιλοχαγός	ὁ, <b>commander of the λοχαγοί</b>, PPetr. 3 p. 47 (iii BC).
ἐπιλυγάζω	ἐπιλυγαῖος, ἐπιλυγίζω, ff. ll. for ἐπηλυγάζω.
ἐπιλύζω	Ep. ἐπιλλύζω, <b>have the hiccough besides</b>, Nic. <i>Al.</i> 81.
ἐπιλλύζω	Ep. for ἐπιλύζω.
Ἐπιλύκειον	τό, at Athens, <b>office of the polemarch</b> (because built or restored by Epilycus), Arist. <i>Ath.</i> 3.5.
ἐπιλυμαίνομαι	<b>infest, ruin</b>, τὸν ἀνθρώπινον βίον Plu. 2.881d.
ἐπιλυπέω	<b>trouble, annoy, offend besides</b>, τινά <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 9.50, LXX 2 Ma. 8.32; — Pass., <b>to be troubled at</b>, ἀγαθοῖς ἀλλοτρίοις Iamb. <i>Protr.</i> 21. λ’ ; ὅτι… S.E. <i>M.</i> 11.127.
ἐπιλυπία	ἡ, <b>trouble, grief</b>, <i>Stoic.</i> 3.25.
ἐπίλυπος	ον, (&lt; λύπη) <b>sad</b>, γένος Ph. 2.29; <b>in low spirits</b>, Aret. <i>SA</i> 2.12, <i>SD</i> 1.6, Ruf. <i>Fr.</i> 70.21. Adv. -πως <b>sadly</b>, ἀπολαύειν Ph. 1.136.<br><b>painful</b>, ἐπίλυπον ἡ ἀνδρεία Arist. <i>EN</i> 1117a34; τὸ ἐ.<br><b>a thing that causes pain</b>, <i>ib.</i> 1110b19; ἐ. γῆρας Plu. 2.13a. Adv. -πως, καταστρέψαι τὸν βίον D.S. 17.118.
ἐπίλυσις	εως, ἡ, <b>release from</b>, ἐ. φόβων δίδου A. <i>Th.</i> 134 (lyr.); abs., <b>exemption</b> from banishment, SIG 306.51 (Arc., iv BC).<br><b>solution</b>, σοφισμάτων S.E. <i>P.</i> 2.246; <b>explanation</b>, 2 Ep. Pet. 1.20, Vett.Val. 172.3 (pl.), Hld. 1.18, 4.9, Iamb. <i>Protr.</i> 21 (pl.).<br><b>discharge</b>, of a debt, δοῦναί τισιν ἐ. PEleph. 27.23 (iii BC), cf. PGrenf. 2.26.27 (ii BC).<br><b>spell</b>, PMagLeid. W. 25.11, al.<br>Medic., <b>change of dressing</b>, Sor. 1.28 (pl.), Gal. 18(2).838 (pl.), Paul.Aeg. 4.48.
ἐπιλυτικός	ή, όν, <b>good at solving difficulties</b>, [γραμματικοὶ] οἱ ἐ. καλούμενοι Suid. s.v. Σωσίβιος, cf. Gal. <i>Subf. Emp.</i> 12.
ἐπίλυτος	ον, <b>manumitted</b>, <i>Delph.</i>3(2).233 (ii BC).
ἐπίλυτρος	ον, <b>set at liberty for ransom</b>, Str. 11.2.12.
ἐπίλυχνος	ὁ, or ἐπίλυχνον, τό, <b>oil for lamps</b>, Arist. or Thphr. ap. Ath. 4.173f (prob. <font color="red">f.l.</font> for ἔτι λύχνον).
ἐπιλύω	<b>loose, untie</b>, δεσμά Theoc. Adon. 42; ἐ. κύνας <b>let slip</b> dogs, X. <i>Cyn.</i> 7.8; generally, <b>set free, release</b>,  ̣τοὺς κακούργους τῷ πολέμῳ Luc. <i>Par.</i> 50; — <i>Med.</i>, ἐπιλύεσθαί τινα τὸ μὴ οὐχὶ ἀγανακ̣τεῖν Pl. <i>Cri.</i> 43c; ἐπιλύεσθαι ἐπιστολάς <b>open</b> them, Hdn. 4.12.8; Ἐπιλυσαμένη, epith. of various divinities, Hsch.<br><b>solve, explain</b>, πάντα τοῖς μαθηταῖς Ev. Marc. 4.34; — Pass., S.E. <i>P.</i> 2.246, <i>Sch. Od.</i> 9.106; — <i>Med.</i>, J. <i>AJ</i> 8.6.5, Vett.Val. 259.4, Ath. 10.450f, al. ; <i>pf. part. Pass.</i> ἐπιλελυμένος <b>lucid</b>, of writings, Vett.Val. 329.25.<br><b>confute</b> an accusation, Luc. <i>Bis Acc.</i> 30. <i>Med.</i>, <b>manumit</b>, <i>Delph.</i>3(2).233 (ii BC).<br><b>release, discharge</b> a debtor, ἀπὸ τᾶν κοινᾶν ποθόδων ἐπιλυθῆμεν (<i>inf. Pass.</i>) τοὺς ἐρρυτιασμένους Schwyzer 104.7 (Troezen, ii BC); <b>pay</b>, c. dat. pers., <i>ib.</i> 12; — <i>Med.</i>, <b>discharge</b> a debt, δάνειον PGrenf. 1.26.2 (ii BC). <i>fut. Med.</i> in pass. sense, <b>lose strength, give in</b>, Lys. 25.33 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἐπιλωβεύω	(&lt; λώβη) <b>make mockery of</b> a thing, <i>Od.</i> 2.323.
ἐπιλωβής	ές, <b>injurious, mischievous</b>, Nic. <i>Th.</i> 35, 771.
ἐπιλώβητος	ον, <b>insulted, degraded</b>, Lyc. 1173.
ἐπίλωβος	ον, <b>calamitous</b>, ἔτος Vett.Val. 180.23.
ἐπιμάζιος	ον, (μαζός) = ἐπιμαστίδιος, <i>AP</i> 9.548 (Bianor), 5.275.5 (Agath.).
ἐπιμαθής	ές, <font color="brown">v.l.</font> for εὐμαθής, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).140.
ἐπιμαιμάω	<b>long earnestly after</b>, τινός Lyc. 301.
ἐπιμαίνω	<b>make madly in love with</b>, τινά τινι Anon. ap. Suid. s.v. Ἀναγυράσιος. Pass., with <i>aor.2</i>. ἐπεμάνην [α], but also <i>aor.1 Med.</i> ἐπεμηνάμην <i>Il.</i> 6.160, <i>AP</i> 6.309 (Leon.), Luc. <i>Syr. D.</i> 21; <i>pf.</i> -μέμηνα : — <b>to be mad after</b>, c. dat., τῷ δὲ γυνὴ Προίτου ἐπεμήνατο <i>Il. l.c.</i>, cf. Anacr. 3, Mosch. <i>Fr.</i> 2.2, Plu. <i>Brut.</i> 5; θεὰ ἐ. χώρῳ Call. <i>Cer.</i> 30; τὰ πράγμαθ΄, οἷς τότ’ ἐπεμαίνετο Ar. <i>V.</i> 744 (lyr.), cf. 1469 (lyr.), Luc. <i>Am.</i> 22; [ἀστραγάλαις] <i>AP</i> 6.309 (Leon.); abs., <b>to be mad, rage</b>, A. <i>Ag.</i> 1427, Th. 155 (both lyr.).<br><b>fly madly at, fall upon</b>, πύργοις <i>APl.</i> 4.106.
ἐπιμαίομαι	<i>Ep. fut.</i> -μάσσομαι (also perh. in S. <i>Fr.</i> 55); <i>aor.</i> -εμασσάμην : — <b>strive after, seek to obtain, aim at</b>, mostly c. gen., σκοπέλου ἐπιμαίεο <b>make for</b> (i.e.<br><b>steer for</b>) the rock, <i>Od.</i> 12.220;<i>metaph</i>, ἐπιμαίεο νόστου <b>strive after</b> a return, 5.344; δώρων ἐπεμαίετο θυμός his mind <b>was set upon</b> presents, <i>Il.</i> 10.401; λουτρῶν Theoc. 23.57; φυγῆς Timo 5.7; c. dat., <b>to be set upon</b>, Orph. <i>A.</i> 932. — Ep. word, <font color="darkorange">dub.</font> in S. l. c.<br>c. acc., <b>lay hold of, grasp</b>, ξίφεος δ’ ἐπεμαίετο κώπην he <b>clutched</b> his sword-hilt, <i>Od.</i> 11.531; τῶν ὁπότ’ ἰθύσειε… ἐπὶ χερσὶ μάσασθαι <i>ib.</i> 591; χείρ’ (i.e. χειρἴ ἐπιμασσάμενος <b>having clutched</b> [the sword] with my hand, 9.302, cf. 19.480; τὴν ἐπεμάσσατο χειρός <b>took</b> her by the hand, A.R. 3.106.<br><b>touch, handle, feel</b>, ὀΐων ἐπεμαίετο νῶτα <i>Od.</i> 9.441; τὸν δ’ ἐπιμασσάμενος προσέφη… Πολύφημος <i>ib.</i> 446; τὴν (sc. οὐλὴν) γνῶ ῥ’ ἐπιμασσαμένη 19.468; ἐπὶ νῶτ’ ἐπεμαίετο Hes. <i>Fr.</i> 166; ἕλκος δ’ ἰητὴρ ἐπιμάσσεται ἠδ’ ἐπιθήσει φάρμαχ’ <i>Il.</i> 4.190; ὣς ἄρα μιν… ῥάβδῳ ἐπεμάσσατ’ Ἀθήνη <i>Od.</i> 13.429, cf. 16.172; μάστιγι θοῶς ἐπεμαίετ’ ἄρ’ ἵππους she <b>touched</b> the horses sharply with the whip, <i>Il.</i> 5.748, etc. ; κεφαλὰν ἐπεμάσσατο <b>stroked</b>, <i>AP</i> 7.730 (Pers.); <i>metaph</i>, πυρὸς δ’ ἐπεμαίετο τέχνην, Lat. <b>artem tractavit</b>, <i>h.Merc.</i> 108; νόῳ ἐ. ἕκαστα A.R. 3.816.<br>later abs., of night, <b>come slowly on</b>, Orph. <i>A.</i> 121.
ἐπίμακρος	ον, <b>oblong</b>, Hp. <i>Art.</i> 79 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπόμακρος).
ἐπιμάλθα	(leg. ἐπιμάλθακα); ἀγαθά, προσηνῆ· ἢ μαλακά, ἢ ἀσθενῆ λίαν, Hsch.
ἐπιμανδαλωτόν	τό, (&lt; μανδαλωτός) <b>a lascivious kiss</b>, like καταγλώττισμα, Ar. <i>Ach.</i> 1201.
ἐπιμανής	ές, <b>mad after</b>, a thing, τὸ ἐ. εἰς τὰς γυναῖκας Paus. 1.6.8; so πρός τινα Ach.Tat. 8.1. Adv. -νῶς, ἔχειν πρός τι Ath. 7.276e… abs., <b>raving, mad</b>, parody of Ἐπιφανής, Plb. 26.1a. 1; νόσημα Plu. <i>Dio</i> 47; Comp. -εστέρα, αἰσχρουργία Luc. <i>Pseudol.</i> 21.
ἐπιμανθάνω	<b>learn besides</b> or <b>after</b>, opp. προμανθάνω, Th. 1.138; c. inf., Hdt. 1.131; εἰ… Id. 2.160.
ἐπιμαντεύομαι	<b>prophesy</b>, c. acc. et inf., App. <i>BC</i> 4.127; τινί τι <i>ib.</i> 138, Philostr. <i>VA</i> 5.19.
ἐπιμαργαίνω	<b>to be raving-mad after</b>, σύες φορυτῷ ἐ. Arat. 1123.
ἐπίμαργος	ον, <b>mad after</b> a thing, Suid.
ἐπιμάρναμαι	<b>go on fighting</b>, μείζονι πέτρῳ Nonn. <i>D.</i> 21.8.
ἐπιμάρπτω	<b>clutch</b>, Hsch.
ἐπιμαρτυρέω	<b>bear witness to</b> a thing, <b>depose to</b>, ἐ. ἡμῖν τὰ ὀνόματα μὴ… κεῖσθαι Pl. <i>Cra.</i> 397a; ἐ. τι πρός τινας Plu. <i>Lys.</i> 22; τὰ χρήματα ἅ κα ἐπιμαρτυρήσωντι of which they <b>admit the possession</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.156; c. inf., τῶν πραγμάτων ἐπιμαρτυρούντων τὴν δύναμιν αὐξάνεσθαι Plu. <i>Sert.</i> 12, cf. 1 Ep. Pet. 5.12; ὅτι… Luc. <i>Alex.</i> 42; abs., Plu. <i>Nic.</i> 6; — Pass., <b>to be confirmed by evidence</b>, S.E. <i>M.</i> 7.211, Polystr. p. 31 W.<br><b>bear witness in favour of</b>, τινί Phld. <i>Oec.</i> p. 57J… Astrol., <b>support by aspect</b>, Vett.Val. 111.31, PMagLeid. W. 24.16 (ii/iii AD).<br>in <i>Med.</i>, <b>adjure</b>, τισὶ μὴ ποιέειν τι Hdt. 5.93 (as <font color="brown">v.l.</font> for ἐπιμαρτύρομαι).
ἐπιμαρτύρησις	εως, ἡ, <b>confirmation, corroboration</b>, Epicur. <i>Sent.</i> 24, al. ; -ήσεως δεῖσθαι M.Ant 7.62; ἡ ἐκ τῶν φαινομένων ἐ. S.E. <i>P.</i> 1.181.<br>Astrol., <b>supporting by aspect</b>, Paul. Al. O. 4, Ptol. <i>Tetr.</i> 200.
ἐπιμαρτυρητής	οῦ, ὁ, <b>one who calls to witness</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιμαρτυρία	ἡ, <b>a calling to witness</b>, ἐς ἐ. καταστῆναι Th. 2.74; τῶν θεῶν D.C. 59.11.<br><b>supporting by aspect</b>, ἄστρων Man. 2.400 (pl.), cf. 3.314 (pl.), al.
ἐπιμαρτύρομαι	<b>call to witness, appeal to</b>, in case of a treaty, θεούς X. <i>Cyr.</i> 8.5.25, An. 4.8.7, etc. ; in case of history, Id. <i>HG</i> 3.4.4; abs., Plb. 24.11.8; also, <b>call</b> a person <b>to appear as one΄s witness</b>, Ar. <i>Nu.</i> 495, <i>V.</i> 1437, etc. ; folld. by ὅτι…, <b>call</b> bystanders <b>to witness</b> that…, D. 34.28.<br><b>call on earnestly, conjure</b>, Hdt. 5.92. ηʹ, Th. 6.29.<br><b>adduce as evidence, appeal to fact</b>, ὅτι… Pl. <i>Phdr.</i> 244b; c. acc. rei et inf., Plu. <i>Luc.</i> 35.<br>= ἐπιμαρτυρέω 1, PLille 3.8 (iii BC), etc.<br>= ἐπιμαρτυρέω II, Vett.Val. 292.10.
ἐπιμάρτυρος	ὁ, <b>witness to</b> one΄s word, etc., Ζεὺς δ’ ἄμμ’ ἐ. ἔστω <i>Il.</i> 7.76; θεοὶ δ’ ἐ. ἔστων <i>Od.</i> 1.273 (nisi scrib. ἐπὶ μ., et sic Hes. <i>Sc.</i> 20); fem., Orph. <i>A.</i> 351.<br>Astrol., <b>supporting by aspect</b>, Man. 6.231 (fem.), Doroth. ap. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.113.1.
ἐπίμαρτυς	υρος, ὁ, = ἐπιμάρτυρος, Ar. <i>Lys.</i> 1287 (lyr., dat. pl.); acc. -μάρτυρα Musae. 1, <i>Epigr.Gr.</i> 905; pl., nom. -μάρτυρες Call. <i>Aet.</i> 3.1.48; acc. -μάρτυρας A.R. 4.229; in Astrol. sense (v. ἐπιμάρτυρος), Man. 3.285, Doroth. ap. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.101.12.
ἐπιμασάομαι	<b>chew</b>, Alciphr. 3.51; <b>chew after</b> other food, <i>Gp.</i> 12.30.9; — Pass., Dsc. 3.45.
ἐπιμαστεύω	<b>search for</b>, <i>Sch. Od.</i> 20.377, <i>EM</i> 361.53.
ἐπιμαστίδιος	ον, (μαστός) <b>on</b> or <b>at the breast, not yet weaned</b>, of infants, A. <i>Th.</i> 349 (lyr.), E. <i>IT</i> 231 (lyr.), Nic.Dam. 13J., Luc. <i>Tox.</i> 61; of birds, γόνος ὀρταλίχων S. <i>Fr.</i> 793 (anap.).
ἐπιμάστιος	ον, (μαστός) = ἐπιμαστίδιος, A.R. 4.1734, Poll. 2.8.
ἐπιμαστίω	<b>whip</b> or <b>beat besides</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.80, al.
ἐπίμαστος	ον, (ἐπιμαίομαι) <b>sought out, brought in</b> (like ἐπακτός), ἀλήτης <i>Od.</i> 20.377 (variously expld. by Gramm.).
ἐπιμαχέω	(&lt; μάχομαι) <b>stand by, help one in battle</b>, ὥστε τῇ ἀλλήλων ἐπιμαχεῖν <b>for</b> the mutual <b>defence</b> of their countries, Th. 5.27.
ἐπιμαχία	ἡ, <b>defensive alliance</b>, opp. συμμαχία (both offensive and defensive), Th. 1.44, 5.48, D. 12.7; <i>metaph</i> of the state, Arist. <i>Pol.</i> 1280b27.
ἐπιμάχιμος	ον, <font color="red">f.l.</font> for ἐπίμαχος, Arr. <i>An.</i> 4.25.2.
ἐπιμάχομαι	<b>fight after, act as a reserve</b>, Ael. <i>Tact.</i> 17, Arr. <i>Tact.</i> 15.5.
ἐπίμαχος	ον, <b>that may easily be attacked, assailable</b>, of fortified places, opp. ἄμαχος, Hdt. 1.84; ἐκ τῆς γῆς ἐ. Th. 4.31, cf. 35; τὰ ἐπιμαχώτατα <i>ib.</i> 4; τῇ τὸ ἐπιμαχώτατον ἦν τοῦ χωρίου Hdt. 9.21, cf. 6.133, X. <i>An.</i> 5.44.14.<br><b>contended for, contested</b>, Hld. 8.1.<br><b>equipped for battle</b>, Thom.Mag. p. 113R. ; epith. of Πλούτων, GDI 3520 (Cnidus), cf. SIG 1014.61 (Erythrae, iii BC).<br><b>ally, helper</b>, Ph. 1.659, Hsch. ; ἐ. χωρία <b>impregnable</b>, Ph. 2.383 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπο-), cf. Hsch.
ἐπιμειγνύω	= ἐπιμείγνυμι.
ἐπιμείγνυμι	and ἐπιμειγνύω, <b>add by mixing</b>, μέθυος πολιοῦ ἐπιμείξας Nic. <i>Th.</i> 582; <i>metaph</i>, ἀθανάταν χάριν Θήβαις ἐπιμείξων Pi. Parth. 2.5; κόλακι… ἐπέμειξεν ἡ φύσις ἡδονήν τινα <b>added a mixture of</b> pleasure to…, Pl. <i>Phdr.</i> 240b; ἀγλαΐαισιν ἐ. λαόν <b>make</b> them <b>acquainted with</b> festal enjoyments, Pi. <i>N.</i> 9.31; ἐμφύλιον αἷμα ἐπέμειξε θνατοῖς <b>brought</b> domestic murder <b>among</b> them, Id. <i>P.</i> 2.32; ἐ. τισὶ χεῖρας to fight with them, Id. <i>N.</i> 3.61.<br>intr., <b>mingle with</b> others, <b>have intercourse</b> or <b>dealings</b>, ἀδεῶς Th. 1.2; πρός τινας X. <i>An.</i> 3.5.16; τισί Hld. 6.13; χωρίῳ ἐ.<br><b>come to</b> it, Id. 5.33; πολλῶν ἐπιμειγνύντων δεῦρο Philostr. <i>VA</i> 5.24; — Pass., τοῦ ἠέρος υμένου τῷ θερμῷ Hp. <i>Morb.</i> 1.11; ἐπιμείγνυσθαι ἀλλήλοις φιλικῶς X. <i>Cyr.</i> 7.4.5; παρ’ ἀλλήλους Th. 2.1; abs., Id. 1.146; also ἐ. τισί <b>join</b> them, Plu. <i>Aem.</i> 12; ταῖς πράξεσι <b>mingle in…</b>, Id. <i>Flam.</i> 2; of sexual <b>intercourse</b>, ἐ. ἀνδρί D. 59.75, cf. Luc. <i>Am.</i> 22, Artem. 1.80. Cf. ἐπιμίσγω.
ἐπιμειδάω	<b>smile at</b> or <b>upon</b>, in Hom. always in phrase, τὸν δ’ ἐπιμειδήσας προσέφη he addressed him <b>with a smile</b>, <i>Il.</i> 4.356, al. ; in 10.400, of a scornful smile; but ἦκ’ ἐπιμειδήσας Hes. <i>Th.</i> 547; c. dat., <i>AP</i> 6.345 (Crin.).
ἐπιμειδίασις	εως, ἡ, <b>smiling upon</b>, Plu. 2.1009e; pl., ἐπιμειδιάσεις τῆς ψυχῆς <i>ib.</i> 1092d.
ἐπιμειδιάω	<b>smile at</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.16, A.R. 3.129; τῷ λόγῳ Arr. <i>An.</i> 5.2.3.
ἐπιμείζων	ον, gen. ονος, strengthd. for μείζων, <b>still larger</b> or <b>greater</b>, Democr. 211 (sed leg. ἔτι μείζ- vel μέζ-).
ἐπιμεικτέον	<b>one must mix</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.38.2.
ἐπίμεικτος	ον, <b>common to</b>, Λυδοῖς καὶ Καρσί Str. 14.1.38.<br><b>mixed</b>, Nic. <i>Th.</i> 528, Gal. 7.433; φάσηλοι ἐ. ἐκ φορτίδων νεῶν καὶ μακρῶν <b>combining the features</b> of…, App. <i>BC</i> 5.95; ὁ ἐ. (sc. ὄχλος) LXX Nu. 11.4.<br>in Metric, of metres in which different feet are combined, Heph. 9.1, cf. <i>Sch. ad loc.</i> <b>sociable, gregarious</b>, Timo 47. Adv. -τως <b>in combination</b>, Paul.Aeg. 3.48.
ἐπιμείλια	v. μείλια.
ἐπιμειλίσσομαι	<b>placate</b>, τινὰ δώροις J. <i>BJ</i> 1.20.3; — <i>Act., aor.1 inf.</i> ἐπιμειλίξαι, prob. for ἐπιμελύξαι· δοῦναι, Hsch.
ἐπιμειξία	Ion. -ίη, ἡ, <b>mixing with</b> others, <b>intercourse, dealings</b>, ἐούσης ἐπιμειξίης πρὸς τοὺς Τεγεήτας Hdt. 1.68; ἐπιμειξίᾳ χρῆσθαι πρός… X. <i>HG</i> 5.1.1; ἐπιμειξίας οὔσης παρ’ ἀλλήλους Th. 5.78; ἐπιμειξίαι ἦσαν τοῖς Ἀθηναίοις καὶ Πελοποννησίοις <i>ib.</i> 35; ἡ πόλεων ἐ. πόλεσιν Pl. <i>Lg.</i> 949e; κατὰ τὰς ἐπιμειξίας τὰς τοῖς πολλοῖς Phld. <i>Ir.</i> p. 73 W. ; κατ’ ἐπιμειξίαν τοῖς ἄλλοις <b>in common with…</b>, opp. ἰδίᾳ, D.L. 10.2; of sexual <b>intercourse</b>, Vett.Val. 48.19 (pl.).<br><b>mixture, combination</b> of elements, Id. 162.20, Aret. <i>SD</i> 2.1, Gal. 6.587.
ἐπίμειξις	εως, ἡ, = ἐπιμειξία, Thgn. 297, Babr. 12.23; pl., Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.73. (ἐπιμιξ- codd.)
ἐπιμείρομαι	<b>to be assigned by fate</b>, Vett.Val. 346.6.
ἐπιμελαίνω	Med., <b>to become black on the surface</b>, a symptom of mortification, Hp. <i>Fract.</i> 35; of the tongue, Id. <i>Morb.</i> 3.6.<br>of fruit, <b>blacken in ripening</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.15.6.
ἐπιμέλας	αινα, αν, <b>blackish</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.7, 6.5.3, etc.
ἐπιμελεδαίνω	<b>attend to</b>, ἐπιμελεδαινομένη δὲ ὑγιαίνει Hp. <i>Mul.</i> 1.9 (<i>vv. ll.</i> -μελαινομένη, -μελομένη).
ἐπιμέλεα	v. ἐπιμέλεια, IG2². 483.24 (iv BC).
ἐπιμεληΐα	<i>Aeol.</i> for ἐπιμέλεια IG 12(2).243 (Mytilene).
ἐπιμέλεια	ἡ, written ἐπιμέλεα IG2². 483.24 (iv BC), <i>Aeol.</i> gen. ἐπιμεληΐας <i>ib.</i> 12(2).243 (Mytilene); Ion. gen. -λίης Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>): — <b>care bestowed upon</b> a thing, <b>attention paid</b> to it, and abs., <b>attention, diligence</b>, Prose word, once in Hdt. (v. infr.), freq. in Th., X., etc. ; in pl., <b>pains</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.4, etc. ; c. gen. objecti, ἐ. τοῦ ναυτικοῦ, οἰκείων καὶ πολιτικῶν, Th. 2.39, 40; τῶν ἔργων Id. 3.46; τῶν πραγμάτων And. 2.13; τῶν κοινῶν Isoc. 7.25; τῶν καμνόντων Pl. <i>Lg.</i> 720d (hence, of medical <b>treatment</b>, S.E. <i>P.</i> 2.240); πλήθους γεννημάτων Pl. <i>Lg.</i> 740d; also περί τινος τὴν ἐ. ποιεῖσθαι Th. 7.56; περὶ τοὺς νέους Lycurg. 106; πρὸς τοὺς θεούς, πρὸς τὴν πόλιν, D. 22.78, Pl. <i>Lg.</i> 754b; εἰς τὰ ἀναγκαῖα Posidon. 8J. ; ἐπιμέλειάν τινος ποιεῖσθαι, ἔχειν, Hdt. 6.105, Th. 6.41, Arist. <i>Pol.</i> 1330b11, D. 61.43, cf. Pl. <i>R.</i> 451d; opp. ἐπιμελείας τυγχάνειν to have <b>attention paid</b> to one, Isoc. 6.154, cf. POxy. 58.22 (iii AD), etc. ; ἐ. παρὰ τοῦ δαιμονίου Hyp. <i>Epit.</i> 43; δι’ ἐπιμελείας ἔχειν τινά Is. 7.14; ἐπιμελείᾳ, κατ’ ἐπιμέλειαν, <b>with diligence</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.3.47, <i>HG</i> 4.4.8; δι’ ἐπιμελείας θεοῦ ἡ ἀτυχία γίγνεται Antipho 3.3.8; μετὰ πάσης ἐ. X.Eph. 2.10.<br><b>a commission</b> or <b>charge</b>, Aeschin. 3.13, Arist. <i>Pol.</i> 1299a20 (pl.); ἡ περὶ τοὺς θεοὺς ἐ. <i>ib.</i> 1322b18, cf. <i>ib.</i> 30 (pl.); ἡ τῶν ἐφήβων ἐ., a special office at Athens, Din. 3.15; so πρὸς τῇ ἐ. τῶν χρηματιστῶν, = ἐπιμελητὴς τῶν χρ., POxy. 281.2 (i AD).<br><b>any employment</b> or <b>pursuit</b>, interpol. in X. <i>Cyr.</i> 1.6.13, etc. ; pl., ἐ. καὶ σπουδαί <b>pursuits</b> which demand zeal, Arist. <i>Rh.</i> 1370a11, cf. <i>EN</i> 1138b26.
ἐπιμελέομαι	also ἐπιμέλομαι Hdt. 1.98, 2.2, 174, al., Th. 6.54 (<font color="brown">v.l.</font> in 7.39), Lys. 7.25 (cod. M), Pl. <i>Grg.</i> 516b, PEleph. 13.7 (iii BC), PCair. Zen. 44.17 (iii BC), etc. ; the <i>contr.</i> form prevails in codd., e.g. Ar. <i>Pl.</i> 1117, X. <i>An.</i> 5.7.10, Pl. <i>Mx.</i> 248e, and in <i>Att.</i> Inscrr. from 380 BC (older <i>Att.</i> spellings are ambiguous), and is required by the metre in E. <i>Ph.</i> 556; <i>fut.</i> ἐπιμελήσομαι Hdt. 5.29, Th. 3.25, etc. ; -μεληθήσομαι <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Mem.</i> 2.7.8, Aeschin. 3.27 (<i>Dor. 3 sg.</i> -θησεῖ IG 12(3).170.25 (Astypalaea), pl. -θησεῦντι <i>ib.</i> 12(1).694 (Rhodes)); <i>aor.</i> ἐπεμελήθην Hdt. 8.109, Th. 8.68, Isoc. 4.38, X. <i>Mem.</i> 1.3.11, etc. (ἐπεμελησάμην only late, IGRom. 4.684.14 (i AD), SIG 875 (ii AD), Gal. <i>Protr.</i> 9); <i>pf.</i> ἐπιμεμέλημαι Th. 6.41; <i>Act.</i> only in SIG 1044.31 (Halic.):<br><b>take care of, have charge</b> or <b>management of</b>, rare in Poets, as E. <i>Ph.</i> 556, freq. in Prose; c. gen. objecti, Hdt. 1.98, 5.29, Ar. <i>V.</i> 154, Pl. 1117, Th. 3.25, Isoc. 4.38, Pl. <i>R.</i> 331d, etc. ; περί τινος X. <i>An.</i> 5.7.10; [ὑπὲρ] τῆς στρατηγίας Id. <i>Cyr.</i> 1.6.12; περί τινα Pl. <i>Mx.</i> 248e; later, c. dat., παιδίῳ POxy. 744.6 (i BC), cf. PTeb. 58.62 (ii BC); c. acc. et inf., <b>take care that…</b>, Th. 6.54; c. gen. et inf., X. <i>Oec.</i> 20.9; folld. by ὅπως with ind. <i>fut.</i> or <i>subj. aor.</i>, Foed. ap. Th. 4.118, X. <i>Mem.</i> 2.10.2, etc. ; with opt. after an <i>aor.</i>, Id. <i>HG</i> 6.5.37; by ὅπως c. inf., Id. <i>Cyr.</i> 4.2.37 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); by ὡς with opt. (after past tenses), Id. <i>An.</i> 1.1.5, etc. ; also ἐ. τινὸς ὅπως ἔσται Pl. <i>Euthphr.</i> 2d; by ἵνα c. subj., <i>Inscr.Prien.</i> 44.35 (ii BC); with neut. Adj. in acc., <b>take care with respect to</b> a thing, Th. 6.41; c. acc. et dat., τὰ ἄλλα τοῖς πολεμάρχοις X. <i>HG</i> 5.44.4, cf. IG2². 233.20 (in E. <i>Ph.</i> 556 the acc. belongs to ἔχοντες); c. acc. cogn., ἐ. πᾶσαν ἐπιμέλειαν Pl. <i>Prt.</i> 325c, cf. IG2². 1261.5; abs., <b>give heed, attend</b>, Hdt. 2.2.<br>of public commissions, <b>have charge of, be inspector</b> or <b>curator of</b>, τῶν μοριῶν ἐλαῶν Lys. 7.29; τῶν δεκαδέων X. <i>Cyr.</i> 8.1.14; δρόμου Id. <i>An.</i> 4.8.25; ὁδῶν (of the Roman <b>cura viarum)</b> CIG 4011 (Ancyra); c. acc. cogn., Pl. <i>Lg.</i> 812e; — in Att. Inscrr., ἐπιμεληθῆναι (inf. = imper.) is usual of a definite commission, ποιήσεως IG2². 555, etc. (so -ηθέντων <i>ib.</i> 12.70); ἐπιμελεῖσθαι, of matters requiring permanent attention, <i>ib.</i> 12.56, etc.<br><b>to be engaged in, cultivate</b> any pursuit, art, etc., δυοῖν τέχναιν D. 27.31; τῆς ἀρετῆς X. <i>Cyr.</i> 7.5.71, cf. <i>Mem.</i> 4.5.10.
ἐπιμέλημα	ατος, τό, <b>care, business</b>, in pl., X. <i>Oec.</i> 4.4, 7.22, 37.
ἐπιμελής	ές, <b>careful</b> or <b>anxious about</b>, ἀγαθῶν Pl. <i>Smp.</i> 197d; τῶν φιλῶν X. <i>Mem.</i> 2.6.35, etc. ; also ἐ. περὶ τὰ αὑτῶν ἔργα <i>ib.</i> 3.4.9.<br>abs., <b>careful, attentive</b>, Ar. <i>Nu.</i> 501, X. <i>Mem.</i> 2.6.38, etc. ; Comp. -εστέρα ψυχή S. <i>Fr.</i> 472, cf. X. <i>An.</i> 3.2.30; <i>Sup.</i>, Isoc. 4.142; -εστέραν ἔχειν ἑτέρου θεραπείαν Men. 223.9. Adv. -λῶς <b>carefully</b>, X. <i>Mem.</i> 2.4.2, Pl. <i>Ti.</i> 88c, Men. <i>Pk.</i> 32, etc. ; Ion. -λέως Hp. <i>Art.</i> 55; <i>Cret.</i> -λίως SIG 685.118 (Itanos); Comp. -έστερον X. <i>Mem.</i> 3.5.14; -έστερα SIG 785.9; -εστέρως Ath. 14.629b; <i>Sup.</i> -έστατα Pl. <i>Alc.</i> 1.104d.<br>Pass., <b>cared for, an object of care</b>, οἱ τοῦτ’ ἦν ἐπιμελές Hdt. 3.40; οἷς ἁγνεῖαι… ἐπιμελεῖς Pl. <i>Lg.</i> 909e; τὸ ἐ. τοῦ δρωμένου <b>the charge</b> of the execution of orders, Th. 5.66; mostly in neut. ἐπιμελές, c. dat. pers., Κύρῳ ἐπιμελὲς ἐγένετο τὰ Κροῖσος εἶπε made him <b>anxious</b>, Hdt. 1.89, cf. 5.12, 7.37; ἐ. μοι ἦν it was my <b>business</b>, Id. 2.150; c. inf., οὐδενὶ ἐ. ἦν σκοπεῖν it was no one΄s <b>business</b> to see, Antipho 2.4.6; οἷς ἐ. εἴη εἰδέναι who made it their <b>business</b> to know, Th. 1.5, cf. D. 18.249; ἐ. πεποίημαι εἰδέναι Pl. <i>Smp.</i> 172c; τοῖς ἄρχουσιν ἐ. ἔστω μή… Id. <i>Lg.</i> 932d; c. dat. et gen., οἷς τούτων ἐ. <i>ib.</i> 763e, cf. 824; δεῖπερὶ ἀρετῆς ἐ. εἶναι τῇ πόλει Arist. <i>Pol.</i> 1280b7.<br><b>suitable</b>, τόπος POxy. 1412.11 (iii AD).
ἐπιμέλησις	εως, ἡ, <b>further precaution</b>, Gal. 19.108.
ἐπιμελητεία	ἡ, <b>office of ἐπιμελητής</b>, IG2². 1338.30 (pl., i BC, -ειτ- lap.); <b>term of such office</b>, SIG 825 A 5 (Delph., ii AD).
ἐπιμελητέον	<b>one must take care of, pay attention</b>, ἐ. ὅπως.… Pl. <i>R.</i> 618c; τινός X. <i>Mem.</i> 2.1.28; περί τι Arist. <i>Pol.</i> 1334b31.
ἐπιμελητεύω	<b>to be an ἐπιμελητής</b>, PTeb. 61 (b).71 (ii BC), IG 3.393, SIG 829 A 7 (Delph., ii AD), 855.6 (Ceos, ii AD), etc.
ἐπιμελητής	οῦ, ὁ, <b>one who has charge of</b> a thing, <b>manager, curator</b>, τῶν τῆς πόλεως πραγμάτων Ar. <i>Pl.</i> 907; ὄνων καὶ ἵππων Pl. <i>Grg.</i> 516a; τῶν εἰς τὴν δίαιταν ἐπιτηδείων X. <i>Cyr.</i> 8.1.9; also ὁ περὶ τῆς παιδείας ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 951e; abs., φύλαξ καὶ ἐ. X. <i>Mem.</i> 2.7.14; of a bailiff, Theoc. 10.54; of a governor, X. <i>HG</i> 3.2.11; τῆς Τριφυλίας Plb. 4.80.15, cf. Plu. <i>Alex.</i> 35; Δήλου SIG 2 508 (Delos, ii BC), etc. ; in Salamis, IG2². 1008.77, etc.<br><b>military commander</b>, τῆς οὐραγίας Plb. 3.79.4.<br>as an official title, <b>curator</b>, of sacred matters, Lys. 7.29; τῶν περὶ τὰ ἱερά Arist. <i>Pol.</i> 1322b19; μυστηρίων D. 21.171, IG2². 1672.246, etc. ; of the Dionysia, D. 21.15; [τῆς πομπῆς] Arist. <i>Ath.</i> 56.4, IG2². 668; of the shrine of Amphiaraus at Oropus, <i>ib.</i> 7.4255.32.<br>financial officers at Athens, <i>ib.</i> 12.65.46; of the Eleven, ἐ. τῶν κακούργων Antipho 5.17.<br>of the <b>chiefs</b> of the φυλαί or Tribes, D. 21.13, IG2². 1139, etc. ; ἐ. τῆς συμμορίας D. 47.22.<br>τῶν νεωρίων Id. 22.63, IG2². 1629.179; ἐ. ἐμπορίου <b>clerk</b> of the market, Din. 2.10; ἐ. ἐπὶ τὸν λιμένα harbour-<b>master</b>, IG2². 1012.19; <b>inspector</b> of weights and measures, <i>ib.</i> 22.1013.47; <b>curator</b> of the gymnasia, <i>ib.</i> 22.1077.12; of the πρυτανεῖον, <i>ib.</i> 3.90; κρηνῶν Arist. <i>Pol.</i> 1321b26, Ath. 43.1; ἐ. ὁδοῦ Ἀππίας, = Lat. <b>curator viae Appiae</b>, CIG 4029 (Ancyra, ii AD); πυλῶν τε καὶ τειχῶν φυλακῆς Arist. <i>Pol.</i> 1322a36, cf. SIG 707.18 (ii BC); τῶν ξένων IG 12(1).49.50 (Rhodes, ii BC).<br>title of a magistrate at Epidaurus, Ἀρχ. Ἐφ. 1918.117 (ii BC), cf. IG 4.490 (Cleonae), 4.840, 841 (Calauria), 4.2 (Aegina).<br><b>financial officer</b> in Egypt, <i>Arch.Pap.</i> 2.83 (iii BC), PAmh. 2.33.7 (ii BC), etc.<br><b>deputy</b> of an Emperor holding honorary local office, SIG 872 (Eleusis, ii AD).
ἐπιμελητικός	ή, όν, <b>able to take charge, managing</b>, X. <i>Oec.</i> 12.19; ἡ ἐπιμελητική (sc. τέχνη), = ἐπιμέλεια, Pl. <i>Plt.</i> 275e sq. ; αἴσθησις ἐ. τῶν τέκνων Arist. <i>GA</i> 753a8; τὸ τοῦ ἰδίου σώματος ἐ. M.Ant 1.16.
ἐπιμελήτρια	ἡ, fem. of ἐπιμελητής, Hsch. s.v. κομίστρια.
ἐπιμελία	v. ἐπιμέλεια.
ἐπιμέλομαι	v. ἐπιμελέομαι.
ἐπιμέλπω	<b>sing to</b>, Ἀΐδα παιᾶνα A. <i>Th.</i> 870 (anap.).
ἐπιμελῳδέω	<b>sing over</b> or <b>at</b> a person, τοιαῦτα Aristid. <i>Or.</i> 29 (40).30.
ἐπιμελῴδημα	ατος, τό, <b>refrain</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 1.64.
ἐπιμέμβλεται	late Ep. redupl. form, = *ἐπιμέλει, σοὶ οὐ Τρώων ἐ. thou <b>carest</b> not <b>for</b> the Trojans, Q.S. 3.123; cf. μέμβλεται.
ἐπιμεμιγμένως	gloss on ἐπιμίξ, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>
ἐπιμέμονα	poet. <i>pf.</i> 2 with <i>pres.</i> sense, <b>desire</b> (sc. πορεύεσθαι), S. <i>Ph.</i> 515 (lyr.); cf. μέμονα.
ἐπιμεμπτέον	<b>one must condemn</b>, Sor. 1.28.
ἐπίμεμπτος	ον, = ἐπιμεμφής, of persons or actions, Ph. 1.260, Ptol. <i>Tetr.</i> 157, A.D. <i>Pron.</i> 86.2, Doroth. ap. Heph.Astr. 3.30, App. <i>BC</i> 2.148, al.<br><b>blaming</b>, Sch. S. <i>Tr.</i> 446. Adv. -τως Arg. Aeschin. 3.
ἐπιμεμφής	ές, = ἐπίμομφος II, Nic. <i>Fr.</i> 74.15, <i>AP</i> 6.260 (Gem.), Sext. <i>Sent.</i> 610.
ἐπιμέμφομαι	<b>cast blame upon</b>, c. dat. pers., ἦ τι κασιγνήτοις ἐπιμέμφεαι <i>Od.</i> 16.97, etc. ; c. gen. rei, <b>find fault for</b> or <b>because of</b> a thing, <b>complain of</b> it, εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται <b>complains of</b> a vow [neglected], <i>Il.</i> 1.65, cf. 2.225; ἕνεκ’ ἀρητῆρος 1.94; ἐ. τινί τινος <b>blame</b> one <b>for</b> a thing, Luc. <i>DMort.</i> 27.2; rarely ἐ. τινά τινος, ὧν ἐπιμεμφομένα σε S. <i>Tr.</i> 122 (lyr.); c. acc., <b>blame</b>, νῆσον Call. <i>Del.</i> 163; γηραλέην χεῖρα <i>AP</i> 6.83 (Maced.); <b>find fault, complain</b>, μηδὲν ἐ. Hdt. 1.116, etc. ; ἐ. ὅτι… Hp. <i>Aër.</i> 22. BC <i>inf.</i>, <b>to be unwilling</b>, Hld. 1.9.<br>c. acc. rei, <b>impute as matter of blame</b>, τὰ Κροῖσος ἐπιμεμφόμενος τῷ Κύρῳ Hdt. 1.75, cf. 2.161, etc.
ἐπίμεμψις	εως, ἡ, = ἐπιμομφή, ἐπίμεμψιν φέρειν D.H. 3.11.
ἐπιμενετέον	<b>one must persist in</b>, c. dat., Archig. ap. Aët. 9.35; — more freq. ἐπιμενητέον, Philum. <i>ib.</i> 8.84, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.89, Aět. 16.107 (97).
ἐπιμενητέον	= ἐπιμενετέον.
Ἐπιμενίδειος	σκίλλη <b>Bath asparagus, Ornithogalum pyrenaicum</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.12.1, cf. Plin. <i>HN</i> 19.93; called Ἐ. φάρμακον `iron ration’ in Ph. <i>Bel.</i> 88.29 (ἐπιμο[νι]δίου codd.).
ἐπιμένω	<b>stay on, tarry</b>, abs., <i>Il.</i> 19.142, <i>Od.</i> 17.277; ἐπιμεῖναι ἐς αὔριον 11.351; ἄγε νῦν ἐπίμεινον, Ἀρήϊα τεύχεα δύω do you <b>wait</b>, and I will put on my armour, <i>Il.</i> 6.340; also ἐ. ἐνὶ μεγάροισιν… ὄφρα. <i>Od.</i> 4.587; ἐ. ἵνα. <i>h.Cer.</i> 160, Ar. <i>Nu.</i> 196; so ἐ. ἐς τε… X. <i>An.</i> 5.55.2; after Hom., <b>remain in</b> a place, ἐ. ἐν τῇ πόλει And. 1.75, etc. ; ἐπί τῇ στρατιᾷ X. <i>An.</i> 7.2.1.<br>abs., <b>remain in place, continue as they are</b>, of things, Th. 4.4, Pl. <i>Phd.</i> 80c, X. <i>Cyn.</i> 6.4; <b>keep one΄s seat</b>, of a horseman, Id. <i>Cyr.</i> 1.4.8; <b>stay behind</b> in a place, Str. 10.2.24.<br><b>continue</b> in a pursuit, ἐπὶ τῇ ζητήσει, ἐπὶ λόγῳ, Pl. <i>La.</i> 194a, <i>Tht.</i> 179e; ἐπὶ τοῖς δοξαζομένοις Id. <i>R.</i> 490b; ἐπὶ τοῦ κακουργήματος D. 24.86; ἐπὶ τῆς πολιορκίας Plb. 1.77.1; c. dat., <b>persist in</b>, τῇ ἀπονοία PTeb. 424.4 (iii AD); <b>continue</b> treatment, ἐ. βοηθήματι Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.83; <b>cleave to</b>, μιᾷ γυναικί PSI 3.158.26 (iii AD); also c. part., ἐ. ἐπὶ τῶν ἵππων ὀρθὸς ἑστηκώς Pl. <i>Men.</i> 93d, cf. Ev. Jo. 8.7; <b>spend time over</b>, ὑποδείγμασι A.D. <i>Synt.</i> 166.14.<br><b>abide by</b>, ταῖς σπονδαῖς <font color="darkorange">dub.l.</font> in X. <i>HG</i> 3.4.6.<br><b>endure</b>, τοῖς συμβεβηκόσι Sor. 1.3.<br>c. acc., <b>await, be in store for</b>, τινά E. <i>Supp.</i> 624 (lyr.), <font color="brown">v.l.</font> in Id. <i>Ph.</i> 223 (lyr.), cf. Pl. <i>R.</i> 361d; c. aor. inf., ἐ. τι τελεσθῆναι Th. 3.2; μὴ ΄πιμεῖναι τοὐμὸν ὀξῦναι στόμα not <b>to wait</b> so as to…, S. <i>Tr.</i> 1176; c. fut. inf., Th. 3.26.
ἐπιμερής	ές, <b>superpartient</b>, of numbers of the form 1+ 2/x, 1+ 3/x, etc., Theo Sm. p. 76H., Nicom. <i>Ar.</i> 1.17, al. ; cf. ἐπιμόριος.
ἐπιμερίζω	<b>impart, give a portion</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Jb. 31.2, 39.17.<br>Astrol., <b>assign</b> a number of years to life, Vett.Val. 164.9.<br><b>distribute</b>, τινὰς τοῖς φράτραις D.H. 2.50; esp. in Gramm., πρόσωπα A.D. <i>Synt.</i> 92.21; ἐπιμεριζόμενον ὄνομα <b>distributive</b>, D.T. 637.15; also γενικὴ ἐπιμεριζομένη <b>partitive</b> genitive, A.D. <i>Synt.</i> 35.1; — Pass., <b>to be distributed</b>, εἰς πλείονας ἡμέρας Sor. 1.21.<br><b>mention severally, enumerate</b>, Str. 13.1.10, Hdn. <i>Epim.</i> 157.
ἐπιμέρισις	εως, ἡ, <b>distribution</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιμερισμός	ὁ, <b>distribution</b>, Hsch. s.v. ἐπινέμησις ; esp. in Gramm., προσώπων A.D. <i>Synt.</i> 96.1; ἐθνικῶν <i>ib.</i> 192.10; abs., <b>division</b> of a sentence into words (&lt; μέρη λόγου), <b>parsing</b>, <i>ib.</i> 340.17.<br>Astrol., <b>assignment</b>, Vett.Val. 97.9, Critodem. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).102.4.<br>ἐ. τῶν ἀπόρων <b>allocation of irrecoverable contributions</b> to wealthier taxpayers, PFay. 53.5 (ii AD), cf. PAmh. 2.96.8 (pl., iii AD), etc.<br>as title of gramm. works; ἐπιμερισμοὶ τῆς Α Ἰλιάδος <b>parsings</b> of words in <i>Il.</i> 1, An. Par. 3.294; ἐ. Ὁμήρου κατὰ ἀλφάβητον <b>parsings</b> arranged alphabetically, <i>An.Ox.</i> 1.1; but ἐ. κατὰ ἀλφ. τοῦ Ἡρωδιανοῦ alphabetical <b>arrangements</b> of (not `by΄) Herodian, title of a spelling-list, Hdn. <i>Epim.</i> 1, 157; later still ἐ. τῶν ἐννέα μέτρων <b>analysis, digest</b>, Trichas in Heph. p. 365C. ; the nature of the lost Ἐπιμερισμοί of Hdn. (EM 779.27, <i>Sch. Il.</i> 4.66) is conjectural.
ἐπιμεριστής	οῦ, ὁ, <b>distributor</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπίμερος	μοιχεύεται, Hsch.
ἐπιμερότης	ητος, ἡ, <b>the quality of being</b> ἐπιμερής, Iamb. <i>in Nic.</i> pp. 44.70P.
ἐπίμεσος	ον, <b>middle</b>, ἡλικία <i>AB</i> 108; ῥῆμα ἐ. a <b>middle</b> verb, <i>Gloss.</i>
ἐπιμεσουράνημα	ατος, τό, <b>culmination</b> of a star just after sunrise or just after sunset, Ptol. <i>Alm.</i> 8.4.
ἐπιμεσόω	<b>to be at the middle</b>, ἐπιμεσούσης τῆς ἡμέρας <font color="darkorange">dub.l.</font> in LXX Je. 15.9.
ἐπίμεστος	ον, <b>filled up, in full measure</b>, δωσεῖ πάντ’ ἐπίμεστα Call. <i>Cer.</i> 134, Poll. 4.170; neut. pl. as Adv., Pherecr. 190, Phryn. <i>PS</i> p. 70B.
ἐπιμεταλλάσσω	<b>die subsequently</b>, POxy. 265.30 (i AD), etc.
ἐπιμεταπέμπομαι	<b>send for a reinforcement</b>, Th. 6.21, 7.7.
ἐπιμεταφέρω	<b>undergo a change</b>, J. <i>AJ</i> 19.1.2.
ἐπιμετρέω	<b>measure out to</b>, οὐκ ἐπιδώσω οὐδ’ ἐπιμετρήσω Hes. <i>Op.</i> 397; — Pass., ὁ ἐπιμετρεόμενος σῖτος the corn <b>paid by measure</b> to the Persians, Hdt. 3.91.<br><b>add to the measure, give over and above</b>, ἐ. ὀβολὸν τοῖς ναύταις Plu. <i>Lys.</i> 4, cf. Alex. 42; ἄλλα τοσαῦτα [ἔτη] Luc. <i>DMort.</i> 5.1; ἐ. στρατηγίας χρόνον <b>prolong</b> one΄s magistracy, Plu. <i>Comp. Ages. Pomp.</i> 3, etc. ; <b>add</b>, in speaking, πολλά Plb. 28.17.2, etc. ; c. gen. partit., ἐ. σκωμμάτων <b>add</b> some jests, Luc. <i>Nav.</i> 19; ἐ. τινί <b>add to</b> it, <i>ib.</i> 18, Plb. 3.118.6; abs., `add insult to injury΄, Id. 5.15.8; so τὸ ἐπιμετροῦν τῆς ἀπεχθείας Id. 12.15.12.<br>ἐ. τὸν οὐρανόν <b>measure</b> it, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Icar.</i> 6.<br><b>reduce to measure</b> or <b>order</b>, τὸν ἀνθρώπινον βίον Hierocl. <i>in CA</i> 20 p. 462M.<br>intr., ὁ ἐπιμετρῶν λόγος, of <b>superfluous</b> additions, Plb. 7.7.7, al.
ἐπιμέτρησις	εως, ἡ, <b>means of measuring</b>, τοῦ μᾶλλον καὶ ἧττον Dam. <i>Pr.</i> 50.
ἐπιμετρίδα	τὸ ἐπίμετρον, ὃ προσάπτεται τῷ χιτῶνι, Hsch.
ἐπίμετρον	τό, <b>something added to make good measure excess</b>, Theoc. 12.26, PTeb. 91.11 (ii BC); ἐ. ποιεῖν make <b>an increase</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.13.7, Plu. 2.676b; πολὺ ποιεῖ τοῦ ψεύδους ἐ. <i>ib.</i> 503d; λόγον ἐν ἐπιμέτρῳ διατίθενται <b>into the bargain</b>, Plb. 6.46.6; ἐξ ἐπιμέτρου λέγειν S.E. <i>P.</i> 2.47, cf. Gal. 8.493.
ἐπιμήδιον	τό, an unidentified plant, Dsc. 4.19, etc.
ἐπιμήδομαι	<b>imagine</b> or <b>contrive</b> a thing <b>against</b> one, δόλον δ’ ἐπεμήδετο πατρί <i>Od.</i> 4.437, cf. Q.S. 14.479.
ἐπιμήθεια	ἡ, <b>second thoughts, afterthoughts</b>, opp. προμήθεια, Corn. <i>ND</i> 18.
ἐπιμηθεύομαι	<b>think of afterwards</b> or <b>too late</b>, Eust. 67.27; — also ἐπιμηθέομαι Corn. <i>ND</i> 18.
ἐπιμηθέομαι	= ἐπιμηθεύομαι.
Ἐπιμηθεύς	έως, ὁ, <b>Epimetheus, Afterthought</b>, brother of Prometheus, Forethought, Hes. <i>Op.</i> 85, Pl. <i>Prt.</i> 320d; Ἐ. ἁμαρτίνοος Hes. <i>Th.</i> 511; ὀψίνοος Pi. <i>P.</i> 5.27; τὸ μεταβουλεύεσθαι Ἐπιμηθέως ἔργον, οὐ Προμηθέως Luc. <i>Prom. Es</i> 7.
ἐπιμηθής	ές, <b>thoughtful</b>, Theoc. 25.79. Adv. -θέως <b>carefully</b>, Herod. 3.94.
ἐπιμήκης	ες, <b>longish, oblong</b>, Democr. 164, Plb. 1.22.6, Placit. 4.19.3.<br><b>long</b>, μάχαιραι, ταινία, App. <i>Syr.</i> 32, <i>Pun.</i> 95, cf. Arist. <i>Mu.</i> 393b5, Bito 52.3, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.36; Comp. -έστερος Dsc. 1.7, Luc. <i>DDeor.</i> 10.1; <b>far-stretching, extensive</b>, τόπος LXX Ba. 3.24; ἐ. ἐξ… ἐπὶ.<br><b>extending</b> from… to…, App. <i>Ill.</i> 22; also of Time, Vett.Val. 344.5; <i>Sup.</i> -έστατος Hdn. 8.1.5; irreg. ἐπιμήκιστος <font color="darkorange">dub.</font> in Ph. 1.291.
ἐπιμηκύνω	<b>lengthen, prolong</b>, μάχην Paus. 4.10.4.
ἐπιμηλάδες	αἶγες she-goats <b>of the flock</b>, Call. <i>Ap.</i> 51 codd.
Ἐπιμηλίδες	Νύμφαι, αἱ, (&lt; μῆλα) <b>protectors of sheep</b> or <b>flocks</b>, Ant.Lib. 31.5, Longus 2.39, Alciphr. 3.11, Nonn. <i>D.</i> 14.210, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 7; Ἐπιμηλιάδες in Paus. 8.4.2.
Ἐπιμήλιος	ὁ, <b>guardian of flocks</b>, epith. of Apollo at Camirus, Macrob. 1.17.45; of Hermes at Coronea, Paus. 9.34.3.
ἐπιμηλίς	ίδος, ἡ, (&lt; μῆλον) <b>a kind of medlar, mespilus germanica</b>, Dsc. 1.118; or <b>pear</b>, Pamphil. ap. Ath. 3.82d, cf. Hsch.<br>II. = πόρπη, Id.
ἐπιμηνάω	<i>3 pl. pf.</i> -μεμηνάκαντι, = ἐπιμεμενήκασι, they <b>have been content to wait</b>, Schwyzer 91.11 (Argos, iii BC).
ἐπιμηνίδιον	τό, <b>monthly allowance</b>, PGiss. 16.3 (ii AD), PMich. in <i>Class.Phil.</i> 22.250 (pl., ii AD), POxy. 1070.45 (pl., iii AD).
ἐπιμηνιεία	ἡ, <b>the office of ἐπιμήνιος</b>, <i>Test.Epict.</i> 4.31, SIG 241.121 (Delph., iv BC).
ἐπιμηνιεύω	<b>hold the office of ἐπιμήνιος</b>, SIG 241.90 (Delph.), 495.180 (Olbia, iii BC), <i>BCH</i> 17.555 (Lampsacus), <i>Test.Epict.</i> 4.15, 35, etc. ; τῆς ἐκκλησίας <b>hold monthly chairmanship</b>, SIG 708.2 (Istropolis).
ἐπιμηνίη	Ion., = ἐπιμηνιεία, SIG 58.11 (Milet., v BC).
ἐπιμήνιος	ον, <b>monthly</b>, χρεῶν ἐπιμηνίων τόκοι Hondius <i>Novae Inscriptiones Atticae</i> 91; <b>holding office for a month</b>, πολέμαρχος, προμνήμων, at Chios, SIG 402.1, 443.1, 2 (iii BC); ἐπιμήνιοι, οἱ, <b>monthly officers</b>, <i>ib.</i> 58.5 (Milet., v BC), OGI 229.30 (Smyrna, iii BC); sg., IG 12(2).645b38 (Nesos); ἐ. τῶν ταμιῶν SIG 426.27 (Bargylia, iii BC).<br><b>priests who offered the ἐπιμήνια</b>, Hsch. ; ἐπιμηνίους… οἵτινες ἐχθυσεῦνται τὰ ἱερὰ μετὰ τοῦ ἱερέως SIG 1106.63 (Cos), cf. 1044.24 (Halic.), <i>Test.Epict.</i> 2.33.<br>ἐπιμήνια, τά, (sc. ἱερά) <b>monthly offerings</b>, Hdt. 8.41, Inscr. ap. Ath. 6.234e.<br><b>provisions, monthly ration</b>, POxy. 531.17 (ii AD), etc. ; also ἐ. ὀψώνια PLond. 2.190.16 (iii AD); ὁ ἐ. σῖτος Plu. <i>Flam.</i> 5; ὁ λόγος ὁ ἐ. the <b>monthly</b> account, SIG 578.54 (Teos, ii BC).<br>simply, <b>provisions</b>, for a ship, Plb. 31.12.13, Sor. 1.19.<br><b>monthly courses of women</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 13, Sor. 1.19 (sg.); ἐπιμήνιον (sc. αἷμα), τό, Dsc. 2.79; κάθαρσις ἐπιμηνίων Aret. <i>SA</i> 1.9.
ἐπιμηνίω	<b>to be angry with</b>, Πριάμῳ ἐπεμήνιε δίῳ <i>Il.</i> 13.460, cf. App. <i>BC</i> 3.55; τινὶ τῶν γεγονότων Id. <i>Mith.</i> 55.
ἐπιμηνυτής	[ῡ] οῦ, ὁ, = μηνυτής, τοῦ ἔργου Arr. <i>An.</i> 3.26.2.
ἐπιμηρύομαι	<b>wind</b> a layer of gut <b>on top of</b> others, Ph. <i>Bel.</i> 65.43.
ἐπιμητιάω	<i>Ep. part.</i> ἐπιμητιόωσα, <b>consider how</b> to do, c. inf., A.R. 3.668.
ἐπιμητιόωσα	<i>Ep. part.</i> for ἐπιμητιάω.
ἐπιμηχανάομαι	<b>devise plans against, take precautions</b>, Hdt. 1.94, 6.91; πᾶν Phld. <i>Ir.</i> p. 30 W. ; δεινόν τινι Luc. <i>DDeor.</i> 3.1, cf. Q.S. 14.427.<br><b>devise besides</b>, ἄλλα ἀεὶ καινὰ ἐ. X. <i>Cyr.</i> 8.8.16; σιτία πονηρά τισι D.Chr. 6.11, cf. App. <i>BC</i> 4.120.
ἐπιμηχάνημα	Dor. ἐπιμαχάναμα, ατος, τό, <b>a means towards</b> a thing, Hippod. ap. Stob. 4.1.94.
ἐπιμαχάναμα	Dor. for ἐπιμηχάνημα.
ἐπιμηχάνησις	εως, ἡ, <b>device, contrivance</b>, ἐξ ἐπιμηχανήσεως <b>on purpose, artificially</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.153.
ἐπιμηχανητέον	<b>one must devise besides</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.105, Gal. 14.169.
ἐπιμήχανος	ον, <b>craftily devising</b>, κακῶν ἐπιμήχανε ἔργων <b>contriver</b> of ill deeds, Orac. ap. Hdt. 6.19.
ἐπιμιγή	ἡ, <b>intermixture</b>, S.E. <i>P.</i> 1.124 (pl.).
ἐπιμίγνυμι	late spelling of ἐπιμείγνυμι, etc.
ἐπίμικτος	late spelling of ἐπίμεικτος, etc.
ἐπιμιμέομαι	<b>imitate further</b>, Thphr. <i>Metaph.</i> 33.
ἐπιμιμνῄσκομαι	<i>fut.</i> -μνήσομαι Hdt. 1.5, etc., rarely -μνησθήσομαι (Hdt. 2.3, D. 19.276); <i>aor.</i> -εμνήσθην <i>Od.</i> 1.31, Hdt. 1.85, etc., -εμνησάμην <i>Il.</i> 17.103, A. <i>Ch.</i> 623 (lyr.), etc. ; <i>pf.</i> ἐπιμέμνημαι, late -μέμνησμαι POxy. 791 (i AD):<br><b>bethink oneself of, remember, think of</b>, c. gen., ἐπὶ δὲ μνήσασθε ἕκαστος παίδων <i>Il.</i> 15.662; κ’… ἐπιμνησαίμεθα χάρμης we would <b>think of</b> battle, 17.103; τοῦ ὅ γ’ ἐπιμνησθείς <i>Od.</i> 1.31, 4.189 (the only parts of the Verb used by Hom.).<br><b>make mention of</b>, ἐπιμνησαίμεθα σεῖο <i>ib.</i> 191, cf. Hdt. 1.5, 85, A. <i>Ch. l.c.</i>, S. <i>Ph.</i> 1400, etc. ; οὗ δ’ ἐπεμνήσθην `but, by the way΄, Herod. 5.53, cf. 6.42; also ἐ. περί τινος Hdt. 2.101, X. <i>Cyr.</i> 1.6.12, Pl. <i>Mx.</i> 239c, etc. ; with neut. pron. in acc., τοσαῦτα ἐπιμνησθέντες Hdt. 1.14, cf. 2.3; with gen. and acc., τῆς μάχης τε πολλὰ ἐπιμεμνημένοι καὶ τὴν Λήμνου αἵρεσιν Id. 6.136; also ἐ. ὅτι… X. <i>HG</i> 3.2.8; ἐ. περὶ γυναικῶν, ὡς… Pl. <i>Ti.</i> 18c.
ἐπιμίμνω	<i>poet.</i> for ἐπιμένω, <b>abide</b> or <b>continue in</b>, [ἔργῳ] <i>Od.</i> 14.66, 15.372.
ἐπιμίξ	<i>Ep. Adv.</i> <b>mixedly, confusedly, pell-mell</b>, ἐ. ἵπποι τε καὶ αὐτοί <i>Il.</i> 11.525, cf. 21.16; ἐ. δέ τε μαίνεται Ἄρης Ares rages <b>without respect of persons</b>, <i>Od.</i> 11.537; ἐ. κτείνονται <i>Il.</i> 14.60; in later Prose, LXX Wi. 14.25.
ἐπιμιξία	v. ἐπιμειξία.
ἐπίμιξις	v. ἐπίμειξις.
ἐπιμίσγω	<i>older poet. and Ion.</i> form (found also in PRev. Laws 28.17 (iii BC)) of ἐπιμείγνυμι, intr., <b>have intercourse</b>, παρ’ ἀλλήλους Th. 1.13.<br>mostly Pass., in <i>Il.</i> always in hostile sense, αἰεὶ μὲν Τρώεσσ’ ἐπιμίσγομαι I <b>have</b> always <b>to be dealing with</b> the Trojans, <b>am</b> always <b>clashing with</b> them, <i>Il.</i> 10.548; ἂψ ἐπιμισγομένων <b>as the fight was joined</b> again, 5.505; in <i>Od.</i> of peaceful relations, commerce, etc., οὐδέ τις ἄμμι βροτῶν ἐπιμίσγεται ἄλλος <i>Od.</i> 6.205, cf. 241; so in Prose, <b>have dealings with</b>, Αἰγύπτῳ, τῇ Ἑλλάδι, Hdt. 2.104, cf. 151; ἀλλήλοις X. <i>Ath.</i> 2.7; πρὸς ἀλλήλους Arist. <i>Pol.</i> 1327a39; ἐ. ἐς τὴν ξυμμαχίαν πρός τινας Foed. ap. Th. 4.118; abs., Hdt. 1.185; ἐ. μηδετέρωσε Foed. ap. Th. <i>l.c.</i> ; of sexual <b>intercourse</b>, Vett.Val. 75.13.<br>of Place, οὐδέ ποτ’ ἐς βουλὴν ἐπιμίσγεται οὐδ’ ἐπὶ δαῖτας Hes. <i>Th.</i> 802; later c. acc. loci, <b>draw nigh to</b> a place, Call. <i>Jov.</i> 13. <i>Med.</i>, <b>cross</b>, in breeding, Ἀρκάδας Ἠλείοις Opp. <i>C.</i> 1.395.
ἐπιμίσθιος	ον, <b>engaged for hire</b>, χρηματισμός Dam. ap. Suid. s.v. Σεβηριανός, cf. Hsch. s.v. ἐπάρουρος (ἑπταμ- cod.); — pecul. fem. ἐπιμισθίς, ίδος, ἑταῖραι <i>AP</i> 7.403 (Marc. Arg.).
ἐπιμισθίς	ίδος, v. ἐπιμίσθιος.
ἐπιμισθόω	<b>contract for</b>, in Pass. of bricks, Michel 1512 (Piraeus, iv BC), cf. IG 12(9).189.30 (Eretria), 11.165.36, 199 A 106 (Delos, iii BC), PPetr. 3 p. 109 (iii BC); <font color="brown">v.l.</font> in Ael. <i>VH</i> 3.14.
ἐπιμνημονεύω	<b>bear in mind</b>, POxy. 264.5 (i AD).
ἐπίμνησις	εως, ἡ, <b>recollection</b>, Aristeas 154, <i>EM</i> 357.57.<br><b>mention</b>, Aristeas 31, Orph. <i>Fr.</i> 49.17.
ἐπιμνηστέον	<b>one must mention</b>, Pl. <i>Ti.</i> 90e.
ἐπιμοιράομαι	<b>receive by lot, receive as one΄s share</b>, c. acc., ἐ. κόνιν <b>get</b> earth <b>enough</b> for a grave, Moschio Trag. 6.31, cf. Ps.-Phoc. 99 (ἐπι- metri gr.); c. gen., <b>have a share of</b>, ταφῆς Ph. 2.178.
ἐπιμοίριος	ον, <b>fated</b>, νήματα <i>AP</i> 7.504 (Leon.).
ἐπίμοιρος	ον, <b>partaking in</b>, c. gen., στεφάνων B. 1.48, cf. Euryph. ap. Stob. 4.39.27.
ἐπιμοιχεύω	<b>commit adultery besides</b>, τινά <b>with</b> one, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 6.
ἐπιμοιχίδιος	ον, <b>adulterine</b>, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 153C.
ἐπιμολεῖν	<i>aor.2 inf.</i> of ἐπιβλώσκω, <b>come upon, befall</b>, ἐπέμολε πάθος S. <i>Tr.</i> 855 (lyr.).
ἐπίμολος	ὁ, <b>invader</b>, γᾶς A. <i>Th.</i> 629 (lyr.).
ἐπιμολύνω	<b>defile on the surface</b>, Sor. 1.22.
ἐπιμομφή	Dor. ἐπιμομφά, ἡ, <b>complaint</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).9.
ἐπίμομφος	ον, <b>inclined to blame</b>, φίλοις E. <i>Rh.</i> 327.<br><b>blameable, unlucky</b>, A. <i>Ag.</i> 553; ἐπίμομφον ἄταν <font color="darkorange">dub.l.</font>, Id. <i>Ch.</i> 830 (lyr.).
ἐπιμονή	ἡ, <b>tarrying, delay</b>, Th. 2.18; <b>residence</b>, <i>Sammelb.</i> 5343.42 (ii AD).<br><b>steadfastness</b>, Pl. <i>Cra.</i> 395b, Plu. <i>Sert.</i> 16; <b>persistence</b>, Sor. 2.16, 40; of fruit, Thphr. <i>CP</i> 2.9.8.<br><b>staying still, inactivity</b>, of a patient confined to bed, Phld. <i>Ir.</i> p. 29 W… Rhet., <b>dwelling on a point, treating it elaborately</b>, Longin. 12.2, Demetr. <i>Eloc.</i> 280, Hermog. <i>Id.</i> 1.11, Alex. <i>Fig.</i> 1.10, etc.<br>ἐν ἐπιμονᾷ τινος, of a balance left in the <b>hands</b> of the treasurer, IG 14.423 ii 5.
Ἐπιμονίδιος	v. Ἐπιμενίδειος.
ἐπίμονος	ον, <b>staying on, lasting long</b>, Plb. 6.43.2; ἐ. ποιεῖν τὸν στρατηγόν <b>continue</b> him in his command, <i>ib.</i> 15.6; ἐπιμόνους ποιεῖν ἐράνους <b>delay</b> their payment, Id. 38.11.10; ὁ ὦνος ἐ. ἔστω <i>Hermes</i> 17.5 (Delos); κράτησις ἐπίμονος σπέρματος Sor. 1.43; ἐ. τινι or ἔν τινι <b>persevering</b> in it, Plb. 29.26.2, Plu. <i>Flam.</i> 1; ἐπί τινος <i>Stoic.</i> 3.32. Adv. -νως <b>constantly, permanently</b>, Pl. <i>Ax.</i> 372a, Ph. 1.179; <b>persistently</b>, cj. in Gal. 19.220; Comp. -ώτερον <b>more permanently</b>, <i>Gp.</i> 2.5.7.
ἐπιμοριασμός	ὁ, <b>formation of a number of the form 1+ 1/x</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 108P.
ἐπιμόριος	ον, (&lt; μόριον) <b>containing a whole + a fraction with 1 for its numerator</b> (1+ 1/x), <b>superparticular</b>, ἐ. [ἀριθμοί] Arist. <i>Pr.</i> 921b5; λόγοι Ph. 2.183 (<font color="brown">v.l.</font> for ὑποεπιμερῶν), Plu. <i>in Hes.</i> 59; of the rhythm of the pulse, Gal. 8.516; also ἐπιμόριον, τό, Arist. <i>Metaph.</i> 1021a2. Adv. -ίως Nicom. <i>Ar.</i> 2.20; opp. ἐπιμερής, <i>ib.</i> 1.20; τῶν ἀριθμῶν οἱ μὲν ἐν πολλαπλασίῳ λόγῳ λέγονται, οἱ δὲ ἐν ἐπιμορίῳ, οἱ δὲ ἐν ἐπιμερεῖ Euc. <i>Sect. Can.</i> Praef., cf. Theo Sm. p. 76H.
ἐπιμοριότης	ητος, ἡ, <b>the property of being</b> ἐπιμόριος, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 44P.
ἐπιμορμύρω	<b>murmur</b>, as a wave, D.P. 82 (tm.).
ἐπίμορτος	γῆ <b>farmed on the métayer system</b>, Sol. ap. Poll. 7.151.
ἐπιμορφάζω	<b>pretend</b>, c. inf., Ph. 1.387; ὅτι. <i>ib.</i> 96; ὡς, c. part., <i>ib.</i> 193; abs., <i>ib.</i> 363.<br>c. acc., <b>simulate</b>, εὐσέβειαν, τὸ ἀδέσποτον, <i>ib.</i> 340, 698; — <i>Med.</i>, Hsch.
ἐπιμορφόω	prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐπιμορφάζω, Ph. 2.520.
ἐπιμοτόω	<b>apply a μοτός</b>, in <i>imper. Pass.</i> -μοτούσθω, τιλτοῖς Heliod. ap. Orib. 44.10.9.
ἐπιμοχθέω	<b>work</b> or <b>toil at</b>, Hsch.
ἐπιμόχθητος	ον, <b>always toilsome</b>, CIG 3816 (Dorylaeum).
ἐπίμοχθος	ον, <b>toilsome</b>, ἀρετά B. 1.71, cf. Man. 4.248; gloss on πόνηρος, Sch. Ar. <i>Pax</i> 383; γῆ Hp. Ep. 17. Adv. -θως <b>with toil</b>, App. <i>Pun.</i> 72; so neut., LXX Wi. 15.7.
ἐπιμοχλεύω	<b>bolt, bar</b>, κλεῖθρα Hld. 4.17 (Pass.).
ἐπιμύζω	<b>murmur</b> or <b>mutter at</b> another΄s words, αἱ δ’ ἐπέμυξαν <i>Il.</i> 4.20 (also expld. as = ἐμυκτήρισαν, Trypho <i>Trop.</i> p. 205S.); — <i>Med.</i>, ἐπεμύξατο Hsch.
ἐπιμυθέομαι	<b>say besides</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀπομ-, <i>Il.</i> 9.109.
ἐπιμυθεύομαι	<b>to be added fabulously</b>, Arist. <i>HA</i> 605a5, Ant. Diog. 5.
ἐπιμύθιος	ον, <b>coming after the fable</b>; τὸ ἐ. the <b>moral</b>, Luc. <i>Bacch.</i> 8, Aphth. <i>Prog.</i> 1, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 92A.
ἐπιμυκτηρίζω	<b>turn up the nose, mock at</b>, Men. 562.4.
ἐπιμυκτηρισμός	gloss on ἐπισμυκτόν, Hsch.
ἐπίμυκτος	ον, (ἐπιμύζω) <b>scoffed at</b>, Thgn. 269.
ἐπιμυλίδιος	ον, = ἐπιμύλιος 1, δαίμων Hsch. s.v. διαλαός (post διαλυγίσαντες).
ἐπιμύλιος	ον, <b>at</b> or <b>in the mill</b>, epith. of Artemis, S.E. <i>M.</i> 9.185.<br><b>of a millstone</b>, κλάσμα LXX Jd. 9.53 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br>as <i>Subst.</i>, ἐπιμύλιον, τό, <b>the upper millstone</b>, <i>ib.</i> De. 24.6.<br>ἐπιμύλιος (sc. ᾠδή), ἡ, <b>song sung while grinding</b>, Trypho ap. Ath. 14.618d, Ael. <i>VH</i> 7.4, Hsch. s.v. ἱμαλίς.
ἐπιμυλίς	ίδος, ἡ, <b>knee-pan</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 1.
ἐπίμυξις	εως, ἡ, (ἐπιμύζω) <b>sniffing</b>, Choerob. <i>Rh.</i> p. 254S.<br>= στεναγμός, Hsch.
ἐπιμυρίζω	<b>smear</b>, τινί with…, Thphr. <i>Od.</i> 45.
ἐπιμύρομαι	<b>to be washed</b> by the sea, A.R. 1.938; but ῥισὶν ἐπιμύρεται κόρυζα <b>dribbles</b>, <i>An.Ox.</i> 3.220 (ἐπιμυρμύρεται cod.).
ἐπίμυσις	εως, ἡ, <b>closing</b>, βλεφάρων Philum. <i>Ven.</i> 16.3 (pl.), cf. Erot. s.v. καρδαμύσσειν, <i>EM</i> 490.54; of the <b>os uteri</b>, Sor. 2.18.
ἐπιμύσσω	<b>laugh at</b>, cj. in Luc. <i>DMort.</i> 6.3; <i>aor.1</i> ἐπέμυξα Hsch.
ἐπιμυχθίζω	gloss on ἐπιμύσσω, Hsch.
ἐπιμύω	<i>pf.</i> -μέμυκα Sor. 2.27: — <b>close</b> the eyes, τοὺς ὀφθαλμούς D.S. 1.48; τὰ βλέφαρα Aret. <i>SA</i> 1.5; ὄμματα Oppian. <i>H.</i> 2.110; abs., <b>close the eyes</b>, Plb. 4.27.7, Theoc. 21.4 (cj.), Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 17.14; <i>metaph</i>, <b>die</b>, Call. <i>Epigr.</i> 41.5.<br><b>wink at</b>, in token of assent, Ar. <i>V.</i> 934.<br>intr., <b>close over</b>, τὰ βλέφαρα τοῖσι ὀφθαλμοῖσι ἐπιμύει <b>close over</b> the eyes, Aret. <i>CA</i> 1.6, cf. SA 1.5, Sor. <i>l.c.</i> ; <b>close up</b>, of wounds, Opp. <i>C.</i> 2.290; ταχὺ τὸν ὄγκον ἐπιμύειν Onos. 19.3; ἐπιμύοντας ὀλόσχους, prob. l. for ἐπημ-, Nic. <i>Th.</i> 870, cf. <i>Sch. ad loc.</i>
ἐπιμωκάομαι	<b>mock at</b>, Sch. S. <i>OT</i> 970, <i>Sch. A.R.</i> 1.486; — also ἐπιμωκεύω, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>JTr.</i> 16.
ἐπιμωκεύω	= ἐπιμωκάομαι.
ἐπιμωλέω	(&lt; μῶλος) <b>claim at law</b>, <i>Leg. Gort.</i> 9.28.
ἐπιμωμάομαι	<b>find fault with</b>, τινί D.P. 896.
ἐπιμωμητός	Dor. ἐπιμωματός, ή, όν, <b>blameworthy</b>, [ἔρις] Hes. <i>Op.</i> 13; ἔργον Theoc. 26.38.
ἐπιμωματός	Dor. for ἐπιμωμητός.
ἐπίμωμος	ον, <b>blameworthy</b>, τὸν βίον Hld. 7.2; <b>blemished</b>, Artem. 5.67; opp. ἄμωμος, Herm. ap. Stob. 1.41.1.
ἐπιναίω*	<i>aor. Pass.</i> ἐπενάσθην, = ἐπῳκίσθη (sic), Hsch.
ἐπενάσθην	v. *ἐπιναίω.
ἐπινάσσω	<i>fut.</i> -ξω, <b>stuff up, close up</b>, Hsch. ; cf. ἐπινέω³ fin.<br><b>pour, heap over</b>, <i>Gp.</i> 6.6.2.<br>in Pass., <b>to be blocked</b>, of too thick milk, Sor. 1.87.
ἐπινάστιος	ον, (ναίω) <b>taken as a stranger into a country, sojourning in a country</b>, A.R. 1.795.
ἐπιναυμαχία	ἡ, <b>battle beside the ships</b>, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 192 (pl.).
ἐπιναυπηγέω	<b>build upon the ship</b>, Poll. 1.92 (Pass).<br><b>build in addition</b>, καινὰς τριήρεις Anon. Argent. p. 75 Keil.
ἐπιναύσιος	ον, (ναυσία) <b>feeling nausea, sickish</b>, Plb. 31.14.1; <b>subject to vomiting</b>, Hp. <i>Dent.</i> 3.
ἐπινάχομαι	Dor. for ἐπινήχομαι, Theoc. 23.61.
ἐπινάω	<b>send forth emanations</b> or <b>influences</b>, ὁ θεὸς ἀεὶ ἐ. Ascl.<br><b>in</b> <i>Metaph.</i> 23.5; — Pass., ἐνέργειαι ἐπινάονται <i>ib.</i> 120.2, cf. 186.1.
ἐπινεάζω	<b>take youthful pleasure in</b>, τινί Poll. 10.53.
ἐπινεανιεύομαι	<b>behave like a youth</b>, in good sense, Poll. 3.121; ὁ νοῦς ἐ. καλὴν καὶ ὁσίαν νεανιείαν Ph. 1.258; also in bad sense, ἐπινεανιευόμενός φησι <b>with youthful audacity</b>, Plu. 2.1079d, cf. Ph. 1.203, 298.<br><b>commit further outrages</b>, Lib. <i>Decl.</i> 13.9, 56.
ἐπινεικής	ές, <b>contentious</b>, Them. <i>Or.</i> 13.166c.
ἐπίνειον	τό, (ναῦς) <b>sea-port</b> where the fleet of a country lies, Hdt. 6.116, Th. 1.30, 2.84; ἐπίνεια καὶ λιμένας the <b>harbours</b> and roadsteads, Arist. <i>Pol.</i> 1327a33; πολίχνη ᾗ ἐ. καὶ ἀγορᾷ ἐχρῶντο D.H. 9.56, etc.
ἐπίνειος	ον, <b>at a port</b>, φρουραί, φρούριον, App. Praef. 15, <i>Pun.</i> 100.
ἐπινείσομαι	= ἐπινίσσομαι, Hsch.
ἐπινείφω	<b>snow upon</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.14.6 (Pass.), <i>CP</i> 5.9.13 (Pass.); θεὸς ἐπινείφει δρόσον (i.e. manna) Ph. 2.112; <i>metaph</i>, οἷς δ’ ὁ θεὸς ἐπινείφει καὶ ἐπομβρεῖ τὰς ἀγαθῶν πηγάς Id. 1.296, cf. 2.383; — Pass., ἐνθυμήματα <b>are dropped, distilled into</b> the mind, Id. 1.441.<br>impers., ἐπινείφει <b>fresh snow falls</b>, or <b>it keeps snowing</b>, X. <i>Cyn.</i> 8.1.
ἐπινεμεσάω	<b>to be wroth against</b>, οἴκῳ τινός J. <i>AJ</i> 13.16.2 (<font color="brown">v.l.</font>).
ἐπινέμησις	εως, ἡ, <b>appropriate apportioning</b> of medical treatment, Hp. <i>Praec.</i> 8; of a bandage, = ἐπινομή II, Gal. 18(1).775.<br>(from <i>Med.</i>) <b>spreading</b>, πυρός Plu. <i>Lys.</i> 12, Epicur. Ep. 2 p. 40U. ; of disease, Antyll. ap. Orib. 50.8.3.<br>= Lat. <b>indictio</b>, IG 12(9).907.4 (Chalcis, iv AD), prob. in <i>ib.</i> 7.24 (Megara, v AD), Jul. Ep. 73, Lyd. <i>Mens.</i> 3.23, <i>Cod.Just.</i> 10.16.13.5, etc.
ἐπινεμητέον	<b>one must assign</b>, Pl. <i>Lg.</i> 737c.
ἐπινέμω	<b>allot, distribute</b>, σῖτον ἑλὼν ἐπένειμε τραπέζῃ <i>Il.</i> 9.216, 24.625; c. dat. pers., σῖτον δέ σφ’ ἐπένειμε <i>Od.</i> 20.254; ἐφ’ ἑκατέρῳ τὸ μέρος ἐ. ἑκάτερον Pl. <i>Plt.</i> 264d.<br><b>turn</b> one΄s cattle <b>to graze on another΄s land</b>, ἐάν τις βοσκήματα ἐπινέμῃ Id. <i>Lg.</i> 843d; τὰ κτήνη παρὰ τὸν ποταμόν Arist. <i>Pol.</i> 1305a26, cf. D. 55.11; <b>enjoy right of pasturage</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.7 (Locr., v BC).<br>ἐ. σῖτον <b>graze</b> a crop, Thphr. <i>HP</i> 8.7.4.<br><i>metaph</i> in <i>Med.</i>, <b>encroach</b>, of fire, πῦρ ἐ. τὸ ἄστυ <b>spreads over</b> the town, Hdt. 5.101; πῦρ ἐ. τὴν γραφήν Plu. <i>Demetr.</i> 22; abs., τὸ πῦρ ταχέως νέμετο Plb. 14.5.7; τὸ πῦρ ἐκώλυσαν… ἐπινεμηθῆναι D.S. 17.26; also of disease, <b>spread</b>, τὸ ἐρυσίπελας ταχὺ πάντοθεν ἐπενέμετο Hp. <i>Epid.</i> 3.4; ἡ νόσος ἐπενείματο Ἀθήνας Th. 2.54, cf. Plu. 2.776f; abs., Aret. <i>SA</i> 1.7; generally, of a piratical force, ἐπενείματο τὴν θάλασσαν Plu. <i>Pomp.</i> 25; of an army, ἐ. τὴν Γαλατίαν Id. <i>Caes.</i> 19; of a custom, <b>spread among</b>, τινάς Id. <i>Demetr.</i> 18; <b>approach</b>, Μοισᾶν ἀπὸ τόξων Δία… βέλεσσιν Pi. <i>O.</i> 9.6.<br><b>feed after</b>, i.e.<br><b>on the leavings of</b>, τινί Arist. <i>HA</i> 591b19.<br><b>feed on, consume</b>, κόμην Call. <i>Dian.</i> 79; δαῖτα Nic. <i>Al.</i> 510, cf. Plu. 2.980d; abs., <i>ib.</i> 293a.<br><b>inhabit</b>, Luc. <i>Bacch.</i> 6.<br><i>metaph</i> in Pass., <b>to be encroached upon</b>, as if by cattle straying over the bounds of their pasture, θῆλυς ὅρος ἐπινέμεται A. <i>Ag.</i> 485 (lyr.).
ἐπινεόω	<b>renew</b>, PMasp. 24 C 44 (Pass., vi AD).
ἐπίνευμα	ατος, τό, <b>nodding</b> of the head, Gal. 5.227 (pl.).
ἐπίνευσις	εως, ἡ, <b>nodding assent</b>, τῆς κεφαλῆς Ath. 2.66c; abs., <b>assent</b>, Καίσαρος J. <i>AJ</i> 17.9.1; ἡ ἑαυτοῖς ἐ. Polystr. p. 16W.<br><b>inclination</b> of the head, Gal. 2.461; <b>movement down</b>, opp. ἀνάνευσις, Ath.Mech. 26.2; ἐ. ἐπὶ τὸ ἀριστερὸν πλευρόν, of patients in bed, Philum. (?) ap. Aët. 9.23.
ἐπινευστάζω	<b>incline forwards</b>, opp. ὑπτιάω, of the crescent moon, Arat. 789.
ἐπινεύω	<i>fut.</i> -νεύσω Luc. <i>Sat.</i> 4, -νεύσομαι Aristaenet. 2.1: — <b>nod to</b>, in token of command or approval, <b>nod assent</b>, opp. ἀνανεύω, ἐμῷ δ’ ἐπένευσα κάρητι <i>Il.</i> 15.75; ἐπ’ ὀφρύσι νεῦσε Κρονίων 1.528, etc. ; ἐπὶ γλεφάροις νεῦσαν Pi. <i>I.</i> 8 (7).49; σὺ… ἐπένευσας τάδε <b>did΄st approve, sanction</b> these acts, E. <i>Or.</i> 284, cf. D. 18.324; ἐπένευσεν ἀληθὲς εἶναι he <b>nodded in sign that</b> it was true, Aeschin. 3.59; σιγῇ δὲ τὰ ψευδῆ… ἐπινεύουσι they <b>indicate</b> falsehoods without speaking, D. 21.139; abs., Antipho 2.2.7; Ἑλληνικὸν ἐ.<br><b>give</b> a Greek <b>nod</b>, Ar. <i>Ach.</i> 115; c. acc., <b>grant</b> or <b>promise</b>, τινά τινι E. <i>Hel.</i> 681 (lyr.); τι Id. <i>Ba.</i> 1349; ὑπέρ τινος Plb. 21.5.3; c. dat., ἐ. τῇ δεήσει τινός PGiss. 1.41 ii 9 (ii AD); c. dat. pers., ἐ. τισὶ δεομένοις SIG 888.13 (Macedonia, iii AD); c. dat. pers. et inf., <b>permit</b>, κῴδια ἐ. ἡμῖν ἐργάζεσθαι PPetr. 2 p. 108 (iii BC).<br><b>make a sign</b> to another to do a thing, <b>order</b> him to do, c. inf., ἐπ’ ὀφρύσι νεῦσε σιωπῇ… στορέσαι λέχος <i>Il.</i> 9.620; abs., <i>Od.</i> 16.164 (tm.), <i>h.Cer.</i> 169, 466, X. <i>Cyr.</i> 5.55.37.<br><b>nod forwards</b>, κόρυθι ἐπένευε φαεινῇ he <b>nodded</b> with his helmet, i.e. it <b>nodded</b>, <i>Il.</i> 22.314; λόφων ἐπένευον ἔθειραι Theoc. 22.186; ἐ. ἐς τὸ κάταντες Luc. <i>DDeor.</i> 25.2; πέτραι ἐπινενευκυῖαι <b>overhanging</b>, Id. <i>Prom.</i> 1.<br><b>incline towards</b>, εἴς τινα Ar. <i>Eq.</i> 657.<br><b>roll down</b> an inclined plane, Hero <i>Aut.</i> 2.1.<br>trans., <b>elevate, point upwards</b>, Id. <i>Bel.</i> 78.8, 89.14; — Pass., <b>to be inclined downwards</b>, opp. ἐξυπτιάζεσθαι, S.E. <i>P.</i> 1.120.<br><b>tilt</b>, [κεράμιον] <i>Gp.</i> 7.9.<br>ἐπινενευκὼς σφυγμός, name coined by Archigenes, Gal. 8.479.
ἐπινεφελίς	ίδος, ἡ, <b>cloudiness</b> in the eye, Alex.Trall. 2.
ἐπινέφελος	ον, <b>clouded, overcast</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.2, Pl.Com. 65; ἐπινεφέλων ἐόντων the weather being <b>cloudy</b>, Hdt. 7.37, cf. Arist. <i>Pr.</i> 939b15; τὰ ἐ. <i>ib.</i> 33; ὅταν ἐπινέφελον ᾖ, opp. αἰθρίας οὔσης, Id. <i>Mete.</i> 369b23, cf. <i>Pr.</i> 939b39; ἐ. οὖρον <b>clouded</b> urine, Hp. <i>Aph.</i> 4.71, cf. Gal. 17(1).494.<br><b>bringing clouds</b>, οἱ βορέαι Arist. <i>Pr.</i> 947b5.
ἐπινεφής	ές, <b>clouded, dark</b>, [ἀήρ] Arist. <i>Pr.</i> 941a5, Thphr. <i>CP</i> 5.12.2; ἐπινεφῆ <b>a clouded sky</b>, Id. <i>Vent.</i> 51.<br><b>bringing clouds</b>, [ἄνεμος] <i>ib.</i> 4.
ἐπινεφρίδιος	ον, <b>upon the kidneys</b>, δημός <i>Il.</i> 21.204.
ἐπινέφω	<b>bring clouds over the sky</b>, Arist. <i>Pr.</i> 944b26; ἐπινέφει ὁ Ζεύς Alex. 29; ἐ. [ἄνεμος] Thphr. <i>Vent.</i> 61; or impers., ἐπινέφει <b>it is cloudy</b>, Id. <i>CP</i> 3.24.4. (In codd. freq. accentuated as if from ἐπινεφέω.)
ἐπίνεψις	εως, ἡ, <b>clouding over</b>, Arist. <i>Pr.</i> 944b25.
ἐπινέω	<b>spin to</b>, esp. like ἐπικλώθω, of the Fates, γιγνομένῳ ἐπένησε λίνῳ <b>span</b> for him with her thread at his birth, <i>Il.</i> 20.128, 24.210; — Pass., ὁ ἐπινησθεὶς αὐταῖς μόχθος Ael. <i>NA</i> 7.1, cf. <i>Fr.</i> 260; ἐπινενησμένα ἐς ἅπαντας Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 14.
ἐπινέω	<b>heap upon</b>, γῆν πολλήν Longus 1.31; elsewhere in Ep. form ἐπινηνέω, <b>heap up</b> or <b>load with</b>, c. gen. rei, ἁμάξας… ἐπινέουσι φρυγάνων Hdt. 4.62; <i>pf. part. Pass.</i>, τράπεζαι ἐπινενησμέναι ἀγαθῶν ἁπάντων Ar. <i>Ec.</i> 838 (-νενασμέναι codd.).
ἐπινέω	<i>fut.</i> -νεύσομαι, <b>float on the top</b>, Alex. 33.5; ἐπὶ λεκάνης Ath. 15.667e.<br><b>swim upon</b>, τινί Aristid. 2.94J. ; <b>swim over</b>, Arist. <i>HA</i> 620b22.
ἐπίνηθρος	ὁ, = <b>iniclaris</b> (?), <i>Gloss.</i>
ἐπινήϊος	ον, <b>on board ship</b>, <i>AP</i> 9.82 (Antip. Thess.).
ἐπινηνέω	Ep. for ἐπινέω³, only in impf., <b>heap</b> or <b>pile upon</b>, c. gen. loci, νεκροὺς πυρκαϊῆς ἐπενήνεον <i>Il.</i> 7.428; perh. to be read in Iamb. <i>VP</i> 3.17. (<font color="darkorange">fort.</font> -νήεον, cf. νηέω.)
ἐπινήσιος	α, ον, <b>on an island</b>, ἄκρα Stad. 182 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐπίνητρον	τό, <b>distaff</b>, Poll. 7.32, 10.125, <i>EM</i> 362.20.
ἐπινήφω	<b>to be sober at</b> or <b>in</b>, τῷ βίῳ Plu. 2.87e; τῇ πράξει <b>for</b> it, Luc. <i>Am.</i> 45.
ἐπινήχομαι	Dor. ἐπινάχομαι [α], <b>swim upon</b>, πόντῳ <i>Batr.</i> 107, cf. Cerc. 17.11; <b>flow over</b>, τοῖς πεδίοις Hdn. 8.4.3; παιδὸς ἐπενάχετο φωνά <b>floated on</b> the stream, Theoc. 23.61; <b>float</b>, ὑγρὸν ἐπινηχόμενον ταῖς κρήναις Dsc. 1.73, cf. Sor. 1.115, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.22; opp. καταδύεσθαι, <i>Gp.</i> 7.8.2; of Noah, Ph. 1.455; ἀέρι <i>ib.</i> 602; <i>metaph, ib.</i> 166, Dam. <i>Pr.</i> 270.<br><b>swim to</b> or <b>over to</b>, c. acc., Call. <i>Del.</i> 21.<br><b>swim against, attack</b>, ἄλλῳ ἐ. ἄλλος πότμον ἄγων Oppian. <i>H.</i> 2.46.
ἐπινήχυτος	ον, = νήχυτος, <b>abundant</b>, δῶρα Orph. <i>A.</i> 39, 312.
ἐπινίκειος	ον, = ἐπινίκιος, S. <i>OC</i> 1088 (lyr.).
ἐπινίκιος	ον, <b>of victory</b>, ἀοιδαί Pi. <i>N.</i> 4.78; ὕμνος D.S. 5.29; ἀγῶνες ἐ. games <b>to celebrate victory</b>, Plb. 30.22.1, cf. IGRom. 4.1268 (Thyatira); ἐ. πομπή, ἑορτή, D.H. 3.41, Plu. <i>Rom.</i> 29; ἐ. τιμαί the honours <b>of a triumph</b>, Id. <i>Aem.</i> 31; ἡμέρα Id. <i>Cor.</i> 3; στολή D.C. 37.21. Adv. -ίως Hsch. s.v. ἀλαλάζει.<br>as <i>Subst.</i>,<br>ἐπινίκιον (sc. ᾆσμα, μέλος), τό, <b>song of victory, triumphal ode</b>, such as Pindar΄s, cf. Ath. 1.3e; Ζῆνα… ἐπινίκια κλάζων A. <i>Ag.</i> 174 (lyr.).<br> ἐπινίκια (sc. ἱερά), τά, <b>sacrifice for a victory</b> or <b>feast in honour of it</b>, Ar. <i>Fr.</i> 433, And. 4.29, D. 21.55, etc. ; τὰ ἐ. θύειν Pl. <i>Smp.</i> 173a, etc. ; ἑστιᾶν D. 59.33; ἐ. πέμψαι, πεμφθῆναι, of a Roman <b>triumph</b>, D.C. 36.25, 37.21.<br>(sc. ἆθλα) <b>prize of victory</b>, S. <i>El.</i> 692, D.H. 3.27, IG 7.3195, 3196 (Orchom. Boeot.).
ἐπίνικος	ον, = ἐπινίκιος, ἄωτος Pi. <i>O.</i> 8.75, cf. Stratt. 40 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); <i>Subst.</i> ἐπίνικος (sc. ὕμνος), ὁ, Aristid. <i>Or.</i> 28 (49).34, 61 (pl.).
ἐπινιπτρίς	κύλιξ cup handed round at table <b>after washing hands, grace</b>-cup, Poll. 6.31.
ἐπινίσσομαι	<b>go over</b>, c. gen., πεδίων S. <i>OC</i> 689 (lyr.).<br>c. acc., <b>come upon, visit</b>, A.R. 4.817, Nic. <i>Th.</i> 470, <i>Pae.Delph.</i> 6; abs., Theoc. 8.43, A.R. 4.281. (Written with single -σ-, <i>Pae.Delph. l.c.</i>)
ἐπινίφω	misspelling of ἐπινείφω.
ἐπινοέω	<b>think on</b> or <b>of, contrive</b>, τι Hdt. 1.48, Hp. <i>Art.</i> 42, 77, Ar. <i>Eq.</i> 884, Pl. <i>Lg.</i> 677b; φάρμακον τῇ ψύξει Ael. <i>NA</i> 9.7, etc. ; c. inf., πῶς ἐπενόησας ἁρπάσαι ; Ar. <i>Eq.</i> 1202, cf. <i>Nu.</i> 1039; abs., <b>form plans</b>, opp. δρᾶν, Antipho 3.2.7; opp. ἐπεξελθεῖν, Th. 1.70; opp. ἐξεργάσασθαι, Ph. <i>Bel.</i> 58.43.<br><b>have in one΄s mind, intend, purpose</b>, ὀλίγον οὐδέν Th. 2.8, cf. X. <i>An.</i> 2.5.4, etc. ; c. pres. inf., Hdt. 1.27, Ar. <i>Th.</i> 338, X. <i>An.</i> 6.4.9, etc. ; <i>fut.</i>, Hdt. 3.134; <i>aor.</i>, Id. 2.152, 5.24, 65, E. <i>Rh.</i> 195 (lyr., nowhere else in Trag.), Pl. <i>Ti.</i> 37c; — Pass., Philostr. <i>Her.</i> 10.6.<br><b>note, observe</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.11; <b>perceive</b>, Plu. <i>Per.</i> 6.<br><b>conceive</b>, Epicur. Ep. 1 p. 23U. ; — <i>Pass., ib.</i> p. 6U., S.E. <i>M.</i> 8.381.<br><b>invent, contrive</b>, κατασκευήν Gal. <i>UP</i> 12.6, etc. ; — <i>Med., aor.</i> -ησάμην Luc. <i>Astr.</i> 17; — Pass., ὀνόματα ὑπὸ τῶν φιλοσόφων ἐπινοηθέντα Id. <i>Deor. Conc.</i> 13, etc. ; but <i>aor. Pass.</i> ἐπινοηθῆναι in act. sense in Hdt. 3.122, 6.115, Luc. <i>Am.</i> 16, 31.
ἐπινόημα	ατος, τό, <b>thought, purpose, contrivance</b>, Hp. <i>Art.</i> 42, Antipho Soph. 101; esp. in Rhet., Ruf.Rh. p. 404 H., Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 521S., al.<br><b>conception</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 130, 137 G.
ἐπινοηματικός	ή, όν, = ἐπινοητικός, Vett.Val. 49.6.
ἐπινοήμων	ον, gen. ονος, = ἐπινοηματικός, Vett.Val. 72.19, Zonar.
ἐπινόησις	εως, ἡ, <b>thought, conception</b>, Phld. <i>Mort.</i> 36.
ἐπινοητέον	<b>one must contrive, devise means</b>, c. inf., Nicom. <i>Harm.</i> 4; τί πρακτέον Hld. 10.38; <b>one must devise</b> a remedy, Philum. ap. Aët. 5.119.
ἐπινοητής	οῦ, ὁ, <b>inventive person</b>, περὶ τὰς ἐδωδάς M.Ant 1.16.
ἐπινοητικός	ή, όν, <b>inventive</b>, of a writer, Longin. 4.1; ἐ. τοῦ διασῴζειν ἑαυτόν Ath. 7.310f.<br><b>due to reflection</b>, φάσμα Epicur. <i>Nat.</i> 362.
ἐπινοητός	ή, όν, <b>conceivable</b>, <i>Vit. Philonid.</i> p. 10C., Phld. <i>Mus.</i> p. 92 K. ; <b>object of thought, existing in the mind</b>, S.E. <i>M.</i> 8.38.
ἐπίνοια	ἡ, <b>thinking on</b> or <b>of</b> a thing, <b>thought, notion</b>, οὐδ’ ἐς ἐπίνοιαν ἰέναι τινός Th. 3.46; ὡς… Id. 4.92; οὐδ’ ἐπίνοιαν ποιήσασθαί τινος Plb. 1.20.12; τὰς ἐ. εἴς τι φέρειν D.H. <i>Pomp.</i> 1; πάσαις ταῖς ἐ. γίγνεσθαι περί τι Plb. 5.110.10; <b>conception, idea</b>, ἐναργὴς τοῦ πράγματος ἐ. Epicur. <i>Fr.</i> 255, cf. Phld. <i>D.</i> 3.8, al. ; κατ’ ἐπίνοιαν in <b>idea</b>, opp. κατὰ περίπτωσιν, <i>Stoic.</i> 2.29; κατ’ ἐ. ψιλὴν ὑφεστάναι <i>ib.</i> 159; πᾶσαν ἐ. ἀτοπίας ὑπερβάλλειν Plu. 2.1065d.<br><b>power of thought, inventiveness</b>, οἶνον σὺ τολμᾶς εἰς ἐ. λοιδορεῖν ; Ar. <i>Eq.</i> 90, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.3.19; κατὰ τέχνην καὶ ἐ. γίγνεσθαι Thphr. <i>Od.</i> 7.<br><b>invention, device, conceit</b>, ἐ. ἀστειοτάται Ar. <i>Eq.</i> 539; ζητεῖν καινὴν ἐ. Id. <i>V.</i> 346; θαυμαστὰς ἐξευρίσκων ἐ. Id. <i>Eq.</i> 1322, etc. ; τέχνης ἐπίνοιαι Arist. <i>Mu.</i> 399b17; πενία ἐπινοιῶν διδάσκαλος Secund. <i>Sent.</i> 10.<br><b>purpose, design</b>, τίν’ ἐ. ἔσχεθες· E. <i>Ph.</i> 408, cf. <i>Med.</i> 760 (lyr.); τίς ἐ. ; Ar. <i>Th.</i> 766, cf. <i>Av.</i> 405 (lyr.); ἥτις ἡ΄πίνοια τῆς ἐγκεντρίδος Id. <i>V.</i> 1073, cf. Pl. 45; κατὰ τὴν ἐκφορὰν καὶ τὴν ἐ. <i>Stoic.</i> 2.128; ἡ ἐ. τῆς καρδίας Act. Ap. 8.22; pl., ἐξ οἰκείων ἐ., = <b>sua sponte</b>, OGI 580.7 (Cilicia, iv AD).<br><b>afterthought, second thoughts</b>, ψεύδει γὰρ ἡ΄πίνοια τὴν γνώμην S. <i>Ant.</i> 389.<br><b>intelligence</b>, κοινὴ ἐ. Plb. 6.5.2, cf. Longin. ap. Eus. <i>PE</i> 15.20.<br>Psychol., <b>reflection on experience, retrospection</b>, Plot. 2.9.1, 6.8.7.
ἐπινομή	ἡ, (&lt; ἐπινέμομαι) <b>a grazing over the boundaries</b>; <i>metaph</i>, ἐ. πυρός <b>the spread</b> of fire, Plu. <i>Alex.</i> 35; of poison, Ael. <i>NA</i> 12.32.<br><b>right of pasturage</b>, Schwyzer 197.33 (Itanos, iii BC).<br><b>grazing after</b> mowing, POxy. 730.11 (ii AD), al.<br>pl., <b>final turns of a bandage</b>, Heliod. ap. Orib. 48.51.2 (pl.), Gal. 18(2).563.
ἐπινομία	ἡ, <b>a grazing over the boundaries; right of pasture</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.2.23 (pl., cf, Poll. 7.184), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.7 (Locr., v BC), IG 9(2).61.7 (Lamia), 5(2).511 (Arc., iii/ii BC); ἐ. ἐν τᾷ Δελφίδι SIG 534.15 (Delph., iii BC).
ἐπινόμιον	τό, <b>payment for pasturage</b>, IG 5(2).456 (Megalop.), prob. in GDI 4647 (Messenia).<br>(&lt; νόμος) = ἐπινομίς 1, title of work ascribed to Plato, Theo Sm. pp. 7, 84, 178H.
ἐπινομίς	ίδος, ἡ, <b>addition to a law, appendix</b>, name of a work ascribed to Plato; applied to Deuteronomy by Ph. 1.495.<br><b>new-year΄s gift</b>, Ath. 3.97d.<br><b>part of a trireme</b>, Apollonius ἐν Τριηρικῷ <i>ibid.</i>
ἐπινομοθετέω	<b>make additional laws</b>, Pl. <i>Lg.</i> 779d.
ἐπίνομος	ον, <b>visiting the land</b>, ἐ. ἡρωΐδων στρατός Pi. <i>P.</i> 11.7.<br><b>legal, formal</b>, App. <i>BC</i> 3.94 (<i>Sup.</i>, <font color="darkorange">s.v.l.</font>). <i>Subst.</i> ἐ., ὁ, <b>possessor of right of pasturage</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (Locr., V BC).<br>= κληρονόμος, IG 9(1).694.36 (Corc.), <i>Delph.</i>3(2).243 (ii BC), Schwyzer 335.18, al., Hsch.
ἐπινοσέω	<b>to be ill after</b>, μετὰ τοὺς τόκους Hp. <i>Epid.</i> 1.16, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 120B.
ἐπίνοσος	ον, <b>subject to sickness, unhealthy</b>, σῶμα Arist. <i>EN</i> 1113a28, cf. Thphr. <i>Fr.</i> 20.48 Schneider, D.S. 2.48; γενεά Ph. 1.516. Adv. -σως <b>like one who is sick</b>, διάγειν Hp. <i>Epid.</i> 1.5, Crates Ep. 20; ἐ. διακειμένου τοῦ σώματος Sor. 1.117, cf. POxy. 939.21 (iv AD).<br><b>unwholesome</b>, χωρίον Porph. <i>Abst.</i> 1.36; θέρος <i>Gp.</i> 1.12.34; τόπος Hierocl. <i>Facet.</i> 73; κατομβρία Lyd. <i>Ost.</i> 37.
ἐπινοσσοποιέομαι	<i>Med.</i>, <b>build their nests upon</b>, ὄρεσιν Ps.-Democr. <i>Symp. Ant.</i> p. 6G.
ἐπίνοστος	ον, <b>for a return</b>, ᾠδή Hsch. s.v. ἱμαῖος.
ἐπινοτίζω	<b>sprinkle on the surface</b>, Dsc. 2.83.2. Pass., <b>perspire slightly</b>, Philum. ap. Aët. 5.78.
ἐπινυκτερεύω	<b>pass the night at</b> or <b>in</b>, ναυσί Heraclit. <i>All.</i> 9; of water, <b>stand for a night</b>, Plu. 2.690c.
ἐπινυκτίδιος	ον, = ἐπινύκτιος, Procop. <i>Aed.</i> 1.7.
ἐπινύκτιος	ον, <b>by night</b>, ἐ. μῆλα νομεύων <i>AP</i> 6.262 (Leon.)
ἐπινυκτίς	ίδος, ἡ, <b>pustule which is most painful by night</b>, Hp. <i>Aër.</i> 3, Diocl. <i>Fr.</i> 82, Ruf. ap. Orib. 44.20.1, Antyll. <i>ib.</i> 10.24.10, etc.<br>(-νεκτίς cod.); φυλακὴ δοκοῦντι ἀδικεῖν, Hsch.
ἐπινύμφειος	ον, <b>bridal</b>, ὕμνος prob. in S. <i>Ant.</i> 814 (lyr.); fem. -είη <i>Supp.Epigr.</i> 2.874 (nisi ἐπὶ νυμφείην).
ἐπινυμφεύομαι	<b>contract a second marriage</b>, of a woman, GDI 3721.5 (Cos).
ἐπινυμφίδιος	ον, <b>bridal</b>, Ἀΐδας <i>AP</i> 7.182 (Mel.).
ἐπινύσσω	<b>prick on the surface</b>, Antyll. ap. Orib. 10.19.5; ἐπινύσσοντες πόνοι <b>stabbing</b> pains, Arching. ap. Gal. 8.110; — Pass., Sor. <i>Fract.</i> 24, <font color="red">f.l.</font> in Luc. <i>Lex.</i> 11.
ἐπινυστάζω	<b>drop asleep over</b>, τοῖς σιτίοις Plu. <i>Brut.</i> 36; abs., Luc. <i>Bis Acc.</i> 2, Agath. 4.18.
ἐπινωμάω	<b>bring</b> or <b>apply to</b>, παιῶνα κακῶν τινί S. <i>Ph.</i> 168 (anap.); σώματα… ὄμματος αὐγαῖς ἐπενώμας <b>didst survey…</b>, E. <i>Ph.</i> 1564 (anap.).<br><b>distribute, apportion</b>, λάχη τὰ κατ’ ἀνθρώπους A. <i>Eu.</i> 311 (anap.); κλήρους Id. <i>Th.</i> 727 (lyr.), cf. S. <i>Ant.</i> 139 (lyr.).
ἐπινῶς	= λίαν, Suid. ; read by Sch. for ἐπιμανῶς in Luc. <i>VH</i> 2.25.
ἐπινωτιδεύς	έως, ὁ, = νωτιδανός, Epaen. ap. Ath. 7.294d.
ἐπινωτίδιος	ον, <b>on the back</b>, <i>AP</i> 6.21.3.
ἐπινωτίζω	<b>attack from behind</b>, E. <i>HF</i> 362 (lyr.); = ἐφορμάω, Archipp. 5; — <i>Med.</i>, <b>take on one΄s back</b>, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 143.
ἐπινώτιος	ον, <b>on the back</b>, <i>Batr.</i> 80, Luc. <i>Am.</i> 26, Alciphr. 3.68.<br>ἐπινώτιοι, οἱ, <b>shoulder-blades</b>, Poll. 2.133 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπινώτια).
ἐπιξαίνω	<b>scratch</b>, τὴν κατάποσιν Sor. 1.86.
ἐπιξανθίζω	<b>brown over by toasting</b>, πλευρὰ δελφάκεια Pherecr. 108.16 (Pass.).
ἐπίξανθος	ον, <b>inclining to yellow, tawny</b>, of hares, X. <i>Cyn.</i> 5.22; of deer, Poll. 5.76; of the open lime-flower, Thphr. <i>HP</i> 3.10.4, cf. 4.2.7.
ἐπιξεναγία	ἡ, = <b>four</b> ξεναγίαι, i.e. 2048 <b>men</b>, Ascl.Tact. 6.3, etc.
ἐπιξεναγός	ὁ, <b>officer attached to an ἐπιξεναγία</b>, Ascl.Tact. 6.3, Ael. <i>Tact.</i> 16.4, Arr. <i>Tact.</i> 14.6.
ἐπιξενοδίκη	ἡσυνηγορή, καὶ ἡττηθεὶς ἀπόλλυται, Hsch.
ἐπιξεινόομαι	Ep. for ἐπιξενόομαι.
ἐπιξενόομαι	Ep. ἐπιξεινόομαι A.R. 2.764; — Pass., <b>to be entertained as a guest, dwell abroad</b>, Isoc. Ep. 6.2, Arist. <i>Pol.</i> 1327a13; πόλει Luc. <i>Am.</i> 7; <b>to be on a visit</b>, εἰς Ὀξύρυγχα Mitteis <i>Chr.</i> 8.2 (iii BC); ἐ. τινί <b>to be entertained</b> by one, A.R. <i>l.c.</i>, Plu. 2.250a; Σοφοκλεῖ ζῶντι Ἀσκληπιὸν ἐ. Id. <i>Num.</i> 4; παρά τισι <i>Sammelb.</i> 6262 (iii AD).<br><b>have hospitable relations with, be intimate with</b>, ἐπεξενῶσθαι πολλοῖς D. 50.56, cf. D.S. 1.23; ἡ ἐπιξενωθεῖσα σώμασι μοῖρα <b>lent to</b> or <b>communicated with</b>, Heraclit. ap. S.E. <i>M.</i> 7.130.<br>as <i>Med.</i>, in A. <i>Ag.</i> 1320 ἐπιξενοῦμαι ταῦτα δ’ ὡς θανουμένη I <b>appeal to thee in</b> these matters, as one at death΄s door, cf. S. <i>Fr.</i> 146.
ἐπίξενος	ὁ, = ἐπιχθόνιος, Hsch.<br><b>stranger</b>, POxy. 480.11 (ii AD), etc.
ἐπιξένωσις	εως, ἡ, <b>hospitable relations</b>, pl., D.S. 31.13, SIG 888.140 (iii AD).
ἐπιξέστης	ου, ὁ, (&lt; ἐπιξέω) <b>workman who dresses blocks of masonry</b>, IG2². 1672.31.
ἐπιξεστικῶς	gloss on ἐπιγράβδην, <i>Sch. Il.</i> 21.166, Hsch.
ἐπιξέω	<b>scrape</b> or <b>graze on the surface</b>, Hp. <i>VC</i> 14 (<font color="brown">v.l.</font> for ἐπιξύω), Aret. <i>CD</i> 1.2; ἅλμασιν ἀκρωνύχοις τὴν πέτραν Hld. 5.14; <i>metaph</i>, <b>polish</b> a poem, <i>Vit. Apollon. Rhod.</i>
ἐπίξηνον	τό [not -ος, ὁ, as Suid.], (&lt; ξηνός) <b>chopping-block</b>, Eust. 1443.16; <b>executioner΄s block</b>, A. <i>Ag.</i> 1277, Ar. <i>Ach.</i> 318, 355, 359, 365.
ἐπιξηραίνω	<b>dry on the surface</b>, Hp. <i>Fract.</i> 33, Arist. <i>Pr.</i> 928a9; — Pass., <b>to be so dried</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.6; <b>have an interval of dryness</b>, Id. <i>Acut.</i> 28; generally, <b>to be dried up</b>, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 6.5; <b>to be constipated</b>, Aret. <i>CA</i> 1.1.
ἐπιξηρασία	ἡ, <b>dryness on the top</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.2.6.
ἐπίξηρος	ον, <b>very dry</b>, γλῶσσα <i>ib.</i> 1.26. β΄, cf. Aret. <i>SD</i> 1.15; Comp., <b>more arid</b>, Id. <i>CA</i> 1.1.
ἐπιξοά	ἡ, Archit., <b>dressing</b> of blocks, IG 4.1484.84 (Epid.).
ἐπιξυλία	ἡ, <b>right of cutting timber</b>, IG 5(2).510 (Thisoa, iii/ii BC).
ἐπίξυλον	τὸ ἐπὶ παραστροφίδα τοῦ ὑφαινομένου ἱματίου, Hsch.
ἐπίξυνος	ον, <i>poet.</i> for ἐπίκοινος, ἐ. ἄρουρα a <b>common</b> field, in which several persons have rights, <i>Il.</i> 12.422.
ἐπιξυνόω	<i>poet.</i> for ἐπικοινόω, <b>impart</b> τινί τι Nonn. <i>D.</i> 26.290; — <i>Med.</i>, A.R. 3.1162, 4.435.
ἐπιξυράω	<b>shave</b>, ἐπιξύρα τὸν τόπον Cleopatra ap. Gal. 12.404.
ἐπιξυρητέον	<b>one must shave</b>, τὸν τόπον Menemach. ap. Orib. 10.15.4.
ἐπιξύω	<b>grate over</b>, τυρὸν ἐπιξυσθέντα Pl. <i>R.</i> 406a, cf. Arist. <i>HA</i> 612b17; <b>scrape the surface</b> of the skull, Hp. <i>VC</i> 14.<br><b>skim over</b>, γαῖαν Arat. 650.<br>Pass., <b>to be carved</b>, εἰκόνες λίθῳ Procop. <i>Aed.</i> 1.11.
ἐπιογδοηκοστός	λόγος, ratio <b>of 81:80</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.16.
ἐπιόγδοος	λόγος, ratio <b>of 9:8</b>, Porph. <i>in Harm.</i> p. 310 W.
ἐπιοικοδομά	ἡ, v. ἐποικοδομή.
ἐπίϜοικος	v. ἔποικος.
ἐπιοίνιος	ον, <b>at</b> or <b>over wine</b>, ἆθλον Thgn. 971.
ἐπιοινοχοεύω	<b>pour out wine for</b>, θεοῖς <i>h.Ven.</i> 204.
ἐπιοκτωκαιδέκατος	λόγος, ratio <b>of 19:18</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.1.
ἐπιοπτεύω	<b>inspect, overlook</b>, Schwyzer 701 C (Erythrae, V BC).
ἐπιόπτης	ου, ὁ, <i>poet.</i> for ἐπόπτης, βοτῶν Hom. <i>Epigr.</i> 11.
ἐπίοπτος	ον, <i>poet.</i> for ἔποπτος, <b>observed</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.10; <b>visible</b>, Arat. 25.
ἐπιοραντές	τερπνόν, ἁρπαλέον, Hsch.
ἐπιορκέω	also ἐφιορκέω IG2². 1126.9 (Delph. Amphict.), OGI 229.69 (Smyrna, iii BC), etc. ; <i>fut.</i> -ήσω <i>Il.</i> 19.188, Ar. <i>Lys.</i> 914, etc., -ήσομαι (κατ-) D. 54.40; <i>aor.</i> ἐπιώρκησα Id. 49.67, <i>inf.</i> -ορκῆσαι Hdt. 4.68 (<font color="brown">v.l.</font> ἐφ-); <i>pf.</i> ἐπιώρκηκα Pl. <i>Lg.</i> 948e, X. <i>An.</i> 3.1.22, Din. 1.47 (ἐπιόρκηκα is <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. <i>l.c.</i>): — <b>swear falsely, forswear oneself</b>, οὐδ’ ἐπιορκήσω πρὸς δαίμονος <i>Il.</i> 19.188; also, c. acc., of things sworn by, τὰς βασιληΐας ἱστίας ἐπιώρκηκε <b>has sworn falsely by</b> the royal hearth, Hdt. 4.68; θεάς Din. 1.47; [θεούς] Ar. <i>Av.</i> 1609, X. <i>An.</i> 2.4.7, D. 49.67, etc. ; mostly abs., Ar. <i>Eq.</i> 298, 428, <i>Nu.</i> 402, Pl. <i>Phlb.</i> 65c, etc. ; οὐδὲν ἐφρόντιζ’ ἐπιορκῶν D. 21.119; c. acc. cogn., ἐ. ὅρκους τινί Id. 49.65, cf. Aeschin. 1.115; opp. εὐορκέω, Lex ap. And. 1.98, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.131, Chrysipp. <i>ib.</i> 2.63, who distinguishes betw. εὐορκεῖν and ἀληθορκεῖν, and betw. ἐπιορκεῖν and ψευδορκεῖν… simply, = ὄμνυμι, <b>swear</b>, Sol. ap. Lys. 10.17.
ἐπιορκία	ἡ, <b>false swearing, perjury</b>, X. <i>An.</i> 3.2.4, etc. ; ἐ. οἴκαδ’ εἰσενέγκασθαι D. 19.220; pl., Pl. <i>Grg.</i> 525a; πρὸς θεούς X. <i>An.</i> 2.5.21.
ἐπιορκίζω	prob. = ἐξορκίζω, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 41B 1.
ἐπίορκος	ον, <b>sworn falsely</b>, of oaths, εἰ δέ τι τῶνδ’ ἐπίορκον <i>Il.</i> 19.264; freq. in the phrase ἐπίορκον ὀμόσσαι take <b>a false oath</b>, swear <b>falsely</b>, 3.279, 19.260, Hes. <i>Op.</i> 282, Th. 232; in full, ἐπίορκον ὅρκον ὤμοσε Ar. <i>Ra.</i> 150; and so ἐ. ἐπομνύναι (v. ἐπόμνυμι); but in <i>Il.</i> 10.332 ἐ. ἐπώμοσε he swore <b>a bootless oath</b>, i.e. one which he meant to fulfil, but the gods willed otherwise.<br>of persons, <b>forsworn, perjured</b>, Hes. <i>Op.</i> 804, Schwyzer 179a (Crete), E. <i>El.</i> 1355 (anap.), Ar. <i>Nu.</i> 399, al. ; <i>Sup.</i> -ότατος Antipho 6.48. Adv. -κως Hdn. 6.9.2.
ἐπιορκοσύνη	ἡ, = ἐπιορκία, <i>AP</i> 12.250.6 (Strat.).
ἐπίορος	v. ἐπίουρος ΙΙ.
ἐπιόσσομαι	<b>have before one΄s eyes</b>, ἐπιοσσομένω θάνατον καὶ φύζαν ἐταίρων <i>Il.</i> 17.381; <b>gaze on</b>, A.R. 2.28 (tm.); ἐ. αὐγὰς ἠελίοιο, i.e. live, Nic. <i>Th.</i> 276.
ἐπιουδίς	Adv.<br><b>on the floor</b>, Theognost. <i>Can.</i> 163.
ἐπίουρα	v. οὖρον. &lt;ρ&gt;
ἐπιούριον	τό, <i>Dim. of</i> ἐπίουρος II, Hero <i>Aut.</i> 28.6.
ἐπίουρος	ὁ, = οὖρος², <b>guardian, watcher, ward</b>, c. gen., ὑῶν ἐ. <i>Od.</i> 13.405; βοῶν Theoc. 8.6, 25.1; Οἰχαλίης A.R. 1.87; ναυτιλίης <font color="brown">v.l.</font> in Id. 4.652; less freq. c. dat., Μίνωα τέκε Κρήτῃ ἐ. <i>Il.</i> 13.450; κρήνῃ A.R. 3.1180.<br><b>wooden peg, pin</b>, IG 4.1484.63 (Epid.), Hero <i>Aut.</i> 16.2, al., <i>Hippiatr.</i> 26, <i>Gp.</i> 10.61, prob. l. in Arist. <i>Pr.</i> 915a11; nickname of Secundus (son of a joiner), Philostr. <i>VS</i> 1.26; Lat. <b>epiurus</b>, Pall. Agr. 12.7.15, prob. in Sen. Ben. 2.12, Aug. Civ.Dei 15.27, Isid. <i>Etym.</i> 19.19.7; also ἐπίορος, <i>Ath.Mitt.</i> 51.154 (Delos).
ἐπιούσιος	ον, either, <b>sufficient for the coming</b> (and so <b>current</b>) <b>day</b>, (ἐπιοῦσα (sc. ἡμέρα)), or, <b>for the day</b> (ἐπὶ τὴν οὖσαν (sc. ἡμέραν)), ἄρτος Ev. Matt. 6.11, Ev. Luc. 11.3; τὰ ἐ. <font color="darkorange">dub.sens.</font> (cf. Phil. Woch. 47.889) in <i>Sammelb.</i> 5224.20. (Very rare word in Origen΄s day, <i>De Orat.</i> 27.7.)
ἐπιόψομαι	<i>fut.</i> (or <i>Ep. aor. subj.</i>), I <b>will choose</b>, <i>Il.</i> 9.167, <i>Od.</i> 2.294; <i>aor.1 ind.</i> ἐπιωψάμην <b>chose</b>, IG 2.948.1 (iv BC), cf. Pl. <i>Lg.</i> 947c (ἐπόψ- codd.), Hsch., Suid. ; <i>aor.1 Pass.</i>, τοὺς ἐπιοφθέντας IG 2.949.2 (iv/iii BC). (From ὀπ- ΄choose΄, cf. Lat. <b>optare</b>.)<br>II.<br><b>supervise</b>, IG 13 3.4 (Marathon, v. BC).
ἐπίπαγος	ὁ, (&lt; ἐπιπήγνυμι) <b>congealed</b> or <b>hardened crust on the top of a thing</b>, Dsc. 1.101.2, Aret. <i>SA</i> 1.9, Gal. <i>Lex.</i> s.v. σύναγμα· ἐ. ὑμενώδης <b>capsule</b> of lens, Ruf. <i>Anat.</i> 17; ἁλώδης Plu. 2.627f; = γραῦς II, <b>scum</b>, Hsch., cf. Gal. 6.252.
ἐπίπαγχυ	Adv., strengthd. for πάγχυ, Theoc. 17.104, Maiist. 13.
ἐπιπαθής	ές, <b>liable to diseases</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).132, Paul. Al. L. 2; Comp., Id. O.
ἐπιπαιανίζω	<b>sing a paean over</b>, D.S. 5.29; c. acc. cogn., πομπήν Plu. <i>Marc.</i>. 22. (The form -παιωνίζω is found in Hsch.)
ἐπιπαιανισμός	ὁ, <b>song of victory</b>, ἐπὶ νίκῃ Str. 9.3.10 (<font color="brown">v.l.</font> -ωνισμός)
ἐπιπαίζω	<b>mock at</b>, τινί Hld. 10.13; abs., Alex. 172.16, with reference to the preceding line, where ἐπιπαίζεται means <b>are an after-play</b>, in allusion to things eaten at a second course.<br><b>sport upon</b>, θαλάττῃ Philostr. <i>Im.</i> 2.17.
ἐπίπαιμα	ατος, τό, = ἐπίπταισμα, πρόσκομμα, Hsch.
ἐπιπαιστικός	ή, όν, (&lt; ἐπιπαίζω) <b>droll</b>, πρόβλημα Clearch. 63.
ἐπιπακτίς	ίδος, ἡ, <b>rupture-wort, Herniaria glabra</b>, Dsc. 4.108 (cf. ἐπικακτίς).
ἐπιπακτόω	<b>shut close</b>, τὰς θύρας Ar. <i>Fr.</i> 721.
ἐπιπαλαμάομαι	= ἐπιμηχανάομαι, <font color="darkorange">dub.</font> in Luc. <i>Tox.</i> 16 (<font color="brown">v.l.</font> -καλαμ-).
ἐπιπάλλω	<b>brandish at</b> or <b>against</b>, βέλη A. <i>Ch.</i> 162 (lyr.).
ἐπιπαματίς	ίδος, ἡ, = ἐπίκληρος, prob. in <i>Delph.</i>3(1).294 V. 7, GDI 4969 (Gortyn), cf. Sch. Ar. <i>V.</i> 581, Hsch.
ἐπιπαμφαλάω	<b>glance over</b>, A.R. 2.127.
ἐπίπαν	or ἐπὶ πᾶν, v. ἐπί.
ἐπίπαντες	<i>Adj.</i>, v. ἐπίπας.
ἐπιπάξ	συντόμως…, ἢ ἐπὶ τὰ ἀριστερά, Hsch. (cf. ἐπιτάξ, ἐπιζάξ).
ἐπίπαππος	ὁ, <b>grandfather΄s grandfather</b>, Poll. 3.18, Sch. rec. S. <i>OT</i> 183; or, <b>grandfather΄s father</b>, Jul. <i>Or.</i> 2.82b, Hsch. ; <b>grandfather</b>, Lib. <i>Or.</i> 1.3, al., prob. l. in <i>BCH</i> 17.532 (Mysia).
ἐπιπαραγίγνομαι	<b>arrive on the scene</b>, Satyr. <i>Vit.Eur.</i> Fr. 39xxi 25, Mitteis <i>Chr.</i> 8.3 (iii BC), etc. ; of generals, <b>succeed in a command</b>, Plb. 1.31.4; of troops, <b>come up</b>, ἀτάκτως καὶ σποράδην Id. 4.12.7; of events, <b>come also upon</b>, τινί Junc. ap. Stob. 4.50.27.
ἐπιπαράγω	<b>bring round upon</b>, τὴν χεῖρα ἐπὶ τὸ στῆθος Hp. <i>Mochl.</i> 5.
ἐπιπαραδέχομαι	Gramm., <b>take besides</b>, ἄρθρον A.D. <i>Synt.</i> 170.13.
ἐπιπαράκειμαι	<b>to be adjacent</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.209 D.
ἐπιπαραμένω	<b>continue to stay with</b> some one, Phld. <i>Herc.</i> 1041.1.
ἐπιπαρανέω	<b>heap up still more besides</b>, Th. 2.77.
ἐπιπαραριθμέω	<b>reckon in comparison</b>, PRev. Laws 76.2 (iii BC).
ἐπιπαρασκευάζομαι	<b>provide oneself with besides</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.3.1.
ἐπιπάρειμι	(εἰμί <b>sum</b>) <b>to be present besides</b> or <b>in addition</b>, Th. 1.61 codd. (leg. -ιόντας), Luc. <i>Merc.Cond.</i> 26; <b>to be present to</b>, τινί Id. <i>Symp.</i> 20, Ach.Tat. 2.7.<br>Astrol., <b>occupy a position as well</b>, Nech. ap. Vett.Val. 279.16.
ἐπιπάρειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>march on high ground parallel with</b> one below, X. <i>An.</i> 3.4.30, Plb. 10.13.3, etc.<br>c. dat., <b>proceed to attack</b>, ἐπιπαριὼν τῷ δεξιῷ Th. 5.10.<br><b>come to one΄s assistance</b>, Id. 4.108, etc. ; εἰ δέοι τι…, ἐπιπαρῇσαν οὗτοι X. <i>An.</i> 3.4.23; ἐπιπαριόντες <i>ib.</i> 30.<br><b>pass along the front of</b> an army, so as to address it (cf. πάρειμι² V. 2), Th. 4.94, 6.67, 7.76; ἐ. κατὰ πρόσωπον Plb. 5.83.1.<br><b>visit in passing</b>, Φρυγίαν, Μυσίαν, App. <i>BC</i> 5.7.
ἐπιπαρεμβάλλω	<b>re-form</b>, ἐ. φάλαγγα Plb. 12.19.6.<br>intr., <b>fall into line with others</b>, Id. 3.115.10, 11.23.5.
ἐπιπαρέξειμι	<b>pass farther along</b>, of the sun (relatively to the moon), Arist. <i>Pr.</i> 912a11.
ἐπιπαρέρχομαι	<b>go past on the way to</b> a place, παρὰ τὴν ὄχθην D.C. 40.35; κατὰ τὰ μετέωρα Id. 47.35.<br>Astrol., <b>intervene as well</b>, ἐπὶ τόπον Vett.Val. 291.9.
ἐπιπάροδος	ἡ, <b>second πάροδος</b>, Poll. 4.108.
ἐπιπαροινέω	in Pass., <b>to be further intoxicated</b> (with anger), prob. in Phld. <i>Ir.</i> p. 33 W.
ἐπιπαροξύνω	<b>incite still more</b>, D.C. 44.35, Ach.Tat. 1.8; — Pass., of persons in fever, <b>suffer from successive accesses</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 1.2, cf. Gal. 7.306; of a sore, <b>become more inflamed</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.162 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἐπιπαρορμάω	<b>stir up yet more</b>, πρὸς τὸν πόλεμον Plu. 2.118f.
ἐπιπαρουσία	ἡ, <b>presence</b> of a planet in a τόπος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5 (3).88.5, Paul. Al. <i>O.</i> 4
ἐπιπαρρησιάζομαι	abs., <b>apply plain-speaking</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 3 O.
ἐπίπας	πασα, παν, = σύμπας, <i>Cret. fem.</i> ἐπίπανσα Schwyzer 176.2; pl. ἐπίπαντες <i>ib.</i> 198.15 (Crete, ii BC), <i>AP</i> 12.87 (Strat.).
ἐπιπασιμάχη	ἡ, <b>general engagement</b>, IG 14.1296.
ἐπίπασμα	ατος, τό, <b>powder for sprinkling</b>, ῥοός Aret. <i>CA</i> 2.2; ἄρτων <i>Sch. Theoc.</i> 15.114, cf. Alex.Trall. <i>Febr.</i> 3.
ἐπιπάσσω	<i>Att.</i> ἐπιπάττω, <i>Dor. inf.</i> ἐπιπῆν IG 4.951.119 (Epid.), cf. πῆν : — <b>sprinkle upon</b> or <b>over</b>, ἐπ’ ἄρ’ ἤπια φάρμακα πάσσε <i>Il.</i> 4.218, cf. 5.401, IG <i>l.c.</i>, Euphro 11.10; τι ἐπί τι Hdt. 4.172; τινί τι Orph. <i>L.</i> 455, Luc. <i>DMar.</i> 15.3; c. partit. gen., τῆς εἰρωνείας Id. <i>Pisc.</i> 22; abs., Theoc. 2.18; — Pass., ἐπ’ οἶνον ἄλφιτα ἐπιπασθέντα Pl. <i>R.</i> 405e, cf. PTeb. 1.19.
ἐπιπαστέον	<b>one must sprinkle</b> or <b>spread</b>, Antyll. ap. Orib. 7.21.8.
ἐπίπαστος	η, ον, <b>sprinkled over</b>, ἐπίπασται τευθίδες Philox. 2.16. ἐπίπαστον, τό, a kind of <b>cake with comfits</b> (or the like) <b>upon it</b>, Ar. <i>Eq.</i> 103, 1089, Pherecr. 130.3; but (sc. φάρμακον), = ἐπίπασμα, Hp. <i>Hum.</i> 5, Theoc. 11.2, Aret. <i>CA</i> 2.2.
ἐπιπαταγέω	<b>make a noise with</b>, κώδωνι καὶ τυμπάνῳ Men. <i>Prot.</i> p. 50 D.
ἐπιπατρόφιον	τό, <b>patronymic</b>, Schwyzer 462 A 28 (Tanagra, iii BC).
ἐπιπάτωρ	ορος, ὁ, (&lt; πατήρ) <b>stepfather</b>, Poll. 3.26.
ἐπιπαφλάζω	<b>boil, upon</b> or <b>over</b>, κύματα ἐ. αἰγιαλοῖσιν Q.S. 11.229, cf. Nonn. <i>D.</i> 7.34; <b>boil, foam in</b>, c. dat., <i>ib.</i> 1.237.
ἐπιπαχύνω	<b>make still thicker</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 1 and 7.
ἐπιπεδάω	<font color="red">f.l.</font> for πεδάω, Corn. <i>ND</i> 7.
ἐπιπεδικός	ή, όν, <b>two-dimensional</b>; κύκλοι <b>two-dimensional</b> cyclic numbers, Simp. <i>in Ph.</i> 59.17.
ἐπιπεδόομαι	<b>to be made plane</b>, Iamb.<br><b>in</b> Nic. p. 27 P., al.
ἐπίπεδος	ον, <b>on the ground, on the ground-floor</b>, στοαὶ ἐ., opp. ὑπερῷοι, D.H. 3.68, cf. PFlor. 376.7 (iii AD); σηκός Aret. <i>CA</i> 2.2.<br><b>level, flat</b>, Pl. <i>Criti.</i> 112a; χωρίον X. <i>HG</i> 7.1.29, etc. ; οὐκ ἐν ἐπιπέδῳ, ἀλλὰ πρὸς ὀρθίῳ not <b>on a level</b>, but…, <i>ib.</i> 6.4.14; ἐξ ἐπιπέδου PThead. 20i3 (iv AD); = Lat. <b>de plano</b>, J. <i>AJ</i> 19.5.3; irreg. Comp. -πεδέστερος X. <i>HG</i> 7.4.13.<br>στεγνὰ ἐπίπεδα an accurately fitting <b>pavement</b>, SIG 996.27 (Smyrna, i AD).<br>in Geom., <b>plane, superficial</b>, opp. στερεός (solid), Pl. <i>Phlb.</i> 51c, <i>Ti.</i> 32a; ἐ. γωνία a <b>plane</b> angle, <i>ib.</i> 54e; ἡ τοῦ ἐ. πραγματεία <b>plane</b> geometry, Id. <i>R.</i> 528d; μήκους καὶ ἐ. καὶ βάθους one-, <b>two-</b>, and three-<b>dimensional magnitude</b>, Id. <i>Lg.</i> 817e; εἰ κῶνος τέμνοιτο ἐπιπέδῳ Democr. 155.<br>of numbers, <b>representing a surface</b>, Plu. 2.367f, Nicom. <i>Ar.</i> 2.7; ὁ ἰσόπλευρος καὶ ἐ. ἀριθμός a <b>square</b> number, Pl. <i>Tht.</i> 148a. Adv. -δως Nicom. <i>l.c.</i>
ἐπιπέδωσις	εως, ἡ, <b>formation of a plane surface</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 59 P.
ἐπιπείθεια	poet. ἐπιπειθείη or ἐπιπειθίη, ἡ, <b>confidence</b>, Semon. 1.6, Porph. <i>Gaur.</i> 6.4.
ἐπιπειθίη	<i>poet.</i> for ἐπιπείθεια.
ἐπιπειθείη	<i>poet.</i> for ἐπιπείθεια.
ἐπιπειθής	ές, <b>obedient</b>, λόγῳ Arist. <i>EN</i> 1098a4; τινί Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 473M.
ἐπιπείθομαι	<b>to be persuaded</b>, εἴ τις ἐμοὶ ἐπιπείσεται… οἴκαδ’ ἴμεν <i>Il.</i> 17.154; ἐπεπείθετο θυμὸς ἀγήνωρ <i>Od.</i> 2.103.<br><b>trust to, put faith in</b>, μαρτυρίοισι A. <i>Ag.</i> 1095 (lyr.), cf. IG 14.1389i i 32.<br><b>comply with, obey</b>, τινί <i>Il.</i> 1.218, Hes. <i>Sc.</i> 369; εὖ παραινεῖς, κἀπιπείσομαι S. <i>El.</i> 1472.
ἐπιπειράομαι	<b>do violence to</b> a woman, c. acc., <i>Leg. Gort.</i> 2.17, cf. Hsch. ἐπιπείρει (sic); μοιχεύεται, ἢ μοιχεύει.
ἐπιπελάζω	<b>bring near to</b>, ξίφος αἴματι σῷ E. <i>IT</i> 880 (lyr., tm.).
ἐπιπελανίαι	ὀλαί, καὶ πόπανα, Hsch.
ἐπιπέλομαι	<b>come to</b> or <b>upon</b>, οὐδέ τις ἄλλη νοῦσος ἐπὶ στυγερὴ πέλεται… βροτοῖσι <i>Od.</i> 15.408, cf. 13.60; elsewh. only in <i>Ep. aor.2 part.</i> ἐπιπλόμενος <b>rolling on, approaching</b>, ἀλλ’ ὅτε δὴ ὄγδοόν μοι ἐπιπλόμενον ἔτος ἦλθεν when the eighth <b>revolving</b> year had come, 7.261; ἐπιπλομένων ἐνιαυτῶν Hes. <i>Sc.</i> 87, Th. 493 (v. ἐνιαυτός)· ἐπιπλ. νυκτί, ἐπιπλ. ἠοῦς A.R. 2.1231, 4.670, etc. ; of persons, Id. 3.25, 127; in hostile sense, <b>attacking, assaulting</b>, Id. 1.465; so of a storm, νέφος… ἐπιπλ. ἄφατον S. <i>OT</i> 1314 (lyr.). (Cf. περιτέλλομαι, ἐπιτέλλω 2.)
ἐπίπεμμα	ατος, τό, <b>sacrificial cake</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 362.15 (iv BC), al.
ἐπιπεμπτέον	<b>one must send</b>, Alex. <i>Fig.</i> 1.1.
ἐπίπεμπτος	ον, Math., = 1+⅕, Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, etc.<br>of loans <b>bearing interest at the rate of ⅕ of the principal</b>, i.e. 20 per cent., ναυτικὸν ἐ. X. <i>Vect.</i> 3.9.<br>= πέμπτος, Eup. 65, LXX Le. 5.16, al. ; τοὐπίπεμπτον <b>one-fifth</b> of the votes in a trial, Ar. <i>Fr.</i> 201.
τοὐπίπεμπτον	v. sub ἐπίπεμπτος.
ἐπιπέμπω	<i>pf.</i> -πέπομφα POxy. 743.30 (i AD): — <b>send after</b> or <b>again</b>, ἀγγελίας, ἀγγέλους ἐ., c. inf., Hdt. 1.160, 4.83 (nisi leg. περι-).<br><b>send to</b>, τοὺς ὁριστὰς ἐπιπέμψαι ὁρίσαι τὰ ἱερά IG1². 94; of the gods, <b>send upon</b> or <b>to</b>, [ὄνειρον] Hdt. 7.15; χάριν Pi. <i>Fr.</i> 75.2 (tm.); ἔρως τινί Pl. <i>Phdr.</i> 245b (Pass.); esp. by way of punishment, <b>send upon</b> or <b>against, let loose upon</b>, generally of the gods, γένναν ἃν… ᾍδας Καδμείοις ἐ. E. <i>Ph.</i> 811 (lyr.); δέη καὶ κινδύνους τινί Lys. 6.20; δεσμοὺς καὶ θανάτους Pl. <i>Cri.</i> 46c; ἀνάγκην τινά Id. <i>Phd.</i> 62c; τισὶ πλῆθος ἄρκων LXX Wi. 11.17; <b>send against</b>, κατασκόπους τοῖς Ῥωμαίοις App. <i>Pun.</i> 39; τῇ Καρχηδόνι τινά prob. <i>ib.</i> 49, cf. Hdn. 3.3.4.<br><b>send besides</b>, ἄλλην στρατιάν Th. 7.15; πρὸς τὸ στράτευμα ὠφελίαν ἄλλην Id. 6.73.<br><b>send</b> by way of supply, σιτία Ar. <i>Ec.</i> 235, cf. Plb. 6.15.4; digested food, etc., to various parts of the body, Gal. 6.301, 427, 15.112.
ἐπίπεμψις	εως, ἡ, <b>a sending to</b> a place, διὰ τὴν… ἐπὶ πολλὰ ἡμῶν αὐτῶν ἐ. Th. 2.39, cf. Luc. <i>Phal.</i> 1.3.<br><b>visitation</b>, Epicur. Ep. 2. p. 44 U. (pl.).
ἐπιπένθεκτος	ον, = ἐπιπενταμερής, Nicom. <i>Ar.</i> 1.21.
ἐπιπεντακοσιοτέταρτος	ον, 1+ 1/54, Aristid.Quint. 3.1.
ἐπιπενταμερής	ές, = 1+⅚, Nicom. <i>Ar.</i> 1.21.
ἐπιπεντεκαιδέκατος	λόγος, ratio <b>of 16:15</b>, Porph. <i>in Harm.</i> p. 310W.
ἐπιπεντένατος	ον, = 1+ ⁵/<sub>9</sub>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.23.
ἐπιπεριελίσσω	<b>wrap round a second time</b>, τι περὶ τὴν κεφαλήν Hp. <i>Art.</i> 38.
ἐπιπεριτρέπω	<b>convert to a purpose</b>, M.Ant 8.35 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐπιπερκάζω	<b>turn dark</b>, of grapes ripening; ἐπιπερκάζειν τριχί <b>begin to get a dark</b> beard, <i>AP</i> 11.36 (Phil.).
ἐπίπερκνος	ον, <b>somewhat dark</b>, of grapes ripening; hence, of the colour of certain hares, X. <i>Cyn.</i> 5.22, Poll. 5.67.
ἐπιπέσσω	<i>Att.</i> ἐπιπέττω, <b>bake</b>, ἔλατρα SIG 57.36 (Milet., v BC). Pass., <b>to be concocted</b>, Gal. <i>UP</i> 14.11.
ἐπιπετάννυμι	<b>spread over</b>, τὰ ὦτα ἐπὶ τὰς ὠμοπλάτας X. <i>Cyn.</i> 5.10, cf. Aret. <i>CA</i> 1.10; — Pass., τέφρη ἐπεπέπτατο Q.S. 14.25; ἐπίπαγος ἐπιπετάννυται Aret. <i>SD</i> 2.9.
ἐπιπέτομαι	<i>fut.</i> -πτήσομαι Hdt. 7.15; <i>aor.</i> ἐπεπτάμην or -όμην (v. infr.); later, also in act. form ἐπέπτην, <i>part.</i> ἐπιπτάς <i>AP</i> 11.407 (Nicarch.), Alciphr. 3.59, Porph. <i>Abst.</i> 1.25: — <b>fly to</b> or <b>towards</b>, καθ’ ὅμιλον ἐπιπτέσθαι μενεαίνων <i>Il.</i> 4.126; οἱ… ἐπέπτατο δεξιὸς ὄρνις 13.821; ἐ. σοὶ τωὐτὸ ὄνειρον Hdt. 7.15; ᾗ ΄πέπτετο Ar. <i>Av.</i> 48; ἀετὸς ἐπιπτόμενος αἴσιος X. <i>Cyr.</i> 2.4.19.<br>c. acc., <b>fly over</b>, πεδία E. <i>Hel.</i> 1486 (lyr.); γῆν καὶ θάλατταν Ar. <i>Av.</i> 118; ἐ. ἀρούραις Ael. <i>NA</i> 17.16; <i>metaph</i>, καινὰ καὶ θαυμαστὰ ἐ.<br><b>fly over to, run eagerly after</b>, Ar. <i>Av.</i> 1471 (lyr.); ἐπὶ πάντα τὰ λεγόμενα ὥσπερ ἐπιπτόμενοι <b>flitting</b> from one to another, Pl. <i>R.</i> 365a.<br><b>fly at</b> or <b>on to</b>, of a male bird, Arist. <i>HA</i> 564b4.
ἐπίπετρον	τό, <b>a rock-plant</b>, a kind of <b>sedum</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 11 (vulg. ἐπίπτερον), Arist. <i>PA</i> 681a23, cj. for ἐπίμετρον in Thphr. <i>HP</i> 7.7.4.
ἐπίπηγμα	ατος, τό, in pl., <b>cross-rods</b> connecting parts of a torsionengine, Ph. <i>Bel.</i> 54.5.<br><b>second cover</b>, Heliod. ap. Orib. 49.4.39.
ἐπιπηγνύω	= ἐπιπήγνυμι.
ἐπιπήγνυμι	or ἐπιπηγνύω, <b>make to freeze on the top</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.1; — Pass., with intr. <i>pf.</i> ἐπιπέπηγα, <b>congeal, coagulate</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.13.2, Gal. 18(1).597. Pass., <b>to be fastened on</b>, ὀργάνῳ Heliod. ap. Orib. 49.4.39. (Cf. ἐπιπήσσομαι).
ἐπιπηδάω	<i>fut.</i> -ήσομαι Pl. <i>Ly.</i> 216a: — <b>leap upon, rush at, assault</b>, ἀγρίως ἐ. τινί Ar. <i>V.</i> 705, cf. Pl. <i>l.c.</i>, PTeb. 44.18 (ii BC); ἐ. τῷ λόγῳ Plu. 2.512d; c. gen., σκάφους J. <i>BJ</i> 2.21.6; ἐπὶ τὴν τιμωρίαν <i>ib.</i> 10; of male animals, ἐπιπηδῶν ὀχεύει Arist. <i>HA</i> 539b32, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 254a; <i>metaph</i>, <b>rush in, plunge in</b>, τῇ τέχνῃ Gal. 18(1).635.
ἐπιπήδησις	εως, ἡ, <b>springing upon, assault</b>, Plu. 2.916d (pl.); <i>metaph</i>, ὁρμαὶ καὶ σεις <i>ib.</i> 76c, etc. ; of the male animal, <i>ib.</i> 768e, 1095a (pl.).
ἐπιπῆν	v. ἐπιπάσσω.
ἐπίπηξ	πηγος, ὁ, = ἐπίπηγμα, Apollod. <i>Poliorc.</i> 188.4.<br><b>graft</b>, <i>Gp.</i> 4.12.8.
ἐπίπηξις	εως, ἡ, <b>bracing up, constriction</b>, τοῦ σώματος Agathin. ap. Orib. 10.7.25.<br>= ἐπίπαγος, <b>capsule</b> of lens, Gal. <i>Anat. Adm.</i> 10 (Arabic version).
ἐπιπήσσομαι	= ἐπιπήγνυμαι 1, Dsc. 5.101.<br>= ἐπιπήγνυμαι II, Apollon.Cit. 3.
ἐπίπηχυς	υ, <b>above the elbow</b>, Poll. 2.140, Hsch.
ἐπιπιέζω	<b>press upon</b>, ἐπὶ μάστακα χερσὶ πίεζε <i>Od.</i> 4.287; λαῖον ἐπὶ στιβαρῷ πιέσας ποδί A.R. 3.1335, cf. Dsc. 2.4.
ἐπιπιεσμός	ὁ, <b>pressing upon</b>, Gal. 8.509, Archig. ap. Dsc. 8.931.
ἐπίπιθον	<b>seria</b> (= πιθάκνη), <i>Gloss.</i>
ἐπιπικραίνω	<b>make still more keen</b>, δίψαν Hp. <i>Acut.</i> 62.
ἐπίπικρος	ον, <b>somewhat bitter</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.10.
ἐπιπίλναμαι	only <i>pres., Ep.</i> for ἐπιπελάζομαι, <b>come near</b>, οὔτε χιὼν ἐπιπίλναται <i>Od.</i> 6.44 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπικίδναται)· ἐπ’ οὔδει πίλναται <i>Il.</i> 19.92.
ἐπιπίμπλημι	<b>fill full of</b>, σπλάγχνων χεῖρ’ ἐπιπλῆσαι Ar. <i>Av.</i> 975.
ἐπιπίνω	<b>drink afterwards</b> or <b>besides</b>, Hp. <i>Acut.</i> 56, Ar. <i>Pax</i> 712; opp. προπίνω, Ctes. <i>Fr.</i> 57.25; ἐ. τοῦ οἴνου <b>drink</b> some wine <b>with their food</b>, Pl. <i>R.</i> 372b; ὅταν τὸ ὕδωρ πνίγῃ, τί δεῖ ἐπιπίνειν ; Arist. <i>EN</i> 1146a35; esp.<br><b>drink after</b> eating, κρέ’ ἔδων καὶ ἐπ’ ἄκρητον γάλα πίνων <i>Od.</i> 9.297; θύννεια… καταφαγών, κᾆτ’ ἐπιπιὼν ἀκράτον… χοᾶ Ar. <i>Eq.</i> 354, cf. Pl. 1133, Philem. 85.3; ἐ. μετὰ τὸν σῖτον οἶνον X. <i>Cyr.</i> 6.2.28; abs., τὸ πρῲ ΄πιπίνειν Eup. 351 (Elmsl. for πρῶτ’ ἐπ.).
ἐπιπιπράσκω	<b>sell the right of succession to</b> a priesthood, SIG 1014.8 (Erythrae, iii BC, Pass.); to an inheritance, <font color="darkorange">dub.</font> in PLond. 1.113 (1).88 (vi AD).
ἐπιπίπτω	<b>fall upon</b> or <b>over</b>, ἐπέπιπτον ἀλλήλοις Th. 7.84; ἐπί τι X. <i>Oec.</i> 18.7, cf. Thphr. <i>CP</i> 5.44.5; <i>metaph</i>, ἐπέπεσε μοῖρα Pi. <i>Pae.</i> 2.64; ἐπί τι Isoc. 5.89; διαλογισμοὶ ἐπιπίπτουσί τινι Plu. <i>Oth.</i> 9.<br>of money, <b>accrue</b>, τὸ μέρος ὃ εὑρίσκομες ἐπιπῖπτον ἐπὶ τὸ χρέος τὸ ὀφειλόμενον SIG 953.66 (Cnidus, ii BC).<br><b>fall upon</b> in hostile sense, <b>attack, assail</b>, τινί Hdt. 4.105, Th. 3.112; ἀφυλάκτῳ αὐτῷ ἐ. Hdt. 9.116; ἀφάρκτῳ τῷ στρατοπέδῳ Th. 1.117; ἀπαρασκεύοις τοῖς ἐναντίοις X. <i>Cyr.</i> 7.4.3; also ἐς τοὺς Ἕλληνας, <font color="brown">v.l.</font> for ἐσ-, Hdt. 7.210; of storms, τοῖσι βαρβάροισι ὁ βορῆς ἐπέπεσε <i>ib.</i> 189; χειμὼν ἐπιπεσών Pl. <i>Prt.</i> 344d; of winds <b>meeting</b> one another, Arist. <i>Mete.</i> 364b3; of diseases, Hp. <i>Aër.</i> 3; ἡ νόσος ἐ. τοῖς Ἀθηναίοις Th. 3.87; so of grief, misfortunes, etc., οὐχὶ σοὶ μόνᾳ ἐπέπεσον λῦπαι E. <i>Andr.</i> 1043 (lyr.), etc. ; ἐπέπεσε πολλὰ καὶ χαλεπὰ κατὰ στάσιν ταῖς πόλεσι Th. 3.82, etc.<br><b>come on after</b>, ἐ. ῥῖγος πυρετῷ Hp. <i>Aph.</i> 4.46.<br><b>accumulate</b>, πλήθη σίτου ἐπιπεπτωκέναι PPetr. 2 p. 62 (iii BC).
ἐπιπίσσω	ἐπιπάσσω, Hsch.
ἐπιπίστωσις	εως, ἡ, <b>further</b> πίστωσις, in Rhet., Theod.Byz. ap. Pl. <i>Phdr.</i> 266e, cf. Herm. <i>in Phdr.</i> p. 191A.
ἔπιπλα	τά, <b>implements, utensils, furniture, movable property</b> (ἡ κούφη κτῆσις, τὰ ἐπιπολῆς ὄντα τῶν κτημάτων, Poll. 10.10; σκεύη τὰ μὴ ἔγγεια ἀλλ’ ἐπιπόλαια, Hsch.); opp. fixtures, Hdt. 1.150, 164, 7.119, al., S. <i>Fr.</i> 8, Th. 3.68, Is. 8.35, X. <i>Oec.</i> 9.6, Arist. <i>Pol.</i> 1267b12, etc. ; <b>fittings</b> of a ship, PCair. Zen. 242 (iii BC); rarely sg., ἔπιπλον Is. (Fr. 28) ap. Poll. 10.11, Asp. <i>in EN</i> 96.30. (The form ἐπίπλοα occurs in Mss. of Hdt. 1.94 (cf. Poll. 10.10), and late Pap., as BGU 483.6 (ii AD), but ἔπιπλα PCair. Zen. <i>l.c.</i>, PGrenf. 1.12.18 (ii BC), etc.)
ἐπιπλαδάω	<b>to be loose, flabby on the surface</b>, Ph. 2.418 codd.
ἐπίπλαδον	φέρεσθαι, Hsch.
ἐπιπλάζομαι	<i>fut.</i> -πλάγξομαι ; <i>aor.1</i> ἐπεπλάγχθην : — <b>wander about over</b>, πόντον ἐπιπλαγχθείς <i>Od.</i> 8.14; πόντον ἐπιπλάγξεσθαι A.R. 3.1066; — later in <i>Act.</i>, Nic. <i>Al.</i> 127.
ἐπιπλάζω	<i>Aeol.</i>, = ἐπιπλήσσω, Sappho 17.
ἐπιπλανάομαι	= ἐπιπλάζομαι, γῆν Democr. [299]; δακρύων τοῖς ὄμμασιν ἐπιπλανωμένων Hld. 7.17, cf. 3.5; abs., κιττὸς ἐπιπλανώμενος Longus 1.2.
ἐπίπλασις	εως, ἡ, <b>application</b> of a σικύη, Aret. <i>CA</i> 2.3; of plasters, <i>ib.</i> 1.9 (pl.).
ἐπίπλασμα	ατος, τό, <b>plaster</b>, Hp. <i>Art.</i> 40, Aret. <i>CA</i> 1.1, Lyc. ap. Orib. 9.25.1, etc.
ἐπιπλάσσω	<i>Att.</i> ἐπιπλάττω, <b>spread</b> or <b>plaster on</b>, γῆν σημαντρίδα ἐπιπλάσας Hdt. 2.38; τι ἐπὶ δῆγμα Thphr. <i>HP</i> 9.13.3; τί τινι Gal. 11.86.<br><b>plaster up</b>, τὰ ὦτα Arist. <i>Pr.</i> 875a36; τοὺς πόρους Thphr. <i>Sens.</i> 8.<br><b>mould upon</b>, ποπάνοις ἵππον ποτάμιον Plu. 2.371d, cf. 362f; — Pass., ναστὸς ἐπιπεπλασμένος <b>moulded</b>, IG2². 1367. <i>Med.</i>, <b>plaster over</b>, νηδύν Ael. <i>Fr.</i> 89.
ἐπιπλαστέον	<b>one must plaster over</b>, <i>Gp.</i> 16.18.3.
ἐπίπλαστος	ον, <b>plastered over</b>, πρόσωπον Alciphr. 3.11; ἐπίπλαστα, τά, <b>poultices</b> or <b>plasters</b>, Artem. 4.22, Asclep. ap. Gal. 12.415.<br><i>metaph</i>, <b>feigned, false</b>, λόγοι J. <i>BJ</i> 4.44.3; ὀλοφυρμός, δάκρυα, <i>ib.</i> 1.32.2, Luc. <i>DMort.</i> 27.7; ὑπόκρισις Id. <i>Am.</i> 3; φιλία Hdn. 3.15.7. Adv. -τως M.Ant 2.16.
ἐπιπλαστώδης	ες, <b>suitable for a plaster</b>, Orib. 9.55.1.
ἐπιπλαταγέω	<b>appland by clapping</b>, τινί Theoc. 9.22; χεῖρας <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 2.72.
ἐπιπλατής	ές, <b>flat, broad</b>, only in Adv. -τῶς, Aët. 7.31.
ἐπίπλατορ	πλακοῦντος εἶδος, Hsch.
ἐπιπλατύνω	<b>expand yet more</b>, Arist. <i>Mu.</i> 393a20 (Pass.).
ἐπιπλατύς	ύ, <b>broad at the top, flat</b>, ἐπιπλατὺ σφαιροειδές an <b>oblate</b> spheroid, Archim. <i>Con. Sph.</i> Praef. ; λοβοί Thphr. <i>HP</i> 8.5.3.
ἐπιπλεκτέον	<b>one must weave</b>, Orph. <i>Fr.</i> 49.62.
ἐπιπλέκω	<b>wreathe into</b> a chaplet, <i>AP</i> 12.256.5 (Mel.); νάρκισσον ὑακίνθῳ Nonn. <i>D.</i> 10.338.<br><b>bind</b>, αὐχένα δεσμῷ <i>ib.</i> 18.189; <b>bind upon</b>, ταρσῷ γυιοπέδην <i>ib.</i> 36.365; — Pass., Luc. <i>Cont.</i> 16.<br><i>metaph</i>, <b>interweave, combine</b>, αὐτὰ τῷ τῆς παραλείψεως σχήματι Arist. <i>Rh. Al.</i> 1438b5; τὸ διὰ τῶν αὐτῶν ὀνομάτων ἐπιπλέξαι Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 544S. ; ἐ. ἑαυτοὺς ταῖς προσόδοις <b>concern</b> themselves <b>with</b>, PTeb. 6.39 (ii BC); — Pass., τὰς ἐπιβολὰς τὰς Ἀννίβου ταῖς… πράξεσιν ἐπιπεπλέχθαι Plb. 4.28.2, cf. Luc. <i>Dem. Enc.</i> 8; τοῖς Ἕλλησιν ἐ.<br><b>to have dealings with…</b>, Str. 14.2.28; ξένοις ἐπιπλακέντες ἔθεσιν J. <i>AJ</i> 8.7.5; also, <b>to have sexual intercourse with</b>, Posidon. 36 J., D.S. 36.2a; ἐπιπεπλεγμένος <b>mixed</b>, Gal. <i>Sect. Intr.</i> 6; <b>complex</b>, πυρετοί Id. 7.432.
ἐπιπλεοναστέον	<b>one must increase the quantity</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.39.
ἐπίπλεος	έα, Ion. έη, εον, <b>quite full of</b>, κρεῶν Hdt. 1.119, 3.18; ἀγαθῶν πάντων Id. 6.139; — <i>Att.</i> ἐπίπλεως, ων, Plu. <i>Ant.</i> 85.
ἐπίπλευρα	τά, = τὰ παρὰ τοῖς μαστοῖς ὑπὸ τὰς μασχάλας, Hsch.<br>ἐπίπλευρος φέρεται <b>sideways</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 268.
ἐπίπλευσις	εως, ἡ, <b>sailing against</b>, ἐ. ἔχειν to have <b>the power of attacking</b> (the <b>weather gage</b>), opp. ἀνάκρουσις, Th. 7.36.
ἐπιπλέω	Ion. ἐπιπλώω (both in Hom.), <i>fut.</i> -πλεύσομαι Th. 3.16; <i>aor.1</i> -έπλευσα <i>ib.</i> 80, Ion. -έπλωσα Hdt. 1.70; <i>Ep. 2 sg. aor.2</i> ἐπέπλως, <i>part.</i> ἐπιπλώς, but (<i>Il.</i> 3.47) ἐπιπλώσας :<br><b>sail upon</b> or <b>over</b>, ἐπέπλεον ὑγρὰ κέλευθα <i>Il.</i> 1.312, <i>Od.</i> 4.842; πόντον ἐπιπλώων 5.284; πόντον ἐπέπλως 3.15; ἐπιπλὼς εὐρέα πόντον <i>Il.</i> 6.291; ἐπιπλεῖν ἁλμυρὸν ὕδωρ <i>Od.</i> 9.227, etc.<br><b>sail against, attack by sea</b>, νηυσὶ ἐ. τινί Hdt. 5.86; τῇ Κερκύρᾳ Th. 3.76; ἐπὶ τὰς Μινδάρου ναῦς X. <i>HG</i> 1.5.11, etc. ; ἐπὶ τὴν Σαλαμῖνα D.S. 20.50; abs., Hdt. 1.70, 6.33; also of the ships, Th. 3.80; generally, <b>sail on</b>, Plb. 1.25.4, etc.<br><b>sail on board</b> a ship, Hdt. 7.98, 8.67, Th. 2.66; of commanders, τοὺς ἐπὶ τῶν νεῶν ἐ. στρατηγούς Hdt. 5.36; [ναύαρχος] Th. 3.16; ξύμβουλος <i>ib.</i> 76; ταμίας D. 49.14; also ἐ. ταῖς ἐμπορίαις <b>sail in charge of</b>, Id. 56.8; and ὁ ἐπιπλέων the <b>supercargo</b>, Id. 32.12; οἱ ἐπιπλεύσαντες ἐπὶ τοῦ ἐλαίου PCair. Zen. 77.2 (iii BC).<br>of a naval commander, <b>sail past</b> (in order to address, cf. ἐπιπάρειμι 2 4), τοὺς κυβερνήτας καὶ τριηράρχους Plu. <i>Lys.</i> 11.<br><b>sail after</b>, ἐπὶ παντὶ τῷ στόλῳ Plb. 1.50.5; <b>sail up afterwards</b>, <i>ib.</i> 25.4.<br><b>float upon</b>, ἐπ’ αὐτοῦ (sc. τοῦ ὕδατος) Hdt. 3.23; ἐπὶ τῆς θαλάσσης Arist. <i>HA</i> 622b6; ἐπὶ τῷ ὕδατι Id. <i>Mete.</i> 384b17; <b>slip, slide upon</b> ice, Plb. 3.55.2, 4.<br><b>overflow</b> (of a river), gloss on ἄρδειν, interpol. in App. <i>BC</i> 2.153; μέχρι ἐπιπλεύσῃ until (the water) <b>covers</b> the substance, PHolm. 21.29.
ἐπίπλεως	ων, <i>Att.</i> for ἐπίπλεος.
ἐπίπληγμα	ατος, τό, gloss on ἔνιγμα, <b>rebuke</b>, <i>Et.Gud.</i>
ἐπιπληθύνω	<b>increase</b>, LXX Ge. 7.17 (Pass.); — Pass., ἐπιπληθύομαι, <b>superabound</b>, χάριτες Demetr. <i>Eloc.</i> 156.
ἐπιπλήκτειρα	ἡ, = fem. of ἐπιπλήκτης, <i>AP</i> 6.233 (Maec.).
ἐπιπληκτέος	α, ον, <b>worthy of reproof</b>, Ph. 1.242.
ἐπιπλήκτης	ου, ὁ, (&lt; ἐπιπλήσσω) <b>corrector</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιπληκτικός	ή, όν, <b>given to rebuking</b>, D.L. 4.63. Adv. -κῶς D.S. 17.114, Sch. E. <i>Med.</i> 967.
ἐπιπλημμύρω	<b>overflow</b>, τι Oppian. <i>H.</i> 1.465; — also ἐπιπλημμυρέω, τῇ θαλάττῃ Philostr. <i>Im.</i> 2.17.
ἐπιπλημμυρέω	= ἐπιπλημμύρω.
ἐπίπληξις	Dor. ἐπίπλαξις, εως, ἡ, <b>blame, rebuke</b>, Ti.Locr. 103e (pl.), D. 61.18 (pl.); τυγχάνειν τῆς καθηκούσης ἐ. SIG 630.9 (Delph., ii BC); ἐ. ἔχειν incur <b>criticism</b>, Aeschin. 1.177; ἐ. πρός τι or τινα, Hp. <i>Decent.</i> 12, Plu. <i>Sol.</i> 3 (pl.).<br>in strong sense, <b>punishment</b>, LXX 2 Ma. 7.33, PSI 5.542.30 (iii BC), Mitteis <i>Chr.</i> 31 iii 14 (ii BC); pl., of <b>plagues</b>, Ph. 2.100.
ἐπίπλαξις	Dor. for ἐπίπληξις.
ἐπιπληρόω	<b>fill up</b>, συμπόσιον Ephipp. 4 (Casaub., -κληρ- codd. Ath.); κακοῖς ἐ. κακά S.E. <i>M.</i> 1.68; — <i>Med.</i>, οὐδ’ ὁπόθεν ἐπιπληρωσόμεθα τὰς ναῦς no resources whence we <b>shall man our</b> ships <b>afresh</b>, Th. 7.14; — Pass., Gal. 15.781.
ἐπιπλήρωσις	εως, ἡ, <b>refilling, keeping full</b>, Gal. 4.471.
ἐπιπλήσσω	<i>Att.</i> ἐπιπλήττω, <b>strike</b>, τόξῳ ἐπιπλήσσων <i>Il.</i> 10.500; ὑπέροισιν Nic. <i>Th.</i> 952.<br><b>punish, chastise</b>, esp. with words, <b>rebuke. reprove</b>, c. acc. pers., καί μ’ οὔ τινά φημι ἄλλον ἐπιπλήξειν <i>Il.</i> 23.580, cf. Pl. <i>Prt.</i> 327a; c. dat., Ἕκτορ, ἀεὶ μέν πώς μοι ἐπιπλήσσεις <i>Il.</i> 12.211, cf. Isoc. 1.31; ἐμαυτῷ Pl. <i>Lg.</i> 805b, cf. 1 Ep. Ti. 5.1, etc. ; ἐπί τινι for a thing, Pl. <i>Plt.</i> 286b; — Pass., <b>to be rebuked</b>, Id. <i>Grg.</i> 478e… ἐ. τινί τι <b>cast</b> a thing <b>in</b> one΄s <b>teeth</b>, Hdt. 3.142, 7.136; τὴν… αὐθαδίαν… μὴ ΄πίπλησσέ μοι A. <i>Pr.</i> 80; ἐ. τινὶ τοῦτο, ὅτι… Pl. <i>Prt.</i> 319d; c. acc. rei only, τί τόδ’ ἐπέπληξας ; S. <i>OC</i> 1730 (lyr.); abs., Id. <i>Aj.</i> 288, X. <i>Oec.</i> 13.12, etc.<br>intr., <b>fall upon</b>, ἀρούραις Arat. 1095.
ἐπιπλινθοβολέω	<b>lay courses of bricks above</b>, IG2². 463.58.
ἐπίπλοα	v. ἔπιπλα ad fin.
ἐπιπλοεντεροκήλη	ἡ, <b>hernia of omentum and intestines</b>, Paul.Aeg. 6.65.
ἐπίπλοιον	v. ἐπίπλοον.
ἐπιπλοκή	ἡ, <b>plaiting together</b>, ῥίζαι κατ’ ἐπιπλοκὴν δασεῖαι <b>matted</b> roots, Dsc. 4.187; ἐπιπλοκαὶ ἀτόμων <b>entanglements</b>, Ph. 2.489; <i>metaph</i>, τῶν αἰτίων πρὸς ἄλληλα Plot. 3.1.2.<br><b>union, intercourse</b>, πρὸς ἀλλήλους Plb. 5.37.2; τῶν βαρβάρων Str. 14.2.28; εἰς τοὺς τόπους Plb. 2.12.7 (but ἐ. εἰς Πελοπόννησον <b>intermeddling</b> with the affairs of P., Id. 4.3.3); c. dat., Phld. <i>Ir.</i> p. 47 W. ; <b>connexion</b> of people with one another, <i>Stoic.</i> 3.90, 161 (pl.); φίλων ἐπιπλοκαὶ ἑστιατικαί friendly <b>relations…</b>, <i>ib.</i> 254; <b>sexual intercourse</b>, D.S. 4.9, Plu. <i>Sol.</i> 20 (pl.), etc.<br><b>combination</b> of styles, in pl., D.H. <i>Dem.</i> 37, Hermog. <i>Stat.</i> 5; <b>concatenation</b> of cause with effect, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.293, 265.<br><b>complexity, confusion, muddle</b>, τοῦ βίου Men. 16.8D. ; ἐ. σοφιστικαί <b>involved arguments</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 270.30.<br>Gramm., <b>insertion</b> of a letter, Ath. 7.324d, Hdn. <i>Gr.</i> 2.928; <b>combination</b>, στοιχείων, λέξεων, A.D. <i>Synt.</i> 3.11, 4.10.<br><b>alloying</b> of metals, Ps.-Democr. p. 54B.<br><b>mixed nature</b> of disease, Gal. <i>Sect. Intr.</i> 6; esp. of fevers, Id. 7.370, al.<br>in Metre, <b>conversion</b> of rhythms by change in order of syllables, Mar.Vict. p. 63K. ; also, <b>a group of rhythms thus related</b>, ἐ. δυαδικὴ τετράσημος, τρίσημος, <i>ibid.</i>, cf. Juba <i>ib.</i> p. 94K., Sch. Heph. p. 110C., al.
ἐπιπλοκήλη	ἡ, <b>hernia of the omentum</b>, Gal. 7.36; — hence ἐπιπλοκηλικός, ὁ, <b>one who suffers from it</b>, Id. 14.789.
ἐπιπλοκηλικός	v. sub ἐπιπλοκήλη.
ἐπιπλοκομιστής	οῦ, ὁ, <b>possessing an omentum</b>, Gal. 2.556.
ἐπιπλόμενος	v. ἐπιπέλομαι.
ἔπιπλον	τό, v. ἔπιπλα.
ἐπιπλοόμφαλον	τό, <b>umbilical hernia of omentum</b>, Gal. 19.444.
ἐπίπλοον	τό, = Homer΄s δέρτρον, <b>fold of the peritoneum, omentum</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.46, Arist. <i>HA</i> 495b29, 519b7, <i>PA</i> 677b12, etc. ; — also ἐπίπλοος, ὁ, Hdt. 2.47; <i>contr.</i> ἐπίπλους Epich. 80 codd. Ath., Ion <i>Hist.</i> 3; and ἐπιπόλαιον, τό, Eub. 95.3, Hsch. ; ἐπίπλοιον Philetaer. 17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐπιπόλαιον	τό, v. sub ἐπίπλοον in fine.
ἐπίπλους	ουν, <i>contr.</i> for ἐπίπλοος¹, ἐπίπλοος², ἐπίπλοος³.
ἐπίπλοος	ον, <i>contr.</i> ἐπίπλους, ουν, (&lt; ἐπιπλέω) <b>sailing against the enemy</b>, νῆες `ships of the line΄, Plb. 1.50.6, cf. 1.27.5, Ph. <i>Bel.</i> 104.16.<br><b>sailing after</b>, D.S. 20.50.3.<br><b>on board ship</b>; as <i>Subst.</i>, = ἐπιβάτης, Arr. ap. Suid., cf. POxy. 276 (i AD), etc.<br>for ἐπίπλοα, τά, v. ἔπιπλα ad fin.
ἐπίπλοος	<i>contr.</i> ἐπίπλους, ὁ, <b>sailing against, bearing down upon, attack</b> or <b>onset</b> of a ship or fleet, Th. 2.90, X. <i>HG</i> 4.3.11, Plu. <i>Lys.</i> 11, etc. ; ποιεῖσθαι ἐπίπλουν, = ἐπιπλεῖν, Th. 8.79; ἐ. ἐποιοῦντο τῇ Μιλήτῳ <i>ib.</i> 30; ἐπὶ τὴν Σάμον <i>ib.</i> 63; τοῖς Ἀθηναίοις Id. 3.78; τῇ Πελοποννήσῳ ἑκατὸν νεῶν ἐπίπλουν ἐξαρτύοντες fitting out 100 ships for <b>the expedition against…</b>, Id. 2.17, cf. 56; ἐ. θέσθαι Plu. <i>Aem.</i> 9; rarely of friends, <b>sailing towards, approach</b>, ἐ. φίλιος Th. 8.102.
ἐπίπλοος	<i>contr.</i> ἐπίπλους, ὁ, v. ἐπίπλοον.
ἐπιπλώω	<i>Ion. and Ep.</i> for ἐπιπλέω.
ἐπίπνευσις	εως, ἡ, <b>spasmodic inspiration</b>, Gal. 17 (2).750.<br><b>divine inspiration</b>, ἐ. θεία Str. 10.3.9.
ἐπιπνευστικός	ή, όν, <b>depending on inspiration</b>, εἶδος μαντικῆς Sch. A. <i>Pr.</i> 484.
ἐπιπνεύων	ἐπιβλέπων (<i>Aeol.</i>), Hsch. (citing Alc. 66).
ἐπιπνείω	Ep. for ἐπιπνέω.
ἐπιπνέω	Ep. ἐπιπνείω (as always in Hom., cf. Call. <i>Del.</i> 318, A.R. 3.937), <b>breathe upon, blow freshly upon</b>, περὶ δὲ πνοιὴ… ζώγρει ἐπιπνείουσα <i>Il.</i> 5.698; τινί <b>on</b> one, Ar. <i>V.</i> 265; <b>blow fairly for</b>, νηῦς…, ᾗ… οὖρος ἐπιπνείῃσιν ὄπισθεν <i>Od.</i> 4.357; abs., εἰς ὅ κε… ἐπιπνεύσωσιν ἀῆται 9.139; ἄνεμος… ἥδιστος ἐπέπνει Plu. <i>Sert.</i> 17, etc.<br><b>blow furiously upon</b>, τινί Hdt. 3.26; <i>metaph</i>, μαινόμενος δ’ ἐπιπνεῖ… Ἄρης A. <i>Th.</i> 343 (lyr.), cf. S. <i>Ant.</i> 136 (lyr.).<br>c. acc., <b>blow over</b>, θάλασσαν Hes. <i>Th.</i> 872; ἀγρούς Luc. <i>Charid.</i> 1.<br>c. acc. cogn., <b>blow forth</b>, πυρὸς σέλας A.R. 3.1327.<br><b>blow afterwards</b>, Arist. <i>Pr.</i> 945b1.<br><b>blow against</b>, of one wind <b>against</b> another, Thphr. <i>Vent.</i> 53.<br><i>metaph</i>, <b>excite, inflame</b> against, Ἀργείοις Σπαρτῶν γένναν E. <i>Ph.</i> 794 (lyr.); στρατὸν αἵματι <b>to</b> slaughter, <i>ib.</i> 789 (lyr.).<br><b>inspire into, grant</b>, Μουσῶν προφῆται ἐπιπεπνευκότες ἡμῖν τὸ γέρας Pl. <i>Phdr.</i> 262d; ὄλβον Orph. <i>H.</i> 84.8.<br><b>favour</b>, λαμπρᾶς ἐπιπνεούσης τῆς τύχης, <i>metaph</i> from the wind, Plb. 11.19.5; c. acc., of love, A.R. 3.937, Nonn. <i>D.</i> 3.121; abs., Plu. 2.759f. Pass., <b>to be inspired</b>, ὑπό τινος Longin. 13.2; πρὸς αὐτῶν τῶν Μουσῶν Jul. <i>Or.</i> 2.78b.
ἐπίπνοια	ἡ, <b>breathing upon, inspiration</b>, ἐ. πρᾳότητος Pl. <i>Ti.</i> 71c; ἐξ ἐπιπνοίας Διός A. <i>Supp.</i> 17 (anap.), cf. 43 (lyr.); θείαις ἐ. <i>ib.</i> 577 (lyr.); οὐκ ἄνευ τινὸς ἐπιπνοίας θεῶν Pl. <i>Lg.</i> 811c, cf. <i>Cra.</i> 399a; μαντικὴν… ἐπίπνοιαν Ἀπόλλωνος θέντες κτλ. Id. <i>Phdr.</i> 265b; ἐπιπνοίᾳ δαιμονίου ἐνθουσιάζειν Arist. <i>EE</i> 1214a24; ἐ. πρὸς τὸ καλὸν κατασχεθῆναι Plu. <i>Agis</i> 7.<br>pl., <b>winds blowing opposite ways</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 55.
ἐπίπνους	ουν, v. ἐπίπνοος.
ἐπίπνοος	ον, <i>contr.</i> ἐπίπνους, ουν, <b>breathed upon</b>, Poll. 5.110.<br><b>inspired</b>, παρά τινος Pl. <i>Cra.</i> 428c; ἐ. καὶ κατεχομένους ἐκ τοῦ θεοῦ Id. <i>Men.</i> 99d; ἐ. ἐκ τούτου τοῦ ἔρωτος Id. <i>Smp.</i> 181c; σὺν τῷ ῥυθμῷ Ael. <i>NA</i> 11.10; ἐ. καὶ φοιβόληπτος Plu. <i>Pomp.</i> 48. Adv. -πνως Poll. 1.16.
ἐπιπόδιος	α, ον, <b>upon the feet</b>, S. <i>OT</i> 1350 (lyr.).
ἐπιποθέω	<b>desire besides</b> or <b>yearn after</b>, c. acc., Hdt. 5.93, Ph. 2.598; <b>feel the want of</b>, Pl. <i>Lg.</i> 855e; ἐ. τινός LXX Ps. 118 (119).20; ἐπί τι <i>ib.</i> 61 (62).11.
ἐπιπόθημα	ατος, τό, <b>object of desire</b>, Aq. Ps. 139 (140).9.
ἐπιπόθησις	εως, ἡ, <b>longing after</b>, τινός 2 Ep. Cor. 7.7, Aq. Ez. 23.11, Dam. <i>Pr.</i> 38.
ἐπιπόθητος	ον, <b>longed for, desired</b>, Ep. Phil. 4.1; <b>missed, found wanting</b>, ὅρκοι App. <i>Hisp.</i> 43.
ἐπιποθία	ἡ, = ἐπιπόθησις, Ep. Rom. 15.23.
ἐπιποιέω	<b>superadd</b>, τινί τι Philostr. <i>VS</i> 2.5.2; <b>produce</b>, ξενιτείαν Vett.Val. 97.13; τὸ λίαν ἐπιποιεῖν, perh.<br><b>exaggeration</b>, Phld. <i>Piet.</i> 27.<br>= ἐπιτίθημι v, τὰ δίκαια Schwyzer 409.4 (Elis).
ἐπιποίησις	εως, ἡ, <b>production</b>, κάλλους Eust. 1843.15, 37.
ἐπιποιμήν	ένος, ὁ, ἡ, = ποιμήν, θεαὶ δ’ ἐπιποιμένες εἰσί <i>Od.</i> 12.131.
ἐπίποκος	ον, <b>covered with wool, woolly</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in LXX 4 Ki. 3.4, cf. GDI 3731.6 (Cos).
ἐπίπολα	τά, = ἔπιπλα, GDI 1365 (Dodona).
ἐπιπολᾷ	[πολ], = ἐπιπολῆς (cf. ἐπιπολή II), <i>Mnemos.</i> 42.332 (Argos, iv BC).
ἐπιπολάζω	[πολ], <i>fut.</i> -άσω Isoc. 5.64; <i>pf.</i> ἐπιπεπόλακα Ph. 1.365; (ἐπιπολή) : — <b>to be at the top, come to the surface, float on the surface</b>, ὕλη ἐ. X. <i>Oec.</i> 16.14; αἱ ἐγχέλεις οὐκ ἐ. Arist. <i>HA</i> 592a10, cf. 547b22; ἡ ἀτμὶς ἐ. Id. <i>Mete.</i> 341b11; τὸ ἐπιπολάζον, opp. τὸ ὑφιστάμενον, Id. <i>Cael.</i> 312a6; c. dat., ὕδατι ἐ. <i>ib.</i> 311a28; [τὸ ἔλαιον] ἐν τῷ ὕδατι ἐ. Id. <i>Mete.</i> 383b25; of birds, <b>hover over</b>, Theopomp.Hist. 76; of food, <b>remain crude</b> in the stomach, Hp. <i>Vict.</i> 2.54, Arist. <i>APo.</i> 94b13, Gal. 6.433, 15.63.<br><i>metaph</i>, <b>have the upper hand, prevail</b>, [Epich.] 282; Φίλιππος ἐπιπολάζει D. 9.25, cf. Isoc. 5.64, 8.107; ἐ. ἐν πᾶσι τοῖς πολιτεύμασιν Plb. 30.13.2.<br><b>to be prevalent, fashionable, current</b>, τοῖς τηλικούτοις… ὕβρις ἐ. X. <i>Lac.</i> 3.2; ἐκ τῆς ἐπιπολαζούσης τὰ νῦν λεσχηνείας Pl. <i>Ax.</i> 369d; αἱ μάλιστα ἐπιπολάζουσαι [δόξαι] Arist. <i>EN</i> 1095a30; ἐπιπολάζοντος τοῦ γελοίου <i>ib.</i> 1128a12.<br><b>to be common, abound</b>, ὁ χυμὸς ἐπεπόλασεν Hp. <i>Epid.</i> 1.15; οἱ ἐπιπολάζοντες μύες Arist. <i>HA</i> 580b14; τὴν… ἄνοιαν ἐ. Alex. 45.7 (with play on 1); of habits, Plb. 13.3.1, etc. ; of poems, Sch. Ar. <i>Th.</i> 169; γένος ἐπιπολάζον τῷ βίῳ <b>abounding</b> in the world, Luc. <i>Icar.</i> 29.<br><b>to be `uppish΄</b> or <b>insolent</b>, D.H. 11.6, App. <i>Mith.</i> 75; ἐ. ὑπεροψίᾳ Id. <i>BC</i> 3.76; c. dat. pers., <b>behave insolently to</b>, Plu. 2.634c.<br><b>wander over</b>, τὴν Αἴγυπτον Hld. 2.25, cf. 8.8.<br><b>overflow</b>, of the sea, Luc. <i>Asin.</i> 34.<br>ἐ. τῇ ῥητορικῇ <b>to be engaged upon</b> it, Id. <i>Rh.</i> Pr. 26.
ἐπιπολαιόρριζος	[πολ], ον, <b>with roots which run along the surface</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.4, 2.5.1 (Comp.).
ἐπιπόλαιος	[πόλ], ον, <b>on the surface, superficial</b>, Hp. <i>Art.</i> 69 (Comp.); ῥίζα Dsc. 4.184, cf. Thphr. <i>HP</i> 3.6.4 (Sup.), al. ; λεπτὸν καὶ ἐ. δέρμα Arist. <i>Pr.</i> 890a13; τραῦμα Luc. <i>Nav.</i> 37.<br>ὀστέον <b>shallow</b> (of the skull), Hp. <i>VC</i> 21; ὀφθαλμοί, i.e. not deep-set, X. <i>Smp.</i> 5.5.<br><i>metaph</i>, <b>superficial, shallow, commonplace</b>, παιδεία Isoc. 15.190; ἐ. ἡδοναὶ καὶ διατριβαί D. 61.56; ἐ. πιθανότης Dsc. <i>Ther.</i> Praef. ; ἐπιπολαιότατος πυρετός <b>slight</b> fever, Diocl. <i>Fr.</i> 107; ἐ. ὕπνος <b>light</b> sleep, Luc. <i>Gall.</i> 25; ἔρως Id. <i>DMeretr.</i> 8.2; ἐπιστήμης… φύσις (compared to a well) οὐκ ἐ. ἀλλὰ πάνυ βαθεῖα Ph. 1.621.<br><b>on the surface, manifest</b>; hence, <b>obvious</b>, ἐ. λέγομεν τὰ παντὶ δῆλα Arist. <i>Rh.</i> 1410b22, cf. 1412b25; ἐπιπολαιότερον τοῦ ζητουμένου Id. <i>EN</i> 1095b24; ἡοτάτη… ζήτησις the <b>most obvious</b> method of inquiry, Id. <i>Pol.</i> 1276a19; ἐπιπόλαιον τὸ ψεῦδος <i>ib.</i> 1282b30. Adv. -ως <b>on the surface</b>, τιτρώσκειν J. <i>BJ</i> 3.7.22.<br><b>slightly</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.28; <b>superficially</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 987a22; Comp. -οτέρως <i>ib.</i> 993b13.<br>ἐπιπόλαιον, τό, v. ἐπίπλοον.<br>ἐπιπόλαια χρήματα, = ἔπιπλα, <i>Leg. Gort.</i> 5.41, cf. GDI 5016.15 (Gortyn).
ἐπιπόλασις	[πόλ], εως, ἡ, <b>being on the surface, coming to the surface</b>, Hp. <i>Hum.</i> 3, Arist. <i>Sens.</i> 440b16.
ἐπιπολασμός	[πολ], ὁ, = ἐπιπόλασις, ἐ. τῆς ζέσεως Arist. <i>Pr.</i> 930b31; λιποθυμώδεις ἐ.<br><b>retchings</b> with faintness, Archig. ap. Orib. 8.1.26.<br><i>metaph</i>, <b>arrogance, insolence</b>, D.H. 6.65.
ἐπιπολαστικός	[πολ], ή, όν, <b>apt to rise to the surface, floating on the stomach</b>, of undigested food, Hp. <i>Acut.</i> 62, Arist. <i>Pr.</i> 873b26.<br><b>insolent</b>; in Adv. -κῶς <b>violently</b>, χρώμενος τῇ κραυγῇ Plb. 4.12.9.
ἐπιπολέομαι	[πολ], v. ἐπιπωλέομαι.
ἐπιπολεύω	[πολ], = ἐπιπολάζω 1, Ael. <i>NA</i> 9.61.
ἐπιπολή	[πολ], ἡ, (ἐπιτέλλω 2) pl. Ἐπιπολαί, αἱ, the Rise, a triangular plateau near Syracuse which rises from its base (the wall of Achradina) to its apex (Euryalus), Th. 6.96, etc.<br>b. sg., some defined area in Nemea, ὧρος ἐπιπολᾶς SEG 34.285 (Nemea, iv BC).<br><b>2.</b> sg., <b>surface</b>, Schwyzer 89.15 (Argos, iii BC), Aret. <i>SD</i> 2.7, Gal. 2.626.<br><b>II</b>. elsewh. only in gen., ἐπιπολῆς, as Adv., <b>on the top</b>, Hdt. 2.62, Arist. <i>GA</i> 747a5, etc. ; κάτω μὲν καὶ ἐ.…, ἐν μέσῳ δέ… X. <i>Mem.</i> 3.1.7; λίαν ἐ. πεφυτευμένα Id. <i>Oec.</i> 19.4; ἐ. τὸ σιναρὸν σκέλος ἔχοντα <b>uppermost</b>, Hp. <i>Art.</i> 77; τὰ ἐ. τε καὶ ἐντός Pl. <i>Phlb.</i> 47c, cf. 46e; of arguments, ἐ. εἶναι to be <b>superficial</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1400b31; but τὰ παντελῶς ἐ. quite <b>simple</b> tasks, D. 61.37; πᾶσίν ἐστιν ἐ. ἰδεῖν Arist. <i>HA</i> 622b25, cf. <i>Rh.</i> 1376b14.<br><b>2.</b> as Prep., c. gen., <b>on the top of, above</b>, τῶν πυλέων Hdt. 1.187, cf. Ar. <i>Ec.</i> 1108, Pl. 1207.<br><b>3.</b> with other Preps., κατύπερθε ἐπιπολῆς τῶν ξύλων Hdt. 4.201; ἐξ ἐ. εὑρίσκεσθαι D.S. 5.38; οὐκ ἐξ ἐ. ὁ λόγος ἡμῶν καθίκετο made a <b>deep</b> impression, Luc. <i>Nigr.</i> 35, etc. (condemned by Phryn. <i>PS</i> p. 67 B., Luc. <i>Sol.</i> 5); δι’ ἐ. τῶν λέξεων Seleuc. ap. Ath. 9.398a; so ἐν ἐπιπολῇ, = ἐπιπολῆς, Str. 12.7.3.
ἐπιποληΐδες	[πολ], περόναι, Hsch.
ἐπιπολιαῖος	[πολ], epith. of Hermes at Rhodes, Gorgon 2; of Zeus at Miletus, Hsch. (prob.).
ἐπιπολίζω	<b>build upon</b>, Hsch.
ἐπιπολιόομαι	<b>begin to grow grey</b>, τρίχες ἐ. Arist. <i>GA</i> 785a18.
ἐπιπόλιος	ον, <b>growing grey, grizzled</b>, D. 54.34.
ἐπίπολος	ὁ, = πρόσπολος, <b>companion</b>, S. <i>OT</i> 1322 (lyr.).
ἐπιπολύ	Adv. for ἐπὶ πολύ, v. πολύς.
ἐπιπομπεύω	<b>triumph over</b>, ταῖς τῆς πατρίδος συμφοραῖς Plu. <i>Caes.</i> 56.
ἐπιπομπή	ἡ, <b>visitation, punishment</b>, Aristeas 131 (pl.).<br><b>enchantment</b>, Poet. <i>de herb.</i> 22 (pl.), 165 (pl.), 175, PMagPar. 1.2159.
ἐπιπομπός	ὁ, <b>one who sends visitations</b>, PMagLeid. V. 7.10.
ἐπιπονέω	<b>toil on</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.44.17, <i>Lac.</i> 2.5, Pl. <i>Lg.</i> 789e.<br>c. dat., <b>labour on</b> or <b>at</b>, τῇ γῇ J. <i>AJ</i> 18.8.5, cf. 19.2.5.
ἐπιπονία	ἡ, <b>continued toil</b>, Hsch. s.v. πονηρία.
ἐπίπονος	ον, <b>painful</b>, οὖρα <font color="red">f.l.</font> for πέπονα in Hp. <i>Prorrh.</i> 59 (ap. Gal.); θάνατοι Phld. <i>Ir.</i> p. 30 W. ; ἐπιθυμία Epicur. <i>Fr.</i> 457; <b>toilsome, laborious</b>, λατρεία S. <i>Tr.</i> 829 (lyr.); ἀσχολία, ἄσκησις, φυλακή, Th. 1.70, 2.39, 8.11; γῆρας <b>wearisome</b>, Pl. <i>R.</i> 329d (but in good sense, ἔργα ἐξειργασμένοι καλὰ καὶ ἐ. Id. <i>Lg.</i> 801e, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.1.29 (Sup.)); βίος <i>ib.</i> 2.3.11; μαθήσεις καὶ μελέται Id. <i>Cyn.</i> 12.15; ἁμέρα day <b>of sorrow</b>, S. <i>Tr.</i> 654 (lyr.); Comp. πρᾶξις ἐπιπονωτέρα καὶ ἐπικινδυνοτέρα X. <i>An.</i> 1.3.19; ἐπιπονώτερον &lt;ἔργον&gt; οὐκ εἴληφ’ ἐγώ Alex. 195; οὐδὲν διαβολῆς ἐστιν ἐπιπονώτερον Men. 576; <i>Sup.</i> παιδεία ἐπιπονωτάτη Pl. <i>R.</i> 450c; τὸ ἐπίπονον <b>toil</b>, X. <i>Cyn. l.c.</i> ; τὰ ἐ. Arist. <i>EN</i> 1116a14; ἐπίπονόν [ἐστι] τὴν δύσκλειαν ἀφανίσαι <b>΄tis a hard task</b> to…, Th. 3.58.<br>of persons, <b>laborious, patient of toil</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1370 (lyr.), Pl. <i>Phdr.</i> 229d; also, <b>sensitive to fatigue, easily exhausted</b>, Thphr. <i>Sens.</i> 11.<br>of omens, <b>portending suffering</b>, X. <i>An.</i> 6.1.23. Adv. -νως <b>with suffering</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.1; <b>with difficulty</b>, εὑρίσκεσθαι Th. 1.22; ζῆν (opp. τρυφᾶν) Arist. <i>Pol.</i> 1265a34; ἐ. καὶ καλῶς τινα θεραπεύειν Isoc. 19.11; βιώσεται X. <i>Mem.</i> 1.7.2, etc. ; Comp. -ώτερον, διακονεῖν Arched. 3.8; <i>Sup.</i> -ώτατα, ζῆν X. <i>Cyr.</i> 7.5.67.
ἐπιποντία	ἡ, <b>Goddess of the Sea</b>, epith. of Aphrodite in Hsch.
ἐπιπορεία	ἡ, <b>coming on the scene</b>, of marionettes, opp. ἀποπορεία, Hero <i>Aut.</i> 19.1.
ἐπιπορεύομαι	<b>travel</b>, ψυχῆς πείρατα οὐκ ἂν ἐξεύροιο πᾶσαν ἐπιπορευόμενος ὁδόν Heraclit. 45; <b>march</b>, Plb. 1.12.4, al. ; c. acc., τὴν χώραν <b>traverse</b>, <i>ib.</i> 30.14; c. dat., τοῖς ἀγροῖς Plu. <i>Lyc.</i> 28 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἐπὶ τοὺς τόπους PLille 3.78 (iii BC).<br>= ἐπιπάρειμι² 4, of a general, ἐπιπορευόμενος τὰ συστήματα παρεκάλει Plb. 11.12.1, cf. 15.10.1, Plu. <i>Tim.</i> 12; also ἐ. ἐπὶ τὸ πλῆθος <b>come before</b> the assembly, Plb. 4.9.2; πρός τινα Ev. Luc. 8.4; <i>metaph</i>, <b>go</b> or <b>run through</b>, τῇ διανοίᾳ, τῇ ὄψει, Plu. 2.470a.<br>Astron., <b>reach</b>, τινὶ τῶν κέντρων Ptol. <i>Tetr.</i> 99; c. acc., ἡλίου τὸν Κριὸν ἐ.<br><b>begins to traverse</b> the Ram, Jul. <i>Or.</i> 5.172c.<br>ἐ. τὸν ἱστόν, = ἐποίχομαι, Ephor. 5J.<br><b>take legal proceedings against</b> a person, PHib. 1.96.10 (iii BC), etc.
ἐπιπόρευσις	εως, ἡ, <b>course</b>, of planets, Ptol. <i>Phas.</i> p. 11 H. ; of the moon, Id. <i>Tetr.</i> 98.<br>name for <b>the fifth</b> τόπος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).152.
ἐπιπορθμεύομαι	(<font color="brown">v.l.</font> -πορευ-), <b>spread</b>, of a morbid condition, Sch. Nic. <i>Al.</i> 544.
ἐπιπορπάομαι	<b>buckle on oneself, buckle on</b>, πορφυρίδα Plb. 38.7.2.
ἐπιπόρπημα	Dor. ἐπιπόρπαμα, ατος, τό, <b>garment buckled over the shoulders, cloak, mantle</b>, part of the dress of a musician, Pl.Com. 10, App. <i>Pun.</i> 109.
ἐπιπόρπαμα	Dor. for ἐπιπόρπημα.
ἐπιπορπίς	ίδος, ἡ, = ἐπιπόρπημα, Call. <i>Ap.</i> 32; νυμφᾶν <i>AP</i> 6.274 (Pers.).
ἐπιπορπόομαι	= ἐπιπορπάομαι, σάγους D.S. 5.30.
ἐπιπόρρω	Adv.<br><b>yet further</b>, Arc. 190.20, <i>Sch. Pi. O.</i> 3.79.
ἐπιπορσαίνω	<b>prepare for</b> one, <b>offer, supply</b>, Nic. <i>Fr.</i> 74.54 codd. Ath.
ἐπιπορσύνω	= ἐπιπορσαίνω, Q.S. 7.712.
ἐπιπορφυρίζω	<b>have a tinge of purple</b>, Arist. <i>Col.</i> 796b14, Thphr. <i>HP</i> 3.18.2, 6.2.1, al.
ἐπιπόρφυρος	ον, <b>with a purple tinge</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.7.
ἐπιποτάμιος	α, ον, <b>on a river</b>, πόλις Hellanic. 54J.
ἐπιποταμίς	ίδος, ἡ, <b>river-nymph</b>, <i>Sch. Il.</i> 20.8.
ἐπιποτάομαι	lengthd. for ἐπιπέτομαι, <b>fly</b> or <b>hover over</b>, τοῖον ἐπὶ κνέφας ἀνδρὶ μύσος πεπόταται A. <i>Eu.</i> 378; Στυγία τις ἐπ’ ἀχλὺς πεπόταται Id. <i>Pers.</i> 668; γῆν καὶ θάλατταν Ph. 2.200.<br><b>float upon</b>, ἀέρι Dsc. 5.75; τῷ ὑγρῷ Porph. <i>Antr.</i> 10.
ἐπιπότια	ᾄσματα (&lt; πότος), = σκόλια, Sch. Aristid. p. 488 Dind.
ἐπιποτίζω	<b>water</b>, PCair. Zen. 286 (iii BC).
ἐπιποτισμός	ὁ, <b>watering</b>, PHamb. 62.11 (ii AD).
ἐπιπράττομαι	<b>exact over and above from</b>, τινά τι Anon. ap. Suid.
ἐπιπρείγιστος	(Cret. = ἐπιπρέσβιστος), <b>next-eldest</b>, <i>Leg. Gort.</i> 7.20.
ἐπιπρέπεια	ἡ, <b>congruity, suitableness</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 809a13, Adam. 2.2; in pl., Plb. 3.78.2; of literary effect, Phld. <i>Po.</i> 2.19, 47.<br><b>appearance</b>, ἐναντία ἐ. τᾶς ἀλαθινᾶς διαθέσιος Archyt. ap. Stob. 3.1.114, cf. Simp. <i>in Cael.</i> 661.10.
ἐπιπρεπής	ές, <b>becoming</b>, Diotog. ap. Stob. 4.7.62; τὸ ἐ., = ἐπιπρέπεια 1, Luc. <i>Im.</i> 7.
ἐπιπρέπω	<b>to be conspicuous</b>, οὐδέ τί τοι δούλειον ἐπιπρέπει εἰσοράασθαι εἶδος καὶ μέγεθος <i>Od.</i> 24.252; φυᾷ τὸ γενναῖον ἐπιπρέπει ἐκ πατέρων παισὶ λῆμα Pi. <i>P.</i> 8.44, cf. Theoc. 25.40, D.H. <i>Din.</i> 7; ὁ ὀφθαλμὸς ἐ. τῷ μετώπῳ Luc. <i>DMar.</i> 1.1.<br><b>beseem, suit</b>, c. dat., Plu. 2.794a; impers., ἐπιπρέπει <b>it is fitting</b>, c. inf., Xenoph. 26.
ἐπιπρεσβεύομαι	<b>go as ambassador</b>, D.H. 2.47.<br><b>send an embassy</b>, πρός τινα Id. 6.56; τινί Plu. <i>Sert.</i> 27, <i>Ant.</i> 68.<br><b>send a second embassy</b>, App. <i>Gall.</i> 18.
ἐπιπρηνής	ές, <b>sloping downwards</b>, A.R. 1.939; = ἐπὶ στόμα, Hsch.
ἐπιπρητήν	αἰγὸς ἡλικία, Hsch.
ἐπιπρηΰνω	Ion. for ἐπιπραΰνω, <b>soothe</b>, D.P. 1052.
ἐπιπρίω	<b>grind with rage at</b>, τὸ γένειον <i>AP</i> 7.531 (Antip. Thess.), cf. Hsch.
ἐπιπρό	Adv.<br><b>right through, onwards</b>, A.R. 2.133, D.P. 276.
ἐπιπροβαίνω	<i>pf.</i> -βέβηκα, <b>stretch forward, project</b>, D.P. 128, Ruf. <i>Oss.</i> 37.
ἐπιπροβάλλω	<b>throw forward</b>, ὅπλα ἐπί τινι Simyl. ap. Plu. <i>Rom.</i> 17.
ἐπιπροέηκα	v. ἐπιπροΐημι.
ἐπιπροέμεν	v. ἐπιπροΐημι.
ἐπιπροέχομαι	<b>stand forward, project</b>, A.R. 4.524.
ἐπιπροθέω	<b>run on farther</b>, A.R. 1.582, Nic. <i>Th.</i> 382; <b>rush into</b>, κύρτον Oppian. <i>H.</i> 3.379 (nisi divisim).
ἐπιπροϊάλλω	poet. Verb, <b>set out</b> or <b>place before one</b>, σφωΐν ἐπιπροΐηλε τράπεζαν <i>Il.</i> 11.628.<br><b>send on one after another</b>, θεοὺς ἐπιπροΐαλλεν <i>h.Cer.</i> 326; ἄλλον ἐπ’ ἄλλῳ ἰόν Q.S. 6.231.
ἐπιπροΐημι	poet. Verb, <b>send forth</b>, τὸν μὲν νηυσὶν ἐπιπροέηκα… Ἴλιον εἴσω <b>on board</b> ship to Ilium, <i>Il.</i> 18.58; but κεῖνον… νηυσὶν ἐπιπροέηκα θοῇσιν, ἐλθεῖν.<br><b>to</b> the ships, to go…, 17.708; ἄνδρας δὲ λίσσεσθαι ἐπιπροέηκεν ἀρίστους <b>sent</b> them <b>forth</b> to supplicate, 9.520; Μενελάῳ ἐπιπροέμεν ταχὺν ἰόν (<i>Ep. aor.2 inf.</i>) <b>shoot</b> an arrow <b>at</b> him, 4.94; νημερτέα βάξιν ἐ. A.R. 4.1185; φρῖκας Nic. <i>Th.</i> 778; πότμον Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 27; λιγὺν οὖρον Orph. <i>A.</i> 361; τινὰ θαλάσσῃ <b>into</b> the sea, A.R. 4.1617, etc. ; ῥέεθρον θαλάσσῃ, of a river, D.P. 49, cf. 794; hence, seemingly intr., νήσοισιν ἐπιπροέηκε (sc. νῆα) he <b>made straight for</b> them, <i>Od.</i> 15.299.
ἐπίπροικα	τὸ δεύτερον ἐπὶ προικὶ δῶρον, Hsch.
ἐπίπροικος	ἡ, (&lt; προίξ) <b>woman who inherits a charge upon a property as her dowry</b>, <i>AB</i> 256; but simply, <b>dowered</b>, opp. ἄπροικος, Poll. 3.35, cf. Hsch.
ἐπιπρόκειμαι	<b>project</b>, Sch. Ruf. <i>Onom.</i> p. 240 R.
ἐπιπρομολεῖν	<i>aor.2 inf.</i> of ἐπιπροβλώσκω, <b>go forth towards</b>, A.R. 3.665, Maiist. 27.
ἐπιπρονέομαι	= ἐπιπρομολεῖν, A.R. 4.1588.
ἐπιπρονεύω	<b>lean forward over</b>, Nic. <i>Th.</i> 374, Opp. <i>C.</i> 4.122.
ἐπιπροπίπτω	<b>fall forwards</b>, A.R. 4.1449, Nic. <i>Al.</i> 496; <b>project</b>, Sor. 1.69.
ἐπιπροσβάλλω	<b>direct one΄s course to</b>, Ἀβύδῳ A.R. 1.931.
ἐπιπροσγίγνομαι	<b>to be added besides</b>, A.D. <i>Synt.</i> 260.28, Herm. ap. Stob. 1.49.69, POxy. 1725.18 (iii AD).
ἐπιπρόσειμι	Astrol., <b>to be present as well</b>, Nech. ap. Vett.Val. 279.18.
ἐπίπροσθεν	rarely ἐπίπροσθε Antiph. 250, SIG 493.12 (Delos, iii BC), Adv. ;. of Place, <b>before</b>, ἐ. τίθεσθαι, ποιεῖσθαί τι, put <b>before one</b> as a screen, E. <i>Or.</i> 468, X. <i>Cyr.</i> 1.4.24; ἐ. γίγνεσθαι to be <b>in the way, intercept the view</b>, Pl. <i>Grg.</i> 523d, cf. <i>Ti.</i> 40c; κώμας καὶ γηλόφους ἐ. ποιεῖσθαι take <b>cover behind</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.28.<br>c. gen., ἐ. τῶν ὀφθαλμῶν ἔχειν Pl. <i>Smp.</i> 213a; ταῖς νήσοις οὐδὲν ἐ. τῆς φορᾶς Thphr. <i>Vent.</i> 30; εὐθὺ οὗ ἂν τὸ μέσον ἀμφοῖν τοῖν ἐσχάτοιν ἐ. ᾖ Pl. <i>Prm.</i> 137e.<br>of Degree, θεῖναί τι ἐ. τινος prefer one <b>before</b> another, E. <i>Supp.</i> 514; ἐ. εἶναί τινος to be <b>better</b> than…, Id. <i>Or.</i> 641; ἐ. τᾀσχρὰ… τῶν καλῶν Antiph. <i>l.c.</i> ; ἐ. τι θέσθαι τινός J. <i>AJ</i> 2.4.3; γίγνεται ἐ. τοῦ δικαίου τὰ τριακόσια τάλαντα Id. <i>BJ</i> 1.6.3.<br>of Order, <b>first, prior</b>, τὰ ἐ. αὐτῶν… τάξαντες αὐτὰ ἐ. ποιησόμεθα Pl. <i>Lg.</i> 783b, 783c.
ἐπιπρόσθεσις	εως, ἡ, <b>occultation</b>, Aristarch. <i>Sam.</i> 8.
ἐπιπροσθετέω	<b>occult</b>, τὰ ἐπιπροσθετοῦντα Phld. <i>Sign.</i> 10.<br><i>metaph</i> of nutriment, τροφὴ ἐπιπροσθετηθεῖσα Hp. <i>Alim.</i> 4.
ἐπιπροσθέτησις	εως, ἡ, <b>occultation</b>, Epicur. Ep. 2 p. 40U… pl., of <b>objects casting a shadow</b> by which measurements are taken, Hero <i>Deff.</i> 135.8.<br>name of a <b>bandage</b>, Nicet. ap. Gal. 18(1).792.
ἐπιπροσθέω	<b>to be before</b> or <b>in the way</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 32; of <b>occultations</b> or <b>eclipses</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.34, Chrysipp. <i>ib.</i> 2.199, Procl. <i>Hyp.</i> 5.14, al. ; but τούτοις ἐ. &lt;ἡ&gt; ἡλίου ἀνταύγεια Ascl.Tact. 12.10; μηδὲν ἔχειν τὸ προσθοῦν τοῖς πνεύμασι <b>protection from</b> the wind, Ath.Med. ap. Orib. 9.12.1; c. dat., Hp. <i>Medic.</i> 7, etc. ; τὸ μέσον ἐ. τοῖς πέρασι <b>stands before, intercepts the view of</b>, Arist. <i>Top.</i> 148b27; ἐ. τοῖς πύργοις <b>is in a line with</b> them, <b>so as to cover</b> one with the other, Plb. 1.47.2; <i>metaph</i>, ἡ ὀργὴ… πολλάκις τοῖς καταλαμβανομένοις προσθεῖ Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.95; τὸν χρόνον προσθοῦντα τῇ γνώσει τῶν πραγμάτων Plu. <i>Per.</i> 13; <b>veil</b>, Longin. 32.1; — Pass., <b>to be occulted</b>, Theo Sm. p. 193 H. ; <i>metaph</i>, ὑπὸ τῶν σαρκῶν ἐπιπροσθουμένη [ψυχή] Max.Tyr. 15.6; περισπασμοῖς Hierocl. p. 53A. ; ὑπ’ αἰδοῦς Parth. 17.3; [τὴν τραγῳδίαν] ὑπὸ τῶν ὀνομάτων ἐπιπροσθουμένην <b>obscured</b>, Melanthius ap. Plu. 2.41d.
ἐπιπρόσθησις	εως, ἡ, <b>being before, covering</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 30; esp. of <b>eclipses</b> or <b>occultations</b>, Arist. <i>Cael.</i> 293b22, Procl. <i>Hyp.</i> 5.15, etc. ; <b>superposition</b> of colour, Arist. <i>Mete.</i> 342b9 (pl.); of objects that serve as <b>cover</b>, Plb. 3.71.3 (pl.).
ἐπιπροσπλέω	<b>sail to</b> or <b>towards</b>, τῷ τόπῳ Str. 1.3.16.
ἐπιπροστίθημι	<b>add besides</b>, Longin. 44.1; — <i>Med.</i>, corrupt in Artem. 4.82.
ἐπιπροσφθέγγομαι	<font color="red">f.l.</font> in Him. <i>Or.</i> 14.32.
ἐπιπρόσω	<b>in front</b>, ἡ ἐ. πτέρνη Aret. <i>SD</i> 2.12.
ἐπιπρόσωπος	ον, <b>with a face represented on it</b>, φιάλη <i>Annuario</i> 4/5.463 (Halic., iii BC).
ἐπιπροτέρωσε	Adv.<br><b>still farther</b>, θέειν A.R. 2.940.
ἐπιπροφαίνομαι	Pass., <b>to appear before one</b>, of οἰωνοί, A.R. 3.917.
ἐπιπροφέρω	<b>move on forwards</b>, ταρσὸν ποδός A.R. 4.1519.
ἐπιπροχέω	<b>pour forth</b>, θρῆνον <i>h.Pan.</i> 18; — Pass., <b>gush forth, burst loose</b>, Nonn. <i>D.</i> 21.69.
ἐπιπροωθέω	<b>push farther forward</b>, Luc. <i>Asin.</i> 10
ἐπίπρῳρος	ον, (&lt; πρῴρα) <b>at the prow of a ship</b>, Hsch.
ἐπιπταίρω	<b>sneeze at</b>, υἱός μοι ἐπέπταρε πᾶσιν ἔπεσσιν he <b>sneezed</b> as I spoke the words (a good omen), <i>Od.</i> 17.545, cf. <i>h.Merc.</i> 297, Nonn. <i>D.</i> 7.107; <i>metaph</i>, <b>to be gracious to, favour</b>, Ἔρωτές τινι ἐπέπταρον Theoc. 7.96; ἀγαθός τις ἐ. ἐρχομένῳ Id. 18.16.
ἐπίπταισμα	ατος, τό, <b>snap of the fingers</b>, Ar. <i>Fr.</i> 773 (pl.).
ἐπιπτάρνυμαι	= ἐπιπταίρω, Hsch. (glossed by μετακαλῶ, κατέχω· ἐπισχετικὸν γὰρ ὁ πταρμὸς πολλάκις).
ἐπίπτερον	τό, = φακός, Ps.-Dsc. 4.87; cf. ἐπίπετρον.
ἐπίπτησις	εως, ἡ, <b>flying down upon</b>, Jul. <i>Gal.</i> 358e.
ἐπιπτήσσω	<b>crouch for fear</b>, ἐν τείχει Aristid. ap. Philostr. <i>VS</i> 2.9.3.
ἐπιπτίσσομαι	<b>to be shelled, freed from the husk</b>, <i>Gp.</i> 3.7.1.
ἐπίπτυγμα	ατος, τό, (&lt; ἐπιπτύσσω) <b>over-fold, flap</b>, such as covers the orifices in animals, <b>operculum</b>, Arist. <i>PA</i> 679b18, <i>HA</i> 526b29, 528b7; pl., <b>opercula</b>, of crustaceans, Id. <i>Resp.</i> 477a4.
ἐπίπτυξις	εως, ἡ, <b>application</b> to one another of vocal cords, Gal. <i>UP</i> 7.13.
ἐπιπτύσσω	<b>fold up, fold</b>, γραμματεῖον Luc. <i>Dem. Enc.</i> 25; ἱμάτιον περὶ τὰς ῥῖνας Dam. <i>Isid.</i> 131; abs., <b>produce folds</b>, Gal. 11.508; — Pass., <b>to be folded over</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.28; of the epiglottis, ἐ. ἐπὶ τὸ τῆς ἀρτηρίας τρῆμα Arist. <i>HA</i> 495a28, cf. <i>PA</i> 664b28; of the vocal cords, Gal. <i>UP</i> 7.13.
ἐπιπτυχή	ἡ, = ἐπίπτυγμα, <b>flap</b>, χιτῶνος J. <i>AJ</i> 17.5.7, Plu. 2.979c; τοῦ θώρακος Id. <i>Pomp.</i> 35; αἱ ἐ. τῶν ῥακίων <b>rags</b> and tatters, Luc. <i>DMort.</i> 1.2.
ἐπιπτύω	<b>spit upon</b>, τινί Call. <i>Fr.</i> 235, Gal. 6.754.
ἐπίπτωμα	ατος, τό, <b>accident</b>, PSI 3.252.28 (iii AD).
ἐπίπτωσις	εως, ἡ, <b>onslaught</b>, αἰφνίδιον ποιεῖσθαι τὴν ἐ. J. <i>AJ</i> 18.9.2.<br><b>falling upon</b>, φωνῆς ἐπὶ μίαν τάσιν Nicom. <i>Harm.</i> 12.<br><b>falling over</b> the forehead, τριχῶν Antyll. ap. Orib. 44.8.1.<br><b>falling to</b> one, κλήρων Plu. 2.740d (pl.).<br><b>chance</b>, ἐ. τυχική Phld. <i>Rh.</i> 1.211S., cf. Theag. ap. Stob. 3.1.117, Str. 2.3.7.
ἐπιπυκνόομαι	Pass., <b>to become dense</b>, Arist. <i>Col.</i> 794a14, Sor. 2.29.
ἐπιπυνθάνομαι	<b>learn after</b>, τὰ γεγενημένα D.H. <i>Th.</i> 29.<br><b>inquire again</b>, Diogenian. 3.34.
ἐπιπυργιδία	ἡ, <b>on the tower</b>, epith. of Hecate at Athens, Paus. 2.30.2; of Artemis, <i>ibid.</i>, IG 3.268; so ἐπιπυργῖτις, of Athena at Abdera, Hsch.
ἐπιπυρέσσω	<i>aor.1</i> ἐπεπύρεξα, <b>have fever afterwards</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.15, Gal. 18(1).568; after drinking wine, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.23.
ἐπιπυρεταίνω	= ἐπιπυρέσσω, Hp. <i>Septim.</i> 3, Aret. <i>CA</i> 2.2.
ἐπιπυριάω	<b>foment as well</b>, Paul.Aeg. 3.77; gloss on ἐπιτυφῶσαι, Hsch.
ἐπίπυρον	τό, (&lt; πῦρ) <b>hearth</b> of an altar, Hero <i>Spir.</i> 2.21, Hsch. s.v. θυμέλη.<br><b>brazier</b> of a censer, IG 11.199B 16 (Delos, iii BC), al., PCair. Zen. 13.34 (iii BC).
ἐπίπυρρος	ον, <b>reddish</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 807b32, Thphr. <i>HP</i> 4.10.4, PLond. 3.1207.17 (i BC), Poll. 5.68.
ἐπιπυρσεία	ἡ, <b>counter-signal by fires</b>, Polyaen. 6.19.2.
ἐπιπωλέομαι	<b>go about, go through</b>, c. acc., ἐ. στίχας ἀνδρῶν, of the general <b>inspecting</b> his troops, <i>Il.</i> 3.196, etc. ; but in 11.264, of <b>reconnoitring</b> an enemy. — Them. has ἐπιπολεῖσθαι <b>visit</b>, Βόσπορον Or. 6.75c; c. dat., Σύροις <i>ib.</i> 11.152b (nisi leg. ἐπιπωλ-).
ἐπιπωλέω	<b>sell the right of succession to</b> a priesthood, in Pass., SIG 1014.85, 107 (Erythrae, iii BC).
ἐπιπώλησις	εως, ἡ, <b>going round, visitation</b>, a name given by Gramm. to the latter half of <i>Il.</i> 4, IG 14.1290.59 (prob.), cf. Str. 9.1.10, Plu. 2.29a.
ἐπίπωμα	ατος, τό, <b>cover</b>, Heliod. (?) ap. Orib. 49.4.39, Gal. 4.636.
ἐπιπωμάζω	<b>cover with</b> or <b>as with a lid</b>, Hero <i>Spir.</i> 1 Praef. p. 150, Simp.<br><b>in</b> <i>Cael.</i> 520.15, al., Sm. Ps. 68 (69).16; — Pass., <b>to be so covered</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 47, Anthem. p. 151 W. — So ἐπιπωμάννυμι Hero <i>Spir.</i> 1.28 (Pass.).
ἐπιπωμάννυμι	= ἐπιπωμάζω.
ἐπιπωμασμός	ὁ, <b>covering with a lid</b> or <b>cover</b>, of an arrow, Eust. 1630.63.
ἐπιπωματίζω	<b>cover as with a lid, close up</b>, Arist. <i>Cael.</i> 294b15, Thphr. <i>Ign.</i> 59; — <i>Pass., ib.</i> 49; τὸ πῦρ ἐπιπωματιζόμενον σβέννυται Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.16; [ἐγχέλεις] ὑπὸ τοῦ θολοῦ τοὺς πόρους ἐπιπωματίζονται Arist. <i>Fr.</i> 311; of the epiglottis, Gal. 14.716.
ἐπιπωματικός	ή, όν, <b>serving to close up the pores</b>, of oil, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 616.
ἐπιπωμάτισις	εως, ἡ, <b>covering with a lid</b>, Phlp. <i>in APo.</i> 420.13.
ἐπιπωρόομαι	<b>become callous on the surface</b>, Hp. <i>Art.</i> 29; or <b>afterwards</b>, Id. <i>Fract.</i> 38.
ἐπιπώρωμα	ατος, τό, <b>callus formed over</b> the fracture of bone, Hp. <i>Art.</i> 36.<br><b>gouty concretion</b>, ἀμφὶ τοῖσιν ἄρθροισιν Hp. <i>Prorrh.</i> 2.8.
ἐπιπώρωσις	εως, ἡ, <b>formation of a callus</b>, -ωσιν ποιεῖσθαι Hp. <i>Art.</i> 14; -ώσιες ἄρθρων γίγνονται Aret. <i>SD</i> 2.12.<br><b>callus</b>, Placit. 5.13.1 (pl.); of projections on renal stones, Aret. <i>SD</i> 2.3.
ἐπιπωτάομαι	lengthd. form of ἐπιποτάομαι, <i>AP</i> 9.88 (Phil.).
ἐπιρραβδίζω	<b>smite</b>, κράδαις καὶ θρίοις Hsch. s.v. κραδίης νόμος.
ἐπιρραβδοφορέω	<b>urge</b> a horse <b>by shaking the whip</b>, X. <i>Eq.</i> 7.11, Poll. 1.220.
ἐπιρρᾳθυμέω	<b>to be careless about</b> a thing, Luc. <i>Bis Acc.</i> 1.
ἐπιρραίνω	<i>aor.1</i> -έρρανα, <b>sprinkle upon</b> or <b>over</b>, ὕδωρ τινί Theoc. 24.98, cf. Arist. <i>GA</i> 758a16; καρποὺς ταῖς κεφαλαῖς D.H. 7.72; ἐπὶ τὰ ᾠὰ τὸν θορόν Arist. <i>HA</i> 567b5, cf. Dsc. 5.78 (Pass.).<br><b>besprinkle</b>, c. acc., Arist. <i>HA</i> 567b9; βωμὸν κατέχριεν ἐπιρραίνων ἑπτάκις Ph. 2.157; — Pass., Arist. <i>GA</i> 756a24.
ἐπιρρακτός	ή, όν, <b>dashed on</b> or <b>down</b>, θύρα ἐπιρρακτή <b>trap</b>-door, Plu. 2.781e; ποτόν <b>forced down</b> the throat, <i>ib.</i> 699d.
ἐπίρραμμα	ατος, τό, <b>that which is sewn on</b>, <i>Gloss.</i> ; <font color="darkorange">dub.</font> cj. for ἐπίρρημα in Poll. 4.119 (v. ἐπίρριμμα 1.b).
ἐπιρραντίζω	= ἐπιρραίνω, LXX Le. 6.27 (20) (Pass.), <i>Hippiatr.</i> 16.
ἐπιρραπίζω	<b>smite</b>, τινὰ κατὰ κόρρης Aristaenet. 1.4; ἐ. τὸ πῦρ <b>beat</b> it <b>out</b>, D.H. 1.59.<br><i>metaph</i>, <b>rebuke</b>, Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.221 (Pass.), Sosicr. ap. Ath. 10.422c, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 85A. Pass., <b>to be checked</b>, of motion, Olymp. <i>in Mete.</i> 24.20.
ἐπιρράπιξις	εως, ἡ, <b>reproof</b>, Ion <i>Hist.</i> 1.
ἐπιρραπισμός	ὁ, = ἐπιρράπιξις, Plb. 2.64.4.
ἐπιρράπτω	<i>aor.2</i> ἐπέρραφον Nonn. <i>D.</i> 9.3, al. : — <b>sew</b> or <b>stitch on</b>, τι ἐπὶ ἱμάτιον Ev. Marc. 2.21; <i>metaph</i>, δόλον δόλῳ Nonn. <i>D.</i> 42.315.<br><b>sew up</b>, in Pass., Gal. 18(2).579.
ἐπιρράσσω	Ep. ἐπιρρήσσω, <b>dash to, shut violently, slam to</b>, θύρην δ’ ἔχε… ἐπιβλὴς…, τὸν τρεῖς μὲν ἐπιρρήσσεσκον Ἀχαιοί, τρεῖς δ’ ἀναοίγεσκον <i>Il.</i> 24.454, cf. 456; πύλας ἐπιρράξασ’ ἔσω (with <font color="brown">v.l.</font> ἐπιρρήξασ΄) S. <i>OT</i> 1244; τὸ πῶμα prob. in Plu. 2.356c; λίθον (at the door of a cave) Id. <i>Phil.</i> 19; — Pass., <b>to be dashed to</b>, of gates, D.H. 8.18.<br><b>dash against</b>, ἐ. αὐτοῖς τὴν ἵππον <b>throw</b> the cavalry <b>upon</b> them, Id. 3.25; ἴχνος κολώναις Nonn. <i>D.</i> 11.195; <b>strike</b>, πέδον ὁπλῇ <i>ib.</i> 41.189.<br>intr., <b>beat upon</b> one, of a storm, μή τις Διὸς κεραυνὸς ἤ τις ὀμβρία χάλαζ’ ἐπιρράξασα ; S. <i>OC</i> 1503; of winds, Arat. 292, Oppian. <i>H.</i> 1.634, App. <i>BC</i> 2.59, Ph. 1.507; ἐ. τισί <b>attack</b> them, D.S. 15.84, cf. D.H. 8.67, Ph. 2.173, etc.
ἐπιρραψῳδέω	<b>recite in accompaniment</b>, ἔπη Luc. <i>Nec.</i> 4; ἐ. ἔπη τινί <b>upon</b> him, Philostr. <i>Her.</i> 2.9.
ἐπιρρέζω	<b>offer sacrifices at</b> a place, ὅθι πάντες ἐπιρρέζεσκον ὁδῖται (<i>Ion. impf.</i>) <i>Od.</i> 17.211.<br><b>sacrifice afterwards</b> or <b>besides</b>, Ζηνὶ χοῖρον Theoc. 24.99, cf. <i>AP</i> 6.157 (Theodorid.); ὄϊν GDI 3639a5 (Cos); abs., IG 12(1).677.29 (Ialysus).
ἐπιρρεμβῶς	Adv.<br><b>aimlessly, desultorily</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.69.
ἐπιρρεπής	ές, <b>inclining the balance</b>, μνᾶς ἐπιρρεπέστερον βραχύ rather <b>more than</b> a mina <b>in weight</b>, Damocr. ap. Gal. 13.919.<br><b>leaning towards, prone to</b>, πρός τι Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 60, Ath. 13.576f (Comp.); ἐς τὸ φιλάνθρωπον Hdn. 6.9.8; εἰς κακίαν Hierocl. <i>in CA</i> 3 p. 425M. ; -εστέρας τὰς γνώμας πρός τινα ἔχειν Hdn. 5.8.2; abs., ἐλπίδες ἐπιρρεπέστεραι <b>favourable</b>, Plb. 1.55.1. Adv. -πῶς, ἔχειν πρός τι Arr. <i>Epict.</i> 3.22.1; τῆς τύχης ἐ. κινουμένης Chor. Milt. 61; Comp. -έστερον S.E. <i>M.</i> 1.280; <i>Sup.</i> -έστατα Men. <i>Prot.</i> p. 119 D.
ἐπιρρέπω	<b>lean towards</b>, ὄφρα… ἡμῖν δ’ αἰπὺς ὄλεθρος ἐπιρρέπῃ, <i>metaph</i> from the balance, <i>Il.</i> 14.99; hence, generally, <b>fall to one΄s lot</b>, [ὑμέναιος] ἐ. γαμβροῖσιν ἀείδειν A. <i>Ag.</i> 707 (lyr.); abs., <i>ib.</i> 1042.<br><i>metaph</i>, <b>incline</b>, πρὸς ἔλεον Ph. 2.582.<br>trans., ἐ. τάλαντον <b>force down</b> one scale, Thgn. 157.<br><b>weigh out to</b> one, <b>allot</b>, esp. of ill fortune, ἐ. μῆνιν πόλει A. <i>Eu.</i> 888; Δίκα τοῖς παθοῦσι μαθεῖν ἐπιρρέπει Id. <i>Ag.</i> 251 (lyr.).
ἐπιρρευματίζομαι	<b>have a further flow</b> of morbid humours, Gal. 19.664.<br><b>have a further attack of rheumatism</b>, Alex.Trall. 12.
ἐπιρρευματισμός	ὁ, <b>flow of humours to</b> a wound, <i>Hippiatr.</i> 10; ἰχώρων Harp.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).150.20.
ἐπίρρευσις	εως, ἡ, = ἐπίρρυσις, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.116.
ἐπιρρέω	late <i>fut.</i> -ρρεύσω Hero <i>Spir.</i> 1.9; <i>aor.1 Act.</i> -ερρευσα Procop. <i>Aed.</i> 4.6; <i>pf.</i> -έρρευκα Gal. ap. Orib. 51.36.17; <i>aor.2 Pass.</i> -ερρύην Hp. <i>Nat. Hom.</i> 1, etc. : — <b>flow upon the surface, float</b>, καθύπερθεν ἐπιρρέει ἠΰτ’ ἔλαιον <i>Il.</i> 2.754.<br><b>flow in besides, keep on flowing</b>, ποταμοῖσι… ἐμβαίνουσιν… ἕτερα ὕδατα ἐπιρρεῖ Heraclit. 12; ἐπιρρεόντων ποταμῶν (into the sea), Ar. <i>Nu.</i> 1294; χολὴ πλείων ἐπιρρέουσα Pl. <i>Ti.</i> 85e; ἄνωθεν ἐπὶ τὰς ἀρούρας <i>ib.</i> 22e; <i>metaph</i> of large bodies of men, <b>stream on</b>, ἐπέρρεον ἔθνεα πεζῶν <i>Il.</i> 11.724; ἐπιρρεόντων τῶν Ἑλλήνων καὶ γινομένων πλεύνων Hdt. 9.38; ἐ. ὄχλος Γοργόνων Pl. <i>Phdr.</i> 229d; of a flood of topics, Id. <i>Tht.</i> 177e; ὄχλος πολὺς ἄμμιν ἐπιρρεῖ Theoc. 15.59; of the ἀπόρροιαι of Democritus, Plu. 2.733d; c. inf., τὸ πλῆθος τῶν εἰπεῖν ἐπιρρεόντων Isoc. 12.95; <i>metaph</i> also, οὑπιρρέων χρόνος <b>onward-streaming</b> time, i.e. the future, A. <i>Eu.</i> 853; ὄλβου ἐπιρρυέντος if wealth <b>accumulates</b>, E. <i>Med.</i> 1229; ἀγαθῶν ἐπιρρεόντων X. <i>Ap.</i> 27; πολλὴ αὔξη ὅταν ἐ. πόνων Pl. <i>Lg.</i> 788d; τὰ ἐπιρρέοντα the <b>stream</b> of wealth, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 27 B.<br>c. gen., [τρίποδες] οἴνου ἐπέρρεον <b>flowed with</b> wine, Philostr. <i>VA</i> 3.27. Pass., <b>to be watered</b>, ὕδασι Paus. 9.8.6.
ἐπιρρήγνυμι	<b>rend</b>, πέπλον δ’ ἐπέρρηξ’ ἐπὶ συμφορᾷ A. <i>Pers.</i> 1030 (lyr.); <b>split</b>, Heliod. ap. Orib. 48.21.3; <b>break</b>, νάρθηκας Alciphr. 3.51.
ἐπιρρήδην	Adv., (&lt; ἐρέω, ῥηθῆναι) <b>by name</b> or <b>surname</b>, ἐ. καλέονται Arat. 261.<br><b>explicitly, openly</b>, A.R. 2.640; <b>directly</b>, τινὰ ἱλάεσθαι <i>ib.</i> 847; <b>clearly</b>, Arat. 191.
ἐπίρρημα	ατος, τό, <b>that which is said afterwards</b>;. in Old Comedy, a <b>speech</b>, commonly of trochaic tetrameters, <b>spoken</b> by the Coryphaeus <b>after the Parabasis</b> (as in Ar. <i>Nu.</i> 575, <i>Eq.</i> 565), Hsch., Suid.<br><b>adverb</b>, D.H. Comp. 2, etc. ; περὶ ἐπιρρημάτων, title of work by Apollonius Dyscolus.<br><b>surname, nickname</b>, Macho ap. Ath. 13.578d.<br><b>V</b>. ἐπίρραμμα, ἐπίρριμμα.
ἐπιρρηματικός	ή, όν, <b>adverbial</b>, A.D. <i>Adv</i>. 169.11, al., Sch. Ar. <i>Pl.</i> 244, etc. Adv. -κῶς Phryn. <i>PS</i> p. 10 B., A.D. <i>Synt.</i> 10.9.
ἐπίρρηξις	εως, ἡ, <b>fissure</b>, χειλῶν Dsc. 2.76; <b>tearing</b>, τῆς ἐπιφανείας Paul.Aeg. 6.89.
ἐπίρρησις	εως, ἡ, <b>rebuke, reproach</b>, δειλοῦ ἐπίρρησιν μελεδαίνων Archil. 8, cf. Plu. 2.19c (pl.), Hsch.<br><b>invocation</b>, θεῶν Phld. <i>Piet.</i> 74 (pl.); <b>spell, charm</b>, Luc. <i>Philops.</i> 31, Jul. Afric. Oxy. 412.46.<br><b>comment</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.55 S. ; opp. πρόρρησις, <i>ib.</i> 1.31 S.
ἐπιρρήσσω	v. ἐπιρράσσω.
ἐπιρρητέον	<b>one must say concerning</b>, τῷ τοῦ Αἰσχύλου… ὅτι… Plu. 2.36b.
ἐπιρρητορεύω	<b>declaim over</b>, τί τινι Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 26; τι κατά τινος Ach.Tat. 8.8.<br><b>introduce besides</b>, τοὺς ἐπιλογικοὺς οἴκτους Ath. 13.590e.
ἐπίρρητος	ον, <b>exclaimed against, infamous</b>, τέχναι X. <i>Oec.</i> 4.2; πλοῦτος Philostr. <i>VA</i> 7.23. Adv. -τως Poll. 3.139.<br>ἐ. διαιτητής <b>agreed upon</b>, Sch. Patm. D. in <i>BCH</i> 1.153.
ἐπιρριγέω	<b>shiver afterwards</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.14; — also ἐπιρριγόω, Id. <i>Prorrh.</i> 1.61.
ἐπιρριγόω	= ἐπιρριγέω.
ἐπιρρίζιον	τό, <b>side-root</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 1.11.
ἐπιρριζόω	prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐνριζόω, Nonn. <i>D.</i> 40.532.
ἐπίρρικνος	ον, `<b>fine΄, wiry</b>, σκέλη X. <i>Cyn.</i> 4.1 (περικνά codd.), Poll. 5.58.
ἐπίρριμμα	ατος, τό, <b>winding-sheet</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Lyd. <i>Mag.</i> 3.60.<br><b>slave΄s outer garment</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Poll. 4.119 (v. ἐπίρραμμα).<br>II. (ἐπιρρίπτω I. 2) <b>poultice</b>, Alex.Trall. 8.2 (ἐπιρρίματα codd.), <i>Febr.</i> 2 (ἐπιρρήματος codd.).
ἐπιρρίνιον	τό, <i>Dim.</i> of ἐπίρρινον, Sm. Ez. 16.12.
ἐπίρρινον	τό, <b>nose-ring</b>, Sm. Jb. 42.11.
ἐπίρρινος	ον, (&lt; ῥίς) <b>with a long nose</b>, Heph.Astr. 2.2, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 12; so ἐπίρρις, in acc. pl. -ρρινας, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.196.4.
ἐπιρριπίζω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Nonn. <i>D.</i> 30.187 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐπιρριπτέον	<b>one must apply</b> a plaster, Paul.Aeg. 2.47.
ἐπιρριπτέω	= ἐπιρρίπτω, only in pres. and impf., X. <i>An.</i> 5.2.23, Plb. 18.46.12, Ph. <i>Bel.</i> 100.13, Sor. 2.32; — Pass., Ph. <i>Bel.</i> 99.48, Parth. 9.8.<br><b>2.</b> intr., <b>throw oneself upon</b> the track, X. <i>Cyn.</i> 6.22.
ἐπιρίπτω	<i>AP</i> 5.128 (Autom.), v. ἐπιρρίπτω.
ἐπιρρίπτω	(ἐπιρίπτω <i>AP</i> 5.128 (Autom.)), <b>cast at</b>, ὅτε μοι χαλκήρεα δοῦρα Τρῶες ἐπέρριψαν <i>Od.</i> 5.310; διώκων ἐ. ἑαυτόν <b>throws</b> himself <b>upon</b> his prey, Arist. <i>HA</i> 629b20; Βρούτῳ τὴν αὑτοῦ φοινικίδα ἐ. Plu. <i>Ant.</i> 22; χεῖρα ἐ., Lat. <b>manum injecit</b>, <i>AP</i> 9.84 (Antiphan.); <i>metaph</i>, ἐ. πλάνας τινί A. <i>Pr.</i> 738; ψευδεῖς αἰτίας ἐ. D.S. 14.12; τὴν μέριμναν ἐπὶ [θεόν] 1 Ep. Pet. 5.7; <b>inflict</b>, πολλὰ σκληρὰ… ἐπιρριφήσεται, c. dat., Nech. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.146.<br><b>2. apply</b> a plaster or fomentation, Sor. 1.50 (Pass.), 69; σκεπάσματα Dsc. 5.88.<br><b>3.</b> Pass., ἐπιρριπτόμενα σκιρρώματα <b>spreading over the surface</b>, Id. 1.42.<br><b>4. requisition</b>, ἔργα PTeb. 5.249 (ii BC); ἱερεῖα τρέφειν <i>ib.</i> 183.<br><b>5.</b> <i>metaph</i> in Pass., <b>to be imminent</b>, οὐ βραχὺς ἐπέρριπτο κίνδυνος Ph. 2.594.<br><b>6. throw out opinions</b>, ἀδιορίστως ἐπέρριψε περὶ τῶν λοιπῶν, <font color="brown">v.l.</font> for ἀπέρριψε, Arist. <i>Metaph.</i> 986a34.
ἐπίρρις	v. ἐπίρρινος.
ἐπίρριψις	εως, ἡ, <b>casting upon</b>, Aq. Hb. 2.15.
ἐπιρρόγανον	ἀπόμακτρον, Hsch. (Prob. ἐπιρρόχανον, cf. ῥόχανον.)
ἐπιρροή	ἡ, (ἐπιρρέω) <b>afflux, influx</b>, κακαῖς ἐ. ὕδωρ μιαίνων A. <i>Eu.</i> 694; ἐπιρροαῖσιν αἱμάτων Id. <i>Ag.</i> 1510 (lyr.); δακρύων ἐπιρροαί E. <i>Fr.</i> 573; ἐ. αἵματος <b>determination</b> of blood <b>to…</b>, Hp. <i>VC</i> 13; opp. ἀπορροή (efflux), Ti.Locr. 102b; τῆς τροφῆς Thphr. <i>CP</i> 5.44.6; κατ’ ἐπιρροάν Ti.Locr. 101d; <i>metaph</i>, αὔξην τε καὶ ἐ. (sc. νοσημάτων) Pl. <i>Lg.</i> 783b; ἐ. κακῶν E. <i>Andr.</i> 349 (pl.); ἀνάμνησίς ἐστιν ἐ. φρονήσεως ἀπολιπούσης Pl. <i>Lg.</i> 732b.<br><b>stream</b> of a river, A. <i>Fr.</i> 143 (pl.), A.R. 4.623 (pl.).<br><b>channel, duct</b>, Hp. <i>Gland.</i> 12 (pl.).<br><b>irrigation</b>, Ph. 1.249.
ἐπιρροθέω	<b>shout in answer</b> or <b>in approval</b>, στάσις πάγκοινος ἅδ’ ἐπιρροθεῖ A. <i>Ch.</i> 458 (lyr.); χορὸς… ἰχθύων ἐπερρόθει S. <i>Fr.</i> 762, cf. E. <i>Hec.</i> 553; ἐ. ὡς… Id. <i>Or.</i> 901; ἐ. κτύπῳ <b>answer to, ring with</b> the sound, A. <i>Ch.</i> 427 (lyr.); <b>applaud</b>, D.H. 6.83.<br>c. acc., λόγοις ἐπιρροθεῖν τινα <b>rage against, abuse</b> him, S. <i>Tr.</i> 264.
ἐπιρρόθητος	ον, <b>blamed</b>, Hsch.
ἐπίρροθος	ον, <b>coming to the rescue</b>; as <i>Subst.</i>, <b>helper</b>, τοίη οἱ ἐ. ἦεν Ἀθήνη <i>Il.</i> 4.390; θεὰ…, μοι ἐ. ἐλθὲ ποδοῖιν 23.770; μακραὶ ἐπίρροθοι εὐφρόναι εἰσίν Hes. <i>Op.</i> 560; ἐπίρροθοι ἄμμι πέλεσθε A.R. 2.1193; also as <i>Adj.</i>, μῆτις, πύργος ἐ., <i>ib.</i> 1068, 4.1045; c. gen., <b>giving aid against</b>, νύκτερον τέλος… ἀλγέων ἐ. A. <i>Th.</i> 368 (lyr.); cf. ἐπιτάρροθος… [ὁδὸς] λείη καὶ ἐ.<br><b>easy</b> (?), <i>AP</i> 7.50 (Archim.). ἐ. κακά reproaches <b>bandied backwards and forwards, abusive</b> language, S. <i>Ant.</i> 413.<br>δώμαθ’… ἐ.<br><b>full of fault-finding</b>, Id. <i>Fr.</i> 583.10.
ἐπίρροια	ἡ, = ἐπιρροή, Thphr. <i>Sud.</i> 20; τῶν χυμῶν Ael. <i>NA</i> 12.20; pl., Placit. 4.22.1, Ph. 2.151, Archig. ap. Orib. 47.13.12; of rivers, D.S. 5.25; <i>metaph</i>, ἡ ἐ. τῶν ἀγαθῶν Id. 33.18.
ἐπιρροιβδέω	<b>croak so as to forbode rain</b>, of a raven, Thphr. <i>Sign.</i> 16.<br>c. acc. cogn., ἐ. ἰὸν λαιμῷ <b>shoot a whizzing</b> arrow at…, Q.S. 8.322; cf. ἐπιρροιζέω.
ἐπιρροίβδην	Adv.<br><b>with noisy fury</b>, E. <i>HF</i> 860 (troch.).
ἐπιρροιζέω	= ἐπιρροιβδέω, Thphr. <i>Sign.</i> 16, Arat. 969.<br>c. acc. cogn., ἐ. φυγάς τινι <b>shriek</b> flight at him, A. <i>Eu.</i> 424, cf. Lyc. 585.<br><b>make a rustling</b> or <b>whirring sound</b>, Nonn. <i>D.</i> 48.940, 37.688.<br><b>V</b>. ἐπιρρύζω.
ἐπιρρομβέω	<b>make a buzzing noise</b>, ἐπιρρόμβεισι δ’ ἄκουαι Sappho 2.11.<br><b>swoop down upon</b>, of an eagle, <i>Sch. Pi. I.</i> 4 (3).77.
ἐπίρροος	<i>contr.</i> ἐπίρρους, ὁ, <b>influx, redundance</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 24.<br><b>accessory flux</b>, Orib. 8.36.3.
ἐπίρροπος	ον, <b>inclining</b>, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.100.3 (Comp.), Eustr. <i>in EN</i> 33.16.
ἐπιρροφάνω	= ἐπιρροφέω, Hp. <i>Int.</i> 6.
ἐπιρροφέω	Ion. ἐπιρρυφέω, <b>swallow besides</b>, Hp. <i>Acut.</i> 24; <b>take draughts</b> (of an actor), Arist. <i>Pr.</i> 948a2; ἐπιρροφεῖν τοῦ ὕδατος Plu. <i>Phoc.</i> 9; τῆς κύλικος Ael. <i>NA</i> 14.5; ὅταν τὸ ὕδωρ πνίγη, τί ἐπιρροφήσομεν ; (cf. ἐπιπίνω) Archig. ap. Gal. 8.577.<br><b>swallow greedily, gulp down</b>, Clearch.Com. 1; ἐ. ἀγαθοῦ δαίμονος Theopomp.Com. 76.
ἐπιρρόχανον	v. ἐπιρρόγανον.
ἐπιρρυγχίς	ίδος, ἡ, (&lt; ῥύγχος) <b>hook of a bird΄s beak</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 4.11, Suid.
ἐπιρρύζω	<b>set</b> a dog <b>on</b> one, ἐπί τινα Ar. <i>V.</i> 705, acc. to Sch. and Hsch. (where also ἐπιρροίζειν); cf. ῥύζω.
ἐπιρρυθμίζω	<b>remould, amend</b>, [ποιήματα] Pl. <i>Lg.</i> 802b; ἐ. ἐς τὸ ἀφελὲς ἑαυτήν <b>dress</b> oneself simply, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Pisc.</i> 12.
ἐπιρρύομαι	<b>save, preserve</b>, A. <i>Th.</i> 165 (lyr.).
ἐπιρρυπαίνω	<b>soil on the surface</b>, ὥσπερ ἰοῦ ἐπιρρυπαίνοντος τὴν πολυτέλειαν Plu. 2.828a, cf. Philum. <i>Ven.</i> 3.2 (Pass.). Pass., <b>become foul again</b>, of a wound, Archig. ap. Orib. 46.26.3.
ἐπιρρύπτω	<b>clean</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.85.
ἐπίρρυσις	εως, ἡ, = ἐπιρροή, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 21; αἵματος Arist. <i>PA</i> 653a13.<br>perh. ἐπίρρυσις (&lt; ῥύομαι) <b>means of saving</b>, Id. <i>GA</i> 745a28.
ἐπιρρυσμίζω	Ion. for ἐπιρρυθμίζω, Hsch.
ἐπιρρύσμιος	η, ον, (&lt; ῥυσμός) <b>in-flowing</b>, Hsch. ; ἐπιρρυσμίη ἑκάστοισιν ἡ δόξις <b>adventitious</b>, Democr. 7.
ἐπιρρυτής	οῦ, ὁ, = ἐπαρυστρίς, Aq. Za. 4.2 (pl.).
ἐπίρρυτος	ον, (&lt; ἐπιρρέω) <b>running</b>, ὕδατα Thphr. <i>CP</i> 3.8.3, <i>HP</i> 5.9.5; of food, <b>infused into</b> the body, τροφῆς νάματα ἐ. Pl. <i>Ti.</i> 80d; of sight, <b>infused</b> from the sun, Id. <i>R.</i> 508b; ψυχαί Ti.Locr. 99e; ἡδοναὶ δι’ αἰσθήσεων ἐπίρρυτοι Max.Tyr. 31.7; ἐ. δύναμις, opp. σύμφυτος, Gal. 1.319.<br><i>metaph</i>, <b>overflowing, abundant</b>, καρπός A. <i>Eu.</i> 907. Pass., <b>flowed into, subject to influx</b>, opp. ἀπόρρυτος, Pl. <i>Ti.</i> 43a.<br><b>overflowed, moist</b>, πεδίον X. <i>An.</i> 1.2.22.<br>as <i>Subst.</i>, perh.<br><b>oilvessel</b> or <b>pipe</b>, ἀλείψασαν δρακτοῖς καὶ ἐπιρύτοις JRS 16.90, cf. OGI 479.10 note.
ἐπιρρυφέω	Ion. for ἐπιρροφέω.
ἐπιρρωγολογέομαι	(&lt; ῥώξ, ῥάξ) <b>glean grapes off</b> the vines, LXX 4 Ma. 2.9.
ἐπιρρώννυμι	and ἐπιρρωννύω ; <i>aor.</i> ἐπέρρωσα : — <b>add strength to, strengthen</b> or <b>encourage in</b> a thing, αὗται [αἱ νέες]… σφέας ἐπέρρωσαν Hdt. 8.14; τοὺς μὲν ἐξέπληξε, τοὺς δὲ πολλῷ μᾶλλον ἐπέρρωσεν Th. 4.36, cf. 8.89; εἰς τὸ ἐπιρρῶσαι αὐτούς X. <i>HG</i> 7.5.6; ἐ. τινὰ πρὸς τὸν πόλεμον Plu. <i>Lys.</i> 4; ἐπίρρωσον σαυτήν <b>collect</b> your <b>strength</b>, Luc. <i>Tim.</i> 41; ἐ. τὴν γνώμην, τὰ πάθη, Plu. 2.62a, 681f. Pass. (in which the <i>pf.</i> ἐπέρρωμαι, <i>plpf.</i> ἐπερρώμην serve as <i>pres. and impf.</i>), <i>fut.</i> ἐπιρρωσθήσομαι Luc. <i>Somn.</i> 18; <i>aor.1</i> ἐπερρώσθην (v. infr.): — <b>recover strength, pluck up courage</b>, Th. 6.93, 7.2; οἱ Κορίνθιοι… πολλῷ μᾶλλον ἐπέρρωντο Id. 7.17; ἐς τἆλλα πολὺ ἐπέρρωντο <i>ib.</i> 7; ἐπερρώσθη ἄν τις ἰδών X. <i>HG</i> 3.4.18; ἐπερρώσθησαν ταῖς ὁρμαῖς πρὸς τὸν πόλεμον Plb. 1.24.1; τὰς ψυχάς Hdn. 3.3.8; κείνοις… ἐπερρώσθη λέγειν (impers.) they <b>took courage</b> to speak, S. <i>OC</i> 661.
ἐπιρρωννύω	= ἐπιρρώννυμι.
ἐπιρρώομαι	<i>old Ep. pres. ; aor.1 Med.</i> ἐπερρώσαντο : — <b>apply one΄s strength to</b> a thing, <b>work lustily at</b> it, c. dat., [μύλαις] δώδεκα πᾶσαι ἐπερρώοντο γυναῖκες <b>worked with might and main at</b> the mill, <i>Od.</i> 20.107; ἐπερρώοντ’ ἐλάτῃσι A.R. 2.661.<br><b>move nimbly</b>, ποσσὶν ἐπερρώσαντο Hes. <i>Th.</i> 8, cf. A.R. 1.385 (tm.); c. acc. cogn., ἐπίρρωσαι δὲ χορείην <b>urge the rapid</b> dance, <i>AP</i> 9.403 (Maec.).<br><b>follow rapidly</b>, ἐπερρώοντο τιθήνῃ Coluth. 101.<br><b>flow</b> or <b>stream upon</b> (one΄s head), χαῖται ἐπερρώσαντο ἄνακτος κρατὸς ἀπ’ ἀθανάτοιο his locks <b>flowed waving</b> from his head, <i>Il.</i> 1.529; πλοχμοὶ… ἐπερρώοντο κιόντι A.R. 2.677.
ἐπιρρώπια	ἐπιτελῆ, Hsch. (Prob. ἐπὶ ῥώπια· ἐπ’ εὐτελῆ.)
ἐπίρρωσις	εως, ἡ, <b>strengthening</b>, Ael. <i>NA</i> 6.1; ῥώμης Lib. <i>Decl.</i> 48.60.<br>Rhet., <b>intensification</b>, Longin. 11.2.
ἐπιρρωστέον	<b>one must arouse</b>, πᾶσαν σπουδήν Nicom. <i>Harm.</i> 1.
ἐπίρυτος	ὁ, v. ἐπίρρυτος III.
ἐπίρυτον	τό, v. ἐπίρρυτος III.
ἐπίσαγμα	ατος, τό, (&lt; ἐπισάττω) <b>pack-saddle</b>, LXX Le. 15.9; <b>load</b>, ὄνων Sch. Ar. <i>Nu.</i> 449; <i>metaph</i>, δεινὸν τοὐπίσαγμα τοῦ νοσήματος the <b>burden</b> of the disease, S. <i>Ph.</i> 755.
ἐπίσαθρος	ον, <b>infirm</b>, τὰς ὑπάρξεις ἐ. καὶ ἐπικινδύνους ποιεῖν Vett.Val. 90.3; <i>Sup.</i>, Hsch. s.v. ἐπικηρότατοι.
ἐπισαλεύω	<b>ride at anchor off</b>, τοῖς ἀκρωτηρίοις Philostr. <i>Her.</i> 19.14; <i>metaph</i>, ἐ. τοῖς ὤμοις (cf. σαλεύω) Arist. <i>Phgn.</i> 813a11.<br><b>float over</b>, ἡ κόμη ἐπισαλεύει τῷ μετώπῳ Philostr. <i>Im.</i> 1.23; — <i>Med.</i>, Luc. <i>Am.</i> 40.
ἐπίσαλος	ον, <b>tossed on the sea</b>, πρᾶγμα Secund. <i>Sent.</i> 17.<br><b>rough</b>, ὅρμος <i>Peripl. M.Rubr.</i> 8, 12; τόπος Stad. 55.
ἐπισαλπίζω	<b>accompany on the trumpet</b>, τοῖς ὑμνῳδοῦσιν J. <i>AJ</i> 9.13.3.<br>ἐ. τοῖς κέρασιν <b>blow</b> the horns, <i>ib.</i> 7.14.5.
ἐπίσαμα	v. ἐπίσημα.
ἐπισανδαλίς	ίδος, ἡ, <b>sandal strap</b>, Schwyzer 462 B 29 (Tanagra, iii BC).
ἐπίσαξις	εως, ἡ, <b>heaping on</b> or <b>up</b>, τῆς γῆς Thphr. <i>CP</i> 5.6.3.<br><b>stuffing, filling</b>, Erasistr. ap. Gal. 7.538.
ἐπίσαπρος	ον, <b>rotten</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 3.7.5.
ἐπισαρκάζω	<b>grin, sneer at</b>, Ph. 1.587; τινί <i>Sch. Il.</i> 11.110; abs., Sch. S. <i>El.</i> 1457.
ἐπισαρκίδιον	τό, <font color="brown">v.l.</font> for ὑποσαρκίδιον in Hp., Gal. 15.891.
ἐπίσαρκος	ον, <b>covered with flesh</b>, ὀστέον Hp. <i>Fract.</i> 18.
ἐπισάττω	<b>pile a load upon</b>, τι ἐπὶ ὄνους, ἐπὶ καμήλους, Hdt. 1.194, 3.9; τι ὄνῳ J. <i>AJ</i> 1.13.2; ἵππον ἐ.<br><b>saddle</b> it, X. <i>Cyr.</i> 3.3.27, An. 3.4.35; c. dupl. acc., <b>load with</b>, τὴν ὄνον σῦκα Alciphr. 3.20.<br><b>heap up</b>, τὴν ἐπισεσαγμένην γῆν Thphr. <i>HP</i> 7.2.5. Pass., <b>to be filled full</b>, Gal. 7.541.
ἐπισαχθής	χρεωφειλέτης, Hsch.
ἐπισβέννυμαι	Pass., <b>go out upon</b>, τῷ ἄνθρακι Luc. <i>JTr.</i> 15.
ἐπίσειον	v. ἐπίσιον.
ἐπίσειστος	ον, <b>shaking</b> or <b>waving over</b> the forehead, κόμη Luc. <i>Gall.</i> 26.<br>ἐπίσειστος, ὁ, a comic <b>mask with hair hanging on the forehead</b>, Poll. 4.146sq.
ἐπισείω	Ep. ἐπισσείω (as always in Hom.), <b>shake at</b> or <b>against</b>, τί τινι, esp. with the view of scaring, ὅτ’ ἂν… Ζεὺς… αὐτὸς ἐπισσείῃσιν ἐρεμνὴν αἰγίδα πᾶσι <i>Il.</i> 4.167, cf. 15.230; ἐπισείουσα τὸν λόφον ἐκπλήττει με Luc. <i>DDeor.</i> 19.1, cf. 2.2, etc. ; τὰ δόρατα Hdn. 2.13.4; ἐ. πόλεμον τῇ πατρίδι <b>stir up…</b>, J. <i>BJ</i> 2.17.3; Πέρσας ἐ.<br><b>hold</b> them <b>out as a threat</b>, Plu. <i>Them.</i> 4; but ἐ. τὴν χεῖρα, in token of assent or applause, Luc. <i>Pr. Im.</i> 4, <i>Bis Acc.</i> 28; ἐπὶ δ’ ἔσεισεν κόμαν E. <i>IT</i> 1276 (lyr.); abs., τόσσον ἐπισσείει so she <b>seems to threaten</b>, of a statue, <i>AP</i> 9.755; — Pass., κόμαι ἐ. τοῖς κροτάφοις Lib. <i>Decl.</i> 12.27; <i>metaph</i>, τὸν ἐπισεισθέντα τῶν παθῶν σκηπτόν Ph. 1.210.<br><b>urge on</b>, [ἵππον] S. <i>Fr.</i> 147; ἐ. τινὶ τὰς δρακοντώδεις κόρας <b>set</b> them <b>upon</b> one, E. <i>Or.</i> 255; ἐ. πόλιν σοί <i>ib.</i> 613; μὴ ΄πίσειέ μοι τὸν Μισγόλαν Alex. 3; <b>hurl at</b>, τινὶ πέτρον Parth. 14.4.<br>intr., <b>assault</b>, τοῖς τείχεσι D.S. 13.94 codd.<br><b>shake so as to touch</b>, Callistr. <i>Stat.</i> 6, cf. Poll. 4.147.
ἐπισείων	οντος, ὁ, <b>streamer</b> of a ship (cf. παράσειον), Poll. 1.90, 91.<br>= μακροπώγων, Id. 4.143.
ἐπισέληνος	ον, (&lt; σελήνη) <b>moon-shaped</b>; ἐπισέληνα, τά, <b>cakes of this shape</b>, Pl.Com. 174.10 (nisi leg. -σέλινα); = πόπανα μηνοειδῆ, Hsch.
ἐπισεμνολογέω	<b>gloss over</b>, πρᾶξιν Anon. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.599 W.
ἐπίσεμνος	ον, <b>rather proud</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).137.
ἐπισεμνύνομαι	<b>pride oneself on</b> a thing, Ph. 1.599, al., J. <i>Ap.</i> 2.3.
ἐπισεσυρμένως	(ἐπισύρω II) <b>carelessly, perfunctorily</b>, Epict. <i>Ench.</i> 31, Simp. <i>in Epict.</i> p. 53 D., <i>EM</i> 191.34.
ἐπισεύω	Ep. ἐπισσεύω (as always in Hom.), <b>put in motion against, set on</b>, μὴ… μοι κῆτος ἐπισσεύῃ μέγα δαίμων <i>Od.</i> 5.421; δμῶας ἐπισσεύας 14.399; <i>metaph</i>, τόσα γάρ μοι ἐπέσσευεν κακὰ δαίμων 18.256; ὀνείρατ’ ἐπέσσευεν κακὰ δαίμων 20.87; κῆρας <i>AP</i> 7.439 (Theodorid.).<br>mostly Pass., <b>hurry</b> or <b>hasten to</b> or <b>towards</b>, ἐπεσσεύοντο δὲ λαοί <i>Il.</i> 2.86; ἔς τινα 13.757; ἐπεσσεύοντο νομόνδε to pasture, 18.575; νῆάδ’ (so Aristarch.) ἐπεσσεύοντο <i>Od.</i> 13.19; in hostile sense, <b>rush upon</b> or <b>at</b>, c. dat., νηυσὶν ἐπισσεύεσθαι <i>Il.</i> 15 347.<br>freq. in <i>pf. part. Pass.</i> ἐπεσσύμενος, with <i>3 sg. plpf.</i> ἐπέσσυτο (used as an <i>aor.</i>); <i>3 pl. aor.1</i> ἐπέσσυθεν Opp. <i>C.</i> 4.136; — mostly in hostile sense, <b>charge</b>, ἐπέσσυτο δαίμονι ἶσος <i>Il.</i> 5.438, al. ; ἰῷ ἐπεσσύμενον βάλε τείχεος ὑψηλοῖο struck him with an arrow from the wall <b>as</b> he <b>rushed on</b>, 12.388; c. dat., αὐτῷ μοι ἐπέσσυτο 5.459, cf. 21.227; c. acc., τεῖχος ἐπεσσύμενοι 12.143; c. gen., ἐπεσσύμενος πεδίοιο <b>rushing, hurrying over</b> the plain, 14.147, 22.26 (cf. διαπράσσω); also of fire, etc., ἠΰτε πῦρ, τό τ’ ἐπεσσύμενον πόλιν ἀνδρῶν… φλεγέθει 17.737; κῦμα δεινὸν ἐπεσσύμενον <i>Od.</i> 5.314, cf. 431; also, without any hostile sense, to express rapid motion, c. dat., ὥς οἱ… ὄνειρον ἐπέσσυτο 4.841; c. acc., ὡς πνοιὴ ἐπέσσυτο δέμνια <b>swept over</b> them, 6.20; c. inf., ἐπέσσυτο διώκειν he <b>hasted on</b> to follow, <i>Il.</i> 21.601, cf. A.R. 1.758; abs., χερσὶν ἐπεσσύμενος λάβε πέτρης <i>Od.</i> 5.428; ἐπεσσύμενος λάβε γούνων 22.310.<br><i>metaph</i>, <b>to be in excitement</b> or <b>agitation</b>, εἴ τοι θυμὸς ἐπέσσυται <i>Il.</i> 1.173; θυμὸς ἐ. ὄφρ’ ἐπαμύνω 6.361; c. inf., μοι ἐπέσσυτο θυμὸς… τέρπεσθαι 9.398. — Ep. word, used occasionally by Trag., only in lyr. (exc. S. <i>Ichn.</i> 21, 43), πέδον ἐπισύμενος A. <i>Eu.</i> 786; ἐπέσυτο τάνδε γᾶν… ἄτα E. <i>Ph.</i> 1065; τείχεα… ἐπέσυτο φλόξ Id. <i>Hel.</i> 1162; so τίς ὄρεα… τάδ’ ἐπέσυτο ; Ar. <i>Fr.</i> 698 (parody of dithyramb).
ἐπισήθω	<b>sprinkle upon</b>, ψῆγμα χρυσοῦ ταῖς κόμαις J. <i>AJ</i> 8.7.3; <i>impf.</i> ἐπέσσηθον Hsch.
ἐπισηκρητεύω	(Lat. <b>secretum) perform secretarial duties as well</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.27.
ἐπίσημα	ατος, τό, <b>device</b> on a coin, Simon. 157; on a shield, τοὐπίσημ’ A. <i>Th.</i> 659; ἐ. ἔχων… ἐν μέσῳ σάκει E. <i>Ph.</i> 1107, cf. 1125; also in form ἐπίσαμα, Schwyzer 607 (Thess., v BC).
ἐπισαμαίνω	Dor. as ἐπισημαίνω, SIG 953.31 (Calymna, ii BC).
ἐπισημαίνω	Dor. ἐπισαμαίνω SIG 953.31 (Calymna, ii BC): — <b>mark</b>, γράμματα Aen.Tact. 31.3 (<i>Med.</i>); — <i>Med.</i>, <b>seal</b>, μαρτυρίας τᾷ δαμοσίᾳ σφραγῖδι SIG <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>to have a mark set on one</b>, κἀπισημανθήσεται κείνου κεκλῆσθαι λαός E. <i>Ion</i> 1593.<br>of a disease, τῶν ἀκρωτηρίων ἀντίληψις αὐτοῦ ἐπεσήμαινεν the seizure of his extremities <b>set a mark upon</b> him, Th. 2.49; — Pass., ἢν ἅπαξ ἐπισημανθῇ if once he <b>has the mark</b> of the disease <b>upon him</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 8.<br><b>indicate as a symptom</b>, πολλὰ τοῦ νοσώδους Philostr. <i>Gym.</i> 30; as a weather-sign, αὐχμούς Id. <i>Her.</i> 2.9; — Pass., <b>show symptoms</b> of disease, Gal. 14.661.<br><b>indicate</b>, c. acc. et inf., ὁ θεὸς ἐπεσήμαινεν αὐτῷ ὅσιον εἶναι X. <i>HG</i> 4.7.2.<br>intr., <b>give signs, appear as a symptom in</b> a case, Hp. <i>Epid.</i> 1.18; ἄρθρον ἐ. συντεταμένον Id. <i>Art.</i> 30; of puberty, <b>show itself</b>, Arist. <i>GA</i> 727a8, 728b24; of weather-signs, <b>indicate a change of weather</b>, Thphr. <i>Sign.</i> 10, etc. ; of omens, τῷ Ῥώμῳ γῦπες ἐ. ἕξ D.H. 1.86, etc. ; εἰς τὸ δημόσιον Paus. 3.12.7; of the gods, δαιμόνιον αὐτοῖς ἐ. D.S. 19.103, cf. 5.3, Plu. <i>Num.</i> 22, <i>Sull.</i> 14; impers., ἐπισημαίνει <b>symptoms appear</b>, Arist. <i>HA</i> 572b32; ἐ. περὶ τοὺς μαστούς Id. <i>GA</i> 728b29. <i>Med.</i> (<i>pf. Med.</i> in act. sense, Phld. <i>Mus.</i> p. 82 K., Ir. p. 5 W., <i>aor. Pass.</i>, Id. <i>Rh.</i> 1.58S., al.), <b>assign as a distinguishing mark</b>, μίαν τινὰ φύσιν Pl. <i>Phlb.</i> 25a, cf. <i>Plt.</i> 258c; <b>distinguish</b>, τί βούλομαι Id. <i>Lg.</i> 744a; ἐάν τε ἰάσιμος ἐάν τε ἀνίατος δοκῇ εἶναι Id. <i>Grg.</i> 526b; abs., D.S. 13.28; τοσοῦτον σημηναμένους having <b>added</b> so much <b>by way of explanation</b>, Gal. 17(1).800.<br><b>signify, indicate</b>, ὃ… Ὅμηρος ἐπες. Pl. <i>Lg.</i> 681e; ἐ. ἐν τοῖς ὅρκοις ὅτι "οὐκ ἀδικήσω" Arist. <i>Pol.</i> 1310a11; τῷ μειδιάματι… τὴν διαμαρτίαν Luc. <i>Laps.</i> 1; <b>remark</b>, "ὀρθῶς" Thphr. <i>Char.</i> 2.4.<br><b>set one΄s name and seal to</b> a thing (in token of approbation), ἐπισημαίνεσθαι τὰς εὐθύνας D. 18.250; generally, <b>applaud, signify approval</b>, Isoc. 12.2, Aeschin. 2.49, Men. <i>Phasm.</i> Fr. I, etc. ; rarely in bad sense, <b>disapprove</b>, M.Ant 6.20, App. <i>BC</i> 5.15; of a historian, Plb. 2.61.1.<br><b>distinguish</b> by reward or punishments, ἐπισημαίνεσθαί τινα δώροις Id. 6.39.6; τοὺς μὲν χάρισι, τοὺς δὲ κολάσεσιν Id. <i>Fr.</i> 148; τὰ καλὰ τῶν ἔργων OGI 116.13 (Delos, ii BC), cf. 51.12 (Ptolemais, iii BC).
ἐπισήμανσις	εως, ἡ, <b>marking</b>, ἀπὸ ἐπισημάνσεως κεραυνῶν where lightning <b>has left its mark</b>, Arist. <i>Pr.</i> 937b26.
ἐπισημαντέον	<b>one must signify</b>, Arist. <i>Top.</i> 160a3, Phld. <i>Rh.</i> 2.72 S., cf. Antig. Nicae. ap. Heph.Astr. 2.18.
ἐπισημαντικός	ή, όν, <b>indicative, portending</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 94, 101, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 4.84.1.
ἐπισημασία	ἡ, <b>marking, notice</b>, ἄξιος ἐπισημασίας Plb. 39.1.1; τυχεῖν ἐπισημασίας Id. 30.1.2, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.12 S., al., etc. ; ὑπὸ τοῦ πλήθους ἐ. εὐνοϊκῆς τυγχάνειν Plb. 6.6.8; pl., <b>acclamations</b>, Cic. <i>Att.</i> 1.16.11, cf. 14.3.2 (sg.); in bad sense, -ασίας ἔτυχεν ὑπὸ τοῦ δαιμονίου κεραυνωθείς D.S. 16.83.<br><b>marking</b> of lettersin a cipher, Aen.Tact. 31.3.<br><b>symptom</b>, and hence <b>access</b> of an illness, Gal. 7.426, 10.604, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.130; <b>signs of the seasons</b>, Epicur. Ep. 2 p. 43U., Plb. 1.37.4, D.S. 1.49, Placit. 2.19.1 (pl.); <b>indication of weather to be expected</b>, Ptol. <i>Phas.</i> p. 11 H. (pl.), al.<br>pl., <b>changes in the weather</b>, <i>Stoic.</i> 3.184, <i>Gp.</i> 7.10.
ἐπισημειόομαι	= ἐπισημαίνομαι, <b>distinguish, observe</b>, τὸ ἀνίσχον ζῴδιον S.E. <i>M.</i> 5.68; κρότῳ by applause, Plu. 2.235c (nisi leg. -σημην-).<br><b>observe, remark</b>, ὅτι… Asp. <i>in EN</i> 139.6, cf. <i>Anon. Lond.</i> 21.21.
ἐπισημείωσις	εως, ἡ, <b>note</b> or <b>comment</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.68.
ἐπίσημον	τό, <b>distinguishing mark, device, badge</b>, Hdt. 1.195; <b>badge</b> or <b>bearing</b> on a shield, <font color="brown">v.l.</font> in Id. 9.74; <b>ensign</b> or <b>flag</b> (or <b>figurehead</b>) of a ship, Id. 8.88, cf. Hp. Ep. 17; <b>device</b> on a coin, Plu. <i>Thes.</i> 6; on a signet, SIG 2588.3 (Delos, ii BC); <b>serial number</b>, PPetr. 3 p. 203 (iii BC); ἐπίσημα, τά, <b>hieroglyphics</b>, OGI 56.64 (Canopus, iii BC).<br>generally, <b>mark, imprint</b>, τῶν ὁπλῶν S. <i>Ichn.</i> 102.
ἐπισημόομαι	= ἐπισημειόομαι, στεφάνωσίν τινος IGRom. 4.159.27 (Cyzicus).
ἐπίσαμος	Dor. as ἐπίσημος.
ἐπίσημος	Dor. ἐπίσαμος, ον, (σῆμα) <b>serving to distinguish</b>, τοῖς δ’ ὄνομ’ ἄνθρωποι κατέθεντ’ ἐ. ἑκάστῳ Parm. 19.3.<br><b>having a mark, inscription</b> or <b>device on</b> it, esp. of money, <b>stamped, coined</b>, χρυσὸς ἐ., opp. ἄσημος, Hdt. 9.41; ἀργύριον Th. 2.13; χρυσίον X. <i>Cyr.</i> 4.5.40, cf. IG1². 301, al. ; so ἀναθήματα οὐκ ἐ. offerings <b>with</b> no <b>inscription on them</b>, Hdt. 1.51; ἀσπίδες ἐ., opp. λεῖαι, IG1². 280, cf. Men. 526.<br>of epileptic patients, <b>bearing the marks of the disease</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 8; of cattle, <b>spotted</b> or <b>striped</b>, LXX Ge. 30.42.<br><b>notable, remarkable</b>, μνῆμ’ ἐ. a <b>speaking</b> remembrance, S. <i>Ant.</i> 1258 (anap.); ξυμφοραί E. <i>Or.</i> 543; εὐνή, λέχος, Id. <i>HF</i> 68, <i>Or.</i> 21; τύχη Id. <i>Med.</i> 544; χαρακτήρ Id. <i>Hec.</i> 379; τάφος ἐπισημότατος Th. 2.43; τιμωρία Lycurg. 129; τόποι IG 12(3).326.42 (Thera, <i>Sup.</i>); of garments, <b>fine</b>, SIG 695.39 (Magn. Mae., ii BC); and of persons, ἐ. σοφίην <b>notable</b> for wisdom, Hdt. 2.20; ἐ. ἐν βροτοῖς E. <i>Hipp.</i> 103; ἐ. ξένοι Ar. <i>Fr.</i> 543; in bad sense, <b>conspicuous, notorious</b>, ἐς τὸν ψόγον E. <i>Or.</i> 249; δέσμιος ἐ. Ev. Matt. 27.16; διὰ δημοκοπίαν Plu. <i>Fab.</i> 14; ἐπὶ τῇ μοχθηρίᾳ Luc. <i>Rh. Pr.</i> 25.<br><b>significant</b>, οὐκ ἐ. Artem. 1.59, 3.32. Adv. -μως Plb. 6.39.9, Sm. Ps. 73 (74).4, J. <i>BJ</i> 6.1.8; Comp. -ότερον Gal. 9.762; -οτέρως Artem. 2.9; <i>Sup.</i> -ότατα Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 43.
ἐπισημότης	<b>nobilitas</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπίσης	for ἐπ’ ἴσης (sc. μοίρας), v. ἴσος.
ἐπισθένω	<b>have strength enough</b>, c. inf., Q.S. 4.567, 14.177.
ἐπίσθμιος	ον, <b>on the neck</b>; ἐπίσθμιον, τό, <b>collar</b>, Hsch.
ἐπίσιγμα	ατος, τό, <b>hounding on</b> of a dog, prob. I. in S. <i>Fr.</i> 9 (pl.).
ἐπισίζω	<b>hound on, set on</b>, as a dog, Ar. <i>V.</i> 704, cf. Hsch. s.v. ἐπιρροίζειν.
ἐπίσιμον	<font color="red">f.l.</font> for ἐπίσημον, S. <i>Ichn.</i> 102.
ἐπισιμόω	<b>bend inwards</b>, τὴν προβοσκίδα Ael. <i>NA</i> 8.10; seemingly intr., <b>turn aside one΄s course</b>, X. <i>HG</i> 5.44.50.
ἐπισινής	ές, (&lt; σίνομαι) <b>liable to be injured by, infested with</b>, ὄρνισιν ἢ ἄλλοις θηρίοις cj. in Thphr. <i>HP</i> 8.6.1; abs., Id. <i>CP</i> 4.10.3 (Comp.). <i>Act.</i>, <b>injurious</b>, τινί <i>ib.</i> 2.3.2. <i>HP</i> 9.8.6; ἐχθροὶ καὶ ἐ. Vett.Val. 76.29.<br>abs., <b>blemished, feeble, diseased</b>, Chaerem. ap. J. <i>Ap.</i> 1.32, Vett.Val. 18.22, al., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.166.13.
ἐπισίνιος	ον, <b>plotting mischief</b>, Hsch.
ἐπισίνομαι	<i>aor.1</i> -σινάμην, <b>do hurt to</b>, Nic. <i>Al.</i> 413.
ἐπίσιον	or ἐπείσιον, τό, <b>pubic region</b>, Hp. <i>Carn.</i> 14, <i>Mul.</i> 1.64, 2.113, 120, 177, Arist. <i>HA</i> 493a20, Lyc. 1385, Gal. <i>UP</i> 14.13, al., Poll. 2.170, 174, Hsch., Suid., <i>EM</i> 363.55, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.200, cj. in Archil. 140. [Both spellings in codd. ; also ἐπίσειον, which is disproved by the metre in Lyc. <i>l.c.</i>]
ἐπίσιστον	τό, <b>a cry to urge on dogs</b>, <i>AB</i> 252, <i>EM</i> 363.54.
ἐπισιτίζομαι	<i>fut. Att.</i> -ιοῦμαι Philostr. <i>VA</i> 6.15, Ion. -ιεῦμαι Hdt. 9.50: — <b>furnish oneself with food</b> or <b>provender</b>, Id. <i>l. c.</i>, Th. 8.101, cf. X. <i>Vect.</i> 4.48; ἐ. ἐκ τῆς κώμης Hdt. 7.176; ἐκεῖθεν Th. 6.94; εἶχον οὐδὲν ὅτου ἂν ἐπισιτίσαιντο D. 50.53, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1411a9.<br>c. acc. rei, ἐ. ἄριστον <b>provide oneself with</b>…, Th. 8.95; ἀργύριον ἐ. εἰς τὴν πορείαν X. <i>An.</i> 7.1.7; κλεψύδραν Philostr. <i>VS</i> 2.10.1.<br><i>metaph</i>, ἐ. πρὸς σοφιστείαν <b>store oneself</b> for sophistry, Plu. 2.78f.<br>= παρασιτέω, Pherecr. 32.
ἐπισιτικός	ή, όν, in neut. ἐπισιτικόν, τό, <b>provision of food</b>, BGU 362 viii 2 (iii AD).
ἐπισίτιος	ον, (&lt; σῖτος) <b>working for his victuals alone</b> (without wages), of slaves, CratesCom. 33.1, Pl. <i>R.</i> 420a, Eub. 21; applied to παράσιτοι, Ar. <i>Fr.</i> 437, Timocl. 29.<br>ἐπισίτια, τά, <b>provision-money</b>, Lys. <i>Fr.</i> 75 S.
ἐπισίτισις	εως, ἡ, = ἐπισιτισμός 2, δέκα ἡμερῶν D.S. 20.73.
ἐπισίτισμα	ατος, τό, = ἐπισίτισις, Polyaen. 3.10.11.
ἐπισιτισμός	ὁ, <b>furnishing oneself with provisions, foraging</b>, X. <i>HG</i> 3.2.26, An. 1.5.9.<br><b>stock</b> or <b>store of provisions</b>, <i>ib.</i> 7.1.9, D. 34.7, J. <i>BJ</i> 3.5.3, Ev. Luc. 9.12; ἔχοντες ἐπισιτις μὸν ἡμερῶν μ’ Philipp. ap. D. 18.157; ἐ. ἀννώνης OGI 200.15 (Axum, iv AD); in pl., Hdn. 6.7.1.
ἐπισίττω	= ἐπισίζω, Hsch.
ἐπισίφλιον	αἰσχρόν, μωμητόν, Hsch.
ἐπισιωπάω	<b>cease speaking at</b> a point, τὰ ῥήματα οἷς ἐπεσιώπησα Philostr. <i>VA</i> 8.26.
ἐπισκάζω	<b>limp upon</b>, μηρῷ LXX Ge. 32.31 (32); πόδεσσι A.R. 1.669; abs., τὸ σκέλος ἐ. Hp. <i>Nat. Mul.</i> 47, cf. <i>Mul.</i> 2.140, Nic. <i>Th.</i> 294, Corn. <i>ND</i> 18; written ἐπισχάζω BGU 997 ii5 (ii BC).
ἐπισκαίρω	<b>leap, bound</b>, Ael. <i>NA</i> 14.8, Nonn. <i>D.</i> 48.902; c. dat., <b>leap at</b> or <b>on</b>, Id. 2.657, al. ; c. acc., Id. 22.36 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐπισκαλμίς	ίδος, ἡ, (&lt; σκαλμός) <b>the part of the rowlock on which the oar rests</b>, Hsch., Poll. 1.87.
ἐπισκάπτω	<b>dig superficially</b>, <i>AP</i> 9.52 (Carph.).<br><b>harrow in</b> seed, <i>Gp.</i> 2.24.1 (Pass.).
ἐπισκαρδαμύσσω	<b>wink at</b>, Hsch. s.v. ἐπιζυγκλεῖν.
ἐπισκαφεῖον	τό, <b>mattock, hoe</b>, <i>BCH</i> 23.566 (Delph., iii BC).<br>ἐπισκαφεῖα, τά, festival at Rhodes, Hsch. (-άφια cod.).
ἐπισκαφεύς	έως, ὁ, <b>one who harrows in the seed</b>, Hsch.
ἐπισκεδάννυμι	<b>scatter</b> or <b>sprinkle over</b>, τι ἐπί τι Pl. <i>Ti.</i> 85a (Pass.), cf. Alex. 186.9; — Pass., <b>to be sprinkled over</b>, τινί Plu. <i>Cat. Mi.</i> 32.
ἐπισκέλισις	εως, ἡ, (σκέλος) <b>first spring</b> or <b>bound</b>, in a horse΄s gallop, X. <i>Eq.</i> 7.12.
ἐπισκέλλω	<b>dry up</b>; intr. <i>pf.</i> ἐπέσκληκα Epich. 155 codd. Ath.
ἐπισκεπάζω	<b>cover over</b>, τινά LXX La. 3.43; <b>put over</b>, νεφέλην σεαυτῷ <i>ib.</i> 44.
ἐπισκεπής	ές, (&lt; σκέπη) <b>covered over, sheltered</b>, Arist. <i>HA</i> 616b14, Thphr. <i>Vent.</i> 30.
ἐπισκεπτέος	α, ον, <b>to be considered</b> or <b>examined</b>, Th. 6.18, Pl. <i>Phd.</i> 107b (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br>neut. ἐπισκεπτέον, <b>one must consider</b>, Id. <i>R.</i> 598d, Aen.Tact. 10.20, etc.
ἐπισκέπτης	ου, ὁ, <b>inspector</b>, PLond. 3.1171.63 (i BC); ἐλαϊκῶν καρπῶν <i>Sammelb.</i> 4416.8 (ii AD); generally, <b>one who inquires into</b>, φήμης App. <i>BC</i> 3.25; = ἐπίσκοπος, <i>AB</i> 254; = <b>salutigerulus</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπισκεπτικός	ή, όν, <b>fit for examining</b>, τινός Arr. <i>Epict.</i> 1.17.10; μέθοδος S.E. <i>M.</i> 5.3. Adv. -κῶς Ptol. <i>Tetr.</i> 171.
ἐπισκέπτομαι	= ἐπισκοπέω, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.1, Men. 710, S.E. <i>M.</i> 5.89, Plu. 2.129c, etc.<br><b>pass in review</b>; hence, <b>number</b> a host, LXX 1 Ki. 15.4.
ἐπίσκεπτος	ον, <b>considered</b>, <i>An.Ox.</i> 3.208.
ἐπισκέπω	= ἐπισκεπάζω, Apollod. 1.6.2, Longus 1.21, Iamb. <i>Protr.</i> 21; — <i>Med., AP</i> 6.62 (Phil.).
ἐπισκευάζω	<i>fut.</i> -σκευῶ PSI 4.382.3 (iii BC): — <b>get ready</b>, δεῖπνον Ar. <i>Ec.</i> 1147 (Pass.); ἐ. ναῦν <b>refit</b>, Th. 1.29, etc. ; ἐ. ἵππους <b>saddle, equip</b> them, X. <i>HG</i> 5.3.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — <i>Med.</i>, ἐπισκευάσασθαι ναῦς <b>have</b> them <b>refitted</b>, Th. 7.36; ἐ. ὑποζύγια <b>have</b> them <b>packed, pack</b> them, X. <i>HG</i> 7.2.18.<br>τὰ χρήματα ἐφ’ ἁμαξῶν ἐπισκευάσαι <b>pack</b> them upon…, Id. <i>Cyr.</i> 7.3.1. <i>Med.</i>, <b>provide oneself with necessaries</b> for a journey, Act. Ap. 21.15.<br><b>make afresh, repair, restore</b>, τὰ τείχη Th. 7.24; τὸν ναόν Inscr. ap. X. <i>An.</i> 5.3.13; τὰς τριήρεις And. 3.14, cf. Lys. <i>Fr.</i> 34; τὰς ὁδούς D. 3.29; — <i>Med.</i>, πόλιν παλαιὰν ἐ. διεφθαρμένην Pl. <i>Lg.</i> 738b; — Pass., PPetr. 2 pp. 34, 62 (iii BC).<br><i>metaph</i>, <b>reconstruct</b>, [τὴν διαλεκτικήν] Arist. <i>Rh.</i> 1359b15.
ἐπισκευάσιμος	ον, <b>needing repair</b>, OGI 483.92 (Pergam.).
ἐπισκευαστής	οῦ, ὁ, <b>one who equips</b> or <b>repairs</b>, πομπείων D. 22.78, etc. ; τῶν ἱερῶν Lex ap. Ath. 6.235d, Arist. <i>Ath.</i> 50.1, Ἀρχ. Ἐφ. 1923.39 (Oropus, iv BC).
ἐπισκευαστικός	ή, όν, <b>preparatory</b>, prob. in Procl. <i>in Alc.</i> p. 8C. ; <b>artificial</b>, χάρις Id. <i>in Prm.</i> p. 493S.
ἐπισκευαστός	ή, όν, <b>repaired, restored</b>, ἀθανασία Pl. <i>Plt.</i> 270a.
ἐπισκευή	ἡ, <b>repair, restoration</b>, τῶν ἱρῶν Hdt. 2.174, cf. 175; τειχῶν D. 18.311, etc. ; τὰς ἐ. καὶ κατασκευὰς τῶν δημοσίων Plb. 6.17.2.<br><b>means of repairing</b>, Th. 1.52.<br>pl., <b>materials for repair</b> or <b>equipment, stores</b>, ἐλέφαντα καὶ μαχαιρῶν λαβὰς καὶ ἄλλας ἐ. D. 27.20; χορηγίας καὶ ἐ. Plb. 1.72.3.
ἐπισκευόω	= ἐπισκευάζω, IG 4.558.20 (Argos, ii BC), Ἐφ. Ἀρχ. 1908.200 (Crete).
ἐπίσκεψις	εως, ἡ, <b>inspection, visitation</b>, X. <i>Oec.</i> 8.15; τῶν ἱερῶν Pl. <i>Lg.</i> 849a; τῶν ἱππέων Plu. <i>Crass.</i> 13; ἐν ἐπισκέψει <b>from the observer΄s point of view</b> (opp. ἐν ὑποκειμένοις), Alex. Philalethes ap. Gal. 8.726; <b>visiting</b> of the sick, Plb. 5.56.8, Gal. <i>Libr. Propr.</i> 1.<br><b>investigation, inquiry</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.4, etc. ; ἡ ἐ. ἦν, εἰ… Pl. <i>R.</i> 456c; pl., Phld. <i>Oec.</i> p. 71J.<br><b>numbering, census</b>, LXX Nu. 1.21, al.
ἐπίσκημμα	ατος, τό, = ἐπίσκηψις, <i>Lex.Rhet.</i> Cant.
ἐπισκήνιος	ον, <b>stagy, theatrical</b>, λέξις Porph. <i>Chr.</i> 71.<br>ἐπισκήνιον, τό, in a theatre, <b>the upper story of the σκηνή</b>, Vitr. 7.5.5; but τὸ ἐπὶ τῆς σκηνῆς καταγώγιον, Hsch.
ἐπίσκηνος	ον, <b>at</b> or <b>before the tent</b>, i.e.<br><b>public</b>, γόοι S. <i>Aj.</i> 579.<br>οἱ ἐ.<br><b>the soldiers quartered</b> (in the towns), Plu. <i>Sert.</i> 24, Ἀρχ. Ἐφ. 1917.2; cf. ἐπισκηνόω.<br><b>on the stage</b>; ἡ ἐ., as <i>Subst.</i>, = ἐπισκήνιον, Vitr. 5.6.6.<br><b>external, adventitious</b>, ὄχλος D.H. 6.53, cf. 9.53.<br>ἐπίσκηνα, τά, festival at Sparta, Hsch.
ἐπισκηνόω	<b>to be quartered in</b>, ταῖς οἰκίαις Plb. 4.72.1; ἐπὶ τὰς οἰκίας <i>ib.</i> 18.8; <i>metaph</i>, <b>dwell upon</b>, ἡ δύναμις ἐ. ἐπί τινα 2 Ep. Cor. 12.9.
ἐπισκήπτω	<i>pf.</i> ἐπέσκηφα D.L. 1.117: — <b>make to lean upon</b>, ἐς δὲ παῖδ’ ἐμὸν Ζεὺς ἐπέσκηψεν τελευτὴν θεσφάτων <b>made</b> it <b>fall upon</b> him, A. <i>Pers.</i> 740 (troch.); ἐ. χάριν τινί <b>impose</b> it <b>upon</b>, S. <i>Aj.</i> 566.<br>intr., <b>fall upon</b>, like lightning, πρᾶγμα δεῦρ’ ἐπέσκηψεν it <b>came to</b> this point, A. <i>Eu.</i> 482; νόσος ἐπέσκηψεν πολλή (<font color="brown">v.l.</font> ἐν-) Plu. <i>Thes.</i> 15; ᾧ ἂν ἔρως ἐπισκήψῃ Id. 2.767d, cf. 701c; αὐτῷ ὁ θάνατος Philum. <i>Ven.</i> 31.3.<br><b>lay it upon</b> one to do a thing, c. dat. pers. et inf., μοῖρ’ ἐπέσκηψε Πέρσαις πολέμους διέπειν A. <i>Pers.</i> 103 (lyr.), cf. S. <i>OT</i> 252; folld. by imper., <i>ib.</i> 1446; less freq. c. acc. et inf., E. <i>Alc.</i> 365; τοῖσι πλησιοχώροισι ἐ. κελεύοντας προπέμπειν Hdt. 4.33; <i>inf.</i> can freq. be supplied, τοσοῦτον δή σ’ ἐπισκήπτω (sc. ποιεῖν) thus much I <b>command</b> thee to do, S. <i>Tr.</i> 1221; so πρὸς δεξιᾶς σε τῆσδ’ ἐπισκήπτω τάδε E. <i>IT</i> 701; pers. is freq. omitted, ἐ. (sc. ὑμῖν) τὸν… φόνον ἐκπρήξασθαι Hdt. 7.158; βάξις ἐπισκήπτουσα… ἔξω δόμων… ὠθεῖν ἐμέ A. <i>Pr.</i> 664; ἐπέσκηψε… εἶρξαι Αἴαντα S. <i>Aj.</i> 752, cf. Antipho 1.1; also ἐ. περί τινος E. <i>IT</i> 1077.<br>esp.<br><b>conjure</b> a person to do a thing, ὑμῖν τάδε ἐπισκήπτω… μὴ περιϊδεῖν Hdt. 3.65; τινὶ πρὸς τῶν θεῶν And. 1.32; κλαίοντας, ἱκετεύοντας… έπισκήπτοντας μηδενὶ τρόπῳ τὸν ἀλιτήριον στεφανοῦν Aeschin. 3.157, cf. Th. 2.73, etc. ; of the curses or orders of dying persons, μέμνησθε τὰ ἐπέσκηψε Πέρσῃσι…, μὴ πειρωμένοισι Hdt. 3.73, cf. Lys. 13.92, D. 28.15, 36.32.<br>γᾷ ἐπισκήπτων χέρα <b>resting</b> hand <b>on</b> earth, i.e.<br><b>calling</b> earth <b>to witness</b>, B. 7.41; abs., γᾷ σκήπτων πιφαύσκω Id. 5.42.<br>as <i>Att.</i> law-term, generally in <i>Med.</i>, <b>denounce</b> a person, so as to begin a prosecution for perjury (cf. ἐπίσκηψις II), διεμαρτύρησε οὑτοσί… · ἐπισκηψαμένων δ’ ἡμῶν… ἡ… δίκη τῶν ψευδομαρτυριῶν εἰσῄει, i.e. a διαμαρτυρία was entered… ; we <b>replied by an ἐπίσκηψις</b>…, and the action for false witness was brought on, Is. 5.17; in full, ἐ. τινὶ ψευδομαρτυριῶν D. 29.7; ᾗ (sc. τῇ θεῷ) οὐδὲ ψ. θέμις ἐστὶν ἐ. Aeschin. 1.130; ἐ. ταῖς μαρτυρίαις D. 47.1, cf. Is. 3.11; ἐ. [τῇ μαρτυρίᾳ] ὡς ψευδεῖ οὔσῃ <b>denounce</b> it as false, Din. 1.52; — also in <i>Act.</i>, Pl. <i>Tht.</i> 145c codd., Jul. <i>Or.</i> 6.186b; — hence Pass., ἐὰν ἐπισκηφθῇ τὰ ψευδῆ μαρτυρῆσαι Pl. <i>Lg.</i> 937b; generally, πρὸς τῆς θανούσης… ἐπεσκήπτου <b>wast denounced, accused</b>, S. <i>Ant.</i> 1313; — so in <i>Act.</i>, <b>blame</b>, τινί Jul. <i>Or.</i> 7.239a.
ἐπισκηρίπτω	= ἐπισκήπτω, Hsch. s. h. v.
ἐπίσκηψις	εως, ἡ, <b>injunction</b>, τὰς Εὐθυκράτους ἐπισκήψεις Is. 9.36, cf. Ph. 1.362 (pl.), Plu. <i>Dio</i> 11.<br>as law-term, <b>denunciation</b>, the first step in a prosecution, esp. in a δίκη ψευδομαρτυριῶν, brought against the witness of a διαμαρτυρία, τῇ ἐ. τῶν ψευδομαρτυριῶν D. 47.51; Charondas πρῶτος ἐποίησε τὴν ἐ. Arist. <i>Pol.</i> 1274b7; τούτων τὰς ἐ. εἶναι theirs shall be the right of ἐ., D. 47.72.
ἐπισκιάζω	<b>throw a shade upon, overshadow</b>, τῇ [πτέρυγι] τὴν Ἀσίην Hdt. 1.209. cf. Arist. <i>GA</i> 780a30, Thphr. <i>CP</i> 2.18.3, Ev. Matt. 17.5; c. dat., Thphr. <i>Sens.</i> 79, Ev. Marc. 9.7; — Pass., Ph. 1.262, al. ; opp. φωτίζειν, S.E. <i>P.</i> 1.141; — <i>Med.</i>, ἐπισκιάζεσθαι τὸν ἥλιον <b>to ward off</b> the sun΄s rays, <i>Gp.</i> 5.29.3; <i>metaph</i>, <b>conceal, obscure</b>, ἀλήθειαν πλάσμασι μυθικοῖς Ph. 1.41, etc. ; τὰ δεινὰ ἑτέροις ὀνόμασιν ἐ. Junc. ap. Stob. 4.50.95; τὴν θωπείαν, τὸν βίον, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 11, <font color="brown">v.l.</font> in Cal. 1; — Pass., τῇ εὐγενεία Hdn. 2.10.3; λαθραῖον ὄμμ’ ἐπεσκιασμένη <b>keeping a hidden</b> watch, S. <i>Tr.</i> 914.<br><b>darken, obscure</b>, Ph. 2.223 (Pass.); <i>metaph</i>, ἀφροσύνη ἐ. ψυχήν Id. 1.685, al.<br>of the Divine presence, <b>overshadow</b> for protection, etc., τινί LXX Ps. 90 (91).4; ἐπὶ τὴν κεφαλήν τινος <i>ib.</i> 139 (140).8; δύναμις ὑψίστου ἐπισκιάσει σοι Ev. Luc. 1.35. Pass., <b>to be weak-sighted</b>, Vett.Val. 111.1.
ἐπισκίασμα	ατος, τό, <b>shadow thrown in eclipses</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 76.
ἐπισκιασμός	ὁ, <b>shading, covering</b>, Hsch.<br><b>weak sight</b>, Vett.Val. 110.36 (pl.), al.
ἐπισκιάω	= ἐπισκιάζω, Arat. 736, Q.S. 2.479; of peacocks, ἑὸν δέμας… ἐπισκιάουσιν Opp. <i>C.</i> 2.590.
ἐπίσκιος	ον, (&lt; σκιά) <b>shaded, dark</b>, τόπος Pl. <i>R.</i> 432c, Arist. <i>HA</i> 569b10; οἴκημα Plu. <i>Mar.</i> 39; ἀκτῖνες Arat. 870; <i>metaph</i>, βίος ἐ.<br><b>a retired</b> life, Lat. <b>vita umbratilis</b>, opp. a public life, Plu. 2.135b. <i>Act.</i>, <b>shading</b>, c. gen., χεὶρ ὀμμάτων ἐπίσκιος S. <i>OC</i> 1650. Adv. -ίως Poll. 4.51.
ἐπισκιρρόομαι	<b>become coagulated</b>, of blood, Poet. <i>de herb.</i> 33.
ἐπισκιρτάω	<b>leap upon</b>, τινί Nonn. <i>D.</i> 2.29; <i>metaph</i>, τῷ νεκρῷ Plu. <i>Dem.</i> 22; abs., ἐπισκιρτῶσιν ἔθειραι, ἴουλος, <i>AP</i> 5.102 (Rufin.), 12.10 (Strat.).
ἐπισκίρτημα	ατος, τό, <b>spring, bound</b>, Nonn. <i>D.</i> 19.154.
ἐπίσκληρος	ον, <b>somewhat hard</b>, κοιλίη Hp. <i>Prorrh.</i> 1.138; Comp., J. <i>AJ</i> 17.12.2.
ἐπισκληρύνομαι	Pass., <b>become somewhat hard</b>, Gal. 16.800.
ἐπισκοπεία	ἡ, <b>inspection</b>, PTeb. 5.189 (pl., ii BC).
ἐπισκοπεύω	= ἐπισκοπέω, Sm. Ps. 65 (66).7.
ἐπισκοπέω	<i>fut.</i> -σκέψομαι, later -σκοπήσω Babr. 103.8; <i>aor.</i> -εσκεψάμην, later -εσκόπησα Luc. <i>Herm.</i> 44, 59; <i>pf.</i> ἐπέσκεμμαι Hp. <i>VM</i> 14, Pl. <i>Epin.</i> 990a; also in pass. sense, Arist. <i>Cael.</i> 299a10, <i>PA</i> 692a18: — <b>look upon</b> or <b>at, inspect, observe</b>, ἱστορίας καὶ τἆλλα ἔγγραφα <i>Milet.</i> 3.155 (ii BC) (also in <i>Med.</i>, ἐ. τὸ περίχωμα PLille 1v 27 (iii BC), etc.); <b>regard</b>, τἄμ’ ἐ. κακά E. <i>Heracl.</i> 869; of tutelary gods, Θηβαΐας ἐπισκοποῦντ’ ἀγυιάς, of Bacchus, S. <i>Ant.</i> 1136 (lyr.); Ἴλιον… ἐπισκοπεῖ σεμνὸς Ποσειδῶν E. <i>IT</i> 1414, cf. Ph. 661 (lyr.); ὦ Δῆμ΄, ἐναργῶς ἡ θεός σ’ ἐπισκοπεῖ Ar. <i>Eq.</i> 1173, cf. 1186; also of a ruler, ἐ. τὴν πολιτείαν Pl. <i>R.</i> 506b, cf. X. <i>Oec.</i> 4.6 (so in <i>Med.</i>, θαμὰ ἐπεσκοπεῖτο ἡμᾶς <b>observed</b>, Pl. <i>Ly.</i> 207a); folld. by Relat., ἐ. καὶ ἀναμετρήσαντες ὅσῳ ἐλάσσων ὁ χῶρος γέγονε Hdt. 2.109; ἐ. πῶς ἔχει Pl. <i>Grg.</i> 451c; τόδε ἐπίσκεψαι εἴ τι λέγω Id. <i>Phd.</i> 87b, cf. X. <i>Mem.</i> 2.1.22; πότερον… ἤ… Pl. <i>R.</i> 518a; τίς εἴη… X. <i>Mem.</i> 3.2.4, cf. <i>Smp.</i> 1.12; ἐ. μή.<br><b>take care</b> lest, Ep. Hebr. 12.15.<br><b>visit</b>, ὦ θάνατε, νῦν μ’ ἐπίσκεψαι μολών S. <i>Aj.</i> 854; <b>visit</b> as a friend (ironically), D. 9.12; esp.<br><b>visit</b> the sick, X. <i>Cyr.</i> 8.2.25, <i>Mem.</i> 3.11.10; of the physician, Hdn. 4.2.4; — <i>Med.</i>, D. 59.56, Gal. 11.2, 14.633; — Pass., εὐνὴν ὀνείροις οὐκ ἐπισκοπουμένην <b>visited</b> not by dreams, i.e. sleepless, A. <i>Ag.</i> 13.<br>of a general, <b>inspect, review</b>, τὰς τάξεις X. <i>An.</i> 2.3.2; τὰ ὅπλα Id. <i>Cyr.</i> 6.3.21, cf. A. <i>Eu.</i> 296.<br><b>consider, reflect, meditate</b>, ὅ τι ἂν μέλλῃς ἐρεῖν, πρότερον ἐπισκόπει τῇ γνώμῃ Isoc. 1.41; also ἐ. πρός τι Pl. <i>Lg.</i> 924d; περί τινος Id. <i>Prt.</i> 348d, al., Ceb. 35.5; ὑπέρ τινος Plb. 3.15.2; σαυτὸν ἐ. ὅστις εἴης X. <i>Mem.</i> 4.2.24; ἐ. τίς…, ποία τις… Arist. <i>Pol.</i> 1274b32; πότερον. <i>ib.</i> 1276b16; — <i>Med.</i>, <b>examine with oneself, meditate</b>, Pl. <i>Phd.</i> 91d; εἰς τὸ ἀληθὲς ἐ. τι Id. <i>Phlb.</i> 61e, cf. Alex. 219.8, Philem. 46; — <i>Pass., pf.</i> (v. supr.).<br><b>exercise the office of ἐπίσκοπος</b>, <font color="brown">v.l.</font> in 1 Ep. Pet. 5.2.
ἐπισκοπή	ἡ, <b>watching over, visitation</b>, of God, LXX Nu. 16.29, Ev. Luc. 19.44.<br><b>office of ἐπίσκοπος</b>, 1 Ep. Ti. 3.1, <i>Cod.Just.</i> 1.3.35 Intr., etc. ; generally, <b>office</b>, LXX Ps. 108 (109).8.<br>= ἐπίσκεψις 3, LXX Nu. 14.29, al.
ἐπισκόπησις	εως, ἡ, <b>inspection, examination</b>, Aen.Tact. 10.6.
ἐπισκοπητέον	<b>one must consider</b>, εἰ… Sch. Luc. <i>Dem. Enc.</i> 43, cf. Heph.Astr. 3.1.
ἐπισκοπία	ἡ, = εὐστοχία, condemned by Poll. 6.205.
ἐπισκοπικός	ή, όν, <b>episcopal</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.4.29.3.
ἐπίσκοπος	ὁ, (σκοπός 1) <b>one who watches over, overseer, guardian</b>, ἦ γὰρ ὄλωλας ἐπίσκοπος, ὅς τέ μιν αὐτὴν ῥύσκευ (sc. τὴν πόλιν), of Hector, <i>Il.</i> 24.729, ἐ.… ὁδαίων <i>Od.</i> 8.163; ἐπίσκοποι ἁρμονιάων <b>watchers over</b> compacts, of the gods, <i>Il.</i> 22.255; νεκροῦ S. <i>Ant.</i> 217; σῆς ἕδρας Id. <i>OC</i> 112; ἐ. ὀϊστῶν, of an archer, <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 24.107; in education, <b>tutor</b>, Pl. <i>Lg.</i> 795d; ἐ. σωφροσύνης καὶ ὕβρεως <i>ib.</i> 849a; c. dat., ἀγυιαῖς ἔσσῃ καὶ λιμένεσσιν ἐ. Call. <i>Dian.</i> 39; esp. of tutelary gods (cf. ἐπισκοπέω), Παλλὰς ἐ. Sol. 4.3; Δίκη Pl. <i>Lg.</i> 872e; Κλειὼ ἐ. χερνίβων Simon. 45; Χάριτες Μινυᾶν ἐ. Pi. <i>O.</i> 14.3; θεοὶ ἐ. ἀγορᾶς A. <i>Th.</i> 272; πατρῴων δωμάτων ἐ. Id. <i>Ch.</i> 126; τὸ δεινὸν… φρενῶν ἐπίσκοπον <b>guardian</b> of the mind, Id. <i>Eu.</i> 518 (lyr.); νυχίων φθεγμάτων ἐ., of Bacchus, S. <i>Ant.</i> 1148 (lyr); Ἐρινύες IG 12(9).1179.33 (Euboea, ii AD); [Χριστὸς] ἐ. τῶν ψυχῶν 1 Ep. Pet. 2.25; rarely c. dat., πᾶσι γὰρ ἐ. ἐτάχθη… Νέμεσις Pl. <i>Lg.</i> 717d.<br><b>scout, watch</b>, c. dat., ἐ. Τρώεσσι, νήεσσιν ἡμετέρῃσιν, <b>one set to watch</b> them, <i>Il.</i> 10.38, 342.<br><b>supervisor, inspector</b>, sent by Athens to subject states, Ar. <i>Av.</i> 1023, IG1². 10, 11; of <b>municipal officials</b> at Rhodes, <i>ib.</i> 12(1).49.42 (ii/i BC); generally, PPetr. 3 P. 75 (iii BC), etc.<br><b>ecclesiastical superintendent</b>, ἐπίσκοποι καὶ διάκονοι Ep. Phil. 1.1, cf. Act. Ap. 20.28, 1 Ep. Ti. 3.2, etc.
ἐπίσκοπος	ον, (σκοπός II) <b>hitting the mark, successful</b>, βάλλειν ἐ. Them. <i>Or.</i> 11.143a (Sup.); τοξότης Him. <i>Ecl.</i> 14.3; ἠχή Opp. <i>C.</i> 1.42; <b>reaching, touching</b>, νίκης μὴ κακῆς ἐπίσκοπα A. <i>Eu.</i> 903; ἄτηστῆσδ’ ἐ. μέλος <b>having regard to</b> the calamity, S. <i>Aj.</i> 976; neut. pl. ἐπίσκοπα, as Adv., <b>successfully, with goodaim</b>, ἐ. τοξεύειν Hdt. 3.35, Jul. <i>Or.</i> 1.11c; regul. Adv. -πως, ἀκοντίζειν ἢ τοξεύειν Alcid. <i>Soph.</i> 7, cf. Poll. 6.205; Comp. -ώτερα, βάλλειν Them. <i>Or.</i> 8.116b; <i>Sup.</i> -ώτατα Poll. 1.215. Cf. εὔστοχος, εὔσκοπος.
ἐπισκορπίζω	<b>scatter over</b>, Suid. s.v. ἐπικίδναται (Pass.).
ἐπισκοτάζω	= ἐπισκοτέω, Hp. <i>Off.</i> 3.
ἐπισκοτέω	(&lt; σκότος) <b>throw a shadow over</b>, οἰκίαν ᾠκοδόμησεντος αύτην ὥστε πᾶσιν ἐπισκοτεῖν τοῖς ἐν τῷ τόπῳ D. 21.158; ἐ. τινὶ τῆς θέας <b>to be in the way</b> of his seeing, Pl. <i>Euthd.</i> 274c, cf. Plu. 2.538e; τῷ βωμῷ Judeich <i>Alterlümer von Hierapolis</i> 339; abs., Plb. 24.4, Polyaen. 8.23.2; <b>form a roof</b>, Hero <i>Aut.</i> 28.2.<br><i>metaph</i>, <b>throw darkness</b> or <b>obscurity over</b>, τῇ κρίσει Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 13, Arist. <i>Rh.</i> 1354b11; ταῖς τῆς ψυχῆς ἐπιμελείαις Isoc. 1.6; τὸ πρὸς χάριν ῥηθὲν ἐ. τῷ καθορᾶν Id. 8.10, cf. D. 2.20; οἶνος τῷ φρονεῖν ἐπισκοτεῖ Eub. 135 = Ophelio 4; ἐ. γὰρ τῷ φρονεῖν τὸ λαμβάνειν Antiph. 250; τὸ δ’ ἐρᾶν ἐ. ἅπασιν, ὡς ἔοικε Men. 48; ἡ ὀργὴ ἐ. τοῖς λογισμοῖς Phld. <i>Ir.</i> p. 78 W. ; — Pass., <b>to be in the dark</b> or <b>in uncertainty</b>, ἐπισκοτεόμενος τῇ ἀπειρίῃ Hp. <i>Praec.</i> 8; ἐπισκοτεῖσθαι καὶ κωλύεσθαι Plb. 2.39.12; <b>to be obscured</b>, ὑπό τινος Id. 12.25d. 7; <b>to be blinded</b>, τὰς ὄψεις ὑπὸ θεοῦ J. <i>AJ</i> 9.4.3, cf. Ph. 2.62.
ἐπισκότησις	εως, ἡ, <b>darkening, obscurity</b>, of the sun or moon in eclipse, Plu. <i>Per.</i> 35, Nic. 23, Ptol. <i>Tetr.</i> 76, etc. ; <i>metaph</i>, οὗ λέγουσιν εἰς ἐπισκότησιν Plot. 2.9.10.
ἐπισκοτίζω	= ἐπισκοτέω, Plb. 13.5.6 (Pass.), Lib. <i>Decl.</i> 48.38; <b>to be overshadowed</b>, Ps.-Democr. <i>Symp. Ant.</i> p. 3 G.
ἐπισκότισις	εως, ἡ, and ἐπισκοτισμός, ὁ, = ἐπισκότησις, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 112, 119.
ἐπισκοτισμός	ὁ, = ἐπισκότισις.
ἐπίσκοτος	ον, <b>in the dark, darkened</b>, ἐπίσκοτον ἀτραπὸν ἐσσυμένα, of the sun, prob. in Pi. <i>Pae.</i> 9.5, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plu. <i>Aem.</i> 17.
ἐπισκύζομαι	<b>to be indignant at</b> a thing, ὄφρα καὶ ἄλλοι ἐπισκύζωνται Ἀχαιοί <i>Il.</i> 9.370; μὴ σοὶ θυμὸς ἐπισκύσσαιτο ἰδόντι (<i>Ep. aor.</i>) <i>Od.</i> 7.306; — <i>Act., aor.</i> ἐπισκύσαι <i>EM</i> 364.10.
ἐπισκυθίζω	<b>pour out drink in Scythian fashion</b>, i.e. with unmixed wine, Hdt. 6.84, Chamael. ap. Ath. 10.427c.
ἐπισκυθρωπάζω	<b>look gloomy</b> or <b>stern</b>, of hounds, X. <i>Cyn.</i> 3.5; of men, Plu. 2.375a.
ἐπισκύλλω	in <i>Pass., aor.2 part.</i> ἐπισκυλέντες, παροδικῶς <b>after being</b> temporarily <b>distressed</b>, Vett.Val. 171.18.
ἐπισκύνιον	τό, <b>skin of the brows</b> which projects over the eyes and is knitted in frowning (Arist. <i>GA</i> 780b28), πᾶν δέ τ’ ἐπισκύνιον κάτω ἕλκεται ὄσσε καλύπτων, of a lion, <i>Il.</i> 17.136; δεινὸν ἐ. ξυνάγων, of Aeschylus, Ar. <i>Ra.</i> 823 (hex.); τοῖον ἐ. βλοσυρῷ ἐπέκειτο προσώπῳ Theoc. 24.118, cf. <i>APl.</i> 4.100; ῥυσὸν ἐ., πολιὸν ἐ., <i>AP</i> 6.64 (Paul. Sil.), 7.117 (Zenod.); even φαιδρὸν ἐ. <i>ib.</i> 12.159 (Mel.); ἐπιστρέψας γυρὸν ἐ., of one who puts on a wise face, <i>ib.</i> 11.376.8 (Agath.); in pl., Posidipp. ap. Ath. 10.414e; hence, <b>superciliousness</b>, γυμνώσαντο βίου παντὸς ἐ., of Diogenes, <i>AP</i> 7.63, etc. ; but in Plb. 25.3.6, simply, <b>austerity, gravity of deportment</b>. — <i>Adj.</i> ἐπισκύνιος, ον, <b>supercilious</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπίσκυρος	ὁ, <b>ball-game</b> (= ἐπίκοινος III) resembling Rugby football, Hsch., Poll. 9.103, Sch. Pl. <i>Tht.</i> 146a.<br><b>governor</b>, Call. <i>Fr.</i> 231, cf. Hsch.
ἐπισκυφισμός	ὁ, <b>operation</b> performed on the scalp for eye-affections, Aët. 7.93.
ἐπίσκωμμα	ατος, τό, <b>jest</b>, gloss on σιλλοί, <i>EM</i> 713.7.<br><b>term of derision</b>, Gramm. ap. Gaisf. Choerob. 1 p. 43 (pl.).
ἐπισκώπτης	ου, ὁ, <b>mocker</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐπικόπτης.
ἐπισκώπτω	<b>laugh at, make fun of</b>, τινά X. <i>Mem.</i> 4.4.6; τι <i>ib.</i> 3.11.16; τινὰ ὡς…, ὅτι…, Pl. <i>Euthphr.</i> 11c, X. <i>Smp.</i> 1.5; εἴς τι Plu. <i>Lyc.</i> 30; <b>cast in one΄s teeth</b>, τινὶ τὴν δεισιδαιμονίαν J. <i>Ap.</i> 1.22; — Pass., πρός τινων Gal. 6.307.<br>abs., <b>jest, make fun</b>, Ar. <i>Ra.</i> 375; ἔφη ἐπισκώπτων X. <i>Mem.</i> 1.3.7.
ἐπίσκωψις	εως, ἡ, <b>mocking, raillery</b>, Plu. <i>Ant.</i> 24 (pl.).
ἐπισμαραγέω	<b>rattle</b> or <b>echo again</b>, Opp. <i>C.</i> 2.78, Q.S. 2.546 (ἀπεσμ- codd.), etc. ; c. acc. cogn., ἐ. ὕμνον τινί Nonn. <i>D.</i> 48.965.
ἐπισμάω	<b>rub, smear</b> something <b>over</b> a person, c. acc. pers. et rei, τί γὰρ οὗτος ἡμᾶς οὐκ ἐπισμῇ τῶν κακῶν ; Ar. <i>Th.</i> 389, cf. Cratin. 90; ἐπισμήχω is a less <i>Att.</i> form, Opp. <i>C.</i> 1.501 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπισμύχω).
ἐπισμυγερός	ή, όν, <b>gloomy, sad</b>, Ἀχλύς Hes. <i>Sc.</i> 264; αἶσα A.R. 4.1065. — Hom. has only the Adv. -ρῶς, ἀπέτεισεν <b>sadly</b> did he pay for it, <i>Od.</i> 3.195; ἐ. ναυτίλλεται <b>at his peril, to his misfortune</b> doth he sail, 4.672, cf. A.R. 1.616.
ἐπισμυκτόν	(<font color="darkorange">fort. leg.</font> ἐπιμυκτύν)· ἐπιμυκτηρισμόν, Hsch.
ἐπισμύχομαι	Pass., <b>to become more and more inflamed</b> with passion, Zos. 4.44.3.
ἐπισοβέω	<b>urge on</b>, τινά Them. <i>Or.</i> 4.50b; <b>push on</b>, τι Hld. 6.11, 4.5; ἐ. κώθωνά τινι <b>send whizzing at</b>, Alex. 176.<br>intr., <b>glory in</b>, τιάρᾳ Philostr. <i>Im.</i> 1.30.
ἐπίσογκος	ον, (ἴσος, ὄγκος) <b>of equal bulk</b>, Str. 13.1.67.
ἔπισος	ον, = ἴσος, Plb. 3.115.1, LXX Si. 9.10.
ἐπισοφίζομαι	<b>devise in addition</b>, c. inf., Hp. <i>Art.</i> 14, Iamb. <i>VP</i> 18.86.
ἐπισπάδην	Adv., (&lt; ἐπισπάω) <b>at one draught</b>, πίνειν Hp. <i>Int.</i> 26.
ἐπισπαίρω	<b>pant, struggle</b>, ἐπί τινι Plu. 2.327c.
ἐπίσπασις	εως, ἡ, <b>drawing in</b>, τῆς τροφῆς Arist. <i>Spir.</i> 482a15, cf. Thphr. <i>CP</i> 1.17.6, etc. ; ἡ ἐ. τοῦ στόματος, in sucking in liquid, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.59.
ἐπισπασμός	ὁ, <b>rapid respiration</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.5.15.<br><b>trailing</b>, of a serpent, Sch. Nic. <i>Th.</i> 160.<br><b>inducement</b> (to inference), <b>hint</b>, Phld. <i>Sign.</i> 13, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.13F.<br><b>traction</b> of the foetus, Sor. 2.62.<br><b>suction</b> of cupping instruments, <i>ib.</i> 11.
ἐπισπαστήρ	ῆρος, ὁ, <b>latch</b> or <b>handle by which a door is pulled to</b>, Hdt. 6.91; spelt ἐπισπατήρ IG2². 1672.123.<br>τρίκλωστον ἐπισπαστῆρα βόλοιο, of the fowler΄s <b>line</b>, <i>AP</i> 6.109 (Antip.).
ἐπισπαστικός	ή, όν, <b>drawing to oneself, drawing in</b>, τοῦ ὑγροῦ Arist. <i>Pr.</i> 966a4; ἀτμοὶ ἐ. πρὸς ἑαυτούς Str. 15.1.38; αἵματος Gal. <i>Nat. Fac.</i> 2.3; abs. of drugs, Id. 11.761, cf. Dsc. 2.85, 109; ἔμπλαστροι Orib. <i>Fr.</i> 85; ῥυφήματα ἐ. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 2.<br><i>metaph</i>, <b>attractive</b>, Plb. 4.84.6, <i>Stoic.</i> 3.46. Adv. -κῶς, κινεῖν S.E. <i>P.</i> 3.69.
ἐπισπαστός	or ἐπίσπαστος, ή, όν, <b>drawn upon oneself</b>, Ἶρος… ἐπισπαστὸν κακὸν ἕξει <i>Od.</i> 18.73, cf. 24.462; λύπη Hld. 2.6; δεσποτεία D.C. 62.3; ἐπισπαστοί, of the suitors in the <i>Od.</i>, Paus. 8.12.6.<br>ἐ. βρόχοι <b>tight-drawn</b> nooses, E. <i>Hipp.</i> 783.
ἐπίσπαστρον	τό, <b>rope for pulling</b>, D.S. 17.90; also, a fowler΄s <b>net</b>, Dionys. <i>Av.</i> 3.12.<br>= ἐπισπαστήρ 1, Poll. 10.22.<br><b>that which is drawn over, curtain, hanging</b>, LXX Ex. 26.36.
ἐπισπάω	<b>draw</b> or <b>drag after</b> one, Hdt. 2.121. δ’ ; ἦγ’ ἐπισπάσας κόμης by the hair, E. <i>Hel.</i> 116, cf. <i>Tr.</i> 882, <i>Andr.</i> 710; — <i>Med.</i>, X. <i>An.</i> 4.7.14; — Pass., ἐπισπασθῆναι τῇ χειρί with the hand, Th. 4.130.<br><i>metaph</i>, <b>bring on, cause</b>, τοσόνδε πλῆθος πημάτων A. <i>Pers.</i> 477.<br><b>pull to</b>, τὴν θύραν X. <i>HG</i> 6.4.36; cf. ἐπισπαστήρ ; ἐπισπασθέντος τοῦ βρόχου <b>being drawn tight</b>, D. 24.139.<br><b>attract, gain, win</b>, πέποιθα τοῦτ’ ἐπισπάσειν κλέος S. <i>Aj.</i> 769; — freq. in <i>Med.</i>, ἐπισπᾶσθαι κέρδος Hdt. 3.72; εὔνοιαν Plb. 3.98.9; χάριν SIG 685.40 (Magn. Mae., ii BC); ἔχθραν <i>AP</i> 11.340 (Pall.); <b>welcome</b>, Ph. 1.384; ἐπισπᾶσθαι πώγωνα <b>get one</b> a beard, Luc. <i>JTr.</i> 16; <b>induce</b>, ὕπνον ἐκπώμασιν Lib. <i>Or.</i> 56.26; <b>attract</b>, σίδηρον Phld. <i>Sign.</i> 1.<br><b>draw on, allure, persuade</b>, τὴν ψυχήν Pl. <i>Cra.</i> 420a; — <i>Med.</i>, ὁ λόγος… ἂν ἐπισπάσαιτο Th. 3.44, cf. 5.111; ἐ. ἡ πέρδιξ [τὸν θηρεύοντα] Arist. <i>HA</i> 613b19; θάτερον παρεμπῖπτον ἐπεσπάσατο… τὸ ἕτερον ἐπινόημα <b>induced, provoked</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 137 G. ; c. inf., <b>induce</b> to do, ἐπισπάσασθαι [ἂν] αὐτοὺς ἡγεῖτο προθυμήσεσθαι he thought it would <b>induce, invite</b> them to make the venture, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Th. 4.9; ἐπισπᾶσθαί τινα ἐμπλησθῆναι δακρύων τὰ ὄμματα X. <i>Cyr.</i> 5.55.10; ἐ. τοὺς πολεμίους ἐφ’ ἑαυτόν Plu. <i>Phil.</i> 18, cf. Mar. 11, 21, 26; but τοὺς πολεμίους εἰς τόπους <b>allure, entice</b>, Plb. 3.110.2, etc. ; — Pass., ἐπισπώμενον εἰς τἀναντία πολλάκις ἅμα though often he <b>is being drawn</b> in opposite directions at once, Pl. <i>Lg.</i> 863e; φοβοῦμαι μὴ πάντες… ἐπισπασθῶσιν πέρα τοῦ συμφέροντος [πολεμῆσαι] D. 5.19; πολύ τι μᾶλλον ἐπεσπάσμεθα OGI 223.18 (iii BC); ἐπεσπάσθην φιλονεικεῖν Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.23F. <i>Med.</i>, <b>absorb</b>, τὰ σιτία -σπᾶται τὴν ὑγρότητα Arist. <i>Pr.</i> 868b30; τὰ ἐριναστὰ [σῦκα] ἐ. τὸν ὀπόν Thphr. <i>CP</i> 2.9.12; <b>quaff</b>, of a drinker, ἀπνευστὶ ἐ. Gal. 15.500, cf. Luc. <i>DDeor.</i> 5.4; of infants, <b>suck</b>, γάλα Sor. 1.88; of cupping instruments, Hp. <i>VM</i> 22; <b>draw in</b>, πνεῦμα Phld. <i>D.</i> 3.13; — Pass., of air, <b>to be sucked in</b>, Arist. <i>Pr.</i> 931b22. <i>Med.</i>, <b>draw in, call in</b>, Πύρρον Plb. 1.6.5; φυλακὴν καὶ βοήθειαν παρά τινος <i>ib.</i> 7.6; μάρτυρας ᾶται τοὺς μουσικούς Phld. <i>Po.</i> 5.1425.8; — Pass., <b>to be called in, forced to work</b>, εἴς τι PTeb. 27.4 (ii BC).<br>in Pass., of the sea, ἐπισπωμένη βιαιότερον <b>returning with a rush</b> after having retired, Th. 3.89.<br><b>overturn</b>; hence proverb., ὅλην τὴν ἅμαξαν ἐπεσπάσω you <b>have `upset</b> the apple-cart΄, Luc. <i>Pseudol.</i> 32. <i>Med.</i>, <b>draw the prepuce forward, become as if uncircumcised</b>, μὴ ἐπισπάσθω 1 Ep. Cor. 7.18; of the nurse, ἐπισπάσθω τὴν ἀκροποσθίαν Sor. 1.113.
ἐπισπεῖν	v. ἐφέπω.
ἐπισπείρω	<b>sow with seed</b>, ὁδόν Hdt. 7.115; <b>sow upon</b> or <b>among</b>, τι ἐπὶ τὰ ἄνδηρα Thphr. <i>CP</i> 3.15.4, cf. <i>HP</i> 7.5.4; τινί τι Id. <i>CP</i> 2.17.3 (Pass.); <i>metaph</i>, ἐ. μομφὰν ἀλιτροῖς Pi. <i>N.</i> 8.39; σοφιστικὰ ζητήματα ταῖς ἐξηγήσεσι Gal. 15.519 (<font color="brown">v.l.</font>).<br><b>sow again, with fresh seed</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.17.10 (Pass.); <b>sow after</b>, ζιζάνια Ev. Matt. 13.25.
ἐπίσπεισις	εως, ἡ, <b>libation poured over</b> a sacrifice, Hdt. 2.39.
ἐπίσπεισμα	ατος, τό, <b>a last libation over</b>; <i>metaph</i>, ἐ. τῶν ἐκκεχυμένων βίων cj. in Demetr. ap. Plu. 2.349b.
ἐπισπένδω	<b>pour upon</b> or <b>over</b>, esp. as a drink-offering, ἐπὶ τοῦ βωμοῦ οἶνον κατὰ τοῦ ἱρηΐου ἐ. Hdt. 2.39; οἶνον ἐ. κατὰ τῶν κεφαλέων Id. 4.62; τοῖσι ἱροῖσι Id. 7.167; νεκρῷ A. <i>Ag.</i> 1395; τοιαῖσδ’ ἐπ’ εὐχαῖς τάσδ’ ἐ. χοάς <b>after</b> the vows I <b>pour</b> these libations, Id. <i>Ch.</i> 149; abs., Hdt. 4.60; οὐδ’ ἄν τι θύων οὐδ’ ἐπισπένδων ἄνοις A. <i>Fr.</i> 161; also ἐ. δάκρυ Theoc. 23.38.<br><b>promise, pledge</b>, <i>Leg. Gort.</i> 4.52, 6.11; — <i>Med.</i>, <b>accept in pledge</b>, <i>ib.</i> 6.13, al. <i>Med.</i>, <b>make a fresh treaty</b>, Th. 5.22.
ἐπισπερχής	ές, <b>hasty, hurried</b>, μὴ ἐ. ἀλλ’ ἀγαθὸς φαινέσθω Arist. <i>Phgn.</i> 808a7, cf. 807b5. Adv. -χῶς X. <i>Cyr.</i> 4.1.3; Comp. -εστέρως Aen.Tact. 26.10.
ἐπισπέρχω	<b>urge on</b>, <i>Od.</i> 22.451; [ἵππους] κέντρῳ ἐπισπέρχων <i>Il.</i> 23.430; [νῆα] ἐρετμοῖς A.R. 3.346; τὸ πρᾶγμα κάρτ’ ἐπισπέρχει θεός A. <i>Th.</i> 689; τοὺς ἄλλους τοιαῦτα ἐπέσπερχε Th. 4.12; c. inf., <b>urge</b> one to do, A.R. 1.525, Plu. 2.347b… ἐ. ἴχνος <b>follow close upon</b> the track, Opp. <i>C.</i> 4.96; abs., Nic. <i>Th.</i> 144.<br>intr., <b>rage furiously</b>, ἐπισπέρχουσιν ἄελλαι <i>Od.</i> 5.304, cf. Pi. Parth. 2.18; εἴ τι ἡ πνὶξ ἐπισπέρχοι Aret. <i>CA</i> 1.8.<br><b>hasten</b> in flight, Tim. <i>Pers.</i> 98.
ἐπισπέσθαι	v. ἐφέπομαι, sub ἐφέπω B.
ἐπισπεύδω	<b>urge on, further</b> or <b>promote</b> an object, opp. ἀποσπεύδω, Hdt. 7.18; ἐ. τὸ δρᾶν S. <i>El.</i> 467; τὴν στρατείαν Isoc. 4.138, etc. ; of persons, <b>urge on, hasten</b>, X. <i>HG</i> 5.1.33; ὁδίταν Theoc. 16.93; <i>metaph</i>, οἷς (attracted for οὓς) μὴ φύσις ἐπέσπευσεν whom Nature <b>has</b> not <b>matured quickly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 810b… intr., <b>hasten onward</b>, E. <i>Tr.</i> 1275; πρός τινα X. <i>Vect.</i> 3.4; ἐ. εἰς ταὐτόν τινι Id. <i>Smp.</i> 7.4; <i>part.</i> ἐπισπεύδων <b>in haste</b>, A.R. 3.1389; τὸ σπεῦδον τῆς πορείας Hld. 8.17.
ἐπισπευστικός	ή, όν, <b>urgent</b>, Eust. 831.29.
ἐπισπιλόω	<b>make spotty</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).154.
ἐπισπλαγχνίδιος	ὁ, apptly. a sacrificial implement, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 11(2).153 (Delos, iii BC), <i>BCH</i> 6.25 (ibid., ii BC).
ἐπισπλαγχνίζομαι	<b>to have compassion</b>, LXX Pr. 17.5.
ἐπίσπληνος	ον, <b>diseased in the spleen, splenetic</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.107.
ἐπισπόμενος	v. ἐφέπομαι, sub ἐφέπω B.
ἐπισπονδή	ἡ, in pl., <b>treaty made after another</b>, Th. 5.32.
ἐπίσπονδον	τό, <b>libation</b>, οἴνου <i>Inscr.Prien.</i> 195.26 (iii/ii BC).
ἐπισπονδορχηστής	οῦ, ὁ, = ὑποσπονδορχηστής, SIG 1021.28 (Olympia, i BC).
ἐπισπορά	ἡ, <b>second sowing</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.17.10, PTeb. 375.14 (ii AD).
ἐπισπορία	Ep. ἐπισπορίη, ἡ, = ἐπισπορά, Hes. <i>Op.</i> 446, Poll. 1.223.
ἐπίσπορος	ον, <b>sown afterwards</b>, οἱ ἐ.<br><b>posterity</b>, A. <i>Eu.</i> 673; τὰ ἐ.<br><b>secondary crops</b>, of vegetables, Thphr. <i>HP</i> 7.1.2, PTeb. 27.37 (ii BC).
ἐπισπουδάζω	<b>urge on, further</b>, LXX Ge. 19.15, Pr. 13.11 (Pass.).<br>intr., <b>haste</b> or <b>make haste in</b> a thing, Luc. <i>Pisc.</i> 2.<br><b>study over</b>, τι τῷ οἴνῳ Philostr. <i>VS</i> 2.10.1.
ἐπισπουδασμός	ὁ, <b>transport, dispatch</b>, πυροῦ PGrenf. 2.23.17 (ii BC), cf. <i>Annales du Service</i> 13.224 (Crocodilopolis, iii AD), prob. in PStrassb. 93.2 (ii BC).
ἐπισπουδαστής	οῦ, ὁ, <b>one who presses on a work</b>, LXX Is. 14.4.<br>ἐ. τῆς Θηβαΐδος, name of an official in Egypt, <i>PBodl. ined.</i> 31218.<br><b>transportmaster</b>, PRyl. 183 (i AD).
ἐπίσπω	v. ἐφέπω.
ἐπίσποιμι	v. ἐφέπω.
ἐπισπών	v. ἐφέπω.
ἔπισσαι	αἱ, Ion., = ἐπιγινόμεναι τοῖς προγόνοις, Hecat. 363J. ; cf. μέτασσαι.
ἔπισσον	τὸ ὕστερον γενόμενον, Hsch.
ἐπισσείω	Ep. for ἐπισείω.
ἐπισσεύω	Ep. for ἐπισεύω.
ἐπίσσοφος	ὁ, an official at Thera, <i>Test.Epict.</i> 8.15. (Perh. fr. ψέφω, lit.<br><b>supervisor</b>); — the Verb [ἐπισ]οφεύω is prob. in IG 9(1).691.15 (Corc., iii BC).
ἐπισοφεύω	[ἐπισ], prob. in IG 9(1).691.15 (Corc., iii BC), v. ἐπίσσοφος.
ἐπίσσυτος	ον, (ἐπισεύω, ἐπέσσυμαι) <b>rushing, gushing</b>, κλαυμάτων πηγαί A. <i>Ag.</i> 887; <b>violent, sudden</b>, δύαι <i>ib.</i> 1150 (lyr.); βίου τύχαι Id. <i>Eu.</i> 924 (lyr.); φήμα E. <i>Hipp.</i> 574 (lyr.).
ἐπίσσωτρον	τό, Ep. for ἐπίσωτρον.
ἐπίστᾳ	for ἐπίστασαι, <i>2 sg.</i> of ἐπίσταμαι.
ἐπίσταγμα	ατος, τό, <b>anything dropped on</b> or <b>in</b>, Gal. 19.118.
ἐπισταγμός	ὁ, = κόρυζα, Gal. 13.61, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 3.20 (pl.).
ἐπισταδόν	Adv., (&lt; ἐφίστημι, ἐπιστῆναι) <b>standing over each in turn</b> (ἐφιστάμενος ἑκάστῳ <i>EM</i> 364.35), i.e.<br><b>one after another, successively</b>, νείκεον ἄλλοθεν ἄλλον ἐ. <i>Od.</i> 12.392; νώμησεν δ’ ἄρα πᾶσιν ἐ. 13.54; <b>standing by</b>, A.R. 1.293; ἐ. οὐτάζοντες <b>standing up to</b> each other, Id. 2.84. — The words of <i>Od.</i> 16.453, δόρπον ἐ. ὡπλίζοντο, seem to have given rise to the other expl. of the Sch., ἐπισταμένως, ἐμπείρως (as if from ἐπίσταμαι).
ἐπιστάζω	<b>let fall in drops upon</b> or <b>into, instil</b>, τινί τι Arist. <i>Pr.</i> 871b18, Orib. 46.19.13, cf. Herod. 1.81; <i>metaph</i>, ἐ. χάριν <b>shed</b> delight or honour, Pi. <i>I.</i> 4 (3).72; ὀλίγον τοῦ μέλιτος Luc. <i>VH</i> 1.24; — Pass., <b>to be dropped on</b>, ἐπειδὰν ἐπισταγῇ ὄνυχι Dsc. 2.70, cf. Sor. 1.91.<br>intr., <b>bleed at the nose again</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.148, <i>Coac.</i> 337.
ἐπισταθμάομαι	<b>weigh well, ponder</b>, A. <i>Ag.</i> 164 (lyr.).
ἐπισταθμεία	or ἐπισταθμία, ἡ, <b>lodging</b>, ἐ. ποιεῖσθαι παρά τινι take up one΄s <b>quarters</b> with him, D.S. 17.47 (<font color="brown">v.l.</font> -είαν), cf. 34.17.<br><b>liability to have persons quartered on one</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.52.2, Plu. <i>Sert.</i> 6 (pl.).
ἐπισταθμία	= ἐπισταθμεία.
ἐπισταθμεύω	<b>to be billeted</b> or <b>quartered upon</b> another, Plu. <i>Sull.</i> 25; τινί Id. <i>Demetr.</i> 23, cf. 2.828f. Pass., <b>to have</b> others <b>quartered upon one</b>, PPetr. 2 p. 36 (iii BC), UPZ 146 ii 27 (ii BC), Plb. 21.6.1.<br><b>to be assigned as quarters</b>, οἰκία Plu. <i>Ant.</i> 9.<br>trans., <b>occupy with</b>, in <i>metaph</i> sense, τὰ ὦτα διαλέξεσιν Id. 2.778b.
ἐπιστάθμησις	<b>interpondium</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπίσταθμος	ον, <b>quartered on another</b>, PPetr. 3 p. 41 (iii BC); στρατιῶται SIG 880.61 (Pizus, iii AD); neut. pl. as <i>Subst.</i>, ἐπίσταθμα, τά, <b>quarters</b>, Poll. 4.173.<br>as <i>Subst.</i>, ἐπίσταθμος, ὁ, <b>quartermaster, satrap</b>, Isoc. 4.120; ἐ. Καρίας <i>ib.</i> 162, cf. <i>AB</i> 253.<br><b>image placed at a door</b>, Call. <i>Epigr.</i> 26, <font color="darkorange">dub.</font> in POxy. 2146.9 (iii AD).<br>= συμποσίαρχος, Plu. 2.612c.
ἐπιστάκτης	ου, ὁ, <b>wool used for dropping oil</b>, Heliod. (?) ap. Orib. 46.19.13.
ἐπισταλάζω	= ἐπιστάζω, τι ἐπί τι Mnesith. ap. Orib. <i>inc.</i> 15.11; — also ἐπισταλάω, <b>drop over</b>, ἱδρὼς… στῆθος ἐ. <i>AP</i> 9.322 (Leon.).
ἐπισταλάω	= ἐπισταλάζω.
ἐπίσταλμα	ατος, τό, (ἐπιστέλλω) <b>commission</b>, Thphr. <i>Char.</i> 5.8.<br><b>official communication</b> or <b>order</b>, PFay. 26.4 (ii AD), Wilcken <i>Chr.</i> 42.3, 8 (iv AD), <i>Cod.Just.</i> 7.37.3.1c; pl., of Imperial <b>letters</b>, Just. <i>Nov.</i> 167.1.
ἐπίσταλσις	εως, ἡ, <b>order</b>, in pl., Hsch. s.v. ἐπιστολαί.
ἐπισταλτικός	ή, όν, <b>epistolary</b>, ἀπαρέμφατα A.D. <i>Synt.</i> 239.24, al. ; of the dative case, D.T. 636.6; ἐ. ὅσα κατὰ ἐντολὰς πρός τινας ποιοῦντες διέπεμπον Procl. <i>Chr.</i> ap. Phot. p. 322B.
ἐπίσταμα	v. ἐπίστημα.
ἐπίσταμαι	[ᾰ] <i>2 pers.</i> -ασαι A. <i>Pr.</i> 376, 982, S. <i>El.</i> 629, Pl. <i>Euthd.</i> 296a, but ἐπίστᾳ Pi. <i>P.</i> 3.80, A. <i>Eu.</i> 86, 581, ἐπίστῃ Thgn. 1085, PCair. Zen. 41.19 (iii BC), Ion. ἐπίστεαι (ἐξ-) Hdt. 7.135; <i>imper.</i> ἐπίστασο <i>ib.</i> 29, 209, A. <i>Pr.</i> 840, 967, PCair. Zen. 57.4 (iii BC), etc., but ἐπίσταο <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.209, <i>contr.</i> ἐπίστω S. <i>OT</i> 658, etc. ; <i>subj. Ion.</i> ἐπιστέωμαι Hdt. 3.134, <i>Att.</i> ἐπίστωμαι Pl. <i>Euthd.</i> 296a; <i>impf.</i> ἠπιστάμην A. <i>Pr.</i> 267, etc. ; without augm. ἐπίστατο <i>Il.</i> 5.60; Hdt. has ἐπ- 5.42 (<font color="brown">v.l.</font> ἠπ-), ἠπ- 3.139; <i>Ion. 3 pl.</i> ἠπιστέατο or ἐπιστέατο 8.132; <i>fut.</i> ἐπιστήσομαι <i>Il.</i> 21.320, etc. ; <i>aor.1</i> ἠπιστήθην Hdt. 3.15, Pl. <i>Lg.</i> 687a.<br><b>know</b> how to do, <b>be able</b> to do, <b>capable</b> of doing, c. inf., οὐδέ οἱ ὀστέ’ ἐπιστήσονται Ἀχαιοὶ ἀλλέξαι <i>Il.</i> 21.320, cf. <i>Od.</i> 13.207, Sappho 70, etc. ; Hom. has it both of intellectual power, ὅς τις ἐπίσταιτο ᾗσι φρεσὶν ἄρτια βάζειν <i>Il.</i> 14.92; ἐπιστάμεναι σάφα θυμῷ <i>Od.</i> 4.730; and of artistic skill, ὃς χερσὶν ἐπίστατο δαίδαλα πάντα τεύχειν <i>Il.</i> 5.60; freq. in Trag. and <i>Att.</i>, οὔπω σωφρονεῖν ἐπίστασαι A. <i>Pr.</i> 982, cf. 1032, S. <i>OT</i> 589; πένεσθαι δ’ οὐκ ἐ. δόμος A. <i>Ag.</i> 962; ἐ.… θεοὺς σέβειν E. <i>Hipp.</i> 996, cf. Alc. 566; κιθαρίζειν οὐκ ἐ. Ar. <i>V.</i> 989, cf. Pl. <i>Smp.</i> 223d, <i>R.</i> 420e, al. ; without <i>inf.</i>, σῷζ’ ὅπως ἐπίστασαι as best you <b>can</b>, A. <i>Pr.</i> 376, cf. <i>Eu.</i> 581.<br><b>to be assured, feel sure</b> that…, τοῦτον ἐπίστανται πλεῖστα εἰδέναι Heraclit. 57, cf. Hdt. 3.134, 139, 6.139, al. ; folld. by ὡς, Id. 1.122.<br>c. acc., <b>understand</b> a matter, <b>know, be versed in</b> or <b>acquainted with</b>, πολλὰ δ’ ἐπίστατο ἔργα <i>Il.</i> 23.705, cf. <i>Od.</i> 2.117; Μουσέων δῶρον Archil. 1; τὴν τέχνην Hdt. 3.130; τὸ μέλλον A. <i>Pers.</i> 373; ἐμπειρίᾳ ἐ. τὴν ναυτικήν Th. 4.10; τὰς φύσεις ὑμῶν Id. 7.14; πάσας τὰς δημιουργίας Pl. <i>R.</i> 598c; ἔγωγε γράμματ’ οὐδ’ ἐ. Cratin. 122; τὸ μὴ ἐ. γράμματα illiteracy, PRyl. 73.19 (i BC), etc. ; ἐ. ἱερατικὰ καὶ Αἰγύπτια γράμματα PTeb. 291.41 (ii AD); ἐ. μύθους τοὺς Αἰσώπου <b>know</b> them <b>by heart</b>, Pl. <i>Phd.</i> 61b, cf. <i>Grg.</i> 484b; also with an Adv., Συριστὶ ἐ.<br><b>know</b> Syrian, X. <i>Cyr.</i> 7.5.31; with acc. and <i>inf.</i> conjoined, A. <i>Eu.</i> 276; with <i>inf.</i> to expl. the acc., ἔργον δὲ μοῦνον ἐσθίειν ἐ. Semon. 7.24, cf. Archil. 65.<br>after Hom., <b>know</b> as a fact, <b>know for certain</b>, ἐπισταμένοισι εὖ οὐκ ἄν τις λέγοι Hdt. 7.8. αʹ, etc. ; used convertibly with εἰδέναι, Pl. <i>Tht.</i> 163b, Arist. <i>APr.</i> 66b31, <i>Ph.</i> 184a10; even χάριν ἐ., = χάριν εἰδέναι, Jul. <i>Or.</i> 8.246c (but sts. εἰδέναι is general, ἐπίστασθαι being confined to <b>scientific knowledge</b> (&lt; ἐπιστήμη), διὰ τὸ εἰδέναι τὸ ἐπίστασθαι ἐδίωκον Arist. <i>Metaph.</i> 982b21); freq. strengthd., εὖ ἐ. Hdt. <i>l.c.</i> ; σαφῶς ἐ. A. <i>Pr.</i> 840, etc. ; most freq. c. acc., τὰ διαφέροντα ἐ. And. 4.19, etc. ; also ἐ. περί τινος Hdt. 2.3, Th. 6.60; περὶ θεῶν E. <i>Fr.</i> 795.4; folld. by a dependent clause, τί σφιν χρήσηται ἐ. Thgn. 772; ἐ. ὅτι…, or ἐ. τοῦτο, ὅτι…, Hdt. 1.3, 156, etc. ; ὡς… A. <i>Pers.</i> 599; τοῦτ’ ἐπίστασ΄, ὡς S. <i>Aj.</i> 1370; ἐ. αὐτὸν οἷς ψωμίζεται Ar. <i>Eq.</i> 715, etc.<br>rarely, <b>know</b> a person, Ἀρίγνωτον γὰρ οὐδεὶς ὅστις οὐκ ἐ. Ar. <i>Eq.</i> 1278, cf. Muson. <i>Fr.</i> 3 p. 12H., Luc. <i>Asin.</i> 1; τὸν Ἰησοῦν γινώσκω καὶ τὸν Παῦλον ἐ. Act. Ap. 19.15; but ὁ παῖς τοὺς τεκόντας οὐκ ἐ.<br><b>does</b> not <b>know who</b> they <b>are</b>, E. <i>Ion</i> 51.<br>c. part., in Prose and Trag., <b>know that</b> one is, has, etc., εὖ ἐ. αὐτὸς σχήσων Hdt. 5.42; ἐσθλὸς ὢν ἐπίστασο S. <i>Aj.</i> 1399, cf. Th. 2.44; also ὡς ὧδ’ ἐχόντων τῶνδ’ ἐ. σε χρή S. <i>Aj.</i> 281; ὡς φανέν γε τοὔπος ὧδ’ ἐ. Id. <i>OT</i> 848; c. dupl. acc., ἑαυτοὺς Φαυστύλου ἠπιστάμεθα παῖδας (sc. ὄντας) Plu. <i>Rom.</i> 7; c. acc. et inf., S. <i>Ant.</i> 1092, Lys. <i>Fr.</i> 53.1. <i>pres. part.</i> ἐπιστάμενος, η, ον, freq. as <i>Adj.</i>, <b>knowing, understanding, skilful</b>, ἀνδρὸς ἐ. <i>Od.</i> 14.359; χαλεπὸν ἐ. περ ἐόντι <i>Il.</i> 19.80; καὶ μάλ’ ἐ. <i>Od.</i> 13.313; even of a dancer΄s feet, θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσι <i>Il.</i> 18.599; also c. gen., φόρμιγγος ἐ. καὶ ἀοιδῆς <b>skilled, versed in</b> them, <i>Od.</i> 21.406; and c. dat., ἄκοντι <i>Il.</i> 15.282; hence, Adv. ἐπισταμένως <b>skilfully, expertly</b>, 7.317, Hes. <i>Th.</i> 87, etc. ; εὖ καὶ ἐ. <i>Il.</i> 10.265, <i>Od.</i> 20.161, Hes. <i>Op.</i> 107; ἐ. πίνειν Thgn. 212; also in Prose, X. <i>Cyr.</i> 1.1.3, A.D. <i>Adv</i>. 146.7, Vett.Val. 298.2; c. inf., <b>with knowledge</b> how to…, Epicur. <i>Nat.</i> 14.4. (Since ἐφίστημι τὸν νοῦν is used in the sense of ἐπίσταμαι, <b>attend, observe</b>, it is prob. that ἐπίσταμαι is merely an old med. form of ἐφίστημι, cf. Arist. <i>Ph.</i> 247b11 τῷ γὰρ ἠρεμῆσαι καὶ στῆναι τὴν διάνοιαν ἐπίστασθαι… λέγομεν, and v. ἐπίστασις ΙΙ. 2.)
ἐπίσταξις	εως, ἡ, <font color="red">f.l.</font> for στάξις in Hp. <i>Prorrh.</i> 1.148.
ἐπιστασία	Ion. -ίη, ἡ, = ἐπίστασις ΙΙ. 2, <b>attention, care</b>, ἐ. ποιεῖσθαί τινος Ph. 1.192, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.149 S. (prob.); ἐ. ἔχειν deserve <b>attention</b>, Ath. 2.66b.<br><b>recognition</b>, ἐς ἐ. τῆς νούσου ἀφικνεόμενοι Aret. <i>SD</i> 1.6.<br><b>authority, dominion</b>, πρὸς τὴν ἐ. αὐτῶν <b>dominion over</b> them, Str. 8.5.5; τὰς πόλεις ἠλευθέρου τῆς τῶν Καρχηδονίων ἐ. D.S. 20.32; abs., Plu. <i>Luc.</i> 2, Nic. 28; ἀρχικὴ ἐ. <i>Stoic.</i> 3.158, cf. 2.339 (pl.).
ἐπιστασιάζω	<b>to be at variance further</b>, S.E. <i>M.</i> 11.37.
ἐπιστασίδια	τά, title of work by Archimedes, Tz. <i>H.</i> 12.974 (cod. Par. in <i>Rh.Mus.</i> 4 (1836).18).
ἐπιστάσιον	τό, <b>office of ἐπιστάτης</b>, IG2². 1635.71, 1651.10, 1672.74.
ἐπιστάσιος	Ζεύς, = Lat. <b>Jupiter Stator</b>, Plu. <i>Rom.</i> 18. (From ἐφίστημι, <b>he that makes to stand firm</b>.)
ἐπίστασις	εως, ἡ, (&lt; ἐφίστημι) <b>stopping, stoppage</b>, [τῆς κοιλίης], οὔρου, Hp. <i>Coac.</i> 480, <i>Prorrh.</i> 1.110; ἐ. αἵματος <b>sluggishness</b> of the flow of blood, Id. <i>Insomn.</i> 93, cf. Arist. <i>GA</i> 718a21; of the growth of trees, Thphr. <i>CP</i> 2.9.1; πρὸς ἐπίστασιν τῶν ἄλλων as a <b>deterrent</b> to others, PAmh. 2.134.9 (ii AD).<br><b>violence, vehemence</b>, ἐπαινεῖ τὴν Ζήνωνος πραγματείαν μετὰ δή τινος λαμπρᾶς ἐ. Procl. <i>in Prm.</i> p. 604 S… (&lt; ἐφίσταμαι) <b>stopping, halt</b>, τοῦ στρατεύματος X. <i>An.</i> 2.4.26, cf. Plb. 8.28.13; φροντίδων ἐπιστάσεις <b>haltings</b> of thought, <b>anxious</b> thoughts, S. <i>Ant.</i> 225; ἐπιστάσεις καὶ διατριβαί Plu. 2.48b (following quot. of S. <i>Ant.</i> 232); opp. κίνησις, Arist. <i>de An.</i> 407a33, cf. LI 969b3.<br>ἐπίστασιν ἔχει, πῶς… there is a <b>difficulty</b>, as to how…, Id. <i>Metaph.</i> 1089b25.<br><b>stopping</b> to examine a thing, <b>observation, attention</b>, τοῦτ’ ἄξιον ἐπιστάσεως, εἰ… Id. <i>Ph.</i> 196a36; μετὰ ἐ. Plb. 2.2.2; μετὰ πολλῆς ἐ. καὶ φιλοτιμίας D.S. 29.32; ἄξιος ἐπιστάσεως Plb. 11.2.4, Phld. <i>Rh.</i> 1.31 S. ; ἄγειν τινὰ εἰς ἐ. Plb. 9.22.7; ἐξ ἐ. ῥητέον <b>carefully</b>, Id. 3.58.3; ἐπίστασίν τινων λαμβάνειν Aristeas 256; medical <b>treatment, care</b>, πρὸς φλεγμονήν Sor. 1.76; generally, <b>care, attention</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 50., Mus. p. 84K.<br>= ἐπιστασία II, D.S. 14.82, Ph. 1.143 codd. ; κατὰ τὴν ἐ. during his <b>term as ἐπιστάτης</b>, SIG 10 (Samos, vi BC); ἐ. ἔργων <b>superintendence</b> of works, X. <i>Mem.</i> 1.5.2; ἡ ἐ. μοι ἡ καθ’ ἡμέραν 2 Ep. Cor. 11.28; <b>oversight</b> of students, D.H. Comp. 1.<br><b>beginning</b>, ἐ. ποιεῖσθαι ἀπὸ… Plb. 1.12.6; ἡ ἐ. τῆς ἱστορίας <b>introduction</b>, Id. 2.71.7; ἀρχὴ καὶ ἐ. τῆς κατασκευῆς <b>method of setting about</b> construction, Ph. <i>Bel.</i> 50.35.<br><b>scum</b> on urine, Hp. <i>Aph.</i> 7.35.<br><b>position</b> in rear, τὴν ἐ. ἐπ’ ἀλλήλοις ἔχειν one behind the other, of ships, Plb. 1.26.12.<br>= μέρος τι τῆς νεώς, Hsch. ; cf. ἐπιστατήρ.<br><b>onset</b>, LXX 2 Ma. 6.3; ὄχλου Act. Ap. 24.12 (nisi leg. ἐπισύστασις).<br>ἐν ἐπιστάσει καὶ ἐν ἀπολογισμῷ, perh. of land <b>of which the rent has been raised</b>, PTeb. 61 (a).163 (ii BC), al.<br><i>Cypr.</i> ἐπίσταἱς, = ἐπιστασία II, <i>Inscr.Cypr.</i> 144 H.
ἐπιστατεία	ἡ, (&lt; ἐπιστατεύω) <b>authority, rule</b>, Iamb. <i>VP</i> 30.174, Porph. <i>VP</i> 9, PFay. 104.25 (iii AD).<br><b>office of ἐπιστάτης</b>, <i>Klio</i> 12.365 (Alexandria, ii BC).<br><b>watchfulness</b>, Diog.Oen. 65.
ἐπιστατέον	<b>one must consider</b>, τί… A.D. <i>Synt.</i> 18.22; τῷ "ἐρίπω" ῥήματι, εἰ. <i>ib.</i> 280.16; πρὸς ἕκαστον τῶν λεχθέντων Plot. 6.6.12.
ἐπιστατεύω	= ἐπιστατέω, Eus. Mynd. 41 codd. Stob., <i>BMus.Inscr.</i> 1100 (Italy), CIG 5142 (Cyrene).
ἐπιστατέω	<i>pf.</i> ἐπεστάτηκα Michel 164.10 (Delos): — <b>to be an ἐπιστάτης, to be set over</b>, ποιμνίοις S. <i>OT</i> 1028, E. <i>Fr.</i> 188.4; ἡ ψυχὴ ἐ. τῷ σώματι Pl. <i>Grg.</i> 465d; ἐπιστήμη ἐ. τῇ πράξει Id. <i>R.</i> 443e; τῷ τοῦ νομοθέτου ἔργῳ Id. <i>Cra.</i> 390c, cf. 405d (but τέχνῃ according to art, Id. <i>Plt.</i> 293b); abs., Durrbach <i>Choix d΄inscrr. de Délos</i> 159, PCair. Zen. 34.7; εἰ μὴ ἐπιστατοῖ τὸ τάττον Plot. 4.44.16.<br>c. gen., <b>to be in charge of, have the care of</b>, τοῦ ἔργου Hdt. 7.22; ἔργων X. <i>Mem.</i> 2.8.3; ζῴων Id. <i>Cyr.</i> 1.1.2; τοῦ εἶναι οἵους δεῖ <i>ib.</i> 8.1.16; τῆς παιδείας Pl. <i>R.</i> 600d; οὐκ ὀρθῶς ἂν ἔχοι τὸν χείρω τῶν βελτιόνων ἐπιστατεῖν Id. <i>Prt.</i> 338b; ὅλων τῶν πραγμάτων Isoc. 4.104; τῶν λαῶν σκληρῶς ἐ. Mnaseas 32; ἐ. νοσεόντων Hp. <i>Praec.</i> 6.<br><b>stand by, aid</b>, οὐ ψεῦδις μάρτυς ἕργμασιν ἐ. Pi. <i>N.</i> 7.49; Παιὼν τῷδ’ ἐπεστάτει λόγῳ A. <i>Ag.</i> 1248.<br>rarely c. acc., <b>attend, follow</b>, τίς γάρ με μόχθος οὐκ ἐπεστάτει ; S. <i>Fr.</i> 150.<br><b>stand in the rear rank</b>, Ascl.Tact. 10.15.<br><b>notice, observe</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 3.81.<br>at Athens and elsewhere, <b>to be</b> ἐπιστάτης or <b>president</b> (in the βουλή and ἐκκλησία), freq. at the head of decrees, ἔδοξεν τῷ δήμῳ·… Νικιάδης ἐπεστάτει Th. 4.118, cf. Ar. <i>Th.</i> 374, Lex ap. And. 1.96, IG1². 10, al., Arist. <i>Ath.</i> 44.3; in other cities, SIG 279.1 (Zelea, iv BC), OGI 219.1 (Ilium, iii BC), etc. ; προέδρων <i>Inscr.Magn.</i> 2, al. ; generally, <b>preside over</b>, δικαστηρίων OGI 556.13 (Tlos).<br><b>exercise the office of ἐπιστάτης</b> III. 2, τοῦ Καίσαρος ναοῦ <i>ib.</i> 555.2 (Oenoanda); abs., SIG 707.21 (Olbia, ii BC).
ἐπιστάτη	ἡ, = ἐπιστάτης IV, Sch. Ar. <i>Av.</i> 437.
ἐπιστατήρ	ῆρος, ὁ, = τὸ στόμα τῆς νεώς, Hsch. ; and in pl., = οἱ τῶν πλοίων νομεῖς, Id., pl., = ἀγορανόμοι, Id.
ἐπιστατήριος	ὁ, title of Zeus in Crete, Hsch.
ἐπιστάτης	ου, ὁ, (&lt; ἐφίσταμαι) <b>one who stands near</b> or <b>by</b>; hence, like ἱκέτης, <b>suppliant</b>, οὐ σύ γ’ ἂν… σῷ ἐπιστάτῃ οὐδ’ ἅλα δοίης <i>Od.</i> 17.455.<br>in battle-order, <b>one΄s rear-rank man</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.50, 8.1.10, al.<br>also, <b>even numbers</b> in a λόχος, Ascl.Tact. 2.3, Arr. <i>Tact.</i> 6.6.<br><b>one who stands</b> or <b>is mounted upon</b>, ἁρμάτων ἐ., of a charioteer, S. <i>El.</i> 702, E. <i>Ph.</i> 1147; ἐλεφάντων ἐ., of the driver, Plb. 1.40.11.<br><b>one who is set over, chief, commander</b>, A. <i>Th.</i> 816 (815); ὅπλων Id. <i>Pers.</i> 379; ποιμνίων ἐ. S. <i>Aj.</i> 27; ἐρετμῶν ἐ. E. <i>Hel.</i> 1267; θύματος ἐ. Id. <i>Hec.</i> 223; but ταύρων πυρπνόων ζεύγλῃσι <b>mastering</b> them with…, Id. <i>Med.</i> 478; ἐνόπτρων καὶ μύρων, of the Trojans, Id. <i>Or.</i> 1112; ἐ. Κολωνοῦ, of a tutelary god, S. <i>OC</i> 889; [καιρὸς] ἀνδράσιν μέγιστος ἔργου παντός ἐστ’ ἐ. Id. <i>El.</i> 76; also in Prose, ἐ. γενέσθαι τῶν λόγων ἴσους καὶ κοινούς <b>judges</b>, And. 4.7; ποίας ἐργασίας ἐ. ; Answ. ἐ. τοῦ ποιῆσαι δεινὸν λέγειν (where it = ἐπιστήμων) Pl. <i>Prt.</i> 312d; πραγμάτων Isoc. 4.121; ἐπιστάται ἄθλων <b>stewards</b> of games, Pl. <i>Lg.</i> 949a, cf. X. <i>Lac.</i> 8.4; of a pilot, Id. <i>Oec.</i> 21.3; <b>supervisor</b> of training, Pl. <i>R.</i> 412a, X. <i>Mem.</i> 3.5.18 (pl.); ἐ. τῶν παίδων IG 12(1).43 (Rhodes); τῶν ἐφήβων <i>Inscr.Prien.</i> 112.73 (i BC); voc. ἐπιστάτα, = <b>Rabbi</b>, Ev. Luc. 5.5, al.<br><b>president</b> of a board or assembly; at Athens, ἐ. τῶν πρυτάνεων <b>chairman</b> of βουλή and ἐκκλησία in cent. v, Arist. <i>Ath.</i> 44.1, later, <b>keeper</b> of Treasury or Archives, IG 3.841, etc. ; ἐ. τῶν προέδρων <b>chairman</b> of βουλή and ἐκκλησία from cent. iv, Aeschin. 3.39, D. 22.9, etc. ; ἐ. ὁ ἐκ τῶν προέδρων IG2². 204.31 (iv BC); in other Greek states, <i>ib.</i> 12(1).731 (Rhodes), 12(7).515.116, 125 (Amorgos), etc. ; ἐ. τῶν νομοθετῶν <i>ib.</i> 22.222; τῶν δικα[στῶν] LW 1539 (Erythrae).<br><b>overseer, superintendent</b>, in charge of any public building or works, τοῦ νεὼ τοῦ ἐν πόλει, i.e. of the temple of Athena Polias, IG1². 372; ἱεροῦ UPZ 42.22 (ii BC); ἐ. τῶν ἔργων <b>clerk</b> of the works, D. 18.114, LXX Ex. 1.11 (pl.); τῶν δημοσίων ἔργων Aeschin. 3.14; τοῦ ναυτικοῦ <i>ib.</i> 222; τῆς Ἀκαδημείας Hyp. Dem. <i>Fr.</i> 7; τοῦ Μουσείου OGI 104.4 (ii BC); τῶν κοπρώνων D. 25.49.<br><b>governor, administrator</b>, τῆς πόλεως OGI 254.3 (Babylon, ii BC), cf. IG 12(3).320.7 (Thera, iii BC), OGI 479.7 (Dorylaeum, ii AD); κώμης local <b>magistrate</b>, <i>Arch.Pap.</i> 4.38.<br>= προστάτης, Lat. <b>patronus</b>, IG 14.1317.<br>in Ar. <i>Av.</i> 437, = χυτρόπους, Ar.Byz. ap. Eust. 1827.45; other explanations, <i>ibid.</i>, cf. Sch. Ar. <i>l.c.</i> ; τοὐπιστάτου is fr. ἐπίστατος, = πυρίστατος, Anon. ap. Eust. 1827.56; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BpW 1892.514; cf. ἐπίστατον.
ἐπιστατητέον	<b>one must oversee, superintend</b>, c. dat., Pl. <i>R.</i> 377b, 401b; c. gen., X. <i>Oec.</i> 7.35.
ἐπιστατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for government</b>; ἡ ἐπιστατική (sc. ἐπιστήμη) Pl. <i>Plt.</i> 292b, 308e; δυνάμεις ἐ. τῆς φύσεως Iamb. <i>Myst.</i> 2.1.<br><b>concerning an ἐπιστάτης</b>, γραφή Arist. <i>Ath.</i> 59.2.<br>ἐπιστατικόν, τό, <b>tax levied for the support of an ἐ.</b>, BGU 337.2 (iii AD); ἐ. ἱερέων PFay. 42 (a) 118 (ii AD).<br><b>careful, attentive</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 13.6. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 6.6, S.E. <i>M.</i> 7.182.<br>ἐ. πρός τι <b>giving an impulse</b> towards, Phld. <i>Mus.</i> p. 84K.<br><b>scientific</b>, κατάλημμα D.L. 7.45.<br><b>steady, calm</b>, Aët. 6.8. Adv. -κῶς, gloss on ἐπισταδόν, <i>Sch. A.R.</i> 2.84.
ἐπίστατις	ιδος, ἡ, fem. of ἐπιστάτης, οὐ γὰρ μουσικὴ τούτων ἐ. Aristid.Quint. 2.6, cf. Corn. <i>ND</i> 20, Sch. Ar. <i>Th.</i> 380.
ἐπίστατον	τό, <b>support, stand</b>, SIG 2 B 4 (Sigeum, vi BC), Ar. <i>Av.</i> 437, IG 11(2).161 C 94 (Delos, iii BC), PGrenf. 1.14.6 (ii BC), Hsch. s.v. λάανα ; cf. ἐπιστάτης IV.
ἐπιστατός	v. ἐπιστητός.
ἐπισταχύω	(&lt; στάχυς) <b>shoot</b> or <b>sprout</b> forth, prop. of corn; <i>metaph</i> of the beard, A.R. 1.972.
ἐπιστέαται	Ion. for ἐπίστανται.
ἐπιστεγάζω	<b>roof over</b>, οἴκημα δοκοῖς Ctes. <i>Fr.</i> 20.
ἐπιστέγη	ἡ, <b>rooftimber</b>, Ath.Mech. 13.6.
ἐπιστεγνόω	<b>close up, block</b>, τρύπημα Hero <i>Spir.</i> 2.37.
ἐπιστέγωσις	εως, ἡ, <b>roofing over</b>, POxy. 1450.8 (iii AD).
ἐπιστείβω	<b>tread upon, stand upon</b>, τόπον S. <i>OC</i> 56, cf. Nic. <i>Th.</i> 32, 570; γαῖαν Rhian. 1.11; αἰγιαλόνδε Orph. <i>A.</i> 1120; ἐ. ἔργον <b>set about</b>, <i>ib.</i> 943.
ἐπιστείριον	τὸ τῆς νηός, Suid.
ἐπιστείχω	<b>approach</b>, νᾶσον Pi. <i>I.</i> 6 (5).21; ἀήματα… ἐ. χθόνα A. <i>Eu.</i> 906; abs., τὴν ἐπιστείχουσαν ἡμέραν E. <i>Fr.</i> 816.7.
ἐπιστέλλω	<b>send to</b>, γράψας ἐς βυβλίον τάδε ἐπέστειλε ἐς Σάμον Hdt. 3.40; τοῖσι Ἕλλησι Id. 7.239; ἡδίω… ἂν εἶχον ὑμῖν… ἐπιστέλλειν Th. 7.14; ἐ. ἐπιστολάς τινι D. 4.37, cf. Pl. Ep. 363b; <b>send a message</b>, τάδε E. <i>IT</i> 770; esp. by letter, <b>write word</b>, τοιαῦτα Lys. 20.27; περί τινος ὡς ἀδικοῦντος Th. 8.38; ἐ. ὅτι. <i>ib.</i> 50, 99; τὰ ἐπισταλέντα ἐκ τῆς Σάμου the <b>news received</b> from Samos, <i>ib.</i> 50; τὰ ὑπό τινος ἐπεσταλμένα Plu. <i>Art.</i> 21.<br><b>enjoin, command</b>, τισί τι Th. 5.37; τὸν ἄγγελον ἐπιστείλας ταῦτα ἔπεμψε X. <i>Cyr.</i> 2.4.32; τινὶ περί τινος <i>ib.</i> 4.5.34; c. inf., ἐ. τινὶ ἀπίστασθαι Hdt. 6.3; τινὶ ἐκμαθεῖν E. <i>Ph.</i> 863; ὁ Κῦρος αὐτῷ ἐπέστελλε πρὸς Πέρσας λέγειν X. <i>Cyr.</i> 4.5.26; also ἐ. τινὰ ποιεῖν τι S. <i>OT</i> 106, X. <i>Cyr.</i> 5.55.1; without any case, <b>give orders</b> to do, A. <i>Eu.</i> 205, Th. 8.72, etc. ; <b>give orders in writing</b>, Thphr. <i>Char.</i> 24.13; — Pass., ἔφη οὐδέν οἱ ἐπεστάλθαι ἄλλο ἢ ἀπαλλάσσεσθαι he <b>had received orders</b> to…, Hdt. 4.131; καί μοι ἐκ βασιλέος ὧδε ἐπέσταλται Id. 6.97; αἷς ἐπέσταλται τέλος to whom the office <b>has been committed</b>, A. <i>Ag.</i> 908, cf. <i>Eu.</i> 743; τἀπεσταλμένα Id. <i>Ch.</i> 779; κατὰ τὰ ἐ. ὑπὸ Δημοσθένους Th. 4.8; ἀξιῶ ἐπισταλῆναί τισι c. inf., PRyl. 121.13 (ii AD); with personal construction, ταῦτα ἐπεσταλμένοι <b>having received</b> these <b>instructions</b>, Th. 5.37; in later writers, usu. of <b>orders given in writing</b>, Act. Ap. 15.20, 21.25, SIG 837.14 (ii AD), etc. ; of <b>orders</b> for payment, POxy. 1304 (ii AD), etc.
ἐπιστεναγμός	ὁ, <b>groaning</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιστενάζω	<b>groan over</b>, τινί A. <i>Pers.</i> 727 (troch.), Plu. <i>Brut.</i> 51, etc. ; abs., E. <i>IT</i> 283.
ἐπιστένακτος	ον, <b>uttered in lament over</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1301.
ἐπιστεναχίζω	= ἐπιστένω, Hes. <i>Th.</i> 843 (<font color="brown">v.l.</font> -στοναχ-), Nonn. <i>D.</i> 8.204.
ἐπιστενάχω	= ἐπιστένω, τινί A. <i>Ag.</i> 790 (anap.); <i>aor.</i>, ἐπεστενάχησε θανόντι <i>IPE</i> 2.171 (Panticapaeum); abs., S. <i>OT</i> 185 (lyr.); — <i>Med.</i>, ἐπεστενάχοντο δ’ ἑταῖροι <i>Il.</i> 4.154, cf. 19.301 (tm.).
ἐπίστενος	ον, <b>contracted</b>, Arist. <i>HA</i> 514b23 (Comp.).
ἐπιστένω	<b>groan</b> or <b>sigh at</b> or <b>in answer</b>, ἐπὶ δ’ ἔστενε δῆμος <i>Il.</i> 24.776; ἐπέστενε δ’ οὐρανὸς εὐρύς Hes. <i>Th.</i> 679; <b>lament over</b>, τέκνοις E. <i>Med.</i> 929, cf. Plu. <i>Caes.</i> 21, etc.<br>c. acc., <b>lament</b>, S. <i>Tr.</i> 947 (lyr.).
ἐπιστέρησις	εως, ἡ, <b>secondary negation</b> (cancelling a first), <i>EM</i> 97.11, <i>Et.Gud.</i> 51.57.
ἐπιστεφανόω	<b>deck with a crown</b>, βωμόν Pi. <i>O.</i> 9.112; μνάματα Schwyzer 491 (Thespiae); τινά IG 3.713.7, Ph. 2.6.
ἐπιστεφάνωμα	<b>corollarium</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιστεφής	ές, Hom. only in phrase κρητῆρας ἐπιστεφέας οἴνοιο bowls <b>full of</b> wine, <i>Il.</i> 8.232, <i>Od.</i> 2.431; ἐγκέρασον Χαρίτων κρατῆρ’ ἐ. <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 19.<br><b>garlanded</b>, Εὐμενίδες ναρκίσσου στεφέες πλοκαμῖδας Euph. 94; ὕλης ἀγρίης ἐ., either <b>full of</b> jungle or <b>crowned with…</b>, Archil. 21.2.
ἐπιστέφω	in Hom. always in <i>Med.</i>, κρητῆρας ἐπεστέψαντο ποτοῖο <b>filled</b> them with wine, <i>Il.</i> 1.470, <i>Od.</i> 1.148, etc. (variously expld., cf. Ath. 1.13d, 15.674e, and ἐκστέφω 1).<br><b>to be full of</b> or <b>covered with</b>, τράπεσδαι μακωνίδων ἄρτων ἐπιστέφοισαι Alcm. 74 B… χοὰς ἐ. τινί <b>pour</b> libations <b>as an honour to</b> the dead, S. <i>El.</i> 441. <i>Med.</i>, <b>wreathe</b>, ἄνθεϊ χαίτην Nonn. <i>D.</i> 47.11; — also in <i>Act.</i>, <b>crown, surround</b>, κύμασι Παταλήνην <i>ib.</i> 27.158.
ἐπιστέωντα	v. ἐπίσταμαι.
ἐπίστῃ	v. ἐπίσταμαι.
ἐπιστηθίδιος	ον, <b>on the breast</b>, τιτθοί <i>EM</i> 760.48.
ἐπιστηλόομαι	<b>to be set up as a column upon</b>, θινὸς ἐπεστηλωμένον ἄχθος <i>AP</i> 7.503 (Leon.).
ἐπίστημα	Dor. ἐπίσταμα, ατος, τό, (&lt; ἐφίστημι) <b>anything set up</b>, e.g.<br><b>monument over</b> a grave, Pl. <i>Lg.</i> 958e, Is. <i>Fr.</i> 159, IG 12(3).87 (Nisyrus, iii BC), D.H. 2.67; <b>ornament on</b> the prow of ships, D.S. 13.3 (nisi leg. ἐπισήμασι).
ἐπιστήμη	ἡ, (&lt; ἐπίσταμαι) <b>acquaintance with</b> a matter, <b>understanding, skill</b>, as in archery, S. <i>Ph.</i> 1057; in war, Th. 1.121, 6.72, 7.62; ἐ. πρὸς τὸν πόλεμον Lys. 33.7 (<font color="darkorange">fort. leg.</font> περί) περὶ τὰ μαθήματα Pl. <i>Phlb.</i> 55d; τοῦ νεῖν Id. <i>Grg.</i> 511c; ἐπιστήμῃ <b>skilfully</b>, οἱ μὴ ἐ. τοὺς ἐπαίνους ποιούμενοι Plot. 5.55.13.<br><b>professional skill</b>; hence, <b>profession</b>, οἱ τὴν ἰατρικὴν ἐ. μεταχειριζόμενοι PFay. 106.22 (ii AD); ζωγράφος τὴν ἐ. painter <b>by profession</b>, POxy. 896.5 (iv AD).<br>generally, <b>knowledge</b>, ἐπιστήμῃ σύ μου προὔχοις ἄν S. <i>OT</i> 1115; πάντ’ ἐπιστήμης πλέως full <b>of knowledge</b> in all things, Id. <i>Ant.</i> 721, cf. <i>Tr.</i> 338; ἐκ τῆς ἐ. E. <i>Fr.</i> 522.3; ἐ. δοξαστική, opp. ἀλήθεια, Pl. <i>Sph.</i> 233c; pl., <b>kinds of knowledge</b>, μυρίαι ἀνδρῶν ἐπιστᾶμαι πέλονται B. 9.38, cf. Pl. <i>Smp.</i> 208a.<br><b>scientific knowledge, science</b>, opp. δόξα, Pl. <i>R.</i> 477b sq., Hp. <i>Lex</i> 4, Pl. <i>Plt.</i> 301b, Arist. <i>APo.</i> 88b30, <i>EN</i> 1139b18; coupled with ἐμπειρία and τέχνη, Pl. <i>R.</i> 422c, cf. <i>Ion</i> 536c, Arist. <i>Metaph.</i> 981a2; pl., <b>the sciences</b>, freq. in Pl. (R. 522c, al.), etc.
ἐπιστημονίζω	<b>make wise</b>, Al. Is. 52.13 (Pass.).
ἐπιστημονικός	ή, όν, <b>capable of knowledge</b>, τὸ ἐ. τῆς ψυχῆς Arist. <i>de An.</i> 431b27; opp. βουλευτικός, Id. <i>MM</i> 1196b17, cf. <i>EN</i> 1139a12; θεὸς… πάντωνώτατον Id. <i>Fr.</i> 10 (= S.E. <i>M.</i> 9.21); Comp. -ώτερος Arist. <i>Top.</i> 141b16, Ph. <i>Fr.</i> 70 H.<br><b>of</b> or <b>for science, scientific</b>, ἀρχαί Arist. <i>Top.</i> 100b19; ὁ ὁρισμὸς ἐπιστημονικός (<font color="brown">v.l.</font> -κόν) Id. <i>Metaph.</i> 1039b32; ἀποδείξεις Id. <i>APo.</i> 75a30; συλλογισμός <i>ib.</i> 71b18; αἴσθησις Phld. <i>Mus.</i> p. 11 K. ; λόγοι Gal. <i>UP</i> 12.6; ἐπίγνωσις <i>Theol.Ar.</i> 17; οὐκ ἦν εὔλογον οὐδ’ ἐ. <i>ib.</i> 58; <i>Sup.</i> -ώτατον, ἔργον [ὁ κόσμος] Ph. 2.217. Adv. -κῶς Arist. <i>Top.</i> 114b10, Ph. 2.417.
ἐπίστημος	ον, = ἐπιστήμων, <b>knowing</b>, c. gen. rei, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.10. Adv. -μως <b>skilfully</b>, IGRom. 3.208 (Ancyra).
ἐπιστημοσύνη	ἡ, <b>skill</b>, περὶ ἐ., title of work by Xenocr. (D.L. 4.13).
ἐπιστημόω	<b>make wise</b>, Aq. Ps. 2.10 (Pass.), al.<br><b>make scientific</b>, Eustr. <i>in EN</i> 1.5.
ἐπιστήμων	ον, gen. ονος, (&lt; ἐπίσταμαι) <b>knowing, wise, prudent</b>, ἐ. βουλῇ τε νόῳ τε <i>Od.</i> 16.374; ἄρχοντες X. <i>Oec.</i> 21.5; ἐπιστήμων γὰρ εἶ, = ἐπίστασαι γάρ, E. <i>Supp.</i> 843.<br><b>acquainted with</b> a thing, <b>skilled</b> or <b>versed in</b>, c. gen., κακῶν S. <i>Fr.</i> 589; τῆς θαλάσσης, τοῦ ναυτικοῦ, Th. 1.142, 8.45; τῆς τέχνης Pl. <i>Grg.</i> 448b; τῶν τόπων POxy. 1469.12 (iii AD); also περί τινος or τι, Pl. <i>R.</i> 599b, Sis. 389e; with neut. <i>Adj.</i>, τὰ προσήκοντα ἐπιστήμων X. <i>Cyr.</i> 3.3.9, cf. <i>Oec.</i> 2.16 (Sup.).<br>c. inf., <b>knowing how</b>, λέγειν τε καὶ σιγᾶν Pl. <i>Phdr.</i> 276a, cf. X. <i>Oec.</i> 19.16; Comp. -ονέστερος Pl. <i>Chrm.</i> 174a. <i>Adv. Comp.</i> -ονέστερον X. <i>Oec.</i> 3.14; <i>Sup.</i> -ονέστατα Pl. <i>R.</i> 534d.<br><b>possessed of perfect knowledge</b>, Id. <i>Plt.</i> 301b, etc. ; opp. δοξαστής, τινός Id. <i>Tht.</i> 208e, in Arist., <b>scientifically versed in</b> a thing, <i>APo.</i> 74b28, Cat. 11a33. Adv. -ονως, ἔχειν πρός τι Pl. <i>Sph.</i> 233c; λέγειν <b>with science, with art</b>, Id. <i>Tht.</i> 207b; εἰπεῖν use <b>technical</b> or <b>scientific</b> terminology, Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).97.
ἐπιστήριγμα	ατος, τό, <b>support</b>, LXX 2 Ki. 22.19.
ἐπιστηρίζω	<b>cause to rest on</b>, ἐπιστηριῶ ἐπί σε τοὺς ὀφθαλμούς μου <i>ib.</i> Ps. 31 (32).8; <b>make to lean on</b>, τί τινι Opp. <i>C.</i> 4.256; <b>set over</b>, Δεῖμον κεραυνῷ Nonn. <i>D.</i> 2.417; <b>confirm</b>, τινά Act. Ap. 15.32; — Pass., <b>to be supported</b>, ἐν τῷ ὕδατι Arist. <i>Pr.</i> 933a10; τινί Luc. <i>Ind.</i> 6; ἐπιστηριχθήσομαι and ἐπεστηρίχθη ἐπὶ [τοὺς κίονας], LXX Jd. 16.26, 29, cf. Aq. Ex. 17.12.
ἐπιστής	ῆτος, perh.<br><b>prop</b>, <i>Inscr.Délos</i> 340.11 (ii BC). (Gender undetermined.)
ἐπιστητέον	<b>one must know</b>, Sch. D.T. p. 316H., <i>An.Ox.</i> 3.207.
ἐπιστητός	ή, όν, (ἐπίσταμαι) <b>that can be scientifically known, matter of science</b>, Pl. <i>Tht.</i> 201d, etc. ; τὸ ἐ. Arist. <i>EN</i> 1139b23, al. ; Dor. ἐπιστατός Ps.-Archyt. ap. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8.
ἐπιστιγμή	ἡ, <b>point</b> or <b>dot upon</b> a thing, Aen.Tact. 31.2.
ἐπιστίζω	<b>mark with spots on the surface, speckle</b>, Nic. <i>Th.</i> 332; νῶτον ἱμάσθλῃ Nonn. <i>D.</i> 37.410 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — Pass., <b>to be spotted</b> or <b>speckled</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.5; τῷ νώτῳ οἱ σημεῖα ἐπέστικται Ael. <i>NA</i> 11.24; <b>to be marked with a dot</b>, ὁ ἐπεστιγμένος Aen.Tact. 31.29. — In Moer. and Hsch., ἐπιστίζω, ἐπίστιγμα, are for ἐπισίζω, ἐπίσιγμα.
ἐπιστίλβω	<b>glisten on the surface</b>, Plu. <i>Lys.</i> 28, Luc. <i>Am.</i> 26; ἐπὶ παντὶ τῷ νοητῷ ἐ. Plot. 6.7.36.
ἐπίστιον	τό, <b>slip</b> or <b>shed</b> for a ship, νῆες… εἰρύαται· πᾶσιν γὰρ ἐπίστιόν ἐστιν ἑκάστῳ <i>Od.</i> 6.265. (Expld. by Aristarch. (ap. <i>Sch. Il.</i> 2.125 ἐπ’ ἴστιόν… ὡσεὶ κατάλυμα παρὰ τῇ νηΐ) as Ion. for ἐφέστιον, cf. ἐπίστιος ; but elsewh. Hom. always uses the form ἐφέστιος ; Sch. has ἐποίκιον, νεώριον…, παρὰ τὸ ἱστίον.)
ἐπίστιος	ον, Ion. for ἐφέστιος.
ἐπίστιος	ἡ, = ἀνίσωμα, πίνουσα τὴν ἐ. Anacr. 90.4.
ἐπίστιχος	ον, <b>in a row</b>, <i>EM</i> 634.40, <i>Sch. D Il.</i> 11.68, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.625.
ἐπιστοβέω	<b>scoff at</b>, A.R. 3.663, 4.1725.
ἐπιστοιβάζω	<b>pile up</b>, ξύλα ἐπὶ τὸ πῦρ LXX Le. 1.7, Si. 8.3.
ἐπιστοίβασις	εως, ἡ, <b>piling up</b>, <i>metaph</i>, τῶν παρίσων Eust. 774.5.
ἐπιστοιχειόω	<b>furnish the elements</b> of a compound, Maria ap. Zos.Alch. p. 200 B.
ἐπιστολαγραφεῖον	v. ἐπιστολογραφεῖον.
ἐπιστολαγράφος	ὁ, <b>royal secretary</b>, <i>BCH</i> 32.431 (Delos, Ptolemaic period), Plb. 30.25.16 cod., OGI 259 (v. <i>BCH</i> l. c); cf. ἐπιστολογράφος.
ἐπιστολάδην	Adv.<br><b>girt up</b>, of dress, like ἀνεσταλμένως, Hes. <i>Sc.</i> 287.
ἐπιστολαφόρος	v. ἐπιστοληφόρος.
ἐπιστολεύς	έως, ὁ, (&lt; ἐπιστολή) <b>secretary</b>, τοῦ Αὐτοκράτορος IG 14.1085; also in Persia, Suid. s.v. ἐπιστέλλει.<br>among the Spartans, <b>admiral second in command, vice-admiral</b>, X. <i>HG</i> 2.1.7, 4.8.11, Plu. <i>Lys.</i> 7; he carries dispatches, X. <i>HG</i> 1.1.23.
ἐπιστολή	ἡ, (&lt; ἐπιστέλλω) <b>anything sent by a messenger, message, order, commission</b>, whether verbal or in writing, Hdt. 4.10, Th. 8.45, etc. ; ἐξ ἐπιστολῆς by <b>command</b>, Hdt. 6.50; used by Trag. always in pl., A. <i>Pr.</i> 3, <i>Pers.</i> 783, <i>Supp.</i> 1012, S. <i>Aj.</i> 781, <i>OC</i> 1601, etc. ; Πενθέως ἐπιστολαῖς <b>by</b> his <b>commands</b>, E. <i>Ba.</i> 442; τέκνων ἐπιστολὰς ἔγραψεν <b>commands about</b> her children, Id. <i>Hipp.</i> 858.<br><b>letter</b>, ἐ. διαπέμπειν, ἀποδοῦναι, Th. 1.129, 7.10; λύειν Id. 1.132; ἐ. ἔδωκεν ἀποδοῦναι Lys. 20.27; πέμπειν τινί E. <i>IT</i> 589 (pl.); in pl. of one letter, like γράμματα, Lat. <b>litterae</b>, Id. <i>IA</i> 111, 314, Th. 1.132, etc. ; ὁ ἐπὶ τῶν ἐπιστολῶν… τοῦ Ὄθωνος, Lat. <b>ab epistulis Othoni</b>, his <b>secretary</b>, Plu. <i>Oth.</i> 9; νομογραφικὴ ἐ. BGU 1135.7 (i BC).
ἐπιστοληφόρος	ὁ, <b>letter-carrier</b>, Zoroaster in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.193.38; — in form ἐπιστολαφόρος, PRyl. 78.24 (ii AD), <i>PLond. ined.</i> 2172 (ii/iii AD), PPetersb. 1 (iii AD).
ἐπιστολιαφόρος	ὁ, <b>bearer of dispatches</b> (v. ἐπιστολεύς II), X. <i>HG</i> 6.2.25.
ἐπιστολίδιον	τό, = ἐπιστόλιον, POxy. 1069.14 (iii AD), etc.
ἐπιστολικός	ή, όν, <b>suited to a letter</b>, Arist. <i>Fr.</i> 670; <b>in the style of letters</b>, λόγοι D.H. <i>Lys.</i> 1.3; as book-title, Gal. 8.150, D.L. 10.25, prob. cj. in Sor. 2.53; χαρακτήρ Demetr. <i>Eloc.</i> 223, Ap. Ty. Ep. 19. Adv. ἐπιστολικῶς Demetr. <i>Eloc.</i> 233.
ἐπιστολιμαῖος	ον, <b>in</b> or <b>of letters</b>, συνουσίαι Philostr. <i>VA</i> 4.46; ξυμβουλίαι <i>ib.</i> 7.8; γράμματα Ph. 2.533; δυνάμεις ἐ. forces <b>promised by letter</b> and decreed, but never sent, <b>paper</b>-armies, D. 4.19.
ἐπιστόλιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐπιστολή, Epicur. <i>Fr.</i> 143, UPZ 69.3, 5 (ii BC), Plb. 31.16.3, Plu. <i>Ages.</i> 13, M.Ant 1.7, POxy. 1481.3 (ii AD), etc.
ἐπιστολογραφεῖον	τό, <b>registry</b>, prob. in UPZ 14.133 (ii BC); — also in form ἐπιστολαγραφεῖον PCornell 1.155 (-γράφιον <i>ib.</i> 150).
ἐπιστολογραφικός	ή, όν, <b>used in writing letters</b>, Porph. <i>VP</i> 12.
ἐπιστολογράφος	ὁ, <b>letter-writer, secretary</b>, OGI 139.14 (Ptol.), 194.24 (i BC), PTeb. 112.87 (ii BC), UPZ 108.34 (i BC), PPar. 70; cf. ἐπιστολαγράφος.
ἐπιστοματίζω	= ἐπιστομίζω, Ph. 1.85 codd.
ἐπιστομία	ἡ, read by Zenod. for ἐπεσβολία, <i>Od.</i> 4.159.
ἐπιστομίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ D. 7.33; (&lt; στόμα): — <b>bridle, curb</b>, ἵππον cj. in Ph. 1.85; [δελφῖνας] Philostr. <i>Im.</i> 2.18; <i>metaph</i>, <b>curb, bridle</b>, τοὺς ἐχθρούς Ar. <i>Eq.</i> 845, cf. D. 7.33, Aeschin. 2.110, Ep. Tit. 1.11; τὴν Ἰουδαίων νεωτεροποιΐαν J. <i>AJ</i> 17.10.1; <b>silence</b> a speaker, Philostr. <i>VS</i> 2.30, cf. Ph. 2.191; οἷον ἐ. καὶ χαλινοῦντες τὸ φιλόφωνον Plu. 2.967b; — Pass., ἐπεστομίσθη Pl. <i>Grg.</i> 482e.<br>of flute-players, ἐ. ἑαυτὸν φορβειᾷ καὶ αὐλοῖς <b>put on the mouthpiece</b> and flutes, Plu. 2.713d; but ὁ αὐλὸς ἐ. Id. <i>Alc.</i> 2; hence, <b>gag</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 7.<br><b>throw on his face</b>, τινά Id. <i>Pr. Im.</i> 10, Cal. 12.
ἐπιστομίς	ίδος, ἡ, = φορβειά II, Hsch. s.v. ἐπίχαλκον.
ἐπιστόμισμα	ατος, τό, <i>metaph</i>, <b>curb, restraint</b>, J. <i>AJ</i> 19.3.3, 18.9.8.
ἐπιστομόω	<b>stop up, close</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.19; — <i>Pass., ib.</i> 33.
ἐπιστοναχέω	= ἐπιστένω, of the waves, <i>Il.</i> 24.79.
ἐπιστοναχίζω	= ἐπιστοναχέω, Nonn. <i>D.</i> 2.87; <font color="brown">v.l.</font> for -στεναχ-, Hes. <i>Th.</i> 843.
ἐπιστορέννυμι	or (Hsch. s.v. ψιάθια) ἐπιστόρνυμι, <i>fut.</i> -στρώσω ; <i>aor.1</i> -εστόρεσα or -έστρωσα ; <i>aor. Med.</i> -εστορέσαντο Nonn. <i>D.</i> 24.334: — <b>strew</b> or <b>spread upon</b>, ἐστόρεσεν δ’ ἐπὶ δέρμα <b>upon</b> the bed, <i>Od.</i> 14.50; ἱμάτιον ἐπὶ τὸ ξύλον Hp. <i>Art.</i> 75; a barbarous <i>fut.</i>, ἐπιστρωννύσω τῇ γῇ νιφετόν, only in Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 24.<br><b>saddle</b>, ἐπιστρῶσαι τὸν ὄνον J. <i>AJ</i> 8.9.1; [ἡ κάμηλος] ἁλουργίδι ἐπέστρωτο Luc. <i>Prom. Es</i> 4.
ἐπιστόρνυμι	= ἐπιστορέννυμι.
ἐπίστρατα	ἀποπίπτοντα τῶν πεμμάτων· καὶ ἕρματα, Hsch.
ἐπιστρατάομαι	= ἐπιστρατεύω, Nonn. <i>D.</i> 1.267, 48.32, in <i>Ep. 3 pl. impf.</i> ἐπεστρατόωντο.
ἐπιστρατεία	Ion. ἐπιστρατηΐη, ἡ, <b>march</b> or <b>expedition against</b>, Hdt. 9.3; τῶν Πλαταιῶν <b>against</b> Plataea, Th. 2.79; σὺν Κύρῳ X. <i>An.</i> 2.4.1.
ἐπιστρατηΐη	Ion. for ἐπιστρατεία.
ἐπιστράτευσις	εως, ἡ, = ἐπιστρατεία, Hdt. 3.4.
ἐπιστρατεύω	<b>march against, make war upon</b>, τινί E. <i>Ba.</i> 784, Ar. <i>Av.</i> 1522, Th. 3.54, etc. ; ἐπί τινα Arist. <i>Oec.</i> 1351b20; ἐπὶ τοὺς Ἕλληνας IG2². 680.9; ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα And. 1.107, cf. Pl. <i>Mx.</i> 239b; εἰς Θετταλίαν Aeschin. 3.83; in Poets c. acc. loci, ἐ. πατρίδα τὴν ταύτης S. <i>Tr.</i> 362; Εὐβοῖδα χώραν <i>ib.</i> 75, cf. E. <i>Tr.</i> 22; so ἐ. τινά Id. <i>IA</i> 1154, Th. 4.60, 92; abs., πολλά A. <i>Pers.</i> 780; στρατῷ ξύμπαντι S. <i>Aj.</i> 1056; πεζῷ καὶ ναυσί Plu. <i>Nic.</i> 7; — <i>Med.</i>, with <i>pf. Pass.</i>, ἐπιστρατεύεσθαι ἐπ’ Αἴγυπτον Hdt. 3.107, cf. 6.132; c. dat., E. <i>Med.</i> 1185, Ar. <i>V.</i> 11, etc. ; c. acc. loci, E. <i>Ph.</i> 605.
ἐπιστρατηγέω	<b>hold office of ἐπιστράτηγος</b>, OGI 708.16, etc.
ἐπιστρατηγία	ἡ, <b>district in Egypt under an ἐπιστράτηγος</b>, Dessau ILS 1409, al.
ἐπιστράτηγος	ὁ, <b>viceroy</b> of one of the three provinces of Egypt formed by Ptolemy V, OGI 103.4 (ii BC), PGiss. 36.1 (ii BC); also under the Romans, Str. 17.1.13, IGRom. 1.1141, al.
ἐπιστρατοπεδεία	ἡ, <b>encamping over against</b>, Plb. 1.77.7; ἡ τῶν πολεμίων ἐ.<br><b>the fact that</b> the enemy <b>was encamped near</b>, Id. 5.76.9.
ἐπιστρατοπεδεύω	<b>encamp over against</b>, τοῖς Ῥωμαίοις Plb. 1.19.5; ἐπὶ τὸ ὄρος Plb. 5.30.4, etc.
ἐπιστραφής	ές, = ἐπιστρεφής, Ammon. <i>Diff.</i> p. 54 V., Ptol.Ascal. p. 395 H.
ἐπίστρεμμα	ατος, τό, <b>turn</b> or <b>return</b> of a boundary line, IG 14.352i28 (Halaesa).
ἐπιστρεπτέον	<b>one must turn back</b>, πάλιν, in a speech, Aristid. 1.99J. ; εἰς ὑγιεινὴν δίαιταν Sor. 1.98.<br>c. gen., <b>account must be taken of</b>, Phld. <i>Mort.</i> 32.
ἐπιστρεπτικός	ή, όν, <b>reflexive, capable of returning</b> to its source, δύναμις Procl. <i>in Prm.</i> p. 607S. ; ἐ. πρὸς ἑαυτό Id. <i>Inst.</i> 15; κλητικὸν εἰς ἑαυτὸ καὶ ἐ. Herm.<br><b>in</b> <i>Phdr.</i> p. 65A. ; Comp., Dam. <i>Pr.</i> 77. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 221; — also as gloss on ἐπιστροφάδην, Eust. 1956.49.
ἐπίστρεπτος	or ἐπιστρεπτός, ον, <b>to be turned outwards, looked at and admired</b>, αἰών A. <i>Ch.</i> 350 (lyr.); ὥραν… ἐ. βρο τοῖς Id. <i>Supp.</i> 997.<br><b>that can be turned round, reversible</b>, Hero <i>Aut.</i> 15.3, <i>Spir.</i> 1.28. Adv. -τως <b>diligently</b>, <i>Inscr.Perg.</i> 163 Ai 2.
ἐπιστρέφεια	ἡ, <b>strictness, severity</b>, POxy. 1121.5 (iii AD), etc.
ἐπιστρεφής	ές, <b>turning one΄s eyes</b> or <b>mind</b> to a thing, <b>attentive</b>, ῥήτωρ X. <i>HG</i> 6.3.7; θεός Plu. 2.276a; ἐπιστρεφεῖς πρὸς τὴν θεραπείαν Phld. <i>Ir.</i> p. 21 W.<br><b>exact, strict, severe</b>, καταγραφαί D.H. 10.33 (Comp.); ἀρχή Hdn. 7.8.7; δίαιτα Id. 5.2.5. Adv. -φῶς, Ion. -φέως, <b>earnestly, vehemently</b>, εἴρετο ἐ. Hdt. 1.30; ἐ. καὶ ῥητορικῶς φήσουσι Aeschin. 1.71; ἐ. πάνυ καὶ θρασέως D.H. 7.34; Comp. -έστερον UPZ 24.24 (ii BC), Phleg. Olymp. <i>Fr.</i> 1, etc. ; cf. ἐπιστρέφω ΙΙ. 5; — ἐπιστρεφῶς is <font color="brown">v.l.</font> for ἐπιστρόφως in Eub. 150.7 = Ephipp. 3.10.<br><b>flexible, supple</b>, ἰσχίον Philostr. <i>Gym.</i> 35; <i>metaph</i>, <b>modulated, varied</b>, φωνὴ ἐ., of the nightingale, Arist. <i>HA</i> 632b24.<br>= ἐπιστρεπτικός, μερισμός Dam. <i>Pr.</i> 272; νοῦς <i>ib.</i> 304.
ἐπιστρεφομένως	(-νος cod.), gloss on ἐπιστροφάδην, Hsch.
ἐπιστρέφω	<i>pf.</i> ἐπέστροφα Diog. (v. infr. 1.2a): — <b>turn about, turn round</b>, νῶτον Orac. ap. Hdt. 7.141; δεῦρ’ ἐ. κάρα E. <i>Heracl.</i> 942, cf. X. <i>Cyn.</i> 10.12; στροφεῖς Hero <i>Aut.</i> 23.3; ἐ. τὰς ναῦς <b>tack</b> (cf. ἐπιστροφή ΙΙ. 1), Th. 2.90; also, <b>put</b> an enemy <b>to flight</b>, X. <i>HG</i> 6.4.9; <b>wheel about</b>, τοὺς ἱππεῖς Plu. <i>Sull.</i> 19; <b>wheel through a right angle</b>, Ascl.Tact. 10.5 (<i>Act. and Pass.</i>), etc. ; intr., <i>ib.</i> 12.11, etc.<br>intr., <b>turn about, turn round</b>, ἕλκε δ’ ἐπιστρέψας <i>Il.</i> 3.370; here only in Hom., and perh. trans., <b>whirl</b>, but v. Hdt. 2.103, S. <i>Tr.</i> 566; ἀλλὰ πᾶς ἐπίστρεφε δεῦρο Ar. <i>V.</i> 422; of ships, <b>put about</b>, Plb. 1.47.8, 50.5; of a wild boar, <b>turn upon</b> the hunter, ἐπί τινα X. <i>Cyn.</i> 10.15; <b>return</b>, ἀπὸ τῆς στρατείας Epist. Philipp. in IG 9(2).517.37 (Larissa), cf. Ev. Matt. 12.44, etc. ; of an illness, <b>recur</b>, <font color="red">f.l.</font> for ὑπο-, Hp. <i>Coac.</i> 124; as Hebraism, c. inf., as periphrasis of πάλιν, ἐπιστρέψει… εὐφρανθῆναι LXX De. 30.9, cf. 2 Es. 9.14, al. ; so with καί and finite Verb, ἐπέστρεψεν καὶ ᾠκοδόμησεν <i>ib.</i> 2 Ch. 33.3, cf. Ma. 1.4, al.<br><b>turn towards</b>, νόημα Thgn. 1083; ἦθος κατά τινα Id. 213; ἐ. τινά <b>turn</b> his <b>attention towards</b> one, Luc. <i>Tim.</i> 11; τινὰ πρός τι, εἰς ἑαυτόν, Plu. 2.21c, 69f, cf. Hdn. 5.3.8; οἱ τὴν Ἑλλάδα ἐπεστροφότες ἐπὶ σοφίαν Diog. Ep. 34.1; ἐ. πίστιν <b>press</b> a pledge <b>upon</b> one, S. <i>Tr.</i> 1182; ἐ. τὴν φάλαγγα <b>bring</b> it <b>into action</b>, Plu. <i>Ant.</i> 42; hence, intr., <b>turn</b> (oneself) <b>towards</b>, X. <i>Eq.</i> 8.12, etc. ; ἐ. εἰς or πρὸς ἑαυτόν, of νοῦς, <b>reflect</b>, Plot. 5.3.1, Procl. <i>Inst.</i> 15; τὸ ἐπιστρέφον βαθρικόν the steps <b>leading to</b> the sarcophagus, Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> 152.<br><b>turn</b> or <b>convert</b> from an error, <b>correct, cause to repent</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 5, Plu. <i>Alc.</i> 16; πλημμελοῦντας Id. <i>Cat.</i> Mi. 14; <b>warn</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.7.1; <b>coerce</b>, <i>Cod.Just.</i> 4.20.15.1. Pass., <b>to be converted, return</b>, ἐπὶ Κύριον LXX De. 30.2; intr., <b>repent</b>, <i>ib.</i> Ju. 5.19, al., Ev. Matt. 13.15, Ev. Luc. 22.32, etc.<br>Philos., <b>cause to return</b> to the source of Being, τινὰς εἰς τὰ ἐναντία καὶ τὰ πρῶτα Plot. 5.1.1; τι πρὸς τἀγαθόν Procl. <i>Inst.</i> 144; — Pass., Plot. 1.2.4, 5.2.1; τὸ προϊὸν ἀπό τινος στρέφεται πρὸς ἐκεῖνο ἀφ’ οὗ πρόεισιν Procl. <i>Inst.</i> 31; πρὸς τὸ ἕν Dam. <i>Pr.</i> 27; — also intr. in <i>Act.</i>, ἐ. εἰς ἑαυτόν Plot. 5.3.6; τὸ γεννηθὲν φύσει πρὸς τὸ γεννῆσαν ἐ. Porph. <i>Sent.</i> 13; οὐδὲν τῶν σωμάτων πρὸς ἑαυτὸ πέφυκεν ἐ. Procl. <i>Inst.</i> 15.<br><b>curve, twist</b>, ὀδύνη σε περὶ τὰ σπλάγχν’ ἔοικ’ ἐπιστρέφειν <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Pl.</i> 1131; ἐ. ἐπισκύνιον <i>AP</i> 11.376.8 (Agath.); — Pass., <b>to be distorted</b>, ἢν τράχηλος ἐπιστραφῇ Hp. <i>Aph.</i> 4.35; of hair, <b>curl</b>, οἷς ἐπέστραπται τὸ τρίχιον Arist. <i>Pr.</i> 963b10; ἐπεστραμμένος, of a tree, <b>crooked</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.4; of fir-needles, <b>bent</b>, <i>ib.</i> 3.9.6. <i>Med. and Pass.</i>, esp. in <i>aor.2 Pass.</i> ἐπεστράφην [α], also ἐπεστρέφθην Opp. <i>C.</i> 4.179; <i>Dor. 3 sg. fut. Pass.</i> -στραφησεῖται GDI 3089.27 (Callatis): — <b>turn oneself round, turn about</b>, ἤϊε ἐπιστρεφόμενος <b>constantly turning</b>, as if to look behind one, Hdt. 3.156; and with acc., πολλὰ θάλαμον ἐξιοῦσ’ ἐπεστράφη <b>turned to gaze on</b> it, E. <i>Alc.</i> 187; so of a lion retreating, Arist. <i>HA</i> 629b15; δι’ οὗ πάσας ἐπιστρέφεσθαι τὰς περιφοράς by which all the revolving spheres <b>are turned</b>, Pl. <i>R.</i> 616c; δόξα τῇδ’ ἐπεστράφη thus <b>turned about, changed</b>, S. <i>Ant.</i> 1111.<br><b>go back-and forwards</b>, πάντῃ <i>h.Hom.</i> 27.10; κατ’ ἄλσος A. <i>Supp.</i> 508; c. acc., γαῖαν ἐπιστρέφεται <b>wanders over</b> the earth, with collat. sense of <b>observing, studying</b> it, Hes. <i>Th.</i> 753, Thgn. 648; so ἐ. ὀρέων κορυφάς Anacr. 2.4; also c. acc. loci, <b>turn to</b> a place, πόθεν γῆς τῆσδ’ ἐπεστράφης πέδον ; E. <i>Hel.</i> 83, cf. 89, 768, <i>Ion</i> 352 (also εἰς χώρας X. <i>Oec.</i> 4.13); c. acc. cogn., [διεξόδους] ἐπιστρέφεσθαι <b>walk in…</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 247a; of the sun, <b>revolve</b>, D.P. 584.<br><b>turn the mind towards, pay attention to, regard</b> (cf. ἐπιστροφή ΙΙ. 3), τινός Anacr. 96, S. <i>Ph.</i> 599, Phld. <i>Lib.</i> p. 15 O., <i>AP</i> 5.47 (Rufin.); τῶν ἰδίων οὐδὲν ἐ. Thgn. 440; εἴς τι Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 57.18; abs., <b>return to oneself, pay attention</b>, ἐπιστραφείς Hdt. 1.88; οὐκ ἦλθες,… οὐδ’ ἐπεστράφης E. <i>Rh.</i> 400; οὐκ ἐπεστράφη, = οὐκ ἐφρόντισε (just above), D. 23.136, cf. 10.9, <i>AP</i> 11.319 (Autom.).<br><b>conduct oneself, behave</b>, ἀξίως τᾶς τιμᾶς SIG 539 A 22 (Decr. Amphict., iii BC).<br>c. acc., θεοῦ νιν κέλευσμ’ ἐπεστράφη <b>turned against</b> her, E. <i>Andr.</i> 101 (lyr.). <i>pf. part. Pass.</i> ἐπεστραμμένος, = ἐπιστρεφής, <b>earnest, vehement</b>, λέγειν ἐπεστραμμένα Hdt. 8.62; ἀφέλεια στραμμένη Philostr. <i>VS</i> 1.7.1.
ἐπίστρεψις	εως, ἡ, <b>turning, twisting</b>, ἀγκῶνος Hp. <i>Art.</i> 18.
ἐπιστρογγύλλομαι	Pass., <b>to be rounded</b>, Nic. <i>Th.</i> 514.
ἐπιστρόγγυλος	ον, <b>rounded, roundish</b>, <font color="red">f.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 555a29.
ἐπιστροφάδην	Adv.<br><b>turning this way and that way</b>, κτεῖνε δ’ επιστροφάδην <i>Il.</i> 10.483; τύπτε δ’ ἐ. 21.20, cf. <i>Od.</i> 22.308, 24.184 (or perh., = ἐπιστρεφῶς, <b>earnestly, vehemently</b>, cf. Hsch.); ἐ. βαδίζειν wander <b>back- and forwards</b>, <i>h.Merc.</i> 210; <b>on all sides</b>, Opp. <i>C.</i> 1.79; Poet. and late Prose, ἐ. κτείνειν, ἀναιρεῖν, Ph. 2.33, 320.
ἐπιστροφεύς	έως, ὁ, <b>turning on a pivot</b>, a name for <b>the first of the neck-vertebrae</b>, Poll. 2.131.<br><b>one who causes to return</b> to its source, τοῦ γενομένου κόσμου Dam. <i>Pr.</i> 270.
ἐπιστροφή	ἡ, <b>turning about</b>, τῆς τοῦ ἀτράκτου δίνης Pl. <i>R.</i> 620e; <b>twisting</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.13.3; of strands, Ph. <i>Bel.</i> 58.15; τῶν σχοινίων Plu. <i>Alex.</i> 25 (pl.); ἡ εἴσω ἐ. τῶν δακτύλων Philostr. <i>Im.</i> 1.23.<br><b>bending</b> of a bow, Str. 2.5.22.<br><b>curve, winding</b> of a bay, <i>ib.</i> 33; of a river, Ptol. <i>Alm.</i> 8.1.<br>intr., <b>turning</b> or <b>wheeling about</b>, δαΐων ἀνδρῶν ἐπιστροφαί, i.e. hostile men <b>turning to bay</b>, S. <i>OC</i> 1045 (lyr.); <b>tossing</b>, of a restless patient, Hp. <i>Epid.</i> 7.83 (pl.); μυρίων ἐπιστροφαὶ κακῶν <b>renewed assaults</b> of ills unnumbered, S. <i>OC</i> 537 (lyr.), cf. Arr. <i>An.</i> 7.17.5; esp. in military evolutions, Plb. 10.23.3, Plu. <i>Phil.</i> 7; <b>wheeling through a right angle</b>, Ascl.Tact. 10.4, etc. (but, as a general term, αἱ ἐ. τῶν ἵππων <i>ib.</i> 7.2, cf. Arr. <i>Tact.</i> 16.7); of ships, <b>putting about, tacking</b>, Th. 2.90, 91; ἐξ ἐπιστροφῆς by <b>a sudden wheel</b>, Plb. 1.76.5, Plu. <i>Tim.</i> 27; but ἐξ ἐπιστροφῆς παθεῖν to have <b>a relapse</b>, Hp. <i>Coac.</i> 251.<br><b>turn</b> of affairs, <b>reaction, counter-revolution</b>, μή τις ἐ. γένηται Th. 3.71; <b>result, end</b>, Plb. 21.32.15 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).<br><b>attention paid to</b> a person or thing (ἐπιστρέφω ΙΙ. 3), ξενοτίμους δωμάτων ἐ.<br><b>respect</b> for guests, A. <i>Eu.</i> 548; πρὸ τοῦ θανόντος τήνδ’ ἔθεσθ’ ἐ. S. <i>OT</i> 134; ὧν ἐ. τις ἦν to whom any <b>regard</b> was due, E. <i>IT</i> 671; so ἐπιστροφῆς ἄξιον X. <i>HG</i> 5.2.9; παραμυθέεσθαι μετ’ ἐπιστροφῆς καὶ ὑποδέξιος Hp. <i>Decent.</i> 16; ἐ. ποιεῖσθαι Philipp. ap. D. 12.1, cf. 19.306, etc. ; ἐ. ἔχειν τινός Men. 836; περί τινος Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.187, etc. ; ἐπιστροφῆς τυγχάνειν Plb. 4.4.4, etc.<br>Philos., <b>turning towards</b>, πρὸς τὰ τῇδε Plot. 4.3.4; ψυχὴ καταδεῖται πρὸς τὸ σῶμα τῇ ἐ. τῇ πρὸς τὰ πάθη τὰ ἀπ’ αὐτοῦ Porph. <i>Sent.</i> 7.<br><b>moving up and down in</b> a place, mostly in pl., πατρῴων δωμάτων ἐπιστροφαί <b>the range</b> of them, A. <i>Th.</i> 648; οἷσιν οὐκ ἐπιστροφαί men who have no <b>business here</b>, E. <i>Hel.</i> 440; βούνομοι ἐ.<br><b>haunts</b> of the grazing herds, A. <i>Fr.</i> 249; so Κίλιξ δὲ χώρα καὶ Σύρων ἐπιστροφαί (cj. for Σηρῶν ἐνστροφαί) <i>ib.</i> 271.<br><b>intentness, vehemence</b>, ἐπιστροφὴν εἶχεν ὁ λόγος καὶ ἔρρωτο Philostr. <i>VS</i> 1.21.5 ; θρασυτέρᾳ τῇ ἐ. χρήσασθαι <i>ib.</i> 2.5.2.<br><b>gravity</b> of deportment, ἡ ἐ. τοῦ εἴδους Id. <i>Im.</i> 2.16.<br><b>correction, reproof</b>, Plu. 2.55b.<br><b>conversion</b>, Act. Ap. 15.3 ; ἡ πρὸς θεὸν ἐ. Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 473M. in Philos., <b>return</b> to the source of Being, Plot. 1.2.4 ; ἡ ἐ. πρὸς αὑτόν Id. 5.3.6, cf. Procl. <i>Inst.</i> 31 ; [ἡ ἐ.] τοῦ προελθόντος ἐπάνοδος εἰς τὸ γεννῆσαν Dam. <i>Pr.</i> 75 ; ἡ ἐ. τῆς ἐκστάσεώς ἐστιν ἐπανόρθωσις <i>ib.</i> 61. in Logic, <b>conversion</b> of a proposition, ἡσὺν ἀντιθέσει ἐ.<br><b>the contraposition</b>, Suppl. ad Procl. <i>in Prm.</i> p. 1004S.
ἐπιστροφία	ἡ, title of Aphrodite, <b>Verticordia</b>, Paus. 1.40.5.
ἐπιστροφίς	ίδος, ἡ, <b>dislocation</b>, Hsch. in pl., <b>curls</b>, Eust. 1561.38.
ἐπιστροφίς	ίδος, ἡ, = Lat. <b>anaticula</b> (part of a door), <i>Gloss.</i>
ἐπίστροφος	ον, <b>having dealings with, conversant</b>, ἐ. ἦν ἀνθρώπων <i>Od.</i> 1.177 ; read by Ar.Byz. for ἐπίσκοπος, 8.163 ; ἐ. τινος <b>concerned with</b> or <b>in</b> it, A. <i>Ag.</i> 397 (lyr.). = ἐπιστρεφής, <b>curved, winding</b>, A.R. 2.979 ; ὅρμος D.P. 75. Adv. -φως <b>diligently, exactly</b>, Ephipp. 3.10, Memn. 7.3.
ἐπιστρώννυμι	v. ἐπιστορέννυμι.
ἐπιστρωννύω	v. ἐπιστορέννυμι.
ἐπιστρωφάω	Frequentat. of ἐπιστρέφω, only intr., c. acc., <b>visit</b> or <b>frequent</b> a place, θεοὶ… ἐπιστρωφῶσι πόληας <i>Od.</i> 17.486 ; ἀνέρος, ὅν τε θαμιναὶ ἐπιστρωφῶσι μέριμναι <b>haunt</b> him, <i>h.Merc.</i> 44 ; γαῖαν Orph. <i>A.</i> 830 ; εἰς γῆν Phryn.Trag. 5; — <i>Med.</i>, <b>go in and out of, frequent, haunt</b>, δῶμ’ ἐπιστρωφωμένου A. <i>Ag.</i> 972 ; also, <b>come to</b>, πόθεν γῆς τῆσδ’ ἐ. πέδον· E. <i>Med.</i> 666.
ἐπιστρώφησις	εως, ἡ, <b>going to and fro</b>, κατὰ τὸν σύμπαντα κόσμον Onat. ap. Stob. 1.1.39 (pl., -ώσιες codd.).
ἐπιστύλιον	τό, (&lt; στῦλος) <b>architrave</b>, IG1². 372, <i>Tab.Heracl.</i> 1.6, CIG 2751 (Aphrodisias), Plu. <i>Per.</i> 13, Ph. <i>Bel.</i> 62.6, Callix. 2, Vitr. 3.5.8, etc. ; also as <i>Adj.</i>, ἐπιστύλια ξύλα IG1². 313.106.<br><b>shelf</b> with pigeon-holes, Arist. <i>Ath.</i> 47.5 (pl.).
ἐπιστυλίς	ίδος, ἡ, = ἐπιστύλιον 1, Ph. 1.666.
ἐπίστυλον	τό, = ἐπιστυλίς, <i>Gp.</i> 14.6.6.
ἐπιστύφω	<b>draw up</b>, of the effect of astringents, Nic. <i>Al.</i> 79, 278 ; τὰ ἐπιστύφοντα… βρώματα Heraclid. Tarent. ap. Ath. 3.120c ; τὸν στόμαχον prob. in Plu. 2.687d ; <i>metaph</i>, of the ears, D.H. <i>Dem.</i> 38 ; <b>reprove</b>, τὴν ἀπόνοιαν τῶν πλεόντων Alciphr. 1.3, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 461M.<br><b>apply a second mordant</b>, as preparation for dyeing, PHolm. 16.28.
ἐπίστυψις	εως, ἡ, <b>use of astringent remedies</b>, Plot. 4.4.45 (pl.).
ἐπισυγκάμπτω	<b>bend together besides</b>, Hp. <i>Art.</i> 58.
ἐπισυγκροτέω	<b>weld together, combine</b> in one body, J. <i>BJ</i> 1.1.6.
ἐπισυγκρούω	<b>meet with a check</b> or <b>reverse</b>, D.C. <i>Fr.</i> 50.2.
ἐπισυγχέω	in Pass., <b>to be in confusion</b>, τὰς περὶ θεοῦ δόξας… ἐπισυγκεχύσθαι Ph. 1.320codd. ἐπισυγχωννύω, <b>cover up with earth</b>, <i>Gp.</i> 5.26.2.
ἐπισυζεύγνυμι	<b>join</b>, Gal. 18(1).741, <i>Sch. Il.</i> 2.278.
ἐπισυζυγία	ἡ, <b>squadron of 8 war-chariots</b>, = 2 συζυγίαι, Ascl.Tact. 8, Ael. <i>Tact.</i> 22.2.
ἐπισυκοφαντέω	<b>harass yet more with frivolous accusations</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 243, Plu. <i>Ant.</i> 21.
ἐπισυλλαμβάνω	= ἐπικυΐσκομαι, Orib. 22.7.2, Sor. 1.23.
ἐπισυλλέγω	<b>collect besides</b> or <b>after</b>, Hp. <i>Off.</i> 11 (Pass.) ; πᾶσαν τὴν δύναμιν J. <i>BJ</i> 1.6.3; — Pass., τὸν λεγέντα ὀπόν <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 4.153, cf. Gal. 18(1).781.
ἐπισύλληψις	εως, ἡ, <b>second conception</b>, Placit. 5.10.3, Orib. 22.7.2.
ἐπισυλλογίζομαι	<b>draw a subsequent inference</b>, A.D. <i>Conj.</i> 252.5 ; c. acc. et inf., Iamb. <i>VP</i> 3.16.
ἐπισυμβαίνω	<b>happen besides, supervene</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1426a6, <i>APr.</i> 64b30 ; ἐπισυνέβη, c. acc. et inf., J. <i>AJ</i> 15.7.10 ; τὰ ἐπισυμβαίνοντα ἀρρωστήματα Jul. Ep. 75b, cf. Herod.Med. ap. Orib. 5.30.15.<br><b>come into existence afterwards</b>, S.E. <i>M.</i> 9.371, 11.130. c. dat., ὃ ἂν γενομένῃ τῇ οὐσίᾳ ἐπισυμβῇ Plot. 6.3.8.
ἐπισυμβάλλομαι	<font color="red">f.l.</font> for ἐπὶ νοῦν β., Phylarch. 24J.
ἐπισυμμαχία	ἡ, <b>alliance against a common enemy</b>, Philipp. ap. D. 12.7 codd. (leg. ἐπιμαχία).
ἐπισυμμείγνυμι	<b>add</b>, Vett.Val. 215.6.
ἐπισυμμύω	<b>close up</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.6.3.
ἐπισυμπάρειμι	Astrol., of planets, <b>to be present as well</b>, Nech. ap. Vett.Val. 280.5.
ἐπισυμπίπτω	<b>collapse, decay</b>, Ph. 2.221, <i>Anon. Lond.</i> 27.31 ; <b>spring together again</b>, Str. 6.1.12 ; <b>contract</b>, of the heart in systole, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 3.<br><b>happen besides</b> or <b>in addition to</b>, τοῖς γεγονόσιν J. <i>AJ</i> 15.10.3 ; ἐπισυμπίπτουσαι διαστροφαί <b>casual</b> distortions, Ptol. <i>Tetr.</i> 108.
ἐπισυμπλέκω	<b>add</b> a drug to a mixture, Paul.Aeg. 4.4; — Pass., <b>to be combined</b>, τὸ ἐπισυμπλεκόμενον πτωτικόν A.D. <i>Synt.</i> 124.27.
ἐπισύμπτωσις	εως, ἡ, <b>falling together</b>, <i>Anon. Lond.</i> 27.29 ; <b>incidence</b>, ἡ ἔξωθεν ἐ. τῶν πραγμάτων Andronic. Rhod. p. 570 M.
ἐπισυμφέρω	<b>contribute</b>, <i>Theol.Ar.</i> 32.
ἐπισύμφορος	ον, <b>contributing their influence</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).180.16.
ἐπισυνάγω	<b>collect and bring to</b> a place, Plb. 1.75.2 (Pass.), 5.97.3, Wilcken <i>Chr.</i> 11 A 5 (ii BC) ; <b>gather together</b>, LXX Ge. 6.16, al., Ev. Matt. 23.37, etc. ; — Pass., OGI 90.23 (Rosetta, ii BC), Placit. 3.4.1, Ph. 1.338 ; οἱ συνηγμένοι ἐν Ξόει Βοιωτοί <i>Supp.Epigr.</i> 2.871 (Egypt, ii BC) ; <b>to be combined</b>, τὰ ἐκ τῶν πληθυντικῶν εἰς τὰ ἑνικὰ ἐπισυναγόμενα Longin. 24.1 ; ἐπισυναχθέντες τόκοι <b>accumulated</b> interest, PGrenf. 2.72.8 (iii/iv AD), cf. PFlor. 1.46.14 (ii AD) ; ἐπισυναγόμενος ἀριθμός <b>counted up</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 43.<br><b>bring in</b>, in a discussion, περιττὸν ἐπισυνάγειν καὶ ταύτας Phld. <i>Acad. Ind.</i> 28.<br>Astrol., = ἐπισυμφέρω, Vett.Val. 288.29.<br><b>conclude, infer</b>, συλλογιζόμενοι τὸν μεταξὺ χρόνον ἐπισυνάγουσιν ὅτι… Procl. <i>Hyp.</i> 5.54.
ἐπισυναγωγή	ἡ, <b>gathering</b> or <b>being gathered together</b>, LXX 2 Ma. 2.7, 2 Ep. Thess. 2.1, etc.<br><b>collection</b> of a sum of money, IG 12(3).1270.11 (Syme, ii/i BC).<br><b>collective view, table</b>, ὁρίων Ptol. <i>Tetr.</i> 44. pl., <b>successive additions</b>, Id. <i>Alm.</i> 2.7.<br>Astrol., <b>aggregation</b> of planets in contact, Porph. <i>in Ptol.</i> 188.
ἐπισυναθροίζω	<b>collect besides</b>, Hsch. s.v. ἐπαγείρειν.
ἐπισυναινέω	<b>give one΄s adhesion to</b>, τινί J. <i>AJ</i> 5.1.16.
ἐπισυνακτέον	<b>one must connect, link</b>, τί τινι Dam. <i>Pr.</i> 83bis.
ἐπισυναλοιφή	ἡ, <b>elision at the close of a verse</b>, Choerob. <i>in Heph.</i> p. 226 C.<br><b>coalescence of two syllables in one</b>, Isid. <i>Etym.</i> 1.35.5.
ἐπισυναντάω	<b>meet at one point</b>, Theo Sm. p. 184 H.
ἐπισυναπτέον	<b>one must subjoin</b>, S.E. <i>M.</i> 10.20.
ἐπισυναπτικός	ή, όν, <b>apt to cause a combination</b>, κακῶν, of the moon, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.115.8.
ἐπισυνάπτω	<b>join on, subjoin, attach</b>, τί τινι Hp. <i>Art.</i> 71, Plb. 3.2.8, Phld. <i>Vit.</i> p. 43 J., cf. D.H. 1.87, etc. ; <b>add</b>, περί τινος S.E. <i>M.</i> 1.120; — Pass., [λέξεις]A.D. <i>Synt.</i> 6.28. = συνάπτειν, μάχην τινί D.S. 14.94. c. dat., <b>assist, promote</b>, τῷ τάχει Ph. <i>Bel.</i> 69.8. <i>Med.</i>, <b>link oneself with</b>, τινί Eustr. <i>in EN</i> 6.18.
ἐπισυνάρχομαι	<b>begin together with</b>, τινί Hippodam. ap. Stob. 4.39.26.
ἐπισυναφή	ἡ, in Music, <b>combination of three tetrachords by</b> συναφή, Bacch. Intr. 84.<br>Rhet., <b>subjoining</b>, Anon. <i>Fig.</i> p. 146S.
ἐπισύνδεσις	εως, ἡ, <b>concatenation</b>, αἰτιῶν Placit. 1.28.4, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.274 ; πάντων τῶν ἐν τῷ κόσμῳ M.Ant 6.38.
ἐπισυνδεσμέω	<b>act as astringent</b>, <i>Hippiatr.</i> 8, 10, 34 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπισυνδεσμεύω).
ἐπισυνδέω	<b>bind on top</b>, Aen.Tact. 37.9 ; <i>metaph</i>, τὴν ἀπορίαν ἐ. μᾶλλον ΄tie the knot tighter΄, Thphr. <i>CP</i> 2.17.7.<br><b>connect</b>, as words in a sentence, A.D. <i>Adv</i>. 133.26; — <i>Med.</i>, ἐπισυνδέοιτο &lt;ἂν&gt; τὰ τῆς κοινωνίας Hierocl. p. 62A.<br><b>make firm</b> or <b>compact</b>, τὰ σώματα Agathin. ap. Orib. 10.7.14.
ἐπισυνδίδωμι	<b>rush in together</b>, of streams, Plu. <i>Aem.</i> 14.
ἐπισύνειμι	(εἶμι <b>ibo) come together again</b>, ἐκ τῆς φυγῆς D.H. 1.63.
ἐπισυνείρω	<b>join together besides</b>, S.E. <i>M.</i> 1.142.
ἐπισυνέμπτωσις	εως, ἡ, <b>succession of words with like terminations and containing the same vowels</b> (cf. <i>Il.</i> 23.116), Eust. 1291.43.
ἐπισυνεργέω	<b>contribute</b>, πρός τι Euryph. ap. Stob. 4.39.27, cf. Ocell. 4.1, Ptol. <i>Tetr.</i> 142.<br><b>restrict still further</b>, τροφῆς πλῆθος Sor. 1.56 (-εργεῖν cod. ; -έργειν vel -είργειν edd.).
ἐπισυνέχω	γυναῖκα <b>take to oneself</b> a wife, LXX 1 Es. 9.17.
ἐπισυνήθης	ες, = συνήθης, <i>Sch. Il.</i> 1.35.
ἐπισύνθεσις	εως, ἡ, <b>addition</b>, Vett.Val. 280.13, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 107 A. ; <b>combination</b>, S.E. <i>M.</i> 1.22 ; τῶν μελῶν Longin. 40.1 ; <b>complexity</b>, Marcellin. <i>Puls.</i> 464.
ἐπισυνθετικός	ή, όν, <b>combining</b> ; hence, <b>eclectic</b>, of the school founded by Agathinus, Gal. 19.353 ; Leonidas ὁ ἐ. Cael.Aur. <i>CP</i> 2.1. Adv. -κῶς, = κατ’ ἐπισύνθεσιν, S.E. <i>M.</i> 3.40.
ἐπισύνθετος	ον, <b>compound</b>; hence ἐπισύνθετον (sc. μέτρον), τό, <b>metre composed of κῶλα of different γένη</b>, Heph. 15.10.
ἐπισυνθήκη	ἡ, <b>additional article to a treaty</b>, Schwyzer 631.4 (Milet, (decree of Methymna), ii BC) ; pl., Plb. 3.27.7.
ἐπισυνιστάω	= ἐπισυνίστημι.
ἐπισυνίστημι	(also ἐπισυνιστάω J. <i>AJ</i> 14.1.3), <b>cause to coagulate afterwards</b>, γάλα Sch. Nic. <i>Al.</i> 373.<br><b>band together</b>, τινὰς κατά τινος J. <i>l.c.</i> ; ἡ φθορὰ ἐ. πλείους τισί Id. <i>BJ</i> 2.3.4 ; simply, <b>incite to conspiracy against</b>, τινὶ τὸν υἱόν Str. 13.4.2. Pass. with <i>fut.</i> -στήσομαι S.E. <i>M.</i> 11.119, and <i>aor.2 and pf. Act.</i> : — <b>to be collected, gather upon</b>, c. dat., Placit. 3.5.10, cf. Procl. <i>in Prm.</i> p. 645 S.<br><b>to be classed along with</b>, τὸ ποιητικὸν τῆς ἀλγηδόνος ἐπισυστήσεται τῇ ἀλγηδόνι S. E. <i>l.c.</i> <b>come into being afterwards</b>, <i>ib.</i> 3.85 ; c. dat., μεθέξεσιν Dam. <i>Pr.</i> 349 ; <b>to be made up of</b>, ἐκ προτέρων τινῶν Iamb. <i>Comm. Math.</i> 10.<br><b>conspire against, attack</b> or <b>resist jointly</b>, τινί Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39x23, SIG 663.23 (Delos, iii/ii BC), Parth. 35.2, Socr. Ep. 15.1, cf. Str. 7 <i>Fr.</i> 18 ; abs., Plu. 2.227a ; πρὸς τὴν τιμωρίαν τινός D.C. 60.21.<br><b>combine to oppose</b>, εἰ δ’ ἄν τις συνίστατοι ταῖς ἐσδόσεσι τῶν ἔργων IG 5(2).6.15 (Tegea, iv BC).
ἐπισυννέω	<b>pile up, lay together</b>, D.C. 40.2.
ἐπισυνοικίζω	<b>bring in new colonists</b>, Str. 5.1.6; — Pass., of a place, <b>to be colonized anew</b>, Paus. 6.22.5.
ἐπισυντάσσω	<b>contrive against</b>, διαβολάς τινι J. <i>BJ</i> 1.28.1.<br><b>bring in as well</b>, ἑτέραν γυναῖκα ἢ παλλακίδα PMasp. 6ii136 (vi AD).
ἐπισυντείνω	<b>intensify effort</b>, Poll. 3.121; — Pass., <b>have a feeling of tightness</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 44.
ἐπισυντελέω	<b>finish completely</b>, PMagd. 2.4 (iii BC).
ἐπισυντέμνω	<b>abbreviate</b>, <i>Sch. Il.</i> 2.156.
ἐπισυντήκω	<b>liquefy besides</b>, Gal. 18(2).906 ; — Pass., of patients, <b>waste away</b>, ἐπιξυντακέντες ὤλοντο Aret. <i>SD</i> 1.14.
ἐπισυντίθημι	<b>add successively</b>, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.2, Vett.Val. 31.25, al., S.E. <i>P.</i> 2.207, Nicom. <i>Ar.</i> 1.16; — Pass., Dam. <i>Pr.</i> 87. ἐ. τὰ χείλη <b>close</b> the edges of a wound, Orib. 46.25.6. <i>Med.</i>, ἐπισυντέθειμαι I <b>have made an ἐπισυνθήκη</b>, Oikonomos Ἐπιγραφαὶ τῆς Μακεδονίας p. 2.
ἐπισυντρέχω	<b>run together</b> to a place, Ev. Marc. 9.25.
ἐπισυνωθέω	= συνωθέω, Epicur. Ep. 2 p. 47U. (Pass.).
ἐπισυριγμός	ὁ, <b>wheezing</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.86.
ἐπισυρίζω	= ἐπισυρίττω, Nonn. <i>D.</i> 1.71, 170.
ἐπισυρίττω	<b>hiss</b> or <b>whistle at</b> a thing, <b>make a signal by screaming</b>, Arist. <i>HA</i> 614b22.
ἐπίσυρμα	ατος, τό, (&lt; ἐπισύρω) <b>anything trailed after</b> one ; <b>trail</b> of a snake, Hp. Ep. 15 ; <b>trail</b> or <b>track made by dragging</b> a thing, X. <i>Cyn.</i> 9.18.
ἐπισυρμός	ὁ, <b>laziness, negligence</b>, εἰς ἐ. καὶ λήθην ἄγειν Plb. 4.49.1, cf. 38.15.10.<br><b>mockery</b>, <i>Stoic.</i> ap. Stob. 2.7.11m.
ἐπισυρρέω	<b>flow together</b>, Str. 5.3.13, Dsc. 4.153 ; of a crowd, Ph. 2.365 ; c. dat., D.H. 4.55, Placit. 3.7.3.
ἐπισύρροια	ἡ, <b>conflux</b>, Ael. <i>NA</i> 12.20.
ἐπισύρω	<b>drag</b> or <b>trail after</b> one, τὼ πόδε D.L. 1.81 ; χλαμύδα λαμπράν Posidon. 36 J. ; — <i>Med.</i>, ποδήρεις χιτῶνας Luc. <i>VH</i> 2.46 ; φελλούς <i>ib.</i> 45 ; φόρτον Porph. <i>VP</i> 25 ; γυναῖκας J. <i>BJ</i> 4.1.10 ; — Pass., <b>crawl</b> or <b>creep along</b>, ἐπὶ τῆς γῆς X. <i>Cyn.</i> 5.13, cf. Ael. <i>NA</i> 2.23 ; <b>to be drawn over, rub against</b>, μήνιγγι Heliod. ap. Orib. 46.19.2 ; <b>to be trailed on the ground</b>, Ph. 2.148 ; <b>to be protracted</b>, Just. <i>Nov.</i> 42.1.2.<br><b>draw gently</b>, τὸ πνεῦμα Alciphr. 3.12. <i>Med.</i>, <b>draw over oneself</b>, δέρμα αἰγός Longus 3.24.<br><b>draw up by friction</b>, Steph. in Gal. 1.326D. Pass., <b>to be impeded</b> in movements, Aret. <i>SD</i> 1.7. c. acc., <b>do in a slovenly, careless way, slur over, evade intentionally</b>, τὰ πράγματα Lys, 26.3 ; τὰς πράξεις Plb. 29.12.6 ; γραφήν D.H. 1.7 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπό · βίον Jul. <i>Gal.</i> 43b (Pass.) ; abs., ἐπισύροντες ἐροῦσι D. 20.131 ; ἐπισύρων γέγραφα Jul. Ep. 4 ; ἐ. ἐν ταῖς πράξεσι <b>to be negligent</b>, M.Ant 8.51 ; καταφρονεῖν ὧν οὐκ οἶδεν καὶ ἐπισύρειν Porph. <i>Abst.</i> 2.53 ; in this sense freq. in <i>pf. part. Pass.</i>, <b>slurred over, neglected</b>, Plb. 16.20.3 ; τὸ μένον [τῶν λέξεων] Phld. <i>Rh.</i> 1.49 S. ; γράμματα ἐπισεσυρμένα <b>slovenly, hastily written</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 10.3 ; φθέγγεσθαι ἐ. τι καὶ συνεχὲς καὶ ἐπίτροχον Id. <i>Nav.</i> 2 ; χρέμπτεσθαι ἐ. Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 20 ; ἐ. καὶ ῥυπαρός <b>slovenly</b> and dirty, of a man, D.L. 1.81 ; ἐ. ἤθη <b>lax</b> morals, Procl. <i>in Prm.</i> p. 553S. Adv. ἐπισεσυρμένως <b>carelessly</b>, Epict. <i>Ench.</i> 31, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1545.
ἐπισύστασις	εως, ἡ, <b>gathering, riotous meeting</b>, του ὄχλου Act. Ap. 24.12 (nisi leg. ἐπίστασις) ; αἱ τῶν κρατούντων τῆς χώρας βαρβάρων ἐ. SIG 708.27 (Istropolis, ii BC) ; <b>insurrection</b>, Beros. ap. J. <i>Ap.</i> 1.20, LXX Nu. 16.40 (17.5); c. gen., <b>rising against</b>, τοῦ Κυρίου <i>ib.</i> 26.9.<br><b>collection</b>, κακῶν S.E. <i>M.</i> 11.127 ; ὑδατίδων Sor. 1.58. <font color="brown">v.l.</font> for ἐπίστασις, 2 Ep. Cor. 11.28.
ἐπισυστέλλομαι	Pass., <b>to be drawn together, contracted</b>, of a wasp΄s waist, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 301; <i>metaph</i>, of style, <b>to be lowered in tone</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1404b17.
ἐπισυστρέφω	<b>collect together</b>, LXX Nu. 16.42 (17.7); — Pass., J. <i>AJ</i> 13.13.3.<br><b>compress into unity</b>, Longin. 24.1.<br><b>brace up, restore</b>, στόμαχον ὑπτιωμένον Sor. 1.50 (-στροφ [εῖ] cod.).
ἐπισύσχεσις	εως, ἡ, <b>reception</b>, I Enoch 22.4.
ἐπίσυχνος	ον, neut. as Adv., <b>generally</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.140 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπὶ συχνόν). Adv. -νως Malch. (?) ap. Suid. s.v. Λογγῖνος (ἐπιδείπνως cod. opt., ἐπὶ δείπνῳ Bernh.).
ἐπισφαγίς	ίδος, ἡ, (&lt; σφαγή) <b>nape of the neck</b> where the axe strikes the bull, Poll. 2.134.
ἐπισφάζω	later ἐπισφάττω, <b>slaughter over</b> or <b>upon</b>, esp. of sacrifices at a tomb, κἄμ’ ἐπισφάξαι τάφῳ E. <i>Hec.</i> 505 ; πρόβατά τινι ἐ.<br><b>sacrifice</b> them <b>to</b> the dead, X. <i>Cyr.</i> 7.3.7 (Pass.). αἷμα μηλείου φόνου ἐ.<br><b>shed</b> the blood of slaughtered sheep <b>over</b>, E. <i>El.</i> 92, cf. 281 ; αἷμ’ ἐπισφάξας νέον Id. <i>Sthen.</i> p. 44A. ; — Pass., αἷμα ἀρτίως ἐπεσφαγμένον Arist. <i>Col.</i> 796a15.<br><b>kill upon</b> or <b>besides</b>, τρίτον θῦμ’ ὡς ἐπισφάξων δυοῖν E. <i>HF</i> 995, cf. X. <i>An.</i> 1.8.29 (also ἑαυτὸν ἐπισφάξασθαι <i>ibid.</i>); Ἀντώνιον ἐ. Καίσαρι Plu. <i>Brut.</i> 18 ; — Pass., ἐπεσφάγη τοῖς παισίν J. <i>BJ</i> 5.13. I, cf. Philostr. <i>VA</i> 4.16.<br><b>kill over again</b>, νεκρούς D.L. 2.135.<br><b>dispatch, strike the death-blow</b>, Thphr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.30, Plu. <i>Ant.</i> 76 ; <i>metaph</i>, <b>talk</b> one <b>to death</b>, Luc. <i>JTr.</i> 43.
ἐπίσφαιρα	ων, τά, <b>boxing-gloves</b> used in the σφαιρομαχία, to deaden the blows, Plu. 2.825e ; so μάχαιραι μετ’ ἐπισφαίρων swords <b>tipped with buttons</b>, like foils, Plb. 10.20.3.
ἐπισφαίριον	τό, <b>tip</b> of the nose, Gal. 18(1).805.
ἐπισφακελίζω	<b>become gangrenous, sphacelate</b>, Hp. <i>Art.</i> 14, Aret. <i>SD</i> 2.9.
ἐπισφακέλισις	εως, ἡ, <b>necrosis, caries</b>, τῶν ὀστέων Hp. <i>Art.</i> 49.
ἐπισφάλεια	ἡ, <b>precariousness</b>, τῆς τύχης Plb. 38.21.3.
ἐπισφαλής	ές, (&lt; σφάλλομαι) <b>prone to fall, unstable, precarious</b>, τὰ μεγάλα πάντα ἐπισφαλῆ Pl. <i>R.</i> 497d ; -εστέρα δύναμις D. 2.15, cf. Arist. <i>EN</i> 1155a10 ; ἐπισφαλές [ἐστι] Id. <i>Pol.</i> 1264b6 ; ἐ. φύσει βίος Men. <i>Epit.</i> 126. (&lt; σφάλλω) <b>making to fall, misleading</b>, εἰς βλάβην Plu. 2.653d, etc.<br><b>dangerous</b>, νόσημα Hp. <i>VM</i> 9 ; νόσοι Ph. 2.413 ; καιροί Plb. 1.66.12 ; <i>Sup.</i> -εστάτη, χώρα Id. 2.29.2 ; τοῦ ἀγχιβαθοῦς τῶν ἑλῶν Ῥωμαίοις σφαλοῦς ἐσομένου Hdn. 7.2.5 ; ἐπισφαλές [ἐστι] παρακοῦσαι Epicur. <i>Fr.</i> 200. Adv. -λῶς, ἔχειν, διακεῖσθαι, to be <b>in danger</b>, Plb. 6.25.4, Plu. <i>Sol.</i> 13 ; ἐ. βεβηκώς LXX Wi. 4.4 ; <i>Sup.</i> -έστατα, περᾶσαι Plu. <i>Cat. Mi.</i> 15.<br><b>dubious</b>, <i>Adv. Comp.</i> -έστερον Aristeas 314.
ἐπισφάλλω	<b>trip up, make to fall</b>, J. <i>BJ</i> 3.7.29, Onos. 42.6.
ἐπίσφατον	ἐπιμωμητόν, ἢ συνομιλητόν, ἢ ἐπὶ κακῷ ὠνομασμένον, Hsch. ; = ἐπιβόητος, Poet. ap. Ammon. <i>Diff.</i> p. 43 V., <i>Et.Gud. d.</i> s.v. διαβόητος ; = ἐπιρρητός, <i>EM</i> 365.11 ; Eust. 1728.12 derives it fr. πεφάσθαι and translates it ὀλέθριος ; but cf. περίσφατος.
ἐπισφάττω	later form of ἐπισφάζω.
ἐπισφελίτης	ου, ὁ, (&lt; σφέλας) = θρανίτης, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 175.
ἐπισφετερίζομαι	<b>appropriate</b>, τἀλλότρια Harp. s.v. Σθένελος.
ἐπισφήκιον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Inscr.Délos</i> 370.32 (iii BC).
ἐπισφηκόω	<b>bind on</b> or <b>to</b>, Nonn. <i>D.</i> 9.123; — <i>Med., ib.</i> 2.111.
ἐπίσφηνος	ον, <b>wedge-shaped</b>, IG 7.3073.153 (Lebad.).
ἐπισφηνόω	<b>plug, stop</b>, Gal. 19.654 (Pass.), Sor. 2.60 (Pass.).
ἐπισφήνωσις	εως, ἡ, <b>stoppage</b> in difficult labour, Paul.Aeg. 3.76.
ἐπισφίγγω	<b>bind tight, tighten</b>, κημούς Ph. 1.698; νάρθηκας (splints) Gal. 18(2).398; πέδιλα ἐ. τοὺς πόδας Luc. <i>Am.</i> 41 ; ἐ. τινὰ πήχεσι in the arms, <i>AP</i> 5.242 (Maced.); ἐ. τοὺς ἀναγωγέας <b>tie</b> the shoe-strings <b>tight</b>, Ath. 12.543f; μοσχεύματα <i>Gp.</i> 10.12.3; <i>metaph</i>, <b>shut up tightly</b>, [θησαυροὺς] κακῶν Ph. 1.108 ; ἐ. τὴν ἀμφισβήτησιν <b>complicate</b> it, opp. λύειν, S.E. <i>M.</i> 2.96 ; also ἐ. τὴν νήτην <b>screw</b> it <b>tighter, tune</b> the instrument, Ael. <i>VH</i> 9.36 ; <i>metaph</i>, <b>΄screw up΄, intensify</b>, ὀδύνας (ὠδίνας cod.) Ph. 1.680.
ἐπισφοδρύνω	<b>make rigid, intensify</b>, Plu. <i>Cleom.</i> 10 ; <b>corroborate, confirm</b>, Phld. <i>Sign.</i> 28.
ἐπισφρηγίζω	Ep. for ἐπισφραγίζω.
ἐπισφραγίζω	Ep. ἐπισφρηγίζω, <b>put a seal on</b>, PRyl. 237.1, 2 (Pass., iii AD).<br><b>confirm, ratify</b>, θανόντι <i>APl.</i> 5.366, cf. Vett.Val. 354.19; — <i>Med.</i>, ἐ. διὰ τῆς συγκλήτου τὴν αὑτοῦ παρανομίαν <b>get</b> it <b>sanctioned</b>, Plb. 32.6.3; <b>give one΄s sanction to</b>, δόγμα Hierocl. <i>in CA</i> 10 p. 437M. <i>Med.</i>, <b>confirm, ratify</b>, Pl. <i>Lg.</i> 855e, 957b, Ph. 2.71, etc. ; ἐ. τινί τι <b>give</b> it him <b>as a solemn gift</b>, GDI 2517.16 (Delph.).<br><b>put as a seal upon, impress upon</b>, [τῇ πολιτικῇ] μίαν ἰδέαν Pl. <i>Plt.</i> 258c; οἷσόμεθα τὸ "αὐτὸ ὅ ἐστι" prob. cj. in Id. <i>Phd.</i> 75d; ἁγνείαν ψυχαῖς Ph. 2.381; σιγὴν χείλεσι ἐ. Nonn. <i>D.</i> 47.218 (but in Hld. 6.15 σιγῇ ἐ. τι, and so [ἀριθμῷ] γένη ζῴων ἐπισφραγίζεται <b>marks with…</b>, Ph. 2.353 ; ἐπισφραγιζομένην (sc. τέχνην) βεβαιότητι τὰ παθῶν μέτρα Max.Tyr. 33.9); — Pass., <b>to be impressed upon</b>, τὸ γεγονὸς ἐν ταῖς γνώμαις ἐπισφραγίσθη Plb. 15.25.8 ; <b>to be marked</b>, φελλοῖς, of nets, <i>AP</i> 6.90 (Phil.).
ἐπισφράγισις	εως, ἡ, = ἐπισφραγισμός, Greg.Cor. in Hermog. in <i>Rh.</i> 7.1319W.<br><b>cadence</b> of a verse, Sch. Heph. p. 118C.
ἐπισφραγισμός	ὁ, <b>confirmation</b>, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 7.425W.
ἐπισφραγιστής	οῦ, ὁ, <b>one who seals</b> or <b>signs</b>, Luc. <i>Alex.</i> 23.
ἐπισφύζω	<b>continue to throb</b>, Gal. 4.733.
ἐπισφύρια	τά, <b>leg-guards</b>; in Hom., always of silver, <i>Il.</i> 3.331, al. the part <b>above the ankle-joint, ankle</b>, <i>AP</i> 6.206.8 (Antip.Sid.), Opp. <i>C.</i> 4.438 ; cf. ἐπισφύριος.
ἐπισφύριος	ον, (&lt; σφυρόν) <b>on the ankle</b>, γέρας ἐ., of the <b>lunula</b> on the Senators’ shoes at Rome, IG 14.1389i31, Philostr. <i>VS</i> 2.1.8.
ἐπίσφυρος	ον, = ἐπισφύριος, ποδίστρας <i>AP</i> 6.107 (Phil.).
ἐπισχάζω	v. ἐπισκάζω.
ἐπισχεδία	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PSI 7.858 (iii BC).
ἐπισχεδιάζω	<b>say</b> or <b>do offhand</b>, τῷ καιρῷ <b>make a</b> suitable <b>impromptu</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.2; — Pass., ἐπεσχεδιασμένα πάντα τῷ καιρῷ Id. <i>Gym.</i> 54.
ἐπισχεδόν	Adv.<br><b>near at hand, hard by</b>, ἐ. ἐρχομένοιο <i>h.Ap.</i> 3, cf. A.R. 2.490 ; as Prep. c. dat. vel gen., <i>ib.</i> 604, 4.948.
ἐπισχεθεῖν	<i>poet. aor.2</i> of ἐπέχω, <b>hold in, check</b>, A. <i>Th.</i> 453 (lyr.); <i>aor.1 Pass.</i> ἐπισχεθῆναι Posidon. 36J.
ἐπισχερώ	<i>Ep. Adv.</i>, (&lt; σχερός) <b>in a row, one after another</b>, εἰσανέβαινον ἐ. <i>Il.</i> 18.68, cf. 11.668, 23.125; ἐ. ἀλλήλοισι A.R. 1.528; c. gen., τὸ γὰρ ἦμιν ἐ. ἦεν ἀοιδῆς <b>the next thing in…</b>, Id. 4.451. of Time, τρὶς ἐ. thrice <b>successively</b>, Simon. 155.5; <b>by degrees</b>, Theoc. 14.69.
ἐπισχεσία	ἡ, <b>thing held out, pretext</b>, μύθου ποιήσασθαι ἐπισχεσίην <i>Od.</i> 21.71.
ἐπίσχεσις	εως, ἡ, (&lt; ἐπέχω) <b>checking, stoppage</b>, ἐξ ἐπισχέσιος after an <b>abatement</b> of fever, Hp. <i>Epid.</i> 1.7 ; ἐπισχέσεις γενέσεως Pl. <i>Lg.</i> 740d ; πνεύματος Arist. <i>Pr.</i> 962a1 ; ἀναπνοῆς Gal. 7.175 ; τῆς φωνῆς Plu. <i>Demetr.</i> 38 ; πολέμου Id. <i>Alc.</i> 18 ; τῶν ἀδικούντων Arr. <i>Epict.</i> 2.20.23.<br><b>delay, reluctance</b>, ἐπεὶ οὔ τις ἐπίσχεσις οὐδ’ ἐλεητύς <i>Od.</i> 17.451 ; ἡ ἐν τῇ Οἰνόῃ ἐ.<br><b>delay</b> or <b>lingering</b> there, Th. 2.18, cf. PCair. Zen. 283.5 (iii BC).
ἐπισχετέον	(&lt; ἐπέχω) <b>one must refrain</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 272a.<br><b>one must check</b>, ἱδρῶτας ῥυπισμοῖς (leg. ῥιπ.) Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.100.
ἐπισχετικός	ή, όν, <b>checking, stopping</b>, τῆς κοιλίας Erasistr. ap. Ath. 15.666a ; γαστρός Gal. 6.523 ; ἐπισχετικὸν ὁ πταρμός Hsch. s.v. ἐπιπτάρνυμαι.
ἐπισχετλιάζω	<b>lament over</b>, <i>Sch. Il.</i> 16.686.
ἐπισχηματίζω	<b>make up</b>, τὸ πρόσωπον εἰς λύπην J. <i>BJ</i> 2.2.5.
ἐπισχίζω	<b>cleave at top</b>, ἄρουραν A.R. 2.662 ; τὸν φλοιόν Str. 16.2.41 ; <b>split</b> the end of a bandage, Sor. <i>Fasc.</i> 12.514C., cf. 510C. ; — Pass., Dsc. 3.147.
ἐπίσχισμα	ατος, τό, <b>torn piece, rag</b>, <i>EM</i> 555.38 (pl.).
ἐπισχύω	(&lt; ἰσχύς) <b>make strong</b> or <b>powerful</b>, τὴν πόλιν X. <i>Oec.</i> 11.13. intr., <b>to be</b> or <b>grow strong</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.1.4; <b>prevail</b>, D.S. 5.59, Corn. <i>ND</i> 7 ; <b>to be urgent</b>, ἐπίσχυον λέγοντες Ev. Luc. 23.5 ; ὁ λόγος ἐπισχύσει πρὸς συμβουλίαν ἢ διδαχήν Vett.Val. 48.6.
ἐπίσχω	redupl. <i>pres.</i> of ἐπέχω, <b>hold</b> or <b>direct towards</b>, ἐπίσχειν ὠκέας ἵππους <i>Il.</i> 17.465; νῶϊν against us, Hes. <i>Sc.</i> 350 ; [σελάννα] φάος ἐπίσχει θάλασσαν ἐπ’ ἀλμύραν Sappho <i>Supp.</i> 25.9.<br><b>restrain, keep in check</b>, ἔπισχε μένος Hes. <i>Sc.</i> 446; τόδε γε [τὸ δέος] οὐδὲν ἐπίσχει Th. 3.45, cf. Pl. <i>Lg.</i> 932e, <i>Phlb.</i> 45d; τὸ ἐπίσχον <b>obstruction</b>, Arist. <i>Cael.</i> 311a9; c. gen., ἐπίσχετε θυμὸν ἐνιπῆς καὶ χειρῶν <i>Od.</i> 20.266 ; τινὰ τοῦ θράσους Pl. <i>Hp. Ma.</i> 298a; — <i>Med.</i>, ἐπισχόμεναι ἑανῶν πτύχας <b>girding up</b>, <i>h.Cer.</i> 176 ; ἐπίσχετ’ ὀργῇ χεῖρας Euphro 8.3 (<font color="darkorange">dub.</font>); — Pass., <b>to be stopped</b>, ἐπίσχεται τὸ τῆς κοιλίας Thphr. <i>Sud.</i> 20. intr., <b>leave off, stop, wait</b>, ἔπισχε <b>hold!</b> E. <i>El.</i> 758. c. gen., <b>cease from</b>, τοῦ γράφειν Pl. <i>Phdr.</i> 257c, cf. <i>Prm.</i> 152b.
ἐπισωματόομαι	Pass., <b>to be condensed into a mass</b>, Dsc. 5.74.
ἐπισώματος	ον, = ἐπίσωμος, in Comp., Dsc. 2.146.
ἐπισωμάτωσις	εως, ἡ, <b>condensation into a mass</b>, Zos.Alch. p. 107B.
ἐπίσωμος	ον, (&lt; σῶμα) <b>bulky, fat</b>, <i>Hippiatr.</i> 9.
ἐπισωρεία	ἡ, <b>heaping up</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.15.
ἐπισώρευμα	ατος, τό, <b>heap</b>, <i>Gramm. Lat.</i> 4.581 K., <i>Gloss.</i>
ἐπισώρευσις	εως, ἡ, = ἐπισωρεία, Gal. 17 (2).413, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.116.
ἐπισωρεύω	<b>heap upon</b>, τινί τι Ath. 3.123e ; <b>heap up, accumulate</b>, διδασκάλους 2 Ep. Ti. 4.3 ; ἓν ἐξ ἑνός Arr. <i>Epict.</i> 1.10.5; ἀμηχανίας Plu. 2.830a; — Pass., Id. <i>in Hes.</i> 34, Vett.Val. 344.12.
ἐπίσωτρον	Poll. 1.144, Hsch., Ep. ἐπίσσωτρον (as always in Hom.), τό, <b>metal hoop upon the felloe</b> (&lt; σῶτρον), <b>tire</b> of a wheel, <i>Il.</i> 23.519; mostly in pl., 5.725, 11.537, al. ; — ὀπίσσωτρον is <font color="brown">v.l.</font> in Hom. and Hsch.
ἐπιταγή	ἡ, (&lt; ἐπιτάσσω) = ἐπίταγμα, Plb. 13.4.3, LXX 1 Es. 1.18; νόμων ἐπιταγαί D.S. 1.70 ; τὰς ἐ. δυσχερῶς φέροντες Plb. 21.6.1 ; <b>imposition</b> of taxes, αἱ ἐ. τῶν εἰσφορῶν D.H. 4.19. esp. of oracles or divine commands, κατ’ ἐπιταγήν SIG 1153 (Athens); κατ’ ἐ. τοῦ θεοῦ <i>JHS</i> 26.28, etc. ; κατ’ ἐ. τοῦ αἰωνίου θεοῦ Ep. Rom. 16.26, cf. 1 Ep. Cor. 7.6.
ἐπιταγίδιον	τό, <b>little commission</b>, POxy. 2156.16 (iv/v AD).
ἐπίταγμα	ατος, τό, <b>injunction, command</b>, SIG 22.6 (pl., Epist. Darei), etc. ; τὸ ὑπὸ τοῦ νόμου ἐ. Pl. <i>R.</i> 359a ; ἐ. ἐπιτάξαι Aeschin. 1.3; ἐξ ἐπιταγμάτων And. 3.11; ἐξ ἐπιτάγματος D. 19.185 ; κατ’ ἐπίταγμα, = κατ’ ἐπιταγήν (cf. ἐπιταγή 2), IG 3.163, 209; τυραννικὸν ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 722e, cf. Hyp. Dem. <i>Fr.</i> 5, Arist. <i>Pol.</i> 1292a20 ; τὰ ἐ. the <b>orders</b> or <b>demands</b> of a courtesan, D. 59.29.<br><b>condition of a treaty</b>, Plb. 1.31.5. Math., ποιεῖν τὸ ἐ. satisfy the <b>required conditions</b>, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.2, al.<br><b>problem</b>, τά τε θεωρήματα καὶ τὰ ἐ. χρείαν ἔχοντα εἰς… Id.<br><b><i>Con. Sph.</i> Praef. ; subdivision of a problem</b>, Papp. 644.9, etc.<br><b>tribute</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 3.23 (pl.).<br><b>reserve</b> or <b>subsidiary force</b>, Plb. 5.53.5, Plu. <i>Pomp.</i> 69.<br><b>detachment of 8 192 ψιλοί</b>, = <b>two στίφη</b>, Ascl.Tact. 6.3, etc.<br><b>detachment of 4 096 cavalry</b>, = <b>two τέλη</b>, <i>ib.</i> 7.11, etc., cf. PGrenf. 1.18.6 (ii BC).
ἐπιταγματικός	ή, όν, <b>subsidiary</b>, of the pronoun αὐτός, A.D. <i>Pron.</i> 45.12, <i>Synt.</i> 194.8, cf. Arc. 144.7.
ἐπιτάδε	sts. in Mss. for ἐπὶ τάδε, opp. ἐπέκεινα, as Epicur. Ep. 1 p. 17U.
ἐπιταδεοτρώκτας	α, ὁ, (Dor. for ἐπιτηδεοτρώκτας) <b>one who eats only what is necessary</b>, Cerc. 4.15.
ἐπίταδες	Dor. for ἐπίτηδες.
ἐπιτάδιος	ἐραστής, Hsch.
ἐπιτάδουμα	v. ἐπιτήδευμα.
ἐπιταινίδιος	ον, <b>belonging to</b> α ταινία, in neut. pl., SIG 2588.188 (Delos, ii BC).
ἐπιτακτέον	<b>one must enjoin</b>, Procl. <i>in Ti.</i> 1.35D.
ἐπιτακτήρ	ῆρος, ὁ, = ἐπιτάκτης, X. <i>Cyr.</i> 2.3.4.
ἐπιτάκτης	ου, ὁ, <b>commander</b>, <i>Gp.</i> 17.2.4 ; used to transl. Lat. <b>Imperiosus</b>, the surname of Manlius Torquatus, Plu. 2.308e.
ἐπιτακτικός	ή, όν, <b>commanding, authoritative</b>, Arist. <i>EN</i> 1143a8 ; ἡ ἐ. τέχνη the art or faculty <b>of command</b>, Pl. <i>Plt.</i> 260c sq. ; so τὸ ἐ. μέρος <i>ib.</i> b. Adv. -κῶς D.S. 15.40.
ἐπίτακτος	ον, <b>enjoined, prescribed</b>, μέτρον Pi. <i>P.</i> 4.236 ; of the labours of Heracles, Call. <i>Fr.</i> 7.38 P. ἐπίτακτα, τά, <b>injunctions, orders</b>, IG 5(1).1432 (Messene, i BC/i AD).<br><b>drawn up behind</b>, οἱ ἐ.<br><b>the reserve</b> of an army, Th. 6.67 ; ἐ. σπεῖραι Plu. <i>Sull.</i> 17.
ἐπιτάκτωρ	ορος, ὁ, gloss on σημάντωρ, Hsch., Suid.
ἐπιταλαιπωρέω	<b>suffer</b> or <b>labour at</b>, Th. 1.123 ; πρὸς πολιτικοῖς Pl. <i>R.</i> 540b ; ἔργοις J. <i>AJ</i> 17.13.3.<br><b>labour yet further</b>, D.H. 9.35.
ἐπιταλάριος	ον, <b>with a basket</b>, Ἀφροδίτη Plu. 2.323a.
ἐπίταλον	πολυχρόνιον, Hsch.
ἐπίταμα	ατος, τό, (ἐπιτείνω) <b>extension</b>, Plu. 2.457c.
ἐπιτάμνω	Ion. for ἐπιτέμνω.
ἐπιτανύω	= ἐπιτείνω, <b>stretch</b>, Hp. <i>Art.</i> 14 ; <b>spread over</b>, Ζεὺς ἐπὶ νύκτ’ ὀλοὴν τάνυσε… ὑσμίνῃ <i>Il.</i> 16.567.<br><b>stretch tight</b>, οὔτοι πόλλ’ ἐπὶ τόξα τανύσσεται (<i>fut. Med.</i> in pass. sense) Archil. 3 ; <b>push home</b> [a bolt], ἐπὶ δὲ κληῗδ’ ἐτάνυσσεν ἱμάντι <i>Od.</i> 1.442.
ἐπιτάξ	Adv., (&lt; ἐπιτάσσω) <b>in a row</b>, Arat. 380. = συντόμως, <i>Com.Adesp.</i> 1296 ; <b>forthwith, straightway</b>, cj. in E. <i>Fr.</i> 292.2.<br><b>by command</b> or <b>pre-arrangement</b>, Call. <i>Aet.</i> 1.1.9, <font color="darkorange">dub.</font> in Iamb. 1.239. (Cf. ἐπιπάξ.)
ἐπιταξίδια	(ἐπιτακίδις cod.)· σιδηραῖ τινες, ὡς ἄγκυραι, Hsch.
ἐπίταξις	εως, ἡ, <b>injunction</b>, ἡ ἐ. τοῦ φόρου the <b>assessment</b> of the tribute, Hdt. 3.89 ; pl., <b>assessments</b>, <i>ib.</i> 97 ; <b>a command, order</b>, Pl. <i>Lg.</i> 834d (pl.) ; κατὰ τὴν τῆς αὑτοῦ ψυχῆς ἐ. <i>ib.</i> 687c ; κατὰ τὰν ἐ. τῶ Ἀπόλλωνος <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).21 (Cyrene).<br><b>command</b>, ἄρχοντος ἔργον ἐ. Arist. <i>Pol.</i> 1326b14, cf. 1325a26 ; κατ’ ἐπίταξιν <b>imperatively</b>, Id. <i>Po.</i> 1457a22. in Tactics, <b>station on the flanks</b>, opp. πρόταξις, ὑπόταξις, Ascl.Tact. 10.1, cf. Ael. <i>Tact.</i> 24.3.
ἐπιτάπεινος	ον, <font color="red">f.l.</font> in Antyll. ap. Orib. 9.14.2.
ἐπιτάραξις	εως, ἡ, <b>bewilderment, confusion</b>, Pl. <i>R.</i> 518a (pl.).
ἐπιταράσσω	<i>Att.</i> ἐπιταράττω, <b>trouble</b> or <b>disquiet yet more</b>, Hdt. 2.139 ; ἡ κοιλίη ἐπεταράχθη Hp. <i>Epid.</i> 1.15 ; πάθει τοὺς λογισμοὺς ἐπιταραττόμενος Plu. 2.788e ; ᾄδων ἐ. τὰς οἰμωγάς Luc. <i>DMort.</i> 2.1; — Pass., <b>to be disarranged</b>, Sor. 1.38.
ἐπιτάραχος	ον, <b>liable to disturbance, easily alarmed</b>, Vett.Val. 38.21.
ἐπιτάρροθος	ὁ, Ep. for ἐπίρροθος, <b>helper, defender</b>, in Hom. always of the gods that help in fight, τινί <i>Il.</i> 11.366, <i>Od.</i> 24.182 ; μάχης ἐ.<br><b>in</b> fight, <i>Il.</i> 17.339 ; Δαναοῖσι μάχης ἐπιτάρροθοι 12.180 ; γράμμα δίκης ἐπιτάρροθον Maiist. 59 ; as fem., τοίη οἱ ἐγὼν ἐπιτάρροθος ἦα <i>Il.</i> 5.808, cf. 828 ; Δίκα… καλῶν ἐ. ἔργων Terp. 6.<br><b>master, lord</b>, Τεγέης Orac. ap. Hdt. 1.67 ; cf. τάρροθος.
ἐπίταρχον	ἐπιτάφιον, Hsch.
ἐπίτασις	εως, ἡ, (ἐπιτείνω) <b>stretching</b>, [νεύρων] Hp. <i>Art.</i> 8 (pl.) ; δέρματος Thphr. <i>Fr.</i> 172.2 ; ἐ. καὶ ἄνεσις τῶν χορδῶν <b>tightening</b> and slackening, Pl. <i>R.</i> 349e, cf. Plu. 2.99c.<br><b>discharge, fire</b> of artillery, Ph. <i>Bel.</i> 79.26 (pl.); ἐ. τῶν καταπελτῶν App. <i>Pun.</i> 93 (pl.).<br><b>increase in intensity</b> or <b>force</b>, opp. ἄνεσις, Arist. <i>Cael.</i> 288a19, al. ; ἐπιτάσιες πυρετῶν, opp. ἀνέσιες, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 54 ; χειμῶνος Thphr. <i>Sign.</i> 43 ; ὄμβρων Plb. 4.39.9 (pl.) ; πόνων Thphr. <i>Sud.</i> 11, cf. Plu. 2.732c sq. ; ἐ. εἴς τι λαμβάνειν Porph. <i>Sent.</i> 32 ; of style, <b>intensity</b>, opp. ἄνεσις, Phld. <i>Rh.</i> 1.198S., D.H. <i>Isoc.</i> 13 ; <b>exaggeration</b>, Longin. 38.6 ; <b>emphasis</b>, Hdn. <i>Fig.</i> p. 91S. ; in Gramm., ἐπιρρήματα ἐπιτάσεως, e.g. λίαν, σφόδρα, D.T. 642.13, cf. A.D. <i>Conj.</i> 223.4.<br><b>presence of pitch accent</b>, opp. ἄνεσις, Phld. <i>Po.</i> 2.18, <i>Po.</i> IVa. 4 (p. 274H.).<br><b>vehemence, asperity</b>, opp. ἠπιότης, Id. <i>Hom.</i> p. 33 O. ; διαβολῆς Id. <i>Vit.</i> p. 42 J. = ἐπέκτασις (quod <font color="darkorange">fort. leg.</font>), <i>Theol.Ar.</i> 55.
ἐπιτάσσω	<i>Att.</i> ἐπιτάττω, <b>put upon</b> one <b>as a duty, enjoin</b>, τι Hdt. 5.111, S. <i>OC</i> 839, etc. ; τί τινι, as ἐ. ἄεθλόν τινι Hdt. 4.43, cf. 1.155 ; ἐπέταξε πόνους ἄλλοισιν ἄλλους B. <i>Fr.</i> 9 ; ἐπιτάξαντος τᾷ πόλει Γαλλίου σῖτον καὶ Ἀνχαρίου ἱμάτια SIG 748.25 (i BC) ; c. dat. pers. et inf., <b>order</b> one <b>to</b> do, ἐ. τοῖσι μὲν πεζὸν στρατὸν… παρέχειν Hdt. 4.83, cf. 3.159, Ar. <i>V.</i> 69, And. 3.11, etc. ; rarely c. acc. et inf., <b>enjoin</b> or <b>order that…</b>, X. <i>Lac.</i> 5.8 ; with the case omitted, ἐ. ἀποφορὴν ἐπιτελέειν Hdt. 2.109, cf. 137 ; abs., <b>impose commands</b>, Th. 1.140, al. ; τινί on one, S. <i>Ant.</i> 664; — Pass., <b>accept orders, submit to commands</b>, εἰ ΄πιταξόμεσθα δή E. <i>Supp.</i> 521 ; ἐπιταττόμενος Ar. <i>V.</i> 686 ; c. inf., οἱ ἐπιταττόμενοι γαμεῖν Pl. <i>Lg.</i> 925e ; c. acc. rei, ἄλλο τι ἐπιταχθήσεσθε Th. 1.140 ; of things, <b>to be ordered</b>, ὁ στρατὸς ὁ θεὶς ἑκάστοισι Hdt. 6.95 ; so Λακεδαιμονίοις… ναῦς ἐπετάχθησαν ποιεῖσθαι Th. 2.7 <font color="darkorange">s.v.l.</font> ; τὰ ἐπιτασσόμενα ἐπετέλεον <b>orders given</b>, Hdt. 1.115 ; τἀπιταχθέντα Pl. <i>Ti.</i> 20b, al. ; κατὰ νόμον τὸν ἐπιταχθησόμενον Id. <i>Lg.</i> 740c ; δικαίωσις τοῖς πέλας ἐπιτασσομένη <b>dictated</b>, Th. 1.141 ; Math., τὸ ἐπιταχθέν what was <b>prescribed</b>, Euc. 4.1, al. ; πλευρὰς ἔχον ὅσας ἄν τις ἐπιτάξῃ with as many sides as you <b>please</b>, Papp. 290.26.<br><b>use the imperative mood</b>, εὔχεσθαι οἰόμενος ἐπιτάττει εἰπὼν "μῆνιν ἄειδε θεά"… τὸ γὰρ κελεῦσαι, φησί,… ἐπίταξίς ἐστιν Arist. <i>Po.</i> 1456b16 ; opp. κελεύειν, IG1². 76.33.<br><b>place next</b> or <b>beside</b>, [Σαγάρτιοι] ἐπετετάχατο ἐς τοὺς Πέρσας Hdt. 7.85 ; ἐπετέτακτο Ἀριστοκράτει Περικλῆς X. <i>HG</i> 1.6.29; — <i>Med.</i>, τοὺς ἱππέας ἐπετάξαντο ἐπὶ τῷ δεξιῷ they <b>had</b> the cavalry <b>placed next</b>, Th. 6.67.<br><b>place behind</b>, ὄπισθεν τοῦ πεζοῦ τὴν ἵππον Hdt. 1.80, cf. Pl. <i>R.</i> 471d (Pass.); — <i>Med.</i>, ἐπιτάξασθαι τῇ φάλαγγι λόχους X. <i>An.</i> 6.5.9; — Pass., τοῖσι μυρίοισι ἐπετέτακτο ἵππος Περσέων μυρίη Hdt. 7.41, cf. Plu. <i>Luc.</i> 31, Ael. <i>Tact.</i> 29.8, Arr. <i>Tact.</i> 25.10 ; Ἀράβιοι ἔσχατοι ἐπετετάχατο Hdt. 7.87. Gramm., <b>place after</b>, in Pass., "αὐτὸς" πάσῃ ἀντωνυμίᾳ τάσσεται A.D. <i>Pron.</i> 34.10, cf. <i>Synt.</i> 138.23.<br><b>set in command over</b>, τινί Arr. <i>An.</i> 1.24.1; — Pass., οἱ ἐπιτεταγμένοι <b>set as guards over</b> the wagons, Th. 5.72 ; ταῖς βασιλικαῖς ἐπιστολαῖς ταχθείς Philostr. <i>VS</i> 2.24.1, cf. Jul. <i>Or.</i> 2.63d.
ἐπιτατικός	ή, όν, (ἐπιτείνω) <b>intensive</b>, τὸ "δα" ἐ. <i>Sch. Theoc.</i> 2.14 ; of μᾶλλον, A.D. <i>Conj.</i> 223.4. Adv. -κῶς Sch. S. <i>OC</i> 632 ; Comp. -ώτερον Vett.Val. 117.36.
ἐπίταυρον	ἰσχυρόν, Hsch. (Prob. ἐπίγαυρον)
ἐπιταφέω	<b>to be present at a funeral</b>, SIG 1109.161.
ἐπιτάφιος	ον, (&lt; τάφος) <b>over</b> or <b>at a tomb</b>, ἀγὼν ἐ.<br><b>funeral</b> games, Arist. <i>Ath.</i> 58.1, D.S. 17.117 ; ἐπιτάφιον (sc. ἀγῶνα) ἀγωνίσασθαι IG 5(1).660, Plu. <i>Pyrrh.</i> 31, Luc. <i>Eun.</i> 4 ; esp. ἐ. λόγος <b>a funeral</b> oration, such as was spoken at Athens over the citizens who had fallen in battle, Pl. <i>Mx.</i> 236b, D. 20.141 (pl.) ; also ὁ ἐ. (sc. λόγος) Arist. <i>Rh.</i> 1365a31 ; title of work by Gorgias ; applied to Pl. <i>Mx.</i> by D.H. Comp. 9 ; ἐ. ἔπαινος Plu. 2.218a ; ἐ. σοφιστής, of one <b>who makes such speeches</b>, Ach.Tat. 3.25. ἐπιτάφια, τά, = ἐπιτάφιος ἀγών, IG2². 1006.22, 12(5).946.16 (Tenos).
ἐπιταχύνω	<b>hasten on, urge forward</b>, τινὰ τῆς ὁδοῦ Th. 4.47 ; τὸν πόλεμον, τὴν ὁδόν, Plu. <i>Per.</i> 29, Hdn. 2.11.1 ; τὴν φράσιν <b>making</b> it <b>rapid</b>, Plu. 2.1011e ; τὴν σύνθεσιν D.H. Comp. 20 ; τῇ Ἑλλάδι τὴν πεπρωμένην Paus. 8.51.4; — Pass., ὑπὸ μαστίγων ἐπιταχυνόμενος Plu. <i>Ant.</i> 68.
ἐπιτάχυσις	εως, ἡ, <b>hurrying on</b>, Diotog. ap. Stob. 4.7.62.
ἐπιτέγγω	<b>pour liquid upon, moisten</b>, τί τινι Hp. <i>Fract.</i> 29, cf. Gal. <i>UP</i> 14.11, al. ; τοὺς ὀφθαλμοὺς δακρύοις Philostr. <i>VS</i> 2.5.3 ; ἐ. καὶ μαλάττει Gal. 6.122 ; = ἐπιστάζω, νέκταρ Anacreont. 53.41.
ἐπιτέγειος	ον, <b>on the roof</b>, Eust. 878.37.
ἐπιτέγιος	ον, as pr. name, Ἥρως Ἐ. IG1². 310.82, 3.290.
ἐπίτεγκτος	ον, of applications, <b>capable of being kept moist</b>, Hp. <i>Art.</i> 67, Gal. 18(1).712.
ἐπίτεγξις	εως, ἡ, <b>fomentation, embrocation</b>, Hp. <i>Fract.</i> 29.<br><b>moistening</b>, Id. <i>Loc. Hom.</i> 17, Gal. 10.442 ; <b>moisture, humidity</b>, interpol. in Sor. 2.84 (= Aët. 16.71).
ἐπιτεθειασμένως	<i>Adv. pf. Pass.</i>, <b>enthusiastically</b>, Poll. 1.16.
ἐπιτείνω	Ion. iterat. ἐπιτείνεσκον Hdt. 1.186 ; <i>pf.</i> -τέτακα PTeb. 19.6 (ii BC): — <b>stretch upon</b> or <b>over</b>, ξύλα ἐπὶ τὴν γέφυραν Hdt. <i>l.c.</i> ; ὑπὲρ [τάφρης] Id. 4.201; — Hom. only in Pass., ἐπὶ νὺξ ὀλοὴ τέταται δειλοῖσι βροτοῖσι <i>Od.</i> 11.19 ; ἐπὶ πτόλεμος τέτατό σφιν <i>Il.</i> 17.736.<br><b>stretch as on a frame, tighten, screw up</b>, esp. of musical strings, ἐ. τὰς χορδάς Pl. <i>Ly.</i> 209b ; ὥσπερ λύραν ἐ. ἕως ἂν ἁρμόσῃ Macho 2.9; — Pass., χορδαὶ ἐπιτεινόμεναι Arist. <i>Pr.</i> 920b3, cf. <i>GA</i> 787b13, Pl. <i>Phd.</i> 98c. of sounds, <b>raise</b> them <b>to a higher pitch</b>, ἐ. τὸν φθόγγον καὶ ὀξὺ φθέγγεσθαι Arist. <i>Phgn.</i> 807a15, cf. 806b27 (Pass.) ; of pitch accent, Phld. <i>Po.</i> 2.18 (Pass.). <i>metaph</i>, <b>increase in intensity, augment, heighten</b>, ἡδονάς Pl. <i>Lg.</i> 645d ; τὰ τιμήματα ἐ. ἢ ἀνιέναι Arist. <i>Pol.</i> 1308b4 ; τὰ [τῆς ψυχῆς] γυμνάσια Pl. <i>R.</i> 498b ; ἐ. [τὴν πολιτείαν] Arist. <i>Pol.</i> 1309b33, cf. 1301b17 (Pass.), <i>Rh.</i> 1360a25 (Pass.) ; ἐ. τὴν κρᾶσιν <b>make</b> it <b>stronger</b>, Plu. 2.677f ; <b>heighten</b> by contrast, τὰ φωτεινὰ καὶ λαμπρὰ τοῖς σκιεροῖς καὶ σκοτεινοῖς ἐ., of painters, <i>ib.</i> 57c ; τῇ γλυκύτητι τοῦ νουθετοῦντος ἐ. τὸ πικρὸν… τῆς νουθεσίας <i>ib.</i> 67b ; abs., <b>exert oneself greatly</b>, D. 56.13, Arist. <i>EN</i> 1138b23 ; <b>strain matters to an extreme</b>, Id. <i>Pol.</i> 1293a26; — Pass., εἰ ἐπιτείνοιντο δυσκατάποτοι if their difficulty in swallowing <b>increases</b>, Archig. ap. Gal. 12.976 ; so in <i>pf. part. Pass.</i>, <b>intensified</b>, ταραχή Epicur. Ep. 1 p. 30U. ; ἐπιτίμησις Phld. <i>Ir.</i> p. 72 W. ; impers., ἐπιτείνεται <b>increase arises</b>, Arist. <i>Cael.</i> 289a3. intr., <b>increase</b>, of fevers, Hp. <i>Coac.</i> 114 ; ἐπέτεινε ὁ λιμός Plu. <i>Cam.</i> 28 ; of motion, Arist. <i>Ph.</i> 238a5. intr., <b>rise</b>, of price, PTeb. 8.17 (iii BC).<br><b>urge on, incite</b>, τινὰ ποιεῖν τι X. <i>Eq. Mag.</i> 1.13 ; τινὰ ἵνα… PFay. 112.5 (i AD) ; ἐ. ἑαυτόν <b>exert</b> himself, Plu. <i>Alex.</i> 40.<br><b>expedite</b>, τὰ πράγματα PTeb. 19.6 (ii BC). Pass., <b>suffer more intensely</b>, τῷ πυρετῷ Hp. <i>Epid.</i> 5.50 ; simply, <b>to be tormented, racked</b>, ὑπὸ νόσων Pl. <i>Phd.</i> 86c ; then generally, <b>to be tortured</b>, ζηλοτυπῶν Luc. <i>DMeretr.</i> 9.4.<br><b>to be on the stretch, screwed up to the uttermost</b>, αἱ τιμαὶ ἐπετέταντο prices <b>were ΄screwed up΄</b>, D. 56.24, cf. Men. Eph. ap. J. <i>AJ</i> 9.14.2 ; πολλαπλασίως ταῖς εὐνοίαις ἐπιταθέντες Plb. 18.16.3. ἐ. τινί <b>to be passionately devoted to</b>, Parth. 23.1 ; also of things, ἐ. [βιβλίοις] Luc. <i>Ind.</i> 27 ; εἴς τι D.S. 1.37.<br><b>hold out, last, endure</b>, ἐπιταθῆναι πλείω χρόνον, of men, X. <i>Lac.</i> 2.5, cf. Thphr. <i>HP</i> 7.10.3.
ἐπιτειχίζω	<b>build a fort</b> or <b>stronghold on the frontier</b> of the enemy΄s country to serve as the basis of operations <b>against</b> him, abs., Th. 1.142, 7.47 ; ἐ. [Δεκέλειαν] τῇ πατρίδι And. 1.101, cf. Lys. 14.30, Plu. <i>Alc.</i> 23 ; ἐ. [ἐν add. codd.] τῷ Φλιοῦντι τὸ… Τρικάρανον X. <i>HG</i> 7.2.1, cf. 5.1.2 ; and in Pass., Δεκελείας. ἐπιτετειχισμένης Aeschin. 2.76 ; <i>metaph</i>, ἐ. τυράννους ἐν χώρᾳ <b>plant</b> them <b>like such forts</b> in a country, D. 10.8, cf. 8.36 ; so τῷ πλούτῳ τὴν ὑπεροψίαν ἐ. Luc. <i>Nigr.</i> 23 ; ἐ. [τινὰ] τῇ συνωμοσίᾳ… πολέμιον Plu. <i>Brut.</i> 20.
ἐπιτείχισις	εως, ἡ, <b>building a fort on the enemy΄s frontier</b>, Th. 1.142 ; ἐ. Δεκελείας Id. 6.93.
ἐπιτείχισμα	ατος, τό, <b>fort</b> or <b>stronghold placed on the enemy΄s frontier</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Id. 8.95, cf. X. <i>HG</i> 5.1.2 ; τινί or ἐπί τινα <b>against</b> one, κατασκευάζειν ὑμῖν ἐ. τὴν Εὔβοιαν D. 8.66 ; ἐπὶ τὴν Ἀττικήν Id. 18.71 ; κατὰ τῆς πόλεως D.H. 3.43 ; c. gen., ἔχουσι τοσαῦτ’ ἐ. τῆς αὑτοῦ χώρας holding so many <b>fortresses which command</b> his country, D. 4.5. <i>metaph</i>, τῆς αὑτῆς ἀρχῆς ἐ. πρὸς τὸ μηδ’ ὁτιοῦν παρακινεῖν <b>a barrier</b> or <b>obstacle</b> to…, Id. 15.12 ; ὥσπερ ἐ. τοῖς υἱοῖς κατάγει τὸν Ἀντίπατρον J. <i>BJ</i> 1.23.1 ; τὴν φιλοσοφίαν ἐ. τῶν νόμων <b>a barrier against</b>, or <b>a bulwark in defence of</b>, the laws, Alcid. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1406b11 ; ἐ. τῶν ἀνθρωπίνων παθῶν ἡ ποιητικὴ καθέστηκεν S.E. <i>M.</i> 1.298.
ἐπιτειχισμός	ὁ, = ἐπιτείχισις, Th. 7.18, X. <i>HG</i> 5.1.2 ; τῇ χώρᾳ <b>against</b> it, Th. 1.122 ; <i>metaph</i>, ἕτερον κατὰ τῆς πόλεως ἐ. ἐζήτει D. 18.87.
ἐπίτειχος	εος, τό, <b>wall upon a wall</b>, Eust. 969.5.
ἐπιτεκμαίρομαι	<b>detect</b> a star <b>by means of</b>, ζώνῃ Arat. 229 ; so κείνων (<font color="brown">v.l.</font> κείνους) ἧχι κέονται Id. 457 ; <b>predict</b>, c. gen., νιφετοῦ Id. 1038, cf. 1129 (tm.) ; <b>infer, conjecture</b>, ἐ. οἷος… Id. 142.
ἐπίτεκνος	ον, <b>capable of bearing children, fruitful</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.62.
ἐπιτεκνόω	<b>beget afterwards</b>, J. <i>AJ</i> 6.5.6.
ἐπιτεκταίνομαι	<b>devise against</b>, δόλον Opp. <i>C.</i> 3.405.
ἐπιτεκταντῆρες	οἱ παρασκευασταί, Hsch.
ἐπιτέλεια	ἡ, <b>oversight, command</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for -μέλεια, Polyaen. 6.9.3 (pl.).<br><b>fulfilment</b>, ἐπιτέλειαν ὁ θεὸς ποιήσει τῶν ἀξιουμένων Aristeas 18 ; καλῶν ἔργων Id. 272.
ἐπιτέλειος	α, ον, <b>bringing to fulfilment</b>, epith. of Aphrodite, <i>BCH</i> 49.79 (Delph.) ; of Zeus, SIG 961 note 2 (iv BC).
ἐπιτελειόω	<b>complete</b>, esp. a sacrifice, Lycurg. <i>Fr.</i> 36 (-λεοῦν codd.) ; τὴν θυσίαν Plu. <i>Mar.</i> 22 ; cf. ἐπιτελέωμα.
ἐπιτελείωσις	εως, ἡ, <b>after-offering</b>, esp. in thanksgiving for the birth of a child, Pl. <i>Lg.</i> 784d.<br><b>accomplishment, completion</b>, τῆς εὐχῆς Plu. <i>Num.</i> 14, cf. 2.961c ; ἐ. τῆς πολιτείας, of the Censorship at Rome, Id. <i>Cat. Ma.</i> 16, Flam. 18.
ἐπιτέλεσις	εως, ἡ, <b>completion</b>, τοῦ σώματος Arist. <i>Pr.</i> 894a35 ; θεωριῶν M.Ant 1.16.
ἐπιτέλεσμα	ατος, τό, <b>that which is completed</b>, Poll. 6.181.
ἐπιτελεστέον	<b>one must accomplish</b>, Isoc. 12.37.
ἐπιτελεστής	οῦ, ὁ, <b>accomplisher</b>, Sch. Lyc. 305.
ἐπιτελεστικός	ή, όν, <b>capable of effecting one΄s purpose</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 813b21, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.123 ; <b>for fulfilment</b>, ἐ. τῶν εὐχῶν θυσία Hsch. s.v. τεληέσσας ; <i>Sup., Sch. Il.</i> 8.247.<br><b>capable of celebrating</b>, μυστηρίων Ptol. <i>Tetr.</i> 72.
ἐπιτελευτή	ἡ, <b>death</b>, <i>Princeton Exp. Inscr.</i> 78710.
ἐπιτελέω	<i>fut.</i> -τελῶ SIG 229.17 (Erythrae, iv BC), <i>Dor. 3 pl. fut.</i> -τελεσσεῦντι <i>Annuario</i> 4/5.225.27 (Rhodes, ii BC), <i>3 pl. pf.</i> -τετελέκαντι SIG 1158.3 (Delph., iii BC): — <b>complete, finish, accomplish</b>, ἐ. τὰ ἐπιτασσόμενα Hdt. 1.115, cf. 51, 90 ; τὰς ἐντολάς <i>ib.</i> 157 ; τὸν προκείμενον ἄεθλον <i>ib.</i> 126 ; ἀποδείξιας Archyt. 4 ; ἐ. ἔργῳ ἃ ἂν γνῶσιν Th. 1.70 ; ταῦτα τοῖς ἔργοις ἐ. Isoc. 2.38 ; πόλεμον Plb. 1.65.2 ; esp. of <b>the fulfilment</b> of oracles, visions, etc., Hdt. 1.13 (Pass.), al. ; εὐχήν <i>ib.</i> 86 ; ἃ ὑπέσχετο Th. 1.138; — <i>Med.</i>, τὴν κρίσιν ἐπιτελέσασθαι <b>get</b> it <b>completed</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 27c ; καλὴν καὶ σεμνὴν πρᾶξιν τετελεσμένος Plb. 15.22.1; — Pass., ὅπως ἂν ἡ εἰρήνη ἐπιτελεσθῇ that it <b>may be brought to pass</b>, Decr. ap. D. 18.29 ; of movements, Hero <i>Aut.</i> 19.5 ; [παθήματα] τῇ ἀδελφότητι ἐ. I Ep. Pet. 5.9.<br><b>bring to perfection</b>, τὴν γένεσιν Arist. <i>GA</i> 741b5, cf. <i>HA</i> 539a33; — Pass., Id. <i>GA</i> 758b26. Pass. in Logic, of a syllogism, <b>to be made perfect</b>, by reduction to the first figure, Id. <i>APr.</i> 28a5, 41b4.<br><b>discharge</b> a religious duty, θυσίας Hdt. 2.63, Thphr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.16, <i>Inscr.Prien.</i> 108.27 (ii BC) ; τὰ νομιζόμενα τοῖς θεοῖς PAmh. 2.35.50 (ii BC) ; νηστείας καὶ ὁρτάς Hdt. 4.186 ; λατρείας Ep. Hebr. 9.6 (so in <i>Med.</i>, εὐωχίαν ἐπετελέσατο <i>Inscr.Prien.</i> 113.61 (i BC)) ; abs., <b>sacrifice</b>, τινί Ael. <i>VH</i> 12.61.<br><b>celebrate</b>, τὴν τοῦ Κυνὸς ἐ. ἐπιτολήν Olymp. <i>in Mete.</i> 113.14.<br><b>pay in full</b>, ἀποφορήν Hdt. 2.109 ; πεντακόσια τάλαντα βασιλέϊ τὸν ἐπέτειον φόρον Id. 5.49, cf. 82, 84 ; ἐπιμήνια Id. 8.41 ; <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, ἐπιτελεῖσθαι τὰ τοῦ γήρως <b>to have to pay, be subject to</b>, the burdens of old age, X. <i>Mem.</i> 4.8.8 ; ἐ. θάνατον <b>have to pay the debt of</b> death, Id. <i>Ap.</i> 33; — Pass., ἡ δίκη… τοῦ φόνου… ἐκ Μαρδονίου ἐπετελέετο <b>was paid in full</b> by…, Hdt. 9.64.<br><b>impose upon</b>, ἀσεβείας δίκην τινί Pl. <i>Lg.</i> 910d.
ἐπιτελέωμα	ατος, τό, <b>something offered besides the usual sacrifice</b>, Lycurg. <i>Fr.</i> 36.
ἐπιτελής	ές, (&lt; τέλος) <b>brought to an end, completed, accomplished</b>, ποιεῖν τι ἐπιτελές, = ἐπιτελεῖν, Hdt. 1.117, 3.141, Hp. <i>Jusj.</i>, etc. ; ἐπιτελῆ ποιῆσαι ἐντολάν τινος <i>Test.Epict.</i> 1.18 ; ἐ. ἐγίνετό τι Hdt. 1.124, Th. 1.141 ; εὐχαὶ ἐ. γενόμεναι Pl. <i>Lg.</i> 931e, cf. SIG 581.5 (ii BC) ; κρίσιν λαμβάνει ὁ πόλεμος ἐπιτελῆ D.H. 10.46 ; of persons, <b>adult</b>, Hsch. <i>Ion. Adv.</i> -έως <b>at last</b>, Aret. <i>SA</i> 2.8. <i>Act.</i>, <b>effective</b>, Ant.Lib. 19.3.<br><b>subject to taxation</b>, ἔλαιον ἐ. τελῶν <i>Milet.</i> 3.149.19 (ii BC).
ἐπιτελίζω	= ἐπιτελέω, in Pass., ἐπιτετελισμένας ἑορτάς IGRom. 4.1272 (Thyatira).
ἐπιτέλλω	<i>aor.</i> ἐπέτειλα ; — <i>Med., aor.</i> ἐπετειλάμην A.R. 3.264; — <i>Pass., 3 sg. plpf.</i> ἐπὶ… ἐτέταλτο <i>Il.</i> 2.643: — <b>enjoin, prescribe, command</b>, Hom., etc. — Constr. ; c. dat. pers. et acc. rei, ἀλόχῳ δ’ ἐπὶ μῦθον ἔτελλεν <b>spake</b> a speech of <b>command</b> to her, <i>Od.</i> 23.349 ; c. acc. rei only, κρατερὸν δ’ ἐπὶ μῦθον ἔτελλε <i>Il.</i> 1.25, etc. ; μῦθον… ὃν Νέστωρ ἐπέτελλε 11.840 ; ἐλήθετο συνθεσιάων ἃς ἐπέτελλε… Διομήδης which he <b>enjoined, prescribed</b>, 5.320 ; ἐφετμέων ἃς ἐπέτειλας <i>ib.</i> 818 ; [ἀέθλους] Hes. <i>Th.</i> 995 ; so θάνατον ἐπιτέλλειν Pi. <i>N.</i> 10.77 ; ἐ. μόχθων τέρματα <b>fix</b> them, A. <i>Pr.</i> 100 (where others take it intr.<br><b>arise, appear</b>) ; c. dat. pers. only, <b>give orders to</b>, ἐπὴν εὖ τοῖς ἐπιτείλω <i>Il.</i> 10.63, 13.753, etc. ; and so abs., ὁ δὲ σημαίνων ἐπέτελλεν 21.445 ; c. dat. pers. et inf., <b>order</b> him <b>to</b> do, 12.84, 21.230 ; so πέμπων μ’ ὧδ’ ἐπέτελλε (sc. ποιεῖν) 24.780, cf. 11.765, <i>Od.</i> 17.9; — <i>Med.</i>, just like <i>Act.</i>, ἄλλοισιν δὴ ταῦτ’ ἐπιτέλλεο <i>Il.</i> 1.295 ; [νόστον Ἀχαιῶν] ἐπετείλατο Παλλάς <i>Od.</i> 1.327 ; ὁ δέ μοι χαλεποὺς ἐπετέλλετ’ ἀέθλους 11.622 ; κραδίῃ ἀνίας A.R. 3.264 ; c. dat. pers. et <i>inf., Od.</i> 21.240 ; abs., 17.21 ; ἁγητὴρ υἱῷ ἐπιτελλόμενος Pi. <i>P.</i> 1.70; — Pass., τῷ δ’ ἐπὶ πάντ’ ἐτέταλτο ἀνασσέμεν Αἰτωλοῖσι <i>Il.</i> 2.643, cf. <i>Od.</i> 11.524. — Poet. and later Prose, BGU 886.2 (<i>Med.</i>, ii AD), PThead. 18.4 (iii/iv AD).
ἐπιτέλλω	Pass., <b>rise</b>, of stars, Πληϊάδων… ἐπιτελλομενάων Hes. <i>Op.</i> 383 ; Ἀρκτοῦρος… ἐπιτέλλεται <i>ib.</i> 567 ; ἠελίοιο νέον ἐπιτελλομένοιο <i>h.Merc.</i> 371 ; so intr. in <i>Act.</i>, Hp. <i>Int.</i> 39, Democr. 14, Arist. <i>Mete.</i> 345b23, Plb. 9.15.9, etc. ; the <i>aor. part.</i> ἐπιπλόμενος belongs as much to this verb as to ἐπιπέλομαι. <i>metaph</i> of love, ὡραῖος καὶ Ἔρως ἐπιτέλλεται Thgn. 1275. (Hence ἐπιπολή and (later) ἐπιτολή.)
ἐπιτελουμένως	Adv.<br><b>decisively</b>, PMagPar. 1.2638 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐπιτέμνω	Ion. ἐπιτάμνω, <i>fut.</i> -τεμῶ Antyll. (v. infr.) ; <i>aor.</i> ἐπέταμον : — <b>cut upon the surface, make an incision into, gash</b>, τὸ ἔσω τῶν χειρῶν Hdt. 3.8, cf. 4.70 ; κατὰ μῆκος τὰς σάρκας Id. 6.75 ; φλέβα Hp. <i>Aër.</i> 22 ; ἐ. τὴν σαυτοῦ κεφαλήν Aeschin. 2.93; — <i>Med.</i>, ἐπεὰν ἐπιτάμωνται τοὺς βραχίονας ἐς τὴν ὁμοχροίην Hdt. 1.74 ; κατά τι in a place, Thphr. <i>HP</i> 1.8.4.<br><b>make a further incision</b>, opp. τέμνειν, Antyll. ap. Orib. 44.23.2.<br><b>cut short</b>, τὰ λοιπὰ τῶν ἐπιχειρημάτων Arist. <i>SE</i> 174b29 ; λέγοντα ἐ. τινά Plb. 28.23.3 ; τὰς προφάσεις Id. 35.44.6, cf. 5.58.3 ; <b>prune</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.6.<br><b>abridge, shorten, epitomize</b> a book, Plu. <i>Art.</i> 11; — <i>Med.</i>, Luc. <i>Pr. Im.</i> 16; — Pass., κεφαλαιωδέστατα τετμημένα Epicur. Ep. 1 p. 31U., cf. Phld. <i>D.</i> 3.14.<br><b>cut off</b> the view, Man. 2.115; — Pass., <b>to be cut short</b>, τὰ αὐτοσχέδια ἐ. Ph. 2.582.
ἐπίτεξ	εκος, ἡ, (&lt; τεκεῖν) <b>at the birth, about to bring forth</b>, γυνὴ ἐ. ἐοῦσα Hdt. 1.111, cf. Hp. <i>Mul.</i> 1.34, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 34 ; ὄϊς GDI 4963 (Gortyn) ; ἐπίτεξ, οὐκ ἐπίτοκος Thom.Mag. p. 124R. ; cf. ἐπίτοκος.
ἐπιτέον	<b>one must traverse</b>, Str. 2.5.34 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐπίτερα	ἐκπιάσματα ἐλαιῶν, Hsch.
ἐπιτερατεύομαι	<b>heighten a marvellous story</b>, Paus. 8.2.7.
ἐπιτέρεναι	εἶδος ἄρτων, Hsch.
ἐπιτερματίζω	in Pass., gloss on ἐπικραίνω, <i>Sch. Pi. O.</i> 6.137.
ἐπιτέρμιος	ον, (&lt; τέρμα) <b>at the limits</b>, Hsch. ; esp. as epith. of Hermes, Id.
ἐπίτερμος	ον, <b>adjacent</b>, BGU 473.10 (ii/iii AD).
ἐπιτερπής	ές, <b>pleasing, delightful</b>, χῶρος <i>h.Ap.</i> 413 ; ἃ καὶ λόγῳ… ἀκούειν οὐκ ἐπιτερπές Pl. <i>Phdr.</i> 240e ; ἰδεῖν Plu. <i>Rom.</i> 16 ; τῶν πεπραγμένων ἐ. αἱ μνῆμαι Arist. <i>EN</i> 1166a25 ; <i>Sup.</i>, τὰ ἐπιτερπέστατα Democr. 233. Adv. -πῶς, διατίθεσθαι Phld. <i>Mus.</i> p. 84K., cf. Plu. <i>Num.</i> 13.<br><b>devoted to pleasure</b> (unless = <b>pleasant companion</b>), Id. <i>Alc.</i> 23.
ἐπίτερπνος	ον, = ἐπιτερπής 1, in Comp., Thgn. 1066.
ἐπιτέρπομαι	Ep. Verb (also in later Prose, Agath. 3.21), <b>rejoice</b> or <b>delight in</b>, ἄλλος ἄλλοισιν ἀνὴρ ἐπιτέρπεται ἔργοις <i>Od.</i> 14.228, cf. Hes. <i>Th.</i> 158 ; ἵπποις Pi. <i>O.</i> 5.22 ; ἀγαθοῖς Thgn. 1218 ; ἐπιτέρπεσθαι θυμόν <i>h.Ap.</i> 204 ; Δήλῳ ἐ. ἦτορ <i>ib.</i> 146 ; c. inf., <i>AP</i> 9.766 (Agath.).
ἐπιτεσσαρακοστόπεμπτος	λόγος, ratio <b>of 46:45</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.15.
ἐπιτεσσαρεσκαιδέκατος	λόγος, ratio <b>of 15:14</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.13.
ἐπιτεσσερασκαιδεκάτους	τόκους (acc. pl.) interest <b>at 7 1/7%</b>, SIG 364.90 (Ephesus, iii BC).
ἐπιτεταμένως	Adv., (&lt; ἐπιτείνω) <b>intensely</b>, ἐ. λευκός Dsc. 5.152 ; θερμαίνειν Id. 1.77 ; <b>vehemently</b>, λαλεῖν Phld. <i>Ir.</i> p. 74 W. ; προπίνειν Ath. 2.45d, etc.
ἐπιτέταρτος	λόγος, ratio <b>of 4:3</b>, Theo Sm. p. 109 H., Ptol. <i>Harm.</i> 1.13, Nicom. <i>Ar.</i> 1.22.
ἐπιτετευγμένως	Adv., (&lt; ἐπιτυγχάνω) <b>successfully</b>, D.L. 2.42, Ach.Tat. <i>Intr. Arat.</i> p. 79M.
ἐπιτετηδευμένως	Adv., (&lt; ἐπιτηδεύω) <b>deliberately</b>, D.H. Comp. 25 ; κινεῖσθαι Adam. 2.38.
ἐπιτετμημένως	Adv., (&lt; ἐπιτέμνω) <b>briefly, ΄for short΄</b>, ὀνομάζεσθαι Str. 4.6.2 ; <b>succinctly</b>, Corn. <i>ND</i> 35, Ptol. <i>Tetr.</i> 107, Hld. 2.32.
ἐπιτετραέβδομος	ον, <b>containing one plus four-sevenths</b>, <font color="brown">v.l.</font> for τετρακισεφέβδομος, Nicom. <i>Ar.</i> 1.23.
ἐπιτετραμερής	ές, <b>containing one plus four-fifths</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.20, al.
ἐπιτετράπεμπτος	ον, = ἐπιτετραμερής, Nicom. <i>Ar.</i> 1.21.
ἐπιτετράφαται	v. ἐπιτρέπω I. 6.
ἐπιτετυχημένως	= εὐτυχῶς, Sch. rec. S. <i>El.</i> 944.
ἐπίτευγμα	ατος, τό, (&lt; ἐπιτυγχάνω) <b>a hit</b>, opp. ἀπότευγμα, Phld. <i>Rh.</i> 1.67S., al. ; <b>success</b>, D.S. 1.27 ; <b>΄coup΄</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.27.1 ; pl., ποιητῶν ἀγαθῶν ἐ. D.S. 15.6 ; τὰ περὶ ποιητικὴν ἐ. D.L. 8.57 ; τὰ ἀπὸ τύχης ἐ. J. <i>BJ</i> 3.5.6 ; of successful medical diagnoses, Harp.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).137.10.<br><b>natural advantage</b>, τὸ τῆς χώρας ἐ. Agatharch. 89 ; τὰ τῶν τόπων ἐ. D.S. 33.28d. 3.
ἐπιτευκτικός	ή, όν, <b>able to attain</b> or <b>achieve</b>, ἕξις ἐ. τῶν βελτίστων Arist. <i>MM</i> 1199a8, cf. Phld. <i>Vit.</i> p. 24J. ; σύνεσις ἐ. τοῦ μετρίου D.H. <i>Pomp.</i> 5, cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.12.5. Adv. -κῶς Phld. <i>Rh.</i> 1.74S. abs., <b>successful, effective</b>, φάρμακον Paul.Aeg. 3.78 ; ζῆλος Plb. 10.22.7.<br><i>Subst.</i> ἐπιτευκτικόν, τό, <b>spell, charm for securing success</b>, PMagLeid. W. 8.28 (pl.).<br><b>advantageous, favourable</b>, χώρα Plb. 2.29.3 (Sup.).
ἐπίτευξις	εως, ἡ, <b>hitting the mark, attainment</b>, εὐκαιρία χρόνου ἐ. Pl. <i>Def.</i> 413c, cf. Arist. <i>MM</i> 1207b16, Phld. <i>Rh.</i> 1.204S. (pl.).<br><b>success</b>, App. <i>Pun.</i> 105.<br><b>conversation</b>, <font color="red">f.l.</font> for ἔντευξις in Thphr. <i>Char.</i> 12.1.
ἐπιτεύχω	<b>make</b> or <b>build for</b>, Ἰλίῳ μέλλοντες ἐπὶ στέφανον τεῦξαι Pi. <i>O.</i> 8.32.
ἐπιτεχνάζω	<b>scheme against</b>, τῇ βουλῇ App. <i>BC</i> 3.39. <i>Med.</i>, = ἐπιτεχνάομαι, Oppian. <i>H.</i> 3.194.
ἐπιτεχνάομαι	<b>contrive for</b> a purpose or <b>to meet</b> an emergency, <b>invent</b>, βουλήν Hdt. 1.63 ; τοιόνδε <i>ib.</i> 123, 2.2, cf. 119, 121. δ’ ; πάσας πείρας D.H. 4.55.<br><b>contrive against</b>, ἄλλους ἐπ’ ἄλλοις πολέμους Id. 6.20, cf. Luc. <i>Bis Acc.</i> 1.
ἐπιτέχνημα	ατος, τό, <b>contrivance</b>, Ael. <i>NA</i> 12.16 ; pl., <b>devices</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 13.2, Jul. <i>Or.</i> 2.91c.
ἐπιτέχνησις	εως, ἡ, <b>contrivance for</b> a purpose, <b>invention</b>, Th. 1.71, Arist. <i>Mu.</i> 398b10, Ph. 1.296 ; τολμήματα καὶ ἐπιτεχνήσεις παρασχέσθαι εἴς τινα Paus. 1.6.6 ; <b>artifice</b>, in speaking, D.H. <i>Is.</i> 3 ; <b>artificial preparation</b>, ψυχρῶν ὑδάτων Ath. 3.124e, cf. Antyll. ap. Orib. 10.2.2 ; αἱ δι’ ἐπιτεχνήσεως κομμώσεις Ath. 13.568a.
ἐπιτεχνητός	όν (ή, όν Philum. (v. infr.)), <b>artificially made</b>, Luc. <i>Prom.</i> 18, <i>Salt.</i> 27 ; πυρίαι Philum. ap. Orib. 45.29.40.
ἐπιτεχνολογέω	<b>add to the rules of an art</b>, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> [518.4].
ἐπιτηγανίζω	<b>fry</b>, μέλιτι Dsc. <i>Eup.</i> 2.51.
ἐπιτηδειόομαι	<b>to be made fit</b> or <b>capable</b>, Iamb. <i>VP</i> 32.228.
ἐπιτήδεος	α, ον ; Ion. for ἐπιτήδειος.
ἐπιτάδειος	Dor. for ἐπιτήδειος.
ἐπιτηδέστερος	<i>irr. Comp.</i> of ἐπιτήδειος.
ἐπιτηδέστατος	<i>irr. Sup.</i> of ἐπιτήδειος.
ἐπιτήδειος	α, ον ; Ion. ἐπιτήδεος, έη, εον Hdt. 4.158, al. (cf. ἐπιταδεοτρώκτας) ; Dor. ἐπιτάδειος [α] SIG 524.36 (Praesus, iii BC) ; regul. <i>Comp. and Sup.</i> -ειότερος, -ειότατος, Th. 4.54, 7.86, etc. ; -έστερος, -έστατος, Anon. ap. Suid. s.v., Democr. 121 ; Ion. -εότερος, εότατος, Hdt. 9.2, 1.110, al. ; (&lt; ἐπιτηδές): — <b>made for an end</b> or <b>purpose, fit</b> or <b>adapted for it, suitable, convenient</b>, νομαί <i>ibid.</i>, etc. ; — Constr. ; ἐ. ἔς τι <i>ib.</i> 115 (Sup.), etc. ; πρός τι Pl. <i>R.</i> 390b ; c. inf., χωρίον ἐπιτηδειότατον ἐνιππεῦσαι <b>most fit</b> to ride in, Hdt. 6.102, cf. 9.2 (Comp.), Th. 2.20, Ar. <i>Pax</i> 1228, E. <i>Ba.</i> 508 ; ἄνδρα ἐπιτηδειότατον… δέξαι Hdt. 3.134, cf. Ar. <i>Ec.</i> 79 ; so ἐ. τῷ σώματι κινδυνεύειν Antipho 5.63 ; ἐ. ὑπεξαιρεθῆναι <b>convenient</b> to be put out of the way, Th. 8.70 ; τεθνάναι μᾶλλον ἢ σῴζεσθαι And. 4.25, cf. Lys. 30.24 ; ἐ. ξυνεῖναι a <b>fit</b> person to live with, E. <i>Andr.</i> 206 ; also ἐ. ὀστρακισθῆναι <b>deserving</b> to be ostracized, And. 4.36 ; ἐ. πάσχειν D. 22.57 ; ἐκλεγόμενος τὸν ἐ. ἔπαισεν ἄν struck <b>him who deserved it</b>, X. <i>An.</i> 2.3.11 ; but ἐ. ἐς ὀλιγαρχίαν ἐλθεῖν <b>likely</b> or <b>inclined</b> to come, Th. 8.63 ; also ὑμῖν ἐπιτήδεόν [ἐστι] οἰκέειν Hdt. 4.158, etc.<br><b>useful, serviceable, necessary</b>, of things, ὀλιγαρχία ἐ. τοῖς Λακεδαιμονίοις <b>fit</b> or <b>serviceable for…</b>, Th. 5.81 ; ἐ. τῷ δήμῳ πράττειν Lys. 13.51 ; καταστήσειν ἐς τὸ ἐ. to their <b>advantage</b>, Th. 4.76 ; οὐδὲν ηὕροντο ἐ. no <b>advantage</b>, Id. 1.58 ; οὐκ ἐ. καταγνῶναί τινος Hdt. 6.97 ; ἱερὰ οὐκ ἐ., opp. καλά, Id. 9.37 ; esp. as <i>Subst.</i>, τὰ ἐ. things <b>requisite, necessaries</b>, esp. of <b>provisions</b>, Id. 2.174, Th. 2.23, X. <i>HG</i> 2.2.2, etc. ; also in sg., <b>what is requisite, needful</b>, Id. <i>Vect.</i> 4.38. of persons, <b>serviceable, friendly</b>, Hdt. 4.72 (Sup.), Th. 3.40 ; τινί to one, Id. 4.78, Lys. 12.14 ; ἐ. ποιεῖν τινα And. 4.41 ; ἐ. τῷ πατρί <b>conformable to</b> his <b>will</b>, Hdt. 3.52 ; ἐ. τοῖς πρασσομένοις <b>favourable</b> to…, Th. 8.54 ; also as <i>Subst.</i>, <b>a close friend</b>, οἱ ἐ. one΄s <b>friends</b>, Id. 5.64 ; Ἀθηναίων ἐ. Id. 7.73 ; μοι ἐ. καὶ φίλος Lys. 1.22. c. gen., = ἄξιος, SIG 1073.19 (Olympia, ii AD). Adv. -είως, Ion. -έως, <b>studiously, carefully</b>, ὑπηρετέεσθαι Hdt. 1.108, 4.139.<br><b>suitably, conveniently, fitly</b>, ποιέειν ἐ. Id. 9.7. β’ ; ἐ. σφίσιν αὐτοῖς πολιτεύειν Th. 1.19 ; ἐ. ἔχειν Id. 5.82 ; Comp. -ότερον Id. 4.54 ; ἐπιτηδειοτέρως, διαιτᾶσθαι Hp. <i>Mul.</i> 1.32. ἐ. ἔχειν τινί to be <b>on friendly terms</b> with…, Paus. 3.9.3.
ἐπιτηδειότης	ητος, ἡ, <b>fitness, suitableness, convenience</b> for a purpose, Hp. <i>Fract.</i> 27 ; πρός τι Pl. <i>Lg.</i> 778a, cf. Epicur. Ep. 1 p. 9U. (pl.) ; <b>tendency, liability</b>, Theon Gymn. ap. Gal. 6.208. ἐ. πρὸς πόλεμον all <b>material</b>, etc., for carrying on war, Plb. 2.23.11.<br><b>requirement</b>, ἵνα πρὸς ἑκάστην ἐ. τὸ προσῆκον γένηται Ael. <i>Tact.</i> 35.1.<br><b>friendliness, kindness</b>, πρὸς ἅπαντας Aristid. 1.112J.
ἐπιτηδές	Adv.<br><b>of set purpose, advisedly</b>, twice in Hom., ἐρέτας ἐ. ἀγείρομεν <i>Il.</i> 1.142 ; μνηστήρων σ’ ἐ. ἀριστῆες λοχόωσιν <i>Od.</i> 15.28; — later proparox., ἐπίτηδες, Hdt. 3.130, al., Hp. <i>VC</i> 11, Ar. <i>Eq.</i> 893, al., Th. 3.112, Pl. <i>Cri.</i> 43b, etc. ; Dor. ἐπίταδες Theoc. 7.42 ; hence, <b>cunningly, deceitfully</b>, E. <i>IA</i> 476 ; εἰς καιρὸν καὶ ὥσπερ ἐ.<br><b>fittingly, as best may be</b>, Plu. 2.577e ; cf. ἐξεπίτηδες.
ἐπιτήδευμα	<i>Cret.</i> ἐπιτάδουμα (SIG 721.12 (Delos (decree of Cnossus), ii BC)), ατος, τό, <b>pursuit, business, custom</b>, τὰ ἐ. τῆς χώρας Th. 1.138, cf. 6.15 ; μάθημα ἢ ἐ. Pl. <i>La.</i> 180a ; πρὸς τίνα τέχνην ἢ τί ἐ. ; Id. <i>R.</i> 455a, cf. <i>Euthd.</i> 275b ; ἀρετὴ κάλλιστον τῶν ἐ. Isoc. 10.54 ; τὰ καθ’ ἡμέραν ἐ. everyday <b>habits</b>, Th. 2.37, cf. Antipho 3.2.10, etc. ; ἐ. πρὸς ὑμᾶς ἄλογον καὶ ἐς τὰ ἡμέτερα ἀξύμφορον Th. 1.32 ; ἐπιτηδεύματα ἀρετῆς, καπηλείας, <b>practice</b> of…, Pl. <i>Lg.</i> 711b, 918a.<br><b>habit of life</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.23 ; pl., <b>ways of living</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 233d, <i>Lg.</i> 793d.
ἐπιτηδευματικῶς	Adv.<br><b>studiedly</b>, opp. ἀνεπιτηδεύτως, Phld. <i>Rh.</i> 1.156S.
ἐπιτήδευσις	εως, ἡ, <b>devotion</b> or <b>attention to</b> a pursuit or business, Th. 2.36, Pl. <i>Ax.</i> 369b, etc. ; <b>cultivation of a habit</b> or <b>character</b>, ἐς ἀρετήν Th. 7.86 ; ἀρετῆς Pl. <i>Lg.</i> 853b ; βιότου ἀτρεκεῖς ἐ. scrupulous <b>refinements</b>, E. <i>Hipp.</i> 261 (anap.) ; τὸ ἐξεύσεως, of a <b>studied</b> style, D.H. <i>Lys.</i> 8 ; of baths, ἐξ ἐ., opp. αὐτοφυῆ, Antyll. ap. Orib. 10.2.1 ; κατ’ ἐπιτήδευσιν <b>as a special study</b>, opp. κατὰ περίπτωσιν, Gal. 2.289 ; χωρίς τινος ἐ. Sor. 1.59 ; opp. κρίσις, D.C. 60.5.
ἐπιτηδευτέον	<b>one must pursue</b>, Pl. <i>Lg.</i> 858d.<br><i>Adj.</i> -τέος, α, ον, <b>to be pursued</b>, Plu. 2.10b.
ἐπιτηδευτής	ὁ, οῦ, <b>one who practises</b>, ἀπράγμονος βίου J. <i>AJ</i> 19.1.5, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 163.
ἐπιτηδευτικός	ή, όν, <b>apt to practise</b>, ἔργων Andronic. Rhod. p. 575M.
ἐπιτηδευτός	ή, όν, <b>artificial, counterfeit</b>, <i>Sch. Il.</i> 5.831.
ἐπιτηδεύω	<i>impf.</i> ἐπετήδευον Pl. <i>Phd.</i> 64a ; <i>aor.</i> ἐπετήδευσα Th. 1.37 ; <i>pf.</i> ἐπιτετήδευκα, Pass. -ευμαι, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 304b, Lys. 13.65 ; (as if a compd. of ἐπί, *τηδεύω, but it is formed directly from ἐπιτηδές): — <b>pursue</b> or <b>practise</b> a thing, <b>make</b> it <b>one΄s business</b>, c. acc., εὐπαθείας Hdt. 1.135, etc. ; ἐν τοῖς κακοῖς… ἀνάγκη κἀπιτηδεύειν κακά S. <i>El.</i> 309 ; λαλιάν Ar. <i>Ra.</i> 1069 ; εὐσέβειαν Antipho 2.3.11 ; τὸ δ’ ἐπὶ κακουργίᾳ καὶ οὐκ ἀρετῇ ἐπετήδευσαν Th. 1.37 ; τέχνην, μουσικήν, Pl. <i>Tht.</i> 149a, X. <i>Ath.</i> 1.13, etc. ; ἐ. τι πρός τι <b>invent</b> with a view to…, Hdt. 6.125; — Pass., <b>to be practised</b>, ὅσα κακὰ καὶ αἰσχρά τινι ἐπιτετήδευται Lys. 13.65 ; also, <b>to be made</b> so and so <b>by art</b>, opp. to being so by nature, Hdt. 1.98 ; of dogs, <b>to be carefully trained</b>, πρός τι X. <i>Cyr.</i> 1.6.40. c. inf..<br><b>take care</b> to do, <b>use</b> to do, Hdt. 3.18, 4.170, Pl. <i>Grg.</i> 524c, Jul. <i>Or.</i> 1.3d, etc. ; also ἐ. ὅπως… Hdt. 3.102. abs. in <i>part.</i>, οὐδὲν αὐτοὶ ἐπιτηδεύοντες without any <b>deliberate purpose</b> on our part, Speus. ap. <i>Theol.Ar.</i> 61 ; ἐπιτηδεύσας <b>on purpose</b>, Hld. 5.31.
ἐπιτηδέως	Adv. of ἐπιτήδεος, Ion. for ἐπιτήδειος.
ἐπιτήθη	or ἐπιτηθή, ἡ, <b>great-grandmother</b>, Theopomp.Com. 42.<br><b>great-great-grandmother</b>, Poll. 3.18.
ἐπίτηκτος	ον, <b>overlaid with gold</b>, στέφανον χρυσοῦν, οὐ γὰρ ἐπίτηκτόν τινα Alex. 96.<br><b>with gold</b> or <b>gilded ornaments laid on</b>, κρατὴρ ὑπάργυρος ἐ. IG2². 1386.16 ; στλεγγίδιον ἐ. <i>ib.</i> 1544.13. <i>metaph</i>, <b>counterfeit</b>, ἐπίτηκτα φιλεῖν <i>AP</i> 5.186 (Mel.) ; <b>΄veneer΄</b>, Cic. <i>Att.</i> 7.1.5.
ἐπιτήκω	<b>melt upon, pour when melted over</b> a thing, κηρὸν ἐπὶ γράμματα Hdt. 7.239 ; κηρὸν τῷ νεκρῷ Plu. <i>Ages.</i> 40.
ἐπιτηλίς	ίδος, ἡ, <b>horned poppy, Glaucium fiavum</b>, Nic. <i>Th.</i> 852.
ἐπιτηρέω	<b>look out</b> or <b>watch for</b>, νύκτα <i>h.Cer.</i> 244 ; σιτία Ar. <i>Ach.</i> 197 ; Βορέαν <i>ib.</i> 922 ; καιρόν Plu. <i>Publ.</i> 17 ; ἐπετήρουν ἀπιόντας αὐτούς Th. 5.37 ; τὴν θεράπαιναν Lys. 1.8 ; ἐ. τὸ βλάβος <b>watch to detect</b> it, Ar. <i>Ra.</i> 1151 ; ἐ. ὅταν…, ὁπόταν…, Id. <i>Ec.</i> 633, <i>Eq.</i> 1031 ; ὁπότε… X. <i>HG</i> 2.2.16 ; τί παρ’ ὑμῖν ἐψήφισται, τοῦτ’ ἐπετήρουν D. 19.288 ; c. inf., ἰδεῖν τι Gal. 15.661; — <i>Med.</i>, Hld. 5.20.<br><b>keep an eye on</b>, τινά App. <i>BC</i> 4.39; — Pass., <b>to be kept under surveillance</b>, POxy. 1413.10 (iii AD).<br><b>supervise</b>, PAmh. 2.77.8 (ii AD); — Pass., PFlor. 1.16 (ii AD), etc.
ἐπιτήρησις	εως, ἡ, <b>observation</b>, οὐρανίων Porph. <i>Abst.</i> 4.8.<br><b>guardianship</b>, Sch. rec. S. <i>Ant.</i> 1135.<br><b>office of ἐπιτηρητής</b> 2, BGU 478.9 (ii AD).
ἐπιτηρητέον	<b>one must watch for</b>, τὸν καιρόν τινος Ph. 2.305, cf. Heph.Astr. 3.1.
ἐπιτηρητής	οῦ, ὁ, <b>watcher, scout</b>, Sch. rec. A. <i>Th.</i> 36.<br><b>superintendent</b> of taxes, ἐ. ἱερᾶς πύλης (at Elephantine in Egypt) Ostr. 144 (ii AD), cf. 1020, al. ; νομῶν BGU 478.4 (ii AD), <i>Arch.Pap.</i> 4.143 (ii AD) ; πλοίων POxy. 2116.1 (iii AD).
ἐπιτηρητικός	ή, όν, <b>watching for an opportunity</b>, esp.<br><b>to do ill</b>, Andronic. Rhod. p. 572 M., D.L. 7.114; c. gen., Plu. 2.538d.
ἐπιτηρία	ἡ, <b>care</b>, Schwyzer 686.4 (Pamphylia).
ἐπιτίθημι	Pass. mostly furnished by ἐπίκειμαι ; <i>Act.</i>, <b>lay, put</b> or <b>place upon</b>, of offerings <b>laid on</b> the altar, ἐπὶ μηρία θέντες Ἀπόλλωνι <i>Od.</i> 21.267, cf. 3.179 ; λιβανωτόν Ar. <i>Nu.</i> 426, <i>V.</i> 96, Antipho 1.18 ; <b>set</b> meats <b>on</b> the table, εἴδατα πόλλ’ ἐπιθεῖσα <i>Od.</i> 1.140, cf. 10.355 ; πάντ’ ἐπιθεῖτε <b>on</b> the car, <i>Il.</i> 24.264 ; [νέκυας] ἐπὶ νηυσὶ τιθέντες <i>Od.</i> 24.419 ; τινὶ κύρτον καὶ κώπαν, as a grave-monument, <i>AP</i> 7.505 (= Sappho 120) ; Constr. mostly ἐ. τινί τι, τῷ ἰσχυροτέρῳ πλέον βάρος X. <i>Oec.</i> 17.9, etc. ; but also c. gen., ἐ. λεχέων τινά <i>Il.</i> 24.589 ; ἐ. τι ἐπί τινος Hdt. 2.121. δ’ ; κεφαλὴν ἐπὶ στέρνα τινός X. <i>Cyr.</i> 7.3.14; c. acc. only, <b>put upon, set up</b>, ἐ. φάρμακα <b>apply</b> salves, <i>Il.</i> 4.190 ; δέελον δ’ ἐπὶ σῆμά τ’ ἔθηκε 10.466 ; στήλην λίθου Hdt. 7.183 ; φάκελον ξύλων E. <i>Cyc.</i> 243 ; ἐ. μνημεῖά τινι to him, Id. <i>IT</i> 702, cf. IG 14.446 (Tauromenium), 12.1068.<br><b>set upon, turn towards</b>, Ἑκτορέοις ἐπὶ φρένα θῆχ’ ἱεροῖσιν <i>Il.</i> 10.46 ; but τῇ δ’ ἄρ’ ἐπὶ φρεσὶ θῆκε c. inf., <b>put</b> it <b>into</b> her mind to…, <i>Od.</i> 21.1.<br><b>put on</b> a covering or lid, ὡς εἴ τε φαρέτρῃ πῶμ’ ἐπιθείη 9.314 ; κεφαλῇ ἐπέθηκε (as <font color="brown">v.l.</font> for ἐφύπερθε) καλύπτρην 5.232 ; λίθον δ’ ἐπέθηκε θύρῃσι, i.e.<br><b>put</b> a stone <b>as a door</b> to the cave, <b>put</b> it <b>before</b> the door, 13.370 ; also, <b>put</b> a door <b>to</b>, κολλητὰς ἐπέθηκα θύρας 23.194 ; θύρας ἐπέθηκε φαεινάς 21.45 ; θυρεὸν μέγαν 9.240 (v. infr. B. II).<br><b>set</b> a seal <b>on</b>, BGU 361 iii 22 (ii AD) ; <b>apply</b> a pessary, Hp. <i>Steril.</i> 214 (Pass.) ; a cupping instrument, Sor. 2.11 (Pass.).<br><b>put to, add, grant</b> or <b>give besides</b>, ὅσσα τε νῦν ὔμμ’ ἐστὶ καὶ εἴ ποθεν ἄλλ’ ἐπιθεῖτε <i>Od.</i> 22.62, cf. <i>Il.</i> 7.364, etc. ; κράτος, κῦδός τινι, 1.509 (tm.), 23.400 (tm.), 406 (tm.) ; ἡμιτάλαντον χρυσοῦ <i>ib.</i> 796. of Time, <b>add, bring on</b>, ἕβδομον ἦμαρ ἐπὶ Ζεὺς θῆκε <i>Od.</i> 12.399 ; μάλα πολλὰ [ἔτεα] Hes. <i>Op.</i> 697.<br><b>put on</b> as a finish, χρυσέην ἐπέθηκε κορώνην <i>Il.</i> 4.111 ; περόνην <i>Od.</i> 19.256 ; <i>metaph</i>, οὐδὲ τέλος μύθῳ ἐπιθήσεις <b>add</b> fulfilment, <i>Il.</i> 19.107, cf. 20.369 ; so later ἐ. κεφάλαι ἐφ’ ἅπασι D. 21.18 ; κολοφῶνα ἐ. τῇ σοφίᾳ Pl. <i>Euthd.</i> 301e ; τέλος ἐπιτεθήκατον <i>ib.</i> 272a ; πέρας ἐ. τῇ γενέσει Arist. <i>GA</i> 776a4 ; πίστιν ἐ. D. 12.22, 49.42 ; ὁ δὲ μισθωσάμενος πίστιν ἐπιθήσει πρὸς τοὺς νεωποίας SIG 963.34 (Arcesine, iv BC) ; πέρας ἐ. τῷ πράγματι PGiss. 25.7 (ii AD), etc. ; ὅρον ἐ. τῷ πράγματι Mitteis <i>Chr.</i> 87.2 (ii AD).<br><b>impose, inflict</b> a penalty, σοὶ δέ, γέρον, θωὴν ἐπιθήσομεν <i>Od.</i> 2.192 ; δίκην, ζημίην, ἄποινα ἐ. τινί, Hdt. 1.120, 144, 9.120, etc. ; θάνατον δίκην ἐ. τινί Pl. <i>Lg.</i> 838c ; δίκην τὴν πρέπουσαν Id. <i>Criti.</i> 106b ; ἔργων ἀντ’ ἀδίκων χαλεπὴν ἐ. ἀμοιβήν Hes. <i>Op.</i> 334 ; τιμωρίαν ὑπέρ τινος D. 60.11 (cf. infr. B. IV) ; so of burdens, grievances, etc., θήσειν… ἐπ’ ἄλγεα Τρωσί <i>Il.</i> 2.39 ; οἷσιν ἐπὶ Ζεὺς θῆκε κακὸν μόρον 6.357 ; [ἄτην] οἱ ἐπὶ φρεσὶ θῆκε… Ἐρινύς <i>Od.</i> 15.234 ; ἀνάγκην ἐ. c. inf., X. <i>Lac.</i> 10.7 ; ἐ.… μὴ τυγχάνειν <b>imposing as a penalty</b> not to…, <i>ib.</i> 3.3 (v. infr. B. IV).<br><b>dispatch</b> a letter, ἐ. τι ἐς Αἴγυπτον, ἐς Μυτιλήνην, Hdt. 3.42, 5.95 ; ἐ. [ἐπιστολάς] D. 34.28.<br><b>give</b> a name, Hdt. 5.68, Pl. <i>Smp.</i> 205b, etc.<br><b>contribute</b> (capital) <b>to</b> a venture, ἐς πεῖραν <i>Leg. Gort.</i> 9.44. <i>Med.</i>, with <i>pf. Pass.</i> ἐπιτέθειμαι Plu. 2.975d, also <i>aor. Pass., Inscr.Prien.</i> (v. infr.), etc. : — <b>put on oneself</b> or <b>for oneself</b>, ἐπὶ στεφάνην κεφαλῆφιν… θήκατο <b>placed</b> a helmet <b>on his</b> head, <i>Il.</i> 10.30 ; κρατὶ δ’ ἐπὶ… κυνέην θέτο 5.743, cf. E. <i>Ba.</i> 702 (tm.), etc. ; χεῖρας ἐπ’ ἀνδροφόνους θέμενος στήθεσσι <b>laying one΄s</b> hands <b>upon…</b>, <i>Il.</i> 18.317 ; κτύπημα χειρὸς κάρᾳ <b>on one΄s</b> head, E. <i>Andr.</i> 1210 (lyr.).<br><b>put on</b> or <b>to</b>, as a door, πύλας τοῖς ὠσὶν ἐπίθεσθε Pl. <i>Smp.</i> 218b ; θύρας Orph. <i>Fr.</i> 245, al., etc. (v. supr. A. II).<br><b>apply oneself to, employ oneself on</b> or <b>in</b>, c. dat., ναυτιλίῃσι μακρῇσι Hdt. 1.1 ; τῇ πείρᾳ, τοῖς ἔργοις, Th. 7.42, X. <i>Mem.</i> 2.8.3, etc. ; τοῖς πολιτικοῖς Pl. <i>Grg.</i> 527d ; c. inf., <b>attempt to…</b>, φιλοσοφεῖν ἐπέθετο Alex. 36.3 ; γράφειν Isoc. 5.1, cf. Pl. <i>Sph.</i> 242b; — Pass., ἐπετέθη πρὸς τὸν πόλεμον <i>Inscr.Prien.</i> 17.38 (iii BC).<br><b>make an attempt upon, attack</b>, τῇ Εὐβοίῃ Hdt. 5.31 ; Ἐφεσίοισι Id. 1.26, cf. 102, 8.27 ; τῷ δήμῳ Th. 6.61 ; τῇ δημοκρατίᾳ X. <i>Ath.</i> 3.12 ; ἐ. τῇ τοῦ δήμου καταλύσει <b>attempt</b> it, Aeschin. 3.235 ; τυραννίδι Lycurg. 125 ; ἀρχῇ Plu. 2.772d ; ἐ. ταῖς ἁμαρτίαις or τοῖς ἀτυχήμασί τινος <b>take advantage of</b> them, Isoc. 2.3, D. 23.70 ; abs., <b>make an attack</b>, κατ’ ἀμφότερα Th. 7.42, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1302b25. abs., δικαιοσύνην ἐπιθέμενος ἤσκεε he practised justice <b>with assiduity</b>, Hdt. 1.96, cf. 6.60.<br><b>bring on oneself</b>, ἐπέθου θύος δημοθρόους τ’ ἀράς A. <i>Ag.</i> 1409.<br><b>cause</b> a penalty <b>to be imposed</b>, θάνατον ζημίαν ἐπιθέσθαι Th. 2.24 ; φόβον τινί X. <i>Cyr.</i> 4.5.41.<br><b>lay commands on</b>, τί τινι Hdt. 1.111, cf. OGI 669.61 (Egypt, i AD); also c. inf., Hdt. 3.63, <font color="brown">v.l.</font> in Ath. 11.465d.<br><b>give</b> a name, τινί <i>Od.</i> 8.554 (tm.), cf. Arist. <i>Po.</i> 1451b10.<br><b>contribute</b>, πολλοὶ ἐπέθεντο τὰς ἐπιδόσεις εἰς τὴν παρασκευὴν τοῦ πολέμου prob. in SIG 346.29 (iv BC).
ἐπιτίκτω	<b>bring forth after</b>, Hp. <i>Superf.</i> 1 ; τῷ πρώτῳ ἕτερον ἐ. Sor. (?) ap. Orib. 22.7.2, cf. Plu. <i>Phil.</i> 1.
ἐπιτίμαιος	ὁ, (ἐπιτιμάω ΙΙ. 2) <b>fault-finder</b>, nickname of the historian Timaeus, Ister ap. Ath. 6.272b, D.S. 5.1.
ἐπιτιμέω	v. ἐπιτιμάω.
ἐπιτιμάω	Ion. and Delph. ἐπιτιμέω Hdt. 6.39, Schwyzer 346.11 (ii BC): — <b>lay a value upon</b> ; hence, <b>show honour to</b>, τινά Hdt. <i>l.c.</i> <b>raise in price</b>, οἶνον ἐ. πολύ Diph. 32.27 ; abs., Ael. <i>NA</i> 10.50; τὴν αἴτησιν ἐ.<br><b>raise</b> the demand, Anon. ap. Suid. ; — Pass., <b>rise in price</b>, of corn, D. 34.39, 50.6, PSI 4.356.7 (iii AD). of judges, <b>lay a penalty on</b> a person, τοῖς ἐξάρνοις ἐ. ταλάντου ἑκάστῳ <font color="brown">v.l.</font> in Aeschin. 1.113 ; ἐ. ἀργύριον <i>Hermes</i> 17.4 (Delos) ; but ἐ. τὴν ἀρχαίην δίκην <b>make</b> the original trial <b>the ground of punishment</b>, Hdt. 4.43.<br><b>object to</b> one <b>as blameable</b>, τινί τι Pl. <i>Phdr.</i> 237c, Isoc. 1.17, etc. ; — Pass., Arist. <i>Po.</i> 1455a26. c. acc. rei only, <b>censure</b>, οὐ τοῦτ’ ἐπιτιμῶ D. 20.148, cf. Anaxandr. 49; — Pass., τὸ… ὑπὸ τῶν πολλῶν ἐπιτιμώμενον X. <i>Mem.</i> 1.2.31, cf. Arist. <i>EN</i> 1114a29. c. dat. only, <b>rebuke, censure</b>, of persons, Lys. 24.17 ; of things, τοῖς ψηφισθεῖσιν Isoc. 8.52; τοῖς πεπραγμένοις D. 18.64 ; τοῖς ἀνέμοις Ev. Matt. 8.26; τινὶ περί τι Plb. 8.9.1 ; τινὶ ὡς… D. 12.7 ; τῷ λόγῳ, ὅτι… Pl. <i>Tht.</i> 169d; — Pass., ἐπιτετιμημένος ἐπί τινι Plb. 7.12.9. abs., λόγῳ καλῶς ἐ. by word, Th. 3.38, cf. 4.28 ; τὸ μὲν ἐπιτιμᾶν… φήσαι τις ἂν ῥᾴδιον εἶναι D. 1.16, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1284a27.
ἐπιτιμή	Dor. ἐπιτιμά, ἡ, = ἐπιτιμία I, SIG 254 A 11, 257.10 (Delph., iv BC), 417.12 (ibid., iii BC), etc. = ἐπιτιμία II, PPetr. 3 pp. 41, 48 (pl., iii BC).
ἐπιτίμημα	ατος, τό, <b>legal penalty</b>, IG1². 75, 11 (2).199 A 65 (Delos, iii BC), etc.<br><b>censure, criticism</b>, Arist. <i>Po.</i> 1461b22 (pl.), Plu. 2.1110e (pl.).
ἐπιτίμησις	εως, ἡ, <b>castigation, censure, criticism</b>, Th. 7.48, Antiph. 258, Arist. <i>Rh.</i> 1355a24 ; ἐπιτίμησιν ἐπιτιμᾶν Id. <i>Pol.</i> 1340b40 ; pl., D.S. 5.1.<br><b>enhancement in price</b>, σίτου App. <i>BC</i> 4.117.<br>Rhet., <b>heightening</b>, by use of a stronger term, Alex. <i>Fig.</i> 2.28.
ἐπιτιμητέον	<b>one must censure</b>, τινί Arist. <i>Top.</i> 118a24, Plb. 8.35.2, Ph. 2.437, al.<br><i>Adj.</i> -ητέος, α, ον, <b>censurable</b>, Arist. <i>MM</i> 1202b22.
ἐπιτιμητήρ	ῆρος, ὁ, = ἐπιτιμητής II, Oppian. <i>H.</i> 1.682.
ἐπιτιμητής	οῦ, ὁ, <b>estimator, valuer</b>, Antipho 5.32, IG1². 75, 2². 1176, 11(2).287 A 87 (iii BC), al. ; ἔργων <b>appraiser, overseer</b> (i.e. Zeus), A. <i>Pr.</i> 77.<br><b>punisher, chastiser</b>, κολασταὶ κἀπ. κακῶν S. <i>Fr.</i> 533 ; τούτων κολαστὴν κἀπιτιμητήν E. <i>Supp.</i> 255 ; διακωλυταὶ καὶ ἐ. τῆς… ὁμιλίας Pl. <i>Phdr.</i> 240a.
ἐπιτιμητικός	ή, όν, <b>censorious, critical</b>, Luc. <i>JTr.</i> 23; λόγος ἐ. Pl. <i>Def.</i> 416 fin. ; σχῆμα D.H. <i>Th.</i> 44 ; ἐμειδίασενητικόν Aristaenet. 1.4 ; προσβλέψας ἡμῖν κόν τι Gal. 8.655.
ἐπιτιμητός	όν, <b>liable to penalties</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in BGU 747ii7 (ii AD).
ἐπιτιμήτωρ	ορος, ὁ, <b>avenger</b>, Ζεὺς ἐ. ἱκετάων τε ξείνων τε, i.e. Zeus ξένιος, <i>Od.</i> 9.270.
ἐπιτιμία	ἡ, <b>the condition of an ἐπίτιμος, enjoyment of all civilrights and privileges</b>, opp. ἀτιμία, Aeschin. 2.88, D. 21.106; τὸ συνειλεγμένον εἰς τὴν ἐ. money collected for the <b>recovery of the franchise</b>, Id. 18.312 ; ἡ ἐ. σου οὐδὲν βλαβήσεται POxy. 1405.10 (iii AD), cf. Schwyzer 328.11 (Delph., iii BC).<br><b>punishment, penalty</b>, LXX Wi. 3.10, OGI 669.43 (Egypt, i AD).<br><b>dignity, respect</b>, ἀξιώματος Artem. 1.45 ; <b>good name</b>, πάντα ποιεῖν ὑπὲρ τῆς ἰδίας ἐ. Ph. 2.312.
ἐπιτίμιον	τό, mostly in pl., ἐπιτίμια, τά, <b>value, price</b>, or <b>estimate of</b> a thing, i.e., <b>the honours paid to</b> a person, ἔστ’ Ὀρέστου ταῦτα τἀπ. S. <i>El.</i> 915 (nisi leg. τἀπιτύμβια).<br><b>assessment of damages, penalty</b> or <b>penalties</b>, ἐ. διδόναι τινί inflict…, Hdt. 4.80, cf. E. <i>Hec.</i> 1086, etc. ; τῶνδε τἀπ.<br><b>for</b> these things, A. <i>Pers.</i> 823 ; τοῖς ἐ. ἔνοχοι τοῦ φόνου Antipho 4.1.4 ; τὰ ἐκ τῶν νόμων ἐ. Lycurg. 4 ; ἐ. δυσσεβείας <b>the wages</b> of ungodliness, S. <i>El.</i> 1382, cf. X. <i>Mem.</i> 3.12.3 ; κρίσεις… μεγάλ’ ἔχουσαι τἀπιτίμια D. 18.14 ; in sg., τοὐπιτίμιον λαβεῖν exact <b>the penalty</b>, A. <i>Th.</i> 1026 ; ἐ. ἔπεστί τινι Is. 3.47 ; θάνατον ἔταξε τὸ ἐ. Arist. <i>Oec.</i> 1349b30; ἐ. ὁρίζειν τινί IG2². 1104 ; τριπλάσια τὰ ἐ. ἀποτεισάτω PHal. 1.208 (iii BC), cf. <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 A 21.
ἐπιτίμιος	α, ον, <b>honourable</b>, πόλις IG 12(8).528 (Thasos).
ἐπίτιμος	ον, of a citizen, <b>in possession of his rights and franchises</b> (&lt; τιμαί), opp. ἄτιμος, Ar. <i>Ra.</i> 702, And. 1.73, Th. 5.34, X. <i>HG</i> 2.2.11, etc. ; χρήματα ἐ. property <b>not confiscated</b>, though the owner was in exile, Lex ap. D. 23.44.<br><b>valuable</b>, Agath. 1.8.<br><b>subject to penalty</b>; hence, <b>contraband</b>, ἐλαϊκόν PTeb. 39.10 (ii BC). <i>Subst.</i> ἐπίτιμον, τό, = ἐπιτίμιον 2, SIG 685.81 (pl., Crete, ii BC), PRev. Laws 43.8 (iii BC), <i>Test.Epict.</i> 6.31, PGen. 1.20.15 (ii BC), etc.
ἐπιτίνω	<b>punish</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in SIG 1208.9 (Thespiae, ii BC).
ἐπιτίτθιος	ον, <b>at the breast</b>, παῖς <i>AP</i> 11.243 (Nicarch.); <i>Subst.</i>, ὁ, <b>a suckling</b>, Theoc. 24.54.
ἐπιτιτράω	<i>aor.1 inf.</i> ἐπιτρῆσαι, <b>pierce, cut holes in</b> stones, IG 11(2).161 A 55 (Delos, iii BC); <b>trepan</b>, Heliod. ap. Orib. 46.15.3.
ἐπιτλάω*	only <i>aor.2</i> ἐπέτλην, <b>bear patiently, be patient</b>, τῶ τοι ἐπιτλήτω κραδίη <i>Il.</i> 23.591 ; τῶ τοι ἐπιτλήτω κραδίη μύθοισιν ἐμοῖσιν <b>let</b> it <b>listen patiently to</b> them, 19.220 ; μυρί’ ἐπιτλάς Nic. <i>Al.</i> 241.
ἐπιτμήγω	Ep. for ἐπιτέμνω, A.R. 4.707.
ἐπιτμητέον	<b>one must summarize</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.28.
ἐπιτοκία	ἡ, <b>compound interest</b>, Ph. 2.285 (pl.); <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Thphr. <i>Char.</i> 10.2.
ἐπιτοκίζω	<b>make liable to a higher rate of interest</b>, SIG 364.48 (Ephesus, iii BC); — <i>Pass., ib.</i> 50.
ἐπιτόκιον	τό, = ἐπιτοκία, BGU 223.7 (ii AD), <font color="brown">v.l.</font> in Aesop. 177b (p. 257 Chambry) (pl.).
ἐπίτοκος	ον, (τόκος I) <b>near childbirth</b>, Hp. <i>Superf.</i> 17, Antiph. 306 (condemned by Phryn. 310), Arist. <i>HA</i> 573a2, etc. ; heterocl. acc. sg. ἐπίτοκα IG 5(1).1390.33 (Andania).<br><b>fruitful, having borne children</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.32. (τόκος II) <b>bearing interest upon interest</b>, τόκοι ἐ.<br><b>compound</b> interest, Pl. <i>Lg.</i> 842d.
ἐπιτολή	ἡ, (ἐπιτέλλω 2) <b>the rising of a star</b>, ἄστρων E. <i>Ph.</i> 1116 (pl.), cf. Archyt. I, Ptol. <i>Alm.</i> 8.4 ; hence, <b>the season of a star΄s appearance in the heavens</b>, Hp. <i>Aër.</i> 2, Thphr. <i>CP</i> 2.19.4, etc. ; Ἀρκτούρου Th. 2.78 (pl.); Κυνός Arist. <i>HA</i> 602a26 ; τῆς Πλειάδος Plb. 4.37.2 ; later of the sun or moon, App. <i>BC</i> 5.90, Philostr. <i>VA</i> 6.4 (pl.), Artem. 1.3 (pl.); — as explained by Gem. 13.3, ἐ. = <b>rising</b> (&lt; ἀνατολή) of a star <b>as the sun rises or sets</b> (&lt; ἐ. ἀληθινή, ἑῴα ἢ ἑσπερία), or <b>just before sunrise or after sunset</b> (&lt; ἐ. φαινομένη).<br><b>rising</b> of the wind, Palaeph. 17 (pl., <font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; <b>rise</b> or <b>source</b> of a river, or perh. = ἐπιπολή 1.1, <font color="darkorange">dub.l.</font> in GDI 5075.52 (Latos).
ἐπιτολμάω	<b>submit</b> or <b>endure</b> to do, σοὶ ἐπιτολμάτω κραδίη καὶ θυμὸς ἀκούειν <i>Od.</i> 1.353, cf. Thgn. 445 ; abs., ἐπετόλμησε he <b>stood firm</b>, <i>Od.</i> 17.238.<br><b>dare, venture</b>, abs., Ph. 1.594 ; c. inf., <i>ib.</i> 671, al., Gal. 12.710 ; c. dat., <b>venture upon</b>, τῇ διαβάσει, ἔργῳ, Plu. <i>Phil.</i> 10, <i>Ant.</i> 69 ; τῷ δίφρῳ <b>mount</b> it, Philostr. <i>Im.</i> 1.11; ἐ. τινί Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 2.36, Ael. <i>NA</i> 7.19, Anon. ap. Suid. s.v. ἀστάθμητον.
ἐπιτολμητέον	<b>one must venture</b>, c. inf., Ph. 1.2, <font color="brown">v.l.</font> in Max.Tyr. 24.4 ; c. dat., Gal. <i>UP</i> 14.6, Orib. <i>Fr.</i> 138.
ἐπιτολμητός	όν, <b>to be ventured</b>, Max.Tyr. 24.4 (<font color="brown">v.l.</font> -ητέον).
ἐπιτομή	ἡ, (&lt; ἐπιτέμνω) <b>cutting on the surface, incision</b>, τῆς κεφαλῆς Aeschin. 3.51, cf. Ph. <i>Bel.</i> 64.1.<br><b>epitome, abridgement</b>, φυσικῶν Arist. <i>Pr.</i> 891a7 ; ἐ. καὶ στοιχείωσις Epicur. Ep. 1 p. 4U. ; title of works by Chrysippus, etc., <i>Stoic.</i> 2.5, etc. ; ἐ. κεφαλαιώδεις D.H. 1.5, cf. LXX 2 Ma. 2.28 ; ἐν ἐπιτομῇ <b>briefly</b>, Cic. <i>Att.</i> 5.20.1 ; ἐ. τῆς οἰκουμένης, of Rome, Ath. 1.20b.<br><b>right of cutting</b>, εἰ δέ κα ἀμπέλους, ἐπιτομὰ ἔστω <i>Supp.Epigr.</i> 2.293.11 (Delph., iii/ii BC).
ἐπιτομικός	ή, όν, <b>compendious</b>, πραγματεία Gal. 9.479 (-ατικ- codd.). Adv. -κῶς Phld. <i>Lib.</i> p. 47O., Theo Sm. p. 116 H., Suid. s.v. Εὐτρόπιος.
ἐπίτομος	ον, <b>cut off</b>, ἐ. ξύλα timber <b>cut in short lengths</b> for the joiner, Thphr. <i>HP</i> 5.1.12, cf. 3.13.1 (of bark).<br><b>short, compendious</b>, ὁδός D.H. 1.68, Ph. 2.25 ; τὰ ἐ. τῆς χώρας Paus. 10.31.7 ; ἐπίτομον δείξας ἢ λεωφόρον D.Chr. 18.4 ; περαιώσεις Hld. 10.4.<br><b>abridged</b>, Max.Tyr. 31.2, Suid. s.v. Διογενειανός. Adv. ἐπιτόμως Phld. <i>Sign.</i> 28 ; Comp. -ώτερον A.D. <i>Pron.</i> 3.8, <i>Synt.</i> 215.9.
ἐπιτόναιον	τό, Archit., perh.<br><b>tie-beam</b>, IG2². 1682.23 (Eleusis, iii BC).
ἐπιτόνιον	τό, <b>peg</b> or <b>key</b> by which the strings of an instrument are tuned, ἐ. ψαλτηρίου (-ήριον cod.) prob. in Ath. 10.456d ; <i>metaph</i>, ἡσυντροφία ὥσπερ ἐ. ἐστι τῆς εὐνοίας Plu. 2.3d.<br><b>pitch-pipe</b> for giving the note to a choir, <i>Et.Gud. d.</i> s.v. ἀπότομον. any <b>peg</b> shaped like ἐ. I. Orib. 49.4.26, al. ; <b>handle</b> of a tap, <b>turn-cock</b>, Hero <i>Aut.</i> 13.5, Varro <i>RR</i> 3.5.16, Vitr. 9.8.11, Ulp. ap. <i>Dig.</i> 19.1.17.8 ; <b>handle</b> of a syringe, Hero <i>Spir.</i> 2.18.<br><b>valve</b> or <b>stop</b> in an organ-pipe, Vitr. 10.8.5. pl., <b>sockets</b> in which a roller was set, Bito 49.10.
ἐπίτονος	ον, <b>on the stretch, strained, intense</b>, D.S. 10.17 ; of sound, Philostr. <i>VS</i> 1.25.7. ἐπίτονος (sc. ἱμάς), ὁ, <b>a rope for stretching</b> or <b>tightening, back-stay</b> of a mast (opp. πρότονος), ἐπ’ αὐτῷ [ἱστῷ] ἐπίτονος βέβλητο, βοὸς ῥινοῖο τετευχώς <i>Od.</i> 12.423 (a στίχος ἀκέφαλος). ἐπίτονοι, οἱ, the <b>great sinews of the shoulder and arm</b>, Pl. <i>Ti.</i> 84e, Arist. <i>HA</i> 515b9 (sg.) ; νεύρων ἐπίτονοι Pl. <i>Lg.</i> 945c.
ἐπιτονόω	<b>brace, ΄tune up΄</b>, Sor. 1.25 ; τὰς ἕξεις ὁ ψυχρὸς οἶνος ἐ. Gal. 15.195.
ἐπιτοξάζομαι	<b>shoot at</b>, τῷ δ’ ἐπετοξάζοντο <i>Il.</i> 3.79 ; also in late Prose, Luc. <i>Cal.</i> 12, D.C. 74.6 ; abs., Agath. 3.22.
ἐπιτοξεύω	= ἐπιτοξάζομαι, τινί D.C. 68.31 ; ταῖς τῶν ὀμμάτων βολαῖς Aristaenet. 1.1; abs., Agath. 5.19.
ἐπιτοξίς	ίδος, ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG2². 1357 (iv BC). = ἐπιτοξῖτις, Vitr. 10.10.4 codd.
ἐπιτοξῖτις	ιδος, ἡ, <b>groove</b> or <b>slot</b> for the arrow in a catapult, Ph. <i>Bel.</i> 73.51, 75.2, Hero <i>Bel.</i> 77.10, cj. in Vitr. 10.10.4.
ἐπιτοπίζω	= κατοικίζω, Suid.
ἐπιτόπιος	ον, <b>on the spot</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.596.
ἐπιτόπως	Adv.<br><b>suitably</b>, κείμενοι ἐ., χρηματίζοντες ἐ., of stars, Vett.Val. 5.3, 7, al.
ἐπιτόσσαις	<i>Aeol. part.</i> of ἐπέτοσσε.
ἐπιτραγηματίζω	<b>serve up as dessert</b>, Arist. (Fr. 105) ap. Jul. Ep. 180 (Pass.).
ἐπιτραγία	ἡ, epith. of Aphrodite, from a she-goat, which was changed into a he-goat (&lt; τράγος), Plu. <i>Thes.</i> 18, IG 3.335.
ἐπιτραγίας	ον, ὁ, <b>a kind of fish</b>, which is barren and so grows fat (cf. ἐπίτραγοι), Arist. <i>HA</i> 538a14.
ἐπίτραγοι	οἱ, (&lt; τραγάω) <b>the over-luxuriant shoots</b> of a vine, D.H. 19.1, Poll. 7.152 ; gloss on ἐπιφυλλίδες, <i>EM</i> 367.20.
ἐπιτραγῳδέω	<b>make a tragic story of</b> a thing, <b>exaggerate</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.8.5, D.H. <i>Th.</i> 28, Plu. <i>Art.</i> 18 (Pass.), Luc. <i>Tox.</i> 12 ; οὐδὲν ἐ. πρὸς σεμνότερον ὄγκον Ph. 2.105 ; <b>descant solemnly upon</b>, τινί Plu. <i>Per.</i> 28, Demetr. <i>Eloc.</i> 122 ; <b>lament tragically</b>, Hld. 1.3 ; <b>add to a tragedy</b>, καινὸν ἐπεισόδιον Id. 7.6, cf. 2.29.
ἐπιτραπεζίδιος	ὁ παράσιτος, Hsch.
ἐπιτραπέζιος	ον, <b>on</b> or <b>at table</b>, ὕδωρ Luc. <i>Herm.</i> 68 ; λέξις Eust. 1561.58 ; <b>seated on a table</b>, Ἡρακλῆς, of a statuette, Stat. Silv. 4.6 tit. = ἐπιτραπεζίδιος, Hsch. s.v. τραπεζῆες.
ἐπιτράπεζος	ον, = ἐπιτραπέζιος I, τὰ ἐ. σκεύη Thphr. <i>Lap.</i> 42.
ἐπιτραπέζωμα	ατος, τό, <b>a dish set on table</b>, Pl.Com. 74, cf. Ath. 4.170e.
ἐπιτραπέουσι	<i>Ep. 3 pl. pres.</i> for ἐπιτρέπουσι, <i>Il.</i> 10.421.
ἐπιτραχήλιος	ον, (&lt; τράχηλος) <b>on the neck</b>, κόσμος Suid.
ἐπιτρεπτέον	<b>one must commit, permit</b>, c. dat., X. <i>Hier.</i> 8.9, Pl. <i>Smp.</i> 213e ; τινὶ περί τινος Men. <i>Epit.</i> 2 ; τινί c. inf., Jul. <i>Or.</i> 2.85d ; also pl., ἐκείνοισι… οὐκ ἐπιτρεπτέα ἐστί Hdt. 9.58.
ἐπιτρεπτικός	ή, όν, <b>hortatory</b>, Aristid. 2.310 J. ; <b>encouraging</b>, γυμνάσιον νεύρων καταλλάξεως ἐπιτρεπτικόν Antyll. ap. Orib. 6.35.1.
ἐπιτράπω	Ion. as ἐπιτρέπω.
ἐπιτρέπω	Ion. ἐπιτράπω [α] Hdt. 3.81 ; <i>fut.</i> -τρέψω ; <i>Dor. 3 pl.</i> -τρέψοντι Pi. <i>O.</i> 6.21 ; <i>Cret. inf.</i> -τραψῆν GDI 5039.21, 5024.12 ; <i>aor.1</i> -έτρεψα <i>Il.</i> 10.116, etc. ; <i>aor.2</i> -έτραπον <i>ib.</i> 59 ; <i>pf.</i> -τέτραφα Plb. 30.6.6; — <i>Med., fut.</i> -τρέψομαι (<font color="brown">v.l.</font> -τράψ-) Hdt. 3.155 ; <i>aor.2</i> -ετραπόμην <i>Od.</i> 9.12; — <i>Pass., fut.</i> -τετράψομαι Pisistr. ap. D.L. 1.54 ; <i>aor.1</i> -ετρέφθην Antipho 4.3.5 ; Ion. -ετράφθην, <i>part.</i> -τραφθείς Hdt. 1.7; <i>aor.2</i> -ετράπην [α] Th. 5.31 ; <i>pf.</i> (v. infr. I. 6):<br>prop.<br><b>to turn to</b> or <b>towards</b>, used by Hom. in <i>aor.2 Med.</i>, σοὶ… θυμὸς ἐπετράπετο εἴρεσθαι thy mind <b>inclined itself</b> to ask, <i>Od.</i> 9.12.<br><b>to overturn upon</b>, τινί τι Luc. <i>Lex.</i> 8.<br><b>turn over to, transfer, bequeath</b>, παισὶν ἐπιτρέψειεν ἕκαστος κτήματ’ ἐνὶ μεγάροισι <i>Od.</i> 7.149.<br><b>commit, entrust to</b> another as trustee, guardian, or vicegerent, οἱ… ἐπέτρεπεν οἶκον ἅπαντα 2.226 ; ἐπιτρέψειας ἕκαστα δμῳάων [ἐκείνῃ] ἥ τις… ἀρίστη 15.24, cf. <i>Il.</i> 17.509 ; θεοῖσι μῦθον ἐπιτρέψαι <b>leave</b> it to them, <i>Od.</i> 22.289, cf. 19.502 ; so κάκοισι θῦμον ἐπιτρέπην (<i>Aeol. inf.</i>) Alc. 35.1 ; σμικραῖς ἑαυτοὺς ἐ. ἐλπίσιν E. <i>Fr.</i> 921 ; freq. in Prose, ἐ. τινὶ τὰ πρήγματα Hdt. 6.26 ; τὴν πόλιν Id. 4.202 ; Νάξον Λυγδάμι Id. 1.64 ; τὰ πάντα Th. 2.65 ; πλεῖστα τῷ ἀλογίστῳ Id. 5.99 ; τὴν ἀρχήν X. <i>An.</i> 6.1.31, etc. ; also a son for education, Pl. <i>La.</i> 200d; c. dat. et inf., τινά τινι γερονταγωγεῖν Ar. <i>Eq.</i> 1098; freq. in <i>Att.</i>, <b>refer</b> a legal issue to any one, τινὶ δίαιταν D. 59.45 ; διάγνωσις τετράφθω τῷ ἐπιμελητῇ Pl. <i>Lg.</i> 936a ; οἷς (attracted for ἃ) ἂν ἐπιτρέψωσιν οἱ δὲ τάξωσι, τούτοις ἐμμένειν, i.e. acquiesce in the court and abide by its decision, <i>ib.</i> 784c (for the constr. cf. And. 3.34 fin.). c. dat. only, <b>rely upon, leave to</b>, τοῖσιν γὰρ ἐπετράπομέν γε μάλιστα <i>Il.</i> 10.59 ; ἐπιτρέψαι δὲ θεοῖσιν <i>Od.</i> 21.279 ; ἐ. τῇ ὀλιγαρχίῃ Hdt. 3.81 ; ὥς οἱ (sc. ἰατρῷ) ἐπέτρεψε <i>ib.</i> 130 ; c. dat. et inf., σοὶ ἐπέτρεψεν πονέεσθαι he <b>left</b> it to you to work, <i>Il.</i> 10.116, cf. 421, Hdt. 9.10 ; freq. in <i>Att.</i>, <b>refer the matter</b> to a person, <b>leave it to his arbitration</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1115, <i>V.</i> 521, <i>Ra.</i> 811 ; τινὶ δικαστῇ to one as a judge, Th. 4.83 ; τῷ ἐν Δελφοῖς μαντείῳ Id. 1.28 ; ἐ. τῷ θεῷ περί τινος Pl. <i>Grg.</i> 512e, cf. Alc. 1.117e ; ὑμῖν ἐπιτρέπω καὶ τῷ θεῷ κρῖναι Id. <i>Ap.</i> 35d ; Ἀθηναίοις ἐ. περὶ σφῶν αὐτῶν πλὴν θανάτου <b>to leave</b> their case to the A. save as to the penalty of death, Th. 4.54 ; περὶ ὧν διαφερόμεθα τοῖς οἰκείοις ἐ. D. 27.1; — Pass., δίκης Λακεδαιμονίοις ἐπιτραπείσης Th. 5.31. <i>Med.</i>, <b>entrust oneself, leave one΄s case to</b>, τινί Hdt. 1.96 ; διαιτητῇ Id. 5.95, cf. X. <i>An.</i> 1.5.8 ; also, <b>to entrust what is one΄s own to</b> another, Hdt. 3.155, 157. Pass., <b>to be entrusted</b>, ᾧ λαοί τ’ ἐπιτετράφαται (<i>3 pl. pf.</i> for ἐπιτετραμμένοι εἰσί) <i>Il.</i> 2.25 ; τῇς (sc. Ὥραις) ἐπιτέτραπται μέγας οὐρανός heaven΄s gate <b>is committed to</b> them (to open and to shut), 5.750, cf. Hdt. 3.142 ; ὑπό τινων ἐπιτρεφθῆναι (sc. ἰατρῷ), of a patient, Antipho 4.3.5 ; c. acc. rei, ἐπιτρέπομαί τι I <b>am entrusted with</b> a thing, ἐπιτραφθέντες τὴν ἀρχήν Hdt. 1.7 ; ἐπιτετραμμένοι τὴν φυλακήν Th. 1.126.<br><b>give up, yield</b>, Ποσειδάωνι δὲ νίκην πᾶσαν ἐπέτρεψας <i>Il.</i> 21.473 ; later ἐ. τινί c. inf., <b>permit, suffer</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1078, Pl. <i>Chrm.</i> 171e, etc. ; c. acc. et inf., X. <i>An.</i> 7.7.8 ; also ἐ. Θηβαίοις αὐτονόμους εἶναι Id. <i>HG</i> 6.3.9 ; οὐδενὶ ἐ. κακῷ εἶναι Id. <i>An.</i> 3.2.31 ; ἐ. ἀδικέοντι τῷ ἀδελφεῷ Hdt. 2.120 ; μὴ ἐ. τῷ ἀσεβοῦντι Pl. <i>Euthphr.</i> 5e ; abs., <b>give way</b>, Pi. <i>O.</i> 6.21, Ar. <i>Nu.</i> 799, Pl. 915, Th. 1.71, Pl. <i>Ap.</i> 35b; — Pass., ἄνευ τοῦ ἐπιτραπῆναι without <b>leave</b>, POxy. 474.40 (ii AD). intr., <b>give way</b>, οὐ μὲν ἐπέτρεπε γήραϊ λυγρῷ <i>Il.</i> 10.79 ; <b>indulge</b>, μὴ πάντα ἡλικίῃ καὶ θυμῷ ἐπίτρεπε Hdt. 3.36 ; ταῖς ἡδοναῖς καὶ ἐπιθυμίαις Pl. <i>Lg.</i> 802c ; τῇ ὀργῇ D.H. 7.45.<br><b>command</b>, τὴν μὲν [τάξιν] ἐπὶ τῷ δεξιῷ ἐπέτρεψεν ἐφέπεσθαι X. <i>An.</i> 6.5.11 ; elsewh. c. dat., PLond. 3.1173.3 (ii AD), etc. ; — Pass., ἐπετράπην ὑπὸ σοῦ POxy. 51.5 (ii AD).
ἐπιτρέφω	<i>fut.</i> -θρέψω Hdt. 8.142 ; <i>pf.</i> -τέτροφα <i>AP</i> 7.536 (Alc.); — Pass. (v. infr. II, III) : — <b>grow</b>, in act. sense, κόμην J. <i>AJ</i> 14.9.4.<br><b>rear upon</b>, ἐπιτέτροφε τύμβῳ βότρυν <i>AP l.c.</i> generally, <b>support, maintain</b>, Hdt. 8.142, 144 ; κακὸν τῇ πόλει D.H. 10.6 ; τοῦ ὀμβρίου ὕδατος ἐπιτρεφομένου ἀεὶ νέου a fresh <b>supply</b> being always <b>maintained</b>, Hp. <i>Aër.</i> 7. <i>Med.</i>, <b>cause to grow upon</b>, λασίην βροτοῖς ἐπεθρέψατο χαίτην Man. 3.291; — Pass., <b>form upon</b>, ἐπιτρεφόμενος τοῖς σώμασι ῥύπος Gal. 10.176 ; ὅταν σὰρξ ἐπιτραφῇ Id. 18(2).780. Pass., <b>grow up after</b>, as posterity, ἐκ τουτέων σφι ἐπετράφη νεότης Hdt. 4.3 ; οἱ ὕστερον ἐπιτραφέντες βασιλέες Id. 2.121. α’ ; generally, <b>grow up as a rival</b> or <b>successor</b>, Id. 1.123, D.H. 7.9 codd.
ἐπιτρέχω	<i>fut.</i> -δραμοῦμαι X. <i>Cyn.</i> 9.6, D. 17.19 ; <i>aor.2</i> -έδραμον <i>Il.</i> 4.524, al. (rarely <i>aor.1</i> -έθρεξα 13.409) ; <i>pf.</i> -δεδράμηκα X. <i>Oec.</i> 15.6 ; poet. -δέδρομα <i>Od.</i>, etc. (v. infr. II. 2); — <i>Pass., pf.</i> -δεδράμημαι X. <i>Oec.</i> 15.1 :<br><b>run upon</b> or <b>at</b>, mostly for the purpose of attack, abs., ὁ δ’ ἐπέδραμεν <i>Il.</i> 4.524, cf. 18.527 ; of dogs, οἱ μὲν κεκλήγοντες ἐπέδραμον <i>Od.</i> 14.30 ; <b>make an assault upon</b>, τινί Th. 4.32, X. <i>Cyn.</i> 9.6, ἐπί τινα Id. <i>HG</i> 5.44.51.<br><b>approach</b>, εἰς ἃς (sc. μοίρας) ἐπιτρέχει ἡΣελήνη, τούτοις συνάπτει Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).228.<br><b>run after, be eager</b> or <b>greedy</b>, οὔτι ἐπιδραμὼν πάντα τὰ διδόμενα ἐδέκετο Hdt. 3.135 ; συγχωρεῖν ἐπιδραμών <b>in haste</b>, Pl. <i>Lg.</i> 799c ; οὐκ ἂν ἡγεῖσθε αὐτὸν κἂν ἐπιδραμεῖν ὥστε γενέσθαι D. 27.56 ; c. dat., <b>to be greedy for</b>, App. <i>Pun.</i> 94.<br><b>run over</b> a space, τόσσον ἐπεδραμέτην, of horses, <i>Il.</i> 23.433, cf. 418, 447 ; <b>run over</b> or <b>graze the surface</b>, ἀσπὶς ἐπιθρέξαντος ἄϋσεν ἔγχεος 13.409 ; c. dat., ἀσταχύεσσιν Call. <i>Aet.</i> 3.1.46.<br><b>to be spread over</b>, λευκὴ δ’ ἐπιδέδρομεν αἴγλη <i>Od.</i> 6.45 ; κακὴ δ’ ἐπιδέδρομεν ἀχλύς 20.357 ; c. dat., τῷ… ἐπιδέδρομεν ὀδμή Hermipp. 82.3 (hex.); ἐπιδέδρομε νυκτὶ φέγγος A.R. 2.670; οἱ ἔρευθος ἐπιτρέχει Arat. 834, cf. Opp. <i>C.</i> 3.94; ἐξανθήματα ἐ. τοῖς σώμασιν Plu. 2.671a ; ὄρεσι… ἀφ’ ἡλίου μορφαὶ ἐ. <i>ib.</i> 934f ; σημείων τῷ νεκρῷ μοχθηρῶν ἐπιδραμ. Id. <i>TG</i> 13, etc. ; c. acc., οἶδμα ὅταν ἔρεβος ὕφαλον ἐπιδράμῃ when the billow <b>runs over</b> the darkness of the deep, S. <i>Ant.</i> 588 (lyr.); τὴν χώραν, of lava, Arist. <i>Mir.</i> 840a5; ψυχὴν ἐπιδέδρομε λήθη A.R. 1.645 ; Ῥώμην ἐπέδραμε λόγος c. acc. et inf., Plu. <i>Aem.</i> 25. of a musician, <b>run over, play upon</b>, ἐ. καλάμους χείλεσι Longus 1.24 ; τὴν σύριγγα τῇ γλώττῃ Alciphr. 3.12 ; τῷ πλήκτρῳ τὰς χορδάς Ath. 4.139e.<br><b>overrun</b>, as an army does a country, ἐ. πεδίον πᾶν Hdt. 1.161 ; τὰς κώμας πάσας Id. 8.23 ; τὴν χώρην πᾶσαν <i>ib.</i> 32 ; τὰ ἔξω Th. 4.104.<br><b>run over, treat lightly</b> or <b>summarily of</b>, X. <i>Oec.</i> 25.1 (Pass.) ; τῷ λόγῳ <i>ib.</i> 6 ; εὐπόρως ἐ. περί τινος Isoc. Ep. 9.6 ; μικρὰ περὶ αὐτῶν D. 17.19 ; τὰς ἀπορίας ἐ. Arist. <i>Pol.</i> 1286a7 ; Ηροδότου… ἡλέξις… ῥᾳδίως ἐπιτρέχουσα τοῖς πράγμασιν Plu. 2.854e ; ἐ. διὰ βραχυτάτων <i>ib.</i> 119e ; τὸ ἐπιτρέχον σχῆμα Hermog. <i>Id.</i> 1.11. of a country, <b>spread, extend</b>, ἐπὶ… D.P. 809 ; μέσην ἐ. νῆσον <i>ib.</i> 1092. τῷ τῆς κώμης ἐπιτρέχοντι <b>inspector</b>, PFay. 107.7 (ii AD) ; pl., ἐπιτρέχοντες POxy. 2121.22 (iii AD).<br><b>run close after</b>, ἅρματα… ἵπποις ὠκυπόδεσσιν ἐπέδραμον <i>Il.</i> 23.504 ; ἐ. τὰ ἴχνη, of hounds, X. <i>Cyn.</i> 3.6 ; c. dat., <b>follow</b>, Arat. 316 ; ἐ. τοῖς θήλεσιν, of the male, Plu. 2.965e.
ἐπίτρησις	εως, ἡ, <b>trepanning</b>, Heliod. ap. Orib. 46.14.2.
ἐπιτριακοστός	λόγος ratio <b>of 31:30</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.14.
ἐπιτριακοστόμονος	λόγος ratio <b>32:31</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.14.
ἐπιτριακοστοδεύτερος	λόγος ratio <b>33:32</b>, Aristid.Quint. 3.1.
ἐπιτριακοστότριτος	λόγος ratio <b>34:33</b>,Aristid.Quint. 3.1.
ἐπιτριακοστοτέταρτος	λόγος ratio <b>35:34</b>, Aristid.Quint. 3.1.
ἐπιτριακοστόπεμπτος	λόγος ratio <b>36:35</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.14, cf. 1.13.
ἐπιτριακοστοόγδοος	λόγος ratio <b>39:38</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.14, cf. 1.13.
ἐπιτριακοστοένατος	λόγος ratio <b>40:39</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.14, cf. 1.13.
ἐπιτριβή	ἡ, <b>irritation, provocation</b>, Baillet <i>Inscr. des tombeaux des rois</i> 1405 (<font color="darkorange">dub.sens.</font>).<br><b>destruction, damnation</b>, Sch. rec. S. <i>Aj.</i> 103.
ἐπιτρίβω	<i>fut.</i> -ψω Hsch. ; <i>pf.</i> -τετριφα Ar. <i>Lys.</i> 952 ; <i>aor.2 Pass.</i> ἐπετρίβην [ι] Id. <i>Th.</i> 557, al. ; <i>fut. Med.</i> in pass. sense, Luc. <i>Icar.</i> 33 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπιτετρίψονται, as in Ar. <i>Pax</i> 246) :<br><b>rub on the surface, crush</b>, κἄπνιγε κἀπέτριβεν <font color="brown">v.l.</font> in Id. <i>Nu.</i> 1376, cf. <i>Ra.</i> 571; — Pass., τυπτόμενον ἐπιτριβῆναι Id. <i>Nu.</i> 1408 ; ἐπιτριβόμενος τὸν ὦμον <b>galled</b> by the weight, Id. <i>Ra.</i> 88. <i>metaph</i>, <b>afflict, destroy</b>, [ἥλιος] καίων ἐ. τούς τε ἀνθρώπους καὶ τὴν χώρην Hdt. 4.184 ; γάμον ὅς μ’ ἐπέτριψεν Ar. <i>Nu.</i> 438, cf. 243 ; ταῦτά με ἐ. πόθῳ Id. <i>Lys.</i> 888 ; ὀδύναις τινὰ ἐ. X. <i>Mem.</i> 1.3.12 ; ἐ. τοὺς ἀπόρους D. 18.104 ; opp. σῴζειν, Men. <i>Epit.</i> 550 ; of an actor, <b>murder</b> a part, D. 18.180 ; ἐ. Μένανδρον Plu. 2.531b; — Pass., <b>to be utterly destroyed</b> or <b>undone</b>, Sol. 33.7, Ar. <i>Ach.</i> 1022, <i>Pax</i> 246, 369 ; ἐπιτριβείης <b>damn you !</b> Id. <i>Av.</i> 1530, Th. 557 ; ἐπιτριβείην εἴ τι ἐψευσάμην Luc. <i>DMeretr.</i> 2.3 ; <b>to be worried</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 27 W ; <b>to be burdened</b>, POxy. 1252v32 (iii AD), etc. c. dat., <b>waste time over</b>, στοχαστικοῖς Gal. 15.172. <i>Med.</i>, <b>rub paint on one΄s cheeks</b>, of women, Phryn. <i>PS</i> p. 71 B. (cod.), cf. Sch. Ar. <i>Th.</i> 396 (<i>Act.</i>).<br><b>inflame</b> by friction, ἐ. τὴν νόσον <b>aggravate</b> it, App. <i>BC</i> 5.59, cf. Gal. 19.680 ; <b>irritate, excite</b>, τινά Plb. 4.84.8 ; τινὰ ἐς πόλεμον App. <i>Mac.</i> 11.7, cf. PSI 5.452.15 (iv AD).
ἐπιτριηραρχέω	<b>to be trierarch beyond the legal time</b>, D. 50.24, 54 ; -τετριηράρχηκα τέτταρας μῆνας <i>ib.</i> 36; — Pass., ἐπιτετριηραρχημένων ἤδη μοι δυοῖν μηνοῖν two months <b>beyond</b> my <b>term of office having elapsed</b>, and my successor not having relieved me, <i>ib.</i> 20.
ἐπιτριηράρχημα	ατος, τό, <b>burden of a trierarchy continued beyond the legal term</b>, <i>ib.</i> 50.1, 54.
ἐπιτριήραρχος	ὁ, <b>trierarch subject to this burden</b>, IG2². 1612.136.
ἐπιτριμερής	ές, <b>containing 1+¾</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.20.
ἐπιτριμμός	ὁ, (&lt; ἐπιτρίβω) <b>crushing</b>, Aq. De. 23.1 (2).
ἐπιτριπτικός	ή, όν, (ἐπιτρίβω III) <b>irritating, exciting</b>, λόγοι Antyll. ap. Orib. 6.6.5.
ἐπίτριπτος	ον, of persons to whom one says ἐπιτριβείης (= ἄξιος τοῦ ἐπιτριβῆναι, <i>EM</i> 367.1), <b>accursed, damned</b>, τοὐπίτριπτον κίναδος the <b>damned</b> fox, S. <i>Aj.</i> 103 (= τὸ ἐξῶλες θηρίον, Sch.), cf. And. 1.99 ; ἐ. ψωμοκόλακες Sannyr. 10 ; οὑπίτριπτος the <b>rogue</b>, Ar. <i>Pl.</i> 275, Alex. 105, cf. Ar. <i>Pl.</i> 619 ; ὦπίτριπτε Ar. <i>Ach.</i> 557 ; <b>rascally</b>, ῥήτορες Luc. <i>Tim.</i> 37 ; <i>Sup., Com.Adesp.</i> 1348. ἡ νῦν ἐ. καὶ κατεαγυῖα μουσική the <b>disreputable</b> and effeminate music of to-day, S.E. <i>M.</i> 6.14. (For this sense of a participial formation, cf. οὐλόμενος and ὀνήμενος.)
ἐπίτριτος	ον (η, ον, v. infr. 4), <b>containing an integer and one-third</b> (1 +⅓), i.e.<br><b>in the ratio of 4:3</b>, ἐ. πυθμήν Pl. <i>R.</i> 546c ; ἀριθμοί Ph. 2.183 ; λόγος Id. 1.10, al., cf. PTeb. 72.388 (ii BC), etc. Adv. -τως Nicom. <i>Ar.</i> 2.20. in Music, ἐ. διαστάσεις, of the interval of the <b>fourth</b>, Pl. <i>Ti.</i> 36a, cf. Plu. 2.1138f, Aristid.Quint. 3.1 ; ἐ. ἁρμονία Ph. 1.23 ; ἁδὲ συλλαβὰ ἐπίτριτον <i>Philol.</i> 6. ποὺς ἐ., or ἐ., ὁ, a <b>metrical foot</b>, of three longs and one short, in which the ratio of θέσις and ἄρσις is 4 ; 3, Sch. Heph. p. 112 C. ; ἐ. πρῶτος, δεύτερος, τρίτος, τέταρτος,,, Heph. 3.3. in usury, ἐπίτριτον (sc. δάνεισμα), τό, <b>a loan of which</b> ⅓ <b>is annually paid as interest</b>, i.e. 33 ⅓ <b>per cent.</b>, X. <i>Vect.</i> 3.9 ; τόκοι ἐ. Arist. <i>Rh.</i> 1411a17 ; ἑξακόσιαι δραχμαὶ ἐπίτριται 600 drachmae <b>at 33⅓ per cent.</b>, Is. <i>Fr.</i> 79 S. ἐπίτριτον, τό, tax in Egypt, PSI 8.902.9 (i AD).
ἐπιτριτόω	<b>repeat for the third time</b>, Anaxil. I.
ἐπίτριψις	εως, ἡ, <b>wearing away</b>, of the action of waves, LXX Ps. 92 (93).3 (pl.).<br><b>ruin</b>, ἀνθρώπων prob. in OGI 669.63 (Egypt, i AD).
ἐπιτρομέω	<b>to be in fear of</b>, τι Q.S. 2.474.
ἐπίτρομος	ον, (&lt; τρέμω) <b>in fear, alarmed</b>, Sch. rec. A. <i>Th.</i> 78.
ἐπιτροπάδην	Adv., = ἐπιθέτως, <b>insincerely</b>, Hsch.
ἐπιτροπαῖος	α, ον, <b>entrusted to one, delegated</b>, ἐ. λαβεῖν τὴν ἀρχήν Hdt. 3.142 ; ἐ. ἔχειν τὴν βασιληΐην Id. 4.147.
ἐπιτροπεία	ἡ, <b>charge, guardianship</b>, τινός <b>over</b> one, Pl. <i>Phdr.</i> 239e, Arist. <i>Pol.</i> 1271b25, Plb. 15.25a. 27, cf. Lys. <i>Fr.</i> 43 ; τὴν ἐ. τινὸς λαβεῖν D.H. 4.33, etc.<br><b>office of a Roman procurator</b>, τοῖς κατ’ ἐπιτροπείας παρ’ ἐμοῦ ἀπεσταλμένοις PFay. 20.17 (Imperial edict, iii/iv AD) ; τῶν ἐθνῶν Them. <i>Or.</i> 8.117a (pl.).
ἐπιτροπεύσιμος	ον, <b>subject to wardship</b>, <i>BCH</i> 4.453 (cod. Sinait.).
ἐπιτρόπευσις	εως, ἡ, = ἐπιτροπεία I, Pl. <i>R.</i> 554c.
ἐπιτροπευτικός	ή, όν, <b>fitted for the office of steward</b>, X. <i>Oec.</i> 12.3.
ἐπιτροπεύω	<b>to be an administrator, guardian</b>, etc. abs., Hdt. 1.134, X. <i>Oec.</i> 12.8, 13.1, IG 3.392, etc. ; τινί <b>for</b> one, Pl. <i>Lg.</i> 849B.<br>c. gen., Λεωβώτεω Hdt. 1.65; Αἰγύπτου ἐ. Id. 3.15; τοῦ πλήθεος <i>ib.</i> 82; Βαβυλῶνος Id. 7.62 ; τινός PSI 4.281.30 (ii AD); χώρας J. <i>AJ</i> 11.4.6 (<i>Med.</i>, <font color="brown">v.l.</font> <i>Act.</i>). c. acc., <b>govern, manage</b>, τὴν πατρίδα Hdt. 3.36; πόλιν Id. 8.127, Pl. <i>R.</i> 519c; τὸν δῆμον Ar. <i>Eq.</i> 212, al. ; τὴν κτῆσιν Pl. <i>Lg.</i> 877c; — Pass., <b>to be managed by bailiffs</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1345a8. c. acc. pers., ἐ. τινά <b>to be guardian and regent for</b> him, Th. 1.132, Lys. 10.5; — Pass., <b>to be under guardians</b>, Is. 1.10; ὑπό τινων SIG 364.58 (Ephesus, iii BC), etc. ; κακῶς… ἐπιτροπευθῆναι <b>to be</b> ill-<b>treated by one΄s guardians</b>, Pl. <i>Lg.</i> 928c, cf. D. 27.5 ; αἰσχρῶς τετροπευμένους ὑπὸ τοῦ πάππου Lys. 32.3; <i>metaph</i>, ὁ σοφὸς ἐπιτροπεύεται ὑπὸ θεοῦ Porph. <i>Marc.</i> 16. in Roman Law, <b>to be procurator</b>, IG 14.911, Plu. 2.471a, etc. ; τῆς Ἰουδαίας <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Luc. 3.1.<br><b>act as agent, represent</b> a person΄s interest, Mitteis <i>Chr.</i> 372ii2 (ii AD). = ἐπιτρέπω, <b>grant, allow</b>, δίαιταν Is. 5.31 codd.
ἐπιτροπέω	= ἐπιτροπεύω, <font color="darkorange">dub.</font> in Pl.Com. 265.
ἐπιτροπή	ἡ, <b>reference</b>, esp. to an arbiter in decision of a law-suit, ἠξίουν δίκης ἐπιτροπὴν σφίσι γενέσθαι ἢ ἐς πόλιν τινὰ ἢ ἰδιώτην Th. 5.41 ; ἡ ἐ. τούτῳ πρὸς Παρμένοντα γέγονε D. 33.23 ; εἰς ἐ. ἔρχεσθαι <i>ib.</i> 14 ; ἡ ἐ. ἐγένετό μοι <i>ib.</i> 16 ; τὴν ἐ. λῦσαι <i>ibid.</i> ; ἀνέντες τὴν ἐ. having declined it, Th. 5.31. generally, <b>power to decide</b>, ἐ. διδόναι τινὶ περί τινος Hp. <i>Decent.</i> 17, cf. Schwyzer 195.10 (Crete (from Delos), ii BC); διδόναι τῇ συγκλήτῳ τὴν ἐ. Plb. 18.39.5 ; διδόναι ἑαυτοὺς εἰς ἐ., or τὴν ἐ. διδόναι περὶ σφῶν αὐτῶν, Lat. <b>dedere se in fidem</b>, to surrender absolutely, Id. 2.11.8, 15.8.14, etc. ; ἐ. λαβεῖν εἰς τὸ διαλῦσαι to receive <b>full powers</b> to treat, Id. 3.15.7, cf. D.H. 2.45, D.S. 17.47 ; μετ’ ἐξουσίας καὶ ἐ. Act. Ap. 26.12.<br><b>guardianship</b>, Pl. <i>Lg.</i> 924b, etc. ; ἐπιτροπῆς κατάστασις, διαδικασία, Arist. <i>Ath.</i> 56.6 ; ἀποχὴ τῆς ἐ. POxy. 898.24 (ii AD); ἐπιτροπῆς δικάζεσθαι, of an action brought by a ward against a guardian, Lys. <i>Fr.</i> 27 ; καταγιγνώσκειν τὴν ἐ. D. 29.58 ; ἐπιτροπῆς κρίνειν τινά Plu. 2.844c.<br><b>office of a Roman procurator</b>, ἡ τοῦ ἰδίου λόγου ἐ. BGU 16.8 (ii AD); generally, <b>stewardship</b>, PLond. 2.454.10 (iv AD).
ἐπιτροπία	ἡ, <i>metaph</i>, <b>protection</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Arist. <i>EE</i> 1247a30.
ἐπιτροπιάζω	(corrupt acc. to Phryn. 65) ; cf. ὑπο- and ἐπανατροπιάζω.
ἐπιτροπιασμός	<b>relapse</b>, <i>Gloss.</i>; cf. ὑπο- and ἐπανατροπιάζω.
ἐπιτροπικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a trustee</b> or <b>guardian</b>, ἐ. νόμοι the laws <b>of guardianship</b>, Pl. <i>Lg.</i> 927e ; ἐ. λόγος D.H. <i>Lys.</i> 20, cf. Hyp. Or. 65 tit., BGU 300.24 (ii AD), <i>Cod.Just.</i> 3.10.1.2. of character, εὐεργετικοὺς ἐπιτροπικοὺς χρηστοήθεις <b>protective, fit to be a guardian</b> or <b>trustee</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 163.<br><b>having held the office of procurator</b>, <i>Ephes.</i> 3No.49.
ἐπίτροπος	ον, (ἐπιτρέπω) <b>one to whom the charge of anything is entrusted, steward, trustee, administrator</b>, c. gen. rei, τῶν ἑωυτοῦ Hdt. 1.108 ; τῶν οἰκίων Id. 3.63 ; abs., X. <i>Oec.</i> 12.3, D. 21.78, 27.19, Ev. Luc. 8.3, etc. ; <b>steward, messman</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.2.35 ; <i>metaph</i>, τῶν [τοῦ Πρωταγόρου] ἐ. Pl. <i>Tht.</i> 165a. = Lat. <b>procurator</b>, Καίσαρος ἐ. Str. 3.4.20, Plu. 2.813e, etc. ; ἐ. Σεβαστοῦ, τῶν, OGI 502.10 (Aezani, ii AD), 501.2 (Tralles, ii AD); ἐ. τῆς Ἠπείρου Arr. <i>Epict.</i> 3.4.1 ; τῶν μετάλλων OGI 678.5 (Egypt, ii AD), etc.<br><b>governor, viceroy</b>, οἱ ἐ. τῆς Μέμφιος, Μιλήτου ἐ., Hdt. 3.27, 5.30, cf. 106.<br><b>executor</b>, PPetr. 3 p. 9, al. (iii BC). c. gen. pers., <b>trustee, guardian</b>, Hdt. 4.76, Th. 2.80, etc. ; ἐ. τινι παίδων Hyp. <i>Epit.</i> 42 ; abs., Pl. <i>Lg.</i> 924b, etc. ; ὑπὸ ἐπιτρόπους εἶναι Ep. Gal. 4.2 ; καθιστάναι ἐ. PRyl. 153.18 (ii AD); <i>metaph</i>, <b>guardian, protector</b>, θεὸς ἐ. ἐών Pi. <i>O.</i> 1.106.
ἐπιτροφή	ἡ, (ἐπιτρέφω) <b>sustenance</b>, <i>BCH</i> 35.69 (pl., Delos), J. <i>AJ</i> 18.9.1.
ἐπιτροχάδην	Adv.<br><b>trippingly, fluently, glibly</b>; in Hom. only in phrase ἐ. ἀγορεύειν <i>Il.</i> 3.213, <i>Od.</i> 18.26.<br><b>cursorily</b>, D.H. <i>Amm.</i> 2.2, Man. 1.11.
ἐπιτροχάζω	<b>run lightly over</b> ; hence, <b>treat briefly</b>, ῥᾳθύμως ἐπιτετροχασμένα D.H. <i>Th.</i> 16.<br><b>trot gently</b>, <i>Hippiatr.</i> 33 (p. 171.14 O. ; ἐντρ -Grynaeus, and so codd. p. 164.16O., al.).
ἐπιτρόχαλος	<b>on, quickly passing, ΄tripping΄</b>, χρόνοι D.H. Comp. 18 ; <i>metaph</i>, <b>glib, flowing</b>, ῥύσις τῆς λέξεως Id. <i>Dem.</i> 40.
ἐπιτροχασμός	ὁ, <b>rapid succession of statements</b>, as a figure of speech, Phld. <i>Herc.</i> 862.14 (pl.), Alex. <i>Fig.</i> 1.17, Phoeb. <i>Fig.</i> 2.1.
ἐπιτροχαστέον	<i>verb. Adj.</i> <b>one must run over</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 3.
ἐπιτροχάω	= ἐπιτροχάζω, c. dat., ὕδωρ ἐ. ψαμάθοισι A.R. 4.1266; c. acc., σάρκα… τροχόωσαι σμώδιγγες Nic. <i>Al.</i> 544; c. gen., κύματος <i>AP</i> 9.306 (Antiphil.); abs., λοξαὶ ἐπιτροχάουσι κέλευθοι D.P. 148 ; εἶθαρ τροχάων A.R. 4.1606 ; ῥαθάμιγγες ἐπιτροχόωσ’ ὑετοῖο Arat. 889.
ἐπιτροχίζω	<b>turbino</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπίτροχος	ον, <b>running easily, easily inclined</b>, ἐπιτροχώτερον ῥέψαι Hp. <i>Art.</i> 14 ; περίπατοι ἐ. οἱ μέσοι walks <b>which break into a run</b>, Aret. <i>CD</i> 1.3; βλέφαρον οὐκ ἐ. not very <b>mobile</b>, Id. <i>SD</i> 1.7 ; <i>metaph</i>, <b>tripping</b>, μέλη Hld. 4.17 ; ῥυθμοί Aristid.Quint. 2.15 ; <b>voluble, glib</b>, στωμύλα καὶ ἐ. λαλεῖν Luc. <i>DDeor.</i> 7.3 ; ἐ. καὶ ἀσαφὲς φθέγγεσθαι Id. <i>Nec.</i> 7. Adv. -ως, φθέγγεσθαι Ael. <i>NA</i> 7.7.
ἐπιτρύζω	<b>squeak beside</b> or <b>over</b>, πέμφιγες τρύζουσι θανόντα Euph. 134; τό μοι τελχῖνες τρύζουσιν <b>mutter</b>, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079 <i>Fr.</i> 1.1, cf. Hsch. ; μῦς τρύξας τινί Babr. 112.8 ; abs., [τέττιξ] ἁβρὸν ἐ.<br><b>chirps</b>, <i>AP</i> 6.54 (Paul. Sil.). (In part perh. <font color="red">f.l.</font> for -τρίζω.)
ἐπιτρυπάω	<b>bore, pierce</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.20 (Pass.).
ἐπιτρύσσειν	ἐπίμεινον (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἐπιτρυφάω	<b>luxuriate, reuel in</b>, δόγμασιν <font color="brown">v.l.</font> for ἐντρ- in Ph. 2.392.
ἐπιτρώγω	<b>eat with</b> or <b>after</b>, Luc. <i>Sat.</i> 21, 28 ; c. gen. partit., <b>eat afterwards of…</b>, χελώνη τραγοῦσα (<i>aor.2 part.</i>) ὀριγάνου Ael. <i>NA</i> 3.5. generally, <b>eat</b>, POxy. 1185.11 (ii/iii AD).
ἐπιτρωπάω	<i>poet.</i> for ἐπιτρέπω, <b>allow</b>, τινί τι or c. inf., Oppian. <i>H.</i> 2.223, 5.188.<br><b>entrust</b>, κῦδός τινι μέλεσθαι A.R. 1.351.
ἐπιτυγχάνω	<i>fut.</i> -τεύξομαι Pl. <i>R.</i> 431c; <i>aor.2</i> ἐπέτυχον ; <i>pf.</i> -τετύχηκα Arist. <i>Oec.</i> 1352b5; — prop.<br><b>hit the mark</b>, τοῦ σκοποῦ, opp. ἀποτυγχάνω, Id. <i>EN</i> 1106b33 ; οἱ πολλὰ βάλλοντες ἐπιτυγχάνουσι πολλάκις Plu. 2.438a ; hence, <b>light</b> or <b>fall upon, meet with</b>, c. dat. pers., Ar. <i>Nu.</i> 195, 535, Th. 3.75 ; ἐ. γυναικὶ βιαζομένῃ Pl. <i>Lg.</i> 874c; also c. dat. rei, ἐ. σορῷ Hdt. 1.68; ναυσί Th. 8.34 ; βιβλίῳ Luc. <i>Dem. Enc.</i> 27 ; ἐ. [ταῖς θύραις] ἀνεῳγμέναις <b>to find</b> them open, Pl. <i>Smp.</i> 223B.<br>c. gen. pers., μετρίου ἀνδρός Ar. <i>Pl.</i> 245, cf. Plu. <i>Art.</i> 12 ; c. gen. rei, ἐ. ὁλκάδος ἀναγομένης Th. 3.3 ; εὐώνων ἐ. a low market, Arist. <i>Oec. l.c.</i> rarely c. acc., τὰς ἁπλᾶς [ἐπιθυμίας] ἐν ὀλίγοις ἐπιτεύξῃ Pl. <i>R.</i> 431c ; ἅττ’ ἂν ἐπιτύχῃς Eub. 123.5. abs., Ar. <i>Ra.</i> 570, Th. 6.38 ; mostly ὁ ἐπιτυχών <b>the first person one meets, any chance person</b>, esp. in pl., Hdt. 2.2, Antipho 2.1.1 ; with neg., οὐδὲ φαύλων ἀνδρῶν οὐδὲ τῶν ἐ. Pl. <i>Cra.</i> 390d ; οὐ γὰρ οἶμαι τοῦ ἐ. εἶναι… Id. <i>Euthphr.</i> 4a ; οὐ περὶ τοῦ ἐ. on no <b>common matter</b>, Id. <i>R.</i> 352d ; without the Art., ἐπιτυχόντος ἀνθρώπου λόγος E. <i>HF</i> 1248, cf. Phot. p. 140R. (= gloss on Eup. 25D.).<br><b>attain to, reach, gain</b> one΄s end, c. gen. rei, X. <i>Mem.</i> 4.2.28, D. 48.3 ; εὐχωλᾶς <i>Inscr.Cypr.</i> 134 H. (iv BC); πολιτείας BGU 113.3 (ii AD), etc. ; τοῦ καλῶς [μειγνύναι] Pl. <i>Phlb.</i> 61d ; ἐ. τοῦ ἀγῶνος <b>gain</b> one΄s suit, D. 48.30 ; <b>profit by, benefit by</b>, φιλανθρωπίας BGU 522.8 (ii AD); abs., οὐ δύνασθε ἐπιτυχεῖν Ep. Jac. 4.2. c. part., <b>succeed in</b> doing, Hdt. 8.101, 103 (but ζητέων ἐπιτυγχάνειν <b>find, light upon</b> by searching, Hp. <i>VM</i> 24); so c. inf., Luc. <i>Nec.</i> 6 ; γαμβροῦ ὁ ἐπιτυχὼν εὗρεν υἱόν he who <b>is lucky in</b> his son-in-law, Democr. 272. c. dat. modi, <b>to be lucky, successful in</b> a thing, μάχῃ Aeschin. 3.165 ; abs., <b>to be successful</b>, Pl. <i>Men.</i> 97c, Th. 3.42, Arist. <i>Rh.</i> 1354a9 ; ἂν ἐπιτύχῃ if she <b>succeeds</b>, Men. <i>Epit.</i> 346 ; τἆλλα ἐ. X. <i>HG</i> 4.5.19 ; also impers., αὐτῷ οὐδὲν ἐπετύγχανε Ant.Lib. 41.6. Pass., <b>turn out well</b>, αἱ ἐπιτετευγμέναι πράξεις <b>successful</b>, Plb. 6.53.2, cf. Hipparch. ap. Stob. 4.44.81, D.S. 1.1, Plu. 2.674a ; φάρμακον τετευγμένον <b>proved</b> remedy, Heraclid. Tarent. ap. Gal. 12.403. c. dat. pers., <b>converse, talk with</b> one, Pl. <i>Lg.</i> 758c.
ἐπιτυλίσσω	<i>Att.</i> ἐπιτυλίττω, <b>roll up</b>, τι ἐν φύλλοισιν Hp. <i>Steril.</i> 216.<br><b>turn over or open a book</b>, D.L. 9.114.
ἐπιτυμβίδιος	α, ον, (τύμβος) <b>at</b> or <b>over a tomb</b>, θρῆνοι A. <i>Ch.</i> 342 (lyr.); τὴν δ’ ἐ. τούτῳ θῆκεν χάριν IG 14.1409.5. ἐπιτυμβίδιοι κορυδαλλίδες <b>frequenting tombs</b>, or <b>with tomb-like crests</b>, or <b>with tombs in their heads</b> (v. Ar. <i>Av.</i> 475), Theoc. 7.23, cf. <i>Sch. ad loc.</i>
ἐπιτύμβιος	ον (also α, ον Plu. (v. infr.)), = ἐπιτυμβίδιος I, αἶνος, θρῆνος, A. <i>Ag.</i> 1547 (lyr.), <i>Ch.</i> 335 (lyr.); εὖχος <i>APl.</i> 5.368 ; χοαί S. <i>Ant.</i> 901; σῆμα <i>Epigr.Gr.</i> 339.1 (Cyzicus); κρηπίς <i>AP</i> 7.657.11 (Leon.), cf. Hld. 4.8; Ἀφροδίτη ἐπιτυμβία, = Lat. <b>Venus Libitina</b>, Plu. 2.269b ; θεοὶ ἐ. <i>Tab. Defix.</i> 99.9.<br>of an old woman ΄with one foot in the grave΄, Alciphr. 3.62.
ἐπιτυραννέω	<b>rule</b>, ὥσπερ ἐπ’ ἀκροπόλει τῆς γενέσεως Porph. <i>in Ptol.</i> 192.
ἐπίτυρον	τό <b>confection of olives</b>, Lat. <b>epityrum</b>, Cato <i>RR</i> 119, Plaut. <i>Mil.</i> 24 ; commonest in Sicily, Varro <i>LL</i> 7.86; cf. ἐπίτερα.<br>ἐπιτυρά, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hsch. s.v. κάρκαρα (= Semon. 33).
ἐπιτυφλόω	<b>stop</b> the pores, Arist. <i>Pr.</i> 890b39 (Pass.); ἐ. τὰ φλεβία Thphr. <i>Sens.</i> 66.<br><b>blind</b>, τὸν νοῦν Phld. <i>Rh.</i> 1.178S.
ἐπιτύφομαι	<i>Pass., aor.2</i> -ετύφην [υ] Ar. <i>Lys.</i> 221: — <b>to be burnt up</b>, esp. by lightning, Philostr. <i>VS</i> 1.21.2, cf. <i>Im.</i> 2.29 ; <i>metaph</i>, <b>to be inflamed</b> by love, τινος <b>for</b> one, Ar. <i>l.c.</i> ; ἐπιτεθυμμένος <b>furious</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 230a.
ἐπιτυφῶσαι	ἐπιπυριάσασα, Hsch. ; ἐπιτετυφωμένον ἢ ἐπικεκαυμένον, = <i>Att.</i> ἐπιτεθυμμένον, Moer. p. 150 P.
ἐπιτύχημα	ατος, τό, = ἐπίτευγμα, <i>EM</i> 548.45.
ἐπιτυχής	ές, (&lt; ἐπιτυγχάνω) <b>hitting the mark, successful</b> (opp. ἀποτυχής, Pl. <i>Sis.</i> 391c (Comp.)), κότος A. <i>Supp.</i> 744 Turneb. (lyr.); ἔν τινι Arist. <i>Div. Somn.</i> 463b19, D.S. 4.83 ; κατά τι Plb. 5.102.1 ; ἐς πάντα App. <i>BC</i> 2.149 (Sup.); c. gen., ἐ. τῶν καιρῶν δόξα <b>that always hits</b> the right nail on the head, Isoc. 12.30. Adv. -χῶς, εἰπεῖν Pl. <i>Phlb.</i> 38d ; διειλέχθαι Isoc. 12.230, cf. Plu. <i>Mar.</i> 17, Aët. 9.28. Pass., <b>easy to hit</b>, εὔβλητοι καὶ ἐ. App. <i>Syr.</i> 35.
ἐπιτυχία	ἡ, <b>luck, chance</b>, ὁκόσα τυχίῃ ποιέουσιν οἱ ἰητροί Hp. <i>Morb.</i> 1.1.<br><b>success</b>, opp. ἀποτυχίη, Democr. 275 ; ἐν ταῖς μάχαις Plb. 1.6.4 ; τῶν μαντευμάτων D.H. 3.70 ; ἔργων OGI 678.2 (Egypt, ii AD); pl., Phld. <i>Po.</i> 2.33 ; <b>advantage</b>, Ph. 2.326. κατ’ ἐπιτυχίαν <b>casually, by a fortunate coincidence</b>, Plot. 2.3.7.<br><b>undertaking</b>, ματαία ἐ. BGU 1060.3 (i BC).
ἐπιτωθάζω	<b>mock, jest</b>, Pl. <i>Ax.</i> 364c, Hp. Ep. 17 ; <b>mock at, jeer</b>, τινα, τινι, App. <i>BC</i> 2.67, 5.125, cf. Hieronym. Hist. 7 ; τοῖς γινομένοις Men. <i>Rh.</i> p. 420S.
ἐπιτωθασμός	ὁ, <b>mockery, raillery</b>, Plb. 3.80.4, Hld. 10.25.
ἐπίϋδρος	ον, <b>capable of irrigation</b>, κτῆμα PSI 3.188.7 (vi AD).
ἐπιφαγεῖν	<i>aor.2 inf.</i> of ἐπεσθίω.
ἐπιφαιδρύνω	<b>make bright</b> or <b>clean</b>, κάρη A.R. 4.663; — Pass., Hld. 8.9.
ἐπιφαίνω	<i>aor.1</i> (late) -έφανα LXX De. 33.2, Ev. Luc. 1.79: — <b>show forth, display</b>, abs., μηδὲ λίην ἐπίφαινε Thgn. 359 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἐ. προστασίαν ἀξιωματικήν Plb. 10.18.8 ; μηδὲν τεχνικόν D.H. <i>Amm.</i> 1.10 ; τὸ ἀγέρωχον, τὴν προαίρεσιν, Plu. <i>Marc.</i>. 1, 2.139d ; ἀνθρωπόμορφόν τι Luc. <i>Alex.</i> 12 ; τὸν μισοπόνηρον <b>play</b> the μ., Phld. <i>Ir.</i> p. 74W. ; — Pass., <b>come into view</b>, ἠέλιος δ’ ἐπέλαμψε, μάχη δ’ ἐπὶ πᾶσα φαάνθη <i>Il.</i> 17.650 ; of an enemy, Hdt. 2.152, 4.122, Th. 8.42, etc. ; διὰ τὸ ἐπιφανέντα με κωλῦσαι Test. ap. D. 21.22 ; ἐ. ἐς τὴν Νάξον Hdt. 5.30, cf. X. <i>An.</i> 3.4.13 ; ἐπιφανῆναι ἐπὶ τὸ ἔργον Id. <i>Oec.</i> 21.10 ; ἐπὶ τὰ Δρέπανα Plb. 1.49.7 ; ἐ. τινὶ ἐς οἶκον <b>to present oneself</b>, Hdt. 4.97 ; ἐ. τινί <b>show oneself, appear</b> to one, Id. 1.24, al. ; freq. of dreams and visions, Id. 2.91, 3.27 ; ἐν τῷ ὕπνῳ Id. 7.16 ; of a divine manifestation, ἐπιφαινομένης αὐτοῖς Ἀρτέμιδος SIG 557.5 (Magn. Mae., iii BC), cf. IG 4.951.26 (Epid., iii BC); so ἡ χρηστότης ἐπεφάνη τοῦ θεοῦ Ep. Tit. 3.4 ; of an Emperor, δήμοις ἑορτάζουσιν ἐπιφανείς Hdn. 1.7.2 ; also ἵνα σφι τιμωρίη… ἐπιφανήσεται Hdt. 8.49 ; τὰ ἐπιφαινόμενα <b>symptoms which make their appearance</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.12, cf. Sor. 1.17, al. c. acc. et inf., <b>make it manifest that…</b>, Plu. 2.1044d. Pass., lit.<br><b>appear upon the surface</b>, Ti.Locr. 101d ; ἐ. ταῖς εἰκόσιν ἰδέα Plu. <i>Arat.</i> 3 ; <i>metaph</i>, τὸ ἦθος ὡς χρῶμα ταῖς πράξεσιν ἐ. <i>ib.</i> 48, cf. <i>Galb.</i> 23. seemingly intr., in <i>Act.</i>, <b>show light, dawn</b>, ἡμέρας ἐπιφαινούσης Plb. 5.6.6 (so ἀνατολῆς ἐπιφαινομένης Id. 3.113.1); ἐπιφᾶναι τοῖς ἐν σκότει καθημένοις <b>to shine upon…</b>, Ev. Luc. 1.79, cf. LXX De. 33.2.
ἐπίφαλλος	ὁ, <b>flute-tune for dancing to</b>, Trypho ap. Ath. 14.618c, cf. Eust. 1236.56.
ἐπιφάνεια	ἡ, <b>appearance, coming into light</b> or <b>view</b>, τῆς ἡμέρας <b>day-break, dawn</b>, Plb. 3.94.3 ; in war, <b>sudden appearance</b> of an enemy, Aen.Tact. 31.8, Plb. 1.54.2, Ascl.Tact. 12.10 (pl.), Onos. 22.3 (pl.). esp. of deities appearing to a worshipper, <b>manifestation</b>, D.H. 2.68, Plu. <i>Them.</i> 30 ; <b>advent</b>, D.S. 2.47 ; τὰς ὑπ’ αὐτῆς (sc. Ἀρτέμιδος) γενομένας ἐναργεῖς ἐ. SIG 867.35 (Ephesus, ii AD); <b>a manifestation</b> of divine power, τὰς ἐ. τᾶς Παρθένου <i>Klio</i> 16.204 (Chersonesus, iii BC), cf. LXX 2 Ma. 15.27, D.S. 1.25.<br><b>the first coming</b> of Christ, 2 Ep. Ti. 1.10 ; <b>the second</b>, 1 Ep. Ti. 6.14, al. of the <b>accession</b> of Caligula, <i>Inscr.Cos</i> 391.<br><b>appearance, aspect</b>, οἰκετικὴ ἐ. Myro 2 J. ; κατὰ τὴν ἐ., distd. fr. κατὰ τὴν ἐπίφασιν, Plb. 25.3.6.<br><b>visible surface</b> of a body, <b>superficies</b>, Democr. 155 (pl.), Arist. <i>Cat.</i> 5a2, <i>Metaph.</i> 1002a4, <i>Ph.</i> 209a8, Sens. 439a31, Euc. 1 Deff., Ph. <i>Bel.</i> 70.27, Damian. <i>Opt.</i> 11 ; ἡ κατὰ πρόσωπον ἐ. the <b>front</b>, Plb. 1.22.10 ; κατὰ τὰς ἐ. μάχεσθαι to fight in <b>front</b>, Id. 3.116.10 ; ἐ. ἡ ἐκ δεξιῶν Arr. <i>Tact.</i> 21.3 ; αἱ τρεῖς ἐ. τῆς πόλεως its three <b>visible sides</b>, Plb. 4.70.9 ; the <b>surface</b> or <b>skin</b> of the body, D.S. 3.29, Pap. in AJP 24.327, Gal. 16.530, etc. ; μυδῶντα τὴν ἐ. Luc. <i>Philops.</i> 11 ; τῆς ἔνδον ἐ. τῶν ἐντέρων Gal. 18(1).2.<br><b>outward show, fame, distinction</b>, esp. arising from something unexpected, Pl. <i>Alc.</i> 1.124c ; ἐ. ποιεῖν to create a <b>sensation</b>, Is. 7.13 ; in pl., Isoc. 6.104, D.S. 19.1 ; τὰ πρὸς ἐπιφάνειαν καὶ δόξαν ἀνήκοντα OGI 763.19 (Milet., ii BC), cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.22.29.
ἐπιφάνεια	(sc. ἱερά), τά, <b>sacrifices in celebration of an ἐπιφάνεια</b>, Δημήτριος τὰ ἐ. τοῦ ἀδελφοῦ θύων Caryst. 10.
ἐπιφανής	ές, <b>coming to light, coming suddenly into view, appearing</b>, of gods, Hdt. 3.27, etc. ; hence, <b>present to aid</b>, θεοὶ ἐπιφανέστατοι D.S. 1.17. of places and things, <b>in full view</b>, πόλις ἐ. ἔξωθεν, of a place <b>commanded by another</b>, Th. 5.10, cf. 6.96, 7.19 ; τινι <b>to</b> one, <i>ib.</i> 3 ; ἔχειν ἐπιφανεῖς θηλάς <b>visible</b>, Arist. <i>HA</i> 504b23 ; φλέβες <b>prominent</b>, Gal. 17 (2).209.<br><b>manifest, evident</b>, ὄνειδος Democr. 218 (Comp.); ἐκ τῶν ἐπιφανεστάτων σημείων Th. 1.21 ; διὰ τὸ μὴ ἐ. εἶναι Arist. <i>EN</i> 1126a23. of men, <b>conspicuous, notable, distinguished</b> by rank, Hdt. 2.89, al. ; οἰκίη οὐκ ἐ. <i>ib.</i> 172 ; <b>notable</b>, either for good or ill, X. <i>Mem.</i> 3.1.10, Lys. 14.12 (Sup.); ἀνδρείᾳ <b>for</b> courage, Th. 6.72 ; πρὸς τὸν πόλεμον Pl. <i>Lg.</i> 629e; <b>famous, renowned</b>, Pi. <i>P.</i> 7.6 (Comp.), etc. ; ἀνδρῶν ἐ. πᾶσα γῆ τάφος Th. 2.43; of things, places, etc., χώρα OGI 90.46 (Rosetta, ii BC); ἐπιφανεστέρα τιμή <i>IPE</i> 1². 34.22 (Olbia, i BC); ἐπιφανέσταται τιμαί IG 9(2).1109.10 (Magn. Thess.). of things, <b>remarkable</b>, οὗτοί σφεων οἱ ἐπιφανέστατοι νόμοι εἰσί Hdt. 5.6 ; ἐπιφανεστάτη χρεία Plb. 1.78.11 ; ἐπιφανεστάτη μάχη Anon. Hist. Oxy. 12ii31. as a title of divinities, τῶν ἐπιφανεστάτων θεῶν IG 5(1).1179 (Sparta) ; also of Eastern Kings, e.g. Ptolemy V, OGI 90.5 (Rosetta, ii BC); Antiochus of Syria, Plb. 26.1a. 1, etc. Adv. -νῶς <b>openly, conspicuously</b>, Th. 1.91, 5.105 (Sup.).<br><b>with distinction</b>, λαμπρῶς καὶ ἐ. IGRom. 4.844 (Phrygia), cf. J. <i>BJ</i> 7.3.1 ; Comp. -έστερον, ζην <b>with greater distinction</b>, Men. 223.19.
ἐπίφαντος	ον, <b>in the light, alive</b>, S. <i>Ant.</i> 841 (lyr.); <b>visible, manifest</b>, Διοσκούρων ἐ. prob. in Poet. ap. Stob. 1.1.31a.
ἐπιφαρμάσσω	<b>apply medicine again to</b>, ἐ. τὰ σπλάγχνα ἤδη πεφαρμαγμένα Ach.Tat. 4.16.
ἐπίφασις	εως, ἡ, <b>becoming visible</b>, <font color="red">f.l.</font> in Thphr. <i>Sens.</i> 27 codd. (ἔμφασις Schneider) ; <b>outward appearance</b>, ἐ. βασιλική Plb. 4.77.3 ; κατὰ τὴν ἐ. καταπλαγῆναι by his <b>outward appearance</b>, Id. 11.27.8 ; opp. κατ’ ἀλήθειαν, Id. 14.2.9 ; but distd. from κατὰ τὴν ἐπιφάνειαν, Id. 25.3.6.<br><b>indication, display</b>, ἑτοιμότητος, ἀκριβείας, εὐδαιμονίας, Id. 4.11.4, 12.10.4, 31.25.7 ; ἠθῶν <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Mus.</i> p. 64K. (pl.).
ἐπιφάσκω	<b>pretend, profess</b>, c. inf., εἰδέναι σαφῶς Ph. 1.457 ; ἰᾶσθαι Id. ap. Eus. <i>PE</i> 8.14 ; <b>act</b> a part, ἐ. τὸν [σεμνόν] Phld. <i>Vit.</i> p. 36J. ; τὸν πλούσιον Ph. 2.536.
ἐπιφατνίδιος	α, ον, (&lt; φάτνη) <b>at the manger</b>, φορβειά X. <i>Eq.</i> 5.1.
ἐπιφάτνιος	ὁ ἑωσφόρος ἀστήρ, Hsch.
ἐπίφατος	ον, <b>notorious</b>, S. <i>Fr.</i> 1048 (codd. Eust., sed leg. ἐπίσφατος). (&lt; φένω) = ὀλέθριος, Eust. 1728.14 (-σφατος codd.).
ἐπιφαυλίζω	<b>make of small account</b>, <font color="brown">v.l.</font> for -φυλλ- in LXX La. 1.22, 2.20.
ἐπιφαύσκω	<i>fut.</i> -φαύσω (v. infr.): — <b>shine out</b>, of the sun or moon, LXX Jb. 25.5, 31.26 ; also in pass. form, <i>ib.</i> 41.9 (10) ; ἐπιφαύσει σοι ὁ Χριστός <b>will shine out</b> for thee, Ep. Eph. 5.14.
ἐπιφέρβομαι	<b>feed on</b>, ὁπόσοι γῆν ἐπιφερβόμεθα Phanocl. 2.2.
ἐπιφερής	ές, <b>prone</b>, Hsch. s.v. πρωλύθιον.
ἐπιφέρνια	τά, <b>dowry</b>, <i>Sch. Il.</i> 9.147, Eust. 1417.14.
ἐποίσω	fut. of ἐπιφέρω.
ἐπιφέρω	<i>fut.</i> ἐποίσω ; <i>aor.1</i> ἐπήνεγκα ; <i>aor.2</i> ἐπήνεγκον ; <i>Arc. aor.1 subj. 3 sg.</i> ἐποίση Schwyzer 654.21; — <i>Pass., fut.</i> ἐποισθήσεται· ἐπενεχθήσεται, Hsch. : — <b>bring, put</b> or <b>lay upon</b>, σοὶ… βαρείας χεῖρας ἐποίσει <b>will lay</b> heavy hands <b>upon</b> thee, <i>Il.</i> 1.89 ; χεῖρας ἐποίσει <i>Od.</i> 16.438 ; ἐπ’ ἀλλήλοισι φέρον πολύδακρυν Ἄρηα <i>Il.</i> 3.132, cf. 8.516 ; ἐπ’ ἰχθύσι κῆρα φέρουσα 24.82 ; so ἐ. δόρυ A. <i>Eu.</i> 766, cf. E. <i>Supp.</i> 1192, Ar. <i>Av.</i> 344 (lyr.); and in Prose, ἐ. τινὶ πόλεμον <b>make</b> war <b>upon</b> him, Hdt. 5.81, cf. Th. 1.141 ; ὅπλα Id. 4.16, 7.18, D. 37.36 ; ἐ. τὸ διάφορόν τισι <b>to bring</b> discord <b>upon</b> them, Th. 7.55 ; ἐ. δίκην, τιμωρίαν τινί, Pl. <i>Lg.</i> 943d ; ἀμοιβήν τινι Plb. 1.84.10 ; abs., εἰ γὰρ ὧδ’ ἐποίσεις if you <b>shall pursue your attack</b> thus, Ar. <i>Eq.</i> 837.<br><b>inflict</b>, πληγήν, πληγάς τινι, J. <i>AJ</i> 2.14.2, PTeb. 331.10 (ii AD) ; <b>vent</b>, ὀργήν Ep. Rom. 3.5.<br><b>place upon</b>, esp. of placing offerings on the grave, ἐ. ἀπαρχάς Th. 3.58, cf. 2.34 ; τῷ νεκρῷ στέφανον Plu. <i>Per.</i> 36 ; ταφὴν εἴς τινα App. <i>BC</i> 1.73 ; τὰ ἐπιφερόμενα the <b>offerings</b>, Isoc. 9.1 ; <b>lay on, apply</b>, φάρμακον Pl. Ep. 354b ; ἐ. τὰ στοιχεῖα ἐπὶ τὰ πράγματα Id. <i>Cra.</i> 424e.<br><b>bring</b> as a charge <b>against</b>, ἐ. τινὶ αἰτίην Hdt. 1.68, cf. 26, Antipho 5.38, Pl. <i>Phd.</i> 98a ; ἔγκλημα E. <i>Or.</i> 766 (troch.) ; μέμψιν Ar. <i>Ra.</i> 1253 (lyr.) ; ψόγον Th. 1.70 ; ἐ. μωρίην, μανίην τινί, <b>impute</b> it <b>to</b> him, Hdt. 1.131, 6.112 ; ἀδικίασομένης Th. 3.42 ; τὴν Κλεοπάτραν αὐτῷ <b>cast</b> Cl.<br><b>in his teeth</b>, D.C. 50.1 ; τι ἐπί τινα Arist. <i>EN</i> 1143a27.<br><b>bring</b>, i.e.<br><b>confer, impose, upon</b>, in good or bad sense, ἐ. τιμὰν θνατοῖς Pi. <i>O.</i> 1.31 ; ἐλευθερίαν Th. 4.85 ; δουλείαν Id. 3.56.<br><b>add to, increase</b>, ἐ. τὴν ὑπερβολήν <i>ib.</i> 82 ; ὀργὰς ἐπιφέρειν τινί <b>minister</b> to his passions, <b>gratify</b> him, Cratin. 230, Th. 8.83 (cf. Sch.) ; for ἐπὶ ἦρα φέρειν, v. ἦρα.<br><b>give</b> a name <b>to</b>, ὄνομα ἐ. τινί Pl. <i>Plt.</i> 307b, <i>R.</i> 596a, al., Arist. <i>Rh.</i> 1408a7, al. ; <b>assign</b> an attribute to a substantive, τῷ ἀνθρώπῳ χρώματα καὶ σχήματα καὶ κακίας καὶ ἀρετάς Pl. <i>Sph.</i> 251a. ἐ. ψῆφον <b>to give</b> a vote, D.H. 2.14.<br><b>subjoin, add</b>, A.D. <i>Synt.</i> 60.26, al., Demetr. <i>Eloc.</i> 34, al., Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 5.9.<br><b>adduce, cite</b>, Εὐριπίδεια D.H. Comp. 4 ; παροιμίαν Demetr. <i>Eloc.</i> 122 (prob.) ; <b>produce</b> proofs, documents, etc., ἀποδείξεις POxy. 257.19 (i AD); κυρία ἡσυγγραφή, ὅπου ἂν φέρηται PEleph. 2.16 (iii BC). in Logic, <b>assert as a conclusion</b> or <b>inference</b>, τὸ λῆγον, τὸ λοιπόν, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.80 ; τὸ μὴ ἀκολουθοῦν Str. 2.1.21 ; ὅτι… <i>ib.</i> 27 ; ὅσα ἐπιφέρουσιν ἄτοπα οἱ Ζήνωνος λόγοι Procl. <i>in Prm.</i> p. 535S. ; — Pass., τὸ τοῖς ἐξ ὑποθέσεως ληφθεῖσιν ἐπιφερόμενον the conclusion which <b>follows from</b> the premises, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.89, cf. Arr. <i>Epict.</i> 1.7.16. ἐπιφέρων, ὁ, a throw at dice, Eub. 57.6. <i>Med.</i>, <b>bring with</b> or <b>upon oneself, bring as a dowry</b>, τι Lys. 19.14, D. 40.19 ; of soldiers, σιτία Plu. <i>Sert.</i> 13 ; ὕδωρ Str. 3.1.4.<br><b>consume (eat) in addition</b>, οἱ μὲν πίνουσι μόνον, οἱ δὲ σιτίον ἐπιφέρονται Hp. <i>Prorrh.</i> 2.3; — Pass., ἐπιφερομένη τροφή Sor. 1.52.<br><b>wear</b> or <b>carry on one΄s person</b>, Hld. 8.11. Pass., <b>rush upon</b> or <b>after, attack, assault</b>, ὅς τις… ἐπὶ νηυσὶ φέροιτο <i>Il.</i> 15.743 ; τισι Th. 3.23 ; abs., X. <i>Cyr.</i> 2.4.19, etc. ; of a ship, <b>bear down upon</b> another, Hdt. 8.90 ; θάλαττα μεγάλη ἐπιφέρεται a great sea <b>strikes the ship</b>, X. <i>An.</i> 5.8.20 ; <b>inveigh against</b>, Hdt. 8.61 ; c. inf., <b>to be eager to</b> do, Plb. 29.24.5.<br>of humours etc. in the body, τὸ ἐπιφερόμενον the <b>accumulation</b> of milk, Sor. 1.77 ; διαφορεῖν τὸ ἐπενεχθέν disperse the <b>abscess</b>, Gal. 1.137 ; cf. ἐπιφορά 1.5a.<br><b>to be borne onwards</b>, of a raft, Hdt. 2.96 ; ἐ. ἐπί τι <b>to be led to</b> an opinion, Arist. <i>Sens.</i> 443a22 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>impend, threaten</b>, ἐ. κίνδυνος Plb. 2.23.7; mostly in <i>part.</i>, προδεικνύειν τὰ ἐπιφερόμενα <b>coming events</b>, Hdt. 1.209, cf. 3.16 ; ἐ. κακά Antipho 2.1.7 ; ὑπεκστῆναι τὸν λόγον ἐπιφερόμενον Pl. <i>Phlb.</i> 43a ; τὰ ἐ.<br><b>the following</b> (in speaking or writing), Plb. 3.6.8.<br>of phrases, <b>to be applied</b>, ἡ λέξις φέρεται τοῖς πράγμασιν Plu. 2.41c ; but οἱ διὰ μακροῦ φερόμενοι λόγοι sustained <b>outbursts</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 196.<br>Gramm., <b>follow</b>, of letters in a word, D.T. 633.2, Heph. 1.4, al., etc.
ἐπίφευκτος	ον, <b>to be avoided</b>, Asp. <i>in EN</i> 186.28.
ἐπιφημητῆρες	οἱ ἐπευφημοῦντες, κτλ., Hsch. (-τέρ- cod.).
ἐπίφημι	<b>agree, assent</b>, νόμῳ Emp. 9.5 ; <i>Aeol. aor. inf. Act.</i> ἐπιφάμεναι, = συγκαταθέσθαι, Hsch.
ἐπιφημίζω	<b>utter words ominous of the event</b>, ἰόντος αὐτοῦ ἐπὶ τὴν πεντηκόντερον ἐπεφημίζετο (<i>Med.</i>) Hdt. 3.124 ; ἐ. τινὶ πολλὰ καὶ ἄτοπα D.C. 39.39.<br><b>promise, pledge</b>, κείνῳ παῖδ’ ἐπεφήμισα… ἐκδώσειν cj. in E. <i>IA</i> 130 (anap.); ἡ ἐκ παιδὸς ἐπιφημισθεῖσα τῷ ἀνδρὶ ἑβδόμη ὑπατεία (of Marius) App. <i>BC</i> 1.61.<br><b>apply the name of</b> A (acc.) <b>to</b> B (dat.), where A is usu. a god, <b>ascribe</b> or <b>assign</b> B <b>to</b> A, ἑκάστῃ μοίρᾳ θεόν Pl. <i>Lg.</i> 771d ; ὅσα τις πράττει τοὺς θεοὺς ἐπιφημίζων <b>in the name of</b> the gods, D. 20.126 ; ἅπασι τοῖς μεγάλοις ἐ. τὸ δαιμόνιον Plu. <i>Publ.</i> 23. later the constr. is reversed, τοῖς θεοῖς τι J. <i>Ap.</i> 2.37 ; τὴν ἐλαίας γένεσιν… τῇ Ἀθηνᾷ Max.Tyr. 30.5; — Pass., θεοῖς… παῖδες ἐπεφημίσθησαν D.C. 44.37 ; ὅσα θεῖα Ἐλευσῖνι ἐπιφημίζεται τῇ χώρᾳ Aristid. 1.445J. ; μέρη τῆς γῆς Ποσειδῶνι ἐπιπεφήμισται Id. <i>Or.</i> 46 (3).16.<br><b>call, name</b>, c. dupl. acc., τὸ ἀγαθὸν ἐ. λυσιτελοῦν Pl. <i>Cra.</i> 417c, cf. <i>Ti.</i> 73d ; ἀέρα ἐ. σκότος Ph. 1.6, cf. 2.43, al., Porph. <i>Abst.</i> 1.7 ; Ἡλίου ἐπιφημίζοντας Αἰήτην υἱέα Jul. <i>Or.</i> 2.82d. with epexegetic <i>inf.</i>, τὴν ἔξω φορὰν ἐπεφήμισεν εἶναι τῆς ταὐτοῦ φύσεως the outer revolution he <b>called</b> the revolution of the Same, <b>ordained</b> that it should be…, Pl. <i>Ti.</i> 36c ; hence, c. acc. inf., <b>allege, declare</b>, αὐτὸν Ἀσκληπιοῦ θεράποντα εἶναι Ael. <i>NA</i> 8.12 ; πολλὰ ἐ. αὑτῷ δηλοῦν [τὴν ἔλαφον] Plu. <i>Sert.</i> 11.<br><b>bestow</b> a name <b>on</b>, ὄνοματά τισι Ph. 1.304, al., D.C. 54.33 ; πομπῇ ἐπεφήμισαν οὔνομα νηῶν <b>named</b> [the fish πομπίλος] <b>after…</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.187. in later Prose, <b>dedicate, devote</b> to a god, Luc. <i>Sacr.</i> 10 ; Διὶ ἀγάλματα Max.Tyr. 8.8 ; τοὺς γενομένους τότε παῖδας Ἄρεως ἐ. Str. 5.44.12; — Pass., Id. 6.2.9, Ph. 2.565, Plu. <i>Cam.</i> 7, etc.
ἐπιφήμισμα	ατος, τό, <b>word of ominous import</b> ; of ill omen, Th. 7.75 ; of good omen, J. <i>AJ</i> 17.5.1 (pl.).
ἐπιφημισμός	ὁ, <b>dedication</b>, Str. 6.2.9.
ἐπιφημιστέον	<b>one must assign, ascribe</b>, δουλείαν τινί Ph. 2.452, cf. 477.
ἐπιφθάνω	<b>reach first</b>, <i>aor.2 part.</i> ἐπιφθάς <i>Batr.</i> 213 ; generally, <b>reach, attain</b>, ἡλικίαν, Suid. s.v. ἄνηβος· ἐπέφθη τυραννίδι PLond. 5.1676.43 (vi AD); <b>arrive</b>, ὁ Μουκιανὸς οὔπω ἐπεφθάκει D.C. 65.18; — <i>Med.</i>, <b>see before</b> others, ἐπιτέλλουσαν [Αἶγα] Anon. ap. Suid.
ἐπιφθέγγομαι	<b>utter after</b> or <b>in accordance</b>, A. <i>Ch.</i> 457 (lyr.) ; <b>utter during</b> or <b>in connexion with</b>, φωνὰς ἐπὶ τῇ καθιερώσει Plu. <i>Publ.</i> 14 ; μικρὰ ταῖς σπονδαῖς Id. 2.150d.<br><b>attach</b> a name to, <b>predicate</b> a quality of, μίαν ἐπ’ αὐτοῖς τέχνην ἐπεφθέγξατο Pl <i>Phlb.</i> 18d, cf. Plu. 2.1110e.<br><b>name, call</b>, ἃ κρίνα, λείρια δ’ ἄλλοι ἐπιφθέγγονται Nic. <i>Fr.</i> 74.27.<br><b>quote</b>, τὸ ῥῆμα, ὅτι… Ph. <i>Fr.</i> 12H. ; τοῦτο τὸ κοινὸν πᾶσι πράγμασι Plu. 2.436d. simply, <b>utter, pronounce</b>, Pl. <i>Cra.</i> 383a; — Pass., Id. <i>Sph.</i> 257c.<br><b>respond</b>, ὁ μὲν ἡγεῖτο λέγων "ἔξω Χριστιανούς", τὸ δὲ πλῆθος ετο "ἔξω Ἐπικουρείους" Luc. <i>Alex.</i> 38.
ἐπίφθεγμα	ατος, τό, <b>refrain</b>, παιανικὸν ἐ., of the refrain ἰὴ Παιάν, Ath. 15.696f.<br><b>interjection</b>, A.D. <i>Synt.</i> 52.26.
ἐπιφθεγματικός	ή, όν, <b>containing a refrain</b>, [σύστημα] Heph. <i>Poëm.</i> 7.3.
ἐπίφθεγξις	εως, ἡ, <b>charm, invocation</b>, Philagr. ap. Aët. 12.51 ; <b>cry addressed</b> to dogs, Sch. Ar. <i>V.</i> 702.
ἐπιφθίνω	<b>perish upon</b>, λείρια στήλῃσιν ἐ. Nic. <i>Fr.</i> 74.70.
ἐπιφθονέω	<b>grudge</b> any one΄s doing a thing, ᾧ δέ κ’ ἐπιφθονέοις (sc. ἆσσον ἴμεν) <i>Od.</i> 11.149.<br><b>bear hate</b> or <b>a grudge against</b>, τινι Hdt. 9.79, PMasp. 154.9 (vi AD); — Pass., <b>to be regarded with jealous hate</b>, D.H. 9.43.
ἐπίφθονος	ον, <b>liable to envy</b> or <b>jealousy, looked on with jealousy, odious</b>, αἱ λίην ἰσχυραὶ τιμωρίαι πρὸς θεῶν ἐ. γίνονται Hdt. 4.205 ; γνώμη πρὸς ἀνθρώπων ἐ. Id. 7.139 ; μηδ’… ἐ. πόρον τίθει A. <i>Ag.</i> 921 ; τινι by one, E. <i>Med.</i> 303, <i>Supp.</i> 893 ; εἴ τῳ θεῶν ἐ. ἐστρατεύσαμεν Th. 7.77 ; [πενία] ἥκιστα ἐ. X. <i>Smp.</i> 3.9 ; -ώτεραι (sc. αἱ ἐμαὶ διατριβαί) Pl. <i>Ap.</i> 37d, cf. <i>R.</i> 502d ; ἐπίφθονόν ἐστι c. inf., it is <b>invidious, hateful</b> to…, Ar. <i>Eq.</i> 1274 ; εἴ τῳ "μακαρίως" ἐπιφθονώτερον εἰπεῖν Arist. <i>EE</i> 1215a10 ; τὸ ἐ.<br><b>envy</b>, ἐπὶ μεγίστοις τὸ ἐ. λαμβάνειν Th. 2.64. <i>Act.</i>, <b>bearing a grudge against</b>, τινι A. <i>Ag.</i> 133 (lyr.) ; abs., <b>malignant, hostile</b>, Id. <i>Eu.</i> 376 (lyr.), <i>Sammelb.</i> 3924.35 (i AD) ; τὸ δαιμόνιον… ἐ. App. <i>Pun.</i> 59 ; ἐ. βλέμμα Hld. 4.5. Adv. ἐπιφθόνως, διακεῖσθαί τινι to be <b>liable to</b> his <b>hatred</b>, Th. 1.75 ; ἐ. διαπράξασθαί τι <b>in an invidious manner</b>, Id. 3.82 ; ἥκιστα ἐ.<br><b>with</b> least <b>invidiousness</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.37. ἐ. ἔχειν πρός τινα to be <b>at enmity</b> with him, <i>ib.</i> 3.3.10, 8.2.28.
ἐπίφθορος	ον, (φθορά) <b>deadly</b>, φάρμακον Poll. 5.132.
ἐπιφθύζω	Dor. ἐπιφθύσδω, = ἐπιπτύω, <b>spit at</b>, so as to avert a spell of witchcraft, Theoc. 7.127, 2.62.
ἐπιφθύσδω	Dor. as ἐπιφθύζω.
ἐπιφιλοπονέομαι	<i>Dep.</i>, <b>labour willingly and earnestly at</b>, τινι X. <i>Oec.</i> 5.5.
ἐπιφιλοτιμέομαι	<b>bestow</b>, κοινὰς δωρεὰς ἐ. [ὁ νομοθέτης] Lib. <i>Decl.</i> 43.29.
ἐπιφιλοτιμία	ἡ, <b>endowment</b>, prob. in IG2². 1369 (ii AD, pl.).
ἐπίφλεβος	ον, (φλέψ) <b>with prominent veins</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.4.19, Arist. <i>HA</i> 493a3, etc.
ἐπιφλεβοτομέω	<b>bleed again</b>, Antyll. ap. Orib. 7.7.11.
ἐπιφλεγέθω	= ἐπιφλέγω, Nic. <i>Al.</i> 282.
ἐπιφλεγής	ές, (φλέγω) <b>fiery</b>, χρῶμα Arist. <i>Phgn.</i> 812a25.
ἐπίφλεγμα	ατος, τό, <b>inflammation on the surface</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κϚʹ.
ἐπιφλεγμαίνω	<b>suffer from supervening inflammation</b>, Hp. <i>Fract.</i> 38, Aret. <i>SA</i> 1.9, etc.
ἐπιφλέγω	<b>burn up</b>, πῦρ… ἐπιφλέγει ἄσπετον ὕλην <i>Il.</i> 2.455 ; ὄφρ’ ἤτοι τοῦτον μὲν [νεκρὸν] ἐπιφλέγῃ… πῦρ 23.52 ; of an enemy, πάντα ἐπέφλεγον καὶ ἔκειρον Hdt. 8.32 ; ἐ. τὴν πόλιν <b>set fire to</b> it, Th. 2.77; — Pass., Nic. <i>Th.</i> 188.<br><b>heat, inflame</b>, τὴν ἐπιφάνειαν Aët. 15.20 ; <i>metaph</i>, <b>inflame, excite</b>, σάλπιγξ ἀϋτῇ πάντ’ ἐκεῖν’ ἐπέφλεγεν A. <i>Pers.</i> 395 ; ἐ. τινὰ αἴθοπι μώμῳ Tim. <i>Pers.</i> 222 ; Ἀννίβχς εὐτυχῶν ἐ. τὴν Ἰταλίαν Plu. <i>Cat. Ma.</i> 1 ; with love, Λαῒς ἐ. πόθῳ τὴν Ἑλλάδα Id. 2.767f ; — Pass., Arist. <i>Phgn.</i> 812a27, Ael. <i>NA</i> 15.9.<br><b>illumine</b>, ἠέλιος… ἐ. ἀκτίνεσσιν D.P. 1110 ; <i>metaph</i>, <b>make illustrious</b>, ἐ. πόλιν ἀοιδαῖς Pi. <i>O.</i> 9.22. intr., <b>to be scorching hot</b>, of the sun, Luc. <i>Anach.</i> 25, D.C. 59.7 ; <i>metaph</i>, <b>to be brilliant</b>, εὐφροσύνα τε καὶ δόξ’ ἐ. Pi. <i>P.</i> 11.45.
ἐπίφλεξις	εως, ἡ, <b>application of heat</b>, καῦσις κατ’ ἐ., opp. caustics, Paul.Aeg. 4.5.
ἐπιφλεύω	<b>scorch</b>, χεῖρα IG 4.955 (Epid.).
ἐπιφλόγισμα	ατος, τό, <b>superficial inflammation</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.23 (pl.), Erot. s.v. φῷδες (pl.).
ἐπιφλογώδης	ες, <b>looking as if inflamed</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Coac.</i> 456.
ἐπιφλυγμός	ὁ, <b>flooding</b>, <font color="brown">v.l.</font> for -βλυσμός, Aq. Ge. 2.6.
ἐπιφλυκταινόομαι	Pass., <b>have pustules on the top</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.20.
ἐπιφλύω	<b>sputter at</b>, τινι A.R. 1.481.
ἐπίφοβος	ον <b>frightful, terrible</b>, A. <i>Ag.</i> 1152 (lyr.) ; <b>alarming</b>, γειτνίασις Plu. <i>Pyrrh.</i> 7 ; τινι J. <i>AJ</i> 12.7.5. Adv. -βως, τινι App. <i>Syr.</i> 35. Pass., <b>in fear, timid</b>, Gal. 19.707. Adv. -βως, διάγειν Vett.Val. 42.9.<br><b>risky</b>, θεραπεία Steph. <i>in Hp.</i> 1.211 D.
ἐπιφοινικίζω	<b>get a purple tinge</b>, Arist. <i>Col.</i> 796a2.
ἐπιφοινίσσω	<b>make red on the surface</b>, Luc. <i>Am.</i> 41. intr., <b>incline to be red, be reddish</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 812a33 ; -φοινίσσον σημεῖον Thphr. <i>Sign.</i> 10; — Pass., ἐπιφλογίσσεται τὸ πρόσωπον Arist. <i>Phgn.</i> 812a32 ; -ίσσονται τοὺς ὀφθαλμούς <i>ib.</i> 37.
ἐπιφοιτάω	Ion. ἐπιφοιτέω, <b>come habitually</b> or <b>in addition</b>, πλεῦνος αἰεὶ γινομένου τοῦ ἐπιφοιτέοντος Hdt. 1.97 ; οἱ ἐπιφοιτῶντές τε καὶ οἱ ἀρχὴν ἐλθόντες the <b>subsequent arrivals</b>, Id. 9.28 ; ὁ ἐπιφοιτῶν κέραμος every <b>new</b> wine-jar <b>imported</b>, Id. 3.6 ; ἐ. ἐς.<br><b>to go about</b> to different places, Th. 1.135 ; τὴν γῆν δῃοῦν ἐπιφοιτῶντες <b>visiting, invading</b> it, <i>ib.</i> 81 ; τὰς πόλεις Jul. <i>Or.</i> 7.221b ; c. dat., τοῖς θεάτροις Ael. <i>VH</i> 2.13. c. dat. pers., σπάνιος ἐ. σφι <b>visits</b> them rarely, of the Phoenix, Hdt. 2.73, cf. Ph. 1.265, Palaeph. 37, Luc. <i>Am.</i> 9, etc. c. acc. pers., of visions, <b>haunt</b>, Hdt. 7.16. γ΄, cf. 15 ; of a disease, <b>recur</b>, Hp. <i>Coac.</i> 316 ; <b>spread</b>, ἅπασι [τοῖσι νεύροισι], of rheumatic pains, Aret. <i>SD</i> 2.12 ; ἐπεφοίτα πανταχόσε he <b>went round</b> to every ship, Plu. <i>Ant.</i> 65. in mal. <i>part.</i>, ταῖς θυγατράσι τινός Hdn. 5.3.10.
ἐπιφοιτέω	Ion. as ἐπιφοιτάω.
ἐπιφοιτεύω	= ἐπιφοιτάω 3, ἡ νοῦσος ἐ. ἐς τὸν ἄνθρωπον Aret. <i>CD</i> 1.4.
ἐπιφοίτησις	εως, ἡ, <b>a coming upon</b> one, τῶν στρατιωτῶν J. <i>AJ</i> 19.3.2 ; of a god, <b>intervention, manifestation</b>, <i>ib.</i> 17.2.4, Jul. <i>Or.</i> 7.221c, Steph. <i>in Hp.</i> 1.74 D.<br><b>frequenting</b>, ἐπὶ τὴν αὐτῷ ποέπουσαν κοινωνίαν Procl. <i>in Prm.</i> p. 519 S.
ἐπίφοιτος	ον, <b>coming upon</b>, τινι Man. 4.83.
ἐπιφονεύω	<b>slay</b>, <i>Sammelb.</i> 4309.15 (iii BC).
ἐπιφορά	ἡ, (ἐπιφέρω) <b>bringing to</b> or <b>upon</b>; hence, <b>donative, extra pay</b>, in pl., Th. 6.31, D.S. 17.94 ; so ἡ ἔξωθεν ἐ. τῆς εὐδαιμονίας Plb. 5.90.4 <b>application</b>, ὀνομάτων Pl. <i>Lg.</i> 944b, cf. <i>Cra.</i> 430d.<br><b>secondcourse</b> [at dinner], Damox. 2.58 (pl.).<br><b>fine</b> paid by contractor for failure to keep time, <i>BCH</i> 35.44 (Delos), cf. <i>Hermes</i> 17.5 (ibid.); = καταδίκη, Hsch. (pl.).<br><b>application</b>, τὴν τῆς αἰσθήσεως ἐ. ποιεῖσθαι to <b>concentrate</b> attention, Plu. 2.1144b.<br><b>infliction</b>, πληγῶν POxy. 283.15 (i AD).<br><b>additional payment of φόρος</b>, IG1². 205, al. (from Pass.) <b>offering made at the grave</b>, Plu. <i>Num.</i> 22.<br><b>impact</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 15.26, al. ; <b>sudden attack</b>, Plb. 6.55.2, etc. ; ἐπιφορὰς πρός τινα ποιῆσαι, in controversy, Phld. <i>Lib.</i> p. 35 O. ; ἐ. ὄμβρων <b>sudden burst</b> of rain, Plb. 4.41.7 ; of wind, Thphr. <i>CP</i> 5.12.11 ; ἡ τοῦ κωρύκου ἐ. Philostr. <i>Gym.</i> 57 ; <b>attack</b> of an orator, opp. ἀπολογία, Id. <i>VS</i> 1.25.10 (pl.).<br><b>vehemence</b> in oratory, Hermog. <i>Id.</i> 1.11, al., Philostr. <i>VS</i> 1.17.1, al.<br><b>growth</b> by assimilation of nourishment, <i>Stoic.</i> 2.229.<br>Medic., <b>epiphora, persistent flow</b> of tears, as a disease, Dsc. <i>Eup.</i> 1.35, Gal. 14.749, 768 (but non-technically, <b>floods</b> of tears, Plb. 15.26.3) ; <b>deflux</b> of morbid humours, Meno <i>Iatr.</i> 5.30, Plu. 2.102a (pl.) ; τοῦ γάλακτος Sor. 1.76 ; ὀχθώδεις ἐ. tuberous <b>eruption</b>, Ruf. ap. Orib. 8.24.35.<br><b>attack</b>, πυρετῶν, etc., Vett.Val. 3.4 (pl.), al.<br><b>propensity</b>, ἐπιφορὰς ἔχειν πρός τι Men. <i>Rh.</i> p. 342 S. Rhet., <b>second clause</b> in a sentence, opp. ἀρχή, D.H. <i>Dem.</i> 20.<br><b>repetition</b>, συνδέσμου Demetr. <i>Eloc.</i> 196.<br><b>succession of clauses ending in the same word</b>, opp. ἐπιβολή, Rut. Lu p. 1.8. in Stoic Logic, <b>the conclusion</b> of a syllogism, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.80, Crinisib. 3.269, Procl. <i>in Prm.</i> p. 534 S.<br><b>question at issue</b>, τῆς ἐ. ἀπερρυηκέναι Phld. <i>Mus.</i> p. 96 K. in Gramm., ἔχειν ἐν ἐπιφορᾷ τὸ λλ to have λλ <b>immediately following</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.932.
ἐπιφορέω	<b>put, pile upon</b>, ἐπιπολῆς τῶν ξύλων χοῦν γῆς ἐ. Hdt. 4.201, cf. 8.28 ; ἐπὶ τὸν ἅλα γῆν ἐ. Id. 4.183 ; ὕλην Id. 7.36 ; τῆς γῆς πολλήν Ar. <i>Pax</i> 167, cf. X. <i>An.</i> 3.5.10 ; [λίθους] ἄνωθεν Ar. <i>Pax</i> 225.<br><b>bring, offer</b>, Ph. 1.259.
ἐπιφόρημα	ατος, τό, in pl., <b>dishes served up besides</b> or <b>after, dessert</b>, Hdt. 1.133, Ar. <i>Fr.</i> 774, Archipp. 9, etc. ; in sg., Eudox.Com. 2, Luc. <i>Lex.</i> 8.<br><b>offering at the grave</b>, Iamb. <i>VP</i> 27.122.
ἐπιφορικός	ή, όν, (ἐπιφορά ΙΙ. 3) <b>impetuous</b>, of style, τὸ ἐ. καὶ σφοδρόν Hermog. <i>Id.</i> 2.6 ; ἐ. σχήματα Aristid. <i>Rh.</i> 1 p. 494S. ; ἐ. λόγος (viz. D. 21) Longin. <i>Fr.</i> 18.<br><b>inferential, illative</b>, [σύνδεσμος] A.D. <i>Conj.</i> 227.25, al. Adv. -κῶς Sch. D.T. p. 65 H. (ἐπιφορά III) <b>forming the second</b> or <b>subsequent clause</b>, [ἔκ]φρασις Lesb. Gramm. 12.
ἐπίφορος	ον, (ἐπιφέρω) <b>carrying towards</b>, εἰ ἄνεμος ἐπεγένετο τῇ φλογὶ ἐπίφορος ἐς [τὴν πόλιν] Th. 3.74, cf. 2.77 ; <b>favourable</b>, of winds. Paus. 8.28.4 ; ἐπιφορώτατος [Ἑρμῆς] A. <i>Ch.</i> 813 (lyr.).<br><b>leaning</b> or <b>prone to</b> a thing, ἐ. κάτω ῥέψαι gloss in Hp. <i>Art.</i> 14 (Comp.) ; πρὸς δεισιδαιμονίαν Plu. 2.703d ; <b>well-suited</b>, εἴς τι Longin. 5, Plu. 2.623d. Adv. -ρως, ἔχειν πρός τι Str. 12.3.26. of documents, <b>applicable, relationg</b> to the matter in hand (cf. ἐπιφέρω I. 9), POxy. 266.14, 1282.33 (i AD). of ground, <b>sloping</b>, Hp. Ep. 17.<br><b>pregnant</b>, Id. <i>Prorrh.</i> 1.103 ; <b>near the time of bringing forth</b>, X. <i>Cyn.</i> 7.2 ; of plants, Thphr. <i>CP</i> 3.2.8.
ἐπιφορτίζω	<b>load heavily, overload</b>, J. <i>Ap.</i> 2.9 ; ἄμπελον <i>Gp.</i> 9.14.6 ; <i>metaph</i>, τί τινι Phld. <i>Po.</i> 5.2 ; τὴν τέχνην τισί Gal. 8.785 ; ἐ. πλεῖον τῷ πάσχοντι <b>lay a</b> heavier <b>burden upon</b>, Aët. 7.91; — <i>Med.</i>, X.Eph. 5.2 ; <i>metaph</i>, <b>levy blackmail on</b>, τινι Sch. Ar. <i>Pl.</i> 379; — Pass., <b>have excessive burdens laid on one</b>, PSI 4.317.6 (i AD).
ἐπιφορτισμός	ὁ, <b>lading</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπίφραγμα	ατος, τό, (ἐπιφράσσω) <b>covering, lid</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.5 ; ἐπιφράγματα· τὰ ὑπὸ τὸ στόμα, Hsch.
ἐπιφραδέως	Adv., (&lt; ἐπιφράζομαι) <b>circumspectly, wisely</b>, Parm. 1.16, A.R. 1.1336 ; <b>carefully</b>, Id. 2.1134, 3.83 ; Comp. -έστερον Hsch.
ἐπιφράδμων	ψευδολόγος, Hsch.
ἐπιφράζω	<b>say besides</b>, Hdt. 1.179 (Bekk. ἔτι φράσαι · for ἐπέφραδε v. sub φράζω) ; ἐπέφρασεν is prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐπεφράσατ’ in Orph. <i>Fr.</i> 257. elsewh. only in <i>Med.</i>, mostly <i>aor.1</i>, and (in same sense) <i>Pass. aor.1</i> ἐπεφράσθην ; c. inf., <b>think of</b> doing, <b>take into one΄s head to</b> do, οἷον δὴ τὸν μῦθον ἐπεφράσθης ἀγορεῦσαι <i>Od.</i> 5.183 ; τὸ μὲν οὔ τις ἐπεφράσατ’…, ἐξερύσαι δόρυ <i>Il.</i> 5.665. c. acc., <b>devise, contrive</b>, ὑμῖν δ’ ἐπιφράσσετ’ ὄλεθρον <i>Od.</i> 15.444 ; κακὴν ἐπεφράσσατο τέχνην Hes. <i>Th.</i> 160 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; ἐπιφράζεται τοιάδε Hdt. 6.61 ; ἀμήχανον ἐξευρεῖν καὶ φράσασθαι Id. 1.48 ; [γάμον] Theoc. 22.166 ; abs., ὧδε ἐπιφρασθείς <b>having come to</b> this <b>conclusion</b>, Hdt. 4.200 ; ἐπιφρασθεῖσα αὐτή <b>by</b> her own <b>mother wit</b>, Id. 7.239.<br><b>notice, observe</b>, Ἀλκίνοος δέ μιν οἶος ἐπεφράσατ’ ἠδ’ ἐνόησεν <i>Od.</i> 8.94 ; ἐ. τινὰ ποιέοντα Heraclit. 5 ; c. acc., Arr. <i>An.</i> 4.8.2, etc. ; ὅσσον. <i>Il.</i> 21.410 ; ὅτι… Arr. <i>Ind.</i> 27.8 ; ἐ. κατὰ θυμόν <i>h.Ap.</i> 402 ; <b>recognize</b>, ἵνα μή μιν ἐπιφρασσαίατ’ Ἀχαιοί <i>Od.</i> 18.94 ; <b>acquaint oneself with, take cognisance of</b>, ὡς… ἐπιφρασσαίατο βουλήν <i>Il.</i> 2.282, cf. 13.741 ; ἐ. ὅκως.<br><b>imagine</b> how…, Hdt. 5.9.
ἐπίφραξις	εως, ἡ, (ἐπιφράσσω) <b>obstruction</b> of the earth, in eclipses, Plu. 2.891f, Anaximand. 11.
ἐπίφρασις	εως, ἡ, Rhet., <b>specific mention</b> of an individual, a form of pleonasm, Phoeb. <i>Fig.</i> 1.3.
ἐπιφράσσω	<i>Att.</i> ἐπιφράττω, <b>block up</b>, ὕλῃ [τὴν δίοδον Thphr. <i>HP</i> 9.3.2 ; πόρους Nic. <i>Al.</i> 285 ; <i>metaph</i>, Ph. 1.299, al. ; — <i>Med.</i>, κηρῷ ἐ. τὰ ὦτα <b>stop one΄s</b> ears, Luc. <i>Im.</i> 14; — Pass., <b>to be obstructed</b>, Placit. 2.29.1 ; τὰ τοῦ μέλλοντος ἀκούειν ὦτα ἐπεφράχθη Ph. 2.165.
ἐπιφραστικῶς	Adv.<br><b>descriptively, vividly</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.331.
ἐπίφρενα	ὑποχόνδρια, Hsch.
ἐπίφρικτος	η, ον, <b>bristling on the surface</b>, φολίδεσσι Nic. <i>Th.</i> 157.
ἐπιφρίξ	ἡ ἐπανάστασις τῶν κυμάτων, <i>EM</i> 800.28.
ἐπιφρίσσω	<i>Att.</i> ἐπιφρίττω, <b>to be rough</b> or <b>bristling on the surface</b>, χαῖται νώτοις ἐπιπεφρίκασιν Emp. 83.2 ; φολίδεσσι D.P. 443 ; Σειληνοὺς πολιῇσιν φρίσσοντας ἐθείραις cj. in Nonn. <i>D.</i> 35.55 ; esp. of water, νέποδες… ἐπιφρίσσουσι γαλήνῃ <b>make a ripple</b> on the calm sea, Opp. <i>C.</i> 1.384, cf. Orph. <i>A.</i> 1149, Poll. 1.106.
ἐπιφρονέω	<b>to be shrewd, prudent</b>, only in <i>part.</i> fem. ἐπιφρονέουσα, = ἐπίφρων, <i>Od.</i> 19.385 (exc. that Pl. <i>R.</i> 424b substitutes it for the Verb in the Hom. phrase ἀοιδὴν μᾶλλον ἐπικλείουσ’ ἄνθρωποι).
ἐπιφροσύνη	ἡ, <b>thoughtfulness, wisdom</b>, εἰ μὴ ἐπιφροσύνην δῶκε… Ἀθήνη <i>Od.</i> 5.437 ; in pl., ἐπιφροσύνας ἀνελέσθαι 19.22, cf. Hes. <i>Th.</i> 658, A.R. 4.1115 ; <b>observation</b>, Arat. 762 ; <b>prudent reserve</b>, A.R. 3.659 ; also in late Prose, θεία ἐ. Ph. 1.203, al. ; κατ’ ἐπιφροσύνην J. <i>AJ</i> 15.11.3 ; κατὰ τὴν Σεβαστοῦ Καίσαρος ἐ. Onos. Praef. 1.
ἐπίφρουρος	ον, <b>keeping watch over</b>, <i>metaph</i>, ξίφος ἐ. δέρῃ E. <i>Or.</i> 1575.
ἐπίφρων	ον, gen. ονος, (φρήν) <b>thoughtful</b>, οἵ τε δύνανται ἄφρονα ποιῆσαι… ἐπίφρονα to make <b>the thoughtful</b> thoughtless, <i>Od.</i> 23.12 ; αἰχμητὴν… καὶ ἐπίφρονα βουλήν <b>sage</b> in counsel, 16.242 ; ἐ. Αὐγείαο Theoc. 25.29 ; also ἐ. βουλή <i>Od.</i> 3.128, Hes. <i>Th.</i> 122 ; ἐ. μῆτις <i>Od.</i> 19.326, B. 15.25. — Ep. and Lyr., never in <i>Il.</i>
ἐπιφύλαξ	ακος, ὁ, <b>watchman</b>, Longus 1.21.
ἐπιφυλάσσω	<b>watch for</b>, πλοῦν Pl. <i>Lg.</i> 866d.
ἐπιφύλιος	ον, (&lt; φυλή) <b>distributed to the tribes</b>, χθών E. <i>Ion</i> 1577.
ἐπιφυλλίζω	<b>glean grapes in a vineyard</b>; <i>metaph</i>, <b>deal hardly with</b>, LXX La. 1.22, 2.20; cf. ἐπιφαυλίζω.
ἐπιφυλλίς	ίδος, ἡ, (&lt; φύλλον) <b>small grapes left for gleaners</b>, <i>AP</i> 6.191 (Corn. Long.), LXX La. 2.20 ; interpol. in Dsc. 4.142 ; <i>metaph</i>, of poetasters, Ar. <i>Ra.</i> 92, cf. <i>Sch. ad loc.</i>, D.H. <i>Th.</i> 10.18.
ἐπιφυλλόκαρπος	ον, <b>with fruit upon the leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.8, 3.17.4.
ἐπίφυσις	εως, ἡ, <b>ongrowth, excrescence</b>, ἐ. βλεφάρων, = σῦκον II, Hp. <i>Epid.</i> 3.7 (pl.); ἐ. σαρκός, of flesh covering the bone, Id. <i>Fract.</i> 4 ; χονδρίων φύσιες Id. <i>Art.</i> 45 ; ἡ ἐ. τοῦ δέρματος, such as fishes’ scales, Mnesith. ap. Ath. 8.357c. <i>Anat.</i>, <b>epiphysis</b>, Hp. <i>Art.</i> 27, <i>Fract.</i> 12; opp. ἀπόφυσις, Gal. 2.733.<br><b>growth</b>, ἐπίφυσιν λαμβάνειν Thphr. <i>HP</i> 1.1.2; <i>metaph</i>, <b>accretion</b>, Ph. 1.667; λογικῆς φύσεως <i>ib.</i> 636 (pl.).
ἐπιφυτεύω	<b>plant over</b> or <b>upon</b> a thing, Ar. <i>Pax</i> 168 (anap.); <i>metaph</i>, in Pass., LXX 4 Ma. 15.6.
ἐπιφύω	<b>make to grow, produce on</b> or <b>besides</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.9.3. Pass., with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, ἐπέφυν, ἐπιπέφυκα : — <b>grow upon</b>, [τῷ σήματι] ἐπιπέφυκε ἐλαίη Hdt. 4.34; esp. as an excrescence, Arist. <i>HA</i> 605a3 ; ταῖς ψυχαῖς ἐ. μελανίαι Plb. 1.81.7; ὁ ἐπιπεφυκώς, with or without ὑμήν, <b>the conjunctiva</b>, Gal. 7.101, Steph. <i>in Hp.</i> 1.88 D. ; hence, <b>adhere, cling closely to</b> (cf. ἐμφύω), ἀμφοῖν τοῖν χεροῖν with both hands, Plb. 12.10.6, cf. D.S. 36.15 ; esp. of dogs, ἐ. τοῖς θηρίοις <b>stick close to</b> them, <b>run</b> them <b>hard</b>, Plu. <i>Luc.</i> 1; <i>metaph</i>, τοῖς πλείστοις… οἷον κῆρες ἐπιπεφύκασιν Pl. <i>Lg.</i> 937d, cf. Ph. 1.345 ; <b>cleave to</b>, ἀγαθοῖς interpol. in Plu. 2.6c ; <b>attack</b>, τινι Id. <i>Pomp.</i> 51 ; δόγματι, opp. ὑπερδικεῖν, Id. 2.694e, cf. Jul. <i>Or.</i> 2.86b ; ἐπιφύντα νέον ἄνδρα an upstart <b>interloper</b>, Plu. <i>Cleom.</i> 16.
ἐπιφωνέω	<b>mention by name, tell of</b>, ἐπιφωνεῖν… ἱερὰν θήκην S. <i>OC</i> 1762 (anap.), cf. Aristaenet. 1.14; — <i>Med., Il.</i> Parv. <i>Fr.</i> 2.<br><b>add a title</b>, Ph. 1.337.<br><b>say with respect to</b>, τινὶ ἐπιφώνημα Plu. <i>Alex.</i> 3 ; εἴς τι Id. <i>Luc.</i> 39 ; ἐπί τινος Apollon.Cit. 3 ; <b>apply</b> a phrase <b>to</b>, τινι Ath. 5.178e; freq. of quoted sayings, ἐ. τὸ τραγικόν κτλ. Ph. 1.127, cf. Plu. <i>Alc.</i> 23, al.<br><b>call out, proclaim, exclaim</b>, ἐ. ὡς "εὖ ἡμῖν βεβίωται" Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 47; ἐπεφώνουν λέγοντες κτλ. Ev. Luc. 23.21, cf. PRyl. 77.33 (ii AD); ἐ. τινὶ καλῶς λέγειν Aristeas 196, cf. Phld. <i>Herc.</i> 1251.17, al., IG 14.830 (Puteoli, ii AD); τῷ παρὰ δεῖπνον ἀκράτῳ προσδιδομένῳ τὸν Ἀγαθὸν ἐπιφωνοῦσι Δαίμονα Philonid. <i>Med.</i> ap. Ath. 15.675b; — Pass., τὸ τοῖς γαμοῦσιν φωνούμενον "ταλασίῳ" Plu. <i>Pomp.</i> 4.<br><b>respond</b>, in ritual, LXX 2 Ma. 1.23.<br><b>subjoin, add as a finishing touch</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 107; — <i>Pass., ib.</i> 110, Hermog. <i>Inv.</i> 4.9.
ἐπιφώνημα	ατος, τό, <b>a witty saying</b>, Plu. <i>Alex.</i> 3.<br>Rhet., <b>phrase added by way of ornament</b> or <b>as a finishing touch</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.173 S. (<font color="darkorange">dub.</font>), D.H. <i>Th.</i> 10.18, Demetr. <i>Eloc.</i> 106, 109, Quint. 8.5.11, Hermog. <i>Inv.</i> 4.9, S.E. <i>M.</i> 2.57.<br>Gramm., <b>interjection</b>, <i>AB</i> 100, Hsch. s.v. κόγξ· σίττα· ἐ. αἰξίν, Id.
ἐπιφωνηματικός	ή, όν, <b>of the nature of an ἐπιφώνημα</b> 2, Hermog. <i>Inv.</i> 4.9, Eust. 1038.38. Adv. -κῶς Demetr. <i>Eloc.</i> 109, Hermog. <i>Inv.</i> 1.5 (Comp.).
ἐπιφωνημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐπιφώνημα 2, Arr. <i>Epict.</i> 3.23.31.
ἐπιφώνησις	εως, ἡ, <b>acclamation, cry</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 4.<br><b>added remark</b>, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 65.<br><b>uttering</b> of a spell, Herm. ap. Stob. 1.49.44 (pl.).<br><b>address</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 14 O. ; πρὸς τοὺς ἀνθρώπους Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.217.
ἐπιφωνητής	οῦ, ὁ, gloss on λιγύς, Hsch.
ἐπιφωνητικός	ή, όν ; hence ἐπιφωνητικόν, τό, <b>an added word</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.204.
ἐπιφώσκω	= ἐπιφαύσκω, <b>grow towards daylight, dawn</b>, Ev. Matt. 28.1, Ev. Luc. 23.54, PLond. 1.130.39 (i AD). trans., <b>let shine forth</b>, φέγγος Poet. <i>de herb.</i> 24.
ἐπιφωτίζω	<b>illuminate</b>, POxy. 2146.4 (iii AD); — Pass., Plot. 4.3.10, <i>Corp.Herm.</i> 13.21.
ἐπιφωτισμός	ὁ, <b>illuminating light</b>, Plu. 2.936b.
ἐπιχαίνω	<b>gape at</b>, τινι Luc. <i>Tim.</i> 18, <i>Sacr.</i> 9, al.<br><b>desire greedily</b>, ἐπικέχηνε πᾶσι τοῖς ἐκτός Ph. 1.211, cf. 2.202. = ἐγχαίνω, <b>mock at</b>, Anon. ap. Suid.
ἐπιχαιράγαθος	ον, <b>taking delight in what is good</b>, formed as an opp. to ἐπιχαιρέκακος, Eratosth. ap. Str. 1.3.22.
ἐπιχαιρεκακέω	<b>rejoice at another΄s misfortune</b>, ἀλλήλοις Phld. <i>D.</i> 1.11, cf. Ph. 1.314.
ἐπιχαιρεκακία	ἡ, <b>joy over one΄s neighbour΄s misfortune, spite, malignity</b>, Arist. <i>EN</i> 1107a10, Ph. 2.394, Plu. 2.91b, etc.
ἐπιχαιρέκακος	ον, <b>rejoicing over one΄s neighbour΄s misfortune</b>, Anaxandr. 59, Alex. 51, Arist. <i>EN</i> 1108b5, Ph. 2.269, Gal. 4.817.
ἐπιχαίρω	<b>rejoice over, exult over</b>, mostly of malignant joy, c. dat. rei, κακοῖς τοῖς τοῦδε S. <i>Aj.</i> 961 ; ἀτυχίαις τῶν πέλας Men. 673, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1379b17; c. dat. pers., D. 21.134; τινὶ τεθνηκότι Plu. <i>Eum.</i> 2; ἐπί τινι Phld. <i>Mort.</i> 20; abs., Ar. <i>Pax</i> 1015 (anap.), D. 9.61; also in <i>aor.1 Med.</i>, ἐπεχήρατο A.R. 4.55; — Pass., Phld. <i>Mort.</i> 20. rarely in good sense, ἐπιχαρῆναι (<i>aor.2 Pass.</i>) <b>rejoice in</b> another΄s <b>joy</b>, Ar. <i>Th.</i> 314 (lyr.); c. acc., σὲ μὲν εὖ πράσσοντ’ ἐπιχαίρω S. <i>Aj.</i> 136 (anap.).<br><b>take pleasure in</b>, c. dat., Hld. 6.14.
ἐπιχαλᾶ	τὴν τὸ κανοῦν φέρουσαν εἰς τὰς θυσίας θεράπαιναν (-νας cod.), Hsch.
ἐπιχαλαζάω	<b>shower hail upon</b>, τινά Luc. <i>Tim.</i> 58.
ἐπιχαλαρός	ά, όν, <b>somewhat loose</b>, Hp. <i>Art.</i> 50 (Comp.).
ἐπιχαλάω	<i>fut.</i> -άσω [α], <b>loosen, slacken</b>, τὸ καλῴδιον Plb. 34.3.5 ; δεσμόν Luc. <i>Herc.</i> 3 ; ἄκρατος ἐ. τόνους ψυχῆς Ph. 2.227.<br><b>drop in</b>, ἔριον εἰς τὴν ἐξέρασιν PHolm. 15.39. intr., <b>give way</b>, δύαισιν οὐδὲν ἐπιχαλᾷς A. <i>Pr.</i> 181 (lyr.); ἐπιθυμίαις Ph. 2.298.
ἐπιχαλεπαίνω	<b>to be angry at</b>, Hsch. and Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἐπαλαστήσασα.
ἐπιχαλκεύω	<b>forge upon</b> an anvil, μύδρους A. <i>Fr.</i> 307 ; ἐπιχαλκεύειν παρέχοιμ’ ἄν, i.e. you can use me as an anvil (I am so hard), Ar. <i>Nu.</i> 422 ; <b>΄drive home΄</b> a point, Arist. <i>Rh.</i> 1419b15 (<font color="darkorange">dub.sens.</font>). Pass., <b>to be wrought upon</b>, λεπίδες [τοῖς κίοσιν] ἐπικεχαλκευμέναι J. <i>AJ</i> 3.6.3.
ἐπιχαλκῖται	οἱ, = ὁπλῖται, Hsch.
ἐπίχαλκος	ον, <b>covered with copper</b> or <b>brass, brazen</b>, ἀσπίς Hdt. 4.200, Ar. <i>V.</i> 18; στόμα, of a flute-player, Alc.Com. 20 ; ἐπίχαλκος (sc. ἀσπίς), ἡ, Amips. 17.
ἐπιχαλκόω	= ἐπιχαλκεύω II, in Pass., J. <i>AJ</i> 3.6.2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐπιχάραγμα	ατος, τό, <b>impression</b> on a coin, Hsch. s.v. γλαῦκες Λαυριωτικαί.
ἐπιχαράσσω	<i>Att.</i> ἐπιχαράττω, <b>cut into</b>, φύλλον ἐπικεχαραγμένον a <b>notched</b> or <b>serrated</b> leaf, Thphr. <i>HP</i> 6.2.5.<br><b>slash through</b>, κατὰ μίαν ἐπιβολὴν ὅλα τὰ σώματα Heliod. ap. Orib. 47.14.3.<br><b>impress upon</b>, βοῦν νομίσμασιν Plu. <i>Publ.</i> 11; — Pass., <b>to be branded</b>, [ἵπποις] ἐπικεχαράχθαι πρόσωπον <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1086.30.<br><b>impress subsequently</b>, Ph. 1.64.
ἐπιχάρεια	ἡ, <b>charm, attractiveness</b>, PMagLeid. V. 12 (prob. cj.).
ἐπιχαρής	ές, <b>gratifying, agreeable</b>, τίς ὧδε τλησικάρδιος…, ὅτῳ τάδ’ ἐπιχαρῆ· A. <i>Pr.</i> 161 (lyr.); πόρνη καλὴ καὶ ἐ. LXX Na. 3.4. of a person, <b>rejoiced at</b>, πτώματι ἐχθρῶν LXX Jb. 31.29.
ἐπιχαριεντίζομαι	<b>quote as a good joke</b>, Luc. <i>Symp.</i> 12.
ἐπιχαριεντισμός	ὁ, <b>ornamental epithet</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.661.
ἐπιχαρίζομαι	<b>make a present of</b>, τινά τινι X. <i>Eq.</i> 6.12. intr., ἐπιχάριτται (Boeot. for ἐπιχάρισαι) τῷ ξένῳ <b>be civil to</b> him, Ar. <i>Ach.</i> 884.
ἐπίχαρις	ὁ, ἡ, neut. ἐπίχαρι, <b>pleasing, charming</b>, οὐδ’ ἐ. Ἄρης A. <i>Th.</i> 910 (lyr.), etc. ; ἐ. ἐν ταῖς συνουσίαις X. <i>Cyr.</i> 1.4.4 ; χάρις οὐκ ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 853d; σιμός, ἐ. κληθείς Id. <i>R.</i> 474d; θηρίον ἐ., of the hare, X. <i>Cyn.</i> 5.33 ; τὸ ἐ.<br><b>pleasantness of manner</b>, Id. <i>An.</i> 2.6.12 ; <b>elegance</b>, of mathematical study, Pl. <i>R.</i> 528d; <i>Comp. and Sup.</i> ἐπιχαριτώτερος, τατος (as if from ἐπιχάριτος which is found later, Alciphr. 2.4, Ptol. <i>Tetr.</i> 166, prob. in 164), X. <i>Smp.</i> 7.5, <i>Oec.</i> 7.37. Adv. ἐπιχάρτως Id. <i>Ap.</i> 4, Isoc. 15.8 ; Boeot. ἐπιχαρίτως <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ar. <i>Ach.</i> 867.
ἐπίχαρμα	ατος, τό, <b>object of malignant joy</b>, E. <i>HF</i> 459, Theoc. 2.20, Posidipp. 42 ; condemned by Poll. 3.101.<br><b>malignant joy</b>, E. <i>Ph.</i> 1555 (pl., anap.).
ἐπιχάροψ	οπος, ὁ, ἡ, <b>bluish-eyed</b>, <i>Arch.Pap.</i> 4.142 (ii AD).
ἐπιχάρτης	<b>ou</b>, ὁ, <b>one who rejoices malignantly</b>, Philonid. II ; condemned by Poll. 3.101.
ἐπιχαρτικός	ή, όν, <b>expressive of joy</b>, ἐπιφώνημα <i>AB</i> 100.
ἐπίχαρτος	ον, <b>wherein one feels joy</b>, ἔργον S. <i>Tr.</i> 1262 (anap.); γεραροῖς ἐπίχαρτον A. <i>Ag.</i> 722 (lyr.). more freq., <b>wherein one feels malignant joy</b>, ἐχθροῖς ἐπίχαρτα πέπονθα Id. <i>Pr.</i> 159 (anap.); οἱ δικαίως τι πάσχοντες ἐ. Th. 3.67, cf. D. 45.85; βαρβάροις ἐ. γενόμενος Pl. Ep. 356b.
ἐπιχαρωπός	όν, <b>bluish</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Stad. 307 (leg. ἐπιχάροπος vel ἐστὶ χ.).
ἐπιχασμάομαι	<b>yawn at</b> a thing, Hld. 4.5.
ἐπιχαταί	(&lt; χατέω)· ἐνδεεῖς, Hsch.
ἐπιχαυνόω	<b>relax</b>, τὰς χορδάς Phlp. <i>in Ph.</i> 201.30; — <i>Pass., metaph</i>, <b>to be elated at</b>, εὐτυχίαις Iamb. <i>Protr.</i> 21. κϚʹ.
ἐπιχέζω	<i>fut.</i> -χεσοῦμαι, <b>ease oneself upon</b>, Ar. <i>Lys.</i> 440, <i>Ec.</i> 640; <i>pf.</i>, ἐπικέχοδα Id. <i>Av.</i> 68.
ἐπιχειλής	ές, (&lt; χεῖλος) <b>on</b> or <b>at the lips</b>, γλῶσσα ἐ. a <b>ready, chattering</b> tongue, Poll. 6.120.<br><b>full up to the rim</b> (i.e. not quite full, as the rim was deep), of Themistocles, ἐποίησεν τὴν πόλιν ἡμῶν μεστήν, εὑρὼν ἐπιχειλῆ Ar. <i>Eq.</i> 814. later, <b>brim-full</b>, πίθος ἐ. τῶν ἀγαθῶν Them. <i>Or.</i> 13.174d, cf. 8.115a; <i>metaph</i>, πλήρεις καὶ ἐ. ἁμαρτίαι Ph. 1.517.<br><b>with the lips drawn in</b>, like old people, Alciphr. 3.55.
ἐπιχειμάζω	<b>pass the winter at</b> a place or <b>in</b> an enterprise, Th. 1.89. impers., <b>it is stormy at the same time</b>, c. dat., Gem. <i>Calend.</i> 5; — Pass., ἐπιχειμάζεται ὑετῷ <i>ibid.</i><br> trans., <b>distress</b>, σεαυτόν Men. 970.
ἐπιχειμέριος	ον, <b>exposed to stormy weather</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 14.
ἐπιχειρέω	(&lt; χείρ) <b>put one΄s hand to</b>, οἱ μὲν δείπνῳ ἐπεχείρεον <i>Od.</i> 24.386, cf. 395; πηδαλίοις Ar. <i>Eq.</i> 542.<br><b>put one΄s hand to</b> a work, <b>set to work at, attempt</b>, τῇ διώρυχι Hdt. 2.158 ; δρησμῷ ἐ.<br><b>attempt</b> an escape, Id. 6.70 ; τῇ ὁδῷ Id. 7.43, cf. E. <i>Ba.</i> 819 ; τοῖσι βασιληΐοισι Hdt. 3.61 ; τυραννίδι Id. 5.46 ; ἔργῳ τοσούτῳ Id. 9.27 ; λόγοις, τέχνῃ, Pl. <i>Phdr.</i> 279a, <i>Grg.</i> 521d, etc. ; τοῖς ἀδυνάτοις X. <i>Mem.</i> 2.3.5, cf. Isoc. 5.41, etc. less freq. c. acc., μεγάλα ἔργα Thgn. 75 ; δίκαιον πρᾶγμα Pl. <i>Cri.</i> 45c, <i>Phlb.</i> 57b; — Pass., <b>to be attempted</b>, Th. 4.55, 6.31, X. <i>Cyr.</i> 6.1.41, etc. ; τὸ ἐπιχειρούμενον <b>the thing attempted</b>, Pl. <i>Lg.</i> 746b. c. inf., <b>endeavour, attempt to</b> do, Hdt. 3.38, 65, 9.42, Ar. <i>Ra.</i> 81, Th. 2.40, etc. ; c. fut. inf., J. <i>BJ</i> 6.7.3; — Pass., ἃ τὸ πρῶτον ἐπεχειρήθη πραχθῆναι Pl. Ep. 337d, cf. Id. <i>Ti.</i> 53a, al. ἐπειχειρήθη c. dat., <b>an operation was performed</b>, τῇσιν αἱμορροΐσι Hp. <i>Epid.</i> 5.20.<br><b>make an attempt on, attack</b>, τινι Hdt. 1.11, 26, 190, Th. 3.94, Ar. <i>V.</i> 1030, etc. ; πρός τινα Th. 7.21 ; ἐπί τινα Pl. <i>Mx.</i> 241d (but ἐπὶ τὴν τοῦ σώματος διαφθοράν with a view to…, Arist. <i>Pol.</i> 1315a24); εἰς τὰς σατραπείας D.S. 14.80; abs., Hdt. 5.72, 8.108, etc. ; κτείνων ἢ ἐπιχειρῶν Lex ap. And. 1.98; — Pass., Th. 2.11. sens. obsc., ἐ. μειρακίοις Jul. <i>Mis.</i> 359d.<br><b>attempt to prove, argue dialectically</b>, Pl. <i>Tht.</i> 205a, Hermog. <i>Inv.</i> 3.4; περί τινος Arist. <i>Top.</i> 101a30; ἔκ τινος from a topic, <i>ib.</i> 115a26 ; ἔς τι D.L. 4.28 ; ἐ. ὅτι… Arist. <i>Top.</i> 128b26 ; abs., Id. <i>APr.</i> 66a34 ; λογικώτερον ἔστιν ἐπιχειρεῖν ὧδε Id. <i>Cael.</i> 275b12.
ἐπιχείρημα	ατος, τό, <b>undertaking, attempt</b>, esp. of a military <b>enterprise</b>, Th. 7.47, X. <i>HG</i> 1.2.6, Isoc. 2.8, etc. ; μανικὸν ἐ. ἐπιχειρεῖν Pl. <i>Alc.</i> 1.113c ; πολλὴ μωρία καὶ τοῦ ἐ. Id. <i>Prt.</i> 317a.<br><b>base of operations against</b>, κατὰ Κύπρου App. <i>Syr.</i> 52. in the Logic of Arist., <b>attempted</b>, i.e.<br><b>dialectical proof</b>, opp. a demonstrative syllogism (&lt; φιλοσόφημα), <i>Top.</i> 162a16, etc. ; so in Rhet., [Cic.] <i>ad Herenn.</i> 2.2.2, D.H. <i>Din.</i> 6, Is. 16, Demetr. <i>Lac.</i> 1055.18 F, Hermog. <i>Inv.</i> 3.4, Gal. 5.221, etc. ; περὶ ἐπιχειρημάτων, title of work by Minucianus.
ἐπιχειρηματικός	ή, όν, <b>tentative</b>, λόγοι Arist. <i>Mem.</i> 451a19. Adv. -κῶς Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 540S., Syrian. <i>in Metaph.</i> 32.3.
ἐπιχείρησις	εως, ἡ, <b>an attempt upon, attack</b>, Hdt. 1.11, Th. 2.11 (pl.), 4.130 ; ἡ ἐ. τινος ἐπί τινας Act. Ap. 12.1 cod. D ; τὴν ἐ. μὴ συντάχυνε the <b>attempt</b>, Hdt. 3.71 ; ἐκφέρειν τὴν ἐ. Id. 8.132 ; ἐ. ποιεῖσθαί τινος <b>attempt</b> a thing, Th. 1.70 ; ἡ ὑμετέρα ἐ. the <b>attempt</b> upon you, <i>ib.</i> 33 ; ἡ ἐ. τοῦ σῶσαι Pl. <i>Alc.</i> 1.115b, cf. <i>Lg.</i> 631a.<br><b>dialectical reasoning</b> (cf. ἐπιχείρημα II), Arist. <i>Top.</i> 111b16, al. ; τὴν ἐ. ποιεῖσθαι κατὰ τὸν εἰκότα λόγον Plb. 12.7.4, cf. Phld. <i>Sign.</i> 29 (pl.), D.H. <i>Amm.</i> 1.8, Plu. 2.698a, S.E. <i>P.</i> 2.192 (pl.); τὰ ἐφ’ ἑκάτερα τὴν ἐ. δεχόμενα things capable of proof or disproof, Hermog. <i>Prog.</i> 5.
ἐπιχειρητέον	or ἐπιχειρητέα, <b>one must attempt</b>, Pl. <i>Ap.</i> 19a ; μείζοσι Isoc. Ep. 9.18.
ἐπιχειρητέα	<b>one must attack</b>, Th. 1.118, 2.3.<br><b>one must argue dialectically</b>, πρός τι to a conclusion, Arist. <i>Top.</i> 120b8.
ἐπιχειρητέος	α, ον, <b>to be attempted</b>, ὅμως δὲ καὶ τοῦτο ἐ. Antipho 2.2.4.
ἐπιχειρητής	οῦ, ὁ, <b>an enterprising person</b>, opp. ἄτολμος, Th. 8.96, cf. D.C. 59.17; c. gen., <b>ready to attempt</b>, παντός Pl. <i>Ti.</i> 69d.
ἐπιχειρητικός	ή, όν, <b>in</b> or <b>for attack</b>, δεινότης Plu. 2.978b. ἡ ἐπιχειρητικὴ δύναμις the faculty <b>of argumentation</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.8.7.<br><b>attempting to prove</b>, Ascl. <i>in Metaph.</i> 224.6, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 176.35.
ἐπιχειρίζω	<b>set upon, attack</b>, Hsch. s.v. ἀλληλίζεσθαι (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). ἐν ᾗ ἦν ἐπικεχειρισμένος βασιλικῇ γραμματείᾳ while <b>at his post of</b> basilicogrammateus, POxy. 1274.7 (iii AD), cf. <i>Sammelb.</i> 4472.
ἐπιχειρογραφέω	<b>add an attestation to</b>, σύνταξιν PSI 5.509.18 (iii BC), cf. 515.8 (iii BC).
ἐπίχειρον	τό, (&lt; χείρ) <b>arm</b>, LXX Je. 31 (48).25. in pl., ἐπίχειρα, τά, prop.<br><b>wages of manual labour</b> ; hence, <b>wages, pay</b>, of <b>reward</b>, Ar. <i>V.</i> 581, <i>Trag.Adesp.</i> 116, Theoc. Ep. 18.8 ; ἀρετῆς ἐ. Pl. <i>R.</i> 608c ; ironically in D. Ep. 3.38, Plb. 8.12.5, etc. ; rarely in sg., Id. 38.3.2. more freq. of <b>punishment</b>, τοιαῦτα τῆς ὑψηγόρου γλώσσης… τἀπίχειρα γίγνεται A. <i>Pr.</i> 321, cf. Antipho 1.20, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.24, Ph. 1.512, etc. ; τῆς προπετείας πικρὰ κομίζονται τἀ. Phld. <i>Ir.</i> p. 32 W. ; ξιφέων ἐ. λαχοῦσα <b>the wages</b> of the sword, i.e. slaughter by it, S. <i>Ant.</i> 820 (lyr.). (Sts. written ἐπιχείρια in codd., vulg. in Hp. <i>Praec.</i> 1.)
ἐπιχειρονομέω	<b>gesticulate</b>, Ph. 1.298, 2.485 ; <i>metaph</i>, <b>grasp at</b>, ταῖς πλεονεξίαις <i>ib.</i> 371 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); οἱ ἐπιχειρονομοῦντες, = οἱ ταῖς χερσὶν ὡς νόμοις χρώμενοι, Hsch.
ἐπιχειροτονέω	<b>sanction</b> or <b>confirm by vote</b>, of the Assembly, ἐπειδὰν ἐπιχειροτονῆτε τὰς γνώμας D. 4.30 ; ἡ εἰρήνη ἡ ἐπιχειροτονηθεῖσα Decr. ap. eund. 18.29 ; incorrectly, ἐπεχειροτόνησεν ἡ βουλὴ καὶ ὁ δῆμος Decr. <i>ib.</i> 105.<br><b>confirm in office</b>, τὰς ἀρχάς Arist. <i>Ath.</i> 43.4, cf. 37.1 ; τοὺς προέδρους τονεῖν the π. shall <b>confirm</b> the appointment, Lex ap. D. 24.39 ; hence, of a Roman Tribune, ἐπεχειροτόνησε τῷ Μαρίῳ τὴν στρατηγίαν <b>got</b> the Praetorship for him, Plu. <i>Mar.</i> 35.
ἐπιχειροτονία	ἡ, <b>voting by show of hands</b>, Pl. <i>Lg.</i> 755e ; -τονίαν διδόναι, εἰ δοκεῖ… ἢ μή Arist. <i>Ath.</i> 43.5.<br><b>confirmation</b> of the powers of magistrates, D. 58.27 (pl.), Arist. <i>Ath.</i> 55.4 ; ἐ. αὐτῶν ἐστί… εἰ δοκοῦσιν καλῶς ἄρχειν <i>ib.</i> 61.2. ἐ. νόμων <b>confirmation</b> of the existing laws, Lex ap. D. 24.20.
ἐπιχερρονησιάζω	<b>approach a peninsular form</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Str. 6.3.1 (ἐστὶ δέ τι χερρονησιάζουσα Coraes).
ἐπιχέω	<i>fut.</i> -χέω, <i>2 sg.</i> ἐπιχεῖς Ar. <i>Pax</i> 169 ; <i>aor.1</i> ἐπέχεα ; <i>Ep. aor.1</i> ἐπέχευα, <i>inf.</i> ἐπιχεῦαι (v. infr.): — <b>pour over</b>, χέρνιβα δ’ ἀμφίπολος προχόῳ ἐπέχευε… νίψασθαι <i>Od.</i> 1.136, etc. ; in full, χερσὶν ὕδωρ ἐπιχεῦαι <i>Il.</i> 24.303 ; χερσὶ δ’ ἐφ’ ὕδωρ χευάντων <i>Od.</i> 4.213, etc. ; also οἴνῳ ἐπιχεῖν ὕδωρ X. <i>Oec.</i> 17.9. <i>metaph</i>, τοῖσι δ’ ἐφ’ ὕπνον ἔχευε <i>Il.</i> 24.445 ; Τρῶες δ’ ἐπὶ δούρατ’ ἔχευαν 5.618 ; ἀνέμων ἐπ’ ἀϋτμένα χεῦε <i>Od.</i> 3.289 ; θρῆνον <b>pour</b> a lament <b>over</b> one, Pi. <i>I.</i> 8 (7).64 (tm.); ὀδμήν A.R. 2.191 (tm.); βλασφημιῶν ἐ (gen. partit.) Luc. <i>JTr.</i> 35. of solids, <b>heap up</b>, θανόντι χυτὴν ἐπὶ γαῖαν ἔχευαν <i>Od.</i> 3.258, cf. <i>Il.</i> 23.256 ; ἐπὶ σῆμ’ ἔχεεν 6.419; — <i>Med.</i>, ὕπερθ’ ἐπὶ σῆμα χέεσθαι A.R. 3.205.<br><b>pour in</b>, ἀπαντλοῦντα καὶ ἐ. Pl. <i>R.</i> 407d; ἓν ἀγαθὸν ἐπιχέασα, τρί’ ἐπαντλεῖ κακά Diph. 107 codd. Stob. ; <b>fill</b> a cup, Ναννοῦς καὶ Λύδης ἐπίχει δύο <i>AP</i> 12.168 (Posidipp.).<br>B. <i>Med.</i>, <b>pour</b> or <b>throw over oneself</b>, χύσιν δ’ ἐπεχεύατο φύλλων <i>Od.</i> 5.487 ; κατακλιθεὶς ἐπιχείσθω τὴν πέριξ ἄμμον Antyll. ap. Orib. 10.8.4 ; ἐπεχεύατο πήχεε παιδί she <b>threw her</b> arms <b>round</b> the boy, A.R. 1.268 ; but πολλὴν ἐπεχεύατο ὕλην <b>for himself</b>, <i>Od.</i> 5.257.<br><b>pour itself over</b>, Q.S. 14.604.<br><b>anoint oneself</b>, ἀπὸ δείπνου <i>Test.Epict.</i> 4.22.<br><b>have poured out for one to drink</b>, ἐ. ἄκρατόν τινος <b>drink</b> it to any one΄s health or honour, esp. of lovers’ toasts, Theoc. 14.18, cf. Antiph. 81.2 codd. Ath. ; ἔρωτος ἀκράτω (gen. partit.) ἐπεχεῖτο Theoc. 2.152 ; also simply ἐπιχεῖσθαί τινος Phylarch. 31J.<br>C. Pass., <b>to be poured over</b>, ἰλύος ἐπιχυθείσης X. <i>Oec.</i> 17.12 ; <i>metaph</i>, τοῖς Ἑλληνικοῖς ὀνόμασι τῶν Ἰταλικῶν ἐπικεχυμένων Plu. <i>Rom.</i> 15. <i>metaph</i>, of a crowd, <b>stream on</b> or <b>in pursuit</b>, ἐπέχυντο (<i>Ep. aor.2 Pass.</i>) <i>Il.</i> 15.654 ; ἀνὰ νῆας 16.295 ; so, <b>come like a stream over</b>, τοῖσι ἐναντίοισι ἐπιχυθέντας… μῦς ἀρουραίους Hdt. 2.141 ; τοσούτων μοι πραγμάτων ἐπικεχυμένων Theopomp.Hist. 217c.<br><b>to be poured in as an addition</b>, τοῦ νῦν ἐπικεχυμένου λόγου, of the discussion, <b>that has</b> now <b>been started</b>, Pl. <i>Plt.</i> 302c ; ὁ νυνδὴ λόγος ἡμῖν ἐπιχυθείς Id. <i>Lg.</i> 793b.<br><b>to be drowned in</b>, ἰχθῦς νάπυϊ ἐπικεχυμένους Luc. <i>Asin.</i> 47.
ἐπιχηρεύω	<b>remain in widowhood</b>, μετά τινος τελευτήν J. <i>AJ</i> 20.7.3.
ἐπιχητίας	ἐνδεής, Hsch. &lt;ς&gt;
ἐπιχθόνιος	ον, <i>Ep. Adj.</i>, (&lt; χθών) <b>upon the earth, earthly</b>, freq. in Hom., as epith. of ἄνθρωποι, ἄνδρες, βροτοί, <i>Od.</i> 8.479, <i>Il.</i> 1.266, 272 ; abs., ἐπιχθόνιοι <b>earthly ones, men on earth</b> (cf. χαμαί), opp. ἐπουράνιοι θεοί, 24.220, cf. Pi. <i>O.</i> 6.50, B. 4.15, etc. ; so ἐ. γένος ἀνδρῶν Pi. <i>Fr.</i> 213.3 ; ἐ. δαίμονες <b>who haunt the earth</b>, Hes. <i>Op.</i> 123. in pl., <b>natives</b> of a country, D.P. 459, 1093.<br><b>terrestrial</b>, opp. marine, ἑρπετόν Oppian. <i>H.</i> 2.425.
ἐπιχιλάδιον	τὸ χιλιοστόν, Hsch.
ἐπιχιλές	τὸ ἐλλιπές, Hsch.
ἐπιχιλοῦντες	πληροῦντες, Hsch. ; cf. χιλός.
ἐπιχλευάζω	<b>jeer</b>, abs., Ph. 1.193, 426, al. ; c. acc., <b>make a mock of</b>, τι Plu. <i>Num.</i> 22 ; τινα App. <i>Syr.</i> 53 ; <b>mock at</b>, τινὶ ὅτι… Plu. 2.93b ; <b>say scornfully</b>, κερδὼ δ’ ἐπεχλεύαζεν ὡς… Babr. 82.4, cf. Ph. 2.436.
ἐπιχλιαίνω	<b>warm on the surface</b> or <b>slightly</b>, Luc. <i>Alex.</i> 21; — Pass., <b>grow warm</b>, Hp. <i>Coac.</i> 611.
ἐπίχλοος	ον, (&lt; χλόα) <b>with a green surface</b>, πέτραι ποιῇσιν ἐ. Oppian. <i>H.</i> 1.131.
ἐπιχνοάω	<b>to be downy on the surface</b>, ἐθείραις A.R. 1.672.
ἐπίχνοος	<i>contr.</i> ἐπίχνους, ὁ, <b>a wool-like covering</b> on the eyes, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.17.
ἐπιχόα	κατάχυσις, Hsch.
ἐπιχοάζω	<b>pour libations upon</b>, τοῖς τελευτήσασι Lyd. <i>Mens.</i> 4.31.
ἐπιχοή	ἡ, <b>alluvial soil</b>, Str. 15.1.16.
ἐπιχολόομαι	(&lt; χολή) <b>turn into bile</b>, Gal. 15.599.
ἐπίχολος	ον, <b>full of bile, bilious</b>, πυρετοί Hp. <i>Fract.</i> 35 ; <b>splenetic, ill-tempered</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.8.2 ; ταῖς ὀργαῖς Plu. 2.129c.<br><i>Act.</i>, <b>producing bile</b>, ποίη ἐπιχολωτάτη Hdt. 4.58.
ἐπιχορδίς	ίδος, ἡ, (&lt; χορδή) earlier name for μεσεντέριον, Aret. <i>SA</i> 2.6.
ἐπιχορεύω	<b>dance to</b> or <b>in honour of</b> a thing, Ar. <i>Pax</i> 1317 ; <b>come dancing on</b>, X. <i>Smp.</i> 9.4 ; comically of dishes brought to table, ἄριστον ἐπεχόρευσεν Diph. 44.1 ; εἰς τὸ μέσον ἐ. σαπέρδης Id. 64.4.<br><b>add a chorus</b> or <b>choral song</b>, τοιοῦτό τι Philostr. <i>VA</i> 5.14.
ἐπιχορηγέω	<b>supply, furnish</b>, Hero <i>Dioptr.</i> 31 ; σπέρμα τῷ σπείροντι 2 Ep. Cor. 9.10 ; ὑμῖν τὸ πνεῦμα Ep. Gal. 3.5 ; τὸ ἐοικέναι τοῖς νοητοῖς εἴδεσιν Dam. <i>Pr.</i> 341 ; esp. of a husband, <b>provide for</b> a wife, ἐ. τῇ γαμουμένῃ τὰ δέοντα POxy. 905.10 (ii AD), cf. 282.6 (i AD); conversely, ἐὰν [γυνὴ] ἐ. τῷ ἀνδρὶ αὐτῆς LXX Si. 25.22 (30); — Pass., τὰ ἀπὸ Λιμυρικῆς ἐπιχορηγούμενα <i>Peripl. M.Rubr.</i> 60 ; τοῖς παρ’ ἑτέρων ἐπιχορηγηθεῖσι πλούτοις D.H. 1.42 ; πᾶν τὸ σῶμα διὰ τῶν ἁφῶν… ἐπιχορηγούμενον καὶ συμβιβαζόμενον Ep. Col. 2.19.
ἐπιχορήγημα	ατος, τό, <b>an additional supply</b>, Ath. 4.140c (pl.).
ἐπιχορηγητέον	<b>one must supply</b>, Sor. 1.87.
ἐπιχορηγία	ἡ, <b>supply, provision</b>, τῆς ἐ. γενομένης ἐκ τῶν ἱερῶν προσόδων SIG 818.9 (Ephesus, i AD); πᾶν τὸ σῶμα… συμβιβαζόμενον διὰ πάσης ἁφῆς τῆς ἐπιχορηγίας, = διὰ πασῶν τῶν ἐπιχορηγουσῶν ἁφῶν (cf. ἐπιχορηγέω fin.), Ep. Eph. 4.16 ; διὰ τῆς ἐ. τοῦ πνεύματος Ep. Phil. 1.19.
ἐπιχοριαμβικόν	μέτρον, metre in which choriambs and trochees are combined, Heph. 14.2, Aristid.Quint. 1.28, Sch. metr. Pi. <i>O.</i> 8, etc.
ἐπιχορτάζω	<b>supply with provender</b>, Sosith. 2.13.
ἐπιχραίνω	<b>colour on the surface</b>, τὸ σῶμα Luc. <i>Bis Acc.</i> 6 ; ἐπικε χράνθαι (vulg. -κεχρῶσθαι) Id. <i>JTr.</i> 8.
ἐπίχρασις	εως, ἡ, apptly. for ἐπίχρησις, <b>use</b>, <i>BCH</i> 6.23 (Delos, ii BC).
ἐπιχράω	(χράω¹) <b>touch on the surface, graze</b>, c. gen., τάων (sc. Ἁρπυιῶν) ἀκροτάτῃσιν ἐπέχραον… χερσί A.R. 2.283 ; c. acc., τυτθὸν ἐπέχραε δέρμα Q.S. 11.480.
ἐπιχράω	(χράω²), poet. word, only <i>aor.2</i> or <i>impf.</i> ἐπέχραον, <b>attack, assault</b>, c. dat., ὡς δὲ λύκοι ἄρνεσσιν ἐπέχραον… ὣς Δαναοὶ Τρώεσσιν ἐπέχραον, <i>Il.</i> 16.352, 356 ; μητέρι μοι μνηστῆρες ἐπέχραον <b>beset</b> her, <i>Od.</i> 2.50. abs., <b>to be violent, rage</b>, of the winds, A.R. 2.498. c. inf., <b>to be urgent</b> or <b>eager</b> to do, Id. 4.508 ; c. acc. et inf., [ἀνάγκη] με… νεῖσθαι ἐπέχραε <b>was urgent</b> that I should come, Id. 3.431.
ἐπιχράω	<b>lend besides</b>, cf. ἐπικίχρημι. ἐπιχράομαι, <b>make use of besides</b>, ἐ. χθονί <b>to have the use of</b> it <b>besides</b>, E. <i>Rh.</i> 942 ; <b>make use of also</b>, Ruf. ap. Orib. 8.39.2. c. dat. pers., <b>have dealings with</b> one, Th. 1.41 ; αἱ ἐπιχρεώμεναι [αὐτῇ] μάλιστα γυναῖκες her most <b>intimate</b> friends, Hdt. 3.99, cf. Pl. <i>Lg.</i> 953a.
ἐπιχρεία	ἡ, <b>use, need</b>, PFlor. 207 (iii AD); <b>equipment, stores</b>, of a ship, PLond. 3.948.12 (iii AD).
ἐπίχρειον	τό, <b>what is necessary</b>, τὸ τῆς διατροφῆς ἐ. <i>ib.</i> 5.1708.223 (vi AD).
ἐπιχρεμέθω	<b>neigh, whinny to</b>, A.R. 3.1260, Q.S. 11.328.
ἐπιχρέμπτομαι	<b>punctuate with spitting</b>, τοῖς λεγομένοις Luc. <i>Rh. Pr.</i> 19.
ἐπιχρηματίζω	<b>enact a subsequent measure</b>, SIG 704 H 24 (Epist. Amphict., ii BC).
ἐπιχρηματισμός	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IGRom. 4.503 (Pergam.).
ἐπιχρησιμεύω	<b>make more effective</b>, Paul. Al. O. 4.
ἐπιχρησμῳδέω	<b>make an oracular pronouncement upon</b>, τῷ ἑαυτοῦ βίῳ Philostr. <i>VS</i> 1.8.2 ; c. acc., ἑαυτοῦ λόγον Id. <i>VA</i> 5.14.
ἐπιχρίμπτω	<b>bring upon</b>, νέφος ἐπὶ γαῖαν B. <i>Fr.</i> 20.3.<br><b>attack</b>, τινα Opp. <i>C.</i> 2.171. Pass., <b>lean over</b> or <b>towards</b>, A.R. 1.1235.
ἐπίχρισις	εως, ἡ, <b>smearing over</b>, βελῶν Str. 4.4.6 (pl.), cf. Sever. ap. Aët. 7.96.
ἐπίχρισμα	ατος, τό, <b>unguent</b>, Dsc. 1.70.3, cf. Gal. 19.382.
ἐπιχριστέον	<b>one must smear over</b>, <i>Gp.</i> 16.18.1, Aët. 7.51.
ἐπίχριστος	ον, <b>smeared on</b>, φύκη Luc. <i>Am.</i> 41 ; φάρμακα Str. 11.8.7, cf. Porph. <i>Abst.</i> 1.27.<br><b>rouged, painted</b>, ἑταίρας ἄνθος Max.Tyr. 37.4 ; <i>metaph</i>, Id. 31.6 ; εὐμορφία Luc. <i>Tim.</i> 28.
ἐπιχρίω	<b>anoint, besmear</b>, ἐπιχρίοντες ἀλοιφῇ (sc. τὸ τόξον) <i>Od.</i> 21.179; χρῶτ’ ἀπονιψαμένη καὶ ἐπιχρίσασα παρειάς 18.172; — <i>Med.</i>, χρῶτ’ ἀπονίπτεσθαι καὶ ἐπιχρίεσθαι ἀλοιφῇ <i>ib.</i> 179.<br><b>plaster over</b>, τινι with a thing, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 62.<br><b>lay on</b> ointment, μετὰ τὸ χρισθῆναι Zopyr. ap. Orib. 14.58.1 ; κροτάφοις χριόμενα <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 3.22 ; πηλὸν ἐπὶ τοὺς ὀφθαλμούς Ev. Jo. 9.6, cf. IG 14.966 (Rome, ii AD). abs., <b>use for anointing</b>, Call. <i>Iamb.</i> 1.270.
ἐπιχροά	ἡ, <b>tinge</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 159 (pl.).
ἐπιχρόϊσις	εως, ἡ, perh.<br><b>stains</b> on clothes, Thphr. <i>CP</i> 2.5.4 codd. (pl.); cf. ἐπίχρωσις.
ἐπιχρονίζω	<b>last long</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 61 ; ὅταν [τὸ θερμὸν] χρονίσῃ Arist. <i>Pr.</i> 936a20 ; ἐπικεχρονικός <b>inveterate, chronic</b>, Gal. 11.103; — Pass., ἀὴρ ἐπιχρονιζόμενος ψυχθείς when cooled <b>in course of time</b>, Arist. <i>Pr.</i> 942a33.
ἐπιχρόνιος	α, ον, <b>lasting for a time, long</b>, Cic. <i>Att.</i> 6.9.3.
ἐπίχρονος	ἐπίχαρτος, Hsch.
ἐπίχροος	ον, <b>coloured</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπίχρυσος	ον, <b>overlaid</b> or <b>plated with gold</b>, Hdt. 1.50, al., IG1². 280, X. <i>Mem.</i> 3.10.14, Longus 1.5, etc. ; ὑπάργυρα ἐ. IG1². 386.7.<br><b>rich</b>, prob. for ὑπό, Hld. 2.8.
ἐπιχρυσόω	<b>overlay with gold</b>, <i>Gloss.</i> ; — Pass., γρῦπες κεχρυσωμένοι <i>BCH</i> 35.260 (Delos, ii BC), cf. <i>Edict.Diocl. Geronthr.</i> 9.22.
ἐπιχρῴζω	= ἐπιχρώννυμι, <b>tinge</b>, Arist. <i>Col.</i> 791a9 ; λίτρῳ χαλινά Nic. <i>Al.</i> 337; — Pass., D.S. 2.52.
ἐπιχρωματίζω	<b>render colour</b>, χρώματα τῶν τεχνῶν τοῖς ὀνόμασι καὶ ῥήμασι with words, Pl. <i>R.</i> 601a.
ἐπιχρωματικός	ή, όν, <b>partly chromatic</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.1.
ἐπιχρωνῆν	<font color="darkorange">dub.l.</font> in Thphr. <i>Char.</i> 16.2.
ἐπιχρώννυμι	and ἐπιχρωννύω, <i>fut.</i> -χρώσω ; <i>pf.</i> -κέχρωκα Plu. (v. infr.) : — <b>rub</b> or <b>smear over, colour on the surface, tinge</b>, τι Ruf. <i>Anat.</i> 30, Plu. 2.395e, cf. Plot. 4.5.7 ; τινι with a thing, Luc. <i>Dom.</i> 8 ; οὐκ ἄχρι τοῦ ἐπικεχρῶσθαι μόνον, ἀλλ’ ἐς βάθος… φαρμάκοις… καταβαφεῖσα Id. <i>Im.</i> 16 ; <i>metaph</i>, ψυχὴ ἐπακτὸν νοῦν ἔχει χρωννύντα αὐτήν Plot. 5.6.4; — Pass., δόξαις ἐπικεχρωσμένοι <b>merely tinged</b> with…, Pl. Ep. 340d.
ἐπιχρωννύω	= ἐπιχρώννυμι.
ἐπίχρωσις	εως, ἡ, <b>surface-stain</b>, Plu. 2.382c (pl.), Gal. <i>Phil. Hist.</i> 27 (= Zeno <i>Stoic.</i> 1.26); cf. ἐπιχρόϊσις.
ἐπίχυμα	ατος, τό, (ἐπιχέω) an eye-disease, = ὑπόχυμα, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 499, Phlp. <i>in de An.</i> 350.33.<br><b>extra amount</b> of oil, PRyl. 97.5 (ii AD).
ἐπιχύνω	late form for ἐπιχέω, Herm. ap. Stob. 1.49.69, <i>JHS</i> 19.73 (Galatia), etc.
ἐπίχυσις	εως, ἡ, (ἐπιχέω) <b>pouring upon</b> or <b>in, influx</b>, Pl. <i>Ti.</i> 77d, Arist. <i>Mete.</i> 356a6 ; ποταμῶν ἐπιχύσεις Ath. 8.331d; τῶν ὄμβρων D.C. 41.45 ; <i>metaph</i>, ἐ. πολιτῶν Pl. <i>Lg.</i> 740e ; τῆς τῶν ἡδονῶν ῥώμης <i>ib.</i> 841a. = ὑπόχυσις, Phlp. <i>in de An.</i> 291.32. = κονίασις, Hsch.<br><b>toast</b>, Plb. 16.21.12 (pl.); ἐπιχύσεις τινὸς λαμβάνειν, ποιεῖσθαι (cf. ἐπιχέω II), Plu. <i>Demetr.</i> 25, <i>Brut.</i> 24.<br><b>anointing</b>, ἐν ταῖς ἐπιχύσεσι IG 12(1).155.121 (Rhodes).<br><b>beaker</b> or <b>wine-jug</b>, Men. 503, Phylarch. 44J., Plaut. <i>Rud.</i> 1319 ; ἐ. τοῦ χαλκίου Ar. <i>Fr.</i> 214.
ἐπιχυτέον	<b>one must pour in</b> or <b>over</b>, Dsc. 2.76.5 ; <b>one must pour in more</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.37.12.
ἐπιχυτήρ	ῆρος, ὁ, = ἐπίχυσις III, Sm. Za. 4.2.
ἐπιχυτήριον	<b>perfusorium</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιχύτης	ου, Dor. ἐπιχύτας, ὁ, = ἐπιχυτήρ, IG 11(2).161 B 26 (Delos, iii BC), <i>BCH</i> 33.172 (Argos).
ἐπίχυτος	ον, (ἐπιχέω) <b>poured over</b>; as <i>Subst.</i>, ἐπίχυτος (sc. πλακοῦς), ὁ, <b>cake made in a mould</b> (cf. ἔγχυτος), Nicopho 15. ἐπίχυτον, τό, <b>coin</b> or <b>cast</b> of silver or lead, Hsch.
ἐπιχωνεύω	<b>remould</b>, κεράμια PSI 4.441.7 (iii BC); <b>cast</b>, PLeid. X. 21, 84 ; <b>cast upon, on top</b>, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 4.3.
ἐπιχώνια	κάρυα, Hsch.
ἐπιχώννυμι	and ἐπιχωννύω, <b>heap up</b>, Ἀρχ. Ἐφ. 1923.39 (Oropus, iv BC); τὰ περιμήκιστα τῶν ὀρῶν Ph. 1.405 ; νεκρῷ θῖνα γῆς Plu. <i>Art.</i> 18 ; τούτοις γῆν ἐπιχώσας IG 14.1746.13; — Pass., ἐ. τὸ ἔδαφος ἐπὶ τὴν λίμνην Arist. <i>Mir.</i> 837b11 ; βωμὸς ἐπικεχωσμένος Arg. S. <i>Ph.</i> <b>fill up</b>, τὴν δίοδον Thphr. <i>HP</i> 9.3.2 ; τάφρον X.Eph. 4.6 ; τοὺς λιμένας D.S. 13.107 codd.
ἐπιχωννύω	= ἐπιχώννυμι.
ἐπιχώομαι	<i>Dep.</i> <b>to be angry at</b>, ἐπεχώσατο μύθοις A.R. 3.367.
ἐπιχωρέω	<b>yield, give way</b>, τοῖς ἀπιστοῦσι S. <i>Ant.</i> 219, cf. Plb. 4.17.8 ; ἐ. τινὶ πρός τι, of things, <b>permit</b> one to do…, Plu. <i>Dem.</i> 2 ; ἐ. τῷ ἐπιγράμματι <b>to be in accordance with…</b>, Arist. <i>Mir.</i> 844a1 ; ἐπί τινος ἐπιχωρεῖ πᾶς καιρός any time <b>will suit</b>, Ruf. ap. Orib. 8.24.59. ἐ. τινί τι <b>surrender, concede</b>, τινὶ ἀρούρας PStrassb. 114.1, cf. Arr. <i>An.</i> 1.27.5, Plu. 2.422a ; c. inf., ἐπικεχώρηταί τινι ποιεῖν τι IG2². 1012.24 ; abs., <b>give one΄s consent</b>, SIG 546 B 3 (iii BC), <i>BCH</i> 6.26 (Delos, ii BC).<br><b>forgive</b>, [ἁμαρτήματα] Plu. <i>Alex.</i> 45, cf. 2.482a.<br><b>come towards, join</b> one <b>as an ally</b>, Th. 4.107 ; πρός τινα X. <i>HG</i> 2.4.34.<br><b>to go against, attack</b>, Id. <i>An.</i> 1.2.17.<br><b>follow after</b>, προεμβάλλει τοὺς πόδας, καὶ αὐτὸς ἐπιχωρεῖ Paus. 9.39.11.<br><b>take possession of</b> an in heritance, <i>Leg. Gort.</i> 11.6.
ἐπιχώρησις	εως, ἡ, <b>concession, permission</b>, LXX 2 Es. 3.7, J. <i>AJ</i> 19.3.3, Arr. <i>An.</i> 6.25.2 ; εἰ οὖν τιν’ ἐ. ποιεῖ ἔντυχε ἐκείνῳ PHib. 1.151 (iii BC).
ἐπιχωριάζω	of persons, <b>to be in the habit of visiting</b>, ἐ. Ἀθήναζε Pl. <i>Phd.</i> 57a ; ἐ. τινί <b>live much with</b>, Luc. <i>Pseudol.</i> 19 ; τοῖς ἄνω πράγμασι <b>to be occupied with</b>, Id. <i>Cont.</i> 1. of things, <b>to be customary, be the fashion in</b> a place, περὶ Ἀθήνας Arist. <i>Pol.</i> 1341a34 ; μαθήματα τοῖς Ἕλλησιν ἐπιχωριάζοντα Stesimbr. 4J. ; παρά τισι Plb. 6.46.3 ; τῇ νήσῳ Str. 10.5.9; — Pass., <b>to be the custom</b> or <b>fashion</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Pol.</i> 1335a16 (nisi leg. -άζει), cf. Nymphis 9. of vegetables, <b>acquire the local character</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 9.369f. of the sea, <b>make an inroad</b>, Polem. Call. 25. <i>Act.</i>, <b>call in the language of the country</b>, βροῦτον τὸν μῶρον Lyd. <i>Mag.</i> 1.31 ; also καλεῖν ἐπιχωριάζοντες Olymp. <i>in Mete.</i> 200.20.
ἐπιχώριος	α, ον, also ος, ον Pi. <i>P.</i> 4.80, Ar. <i>Nu.</i> 601, E. <i>Ion</i> 1111, etc. ; (&lt; χώρα): — <b>in</b> or <b>of the country</b>, of persons, οἱ ἐ.<br><b>the people of the country, natives</b>, Hdt. 1.78, 181, al. ; οὑπιχώριοι χθονός S. <i>OT</i> 939, cf. E. <i>Ion l.c.</i> ; also of birds, ἐ. ὄρνιθες A. <i>Supp.</i> 800, cf. 661 (lyr.); οὐ πολλαχοῦ ἐ. Arist. <i>HA</i> 615a14. of things, <b>of</b> or <b>used in the country</b>, ὑποδήματα Hdt. 1.195 ; κράνεα Id. 7.91, cf. Pi. <i>P.</i> 4.80 ; τὸν ἐ. τρόπον Ar. <i>Pl.</i> 47 ; freq. in neut., τὸ ἐ., τοὐπιχώριον <b>the custom of the country, fashion</b>, Id. <i>Nu.</i> 1173, Th. 6.27, etc. ; τὰ ἐν Πέρσαις ἐ. X. <i>Cyr.</i> 1.4.25, cf. Hp. <i>Aër.</i> 1 ; c. dat., <b>usual</b>, οἷόν τ’ ἐπιχώριον ἀνδράσι γυῖον Emp. 62.8 ; ἐπιχώριον ὂν ἡμῖν c. inf., as it <b>is the custom of</b> our <b>country</b>, Th. 4.17 ; c. gen., τῆς ἡμετέρας μούσης ἐ. Pl. <i>Smp.</i> 189b ; ἐπιχωρίου ὄντος τοῖς Πέρσαις φιλεῖν it being their <b>custom</b> to…, X. <i>Ages.</i> 5.4 ; ἐπιχώρια <b>common things</b>, Pi. <i>P.</i> 3.22, cf. Ar. <i>Pl.</i> 342 ; καλὰ ἐ. honours <b>of the country</b>, Pi. <i>I.</i> 7 (6).2 ; ἐ. ἁμαρτήματα <b>against fellow-countrymen</b>, Pl. <i>Lg.</i> 730a ; ἐπιχώριαι ἐνενήκοντα (sc. δραχμαί) Michel 838 (Didyma). Adv. -ίως Ar. <i>V.</i> 859; <b>in the language of the country</b>, D.C. 38.13, Lyd. <i>Mag.</i> 1.7 ; <b>in the local dialect</b>, Gal. 14.303.
ἐπίχωσις	εως, ἡ, (ἐπιχώννυμι) <b>a heaping up</b>, esp.<br><b>the choking of a channel</b>, Plb. 4.41.9 (pl.); <i>metaph</i>, <b>exaggeration</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπιχωστέον	<b>one must heap upon</b>, <i>Gp.</i> 5.9.7.
ἐπιψαίρω	<b>skim the suiface of</b> a thing, Oppian. <i>H.</i> 4.512.
ἐπιψακάζω	<i>old Att.</i> for ἐπιψεκάζω.
ἐπιψάλλω	<b>play the lyre</b>, S. <i>Fr.</i> 60, Poll. 4.58 (Pass.); μέλεσι καὶ ῥυθμοῖς Plu. 2.713b ; <b>sing</b>, τοὺς ὕμνους LXX 2 Ma. 1.30; — Pass., Ph. 1.626.
ἐπιψαλμός	ὁ, <b>accompaniment</b> on a stringed instrument, Ptol. <i>Harm.</i> 2.12.
ἐπιψαμμίζω	<b>cover with sand</b>, Hero <i>Geom.</i> 23.68.
ἐπιψαύδην	Adv.<br><b>grazing</b>, gloss on ἐπιλίγδην, <i>Sch. Il.</i> 17.599, cf. Suid.
ἐπίψαυσις	εως, ἡ, <b>touching lightly</b>, Plu. 2.395e (pl.), Ael. <i>NA</i> 8.7, Ptol. <i>Harm.</i> 2.1 (pl.).
ἐπιψαύω	<i>Dor. fut.</i> -ψαυσῶ Archim. <i>Con. Sph.</i> 30: — <b>touch on the surface, touch lightly</b>, c. gen., Hes. <i>Sc.</i> 217, Hdt. 3.87, etc. ; <b>attain</b>, abs., κατὰ πᾶν τέλος Pi. <i>I.</i> 4 (3).11 ; ἐ. φιλοτάτων <b>to aspire to</b> loves, Id. <i>P.</i> 4.92 ; ἐ. τινὸς οὐδὲ κατὰ μικρόν Phan. Hist. 19 ; γῆς ἐ., of shipwrecked persons, S. <i>Fr.</i> 636.2 ; generally, <b>handle</b>, κώπης Id. <i>Ph.</i> 1255 ; <b>meddle with</b>, τάφου Id. <i>Aj.</i> 1394 ; <i>metaph</i>, also, <b>touch lightly upon</b>, Hdt. 2.65. Geom., ἡψαύουσα (sc. γραμμή) <b>tangent</b>, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.12, etc. c. dat., Q.S. 2.456. c. acc., Id. 12.551. once in Hom., intr. and <i>metaph</i>, ὅς τ’ ὀλίγον περ ἐπιψαύῃ πραπίδεσσιν who <b>can reach</b> ever so little way by his wits, <i>Od.</i> 8.547.
ἐπιψαφίδδω	Boeot. for ἐπιψηφίζω, IG 7.504 (Tanagra), al.
ἐπιψάω	<b>stroke</b>, τὴν κόμην <i>An.Ox.</i> 3.206.
ἐπιψέγω	= ἐπικηδεύω <b>(bury)</b>, Hsch. s.v. ψέγος.
ἐπιψεκάζω	<i>old Att.</i> ἐπιψακάζω, <b>keep dropping</b>, ἂν… οἱ παῖδες ἡμῖν… μικραῖς κύλιξι πυκνὰ ἐπιψακάζωσιν, jocosely for ἐπιπίνωσιν, X. <i>Smp.</i> 2.26 ; ἐ. ὀλίγα τινὶ τῶν χαρίτων Luc. <i>Merc. Cond.</i> 27 ; abs., ὁ θεὸς ἐπιψακάζει, of small rain, Ar. <i>Pax</i> 1141 ; <i>metaph</i>, θεὸς ἐ. σοφίαν διανοίαις Ph. 1.501, cf. 2.383.<br><b>sprinkle</b>, [σπῖνον] Thphr. <i>Lap.</i> 13 ; πυρκαϊάν Hld. 6.14.
ἐπίψεκτος	<font color="red">f.l.</font> for εὐεπίψογος, Heph.Astr. 1.1 (= <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).42).
ἐπιψέλιον	τό, <b>curb-chain</b>, <i>AP</i> 6.233.4 (Maec.).
ἐπιψελλίζω	<b>lisp</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.88.
ἐπιψεύδομαι	<b>lie still more</b>, X. <i>Hier.</i> 2.16.<br><b>attribute falsely</b>, τι θεοῖσιν A.R. 3.381, cf. Ph. 2.319, Plu. <i>Mar.</i> 16, Luc. <i>Tox.</i> 42.<br><b>falsify</b> a number, Plu. <i>Flam.</i> 9 ; ὄνομα <b>call by a wrong</b> name, Ph. 2.398 ; <b>feign</b>, συμφοράν J. <i>AJ</i> 18.6.8.<br><b>deceive</b>, τινα Herod. 6.46.
ἐπίψηγμα	(better -ψημα), ατος, τό, <b>scrapings</b>, ἁλός Dsc. 5.110.
ἐπιψηλαφάω	<b>feel by passing the hand over the surface</b>, τι Pl. <i>R.</i> 360a; ἐ. τινός <b>feel for</b> it, Id. <i>Prt.</i> 310c.
ἐπιψηφίζω	<b>put to the vote</b>, in Senate or Assembly, ἐ. τὰς γνώμας Antipho 6.45, etc. ; ταῦτα D. 22.9 ; c. inf., <b>put it to the vote that…</b>, Th. 2.24 ; of the President in the Amphict. Council, ἐ. τὰς γνώμας Aeschin. 3.124. abs., <b>put the question</b>, Th. 6.14, etc. ; οὐκ ἠθέλησεν ἐπιψηφίσαι, of Socrates, X. <i>Mem.</i> 1.1.18 ; in the preface to decrees, τῶν προέδρων ἐπεψήφιζε ὁ δεῖνα IG2². 44, al., cf. Decr. ap. And. 1.77 ; ἐ. ἐς τὴν ἐκκλησίαν (at Sparta) Th. 1.87 ; ἐ. τῇ ἐκκλησίᾳ Luc. <i>Tim.</i> 44. ἐ. τινί <b>to put the question for</b> or <b>at the instance of</b> any one, Hdt. 8.61. ἐ. τοὺς παρόντας <b>to put the question to</b> them, <b>take</b> their <b>votes</b>, Pl. <i>Grg.</i> 474a, cf. 476a. Pass., <b>to be put to the vole</b>, Aeschin. 2.67, 3.126, Michel 163.40 (Delos) ; of an office, <b>to be voted upon</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1301b25. later in <i>Med.</i>, of the Assembly itself, or generally of voters, <b>vote, approve</b>, τὰ ῥηθέντα D.S. 19.61, cf. D.H. 6.71, 84, Plu. <i>Cic.</i> 33 (also in <i>Act.</i>, D.H. 7.38, Luc. <i>Charid.</i> 12). ἐ. χρόνον τινί <b>vote an extension</b> of command, Plu. <i>Flam.</i> 7 ; also στρατιὰν ἄλλην ἐ. πέμπειν <font color="brown">v.l.</font> in Th. 7.16. <i>Med.</i> in act. sense, IG 12(7).239 (Amorgos), 12(9).4 (Carystus), Just. <i>Nov.</i> 15.6 Ep.<br><b>confirm</b>, εὐσέβειαν IGRom. 3.209.17 (Ancyra, ii AD).<br><b>calculate</b>, Vett.Val. 352.22.
ἐπιψήφισις	εως, ἡ, <b>calculation, accurate measurement</b>, Hero <i>Stereom.</i> 2.69.5.
ἐπιψηφισμός	ὁ, <b>confirmatory vote</b>, τῆς πατρίδος Arch. <i>Anz.</i> 29.422 (Augusta Traiana).
ἐπιψηφιστής	οῦ, ὁ, <b>magistrate who puts a question to the vote</b>, BGU 362 xii 2 (iii AD).
ἐπιψιθυρίζω	<b>whisper in</b>, οὔασί τινος Nonn. <i>D.</i> 22.89, cf. Procop. Arc. 25.
ἐπιψίσει	(-ψίση cod.)· ἐπιψιεῖ, ἐπιψωμιεῖ, Hsch.
ἐπίψογος	ον, <b>exposed to blame, blameworthy</b>, X. <i>Lac.</i> 14.7, Plu. <i>Comp. Cim. Luc.</i> 1 ; τὸ ἐ. Max.Tyr. 18.9 ; neut. pl. -ψογα, as Adv., Man. 4.506. Adv. -γως <b>with blame</b>, λέγεσθαι Plu. <i>Comp. Dem. Cic.</i> 3. <i>Act.</i>, <b>blaming, censorious</b>, φάτις A. <i>Ag.</i> 611.
ἐπιψοφέω	<b>rattle at</b> or <b>with</b>, Call. <i>Dian.</i> 247 ; <b>applaud</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.33.
ἐπιψόφησις	εως, ἡ, <b>increpatio</b>, <i>Gloss.</i>
ἐπίψυξις	εως, ἡ, <b>cooling</b>, Philagr. ap. Orib. 5.19.3.
ἐπιψύχω	<b>cool</b>, A.R. 2.525, Ph. 2.345, Plu. <i>Sert.</i> 8. Pass., <b>take a chill afterwards</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.54 ; but ἐπιψυγῆναι <b>to be cooled still more</b>, Gal. 11.567.
ἐπιψωμίζω	<i>fut.</i> -ιῶ, gloss on ἐπιψίω, Hsch.
ἐπιωγαί	ῶν, αἱ (ἰωγή), <b>places of shelter</b> for ships, <b>roadsteads</b>, <i>Od.</i> 5.404, Oppian. <i>H.</i> 1.602 ; after Hom. in sg., A.R. 4.1640.
ἐπιωνικόν	μέτρον, metre in which lonics are combined with iambi, Heph. 14.3, 5, Aristid.Quint. 1.28.
ἐπιώψατο	v. ἐπιόψομαι.
ἔπλε	for ἔπελε, <i>impf. Act.</i> of πέλω.
ἔπλεο	<i>aor. Med.</i> of πέλω.
ἔπλευ	<i>aor. Med.</i> of πέλω.
ἔπλετο	<i>aor. Med.</i> of πέλω.
ἔπληντο	<i>3 pl. Ep. aor.2 Pass.</i> of πελάζω, <i>Il.</i> 4.449, 8.63.
ἐπόγδοος	ον, <b>1⅛</b>, Pl. <i>Ti.</i> 36a, 36b ; ἐ. λόγος the ratio <b>of 9:8</b>, Plu. 2.367f; ἐ. [τόκος] interest <b>at the rate of ⅛ of the principal</b>, i.e. 12½ %, D. 50.17 ; neut. as <i>Subst.</i>, <b>whole tone</b> in Music, <i>Philol.</i> 6, Hsch.
ἐπόγκιαι	αἱ τοῦ πλοίου παραθῆκαι, Hsch.
ἔπογκος	ον, <b>pregnant</b>, Iambl. <i>VP</i> 31.194.
ἐπογκόω	<b>stuff</b>, δορὰν βοὸς χόρτῳ Porph. <i>Abst.</i> 2.30.
ἐπογμεύω	(&lt; ὄγμος) <b>trace a furrow</b>; hence, metaph of dancing, ἐ. κύκλον ὀρχηθμοῖο Tryph. 354.
ἐπόγμιος	ον, <b>presiding over the furrows</b>, Δαμάτηρ <i>AP</i> 6.258 (Adaeus).
ἐπόδια	Ion. for ἐφόδια.
ἐποδιάζω	Ion. for ἐφοδιάζω.
ἐποδύρομαι	<b>bewail</b>, <i>AP</i> 7.10.7.
ἐπόζω	<b>become stinking</b>, <i>fut.</i> ἐποζέσω LXX Ex. 7.18, cf. Gal. 19.100.
ἐποίγνυμι	or ἐποίγω, v. ἐπῴχατο.
ἐποίγω	<i>Aeol.</i> for ἐπείγω, Hdn. <i>Gr.</i> 2.436.
ἐποίγω	v. ἐποίγνυμι.
ἐποιδαίνω	<b>swell up</b>, Nic. <i>Al.</i> 477.
ἐποιδαλέος	α, ον, <b>swollen</b>, Hp. <i>Int.</i> 23.
ἐποιδέω	= ἐποιδαίνω, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.71, Thphr. <i>HP</i> 3.5.5, 6.4.2.
ἐποίδησις	εως, ἡ, <b>swelling</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.5.5.
ἐποιδίσκομαι	Pass., = ἐποιδαίνω, Hp. <i>Epid.</i> 5.21, Gal. 19.429.
ἐποίζω	<i>impf.</i> -ῷζον, <b>lament over</b>, τοῖς τεθνηκόσι prob. in A. <i>Fr.</i> 157. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἐποικέω	<b>go as settler</b> or <b>colonist to</b> a place, <b>settle in</b> a place, c. acc., Κυκλάδας E. <i>Ion</i> 1583 ; Βοιωτίαν Str. 9.2.25 ; also ἐν τῇ Ἀσίᾳ X. <i>Cyr.</i> 6.2.10 ; abs., Pl. <i>Lg.</i> 752e.<br><b>to be settled near</b> or <b>with hostile views against</b>, ὑμῖν Th. 6.86; — Pass., ἡ Δεκέλεια τῇ χώρᾳ ἐπῳκεῖτο Decelea <b>was occupied as the seat of offensive operations against</b> their country, Id. 7.27.
ἐποικία	ἡ, = ἀποικία, IG 9(1).334.1 (in <i>Locr.</i> form ἐπιϜοικία) ; but <font color="red">f.l.</font> for ἀποικία, App. <i>BC</i> 2.135. = ἐποίκιον 1, <i>Gp.</i> 10.1.1 (pl., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐποικίδιος	α, ον, <b>presiding over the house</b>, of Demeter at Corinth, Hsch. gloss on ὑπωρόφιος, <i>Sch. Pi. P.</i> 1.188.
ἐποικίζω	<b>settle in a colony</b>, τινὰς πόλεσι App. <i>BC</i> 1.96, etc. ; — Pass., <b>to be built near</b>, τεῖχος ἐπὶ τῇ Σαλώνῃ ἐπῳκισμένον D.C. 56.12. = ἐπιτειχίζω, τινί Paus. 4.26.6; — <i>Pass., ib.</i> 28.1.<br><b>bring into cultivation</b>, ἔδωκεν… γῆν ψιλὴν ἀγρὸν ἐποικίσαι SIG 302 (Gambreum, iv BC).
ἐποίκιον	τό, <b>outhouse, farmstead</b>, etc., IG 9(1).47 (Stiris), <i>Tab.Heracl.</i> 1.146, PPetr. 2 p. 83, 3 p. 225, al. (iii BC), Str. 11.3.1, J. <i>AJ</i> 14.10.6, etc.<br><b>village</b>, LXX 1 Ch. 27.25, PTeb. 382.6 (i BC/i AD), POxy. 2137.12, 2142.3 (iii AD).
ἐποίκισις	εως, ἡ, <b>settlement of a colony</b>, App. <i>BC</i> 5.137.
ἐποικισμός	ὁ, <b>settlement</b>, <i>Gloss.</i>
ἐποικοδομέω	<b>build up</b>, ἐποικοδομήσαντας αὐτὸ (sc. τὸ τεῖχος) ὑψηλότερον Th. 7.4, cf. X. <i>HG</i> 6.5.12, D. 55.25 ; <i>metaph</i>, <b>pile up, use a climax</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1365a16, <i>Rh. Al.</i> 1426b3.<br><b>build upon</b>, ἐπὶ κρηπῖδι X. <i>An.</i> 3.4.11 ; ἐπὶ κρηπῖδος Pl. <i>Lg.</i> 736e ; ἐπὶ τοὺς τοίχους OGI 483.117 (Pergam., ii BC) ; <i>metaph</i>, Pl. <i>Lg.</i> 793c (Pass.) ; φύσει μαθήματα Ph. 1.610 ; τινὶ εὐτονίαν, ἀσφάλειαν, Arr. <i>Epict.</i> 2.15.8 (Pass.) ; ἐπὶ θεμέλιον or θεμελίῳ, 1 Ep. Cor. 3.12, Ep. Eph. 2.20 ; θεμελίοις Sor. 1.47 (Pass.) ; τοῖς ἀληθέσιν ἐψευσμένα Paus. 8.2.6, cf. Dam. <i>Pr.</i> 87 (Pass.).<br><b>edify</b>, ἑαυτοὺς τῇ πίστει Ep. Jud. 20; — Pass., ἐποικοδομούμενοι ἐν Χριστῷ Ep. Col. 2.7. = ἐπιτειχίζω, Plb. 2.46.5; — <i>Med.</i>, στρατόπεδα πέντε ἐποικοδομησάμενος Arr. <i>An.</i> 2.1.2.
ἐποικοδομή	Dor. ἐποικοδομά, ἡ, <b>superstructure</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.150.
ἐποικοδόμησις	εως, ἡ, <b>building up</b> ; <i>metaph</i>, <b>piling up</b> of expressions, <b>climax</b>, Arist. <i>GA</i> 724a29 ; ἡ τῶν λέξεων ἐ. Longin. 39.3.
ἐποικοδομία	ἡ, = ἐποικοδόμησις, Haussoullier <i>Cinquantenaire de l΄École des Hautes Études</i> p. 89 (Didyma, ii BC), SIG 799 ii 4 (Cyzicus, i AD), prob. in J. <i>AJ</i> 19.1.15 (pl.).
ἐποικονομέομαι	Pass., <b>to be administered</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1346a14 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐποικονομητέον	<b>one must treat</b>, Herod.Med. ap. Aët. 9.13.
ἐποικονομία	ἡ, <b>apportionment</b>, ἔργων ἢ παθῶν ἐ.<br><b>rhetorical arrangement</b> of them, Longin. 11.2 (nisi leg. ἐποικοδομία).
ἔποικος	ὁ, <b>settler, sojourner</b>, Pi. <i>O.</i> 9.69.<br><b>stranger, alien</b>, S. <i>El.</i> 189 (lyr., as fem.), cf. Pl. <i>Lg.</i> 742a, GDI 5048 (Crete). more freq., <b>colonist</b>, Ar. <i>Av.</i> 1307, IG 9(1).334.5 (in <i>Locr.</i> form ἐπίϜοικος), <i>ib.</i> 12.397 ; ἐποίκους πέμπειν, ἀποστέλλειν, Th. 2.27, Isoc. 5.6 ; esp. of <b>additional settlers</b>, ἐ. δέχεσθαι, ἐπάγεσθαι, Arist. <i>Pol.</i> 1303a28, 37 ; λαὸν ἔποικον ἄγοις Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.69, cf. Ant.Lib. 4.4, al.<br><b>neighbouring</b>, ἔ. Ἀσίας ἁγνᾶς ἕδος A. <i>Pr.</i> 411 (lyr.). <i>Subst.</i> <b>neighbour</b>, S. <i>OC</i> 506.
ἐποικουρέω	<font color="red">f.l.</font> for ὑποικουρέω, Ph. 2.202 (Pass.).
ἐποικτείρω	or ἐποικτίρω, <b>have compassion on</b>, τινα Xenoph. 7.3, S. <i>Aj.</i> 121, <i>OT</i> 671, etc. ; abs., A. <i>Ag.</i> 1069. (Written -ειρ- Isyll. 72 ; v. οἰκτείρω.)
ἐποικτίρω	= ἐποικτείρω.
ἐποικτίζω	<b>compassionate</b>, c. acc., S. <i>OT</i> 1296; — <i>Med.</i>, <b>bewail, lament</b>, J. <i>BJ</i> 1.27.3.
ἐποίκτιστος	ον, <b>pitiable</b>, A. <i>Ag.</i> 1221.
ἔποικτος	ον, = <b>piteous</b>, φόνυς A. <i>Ag.</i> 1614.
ἐποιμώζω	<b>to lament over</b>, πάθει A. <i>Ch.</i> 547.
ἐποίνιος	ον, (οἶνος) <b>bacchanalian</b>, Nonn. <i>D.</i> 11.301 ; cf. ἐπιοίνιος.
ἐποιστέον	<b>one must charge against</b>, τινὶ οὐκ ἐ. ἀτοπίαν Plb. 12.22.5.
ἐποιστικός	ή, όν, <b>capable of conferring</b>, εἶδος ἄδεκτον ἁπασῶν ἐνεργειῶν ὧν ἐποιστικὸν ἄλλῳ Plot. 1.1.2.<br><b>productive</b>, συμπτωμάτων <i>Stoic.</i> 3.49 ; συμφορῶν Phld. <i>Ir.</i> p. 30 W., cf. Simp. <i>in Cat.</i> 224.23.
ἐποιχνέω	<b>ply, practise</b>, μαντοσύναν Aristonous 1.11.<br><b>visit</b>, <i>AP</i> 12.131 (Posidipp.), cf. <i>PBodl. ined.</i> 32471, prob. l. in B. 9.1.
ἐποίχομαι	<b>go towards, approach</b>, μνηστῆρας ἐπῴχετο <i>Od.</i> 1.324 ; αἰτίζειν… ἐποιχόμενον μνηστῆρας 17.346, cf. 6.282 ; ἐ. δόμον ἄλλον Thgn. 353 ; [θεοὺς] τραπέζαις ἐ.<br><b>draw near to</b> the gods with sacrificial feasts, Pi. <i>O.</i> 3.40 ; εὐεργέταν Id. <i>P.</i> 2.24.<br><b>approach with hostile purpose, attack</b>, c. acc., Κύπριν ἐπῴχετο νηλέϊ χαλκῷ <i>Il.</i> 5.330, cf. 10.487.<br><b>go over, traverse</b>, νηῶν ἴκρια 15.676.<br><b>go round, visit in succession</b>, of one who hands round wine, αὐτοῖσιν θάμ’ ἐπῴχετο οἰνοχοεύων <i>Od.</i> 1.143 ; of a general, <b>pass along troops</b>, στίχας ἀνδρῶν <i>Il.</i> 15.279, cf. 16.155 ; <b>inspect</b>, [φώκας] <i>Od.</i> 4.451 ; abs., <b>go his rounds</b>, <i>Il.</i> 10.171, 17.215 ; πάντοσ’ ἐποιχόμενος 5.508 ; πάντῃ ἐ. 6.81, 10.167, etc. of arrows <b>visiting</b> persons with death, τὰ δ’ ἐπῴχετο κῆλα θεοῖο πάντῃ ἀνὰ στρατόν 1.383, cf. 50 ; οἷς ἀγανοῖσι βέλεσσιν ἐποιχόμενος (or -νη) κατέπεφνεν, 24.759, <i>Od.</i> 3.280, 5.124, etc.<br><b>go over</b> or <b>ply</b> one΄s task, ἔργον ἐ. <i>Il.</i> 6.492, <i>Od.</i> 1.358, 17.227, etc. ; δόρπον ἐ.<br><b>set about preparing</b> it, 13.34 ; freq. of women, ἱστὸν ἐ.<br><b>ply</b> the loom, <i>Il.</i> 1.31, <i>Od.</i> 5.62, al., cf. Ephor. 5 J. ; ἔργον φυλόπιδος ἐ. Mimn. 14.10 ; φύλοπιν Hes. <i>Sc.</i> 200 (tm.); [γύας καὶ ἀλωὰς] ἔργοισιν ἐ.<br><b>with</b> labour, Theoc. 25.32 ; c. dat., ἔργῳ ἐ. Q.S. 12.343 codd. ; abs. in <i>part.</i>, with another Verb, <b>busily</b>, ἡ μὲν ἐποιχομένη… ἔντυεν ἵππους <i>Il.</i> 5.720.
ἐποιωνίζομαι	<b>forebode</b>, Hsch. s.v. ἐπιγλωσσῶ.
ἐποκέλλω	= ἐπικέλλω, <b>run ashore</b>, νέας, τὴν νέα, Hdt. 6.16, 7.182 ; πλοῖα Th. 4.26. of the ship, <b>run aground, be wrecked</b>, Id. 8.102, Plb. 1.20.15 ; <b>put in</b>, Arr. <i>An.</i> 2.23.3 ; of tunnies, Arist. <i>Mir.</i> 844a30.
ἐποκλάζω	<b>cower with bent knees upon</b>, τῇ γῇ Hld. 4.17.
ἐποκριάω	<b>to be rough in</b> or <b>upon</b>, χηλαὶ ἐποκριόωσι παγούροις Nic. <i>Th.</i> 790.
ἐποκριόεις	εσσα, εν, <b>uneven, projecting</b>, στέρνα, of a skeleton, <i>AP</i> 7.401 (Crin.).
ἐποκταμερής	ές, <b>in the ratio of 1+8/9:1</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.23.
ἐποκτωκαιδέκατος	λόγος, ratio <b>of 19:18</b>, Theo Sm. p. 87 H.
ἐπολβίζω	<b>call happy</b>, τὸν θανόντα Dionys.Trag. 3, cf. Nonn. <i>D.</i> 46.325.
ἔπολβος	ον, <b>prosperous</b>, Man. 3.112, al.
ἐπόλιος	ὁ, a night-bird, perh. = αἰγωλιός, Suid.
ἐπολισθάνω	<b>slip</b> or <b>glide upon</b>, [σανίσιν] J. <i>BJ</i> 3.7.29 ; κυλίνδροις ἐς βυθόν <i>AP</i> 10.15.3 (Paul. Sil.) ; <i>metaph</i>, ἐ. ἀμπλακίαις <i>ib.</i> 5.277 (Agath.).
ἔπολμις	= ἔνολμις (v. ἔνολμος), Hsch.
ἐπολολύζω	<b>shout for joy, triumph at</b>, abs., A. <i>Ag.</i> 1236 (<i>Med.</i>), Ar. <i>Eq.</i> 616 (lyr.) ; τινι <b>at</b> or <b>to</b> one, A. <i>Th.</i> 825 (lyr.); τι <b>over</b> or <b>at</b> a thing, Id. <i>Ch.</i> 942 (lyr.).
ἐπολοφύρομαι	<b>lament over</b>, τινι J. <i>BJ</i> Praef. 4 ; πολλὰ ἔργῳ <i>ib.</i> 6.4.8.
ἐπομβρέω	<b>pour rain upon</b> ; — <i>Pass., AP</i> 11.365.7 (Agath.).<br><b>pour like rain upon</b>, τί τινι Ph. 1.48, 296.<br>intr., <b>gush out over, abound as rain</b>, τὰ ἐπομβροῦντα Id. 1.441.
ἐπόμβρησις	εως, ἡ, <b>watering with rain</b>, Suid.
ἐπομβρία	ἡ, <b>heavy rain, abundance of rain</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.15 (pl.), D. 55.11, etc. ; generally, <b>abundance of wet</b>, πνευμάτων A. <i>Fr.</i> 300 ; opp. αὐχμός, Hp. <i>Aër.</i> 23, Ar. <i>Nu.</i> 1120 ; pl., Arist. <i>Mete.</i> 360b6, Thphr. <i>HP</i> 3.1.5, Str. 11.3.4, etc. ; <i>metaph</i>, <b>shower</b>, χερμάδων Lyc. 333 ; <b>deluge</b>, δέλτων Lib. Ep. 333.5.<br><b>the Deluge</b>, J. <i>AJ</i> 1.2.3, al.<br><b>humidity</b>, of the body, Aret. <i>SA</i> 2.4, <i>SD</i> 2.1.
ἐπομβρίζω	<b>water with rain</b>, Hld. 9.9.
ἐπόμβριος	ον, = ἔπομβρος, Arist. <i>HA</i> 601b10, Thphr. <i>CP</i> 3.11.5.
ἔπομβρος	ον, <b>very rainy</b>, ἔαρ, ἔτος, Hp. <i>Aph.</i> 3.11, <i>Epid.</i> 3.2 ; ἔαρ, θέρος, φθινόπωρον, Arist. <i>HA</i> 601b26 (<font color="brown">v.l.</font> -ιον) ; χῶραι Thphr. <i>HP</i> 8.7.6.
ἑπομένως	<i>Adv. pres. part.</i> of ἕπομαι, <b>in a secondary manner</b>, opp. πρώτως, Arist. <i>Metaph.</i> 1030a22, cf. Plu. 2.569e ; opp. προηγουμένως, Hierocl. <i>in CA</i> 3 p. 424M.<br><b>in accordance with</b>, τῷ νόμῳ Pl. <i>Lg.</i> 844e, cf. Arist. <i>de An.</i> 405a3 ; τῷ τῆς ἀκολουθίας εἱρμῷ Ph. 2.194.<br><b>next</b> in order, Arist. <i>GA</i> 736b13, Plb. 4.1.7, Ph. 1.560.
ἐπόμιλλος	<i>Aeol.</i> for ἐφόμιλος, <i>Et.Gud.</i> 561.5.
ἐπομμάδιος	v. ἐπωμάδιος.
ἐπόμμασις	εως, ἡ, Astrol., <b>aspect</b>, Gal. 19.560.
ἐπομνύω	= ἐπόμνυμι.
ἐπόμνυμι	or ἐπομνύω (v. infr. 3), <i>fut.</i> ἐπομοῦμαι Ar. <i>Lys.</i> 211; <i>aor.</i> ἐπώμοσα : — <b>swear after, swear in accordance</b> (with an order given), οἱ δ’ ἄρα πάντες ἐπώμνυον <i>Od.</i> 15.437, cf. Th. 2.5. c. acc. cogn., ἐπίορκον ἐπώμοσε <i>Il.</i> 10.332 ; ὅς κεν τὴν ἐπίορκον… ἐπομόσσῃ whosoever <b>swear</b> a false oath <b>by</b> it [the Styx], Hes. <i>Th.</i> 793, cf. Emp. 115.4 ; also ἐ. ὅρκον τινί <b>swear</b> an oath <b>at</b> his <b>dictation</b>, Plu. <i>Cic.</i> 23; — <i>Med.</i>, ἐ. ὅρκον <i>Stud.Pal.</i> 20.122.16 (v AD), etc. c. acc. pers., ἐ. ἥλιον <b>to swear by…</b>, Hdt. 1.212 ; ἐ. τινά θεῶν E. <i>IT</i> 747, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1227, Schwyzer 721.5 (iv BC), etc. ; ἐ. θεοὺς ὡς… E. <i>Ph.</i> 433 ; ἐπομνύω σοι τὴν ἐμὴν καὶ σὴν φιλίαν X. <i>Cyr.</i> 6.4.6 ; ἐ. τὴν σὴν (sc. Καίσαρος) τύχην J. <i>AJ</i> 16.10.8 ; c. dupl. acc., μή τι θεοὺς ἐπίορκον ἐπόμνυθι Thgn. 1195; — <i>Med.</i>, ἐπόμνυμαι Δία <font color="red">f.l.</font> in <i>Jusj.</i> ap. D. 24.151 ; ἐπόμνυσθαι κατά τινος Luc. <i>Icar.</i> 9, Cal. 18. c. acc. rei, <b>swear to</b> a thing, Ar. <i>Lys.</i> 211 ; abs., Pl. <i>Lg.</i> 917b.<br>c. inf., <b>swear that</b>, ἐ. θεοὺς μὴ πρότερον ἐκδύσεσθαι… Hdt. 5.106, cf. E. <i>IT</i> 974, Pl. <i>Criti.</i> 120a; — <i>Med.</i>, ἐπωμόσατο… εἰδέναι Αἰσχίνην Test. ap. D. 18.137 ; ἐπομνύειν ἦ μήν c. pres. inf., Plu. <i>Alex.</i> 47 ; Ep., ἐ. ἦ μέν.<br>c. fut. inf., A.R. 2.715, etc. ; ἐ. ὅτι… Plu. <i>Per.</i> 30. abs. in <i>aor. part.</i>, with another Verb, ἐπομόσας εἶπε he said <b>with an oath</b>, Hdt. 8.5, X. <i>An.</i> 7.8.2. <i>Med.</i>, = ὑπόμνυσθαι (nisi hoc leg.), Ar. <i>Pl.</i> 725.
ἐπομφάλιος	ον, (ὀμφαλός) <b>on the navel</b> or <b>central point</b>, βάλεν δεινὸν σάκος… μέσσον ἐ.<br><b>in the centre, on the boss</b> of the shield, <i>Il.</i> 7.267 ; σῦκον ἐ. a fig <b>with a navel-like stalk</b>, <i>AP</i> 6.22 (Zon.). <i>Subst.</i> ἐπομφάλιον, τό, <b>the umbilical region</b>, Parth. 35.4, Poll. 2.169.<br><b>plaster applied to the navel</b>, ἐ. καθαρτικά Aët. 3.135, cf. Philum. <i>ib.</i> 9.25.
ἐπονείδιστος	ον, <b>to be reproached, disgraceful, shameful</b>, E. <i>IT</i> 689 ; ἐ. εἰρήνη Isoc. 12.106 (Comp.), cf. D. 19.336 ; ἀμαθία Pl. <i>Ap.</i> 29b, etc. ; τινι to one, X. <i>Smp.</i> 8.34 ; ἐπονείδιστόν ἐστι παρά τισι is <b>matter of reproach</b>, D. 26.19 ; ὄνομα τοὐπονείδιστον βροτοῖς the name <b>of reproach</b> among men, E. <i>Fr.</i> 922 ; Comp., Arist. <i>EN</i> 1119a25 ; <i>Sup.</i>, X. <i>Smp.</i> 8.19. Adv. -τως <b>shamefully</b>, Pl. <i>Lg.</i> 633e, Isoc. 4.60 ; also in act. sense, <b>so as to shame</b>, ψέγειν Plb. 1.14.5.
ἐπονήμενοι	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Alc. Oxy. 1788 <i>Fr.</i> 15ii25, 1789 <i>Fr.</i> 115 (<font color="brown">v.l.</font> -νάμ-).
ἐπόνασις	<i>Aeol.</i> for ἐπόνησις.
ἐπόνησις	<i>Aeol.</i> ἐπόνασις, εως, ἡ, <b>enjoyment</b>, συμποσίας <font color="brown">v.l.</font> in Alc. 46.
ἐπονομάζω	<b>apply</b> a word (accus.) <b>as a name</b> to a thing (dat.), ᾧ γένει κέραμον ἐπωνομάκαμεν to which sort we <b>have given the name</b> pottery, Pl. <i>Ti.</i> 60d ; ᾧ τὸ "ἔστιν" ἐπονομάζεις Id. <i>Tht.</i> 185c ; πᾶσι ταὐτὸν ἐ. ὄνομα Id. <i>Plt.</i> 263c (reversely, τίς Ἀλεξάνδρῳ τὸν ἑαυτοῦ βίον ἐπονομάζει καθάπερ Πλάτωνι ; who <b>dedicates</b> his life to A., <b>calls</b> himself an Alexandrist? Them. <i>Or.</i> 31.354b); — Pass., τῇ ἀρχῇ ὕβρις ἐπωνομάσθη <b>the name</b> insolence <b>was given to</b> this rule, Pl. <i>Phdr.</i> 238a, cf. <i>Cra.</i> 404b.<br><b>call by</b> a name, ἀπὸ τοῦ θεῖν θεοὺς αὐτοὺς ἐπονομάσαι [φαίνονται] <i>ib.</i> 397d ; τὰς Μούσας ἀπὸ τοῦ μῶσθαι τὸ ὄνομα τοῦτο ἐ.<br><b>called</b> the Muses <b>by</b> this name (viz. Muses), <i>ib.</i> 406a ; ἐ. αὐτὰ τῇ ἐκείνων ἐπωνυμίᾳ Id. <i>Phd.</i> 103b ; with εἶναι pleon., Id. <i>Prm.</i> 133d; — Pass., <b>to be named</b>, ἀπό τινος after one, Th. 6.2, etc. ; also τινος, <b>to be named</b> the temple <b>of…</b>, E. <i>HF</i> 1329, Pl. <i>Lg.</i> 738b (but in 626d the gen. depends on ἄξιος) ; πατρόθεν ἐ. Id. <i>Ly.</i> 204e ; πατρὸς… δαῖτ’ ἐπωνομασμένην, i.e.<br><b>called after</b> Agamemnon (cf. ἐπώνυμος), S. <i>El.</i> 284 ; esp.<br><b>to be surnamed</b>, Th. 2.29 ; Ἰουδαῖος ἐπονομάζῃ Ep. Rom. 2.17. generally, <b>name, call</b> so and so, ἀφνειὸν ἐ. τὸ χωρίον Th. 1.13 ; σοφιστὴν ἐ. σεαυτόν Pl. <i>Prt.</i> 349a, cf. <i>Phd.</i> 113b, al. ; παρακαταθήκην ἐ. D. 28.15.<br><b>pronounce</b> a name, ἐ. τὰ οὐνόματα ἐν τῷ ὕμνῳ Hdt. 4.35, cf. 7.117 ; ἐπονομάζων τινά <b>uttering</b> his <b>name</b> as he throws the cottabus, Cratin. 273, cf. Clearch.Com. 1.
ἐπονομαστέον	<b>one must call by a name</b>, ὅσους θεοὺς οὐρανίους ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 828c.
ἐπονομαστικῶς	gloss on ἐπικλήδην Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.776.
ἐποξίζω	<b>turn acid</b>, Erot. and Suid. s.v. ὀξυρεγμίη.
ἐποξύνω	<b>hasten</b>, τὴν πορείαν LXX 2 Ma. 9.7.<br><b>stimulate, excite</b>, τὸ ἐπιθυμητικὸν πρὸς τὸ ἀκόλαστον Hierocl. <i>in CA</i> 8 p. 431M.
ἔποξυς	υ, <b>sharpish in taste</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ὕπ-, Hp. <i>Acut.</i> 59.
ἐποπάζω	<b>bestow besides</b>, θεὸς δ’ ἐπὶ ὄλβον ὀ. Rhian. 1.9 ; ἐπὶ κλέος ὤπασε Μοῖρα <i>AP</i> 9.521.
ἐποπίζομαι	only pres. and impf., <b>regard with awe, reverence</b>, Διὸς δ’ ἐποπίζεο μῆνιν <i>Od.</i> 5.146, cf. <i>h.Ven.</i> 290, Thgn. 1297.
ἐπόπισθεν	Adv.<br><b>coming after</b> (better divisim, ἐπ’ ὄπ.), Hes. <i>Fr.</i> 166.
ἐποποῖ	a cry to mimic that of the hoopoe (&lt; ἔποψ), Ar. <i>Av.</i> 58.
ἐποποιΐα	Ep. ἐποποιΐη, ἡ, <b>epic poetry</b> or <b>an epic poem</b>, Hdt. 2.116, Arist. <i>Po.</i> 1459b8, etc.<br><b>divination by means of Homeric verses</b>, PMagBerol. 1.328.
ἐποποιϊκός	ή, όν, <b>of epic poetry</b>, σύστημα Arist. <i>Po.</i> 1456a11 ; μίμησις <i>ib.</i> 1461b26.
ἐποποιός	ὁ, <b>epic poet</b>, Hdt. 2.120, Arist. <i>Po.</i> 1447b14, Neanth. 26J. ; generally, <b>verse-maker</b>, Luc. <i>JTr.</i> 6.
ἔποπος	etym. of πόποι, <i>An.Ox.</i> 4.410.
ἐποπτάω	<b>roast besides</b> or <b>after</b>, <i>Od.</i> 12.363, Diph. Siph. ap. Ath. 3.121c ; ἑφθὸν ἐποπτᾶν οὔ φασι δεῖν Philoch. 171. Pass., <b>to be burnt</b>, Paul.Aeg. 3.67. (as a pun) = ἐπωπάω, <i>Com.Adesp.</i> 1325.
ἐποπτεία	ἡ, <b>highest grade of initiation at the Eleusinian mysteries</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 26, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 757 ; ἐ. τινός <b>initiation into…</b>, Mich. <i>in EN</i> 603.34 ; ἡ διαλεκτικὴ τῶν ὄντων ἐ. Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 481M.
ἐπόπτειρα	ἡ, fem. of ἐπόπτης 1, cj. for ἐποπτετῆρα in Herm. ap. Stob. 1.49.44.
ἐποπτεύω	(&lt; ἐπόπτης) <b>overlook, watch</b>, of an overseer, ἔργα τ’ ἐποπτεύεσκε <i>Od.</i> 16.140, cf. Hes. <i>Op.</i> 767 ; Ἑρμῆ… πατρῷ’ ἐποπτεύων κράτη A. <i>Ch.</i> 1 ; ἐ. μάχην <i>ib.</i> 489 ; ὁ πάντ’ ἐ. τάδε ἥλιος <i>ib.</i> 993 (985); δίκας Id. <i>Eu.</i> 224 ; ἄλλοτε δ’ ἄλλον ἐποπτεύει χάρις φόρμιγγι Pi. <i>O.</i> 7.11 ; αἰῶνας ἐποπτεύουσα χελιδών IGRom. 4.235 (hex.).<br><b>visit, punish</b>, κότῳ A. <i>Eu.</i> 220. abs., <b>keep watch</b>, οἱ περὶ τοὺς νόμους ἐποπτεύοντες Pl. <i>Lg.</i> 951d.<br><b>become an ἐπόπτης, be admitted to the highest grade at the mysteries</b>, Id. Ep. 333e, Plu. <i>Demetr.</i> 26 ; c. acc., <b>view as an ἐπόπτης</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 250c ; <b><i>prov.</i></b>, of <b>attaining to the highest earthly happiness</b>, ἐποπτεύειν δοκῶ Ar. <i>Ra.</i> 745.<br><b>study, meditate on</b>, c. dat., καθαρῇσιν ἐ. μελέτῃσιν Emp. 110.2. (Cf. ἐπιοπτεύω.)
ἐποπτήρ	ῆρος, ὁ, = ἐπόπτης, of tutelary gods, λιτῶν A. <i>Th.</i> 640 ; also ἐ. φρυκτωριῶν Arist. <i>Mu.</i> 398a31.
ἐπόπτης	ου, ὁ, (&lt; ἐπόψομαι) <b>overseer, watcher</b>, esp. of a god, Πυθῶνος Pi. <i>N.</i> 9.5, cf. Epich. 266 ; ὁ πάντων ἐ. θεός LXX Es. 5.1 ; title of Poseidon, Paus. 8.30.1 ; of the Sun, OGI 666.25 (Egypt, i AD); δαίμονες ἐ. τῶν ἀνθρωπίνων Ti.Locr. 105a ; ὥσπερ ἐπόπτας τῶν στρατηγουμένων D. 4.25 ; ἐ. γῆς καὶ θαλάσσης, of Pompey, <i>JHS</i> 27.64 (Cyzicus); of Augustus, IGRom. 4.309 (Pergam.); ἐ. εἰρήνης, of a police <b>magistrate</b>, POxy. 991 (iv AD). simply, <b>spectator</b>, πόνων A. <i>Pr.</i> 301.<br><b>inspector</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.16.13 Intr.<br><b>one admitted to the highest grade of the mysteries</b>, IG1². 6.51, Plu. <i>Alc.</i> 22, etc., cf. ἐφόπται IG 12(8).205.3 (Samothrace) ; c. gen., μυστηρίων ἐ. Michel 1141 (ibid.) ; τινος PMagLond. 121.572 ; <i>metaph</i>, ἐ. τῆς ἐκείνου μεγαλειότητος 2 Ep. Pet. 1.16.
ἐποπτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an ἐπόπτης</b>, τὰ τέλεα καὶ ἐ. the <b>highest mysteries</b>, Pl. <i>Smp.</i> 210a, cf. Philoch. 148, Plu. <i>Demetr.</i> 26 ; <b>esoteric</b>, διδασκαλίαι Id. <i>Alex.</i> 7 ; μέρος φιλοσοφίας Id. 2.382d ; οἱ ἐποπτικώτεροι the <b>more deeply initiated</b>, Hld. 9.9.
ἔποπτις	ιδος, ἡ, fem. of ἐπόπτης, <font color="brown">v.l.</font> in Corn. <i>ND</i> 34 ; αἱ Ἐπόπτιδες, title of a book by Soranus, Plin. <i>HN</i> Praef. 33.
ἔποπτος	ον, <b>visible</b>, Str. 5.3.12.
ἐποράω	Ion. for ἐφοράω.
ἐπορβεῖται	φθονεῖ, Hsch.
ἐποργάω	in form ἐποργῶσαι· μηνιῶσαι, Suid.
ἐποργιάζω	<b>revel in</b> or <b>among</b>, πόλεσσι Anacreont. 13.23.
ἐποργίζομαι	<b>to be wroth at</b>, τινι LXX Da. 11.40 ; abs., <i>ib.</i> 2 Ma. 7.33.
ἐπορέγω	<b>hold out to, give yet more</b>, εἴ περ ἂν… Ζεὺς ἐπὶ Τυδεΐδῃ Διομήδεϊ κῦδος ὀρέξῃ <i>Il.</i> 5.225; — <i>Med.</i>, τιμῆς οὔτ’ ἀφελὼν οὔτ’ ἐπορεξάμενος Sol. 5.2. <i>metaph</i>, [τὸ θεῖόν] τισιν ἐ. τὰς μεταδόσεις τῆς ὑπερπλήρους ἀγαθότητος Procl. <i>Inst.</i> 131. <i>Med.</i>, <b>stretch oneself towards</b>, once in Hom., ἐπορεξάμενος <b>reaching forward</b> to strike, <i>Il.</i> 5.335 ; χειρί τινος ἐ.<br><b>reach at</b> a thing, A.R. 1.1313 ; οὗ παλάμῃ ἐπορέχθην Matro <i>Conv.</i> 70 ; also χεῖράς τινι ἐ. A.R. 2.1212 ; ἐ. πρός τι Hp. <i>Epid.</i> 7.11 ; abs., <i>ib.</i> 7.5. ἐ. τινός <b>yearn for</b> it, ἀλλοίων ἐ. Emp. 110.6, cf. Pl. <i>R.</i> 437c, <i>Tht.</i> 186a.<br><b>rise in one΄s demands</b>, Hdt. 9.34.
ἐπόρεκτος	ον, <b>eager</b>, πρός τι Sch. Nic. <i>Th.</i> 75.
ἐπορέομαι	= ἐπόρνυμαι, prob. in Emp. 137.2.
ἐπορθιάζω	<b>set upright</b>, ἐ. τὰ ὦτα <b>prick</b> the ears, <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 2.4 ; but mostly of the voice, <b>lift up at</b> or <b>over</b>, ὀλολυγμὸν τῇδε λαμπάδι A. <i>Ag.</i> 29 ; Ἐρινὺν τήνδε δώμασιν <i>ib.</i> 1120 ; abs., ἐ. γόοις <b>lift up the voice</b> in wailing, Id. <i>Pers.</i> 1050 (lyr.).
ἐπορθρεύω	<b>rise early</b>, Hsch., <i>EM</i> 368.1; — <i>Med.</i>, D.Chr. 12.3, Luc. <i>Gall.</i> 1, Poll. 1.71.
ἐπορθρισμός	ὁ, <b>rising early</b>, τελωνικῶν κεκραγμῶν ἐπορθρισμοί <b>morning cries</b> of noisy tax-gatherers, Plu. 2.654f.
ἐποριγνάομαι	= ἐπορέγομαι, τινος Them. <i>Or.</i> 2.33a.
ἐπορίνω	<b>urge on</b>, <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Th. 671, Man. 6.597.
ἐπορκιστής	οῦ, ὁ, = ἐξορκιστής (which is used in Ptol. <i>Tetr.</i> 182), Procl. <i>Par. Ptol.</i> 253 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐπορμάω	Ion. for ἐφορμάω.
ἐπορμέω	Ion. for ἐφορμέω.
ἐπορνύω	= ἐπόρνυμι
ἐπόρνυμι	and ἐπορνύω, <i>aor.1</i> -ῶρσα, poet. Verb, <b>stir up, arouse, excite</b>, ὅς μοι ἐπῶρσε μένος who <b>called up</b> my might, <i>Il.</i> 20.93.<br><b>rouse and send against</b>, ἄγρει μάν οἱ ἔπορσον Ἀθηναίην 5.765, cf. <i>Od.</i> 21.100, E. <i>Cyc.</i> 12 ; c. inf., οἶον ἐπόρσειαν πολεμίζειν Ἕκτορι <i>Il.</i> 7.42 ; also of things, τὴν [ὀϊζύν] μοι ἐπῶρσε Ποσειδάων <i>Od.</i> 7.271 ; οἱ ἐπώρνυε μόρσιμον ἦμαρ <i>Il.</i> 15.613 ; ἥ σφιν ἐπῶρσ’ ἄνεμον <i>Od.</i> 5.109 ; τῇ τις θεὸς ὕπνον ἐπῶρσε <b>sent</b> sleep <b>upon</b> her, <i>Od.</i> 22.429, cf. <i>Il.</i> 12.252 (tm.); λαίλαπας Cerc. 5.9. Pass., ἐπόρνυμαι, with <i>pf.</i> ἐπόρωρα, later <i>3 sg.</i> ἐπώρορε Pancr. Oxy. 1085.15 ; <i>3 sg. Ep. aor.2 Pass.</i> ἐπῶρτο : — <b>rise against, fly upon</b> one, c. dat., ἦ καὶ ἐπῶρτ’ Ἀχιλῆϊ <i>Il.</i> 21.324 ; abs., ἐπὶ δ’ ὄρνυτο δῖος Ἐπειός 23.689, cf. 759, Euph. 23 ; c. acc. cogn., τόνδ’ ἐπόρνυται στόλον A. <i>Supp.</i> 187 ; of things, c. inf., ὦρτο δ’ ἐπὶ… οὖρος ἀήμεναι <i>Od.</i> 3.176 ; ἐπὶ δίψος ὄρωρεν Nic. <i>Th.</i> 774.
ἐπορούω	Ep. Verb, <b>spring at</b>, in hostile sense, τῷ δὲ Μέγης ἐπόρουσεν <i>Il.</i> 15.520 ; abs., ἐπόρουσε κύων ὥς <i>ib.</i> 579. Τυδεΐδῃ δ’ ἐπόρουσε θεά <b>sprang to</b> his side, 5.793 ; ὅτε οἱ γλυκὺς ὕπνος λυσιμελὴς ἐπόρουσε <b>came suddenly upon</b> him, <i>Od.</i> 23.343.<br><b>spring upon</b>, c. acc., ἅρμ’ ἐπορούσας <i>Il.</i> 17.481.
ἐποροφόω	<b>to put on as a roof</b> or <b>cover</b>, τὸν οὐρανόν Heraclit. <i>All.</i> 48.
ἐπόρυξις	εως, ἡ, <b>digging up</b>, δαπέδου IG 4.823.51 (Troezen).
ἐπορύττω	<b>dig into</b>, τὸ τραῦμα Ach.Tat. 3.8.
ἐπορχέομαι	<b>dance over</b> or <b>at</b>, ἐπορχούμενος ὑῆς ἄττης <b>dancing to the tune of…</b>, D. 18.260 ; abs., <b>dance</b>, Ph. 2.485 ; <i>metaph</i>, <b>triumph over</b>, τινι App. <i>Pun.</i> 66.
ἔπος	older Ϝέπος SIG 9 (v. infr.), etc., εος, τό (Skt. <i>vácas</i> ΄word΄, ΄hymn΄, cf. εἶπον); <b>word</b>, παύρῳ ἔπει in short <b>utterance</b>, Pi. <i>O.</i> 13.98 ; ἐπέων κόσμος Parm. 8.52, Democr. 21 ; ἔπους σμικροῦ χάριν S. <i>OC</i> 443 ; λόγοι ἔπεσι κοσμηθέντες Th. 3.67 ; generally, <b>that which is uttered in words, speech, tale</b>, ἔπος ἐρέειν <i>Il.</i> 3.83, etc. ; φάσθαι Xenoph. 7.3, Parm. 1.23, etc. ; joined with μῦθος, <i>Od.</i> 4.597, 11.561. — Special uses, <b>song</b> or <b>lay accompanied by music</b>, 8.91, 17.519.<br><b>pledged word, promise</b>, <i>Il.</i> 8.8 ; τελέσαι ἔπος fulfil, keep <b>one΄s word</b>, 14.44, cf. A. <i>Pr.</i> 1033.<br><b>word in season, counsel</b>, <i>Il.</i> 1.216, 2.807, <i>Od.</i> 18.166, etc. ; freq. in Trag., E. <i>Hel.</i> 513, etc.<br><b>word of a deity, oracle</b>, <i>Od.</i> 12.266, Hdt. 1.13, etc.<br><b>saying, proverb</b>, τὸ παλαιὸν ἔπος Id. 7.51, cf. Ar. <i>Av.</i> 507.<br><b>word</b>, opp.<br><b>deed</b>, ἔπε’ ἀκράαντα <b>words</b> of none effect, opp. ἔτυμα, <i>Od.</i> 19.565, cf. E. <i>HF</i> 111 (lyr.); opp. ἔργον, <i>Il.</i> 15.234, <i>Od.</i> 2.272, etc., cf. 11.1 ; αἴτε Ϝέπος αἴτε Ϝάργον SIG 9(Elis, vi BC); opp. βίη, <i>Il.</i> 15.106 ; opp. χεῖρες, 1.77 (pl.).<br><b>subject of a speech, message</b>, 11.652, 17.701, S. <i>OT</i> 1144, etc. later usages, joined with ἔργον or πρᾶγμα Heraclit. 1, A. <i>Pers.</i> 174 (troch.), Ar. <i>Eq.</i> 39, etc. ; ἔργῳ τε καὶ ἔπει Pl. <i>Lg.</i> 879c ; ἅμα ἔπος τε καὶ ἔργον ἐποίεε Hdt. 3.134 ; χρηστὰ ἔργα καὶ ἔπεα ποιέειν Id. 1.90. κατ’ ἔπος <b>word by word</b>, κατ’ ἔ. βασανιεῖν φησι τὰς τραγῳδίας Ar. <i>Ra.</i> 802. πρὸς ἔπος at <b>the first word</b>, Luc. <i>Ep. Sat.</i> 37.<br><b>word</b> in exchange for <b>word</b>, ἀμείβεσθαι, ἀποκρίνεσθαι, of an oracle, Id. <i>Alex.</i> 19, <i>Philops.</i> 38 ; also ἔ. δ’ ἀμείβου πρὸς ἔ. A. <i>Eu.</i> 586, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1375, Pl. <i>Sph.</i> 217d. οὐδὲν πρὸς ἔ. to no <b>purpose</b>, Ar. <i>Ec.</i> 751 ; also, nothing to <b>the purpose</b>, ἐὰν μηδὲν πρὸς ἔ. ἀποκρίνωμαι Pl. <i>Euthd.</i> 295c, cf. Luc. <i>Herm.</i> 36 ; τί πρὸς ἔπος ; Pl. <i>Phlb.</i> 18d. ὡς ἔπος εἰπεῖν <b>almost, practically</b>, qualifying a too absolute expression, esp. with πᾶς and οὐδείς (not with metaphors), Pl. <i>Ap.</i> 17a, <i>Phd.</i> 78e, <i>Grg.</i> 456a, al., Arist. <i>Metaph.</i> 1009b16, <i>Pol.</i> 1252b29, D. 9.47, etc. ; opp. ὄντως or ἀκριβεῖ λόγῳ, Pl. <i>Lg.</i> 656e, <i>R.</i> 341b ; later ὡς ἔ. ἐστὶν εἰπεῖν POxy. 67.14 (iv AD) ; in Trag., ὡς εἰπεῖν ἔ. A. <i>Pers.</i> 714 (troch.), E. <i>Heracl.</i> 167, <i>Hipp.</i> 1162, once in Pl., <i>Lg.</i> 967b (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). ἑνὶ ἔπει in one <b>word, briefly</b>, ἑνὶ ἔπεϊ πάντα συλλαβόντα λέγειν Hdt. 3.82. of single <b>words</b>, esp. with ref. to etymology or usage, Id. 2.30, Ar. <i>Nu.</i> 638, Pl. <i>Prt.</i> 339a, etc. ; ὀρθότης ἐπῶν, = ὀρθοέπεια, Ar. <i>Ra.</i> 1181 ; ἄριστ’ ἐπῶν ἔχον <i>ib.</i> 1161. in pl., <b>epic poetry</b>, opp. μέλη (lyric poetry), ἰαμβεῖα, διθύραμβοι, etc., ῥαπτῶν ἐπέων ἀοιδοί Pi. <i>N.</i> 2.2 ; τὰ Κύπρια ἔπεα Hdt. 2.117, cf. Th. 1.3, X. <i>Mem.</i> 1.4.3, Pl. <i>R.</i> 379a, etc. ; ἔπεά τε ποιεῖν πρὸς λύραν τ’ ἀείδειν Theoc. Ep. 21.6 ; νικήσας ἔπος IG 3.1020 ; ποητὴς ἐπῶν <i>ib.</i> 7.3197.9 (Orchom. Boeot.), cf. OGI 51.37 (Egypt, iii BC). generally, <b>poetry</b>, even lyrics, Alcm. 25 (prob.), Pi. <i>O.</i> 3.8, etc.<br><b>lines, verses</b>, esp. of spoken <b>lines</b> in the drama, Ar. <i>Ra.</i> 862, 956, etc. ; sg., <b>verse, line</b> of poetry, Hdt. 4.29, Pl. <i>Min.</i> 319d ; <b>group of verses</b>, Id. <i>R.</i> 386c, Hdt. 7.143.<br><b>lines</b> of writing, μυρίων ἐπῶν μῆκος Isoc. 12.136 ; ἐν ὅλοις ἑπτὰ ἔπεσι παραδραμεῖν, of a historian, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 28.
ἐποστρακίζω	<b>send potsherds skimming over the water, play at ducks and drakes</b>, <i>EM</i> 368.3 ; hence, ἐποστρακισμός, ὁ, Poll. 9.119.
ἐποστρακισμός	v. sub ἐποστρακίζω.
ἐπόσχιον	τό, <b>offshoot</b> of a vine, Gal. 19.100.
ἐποτοτύζω	<b>cry out, utter lamentably</b>, ἄλλος ἄλλ’ ἐπωτότυζε E. <i>Ph.</i> 1038 (lyr.).
ἐποτρύνω	<b>stir up, excite, urge on</b>, abs., θυμὸς ἐποτρύνει καὶ ἀνώγει <i>Il.</i> 6.439, al. ; c. acc. pers., Hdt. 7.170, al. ; ἐς τὸ πρόσω ἐ. <i>ib.</i> 223 ; ἐπὶ τὰ δεινά Th. 1.84 (<font color="brown">v.l.</font>); τινὰς ἐς μάχην Plu. <i>Crass.</i> 23 ; μαχομένους Id. <i>Aem.</i> 33 ; c. inf., ἐ. τινὰ μαχέσασθαι <i>Il.</i> 20.171, cf. Hp. <i>Fract.</i> 22 ; στείχειν Pi. <i>N.</i> 9.20 ; μολεῖν S. <i>El.</i> 1264 (lyr.); ἔρδειν ὅττι κε κεῖνος ἐποτρύνῃ καὶ ἀνώγῃ [ἔρδειν] <i>Il.</i> 15.148 ; c. dat. et inf., ἑτάροισιν ἐποτρῦναι καὶ ἀνῶξαι… κατακῆαι <b>to urge</b> and order them… to burn, <i>Od.</i> 10.531 ; ἱππεῦσιν ἐπότρυνον… ἐλαυνέμεν <i>Il.</i> 15.258, cf. 16.525, Q.S. 8.337 ; ἑτάροισιν ἐποτρύνας ἐκέλευσεν <i>Od.</i> 2.422, cf. 9.488. c. acc. rei, νῶϊν ἐποτρύνει πόλεμον <b>stirs up</b> war <b>against</b> us, 22.152 ; also πόλεμον… ἐ. γίγνεσθαι Th. 7.25 ; ἀγγελίας… ἐ. Κεφαλλήνων πολίεσσι <b>send urgent</b> messages to the cities of the C., <i>Od.</i> 24.355 ; σαλπιγκταὶ ξύνοδον ἐπώτρυνον τοῖς ὁπλίταις <b>gave the signal for</b> engagement to the men-atarms, Th. 6.69; — <i>Med.</i>, ἐποτρυνώμεθα πομπήν <b>let us urge on our</b> escort, <i>Od.</i> 8.31; — Pass., <b>press on, hasten</b>, A. <i>Th.</i> 698 (lyr.).
ἐπουδαῖος	ον, (οὖδας) <b>terrestrial</b>, Hsch.
ἐπουλίς	ίδος, ἡ, (οὖλον) <b>growth on the gum</b>, Dsc. 5.79, Aët. 8.27.
ἔπουλος	ον <b>frilled, puckered</b>, of leaves, Thphr. <i>HP</i> 3.10.5.
ἐπουλόω	<b>scar over</b>, Gal. 13.449; — Pass., Hp. <i>Art.</i> 11, Gal. 11.440.
ἐπούλωσις	εως, ἡ, <b>cicatrization</b>, Gal. 18(1).723.
ἐπουλωτικός	ή, όν, <b>promoting cicatrization</b>, Gal. 11.756.
ἐπουραῖος	α, ον, (οὐρά) <b>on the tail</b>, δῆγμα <i>AP</i> 9.252.4.
ἐπουράνιος	ον, Ep. η, ον Arat. (v. infr.), Q.S. 2.429: — <b>heavenly</b>, in Hom. only of the gods, ἐ. θεός, θεοί, <i>Od.</i> 17.484, <i>Il.</i> 6.129, al. ; εὐσεβέων ἐ. ψυχαί Pi. <i>Fr.</i> 132.3 ; πατήρ Ev. Matt. 18.35 ; ἡ ἐ. πορεία <font color="red">f.l.</font> in Pl. <i>Phdr.</i> 256d. pl., as <i>Subst.</i>, οἱ ἐ., = θεοί, Theoc. 25.5, Mosch. 2.21 ; opp. ἐπίγειοι, Ep. Phil. 2.11 ; so ἤδη ἐ. εἶ Luc. <i>DDeor.</i> 4.3 ; τὰ ἐ., = τὰ μετέωρα, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Ap.</i> 19b (ἐ. σώματα 1 Ep. Cor. 15.40).<br><b>up to heaven</b>, ἔπτατ’ ἐπουρανίη <font color="brown">v.l.</font> in Arat. 134.
ἐπουρέω	<b>make water upon</b>, Pythag ap. D.L. 8.17, Arist. <i>PA</i> 679a29.
ἐπουριάζω	(&lt; οὖρος) of a fair wind, <b>waft onwards</b>, τὰ ἀκάτια Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 45 ; <b>swell</b>, τὴν ὀθόνην Id. <i>Dom.</i> 12. <i>metaph</i>, τὰ ὦτα ἐπουριάσας ἕνεκα πολυπράγμονος περιεργίας <b>spreading out</b> his ears to catch gossip, <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 2.4.
ἐπουρίζω	= ἐπουριάζω, of the sea, <b>waft onwards</b>, Str. 3.2.4; <i>metaph</i>, ὅσῳπερ ἂν λαμπρότερον ἐπουρίσῃ τὸ τῆς τύχης the more freshly the breeze of fortune <b>blows</b>, Pl. <i>Alc.</i> 2.147a (<font color="darkorange">dub.l.</font>); ἀλλ’ οὔτι ταύτῃ σὸν φρόνημ’ ἐπούρισας <b>hast turned</b> thy mind to it, E. <i>Andr.</i> 610 ; c. acc. cogn., πνεῦμα αἱματηρὸν ἐ. τινί (of the Erinyes) <b>send after</b> him <b>the gale</b> of gory breath, A. <i>Eu.</i> 137. intr., <b>sail with a fair wind</b>, τρέχε κατὰ τοὺς κόρακας ἐπουρίσας Ar. <i>Th.</i> 1226, cf. Epicr. 10.
ἔπουρος	ον, <b>blowing favourably</b>, αὔρα S. <i>Tr.</i> 954 (lyr.).<br>a kind of <b>fish</b>, Hsch.
ἐπουρόω	<b>have a fair wind</b>, Plb. 2.10.6.
ἐπούρωσις	εως, ἡ, <font color="darkorange">dub.</font> in Licymn. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1414b17, prob.<br><b>a speeding onward, as by a gale</b> ; <font color="brown">v.l.</font> ἐπόρουσις ap. <i>Sch. ad loc.</i>
ἐπουσία	ἡ, <b>surplus</b>, Gem. 18.15, Vett.Val. 353.16, etc.
ἐπουσιαστικός	ή, όν, <b>denoting material</b>, of Adjs. in -ειος, <i>An.Ox.</i> 1.58.
ἐπουσιώδης	ες, <b>added to the essence, non-essential</b>, Phlp. <i>in Ph.</i> 38.26 ; <font color="red">f.l.</font> for ἐπεισοδιώδης, Porph. Intr. 21.14.<br><b>symptomatic</b>, of fever, Alex.Aphr. <i>Febr.</i> 31, Pall. <i>Febr.</i> 3.
ἐπουτίς	οὐσία (Rhod.), Hsch.
ἐποφείλω	<b>owe still</b>, φόρους Th. 8.5, cf. D.C. 51.21; — Pass., τόκος ἐποφειλόμενός τισι Id. 42.51.
ἐποφθαλμέω	= ἐποφθαλμιάω, c. dat., Charito 1.7, PThead. 19.9 (iv AD).
ἐποφθαλμιάω	<b>cast longing glances at, ogle</b>, τινι Ael. <i>NA</i> 3.44, cf. <i>Fr.</i> 81 ; ἐ. χρήμασι Plu. <i>Caes.</i> 2 ; πρὸς τὸν πλοῦτον Id. <i>Dem.</i> 25 ; <b>eye jealously</b>, τοῖς ἔργοις τινός POxy. 1630.6 (iii AD) ; <font color="brown">v.l.</font> in Hyp. <i>Fr.</i> 258.
ἐποφθαλμίζω	= ἐποφθαλμιάω, c. dat., Pherecyd. 34J., Plu. <i>Aem.</i> 30.
ἐποφλισκάνω	<b>owe still more</b>, τί τινι Them. <i>Or.</i> 6.83a, cf. Men. <i>Prot.</i> p. 34 D. ; — <i>Pass., aor. part.</i> -οφληθείς PMasp. 168.63 (vi AD).
ἐποφρύδιον	τό, gloss on ἐπισκύνιον, <i>Et.Gud.</i> 202.36 ; cf. ἐποφρύδιον· μέτωπον, Hsch. (-φρυδῶν cod.).
ἐποχέομαι	Pass. with <i>fut.</i> (and in Nonn. <i>D.</i> 45.322, <i>aor.</i>) <i>Med.</i>, <b>be carried upon, ride upon</b>, οὐ μὰν ὑμῖν γε (the horses of Achilles) καὶ ἅρμασι δαιδαλέοισιν Ἕκτωρ… ἐποχήσεται <i>Il.</i> 17.449, cf. Arr. <i>Tact.</i> 17.1 ; ἐφ’ ἵππῳ Paus. 6.20.16 ; abs., κάμηλον ὥστε ἐποχεῖσθαι a camel <b>to ride on</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.49 ; of a fractured bone, <b>rest</b> or <b>ride on</b> the adjoining one, Hp. <i>Art.</i> 15 ; com., ἐμβάταις ὑψηλοῖς ἐ.<br><b>to be mounted on</b> high shoes, Luc. <i>Salt.</i> 27 ; ἡ κωμῳδία ἀναπαίστοις ἐ. Id. <i>Prom. Es</i> 6.<br><b>float upon</b>, [ἡγῆ] ἐ. τῷ ἀέρι Placit. 3.15.8 ; <b>float on the surface</b>, Gal. 7.604, Aët. 5.137. <i>metaph</i>, of a higher power, <b>transcend</b> the lower, [θεὸν] ἐποχούμενον τῇ νοητῇ φύσει Plot. 1.1.8 ; θεοὶ τοῖς δαίμοσιν ἄνωθεν ἐποχούμενοι Procl. <i>in Alc.</i> p. 69C. ; θεία ἀρετὴ ἐπὶ ἀνθρωπίνην ἐ. Hierocl. <i>in CA</i> 20 p. 463M.<br><b>to be borne upon, employ as a vehicle</b> or <b>medium</b>, Plot. 4.5.6 ; τῇ οὐσίᾳ Dam. <i>Pr.</i> 89, cf. 5.<br><b>hover over, brood over, play about</b>, Plot. 2.2.3, 2.5.5, 4.3.7.
ἐποχετεία	ἡ, <b>watering by sluices</b>, Str. 16.1.10 (pl.).
ἐποχέτευσις	εως, ἡ, = ἐποχετεία, <i>metaph</i>, ἀγαθῶν Procl. <i>in Alc.</i> p. 2C. (pl.).
ἐποχετεύω	<b>carry</b> water <b>by sluices</b> or <b>courses</b>, Pl. <i>Grg.</i> 493e ; τὸ ἀπορρέον… δι’ ὀχετῶν ἐ. Id. <i>Criti.</i> 117b ; τροφὴν τοῖς φυτευθεῖσι Ph. 1.398 ; ἐ. ἄνθεσιν ὕδωρ Longus 4.4 ; <i>metaph</i>, ὑφηγήσεις ἐ. ἀκοαῖς Ph. 2.359 ; λόγος οἴνῳ τὸ φιλάνθρωπον ἐπὶ τὴν ψυχὴν… ἐ. Plu. 2.660c, cf. Jul. <i>Or.</i> 4.137d, Dam. <i>Pr.</i> 35, etc. ; — Pass., <b>to be so brought</b>, [αἷμα] ἐκ τῆς καρδίας ἐποχετεύεται καὶ εἰς τὰς φλέβας Arist. <i>PA</i> 666a6 ; [αἱ φλέβες] ἐς ἀλλήλας ἐποχετεύονται <b>are conducted</b> one into another, Hp. <i>Oss.</i> 15 ; ὕδωρ τὸ Ἰούλιον… εἰς τὴν πόλιν ἐπωχετεύθη D.C. 48.32, cf. 49.42 ; <i>metaph</i>, ἔλλαμψις ἐκ τῶν πρώτων δυνάμεων ταῖς δευτέραις ἐποχετεύεται Herm. <i>in Phdr.</i> p. 145A. ; — <i>Med.</i>, <b>to have</b> water <b>brought upon them, to be irrigated</b>, ἐποχετεύεται τοῖς κοχλίαις τὰ λίαν ἔξαλα Str. 17.1.52 ; <i>metaph</i>, ἐ. ἵμερον <b>bring the waters of</b> desire <b>over oneself, bathe in</b> them, Pl. <i>Phdr.</i> 251e.
ἐποχεύς	έως, ὁ, (ἐπέχω) <b>brake</b>, prob. for ἐποχλεύς.
ἐποχεύω	of the male animal, <b>spring upon, cover</b>, Arist. <i>GA</i> 741a31; — <i>Med.</i>, <b>couple with</b>, θερμὸν δ’ ἐποχεύετο θερμῷ Emp. 90 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἐποχή	ἡ, (ἐπέχω) <b>check, cessation</b>, ἡ κατὰ τὸν πόλεμον ἐ. Plb. 38.11.2 ; μετ’ ἐποχῆς with <b>a check</b>, Id. 10.23.4 ; ἐποχὰς ποιεῖν… τῆς προκοπῆς to <b>check</b> advance, Plu. 2.76d, cf. Plot. 6.2.13.<br><b>retention</b>, σπέρματος Gal. 8.420 ; οὔρων Philum. <i>Ven.</i> 25.2 ; σκυβάλων Sor. 2.20 ; ἀναπνοῆς (in hysteria) <i>ib.</i> 26 ; γαστρός Gal. 6.315 ; but ἐ. ἐμμήνων <b>suppression</b> (not <b>retention</b>) of the menses, Sor. 2.6, al. Philos., <b>suspension of judgement</b>, Metrod. Herc. 831.6, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.39, Cic. <i>Acad. Pr.</i> 2.18.59, Arr. <i>Epict.</i> 1.4.11, S.E. <i>P.</i> 1.10, Gal. 1.40, etc.<br><b>suspense</b> of payment, etc., τὰ ἐν ἐποχῇ ἕως ὁρισμοῦ καρπῶν BGU 599.3 (ii AD), cf. PRyl. 214.34 (ii AD), etc.<br><b>stoppage, pause</b>, of light during an eclipse, Plu. 2.923b. Astron., <b>position</b> as referred to celestial or terrestrial latitude and longitude, Ptol. <i>Alm.</i> 7.4, 12.8 ; πόλεων <i>ib.</i> 2.13 (pl.); ἀστέρων ἐποχαί <b>positions</b> (longitudes) of stars in a horoscope, Plu. <i>Rom.</i> 12 ; αἱ φαινόμεναι τῆς σελήνης ἐ., opp. αἱ οὖσαι, Procl. <i>Hyp.</i> 4.49.<br><b>fixed point in time</b> in reference to which positions are defined and from which their changes are computed, <b>epoch</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 3.9 ; perh. also <b>position at such a fixed point</b> (also called <b>epoch</b>), <i>ib.</i> 3.7. in Musical theory, <b>period</b> of vibration, Nicom. <i>Harm.</i> 3 (pl.).
ἐποχθίδιος	α, ον, (ὄχθη) <b>on</b> or <b>of the river-banks</b>, Νύμφαι <i>AP</i> 9.556 (Zon.).
ἐποχθίζω	<b>groan</b> or <b>grieve for</b>, ὀδύνῃσι Oppian. <i>H.</i> 5.170.
ἐποχλεύς	έως, ὁ, <b>brake, sprag</b>, = τροχοπέδη, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐποχεύς, Simarist. ap. Ath. 3.99c.
ἐποχλίζομαι	<b>to be bolted</b>, of doors, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἐπώχατο.
ἐποχμάζω	= ἐποχεύω, c. dat., Opp. <i>C.</i> 1.389.
ἔποχον	τό, <b>saddle-cloth, housing</b>, X. <i>Eq.</i> 12.9.
ἔποχος	ον, (ἐπί, Ϝέχω, cf. Lat. <b>veho</b>) <b>mounted upon</b>, esp. on horses, chariots, and ships, c. gen. vel dat., ναῶν, ἅρμασιν, A. <i>Pers.</i> 54, 45 (anap.), cf. S. <i>Ichn.</i> 181 (lyr.); τῷ ἐ. τοῦ οὐρανοῦ καὶ ἡνιόχῳ Ph. 1.486, cf. Lib. <i>Or.</i> 59.110 ; <i>metaph</i>, λόγος μανίας ἔ. words <b>borne on</b> madness, i.e. frantic words, E. <i>Hipp.</i> 214 (anap.). abs., <b>having a good seat</b> on horseback, X. <i>Cyr.</i> 1.4.4 ; ἐπόχους ἡ θήρα ἀποδεικνύει <i>ib.</i> 8.1.35 ; ἔ. εἶναι to <b>have a good seat</b>, Id. <i>Eq.</i> 8.10, cf. Ar. <i>Lys.</i> 677 ; also ἱππασίαις ἔ.<br><b>practised in…</b>, Plu. <i>Mar.</i> 34. Adv. -χως, ἐγκαθῆσθαι to sit <b>fast</b>, Poll. 1.209. Pass., ποταμὸς ναυσὶ ἔ.<br><b>navigable</b> by ships, Plu. <i>Mar.</i> 15.
ἔποψ	οπος, ὁ, <b>hoopoe, Upupa epops</b>, so called from its cry, Epich. 166, Ar. <i>Av.</i> 226, Arist. <i>HA</i> 615a16, Ant.Lib. 11.10, etc. ; ἐπόπτην ἔποπα τῶν αὑτοῦ κακῶν A. <i>Fr.</i> 304.
ἐποψάομαι	(&lt; ὄψον) <b>eat as ὄψον</b>, ζωμόν Plu. <i>Lyc.</i> 12.
ἐποψειασμός	ὁ, sine expl., Suid., <i>Et.Gud.</i>
ἐπόψημα	ατος, τό, <b>that which is eaten with bread</b>, IG 7.2712.81 (Acraephia).
ἐπόψησις	εως, ἡ, <b>eating as ὄψον</b>, Ath. 5.186d.
ἐποψία	ἡ, <b>inspection</b>, Them. <i>Or.</i> 1.2c, <i>Cod.Just.</i> 10.16.13 Intr.
ἐποψίδιος	ον, <b>for eating with bread</b>, χόνδρος <i>AP</i> 7.736.8 (Leon.).
ἐπόψιμος	ον, (ἐπόψομαι) <b>that can be looked on</b>, δεινόν, οὐδ’ ἀκουστόν, οὐδ’ ἐ. S. <i>OT</i> 1312.
ἐπόψιος	ον, also α, ον Arat. 258 ; (&lt; ὄψις): — <b>full in view, conspicuous</b>, τόπος S. <i>Ant.</i> 1110, <font color="brown">v.l.</font> in Id. <i>OC</i> 1600 ; <i>metaph</i>, <b>conspicuous, famous</b>, βωμός <i>h.Ap.</i> 496 ; also read by Ar.Byz. for ὑπόψιος, <i>Il.</i> 3.42. <i>Act.</i>, <b>overlooking all things</b>, epith. of gods, S. <i>Ph.</i> 1040 ; esp. of Zeus, SIG 1264 (Itanus, iv BC), A.R. 2.1123, 1133, Call. <i>Jov.</i> 82, Ant.Lib. 6.2.
ἔποψις	εως, ἡ, <b>view over</b>, ἐπ’ ὅσον ἔ. τοῦ ἱροῦ εἶχε so far as <b>the view from</b> the temple reached, Hdt. 1.64 ; ἐκτὸς τῆς ἡμετέρας ἐ. beyond our <b>range of vision</b>, Pl. <i>R.</i> 499d ; ἀνώμαλον τὴν ἔποψιν τῆς ναυμαχίας ἐκ τῆς γῆς ἠναγκάζοντο ἔχειν to <b>view</b> the seafight, Th. 7.71 ; ἔποψίν τινος παρέχειν Plu. <i>Pomp.</i> 32 ; καταστὰς εἰς ἔ. τῶν πολεμίων Id. <i>Luc.</i> 8 ; ἐν ἐπόψει ἀλλήλοις within <b>view</b>, Str. 14.5.16.<br><b>oversight, superintendence</b>, ἔ. θεία περὶ τὸν κόσμον Hippod. ap. Stob. 4.39.26.
ἐπόψομαι	fut. of ἐφοράω. v. ἐπιόψομαι.
ἔππασις	v. ἔμπασις.
ἐπράθην	<i>aor.1 Pass.</i> of πιπράσκω.
ἔπραθον	<i>aor.2</i> of πέρθω.
ἔπρεσε	Ep. for ἔπρησε, <i>aor.1</i> of πρήθω, Hes. <i>Th.</i> 856.
ἐπρήθην	<i>Ion. aor.1 Pass.</i> of πιπράσκω.
ἔπρηξα	Ion. for ἔπραξα, <i>aor.1</i> of πράσσω.
ἔπρησα	<i>aor.1</i> of πρήθω.
ἑπτά	οἱ, αἱ, τά, indecl.<br><b>seven</b>, <i>Il.</i> 6.421, etc. ; as a mystical number, Arist. <i>Metaph.</i> 1093a13, etc. ; αἱ ἑ. νῆσοι the <b>seven</b> largest islands, Alex. 268, cf. Arist. <i>Mir.</i> 837a31 ; τὰ ἑ. θεάματα the Seven Wonders, Str. 17.1.33, cf. D.S. 2.11, etc. ; οἱ ἑ. σοφισταί the Seven Sages, Isoc. 15.109, Aristid. 2.311 J. ; οἱ ἑ. σοφοί Stob. 3.1.172 ; οἱ ἑ. alone, D.L. 1.40, Lib. Ep. 286.3. οἱ ἑ., board of magistrates at Olbia, SIG 495.2 (iii BC) ; οἱ ἑ. ἄνδρες, = Lat. <b>septemviri epulones</b>, D.C. 48.32. (I.-E. <i>septṃ́</i>, cf. Skt. <i>saptá</i>, Lat. <b>septem</b> (fancifully connected with σέβομαι, Ph. 1.30, <i>Theol.Ar.</i> 43) ; Hsch. has τεπτά, i.e. <i>h</i>επτά.)
ἑπταβόειος	ον, <b>of seven bulls΄-hides</b>, σάκος <i>Il.</i> 7.220, 222, etc. ; comically, θυμοὶ ἑ. Ar. <i>Ra.</i> 1017.
ἑπτάβοιος	ον, = ἑπταβόειος, ἑ. ἄρρηκτον σάκος S. <i>Aj.</i> 576.
ἑπτάβυρσος	ον, gloss on ἑπταβόειος, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, Hsch.
ἑπτάγλωσσος	ον, <b>seven-toned</b>, φόρμιγξ Pi. <i>N.</i> 5.24.
ἑπταγράμματος	ον, <b>of seven letters</b>, Hsch. (glossed by τὸ "ὀργίλον", ἢ "σκληρόν", καὶ "Σάραπιν").
ἑπταγωνικός	ή, όν, = ἑπτάγωνος, ἀριθμός Iamb. <i>in Nic.</i> p. 60P.
ἑπτάγωνος	ον, <b>heptagonal</b>, ἀριθμός Nicom. <i>Ar.</i> 2.7, 11.<br>ἑπτάγωνα, τά, certain <b>musical instruments</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1341a41.
ἑπταδεύω	<b>to be a member of a board of seven</b> (cf. ἑπτά 2), SIG 1039.1 (Olbia, iii BC).
ἑπτάδουλος	οξ, <b>sevenfold-slave</b>, Hippon. 113 B, Herod. 5.75.
ἑπτάδραχμος	ον, <b>worth seven drachmae</b>, Theoc. 15.19.
ἑπτάδρομος	ον, <b>having seven laps</b>, δόλιχος Tz. <i>H.</i> 6.704.
ἑπτάδυμος	ον, in pl., <b>seven at a birth</b>, Arist. ap. Str. 15.1.22.
ἑπτάειδος	ον, <b>containing seven ingredients</b>, ἀντίδοτος Paul.Aeg. 3.78.22 ; cf. ἑξάειδος.
ἑπταεικοσαπλασίων	ον, gen. ονος, <b>twenty-seven times as great</b>, Hipparch. ap. Theo Sm. p. 197 H.
ἑπτάενος	ον, = ἑπταετής, Hsch.
ἕπταεξ	<b>six or seven</b>, Tz. <i>H.</i> 11.342.
ἑπταετής	ές, = ἑπτέτης, <b>seven years old</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Prog.</i> 19, <font color="brown">v.l.</font> for ἑπτέτης in Pl. <i>Grg.</i> 471c ; as fem., IG 14.1935, Arr. <i>Ind.</i> 9.1 ; regul. fem. ἑπταέτις, ιδος, ἡ, Amyntas <i>Epigr.</i> Oxy. 662.30 ; as <i>Adj.</i>, ἑ. ἡλικία Ph. 1.393.
ἑπταέτης	ες, <b>of seven years</b>; neut. ἑπτάετες, as Adv., <b>for seven years</b>, <i>Od.</i> 3.304, 7.259.
ἑπταετία	ἡ, <b>age of seven years</b>, εἰς ἑπταετίαν ἀφικέσθαι Pl. <i>Ax.</i> 366d.<br><b>period of seven years</b>, Ph. 1.25, J. <i>AJ</i> 1.19.6, Plu. <i>Demetr.</i> 44.
ἑπτάζωνος	ον, <b>seven-zoned</b>, of the planetary system, Vett.Val. 144.14, Paul. Al. I. 3, Nonn. <i>D.</i> 1.241 ; ἡ ἑ. (sc. σφαῖρα) <i>PMagLeid. W.</i> 6.5.
ἑπταήμερος	ον, <b>lasting seven days</b>, D.C. 76.1.
ἑπτάθεος	ον, <b>having seven gods</b>, gloss on the name Ἀρδάβδα, <i>Peripl.M.Eux.</i> p. 415 M.
ἑπταῖος	α, ον, <font color="red">f.l.</font> for ἑπτάκις in Hp. <i>Nat. Puer.</i> 13.
ἑπτακαίδεκα	οἱ, αἱ, τά, indecl.<br><b>seventeen</b>, Hdt. 1.50, al. ; in Hom., ἑπτὰ δὲ καὶ δέκα <i>Od.</i> 5.278, al.
ἑπτακαιδεκαετής	ές, <b>of seventeen years</b>, χρόνος D.S. 2.2.
ἑπτακαιδεκέτης	ες, = ἑπτακαιδεκαετής, D.L. 5.6.
ἑπτακαιδεκαέτης	ες, <b>seventeen years old</b>, Plb. 4.24.1, Poll. 1.55.
ἑπτακαιδεκάκις	Adv.<br><b>seventeen times</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 138.
ἑπτακαιδεκάμετρος	ον, <b>containing seventeen measures</b>, περίοδος Sch. Ar. <i>Pax</i> 1320.
ἑπτακαιδεκάπηχυς	υ, <b>seventeen cubits long</b>, Antig. <i>Mir.</i> 91.
ἑπτακαιδεκάπους	οξ, ἡ, neut. -πουν, <b>seventeen feet long</b>, Pl. <i>Tht.</i> 147d.
ἑπτακαιδεκαταῖος	α, ον, <b>on the seventeenth day</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.36.
ἑπτακαιδέκατος	η, ον, <b>seventeenth</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.24, Th. 7.28, etc. ; δημαρχικῆς ἐξουσίας τὸ ἑ. <i>Notiz.Arch.</i> 4.20.
ἑπτακαιεικοσαέτης	ες, <b>twenty-seven years old</b>, D.H. 4.7, etc.
ἑπτακαιεικοσαπλάσιος	ον, <b>twenty-seven fold</b>, Pl. <i>Ti.</i> 35c (<font color="brown">v.l.</font> -σιπλ-), <i>Theol.Ar.</i> 4, 41 (<font color="brown">v.l.</font> -σιπλ-).
ἑπτακαιεικοσαπλασίων	ονος, ὁ, ἡ, = ἑπτακαιεικοσαπλάσιος, Placit. 2.21.1.
ἑπτακαιεικοσέτης	ες, <b>twenty-seven years old</b>, IG 9(1).873 (Corc., iii BC).
ἑπτακαιεικοσιμόριος	ον, <b>containing a twenty-seventh part</b>, <i>Theol.Ar.</i> 4.
ἑπτακαιεικοσιπλάσιος	ον, v. ἑπτακαιεικοσαπλάσιος.
ἑπτακάτιοι	αι, α, Dor. for ἑπτακόσιοι, <i>Tab.Heracl.</i> 1.47.
ἑπτάκαυλος	ον, <b>seven-stemmed</b>, <i>Theol.Ar.</i> 48.
ἑπτακέφαλος	ον, <b>seven-headed</b>, δράκοντες Dam. <i>Isid.</i> 67, cf. <i>Pr.</i> 265.
ἑπτάκις	Adv.<br><b>seven times</b>, Pi. <i>O.</i> 13.40, Ar. <i>Lys.</i> 698, etc. ; — poet. ἑπτάκι Simon. 156, A.R. 3.861, etc. ; also in later Prose, SIG 1068.8 (Patmos, iii/ii BC), Iamb. <i>in Nic.</i> p. 17 P. ; — <i>Lacon.</i> ἑπτάκιν IG 5(1).213.16 (v BC).
ἑπτάκι	<i>poet.</i> for ἑπτάκις.
ἑπτάκιν	<i>Lacon.</i> for ἑπτάκις.
ἑπτακισμύριοι	αι, α, <b>seventy thousand</b>, Hdt. 4.86, Plu. <i>Demetr.</i> 28.
ἑπτακισχίλιοι	αι, α, <b>seven thousand</b>, Hdt. 2.43, etc. ; ἑπτασχίλιαι (sic) PSI 3.250 (iii/iv AD).
ἑπτάκλινος	ον, <b>with seven couches</b> or <b>beds</b>, οἶκος Phryn.Com. 66, X. <i>Smp.</i> 2.18 ; κοιτών Callix. I; and without οἶκος, Tim.Com. I ; θὲς ἑπτάκλινον place <b>seven seats</b>, Eub. 121 ; τὸ δέρμα κατέχει εἰς ἑ. ἀποταθέν provides sitting-room for <b>seven</b>, Arist. <i>HA</i> 630a22 ; hence, as a measure of area, Ph. <i>Bel.</i> 80.48.
ἑπτακόσιοι	αι, α, <b>seven hundred</b>, Hdt. 2.140, etc.
ἑπτακοσιοστός	ή, όν, <b>seven-hundredth</b>, Archim. <i>Aren.</i> 1.10, Cleom. 2.1, D.L. 1.24.
ἑπτακότυλος	ον, <b>holding seven cotylae</b>, λήκυθος Ar. <i>Fr.</i> 472.
ἑπτάκτις	ινος, οξ, ἡ, <b>with seven rays</b>, of the sun, Jul. <i>Or.</i> 5.172d, Procl. <i>in Ti.</i> 1.34D.
ἑπτάκτυπος	ον, <b>seven-toned</b>, φόρμιγξ Pi. <i>P.</i> 2.70.
ἑπτάκωλος	ον, <b>of seven members</b>, περίοδος Sch. Ar. <i>Ra.</i> 221.
ἑπτάλοβος	ον, <b>with seven lobes</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 90.16.
ἑπτάλογχος	ον, <b>of seven lances</b>, i.e.<br><b>seven bodies of spearmen</b>, στόλος S. <i>OC</i> 1305.
ἑπταλόφιον	= Lat. <b>septimontium</b>, <i>Gloss.</i>
ἑπτάλοφος	ον, <b>seven-hilled</b>, ἄστυ, of Rome, Cic. <i>Att.</i> 6.5.2, <i>AP</i> 14.121 (Metrod.), cf. Plu. 2.280d.
ἑπταμελής	ές, <b>having seven members</b>, Procl. <i>in Ti.</i> 2.209D.
ἑπταμερής	ές, <b>having seven parts</b>, ψυχῆς τὸ ἄλογον ἑ. Ph. 1.45, cf. Procl. <i>in Ti.</i> 2.209D.
ἑπταμέριον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PMagBerol. 1.201.
ἑπταμήκης	κύκλος, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Call. <i>Iamb.</i> 1.126 (cf. D.S. 10.6); perh. referring to the Pythagorean harmony of the planetary spheres. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἑπταμηνιαῖος	α, ον, <b>born in the seventh month</b>, Cic. <i>Att.</i> 10.18.1, J. <i>AJ</i> 5.11.4, Placit. 5.18.5.
ἑπταμήνιος	ον, <i>Theol.Ar.</i> 48, = ἑπταμηνιαῖος.
ἑπτάμηνος	ον, παιδίον, βρέφος, τέκνον, <b>a seven months’ child</b>, Hp. <i>Septim.</i> passim ; τίκτειν τινὰ ἑπτάμηνον, τίκτειν ἑπτάμηνα [τέκνα], Hdt. 6.69, cf. Arist. <i>HA</i> 584a36. ἑπτάμηνος, ἡ, <b>a space of seven months</b>, Placit. 5.18.1, cf. IG 12(1).53 (Rhodes).
ἑπταμήτωρ	ορος, ἡ, <b>mother of seven children</b>, LXX 4 Ma. 16.24.
ἑπτάμιτος	ον, <b>seven-stringed</b>, Luc. <i>Astr.</i> 10 ; κιθάρη <i>AP</i> 9.250 (Honest.).
ἑπταμναῖος	α, ον, <b>weighing seven minae</b>, Hsch. s.v. μολβίς.
ἑπταμοιρία	ἡ, <b>arc of seven degrees</b>, Paul. Al. H. I.
ἑπταμόριον	τό, = Lat. <b>Septempagi</b>, Plu. <i>Rom.</i> 25.
ἑπτάμυξος	ον, <b>with seven wicks</b>, λύχνος PMagLond. 121.593 ; <i>Subst.</i> ἑπτάμυξος (sc. λύχνος), ὁ, <b>seven-branched candlestick</b>, <i>JHS</i> 28.195 (Side).
ἑπτάμυχος	ον, <b>with seven recesses</b>, σπέος Call. <i>Del.</i> 65 ; title of work by Pherecyd. Syr.
ἑπτάνευρον	τό, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἑπτάπλευρον II, Paul.Aeg. 7.17, Apul. <i>Herb.</i> I.
ἑπταόριον	τό, = Lat. <b>septimontium</b>, <i>Gloss.</i>
ἑπταούγκιον	τό, = Lat. <b>septunx</b>, <i>Gloss.</i>
ἑπταπάλαιστος	ον, <b>seven palms long</b>, S.E. <i>M.</i> 9.321; — early <i>Att.</i> ἑπταπάλαστος IG1². 373.237.
ἑπταπάλαστος	early <i>Att.</i> for ἑπταπάλαιστος.
ἑπτάπεκτος	ἡ βαθείας τρίχας ἔχουσα, Hsch. (-ιος cod.), cf. Suid. ; ἡ δυναμένη ἑπτάκις τμηθῆναι, <i>EM</i> 368.11.
ἑπταπέλεθρος	ον, <b>seven plethra large</b>, Ἄρης Nonn. <i>D.</i> 36.14.
ἑπτάπηχυς	ν, <b>seven cubits long</b>, Hdt. 1.68, Pl. Ep. 363a, etc. ; <b>seven cubits tall</b>, ἀνήρ J. <i>AJ</i> 18.4.5.
ἑπταπλανής	ές, <b>with seven revolutions</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Secund. <i>Sent.</i> I.
ἑπταπλασιάζω	<b>multiply seven times</b>, Dam. <i>Pr.</i> 98, Hero <i>Geom.</i> 17.7; hence, ἑπταπλασιασμός, ὁ, <i>ib.</i> 33.
ἑπταπλασιασμός	v. sub ἑπταπλασιάζω.
ἑπταπλασιέφεκτος	λόγος ratio <b>of</b> 71/6; 1, Procl. <i>Hyp.</i> 4.109.
ἑπταπλάσιος	α, ον, <b>sevenfold</b>, -πλασίῳ φαυλότερος Pl. Ep. 332a, cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 102 P. Adv. -ιως LXX Ps. 11 (12).6, al.
ἑπταπλασίων	ον, gen. ονος, = ἑπταπλάσιος, Orib. <i>Fr.</i> 90, Suid.
ἑπτάπλευρος	ον, <b>having seven ribs</b>, Arist. <i>HA</i> 493b15. ἑπτάπλευρον, τό, = ἀρνόγλωσσον, Dsc. 2.126.
ἑπταπλόος	ον, <i>contr.</i> ἑπταπλοῦς, οῦν, <b>sevenfold</b>, ἑπταπλᾶ ἀνταποδώσει σοι LXX Si. 32 (35).13.
ἑπταπόδης	ου, ὁ, <b>seven feet long</b>, θρῆνυς <i>Il.</i> 15.729 ; ἄξων Hes. <i>Op.</i> 424.
ἑπτάπολις	οξ, ἡ, <b>containing seven cities</b>; ἑ. μεσάτη ἤπειρος, of Egypt, D.P. 251.
ἑπτάπορος	ον, <b>with seven tracks</b> or <b>paths</b>, τείρεα, of the planets, <i>h.Hom.</i> 8.7; Πλειάς or Πελειάς, E. <i>IA</i> 7, <i>Or.</i> 1005 (both anap.); Πληϊὰς ἑ. <i>Epigr.Gr.</i> 223.4 (Milet.); <b>seven-mouthed</b>, of the Nile, Mosch. 2.51, D.P. 264.
ἑπτάπους	οξ, ἡ, <b>seven feet long</b>, σκιά Ar. <i>Fr.</i> 675, cf. IG1². 372.19, Anon. in <i>Tht.</i> 34.25.<br><b>having seven feet</b>, πολύπους Ael. <i>Fr.</i> 143.
ἑπτάπτυχος	ον, gloss on ἑπταβόειος, <i>Sch. D Il.</i> 7.220.
ἑπτάπυλος	ον, <b>with seven gates</b>, epith. of Boeotian Thebes (cf. ἑκατόμπυλος), <i>Il.</i> 4.406, <i>Od.</i> 11.263, B. 18.47, Anaxandr. 41.21, cf. A. <i>Th.</i> 165 (lyr.), S. <i>Ant.</i> 119 (lyr.). ἑ. κλῖμαξ stairway symbolizing the ascent of the soul through the seven planetary spheres, Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 6.22 (prob. for ὑψί-).
ἑπτάπυργος	ον, <b>seven-towered</b>, of Boeotian Thebes, E. <i>Ph.</i> 245 (lyr.), etc. ; <i>metaph</i>, εὐλογιστία LXX 4 Ma. 13.7.
ἑπτάπυρος	ον, <b>with seven flames</b> or <b>wicks</b>, λύχνος SIG 1106.119 (Cos, iv/iii BC).
ἑπταρουρικός	κλῆρος allotment <b>of seven</b> ἄρουραι, PTeb. 13 Intr. (ii BC), cf. 128 (ii BC).
ἑπτάρουρος	οξ, <b>holder of seven</b> ἄρουραι, <i>ib.</i> 60.30 (ii BC), etc.
ἑπτάρουρον	τό, <b>plot of seven</b> ἄρουραι, PFay. 118.25 (ii AD).
ἑπτάρροος	ον, <i>contr.</i> ἑπτάρρους, ουν, (ῥόος) <b>with seven channels</b>, Νεῖλος ἑπτάρους A. <i>Fr.</i> 300.
ἑπτάρρους	ουν, <i>contr.</i> for ἑπτάρροος.
ἑπτάς	άδος, ἡ, <b>period of seven days</b>, Arist. <i>HA</i> 553a3 (pl.).<br><b>period of seven years</b>, <i>Syria</i> 5.338, etc.<br><b>the number seven</b>, <i>Theol.Ar.</i> 43, Nicom. <i>Ar.</i> 1.16.
ἑπτάσημος	ον, <b>of seven times</b>, in metre, συζυγίαι Heph. 11.5, cf. 12.1, Aristid.Quint. 1.14.
ἑπταστάδιος	ον, <b>seven stades long</b>, διῶρυξ Scymn. 649 ; πορθμός Str. 2.5.19 ; χῶμα J. <i>AJ</i> 12.2.13 ; <i>Subst.</i>, τὸ ἑ.<br><b>space of seven stades</b>, Str. 2.5.22.
ἑπτάστερος	ον, <b>of seven stars</b>, Eratosth. <i>Cat.</i> 14, Gal. 9.935.
ἑπτάστομος	ον, <b>seven-mouthed</b>, πύλαι ἑ., of Boeotian Thebes, E. <i>Supp.</i> 401 ; ἑ. πύργωμα, πόλισμα, Id. <i>Ph.</i> 287, <i>Ba.</i> 919 ; πύλαι S. <i>Fr.</i> 773 ; of rivers, Str. 4.1.8, 7.3.15.
ἑπτατάλαντος	ον, <b>weighing seven talents</b>, λίθος Them. <i>Or.</i> 23.284b.
ἑπτατειχεῖς	ἔξοδοι the <b>seven</b> outlets <b>of the walls</b> of Thebes, A. <i>Th.</i> 285.
ἑπτάτευχος	(sc. βίβλος), ἡ, <b>book in seven volumes</b>, Sidon. Apoll. Ep. 5.15.
ἑπτάτονος	ον, <b>seven-toned</b>, φόρμιγξ Terp. 5 ; γᾶρυς B. <i>Scol. Oxy</i>. 1361 <i>Fr.</i> 1.2 ; λύρα Ion <i>Eleg.</i> 3.3 ; χέλυς E. <i>Alc.</i> 446 (lyr.).
ἑπταφαής	ές, <b>sevenfold shining</b>, Orph. <i>H.</i> 7.8.
ἑπταφάρμακον	τό, <b>drug compounded of seven ingredients</b>, Aët. 15.26.
ἑπταφεγγής	ές, <b>with seven luminaries</b>, σφαῖρα Ph. 1.504.
ἑπτάφθογγος	ον, <b>seven-toned</b>, κιθάρα E. <i>Ion</i> 881 (lyr.); συμφωνία Nicom. <i>Exc.</i> 6.
ἑπτάφυλλος	ον, <b>seven-leaved</b>, κράμβη Hippon. 37.
ἑπτάφωνος	ον, <b>seven-voiced</b>, στοά, of a colonnade <b>with a sevenfold echo</b> at Olympia, Plu. 2.502d, Luc. <i>Peregr.</i> 40, Plin. <i>HN</i> 36.100.
ἕπταχα	Adv.<br><b>in seven parts</b>, <i>Od.</i> 14.434; — so ἑπταχῇ D.C. 55.26 ; ἑπταχῶς Gal. 19.280.
ἑπταχῇ	= ἕπταχα.
ἑπταχῶς	= ἕπταχα.
ἑπτάχορδος	ον, <b>seven-stringed</b>, ἁρμονίαι Arist. <i>Pr.</i> 919b21, al., cf. Nicom. <i>Harm.</i> 3.
ἑπτάχους	ουν, <b>holding seven</b> χόες, Arist. <i>Ath.</i> 67.2.
ἑπτάχρονος	ον, <b>of seven times</b>, πούς Heph. 3.3.
ἑπτάωρος	ον, <b>lasting seven days</b>, σεληνιακαὶ φάσεις <i>Theol.Ar.</i> 45.
ἑπτετηρίς	ίδος, ἡ, <b>festival celebrated every seven years</b>, Arist. <i>Ath.</i> 54.7.
ἑπτέτης	= ἑπταετής, <b>seven years old</b>, Chionid. 3, Ar. <i>Ra.</i> 422 ; nom. pl. ἑπτέτεις Pl. <i>Alc.</i> 1.121e; — fem. ἑπτέτις, ιδος, Ar. <i>Th.</i> 480, Luc. <i>Tox.</i> 61.
ἑπτῆμαρ	<b>for a space of seven days</b>, Orph. <i>Fr.</i> 47.
ἑπτήμερος	ον, Ion. for ἑπταήμερος, αἰών <b>going by ΄sevens΄</b>, Hp. <i>Carn.</i> 19.
ἑπτήρης	ες, <b>with seven banks of oars</b> (sc. ναῦς), Plb. 1.23.4, D.S. 20.50, Ath. 5.203d.
ἑπτορόγυιος	ον, (ὄργυια) <b>seven fathoms long</b>, πόδες Sappho 98.
ἕπτυσχλος	οξ, <b>sandal laced with seven straps</b>, Hermipp. 67 (pl.), cf. ὕσχλος, ἐννήυσκλοι, πτύσχλοι.
ἑπτώροφος	ον, <b>seven stories high</b>, D.S. 14.30 (codd. opt. -όροφος).
ἔπυδρος	ον, Ion. for ἔφυδρος, Hdt. 4.198.
ἐπύλλιον	τό, <i>Dim. of</i> ἔπος, <b>versicle, scrap of poetry</b>, Ar. <i>Ach.</i> 398, <i>Pax</i> 532, <i>Ra.</i> 942.<br><b>short epic poem</b>, Ath. 2.65a.
ἔπω	<b>say, call, name</b>, ἤν Πέρσειον ἔπουσιν Nic. <i>Al.</i> 429, cf. 490, Th. 508. (Prob. invented by Nic., as <i>pres.</i> of εἶπον.)
ἕπω	<b>to be about, busy oneself with</b>, τὸν δ’ εὗρ’ ἐν θαλάμῳ περικαλλέα τεύχε’ ἕποντα <i>Il.</i> 6.321; elsewh. with Preps., in tmesi, cf. ἀμφέπω, διέπω, ἐφέπω, μεθέπω, περιέπω. (Cf. Skt. <i>sapati</i> ΄worship΄, ΄tend΄, <b>saparyati</b> ΄worship΄, ΄honour΄, Lat. <b>sepelio</b> ΄give funeral honours΄; not related to ἕπομαι.)
ἕπομαι	only <i>Med., impf.</i> εἱπόμην <i>Il.</i> 4.274, al., Hdt. 1.45, Th. 3.10, etc., Ep. also ἑπόμην <i>Od.</i> 2.413, al. ; <i>fut.</i> ἕψομαι <i>Il.</i> 10.108, etc. ; <i>aor.2</i> ἑσπόμην 12.398, al., in moods without ἑ- (v. infr.), <i>imper.</i> σπεῖο 10.285, συνεπίσπεο <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 20, <i>inf.</i> σπέσθαι <i>Il.</i> 5.423, <i>Od.</i> 22.324, <i>part.</i> σπόμενος Call. <i>Hec.</i> 1.4.7; in Prose in compds., ἐπισπέσθαι Pl. <i>Phdr.</i> 248c, ἐπισπόμενος Th. 3.43, etc. (Cf. Skt. <i>sacate</i> ΄accompany΄, ΄follow΄, Lat. <b>sequor</b>, Lith. <i>sèkti</i>΄follow΄; ἑσπόμην (Ἀρίσταρχος δασύνει <i>Sch. Il.</i> 10.246) fr. ἐσπ-όμην, ἐ- (augm.) becoming ἑ- under the influence of ἕπομαι ; ἑσπ- does not certainly occur in the moods in Hom. ; when found (usu. with <font color="brown">v.l.</font> σπ-), it is preceded by an elided vowel, so that σπ- can be read (cf. Ptol.Ascal. ap. <i>Sch. Il. l.c.</i>) ; Pi. <i>O.</i> 8.11, 9.83, 10 (11).78, <i>I.</i> 5(4).36 are indecisive (ἑσπ- only cj. in <i>P.</i> 10.17, <i>I.</i> 6 (5).17); but ἑσποίμην occurs A.R. 3.35, ἑσπόμενος 1.103, 470, 3.615, 4.434, Mosch. 2.147, <i>pres. indic.</i> ἕσπεται A.R. 4.1607, D.P. 436, 1140, <font color="brown">v.l.</font> for ἔρχεται in <i>Od.</i> 4.826 ; <i>pres. part.</i> ἐφεσπόμενος Maiist. 46 ; Skt. has a redupl. pres. stem <i>saśc(a)-)</i> : — <b>to be</b> or <b>come after, follow</b>, of Persons, whether <b>after</b> or <b>in company with</b>, abs., ὁ μὲν ἦρχ΄, ὁ δ’ ἅμ’ ἕσπετο <i>Il.</i> 11.472 ; ἡγήσατο, τοὶ δ’ ἅμ’ ἕποντο <i>Od.</i> 2.413; — Constr. ; c. dat., υἱέϊ σῷ <i>Il.</i> 3.174, cf. 9.428, 10.108, etc. ; c. acc., Pi. <i>N.</i> 10.37 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Luc. <i>Asin.</i> 51 ; ἕ. ἅμα τινί <i>Il.</i> 2.534, etc. ; σοὶ γὰρ ἑψόμεσθ’ ἅμα S. <i>El.</i> 253 ; with ἅμα doubled, οἵ τοι ἅμ’ αὐτῷ Ἴλιον εἰς ἅμ’ ἕποντο <i>Od.</i> 11.372, cf. 15.541 ; abs., v. infr. ΙΙ. 2 ; less freq. ἐπ. τινος Apollod. Ath. ap. Ath. 7.281f (v. infr. II. 1); ἐπί τινι E. <i>Alc.</i> 1032, X. <i>Cyr.</i> 5.2.1, etc. ; ἐπὶ βασιλέα against the king, Id. <i>An.</i> 1.4.14; μετά τινι <i>Il.</i> 18.234 ; μετά τινα 13.492 ; μετά τινος Ar. <i>Pl.</i> 823 ; σύν τινι <i>Od.</i> 7.304, etc. ; ὄπισθε Hdt. 1.45, etc.<br><b>follow</b>, as attendants, οὐκ οἴη, ἅμα τῇ γε καὶ ἀμφίπολοι δὔ ἕποντο <i>Od.</i> 1.331, cf. 8.46, etc. ; also, <b>escort, attend</b>, by way of honour, θεοὶ δ’ ἅμα πάντες ἕποντο <i>Il.</i> 1.424 ; νέῳ ὧδε θεοὶ πομπῆες ἕπονται <i>Od.</i> 3.376. in hostile sense, <b>pursue</b>, <i>Il.</i> 11.154, etc. ; ἀμφὶ δ’ ἄρ’ αὐτὸν ἕποντο they <b>pressed</b> upon him, <i>ib.</i> 474 (never in <i>Od.</i>); οἱ πελτασταὶ εἵποντο διώκοντες X. <i>An.</i> 5.44.24.<br><b>keep pace with</b>, ὃς καὶ θνητὸς ἐὼν ἕπεθ’ ἵπποις ἀθανάτοισι <i>Il.</i> 16.154, cf. <i>Od.</i> 6.319; <i>metaph</i> of a man΄s limbs or strength, γούναθ’ ἕποιτο, δύναμις καὶ χεῖρες ἕπονται, they <b>do his bidding</b>, <i>Il.</i> 4.314, <i>Od.</i> 20.237 ; ἕπεσθαι τοῖς καιροῖς τοῦ πολέμου Plu. <i>Pomp.</i> 17.<br><b>follow</b> the motions of another, ὁ δ’ ἑσπόμενος (better δὲ σπ.) πέσε δουρί, of one from whose body a spear is drawn, <i>Il.</i> 12.395 ; τρυφάλεια ἅμ’ ἕσπετο χειρί the helm <b>went with</b> his hand, i.e.<br><b>came off</b> in his hand, 3.376 ; [ἔπαλξις] ἕσπετο, i.e. the battlement <b>came down</b>, 12.398.<br><b>follow on the track of</b>, τῷ στίβῳ τῶν ἵππων X. <i>An.</i> 7.3.43 ; abs., ἕπεσθε, ὦ κύνες Id. <i>Cyn.</i> 6.19.<br><b>follow, obey</b>, νόμῳ Hdt. 5.18, Th. 2.35; τῷ ξυνῷ Heraclit. 2; μηνυτῆρος φραδαῖς A. <i>Eu.</i> 245 ; abs., Id. <i>Ag.</i> 1053, Hdt. 9.16; <b>accept an invitation</b>, X. <i>Smp.</i> 1.7 ; ἕ. κακοῖς <b>submit</b> to them, S. <i>Tr.</i> 1074. simply, <b>come near, approach</b>, in imper., ἕπεο προτέρω <b>come on</b> nearer, <i>Il.</i> 18.387, <i>Od.</i> 5.91.<br><b>follow up</b>, esp.<br><b>in mind, understand</b>, ἆρ’ ἕπομαί σου τῷ λόγῳ ; Pl. <i>Prt.</i> 319a ; οὐχ ἕσπου τοῖς λεχθεῖσιν Id. <i>Plt.</i> 280b ; οὐχ ἕπομαι τοῖς λεγομένοις Id. <i>Euthphr.</i> 12a. of Time, παραδοῦναι τοῖς ἑπομένοις <b>to succeeding generations</b>, Id. <i>Phlb.</i> 17d. impers., ἕπεται διελθεῖν <b>it follows</b> to…, Arist. <i>EN</i> 1111b5. ἑπόμενα, τά, opp. προηγούμενα, <b>backward</b> points, i.e. those lying on the opposite side of the radius vector of a spiral from the direction of its motion, Archim. <i>Spir.</i> 11 <i>Def.</i> 6. Astron., positions <b>following</b> in the daily movement of the heavens, <b>eastward</b> positions, Hipparch. 1.11.5, etc. of Things, as of bridal presents, ὅσσα ἔοικε φίλης ἐπὶ παιδὸς ἕπεσθαι <b>go with</b> her from the parent΄s house, <i>Od.</i> 1.278, 2.197 (v. supr. 4 and 5). of honour, glory, etc., τούτῳ… κῦδος ἅμ’ ἕψεται <i>Il.</i> 4.415 ; so ἄτη, τιμὴ ἕπεταί τινι, 9.512, 513, ἕπεται παλαιὸς ὄλβος Pi. <i>P.</i> 5.55 ; πειθὼ δ’ ἕποιτο καὶ τύχη A. <i>Supp.</i> 523, etc. ; ἦ οὐ γιγνώσκεις ὅ τοι ἐκ Διὸς οὐχ ἕπετ’ ἀλκή ; that no defence <b>attendeth</b> thee from Zeus, <i>Il.</i> 8.140, cf. Pi. <i>N.</i> 11.43, A. <i>Ag.</i> 854.<br><b>follow upon</b> (i.e.<br><b>result from</b>), τῇ ἀχαριστίᾳ ἡ ἀναισχυντία ἕ. X. <i>Cyr.</i> 1.2.7, etc. ; τὰ ἑπόμενα τῆς τοιαύτης κατακοσμήσεως its <b>consequences</b>, Pl. <i>Plt.</i> 271e, cf. <i>R.</i> 504b; ἑπόμενος, opp. προηγούμενος, <b>consequent</b> (opp. antecedent), Dam. <i>Pr.</i> 115 ; τὰ ἑ. [μεγέθη] the <b>consequents</b> in a proportion, opp. ἡγούμενα, Euc. 5 <i>Def.</i> 11, etc.<br><b>follow suit, agree with</b>, ἕπεται ὁ λόγος… Κάδμοιο κούραις Pi. <i>O.</i> 2.22 ; ἕπεται ἐν ἑκάστῳ μέτρον <i>ib.</i> 13.47 ; ἑπόμενα σωφροσύνῃ things <b>agreeing with…</b>, Pl. <i>Lg.</i> 632c ; ἔργα ἑπόμενα τῇ γραφῇ <i>ib.</i> 934c; τὰ τούτοις ἑ. the <b>like</b> to these, Id. <i>R.</i> 406d ; ἀναγκαῖα καὶ ἑ. ἀλλήλοις <b>interdependent</b>, <i>ib.</i> 486e ; τὸ πρέπον καὶ ἑπόμενον πάσῃ τῇ πολιτείᾳ Id. <i>Lg.</i> 835c ; of Nymphs, οὔτε θνητοῖς οὔτ’ ἀθανάτοισιν ἕπονται they <b>belong to</b>, <i>h.Ven.</i> 259.
ἐπῳάδιος	ον, (ᾠόν) <b>upon the egg, hatched</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.752 (vulg. ὑπῳάδιος).
ἐπῳάζω	<b>sit</b> or <b>brood upon eggs</b>, mostly of birds, Arist. <i>GA</i> 752b16, al. ; also of tortoises, Id. <i>HA</i> 558a7 ; bees, <i>ib.</i> 554a18; spiders, <i>ib.</i> 555a30 ; crustacea, <i>ib.</i> 550b1. trans., <b>hatch, incubate young birds</b> by artificial heat, D.S. 1.74.
ἐπῴασις	εως, ἡ, <b>sitting on eggs, incubation</b>, Arist. <i>HA</i> 563a29.
ἐπῳασμός	ὁ, = ἐπῴασις, <i>ib.</i> 558b15, 564b9.
ἐπῳαστικός	ή, όν, <b>fond of sitting</b>, of birds, <i>ib.</i> 560a3 (Comp.).
ἐπωβελία	ἡ, (ὀβελός) <b>fine of an obol in the drachma</b>, i.e.<br><b>one-sixth of the sum</b> at which the damages were laid, paid as compensation to the defendant by the plaintiff in case the latter failed to gain one-fifth of the votes, τὴν ἐ. ὀφλεῖν, τῆς ἐ. κινδυνεύειν, D. 27.67, 31.14.<br><b>added payment of one-sixth</b> per mensem, as a penalty for failure to discharge debts, Pl. <i>Lg.</i> 921d. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PCair. Zen. 15r. 44 (iii BC).
ἐπῳδή	Ion. and poet. ἐπαοιδή, ἡ, <b>song sung to</b> or <b>over</b>; hence, <b>enchantment, spell</b>, ἐπαοιδῇ δ’ αἷμα… ἔσχεθον <i>Od.</i> 19.457, cf. Pi. <i>P.</i> 4.217 ; οὐ πρὸς ἰατροῦ σοφοῦ θρηνεῖν ἐπῳδὰς πρὸς τομῶντι πήματι S. <i>Aj.</i> 582 ; of the Magi, Hdt. 1.132 ; μελιγλώσσοις πειθοῦς ἐπαοιδαῖσιν A. <i>Pr.</i> 174, cf. S. <i>OC</i> 1194 ; ἐπῳδὰς ἐπᾴδειν X. <i>Mem.</i> 2.6.10 sq. ; ἐπῳδαῖς ἁλίσκεσθαι Anaxandr. 33.13; οὔτε φάρμακα… οὐδ’ αὖ ἐπῳδαί Pl. <i>R.</i> 426b ; θυσίαι καὶ ἐ. <i>ib.</i> 364b ; τὰς θυσίας καὶ τελετὰς καὶ τὰς ἐ. Id. <i>Smp.</i> 202e, etc. ; c. gen. obj., <b>charm for</b> or <b>against…</b>, τούτων ἐπῳδὰς οὐκ ἐποίησεν πατήρ A. <i>Eu.</i> 649. apptly., = ἐπῳδός II, Poet. Oxy. 661.21 (pl.).
ἐπώδης	ες, (ἐπόζω) <b>rank-smelling</b>, Hp. ap. Gal. 19.100.
ἐπῳδικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an ἐπῳδός</b> II, <b>epodic</b>, τὰ ἐπῳδικά Heph. <i>Poëm.</i> 4.1, al. Adv. -κῶς, γεγράφθαι Id. p. 62 C.
ἐπωδίνω	<b>suffer birth-pangs</b>, <i>metaph</i>, ἐπωδίνουσι μέριμναι Archyt. Amph. 4.
ἐπῴδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐπῳδός II, Hsch. s.v. ἐπιρρήματα.
ἐπῳδός	όν, (ἐπᾴδω) <b>singing to</b> or <b>over, using songs</b> or <b>charms</b> to heal wounds, ἐπῳδοὶ μῦθοι Pl. <i>Lg.</i> 903b. <i>Subst.</i>, <b>enchanter</b>, ἐ. καὶ γόης E. <i>Hipp.</i> 1038 (but γόης ἐ. <i>Ba.</i> 234); c. gen., <b>a charm for</b> or <b>against</b>, ἔθυσεν αὑτοῦ παῖδα ἐπῳδὸν Θρῃκίων ἀημάτων A. <i>Ag.</i> 1418 ; ἐ. τῶν τοιούτων <b>one to charm away</b> such fears, Pl. <i>Phd.</i> 78a. c. dat., <b>assisting, profitable</b>, ἐ. γίγνεσθαι νέοις πρὸς ἀρετήν Id. <i>Lg.</i> 671a ; δυσπραξίᾳ ληφθεὶς ἐ. ἐστι τῷ πειρωμένῳ <i>Trag.Adesp.</i> 364.4. Pass., <b>sung to music</b>, φωναί Plu. 2.622d ; <b>fit for singing</b>, ποιητικὴν ἐ. παρέχειν S.E. <i>M.</i> 6.16.<br><b>sung</b> or <b>said after</b>, μορφῆς ἐπῳδόν <b>called after</b> this form, E. <i>Hec.</i> 1272. in Metre, as <i>Subst.</i>, ἐπῳδός, ἡ, Sch. metr. Pi. <i>O.</i> 4 (ὁ, Gal. <i>UP</i> 17.3, <font color="darkorange">dub.</font> in D.H. Comp. 19), <b>epode, part of a lyric ode sung after the strophe and antistrophe</b>, <i>ib.</i> 26, Gal. <i>l.c.</i>, Sch. metr. Pi. <i>l.c.</i>, etc. ἐπῳδός, ὁ, <b>verse</b> or <b>passage returning</b> at intervals, in Alcaics and Sapphics, D.H. Comp. 19 ; <b>chorus, burden, refrain</b>, Ph. 1.312 ; <i>metaph</i>, ὁ κοινὸς ἁπάσης ἀδολεσχίας ἐ. the ΄old story΄, Plu. 2.507e.<br><b>shorter verse of a couplet</b>, as in the metres invented by Archilochus, Hermog. <i>Inv.</i> 4.4 ; hence of short poems written in such metres, ἐπῳδοί Heph. <i>Poëm.</i> 7.2 ; ἐπῳδά Plu. 2.1141a.
ἐπωδυνία	ἡ, <b>pain, anguish</b>, Str. 15.1.45.
ἐπώδυνος	ον, (ὀδύνη) <b>painful</b>, Hp. <i>VM</i> 22, <i>Prog.</i> 7 ; τραύματα Ar. <i>Ach.</i> 1205 (lyr.); ζωή Ph. 2.579 ; δάκρυα Plu. 2.114c ; irreg. Comp. -νέστερος Hp. <i>Art.</i> 49. Adv. -νως Id. <i>Epid.</i> 1.26. γ΄, Ph. 1.136.
ἐπῴζω	= ἐπῳάζω, Epich. 172, Cratin. 108 ; <b>cluck</b>, like a laying hen, Ar. <i>Av.</i> 266.
ἐπωθέω	<b>push on, impel</b>, ἐπὶ ῥίον ὦσεν ἄναξ <i>h.Ap.</i> 382, cf. Arist. <i>Mete.</i> 370b23, Pr. 915a2, Arr. <i>Tact.</i> 16.13 ; ἐ. ὁρμήν Agatharch. 14 ; παχὺν ἐ. τῷ σιδήρῳ τὸν κοντόν <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plu. <i>Crass.</i> 27. Pass., of tumours, <b>to be brought to a head</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 7.105.
ἐπωθίζω	= ἐπωθέω, ζέφυρος κύμασι Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 3.
ἐπωκής	ές, <b>somewhat sharp</b> or <b>acid</b>, in Comp., φακῆ ἑφθὴ ἐπωκεστέρη τῷ ὄξει Hp. <i>Int.</i> 21 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. 22.
ἐπωκύνω	<b>sharpen, quicken</b>, τὴν ἐν έργειαν Gal. 6.187.
ἐπώλεθρος	ον, (ὄλεθρος) <b>destructive</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 203.
ἐπωλένιος	ον, <b>upon the arm</b>, -ένιον κιθαρίζειν <i>h.Merc.</i> 433, 510; φορέειν A.R. 1.557.
ἐπωμάδιος	ον, (ὦμος) <b>on the shoulders</b>, πτέρυγας Theoc. 29.29 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπ’ ὀμμασίαις, <font color="darkorange">fort. leg.</font> ἐπομμαδίαις), cf. <i>APl.</i> 4.108 (Jul.).
ἐπωμαδόν	Adv.<br><b>on the shoulder</b>, A.R. 1.738, Q.S. 13.541, <i>APl.</i> 4.279.
ἐπωμίδιος	α, ον, <b>on the shoulder</b>, φλέψ Hp. <i>Oss.</i> 12. <i>Subst.</i> -ίδιον, τό, <i>Dim. of</i> ἐπωμίς, <b>horse΄s trappings</b>, App. <i>Mith.</i> 115.
ἐπωμίζομαι	<i>Med.</i>, <b>put on one΄s shoulder</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 4.
ἐπώμιος	ον, = ἐπωμάδιος, E. <i>Hyps.</i> Fr. 32 (58).9, Luc. <i>Am.</i> 44; ἐ. τι ἀνελέσθαι Alciphr. 1.1.
ἐπωμίς	ίδος, ἡ, (ὦμος) <b>the point of the shoulder</b>, where it joins the collar-bone, Hp. <i>Art.</i> 1, al., X. <i>Mem.</i> 3.10.13, Gal. 2.273, etc. ; the adjacent part of the collar-bone, Poll. 2.133 ; acc. to Arist. <i>HA</i> 493a9, <b>back part of the neck</b>; pl., Id. <i>Phgn.</i> 810b35. Poet., <b>shoulder</b>, Achae. 4, Call. <i>Del.</i> 143, <i>AP</i> 9.588 (Alc. Mess.). part of a ship, Archimel. ap. Ath. 5.209d (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). in pl., <b>leaves</b> of a folding-door, LXX Ez. 41.2.<br><b>part of the women΄s tunic that was fastened on the shoulder by brooches, shoulder-strap</b>, E. <i>Hec.</i> 558, Chaerem. 14.2, Apollod. Car. 4, IG 11(2).287 A 87 (iii BC); <b>tunic</b> of a rower, E. <i>IT</i> 1404 ; the high-priest΄s <b>ephod</b>, LXX Ex. 28.6, Ph. 2.151, al.
ἐπωμοσία	ἡ, (ἐπόμνυμι) = ὑπωμοσία, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 725.
ἐπώμοσις	εως, ἡ, <b>swearing to</b> a thing, Eust. 809.32.
ἐπωμότης	ου, ὁ, <b>additional juror</b>, IG 9(1).333.10 (Locr., V BC).
ἐπωμοτικόν	τό, <b>oath</b> (= ὀμοτικόν), <i>Stoic.</i> ap. <i>Rh.</i> 2.662, 7.4 W.
ἐπώμοτος	ον, <b>on oath, sworn</b>, ἐ. λέγων S. <i>Tr.</i> 427 ; cf. ἐνώμοτος. Pass., <b>witness of oaths</b>, like ὅρκιος, Ζῆν’ ἔχων ἐπώμοτον <i>ib.</i> 1188.
ἐπώνια	τά, (ὠνή) <b>duty on goods sold</b>, IG1². 329.5, Is. <i>Fr.</i> 43, PCair. Zen. 206.20, al. (iii BC), Poll. 7.15 ; also in sg., ἐπώνιον, τό, SIG 1014.5 (Erythrae, iii BC), etc.<br><b>something given into the bargain in a sale</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 70 B.
ἐπωνυμία	Ion. -ίη, ἡ, (ἐπώνυμος) <b>derived</b> or <b>significant name</b>, as Ἔπαφος, A. <i>Supp.</i> 45 (lyr.); Πολυνείκης, Id. <i>Th.</i> 829 (lyr.); ἐ. ποιεῖσθαι ἀπό or ἐπί τινος, Hdt. 2.42, 1.94 ; ὅθεν ἔθεντο τὰς ἐ. Id. 4.45 ; ἔχειν ἐ. ἐπί τινος <i>ibid.</i> ; καλεῖσθαι ἐ. ἐπί τινος Id. 1.14 ; κατὰ τὴν ἐ. τινὸς κληθῆναι Id. 1.173 ; ἐ. ἔχειν or σχεῖν τινός, Id. 4.15, Pl. <i>Criti.</i> 114a ; ἐ. ἀπό τινος ἔχειν, ἐγκαταλιπεῖν, λαβεῖν, Hdt. 7.121, Th. 2.102, Pl. <i>Phdr.</i> 238c ; τῆς θεοῦ ἐπωνυμίας ἄξιος the <b>name derived</b> from her, Id. <i>Lg.</i> 626d ; τὴν τῇδε ἐ. αὐτοῦ its <b>namesake</b> here, Id. <i>Phdr.</i> 250e ; ἐ. ἀφ’ ἑαυτῶν παρέχεσθαι Th. 1.3 ; but ἐ. σχεῖν χώρας to have <b>the naming</b> of it, i.e. have it <b>named after</b> one, <i>ib.</i> 9 ; ἐ. τινὶ Μαργίτην τίθεσθαι <b>as a nickname</b>, Aeschin. 3.160 ; προσείληφε τὴν ἐ.… συκοφάντης Id. 2.99 ; ἔχουσα τὴν ἐ. τὴν τοῦ ὃ ἔστιν Pl. <i>Phd.</i> 92d ; folld. by <i>inf.</i>, ἐ. ἔχει σμικρός τε καὶ μέγας εἶναι he has <b>the name of</b> being, <i>ib.</i> 102c ; ἀποβαιεῖν τὴν ἐ. τὸ… καλὸς κἀγαθὸς κεκλῆσθαι X. <i>Oec.</i> 12.2 ; ἐ. ἔχοντος Θασίου εἶναι Hdt. 2.44 ; acc. as Adv., Ὀλυμπίῳ ἐπωνυμίην θύειν <b>by surname</b>, <i>ibid.</i> ; ἀπὸ τῆς κυψέλης ἐ. Κύψελος οὔνομα ἐτέθη Id. 5.92. εʹ. generally, <b>name, title</b>, θεῶν ἐπωνυμίαι Id. 2.4, cf. Pl. <i>R.</i> 394a, PHal. 1.251 (iii BC), etc. ; συγγραμμάτων Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 13.
ἐπωνύμιον	τό, <b>surname</b>, Plu. 2.560e ; ἐ. παιδικόν Id. <i>Pyrrh.</i> I ; = Lat. <b>cognomen</b>, D.H. 5.19.
ἐπωνύμιος	α, ον, <i>poet.</i> for ἐπώνυμος I. 3, <b>called after</b> or <b>by the name of</b>, τινος Pi. <i>P.</i> 1.30, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 2.112 ; ἐπωνυμίαν χάριν νίκας Pi. <i>O.</i> 10 (11).78.
ἐπώνυμος	ον (for the form cf. ἀνώνυμος), <b>given as a significant name</b>, τῷ δ’ Ὀδυσεὺς ὄνομ’ ἔστω ἐπώνυμον <i>Od.</i> 19.409 (cf. ὀδυσσάμενος τόδ’ ἱκάνω <i>ib.</i> 407); Ἀλκυόνην καλέεσκον ἐπώνυμον, οὕνεκ΄. <i>Il.</i> 9.562, cf. <i>h.Ap.</i> 373; Κύκλωπες δ’ ὄνομ’ ἦσαν ἐπώνυμοι, οὕνεκα… Hes. <i>Th.</i> 144 ; τῷ μὲν ἐπώνυμον ἦεν [Χρυσάωρ], ὅτ΄… <i>ib.</i> 282 ; when the reason is omitted, the name is itself significant, Ἀρήτη δ’ ὄνομ’ ἐστὶν ἐπώνυμον (΄the Desired΄) <i>Od.</i> 7.54 ; κάρτα δ’ ὢν ἐ., πομπαῖος ἴσθι, of Hermes, A. <i>Eu.</i> 90 ; Ζεὺς ἀλεξητήριος ἐ. γένοιτο may he become a defender <b>according to his name</b>, Id. <i>Th.</i> 9, cf. 405 ; ἐπωνύμῳ δὲ κάρτα Πολυνείκει λέγω <i>ib.</i> 658 ; ὦ Πολύνεικες ἔφυς ἄρ’ ἐ.<br><b>rightly</b> wert thou <b>named…</b>, E. <i>Ph.</i> 1494 (anap.).<br><b>surnamed</b>, Ἀθηναίῃ ἐ. Κραθίῃ Hdt. 5.45 ; πολλῶν ὀνομάτων ἐ., of Aphrodite, S. <i>Fr.</i> 941.2 ; τόδ’ ἐπώνυμον this is her <b>proper name</b> (sc. Αἴγλα), Isyll. 47. freq. c. gen., <b>named after</b> a person or thing, ἐμοῦ δ’… ἐπώνυμον γένος Πελασγῶν A. <i>Supp.</i> 252, cf. <i>Pr.</i> 850, S. <i>OC</i> 65 ; ἐ. ὄρνιχος <b>called after</b> it, Pi. <i>I.</i> 6 (5).53, cf. Hdt. 7.11, S. <i>Fr.</i> 323, Euph. 34.3 ; τῇ Ἀρτέμιδι, ἧς ἐστιν ἐ. ἡ φρατρία <i>Rev.Épigr.</i> 1.239 (Naples, ii AD); ἔνθεν ἔστ’ ἐ. A. <i>Eu.</i> 689 ; ἐ. δεῖπνα Θυέστου E. <i>Or.</i> 1008 (anap.); πόλεις ἐ. βασιλέων Plu. <i>Comp. Thes. Rom.</i> 4 ; ἐ. τοῦ θανάτου τινὸς γενέσθαι Id. <i>Flam.</i> 21 ; ἐ. ἐπί τινος Hdt. 4.184 ; ἔκ τινος D.P. 779 ; ἀπό τινος Scymn. 547 ; c. dat., Ὀδυσσεύς εἰμ’ ἐ. κακοῖς S. <i>Fr.</i> 965 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); πόλιν ποιεῖν ἐ. τινι Pl. <i>Lg.</i> 969a ; φυλὴν ἐ. ἐποίησαν Ἀττάλῳ Plb. 16.25.9 ; ἐ. ἑαυτῷ D.H. 1.9 ; χῶραι ἐ.<br><b>local names</b> of places, Plb. 5.21.7 ; = Lat. <b>cognomen</b>, D.H. 5.25 codd. ; τῆς πράξεως ἐ., of Mummius, i.e.<br><b>Achaëcus</b>, Plu. <i>Mar.</i> I ; <b>title</b>, D.C. 72.22. Adv. -μως <b>by being named after</b>, ἔκ τινος Ath. 3.121a ; ἐ. τῇ γεννώσῃ χώρᾳ Dsc. 3.23. <i>Act.</i>, <b>giving one΄s name to</b> a thing or person, αὐτό μοι σύ, παῖ, λαβὼν ἐ. (sc. τὸ σάκος) <b>which gives</b> thee <b>thy name</b> (of Eurysaces), S. <i>Aj.</i> 574 ; τοῦ ἐ. τῆς πόλεως Διονύσου SIG 762.13 (Dionysopolis, i BC). at Athens, οἱ ἐ. (sc. ἥρωες) the heroes <b>who gave their names to the Attic</b> φυλαί, Decr. ap. And. 1.83, Isoc. 18.61, D. 21.103, etc. ἄρχων ἐ. the first Archon, <b>who gave his name to the current year</b>, IG 3.81, al., Poll. 8.89 ; also of the Spartan Ephors, Paus. 3.11.2 ; of the Roman <b>consules ordinarii</b>, IG 14.1389i34, Hdn. 1.16.3 ; οἱ τὰ ἐ. ἄρξαντες App. <i>Syr.</i> 51 ; ἄρξαντα τὴν ἐ. ἀρχήν SIG 872.6 (Eleusis, ii AD).
ἔπωπα	ἀλεκτρυόνα (-ωνα cod.) ἄγριον, Hsch. (leg. ἔποπα).
ἐπωπάζω	= ἐπωπάω, Hsch.
ἐπωπάω	(&lt; ὠπάομαι) = ἐφοράω, <b>observe, regard</b>, πολλά A. <i>Ch.</i> 693 ; πάντα φρενί Id. <i>Eu.</i> 275 (lyr.); <b>guide, direct</b>, γλῶσσαν καὶ στόμ’ ἐπωπᾷ [Πειθώ] <i>ib.</i> 971.
ἐπωπετής	οῦ, ὁ, epith. of Zeus at Athens, Hsch.
ἐπωπεύς	έως, ὁ, <b>inspector</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Agatharch. 26 (κοπεῦσι Müller). a divinity (perh. Zeus), Schwyzer 720.24 (Theb. ad Mycalen, iv BC).
ἐπωπή	ἡ, <b>look-out place, observationpost</b>, A. <i>Supp.</i> 539 (pl., lyr.).
ἐπωπίς	ίδος, ἡ, <b>watcher</b> (<i>Lacon.</i>), Hsch. epith. of Demeter at Sicyon, Id.
ἑπωπίς	ίδος, ἡ, (&lt; ἕπομαι) <b>attendant, companion</b>, Lyc. 1176 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπ- = ἐπωπίς, cf. <i>EM</i> 368.32).
ἐπωρεύει	ὡραῖα συντελεῖ, Hsch.
ἐπωριάζω	(&lt; ὤρα) <b>to be concerned about</b> a thing, Hsch. (Cf. εὐωριάζω.)
ἐπωροφία	ἡ, <b>roof</b>, IG1². 372.81, 373.243.
ἐπωροφίς	ίδος, ἡ, = ἐπωροφία, IG 11(2).287 A 62 (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 290.171 (iii BC).
ἐπωρυδόν	ἐπιρρεόντως, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐγὼ ῥυδόν, cf. <i>Od.</i> 15.426).
ἐπωρύω	<b>howl at</b>, <i>AP</i> 9.311 (Phil.); — in <i>Med.</i>, LXX Za. 11.8.
ἔπωσις	εως, ἡ, <b>pushing</b> or <b>΄spooning’ stroke</b>, opp. ἄπωσις, Arist. <i>Ph.</i> 243a18.
ἐπωστρίδες	αἱ κατὰ Σάμον ταῖς γυναιξὶ τὴν δεξιὰν χεῖρα ἐπέχουσαι κατὰ τὴν ὀσφύν, Hsch.
ἐπωτειλόομαι	Pass., <b>to be scarred over</b>, Aret. <i>SD</i> 2.4.
ἐπωτίδες	αἱ, (&lt; οὖς) <b>beams projecting like ears on each side of a ship΄s bows</b>, whence the anchors were let down, <b>cat-heads</b>, used also as an armament, E. <i>IT</i> 1350, Th. 7.34, 36, Str. 3.1.4, D.S. 17.115 ; later in sg., App. <i>BC</i> 5.107.
ἐπωφέλεια	ἡ, <b>help, advantage</b>, Democr. 278.
ἐπωφελέω	<b>aid, succour</b>, τινα S. <i>El.</i> 578, <i>Ph.</i> 905; τινὰ οὐδέν Id. <i>El.</i> 1005, E. <i>Or.</i> 955, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1442 ; τινι S. <i>OC</i> 441, E. <i>Andr.</i> 677 ; abs., Pl. <i>Lg.</i> 843c ; ἐν πολέμῳ Seleuc. ap. Ath. 15.697d; — Pass., <b>receive aid</b>, Phalar. Ep. 137. — In S. <i>OC</i> 541 (lyr.), ἐδεξάμην δῶρον, ὃ μήποτ’… ἐπωφέλησα πόλεξς ἐξελέσθαι, the Sch. takes ἐπωφέλησα as, = ὤφελον, <b>would that</b> I never had received ; -ήσας cj. Jebb.
ἐπωφέλημα	ατος, τό, <b>help, store</b>, βορᾶς S. <i>Ph.</i> 275.
ἐπωφελής	ές, <b>helpful, useful</b>, Sever. <i>Clyst.</i> p. 17 D., Poll. 5.136, <i>Cod.Just.</i> 1.2.17.1 ; ἡμῖν Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 441M. Adv. -λῶς Poll. 5.135, Vett.Val. 165.18, Them. <i>Or.</i> 21.252a, 22.278c.
ἐπωφελία	ἡ, = ἐπωφέλεια, <i>AP</i> 6.33 (Maec.).
ἐπωφέλιμος	ον, = ἐπωφελής, ἔργα <i>Carm.Aur.</i> 6.
ἐπῴχατο	<i>Ep. 3 pl. plpf. Pass.</i>, πᾶσαι γὰρ [πύλαι] ἐπῴχατο all <b>were shut to</b>, <i>Il.</i> 12.340 (= ἐπικεκλιμέναι ἦσαν, ἐπέκειντο, Aristarch., who derived it from ἐποίγω, prob. rightly, cf. προσοίγνυμι ; = ἐπωχλισμέναι ἦσαν <b>were bolted</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, reading ἐπώχατο ; πάσας γὰρ ἐπῴχετο Zenod., vulg.).
ἔπωχρος	ον, <b>yellowish</b>, of a bone, Hp. <i>VC</i> 19 ; of the complexion, <b>sallow</b>, Aret. <i>SD</i> 2.5.
ἔραζε	v. ἔρα.
ἔρα	ἡ, <b>earth</b>, Erot. s.v. ἕρπει, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221x28, <i>EM</i> 369.24 Hsch. (also expld. as, = κοιλία), cf. Str. 16.4.27; — Adv. ἔραζε, Dor. ἔρασδε, <b>to earth</b>, κατὰ δὲ πτερὰ χεῦεν ἔραζε <i>Od.</i> 15.527 ; ἀπὸ δ’ εἴδατα χεῦεν ἔ. 22.85, cf. Hes. <i>Op.</i> 421, 473 ; so νιφάδες δ’ ὡς πῖπτον ἔ. <i>Il.</i> 12.156 ; οὑμὸς δὲ πότμος… κυρῶν ἄνω ἔ. πίπτει A. <i>Fr.</i> 159 ; ὄρπακες βραβύλοισι καταβρίθοντες ἔρασδε Theoc. 7.146 ; <b>on the ground</b>, θάλλειν Mosch. 2.66.
ἔραδος	παρὰ τὸ ἐρίζειν· παιδίονα, νεῖκος, συνδρομή, λοιδορία, ἀνεξικακία, Hsch.
ἔραμαι	<i>2 sg. Ep.</i> ἔρασσαι or ἔρασαι Theoc. 1.78, <i>3 sg.</i> ἔραται Id. 2.149 (with unexpld. α); <i>2 pl.</i> ἐράασθε <i>Il.</i> 16.208; <i>3 sg. subj. Aeol. and Dor.</i> ἔραται Sappho <i>Supp.</i> 5.4, Pi. <i>P.</i> 4.92 ; <i>opt.</i> ἐραίμαν <i>ib.</i> 11.50 ; <i>impf.</i> ἠράμην [α] Sappho 33, Thgn. 1346, etc. ; <i>fut.</i> ἐρασθήσομαι A. <i>Eu.</i> 852 ; <i>aor.</i> ἠράσθην Alcm. 33, Hdt. 1.8, 96, E. <i>Med.</i> 700, IG1². 920.2, poet. ἐράσθην Phoen. 1.19 ; poet. <i>aor. Med.</i> ἠρασάμην <i>Il.</i> 16.182, Hermesian. 7.49, 96 (<i>Ep. and Lyr.</i> ἠράσσατο <i>Il.</i> 20.223, Archil. 26, Nicaen. 1.5 ; ἐράσσατο Hes. <i>Th.</i> 915, P 1. P. 2.27); <i>pf.</i> ἤρασμαι Parth. 2.3 ; ἐράω supplies the <i>pres. and impf.</i> in Prose.<br><b>love</b>, c. gen. pers., prop. of the sexual passion, as always in Hom. ; mostly of the man, ὥς σεο νῦν ἔραμαι <i>Il.</i> 3.446, cf. 16.182, 20.223, etc. ; λέχους E. <i>Med.</i> 491 ; τῆς ἑωυτοῦ γυναικός Hdt. 1.8 ; but of the woman, ἣ… ἠράσσατ’ Ἐνιπῆος <i>Od.</i> 11.238 ; c. acc. cogn., ἐ. μέγαν γ’ ἔρωτα E. <i>Med.</i> 697. of things, <b>desire passionately, lust after</b>, ὃς πολέμου ἔραται ἐπιδημίου <i>Il.</i> 9.64 ; φυλόπιδος… ἕης τὸ πρίν γ’ ἐράασθε 16.208 ; ἐρασθεὶς τυραννίδος Hdt. 1.96 ; τῶν ἀπεόντων Pi. <i>P.</i> 3.20 ; καλῶν <i>ib.</i> 11.50 ; γῆς τῆσδε A. <i>Eu.</i> 852 ; κείνων ἔραμαι E. <i>Alc.</i> 866 (anap.); θανάτου ἔρανται Aret. <i>CA</i> 2.5. c. inf., <b>desire eagerly</b>, οὐκ ἔραμαι πλουτεῖν Thgn. 1155 ; ἤρατο ἐπιψαύειν Pi. <i>P.</i> 4.92 ; ἔραται γλῶσσα μέλιτος ἄωτον [προχέειν] Id. <i>Pae.</i> 6.58 ; ἔραμαι πυθέσθαι S. <i>OC</i> 511 (lyr.); λαβεῖν τι E. <i>Med.</i> 700 ; φαγεῖν Ar. <i>Fr.</i> 51 (lyr.).
ἔρανα	ἐκ συνεισφορᾶς δῶρα κτλ., Hsch.
ἐράναι	βωμοί, Hsch.
ἐρανάρχης	ου, ὁ, <b>president of an ἔρανος, collector of contributions to it</b>, BGU 1133.5 (i BC), D.L. 6.63, Artem. 1.35 (pl.), Harp. s.v. πληρωτής ; — hence ἐραναρχέω, <b>hold this office</b>, IG 11(4).1223 (Delos).
ἐραναρχέω	v. sub ἐρανάρχης.
ἐρανέμπολος	ὁ <b>trader on borrowed capital</b>, Hsch., Phot., Suid.
ἐρανεστάς	ὁ, = ἐρανιστής, Schwyzer 427.3 (Dyme).
ἐράνησις	v. ἐράνισις.
ἐρανίζω	<b>lay under contribution</b>, c. acc. pers., τοὺς φίλους D. Ep. 3.38, cf. D.L. 6.63 (pun on ἐναρίζω).<br><b>collect by way of contribution</b>, στεφάνους Aeschin. 3.45 ; ἐ. φίλον παρὰ φίλοις Pl. <i>Lg.</i> 915e ; abs., Thphr. <i>Char.</i> 1.5 ; τισι for their benefit, IG 7.411.7 (Oropus); <i>metaph</i>, <b>bring together, combine</b>, εἰς ὅλον <i>AP</i> 9.13b (Antiphil.), cf. 11 (Phil.), Ael. <i>VH</i> 12.1 ; ἠράνισαι (<i>2 sg. pf. Pass.</i>) νεφέλαις <b>art swollen up</b> with…, <i>AP</i> 9.277 (Antiphil.); — <i>Med.</i>, <b>collect for oneself, borrow</b>, τροφὴν παρ’ ἑτέρων Plu. 2.1058d, cf. Poll. 4.43 ; πανταχόθεν ἡδονὴν ἐρανίζεσθαι Luc. <i>Vit. Auct.</i> 12, cf. <i>Salt.</i> 49 ; λόγους εἰς εὐωχίαν Hld. 5.16, cf. Men. <i>Rh.</i> p. 433 S. ; abs., D.L. 9.50 ; <b>beg one΄s bread</b>, <i>BCH</i> 48.517 (Palestine).<br><b>assist by contributions</b>, πολλοῖς (πολλούς codd.) Antipho 2.2.12 ; τούτους (<font color="brown">v.l.</font> -οις) Ph. 1.635; — Pass., <b>to be so assisted</b>, ἐρανισθεὶς πρὸς τῶν φίλων D.L. 8.87. <i>metaph</i>, of <b>΄log-rolling΄</b>, ἐφ’ οἷς ἐρανίζει τοῖς περὶ αὑτόν D. 39.18.
ἐρανικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an ἔρανος</b>, ἐ. δίκη an action <b>arising out of the matters of an ἔρανος</b>, Arist. <i>Ath.</i> 52.2, cf. Poll. 8.37 ; ἐ. συγγραφή BGU 1165.30 (i AD); νόμος ἐ. <i>ibid.</i> ; ἐ. λόγος a speech (of Dinarchus) <b>on these matters</b>, D.H. <i>Din.</i> 12 ; ἀκροάσεις ἐ. lectures <b>paid for by fees</b>, Posidon. 36 J.
ἐράνιον	τό, <i>Dim. of</i> ἔρανος, Hsch.
ἐράνισις	εως, ἡ, <b>collecting of contributions, contributing</b>, Pl. <i>Lg.</i> 915e. (written ἐράνησις) <b>feeding, maintenance</b>, προβάτων PMasp. 141vb 11 (vi AD).
ἐρανισμός	ὁ, = ἐράνισις 1, D.H. 6.96.
ἐρανιστής	οῦ, ὁ, <b>member of</b> or <b>contributor to an ἔρανος</b> 1, Pherecyd. 11 J. (pl.); ἑστιᾶν ἐρανιστάς to give a club-dinner, Ar. <i>Fr.</i> 408, Arist. <i>EN</i> 1123a22 ; <b>member of an ἔρανος</b> III, IG2². 1265 (pl.), 11 (4).1223 (Delos, pl.), etc.
ἐραννός	ή, όν, (&lt; ἔραμαι) <b>lovely</b>, in Hom. only of places, <i>Il.</i> 9.531, <i>Od.</i> 7.18, al., Ar. <i>Lys.</i> 1297 (lyr.), Theoc. 28.21, Mosch. 3.89 ; after Hom., generally, ἐ. Ἀοῦς φάος B. 16.42 ; ὕδωρ Simon. 45 ; φιλότης D.P. 777 ; φηγός, ἄλσος, Orph. <i>A.</i> 991, 987 ; seldom of persons, Ἑκάτη Id. <i>H.</i> 1.1 codd. (ἐρεμνήν Wiel); τὸ ἐ., in Neo-Platonic Philos., the <b>Beatific Vision</b>, Anon. <i>in Prm.</i> 2.30.
ἔρανος	ὁ, <b>meal to which each contributed his share, picnic</b>, εἰλαπίνη ἠὲ γάμος · ἐπεὶ οὐκ ἔρανος τάδε γ’ ἐστίν <i>Od.</i> 1.226, cf. 11.415 ; <i>metaph</i>, Pl. <i>Smp.</i> 177c. generally, <b>feast, festival</b>, Pi. <i>O.</i> 1.38 ; πολύθυτος ἔ. Id. <i>P.</i> 5.77 ; <b>wedding-banquet</b>, <i>ib.</i> 12.14, Pherecyd. 11 J. ; ἔρανον εἰς θεοὺς… ἐποίεις E. <i>Hel.</i> 388.<br><b>loan</b> raised by contributions for the benefit of an individual, bearing no interest, but recoverable at law, in instalments, παρὰ τῶν φίλων ἔ. συλλέξαι Antipho 2.2.9, cf. Thphr. <i>Char.</i> 22.9 ; κομισόμενος τὸν ἔ. recover the <b>loan</b>, Arist. <i>Ph.</i> 196b34 ; ἔ. εἰσενεγκεῖν τινι Thphr. <i>Char.</i> 15.7, Philem. 213.14 ; ἔ. τινι εἰς τὰ λύτρα εἰσφέρειν D. 53.8 ; ἔ. εἰς ἐλευθερίαν Id. 59.31, cf. GDI 2317 (Delph.), al. ; ἔ. ἀναλαμβάνειν BGU 1165.16 (i BC, with mention of interest); ἔ. εἰκοσίμνως Lys. <i>Fr.</i> 19 ; πεντακοσιόδραχμος SIG 1215.5 (Myconos); διτάλαντον εἶχες ἔ. [δωρεὰν] παρά τινων D. 18.312 ; in pl., <b>debts</b> thus contracted, Ar. <i>Ach.</i> 615 (prob.), Hyp. <i>Ath.</i> 9 ; τοὺς ἐ. διενεγκεῖν pay off such <b>debts</b>, Lycurg. 22 ; ἐράνους λέλοιπε he has left <b>repayment-instalments</b> unpaid, D. 27.25 ; ἔ. συνεφήβοις ἀπενεγκεῖν (cf. infr. III) Luc. <i>DMeretr.</i> 7.1. metaph, τοὐράνου γάρ μοι μέτεστι· καὶ γὰρ ἄνδρας εἰσφέρω (spoken by Lysistrata), Ar. <i>Lys.</i> 651 ; δεῖ τοῖς γονεῦσι τὸν ὡρισμένον ἐξ ἀμφοτέρων ἔ. καὶ παρὰ τῆς φύσεως καὶ παρὰ τοῦ νόμου δικαίως φέρειν D. 10.40, cf. 21.101, Isoc. 10.20, Pl. <i>Lg.</i> 927c ; κάλλιστον ἔ. [τῇ πόλει] προϊέμενοι Th. 2.43, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.1.12, Ph. 2.553, etc. ; generally, <b>favour, service</b>, esp. one which brings a return, κάλλιστον ἔ., δοὺς γὰρ ἀντιλάζυται E. <i>Supp.</i> 363 ; ἔ. ἀντιλαμβάνειν Arist. <i>Pol.</i> 1332b40 ; ἀποδοῦναι Alex. 280 ; ironically, τὸν αὐτὸν ἔ. ἀποδοῦναι ΄pay him back in his own coin΄, D. 59.8.<br><b>a permanent association</b> apparently religious in character (cf. ἐρανιστής), IG 12(1).155.12 (Rhodes, ii BC), 2². 1369 (Athens, ii AD); ἔ. συνάγειν Μηνὶ Τυράννῳ <i>ib.</i> 3.74 ; καλεῖται ὁ αὐτὸς καὶ ἔ. καὶ θίασος Ath. 8.362e ; functioning as a <b>friendly society</b>, Plin. Ep. Trai. 92 ; it could apparently lend to a non-member, ὅρος χωρίων ὑποκειμένων τῷ ἐ. καὶ τῷ ἀρχεράνῳ SIG 1198 (Amorgos, iii BC), cf. BGU 1133-6 (i BC).
ἐραπίδα	ὃ ἡμεῖς ἐλαπέδα, Hsch.
ἔρασδε	Dor. for ἔραζε.
ἐρασίμολπος	ον, <b>delighting in song</b>, of Thalia, Pi. <i>O.</i> 14.15.
ἐρασιπλόκαμος	ον, <b>decked with love-locks</b>, Ibyc. 9, Pi. <i>P.</i> 4.136.
ἐρασίπτερος	ον, <b>of amorous wing</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.256.
ἔρασις	εως, ἡ, (&lt; ἔραμαι) <b>love</b>, as etym. of ἥρως, <i>EM</i> 437.38, etc.
ἐρασιχρήματος	ον, <b>loving money</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.5, Philostr. <i>VS</i> 2.29.
ἐράσμιος	ον, also η, ον Anacr. 20: — <b>lovely, pleasant</b>, Semon. 7.52 ; τὴν ψυχὴν ἐ. X. <i>Smp.</i> 8.36 ; Comp., Them. <i>Or.</i> 17.216a; <i>Sup.</i> -ώτατον, ψυχῆς ἦθος X. <i>Mem.</i> 3.10.3 ; τὸ ἐ. Plot. 1.3.2 ; <b>beloved, desired</b>, πόλει A. <i>Ag.</i> 605 ; ταῖς ἀγέλαισιν Mosch. 3.20 ; ἐ. ἄγειν τινά treat <b>affectionately</b>, J. <i>AJ</i> 19.6.1 ; neut. as Adv., ἐράσμιον ἀνθήσασα <i>AP</i> 7.219 (Pomp.Jun.).
ἐραστεύω	= ἐράω¹, ἐραστεῦσαι γάμων A. <i>Pr.</i> 893 (lyr.).
ἐραστής	οῦ, ὁ, (ἔραμαι) <b>lover</b>, prop. c. gen. pers., Ar. <i>Eq.</i> 732, etc.<br><b>admirer</b>, Pl. <i>Men.</i> 70b, Ly. 222a, <i>Prt.</i> 317c. <i>metaph</i>, c. gen. rei, τυραννίδος Hdt. 3.53 ; τῆσδε τῆς γνώμης <b>an adherent</b> of…, S. <i>OT</i> 601 ; πολέμων E. <i>Heracl.</i> 377 (lyr.); παίδων <b>eager for</b> children, Id. <i>Supp.</i> 1088 ; πραγμάτων, = πολυπράγμων, Ar. <i>Pax</i> 191, <i>Nu.</i> 1459 ; τοῦ πονεῖν <b>fond</b> of work, Id. <i>Pl.</i> 254 ; λόγων, νοῦ καὶ ἐπιστήμης, Pl. <i>Phdr.</i> 228c, <i>Ti.</i> 46d ; ἐπαίνου X. <i>Cyr.</i> 1.5.12, cf. Plu. <i>Cam.</i> 25, etc. ; also ἐ. περὶ τὸ καλὸν καὶ τῆς Ἀφροδίτης καλῆς οὔσης Pl. <i>Smp.</i> 203c ; as fem., ἐρασταὶ αὐτοῦ πολλαὶ πόλεις Philostr. <i>VS</i> 1.25.1 ; ἐ. γυνή Luc. <i>Philops.</i> 15.
ἐραστικός	ή, όν, <b>loving</b>, καλῶν <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.176.
ἐραστός	ή, όν, = ἐρατός, <b>beloved, lovely</b>, in Prose the usual form, Pl. <i>Smp.</i> 204c, <i>Phdr.</i> 250d ; also in [Simon.] 178.1 ; τόνδε δρόμον ποίησεν ἐραστόν IG1². 817 ; <i>Comp., AP</i> 12.197 (Strat.).
ἐράστρια	ἡ, fem. of ἐραστής, <b>lover</b>, Eup. 414 ; ἀλλοτρίων λεχέων Perict. ap. Stob. 4.28.19, cf. Ael. <i>NA</i> 3.40.
ἐραστριάω	<b>to be amorous</b>, Phot.
ἔραται	<i>3 sg. subj.</i> (also ind. in Theoc.) of ἔραμαι.
ἐρᾶται	<i>ind. Pass.</i> of ἐράω.
ἐρατεινεύειν	(ἐραστεινεύειν Phot.)· στρατεύεσθαι, ἢ δυσφορεῖν, Hsch.
ἐρατεινός	ή, όν, <b>lovely</b>, in Hom. mostly of places, <i>Il.</i> 2.532, 5.210, al. ; also of things, ἠνορέη, φιλότης, 6.156, <i>Od.</i> 23.300 ; ὕδωρ Pi. <i>O.</i> 6.85 ; εὐναί Id. <i>Fr.</i> 122.7 ; rarely of persons, and then mostly of women, ἐγείνατο παῖδ’ ἐρατεινήν <i>Od.</i> 4.13, cf. <i>h.Cer.</i> 423, Hes. <i>Th.</i> 136, 909 ; ὁμηλικίη ἐ. her <b>lovely</b> companions, <i>Il.</i> 3.175 ; of Polyphemus, οὐδ’ ἀρ’ ἔμελλ’ ἑτάροισι φανεὶς ἐ. ἔσεσθαι a <b>welcome, glad</b> sight to my comrades, <i>Od.</i> 9.230. — <i>Ep. and Lyr.</i> word ; epith. of ὕδατα, Hp. <i>Aër.</i> 5.
ἐρατίζω	Ep. form of ἔραμαι, used by Hom. always in phrase, κρειῶν ἐρατίζων <b>greedy after</b> it, <i>Il.</i> 11.551, 17.660, <i>h.Merc.</i> 64, 287.<br><b>love</b>, Ζεὺς ἐράτιζε τριηκοσίους ἐνιαυτούς Call. <i>Fr.</i> 20.
ἐρατογλέφαρος	ον, <b>with lovely eyes</b>, Λατοῦς ἔρνος Limen. 26 (prob.).
ἐρατοπλόκαμος	ον, = ἐρασιπλόκαμος, Orph. <i>H.</i> 44.2.
ἐρατός	ή, όν, (ἔραμαι) <b>lovely</b>, of places and things, δῶρ’ ἐρατὰ… χρυσέης Ἀφροδίτης <i>Il.</i> 3.64 ; ἔργ’ ἀνθρώπων Hes. <i>Th.</i> 879 ; φιλότης <i>ib.</i> 970 ; χέλυς, φωνή, πόλις, <i>h.Merc.</i> 153, 426, <i>h.Ap.</i> 477 ; βᾶμα <b>beloved</b> footfall, Sappho <i>Supp.</i> 5.17 ; χῶρος Archil. 21.4 ; ἔπεα Alcm. 45 ; ὄψ B. 16.129 ; νίκα Corinna <i>Supp.</i> 1.24 ; αἰδώς, κῶμοι, Pi. <i>P.</i> 9.12, <i>I.</i> 2.31 ; ὠδίς Id. <i>O.</i> 6.43 ; <i>Sup.</i>, παίδων ἐρατώτατον ἄνθος <i>AP</i> 12.151 ; used by Trag. in Lyr., στήθεα A. <i>Th.</i> 864 (anap.); λέχος E. <i>Heracl.</i> 915 ; μολπαί Id. <i>El.</i> 718 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ὕμνοι Ar. <i>Th.</i> 993 ; of persons, φυὴν ἐρατή Hes. <i>Th.</i> 259, 355 ; νέοι ἄνδρες ἐ. Thgn. 242 ; παῖς Pi. <i>O.</i> 10 (11).99 ; neut. as Adv., ἐρατὸν κιθαρίζειν <i>h.Merc.</i> 423, 455.<br><b>beloved</b>, ἀνδράσι μὲν θηητὸς ἰδεῖν ἐ. δὲ γυναιξί Tyrt. 10.29. — <i>Ep. and Lyr.</i> word.
ἐρατόστομος	ον, <b>lovely-mouthed</b>, <i>Lyr.Adesp.</i> in <i>Philol.</i> 80.333.
ἐρατόχροος	ον, <b>fair of complexion</b>, <i>AP</i> 5.75 (Rufin.).
ἐρατύω	Dor. for ἐρητύω, B. 16.12, S. <i>OC</i> 164 ; ἐράτοθεν· ἀνεπαύσαντο, Hsch. (prob. <i>Cypr.</i> for ἐρήτυθεν <i>Il.</i> 2.99).
Ἐρατώ	οῦς, ἡ, <b>Erato, the Lovely</b>, one of the nine Muses, Hes. <i>Th.</i> 78, etc. ; Pythag. name for <b>two</b>, <i>Theol.Ar.</i> 11. one of the Oceanides, Hes. <i>Th.</i> 246.
ἐρατώνυμος	ον, <b>of gracious fame</b>, κόρα B. 16.31 ; ἀοιδά cj. in Stes. 44.
ἐρατῶπις	ιδος, ἡ, <b>of lovely look</b>, IG 14.1356.8, <font color="brown">v.l.</font> in Hom. <i>Epigr.</i> 1.2.
ἔραυνα	later form for ἔρευνα, POxy. 67.18 (iv AD), Ph. 1.485 (Pap.).
ἐραυνάω	later form for ἐρευνάω LXX 1 Ch. 19.3 (<font color="brown">v.l.</font>), 1 Ep. Cor. 2.10, al., POxy. 294.9 (i AD, Pass.), Ph. 1.484 (Pap.).
ἐραύνησις	PMasp. 166.21 (vi AD), v. ἐραυνάω.
ἐραυνητής	PFay. 104 (iii AD), POxy. 1651.18 (iii AD), v. ἐραυνάω.
ἐραυνητικόν	τό, <b>examination-dues</b>, <i>POxy.</i> 1650.6, al. (i/ii AD).
ἐραχάται	οἱ, <b>binders of sheaves</b> (Boeot.), Hsch. (Perh. cf. ἔρχατος.)
ἔραχος	τό, <b>sheaf</b> (Boeot.), Hsch. (Perh. cf. ἔρχατος.)
ἐράω	used in <i>Act.</i> only in pres. and impf. (which in Poetry are ἔραμαι, ἠράμην), Ion. ἐρέω Archil. 25.3 ; <i>impf.</i> ἤρων Hdt. 9.108, E. <i>Fr.</i> 161, Ar. <i>Ach.</i> 146; — Pass., ἀντερᾶται X. <i>Smp.</i> 8.3 ; <i>opt.</i> ἐρῷο Id. <i>Hier.</i> 11.11 ; <i>inf.</i> ἐρᾶσθαι Plu. <i>Brut.</i> 29, etc. ; <i>part.</i> ἐρώμενος (v. infr.); — also ἐράομαι, <i>3 sg.</i> ἐρᾶται Plu. 2.753b, Philostr. <i>Gym.</i> 48 (ἐράασθε v. sub ἔραμαι); all other tenses will be found under ἔραμαι : — <b>love</b>, c. gen. pers., prop. of the sexual passion, <b>to be in love with</b> (οὐκ ἐρᾷ ἀδελφὸς ἀδελφῆς… οὐδὲ πατὴρ θυγατρός X. <i>Cyr.</i> 5.1.10), ἤρα τῆς… γυναικός Hdt. 9.108, etc. ; c. acc. cogn., ἐρᾶν ἔρωτα E. <i>Hipp.</i> 32, Pl. <i>Smp.</i> 181b ; abs., ἐρῶν <b>a lover</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Pi. <i>O.</i> 1.80 (pl.), S. <i>Fr.</i> 149.8 (pl.); opp. ἡ ἐρωμένη <b>the beloved one</b>, Hdt. 3.31, S.E. <i>P.</i> 3.196 ; [ὁ] ἐρώμενος X. <i>Smp.</i> 8.36, Pl. <i>Phdr.</i> 239a, cf. Ar. <i>Eq.</i> 737 (pl.); τὸν ἐρώμενον αὐτοῦ, Lat. <b>delicias ejus</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1303b23. without sexual reference, <b>love warmly</b>, opp. φιλέω, οὐδ’ ἤρα οὐδ’ ἐφίλει Pl. <i>Ly.</i> 222a; — and in Pass., ὥστε οὐ μόνον φιλοῖο ἂν ἀλλὰ καὶ ἐρῷο X. <i>Hier.</i> 11.11, cf. Plu. <i>Brut.</i> 29 ; κινεῖ [τὸ οὗ ἕνεκα] ὡς ἐρώμενον Arist. <i>Metaph.</i> 1072b3. c. gen. rei, <b>love</b> or <b>desire passionately</b>, τυραννίδος Archil. 25.3 ; τερπνότατον τοῦ τις ἐρᾷ τὸ τυχεῖν Thgn. 256 ; μάχης ἐρῶν A. <i>Th.</i> 392 ; μόνος θεῶν γὰρ Θάνατος οὐ δώρων ἐρᾷ Id. <i>Fr.</i> 161 ; ἀμηχάνων ἐρᾷς S. <i>Ant.</i> 90 ; πατρίδος ἐρᾶν E. <i>Ph.</i> 359 ; οὗ ἐπιθυμεῖ τε καὶ ἐρᾷ Pl. <i>Smp.</i> 200a ; and c. inf., <b>desire</b> to do, A. <i>Fr.</i> 44.1 ; θανεῖν ἐρᾷ S. <i>Ant.</i> 220 ; ἀποθανεῖν ἐρῶντες Hp. <i>de Arte</i> 7 ; φαγεῖν Ar. <i>Ach.</i> 146 ; πληροῦσθαι Pl. <i>Phlb.</i> 35a.
ἐράω	<b>pour forth, vomit</b>, ἐρᾶσαι· κενῶσαι, Hsch. ; usu. in compds., ἀπὸ σφαγὴν ἐρῶν A. <i>Ag.</i> 1599, cf. ἀπ-, ἐξ-, κατ-, κατεξ-, μετ-, συν-εράω.
ἔρβως	(i.e. ἔρϜως)· εὐρώς, Hsch.
ἐργάδεις	<font color="red">f.l.</font> for Ἀργαδεῖς in Plu. <i>Sol.</i> 23 codd. (corr. Cobet).
ἐργάζομαι	<i>Il.</i> 18.469, etc., <i>Cret.</i> Ϝεργάδδομαι Schwyzer 181v5 ; <i>fut.</i> -άσομαι Thgn. 1116, etc., Dor. ἐργαξοῦμαι Theoc. 10.23, ἐργῶμαι PCair. Zen. 107.4 (iii BC), LXX Ge. 29.27, al., IG 7.3073.12 (Lebad., ii BC) (but Hsch. ἐργᾷ· ἐργάζει); <i>aor.</i> εἰργασάμην, Ion. ἐργ- Hdt. 2.115, A. <i>Th.</i> 845 (lyr.), etc., <i>3 pl. opt.</i> ἐργασαίατο Ar. <i>Av.</i> 1147, <i>Lys.</i> 42 ; Dor. ἠργάξαντο SIG 248 M (Delph., iv BC); <i>pf.</i> εἴργασμαι, Ion. ἔργ- Hdt. 2.121. εʹ, A. <i>Fr.</i> 311, etc. — These tenses are used both in Med. and Pass. signfs. ; for other Pass. tenses, v. infr. III; — <i>Att. Inscrr.</i> of cent. iv have ἠργαζόμην, ἠργασάμην, (ἐξ-) IG2². 1585.11, 1669.10, al., but εἴργασμαι <i>ib.</i> 1666 A 27 ; so also ἠργάσατο <i>ib.</i> 7.424 (Oropus, iv BC), εἰργασμένος <i>ib.</i> 3073.51 (Lebad., ii BC), ἐξήργασατο UPZ 19.8 (ii BC), εἴργασμαι PCair. Zen. 146.3 (iii BC); but this rule is often broken in later Pap., Inscrr., and codd. :<br><b>work, labour</b>, esp. of husbandry, Hes. <i>Op.</i> 299, 309, Th. 2.72, etc. ; but also of all manual labour, of slaves, ἐ. ἀνάγκῃ <i>Od.</i> 14.272 ; of quarrymen, Hdt. 2.124, etc. ; τὴν οὐσίαν οὐ δικαζόμενον ἀλλ’ ἐργαζόμενον κεκτημένον Antipho 2.2.12 ; ἐ. ἐν τοῖς ἔργοις in the mines, D. 42.31 ; c. dat. instr., χαλκῷ with brass, Hes. <i>Op.</i> 151 ; also of animals, βοῦς ἐργάτης ἐργάζεται S. <i>Fr.</i> 563 ; of birds <b>working</b> to get food, Arist. <i>HA</i> 616b35 ; of bees, <i>ib.</i> 625b22 ; of Hephaestus’ self-acting bellows, <i>Il.</i> 18.469 ; τὸ χρῆμ’ ἐργάζεται the matter <b>works</b>, i.e.<br><b>goes on</b>, Ar. <i>Ec.</i> 148 ; ὁ ἀὴρ ἐργάζεται <b>produces an effect</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.12.7 ; οὐχ ὁμοίως ἐργάσεται τὸ θερμόν <i>ib.</i> 6.18.11. trans., <b>work at, make</b>, ἔργα κλυτά, of Athena, <i>Od.</i> 20.72, cf. 22.422 ; ἀγάλματα, ὕμνους, Pi. <i>N.</i> 5.1, <i>I.</i> 2.46 ; τρίποδα, Νίκην, SIG 34 (Delph., v BC); ἁμαξίδας Ar. <i>Nu.</i> 880 ; οἰκοδόμημα Th. 2.76 ; εἰκόνας, ἀνδριάντας, καλὰ ἔργα, Pl. <i>Cra.</i> 431c, X. <i>Mem.</i> 2.6.6, Pl. <i>Men.</i> 91d ; κηρόν, σχαδόνας, of bees, Arist. <i>HA</i> 627a6, 30 ; μέλι Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 11 ; <b>make</b> so and so, ξηρὸν ἐ. τινά Luc. <i>DMar.</i> 11.2 ; μέγαν Ael. <i>VH</i> 3.1.<br><b>do, perform</b>, ἔργα ἀεικέα <i>Il.</i> 24.733 ; ἔργον ἐπ’ ἔργῳ ἐ., of husbandmen, Hes. <i>Op.</i> 382, cf. 397 ; ἐργασίας ἐ. Arist. <i>EN</i> 1121b33, cf. X. <i>Oec.</i> 7.20 ; ἐναίσιμα, φίλα ἐ., <i>Od.</i> 17.321, 24.210 ; θαυμαστά Pl. <i>Smp.</i> 213d ; περὶ θεοὺς ἄδικον μηδέν Id. <i>Grg.</i> 522d ; ἐ. πρᾶγμα, opp. βουλεύειν, S. <i>Ant.</i> 267, cf. <i>OT</i> 347 ; τὸ ἔργον Κυρίου 1 Ep. Cor. 16.10 ; c. dupl. acc., <b>do</b> something <b>to…</b>, τά περ νῦν ἐ. [ὁ ἥλιος] τὸν Νεῖλον Hdt. 2.26, etc. ; chiefly in bad sense, <b>do</b> one ill, <b>do</b> one a shrewd turn, κακὰ ἐργάζεσθαί τινα S. <i>Ph.</i> 786, Th. 1.137, etc. ; so οἷά μ’ εἰργάσω, τί μ’ ἐργάσει ; S. <i>Ph.</i> 928, 1172 (lyr.), etc. ; μὴ δῆτα τοῦτό μ’ ἐργάσῃ Id. <i>El.</i> 1206 ; αἴσχιστα ἐ. τινά Ar. <i>V.</i> 787 ; less freq., ἀγαθὰ ἐ. τινά Hdt. 8.79, cf. Th. 3.52, Pl. <i>Cri.</i> 53a ; πολλὰ καὶ καλὰ τὴν Ἑλλάδα Id. <i>Phdr.</i> 244b ; seldom τινί τι Ar. <i>V.</i> 1350 ; οἷν ἐμοὶ δυοῖν ἔργ’ ἐστὶ κρείσσον’ ἀγχόνης εἰργασμένα S. <i>OT</i> 1374.<br><b>perform</b> rites, τὰ ἱερὰ ἐ. 1 Ep. Cor. 9.13. in Law, ζημίαν ἐ.<br><b>do</b> damage, Is. 6.20, cf. Hyp. <i>Ath.</i> 22.<br><b>work</b> a material, ὅπλα… οἷσίν τε χρυσὸν ἐργάζετο <i>Od.</i> 3.435 ; ἐ. γῆν <b>till</b> the land, Hdt. 1.17, etc. ; ἐ. [ἀγροὺς] ἐργάταις X. <i>Cyr.</i> 1.6.11 ; γῆν καὶ ξύλα καὶ λίθους Id. <i>HG</i> 3.3.7 ; [ἀργυρῖτιν] Docum. ap. D. 37.28 ; ἐ. θάλασσαν, of traders, D.H. 3.46 ; γλαυκὴν ἐ., of fishers, Hes. <i>Th.</i> 440.<br><b>earn by working</b>, χρήματα Hdt. 1.24, Ar. <i>Eq.</i> 840, etc. ; καινὸν βίον ἐκ τοῦ δικαίου And. 1.144, cf. Hes. <i>Op.</i> 43 ; ἀργύριον ἀπὸ σοφίας Pl. <i>Hp. Ma.</i> 282d ; μισθοῦ τὰ ἐπιτήδεια X. <i>Mem.</i> 2.8.2.<br><b>work at, practise</b>, μουσικήν, τέχνας, etc., Pl. <i>Phd.</i> 60e, <i>R.</i> 374a, etc. ; ἐπιστήμας X. <i>Oec.</i> 1.7 ; ἀρετὴν καὶ σωφροσύνην <font color="brown">v.l.</font> in Isoc. 13.6 ; δικαιοσύνην, ἀνομίαν, Act. Ap. 10.35, Ev. Matt. 7.23. abs., <b>work at a trade</b> or <b>business, traffic, trade</b>, ἐν [γναφείῳ] Lys. 23.2 ; ἐν ἐμπορίῳ καὶ χρήμασιν D. 36.44 ; ἐν τῇ ἀγορᾷ Id. 57.31 (also οἱ τὴν τετράγωνον (sc. ἀγοράν) ἐργαζόμενοι those who <b>trade in</b> the square, <i>BCH</i> 8.126 (cf. Glotta 14.73)); κατὰ θάλατταν D. 56.48 ; τούτοις… ναυτικοῖς ἐ.<br><b>trade</b> with this money on bottomry, Id. 33.4 ; δὶς ἢ τρὶς ἐ. τῷ αὐτῷ ἀργυρίῳ Id. 56.30 ; ταῦτα ἐ. thus he <b>trades</b>, Id. 25.82 ; οἱ ἐργαζόμενοι <b>traders</b>, Id. 34.51 ; οἱ ἐν Δήλῳ ἐ., = Lat. <b>qui Deli negotiantur</b>, CIG 2285b ; esp. of courtesans, σώματι ἐ., Lat. <b>quaestum corpore facere</b>, D. 59.20 ; ἐπὶ τέγους ἀπὸ τοῦ σώματος Plb. 12.13.2 ; ἀπὸ τῆς ὥρας Alexis <i>Sam.</i> ap. Ath. 13.572f, Plu. <i>Tim.</i> 14.<br><b>cause</b>, κολακείην Democr. 268 ; πημονάς S. <i>Ant.</i> 326 ; πόθον τινί D. 61.11 ; σύριγγας ἀνιάτους Paul.Aeg. 6.44. Pass., rarely in <i>pres. and impf.</i>, D.H. 8.87 (ἐξ-), Hyp. <i>Eux.</i> 35 ; <i>fut.</i> ἐργασθήσομαι S. <i>Tr.</i> 1218, (ἐξ-) Isoc. Ep. 6.8 ; <i>pf.</i> εἴργασμαι (v. infr.); <i>aor.1</i> εἰργάσθην Pl. <i>R.</i> 353a, Thphr. <i>HP</i> 6.3.2, etc.<br><b>to be made</b> or <b>built</b>, ἔργαστο τὸ τεῖχος Hdt. 1.179 ; ἐκ πέτρας εἰργασμένος A. <i>Pr.</i> 244 ; οἰκοδόμημα διὰ ταχέων εἰργ. Th. 4.8 ; λίθοι εἰργ.<br><b>wrought</b> stones, Id. 1.93 ; γῆ εἰργ. X. <i>Oec.</i> 19.8 ; θώρακας εὖ εἰργ. Id. <i>Mem.</i> 3.10.9.<br><b>to be done</b>, A. <i>Ag.</i> 354, 1346, E. <i>Hec.</i> 1085 ; εἰργασμένα <b>things done, deeds</b>, Hdt. 7.53 (ἐργ-), E. <i>Ion</i> 1281, cf. S. <i>OT</i> 1369.
ἐργαθεῖν	Ep. ἐεργαθεῖν, <i>Att.</i> εἰργαθεῖν, <i>poet. aor.2 inf.</i> of εἴργω, <b>sever, cut off</b>, ἀπὸ δ’ αὐχένος ὦμον ἐέργαθεν <i>Il.</i> 5.147 ; ἀπὸ πλευρῶν χρόα ἔργαθεν 11.437.<br><b>hold back, check</b>, S. <i>El.</i> 1271, E. <i>Ph.</i> 1175, A.R. 3.1171.
Ἐργαῖος	ἀέριος Ζεύς, Hsch.
ἐργαλήϊον	Ion. for ἐργαλεῖον.
ἐργαλεῖον	Ion. ἐργαλήϊον, <i>Cret.</i> Ϝεργαλεῖον Schwyzer 180, τό, (ἔργον) <b>tool, instrument</b>, Hdt. 3.131, Th. 6.44, Pl. <i>Plt.</i> 281c, etc.
ἐργαλίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐργαλεῖον, PMasp. 1.24, 273 (vi AD).
ἐργαλοθήκη	(leg. ἐργαλειο-), ἡ, <b>case for instruments</b>, gloss on σουγλάριον, Hsch.
ἔργανα	τά (also γέργανα, i.e. Ϝέργ-), = ἐργαλεῖα, Hsch.
ἐργανεῖον	(-λεῖον cod., extra ordinem), τό, = ἐργαστήριον (Tarent.), Hsch.
ἐργάνη	ἡ, <b>worker</b>, epith. of Athena, τὴν Διὸς γοργῶπιν Ἐ. S. <i>Fr.</i> 844.2, cf. IG1². 561, 2.1434, al., 4.990 (Epid.), Ael. <i>VH</i> 1.2, Paus. 1.24.3, prob. l. for ἐργάτις in <i>APr.</i> 461 ; Delph. Ϝαργάνα Schwyzer 319 (1) (vi/v BC); cf. ὀργάνη. = ἐργασία, PPetr. 2 p. 60 (iii BC), Hsch.
ἐργασείω	Desiderat. of ἐργάζομαι, <b>long to do. be about to do</b>, ὡς ἐργασείων οὐδέν S. <i>Tr.</i> 1232 ; τί δ’ ἐργασείεις ; Id. <i>Ph.</i> 1001.
ἐργασία	Ion. -ίη, <i>Cret.</i> Ϝεργασία <i>Leg. Gort.</i> 8.44, ἡ, (&lt; ἐργάτης) <b>work, business</b>, ἐργασίην φεύγουσα <i>h.Merc.</i> 486, etc. ; opp. ἀργία, X. <i>Mem.</i> 2.7.7; ἐ. ἀγαθή productive <b>labour</b>, Id. <i>Vect.</i> 4.29 ; ἐργασίᾳ ἐγχειρεῖν, of bees, Arist. <i>HA</i> 625b24 ; ἡ περὶ τὴν θάλατταν ἐ., of seamen, Pl. <i>R.</i> 371b ; μὴ γενομένης ἐργασίας if no <b>work</b> was done, D. 27.20 ; δὸς ἐργασίαν, c. inf., Lat. <b>da operam ut…</b>, Ev. Luc. 12.58, cf. OGI 441.109 (<b>SC. de Stratonicensibus</b>, i BC) ; pl., τὰς ἐν ὑπαίθρῳ ἐ. ἐργάζεσθαι X. <i>Oec.</i> 7.20 ; ἐ. ἀνελεύθεροι Arist. <i>EN</i> 1121b33, cf. Epicur. <i>Fr.</i> 196 (<font color="darkorange">dub.</font>).<br><b>function</b>, ἥπατος Aret. <i>SD</i> 1.15.<br><b>working at, making, manufacture</b>, ἱματίων, ὑποδημάτων, etc., Pl. <i>Grg.</i> 449d, <i>Tht.</i> 146d, etc. ; ἡ τῆς ἐσθῆτος ἐκ τῶν ἐρίων ἐ. X. <i>Oec.</i> 7.21 ; <b>making up</b> of a prescription, Hp. <i>Ulc.</i> 14 ; <i>metaph</i>, Πέργαμος ἀμφὶ τεαῖς χερὸς ἐργασίαις ἁλίσκεται Troy is (i.e. is doomed to be) taken in the part <b>wrought by</b> thy <b>hands</b>, Pi. <i>O.</i> 8.42 ; ἐ. ἡδονῆς <b>production</b> of pleasure, Pl. <i>Prt.</i> 353d ; ἐ. χρημάτων money-<b>making</b>, Arist. <i>EN</i> 1160a16 (but <b>administration</b> of property, <i>Leg. Gort. l.c.</i>).<br><b>working</b> of a material, ἡ ἐ. τοῦ σιδήρου Hdt. 1.68 ; χαλκοῦ, ἐρίων, ξύλων, Pl. <i>Chrm.</i> 173e ; τῶν χρυσείων μετάλλων Th. 4.105, cf. Hyp. <i>Eux.</i> 36 ; πίττης Thphr. <i>HP</i> 9.2.6; most commonly, <b>tillage</b> of the ground, ἐ. γῆς, χώρας, Ar. <i>Ra.</i> 1034 (pl.), Isoc. 7.30, etc. ; ἐ. κήπων Pl. <i>Min.</i> 316b ; ἐ. περὶ τὴν τροφήν <b>preparation</b> (i.e. mastication and digestion) of food, Arist. <i>Juv.</i> 469a3 ; <b>treatment</b> of silphium, Thphr. <i>HP</i> 6.3.2 generally, <b>trade, business</b>, X. <i>Mem.</i> 3.10.1 ; ἐπὶ τῆς ἐργασίας ὢν τῆς κατὰ θάλατταν engaged in <b>trade</b> by sea, D. 33.4 ; ἡ ἐ. τῆς τραπέζης the banking <b>business</b>, Id. 36.6 ; ἐ. χρυσοχοϊκή, ἀρωματική, PLond. 3.906.6 (ii AD), PFay. 93.7 (ii AD) ; βαφεῖς τὴν ἐ. dyers by <b>trade</b>, PTeb. 287.3 (ii AD); esp. of <b>a courtesan΄s trade</b>, Hdt. 2.135, D. 18.129 ; of sexual <b>intercourse</b>, Arist. <i>Pr.</i> 876a39. ἐὰν ἐργασίαν εὕρῃ ὁ οἰκέτης if a slave brings in <b>earnings</b>, Hyp. <i>Ath.</i> 22.<br><b>practising, exercising</b>, τῶν τεχνῶν Pl. <i>Grg.</i> 450c ; Κύπριδος <i>AP</i> 5.218 (Paul. Sil.); ἀκαθαρσίας Ep. Eph. 4.19.<br><b>work of art, production</b>, τετράγωνος ἐ., of the Hermae, Th. 6.27 (non legit Sch.); τῶν τειχῶν αἱ ἐργασίαι the fortification <b>works</b>, Id. 7.6. literary <b>execution</b>, ἐ. ποιητική Phld. <i>Po.</i> 5.11 ; <b>elaboration</b> of a topic, <i>Sch. Pi. P.</i> 2.24.<br><b>production</b> of a play, Arg. Men. Oxy. 1235.108.<br><b>guild</b> or <b>company</b> of workmen, ἡ ἐ. τῶν βαφέων Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> 50 ; ἐριοπλυτῶν <i>ib.</i> 40 ; ἐ. θρεμματική <font color="darkorange">dub.sens.</font>, <i>ib.</i> 227.
ἐργασίμη	ἡ, <b>poor kind of myrrh</b>, Dsc. 1.64.2.
ἐργάσιμος	ον, <b>to be worked, that can be worked</b>, Alc. ap. <i>Sch. Gen. Il.</i> 21.319, Plu. 2.701c ; ξύλα, opp. καύσιμα, Poll. 7.109 ; σκεῦος ἐ. δέρματος LXX Le. 13.49 ; mostly of land, ἐ. χωρία <b>tillable</b> land, Pl. <i>Lg.</i> 639a, 958d, Arist. <i>Pr.</i> 924a1 (sg. in PHal. 1.103 (iii BC)); τὰ ἐ. X. <i>Cyr.</i> 1.4.16, etc. ; τὰ τεμένη, ὅσα… θεμιτόν ἐστιν ἐ. ποιεῖν to bring <b>into cultivation</b>, IG 2.1059.17 (iv BC) ; ἡ ἐ. (sc. γῆ) Thphr. <i>HP</i> 6.3.5. ἐ. ἡμέρα a <b>work</b>-day, LXX 1 Ki. 20.19. ἐ., τό, <b>cost of manufacture</b>, ἄρτων UPZ 149.25, cf. 20 (ii BC). <i>Act.</i>, <b>working for a livelihood</b>, τὸ ἐ. the <b>working people</b>, App. <i>BC</i> 3.72 ; esp. of courtesans, Artem. 1.78.<br><b>active</b>, θρασύτης Orph. <i>H.</i> 60.7.
ἔργασις	εως, ἡ, <b>perpetration</b>, φόνου Sch. E. <i>Med.</i> 864.
ἐργαστέον	<b>one must till the land</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 8.8. τοὔργον ἔστ’ ἐ. it <b>must be done</b> or <b>one must do</b> it, A. <i>Ch.</i> 298, cf. E. <i>Med.</i> 791, X. <i>Oec.</i> 7.35 ; τὰ ἔργα… ὡς ἔστιν ἐργαστέα <i>ib.</i> 13.3 ; ὅτ’ ἧν ἐ. when it was <b>necessary to act</b>, S. <i>Tr.</i> 688.
ἐργαστήρ	ῆρος, ὁ, <b>workman</b>, esp.<br><b>in husbandry</b>, X. <i>Oec.</i> 5.15 ; of a smith, Orph. <i>H.</i> 66.4.
ἐργαστηριακός	ή, όν, <b>practising a handicraft</b>, ἄνθρωποι Plb. 38.12.5 ; -κοί, οἱ, <b>work-people</b>, D.S. 31.25.
ἐργαστηριάρχης	ου, ὁ, <b>foreman of a workshop</b>, CIG 4968 (Egypt), <i>Anatolian Studies</i> 30 (Ephesus).
ἐργαστηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐργαστήριον, BGU 1127.9 (i BC).
ἐργαστήριον	τό, <b>any place in which work is done ; workshop, manufactory</b>, Hdt. 4.14, Lys. 12.8, IG2². 1013.9 ; attached to a mine, <i>ib.</i> 1582.58, al., D. 37.4, Is. 3.22 ; butcher΄s <b>shop</b>, Ar. <i>Eq.</i> 744 ; perfumer΄s <b>shop</b>, Hyp. <i>Ath.</i> 6 ; barber΄s <b>shop</b>, Plu. 2.973b ; μισθώσασθαι ἐ. πρὸς ἄνοιξιν καπηλείου POxy. 2109.31 (iii AD); euphem. for <b>a brothel</b>, D. 59.67, Alciphr. <i>Fr.</i> 5.1. <i>metaph</i>, τὴν πόλιν ὄντως εἶναι πολέμου ἐ. X. <i>HG</i> 3.4.17 ; λόγων ἐ. Lib. <i>Or.</i> 55.34. of persons, <b>gang</b>, συκοφαντῶν ἐ. D. 39.2, 40.9 ; πειρατικὸν ἐ. Hld. 5.20. as <i>Adj.</i>, φάρμακον ἐ. τινός Sch. S. <i>Tr.</i> 846.
ἐργαστής	οῦ, ὁ, = ἐργάτης, A.D. <i>Adv</i>. 135.4, IGRom. 4.1209 (Thyatira); = Lat. <b>negotiator</b>, SIG 1229.1 (Hierapolis); <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>AJ</i> 18.1.1, Gal. <i>Thras.</i> 33.
ἐργαστικός	ή, όν, <b>able to work, working, industrious</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.4 (Comp.), Pl. <i>Men.</i> 81e (<font color="brown">v.l.</font>), X. <i>Mem.</i> 3.1.6 ; οἱ ἐ. the <b>working men</b>, Plb. 10.16.1 ; Comp., Phld. <i>Oec.</i> p. 32J.<br><b>skilled in producing</b>, c. gen, φωνῆς Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 45 ; generally, <b>productive</b>, σωφροσύνης Phld. <i>Mus.</i> p. 24K. ; ὑγιείας <i>Gp.</i> 11.2.6 ; ἡ ἐ. (sc. τέχνη) the <b>art of manufacturing</b>, c. gen., ἐρεοῦ προβλήματος, στήμονος καὶ κρόκης, Pl. <i>Plt.</i> 280e, 281a ; τὸ τῆς τροφῆς ἐ. the organ <b>that prepares</b> food, the mouth, Arist. <i>Pol.</i> 1290b27.<br><b>of a workman</b>, ἱμάτια <i>Lex.</i> Mess. in <i>Rh.Mus.</i> 47.412 (nisi ἐργατ -legend.).
ἐργαστῖναι	αἱ τὸν πέπλον ὑφαίνουσαι, Hsch. (cf. IG2². 1034, <i>EM</i> 149.21, Suid. s.v. Χαλκεῖα).
ἔργαστρα	τά, <b>reward of labour, wage-cost</b>, χλαμύδος PEdgar 65.89 (iii BC). name of an object belonging to an οἰνοχόη, φιάλη, etc., IG2². 839.85, 1640.16, <i>BCH</i> 32.6 (Delos, iv BC).
ἐργαστρίς	ίδος, ἡ, = ἐργάτις, Hsch. s.v. καιρωστρίδες.
ἐργατεία	ἡ, <b>labour, work, handicraft</b>, in pl., LXX Wi. 7.16, BGU 1159.9 (i BC).<br><b>gang of workmen</b>, <i>ibid., POxy.</i> 1450.6 (iii AD). Ἐργάτ&lt;ε&gt;ια, τά, festival of Heracles in Laconia, Hsch.
ἐργατεύομαι	<b>work hard, labour</b>, LXX To. 5.5, D.S. 20.92; — <i>Act.</i>, ἐργατεύω UPZ 110.102 (ii BC).
ἐργάτης	ου, ὁ, <b>workman</b>, <i>Hermes</i> 17.5 (Delos), Ev. Matt. 10.10, etc. ; esp.<br><b>one who works the soil, husbandman</b>, γῆς ἐ. Hdt. 4.109, 5.6 ; οἱ ἐ. οἱ περὶ γεωργίαν D. 35.32 ; abs., S. <i>OT</i> 859, E. <i>El.</i> 75, etc. ; also with <i>Subst.</i>, ἐ. ἀνήρ Theoc. 10.9, D. 59.50 ; οὑργάτης λεώς the <b>country</b>-folk, Ar. <i>Pax</i> 632 ; of animals, βοῦς ἐ.<br><b>a working</b> ox, Archil. 39, S. <i>Fr.</i> 563 ; ἐ. σφῆκες Arist. <i>HA</i> 627b32 ; also ἐ. θαλάττης, of a fisher, Alciphr. 1.11 ; ἐ. λίθων a stone-<b>mason</b>, Luc. <i>Somn.</i> 2. in the religious sense, 2 Ep. Ti. 2.15, 2 Ep. Cor. 11.13 (pl.). <i>Adj.</i> <b>hard-working, strenuous</b>, ἐ. στρατηγός X. <i>Cyr.</i> 1.6.18 ; σώφρων κἀ. Ar. <i>Ach.</i> 611 ; opp. ἀργός, Pl. <i>Euthd.</i> 281c ; φειδωλὸς καὶ ἐ. Id. <i>R.</i> 554a.<br><b>one who practises</b> an art, τῶν ἐν πολέμῳ X. <i>Cyr.</i> 4.1.4 ; ἐ. δίκης, of a judge, Lyc. 128 ; abs., <b>practitioner</b> in some special branch of surgery, e.g. lithotomy, ἐ. ἄνδρες Hp. <i>Jusj.</i> <b>doer</b>, ἄσημος οὑργ. τις ἤν S. <i>Ant.</i> 252 ; τῶν καλῶν X. <i>Mem.</i> 2.1.27 ; ἀνομίας LXX 1 Ma. 3.6 ; τῆς ἀδικίας Ev. Luc. 13.27.<br><b>producer</b>, τῶν ἐν τῷ κόσμῳ γινομένων Heraclit. 75 ; [Αἰὼν] θείας φύσεως ἐ. SIG 1125.12 (Eleusis). a sort of <b>capstan</b> or <b>windlass</b>, Bito 58.12, Vitr. 10.2.7, al., Orib. 49.4.1.
ἐργατήσιος	α, ον, = ἐργάσιμος, χώρα <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. <i>Cat. Ma.</i> 21 (<font color="brown">v.l.</font> ἔργα πίσσια).
ἐργατικός	ή, όν, = ἐργαστικός, opp. ἐργατῶν ἄρχων, Pl. <i>Plt.</i> 259e ; <b>like a workman</b>, γυνὴ ἐ. Luc. <i>Somn.</i> 6 ; <b>hard-working</b>, Pl. <i>Men.</i> 81e (with <font color="brown">v.l.</font>) ; δοῦλοι Plu. <i>Cat. Ma.</i> 4 ; ἐ. καὶ γεωργικός D.H. <i>Th.</i> 11.6 ; ἐ. κτήνη, ὄνος, PFay. 111.6 (i AD), PSI 1.38.5 (ii AD); τὸ ἐ. Hp. <i>Aër.</i> 24 ; Comp. -ώτερος, <i>Sup.</i> -ώτατος, of bees, Arist. <i>HA</i> 624b29, 622b19 ; ποταμὸς ἐ., of the Nile, Hdt. 2.11. Adv. -κῶς, πρός τι <b>advantageously</b> for…, Plu. <i>Cam.</i> 16.
ἐργατίνης	ου, ὁ, = ἐργάτης, esp.<br><b>husbandman</b>, Theoc. 10.1, A.R. 2.376 (pl.) ; ἐ. ἄνδρες Theoc. 21.3, <i>AP</i> 11.58 (Maced.) ; βοῦς ἐ. A.R. 2.663 (pl.), <i>AP</i> 6.228 (Adaeus). c. gen., <b>making</b> a thing or <b>practising</b> an art, μέλιτος ὁ χρυσὸς ἐ. <i>AP</i> 5.239 (Maced.); Κύπριδος <i>ib.</i> 274 (Paul. Sil.).
ἐργάτις	[ᾰ] ιδος, fem. of ἐργάτης, <b>workwoman</b>; of the <b>worker</b> bees, Arist. <i>HA</i> 627a12, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.12 ; μάθε ὡς ἐ. ἐστὶν [ἡμέλισσα] LXX Pr. 6.8a ; ἐ. βοῦς <i>AP</i> 9.741. <i>Adj.</i> <b>laborious, industrious</b>, γυναῖκες οὕτω ἐ. Hdt. 5.13 ; γλῶσσαν μὲν ἀργὸν χεῖρα δ’ εἶχεν ἐργάτιν S. <i>Ph.</i> 97 ; βιοτά <i>APl.</i> 1.15.6.<br><b>working for hire</b>, Μοῖσ’ οὔ πω ἐ. ἦν Pi. <i>I.</i> 2.6 ; of a courtesan, Archil. 184. c. gen., <b>working at</b> or <b>producing</b>, μνήμην ἁπάντων μουσομήτορ’ ἐργάτιν A. <i>Pr.</i> 461 (ἐργάνην Stob.); νέκταρος ἐ., of bees, <i>AP</i> 9.404.8 (Antiphil.); νήματος ἠλακάτα <i>ib.</i> 6.174 (Antip. &lt;Sid.&gt;); σελίδων, of poetesses, <i>ib.</i> 9.26.8 (Antip. Thess.); Κύπριδος, of courtesans, <i>ib.</i> 5.244.8 (Maced.) ; rare in Prose, πόλις ἐ. τῶν ἀγαθῶν D.H. 2.76.
ἐργατοκυλίνδριος	τόπος place <b>for a windlass</b> (cf. ἐργάτης V), Bito 55.5.
ἐργατώδης	<font color="red">f.l.</font> for ἐργώδης, Marcellin. <i>Puls.</i> 150.
ἐργατῶνες	<i>Att.</i> ἐρχατῶνες, <b>shelters</b> for slaves in country districts, Hsch. ; but ἐργάτωνες, in Crete, <b>undertakers</b>, Id.
ἐρχατῶνες	<i>Att.</i> as ἐργατῶνες.
ἐργεπείκτης	ου, ὁ, (ἐπείγω) <b>taskmaster</b>, Eust. 588.16.
ἐργεπιστασία	ἡ, <b>superintendence of works</b>, CIG 2779 (Aphrodisias, pl.), IGRom. 4.861 (Laodicea ad Lycum, pl.), Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> 16.
ἐργεπιστατέω	<b>to be superintendent of works</b>, OGI 510.12 (Ephesus), IGRom. 4.1352 (Lydia), 818 (Hierapolis), Sch. Ar. <i>Pax</i> 605.
ἐργεπιστάτης	ου, ὁ, <b>superintendent of works</b>, Epich. 212, Artem. 4.31, IG 3.486 (ii AD), 12(5).253 (Paros).
ἐργέτην	ἐργασίαν, Hsch.
ἔργετος	φραγμός, Hsch.
ἔργμα	(ἔργμα Pi. <i>N.</i> 4.6), ατος, τό, <i>poet.</i> for ἔργον, <b>work, deed, business</b>, <i>h.Hom.</i> 27.20, 32.19, Thgn. 29, Archil. 70, Sol. 4.11, Pi. <i>N. l.c.</i>, A. <i>Th.</i> 556, <i>Eu.</i> 501 (lyr.); ἔργμασιν ἐν πολέμου Epigr. (= IG1². 394) ap. Hdt. 5.77 ; rare in Prose, as Democr. 43, Perict. ap. Stob. 4.28.19, Procl. <i>in Prm.</i> p. 590S.
ἕργμα	ατος, τό, (εἵργω) <b>fence, guard</b>, Arist. <i>PA</i> 658b18 ; τάφου S. <i>Ant.</i> 848 (lyr.); <b>obstacle</b>, Hp. <i>Steril.</i> 213 ; <b>means of hindering</b>, δυνάμεως Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 473M.
ἐργνύω	= εἵργω, <b>enclose</b>, Hsch. ; cf. καθείργνυμι.
ἐργοδιωκτέω	<b>to be a taskmaster</b>, LXX 2 Ch. 8.10.
ἐργοδιώκτης	ου, ὁ, <b>taskmaster</b>, PPetr. 2 p. 6 (iii BC), LXX Ex. 3.7, Ph. 2.86.
ἐργοδοσία	ἡ, <b>letting out work</b>, Arch. <i>Anz.</i> 1904.8 (Milet.).
ἐργοδοτέω	<b>let out work</b>, opp. ἐργολαβέω, Apollod.Com. 20, CIG 2826.5 (Aphrodisias).
ἐργοδότης	ου, ὁ, <b>one who farms out work</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.2.5, CIG 3467.22 (Sardes); un-Attic, acc. to Phryn. 326 ; incorrectly used of <b>workmen</b>, Aret. <i>SD</i> 1.6.
ἐργολάβεια	ἡ, = ἐργολαβία II, τῶν μειρακίων <b>making profit out of</b> them, Alciphr. 1.34.
ἐργολαβέω	<b>contract for the execution of work</b>, opp. ἐργοδοτέω, CIG 3467.24 (Sardes) (also in <i>Med.</i>, Polyaen. 6.51); c. acc., ἐ. ἀνδριάντας X. <i>Mem.</i> 3.1.2, cf. Philoch. 97 ; τὸ ἱερὸν ἢ δαμόσιον ἔργον SIG 2940.7 (Cos, i BC); τὸ ἰατρικὸν ἔργον <i>BCH</i> 25.235 (Amphissa); τὸ μακρὸν τεῖχος Plu. <i>Per.</i> 13 ; c. inf., SIG 2588.220 (Delos, ii BC), IG 12(8).640.6 (Peparethus, ii BC).<br><b>make profit out of</b>, τὰ ἰατρικά Phld. <i>Rh.</i> 1.329S. ; so of Sophists, ἐ. τὰ μειράκια Alciphr. 3.55 ; so abs., freq. in Oratt., σοφιστὴς ἐργολαβῶν Aeschin. 2.112, cf. D. 22.49 ; ἔν τινι in a matter, Aeschin. 3.33 ; τινι for one, D. 25.47 ; ἐπί τινα or κατά τινος against one, Aeschin. 1.173, D. Ep. 3.34.
ἐργολαβία	ἡ, <b>contract for the execution of work</b>, πρὸς ἐργολαβίαν γεγράφθαι [λόγους] Isoc. 5.25 ; pl., <i>Ath.Mitt.</i> 51.29 (Samos), Plu. <i>Cat. Ma.</i> 19.<br><b>profitmaking</b>, ἐργολαβίας ἕνεκεν παραμένειν ἐν τῷ μαθήματι D.S. 2.29, cf. Lib. <i>Decl.</i> 23.20.
ἐργολάβος	ὁ, <b>contractor</b>, Pl. <i>R.</i> 373b, IG 9(1).694.32 (Corc.); τοῦ ἀγάλματος <b>for making</b> it, Plu. <i>Per.</i> 31 ; ἐ. δικῶν brief-<b>mongers</b>, i.e. advocates, Them. <i>Or.</i> 21.260b ; but, <b>collusive plaintiff</b>, Paul. Al. O. 2. <i>Adj.</i> <b>for gain, gainful</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Plb. 20.12.1.
ἐργολήπτης	ου, ὁ, = ἐργολάβος, Teleclid. 56.
ἐργομίσης	ου, ὁ, <b>one who hates work</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.685.
ἐργομωκεύω	<b>flatter, wheedle</b>, <i>Gloss.</i> ; — <i>Med.</i>, = <b>assentior, ancillor</b>, prob. in Dosith. p. 430 K. (= p. 95T.); — hence ἐργομωκία, ἐργόμωκος, <i>Gloss.</i>
ἐργομωκία	v. sub ἐργομωκεύω.
ἐργόμωκος	v. sub ἐργομωκεύω.
ἐργομωκέω	= ἐμπαίζω, Hsch.
ἔργον	Dor. Ϝέργον IG 4.800 (vi BC), <i>Elean</i> Ϝάργον SIG 9(vi BC), τό ; (ἔρδω, OE. <i>weorc</i> (neut.) ΄work΄, Avest. <i>varəza</i>-): — <b>work</b>, <i>Il.</i> 2.436, etc. ; ἔ. οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ’ ὄνειδος Hes. <i>Op.</i> 311 ; πλεόνων δέ τε ἔ. ἄμεινον <i>Il.</i> 12.412 ; ἔ. ἐποίχεσθαι 6.492 ; νῦν ἔπλετο ἔ. ἅπασι 12.271 ; esp. in pl., ἄλλος ἄλλοισιν… ἐπιτέρπεται ἔργοις <i>Od.</i> 14.228 ; ἐπὶ ἔργα τράποντο <i>Il.</i> 3.422 ; ἔργων παύσασθαι <i>Od.</i> 4.683 ; τὰ σ’ αὐτῆς ἔργα κόμιζε see to thine own <b>tasks</b>, <i>Il.</i> 6.490 ; esp. in the following relations, in <i>Il.</i> mostly of <b>works</b> or <b>deeds</b> of war, πολεμήϊα ἔ. <i>Il.</i> 2.338, al., <i>Od.</i> 12.116 ; ἔργον μάχης <i>Il.</i> 6.522 ; alone, ἀτελευτήτῳ ἐπὶ ἔργῳ 4.175, cf. 539 ; ὑπέσχετο δὲ μέγα ἔργον 13.366 ; ἐπ’ αὐτῷ δ’ ἔργον ἐτύχθη ἀργαλέον 4.470 ; later, ἔργον… Ἄρης κρινεῖ A. <i>Th.</i> 414 ; ἐν τῷ ἔ. during the <b>action</b>, Th. 2.89, cf. 7.71 ; τὸ ἐν Πλαταιαῖς ἔ. Pl. <i>Mx.</i> 241c ; τῶν πρότερον ἔ. μέγιστον ἐπράχθη τὸ Μηδικόν Th. 1.23 ; ἔργου ἔχεσθαι to engage in <b>battle</b>, <i>ib.</i> 49. of peaceful <b>contests</b>, κρατεῖν ἔ. Pi. <i>O.</i> 9.85 ; ἔργου ἔχεσθαι Id. <i>P.</i> 4.233 ; also ἔργα θῆκε κάλλιστ’ ἀμφὶ κόμαις placed [the reward of] noble <b>deeds</b> about his hair, Id. <i>O.</i> 13.38. of <b>works of industry</b>, of <b>tillage, tilled lands</b>, ἀνδρῶν πίονα ἔ. <i>Il.</i> 12.283, etc. ; ἔργ’ ἀνθρώπων 16.392, <i>Od.</i> 6.259 ; βροτῶν 10.147 ; οὔτε βοῶν οὔτ’ ἀνδρῶν φαίνετο ἔργα <i>ib.</i> 98 ; ἔργα alone, 16.140, etc. ; Ἔργα καὶ Ἡμέραι — the title of Hesiod΄s work ; πατρώϊα ἔ. their father΄s <b>lands</b>, <i>Od.</i> 2.22 ; οὔτ’ ἐπὶ ἔργα… ἴμεν will neither go to our <b>farms</b>, <i>ib.</i> 127, cf. 252 ; Ἰθάκης… ἔργα <b>the tilled lands</b> of Ithaca, 14.344 ; ἀμφὶ… Τιταρησσὸν ἔργ’ ἐνέμοντο inhabited <b>lands</b>, <i>Il.</i> 2.751 ; τὰ τῶν Μυσῶν ἔ. Hdt. 1.36 ; so later, PBaden 40.5 (ii AD) ; generally, <b>property, wealth, possessions</b>, θεὸς δ’ ἐπὶ ἔργον ἀέξῃ <i>Od.</i> 14.65, cf. 15.372. of women΄s <b>work</b>, weaving, <i>Il.</i> 9.390, etc. ; ἀμύμονα ἔ. ἰδυίας <i>ib.</i> 128 ; ἔργα ἐργάζεσθαι <i>Od.</i> 22.422, 20.72. of other <b>occupations</b>, θαλάσσια ἔ. fishing, 5.67 ; a seaman΄s life, <i>Il.</i> 2.614 ; periphr., δαιτὸς… ἔργα <b>works</b> of feasting, 9.228 ; φιλοτήσια ἔ. <i>Od.</i> 11.246 ; ἔργα γάμοιο <i>Il.</i> 5.429 ; ἔργα Κυπρογενοῦς Sol. 26 ; Ἀφροδίτης <i>h.Ven.</i> 1 ; also τέκνων ἐς ἔ. A. <i>Ag.</i> 1207 ; abs., ἔργον Luc. <i>DDeor.</i> 17.1, <i>AP</i> 12.209 (pl., Strat., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); also ἔργα ἰσχύος καὶ τάχους X. <i>Cyr.</i> 1.2.12 ; φίλα ἔργα μελίσσαις, of flowers, Theoc. 22.42 ; of <b>mines</b>, etc., ἔ. ἀργυρεῖα X. <i>Vect.</i> 4.5, D. 21.167, etc. ; ἔργα πίσσια <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plu. <i>Cat. Ma.</i> 21.<br><b>deed, action</b>, ἔργ’ ἀνδρῶν τε θεῶν τε <i>Od.</i> 1.338 ; θέσκελα ἔ. Τρώων <i>Il.</i> 3.130 ; ἀήσυλα ἔ. 5.876; καρτερά, ἀεικέα ἔ., <i>ib.</i> 872, 22.395; παλίντιτα, ἄντιτα ἔ., <i>Od.</i> 1.379, 17.51 ; ἔργα ἀποδέκνυσθαι Hdt. 1.16, cf. Pl. <i>Alc.</i> 1.119e, D.C. 37.52 ; opp. ἔπος, <b>deed</b>, not word (v. ἔπος ΙΙ. 1) ; opp. μῦθος, <i>Il.</i> 9.443, 19.242, A. <i>Pr.</i> 1080 (anap.), etc. ; opp. λόγος, S. <i>El.</i> 358, E. <i>Alc.</i> 339 ; ἔργῳ, opp. λόγῳ, freq. in <i>Att.</i>, etc., Th. 2.65, etc. ; so in pl., λόγῳ μὲν… τοῖσι δ’ ἔργοισιν S. <i>OC</i> 782, cf. E. <i>Fr.</i> 360.13 ; λόγοισιν εἴτ’ ἔργοισιν S. <i>OT</i> 517 ; opp. ῥήματα, Id. <i>OC</i> 873 ; opp. ὄνομα, E. <i>IA</i> 128 (anap.), Th. 8.78, 89 ; in many phrases, πέπρακται τοὔργον A. <i>Pr.</i> 75, cf. <i>Ag.</i> 1346 ; χωρῶ πρὸς ἔργον S. <i>Aj.</i> 116 ; τὸ μὲν ἐνθύμημα χαρίεν…, τὸ δὲ ἔ. ἀδύνατον its <b>execution</b>, X. <i>An.</i> 3.5.12 ; ἐν ἔργῳ χέρνιβες ξίφος τε ready for <b>action</b>, E. <i>IT</i> 1190 ; ἡ κατάρα ὑπὸ τοῦ δαίμονος εἰς ἔ. ἤγετο Jul. <i>Or.</i> 7.228b.<br><b>thing, matter</b>, πᾶν ἔ.… ὑπείξομαι in every <b>point</b>, <i>Il.</i> 1.294 ; ἃ Ζεὺς μήδετο ἔ. 2.38, etc. ; πάρος τάδε ἔ. γενέσθαι 6.348, etc. ; ὅπως ἔσται τάδε ἔ. 2.252, <i>Od.</i> 17.78, etc. ; μέμνημαι τόδε ἔ. <i>Il.</i> 9.527 ; ἄκουε τοὔργον S. <i>Tr.</i> 1157, cf. <i>OT</i> 847, <i>Aj.</i> 466 ; in bad sense, <b>mischief, trouble</b>, of disease, αἰτίη τοῦ ἔ. Aret. <i>SA</i> 1.9 ; μέγα ἔ. a serious <b>matter</b>, <i>Od.</i> 4.663, Th. 3.3. μέγα ἔ., like μέγα χρῆμα, χερμάδιον λάβε χειρὶ Τυδεΐδης, μέγα ἔ. a monstrous <b>thing</b>, <i>Il.</i> 5.303, cf. 20.286 ; φυλόπιδος μέγα ἔ. a <b>mighty</b> call to arms, 16.208. Pass., <b>that which is wrought</b> or <b>made, work</b>, οἷ’ ἐπιεικὲς ἔργ’ ἔμεν ἀθανάτων, of the arms of Achilles, <i>Il.</i> 19.22 ; ἔ. Ἡφαίστοιο metal-<b>work</b>, <i>Od.</i> 4.617 ; πέπλοι…, ἔργα γυναικῶν <i>Il.</i> 6.289, <i>Od.</i> 7.97, cf. 10.223 ; ὕφασμα, σῆς ἔ. χερός A. <i>Ch.</i> 231 ; κολεόν… λώτινον ἔ. Theoc. 24.45 ; of a wall, Ar. <i>Av.</i> 1125 ; of a statue, X. <i>Mem.</i> 3.10.7 ; in pl., of siege-<b>works</b>, ἔ. καὶ μηχαναί Plb. 5.3.6 ; of a <b>machine</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 157.4, al., Ath.Mech. 15.2, al. ; of public <b>buildings</b>, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 18.20; of an author΄s <b>works</b>, D.H. Comp. 25 ; τὸ περὶ ψυχῆς ἔργον Ἀριστοτέλους <i>AP</i> 11.354.8 (Agath.).<br><b>result of work, profit</b> or <b>interest</b>, ἔργον [χρημάτων] <b>interest</b> or <b>profit</b> on money, Is. 11.42, cf. D. 27.10. special phrases ; ἔργον ἐστί, c. gen. pers., it is his <b>business</b>, his <b>proper work</b>, ἀνδρῶν τόδ’ ἐστὶν ἔ. A. <i>Ch.</i> 673 ; ὅπερ ἐστὶν ἔ. ἀγαθοῦ πολίτου Pl. <i>Grg.</i> 517c ; of things, φραδέος νόου ἔργα τέτυκται it is <b>a matter</b> (which calls) for a wary mind, <i>Il.</i> 24.354 ; <b>function</b>, ἅπερ νεῶν ἄμεινον πλεουσῶν ἔργα ἐστίν Th. 2.89; οὐ θερμότητος ἔργον ψύχειν Pl. <i>R.</i> 335d ; τοῦτο ἑκάστου ἔ. ὃ ἂν ἢ μόνον τι ἢ κάλλιστα τῶν ἄλλων ἀπεργάζηται <i>ib.</i> 353a ; ἔργα τοῦ ἐγκεφάλου <b>functions</b>, Gal. 16.518 ; c. dat. pers., οἷς τοῦτο ἔ. ἦν X. <i>Cyr.</i> 4.5.36, cf. 6.3.27; with the possessive Pron., σὸν ἔ. [ἐστί] c. inf., A. <i>Pr.</i> 635 ; ἐμὸν τόδ’ ἔ. κρῖναι Id. <i>Eu.</i> 734 ; σὸν ἔ., θῦε θεοῖς Ar. <i>Av.</i> 862 ; ὑμέτερον ἐντεῦθεν ἔ. Id. <i>Pax</i> 426 ; with Art., νῦν ἡμέτερον τὸ ἔ. Hdt. 5.1. c. gen. rei, <b>there is need</b> of…, τί δῆτα τόξων ἔ.; E. <i>Alc.</i> 39 ; πολλῆς φυλακῆς ἔ. [ἐστί] Pl. <i>R.</i> 537d ; esp. with neg., οὐδὲν… ὀδόντων ἔ. ἐστ’ Ar. <i>Pax</i> 1310 ; οὐ δόλου νῦν ἔ. Id. <i>Pl.</i> 1158, cf. E. <i>Hipp.</i> 911 ; c. dat. pers., ἐπέδρης μὴ εἶναι ἔ. τῇ στρατιῇ Hdt. 1.17 ; with Art., οὐκ ἂν μακρῶν λόγων ἡμῖν τόδ’ εἴη τοὔργον S. <i>El.</i> 1373 ; with a <i>part.</i> added, οὐδὲν ἦν ἔ. αὐτοῦ κατατείνοντος Plu. <i>Publ.</i> 13 ; also c. inf., οὐδὲν ἔ. ἑστάναι there is no <b>use in</b> standing still, Ar. <i>Lys.</i> 424, cf. <i>Av.</i> 1308 ; οὐδὲν ἔ. ταῦτα θρηνεῖσθαι S. <i>Aj.</i> 852, cf. 12. c. inf., <b>it is hard work, difficult</b> to do, πολὺ ἔ. ἂν εἴη διεξελθεῖν X. <i>Mem.</i> 4.6.1 ; πολὺ ἔ. ἦν τῷ νομοθέτῃ πάντα γράφειν Lys. 10.7 ; ἔ. ἐστὶν εἰ ἐροῦμεν D. 24.51 ; ἔ. εὑρεῖν πρόφασιν Men. 76 ; also μέγα ἔ. ταῖς… ἐπιθυμίαις καλῶς χρῆσθαι Pl. <i>Smp.</i> 187e ; χαλεπὸν ἔ. διαιρεῖν Ar. <i>Ra.</i> 1100 (lyr.); also in gen., πλείονος ἔ. ἐστὶ… μαθεῖν Pl. <i>Euthphr.</i> 14b; rarely with a <i>part.</i>, οὐδὲν ἔ. μαχομένῳ Philippid. 15.3 ; ἔ. [ἐστί] c. acc. et inf., <b>it can scarcely happen</b> that…, ἔ. ἅμα πάντας ὀργισθῆναι καὶ ἁμαρτεῖν Arist. <i>Pol.</i> 1286a35. ἔργον παρασχεῖν τινί give one <b>trouble</b>, Ar. <i>Nu.</i> 523, cf. <i>AP</i> 9.161 (Marc. Arg., punning on Hesiod΄s Ἔργα) ; ἔργον ἔχειν take <b>trouble</b>, c. part., X. <i>Cyr.</i> 8.4.6 ; c. inf., Id. <i>Mem.</i> 2.10.6. ἔ. γίγνεσθαι τῆς νόσου to be its <b>victim</b>, Anon. ap. Suid. s.v. ἄτολμοι ; κτεινόμενος ὑμέτερον ἔ. εἰμί Plu. <i>Eum.</i> 17 ; τῆς ὑμετέρας γέγονεν ἔ. ὀλιγωρίας Luc. <i>Dem. Enc.</i> 29. ἔ. ποιεῖσθαί τι to make a matter <b>one΄s business, attend to</b> it, Pl. <i>Phdr.</i> 232a, X. <i>Hier.</i> 9.10 ; so ἐν ἔργῳ τίθεσθαι Ael. <i>VH</i> 4.15. = ἐργασία III, τὸ ἔ. βαφέων CIG 3498 (Thyatira).
ἐργοποιΐα	ἡ, <b>method, proceeding</b>, Ath.Mech. 38.2.<br><b>manufacture</b>, <i>Gloss.</i>
ἐργοπονέομαι	<b>work hard</b>, Artem. 3.6.
ἐργοπόνος	ὁ, <b>husbandman</b>, <i>AP</i> 11.9 (Leon.); <b>hunter</b>, Opp. <i>C.</i> 1.148 ; <b>fisher</b>, Nic. <i>Th.</i> 831 ; ἐ. ἐλέφαντος <b>a worker in…</b>, Man. 1.298 ; as <i>Adj.</i>, <b>laborious</b>, Coluth. 195 (fem.); in bad sense (cf. πόνηρος, πανοῦργος), Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.198.
ἐργοστόλος	ον, = ἐργεπιστάτης, Charito 4.2, CIG 3700 (Cyzicus).
ἐργοτεχνίτης	ου, ὁ, <b>skilled craftsman, expert</b>, Orph. <i>Fr.</i> 180, Iamb. <i>Myst.</i> 9.2 (pl.).
ἐργότρυς	ὁ, (&lt; ὀτρύνω) = ἐργεπείκτης, Hsch.
ἐργοφόρος	ον, <b>worker</b> bee, Ael. <i>NA</i> 5.42.
ἐργόχειρον	τό, <b>manual labour</b>, PMasp. 23.20 (vi AD), PLond. 4.1708.56 (vi AD), etc.
ἐργύλον	στάτην (Ion.), Hsch.
ἔργω	Ep. and Ion., and ἐέργω, Ep. for <i>Att.</i> εἴργω (or εἵργω, v. infr.), which occurs once in Hom., τῆλέ με εἴργουσι ψυχαί <i>Il.</i> 23.72 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>impf.</i> εἶργον Th. 1.106, (ἐξ-) Hdt. 5.22 ; <i>fut.</i> ἔρξω (ξυν-) S. <i>Aj.</i> 593, εἴρξω or εἵρξω Id. <i>Ph.</i> 1407, E. <i>El.</i> 1255, Th. 4.9 ; <i>aor.1</i> ἔρξα <i>Od.</i> 14.411, <font color="brown">v.l.</font> for εἷρξα in Hdt. 3.136, εἷρξα E. <i>Ba.</i> 443, Philipp. ap. D. 12.2, etc. ; <i>aor.2</i> εἴργαθον (v. ἐργαθεῖν); — <i>Med. and Pass., pres., Il.</i> 17.571, Hdt. 5.57, etc. ; <i>fut.</i> ἔρξομαι S. <i>OT</i> 890 (lyr.), εἴρξομαι X. <i>An.</i> 6.6.16, Aeschin. 3.122; <i>aor.1</i> ἔρχθην <i>Il.</i> 21.282, Hp. <i>Mul.</i> 1.4, εἵρχθην Lycurg. 112, D. 59.66 ; <i>pf.</i> ἔργμαι <i>h.Merc.</i> 123, <i>Ep. 3 pl.</i> ἔρχαται <i>Od.</i> 10.283 ; εἷργμαι Ar. <i>Av.</i> 1085, εἶργμαι X. <i>HG</i> 5.2.31 ; <i>Ep. part.</i> ἐεργμένος <i>Il.</i> 5.89 ; <i>plpf., Ep. 3 pl.</i> ἔρχατο 17.354, ἐέρχατο <i>Od.</i> 10.241. (εἵργω, = <b>shut in</b>, εἴργω, = <b>shut out</b>, acc. to Eust. 1387.3 ; cf. the compds. ἀπείργω, καθείργω, but ἄφερκτος occurs A. <i>Ch.</i> 446 (lyr.) ; the aspirate was always used in <i>Att.</i> acc. to Tz. in <i>An.Ox.</i> 3.352, but v. κατείργω ; at Heraclea it occurs in ἀφ, ἐφ-, and συνηέργω ; Ϝέργ, cf. Skt. <i>vrajás</i> ΄enclosure΄, and perh. Lat. <b>urgeo</b>; ἐ -is prothetic in Ep. ἐϜέργω): — <b>bar one΄s way</b> either <b>by shutting in</b> or <b>shutting out ; shut in, shut up</b>, ἐρχθέντ’ ἐν ποταμῷ <i>Il.</i> 21.282 ; <b>pen</b>, ἐνὶ Κίρκης ἔρχαται ὥς τε σύες <i>Od.</i> 10.283 ; [ἄρνες] διακεκριμέναι ἕκασται ἔρχατο 9.221 ; τὰς μὲν ἄρα ἔρξαν κατὰ ἤθεα κοιμηθῆναι 14.411 ; ὅσσους Ἑλλήσποντος ἐντὸς ἐέργει <b>encloses</b>, <i>Il.</i> 2.845 (so ἔνδον εἵρξας Ar. <i>Ach.</i> 330); ἂψ ἐπὶ νῆας ἔεργε [φάλαγγας] <b>drove</b> them to the ships <b>and shut</b> them <b>up</b> there, <i>Il.</i> 16.395, cf. 12.219, Th. 1.106; <b>shut up</b>, θανόντων ψυχάς Thgn. 710 ; esp. in prison, Hdt. 3.136, Philipp. ap. D. 12.2, Lycurg. 112 (Pass.), D. 59.66, etc. ; of things, θύραι δόμον ἐντὸς ἔεργον <i>Od.</i> 7.88 ; σύμπαντα ἐντὸς μιᾶς ὁμοιότητος ἕρξας <b>having included…</b>, Pl. <i>Plt.</i> 285b; — Pass., σάκεσσι γὰρ ἔρχατο πάντῃ <b>were fenced in, secured</b>, <i>Il.</i> 17.354 ; γέφυραι ἐεργμέναι <b>well-secured, strong-built, compact</b>, 5.89 ; Medic., of discharges, <b>to be retained</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.4, 8 ; ἐὰν ἡ τοῦ βλεφάρου θρὶξ εἰρχθῇ if the eyelash <b>is caught</b> (in the loop), Paul.Aeg. 6.13 (<font color="darkorange">fort.</font> εἰρθῇ, vel ἐρθῇ, cf. ἐρτός).<br><b>shut out</b>, <i>Il.</i> 23.72, Th. 4.9, etc. ; ἀμφὶς ἐέργει <i>Il.</i> 13.706 (v. ἀμφίς A. II); κλῄθροις ἂν εἰργοίμεσθα E. <i>Hel.</i> 288. c. gen., <b>shut out</b> or <b>keep away from</b>, ὡς ὅτε μήτηρ παιδὸς ἐέργῃ μυῖαν <i>Il.</i> 4.131, cf. <i>Od.</i> 12.219 ; τῶν μὲν πάμπαν ἔεργε… θυμόν Hes. <i>Op.</i> 335, cf. Parm. 1.33; ἔργειν τινὰ σιτίων Hdt. 3.48; — freq. in Pass., [μυῖα] ἐργομένη χροός <i>Il.</i> 17.571 ; εἴργεσθαι ἱερῶν, νομίμων, ἀγορᾶς, <b>to be excluded from participation in…</b>, Isoc. 4.157, Antipho 6.36, Lys. 6.24 ; but εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆσαι <b>short of, excluding</b> death and maiming, Aeschin. 1.183 ; with Preps., ἔ. [βέλος] ἀπὸ χροός <i>Il.</i> 4.130 ; τινα ἀπὸ τιμῆς <i>Od.</i> 11.503 ; [ἀηδὼν] ἀπὸ χλωρῶν πετάλων ἐργομένα A. <i>Supp.</i> 63 (lyr.); ἐκ τῶν Ἑλληνίδων πόλεων X. <i>An.</i> 6.6.16, etc. ; rarely c. dat. pers., εἴργειν… μητρὶ πολέμιον δόρυ <b>to keep</b> it <b>off</b> from her, A. <i>Th.</i> 416; — <i>Med.</i>, <b>keep oneself, abstain, withdraw from</b>, c. gen., πόλιος Hdt. 4.164 ; τῶν ἀσέπτων ἔρξεται S. <i>OT</i> 890 (lyr.); γελώτων Pl. <i>Lg.</i> 732c, etc. ; ἔργετο [τοῦ ἄλσεος] he <b>kept away from</b> it, i.e.<br><b>spared</b> it, Hdt. 7.197.<br><b>hinder, prevent from</b> doing, abs., Thgn. 686, Pl. <i>Lg.</i> 784c ; c. dupl. acc., ἀλλ’ ἡμᾶς τοῦτό γε μηδὲν… εἴρξῃ Id. <i>Sph.</i> 242a, cf. Ar. <i>V.</i> 334 (lyr.); — Pass., οὐδὲν εἴργεται nothing <b>is barred</b>, i.e. all things are permitted, S. <i>Tr.</i> 344; εἴργου <b>stop! cease!</b> Id. <i>OC</i> 836. c. inf., mostly with μή or μὴ οὐ added, οὐ νὺξ ἔργει μὴ οὐ κατανύσαι Hdt. 8.98 ; εἴργει τόνδε μὴ θνῄσκειν νόμος E. <i>Heracl.</i> 963, cf. A. <i>Ag.</i> 1027 (lyr.) ; c. inf. only, κακὸν δὲ ποῖον εἶργε τοῦτ’ ἐξειδέναι ; S. <i>OT</i> 129 ; εἴρξω πελάζειν Id. <i>Ph.</i> 1407 (troch.); οὐδὲν εἴργει… τελειοῦσθαι τάδε Id. <i>Tr.</i> 1257 ; with the Art., εἰργαθεῖν τὸ μὴ οὐχ ἑλεῖν E. <i>Ph.</i> 1175 ; also εἴργ. ὥστε… or ὥστε μή…, c. inf., X. <i>HG</i> 7.2.13, An. 3.3.
ἔργω*	<b>do work</b>, v. ἔρδω.
ἐργώδης	ες, <b>difficult, troublesome</b>, ἐ. φαρμακεύεσθαι <b>hard</b> to purge, Hp. <i>Aph.</i> 2.37, cf. X. <i>Mem.</i> 2.6.9 ; ἐ. αἱ φαρμακεῖαι Hp. <i>Aph.</i> 4.5 ; of persons, Thphr. <i>Char.</i> 6.10 ; θυγάτηρ κτῆμ’ ἐστὶν ἐργῶδες πατρί Men. 60 ; πολέμιος Plu. <i>Marc.</i>. 30 ; ἐργῶδές [ἐστιν] c. inf., Arist. <i>EN</i> 1171a5, Philippid. 9.9, cf. Sosip. 1.24 ; Comp. -έστερον Arist. <i>EN</i> 1102a25, Luc. <i>Halc.</i> 4 ; <i>Sup.</i> -έστατος X. <i>Mem.</i> 1.3.6. Adv. -δῶς <b>with difficulty</b>, ὑγιάζεται Hp. <i>Aph.</i> 6.6, cf. Thphr. <i>HP</i> 9.16.5, Ph. <i>Bel.</i> 84.12.
ἐργωνέω	<b>contract for a work</b>, <i>Hermes</i> 17.4 (Delos), IG 11(2).150 A 14 (ibid., iii BC), 7.3073.92 (Lebad., ii BC).
ἐργώνης	ου, ὁ, (&lt; ὠνέομαι) <b>a contractor</b>, <i>Hermes</i> 17.4 (Delos), IG 11(2).150 A 9 (ibid., iii BC), 7.3073.4 (Lebad., ii BC), SIG 495.135 (Olbia, iii BC); Dor. ἔργωνας IG 4.1508 (Epid., iii BC).
ἐργωνία	ἡ, = ἐργολαβία, Plb. 6.17.5, IG 5(2).6.42 (Tegea, iv BC), 7.3073.25 (Lebad., ii BC).
ἔρδω	<i>impf.</i> ἔρδον <i>Il.</i> 11.707, Ion. ἔρδεσκον 9.540, Hdt. 7.33 ; <i>fut.</i> ἔρξω <i>Od.</i> 11.80, Hes. <i>Op.</i> 327, A. <i>Pers.</i> 1059 (lyr.), S. <i>Ph.</i> 1406 (troch.) ; <i>aor.</i> ἔρξα <i>Od.</i> 8.490, Hdt. 5.65 ; and so in A. <i>Th.</i> 923 (but ἦρξεν <i>Ag.</i> 1529 codd.) ; <i>pf.</i> ἔοργα <i>Il.</i> 5.175, etc. ; <i>3 pl.</i> ἔοργαν <i>Batr.</i> 179 ; <i>plpf.</i> ἐώργειν, <i>3 sg.</i> ἐώργει <i>Od.</i> 4.693, 14.289, ἐόργεε Hdt. 1.127 ; <i>pf. part. Pass.</i> ἐργμένος B. 12.207 ; <i>aor.1 part. Pass.</i> ἐρχθείς <i>ib.</i> 65. (Aspirated acc. to Sch. Ar. <i>Ach.</i> 329, and so freq. in codd. of Hom., cf. Thgn. 690, Epic. ap. Pl. <i>Euthphr.</i> 12a ; fr. Ϝέργψω (through Ϝέρζδω), cf. ἔργον ; <i>impf.</i> ἔερδον Sol. ap. Arist. <i>Ath.</i> 12.3 ; <i>aor.1</i> ἔϜερξα <i>Inscr.Cypr.</i> 146 H. ; written βέρδηι in Schwyzer 183 (Crete, iii/ii BC), cf. Ϝηρόντων (imper.) GDI 5013ii10, Ϝήροντι <i>ib.</i> 4987a2); — poet. and Ion. Verb, <b>do</b>, ὅσσ’ ἔρξαν τ’ ἔπαθόν τε <i>Od.</i> 8.490 ; ἔρξον ὅπως ἐθέλεις <i>Il.</i> 4.37 ; ἔρξον ὅπῃ… νόος ἔπλετο 22.185 ; εἰ δέ κεν ὣς ἔρξῃς 2.364 ; εὖ ἔρξαντα 5.650, cf. <i>Inscr.Cypr. l.c.</i> ; οὔτε εὖ ἔρδων οὔτε κακῶς Thgn. 368 ; αἴ τις τούτων τι Ϝέρκσαι <i>Leg. Gort.</i> 10.30 ; opp. πάσχω, ἔρξαι τε καὶ παθεῖν Pi. <i>P.</i> 8.6 ; παθεῖν ἔρξαντες prob. in A. <i>Ag.</i> 1658 (troch.) ; freq. c. acc., ἔ. ἔργα βίαια, μέγα ἔργον, <i>Od.</i> 2.236, 19.92 ; ἔ. φίλα, ἐσθλά, πολλά, etc., 15.360, <i>Il.</i> 2.272, 9.320, etc. ; sts. c. dat. pers., ὃς δὴ πολλὰ κάκ’ ἀνθρώποισιν ἐώργει <i>Od.</i> 14.289 ; μὴ Νυκτὶ… ἀποθύμια ἔρδοι <i>Il.</i> 14.261, cf. Mosch. 4.93 codd. ; more freq. c. dupl. acc, ὅ με πρότερος κάκ’ ἔοργε <i>Il.</i> 3.351 ; κακὰ πολλὰ ἔοργε Τρῶας 5.175, cf. 9.540, A. <i>Pers.</i> 236 (troch.), etc. ; ἀνήκεστον πάθος ἔ. τινά Hdt. 1.137 ; also εὖ ἔ. τινά Thgn. 105, 955, Semon. 7.80, etc. ; κακῶς Hdt. 6.88, E. <i>Med.</i> 1302 ; without an Adv., ἔ. τινά <b>to do</b> one <b>harm</b>, S. <i>Ph.</i> 683 (lyr.) ; less freq. with Subst. alone as object, ἔ. πήματα A. <i>Pers.</i> 786 ; προσωφέλησιν S. <i>Ph.</i> 1406 (troch.) ; ἔρδοι τις ἣν ἕκαστος εἰδείη τέχνην <b>let</b> him <b>practise…</b>, Ar. <i>V.</i> 1431 ; also φάρμακα ταῦτ’ ἔρδοισα χερείονα μήτε τι Κίρκας Theoc. 2.15; — Pass., τὸ καλῶς ἐργμένον B. 12.207 ; εὖ ἐρχθέντος <i>ib.</i> 65.<br><b>offer</b> a sacrifice (cf. ῥέζω), not in <i>pf. and plpf.</i> ; ἔρδομεν ἀθανάτοισι τεληέσσας ἑκατόμβας <i>Il.</i> 2.306 ; ἔ. ἱερὰ καλά Hes. <i>Th.</i> 417 ; σφάγια θεοῖσιν ἔρδειν A. <i>Th.</i> 231 ; Διὶ θυσίας Hdt. 1.131; — Pass., θυσίη ἐρδομένη ὧδε Id. 4.60 ; θανόντεσσιν ἐρδόμενον μέρος Pi. <i>O.</i> 8.78 ; abs., <b>offer sacrifice</b>, ἔρδειν… ἱεροῖς ἐπὶ βωμοῖς Hes. <i>Op.</i> 136, cf. Porph. <i>Abst.</i> 2.59. — Found in late Ion. Prose, Aret. <i>CA</i> 2.3. (ῥέζω is another form of this verb.)
ἐρέα	ἡ, <b>wool</b>, = ἔριον, Callix. 2, Str. 4.44.3, Isig. ap. Sotion p. 183 W. ; but ἐρεῶν PHib. 1.115.20 (iii BC), PCair. Zen. 176.322 (iii BC) may be gen. pl. of ἐρεοῦς.
ἐρέας	v. ἐρής.
ἐρεβεννός	ή, όν, <i>Ep. Adj.</i>, (&lt; Ἔρεβος) <b>dark, gloomy</b>, νύξ <i>Il.</i> 8.488, Hes. <i>Op.</i> 17, etc. ; ἀήρ <i>Il.</i> 5.864 ; νέφεα 22.309. (Never in <i>Od.</i> ; cf. ἐρεμνός.)
Ἐρέβεσφιν	v. Ἔρεβος.
Ἐρέβευσφιν	v. Ἔρεβος.
ἐρεβίνθειος	ον, <b>of the ἐρέβινθος kind</b>, Διόνυσος ἐ., proverb of any <b>worthless</b> article, Zen. 3.83.
ἐρεβίνθη	ἡ, = ἐρέβινθος, <i>EM</i> 569.14.
ἐρεβινθιαῖος	α, ον, <b>of the size of an ἐρέβινθος</b>, Dsc. 5.137, 152.
ἐρεβίνθινος	η, ον, = ἐρεβίνθειος, Hsch., Phot., Suid.
ἐρεβίνθιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐρέβινθος, POxy. 1837.15 (pl., vi AD), <i>Stud.Pal.</i> 20.75.
ἐρεβινθοπώλης	<b>cicerarius</b>, <i>Gloss.</i>
ἐρέβινθος	ὁ, <b>chick-pea, Cicer arietinum</b>, κύαμοι ἢ ἐ. <i>Il.</i> 13.589, cf. Pl. <i>R.</i> 372c ; eaten as dessert, Xenoph. 22.3, Ar. <i>Pax</i> 1136, Crobyl. 9, etc. ; χρύσειοι ἐ. Sappho 30 ; κριὸς ἐ., of a special variety, Sophil. 8, cf. Thphr. <i>HP</i> 8.5.1. <i>metaph</i>, of the <b>membrum virile</b>, Ar. <i>Ach.</i> 801, <i>Ra.</i> 545 (lyr.) ; cf. κριθή IV. (Cf. ὄροβος, Lat. <b>ervum</b>.)
ἐρεβινθοφόρος	ον, <b>bearing chick-pea</b>, [γῆ] <i>PLond. ined.</i> 2361 (iii BC).
ἐρεβινθώδης	ες, <b>like chick-peas</b>, φύλλον Thphr. <i>HP</i> 6.5.3.
ἐρεβοδιφάω	<b>grope about in Erebos</b>, ὑπὸ τὸν Τάρταρον Ar. <i>Nu.</i> 192.
ἐρεβόθεν	<b>from nether gloom</b>, E. <i>Or.</i> 178.
Ἔρεβος	τό ; <i>Att.</i> gen. Ἐρέβους Ar. <i>Av.</i> 694, Ion. Ἐρέβευς <i>Il.</i> 8.368, <i>Od.</i> 11.37, Ἐρέβεσφιν or Ἐρέβευσφιν, Hes. <i>Th.</i> 669, <i>h.Cer.</i> 349, ἐξ Ἐρέβεσφιν <i>Il.</i> 9.572 ; no dat. or pl. occurs: — <b>Erebos</b>, a place of nether darkness, forming a passage from Earth to Hades, <i>Il.</i> 16.327, <i>Od.</i> 10.528, al., Hes. <i>Th.</i> 515, etc. ; rare in Prose, Pl. <i>Ax.</i> 371e, Plu. 2.953a, 1130d ; <i>metaph</i>, ἔ. ὕφαλον <b>the darkness</b> of the deep, S. <i>Ant.</i> 589 (lyr.) ; of a riddle, ἀξυνέτοις ἔ. <i>AP</i> 7.429 (Alc.). personified, Hes. <i>Th.</i> 125. (Skt. <i>rájas</i>, Goth. <i>riqis</i>, ONorse <i>røkkr</i> ΄darkness΄.)
Ἔρεβόσδε	Adv.<br><b>to</b> or <b>into Erebos</b>, <i>Od.</i> 20.356.
Ἐρεβοφοῖτις	ἡ, <b>she that walks in Erebos</b>, <i>Sch. Il.</i> 19.87.
ἐρεβώδης	ες, <b>dark as Erebos</b>, θάλασσα <i>Lyr.Adesp.</i> 132 (= <i>Trag.Adesp.</i> 377), cf. Apollod. 1.1.2, Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.10.
ἐρεβῶπις	ιδος, ἡ, <b>gloomy-looking</b>, Orph. <i>L.</i> 544.
ἔρεγμα	ατος, τό, <b>bruised corn</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.12.12 (pl.) ; φακῶν ἐρέγματα Erot.
ἐρέγμινος	η, ον, <b>made of bruised beans</b>, ἄλευρον Dsc. 3.80.3, Orib. 4.8.7.
ἐρεγμός	ὁ, = ἔρεγμα, Gal. 6.533, Archig. ap. eund. 12.812, PTeb. 9.10 (ii BC), PHolm. 23.37, 39 ; = ὁ δίχα διῃρημένος κύαμος, Erot. = ἐρυγμός, <i>Mim. Oxy.</i> 413.19, Moer. p. 158 P., <i>EM</i> 371.20.
ἐρεείνω	(ἐρέω¹) <b>ask, inquire</b> ; c. acc. pers., <b>ask of</b> one, <b>question</b> him, <i>Od.</i> 7.31, 5.85, <i>h.Merc.</i> 487, etc. ; c. acc. rei, <b>ask about</b> a thing, <i>Il.</i> 6.145, etc. ; c. dupl. acc., ἐ. τινά τι <i>Od.</i> 1.220, 4.137 ; ἐ. ἀμφὶ ξείνῳ <b>ask</b> about one, 24.262; — <i>Med.</i>, ἐρεείνετο μύθῳ 17.305 ; <b>search after</b>, ἐρεείνειν τινά <i>Batr.</i> 52.<br><b>visit</b> a place, D.P. 713.<br><b>ask for</b>, τι <i>h.Merc.</i> 533.<br><b>say, speak</b>, <i>ib.</i> 313. — Ep. word, used in hex. by Theopomp.Com. 30 ; ἐὰν μὴ μεῖζον ἅτερος θατέρου ἐρεείνῃ, Spartan saying in Plu. 2.228e codd. (ἐρατέημεν Id. <i>Lyc.</i> 19 codd. ; leg. μέσδων… ἐρᾶτε ἦμεν.)
ἐρεθίζω	<i>Ep. inf.</i> -ιζέμεν <i>Il.</i> 4.5 ; <i>impf.</i> ἠρέθιζον S. <i>Ant.</i> 965 (lyr.), Ep. ἐρ- <i>Il.</i> 5.419 ; <i>fut.</i> -ίσω Gal. 1.385, -ιῶ Hp. <i>Mochl.</i> 2, Plb. 13.4.2 ; <i>aor.1</i> ἠρέθισα D.H. 3.72 ; poet. ἐρ- A. <i>Pr.</i> 183 (lyr.), <i>inf.</i> ἐρεθίξαι <i>AP</i> 12.37 (Diosc.) ; <i>pf.</i> ἠρέθικα Aeschin. 2.37; — <i>Pass., aor.1</i> ἠρεθίσθην, <i>part.</i> ἐρεθισθείς Hdt. 6.40, D.H. 4.57 ; <i>pf.</i> ἠρέθισμαι Hp. (v. infr.), etc. ; (&lt; ἐρέθω): — <b>rouse to anger, rouse to fight</b>, <i>Il.</i> 1.32 ; κερτομίοις ἐπέεσσι 5.419 ; κύνας τ’ ἄνδρας τε, of a lion, 17.658 ; ἐ. τοὺς Πέρσας Hdt. 3.146 ; φιλαύλους τ’ ἠρ. Μούσας S. <i>Ant.</i> 965 (lyr.) ; ὥσπερ σφηκιὰν ἐ. τινά Ar. <i>Lys.</i> 475 ; χεῖρον… ἐρεθίσαι γραῦν ἢ κύνα Men. 802 ; πὺξ ἐ.<br><b>challenge to</b> a boxing-match, Theoc. 22.2 ; <b>provoke to curiosity</b>, μητέρα σήν <i>Od.</i> 19.45 ; generally, <b>excite, chafe</b>, φρένας ἐ. φόβος A. <i>Pr.</i> 183 (lyr.) ; of physical <b>irritation</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 2 ; βῆχες βραχέα ἐρεθίζουσαι <b>causing</b> brief <b>irritation</b>, Id. <i>Aph.</i> 4.54 ; <i>metaph</i>, ἐ. πλανάτας χοροῖσιν E. <i>Ba.</i> 148 (lyr.) ; ἐ. μάγαδιν <b>to touch</b> it, Telest. 4 ; φλόγα Hld. 8.9 ; τὸ φονικὸν καὶ θηριῶδες Plu. 2.822c ; <b>incite</b> to rivalry, 2 Ep. Cor. 9.2; — Pass., <b>to be provoked, excited</b>, ὑπό τινος Hdt. 6.40, cf. Ar. <i>V.</i> 1104 ; ἠρεθισμένος <b>under provocation</b>, Men. 574 ; ὀργῇ χεῖρας ἠρεθισμένας Euphro 8.3 ; of love, τοῖς νέοισιν ἠρεθισμένος Timocl. 30 ; of fire, φέψαλος… ἠρεθιζόμενος… ῥιπίδι Ar. <i>Ach.</i> 669 (lyr.) ; αἰθὴρ έσθω βροντῇ A. <i>Pr.</i> 1045 (anap.) ; πνεῦμα ἠρεθισμένον, of one who has run till he is out of breath, E. <i>Med.</i> 1119 ; ἕλκος ἠρεθισμένον <b>irritated</b>, Hp. <i>Fract.</i> 27, cf. 31, Plb. 1.81.6 ; ὀσμὴ ἠρεθισμένη Eub. 75.9 ; ἐπὶ τὴν ὕβριν ἠρεθίσθαι Luc. <i>Am.</i> 22. abs., <b>to be quarrelsome</b> or <b>perverse</b>, Ph. 1.359.
Ἐρεθίμιος	ὁ, epith. of Apollo in Rhodes, SIG 724 (i BC); — hence Ἐρεθίμια, τά, his festival, prob. in IG 12(1).735.
Ἐρεθειμιάζω	<b>belong to a guild of worshippers of Ἀπόλλων Ἐρεθίμιος</b>, Inscrr. in <i>Hermes</i> 61.477 ; cf. Ἐρεθύμιος, Ἐρυθίβιος, Ἐριδίμιος.
ἐρέθισμα	ατος, τό, <b>provocation</b>, App. <i>Sam.</i> 3 ; χορῶν ἐ. Ar. <i>Nu.</i> 312 (pl.) ; συμποσίων ἐ., of Anacreon, Critias I D. ; φύσας ἄγειν κάτω ἐρεθίσμασι, i.e. by purging, Aret. <i>CA</i> 2.5.
ἐρεθισμός	ὁ, <b>irritation</b>, Hp. <i>Acut.</i> 43 ; ἐ. κνησμώδης Thphr. <i>Sud.</i> 16 ; ῥῖγος καὶ ἐ. LXX De. 28.22, IG 12(9).1179 ; in pl., <b>stimulating treatment</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.20 ; ἐρεθισμοὶ πρὸς ἀφροδίσια Porph. <i>Abst.</i> 1.47.<br><b>provocation</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 54W. (pl.), D.H. 10.33.<br><b>rebelliousness</b>, LXX De. 31.27 ; <b>perverseness</b>, Ph. 1.359.
ἐρεθιστέον	<b>one must irritate</b>, Pl. <i>Ti.</i> 89b ; <b>one must stimulate</b> bowel-action, Gal. 6.413, Aët. 4.20, Paul.Aeg. 1.34.
ἐρεθιστής	οῦ, ὁ, <b>rebellious</b> or <b>perverse person</b>, LXX De. 21.18, Ph. 1.359, Hsch. s.v. ἔριθος.
ἐρεθιστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for irritation</b>, σημεῖον Hp. <i>Acut.</i> 48; c. gen., <b>provocative</b>, ὀρέξεως Diph. Siph. ap. Ath. 3.120e. Adv. -κῶς <i>Sch. Il.</i> 16.36.
ἐρεθιστός	ή, όν, <b>easily provoked, ΄touchy΄</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 42 O.
Ἐρεθύμιος	epith. of Apollo in Lycia ; also Ἐρεθύμια, τά, festival in his honour, Hsch. ; cf. Ἐρεθίμιος.
ἐρέθω	<i>impf.</i> ἤρεθον Mosch. 3.84, Theoc. (v. infr.), Ep. ἐρέθεσκον A.R. 3.618, 1103 ; — poet. form of ἐρεθίζω, in <i>Il.</i> <b>stir to anger, provoke</b>, μή μ’ ἔρεθε, σχετλίη 3.414 ; ὅτ’ ἄν μ’ ἐρέθῃσιν ὀνειδείοις ἐπέεσσιν 1.519 ; in <i>Od.</i> of all sources of <b>disquiet</b>, ὀδυνάων…, αἵ μ’ ἐρέθουσι 4.813 ; μελεδῶναι 19.517 ; c. inf., <i>h.Hom.</i> 8.14 ; c. acc. rei, ἤρεθον ᾠδάν they <b>raised</b> a song, Theoc. 21.21 codd. ; ἐ. ἐρωμανίην <b>increase</b> it, <i>AP</i> 5.255 (Paul. Sil.).<br><b>explore, search</b>, ἰλυούς <font color="brown">v.l.</font> for ἐρέοντες <i>in Nic.</i> Th. 143.
ἐρειγμός	ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for ἐρεγμός in Gal. 6.533.
ἐρείδω	<i>Ep. impf.</i> ἔρειδον <i>Il.</i> 13.131 ; <i>fut.</i> ἐρείσω Call. <i>Del.</i> 234, Aristid. <i>Or.</i> 17 (15).10 codd. ; <i>aor.1</i> ἤρεισα S. <i>Ant.</i> 1236, Pl. <i>Phdr.</i> 254e, <i>Ti.</i> 91e ; <i>Boeot. 3 sg.</i> εἴρισε Corinna <i>Supp.</i> 1.32 ; Ep. ἔρεισα (ἐπ-) <i>Il.</i> 7.269 ; <i>pf.</i> ἤρεικα (συν-) Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 7, (προσ-) Plb. 5.60.8 ; but ἐρήρεικα Dsc. <i>Eup.</i> 1.84, (προσ-) Plu. <i>Aem.</i> 19; — <i>Med., fut.</i> ἐρείσομαι (ἀπ-) Arist. <i>Pr.</i> 885b29, Plb. 15.25.25 ; <i>aor.1</i> ἠρεισάμην Hes. <i>Sc.</i> 362, (ἀπ-) Pl. <i>R.</i> 508d ; Ep. ἐρ- <i>Il.</i> 5.309; — <i>Pass., 3 fut.</i> ἐρηρείσεται Hp. <i>Mul.</i> 2.133 ; <i>Ep. aor.1</i> ἐρείσθην <i>Il.</i> 7.145 ; <i>pf.</i> ἐρήρεισμαι Hdt. 4.152, Hp. <i>Art.</i> 78 (but <i>2 sg.</i> ἠρήρεισθα Archil. 94 is from ἀραρίσκω) ; also ἤρεισμαι Ti.Locr. 98e (ἐρήρ- <i>ib.</i> 97e), D.S. 4.12, Paus. 6.25.5 ; <i>Ion. 3 pl. pf.</i> ἐρηρέδαται <i>Il.</i> 23.284, 329, Ep. ἐρήρεινται A.R. 2.320 ; <i>plpf.</i> ἠρήρειστο <i>Il.</i> 4.136 ; <i>3 pl.</i> ἐρηρέδατο <i>Od.</i> 7.95, ἠρήρειντο A.R. 3.1398; — Hom. uses the augm. only in ἠρήρειστο, Hes. <i>Sc.</i> 362 in ἠρείσατο.<br><i>Ep., Ion.</i>, and poet. Verb, also found in Pl. and later Prose : — <b>cause to lean, prop</b>, δόρυ… πρὸς τεῖχος ἐρείσας <i>Il.</i> 22.112 ; θρόνον πρὸς κίονα μακρὸν ἐρείσας <i>Od.</i> 8.66 ; πύργῳ ἔπι προὔχοντι… ἀσπίδ’ ἐρείσας <i>Il.</i> 22.97 ; [νέκυας] ἀλλήλοισιν ἐ.<br><b>piling</b> them <b>against</b> each other, <i>Od.</i> 22.450 ; ἐρείσατε… πλευρὸν ἀμφιδέξιον S. <i>OC</i> 1112 ; πρὸς στέρν’ ἐρείσας (sc. τοὺς παῖδας) E. <i>HF</i> 1362, cf. <i>Ba.</i> 684 ; τὰ ἰσχία πρὸς τὴν γῆν Pl. <i>Phdr.</i> 254e ; ἐ. τινὰ εἰς ἕδραν E. <i>Heracl.</i> 603 ; τὰς κεφαλὰς εἰς γῆν Pl. <i>Ti.</i> 91e ; ἐς χεῖρας ἐ. τι Theoc. 7.104 ; ἐ. τὴν κεφαλὴν ἐπὶ γῆς Pl. <i>Ti.</i> 43e ; τὸ γόνυ κατὰ τοῦ ἰσχίου Plu. <i>Flam.</i> 20 ; ῥόῳ ἔνι κάλπιν A.R. 1.1234 ; generally, <b>fix firmly, plant</b>, ἄγκυραν χθονί Pi. <i>P.</i> 10.51 ; εἰς γῆν ἐ. ὄμμα E. <i>IA</i> 1123, cf. Aristid. <i>Or.</i> 17 (15).10 ; ἐπὶ χθονὸς ὄμματ’ A.R. 1.784 ; ἐ. πόδας ἐς βένθος <b>plant</b> the foot <b>firm</b>, <i>ib.</i> 1010 ; <i>metaph</i>, ἐ. τὰν γνώμαν <b>fix</b> one΄s mind <b>firmly</b> on a thing, Theoc. 21.61.<br><b>prop up, support, stay</b>, ἀσπὶς ἄρ’ ἀσπίδ’ ἔρειδε, κόρυς κόρυν, ἀνέρα δ’ ἀνήρ, of close ranks of men-atarms, <i>Il.</i> 13.131 ; ἐπ’ ἀσπίδος ἀσπίδ’ ἔρεισον Tyrt. 11.31 ; πέλτην ἐρεῖσαι E. <i>Rh.</i> 487 ; κίον’ οὐρανοῦ τε καὶ χθονὸς ὤμοιν ἐ. A. <i>Pr.</i> 352.<br><b>press hard, attack</b>, τινα Pi. <i>O.</i> 9.32 ; sens. obsc., ἐ. γυναῖκα Ar. <i>Ec.</i> 616, <i>Fr.</i> 74.<br><b>push, thrust</b>, ὅπῃ κέ τις… ἐρείδῃ Emp. 12.3 ; ἔπη… ἤρειδε κατὰ τῶν ἱππέων <b>hurled forth…</b>, Ar. <i>Eq.</i> 627 ; ὁ χορὸς ἤρειδεν ὁρμαθοὺς μελῶν τέτταρας Id. <i>Ra.</i> 914; — <i>Med.</i>, ἔπος πρὸς ἔπος ἠρειδόμεσθ’ Id. <i>Nu.</i> 1375.<br><b>infix, plant in</b>, πλευραῖς ἔγχος S. <i>Ant.</i> 1236 ; ἀνταίαν πληγήν <b>inflict</b> it, E. <i>Andr.</i> 844 (lyr.); — Pass., ἄλγημα ἐρηρεισμένον <b>fixed</b> pain, Gal. 8.385.<br><b>press down, depress</b>, πλάστιγγα τοῦ βίου S. <i>Fr.</i> 576.5. of wagers or matches, <b>match, set</b> one pledge <b>against</b> another, Theoc. 5.24. intr., <b>press hard</b>, ἀμφ’ αὐτῷ πελεμίξαι ἐρείδοντες βελέεσσιν <i>Il.</i> 16.108 ; εἴς τινα Ar. <i>Nu.</i> 558 ; νέφος ἐ. ἐπὶ γῆν Plu. <i>Num.</i> 2 ; πνεῦμα κατὰ τῆς σχεδίας Id. <i>Crass.</i> 19 ; of an illness or pain, <b>settle upon</b> a particular part, νόσος ὁμότοιχος ἐ. A. <i>Ag.</i> 1004 (lyr.), cf. Ruf. ap. Orib. 45.30.27, Gal. 11.61 ; <b>exert pressure</b> ; hence, <b>rest</b>, ἐπὶ τὸ ἔδαφος Hero <i>Aut.</i> 2.7.<br><b>set to work, fall to</b>, esp. of eating, ἔρειδε Ar. <i>Pax</i> 31, cf. 25 (where, acc. to Sch., it is <i>metaph</i> from rowers) ; ἐρείδετον Id. <i>Fr.</i> 493.<br><b>become fixed</b>, πρῴρα ἐρείσασα Act. Ap. 27.41. <i>Med. and Pass.</i>, <b>prop oneself, lean upon</b>, τῷ ὅ γ’ ἐρεισάμενος (sc. σκήπτρῳ) <i>Il.</i> 2.109; ἔγχει ἐ. 14.38; ἐπὶ μελίης… ἐρεισθείς 22.225 ; c. gen., ἐρείσατο χειρὶ παχείῃ γαίης <b>leant</b> with his hand <b>against</b> the earth, 5.309 ; abs., ἐρεισάμενος βάλε <b>having planted himself firm, taken a firm stand</b>, 12.457, cf. 16.736 ; of one fallen, ὁ δ’ ὕπτιος οὔδει ἐρείσθη 7.145, 11.144 ; οὔδεϊ… σφι χαῖται ἐρηρέδαται their hair <b>rests on</b> the ground, 23.284 ; γόνατος κονίαισιν ἐρειδομένου <b>set, planted</b> in…, A. <i>Ag.</i> 64 (anap.); τοῖσι γούνασι ἐρηρεισμένοι Hdt. 4.152; ταῖς χερσὶν ἐπὶ δόρατι ἠρεισμένος Paus. 6.25.5, cf. Corn. <i>ND</i> 9 ; <b>press closely, be tight</b>, of bandages, Hp. <i>Off.</i> 8 ; τοὺς ὀδόντας ἐρήρεισται <b>has</b> her teeth <b>clenched</b>, Hp. ap. Erot. (ξυνερήρ. codd. Hp.).<br><b>to be fixed firm, planted</b>, ἔγχος διὰ θώρηκος ἠρήρειστο <b>had been fixed</b>, <i>Il.</i> 3.358, etc. ; λᾶε ἐρηρέδαται <b>stand firmly fixed</b>, 23.329 ; θρόνοι περὶ τοῖχον ἐρηρέδατ’ <i>Od.</i> 7.95 ; ἁγᾶ ἐρήρεισται ἐπὶ τᾶς αὐτᾶς ῥοπᾶς Ti.Locr. 97e ; abs., δίκας ἐρείδεται πυθμήν <b>is set firm</b>, A. <i>Ch.</i> 646 (lyr.); opp. πλανᾶσθαι, Arist. <i>GA</i> 720a12; ἐρηρεικός, of a bone <b>stuck</b> in the throat, Dsc. <i>Eup.</i> 1.84. ἐρείδεσθαι ναυαγίαις <b>to be driven ashore</b> in shipwreck, Pi. <i>I.</i> 1.36. <i>Med.</i>, in recipr. sense, <b>struggle</b> one with another, <i>Il.</i> 23.735 (<font color="brown">v.l.</font> ἐρίζεσθον). c. acc., <b>support</b> or <b>set firmly for oneself</b>, πλησίον ἠρείσαντο καρήατα Simon. 172 ; βάκτρῳ δ’ ἐρείδου… στίβον E. <i>Ion</i> 743 ; ἐπὶ γαῖαν ἴχνος <i>AP</i> 12.84 (Mel.); ἐπὶ τοίχῳ λίθον Theoc. 23.49; ἐπὶ χειρὶ παρειήν A.R. 3.1160; χεῖρας σκηπανίῳ <i>AP</i> 6.83 (Maced.); ἐπὶ σκίπωνος τὸ γῆρας <i>ib.</i> 7.457 (Aristo); ἐς πόλον ἐκ γαίης μῆτιν ἐ.<br><b>to raise one΄s</b> thoughts…, <i>ib.</i> 9.782 (Paul. Sil.).
ἐρεικαῖον	(sc. μέλι), τό, <b>heather honey</b>, Plin. <i>HN</i> 11.41.
ἐρείκη	ἡ, <b>heath, Erica arborea</b>, A. <i>Ag.</i> 295, Eup. 14.4, Theoc. 5.64, Thphr. <i>HP</i> 1.14.2, Dsc. 1.88. — The Inscr. quoted s.v. ἐρεικόεις proves that ἐρείκη is correct ; ἐρίκη [ι] is the later spelling, v. ἐρείκινος.
ἐρεικηρόν	κολλούριον eye-salve <b>made with</b> ἐρείκη, Sever. ap. Aët. 7.103.
ἐρείκινος	η, ον, <b>of</b> ἐρείκη, ξύλα, φυτά, BGU 731ii8 (ii AD), PStrassb. 29.11 (iii AD); written ἐρικ-
ἐρείκιον	τό, <b>crumbly pastry</b>, = ἴτριον, Gal. 19.100.
ἐρίκια	τά, <b>heath-plants</b>, PLond. 3.905 (ii AD).
ἐρεικίς	ίδος, ἡ, (&lt; ἐρείκω) <b>pounded barley, groats</b>, mostly in pl., written ἐρικ, Gal. 19.100; — <i>Cret.</i> ἐρεικάς, ἡ, Hsch.
ἐρεικίτας	ἄρτος bread <b>of groats</b>, Seleuc. ap. Ath. 3.114b (ἐρικ-).
ἐρεικόεις	εσσα, εν, <b>heathery</b>, pr. n. Ἐρεικοῦς λόφος Schwyzer 720 (Theb. ad Mycalen, iv BC); Ἐρεικοῦσσα, one of the Aeolian Isles (N. of Sicily), Str. 6.2.11, St.Byz. s.v., Sch. Ar. <i>Pl.</i> 586 ; Ἐρεικώδης <i>Sch. A.R.</i> 3.41.
ἐρείκτης	v. ἐρέκτης.
ἐρεικτός	ή, όν, <b>bruised, pounded</b>, πυρός (ὥστε δύο ἐξ ἑνὸς γεγονέναι) Paus.Gr. <i>Fr.</i> 177.
ἐρικτά	τά, <b>barley-broth</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.118, Hsch., Suid.
ἐρείκω	A. <i>Pers.</i> 1060 ; <i>aor.1 imper</i>. ἔρειξον Ar. <i>Fr.</i> 22, <i>part.</i> ἐρείξας Hp. <i>Morb.</i> 2.67, <i>Nat. Mul.</i> 32 (ἐρίξας <i>Mul.</i> 2.113 codd.); <i>aor.2</i> ἤρικον <i>Il.</i> 17.295, (δι-) Alex. Aet. 3.21 (tm.); — <i>Med., aor.1</i> ἐρειξάμην Porph. <i>Abst.</i> 2.6; — <i>Pass., pf.</i> ἐρήριγμαι (v. infr.):<br><b>rend</b>, ἤρεικον χθόνα <b>rent</b> it with the ploughshare, Hes. <i>Sc.</i> 287 ; πέπλον ἐ. A. <i>Pers.</i> 1060 (lyr.); in this sense Hom. has only Pass., ἐρεικόμενος περὶ δουρί <i>Il.</i> 13.441.<br><b>bruise, pound</b>, of pulse, Ar. <i>Fr.</i> 22, cf. Dieuch. ap. Orib. 4.6.4; κάχρυς, ζειάς, Hp. <i>Morb.</i> 2.67, <i>Mul.</i> 2.113, <i>Superf.</i> 34; κριθαὶ ἐρηριγμέναι Id. <i>Nat. Mul.</i> 103; κύαμοι ἐρηρ. Arist. <i>HA</i> 595b7 ; ἐρειχθείσης τῆς κνήκου Diocl. <i>Fr.</i> 140 ; ναῦς τρὸς ἀλλήλαισι πνοαὶ ἤρεικον <b>shattered</b> them, A. <i>Ag.</i> 655 ; of pain, ὀδύναι μιν ἤρικον S. <i>Fr.</i> 152 (lyr.). intr., <i>aor.2</i> ἤρικον <b>to be rent</b> or <b>shattered</b>, ἤρικε… κόρυς περὶ δουρὸς ἀκωκῇ <i>Il.</i> 17.295.
ἐρεινοῦς	ῆ, οῦν, <b>woollen</b>, PGrenf. 2.111.13 (v/vi AD).
ἔρειξις	εως, ἡ, (&lt; ἐρείκω) <b>pounding, grinding</b>, Suid. = ἐσχισμένη γῆ, <i>EM</i> 372.17.
ἐρειοί	οἱ, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Theoc. 15.50.
ἐρειοῦς	v. ἐρεοῦς.
ἐρείπιον	τό, (&lt; ἐρείπω) <b>fallen ruin, wreck</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1413a6, Aristid. <i>Or.</i> 49 (25).42, Oppian. <i>H.</i> 5.324; generally in pl., ναυτικὰ ἐ.<br><b>wreckage</b>, A. <i>Ag.</i> 660, <i>Fr.</i> 274, E. <i>Hel.</i> 1080 ; θραύμασίν τ’ ἐρειπίων A. <i>Pers.</i> 425; <b>ruins</b>, οἰκημάτων, [τειχέων], Hdt. 2.154, 4.124 ; δόμων E. <i>Ba.</i> 7; ἐρείπια alone, ἐν τοῖς Κιμωνίοις ἐ. Cratin. 151 ; ἐ. χλανιδίων <b>fragments</b> of garments, <i>Trag.Adesp.</i> 7; πέπλων E. <i>Tr.</i> 1025 ; νεκρῶν ἐ.<br><b>dead carcasses</b>, S. <i>Aj.</i> 308, E. <i>Fr.</i> 266. — Poet. and later Prose (exc. Arist. and Hdt. <i>ll.cc.</i>), D.H. 1.14, CIG 2700e (Mylasa), Paus. 10.38.13, Aristid. <i>l.c.</i>, etc.
ἐρείπιος	ον, <b>falling, ruinous</b>, οἰκία Ph. 1.197, cf. 2.436 ; ἐρείπιος γῆ· ἡ χέρσος, Suid.
ἐρειπιώδης	ες, <b>ruinous</b>, <i>Gloss.</i>
ἐρειπιών	ῶνος, ὁ, <b>heap of ruins</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in CIG 2554.113 (Crete), <font color="darkorange">dub.</font> in Lyd. <i>Mag.</i> 3.71.
ἐρειποτόπιον	τό, <b>heap of ruins</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.54.
ἐρείπω	<i>Ep. impf.</i> ἔρειπον <i>Il.</i> 12.258 (v. sub fin.); <i>fut.</i> ἐρείψω S. <i>OC</i> 1373, X. <i>Cyr.</i> 7.4.1 ; <i>aor.1</i> ἤρειψα Hdt. 1.164, (ἐξ-) Pi. <i>P.</i> 4.264 ; intr. in <i>aor.2</i> ἤριπον (v. infr. II), and <i>pf.</i> ἐρήριπα (κατ-) <i>Il.</i> 14.55; — <i>Med., aor.1</i> ἠρειψάμην (ἀν-) only <font color="red">f.l.</font>, v. ἀνερείπομαι ; <i>aor.2</i> ἠριπόμην (in pass. sense) <i>AP</i> 9.152 (Agath.); — <i>Pass., aor.1 part.</i> ἐρειφθείς S. <i>Aj.</i> 309 ; ind. ἠρίφθην Arr. <i>An.</i> 1.21.4 codd., (κατ-) <i>ib.</i> 2.22.7 ; <i>aor.2</i> ἠρίπην [ι] (v. infr.); <i>pf.</i> ἐρήριμμαι <i>ib.</i> 1.21.6 ; ἤρειμμαι (κατ-) IG 12(3).326.20 (Thera, ii AD); <i>plpf.</i> ἐρήριπτο (κατ-) Arr. <i>An.</i> 1.19.2 ; cj. for ἠρείπετο in Plu. <i>Brut.</i> 42 ; Ep. ἐρέριπτο <i>Il.</i> 14.15 ; late Prose ἠρήριπτο Agath. 1.10.<br>Poet. Verb (also in Hdt., X., Plb. and later Prose): — <b>throw</b> or <b>dash down, tear down</b>, ἔρειπον ἐπάλξεις <i>Il.</i> 12.258 ; ἔρειπε δὲ τεῖχος Ἀχαιῶν 15.361 ; ὄχθας καπέτοιο… ποσσὶν ἐρείπων <i>ib.</i> 356 ; προμαχεῶνα ἕνα τοῦ τείχεος ἐ. Hdt. 1.164 (v. sub fin.); πόλιν… ἐρείψεις S. <i>OC</i> 1373; <i>metaph</i>, λαοὺς διχοστασίαις ἤρειπον B. 10.68; [Λαβδακίδας] ἐρείπει θεῶν τις some god <b>casts</b> them <b>down</b>, S. <i>Ant.</i> 596 (lyr.); — Pass., <b>to be thrown down, fall in ruins</b>, ἐρέριπτο δὲ τεῖχος Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 14.15 ; τῆς μὲν ἐρειπομένης (sc. γαίης) Hes. <i>Th.</i> 704 ; τῶν πύργων ἐρειπομένων Plb. 1.42.10; ἐν δ’ ἐρειπίοις νεκρῶν ἐρειφθεὶς ἕζετο S. <i>Aj.</i> 309 (<font color="brown">v.l.</font> ἐρεισθείς); ἐρείπεται κτύπος… Διόβολος the thunder <b>comes crashing down</b>, Id. <i>OC</i> 1462 (lyr.); ἐρείπεσθαι εἴς τινα <b>to fall</b> upon…, Plu. <i>Alex.</i> 33 ; <i>aor.2 part. Pass.</i> ἐριπέντι <b>fallen</b>, Pi. <i>O.</i> 2.43 (<font color="brown">v.l.</font> -όντι, cf. A.D. <i>Synt.</i> 280.21). intr., <i>aor.2</i> ἤριπον, Ep. ἔριπον, <b>fall down</b>, ἤριπε δ’ ἐξ ὀχέων <i>Il.</i> 5.47, etc. ; γνὺξ δ’ ἔριπε <b>fell</b> on his knee, <i>ib.</i> 68; ἐν κονίῃ, ἐν κονίῃσι, <i>ib.</i> 75, 11.743 ; oftrees, ἡ δ’ ἐκ ῥιζέων ἐριποῦσα 21.243 ; hence, of a warrior, ἤριπε δ’ ὡς ὅτε τις δρῦς ἤριπεν 13.389 ; ἀπ’ οὐρανοῦ ἤριπεν ἀστὴρ ἐν πόντῳ Theoc. 13.50 ; <i>metaph</i>, δείματι ἤριπεν her heart <b>sank</b> with terror, Simon. 37.3; where this tense is apptly. trans., as in Hdt. 9.70, Paus. 10.32.6, ἤρειπον may be restored.
ἔρεισις	εως, ἡ, <b>propping up, shoring up</b>, οἰκίας <i>BCH</i> 35.243 (Delos, ii BC).<br><b>resting, supporting</b>, ἡ ἐπ’ ἐδάφους ἔ. τοῦ ποδός Aristeas 69.<br><b>pushing against, thrusting</b>, τοῦ πέτρου D.H. Comp. 20 ; τοῦ χείλους Ath. 11.488e.<br><b>leverage</b>, Menesth. ap. Erot. s.v. ἄμβην.
ἔρεισμα	ατος, τό, <b>prop, stay, support</b>, σκῆπτρα, χειρὸς ἐρείσματα E. <i>HF</i> 254 ; ἀμφὶ βάκτροις ἔρεισμα θέμενος, = ἐρεισάμενος, <i>ib.</i> 108; in pl., <b>stays</b> of a house, Pl. <i>Lg.</i> 793c ; <b>props</b> to keep a boat on shore upright (cf. ἕρμα), Theoc. 21.12 ; ἁμμάτων ἐ.<br><b>strong</b> knots, E. <i>HF</i> 1036 (lyr.); of the legs <b>which support</b> the body, Arist. <i>PA</i> 689b19, <i>IA</i> 708b15 ; of the framework of the body, Id. <i>PA</i> 655a25, cf. <i>HA</i> 532b3 ; of food, ἀμβροσία γαστρὸς ἔ. λεπτῆς <i>Arch.Pap.</i> 8.256. <i>metaph</i>, of a person, Θήρων’ ἔ. Ἀκράγαντος <b>pillar</b> of Agrigentum, Pi. <i>O.</i> 2.6 ; Ἑλλάδος ἔ. κλειναὶ Ἀθᾶναι Id. <i>Fr.</i> 76, cf. Luc. <i>Dem. Enc.</i> 10, <i>Tim</i>. 50 ; ἔ. Ἀθηνῶν, of the (future) tomb of Oedipus, S. <i>OC</i> 58. of good fortune, εἰς ἀπροσδόκητον ἔ. καταντῶσιν Vett.Val. 333.30.<br><b>contusion</b>, Hp. <i>Fract.</i> 11.
ἐρεισμός	ὁ, = ἔρεισμα 1, Aq. Is. 3.1.
ἐρειστικός	ή, όν, <b>pushing, thrusting</b>, κινήσεις Ruf. <i>Anat.</i> 68; δένδρον Hdn. <i>Gr.</i> ap. Orion. 61.24.
ἐρείψιμος	ον, <b>thrown down, in ruins</b>, στέγος E. <i>IT</i> 48.
ἐρειψιπύλας	α, ὁ, <b>overthrowing gates</b>, B. 5.56.
ἔρειψις	εως, ἡ, <b>throwing down, ruin</b>, IG2². 463.104.
ἐρειψίτοιχος	ον, <b>overthrowing walls</b>, δωμάτων A. <i>Th.</i> 883 (lyr.); perh. to be read in B. 12.167.
ἐρέκτης	ου, ὁ, <b>one who splits</b> beans, Orion 54.8 (<font color="darkorange">fort. leg.</font> ἐρείκτης).
ἐρεμναῖος	η, ον, = ἐρεμνός, Q.S. 2.510.
ἐρεμνός	ή, όν, (ἐρεβνός, cf. Ἔρεβος) <b>murky, black, dark</b>, ἐρεμνὴν γαῖαν ἔδυτε <i>Od.</i> 24.106, cf. <i>h.Merc.</i> 427; ἐρεμνῇ νυκτὶ ἐοικώς <i>Od.</i> 11.606, cf. Sappho <i>Supp.</i> 1.18 ; ἐρεμνῇ λαίλαπι ἶσοι <i>Il.</i> 12.375 ; ἐ. αἰγίς 4.167, Hes. <i>Sc.</i> 444 ; ἕσπερος A.R. 4.1289 ; ἐρεμνῇ ψακάδι φοινίας δρόσου, of bloodshed, A. <i>Ag.</i> 1390 ; ἐ. αἷμα S. <i>Aj.</i> 376 (lyr.); ᾍδου μυχοί prob. in E. <i>Heracl.</i> 218; <i>metaph</i>, ἐ. φάτις a <b>dark, obscure</b> rumour, S. <i>Ant.</i> 700 ; ἔρος ἐ. Ibyc. 1.
ἐρεόξυλον	τό, <b>cotton</b>, PLond. 3.928.1 (iiAD); cf. ἐριόξυλον.
ἐρεοπώλης	ου, ὁ, <b>wool-seller</b>, POxy. 1669.5 (iii AD); cf. ἐριοπώλης.
ἐρεοῦς	ᾶ, οῦν, (&lt; ἐρέα) <i>contr.</i> from ἐρέεος, <b>of wool, woollen</b>, IG1². 386.18, Pl. <i>Plt.</i> 280e, al., PCair. Zen. 54.37 (iii BC), PPetr. 2 p. 108 (ii BC); τὰ ἐρεᾶ PCair. Zen. 295 (iii BC); τελαμῶνες Sor. 1.83; <font color="brown">v.l.</font> for ἐριοῦς, Dsc. 1.19; — also written c. ᾶ, οῦν, ἐσθής IG 11(2).161 B 62 (Delos, iii BC); cf. χιθῶνα ἐριοῦν BGU 816.18 (iii AD). (Cf. ἐρέα fin.)
ἐρέπτομαι	<b>feed on</b>, c. acc., only in pres. part., mostly of granivorous animals, λωτόν, κρῖ λευκόν, πυρὸν ἐρεπτόμενοι, <i>Il.</i> 2.776, 5.196, <i>Od.</i> 19.553, al. ; of men, λωτὸν ἐ. 9.97, <i>AP</i> 9.618 ; βότρυν <i>ib.</i> 7.20 ; of fish, δημὸν ἐ.<br><b>feeding on</b> the fat of a carcase, <i>Il.</i> 21.204. — Ep. Verb, used burlesquely by Ar. <i>Eq.</i> 1295, ἐρεπτόμενον τὰ τῶν ἐχόντων ; — <i>Act.</i>, ἐρέπτω <b>eat</b>, Nonn. <i>D.</i> 40.306 ; also causal, = τρέφω, Hsch.
ἐρέπτω	= ἐρέφω, <b>crown</b>, στεφάνοισι ποίας Pi. <i>P.</i> 4.240, cf. B. 4.16, Opp. <i>C.</i> 4.262, etc. ; <i>metaph</i>, λαῶν γενεὰν ἐ. ἄνθεσιν εὐνομίας Pi. <i>Pae.</i> 1.9; — <i>Med.</i>, κεφαλὴν ἀνθέμοις ἐρέπτομαι Cratin. 98.<br><b>pluck</b>, ἄνθος cj. in Nonn. <i>D.</i> 47.466.
ἐρέριπτο	v. ἐρείπω.
ἔρερον	= εἴρερον, Hsch. s.v. εἰς ἔρερον.
ἐρέσθαι	v. ἔρομαι.
ἔρεσθαι	v. ἔρομαι.
ἐρεσία	ἡ, = εἰρεσία, <i>Gloss.</i>
ἐρεσιμήτρην	τὴν γεωμετρίαν, Hsch.
ἐρεσκίη	θρησκ&lt;ε&gt;ία, Hsch.
ἐρεσμεῖ	καταπνεῖ (<font color="darkorange">fort.</font> -πλεῖ), Hsch.
ἐρεσμεί†	κώπη, Hsch.
ἐρεσμίονες	αἱ χεῖρες, Hsch.
ἐρέσσω	Plu. 2.1128c, <i>Pomp.</i> 73, <i>Cic.</i> 47, rarely ἐρέττω, Luc. <i>Cont.</i> I, al. (earlier ἐλαύνω); <i>Ep. impf.</i> ἔρεσσον <i>Od.</i> 11.78 ; <i>aor.</i> ἤρεσα A.R. 1.1110, (δι-) <i>Od.</i> 12.444, ἤρεσσα (δι-) 14.351 ; (&lt; ἐρέτης): — <b>row</b>, ἄνδρας ἐρεσσέμεναι μεμαῶτας <i>Il.</i> 9.361 ; οἱ δὲ προπεσόντες ἔρεσσον <i>Od.</i> 9.490, 12.194 ; ἐρετμόν, τῷ καὶ ζωὸς ἔρεσσον 11.78 ; πομπίμοις κώπαις ἐ. S. <i>Tr.</i> 561 ; ἤρεσαν ἐς λιμένα A.R. 1.1110 ; of birds flying, πτεροῖς ἐ. E. <i>IT</i> 289 ; abs., Id. <i>Ion</i> 161 (lyr.); [ναυτίλος] οὖλος ἐρέσσων ποσσίν Call. <i>Epigr.</i> 6.5. trans., <b>speed by rowing</b> ; <i>metaph</i>, γόων… ἐρέσσετ’… πόμπιμον χεροῖν πίτυλον <b>ply</b> with your hands <b>the measured</b> stroke of lamentation, A. <i>Th.</i> 855 (cf. ἔρεσσ’ ἔρεσσε καὶ στέναζ’ Id. <i>Pers.</i> 1046); — Pass., ναῦς ἠρέσσετο <i>ib.</i> 422, cf. <i>Supp.</i> 723, A.R. 1.633 ; of birds, πτερύγων ἐρετμοῖσιν ἐρεσσόμενοι A. <i>Ag.</i> 52. generally, <b>put in quick motion, ply</b>, τὸν πόδα E. <i>IA</i> 138 (anap.), <i>AP</i> 10.22 (Bianor); γεωτόμον ὅπλον <i>ib.</i> 101 (Id.) ; <i>metaph</i>, τοίας ἐρέσσουσιν ἀπειλὰς… καθ’ ἡμῶν S. <i>Aj.</i> 251 (lyr.); ἐ. μῆτιν Id. <i>Ant.</i> 158 (anap.); — Pass., of a bow, <b>to be plied, handled</b>, Id. <i>Ph.</i> 1135 (lyr.); of Io, οἴστρῳ ἐρεσσομένα <b>driven onward</b>, A. <i>Supp.</i> 541 (lyr.).<br><b>row through, traverse</b>, in Pass., νήεσσιν ἐρέσσεται… ὕδωρ <i>AP</i> 4.3b. 30 (Agath.).
ἐρεσχελία	ἡ, = φλυαρία, <i>EM</i> 371.1, Suid. s.v. Ἀδάμ ; = <b>decudia</b> (?), <i>Gloss.</i> ; <b>quarrel</b>, PMonac. 1.23 (vi AD, -χειλία Pap.).
ἐρεσχηλέω	(freq. with <font color="brown">v.l.</font> ἐρεσχελέω), used only in pres., <b>talk lightly, to be jocular</b>, παίζειν καὶ ἐ. Pl. <i>R.</i> 545e, cf. <i>Lg.</i> 885c, Luc. <i>DMort.</i> 16.3, etc. ; c. inf., <b>discuss jocularly whether…</b>, Philostr. <i>VA</i> 2.14. trans., <b>quiz, banter</b>, τινα Pl. <i>Phdr.</i> 236b; τι Ath. 6.223e, etc. ; <b>tease, worry</b>, Ael. <i>NA</i> 3.37, 15.22, Luc. <i>Musc. Enc.</i> 10; c. dat. pers., ὁ λόγος ἐ. νῷν Pl. <i>Phlb.</i> 53e. c. acc. cogn., προφάσεις, πολέμου ἀφορμάς ἐ., <b>find trifling</b> excuses or occasions, App. <i>Pun.</i> 74, Mith. 64 ; cf. ἐρίσχηλος.
ἐρεταίνω	= ἐρέσσω, Hsch.
ἐρετάνης	ναύτης, Hsch.
ἐρετή	ἐπιθυμητή, Hsch.
ἐρέτης	ου, ὁ, mostly in pl., <b>rowers</b>, <i>Od.</i> 1.280, al., A. <i>Pers.</i> 39 (anap.), Hdt. 6.12, Th. 1.31, etc. ; sg., Ar. <i>Eq.</i> 542 ; <i>metaph</i>, κυλίκων ἐρέται, of tipplers, Dionys. <i>Eleg.</i> 5.2. in pl., also, <b>oars</b>, <i>AP</i> 6.4.6 (Leon.). (Root <b>era</b>-, cf. Skt. <i>aritár</i> ΄rower΄, ἁλιήρης, τρι-ήρης, etc.)
ἐρετικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for rowers</b> or <b>rowing</b>; ἡ ἐρετική (sc. τέχνη) the <b>art of rowing</b>, Pl. <i>Lg.</i> 707a ; ἐ. πληρώματα crews <b>of rowers</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 25 ; ἐρετικόν, τό, <b>crews</b>, App. <i>Hann.</i> 54 (but, <b>service as a rower</b>, PGnom. 143) ; ἐ. αὐλήματα Poll. 4.56.
ἐρετμίον	τό, <i>Dim. of</i> ἐρετμόν, cj. in <i>Com.Adesp.</i> 607.
ἐρετμόν	τό, <b>oar</b>, <i>poet.</i> for κώπη, πῆξαί τ’ ἐπὶ τύμβῳ ἐρετμόν <i>Od.</i> 11.77, cf. 23.276, Pi. <i>P.</i> 4.18, E. <i>El.</i> 433 (lyr.), etc. ; εὐῆρες ἐ. <i>Od.</i> 11.121, 129, etc. ; pl., εὐήρε’ ἐ. <i>ib.</i> 125 ; ἐρετμοῖσι φρύξουσι Orac. ap. Hdt. 8.96, cf. E. <i>IA</i> 1388 (troch.), <i>IT</i> 1485 ; <i>metaph</i>, πτερύγων ἐ. A. <i>Ag.</i> 52 (anap.). = τὸ ἀνδρεῖον αἰδοῖον, Hsch. (A fem. form ἐρετμαῖς = κώπαις is found in Hsch.)
ἐρετμός	ὁ, <b>rowing</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 36.
ἐρετμόω	<b>furnish with oars, set to row</b>, χέρας E. <i>Med.</i> 4 ; but χεῖρας ἐ.<br><b>lay</b> their hands <b>to the oar</b>, Orph. <i>A.</i> 358 ; <b>use</b> their hands <b>as oars, swim</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.185. ἐ. πορείην <b>pursue</b> a course, <i>ib.</i> 33.191, al.<br><b>traverse</b> as if with oars, <i>ib.</i> 14.4; — Pass., ἀὴρ ἐρετμώθη πτερύγεσσιν <i>ib.</i> 6.388.
ἔρετο	ὡρμήθη, Hsch.
Εἰρέτρια	= Ἐρέτρια.
Ἐρέτρια	Ep. (metri gr.) Εἰρέτρια, ἡ, <i>Il.</i> 2.537: — <b>Eretria</b>, IG1². 304.17, Th. 8.60, Hdt. 6.43, etc.
Ἐρετριεύς	έως, ὁ, <b>an Eretrian</b>, Hdt. 5.99, al., etc. ; pl. Ἐρετριῆς IG2². 43.85 (iv BC); Ἐρετριεῖς <i>ib.</i> 12(9).207.5 (iii BC), etc. ; acc. Ἐρετριᾶς <i>ib.</i> 188 ; gen. Ἐρετριῶν <i>ib.</i> 12.49.12, al., Ἐρετριέων <i>ib.</i> 12(9).187.13, etc. ; written Ἐρετριείων <i>ib.</i> 201.7 (acc. sg. <i>contr.</i> Ἐρετρῆ prob. in CratesTheb 2).
Ἐρετρικός	ή, όν, <b>Eretrian</b>, Hdt. 6.101, etc. ; οἱ Ἐ. the disciples of the Eretrian Menedemus, Str. 9.1.8 (<font color="brown">v.l.</font> Ἐρετριακοί, as in D.L. 1.18, etc.).
Ἐρετριάς	(sc. γῆ), άδος, ἡ, <b>a kind of clay</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.16, Dsc. 5.152.
ἐρετριάζει	σκώπτει, παίζει, Hsch.
ἐρευγματώδης	ες, <b>causing eructation</b>, κρέα Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 49.
ἐρευγμός	ὁ, <b>eructation</b>, Hp. <i>Coac.</i> 138 (pl.), Arist. <i>Pr.</i> 895b15.
ἐρευγμώδης	ες, <font color="brown">v.l.</font> for ἐρευγματώδης, Hp. <i>Vict.</i> 2.42.
ἐρεύγομαι	also ἐρυγγάνω, <i>fut.</i> ἐρεύξομαι Hp. <i>Mul.</i> 1.41 ; <i>aor.1</i> ἠρευξάμην Procop. <i>Goth.</i> 2.4 ; <i>aor.2</i> ἤρυγον Arist. <i>Pr.</i> 895b22, Nic. <i>Al.</i> 111: — <b>belch out, disgorge</b>, c. acc., ἐρευγόμενοι φόνον αἵματος <i>Il.</i> 16.162 ; ἰόν Nic. <i>Th.</i> 232 ; abs., <b>belch</b>, ἐρεύγετο οἰνοβαρείων <i>Od.</i> 9.374, cf. Hp. <i>Morb.</i> 2.69, Arist. <i>Pr.</i> 895b12. <i>metaph</i>, of volcanoes, ἐρεύγονται πυρὸς παγαί Pi. <i>P.</i> 1.21, cf. Procop. <i>Goth.</i> 4.35 ; of a river, <b>discharge itself</b>, ἐς τὴν θάλασσαν App. <i>Mith.</i> 103, cf. Alc. <i>Supp.</i> 11.3 ; c. acc. cogn., ἐρεύγονται σκότον… νυκτὸς ποταμοί, of the rivers of hell, Pi. <i>Fr.</i> 130.8 ; κόλπος ἀφρὸν ἐρευγόμενος D.P. 539, cf. LXX Le. 11.10 ; ἵππος ἐρεύγεται ἄνδρα, as the description of a Centaur, <i>APl.</i> 4.115.<br><b>blurt out</b> (cf. ἐξερυγγάνω), <b>belch forth, utter</b>, ἡμέρα τῇ ἡμέρᾳ ἐρεύγεται ῥῆμα LXX Ps. 18 (19).2 ; ἐρεύξομαι κεκρυμμένα Ev. Matt. 13.35. (Cf. Lat. <b>ērūgěre</b>, Lith. <i>riáugèti</i> ΄belch΄.)
ἐρεύγομαι	<i>aor.2 Act.</i> ἤρυγον, <b>bellow, roar</b>, ἤρυγεν, ὡς ὅτε ταῦρος ἤρυγεν <i>Il.</i> 20.403 ; τόν γ’ ἐρυγόντα λίπε… θυμός <i>ib.</i> 406 ; ὅσον βαθὺς ἤρυγε λαιμός <b>roared</b> to the full depth of his throat or voice, Theoc. 13.58 ; of the sea, ἀμφὶ δέ τ’ ἄκραι ἠϊόνες βοόωσιν ἐρευγομένης ἁλὸς ἔξω the headlands echo to the <b>roar</b> of the sea, <i>Il.</i> 17.265 ; κῦμα… δεινὸν ἐρευγόμενον <i>Od.</i> 5.403 ; ἐρεύγεται ἤπειρόνδε <i>ib.</i> 438 (cf. βοάω 1.2); — so in later Gr., λέων ἐρεύξεται LXX Ho. 11.10, Am. 3.8 ; σκύμνος ἐρευγόμενος <i>ib.</i> 1 Ma. 3.4 ; with <font color="brown">v.l.</font> ὠρύομαι, <i>ib.</i> Ez. 22.25 ; cf. προσερεύγομαι. (Cf. Lat. <b>rūgio</b> ΄roar΄.)
ἐρευθαλέος	η, ον, (&lt; ἔρευθος) <b>ruddy</b>, Nonn. <i>D.</i> 12.329, 359.
ἐρευθέδανον	τό, <b>madder, Rubia tinctorum</b>, Hdt. 4.189 ; of the wild form, <b>Rubia tinctorum</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.13.6, Dsc. 3.143 (ἐρευθέδανος ῥίζα Ps.-Dsc. <i>ibid.</i>) ; hence, <b>dye</b> made therefrom, PHolm. 26.36.
ἐρευθέω	<b>to be red</b>, Luc. <i>Ner.</i> 7 ; <b>to be flushed</b>, BGU 928.14 (iii AD).
ἐρευθήεις	εσσα, εν, <b>red</b>, A.R. 1.727, Nic. <i>Th.</i> 899 (<font color="brown">v.l.</font> -ιόεις).
ἐρεύθημα	ατος, τό, <b>redness</b>, Gal. 19.433.
ἐρευθής	ές, = ἐρευθήεις, ὕδωρ Str. 16.4.20 ; σελήνη Arat. 784, cf. Opp. <i>C.</i> 3.94.
ἐρευθιάω	<b>become red</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.112, Oppian. <i>H.</i> 3.25.
ἐρευθιόεις	v. ἐρευθήεις.
ἔρευθος	εος, τό, <b>redness, flush</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. εʹ, Plu. 2.48c ; of dye, A.R. 1.726 ; [ἡδονὴ] ἔρευθος εἰργασμένη with <b>painted</b> cheeks, Ph. 2.266.
ἐρεύθω	<i>aor.1 inf.</i> ἐρεῦσαι <i>Il.</i> (v. infr.): — <b>make red, stain with red</b>, αἵματι γαῖαν 11.394 ; γαῖαν ἐρεῦσαι αὐτοῦ ἐνὶ Τροίῃ 18.329 ; βωμὸν φόνοισι Pythag. ap. S.E. <i>M.</i> 9.128; — Pass., <b>to be</b> or <b>become red</b>, Sappho 93, Hp. <i>Epid.</i> 2.3.1, <i>Morb. Sacr.</i> 15, Theoc. 17.127 ; [ἀστὴρ] καλὸν ἐρευθόμενος A.R. 1.778. intr. in <i>Act.</i>, ἔρ]ευθε φώτων [αἵμα] τι γαῖα B. 12.152 ; τὸ πρόσωπον ἐ. Hp. <i>Morb.</i> 4.38. (ONorse <i>rjóþa</i>, OE. <i>réodan</i> ΄redden΄, OE. <i>réad</i> ΄red΄; v. ἐρυθρός.)
ἐρευκτικός	ή, όν, (ἐρεύγομαι¹) <b>promoting eructation</b>, Dsc. 1.70.3.
ἔρευνα	ης, ἡ, <b>inquiry, search</b>, ἔ. τινός <b>search</b> for…, S. <i>OT</i> 566, cf. <i>Ichn.</i> 92 ; οὐδ’ ᾖξας εἰς ἔ. ἐξευρεῖν γονάς ; E. <i>Ion</i> 328 ; ἔ. ποιεῖσθαι τῶν οἰκιῶν Arist. <i>Oec.</i> 1351b34, cf. PTeb. 38.19 (ii BC) ; v. ἔραυνα.<br><b>exploratory operation</b>, Herod.Med. ap. Orib. 50.46.2.
ἐρευνάς	άδος, ὁ, = Lat. <b>quaestor</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.25 (pl.) ; = Lat. <b>quaesitor</b>, <i>ib.</i> 2.29.
ἐρευνίω	= ἐρευνάω.
ἐρευνάω	also ἐρευνίω GDI 5075.35 (Crete), and ἐραυνάω: — <b>seek</b> or <b>search for, search after, track</b>, ἴχνι’ ἐρευνῶντες κύνες ἤϊσαν <i>Od.</i> 19.436 ; μετ’ ἀνέρος ἴχνι’ ἐρευνῶν <i>Il.</i> 18.321 ; τεύχε’ ἐ. <i>Od.</i> 22.180 ; τὴν σοφὴν εὐβουλίαν A. <i>Pr.</i> 1038 ; θεῶν βουλεύματ’ Pi. <i>Fr.</i> 61 ; νεκρούς E. <i>Med.</i> 1318 ; κακούργους X. <i>Cyr.</i> 1.2.12 ; ἄν τινα οἴωμαι σοφὸν εἶναι Pl. <i>Ap.</i> 23b. cf. 41b ; τὸ γραμματεῖον D. 25.61 ; ὧν… ἂν θεὸς χρείαν ἐρευνᾷ the things whereof he <b>seeks after</b> the use, i.e. whatever things he finds serviceable, S. <i>OT</i> 725.<br><b>search, explore</b> a place, Hdt. 5.92. δ΄, Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 3 ; τεναγέων ῥοάς Pi. <i>N.</i> 3.24 ; ὄρος Theoc. 25.221 ; τοὺς ὑπόπτους τῶν τόπων Ael. <i>Tact.</i> 17 ; abs., εὑρήσεις ἐρευνῶν thou wilt find <b>by searching</b>, Pi. <i>O.</i> 13.113, cf. S. <i>Ant.</i> 268 ; εἰσβάντες εἰς τὸ πλοῖον ἠρεύνων Antipho 5.29.<br><b>inquire after</b>, φάτιν E. <i>Hel.</i> 662 (lyr.); παίδων ἐρευνῶν σπέρμ’ ὅπως γένοιτό μοι Id. <i>Med.</i> 669 ; <b>examine into</b> a question, <i>ib.</i> 1084 (anap.), cf. Pl. <i>Tht.</i> 200e, al. ; — also in <i>Med.</i>, διάνοια πᾶσαν φύσιν ἐρευνωμένη <i>ib.</i> 174a ; οἰκημάτιον X.Eph. 2.10. c. inf., <b>seek</b> to do, Theoc. 7.45.
ἐρευνητέον	<b>one must inquire</b>, ποῖα… X. <i>Smp.</i> 8.39 ; εἰ… Ph. 2.27.
ἐρευνητήρ	ῆρος, ὁ, = ἐρευνητής, Nonn. <i>D.</i> 2.25.
ἐρευνητής	οῦ, ὁ, <b>searcher, inquirer</b>, Clearch. 25, Parth. 1.1 ; c. gen., τῶν ἐλέγχων, τῶν ἀδήλων, J. <i>AJ</i> 17.5.5, <i>BJ</i> 1.30.7 ; διόπται καὶ ἐ.<br><b>spies</b>, D.C. 78.14 ; <b>inspector, customs-officer</b>, UPZ 149.15 (iii/ii BC) ; cf. ἐραυνητής, ἐραυνητικόν.
ἐρευνήτρια	ἡ, fem. of ἐρευνητής, Corn. <i>ND</i> 10.
ἔρευξις	εως, ἡ, (ἐρεύγομαι¹) <b>eructation</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.23 (pl.), Aret. <i>SA</i> 2.3 (pl.).
ἐρεύω	= ἐρευνάω, Eust. 670.65, Hsch.
ἐρευτής	(ἐρεύω) οῦ, ὁ, = ἐρευνητής, <b>exactor, collector of stale-debts</b>, SIG 527.132 (Dreros, iii BC), GDI 5073.18 (Cnossus, ii BC). (Cf. ἐρέω¹.)
ἐρεφύλλινον	ἄνθος, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PMagLeid. W. 1.23.
ἐρέφω	<i>impf.</i> ἤρεφον Ar. <i>Fr.</i> 73, poet. ἔρ- Pi. <i>O.</i> 1.68, also ἐρέπτω ; <i>fut.</i> ἐρέψω Ar. <i>Av.</i> 1110 ; <i>aor.1</i> ἤρεψα D. 19.265 (nowhere else in <i>Att.</i> Prose), <i>Ep. and Lyr.</i> ἔρεψα Hom., Pi. <i>O.</i> 13.32; — <i>Med., fut.</i> ἐρέψομαι E. <i>Ba.</i> 323 ; <i>aor.1</i> ἠρεψάμην A.R. 2.159, etc., (κατ-) Ar. <i>V.</i> 1294; — Pass., Corn. <i>ND</i> 17 ; <i>pf.</i> ἤρεπται Philostr. <i>VA</i> 1.25 ; (cf. ὄροφος, ἐρέπτω): — <b>cover with a roof</b>, καθύπερθεν ἔρεψαν… ὄροφον λειμωνόθεν ἀμήσαντες, i.e. they <b>thatched</b> [the hut] with reeds <i>Il.</i> 24.450, cf. <i>Od.</i> 23.193 ; τὰς… οἰκίας ἐρέψομεν πρὸς αἰετόν Ar. <i>Av.</i> 1110, cf. <i>Fr.</i> 73 ; ἤρεψε τὴν οἰκίαν ξύλοις D. <i>l.c.</i> ; — Pass., τὰ βασίλεια χαλκῷ ἤρεπται Philostr. <i>l.c.</i> <b>cover with a crown, crown</b>, δύο δ’ αὐτὸν ἔρεψαν πλόκοι σελίνων Pi. <i>O.</i> 13.32 ; [κρατήρων] κρᾶτ’ ἔρεψον καὶ λαβάς S. <i>OC</i> 473; — <i>Med.</i>, <b>crown oneself</b>, κισσῷ E. <i>Ba.</i> 323 ; στεφάνῳ κόμαν B. 8.24 ; δάφνῃ μέτωπα <b>one΄s</b> forehead, A.R. 2.159; — Pass., στεφάνοισι χαίταν ἐρεφθείς B. 12.70.<br><b>wreathe as with garlands</b>, ναὸν κρανίοις Pi. <i>I.</i> 4 (3).54 ; generally, <b>cover</b>, λάχναι νιν μέλαν γένειον ἔρεφον Id. <i>O.</i> 1.68.
Ἐρεχθεύς	έως, Ep. ῆος, ὁ, an ancient hero of Attica, first in <i>Il.</i> 2.547, <i>Od.</i> 7.81; — hence Ἐρέχθειον, τό, <b>Temple of Erechtheus</b> at Athens, Paus. 1.26.5, Plu. 2.843e ; Ἐρεχθεῖδαι, οἱ, <b>members of the Erechtheid tribe</b>, SIG 911.17 ; hence, a name of the Athenians, Pi. <i>I.</i> 2.19, E. <i>Med.</i> 824 (-εΐδαι, lyr.), etc. ; sg. in Ar. <i>Eq.</i> 1015, 1030; — Ἐρεχθηΐς, ίδος, <i>contr.</i> Ἐρεχθῄς, ῇδος, fem. <i>Adj.</i> <b>of Erechtheus</b>, θάλασσα Ἐ. a fountain at Athens <b>sacred to him</b>, Apollod. 3.14.1 ; also a name of one of the Attic Tribes, IG1². 929, D. 21.68, etc. name of Poseidon at Athens, Plu. 2.843b, Lyc. 158, 431 ; Ποσειδῶνι Ἐρεχθεῖ IG1². 580.
Ἐρεχθηΐς	v. sub Ἐρεχθεύς.
Ἐρεχθῄς	v. sub Ἐρεχθεύς.
ἐρεχθῖτις	ιδος, ἡ, = ἀριστολοχεία στρογγύλη, Ps.-Dsc. 3.4 ; = ἠριγέρων, <i>ib.</i> 4.96.
ἐρέχθω	<b>rend, break</b>, δάκρυσι καὶ στοναχῇσι καὶ ἄλγεσι θυμὸν ἐρέχθων <i>Od.</i> 5.83; — Pass., ἐρεχθομένην ἀνέμοισι, of a ship, <b>buffeted</b> by the winds, <i>Il.</i> 23.317 ; <i>metaph</i>, ὀδύνῃσιν ἐρεχθομένη <i>h.Ap.</i> 358 ; πρήξεσιν οὐχ ὁσίαις ἐ. Procl. <i>H.</i> 7.38.
ἐρεχμός	ὁ, <i>Aeol.</i> for ἐρεγμός, <i>EM</i> 371.19.
ἐρέψιμος	ον, <b>of</b> or <b>for roofing</b>, δένδρα ἐ. Pl. <i>Criti.</i> 111c ; ὕλη Thphr. <i>HP</i> 4.2.8.
ἔρεψις	εως, ἡ, <b>roofing</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.6.1, <i>Supp.Epigr.</i> 3.147 (iii BC) ; <b>style of roof</b>, Plu. <i>Per.</i> 13, <i>Ant.</i> 45, etc.
ἐρέω	Ep. Verb, = ἐρεείνω, ἔρομαι, ἐρωτάω, <b>ask, inquire</b>, c. acc. rei, <b>about</b> a thing, ἐρέων γενεήν τε τόκον τε <i>Il.</i> 7.128, cf. <i>Od.</i> 21.31 ; <b>seek for</b>, Ὕλαν A.R. 1.1354. c. acc. pers., <b>question</b>, μάντιν ἐρείομεν (v. infr.) ἢ ἱερῆα <i>Il.</i> 1.62 ; ἀλλήλους ἐρέοιμεν <i>Od.</i> 4.192 ; ὅπως ἐρέοιμι ἑκάστην 11.229. c. acc. rei, <b>search, explore</b>, ἰλυούς Nic. <i>Th.</i> 143 (<font color="brown">v.l.</font> ἐρέθοντες). (Prob. ἐρε(Ϝ)-, cf. ἐρευτής ; ἐρείομεν perh. metri gr. for ἐρέ(Ϝ)-ομεν, <i>pres. subj.</i> of non-thematic stem.)
ἐρέω	Ion. for ἐρῶ, I <b>will say</b> ; v. ἐρῶ.
ἐρέω	Ion. for ἐράω¹.
ἐρημάζω	(&lt; ἐρῆμος) <b>to be left lonely, go alone</b>, ἐρημάζεσκον (Iterat.) Theoc. 22.35, cf. <i>AP</i> 7.315 (Zenod. or Rhian.); — also in <i>Med.</i>, Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39xxi8.
ἐρημαῖος	η, ον, <i>poet.</i> for ἐρῆμος, <b>desolate, solitary</b>, Mosch. 3.21, A.R. 2.672, etc. ; <b>silent</b>, νύξ Emp. 49 ; <b>deserted</b>, νεοσσοί A.R. 4.1298 ; c. gen., <b>reft of</b>, <i>AP</i> 9.439 (Crin.).
ἐρημάς	άδος, ἡ, pecul. fem. of ἐρῆμος, Man. 6.67.
ἐρήμη	(sc. δίκη), ἡ, v. ἐρῆμος III.
Ἐρημήσιος	ὁ, epith. of Zeus at Lesbos, Hsch.
ἐρημία	ἡ, of places, <b>a solitude, desert, wilderness</b>, Hdt. 3.98, A. <i>Pr.</i> 2, etc. ; ἡ Σκυθῶν ἐ. Ar. <i>Ach.</i> 704 ; ἀφίκετ’ εἰς ἐ. Id. <i>Lys.</i> 787 ; ἕρπει εἰς τὰς ἐρημίας to <b>solitary places</b>, Arist. <i>HA</i> 610b24, etc. as a state or condition, <b>solitude, loneliness</b>, ἐρημίαν ἄγειν, to keep <b>alone</b>, E. <i>Med.</i> 50 ; μονάδ’ ἔχουσ’ ἐ. Id. <i>Ba.</i> 609 (troch.) ; ἐρημίας τυχών Id. <i>El.</i> 510 ; ἐν ἐρημίᾳ ἐλοιδοροῦντο Antipho 2.1.4 ; of persons, <b>isolation, destitution</b>, S. <i>OC</i> 957, Lys. 18.25 ; πολλὴν ἡμῶν ἐ. καταγνόντες Is. 1.2 ; δι’ ἐρημίαν from <b>being left alone</b>, Th. 1.71, cf. 3.67 ; ἐρημίας ἐπειλημμένοι D. 3.27 ; εὑρετικὸν εἶναί φασι τὴν ἐ. Men. 39. of places, <b>desolation</b>, ἐρημίᾳ δοῦναί τι E. <i>Tr.</i> 97 ; ἐρημία… πόλιν ὅταν λάβῃ <i>ib.</i> 26 ; ἀτριβὴς ὑπ’ ἐρημίας Th. 4.8. c. gen., <b>want of, absence</b>, φίλων X. <i>Mem.</i> 2.2.14 ; ἀρσένων, βροτῶν, ἀνδρῶν, E. <i>Hec.</i> 1017, <i>Ba.</i> 875 (lyr., pl.), Th. 6.102 ; λύχνων Ar. <i>Av.</i> 1484 (lyr.), etc. ; δι’ ἐρημίας πολεμίων πορευόμενος <b>without finding</b> any enemy, X. <i>HG</i> 3.4.21 ; τὴν ἐ. τῶν κωλυσόντων ὁρῶν seeing that there would be <b>none</b> to hinder him, D. 4.49 ; ἐ. σώματος, = κενόν, Zeno <i>Stoic.</i> 1.26 ; even ἐ. κακῶν <b>freedom from</b> evil, E. <i>HF</i> 1157.
ἐρημικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for solitude, living in a desert</b>, LXX Ps. 101 (102).7.
ἐρημίτης	ου, ὁ, <b>of the desert</b>, ὄνος <i>ib.</i> Jb. 11.12.
ἐρημοβάτης	ου, ὁ, <b>traveller in deserts</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).151.
ἐρημοβόας	<b>bubo</b>, <i>Gloss.</i>
ἐρημοδίκιον	τό, = δίκη ἐρήμη, <i>Cod.Just.</i> 3.1.13.3, <i>Gloss.</i>
ἐρημόθωκος	ἐρημολόγος, Hsch.
ἐρημοκόμης	gen. ου, <b>void of hair</b>, κρατός <i>AP</i> 6.294 (Phan.) ; κόρση <i>ib.</i> 7.383 (Phil.).
ἐρημολάλος	ον, <b>chattering in the desert</b>, μοῦσα (of the τέττιξ) <i>AP</i> 7.196 (Mel.).
ἐρημολόγος	gloss on ἐρημόθωκος, Hsch.
ἐρημονόμος	ον, <b>haunting the wilds</b>, θεαί A.R. 4.1333 ; θῆρες <i>AP</i> 6.184 (Zos.); also in late Prose, ζῷα ἐ. Agath. 2.24.
ἐρημόνομος	ον, <b>desolate</b>, λόχμη, πόντος, Nonn. <i>D.</i> 37.12, 47.510.
ἐρημοπλάνος	ον, <b>wandering alone</b>, Orph. <i>H.</i> 39.4 (ἐρημοπλάνα codd.) ; noted as διθυραμβῶδες by Demetr. <i>Eloc.</i> 116.
ἐρημοποιός	όν, <b>making desolate</b>, gloss on ἐρημωτής, Suid., cf. PMagLeid. V. 15.23.
ἐρημοπολέω	<b>play the hermit</b>, Eustr. <i>in EN</i> 7.10.
ἐρημόπολις	ι, gen. ιδος, <b>reft of one΄s city</b>, E. <i>Tr.</i> 603 (lyr.).
ἐρῆμος	ον, fem. ἐρήμη <i>Od.</i> 3.270, S. <i>OC</i> 1719 (lyr.), <i>Ant.</i> 739, <i>Tr.</i> 530 (lyr.), and in the phrase δίκη ἐρήμη (v. infr. III) ; <i>Att.</i> ἔρημος, ον, acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.938 ; Comp. -ότερος Th. 3.11, Lys. 29.1, etc. ; <i>Sup.</i> -ότατος Hdt. 9.118: — <b>desolate, lonely, solitary</b>, of places, ἐς νῆσον ἐρήμην <i>Od.</i> 3.270 ; χῶρος <i>Il.</i> 10.520; τὰ ἐ. τῆς Λιβύης the <b>desert parts…</b>, Hdt. 2.32, cf. Th. 2.17 ; ἡ ἐρῆμος (sc. χώρα) Hdt. 4.18 ; ἡ ἐρήμη Ael. <i>NA</i> 7.48; pl., <i>ib.</i> 3.26 ; <b>empty</b>, πνύξ Ar. <i>Ach.</i> 20. of personsor animals, τὰ δ’ ἐρῆμα φοβεῖται (i.e. the sheep), <i>Il.</i> 5.140 ; ξέρξην ἔ. μολεῖν A. <i>Pers.</i> 734 (troch.) ; ἧσθαι δόμοις ἔ. Id. <i>Ag.</i> 862 ; πόρτις ἐρήμα S. <i>Tr.</i> 530 (lyr.) ; ἔ. κἄφιλος Id. <i>Ph.</i> 228; τὸν θεὸν ἔ. ἀπολιπόντε Ar. <i>Pl.</i> 447 ; freq. of poor, friendless persons, And. 4.15, etc. ; ἐρημότεροι, opp. δυνατώτεροι, Th. 3.11; οὐκ ὢν οὔτε τῶν ἐρημοτάτων οὔτε τῶν ἀπόρων κομιδῇ D. 21.111 ; εἰς ὀρφανὰ καὶ ἔ. ὑβρίζειν Pl. <i>Lg.</i> 927c; ὄρνιθες <b>solitary, not gregarious</b>, Plu. <i>Caes.</i> 63 ; neut. as Adv., ἔρημα κλαίω I weep <b>in solitude</b>, E. <i>Supp.</i> 775; ἔρημον ἐμβλέπειν to look <b>vacantly</b>, Ar. <i>Fr.</i> 456. of conditions, πλάνος S. <i>OC</i> 1114. c. gen., <b>reft of, void</b> or <b>destitute of</b>, [χώρη] ἐ. πάντων Hdt. 2.32 ; ἀνθρώπων Id. 4.17, cf. 18 ; ἀνδρῶν Id. 6.23, S. <i>OT</i> 57 ; Ἀθηναίων Hdt. 8.65 ; στέγαι φίλων ἔ. S. <i>El.</i> 1405 ; Πειραιᾶ ἔ. ὄντα νεῶν Th. 8.96; τῇ ἦν ἐρημότατον τῶν πολεμίων (sc. τὸ τεῖχος) Hdt. 9.118 ; [τὰ γεγραμμένα] ἀπόντος τοῦ γράψαντος ἔρημα τοῦ βοηθήσοντός ἐστιν Isoc. Ep. 1.3 ; θεῶν ἔρημα εἶναι πάντα Pl. <i>Lg.</i> 908c. of persons, <b>bereft of</b>, συμμάχων Hdt. 7.160 ; πατρός S. <i>OC</i> 1719 (lyr.); πατρὸς ἢ μητρός Pl. <i>Lg.</i> 927d ; πρὸς φίλων S. <i>Ant.</i> 919; so ἔ. οἶκος a house <b>without heirs</b>, Is. 7.31. with no bad sense, <b>wanting, without</b>, ἐσθὴς ἐρῆμος ὅπλων Hdt. 9.63; <b>free from</b>, ἀνδρῶν κακῶν ἔρημος πόλις Pl. <i>Lg.</i> 862e. ἐρήμη, rarely ἔρημος (with or more commonly without γραφή, δίκη, δίαιτα), ἡ, an <b>undefended</b> action, <b>in which one party does not appear</b>, and judgement goes against him <b>by default</b>, ἤλπιζε… τὴν γραφὴν… ἐρήμην ἔσεσθαι would be <b>undefended</b>, Antipho 2.1.7 ; ἐρήμῃ δίκῃ θάνατον καταγιγνώσκειν τινός Th. 6.61 ; δίκην εἷλον ἐρήμην I got <b>judgement by default</b>, D. 21.81 ; ἐρήμην αὐτὸν λαβόντες… εἷλον Lys. 20.18 ; τὴν ἔρημον δεδωκότα having given <b>it by default</b> in one΄s favour, D. 21.85 ; ἔρημον ὦφλε δίκην he let it go <b>by default</b>, <i>ib.</i> 87, cf. Antipho 5.13 ; ἐρήμην τινὸς καταγνῶναι τὴν δίαιταν D. 33.33 ; ἐρήμην καταδιαιτῆσαί τινος Id. 40.17 ; γενομένης ἐρήμου κατὰ Μειδίου Test. ap. eund. 21.93 ; ἐρήμην κατηγορεῖν to accuse <b>in a case where there was no defence</b>, Pl. <i>Ap.</i> 18c, cf. D. 21.87 ; ἐρήμην or ἐξ ἐρήμης κρατεῖν, Luc. <i>Anach.</i> 40, <i>JTr.</i> 25 ; ἁλῶναι Id. <i>Tox.</i> 11, etc.<br><b>unclaimed, vacant</b>, Arist. <i>Ath.</i> 43.4, <i>EN</i> 1125b17, Is. 3.61. for ἐρήμας τρυγᾶν v. sub τρυγάω.
ἐρημοσκόπος	ὁ, <b>one who keeps watch negligently</b>, Anon. ap. Suid.
ἐρημοσύνη	ἡ, <b>solitude</b>, <i>AP</i> 9.4 (Cyllen.), 665 (Agath.).
ἐρημοτελωνία	ἡ, <b>tax for maintenance of desert-police</b>, PLond. 2.88 (ii AD), etc.
ἐρημοφίλης	ου, ὁ, <b>loving solitude</b>, <i>AP</i> 9.396 (Paul. Sil.), <i>APl.</i> 4.256.
ἐρημοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>desert-policeman</b>, PCair. Zen. 172.25 (iii BC), etc.
ἐρημοφυλακία	ἡ, <b>maintenance of this force</b>, PFay. 68 (ii AD), etc.
ἐρημόω	<b>strip bare, desolate, lay waste</b>, ἱερὰ θεῶν Th. 3.58 ; τὴν χώραν And. 3.21 ; πλοῦτον LXX Si. 21.4 ; ὁ κτίζων καὶ ἐρημῶν θεός POsl. 1.105; — Pass., ἐρημωθείσης Κρήτης Hdt. 7.171 ; πόλεις ἠρημώθησαν Th. 1.23 ; μιᾷ ὥρᾳ ἠρημώθη ὁτοσοῦτος πλοῦτος Apoc. 18.17.<br><b>bereave</b> one <b>of</b> a thing, c. dupl. acc., ἐ. τινὰ εὐφροσύνας μέρος Pi. <i>P.</i> 3.97 ; c. acc. et gen., ἀνδρῶν ἐ. ἑστίαν Id. <i>I.</i> 4 (3).17 ; ἐ. ναυβατῶν ἐρετμά <b>to leave</b> the oars <b>without</b> men, E. <i>Hel.</i> 1609 ; ἑαυτὸν ἐρημοῖς (sc. φίλων) Pl. <i>Alc.</i> 39; — Pass., <b>to be bereft of</b>, ἀνδρῶν Hdt. 1.164 ; συμμάχων Id. 7.174 ; Μίλητος Μιλησίων ἠρήμωτο Id. 6.22 ; ἄρσενος θρόνου A. <i>Ag.</i> 260 ; πατρός E. <i>Andr.</i> 805 ; τὰ ἐρημούμενα φυλακῆς <b>left without</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.18.<br><b>set free, deliver from</b>, Διὸς ἄλσος ἠρήμωσε λέοντος E. <i>HF</i> 360 (lyr.); Ἀσίαν Περσικῶν ὅπλων Plu. <i>Cim.</i> 12; — Pass., πνεῦμα ὀσμῶν ἐρημωθέν <b>being free from…</b>, Pl. <i>Ti.</i> 66e.<br><b>abandon, desert</b>, ἑὸν χῶρον Pi. <i>P.</i> 4.269 ; τάξιν ἠρήμου θανών A. <i>Pers.</i> 298, cf. E. <i>Andr.</i> 314, Pl. <i>Lg.</i> 865e ; ἐ. Συρακούσας <b>to evacuate</b> it, Th. 5.4 ; τόνδ’ ἐρημώσασ’ ὄχον <b>having left</b> it <b>empty</b>, by stepping out of it, A. <i>Ag.</i> 1070; — Pass., [πόλιν] ἐρημοῦσθαι ὑπὸ τῶν πατρικίων D.H. 11.9.<br><b>leave alone, keep isolated</b>, A. <i>Supp.</i> 516, E. <i>Med.</i> 90; — Pass., ὄνοι ἐρημωθέντες τοῦ ὁμίλου <b>being isolated from…</b>, Hdt. 4.135.
ἐρήμωσις	εως, ἡ, <b>making desolate</b>, LXX Le. 26.34, al., Heph.Astr. 1.21 ; χωρίου Arr. <i>An.</i> 1.9.7 ; βδέλυγμα τῶν ἐ. LXX Da. 9.27, cf. Ev. Matt. 24.15.
ἐρημωτής	οῦ, ὁ, <b>desolator</b>, θῆρα Μακηδονίας <i>AP</i> 6.115 (Antip.).
ἐρηρέδαται	v. ἐρείδω.
ἐρηρέδατο	v. ἐρείδω.
ἐρήριμμαι	v. ἐρείπω.
ἐρήρισται	v. ἐρίζω.
ἐρής*	(nom. not found), <b>son, child</b>, gen. pl. ἐρέων, dat. pl. ἔρεσσι Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 76 ; acc. pl. ἐρέας, dat. pl. ἐρέεσφι, = τέκνα, τέκνοις (Thess.), Hsch.
ἐρητύω	Dor. ἐρατύω, <i>impf.</i> ἐρήτυον (without augm.) <i>Il.</i> 18.503, Ion. -ύεσκον A.R. 1.1301, Q.S. 11.341 ; <i>fut.</i> -ύσω A.R. 1.296, (κατ-) S. <i>Ph.</i> 1416 (anap.); <i>aor.1 opt</i>. ἐρητύσειε <i>Il.</i> 1.192, <i>imper.</i> ἐρήτυσον E. <i>Ph.</i> 1260, Iterat. ἐρητύσασκε <i>Il.</i> 2.189, 11.567, Theoc. 25.75; — Pass. (v. infr.).<br>[υ before a vowel, unless it be a long syll., as ἐρητυοντο μένοντες <i>Il.</i> 8.345 (exc. ἐρατύει [υ] S. <i>OC</i> 164 (lyr.)); long before ς, and in <i>3 pl. aor.1 Pass.</i> ἐρήτυθεν.]: <br>Ep. Verb (used twice in Trag.), <b>restrain, check</b>, κήρυκες δ’ ἄρα λαὸν ἐρήτυον <i>Il.</i> 18.503 ; ἐρητύσασκε φάλαγγας 11.567 ; ἐπέεσσιν ἐρήτυε φῶτα ἕκαστον 2.164, cf. <i>Od.</i> 9.493 ; ἐρητύσειέ τε θυμόν <i>Il.</i> 1.192 ; πολλὰ κέλευθος ἐρατύει a long road <b>parts</b> us, S. <i>OC l.c.</i> (ἐρατύοι Musgr.); — <i>Med.</i>, ἐρητύοντό τε λαόν <i>Il.</i> 15.723 ; — Pass., παρὰ νηυσὶν ἐρητύοντο μένοντες 8.345 ; ἐρητύετ’ ἐν φρεσὶ θυμός 9.462 ; ἐρήτυθεν (<i>3 pl.</i>) δὲ καθ’ ἕδρας 2.99, 211. later c. gen., <b>to keep away from</b>, τέκνα δεινῆς ἁμίλλης E. <i>Ph.</i> 1260 ; [κύνας] ὑλαγμοῦ Theoc. 25.75 ; τινὰ κακότητος A.R. 1.296; — Pass., c. inf., ναυτιλίης… ἐρητύοντο μέλεσθαι Id. 2.835. c. inf., <b>prevent</b>, ἐ. τινὰ μίμνειν Nonn. <i>D.</i> 14.63.
ἔρι	τό, indecl. form of ἔριον, <b>wool</b>, Philet. 19.
ἐρι–	insepar. Particle, like ἀρι-, used as a prefix to strengthen the sense of a word, <b>very, much</b>; mostly <i>Ep. and Lyr.</i>
ἐριαύχην	ενος, ὁ, ἡ, <b>with arched neck</b>, opp. βυσαύχην, ἐριαύχενες ἵπποι <i>Il.</i> 10.305, al., never in <i>Od.</i>
ἐριαχθής	ές, (&lt; ἔριον, ἄχθος) <b>laden with wool, woolly</b>, or (&lt; ἐρι, ἄχθος) <b>heavy-laden</b>, ποίμνη Max. 520.
ἐριβόας	ου, ὁ, <b>loud-shouting</b>, of Bacchus, Pi. <i>Fr.</i> 75.10 ; of Hermes, <i>AP</i> 15.27.5 (Besant.).
ἐρίβοια	νύξ· καὶ μεγάλως τιμωμένη, Hsch.
ἐρίβομβος	ον, <b>loud-buzzing</b>, μέλισσαι Orph. <i>Fr.</i> 154, 189.
ἐρίβους	etym. of Ἠερίβοια, Eust. 562.40.
ἐριβρεμέθων	οντος, = ἐριβρεμέτης, prob. in <i>Hymn.Is.</i> 166.
ἐριβρεμέτης	ου, Ep. εω, ὁ, <b>loud-thundering</b>, Ζεύς <i>Il.</i> 13.624 ; of Aeschylus, Ar. <i>Ra.</i> 814 (hex.); Διόνυσος D.P. 578, etc. ; <b>loud-roaring</b>, λέοντες Pi. <i>I.</i> 4 (3).46 ; <b>loud-sounding</b>, αὐλός <i>AP</i> 6.195 (Arch.).
ἐριβρεμής	ές, = ἐρίβρομος, τρίπους <i>AP</i> 6.344.
ἐριβριθής	ές, <b>very heavy</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.636.
ἐρίβρομος	ον, <b>loud-shouting</b>, of Bacchus, <i>h.Bacch.</i> 56, Anacr. 11, Panyas. 13.2 ; <b>loud-roaring</b>, λέοντες Pi. <i>O.</i> 11 (10).21 ; χθών, νεφέλα, Id. <i>P.</i> 6.3, 11.
ἐριβρύχης	ου, Ep. εω, ὁ, = ἐρίβρυχος, ταῦρος Hes. <i>Th.</i> 832 ; σῦς B. 5.116 ; πόντος, λέων, Oppian. <i>H.</i> 1.476, 709.
ἐρίβρυχος	ον, <b>loud-bellowing</b>, λέων Q.S. 3.171 ; <b>loud-braying</b>, of the trumpet, <i>AP</i> 6.159 (Antip.Sid.).
ἐριβῶλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>with large clods</b>, of rich, loamy soil; hence, <b>very fertile</b>, once in <i>Od.</i>, ἐριβώλακος ἠπείροιο 13.235 ; freq. in <i>Il.</i>, ἐν Φθίῃ ἐριβώλακι 1.155, etc. ; γαῖα Orph. <i>L.</i> 655 ; πόλεως ἐ. Cratin. 56.
ἐρίβωλος	ον, = ἐριβῶλαξ, <i>Od.</i> 5.34, <i>Il.</i> 21.154, al. ; ἄρουραι <i>h.Cer.</i> 471.
ἐρίβωτος	(-βωλος cod.), = μεγαλόψοφος (i.e. ἐριβόητος), Hsch.
ἐριγάστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>pot-bellied</b>, μόσχοι Nic. <i>Al.</i> 344.
ἐριγδουπέω	<b>rattle loud</b>, coined by <i>Sch. Il.</i> 6.507.
ἐρίγδουπος	ον, = ἐρίδουπος, <b>loud-sounding, thundering</b>, in Hom. epith. of Zeus, Διὸς υἱὸν ἐριγδούποιο <i>Il.</i> 5.672 ; ἐ. πόσις Ἥρης <i>Od.</i> 15.112 ; exc. in <i>Il.</i> 11.152 ἐ. πόδες ἵππων; so after Hom., Ναΐδων ἐ. στοναχαί Pi. Dith. Oxy. 2.12 ; καλαῦροψ <i>APl.</i> 4.74 ; βοείη Nonn. <i>D.</i> 18.105.
ἐριγηθής	ές, <b>very joyful</b>, Orph. <i>L. Prooem.</i> 24.
ἐρίγηρυς	ὁ, ἡ, <b>loud-speaking</b>, Hsch.
ἐρίγληνος	ον, <b>with large eye-balls, full-eyed</b>, Opp. <i>C.</i> 1.310.
ἔριγμα	ατος, τό, (ἐρείκω) <b>bruised beans</b>, φακῶν ἢ ἐρεβίνθων Hp. <i>Coac.</i> 621 (pl.).
ἐρίγμη	ἡ, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 508, = ἔριγμα.
ἐριδαίνω	<i>impf.</i> ἠρίδαινον Babr. 68.3 ; <i>Ep. aor.1</i> ἐρίδηνα A.R. 1.89 ; — <i>Med.</i>, Q.S. 5.105 ; <i>Ep. aor.1 inf.</i> ἐριδήσασθαι <i>Il.</i> 23.792 (with vv. ll., <font color="darkorange">dub.</font>) ; elsewh. Hom. uses only pres. ; (&lt; ἐρίζω): — <b>wrangle, quarrel</b>, μετ’ ἀνδράσι <i>Od.</i> 21.310; αὔτως γάρ ῥ’ ἐπέεσσ’ ἐριδαίνομεν <i>Il.</i> 2.342 ; νῦν δὲ περὶ πτωχῶν ἐ. <i>Od.</i> 18.403 ; εἰ δὴ σφὼ ἕνεκα θνητῶν ἐ. <i>Il.</i> 1.574 ; εἵνεκα τῆς ἀρετῆς ἐ. we <b>strive</b> (as for a prize) for her excellence, <i>Od.</i> 2.206 ; c. dat., Εὖρός τε Νότος τ’ ἐριδαίνετον ἀλλήλοιϊν… πελεμιζέμεν <i>Il.</i> 16.765, cf. A.R. 1.89 ; also ἀντία πάντων… ἐριδαινέμεν οἶος <i>Od.</i> 1.79 ; τι in a thing, Call. <i>Dian.</i> 262 ; of war, first in A.R. 2.986, etc. ; — <i>Med.</i>, ποσσὶν ἐριδήσασθαι <b>compete in</b> the foot-race, <i>Il.</i> 23.792. — Ep. word ; also c. acc., τεθυμωμένον ἄνδρα μὴ ἐριδαίνειν (<font color="darkorange">fort.</font> ἐριδμαίνειν) Demetr.Byz. ap. Ath. 10.452d ; Luc. <i>Pisc.</i> 6 may be a reminiscence of A.R. 1.89.
ἐριδάντης	ου, ὁ, <b>wrangler</b>, Timo 28.2 ; <i>Ion. gen. pl.</i> ἐριδαντέων Democr. 150 ; Dor. Ἐριδάντας, epith. of Heracles at Tarentum, Hsch.
ἐρίδηλος	ον, = ἀρίδηλος, Hdn. <i>Epim.</i> 185.
ἐριδίαν	ἅμαξα, Hsch. ; cf. ἐριωδία.
Ἐριδίμιος	ὁ, epith. of Zeus at Rhodes, Hsch. (Cf. Ἐρεθίμιος.)
ἐριδινής	ές, (δῖνος) <b>whirling, eddying swiftly</b>, Tryph. 231 (<font color="brown">v.l.</font> περιδ-).
ἐρίδιον	τό [ιδ- Luc. <i>Ocyp.</i> 89], <i>Dim. of</i> ἔριον, Heliod. ap. Orib. 46.19.4, Sor. 1.82, Luc. <i>l.c.</i>, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.71, PMeyer 20.36 (iii AD).
ἐριδμαίνω	= ἐρεθίζω, <b>to provoke to strife, irritate</b>, σφήκεσσιν ἐοικότες… οὓς παῖδες ἐριδμαίνωσιν <i>Il.</i> 16.260. intr., = ἐριδαίνω, <b>contend</b>, A.R. 3.94 ; of friendly rivalry, Mosch. 2.69 ; διάτι <i>APl.</i> 4.297 ; ἐριδμαίνεσκε χροῆς ὕπερ Nic. <i>Al.</i> 407 ; περὶ νίκης Nonn. <i>D.</i> 37.490 ; c. inf., φιλήματος ἄκρα φέρεσθαι Theoc. 12.31. c. dat., <b>contend against</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.355, al.
ἐρίδματος	ον, (δέμω) <b>strongly-built</b>, i.e.<br><b>immovable, unconquerable</b>, ἔρις ἐ. A. <i>Ag.</i> 1461 (lyr.).
ἐρίδουπος	ον, = ἐρίγδουπος, in Hom. always of things and places, ἀκταί, ποταμοί, <i>Il.</i> 20.50, <i>Od.</i> 10.515 ; αἴθουσα <i>Il.</i> 24.323, <i>Od.</i> 20.176 ; <b>resounding</b>, ἀκοή Emp. 4.11.
ἐρίδωρος	ον, <b>rich in gifts, abundant</b>, ὀπώρη Opp. <i>C.</i> 3.504.
ἐριέμπορος	ὁ, <b>woolmerchant</b>, PTeb. 103.26 (i BC), <i>Sammelb.</i> 3965.
ἐρίζω	<i>Dor. 3 pl.</i> ἐρίζοντι Pi. <i>N.</i> 5.39 ; <i>Ep. inf.</i> ἐριζέμεναι, έμεν, <i>Il.</i> 1.277, 23.404 ; <i>impf.</i> ἤριζον D. 9.11, Dor. ἔρισδον Theoc. 6.5, Ep. ἔριζον <i>Il.</i> 2.555, Ion. ἐρίζεσκον <i>Od.</i> 8.225, CratesTheb 1.3 ; <i>fut.</i> ἐρίσω Ev. Matt. 12.19, (δι-) App. <i>BC</i> 5.127 codd., Dor. ἐρίξω Pi. <i>Fr.</i> II ; <i>aor.1</i> ἤρισα Hes. <i>Th.</i> 928, Lys. 2.42, poet. ἔρισα Pi. <i>I.</i> 8 (7).30, ἔριξα Id. <i>Pae.</i> 6.87 ; <i>Ep. opt</i>. ἐρίσσειε <i>Il.</i> 3.223 ; <i>Dor. part.</i> ἐρίξαντες <i>Tab.Heracl.</i> 2.26; <i>pf.</i> ἤρικα Plb. 3.91.7; — <i>Med., Ep. impf.</i> ἐρίζετο Hes. <i>Th.</i> 534 ; <i>aor. subj.</i> ἐρίσσεται <i>Od.</i> 4.80; — <i>Pass., Ep. pf.</i> ἐρήρισμαι (in act. sense), v. infr.<br>(&lt; ἔρις): — <b>strive, wrangle, quarrel</b>, διαστήτην ἐρίσαντε <i>Il.</i> 1.6, etc. ; τὸ δίκαιον οὐκ ἔχει λόγον δυοῖν ἐρίζειν S. <i>El.</i> 467; c. dat., Hes. <i>Th.</i> 928, Pi. <i>Pae. l.c.</i>, etc. ; ἀλλήλοις <i>Od.</i> 18.277 ; ἀντιβίην τινί <i>Il.</i> 1.277 ; ἀντία τοῖς ἀγαθοῖς P 1. P. 4.285 ; πρὸς θεόν <i>ib.</i> 2.88 ; πρός τινα περί τινος Plu. <i>Tim.</i> 14 ; ὗς ποτ’ Ἀθαναίαν ἔριν ἤρισε Theoc. 5.23 ; πρὸς πᾶν τὸ λεγόμενον Hdt. 7.50 ; περί τινος about a thing, <i>Il.</i> 12.423, al. ; περὶ μικρῶν ἀκριβῶς ἐ. Isoc. 2.39 ; folld. by a relat., ἐ. ὅστις ἀρείων Theoc. 5.67 ; ὁπότερος γενναιότερος Pl. <i>Ly.</i> 207c ; c. inf., <b>contend</b> that…, ἤριζον οἱ πολλοὶ οὐ λυσιτελήσειν τὴν πάροδον D. 9.11; abs., of <b>sophistical disputations</b>, opp. διαλέγεσθαι, ἀμφισβητεῖν, Pl. <i>R.</i> 454a, <i>Prt.</i> 337b, cf. CratesTheb 1.3 ; of political <b>discord</b>, c. dat., Foed. ap. Th. 5.79.<br><b>rival, vie with, challenge</b>, οὐκ ἂν ἔπειτ’ Ὀδυσῆΐ γ’ ἐρίσσειε βροτὸς ἄλλος <i>Il.</i> 3.223 ; ἐπεί σφισιν οὔ τις ἔριζεν <i>Od.</i> 8.371 ; c. acc. rei, <b>rival</b> or <b>contend with</b> one <b>in</b> a thing, οὐδ’ εἰ… Ἀφροδίτῃ κάλλος ἐρίζοι <i>Il.</i> 9.389, cf. <i>Od.</i> 5.213, Hes. <i>Sc.</i> 5 ; c. dat. rei, δρηστοσύνῃ οὐκ ἄν μοι ἐρίσσειε βροτὸς ἄλλος in service, <i>Od.</i> 15.321 ; ποσί <i>Il.</i> 13.325 ; γνώμῃ καὶ πλήθει καὶ ἀρετῇ ἐ. τινί Lys. 2.42 ; ἐρίσσειαν περὶ μύθων <i>Il.</i> 15.284 ; ἀθανάτοισιν ἐρίζεσκον περὶ τόξων <i>Od.</i> 8.225 ; τῷ Δῒ πλούτου πέρι Hdt. 5.49 ; c. inf., ἐρίζετον ἀλλήλοιϊν χερσὶ μαχέσσασθαι <i>Od.</i> 18.38 ; ἶσα δὲ πίνειν οὔτις οἱ ἀνθρώπων ἤρισεν Phalaec. ap. Ath. 10.440e ; πρὸς θεούς Pl. <i>R.</i> 395d ; Νέστωρ οἶος ἔριζε N. alone <b>rivalled</b> (him), <i>Il.</i> 2.555, cf. X. <i>Cyn.</i> 1.12. <i>Med.</i>, like <i>Act.</i>, ᾧ [τόξῳ] οὔ τίς τοι ἐρίζεται <i>Il.</i> 5.172 ; μοι ἐρίσσεται… κτήμασιν <i>Od.</i> 4.80 ; ἐρίζετο βουλὰς Κρονίωνι Hes. <i>Th.</i> 534, cf. Pi. <i>I.</i> 4 (3).29 ; also in <i>pf. Pass.</i>, τῷ οὔ τις ἐρήρισται κράτος Hes. <i>Fr.</i> 195. Pass., ταχυτὰς ποδῶν ἐρίζεται <b>there are contests in</b> fleetness of foot, Pi. <i>O.</i> 1.95.
ἐρίζωος	ον, = πάνυ ζῶν, Hsch.
ἐριήκοος	ον, (&lt; ἀκοή) <b>sharp of hearing</b>, λεπτῆς ἀϋτῆς Orph. <i>L.</i> 468.
ἐριηρά	ἡ, (&lt; ἔριον) <b>tax on wool</b>, <i>Arch.Pap.</i> 1.552.
ἐρίηρος	ον, as epith. of ἑταῖρος, perh.<br><b>faithful, trusty</b> (μεγάλως τιμώμενοι κτλ., Hsch.), ἐ. ἑταῖρος, in sg., only in <i>Il.</i> 4.266 ; elsewh. always in heterocl. pl. ἐρίηρες ἑταῖροι, acc. ἐρίηρας ἑταίρους or ἑτάρους ἐρίηρας, <i>Od.</i> 9.100, <i>Il.</i> 3.47, etc. ; parodied by Cratin. 143 ; ἐρίηρος ἀοιδός <b>loyal</b> to his master΄s house, <i>Od.</i> 1.346, al.
ἐριηχής	ές, (&lt; ἠχέω) <b>loud-sounding</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.213.
ἐριθάκη	ἡ, <b>bee-bread</b>, Arist. <i>HA</i> 554a17, 627a22, Varr. <i>RR</i> 3.16, Plin. <i>HN</i> 11.17.<br><b>soft parts</b> of crustaceans, <b>entrails</b> of pigs, Hsch.
ἐριθακίς	ίδος, ἡ, = ἔριθος (ἡ), <b>a female day-labourer</b>, Theoc. 3.35.
ἐρίθακος	ὁ, <b>robin-redbreast, Erithacus rubecula</b>, Arist. <i>HA</i> 592b22, <i>Gp.</i> 15.1.22, etc. ; cf. ἐριθεύς, ἐρίθυλος ; — the bird described as imitative by Porph. <i>Abst.</i> 3.4 must be different.
ἐριθακώδης	ες, <b>full of ἐριθάκη</b> 2, γραῖαι Epich. 61.
ἐριθαλής	ές, (&lt; θάλλω) = ἐριθηλής, Limen. 6, Hsch. <i>Subst.</i> ἐριθαλές, τό, <b>stone-crop, Sedum altissimum</b>, Plin. <i>HN</i> 25.160 ; cf. ἐριθαλίς· εἶδος δένδρου, Hsch. ; <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ps.-Dsc. 4.88.
ἐριθαλίς	εἶδος δένδρου, Hsch.
ἐρίθαλλος	ον, <b>growing luxuriantly, flourishing</b>, of plants and trees, Simon. 54 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
Ἐριθάσεος	ὁ, title of Apollo in Attica, IG2². 1362 (iv BC); written Ἐρισαθεύς in cod. Hsch. (post ἐριθαλεῖς).
ἐριθεία	ἡ, <b>labour for wages</b>, Hsch. (pl.), Suid.<br><b>canvassing for public office, intriguing</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1302b4, 1303a14 (pl.).<br><b>selfish</b> or <b>factious ambition</b>, ζῆλος καὶ ἐ. Ep. Jac. 3.14 ; οἱ ἐξ ἐριθείας Ep. Phil. 1.17 ; pl., <b>intrigues, party squabbles</b>, Ep. Gal. 5.20.
ἐριθεύομαι	<i>Dep.</i>, (&lt; ἔριθος) <b>serve, work for hire</b>, LXX To. 2.11; — so in <i>Act.</i>, Hld. 1.5. of public officers or characters, <b>canvass, intrigue for office</b>, οἱ ἐριθευόμενοι Arist. <i>Pol.</i> 1303a16 ; cf. ἐξεριθεύομαι. later <i>Act.</i>, generally, <b>compete with</b>, τινι Sch. S. <i>Aj.</i> 833 ; abs., <b>indulge in petty intrigue</b>, Eust. 1162.23.
ἐριθεύς	έως, ὁ, = ἐρίθακος, Thphr. <i>Sign.</i> 39, Arat 1025.
ἐριθευτός	<i>Cret.</i> ἐριθεοτός, ή, όν, <b>corrupt</b>, δίκα SIG 526.26 (Itanos, iii BC).
ἐρίθεχνα	τά, <b>for wool-work</b> (?), ἔρια κἠρίθεκνα Ϝεργαλεῖα <font color="darkorange">dub.</font> in Schwyzer 180 (Crete); more prob. χηρίτεχνα, = χειρίτεχνα. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἐριθηλής	ές, (&lt; θάλλω) <b>very flourishing, luxuriant</b>, of plants, μυρίκης τ’ ἐριθηλέας ὄζους <i>Il.</i> 10.467 ; ἔρνος… ἐριθηλὲς ἐλαίης 17.53 ; δάφνης ἐριθηλέος ὄζον Hes. <i>Th.</i> 30 ; of gardens, ἀλωάων ἐριθηλέων <i>Il.</i> 5.90 ; γαῖα A.R. 2.723 ; <i>metaph</i>, εὐνομία <i>APl.</i> 4.72.5, cf. Orph. <i>Fr.</i> 142, 206.
Ἐρίθιος	ὁ, epith. of Apollo in Cyprus, Ptol.Heph. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 153 B.
ἔριθος	ὁ, ἡ, <b>day-labourer, hired servant</b>; of <b>mowers</b> or <b>reapers</b>, <i>Il.</i> 18.550, 560 ; later ἔριθοι, αἱ, <b>spinsters</b> and <b>weavers, workers in wool</b> (prob. because popularly derived from ἔριον), D. 57.45, Theoc. 15.80 ; ἐρίων ἔριθοι PHib. 1.121.34 (iii BC); of spiders, πάντα δ’ ἐρίθων ἀραχνᾶν βρίθει S. <i>Fr.</i> 286, cf. Philostr. <i>Im.</i> 2.28. <i>metaph</i>, <b>servant, minister</b>, τλήμων γαστρὸς ἔριθος, = <b>crepitus ventris</b>, <i>h.Merc.</i> 296 ; Ἔρις… Νίκης κασιγνήτη καὶ ἔ. Timo 21.2 ; ὕπνον νυκτὸς ἔ. Epic. Anon. in BKT 5(1) p. 70.
ἐρίθυλος	ὁ, = ἐρίθακος, Sch. Ar. <i>V.</i> 922.
ἐρίθυμος	ον, <b>high-spirited</b>, Q.S. 1.742, Orph. <i>Fr.</i> 270.
ἐριθυρίς	<i>Aeol.</i> ἔρθυρις· ἡμεγάλη θυρίς, <i>EM</i> 377.35.
ἔρθυρις	<i>Aeol.</i> for ἐριθυρίς.
ἐρικάνην	φραγμόν, Hsch. (Perh. to be connected with ἑρκάνη, ἕρκος.)
ἐρικέα	φράγματα, Hsch. (Perh. to be connected with ἑρκάνη, ἕρκος.)
ἐρίκεος	φραγμοῦ, Hsch. (Perh. to be connected with ἑρκάνη, ἕρκος.)
ἐρικεῖν	v. ἐρείκω.
ἐρικευθές	πυθμήν, Hsch.
ἐρίκη	later spelling of ἐρείκη.
ἐρικηρόν	later spelling of ἐρεικηρόν.
ἐρικλάγκτης	ου, ὁ, (&lt; κλάζω) <b>loud-sounding</b>, γόος Pi. <i>P.</i> 12.21.
ἐρίκλαυστος	= ἐρίκλαυτος.
ἐρίκλαυτος	ον, <b>much-weeping</b>, γονεῖς <i>AP</i> 7.560 (Paul. Sil.); πένθος <i>Epigr.Gr.</i> 406.8 (Iconium). Pass., <b>much-wept, bewailed</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.668 (-κλαυστ-), Epic. Anon. in BKT 5(1) p. 85.
ἐρικλυτός	όν, <b>much-renowned</b>, cj. for ἀγακλυτός, Orph. <i>A.</i> 1030.
ἐρικόεις	later spelling of ἐρεικόεις.
ἐρικός	ή, όν, <b>woollen</b>, PRev. Laws 103.2 (iii BC).
ἐρικτέανος	ον, <b>wealthy</b>, Opp. <i>C.</i> 1.312.
ἐρικτός	ή, όν, v. ἐρεικτός.
ἐρίκτυπος	ον, <b>loud-sounding</b>, of Poseidon, Hes. <i>Th.</i> 456, 930.
ἐρικυδής	ές, <b>very famous, glorious</b>, of gods and their descendants, <i>Il.</i> 14.327, <i>Od.</i> 11.576, 631 ; of their gifts, θεῶν ἐ. δῶρα <i>Il.</i> 3.65, 20.265 ; ἥβη ἐ. 11.225, Hes. <i>Th.</i> 988 ; νίκα B. 12.190 ; generally, ἐ. δαίς <b>a splendid</b> banquet, <i>Il.</i> 24.802, <i>Od.</i> 3.66, al. ; of places and men, ἄστυ Orac. ap. Hdt. 7.220 ; θεῶν ἐ. οἶκοι Theoc. 17.108 ; φῶτες Orph. <i>L.</i> 302 ; <i>Sup.</i> -έστατος, Ἰάμβλιχος Eun. <i>VS</i> p. 461 B.
ἐρικύμων	ον, (&lt; κύω) <b>big with young</b>, ἐ. φέρματι γένναν A. <i>Ag.</i> 119 codd. recc. (ἐρικύματα cod. <i>Med.</i>).
ἐριλαμπέτις	ἡ, pecul. fem. of ἐριλαμπής, Max. 103.
ἐριλαμπής	ές, <b>bright-shining</b>, σοφίη Procl. <i>H.</i> 4.13.
ἐρίμη	ἔξοδος, Hsch. (Cf. ἐξίθμη, ἑρμή.)
ἐριμύκης	ου, ὁ, = ἐρίμυκος, ταῦρος Call. <i>Fr.</i> 13b (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἐρίμυκος	ον, (&lt; μυκάομαι, μέμυκα) <b>loud-bellowing</b>, βοῶν ὑπὸ πόσσ’ ἐριμύκων <i>Il.</i> 20.497, cf. 23.775, <i>Od.</i> 15.235, Hes. <i>Op.</i> 790 ; ὀλολυγά <i>AP</i> 6.219.17 (Antip.).
ἐρινάζω	<i>aor.1 inf.</i> ἐρινάξαι and ἐρινάσαι, Hsch. : — <b>hang fruiting branches of the wild fig</b> (&lt; ἐρινεός) <b>near the cultivated fig</b> (&lt; συκῆ) in order that the gall-insect (&lt; ψήν) which lives in the wild fruit may carry pollen to the σῦκον, Thphr. <i>CP</i> 2.9.5; — Pass., τὸ ἐρινασμένον <b>the fig subjected to caprification</b>, Id. <i>HP</i> 2.8.3.<br><b>gather wild figs</b>, Poll. 7.143.
ἐρινάς	άδος, ἡ, = ἐρινεός, Nic. <i>Th.</i> 854. = ὄλυνθος, Amer. ap. Ath. 3.76e (ἐρίνακας codd.), Hsch.
ἐρινάς	νέας βοῦς, Hsch.
ἐρινασμός	ὁ, <b>caprification</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.9.5, <i>HP</i> 2.8.1.
ἐριναστός	ή, όν, <b>subjected to caprification</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.9.12.
ἐρινεόν	τό, <b>fruit of the ἐρινεός</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 47 ; pl., ἐρινεά PCair. Zen. 33.12 (iii BC), <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 557b28.
ἐρινεός	ὁ, <b>wild fig-tree, Ficus Caprificus</b>, <i>Il.</i> 6.433, al., Hes. <i>Fr.</i> 160, Arist. <i>HA</i> 557b25, Thphr. <i>HP</i> 2.2.4 ; <i>Att.</i> ἐρινεώς Lync. ap. Ath. 3.75d ; ἐρινεὼν ἕνα χαλκωτόν <i>BCH</i> 35.16 (Delos). = ἐρινεόν, Arist. <i>HA</i> 557b25, Dsc. 1.128. = ἔρινος, <font color="brown">v.l.</font> in Diocl. <i>Fr.</i> 149 (= Sch. Nic. <i>Th.</i> 647).
ἐρινεός	ά, όν, <i>contr.</i> ἐρινοῦς, ῆ, οῦν, <b>of the wild fig-tree</b>, ἐρινεὸν σῦκον, = ἐρινεόν, Arist. <i>HA</i> 554a15 ; ἐρινῶν σύκων Ath. 3.76c (quoting ἐρινοῖς fr. Epich. 128); κράδαις ἐριναῖς E. <i>Fr.</i> 679.
ἐρινοῦς	ῆ, οῦν, = ἐρινεός².
ἐρίνεος	α, ον, Ion. also εἰρίνεος, η, ον, <b>woollen</b>, κιθών, εἵματα, πῖλοι εἰρ., Hdt. 1.195, 2.81, 4.73 ; τρυχία, προσκεφάλαιον, Hp. <i>Art.</i> 78, <i>Fract.</i> 16 (ἐρ- codd., but εἰρ- <i>Acut.</i> 21); cf. <i>Att.</i> ἐρεοῦς.
ἐρινεώδης	ες, <b>full of wild fig-trees</b>, Str. 13.1.35.
ἐρινεώς	εώ, ὁ, v. ἐρινεός I. 1.
ἐρινόν	τό, <b>wild fig</b>, ἐρίν’ ἀπέδοτο, σῦκα πωλεῖν ὀμνύων Alex. 128.8, cf. Thphr. <i>HP</i> 2.8.2, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 557b28 ; read by Aristarch. in <i>Od.</i> 5.281.
ἐρινός	ὁ, = ἐρινεός, <b>wild fig-tree</b>, Stratt. 42, Theoc. 25.250, Lyc. 741, IG 11(2).287 A 153 (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 353 A 37 (iii BC), <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 557b31. = ἐρινόν, <b>a wild fig</b>, πέπων ἐ. S. <i>Fr.</i> 181 ; ὀπόεντας ἐ. Nic. <i>Al.</i> 319.
ἔρινος	ὁ, a plant like <b>basil</b>, Nic. <i>Th.</i> 647, cf. Diocl. <i>Fr.</i> 149. = ἐπιμήδιον, Ps.-Dsc. 4.19, <font color="brown">v.l.</font> for ἐχῖνος, Dsc. 4.141, cf. Paul.Aeg. 7.3.
Ἐρινύς	(so, not Ἐριννύς, in best codd. and Inscrr., cf. <i>Tab. Defix.</i> 108 (iii/ii BC), IG 12(3).367 (Thera); later Ἐρεινύας <i>ib.</i> 12(9).1179.34 (Euboea, ii AD)), gen. ύος, ἡ ; pl. Ἐρινύες, acc. Ἐρινῦς <i>Od.</i> 2.135, etc. ; gen. pl. Ἐρινύων trisyll., E. <i>IT</i> 931, 970. [υ in trisyll. cases (nom. sg. -υς E. <i>Med.</i> 1389 (anap.), but acc. sg. -υν <i>ib.</i> 1260 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>)), υ in quadrisyll.]:<br><b>the Erinys</b>, an avenging deity, ἠεροφοῖτις Ἐ. <i>Il.</i> 9.571, 19.87 ; δασπλῆτις Ἐ. <i>Od.</i> 15.234 ; more freq. in pl., μήτηρ στυγερὰς ἀρήσετ’ Ἐρινῦς 2.135, etc. ; Γαῖα… γείνατ’ Ἐρινῦς Hes. <i>Th.</i> 185 ; later three in number, μίαν τριῶν Ἐ. E. <i>Tr.</i> 457 (troch.), cf. Apollod. 1.1.4, etc. ; avengers of perjury, homicide, unfilial conduct, etc., <i>Il.</i> 19.259, 9.454 ; upholders of the natural and moral order, ἥλιος οὐχ ὑπερβήσεται μέτρα· εἰ δὲ μή, Ἐρινύες μιν Δίκης ἐπίκουροι ἐξευρήσουσιν Heraclit. 94 ; Ἐρινύες ἔσχεθον αὐδήν (sc. of the horse of Achilles, as rebuking presumption), <i>Il.</i> 19.418; com., Ἐρινύων ἀπορρώξ, of Timon, Ar. <i>Lys.</i> 811 (lyr.). in less personal sense, <b>guilt, punishment invoked</b> upon the guilty, freq. c. gen., μητρὸς Ἐρινύες <b>curses from</b> one΄s mother, <i>Il.</i> 21.412, <i>Od.</i> 11.280 ; τείσαιτο ἐρινῦς πατρὸς παίδων τε Hes. <i>Th.</i> 472 ; ἱδρύσαντο Ἐρινύων τῶν Λαΐου τε καὶ Οἰδιπόδεω ἱρόν Hdt. 4.149 ; Ἀρά τ’ Ἐρινὺς πατρὸς ἡμεγασθενής A. <i>Th.</i> 70, cf. S. <i>OC</i> 1434, etc. ; later in Prose, ξενικαὶ Ἐ. Pl. Ep. 357a ; ἐρινῦς καὶ ποινὰς τῶν δι’ ἐκεῖνον ἠτυχηκότων Plb. 23.10.2 ; of persons in whom such powers are embodied, νυμφόκλαυτος Ἐ. A. <i>Ag.</i> 749 (lyr.); ἔτεκε νύμφα δόμοις Ἐ. S. <i>Tr.</i> 895 (lyr.), cf. E. <i>Med.</i> 1260 (lyr.), etc. ; φρενῶν Ἐρινύς <b>frenzy</b> of the soul, S. <i>Ant.</i> 603 (lyr.); Ἐρινὺν ἐπορθιάζειν raise a <b>Fury-song</b>, A. <i>Ag.</i> 1119. epith. of Demeter in Arcadia, Antim. 28, Call. <i>Fr.</i> 207, Paus. 8.25.6. = Ἀφροδίτης εἴδωλον, Hsch. (Derived from Arc. ἐρινύειν, = θυμῷ χρῆσθαι, by Paus. <i>l.c.</i>)
ἐρινύω	v. Ἐρινύς ad fin.
Ἐρινυώδης	ες, <b>like the Ἐρινύες</b>, Plu. 2.458c ; συκοφαντίαι <i>ib.</i> 602e.
ἐρίξας	v. ἐρείκω.
ἐριοῖ	ἐργάζεται, Hsch.
ἐριοκάρτης	ου, ὁ, (&lt; κείρω) <b>shearer</b>, PFlor. 71.438, al. (iv AD); perh. cf. ἐριωκαίτης, ἐριωκέδης, PTeb. 401.1, 16 (i AD).
ἐριοκόμος	ὁ, = ἐριουργός, Hdn. <i>Philet.</i> p. 449 P. ; cf. εἰροκόμος.
ἔριον	τό, Ion. εἴριον GDI iv p. 876 (Chios, iv BC, also written ἔρια <i>ibid.</i>), Hdt., Hp., and always in Hom. (indicating ἐρϜ-) exc. gen. ἐρίοιο in <i>Od.</i> 4.124: — <b>wool</b>, <i>Il.</i> 12.434, <i>Od. l.c.</i>, Pl. <i>Smp.</i> 175d ; ἐρίῳ στέψαντες, i.e. with woollen fillets, Id. <i>R.</i> 398a, etc. ; freq. in pl., <i>Il.</i> 3.388, <i>Od.</i> 18.316 ; εἴρια ῥυπαρά, ἔρια οἰσυπηρά, greasy wool, Hp. <i>Fract.</i> 21, Dsc. 2.74 ; ἔρια καθαρά PCair. Zen. 12.62 (iii BC); τἄρια, crasis for τὰ ἔ., Ar. <i>Ra.</i> 1387 ; οὖλα ἔρια <i>ib.</i> 1067 ; ἔ. πεπταμένα outspread <b>flocks of wool</b>, Id. <i>Nu.</i> 343 ; ἐρίων τάλαντον Id. <i>V.</i> 1147 ; τὰ Μιλήσια ἔ. Eub. 90.3, cf. Amphis 27.1 ; εἴρια ἀπὸ ξύλου <b>cotton</b>, Hdt. 3.47, cf. 106 ; τὸ ἔ. [τῆς ἀράχνης] a spider΄s <b>web</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.28 ; τὰ ἐκ τῆς θαλάττης ἔ., of the <b>byssus</b> of the pinna, Alciphr. 1.2. (ἔρια Schwyzer 180 (Crete) without initial Ϝ-; Lat. <b>vervex</b> perh. not cogn.)
ἐριόξυλον	τό, <b>cotton</b>, Ulp. ap. <i>Dig.</i> 32.70.9 ; cf. ἐρεόξυλον.
ἐριοπλύτης	ου, ὁ, (πλύνω) <b>wool-cleaner, fuller</b>, Dsc. 2.163, BGU 118 iii 7 (ii AD); ἡ ἐργασία τῶν ἐ. IGRom. 4.821 (Hierapolis).
ἐριοπωλέω	<b>sell</b> or <b>deal in wool</b>, Poll. 7.28.
ἐριοπώλης	ου, ὁ, <b>a dealer in wool</b>, Critias 70 D., Poll. 7.28, PLips. 14.6 (iv AD); cf. ἐρεοπώλης.
ἐριοπωλικῶς	Adv.<br><b>like a wool-dealer, roguishly</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1386.
ἐριοπώλιον	τό, <b>woolshop</b>, in pl., Zeno <i>Stoic.</i> 1.58, J. <i>BJ</i> 5.8.1.
ἐριοραβδιστής	οῦ, ὁ, <b>wool-beater</b>, <i>Stud.Pal.</i> 4 p. 70 (i AD).
ἐριόστεπτος	ον, (στέφω) <b>wreathed in wool</b>, κλάδοι A. <i>Supp.</i> 22 (anap., Auratus for ἱεροστ-).
ἐριούνης	ὁ, v. ἐριούνιος.
ἐριούνιος	and ἐριούνης, ὁ, Ep. epith. of Hermes, of uncertain meaning, σῶκος ἐριούνιος Ἑρμῆς <i>Il.</i> 20.72 ; Ἑρμείας ἐριούνιος 24.457, 679 ; ἐριούνης Ἑρμείας 20.34, <i>Od.</i> 8.322 ; Διὸς ἐριούνιος υἱός <i>h.Merc.</i> 28 ; θεῶν ἐριούνιε δαῖμον <i>ib.</i> 551 ; abs., ἐριούνιος, i.e. Hermes, <i>Il.</i> 24.360, 440 ; Ἑρμῆς ἐ., opp. δόλιος, Ar. <i>Ra.</i> 1144, cf. <i>EM</i> 374.24 ; also in later Prose, θεοί Ant.Lib. 25.2. as <i>Adj.</i>, ἐ. νόος Orph. <i>L.</i> 199.
ἐριουργεῖον	τό, <b>wool-factory</b>, Poll. 7.28.
ἐριουργέω	<b>work in wool</b>, X. <i>HG</i> 5.44.7, <i>Lac.</i> 1.3, etc.
ἐριουργία	ἡ, <b>wool-working</b>, Poll. 7.28, Sor. 1.4 (pl.).
ἐριουργικός	ή, όν, <b>for wool-work</b>, [σφόνδυλος] <i>ib.</i> 110.
ἐριουργός	όν, <b>working in wool</b>, D.C. 79.7 ; as <i>Subst.</i>, <b>wool-worker</b>, Gal. 10.11, PRyl. 94.14 (i AD), Ath. 14.618e ; ἡ ἱερὰ φυλὴ τῶν ἐ., at Philadelphia, IGRom. 4.1632.28.
ἐριοῦς	v. ἐρεοῦς.
ἐριοϋφάντης	ου, ὁ, <b>weaver of wool</b>, PTeb. 5.239 (ii BC).
ἐριοφόρος	ον, <b>wool-bearing</b>, δένδρον <b>cotton</b>-tree, <b>Gossypium arboreum</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.7.7 (pl.); ἐ. βολβός, <b>Pancratium maritimum</b>, <i>ib.</i> 7.13.8.
ἐριπεῖν	v. ἐρείπω.
ἔριπες	δαλοί, Hsch.
ἐρίπεσθαι	φθίνειν (φθονεῖν cod.), Hsch.
ἐρίπλευρος	ον, <b>with sturdy sides, stout</b>, φυά Pi. <i>P.</i> 4.235.
ἐρίπνη	ἡ, (ἐρείπω) <b>broken cliff, crag</b>, in pl., E. <i>El.</i> 210 (lyr.), A.R. 1.581, 2.1247, etc. ; sg., Nic. <i>Th.</i> 22 ; any <b>sheer ascent</b>, ἐπάλξεων ἐρίπναι E. <i>Ph.</i> 1168.
ἐρίπνοος	ον, <b>blowing strongly</b>, <i>Lyr.</i> in <i>Philol.</i> 80.338.
ἐριπόω	= ἐρείπω, <i>EM</i> 374.32.
ἐριπτοίητος	ον, <b>much scared</b>, Nonn. <i>D.</i> 28.13.
ἐρίπτω	= ἐρείπω, <i>EM</i> 374.34, <i>Sch. Il.</i> 14.15.
ἔρις	ιδος, ἡ, acc. ἔριν <i>Od.</i> 3.136, etc. ; also ἔριδα, usu. in Ep. ; pl. ἔριδες, later ἔρεις Ep. Tit. 3.9, etc. : — <b>strife, quarrel, contention</b>; in <i>Il.</i>, mostly of <b>battle-strife</b>, αἰεὶ γάρ τοι ἔ. τε φίλη πόλεμοί τε μάχαι τε 1.177 ; μεμαυῖ’ ἔριδος καὶ ἀϋτῆς 5.732, cf. 13.358 ; κακὴ ἔ. 3.7 ; ἔ. πτολέμοιο 14.389, al. ; reversely, ἔριδος νεῖκος 17.384 ; ἔριδα ξυνάγοντες Ἄρηος 5.861 ; ἔριδι or ἐξ ἔριδος μάχεσθαι, 1.8, 7.111 ; ἔριδι ξυνιέναι 20.66, 21.390 ; later, τὰν Ἀδράστου τάν τε Καδμείων ἔριν Pi. <i>N.</i> 8.51 ; ἔρις ἐνόπλιος Gorg. <i>Fr.</i> 6 D. generally, <b>quarrel, strife</b>, ἔρις θυμοβόρος <i>Il.</i> 20.253, etc. ; less freq. in pl., ἔριδας καὶ νείκεα <i>ib.</i> 251 ; freq. of political or domestic <b>discord</b>, φόνοι, στάσεις, ἔρις, μάχαι S. <i>OC</i> 1234 (lyr.); ἔριδες, νείκη, στάσις,… πόλεμος Ar. <i>Th.</i> 788 ; ἔριδος ἀγών S. <i>Aj.</i> 1163 (anap.); ὅταν φίλοι φίλοισι συμβάλωσ’ ἔριν E. <i>Med.</i> 521 ; ἔριν περί τινος ἐκφυγεῖν Pl. <i>Lg.</i> 736c ; λύειν, κατασβέσαι, E. <i>Ph.</i> 81, S. <i>OC</i> 422 ; γενέσθαι ἔριν πρὸς σφᾶς αὐτούς Th. 6.31 ; with Preps., ἐς ἔριν ἐλθεῖν τινι Hdt. 9.33, cf. Ar. <i>Ra.</i> 877 (hex.); ἀφῖχθαι, ἐμπεσεῖν, E. <i>IA</i> 319 (troch.), 377 ; ἐν πολλῇ ἔριδι εἶναι Th. 2.21 ; ἐν ἔριδι εἶναι πρὸς ἀλλήλους Id. 6.35 ; ὑπὲρ τοῦ μέλλοντος δι’ ἐρίδων ἦν Plu. <i>Caes.</i> 33 ; c. inf., εἰσῆλθε τοῖν τρὶς ἀθλίοιν ἔρις… ἀρχῆς λαβέσθαι S. <i>OC</i> 372.<br><b>wordy wrangling, disputation</b>, ἐκ τῆς ἔριδος… ἐμάχοντο Hdt. 1.82 ; κοινῶν λόγων δώσοντες ἀλλήλοις ἔριν E. <i>Ba.</i> 715 ; ἐγένετο ἔρις τοῖς ἀνθρώποις μὴ λοιμὸν ὠνομάσθαι ἀλλὰ λιμόν Th. 2.54 ; ἦν ἔρις καὶ ἄγνοια εἴτε… Id. 3.111 ; μεστὸς ἐρίδων καὶ δοξοσοφίας Pl. <i>Phlb.</i> 49a, cf. <i>Ti.</i> 88a ; ἡ περὶ τὰς ἔριδας φιλοσοφία Isoc. 10.6 ; ἔριδος ἕνεκα Pl. <i>Sph.</i> 237b ; cf. ἐριστικός. Personified, <b>Eris</b>, a goddess who excites to war, Ἔ. κρατερή <i>Il.</i> 20.48 ; ἐν δ’ Ἔ. ἐν δὲ Κυδοιμὸς ὁμίλεον, ἐν δ’ ὀλοὴ Κήρ 18.535 ; Νὺξ… Ἔριν τέκε καρτερόθυμον Hes. <i>Th.</i> 225 ; hence, as goddess of <b>Discord</b>, at the marriage of Peleus and Thetis, Coluth. 39, al. as a principle of nature, πάντα κατ’ ἔριν γίνεσθαι Heraclit. 8 ; pl., Emp. 124.2.<br><b>contention, rivalry</b>, freq. in <i>Od.</i>, ἔργοιο in work, 18.366 ; ὅς τις ἔριδα προφέρηται ἀέθλων for prizes, 8.210 ; ἔρις χερσὶ γένηται 18.13 ; ἔριδα προφέρουσαι in eager <b>rivalry</b>, 6.92 ; ἔριν στήσαντες ἐν ὑμῖν 16.292 ; in later Poets, <b>contest</b>, καλλονᾶς, μελῳδίας, E. <i>IA</i> 1308, <i>Rh.</i> 923 ; ὅπλων ἔριν ἔθηκε συμμάχοις Id. <i>Hel.</i> 100 ; ἔριν ἔχειν ἀμφὶ μουσικῇ Hdt. 6.129 ; Ἥρᾳ Παλλάδι τ’ ἔριν μορφᾶς ἁΚύπρις ἔσχεν E. <i>IA</i> 183 ; ἔριν ἐμβάλλειν τισὶ πρὸς ἀλλήλους ὅπως… X. <i>Cyr.</i> 6.2.4 ; εἰς ἔριν ὁρμᾶσθαι ταύτης τῆς μάχης πρὸς τοὺς πεπαιδευμένους <i>ib.</i> 2.3.15 ; εἰς ἔριν συμβάλλειν τινὰς περὶ ἀρετῆς Id. <i>Lac.</i> 4.2 ; κατ’ ἔριν τὴν Ἀθηναίων out of <b>rivalry with…</b>, Hdt. 5.88, cf. Pl. <i>Criti.</i> 109b ; ἔβα Πινδάροιο (leg. -οι) ποτ’ ἔριν Corinna 21 ; Διὸς βρονταῖσιν εἰς ἔριν κτυπῶν in <b>rivalry with…</b>, E. <i>Cyc.</i> 328 ; in good sense, ἔρις ἀγαθῶν A. <i>Eu.</i> 975 (lyr.), cf. Hes. <i>Op.</i> 24.
ἔρις	= ἶρις, <i>Att.</i>, acc. to Hsch. s.v. ἔριδας.
ἐρίς	ἡ, perh.<br><b>wool-worker</b>, PLond. ined. 2172 (ii AD).
Ἐρισαθεύς	v. Ἐριθάσεος.
ἐρισάλπιγξ	ιγγος, ὁ, ἡ, <b>loud-trumpeting</b>, name of a bird in Sch. Ar. <i>Av.</i> 884 ; in Hsch. ἠρισάλπιγξ.
ἐρισθενής	ές, <b>very mighty</b>, epith. of Zeus, <i>Il.</i> 13.54, <i>Od.</i> 8.289, Hes. <i>Th.</i> 4, etc. ; also of Poseidon, Id. <i>Cat.</i> Oxy. 1358 <i>Fr.</i> 2.27 ; of men, A.R. 1.41, etc. ; of the Furies, Orph. <i>H.</i> 69.7 ; ἐ. ἕρμα πόληος <i>Epigr.Gr.</i> 452.11 (Syria); ἐ. θέμεθλα <i>AP</i> 9.808.6 (Cyrus).
ἐρισία	ἡ, = ἔρις, Theognost. <i>Can.</i> 87.
ἐρίσκηπτον	τό, (ἔρις 2, σκήπτω) = ἐρυσίσκηπτρον, Hsch., prob. cj. in Plu. 2.664f ; <b>erisceptron</b> is <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 1.4, <b>aerisceptron</b> in 1.20.
ἔρισμα	ατος, τό, (ἐρίζω) <b>cause of quarrel</b>, <i>Il.</i> 4.38. ἐρίσμασιν· εἰρεσίαις, Hsch.
ἐρισμάραγος	ον, <b>loud-thundering</b>, epith. of Zeus, Hes. <i>Th.</i> 815, IGRom. 4.360.13 (Pergam.), etc. ; θάλασσα Musae. 318 ; ἀστραπή Luc. <i>Tim.</i> 1.
ἐρισμός	ὁ, = ἔρις, Timo 28.3.
ἐρίσπορος	ον, <b>well-sown</b>, αἶα Opp. <i>C.</i> 2.119.
ἐριστάφυλος	ον, of wine, <b>made of fine grapes</b>, <i>Od.</i> 9.111, 358.<br><b>rich in grapes</b>, of Lesbos, Archestr. <i>Fr.</i> 56.9 ; of Bacchus, <i>AP</i> 9.580.6, Nonn. <i>D.</i> 12.251.
ἐριστέφανος	ον, <b>eminently crowned</b>, epith. of Rhea, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 19.268 (Aphrodisias).
ἐριστήρ	μαρσίππιον (-ίπιος cod.), σάκκος, ἢ ἕρκτης καὶ πράκτης, Hsch. (leg. ἑρκτήρ).
ἐριστής	οῦ, ὁ, (ἐρίζω) <b>wrangler</b>, LXX Ps. 138 (139).20 (pl., <font color="brown">v.l.</font>).
ἐριστικός	ή, όν, <b>eager for strife</b> or <b>battle</b>, Sch. E. <i>IA</i> 588.<br><b>involving a contest</b> (or perh.<br><b>debate</b>), παιδιαί Arist. <i>Rh.</i> 1371a1. esp.<br><b>fond of wrangling</b> or <b>arguing, captious</b>, Pl. <i>Ly.</i> 211b, etc. ; ὁ ἐ. ἐστί πως οὕτως ἔχων πρὸς τὸν διαλεκτικὸν ὡς ὁ ψευδογράφος πρὸς τὸν γεωμετρικόν Arist. <i>SE</i> 171b35 ; οἱ Ἀκαδημιακοὶ τῶν ἄλλων ἐριστικώτεροι Luc. <i>Pisc.</i> 43 ; <i>Sup.</i> -ώτατος D.L. 2.134 ; Ἐριστικοί, οἱ, nickname of the Megarian school, <i>ib.</i> 106 ; ἡ ἐριστική τέχνη <b>sophistry</b>, Pl. <i>Sph.</i> 231e, al. ; τὸ ἐριστικόν, defined as τὸ ἔντεχνον καὶ περὶ δικαίων… καὶ ἀδίκων ἀμφισβητοῦν <i>ib.</i> 225c ; τὰ ἐ. Arist. <i>Rh.</i> 1402a3 ; ἐ. συλλογισμός, λόγος, <b>sophism, fallacy</b>, Id. <i>Top.</i> 100b23, <i>Metaph.</i> 1012a19 (pl.); τέχνη ἐριστικῶν, a work of Protagoras, D.L. 9.55. Adv. -κῶς Pl. <i>R.</i> 454b, Arist. <i>Ph.</i> 186a6.
ἐριστός	ή, όν, <b>that may be contested</b>, τὰ δὲ τοῖς δυνατοῖς οὐκ ἐριστὰ πλάθειν such <b>contests can</b>not <b>be waged</b> with the powerful, so as to engage with them, S. <i>El.</i> 220 (lyr.).
ἐρισύβη	ἡ, = ἐρυσίβη, LXX De. 28.42, Hsch.
ἐρισφάραγος	ον, <b>loud-roaring</b>, of Poseidon, <i>h.Merc.</i> 187 ; of Zeus, Pi. <i>Fr.</i> 15, B. 5.20 ; <b>loud-voiced</b>, of men, Plu. 2.698e.
ἐρίσφηλος	ον, <b>overthrowing much</b>, of Heracles, Stesich. 82.
ἐρίσχηλος	ον, = λοίδορος, ἐρισχήλοις κορυνήταις Parth. <i>Fr.</i> 18 ; cf. ἐρεσχηλέω.
ἐριταρβής	ές, <b>very timid</b>, Hsch.
ἐρίτιμος	ον, <b>highly-prized, precious</b>, of gold, <i>Il.</i> 9.126 ; of the Aegis, 2.447 ; τρίποδες <i>h.Ap.</i> 443, Ar. <i>Eq.</i> 1016 ; of persons, Man. 3.324 ; Μοῖραι <font color="darkorange">dub.</font> cj. in <i>Epigr.Gr.</i> 248.9 ; in later Prose, φιλοσοφία Them. <i>Or.</i> 2.54d ; iron., δουλείη IG 14.1363. as <i>Subst.</i>, a fish, prob. a kind of <b>sardine</b>, Dorio and Epaenet. ap. Ath. 7.328f, Diph. Siph. <i>ib.</i> 355f, PLips. 92.3 [<i>Arch.Pap.</i> 4.482] (ii/iii AD).
ἐρίτμητος	ον, <b>well-cut</b>, ἱμάντες Opp. <i>C.</i> 4.106.
ἐριφέας	χίμαρος, Hsch.
ἐριφεγγής	ές, <b>very brilliant</b>, Procl. <i>H.</i> 3.13 (7), Man. 6.22.
ἐρίφειος	ον, (&lt; ἔριφος) <b>of a kid</b>, Pherecr. 130.9, Antiph. 222.7, X. <i>An.</i> 4.5.31 ; ζωμός Dieuch. ap. Orib. 4.6.1 ; Ἐρίφιος, epith. of Dionysus at Metapontum, Apollod. ap. St.Byz. s.v. Ἀκρώρεια, cf. Hsch.
ἐριφιήματα	ἔριφοι (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἐρίφιον	τό, <i>Dim. of</i> ἔριφος, Athenio 1.30, Ev. Matt. 25.33, Gal. 8.443, PLond. 1.113.4, etc. = <b>rubus agrestis</b>, <i>Gloss.</i>
ἐριφλεγής	ές, <b>much-flaming</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.33.
ἐρίφλοιος	ον, <b>with thick bark</b>, δρύες, Pergamene wood, Agathocl. ap. Eust. 994.42.
ἔριφος	ὁ (ἡ, Alc. <i>Supp.</i> 24.1, GDI 5029 (Crete)), <b>kid</b>, ἄρνεσσιν… ἢ ἐρίφοισι <i>Il.</i> 16.352, cf. 24.262, <i>Od.</i> 9.226, Alc. <i>l.c.</i>, Orph. <i>Fr.</i> 32c, etc.<br>Ἔριφοι, οἱ, the constellation <b>Haedi</b>, Democr. 14, Theoc. 7.53 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>), Arat. 158, Eratosth. <i>Cat.</i> 13, Chio Ep. 4.1, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5, etc.
ἐριφοστάσιον	τό, <b>fold, pen for kids</b>, <i>Gloss.</i>
Ἐριφύλλιος	ὁ, epith. of Apollo and Hermes, Hsch.
ἐρίφυλλος	ον, <b>with many</b> or <b>large leaves</b>, Hsch.
Ἐριχθόνιος	ὁ, an Attic hero, A. <i>Fr.</i> 368, E. <i>Ion</i> 21, Arist. <i>Fr.</i> 637, etc.
Ἐριχθονίδαι	= Ἐρεχθεῖδαι, IG 3.771.
ἐρίχρυσος	ον, <b>rich in gold, wealthy</b>, βασιλῆες <i>AP</i> 9.785.
ἔριψ	σωμάτιον, Hsch.
εἰριώδης	Ion. for ἐριώδης.
ἐριώδης	ες, Ion. εἰριώδης, <b>like wool, woolly</b>, Hp. <i>Art.</i> 49, Arist. <i>HA</i> 630a30, Thphr. <i>HP</i> 3.7.4 ; κιρσοί Orib. 45.18.28.
ἐριωδία	ἅμαξα, Hsch. ; cf. ἐριδίαν, ἐρωδία.
ἐριώδυνος	ον, (ὀδύνη) <b>very painful</b>, Max. 161, Hsch.
ἐριώδων	οντος, ὁ, ἡ, (ὀδούς) <b>with large teeth</b>, Hsch.
ἐριώλη	(on the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.324), ἡ, <b>whirlwind, hurricane</b>, A.R. 1.1132 (prob. cj.), 4.1778 ; applied to Cleon, Ar. <i>Eq.</i> 511, with pun on ἔριον, ὀλλύναι, <i>V.</i> 1148, cf. Dionys.Trag. 12.
ἐριώπης	ου, ὁ, fem. ἐριῶπις, ιδος, (ὤψ) <b>large-eyed, full-eyed</b>, in fem., Hom. <i>Epigr.</i> 1.2 ; fem. acc. ἐριώπεα Max. 545 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἐρίωπα Id. 32.
ἐρκάζειν	σκώπτειν, Hsch.
ἑρκάνη	ἡ, (ἕρκος) <b>fence, enclosure</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 179 ; <b>stall, pen</b>, Them. <i>Or.</i> 23.292a.
ἑρκατή	φυλακή, Hsch.
ἕρκατος	φραγμός, Hsch.
ἑρκεῖος	(freq. written ἕρκειος in codd.), ον, also α, ον A. <i>Ch.</i> 653: — <b>of</b> or <b>in the ἕρκος</b> or <b>front court</b>, Ζεὺς Ἑ., as the household god, <i>Od.</i> 22.335, Hdt. 6.68, S. <i>Ant.</i> 487, E. <i>Tr.</i> 17, Cratin.Jun. 9, Pl. <i>Euthd.</i> 302d, Arist. <i>Mu.</i> 401a20 ; abs., Ἑρκεῖος, ὁ, Paus. 4.17.4 ; also βωμὸς ἑ. Pi. <i>Pae.</i> 6.114. Ἑρκεῖοι, οἱ, = Lat. <b>Penates</b>, D.H. 1.67. πύλαι, θύρα ἑ., the gates, door <b>of the court</b>, A. <i>Ch.</i> 561, 571, 653 ; πρὸς κίον’ ἑρκείου στέγης S. <i>Aj.</i> 108 ; ἐφ’ ἑρκείῳ πυρᾷ E. <i>Tr.</i> 483.
ἑρκίον	τό, <b>fence, enclosure</b>, αὐλῆς <i>Il.</i> 9.476, <i>Od.</i> 18.102 ; ἐξ ἑρκίων καὶ ἐξ οἰκίας ἐκπετόμενος Thphr. <i>Sign.</i> 53 ; later, <b>dwelling</b>, A.R. 2.1073.
ἑρκίτης	ου, ὁ, name for a <b>farm-slave</b>, Amer. ap. Ath. 6.267c. (Written ἑρκῆται in Hsch.)
ἑρκοθηρικός	ή, όν, (&lt; θήρα) <b>of</b> or <b>for netting</b> or <b>fishing with nets</b>, Pl. <i>Sph.</i> 220c.
ἑρκοθηρευτής	οῦ, ὁ, v. ἑρκοθηρικός, ἑρκοθηρευτικός.
ἑρκοθηρευτικός	ή, όν, (&lt; θήρα) <b>of</b> or <b>for netting</b> or <b>fishing with nets</b>, Poll. 7.139 ; <i>Subst.</i> ἑρκοθηρευτής, οῦ, ὁ, <i>ib.</i> 137 ; cf. ἑρκοθηρικός.
ἑρκόπεζα	ἡ, <b>thorn-hedge</b>, Hsch., Phot. (Cf. ἅρπεζα.)
ἕρκος	εος, τό, <b>fence, enclosure</b> (πᾶν ὅσον ἂν ἕνεκα κωλύσεως εἴργῃ τι περιέχον Pl. <i>Sph.</i> 220b) round gardens and vineyards, <i>Od.</i> 7.113, <i>Il.</i> 5.90, 18.564 ; esp. round the court-yards of houses, <i>Od.</i> 21.238 (pl.), al. ; ὑπὲρ ἕρκος ὑπερθορεῖν Sol. 4.29, Hdt. 6.134 ; pl., S. <i>Aj.</i> 1274; also, <b>the place enclosed, court-yard</b>, στὰς μέσῳ ἕρκεϊ <i>Il.</i> 16.231, cf. <i>Od.</i> 8.57 (pl.), etc. ; Κίσσιον ἕρκος, i.e. Susa, A. <i>Pers.</i> 17 (anap.); ποῖον γαίας ἕ.; what city? E. <i>Heracl.</i> 441 ; ἕ. ἱερόν sacred <b>enclosure</b>, S. <i>Tr.</i> 607; shell of the pinna, Plu. 2.980b.<br><b>wall for defence</b>, ἕρκεϊ χαλκείῳ <i>Il.</i> 15.567 ; ἕρκος… ἐκ ναυηγίων περιεβάλοντο Hdt. 7.191, cf. 9.99. periphr., ἕ. ὀδόντων the <b>fence</b> (consisting) of the teeth, mostly in phrase, ποῖόν σε ἔπος φύγεν ἕ. ὀδόντων· <i>Il.</i> 4.350, cf. Sol. 27.1 ; ἀμείψεται ἕ. ὀδόντων <i>Il.</i> 9.409, <i>Od.</i> 10.328 ; κάρχαρον ἕ., without ὀδόντων, Oppian. <i>H.</i> 1.506 ; ἀγγέων ἕρκεσι, = ἄγγεσι, Pi. <i>N.</i> 10.36 ; μέλαν ἕ. ἅλμας, i.e. the sea, Id. <i>Dith. Oxy.</i> 1.16, cf. P. 2.80 (= ἐπιφάνεια, Sch.); σφραγῖδος ἕ., i.e. a seal, S. <i>Tr.</i> 615. <i>metaph</i>, <b>defence</b>, ἕ. ἀκόντων, of a shield, <b>a defence against</b> javelins, <i>Il.</i> 15.646 ; ἕ. βελέων 5.316; ἕ. ἰωχμοῖο, of the lion΄s skin, Theoc. 25.279; ἕρκεσιν εἴργειν κῦμα θαλάσσας A. <i>Pers.</i> 89 (lyr.). of persons, ἕ. Ἀχαιῶν, of Ajax, <i>Il.</i> 3.229; of Achilles, Pi. <i>Pae.</i> 6.85; of soldiers, ἕρκος πολέμοιο a <b>defence against</b> war, <i>Il.</i> 4.299; of Achilles, ἕ. Ἀχαιοῖσιν… πολέμοιο 1.284; of Clytaemnestra, γαίας μονόφρουρον ἕ. A. <i>Ag.</i> 257 (lyr.); abs., Pi. <i>P.</i> 5.113, etc.<br><b>a net, toils</b>, for birds, <i>Od.</i> 22.469 ; mostly in pl., σπίζ’ ὅπως ἐν ἕρκεσιν S. <i>Fr.</i> 431, cf. Ar. <i>Av.</i> 528 (anap.), Pherecr. 209, Arist. <i>HA</i> 617b24; for deer, Pi. <i>N.</i> 3.51; <b>coils</b> of a lasso, Hdt. 7.85; <i>metaph</i>, τῆς Δίκης ἐν ἕρκεσιν A. <i>Ag.</i> 1611, cf. S. <i>Aj.</i> 60, E. <i>Med.</i> 986 (lyr.); λέκτρων ἔχεσθαι φιλτάτοις ἐν ἕρκεσι Id. <i>Ba.</i> 958, cf. <i>Hymn.Is.</i> 158; χρυσοδέτοις ἕρκεσιν… γυναικῶν, of Eriphyle΄s necklace, S. <i>El.</i> 838 (lyr.).
ἑρκοῦρος	ον, <b>watching an enclosure</b>, <i>AP</i> 12.257 (Mel., ὁρκοῦρος cod.).
ἑρκτή	ἡ, Ion. for εἱρκτή.
ἑρκτήρ	v. ἐριστήρ.
ἑρκτός	ή, όν, = ῥεκτός, <b>feasible</b>, Arr. <i>Ind.</i> 20 (<font color="darkorange">fort. leg.</font> ἐπικτόν).
ἕρκτωρ	ορος, ὁ, (&lt; ἔρδω) <b>a doer</b>, κακῶν Antim. <i>Eleg.</i> 5.
Ἕρκυνα	[ῡ] or Ἕρκυννα, ἡ, title of Demeter at Lebadea, Lyc. 153; — hence Ἑρκύνια (-κήνια cod.), τά, festival of Demeter, Hsch.
Ἕρκυννα	v. Ἕρκυνα.
Ἑρκύνια	τά, v. Ἕρκυνα.
ἕρμα	ατος, τό, <b>prop, support</b>; in pl., of the <b>props</b> used to keep ships upright when hauled ashore, νῆα… ἐπ’ ἠπείροιο ἔρυσσαν ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις, ὑπὸ δ’ ἕρματα μακρὰ τάνυσσαν <i>Il.</i> 1.486, cf. 2.154; <i>metaph</i>, of men, ἕ. πόληος <b>prop</b> or <b>stay</b> of the city, 16.549, <i>Od.</i> 23.121, <i>Epigr.Gr.</i> 452.11 (Syria); τοῦτο… οἷον ἕ. πόλεως κείσθω as <b>a foundation</b> for the city, Pl. <i>Lg.</i> 737b; ὥσπερ ἕ. τῆς πολιτείας βέβαιον Plu. 2.814c; ἕ. ἐχέγγυον [ἑταιρίας] D.C. <i>Fr.</i> 40.15; ὥσπερ ἕρματος ἀεὶ δεόμενοι τῆς τροφῆς Gal. 19.208.<br><b>sunken rock, reef</b>, Alc. <i>Supp.</i> 26.6, Hdt. 7.183, Th. 7.25, E. <i>Hel.</i> 854; ἄσημα ἕ. Anacr. 38; ἄφαντον ἕ. A. <i>Ag.</i> 1007 (lyr.), cf. <i>Eu.</i> 564 (lyr.); ἕ. ὕφαλα D.H. 1.52; ἕ. γῆς ἁπαλόν a soft <b>bank</b> of mud, App. <i>BC</i> 5.101.<br><b>cairn, barrow</b>, πρὸς ἕρμα τυμβόχωστον… τάφου S. <i>Ant.</i> 848 (lyr., nisi leg. ἕργμα); Ἑρμᾶν ἀφετήριον ἕρμα starting-<b>post</b>, <i>AP</i> 9.319 (Philox.); ἕρματα τῶν θεμελίων <b>ruins</b> of the foundations, D.S. 5.70.<br><b>that which keeps a ship steady, ballast</b>, Plu. 2.782b; of <b>stones</b> with which cranes and bees were supposed to steady themselves in their flight, Arist. <i>HA</i> 597b1, 626b25; μετὰ τῶν γεράνων ἀναχωρῶ πάλιν, ἀνθ’ ἕρματος πολλὰς καταπεπωκὼς δίκας Ar. <i>Av.</i> 1429 ; <i>metaph</i>, τῆς ψυχῆς ἐχούσης ἕ. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.299; τὸ ἀπὸ τῆς φρονήσεως ἕ. Socr. ap. Stob. 3.3.61; οἷον ἕ. τὴν τῶν γερόντων ἀρχὴν θεμένη Plu. <i>Lyc.</i> 5; οὔτε τι ἕ. ἐν τῇ ψυχῇ ἔχει D.C. 46.3; also λαβοῦσα ἕ. Δῖον having <b>conceived</b> by Zeus, A. <i>Supp.</i> 580 (lyr.); so perh. μελαινέων ἕρμ’ ὀδυνάων <b>freight</b> of dark pains, <i>Il.</i> 4.117 (athetized by Aristarch.). (εἴρω¹) in pl., ἕρματα <b>ear-rings</b>, 14.182, <i>Od.</i> 18.297; <b>band, noose</b>, Ael. <i>NA</i> 17.35; a serpent΄s <b>coils</b>, <i>ib.</i> 37.
ἑρμαγέλη	ἡ, <b>a herd of Hermae</b>, <i>AP</i> 11.353.6 (Pall.).
Ἑρμάδιον	τό, <i>Dim. of</i> Ἑρμῆς Ι. 2, Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> 117, Suid. <i>Dim. of</i> Ἑρμῆς Ι. 1, Luc. <i>Cont.</i> 1.
ἑρμάζω	(&lt; ἕρμα) <b>steady, support</b>, Hp. <i>Art.</i> 44. ἑρμάσαι· ἐλαφρῶς περιελίξαι, Hsch.
Ἑρμαθήνη	ἡ, <b>terminal bust</b> (cf. Ἑρμῆς I. 2) <b>with head of Athena</b>, Cic. <i>Att.</i> 1.1.5, 1.4.3; so of busts with heads of other divinities, of Eros, Ἑρμέρως, Plin. <i>HN</i> 36.33 (pl.); of Heracles, Ἑρμηρακλῆς, Cic. <i>Att.</i> 1.10.3, <i>Milet.</i> 1(7) No.305; of Pan, cf. Ἑρμόπαν. (Cic. <i>Att.</i> 1.4.3 appears to explain Hermathena as a Janus-like bust of Hermes and Athena; this is perh. a pun, but cf. Ἑρμῆς 1.2.)
Ἑρμαΐζομαι	<b>imitate Hermes</b>, Eust. 10.25.
Ἑρμαϊκός	ή, όν, <b>of Hermes</b>, σειρά Marin. <i>Procl.</i> 28; <b>of the planet Mercury</b>, σφαῖρα Procl. <i>in Alc.</i> p. 113 C. ; so in Astrol., Ἑ. ἔργα <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.203; Ἑ. πράξεις <i>ib.</i> 8(4).238, cf. Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 77; also of certain ζῴδια, Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).187. Adv. -κῶς Eust. 808.19. pl., = ἕρμαιον I. 1, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.150.
ἕρμαιον	τό, prop.<br><b>gift of Hermes</b>, i.e.<br><b>unexpected piece of luck, godsend, wind-fall, treasure-trove</b> (cf. Ἑρμῆς II), S. <i>Ant.</i> 397; ἕ. ἂν ἦν τινι c. inf., Pl. <i>Phd.</i> 107c, <i>R.</i> 368d; ἕ. ἂν εἴη ἡμῖν, εἰ… Id. <i>Smp.</i> 176c; ἑρμαίῳ ἐντετυχηκέναι Id. <i>Grg.</i> 386e; ἕ. ἡγήσασθαι, ποιεῖσθαί τι, Id. <i>Smp.</i> 217a, <i>Grg.</i> 489c; νομίζειν D. 38.6. = ἕρμαξ, <i>Sch. Od.</i> 16.471.<br><b>barrow, tomb</b>, <i>Papers of Amer. School</i> 3 Nos.501, 585 (Tymandos). = ἠρύγγη, Ps.-Dsc. 3.21; = ἀλόη, <i>ib.</i> 22. Ἕρμαια (sc. ἱερά), τά, <b>festival of Hermes</b>, Pl. <i>Ly.</i> 206d, Aeschin. 1.10, IG2². 1227 (ii BC), Durrbach <i>Choix d΄inscrr. de Délos</i> 117 (ii BC). Ἕρμαιον, τό, <b>temple of Hermes</b>, SIG 546 B 6 (Melitaea, iii BC), Schwyzer 709 (Ephesus, iii BC), al. (Prop. neut. of Ἑρμαῖος, but as Subst. proparox., Hdn. <i>Gr.</i> 1.369.)
Ἑρμαῖος	α, ον, <b>called after Hermes</b>, Ἑ. λόφος, in Ithaca, <i>Od.</i> 16.471 (expl. as = ἕρμαξ by <i>Sch. ad loc.</i>); Ἑ. λέπας Λήμνου A. <i>Ag.</i> 283, cf. S. <i>Ph.</i> 1459 (anap.).<br><b>of Hermes</b>, Λύρη, the constellation <b>Lyra</b>, Arat. 674; Ἑρμαῖος, ὁ (sc. μήν), month at Argos, etc., Polyaen. 8.33; in Boeotia, IG 7.289, al. ; in the Aetolian league, GDI 1745, al. ; cf. Ἑρμαιών.<br><b>gainful</b>, δαιμόνων δόσις A. <i>Eu.</i> 947.<br>fem. Ἑρμαΐς, ίδος, ἡ, κρήνη Hp. Ep. 17.
Ἑρμαΐς	ίδος, fem. of Ἑρμαῖος.
Ἑρμαιϊσταί	= Ἑρμαϊσταί.
Ἑρμαϊσταί	οἱ, <b>worshippers of Hermes</b>, IG 12(1).162 (Rhodes), <i>Inscr.Cos</i> 156; = Lat. <b>Mercuriales</b>, SIG 726.1 (Delos, i BC). (Written Ἑρμαιϊσταί, <i>Exploration archéologique de Délos</i> 7(1).118.)
Ἑρμαιών	ῶνος, ὁ, name of a month at Halicarnassus, SIG 45.4 (v BC); in Ceos, IG2². 1128.
ἕρμακον	ὄρνεον, Hsch.
ἑρμάν	<font color="red">f.l.</font> for ἕρμα, Phot., Harp.
Ἑρμάν	v. Ἑρμῆς.
Ἑρμάνουβις	or Ἑρμανούβης [α], ιδος, ὁ, Graecized form of Anubis, Plu. 2.375e, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11, <i>AP</i> 11.360.
Ἑρμανούβης	v. Ἑρμάνουβις.
ἕρμαξ	ακος, ἡ, (&lt; ἕρμα) <b>heap of stones, cairn</b>, Nic. <i>Th.</i> 150; λίθακές τε καὶ ἕρμακες Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.10. = ἕρμα 1.2, Hsch.
Ἑρμάριον	τό, <i>Dim. of</i> Ἑρμῆς, etym. of ἀρμάριον, <i>EM</i> 146.56.
ἕρμασις	[ᾰ] εως, ἡ, (&lt; ἑρμάζω) <b>supporting</b>, Erot. s.v. ἥρμοσται ; Dor. ἕρμασσις, αὐλῶν IG 4.823.41 (Troezen).
ἕρμασσις	Dor. as ἕρμασις (IG 4.823.41, Troezen).
ἕρμασμα	ατος, τό, <b>prop, support</b>, Hp. <i>Off.</i> 25.
ἑρμασμός	ὁ, <b>supporting</b>, Hp. <i>Fract.</i> 29.
ἑρματίζω	= ἑρμάζω, <b>support by means of a sling</b>, τῆς κνήμης ἡρματισμένης Hp. <i>Fract.</i> 23. (ἕρμα I. 4) <b>steady as by ballast</b>, ἑ. ἑαυτοὺς λιθιδίοις Plu. 2.967b; — <i>Med.</i>, <b>ballast themselves</b>, λιθιδίοις <i>ib.</i> 979b ; — Pass., τοῖς ἀξιολόγοις ἀγαθοῖς ἡρματίσθαι Phld. <i>Mort.</i> 18. trans. in <i>Med.</i>, νύμφας ἐς οἴκους ἑρματίζονται <b>they take</b> brides into <b>their</b> houses <b>as ballast</b>, E. <i>Fr.</i> 402.8, cf. Lyc. 1319.
ἑρματικός	ή, όν, <b>on a firm base</b>, κράββατος PGen. 68.10 (iv AD).
ἑρματίτης	ου, ὁ, <b>serving as ballast</b>, πέτρος Lyc. 618.
Ἑρμαφρόδιτος	ὁ, <b>Hermaphrodite</b>, or <b>person partaking of the attributes of both sexes</b>, so called from Hermaphroditus, son of Hermes and Aphrodite, D.S. 4.6, Luc. <i>DDeor.</i> 23.1, Ptol. <i>Tetr.</i> 124, Gal. 4.619. as <i>Adj.</i>, ἑ. πάθος Leonid. ap. Paul.Aeg. 6.69.
Ἑρμάων	v. Ἑρμῆς.
Ἑρμέας	v. Ἑρμῆς.
Ἑρμείας	v. Ἑρμῆς.
Ἑρμεῖον	τό, <b>shrine of Hermes</b>, or perh. = ἕρμαξ 1, Str. 8.3.12 (pl.).
Ἑρμέρως	ωτος, ὁ, v. Ἑρμαθήνη.
ἑρμή	ἔξοδος, Hsch. (Cf. ἐξίθμη, ἐρίμη.)
Ἑρμῄδιον	τό, <i>Dim. of</i> Ἑρμῆς, Ar. <i>Pax</i> 924; as term of endearment, ὦρμῄδιον <i>ib.</i> 382. (-ίδιον codd. Ar.)
ἑρμηνεία	ἡ, (&lt; ἑρμηνεύω) <b>interpretation, explanation</b>, Pl. <i>R.</i> 524b (pl.), <i>Tht.</i> 209a, Epicur. <i>Nat.</i> 28.1; esp. of thoughts by words, <b>expression</b>, Diog. Apoll. 1, X. <i>Mem.</i> 4.3.12; χρῆσθαι τῇ γλώσσῃ πρὸς ἑρμηνείαν Arist. <i>PA</i> 660a35, cf. <i>de An.</i> 420b19, <i>Resp.</i> 476a19, Hermog. <i>Inv.</i> 1.1, etc. ; <b>mediation</b>, Pl. <i>Epin.</i> 984e; <b>style</b>, D.H. Comp. 1, al., Demetr. <i>Eloc.</i> 1, etc. ; <b>an expression</b>, ἡ ἀκόλουθος ἑ. <i>Sch. Pi. O.</i> 3.1 ; also in pl., αἱ Πλατωνικαὶ ἑ. Plato΄s <b>gifts of style</b>, D.H. <i>Pomp.</i> 1.2. in Music, <b>expression</b>, Plu. 2.1138a, 1144d.<br><b>translation</b>, Aristeas 3, Ph. 2.141; ἑ. τῶν Ῥωμαϊκῶν POxy. 1201.12 (iii AD); ἑ. ἔχειν to <b>mean when translated</b>, Ph. 1.232, Porph. <i>Plot.</i> 17.
ἑρμήνευμα	ατος, τό, <b>interpretation, explanation</b>, in pl., E. <i>Ph.</i> 470, <i>HF</i> 1137, Ph. 2.300.<br><b>symbol, monument</b>, Νηρῇδος γάμων E. <i>Andr.</i> 46.
ἑρμηνευματικά	βιβλία <b>glossaries</b>, <i>Gloss.</i>
ἑρμηνεύς	έως, ὁ, <b>interpreter</b>, esp. of foreign tongues, <b>dragoman</b>, Hdt. 2.125, 154, al., X. <i>An.</i> 1.2.17, PCair. Zen. 65 (iii BC), PTheb. Bank 9.1 (ii BC), etc.<br><b>court interpreter</b>, POxy. 237 vii 37 (ii AD), etc.<br><b>matrimonial agent, go-between</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 181.<br><b>broker, commissionaire</b>, POxy. 1517.6 (iii AD), etc.<br><b>interpreter, expounder</b>, Pi. <i>O.</i> 2.85, A. <i>Ag.</i> 616, 1062, etc. ; ἑρμηνῆς τῶν θεῶν, of poets, Pl. <i>Ion</i> 534e; λόγος τῶν νόμων ἑ. Id. <i>Lg.</i> 907d; σιωπὴ δ’ ἄπορος ἑ. λόγων E. <i>Fr.</i> 126. applied to planets, D.S. 2.30.
ἑρμήνευσις	εως, ἡ, <b>style, expression</b>, Longin. <i>Rh.</i> p. 187H.<br><b>interpretation</b>, D.C. 66.1.
ἑρμηνευτέον	<b>one must express</b>; ἑ. προσφόρως <b>one must use</b> the appropriate <b>style</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 120.<br><b>one must interpret</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 226.
ἑρμηνευτής	οῦ, ὁ, = ἑρμηνεύς, Pl. <i>Plt.</i> 290c, LXX Ge. 42.23, Poll. 5.154.
ἑρμηνευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for interpreting</b>; ἡ ἑρμηνευτική (sc. τέχνη) Pl. <i>Plt.</i> 260d; διάλεκτος ἑ. τινός Id. <i>Def.</i> 414d; λόγος Ph. 1.58; ἑ. δύναμις power <b>of expression</b>, gift <b>of style</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 34, Theod. (?) ap. Nicol. <i>Prog.</i> p. 2F.
ἑρμηνεύτρια	ἡ, fem. of ἑρμηνευτής, Sch. E. <i>Hipp.</i> 589.
ἑρμανεύω	Dor. for ἑρμηνεύω.
ἑρμηνεύω	Dor. ἑρμανεύω SIG 1168.88 (Epid.), <b>interpret</b> foreign tongues, X. <i>An.</i> 5.44.4; <b>translate</b>, D.H. <i>Th.</i> 49, etc. ; ἀπὸ Ῥωμαϊκῶν PRyl. 62.30 (iii AD); — Pass., Ἑλληνιστί D.H. 2.12, cf. LXX Jb. 42.17, etc.<br><b>explain, expound</b>, S. <i>OC</i> 398, E. <i>Fr.</i> 636.5, etc. ; ὑμῖν ταῦτα Antipho 3.2.1; ὅ τι λέγει Philyll. 11; τὰ τῶν ποιητῶν Pl. <i>Ion</i> 535a; — <i>Med.</i>, Id. <i>Epin.</i> 985b; — Pass., Arist. <i>SE</i> 166b11.<br><b>put into words, express</b>, Th. 2.60, Pl. <i>Lg.</i> 966b, etc. ; τι διά τινος Hermog. <i>Id.</i> 2.5; τι πεζῶς Id. <i>Meth.</i> 30; — Pass., D.H. Comp. 25.<br><b>describe, write about</b>, τὸν Νεῖλον Demetr. <i>Eloc.</i> 121. abs., <b>speak clearly, articulate</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.74.
Ἑρμηρακλῆς	έους, ὁ, v. Ἑρμαθήνη.
Ἑρμῆς	οῦ, ὁ, nom. Ἑρμῆς <i>Od.</i> 5.54, etc. ; acc. Ἑρμῆν 8.334, etc., Ion. Ἑρμέην Hdt. 5.7, late Ἑρμῆ CIG 5094 (Nubia); dat. Ἑρμῇ <i>Od.</i> 14.435, Ἑρμέᾳ <i>Il.</i> 5.390; voc. Ἑρμῆ <i>h.Hom.</i> 18.12, A. <i>Pers.</i> 629, <i>Eu.</i> 90; Ep. gen. Ἑρμέω <i>h.Merc.</i> 413, <i>h.Ven.</i> 148, Hdt. 5.7, etc. ; lengthd. Ἑρμείω <i>Il.</i> 15.214; — Ep. nom. Ἑρμείας, <i>Od.</i> 1.42, al., IG 5(2).558 (Arc.), acc. -αν <i>Od.</i> 1.38, 5.28, al. ; later Ἑρμείης, Call. <i>Dian.</i> 69, etc. ; gen. Ἑρμείαο <i>Od.</i> 12.390, 15.319, Ἑρμεία <i>AP</i> 7.480 (Leon.); dat. Ἑρμείᾳ IG1². 631 (vi BC); voc. Ἑρμεία <i>Od.</i> 5.29, al. ; — <i>Boeot. and Dor.</i> nom. Ἑρμᾶς, gen. ᾶ, Corinna <i>Supp.</i> 2.57, Pi. <i>P.</i> 2.10, etc., voc. Ἑρμᾶ A. <i>Fr.</i> 384, acc. Ἑρμᾶν <i>ib.</i> 273; also Ἑρμάων [α], Hes. <i>Fr.</i> 23, Bion <i>Fr.</i> 7.8, <i>AP</i> 4.3b. 64 (Agath.); — <i>contr.</i> Ἑρμάν (not ἑρμηνᾶν), ᾶνος, Call. <i>Fr.</i> 32 P., IG 5(2).360, al. (Arc.), <i>ib.</i> 5(1).1390.33 (Andania, i BC), <i>Supp.Epigr.</i> 2.165 (Laconia) ; Thess. dat. Ἑρμαίου IG 9(2).716 (<font color="darkorange">dub.</font>), Ἑρμάου <i>ib.</i> 715, al., Ἑρμάο <i>ib.</i> 471, Ἑρμᾶ <i>ib.</i> 356 ; <i>Cret. acc.</i> Ἑρμάον Schwyzer 179a.<br><b>Hermes</b>, son of Zeus and Maia, <i>Od.</i> 5.28, 14.435, Hes. <i>Th.</i> 938, etc.<br><b>pillar surmounted by bust</b>, at Athens and elsewhere, And. 1.37, Th. 6.27, etc. ; τῶν ἱερῶν Ἑρμῶν IG 12(8).188.14 (Samothrace) ; as a decorative piece, with two faces, Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> 117; Ἑ. τρικέφαλος, τετρακέφαλος, Hsch. ὁ τοῦ Ἑρμοῦ ἀστήρ the planet <b>Mercury</b>, Pl. <i>Ti.</i> 38d, Epin. 987b, Arist. <i>Mete.</i> 342b33, <i>Metaph.</i> 1073b32, Thphr. <i>Sign.</i> 46, etc. ; later Ἑρμῆς, ὁ, in same sense, Placit. 2.32.1, Plu. 2.1028b, Cleom. 2.7 ; hence, Ἑρμοῦ ἡμέρα D.C. 37.19. Ἑρμαῖ· παραφυάδια δένδρων ἄχρηστα, Hsch.<br><b>cake</b> in the shape of a κηρυκεῖον, Schwyzer 694 (Chios, iv BC), Hsch.<br><b><i>prov. and phrases</i></b> :<br>Ἑρμῆν ἕλκειν to <b>make a last effort</b>, from the parting cup at a feast being drunk <b>to</b> Hermes, Stratt. 22.<br>κοινὸς Ἑρμῆς <b>shares in your luck !</b> Arist. <i>Rh.</i> 1401a21, Thphr. <i>Char.</i> 30.9, Men. <i>Epit.</i> 67, etc.<br>ἐν τῷ λίθῳ Ἑρμῆς, of the actual potentially in the material, Arist. <i>Metaph.</i> 1002a22, 1017b7.<br>Ἑρμῆς ἐπεισελήλυθε <b>΄Hermes</b> is come in΄, a saying used when conversation suddenly ceased, Plu. 2.502f.<br>τὸ Ἑρμοῦ ῥαβδίον, like ΄Fortunatus’ cap΄, Arr. <i>Epict.</i> 3.20.12.<br>Ἑρμοῦ βοτάνιον, Ἑρμοῦ πόα, = λινόζωστις, Dsc. 4.189, Plin. <i>HN</i> 25.38.
ἑρμητής	οῦ, ὁ, = Ἑρμῆς I. 5, GDI iv p. 883 (Erythrae).
Ἑρμίδιον	v. Ἑρμῄδιον.
ἑρμίν	(Hdn. <i>Gr.</i> 2.431) or ἑρμίς (Philem. 226), ῖνος, ὁ, = ἕρμα, <b>bedpost</b>, <i>Od.</i> 8.278, 23.198, Herod. 3.16.
ἑρμογλυφεῖον	τό, <b>statuary΄s shop</b>, Pl. <i>Smp.</i> 215b.
ἑρμογλυφεύς	εως, ὁ, <b>carver of Hermae</b> ; generally, <b>statuary</b>, Luc. <i>Somn.</i> 2, Plu. 2.580e.
ἑρμογλυφικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a statuary</b> ; ἡ ἑρμογλυφικὴ τέχνη <b>the art of a statuary</b>, Luc. <i>Somn.</i> 7.
ἑρμογλύφος	ὁ, = ἑρμογλυφεύς, <i>ib.</i> 2, Porph. <i>Hist. Phil.</i> Fr. 11, Iamb. <i>VP</i> 34.245.
Ἑρμοδάκτυλον	τό, a plant, in two varieties, <b>Colchicum luteum</b> and <b>autumnale</b>, [Gal.] 14.760, Alex.Trall. 11.
Ἑρμοκοπίδης	ου, ὁ, (&lt; κόπτω) <b>a Hermes-mutilator</b>, in pl., Ar. <i>Lys.</i> 1094, Plu. <i>Alc.</i> 20.
Ἑρμολογέω	<b>build with loose stones</b>, τάφον <i>AP</i> 7.554 (Phil.).
Ἑρμομαχέω	<b>fight with</b> Ἑρμαῖ 1.4, as a game, Hsch. s.v. Ἑρμαῖ.
Ἑρμόπαν	ανος, ὁ, a deity partaking of the attributes of Hermes and Pan, Hdn. <i>Gr.</i> 1.13, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11 ; a Hermes-Heracles-Pan statue is described (but not named) in <i>APl.</i> 4.234 (Phld.).
ἔρνατις	ἀναδενδράς, Hsch.
ἐρνεσίπεπλος	ον, <b>wrapt in foliage</b>, Orph. <i>H.</i> 30.5.
ἐρνίον	τό, <i>Dim. of</i> ἔρνος II, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 4.17.
ἐρνοκόμος	ον, <b>tending young plants</b>, Hsch.
ἐρνόομαι	Pass., <b>shoot up</b>, Ph. 2.402.
ἔρνος	εος, τό, <b>young sprout, shoot</b>, ὁ δ’ ἀνέδραμεν ἔρνεϊ ἶσος shot up like <b>a young plant</b>, <i>Il.</i> 18.56, cf. <i>Od.</i> 14.175 ; οἷον δὲ τρέφει ἔ. ἀνὴρ ἐριθηλὲς ἐλαίης <i>Il.</i> 17.53, cf. <i>Od.</i> 6.163 ; σκιεροῖσιν ὑφ’ ἕρνεσιν (sic codd. Ath.) οἰναρέοις Ibyc. 1.5 ; ἔ. δάφνης, δόνακος, ὕλας, E. <i>Med.</i> 1213, <i>Hel.</i> 183 (lyr.), <i>Ba.</i> 876 (lyr.). in pl., <b>wreaths</b> worn by victors in games, Pi. <i>N.</i> 11.29, <i>I.</i> 1.29. <i>metaph</i>, <b>scion, offspring</b>, Id. <i>N.</i> 6.37 (pl.), B. 5.87, A. <i>Ag.</i> 1525 (lyr.), <i>Eu.</i> 661, 666, S. <i>OC</i> 1108 (pl.), <i>Sammelb.</i> 4229.10 ; Ἡρακλέος ἱερὸν ἔ. Theoc. 2.121 ; ἔ. τῆς νηδύος E. <i>Ba.</i> 1306 ; [κεράων] ἔ., periphr. for κέραα, Opp. <i>C.</i> 2.210 ; of Delos, as <b>having sprung out of the sea</b>, Pi. <i>Fr.</i> 87.2.<br><b>fruit</b>, of the apple of Discord, Coluth. 60, al.
ἐρνύγας	(acc. pl.), poet. coined word for κέρατα, Arist. <i>Po.</i> 1457b35 ; perh. cf. ἔρνυτας.
ἔρνυτας	ἔρνη, βλαστήματα, κλάδοι, Hsch.
ἐρνώδης	ες, <b>like a young sprout</b>, Dsc. 1 Praef. 8, <i>Gp.</i> 10.22.5 (Sup.).
Ἐρξείης	or Ἐρξίης, ὁ, Greek equivalent of Darius, either <b>doer</b> (cf. ἐρξίας, ὁ πρακτικός <i>EM</i> 376.52) or <b>restrainer</b> (&lt; εἵργω), Hdt. 6.98.
Ἐρξίης	= Ἐρξείης.
ἔρξω	v. ἔρδω.
ἔρξα	v. ἔρδω.
ἐρόδανα	ἔργον ἐρινάξει, Hsch.
ἐρόεις	εσσα, εν, (&lt; ἔρος) poet., <b>lovely, charming</b>, Ἁλίη Hes. <i>Th.</i> 245, cf. <i>h.Ven.</i> 263, <i>h.Merc.</i> 31 ; βῶμος Sappho 54, cf. Ar. <i>Av.</i> 246 (lyr.); Νημερτής Emp. 122.4 ; Ἑλένης τύπος <i>APl.</i> 4.149 (Arab.).
ἔρομαι	(not found in <i>pres. ind.</i> (exc. <i>2 sg.</i> ἔρεαι Orac. in <i>Certamen</i> Prooem.), its place being taken by ἐρέω¹, ἐρωτάω) ; <i>Ion. and Ep.</i> εἴρομαι <i>Il.</i> 1.553, <i>Od.</i> 1.284, al. ; <i>impf. (= aor.)</i> εἰρόμην <i>Il.</i> 1.513, Pi. <i>O.</i> 6.49, Hdt. 2.44, etc. ; <i>fut.</i> ἐρήσομαι S. <i>OT</i> 1166, Ar. <i>Nu.</i> 1409, Pl. <i>Prt.</i> 355c ; Ion. εἰρήσομαι <i>Od.</i> 4.61, 7.237, Hdt. 1.67 (ἐπ-); <i>aor.2</i> ἠρόμην Sappho 1.15, E. <i>Ion</i> 541, Th. 3.113, etc. ; <i>imper.</i> ἐροῦ S. <i>El.</i> 563, E. <i>Or.</i> 763 (troch.), etc., Ep. ἔρειο <i>Il.</i> 11.611 ; <i>subj.</i> ἔρωμαι <i>Od.</i> 8.133, Pl. <i>R.</i> 538d, etc. ; εἴρωμαι <i>Od.</i> 16.402, Hdt. 4.76 ; <i>opt.</i> ἐροίμην <i>Od.</i> 1.135, 3.77, etc. ; <i>inf.</i> ἐρέσθαι in Hom. always in the phrase μεταλλῆσαι καὶ ἐρέσθαι 3.69, al. (exc. in 1.405) (ἔρεσθαι is freq. in codd., as Lys. 12.24, E. <i>El.</i> 548, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.466) ; <i>part.</i> ἐρόμενος Ar. <i>Eq.</i> 574, Th. 4.40; — Ep. and Ion. also ἐρέομαι in <i>subj.</i> ἐρέωμαι <i>Od.</i> 17.509, <i>inf.</i> ἐρέεσθαι 6.298, 23.106, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.41, <i>impf.</i> ἐρέοντο <i>Il.</i> 1.332, 8.445 ; ἐπειρεόμενος is <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 3.64: <br><b>ask, inquire</b>, mostly folld. by indirect question, εἴροντο… ὅττι ἑκήδοι <i>Od.</i> 9.402, etc. ; ἤρετο ὅτι θαυμάζοι Th. 3.113 ; τὸν ξεῖνον ἐρώμεθα εἴ τιν’ ἄεθλον οἶδε <i>Od.</i> 8.133, etc. ; ἠρόμην ὅπου… Pl. <i>R.</i> 327b ; διὰ τί… Id. <i>Prt.</i> 355c, etc. ; folld. by a direct question, ἤρετο Ξενοφῶντα, εἰπέ μοι, ἔφη, ὦ Ξενοφῶν, οὐ σὺ ἐνόμιζες… ; X. <i>Mem.</i> 1.3.8 ; ἐρομένου δὲ τοῦ Ἀγησιλάου, ἆρ’ ἂν ἐν καιρῷ γένοιτο, εἰ… ; Id. <i>HG</i> 4.3.2, cf. <i>Cyr.</i> 1.4.19. c. acc. objecti, <b>learn by inquiry</b>, ἐρέεσθαι δώματα πατρός <i>Od.</i> 6.298 ; <b>ask after</b> or <b>for</b>, εἰρόμεναι παῖδας <i>Il.</i> 6.239 ; εἴρεαι Ἕκτορα δῖον 24.390 ; θεῶν εἰρώμεθα βουλάς <i>Od.</i> 16.402.<br>c. acc. pers., <b>question</b>, <i>Il.</i> 1.332, etc., Hdt. 1.32, Lys. 12.24 ; εἴρετο δ’ ἡμέας, ὦ ξεῖνοι, τίνες ἐστέ ; <i>Od.</i> 9.251 ; ἀλλήλους εἴροντο τίς εἴη καὶ πόθεν ἔλθοι 17.368, cf. E. <i>Or.</i> 763 (troch.), etc. ; in later Prose, Jul. <i>Or.</i> 7.229b.<br>c. acc. pers., <b>petition</b>, Ar. <i>Eq.</i> 574.<br>c. dupl. acc., <b>to ask</b> one <b>about</b> a thing, τὸ μέν σε πρῶτον… εἰρήσομαι…, τίς πόθεν εἰς ἀνδρῶν ; <i>Od.</i> 7.237, cf. 19.509 ; ἐρήσομαί σε τουτί· παῖδά μ’ ὄντ’ ἔτυπτες ; Ar. <i>Nu.</i> 1409. freq. τινὰ περί τινος, as ἵνα μιν περὶ πατρὸς… ἔροιτο <i>Od.</i> 1.135, 3.77, cf. Hdt. 4.76, al., E. <i>El.</i> 548; also οἱ δέ μιν ἀμφὶ δίκας εἴροντο <i>Od.</i> 11.570; ἀμφὶ πόσει εἴρεσθαι 19.95. (Ion. εἰρ- <i>Att.</i> ἐρ- from ἐρϜ- (aor. stem), cf. ἐρέ(Ϝ)ω, ἐρευτής ; <i>pres.</i> ἐρέ(Ϝ)ομαι ; ἐροίμην and similar forms in Hom. are variously expld. or emended.)
ἐρόντι	μάλα, λίαν, πάνυ, Hsch. ; perh. cf. ἐρρεντί.
ἔρος	ὁ, acc. ἔρον, dat. ἔρῳ ; poet. form of ἔρως : — <b>love, desire</b>, οὐ… θεᾶς ἔρος οὐδὲ γυναικός <i>Il.</i> 14.315, cf. <i>Od.</i> 18.212 ; freq. in phrase αὐτὰρ ἐπεὶ πόσιος καὶ ἐδητύος ἐξ ἔρον ἕντο <i>Il.</i> 1.469, al. ; ἱμερτῶν ἔργων ἐξ ἔρον ἱέμενον Thgn. 1064 ; ἔρος λυσιμελής Hes. <i>Th.</i> 910, cf. Ibyc. 1.6, etc. ; used by Trag. in lyrics, S. <i>El.</i> 197, E. <i>Med.</i> 152, and by E. in dialogue, <i>Hipp.</i> 337, <i>El.</i> 297, al. ; also in late Prose, ἔρῳ φέρεσθαι Luc. <i>Asin.</i> 33. as pr. n., <b>Eros</b>, the god of love, Hes. <i>Th.</i> 120, Alcm. 36, Sappho 74, Theoc. 29.22.
ἔρος²*	τό, <b>wool</b>, only in Ion. form εἶρος. but cf. ἔπερος, εὔερος.
ἐροτή	ἡ, = ἑορτή, POxy. 2084.26 (iii AD) ; <i>Cypr.</i> acc. to Hsch. ; ἔροτις <i>Aeol.</i> (acc. to Eust. 1908.57), E. <i>El.</i> 625 ; also in Dor. Inscrr., IG 4.583.6 (Argos), SIG 1009.5 (Chalcedon); θεοῖς ὧνπερ ἔην ἔ. IG 11(4).1150 (Delos).
ἔροτις	<i>Aeol.</i> for ἐροτή, = ἑορτή.
ἔρουα	πορεύου, ἀναπαύου (Cypr.), Hsch. (cf. ἐρωέω).
ἔροψ	a bird, Hsch.
ἑρπάκανθα	ἡ, = ἄκανθος, Ps.-Dsc. 3.17.
ἐρπεδόεσσα	ἐπίπεδος, Hsch. (Cf. ἁρπεδόεις.) ό&lt;ε&gt;σσα
ἑρπετόδηκτος	ον, <b>bitten by a reptile</b>, Dsc. 3.68, Crateuas <i>Fr.</i> 5.
ἑρπετόεις	εσσα, εν, <b>of reptiles</b>, γένος Opp. <i>C.</i> 2.274.
ἑρπετόν	<i>Aeol.</i> perh. ὄρπετον, τό, (&lt; ἕρπω) <b>beast</b> or <b>animal which goes on all fours</b>, <i>Od.</i> 4.418 ; πᾶν ἑ. πληγῇ νέμεται Heraclit. 11 ; ἑρπετὰ ὅσσα τρέφει μέλαινα γαῖα Alcm. 60.3; ὄφις καὶ σαύρας καὶ τὰ τοιαῦτα τῶν ἑρπετῶν Hdt. 4.183 ; τοῖς μὲν ἄλλοις ἑρπετοῖς πόδας ἔδωκεν…, ἀνθρώπῳ δὲ καὶ χεῖρας X. <i>Mem.</i> 1.4.11 ; ἑρπετά, opp. πετεινά, Hdt. 1.140, cf. Theoc. 15.118, A.R. 4.1240; generally, ἑ. οὐδὲ γυνή Call. <i>Jov.</i> 13 ; πυκινώτατον ἑ., of a hound, Pi. <i>Fr.</i> 106 ; of insects, Semon. 13, Nic. <i>Fr.</i> 74.46.<br><b>creeping thing, reptile</b>, esp.<br><b>snake</b>, E. <i>Andr.</i> 269, Theoc. 24.57 ; περὶ κιναδέων τε καὶ ἑ. Democr. 259 ; ἑρπετά τε καὶ δάκετα &lt;πάντα&gt; Ar. <i>Av.</i> 1069 ; of the monster Typhoeus, with a <b>snake΄s</b> body, Pi. <i>P.</i> 1.25. as <i>Adj.</i>, <b>creeping</b>, κακὸν ἑ. πρᾶγμα POxy. 1060.7 (vi AD); τὰ ἑ. θηρία Philum. <i>Ven.</i> 10.1.
Ἑρπετοσῖται	οἱ, name of a tribe of <b>snake-eaters</b>, Porph. <i>Chr.</i> 69.
ἑρπετώδης	ες, <b>snake-like</b>, προβολή, of the elephant΄s trunk, Aret. <i>SD</i> 2.13.
ἑρπηδών	όνος, ἡ, <b>a crawling</b>, Nic. <i>Al.</i> 418, ubi Sch. male ἑρπυδόνα.
ἕρπηλα	a kind of <b>shell-fish</b>, Numen. ap. Ath. 7.306c (<font color="brown">v.l.</font> ἕρπιλαν) ; ἑρπήλας δολιχήποδας Id. ap. eund. 7.305a (<font color="brown">v.l.</font> ἕρπηνας).
ἑρπηνώδης	ες, <b>of the nature of ἕρπης</b>, Ph. 2.205, Antyll. ap. Orib. 10.34.6.
ἕρπης	ητος, ὁ, (&lt; ἕρπω) <b>shingles</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.11 (pl.); ἕ. ἐσθιόμενοι Id. <i>Aph.</i> 5.22; — also ἑρπήν, ῆνος, ὁ, Ph. 2.64 ; ἑρπήνη, ἡ, <i>EM</i> 377.7.
ἕρπης	ητος, ὁ, name of an animal (snake ?), Plin. <i>HN</i> 30.116, prob. in Philum. <i>Ven.</i> 19.1 (ὅπητες cod.).
ἑρπήν	ῆνος, ὁ, = ἕρπης¹.
ἑρπήνη	ἡ, = ἕρπης¹.
ἑρπηστήρ	ῆρος, ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for ἑρπυστήρ, Orph. <i>L.</i> 49, Opp. <i>C.</i> 3.110, 411.
ἑρπηστής	οῦ, ὁ, = ἑρπετόν, Nic. <i>Th.</i> 9, etc. ; of a mouse, <i>AP</i> 9.86 (Antiphil.).<br><b>guinea-worm</b>, <i>Hippiatr.</i> 58. <i>Adj.</i> <b>creeping</b>, ἑρπηστὴν πόδα, κισσέ, χορεύσας <i>AP</i> 11.33 (Phil.).
ἑρπηστικός	<font color="red">f.l.</font> for ἑρπυστικός.
ἕρπιλα	v. ἕρπηλα.
ἕρπις	ὁ, Egypt. word for <b>wine</b>, Hippon. 51.2, <font color="red">f.l.</font> for ὄλπιν in Sappho 51, cf. Tz. <i>ad Lyc.</i> 579.
ἕρπνουν	etym. of τερπνόν coined by Pl. <i>Cra.</i> 419d.
ἑρπτόν	τό, = ἑρπετόν, Arist. ap. Eust. 481.36.
ἑρπύζω	<i>impf.</i> εἵρπυζον Q.S. 13.93 ; pres. only in Hom. ; <i>aor.1</i> ἑρπύσαι in <i>Att.</i> (v. ἕρπω): — <b>creep, crawl</b>, in Hom. always of persons weighed down by age or deep distress, ἑρπύζοντ’ ἀνὰ γουνόν <i>Od.</i> 1.193 ; ἑρπύζων παρὰ θῖνα 13.220, cf. <i>Il.</i> 23.225, A.R. 4.1289 ; of quadrupeds and children, Nic. <i>Al.</i> 542 ; χρόνος ἑρπύζων <i>AP</i> 6.19 (Jul.); of ivy, <i>ib.</i> 7.22 (Simm. Theb.).
ἑρπυλλάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἕρπυλλος, Damocr. ap. Gal. 14.192.
ἑρπύλλινος	η, ον, <b>made of tufted thyme</b>, στέφανος Eub. 99 ; μύρον Antiph. 106.7, cf. Gal. 12.512.
ἑρπύλλιον	τό, = ἕρπυλλος, Aret. <i>CD</i> 1.3 (ἕρπυλον Hude, and so <i>Hippiatr.</i> 54).
ἑρπυλλίς	ίδος, ἡ, <b>grasshopper</b>, Hsch.
ἕρπυλλος	ὁ, poet. also ἡ, Theoc. Ep. 1, <i>AP</i> 4.1.54 (Mel.), Pancr. ap. Ath. 15.677f: — <b>tufted thyme, Thymus Sibthorpii</b>, Cratin. 98, Ar. <i>Pax</i> 168, Thphr. <i>HP</i> 1.9.4, al., <i>CP</i> 2.18.2, Dsc. 3.38.
ἑρπύσιμος	<b>reptabundus</b>, <i>Gloss.</i>
ἕρπυσις	εως, ἡ, (&lt; ἑρπύζω) <b>creeping</b>, Sch. D.P. 121.
ἑρπυσμός	ὁ, = ἕρπυσις, Suid. ; also, = ἡ φωνὴ τῶν χοίρων, Hsch.
ἑρπυστάζω	= ἑρπύζω, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἄταλλε.
ἑρπυστήρ	ῆρος, ὁ, = ἑρπηστής, <b>a reptile</b>, Opp. <i>C.</i> 3.110 (<font color="brown">v.l.</font>). <i>Adj.</i> <b>creeping</b>, ὄφεις ἑ. <i>ib.</i> 411 (<font color="brown">v.l.</font>), Orph. <i>L.</i> 49 (<font color="brown">v.l.</font>).
ἑρπυστής	οῦ, ὁ, <b>a crawling child</b>, <i>AP</i> 9.302 (Antip.).
ἑρπυστικός	ή, όν, <b>creeping</b>, ζῷα ἑ.<br><b>serpents</b>, Arist. <i>HA</i> 487b21 ; of squirrels, etc., Id. <i>PA</i> 688a9 ; Medic., ἑρπυστικά (sc. ἕλκη), τά, <b>spreading ulcers</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 3, <i>Coac.</i> 618, etc. (Freq. written ἑρπηστ-, cf. Max.Tyr. 13.7, etc.)
ἑρπύσω	later for ἕρπω.
ἕρπω	<i>impf.</i> εἷρπον <i>Od.</i> 12.395 codd., E. <i>Cyc.</i> 423, etc., ἧρπον IG 4.951.86 (Epid.); <i>Dor. fut.</i> ἑρψῶ Theoc. 5.45, 18.40, <i>Att.</i> only in compd. ἐφέρψω, later ἑρπύσω (διεξ-) Arist. <i>Mu.</i> 398b33 ; <i>aor.</i> ἧρψα (ἐξ-) LXX Ps. 104 (105).30 ; <i>Att.</i> εἵρπυσα Ar. <i>V.</i> 272 ; (cf. Lat. <i>serpo</i>); — <b>move slowly, walk</b>, ἥμενος ἢ ἕρπων <i>Od.</i> 17.158 ; ὅσσα τε γαῖανἔπι πνείει τε καὶ ἕρπει <i>Il.</i> 17.447 ; ἔργα ζωοῖσιν ἑρπόντεσσί θ’ ὁμοῖα Pi. <i>O.</i> 7.52 ; ἕρπον (εἷρπον codd.) ῥινοί <b>began to move</b>, <i>Od.</i> 12.395 ; of infants, A. <i>Th.</i> 17 ; of a lame man, S. <i>Ph.</i> 207 (lyr.) ; ἕ. ἐξ εὐνῆς Ar. <i>V.</i> 552 ; ἕρπον τοῖς ὀδοῦσι θηρίον an animal that <b>walks</b> on its teeth, <i>Carm.Pop.</i> 35. simply, <b>go, come</b>, in Dor. dialects, where the <i>aor.</i> is ἔμολον, ἦνθον, etc., εἰς τὸ ἱερόν IG 4.951.86 (Epid.), cf. GDI 5040.39 (Crete), <i>BMus.Inscr.</i> 968 A 6 (Cos), etc., cf. καθέρπω ; also freq. in Trag., A. <i>Pr.</i> 810, etc. ; ἕρπεθ’ ὡς τάχιστα S. <i>OC</i> 1643 ; Θησεὺς ὅδ’ ἕρπει E. <i>HF</i> 1154 ; ἕρπειν ἐς μῦθον, πρὸς ᾠδάς, Id. <i>Hel.</i> 316, <i>Cyc.</i> 423 ; ἕρπε δεῦρο <b>come</b> hither, Id. <i>Andr.</i> 722 ; and c. acc. cogn., ἐξόδους ἕ. κενάς S. <i>Aj.</i> 287 ; κέλευθον Id. <i>Ph.</i> 1223 ; εὐθεῖαν ἕρπε τήνδε A. <i>Fr.</i> 195. of things, events, etc., ἕρπει ἄντα τῶ σιδάρω τὸ καλῶς κιθαρίσδην Alcm. 35 ; βότρυς ἐπ’ ἦμαρ ἕρπει S. <i>Fr.</i> 255 ; ἥβη ἕρπουσα πρόσω Id. <i>Tr.</i> 547 ; of a tear <b>stealing</b> from the eye, Id. <i>El.</i> 1231 ; πρὸς τὸν ἔχονθ’ ὁ φθόνος ἕρπει Id. <i>Aj.</i> 157 ; τὸ ἐς αὔριον αἰεὶ τυφλὸν ἕρπει Id. <i>Fr.</i> 593 ; τοῦτο γὰρ ἀθάνατον φωνᾶεν ἕρπει this (word) <b>goeth forth</b> undying, Pi. <i>I.</i> 4 (3).40 ; ὁ πόλεμος ἑρπέτω <b>let</b> it <b>take its course</b>, Ar. <i>Eq.</i> 673, <i>Lys.</i> 129 ; of <b>coming</b> events, εἰ δὲ δαίμων γενέθλιος ἕρποι Pi. <i>O.</i> 13.105, cf. N. 4.43, 7.68 ; of calamities, <b>come suddenly</b> on one, S. <i>Ant.</i> 585, 618 (both lyr.), <i>Aj.</i> 1087.
ἐρρ–	see also ἐνρ-.
ἔρρα	ζιζάνια, Hsch. (leg. αἶρα).
ἐρραγέως	ταχέως, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐμμαπέως.)
ἐρράδαται	v. ῥαίνω.
ἔρραος	ὁ, <b>ram</b>, Lyc. 1316.<br><b>wild boar</b>, Call. <i>Fr.</i> 335 ; ἐρράς, Hsch.
ἐρρᾳστωνευμένως	Adv.<br><b>carelessly</b>, Thom.Mag. p. 325 R.
ἐρράπτω	= ἐνράπτω, Hp. <i>Art.</i> 37, D.S. 5.52, Ael. <i>NA</i> 2.22 (Pass.); — <i>Med.</i>, Aristid. <i>Or.</i> 41 (4).3.
ἐρρέθην	v. ἐρῶ.
ἔρρειθρος	ον, <b>canalized</b>, Hero <i>Geom.</i> 23.68.
ἐρρεντί	Adv. (said to be formed from a <i>part.</i> ἐρρείς, as if from ἐρρῶ (&lt; ἔρρημι), = ἔρρω), of unknown meaning, Alc. 130 ; perh. cf. ἐρόντι.
ἐρρετός	φθόρος, Hsch. ; cf. ἔρρω.
ἐρρηγεῖα	v. ῥήγνυμι.
ἐρρήεις	= ἑρσήεις, Hsch.
ἐρρήθην	v. ἐρῶ, εἰπεῖν.
ἐρρηνοβοσκός	όν, = προβατοβοσκός, S. <i>Fr.</i> 655.
ἐρρηφορέω	= ἀρρηφορέω, IG 3.916, al.
ἐρρηφόρος	= ἀρρηφόρος, <i>ib.</i> 902. (Cf. ἐρσηφορία, ἐρσηφόρος.)
ἔρριγα	<i>pf.</i> of ῥιγέω.
ἔρρινον	τό, (&lt; ἐν, ῥίς) <b>sternutatory medicine</b>, Antyll. ap. Orib. 8.13.1. as <i>Adj.</i>, ἔ. ἄλευρον Archig. ap. Aët. 6.28 ; ἔ. φάρμακα Gal. 11.769, 12.30, al. ; — written ἔνρινον, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 166.
ἔρριψις	εως, ἡ, <b>prostration</b>, Hp. <i>Hum.</i> 4, <i>Epid.</i> 6.1.15 ; also expld. as <b>restlessness</b> or <b>morbid fears</b>, cf. Gal. 7.592, Diocl. <i>Fr.</i> 192 ; <font color="brown">v.l.</font> ἔριψις ; cf. ἔρειψις.
Ἔρρος	ὁ Ζεύς, Hsch. (Perh. cf. Ἕρσος.)
ἔρρους	ουν, (&lt; ἐν, ῥόος) <b>irrigated</b>, Hero <i>Geom.</i> 23.68.
ἐρρυθμισμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; ῥυθμίζω) <b>gracefully</b>, ἀναθορεῖν D.C. 79.16.
ἔρρυθμος	ον, = ἔνρυθμος.
ἔρρυσος	ον, <b>somewhat wrinkled, subrugose</b>, Dsc. 3.105.
ἔρρω	<i>Locr.</i> Ϝέρρω (v. infr.), <i>fut.</i> ἐρρήσω <i>h.Merc.</i> 259, Ar. (v. infr.); <i>aor.1</i> ἤρρησα Id. <i>Ra.</i> 1192 ; <i>pf.</i> ἤρρηκα (εἰσ-) Id. <i>Th.</i> 1075:<br><b>go slowly</b> ; ἔρρων <b>limping</b>, of Hephaestus, <i>Il.</i> 18.421 ; ἥ μ’ οἴῳ ἔρροντι συνήντετο met me <b>wandering</b> alone, <i>Od.</i> 4.367.<br><b>go</b> or <b>come to one΄s own harm</b>, ἐνθάδε ἔρρων <i>Il.</i> 8.239, 9.364 ; ὑπὸ γαίῃ ἐρρήσεις <i>h.Merc. l.c.</i> ; ἄτιμος ἔρρειν A. <i>Eu.</i> 884 ; ὡς Πόλυβον ἤρρησεν he <b>went with a murrain</b> to Polybus, Ar. <i>Ra.</i> 1192, cf. Lys. 336 (lyr.). mostly in imper., ἔρρε <b>away ! begone !</b> <i>Il.</i> 8.164, Thgn. 601 ; ἔρρ’ οὕτως <i>Il.</i> 22.498 ; pl., ἔρρετε 24.239, A.R. 3.562 ; <i>3 sg.</i>, ἐρρέτω <b>away with him, let him go to ruin</b>, <i>Il.</i> 20.349, <i>Od.</i> 5.139 ; ἀσπὶς ἐκείνη ἐρρέτω Archil. 6.4 ; in a legal formula, αὐτὸς μὲν Ϝερρέτω <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (Locr., v BC), cf. Schwyzer 415 (Elis, v BC); Ϝάρρην <i>ib.</i> 409; ἐρρέτω Ἴλιον <b>perish</b> Troy ! S. <i>Ph.</i> 1200 (anap.) ; with a Prep., ἔρρ’ ἐκ νήσου θᾶσσον <i>Od.</i> 10.72 ; ἔρρ’ ἀπ’ ἐμεῖο Theoc. 20.2 ; ἔρρ’ ἐκ προσώπου Herod. 8.59 ; in <i>Att.</i> strengthd., ἔρρ’ ἐς κόρακας <b>go hang!</b> Ar. <i>Pl.</i> 604 (anap.), Pherecr. 70.5, etc. ; ἐς κόρακας ἔρρειν φασὶν ἐκ τῆς Ἀττικῆς Alex. 94.5 ; ἔρρε εἰς ὄλεθρόν τε καὶ Ἄβυδον Lys. <i>Fr.</i> 5a ; <i>opt.</i> ἔρροις <i>AP</i> 5.2 (Antip. Thess.); <i>part.</i>, ἔρρων νυν αὐτὸς χἡξυνοικήσασά σοι… γηράσκετ’ E. <i>Alc.</i> 734 ; <i>fut.</i>, οὐκ ἐρρήσετε ; οὐκ ἐς κόρακας ἐρρήσετε ; Ar. <i>Lys.</i> 1240, <i>Pax</i> 500 ; εἰ μὴ ΄ρρήσεθ’ Id. <i>V.</i> 1329 (lyr.). of persons and things, <b>to be clean gone, perish, disappear</b>, ἔρρων ἐκ ναός A. <i>Pers.</i> 964 (lyr.); ἔρρει πανώλης <i>ib.</i> 732 (troch.); ἄφαντος ἔρρει S. <i>OT</i> 560, cf. Pl. <i>Lg.</i> 677c; ἔρρει ταῦτα ἐκ τῆς αὑτῶν χώρας Id. <i>Phlb.</i> 24d ; ἔρρειν ἐκ τῆς τοῦ εἶναι ἕδρας Plot. 3.7.4 ; ἔρρει τὰ κᾶλα the ships <b>are lost</b>, Hippocr. ap. X. <i>HG</i> 1.1.23 (prob.) ; ἔρρει πᾶσ’ Ἀφροδίτα A. <i>Ag.</i> 419 (lyr.) ; ἔρρει τὰ θεῖα the honour due to the gods <b>is gone</b>, S. <i>OT</i> 910 (lyr.) ; ἔρρει δέμας φλογιστόν Id. <i>El.</i> 57 ; ἔρρεις μάτην E. <i>Hel.</i> 1220 ; θανόντας ἔρρειν Id. <i>Supp.</i> 1113 ; ἐξ οἵων καλῶν ἔρρεις from what fortunes <b>hast</b> thou <b>fallen</b>, Id. <i>IT</i> 379 ; ἔρρει τὰ ἐμὰ πράγματα X. <i>Smp.</i> 1.15, cf. <i>Cyr.</i> 6.1.3.
ἔρρω	<i>Aeol.</i> for ἔρω, <i>EM</i> 90.12.
ἔρρωγα	<i>pf.</i> of ῥήγνυμι.
ἐρρωμένος	η, ον, <i>pf. part. Pass.</i> of ῥώννυμι ; generally used as <i>Adj.</i>, <b>in good health</b>, D. 2.21, etc. ; ἐρρωμένος ὤν, opp. ἀσθενέστερος, Lys. 24.7 ; <b>powerful, influential, formidable</b>, ἐρρωμένη τέχνης δύναμις Pl. <i>Phdr.</i> 268a ; μηχαναί Hero <i>Aut.</i> 21.2 (sed leg. αἰρομένας) ; irreg. Comp., τειχομαχίη ἐρρωμενεστέρη Hdt. 9.70 ; οἱ ἐρρωμενέστεροι τῶν ἀνθρώπων Pl. <i>Grg.</i> 483c ; ἐρρωμενεστέραις ταῖς γνώμαις X. <i>Cyr.</i> 3.3.31 ; τὸ φύσει ἐρρωμενέστερον Pl. <i>Smp.</i> 181c ; <i>Sup.</i> ἐρρωμενέστατος And. 4.37, Pl. <i>R.</i> 477d.<br>Adv. ἐρρωμένως <b>stoutly, manfully, vigorously</b>, A. <i>Pr.</i> 65, 76, Ar. <i>V.</i> 230 ; ἐσθίειν Critias <i>Fr.</i> 32 D. ; χωρεῖν X. <i>Ages.</i> 2.11 ; Comp. -έστερον Pl. <i>Hp. Ma.</i> 287a, -εστέρως Isoc. 4.163 ; <i>Sup.</i> -έστατα Pl. <i>R.</i> 401d.
ἐρρωμενέστερος	v. ἐρρωμένος.
ἐρρωμενέστατος	v. ἐρρωμένος.
ἐρρώμην	v. ῥώννυμι.
ἐρρώοντο	v. ῥώομαι.
ἐρρώσαντο	v. ῥώομαι.
ἔρρωσο	v. sub ῥώννυμι.
ἐρσαῖος	α, ον, = ἑρσήεις, Hsch.
ἐρσενικός	ή, όν, = ἀρρενικός, PPetr. 3 pp. 14, 173 (iii BC).
ἔρσεο	διεγείρου, Hsch.
ἔρσῃ	ὁρμήσῃ, Hsch.
ἀέρση	later for ἕρση.
ἐέρσα	<i>Aeol., Dor.</i> for ἕρση.
ἔρσα	v. ἕρση.
ἕρσα	v. ἕρση.
ἕρση	ἡ ; Ep. ἐέρση, later ἀέρση PLit. Lond. 60 (Posidipp.) ; <i>Aeol., Dor.</i> ἐέρσα Sappho <i>Supp.</i> 25.12 (αδερσα (= ἀ δ’ ἐέρσα) Pap.), ἔερσα Pi. <i>N.</i> 3.78, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.90 ; <i>Cret.</i> ἄερσα Hsch. ; ἔρσα Alcm. 48, ἕρσα Theoc. 20.16: — <b>dew</b>, <i>Il.</i> 23.598, etc. ; τεθαλυῖά τ’ ἐέρση (<font color="brown">v.l.</font> θ’ ἑέρση) abundant <b>dew</b>, <i>Od.</i> 13.245 ; θῆλυς ἐ. 5.467, Hes. <i>Sc.</i> 395 ; pl., <b>raindrops</b>, κατὰ δ’ ὑψόθεν ἧκεν ἐέρσας αἵματι μυδαλέας <i>Il.</i> 11.53 ; στιλπναὶ δ’ ἀπέπιπτον ἔ. (sc. τῆς νεφέλης) 14.351, cf. Theoc. 2.107 ; χλωραῖς ἐ. Pi. <i>N.</i> 8.40 ; generally, of any <b>liquid</b>, ἄνθεμον ποντίας ὑφελοῖσ’ ἐέρσας from the <b>water</b> of the sea, <i>ib.</i> 7.79 ; <b>foam</b>, <i>ib.</i> 3.78 ; γλυκερὴ ἐέρση, of <b>honey</b>, Hes. <i>Th.</i> 83. <i>metaph</i>, of <b>young and tender animals</b>, χωρὶς δ’ αὖθ’ ἕρσαι (this form only here in Hom.) <i>Od.</i> 9.222, cf. Hsch. ; esp. of <b>kids born in winter</b>, Id. (Cf. Skt. <i>varsám</i> ΄rain΄.)
ἑρσάεις	Dor. for ἑρσήεις.
ἑρσήεις	Ep. ἐερσήεις (Dor. ἑρσάεις <i>Hymn.Is.</i> 167), εσσα, εν, <b>dewy</b>, λωτόν θ’ ἑρσήεντα <i>Il.</i> 14.348 ; λειμών <i>AP</i> 9.668.3 (Marian.) ; <i>metaph</i>, of a corpse, οἷον ἐερσήεις κεῖται <b>fresh</b>, <i>Il.</i> 24.419 ; νῦν δέ μοι ἑρσήεις καὶ πρόσφατος… κεῖσαι <i>ib.</i> 757.
ἔρσην	ενος, ὁ, <i>Aeol., Dor., Ion.</i>, for ἄρσην, IG 12(2).73.3 (Mytil.), 4.952.132 (Epid.), <i>BMus.Inscr.</i> 968 B 13 (Cos), <i>Leg. Gort.</i> 10.49, Hdt. 1.109, 192, etc. ; also PHib. 1.32.11, al. (iii BC); Comp. ἐρσεναίτερος Schwyzer 424.2 (Elis, iv BC).
ἐρσηφορία	ἐρρηφόρος, = ἀρρηφορία, φόρος, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 643 (written ἑρσε-), IG 3.318, 319 ; cf. ἐρρηφορέω, ἐρσοφόρος.
ἔρσις	εως, ἡ, (εἴρω¹) <b>a binding, band</b>, Suid., etc., <font color="brown">v.l.</font> in Th. 1.6.
Ἕρσος	ὁ, epith. of Apollo in Attica, IG1². 783 ; perh. cf. Ἔρρος.
ἐρσοφόρος	= ἀρρηφόρος, τῶν ἁγιωτάτων μυσταρίων prob. in IG 12(2).255 (Mytil.) ; cf. ἐρρηφορέω, ἐρσηφορία.
ἔρσω	(&lt; ἕρση) <b>bedew, moisten</b>, like ἄρδω, Nic. <i>Th.</i> 62, 631 (both Pass.).
ἐρσώδης	ες, = ἑρσήεις, ἀήρ Thphr. <i>CP</i> 3.2.6.
ἔρτις	κρημνός, Hsch.
ἐρτός	ή, όν, (εἴρω¹) <b>threaded, passed through</b>, βρόχος Heracl. ap. Orib. 48.1.1.
ἐρυγάζομαι	= ἐρυγάω., Sor. 1.108 (ῥυγιάζεσθαι cod.).
ἐρυγάω	<b>belch</b>, <i>Gp.</i> 17.17.1.
ἐρυγγάνω	Prose and <i>Att.</i> form of ἐρεύγομαι¹, <b>belch</b>, Hp. <i>Vict.</i> 3.76, Cratin. 58 ; c. acc., [Βάκχιον] ἐ. E. <i>Cyc.</i> 523, cf. Eup. 198 ; σκοροδάλμην Luc. <i>Alex.</i> 39 ; <i>metaph</i>, δάνει’ ἐρυγγάνων Diph. 43.21; — also in <i>Med.</i>, c. acc., Hp. <i>Vict.</i> 3.75.
ἐρυγή	ἡ, <b>belching</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 528, Aret. <i>SD</i> 1.5, Gal. 1.629.<br><b>bellowing</b>, Hsch.
ἐρυγήτωρ	ορος, ὁ, <b>bellower</b>, Hsch.
ἔρυγμα	ατος, τό, = ἐρυγή 1, Hp. <i>Morb.</i> 2.66.
ἐρυγμαίνω	<b>bellow</b>, Hsch.
ἐρυγματώδης	ες, <b>causing eructation</b>, νοῦσος Hp. <i>Morb.</i> 2.69.
ἐρύγμηλος	η, ον, (&lt; ἐρυγεῖν) <b>loud-bellowing</b>, ταῦρος <i>Il.</i> 18.580. ἐρυγμήλη, ἐπίθετον ῥαφανίου, ἴσως ἀπὸ τῆς ἐρυγῆς, <i>EM</i> 379.27, cf. Hsch. (ἐρυγηλή cod.).
ἐρυγμός	ὁ, = ἐρυγή 1, Arist. <i>Pr.</i> 908a3 (pl.), al., Thphr. <i>Od.</i> 59 (pl.).
ἐρυθαίνω	<i>aor.</i> ἐρύθηνα A.R. 1.791, LXX Wi. 13.14; — Pass., Hom. (v. infr.), etc. ; — poet. and later Prose word for ἐρυθραίνω, ἐρεύθω, <b>dye red</b>, αἷμα πέπλον ἐρύθηνεν A.R. 4.474 ; φύκει ἐρυθήνας χρόαν LXX <i>l.c.</i> ; <b>make to blush</b>, A.R. 1.791; — Pass., <b>to be dyed red</b>, ἐρυθαίνετο αἵματι γαῖα <i>Il.</i> 10.484, cf. 21.21 ; c. gen., Nonn. <i>D.</i> 11.92 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; <b>blush scarlet</b>, <i>AP</i> 12.8 (Strat.); — Pass., also in later Prose, Arr. ap. Stob. 1.31.8, Poll. 2.87.
ἐρύθημα	ατος, τό, <b>redness</b> or <b>flush upon the skin</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.49, Th. 2.49 (pl.) ; ἐ. προσώπου <b>blush</b>, E. <i>Ph.</i> 1488 (lyr.), Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 6 (pl.) ; ἐ. ῥόδων φέρειν Aristaenet. 1.10; abs., <b>redness</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.18 ; <b>blush</b>, Chaerem. 1.4. concrete, ἐρύθημα ἱματίων <b>scarlet</b> garments, LXX Is. 63.1.
ἐρυθίβη	said to be Rhodian for ἐρυσίβη.
Ἐρυθίβιος	v. ἐρυσίβιος, cf. Ἐρεθίμιος.
ἐρυθῖνος	ὁ, = ἐρυθρῖνος, Henioch. 3.3, D.L. 8.19, Oppian. <i>H.</i> 1.97.
ἐρυθράδιον	τό, = ἐρυθρόδανον, Sch. Nic. <i>Th.</i> 74.
Ἐρυθραί	αἱ, Erythrae in Ionia, Hdt. 1.142, etc. ; locat. Ἐρυθρᾶσι IG1². 10.14; — hence Ἐρυθραϊκὸν σατύριον, <b>Serapias cordigera</b>, Dsc. 3.128, Plin. <i>HN</i> 26.97; — but Ἐρυθριὰς γῆ is <font color="red">f.l.</font> for Ἐρετριάς, Heras ap. Gal. 13.545.
Ἐρυθραϊκός	ή, όν, <b>of the Red Sea</b>, κυβερνήτης OGI 674.10 (i AD).
ἐρυθραίνω	<b>paint red, rouge</b>, πρόσωπον Perict. ap. Stob. 4.28.19 ; παρειάς Hdn. 5.6.10; — Pass., <b>become red</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.5, Sor. 1.108 ; <b>blush</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.4, Arist. <i>EN</i> 1128b13. intr., <b>to be red</b>, Id. <i>Pr.</i> 890a8 ; ἡτέρμινθος… χλοερὸν ἐνέγκασα [καρπὸν] μετὰ ταῦτα ἐρυθραίνει Thphr. <i>HP</i> 3.15.3.
ἐρυθραῖος	α, ον, = ἐρυθρός, πόντος, θάλασσα, D.P. 597, 958, etc. ; κάλαμος Id. 1127.<br><b>of</b> or <b>from Erythrae</b>, Hdt. 1.18, etc.
ἐρυθρανός	όν, κισσός <b>red-berried</b> ivy, Plin. <i>HN</i> 24.82.
ἐρύθρημα	ατος, τό, = ἐρύθημα (perh. <font color="red">f.l.</font>), Poll. 6.180, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Is. 63.1.
ἐρυθρίας	ου, ὁ, <b>of ruddy complexion</b>, opp. ὠχρίας, Arist. <i>Cat.</i> 9b31, PPetr. 3 p. 30 (iii BC).
ἐρυθρίασις	Ion. ἐρυθρίησις, εως, ἡ, <b>ruddiness, blushing</b>, Hp. <i>Decent.</i> 5, Hsch. s.v. λατραπία.
ἐρυθρίησις	Ion. for ἐρυθρίασις.
ἐρυθριάω	<i>Ep. part.</i> -ιόων Musae. 161 ; <i>impf.</i> ἠρυθρίων Luc. <i>Laps.</i> 1, etc. ; <i>aor.1</i> ἠρυθρίασα Pl. <i>Ly.</i> 204c, etc. ; <i>pf.</i> ἠρυθρίακα PTeb. 37.10 (i BC) (v. ἀπηρυθριακότως): — <b>blush, colour up</b>, Pl. <i>Prt.</i> 312a, D. 18.128 ; ἀστεῖόν γε… ὅτι ἐρυθριᾷς Pl. <i>Ly.</i> 204c ; c. part., <b>blush at</b> doing, Dromo 1 ; ὅστις δ’ ἐρυθριᾷ… πρὸς τοὺς ἑαυτοῦ γονέας, οὐκ ἔστιν κακός Antiph. 261, cf. Men. 782, Diph. 135 ; also ἐ. τινά <b>to blush before</b> one, Aristaenet. 1.13, Lyd. <i>Mag.</i> 3.38 ; τὴν ἀρχήν <i>ib.</i> 50 ; c. inf., Ph. 2.310, Chor. in Lib. 4.775 Reiske.<br><b>to be inflamed</b>, Aret. <i>SA</i> 1.8.
ἐρυθρῖνος	also ἐρυθῖνος, ὁ, a hermaphrodite fish, prob.<br><b>Serranus anthias</b>, Arist. <i>HA</i> 538a20. a sea-fish, prob.<br><b>Pagellus erythrinus</b>, Speus. ap. Ath. 7.300e, Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 480M., etc.
ἐρυθρίς	= ἐρυθρῖνος, <i>Gloss.</i>
ἐρυθροβαφής	ές, <b>red-dyed</b>, Eust. 6.8.
ἐρυθρόβωλος	ον, <b>with red earth</b>, Sch. D.P. 183.
ἐρυθρόγραμμος	ον, <b>with red lines</b>, Arist. <i>Fr.</i> 294, cf. Ath. 7.321e.
ἐρυθροδάκτυλος	ον, <b>red-fingered</b>, criticized as unpoet., Arist. <i>Rh.</i> 1405b21.
ἐρυθρόδανον	τό, = ἐρευθέδανον, Dsc. 3.143 ; ἐρυθρόδανος, ἡ, Plin. <i>HN</i> 24.94 (<font color="brown">v.l.</font>) ; cf. ἐρυθρύδανον.
ἐρυθροδανόω	<b>dye with madder, dye red</b>, LXX Ex. 25.5, 26.14.
ἐρυθροδάνωσις	εως, ἡ, <b>dyeing scarlet</b>, Zos.Alch. p. 220 B.
ἐρυθροειδής	<font color="red">f.l.</font> for ἐλυτροειδής.
ἐρυθροκάρδιος	ον, <b>with red pith</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.3.
ἐρυθροκομίς	ίδος, ἡ, <b>with red down</b>, a kind of pomegranate, Plin. <i>HN</i> 13.113.
ἐρυθρόλευκος	ον, <b>reddish-white</b>, Gal. 17(1).835, Hsch. s.v. φλογόλευκον.
ἐρυθρομέλας	αινα, αν, <b>blackish-red</b>, Philem. <i>Lex.</i> ap. Ath. 14.652f.
ἐρυθρόνιον	τό, = σατύριον, Ps.-Dsc. 3.128.
ἐρυθρόξανθος	ον, <b>reddish-yellow</b>, Aët. 12.13.
ἐρυθροποίκιλος	ον, <b>spotted with red</b>, συνόδοντες Epich. 69.
ἐρυθρόπους	ὁ, ἡ, neut. πουν, <b>redfooted</b>, πελειάς Arist. <i>HA</i> 544b4. a bird, prob.<br><b>the redshank, Totanus calidris</b>, Ar. <i>Av.</i> 303.
ἐρυθροπρόσωπος	ον, <b>of a ruddy look</b>, Anon. ap. Suid. s.v. Ἁρμάτος.
ἐρυθρός	ά, όν, [υ by nature, Ar. <i>Ach.</i> 787, al. ; hence the later <i>Comp. and Sup.</i> are perh. -ώτερος, -ώτατος, as in Pl. <i>Ti.</i> 83b, Epin. 987c ; but the metre requires -ότερος in Anaxandr. 22, Dromo 1, cf. Choerob. <i>in Theod.</i> 2.76]: — <b>red</b>, νέκταρ ἐ. <i>Il.</i> 19.38, <i>Od.</i> 5.93 ; χαλκός <i>Il.</i> 9.365 ; χρυσὸν ἐ. ἰδεῖν Thgn. 450 ; κῆρυξ ἐ., a ship painted with vermilion, Orac. ap. Hdt. 3.57 ; ἐρυθρότερον κόκκον Dromo <i>l.c.</i> ; ἐ. πέλανος, of blood, A. <i>Eu.</i> 265 (lyr.); ἐρυθρά, τά, <b>red pimples, eruption</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 6 ; but ἐ. διελθόντα <b>red</b> motions, Id. <i>Coac.</i> 178. ἐρυθρά, ἡ, = μελισσόφυλλον, Ps.-Dsc. 3.104 ; ἐρυθρός, ὁ (sc. ῥους), fruit of the ῥους βυρσοδεψική, Dsc. 1.108. ἐρυθρόν, τό, ᾠοῦ <b>yolk</b>, Sor. 1.124, Orib. <i>Syn.</i> 5.13. Ἐρυθρὴ θάλασσα in Hdt.<br><b>the Indian Ocean</b>, in which the Red Sea (Ἀράβιος κόλπος) is sts. included (of the existence of the Persian Gulf he was ignorant), 1.180, 2.11, 158, 4.42, al. ; πόντος Ἐ. Pi. <i>P.</i> 4.251 — later the <b>Red Sea</b> only, OGI 69, 186, 190, al. ; also of the <b>Persian Gulf</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.6.20, D.S. 2.11 ; <i>Peripl. M.Rubr.</i> prob. mentions Zanzibar and China ; used of remote and unknown places, μόνον οὐκ ἐπὶ τὴν Ἐ. θάλατταν πρεσβείας πέμπειν D. 19.304 ; really ἡ Ἐρύθρα θάλασσα sea <b>of Erythras</b>, acc. to Agatharch. 5. (Lat. <b>rubro</b>, fr. *rudhro-, cf. Skt. <i>rudhirá-</i> ; v. ἐρεύθω.)
ἐρυθρότης	ητος, ἡ, <b>redness, ruddiness</b>, τῆς χρόας Gal. 1.582, cf. Phlp. <i>in Cat.</i> 148.5.
ἐρυθρόχλωρος	ον, <b>pale-red</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.13 (vulg. -χολος ; al. -χροος, acc. to Gal. 17 (2).66).
ἐρυθρόχροος	ον, <i>contr.</i> ἐρυθρόχρους, ουν, <b>redcoloured</b>, ὑπόδεσις D.C. 43.43.
ἐρυθρόχρους	ουν, = ἐρυθρόχροος.
ἐρυθρόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, = ἐρυθρόχροος, Cratin. 221.
ἐρυθρύδανον	τό, = ἐρυθρόδανον, PSI 5.489 (iii BC).
ἐρυθρώδης	ες, = ἐρυθροειδής, Ath. 3.76b.
ἐρύθω	= ἐρεύθω, <i>Hymn.Is.</i> 147.
ἐρυκανάω	<i>poet.</i> for ἐρύκω, <b>restrain, withhold</b>, κεῖνον ἐρυκανόωσ’ ἀέκοντα <i>Od.</i> 1.199 ; c. inf., <b>from</b> doing, Q.S. 12.205 ; also <i>Ep. impf.</i> ἐρύκανε (from ἐρυκάνω) <i>Od.</i> 10.429, cf. Orph. <i>A.</i> 647.
ἐρυκτῆρες	οἱ, <b>a class of freedmen</b> at Sparta, Myro 1 J.
ἐρύκω	<i>Il.</i> 24.658, Hdt. 4.125, S. <i>Tr.</i> 121 (lyr.), etc., rare in Prose, X. <i>An.</i> 3.1.25, Plb. <i>Fr.</i> 45; <i>Ep. inf.</i> ἐρυκέμεν <i>Il.</i> 11.48; <i>fut.</i> ἐρύξω <i>Od.</i> 7.315, al. (not later); <i>aor.1</i> ἤρυξα A. <i>Th.</i> 1081 (anap.), (ἀπ-) X. <i>An.</i> 5.8.25 ; Ep. ἔρυξα <i>Il.</i> 3.113, <i>Od.</i> 17.515, etc. ; <i>Ep. aor.2</i> ἠρύκακον <i>Il.</i> 5.321, 20.458, ἐρύκακον 11.352, etc., <i>inf.</i> ἐρυκακέειν 5.262, <i>Od.</i> 11.105; — <i>Med., Il.</i> 12.285; — Pass., v. infr. II; cf. ἐρυκάνω, ανάω ; (perh. akin to ἐρύω b):<br><b>keep in, curb, restrain</b>, ἵππους <i>Il.</i> 11.48, etc. ; λαὸν ἐρυκάκετε <b>keep</b> them <b>back</b> (from flight or fighting), 6.80, cf. 24.658 ; but λαὸν ἔρυκε <b>kept</b> them <b>in their place</b>, 23.258 ; αἰθὴρ ὄμβρον ἐρύκει <b>forces</b> it <b>back</b>, Emp. 100.18 ; θυμὸν ἐρυκακέειν <b>to curb</b> desire, <i>Od.</i> 11.105 ; πολύστονον ἐρύκεν (<i>inf.</i>) ὕβρτν B. 16.41 ; ἕτερος δέ με θυμὸς ἔρυκεν another mind <b>checked</b> me (opp. ἀνῆκεν), <i>Od.</i> 9.302 ; ἐρυκέμεν εὐρύοπα Ζῆν <b>to restrain</b> him, <i>Il.</i> 8.206 ; γυίων πίστιν ἐ., i.e. to mistrust, Emp. 4.13 ; ἔρυκέ μιν ἔνδοθεν αἰδώς A.R. 3.652; c. gen., μηδέ μ’ ἔρυκε μάχης <b>keep</b> me not <b>from</b> fight, <i>Il.</i> 18.126 ; ἀλλά τις θεῶν… ᾍδα σφε δόμων ἐρύκει S. <i>Tr.</i> 121 ; μηδέ σ’ Ἔρις ἀπ’ ἔργου θυμὸν ἐρύκοι Hes. <i>Op.</i> 28; c. inf. praes., <b>hinder from</b> doing, Pi. <i>N.</i> 4.33 ; <i>aor.</i>, E. <i>HF</i> 317 ; <i>fut.</i>, ἄλλον ἀναστήσεσθαι ἐρύξω A.R. 1.346 ; c. acc. et inf., ἤρυξε πόλιν μὴ ΄νατραπῆναι A. <i>Th.</i> 1081 ; ἐ. τἆλλα ἰχθύδια μὴ διαρπάσωσι… Arist. <i>HA</i> 621a24. abs., <b>hinder</b>, ἐρύκακε γὰρ τρυφάλεια <i>Il.</i> 11.352 ; ἐρυκέμεν <b>to stay</b> [their flight], 21.7.<br><b>hold in check, keep off</b> the enemy, εἴ κεν ἐρύξομεν ἀντιάσαντες <i>Il.</i> 15.297, cf. <i>Od.</i> 22.138 ; so τὰ δ’ οὐ μένος ἁμὸν ἐρύξει <i>Il.</i> 8.178 ; ἐ. τοὺς ἐπιόντας Hdt. 4.125, cf. 5.15, etc.<br><b>detain</b> a guest, ξείνισ’ ἐνὶ μεγάροισιν ἐείκοσιν ἤματ’ ἐρύξας <i>Il.</i> 6.217, cf. <i>Od.</i> 17.408, al. ; also, <b>detain</b> by force, <b>confine</b>, [πόντος] πολέας ἀέκοντας ἐρύκει <i>Il.</i> 21.59, cf. <i>Od.</i> 1.14, 7.315, etc. ; ἔρυξον ἐνὶ μεγάροισι γυναῖκας <b>keep</b> them <b>close</b>, 19.16 ; of the dead, ἦ μιν ἐρύξει γῆ φυσίζοος ἥ τε κατὰ κρατερόν περ ἐρύκει <i>Il.</i> 21.62 ; σφωε δόλος καὶ δεσμὸς ἐρύξει <i>Od.</i> 8.317 ; ὅσσ’ ἔτι Νεῖκος ἔρυκε Emp. 35.9; — <i>Med.</i>, κῦμα δέ μιν (sc. χιόνα)… ἐρύκεται <i>Il.</i> 12.285.<br><b>ward off</b>, θεοῦ δ’ ἠρύκακε δῶρα (sc. ἄκοντα) 21.594 ; ἅ κέν τοι λιμὸν ἐρύκοι <i>Od.</i> 5.166 ; κακόν, τό οἱ οὔ τις ἐρύκακεν <i>Il.</i> 15.450 ; ἐ. ψευδέων ἐνιπάν Pi. <i>O.</i> 10 (11).5 ; τὰ μὴ καλὰ νόσφιν ἐ. Theoc. 7.127 ; ἀπ’ ἐμαυτοῦ τὰ κακά X. <i>An.</i> 3.1.25 ; τὸν πόλεμον ἀπὸ τῆς Μακεδονίας Plb. <i>Fr.</i> 45.<br><b>keep away</b>, ὀλίγος δ’ ἔτι χῶρος ἐρύκει <i>Il.</i> 10.161. Pass., <b>to be held back, detained</b>, δήθ’ ἐνὶ νήσῳ ἐρύκεαι <i>Od.</i> 4.373, cf. 17.17. abs., <b>hold back, keep back</b>, μή μοι ἐρύκεσθον, says the driver to his horses, <i>Il.</i> 23.443.<br><b>to be kept away</b>, τοῦ Ἀσωποῦ (<font color="brown">v.l.</font> ἀπὸ τοῦ Ἀ.) Hdt. 9.49. ἀνέδην ὅδε χῶρος ἐρύκεται this place <b>is</b> remissly <b>guarded</b>, i.e.<br><b>is free</b> or <b>open</b> to all, S. <i>Ph.</i> 1153 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἔρυμα	ατος, τό, (&lt; ἐρύομαι) <b>fence, guard</b>, ἔ. χροός, of defensive armour, <i>Il.</i> 4.137 ; of a cloak, Hes. <i>Op.</i> 536 ; θώρακας, ἐρύματα σωμάτων X. <i>Cyr.</i> 4.3.9 ; ἔ. νιφετοῦ <b>a defence against…</b>, Call. <i>Fr.</i> 142 ; τὸ ἔ. τοῦ τείχεος the <b>defence given by</b> it, Hdt. 7.223, 225 ; περιβαλέσθαι ἕρκος, ἔ. τῶν νεῶν Id. 9.96, cf. Th. 8.40 ; ἔ. Τρώων <b>the wall</b> of Troy, S. <i>Aj.</i> 467 ; ἔ. λίθοις ὤρθωσαν <b>a breast-work</b>, Th. 6.66 ; ἔ. τειχίζεσθαι, τειχίζειν, Id. 1.11, X. <i>HG</i> 2.3.46 ; also of a river or trench used as a military <b>defence</b>, Id. <i>An.</i> 2.4.22.<br><b>safeguard</b> or <b>defence</b>, ἔ. χώρας, of the Areopagus, A. <i>Eu.</i> 701 ; παῖδας ἔ. δώμασι E. <i>Med.</i> 597 ; ἔ. πολεμίας χερός <b>against…</b>, <i>ib.</i> 1322 ; ἔ. χθονὸς ὄφρα βάλοιτο Call. <i>Hec.</i> 1.2.8.
ἐρυμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἔρυμα, Luc. <i>DMeretr.</i> 9.5.
ἐρυμνάομαι	Pass., <b>to be defended</b>, Anon. ap. Suid.
ἐρυμνόνωτος	ον, <b>with fenced back</b>, of a crab, <font color="red">f.l.</font> for τερεμνόνωτος, <i>AP</i> 6.196 (Stat. Flacc.).
ἐρυμνός	ή, όν, Comp. -ότερος, <i>Sup.</i> -ότατος, <i>AP</i> 7.138 (Acerat.), 599 (Jul.); (&lt; ἐρύω Β): — <b>fenced, fortified, strong</b>, by art or nature, Γλήχωνά τ’ ἐρυμνήν Hes. <i>Fr.</i> 38, cf. Th. 5.65, Plb. 1.30.8, Plu. <i>Cam.</i> 9, etc. ; ἐ. δώματα E. <i>Hel.</i> 68 ; κεῖναι μὲν πύργοισι… ἐρυμναί, Δῆλος δ’ Ἀπόλλωνι Call. <i>Del.</i> 23 ; τὰ ἐρυμνά <b>strong positions</b>, X An. 5.7.31, etc. ; τόποι οἱ ἐ. Arist. <i>Pol.</i> 1330b18 ; τὸ ἐ. Onos. 42.15 ; of hills, <b>steep, sheer</b>, Ὄθρυς A.R. 2.514, etc. <i>Adv. Comp.</i> -οτέρως Arist. <i>Pol.</i> 1331a30.
ἐρυμνότης	ητος, ἡ, <b>strength</b> or <b>security</b> of a place, X. <i>Cyr.</i> 6.1.23 ; τῶν τειχῶν Arist. <i>Pol.</i> 1330b37 ; αἱ ἐ. τῶν Ἄλπεων <b>the difficulties of passing</b> them, Plb. 3.47.9, etc.
ἐρυμνόω	<b>fortify, make strong</b>, Agath. 2.4, <i>EM</i> 378.31; — Pass., μερόπεσσιν ἐρυμνώθησαν ἀγυιαί Nonn. <i>D.</i> 6.386 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐρυμνῶδις	(sic)· λύπην καὶ φλεγμονὴν παρέχων, ἢ ὑπερήφανον, Hsch. (cf. Lat. <b>aerumnosus</b>).
Ἐρυμός	Ζεύς, καὶ ζυγός, καὶ ζεύγλη, Hsch. (cf. ῥυμός).
ἐρύμυλον	τὸν μεγάλως μυκώμενον ταῦρον (leg. ἐρύγμηλον), Hsch.
ἐρυνόν	σκοτεινόν, ἠσφαλισμένον, Hsch. (confusion of ἐρεμνόν and ἐρυμνόν).
ἔρυξις	εως, ἡ, = ἔρευξις, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.8.
ἐρύσαιθρον	<b>apiastrum</b>, <i>Gloss.</i> ; cf.<br><b>olusatrum</b>.
ἐρυσάρματες	acc. -ατας, nom. and acc. pl., with no sg. in use, <b>chariot-drawing</b>, ἵπποι <i>Il.</i> 15.354, 16.370, Hes. <i>Sc.</i> 369.
ἐρυσιβάω	<b>suffer from rust</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.14.2.
ἐρυσίβη	[ῑ Orph. <i>L.</i> 600], ἡ, <b>rust</b>, in corn, Pl. <i>R.</i> 609a ; αὐχμοὶ καὶ ἐ. Arist. <i>HA</i> 553b20; pl., Pl. <i>Smp.</i> 188b, X. <i>Oec.</i> 5.18, Thphr. <i>CP</i> 3.22.1, etc. title of Demeter in Lydia, <i>Et.Gud.</i> 210.25.
ἐρυσίβιος	ὁ, <b>averting rust</b>, epith. of Apollo at Rhodes, Str. 13.1.64 (in alleged Rhod. form ἐρυθίβιος, from ἐρυθίβη ; <font color="brown">v.l.</font> ἐρεθίβιος, etc., cf. Ἐρεθίμιος).
ἐρυσιβόω	<b>affect with rust</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.24 fin. ; — Pass., = ἐρυσιβάω, <i>ib.</i> 22.2, Ath.Med. ap. Orib. 1.2.12, etc.
ἐρυσιβώδης	ες, <b>affected with rust</b>, ἄνθη, ὕλη, Arist. <i>HA</i> 605b18, 626b23 ; <b>liable to mildew</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.3.2; χῶραι Id. <i>CP</i> 3.24.4.
ἐρυσίθριξ	ἵππων ψήκτρη comb <b>for drawing through the hair, curry-</b> comb, <i>AP</i> 6.246 (Phld. or Marc. Arg.).
ἐρύσιμον	τό, <b>hedge-mustard, Sisymbrium polyceratium</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.3.1, Dsc. 2.158 ; εἰρύσιμον <i>in Nic.</i> Th. 894, Orph. <i>A.</i> 917 ; cf. ῥύσιμον. as <i>Adj.</i>, ἐρύσιμον· ἑλκύσιμον, Phot.
ἐρυσινηΐς	ΐδος, ἡ, either <b>preserving ships</b> or <b>checking ships</b> (cf. ἰσχάς), ἄγκυρα <i>AP</i> 6.90 (Phil.).
ἐρυσίπελας	πέλατος, τό, <b>erysipelas</b>, Hp. <i>VM</i> 19 (pl.), <i>Prog.</i> 23, Aph. 5.23, Gal. 10.949, Orib. 45.1.3 (pl.), <i>Gp.</i> 12.23.5 (pl.), etc.
ἐρυσιπελατώδης	ες, <b>of the nature of ἐρυσίπελας</b>, οἴδημα Hp. <i>VC</i> 20 ; φλεγμοναί Dsc. 1.26 ; διάθεσις Ruf. ap. Orib. 8.24.16. Adv. -δῶς, ἔχειν Gal. 18(1).448.
ἐρυσίπτολις	ὁ, ἡ, (ἐρύομαι) <b>protecting the city</b>, epith. of Athena, <i>Il.</i> 6.305 codd. (ῥυσ- Sch.), <i>h.Hom.</i> 11.1, 28.3.
ἔρυσις	εως, ἡ, (ἐρύω¹) <b>a drawing</b>, νεῶν Max.Tyr. 19.4 (pl.).
ἐρυσίσκηπτρον	τό, a plant, = ἀσπάλαθος, Thphr. <i>Od.</i> 57, Dsc. 1.20 ; = κύπερος, <i>ib.</i> 4 ; also, = ἄκανθα λευκή, Ps.-Dsc. 3.12 ; = ἱερὰ βοτάνη <i>ib.</i> 4.60 ; cf. ἐρίσκηπτον.
ἐρυσίχαιος	ον, expl. as, = <b>carrying a shepherd΄s staff</b>, Alcm. 24.4 ; but prob. = <b>inhabitant of Ἐρυσίχη</b> in Acarnania, cf. Hdn. <i>Gr.</i> ap. Bgk. adlcc.
ἐρυσιχθονίδαι	οἱ, name of an Athenian γένος, SIG 728 D 1 (i BC).
ἐρυσίχθων	ὁ, ἡ, gen. χθονος, <b>tearing up the earth</b>, of an ox ploughing, Strato Com. 1.19.
ἐρυσμός	ὁ, <b>safeguard</b> against witchcraft, <i>h.Cer.</i> 230.<br>a vegetable, the seed of which was eaten by women in childbirth, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 182.
ἔρυσος	ὁ, <b>basket</b>, Hsch.
ἐρυστός	ή, όν, <b>drawn</b>, κολεῶν ἐρυστὰ… ξίφη S. <i>Aj.</i> 730.
ἐρυτήρ	ῆρος, ὁ, <b>that which draws up</b>, ἐ. φάρυγγος, of a strip of papyrus used to induce vomiting, Nic. <i>Al.</i> 363.
ἐρύφαζε	κατεπάτησεν, ἐτόξευσεν, Hsch.
ἐρύω	<i>Il.</i> 4.467, al., Ion. εἰρύω, Dor. Ϝερύω (v. infr.); <i>Ep. inf.</i> εἰρύμεναι [υ] Hes. <i>Op.</i> 818 ; <i>impf.</i> εἴρυον Mosch. 2.14, ἔρυον <i>Il.</i> 12.258, ἐρύεσκον Nonn. <i>D.</i> 43.50 ; <i>fut.</i> ἐρύω <i>Il.</i> 11.454, al., ἐρύσω Oppian. <i>H.</i> 5.375 ; Ep. ἐρύσσω Orph. <i>L.</i> 35, Nonn. <i>D.</i> 17.183 ; <i>aor.</i> εἴρυσα <i>Od.</i> 2.389, Hdt. 2.136 (in Hdt. εἴρυσα takes the place of εἵλκυσα), ἔρυσα <i>Il.</i> 5.573 ; εἴρυσσα 3.373, <i>Od.</i> 8.85 ; lengthd. ἐρύσασκε (ἐξ-) <i>Il.</i> 10.490; <i>imper.</i> εἴρυσον S. <i>Tr.</i> 1033 (hex.), Dor. Ϝερυσάτω (<font color="darkorange">dub.sens.</font>) <i>BCH</i> 50.15 (Delphi, iv BC); <i>subj.</i> ἐρύσω <i>Il.</i> 17.230, εἰρύσω Hp. <i>Morb.</i> 2.8, etc. ; <i>2 sg.</i> ἐρύσσῃς <i>Il.</i> 5.110 ; <i>Ep. 1 pl.</i> ἐρύσσομεν (for -ωμεν) 14.76, 17.635 ; <i>opt.</i> ἐρύσαιμι 8.21, εἰρύσαιμι Timo 59 ; <i>inf.</i> ἐρύσαι, ἐρύσσαι, <i>Il.</i> 17.419, 8.23, εἰρύσαι Hp. <i>Morb.</i> 1.29, (δι-, ἐξ-) Hdt. 7.24, 1.141 ; <i>part.</i> ἐρύσας <i>Il.</i> 23.21, ἐρύσαις Pi. <i>N.</i> 7.67, εἰρύσας Hdt. 4.10, ἐρύσσας A.R. 3.913.<br><i>Ion., Dor.</i>, and poet. Verb: — <b>drag, draw</b>, implying force or violence, νῆα… εἰς ἅλα, ἅλαδε, ἤπειρόνδε, <i>Il.</i> 1.141, <i>Od.</i> 2.389, 10.423 ; ἐπ’ ἠπείροιο on land, 16.325, 359 ; [δόρυ] ἐ. ἐπ’ ἄκρης, of the Trojan horse, 8.508 ; freq. of the dead, νεκρόν, νεκροὺς ἐ., of the friends, <b>drag</b> them <b>away, rescue</b> them, <i>Il.</i> 5.573, 16.781 ; of the enemy, <b>drag</b> them <b>off for plunder, ransom</b>, etc., 4.467, al. ; τρὶς ἐρύσας περὶ σῆμα (sc. Ἕκτορα) 24.16 ; of dogs and birds of prey, <b>drag and tear</b>, οἰωνοὶ ὠμησταὶ ἐρύουσι 11.454, etc. ; <b>drag away, carry off violently</b>, <i>Od.</i> 9.99; c. gen. partit., διὰ δώματ’ ἐ.… ἢ ποδὸς ἢ καὶ χειρός 17.479 ; ἐ. τινὰ κουρίξ by the hair, 22.187 ; also, <b>pull down, tear away</b>, κρόσσας μὲν πύργων ἔρυον <i>Il.</i> 12.258, cf. 14.35. simply, <b>draw, pull</b>, δόρυ ἐξ ὠτειλῆς 16.863 ; φάρμακον ἐκ γαίης <i>Od.</i> 10.303 ; ἐξ οὐρανόθεν πεδίονδε Ζῆν’ <i>Il.</i> 8.21 ; κίον’ ἀν’ ὑψηλὴν ἐρύσαι <i>Od.</i> 22.176 ; φᾶρος… κὰκ κεφαλῆς εἴρυσσε <b>drew</b> it <b>over</b> his head, 8.85 ; ἄλλον μὲν χλαίνης ἐρύων, ἄλλον δὲ χιτῶνος <b>pulling</b> or <b>plucking</b> him by…, <i>Il.</i> 22.493 ; νευρὴν ἐπὶ τῷ ἐ.<br><b>drawing</b> the bowstring at him, 15.464 ; ἐ. τόξον Hdt. 3.30, 4.10; εἴρυσον ἔγχος <b>draw</b> thy sword, S. <i>Tr.</i> 1033 (hex.); <b>attract, absorb</b>, [ὑγρόν] Hp. <i>Loc. Hom.</i> 14 ; c. gen. partit., τῆς χολῆς Id. <i>Morb.</i> 1.29 ; ἐπί τινι κλῆρον ἐ.<br><b>draw</b> lots for…, Call. <i>Jov.</i> 62 ; ἐκ ποδὸς ἐ.<br><b>to put</b> aside, Pi. <i>N.</i> 7.67 ; ὅππῃ ἐμὸν νόον εἰρύσαιμι Timo <i>l.c.</i> ; also πλίνθους εἰρύσαι <b>make</b> bricks, Hdt. 2.136.<br>B. <i>Med.</i> ἐρύομαι, Ion. εἰρύομαι [υ], <i>fut. inf.</i> ἐρύεσθαι <i>Il.</i> 14.422, al., ἐρύσσεσθαι <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 21.125, <i>Il.</i> 21.176 ; <i>aor.1</i> εἰρύσσατο 22.306, ἐρύσαντο 1.466, etc. ; <i>subj.</i> ἐρύσωμαι A.R. 1.1204; <i>opt.</i> ἐρύσαιο, ἐρυσαίατο, <i>Il.</i> 5.456, 298 ; <i>inf.</i> ἐρύσασθαι 22.351 ; <i>part.</i> ἐρυσσάμενος 1.190, εἰρυσάμενος (ἐπ-) Hdt. 4.8: — <b>draw for oneself</b>, ἐρυσαίμεθα νῆας <b>launch us</b> ships, <i>Il.</i> 14.79 ; [ἵππον] ἐς ἀκρόπολιν ἐ. <i>Od.</i> 8.504 ; ξίφος, ἄορ, μάχαιραν ἐρύεσθαι, <b>draw one΄s</b> sword, <i>Il.</i> 4.530, 21.173, 3.271 ; ἄορ ἐκ κολεοῖο Theoc. 22.191 ; δόρυ ἐξ ὠτειλῆς εἰρυσάμην <i>Od.</i> 10.165 ; of meat on the spit, ἐρύσαντό τε πάντα they <b>drew</b> all <b>off</b>, <i>Il.</i> 1.466, etc. ; ἐρύσσασθαι μενεαίνων in his anxiety <b>to draw</b> [the bow], <i>Od.</i> 21.125 ; βύρσαν θηρὸς ἀπὸ μελέων Theoc. 25.273 ; simply, <b>wrench</b>, ὅταν ἱστὸν ἀνέμοιο κατάϊξ… ὑπὲκ προτόνων ἐρύσηται A.R. 1.1204. of captives, χρυσῷ ἐρύσασθαι <b>weigh</b> against gold (cf. ἕλκω); hence, <b>ransom</b>, <i>Il.</i> 22.351 (cf. ἀντερύομαι).<br><b>draw towards oneself</b>, ἕθεν ἆσσον ἐρύσσατο <i>Od.</i> 19.481.<br><b>assimilate, retain</b>, γονήν, τροφήν, Hp. <i>Mul.</i> 2.166, 171.<br><b>draw out of</b> the press, ἐρύσασθαί τινα μάχης <i>Il.</i> 5.456 ; esp. of friends <b>dragging away</b> the body of a slain hero, οὐδέ κε… ἐκ βελέων ἐρύσαντο νέκυν 18.152 ; of enemies, 14.422, 17.161 ; c. dat., <b>in spite of, from</b>, 5.298, 17.104.<br>C. <i>Pass., pf.</i> εἴρυμαι, <i>plpf. 3 pl.</i> εἰρύατο [υ <i>Il.</i> 14.30, al., υ 4.248], εἴρυντο (v. infr.); <i>aor.</i> ἐρύσθην or εἰρ, Hp. <i>Epid.</i> 5.47, <i>Mul.</i> 1.36: — <b>to be drawn ashore, drawn up in line</b>, of ships, εἴρυντο νέες ταχὺν ἀμφ’ Ἀχιλῆα <i>Il.</i> 18.69 ; εἰρύατο νῆες θῖν’ ἔφ’ ἁλὸς πολιῆς 14.30, cf. 4.248.<br><b>to be drawn, attracted</b>, of moisture, Hp. <i>l.c.</i> ; <b>to be contracted</b>, ἐς τοὔπισθεν ἐρυσθείς, of tetanic convulsions, Id. <i>Epid.</i> 5.47 ; τὴν γνάθον ἐρυσθεῖσα <i>ib.</i> 4.36. (Ϝερυ, Ϝρυ-, cf. ῥυτήρ (&lt; βρύτηρ), ῥῦμα, ῥυ-μός.)
ἐρύομαι	only in <i>Med.</i>, redupl. non-thematic <i>pres. 3 pl.</i> εἰρύαται [υ] <i>Il.</i> 1.239, <i>h.Cer.</i> 152, [υ] <i>Od.</i> 16.463 ; <i>inf.</i> εἴρυσθαι 3.268, 23.151 (from <b>se-srū-</b>, v. infr.); <i>impf.</i> εἴρυτο <i>Il.</i> 16.542, 24.499, <i>Od.</i> 23.229, Hes. <i>Sc.</i> 138, εἴρυντο <i>Il.</i> 12.454, εἰρύατο [υ] 22.303 ; from unredupl. stem ῥυ- (<i>srū-</i>]), non-thematic <i>3 pl. impf.</i> ῥύατ’ [υ] 18.515, <i>Od.</i> 17.201, <i>inf.</i> ῥῦσθαι <i>Il.</i> 15.141, iterat. ῥύσκευ 24.730 ; thematic <i>pres.</i> ῥύομαι [υ] <i>Od.</i> 14.107, 15.35, <i>Il.</i> 9.396, 10.259, 417, Hes. <i>Sc.</i> 105 ; with υ, ῥύομ’ <i>Il.</i> 15.257, ῥύοιτο 12.8, ῥύοισθε 17.224 ; <i>impf.</i> ῥύετ’ [υ] 16.799 ; υ in Trag. (E. <i>HF</i> 197, al., also A. <i>Eleg.</i> 3), but υ in Id. <i>Th.</i> 303 (lyr.), 824 (anap.); thematic <i>impf.</i> ἐρύετο [υ] <i>Il.</i> 6.403 ; non-thematic ἔρυτο 4.138, 5.23, al., ἔρυσο 22.507 (ἔρυτο as <i>aor.2</i> S. <i>OT</i> 1351 (lyr.)); <i>pres. inf.</i> ἔρυσθαι <i>Od.</i> 5.484, 9.194, al. ; later <i>pres.</i> ind. ἔρυται A.R. 2.1208 ; <i>fut.</i> ἐρύσσεται <i>Il.</i> 10.44, ἐρύεσθαι [υ] 20.195, ῥύσομαι [υ] Hes. <i>Th.</i> 662, Hdt. 1.86, A. <i>Th.</i> 91 (lyr.); <i>3 pl.</i> ῥυσεῦνται Call. <i>Lav. Pall.</i> 112 ; <i>aor.1</i> εἰρυσάμην (from <b>e-serū-</b>) <i>Il.</i> 4.186, 20.93, 21.230 ; <i>opt.</i> ἐρύσαιτο [υ] 24.584 ; ind. also ἐρρύσατο [υ] <i>Od.</i> 1.6, al., ἐρύσατο [υ] <i>Il.</i> 5.344, al., once with ῥυ, ῥυσάμην 15.29 ; from the redupl. <i>pres.</i> εἴρυμαι are formed <i>fut.</i> ind. <i>3 pl.</i> εἰρύσσονται 18.276, I pl. εἰρυόμεσθα 21.588 ; <i>aor.1 inf.</i> εἰρύσσασθαι 1.216 ; <i>opt.</i> εἰρυσσαίμην 8.143, 17.327, <i>Od.</i> 16.459; — later <i>Pass., aor.</i> ἐρρύσθην Ev. Luc. 1.74, 2 Ep. Ti. 4.17, Hld. 10.7 ; for ἔρυτο and ἐρυσσάμενοι as Pass., v. infr. 4:<br><b>protect, guard</b>, of armour, [πήληξ] κάρη ῥύετ’ Ἀχιλλῆος <i>Il.</i> 16.799 ; [κυνέη] εἴρυτο κάρη Hes. <i>Sc.</i> 138 ; ῥύεται δὲ κάρη <i>Il.</i> 10.259, etc. ; μίτρης… ἥ οἱ πλεῖστον ἔρυτο 4.138, cf. 23.819 ; ἄστυ δὲ πύργοι ὑψηλαί τε πύλαι σανίδες τ’… εἰρύσσονται 18.276, cf. 12.454 ; ἀμφὶ δὲ τάφρον ἤλασαν, ὄφρα σφιν νῆας… ῥύοιτο <i>ib.</i> 8 ; οἶος ἐρύετο Ἴλιον Ἕκτωρ 6.403, cf. 22.507, 24.499 ; οἵ με πάρος γε εἰρύατο 22.303 ; ὅς σε πάρος περ ῥύομ’ 15.257, cf. A. <i>Th.</i> 91 (lyr.), etc. ; καὶ πῶς βέβηλον ἄλσος ἂν ῥύοιτό με ; Id. <i>Supp.</i> 509 ; Λυκίην εἴρυτο δίκῃσί τε καὶ σθένεϊ ᾧ <i>Il.</i> 16.542 ; ἀριστήων οἵ τε πτολίεθρα ῥύονται 9.396 ; [ἔλαφον] ὕλη εἰρύσατο 15.274 ; of warders or watchmen, 10.417 ; σῦς τάσδε φυλάσσω τε ῥύομαί τε <i>Od.</i> 14.107 ; νῆα, νῆας ἔρυσθαι, 9.194, 10.444, 14.260, 17.429 ; εἴρυσθαι μέγα δῶμα 23.151 ; ἣ νῶϊν εἴρυτο θύρας, of a female slave, <i>ib.</i> 229; ἐπέτελλεν… εἴρυσθαι ἄκοιτιν 3.268 ; αὖλιν ἔρυντο, of dogs, Theoc. 25.76 ; ἔτι μ’ αὖτ’ εἰρύαται οἴκαδ’ ἰόντα <b>lie in wait for</b> me, <i>Od.</i> 16.463 ; χαλεπόν σε θεῶν… δήνεα εἴρυσθαι <b>to discover</b> them, 23.82 (here perh. a difft. word, cogn. with ἐρευνάω, cf. Pi. <i>Fr.</i> 61) ; φρεσὶν εἰρύσσαιτο <b>keep</b> in his heart, <b>conceal</b>, <i>Od.</i> 16.459 ; οἵ τε θέμιστας πρὸς Διὸς εἰρύαται <b>maintain</b> them, <i>Il.</i> 1.239 ; hence, <b>support, hold in honour</b>, with notion of obedience, οὐ σύ γε βουλὰς εἰρύσαο Κρυνίωνος 21.230 ; ἔπος εἰρύσσασθαι 1.216. without any notion of defence, merely <b>cover</b>, ὡς ῥύσαιτο περὶ χροΐ μήδεα φωτός <i>Od.</i> 6.129 ; φύλλων χύσις ἤλθα πολλὴ ὅσσον τ’ ἠὲ δύω ἠὲ τρεῖς ἄνδρας ἔρυσθαι 5.484. c. acc. rei, <b>keep off, ward off</b>, ἀλλ’ οὐκ οἰωνοῖσιν ἐρύσσατο κῆρα μέλαιναν by no augury <b>could</b> he <b>ward off</b> black death, <i>Il.</i> 2.859 ; ἡ δ’ (sc. ἀσπὶς) οὐκ ἔγχος ἔρυτο 5.538, 17.518, <i>Od.</i> 24.524 ; ἀλλὰ πάροιθεν εἰρύσατο ζωστήρ <i>Il.</i> 4.186.<br><b>thwart, check, curb</b>, much like ἐρύκω, Διὸς νόον εἰρύσσαιτο 8.143 ; μὴ ὁ μὲν κραδίῃ χόλον οὐκ ἐρύσαιτο 24.584 ; Ἠῶ ῥύσατ’ ἐπ’ Ὠκεανῷ <i>Od.</i> 23.244; νῆά τ’ ἔρυσθαι A.R. 3.607 ; so prob. in Τροΐας ἶνας ἐκταμὼν δορί, ταί νιν ῥύοντό ποτε (<b>thwarted</b> him) μάχας… ἔργον… κορύσσοντα Pi. <i>I.</i> 8 (7).57 ; νόστον ἐρυσσάμενοι <b>having been balked of</b> their return (<i>Med.</i> in pass. sense, cf. ἐστεφανώσατο, κατασχόμενος), Id. <i>N.</i> 9.23 (<font color="brown">v.l.</font> ἐρεισ-); — Pass., ἡ δ’ ἔρυτ’ εἰν Ἀρίμοισι Hes. <i>Th.</i> 304.<br><b>rescue, save, deliver</b> (not in <i>Att.</i> Prose exc. Th. 5.63); μετὰ χερσὶν ἐρύσατο Φοῖβος Ἀπόλλων <i>Il.</i> 5.344, cf. 11.363; πῶς ἂν… εἰρύσσαισθε Ἴλιον ; 17.327 ; Ποσειδάων… Νέστορος υἱὸν ἔρυτο 13.555 ; βουλῆς… ἥ τίς κεν ἐρύσσεται ἠδὲ σαώσει Ἀργείους 10.44 ; ἀλλ’ Ἥφαιστος ἔρυτο σάωσε δέ 5.23; ὁ δ’ ἐρύσατο καί μ’ ἐλέησεν <i>Od.</i> 14.279 ; ἐρρύσατο καὶ ἐσάωσεν <i>Il.</i> 15.290; ἀρήξω τὸν ἱκέτην τε ῥύσομαι A. <i>Eu.</i> 232 ; πατρίδα ῥυομένους Id. <i>Eleg.</i> 3; ῥύου με κἀκφύλασσε S. <i>OC</i> 285, cf. Hdt. 7.217, 8.114 ; freq. folld. by a Prep., οὐ γάρ κεν ῥύσαιτό σ’ ὑπὲκ κακοῦ <i>Od.</i> 12.107 ; Ζεῦ πάτερ, ἀλλὰ σὺ ῥῦσαι ὑπ’ ἠέρος υἷας Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 17.645, cf. 224 ; ἐκ… πόνων ἐρρύσατο Pi. <i>P.</i> 12.19 ; ῥύσασθαί μιν ἐκ τοῦ παρεόντος κακοῦ Hdt. 1.87 ; ὡς ἂν ἀλλὰ παῖδ’ ἐμὴν ῥυσώμεθ’ ἀνδρῶν ἐκ χερῶν μιαιφόνων E. <i>Or.</i> 1563 ; ἀπὸ φόνου S. <i>OT</i> 1351 (lyr.); ἀπὸ τοῦ πονηροῦ Ev. Matt. 6.13 ; c. gen., ῥ. τινὰ τοῦ μὴ κατακαυθῆναι Hdt. 1.86; κακῶν μυρίων E. <i>Alc.</i> 770; τόξων Id. <i>Ion</i> 165 (lyr.); πολέμου καὶ μανιῶν ῥ. Ἑλλάδα Ar. <i>Lys.</i> 342 ; c. inf., ῥ. τινὰ θανεῖν E. <i>Alc.</i> 11 ; τινα μὴ κατθανεῖν Id. <i>HF</i> 197, cf. <i>Or.</i> 599, Hdt. 7.11 ; also, <b>save from an illness, cure</b>, Id. 4.187 ; generally, Id. 3.132.<br><b>set free, redeem</b>, τὸν ἔνθεν ῥυσάμην I <b>set him free</b> from thence, <i>Il.</i> 15.29 ; ἐκ δουλοσύνης Hdt. 5.49, 9.90; δουλοσύνης <i>ib.</i> 76 ; μάντιν Ἠλεῖον… ἀπημελημένον ἐν τοῖσι ἀνδραπόδοισι ἐρρύσατο Id. 3.132 ; but χρυσῷ ἐρύσασθαι <i>Il.</i> 22.351 seems to come from (Ϝ)ερύω (v. ἐρύω¹ B. Ι. 2). <i>metaph</i>, <b>redeem, compensate for…</b>, ἔργῳ γὰρ ἀγαθῷ ῥύσεσθαι τὰς αἰτίας (<font color="brown">v.l.</font> λύσεσθαι) Th. 5.63 ; ταῦτα πάντα κατθανοῦσα ῥύσομαι my death <b>will redeem (purchase)</b> all this, E. <i>IA</i> 1383 (troch.); ῥ. καμάτους <i>Epigr.Gr.</i> 853.6; — double sense in S. <i>OT</i> 312, 313 ῥῦσαι σεαυτὸν καὶ πόλιν, ῥῦσαι δ’ ἐμέ, ῥῦσαι δὲ πᾶν μίασμα τοῦ τεθνηκότος <b>redeem (deliver)</b> thyself and the state and me, and <b>redeem</b> the pollution from the dead (the μίασμα being thought of as an unpaid debt). (ἐρυ/ῥυ- from <b>serŭ- srū-</b>, cogn. with Lat. <b>servare</b>, v. οὖρος ΄guard΄, ἔρυμα, ἐρυμνός.)
ἔρφος	εος, τό, <b>a skin</b>, = στέρφος, τέρφος, Nic. <i>Al.</i> 248, Th. 376.
ἐρχανήεις	εσσα, εν, <b>like a fence</b>, πυλών Hsch. ; cf. ἑρκάνη, ἔρχατος.
ἔρχαται	<i>Ion. pf. Pass.</i> of ἔργω.
ἔρχατο	<i>Ion. plpf. Pass.</i> of ἔργω.
ἐρχατάομαι*	Pass., <b>to be kept</b> or <b>shut up</b>, ἐν δὲ ἑκάστῳ [συφεῷ] πεντήκοντα σύες… ἐρχατόωντο <i>Od.</i> 14.15. (Lengthd. fr. ἔρχατο.)
ἔρχατος	ὁ, <b>fence, enclosure, hedge</b>, Hsch. ; cf. ἕρκατος.
ἔρχομαι	<i>Il.</i> 13.256, etc. (<i>Act.</i> ἔρχω as barbarism, Tim. <i>Pers.</i> 167); <i>impf.</i> ἠρχόμην Hp. <i>Epid.</i> 7.59, Arat. 102, (δι-) Pi. <i>O.</i> 9.93 ; freq. in later Prose, LXX Ge. 48.7, Ev. Marc. 1.45, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 4, Paus. 5.8.5, etc. ; in <i>Att.</i> rare even in compds., ἐπηρχόμην Th. 4.120 (perh. fr. ἐπάρχομαι), προσ- <i>ib.</i> 121 (perh. fr. προσάρχομαι), περι- Ar. <i>Th.</i> 504 cod. ; from ἐλυθ- (cf. ἐλεύθω) come <i>fut.</i> ἐλεύσομαι, Hom., Ion., Trag. (A. <i>Pr.</i> 854, <i>Supp.</i> 522, S. <i>OC</i> 1206, <i>Tr.</i> 595), in <i>Att.</i> Prose only in Lys. 22.11, freq. later, D.H. 3.15, etc. ; <i>aor., Ep. and Lyr.</i> ἤλυθον <i>Il.</i> 1.152, Pi. <i>P.</i> 3.99, etc., used by E. (not A. or S.) in dialogue (Rh. 660, <i>El.</i> 598, <i>Tr.</i> 374, cf. Neophr. 1.1); but ἦλθον is more freq. even in Hom., and is the only form used in obl. moods, ἐλθέ, ἔλθω, ἔλθοιμι, ἐλθεῖν, ἐλθών ; <i>Ep. inf.</i> ἐλθέμεναι, έμεν, <i>Il.</i> 1.151, 15.146 (<i>indic.</i> never ἐλυθ- unaugmented unless ἐξελύθη <i>Il.</i> 5.293 has replaced ἐξέλυθε); Dor. ἦνθον Epich. 180, Sophr. 144, Theoc. 2.118; <i>imper.</i> ἐνθέ Aristonous 1.9 ; <i>part.</i> ἐνθών IG 9(1).867 (Corc., vi BC), (κατ-) Schwyzer 657.4 (Arc., iv BC); <i>subj.</i> ἔνθῃ <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.164 (Cyrene); <i>Lacon.</i> ἔλσῃ, ἔλσοιμι, ἐλσών, Ar. <i>Lys.</i> 105, 118, 1081 ; later ἦλθα LXX 2 Ki. 24.7, Ev. Matt. 25.36, BGU 530.11 (i AD), IG 14.1320, etc. ; <i>3 pl.</i> ἤλθοσαν LXX Jo. 2.22, al., PTeb. 179 (ii BC), etc. ; ἤλυθα IG 14.1971, Nonn. <i>D.</i> 37.424, (ἐπ-) <i>AP</i> 14.44 ; <i>pf.</i> ἐλήλυθα (not in Hom.) A. <i>Pr.</i> 943, etc. ; sync. pl. ἐλήλυμεν, υτε, Cratin. 235, Achae. 24, 43 ; Ep. εἰλήλουθα, whence I pl. εἰλήλουθμεν <i>Il.</i> 9.49, <i>Od.</i> 3.81, <i>part.</i> εἰληλουθώς 19.28, 20.360 ; once ἐληλουθώς <i>Il.</i> 15.81, <i>part.</i> κατεληλευθυῖα <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.166 (Cyrene); <i>Cret. pf. inf.</i> ἀμφεληλεύθεν, v. ἀμφέρχομαι ; <i>Boeot. pf.</i> διεσσείλθεικε Schwyzer 485.2 (Thesp., iii BC), <i>part.</i> κατηνθηκότι <i>ib.</i> 657.39 (Arc., iv BC); <i>plpf.</i> ἐληλύθειν Ar. <i>Eq.</i> 1306 ; Ion. ἐληλύθεε Hdt. 5.98 ; Ep. εἰληλούθει <i>Il.</i> 4.520, εἰληλούθειν Call. <i>Fr.</i> 532. — In Att. the obl. moods of pres., as well as the impf. and fut. were replaced by forms of εἶμι <b>ibo</b>; in LXX and Hellenistic Greek the place of the compounds, esp. ἐξ-, εἰσ-έρχομαι, is commonly taken by ἐκ-, εἰσ-πορεύομαι, etc., the fut., aor., and pf. being supplied as before by ἐλυθ- (ἐλθ-):<br><b>start, set out</b>, ἦ μέν μοι μάλα πολλὰ… Λυκάων ἐρχομένῳ ἐπέτελλε when I <b>was setting out</b>, <i>Il.</i> 5.198, cf. 150 ; τύχησε γὰρ ἐρχομένη νηῦς a ship <b>was</b> just <b>starting</b>, <i>Od.</i> 14.334 ; ἐς πλόον ἐρχομένοις (<font color="brown">v.l.</font> ἀρχ-) Pi. <i>P.</i> 1.34.<br><b>walk</b>, = περιπατέω, χαμαὶ ἐρχομένων ἀνθρώπων <i>Il.</i> 5.442 ; σὲ δ’ ἐρχόμενον ἐν δίκᾳ πολὺς ὄλβος ἀμφινέμεται <b>walking</b> in justice, Pi. <i>P.</i> 5.14 ; the two foreg. rare signfs. belong only to the <i>pres.</i> ἔρχομαι. (much more freq.) <b>come</b> or <b>go</b> (the latter esp. in Ep. and Lyr.), ἦλθες thou <b>art come</b>, <i>Od.</i> 16.461, etc. ; χαίροισ’ ἔρχεο <b>go</b> and fare thee well, Sappho <i>Supp.</i> 23.7, cf. <i>Il.</i> 9.43, <i>Od.</i> 10.320, 1.281 ; ἀγγελίην στρατοῦ… ἐρχομένοιο 2.30, cf. 10.267 ; πάλιν ἐλθέμεν, αὖτε εἰλήλουθα, 19.533, 549 ; οἶκον ἐλεύσεται <i>ib.</i> 313 ; οἴκαδε 5.220 ; ἐς οἴκους A. <i>Pers.</i> 833 ; as a hortatory exclamation, ἀλλ’ ἔρχευ, λέκτρονδ’ ἴομεν <i>Od.</i> 23.254, cf. 17.529. c. acc. cogn., ὁδὸν ἐλθέμεναι <b>to go</b> a journey, <i>Il.</i> 1.151 ; ἄλλην ὁδόν, ἄλλα κέλευθα ἤλθομεν <i>Od.</i> 9.262 ; τηϋσίην ὁδὸν ἔλθῃς 3.316 ; freq. in Trag., A. <i>Pr.</i> 962, Th. 714 (also κατὰ τὴν αὐτὴν ὁδόν Pl. <i>Lg.</i> 707d); νόστιμον ἐλθεῖν πόδα (<font color="brown">v.l.</font> δόμον) E. <i>Alc.</i> 1153 ; ἀγγε- λίην, ἐξεσίην ἐλθεῖν, <b>go</b> on an embassy, <i>Il.</i> 11.140, <i>Od.</i> 21.20. c. acc. loci, <b>come to, arrive at</b>, rare in Hom., Ἀΐδαο δόμους ἔρχεαι <i>Il.</i> 22.483 ; ἔρχεσθον κλισίην 1.322 ; freq. in later Poets, Pi. <i>P.</i> 4.52, S. <i>Tr.</i> 259, etc. ; <b>traverse</b>, ὁ ἥλιος ἔρχεται τῆς Λιβύης τὰ ἄνω Hdt. 2.24 ; c. acc. pers., αἴ κέν τι νέκυς (acc. pl.) ᾐσχυμμένος ἔλθῃ <i>Il.</i> 18.180 ; σὲ δ΄, ὦ τέκνον, τόδ’ ἐλήλυθεν πᾶν κράτος S. <i>Ph.</i> 141 (lyr.). c. gen. loci, ἔρχονται πεδίοιο <b>through</b> or <b>across</b> the plain, <i>Il.</i> 2.801 ; but also, <b>from</b> a place, γῆς τινος S. <i>OC</i> 572. c. dat. pers., <b>come to</b>, i.e.<br><b>come to aid</b> or <b>relieve</b> one, rare in Hom., <i>Od.</i> 16.453 ; freq. later, Pi. <i>O.</i> 1.100, Th. 1.13. etc. ; ἀποροῦντι αὐτῷ ἔρχεται Προμηθεὺς ἐπισκεψόμενος τὴν νομήν Pl. <i>Prt.</i> 321c ; also in hostile sense, ἔρχομαί σοι Apoc. 2.5. c. fut. part., to denote the object, ἔρχομαι ἔγχος οίσόμενος I <b>go to</b> fetch…, <i>Il.</i> 13.256 ; ἔρχομαι ὀψομένη 14.301 ; freq. in Trag., μαρτυρήσων ἦλθον A. <i>Eu.</i> 576 ; ἐκσώσων E. <i>Med.</i> 1303. in Hdt. like an auxiliary Verb, ἔρχομαι ἐρέων, φράσων, I <b>am going to</b> tell, 1.5, 3.6, al. ; σημανέων 4.99 ; μηκυνέων 2.35 ; rare in <i>Att.</i>, ἔ. κατηγορήσων, ἀποθανούμενος, Pl. <i>Euthphr.</i> 2c, <i>Thg.</i> 129a ; ἔρχομαι ἐπιχειρῶν σοι ἐπιδείξασθαι, for ἔ. σοι ἐπιδειξόμενος, Id. <i>Phd.</i> 100b ; οὐ τοῦτο λέξων ἔρχομαι, ὡς… X. <i>Ages.</i> 2.7. c. part. pres., aor., or pf., in Hom., to show the manner of moving, ἄγγελος ἦλθε θέουσα she <b>came</b> running, <i>Il.</i> 11.715, al. ; μὴ πεφοβημένος ἔλθῃς lest thou <b>come thither</b> in full flight, 10.510 ; ἦλθε φθάμενος he <b>came</b> first, 23.779 ; κεχαρισμένος ἔλθυι <i>Od.</i> 2.54. aor, <i>part.</i> ἐλθών added to Verbs, οὐ δύναμαι… μάχεσθαι ἐλθών <b>go and</b> fight, <i>Il.</i> 16.521 ; κάθηρον ἐλθών <b>come and</b> cleanse, <i>ib.</i> 668 ; λέγοιμ’ ἂν ἐλθών A. <i>Supp.</i> 928 ; δρᾶ νυν τάδ’ ἐλθών S. <i>Ant.</i> 1107. of any kind of motion, ἐξ ἁλὸς ἐλθεῖν <b>to rise</b> out of the sea, <i>Od.</i> 4.448, al. ; ἐπὶ πόντον <b>to go</b> over it, 2.265 ; with qualifying phrase, πόδεσσιν ἔ.<br><b>to go</b> on foot, 6.40 (but πεζὸς εἰλήλουθα <b>have come</b> as a foot-soldier, <i>Il.</i> 5.204) ; of birds, 17.755, etc. ; of ships, 15.549, <i>Od.</i> 14.334 ; of spears or javelins, freq. in <i>Il.</i> ; of natural phenomena, as rivers, 5.91 ; wind and storm, 9.6, <i>Od.</i> 12.288 ; clouds, <i>Il.</i> 4.276, 16.364 ; stars, <b>rise</b>, <i>Od.</i> 13.94 ; time, είς ὅ κεν ἔλθῃ νύξ <i>Il.</i> 14.77, cf. 24.351 ; ἐπὴν ἔλθῃσι θέρος <i>Od.</i> 11.192 ; ἔτος ἦλθε 1.16 ; of events and conditions, εἰς ὅ κε γῆρας ἔλθῃ καὶ θάνατος 13.59, cf. 11.135 ; of feelings, <b>go</b>, ἦ κέ μοι αἰνὸν ἀπὸ πραπίδων ἄχος ἔλθοι <i>Il.</i> 22.43 ; ἀπὸ πραπίδων ἦλθ’ ἵμερος 24.514 ; of sounds, etc., τὸν… περὶ φρένας ἤλυθ’ ἰωή 10.139 ; Κύκλωπα περὶ φρένας ἤλυθεν οἶνος <i>Od.</i> 9.362 ; without φρένας, περὶ δέ σφεας ἤλυθ’ ἰωή 17.261, cf. 16.6 ; of battle, ὁμόσ’ ἦλθε μάχη <i>Il.</i> 13.337 ; of things sent or taken, ὄφρα κε δῶρα ἐκ κλισίης ἔλθῃσι 19.191, cf. 1.120 ; so later, esp. of danger or evil, c. dat., εἰ πάλιν ἔλθοι τῇ Ἑλλάδι κίνδυνος ὑπὸ βαρβάρων X. <i>HG</i> 6.5.43 ; ἦλθεν αὐτῷ Ζηνὸς βέλος A. <i>Pr.</i> 360 ; μηδ’ ὑπ’ ἀνάγκας γάμος ἔλθοι Id. <i>Supp.</i> 1032 (lyr.), cf. <i>Pers.</i> 436 ; of reports, commands, etc., Id. <i>Pr.</i> 663, Th. 8.19 ; τοῖς Ἀθηναίοις ὡς ἦλθε τὰ γεγενημένα <b>came to</b> their <b>ears</b>, <i>ib.</i> 96 ; τὰ ἐρχόμενα ἐπ’ αὐτόν that which <b>was about to happen</b> to him, Ev. Jo. 18.4 ; of property, which <b>comes</b> or <b>passes</b> to a person by bequest, conveyance, gift, etc., τὰ ἐληλυθότα εἴς με ἀπὸ κληρονομίας BGU 919.7 (ii AD) ; ἐ. εἴς τινα ἀπὸ παραχωρήσεως, κατὰ δωρεάν, PLond. 3.1164e6 (iii AD), PMasp. 96.22 (vi AD) ; — Geom., <b>pass, fall</b>, ἔ. ἐπὶ τὸ αὐτὸ σαμεῖον <b>pass</b> through the same point, Archim. <i>Aequil.</i> 1.15 ; ὅπου ἂν ἔρχηται τὸ ἕτερον σαμεῖον wherever the other point <b>falls</b>, <i>ib.</i> 2.10. Post-Homeric phrases ; ἐς λόγους ἔρχεσθαί τινι <b>come</b> to speech with, Hdt. 6.86. α΄, S. <i>OC</i> 1164 codd. ; so ἐς ὄψιν τινὶ ἐλθεῖν Hdt. 3.42. εἰς χεῖρας ἐλθεῖν τινι (v. χείρ) ; so ἐς μάχην ἐλθεῖν τινι Id. 7.9. γ΄; εἰς ὀργάς τισιν Pl. <i>R.</i> 572a. ἐπὶ μεῖζον ἔ. increase, S. <i>Ph.</i> 259 ; ἐπὶ μηδέν Id. <i>Fr.</i> 871.8, <i>El.</i> 1000 ; ἐπὶ πᾶν ἐλθεῖν try everything, X. <i>An.</i> 3.1.18. ἐς τὸ δεινόν, ἐς τὰ ἀλγεινὰ ἐλθεῖν, <b>come</b> into danger, etc., Th. 3.45, 2.39 ; εἰς τοσοῦτον αἰσχύνης ἐληλύθατον ὥστε… Pl. <i>Grg.</i> 487b, etc. ; εἰς τὸ ἔσχατον ἀδικίας Id. <i>R.</i> 361d ; ἐπ’ ἔσχατον ἐλθεῖν ἀηδίας Id <i>Phdr.</i> 240d ; ὅσοι ἐνταῦθα ἦλθον ἡλικίας <b>arrived</b> at that time of life, Id. <i>R.</i> 329b ; ἐς ἀσθενὲς ἔ.<br><b>come</b> to an impotent conclusion, Hdt. 1.120 ; ἐς ἀριθμὸν ἐλθεῖν to be numbered, Th. 2.72 ; εἰς ἔρωτά τινος ἐλθεῖν Anaxil. 21.6 ; εἰς ἔλεγχον Philem. 93.3, etc. ; εἰς ἑαυτὸν ἐλθεῖν <b>come</b> to oneself, Ev. Luc. 15.17, Arr. <i>Epict.</i> 3.1.15. παρὰ μικρὸν ἐλθεῖν c. inf., <b>come within a little of, be near</b> a thing, E. <i>Heracl.</i> 296 (anap.) ; παρ’ ὀλίγον ἐλθεῖν Plu. <i>Pyrrh.</i> 10 ; παρὰ τοσοῦτον ἡΜυτιλήνη ἦλθε κινδύνου so narrow was her escape, Th. 3.49 ; παρ’ οὐδὲν ἐλθόντες τοῦ ἀποβαλεῖν Plb. 1.45.14 ; παρ’ οὐδὲν ἐλθ. ἀπολέσθαι Plu. <i>Cam.</i> 8. with διά and gen., periphr. for a Verb, e.g. διὰ μάχης τινὶ ἐλθεῖν for μάχεσθαί τινι Hdt. 6.9, E. <i>Hel.</i> 978, Th. 4.92 ; διὰ πυρὸς ἐλθεῖν τινι rage furiously against…, E. <i>Andr.</i> 488 (lyr.) ; but οἱ διὰ πάντων τῶν καλῶν ἐληλυθότες <b>who have gone</b> through the whole circle of duties, have fulfilled them all, X. <i>Cyr.</i> 1.2.15 ; διὰ πολλῶν κινδύνων ἐλθόντες Pl. <i>Alc.</i> 2.142a. ἔ. παρὰ τὴν γυναῖκα, παρὰ Ἀρίστωνα, of sexual intercourse, <b>go in to</b> her, <b>to</b> him, Hdt. 2.115, 6.68 ; πρός τινα, of marriage, X. <i>Oec.</i> 7.5. ἔ. ἐπὶ πόλιν <b>attack</b>, Th. 2.11. ἔ. ἐς <b>depend</b> upon or <b>be concerned</b> with, τό γ’ εἰς ἀνθρώπους ἐλθόν Aristid. 1.149 J. ; τοῖς λογισμοῖς εἰς ἑαυτοὺς ἐρχόμενοι D.S. 13.95 ; ὅσα εἰς ἀρετὴν ἔρχεται Lib. <i>Or.</i> 22.18 ; τῶν πραττομένων οὐκ όλίγον εἰς ἐκεῖνον ἤρχετο <i>ib.</i> 14.31.
Ἐρχομενός	ὁ or ἡ, = Ὀρχομενός, Hes. <i>Fr.</i> 38, IG 7.3171, etc.
ἕρψις	εως, ἡ, (ἕρπω) <b>creeping</b>, Pl. <i>Cra.</i> 419d, Arist. <i>PA</i> 639b3.
ἐρῶ	<i>Att. fut.</i> of εἴρω², Th. 6.9, A. <i>Eu.</i> 45, Ar. <i>Ra.</i> 61, etc., <i>Ion. and Ep.</i> ἐρέω (later as <i>pres.</i>, Nic. <i>Th.</i> 484, Ath. 9.400a, Gal. 15.878, al.) ; <i>opt.</i> ἐροίην X. <i>Cyr.</i> 3.1.14, Lib. <i>Or.</i> 1.87 ; <i>impf.</i> ἤρεον (<font color="brown">v.l.</font> εἴρεον) Hp. <i>Epid.</i> 2.2.9 ; <i>pf. Act.</i> εἴρηκα A. <i>Pr.</i> 821, Ar. <i>Ra.</i> 558, etc. ; <i>plpf.</i> εἰρήκειν Plu. 2.184d; — <i>Pass., pf.</i> εἴρημαι <i>Il.</i> 4.363, Ar. <i>Lys.</i> 13, etc. ; <i>Ion. 3 pl.</i> εἰρέαται Hdt. 7.81, <i>contr.</i> εἰρῆται Schwyzer 811.17 (Oropus, iv BC) ; <i>part.</i> εἰρημένος, <i>Cret.</i> Ϝερημένος <i>Supp.Epigr.</i> 2.509, Arg. ϜεϜρημένος Schwyzr 98 (Mycenae) ; <i>plpf.</i> εἴρητο <i>Il.</i> 10.540, Hdt. 8.27, etc. ; <i>aor.1 Pass.</i> ἐρρήθην Pl. <i>Lg.</i> 664d, later ἐρρέθην Arist. <i>Cat.</i> 11b12, al. ; Ion. εἰρέθην Hdt. 4.77, 156 ; <i>fut.</i> ῥηθήσομαι Th. 1.73, Pl. <i>R.</i> 473e, Isoc. 8.73, D. 27.53 ; more freq. εἰρήσομαι, mostly in <i>3 sg.</i> -ήσεται <i>Il.</i> 23.795, Pi. <i>I.</i> 6 (5).59, S. <i>Ph.</i> 1276, etc. ; <i>part.</i> εἰρησόμενος Hp. <i>Art.</i> 53. — Hom. uses only <i>fut.</i> ἐρέω, <i>3 sg. pf. and plpf. Pass.</i>, with <i>part.</i> εἰρημένος, <i>aor. part.</i> ῥήθείς in the phrase ἐπὶ ῥηθέντι δικαίῳ (v. infr.), and <i>fut. Pass.</i> — The place of the pres. εἴρω is supplied by φημί, λέγω or ἀγορεύω; εἶπον serves as <i>aor.</i> (Ϝερε- ; Ϝρη, cf. ῥήτρα, ῥητός, Lat. <b>verbum</b>, Engl. <i>word.</i>) I <b>will say</b> or <b>speak</b>, c. acc. rei et dat. pers., <i>Il.</i> 1.297 ; abs., οὐδὲ πάλιν ἐρέει he <b>will say</b> nothing against it, 9.56 ; ἐν δ’ ὑμῖν ἐρέω among you, <i>ib.</i> 528, cf. <i>Od.</i> 16.378 ; freq. in <i>Att.</i>, ἐρεῖν τι πρός τινα Pl. <i>R.</i> 520a (<i>Act.</i>), 595b, <i>Tht.</i> 179a (both Pass.) ; τι περί τινος Id. <i>Phlb.</i> 29d, etc. ; c. acc. pers., <b>speak of</b>, κακῶς ἐρεῖν τινα Thgn. 796, E. <i>Alc.</i> 705 ; and c. dupl. acc., ἐρεῖ δέ μ’… τάδε <i>ib.</i> 954, cf. Pl. <i>Cri.</i> 48a; — Pass., μῦθος… εἰρημένος ἔστω <i>Il.</i> 8.524 ; εἰρημένα μυθολογεύειν <i>Od.</i> 12.453 ; λίαν εἰρημένος too <b>true</b>, A. <i>Pr.</i> 1031 ; ἐπὶ ῥηθέντι δικαίῳ after justice <b>has been pronounced</b>, <i>Od.</i> 18.414 ; ἐπὶ τοσοῦτον εἰρήσθω περί τινος <b>let</b> this <b>suffice</b>, Arist. <i>EN</i> 1117b21. I <b>will tell, proclaim</b>, ἔπος <i>Il.</i> 1.419, etc. ; Ἠὼς… Ζηνὶ φόως ἐρέουσα <b>announce</b> it, 2.49 ; ἐρέω τιν’ ὑμῖν αἶνον Archil. 89.1.<br><b>tell, order</b>, c. dat. pers. et inf., X. <i>HG</i> 3.2.6, etc. ; c. acc. et inf., Id. <i>Cyr.</i> 8.3.6; — Pass., εἴρητο συλλέγεσθαι τὸν στρατόν <b>orders had been given…</b>, Hdt. 7.26, etc. Pass., <b>to be mentioned</b>, οὗτοι μὲν οἱ παραθαλάσσιοι… εἰρέαται Id. 4.181, cf. Arist. <i>Mu.</i> 393b27.<br><b>to be specified, agreed, promised</b>, εἰρημένος μισθός Hes. <i>Op.</i> 370, Hdt. 6.23 ; εἰρημένον, abs., <b>when it had been agreed</b>, Th. 1.140 ; κὰ(τ) τὰ ϜεϜρημένα Schwyzer <i>l.c.</i>
ἐρωγάς	= ἐρωδία., Hsch.
ἐρωδία	ἅμαξα, Hsch. ; cf. ἐριδίαν, ἐριωδία.
ῥῳδιός	= ἐρῳδιός.
ἐρῳδιός	ὁ, <b>heron</b>, <i>Il.</i> 10.274, Epich. 46, Semon. 9, Ar. <i>Av.</i> 886, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.64, Clitarch. 22 J., Ant.Lib. 7.7, etc. ; — also ῥῳδιός, Hippon. 63, and ἀρῳδιός; — Aristotle mentions three kinds ; ὁ πέλλος, prob.<br><b>common heron, Ardea cinerea</b> ; ὁ λευκός, <b>egret, A. alba, gazetta</b>; ὁ ἀστερίας, <b>bittern</b>, A. Stellaris, <i>HA</i> 609b21 ; the ἐρῳδιός in <i>Il. l.c.</i> (cf. Ael. <i>NA</i> 1.1) was prob. a <b>shearwater</b>. (ἐρωδιός freq. in codd., even in Pap. of Call. <i>l.c.</i> (ii AD), but ἐρῳδιός (with ωι and oxyt.) Hdn. <i>Gr.</i> 2.924 and codd. Hom.)
ἔρωες	οἱ, coined as etym. of ἥρωες by Hierocl. <i>in CA</i> 3 p. 424M.
ἐρωέω	(&lt; ἐρωή) Ep. Verb, <b>rush, rush forth</b>, αἷμα κελαινὸν ἐρωήσει περὶ δουρί <i>Il.</i> 1.303, <i>Od.</i> 16.441 ; ἠρώησαν ὀπίσσω, of horses, they <b>started back</b>, <i>Il.</i> 23.433 ; <b>escape harm</b>, Nic. <i>Th.</i> 117. c. gen. rei, <b>draw back</b> or <b>rest from</b>, ἐρωῆσαι πολέμοιο <i>Il.</i> 13.776, cf. 17.422 ; ἐρωήσουσι δὲ χάρμης 14.101 ; ἐρώησαν καμάτοιο <i>h.Cer.</i> 301 ; οἴνου Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.4 ; [νεφέλη] οὔ ποτ’ ἐρωεῖ (sc. σκοπέλου) the cloud never <b>fails from</b> it, never <b>leaves</b> it, <i>Od.</i> 12.75 ; ἴθι νῦν κατὰ λαὸν Ἀχαιῶν, μήδ’ ἔτ’ ἐρώει (sc. τοῦ ἰέναι) <i>Il.</i> 2.179 ; c. acc., <b>leave, quit</b>, Theoc. 13.74, 24.101. trans., <b>drive</b> or <b>force back</b>, once in Hom., τῶ κε καὶ ἐσσύμενόν περ ἐρωήσαιτ’ ἀπὸ νηῶν <i>Il.</i> 13.57 ; χεῖρας ὑσμίνης Theoc. 22.174 ; ῥόον Call. <i>Del.</i> 133 ; θηρὸς ὀλοὸν κέρας Id. <i>Fr.</i> 249 ; δρόμον ἐλεφάντων cj. in Nonn. <i>D.</i> 36.188 ; c. acc. et inf., Ἀχαιοὺς ἐ. κορέσασθαι Q.S. 3.520. — <font color="darkorange">dub.</font> in late Prose, Ant.Lib. 7.3.
 ἐρωή	ἡ, Ep. Noun (Hom. only in <i>Il.</i>), <b>quick motion, rush, force</b>, ἀνδρὸς ἐ. <i>Il.</i> 3.62, cf. 14.488 ; mostly of things, δουρὸς ἐ. 15.358 ; βελέων ἐ. 4.542 ; λείπετο δουρὸς ἐ. a spear΄s <b>throw</b> behind, 23.529, cf. 21.251 ; λικμητῆρος ἐ.<br><b>the force</b> or <b>swing</b> of the winnower΄s (shovel), 13.590 ; ἐκτὸς ἐρωῆς πετράων A.R. 4.1657 ; πυρός <i>AP</i> 9.490 (Heliod.).<br><b>impulse, desire</b>, περὶ Κύπριν ἐ. <i>ib.</i> 10.112, cf. Procl. <i>H.</i> 3.10 ; γαστρὸς ἐ. Opp. <i>C.</i> 3.175. c. gen. rei, <b>drawing back from, rest from</b>, πολέμου δ’ οὐ γίγνετ’ ἐ. <i>Il.</i> 16.302, 17.761 ; μάχης Theoc. 22.192 ; δακρύων Mosch. 4.40 ; abs., <b>escape</b>, D.P. 601.
ἐρωμανέω	<b>to be mad for love</b>, Opp. <i>C.</i> 3.368, Nonn. <i>D.</i> 1.136, al., <i>AP</i> 5.266.10 (Agath.).
ἐρωμανής	ές, <b>maddened by love</b>, διάθεσις πρὸς μειράκιον D.S. 30.22, cf. Nonn. <i>D.</i> 16.10, al.<br><b>exciting mad love</b>, φίλτρα Orph. <i>H.</i> 55.14 (ἐρωτομ- codd.).
ἐρωμανία	Ep. -ίη, ἡ, <b>mad love</b>, <i>AP</i> 5.46 (Rufin.), 219 (Agath.), 254 (Paul. Sil.).
ἐρωμένιον	τό, <b>a little love, darling</b>, <i>AP</i> 11.168 (Antiphan.).
ἔρως	ωτος, ὁ, acc. ἔρων for ἔρωτα Alex. Aet. 3.12, <i>AP</i> 9.39 (Musicius) ; in <i>Ep. and Lyr.</i> usu. ἔρος ; (ἕραμαι, ἐράω¹): — <b>love</b>, mostly of the sexual passion, θηλυκρατὴς ἔ. A. <i>Ch.</i> 600 (lyr.) ; ἐρῶσ’ ἔρωτ’ ἔκδημον E. <i>Hipp.</i> 32 ; ἔ. τινός <b>love for</b> one, S. <i>Tr.</i> 433 ; παίδων E. <i>Ion</i> 67 ; generally, <b>love of</b> a thing, <b>desire for i</b> it, πατρῴας γῆς A. <i>Ag.</i> 540 ; δεινὸς εὐκλείας ἔ. Id. <i>Eu.</i> 865, etc. ; ἔχειν ἔμφυτον ἔρωτα περί τι Pl. <i>Lg.</i> 782e ; πρὸς τοὺς λόγους Luc. <i>Nigr.</i> Praef. ; ἔρωτα σχὼν τῆς Ἑλλάδος τύραννος γενέσθαι Hdt. 5.32 ; ἔ. ἔχει με c. inf., A. <i>Supp.</i> 521 ; θανόντι κείνῳ συνθανεῖν ἔρως μ’ ἔχει S. <i>Fr.</i> 953 ; αὐτοῖς ἦν ἔρως θρόνους ἐᾶσθαι Id. <i>OC</i> 367 ; ἔ. ἐμπίπτει μοι c. inf., A. <i>Ag.</i> 341, cf. Th. 6.24 ; εἰς ἔρωτά τινος ἀφικέσθαι, ἐλθεῖν, Antiph. 212.3, Anaxil. 21.5 ; pl., <b>loves, amours</b>, ἀλλοτρίων Pi. <i>N.</i> 3.30 ; οὐχ ὅσιοι ἔ. E. <i>Hipp.</i> 765 (lyr.) ; ἔρωτες ἐμᾶς πόλεως Ar. <i>Av.</i> 1316 (lyr.), etc. ; of dolphins, πρὸς παῖδας Arist. <i>HA</i> 631a10 ; generally, <b>desires</b>, S. <i>Ant.</i> 617 (lyr.).<br><b>object of love</b> or <b>desire</b>, ἀπρόσικτοι ἔρωτες Pi. <i>N.</i> 11.48, cf. Luc. <i>Tim.</i> 14.<br><b>passionate joy</b>, S. <i>Aj.</i> 693 (lyr.). pr. n., <b>the god of love</b>, Anacr. 65, Parm. 13, E. <i>Hipp.</i> 525 (lyr.), etc. ; Έ. ἀνίκατε μάχαν S. <i>Ant.</i> 781 (lyr.) ; in pl., Simon. 184.3, etc. at Nicaea, a <b>funeral wreath</b>, <i>EM</i> 379.54. name of the κλῆρος Ἀφροδίτης, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.168 ; = third κλῆρος, Paul. Al. K. 3 ; one of the τόποι, Vett.Val. 69.16.
Ἐρωτάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἔρως II, <b>a little Cupid</b>, <i>BCH</i> 29.543 (Delos), <i>AP</i> 11.174 (Lucill.).
ἐρωτάω	Ep. and Ion. εἰρωτάω, contr. in Hom. and best codd. of Hdt., as 3.119, 4.145, al. ; <i>impf.</i> ἠρώτων Hp. <i>Epid.</i> 7.3, (ἐπ-) Th. 7.10, etc. ; εἰρώτα <i>Od.</i> 15.423 ; Ion. εἰρώτευν Hdt. 1.158, <i>part.</i> -τεῦντας <font color="brown">v.l.</font> in 3.62 (elsewh. εἰρώτων 3.140); <i>fut.</i> -ήσω Hp. <i>VM</i> 15, Pl. <i>R.</i> 350e, etc. ; <i>aor.1</i> ἠρώτησα X. <i>Cyr.</i> 4.5.21, S. <i>Tr.</i> 403, etc. ; <i>pf.</i> ἠρώτηκα Pl. <i>Phlb.</i> 18a; — used in Att. to supply the defective tenses of ἔρομαι :<br><b>ask</b>, τινά τι something <b>of</b> one, ἅ μ’ εἰρωτᾷς <i>Od.</i> 4.347 ; εἰρωτᾷς μ’ ὄνομα κλυτόν 9.364 ; ὅσ’ ἄν σ’ ἐρωτῶ S. <i>OT</i> 1122 ; οὐ τοῦτ’ ἐρωτῶ σ’ Ar. <i>Nu.</i> 641; — Pass., <b>to be asked</b>, τι Pl. <i>Lg.</i> 895e, X. <i>Cyr.</i> 1.4.3. ἐ. τι <b>ask about</b> a thing, A. <i>Pr.</i> 228, Pl. <i>R.</i> 508a ; τιπερί τινος Id. <i>Tht.</i> 185c ; ἐ. ἐρώτημα <b>to ask</b> a question, Id. <i>R.</i> 487e ; τὰς πύστεις ἐρωτῶντες εἰ.<br><b>putting</b> the question, whether…, Th. 1.5; — Pass., τὸ ἐρωτηθέν, τὸ ἐρωτώμενον ἀποκρίνασθαι, to answer the <b>question</b>, Th. 3.61, X. <i>Mem.</i> 4.2.23, etc. ; τὰ ἔμπροσθεν ἠρωτημένα Pl. <i>Lg.</i> 662e; — Pass., also with person as subject, ἐρωτηθεὶς τὸ καλόν <b>asked about</b> beauty, Id. <i>Hp. Ma.</i> 289c. folld. by indirect question, εἰρώτα… τίς εἴη καὶ πόθεν ἔλθοι <i>Od.</i> 15.423 ; ἐ. εἰ… or ἤν.<br><b>to ask</b> whether…, Hp. <i>Steril.</i> 230, cf. Th. 8.53 ; ἐ. ἦ… A. <i>Th.</i> 181 ; αἰτίαν καθ’ ἥντινα Id. <i>Pr.</i> 228 ; πότεροι… Ar. <i>Ach.</i> 648 ; τοῦτο πρῶτον ἠρώτα, πότερον… X. <i>An.</i> 3.1.7 ; ἐ. πῶς δεῖ ποιεῖν Id. <i>Mem.</i> 1.3.1.<br><b>question</b> a person, εἰρωτᾷς μ’ ἐλθόντα θεὰ θεόν <i>Od.</i> 5.97 ; ἐ. καὶ ἐλέγχειν Antipho 6.23 ; τινα ἀμφί τινος E. <i>Ion</i> 236 (lyr.); — Pass., <b>to be questioned</b>, ἐρωτᾶσθαι θέλω Id. <i>IA</i> 1130. of sentries, <b>challenge</b>, Aen.Tact. 22.12 ; τὸ ἐρωτώμενον the <b>password</b>, Id. 26.9. in Dialectic, opp. demonstration, <b>question</b> an opponent <b>in order to refute him from his answers</b>, Arist. <i>APr.</i> 24a24 ; τι <i>ib.</i> 42a39 ; hence later, <b>submit, set forth, propound</b> an argument, λόγον Gal. 5.257; — Pass., ὁ λόγος… ἠρωτῆσθαι φαίνεται Arr. <i>Epict.</i> 2.19.1 ; ἐρωτηθέντος τοῦ σοφίσματος S.E. <i>P.</i> 2.237. later, = αἰτέω, <b>beg, entreat</b>, ἐ. τινὰ τὰ εἰς εἰρήνην LXX I Ki. 30.21, al. ; ἐρωτᾶτε τὰ εἰς εἰρήνην τὴν Ἱερουσαλήμ <i>ib.</i> Ps. 121 (122).6 ; ἅ σε ἐρωτῶ PMagPar. 1.272 ; ἐ. τινὰ ποιεῖν τι POxy. 292.7 (i AD), Ev. Luc. 8.37, etc. ; ἐ. τινὰ ἵνα. <i>ib.</i> 7.36 ; ὅπως. <i>ib.</i> 7.3, al., PMagLeid. W. 16.13 ; ἐ. τὸν πατέρα περὶ ὑμῶν Ev. Jo. 16.26. (Perh. from ἐρ(Ϝ)ωτάω, cogn. with ἐρ(Ϝ)έσθαι (v. ἔρομαι).)
ἐρώτημα	ατος, τό, <b>that which is asked, question</b>, Th. 3.54, etc. ; ἡ πρὸς τὸ ἐ. ἀπόκρισις <i>ib.</i> 60 ; τὰ ἐ. τοῦ ξυνθήματος <b>asking for</b> the password, Id. 7.44 ; ἐ. περί τινος Pl. <i>Prt.</i> 336d ; ἐ. ἐρέσθαι, Id. <i>Phlb.</i> 42e ; διπλᾶ ἔστρεφε τὰ ἐρωτήματα Id. <i>Euthd.</i> 276d.<br>in Stoic terminology, a question requiring the answer ΄Yes’ or ΄No΄, opp. πύσμα, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.61.<br>in Dialectic, <b>question inviting an answer which may help to refute an opponent</b>, Arist. <i>APr.</i> 64a36 (pl.), <i>APo.</i> 77a36, al.
ἐρωτηματίζω	= ἐρωτάω ΙΙ. 2, Arist. <i>Top.</i> 155b4.
ἐρωτηματικός	ή, όν, <b>interrogative</b>, ὄνομα D.T. 636.11 ; χρεῖαι Hermog. <i>Prog.</i> 3. Adv. -κῶς Theo <i>Prog.</i> 4, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1225, etc.
ἐρώτησις	εως, ἡ, <b>questioning, interrogation</b>, Hp. <i>Steril.</i> 213, Pl. <i>Prt.</i> 312d, al., X. <i>Cyr.</i> 8.4.13, al. ; ἐ. ποιήσασθαι Isoc. 8.58 ; τινος <b>about</b> a thing, Pl. <i>Tht.</i> 147c ; ἐρωτήσεως [ἐπιρρήματα] <b>interrogative</b> adverbs, D.T. 642.12. ἐ. ἀντιφάσεως (΄Is A B or is it not B ?΄) Arist. <i>APr.</i> 24a25, b10 ; v. ἐρώτημα ΙΙ.<br><b>proposition, matter submitted</b>, δηλοῖ τὴν ἐ. φόβον ἔχειν <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.103.
ἐρωτητέον	<i>verb. Adj.</i> <b>one must ask</b>, ἐρώτημα Arist. <i>APo.</i> 77b7.
ἐρωτητικός	ή, όν, <b>skilled in questioning</b>, Pl. <i>Cra.</i> 398e. ἡ ἐρωτητική (sc. τέχνη) <b>the art of putting questions</b>, Arist. <i>SE</i> 172a16 ; ἐ. λόγοι <i>ib.</i> 183b38 ; v. ἐρωτάω ΙΙ. 2.
ἐρωτιάς	άδος, ἡ, pecul. fem. of ἐρωτικός, Νύμφαι <i>AP</i> 9.627 (Marian.).
ἐρωτιάω	<b>to be lovesick</b>, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.69), Ach.Tat. 6.20, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 24B.
ἐρωτιδεύς	έως, ὁ, <b>a young Eros</b> ; pl., ἐρωτιδεῖς Anacreont. 25.13.
Ἐρωτίδια	(sc. ἱερά), τά, <b>festival of Eros</b> at Thespiae, Ath. 13.561e, <i>Sch. Pi. O.</i> 7.154 ; also ἐρωτίδαια IG 5(1).656, ἐρωτίδεια <i>ib.</i> 659, 7.48, etc.
Ἐρωτίδαια	v. sub ἐρωτίδια.
Ἐρωτίδεια	v. sub ἐρωτίδια.
ἐρωτίζω	= ἐρωτάω, Hsch. s.v. ἠρώτιζον.
ἐρωτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>caused by love</b>, ὀργή, λύπη, Th. 6.57, 59 ; ἐ. ξυντυχία a <b>love</b>-affair, <i>ib.</i> 54 ; ἐ. λόγος a discourse <b>on love</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 227c ; ἐ. μέλος a <b>love</b> song, Bion 2.2 ; περὶ ἐ. αἰτίαν Arist. <i>Pol.</i> 1303b22 ; ἐ. ἀρετή Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 76 ; ἐ. δυνάμεις Ph. 2.481 ; δεινὸς περὶ τὰ ἐ. Pl. <i>Smp.</i> 193e, al. ; τοῖς περὶ τὰς γυναῖκας ἐρωτικοῖς ἔνοχος Plu. <i>Cim.</i> 4 ; also, = Ἐρωτίδια, Plu. 2.748f ; ἡ ἐρωτική (sc. φιλία), Arist. <i>EN</i> 1164a3. of persons, <b>amorous</b>, Pl. <i>R.</i> 474d, Arist. <i>EN</i> 1156b1, Theoc. 14.61, etc. ; περὶ τὰ εὐμορφότατα Luc. <i>Dom.</i> 2 ; Comp. ἐρωτώτερος X. <i>Smp.</i> 4.62 ; generally, <b>fond of</b> a thing, πρὸς χρυσίον Plu. <i>Dem.</i> 25 ; τὰ τοῦ σώματος ἐρωτικὰ πρὸς πλησμονὴν καὶ κένωσιν the <b>cravings</b> of the body, Pl. <i>Smp.</i> 186c. Adv. -κῶς, περιαλγήσας Th. 6.54 ; ἐ. μεταχειρίζεσθαί τινα Lys. <i>Fr.</i> 1.5 ; ἐ. διατίθεσθαι Pl. <i>Smp.</i> 207b ; ἐ. ἔχειν τοῦ Σωκράτους <i>ib.</i> 222c ; τοῦ ποιεῖν τι X. <i>Cyr.</i> 3.3.12 ; <i>Sup.</i> -ώτατα, ἔχειν τοῦ ἔργου Id. <i>Hier.</i> 1.21.
ἐρώτιον	τό, = Ἐρωτάριον, IG 11(2).161 B 118 (Delos, iii BC), Luc. <i>Philops.</i> 14.<br><b>charming, sweet child</b>, Aristaenet. 1.19. = ἐρωώμενον (Tarent.), Hsch.
ἐρωτίς	ίδος, ἡ, <b>loved one, darling</b>, Theoc. 4.59. as <i>Adj.</i>, ἐρωτίδες νῆσοι islands <b>of love</b>, <i>AP</i> 7.628 (Crin.).
ἐρωτίσκος	ὁ, = ἐρωτάριον, Schwyzer 462 B 54 (Tanagra, iii BC), <i>Gloss.</i>
ἐρωτογράφος	ον, <b>for writing of love</b>, μέτρον <i>AP</i> 7.421.10 (Mel.).
ἐρωτοδιδάσκαλος	ὁ, ἡ, <b>teacher of the art of love</b>, Ath. 5.219d.
ἐρωτόεις	εσσα, εν, <b>loving</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 206.
ἐρωτόληπτος	ον, <b>love-smitten</b>, Procop. Arc. 1 ; ἔς τινα <i>ib.</i> 4.
ἐρωτομανέω	= ἐρωμανέω, <i>Stoic.</i> ap. Stob. 2.7.5b9 (<font color="darkorange">dub.</font>), Poll. 3.68.
ἐρωτομανής	ές, = ἐρωμανής, cj. in <i>Stoic.</i> ap. Stob. 2.7.5b9, Orph. <i>H.</i> 55.14 codd., Ath. 13.599e, Aristaenet. 1.27, etc. Adv. -ῶς Zonar.
ἐρωτομανία	ἡ, = ἐρωμανία, <b>raving love</b>, Plu. 2.451f.
ἐρωτοπαίγνιον	τό, in pl., title of <b>amatory poems</b> by Laevius, Gell. 2.24.8.
ἐρωτοπλάνος	ον, <b>beguiling love</b>, φθόγγος <i>AP</i> 7.195 (Mel.).
ἐρωτοπλοέω	<b>sail on love΄s ocean</b>, <i>AP</i> 5.155 (Mel.).
ἐρωτοτόκος	ον, <b>producing love</b>, μῦθοι Musae. 159 ; πρόσωπον Nonn. <i>D.</i> 4.129 ; Κυθερείη Procl. <i>H.</i> 2.13; — fem. ἐρωτοτόκεια, ἡ, Ἀφροδίτη PMagPar. 1.2557.
ἐρωτοτόκεια	ἡ, v. ἐρωτοτόκος.
ἐρωτοτρόφος	ον, <b>the nurse</b> or <b>mother of love</b>, i.e. Aphrodite, Orph. <i>A.</i> 478, cf. 868.
ἐρωτύλος	ὁ, Dor. word, <b>a darling, sweetheart</b>, Theoc. 3.7. as <i>Adj.</i>, ἐρωτύλα ἀείδειν sing <b>love-songs</b>, Bion <i>Fr.</i> 7.10, cf. 13 ; <font color="darkorange">dub.</font> as epith. of Ἔρος, PMagLond. 121.471 (-τυλλ- Pap.). name of a very small star, <i>AP</i> 9.614 (Leont.). name of a gem, Ps.-Democr. ap. Plin. <i>HN</i> 37.160.
ἐς	Ion., old <i>Att., Dor.</i> form of εἰς ; all compounds must be sought under εἰς, except a few words which appear only in the form ἐς. Arc., = ἐκ, IG 5(2).6.49 (Tegea, iv BC), al. ; also Delph., <i>BCH</i> 23.611, and Arg., IG 4.492 (Mycenae, vi BC) ; v. ἐκ init.
ἐσαπλῶς	perh. = ἁπλῶς, <font color="darkorange">dub.</font> in Diogenian.Epicur. 2.50.
ἐσάχρι	Adv., (&lt; εἰς ἄχρι) <b>as far as</b>, c. gen., A.R. 1.604, <i>APl.</i> 4.307 (Leon.) ; ἐ. τούτων τῶν χρόνων Ezek. <i>Exag.</i> 5.
ἐσαώρας	εἰς καιρούς, Hsch.
ἔσβηνες	εἶδος ποτηρίου (Tarent.), Hsch.
ἔσγονος	v. ἔκγονος.
ἐσδέλλω	v. ἐκβάλλω.
ἐσδοκά	v. ἐκδοχή.
ἔσδοσις	v. ἔκδοσις.
ἐσδοτήρ	v. ἐκδοτήρ.
ἐσδραμύλιξον	εἴσδραμε, Hsch.
ἐσδύομαι	v. ἐκδύω I. 3.
ἐσεργνύναι	Ion. for εἰσείργειν, <b>shut in, enclose</b>, Hdt. 2.86.
ἐσηλυσίη	ἡ, = εἰσέλευσις, <i>AP</i> 9.625 (Maced.).
ἕσθαι	<i>aor.2 inf. Med.</i> of ἵημι, and <i>pf. Pass.</i> of ἕννυμι.
ἐσθέω	(&lt; ἐσθής) <b>clothe</b> ; only pf. and plpf. Pass., mostly in <i>part.</i> ἠσθημένος, Ion. ἐσθημένος, <b>clothed</b> or <b>clad</b>, τι <b>in</b> a thing, ἐσθῆτα ἐσθημένος Hdt. 6.112 ; c. dat., ῥάκεσι ἐσθημένος Id. 3.129 ; ἠσθημένοι πέπλοισι E. <i>Hel.</i> 1539 ; Πελοποννησιακῶς ἠσθημένος Pythaen. 6 ; <i>3 pl. pf.</i> ἤσθηνται Ael. <i>Fr.</i> 121 ; <i>3 sg. plpf.</i> ἤσθητο Id. <i>VH</i> 12.32 ; ἠσθῆσθαι Id. <i>NA</i> 16.34.
ἔσθημα	ατος, τό, <b>garment</b>, always in pl. in Trag., <b>clothes, raiment</b>, as A. <i>Pers.</i> 836, <i>Ag.</i> 562, S. <i>El.</i> 268, cf. Th. 3.58, etc. ; later in sg., Ael. <i>VH</i> 1.2, Jul. <i>Or.</i> 2.85a.
ἕσθην	<i>3 dual plpf. Pass.</i> of ἕννυμι, <i>Il.</i> 18.517.
ἐσθάς	ᾶτος, ἡ, Dor. for ἐσθής.
ἐσθής	ῆτος, Dor. ἐσθάς, ᾶτος, Pi. <i>P.</i> 4.79, 253, ἡ, acc. ἐσθήν SIG 1215.7 (Myconos, iii/ii BC) ; (&lt; ἕννυμι): — <b>clothing, raiment</b>, χαλκόν τε χρυσόν τε ἅλις ἐσθῆτά τε δόντες <i>Od.</i> 5.38 ; χρηστηρία ἐ.<br><b>the dress</b> of prophetesses, A. <i>Ag.</i> 1270 ; Ἀργολὶς ἐ. Id. <i>Supp.</i> 237 ; μετρίᾳ ἐσθῆτι χρήσασθαι to <b>dress</b> simply, Th. 1.6 ; καθαρὰ ἐ., = Lat. <b>toga pura</b>, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 127 J. ; τὴν ἐσθῆτα μεταβαλεῖν, = Lat. <b>mutare vestem</b>, put on mourning, D.C. 37.33 (but τὰς ἐσθῆτας μεταβαλέσθαι Plu. <i>Pomp.</i> 59) ; in pl., of <b>the clothes of several</b> persons, A. <i>Th.</i> 872 (anap.) ; <b>of one</b>, E. <i>Hel.</i> 421 ; abstract pl., πλούτους καὶ τρυφὰς καὶ ἐσθῆτας Pl. <i>Alc.</i> 1.122c, cf. cj. in Arist. <i>Rh.</i> 1386a32, <font color="darkorange">dub.</font> in Pl. <i>Grg.</i> 465b. collectively, <b>clothes</b>, ἐσθῆτα ἔσφερον εἴσω, i.e.<br><b>the clothes</b> just washed, <i>Od.</i> 7.6 ; ἔντυον εὐνὴν ἐσθῆτος μαλακῆς 23.290 ; τὰ ἐσθῆτος ἐχόμενα εἶχον κατηρείκοντο Hdt. 3.66, cf. X. <i>An.</i> 3.1.19 ; rarely in later Gr., Plu. <i>CG</i> 2, PThead. 49.4 (iv AD), POxy. 2110.5 (iv AD). <i>metaph</i>, ἐ. τῆς πόλεως, of walls, Demad. <i>Fr.</i> 4.
ἔσθησις	εως, ἡ, (ἐσθέω) <b>clothing, raiment</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Arist. <i>Rh.</i> 1386a32, cf. Poll. 10.51 ; pl., Ath. 1.18e, Act. Ap. 1.10 ; dat. pl., ἐσθήσεσι Ph. 2.158, Str. 3.3.7, <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Luc. 24.4.
ἔσθι	= ἴσθι, v. εἰμί.
ἐσθίω	(cf. ἔσθω, ἔδω, the latter of which is the radic. form, and supplies <i>fut. and pf.</i> of ἐσθίω), <i>impf.</i> ἤσθιον Hes. <i>Op.</i> 147 ; <i>fut.</i> ἔδομαι (old <i>pres. subj.</i> of non-thematic stem) <i>Il.</i> 4.237, Ar. <i>Pax</i> 1357 (lyr.), etc. ; ἐδοῦμαι late, (προκατ-) Luc. <i>Hes.</i> 7, etc. ; <i>pf.</i> ἐδήδοκα Ar. <i>Eq.</i> 362, X. <i>An.</i> 4.8.20 ; <i>opt.</i> ἐδηδοκοίη Cratin. 320 ; <i>Ep. part.</i> ἐδηδώς, υῖα, <i>Il.</i> 17.542, <i>h.Merc.</i> 560 ; <i>plpf.</i> ἐδηδόκειν Luc. <i>Gall.</i> 4 (<font color="brown">v.l.</font>); — <i>Med., aor.1</i> ἠδεσάμην (κατ-) Gal. 5.752; — Pass., ἐσθίομαι <i>Od.</i> 4.318, Thphr. <i>HP</i> 1.12.4, Luc. <i>Cyn.</i> 11, etc. ; <i>aor.1</i> ἠδέσθην <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Vict.</i> 2.54, Arist. <i>Pr.</i> 908a29, (&lt; ἀπ, κατ-) Pl.Com. 138, 35; <i>pf.</i> ἐδήδεσμαι (κατ-) Pl. <i>Phd.</i> 110e, ἐδήδεμαι (ἀπ-) Arist. <i>HA</i> 591a5 (<font color="brown">v.l.</font>) ; <i>Ep. 3 sg.</i> ἐδήδοται <i>Od.</i> 22.56. — The aor.2 and later also the fut. are supplied by φαγ- (v. φαγεῖν); in Ion. and Hellenistic Greek the <i>pf.</i> is βέβρωκα βέβρωμαι, <i>aor. Pass.</i> ἐβρώθην ; in late Greek the <i>pres.</i> is τρώγω :<br><b>eat</b>, ἐσθιέμεν καὶ πινέμεν <i>Od.</i> 2.305, 21.69 ; τὰ ἐσθίοντα ἐν στρατιᾷ the <b>ration-strength</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.17 ; usu. c. acc., κρέα ἤσθιον <i>Od.</i> 20.348, cf. S. <i>Fr.</i> 671 (from a satyric drama), E. <i>Cyc.</i> 233 ; c. gen., ἐ. τινός <b>eat of…</b>, X. <i>HG</i> 3.3.6, etc. ; of animals, <b>devour</b>, ἤσθιε δ’ ὥς τε λέων ὀρεσίτροφος <i>Od.</i> 9.292 ; χρόα γῦπες ἔδονται <i>Il.</i> 4.237, cf. Hes. <i>Th.</i> 524, 773, Semon. 9, etc. ; <b>consume</b>, βίοτον καὶ κτήματ’ ἔδονται <i>Od.</i> 2.123; — Pass., ἐσθίεταί μοι οἶκος my house <b>is eaten up</b>, I am <b>eaten</b> out of house and home, 4.318 ; ὅσσα τοι ἐκπέποται καὶ ἐδήδοται 22.56. <i>metaph</i>, πάντας πῦρ ἐσθίει the fire <b>devours</b> all, <i>Il.</i> 23.182 ; of an <b>eating</b> sore, A. <i>Fr.</i> 253; — Pass., ὀδόντες ἐσθιόμενοι <b>decayed</b> teeth, Thphr. <i>Char.</i> 19.3 ; ἐσθιόμενα <b>eroded</b> parts of the bowel, Hp. <i>Epid.</i> 4.20.<br><b>fret, vex</b>, ἐ. ἑαυτόν Ar. <i>V.</i> 287 (lyr.) ; ἐ. τὴν χελύνην ὑπ’ ὀργῆς <b>to bite</b> the lip, <i>ib.</i> 1083 ; ἐ. καρδίαν Pythag. ap. Plu. 2.12e.<br><b>take in one΄s mouth</b>, γλῶτταν αὐλοῦ Philostr. <i>Im.</i> 1.20.
ἐσθλαί	ξύλινα παίγνια,… (Cypr.), Hsch.
ἐσθλοδότης	ου, ὁ, <b>giver of good</b>, Man. 2.142.
ἔσλος	<i>Aeol.</i> for ἐσθλός.
ἑσλός	Arc. for ἐσθλός.
ἐσθλός	ή, όν, <i>Aeol.</i> ἔσλος Sappho 28, Alc. 96 ; Dor. ἐσλός, ά, όν, Pi. <i>P.</i> 8.73, etc. (never in B.); Arc. ἑσλός <i>Inscr.Olymp.</i> 266 (v BC) ; <i>Comp. and Sup.</i> -ότερος, -ότατος, <i>AP</i> 9.156 (Antiphil.), 6.240 (Phil.) ; — <i>poet. Adj.</i>, = ἀγαθός, <b>good</b> of his kind, ἐ. ἐν σταδίῃ <i>Il.</i> 15.283 ; later c. inf., A.R. 1.106, etc. ; hence of persons, <b>brave, stout</b>, ἐσθλὸν ἐνὶ προμάχοισι <i>Il.</i> 4.458, etc. ; opp. δειλός, Hes. <i>Op.</i> 214 ; <b>noble</b>, opp. κακός, οὔ τινα γὰρ τίεσκον… οὐ κακὸν οὐδὲ μὲν ἐ. <i>Od.</i> 22.415 ; πένιχρος οὐδεὶς πέλετ’ ἔσλος οὐδὲ τίμιος Alc. 49 ; τόκηες Id. <i>Supp.</i> 25.12 ; εἴτ’ εὐγενὴς πέφυκας εἴτ’ ἐσθλῶν κακή S. <i>Ant.</i> 38 ; ἐσθλοῦ πατρὸς παῖς Id. <i>Ph.</i> 96 ; ἀπ’ ἐσθλῶν δωμάτων E. <i>Andr.</i> 772 (lyr.), etc. ; of horses, <b>wellbred</b>, <i>Il.</i> 23.348. morally <b>good, faithful</b>, φίλος S. <i>OT</i> 611 ; εἰς ἡμᾶς γεγώς Id. <i>El.</i> 24 ; τινι Naumach. ap. Stob. 4.23.7 ; κύνα ἐσθλὴν ἐκείνῳ, πολεμίαν τοῖς δύσφροσιν A. <i>Ag.</i> 608. like ἐΰς and φίλος, weakened almost to a possess. pron., ἐσθλὸν ἀνεψιὸν ἐξεναρίξας <i>Il.</i> 16.573, cf. 5.469, <i>Od.</i> 3.379. of things, <b>good</b> of their kind, φάρμακα, κτήματα, κειμήλια, <i>Il.</i> 11.831, <i>Od.</i> 2.312, <i>Il.</i> 9.330, etc. of mind, qualities, etc., νόος <i>Od.</i> 7.73 ; βουλή <i>Il.</i> 9.76 ; ἔπος 1.108 ; κλέος 5.3, Pi. <i>P.</i> 4.175 ; freq. in neut. pl., μυρί’… ἐσθλὰ ἔοργε <i>Il.</i> 2.272 ; ἔσθλ’ ἀγορεύοντες, κακὰ δὲ φρεσὶ βυσσοδόμευον <i>Od.</i> 17.66 ; ἔσλων ἢ κάλων Sappho 28, cf. <i>Supp.</i> 2.4.<br><b>fortunate, lucky</b>, ὄρνιθες <i>Od.</i> 24.311 ; ὕπαρ 19.547 ; χάρματα Pi. <i>O.</i> 2.19 ; γάμοι E. <i>IA</i> 609 ; τύχη S. <i>OC</i> 1506 ; ἀράσαντο πάμπαν ἔσλα τῷ γάμβρῳ Sappho 51.4 ; ἐσθλόν, τό, <b>good luck, prosperity</b>, opp. κακόν, <i>Il.</i> 24.530 ; παρὰ καὶ κακῷ ἐσθλὸν ἔθηκεν <i>Od.</i> 15.488 ; ἐσλὸν βαθύ Pi. <i>O.</i> 12.12. <i>Subst.</i> ἐσθλά, τά, <b>goods</b>, πυρὴν ἐμπλησέμεν ἐσθλῶν <i>Od.</i> 10.523 ; εἴ τις ἐσλὰ πέπαται Pi. <i>P.</i> 8.73. ἐσθλόν [ἐστι] c. inf., <b>it is good, expedient to…</b>, <i>Il.</i> 24.301 ; also pl., οὐ γὰρ ἐσθλὰ… κερτομέειν Archil. 64. — Poet. word, used by X. <i>Cyr.</i> 1.5.9, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.60, Luc. <i>Syr. D.</i> 19 (Ion.), etc.
ἐσθλότης	ητος, ἡ, <b>goodness</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.60 (pl.).
ἔσθος	εος, τό, rare form for ἔσθημα, <i>Il.</i> 24.94, Ar. <i>Av.</i> 943 (lyr.) ; τὸ ἔ. (with hiatus, i.e. Ϝέσθος) in the mouth of a Laconian, Id. <i>Lys.</i> 1096 ; cf. βέστον <i>EM</i> 195.45, γεστία Hsch.
ἔσθω	<i>Ep. inf.</i> ἐσθέμεναι <i>Od.</i> 7.220 ; <i>impf.</i> ἦσθον 6.249, Matro <i>Conv.</i> 115; — poet. form of ἐσθίω, <b>eat</b>, ἔσθειν καὶ πίνειν <i>Od.</i> 5.197, cf. 7.220 ; ἐσθέμεναι κειμήλιά τε πρόβασίν τε, i.e.<br><b>eat up</b> chattel and cattle, i.e. all one has, 2.75 ; of worms or animals, <b>feed on, devour</b>, <i>Il.</i> 24.415, <i>Od.</i> 13.409 ; also in Trag., Com., and later Poets, A. <i>Ag.</i> 1597, Archipp. 20, Philippid. 9.5, Python 1.13, Call. <i>Iamb.</i> 1.270, Matro <i>l.c.</i> ; sts. in later Prose, LXX Le. 17.10, 19.26, Plu. 2.101d codd. ; in Cos, <i>Arch. f. Religionswiss.</i> 10.402 (iii BC); — Pass., LXX Le. 17.13.
ἐσία	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for ἐσσία in Pl. <i>Cra.</i> 401c.
ἑσία	ἡ, (&lt; ἵημι) <b>a mission, embassy</b>, Suid., etc. ; cf. ἐξεσίη.
ἐσιάλλοντι	ἐκτείνουσιν, ἐκπέμπουσιν, Hsch. ; cf. ἰάλλω.
ἐσιέμεναι	fem. <i>pres. part. Med.</i> of εἰσίημι, <i>Od.</i> 22.470.
Ἑσιῆς	= Egyptian <i><font face="Times New Roman">ḥsy</font></i>, <b>praised</b>, used of the dead, <i>Jahrb.</i> 32.201 (Memphis), PMagLond. 46.259, 262, PMagPar. 2.1.
ἐσικνέομαι	v. sub. εἰσικνέομαι.
ἐσίπταμαι	v. sub. εἰσίπταμαι.
ἕσις	εως, ἡ, (&lt; ἵημι) <b>a sending forth</b>, <i>EM</i> 469.49.<br>(&lt; ἵεμαι) <b>an aiming at</b>, coined by Pl. <i>Cra.</i> 411d, 420a; but the compd. ἔφεσις is found. (&lt; ἕζω) <b>a sitting</b>, Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 535 B.
ἐσιώθην	ἐσώθη, Hsch.
ἐσκάλισις	εως, ἡ, prob.<br><b>packing in a wooden crate</b> (cf. κᾶλον), IG 4.1485.85 (Epid.); cf. παρκάλισις and perh. διακάλισις, unless all three words belong to καλινδέω (&lt; καλίω).
ἐσκατάμιζεν	ἐσκάριζεν, Hsch.
ἔσκε	v. ἔστε.
ἐσκεθῆν	<i>Arc. aor. inf.</i>, perh. = ἐκσχεθεῖν, fr. ἐξέχω, <b>keep out, exclude</b>, Schwyzer 665 C 14 (iv BC).
ἐσκεμμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, <b>deliberately</b>, D. 24.157, Lib. Ep. 61.7.
ἐσκιχρέμεν	<i>Dor. pres. inf.</i> of ἐσκίχρημι, <b>lend out</b>, [ἀργύριον] Schwyzer 617 (Dodona, iii BC).
ἔσκληκα	intr. <i>pf.</i> of σκέλλω.
ἔσκλητος	ἡ, Dor., = ἔκκλητος, <b>an assembly of Notables</b> at Syracuse, Hsch., cf. IG 14.612 (Rhegium).
ἔσκον	<i>Ep. and Ion. impf.</i> of εἰμί <b>sum</b>.
ἐσλιήνω	Boeot., = ἐκλειαίνω, <b>cancel</b> a debt, <i>aor.1 imper.</i> ἐσλιανάτω IG 7.3172.73 (Orchom., iii BC), <i>Supp.Epigr.</i> 3.342.28 (Thisbe, iii BC); ἐσλιήνει (<i>3 sg. pres. subj.</i>) τὰν οὑπεραμερίαν <i>ib.</i> 30.
ἐσλός	Dor. for ἐσθλός.
ἕσμα	ατος, τό, = μίσχος, <b>stalk, pedicle</b>, Arist. <i>Fr.</i> 271.
ἕσμιον	νόστιμον, Hsch.
ἐσμονῶ	ἐξελεύσομαι, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐσμολίω, <i>Boeot. (?) fut.</i> of ἐκμολεῖν).
ἑσμός	ὁ, (&lt; ἕζομαι) <b>that which settles</b>, esp.<br><b>a swarm of bees</b>, Hdt. 5.114, Pl. <i>Lg.</i> 708b, X. <i>HG</i> 3.2.28 ; ἑ. λαμβάνειν Plu. <i>Dio</i> 24 ; of wasps, καθ’ ἑσμούς in <b>swarms</b>, Ar. <i>V.</i> 1107.<br><b>any swarm</b> or <b>flock</b>, ἑ. ὑβριστής, of men, A. <i>Supp.</i> 30 (anap.) ; ἑ. ὡς πελειάδων ἵζεσθε <i>ib.</i> 223 ; γυναικῶν Ar. <i>Lys.</i> 353, etc. ; [τεχνιτ] ῶν <i>Pae.Delph.</i> 14 ; στρατιᾶς <i>Epigr.Gr.</i> 985 (Philae). (&lt; ἵημι) of things, ἑσμοὶ γάλακτος <b>streams</b> of milk, E. <i>Ba.</i> 710 ; ἑ. μελίσσης γλυκύς, i.e. honey, Epin. 1.7 ; ἑ. νούσων A. <i>Supp.</i> 684 (lyr.); λόγων Pl. <i>R.</i> 450b ; πληγῶν Ph. 2.95 ; παθῶν Porph. <i>Abst.</i> 1.34. = ὁδός, Hsch. ; πατρίδος καλῆς τὸν ἐπάξιον ἑ. ἑλέσθαι <i>Arch.Pap.</i> 1.220 (ii BC). (ἐ -freq. in codd., but cf. Ar. <i><font color="brown">v.l.</font>c.</i>, Eust. 178.16.)
ἑσμοτόκος	ον, <b>producing swarms of bees</b>, <i>AP</i> 6.239 (Apollonid.).
ἑσμοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>watcher of a swarm of bees</b>, <i>Gp.</i> 15.2.9.
ἐσόβδην	Adv., v. sub ὄβδη.
ἔσοπτρον	v. εἴσοπτρον.
ἔσοπτρος	ὁ, = ἔσοπτρον, Orph. <i>Fr.</i> 31i30.
ἐσοῦ	late form of σοῦ, v. σύ.
ἐσοῦμαι	Dor. for ἔσομαι, fut. of εἰμί <b>sum</b>.
ἐσπαρμένως	Adv., (&lt; σπείρω) gloss on σποράδην, Hsch.
ἑσπέρα	Ion. ἐσπέρη, ἡ, prop. fem. of ἕσπερος ; (sc. ὥρα), <b>evening</b>, ἑσπέρας <b>at eve</b>, Pi. <i>P.</i> 4.40, Eup. 322, Pl. <i>Phd.</i> 59e, al. ; τῆς ἑσπέρας Alex. 125.7 ; also ἑσπέρην Hp. <i>Mul.</i> 2.121 ; ἀπὸ ἑσπέρας εὐθύς just at <b>nightfall</b>, Th. 3.112 ; ἄκρᾳ σὺν ἑσπέρᾳ Pi. <i>P.</i> 11.10 ; πρὸς ἑσπέραν towards <b>evening</b>, Ar. <i>V.</i> 1085, X. <i>HG</i> 1.1.30, Ev. Luc. 24.29 ; εἰς ἑσπέραν Pl. <i>Smp.</i> 223d ; ἐπειδὴ ἑσπέρα ἦν <i>ib.</i> 220c ; ἐπεὶ πρὸς ἑσπέραν ἦν X. <i>HG</i> 4.3.22 ; ἑσπέρας γιγνομένης Pl. <i>R.</i> 621a ; περὶ ἑσπέραν βαθεῖαν late in <b>the evening</b>, Plu. 2.179e ; <i>metaph</i>, ὁ βίος ἑσπέραν ἄγει life is wearing to its <b>eve</b>, Alex. 228; ἑ. βίον Anon. ap. Arist. <i>Po.</i> 1457b24; pl., διχομήνιδες ἑσπέραι <b>evenings</b> when the moon is full, Pi. <i>I.</i> 8 (7).47.<br><b>night</b>, μίαν ἑ. αὐλισάμενος J. <i>BJ</i> 5.2.1. (sc. χώρα) <b>the west</b>, πρὸς ἑσπέραν φέρει E. <i>Or.</i> 1260 ; ἡ πρὸς ἑσπέρην [χώρη] Hdt. 1.82, cf. 3.115 ; τὸ πρὸς ἑσπέρης Id. 8.130, 132, 4.38 ; τὰ πρὸς ἑσπέραν Th. 6.2 ; τὴν ἀνατολὴν ποιεῖσθαι ἀφ’ ἑσπέρας Arist. <i>Mete.</i> 345a3, cf. 344b34 ; τὰ πνεύματα πνεῖ τῆς δείλης ἀπὸ τῆς ἑ. Thphr. <i>Vent.</i> 47 ; <i>metaph</i> in political sense, τὰ προφαινόμενα ἀπὸ τῆς ἑ. νέφη Plb. 5.104.9, cf. 9.37.10; Ἑ., ἡ, the <b>Western Empire</b>, Agath. 4.29, 5.16.
ἐσπερᾶσαι	v. ἐκπεράω.
Ἑσπερία	(sc. χθών), ἡ, <b>the Western land</b>, of Italy, Agathyll. ap. D.H. 1.49 ; of Spain, Suid. s.v. Ἰβηρία.
Ἑσπερικός	ή, όν, = Ἑσπερινός ; Ἑ. μῆλον, = κίτριον, Juba 24.
Ἑσπερινός	ή, όν, = Ἑσπέριος, X. <i>Lac.</i> 12.6, <i>AP</i> 5.201 (Asclep. or Posidipp.), Ptol. <i>Alm.</i> 8.4, D.C. 69.18 ; θυσία LXX 4 Ki. 16.15, al. ; Ἑσπέρινος, ὁ (sc. μήν), name of month in Doris, GDI 2172 (Erineos).
Ἑσπέριον	<b>citreum</b>, <i>Gloss.</i>
Ἑσπέριος	α, ον, and ος, ον E. <i>HF</i> 395 (lyr.); (&lt; ἕσπερος); of Time, <b>towards evening</b>, Hom., esp. in <i>Od.</i>, usu. with Verbs, ἑ. δ’ εἰς ἄστυ… κάτειμι <i>Od.</i> 15.505 ; ἑσπερίους ἀγέρεσθαι ἀνώγει 2.385 ; ἀπονέεσθαι ἑ. 9.452 ; ἑ. φλέγεν Pi. <i>N.</i> 6.38 ; ἑσπερίῃσι (sc. ὥραις) <b>at eventide</b>, Opp. <i>C.</i> 1.138, cf. Man. 2.422 ; ἄχρι ἑσπερίου (sc. χρόνου) Arist. <i>HA</i> 619b21 (v. ἀκρέσπερος); ἑ. ἀοιδαί songs sung <b>at even</b>, Pi. <i>P.</i> 3.19 ; in late Prose, ἑσπέριος [γένεσις] Vett.Val. 72.21. of Place, <b>western</b>, ἠὲ πρὸς ἠοίων ἦ ἑ. ἀνθρώπων <i>Od.</i> 8.29, cf. E. <i>l.c.</i> ; ἔριφοι Theoc. 7.53 ; ἅλς Arat. 407, cf. Call. <i>Fr.</i> 443 ; τὰ ἑ.<br><b>the western parts</b>, Th. 6.2, Plu. <i>Ant.</i> 30 ; ἀφ’ ἑσπερίης (sc. χώρης) from <b>the west</b>, IG 14.1020.<br>Ἑσπέριος, ὁ, = Ἕσπερος, the star, Gal. 17(1).16. (Ϝεσπ, cf. Ϝεσπάριοι, of the Western Locrians, IG 9(1).334 (v BC), Lat. <b>vesper</b>.)
Ἑσπερίς	ίδος, pecul. fem. of ἑσπέριος, <b>western</b>, ἅλμη Nonn. <i>D.</i> 6.219. as <i>Subst.</i>, <b>night-scented stock, Matthiola tristis</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.17.3, Plin. <i>HN</i> 21.39 ; = <b>citreum</b>, <i>Gloss.</i> as pr. n., Ἑσπερίδες, αἱ, <b>the Hesperides, daughters of Night</b>, who dwelt in an island, <b>on the western verge of the world</b>, and guarded a garden with golden apples, Hes. <i>Th.</i> 215, E. <i>Hipp.</i> 742 (lyr.), D.S. 4.27, etc. ; hence Ἑσπερίδων μῆλα <b>quinces</b>, Pamphil. ap. Ath. 2.82d. Ἑ. νῆσοι, = Κασσιτερίδες, D.P. 563.
Ἑσπέρισμα	ατος, τό, (&lt; ἑσπερίζω) <b>supper</b>, Philem. <i>Lex.</i> ap. Ath. 1.11d.
Ἑσπερίτης	ου, ὁ, fem. Ἑσπερῖτις, ιδος, <b>western</b>, χώρα D.L. 4.27; λίμνη Suid.
Ἑσπερόθεν	Adv.<br><b>from the west</b>, Arat. 891.
ἑσπερόμορφος	ον, <b>dark, shadowy</b>, Tz. <i>H.</i> 11.224.
ἕσπερος	ον (v. sub fin.), <b>of</b> or <b>at evening</b>, [ἀστὴρ] ἕ. the <b>evening</b>-star, <i>Il.</i> 22.318; opp. ἑῷος ἀστήρ, <i>AP</i> 7.670 (pl.); <b><i>prov.</i>, οὔθ’ ἕσπερος οὔθ’ ἑῷος οὕτω θαυμαστός</b> Arist. <i>EN</i> 1129b28 ; as <i>Subst.</i>, without ἀστήρ, E. <i>Ion</i> 1149, Bion <i>Fr.</i> 8.1 ; ἔσπερε πάντα φέρων ὄσα φαίνολις ἐσκέδασ’ αὔως Sappho 95 ; esp. of the planet Venus, Eratosth. <i>Cat.</i> 43, Cic. <i>ND</i> 2.20.53 ; also ἕ. σελάνας φάος Pi. <i>O.</i> 10 (11).73 ; ἕ. θεός the god <b>of darkness</b>, i.e. Hades or death, S. <i>OT</i> 178 (lyr.); like ἑσπέριος, joined with a Verb, <i>h.Hom.</i> 19.14 ; ἕ. γίγνεται, of the planet Venus, Ti.Locr. 96e. as <i>Subst.</i>, <b>evening</b>, μέλας ἐπὶ ἕσπερος ἦλθε <i>Od.</i> 1.423 ; μένον δ’ ἐπὶ ἕσπερον ἐλθεῖν waited the coming on of <b>evening</b>, 4.786 ; ποτὶ ἕσπερον at <b>eventide</b>, Hes. <i>Op.</i> 552 ; also heterocl. pl., ποτὶ ἕσπερα <i>Od.</i> 17.191 ; ὑφ’ ἕσπερα <i>AP</i> 5.304 ; fem., ἐρεμνὴ ἕσπερος A.R. 4.1290 ; <i>metaph</i> of age, τί δ’ ἕσπερός ἐστι γυναικῶν ; <i>AP</i> 5.232 (Maced.).<br><b>western</b>, τόποι A. <i>Pr.</i> 350; ἀγκῶνες S. <i>Aj.</i> 805 ; ὠκεανός D.P. 63 ; ἕ. (sc. γῆ) <b>the west country</b>, ἀφ’ ἑσπέρου Call. <i>Del.</i> 174 ; πρὸς ἑσπέρου D.P. 335 ; ἑσπέρου κέρας, promontory in Africa, Ptol. <i>Geog.</i> 4.6.2 ; as <i>Adj.</i>, ὁ Ἥλιος… ἕσπερον κύκλον διανύων Nech. ap. Vett.Val. 154.29. (Ϝέσπ, cf. Ἑσπέριος fin.)
ἐσπευσμένως	Adv., (&lt; σπεύδω) <b>with eager haste</b>, D.H. <i>Dem.</i> 54, J. <i>AJ</i> 5.6.3, Arr. <i>Epict.</i> 1.20.12.
ἐσπίφρημι	in <i>inf.</i> -πιφράναι, <b>insert</b>, Arist. <i>HA</i> 541b11.
ἕσπομαι	<i>later Ep.</i> form of ἕπομαι.
ἑσπόμην	<i>inf.</i> σπέσθαι, <i>aor.2</i> of ἕπομαι.
ἔσπον	<i>aor.2</i> of ἐνέπω ; only in <i>2 pl.</i> in the formula ἔσπετε νῦν μοι, Μοῦσαι <b>tell</b> me now, ye Muses, <i>Il.</i> 2.484, al. ; later ἔσπετε νῦν μοι ὅσοι πολυπράγμονές ἐστε σοφισταί Timo 1. (Prob. fr. ἔνσπ-ετε (<font color="brown">v.l.</font> in <i>Il. l.c.</i>); σπ- (cf. ἐνισπεῖν) is the weak form of <i>seq<sup>u</sup></i>, cf. Lith. <i>sekù</i> ΄say΄, Lat. <b>in-sece</b>.)
ἐσπουδασμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, <b>seriously, in earnest</b>, Pl. <i>Sis.</i> 390c ; <b>zealously</b>, Str. 10.3.5, J. <i>AJ</i> 16.7.1; <b>hastily</b>, Hld. 1.27.
ἐσπρεμμίττεν	Cret., = ἐκπρεμνίζειν, GDI 5027 (Gortyn).
ἔσρος	(&lt; ἐσρέω) coined as etym. of ἔρως by Pl. <i>Cra.</i> 420b.
ἕσσα	<i>Ep. aor.1 Act.</i> of ἕννυμι, <i>inf.</i> ἕσσαι ; <i>part. aor.1 Med.</i> ἑσσάμενος.
ἕσσαι	= ἕσαι, <i>aor.1. inf.</i> of ἵζω.
ἔσσα	<i>Aeol. and Dor. fem. part.</i> of εἰμί <b>sum</b>.
ἔσσαμον	τό, = ἔνσημον, <b>standard</b>, <i>Inscr.Magn.</i> 26.23.
ἐσσεδάριος	ὁ, = Lat. <b>essedarius, gladiator who fought in a car</b>, <i>Rev.Et. Anc.</i> 29.46 (Smyrna), CIG 2889 (Miletus), IG 12(8).547 (Thasos).
ἐσσεῖται	<i>Ep. and Dor. 3 sg. fut.</i> of εἰμί <b>sum</b>.
ἔσσευα	<i>Ep. aor.1 Act.</i> of σεύω.
ἐσσῆαι	ἐκχέαι, Hsch.
ἐσσήν	ῆνος, ὁ, <b>priest of Artemis</b> of Ephesus, in pl., SIG 352.6 (iv BC), 363.10 (iii BC), Paus. 8.13.1.<br><b>king</b>, θεῶν ἐ. Call. <i>Jov.</i> 66 ; Μυρμιδόνων ἐ. Id. <i>Aet.</i> 1.1.23 (expld. as, = οἰκιστής by Hdn. <i>Gr.</i> 2.923) ; prop.<br><b>king bee</b> (i.e.<br><b>queen bee</b>), acc. to <i>EM</i> 383.31. (ἑσσήν in Call. <i>Aet.</i> 1.1.23 (Pap.), perh. because of supposed connexion with ἑσμός, ἕσσαι, or ἡσσάω.)
ἐσσήν	ῆνος, ὁ, transliteration of Hebr. <font face="Times Νew Roman"><i>ḥōšen</i></font>, worn by Jewish priests, J. <i>AJ</i> 3.7.5, 3.8.9, where it is said to mean λόγιον, by which word it is rendered in LXX Ex. 28.15.
ἐσσηνεύω	<b>hold office of ἐσσήν</b>¹, <i>BMus.Inscr.</i> 578c7 (Ephesus) ; cf. ἐσσίνευσεν.
ἐσσηνία	ἡ, <b>term of office as ἐσσήν</b>¹, Ἀρχ. Δελτ. 7.258 (Ephesus, ii AD).
ἐσσήτιοι	μάντεις, Hsch.
ἔσσι	<i>Aeol.</i> for εἶ <i>2 sg.</i> of εἰμί.
ἐσσί	<i>Ep. and Dor. 2 sg.</i> of εἰμί <b>sum</b>.
ἐσσία	ἡ, Pythag. Dor. for οὐσία, Pl. <i>Cra.</i> 401c.
ἔσσιμος	v. ἔνσιμος.
ἐσσίνευσεν	ἐσίμηνεν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐσσήν· ἐσήμ-).
ἐσσίταλα	πρόσοδος, ἐμπολή, Hsch. (cf. ἐξίταλα).
ἕσσο	<i>2 sg. plpf. Pass.</i> of ἕννυμι, <i>Il.</i> 3.57, <i>Od.</i> 16.199.
ἔσσομαι	<i>Ep. and Aeol. fut.</i> of εἰμί <b>sum</b>.
ἑσσόν	ἱμάτιον, Hsch.
ἑσσόομαι	Ion. for ἡσσάομαι.
ἐσσόριον	τό, = ἐνσόριον, CIG 3270 (Smyrna).
ἔσσυμαι	<i>pf. Pass.</i> of σεύω.
ἐσσύμενος	η, ον, <i>Ep. and Lyr. part. Pass.</i> of σεύω (in sense and accent <i>pres.</i>, but redupl. as if <i>pf.</i>), <b>hurrying, eager, impetuous</b>, <i>Il.</i> 6.518, Pi. <i>P.</i> 4.135 ; <b>eager, yearning for</b>, c. gen., πολέμου, ὁδοῖο, <i>Il.</i> 24.404, <i>Od.</i> 4.733; also c. inf., πολεμίζειν, ἀλύξαι, <i>Il.</i> 11.717, <i>Od.</i> 4.416, cf. 15.73 ; ἐλαύνειν Pi. <i>Fr.</i> 107.5. Adv. ἐσσυμένως <b>furiously, eagerly</b>, ἐμάχοντο, δόρπον ἕλοντο, <i>Il.</i> 15.698, <i>Od.</i> 14.347, cf. Pi. <i>Fr.</i> 166, <i>APl.</i> 4.43.
ἔσσυο	<i>2 sg. plpf.</i>, or <i>Ep. aor.2 Pass.</i> of σεύω.
ἔσσυτο	<i>3 sg. plpf.</i>, or <i>Ep. aor.2 Pass.</i> of σεύω.
ἐσσυρευτόν	βλοσυρόν, δοκερόν, Hsch.
ἐσσύτερον	ἰσχυρότερον, Hsch.
ἕσσωμαι	<i>pf. Pass.</i> of ἑσσόομαι, v. ἡσσάομαι.
ἕσσων	ον, Ion. for ἥσσων. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἕστα	ἐνδύματα, Hsch. ; cf. ἔστη.
ἕστακα	<i>trans. pf.</i> of ἵστημι; but ἕστακα, Dor. for ἕστηκα.
ἐστάλατο	<i>Ion. 3 pl. plpf. Pass.</i> of στέλλω, Hes. <i>Sc.</i> 288.
ἑστάμεν	ἑστάμεναι [α], <i>Ep. pf. inf.</i> of ἵστημι.
ἕσταμεν	<i>1 pl. ind.</i>, v. ἵστημι.
ἔσταν	v. ἵστημι.
ἑσταότες	v. ἵστημι.
ἑσταότως	Adv.<br><b>standing still, quietly</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἑσταότος, <i>Il.</i> 19.79.
ἕστασαν	<i>3 pl. plpf.</i> of ἵστημι, <b>they stood</b>, Hom.
ἔστασαν	for ἔστησαν, <i>3 pl. aor.1</i>, <b>they set</b> or <b>placed</b>, <i>Il.</i> 12.56 (Aristarch., codd. aliq.), 2.525, <i>Od.</i> 3.182, al. (but the <font color="brown">v.l.</font> ἵστασαν is to be preferred).
ἑστᾶσι	v. ἵστημι.
ἕστατε	v. ἵστημι.
ἕστατον	v. ἵστημι.
ἔστε	Dor. ἕστε <i>EM</i> 382.8, <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 5.22, al., cf. Eust. 161 fin. (written εστε in IG 14.352i i60 (Halaesa)); <i>Locr.</i> ἔντε <i>ib.</i> 9 (1).334.15 ; <i>Delph.</i> hέντε Schwyzer 323 B 44 (also εἴστε, v. infr.); Boeot. ἔττε IG 7.3054.7 (Lebad.); from ἐνς (= εἰς) with suffix -τε as in ὅτε, and so εἴστε SIG 241.69 (Delph., iv BC). (ἔσκε Archil. 14, <i>AP</i> 7.727 (Theaet.) may be <font color="red">f.l.</font>). — Found in post-Homeric <i>Ep., Ion., Trag.</i>, X., POxy. 2120.7 (iii AD), etc. (it is <font color="red">f.l.</font> in Pl. <i>Smp.</i> 211c).<br><b>CONJUNCTION, = ἕως : up to the time that, until</b>, with <i>aor.</i> ind., of actual occurrence in past time, ἄτερ γνώμης τὸ πᾶν ἔπρασσον ἔ. δή σφιν ἀντολὰς ἐγὼ ἄστρων ἔδειξα A. <i>Pr.</i> 457. cf. S. <i>Ant.</i> 415, <i>Aj.</i> 1031, <i>El.</i> 753 ; ἔ. περ A.R. 2.85 ; παίουσι τὸν Σωτηρίδαν ἔστε ἠνάγκασαν πορεύεσθαι X. <i>An.</i> 3.4.49, cf. 2.5.30. with <i>aor. subj.</i> and ἄν, of future time, after primary tenses, ἐγὼ δὲ τὴν παροῦσαν ἀντλήσω τύχην ἔστ’ ἂν Διὸς φρόνημα λωφήσῃ χόλου A. <i>Pr.</i> 378, cf. 697, <i>Eu.</i> 449 ; τῇδε μενέομεν ἔστ’ ἂν καὶ τελευτήσωμεν Hdt. 7.141, cf. 158 ; περιμένετε ἔστ’ ἂν ἐγὼ ἔλθω X. <i>An.</i> 5.1.4 ; ἔντε, ἕντε κ’ ἀποτείσῃ, IG 9(1).334.15, Schwyzer 323 B 44 (v/iv BC) ; ἕστε κε indef., <b>until such time as…</b>, Theoc. 5.22 ; χιμάρῳ δὲ καλὸν κρέας ἕστε κ’ ἀμέλξῃς Id. 1.6, cf. 6.32 ; also after historical tenses, ἐδέοντο Εὐρυβιάδεω προσμεῖναι ἔστ’ ἂν αὐτοὶ τέκνα τε καὶ τοὺς οἰκέτας ὑπεκθέωνται Hdt. 8.4, cf. X. <i>HG</i> 3.1.15, An. 4.5.28 ; retained in orat. obliq., αὐτὸς ἔφη παραμενεῖν ἔστ’ ἂν τοὺς βότρυς ποιήσωσι γλεῦκος Longus 4.5; ἄν omitted, ἀρήγετ’ ἔστ’ ἐγὼ μόλω S. <i>Aj.</i> 1183 ; cf. ἄν¹ B. Ι. 2. with <i>aor. opt.</i> after historical tenses (representing ἔστ’ ἄν with <i>subj.</i>), ἐπιμεῖναι ἐκέλευσαν ἔστε βουλεύσαιντο X. <i>An.</i> 5.55.2 ; ἀνέμενεν αὐτοὺς ἔστ’ ἐμφάγοιέν τι he always waited <b>until…</b>, Id. <i>Cyr.</i> 8.1.44 ; in orat. obliq., ὅτι… δέοιτο ἂν αὐτοῦ μένειν ἔστε σὺ ἀπέλθοις <i>ib.</i> 5.3.13. with <i>aor. inf.</i>, in orat. obliq. and the like for opt., ἔστε αὐτὴν νέμεσθαι Κρῆτας, = ἔστε αὐτὴν νέμοιντο Κρῆτες, Hdt. 7.171; freq. in later writers, ἔστε Δαρεῖον γνῶναι, = ἔστε Δαρεῖος γνοίη, Arr. <i>An.</i> 2.1.3 ; ἔστε παρελθεῖν <i>ib.</i> 4.7.1, cf. Ael. <i>NA</i> 2.11 ; for ἔστ’ ἄν with <i>subj.</i>, Arr. <i>Cyn.</i> 2.4, 25.2, 31.5. with <i>impf.</i> ind., ἔστ’ ἀφίκανεν A.R. 4.849.<br><b>so long as, while</b>, with <i>impf.</i> ind. of actual occurrence in past time, ἔστε μὲν… ἔπινον, ἡδὺ τέως ἐδόκει Thgn. 959 ; ἔστε μὲν αἱ σπονδαὶ ἦσαν, οὔποτε ἐπαυόμην X. <i>An.</i> 3.1.19, cf. <i>Mem.</i> 1.2.18, Arr. <i>An.</i> 2.11.6. with <i>pres. subj.</i> and ἄν, of future time, ἔστ’ ἂν ἀοιδάων ᾖ γένος Ἑλλαδικῶν Xenoph. 6.4; οὐ μὲν δὴ λήξω ἔστ’ ἂν… λεύσσω… τόδ’ ἦμαρ S. <i>El.</i> 105 (anap.), cf. E. <i>Alc.</i> 337 ; ἔστ’ ἄνπερ ἐπιδεικνύηται X. <i>Eq.</i> 11.9 ; ἔστ’ ἂν ἔκδημος (sc. ᾖ) χθονὸς Θησεύς, ἄπειμι E. <i>Hipp.</i> 659 ; so with <i>pf. subj.</i>, = <i>pres.</i>, ὑμῖν Λακεδαιμόνιοι ἐπαγγέλλονται γυναῖκας ἐπιθρέψειν, ἔστ’ ἂν ὁ πόλεμος ὅδε συνεστήκῃ Hdt. 8.142 ; of present time, Emp. 42.2. with <i>pres. opt</i>. after historical tenses (representing ἔστ’ ἄν with <i>subj.</i>), ἐδόκει τοῖς στρατηγοῖς βέλτιον εἶναι τὸν πόλεμον ἀκήρυκτον εἶναι, ἔστ’ ἐν τῇ πολεμίᾳ εἶεν X. <i>An.</i> 3.3.5 ; τοσοῦτον χρόνον ζῆν ἔστε νικῴη. <i>ib.</i> 1.9.11. with <i>aor. subj.</i> and ἄν, ἔστ’ ἂν πολεμίους δείσωσι κελευόμενα πάντα ποιοῦσι Id. <i>Mem.</i> 3.5.6.<br><b>ADV.: even to</b>, of Space, <b>up to</b>, βόθροι ἐγίγνοντο μεγάλοι ἔστε ἐπὶ τὸ δάπεδον Id. <i>An.</i> 4.5.6, cf. 4.8.8, Arr. <i>An.</i> 1.28.3 ; ἕστ’ ἐπὶ πᾶχυν Theoc. 7.67.<br>of Time, ἔστε ἐπὶ κνέφας Arr. <i>An.</i> 7.25.2 ; ἕστε ἐς…, κατὰ…, IG 14.352 ii 60, i65 (Halaesa); εἴστε εἰς Θεύχαριν ἄρχοντα SIG 241.69 (Delph., iv BC) ; ἔστε πρὸς τὸ ἐφηβικόν Luc. <i>Nav.</i> 3.<br>PREPOSITION, c. acc.<br>of Space, <b>up to</b>, ἔστε τὸν ὅρον, ἔστε καὶ τὰν φάραγγα, Schwyzer 289.166, 169 (ii BC) ; παρατείνει ἔστε τὴν θάλασσαν Arr. <i>Ind.</i> 2.2 (&lt;ἐπί&gt; Hercher).<br>of Time, <b>until, up to</b>, ἔ. καὶ τὸν νῦν χρόνον Schwyzer 289.113; ἔ. καὶ τὰν τριακάδα τοῦ Ἀλσείου SIG 1023.25 (Cos, iii/ii BC).
ἔστεισις	Arc., = ἔκτεισις.
ἐστεκνόομαι	<i>Cret.</i>, = ἐκτεκνόομαι, <b>bring forth issue</b>, <i>Leg. Gort.</i> 8.24.
ἐστενωμένως	Adv., (&lt; στενόω) <b>in brief compass</b>, Eustr. <i>in APo.</i> 199.2.
ἔστη	στολή (Cypr.), Hsch. ; cf. ἐσθής.
ἕστηκα	v. ἵστημι.
ἑστήξω	v. ἵστημι.
ἑστήξομαι	v. ἵστημι.
ἔστησα	v. ἵστημι.
ἔστην	v. ἵστημι.
ἑστηώς	v. ἵστημι.
ἑστηκότως	Adv.<br><b>firmly</b>, ἑ. καὶ βεβαίως Phld. <i>Rh.</i> 1.70 S.
ἑστήκω	v. sub στήκω.
ἐστηριγμένως	Adv.<br><b>firmly</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.395.
ἑστηῶσι	v. ἵστημι.
ἑστία	ἡ, Ion. ἱστίη (as always in Hom. (exc. in ἀνέστιος, ἐφέστιος) and Hdt., cf. Schwyzer 687.1 (Chios, vii/vi BC), IG 12(5).554 (Ceos), and v. ἐφέστιος ; ἑστίῃ is <font color="red">f.l.</font> in Hes. <i>Op.</i> 734) ; Boeot. ἱστία (Ἱ.) IG 7.556 (Tanagra) ; also Coan, SIG 1025.29, and Arc., <i>ib.</i> 559.55 ; <i>Locr.</i> ἰστία IG 9(1).334.7 ; both forms in Cretan, Ἑστία SIG 527.15 (iii BC), Ἱστία GDI 5079.7, al. : — <b>hearth of a house</b>, in Hom. only in solemn appeals, ἴστω νῦν Ζεὺς πρῶτα θεῶν… ἱστίη τ’ Ὀδυσῆος <i>Od.</i> 14.159, al., cf. Hdt. 4.68, S. <i>El.</i> 881 ; καθῆσθαι παρ’ ἑστίᾳ, of suppliants, Pi. <i>Fr.</i> 81 ; ἐπὶ τὴν ἑστίαν καθίζεσθαι Th. 1.136 ; ἡ δορύξενος ἑ. S. <i>OC</i> 633 ; ἑ. μεσόμφαλος A. <i>Ag.</i> 1056 ; ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ Id. <i>Fr.</i> 362.3.<br><b>the house itself, home</b>, Pi. <i>O.</i> 1.11, <i>P.</i> 11.13 ; freq. in Trag., as A. <i>Ch.</i> 264, etc. ; διξὰς ἱστίας οἴκεε Hdt. 5.40 ; καταλείποντα ἐν τᾷ ἰστίᾳ παῖδα ἡβάταν, of a colonist, IG 9(1).334 (Locr., v BC) ; <i>metaph</i>, of <b>the last home, the grave</b>, τὰν χθόνιον ἑ. ἰδεῖν S. <i>OC</i> 1726 (lyr.).<br><b>household, family</b>, οἱ πολλοί, πλὴν ὀγδώκοντα ἱστιέων κτλ., Hdt. 1.176 ; ἱστίη οὐδεμία νομιζομένη εἶναι Γλαύκου Id. 6.86. δʹ.<br><b>altar</b>, like ἐσχάρα, A. <i>Th.</i> 275, <i>Eu.</i> 282 ; βούθυτος ἑ. S. <i>OC</i> 1495 (lyr.); γᾶς μεσσόμφαλος ἑ., of the Delphic shrine, E. <i>Ion</i> 462 (lyr.); Πυθόμαντις ἑ. S. <i>OT</i> 965 ; βωμός, ἑ. χθονός (as a sanctuary) A. <i>Supp.</i> 372 (lyr.); ἡ κοινὴ ἑ. the public <b>altar</b>, serving as. a sanctuary to refugees, IG2². 1029, Arist. <i>Pol.</i> 1322b28 ; πολιτικὴ ἑ. App. <i>Pun.</i> 84; — ἡ κοινὴ ἑ. also of <b>the public table</b>, ἐδέξαντο τοὺς πρεσβευτὰς ἐπὶ τὴν κοινὴν ἑ. Plb. 29.5.6, cf. IG 5(1).961 (Cotyrta), 7.21 (Orchomenus in Boeotia), Poll. 9.40 ; μυηθεὶς ἀφ’ ἑστίας, of a class of public initiates at Eleusis, Is. <i>Fr.</i> 84, cf. IG 2.1355, al. ; so ὁ ἀφ’ ἑ. παῖς Porph. <i>Abst.</i> 4.5 ; simply ὁ ἀφ’ ἑ., ἡ ἀφ’ ἑ., Ἐφ. Ἀρχ. 1894.176, 1885.146. <i>metaph</i>, of places which are to a country as the hearth to a house, as a metropolis, Plb. 5.58.4 ; ἑ. καὶ μητρόπολις D.S. 4.19 ; of Delos, ἱστίη ὦ νήσων Call. <i>Del.</i> 325; — Pythag., of the <b>central fire</b> of the universe, <i>Philol.</i> 7, etc., cf. Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 38.23 ; of the earth, E. <i>Fr.</i> 944 ; of the heart in the body, Arist. <i>PA</i> 70a25 ; μίαν, ἰδίαν ἑ. ἤθους οὐκ ἔχειν, Plu. 2.52a, 97a ; of the liver as <b>focus</b> of a fever, Gal. 15.742. as pr. n.<br><b>Ἑστία</b>, Ion.<br><b>Ἱστίη, Ἑστίη</b>, <i>h.Hom.</i> 24.1, <font color="brown">v.l.</font> in Hes. <i>Th.</i> 454: — <b>the hearthgoddess</b>, <i>h.Ven.</i> 22, Hes. <i>Th. l.c.</i>, Pi. <i>N.</i> 11.1, etc., cf. <i>h.Hom.</i> 24, 29, Orph. <i>H.</i> 84, D.S. 5.68 ; Ἑ. βουλαία IG 12(5).732 (Andros), Aeschin. 2.45, App. <i>Mith.</i> 23 ; Ἑ. πρυτανεία IG 12(5).659 (Syros); worshipped as ἡ κοινὴ Ἑ. by the Getae, D.S. 1.94, cf. Hdt. 4.127 ; <b><i>prov.</i>, ἀφ’ Ἑστίας ἄρχεσθαι</b> to begin from <b>the beginning</b>, Ar. <i>V.</i> 846, Pl. <i>Euthphr.</i> 3a ; ἀπ’ ἄλλης Ἑ. καὶ ἀρχῆς τὰς πράξεις προχειρίζεσθαι Str. 1.1.16 (also ἐξ ἑ. ἄρχεσθαι Hsch.) ; ἡἙ. γελᾷ, of the <b>fire</b> crackling, Arist. <i>Mete.</i> 369a32. = Lat. <b>Vesta</b>, Str. 5.2.3, Plu. <i>Rom.</i> 2, etc. title of a priestess, IG 9(1).486 (Acarnania); ἑ. πόλεως, as an honorary title, <i>ib.</i> 5(1).583 (Sparta).<br>[ι in <i>Od.</i> in the appellat. 14.159, ι in <i>h.Hom.</i> in pr. n. ; in Hes. the reverse ; ι always in Com. and Trag.] (Etymological connexion with Vesta is doubtful ; the dialects never have Ϝ, exc. in the pr. n. Ϝιστίαυ (gen. sg. masc.) IG 5(2).271.18 (Mantinea); cf. γιστία.)
Ἱστιήϊα	τά, <b>funds of the temple of Ἱστίη</b>, SIG 57.40 (Miletus, v BC).
Ἑστιαῖον	τό, <b>temple of Vesta</b>, D.C. <i>Fr.</i> 6.2, al. Ion. Ἱστιήϊα, τά, <b>funds of the temple of Ἱστίη</b>, SIG 57.40 (Miletus, v BC).
Ἑστιαῖος	ὁ (sc. μήν), name of month in Cyprus, <i>Hemerolog. Flor.</i> (-έος).
ἑστίαμα	ατος, τό, (ἑστιάω) <b>banquet</b>, τὰ Ταντάλου θεοῖσιν ἑ. E. <i>IT</i> 387 ; <i>metaph</i>, ἐμπιπλὰς ὀργὴν κακῶν ἑστιαμάτων Pl. <i>Lg.</i> 935a.
ἑστιαρχέω	<b>to be</b> ἑστιάρχης, Luc. <i>Am.</i> 10.
ἑστιάρχης	ου, ὁ, <b>the master of a feast</b>, Plu. 2.643d, prob. in CIG 2052.4 (Apollonia in Thrace).
Ἑστιάς	only pl. Ἑστιάδες, αἱ, <b>Vestal virgins</b>, D.H. 2.64, Plu. <i>Ant.</i> 21 ; Ἑ. παρθένοι Id. <i>Num.</i> 13.
ἑστίασις	εως, ἡ, <b>feasting, banqueting, entertainment</b>, Th. 6.46 (pl.), Pl. <i>R.</i> 612a (pl.), D. 19.234 ; λόγων ἑ. a <b>banquet</b> of speeches, Pl. <i>Ti.</i> 27b ; ἑ. συμφορητός, = ἔρανος, Arist. <i>Pol.</i> 1286a29.<br><b>public dinner given by a citizen to his fellow-citizens</b>, as a λειτουργία, <i>ib.</i> 1321a37.
Ἑστιασταί	οἱ, association of <b>worshippers of Hestia</b> at Rhodes, IG 12(1).162.8.
ἑστιατήρ	ὁ δοκιμαζόμενος, Hsch.
ἑστιατήριον	τό, <b>banqueting-hall</b>, <i>Rev.Épigr.</i> 1.239 (Naples, ii AD), Philostr. <i>VS</i> 2.23.
ἑστιατικός	ή, όν, <b>convivial</b>, ἐπιπλοκαί Antip. <i>Stoic.</i> 3.254. <i>Subst.</i> -ικόν, τό, <b>fund for public banquets</b> at Delos, <i>Inscr.Délos</i> 320 B 77 (iii BC).
ἑστιατορία	ἡ, <b>allowance of food</b>, LXX 4 Ki. 25.30.<br><b>feast</b>, <i>ib.</i> Da. 5.23 ; ἑ. γερδίων PTeb. 584 (ii AD).
ἑστιατόριον	later ἑστιατόρειον, τό, = ἑστιατήριον, IG 11(2).144 A 68 (Delos, iv BC), Theopomp.Hist. 32, <i>Bull. Soc. Alex.</i> 5.126 (iii BC), <i>Sammelb.</i> 6596 (ii BC), D.H. 2.23, SIG 1109.141 (Athens, ii AD, -είου) ; Ion. ἱστιητόριον Hdt. 4.35 ; <i>Rhod.</i> ἱστιατόριον IG 12(1).677 (iii BC).
ἑστιατόρειον	later for ἑστιατόριον.
ἑστιατορίς	ἡ, <b>Areca nut</b> (kernel of the palm <b>Areca Catechu</b>), Plin <i>HN</i> 24.165 (<font color="brown">v.l.</font>).
ἑστιάτωρ	ορος, ὁ, <b>one who gives a banquet, host</b>, Pl. <i>R.</i> 421b, <i>Ti.</i> 17a, Charond. ap. Stob. 4.2.24, Ph. 2.70, Them. <i>Or.</i> 24.301a. at Athens, <b>the citizen on whom the liturgy of ἑστίασις fell</b>, D. 20.21, 39.7. at Delphi, <b>manager of the commissariat</b> at the Pythais, SIG 711 D 217, al. (ii BC). <i>metaph</i>, ἑ. τοῦ λόγου Philostr. <i>VA</i> 6.10.<br><b>guest</b>, Posidon. 9 J.<br>ἱστιάτορες, οἱ, <b>office-bearers of a religious association</b> (&lt; ὀργεῶνες), IG2². 1259 (iv BC) ; = ἐσσῆνες¹ 1, at Ephesus, Paus. 8.13.1.
ἑστιᾶχος	οἰκουρός κτλ., Hsch. (cf. ἑστιοῦχος).
ἱστιάω	<i>Ion. and Dor.</i> as ἑστιάω.
ἑστιάω	<i>Ion. and Dor.</i> ἱστιάω, <i>impf.</i> εἱστίων Lys. 19.27, <i>Ion. 3 sg.</i> ἱστία Hdt. 7.135 ; <i>fut.</i> ἑστιάσω [α] Antiph. 68.1 ; <i>aor.1</i> εἱστίασα X. <i>Cyr.</i> 1.3.10, Is. 8.18, <i>inf.</i> ἑστιᾶσαι Ar. <i>Nu.</i> 1212 (later ἡστίασεν SIG 1104.26 (Athens, i BC), ἱσστίασεν <i>ib.</i> 714.31 (Eretria, ii BC)) ; <i>pf.</i> εἱστίακα D. 21.156; — <i>Med. and Pass.</i>, v. infr. ; (&lt; ἑστία):<br><b>receive at one΄s hearth</b> or <b>in one΄s house</b>, ξένους Lys. 12.8 ; <b>entertain, feast</b>, τινα Hdt. <i>l.c.</i>, Ar. <i>Nu.</i> 1212 ; ἐν δόμοισιν ξένον E. <i>Alc.</i> 765 ; ἑ. τινὰ ἰχθύσι on fish, Pl. <i>R.</i> 404b ; at Athens, ἑ. τὴν φυλήν (cf. ἑστίασις) D. 21.156 ; τὴν πόλιν Arist. <i>EN</i> 1122b23 ; of the dining-room, ὁ ἀνδρὼν ὁ… ἑστιῶν αὐτούς Ael. <i>VH</i> 8.7. abs., <b>give a feast</b>, ἑ. μεγαλοπρεπῶς <i>ib.</i> 12.51 ; οἱ ἑστιῶντες <b>entertainers</b>, Pl. <i>Grg.</i> 518d ; τὸν ἱστιῶντ’ ἐπαινέω Epich. 35.4. c. acc. cogn., Ζεὺς… Πέλοπι ἔρανον ἱστιῶν Id. 87 ; γάμους ἑ.<br><b>give a</b> marriage <b>feast</b>, E. <i>HF</i> 483, Ar. <i>Av.</i> 132 ; ἑ. νικητήρια X. <i>Cyr.</i> 8.4.1 ; ἐπινίκια D. 59.33 ; δεκάτην ὑπέρ τινος Id. 40.28 ; γενέθλια Luc. <i>Herm.</i> 11 ; and c dupl. acc., ἅμα θύσαντα τὰ ἱερὰ ἑστιᾶσαι ἐκεῖνον Antipho 1.16 ; θεσμοφόρια ἑ. τὰς γυναῖκας Is. 3.80 ; τὴν γενέθλιον ἑ. τινά Luc. <i>Dem. Enc.</i> 26, cf. Symp. 2 ; c. dat., Eup. 59. <i>metaph</i>, ἑ. τινὰ λόγων καλῶν Pl. <i>R.</i> 571d, cf. Luc. <i>Philops.</i> 39 ; ἑ. τὰς ἀκοάς, τὴν ὄψιν, Ael. <i>VH</i> 3.1, NA 17.23, etc. Pass., with <i>fut. Med.</i> ἑστιάσομαι Pl. <i>R.</i> 345c, <i>Tht.</i> 178d ; later ἑστιαθήσομαι Sch. Ar. <i>Ach.</i> 977 ; <i>aor.1</i> εἱστιάθην Pl. <i>Phdr.</i> 247e, (συν-) D. 19.190 ; later ἑστιάσασθαι S.E. <i>M.</i> 8.186 ; <i>pf.</i> εἱστίαμαι Pl. <i>R.</i> 354a, <i>Ion. inf.</i> ἱστιῆσθαι Hdt. 5.20: — <b>to be a guest, be feasted</b>, Id. <i>l.c.</i>, Pl. <i>R.</i> 372c ; ἑ. παρὰ ἀνδρὶ φίλῳ Antipho 1.26 ; c. acc. rei.<br><b>feast on…</b>, ἑ. ἐνύπνιον <b>have a</b> visionary <b>feast</b>, ΄feast with the Barmecide΄, Ar. <i>V.</i> 1218 ; ἑ. γῆν, τὰ ὄντα, Pl. <i>R.</i> 612a, <i>Phdr.</i> 247e ; c. dat., εὐωδίᾳ X. <i>Smp.</i> 2.3 ; λόγοις Ath. 7.275b ; <i>metaph</i>, ταῦτά σοι εἱστιάσθω ἐν τοῖς Βενδιδείοις Pl. <i>R.</i> 354a.
ἔστιοι	= νεκροί, at Clitor in Arcadia, <i>AB</i> 1096.
ἑστιόομαι	Pass., (&lt; ἑστία) δῶμ’ ἑστιοῦται the house <b>is founded</b> or <b>established</b> (by children), E. <i>Ion</i> 1464 (lyr.).
ἑστιοπάμων	ονος, ὁ, <b>householder</b>, <i>Dor. and Aeol.</i>, Poll. 1.74, 10.20.
ἕστιος	α, ον, <b>of the ἑστία</b>, θεοί, ἐσχάρα, Hld. 1.30, 4.18.
Ἕστιος	ὁ (sc. μήν), name of month in Magnesia, IG 9(2).1117.11.
ἑστιουχέω	(&lt; ἔχω) <b>preside over the home</b> or <b>state</b>, ἄρχοντες ἑ. πόλεως καὶ πολιτῶν σωτηρίας Charond. ap. Stob. 4.2.24.
ἑστιοῦχος	ον, <b>guarding the house</b>, Δήμητερ ἑστιοῦχ’ Ἐλευσῖνος χθονός <b>guardian of…</b>, E. <i>Supp.</i> 1, cf. Ar. <i>Av.</i> 866, Pl. <i>Lg.</i> 878a.<br><b>having an altar</b> or <b>hearth</b>, γαῖα, πόλις, αὐλά, A. <i>Pers.</i> 511, S. <i>Ant.</i> 1083, E. <i>Andr.</i> 283 (lyr.).<br><b>on the hearth</b> or <b>altar</b>, ἑ. ψόλος A. <i>Fr.</i> 281.2 (prob.) ; πῦρ Plu. 2.158c.<br><b>entertainer, feaster, host</b>, Ar. <i>Fr.</i> 776, Ph. 1.389.
ἑστιῶτις	ιδος, ἡ, <b>of</b> or <b>from the house</b>, αὔρα S. <i>Tr.</i> 954 (lyr.).
ἕστο	v. ἕννυμι.
ἐστοχασμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, <b>hitting the mark</b> ; c. gen., ἐ. τοῦ σκοποῦ Hld. 7.5 ; abs., Ptol. <i>Tetr.</i> 9.
ἐστραμμένως	Adv., (&lt; στρέφω) <b>in a varied manner</b>, Thom.Mag. p. 294 R.
ἐστρίς	Adv.<br><b>until three times, thrice</b>, Pi. <i>O.</i> 2.68, <i>Pae.</i> Erythr. tit. p. 140 P. ; better written divisim.
ἐστυμμένως	Adv., (&lt; στύφω) <b>tightly</b>, Eust. 155.19.
Ἐστρῆνες	Σειρῆνες, Hsch.
ἐστώ	οῦς, ἡ, Dor. for οὐσία (<b>substance</b>), opp. μορφή, Archyt. ap. Stob. 1.40.2, <i>Philol.</i> 6. Pythag., <b>dyad</b>, Phot. <i>Bibl.</i> p. 143 B.
ἕστωρ	ορος, ὁ, <b>peg at the end of the pole</b>, passing through the yoke and having a ring (κρίκος) affixed, prob. for passing the inside reins through, <i>Il.</i> 24.272 (<font color="brown">v.l.</font> ἕκτορι), Aristobul. 7 J.
ἐσύνηκεν	<i>aor.1</i> with double augm. of συνίημι.
ἐσύστερον	Adv. for εἰς ὕστερον, <b>hereafter</b>, <i>Od.</i> 12.126, Hdt. 5.41 ; better written divisim.
ἔσφαλα	Dor. for ἔσφηλα, <i>aor.1</i> of σφάλλω.
ἐσφαλμένως	Adv., (&lt; σφάλλω) <b>erringly, amiss</b>, <i>AP</i> 15.38 (Cometas), Sch. Th. 1.140.
ἐσφέρω	v. εἰσφέρω.
ἐσφορά	v. εἰσφορά.
ἐσφιγμένως	Adv., (&lt; σφίγγω) <b>tightly</b>, Dosith. p. 412 K.
ἔσφλασις	εως, ἡ, <b>contused fracture</b> of the skull <b>with depression</b>, Hp. <i>VC</i> 6.
ἐσφλάω	in Pass., <b>to be so fractured</b>, Hp. <i>VC</i> 6.
ἐσχάζοσαν	Alexandr. for ἔσχαζον, Lyc. 21, cf. Choerob. <i>in Theod.</i> 2.64.
ἐσχάρα	Ion. ἐσχάρη [α], ἡ, Ep. gen. and dat. ἐσχαρόφιν (ἀπ’ ἐσχ- <i>Od.</i> 7.169, ἐπ’ ἐσχ- 5.59, 19.389): — <b>hearth, fire-place</b>, like ἑστία, Hom. (esp. in <i>Od.</i>), ἡ μὲν ἐπ’ ἐσχάρῃ ἧστο <i>Od.</i> 6.52 ; ἧσται ἐπ’ ἐσχάρῃ ἐν πυρὸς αὐγῇ <i>ib.</i> 305 ; of suppliants, ἕζετ’ ἐπ’ ἐσχάρῃ ἐν κονίῃσι 7.153.<br><b>pan of coals, brazier</b>, Ar. <i>Ach.</i> 888, <i>V.</i> 938, cf. Poll. 10.94, 95. Τρώων πυρὸς ἐσχάραι <b>watch-fires</b> of the camp, <i>Il.</i> 10.418.<br><b>sacrificial hearth</b> (hollowed out in the ground and so dist. from βωμός, structural altar, St.Byz. s.v. βωμοί, Phot. ; used esp. in heroworship, Neanth. 7J.), <i>Od.</i> 14.420, S. <i>Ant.</i> 1016 ; but freq. used generally, <b>altar of burnt-offering</b>, πρὸς ἐσχάραν Φοίβου A. <i>Pers.</i> 205 ; ἐπ’ ἐσχάρᾳ πυρός Id. <i>Eu.</i> 108 ; ἡμένας ἐπ’ ἐσχάραις <i>ib.</i> 806 ; Πυθική E. <i>Andr.</i> 1240 ; at Eleusis, D. 59.116, cf. Lycurg. <i>Fr.</i> 37 ; Ἡρακλειδῶν ἐ. IG 2.1658 (iv BC) ; so βώμιοι ἐσχάραι structured <b>altars</b>, E. <i>Ph.</i> 274 ; sometimes movable, X. <i>Cyr.</i> 8.3.12, Callix. 2, PCair. Zen. 13 (iii BC).<br><b>fire-stick</b> (bored with the τρύπανον), Thphr. <i>HP</i> 5.9.7, <i>gn.</i> 64.<br><b>platform, stand, basis</b>, Ph. <i>Bel.</i> 92.13, Ath.Mech. 32.10, Vitr. 10.11.9.<br><b>grating</b>, LXX Ex. 27.4, al. Medic., <b>scab, eschar</b> on a wound caused by burning or otherwise, τὰς ἐκπτώσιας τῶν ἐ. Hp. <i>Art.</i> 11, cf. Pl.Com. 184.4, Arist. <i>Pr.</i> 863a12, Dsc. 1.56, Gal. 10.315, etc. in pl., = τὰ χείλη τῶν γυναικείων αἰδοίων, Ar. <i>Eq.</i> 1286.
ἐσχαράδιν	<b>landica</b>, <i>Gloss.</i>
ἐσχαρεῖον	τό, <b>platform, scaffolding</b>, IG2². 1672.308.
ἐσχαρεύς	έως, ὁ, <b>a ship΄s cook</b>, Poll. 1.95, Them. <i>Or.</i> 15.195b.
ἐσχαρεών	ῶνος, ὁ, = ἐσχάρα 1, Theoc. 24.48, <i>AP</i> 7.648 (Leon.).<br><b>forge</b>, Nonn. <i>D.</i> 14.22, al.
ἐσχαρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐσχαρίς, IG 11(2).164 B 17 (Delos, iii BC).
ἐσχάρινθον	τό, a dance at Sparta, Poll. 4.104.
ἐσχάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἐσχάρα ; <b>pan of coals</b>, Ar. <i>Fr.</i> 516 (pl.).<br><b>stand, platform</b>, Plb. 9.41.4 (pl.), D.S. 20.91.<br><b>cradle for launching ships</b>, Callix. 1.<br><b>eschar</b>, Archig. ap. Orib. 51.42.3.
ἐσχάριος	ον, <b>of</b> or <b>on the hearth</b>, πῦρ <i>AP</i> 7.210 (Antip.).
ἐσχαρίς	ίδος, ἡ, <b>brazier</b>, Alex. 250, Plu. <i>Crass.</i> 16, etc. ; ἐ. χρυσῆ CIG 2859 (Branchidae) ; ἐ. ἀργυρᾶ IG 12(8).51.22 (Imbros, ii BC) ; used in fishing by night. Ael. <i>NA</i> 2.8.
ἐσχαρίτης	(sc. ἄρτος), ὁ, <b>bread baked over the fire</b>, Antidot. 3, Crobyl. 2, LXX 2 Ki. 6.19, J. <i>AJ</i> 7.4.2.
ἐσχαρόπεπτος	ον, <b>grilled</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.41.
ἔσχαρος	ὁ, <b>a fish</b>, = κόρις, perh. a kind of <b>sole</b>, Archipp. 24 (prob.l.), Mnesim. 4.44, Dorio ap. Ath. 7.330a (written ἐσχαρός in Hsch.).
ἐσχαρόφιν	Ep. gen. and dat. sg. of ἐσχάρα.
ἐσχαρόω	(ἐσχάρα v) <b>form an eschar</b>, of ointments, Orib. 50.8.2; — Pass., <b>come to an eschar</b>, ἠσχαρωμένα ἕλκη Dsc. 4.171.<br><b>ulcerate</b>, τὴν ὑστέραν Sor. 2.12 ; abs., <b>to be caustic</b>, Dsc. 5.75.
ἐσχαρώδης	ες, <b>scab-like</b>, Poll. 4.204, Gal. 19.434.
ἐσχάρωμα	ατος, τό, <b>scab, eschar</b>, <i>Hippiatr.</i> 81.
ἐσχαρών	ῶνος, ὁ, (ἐσχάρα 1) <b>place for a hearth</b>, IG 11(2).144 A 61 (Delos, iv BC), Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 222.
ἐσχάρωσις	εως, ἡ, <b>formation of aneschar</b>, Arist. <i>Pr.</i> 863a14, Heliod. ap. Orib. 45.19.1, Sor. 2.41.
ἐσχαρωτικός	ή, όν, <b>tending to form an eschar</b>, Dsc. 2.73 ; φάρμακα <b>caustics</b>, Lycus ap. Orib. 8.25.24, Gal. 10.324.
ἐσχατάω	(&lt; ἔσχατος) <b>to be at the edge</b>, Hom. (only in <i>Il.</i>) always in <i>Ep. part.</i>, εἴ τινά που δητων ἕλοι ἐσχατόωντα <b>straying about the edge</b> of the camp, <i>Il.</i> 10.206 ; Ἀνθηδών, Μύρσινος ἐσχατόωσα, <b>lying on the border</b>, 2.508, 616 ; ἕσπερος ἐ. the <b>extreme</b> west, Call. <i>Del.</i> 174, cf. Theoc. 7.77 ; κάρηνον ἐ.<br><b>sinciput</b>, Arat. 207 ; with a Verb, τεχθήσεται ἐσχατόωσα <b>at last</b>, Man. 4.459.
ἐσχατεύω	<b>to be at the end</b>, τὰ ἐσχατεύοντα τῶν δένδρων the parts <b>farthest off</b>, i.e. the branches, Thphr. <i>CP</i> 5.1.3, cf. Plu. 2.366b ; ἐσχατεύοντες τόποι Arist. <i>Cael.</i> 298a14 ; <b>to be at the extremity</b>, τῆς Ἀρκαδίας Plb. 4.77.8.<br><b>to be the lowest</b> or <b>meanest</b>, τῶν διδασκόντων Phld. <i>Rh.</i> 2.54S.
ἐσχατιά	Ion. ἐσχατιή, ἡ, <b>farthest part, edge, border</b>, esp. of a place, <i>Ep., Ion.</i>, Lyr., and sts. in Trag. (lyr.) ; νήσου ἐπ’ ἐσχατιῆς <i>Od.</i> 5.238 ; ἀγροῦ ἐπ’ ἐσχατιήν (<font color="brown">v.l.</font> -ῆς) on <b>the edge</b> of the land, 4.517, cf. 5.489 (<font color="brown">v.l.</font> -ῇς, ῇ) ; simply ἐπ’ ἐσχατιῇ, ῆς, on <b>the edge</b> or <b>shore</b>, 9.182, 280 ; ἐπ’ ἐσχατιῇ λιμένος at <b>the mouth</b> of the harbour, 2.391 ; ἐσχατιῇ πολέμοιο on <b>the skirts</b> of battle (i.e.<br><b>farthest parts</b> of the field), <i>Il.</i> 11.524, cf. 20.328 ; ἐσχατιῇ <b>round the edge</b> [of the funeral pile], 23.242 ; ἐσχατιαῖς, for ἐν ἐ., <b>on the outskirts</b>, S. <i>Ph.</i> 144 (anap.) ; also, of parts of the body, καρδίης ἡ ἐ. Hp. <i>Cord.</i> 4 ; γένυος Arat. 57 ; <i>metaph</i>, <b>the extremity, highest point</b>, ὄλβου πρὸς ἐσχατιαῖς (<font color="brown">v.l.</font> -ιάς) Pi. <i>I.</i> 6 (5).12 ; πρὸς ἐσχατιὰν ἀρεταῖσιν ἱκάνων Id. <i>O.</i> 3.43 ; τὸ μηδαμῶς ὂν ἐ. τῆς πρώτης αἰτίας Dam. <i>Pr.</i> 441 ; μέχρι τῶν ἐ. Ph. 1.685.<br><b>border</b> of a country, ἐσχατιῇ Γόρτυνος <i>Od.</i> 3.294 ; ναῖον δ’ ἐσχατιὴν Φθίης <i>Il.</i> 9 484 ; ἐσχατιῇ alone, <i>Od.</i> 14.104 ; ἀν’ ἐσχατιήν Archil. 89.4 ; pl., αἱ ἐ. τῆς οἰκεομένης <b>the extremities</b> of the world, Hdt. 3.106 ; also, <b>borders, frontierland</b>, τῆς Αἰτωλίδος Id. 6.127 ; abs., Id. 3.115, 116, X. <i>HG</i> 2.4.4, etc. ; in Attica, <b>a boundary estate</b>, i.e. one at the sea-side or the foot of the mountains (cf. <i>AB</i> 256), Aeschin. 1.97, D. 42.5, IG2². 1594 (iv BC), Alciphr. 3.34, cf. IG 12(5).872.82 (Tenos) ; pl., <i>ib.</i> 88. of Time, ἀν’ ἐσχατιάν <b>at last</b>, Pi. <i>P.</i> 11.56 ; so dat., ἐσχατιῇ Nic. <i>Th.</i> 437. in pl., = δύσεις, Arat. 574.
ἐσχατίζω	<b>to be last, to come too late</b>, LXX 1 Ma. 5.53 ; c. inf., ἐ. παραγενέσθαι <i>ib.</i> Jd. 5.28 cod. A.
ἐσχάτιος	α, ον, <i>poet.</i> for ἔσχατος, Nic. <i>Th.</i> 746, <i>AP</i> 7.555 (Joann. Poet.), Opp. <i>C.</i> 1.124.
ἐσχατιώτης	ου, ὁ, fem. ἐσχατῶτις, ιδος, <b>on the frontier</b>, as pr. n. of one from Ἐσχατιά (in Tenos), IG 12(5).872, al.
ἐσχατόγηρως	ων, <b>in extreme old age</b>, D.S. 15.76, Str. 14.1.48, M.Ant 9.33 ; gen. sg. -γηρως Mitteis <i>Chr.</i> 31 vii 29 (ii BC), <font color="brown">v.l.</font> in LXX Si. 42.8 ; as fem., Poll. 2.18.
ἐσχατόγηρος	ον, LXX Si. <i>l.c.</i>, Ruf. <i>Fr.</i> 64; — later ἐσχατογέρων, οντος, ὁ, Procop. Arc. 9.
ἐσχατογέρων	v. ἐσχατόγηρος.
ἐσχατόεις	in acc. ἐσχατόεντα, <font color="red">f.l.</font> for ἐσχατόωντα, D.P. 65.
ἐσχατοκόλλιον	τό, <b>end</b> of a papyrus roll, Mart. 2.6.3 ; cf. πρωτόκολλον.
ἔσχατος	η, ον, also ος, ον Arat. 625 (prob. fr. ἐκ, ἐξ, perh. *eĝhz-κατος (cf. ἐχθός) like ἔγκατα) ; of Space, as always in Hom., <b>farthest, uttermost, extreme</b>, θάλαμος ἔ. the <b>hindmost</b> chamber, <i>Od.</i> 21.9 ; ἔσχατοι ἄλλων <b>at the end of the lines</b>, <i>Il.</i> 10.434, cf. 8.225 ; ἔσχατοι ἀνδρῶν, of the Aethiopians, <i>Od.</i> 1.23 ; οἰκέομεν… ἔσχατοι 6.205 ; ἐσχάτη τῶν οἰκεομένων ἡ Ἰνδική Hdt. 3.106, cf. Th. 2.96, etc. ; τὸ ἔ. τῆς ἀγορᾶς X. <i>HG</i> 3.3.5 ; ὑπ’… ἐσχάτην στήλην S. <i>El.</i> 720 ; τάξις ἐ. the <b>farthest part of</b> the army, Id. <i>Aj.</i> 4 ; pl., ἔσχατα γαίης Hes. <i>Th.</i> 731 ; τὰ ἔ. τῶν στρατοπέδων Th. 4.96 ; ἐπ’ ἔσχατα χθονός S. <i>Fr.</i> 956 ; αἱ ἐπ’ ἔσχατα τοῦ ἄστεως οἰκίαι Th. 8.95 ; ἐξ ἐσχάτων ἐς ἔσχατα ἀπικέσθαι from <b>end</b> to <b>end</b>, Hdt. 7.100, cf. X. <i>Vect.</i> 1.6 ; παρ’ ἔσχατα λίμνης Pl. <i>Phd.</i> 113b, cf. Th. 3.106:<br>in various senses, <b>uppermost</b>, ἐ. πυρά S. <i>El.</i> 900 ; <b>lowest, deepest</b>, ἀΐδας Theoc. 16.52 ; ἅλς <i>AP</i> 13.27 (Phal.) ; <b>innermost</b>, σάρκες S. <i>Tr.</i> 1053 ; <b>last, hindmost</b>, ἤλαυνε δ’ ἔ. Id. <i>El.</i> 734 ; ἐπ’ ἐσχάτῳ at the <b>close</b> of a document, PTeb. 68.54 (ii BC), etc. of Degree, <b>uttermost, highest</b>, τὸ ἔ. κορυφοῦται βασιλεῦσι Pi. <i>O.</i> 1.113 ; ἀνορέαι ἔ. Id. <i>I.</i> 4 (3).11 ; σοφία Lib. <i>Or.</i> 59.88 ; of misfortunes, sufferings, etc., <b>utmost, last, worst</b>, πόνος, ἀδικία, κίνδυνοι, Pl. <i>Phdr.</i> 247b, <i>R.</i> 361a, <i>Grg.</i> 511d ; ὀδύναι αἱ ἔ. Id. <i>Prt.</i> 354b ; δῆμος ἔ.<br><b>extreme</b> democracy, Arist. <i>Pol.</i> 1296a2. <i>Subst.</i>, τὸ ἔ., τὰ ἔ., <b>the utmost</b>, ἐς τὸ ἔ. κακοῦ ἀπιγμένοι Hdt. 8.52 ; τετρῦσθαι ἐς τὸ ἔ. κακοῦ Id. 1.22 ; without Art., ἐπ’ ἔσχατα βαίνεις S. <i>OC</i> 217 (lyr.) ; προβᾶσ’ ἐπ’ ἔσχατον θράσους Id. <i>Ant.</i> 853 (lyr.) ; ἐπ’ ἔ. ἐλθεῖν ἀηδίας Pl. <i>Phdr.</i> 240d, cf. <i>R.</i> 361d, etc. ; ὃ πάντων κακῶν ἔσχατόν ἐστι, τοῦτο πάσχει Id. <i>Phd.</i> 83c ; οἱ τὰ ἔ. πεποιηκότες X. <i>Cyr.</i> 8.8.2 ; ζημιοῦσθαι πᾶσι τοῖς ἐ., Lat. <b>extremis suppliciis</b>, Pl. <i>Plt.</i> 297e ; ἔσχατ’ ἐσχάτων κακά <b>worst of possible</b> evils, S. <i>Ph.</i> 65, cf. Philem. 178 ; εἰς τὰ ἔ. ἐληλυθώς UPZ 60.12 (ii BC) ; Comp. οὔτε γὰρ τοῦ ἐσχάτου ἐσχατώτερον εἴη ἄν τι Arist. <i>Metaph.</i> 1055a20 ; <i>Sup.</i> -ώτατος <font color="red">f.l.</font> in X. <i>HG</i> 2.3.49, cf. Phryn. 51 ; τὰ ἐσχατώτατα Phld. <i>Hom.</i> p. 320. of Persons, <b>lowest, meanest</b>, D.S. 8.18, D.C. 42.5, Alciphr. 3.43 ; <b><i>prov.</i>, οὐδείς, οὐδ’ ὁ Μυσῶν ἔ.</b>, i.e.<br><b>the meanest</b> of mankind, Magnes 5, cf. Philem. 77 ; in Pl. <i>Tht.</i> 209b it seems to mean the <b>remotest</b> of mankind, cf. πρὸς ἐσχάτην Μυσῶν <font color="brown">v.l.</font> in <i>App.prov.</i> 2.85 (παρὰ τοῖς ἐ. τῆς Μυσίας Apostol. 8.1); similarly οὐδὲ τὸν ἔσχατον Καρῶν Plu. 2.871b. of Time, <b>last</b>, ἐς τὸ ἔ. to the <b>end</b>, Hdt. 7.107, Th. 3.46; ἔ. πλόος, ναυτιλίαι, <b>the end of</b> it, Pi. <i>P.</i> 10.28, <i>N.</i> 3.22 ; ἐσχάτας ὑπὲρ ῥίζας over <b>the last</b> scion of the race, S. <i>Ant.</i> 599 (lyr.); ἔ. Ἑλλήνων, Ῥωμαίων, Plu. <i>Phil.</i> 1, <i>Brut.</i> 44 ; neut. ἔσχατον, as Adv., <b>for the last time</b>, S. <i>OC</i> 1550 ; <b>finally, best of all</b>, 1 Ep. Cor. 15.8; <b>at the latest</b>, ἔ. ἐν τρισὶ μησίν SIG 1219.11 (Gambreion, iii BC), cf. <i>Inscr.Prien.</i> 4.45 (iv BC); εἰς τὴν ἐσχάτην at the <b>last</b>, LXX Ec. 1.11 ; ἐπ’ ἐσχάτῳ <i>ib.</i> 2 Ki. 24.25, al. ; <i>Subst.</i> ἐσχάτη, ἡ, <b>end</b>, οὐχ ἕξεις ἐ. καλήν Astramps. <i>Orac.</i> 21.4, cf. 40.3. in the Logic of Arist., τὰ ἔ. are the <b>last</b> or <b>lowest species</b>, <i>Metaph.</i> 1059b26, or <b>individuals</b>, <i>ib.</i> 998b16, cf. <i>APo.</i> 96b12, al. ; τὸ ἔ. ἄτομον <i>Metaph.</i> 1058b10. ὁ ἔ. ὅρος the <b>minor</b> term of a syllogism, <i>EN</i> 1147b14.<br><b>last step</b> in geom. analysis or <b>ultimate condition</b> of action, τὸ ἔ. ἀρχὴ τῆς πράξεως <i>de An.</i> 433a16. Adv. -τως <b>to the uttermost, exceedingly</b>, πῦρ ἐ. καίει Hp. <i>de Arte</i> 8; ἐ. διαμάχεσθαι Arist. <i>HA</i> 613a11 ; ἐ. φιλοπόλεμος X. <i>An.</i> 2.6.1 ; φοβοῦμαί σ’ ἐ. Men. 912, cf. Epicur. Ep. 1 p. 31U. -τως διακεῖσθαι to be <b>at the last extremity</b>, Plb. 1.24.2, D.S. 18.48 ; ἔχειν Ev. Marc. 5.23 ; ἀπορεῖν Phld. <i>Oec.</i> p. 72J. so ἐς τὸ ἔ., = ἐσχάτως, Hdt. 7.229; εἰς τὰ ἔ. X. <i>HG</i> 5.44.33 ; εἰς τὰ ἔ. μάλα Id. <i>Lac.</i> 1.2 ; τὸ ἔ.<br><b>finally, in the end</b>, Pl. <i>Grg.</i> 473c ; but, τὸ ἔ.<br><b>what is worst of all</b>, <i>ib.</i> 508d.
ἔσχεθον	v. sub ἔχω.
ἐσχηματισμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, <b>by the possession of form</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 113.29.<br><b>figuratively</b>, Aps p. 331 H., Sch. Ar. <i>Pl.</i> 23 ; <b>artificially, disingenuously</b>, of argument, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 84 A. ; <b>fraudulently</b>, Just. <i>Nov.</i> 6.5.
ἔσχων	impf. of *σχάω, = σχάζω.
ἔσω	Adv. related to ἐς as εἰς to εἴσω; Comp., ἐσωτέρω τῆς Ἑλλάδος Hdt. 8.66; <i>Sup.</i>, ὡς ἐσωτάτω τῆς μασχάλης Hp. <i>Art.</i> 7 ; τὰ ἔ. Id. <i>Oss.</i> 9, cf. Corn. <i>ND</i> 28.
ἔσωθεν	(εἴσωθεν only in Hp. <i>Art.</i> 46 codd.), rarely ἔσωθε E. <i>Heracl.</i> 42 ; Adv. ; <b>from within</b>, Hdt. 7.36, 8.37, Aen.Tact. 32.7, etc.<br><b>within, inside</b>, Hdt. 1.181, 2.36, A. <i>Ag.</i> 991 (lyr.), S. <i>Tr.</i> 601 ; c. gen., ἔσωθεν ἄντρων E. <i>Cyc.</i> 516 (lyr.); ἔσωθε ναοῦ Id. <i>Heracl. l.c.</i>
ἐσωπή	ἡ, (&lt; ὤψ) <b>appearance, look</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.358.
ἐσωρῆσαι	ὑπουργῆσαι τοὺς αὐτούς, Hsch. ῆ&lt;σ&gt;αι
ἐσώτατος	η, ον, <i>Sup. of</i> ἔσω, <b>innermost</b>, opp. ἐξώτατος, Ph. 2.147, <i>Fr.</i> 67 H., <i>Sch. Pi. N.</i> 1.61; Comp. ἐσώτερος, α, ον, Act. Ap. 16.24 ; εἰς ἐσώτερον PMagd. 29.10 (iii BC); cf. ἔσω.
ἐσωτεριαῖος	α, ον, <b>inner</b>, λίθοι for an <b>inner</b> wall, POxy. 498.14 (ii AD).
ἐσωτερικός	ή, όν, <b>inner, esoteric</b> ; ἐσωτερικά, τά, of certain Stoic doctrines, Gal. 5.313 ; ἐ. μαθήματα Iamb. <i>Comm. Math.</i> 18 ; of persons, -κοί, οἱ, the disciples of Pythagoras, Id. <i>VP</i> 17.72 ; μέμνησο τὸν μὲν ἐ., τὸν δὲ ἐξ. καλεῖν (of Aristotle), Luc. <i>Vit. Auct.</i> 26. (Prob. coined to correspond with ἐξωτερικός.)
ἐσωτέρω	<i>Comp. of</i> ἔσω.
ἐσωτικός	ή, όν, <b>internal</b> ; ἐσωτικόν, τό, <b>household, family</b>, <i>Rev.Arch.</i> 20 (1912).258 (Thrace).
ἐσώφωτον	τό, <b>hollow, interior space</b>, Hero <i>Stereom.</i> 1.41.2.
ἐτάζω	<i>aor.1</i> ἤτασα (v. infr.), <b>examine, test</b>, mostly in compd. ἐξετάζω (for which it is <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 3.62, ap. <i>AB</i> 96), cf. παρετάζω ; τοὺς ἀδικέοντας Democr. 266 ; ἐτάζει (etym. of ἔτος) Pl. <i>Cra.</i> 410d ; freq. in LXX, ὁ ἐτάζων καρδίας 1 Ch. 29.17 ; ἐτάζουσι Polus ap. Stob. 3.9.51 ; <i>aor.1 inf.</i> ἐτάσαι Aristid. 1.460J. (prob. l.) ; c. dupl. acc., ἤν με Μουσάων ἐτάσῃς χάριν <i>AP</i> 7.17 (Tull. Laur.); <b>reveal, unmask</b>, τινα <i>ib.</i> 12.135 (Asclep.); — Pass., LXX Wi. 6.7, al.<br><b>visit, try, afflict</b>, τινα μεγάλοις ἐτασμοῖς <i>ib.</i> Ge. 12.17. (Fr. ἐτός 2 as δοκιμάζω fr. δόκιμος.)
ἑταίρα	Ion. ἑταίρη, ἡ, v. sub ἑταῖρος ΙΙ.
ἑταιρεία	ἡ, also ἑταιρία, E. <i>Or.</i> 1072, 1079, Th. 3.82, Pl. <i>R.</i> 365d, D. 10.259, Arist. <i>Pol.</i> 1272b34, al. ; Ion. ἑταιρηΐη ; (&lt; ἑταῖρος): — <b>association, brotherhood</b>, τῶν ἡλικιωτέων Hdt. 5.71 ; ἑ. ποιεῖσθαι Isoc. 3.54 (pl.) ; μαρτύρων συνεστῶσ’ ἑ. D. 21.139 ; αἱ βόες νέμονται καθ’ ἑταιρείας Arist. <i>HA</i> 611a7 ; of a <b>social group</b> in Crete, <i>Leg. Gort.</i> 10.38. at Athens and elsewhere, <b>political club</b> or <b>union for party purposes</b>, Eup. 8.6 D., <i>Com.Adesp.</i> 22.31 D., Th. 3.82, Lys. 12.55, Isoc. 4.79 (pl.); ἑταιρείας συνάξομεν Pl. <i>R.</i> 365d ; σπουδαὶ ἑταιριῶν ἐπ’ ἀρχάς Id. <i>Tht.</i> 173d ; at Carthage, τὰ συσσίτια τῶν ἑ., compared to the φιδίτια at Sparta, Arist. <i>Pol.</i> 1272b34, cf. 1305b32. = Lat. <b>collegium</b>, ἑταιρία Ἰουλιανή, = <b>collegium Lupercorum Juliorum</b>, D.C. 44.6. generally, <b>friendly connexion, friendship, comradeship</b>, Simon. 118, S. <i>Aj.</i> 683, E. <i>Or.</i> 1072, <i>AP</i> 7.51 (Adaeus) ; opp. ἔχθρα, D. 29.23. = ἑταίρησις, And. 1.100, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 2.18 ; Anaxil. 21.3 combines signfs. II and III.
ἑταιρήϊος	η, ον, Ion. as ἑταιρεῖος.
ἑταιρεῖος	α, ον, Ion. ἑταιρήϊος, η, ον, (ἑταίρειος Hdn. <i>Gr.</i> 1.137): — <b>of</b> or <b>belonging to companions</b> ; Ζεὺς ἑ.<br><b>presiding over fellowship</b>, Hdt. 1.44, Diph. 20, D.Chr. 1.39, etc. ; so, of God, Ph. 2.452 ; φόνος ἑ. the murder <b>of a comrade</b>, <i>AP</i> 9.519 (Alc. Mess.).<br><b>amorous</b>, ἑ. φιλότης <i>h.Merc.</i> 58 ; στόλος <i>AP</i> 9.415 (Antiphil.).<br>ἑταιρεῖον, τό, <b>house of a ἑταίρα</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 873.
ἑταιρειώτης	ου, ὁ, <b>member of a ἑταιρεία</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 37.
ἑταιρεύομαι	Pass., <b>prostitute oneself</b>, D.S. 12.21, Theopomp.Hist. 217c.
ἑταιρέω	<b>keep company with</b>, Aeschin. 1.13, Phoenicid. 4.2 ; τινι <b>with</b> a man, And. 1.100, etc. ; φιλία ἑταιρουσα <b>meretricious</b> friendship, Plu. 2.62d; οἱ πολλοὶ αὐτῶν ἡταιρήκασιν Lys. 14.41 ; οὐκέτι φαίνεται μόνον ἡταιρηκώς, ἀλλὰ καὶ πεπορνευμένος Aeschin. 1.52. <i>Med.</i>, = ἑταιρεύομαι, of men, Theopomp.Hist. 217b ; of women, Plu. <i>Ant.</i> 18.
ἑταιρηΐη	Ion. for ἑταιρεία.
ἑταίρησις	εως, ἡ, <b>unchastity</b>, Aeschin. 1.13, D. 22.21, Ph. 2.381, etc.
ἑταιρία	ἡ, v. ἑταιρεία.
ἑταιρίδεια	(sc. ἱερά), τά, <b>the festival of Ζεὺς ἑταιρεῖος</b> at Magnesia, Hegesand. 25.
ἑταιρίδιον	<i>Dim. of</i> ἑταίρα, Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.14 (pl.), Plu. 2.808e, Hld. 7.10.
ἑταιρίζω	<b>to be ἑταῖρος</b> or <b>comrade</b> to any one, c. dat., ἀνδρὶ ἑταιρίσσαι <i>Il.</i> 24.335 ; of the Graces, <i>h.Ven.</i> 96. trans. in <i>Med.</i>, <b>associate with oneself, choose for one΄s comrade</b>, ἤ τινά που Τρώων ἑταρίσσαιτο <i>Il.</i> 13.456, cf. Call. <i>Dian.</i> 206, Naumach. ap. Stob. 4.23.7.<br><b>win over</b>, App. <i>Hann.</i> 32, BC 3.21. = ἑταιρεύομαι, <b>to be a courtesan</b>, in <i>Act.</i>, Luc. <i>DMeretr.</i> 7.3 ; of a man, Sch. Ar. <i>Th.</i> 261; — <i>Med.</i>, Ath. 13.593b, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).169.<br><b>associate with ἑταῖραι</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1012.
ἑταιρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>befitting a companion</b> ; ἡ ἑταιρική <b>companionship</b>, Arist. <i>EN</i> 1157b23 ; in full, ἑ. φιλία <i>ib.</i> 1161b12. Adv. -κῶς, προσφέρεσθαι Id. <i>EE</i> 1243a5. τὸ ἑταιρικόν, = ἑταιρεία 1.2, Th. 8.48 ; ἑ. συνάγειν Hyp. <i>Eux.</i> 8 ; τὰ ἑταιρικά <b>factions, clubs</b>, Plu. <i>Lys.</i> 5, D.C. 37.57 ; = Lat. <b>collegia</b>, Id. 38.13.<br><b>ties of party</b>, opp. τὸ ξυγγενές, Th. 3.82. ἵππος ἑταιρική horse-<b>guards</b> of the Macedonian kings, Plb. 16.18.7, D.S. 17.37, Arr. <i>An.</i> 3.16.11.<br><b>of</b> or <b>like a ἑταίρα, meretricious</b>, γυνή Plu. 2.140c, etc. ; τὸ ἑ. the <b>custom of ἑταῖραι</b>, Alciphr. 2.1 ; <b>concerning ἑταῖραι</b>, λόγοι D.H. <i>Lys.</i> 3 ; so Adv. -κῶς <b>meretriciously</b>, κεκοσμημένοι Zeno <i>Stoic.</i> 1.58, Luc. <i>Bis Acc.</i> 20, Plu. <i>Pomp.</i> 2. ἑ. (sc. τέλος), τό, <b>tax on courtesans</b>, Ostr. 83 (ii BC); τελώνης ἑταιρεικοῦ (sic) Ἀφροδίτῃ <i>Arch.Pap.</i> 6.219 (Elephantine, ii BC).
ἑταιρίς	ίδος, ἡ, = ἑταίρα, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>HG</i> 5.44.6, cf. Ph. 1.40, <i>AP</i> 6.208 (Antip. Thess.); περὶ τῶν Ἀθήνησι Ἑ., title of several works, Ath. 13.567a; — not good <i>Att.</i>, acc. to Thom.Mag. p. 129R.
ἑταίρισμα	ατος, τό, = ἑταιρικὸν τέλος, PGrenf. 2.41 (i AD, pl.).
ἑταιρισμός	ὁ, (ἑταιρίζω II) <b>harlotry</b>, Clearch. 6, OGI 674.17 (Egypt, i AD).
ἑταιριστής	οῦ, ὁ, <b>lewd man</b>, Poll. 6.188; — fem. ἑταιρίστρια, = τριβάς, Pl. <i>Smp.</i> 191e, Luc. <i>DMeretr.</i> 5.2, Tim. <i>Lex.</i>
ἑταιροποιέω	<b>make friends</b>, <i>Sch. Il.</i> 12.310.
ἑταῖρος	<i>Ep. and Dor.</i> also ἕταρος, Cleobul. ap. D.L. 1.93, A. <i>Pers.</i> 988 (lyr.), ὁ : — <b>comrade, companion</b>, in Hom. esp. of the followers of a chief, <b>comrades-in-arms</b>, <i>Il.</i> 1.179, al. ; <b>messmate</b>, 17.577 ; <b>fellowslave</b>, <i>Od.</i> 14.407, al. ; joined with ἀνήρ, 8.584, Hdt. 5.95, Antipho 1.18 ; later, as a term of address, φίλ’ ἑταῖρε Thgn. 753, cf. Pl. <i>Grg.</i> 482a ; ὦταῖρε Scol. ap. Ar. <i>V.</i> 1238, cf. Ev. Matt. 20.13, al. ; c. gen., δᾳιτὸς ἑταῖρε <b>partner</b> of my feast, <i>h.Merc.</i> 436 ; νυκτὸς ἑ. <i>ib.</i> 290 ; πόσιος καὶ βρώσιος ἑταῖροι mess<b>mates</b>, Thgn. 115 ; ἑ. ἐν πρήγματι Id. 116. <i>metaph</i>, of things, ἐσθλὸς ἑταῖρος, of a fair wind, <i>Od.</i> 11.7, 12.149 ; φθόνος κενεοφρόνων ἑ. Pi. <i>Fr.</i> 212 ; γέλως ἑ. ὕβρεων Plu. 2.622b ; c. dat., βίον… τὸν σοφοῖς ἕταρον <i>AP</i> 7.470 (Mel.).<br><b>pupil, disciple</b>, e.g. of Socrates, X. <i>Mem.</i> 2.8.1, al., cf. Arist. <i>Pol.</i> 1274a28 ; Λεύκιππος καὶ ὁ ἑ. αὐτοῦ Δημόκριτος Id. <i>Metaph.</i> 985b4 ; pl., <b>fellow-pupils</b>, Poll. 4.45. of political <b>partisans</b> (cf. ἑταιρεία I. 2), Lys. 12.43, Th. 8.48 ; οἱ περὶ αὐτὸν ἑ. his <b>club-mates</b>, D. 21.20.<br><b>members of a religious guild</b>, OGI 573.1 (Cilicia, Jewish). rarely of <b>lovers</b>, Semon. 7.49, Ar. <i>Ec.</i> 912 (lyr.). ἑταῖροι, οἱ, the <b>guards</b>, i.e. the <b>cavalry</b> of the Macedonian kings, Theopomp.Hist. 217, Anaximen. Lamps. ap. Harp. s.v. πεζέταιρος, Arr. <i>An.</i> 3.16.11, etc. ; to be distinguished from the king΄s immediate <b>retinue</b> (cf. supr. 1), Theopomp. <i>l.c.</i>, Arr. <i>An.</i> 2.12.6, al. ; of the Comites of the Roman Emperor, Βαρβίλλῳ τῷ ἐμῷ ἑτέρῳ (sic) PLond. 1912.105 (Epist. Claudii), cf. SIG 798.6 (Cyzicus, i AD, pl.). as <i>Adj.</i>, <b>associate of</b>, τὸ ἐπιθυμητικὸν ἡδονῶν ἑ. Pl. <i>R.</i> 439d ; <i>Sup.</i>, τοῖς σεαυτοῦ ἑταιροτάτοις your <b>closest companions</b>, Id. <i>Grg.</i> 487d, cf. <i>Phd.</i> 89e, D.Chr. 1.44 ; σαργῶν γένος πέτρῃσιν ἑ.<br><b>constant to</b> the rocks, Oppian. <i>H.</i> 4.267 ; abs., of animals, <b>gregarious</b>, Id. <i>C.</i> 2.325. ἑταίρα, Ion. ἑταίρη, Ep. ἑτάρη [α], ἡ, <b>companion</b>, Ἔρις… Ἄρεος… κασιγνήτη ἑτάρη τε <i>Il.</i> 4.441 ; Λάτω καὶ Νιόβα μάλα μὲν φίλαι ἦσαν ἔ. Sappho 31, cf. 11 ; φύζα, φόβου κρυόεντος ἑ. <i>Il.</i> 9.2 ; φόρμιγξ… ἣν ἄρα δαιτὶ θεοὶ ποίησαν ἑ. <i>Od.</i> 17.271, cf. <i>h.Merc.</i> 478 ; Νίκην, ἣ χορικῶν ἐστιν ἑ. Ar. <i>Eq.</i> 589 ; μιμητικὴ… τῷ ἐν ἡμῖν ἑ. καὶ φίλη ἐστί Pl. <i>R.</i> 603b ; Ποσειδάωνος ἑ., of a submerged city, Call. <i>Del.</i> 101.<br><b>courtesan</b>, Hdt. 2.134, Ar. <i>Pl.</i> 149, Ath. 13.567a, 571d, etc. ; opp. πόρνη (a common <b>prostitute</b>), Anaxil. 22.1 ; opp. γαμετή, Philetaer. 5 ; Ἀφροδίτη ἑ. Apollod. Hist. 17.
ἑταιροσύνη	ἡ, = ἑταιρεία, Paul. Al. D. 3.
ἑταιρόσυνος	η, ον, <b>friendly, afriend</b>, <i>AP</i> 12.247 (Strat.).
ἑταιρότης	<b>contubernium</b>, <i>Gloss.</i>
ἑταιροτρόφος	ον, <b>keeping mistresses</b>, Man. 4.313, Jul. <i>Gal.</i> 238e.
ἔταλον	τό, (&lt; ἔτος) <b>yearling</b>, Schwyzer 644.18 (Aegae, iv/iii BC); also ἔτελον, <i>ib.</i> 252.11 (Cos, iii BC).
ἐτάλασσας	v. sub *τλάω.
ἐτανόν	ἀληθῶς, σφόδρα, Hsch. ; cf. ἐτεός. ἐτανός <b>yearly</b>, coined by Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 31.
ἕταρος	ἑτάρη, v. ἑταῖρος Ι and ΙΙ.
ἔτας	v. ἔτης.
ἔτασις	εως, ἡ, (&lt; ἐτάζω) <b>trial, affliction</b>, LXX Jb. 10.17.
ἐτασμός	ὁ, = ἔτασις, LXX Ge. 12.17 (pl.).
ἐταστής	οῦ, ὁ, = ἐξεταστής, CIG (add.) 3641b42 (Lampsacus), Suid. s.v. δοκιμαστῆρες.
ἐταυτῶς	ἀληθῶς, Hsch.
ἐτέα	ἡ, prob., = ἰτέα, Theognost. <i>Can.</i> 7.
ἐτεῇ	v. ἐτεός.
ἔτειος	α, ον (ος, ον E. <i>Fr.</i> 330 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>)), (&lt; ἔτος) <b>yearly, annual</b>, ἄεθλα Pi. <i>I.</i> 4 (3).67 ; δασμός E. <i>Rh.</i> 435 ; <b>of the year</b>, ὧραι Thphr. <i>Od.</i> 68 ; μεταλλαγαί E. <i>Fr.</i> 330 (prob.) ; ἐτεία, ἡ, <b>yearly board of officials</b> or <b>the term of such a board</b>, SIG 559.45 (Magn. Mae., iii BC, but Arc.); neut. pl. ἔτεια, as Adv., Lyc. 721.<br><b>lasting a year</b>, φρουρά A. <i>Ag.</i> 2.<br><b>of one year, yearling</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.14 ; βρέφος Poll. 2.8.
ἔτελις	ὁ, a fish, Arist. <i>HA</i> 567a20.
ἔτελον	v. ἔταλον.
ἔτεμεν	ἤμελγεν, Hsch. ; cf. τέμνοντα.
Ἐτεοβουτάδης	ου, ὁ, <b>a genuine son of Butes</b>, one of the family which supplied the hereditary priests of Athena Polias, Alex. 201, D. 21.182, cf. Harp.
ἐτεοδμώς	ῶος, ὁ, <b>honest slave</b>; καί κ’ ἐτεοδμώων read by Ptol.Ascal. for καί κέ τεο δμώων in <i>Od.</i> 16.305.
Ἐτεόκρητες	οἱ, <b>true Cretans</b>, <i>Od.</i> 19.176, POxy. 1241 v 27.
ἐτεόκριθος	(sc. κριθή), ἡ, <b>genuine, good barley</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.22.2.
ἐτεός	ά, όν (not found in masc.), <b>true, genuine</b>, πόλλ’ ἐτεά <i>Il.</i> 20.255; ἢ ἐτεὸν Κάλχας μαντεύεται 2.300; εἰ ἐτεόν περ whether it be <b>true</b> indeed, 14.125; εἰ δή ῥ’ ἐ. γε καὶ ἀτρεκέως ἀγορεύεις 15.53. ἐτεόν, as Adv., <b>in truth, verily</b>, εἰπέ μοι εἰ ἐ. γε φίλην ἐς πατρίδ’ ἱκάνω <i>Od.</i> 13.328, cf. <i>Il.</i> 8.423; εἰ ἐ.… μιμνῄσκομαι <b>rightly</b>, Theoc. 25.173. in Ar. (not in other Com.) interrog., <b>really, indeed</b>, οὐκ ἀκούσεσθ’ ἐ.… ; Ach. 322, cf. 609; ἐ. ἡγεῖ γὰρ θεούς ; <i>Eq.</i> 32, cf. 733; in asking for information, τί οὖν τοῦτ’ ἐστὶν ἐ. ; <i>Nu.</i> 93, cf. <i>V.</i> 8; τί δὲ τοῦτ’ ἐγέλασας ἐ. ; <i>Nu.</i> 820; cf. ἐτός 2. fem., ἐτεή, ἡ, <b>reality</b>, [ἄνθρωπος] ἐτεῆς ἀπήλλακται Democr. 6; dat. ἐτεῇ, as Adv., <b>in reality</b>, νόμῳ γλυκύ, νόμῳ πικρόν, ἐτεῇ δ’ ἄτομα καὶ κενόν Id. 125; ἐ. οὐδὲν ἴσμεν Id. 7.
ἑτεράλκεια	ἡ, <b>varying fortune of battle</b>, coined by Eust. 662.46.
ἑτεραλκέομαι	<b>to be conquered</b>, <i>Sch. Il.</i> 15.738.
ἑτεραλκής	ές, <b>giving strength to the other side</b>, μάχης ἑτεραλκέα νίκην victory in battle <b>inclining to the other side</b>, <i>Il.</i> 16.362; σῆμα τιθεὶς Τρώεσσι, μ. ἑ. ν. a sign that victory <b>was changing sides</b>, 8.171; ἵνα δὴ Δαναοῖσι μ. ἑ. ν. δῷς <b>inclining to their side</b>, 7.26; without μάχης, δίδου ἑτεραλκέα νίκην 17.627, <i>Od.</i> 22.236; Ἄρης ἑ. A. <i>Pers.</i> 952 (lyr.); in late Prose, ἑ. νίκη Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 8, Ael. <i>Fr.</i> 135. <i>Act.</i>, ἑ. δῆμος a body of men <b>which decides the victory</b>, <i>Il.</i> 15.738; λύσις ἑ. κήδευς Nic. <i>Th.</i> 2; ποδῶν ἑ. ταρσῷ, of a lame man, Nonn. <i>D.</i> 9.230.<br><b>inclining first to one side then to the other, doubtful</b>, μάχη Hdt. 9.103; μόθου ἑ. κλωγμῷ Orac. ap. Luc. <i>JTr.</i> 31. <i>Ion. Adv.</i> -αλκέως, ἀγωνίζεσθαι <b>with varying fortune</b>, Hdt. 8.11.
ἑτεράριθμος	ον, <b>of different number</b>; τὸ ἑ.<br><b>change of number</b>, as a figure of speech, Phoeb. <i>Fig.</i> 1.5.
ἑτεραχθέω	= ἑτεροκλινέω, Phryn. <i>PS</i> p. 68 B.
ἑτερεγκεφαλάω	or ἑτερεγκεφαλέω, <b>to suffer in half the brain, to be half-mad, crazy</b>, Ar. <i>Fr.</i> 778.
ἑτερεγκεφαλέω	= ἑτερεγκεφαλάω.
ἑτερειδής	ές, = ἑτεροειδής, <b>illusory</b>, ἄλην ἑ. λεύσσων Nic. <i>Al.</i> 84.
ἑτερήμερος	ον, <b>on alternate days, day and day about</b>, ζώουσ’ ἑτερήμεροι, of the Dioscuri, <i>Od.</i> 11.303, cf. Ph. 2.189, Jul. <i>Or.</i> 4.147a; ἑ. ὁ βίος τῶν ἀσκητῶν Ph. 1.643; of an intermittent fever, Orph. <i>L.</i> 633.
ἑτερήρης	ες, (&lt; ἄρω) = ἀμφήρης, Max. 165.
ἑτέρηφι	<i>Ep. dat. fem.</i> of ἕτερος.
ἑτεροβάρεια	ἡ, <b>weighing down to one side</b>, Hsch., Suid. s.v. κατὰ πρόσκλισιν.
ἑτεροβαρής	ές, <b>weighing down one side</b>, Eust. 1316.26.
ἑτερογαμία	ἡ, <b>second marriage</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 1317.
ἑτερογάστριος	ον, <b>by another mother</b>, opp. ὁμογάστριος, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 374.
ἑτερογενέω	<b>differ in kind</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.10.
ἑτερογενής	ές, <b>of different kinds</b>, τὰ ἑ. Arist. <i>Cat.</i> 1b16; of animals, Id. <i>HA</i> 601a25; ἑ. ζῷα Ph. 2.370; ᾠά <i>Gp.</i> 14.7.28; ἐξ ἑτερογενῶν σωμάτων ὑπάρξαι, of Centaurs, D.S. 4.8; μόρια, i.e. not paired, Gal. <i>UP</i> 16.14.<br><b>of different kind</b> or <b>race</b>, Demetr.Lac. 1012.36 F., D.T. 635.7; [ἑτερότης] ἑ. καὶ ἀλλόφυλος πρὸς αὐτήν Dam. <i>Pr.</i> 308; simply, <b>different</b>, πράξεις D.S. 1.9. Adv. -νῶς, διαφέρειν ἀλλήλων S.E. <i>M.</i> 7.361, cf. Nicom. <i>Ar.</i> 1.10.<br><b>of diverse materials</b>, of a garment, Sm. De. 22.11; generally, <b>complex</b>, opp. ὁμογενής, Demetr.Lac. 1429.2 F.<br>Gramm., <b>of different gender</b>, A.D. <i>Conj.</i> 243.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); -γενές, τό, <b>change of gender</b> in a <b>constructio ad sensum</b>, Phoeb. <i>Fig.</i> 1.5.
ἑτερόγλαυκος	ον, <b>with one eye grey</b>, Arist. <i>GA</i> 779b4.
ἑτερόγλωσσος	<i>Att.</i> ἑτερόγλωττος, ον, <b>of other</b> (i.e.<br><b>foreign) tongue</b>, Plb. 23.13.2, Str. 8.1.2; ἐν ἑτερογλώσσοις λαλεῖν <b>by men of foreign tongue</b>, 1 Ep. Cor. 14.21, cf. Onos. 26.2, Aq. Is. 33.19.<br><b>of diverse tongues</b>, ζῷα Ph. 1.406.
ἑτερόγναθος	ον, <b>with one side of the mouth harder than the other</b>, [ἵπποι] X. <i>Eq.</i> 1.9, al. ; glossed by ἀπειθής, ἢ ἄπληστος, Phot.
ἑτερόγνης	ητος, ὁ, = ἑτερογενής, Hdn. <i>Gr.</i> 1.83.
ἑτερογνωμοσύνη	ἡ, <b>difference of opinion</b>, J. <i>AJ</i> 10.11.7, Hsch. s.v. διχόνοια.
ἑτερογνώμων	ον, gen. ονος, = ἀλλογνώμων, τόποι Vett.Val. 79.18; τὰ ἐς θεὸν γνώμονες Agath. 4.2, cf. 3.12.
ἑτερόγονος	ον, = ἑτερογενής, <i>Hippiatr.</i> 11, Hsch. s.v. ἀμφίσγονοι.
ἑτεροδίδακτος	ον, <b>taught by another</b>, opp. αὐτοφυής, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 11 C.
ἑτεροδιδασκαλέω	<b>teach differently, teach false doctrine</b>, 1 Ep. Ti. 1.3.
ἑτεροδοξέω	<b>hold an erroneous opinion</b>, Pl. <i>Tht.</i> 190e; <b>differ in opinion</b>, περί τινος Ph. 1.508.
ἑτεροδοξία	ἡ, <b>a taking one thing for another, error of opinion</b>, Pl. <i>Tht.</i> 193d.<br><b>difference of opinion</b>, Ph. <i>Fr.</i> 72 H. (pl.).
ἑτερόδοξος	ον, <b>differing in opinion</b>, Luc. <i>Eun.</i> 2.<br><b>holding opinions other than the right, heterodox</b>, Ph. 1.403, al., Arr. <i>Epict.</i> 2.9.19, J. <i>BJ</i> 2.8.5; [ἰατρός] Sor. 1.52, cf. Gal. 9.670. Adv. -ξως <b>in heterodox manner</b>, τῆς μουσικῆς ἀκροᾶσθαι Philostr. <i>VS</i> 2.1.11.
ἑτεροδυναμία	ἡ, <b>shifting of strength</b>, <i>Sch. Il.</i> 7.26.
ἑτεροδύναμος	ον, <b>of different power</b> or <b>faculty</b>, Porph. <i>Sent.</i> 33 (prob. l.).
ἑτεροεθνής	ές, <b>of another tribe, foreign</b>, Str. 8.1.2, Ph. 2.400.
ἑτεροείδεια	ἡ, <b>numerical diversity</b>, <i>Theol.Ar.</i> 8.
ἑτεροειδής	ές, <b>of another kind</b>, Arist. <i>HA</i> 508b11, <font color="red">f.l.</font> in Placit. 2.30.5; <b>of diverse kinds</b>, Ph. <i>Fr.</i> 29 H.<br><b>having the form of diversity</b>, Dam. <i>Pr.</i> 303; opp. ταυτοειδής, <i>ib.</i> 340. Adv. -δῶς <i>ib.</i> 55.
ἑτερόζηλος	ον, <b>zealous for one side</b>. Adv. -λως <b>unfairly</b>, Hes. <i>Th.</i> 544.<br><b>zealous in another pursuit</b>, <i>AP</i> 11.216 (Lucill.).<br><b>of different tastes</b>, S.E. <i>M.</i> 7.56.
ἑτεροζυγέω	<b>draw unequally</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἰσοφόροι ; c. dat., ἑ. ἀπίστοις <b>to be yoked in unequal partnership</b> with unbelievers, 2 Ep. Cor. 6.14.
ἑτεροζυγία	ἡ, <b>inclination to one side</b>, of the balance, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 3.
ἑτερόζυγος	[ῠ] ον, <b>unevenly yoked</b>, of <b>animals of diverse kind</b>, LXX Le. 19.19, cf. Ph. 2.369; of vases, <b>not pairs</b>, PCair. Zen. 38.12 (iii BC).<br><b>2.</b> of the balance, <b>leaning to one side</b>, Ps.-Phoc. 15.<br><b>II</b>.<br><b>yoked with another</b>, i.e.<br><b>double</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.348.<br><b>III</b>. Gramm., <b>differently formed</b>, A.D. <i>Adv</i>. 171.17. Adv. -γως <b>in a different declension</b>, Hdn. <i>Gr.</i> ap. Eust. 113.35; also τὰ ὁ. λεγόμενα (e.g. σπουδαῖος, as <i>Adj.</i> of ἀρετή) Procl. <i>in Cra.</i> p. 40 P.
ἑτερόζυξ	υγος, ὁ, ἡ, <b>yoked singly, without its yokefellow</b>, <i>metaph</i>, μήτε τὴν πόλιν ἑτερόζυγα περιϊδεῖν γεγενημένην Cimon ap. Plu. <i>Cim.</i> 16. = ἑτερόζυγος II, Nonn. <i>D.</i> 5.148.
ἑτεροθαλής	ές, <b>flourishing on one side</b>; of children of the same father, but different mothers, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).110, Eust. 1283.2, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 374.
ἑτερόθρησκος	ον, <b>practising a false religion</b>, interpol. in Suid. s.v. θρῆσκος.
ἑτερόθροος	ον, <b>speaking different tongues</b>, Nonn. <i>D.</i> 36.426, al.<br><b>sounding different from before</b>, <i>ib.</i> 9.256, al.<br><b>of twofold sounds</b>, ἠχώ <i>ib.</i> 42.255.
ἑτεροίϊος	η, ον, Ep. as ἑτεροῖος.
ἑτεροῖος	α, ον, Ep. ἑτεροίϊος, η, ον, D.P. 1180: — <b>of a different kind, diverse</b>, Hdt. 1.99, al. ; τὰ ἑ. οὐκ ἀλλοῖα ; Pl. <i>Prm.</i> 161a, al. ; τί φαίνεται ἑτεροῖον διανοηθεὶς ὁ ἰητρὸς ἢ… ; Hp. <i>VM</i> 7; ἑ. τινός <i>ib.</i> 9; <b>unusual, strange</b>, Id. <i>Acut.</i> 6; φωναί Phld. <i>Po.</i> 994 <i>Fr.</i> 10. Adv. -οίως, διαιτηθῆναι Hp. <i>Acut.</i> 39, cf. Gal. 2.219.<br><b>diversified, differentiated</b>, κόσμος, ἀριθμός, Dam. <i>Pr.</i> 194, 204.<br><b>different from what should be, untoward</b>, ἤν τι ἑ. ἀποβαίνῃ Luc. <i>JTr.</i> 32.
ἑτεροιότης	ητος, ἡ, <b>difference in kind</b>, Pl. <i>Prm.</i> 160d, Ph. 1.5; ἡ ἑτερότης ἄρα ἑτεροιότης Dam. <i>Pr.</i> 440.
ἑτεροιόω	<b>make of different kind, alter</b>, Hp. <i>Acut.</i> 37, Plu. 2.559c; ἐς τοιήνδε ἕξιν τὸν ἄνθρωπον Aret. <i>SD</i> 2.1; — Pass., Hdt. 2.142, 7.225, Hp. <i>VM</i> 14, <i>Fract.</i> 15, Ph. 2.93; τὸ ἑτεροιούμενον τῆς πτώσεως A.D. <i>Synt.</i> 96.4. Pass., <b>to be differentiated</b>, Dam. <i>Pr.</i> 220.
ἑτεροίωσις	εως, ἡ, <b>alteration</b>, Diog. Apoll. 5 (pl.); opp. φορά, Arist. <i>Ph.</i> 217b26, cf. <i>Mu.</i> 400a24 (pl.); ἀέρος Epicur. Ep. 2 p. 43U. (pl.); (sc. ψυχῆς) of sensation, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.23; τῆς οὐσίας, τοῦ τέλους, τοῦ περιέχοντος, Plu. 2.430c, A.D. <i>Pron.</i> 18.15, M.Ant 4.39; Ἑτεροιούμενα, τά, <b>mythological transformations</b>, title of work by Nicander, Ant.Lib. 1, etc.
ἑτεροιωτικός	ή, όν, <b>alterative</b>, ἡ τερατολογουμένη ἑτεροιωτική, of Chrysippus’ theory of sensation (cf. ἑτεροίωσις), <i>Stoic.</i> 1.108.
ἑτερόκαρπος	ον, <b>bearing different fruit</b>, of grafts, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 26.
ἑτεροκινησία	ἡ, <b>motion externally caused</b>, Procl. <i>in Alc.</i> p. 225 C.
ἑτεροκίνητος	ον, <b>moved by external force, incapable of self-motion</b>, opp. αὐτοκίνητος, Procl. <i>Inst.</i> 14, Simp. <i>in Epict.</i> p. 10 D., Dam. <i>Pr.</i> 18, al., Syrian. <i>in Metaph.</i> 23.21. Adv. -τως Simp. <i>in Epict.</i> p. 4 D.
ἑτεροκλινέω	<b>lean on one side</b>, Anon. <i>Intr. Ar.</i> p. 98 M., Sm. Ps. 16 (17).11, Phryn. <i>PS</i> p. 68 B. ; cf. ἑτεροκλονέω.
ἑτεροκλινής	ές, <b>leaning to one side, uneven</b>, Hp. <i>Art.</i> 24; of a building, D.C. 57.21; τὰ ἑ. τῶν χωρίων <b>sloping</b> ground, X. <i>Cyn.</i> 2.7. Adv. -νῶς <b>one-sidedly</b>, Sor. 2.62; ἑ. ἔχειν πρὸς ἡδονήν to have <b>a propensity</b> to it, Arr. <i>Epict.</i> 3.12.7.
ἑτερόκλιτος	ον, (&lt; κλίνω) <b>irregularly inflected</b>, of nouns, as γυνή, γυναικός, A.D. <i>Synt.</i> 102.12, etc. ; of Verbs, as ἔσθω, ἔφαγον, Id. <i>Pron.</i> 13.2. Adv. -τως Eust. 113.41.
ἑτεροκλονέω	<b>shake to one side</b>, Opp. <i>C.</i> 4.204 (<font color="brown">v.l.</font> ἑτεροκλινέω).
ἑτεροκοπία	ἡ, <b>exercise in which two parties are engaged</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 5.11.133 (ἁτερο- codd.).
ἑτεροκράνιον	τό, v. ἑτεροκρανία.
ἑτεροκρανικός	ή, όν, v. ἑτεροκρανία.
ἑτεροκρανία	ἡ, <b>pain on one side of the head</b> (cf. ἡμικρανία), Archig. ap. Gal. 8.94, Aret. <i>CD</i> 1.2, etc. (also ἑτεροκράνιον, τό, Gal. 14.400). <i>Adj.</i> ἑτεροκρανικός, ή, όν, <b>liable to such pain</b>, Antyll. ap. Orib. 10.19.1.
ἑτερόκτυπος	ον, <b>repeating sound</b>, Ἠχώ Nonn. <i>D.</i> 39.347.
ἑτεροκωφέω	<b>to be deaf of one ear</b>, LXX Si. 19.27 (nisi leg. ἐθελο-).
ἑτερόκωφος	ον, <b>deaf on one side</b>, Cyrill. ap. Valck. <i>Animadv. ad Ammon.</i> p. 65.
ἑτερολογία	ἡ, <b>different</b>, i.e.<br><b>false, speech</b>, Sm. Ps. 138 (139).4.
ἑτερόμαλλος	ον, <b>woolly, shaggy on one side</b>, Str. 5.1.12; also ἑτερομαλλής, ές, Hsch. s.v. καυνάκαι.
ἑτερομαλλής	ές, = ἑτερόμαλλος.
ἑτερομάσχαλος	χιτών, ὁ, a frock <b>with</b> only <b>one hole for the arm</b>, i.e.<br><b>only coming over one shoulder</b>, worn by slaves, opp. ἀμφιμάσχαλος, Poll. 7.47, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 878.
ἑτερομεγεθέω	<b>increase on one side</b>, Artem. 1.31.
ἑτερομέρεια	ἡ, <b>inclination to one side</b>, Suid., Phot. s.v. κατὰ πρόσκλισιν.
ἑτερομερής	ές, <b>leaning to one side, one-sided</b>, βίος Crito ap. Stob. 3.3.64. Adv. -ρῶς <b>onesidedly</b> (i.e. not in equal proportions), Speus. ap. <i>Theol.Ar.</i> 61 (nisi leg. -ρεῖς). τὸ ἑ.<br><b>separation</b>, Porph. ap. Stob. 1.49.25a.
ἑτερομετρία	ἡ, <b>difference of metre</b>.
ἑτερόμετρος	ον, <b>of different metre</b>, both in Heph. <i>Poëm.</i> p. 74C.
ἑτερομήκης	ες, <b>with sides of uneven length</b>, i.e.<br><b>oblong</b>, X. <i>Eq.</i> 7.14; ἑτερόμηκες, τό, <b>oblong rectangle</b>, Arist. <i>Cat.</i> 11a10, <i>de An.</i> 413a17, Euc. 1 <i>Def.</i> 22. of numbers, <b>not square</b>, i.e. produced by the multiplication of two <b>unequal</b> factors, as 6 = 3 x 2, Pl. <i>Tht.</i> 148a, Plu. 2.367f; opp. ἰσόπλευρος (both of line and number), Arist. <i>APo.</i> 73b1.
ἑτερομηκικός	λόγος the ratio <b>of the sides of a rectangle</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> pp. 72, 94P.
ἑτερομήτριος	ον, <b>born of another mother</b>, Sch. Lyc. 19 (ed. Bachm.).
ἑτερομήτωρ	ορος, ὁ, ἡ, = ἑτερομήτριος, <i>Sch. A.R.</i> 4.223.
ἑτερομοιότης	ητος, ἡ, <b>identity in diversity</b>, Procl. <i>Theol.Plat.</i> 1.21.
ἑτερομόλιος	δίκη, (&lt; μολεῖν) a trial <b>in which only one of the two parties appears</b>, Zen. 3.88, Eust. 999.63, Hsch. (-μυνος cod.). (Perh. rather to be connected with *μωλέω, as in Cret. ἀμφιμωλέω, etc.)
ἑτερόμορφος	ον, <b>of different</b> or <b>diverse form</b>, Ael. <i>NA</i> 12.16, Ph. 1.655; opp. ἀνθρωποειδής, Ptol. <i>Tetr.</i> 145; so of monstrosities, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.47.
ἑτερομορφία	ἡ, <b>monstrosity</b>, of the Minotaur, Isid. <i>Etym.</i> 11.3.9.
ἑτεροούσιος	ον, <b>differing in substance</b>, Porph. <i>Sent.</i> 35. Adv. -ίως <i>ib.</i> 37; — also in form ἑτερούσιος, ψυχὴν ἐν ἀλλοτρίψ πράγματι καὶ ἑτερουσίψ συνδεδεμένην <i>ib.</i> 32, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 1.19.
ἑτεροπάθεια	ἡ, (&lt; παθεῖν) <b>counterirritation</b>, Dsc. 2.154.
ἑτεροπαχής	ές, <b>of unequal thickness</b>, ξύλα Apollod. <i>Poliorc.</i> 164.8.
ἑτεροπλανής	ές, <b>wandering hither and thither</b>, ὄθμα Nic. <i>Al.</i> 243.
ἑτεροπλατής	ές, <b>with unequal sides</b>, of beams, Apollod. <i>Poliorc.</i> 161.12.
ἑτεροπλατέω	<b>vary in breadth</b>, Hero <i>Mens.</i> 59.
ἑτερόπλευρος	ον, <b>with two visible faces</b>, λίθοι SIG 247 ii 70 (Delph., iv BC); cf. ἁτερόπλευρος.<br><b>with unequal sides</b>, Scymn. 267.
ἑτερόπλοκος	ον, <b>irregularly combined</b>, Diom. p. 481 K.
ἑτερόπλους	ουν, <i>contr.</i> of ἑτερόπλοος.
ἑτερόπλοος	ον, <i>contr.</i> ἑτερόπλους, ουν, <b>lent on bottomry with the risk of the outward</b>, but not of the homeward, <b>voyage</b>, ἀργύριον D. 34.30; δανείσαντες ἑ. τἀργύριον εἰς Ἀθήνας Id. 56.29; τὰ ἑ. (sc. ἀργύρια) Id. 34.8.
ἑτερόπνοοι	αὐλοί, οἱ, <b>uneven, double</b> flutes, Anacreont. 2B. 4 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἑτεροποδέω	(&lt; ἑτερόπους) <b>go lame of one foot</b>, <i>Hippiatr.</i> 109.
ἑτεροποιός	όν, <b>making different</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 1.18; <b>creating difference</b>, Dam. <i>Pr.</i> 192, al. ; δύναμις, opp. ταυτοποιός, Procl. <i>in Cra.</i> p. 20 P. ; ἡ κίνησις ἐκστατική ἐστι καὶ ἑ. Simp. <i>in Epict.</i> p. 99 D.
ἑτερόπορπος	ον, (&lt; πόρπη) <b>clasped on one side</b>, of a woman΄s dress, Call. <i>Fr.</i> 225.
ἑτερόπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, <b>with uneven feet, halting</b>, Alciphr. 3.27, Philostr. <i>VS</i> 1.21.1, <i>Hippiatr.</i> 13.
ἑτεροπρόσωπος	ον, <b>of another person</b>; σχῆμα ἑ. when a statement is made <b>in the words of another</b>, Phoeb. <i>Fig.</i> 1.5, cf. Choerob. <i>Rh.</i> p. 256S. Adv. -πως, ἀνατίθησι <i>Proll. Hermog.</i> in <i>Rh.</i> 7.7 W.
ἑτερόπτολις	ὁ, ἡ, <b>of another city</b>, Erinna 5; <b>of various cities</b>, λαός Nonn. <i>D.</i> 26.41.
ἑτερόπτωτος	ον, <b>having cases formed from different stems</b>, e.g. μέγας, μεγάλου, A.D. <i>Pron.</i> 11.4.<br><b>II</b>. ἑτερόπτωτον, τό, <b>change of case</b>, as a figure of speech, Phoeb. <i>Fig.</i> 1.5.
ἑτερορρέπεια	ἡ, <b>leaning to one side</b>, Poll. 8.14.
ἑτερορρεπέω	<b>lean on one side</b>, Plu. 2.1026e.
ἑτερορρεπής	ές, <i>Act.</i>, <b>making now one side and now another preponderate</b>, Ζεύς A. <i>Supp.</i> 403 (lyr.).<br><b>inclining to one side or the other</b>, of patients in the crisis of a disease, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 21.<br><b>one-sided</b>, ἑ. ζήτημα where the <b>weight</b> of evidence <b>preponderates</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 1. Adv. -πῶς <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 8.13.
ἑτερορροπία	ἡ, = ἑτερορρέπεια, Poll. 4.172.
ἑτερόρροπος	ον, <b>inclined to one side</b>, ἡ κλῖμαξ ἑ. ἐπὶ γῆν ἀφίξεται will come down <b>on one corner, unevenly</b>, Hp. <i>Art.</i> 43; ἑ. ἐπάρματα swellings <b>on one side</b>, Id. <i>Epid.</i> 1.1; φλεγμοναί <i>ibid.</i> ; τὰ ἑ., of crippled limbs, Id. <i>Off.</i> 23.<br><b>inclining to one side or the other</b>, θεῶν ἑ. δῶρα gifts <b>that may prove either good or evil</b>, Rhian. 1.2. Adv. -πως Poll. 4.172, Gal. 8.430, Aspasia ap. Aët. 16.72.
ἑτερόρρυσμος	Ion. for ἑτερόρρυθμος.
ἑτερόρρυθμος	(Ion. ἑτερόρρυσμος Hsch.), ον, <b>of different rhythm</b>; hence, of the pulse, <b>having a false rhythm</b>, i.e. unsuitable to the patient΄s age, Gal. 8.516, al.
ἄτερος	<i>Aeol.</i> for ἕτερος.
ὥτερος	Dor. for ὁ ἕτερος, Theoc. 7.36.
θατέρω	Dor. for θατέρου.
θατέρου	v. ἕτερος.
ἡτέρα	<i>fem. nom.</i> of ἕτερος in IG2². 1498.76, 1615.14, 87 (iv BC), S. <i>OC</i> 497, Ar. <i>Lys.</i> 85, 90, etc.
θάτερος	θατέρα, Later masc. and fem. for ἕτερος.
ἕτερος	α, ον, only <i>Att.-Ion.</i> with ἕ-, Dor. ἅτερος [α] IG 4.914.9 (Epid.), etc. (and <i>Att.</i> in crasis, v. infr.), <i>Aeol.</i> ἄτερος Alc. 41.5, etc. ; — but ἅτερος [α], <i>Att.</i> crasis for ὁ ἅτερος, <i>Com.Adesp.</i> 14.23 D., al., Ion. οὕτερος (fr. ὁ ἕτ-) Hdt. 1.34, etc., Dor. ὥτερος Theoc. 7.36; neut. θάτερον A. <i>Ag.</i> 344, And. 2.7, etc., Ion. τοὔτερον Hdt. 1.32; pl. ἅτεροι, for οἱ ἅτεροι, Arist. <i>Pol.</i> 1255a20; θάτερα S. <i>El.</i> 345, Th. 1.87, etc. ; gen. θατέρου S. <i>Ph.</i> 597, etc., Ion. τοὐτέρου Semon. 7.113, Dor. θατέρω Ti.Locr. 94a, θωτέρω Epich. 71 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); dat. θατέρῳ A. <i>Pr.</i> 778; <i>fem. nom.</i> ἡτέρα IG2². 1498.76, 1615.14, 87 (iv BC), S. <i>OC</i> 497, Ar. <i>Lys.</i> 85, 90 codd., Paus.Gr. <i>Fr.</i> 82; dat. θητέρᾳ S. <i>OT</i> 782, <i>Tr.</i> 272, E. <i>Hipp.</i> 894, Ar. <i>Av.</i> 1365, etc., cf. Paus.Gr. <i>l.c.</i> (in Mss. sts. θατέρᾳ), Ion. τἠτέρῃ Phoen. 5.2. — Later masc. and fem. θάτερος, θατέρα, even with the Art., Men. 846, Chrysipp. ap. Paus.Gr. <i>Fr.</i> 82, Lyc. 590, Polem. <i>Cyn.</i> 4, Luc. <i>DMort.</i> 26.1 (condemned in <i>Pseudol.</i> 29), <i>Gp.</i> 14.20.2, etc. ; τῶν θατέρων Iamb. <i>in Nic.</i> p. 83 P. ; θάτερον acc. sg. masc., E. <i>Ion</i> [849].<br><b>I</b>.<br><b>one</b> or <b>the other of two</b>, usu. c. Art. exc. in Poets ; freq. of natural pairs, σκαιῇ (sc. χειρὶ) ἔγχος ἔχων, ἑτέρηφι δὲ λάζετο πέτρον <i>Il.</i> 16.734; τῇ ἑτέρῃ μὲν… τῇ δ’ ἑτέρῃ… 14.272, cf. X. <i>Cyn.</i> 10.11; χειρὶ ἑτέρῃ with <b>one</b> hand, <i>Il.</i> 12.452, <i>Od.</i> 10.171 (but χεὶρ ἑτέρη commonly of the <b>left</b> hand, v. infr. IV. I); ἑτέροιο διὰ κροτάφοιο <i>Il.</i> 4.502; χωλὸς δ’ ἕτερον πόδα 2.217, cf. Ar. <i>Ec.</i> 162, Din. 1.82; ἀμφότεραι αἱ γνάθοι, ἢ ἡ ἑτέρα X. <i>Eq.</i> 1.9; ἐκκοπεὶς τὸν ἕ. τῶν ὀφθαλμῶν D.H. 5.23; εἰς γόνυ θάτερον Philostr. <i>Im.</i> 2.20; of pairs in general, <i>Il.</i> 5.258, etc. ; τὴν ἑ. πύλην <b>one of the two</b> gates, Hdt. 3.156; ὁ ἕ. τῶν στρατηγῶν Th. 4.43; τὸ ἕ. τοῖν δυοῖν τειχοῖν Id. 7.24; freq. of alternatives presented, τῶνδε τὰ ἕ. ποιέειν Hdt. 4.126; ἑλοῦ γε θάτερ΄, ἢ… ἢ… S. <i>El.</i> 345; τοῖνδ’ ἑλοῦ δυοῖν πότμοιν τὸν ἕ. E. <i>Ph.</i> 952 ; δυοῖν ἀγαθοῖν τοῦ ἑτέρου τεύξεσθαι Th. 4.28; δυοῖν θάτερα, ἢ… ἢ… Pl. <i>Tht.</i> 187c; ὅταν δυοῖν καλοῖν θάτερον κάλλιον ᾖ, ἢ τῷ ἑτέρῳ τούτοιν ἢ ἀμφοτέροις ὑπερβάλλον κάλλιόν ἐστιν Id. <i>Grg.</i> 475a; in pl., <b>one of two parties</b> or <b>sets</b>, <i>Od.</i> 11.258; τῶν ἕτεροί γε παῖδα κλαύσονται <b>one set</b> of parents, either mine or thine, <i>Il.</i> 20.210; δώῃ δ’ ἑτέροισί γε νίκην 7.292; ἑτέροισι δὲ κῦδος ἔδωκαν 13.303; freq. with neg., οὐδ’ ἕτεροι 11.71.<br><b>2.</b> in double clauses ἕτερος (in Prose always ὁ ἕτερος) is generally repeated; ἑ. μὲν δουρὶ…, τῷ δ’ ἑ. 21.164; τὸν ἕ., ἕ. δὲ. <i>Od.</i> 5.266; ἕ. λευκόν, ἑτέρην δὲ μέλαιναν <i>Il.</i> 3.103, etc. ; but sts. omitted in one clause, [ἕτερος μὲν] κακῶν, ἕ. δὲ ἐάων 24.528, cf. 7.420, IG2². 1388.46 (prob.), etc. ; ἡμὲν…, ἡ δ’ ἑτέρη <i>Il.</i> 22.149, IG1². 76.50; ἕ.…, ὁ δὲ. <i>Od.</i> 8.374; answered by ἄλλος, ἕτερον μὲν κεύθῃ ἐνὶ φρεσίν, ἄλλο δὲ εἴπῃ <i>Il.</i> 9.313, cf. <i>Od.</i> 7.123; reversely ἄλλῳ ὀρχηστύν, ἑτέρῳ κίθαριν [ἔδωκε] <i>Il.</i> 13.731, cf. Pl. <i>R.</i> 439b, <i>Tht.</i> 184e; τότε μὲν ἕτερα…, τότε δὲ ἄλλα… Pl. <i>Alc.</i> 1.116e; ὁ ἕτερος…, ὁ λοιπός… X. <i>An.</i> 4.1.23 ; ἕτερα…, τὰ δὲ… S. <i>OC</i> 1454 (lyr.); later μίαν μὲν… ἑτέραν δέ A.D. <i>Synt.</i> 172.5; τὴν μίαν… τὴν δ’ ἑτέρην <i>AP</i> 9.680.<br><b>3.</b> repeated in the same clause, ἐξ ἑτέρων ἕτερ’ ἐστίν <b>one</b> building follows on <b>another</b>, <i>Od.</i> 17.266; &lt;ἀ&gt; δ’ ἀτέρα τὰν ἀτέραν κύλιξ ὠθήτω let <b>one</b> cup push on <b>the other</b>, Alc. 41.5; ἢ θάτερον δεῖ δυστυχεῖν ἢ θάτερον <b>one party</b> or <b>the other</b>, E. <i>Ion</i> [849]; ἕτεροι ἑτέρων ἠξίωσαν ἄρχειν Th. 2.64; ἕτερος ἀφ’ ἑτέρου θεραπείας ἀναπιμπλάμενοι ἔθνῃσκον <i>ib.</i> 51; εἴ τίς τι ἕτερος ἑτέρου προφέρει Id. 7.64; ξυμμειγνυμένων ἑτέρων ἑτέροις Ar. <i>Av.</i> 701; συμφορὰ ἑτέρα ἑτέρους πιέζει <b>one</b> calamity oppresses <b>one, another others</b>, E. <i>Alc.</i> 893 (lyr.); ἑτέρᾳ δ’ ἕτερος ἕτερον ὄλβῳ καὶ δυνάμει παρῆλθεν Id. <i>Ba.</i> 905, cf. S. <i>OC</i> 231 (anap.); ἄλλη δ’ εἰς ἑτέρην ὀλυφύρετο A.R. 1.250.<br><b>4.</b> = δεύτερος, <b>second</b>, ἡμὲν…, ἡ δ’ ἑτέρη…, ἡ δὲ τρίτη. <i>Od.</i> 10.352 sq., cf. <i>Il.</i> 16.179, al., X. <i>Cyr.</i> 2.3.22; ἡ ἑ. πρότασις the <b>minor</b> premiss, Arist. <i>EN</i> 1143b3; without Art., ἕ. τέρας Hdt. 7.57; προσαγορεύεις αὐτὰ ἑτέρῳ ὀνόματι you call them further by a <b>new</b> name, Pl. <i>Phlb.</i> 13a; cf. IV. 1b.<br>b. with Pronouns of quantity, ordinals, etc., τόσσοι δ’ αὖθ’ ἕτεροι ποταμοί as many <b>more</b>, Hes. <i>Th.</i> 367; ἕτερον τοσοῦτον as much <b>again</b>, Hdt. 2.149; ἑτέρου τοσούτου χρόνου for as long <b>again</b>, Isoc. 4.153; ἕ. τοιαῦτα <b>other things</b> of like kind, Hdt. 1.120, 191; ἑτέρων τοιῶνδε (sc. ἀνθρώπων) ἄρχεις <i>ib.</i> 207; τῷ αὐτῷ τρόπῳ… τῷ ἑτέρῳ in the same way <b>over again</b>, Id. 2.127; ἄλλα τε τοιαῦθ’ ἕτερα μυρία Ar. <i>Fr.</i> 333.4; χιλίας ἑτέρας [δραχμάς] D. 58.6; δεύτερον, τρίτον ἕ. δικαστήριον, Id. 23.71, 74; ἕ. ἐγώ, of a friend, Pythag. ap. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 35 P. ; ἕτεροι αὐτοί <b>second</b> selves, Arist. <i>EN</i> 1161b28; εὕρηκε τὸν ἕ., τὸν σέ Men. 474.<br><b>II</b>. without Art., <b>another</b>, of many, with a sense of <b>difference</b>, <i>Il.</i> 4.306, <i>Od.</i> 7.123, Ar. <i>Ach.</i> 422, <i>Lys.</i> 66, etc. ; ἕ. αὖ τις Id. <i>Eq.</i> 949; ἕ. αὖ Id. <i>Pax</i> 295, etc. ; ἕτερα ἄττα Pl. <i>Tht.</i> 188b; repeated ἑτέραν χἀτέραν τρικυμίαν Men. 536.8; with neg., οἷα οὐχ ἕτερα [ἐγένετο] such as none <b>like them</b> had happened, Th. 1.23; ναυμαχία… οἵα οὐχ ἑτέρα τῶν προτέρων Id. 7.70; οὐδεμιᾶς ἥσσων μᾶλλον ἑτέρας <i>ib.</i> 29 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); οὐχ ἕτερον ἀλλά.<br><b>none other than</b>, Plu. 2.671b, cf. UPZ 71.9 (ii BC).<br>b. οἱ ἕ.<br><b>the rest</b>, Hdt. 4.169.<br>c. ὁ ἑ. ΄<b>one΄s neighbour</b>΄, ἀγαπᾶν τὸν ἕ. Ep. Rom. 13.6, cf. Ep. Gal. 6.4.<br><b>III</b>.<br><b>of another kind, different</b>, ἕ. δέ με θυμὸς ἔρυκεν <i>Od.</i> 9.302; τὸ μὲν ἕ., τὸ δὲ ἕ., i.e. they are <b>different</b>, Pl. <i>Men.</i> 97d, cf. <i>R.</i> 346a; ἕ. τε καὶ ἀνόμοιον Id. <i>Smp.</i> 186b; τὸ δὲ ταὐτὸν ἕ. ἀποφαίνειν καὶ τὸ θάτερον ταὐτόν Id. <i>Sph.</i> 259d; ἕ. ἤδη ἦν καὶ οὐχ ὁ αὐτός D. 34.12; ἑτέραν ἔδωκεν παντὶ τῷ κόσμῳ ὄψιν OGI 458.7 (i BC); ἕ. εὐαγγέλιον Ep. Gal. 1.6; coupled with ἄλλος, χἀτέρους ἄλλους πόνους and other <b>different</b> toils, E. <i>Supp.</i> 573 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. <i>Or.</i> 345 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); Ῥόδον καὶ ἄλλας ἑτέρας πόλεις D. 15.27; ἕτερον τό τ’ ἀλγεῖν καὶ θεωρεῖν ἐστ’ ἴσως Philem. 75.7; ἕτερα φρονῶν καὶ δημηγορῶν Din. 1.17; c. gen., <b>other than, different from</b>, φίλους… ἑτέρους τῶν νῦν ὄντων Th. 1.28, cf. Pl. <i>Prt.</i> 333a, D. 10.44, etc. ; ἕτερον, ἕτερα ἢ…, E. <i>Or.</i> 345, X. <i>Cyr.</i> 1.6.2; παρὰ ταῦτα πάντα ἕτερόν τι Pl. <i>Phd.</i> 74a ; ἕτερα πολιτείας εἴδη παρὰ μοναρχίαν Arist. <i>Pol.</i> 1294a25, cf. 1286b21.<br><b>2. other than should be</b>, euphem. for κακός, παθεῖν μὲν εὖ, παθεῖν δὲ θάτερα S. <i>Ph.</i> 503; ἀγάθ’ ἢ θάτερα, ἵνα μηδὲν εἴπω φλαῦρον D. 22.12; abs., δαίμων ἕ. Pi. <i>P.</i> 3.34; λέκτρα, συμφοραί, E. <i>Med.</i> 639 (lyr.), <i>HF</i> 1238; ἐὰν τὰ ἕ. ψηφίσωνται οἱ δικασταί D. 48.30; πλέον θάτερον ἐποίησαν did more <b>harm</b> (than good), Isoc. 19.25, cf. Pl. <i>Phd.</i> 114e, <i>Euthd.</i> 280e, Aristid. 2.117 J.<br><b>IV</b>. Special Phrases:<br><b>1.</b> elliptical, mostly in dat. fem.,<br>a. τῇ ἑτέρᾳ (sc. χειρί), Ep. ἑτέρῃ or ἑτέρηφι, <b>with one hand</b> (v. sub init.); <b>with the left hand</b>, <i>Od.</i> 3.441, <i>Il.</i> 22.80, Theoc. 24.45; hence <b><i>prov.</i>, οὐ τῇ ἑτέρᾳ ληπτός</b> not to be caught with <b>one</b> hand, Pl. <i>Sph.</i> 226a; ἐκ δ’ ἑτέρης A.R. 1.1115, <i>AP</i> 9.650 (Leont.).<br>b. θατέρᾳ (sc. ἡμέρᾳ) <b>on the morrow</b>, S. <i>OT</i> 782, E. <i>Rh.</i> 449; τῆς ἑτέρας Pl. <i>Cri.</i> 44a; but τῇ ἑτέρᾳ <b>on the following</b> (i.e.<br><b>the third) day</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.6.10.<br>c. (sc. ὁδῷ) <b>in another</b> or <b>a different way</b>, καὶ τῇδε φῦναι χἀτέρᾳ S. <i>OC</i> 1444; <b>another way</b>, τρέπεσθαι Ar. <i>Nu.</i> 812; ἑτέρᾳ πῃ Id. <i>Eq.</i> 35; τότ’ ἄλλοσ’…, θατέρᾳ δὲ… S. <i>Tr.</i> 272; θατέρᾳ…, θατέρᾳ.<br><b>in one way…, in the other</b>…, Henioch. 5.16 ; ἑτέρηφι Hes. <i>Op.</i> 216; acc. ἑτέραν ἐκτρέπεσθαι Luc. <i>Tim.</i> 5.<br><b>2.</b> adverb. with Preps.:<br>a. ἐπὶ θάτερα <b>to the one</b> or <b>the other side, one</b> or <b>the other way</b>, ἐπὶ μὲν θάτερα…, ἐπὶ θ. δὲ… Hp. <i>Art.</i> 7; τότε μὲν ἐπὶ θάτερα, τότε δ’ ἐπὶ θ. Pl. <i>Sph.</i> 259c; also with another Prep., ἐς τὰ ἐπὶ θάτερα <b>to</b> or <b>on the other side</b>, Th. 1.87; ἐκ τοῦ ἐπὶ θάτερα <b>from the other side</b>, Id. 7.37; ἐκ μὲν τοῦ ἐπὶ θ., ἐκ δὲ τοῦ ἐπὶ θ. Pl. <i>Prt.</i> 314e; c. gen., ἐς τὰ ἐπὶ θ. τοῦ ποταμοῦ Th. 7.84; εἰς τἀπὶ θ. τῆς πόλεως X. <i>HG</i> 6.2.7; τὸ ἐπὶ θάτερον τῆς ῥινός Hp. <i>Art.</i> 35.<br>b. κατὰ θάτερα <b>on the one</b> or <b>other side</b>, κατὰ θ. ἀστός D. 57.30; ψόφου κατὰ θ. προσπεσόντος Plu. <i>Brut.</i> 51, etc. ; but καθ’ ἕτερα <b>at other points</b>, Th. 7.42.<br><b>V</b>. Adv. ἑτέρως <b>in one</b> or <b>the other way</b>, opp. ἀμφοτέρως, Pl. <i>Tht.</i> 181e; ἑ. τε καὶ ἑ., = ἀμφοτέρως, Id. <i>Phdr.</i> 235a; τοῦ σκέλους ἑ. ἔχειν, = ἑτεροσκελὴς εἶναι, Philostr. <i>VA</i> 3.39.<br><b>2. differently</b>, rarely in Poetry, οὐχ ἑ. τις ἐρεῖ Theoc. Ep. 10.3; ἑ. ἔχειν to be <b>different</b>, Ar. <i>Pl.</i> 371; freq. in Prose, ὡς ἑ.<br><b>in the other way</b> (cf. ὡς), ἢν ἡ ἑτέρη γνάθος ἐκστῇ ὡς ἑ. χρὴ τὴν ἐπίδεσιν ἄγειν Hp. <i>Art.</i> 34, cf. Pl. <i>Sph.</i> 266a, etc. ; ἐάν τε καλῶς, ἐάν θ’ ὡς ἑ. D. 18.85, cf. 212; c. gen., <b>differently from</b>, ἑ. πως τῶν εἰωθότων Pl. <i>Plt.</i> 295d; ἑ. ἤπερ… Ael. <i>NA</i> 12.28.<br><b>3. otherwise than should be, badly, wrongly</b>, once in Hom., ἑ. ἐβόλοντο <i>Od.</i> 1.234; εἰ καὶ ἑ. τοῦτο ἀπέβη SIG 851.10 (Marc. Aur.); εἴ τι ἑ. φρονεῖτε Ep. Phil. 3.15.
ἑτεροσήμαντος	ον, <b>of different signification</b>, Eust. 1411.43. Adv. -τως Sch. Hes. <i>Sc.</i> 354.
ἑτεροσκελής	ές, <b>with uneven legs</b>, <i>Hippiatr.</i> 13; of a triangle, <b>scalene</b>, Poll. 4.161.
ἑτερόσκιος	ον, (&lt; σκιά) <b>throwing a shadow only one way</b> (at noon), of those who live north and south of the tropics, Posidon. ap. Str. 2.5.43, Cleom. 1.7.
ἑτερόσσυτος	ον, <b>darting from the other side</b>, Nonn. <i>D.</i> 38.244.
ἑτερόστοιχος	ον, <b>belonging to the other series</b>, Hsch., Phot.
ἑτερόστομος	ον, <b>one-edged</b>, πέλεκυς Poll. 1.137. ἑ. φάλαγξ a marching formation in which the λοχαγοί of the leading κέρας are on the r., those of the rear κέρας on the l., or vice versa, Ascl.Tact. 10.22, etc. Adv. -μως <i>ib.</i> 11.4.
ἑτερόστροφος	ον, <b>consisting of two different strophes</b>, Heph. <i>Poëm.</i> 5.3, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 263.
ἑτερόσφυκτος	ον, <b>having one wrist-pulse different from the other</b>, Marcellin. <i>Puls.</i> 147; — hence ἑτεροσφυξία, ἡ, Gal. 18(2).301.
ἑτεροσφυξία	v. ἑτερόσφυκτος.
ἑτεροσχημάτιστος	ον, <b>differently formed</b>; τὸ ἑ.<br><b>change of grammatical form</b>, as a figure of speech, Phoeb. <i>Fig.</i> 1.5.
ἑτεροσχήμων	ον, <b>of varying shape</b>, φύλλα Thphr. <i>HP</i> 1.10.1; <b>altered in shape, distorted</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 51. Adv. -μόνως Vett.Val. 333.20; — later ἑτερόσχημος, ον, <b>irregular</b>, διαλείμματα Heliod. ap. Orib. 48.20.15.
ἑτερόσχημος	later for ἑτεροσχήμων.
ἑτεροταγής	ές, <b>belonging to a different series</b> or <b>order</b>, opp. ὁμοταγής, Procl. <i>Inst.</i> 21, Dam. <i>Pr.</i> 38.
ἑτερότης	ητος, ἡ, <b>otherness, difference</b>, λέγω γένους διαφορὰν τητα Arist. <i>Metaph.</i> 1058a8, cf. Ph. 201b20, Epicur. <i>Nat.</i> 49 G., etc. ; opp. ταυτότης, Plu. 2.1013a, etc. ; pl., Phld. <i>Rh.</i> 1.8 S.<br><b>civil discord</b>, ἑ. καὶ διαφορά Plu. <i>Num.</i> 17.
ἑτεροτράχηλος	ον, <b>with neck turned to one side</b>, of Alexander, Tz. <i>H.</i> 11 No.368 tit.
ἑτερότροπος	ον, <b>of different sort</b> or <b>fashion</b>, κακόν Ar. <i>Th.</i> 724; γαλεῶν ἑ. φῦλα Oppian. <i>H.</i> 1.379; <b>various</b>, τύχης ἑ. ὁρμή <i>AP</i> 9.768 (Agath.), cf. Nonn. <i>D.</i> 2.669, 7.7.
ἑτερούας	ὁ, ἡ, τό, <b>one-eared, one-handled</b>, <i>An.Ox.</i> 2.7, Eust. 870.2.
ἑτερουΐς	ΐδος, ἡ, <b>vessel with one handle</b>, Hsch.
ἑτερούσιος	v. ἑτεροούσιος.
ἑτεροφανής	ές, <b>diverse in appearance</b>, Gal. 18(1).777.
ἑτεροφθαλμία	ἡ, <b>difference of the two eyes</b>, <i>Hippiatr.</i> 13, Dem.Ophth. ap. Simon.Jan. s.v.<br><b>ethereoftalmia</b>.
ἑτερόφθαλμος	ον, <b>one-eyed</b>, D. 24.141, Arist. <i>Metaph.</i> 1023a5; ἑ. γενομένη ἡ Ἑλλάς, <i>metaph</i>, of the proposed destruction of Athens, Leptines ap. Arist. <i>Rh.</i> 1411a5, cf. Demad. 65 B., Plu. 2.803a.<br><b>with different-coloured eyes</b>, <i>Gp.</i> 16.2.1.
ἑτεροφορέομαι	Pass., = ἑτερορρεπέω, Tim. <i>Lex.</i> s.v. ταλαντοῦσθαι.
ἑτεροφρονέω	<b>to be distraught</b>, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 17.
ἑτεροφροσύνη	ἡ, <b>difference of opinion, discord</b>, Iamb. <i>VP</i> 7.34.
ἑτερόφρων	ον, gen. ονος, <b>thinking strangely, raving</b>, Tryph. 439; λύσσα <i>AP</i> 1.19 (Claudian.), cf. Nonn. <i>D.</i> 9.49.
ἑτεροφυής	ές, <b>of different nature</b>, Anon. <i>in Cat.</i> 61.8.
ἑτερόφυλος	ον, <b>of another race</b> or <b>breed</b>, Ael. <i>NA</i> 16.27, Scymn. 101; opp. πολίτης, Iamb. <i>VP</i> 16.69; generally, <b>differing in kind</b>, πρός τι Dam. <i>Pr.</i> 74; <b>of different kinds</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 890.16.
ἑτερόφυτον	δένδρον, τό, a <b>grafted</b> tree, Jul. Ep. 180.
ἑτεροφωνέομαι	<b>to be different in sound</b>, Eust. 1626.3.
ἑτεροφωνία	ἡ, <b>diversity of note</b>, ἑ. καὶ ποικιλία τῆς λύρας Pl. <i>Lg.</i> 812d; περὶ ἑτεροφωνίας τῶν ὁμογενῶν, title of work, Thphr. <i>Fr.</i> 181.
ἑτερόφωνος	ον, <b>of different voice</b>; hence, <b>foreign</b>, A. <i>Th.</i> 170 (lyr.).<br><b>discrepant</b>, opp. σύμφωνος, Porph. <i>Chr.</i> 15.
ἑτερόχηλος	ον, <b>with unequal hoofs</b>, <i>Hippiatr.</i> 109.
ἑτεροχροέω	<b>to be of different colour</b>, <i>AB</i> 386; <b>to be discoloured</b>, of bones, Orib. 46.11.7.
ἑτερόχροια	ἡ, <b>difference of colour</b>, Hierocl. p. 21 A., Xenocr. 28, Gal. 14.325.
ἑτερόχροιος	ον, = ἑτερόχρους, Polem. <i>Phgn.</i> 9.
ἑτεροχροιότης	ητος, ἡ, <b>difference of colour</b>, Pyrrho ap. D.L. 9.86.
ἑτερόχρονος	ον, <b>of different times</b>; τὸ ἑ.<br><b>a change of tense</b>, as a figure of speech, Phoeb. <i>Fig.</i> 1.5.
ἑτερόχροος	ον, <i>contr.</i> ἑτερόχρους, ουν, <b>of different colour</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.3.2; <b>of varied colours</b>, χορὸς ὀρνίθων Nonn. <i>D.</i> 5.186; heterocl. dat. and acc. ἑτερόχροϊ, χροα, <i>ib.</i> 12.305, 5.58.<br><b>piebald</b>, βοῦς Porph. <i>Abst.</i> 4.7.
ἑτερόχρους	ουν, <i>contr.</i> for ἑτερόχροος.
ἑτεροχρωματέω	= ἑτεροχροέω, <i>Gp.</i> 2.6.37.
ἑτερόχρωμος	ον, = ἑτερόχροος, <i>Hippiatr.</i> 14.
ἑτερόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, = ἑτερόχροος, Poll. 9.98.<br><b>II</b>. ἑτερόχρωτες ὕπνοι sleep <b>with one of different sex</b>, Luc. <i>Am.</i> 42.
ἐτέρσετο	v. τερσαίνω.
ἑτέρωθεν	(or ἑτέρωθε Hes. <i>Sc.</i> 281, cf. A.D. <i>Adv</i>. 194.4), Adv.<br><b>from the other side</b>, <i>Il.</i> 1.247, al. ; ἐκ δ’ ἑτέρωθεν <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 22.91. in pregnant sense with Verbs of rest, <b>on the other side, opposite</b>, ἕστηκ’ <i>Il.</i> 3.230, cf. 6.247.<br><b>from another quarter, from outside</b>, Lys. 17.4, Pl. <i>Lg.</i> 702c, Arist. <i>EN</i> 1121a34, Bato 5.9.
ἑτέρωθε	= ἑτέρωθεν.
ἑτέρωθι	Adv.<br><b>on the other side</b>, ἔνθεν…, ἑ. δὲ. <i>Od.</i> 12.235; in later Prose, Ph. 1.301, Jul. <i>Or.</i> 2.69a. = ἄλλοθι, <b>elsewhere</b>, <i>Il.</i> 5.351, 15.348, <i>Od.</i> 4.531, Pl. <i>Prm.</i> 146c, etc. ; οὐδαμόθι ἑ. nowhere <b>else</b>, Hdt. 3.113; ἑ. πανταχοῦ anywhere <b>else</b>, Antipho 6.39; λέγει ἑ. ὅτι <b>in another passage</b>, Ph. 1.372, cf. Hdt. 9.58; c. gen., ἑ. τοῦ λόγου <b>in another part</b> of my story, Id. 6.19; ἑ. που τοῦ σώματος Arist. <i>PA</i> 663b3.<br><b>at another time</b>, τότε μὲν…, ἑ. δὲ… Hdt. 3.35.
ἑτερώνιος	ον, <b>another΄s property</b>, Eust. 1214.27, cf. Hsch.
ἑτερωνυμέω	Math., <b>to have a different denominator</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.17.
ἑτερώνυμος	ον, <b>with different designation</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 38, Procl. <i>in Prm.</i> p. 955 S.<br><b>with different denominator</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.13, al.
ἑτερωνυμία	ἡ, <b>difference of name</b>, Eust. 304.24.
ἑτέρωσε	Adv.<br><b>to the other side</b>, <i>Il.</i> 4.492, <i>Od.</i> 16.179; ἔνθεν μὲν…, ἑ. δὲ… Pl. <i>Sph.</i> 224a; <b>on one side</b>, ἑ. κάρη βάλεν <i>Il.</i> 8.306, cf. <i>Od.</i> 22.17. in pregnant sense with certain Verbs, <b>on the other side</b>, οἱ δ’ ἑ. καθῖζον <i>Il.</i> 20.151; κἂν ἑ. πατάξῃ τις D. 4.40. = ἄλλοσε, <b>elsewhither, aside</b>, ἑ. λιασθείς <i>Il.</i> 23.231; κύνες ἑ. φόβηθεν <i>Od.</i> 16.163, etc. ; ἑ. τρέχων Ar. <i>Ach.</i> 828; also εἰς ἑ. A.R. 4.1315.<br><b>elsewhere</b>, Luc. <i>Charid.</i> 22.
ἐτέρωτα	<i>Aeol.</i> for ἑτέρωθι, Sappho 1.5, cf. A.D. <i>Adv</i>. 194.5.
ἔτετμε	v. τέτμον.
ἐτέτυμον	ἀληθές, ἢ ἀληθῶς, Hsch.
ἐτεωνέω	ἀληθεύω, Hsch. ; cf. ἐτεός.
ἐτεώνια	ἀληθῆ, Hsch. ; cf. ἐτεός.
ἐτήρ	ῆρος, ὁ, <b>one year old</b>, ἐτῆρας ἀμνοὺς θεοῖς ἔρεξ’ ἐπακτίοις S. <i>Fr.</i> 751 (<font color="brown">v.l.</font> εὔειρας).
ἐτηρίς	ίδος, ἡ, <b>term of years</b>, Hierocl. <i>Facet.</i> 62.
ἔτης	ὁ, <i>Elean</i> Ϝέτας (v. infr.), in Hom. always in pl. ἔται, οἱ : — <b>clansmen</b>, i.e.<br><b>kinsmen and dependents of a great house</b>, ἀμύνων σοῖσιν ἔτῃσι <i>Il.</i> 6.262; δαινύντα γάμον πολλοῖσι ἔτῃσιν <i>Od.</i> 4.3; παῖδάς τε κασιγνήτους τε ἔτας τε <i>Il.</i> 6.239, cf. <i>Od.</i> 15.273; ἔται καὶ ἀνεψιοί <i>Il.</i> 9.464; ἔτας καὶ ἑταίρους 7.295; γείτονες ἠδὲ ἔται <i>Od.</i> 4.16. later, <b>citizen</b>, ἔταις ἀμαχανίαν ἀλέξων τεοῖσιν Pi. <i>Pae.</i> 6.10, cf. Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.4; τὼς ἔτας καττὰ πάτρια δικάζεσθαι Foed. Lac. in Th. 5.79; in sg., <b>a private citizen</b>, opp. those who hold office, πρός σε… ὡς ἔτην λέγω A. <i>Supp.</i> 247; οὔτε δῆμος οὔτ’ ἔτης ἀνήρ Id. <i>Fr.</i> 377; ἀρχῷ, φωτὶ δ’ οὐκ ἔτῃ πρέπων E. <i>Fr.</i> 1014; αἴτε Ϝέτας αἴτε τελεστά SIG 9.8 (Olympia, vi BC), cf. 141.12 (Corc. nigra, iv BC), <i>Mus. Belg.</i> 16.70 (Athens, ii AD), IG 5(2).20 (Tegea). (On the breathing, see Hdn. <i>Gr.</i> 2.55.)
ἐτησίαι	οἱ, gen. ἐτησίων Hdn. <i>Gr.</i> 1.425; (&lt; ἔτος); — with or without ἄνεμοι, <b>periodic winds</b>, esp. those blowing from north-west during the summer, Hdt. 2.20, 6.140, cf. Hp. <i>Aër.</i> 10, D. 4.31, Arist. <i>Mete.</i> 361b35; of the <b>southerly monsoon</b> in the Indian Ocean, Arr. <i>An.</i> 6.21.1; Εὖροι ἐ. Posidon. ap. Str. 3.2.5. sg., as nickname of Antipater, who reigned for forty-five days, <b>King of the Dog-days</b>, PCair. Zen. 19.6 (iii BC), Porph. <i>Fr.</i> Hist. 4.6.
ἐτησιάς	άδος, poet. fem. of ἐτήσιος, epith. of αὔρη, Nonn. <i>D.</i> 12.286.
ἐτήσιος	ον, and in Hp. η, ον ; (&lt; ἔτος): — <b>lasting a year</b>, πένθος οὐκ ἐ. E. <i>Alc.</i> 336; προστασία <font color="red">f.l.</font> in Th. 2.80; ἐτησίους ἄρχειν to govern <b>for a year</b>, D.C. 60.24.<br><b>annual</b>, ὧραι Plu. 2.993e; θυσίαι Th. 5.11, etc., cf. SIG 1024.24 (Myconus); φόρος IG 7.2227 (Thisbe); ἐτήσιοι πρόσιτ’ ἀεί Cratin. 23; βορέαι ἐ., = ἐτησίαι, Arist. <i>Pr.</i> 940a35; ἐ. πνεύματα Arr. <i>Ind.</i> 21.1. Adv. -ίως Sch. Lyc. 107; neut. as Adv., τρυγόωσιν ἐτήσιον <i>AP</i> 5.226 (Maced.).
ἐτητυμία	poet. ἐτητυμίη, ἡ, <b>truth</b>, Call. <i>Aet.</i> 3.1.76, <i>AP</i> 9.771 (Jul.), Max. 462, Orph. <i>Fr.</i> 280.7.
ἐτήτυμος	ον, poet. redupl. for ἔτυμος, <b>true</b>, οὐκ ἔσθ’ ὅδε μῦθος ἐ. <i>Od.</i> 23.62; ἐ. ἄγγελος ἐλθών <i>Il.</i> 22.438; ἐτήτυμα μυθησαίμην Hes. <i>Op.</i> 10; τοῦτ’ ἀγόρευσον ἐτήτυμον tell me this <b>true</b>, <i>Od.</i> 1.174; τοῦτ’ ἐ. ; c. inf., is this <b>true</b>, that… ? A. <i>Pers.</i> 737 (troch.); εἰ λέγεις ἐτήτυμα S. <i>Ph.</i> 1290; τὸ δ’ ἐ. but <b>the truth</b> is…, Ar. <i>Pax</i> 119. of persons, <b>truthful</b>, οὐ ψευδόμαντις…, ἀλλ’ ἐ. E. <i>Or.</i> 1667; ἐ. στόμα Id. <i>IT</i> 1085.<br><b>genuine, real</b>, κείνῳ δ’ οὐκέτι νόστος ἐ. for him there remains no <b>true, real</b> return, <i>Od.</i> 3.241; ἀλάθεια, κλέος, Pi. <i>O.</i> 10 (11).54, <i>N.</i> 7.63; ἐ. Διὸς κόρα A. <i>Ch.</i> 948; παῖς ἐ. γεγώς S. <i>Tr.</i> 1064; χρυσός Theoc. 12.37; in late Prose, Them. <i>Or.</i> 22.279d. as Adv., in neut. ἐτήτυμον, <b>truly, really</b>, <i>Od.</i> 4.157, <i>Il.</i> 13.111, 18.128, Archil. 62 ; regul. Adv. -μως A. <i>Ag.</i> 167 (lyr.), 682 (lyr.); ὡς ἐ. S. <i>El.</i> 1452.
ἔτι	[ῐ], Adv. ; of Time, of the Present, <b>yet, still</b>, ἔ. μοι μένος ἔμπεδον <i>Il.</i> 5.254; ἔ. τυτθὸν ἐόντα 6.222; εἰ Ζεὺς ἔ. Ζεύς S. <i>OC</i> 623 ; ἔτ’ ἐκ βρέφεος <b>ever</b> since babyhood, <i>AP</i> 9.567 (Antip.); ἔ. καὶ νῦν <i>Il.</i> 1.455; ἔ. καὶ ἐκ παρόντων <font color="brown">v.l.</font> in Th. 7.77; ἔτ’ ἂν ἐκ τῶνδε θεὸς χρῄζων θείη A. <i>Ch.</i> 340; ἔ. καὶ νυνί Pl. <i>Smp.</i> 215d; νῦν ἔ. ζεῖ A. <i>Th.</i> 708 (lyr.), cf. <i>Ag.</i> 818. of the Past, mostly with <i>impf.</i>, ἀήθεσσον γὰρ ἔτ’ αὐτῶν <i>Il.</i> 10.493, cf. Hdt. 9.102, Th. 5.111, etc. ; with <i>aor.</i>, Pl. <i>Prt.</i> 310c, etc. ; ἔ. πρότερον, πρόσθεν, Th. 8.45, Pl. <i>Sph.</i> 242d; with the sense, <b>already</b>, γεγονέναι ἔ. οὐχ ἧττον ἢ εἶναι Id. <i>Men.</i> 93a. of the Future, <b>yet, longer</b>, ἄλγε’ ἔδωκεν… ἠδ’ ἔ. δώσει <i>Il.</i> 1.96, cf. 5.465; c. opt., ἔ.… φιλέοι <i>Od.</i> 15.305; c. imper., μή τις ἔ.… ἔστω 2.230; <b>hereafter</b>, A. <i>Pr.</i> 907, S. <i>El.</i> 66, Ar. <i>V.</i> 758 (anap.), etc. with a neg., no <b>longer</b>, οὐδὲ… ἔ. παρέμειναν D.H. 5.46; v. οὐκέτι, μηκέτι.<br><b>II</b>. of Degree, <b>still, besides</b>, ἐς δεκάτην γενεὴν ἕτερόν γ’ ἔ. βόσκοι <b>another</b> (and another and so on), <i>Od.</i> 14.325; ἔτ’ ἄλλο Hes. <i>Op.</i> 157, cf. 11.6.411, <i>Od.</i> 11.623, S. <i>Ant.</i> 218, etc. ; τίν’ οὖν ἔτ’ ἄλλον… ; A. <i>Ch.</i> 114; πρὸς τοῖσδ’ ἔ., πρὸς τούτοις ἔ. (cf. προσέτι), S. <i>Ph.</i> 1339, Ar. <i>Nu.</i> 720 (anap.); ἔ. τε and <b>besides, nay more</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 279a; ἔ. τοσόνδε this <b>further</b> point, Id. <i>Tht.</i> 184b; ἔ. δὲ καί Th. 1.80, etc. ; πρῶτον μὲν…, ἔπειτα δὲ…, ἔ. δὲ… X. <i>An.</i> 6.6.13; ἔ. καί alone, τά τε εἴδωλα, ἔ. καὶ τὰ γεγραμμένα Pl. <i>Sph.</i> 239d; ἔτι καὶ ἔ. ἀεί <i>Theol.Ar.</i> 30. freq. to strengthen a Comp., ἔ. μᾶλλον <b>yet</b> more, <i>Il.</i> 14.97, 362; μᾶλλον ἔ. <i>Od.</i> 18.22; ἔ. καὶ μ. Pi. <i>P.</i> 10.57; καὶ ἔ. καὶ μᾶλλον Ael. <i>NA</i> 16.24; ἔ. πλέον Hdt. 7.6 ; πλέον ἔ. Th. 1.80; παῖς τε κἄτι τοῦδ’ ἀνούστερος A. <i>Pr.</i> 987; πότμῳ τῷ νῦν… κἄτι τοῦδ’ ἐχθίονι S. <i>OT</i> 272, cf. <i>El.</i> 559, 1189. with the Posit., ἔ. ἄνω <b>yet</b> higher up, X. <i>An.</i> 7.5.9; ἔ. μάλα Ar. <i>Pax</i> 53, 462, <i>Ra.</i> 864. (Skt. <i>áti</i> ΄beyond΄, Lat. <b>et</b>, Goth. <i>ip</i> ΄but΄, ΄however΄.)
ἔτλην	ης, η, <i>aor.2</i> of *τλάω.
ἐτνηρός	ά, όν, (&lt; ἔτνος) <b>like soup</b>, ἕψημα Phaenias ap. Ath. 9.406c.
ἐτνήρυσις	εως, ἡ, (ἀρύω¹) <b>soup-ladle</b>, Ar. <i>Ach.</i> 245, <i>Fr.</i> 779.
ἐτνίτης	Dor. ἐτνίτας [ι], ἄρτος, ὁ, = λεκιθίτης, Eucrat. ap. Ath. 3.111b, Seleuc. <i>ib.</i> 114b.
ἐτνοδόνος	ον, <b>soup-stirring</b>, τορύνα <i>AP</i> 6.305 (Leon.), 306 (Aristo).
ἔτνος	εος, τό, <b>thick soup</b> made with pease or beans, Ar. <i>Ach.</i> 246, <i>Ra.</i> 62, 506, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 290d; ἔ. πίσινον Ar. <i>Eq.</i> 1171; φάκινον Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 53; κυάμινον Gal. <i>Vict. Att.</i> 53; as poultice, τὸ ἔτνος τὸ ἐκ τῶν κυάμων Lycus ap. Orib. 9.35.1. (ἑτνος from a false deriv. from ἕω, <i>EM</i> 387.9, etc.)
ἑτοιμάζω	<i>pf.</i> ἡτοίμακα Plb. 3.72.6; <i>pf. Pass.</i> ἡτοίμασμαι both in med. and pass. sense v. infr.); (&lt; ἑτοῖμος): — <b>get ready, prepare</b>, ἐμοὶ γέρας αὐτίχ’ ἑτοιμάσατ’ <i>Il.</i> 1.118; [νέας] Hdt. 6.95; στρατιώτας Act. Ap. 23.23; ὁδόν LXX Is. 40.3, al. ; ἔγκλημα μικρὸν αἰτίαν τε S. <i>Tr.</i> 361; δῶμα E. <i>Alc.</i> 364; βουλήν Id. <i>Heracl.</i> 472; δάκρυα δ’ ἑτοιμάζουσι <b>to those furnishing</b> them, Id. <i>Supp.</i> 454; ἀργύριον ῥητόν Th. 2.7, etc. ; ἑαυτὸν ἵνα… Apoc. 8.6. <i>Med.</i>, <b>cause to be prepared</b>, ὄφρ’ ἱρὸν ἑτοιμασσαίατ’ Ἀθήνῃ <i>Il.</i> 10.571; ἑτοιμάσσαντο δὲ ταύρους <i>Od.</i> 13.184, cf. Hdt. 8.24; ἑτοιμασάμενος ἃ δεῖ <i>Inscr.Prien.</i> 55.34 (ii BC). with <i>pf. Pass.</i> ἡτοίμασμαι, <b>prepare for oneself</b>, τἄλλα ἡτοιμάζετο <b>made his</b> other <b>arrangements</b>, Th. 4.77; ὅπως ἑτοιμάσαιντο τιμωρίαν Id. 1.58; πλείονα ἡτοιμασμένος X. <i>Cyr.</i> 3.3.5; τροφὴν ἡτοιμασμένοι D. 23.209; τὰ πρὸς τὸν βίον Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 30, cf. Metrod. <i>Fr.</i> 53.<br><b>prepare oneself, make oneself ready</b>, c. inf., X. <i>Ap.</i> 8; πρὸς τὴν χειμασίαν Plb. 3.105.11. Pass., <b>to be prepared</b>, ἔλεγε ἡτοιμάσθαι <b>that preparations had been made</b>, Th. 6.64, cf. 7.62, etc. ; ἑ. τι <b>to be prepared with</b>…, Plb. 8.30.7.
ἑτοιμασία	ἡ, <b>readiness</b>, πρὸς τὰς ὑπουργίας Hp. <i>Decent.</i> 12; εἰς ἑ. ὑμῶν παρέχειν to place at your <b>disposal</b>, J. <i>AJ</i> 10.1.2.<br><b>preparation</b>, ἀρμένων Aen.Tact. 21.1, cf. LXX Ps. 9.38 (10.17); τροφῆς <i>ib.</i> Wi. 13.12; <b>equipment</b>, ἐν ἑτοιμασίᾳ εὐαγγελίου Ep. Eph. 6.15.
ἑτοιμόδακρυς	υ, gen. υος, <b>easily moued to tears</b>, Eust. 115.30.
ἑτοιμοεγρήγορος	ὕπνος <b>light</b> sleep, Steph. <i>in Hp.</i> 1.146 D.
ἑτοιμοθάνατος	ον, <b>ready for death</b>, Str. 15.1.59.
ἑτοιμοκόλλιξ	ικος, ὁ, <b>one who gives rolls freely</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1094.
ἑτοιμοκοπία	ἡ, <b>off ciousness</b>, Hp. <i>Praec.</i> 12 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἑτοιμολόγος	ον, <b>talkative</b>, Phot. s.v. εὑρεσίλογος.
ἑτοιμομεμφής	ές, <b>ready to censure</b>, Eust. 873.3.
ἑτοιμοπειθής	ές, <b>ready to obey</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 38.
ἑτοιμόπτωτος	ον, <b>inclined to fall</b>, gloss on ἀκροσφαλής, <i>AB</i> 367.
ἑτοιμοπωλεῖον	τό, <b>cook-shop where dressed meats are sold</b>, BGU 1647.6 (ii AD).
ἑτοιμοπώλης	ου, ὁ, <b>one who keeps such a shop</b>, Demetr.Astrol. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.106.
ἑτοιμόπωλις	ιδος, ἡ, = ἑτοιμοπωλεῖον, <i>Gloss.</i>
ἑτοῖμος	ον, also fem. ἑτοίμη <i>Il.</i> 9.425, Hp. <i>Art.</i> 66, -μα S. <i>El.</i> 1079 (lyr.), etc. ; — in v BC and later ἕτοιμος, η, ον, or ος, ον, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.938: — <b>at hand, ready, prepared</b>, ὀνείαθ’ ἑτοῖμα προκείμενα <i>Od.</i> 14.453, etc. ; τὶν δ’ αἶνος ἑτοῖμος Pi. <i>O.</i> 6.12; [τὰ κρέα] εἶχε ἕτοιμα Hdt. 1.119, cf. 3.123; ἑτοιμοτάταν ἐπὶ δαῖτα Theoc. 13.63, cf. E. <i>Cyc.</i> 357 (lyr.); ἕ. χρήματα money <b>in hand</b>, Hdt. 5.31; ἐξ ἑ.<br><b>in ready money</b>, POxy. 2106.23 (iv AD); ἕ. ἀεὶ παρακείμενον ἐκμαγεῖον Pl. <i>Ti.</i> 72c; ἕ. ποιήσασθαι to make <b>ready</b>, Hdt. 1.11; ὡς ἑτοῖμα ἦν Th. 2.3; ἐπειδὴ αὐτῷ ἑ. ἦν <i>ib.</i> 98; ἐξ ἑτοίμου <b>at once and without hesitation, immediately, offhand</b>, ἐξ ἑ. λαμβάνειν Isoc. 5.96; ἐξ ἑ. ὑπακούειν X. <i>Oec.</i> 14.3; ἐξ ἑτοιμοτάτου διώκειν Id. <i>Cyr.</i> 5.3.57; ἐξ ἑ. φίλον εἶναι Id. <i>Mem.</i> 2.6.16; γίνεται ταῦτα ἐξ ἑτοιμοτάτου are <b>most likely to attack</b>, Hp. <i>Prog.</i> 24; ἐν ἑτοίμῳ ἐστί Epicur. Ep. 3 p. 62U., cf. Theoc. 22.61; ἐν ἑ. ἔχειν Plb. 2.34.2, 2 Ep. Cor. 10.6, etc. ; ἑτοιμότερα γέλωτος λίβη tears <b>that came more readily than</b>…, A. <i>Ch.</i> 448; τὰ ἑ.<br><b>that which is ready to hand</b>, ἐπὶ τὰ ἑ. μᾶλλον τρέπονται Th. 1.20; τὰ ἑ. βλάψαι <i>ib.</i> 70; τοῖς ἑ. περὶ τῶν ἀφανῶν… κινδυνεύειν Id. 6.9. of the future, <b>sure to come, certain</b>, αὐτίκα γάρ τοι ἔπειτα μεθ’ Ἕκτορα πότμος ἑ. <i>Il.</i> 18.96; χώλωσις ἑτοίμη τοῖσι περιγινομένοισι Hp. <i>Art.</i> 66; also, <b>easy to be done, feasible</b>, ἐπεὶ οὔ σφισιν ἥδε γ’ ἑτοίμη (sc. μῆτις) <i>Il.</i> 9.425; ἕ. [ἐστι] τὸ διαφθαρῆναι <b>imminent</b>, Plu. 2.706c; c. inf., ἕ. μᾶλλόν [ἐστι] ἀπεχθάνεσθαι Pl. <i>R.</i> 567a, cf. E. <i>HF</i> 86; οὐ γάρ τι ἕ. μεταπεῖσαι it is not <b>easy</b>…, Paus. 2.23.6. of the past, <b>carried into effect, realized</b>, ταῦτα ἑ. τετεύχαται <i>Il.</i> 14.53; ἠδ’ ἄρ’ ἑτοῖμα τέτυκτο and this promise has been <b>made good</b>, <i>Od.</i> 8.384. of persons, <b>ready, active, zealous</b>, ἕ. ἦν ἐμοὶ σειραφόρος A. <i>Ag.</i> 842; τινι <b>in</b> or <b>for</b> a thing, Pi. <i>O.</i> 4.16; ἐς τι for a thing, Hdt. 8.96; πρός τι X. <i>Mem.</i> 4.5.12; c. dat. pers., <b>ready to assist</b> or <b>go with</b> him, etc., Pi. <i>N.</i> 4.74, Hdt. 1.70; c. inf., <b>ready to</b> do, <i>ib.</i> 42, 113, al. ; ἐπιστενάχειν πᾶς τις ἕ. A. <i>Ag.</i> 791; χωρεῖν ἑ. S. <i>Aj.</i> 813, cf. <i>Ant.</i> 264, Antipho 6.23, Ar. <i>V.</i> 341 (lyr.); ὑπακούειν ἑτοιμότεροι <b>too ready</b>…, Th. 4.61; θηρία ἕ. διαμάχεσθαι Pl. <i>Smp.</i> 207b; c. Art., τὸ μὴ βλέπειν ἑτοίμα S. <i>El.</i> 1079 (lyr.); ἦν ἕτοιμος, abs., he was <b>ready</b>, Hdt. 1.10; ἑ. ἔχειν τινάς Id. 3.45; ἑ. ποιέεσθαί τινας Id. 5.86. of the mind, <b>ready, bold</b>, λῆμα Ar. <i>Nu.</i> 458 (lyr.); ἡγνώμη Th. 4.123; τὸ ἕ.<br><b>readiness, resolution</b>, E. <i>Or.</i> 1106; τὸ ἕ. τῆς γνώμης Philostr. <i>Her.</i> 8.1; τὰ θερμά τε καὶ ἕ. τῶν θηρίων Id. <i>VA</i> 7.14. Adv. -μως <b>readily, willingly</b>, Th. 1.80; ἑ. ἔχω τελευτᾶν I am <b>ready</b> to die, Demad. 4, cf. D. 18.161, PAmh. 2.32.6 (ii BC), Act. Ap. 21.13; ἑ. ἥκειν X. <i>An.</i> 2.5.2; διδόναι IG2². 956.24; ἑ. παρορᾷς <b>evidently</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 300c; Comp. ἑτοιμότερον Is. 4.14, -οτέρως Alex.Trall. 12; <i>Sup.</i> -ότατα Pl. <i>Plt.</i> 290a.
ἑτοιμότης	ητος, ἡ, <b>readiness</b>, πρὸς τὸ ποιεῖν ὁτιοῦν D. 54.36; λόγων ἑ.<br><b>power</b> of speaking <b>offhand</b>, Plu. 2.6e, cf. <i>Cam.</i> 32; pl., M.Ant 4.12; of things, ἑ. κτήσεως Phld. <i>Oec.</i> p. 46 J. ; <b>aptitude</b>, Ph. 1.392.<br><b>predisposition</b>, Plot. 6.1.8; in Medic. sense, Gal. 7.291.
ἑτοιμοτόμος	ον, <b>ready to cut</b>, χεῖρες <i>AP</i> 9.282 (Antip. Thess.).
ἑτοιμόφθαρτος	ον, <b>easily decomposed</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.102 D.
ἔτος	εος, τό, irreg. dat. ἔτῃ IG 2.1059.18: — <b>year</b>, τῶν προτέρων ἐτέων in bygone <b>years</b>, <i>Il.</i> 11.691; τόδ’ ἐεικοστὸν ἔ. ἐστὶν ἐξ οὗ… 24.765, cf. <i>Od.</i> 2.89, 19.222; ὅτε… ὄγδοόν μοι ἐπιπλόμενον ἔ. ἦλθε 7.261; ἔ. ἐνιαυτῶν, v. ἐνιαυτός· ἑκάστου ἔτους Pl. <i>Phd.</i> 58b; ἀν’ ἕκαστον ἔ. Thphr. <i>HP</i> 4.4.4; ἀνὰ πᾶν ἔ. <i>AP</i> 9.430 (Crin.); ἀνὰ πάντα ἔτεα Hdt. 8.65; δι’ ἔτους πέμπτου every fifth <b>year</b>, Ar. <i>Pl.</i> 584; κατὰ ἔ. every <b>year</b>, Th. 4.53, D.S. 3.2, Ev. Luc. 2.41, etc. (freq. καθ’ ἕ., as PPetr. 3 p. 34 (iii BC) and later); ἔ. εἰς ἔ.<br><b>year</b> after <b>year</b>, S. <i>Ant.</i> 340 (lyr.); δι’ ἔτους <b>annually</b>, Ph. 1.19, 378; εἰς ἔ. Theoc. Ep. 13.4; εἰς ἔ. ἐξ ἔτεος Id. 18.15; ἔ. ἐξ ἔτους LXX Le. 25.50; παρὰ ἔ. every other <b>year</b>, Paus. 9.32.3 (but πὰρ Ϝέτος <b>yearly</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.101); πάλαι πολλὰ ἤδη ἔτη Pl. <i>Ap.</i> 18b; τρίτῳ ἔτει Th. 1.101; τρίτῳ ἔτεϊ πρότερον Hdt. 6.40; τρίτῳ ἔτεϊ τούτων in the third <b>year</b> after this, <i>ibid.</i>, etc. ; freq. in acc., ἔ. τόδ’ ἤδη δέκατον… βόσκων now for these ten <b>years</b>, S. <i>Ph.</i> 312; τύραννος ἐγεγόνει ἤδη χιλιοστὸν ἔτος Pl. <i>R.</i> 615c, cf. D. 3.4, 33.23; of a person΄s age, γεγονὼς ἔτη τρία ἀπολείποντα τῶν ἑκατόν Isoc. 12.270; οἱ ὑπὲρ τὰ στρατεύσιμα ἔτη γεγονότες X. <i>Cyr.</i> 1.2.4, cf. 13, etc. ; without γεγονώς, τοὺς ὑπὲρ τετταράκοντα ἔτη Id. <i>An.</i> 5.3.1; οἱ μέχρι τετταράκοντα ἐτῶν <i>ib.</i> 6.4.25, etc. ; in gen., ἐπειδὰν ἐτῶν ᾖ τις τριάκοντα Pl. <i>Lg.</i> 721b; μυρίων ἐτῶν <b>within a period</b> of 10 000 <b>years</b>, Id. <i>Phdr.</i> 248e; ὥρα ἔτους, v. ὥρα 1.<br><b>regnal year</b>, τὸ πέμπτον ἔ. Δομιτιανοῦ POxy. 477.8 (ii AD).<br>(Ϝέτος SIG 9.2 (Olympia, vi BC), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (Locr., v BC), <i>Inscr.Cypr.</i> 135.1 H., <i>Tab.Heracl. l.c.</i> ; cf. Lat. <b>vetus</b>.)
ἐτός	Adv.<br><b>without reason, in vain</b>, only with neg., οὐκ ἐτός <b>no wonder</b>, Ar. <i>Ach.</i> 411, al., Philetaer. 5, Anaxil. 30, Pl. <i>R.</i> 414e, 568a; οὐκ ἐτὸς ἄρ’ ἦσθα δεινὴ καὶ σοφή Ar. <i>Ec.</i> 245, cf. Pl. 404.
ἐτός	ή, όν, = ἐτεός, <b>true</b>, Hsch., perh. to be read in CratesCom. 8; neut. pl. ἐτά <b>truly</b>, Call. <i>Fr. anon.</i> 283.
ἑτός	ή, όν, <i>verb. Adj.</i> of ἵημι, <b>sent</b>, only in compds., as ἀνετός, ἀφετός.
ἔτραγον	<i>aor.2</i> of τρώγω.
ἔττακαν	ἔστησαν, Hsch.
ἔττε	v. sub ἔστε.
ἐττημένος	η, ον, <i>perf. part. Pass.</i> of *ττάω (cf. διαττάω), <b>sifted</b>, Pherecr. 211; ἐττησμένα Hsch.
ἐτυμηγορέω	<b>derive</b>, ἀπὸ αἰτίας ὄνομα Procl. <i>in Cra.</i> p. 43P.
ἐτυμηγορία	ἡ, = ἐτυμολογία, <i>ib.</i> p. 45 P. (pl.).
ἐτυμηγόρος	ον, (&lt; ἀγορεύω) <b>speaking truth</b>, Orph. <i>A.</i> 4, 1178.
ἐτυμόδρυς	υος, ἡ, <b>true oak, Quercus Robur</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.2, 7.
ἐτυμολογέω	<b>argue from etymology</b>, Diogenian. Epicur. 2.18, Gal. 5.214.<br><b>analyse a word and find its origin</b>, Πλάτων λογῶν τὸν οἶνον Ath. 2.35b, cf. Corn. <i>ND</i> 32; ἐ. τι ἀπό τινος <i>ib.</i> 1, Str. 1.2.34; ἔκ τινος <i>An.Ox.</i> 3.220; παρά τι <i>EM</i> 220.37; πρός τι Phlp. <i>in de An.</i> 92.4; — Pass., ἐτυμολογεῖσθαι ταῖς Ἑλληνικαῖς φωναῖς Str. 13.1.52.
ἐτυμολογία	ἡ, <b>etymology</b>, Str. 16.4.29, D.H. Comp. 16, A.D. <i>Adv</i>. 153.13, Ph. 1.354, etc.
ἐτυμολογικός	ή, όν, <b>belonging to ἐτυμολογία</b>, Eust. 1799.25; ἐτυμολογικά, τά, title of work by Chrysipp. (<i>Stoic</i>. 2.9, al.); ἡ ἐτυμολογική <b>the science of etymology</b>, Varro <i>LL</i> 7.109; τὸ ἐτυμολογικόν <b>an etymological dictionary</b>, <i>EM</i> 212.13 (pl.), <i>Sch. Il.</i> 13.130 (pl.), etc. Adv. -κῶς Eust. 396.15.
ἐτυμολόγος	ον, <b>studying etymology</b>; as <i>Subst.</i>, ἐ., ὁ, <b>etymologist</b>, <i>EM</i> 199.24, Varro <i>LL</i> 6.39.
ἔτυμος	ον, also η, ον S. <i>Ph.</i> 205 (lyr.) (only in neut. in Hom.); — <i>poet. Adj.</i> <b>true</b>, ψεύσομαι, ἦ ἔτυμον ἐρέω ; <i>Il.</i> 10.534; φάμ’ ἔτυμον S. <i>Ant.</i> 1320 (lyr.), cf. Call. <i>Fr.</i> 1.39 P. ; ψεύδεα πολλὰ λέγων ἐτύμοισιν ὁμοῖα <i>Od.</i> 19.203, cf. Hes. <i>Th.</i> 27, Thgn. 713; οἵ ῥ’ ἔτυμα κραίνουσι those [dreams] have <b>true</b> issues, <i>Od.</i> 19.567; γνώσει τάδ’ ὡς ἔ. A. <i>Pr.</i> 295 (anap.); ἔ. λόγος Stesich. 32, Pi. <i>P.</i> 1.68; ἔ. ἄγγελος, φήμη, φάτις, A. <i>Th.</i> 82 (lyr.), E. <i>El.</i> 818, Ar. <i>Pax</i> 114 (anap.); βάλλει μ’ ἐτύμα φθογγά S. <i>Ph.</i> 205 (lyr.); πάθεα A. <i>Eu.</i> 496; τέχνη Dor. ap. Pl. <i>Phdr.</i> 260e; ὡς ἔτυμ’ ἑστάκαντι how <b>natural</b>…, Theoc. 15.82. neut. ἔτυμον, as Adv., ἀλλ’ ἔτυμόν τοι ἦλθ’ Ὀδυσεύς <i>Od.</i> 23.26; οὔ σ’ ἔτυμόν γε φάμεν πεπνῦσθαι <i>Il.</i> 23.440; ὡς ἔτυμον <i>AP</i> 7.352; regul. Adv. -μως Xenoph. 8.4, Pi. <i>O.</i> 6.77, A. <i>Th.</i> 918 (lyr.), B. 12.228, etc. ; ὡς ἐτύμως A. <i>Eu.</i> 534 (lyr.). ἔτυμον, τό, as <i>Subst.</i>, <b>the true sense</b> of a word <b>according to its origin</b>, its <b>etymology</b>, D.S. 1.11, Plu. 2.278c, Ath. 13.571d. Adv. -μως <b>etymologically</b>, Arist. <i>Mu.</i> 400a6, Str. 9.2.17, Ph. 1.30; Comp. -ώτερον <i>EM</i> 526.2; <i>Sup.</i> -ώτατα Nicom. <i>Ar.</i> 2.27. — Never in <i>Att.</i> Prose; in later writers only in signf. 11, exc. in Pl. <i>Ax.</i> 366b.
ἐτυμότης	ητος, ἡ, <b>true meaning</b> of a word, Str. 5.44.10, 8.3.19, Plu. 2.638e.
ἐτυμώνιον	ἀληθές, Hsch.
ἐτωσιοεργός	όν, <b>working in vain</b> or <b>sluggishly</b>, Hes. <i>Op.</i> 411.
ἐτώσιος	ον, (ἐτός¹) <i>Ep. Adj.</i> <b>to no purpose, fruitless</b>, βέλος ὠκὺ ἐ. ἔκφυγε χειρός <i>Il.</i> 14.407; ἐτώσια πίπτει ἔραζε [βέλεα] 17.633; τὰ δὲ πάντα ἐ. θῆκεν Ἀθήνη made them <b>fruitless</b>, <i>Od.</i> 22.256; δῶρα δ’ ἐ. ταῦτα χαρίζεο 24.283; <b>useless, unprofitable</b>, ἐ. ἄχθος ἀρούρης <i>Il.</i> 18.104; ἐ. πόλλ’ ἀγορεύειν Hes. <i>Op.</i> 402; ἔργον ἐ. λιπεῖν to leave it <b>undone</b>, <i>ib.</i> 440; ἐτώσια χερσὶ προδεικνύς, i.e. making <b>mere</b> feints, not real blows, Theoc. 22.102; masc., first in Id. 25.236 (&lt; ὀϊστός); fem., Orph. <i>L.</i> 539; neut. ἐτώσιον, as Adv., Id. <i>A.</i> 700; pl., ἐτώσια γηράσκοντας A.R. 2.893, cf. Theoc. 1.38; regul. Adv. -ίως Sch. Ar. <i>Ec.</i> 246.
ἐΰ	Ep. for εὖ.
εὖ	Ep. also ἐΰ <i>Od.</i> 1.302, etc., cf. A.D. <i>Adv</i>. 200.20; Adv. (prop. neut. of ἐΰς): — <b>well</b>, opp. κακῶς (as in Th. 4.63), Hom., etc. of knowledge or action, <b>well, thoroughly, competently</b>, εὖ μέν τις δόρυ θηξάσθω, εὖ δ’ ἀσπίδα θέσθω <i>Il.</i> 2.382; εὖ καὶ ἐπισταμένως κέασαν ξύλα <i>Od.</i> 20.161; τὴν πόλιν κοσμέων καλῶς τε καὶ εὖ Hdt. 1.59; τὸ πρᾶγμα βασανίσας καλῶς τε καὶ εὖ Pl. <i>Euthd.</i> 307b, etc. ; τόξων ἐῢ εἰδώς <b>cunning</b> with the bow, <i>Il.</i> 2.718, etc. ; εὖ τόδ’ ἴσθι A. <i>Pers.</i> 173 (troch.); εὖ γὰρ σαφῶς τόδ’ ἴστε <i>ib.</i> 784; εὖ οἶδ’ ὅτι parenthetic in colloquial speech, σὺ γὰρ εὖ οἶδ’ ὅτι οὐ πράγματ’ ᾄσει Ar. <i>Pax</i> 1296, cf. D. 14.2, etc. ; εὖ οἶδα, in answers, Dioxi pp. 4; εὖ μήδεο consider <b>well</b>, <i>Il.</i> 2.360; εὖ λέγεις <b>well</b> spoken ! Pl. <i>Ap.</i> 24e, cf. D. 5.2, etc. ; with λέγω omitted, οὐδὲ τοῦτ’ εὖ Ἐρατοσθένης Str. 1.3.1.<br><b>morally well, kindly</b>, εὖ ἔρδειν, = εὐεργετεῖν, <i>Il.</i> 5.650; εὖ εἰπεῖν τινα to speak <b>well</b> of him, <i>Od.</i> 1.302; εὖ δρᾶν εὖ παθών S. <i>Ph.</i> 672, etc. with passive or intransitive Verbs, <b>fortunately, happily, in good case</b>, εὖ ζώουσι <i>Od.</i> 19.79; εὖ οἴκαδ’ ἱκέσθαι <b>safely</b>, <i>Il.</i> 1.19, cf. <i>Od.</i> 3.188; τοῦ βίου εὖ ἥκειν Hdt. 1.30; εὖ φρονῶν in one΄s <b>right</b> mind, A. <i>Pr.</i> 387, etc. (but εὖ φρονεῖν εἴς τινας, τὰ σά, to be <b>well-disposed</b> towards, And. 2.4, S. <i>Aj.</i> 491); standing last for emphasis, ἄνδρες γεγονότες εὖ Hdt. 7.134; νόμους μὴ λύειν ἔχοντας εὖ Id. 3.82; τελευτήσει τὸν βίον εὖ Id. 1.32, cf. Th. 1.71, Arist. <i>EN</i> 1124b13, etc. ; separated from its Verb, εὖ πρᾶγμα συντεθέν D. 18.144. coupled with other Adverbs, esp. when qualifying nouns, adjectives, and adverbs, εὖ μάλα <i>Od.</i> 4.96, etc. ; ἡ ἀορτὴ εὖ μάλα κοίλη Arist. <i>HA</i> 514b22; εὖ μάλα πᾶσαι <i>h.Ap.</i> 171; εὖ μάλα πολλά Heraclit. 35; εὖ μάλα πρεσβύτης Pl. <i>Euthphr.</i> 4a; μάλα εὖ καὶ κομψῶς Id. <i>Sph.</i> 236d; εὖ καὶ μάλα Id. <i>Smp.</i> 194a (sed cf. CQ 15.4); κάρτα εὖ Hdt. 3.150; εὖ… πάνυ or πάνυ εὖ, Ar. <i>Pl.</i> 198, Pl. <i>Men.</i> 80b; εὖ σφόδρα Nicostr. 8, Philem. 75.4; εὖ κἀνδρικῶς, εὖ κἀνδρείως, Ar. <i>Eq.</i> 379 (lyr.), Th. 656; καλῶστεκαὶ εὖ (v. supr. 1.1); εὖ τε καὶ καλῶς Pl. <i>R.</i> 503d. as <i>Subst.</i>, τὸ εὖ the <b>right</b>, the <b>good cause</b>, τὸ δ’ εὖ νικάτω A. <i>Ag.</i> 121; τὸ γὰρ εὖ μετ’ ἐμοῦ Ar. <i>Ach.</i> 661; the Good, final cause, τὸ εὖ τεκταινόμενος ἐν πᾶσιν τοῖς γιγνομένοις Pl. <i>Ti.</i> 68e; τοῦ εὖ ἕνεκα Arist. <i>Sens.</i> 437a1, cf. eund. <i>Metaph.</i> 1092b26; in Art, <b>perfection, the ideal</b>, τὸ εὖ διὰ πολλῶν ἀριθμῶν γίνεται Polyclit. 2. as the Predicate of a propos., τί τῶνδ’ εὖ ; A. <i>Ch.</i> 338 (lyr.), cf. 116; εὖ εἴη may it be <b>well</b>, Id. <i>Ag.</i> 216 (lyr.); εὐορκεῦντι μέμ μοι εὖ εἶμεν or εἴη, SIG 953.9 (Calymna, ii BC), PEleph. 23.19 (iii BC); εὖ σοι γένοιτο <b>well</b> be with thee, E. <i>Alc.</i> 627, cf. <i>Fr.</i> 707. Interjection, <b>well done</b>! to cheer on dogs, εὖ κύνες X. <i>Cyn.</i> 9.20; <b>ahoy! ho!</b> <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 20.11; cf. εὖγε. in Compds., implying <b>abundance</b> (&lt; εὐανδρία), <b>prosperity</b> (εὐδαίμων, opp. κακοδαίμων), <b>ease</b> (εὔβατος, opp. δύσβατος); compounded only with Nouns and Adjs. (hence εὖ πάσχω, εὖ ποιέω are better written divisim, but εὐποιητικός implies εὐποιέω ; v. ἀντευποιέω)· εὐδοκέω is exceptional. (Replaced by καλῶς in later Gr., exc. in set phrases.)
εὑ	v. εὗ.
εὗ	enclit. εὑ, <i>Ion. and Ep.</i> for οὗ (οὑ), gen. of reflex. Pron. of 3rd pers., <i>Il.</i> 20.464; for αὑτοῦ, Hdt. 3.135. for αὐτοῦ, <i>Il.</i> 14.427, 24.293. apptly. for ἑῷ, Trans. Am. Phil. Ass. 57.202 (Laodicea Combusta).
εὖα	ἐπιφημισμὸς ληναϊκὸς καὶ μυστικός, Hsch. for acc. sg. εὔαν, v. εὔας.
εὐά	τράγου φωνῆς μίμημα Anon. ap. Suid.
εὐαγγελέω	= εὐαγγελίζομαι, Pl. ap. Phryn. 235 (prob. referring to <i>R.</i> 432d, <i>Tht.</i> 144b, where codd. and edd. have εὖ ἀγγέλλω).
εὐαγγελία	ἡ, <b>good tidings</b>, LXX 4 Ki. 7.9, J. <i>AJ</i> 18.6.10.
εὐαγγελίζομαι	<i>impf.</i>, Paus. 4.19.5; <i>fut. part.</i> -ιούμενος J. <i>AJ</i> 6.4.2, 18.6.10, Luc. <i>Icar.</i> 34; <i>aor.</i> (v. infr.); — <i>Act.</i>, only in later Gr., LXX 1 Ki. 31.9, Apoc. 10.7, PGiss. 27.6 (ii AD); <i>plpf.</i> εὐηγγελίκειν <font color="darkorange">dub.</font> in D.C. 61.13; (&lt; εὐάγγελος): — <b>bring good news, announce them</b>, λόγους ἀγαθοὺς φέρων εὐαγγελίσασθαί τινι Ar. <i>Eq.</i> 643, cf. Phryn.Com. 44, D. 18.323; τὴν εὐτοκίαν Sor. 1.70; εὐτυχίας τῇ πατρίδι Lycurg. 18; πρός σε ταῦτα Men. <i>Georg.</i> 83; also τινά τι J. <i>AJ</i> 18.6.10, Alciphr. 3.12, Hld. 2.10; εὐ. ὅτι… Thphr. <i>Char.</i> 17.7; τινι ὅτι… Luc. <i>Philops.</i> 31; c. acc. et inf., Plu. <i>Mar.</i> 22; — <i>Act.</i>, εὐ. τὰ τῆς νίκης PGiss. <i>l.c.</i> ; τισιν ὡς… Polyaen. 5.7; — Pass., <b>receive good tidings</b>, ἐν ᾗ εὐαγγελίσθη ἡ πόλις ἡμέρᾳ <i>AJA</i> 18.323 (Sardes, i BC).<br><b>preach</b> or <b>proclaim as glad tidings</b>, τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ Ev. Luc. 4.43, etc. ; εἰρήνην ὑμῖν Ep. Eph. 2.17, etc. abs., <b>proclaim glad tidings</b>, πτωχοῖς LXX Is. 61.1, cf. Ev. Luc. 4.18, etc. ; c. acc., <b>preach the glad tidings of the gospel to</b>, τὸν λαόν <i>ib.</i> 3.18; κώμας τῶν Σαμαρειτῶν Act. Ap. 8.25; — so in Act., Apoc. 10.7; τινι LXX 1 Ki. 31.9; — Pass., <b>have the gospel preached to</b> one, Ev. Matt. 11.5, Ep. Hebr. 4.2, 6; also of the gospel, <b>to be preached</b>, Ev. Luc. 16.16, Ep. Gal. 1.11.
εὐαγγέλιον	τό, <b>reward of good tidings</b>, given to the messenger, εὐαγγέλιον δέ μοι ἔστω <i>Od.</i> 14.152; οὐ… εὐ. τόδε τείσω <i>ib.</i> 166; ἀπολήψῃ τὸ εὐ. Plu. <i>Demetr.</i> 17; in <i>Att.</i> always in pl., εὐαγγέλια θύειν to make a thank-offering for <b>good-tidings</b>, Isoc. 7.10, Men. <i>Pk.</i> 415; εὐ. θύειν ἑκατὸν βοῦς τῇ θεῷ Ar. <i>Eq.</i> 656; ἐβουθύτει ὡς εὐ. X. <i>HG</i> 4.3.14; εὐαγγελίων θυσίαι Aeschin. 3.160; εὐ. στεφανοῦν, ἀναδῆσαί τινα, to crown one for <b>good news brought</b>, Ar. <i>Eq.</i> 647, Pl. 765; ἐστεφανωμένη ἐπ’ εὐαγγελίοις Plu. <i>Sert.</i> 11, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 1.362.7 (Samos, iv BC).<br><b>good tidings, good news</b>, in pl., LXX 2 Ki. 4.10, Cic. <i>Att.</i> 2.3.1, 13.40.1, <i>Inscr.Prien.</i> 105.40 (i BC); sg., J. <i>BJ</i> 2.17.4, Luc. <i>Asin.</i> 26, App. <i>BC</i> 3.93, <i>Sammelb.</i> 421 (iii AD). in Christian sense, <b>the gospel</b>, Ep. Gal. 1.11, etc.
Εὐαγγέλιος	ὁ, <b>giver of glad tidings</b>, epith. of Zeus, Aristid. <i>Or.</i> 53 (55).3. (sc. μήν) month in an Asiatic calendar, <i>Hemerolog. Flor.</i>
εὐαγγελιστής	οῦ, ὁ, <b>bringer of good tidings</b>; hence, <b>evangelist, preacher of the gospel</b>, Act. Ap. 21.8.<br><b>proclaimer of oracular messages</b>, IG 12(1).675 (Rhodes).
εὐάγγελος	ον, (&lt; ἀγγέλλω) <b>bringing good news</b>, πῦρ A. <i>Ag.</i> 21; ἐλπίδες <i>ib.</i> 262, etc. ; σωτηρίων πραγμάτων εὐ. <i>ib.</i> 646; Φήμῃ εὐ. IG 14.1120; ῥινός Oppian. <i>H.</i> 5.237; title of Hermes, Hsch.
εὐάγεια	ἡ, (&lt; εὐαγής) <b>brightness, clearness, alertness</b>, [τῆς ψυχῆς] Iamb. <i>VP</i> 24.107; pl., ἀγχίνοιαί τε καὶ ψυχῆς εὐάγειαι <i>ib.</i> 17.74; prob. cj. <i>ib.</i> 3.13.
εὐαγέω	(εὐαγής¹) <b>to be pure, holy</b>, E. <i>Ba.</i> 1008 (lyr.); αὐτὸς δ’ εὐαγέοιμι καὶ εὐαγέεσσιν ἅδοιμι Theoc. 26.30, cf. Orph. <i>Fr.</i> 222; εὐαγέων καὶ εὐαγέεσσι μελοίμην Call. <i>Del.</i> 98. in Pass., <b>to be purified</b>, IG 12(1).677 (Rhodes).
εὐαγής	ές, (ἄγος¹) <b>free from pollution, pure</b>; of persons, <b>guiltless</b>, ὁ δὲ ἀποκτείνας τὸν ταῦτα ποιήσαντα… ὅσιος ἔστω καὶ εὐ. Lex ap. And. 1.96, cf. Porph. <i>VP</i> 15; εὐαγεστάτων ἱππέων, <font color="brown">v.l.</font> for εὐγενεστάτων, D.H. 10.13; of bees, <b>chaste</b> (cf. Verg. <i>G.</i> 4.198), <i>AP</i> 9.404.7 (Antiphil.). of actions, <b>holy, lawful</b>, τίς οἶδεν εἰ κάτωθεν εὐαγῆ τάδε ; S. <i>Ant.</i> 521; εὐαγές ἐστι τὸ ἀποκτεῖναι D. 9.44, cf. Arist. <i>Fr.</i> 538, App. <i>BC</i> 2.148; τοῦτο δ’ οὐκ εὐαγές μοι ἀπέβη <b>wellomened, favourable</b>, Pl. Ep. 312a. Adv. εὐαγέως, ἔρδειν <i>h.Cer.</i> 274, 369, cf. A.R. 2.699, POxy. 1203.5 (i AD), etc. ; οὐκ εὐαγῶς Ph. 2.472; <i>Sup.</i> -έστατα Jul. <i>Or.</i> 7.230d. of offerings or services, <b>undefiled</b>; hence, <b>lawful</b>, ἐλέφας… οὐκ εὐ. ἀνάθημα Pl. <i>Lg.</i> 956a; θυηλαί A.R. 1.1140, etc. ; ὕμνοι <i>AP</i> 7.34 (Antip.Sid.); λύσις a solution <b>free from defilement</b>, S. <i>OT</i> 921; οὐκ εὐ. ἀπολογίαι Porph. <i>Abst.</i> 2.10. (Εὐηάγης as pr. n., IG 12(9).56.118 (Styra, v BC).)
εὐαγής	ές, (ἄγνυμι) = καλῶς κεκλασμένος, Suid., cf. <i>EM</i> 266.3.
εὐαγής	ές, (v. fin.) <b>bright, clear</b>, εὐαγέος ἠελίοιο (cf. ἁγής II) Parm. 10.2; καθαρὰ καὶ εὐαγέα, of the sun and heavenly bodies, Hp. <i>Insomn.</i> 89, cf. Democr. ap. Thphr. <i>Sens.</i> 73, 78; λευκῆς χιόνος… εὐαγεῖς βολαί E. <i>Ba.</i> 662; εὐαγέστερον γίγνεσθαι, opp. σκοτωδέστερα φαίνεσθαι καὶ ἀσαφῆ, Pl. <i>Lg.</i> 952a; εὐαγέστατος, opp. θολερώτατος, of air, Id. <i>Ti.</i> 58d; χεύων ὁλκὰν εὐαγῆ <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 35.19; σὺν… εὀαγεῖ (also εὐαγεῖ, εὐαυγεῖ) Υγιείᾳ <i>Pae.</i> Erythr. 15, al. ; ὀφθαλμοί Aret. <i>SA</i> 2.4, Adam. 1.13. <i>metaph</i>, <b>alert</b>, ἄνθρωποι Hp. <i>Vict.</i> 2.62 (<font color="brown">v.l.</font> γίνεται εὐαγής (sc. ἥ τε ὄψις καὶ ἡ ἀκοή), cf. εὐαγέα (<font color="brown">v.l.</font> εὐπαγέα) καὶ εὐήκοα <i>ibid.</i>).<br><b>far-seen</b> or <b>conspicuous</b>, πέτρα Pi. <i>Pae.</i> Fr. 19.25; ἕδραν παντὸς εὐαγῆ στρατοῦ a seat <b>in full view</b> of the army, A. <i>Pers.</i> 466; ἔστην θεατὴς πύργον εὐαγῆ λαβών E. <i>Supp.</i> 652. (α Parm. <i>l.c., Lyr.</i> Alex. <i>l.c., AP</i> 6.204 (Leon., <font color="darkorange">s.v.l.</font>). — Perh. fr. εὐαυγής (αὐγή lengthd., cf. εὐαγορέω, εὐαής, etc.), as ἑατοῦ fr. ἑαυτοῦ ; εὐαυγ- is a correction in Pi. <i>l.c.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Pae.</i> Erythr. <i>l.c.</i>, and may be the original spelling; cf. εὐαυγής.)
εὐάγητος	ον, = εὐαγής, <b>bright</b>, φύσιν εὐ., of clouds, Ar. <i>Nu.</i> 276 (lyr.). (α, which prohibits the other expl. given by Sch., = εὐκίνητος. — The sense <b>ductile</b>, from ἡγέομαι, is very <font color="darkorange">dub.</font>)
εὐάγκαλος	ον, (&lt; ἀγκάλη) <b>easy to bear in the arms</b>, ἄχθος οὐκ εὐάγκαλον A. <i>Pr.</i> 352; τόξον E. <i>Fr.</i> 785 (Nauck ἄγκυλον)· φόρτος, of Anchises, Ael. <i>Fr.</i> 148, cf. Porph. <i>Abst.</i> 1.45; <i>metaph</i>, λόγοι Them. <i>Or.</i> 18.219d; <b>pleasant to embrace</b>, Luc. <i>Am.</i> 25.
εὐάγκεια	poet. fem. of εὐαγκής, Πίνδον ἀν’ εὐάγκειαν Call. <i>Cer.</i> 83. (Formed like Κυπρογένεια.)
εὐαγκής	ές, (&lt; ἄγκος) <b>with sweet glades</b>, Pi. <i>N.</i> 5.46.
εὔαγλις	ἡ, <b>consisting of many</b> or <b>fine cloves</b> (&lt; ἄγλιθες), of a head of garlic, Nic. <i>Al.</i> 432 (cod. opt., melius εὐάγλις).
εὐαγόραστος	ον, <b>easily bought, cheap</b>, Hsch. s.v. εὔωνον.
εὐαγορέω	Dor. for εὐηγορέω.
εὐαγορία	Dor. for εὐηγορία.
εὐάγρευτος	ον, = εὔαγρος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.587.
εὐαγρέω	<b>to have good sport</b>, <i>AP</i> 6.304.8 (Phan.), Antig.Car. ap. Ath. 7.297f; c. acc., εὐαγρεῖν ἠέρα γαῖαν ὕδωρ <i>AP</i> 6.12 (Jul.).
εὐαγρής	ές, = εὔαγρος, Oppian. <i>H.</i> 3.49, 4.157.
εὐαγρία	poet. εὐαγρίη, ἡ, <b>good sport</b>, Plb. 8.29.6, <i>AP</i> 6.187 (Alph.), 9.268 (Antip. Thess.).
εὔαγρος	ον, (&lt; ἄγρα) <b>lucky in the chase</b>, S. <i>OC</i> 1088 (lyr.), <i>AP</i> 6.34 (Rhian.); <b>affording good sport</b>, <i>ib.</i> 9.555 (Crin.); epith. of Pan, <i>Sammelb.</i> 4031, 4053; of Ares, <i>BMus.Inscr.</i> 1064 (Egypt).
εὐαγωγία	ἡ, <b>good education</b>, ἡ Ἐπικράτους εὐ. τοῦ ἀδελφοῦ Aeschin. 2.151, cf. Simp. <i>in Epict.</i> p. 19 D., al.<br><b>easiness of being led</b>, ψυχῆς πρὸς λόγους Pl. <i>Def.</i> 413b, cf. Them. <i>Or.</i> 13.175c; abs., <b>docility</b>, Arist. <i>VV</i> 1250b32; κουφότης καὶ εὐ. Philostr. <i>VA</i> 6.13.
εὐάγωγος	ον, <b>easily led, ductile</b>, ἐπί τι, εἴς τι, τινι πρός τι, Pl. <i>R.</i> 486d, X. <i>Oec.</i> 12.15, Arist. <i>Pol.</i> 1327b38; πρὸς πᾶν Plb. 11.29.9; εἰς ἀκολασίαν S.E. <i>M.</i> 6.34; τινι <b>by</b> a master, Pl. <i>Lg.</i> 671b; πόλισοτέρα ὑπὸ τῶν τυχόντων Isoc. Ep. 2.15; εὐάγωγόν ἐστι πᾶς ἀνὴρ ἐρῶν Men. 352.<br><b>easily purged</b>, εὐαγωγότατος χυμός Gal. 15.78. <i>metaph</i>, <b>easily managed</b>, of the Nile, Isoc. 11.13; of horses, <b>docile</b>, Poll. 1.195; of the voice, <b>easily trained</b>, Id. 2.117; δακτύλων τὸ εὐ., of a statue, Luc. <i>Im.</i> 6; of land, <b>easily cultivated</b>, Str. 5.3.12; <b>commodious</b>, ἐνδιαιτήσεις Ph. 1.334. Adv. -γως <b>in an accommodating spirit</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.23.3.
εὐάγων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>of successful contests</b>, τιμά Pi. <i>N.</i> 10.38.
εὐαδές	εὔπνουν, and εὐαδής· εὐήνεμος, οἱ δὲ εὐαής, Hsch. (cf. S. <i>Ph.</i> 828 (lyr.)). εὐαδέα (accus. ?) <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Decent.</i> 4 codd.
εὐαδίκητος	ον, (&lt; ἀδικέω) <b>liable to wrong</b>, And. 4.15, Luc. <i>Tim.</i> 32, Hipparch. ap. Stob. 4.4.4.<br>Medic., <b>easily injured</b>, Sor. 1.47, 106, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.16, Gal. 10.542.
εὔαδον	v. ἁνδάνω.
εὐαερία	ἡ, <b>freshness of air</b>, prob. in Callix. 1, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 86; <b>fineness of weather</b>, Plu. 2.787e, Eust. 1505.19; Ion. εὐηερίη, v. εὐήρεια.
εὐάερος	ον, <b>with fresh, good air</b>, τὸ εὐ. Str. 3.2.13, cf. Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.73, Orib. 9.20.1.
εὐάζω	<b>cry</b> εὐαί, in honour of Bacchus, S. <i>Ant.</i> 1134 (lyr.), E. <i>Ba.</i> 1034 (lyr.); Διονύσῳ <i>AP</i> 9.363.11 (Mel.), cf. D.S. 4.3, Callistr. <i>Stat.</i> 2; c. acc. cogn., μελῳδὸν εὐ. χορόν Sopat. 10; — <i>Med.</i>, Βάκχιον εὐαζομένα E. <i>Ba.</i> 68 (lyr.).
εὐαής	ές, (&lt; ἄημι) <b>well ventilated, fresh, airy</b>, χώρῳ ἐν εὐαεῖ Hes. <i>Op.</i> 599 (εὐαέϊ codd., Rzach). <i>Act.</i>, of a wind, <b>favourably blowing, fair</b>, opp. δυσαής, Hdt. 2.117, E. <i>Hel.</i> 1504 (lyr.); ἀνέμων εὐαέσσιν ῥοθίοις prob. in E. <i>Fr.</i> 773.36 (lyr.); <i>metaph</i>, <b>favourable</b>, Ὕπνε…, εὐαὲς ἡμῖν ἔλθοις [with α] S. <i>Ph.</i> 828 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
εὔαθλος	ον, <b>successfulin contests</b>, Pi. <i>I.</i> 6 (5).3.<br><b>happily won</b>, γέρα <i>APl.</i> 5.363.
εὐαί	(εὐαἵ Hdn. <i>Gr.</i> 1.503), a cry of joy like εὐοῖ, Ar. <i>Lys.</i> 1294 (lyr.), etc. ; εὐαὶ σαβαῖ Eup. 84.
εὐαιμία	ἡ, (&lt; αἷμα) <b>goodness of blood</b>, Gal. 7.564.
εὐαιμορράγητος	ον, <b>easily bleeding</b>, Gal. 19.457, Leonid. ap. Aët. 15.5, Paul.Aeg. 6.30.
εὔαιμος	ον, <b>full-blooded</b>, in Comp., μόριον Gal. 17 (2).423, cf. 11.290.
εὐαίνετος	ον, (&lt; αἰνέω) <b>much-extolled</b>, μέριμνα B. 18.11; ἵππος Antim. 25.
εὐαίνητος	ον, = εὐαίνετος, Ὀρφεύς Pi. <i>P.</i> 4.177.
εὐαίρετος	ον, (&lt; αἱρέω) <b>easy to be taken</b>, χώρη Hdt. 7.130; λαγώς Poll. 5.50, cf. X. <i>Mem.</i> 3.1.10.
εὐαισθησία	ἡ, <b>quick sensibility, vigorous capacity of sensation</b>, Pl. <i>Ti.</i> 76d, Arist. <i>PA</i> 656a16, <i>Stoic.</i> 3.32, Aristeas 259, Ph. 1.104, al., Gal. <i>UP</i> 8.6, Iamb. <i>Protr.</i> 2.
εὐαισθητέω	<b>have keen perceptions</b>, Tz. <i>H.</i> 4.451.
εὐαισθητικός	ή, όν, = εὐαίσθητος, Gal. 16.360; δύναμις <b>sensory</b> faculty, Steph. in Gal. 1.234 D.
εὐαίσθητος	ον, (&lt; αἰσθάνομαι) <b>with quick senses</b> or <b>keen perceptions</b>, περί τι Pl. <i>Lg.</i> 812b; ἐλέφας εὐ. ζῷον Arist. <i>HA</i> 630b21; Comp. -ότερος Pl. <i>Ti.</i> 75c; τῆς καρδίας τὴν ὑπερῴαν εὐαισθητοτέραν ἔχειν Plu. 2.14d; <i>Sup.</i> ὁ ἄνθρωπος εὐαισθητότατος τῶν ἄλλων ζῴων Arist. <i>PA</i> 660a20; τὸ εὐ., = εὐαισθησία, Gal. 10.387. Adv. -τως, ἔχειν τινός have <b>keen perceptions</b> of…, Pl. <i>Lg.</i> 670b, cf. 661b; Comp. -οτέρως, ἔχειν περὶ ὥρας καὶ μηνῶν καὶ ἐνιαυτῶν Id. <i>R.</i> 527d. of things, <b>easy to perceive</b>, Arist. <i>Cael.</i> 289a7 (Comp.), Plu. 2.956f.
εὐαίων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>happy in life</b>, of persons, E. <i>Ion</i> 126 (lyr.), Call. <i>Del.</i> 292, etc. ; <b>happy, fortunate</b>, βίοτος A. <i>Pers.</i> 711, S. <i>Tr.</i> 81; πλοῦτος S. <i>Fr.</i> 592.3 (lyr.); [Ὕπνος] Id. <i>Ph.</i> 829 (lyr.); πότμος E. <i>IA</i> 550 (lyr.).
εὐάκεστος	ον, (&lt; ἀκέομαι) <b>easy to remedy</b>, ἁμαρτάδες εὐακεστότεραι Hp. <i>Acut.</i> 39.
εὐακής	ές, = εὐάκεστος, εὐακέστερόν [ἐστι] Ruf. (?) ap. Orib <i>inc.</i> 4.54. <i>Ion. Adv.</i> εὐακέως <b>by an easy process of healing</b>, Aret. <i>CA</i> 2.2.
εὐακοέω	v. εὐηκοέω.
εὐάκοος	ον, v. εὐήκοος.
εὐακόνητος	ον, <b>well-whetted</b>, gloss on εὐήκης, Sch. Nic. <i>Al.</i> 411.
εὐάκουστος	ον, = εὐήκοος I. 3, Ἡρακλῆς IG 14.904.
εὐάκτιν	ινος, ὁ, ἡ, <b>with beautiful rays</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.18.
εὐαλαζόνευτος	ον, <b>easy to pretend about</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1390b21.
εὐαλάκατος	ον, <i>Aeol.</i> for εὐηλάκατος, Theoc. 28.22.
εὐαλδής	ές, (&lt; ἀλδαίνω) <b>well-grown, luxuriant</b>, φῦκος, χιλός, <i>AP</i> 9.325, IG 14.1389 ii 24. <i>Ion. Adv.</i> -έως Hp. <i>Lex</i> 2. <i>Act.</i>, <b>fertilizing</b>, Ἱππουκρήνη Arat. 217, cf. Plu. 2.664c; Comp. εὐαλδέστερα [ὕδατα] <i>ib.</i> 912f.
εὐαλθής	ές, (&lt; ἀλθαίνω) <b>easily healed</b>, Hp. <i>Art.</i> 39; <i>Comp., ib.</i> 68; <i>Sup.</i>, Antyll. ap. Orib. 45.16.4. <i>Act.</i>, <b>healing</b>, Nic. <i>Al.</i> 326, 622.
εὐάλιος	ον, Dor. for εὐήλιος.
εὐαλλοίωτος	ον, (&lt; ἀλλοιόω) <b>easily changed</b>, Gal. <i>UP</i> 8.6, al., Paul.Aeg. 1.50.
εὐαλσής	ές, (&lt; ἄλσος) <b>with beautiful groves</b>, prob. in Str. 3.3.1.
εὐάλφιτος	ον, <b>of good meal</b>, <i>AP</i> 7.736 (Leon.).
εὐαλῶς	εὐχερῶς θηρώμενος, Hsch. (leg. -άλωτος vel -αλής).
Εὐαλωσία	ἡ, (&lt; ἅλως) <b>filling the threshing-floor</b>, of Demeter, Hsch.
εὐάλωτος	ον, <b>easy to be taken</b> or <b>caught</b>, X. <i>Cyn.</i> 9.9, Pl. <i>Phdr.</i> 240a, Demetr. Com. Vet. 4; ὑπὸ πάντων διὰ κολακείας εὐ. Plu. <i>Crass.</i> 6; οὔτε ὑφ’ ἡδονῆς οὔτε ὑπὸ δέους εὐ. Id. <i>Sert.</i> 10; εὐ. εἰς δεισιδαιμονίαν, πρὸς ἡδονάς, <b>easily led away</b> to…, <i>ib.</i> 11, Id. 2.256e; εὐ. εἰς τὸ μιμεῖσθαι <b>easily led</b> to imitate, <i>ib.</i> 334d; Comp. -ωτότερος Ph. 2.132, Luc. <i>Abd.</i> 28 (εὐαλούστερος is corrupt in Alciphr. 2.1); <i>Sup.</i> -ότατος Ph. 1.458, D.C. 60.2. Adv. -τως Ph. 1.129.<br>Medic., <b>easily affected</b>, Sor. 1.47; παλμῷ Gal. 7.599; but also, <b>easily cured</b>, ὑπὸ τῆς τέχνης Alex.Trall. 1.11.
εὐαμερία	Dor. for εὐημερία.
εὐάμερος	Dor. for εὐήμερος.
εὐάμπελος	ον, <b>with fine vines</b>, E. <i>Fr.</i> 530.3, Str. 3.3.1, al. ; epith. of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.6.
εὐάμπυξ	υκος, <b>with fair fillet</b>, Μοῖσαι Pi. Dith. Oxy. 1.13.
εὐάν	(εὔ ἁν D.T. 642.18, Hdn. <i>Gr.</i> 1.503, 2.12), <b>euhan</b>, a cry of the Bacchanals, cf. εὐοῖ, E. <i>Tr.</i> 326, Luc. <i>Trag.</i> 38. — Acc. to Hsch., an Indian name for <b>ivy</b>, which was sacred to Bacchus.
εὐανάβλαστος	ον, <b>shooting up freely</b>, θαλλοί Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.491.
εὐανάγνωστος	ον, <b>easy to read aloud</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1407b11, Phld. <i>Rh.</i> 1.199 S.
εὐανάγωγος	ον, <b>easy to expectorate</b>, Dsc. 3.36, Gal. 14.271.
εὐαναδιδάκτως	Adv., gloss on εὐανακλήτως, Suid., Zonar. 926.
εὐανάδοτος	ον, <b>easy to digest</b>, Ath. 1.26a, Diph. Siph. ap. eund. 8.356b (<font color="brown">v.l.</font> εὐαπόδοτον), Dsc. 2.85, Iamb. <i>VP</i> 3.13.
εὐανάκλητος	ον, <b>easy to call out</b>, of the names of dogs, X. <i>Cyn.</i> 7.5.<br><b>easy to recall</b>, πρὸς τὸ κοινὸν συμφέρον Plu. <i>Cim.</i> 17; εὐ. ἑαυτὸν παρέχειν Id. <i>TG</i> 2. Adv. εὐανακλήτως, διακεῖσθαι πρός τινα M.Ant 1.7.<br><b>easily cured</b>, Aret. <i>SD</i> 1.7.
εὐανακόμιστος	ον, <b>easy to bring back</b>, Plu. 2.458e; <b>easily restored</b>, of health, Gal. 6.297.
εὐανάληπτος	ον, <b>easy to recover</b>, Str. 1.2.16; <b>easily reparable</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.4.7; <b>easily, comfortably suspended</b>, of fractured limbs in a sling, Id. <i>Fract.</i> 47 (Sup.). Adv. -τως Id. <i>Off. Act.</i>, <b>easily taking in, of good capacity for</b>, ἀρετῆς Stob. 2.7.11m.
εὐανάλυτος	ον, <b>easily analysed</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 217.18. Adv. -τως <i>ib.</i> 212.16.
εὐανάλωτος	ον, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Antyll. ap. Orib. 10.2.2 (εὐανάδοτος Daremb.).
εὐανάμνηστος	ον, <b>easily remembering</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 8 p. 432M.
εὐανάπειστος	<b>credulus</b>, <i>Gloss.</i>
εὐανάπνευστος	ον, <b>easy to repeat in a breath</b>, ἡ ἐν κώλοις λέξις Arist. <i>Rh.</i> 1409b14.
εὐανάσειστος	ον, <b>easily excited</b>, πρὸς τοῦ πάθους Phld. <i>Ir.</i> p. 38 W.
Εὐάνασσα	ἡ, epith. of Demeter, Hsch.
εὐανάστροφος	ον, <b>ready to turn back, cautious</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 159.
εὐανάσφαλτος	ον, <b>quickly recovering</b>, Hp. <i>Alim.</i> 28; ὕπνοι <b>from which one wakes easily</b>, Ruf. (?) ap. Orib. <i>inc.</i> 4.55.
εὐανάτμητος	ον, <b>easy to dissect</b>, Gal. 2.454.
εὐανάτρεπτος	ον, <b>easy to upset, actiones</b> Cic. <i>Att.</i> 2.14.1, cf. Heph.Astr. <i>Praef.</i> ; <b>easily refuted</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κʹ.<br>Medic., ΄<b>shaky</b>΄, Gal. 18(1).605; but τὸ τῆς σαρκὸς εὐ.<br><b>mobility</b>, Id. <i>UP</i> 1.7.
εὐανάτροφος	ον, <b>well-fed</b>, Sch. Lyc. 307.
εὐανδρέω	<b>abound in men</b>, Aristeas 108, Str. 1.2.40, Ph. 1.641; εὐ. πολλῇ ἡλικίᾳ Plu. <i>Cat. Ma.</i> 26; — <i>Med.</i>, Scymn. 252, Ocell. 4.4.<br><b>to be in full vigour</b>, πλήρωμα, φάλαγξ εὐ., Plu. <i>Cam.</i> 8, App. <i>Syr.</i> 37.
εὐανδρία	ἡ, <b>abundance of men</b>, esp.<br><b>of good men and true</b>, οὐδὲ εὐ. ἐνἄλλῃ πόλει ὁμοία X. <i>Mem.</i> 3.3.12, cf. D.H. 1.16, Str. 16.2.13, Plu. <i>Per.</i> 19.<br><b>physical fitness</b>, as a subject of a contest, Din. <i>Fr.</i> 16.2, IG2². 956.48, al. ; εὐανδρίᾳ νικᾶν And. 4.42; so in pl., ἐν ταῖς εὐανδρίαις Ath. 13.565f; πληρωμάτων εὐανδρίαις <b>by</b> the crews <b>being ablebodied men</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 24.<br><b>manliness</b>, E. <i>El.</i> 367; ἡ δ’ εὐανδρία διδακτός Id. <i>Supp.</i> 913; παρασκευάζειν πρὸς εὐανδρίαν to train to <b>manly spirit</b>, Antig. Rex ap. D.L. 7.7.
εὔανδρος	ον, (&lt; ἀνήρ) <b>abounding in good men and true</b>, Σπάρτα Tyrt. 15.1; χώρα, γᾶ, Pi. <i>P.</i> 1.40, E. <i>Tr.</i> 229 (lyr.), Ar. <i>Nu.</i> 300 (lyr.), etc. ; εὐανδροτάτη πόλις Plu. 2.209e.<br><b>prosperous to men</b>, συμφοραί A. <i>Eu.</i> 1031.
εὐάνεμος	Dor. for εὐήνεμος.
εὐάνετος	ον, (&lt; ἀνίημι) <b>easy to dissolve</b>, Dsc. 5.134.
εὐάνθεμον	τό, <b>a plant like camomile</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.78 (<font color="brown">v.l.</font> βοάνθεμον).
εὐάνθεμος	ον, <b>flowery, blooming</b>, φυά Pi. <i>O.</i> 1.67; ἥβη <i>AP</i> 7.602 (Agath.); ἶρις <i>ib.</i> 4.1.9 (Mel.).
εὐανθέω	<b>to be flowery or blooming</b>, Luc. <i>VH</i> 2.6 (<font color="darkorange">dub.</font>); <i>metaph</i>, <b>to be overgrown, hypertrophied</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 8 (ἐκθέωσι Littré fr. Erot.), <font color="brown">v.l.</font> in <i>Mul.</i> 2.135; but later, <b>to be flourishing, prosperous</b>, BGU 1080.24 (iii AD).
εὐανθής	ές, <b>blooming, downy</b>, πυκάσαι τε γένυς εὐανθέϊ λάχνῃ <i>Od.</i> 11.320.<br><b>rich in flowers, flowery</b>, ἀγροί Thgn. 1200; κόλποι λειμώνων Ar. <i>Ra.</i> 373 (lyr.); τόπος Pl. <i>Smp.</i> 196b; <b>decked with flowers</b>, στόλος Pi. <i>P.</i> 2.62, cf. Sappho 78; <b>freely flowering</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.2.3.<br><b>flowered, gay-coloured, gay, bright</b>, χρῶμα Pl. <i>Phd.</i> 100d, cf. Arist. <i>Col.</i> 792a15, 794b5 (Comp.); θρόμβοι αἵματος Hp. <i>Coac.</i> 621, cf. 575; στρωμναί Ph. 1.639 (Sup.); ἐσθής Luc. <i>Rh. Pr.</i> 15; βαφαί Ael. <i>NA</i> 16.41; πορφύρη <i>AP</i> 6.250 (Antiphil.); λίθος Jul. <i>Or.</i> 2.51a; τὸ εὐ. τοῦ ὄρνιθος its <b>bright colours</b>, Ath. 9.399a; <b>pink, flushed</b>, σῶμα Sor. 1.100. <i>metaph</i>, <b>blooming, fresh, goodly</b>, ὄλβος Pi. <i>I.</i> 5 (4).12; of persons, ἁλικία <i>ib.</i> 7 (6).34, cf. <i>O</i>. 6.84, Ar. <i>Nu.</i> 1002; εὐ. ὀργά a <b>goodly, noble</b> temper, Pi. <i>P.</i> 1.89; ἐν ἅλμῃ… εὐανθεστέρᾳ in <b>fresher</b> brine, Sotad.Com. 1.21; <i>Sup.</i> -εστάτη ἡλικία Plu. 2.120a.
εὐάνιος	[ᾰ], ον, (&lt; ἀνία) <b>taking trouble easily</b>, Hsch. (also glossed by πειθήνιος, i.e. εὐάνιος [ᾱ], Dor. for εὐήνιος).
εὐανορία	ἡ, Dor. for εὐηνορία.
εὐαντέω	<b>meet graciously</b>, c. dat., Call. <i>Dian.</i> 268.
εὐάντης	(or εὐαντής), ες, = εὐάντητος, opp. δυσάντης, A.R. 4.148.
εὐάντητος	ον, (&lt; ἀντάω) <b>accessible, gracious</b>, θεός <i>BMus.Inscr.</i> 1012 (Chalcedon, i BC); Μήτηρ θεῶν IG 3.134, <i>Bull. Soc. Alex.</i> 4.188 (ii BC).<br><b>acceptable</b>, ἄγρη Opp. <i>C.</i> 2.488, cf. <i>H</i>. 2.149.
εὐαντόλως	<b>correpte</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
εὐάντυξ	υγος, ὁ, ἡ, of a chariot, <b>with beautiful rail</b>, Suid., Phot. (but cf. εὐάξων).
εὐάνωρ	ορος, ὁ, ἡ, Dor. for εὐήνωρ.
εὐαξής	v. εὐαυξής.
εὐάξιος	ον, <b>valuable, considerable</b>, PFlor. 37.7 (v/vi AD).
εὐάξων	<b>with beautiful axles</b>, gloss on εὐάντυξ, Suid., Phot.
εὐαπάλλακτος	ον, <b>easy to get rid of</b>, ἵππος (i.e.<br><b>finding a ready sale</b>) X. <i>Eq.</i> 3.1; εὐαπαλλακτότερον πάθος Arist. <i>Pr.</i> 883a18, cf. Ruf. ap. Orib. 6.38.19, Max.Tyr. 13.3. Adv. -τως, ἔχειν to be <b>easy to evacuate</b>, of a position, Aen.Tact. 16.18.
εὐαπαντησία	ἡ, <b>affability</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.60 (pl.).
εὐαπάντητος	ον, <b>affable, courteous</b>, τινι IG 4.1.26 (Aegina, ii BC); φιλανθρωπία LXX 2 Ma. 14.9.
εὐαπάρτιστος	ον, <b>well-finished, perfect</b>, Sch. E. <i>Hipp.</i> 362.
εὐαπάτητος	ον, <b>easy to cheat</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 263b (Comp.); οἱ ἀγαθοὶ εὐ. Bias ap. Stob. 3.37.36, cf. Arist. <i>Insomn.</i> 460b9, al. <i>Act.</i>, <b>cheating readily</b>, τὸ θῆλυ εὐαπατητότερον Id. <i>HA</i> 608b12.
εὐαπήγητος	ον, Ion. for εὐαφήγητος.
εὐαπόβατος	ον, <b>easy to disembark on</b>, νῆσος εὐαπόβατωτέρα Th. 4.30.
εὐαπόβλητος	ον, <b>easily lost</b>, Alex.Aphr. <i>Quaest.</i> 122.8, Simp. <i>in Epict.</i> p. 52 D., in Ph. 274.29.
εὐαπόδεικτος	ον, <b>easily demonstrated</b>, Ph. <i>Bel.</i> 62.27.
εὐαπόδεκτος	ον, <b>acceptable</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 44, <i>Sch. Il.</i> 2.235.
εὐαπόδοτος	ον, <b>easy of digestion</b>, <font color="red">f.l.</font> for εὐανάδοτος.<br><b>easy of solution</b> or <b>explanation</b>, πράγματα Str. 2.4.5, cf. S.E. <i>M.</i> 8.85.
εὐαποκριτικός	ή, όν, <b>ready at answering questions</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.42.
εὐαπόκριτος	ον, <b>easy to expound by answers</b>, Sor. 1.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). <i>Act.</i>, in Adv. -τως, ἔχειν πρός τινας to have <b>an easy answer</b>…, Artem. 4.63.
εὐαποκύλιστος	ον, <b>easy to roll off</b>, Gal. <i>UP</i> 7.15, 10.6.
εὐαπολόγητος	ον, <b>easy to excuse</b>, Str. 10.3.1, Plu. <i>Agis</i> 17, Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 461M.
εὐαπόλυτος	ον, <b>easy to be separated from</b>, ὀστέων Hp. <i>Mochl.</i> 1; ἀπό τινος Id. <i>Art.</i> 14; abs., Arist. <i>HA</i> 530a6; <b>easily uprooted</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.3.1.<br><b>easily solved</b>, of a question, Phld. <i>Sign.</i> 11, Demetr.Lac. 1055.23 F., A.D. <i>Pron.</i> 30.13.
εὐαπόνιπτος	ον, <b>easy to wash off</b>, Sch. D.T. p. 204 H.
εὐαπόπνοος	ον, <b>easily evaporating</b>, Thphr. <i>Od.</i> 42.
εὐαπόπτωτος	ον, <b>easily falling off</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.9.3.
εὐαπόρρυτος	ον, <b>easily flowing away</b>, Hp. <i>Fract.</i> 28; <b>too fluid</b>, Gal. 12.389.<br><b>easily slipping off</b>, of bandages, Id. 18(2).765.
εὐαπόσβεστος	ον, <b>easy to extinguish</b>, Artem. 1.74.
εὐαποσείστως	Adv.<br><b>so as to be easily shaken off</b>; hence, <b>insecurely</b>, καταλαμβάνειν Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.90.
εὐαπόσπαστος	ον, <b>easy to be torn from</b>, ἀλλήλων [τὰ ᾠά] Arist. <i>HA</i> 550a12.
εὐαποτείχιστος	ον, <b>easy to wall off, blockade</b>, Th. 6.75, X. <i>HG</i> 2.4.31.
εὐαπόφυκτος	ον, <b>easily escaping, slippery</b>, τὸ ἐν τοῖς λόγοις εὐ. Sch. Ar. <i>Ra.</i> 848.
εὐαρδής	ές, <b>well-watered</b>, γῆ Agath. 5.12.
εὔαρ	etym. of ἔαρ, coined by Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 535 B.
εὐάρεσκος	v. sub εὐάρεστος.
εὐαρεστέω	<b>to be well pleasing</b>, τῷ Κοινῷ τῶν Δελφῶν SIG 611.19 (ii BC), cf. LXX Ge. 5.22, al., D.S. 14.4; abs., Ph. 1.102; εὐαρέστησεν <b>it seemed good, it was resolved</b>, IG 14.757.8 (Naples, i AD); — Pass., <b>to be well pleased, satisfied</b>, τινι <b>with</b> a thing, Ph. <i>Bel.</i> 55.23; τῇ νήσῳ, τῇ ἡγεμονίᾳ, D.S. 3.55, 20.79; θυσίαις Ep. Hebr. 13.16.<br>Medic., in Pass., <b>to be benefited, get relief</b>, of patients, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.72, 79.<br>intr., = Pass., Lysipp. 7, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1 Praef., D.H. 11.60, Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 442M.
εὐαρέστημα	ατος, τό, <b>individual taste, preference</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.6.
εὐαρεστήριος	ον, <b>propitiatory</b>, θυσίαι <font color="brown">v.l.</font> for ἀρεστ-, D.H. 1.67.
εὐαρέστησις	εως, ἡ, <b>being well pleased</b>, πρὸς τὴν κοινὴν εὐ.<br><b>to please</b> the public, D.H. 10.57, cf. Hierocl. p. 52 A. ; ἢ διὰ φόβον ἢ δι’ εὐ. from fear or <b>favour</b>, J. <i>AJ</i> 12.6.2; pl., Ph. 1.290.<br><b>satisfaction</b>, Aq., Sm., Thd. Ex. 29.18.<br>Medic., <b>relief, benefit</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.71, Sor. 1.32, Philum. ap. Orib. 8.45.7.
εὐαρεστητέον	<b>one must be content with</b>, τοῖς ἐν τῷ κόσμῳ πραττομένοις Ph. 2.413.
εὐαρεστία	ἡ, = εὐαρέστησις, Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 442M. ; in pl., <b>individual tastes, predilections</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.152S.
εὐαρεστικός	ή, όν, <b>easily contented</b>, διάθεσις εὐ. πρὸς πᾶν τὸ συμβαῖνον M.Ant 9.6.
εὐάρεστος	ον, (&lt; ἀρέσκω) <b>wellpleasing, acceptable</b>, τὸ ἀγαθὸν εὐ. Cleanth. 3.6; τινι LXX Wi. 4.10, Ph. 2.69, 2 Ep. Cor. 5.9, etc. ; τισι <i>Ath.Mitt.</i> 15.134 (Nisyrus); παρά τινι LXX Wi. 9.10; ἐν τοῖς ἀναλώμασι <i>Inscr.Prien.</i> 114.15 (i BC); abs., ἀποδημία εὐ. Ph. 2.77; θέλημα τοῦ θεοῦ Ep. Rom. 12.2; χρῆσις <b>pleasant</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.20; σύμμαχοι prob. in PHib. 1.15.26 (Comp., iii BC); τὸ εὐ. Ph. 1.585. Adv. -τως, ἔργον συνετέλεσεν IG 12(8).640.10 (Peparethus, ii BC); Comp. -οτέρως, διακεῖσθαί τινι X. <i>Mem.</i> 3.5.5 (εὐαρεσκοτέρως codd.); -τως ἱερησάμενος SIG 708.20 (Istropolis, ii BC), cf <i>IPE</i> 1². 94 (Olbia); λατρεύειν τῷ θεῷ Ep. Hebr. 12.28.<br><b>choice</b>, οἶνος, πυρός, PStrassb. 1.9 (vi AD), PFlor. 30.30 (iv AD).<br><b>according to taste</b>, λαχανόσπερμον λαμβάνειν εὐ. PFay. 90.17 (iii AD).
εὐάρητος	ὄνειρος· εὔτακτος, Hsch.
εὐαρίθμητος	ον, <b>easy to count</b>, i.e.<br><b>few in number</b>, Hp. <i>Acut.</i> 3, Pl. <i>Ap.</i> 40d, <i>Smp.</i> 179c; τὸ πλῆθος οὐκ εὐ. ἦν J. <i>AJ</i> 2.15.1; ὀλίγα καὶ εὐ. Jul. <i>Or.</i> 3.102c.
εὐαρίστως	Adv., later spelling of εὐαρέστως, <i>IPE</i> 1². 107 (Olbia).
εὔαρκτος	ον, (&lt; ἄρχω) <b>easy to govern, manageable</b>, of a horse΄s mouth, A. <i>Pers.</i> 193.
εὐάρματος	ον, (&lt; ἅρμα) <b>with beauteous car</b>, Θήβα S. <i>Ant.</i> 845 (lyr.).<br><b>victorious in the chariot-race</b>, Pi. <i>P.</i> 2.5, <i>I.</i> 2.17.
εὐαρμοστέω	<b>to be well tempered</b> or <b>composed</b>, Hp. <i>Praec.</i> 9; <b>to be of convenient size</b>, Ph. <i>Bel.</i> 53.29; <b>suit, agree with</b>, c. dat., Dieuch. ap. Orib. 4.7.25.
εὐαρμοστία	ἡ, <b>happy adaptation, suitableness</b>, μὴ μόνοις τοῖς λεγομένοις, ἀλλὰ καὶ ταῖς τούτων εὐ. συμπείθειν Isoc. 15.189; εὐ. ψυχῆς πρὸς τὰς ἡδονάς Pl. <i>Def.</i> 411e, cf. Ph. 2.79, etc. of men΄s dispositions and tempers (with metaphor from music), Pl. <i>R.</i> 400d, <i>Prt.</i> 326b, etc. ; εὐ. τρόπων D. 61.19; εὐ. πρὸς ἔντευξιν Plu. <i>Pomp.</i> 1; of political <b>concord</b>, κοινὸν ἀγαθὸν εὐ. τις Ecphant. ap. Stob. 4.7.64.
εὐάρμοστος	ον, (&lt; ἁρμόζω) <b>well-joined, harmonious</b>, κάλαμοι E. <i>El.</i> 702 (lyr.); μέλος, ὄνομα, Pl. <i>Lg.</i> 655a, <i>Cra.</i> 405a. of men, <b>well-tempered</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.6.1; <b>accommodating, harmonious</b>, πρὸς ἅπαντα τὴν ἕξιν τῆς ψυχῆς εὐ. ἔχειν Isoc. 12.32; εὐ. ἑαυτὸν ἐν πᾶσι παρέχων Pl. <i>R.</i> 413e; <i>Comp. and Sup.</i>, Id. <i>Prt.</i> 326b, <i>R.</i> 412a; τὸ εὐ., = εὐαρμοστία, Ph. 1.5. Adv. -τως, ἔχειν πρός τι Isoc. 11.12, cf. Ruf. ap. Orib. 7.26.135; ἀπηκριβῶσθαι Ph. 1.33.
εὔαρνος	ον, <b>rich in sheep</b>, <i>AP</i> 6.108 (Myrin.); <b>in lambs</b>, ὀΐς <i>ib.</i> 7.657.9 (Leon.).
εὐάροτος	ον, (&lt; ἀρόω) <b>well-ploughed</b> or <b>easy to be ploughed</b>, A.R. 2.810; ὀργάς <i>AP</i> 6.41 (Agath.); αὖλαξ <i>ib.</i> 9.347 (Leon.); — also εὐαροτρίαστος, ον, <i>EM</i> 141.2.
εὐαροτρίαστος	= εὐάροτος.
εὐάρτυτος	ον, (&lt; ἀρτύω) <b>well-seasoned</b>, χοιρίον Ath. 4.165b; ἅλες Orib. <i>Fr.</i> 80; ὀσμή Archig. ap. Gal. 13.175.
εὐαρχία	ἡ, <b>good government</b>, PMasp. 2iii9 (vi AD), <i>EM</i> 390.38; gloss on εὐηγεσία, <i>Sch. Od.</i> 19.114.
εὐαρχίζω	in <i>fut.</i> -ιῶ, = ἄρξομαι, Hsch. ; also <i>aor.1 Med.</i> -ίσασθαι· ἀπάρξασθαι, Id.
εὐαρχισμός	ὁ, <b>good discipline</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.4. = Lat. <b>strena</b>, <i>Gloss.</i>
εὔαρχος	ον, <b>governing well</b>, Lvc. 233.<br><b>easily governed</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1344b14.<br><b>beginning well</b>, λόγος Luc. <i>Lex.</i> 1; <b>making a good beginning</b>, of one΄s first customer in the market, <i>AP</i> 6.304 (Phan., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
εὔας	= Lat. <b>ovatio</b>, Plu. <i>Marc.</i> 22; cf. εὐαστής ΙΙ.
εὐάς	άδος, ἡ, <b>one who cries</b> εὐαί, i.e.<br><b>a Bacchanal</b>, κούρη Orph. <i>H.</i> 49.1; as <i>Subst.</i>, Philostr. <i>Im.</i> 1.19. as <i>Adj.</i>, ὁ, ἡ, Bacchic, φωνή Nonn. <i>D.</i> 19.110.
Εὔας	ὁ, a name of Bacchus, Hsch.
εὐάσκεται	εὐωδεῖται, Hsch.
εὔασμα	ατος, τό, <b>a Bacchanalian shout</b>, in pl., E. <i>Ba.</i> 129, 151 (both lyr.).
εὐασμός	ὁ, <b>the cry of εὐαί</b>, Hermesian. 7.18, Str. 4.4.6, Plu. <i>Marc.</i>. 22, <i>Ant.</i> 75 (pl.).
εὐάστειρα	ἡ, fem. of εὐαστήρ, Orph. <i>H.</i> 51.8, 69.1.
εὐάστερος	ον, (&lt; ἀστήρ) <b>rich in stars</b>, Arat. 237.<br><b>fair star</b>, of the moon, Orph. <i>H.</i> 9.3.
εὐαστήρ	ῆρος, ὁ, = εὐαστής, Orph. <i>H.</i> 30.1, Epic.<br><b>in</b> <i>Arch.Pap.</i> 7.4; Βάκχος <i>AP</i> 9.246 (Marc. Arg.).
εὐαστής	οῦ, or parox. εὐάστης, ου, ὁ, (&lt; εὐάζω) <b>one who cries</b> εὐαί, <b>a Bacchanal</b>, Orph. <i>H.</i> 54.5, <i>APl.</i> 1.15, etc. εὐ. θεός, = Βάκχος, <i>Ath.Mitt.</i> 27.94 (Pergam., ii BC). ὁ εὐ. θρίαμβος, = Lat. <b>ovatio</b>, D.H. 5.47 (nisi leg. οὐαστής).
εὐαστικός	ή, όν, Bacchanalian, ἐπίρρημα, ἀναφώνημα, A.D. <i>Adv</i>. 121.21, Hsch. s.v. εὔσαμα.
εὐάτριος	ον, Dor. for εὐήτριος.
εὐαυγής	ές, <b>bright, shining</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Pi. <i>Pae.</i> Fr. 19.25, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Pae.</i> Erythr. 15, al. ; <i>Sup.</i> -έστατος <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Mu.</i> 397a16; cf. εὐαγής.
εὐαυγία	ἡ, <b>illumination</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κδ’ ; cf. εὐάγεια.
εὐαυξής	ές, <b>easily elongated, elastic</b>, Arist. <i>HA</i> 493a30; <b>increased in growth</b>, in Comp. -έστερος Id. <i>PA</i> 673b34; <b>quick-growing</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.8.4; <i>Comp., Gp.</i> 10.57.9 (<font color="brown">v.l.</font> -ότερον); <b>tall</b>, Suid. s.v. βλωθρή ; <i>Sup.</i>, Gal. <i>UP</i> 11.14.<br>(εὐαξ- Suid., Hsch. s.v. εὐαλδῆ, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>PA l.c.</i>, Thphr. <i>l.c.</i> (codd. Urb., <i>Med.</i>), <i>Gp. l.c.</i>, εὐαυξ- <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 10.13.3; prob. εὐαξ- from εὐαυξ-, cf. εὐαγής.)
εὐαφαίρετος	ον, <b>easy to disperse</b>, Thphr. <i>Od.</i> 42.
εὐάφεια	ἡ, <b>softness to the touch</b>, Heraclid.Cum. 5; εὐαφείας χάριν Heliod. ap. Orib. 49.8.3, cf. Antyll. <i>ib.</i> 45.2.1, Gal. 12.844.
εὐαφήγητος	Ion. εὐαπ-, ον, <b>easy to describe</b>, Hdt. 7.63, D.C. 42.26.
εὐαφήδισεν	ἄφρων τις ἐν αὐταῖς ἰσχυρόν, Hsch.
εὐαφής	ές, (&lt; ἁφή) <b>soft</b>, of seeds ready to germinate, Thphr. <i>CP</i> 2.17.10; σπλήν Aret. <i>SD</i> 1.14; of tumours, = εὔεικτος, Paul.Aeg. 6.3; <i>metaph</i>, <b>susceptible</b>, νοῦς Plu. 2.588e. <i>Adv. Sup.</i> -εστάτως, σκευαζομένη ἔμπλαστρος Aët. 16.47. <i>Act.</i>, <b>having a gentle, delicate touch</b>, ἀνήρ Aret. <i>CA</i> 2.9; τὸ εὐαφὲς τῶν δακτύλων Luc. <i>Im.</i> 14; σπόγγοι Paul.Aeg. 4.21; <i>Sup.</i> τὸ εὐαφέστατον Ph. <i>Fr.</i> 14 H. ; <i>metaph</i>, εὐ. μετάβασις an <b>easy, unforced</b> transition, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 55. Adv. -ῶς, Ion. -έως, <b>gently</b>, Id. <i>Harm.</i> 1, Aret. <i>CA</i> 1.6; <i>metaph</i>, δεικνύναι point out <b>gently</b>, M.Ant 11.18.4.
εὐαφέως	Ion. for εὐαφῶς, Adv. fr. εὐαφής.
εὐαφίη	ἡ, Ion. for εὐάφεια, <i>AP</i> 5.34 (Rufin.), 293.16 (Agath.).
εὐάφιον	τό, <b>mild ointment</b>, Asclep. ap. Gal. 13.314.
εὐαφόρμως	Adv.<br><b>opportunely</b>, Sch. S. <i>OC</i> 111, Ulp. ad D. 21.143, 19.188.
εὐαφρόδιτος	prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐπαφρόδιτος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.221.
εὐαχής	Dor. for εὐηχής.
εὐάχητος	Dor. for εὐήχητος.
εὐβαλκής	ές, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, of a form of ἀγών, IG 5(1).267, al. (Sparta). (Perh. for εὐϜαλκής (&lt; ἀλκή) with secondary Ϝ.)
εὐβάστακτος	ον, <b>easy to carry</b> or <b>move</b>, μηχανή Hdt. 2.125, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1373a32, <i>Pol.</i> 1257a34; ἐλαφροὶ καὶ εὐ. Corn. <i>ND</i> 30; τοῖς ὠταρίοις by the ears (handles), Demoph. <i>Sim.</i> 3.<br><b>well-supported</b>, Hp. <i>Fract.</i> 30 (<font color="darkorange">dub.sens.</font>).
εὔβατος	ον, (&lt; βαίνω) <b>accessible, passable</b>, οὐ γὰρ εὔ. περᾶν A. <i>Pr.</i> 718; ποιεῖν τι εὔ. τινί Pl. <i>Lg.</i> 761a; Comp. -ώτερος X. <i>HG</i> 4.6.9. of dwarf fig-trees, in Comp., <b>more accessible</b> or <b>manageable</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.6.12.
εὐβαφής	ές, <b>well steeped</b> or <b>dyed</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.44 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); <b>vivid</b>, of the colours of plants, Sabin. ap. Orib. 9.17.2. Adv. -βαφῶς prob. <font color="red">f.l.</font> for εὐαφῶς in Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.72; — so εὐβαφία, ἡ, <font color="red">f.l.</font> for εὐάφεια, <i>ib.</i> 87; εὐβαφῶν (σπόγγων) <font color="red">f.l.</font> for εὐαφῶν, Paul.Aeg. 4.21.
εὐβαφία	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for εὐάφεια, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.87
εὔβιος	ον, = εὐβίοτος I, Arist. <i>HA</i> 620a21 (Sup.). = εὐβίοτος II, <i>Supp.Epigr.</i> 2.530.1 (Puteoli, ii/iii AD).
εὐβίοτος	ον, <b>easily finding their food</b>, of certain animals, Arist. <i>HA</i> 609b19, 615a18.<br>II.<br><b>leading an honest life, respectable</b>, D.C. 52.39, prob. in AntiochAstr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.110; written εὐβίωτος in IG 5(2).491 (Megalopolis, ii/iii AD).
εὐβίωτος	= εὐβίοτος, IG 5(2).491 (Megalopolis, ii/iii AD).
εὔβλαπτος	ον, <b>easily hurt</b>, Arist. <i>GA</i> 719a34, <i>Gp.</i> 9.9.10.
εὐβλαστέω	<b>grow vigorously</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.20.5; <b>germinate well</b>, of seeds, <i>ib.</i> 4.7.2, cf. 4.3.3; <b>strike readily</b>, of cuttings, <i>ib.</i> 3.7.11.
εὐβλαστής	ές, <b>growing vigorously</b>, <i>ib.</i> 1.8.1. <i>Act.</i>, <b>making to grow luxuriantly</b>, <i>ib.</i> 2.3.3.
εὐβλαστία	ἡ, <b>vigorous growth</b>, <i>ib.</i> 1.20.5, al. (Sts. written -βλάστεια.)
εὔβλαστος	ον, = εὐβλαστής 1, Ph. 2.56, al.
εὐβλέφαρος	ον, <b>with beautiful eyelids</b>, Δίκη <i>AP</i> 14.122.
εὔβλητος	ον, <b>easily hit, exposed to blows</b>, App. <i>BC</i> 2.79; τοῖς πολεμίοις Id. <i>Syr.</i> 35.
εὐβοήθητος	ον, <b>easily assisted</b> or <b>defended</b>, χώρα Arist. <i>Pol.</i> 1327a3, cf. 21. of diseases, <b>easily cured</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 8 (Comp.), Arist. <i>Pr.</i> 862b6.
εὐβόητος	ον, = εὔφημος, Hsch. s.v. ἐν εὐφήμῳ.
Εὔβοια	gen.<br><b>as</b>, Ion. ης, ἡ, Euboea, <i>Il.</i> 2.535, etc. ; Εὐβοίηθεν, poet. Εὐβοίηθε, <b>from Euboea</b>, Call. <i>Del.</i> 197; Εὐβοεύς (not Εὐβοιεύς <i>EM</i> 389.10, and so gen. pl. Εὐβοέων SIG 419.4 (Delphi, iii BC), al., but Εὐβοιέων <i>ib.</i> 417.4 (ibid., iii BC), al., where οι may be short as in βοιηθέω), έως, ὁ, acc. Εὐβοᾶ, pl. -οᾶς (in codd. often -οέας, cf. Th. 4.92) A.D. <i>Pron.</i> 99.22: — <b>a Euboean</b>, Hdt. 8.4, etc. ; — <i>Adj.</i> Εὐβοϊκός, ή, όν, Euboean, Id. 3.89 (<font color="brown">v.l.</font> -εικός), etc. (perh. trisyll. in A. <i>Fr.</i> 356, E. <i>Hel.</i> 767); -βοϊκή, ἡ, = ἀκτῆ, Ps.-Dsc. 4.173; Εὐβοϊκόν, τό, <b>sweet chestnut</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.11.3, 4.5.4; masc. Εὐβοΐτης, ου, ὁ, Str. 10.1.14; fem. Εὐβοΐς, gen. Εὐβοΐδος, Hdt. 3.89, D.S. 12.11; Εὐβοΐς, ἡ, = Εὐβοϊκόν, D.Chr. 7.74; <i>contr.</i> forms Εὐβοῖδα, etc., S. <i>Tr.</i> 74, E. <i>Heracl.</i> 83 (lyr.), <i>El.</i> 442 (lyr.), A. <i>Fr.</i> 30, Ion Trag. 18; lengthd. Εὐβοιΐς S. <i>Tr.</i> 237, 401, <i>Fr.</i> 255.
εὐβολέω	<b>make a good throw</b> with the dice, Luc. <i>Am.</i> 16.
εὔβολος	ον, <b>throwing luckily</b> (with the dice), Μίδας ἐν κύβοισιν εὐβολώτατος Eub. 58, cf. Poll. 9.94, Suid. s.v. Μίδας ; generally, <b>lucky</b>, ἄγρη Oppian. <i>H.</i> 3.71, Hld. 5.18. Adv., ἦν γὰρ λως ἔχων he was <b>in luck</b>, cj. Pors. for εὐβούλως, A. <i>Ch.</i> 696; Comp., πεσσοὶ εὐβολώτερον πίπτοντες Aristaenet. 1.23.
εὐβοσία	ἡ, <b>good pasture</b>, ἡ χώρα ἔχει πολλὴν εὐ. Arist. <i>HA</i> 522b22, cf. 575b32; <b>good culture</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.11.4.<br><b>good living</b>, Arist. <i>GA</i> 726a6.<br><b>good condition</b>, τοῦ σώματος <i>ib.</i> 774b25.<br><b>abundance, plenty</b>, ἐν εὐ. ὑπάρχειν <i>Inscr.Prien.</i> 108.48 (ii BC); ἔθυον βοσίαν γενέσθαι St.Byz. s.v. Ἀζανοί· ἵνα ὁ δῆμος ἐν εὐβοσίᾳ διαγένηται <i>Supp.Epigr.</i> 1.366.49 (Samos, iii BC); ἐξ ἁλός <i>AP</i> 11.199 (Leon.). divinity worshipped in Asia Minor, <i>Zeitschr. f. Numism.</i> 7.223 (coin of Hierapolis); Σεβαστὴ Εὐ., of a deified Empress, IGRom. 4.654 (Acmonia); also spelt Εὐποσία; — hence Εὐβοσιάρχης, ου, ὁ, official title (like Εὐθηνιάρχης), <i>Papers of Amer. School</i> 3 No.317; cf. Εὐποσιάρχης.
Εὐβοσιάρχης	v. sub εὐβοσία.
εὐβόστρυχος	ον, <b>of beautiful locks</b>, αἴγλη <i>AP</i> 5.250 (Iren.), cf. Poll. 2.27.
εὐβοτέομαι	<b>furnish good pasture</b>, Str. 11.3.2.
εὔβοτος	ον, (&lt; βόσκω) <b>abounding in pasture</b>, <i>Od.</i> 15.406 (or, <b>with fine oxen</b>, cf. βοτόν (Addenda)); τοῖς ζῴοις πᾶσιν εὔβοτον Pl. <i>Criti.</i> 111a, cf. Ph. 1.669, Plu. <i>Cam.</i> 16; <i>Sup.</i>, Scymn. 607, prob. in E. <i>Fr.</i> 1083.6.<br><b>well-fed, thriving</b>, ἀμνός Theoc. 5.24.
εὔβοτρυς	υ, gen. υος, <b>rich in grapes</b>, S. <i>Ph.</i> 548, <i>AP</i> 9.668.9 (Marian.); εὐβότρυος, ον, <font color="red">f.l.</font> in Anacreont. 4.17.
εὐβουλεύς	έως, ὁ, like εὔβουλος, <b>he of good counsel</b>, epith. of Zeus, D.S. 5.72; of Dionysus, Orph. <i>H.</i> 30.6; acc. εὐβουλῆ Plu. 2.714c; Εὐ. alone, = Πλούτων, Nic. <i>Al.</i> 14, Orph. <i>Fr.</i> 237, Hsch.
εὐβουλία	ἡ, <b>good counsel, soundness of judgement, prudence</b>, A. <i>Pr.</i> 1035, 1038, S. <i>Ant.</i> 1050, Th. 1.78, Isoc. 9.46, Arist. <i>EN</i> 1142b6, etc. ; περί τινος Pl. <i>Prt.</i> 318e; pl., αἱ τῶν προγόνων εὐ. Aeschin. 2.75. Pythag. name for <b>three</b>, <i>Theol.Ar.</i> 14.
εὔβουλος	ον, <b>well-advised, prudent</b>, Thgn. 329, Hdt. 8.110, Pi. <i>O.</i> 13.8, B. 14.37, Th. 1.84, Pl. <i>R.</i> 428b, Arist. <i>EN</i> 1141b13; Comp., Ar. <i>Pax</i> 689; <i>Sup.</i>, And. 1.140. Adv. -λως (v. εὔβολος); Comp. -ότερον D.C. 43.16; <i>Sup.</i> -ότατα <i>Gp.</i> 5.16.1.
εὐβραχής	or εὐβρεχής, ές, <b>well steeped</b> or <b>soaked</b>, Nic. <i>Al.</i> 298.
εὐβρεχής	= εὐβραχής.
εὐβριθής	ές, <b>laden with fine</b> yarn, σπάθαι <i>AP</i> 6.288.7 (Leon.).
ἐΰβροχος	ον, <b>well-noosed, well-knit</b>, ἅμμα <i>AP</i> 6.179 (Arch.).
εὔβρωτος	ον, <b>good to eat</b>, Str. 17.1.51; πρὸς ξηροφαγίαν Ath. 3.113b.
εὐβύριος	ον, = εὔοικος, Euph. 128; said to be from a Messapian word, <i>EM</i> 389.24.
εὔβυρσος	ον, <b>with beautiful hide</b> or <b>skin</b>, <i>Sch. A.R.</i> 3.1299.
εὔβωλος	ον, (&lt; βῶλον) <b>fertile</b> (v. sub εὔπωλος).
εὐβωλοστρόφητος	ον, <b>easy to plough</b>, Eust. 385.36, 1431.53.
εὐγαθής	Dor. for εὐγηθής.
εὐγάθητος	Dor. for. εὐγήθητος.
εὔγαιος	ον, freq.<font color="brown">v.l.</font> for εὔγειος.
εὐγάλακτος	ον, <b>yielding much</b> or <b>good milk</b>, αἴξ Alciphr. 3.21; τροφός Orib. <i>Eup.</i> 1.1 (Sup.); νομή Gal. 19.121; heterocl. nom. pl. εὐγάλακτες, = εὔτροφοι, Hsch.
εὐγάλακτον	τό, a plant, = γλαύξ, Plin. <i>HN</i> 27.82.
εὐγάληνος	ον, <b>very calm</b>, Lyc. 20. Adv. -νως <i>Sch. A.R.</i> 4.1776.
εὐγαμέω	<b>marry happily</b>, Heph.Astr. 1.1.
εὐγαμία	ἡ, <b>happy marriage</b>, Heph.Astr. 1.20, Paul. Al. M. 3, Poll. 9.160.
εὔγαμος	ον, <b>happily married</b>, of persons, Heph.Astr. 1.1, Paul. Al. N. 4, Nonn. <i>D.</i> 1.27; also εὐνή, ὕδωρ, Id. 13.352, 20.144.
εὖγε	or εὖ γε, Adv.<br><b>well, rightly</b>, in replies confirming or approving what has been said; as σοὶ γὰρ χαρίζομαι. Answ. εὖγε σὺ ποιῶν Pl. <i>R.</i> 351c; εὖγ΄, εὖγε ποιήσαντες Ar. <i>Pax</i> 285; εὖγε, εὖγε, ὦ κύνες, ἕπεσθε X. <i>Cyn.</i> 6.19; iron., εὖ γοῦν θίγοις ἂν χερνίβων E. <i>Or.</i> 1602; εὖγε μέντἂν διετέθην Ar. <i>Av.</i> 1692. without a Verb, <b>good! well said! well done</b>! Pl. <i>Grg.</i> 494c, al. ; doubled εὖγ΄, εὖγε Ar. <i>Eq.</i> 470; εὖγ΄, εὖγε, νὴ Δἴ, εὖγε Id. <i>Ec.</i> 213; εὖγ΄, ὅτι ἐπείσθης Id. <i>Nu.</i> 866; c. gen., εὖγε τῆς προαιρέσεως Luc. <i>Vit. Auct.</i> 8.
εὔγειος	ον, (&lt; γῆ) <b>of</b> or <b>with good soil</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.1, D.S. 5.40, Dsc. 1.64; εὔγειος (sc. γῆ or χώρα), ἡ, <b>fertile land</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.13.2 (pl.), <i>Gp.</i> 2.21.1; cf. εὔγεως. <i>metaph</i>, ψυχή Ph. 1.651.
εὐγένεια	poet. εὐγενία, ἡ, <b>nobility of birth</b>, A. <i>Pers.</i> 442, E. <i>Fr.</i> 53, al., Isoc. 3.42, Arist. <i>Rh.</i> 1390b16, etc. ; ἐμῶν εὐ. παίδων, = ἐμοὶ εὐγενεῖς παῖδες, E. <i>Tr.</i> 583 (lyr.); pl., Pl. <i>Euthd.</i> 279b, <i>R.</i> 618d; <b>pure breeding</b>, of animals, Onos. 1.21. = γενναιότης, <b>nobleness</b> of mind, Plu. <i>Dem.</i> 24, <i>Ant.</i> 86, Ael. <i>VH</i> 12.1, D.Chr. 52.16, etc. bodily <b>excellence</b>, ἡ ἐν τοῖς σώμασιν εὐ. Plu. <i>Rom.</i> 6, cf. Gal. <i>UP</i> 10.6; of materials, χαλκοῦ Philostr. <i>VA</i> 3.54; generally, <b>excellence</b>, Lib. <i>Or.</i> 49.27. of style, <b>elevation, nobility</b>, Longin. 34.2; ποιημάτων D.H. Comp. 18. as a title, ἡ εὐ. σου PGen. 1.50.14 (iv AD).
ἠϋγένειος	Ep. for εὐγένειος.
εὐγένειος	Ep. ἠϋγένειος, ον, (&lt; γένειον) of a lion, <b>well-maned</b>, λέων… ἠϋγένειος <i>Od.</i> 4.456; λίς <i>Il.</i> 15.275; of Pan, <b>well-bearded</b>, <i>h.Hom.</i> 19.39; of men, Pl. <i>Euthphr.</i> 2b, Luc. <i>Icar.</i> 10.
εὐγενέτης	ου, Dor. εὐγενέτας, ὁ, = εὐγενής, used by E. in lyr., <i>Ion</i> 1060, al., cf. Tim. <i>Pers.</i> 219, <i>AP</i> 12.195 (Strat.); — fem. εὐγενέτειρα, <i>ib.</i> 9.788, IG 14.192 (Syracuse); also εὐγενέτις, prob. in IG 5(1).259 (Sparta).
εὐγενέτειρα	v. εὐγενέτης.
εὐγενέτις	v. εὐγενέτης.
ἠϋγενής	Hom. for εὐγενής.
εὐγενής	ές, in Hom. εὐηγενής, and in <i>h.Ven.</i> 94 ἠϋγενής ; (&lt; γένος): — <b>well-born</b>, A. <i>Pers.</i> 704 (troch.), S. <i>OC</i> 728, etc. ; εὐ. δόμος E. <i>Ion</i> 1540; τὸ μὲν ἐστίχθαι εὐγενὲς κέκριται being tattooed is esteemed <b>a mark of nobility</b>, Hdt. 5.6. in Trag. etc. with the connotation <b>noble-minded, generous</b> (more prop. γενναῖος, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1390b22), S. <i>Ant.</i> 38, <i>Ph.</i> 874, etc. ; διαφέρει φύσις γενναίου σκύλακος… νεανίσκου εὐ. Pl. <i>R.</i> 375a. of animals, <b>high-bred</b>, ἵππος Thgn. 184, S. <i>El.</i> 25; λέων A. <i>Ag.</i> 1259; ὄρνιθες Plb. 1.58.7; of plants, <b>of a good sort</b>, Ael. <i>VH</i> 2.14; ῥόαι Eriph. 2.11; πυροί Gal. 11.120; βλαστοί <i>Gp.</i> 5.37.2; so in Comp., Eub. 44; φλέβες καὶ ἶνες Thphr. <i>HP</i> 5.1.7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, cf. εὐτενής)· χαλκός S. <i>Fr.</i> 864 (<font color="brown">v.l.</font>); <i>metaph</i>, of a wife, ὥσπερ εὐγενῆ χώραν ἐντεκνώσασθαι παρασχεῖν Plu. <i>Cat. Mi.</i> 25. of outward form, <b>noble</b>, δέρη, πρόσωπον, E. <i>Hel.</i> 136, <i>Med.</i> 1072; of style, τὸ εὐ. τῆς λέξεως Ael. <i>NA</i> Epil. ; εὐ. ῥυθμοί D.H. Comp. 18. Adv. -νῶς <b>nobly, bravely</b>, κατθανοῦμεν E. <i>Cyc.</i> 201, cf. <i>Tr.</i> 727; εὐτυχεῖν Plu. 2.7f.
εὐγενία	ἡ, = εὐγένεια, E. <i>HF</i> 696 (lyr.), <i>AP</i> 7.337.6; <b>eugenia</b>, a kind of vine, Plin. <i>HN</i> 14.25.
εὐγενίζω	<b>ennoble</b>, πόλιν Philem. 180, cf. Lib. <i>Eth.</i> 17.4.
εὐγένιος	εὐγενής, καὶ εἶδος ἀμπέλου, Hsch.
εὐγένιον	τό, name of a kind of <b>laurel</b>, <i>Gp.</i> 11.3.4.
εὐγενίς	ίδος, fem. of εὐγενής, J. <i>AJ</i> 7.3.3, CIG 3200 (Smyrna), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).159; = Lat. <b>Matrona</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 3.22, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.95.
εὐγεφύρωτος	ον, <b>easy to bridge over</b>, τόπος Plb. 3.66.5.
εὐγεώργητος	ον, <b>easy to cultivate</b>, Sch. S. <i>Ant.</i> 569; — also εὐγέωργος, ον, Scyl. 24.
εὐγέωργος	ον, = εὐγεώργητος.
εὔγεως	ων, = εὔγειος, Str. 7.4.6, Plu. <i>Sull.</i> 16, Ael. <i>NA</i> 5.56, App. <i>BC</i> 4.102 codd.
εὐγηθής	Dor. εὐγαθής, ές, <b>joyous, cheerful</b>, E. <i>HF</i> 793 (lyr.).
εὐγήθητος	Dor. εὐγάθητος, ον, = εὐγηθής, E. <i>IT</i> 212 (lyr.).
εὐγηρέω	<b>grow old happily</b>, <i>Stoic.</i> 3.156.
εὐγηρία	ἡ, <b>green old age</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1361b26, <i>Stoic.</i> 3.24, Plu. 2.111b, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).167; χλόης Ph. 2.163.
εὔγηρυς	υ, <b>sweet-sounding</b>, ἀοιδά Ar. <i>Ra.</i> 213 (lyr.), cf. Oppian. <i>H.</i> 5.617.
εὐγήρως	ων, <b>enjoying a green old age</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1361b28, Call. <i>Epigr.</i> 41.6, <i>Epigr.Gr.</i> 223.2 (Milet.), Ph. 1.515, al. ; nom. pl. εὔγηροι Hp. <i>Vict.</i> 1.32, Arist. <i>HA</i> 615a33; neut. εὔγηρα Hp. <i>Art.</i> 58.
εὐγλάγετος	ον, = εὐγλαγής, Luc. <i>Trag.</i> 110.
εὐγλαγής	ές, Nic. <i>Th.</i> 617; and εὔγλαγος, ον, Lyc. 307: — <b>abounding in milk</b>; metapl. dat. εὔγλαγι <i>AP</i> 9.744 (Leon.).
εὔγλαγος	ον, = εὐγλαγής.
ἐΰγληνος	Ep. for εὔγληνος.
εὔγληνος	Ep. also ἐΰγληνος, ον, <b>bright-eyed</b>, of wild beasts or fish, Lyc. 597, Opp. <i>C.</i> 3.97, Marc.Sid. 59.
εὔγλυπτος	ον, <b>well-carved</b>, μέταλλον <i>AP</i> 7.363; — also εὐγλύφανος [υ], ον, Nonn. <i>D.</i> 34.228; εὐγλυφής, ές, κάλαμοι <i>AP</i> 6.63.4 (Damoch.).
εὐγλύφανος	ον, = εὔγλυπτος.
εὐγλυφής	ές, = εὔγλυπτος.
εὐγλωσσία	<i>Att.</i> εὐγλωττία, ἡ, <b>glibness of tongue, fluency of speech</b>, E. <i>Fr.</i> 206.4, Ar. <i>Eq.</i> 837, Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 38, Iamb. <i>Protr.</i> 20.<br><b>sweetness of song</b>, Ael. <i>NA</i> 17.23.
εὔγλωθος	<i>Cret.</i> for εὔγλωσσος.
εὔγλωσσος	<i>Att.</i> εὔγλωττος, ον, <i>Cret.</i> εὔγλωθος GDI 5112 (Phaestos, iii/ii BC): — <b>good of tongue, eloquent</b>, A. <i>Supp.</i> 775; τὸ Νεστόρειον εὔ. μέλος E. <i>Fr.</i> 899.1; <b>glib of tongue, voluble</b>, Ar. <i>Nu.</i> 445 (anap.).<br><b>sweet-sounding</b>, of the Attic dialect, <i>AP</i> 9.188, cf. Gal. 8.586; τὸ εὔ.<br><b>that which is pleasant to the ear</b>, D.H. Comp. 1. = εὔφημος, GDI <i>l.c. Act.</i>, <b>loosing the tongue, making eloquent</b>, οἶνος <i>AP</i> 9.403 (Maec.).
εὐγλωττέω	gloss on εὐστομέω, Thom.Mag. p. 160 R.
εὐγλωττίζω	<b>make sweet-voiced</b>, ὁπόσα εὐγλωττίζοι τοὺς χαραδριούς Philostr. <i>VA</i> 6.36.
ἐϋγλώχιν	ινος, ὁ, ἡ, <b>keen-pointed</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.439, Q.S. 8.406.
εὖγμα	ατος, τό, (&lt; εὔχομαι) <b>boast, boasting</b>, κενὰ εὔγματα εἰπών <i>Od.</i> 22.249. in pl., <b>prayers, wishes</b>, A. <i>Pr.</i> 584 (lyr.), <i>Th.</i> 267, <i>Ch.</i> 463 (lyr.), S. <i>Ant.</i> 1185, Ar. <i>Th.</i> 354 (lyr.), Call. <i>Lav. Pall.</i> 139.
εὐγμαλέος	α, ον, <b>to be prayed for</b>, prob. in Hsch., Phot.
εὔγναμπτος	Ep. ἐΰγναμπτος, ον, <b>well-bent, well-twisted</b>, κληῗσιν ἐϋγνάμπτοις <i>Od.</i> 18.294; χαλινοί Oppian. <i>H.</i> 5.498; περόναι A.R. 3.833; ἄγκυρα Orph. <i>A.</i> 498, etc. εὔγναπτοις· καλῶς κατεσκευασμένοις, Hsch. (<font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 18.294).
ἐΰγναμπτος	Ep. for εὔγναμπτος.
εὔγνητος	ον, = εὐγενής, Philox. 1.
εὐγνωμονέω	<b>have good sense</b> or <b>feeling, show a reasonable</b> or <b>conciliatory spirit</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1420a16, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 62, Plu. <i>Num.</i> 12, etc. ; opp. κακοδαιμονᾶν, Id. <i>Luc.</i> 4; πρὸς τοὺς ἐχθρούς D.S. 13.22.<br><b>reward, repay</b>, τοὺς ἱερέας Lib. <i>Decl.</i> 34.26, cf. PAmh. 2.142.17 (iv AD); εὐ. τὴν ἀντίδοσιν <b>make</b> a return gift <b>in token of gratitude</b>, Him. <i>Or.</i> 8.7.
εὐγνωμονία	ἡ, = εὐγνωμοσύνη, PLond. 2.1000.6 (vi AD).
εὐγνωμοσύνη	ἡ, <b>considerateness, courtesy</b>, Aeschin. 3.170, Procl. <i>in Prm.</i> p. 551 S. ; <b>a reasonable spirit</b>, Arist. <i>MM</i> 1198b34, Anon. Hist. Alex. Magn. p. 825 J., <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>JConf.</i> 7.<br><b>prudence</b>, Plu. <i>Them.</i> 7, etc.
εὐγνώμων	ον, gen. ονος, (&lt; γνώμη) <b>of good feeling, considerate, reasonable</b>, And. 2.6 (Comp.), X. <i>Mem.</i> 2.8.6; φιλάνθρωπος καὶ εὐ. ψυχή Aeschin. 1.137; τὸ μὲν κρῖναι τοῦ εὐγνώμονος, τὸ δὲ δὴ πράττειν κατὰ τὴν κρίσιν τοῦ ἐπιεικοῦς Arist. <i>MM</i> 1199a2; πολέμιοι εὐγνωμονέστεροι Plb. 2.57.8; ψεῦδος εὐγνωμονέστερον Luc. <i>VH</i> 1.4; <i>metaph</i>, of a game, εὔ. εἰς τὰς ἄλλας πράξεις <b>not interfering with</b> them, Gal. <i>Parv. Pil.</i> 2; παθεῖν εὐγνώμονα to be <b>indulgently</b> treated, D.S. 13.23; <i>Sup.</i>, ὡς εὐγνωμονεστάτων τυγχάνειν D. Ep. 3.45.<br><b>sensible, prudent</b>, Aeschin. 3.170, etc. ; εὐ. ὁ μὴ λυπεόμενος ἐφ’ οἷσιν οὐκ ἔχει, ἀλλὰ χαίρων ἐφ’ οἷσιν ἔχει Democr. 231; τὸ λέγειν πρὸς μὴ παρόντας οὐκ εὔ. φαίνεται Plu. 2.420f. εὔγνωμον τὸ πόνημα is an offering <b>of gratitude</b>, <i>APl.</i> 4.41 (Agath.). Adv. -νως <b>considerately, kindly</b>, τοῖς πλήθεσι προσφέρεσθαι D.S. 19.9, cf. Plu. <i>Ant.</i> 63; <b>reasonably</b>, BGU 1011.16 (ii BC), Luc. <i>Tox.</i> 5.<br><b>gratefully</b>, Plu. <i>Sull.</i> 10, Ael. <i>NA</i> 2.8.<br><b>prudently</b>, χρῆσθαι ἑαυτῷ X. <i>Ages.</i> 2.25.
εὔγνωστος	ον, <b>well-known, familiar</b>, E. <i>Or.</i> [1394], Lys. 17.4, Pl. <i>Sph.</i> 218e; opp. ἄγνωστος, Epicur. <i>Nat.</i> 28.5.<br><b>easy to discern</b>, S. <i>Aj.</i> 704 (lyr., with <font color="brown">v.l.</font> -γνωτος)· τὰ εὔ. καὶ εὐμαθῆ X. <i>Oec.</i> 20.14; <i>Sup.</i>, Arr. <i>Tact.</i> 2.1; εὔγνωστον… πότερος ἡμῶν ἐσθ’ ὁ πονηρός D. 29.1; ὅτι… Lys. 17.4. Adv. -τως, κρίνειν Theo Sm. p. 65 H.
εὔγομφος	ον, <b>well-nailed, well-fastened</b>, πύλαι E. <i>IT</i> 1286; — also εὐγόμφωτος, ον, Oppian. <i>H.</i> 1.58.
εὐγόμφωτος	ον, = εὔγομφος.
εὐγονέω	<b>to be fruitful</b>, of flocks, Thphr. <i>CP</i> 1.14.1.
εὐγονία	ἡ, <b>fruitfulness</b>, Pl. <i>R.</i> 546a, X. <i>Lac.</i> 1.6, Ph. 2.390, etc. ; opp. ἀγονία, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 15.
εὔγονος	ον, <b>productive</b>, <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Hec.</i> 581 (Sup.); τὸ εὔγονον <b>productive power</b>, J. <i>BJ</i> 4.8.3 codd. (sed leg. εὔτονον).
εὐγραμματία	ἡ, <b>calligraphy</b>, Gal. 14.587.
εὐγράμματος	ὁ, <b>a good writer</b>, Heph.Astr. 1.1.
εὐγραμμία	ἡ, <b>good design</b>, of figures in tapestry, Callix. 2.
εὔγραμμος	ον, <b>well-designed</b>, γραφαί D.H. <i>Is.</i> 4; <b>well-drawn</b>, Luc. <i>JTr.</i> 33; <b>of graceful contour</b>, εὔ. τῇ συστάσει, of a person, Str. 4.5.2; ὀφρύων τὸ εὔ. their <b>fine lines</b>, Luc. <i>Im.</i> 6. Adv. -γράμμως, of architecture, Lyd. <i>Mag.</i> 3.70.<br><b>well-defined</b>, περίοδοι D.H. <i>Dem.</i> 40; so τὸ εὔ. Id. Comp. 23. masc., <b>a good writer</b>, Man. 5.245.
εὐγραφής	ές, (&lt; γράφω) <b>well-painted</b>, <i>AP</i> 6.221 (Leon.). <i>Act.</i>, <b>writing well</b>, κάλαμος <i>ib.</i> 6.66.6 (Paul. Sil.), cf. 65.10 (Id.).
εὐγραφία	poet. -γραφίη, ἡ, <b>skill in painting</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 841 (Thrace, ii AD).
εὐγύαλος	ον, <b>well arched</b> or <b>rounded</b>, Tryph. 537, Nonn. <i>D.</i> 13.68 codd. (εὐρυάλω Ludwich).
εὔγυιος	ον, <b>with fine limbs, stalwart</b>, νέοι B. 10.10.
εὔγυρος	ον, <b>tortuous</b> (= γυρός), πάλη <i>APl.</i> 3.25 (Phil.).
εὐγωνία	ἡ, <b>regularity of angles</b>, prob. cj. in E. <i>Ion</i> 1137.
εὐγώνιος	ον, <b>with regular angles</b>, X. <i>Oec.</i> 4.21, Arist. <i>Pr.</i> 912b15; <b>with perfect angles, four square</b>, of blocks, IG2². 1666A 64, etc. ; <b>right-angled</b>, Gal. 18(2).856.
εὐδαίδαλος	ον, <b>beautifully wrought</b>, νᾶα B. 16.88; ναόν Id. <i>Fr.</i> 11.3.
εὐδαιμονέω	<i>pf.</i> εὐδαιμόνηκα Arist. <i>Metaph.</i> 1048b26; (&lt; εὐδαίμων): — <b>to be prosperous, well off</b>, Hdt. 1.170, Th. 8.24, etc. ; τι in respect to…, Hdt. 2.177, S. <i>Ant.</i> 506, etc. ; οὔτις ἀνδρῶν εἰς ἅπαντ’ εὐ. E. <i>Fr.</i> 45; ἔν τινι Luc. <i>DMort.</i> 24.3; εὐδαιμονοίης E. <i>El.</i> 231, <i>Ph.</i> 1086; dual, εὐδαιμονοῖτον Id. <i>Med.</i> 1073; parodied by Ar. <i>Ach.</i> 446, 457.<br><b>to be truly happy</b>, εὐδαιμονοῦσιν ἄνθρωποι ὀρθοσύνῃ καὶ πολυφροσύνῃ Democr. 40, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1339b19, Diog.Oen. 25, etc.
εὐδαιμόνημα	ατος, τό, <b>piece of good luck</b>, Luc. <i>Im.</i> 22, <i>Stoic.</i> 3.136 (pl.).
εὐδαιμόνησις	εως, ἡ, <b>possession of εὐδαιμονία</b>, Eustr. <i>in EN</i> 91.27.
εὐδαιμονία	Ion. -ίη, ἡ, <b>prosperity, good fortune, opulence</b>, <i>h.Hom.</i> 11.5, Pi. <i>N.</i> 7.56, Hdt. 1.5, 32, Hp. Ep. 11 (<font color="brown">v.l.</font>), etc. ; χρημάτων προσόδῳ καὶ τῇ ἄλλῃ εὐ. Th. 2.97; of countries, Hdt. 5.28, 7.220, etc. ; μοῖρ’ εὐδαιμονίας Pi. <i>P.</i> 3.84; pl., E. <i>IA</i> 591 (anap.), Pl. <i>Phd.</i> 115d.<br><b>true, full happiness</b>, εὐ. οὐκ ἐν βοσκήμασιν οἰκεῖ οὐδ’ ἐν χρυσῷ Democr. 171; εὐ. ψυχῆς, opp. κακοδαιμονίη, Id. 170, cf. Pl. <i>Def.</i> 412d, Arist. <i>EN</i> 1095a18, Zeno <i>Stoic.</i> 1.46, etc. personified as a divinity, SIG 985.8 (Philadelphia).
εὐδαιμονίζω	<b>call</b> or <b>account happy</b>, εὐδαιμόνιζε παῖδα σήν E. <i>Tr.</i> 268, cf. X. <i>Mem.</i> 2.7.7, Arist. <i>EN</i> 1096a2, etc. ; τὴν πόλιν Isoc. 8.83; c. gen. rei, οὐ… μοίρας εὐδαιμονίσαι πρώτης for his eminent fortune, S. <i>OC</i> 144, cf. Pl. <i>R.</i> 516c, al. ; αὑτὸν εὐδαιμονιεῖ τῆς περιουσίας D. 21.109, cf. 19.67; εὐ. τινὰ ὑπέρ τινος X. <i>An.</i> 1.7.3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἐπί τινι D. 18.260; διά τι Luc. <i>Nigr.</i> 23; — Pass., διά τι Pl. <i>R.</i> 465d, al.
εὐδαιμονικός	ή, όν, <b>tending</b> or <b>conducive to happiness</b>, Arist. <i>EN</i> 1176b16, <i>Rh.</i> 1367b13; τὰ εὐ.<br><b>the constituents thereof</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.34; τελετὴ καλή τε καὶ εὐ. Pl. <i>Phdr.</i> 253c. of persons, <b>likely to be happy</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1134, Arist. <i>EN</i> 1099b3; οἱ εὐ. philosophers <b>who make happiness the chief good</b>, D.L. 1.17; esp. of Anaxarchus, Clearch. 14; so also εὐ. αἵρεσις Gal. <i>Phil. Hist.</i> 4. Adv. -κῶς, πράττειν, διάγειν, Ar. <i>Pax</i> 856 (lyr.), X. <i>HG</i> 3.2.9.
εὐδαιμόνισμα	ατος, τό, <b>that which is thought to be a happiness</b>, Pl. Ep. 354c.<br><b>congratulation</b>, App. <i>BC</i> 4.16.
εὐδαιμονισμός	ὁ, <b>thinking</b> or <b>calling happy, predication of happiness</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1367b34, <i>EN</i> 1127b18, Plu. <i>Pel.</i> 34, etc. ; pl., ὕμνοι καὶ εὐ. Ph. 1.312. al.
εὐδαιμονιστέον	<b>one must pronounce happy</b>, Arist. <i>EN</i> 1100a10.
εὐδαιμονιστέος	α, ον, <b>to be called happy</b>, Arr. <i>An.</i> 1.12.2.
εὐδαιμοσύνη	ἡ, = εὐδαιμονία, Archyt. ap. Stob. 3.1.112, 114, Perict. <i>ib.</i> 4.28.19, X.Eph. 1.16.
εὐδαίμων	ον, gen. ονος, <b>blessed with a good genius</b>; hence, <b>fortunate</b>, τάων εὐδαίμων τε καὶ ὄλβιος <b>happy in respect to</b> them (the days), Hes. <i>Op.</i> 826; εὐ. καὶ ὄλβιος Thgn. 1013; εὐ. καὶ ὑμνητός Pi. <i>P.</i> 10.22; freq. in Trag., A. <i>Pr.</i> 647, <i>Pers.</i> 768, S. <i>Ant.</i> 582, etc. ; c. gen. rei, <b>happy in</b> or <b>on account of</b>…, Hes. <i>l.c.</i> ; εὐ. τοῦ τρόπου Pl. <i>Phd.</i> 58e; ironically, εὐ. εἶ, ὅτι οἴει… Id. <i>R.</i> 422e; τὸ εὔδαιμον, = εὐδαιμονία, Th. 2.43. Adv. -μόνως E. <i>Or.</i> 601, Ar. <i>Pl.</i> 802, Arist. <i>Pol.</i> 1281a2, etc. ; Comp. -έστερον, διάγοντες X. <i>An.</i> 3.1.43; <i>Sup.</i>, πόλις εὐδαιμονέστατα διάξει Pl. <i>Lg.</i> 710b. of outward prosperity, <b>wealthy</b>, οἱ εὐδαίμονες αὐτῶν Hdt. 1.133, cf. 196, 5.8, Th. 1.6, etc. ; ἐν πολλοῖς χρήμασιν εὐδαίμονες ὄντες Lys. 32.17; οἱ πλούσιοι καὶ εὐ. Pl. <i>R.</i> 406c; οἰκία μεγάλη τε καὶ εὐ. Id. <i>Prt.</i> 316b; αἱ Ἀθῆναι μεγάλαι τε καὶ εὐδαίμονες Hdt. 8.111; Εὐβοίῃ, νήσῳ μεγάλῃ τε καὶ εὐ. Id. 5.31; Κυράνα Pi. <i>P.</i> 4.276, etc. ; πόλις εὐ. Gorg. <i>Fr.</i> 10 D. ; Ἀραβία εὐ. <i>Peripl. MRubr.</i> 26; γῆ ἀρόσαι οὐκ εὐ. Philostr. <i>Im.</i> 2.24; opp. εὐτυχής, ὄλβου δ’ ἐπιρρυέντος εὐτυχέστερος ἄλλου γένοιτ’ ἂν ἄλλος, εὐδαίμων δ’ ἂν οὔ E. <i>Med.</i> 1230.<br><b>truly happy</b>, βίος Pl. <i>Phlb.</i> 11d; ὁ εὖ ζῶν μακάριός τε καὶ εὐ. Id. <i>R.</i> 354a, cf. 580b (Sup.), Arist. <i>EN</i> 1098b21, etc.
εὐδάκρυτος	ον, (&lt; δακρύω) <b>tearful, lamentable</b>, A. <i>Ch.</i> 181.
εὐδάκτυλος	ον, <b>with beautiful fingers</b>, Alciphr. 3.67.
Εὐδαλαγῖνες	αἱ Χάριτες, Hsch.
εὐδάμνας	εὐδάμαστος, <b>easily subdued</b>, Hsch.
Εὑδάνεμος	ὁ, <b>Storm-stiller</b>, a hero worshipped at Eleusis, Arr. <i>An.</i> 3.16.8; = ἄγγελος, Hsch. ; also in pl., Εὑδανέμων βωμός, at Athens, Arr. <i>l.c.</i>, cf. D.H. <i>Din.</i> 11. (Εὐδ. codd. Arr.)
εὑδάνει	prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐνδαύει, Lyc. 1354.
εὔδαος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Sammelb.</i> 5199.2.
εὐδάπανος	ον, (&lt; δαπάνη) <b>lavish of expense, liberal</b>, ἐλευθεριότης εὐ. εἰς τὰ καλά Arist. <i>VV</i> 1250a13; τὸ εὐ. Plu. <i>Sol.</i> 3; <i>Sup.</i>, D.C. 44.39.<br><b>of moderate expense, cheap</b>, D.H. 2.23, D.C. 52.30, Porph. <i>Abst.</i> 2.14.
εὐδαρκής	εὐόφθαλμος, Hsch. (prob. <font color="red">f.l.</font> for εὐδρακής or εὐδερκής).
εὐδείελος	ον, <b>clear, distinct</b>, Hom. (only in <i>Od.</i>), usu. of Ithaca, 2.167, 9.21, etc. ; generally, ἦ πού τις νήσων εὐδείελος 13.234; <b>farseen</b>, Κρόνιον Pi. <i>O.</i> 1.111; ἄστυ Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 6.7.<br><b>open to the sun, sunny</b>, χθὼν Ἰαολκοῦ Pi. <i>P.</i> 4.76; Κρίση <i>h.Ap.</i> 438; ὅσσα φύει εὐ. αἶα Euph. 50. (In signf. 1 perh. fr. δέελος (<font color="darkorange">dub.l.</font>), δῆλος (Δεαλος ?); the alternative expl. from δείλη (cf. supr. II) given by ancient Gramm., e.g. Apollon.Soph. <i>Lex.</i> and Str. 9.2.41, does not suit signf. 1, but suits the forms.)
εὐδεινός	ή, όν, later <i>contr.</i> of εὐδιεινός, Orph. <i>H.</i> 22.5 codd. ; Comp. -ότερος <i>An.Ox.</i> 2.207; also εὐδινή (<font color="brown">v.l.</font> -διεινή) Str. 6.3.9, cf. OGI 194.22 (Egypt, i BC), Hsch.
εὐδινή	v. sub εὐδεινός.
εὐδειπνία	ἡ, <b>feast offered to departed souls</b>, Harmod. 1; cf. εὔδειπνος II.
εὔδειπνος	ον, <b>with goodly feasts</b>, δαῖτες εὔ.<br><b>well-appointed, sumptuous</b> feasts, E. <i>Med.</i> 200 (anap.). epith. of departed souls to whom offerings were made (cf. εὐδειπνία), παρ’ εὐδείπνοις ἔσῃ ἄτιμος ἐμπύροισι κνισωτοῖς χθονός A. <i>Ch.</i> 484; taken by some Gramm. as applied to the festival itself, Hsch., Phot., <i>EM</i> 42.3.
εὔδεκτος	ον, <b>capacious</b>, σῶμα IG 11(4).1247 (Delos, iii/ii BC).
εὔδενδρος	ον, <b>well-wooded, abounding in fair trees</b>, ἄλσος Pi. <i>O.</i> 8.9; μάτηρ (sc. Γαῖα) Id. <i>P.</i> 4.74; τέμενος Simon. 13; χόρτοι E. <i>IT</i> 134 (lyr.), etc. ; also in Prose, Hp. <i>Aër.</i> 12 (Sup.), Str. 2.3.4, Ph. 2.117.
εὐδερκής	ές, <b>seeing brightly, bright-eyed</b>, Max. 151, 263.
εὐδέρματος	ον, (&lt; δέρμα) <b>with good, stout hide</b>, <i>Sch. A.R.</i> 2.125.
εὐδές	(post εὐετηρία)· εὔυπνον, εὐήνεμον, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> εὐαές).
εὐδέψητος	ον, (&lt; δεψέω) <b>well-tanned</b>, δέρματα Hp. <i>Art.</i> 30 (Sup.), cf. Gal. 18(1).436.
εὔδηλος	ον, <b>quite clear, abundantly manifest</b>, A. <i>Pers.</i> 1009 (lyr.), etc. ; εὔ. [ἐστὶ] κελεύων <b>may be seen</b> bidding…, Ar. <i>Ach.</i> 1130 (sed cod. R ἔνδηλος)· ῥυθμός <b>easily distinguishable</b>, Arist. <i>Pr.</i> 882b9; εὔ. γράμματα <b>plainly legible</b>, POxy. 1100.3 (iii AD); εὔδηλόν [ἐστιν] ὅτι… Pl. <i>Plt.</i> 308d; φιλόσοφός τις εἶ — εὔδηλον Alex. 135.11; ἐν εὐδήλῳ [ἐστί] Hp. <i>de Arte</i> 9. Adv. -λως Plu. <i>Thes.</i> 3.
εὐδία	Ion. -ίη, ἡ, <b>fair weather</b>, εὐδία ἐκ χειμῶνος Pi. <i>I.</i> 7 (6).38, cf. Antipho 2.2.1, Hp. <i>Insomn.</i> 89; ἐν εὐδίᾳ χειμῶνα ποιεῖν X. <i>HG</i> 2.4.14; ὅταν εὐ. γένηται Arist. <i>HA</i> 551a3; εὐδίας (gen.) <b>in fine weather</b>, <i>ib.</i> 597b13; pl., ἔν γε χειμῶσιν καὶ ἐν εὐδίαις Pl. <i>Lg.</i> 961e; εὐδιῶν οὐσῶν Arist. <i>HA</i> 626a4. <i>metaph</i>, <b>tranquillity, peace</b>, Pi. <i>O.</i> 1.98, <i>P.</i> 5.10, A. <i>Th.</i> 795, X. <i>An.</i> 5.8.20; τὴν Αἴγυπτον εἰς εὐδίαν ἀγαγεῖν OGI 90.11 (Rosetta, ii BC), cf. Herod. 1.28; εὐ. καὶ διαγωγὴ ἄλυπος Polystr. p. 17 W. ; of the mind, Protag. 9; σαρκὸς εὐ.<br><b>good condition</b> of…, Plu. 2.126c; εἰς ἔμ’ εὐδίαν ἔχων being at <b>ease</b> so far as I am concerned, S. <i>Ichn.</i> 346. [On the prosody, v. εὔδιος.]
εὐδιάβατος	ον, <b>easy to cross</b>, ποταμός X. <i>HG</i> 4.2.11, Colot. ap. Plu. 2.1117d, cf. Polyaen. 2.2.1.
εὐδιάβλητος	ον, = εὐδιάβολος, Arist. <i>EE</i> 1237b23, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.77, S.E. <i>M.</i> 3.160, Ptol. <i>Tetr.</i> 2; <i>Sup.</i>, Eus. Mynd. 47.
εὐδιαβόητος	ον, <b>readily talked about</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 172.
εὐδιάβολος	ον, <b>easy to misrepresent</b>, Pl. <i>Lg.</i> 944b; εὐδιάβολα τὰ τοιαῦτα πρὸς τοὺς πολλούς Id. <i>Euthphr.</i> 3b. Adv. -λως, ἔχειν D. 61.17.
εὐδιάγνωστος	ον, <b>easy to distinguish</b>, Gal. 14.63 (Sup.), Nicom. <i>Harm.</i> 2.
εὐδιάγωγος	ον, <b>cheerful</b>, Dsc. 4.60 (Comp.); <b>pleasant</b>, ἀνάπαυλαι Ph. 1.52, etc.
εὐδιάζω	<b>calm, still</b>, χειμῶνας Ph. 2.567 (<i>metaph</i>); — in <i>Med.</i>, = εὐδιάω, βίος ἀσαλεύτῳ ἡσυχίᾳ εὐδιαζόμενος Pl. <i>Ax.</i> 370d. intr. in <i>Act.</i>, <b>to be calm</b>, εὐδιαζούσας ἡμέρας Antig. <i>Mir.</i> 150.
εὐδιάθετος	ον, <b>well-arranged</b>. Adv. -τως J. <i>BJ</i> 3.5.2.<br><b>easily affected</b>, ὑπὸ τῶν ἔξωθεν A.D. <i>Synt.</i> 291.15.<br><b>well-disposed</b>, of persons. Adv. -τως, = εὐγνωμόνως, Hsch.<br><b>easy to dispose of</b> (in marriage), Id. s.v. οὐκ εὐ. ; also of arguments or objections, Them. <i>in APo.</i> 62.33.
εὐδιάθρυπτος	ον, <b>easily crushed</b>, Phlp. <i>in de An.</i> 360.15.
εὐδίαιος	or εὐδιαῖος, ὁ, <b>hole in a ship</b>, for letting off the bilge-water, Plu. 2.699f, Poll. 1.92, Hsch., Suid. εὐδίαιον, τό, <b>the end of a clyster-pipe</b>, Paul. ex Fest. p. 69 L. ; εὔδιον Poll. 4.181. = γυναικεῖον μόριον, Hsch. = πρωκτός, Id.
εὐδιαῖος	<i>Adj.</i>, α, ον, <b>caught in fair weather</b>, τριγόλας Sophr. 67.
εὐδιαίρετος	ον, <b>easy to divide</b>, Arist. <i>Ph.</i> 215b11 (Comp.); <b>easy to tear, destroy</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.13.1, Arist. <i>PA</i> 654a30, etc. ; <b>easy to take to pieces</b>, of a machine, Ph. <i>Bel.</i> 56.35.
εὐδιαίτερος	α, ον, irreg. <i>Comp. of</i> εὔδιος.
εὐδιαίτητος	ον, <b>easy to decide</b>, Str. 8.1.1, Gal. 2.881.
εὐδίαιτος	ον, <b>living temperately</b>, opp. πολυδάπανος, X. <i>Ap.</i> 19, cf. Poll. 6.27, etc.
εὐδιακόμιστος	ον, <b>easy to convey through</b> or <b>across</b>, Hsch. s.v. ἀγχίπους.
εὐδιάκονος	<b>serving well</b>, Hsch. s.v. ἀκόμης.
εὐδιάκοπος	εὐδιάκοπτος, ον, <b>easy to cut through</b>, Plb. 3.46.4, 55.1.
εὐδιακόσμητος	ον, <b>easy to arrange</b>, Plb. 8.34.9.
εὐδιάκριτος	ον, <b>easy to distinguish</b>, A.D. <i>Adv</i>. 164.12, Gal. 1.317.<br><b>easy to explain, clear</b>, σαφῆ καὶ εὐ. Just. <i>Nov.</i> 166 Pr., cf. <i>Sch. Il.</i> 24.23.
εὐδιάλειπτος	ον, <b>intermittent</b>, πῦρ Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 105 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
εὐδιάλλακτος	ον, <b>easy to reconcile, placable</b>, D.H. 4.38, Plu. 2.332d. Adv. -τως Id. <i>Caes.</i> 54, M.Ant 1.7 (<font color="brown">v.l.</font> εὐαναδιδάκτως codd. Suid.).
εὐδιάλογος	= εὐόμιλος, Suid., Zonar.
εὐδιάλυτος	ον, <b>easy to undo</b> or <b>open</b>, of traps, Str. 6.2.6.<br><b>easy to dissolve</b> or <b>break up</b>, gloss on ὑποψάθυρος, Gal. 16.762; <i>metaph</i>, φιλίαι Arist. <i>EN</i> 1156a19, cf. Ph. 1.379; Ἑλλάς Plu. <i>Phil.</i> 8.<br><b>easy to solve</b> or <b>refute</b>, D.H. <i>Th.</i> 9.5, Hermog. <i>Meth.</i> 22.<br><b>easy to dissolve</b>, and so <b>to digest</b>, Hices. ap. Ath. 3.87e.<br><b>easy to reconcile</b>, Plb. 29.11.5.
εὐδιάναξ	ακτος, ὁ, <b>ruler of the calm</b>, Luc. <i>VH</i> 1.15.
εὐδιανέμητος	ον, <b>divisible</b>, <i>Gloss.</i>
εὐδιανόητος	ον, <b>of good understanding</b>, Sm. 1 Ki. 25.3.
εὐδιανός	ή, όν, = εὔδιος, ψυχρᾶν εὐδιανὸν φάρμακον αὐρᾶν a <b>warm</b> remedy for chill airs, i.e. a warm cloak, Pi. <i>O.</i> 9.97, cj. in P. 5.10.
εὐδιάπλαστος	ον, <b>easily moulded, plastic</b>, of water, Olymp.Alch. p. 82 B.
εὐδιάπνευστος	ον, = εὐδιάπνοος, Thphr. <i>Od.</i> 39, Ath. 1.26e, Ath. <i>Med.</i> ap. Orib. 1.2.2. <i>Act.</i>, <b>perspiring freely</b>, <i>ib.</i> 9.5.3, Gal. 6.407.
εὐδιάπνοος	ον, <i>contr.</i> εὐδιάπνους, ουν, <b>easily transpiring</b>, τὸ ὑγρόν Arist. <i>PA</i> 671a32.
εὐδιάπνους	ουν, contr. for εὐδιάπνοος.
εὐδιάπτωτος	ον, <b>prone to error</b>, ὁρμή Porph. <i>Marc.</i> 22.
εὐδιάρθρωτος	ον, <b>well-articulated</b>, of style, Eust. 106.12, al.
εὐδιάσειστος	ον, <b>easily shaken</b>, ἀνέμῳ <i>EM</i> 104.5, cf. Hsch. s.v. ῥαδινόν, etc.<br><b>easy to disprove</b>, A.D. <i>Pron.</i> 4.23.
εὐδιασκέδαστος	ον, <b>easily spread</b>, of a plaster, Orib. 9.37.7.<br><b>easily dispersed</b>, ἡδονή Eus. Mynd. 63.
εὐδιάσπαστος	ον, <b>easily torn asunder</b>, χάραξ Plb. 18.18.9.
εὐδιάφθαρτος	ον, <b>easily spoiled</b>, Pl. <i>Lg.</i> 845d.
εὐδιάφθορος	ον, <b>easily destroyed</b>, ὀλιγαρχία Arist. <i>Pol.</i> 1306a10; [ἔντομα] Id. <i>PA</i> 682b16; of papyrus rolls, <i>Arch.Pap.</i> 6.101 (i AD).<br><b>easily corrupted</b>, Arist. <i>Ath.</i> 41.2 (Comp.); <b>easily going bad</b>, of food, Xenocr. ap. Orib. 2.58.145, Dsc. 1.105.
εὐδιαφορέω	= εὐφορέω, κατὰ τὴν γέννησιν <i>Gp.</i> 19.6.12.
εὐδιαφορησία	ἡ, <b>freedom of perspiration</b>, Sor. 1.29.
εὐδιαφόρητος	ον, <b>easily carried off by perspiration</b> or <b>secretion</b>, Dsc. ap. Ath. 1.10c, Phlp. <i>in de An.</i> 443.27.<br><b>easily distributed</b> or <b>digested</b>, of foods, Gal. 6.661, Xenocr. 2, PGoodsp. Cair. 2i11 (ii AD).<br><b>easily evaporated</b>, ὕδωρ Olymp. <i>in Mete.</i> 299.8. <i>Act.</i>, <b>easily perspiring</b>, Gal. 15.583.
εὐδιάχυτος	ον, <b>easily dissolved</b>, φάρμακα ὑπὸ τῶν κοιλιῶν Arist. <i>Pr.</i> 864a29; γῆ Thphr. <i>CP</i> 3.2.6.<br><b>easily diffused</b>, ἀήρ Placit. 4.13.11.<br><b>flexible</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 1.17.<br><b>easily relieved</b>, τὴν ὄρεξιν εὐ. ἔχειν Epicur. <i>Sent.</i> 26.
εὐδιαχώρητος	ον, of food, <b>easy to digest and pass</b>, Xenocr. 31, cf. Ruf. <i>Interrog.</i> 40; Comp., Arist. <i>Pr.</i> 927b22.
εὐδιάω	<i>Ep. part.</i> εὐδιόων, (&lt; εὔδιος) <b>to be fair</b> or <b>calm</b>, of sea and weather, κόλπος A.R. 2.371; [ἄνεμος] Oppian. <i>H.</i> 3.58; πάντῃ Διὸς εὐδιόωντος Arat. 899; of persons, <b>to enjoy such weather</b>, A.R. 2.903.
εὐδιόων	<i>Ep. part.</i> of εὐδιάω.
εὐδίδακτος	ον, <b>docile</b>, D.S. 2.29.
εὐδιεινός	ή, όν, = εὔδιος, χειμών Hp. <i>Aph.</i> 3.12 (<font color="brown">v.l.</font>), Plu. <i>in Arat.</i> 7 (Comp.); γαλήνη Pl. <i>Lg.</i> 919a; τροπαί Arist. <i>HA</i> 542b5; ὁ ζέφυρος Id. <i>Pr.</i> 943b21, etc. ; ἐν εὐδιεινοῖς in <b>sheltered spots</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.9, Arist. <i>HA</i> 548b21, cf. <i>Mete.</i> 347a23 (Comp.), Thphr. <i>HP</i> 3.2.5. Adv. -νῶς <b>calmly, gently</b>, ἱλαρῶς καὶ εὐ. παρακελεύειν Hp. <i>Decent.</i> 16; later <i>contr.</i> εὐδεινός.
εὐδιέξοδος	ον, <b>easily going out</b>, Hp. <i>Flat.</i> 8; εὐ. κοιλίη an <b>easy</b> evacuation, Id. <i>Salubr.</i> 5.
εὐδίετος	ον, (&lt; διΐημι) <b>easily melting</b>, Dsc. 1.19.
εὐδιήγητος	ον, <b>easy to tell</b>, Isoc. 19.28, Procop. <i>Aed.</i> 4.1, etc.
εὐδικία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; δίκη) <b>righteous dealing, righteousness</b>, εὐδικίας ἀνέχῃσι <i>Od.</i> 19.111; εὐδικίῃ <b>righteously</b>, A.R. 4.343; σύντροφος εὐδικίης IG 3.1151; ὃς εὐδικίῃς ἀγανῇσι σῶσε… πόλιας <i>Epigr.Gr.</i> 915, cf. <i>BCH</i> 50.444 (Thespiae, iv AD); also in late Prose, Phld. <i>Hom.</i> p. 43 O., Ph. 1.664, Plu. 2.781f.
εὔδικος	ον, <b>righteous</b>, <i>BCH</i> 23.302 (Termessus); as pr. n., IG1². 393 (vi BC), etc.
εὐδινής	ές, = εὐδίνητος, χοροῦ κύκλος Orac. ap. Porph. <i>Plot.</i> 22 (acc. -δίνεα codd.).
εὐδίνητος	ον, <b>easily turning</b>, τρύπανα <i>AP</i> 6.205.7 (Leon.).<br><b>well-rounded</b>, Nonn. <i>D.</i> 6.109.
εὐδινός	όν, v. εὐδεινός.
εὐδιόδευτος	ον, = εὐδίοδος, Plu. <i>in Hes.</i> 13.
εὐδίοδος	ον, <b>easy to go through, permeable</b>, χώρα Thphr. <i>HP</i> 1.7.1; <b>permeable</b> by the breezes, ἕξις τῆς σαρκός Arist. <i>Pr.</i> 887b24.<br><b>easily passing through</b>, πρὸς τοὺς πόρους Thphr. <i>Od.</i> 60; τροφή Aret. <i>CA</i> 2.6.
εὐδιοίκητος	ον, <b>easy to assimilate</b> or <b>digest</b>, Herod. (?)<i>Med.</i> in <i>Rh.Mus.</i> 58.112, Ath.Med. ap. Orib. 1.9.2, Xenocr. 33, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 153.6, Gal. 14.736.<br><b>well-ordered</b>, ἁρμονία (of structure and function) Antyll. ap. Orib. 6.10.4. as a complimentary term of address, POxy. 1413.32 (iii AD).
εὔδιον	τό, v. εὐδίαιος ΙΙ.
εὐδιοποιέω	<b>clear the sky</b>, <i>Gloss.</i>
εὐδίοπτος	ον, <b>easy to see through</b>, Arist. <i>PA</i> 658a5, Pr. 932b8 (Comp.), cf. Thphr. <i>Sens.</i> 80; τὸ εὐ. τῆς θαλάσσης Arist. <i>GA</i> 779b31.
εὐδιόρθωτος	ον, <b>easy to remedy</b> or <b>correct</b>, νοῦσοι Hp. <i>de Arte</i> 13; συμφορά D.H. 10.42.<br><b>easily repaired</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 139.7.
εὐδιόριστος	ον, <b>easy to define</b>, Arist. <i>de An.</i> 421a7; <b>easy to distinguish</b>, Gal. 7.778.
εὔδιος	ον, <b>calm, fine, clear</b>, of air, weather, sea, ἄνεμος X. <i>HG</i> 1.6.38 (Comp.); εὔδια πάντα Theoc. 22.22; ἁλὸς ἄκραι A.R. 1.521, etc. ; <b>warm, mild</b>, χειμών Hp. <i>Aër.</i> 10; <b>peaceful</b>, εὔ. καὶ γαληνὸς βίος Ph. 1.411; of persons, <b>mild, gracious</b>, εὐδίhα <b>the Gracious one</b>, <i>Inscr.Cypr.</i> in <i>Berl.Sitzb.</i> 1911.639, cf. Oppian. <i>H.</i> 4.29; τὸ εὔδιον τοῦ προσώπου M.Ant 6.30; neut. εὔδιον, εὔδια, as Adv., Opp. <i>C.</i> 1.44, <i>AP</i> 10.14.1 (Agath.); Comp. -αίτερος X. <i>l.c. ; Sup.</i> -εστάτη [χώρη] Hp. <i>Aër.</i> 12.<br><b>in fine weather</b>, κέπφοι εὔδιοι ποτέονται Arat. 916; <b>bringing fine weather</b>, Orph. <i>H.</i> 38.24. (For εὔδιϜος, cf. Ζεύς.) [ι in εὐδία, εὔδιος, exc. metri gr., Orph. <i>l.c.</i>, Arat. <i>l.c.</i>]
εὐδίπλωτος	ον, <b>easily folded</b>, Eust. 1056.65.
εὔδιφρος	ον, <b>with beautiful chariots</b>, of Elis, Nonn. <i>D.</i> 37.139.
εὔδματος	Dor. as εὔδμητος.
εὔδμητος	Dor. εὔδματος, ον, <b>well-built</b>, βωμός <i>Il.</i> 1.448; πύργοι Hes. <i>Sc.</i> 242; κολώνα Pi. <i>P.</i> 12.3; ἀγυιαί A.R. 1.317. (Always in Ep. form ἐΰδμ-, exc. in <i>Od.</i> 20.302 ὁ δ’ εὔδμητον βάλε τοῖχον.)
εὐδοκέω	<b>to be well pleased</b> or <b>content</b>, Plb. 2.49.2, al. ; ἐάν… Id. 29.12.8; c. part., Id. 15.36.6; c. dat., <b>to be content with, find pleasure in</b> a person or thing, Id. 18.52.5, D.S. 17.47, D.H. 8.74; τῇ ἀδικίᾳ 2 Ep. Thess. 2.12; ἔν τινι LXX Is. 62.4, al., 2 Ep. Cor. 12.10, al. ; εἴς τινα 2 Ep. Pet. 1.17; ἐπί τινι LXX Ju. 15.10; also c. acc., τινα <i>ib.</i> Ge. 33.10; [ἐγγύους] SIG 672.27 (Delph., ii BC); ἡ γῆ εὐδοκήσει τὰ σάββατα LXX Le. 26.34.<br><b>consent, approve</b>, c. dat., τοῖς γεγραμμένοις PLond. 3.1168.15 (i AD), al. ; τῇ δημοσιώσει POxy. 1273.40 (iii AD); also ἐπί τινι PTeb. 317.33 (ii AD), al. ; freq. abs. in legal documents, PRyl. 120.24 (ii AD), etc. c. inf., <b>consent, agree to do</b>, Plb. 1.78.8, al. (and c. acc. et inf., <b>consent</b> that…, Id. 1.8.4, LXX 2 Ma. 14.35); <b>to be ready, willing</b>, PGrenf. 1.1.17 (ii BC), 1 Ep. Thess. 2.8.<br><b>determine, resolve</b>, Ev. Luc. 12.32, etc.<br><b>to be content, happy</b>, Phld. <i>D.</i> 1.1; — also in <i>Med.</i>, τῆς εὐδοκουμένης ζωῆς Id. <i>Mort.</i> 36. <i>Med.</i>, = <i>Act.</i> in signf. 1, ἐπί τινι Plb. 1.8.4; τινι Id. 3.31.6, D.S. 15.16 codd. ; περί τινος Phld. <i>Rh. Supp.</i> p. 44S. Pass., <b>to be favoured</b>, i.e.<br><b>prosper</b>, LXX 1 Ch. 29.23; c. dat., <b>find approval with</b>, τισι Plb. 1.88.4, al.<br><b>to be approved</b>, ὑπό τινων BGU 1157.12 (i BC). of persons or things, <b>to be well-pleasing</b> or <b>acceptable, find favour with</b>, τινι Plb. 20.5.10, Max.Tyr. 32.5; τὰ εὐδοκοῦντα ἑαυτῷ Phld. <i>Rh. Supp.</i> p. 54 S. c. acc. et gen., <b>deem worthy of</b>, τινα τιμῆς PLond. 1.3.6 (ii BC).
εὐδόκησις	εως, ἡ, <b>satisfaction, approval</b>, Plb. 16.20.4, D.S. 15.6, D.H. 3.13, S.E. <i>M.</i> 7.200; <b>consent, concurrence</b>, POxy. 1273.39 (iii AD); ἔλαβον εὐδόκησιν SIG 685.108 (Crete, ii BC).
εὐδοκητός	ή, όν, <b>well-pleasing, acceptable</b>, Sm. Ps. 67 (68).31, D.L. 2.87. Adv. -τῶς <b>with good repute</b>, <i>Vit. Philonid.</i> p. 9C.
εὐδοκία	ἡ, = εὐδόκησις, esp. of God, LXX 1 Ch. 16.10, al., Ev. Luc. 2.14, al. ; <b>good will</b>, Ep. Phil. 1.15; <b>contentment</b>, Phld. <i>Piet.</i> 25.<br><b>object of desire</b>, LXX Ps. 144.16, Si. 18.31. <font color="brown">v.l.</font> for εὐδοκιμίη in Hp. <i>Praec.</i> 6.
εὐδοκιμάζω	<b>choose, select</b>, PThead. 19.17 (iv AD). (Incorrect form.) <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
εὐδοκιμέω	<i>impf.</i> ηὐδοκίμουν Pl. <i>Grg.</i> 515e; <i>aor.</i> ηὐδοκίμησα X. <i>Cyr.</i> 7.1.46, D. 7.20; <i>pf.</i> ηὐδοκίμηκα Ar. <i>Nu.</i> 1031; the augm. is omitted in Ion., Hdt. 3.131, 7.227, and freq. in codd. of <i>Att.</i>, etc., as Ar. <i>l.c.</i>, X. <i>HG</i> 6.1.2, etc. : — <b>to be of good repute, highly esteemed, popular</b>, Thgn. 587, E. <i>Fr.</i> 546 (lyr.), Ar. <i>l.c.</i>, Pl. <i>Grg. l.c.</i>, etc. ; εὐ. ἐνθυμήματι <b>gain credit by</b>…, X. <i>HG</i> 4.5.4; εὐ. ἔν τινι <b>to be distinguished</b> in a thing, Hdt. 1.59, Th. 2.37; ἐπὶ σοφίᾳ ἐν πᾶσι τοῖς Ἕλλησιν Pl. <i>Hp. Ma.</i> 291a, cf. Isoc. 3.30; ἐπὶ τῶν λόγων D. Prooem 9; τὰ ἄλλα D.C. 60.8; περί τι Pl. <i>R.</i> 368a, etc. ; παρὰ τοῖς ἀνθρώποις ἔκ τινος Isoc. 11.28, cf. Plu. <i>Dio</i> 34; ἀπό τινων Eus. Mynd. 55; ἀπ’ ἀρετῆς ἐκ γένους ἀλλ’ οὐκ ἐκ τοῦ προστυχόντος εὐ. D.C. <i>Fr.</i> 57.48; ἐς φήμην Id. <i>Fr.</i> 54.7; εὐ. μάλιστα τῶν Πρωταγόρου μαθητῶν Pl. <i>Prt.</i> 315a; διὰ πάντων τῶν βασιλέων Hdt. 6.63; εὐ. παρὰ βασιλέϊ <b>to have influence</b> with him, Id. 8.87, cf. Lys. 25.24, etc. ; — later in <i>Med., Com.Adesp.</i> 110.4. of wine, meats, etc., <b>to be highly esteemed, popular</b>, εὐ. σφόδρα Alex. 282, cf. Philem. 122; σκῶπες σφόδρα εὐ., i.e. their flesh, Arist. <i>HA</i> 618a3; so of things generally, θεάματα κατὰ τὰς τέχνας εὐδοκιμοῦντα Isoc. 4.45, cf. 9.11; παρὰ τοῖς Ἕλλησι εὐδοκιμῶν νόμος D. 21.50, cf. Arist. <i>EN</i> 1181a16; of popular arguments, Id. <i>Rh.</i> 1400b25; of physicians and medical treatments, Gal. 10.390, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.112; ἐκ τούτων ἡ νῦν εὐ. σοφία <i>AP</i> 11.157 (Ammian.); — also in Pass., ἀκρόαμα εὐδοκιμούμενον Plu. <i>Galb.</i> 16; <b>to be recognized, approved</b>, PTeb. 25.16 (ii BC). of money, <b>to be genuine</b>, LXX Ge. 43.23. in <i>Med.</i>, <b>hold in honour</b>, D.S. 4.24 codd.
εὐδοκίμησις	εως, ἡ, <b>good repute, reputation, credit</b>, mostly in pl., Pl. <i>R.</i> 358a, 363a, Luc. <i>Pisc.</i> 25; sg., Them. <i>Or.</i> 29.347c.
εὐδοκιμία	ἡ, = εὐδοκίμησις, Pl. <i>Phlb.</i> 58d (pl.); <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Praec.</i> 6.
εὐδοκιμίζω	<b>nobilito</b>, <i>Gloss.</i>
εὐδόκιμος	ον, <b>in good repute, honoured, famous, glorious</b>, στρατιά A. <i>Pers.</i> 858 (lyr.); θανάτου μέρος E. <i>Heracl.</i> 621 (lyr.); εὐ. εἴς τι, πρός τι, in <i>Sup.</i>, Pl. <i>Ap.</i> 29d, <i>Lg.</i> 878a; ἐπί τινι Plu. <i>Lys.</i> 22; ἐν πᾶσιν Pl. <i>Lg.</i> 631b; τὴν πατρίδα ἐν τῇ Ἑλλάδι εὐδοκιμωτέραν ποιεῖν X. <i>Mem.</i> 3.7.1.
εὐδοκουμένως	<i>Adv. pres. part. Med.</i> of εὐδοκέω, <b>satisfactorily</b>, c. dat., Plb. 18.51.10, D.S. 28.11.
εὐδόμητος	ον, formed to expl. εὔδμητος, Eust. 782.24.
εὕδομος	Boeot. for ἕβδομος, <i>BCH</i> 21.558 (Thespiae).
εὐδοξέω	<b>to be in good repute, to be honoured, famous</b>, E. <i>Rh.</i> 496, X. <i>Mem.</i> 3.6.16, D. 20.142, Ph. 2.61, etc. ; τὰ πολλά X. <i>HG</i> 1.1.31.
εὐδοξία	ἡ, <b>good repute, honour</b>, Simon. 4.6, Pi. <i>P.</i> 5.8, E. <i>Tr.</i> 643, Isoc. 11.29, etc., cf. Arist. <i>Rh.</i> 1361a25; <b>virtue, excellence</b>, Pi. <i>N.</i> 3.40; in pl., D. 18.322.<br><b>approval</b>, μετ’ εὐδοξίας πλήθους ἀριστοκρατία Pl. <i>Mx.</i> 238d.<br><b>good judgement</b>, opp. ἐπιστήμη, Id. <i>Men.</i> 99b.
εὔδοξος	ον, (&lt; δόξα) <b>of good repute, honoured</b>, Thgn. 195, Pi. <i>P.</i> 12.5, Th. 1.84 (Sup.), etc. ; Νίκη Simon. 145, cf. Pi. <i>P.</i> 6.17; εὔ. παρά τισι Pl. <i>Lg.</i> 773a; νέες εὐδοξόταται ΄<b>crack</b>’ ships, Hdt. 7.99. Adv. -ξως <b>remarkably, ΄famously</b>΄, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 287e; <b>with distinction</b>, στεφανῶσαί τινα Man. 1.102.
εὔδουλος	ον, <b>good to one΄s slaves</b>, Achae. 32, Pherecr. 212.
εὐδρακής	ές, (&lt; δέρκομαι) <b>sharp-sighted</b>, S. <i>Ph.</i> 847 (lyr.).
εὐδράνεια	ἡ, (&lt; δραίνω) <b>bodily strength and health</b>, LXX Wi. 13.19, Hsch.
εὐδρανής	ές, <b>vigorous</b>, Phot.
εὐδρομέω	<b>to be fleet of foot</b>, Men. 681, Plu. <i>Phil.</i> 18; <i>metaph</i>, <b>go off well</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.30; <b>to be successful</b>, S.E. <i>M.</i> 10.36.
εὐδρομία	Ion. -ίη, ἡ, <b>swiftness</b>, πλόου Hp. Ep. 14.
εὐδρομίας	poet. εὐδρομίης, ου, ὁ, <b>rapid swimmer</b>, of a fish, Eratosth. 12 codd. εὔδρομος, ον, <b>running well, swift</b>, κλωστήρ <i>AP</i> 6.160 (Antip.Sid.); Ἄρτεμις Orph. <i>H.</i> 36.6; of pulleys, Gal. 18(1).521; <i>metaph</i> in <i>Sup.</i> -ώτατος, πρὸς ἀρετήν Max.Tyr. 16.8.<br><b>easily traversed</b>, ὄρη Id. 26.2 (Sup.), cf. Poll. 1.186. in Medic. sense, <b>lively</b>, σῶμα Plu. 2.715e; = εὐδιαχώρητος, τροφαί Aret. <i>CA</i> 2.6.
εὐδρομίης	<i>poet.</i> for εὐδρομίας.
εὔδροσος	ον, <b>with plenteous dew, abounding in water</b>, παγαί E. <i>IA</i> 1517 (lyr.); τόποι Ar. <i>Av.</i> 245 (lyr.); νασμοί Aristonous 1.42.
εὐδυκήμερος	εὔστοχος, Hsch.
εὐδύναμος	ον, <b>mighty</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 1.165.
εὐδύνατος	ον, = εὐδύναμος, Orph. <i>H.</i> 29.20, al.
εὐδυσώπητος	ον, <b>soon put out of countenance; easily worked upon by entreaty</b>, Plu. 2.528e, <font color="darkorange">dub.</font> in PMed. Lond. 155 iii 33.
εὕδω	<i>impf.</i> ηὗδον Pl. <i>Smp.</i> 203b, E. <i>Rh.</i> 763, 779, εὗδον <i>Il.</i> 2.2, Theoc. 2.126; <i>Ep. iter.</i> εὕδεσκε <i>Il.</i> 22.503; <i>fut.</i> εὑδήσω A. <i>Ag.</i> 337; <i>aor.</i> εὕδησα (καθ-) Hp. <i>Int.</i> 12: — <b>sleep</b>, <i>Il.</i> 2.19, Hdt. 1.34, etc. ; c. acc. cogn., ὁππότ’ ἂν αὖτε εὕδῃσθα γλυκὺν ὕπνον <i>Od.</i> 8.445; ὕπνον οὐκ εὐδαίμονα E. <i>HF</i> 1013; γλυκερὸν καὶ ἐγέρσιμον ὕπνον Theoc. 24.7; μακρὸν ἀτέρμονα νήγρετον ὕπνον Mosch. 3.104; ὕπνῳ γ’ εὕδοντα <b>slumbering</b> in sleep, S. <i>OT</i> 65; εὕδειν… παρὰ χρυσέῃ Ἀφροδίτῃ <i>Od.</i> 8.337, cf. 342; ξὺν ὁμήλικι εὕδειν Thgn. 1063; ὅλην διατελεῖν νύκτα εὕδοντα Pl. <i>Lg.</i> 807e; of the <b>sleep of death</b>, Πρόμαχος δεδμημένος εὕδει ἔγχει ἐμῷ <i>Il.</i> 14.482; οὑμὸς εὕδων… νέκυς S. <i>OC</i> 621. <i>metaph</i>, <b>rest, be still</b>, ὄφρ’ εὕδῃσι μένος Βορέαο <i>Il.</i> 5.524; εὑδέτω πόντος εὑδέτω δ’ ἄμοτον κακόν Simon. 37.15, cf. A. <i>Ag.</i> 566; πόλεμον εὕδοντ’ ἐπεγείρει Sol. 4.19; εὕδουσιν ὀρέων κορυφαί Alcm. 60.1; οὔπω κακὸν τόδ’ εὕδει E. <i>Supp.</i> 1147 (lyr.); εὕδει χάρις <b>sleeps, ceases</b>, Pi. <i>I.</i> 7 (6).17; οὔποθ’ εὕδει λυπρά σου κηρύγματα E. <i>Hec.</i> 662; of the mind or heart, <b>to be at ease</b>, πυκνῆς ἀκοῦσαι ψακάδος εὑδούσῃ φρενί S. <i>Fr.</i> 636, cf. Theoc. 2.126; of persons, <b>take one΄s ease, be inactive</b>, κεἰ βραδὺς εὕδει S. <i>OC</i> 307; Γοργίαν ἐάσομεν εὕδειν we will let him <b>rest</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 267a. (καθεύδω is generally used in <i>Att.</i> and later Prose, exc. Pl. <i>ll.c.</i>, X. <i>Cyn.</i> 5.11.)
εὐδώρητος	ον, <b>abundantly given</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.359.
εὔδωρος	poet. ἐΰδωρος, ον, <b>generous</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.39.
ἐΰδωρος	<i>poet.</i> for εὔδωρος.
Εὐδωσώ	ἡ, title of Aphrodite at Syracuse, Hsch.
εὐέανος	ον, <b>richly robed</b>, Mosch. 4.75, Max. 477, 562; pr. n. Εὐ]έανο[ν], = Εὐηνόν (acc.), <font color="darkorange">dub.</font> in B. <i>Scol. Oxy.</i> 2081 (e).
εὐέγρετος	ον, (&lt; ἔγρομαι, ἐγείρω) <b>easily aroused, stimulated</b>, πρὸς διδασκαλίαν <font color="brown">v.l.</font> in Hierocl. <i>in CA</i> 8 p. 432M.
εὐεγχής	ές, <b>with mighty spear</b>, Ἄρης B. 12.147.
εὔεδνα	ἀγλαΐα, Hsch.
εὔεδρος	ον, (&lt; ἕδρα) <b>on stately throne</b>, of gods, A. <i>Th.</i> 96, 319 (both lyr.). εὔ. καθέδρα <b>a firm</b> seat on horseback, etc., Anon. ap. Suid. ; τὸ εὔ. Ph. 1.21; <b>well-poised</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 157.3. Adv. -ρως, = βεβαίως, Hsch., Phot. of ships, = ἐΰσσελμος, Theoc. 13.21.<br><b>well-fitting</b>, of building materials, D.H. Comp. 6. Adv. -ρως, = εὐθέτως, Hsch. Pass., <b>easy to sit</b>, ἵππος X. <i>Eq.</i> 1.12 (Comp.).<br><b>in a right</b> or <b>lucky place</b>, εὔεδρος ὄρνις a bird of augury <b>appearing in a lucky quarter</b>, Ael. <i>NA</i> 16.16.
εὐέθειρα	fem. <i>Adj.</i> <b>beautiful-haired</b>, κούρα Anacr. 76; Ἶσις <i>Sammelb.</i> 4127.21.
εὐέθωκεν	(i.e. ἐϜέθωκεν) εἴωθεν, Hsch.
εὐείδεια	or εὐειδία, ἡ, <b>good looks</b>, Lesb.Rh. 2.7, Corn. <i>ND</i> 15 (<font color="brown">v.l.</font> εὐήδεια).
εὐειδία	= εὐείδεια.
εὐειδής	ές, <b>well-shaped, comely</b>, γυνή <i>Il.</i> 3.48; prop. of female beauty (v. Eust. ad loc.), cf. Hes. <i>Th.</i> 250, Thgn. 1002, Pi. <i>I.</i> 8 (7).31, B. 12.102, Hdt. 1.196 (Sup.), al., Pl. <i>Cri.</i> 44a, X. <i>Mem.</i> 3.11.4; of males, Hdt. 1.112, 6.32 (Sup.), A. <i>Pers.</i> 324, E. <i>Hel.</i> 1540, X. <i>HG</i> 5.3.9; generally, <b>beautiful</b>, χρωτὸς εὐειδὴς φύσις E. <i>Alc.</i> 174; τὸ εὐ.<br><b>beauty of face</b>, Cret. usage mentioned by Arist. <i>Po.</i> 1461a14.
εὐείκαστος	ον, <b>easy to conjecture</b>, Hsch.<br><b>good at guessing</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 155.
εὔεικτος	ον, <b>pliant, tractable</b>, D.C. 69.20 (Zonar., εὔοικτος codd.); <b>soft, yielding</b>, τὰ εὔ. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.23, cf. Heraclit. <i>All.</i> 51 (εὔθικτος codd.); of abscesses, Paul.Aeg. 4.18; Comp. -ότερος, gloss on λειότερος, Sch. Orib. 49.3.5. Adv. -τως (-τῶς cod.) <font color="red">f.l.</font> for εὐεκτικῶς, Hsch.
εὐείλατος	v. εὐίλατος.
εὐείλητος	ον, <b>well rolled up, tight</b>, gloss on οὖλος, Eust. 1056.65.
εὔειλος	ον, (&lt; εἵλη) <b>sunny, warm</b>, Ar. <i>Fr.</i> 780; χωρία Arist. <i>HA</i> 597b7, Thphr. <i>HP</i> 4.1.1, al.
εὐειματέω	<b>to be well-dressed</b>, Antiph. 54, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1420a17, Gerhard Phoinix p. 6, Sotad. 9.3 (<font color="brown">v.l.</font> εὐειμονῆς).
εὐείμων	ον, gen. ονος, <b>well-dressed</b>, A. <i>Pers.</i> 181; <i>Sup.</i> -ειμονώτατος Max.Tyr. 3.10.
εὔειρος	ον, (&lt; εἶρος, ἔριον) <b>with</b> or <b>of good wool, fleecy</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.187 (Sup.), <i>AP</i> 7.657 (Leon.); — <i>Att.</i> εὔερος (cf. Phryn. 122) S. <i>Tr.</i> 675 (Lob. for εὐείρῳ); εὔερόν τ’ ἄγραν (Schneidew. for εὔκερών τ΄) Id. <i>Aj.</i> 297; εἴ τινα πόλιν φράσειας ἡμῖν εὔερον Ar. <i>Av.</i> 121; γλῶσσαν εὐέρων βοτῶν Cratin. 175; heterocl. acc. pl. εὔειρας <font color="brown">v.l.</font> for ἐτῆρας, S. <i>Fr.</i> 751.
εὐείσβολος	ον, <b>easily invaded</b>, Aen.Tact. 16.16.<br><b>easy of entrance</b>, στόμα λιμένος Str. 17.1.6.
εὐέκβατος	ον, <b>easy to get out of</b>, πύαλος Hp. <i>Acut.</i> 65.
εὐεκκάθαρτος	ον, <b>easily cleared up</b>, prob. in Phld. <i>Herc.</i> 1251.4.
εὐεκκαρτέρητος	ον, <b>easy to endure</b>, Phld. <i>D.</i> 1.12; written for *εὐεγκαρτέρητος.
εὐέκκαυστος	ον, = εὐέκκαυτος, Corn. <i>ND</i> 32.
εὐέκκαυτος	ον, <b>easily flaring up</b>, Gal. 11.405.
εὐέκκριτος	ον, offood, <b>easy to excrete</b>, Hp. <i>Acut.</i> 10, Diph. Siph. ap. Ath. 2.62f, Dsc. 2.9, Xenocr. 33, Gal. 6.503.
εὐέκνιπτος	ον, <b>easy to wash out</b>, of a colour, Poll. 1.44.
εὐεκπλήρωτος	ον, <b>easily fulfilled</b> or <b>realized</b>, Phld. <i>D.</i> 1.13.
εὐέκπλυτος	ον, = εὐέκνιπτος, Poll. 1.44. <i>Act.</i>, <b>purging, relaxing</b>, <font color="brown">v.l.</font> for εὐέκκριτος in Hp. <i>Acut.</i> 10.
εὐεκποίητος	ον, <b>easy to turn to account</b>, i.e.<br><b>assimilate</b>, of food, Ath.Med. ap. Orib. 1.2.2.
εὐεκπόρθητος	ον, <b>easily sacked</b>, in Comp., Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἀλαπαδνότεροι.
εὐέκπτωτος	ον, <b>prone to failure</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 161.
εὐεκπύρωτος	ον, <b>easily heated</b>, Str. 12.8.17, Eust. 346.25.
εὐέκρυπτος	ον, <b>easy to wash out</b>, Poll. 1.44.
εὐεκτέω	<b>to be in good condition</b>, τῷ σώματι Ceb. 16, cf. Ph. 1.611, Gal. <i>UP</i> 1.21, Aesop. 185, etc. ; ὅταν ἢ ζῷον ἢ δένδρον εὐεκτῇ Plu. 2.919c.
εὐέκτης	ου, ὁ, (ἔχω) <b>of a good habit of body</b>, opp. καχέκτης, Plb. 3.88.2, D.L. 2.22; as <i>Adj.</i>, ἀθληταί Ph. 1.583.
εὐεκτία	ἡ, = εὐεξία, Archyt. ap. Stob. 3.1.110, 112.
εὐεκτικός	ή, όν, <b>in good case, healthy</b>, σώματα Pl. <i>Lg.</i> 684c, cf. Ph. 2.84, Gal. 6.662; of persons, Arist. <i>EN</i> 1176a15.<br><b>conducive to εὐεξία</b>, <b>wholesome</b>, Id. <i>Top.</i> 105a31, <i>EN</i> 1129a20. Adv. -κῶς Gal. 8.106, Hierocl. <i>in CA</i> 16 p. 456M. ; also glossed by σχετικῶς, Suid.
εὐεκτός	όν, = εὐέκτης, Sch. E. <i>Hipp.</i> 109 (Comp.). Adv. -τῶς, gloss on λίπα, <i>Sch. D Il.</i> 10.577, Zonar., prob. for εὐκτεῶς, = ὑγιῶς, Hsch. (cf. εὐεστότερος).
εὐέκφορος	ον, <b>bringing forth timely births</b>, γυναῖκες Arist. <i>HA</i> 584b7.<br><b>easy to pronounce</b>, Phld. <i>Po.</i> 1676.8; — hence εὐεκφορία, ἡ, <i>ibid.</i>
εὐεκφορία	v. εὐέκφορος.
εὐεκχόλωτος	ον, <b>easily made bilious</b>, Philagr. ap. Paul.Aeg. 7.6.
εὐέλαιος	ον, <b>rich in olive-trees</b> or <b>oil</b>, Str. 5.44.3.
εὐέλατος	ον, gloss on εὐήλατος, Hsch.
εὐέλεγκτος	ον, <b>easy to refute</b> or <b>detect</b>, of persons or arguments, Pl. <i>Tht.</i> 157b, Arist. <i>Rh.</i> 1418b19.<br><b>easy to test</b>, Pl. <i>Ap.</i> 33c.
εὐελίδης	αὐθάδης, Hsch. ; also epith. of Zeus in Cyprus, Id.
εὐελιέστερα	εὐάγωγος, Hsch.
εὐέλικτος	ον, <b>easily rolling</b>, Eust. 229.36, Poll. 2.117.
εὐέλιον	ἐλλιπὲς ἐν ἱερείῳ, Hsch.
εὐελκής	ές, <b>easily healing, favourable for healing</b>, of the constitution, opp. δυσελκής, Hp. <i>Acut.</i> 46, Gal. 10.386.
εὔελκτος	ον, <b>easy to draw</b>, Gal. 11.402.
εὔελον	εὐήλιον, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> εὔε&lt;ι&gt;λον, sed cf. ἔλα.)
εὔελπις	ὁ, ἡ, neut. εὔελπι, gen. ιδος, <b>hopeful, cheerful</b>, Th. 4.10, 62, X. <i>An.</i> 2.1.18, etc. ; ἐν τοῖς δεινοῖς Th. 1.70; περὶ τῆς ψυχῆς Pl. <i>Hp. Mi.</i> 364a; πρὸς τὸν θάνατον Id. <i>Ap.</i> 41c, cf. Luc. <i>Demon.</i> 6, D.C. 57.19; τοῦ κρατήσειν D.S. 30.16. c. acc. et <i>fut. inf.</i>, εὔελπίς εἰμί σ’ ἰσχύσειν A. <i>Pr.</i> 509; εὔελπις σωθήσεσθαι <b>in good hope</b> to be saved, Th. 6.24; c. acc. et <i>pres. inf.</i>, Pl. <i>Phd.</i> 63c; τὸ εὔελπι <b>hopefulness</b>, Plu. 2.1101d, D.C. 42.1, etc. ; εὔ. λαλιά <b>cheerful</b> talk, Plb. 1.32.6. Pass., <b>well hoped of, the subject of hope</b>, LXX Pr. 19.15 (18); Medic., of a patient, Aret. <i>SD</i> 1.13.
εὐελπιστία	ἡ, <b>hopefulness, sanguine temper, confidence</b>, περὶ τοῦ μέλλοντος Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 39, cf. Plb. 11.3.6, Phld. <i>Oec.</i> p. 73J., Cic. <i>Att.</i> 2.17.2; τινος Ph. 1.502, Perict. ap. Stob. 4.28.19; θάρρος καὶ εὐ. Procl. <i>in Cra.</i> p. 88P.
εὐέμβατος	ον, <b>easy to get into</b>, πύαλος Hp. <i>Acut.</i> 65; ψυχὴ οὐδενὶ τῶν τοιούτων βουλευμάτων εὐ. Chio Ep. 16.2; τινι εὐ. ἀπολιπεῖν τὴν ἀκρόπολιν <i>ib.</i> 15.3.
εὐέμβλητος	ον, <b>easy to put in</b>, of dislocated joints, Hp. <i>Art.</i> 71.
εὐέμβολος	ον, <b>exposed to invasion</b>, χώρα Arist. <i>Pol.</i> 1331a4. = εὐέμβλητος, Hp. <i>Fract.</i> 42.
εὐέμετος	or εὐήμετος, ον, (&lt; ἔμετος) <b>vomiting readily</b>, Hp. <i>Art.</i> 40 (εὐημετης, εὐήμετος codd.); — also εὐεμής or εὐημής, ές, Id. <i>Mul.</i> 2.125, Aph. 4.6, Dsc. 2.169 (Comp.); ὅπως εὐεμὲς ᾖ (cod. Urb.) that <b>vomiting</b> may be <b>easy</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.10.2.
εὐημής	= εὐέμετος.
εὐεμής	= εὐέμετος.
εὐέμπρηστος	ον, <b>easily set on fire</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Diog.Oen. 8.
εὐεμπτωσία	ἡ, <b>liability, proneness to</b> a thing; hence, <b>evil proclivity</b>, <i>Stoic.</i> 3.102; in Medic., <b>an illness to which people are commonly liable</b>, such as colds, Posidon. ap. Gal. 5.434, <i>Stoic.</i> 3.103 (pl.).
εὐέμπτωτος	ον, <b>easily falling into</b>; hence, <b>prone, liable</b>, εἴς τι Posidon. ap. Gal. 5.434; εἰς ὀργήν <i>Stoic.</i> 3.110; Comp., εἰς τὰς ὀργάς Phld. <i>Ir.</i> p. 97 W. ; ἐπί τι Id. <i>Rh. Supp.</i> p. 26S. ; abs., Ptol. <i>Tetr.</i> 164. Adv. -τως Gal. 5.448, Dsc. <i>Ther.</i> Praef. ; εὐ. ἔχειν πρός τι Phlp. <i>in de An.</i> 53.15.
εὐέμφρακτος	ον, <b>easily obstructed</b>, Gal. 6.497.
εὐἕν	an exclamation like εὔἁν, εὐοἵ, Hdn. <i>Gr.</i> 1.503 (nisi leg. εὐαἵ).
εὐένδοτος	ον, <b>easily yielding</b>, γῆ Str. 16.1.9; βύρσα <i>Hippiatr.</i> 8.<br><b>morally weak</b>, Ph. 2.269, al. ; τὸ εὐ. Id. 1.153.
εὐέντευκτος	ον, <b>affable</b>, Ph. 2.187, Poll. 5.138. Adv. -τως <i>ib.</i> 139.
εὐέντρεπτος	ον, <b>reverend</b>, σεμνοὶ καὶ εὐ. Ptol. <i>Tetr.</i> 159.
εὐέντροπος	<b>reverens</b>, <i>Gloss.</i>
εὐεξάγωγος	ον, <b>easy of export</b>, Str. 5.2.5.
εὐεξάλειπτος	ον, <b>easy to wipe out</b>, X. <i>HG</i> 2.3.53 (Comp.), Sch. D.T. p. 505 H.
εὐεξανάλωτος	ον, <b>easy of digestion</b>, Hp. <i>Alim.</i> 49.
εὐεξαπάτητος	ον, <b>easily deceived</b>, ὑπό τινος Pl. <i>R.</i> 409a, cf. X. <i>Eq. Mag.</i> 7.15, Corn. <i>ND</i> 25.
εὐέξαπτος	ον, <b>easily kindled</b> or <b>lighted</b>, M.Ant 9.9, Gal. 7.342, al.
εὐεξάρτυτος	ον, <b>easy to get ready</b>, Ph. <i>Bel.</i> 56.34.
εὐεξέλεγκτος	ον, <b>easy to refute</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 293d.
εὐεξέλικτος	ον, <b>skilful in manoeuvre</b>, Str. 3.3.6.
εὐεξέλκυστος	ον, <b>easily extracted</b>, Heraclid. Tar. ap. Gal. 12.692.
εὐεξέταστος	ον, <b>easy to criticize</b>, Arist. <i>de An.</i> 408a10.
εὐεξής	<font color="red">f.l.</font> for εὐαξής, Phot. s.v. εὐαλδεῖ (cf. Hsch.); Comp. -έστερος <font color="red">f.l.</font> for εὐαξέστερος, Aët. 6.58; v. εὐαυξής.
εὐεξία	ἡ, (&lt; εὐέκτης) <b>good habit of body, good health</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.3 (pl.); σαρκός E. <i>Fr.</i> 201; εὐ. τῶν σωμάτων καὶ καχεξία Pl. <i>Grg.</i> 450a, cf. Arist. <i>EN</i> 1129a19, <i>Top.</i> 105a31; εὐ. πολιτική <b>bodily vigour</b> required of a citizen, Id. <i>Pol.</i> 1335b6; ὑγίεια καὶ εὐ. Pl. <i>R.</i> 559a; pl., εὐεξίαι τῶν σωμάτων Id. <i>Prt.</i> 354b, cf. Aeschin. 1.189, Plb. 1.57.1, <font color="brown">v.l.</font> in Isoc. 4.1; περὶ εὐεξίας (opp. ὑγίεια, as temporary <b>high condition</b> to permanent <b>health</b>), title of work by Gal. 4.750, 1.408, <i>Thras.</i> 12; νικᾶν εὐεξίαν, εὐεξίᾳ, SIG 1060 (iv/iii BC), 1061 (ii BC). generally, <b>vigour, good condition</b>, ὑγίεια καὶ κάλλος καὶ εὐ. ψυχῆς Pl. <i>R.</i> 444d; τῆς πολιτείας Plb. 20.4.1; φωνῆς Plu. 2.804b, etc.<br><b>skill, ability</b>, περὶ τὸ ἐπιτάδουμα SIG 721.12 (Delos, ii BC); εὐ. ἐν τοῖς πολεμικοῖς Plb. 3.6.12.
εὐεξίλαστος	ον, <b>placable</b>, <i>Sch. A.R.</i> 4.148.
εὐέξοδος	ον, <b>easy to get out of</b> or <b>escape from</b>, ἔστι δ’ οὐκ εὐέξοδον A. <i>Pers.</i> 688; εὐ. χώρα, opp. δυσέμβολος, Arist. <i>Pol.</i> 1326b41, cf. 1330b2. <i>Act.</i>, <b>easily escaping</b>, ὕδωρ Id. <i>Pr.</i> 874a32.
εὔεξος	εὐφυής, Hsch.
εὐεπάγωγος	ον, <b>easy to lead on</b>, πρός τι Plb. 31.8.5.
εὐεπαίσθητος	ον, <b>easily feeling, sensitive</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.38.
εὐεπακολούθητος	ον, <b>easy to follow</b>, of a train of argument, Arist. <i>Rh.</i> 1357a11.
εὐεπανόρθωτος	ον, <b>easy to correct</b>, σώματα Hp. <i>de Arte</i> 11.
εὐέπεια	Ion. and poet. εὐεπίη, ἡ, (&lt; εὐεπής) <b>beauty of language, eloquence</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 267c; ἐν ταῖς ὁμιλίαις Ph. 2.79; εὐέπειαι λόγων Pl. <i>Ax.</i> 369d; esp. with ref. to sound, <b>euphony</b>, D.H. Comp. 23, al. ; coupled with καλλιλογία, Id. <i>Dem.</i> 25.<br><b>welcome words</b>, S. <i>OT</i> 932 (cf. εὐεπής II).
εὐεπέκτατος	ον, <b>naturally lengthened</b>, cj. in A.D. <i>Pron.</i> 99.2.
εὐεπέραστος	ον, v. εὐεπηρέαστος.
εὐεπήβολος	ον, cf. εὐεπίβολος.
εὐεπήκοος	ον, <b>responsive</b>, ὕλη Steph. <i>in Hp.</i> 1.173 D.
εὐεπηρέαστος	ον, <b>exposed to harm</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.111 (Sup.), Vett.Val. 49.4; ὑπό τινος Gal. 6.124; πρὸς τὰς νόσους Sor. 1.109; <b>liable to wanton damage</b>, κώμη prob. in SIG 888.16 (Thrace, iii AD, εὐεπεράστῳ lapis).
εὐεπής	ές, (&lt; ἔπος) <b>melodious</b>, φωνή X. <i>Cyn.</i> 13.16; <b>euphonious</b>, λέξις D.H. Comp. 22; ἁρμονίαεστέρα <i>ibid.</i> Adv. -πῶς, κῶλα εὐ. συγκείμενα <i>ibid. ; Sup.</i>, ποίησις εὐεπέστατα ἔχουσα D.Chr. 52.15.<br><b>eloquent</b>, εὐ. ἐν τῷ λέγειν Hsch. s.v. λιγύς.<br><b>making eloquent, inspiring</b>, ὕδωρ, of Helicon, <i>AP</i> 11.24 (Antip.). Pass., <b>well-spoken, acceptable</b>, λόγος Hdt. 5.50.
εὐεπίβατος	ον, <b>easy to ascend</b>, λόφος Str. 5.3.7; τεῖχος Polyaen. 6.5; καταρράκται App. <i>BC</i> 5.82 (Comp.).<br><b>easy of attack</b>, τόποι Ph. <i>Bel.</i> 94.40; <i>metaph</i>, Id. 1.459, Luc. <i>Cal.</i> 19.
εὐεπίβλεπτος	ον, <b>easily seen, manifest</b>, Poll. 1.172, <font color="darkorange">dub.</font> in Epicur. <i>Nat.</i> 2.6, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 36.
εὐεπίβλητος	ον, <b>easily grasped</b>, Simp. <i>in de An.</i> 259.28.
εὐεπίβολος	ον, <b>hilling the mark</b>; hence, <b>shrewd, intelligent</b>, Vett.Val. 38.1, al., Ptol. <i>Tetr.</i> 57, <font color="brown">v.l.</font> in S.E. <i>M.</i> 7.322; also spelt εὐεπήβ-. Adv. -λως Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 99, Simp. <i>in Ph.</i> 738.4.
εὐεπιβούλευτος	ον, <b>exposed to treachery</b> or <b>stratagem</b>, χώρα Str. 2.3.4, cf. Ph. 2.552, Vett.Val. 236.27; Comp., X. <i>Cyr.</i> 8.4.3, Onos. 36.6, D.C. 38.31.
εὐεπίβουλος	ον, <b>fond of plotting</b> or <b>intriguing</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 162.
εὐεπίγνωστος	or εὐεπίγνωτος, ον, <b>easy to recognize</b> or <b>understand</b>, Sor. 1.58, Artem. 4.84, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.114; αἰτίαι Corn. <i>ND</i> 9; Comp., <b>a more skilled recognizer</b>, cj. in Hp. Ep. 22.
εὐεπίγνωτος	= εὐεπίγνωστος.
εὐεπίδεκτος	ον, <b>easily receiving</b>, τινος <i>Sch. A.R.</i> 1.1005.
εὐεπίδοτος	ον, = εὐένδοτος, Antyll. ap. Orib. 45.15.5.
εὐεπίδρομος	ον, <b>easily scaled</b>, γεώλοφον Agath. 2.2; <b>assailable</b>, χωρία τοῖς βαρβάροις Id. 5.14; <i>metaph</i>, φιλοσοφία εὐ. σοφισταῖς Them. <i>Or.</i> 20.235d.
εὐεπίη	ἡ, Ion. for εὐέπεια, Hp. <i>Decent.</i> 3, <i>AP</i> 6.322 (Leon.), IG 14.1089, 2012 Cb 4.
εὐεπίθετος	ον, <b>easy to set upon</b> or <b>attack</b>, τινι Th. 6.34, D.C. 50.32 (Comp.); τόποι Plb. 4.19.12; εὐεπίθετον ἦν… τοῖς πολεμίοις was <b>easy</b> for them <b>to make an attack</b>, X. <i>An.</i> 3.4.20 (but εὐ. τοῖς ἐχθροῖς <b>exposed to assault</b> by…, Antip. <i>Stoic.</i> 3.255); εὐ. ὁ μεθύων Arist. <i>Pol.</i> 1314b34; εὐ. τοῖς… ἀμφισβητητικοῖς Pl. <i>Plt.</i> 306a. Adv. εὐεπιθέτως, ἔχειν to be <b>exposed</b>, Aen.Tact. 23.4.
εὐεπίκλειστος	ον, gloss on εὐκλήϊς, <i>Sch. Il.</i> 24.318.
εὐεπίληπτος	ον, <b>open to censure</b>, Plb. 29.5.1.
εὐεπιλόγιστος	ον, <b>easily inferred</b>, S.E. <i>M.</i> 1.297, Gal. 18(2).27.
εὐεπίμεικτος	ον, <b>accessible</b>, χώρα πᾶσα εὐ. Str. 11.2.2; of men, τὸ εὐ. πρὸς ἀλλήλους Id. 11.4.6, cf. Poll. 5.138. Adv. -τως <i>ib.</i> 139.
εὐεπινόητος	ον, <b>fertile in devices, ΄sharp’ in business</b>, Vett.Val. 44.22.
εὐεπιπόλαστος	ον, <b>tending to return</b> or <b>be vomited</b>, Sor. 1.109.
εὐεπίσημος	ον, <b>easily distinguished</b>, <i>Sch. D Il.</i> 23.240.
εὐεπίστρεπτος	ον, <b>easily turned</b>, ἐπὶ τὸ χεῖρον App. <i>Pun.</i> 50.
εὐεπίστροφος	ον, <b>easily twisted</b>, <i>EM</i> 616.7.<br><b>beautifully curved</b>, of a dome, Agath. 5.9.
εὐεπίτακτος	ον, <b>submissive</b>, εἴς τι <i>AP</i> 11.73 (Nicarch.).
εὐεπίτευκτος	ον, <b>easily hitting the mark, successful</b>, περί, πρός, εἴς τι, Vett.Val. 39.20, 40.36, 45.10; ἐν μάχαις Malch. p. 391 D. ; <b>opportune</b>, βοήθημα Sever. <i>Clyst.</i> p. 34D.
εὐεπιτήδευμα	ατος, τό, <b>act embodying good conduct</b>, cj. in <i>Stoic.</i> ap. Stob. 2.7.11e (pl.).
εὐεπιφορία	ἡ, ΄<b>embarras de richesse</b>΄, in respect of plurality of causes, S.E. <i>P.</i> 1.181.
εὐεπίφορος	ον, <b>inclined, prone</b>, πρός τι Corn. <i>ND</i> 35; εἴς τι Sch. Ar. <i>Pl.</i> 990; Comp., Phld. <i>Lib.</i> p. 43 O. ; esp. of authors who are fond of particular phrases, freq. in Gramm., ἐπί… Sch. S. <i>Aj.</i> 693; c. inf., Sch. E. <i>Ph.</i> 4. Adv. -ρως <font color="brown">v.l.</font> in <i>Sch. Pi. P.</i> 4.207; εὐ. ἔχειν πρός τι Str. 1.2.20.<br><b>leading easily</b>, ὁδὸς ἐπί τινα D.H. 10.46.
εὐεπιχείρητος	ον, <b>easy to be attacked</b>, Str. 5.3.7, Poll. 1.172. Adv. -τως Hierocl. <i>in CA</i> 10 p. 436M.<br><b>easy to be attempted</b> or <b>proven</b>, πρόβλημα Arist. <i>APr.</i> 42b29, cf. <i>Top.</i> 111a11 (Comp.).<br><b>insidious</b>, Ph. 2.107 (Comp.).<br><b>readily attempting</b>, D.L. 4.30.
εὐεπίψογος	ον, <b>open to censure</b>, διὰ γυναῖκα Heph.Astr. 1.1.
εὐέργεια	Ion. εὐεργείη, ἡ, = εὐεργεσία I, <i>AP</i> 15.34 (Arethas).<br><b>ease</b> of a surgical operation, Orib. 45.18.14.
εὐεργεσία	Ion. εὐεργεσίη, ἡ, <b>well-doing</b>, opp. κακοεργίη, <i>Od.</i> 22.374; opp. κακότης, Thgn. 548, etc.<br><b>a good deed, kindness</b>, εὐεργεσίας ἀποτίνειν <i>Od.</i> 22.235, cf. Hes. <i>Th.</i> 503 (pl.); ἡ ἐξ Ἱστιαίου εὐ. done by him, Hdt. 5.11; ἐκτίνειν Id. 3.47 (pl.); εὐεργεσίας ἀποδέξασθαι ἔς τινας <i>ib.</i> 67; καταθέσθαι ἔς τινα Th. 1.128; εὐ. πεποιημέναι ἔς τινα Hdt. 4.165; προέσθαι X. <i>An.</i> 7.7.47; προσφέρειν Pl. <i>Grg.</i> 513e; opp. εὐ. ἀπολαβεῖν Isoc. 14.57; εὐ. ὀφείλεταί μοι Th. 1.137, cf. 32; ἀντ’ εὐεργεσίης for <b>service done</b>, Simon. 97.6, Theoc. 17.116, cf. B. 1.47 (pl.), IG1². 108; ἀπ’ εὐεργεσίας καθίστασαν τοὺς βασιλεῖς Arist. <i>Pol.</i> 1286b10; c. gen., εὐ. τῆς πόλεως <b>good service done</b> the state, Pl. <i>Lg.</i> 850b; pl., <b>public services</b>, τὰς τῶν προγόνων εὐεργεσίας Lys. 14.24, etc. ψηφίζεσθαί [τινι] εὐεργεσίαν to vote him <b>the title of εὐεργέτης</b>, D. 20.60, cf. IG2². 29, etc. ; κείσεταί σοι εὐ. ἐν τῷ ἡμετέρῳ οἴκῳ ἐς αἰεὶ ἀνάγραπτος Th. 1.129, cf. X. <i>HG</i> 1.1.26, etc. Εὐεργεσία, personified, = Lat. <b>Liberalitas</b>, D.C. 71.34. epith. of Hera at Argos, Hsch.
Εὐεργέσια	τά, festival of Ptolemy Euergetes at Delos, SIG 2588.54 (ii BC).
εὐεργέτεια	ἡ, = εὐεργέτις, UPZ 81 ii 9, 10 (iv BC).
εὐεργετέω	the augm. εὐηργ- is sts. found, esp. in codd., as <i>impf.</i> εὐηργέτουν X. <i>Ap.</i> 26; <i>aor.</i> εὐηργέτησα Ar. <i>Pl.</i> 835, <font color="brown">v.l.</font> in Din. 1.16, but ηὐεργέτησα Lys. 9.14; <i>pf.</i> εὐηργέτηκα <font color="brown">v.l.</font> in Lycurg. 140; <i>pf. Pass.</i> εὐηργέτημαι X. <i>Mem.</i> 2.2.3, SIG 798.5 (Cyzicus, i AD), but Inscrr. and Pap. have εὐεργέτηκα IG2². 573 (iv BC), εὐεργέτημαι PLond. 2.169.26 (i AD), εὐεργετήθην IG 7.2808 (Hyettus, iii AD), ηὐεργετημένοι PTeb. 326.16 (iii AD):<br><b>to be a benefactor</b>, S. <i>Ph.</i> 670, IG2². 786, etc. ; [Ἰησοῦς] διῆλθεν τῶν Act. Ap. 10.38.<br><b>to be proclaimed as εὐεργέτης</b> I.2, <i>JHS</i> 10.76 (Patara, i AD). c. acc. pers., <b>do good services</b> or <b>show kindness to</b> one, τοὺς θανόντας εἰ θέλεις εὐεργετεῖν A. <i>Fr.</i> 266.1, cf. <i>Eu.</i> 725, E. <i>Ion</i> 1540, Lys. <i>l.c.</i>, etc. ; ὁ νόμος βούλεται τεῖν βίον ἀνθρώπων Democr. 248; εὐ. τὸν δῆμον IG2². 791.25, etc. ; τὸν θεὸν εὐεργετηκότες SIG 417.13 (Delph., iii BC); c. acc. cogn., εὐ. τινὰ τὴν μεγίστην εὐεργεσίαν Pl. <i>Ap.</i> 36c, cf. <i>R.</i> 615b; ὅ τι ἂν ἡμᾶς εὐεργετήσῃς <i>ib.</i> 345a; μεγάλως or μεγάλα εὐ., X. <i>Cyr.</i> 8.2.10, 12; c. dat. rei, χρήμασιν εὐ. <i>ib.</i> 2; — Pass., <b>have a kindness done one</b>, εὐεργεσίαν εὐεργετηθείς Pl. <i>Grg.</i> 520c; μείζω εὐηργετημένοι X. <i>Mem.</i> 2.2.3; καί τι εὐεργέτηται ὑπ’ ἐμοῦ Pl. <i>Cri.</i> 43a; ἀντὶ πολλῶν καὶ μεγάλων ὧν εὐεργετήθη παρὰ τοῦ θεοῦ IG 7.2808 (Hyettus, iii AD); εὐεργετούμενος εἰς χρήματα Pl. <i>Smp.</i> 184b.
εὐεργέτημα	ατος, τό, <b>service done, kindness</b>, πρός τινα X. <i>Cyr.</i> 8.2.2, cf. Hp. Ep. 25 (pl.), etc. ; pl., X. <i>Cyr.</i> 5.55.34, Isoc. 4.34, Arist. <i>EN</i> 1161a16, IG2². 808, etc.
εὐεργέτης	(Thess. εὐϜεργέτας IG 9(2).257.5 (v BC)), ου, ὁ, <b>benefactor</b>, Pi. <i>P.</i> 2.24, S. <i>Ant.</i> 284; τινι to one, Hdt. 6.30, E. <i>HF</i> 1252; more commonly c. gen., τῆς γῆς Id. <i>Rh.</i> 151, cf. Pl. <i>Cra.</i> 403e, etc. as an honorary title, εὐ. βασιλέος ἀνεγράφη was registered as the King΄s <b>benefactor</b>, Hdt. 8.85, cf. 3.140; πρόξεινος καὶ εὐ. Id. 8.136, cf. IG1². 82, X. <i>HG</i> 6.1.4, etc. ; μέγιστος εὐ. παρ’ ἐμοὶ ἀναγεγράψῃ Pl. <i>Grg.</i> 506c, cf. Lys. 20.19, etc. ; οἱ ἐξουσιασταὶ αὐτῶν εὐ. καλοῦνται Ev. Luc. 22.25; conferred on kings and emperors, as Antigonus, <i>Inscr.Prien.</i> 2.6 (iv BC); ὁ παντὸς κόσμου σωτὴρ καὶ εὐ, of Trajan, IG 12(1).978 (Carpathos); σὺ ὁ εὐ., mode of address to a superior, POxy. 38.13 (i AD), 486.27 (ii AD), etc. as <i>Adj.</i>, <b>beneficent, bountiful</b>, ἀνήρ Pi. <i>O.</i> 2.94, cf. P. 4.30.
εὐεργετητέον	<b>one must show kindness to</b>, τοὺς φίλους X. <i>Mem.</i> 2.1.28.
εὐεργετητικός	ή, όν, <b>beneficent</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>EN</i> 1171b16, cf. <i>Gloss.</i>
εὐεργετία	ἡ, = εὐεργεσία II, <i>Philol.</i> 71.39 (Delph., iii BC).
εὐεργετικός	ή, όν, <b>productive of benefit, beneficent</b>, ὠφέλιμα καὶ εὐ. Arist. <i>Rh.</i> 1388b12, cf. Phld. <i>Piet.</i> 11, etc. ; δόξα εὐ. a reputation <b>for beneficence</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1361a28; ἀρετὴ δύναμις εὐ. πολλῶν καὶ μεγάλων <i>ib.</i> 1366a38; c. gen. pers., φιλανθρωπία ἕξις εὐ. ἀνθρώπων Pl. <i>Def.</i> 412e; τὸ εὐ.<br><b>beneficence</b>, D.S. 1.25; Comp., τὸ εὐεργετικώτερον Hdn. 6.9.8; of persons, <b>beneficent, bountiful</b>, εὐεργετικὸν (<font color="brown">v.l.</font> -τητικὸν) εἶναι καλόν Arist. <i>EN</i> 1171b16, etc. ; εὐ. χρηστὸς φιλάνθρωπος Muson. <i>Fr.</i> 8 p. 39H. ; <i>Sup.</i> -ώτατος, εἰς τοὺς Ἕλληνας Plb. 7.8.6. Adv. -κῶς, διακείμενος OGI 90.11 (Rosetta, Ptol. V), cf. IG 5(2).266.13 (Mantinea, i BC).
εὐεργέτις	ιδος, (parox.) fem. of εὐεργέτης, E. <i>Alc.</i> 1058; as <i>Adj.</i>, εὐ. ψυχή Pl. <i>Lg.</i> 896e; ἀρετή Ph. 2.164; — also εὐεργέτισσα, ἡ, Demitsas Μακεδ. No.421 (Thessalonica, ii AD).
εὐεργέω	<b>cultivate land well</b>, BGU 1118.27, al. (i BC).
εὐέργημα	ατος, τό, late form, = εὐεργέτημα, <i>JHS</i> 22.366 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
εὐεργής	ές, (&lt; ἔργον) <b>well-wrought, well-made</b>, of chariots, εὐεργέος ἔκπεσε δίφρου <i>Il.</i> 5.585; of ships, μία δ’ ἤγαγε νηῦς εὐ. 24.396, and freq. in <i>Od.</i>, cf. IG1². 74.27; πηδάλιον Hes. <i>Op.</i> 629; of garments, ἀμφ’ ὤμοισιν ἔχουσ’ εὐεργέα λώπην <i>Od.</i> 13.224; of gold, <b>wrought</b>, χρυσοῦ… εὐεργέος ἑπτὰ τάλαντα 24.274.<br><b>well-done</b>; hence in pl., εὐεργέα, = the Prose εὐεργεσίαι, <b>benefits, services</b>, οὐκ ἔστι χάρις μετόπισθ’ εὐεργέων 22.319, cf. 4.695; also ἀθάνατοι χαίρουσι βροτῶν εὐεργέσι τιμαῖς <i>Milet.</i> 1 (7).205b (ii AD). = εὐεργός ΙΙ. 2, τῷ ψυχρῷ Olymp. <i>in Mete.</i> 313.9.<br><b>easy</b>, of a surgical operation, Antyll. ap. Orib. 45.2.6.<br><b>effective</b>, τὴν εὐώνυμον χεῖρα εὐεργεστέραν Sor. 2.61.
εὐεργία	τορύνη, εὐπιστία, Hsch. (cf. ἐόργη and εὐοργία).
εὐεργός	όν, <b>doing good</b> or <b>well, upright</b>, of women, Hom., only in <i>Od.</i>, in phrase καὶ ἥ κ’ εὐεργὸς ἔῃσιν 11.434, al.<br><b>serviceable</b>, πρὸς τὴν χρῆσιν Arist. <i>PA</i> 660a10, cf. Zeno <i>Stoic.</i> 1.28; χάρτη εὐ. εἰς ἀπογραφήν (of τὸ ἡγεμονικόν) <i>Stoic.</i> 2.28. Adv. -γῶς, ἔχειν πρός τι Arist. <i>Mete.</i> 377b25. Astrol., = ἀγαθοποιός, Man. 3.63, al. Pass., <b>well-wrought, well-tilled</b>, γῆ <i>Gp.</i> 2.46.2.<br><b>easy to work</b>, [ὕαλος] Hdt. 3.24; ὕλη Arist. <i>Ph.</i> 194a34; ξύλον Thphr. <i>HP</i> 3.9.6 (Comp.); ἔρια Luc. <i>Fug.</i> 12; <b>easily reaped</b>, λᾷον Theoc. 10.43.
εὐερέθιστος	ον, <b>easily excited, irritable</b>, Str. 14.2.24; μέρη Ruf. ap. Orib. 8.39.1; διαθέσεις Antyll. ap. eund. 10.13.6; <b>easily provoked</b>, εἰς ὀργάς Plot. 1.8.14.
εὐερία	ἡ, <b>fineness of wool, fleeciness</b>, Pl.Com. 169.
εὐέριος	ον, = εὔερος, Phot. s.v. εὔειρον ; condemned by Phryn. 122.
εὐέρκεια	ἡ, <b>security</b>, Pl. <i>Lg.</i> 778c, 779b.
οὐερκής	ές, <i>Cret., Hymn.Curet.</i> 10 = εὐερκής.
εὐερκής	(Cret. οὐερκής <i>Hymn.Curet.</i> 10), ές, (&lt; ἕρκος) <b>well-fenced, well-walled</b>, αὐλή <i>Il.</i> 9.472, <i>Od.</i> 21.389; οἶκος Pi. <i>Pae.</i> 4.45; ἄλσος Id. <i>O.</i> 13.109; πόλις A. <i>Supp.</i> 955; ἀκρόπολις J. <i>AJ</i> 15.11.4; χώρα εὐ. πρὸς τοὺς πολεμίους Pl. <i>Lg.</i> 760e; ὑποδοχή <i>ib.</i> 848e; <i>Sup.</i>, εὐερκέσταται πράξεις ὡσανεὶ πόλεις Ph. 1.681; <b>secure</b>, θύραι δ’ εὐερκέες εἰσί <i>Od.</i> 17.267 (<font color="brown">v.l.</font> εὐεργέες). Adv. -κῶς Plu. 2.503c.<br><b>girding in, surrounding</b>, of nets, Oppian. <i>H.</i> 4.655.
εὐέρκτης	ου, ὁ, <i>poet.</i> for εὐεργέτης, <i>AP</i> 9.92 (Antip. Thess.), <i>BCH</i> 23.302 (Termessus); pl., as a title of rank, <i>Arch.Pap.</i> 1.220 (ii BC).
εὐερμέω	<b>to be favoured by Hermes, to be fortunate</b>, Poll. 5.135 (Phot. wrongly εὐερνῶ).
εὐερμής	ές, (&lt; Ἑρμῆς) <b>fortunate</b>, Vett.Val. 14.24, Hsch.
εὐερμία	ἡ, <b>good luck</b>, Ael. <i>NA</i> 5.39, Poll. 5.135.
εὐερνής	ές, (&lt; ἔρνος) <b>sprouting well, flourishing</b>, δάφνα E. <i>IT</i> 1100 (lyr.); of a kind of Cassia, Dsc. 1.13; δένδρον εὐερνέστατον Ph. 1.629; of men and animals, <b>well-grown</b>, Posidon. <i>Fr.</i> 28 J. (Comp.), Str. 11.4.3, <i>Epigr.Gr.</i> 314.10 (Smyrna); Comp. -έστερα, νήπια Gal. 17(1).826; of countries, <b>rich in plants</b>, εὔβοτος καὶ εὐ. Str. 16.1.24.
εὔερος	ον, <i>Att.</i> form of εὔειρος.
εὐερωτητικός	ή, όν, <b>good at questioning</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.42.
εὐέστιος	ον, (&lt; εὐεστώ) <b>prosperous</b>, of Delos, Call. <i>Del.</i> 325; γῆρας Id. <i>Epigr.</i> in <i>Berl.Sitzb.</i> 1912.548.
εὐεστότερος	ον, Comp. (no Posit.), <b>in better case, healthier</b>, Aët. 5.53; cf. εὐεστώ (<font color="darkorange">fort.</font> εὐεκτότερος.)
εὐεστώ	οῦς, ἡ, (εὖ, ἐστώ, v. sub εὖ) <b>well-being</b>, title of work by Democr. (of Happiness as the Supreme Good), <b>prosperity</b>, ἐν τῇ παρελθούσῃ εὐεστοῖ Hdt. 1.85; ἐν εὐ. φίλῃ A. <i>Th.</i> 187, <i>Ag.</i> 929; χαίρουσαν εὐεστοῖ πόλιν <i>ib.</i> 647, cf. Call. <i>Aet.</i> 4.1.7.
εὐετηρία	ἡ, (&lt; ἔτος) <b>a good season</b> (for the fruits of the earth), X. <i>HG</i> 5.2.4, etc. ; in pl., ἐν ταῖς εὐ. Arist. <i>GA</i> 760b3.<br><b>thriving</b>, Pl. <i>Smp.</i> 188a; of cattle, Arist. <i>HA</i> 574a14, al. generally, <b>prosperity, plenty</b>, ἡ ἐκτὸς εὐ. Id. <i>EN</i> 1098b26, cf. 1155a8, <i>Pol.</i> 1306b11, SIG 799.16 (Cyzicus, i AD), etc. ; personified, Εὐ. IG 12(2).262 (Mytil.), <i>Ath.Mitt.</i> 37.288 (Pergam., ii AD), etc. ; as name of a trireme, IG2². 1607.6.
εὐετία	poet. εὐετίη, ἡ, = εὐετηρία, <i>AP</i> 14.121.4 (Metrod.).
εὐεύρετος	ον, (&lt; εὑρίσκω) <b>easy to find</b>, χώρα εὐεύρετος ἑκάστοις a place <b>in which it will be easy to find</b> everything, X. <i>Oec.</i> 8.17, cf. <i>Mem.</i> 3.1.10.
εὐέφικτος	ον, <b>easy to find in use, current</b>, ἡ τοῦ ἄρθρου παράθεσις, ἡ εἰς τὸ πληθυντικὸν μετάθεσις, A.D. <i>Synt.</i> 44.26, 185.21, prob. in Phld. <i>Rh.</i> 2.254, cf. 1.63 S.
εὐεφόδευτος	ον, <b>easily approached</b> or <b>comprehended</b>, λόγος Iamb. <i>in Nic.</i> p. 95 P.
εὐέφοδος	ον, <b>easy to come at</b> or <b>attack, assailable, accessible</b>, of places, X. <i>Cyr.</i> 2.4.13, Plb. 1.26.2, etc.<br><b>easily conducted</b>, ζήτησις S.E. <i>M.</i> 7.25.
εὐέψητος	ον, <b>readily cooked</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.12.12, Dsc. 1.128, <i>Gp.</i> 2.25.1 (Comp.).
εὐζηλία	ἡ, <b>good, correct style</b> (cf. ζῆλος), ἡ ἐν τοῖς λόγοις εὐ. καὶ καθαριότης Plu. <i>Lyc.</i> 21.
εὔζηλος	ον, <b>in good style</b> (cf. ζῆλος), οὐκ εὔ. ἀναχρονισμός Eust. 361.24. Adv. -λως, μελετᾶν <i>AP</i> 11.144 (Cereal.).<br><b>enviable</b>, Nic. <i>Al.</i> 9.
εὐζήτητος	ον, <b>readily ascertained</b>, Gal. 10.590.
εὔζυγος	Ep. ἐΰζυγος, ον, (ζυγόν III) of ships, <b>well-benched</b>, <i>Od.</i> 13.116, 17.288, A.R. 1.4; ἅρμα θαλάσσης Oppian. <i>H.</i> 1.190; εὐσδύγων prob. in Alc. Oxy. 1233 <i>Fr.</i> 4.9.
ἐΰζυγος	Ep. for εὔζυγος.
εὔζυμος	ον, <b>well-leavened</b>, Gal. 14.46.
εὔζυξ	υγος, ὁ, ἡ, <b>well-matched</b>, μαζοί <i>AP</i> 5.55 (Diosc.).
εὐζωέω	<b>live well</b>, M.Ant 3.12.
εὐζωΐα	ἡ, <b>well-living</b>, Arist. <i>EN</i> 1098b21, Hierocl. <i>in CA</i> Praef. p. 416 M., al. ; <b>civil well-being</b>, PMasp. 19.28, al. (vi AD); also, <b>means of subsistence</b>, PLond. 5.1708.20 (vi AD); trisyll., metri gr., ἱερὸν εὐζῴας ἄωτον Pi. <i>P.</i> 4.131; pl. -ζωΐαι, opp. κακοζωΐαι, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 179 A.
εὐζωΐτου	καλῆς ζωῆς, Suid., Phot.
εὔζωμον	τό, <b>rocket, Eruca sativa</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.6, al., <i>CP</i> 2.5.3, PCair. Zen. 292.15 (iii BC), Dsc. 2.140, POxy. 1088.15 (i AD), Ael. <i>NA</i> 6.46, Gal. 1.681. (Prop. neut. of εὔζωμος, ον, <b>making good broth</b>.)
εὐζωνία	ἡ, <b>marauding by light-armed men</b>, used for Heb. Gad (Phoen. deity, = Τύχη) by Aq. Ge. 30.11, with ref. to the play on <b>gādh</b> (quasi ΄marauding band΄) <i>ib.</i> 49.19; — hence εὐζωνίζω, <i>ibid.</i>
εὐζωνίζω	v. εὐζωνία.
ἐΰζωνος	Ep. for εὔζωνος.
εὔζωνος	Ep. ἐΰζωνος, ον, (&lt; ζώνη) <b>well-girdled</b>, Hom. (only in <i>Il. and h.Cer.</i>), as epith. of women, <i>Il.</i> 1.429, <i>h.Cer.</i> 255, al. later, of men, <b>girt up for exercise, active</b>, μῆκος δ’ ὁδοῦ εὐζώνῳ ἀνδρὶ πέντε ἡμέραι ἀναισιμοῦνται Hdt. 1.72; τριήκοντα ἡμερέων εὐζώνῳ ὁδός <i>ib.</i> 104, cf. 2.34, Th. 2.97; of light troops, X. <i>An.</i> 5.44.23, Plb. 3.35.7, Plu. <i>Demetr.</i> 9; of ὁπλῖται without their heavy shields, X. <i>An.</i> 7.3.46; generally, <b>well-equipped</b>, LXX Jo. 4.13; also εὔ. τῇ κεφαλῇ πυκτεύειν Philostr. <i>Im.</i> 2.19; later, of ships, Max.Tyr. 1.3. Adv. -νως Alciphr. 3.55. of a garment, <b>well-girded</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Fr.</i> 342. <i>metaph</i>, <b>unencumbered</b>, πενία Plu. <i>Pel.</i> 3; εὔ. καὶ ἐλεύθερος βίος D.C. 56.6. in Lit. Crit., <b>work-a-day, unpretending</b>; in depreciatory sense, <b>cheap</b>, τὸ εὔ. καὶ οἷον εὐτελὲς εἶδος τοῦ λόγου Hermog. <i>Id.</i> 2.10; τὸ εὔ. χωρὶς εὐτελείας <i>ib.</i> 1.11; ἐκπίπτειν τὸν λόγον εἰς τὸ εὐζωνότερον <i>ib.</i> 1.5.
εὔζωος	ον, (&lt; ζωή) <b>living long, tenacious of life</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.44.10 (Comp.), 5.44.3.
εὔζωρος	ον, <b>quite pure, unmixed</b>, of wine, Hp. <i>Morb.</i> 3.14, E. <i>Alc.</i> 757, Ar. <i>Ec.</i> 227; Comp. -ότερος, εὐζωρότερον…, ὦ παῖ, δός Diph. 58, cf. Cratin. 412, Eup. 382; also κέρασον εὐζωρέστερον Antiph. 139; πίνειν… κύλικας εὐζωρεστέρας Eub. 150.8 (= Ephipp. 3.11), cf. <i>Lyr.Adesp.</i> p. 681 Bgk.
εὔζωστος	ον, (&lt; ζώννυμαι) <b>easily girt, convenient for girding</b>, ᾗ εὐζωστότατος αὐτὸς ἑωυτοῦ ἐστι Hp. <i>Art.</i> 14; gloss on εὔζωνος, <i>Sch. D Il.</i> 1.429.
εὐηγενής	ές, Ep. for εὐγενής, <i>h.Ven.</i> 229, Theoc. 27.43, IG 14.1389i29 (cf. εὐηφενής).
εὐηγεσία	ἡ, (&lt; ἡγέομαι) <b>good leadership</b>, ἐξ εὐηγεσίης <i>Od.</i> 19.114.
εὐηγής	ές, = εὐαγής, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Aret. <i>CD</i> 1.13.
εὐηγορέω	Dor. εὐαγορέω, <b>speak well of, praise</b>, Pi. <i>I.</i> 1.51 (Pass.).
εὐηγορία	ἡ, <b>good words, praise</b>, Call. <i>Lav. Pall.</i> 139.
εὐήγορος	ον, (&lt; ἀγορεύω) <b>speaking well</b> or <b>auspiciously</b>, Eub. 71 codd. Ath.
εὐήδεια	ἡ, prob. <font color="red">f.l.</font> for εὐείδεια, Corn. <i>ND</i> 15.
εὐήδονος	ον, <b>attractive</b>, ὀφθαλμός Heph.Astr. 1.1.
εὐήδυντος	ον, <b>palatable</b>, Orib. <i>inc.</i> 13.34.
εὐηερίη	v. εὐήρεια.
εὐήθεια	poet. also εὐηθία, Ion. εὐηθίη, ἡ, <b>goodness of heart, guilelessness</b>, generally in ironical sense, πάνυ γενναίαν εὐ. Pl. <i>R.</i> 348c, cf. D. 24.52, <i>Com.Adesp.</i> 773; δἰ εὐηθίην by his <b>good nature</b>, Hdt. 3.139. in bad sense, <b>simplicity, silliness</b>, ἐς τοσοῦτο εὐηθίης ἀνήκει τοῦτο Id. 7.16. γ΄, cf. 1.60; κουφόνους εὐηθία A. <i>Pr.</i> 385; ἀνωφελὴς εὐηθίᾳ… γυνή E. <i>Hipp.</i> 639; πολλῆς εὐηθείας, ὅστις οἴεται Th. 3.45; εὐήθειάν τινος καταγιγνώσκειν Lys. 26.2.
εὐήθης	ες, (&lt; ἦθος) <b>good-hearted, simple-minded, guileless</b>, Pl. <i>R.</i> 349b; of swans, Arist. <i>HA</i> 615a33; -έστεροι, opp. πανουργότατοι, Lys. 3.44; τὸ εὔηθες, = εὐήθεια, Th. 3.83. of a courtesan, <b>of easy virtue</b>, Archil. 19. in bad sense, <b>simple, silly</b>, πρῆγμα εὐηθέστατον Hdt. 1.60; μῦθος, λόγος, Id. 2.45, Pl. <i>Lg.</i> 818b (Sup.); ἥψατο πρῶτον τοῦεστάτου attacked the <b>silliest</b> argument first, Arist. <i>Rh.</i> 1418b23; κακοήθης δ’ ὢν τοῦτο παντελῶς εὔηθες ᾠήθης D. 18.11; τὸ τῶν προβάτων ἦθος εὔ. Arist. <i>HA</i> 610b23; as <i>Subst.</i>, <b>simpleton</b>, X. <i>HG</i> 2.3.16; εὔηθές [ἐστι] c. inf., it is <b>simple, foolish, absurd</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1062b34, cf. Democr. 67; λίαν εὔ. Arist. <i>APo.</i> 88b17. <i>metaph</i>, of wounds or illnesses, <b>mild, easily treated</b>, opp. κακοήθης (malignant), Hp. <i>VM</i> 8; Comp., Id. <i>Prorrh.</i> 1.98; <i>Sup.</i>, Id. <i>Prog.</i> 20. [τρώματα] ἐν χωρίοισι εἶναι εὐήθεσι… φαινόμενα <b>innocent</b> (not dangerous), Id. <i>Prorrh.</i> 2.12; cf. εὐχερής III. 2. Adv. -θως, ἔχω Pl. <i>Phd.</i> 100d, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1024b32; Comp. -έστερα, τοῦ δέοντος Pl. <i>Plt.</i> 276e; <i>Sup.</i> -έστατα E. <i>Andr.</i> 625 (εὐήθης and εὐήθεια discussed by Gal. 18(2).236-8).
εὐηθία	Ion. -ίη, = εὐήθεια.
εὐηθίζομαι	<i>Med.</i>, <b>to act like an εὐήθης, play the fool</b>, πρὸς ἀλλήλους Pl. <i>R.</i> 336c; <b>to be merry, jest</b>, Philostr. <i>VA</i> 8.7.
εὐηθικός	ή, όν, <b>like an εὐήθης, goodnatured</b>, ironically, Pl. <i>R.</i> 343c, <i>Chrm.</i> 175c.<br><b>simple, foolish</b>, εὐηθικώτερόν ἐστι ἢ ὥστε… Arist. <i>Ph.</i> 218b8, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 3.17. Adv. -κῶς Ar. <i>Nu.</i> 1258, Arist. <i>GA</i> 757a2; εὐ. ἔχειν Pl. <i>Hp. Ma.</i> 301d.
Εὐήϊος	= Εὔιος, Ph. 2.559.
εὐήκης	ες, (ἀκή¹) <b>well-pointed</b>, αἰχμῆς… εὐήκεος <i>Il.</i> 22.319; <b>keenedged</b>, φάσγανα A.R. 2.101, Phanocl. 1.8; ξυρόν Nic. <i>Al.</i> 411.
εὐηκής	ές, (&lt; ἄκος) <b>healing</b>, βάξις Emp. 112.11.
εὐηκοέω	<b>to be</b> εὐήκοος, <b>listen and obey willingly</b>, c. gen., τῶν κρινόντων <i>Jusj.</i> ap. Stob. 4.1.48.
εὐηκοΐα	ἡ, <b>ready obedience</b>, D.S. 17.55.<br><b>readiness to hear prayer</b>, Eun. <i>VS</i> p. 458 B., Procl. <i>in Cra.</i> p. 72 P., Marin. <i>Procl.</i> 1, 34 (pl.).
εὐήκοος	Dor. εὐάκοος [α], ον, (ἀκοή <b>hearing well</b> or <b>easily</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.17 (Comp.).<br><b>hearing willingly, obedient</b>, Arist. <i>EN</i> 1102b27 (Comp.).<br><b>inclined to give ear</b>, of the gods, θνατοῖς <i>AP</i> 9.316.5 (Leon.), cf. IG 12(2).101, 105 (Mytil.); written εὐήκουος, <i>Sammelb.</i> 4607.5; generally, <b>inclined</b>, πρὸς μεταβολήν Thphr. <i>CP</i> 2.14.5 (Sup.). Adv. -όως, διακεῖσθαι πρός τι Plb. 27.7.7. Pass., <b>easily heard, audible</b>, Arist. <i>Top.</i> 107b2; -οώτερα τὰ τῆς νυκτός Id. <i>Pr.</i> 899a19.<br><b>pleasant to the ear, agreeable</b>, τὸ εὐ. Demetr. <i>Eloc.</i> 48, al.
εὐηλάκατος	<i>Aeol.</i> εὐαλάκατος, ον, <b>possessing a fine distaff</b>, of women, Theoc. 28.22.
εὐήλατος	ον, (&lt; ἐλαύνω) <b>easy to drive</b> or <b>ride over</b>, πεδία <b>fit for cavalry operations</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.16, cf. <i>HG</i> 5.44.54; ἡ τῆς ἀρετῆς [ὁδὸς] τὰ πρῶτα οὐκ εὐήλατά κως παρέχειν δοκέει Eus. Mynd. 63.<br><b>well-ground</b>, ἄλφι Antim. 64; <b>well-hammered</b>, ἄκμων Euph. 51.10.
εὐῆλιξ	ικος, ὁ, ἡ, (&lt; ἡλικία) <b>of good stature</b>, Polem. <i>Phgn.</i> 5; Στάτιος (στάτης cod.) ὁ εὐῆλιξ εἴρηται Lyd. <i>Mag.</i> 1.23.
εὐήλιος	Dor. εὐάλιος [α], ον, <b>sunny, genial</b>, χώρη Hp. <i>Aff.</i> 60, cf. E. <i>Hipp.</i> 129 (lyr.), X. <i>Oec.</i> 9.4; ἁμέραι Ar. <i>Ra.</i> 242 (lyr.); εὐάλιον πῦρ <b>the sun΄s</b> heat, E. <i>IT</i> 1138 (lyr.); εὐ. οἰκία Arist. <i>Oec.</i> 1345a32; ἐν εὐηλίῳ in <b>a sunny spot</b>, Id. <i>HA</i> 616b14; τὸ μετόπωρον εὐ. Philostr. <i>VA</i> 4.17. Adv. -ίως <b>in sunlight</b>, A. <i>Eu.</i> 906. of persons, <b>fond of the sun, fond of basking</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.4.
εὐημερέω	(&lt; εὐήμερος) <b>spend one΄s days cheerfully</b>, S. <i>El.</i> 653; ταῖσι Θήβαις εἰ… εὐημερεῖ καλῶς τὰ πρὸς σέ though your relations with Thebes <b>are all fair weather</b>, Id. <i>OC</i> 616; τὸ εὐημεροῦν τῆς πόλεως the <b>prosperous</b> class, Arist. <i>Pol.</i> 1308b24; πόλεις εὐημεροῦσαι <i>ib.</i> 1322b38; εὐ. καὶ τροφὴν ἄφθονον ἔχειν <b>thrive</b>, Id. <i>HA</i> 573b22; opp. χαλεπῶς ἔχειν, <i>ib.</i> 597b10; εὐ. τοῖς σώμασι Id. <i>GA</i> 775b16.<br><b>to be successful in</b> a thing, τὴν ἐκκλησίαν εὐημερήσας ᾠχόμην φέρων Aeschin. 2.63; κάθ’ ὑπερβολὴν εὐ. Thphr. <i>Char.</i> 21.11; τῆς Λεαίνης παρὰ τῷ Δημητρίῳ εὐημερούσης Macho ap. Ath. 13.577d; of physicians, <b>to be successful</b> with a remedy, Gal. 12.749; c. acc., τοὺς Ἐπιγόνους εὐημερήκει, of a dramatist, Ath. 13.584d; of an actor, εὐ. ἐπὶ τραγῳδίας Suid. s.v. σαυτὴν ἐπαινεῖς· ἀκρόαμα εὐημεροῦν Plu. 2.521f; generally, <b>have good luck</b>, ἐν ἅπασιν Philem. 79.3, cf. <i>Com.Adesp.</i> 110.8.
εὐημέρημα	ατος, τό, <b>a success</b>, usu. in the military sense, Plb. 3.72.2, OGI 299.7 (Pergam., pl.), Cic. <i>Att.</i> 5.21.2, D.S. 13.13, Ph. 2.120; pl., <b>successes</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 109.90 (ii BC), 111.130 (i BC); generally, <b>strokes of good fortune</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 488; σωματικὰ εὐ. bodily <b>excellencies</b>, Vett.Val. 161.16.
εὐημερία	Dor. εὐαμερία, ἡ, <b>fine weather</b>, εὐημερίας οὔσης X. <i>HG</i> 2.4.2; γενομένης Arist. <i>HA</i> 569b10; pl., <i>ib.</i> 542b28.<br><b>prosperity, health and wealth</b>, E. <i>El.</i> 197 (lyr.); ἡ ἐκτὸς εὐ. Arist. <i>EN</i> 1178b33; <b>happiness</b>, Pherecr. 213; <b>joy of living</b>, ἐνούσης τινὸς εὐ. ἐν [τῷ ζῆν] Arist. <i>Pol.</i> 1278b29; personified, Εὐ. Alex. 161, Schwyzer 462 A 6 (Tanagra, iii BC); εὐημερίας ἡμέραν ἐπιτελεῖν to keep a day of <b>rejoicing</b>, Alciphr. 1.21; <b>good living</b>, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 59 M., al. ; pl., ἁδραὶ εὐ. PRyl. 233.16 (ii AD).<br><b>thriving condition, healthiness</b>, τοῦ σώματος Arist. <i>HA</i> 543b26; πρὸς εὐ. καὶ πρὸς ὑγίειαν with a view to…, Id. <i>Oec.</i> 1345a26.<br><b>honour and glory</b>, Pi. <i>I.</i> 1.40; <b>piece of good luck</b>, Cic. <i>Att.</i> 9.13.1, Plu. 2.498c; <b>military success</b>, Plb. 7.9.10; εὐ. ἐμπορικαί <b>success</b> in trade, Hippod. ap. Stob. 4.1.94; of virtuosi, ἡ παρὰ τοῖς θεάτροις εὐ. Ath. 14.631f.
εὐήμερος	Dor. εὐάμερος [α], ον, (&lt; ἡμέρα) <b>of a fine</b> or <b>prosperous day</b>, εὐ. φάος a <b>happy</b> day, S. <i>Aj.</i> 708 (lyr.).<br><b>bright, happy</b>, εὐάμεροι μολπαί E. <i>Fr.</i> 773.47 (lyr., nisi leg. -αμερίαι)· χρόνῳ δ’ ἐξέλαμψεν εὐ. Id. <i>Hyps.</i> Fr. 41 (64).62 (lyr.); πρόσωπον Ar. <i>Av.</i> 1322 (lyr.); μοῖρα Pl. <i>Ti.</i> 71d (perh. with play on ἥμερος)· τὸ εὐ.<br><b>a prosperous life</b>, Ph. 1.515.
εὐήμετος	v. sub εὐέμετος.
εὐημονία	ἡ, (&lt; ἥμων) <b>skill in throwing</b> or <b>hitting</b>, glossed by ἐμπειρία, Hsch.
εὐηνεμία	ἡ, <b>fair wind</b>, Luc. <i>Lex.</i> 15.
εὐήνεμος	Dor. εὐάνεμος [α, exc. in <i>AP</i> 9.555 (Crin.)], ον, <b>well as to the winds</b>, i.e., <b>serene, calm</b>, πόντου χεῦμα E. <i>Fr.</i> 316; πλόος εὐ. a <b>fair</b> voyage, Theoc. 28.5. epith. of Zeus at Sparta, Paus. 3.13.8.<br><b>sheltered from the wind</b>, λιμένες E. <i>Andr.</i> 749 (and perh. also λίμνα S. <i>Fr.</i> 371 (lyr.)); χώρα Luc. <i>Abd.</i> 27.<br><b>open to the wind</b>, [ὡς πῦρ] ἐν εὐανέμοις βάσσαις (cf. εὔπνοος II) S. <i>Aj.</i> 197 (lyr.), cf. Orib. 9.20.1.
εὐήνιος	ον, (&lt; ἡνία) <b>obedient to the rein</b>, ἅρμα Emp. 4.5; ὀχήματα Pl. <i>Phdr.</i> 247b; ἵπποι εὐηνιώτατοι Id. <i>R.</i> 467e; of persons, <b>tractable, docile</b>, Id. <i>Lg.</i> 730b; τὸ ἀγαθὸν εὐ. ὄν Porph. <i>Abst.</i> 2.39; of a disease, <b>easily yielding</b>, Hp. <i>Virg.</i> 1; cf. εὐάνιος. Adv. -ίως <b>patiently, tractably</b>, Pl. <i>Sph.</i> 217d, Plu. 2.9b; ζῆν Arr. <i>Epict.</i> 4.7.12.
εὐηνορία	Dor. εὐανορία, ἡ, (&lt; εὐήνωρ) <b>manliness</b>, E. <i>HF</i> 407 (lyr.); pl., Pi. <i>O.</i> 5.20.
εὐήνυστος	= εὐήνυτος.
εὐήνυτος	ον, (&lt; ἀνύω) <b>easy to achieve</b>, Hsch. ; εὐήνυστος, Zonar.
εὐήνωρ	Dor. εὐάνωρ [α], ορος, ὁ, ἡ, Hom. (only in <i>Od.</i>), prob. ΄<b>the joy of men</b>΄, φέρον δ’ εὐήνορα οἶνον 4.622; φέρον δ’ εὐήνορα χαλκόν 13.19. later, of communities, etc., <b>well-manned, abounding in brave men</b>, Pi. <i>O.</i> 1.24, 6.80, etc. ; λαός Id. <i>N.</i> 10.36; ἵππος, of the Trojan horse, Tryph. 468.
εὐηπελής	ές, <b>prosperous</b>, Hsch. (glossed by πρᾶοι, wh. however belongs to εὐήνιοι ; perh. fr. ἄπελος ΄strength΄, cf. ONorse <i>afl</i> ΄strength΄; v. ἀναπελάσας, ἀνηπελίη, κακηπελίη, νηπελέω, ὀλιγηπελέω).
εὐηπελία	ἡ, <b>prosperity</b>, Call. <i>Cer.</i> 136, Hsch.
εὐήρατος	ον, (&lt; ἔραμαι) <b>lovely</b>, σταθμοί Pi. <i>O.</i> 5.9; φιλοφροσύναι <i>ib.</i> 6.98; κάλλος Telest. 1.6.
εὐήρεια	εὔπλοια, εὐχέρεια, Hsch., cf. <i>EM</i> 390.50. (Leg. εὐηερίη (= εὐαερία), cf. the corrupt gloss εὐηχερία· εὐηρία, εὔπλοια, Hsch.)
εὐήρετμος	ον, (&lt; ἐρετμόν) <b>well fitted to the oar</b>, σκαλμός A. <i>Pers.</i> 376.<br><b>well-rowed</b>, πλάτα S. <i>OC</i> 716 (lyr.); ναῦς E. <i>Ion</i> 1160.
εὐηρημένοι	τετορυνημένοι, Hsch.
εὐήρης	ες, (&lt; ἀραρίσκω) <b>well-fitted</b>, Hom. (only in <i>Od.</i>) always of the oar, <b>well-poised, easy to handle</b>, λαβὼν εὐ. ἐρετμόν 11.121; οὐδ’ εὐήρε’ ἐρετμά <i>ib.</i> 125, al. ; νεὼς εὐ. πίτυλος the plash <b>of the well-poised oars</b>, E. <i>IT</i> 1050; σκάφη Plu. <i>Ant.</i> 65; <b>well-knit</b>, γυῖα Nic. <i>Th.</i> 81; generally, ὄργανα εὐ. πρὸς τὴν χρείαν <b>well-fitted for</b>…, Hp. <i>Medic.</i> 2; εὐ. τεύχη Orac. ap. Paus. 4.12.4; εὐήρεας ἵππους, = εὐαγώγους, Hsch. ; fem. εὐήρις, pr. n. in Paus. 1.27.4 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
εὐήροτος	ον, (&lt; ἀρόω) <b>easy to cultivate</b>, πεδίον Str. 9.4.5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. Poll. 1.227; irreg. <i>Sup.</i> εὐηρότατον Hsch. (glossed by εὔδιον), Suid.
εὐήρυτος	ον, (ἀρύω¹) <b>good to draw</b>, ὕδωρ <i>h.Cer.</i> 106.
εὐήτριος	Dor. εὐάτριος, ον, (&lt; ἤτριον) <b>with good</b> or <b>fine thread, well-woven</b>, A. <i>Fr.</i> 47; ὕφασμα Pl. <i>Plt.</i> 310e; ὕφη (<font color="brown">v.l.</font> ὑφαί) D.H. Comp. 23; ἱμάτιον Luc. <i>Lex.</i> 9; αἱ εὐ. σινδόνες, of cotton, Str. 15.1.20. <i>Act.</i>, <b>well-weaving</b>, τὰν πέπλων εὐάτριον ἐργάτιν… κερκίδα <i>AP</i> 6.289 (Leon.).
εὐήτριος	ον, (ἦτρον) = εὐκοίλιος, Hsch.
εὐηφενέω	<b>to be wealthy, prosperous</b>, <i>Epic. Oxy.</i> 1794.13.
εὐηφενής	ές, (&lt; ἄφενος) <b>wealthy</b>, <i>Il.</i> 11.427, 23.81 (vulg. εὐηγ-); as pr. n., IG 12(8).376.14 (Thasos).
εὐήχεια	ἡ, <b>euphony</b>, Phld. <i>Po.</i> 994.24.
εὐηχέομαι	<b>to be euphonious</b>, Phld. <i>Po.</i> 994.18.
εὐηχής	Dor. εὐαχής, ές, <b>well-sounding, tuneful</b>, ὕμνος Pi. <i>P.</i> 2.14; ὑμέναιος Call. <i>Del.</i> 296; ὄργανον Plu. 2.437d; <b>euphonious</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.3.
εὐήχητος	Dor. εὐάχητος [α], ον, = εὐηχής, ὕμνοι E. <i>Ion</i> 884 (lyr.); <b>loud-sounding</b>, πόντος Id. <i>Hipp.</i> 1272 (lyr.).
εὔηχος	ον, = εὐηχής, <b>euphonious</b>, Phld. <i>Po.</i> 994.24, <font color="brown">v.l.</font> in D.H. Comp. 14, cf. Longin. 24.2; <b>melodious</b>, of the voice, Ath. 3.80d; εὔ. φωνητήρια ὄργανα Ph. 1.511; ἀρτηρίαν εὔ. παρασκευάζειν Dsc. 2.27; κύμβαλα LXX Ps. 150.5; neut. pl. εὔηχα as Adv., κελαδεῖν Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 3; regul. Adv. -ήχως Thom.Mag. p. 223 R.
εὐθάλαμος	ον, <b>blessing wedlock</b>, Ἀφροδίτη Nonn. <i>D.</i> 2.324.
εὐθάλασσος	ον, <b>lying well by the sea</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.1.3. δῶρον εὐ. the gift <b>of sea-power</b>, S. <i>OC</i> 711 (lyr., with allusion to θάλασσα 3).<br><b>a ΄good sailor</b>΄, Alciphr. 2.4.
εὐθάλεια	ἡ, <b>bloom, flower</b> of a thing, εὐδαιμοσύνας Archyt. ap. Stob. 3.1.107; εὐθαλία τῶν καρπῶν <i>EM</i> 442.13.
εὐθαλέω	<b>bloom, thrive</b>, Nic. <i>Fr.</i> 74.16, Plu. 2.28e, POxy. 729.22 (ii AD), Q.S. 4.423; <i>metaph</i>, Them. <i>Or.</i> 27.339c.
εὐθαλής	ές, <b>blooming, flourishing, thriving</b>, Αἴγυπτος A. <i>Fr.</i> 300.5; γῆρας Men. <i>Mon.</i> 388; ἄνηθον Mosch. 3.100, cf. <i>AP</i> 9.3 (Antip.), Orph. <i>A.</i> 912; χάριτες <i>AP</i> 7.600 (Jul.); later in Prose, δένδρον SIG 889.9 (Arcesine, iii AD); εὐθαλέστερα παιδία Sabin. ap. Orib. 9.17.3; ζῷα εὐθαλῆ POxy. 902.15 (V AD); <i>metaph</i>, τὸ εὐ. [τῆς ψυχῆς] Ph. 1.512; πτερὰ εὐ. τῆς ψυχῆς Them. <i>Or.</i> 21.251 b.
εὐθαλής	ές, <i>Dor. Adj.</i> <b>flourishing, thriving</b>, τύχα Pi. <i>P.</i> 9.72; πέδον B. 8.5; εὐκάρπεια E. <i>Tr.</i> 217 (lyr.); καρποί Ar. <i>Av.</i> 1062 (lyr.); φύλλα <i>AP</i> 9.313 (Anyte); εὐθηλής is cj. <i>ib.</i> 247 (Phil.), <i>h.Mart.</i> 9.
εὔθαλος	ον, <b>thriving well</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>EM</i> 197.34.
εὐθαλπής	ές, <b>warming well, genial</b>, θέρος Q.S. 4.441.
εὐθανασία	ἡ, <b>easy, happy death</b>, Posidipp. 18, August. ap. Suet. <i>Oct.</i> 99, Ph. 1.182.<br><b>noble death</b>, Cic. <i>Att.</i> 16.7.3.
εὐθανατέω	<b>die a noble death</b>, <i>Stoic.</i> 3.156, Plb. 5.38.9, J. <i>AJ</i> 9.4.5.
εὐθάνατος	ον, <b>dying easily</b> or <b>happily</b>; εὐ. θάνατος, = εὐθανασία, Men. 23, cf. Paul. Al. M. 3. Adv. -τως Cratin. 413, Men. 481.16.
εὐθάρσεια	ἡ, <b>good courage</b>, App. <i>BC</i> 3.91.
εὐθαρσία	Pl. <i>Def.</i> 412a = εὐθάρσεια.
εὐθαρσέω	<b>to be of good courage</b>, And. 2.16; prob. to be written divisim in A. <i>Th.</i> 34, <i>Supp.</i> 1015.
εὐθαρσής	ές, <b>of good courage</b>, <i>h.Mart.</i> 9 (<font color="brown">v.l.</font>), A. <i>Ag.</i> 930, <i>Supp.</i> 249, E. <i>El.</i> 526; ἐν τοῖς δεινοῖς X. <i>Ages.</i> 11.10; πρὸς κίνδυνον D.S. 11.35; τὸ εὐθαρσῆ εἶναι Andronic. Rhod. p. 575 M. ; Comp. -έστερος Diph. 111, Plu. 2.69a; of <b>bolder</b> interpreters, Ph. 1.606; <i>Sup.</i> -έστατος X. <i>HG</i> 7.1.9. Adv. -ῶς, ἔχειν πρός τι Arist. <i>EN</i> 1115a21.<br><b>safe, secure</b>, τὰ δεινὰ καὶ τὰ εὐ. X. <i>Eq. Mag.</i> 4.11.
εὐθέατος	ον, (&lt; θεάομαι) <b>easy to be seen</b>, Poll. 5.150.
εὐθεῖ	ἥρει, Hsch.
εὐθεῖα	ἡ, v. εὐθύς A. 3.
εὐθεῖν	ἐλθεῖν (<i>Cret.</i>), Hsch.
εὐθεῖος	= εὐόμιλος, Zonar.
εὐθέμιτος	ον, <b>just, righteous</b>, σαδράπαι Ἀρχ. Ἐφ 1927.27 (Aranda).
εὐθένεια	ἡ, <b>supply, provisioning</b>, ὀμνύω… ἔχειν παρ’ ἐμαυτῷ χοίρους… εἰς τὴν εὐθένιαν (or -ίαν) τῆς… πόλεως BGU 649.16 (ii AD); εἰς εὐθένειαν τῶν… στρατιωτῶν… οἴνου ξέστας <i>ib.</i> 974.6 (iv AD), cf. PGoodsp. Cair. 11.5 (iv AD), POxy. 1412.6 (iii AD), 1261.7 (iv AD), PLond. 3.1245.5 (iv AD); πᾶσαν εὐθένειαν <b>supplies</b> of all kinds, POxy. 1252v. 14 (iii AD, but εὐθηνιαρχικός <i>ib.</i> 17); [ᾠὰ] πρὸς διάπρασιν καὶ εὐθένιαν (or -ίαν) τῆς… πόλεως <i>ib.</i> 83.11 (iv AD), cf. PSI 4.309 (iv AD); ἐραυνηταῖς εὐθεν [ίας] PFay. 104.18 (iii AD); ἐπὶ τῶν μερισμῶν τῶν σπερμάτων καὶ τῆς εὐθενίας PTeb. 397.19 (ii AD, but κοσμητεύσας εὐθηνίας <i>ib.</i> 15, 28); εὐθενίας ἔπαρχος, = Lat. <b>praefectus annonae</b>, IG 14.1072 (Rome, ii AD); εὐθενείας ἔ. <i>ib.</i> 917 (iii AD).<br><b>welfare, prosperity, abundance</b>, Poll. 9.160; gloss on εὔσοια, Sch. S. <i>OC</i> 390, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Rh.</i> 1360b16, <i>HA</i> 602a15, al. ; <b>good</b> physical <b>condition</b>, τοῦ σκήνεος εὐθένεια cj. for εὐσθ- in Democr. 57.
εὐθενέω	<b>thrive, flourish</b>, of animals and plants, μῆλα… εὐθενοῦντα A. <i>Eu.</i> 944 (lyr.); καρπόν τε γαίας καὶ βοτῶν… ἀστοῖσιν εὐθενοῦντα <i>ib.</i> 908, cf. Thphr. <i>CP</i> 2.4.5, 5.11.3; μή τιν’ οἶκον εὐθενεῖν A. <i>Eu.</i> 895 (Scalig. for εὐσθ-)· εὐθενούντων τῶν πραγμάτων D. 18.286; also of men, τοὺς στρατιώτας… εὐθενεῖν Id. 8.20; ἡΛοκρὶς εὐθηνεῖ (leg. εὐθενεῖ) τῷ ζεφύρῳ Thphr. <i>Vent.</i> 44, cf. Plu. <i>Publ.</i> 11, Ael. <i>NA</i> 5.13. Pass. in same sense, [οἱ Λακεδαιμόνιοι] εὐθενήθησαν Hdt. 1.66 codd. (elswh. εὐθηνέω in codd. Hdt.); τὴν πόλιν εὐθενεῖσθαι D. 19.231 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). (εὐθηνέω is freq.<font color="brown">v.l.</font> ; εὐθενέω (<i>Att.</i> acc. to Zonar.) is required by metre in A. <i>Eu.</i> 895 (cj.), Cratin. 327, and is found in best codd. of D., Arist. (<font color="brown">v.l.</font> in <i>PA</i> 680a28, <i>HA</i> 601b9, <i>Mete.</i> 352a6, al., εὐσθεν- <font color="brown">v.l.</font> in <i>EN</i> 1100a6, <i>GA</i> 775a29, etc.), cod. Urb. of Thphr. <i>CP</i> 5.11.3, al., Aristid. <i>Or.</i> 46 (3).42, <font color="brown">v.l.</font> in Ael. <i>VH</i> 13.1, etc.)
εὐθενής	εὐπαθοῦσα· ἰσχυρά, Hsch. ; <i>Sup.</i> -έστατος, οἶκος PIand. 62.9 (vi AD).
εὐθενία	ἡ, = εὐθένεια II, from which it cannot be distd. after ii BC ; Ion. εὐθενίη (⁻ ˘ ˘ ⁻) <i>Epigr.</i> in <i>Rev.Phil.</i> 19.178 (i BC), <i>Epigr.Gr.</i> 1036.19 (Nicomedia); εὐθενία is <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Rh.</i> 1360b16, <i>HA</i> 602a15 (<font color="brown">v.l.</font> εὐσθένεια, εὐθένεια), Porph. <i>Gaur.</i> 16.2. — From ii AD εὐθένεια and εὐθενία begin to be confused with εὐθηνία.
εὐθενιακός	ή, όν, <b>for food-supply</b>, εἴδη εὐθενιακά <b>provisions</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.84.3 (iii AD).
εὐθενιαρχέω	= εὐθηνιαρχέω, <i>PS</i> 16.705 (iii AD).
εὐθεραπευσία	ἡ, <b>ease of treatment</b>, Heliod. ap. Orib. 46.22.11.
εὐθεράπευτος	ον, <b>easy to cure</b>, Hp. <i>Coac.</i> 501 (Comp.), Thphr. <i>HP</i> 9.16.6, etc. ; Comp., Phld. <i>D.</i> 1.24.<br><b>easy to help</b> or <b>remedy</b>, D.C. 38.24.<br><b>easily won by kindness</b> or <b>attention</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.10.
εὐθέριστος	ον, <b>easily harvested</b>; εὐθέριστον, τό, <b>a kind of balsam</b>, Plin. <i>HN</i> 12.114, prob. in Dsc. 1.19.
εὐθέρμαντος	ον, <b>easy to warm</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.7.3 (Comp.).
εὔθερμος	ον, <b>very warm</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 24 (Comp., nisi leg. ἔνθ-).
εὔθερος	ον, <b>pleasant in summer, sunny</b>, Poll. 5.108 codd. (<font color="darkorange">fort.</font> εὐάερος).
εὐθεσία	ἡ, <b>good condition, habit of body</b>, Hp. ap. Gal. 19.101; ἐνιαυτὸς εὐθεσίης a year <b>of plenty</b>, <i>ibid.</i>
εὐθέσμως	Adv.<br><b>lawfully</b>, ἄλοχον λάβε <i>AP</i> 9.444 (Eratosth.).
εὐθετέω	<b>to be suitable, convenient</b>, εὐθετεῖ πᾶσι χρῆσθαι for all to use, Thphr. <i>HP</i> 5.7.4; εὐ. εἴς τι D.S. 2.41, 48; <b>to be timely, opportune</b>, Orph. <i>Fr.</i> 272; of an epithet, <b>to be suitable</b>, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1086.110; so of food, Diocl. <i>Fr.</i> 141; of bandages, Gal. 18(1).789, al. ; λιμένας… ταῖς μακραῖς ναυσὶν εὐθετοῦντας D.S. 5.12; <font color="red">f.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 1.1.3 codd. trans., <b>set in order</b>, ἕκαστα Luc. <i>DDeor.</i> 24.1 (<font color="brown">v.l.</font> for εὐθετίσαντα), cf. SIG 1240 (ii AD); [τὰς τρίχας] Ar. <i>Fr.</i> 782; <b>adorn</b>, εὐ. ἑαυτήν D.C. 51.13; <b>lay out</b> a corpse, Id. 40.49, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 71 B.
εὐθέτησις	εως, ἡ, <b>prosperity</b>, Eust. 1383.13.
εὐθετίζω	<b>set in order, arrange orderly</b>, Hes. <i>Th.</i> 541; χελιδὼν… καλιὴν ηὐθέτιζεν Babr. 118.2; τὰς κόμας Luc. <i>Ind.</i> 29, etc. ; — <i>Med.</i>, ὀστέον εὐθετισάμενος Hp. <i>Fract.</i> 8, cf. 16. in Pass., <b>to be suitably employed</b>, εἴς τι A.D. <i>Adv</i>. 140.11, <i>Synt.</i> 169.19.
εὐθετισμός	ὁ, <b>convenience, propriety</b>, A.D. <i>Adv</i>. 144.19, <i>Synt.</i> 309.12; <b>orderly arrangement</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 487.29, <i>in Cat.</i> 336.38.
εὔθετος	ον, (&lt; τίθημι) <b>well-arranged, conveniently placed</b>, ὀστέα Hp. <i>Off.</i> 15; Comp. -ώτερος Id. <i>Fract.</i> 4; ἐν εὐ. τόπῳ in a <b>suitable</b> place, Ἀρχ. Δελτ. 7.200 (Ephesus). b. of the ashes of a corpse, <b>easily stowed</b>, A. <i>Ag.</i> 444 (lyr.); so of the corpse, <b>laid out</b> for burial (cf. εὐθετέω), <i>Supp.Epigr.</i> 1.449 (Phrygia, iii AD); εὔ. σάκος, ἀρβύλαι, <b>well-fitting, ready for use</b>, A. <i>Th.</i> 642 (Sch., εὔκυκλον cod. <i>Med.</i>), <i>Fr.</i> 259; εὔ. εἴς τι D.S. 2.57; πρός τι Id. 5.37; εὔθετόν ἐστι c. inf., it is <b>convenient</b>…, Id. 21.21; καιρὸς εὔ. LXX Ps. 31 (32).6, D.S. 5.57. of persons, <b>well-adapted</b>, εἰς τοὺς τραγῳδοὺς εὔ., οὐκ εἰς τὸν βίον Philem. 105.5; εἰς, πρὸς φιλίαν, Phld. <i>Ir.</i> p. 46 W., <i>Lib.</i> p. 45 O. ; εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ Ev. Luc. 9.62; πράγματι for a business, Nicol. ap. Stob. 3.1.40; πρός τι Plb. 25.3.6, etc. ; <b>quick, able</b>, κατὰ τὰς ἐντεύξεις τοῖς ὄχλοις εὔ. D.S. 33.22; abs., εὔθετοι <b>fit and proper persons</b>, PTeb. 27.44 (ii BC), etc. Adv. -τως, ἔχειν Hp. <i>Fract.</i> 23; πρός τι D.S. 33.4.
εὐθεώρητος	ον, <b>easily seen</b> or <b>observed</b>, Arist. <i>HA</i> 578a20, Thphr. <i>HP</i> 1.1.1 (Comp.); τινι D.S. 19.37.<br><b>easy to perceive</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1376b31; εὐθεώρητόν ἐστι περί τινος <b>it</b> is <b>easy to conduct an inquiry</b> about…, Id. <i>GA</i> 724a17; οὐκ ἔστιν εὐ. ποτέρως… Id. <i>SE</i> 180b3; τίνες εἰσὶ καὶ πόσαι… Iamb. <i>Comm. Math.</i> 24; c. acc. et inf., Phld. <i>Herc.</i> 1251.7.
εὐθέως	Adv. of εὐθύς.
εὐθηγής	ές, <b>sharpening well</b>, <i>AP</i> 6.63 (Damoch.).
εὔθηκτος	ον, <b>well-sharpened, keen</b>, Lyc. 1105, Nonn. <i>D.</i> 17.121.
εὐθηλέομαι	Pass., (&lt; εὐθηλής) <b>to be well-suckled, fatted up</b>, χοῖρος A. <i>Fr.</i> 309.1; — also in <i>Act.</i>, [παιδία] εὐθηλέοντα, = εὐθαλῆ, Democr. 276.
εὐθηλήμων	ον, gen. ονος, = εὐθηλής, μόσχος <i>AP</i> 6.263 (Leon.).
εὐθηλής	ές, v. εὐθαλής.
εὐθηλία	ἡ, gloss on εὐθηνία, Suid.
εὔθηλος	ον, (&lt; θηλή) <b>with distended udder</b>, E. <i>IA</i> 579 (lyr.), <i>Ba.</i> 737, <i>AP</i> 9.224 (Crin.); εὐ. μαστὸς θεᾶς Lyc. 1328.
εὐθήμελκτος	ον, = νεήμελκτος, Aët. 9.42; cf. εὐθυμελγής.
εὐθημονέομαι	<i>Dep.</i> <b>keep in order, manage</b>, Pl. <i>Lg.</i> 758b; — <i>Act.</i>, intr., <b>to be in good order</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1067.24; trans. in Tz. <i>H.</i> 1.367.
εὐθημοσύνη	ἡ, <b>habit of good management, tidiness</b>, Hes. <i>Op.</i> 471, X. <i>Cyr.</i> 8.5.7, Ael. <i>NA</i> 9.17, Dam. <i>Isid.</i> 231.<br><b>good order</b>, of the course of nature, Plot. 4.4.6, 6.8.17. personified, Orph. <i>Fr.</i> 336.
εὐθήμων	ον, gen. ονος, (&lt; τίθημι) <b>tidy in habits</b>, of animals, Arist. <i>HA</i> 616b23, 618b30.<br><b>harmonious</b>, ἀοιδή A.R. 1.569. <i>Act.</i>, <b>setting in order</b>, c. gen., δμῳαὶ… δωμάτων εὐ. A. <i>Ch.</i> 84.
εὐθηνέω	<b>thrive, flourish</b>, εὐθηνέειν Αἴγυπτον Hdt. 2.91, 124 codd., cf. X. <i>Ath.</i> 2.6 codd. ; κτήνεσιν εὐθηνεῖ (sc. ὁ ὄλβιος) <i>h.Hom.</i> 30.10; πρόβατα εὐθηνεῖν may their sheep <b>thrive</b>, SIG 526.42 (Crete, iii BC); τὰ κτήνεα εὐθηνεῖν εἰκός prob. in Hp. <i>Aër.</i> 12 (εὐθύνειν codd.), cf. <i>Epid.</i> 6.4.20 (εὐθυνεῖ vulg., εὐθενεῖ Gal.); freq. in LXX (Jb. 21.9, al.), cf. BGU 1118.30 (i BC), al., Ph. 1.211, 2.429; — Pass., Αἴγυπτος καρποῖς ἀφθόνοις εὐθηνεῖτο POxy. 1381.238 (ii AD). (εὐθηνέω — Ion. acc. to Zonar. — is freq.<font color="brown">v.l.</font> for εὐθενέω and is required by metre in <i>h.Hom. l.c.</i>)
εὐθήνησις	εως, ἡ, = εὐθηνία, Phld. <i>Lib.</i> p. 110. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
εὐθηνία	ἡ, <b>prosperity, plenty</b>, LXX Ge. 41.29, al., Ph. 2.1, al. ; ὅπως οἱ ἄλλοι ἐν εὐθηνίᾳ ὦσι OGI 90.13 (Rosetta, ii BC); ὑπηρετεῖν τῇ τε εὐθηνίᾳ καὶ τῇ εὐδαιμονίᾳ <i>ib.</i> 669.4 (Egypt, i AD); τῶν τὰς καλὰς ἀγόντων ἡμέρας εὐθηνία, description of Isis, POxy. 1380.135 (ii AD); πάντα τὰ πρὸς εὐθηνίαν τῆς χώρας <i>Peripl. M.Rubr.</i> 48; σώματος <b>good condition</b>, Andronic. Rhod. p. 573 M. personified as a goddess, <b>Abundance, Plenty</b>, IG 4.676 (Thyreatis), <i>J. of P.</i> 11.144 (Anazarba), prob. in CIL 10.1624 (Puteoli). generally, <b>abundance</b>, φρονήσεως Ph. 1.618; τῶν ἀναγκαίων Id. <i>Fr.</i> 109 H. ; <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Rh.</i> 1360b16, al. like Lat. <b>annona, corn-supply</b>, εἰς εὐθηνίαν σιτωνίας SIG 783.16 (Mantinea, i BC); ἡ ἀπὸ σιτίων φερομένη εὐθηνία Plu. 2.307d; εὐθηνίας ἐπιμελητής IG 4.795 (ii AD); γεναμένῳ ἀγορανόμῳ καὶ ἐπὶ τῆς εὐθηνίας Mitteis <i>Chr.</i> 227.9 (ii AD), cf. PFlor. 382.76 (iii AD), OGI 705 (Alexandria, ii AD, εὐθυνίας lapis); κοσμητεύσας εὐθηνίας (v. εὐθένεια).<br><b>alargess of corn</b>, εὐθηνία ἔτους τρίτου, personified on coins of Alexandria, BMus. Cat. Coins No.1164; so in pl., χρήματα πολιτικὰ ἐς εὐθηνίας ἢ νομὰς ἀθροιζόμενα Hdn. 7.2.5.
εὐθηνιάρχης	ου, ὁ, <b>commissioner of food</b>- (esp.<br><b>corn-)supply</b>, BGU 556ii12, POxy. 1412.1 (both iii AD); — hence εὐθηνιαρχέω, <i>ib.</i> 908.19 (ii AD), 2108.3 (iii AD), <i>BCH</i> 12.84 (Zeus Panamaros).
εὐθηνιαρχέω	v. εὐθηνιάρχης.
εὐθηνιαρχία	ἡ, <i>CPHerm.</i> 7i6 (iii AD), v. εὐθηνιάρχης.
εὐθηνιαρχικός	ή, όν, στέφανος POxy. 1252v. 17 (iii AD), v. εὐθηνιάρχης.
εὐθηνός	όν, <b>thriving, flourishing</b>, καρποί Lyd. <i>Ost.</i> 38, cf. Hdn. <i>Epim.</i> 175; εὔθυνος, <font color="brown">v.l.</font> in <i>EM</i> 197.34, should perh. be εὐθηνός (εὔθηνος ?).
εὐθήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, (θήγω) = εὔθηκτος, Theognost. <i>Can.</i> 40; — hence εὐθηξία, ἡ, <i>EM</i> 256.18.
εὐθηξία	v. εὐθήξ.
εὐθήρατος	ον, <b>easy to catch</b> or <b>win</b>, Διὸς ἵμερος οὐκ εὐ. ἐτύχθη A. <i>Supp.</i> 87; ἔτ’ εὐ. <i>AP</i> 12.105 (Asclep.), cf. Corn. <i>ND</i> 28; στέφανος Plb. 31.25.3; εὐ. ὑπὸ τῶν τοιούτων Arist. <i>EN</i> 1110b14; — Ion. εὐθήρητος, <font color="brown">v.l.</font> εὐθήρευτος, Oppian. <i>H.</i> 5.426.
εὐθηρία	ἡ, <b>success in sport</b>, Ael. <i>NA</i> 10.48 (pl.), Poll. 1.108. <i>metaph</i>, of the ΄battue’ of Persians at Marathon, Agath. 2.10.
εὔθηρος	ον, (&lt; θήρα) <b>lucky</b> or <b>successful in hunting</b>, E. <i>Ba.</i> 1253; εὔθηρος ὀρνέων ἵρηξ Babr. 72.21 (cj.); of Pan, <i>AP</i> 6.185 (Zos.); εὔθηροι, οἱ, club of <b>sportsmen</b> at Pergamum, <i>Ath.Mitt.</i> 33.409; εὐ. ἄγρη <b>successful</b> sport, <i>AP</i> 6.27 (Theaet.), cf. 253 (Crin.); τὸ εὔ.<br><b>good sport</b>, Ph. 2.114; εὔ. κάλαμοι <b>successful</b> fishing-rods, <i>AP</i> 6.89 (Maec.); <b>successful as bait</b>, Ael. <i>NA</i> 12.42. (&lt; θήρ) <b>abounding in game, good for hunting</b>, ὄρος Str. 14.1.12; ῥίον <i>AP</i> 6.268 (Mnasalc.); εὔ. καὶ εὐίχθυς Aristid. <i>Or.</i> 44 (17).16.
εὐθής	ές, only in later LXX translators for εὐθύς A, LXX 1 Ki. 29.6, Ps. 118 (119).137; βιβλίον τοῦ εὐθοῦς the Book of the <b>Righteous (Jashar</b>), <i>ib.</i> 2 Ki. 1.18; neut. pl. εὐθεῖα <i>ib.</i> 2 Es. 19.13, cf. interpol. in Thom.Mag. p. 165 R., Suid. s.v. εὐθυγενής.
εὐθήσαυρος	ον, <b>well-stored, precious</b>, ἔλαιον <i>AP</i> 6.300 (Leon.).
εὐθικός	ή, όν, (&lt; εὐθύς) <b>straight</b>, κίνησις S.E. <i>M.</i> 10.51.
εὐθικτέω	<b>findtherange</b>, of artillery, Apollod. <i>Poliorc.</i> 144.11.
εὔθικτος	ον, (&lt; θιγεῖν) <b>touching the point, clever, quick</b>, εὔ. τὴν διάνοιαν Arist. <i>HA</i> 616b22; εὔ. πρὸς τὰς ἀποκρίσεις <b>quick</b> in repartee, Ath. 13.583f; εὔ. νοῦς, γνώμη, προσβολή, Ph. 1.54, 240, 286; <b>witty</b>, Plb. 18.4.4, <i>AP</i> 6.322 (Leon.); <font color="red">f.l.</font> for εὔεικτος, Heraclit. <i>All.</i> 51 codd. Adv. -τως LXX 2 Ma. 15.38, Hdn. 4.7.2.
εὐθιξία	ἡ, <b>cleverness, tact</b>, Ph. 1.54, 157, 593, Anon. ap. Suid.
εὔθλαστος	ον, (&lt; θλάω) <b>easily indented</b> or <b>bruised</b>, Arist. <i>Mete.</i> 386a26, Hero <i>Spir.</i> 1 Praef., <i>Gp.</i> 9.17.3.
εὐθλίζοντι	(dat. sg.), prob. <font color="red">f.l.</font> for ὑελίζοντι, Hermes Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.264.
εὐθνήσιμος	ον, <b>in</b> or <b>with easy death</b>, A. <i>Ag.</i> 1293.
εὔθοινος	ον, <b>eating hugely</b>, of Hercules, Plu. 2.267f. εὔ. γέρας <b>a sumptuous</b> offering, A. <i>Ch.</i> 257.
εὐθορύβητος	ον, <b>easily confounded</b>, πρός τινα before…, Plu. <i>Nic.</i> 2.
εὔθραυστος	ον, (&lt; θραύω) <b>easily injured</b> or <b>broken</b>, Arist. <i>GA</i> 775a9 (<font color="brown">v.l.</font> εὔφθαρτον), Plu. 2.174d, Apollod. <i>Poliorc.</i> 185.15.
εὔθρεπτος	ον, <b>well-reared</b>, <i>EM</i> 28.41 (Comp.).
εὔθριγκος	ον, <b>well-coped</b>, of high walls, E. <i>Hel.</i> 70.
ἐΰθριξ	Ep. for εὔθριξ.
εὔθριξ	Ep. ἐΰθριξ, τριχος, ὁ, ἡ, <b>with beautiful hair</b>, Eub. 104 (lyr.); in <i>Il.</i> always of horses, <b>with flowing mane</b>, ἵππους 23.13, 301; of dogs, X. <i>Cyn.</i> 4.6; of birds, <b>well-plumed</b>, Theoc. 18.57.<br><b>fleecy, thick</b>, λῆνος Nic. <i>Al.</i> 452.<br><b>attached to a stout line</b>, of a fish-hook, <i>AP</i> 9.52 (Carph.).
ἐΰθρονος	Ep. for εὔθρονος.
εὔθρονος	Ep. ἐΰθρονος, ον, <b>with beautiful seat</b> or <b>throne</b>, ἐΰθρονος Ἠώς <i>Il.</i> 8.565, <i>Od.</i> 6.48, al. ; Ἀφροδίτα Pi. <i>I.</i> 2.5; Ὧραι Id. <i>P.</i> 9.60, cf. B. 15.3, etc.
εὔθροος	Ep. ἐΰθροος, ον, <b>loud-sounding</b>, Opp. <i>C.</i> 3.285, <i>AP</i> 6.39 (Arch.).
ἐΰθροος	Ep. for εὔθροος.
εὐθρυβής	ές, = εὔθρυπτος 1, Dsc. 1.70, 5.124.
εὐθρύλλητος	ον, = πολυθρυλ(λ)ητος (in bad sense), Vett.Val. 187.4, 199.2.
εὔθρυπτος	ον, (&lt; θρύπτω) <b>easily broken</b>, αὐχήν Arist. <i>PA</i> 694b29; <b>easily dispersed</b>, ἀήρ Id. <i>de An.</i> 420a8, cf. Democr. ap. Thphr. <i>Sens.</i> 73; of earth, <b>crumbling</b>, Str. 12.8.17, Plu. <i>Sert.</i> 17; of the fleshy parts of fish, Id. 2.916b. <i>metaph</i>, <b>enervated</b>, Gal. 1.186, Sor. 1.25.
εὐθύ	neut. of εὐθύς, used as Adv. ; v. εὐθύς B.
Εὐθυαῖος	ὁ (sc. μήν), name of a month in the Aetolian Calendar, IG 9(1).379 (Naupactus), GDI 1950 (Delph.), etc.
εὐθυβολέω	<b>throw forward</b>, τὸν γόνον Placit. 5.9.2; — Pass., S.E. <i>M.</i> 5.58. intr., <b>dart</b> or <b>go right forward</b>, τοῦ σπέρματος εὐθυβολοῦντος εἰς [τὴν μήτραν] Placit. 5.14.2. <i>metaph</i>, <b>hit the mark</b>, ἔχων τὸν νοῦν εὐθιξίᾳ πρὸς τὴν θεραπείαν εὐθυβολοῦντα Anon. ap. Suid. s.v. εὐθιξία, cf. Ph. 2.176.
εὐθυβολία	ἡ, <b>direct throw</b>, Plu. <i>Nic.</i> 25.
εὐθυβόλος	ον, (&lt; βάλλω) <b>throwing straight</b>; hence, <b>hitting the mark, accurate, exact</b>, prob. for εὐθύβουλος in Aristox. ap. Stob. 1.7.18; ἀπόκρισις, στοχασμοί, Ph. 1.617, 2.126; ὄνομα εὐ. the <b>exact</b> name, Id. 1.73 (Sup.), al. ; Comp., Id. 1.618; <i>Sup.</i>, Id. 1.300; τὸ εὐ., = εὐθυβολία, Id. 2.465. Adv. -λως Id. 1.99, al., Procl. <i>in Prm.</i> p. 872 S. ; in the lit. sense, <b>in a direct course</b>, εὐ. περαιωθῆναι τὸ πέλαγος Hld. 5.22.
εὐθυγένειος	ον, <b>with straight beard</b>, Polem. <i>Phgn.</i> 67.
εὐθυγενής	prob. <font color="red">f.l.</font> for -τενής in Suid., Phot.
εὐθύγλωσσος	<i>Att.</i> εὐθύγλωττος, ον, <b>straightforward, plain-spoken</b>, Pi. <i>P.</i> 2.86, Dam. <i>Isid.</i> 23, Procop. Arc. 29.
εὐθυγνωμίας	ου, ὁ, <b>witness who gives direct evidence</b>, Phot.
εὐθύγνωμος	ον, <b>straightforward</b>, Democr. 181.
εὐθυγραμματίζω	<b>reduce to a rectilinear figure</b>, ὁ κύκλος εὐθυγραμματίζεται Phlp. <i>in APr.</i> 477.2.
εὐθυγραμμικός	ή, όν, <b>rectilinear</b>, ἀριθμός Iamb. <i>in Nic.</i> p. 56P. Adv. -κῶς, στίχος εὐ. ἐκκείμενος <i>ib.</i> p. 96 P.
εὐθύγραμμος	ον, = εὐθυγραμμικός, Arist. <i>Cael.</i> 286b13, al. ; γωνία Oenopides ap. Procl. <i>in Euc.</i> p. 333F., cf. Euc. 1.44; τὸ εὐ. (with or without σχῆμα) <b>rectilinear figure</b>, Arist. <i>APr.</i> 69a31, Pr. 913b18, Thphr. <i>HP</i> 1.12.1.
εὐθυδήμονα	(leg. εὐθύδημον)· ἁπλοῦν πολίτην, E. <i>Fr.</i> 227.
εὐθυδίκαι	in pl., = εὐθύδικοι, of the Eumenides, A. <i>Eu.</i> 312 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>, -δίκαιοι Herm. ; cf. ὀρθοδίκαιος).
εὐθυδικία	ἡ, <b>direct trial</b>, on the merits of the case, without exceptions or technical pleas, εὐθυδικίας ἀποδέχεσθαι Is. 7.3; εἰσιέναι D. 34.4; also εὐθυδικίᾳ εἰσιέναι, εἰσελθεῖν, Id. 45.6, Is. 6.43; τὸν ἐξ εὐθυδικίας λόγον συνίστασθαι Mitteis <i>Chr.</i> 31 vi 13 (ii BC).
εὐθύδικος	ον, <b>righteous-judging</b>, B. 5.6, A. <i>Ag.</i> 761 (lyr.), <i>AP</i> 6.346 (Anacr.). εὐθύδικον, τό, = εὐθυδικία, IG 5(2).357.25 (Stymphalus, iii BC).
εὐθυδρομέω	of ships, <b>run a straight course</b>, Ph. 1.131, 327, Act. Ap. 16.11; <i>metaph</i>, of persons, Agath. 2.21.
εὐθυδρόμος	ον, <b>running a straight course</b>, ἄνεμοι Plb. 34.4.5; νῆες Orph. <i>H.</i> 22.10.
εὐθυέντερος	ον, <b>with straight intestines</b>, Arist. <i>HA</i> 507b34.
εὐθυέπεια	ἡ, <b>straight speaking</b>, Adam. 1.11, Hsch. (pl.).
εὐθυεπής	ές, (&lt; ἔπος) <b>plain-spoken</b>, Adam. 1.16.
εὐθυεργής	ές, <b>accurately wrought</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 27 (nisi leg. εὐεργής).
εὐθύζωμον	τό, <b>extemporized broth</b>, coined by Eust. 1191.14.
εὐθυθάνατος	ον, <b>quick-killing, mortal</b>, πληγή Plu. <i>Ant.</i> 76.
εὐθύθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>with straight hair</b>, Arist. <i>GA</i> 782b34, Poll. 2.22.
εὐθυκαίνα	ἡσχοῖνος, διὰ τὸ εὐθέως κτείνειν, καὶ δύναται εἶναι εὐθυκταίνα Hsch. ; cf. καίνω.
εὐθυκταίνα	v. εὐθυκαίνα.
εὐθύκαυλος	ον, <b>with a straight stalk</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.5 (Comp.).
εὐθυκρέων	παχύς, Hsch.
εὐθυκτέανον	ἰθὺ πεφυκυῖαν, εἰς ὀρθόν, Hsch. (-κτέσαν cod., cf. ἰθυκτέανον, εὐκτέανος.)
εὐθύληπτος	ον, <b>easy to get at, to procure</b>, Anon. ap. Suid.
εὐθυλογία	ἡ, = εὐθυέπεια, Polem. <i>Phgn.</i> 15.
εὐθυλόγος	ον, gloss on εὐθυρρήμων, Suid.
εὐθυμαχέω	<b>fight fairly</b>, Hsch. s.v. Θετταλὸν σόφισμα.
εὐθυμάχης	ου, Dor. εὐθυμάχας, ὁ, <b>fighting openly</b>, Pi. <i>O.</i> 7.15.
εὐθυμάχας	Dor. for εὐθυμάχης.
εὐθυμαχία	ἡ, <b>fair fight</b>, Plu. <i>Sert.</i> 10.
εὐθύμαχος	ον, = εὐθυμάχης, Simon. 137.
εὐθυμελγής	ές, = νεήμελκτος, Aët. 3.38.
εὐθυμετρία	ἡ, <b>survey</b>, κώμης PTeb. 12.6 (ii BC), etc.
εὐθυμετρικός	ή, όν, <b>linear, ΄running</b>΄, opp. στερεός, πόδες <i>Supp.Epigr.</i> 2.568.12 (Didyma, ii BC), cf. Hero <i>Geom.</i> 3.19.<br><b>linear</b>, of number, [ἀριθμός] Theo Sm. p. 95 H., cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 57 P. ; ἑβδομάς <i>Theol.Ar.</i> 44.
εὐθυμέω	<b>to be of good cheer</b>, E. <i>Cyc.</i> 530, <i>AP</i> 5.100, Ep. Jac. 5.13; fem. dat. pl. <i>pres. part.</i> εὐθυμεύσαις Theoc. 15.143; περὶ τῆς κριθῆς εὐθύμει <b>do not be anxious</b> about…, PAmh. 2.133.4 (ii AD). trans., <b>cheer, delight</b>, τινα A. <i>Fr.</i> 350.4, cf. Democr. 279; — Pass., <b>to be cheerful</b>, Id. 3, X. <i>HG</i> 7.4.36; ἐπί τινι Id. <i>Cyr.</i> 4.1.19; ἐν ταῖς ἀτυχίαις Arist. <i>Rh.</i> 1379b18; πάντα εὐθυμεῖσθαι χρή Aret. <i>CA</i> 1.1.
εὐθυμητέον	<b>one must be cheerful</b>, X. <i>Ap.</i> 27.
εὐθυμία	ἡ, <b>cheerfulness, contentment</b>, Pi. <i>I.</i> 1.63, <i>Pae.</i> 1.2, B. 16.125, X. <i>Cyr.</i> 4.5.7, Philem. 96.4, Men. 231, etc. ; in pl., Pi. <i>O.</i> 2.34, X. <i>Cyr.</i> 1.3.12, Arist. <i>Pr.</i> 954a25; περὶ εὐθυμίης, title of works by Democritus and Hipparchus Pythagoreus. Εὐ. personified, Pi. <i>Fr.</i> 155, Memn. 4.2, LW 45 (Erythrae).
εὔθυμος	ον, <b>kind, generous</b>, ἄναξ <i>Od.</i> 14.63.<br><b>cheerful</b>, Democr. 174, X. <i>Cyr.</i> 6.4.13 (Comp.), Pl. <i>Lg.</i> 792b; συμπόσια εὔ. Ion <i>Eleg.</i> 1.14; φέρειν γῆρας εὔ. εἰς τελευτάν Pi. <i>O.</i> 5.22; of horses, <b>spirited</b>, X. <i>Eq.</i> 11.12 (Sup.); τὸ εὔ., = εὐθυμία, Plu. 2.1106c, D.C. 42.1. Adv. -μως <b>cheerfully</b>, <i>Batr.</i> 159, A. <i>Ag.</i> 1592; Comp. -ότερον X. <i>Cyr.</i> 2.2.27; <i>Sup.</i> -ότατα <i>ib.</i> 3.3.12.
εὐθύνη	later for εὔθυνα.
εὔθυνα	(v. infr.), ἡ, gen. εὐθύνης, acc. εὔθυναν, nom. pl. εὔθυναι ; (&lt; εὐθύνω): — <b>setting straight, correction, chastisement</b>, Pl. <i>Prt.</i> 326e (pl.); <b>calling to account</b>, POxy. 1203.9 (i AD), etc. esp. at Athens, <b>public examination of the conduct of officials</b>, held on the expiration of their term of office (dist. fr. λόγος ΄rendering of accounts΄, οὔτε χρήματα διαχειρίσας τῆς πόλεως δίδωμι λόγον αὐτῶν, οὔτε ἀρχὴν ἄρξας οὐδεμίαν εὐθύνας ὑπέχω αὐτῆς Lys. 24.26; λόγον διδόντων τῶν χρημάτων… καὶ εὐθύνας διδόντων IG1². 91.27), used in sg. by Ar. <i>V.</i> 571, Lys. 10.27, al. ; ἡ εὔ. βλάβη τις δικαία ἐστίν Arist. <i>Rh.</i> 1411b20; more freq. in pl., IG <i>l.c.</i>, Ar. <i>Eq.</i> 825 (anap.), etc. ; πρεσβείας εὔθυναι <b>an account</b> of one΄s embassage, D. 19.82; [τῆς στρατηγίας] ἔμ’ ἀπαιτεῖς εὐθύνας Id. 18.245; opp. εὐθύνας διδόναι Ar. <i>Pax</i> 1187, And. 1.90; ὑποσχεῖν Lys. 30.3; κατηγορεῖν [τινος] εἰς τὰς εὐ. Antipho 6.43; τὰς εὐ. κατηγορεῖν, ἐπὶ τὰς εὐθύνας ἐλθεῖν, D. 19.81, 2; εὔθυνάν τινι ἐμβαλέσθαι Arist. <i>Ath.</i> 48.4, cf. Decr. <i>ib.</i> 39.6; εὐθύνας or εὔθυναν ὀφλεῖν to be convicted, or accused, of malversation, And. 1.73, Lys. 10.27; κλοπῆς ἕνεκα Aeschin. 3.10; εὐθύνας ἀποφυγεῖν, διαφυγεῖν, to be acquitted thereof, Pl. <i>Lg.</i> 946d, 947e; τῆς εὐθύνης ἀπολύειν τινά Ar. <i>V.</i> 571; <i>metaph</i>, τὰς εὐ. τὰς τοῦ βίου <b>the accounts rendered</b> of your life, Alex. 262.8, cf. Ph. 2.214, al. (On the accent see Hdn. <i>Gr.</i> 1.257.37; the later form εὐθύνη, nom. pl. εὐθύναι is sts. found in codd. of early writers, as Lys. 10.27, Pl. <i>Prt.</i> 326e, but shd. prob. be corrected.)
εὐθυνία	freq. <font color="red">f.l.</font> for εὐθηνία, as Aët. 5.94; so perh. εὔθυνος in <i>EM</i> 197.34 for εὔθηνος.
εὐθύνομος	ον, = εὐθύδικος, Simon. 93.
εὔθυνος	ὁ, <b>corrector, chastiser, judge</b>, A. <i>Pers.</i> 828, <i>Eu.</i> 273 (lyr.). at Athens and elsewhere, <b>public examiner</b> (cf. εὔθυνα), IG1². 188, Decr. ap. And. 1.78, Pl. <i>Lg.</i> 945a sq., Arist. <i>Pol.</i> 1322b11, Ath. 48.4, SIG 38.3 (Teos, VBC); official of a guild, <i>Supp.Epigr.</i> 2.458 (Moesia, ii/iii AD), etc.
εὔθυνσις	εως, ἡ, (&lt; εὐθύνω) <b>straightening</b>, opp. κάμψις, Arist. <i>Mete.</i> 386a7, <i>IA</i> 708b24; τῆς ῥινός Gal. 18(1).481.
εὐθυντέον	<b>one must correct</b>, τοὺς Εὐκλείδου ὅρους Iamb. <i>in Nic.</i> p. 26P.
εὐθυντήρ	ῆρος, ὁ, <b>corrector, chastiser</b>, ὕβριος Thgn. 40.<br><b>one who levels</b> or <b>straightens</b>, θριγκῶν Man. 4.293. as <i>Adj.</i>, εὐθυντὴρ οἴαξ the <b>guiding</b> rudder, A. <i>Supp.</i> 717.
εὐθυντηριαῖος	α, ον, <b>belonging to the εὐθυντηρία</b> (cf. εὐθυντήριος II. 1b), <i>Milet.</i> 7.59 (Didyma).
εὐθυντήριος	α, ον, <b>making straight; directing, ruling</b>, σκῆπτρον A. <i>Pers.</i> 764. <i>Subst.</i> εὐθυντηρία, ἡ, <b>the part of a ship wherein the rudder was fixed</b>, E. <i>IT</i> 1356.<br><b>base, plinth, socle</b> of a wall, IG2². 1668.16, <i>BCH</i> 26.43 (Delph.), IGRom. 4.293a i38 (Pergam., ii BC); εὐ. · τὸ ἐν τῷ ἐδάφει σύμμαγμα ὑπὸ τῶν ἀρχιτεκτόνων, Hsch. -τήριον, τό, <b>rule, norm</b>, γνώμων καὶ εὐ. <i>Theol.Ar.</i> 59.
εὐθυντής	οῦ, ὁ, = εὔθυνος, Pl. <i>Lg.</i> 945b, 945c; δῆμος εὐθυντὴς χθονός cj. Markl. for αὐθέντης, E. <i>Supp.</i> 442.
εὐθυντικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the conduct of εὔθυνα</b>, εἶδος δικαστηρίων Arist. <i>Pol.</i> 1300b19; λόγος εὐ. D.H. <i>Din.</i> 11.
εὐθυντός	ή, όν, <b>capable of being straightened</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385b27.
εὐθύνω	(&lt; εὐθύς) = the Homeric ἰθύνω (which is a freq.<font color="brown">v.l.</font>, as in A. <i>Pers.</i> 773): — <b>guide straight, direct</b>, οἰωνὸν γνώμῃ στομίων ἄτερ εὐθύνων Id. <i>Pr.</i> 289; εὐ. ἡνίας Ar. <i>Av.</i> 1739 (lyr.); [ἅρματα] Isoc. 1.32; εὐ. δόρυ <b>steer</b> the bark <b>straight</b>, E. <i>Cyc.</i> 15; εὐ. πλάτην Id. <i>Hec.</i> 39; ὁ εὐθύνων <b>the helmsman</b>, Ep. Jac. 3.4; εὐ. ἀγέλας <b>lead</b> or <b>drive</b> them, X. <i>Cyr.</i> 1.1.2; εὐ. χερσί <b>manage, guide</b> him, S. <i>Aj.</i> 542; εὐ. πόδα E. <i>Heracl.</i> 728, etc. <i>metaph</i>, <b>direct, govern</b>, Κύρου δὲ παῖς… ηὔθυνε στρατόν A. <i>Pers.</i> 773; πᾶσαν εὐθύνων πόλιν S. <i>Ant.</i> 178, cf. 1164, E. <i>Hec.</i> 9, Pl. <i>Min.</i> 320d.<br><b>make straight, straighten</b>, opp. κάμπτειν, πτέρυγας Arist. <i>IA</i> 709b10; — Pass., Id. <i>Mete.</i> 385b32.<br><b>make</b> or <b>put straight</b>, εὐ. δίκας σκολιάς <b>make</b> crooked judgements <b>straight</b>, Sol. 4.37; εὐ. λαοῖς δίκας Pi. <i>P.</i> 4.153; εὐ. οὖρον <b>send a straight</b> fair wind, Id. <i>O.</i> 13.28; εὐ. ὄλβον Id. <i>P.</i> 1.46; ὥσπερ ξύλον διαστρεφόμενον… εὐ. ἀπειλαῖς καὶ πληγαῖς Pl. <i>Prt.</i> 325d, cf. 326e.<br><b>examine the conduct of</b> an official, Id. <i>Plt.</i> 299a; εὐ. τὰς ἀρχάς Arist. <i>Pol.</i> 1271a6, 1274a17, al. ; — Pass., c. gen., εὐθυνόμενος τῆς ἐφορείας Id. <i>Rh.</i> 1419a31. c. gen. criminis, <b>call to account for</b>…, τινα κλοπῆς Plu. <i>Cic.</i> 9; — Pass., τῶν ἀδικημάτων ηὐθύνθη Th. 1.95; οἱ εὐθυνόμενοι <b>the culprits</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 31 iii 10 (ii BC), cf. <i>Notiz.Arch.</i> 4.21 (Cyrene, i BC); c. dat., εὐ. φόνῳ PTeb. 14.4 (ii BC); <b>to be mulcted, punished</b>, ἐπί τινι D.C. <i>Fr.</i> 90, al. ; abs., IG1². 41.6; ἑκατὸν δραχμῆσι <i>ib.</i> 4.15, al. generally, <b>refute</b> or <b>censure</b>, τοὺς λόγους τινός Phld. <i>Piet.</i> 67; τὴν Φιλίστου διάλεκτον Plu. <i>Nic.</i> 1; — Pass., <b>to be refuted</b>, δι’ αὐτῶν τῶν φαινομένων Phld. <i>Sign.</i> 30, cf. Plot. 3.6.13; but also, <b>to be critically examined</b>, Id. 4.6.13.<br><b>examine by torture</b>, Procop. <i>Goth.</i> 3.32 (Pass). intr., <b>serve as εὔθυνος</b>, Pl. <i>Lg.</i> 946d.
εὐθυονειρία	ἡ, <b>vivid dream</b> Arist. <i>Div. Somn.</i> 463a25, <i>Gp.</i> 2.35.4 (pl.).
εὐθυόνειρος	ον, <b>dreaming vividly</b>, Arist. <i>Div. Somn.</i> 463b16, cf. Plu. 2.437f.
εὐθυορϜία	v. εὐθυωρία.
εὐθύορον	τόπος ἐπ’ εὐθείας ἔχων τὸν ὅρον, <i>EM</i> 391.48, Phot.
εὐθυπλοέω	<b>sail straight</b>, ἐπί τι Str. 11.2.3, cf. Arr. <i>Cyn.</i> 25.8; <i>metaph</i>, Cerc. 5.16.
εὐθύπλοια	ἡ, <b>straight voyage</b>, in dat. -πλοίᾳ Str. 3.3.1, prob. l. in Id. 6.3.7.
εὐθυπλοκία	ἡ, (&lt; πλοκή) <b>straight weaving, evenness of texture</b>, Pl. <i>Plt.</i> 283a, 311b.
εὐθύπλοος	ον, <i>contr.</i> εὐθύπλους, ουν, <b>sailing straight</b>, Str. 6.3.7 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
εὐθύπλους	ουν, <i>contr.</i> for εὐθύπλοος.
εὐθύπνους	ουν, <i>contr.</i> for εὐθύπνοος.
εὐθύπνοος	ον, <i>contr.</i> εὐθύπνους, ουν, <b>straight-blowing</b>, Pi. <i>N.</i> 7.29; ἄνεμοι Arist. <i>Mu.</i> 394b35.<br><b>breathing freely</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.2.19.
εὐθυπομπός	όν, <b>guiding straight</b>, αἰών Pi. <i>N.</i> 2.7.
εὐθυπορέω	<b>go straight forward</b>, πότμος εὐθυπορῶν (<i>metaph</i> from a ship) <b>unswerving</b> destiny, A. <i>Ag.</i> 1005 (lyr.); of motion, Arist. <i>IA</i> 710a7; opp. ἀνακάμπτειν, of ἀποδείξεις, Id. <i>de An.</i> 407a29; c. acc. cogn., εὐ. ὁδόν, δρόμον, <b>hold a straight</b> course, Pi. <i>O.</i> 7.91, <i>I.</i> 5 (4).60.<br><b>have a straight grain</b>, of trees, Thphr. <i>CP</i> 1.8.4.
εὐθυπορία	ἡ, <b>straightness of course</b>, Pl. <i>Lg.</i> 747a, Arist. <i>Aud.</i> 802a30.<br><b>straightness of grain</b> in wood, Thphr. <i>HP</i> 5.6.2.
εὐθυπορικός	ή, όν, <b>moving in a straight line</b>; εὐθυπορικά, τά, Phlp. <i>in Mete.</i> 12.33.
εὐθύπορος	ον, <b>going straight</b>, of colour, Democr. ap. Thphr. <i>Sens.</i> 73; τάσις, opp. μεταληπτική, Gal. 10.443; <i>metaph</i>, <b>straightforward</b>, ἦθος Pl. <i>Lg.</i> 775d.<br><b>with a straight passage</b>, κέρας Arist. <i>Aud.</i> 802b11; <b>with straight grain</b>, of wood, Thphr. <i>CP</i> 5.17.3 (Sup.).
εὐθύρινος	ον, = εὐθύρριν, PLips. 2.6 (i AD), 5ii7 (iii AD), in gen. sg. -ρίνου.
εὐθυρρημονέω	<b>speak in a straightforward manner, ΄call a spade a spade</b>΄, ὁ σοφὸς εὐθυρρημονήσει Zeno <i>Stoic.</i> 1.22; <b>utter off-hand</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 14.
εὐθυρρημοσύνη	ἡ, <b>plainness of speech</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.281 S., M.Ant 11.6, S.E. <i>M.</i> 2.22.
εὐθυρρήμων	ον, gen. ονος, (&lt; ῥῆμα) <b>plain-spoken</b>, Cic. <i>Fam.</i> 12.16.3 (Comp.), Poll. 5.119. Adv. -μόνως Id. 4.24. gloss on εὐθύγλωσσος, <i>Sch. Pi. P.</i> 2.157.
εὐθύρριζος	ον, <b>straight-rooted</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.7.2.
εὐθύρριν	(or εὐθύριν), ινος, ὁ, ἡ, <b>straight-nosed</b>, PAmh. 2.51.23 (i BC), BGU 993 ii 11 (ii BC), al. ; nom. εὔθυρρις (<font color="brown">v.l.</font> -ριν) Poll. 2.73.
εὔθυρσος	ον, <b>with beautiful shaft</b>, νάρθηξ E. <i>Ba.</i> 1158 (lyr.).
εὐθύς	εῖα, ύ, <i>Ion. and Ep.</i> ἰθύς (so always in Hom. and Hdt.), <b>straight, direct</b>, whether vertically or horizontally, opp. σκολιός, καμπύλος, Pl. <i>Tht.</i> 194b, <i>R.</i> 602c, etc. ; κατὰ τὸ εὐθὺ ἑστάναι stands still with reference to <b>the vertical</b>, of a spinning top, <i>ib.</i> 436e; εὐ. πλόος, ὁδοί, Pi. <i>O.</i> 6.103, <i>N.</i> 1.25, etc. ; εὐθυτέρα ὁδός X. <i>Cyr.</i> 1.3.4; ὁδοὺς εὐθείας ἔτεμε Th. 2.100; ῥόμβος ἀκόντων Pi. <i>O.</i> 13.93; εὐθείᾳ (sc. ὁδῷ) <b>by the straight road</b>, Pl. <i>Lg.</i> 716a; εὐθεῖαν ἕρπε A. <i>Fr.</i> 195; τὴν εὐ. E. <i>Med.</i> 384; ἐπ’ εὐθείας D.S. 19.38, Ascl.Tact. 2.6, Plot. 2.1.8; so also εἰς τὸ εὐ. βλέπειν X. <i>Eq.</i> 7.17, etc. ; πλήρης τοῦ εὐθέος tired <b>of going straight forward</b>, <i>ib.</i> 14; ἡ ἐς τὸ εὐ. τῆς ῥητορικῆς ὁδός the <b>direct</b> road to…, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 10; κατ’ εὐθύ on <b>level ground</b>, LXX 3 Ki. 21.23; but ἡ κατ’ εὐ. τάσις <b>in the direct line</b>, Apollon.Cit. 2; <b>on the same side</b>, Gal. 8.62; also, opp. εἰς τὸ ἐντός, Plot. 6.7.14. in moral sense, <b>straightforward, frank</b>, of persons, εὐθὺν χρὴ τὸν ἑταῖρον ἔμμεν καὶ μὴ σκολιὰ φρονεῖν Scol. 16; κοινᾶνι παρ’ εὐθυτάτῳ Pi. <i>P.</i> 3.28; ῥῆτραι Tyrt. 4.6; τόλμα Pi. <i>O.</i> 13.12; δίκα Id. <i>N.</i> 10.12; κρῖνε δ’ εὐθεῖαν δίκην A. <i>Eu.</i> 433, cf. Ἀρχ. Ἐφ. 1911.134 (Gonni); ὁ εὐθὺς λόγος E. <i>Hipp.</i> 492; τὸ εὐ. τε καὶ τὸ ἐλεύθερον Pl. <i>Tht.</i> 173a; ἀπὸ τοῦ εὐθέος λέγειν to speak <b>straight out</b>, Th. 3.43; ἐκ τοῦ εὐ. ὑπουργεῖν <b>outright, openly, without reserve</b>, Id. 1.34; ἐκ τοῦ εὐ., opp. δι’ αἰνιγμάτων, Paus. 8.8.3; in fem., τὴν εὐθεῖάν τινι συνειπεῖν Plu. <i>Cic.</i> 7; ἁπλῶς καὶ δι’ εὐθείας Id. 2.408e; ἀπ’ εὐθείας <i>ib.</i> 57a, Fab. 3; κατ’ εὐθεῖαν <b>by direct reasoning</b>, Dam. <i>Pr.</i> 432; μηδὲν ἐξ εὐθείας παρέχει (an amulet) does no good <b>directly</b>, Sor. 2.42. εὐθεῖα, ἡ, as <i>Subst.</i>, (sc. γραμμή) <b>straight line</b>, Arist. <i>APr.</i> 49b35, al., Euc. 1 <i>Def.</i> 7, al. ; ἐπ’ εὐθείας εἶναι lie in a <b>straight line</b>, Archim. <i>Con. Sph.</i> 7, al. ; ἐπὶ τὴν αὐτὴν εὐ., ἐπὶ τῆς αὐτῆς εὐ. ἐκτείνειν, in the same <b>line</b>, Plb. 3.113.2, 3; ἐπὶ μίαν εὐ. <i>ib.</i> 8; Comp., εὐθυτέρα ἡ γραμμὴ γίνεται Arist. <i>Mech.</i> 855a24. (sc. πτῶσις) <b>nominative case</b>, D.T. 636.5, A.D. <i>Pron.</i> 6.11, etc. ; κατ’ εὐθύ in <b>the nominative</b>, Arist. <i>SE</i> 182a3. as Adv., εὐθύς and εὐθύ, the former prop. of Time, the latter of Place, Phryn. 119, etc. εὐθύ, of Place, <b>straight</b>, usu. of motion or direction, εὐθὺ Πύλονδε <b>straight to…</b>, <i>h.Merc.</i> 342; εὐθὺ πρὸς τὰ νυμφικὰ λέχη S. <i>OT</i> 1242; εὐ. [τὴν ἐπὶ] Βαβυλῶνος <b>straight towards</b>…, X. <i>Cyr.</i> 5.2.37; and so c. gen., εὐ. τῶν κυρηβίων, εὐθὺ Πελλήνης, Ar. <i>Eq.</i> 254, <i>Av.</i> 1421; εὐ. τοῦ Διός Id. <i>Pax</i> 68; εὐ. τοὐρόφου Eup. 47; εὐ. τῆς σωτηρίας Ar. <i>Pax</i> 301, cf. Th. 8.88, etc. ; ἀποθανούμενος ᾔει εὐ. τοῦ δαιμονίου <b>in opposition to</b>…, Pl. <i>Thg.</i> 129a (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); cf. ἰθύς. νῆσον οἰκεῖ εὐθὺ Ἴστρου <b>opposite</b>…, Max.Tyr. 15.7. = ἁπλῶς, <b>simply</b>, καλεῖν Thphr. <i>HP</i> 3.8.2, cf. 9.13.2. rarely of Time, Philoch. 144, Arist. <i>Rh.</i> 1414b25, UPZ 77.27 (ii BC), PGrenf. 1.1.24 (ii BC), Aristeas 24, Luc. <i>Nav.</i> 22. εὐθύς, of Time, <b>straightway, forthwith</b>, Pi. <i>O.</i> 8.41; ὁ δ’ εὐ. ὡς ἤκουσε A. <i>Pers.</i> 361; ὁ δ’ εὐ. ἐξῴμωξεν S. <i>Aj.</i> 317; τὸ μὲν εὐ. τὸ δὲ καὶ διανοούμενον Th. 1.1, cf. 5.3, 7.77; joined with other adverbial words, τάχα δ’ εὐ. ἰών Pi. <i>P.</i> 4.83; εὐ. κατὰ τάχος Th. 6.101; εὐ. παραχρῆμα (v. sub παραχρῆμα)· εὐ. ἀπ’ αρχῆς Ar. <i>Pax</i> 84 (anap.); εὐ. ἐξ ἀρχῆς X. <i>Cyr.</i> 7.2.16; ἐξ ἀρχῆς εὐ. Arist. <i>Pol.</i> 1287b10; εὐ. κατ’ ἀρχάς Pl. <i>Ti.</i> 24b; ἀφ’ ἑσπέρας εὐ. ἤδη Luc. <i>Gall.</i> 1; εὐ. ἐκ νέου, ἐκ παιδός, <b>even</b> from one΄s youth, Pl. <i>R.</i> 485d, 519a; εὐ. ἐκ παιδίου X. <i>Cyr.</i> 1.6.20; with a <i>part.</i>, εὐ. νέοι ὄντες Th. 2.39; εὐ. ἥκων X. <i>An.</i> 4.7.2; εὐ. ἀπεκτονώς D. 23.127; τοῦ θέρους εὐ. ἀρχομένου <b>just</b> at the beginning of summer, Th. 2.47; ἀρξάμενος εὐ. καθισταμένου [τοῦ πολέμου] from the <b>very</b> beginning of the war, Id. 1.1; εὐ. ἀποβεβηκότι <b>immediately</b> on disembarking, Id. 4.43; εὐ. γενομένοις at <b>the moment of</b> birth, Pl. <i>Tht.</i> 186b; <i>metaph</i>, <b>at once, naturally</b>, ὑπάρχει εὐθὺς γένη ἔχον τὸ ὄν Being falls <b>at once</b> into genera, Arist. <i>Metaph.</i> 1004a5, cf. <i>Po.</i> 1452a14; with <i>Subst.</i>, ἡ τῶν Ἰταλιωτῶν εὐθὺς φυγή Hdn. 8.1.5. less freq. in a local relation, ὑπὲρ τῆς πόλεως εὐ.<br><b>just</b> above the city, Th. 6.96; παρ’ αὐτὴν εὐ. ὁ ἔσπλους ἐστίν <b>directly</b> past it (the mole), Id. 8.90; ἐγγύτατα τούτου εὐ. ἐχομένη <b>immediately</b> adjoining this, <i>ibid.</i>, cf. Theoc. 25.23; εὐ. ἐπὶ τὴν γέφυραν Foed. ap. Th. 4.118, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.2.1, 2, 2.4.24, <i>Ages.</i> 1.29; τὴν εὐ. Ἄργους κἀπιδαυρίας ὁδόν the road <b>leading straight to</b> Argos, E. <i>Hipp.</i> 1197 (condemned by Phot.); εὐ. Λυκείου Pherecr. 110, cf. Arist. <i>HA</i> 498a32, etc. of Manner, <b>directly, simply</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Men.</i> 100a. like αὐτίκα 11; <b>for instance, to take the first example that occurs</b>, ὥσπερ ζῷον εὐθύς Arist. <i>Pol.</i> 1277a6, cf. <i>Cael.</i> 284b10, etc. ; οἷον εὐθύς Cleom. 1.1, D.Chr. 11.145. regul. Adv. εὐθέως, used just as εὐθύς, S. <i>Aj.</i> 31, <i>OC</i> 994, E. <i>Fr.</i> 31, Pl. <i>Phd.</i> 63a, etc. ; αἰσθόμενος εὐθέως <b>as soon as</b> he perceived, Lys. 3.11; ἐπεὶ εὐθέως ᾔσθοντο X. <i>HG</i> 3.2.4; εὐθέως παραχρῆμα Antipho 1.20, D. 52.6. = εὐθύς B. 11.4, οἷον εὐθέως as <b>for example</b>, Plb. 6.52.1, 12.5.6 (<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hp. <i>Art.</i> 55); so εὐ. alone, Ph. 2.589. (εὐθέως is the commoner form in later Greek, PCair. Zen. 34.17 (iii BC), etc.)
εὐθύσανος	ον, <b>well-fringed</b>, ζώνη <i>AP</i> 6.202 (Leon.).
εὐθυσία	ἡ, <b>auspicious sacrifice</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 33 J. (pl.).
εὐθυσκόλιος	ον, <b>slightly curved</b>, Orib. 45.18.33.
εὐθυσκοπέω	<b>look straight at</b>, Plu. 2.737a.
εὐθυσκόπος	ον, <b>seeing straight</b>, Hsch. s.v. οὐκ εὐθυσκόπου.
εὐθυσμός	ὁ, (&lt; εὐθύνω) <b>straightness</b>, trans. of Hebr. Shur, Ph. 1.576.
εὐθύστομος	ον, <b>talking plainly</b>, <i>EM</i> 191.33, Sch. Luc. <i>JTr.</i> 27; <font color="red">f.l.</font> for εὔστομος, Poll. 5.60.
εὐθυτενής	ές, (&lt; τείνω) <b>straight</b>, ὁδός Ph. 1.456, cf. Dion.Byz. 3; πλοῦς Iamb. <i>VP</i> 3.16; εὐ. τὴν τρίχα Ael. <i>NA</i> 4.34; Medic., τομή Antyll. ap. Orib. 44.8.1. Adv. -νῶς <i>ib.</i> 9, Ph. 1.338, Gal. 18(1).797.
εὐθύτης	ητος, ἡ, (&lt; εὐθύς) <b>straightness</b>, opp. καμπυλότης, Arist. <i>Cat.</i> 10a12; opp. περιφέρεια, Id. <i>Mete.</i> 385b30; εὐ. τριχῶν, opp. οὐλότης, Id. <i>GA</i> 782a3; ἡ εὐ. τῆς τάσεως the <b>direction</b>…, Gal. 6.193.<br><b>righteousness</b>, LXX Jo. 24.14, al.
εὐθυτοκία	ἡ, <b>simple interest</b>, IG 12(5).860.25 (Tenos), 5(1).1146.37 (Gythium).
εὐθυτομέω	<b>make a straight incision</b>, Antyll. ap. Orib. 44.8.23; — hence εὐθυτομία, ἡ, <i>ib.</i> 4, al.
εὐθυτομία	v. εὐθυτομέω, εὐθύτομος.
εὐθύτομος	ον, <b>cut straight, straight</b>, ὁδός Pi. <i>P.</i> 5.90.
εὐθύτονος	ον, opp. παλίντονος, term applied to the lighter torsion-engines, τὰ εὐ. ὄργανα Hero <i>Bel.</i> 74.5, 104.4; καταπάλται Ath.Mech. 14.6.
εὐθυτράχηλος	ον, <b>with a straight neck</b>, of the bladder, Sor. 1.18.
εὐθυτρεχής	ές, <b>running in a straight line</b>, IG2². 463.73.
εὐθύτρητος	ον, <b>bored straight through</b>, [ὀστᾶ] Gal. <i>UP</i> 8.7, cf. Ruf. ap. Orib. 8.24.62, Antyll. <i>ib.</i> 8.13.1.
εὐθύτριχος	ον, = εὐθύθριξ, Arist. <i>HA</i> 629b35, Polem. <i>Phgn.</i> 57.
εὐθύτρυπος	ον, = εὐθύτρητος, Democr. ap. Thphr. <i>Sens.</i> 73.
εὐθυφερής	ές, <b>running in a straight line</b>, Pl. <i>Lg.</i> 815b.
εὐθύφλοιος	ον, <b>straight-barked</b>, name of a kind of <b>oak</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.2.
εὐθυφορέομαι	Pass., <b>to move in a straight line</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 906 S.
εὐθυφορία	ἡ, <b>motion in a straight line</b>, Arist. <i>Ph.</i> 227b18.
εὐθύφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>whole-hearted, sincere</b>, A. <i>Eu.</i> 1040, <font color="red">f.l.</font> <i>ib.</i> 1034 (both lyr.).
εὐθυφυής	ές, <b>straight-grown</b>, opp. παρεστραμμένος, cj. Scalig. in Thphr. <i>HP</i> 4.2.6.
εὐθύχαλκος	ον, <b>payable on demand in cash</b> (copper), POxy. 1482.15 (ii AD).
εὐθυῶνυξ	υχος, ὁ, ἡ, or εὐθυώνυχος, ον, <b>with straight nails</b> or <b>talons</b>, Arist. <i>HA</i> 517a33, 600a19, 633b2.
εὐθυώνυχος	= εὐθυῶνυξ.
εὐθυωρέω	<b>go straight forward</b>, <font color="brown">v.l.</font> for εὐθυπορέω, Arist. <i>Pr.</i> 905b6.
εὐθυωρία	ἡ, <b>straight course</b> or <b>direction</b>, Pl. <i>R.</i> 436e, <i>Ti.</i> 45c, Arist. <i>de An.</i> 406b31; κατ’ εὐθυωρίαν <b>longitudinally</b>, Id. <i>PA</i> 654a17; also ἀντικροῦσαι κατ’ εὐ. to oppose <b>directly</b>, Id. <i>Rh.</i> 1379a11; κατ’ εὐ. νοῆσθαι, opp. κατ’ ἀναλογίαν, Ti.Locr. 94b; ἄπειρα εἰς εὐ.<br><b>in an</b> infinite <b>series</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 994a2; εὐθυωρίᾳ ἐπὶ θάλασσαν SIG 685.65 (Itanos, ii BC), cf. <i>ib.</i> 421.48 (Thermon, iii BC); ἀν εὐθυωρείαν (sic) <i>Tab.Heracl.</i> 1.65; also Arc. εὐθυορϜίαν <i>BCH</i> 39.55 (Orchom. Arc., iv BC); cf. ἰθυωρίη.
εὐθύωρος	ον, <b>in a straight direction</b>; mostly in neut. εὐθύωρον as Adv., = εὐθύς, εὐ. ἄγειν X. <i>An.</i> 2.2.16, Ael. <i>NA</i> 11.16; ὁρᾶν <i>ib.</i> 7.5; as <i>Adj.</i>, εὐθύωρον τὴν ἀναχώρησιν ἐποιήσαντο Anon. ap. <i>EM</i> 391.42, cf. Procop. <i>Aed.</i> 2.2.
εὐθώρηξ	ηκος, ὁ, ἡ, <b>well-mailed</b>, <i>AP</i> 9.389 (Trajan), Nonn. <i>D.</i> 15.156; μύες Marcell.Sid. 30.
εὔια	δέδια, Hsch.
εὐιάζω	= εὐάζω, S. <i>Ichn.</i> 221, E. <i>Cyc.</i> 495 (lyr.).
εὐιακός	ή, όν, Bacchic, θίασοι <i>APl.</i> 4.289; — fem. εὐιάς, άδος, <i>AP</i> 9.603 (Antip.); οἴνη IG 3.779.
εὐιάς	άδος, fem. of εὐιακός.
εὐίητος	Ion. for εὐίατος.
εὐίατος	Ion. εὐίητος, ον, (&lt; ἰάομαι) <b>easy to heal</b> or <b>remedy</b>, Arist. <i>EN</i> 1121a20, Thphr. <i>HP</i> 5.44.5, Porph. <i>Abst.</i> 1.56, freq. in Comp., Hp. <i>Art.</i> 14, X. <i>Eq.</i> 4.2, etc.
εὔιδε	(i.e. ἔϜιδε), <i>Aeol.</i>, = εἶδε, v. *εἴδω A.
εὐίδρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>easily perspiring</b>, Thphr. <i>Sud.</i> 20; but neut. εὔιδρον, <i>ib.</i> 19; — also εὐίδρωτος, ον, Gal. 6.222; pl. εὐίδρωτα Arist. <i>Pr.</i> 867b35.
εὐίδρωτος	ον, = εὐίδρως.
εὐιερία	ἡ, <b>sanctity, sacredness</b>, <i>Sammelb.</i> 1007 (i AD).
εὐίερος	ον, <b>fit for sacrifice</b>, πέλανοι <i>Pae.</i> Oxy. 675.14; θύματα IG 5(1).1390.70 (Andania, i BC); θυηπολίαι <i>AP</i> 6.231 (Phil.); generally, <b>holy</b>, θυμέλαι <i>Ath.Mitt.</i> 17.272 (iii AD); βοαί Orac. in <i>Milet.</i> 7.64 (ii/iii AD).
εὐικέτευτος	ον, <b>open to entreaty</b>, gloss on εὐάντητος, <i>EM</i> 388.40.
εὐιλασία	εὐπειστία, prob. in Hsch., cf. <i>Gloss.</i>
εὐιλάσιμος	ον, = εὐίλατος, prob. l. in <i>Sammelb.</i> 4116.5.
εὐίλατος	ον, (&lt; ἵλημι) <b>very merciful</b>, of deities, PCair. Zen. 34.19 (iii BC), IG 3.73, GDI 3543 (Cnidus), etc. ; εὐ. ἐγένου αὐτοῖς LXX Ps. 98 (99).8; also τυχεῖν εὐιλάτου τοῦ βασιλέος PPetr. 2 p. 45 (iii BC); later written εὐείλατος GDI 3536 (Cnidus), UPZ 109.6 (i BC).
εὐιλατεύω	<b>to be merciful</b>, LXX De. 29.20 (19), al.
εὔινος	ον, (&lt; ἴς) <b>with stout fibres</b>, ξύλον Thphr. <i>HP</i> 3.10.1, <i>gn.</i> 72.
Εὔιος	(Εὔἱος <i>EM</i> 391.15, cf. Lat. Euhius), ὁ, name of Bacchus, from the cry εὐαἵ, εὐοἱ, in lyr. passages, S. <i>OT</i> 211, E. <i>Ba.</i> 157, Ecphantid. 3, etc. ; Εὔιος, = Βάκχος, E. <i>Ba.</i> 566, 579.<br>εὔιος, ον, as <i>Adj.</i>, Bacchic, πῦρ S. <i>Ant.</i> 964; τελεταί E. <i>Ba.</i> 238; ἀγάλματα Id. <i>Tr.</i> 451 (troch.).
ἐΰιππος	Ep. for εὔιππος.
εὔιππος	Ep. ἐΰιππος, ον, of persons, <b>delighting in horses</b>, <i>h.Ap.</i> 210, Hes. Cat. Oxy. 1358.21, Pi. <i>O.</i> 3.39; <i>Sup.</i>, X. <i>HG</i> 4.2.5, etc. of places, <b>famed for horses</b>, Pi. <i>P.</i> 4.2, S. <i>OC</i> 668 (lyr.).
εὔιστος	πόθος, ὁ, desire <b>of knowledge</b>, <i>Epigr.</i> ap. Plu. 2.14c (leg. εὐκταῖον).
εὐίσχιος	ον, <b>with beautiful hips</b>, γυνή <i>Inscr.Prien.</i> 317, cf. <i>AP</i> 5.115 (Marc. Arg.); of a horse, <b>with fine quarters</b>, <i>Hippiatr.</i> 115; βόες Hsch. s.v. κάμινοι.
εὔιχθυς	υ, <b>abounding in fish</b>, θάλασσα D.S. 11.57, cf. Ath. 8.360e, Aristid. <i>Or.</i> 44 (17).16, Philostr. <i>VA</i> 3.55.
εὐιώτης	ου, ὁ, (&lt; εὔιος) Bacchic, χοροί <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 22; — fem. εὐιῶτις, ιδος, οἴνη Moschio Trag. 6.11.
εὐκαής	ές, (&lt; καίω) <b>easily burnt</b>, Dsc. 4.150, <i>Sch. A.R.</i> 1.434 (Sup.).
εὐκαθαίρετος	ον, <b>easy to conquer</b>, Th. 7.18 (Comp.); <b>easily exhausted</b>, δυνάμεις Herod.Med. ap. Orib. 5.30.11; <b>unstable</b>, τύχη, πρᾶγμα, Vett.Val. 175.30, 212.21.
εὐκάθεδρος	ον, gloss on ἐΰσσελμος, Hsch., <i>Sch. Od.</i> 2.390, etc. ; on ἐύζυγος, <i>Sch. A.R.</i> 1.4.
εὐκάθεκτος	ον, <b>easy to keep under</b> or <b>restrain</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.69 (Sup.).
εὐκαθοσίωτος	ον, <b>consecrated</b>, IG 14.455 (Catana, v AD).
εὐκαιρέω	(late, acc. to Phryn. 103), <b>have opportunity, leisure</b> or <b>time</b>, PSI 4.342.2 (iii BC), Plb. 20.9.4, 1 Ep. Cor. 16.12, etc. ; c. inf., οὐδὲ φαγεῖν ηὐκαίρουν Ev. Marc. 6.31, cf. Plu. 2.223d, Luc. <i>Am.</i> 33; τοῦ διαβῆναι PEleph. 29.7 (iii BC). τινι or εἴς τι, <b>devote one΄s leisure</b> to a thing, εὐ. τοῖς ἀθανάτοις ἑαυτοῦ Chio Ep. 16.6; εὐ. εἰς οὐδὲν ἕτερον ἢ… Act. Ap. 17.21.<br><b>enjoy good times, prosper</b>, Plb. 4.60.10; τοῖς βίοις Id. 32.5.12; in this sense also εὐκαιρέομαι, Posidon. 59 J.<br><b>to be timely</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.64 S., Epicur. (?) Oxy. 215ii2.
εὐκαιρή	ἡ, <b>favourable opportunity</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in POxy. 123.3 (iii/iv AD).
εὐκαίρημα	ατος, τό, <b>seasonable, opportune act</b>, <i>Stoic.</i> 3.136 (pl.).
εὐκαιρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>good season, opportunity</b>, τὴν εὐ. διαφυλάττειν Isoc. 12.34; ἀπολαύειν τῆς εὐ. Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 89; εὐκαιρίαν ζητεῖν ἵνα… Ev. Matt. 26.16; εὐ. τοῦ ἐλθεῖν PMich. in <i>Class.Phil.</i> 22.250 (ii AD); <b>leisure</b>, Hp. Ep. 17, 23; κατὰ πολλὴν εὐ. καὶ σχολήν D.H. Comp. 23 — a usage condemned by Phot. and Suid. s.v. σχολή.<br><b>appropriateness</b>, opp. ἀκαιρία, Pl. <i>Phdr.</i> 272a; μεταφορᾶς, στίχων, Plu. 2.16b, 736f.<br><b>convenient situation</b>, τῶν πόλεων Plb. 16.29.3, cf. 4.44.11, Ph. 1.4.<br><b>opportune supply</b>, ὑδάτων, of rainfall or irrigation, Thphr. <i>CP</i> 3.23.4 (pl.), D.S. 1.52.<br><b>wealth, prosperity</b>, αἱ τῶν βίων εὐ. Plb. 1.59.7, cf. 13.9.2 (cj.), etc. ; εὐ. οὐκ ἔχει he has no <b>property</b>, BGU 665ii4 (i AD).
εὔκαιρος	ον, <b>well-timed, seasonable</b>, λόγος Philem. 113; θάνατος <i>Com.Adesp.</i> 116; ὕδατα (rainfall) Thphr. <i>HP</i> 8.7.6; nihil εὐκαιρότερον epistula tua, Cic. <i>Att.</i> 4.7.1; c. inf., χὥ τι σοι λέγειν εὔκαιρόν ἐστι S. <i>OC</i> 32, cf. Epicur. <i>Nat.</i> 28.4; -ότερον ἔσται διελθεῖν J. <i>AJ</i> 12.9.7; τὸ εὔκαιρον, = εὐκαιρία, D.H. <i>Din.</i> 7; τὸ μέτριον καὶ τὸ εὔ. ἐν ἡδοναῖς Aristo <i>Stoic.</i> 1.86; εὔκαιρον ἀείσας <b>in season</b>, Pl. <i>Epigr.</i> 5.5. of places, <b>convenient, well situated</b>, τόποι PPetr. 2 p. 28 (iii BC, <i>Sup.</i>), cf. Plb. 4.38.1 (Sup.), D.S. 1.63, etc.<br><b>rich, wealthy</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in St.Byz. s.v. Χαττηνία. Adv. -ρως <b>seasonably, opportunely</b>, Hp. <i>Medic.</i> 3, Nico 1, PCair. Zen. 38.28 (iii BC), al., etc. ; εὐ. χρῆσθαί τινι Isoc. 5.143; εὐ. ἔχειν πρός τι Id. 11.12, Arist. <i>HA</i> 582a28; <b>favourably, propitiously</b>, PCair. Zen. 46 (iii BC), POxy. 2086r. 6 (ii AD, εὐκερως Pap.); Comp. -ότερον Pl. <i>Phd.</i> 78a; <i>Sup.</i> -ότατα Plb. 5.63.13. οὐκ εὐκαίρως ἔχειν to have no <b>leisure</b>, Id. 5.26.10.
εὐκάκωτος	ον, <b>easily affected</b> by disease, Aët. 12.19; to be read for εὐπαθής in Gal. 19.208.
εὐκαλλώπιστος	ον, <b>beautifully adorned</b>, Hsch. s.v. κοσμιωτάτη, Phot. s.v. κεκομψευμένος.
εὔκαλος	Dor. for εὔκηλος.
εὐκαλία	Dor. for εὐκηλία.
εὐκάματος	ον, <b>of easy labour, easy</b>, κάματος E. <i>Ba.</i> 66 (lyr.). εὐ. στέφανοι crowns <b>won by noble toils</b>, <i>APl.</i> 4.335.<br><b>easily enduring fatigue</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 42.<br><b>laborious</b>, ἄγρη Nonn. <i>D.</i> 5.483; <b>caused by toil</b>, ἱδρῶτες Id. 25.28.
εὐκαμία	ἡσυχία, ἤτοι εὐφημία (Dor.), <i>EM</i> 392.5 (i.e. εὐκαλία, = ἡσυχία, and εὐκαμία (fr. κημός), = εὐφιμία, cf. Hsch. s.v. εὐκαλεία, εὐκληρία).
εὐκάμπεια	ἡ, <b>flexibility</b>, of the body, Antyll. ap. Orib. 6.35.1.
εὐκαμπής	ές, (&lt; κάμπτω) <b>well-bent</b> or <b>curved</b>, δρέπανον <i>Od.</i> 18.368; κληῗδ’ εὐκαμπέα 21.6; χαλάσασ’ εὐκαμπέα τόξα <i>h.Hom.</i> 27.12; ἄροτρον, ἅρπη, Max. 458, A.R. 3.1388; εὐκαμπὴς τὰ κέρατα Luc. <i>DMar.</i> 15.2; τὸ εὐ. τῶν μελῶν Id. <i>Im.</i> 14.<br><b>flexible</b>, φλοιός Thphr. <i>HP</i> 3.10.4; κλάδοι Str. 15.1.20; κατασκευάζειν τὸ κέρας εὐ. Plu. <i>Sull.</i> 17; of timber, Orib. 9.19.2 (Comp.); πῦον <b>slippery</b>, Aret. <i>SD</i> 1.10. (εὐκαμπὲς ἄγκιστρον <i>AP</i> 6.4 (Leon.) is corrupt; εὐκαπές (&lt; κάπτω) <b>easily swallowed</b>, Salm.)
εὔκαμπος	ον, = εὔκαμπτος, Hp. <i>Art.</i> 60 (<font color="brown">v.l.</font> -πτοι).
εὔκαμπτος	ον, <b>flexible</b>, Sappho <i>Supp.</i> 5.13, Arist. <i>PA</i> 692a2.
εὐκαμψία	ἡ, <b>flexibility</b>, of the voice, Arist. <i>GA</i> 786b10.
εὐκαπής	v. εὐκαμπής.
εὐκάρδιος	ον, (&lt; καρδία) <b>stout-hearted</b>, S. <i>Aj.</i> 364 (lyr.), <i>Ph.</i> 535, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.247, etc. ; of a horse, <b>spirited</b>, X. <i>Eq.</i> 6.14. Adv. -ίως <b>with stout heart</b>, E. <i>Hec.</i> 549, D.H. 5.8, J. <i>AJ</i> 12.9.4, <i>BJ</i> 7.8.7.<br><b>good for the stomach</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 120 (Comp.), Ruf. ap. Orib. 5.11.3 (Sup.), Xenocr. 8.<br><b>good for the heart, restorative, cordial</b>, Hp. <i>Aff.</i> 41, 54, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 4.
εὐκάρπεια	ἡ, = εὐκαρπία, in dat. -είᾳ (-ίᾳ codd.), E. <i>Tr.</i> 217 (lyr.); cf. παγκάρπεια.
εὐκαρπέω	<b>bear good fruit</b> or <b>crops</b>, Hp. Ep. 10, Thphr. <i>CP</i> 1.20.5, <i>HP</i> 2.7.7, Str. 5.2.7, BGU 1040.5 (ii AD).
εὐκάρπησις	εως, ἡ, <font color="red">f.l.</font> for ἐκκάρπησις, Gal. 6.665.
εὐκαρπία	ἡ, <b>fruitfulness</b>, IG1². 76.45, Arist. <i>Fr.</i> 252, Thphr. <i>CP</i> 2.1.2; cf. εὐκάρπεια.
εὔκαρπος	ον, <b>fruitful</b>, of women, <i>h.Hom.</i> 30.5; of trees, corn, land, Pi. <i>P.</i> 1.30, <i>N.</i> 1.14, <i>Pae.</i> 2.26, etc. ; of sheep, Palaeph. 18; φυτά, ζῷα, Ocell. 4.9; [χώρη] εὐκαρποτάτη Hp. <i>Aër.</i> 12; εὔ. θέρος S. <i>Aj.</i> 671; <i>metaph</i>, εὐκαρποτάτη ἀρετή Ph. 1.647. <i>Act.</i>, <b>fruitful, fertilizing</b>, ἀήρ Thphr. <i>CP</i> 2.3.3; epith. of Aphrodite, S. <i>Fr.</i> 847; of Dionysus, <i>AP</i> 6.31; of Demeter, <i>ib.</i> 7.394 (Phil.).
εὐκάρφωτος	ον, gloss on εὐγόμφωτος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.58.
εὐκατάβλητος	ον, <b>easily overthrown</b>, Eust. 1055.51.
εὐκαταγέλαστος	ον, <b>exposed to ridicule</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.80.
εὐκατάγνωστος	ον, <b>blameworthy</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 31 viii 11 (ii BC), <i>EM</i> 400.6.
εὐκατάγωγος	ον, <b>easy to wind up</b>, of a torsion-engine (cf. καταγωγίς), Ph. <i>Bel.</i> 53.33.<br><b>good for landing in</b>, λιμήν Eust. <i>ad D.P.</i> 195.
εὐκαταγώνιστος	ον, <b>easily conquered</b>, Plb. 9.4.8, Luc. <i>Tyr.</i> 22.
εὐκατάκαυστος	ον, <b>easily burnt</b>, gloss on εὐκατάπρηστος, Suid., Phot.
εὐκατάκλαστος	ον, gloss on εὐκέατος, <i>Sch. Od.</i> 5.60.
εὐκατακόμιστος	ον, <b>easy to be transported</b>, ὕλη Str. 12.3.12.
εὐκατακράτητος	ον, <b>easy to hold</b> or <b>defend</b>, Plb. 4.56.9.
εὐκάτακτος	ον, (&lt; ἄγνυμι) <b>easily broken, fragile</b>, τὸ εὐ. Ph. 2.309, Artem. 1.66 (-έακτον codd.).
εὐκατάληκτος	ον, <b>with a good termination</b>, Eust. 1613.33.
εὐκατάληπτος	ον, <b>easy to apprehend</b> or <b>recognize</b>, Erot. Praef., Heliod. ap. Orib. 46.28.3, Artem. 1.1a, etc. Adv. -τως, ἔχειν to be <b>easily bandaged by</b> κατάληψις, Hp. <i>Off.</i> 9.<br><b>easy to capture</b>, of cities, Hsch. s.v. διατειχίζειν.
εὐκατάλλακτος	ον, <b>easily appeased, placable</b>, opp. μνησίκακος, Arist. <i>Rh.</i> 1381b5, cf. <i>Vit. Philonid.</i> p. 3C., LXX 3 Ma. 5.13. Adv. -τως, ἔχειν πρός τινας Sch. S. <i>Aj.</i> 1345.
εὐκατάλυτος	ον, <b>easy to overthrow</b>, X. <i>HG</i> 3.5.15 (Comp.).
εὐκαταμάθητος	ον, <b>easy to understand</b>, Hp. <i>Acut.</i> 28, Gal. 7.463. εὐμάχητος [μα], ον, <b>easily conquered</b>, Sch. Th. 6.17.
εὐκατάμικτος	<b>affabilis</b>, <i>Gloss.</i>
εὐκατανόητος	ον, <b>easy to observe</b> or <b>understand</b>, Plb. 18.30.11, Ptol. <i>Tetr.</i> 30.
εὐκαταπάλαιστος	ον, <b>easy to throw in wrestling</b>, <i>EM</i> 400.5.
εὐκατάπαυστος	ον, <b>easily pacified</b>, Gal. 1.334, Paul.Aeg. 1.66.
εὐκατάπληκτος	ον, <b>easily scared</b>, Lib. Arg. D. Prooem. 11.
εὐκατάποτος	ον, <b>easily swallowed</b>, Philum. ap. Aët. 9.19.
εὐκατάπρακτος	ον, <b>easily accomplished</b>, Poll. 9.161.
εὐκαταπράϋντος	ον, <b>placable</b>, <i>Gloss.</i>
εὐκατάπρηστος	ον, <b>easily kindled</b> or <b>set on fire</b>, ὕλη Ph. <i>Fr.</i> 103 H., Suid.
εὐκαταρίθμητος	ον, <b>easily counted</b>, Gal. 7.463.
εὐκατάσειστος	ον, <b>easily shaken</b> or <b>thrown down</b>, Eust. 969.61.
εὐκατάσκεπτος	ον, <b>convenient for inspection</b>, Hp. <i>Fract.</i> 30, Gal. 2.700.
εὐκατασκεύαστος	ον, <b>easily constructed</b>, Ph. <i>Bel.</i> 60.51; <i>Comp., ib.</i> 61.6.<br><b>well-made</b>, ἅρμα Sch. E. <i>Hipp.</i> 1226.
εὐκατάστατος	ον, <b>well-fixed, firmly established</b>, διάθεσις Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.87, cf. Asp. <i>in EN</i> 106.11; τὰ τοῦ τόνου εὐ. γίνεται A.D. <i>Adv</i>. 157.16.
εὐκατάστροφος	ον, <b>brought to a good conclusion, well-turned</b>, of a period; only in Adv. -φως, ἀπηρτίσθαι Demetr. <i>Eloc.</i> 10.
εὐκατάσχετος	ον, <b>easily held fast</b>, Hp. <i>Fract.</i> 22 (Comp.).
εὐκατάτακτος	ον, <b>easy to set in order</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 1.1.
εὐκατατρόχαστος	ον, <b>easily overrun</b> or <b>attacked</b>, Str. 14.5.6; of writers, <b>open to attack, incorrect</b>, Id. 1.2.2; — also εὐκατάτροχος, Hsch.
εὐκατάτροχος	v. εὐκατατρόχαστος.
εὐκαταφερής	ές, = εὐκατάφορος, Hsch. s.v. ὑγρός.
εὐκατάφθορος	<b>corruptibilis</b>, <i>Gloss.</i>
εὐκαταφορία	ἡ, <b>propensity, proclivity</b>, <i>Stoic.</i> 3.25 (pl.).
εὐκατάφορος	ον, <b>prone towards</b>, πρός τι Arist. <i>EN</i> 1109a15, Plu. 2.503c.
εὐκαταφρόνητος	ον, <b>easy to be despised, contemptible</b>, ὑπό τινος X. <i>HG</i> 6.4.1, cf. <i>Cyr.</i> 8.3.1, D. 4.18, Men. <i>Sam.</i> 297, Arist. <i>Pol.</i> 1312b24, etc. ; <b>negligible</b>, πᾶσα ἀλγηδὼν εὐ. Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 4, cf. Phld. <i>D.</i> 1.25, al. ; esp. in Lit. Crit., D.H. Comp. 3, Longin. 3.1, Demetr. <i>Eloc.</i> 4, etc. Adv. -τως Plu. <i>Demetr.</i> 16.
εὐκαταφρόντιστος	ον, <b>well considered</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ph. 1.664.
εὐκατάψευστος	ον, <b>safe to tell lies about</b>, Str. 1.2.19.
εὐκατέργαστος	ον, <b>easy to work</b>, χώρα Thphr. <i>CP</i> 4.7.3 (Comp.); ἔρια Gal. 18(2).525; of food, <b>easy of digestion</b>, X. <i>Mem.</i> 4.3.6 (Comp.), Diph. Siph. ap. Ath. 2.91e, Dsc. 2.90, Sor. 1.49.<br><b>easy of accomplishment</b>, D. Ep. 1.6 (Comp.), Arist. <i>Rh.</i> 1363a31; εὐκατεργαστότερόν ἐστι c. inf., X. <i>HG</i> 6.1.12.<br><b>easy to subdue</b> or <b>conquer</b>, D.H. 3.20; πᾶσιν Plu. <i>Pyrrh.</i> 19.
εὐκατηγόρητος	ον, <b>easy to blame, open to accusation</b>, Antipho Soph. 51, Th. 6.77, Plb. 4.29.3.
εὐκατοίκητος	ον, <b>convenient for dwelling in</b>, gloss on εὔκτιτος, Sch. E. <i>Or.</i> 1621.
εὐκάτοπτος	ον, <b>easily seen, conspicuous</b>, χῶρος Aen.Tact. 27.2; c. dat., τοῖς ἀθανάτοις εὐ. Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39ii22.
εὐκατόρθωτος	ον, <b>easily effected</b>, πολιορκία D.S. 34/5.2.45; χειρουργία Heliod. ap. Orib. 44.23.23. Adv. -τως <i>Sch. A.R.</i> 1.246.
εὔκαυστος	ον, <b>easily burning</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 72 (Comp.), Sch. Ar. <i>Pax</i> 1134 (<i>Sup.</i>, εὐκαστοτα cod.).
εὔκαυτος	Phot. s.v. πισσοκωνήτῳ πυρί.
εὐκέαστος	ον, (&lt; κεάζω) <b>easily cleft</b> or <b>split</b>, Eust. 1241.48.
εὐκέατος	ον, <i>poet.</i> for εὐκέαστος, κέδρου τ’ εὐκεάτοιο <i>Od.</i> 5.60; ἐρινεοῦ εὐ. Theoc. 25.248.
εὐκέλαδος	ον, <b>well-sounding, melodious</b>, λωτός E. <i>Ba.</i> 160 (lyr.); χοροί Ar. <i>Nu.</i> 312 (lyr.); μολπά <i>AP</i> 7.194 (Mnasalc.); κιθάρης γῆρυς <i>Not. Scav.</i> 1912.459 (Ostia), cf. Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.8.
εὔκεντρος	ον, <b>pointed</b>, βέλος <i>AP</i> 9.339 (Arch.).
εὐκένωτος	ον, <b>easily evacuated</b>, Gal. 10.626.
εὐκεράϊστος	ον, <b>easily disabled</b>, δύναμις, to be read in Gal. 19.207.
εὐκέραος	ον, <b>with beautiful horns</b>, Mosch. 2.52; Διόνυσος <i>AP</i> 9.827 (Ammon.).
εὐκερασία	ἡ, = εὐκρασία, <b>well-tempered constitution</b>, PMagLeid. W. 17.35.
εὐκέραστος	ον, <b>well-mixed, well-tempered</b>, ἀήρ Plu. 2.922e; ἦχος D.H. Comp. 22.
ἐϋκερδής	ές, <b>gainful</b>, Opp. <i>C.</i> 1.37.
εὐκερματέω	(&lt; κέρμα) <b>to be rich in money</b>, Eub. 144; condemned by Phryn. 339.
εὔκερως	ων, <i>contr.</i> for εὐκέραος, ἄγρα S. <i>Aj.</i> 64; [τράγος] Herod. 8.17; neut. pl., τὰ εὔκερω Max.Tyr. 35.7; acc. pl. εὐκέρωτας <i>Gp.</i> 18.1.3; — poet. ἠΰκερος, Μήνη Doroth. ap. Heph.Astr. 3.30.
ἠΰκερος	<i>poet.</i> for εὔκερως, εὐκέραος.
εὐκέφαλος	ον, <b>with a good head</b>, Arr. <i>Cyn.</i> 4.4 (del. Hercher), Poll. 2.43, <i>Hippiatr.</i> 115.
εὐκηλήτειρα	ἡ, (&lt; κηλέω) <b>she that lulls</b> or <b>soothes</b>, παίδων εὐ. Hes. <i>Op.</i> 464.
εὐκηλία	Dor. εὐκαλία, ἡ, <b>quiet</b>, Hsch.
εὔκηλος	ον (cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.161), Dor. εὔκαλος, (v. ἕκηλος) <b>free from care, at one΄s ease</b>, εὔκηλος τὰ φράζεαι ἅσσ’ ἐθέλῃσθα <i>Il.</i> 1.554; εὗδον δ’ εὔκηλοι <i>Od.</i> 14.479, cf. S. <i>El.</i> 241 (lyr.); ἡμεῖς μὲν… πολέας τελέοντες ἀέθλους…, ὁ δ’ εὔκηλος. <i>Od.</i> 3.263; εὔκηλοι πολέμιζον <i>Il.</i> 17.371; εὔκηλος τότε νῆα θοὴν… ἑλκέμεν ἐς πόντον, i.e.<br><b>without fear</b>, Hes. <i>Op.</i> 671, cf. <i>h.Merc.</i> 480; εὔ. τέρπου φρένα Pherecr. 152. in Alexandr. and later Ep. of things, νὺξ εὔ.<br><b>still, silent</b>, Theoc. 2.166; πτέρυγες εὔ.<br><b>steady, even</b>, A.R. 2.935; αὖραι εὔ. Oppian. <i>H.</i> 4.415. Adv. -λως A.R. 2.861.
εὔκηλος	ον, (&lt; καίω) <b>easily burning</b>, or (cf. εὐκέατος) <b>easily split</b>, Ion <i>Trag.</i> 28.
εὐκήπευτος	ον, <b>easy to cultivate</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.7.2 (cod. Urb.).
εὐκινησία	ἡ, <b>ease of motion, mobility</b>, Antyll. ap. Stob. 4.37.16; μελῶν Herod.Med. ap. Orib. 5.27.20; τροχιλιῶν Orib. 49.4.34; πυρός Simp. <i>in Cael.</i> 662.20; βάσεως Artemo 12; <b>mobility</b> of troops, Plb. 8.26.3, D.S. 3.49 (pl.); generally, Dam. <i>Pr.</i> 287.<br><b>mobility</b> of mind, τῆς ψυχῆς αἱ εὐ. Epicur. Ep. 1 p. 20U., cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 72 W., Ath.Mech. 32.1.
εὐκίνητος	ον, <b>easily moved, agile</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.17, Pl. <i>Ti.</i> 58e; εὐκινητότατον εἶδος <i>ib.</i> 56a; εὐκινητότερον ψυχὴ σώματος Arist. <i>MM</i> 1199b32; εὐκινητότατον τὸ σφαιροειδές Id. <i>de An.</i> 405a12, al. ; of persons, Id. <i>HA</i> 491b13; <b>mobile</b>, of troops, Plb. 1.40.7.<br><b>easily moved, changeable</b>, Arist. <i>Cat.</i> 8b35; τὸ εὐ.<br><b>fickleness</b>, Hdn 7.7.1. Adv. -τως D.S. 20.95.<br><b>easily moued, inclinable</b>, πρὸς ἀρετήν, πρὸς ὀργήν, Arist. <i>Cat.</i> 13a27 (Comp.), <i>Rh.</i> 1379a26; πρὸς ἀδικίαν Zaleuc. ap. Stob. 4.2.19. = εὐέλεγκτος, Arist. <i>Metaph.</i> 991a16. of language, <b>flowing, graceful</b>, Phld. <i>Po.</i> 994.35.
εὔκισσος	ον, <b>ivied</b>, Ἑλικών <i>AP</i> 7.407 (Diosc.).
εὐκίων	ον, gen. ονος, <b>with beautiful pillars</b>, αὐλαί E. <i>Ion</i> 185 (lyr.), cf. <i>AP</i> 7.648.7 (Leon.).
εὔκλαδος	ον, <b>with fine boughs</b>, Quint. Ps. 47 (48).3; gloss on εὔκνημος, Sch. Nic. <i>Th.</i> 648; on εὔπτορθον, Suid.
εὔκλαστος	ον, (&lt; κλάω) <b>easily broken</b>, Dsc. 4.146, Ath.Mech. 18.1; gloss on εὐκέατος, <i>Sch. Od.</i> 5.60.
εὐκλειής	later and <i>poet.</i> for εὐκλεής.
εὐκλεής	ές, acc. sg. εὐκλεέα, <i>contr.</i> εὐκλεᾶ Pi. <i>P.</i> 12.24 (-έα codd.), shortened εὐκλέα Id. <i>N.</i> 6.29, S. <i>OT</i> 161 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>), disyll., B. 5.196; dat. εὐκλεέϊ, shortened εὐκλέι Pi. <i>N.</i> 2.24; acc. pl. εὐκλεέας, <i>contr.</i> ἐϋκλεῖας <i>Il.</i> 10.281, <i>Od.</i> 21.331, shortened εὐκλέας Id. <i>O.</i> 2.90, Simon. 95.1; later poet. εὐκλειής <i>Epigr.Gr.</i> 946 (Tralles), ἐϋκλειής A.R. 1.73; gen. εὐκλειοῦς <i>Arch.Pap.</i> 1.220 (ii BC); (&lt; κλέος): — <b>of good report, famous</b>, freq. of persons, <i>Od. l.c.</i>, etc. ; also of things, οὐ μὰν ἧμιν ἐϋκλεὲς ἀπονέεσθαι <i>Il.</i> 17.415; ὀϊστοί Pi. <i>O.</i> 2.90, cf. N. 6.29, etc. ; εὐκλέα γλῶσσαν a song <b>that tells of his glory</b>, B. <i>l.c.</i> ; γόος εὐκλεὴς… Ἀτρείδαις A. <i>Ch.</i> 321 (lyr.); βίου πονηροῦ θάνατος εὐκλεέστερος Id. <i>Fr.</i> 90; εὐκλεέστατος βίος E. <i>Alc.</i> 623, etc. ; in Prose, of persons, X. <i>Vect.</i> 6.1 (Comp.), <i>HG</i> 7.2.20 (Sup.), Pl. <i>Mx.</i> 247d; δόξα εὐ. Id. <i>Smp.</i> 208d; later πόσῳ εὐκλέεστερον… ; c. inf., Muson. <i>Fr.</i> 19 p. 109H. ; εὐ. θάνατος Ph. 2.574 (Sup.). Adv. -εῶς, Ep. -ειῶς, ὀλέσθαι ἐϋκλειῶς πρὸ πόληος <i>Il.</i> 22.110, cf. <i>AP</i> 6.332.8 (Hadr.); εὐκλεῶς ἀπολέσθαι, κατθανεῖν, A. <i>Pers.</i> 328, <i>Ag.</i> 1304; <i>Sup.</i> εὐκλεέστατα X. <i>Eq. Mag.</i> 1.1.
Εὐκλῆς	Orphic title of Hades, IG 14.641 (Thurii).
ἐϋκλείη	Ep. for εὔκλεια.
εὐκλεΐη	= εὔκλεια.
εὔκλεια	ἡ, εὐκλεία metri gr., A. <i>Th.</i> 685; Ep. ἐϋκλείη <i>Il.</i> 8.285, <i>Od.</i> 14.402; εὐκλεΐη IG 14.1663: — <b>good repute, glory</b>, τὸν… ἐϋκλείης ἐπίβησον <i>Il. l.c.</i>, cf. Antipho Soph. 49, Th. 2.44, X. <i>An.</i> 7.6.33, Pl. <i>Mx.</i> 247a, Ep. 354b, A.R. 1.141, etc. ; λιπὼν… εὔκλειαν ἐν δόμοισι A. <i>Ch.</i> 348 (lyr.); στέφανος εὐκλείας S. <i>Aj.</i> 465, E. <i>Supp.</i> 315; ἄγαλμα εὐκλείας S. <i>Ant.</i> 703. Εὔ. personified, B. 12.183, IG 3.277. title of Artemis in Boeotia, etc., Plu. <i>Arist.</i> 20, Paus. 9.17.1, 2; — hence Εὔκλεια, τά, festival at Delphi, Schwyzer 323 D 7 (Delph., v/iv BC); Εὔκλειος, ὁ, epith. of Zeus, B. 1.6; (sc. μήν) name of month, e.g. at Corcyra, IG 9(1).694.51, al. ; at Tauromenium, <i>ib.</i> 14.430i i9.
εὐκλεΐζω	<b>bring honour to</b>, Sappho 118.6; <b>praise</b>, Tyrt. 12.24; <i>Dor. aor.1</i> εὐκλέϊξα Pi. <i>P.</i> 9.91, B. 6.16; πατέρα εὐκλείζων (trisyll.) ἐνὶ δήμῳ IG1². 1085.
ἐϋκλειής	Ep. for εὐκλεής.
ἐϋκλειῶς	<i>Adv., Ep.</i> for εὐκλεῶς.
εὔκλεινος	ον, <b>much-famed</b>, Arist. <i>Fr.</i> 640 (40).
εὔκλειστος	ον, (&lt; κλείω) <b>well-shut</b>, Eust. 1937.61, Hdn. <i>Epim.</i> 178.
ἐϋκλήϊς	ιδος, ἡ, Ep. for εὔκλειστος, <b>well-closed, close-shut</b>, θύρη… ἐϋκλήϊς, ἀραρυῖα <i>Il.</i> 24.318 Aristarch. (ἐῢ κληῗσ’ (dat. pl.) Trypho).
εὐκληματέω	<b>grow luxuriantly</b>, of vines, LXX Ho. 10.1, Ph. 1.681, Phlp. <i>in GA</i> 43.26.
εὐκληρέω	<b>to be fortunate</b>, Teles p. 60 H. ; c. acc. cogn., [κλῆρον] <i>AP</i> 11.128 (Pollian.).
εὐκλήρημα	ατος, τό, <b>a piece of good fortune</b>, Antiph. 317, Teles p. 26 H., D.S. 18.13, Str. 5.3.7. (εὐκλήρωμα is <font color="red">f.l.</font> in <i>AB</i> 77.)
εὐκληρία	ἡ, <b>good luck in drawing lots</b>, Lib. <i>Decl.</i> 16.30. generally, <b>good fortune</b>, φύσεως D.H. 3.14, cf. Ael. <i>NA</i> 1.54.
εὔκληρος	Dor. εὔκλαρος, ον, <b>fortunate</b>, LXX De. 4.20, <i>APl.</i> 4.296 (Antip.), Ael. <i>Fr.</i> 288; euphem. of the dead, BGU 1209.5 (i BC).
εὔκλαρος	Dor. for εὔκληρος.
εὔκλωνος	ον, <b>with fine twigs</b>, πενταπέτηλον Androm. ap. Gal. 14.40.
ἐΰκλωστος	ον, <b>well-spun</b>, χιτών h. <i>AP</i> 203; λίνον, νῆμα, <i>AP</i> 6.33 (Maec.), 284.
εὔκμητος	εὐπαλής, Hsch.
ἐϋκνήμις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>well-greaved</b>, freq. in nom. and acc. pl. ἐϋκνήμιδες, ἐϋκνήμιδας, in <i>Il.</i> always epith. of Ἀχαιοί 1.17, al. ; in <i>Od.</i> also of ἑταῖροι, 2.402, 9.550; gen. sg. as fem., -κνήμιδος Ἰτώνης Poet. ap. <i>EM</i> 519.1.<br><b>with goodly spokes</b>, ἀπήνη Nonn. <i>D.</i> 7.140.
εὔκνημος	ον, <b>with beautiful ankle</b>, πούς <i>AP</i> 5.202 (Asclep.); <b>with handsome legs</b>, of a statue, Plin. <i>HN</i> 34.82; of men, Herm. ap. Stob. 1.49.45; <b>with strong calves</b>, UPZ 121.6 (ii BC). as <i>Subst.</i>, a plant <i>in Nic.</i> Th. 648, Al. 372.
εὔκνιστος	ον, (&lt; κνίζω) <b>ticklish, irritable</b>, Man. 5.337.
εὐκοίλιος	ον, <b>easing the bowels</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 126, Plu. 2.137a, Dsc. 2.120, Diph. Siph. ap. Ath. 9.371b (Comp.); — hence <i>Subst.</i> εὐκοιλιότης, ητος, ἡ, Paul.Aeg. 3.77.
εὐκοιλιότης	v. εὐκοίλιος.
εὐκοινόμητις	ὁ, ἡ, <b>deliberating for the public weal</b>, ἀρχά A. <i>Supp.</i> 700 (lyr.).
εὐκοινωνησία	ἡ, <b>good fellowship</b>, <i>Stoic.</i> 3.64, M.Ant 11.20.
εὐκοινώνητος	ον, <b>easy to deal with</b>, εἰς χρήματα Arist. <i>EN</i> 1121a4, cf. Them. <i>Or.</i> 22.269c.
εὐκολία	ἡ, (&lt; εὔκολος) prop.<br><b>contentedness with one΄s food</b>, Plu. 2.461c; ἡ περὶ τὴν δίαιταν εὐ. Id. <i>Caes.</i> 17; but, in earlier authors, of the mind, <b>contentedness, good temper</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.122c, etc. ; ὀλιγόδεια καὶ εὐ. Ph. 2.457. of the body, <b>ease and lightness in moving</b>, εὐ. καὶ εὐχέρεια Pl. <i>Lg.</i> 942d; <i>metaph</i>, εὐ. πρὸς τὴν ποίησιν <b>facility</b> in verse-making, Plu. <i>Cic.</i> 40; εὐ. πρήξιος <i>AP</i> 7.694 (Adaeus).
εὐκολίδες	[εὖ] τῆς εὐκολίας ποιητικαί, Hsch.
Εὐκολίνη	ἡ, epith. of Hecate, Call. <i>Fr.</i> 17 P.
εὐκόλλητος	ον, <b>well soldered</b>, POxy. 1449.24 (iii AD).
εὔκολλος	ον, (&lt; κόλλα) <b>gluing well, sticky</b>, ἰκμάς <i>AP</i> 6.109 (Antip.).
εὔκολος	ον, (&lt; κόλον); of persons, <b>easily satisfied, contented with one΄s food</b>, Ἐρμείας <i>AP</i> 9.72 (Antip.); εὔ. τῇ διαίτῃ Plu. <i>Lyc.</i> 16; τὸ εὔκολον τῆς διαίτης Id. <i>Galb.</i> 3; but, in earlier authors, of the mind, opp. δύσκολος, <b>easily satisfied, contented, good-natured</b>, ὁ δ’ εὔ. μὲν ἐνθάδ΄, εὔ. δ’ ἐκεῖ, of Sophocles, Ar. <i>Ra.</i> 82, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1381a31; <i>Sup.</i>, Max.Tyr. 26.2; c. dat., εὔ. πολίταις <b>at peace with</b> them, Ar. <i>Ra.</i> 359; εὔ. ἑαυτῷ Pl. <i>R.</i> 330a; εὔ. πρὸς τοὺς συνήθεις Plu. <i>Fab.</i> 1; c. inf., εὔ. φέρειν ἧτταν Id. 2.629a. Adv. -λως <b>calmly</b>, εὐχερῶς καὶ εὐ. ἐξέπιεν Pl. <i>Phd.</i> 117c, cf. Isoc. 9.3 (<font color="brown">v.l.</font> -κλεῶς)· εὐ. φέρειν τι Arist. <i>EN</i> 1100b31, cf. Anaxandr. 53.4; εὐ. ἔχειν Lys. 4.9; εὐθύμως καὶ εὐ. ζῆν X. <i>Mem.</i> 4.8.2; <b>carelessly</b>, διειλέχθαι Pl. <i>Sph.</i> 242c; Comp. -ώτερον, ἀποθανούμεθα Plu. 2.235c; -ωτέρως Steph. in Gal. 1.294 D. ; also εὐκολώτερον κρατῆσαι <b>more easily</b>, Polyaen. 5.13.2.<br><b>ready, agile</b>, <i>AP</i> 5.205.2 (Leon.); of soldiers, ἐλαφροί, εὔ., εὐχερεῖς Poll. 1.130; τὴν ἀναπνοὴν οὐκ εὔ. Aret. <i>SD</i> 1.15. rarely in bad sense, <b>easily led, prone</b>, πρὸς ἀδικίαν Luc. <i>Merc. Cond.</i> 40; εὐκολώτεροι ταῖς ὀργαῖς Plu. 2.463d; τὰ ἀνόητα καὶ εὔ. Philostr. <i>VA</i> 3.28. of things, <b>easy</b>, οὐ γὰρ εὐκόλῳ ἔοικεν Pl. <i>R.</i> 453d, cf. <i>Prm.</i> 131e; <i>Sup.</i> -ώτατοι Id. <i>Lg.</i> 779e; <b>easy to understand</b>, LXX 2 Ki. 15.3. <i>Adv. Comp.</i> -ώτερον <b>more easily</b>, Ph. 2.211.<br><b>lithe</b>, εὔ., ὑγρομελής, of the pyrrhich, Poll. 4.96. epith. of Hermes at Metapontum, Hsch. ; of Asclepius at Epidaurus, IG 4.1260.
εὔκολπος	ον, <b>with beautiful bays</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 9.3.<br><b>in goodly folds</b>, of a net, <i>AP</i> 6.28 (Jul.).
εὐκόλυμβος	ον, <b>diving well</b>, Heph.Astr. 2.2, Sch. Lyc. 387.
εὐκόμης	ου, ὁ, (κόμη) = εὔκομος, Poll. 2.2], 5.83, Max.Tyr. 3.8.
εὐκομιδής	ές, (&lt; κομιδή) <b>well cared for</b>, νομαί Hdt. 4.53 (Sup.), cf. Hsch.
εὐκόμιστος	ον, (&lt; κομίζω) = εὐκομιδής, Poll. 9.161, Eust. 1560.6.<br><b>easily extracted</b>, Sor. 2.62; <b>easily carried off</b>, App. <i>Mith.</i> 90.
εὔκομος	ον, (&lt; κόμη) <b>lovely-haired</b>, of goddesses and noble ladies, <i>Ep. and Lyr.</i> form ἠΰκομος, <i>Il.</i> 1.36, Hes. <i>Th.</i> 241, Pi. <i>O.</i> 6.91, <i>P.</i> 5.45; Σελήνη Epimenid. 2; in Prose, Philostr. Ep. 29; <b>well-fleeced</b>, εὔκομα μῆλα <i>AP</i> 9.363.20 (Mel.); <b>with goodly foliage</b>, δένδρεσιν ἠϋκόμοισιν Emp. 127.2, cf. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.51.
εὔκομπος	ον, <b>loud-sounding</b>, εὔκομποι πληγαὶ ποδός, in dancing, E. <i>Tr.</i> 152 (lyr.).
εὔκονος	(sc. ἄρτος), ὁ, <b>bread made with bran</b>, Amerias and Timachidas ap. Ath. 3.114e.
εὐκοπέω	<b>enjoy an easy life</b>, διὰ ὅλου βίου PSI 4.286.38 (iii/iv AD).
εὐκοπία	ἡ, <b>ease, facility</b>, D.S. 1.36, 3.17, LXX 2 Ma. 2.25; ἐν πάσῃ εὐ. PMagPar. 1.159.
εὔκοπος	ον, <b>easy</b>, Plb. 18.18.2; mostly in Comp., εὐκοπωτέρα σκευασία Dsc. 1.39; εὐκοπώτερόν [ἐστι] c. inf., Ev. Matt. 9.5, 19.24, etc. Adv. -πως Hp. <i>Epid.</i> 2.6.31, Ar. <i>Fr.</i> 783, D.S. 3.24, Ph. <i>Bel.</i> 56.16; Comp. -ώτερον Antip. <i>Stoic.</i> 3.256.
εὐκόρυθος	ον, (&lt; κόρυς) <b>with beautiful helmet</b>, Opp. <i>C.</i> 1.363.
εὐκόρυφος	ον, (&lt; κορυφή) <b>with handsome head</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.45; <i>metaph</i>, of sentences, <b>well wound up, ending well</b>, D.H. <i>Dem.</i> 40, 43.
εὐκοσμέω	<b>behave orderly</b>, LXX 1 Ma. 8.15.
εὐκόσμητος	ον, <b>welladorned</b>, <i>h.Merc.</i> 384.
εὐκοσμία	ἡ, <b>orderly behaviour, good conduct, decency</b>, E. <i>Ba.</i> 693, X. <i>Cyr.</i> 1.2.3, Arist. <i>Pol.</i> 1299b16, etc. ; τῆς εὐ. τῆς περὶ τὸ θέατρον IG2². 354.16 (iv BC); εὐ. τοῦ θεάτρου <i>ib.</i> 22.223B 8; εὐ. ἡ κατὰ τὸ ἱερόν SIG 1007.24 (Pergam., ii BC); εὐκοσμία τῶν παίδων Pl. <i>Prt.</i> 325d; ὁ ἐπὶ τῆς εὐκοσμίας καὶ τῶν παρθένων CIG 3185.19 (Smyrna); ὁ ἐπὶ τῆς εὐ. ἄρχων IGRom. 4.582 (Aezani).
εὐκοσμίως	Adv.<br><b>decently</b>, περιστέλλεσθαι Anon. Hist. Oxy. 218 ii 9.
εὔκοσμος	ον, <b>behaving well, orderly, decorous</b>, Sol. 4.33, Th. 6.42 (Comp.); οὐκ εὔκοσμον αἴρονται φυγήν A. <i>Pers.</i> 481; τὸ εὔ., = εὐκοσμία, Th. 1.84; ὁ εὔ., official title at Pergamum, IGRom. 4.353b3 (ii AD); at Athens, SIG 1109.94, 136 (ii AD).<br><b>well-adorned</b>, τοῖχοι γραφῇσιν εὔκοσμοι Aret. <i>CA</i> 1.1. Adv. -μως <b>in good order</b>, <i>Od.</i> 21.123, Hes. <i>Op.</i> 628; <i>Sup.</i> -ότατα X. <i>Cyr.</i> 2.4.1.<br><b>ornamentally, gracefully</b>, ξεῖν A.R. 1.1120; διαλέγεσθαι Plu. <i>Dem.</i> 11.
εὔκουρος	ον, (&lt; κείρω) <b>well-shorn</b>, Hegem. ap. Ath. 15.698e.
εὐκράδαντος	ον, (&lt; κραδαίνω) <b>well-poised</b>, gloss on ῥαδαλός, <i>EM</i> 701.53.
εὐκραδής	ές, (κράδη) εὐκραδέος… συκέης <b>a fine fig-tree</b>, Nic. <i>Al.</i> 347 (<font color="brown">v.l.</font> εὐκραδέης, εὐκραδίης).
εὐκραδίως	= εὐκαρδίως, <i>App.Anth.</i> 3.292.
ἐϋκραής	Ep. for εὐκραής.
εὐκραής	Ep. ἐϋκραής, ές, = εὔκρατος (<font color="brown">v.l.</font> for ἀκραής in <i>Od.</i> 14.299, Hes. <i>Op.</i> 594); of winds, <b>gentle</b>, A.R. 2.1228, 4.891; ἀὴρ Thphr. <i>CP</i> 1.11.6, 2.3.3 (nisi leg. εὐκράς); <b>temperate</b>, neither too dry nor too wet, τόποι Arist. <i>Mete.</i> 352a7; of love, Oppian. <i>H.</i> 4.33. = εὐκράς¹ 2, Poll. 6.23 (interpol.). Adv. -αῶς prob. cj. for εὐκραής in Aristaenet. 1.3.
εὐκραίρης	ητος, ὁ, ἡ, = εὔκραιρος, Max. 84.
ἐΰκραιρος	Ep. for εὔκραιρος.
εὔκραιρος	Ep. ἐΰκραιρος, ον, also η, ον, (&lt; κραῖρα) <b>with fine horns</b>, esp. of oxen, βουσὶν ἐϋκραίρῃσιν <i>h.Merc.</i> 209; εὐκραίρῳ βοΐ A. <i>Supp.</i> 300. of ships, <b>with beautiful beak</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.516, Tryph. 213.
εὐκράς	ᾶτος, ὁ, ἡ, = εὔκρατος, <b>temperate, of even temperature</b>, κρήνη εὐκρὰς πρὸς χειμῶνα καὶ θέρος Pl. <i>Criti.</i> 112d; of climate, Thphr. <i>HP</i> 7.1.4; <i>metaph</i>, ἔστιν οἷς βίος ὁ μικρὸς εὐκρὰς ἐγένεθ’ E. <i>Fr.</i> 504; ἡδονή <i>ib.</i> 197.<br><b>mixed for drinking</b>, οἶνος Poll. 6.23. of persons, <b>mixing readily with</b>, οὐ πολλοῖς εὐ. <i>AP</i> 12.105 (Asclep.). (εὔκρας E. <i>Fr.</i> 197, Poll.)
εὐκράς	κρᾶτος, ὁ, ἡ, = εὐκέφαλος, Hsch.
εὐκρασία	(late εὐκρασίη Man. 5.59), ἡ, <b>good temperature, mildness</b>, τῶν ὡρῶν Pl. <i>Ti.</i> 24c; τοῦ ἀέρος Plb. 34.8.4; abs., Arist. <i>Pr.</i> 860b12; ἐν ταῖς εὐκρασίαις in <b>good climates</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.21.1. of persons, εὐ. τοῦ σώματος <b>good temperament</b>, Arist. <i>PA</i> 673b25, cf. <i>GA</i> 744a30, Zeno <i>Stoic.</i> 1.37, Gal. 6.31, etc.
εὐκρατόμελι	ιτος, τό, <b>honey-wine</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 117, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.344.
εὐκρατοποσία	ἡ, <b>drinking of εὔκρατον</b>, Alex.Trall. 5.5.
εὔκρατος	Ion. εὔκρητος, ον, (&lt; κεράννυμι) <b>well-tempered, temperate</b>, E. <i>Fr.</i> 772; ἐγκέφαλος Democr. ap. Thphr. <i>Sens.</i> 56; ἀήρ Pl. <i>Ax.</i> 371d; ὥρα Arist. <i>GA</i> 752b30; εὔκρατον ποιεῖ τὴν θερμότητα Id. <i>PA</i> 652b26; of countries, D.S. 1.10; τόποι Ath.Med. ap. Orib. 9.12.5 (Sup.); οἰκήσεις Plb. 34.1.8 (Comp.); οἶκος Aret. <i>CA</i> 1.1; of the <b>temperate</b> zone, <i>Stoic.</i> 2.195, etc. ; μεῖξις Chrysipp. <i>ib.</i> 219; of liquids, <b>tempered, lukewarm</b>, ὕδωρ IG 5(1).1390.108 (Andania), cf. Gal. 6.101, etc. ; of wine, <b>mixed for drinking</b>, Arist. <i>Pr.</i> 874a28. <i>metaph</i>, <b>temperate, mild</b>, ὀλιγαρχία Id. <i>Pol.</i> 1320b21; τὸ εὔ. τοῦ ἤθους M.Ant 1.15; Κύπρις <i>AP</i> 6.208 (Antip. Thess.); in Astrol., of beneficent planetary in fluences, Gal. 9.911. in Lit. Crit., εὔ. ἁρμονία, ἑρμηνεία, <b>mixed</b> style, D.H. Comp. 21 (<font color="brown">v.l.</font> κοινή), Dem. 3; συνθήκη ὀνομάτων Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 46. of persons, εὔκρητοι πρὸς ἅπαντας (cf. εὐκράς¹ 3) Hp. <i>Decent.</i> 3. Adv. -τως <b>temperately</b>, ἀνδρείως καὶ εὐ. Phld. <i>Herc.</i> 1251.14; <b>temperately</b>, Gal. 1.342. εὐ. ἔχειν to be <b>temperate</b>, of climate, Cleom. 1.2; to be <b>lukewarm</b>, Artem. 1.64.
εὐκρατόω	<b>temper</b>, in Pass., Sch. Hes. <i>Th.</i> p. 461 G., Sch. Lyc. 177 (-τυνθῆναι codd., Scheer).
εὐκρατῶς	Adv. (<i>Adj.</i> -κρατής is not found) <b>firmly, fast</b>, ἔχειν τι Arist. <i>Pr.</i> 875a22; cf. δυσκρατής.
εὔκρεκτος	ον, (&lt; κρέκω) <b>well-struck, well-sounding</b>, of stringed instruments, φόρμιγξ A.R. 4.1194.<br><b>well-woven</b>, of the threads of the warp, μίτοι <i>AP</i> 6.174 (Antip. &lt;Sid.&gt;).
ἐϋκρήδεμνος	ον, <b>with beauteous fillet</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.338.
ἐΰκρημνος	ον, <b>with fair cliffs</b>, Opp. <i>C.</i> 3.251.
ἐΰκρηνος	Ep. for εὔκρηνος.
εὔκρηνος	Ep. also ἐΰκρηνος, ον, (&lt; κρήνη) <b>well-watered</b>, πέτρη <i>APl.</i> 4.230 (Leon.); <b>with fair fountains</b>, πτολίεθρον Call. <i>Aet.</i> 3.1.72.
ἐϋκρήπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>well-based</b>, Nonn. <i>D.</i> 40.258.
εὔκρητος	ον, Ion. for εὔκρατος.
εὔκριθος	ον, (&lt; κριθή) <b>rich in barley</b>, ἀλωά Theoc. 7.34; ἄρουρα <i>AP</i> 6.258.6 (Adaeus).
εὐκρίνεια	ἡ, (&lt; εὐκρινής) <b>clear-sightedness</b>, Pl. <i>Def.</i> 414a.<br><b>distinctness of outline</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 141.<br><b>limpidity</b> of style, εὐ. καὶ καθαρότης Hermog. <i>Id.</i> 1.2, cf. 4.<br><b>clear distinction</b>, προσώπων καὶ πραγμάτων Procl. <i>in R.</i> 1.15 K.
εὐκρινέω	<b>keep distinct, keep in good order</b>, τοὺς στρατευσομένους δεῖ εὐκρινεῖν X. <i>HG</i> 4.2.6 (nisi leg. διευκρ-)· τὰ εὐκρινοῦντα τὴν σύγχυσιν Hermog. <i>Id.</i> 1.4, cf. 11.<br><b>judge fit, decide</b>, PCair. Zen. 150.22 (iii BC).
εὐκρινής	ές, (&lt; κρίνω) <b>well-separated</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 3.3; <b>well-opened</b>, στόματα (sc. τῆς μήτρας) Hp. <i>Mul.</i> 1.17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, cf. III).<br><b>distinct, clear</b>, τῆμος δ’ εὐκρινέες τ’ αὖραι καὶ πόντος ἀπήμων then the winds are <b>regular, steady</b>, Hes. <i>Op.</i> 670; ἡ διάγνωσις εὐ. γενήσεται Is. 10.2; οὐκ εὐκρινές ἐστι πρὸς τὴν ἀκοήν there is no <b>clear discernment</b>, Arist. <i>Pr.</i> 903a17. Adv. -νῶς, ἔχειν Pl. <i>Sph.</i> 242c; εὐκρινέστερον ἰδεῖν Id. <i>R.</i> 564c; οὐκ εὐκρινῶς εἴτε… εἴτε… without <b>distinction</b>, Str. 16.4.20, cf. 6.1.11. of literary style, <b>pellucid</b>, opp. ἀμφίβολον, Phld. <i>Po.</i> 1676.8; τὸ καθαρὸν καὶ εὐ. Hermog. <i>Id.</i> 1.1; of authors, such as Critias and Xenophon, <i>ib.</i> 2.11, 12.<br><b>well-arranged, in good order</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.17 (if σώματα be read); πάντα… εὐκρινέα ποιέεσθαι Hdt. 9.42. Adv. -νῶς, κεῖσθαι X. <i>Oec.</i> 8.19. of bandages, <b>simple, not creased</b>, Hp. <i>Off.</i> 10, cf. Gal. 18(2).776. Adv. -νῶς <i>ib.</i> 725; Ion. -νέως Hp. <i>Off.</i> 3.<br><b>having had a favourable crisis, convalescent</b>, σωμάτιον Isoc. Ep. 4.11, cf. Hsch. ; but, <b>indicating a good crisis, favourable</b>, of symptoms, Hp. <i>Coac.</i> 604, Antyll. ap. Orib. 9.4.2; <i>metaph</i>, Men. <i>Pk.</i> 163. ofillnesses, <b>easily brought to a crisis</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.8, <i>Epid.</i> 2.1.5 (Sup.). = νεκρός, Hsch. ; <i>Att.</i> use, acc. to <i>EM</i> 392.32.
εὐκρίνητος	ον, <b>highly sensitive</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for εὐκίνητος, Aret. <i>SD</i> 1.6.
εὔκριτος	ον, (&lt; κρίνω) <b>easy to decide</b>, οὐκ εὔ. τὸ κρῖμα A. <i>Supp.</i> 397; εὔ. [ἐστιν] ὅτι… it is <b>easily discerned, manifest</b>, Pl. <i>Plt.</i> 272c, cf. d; εὔκριτ’ ἐστί Men. <i>Epit.</i> 136; ἴχνη <b>distinct</b>, Poll. 5.66.<br>Medic., <b>having a good crisis</b>, νόσημα Hp. <i>Aph.</i> 1.12; κρίσιες εὐκριτώτεραι Id. <i>Acut.</i> 14.<br>Adv. -τως, opp. ἀνακρίτως, Pall. <i>in Hp.</i> 2.181 D.
ἐϋκρόκαλος	ον, <b>pebbly</b>, Nonn. <i>D.</i> 15.95.
ἐϋκρόταλος	Ep. for εὐκρόταλος.
εὐκρόταλος	Ep. ἐϋκρόταλος, ον, <b>accompanied by castanets</b>, χορεῖαι <i>AP</i> 9.139 (Claudian.); <b>lively, rattling</b>, πλατάγη <i>ib.</i> 6.309 (Leon.).
εὐκρότητος	ον, <b>well-hammered, well-wrought</b>, πρόχους S. <i>Ant.</i> 430; Δωρίς E. <i>El.</i> 819.
εὔκροτος	ον, <b>well-sounding</b>, ἀνάπαιστα Alciphr. 3.43. Adv. -τως Sopat. in <i>Rh.</i> 8.14 W. Adv. -τως, = εὐκροτήτως, applied to the elements in the body, Meno <i>Iatr.</i> 19.27.
εὔκρυπτος	ον, <b>easy to hide</b>, Hp. <i>Fract.</i> 18 (Comp.), A. <i>Ag.</i> 623.
εὐκρυφής	ές, = εὔκρυπτος, Arist. <i>HA</i> 623a28.
εὐκτάζομαι	Frequentat. of εὔχομαι, Hsch., Phot.
εὐκταῖος	α, ον, (&lt; εὔχομαι) <i>Att. Adj.</i> (used chiefly by Trag., cf. ἀραῖος); <b>of</b> or <b>for prayer, votive</b>, Ἄιδου… εὐκταίαν χάριν A. <i>Ag.</i> 1387; τρίτην Διὸς σωτῆρος εὐκταίαν λίβα Id. <i>Fr.</i> 55; εὐχαί Ar. <i>Av.</i> 1060; ἐπῳδαί Pl. <i>Lg.</i> 906b; εὐ. [νύμφα] <b>devoted</b>, E. <i>IT</i> 213 (lyr.); πανηγύρεις εὐ., Lat. <b>ludi votivi</b>, D.C. 58.12; εὐκταῖα, τά, <b>votive offerings, vows, prayers</b>, A. <i>Supp.</i> 631 (lyr.), S. <i>Tr.</i> 239. epith. of gods, <b>invoked in</b> or <b>by special prayer</b>, πατρὸς εὐκταίαν Ἐρινύν, πατρόθεν εὐκταία φάτις, of the curse <b>invoked by</b> Oedipus, A. <i>Th.</i> 723, 841 (both lyr.); Θέμις εὐκταία E. <i>Med.</i> 169 (anap.); τοῖσι δυστυχοῦσιν εὐκταία θεός Id. <i>Or.</i> 214. generally, <b>prayed for, desired</b>, ἠώς, λιμένες, <i>AP</i> 6.242 (Crin.), 9.41 (Theon); γάμος γὰρ… εὐκταῖον κακόν Men. <i>Mon.</i> 102, cf. Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 35; <b>desirable</b>, <font color="red">f.l.</font> for εὐκτέον in Pl. <i>Lg.</i> 687e; <i>Sup.</i>, τήβεννος (of the <b>latus clavus)</b>, <i>AJA</i> 18.323 (Sardes, i BC); ἴασις Gal. 7.738, cf. Luc. <i>Tyr.</i> 17. Adv. -αίως, ἔχειν <i>Sch. Pi. P.</i> 5.159; δέχεσθαί τινα J. <i>BJ</i> 7.2.1.
εὐκτέανος	ον, (&lt; κτέανον) <b>wealthy</b>, A. <i>Pers.</i> 897 (lyr.), <i>AP</i> 9.442 (Agath.).
εὐκτέανος	ον, = εὐκτήδων, Thphr. <i>HP</i> 3.9.3 (Comp.); δρῦς Plu. <i>Marc.</i>. 8.
εὐκτέον	(&lt; εὔχομαι) <b>one must pray for</b> or <b>desire</b>, Pl. <i>Lg.</i> 687e, Heraclit. Ep. 7.8; θεῷ τὰ ἄξια θεοῦ prob. cj. in Porph. <i>Marc.</i> 12; abs., Max.Tyr. 11.4.
εὐκτήδων	ον, gen. ονος, <b>straight-grained</b>, of wood, Thphr. <i>HP</i> 5.1.11.
εὐκτημοσύνη	ἡ, <b>wealth</b>, Poll. 6.196.
ἐϋκτήμων	ον, gen. ονος, (&lt; κτῆμα) <b>wealthy</b>, Pi. <i>N.</i> 7.92; εὐκτ- Paul. Al. M. 2.
εὐκτήριος	α, ον, <b>of</b> or <b>for prayer</b>, οἶκος <i>Cod.Just.</i> 1.2.15 Intr. <i>Subst.</i> εὐκτήριον, τό, <b>oratory</b>, Just. <i>Nov.</i> 131.7 Intr., <i>Rev.Bibl.</i> 1911.287 (Jericho, vi AD).
εὔκτητος	ον, <b>honestly acquired</b>, πλοῦτος CratesTheb 10.9, cf. Paul. Al. N. 4; τἀγαθὸν εὔ. Phld. <i>Sto.</i> 339.4.
εὐκτικός	ή, όν, (&lt; εὐκτός) <b>expressing a wish</b>, in Gramm., ἐπίρρημα A.D. <i>Synt.</i> 248.6, cf. Ph. 1.541; εὐκτική, ἡ (with or without ἔγκλισις), the <b>optative</b> mood, A.D. <i>Synt.</i> 245.27, D.T. 638.7, etc. Adv. -κῶς <b>in the optative</b>, Suid. s.v. ἀγαπῴην.<br><b>expressing a prayer</b> or <b>vow</b>; εὐκτικόν, τό, <b>utterance in the form of a prayer</b> or <b>wish</b>, <i>Stoic.</i> 2.61 (pl.); εὐ. ὕμνοι Men. <i>Rh.</i> p. 333 S. ; so εὐκτικά, τά, Procl. <i>Chr.</i> ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 320 B. ; but, <b>liturgy</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.40, S.E. <i>M.</i> 8.72. Adv. -κῶς <b>in the form of a prayer</b>, Theon <i>Prog.</i> 5.
ἐϋκτίμενος	η, ον, (κτίζω) = εὖ ναιόμενος, <b>good to dwell in</b>, epith. of cities, ἐϋ. πτολίεθρον <i>Il.</i> 2.501, etc. ; πόλις B. 5.149; of anything on which man΄s labour has been bestowed, νῆσον ἐϋκτιμένην ἐκάμοντο wrought it <b>so as to be good to dwell in</b>, <i>Od.</i> 9.130; ἐϋ. ἐν ἀλωῇ on a <b>well-made</b> threshing-floor, <i>Il.</i> 20.496, 21.77; the same phrase, of a garden, <b>well-wrought</b>, <i>Od.</i> 24.226. (εὐκτ- in <i>h.Ap.</i> 36, B. <i>l.c.</i>)
ἐΰκτιστος	<i>poet.</i> for εὔκτιστος.
εὔκτιστος	ον, poet. ἐΰκτιστος, (&lt; κτίζω) = ἐϋκτίμενος, Sch. Hes. <i>Sc.</i> 270.
ἐΰκτιτος	ον, = ἐϋκτίμενος, of places, <i>Il.</i> 2.592, = <i>h.Ap.</i> 423, cf. D.P. 552; πόλις Hes. <i>Fr.</i> 81.5; μέγαρα B. 3.46. (Glossed by εὐκατοίκητος.)
εὐκτός	ή, όν, (&lt; εὔχομαι) <b>wished for, desired</b>, ὄφρ’ ἔτι μᾶλλον Τρωσὶ μὲν εὐκτὰ γένηται that <b>what they wish for</b> may happen, <i>Il.</i> 14.98; τὰ δ’ εὐκτὰ παρὰ θεῶν ἠτησάμην S. <i>Fr.</i> 843.<br><b>to be wished for</b>, εὐκτὸν ἀνθρώποισι E. <i>Ion</i> 642, cf. Isoc. 12.243, Men. <i>Georg.</i> 82; εὐ. ὁ τῶ βατράχω βίος Theoc. 10.52; εὐκτότατος γάμος Eup. 383; εὐκτόν ἐστι c. inf., E. <i>Heracl.</i> 458, X. <i>Mem.</i> 1.5.5.<br><b>vowed, dedicated</b>, ἴουλος <i>AP</i> 10.19 (Apollonid.).
ἐϋκτυπέων	ουσα, ον, (&lt; κτυπέω) <b>clattering</b>, Q.S. 5.21.
εὐκυβέω	(&lt; κύβος) <b>to be lucky with the dice</b>, Amphis 11.
εὐκυκλής	ές, = εὔκυκλος, Ἀληθείη Parm. 1.29.
εὔκυκλος	ον, <b>well-rounded, round</b>, in <i>Il.</i> always of ἀσπίς, 5.453, 797, al., A. <i>Th.</i> 590; εὔ. ἕδρα Pi. <i>N.</i> 4.66; σφαίρη Parm. 8.43; στεφάναι X. <i>Cyn.</i> 9.12; εὔκυκλον ποιεῖν Pl. <i>Ti.</i> 40a; ὀφθαλμοὶ σελήνησότεροι Alciphr. <i>Fr.</i> 5. in <i>Od.</i> as epith. of ἀπήνη, <b>well-wheeled</b>, 6.58, 70; ὄχοι A. <i>Pr.</i> 710; ἀντίπηξ E. <i>Ion</i> 1391. of bandages, <b>in horizontal circles, orbicular</b>, Heliod. ap. Orib. 48.61 tit., Gal. 18(1).786.<br><b>moving in a circle, circling</b>, χορεία Ar. <i>Th.</i> 968 (lyr.). Adv. -λως Orph. <i>L.</i> 135.
εὐκύκλωτος	ον, <b>well-rounded</b>, Eub. 56.4, Aristopho 14.
εὐκύλικος	η, ον, (&lt; κύλιξ) <b>suited to the wine-cup</b>, λαλιή <i>AP</i> 7.440.8 (Leon.).
εὐκύλιστος	ον, <b>easily rolled</b>, Hero <i>Aut.</i> 2.4, Phlp. <i>in Ph.</i> 647.2. Adv. -τως Hero <i>Aut.</i> 11.11.
εὐκύμαντος	ον, <b>easily made to undulate</b>, ἐποχαί Nicom. <i>Harm.</i> 3 (Comp.). <i>metaph</i>, <b>strong-surging</b>, εἰς θυμόν Eust. 1392.49.
εὔκωπος	ον, <b>well-equipt with oars</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.242; gloss on εὔσελμος, Hsch.
εὐλάβεια	ἡ, Ion. -ίη Thgn. 118, Agathoin PLGii p. 268 B. : — <b>discretion, caution</b>, Thgn. <i>l.c.</i>, Agatho <i>l.c.</i>, etc. ; ἐσῴζετ’ ἂν τὴν εὐλάβειαν S. <i>El.</i> 994; personified in E. <i>Ph.</i> 782; ἡ εὐ. σῴζει πάντα Ar. <i>Av.</i> 376; εὐλάβειαν ἔχειν μή…, = εὐλαβεῖσθαι μή…, Pl. <i>Prt.</i> 321a; so εὐ. αὕτη… τὸ μὴ νέους… γεύεσθαι <b>caution to preuent</b> their tasting, Id. <i>R.</i> 539b; εὐλαβείας οὐ μικρᾶς δεῖται, εὐ. ἐστὶ πολλῆς, D. 19.262, Arist. <i>Pol.</i> 1269a14; εὐ. ποιητέον περί τινας <i>ib.</i> 1315a17; δι’ εὐλαβείας ἔχειν ἀλλήλους D.H. 5.38; ἐπ’ εὐλαβεία… προείρηται by way of <b>caution</b>, Pl. <i>R.</i> 539d; ἐπ’ εὐ. in A. <i>Ag.</i> 1024 is <font color="red">f.l.</font> for ἐπ’ ἀβλ., cf. <i>Sch. ad loc.</i> c. gen., <b>caution</b> or <b>discretion in</b> a thing, πολλὴ εὐ. τούτων ποιητέα Antipho 3.3.11; εὐλάβειαι πληγῶν <b>auoidance of</b>…, Pl. <i>Lg.</i> 815a; τῶν αἰσχρῶν Arist. <i>EN</i> 1121b24; ηὑλάβεια τῶν ποιουμένων S. <i>OC</i> 116; εὐλάβειαν τῶνδε προυθέμην Id. <i>El.</i> 1334; ἡ τῶν περιεχόντων εὐ.<br><b>careful employment of</b>…, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 32.<br><b>reverence, piety</b>, πρὸς or περὶ τὸ θεῖον, D.S. 13.12, Plu. <i>Num.</i> 22 (but also πρός τινα Ph. 2.581); abs., <b>godly fear</b>, Ep. Hebr. 5.7, 12.28; <b>religious scruple</b>, οὐδεμίαν εὐ. προορωμένων UPZ 42.21 (ii BC). as title, ἡ σὴ εὐ. your <b>reverence</b>, PFlor. 73.7 (vi AD). in bad sense, <b>over-caution, timidity</b>, Plu. <i>Fab.</i> 1, 2.432e; εὐλαβίη γὰρ ἀπειρίη Aret. <i>CA</i> 1.2.
εὐλαβέομαι	<i>impf.</i> ηὐλαβούμην <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Or.</i> 748 (troch.), 1059, εὐλ- Aeschin. 1.25; <i>fut.</i> -ήσομαι Pl. <i>R.</i> 410a, Arist. <i>EN</i> 1127b6; also-ηθήσομαι LXX De. 2.4, al., D.L. 7.116, Gal. 5.249; <i>aor.</i> ηὐλαβήθην (or εὐλ-) Pl. <i>Phd.</i> 89c: — <b>to be discreet, cautious, beware</b>, folld. by μή or ὅπως μή with <i>subj.</i>, εὐ. μὴ φανῇς κακὸς γεγώς S. <i>Tr.</i> 1129, cf. E. <i>Hipp.</i> 100, Ar. <i>Eq.</i> 253, Pl. <i>Phd.</i> 89c, etc. ; by <i>fut.</i> ind., ὅπως μὴ… οἰχήσομαι <i>ib.</i> 91c (om. cod. B); c. inf., εὐλαβουμένῳ πεσεῖν S. <i>OT</i> 616; εὐ. λέγειν Pl. <i>Phd.</i> 101c; with μή inserted, εὐ. μὴ σῴζειν φίλους E. <i>Or.</i> 1059, cf. Ar. <i>Lys.</i> 1277, Cydias 1.<br><b>take care</b>, ὅπως κατοίσεις Ar. <i>Ach.</i> 955; εὐ. περί τι Pl. <i>Lg.</i> 927c, <i>Ion</i> 537a; περί τινος Id. <i>Lg.</i> 691b; ἀμφί τινι Luc. <i>Gall.</i> 21; abs., εὐλαβήθηθ’ S. <i>OT</i> 47; εὐλαβούμενος ἠρόμην Pl. <i>Prt.</i> 333e, cf. 316d; εἰ μηδὲν εὐλαβηθέντα τἀληθὲς εἰπεῖν δέοι <b>without reserve</b>, D. 18.159; <b>take precautions</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1303b27.<br><b>incur risk</b>, εὐλαβήθη περὶ καθαιρέσεως δόξης Vett.Val. 231.19, cf. 209.11. c. acc., <b>have a care of, beware of</b>, εὐλαβοῦ στρόμβον… μή σ’ ἀναρπάσῃ A. <i>Fr.</i> 195; εὐ. τὴν κύνα <b>΄ware</b> the dog, Ar. <i>Lys.</i> 1215; εὐ. πενίαν Pl. <i>R.</i> 372c; τὸν φθόνον D. 18.305; τὸ ψεῦδος Arist. <i>EN</i> 1127b6; τοὺς ὑβρίζεσθαι νομίζοντας Id. <i>Pol.</i> 1315a27; τὰς μυίας Id. <i>HA</i> 611b11.<br><b>reverence, pay honour to</b>, τὸν θεόν Pl. <i>Lg.</i> 879e; τὸν δῆμον Plu. <i>Per.</i> 7; in LXX, <b>fear</b> God, Na. 1.7; εὐ. ἀπὸ τοῦ ὀνόματος Κυρίου Ze. 3.12; μηδὲν εὐλαβούμενον, ὡς οἱ πολλοὶ λέγουσιν, ὅτι… δεῖ… Sor. 1.49.<br><b>watch for, await quietly</b>, καιρόν E. <i>Or.</i> 699.<br><b>put out of harm΄s way</b>, τὰ κοῖλα γαστρός Id. <i>Ph.</i> 1411. later in <i>Act.</i>, εὐλαβεῖν τινα <b>beware of</b>, BGU 665.4 (i AD); cf. εὐλάβησον, ῆσαι, Phot.
εὐλαβής	ές, (&lt; λαβεῖν) <b>taking hold well, holding fast, clinging</b>, <i>metaph</i>, πενία Luc. <i>Tim.</i> 29; lit. in Adv. εὐλαβῶς, κατέχειν Ael. <i>NA</i> 3.13, 6.55 (Sup.); but mostly, <i>metaph</i>, <b>undertaking prudently, discreet, cautious</b>, Democr. 91, Pl. <i>Plt.</i> 311a, al. ; τὸ εὐλαβές, = εὐλάβεια, <i>ib.</i> b; εὐλαβὴς περί τι Plu. <i>CG</i> 3; τὸ πρὸς τὰ μεγάλα τῶν τετολμημένων εὐ. Hdn. 2.8.2; εὐ. ἀπό τινος <b>keeping</b> from…, LXX Le. 15.31. Adv. -βῶς Pl. <i>Sph.</i> 246b; εὐ. διακείμενος D.S. 13.12, etc. ; Comp. -εστέρως E. <i>IT</i> 1375; εὐλαβέστερον διακεῖσθαι πρός τι Plb. 1.18.1.<br><b>reverent, pious</b>, LXX Mi. 7.2 (<font color="brown">v.l.</font> εὐσεβής), Ev. Luc. 2.25, Act. Ap. 2.5, etc. ; <i>Sup.</i> -έστατος, as title, Dionys. Ep. 71, Procop.Gaz. Ep. 126. Pass., <b>easy to get hold of</b>, κέρκος Luc. <i>Lex.</i> 7.<br><b>cautiously undertaken</b> or <b>effected</b>, μετάβασις Pl. <i>Lg.</i> 736d; ἡδοναί Plu. <i>Per.</i> 15 (ἀβλ- Reiske).
εὐλαβητέον	<b>one must beware of</b>, c. acc., Pl. <i>R.</i> 608a, <i>Grg.</i> 527b, cf. 480e, Epicur. <i>Fr.</i> 465, Dsc. <i>Eup.</i> 2.160, etc.
εὐλαβητέος	<b>verecundus</b>, <i>Gloss.</i>
εὐλαβητικός	ή, όν, c. gen., <b>careful to avoid</b>, Pl. <i>Def.</i> 412a; ὀρθοῦ ψόγου <i>Stoic.</i> ap. Stob. 2.7.5b2.
εὐλαβίη	Ion. for εὐλάβεια.
εὐλάζω	(&lt; εὐλή) = σκωληκιάω, Hsch.
εὐλᾶϊγξ	ὁ, ἡ, gen. ιγγος, <i>poet.</i> for εὔλιθος, τράπεζα <i>AP</i> 9.767 (Agath.); σορός <i>ib.</i> 7.605 (Jul.), cf. Coluth. 46, Nonn. <i>D.</i> 5.134.
εὐλάκα	ἡ, Dor. word, ἀργυρέᾳ εὐλάκᾳ εὐλαξεῖν (<i>Lacon. fut. inf.</i>), <b>should plough</b> with silver <b>ploughshare</b>, intimating that there would be a dearth, corn being worth its weight in silver, Orac. ap. Th. 5.16 (<font color="brown">v.l.</font> εὐλάχα, Phot.). — Neither Verb nor Noun occurs elsewh. (Cf. αὐλάχα, αὖλαξ.)
εὐλαξεῖν	Lacon. fut. inf., v. εὐλάκα.
εὔλαλος	ον, <b>sweetly-speaking</b>, LXX Si. 6.5; epith. of Apollo, <i>AP</i> 9.525.6; of the Argo, Orph. <i>A.</i> 244; <i>metaph</i>, of a wine-jar, <i>AP</i> 9.229 (Marc. Arg.). = εὔγλωσσος II, LXX Jb. 11.2.
εὐλαμπής	ές, <b>bright-shining</b>, Max. 582, Max.Tyr. 17.10 (Sup.); ὀφθαλμοί Adam. 1.8; τὸ εὐ. <i>ib.</i> 19; — also εὔλαμπρος, ον, <font color="brown">v.l.</font> for εὔχαλκος in Antiph. 208.2.
εὔλαμπρος	ον, = εὐλαμπής.
εὐλάχανος	ον, <b>fruitful in herbs</b>, <i>AP</i> 7.321.6; τόποι <i>Gp.</i> 12.3.3.
εὐλείαντος	and εὐλέαντος, ον, (&lt; λεαίνω) <b>easily triturated</b>, Xenocr. 42; τροφή Arist. <i>PA</i> 674b33; Comp., Antyll. ap. Orib. 10.13.12.
εὐλέαντος	= εὐλείαντος.
εὐλείωτος	ον, <b>easily powdered</b>, Gal. 12.189, Asclep. ap. eund. 13.678.
εὔλειμος	ον, = εὐλείμων, E. <i>Ba.</i> 1084 codd. (prob. ὕλιμος).
εὐλείμων	(ἐϋ-), ον, gen. ονος, <b>with goodly meadows</b>, οὐ γάρ τις νήσων ἱππήλατος οὐδ’ εὐ. <i>Od.</i> 4.607, cf. <i>h.Ap.</i> 529, Hes. <i>Fr.</i> 134.
εὔλεκτρος	ον, <b>bringing wedded happiness</b>, of Aphrodite, S. <i>Tr.</i> 515 (lyr.), <i>AP</i> 5.244 (Maced.).<br><b>a beauteous bride</b>, S. <i>Ant.</i> 796 (lyr.).
εὔλεξις	ι, ὁ, ἡ, <b>with good choice of words</b>, ridiculed by Luc. <i>Lex.</i> 1, <i>Rh. Pr.</i> 17.
εὐλέπιστος	ον, <b>easily peeled</b> or <b>shelled</b>, βάλανος Dsc. 4.157.
εὐλεχής	ές, = εὔλεκτρος, θάλαμος <i>AP</i> 7.649 (Anyte); Κύπρις <i>APl.</i> 4.182 (Leon.).
εὐλή	ἡ, <b>worm, maggot</b>, the larva of the fly (rarely in sg., <i>AP</i> 7.472.10 (Leon.)), different fr. ἕλμινς ; Hom. only in <i>Il.</i>, of worms bred in flesh, 19.26, 24.414, al. ; ὑπ’ εὐλέων καταβρωθῆναι Hdt. 3.16, cf. 4.205, Hp. <i>Mul.</i> 1.75, Pl. <i>Ax.</i> 365c, Arist. <i>HA</i> 506a30; — of common worms, Orph. <i>L.</i> 600.
εὔληκτος	ον, <b>soon ceasing</b>, Luc. <i>Trag.</i> 324.
εὐληματέω	(&lt; λῆμα) <b>to be of good spirit</b>, A. <i>Fr.</i> 106.
εὐληνής	ές, <b>fleecy</b>, <i>EM</i> 393.6, Hsch.
εὔληπτος	ον, <b>easily taken hold of</b>, οὐδ’ εὔληπτον εἶναι τὸ ὕδωρ J. <i>AJ</i> 1.16.2, cf. Gal. <i>UP</i> 11.5 (Sup.). Adv., τὸ ἔκπωμα εὐληπτότατα ἐνδιδόναι to give it <b>so that one can most easily take hold of it</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.8; <i>metaph</i>, εὔ. τὰ τῆς διατριβῆς Iamb. <i>VP</i> 7.33.<br><b>easy to be taken</b> or <b>reduced</b>, νησιῶται Th. 6.85; ἧττον εὔ. πόλις D.H. 3.43; εὔ. ὀργῇ, κόλαξι, Ph. 2.590, Plu. 2.66b; <b>easy to gain or obtain</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 10; <b>easy to apprehend</b>, τοῖς ἀκούουσι Iamb. <i>Protr.</i> 4.
εὔληρα	ων, τά, <b>reins</b>, <i>Il.</i> 23.481, Q.S. 4.508, 9.156; Dor. αὔληρα Epich. 178 (for ἀϜληρα, cf. ἀβληρά Hsch.); — hence εὐληρωσίων (εὐληροσιῶν cod.). πληγῶν, Id. (Cf. ταυληρόντα.)
εὐληρωσίων	v. εὔληρα.
εὔλητο	ἐπέφυρτο, ἐτετάρακτο, Hsch. (Perh. for ἐόλητο.)
εὐλίβανος	ον, <b>rich in frankincense</b>, Aristonous 1.23, Orph. <i>H.</i> 55.17.
εὔλιθος	ον, <b>of goodly stone</b>, ἄντρον Orph. <i>H.</i> 59.4; <b>made of fair stones</b>, J. <i>BJ</i> 5.5.6.
εὐλίμενος	ον, (&lt; λιμήν) <b>with good harbours</b>, ἀκταί E. <i>Hel.</i> 1463; [πόλις] εὐλιμενωτέρα Pl. <i>Lg.</i> 705a, cf. 704b, 704d; εὐ. ἁλὸς οἶκοι Archestr. <i>Fr.</i> 26; c. gen., ἱερὸν παντὸς κύματος εὐλίμενον <i>App.Anth.</i> 3.81 (Posidipp.); — also εὐλιμήν, -ένος, πορθμοί Procop. <i>Aed.</i> 1.5.
εὐλιμήν	-ένος, = εὐλίμενος.
εὐλιμενότης	ητος, ἡ, <b>good harbourage</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 352S.
εὔλιμνος	ον, (&lt; λίμνη) <b>abounding in lakes</b>, Arist. <i>HA</i> 601b22.
εὔλινος	ον, <b>spinning well</b>, epith. of Ilithyia, Olenap Paus. 8.21.3.
εὐλιπής	ές, (&lt; λίπος) <b>very fat</b>, Lyc. 874.<br><b>rich in resin</b>, πεύκη <i>Epigr.</i> ap. Philostr. <i>Her.</i> 19.17.
εὐλιτάνευτος	ον, (&lt; λιτανεύω) <b>easily entreated</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.1141.
εὐλογέω	<i>impf.</i> εὐλόγουν or ηὐλ- Ar. <i>Ec.</i> 454, Isoc. 12.206; <i>fut.</i> -ήσω E. <i>Hec.</i> 465 (lyr.); <i>aor.</i> εὐλόγησα or ηὐλ- LXX Ge. 1.22, al. ; <i>inf.</i> εὐλογῆσαι Ar. <i>Eq.</i> 565; <i>pf.</i> εὐλόγηκα LXX Nu. 23.11; — Pass., with <i>fut. Med.</i> εὐλογήσομαι (<font color="brown">v.l.</font> -ηθήσομαι, as always in LXX, 2 Ki. 7.29, al.) Isoc. 9.5; <i>aor.</i> εὐλογήθην Phalar. Ep. 119.3 (opt.); <i>pf.</i> εὐλόγημαι LXX Ru. 2.19:<br><b>speak well of, praise</b>, πόλιν A. <i>Ag.</i> 580; πατέρα τὸν ἀμόν S. <i>Ph.</i> 1314, cf. Ar. <i>Eq. l.c.</i>, E. <i>Hec. l.c.</i>, al., Isoc. <i>ll. cc.</i> ; <b>deliver a panegyric upon</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1426a3; with neut. <i>Adj.</i>, εὐ. καὶ δίκαια κἄδικα Ar. <i>Ach.</i> 372, cf. <i>Ec.</i> 454; θεοὶ εὐλογοῦσί τινα <b>honour</b> him, E. <i>Supp.</i> 927; — Pass., ἐπαίνοις εὐλογούμενον πέδον S. <i>OC</i> 720; τὸν ἐν Δωδῶνι δαίμον’ εὐλογούμενον Id. <i>Fr.</i> 461. of God or men, LXX Ge. 35.9, al., Act. Ap. 3.26, al. ; freq. in <i>pf. part. Pass.</i> εὐλογημένος, as LXX De. 28.3, Ev. Luc. 1.28.<br><b>bless, praise</b> a god, OGI 73 (Egypt), cf. εὐ. τὴν Εἶσιν (sic) CIG 4705c (ibid.); σου τὰς δυνάμεις Buresch <i>Aus Lydien</i> 113; so in LXX and NT, Jo. 22.23, al., Ep. Jac. 3.9. also, apptly. by a Hebr. euphemism, <b>curse</b>, LXX 3 Ki. 20 (21).10, cf. Jb. 2.5.
εὐλογητός	ή, όν, <b>blessed</b>, LXX Ge. 9.26, al., Ph. 1.453, Ev. Luc. 1.68, Ep. Rom. 1.25, etc.
εὐλογία	ἡ, <b>good or fine language</b>, Pl. <i>R.</i> 400d, Luc. <i>Lex.</i> 1.<br><b>plausibility</b>, ἔχει τινὰ εὐλογίαν Thphr. <i>CP</i> 6.31.1; <b>habet</b> εὐλογίαν Cic. <i>Att.</i> 13.22.4, cf. Ep. Rom. 16.18; ἡ τοῦ δόγματος εὐ. prob. in Phld. <i>Sign.</i> 27; ἡ εὐ. τῶν πραγμάτων Id. <i>Herc.</i> 1251.8.<br><b>praise, eulogy</b>, Pi. <i>N.</i> 4.5, Th. 2.42; ὑμνῆσαι δι’ εὐλογίας E. <i>HF</i> 356 (lyr.); ἄξιος εὐλογίας Ar. <i>Pax</i> 738; pl., Pi. <i>I.</i> 3.3, 6 (5).21, Pl. <i>Ax.</i> 365a; <b>good fame, glory</b>, ἀγήραντος εὐ. Simon. 100, cf. Pi. <i>O.</i> 5.24; εὐλογίαν φέρει <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 21.10; ἔχειν εὐ. τινὰ πρός τινα POxy. 65.4 (iii/iv AD). esp.<br><b>praise</b> to God, LXX Si. 50.20 (22), Apoc. 7.12, OGI 74 (Egypt).<br><b>act of blessing</b>, opp. κατάρα, LXX Ge. 27.12, Ep. Jac. 3.10.<br><b>blessing called down</b> or <b>bestowed</b>, LXX Pr. 10.22, 1 Ep. Pet. 3.9.<br><b>gift, bounty</b>, LXX Jo. 15.19, 4 Ki. 5.15, 2 Ep. Cor. 9.5; ὁ σπείρων ἐπ’ εὐλογίαις ἐπ’ εὐλογίαις καὶ θερίσει <b>bountifully</b>, <i>ib.</i> 6, cf. Ph. 1.129.
εὐλογίζω	= εὐλογέω, <font color="brown">v.l.</font> in LXX To. 4.12; — Pass., <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 1.395.
εὐλόγιμος	<b>benedictus</b>, <i>Gloss.</i>
εὐλογιστέω	<b>act rationally, prudently</b>, Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.219, Antip. <i>ib.</i> 253, Ph. 1.395; ἔν τινι D.L. 7.88, Arr. <i>Epict.</i> 2.23.35; πρός τι Plu. <i>Oth.</i> 13, etc. = εὐλογέω II, <b>bless</b>, Ph. 1.125, 130, al.
εὐλογιστία	ἡ, <b>circumspection, prudence</b>, Pl. <i>Def.</i> 412e, <i>Stoic.</i> 3.64, Antip. <i>ib.</i> 253, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 81, Plu. 2.103a, M.Ant 4.26, Phalar. Ep. 119.4. = εὐλογία III, <b>blessing</b>, Ph. 1.597, al.
εὐλόγιστος	ον, <b>easily computed</b>, hence of ratios, <b>simple</b>, Arist. <i>Sens.</i> 439b32; opp. περιττός, Id. <i>Metaph.</i> 1092b27; πληθύς D.H. 4.15.<br><b>well-weighed</b>, αἰτίαι Id. 1.4; <b>well-calculated, reasonable</b>, ὁδός Id. 5.55; <b>rational</b>, ἐκλογή Antip. <i>Stoic.</i> 3.253, Chrysipp. <i>ib.</i> 46; λόγος Phld. <i>Rh.</i> 2.160 S. ; τῶν ἀλγεινῶν ὑπομονή Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 441M.<br><b>probable</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 27 O.<br><b>blessed</b>, Ph. 1.46, al. <i>Act.</i>, <b>calculating well</b> or <b>rightly</b>; hence, <b>prudent, circumspect</b>, ἀνδρὸς τὸ κρατέειν (sc. θυμοῦ) εὐλογίστου Democr. 236, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1385b27, Plb. 10.2.7, Phld. <i>Ir.</i> p. 81 W., etc. ; <i>Sup.</i>, Ph. 1.644; τὸ εὐ, = εὐλογιστία, Arr. <i>Epict.</i> 1.11.17, Ps.-Dsc. 1.103. Adv. -τως <b>rationally</b>, opp. ἀλογίστως, Epicur. Ep. 3 p. 66U. ; <b>prudently, wisely</b>, κεχρῆσθαι τοῖς καιροῖς Plb. 18.33.7 (Sup.); εὐ. φέρειν D.H. 4.21, cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.2.2, M.Ant 8.32.
εὐλογοποιέω	<b>excuse</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 1187, Eust. 1233.54.
εὔλογος	ον, <b>reasonable, sensible</b>, νουθετήματα A. <i>Pers.</i> 830; οὐκ εὐλόγῳ ἔοικεν Pl. <i>R.</i> 605e; εὔ. ὀργή Phld. <i>Ir.</i> p. 45 W. ; εὔλογόν [ἐστι] c. inf., <b>it is reasonable that</b>…, Pl. <i>Cra.</i> 396b, Arist. <i>Pol.</i> 1286b15, etc. ; εὐλογώτερόν [ἐστι] Id. <i>EN</i> 1102b2; <i>Sup.</i>, Id. <i>Cael.</i> 286b34.<br><b>reasonable, fair</b>, πρόφασις Th. 3.82, D. 18.152, etc. ; τὸ εὔ.<br><b>a fair reason</b>, Th. 4.87.<br><b>probable</b>, c. dat. et inf., Hp. <i>de Arte</i> 7 (Comp.), cf. Sphaer. <i>Stoic.</i> 1.141, Cic. <i>Att.</i> 14.22.2; διὰ σημείων εὐ. Phld. <i>Lib.</i> p. 30 O. ; ἐκ τῶν εὐ. in <b>all probability</b>, Plb. 10.44.6, cf. Plu. <i>Them.</i> 13; ἐκτὸς τῶν εὐ. πίπτειν to be beyond <b>all probability</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1060a18; Comp., Pl. Ep. 352a; <i>Sup.</i>, Cic. <i>Att.</i> 13.6.4. Adv. -γως Phld. <i>Lib.</i> p. 33 O.<br><b>suitable, conformable</b>, c. dat., Plot. 6.5.10.<br><b>creditable</b>, κατορθώσασι εὔ. [ἐστί] Ar. <i>Ra.</i> 736.<br><b>eloquent</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἱκανός, LXX Ex. 4.10, whence Ezek. <i>Exag.</i> 113, Ph. 2.93, 1.166 (interpr. as <b>reasonable</b>). Adv. -γως <b>with good reason, reasonably</b>, A. <i>Th.</i> 508, <i>Supp.</i> 47 (lyr.), <i>Fr.</i> 6, Ar. <i>V.</i> 771, Lys. 12.7; εὐ. ἄπρακτοι ἀπίασιν Th. 4.61; εὐ. φέρειν (Abresch εὐλόφως) E. <i>Fr.</i> 175; εὐ. ἔχειν Pl. <i>Phd.</i> 62d; εὐ. φθονεῖν τινι Alex. 219.1; τοῖς εὐ. καὶ τοῖς κακῶς ἔχουσι Men. 48; freq. like εἰκότως, at the close of a sentence, implying assent, Arist. <i>EN</i> 1153b15, 1162b6; Comp. -ωτέρως Isoc. 6.28; -ώτερον Plb. 7.7.7. εὐ. τινὰ ἐπιδέξασθαι (<font color="brown">v.l.</font> ἐνδόξως) <b>honourably</b>, LXX 1 Ma. 12.43.
εὐλογοφανής	ές, <b>seeming probable</b>, Doxop. in <i>Rh.</i> 2.316 W., Sch. S. <i>OC</i> 761.
εὐλογχέω	<b>to be lucky</b>, prob. in Hsch. for εὐλογεῖν· εὐμοιρεῖν.
εὔλογχος	ον, (&lt; λέλογχα) <b>fortunate, propitious</b>, Democr. 166.
εὐλοιδόρητος	ον, <b>open to reproach</b>, Men. 439, Plu. 2.757a.
εὐλοκοπέομαι	<b>to be eaten of worms</b>, Artem. 5.81.
εὔλοφος	ον, <b>well-plumed</b>, κυνῆ S. <i>Aj.</i> 1286, cf. <i>Fr.</i> 341; κράνος Hld. 7.5.<br><b>taking the yoke well, strong, patient</b>, opp. δύσλοφος, νῶτον Lyc. 776; αὐχήν Dam. <i>Isid.</i> 89. Adv. -φως, ὑποφέρειν τι Phld. <i>Mort.</i> 35; φέρειν Dam. <i>Isid.</i> 190, Eust. 1653.6; ἀγωνίζεσθαι Anon. ap. Suid.
εὐλοχία	ἡ, <b>glorious progeny</b>, <i>Hymn.Is.</i> 156.
εὔλοχος	ον, <b>helping in childbirth</b>, of Artemis, E. <i>Hipp.</i> 166 (lyr.); Εἰλήθυια Call. <i>Epigr.</i> 54.
εὐλύγιστος	ον, (&lt; λυγίζω) <b>flexible</b>, <i>EM</i> 530.56, Eust. 73.19.
εὐλύρας	α, ὁ, = εὔλυρος, epith. of Apollo, Sappho <i>Supp.</i> 20c. 5, B. <i>Scol. Oxy</i>. 1361 <i>Fr.</i> 12, E. <i>Alc.</i> 570 (lyr.), Ar. <i>Th.</i> 969 (lyr.), Limen. 4.
εὐλυρία	ἡ, <font color="darkorange">dub.l.</font> in PMagLeid. V. 8.8 (<font color="darkorange">fort.</font> εὐμυρία, = εὐμοιρία).
εὔλυρος	ον, (&lt; λύρα) <b>skilled in the lyre</b>, of Apollo, E. <i>Fr.</i> 477; of the Muses, Ar. <i>Ra.</i> 229 (lyr.); of a harper, IG 14.1663.
εὐλυσία	ἡ, <b>suppleness, ease of movement</b>, D.L. 6.70, Muson. <i>Fr.</i> 19 p. 107H. ; εὐ. κοιλίας <b>a healthy motion</b> of the bowels, Cic. <i>Fam.</i> 16.18.1.<br><b>release, redemption</b>, opp. στένωσις, PFlor. 296.21 (vi AD).
εὐλυτέω	<b>discharge</b> a debt, prob. in Hsch. s.v. καταθεῖναι τὴν τιμήν.
εὐλύτησις	εως, ἡ, <b>discharge of a debt</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 4.481*. 307 (Ephesus).
εὔλυτος	ον, (&lt; λύω) <b>easy to untie</b> or <b>loose</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.12; ὑποδέσεις D.S. 15.44; <b>loose</b>, θύραι στροφὰς ἔχουσαι εὐ. Id. 3.22.<br><b>easy to relax, relaxed</b>, διαχωρήσιες Hp. <i>Prog.</i> 18, cf. Arist. <i>Pr.</i> 876b31.<br><b>loosely knit, supple</b>, of joints, Id. <i>Phgn.</i> 809b26 (Comp.), 811a1; <b>loose</b>, of a machine, Hero <i>Aut.</i> 26.3.<br><b>soluble, easily dissolved</b>, Dsc. 5.159; σπλήν <b>friable</b>, Aret. <i>SD</i> 1.14; <b>soft, yielding</b>, of the <b>os uteri</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.115; hence <i>metaph</i>, <b>easily dissolved</b> or <b>broken</b>, στέργηθρα E. <i>Hipp.</i> 256 (anap.); of engagements, X. <i>HG</i> 5.2.19; of health, Gal. 5.443; of problems, <b>easy to solve</b>, Arist. <i>GA</i> 755b23, Just. <i>Nov.</i> 97.6 Intr.<br><b>easily released</b>, of the foetus, εὐ. πρὸς τὸν τόκον Hp. <i>Septim.</i> 4 (Comp.); so <i>metaph</i>, στόμα εὔ. πρὸς λοιδορίαν Thphr. <i>Char.</i> 6.10.<br><b>free from burdens, at ease</b>, Jul. <i>Caes.</i> 315b. Adv. -τως <b>easily, freely</b>, οὖρα οὐκ εὐ. ἰόντα Hp. <i>Coac.</i> 446; εὐ. στρέφεσθαι Hero <i>Aut.</i> 18.1; εὐ. [πέλτην] μεταφέρειν D.S. 5.34; <b>loosely</b>, ἐναγκυλίζεσθαι Plb. 27.11.5.
εὐλυτόω	<i>aor.1 imper.</i> εὐλύτωσον· ἀπάλλαξον, Hsch.
εὔλωστοι	(-λαστ- cod.); εὐυφεῖς, Hsch. ; cf. λωστός, λῶμα.
εὐμάθεια	ἡ, <b>readiness in learning, docility</b>, Pl. <i>R.</i> 490c, Arist. <i>Rh.</i> 1362b24, Call. <i>Fr.</i> 32 P., etc. ; pl., Ph. 1.326; also in poet. form εὐμαθία, Pl. <i>Chrm.</i> 159e, Men. 88a; Ion. -ίη <i>AP</i> 6.325 (Leon. Alex.), al.
εὐμαθής	ές, (&lt; μαθεῖν) <b>ready</b> or <b>quick at learning</b>, opp. δυσμαθής, Pl. <i>R.</i> 486c, al. ; τινος Id. Ep. 344a; πρός τι D. 24.17 (Comp.). Adv. -θῶς, παρακολουθεῖν Aeschin. 1.116; Comp. -έστερον Pl. <i>Lg.</i> 723a. Pass., <b>easy to learn</b> or <b>know, intelligible</b>, A. <i>Eu.</i> 442, Arist. <i>Rh.</i> 1409b4; εὐ. φώνημα <b>well-known</b>, S. <i>Aj.</i> 15; εὔγνωστα καὶ εὐ. X. <i>Oec.</i> 20.14, cf. S. <i>Tr.</i> 614; Comp., διήγησις Plb. 14.12.5.
εὐμαθία	v. εὐμάθεια.
εὐμαθίη	v. εὐμάθεια.
εὐμάκης	ες, v. εὐμήκης.
εὐμάλακτος	ον, <b>easily moulded</b>, Dsc. 1.97; gloss on εὔστρεπτος, Eust. 1453.3.<br>Gramm., <b>liquid</b>, of consonants, <i>EM</i> 700.24.
εὔμαλλος	ον, <b>of fine wool</b>, μίτρα Pi. <i>I.</i> 5 (4).62.
εὔμαλος	Dor. for εὔμηλος.
εὐμάραθος	ον, <b>abounding in fennel</b>, <i>AP</i> 9.318 (Leon.).
εὐμάραντος	ον, <b>soon withering</b>, Artem. 1.77.
εὐμάρεια	ἡ, (<i>Ion. dat.</i> εὐμαρείῃ, but <i>Ion. acc.</i> εὐμαρίην only as <font color="brown">v.l.</font> for -είην in Hdt. 4.113; εὐμαρέη is found in Hdt. 2.35 codd., cited by Greg.Cor. p. 521 S., Suid.), also εὐμαρία Pl. <i>Ly.</i> 204d.; - <b>easiness, ease, opportunity</b>, τινι <b>for doing</b> a thing, E. <i>Fr.</i> 181; but more commonly τινος, S. <i>Ph.</i> 284, 704 (lyr.); εὐ. φυγῆς Anon. ap. Suid. ; τῆς ζητήσεως Arist. <i>Pol.</i> 1276a24.<br><b>ease of movement, dexterity</b>, χεροῖν E. <i>Ba.</i> 1128, cf. Arist. <i>Mu.</i> 398b35. of internal condition, <b>ease, comfort</b>, εὐμαρείᾳ χρώμενος πολλῇ S. <i>Tr.</i> 193; but also εὐμαρείῃ (-έῃ codd.) χρᾶσθαι euphem. for <b>alvum exonerare, to ease oneself</b>, Hdt. 2.35, cf. 4.113; εὐ. παρασκευάζειν to provide <b>easy</b> or <b>ready means</b>, Pl. <i>Lg.</i> 738d; πρὸς τὰς ἐκ Διὸς ὥρας εὐ. μηχανᾶσθαι <b>provision for, protection against</b>, Id. <i>Prt.</i> 321a; εὐ. ἐστί c. inf., it is <b>easy</b> to…, Id. <i>Ly. l.c.</i>, X. <i>Oec.</i> 5.9; δι’ εὐμαρείας <b>easily</b>, Luc. <i>Am.</i> 13; κατὰ πολλὴν εὐ., μετὰ πάσης εὐ., Ph. 2.428, 1.670; πρὸς εὐμάρειάν τινος for his <b>convenience</b>, Luc. <i>Hipp.</i> 5; ἐν πάσῃ εὐ. εὐθὺς γίνεται M.Ant 4.3.
εὐμαρία	= εὐμαρέη.
εὐμαρείη	v. sub εὐμάρεια.
εὐμαρέω	<b>have abundance</b>, πάντων B. 1.65.
εὐμαρής	ές, <b>easy, convenient</b>, most commonly of things, εὐμάρεα προλέξαις Alc. <i>Supp.</i> 22.7; εὐ. χείρωμα an <b>easy</b> prey, A. <i>Ag.</i> 1326; δυστυχούντων γ’ εὐμαρὴς ἀπαλλαγή Id. <i>Supp.</i> 339; ἔνθεσις Pherecr. 108.6; Comp., Ph. 1.19, Ascl.Tact. 7.3; εὔμαρές [ἐστι] c. inf., ΄<b>tis easy</b>, Sappho <i>Supp.</i> 5.5, Thgn. 845, Simon. 125.5, Pi. <i>P.</i> 3.115, <i>N.</i> 3.21, E. <i>Alc.</i> 492; so ἐν εὐμαρεῖ [ἐστι] Id. <i>IA</i> 969, <i>Hel.</i> 1227, <i>Fr.</i> 382.10; [Ἡράκλειαν] ἐξ εὐμαροῦς ἔλαβεν Phleg. <i>Mir.</i> 3.<br><b>easy to obtain, abundant, cheap</b>, σῖτος IG 12(5).714.15 (Andros, iv BC, Comp.). rarely of persons, <b>bringing ease</b>, χρόνος γὰρ εὐ. θεός S. <i>El.</i> 179 (lyr.); <b>gentle</b>, Aret. <i>SD</i> 1.6; Comp. -έστερος <b>more ΄in touch</b>΄, Hp. <i>Decent.</i> 13. Adv. -ρῶς, poet. -ρέως, <b>easily, readily</b>, πείθομαι B. 5.195, cf. A. <i>Fr.</i> 366, Pl. <i>Criti.</i> 113e, <i>Lg.</i> 706b, Luc. <i>Am.</i> 53, Sor. 1.33, etc. ; τλήσεται εὐ. <i>AP</i> 5.245 (Paul. Sil.); Comp. -έστερον <i>Trag.Adesp.</i> 383, Hdn. 8.7.6; <i>Sup.</i> -έστατα Ph. 2.419; εὐμαρέως τοι χρῆμα θεοὶ δόσαν οὔτε τι δειλὸν οὔτ’ ἀγαθόν Thgn. 463. (From μάρη = χείρ (cf. εὐχερής) <i>Sch. Il.</i> 15.137.) [α, for καταφαγῆμεν εὐμαρέα shd. be read in Epich. 42.]
εὐμαρίη	ἡ, v. εὐμάρεια.
εὔμαρις	[ᾱ, later ᾰ (v. infr.)], ιδος, ἡ, acc. εὔμαριν A. <i>Pers.</i> 660 (lyr.); but acc. pl. εὐμαρίδας (sic) Lyc. 855 (on the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.99): — <b>an Asiatic shoe</b> or <b>slipper</b> (made of deerskin, Poll. 7.90), βαρβάροις ἐν εὐμάρισι E. <i>Or.</i> 1370 (lyr.); κροκόβαπτον… εὔμαριν ἀείρων A. <i>l.c.</i> ; βαθύπελμος εὔμαρις <i>AP</i> 7.413 (Antip.), cf. Lyc. <i>l.c.</i> (Prob. a foreign word.)
εὐμαρότης	ητος, ἡ, = εὐμάρεια, Callistr. <i>Stat.</i> 3.
εὐμάχανος	ον, Dor. for εὐμήχανος.
εὔμαχος	ον, <b>easy to fight against, assailable</b>, Max.Tyr. 26.2 (Sup.).
εὐμεγέθης	ες, <b>of good size, large</b>, Ar. <i>Pl.</i> 543, Eub. 110; ἀστράγαλος Aen.Tact. 31.17; ποταμὸς μάλα εὐ. X. <i>HG</i> 5.2.4; <b>tall</b>, γυνή <i>AP</i> 5.37 (Nicarch.), cf. PLips. 1.3 (ii BC), etc.<br><b>considerable, weighty, important</b>, μαρτυρία D. 23.16; πρᾶγμα Ph. 2.196.
εὐμέζεος	(-μάξεως cod.); εὐφυὴς (ἐφυεὶς cod.) τοῖς αἰδοίοις, Hsch.
εὐμεθόδευτος	ον, = εὐμέθοδος II, Ptol. <i>Alm.</i> 1.10; <b>having a good method</b>, ἰατρός Steph. <i>in Hp.</i> 2.317 D.
εὐμέθοδος	ον, <b>easily compassed</b> or <b>discovered</b>, Archim. <i>Spir.</i> Praef. ; <b>well-arranged</b>, τὸ εὐ. Lyd. <i>Mag.</i> 3.53, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 131 C., Alex.Trall. Praef. Adv. -δως Id. 1.11, Aristaenet. 1.13, Hierocl. <i>in CA Praef.</i> p. 416 M.<br>II. of persons, <b>scientific</b>, ἰατρός Alex.Trall. 1.12.
εὐμέθυστος	ον, <b>easily made drunk</b>, <i>Gp.</i> 7.34.2.
εὐμειδής	ές, <b>smiling, propitious</b>, A.R. 4.715, Call. <i>Dian.</i> 129.
εὐμείλικτος	ον, <b>easily appeased</b>, Corn. <i>ND</i> 12; — also εὐμειλής, ές, and εὐμ&lt;ε&gt;ίλιχος, ον, Hsch.
εὐμειλής	ές, = εὐμείλικτος.
εὐμείλιχος	ον, = εὐμείλικτος &lt;ε&gt;.
εὐμέλαθρος	ον, <b>with fair halls</b>, <i>Trag.Adesp.</i> in <i>Gött.Nachr.</i> 1922.25.
εὐμέλανος	ον, <b>well-blackened, inky</b>, βροχίς <i>AP</i> 6.295.4 (Phan.).
εὐμέλεια	ἡ, <b>melody</b>, D.S. 4.84, Plu. 2.456b, etc.<br><b>melodious language</b>, Longin. 28.2; <font color="brown">v.l.</font> for ἐμμ-, D.H. Comp. 18; εὐ. φωνῆς Phld. <i>Rh.</i> 1.196S.
εὐμελής	ές, <b>melodious</b>, μουσική Arist. <i>Pol.</i> 1341b26, Sopat. 10; opp. ἐμμελής (metrical), D.H. Comp. 11, etc. ; generally, <b>agreeable</b>, συμπόσια Pl. <i>Ax.</i> 371d. Adv. -λῶς <b>gracefully</b>, Macho ap. Ath. 13.577d.<br><b>with stout limbs</b>, Ael. <i>Fr.</i> 110.
εὐμελιτέω	<b>to have a good stock of honey</b>, Arist. <i>HA</i> 625a24, Thphr. <i>HP</i> 6.2.3.
εὐμένεια	ἡ, poet. εὐμενία Pi. <i>P.</i> 12.4: — <b>goodwill, favour</b>, ἡμῖν… παρὰ τῶν θεῶν… εὐ. εἴη Hdt. 2.45, cf. S. <i>OC</i> 631, E. <i>Hel.</i> 313, X. <i>Ap.</i> 7, Pl. <i>Smp.</i> 197d, etc. ; ἡ πρὸς τὸ θεῖον εὐ. the <b>favour</b> of the gods (v. πρός) Th. 5.105; ἡ συναντωμένη τισὶν εὐ. παρὰ τοῦ δαιμονίον SIG 601.14 (Teos, ii BC); ἐπ’ εὐμενείᾳ to gain <b>favour</b>, Luc. <i>Tox.</i> 1; σὺν εὐμενίᾳ <b>kindly</b>, Pi. <i>l.c.</i> of smell, <b>pleasantness</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.14.12.
Εὐμένειος	α, ον, <i>Adj.</i> of Εὐμένης, pr. n. of two kings of Pergamum, στρατιῶται Polyaen. 4.6.13. Εὐμένεια, τά, festival in honour of Eumenes II of Pergamum, at Pergamum, OGI 267.34; at Aegina, <i>ib.</i> 329.40; at Sardes, <i>ib.</i> 305.9.
Εὐμένειος	ὁ (sc. -μήν), name of month at Pergamum, <i>ib.</i> 338.2.
εὐμενέτης	ου, ὁ, <i>poet.</i> for εὐμενής, <b>well-wisher</b>, χάρματα δ’ εὐμενέτῃσι <i>Od.</i> 6.185, IG 12(8).23 (Lemnos, ii AD); — fem. εὐμενέτειρα, Hsch.
εὐμενέω	<b>to be gracious</b>, Ps.-Phoc. 142, Opp. <i>C.</i> 1.9, etc. ; τινι <b>to</b> one, A.R. 2.260, Theoc. 17.62. c. acc., <b>deal kindly with</b>, ἀνεψιόν Pi. <i>P.</i> 4.127 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); but also, Pass., of benefits <b>graciously bestowed</b>, <i>IPE</i> 1². 362.12 (Cherson.).
εὐμενής	ές, (&lt; μένος) <b>well-disposed, kindly</b>, τινι <b>to</b> one, epith. of gods, <i>h.Hom.</i> 22.7 (not in <i>Il.</i> or <i>Od.</i>), Pi. <i>P.</i> 2.25, A. <i>Supp.</i> 686 (lyr.), cf. X. <i>HG</i> 6.4.2; ἵλεως καὶ εὐ. Id. <i>Cyr.</i> 1.6.2, Theoc. 5.18; Ἑρμῆς IGRom. 1.1228 (Egypt, ii AD); τὸ τῶν θεῶν εὐ. D. 4.45. of men, A. <i>Pers.</i> 175 (troch.), <i>Supp.</i> 488 (Comp.); πόλει S. <i>Ant.</i> 212, etc. ; εὐ. πρός τι <b>well-disposed</b> for it, Plu. <i>Luc.</i> 42; τὸ εὐ., = εὐμένεια, Pl. <i>Lg.</i> 792e; ξεῖνος δὲ ξείνῳ… εὐμενέστατον πάντων Hdt. 7.237; in Dor. Prose, Schwyzer 84 (Argos, v BC). of actions, etc., εὐμενεῖ τύχα, νόῳ, Pi. <i>O.</i> 14.15, <i>P.</i> 8.18; εὐ. ὀλολυγμός <b>signifying goodwill, friendly</b>, A. <i>Th.</i> 268. of places and things, γῆ εὐ. ἐναγωνίσασθαι <b>favourable</b> to fight in, Th. 2.74; εὐμενεῖ ποτῷ (of a river) <b>kindly, bounteous</b>, A. <i>Pers.</i> 487; of the air, <b>mild, soft</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.1.6; so of medicines, <b>beneficial</b>, ὑποχονδρίῳ καὶ σπλάγχνοισιν Hp. <i>Acut.</i> 59, cf. Aret. <i>CA</i> 1.3; but also, <b>agreeable</b>, [κόμμι]έστερον κόλλης Hp. <i>Art.</i> 33; of a road, <b>easy</b>, X. <i>An.</i> 4.6.12 (Comp.). Adv. -νῶς, Ion. -έως, A. <i>Ag.</i> 952, Pl. <i>Phd.</i> 89a, A.R. 2.1275, etc. ; Comp. -έστερον E. <i>Hel.</i> 1298, Pl. <i>Lg.</i> 718d; also -εστέρως Isoc. 4.43, D.H. <i>Th.</i> 5.
εὐμενία	ἡ, v. εὐμένεια.
Εὐμενίδες	(sc. θεαί), αἱ, strictly <b>the gracious goddesses</b>, euphem. of <b>the</b> Ἐρινύες or Furies, name of play by A. ; ὥς σφας καλοῦμεν Εὐμενίδας, ἐξ εὐμενῶν στέρνων δέχεσθαι τὸν ἱκέτην S. <i>OC</i> 486; ὀνομάζειν γὰρ αἰδοῦμαι θεὰς Εὐμενίδας E. <i>Or.</i> 38; distd. from the σεμναὶ θεαί by Philem. 217.
εὐμενίζομαι	<b>propitiate</b>, ἥρωας X. <i>Cyr.</i> 3.3.22, cf. Ael. <i>NA</i> 7.44; τινα διά τινος App. <i>BC</i> 4.54.
εὐμενικός	ή, όν, <b>like the εὐμενής</b>, of persons, Arist. <i>VV</i> 1251b32; διόρθωσις Plb. 12.7.6.
Εὐμενισταί	οἱ, <b>guild of worshippers of Eumenes</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 27.172.
εὐμερδής	εὔρωστος, Hsch. ; cf. εὐσμερδής.
εὐμέριστος	ον, (&lt; μερίζω) <b>easily divided</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.10.8.<br><b>easily calculated</b>, Hp. <i>Septim.</i> 3.
εὐμεταβλησία	ἡ, <b>changeableness</b>, Sch. Th. 3.37.
εὐμετάβλητος	ον, (&lt; μεταβάλλω) <b>easily changed, changeable</b>, Arist <i>Rh.</i> 1373a30, M.Ant 5.33, etc. ; of food, <b>easy of digestion</b>, Hp. <i>Alim.</i> 49; τὸ εὐ., = εὐμεταβλησία, Aesop. 367, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κϚʹ. Adv. -τως Sch. Th. 3.37.
εὐμετάβολος	ον, = εὐμετάβλητος, <b>changeable</b>, of things and persons, Gorg. <i>Hel.</i> 13, Pl. <i>R.</i> 503c, X. <i>HG</i> 2.3.32, Arist. <i>EN</i> 1100b3, etc. ; εὐ. ἐστὶν… βίος Diph. 118; ἀνὴρ εὐ. γλώσσῃ LXX Pr. 17.20; τὸ εὐ., = εὐμεταβλησία, M.Ant 4.3; τὸ εὐ. τῆς τύχης Diogenian. Epicur. 2.60.
εὐμετάγνωτος	ον, <b>fickle</b>, Vett.Val. 304.28 (nisi leg. -γνωστος).
εὐμετάγωγος	ον, <b>easy to put aside, get rid of</b>, Gal. 19.558; <b>easily moved</b>, Antyll. ap. Orib. 45.2.2.
εὐμετάδοτος	ον, <b>readily imparting, generous</b>, 1 Ep. Ti. 6.18, Vett.Val. 46.24, al., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 94 A. ; τὸ εὐ.<br><b>generosity</b>, M.Ant 1.14. Pass., <b>easily imparted</b>, μυστήρια Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1014; of leprosy, <b>contagious</b>, Paul.Aeg. 4.1. Adv. -τως Hsch. s.v. εὐσυναλλάκτως.
εὐμετάθετος	ον, <b>easily changing</b>, πρὸς ἔλεον Plu. 2.799c; <b>changeable, fickle</b>, Id. <i>Dio</i> 53, Vett.Val. 243.30, App. <i>Mac.</i> 16.<br><b>portable</b>, Gal. 11.215.
εὐμετακίνητος	ον, <b>easily moved</b> or <b>changed</b>, ἐπὶ τὸ χεῖρον Arist. <i>Metaph.</i> 1019a28; τὸ εὐ.<br><b>caprice</b>, M.Ant 1.16.
εὐμετακόμιστος	ον, <b>ready to migrate</b>, Sch. Th. 1.2.<br><b>portable</b>, Aët. 1.39.
εὐμετακύλιστος	ον, <b>easy to roll over</b>, τὸ τῆς βάσεως (sc. τῆς τύχης) εὐ. Gal. <i>Protr.</i> 2.
εὐμετανόητος	ον, <b>inconstant, fickle</b>, Vett.Val. 11.17, al.
εὐμετάπειστος	<b>easy to persuade</b>, Arist. <i>EN</i> 1151b6, Them. <i>Or.</i> 7.98b.
εὐμεταποίητος	ον, <b>easily altered</b>, ὑπὸ φύσιος καὶ ὑπὸ τύχης Hp. <i>Decent.</i> 13.
εὐμετάπτωτος	ον, <b>unstable</b>, παιδία Thphr. <i>Sens.</i> 45; τὸ τῆς τύχης εὐ. D.S. 9.10, cf. Secund. <i>Sent.</i> 9. Adv. -τως <font color="brown">v.l.</font> in Arr. <i>Epict.</i> 2.22.8.
εὐμετάρρευστος	ον, <b>easily diverted from its course</b>, χυμός Aët. 5.57 (-ρυστός ed.).
εὐμετάστατος	ον, <b>unsteady, changeable</b>, Plu. 2.5d.
εὐμετάτρεπτος	ον, <b>revocable</b>, gloss on παλινάγρετον, <i>Sch. Il.</i> 1.526, cf. Suid. s.v. ἀβέβαιος. τὸ εὐ.<br><b>easy convertibility</b>, Gal. 6.825.
εὐμετάφορος	ον, <b>easily moved; moving quickly</b>, ὀφθαλμοί <i>EM</i> 255.52; gloss on θοός, <i>Sch. A.R.</i> 1.741.
εὐμεταχείριστος	ον, <b>manageable</b>, of persons, Isoc. Ep. 2.20, Pl. <i>Phdr.</i> 240a, X. <i>An.</i> 2.6.20; of things, Onos. 6.5; λόγος εὐμεταχειριστότερος Isoc. Ep. 9.2; σώματα εὐ. τῇ τέχνῃ Max.Tyr. 10.3; χρεία εὐ. πρὸς τὸ ζῆν Arist. <i>Pol.</i> 1257a37.<br><b>easy to cope with</b>, ἰσχύς Th. 6.85, cf. X. <i>HG</i> 5.2.15; of persons, D.H. 8.6 (Comp.). in Act. signf., Adv. -τως <b>handily, adroitly</b>, τῇ ἀσπίδι χρῆσθαι Philostr. <i>Gym.</i> 19, cf. Eustr. <i>in EN</i> 343.32.
εὐμετρία	ἡ, <b>good measure</b> or <b>proportion</b>, Aret. <i>CA</i> 2.3; θεία εὐ. Hierocl. <i>in CA</i> 23 p. 468M., cf. Longin. <i>Proll. Heph.</i> 5.<br><b>excellence of metre</b>, Eust. 1414.9.
εὔμετρος	ον, <b>well-measured, well-calculated</b>, σφενδόνα A. <i>Ag.</i> 1010 (lyr.); <b>well-proportioned</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἔμμητρον, Theoc. 25.209.<br><b>of moderate size</b> or <b>proportions</b>, οἶκος Aret. <i>CA</i> 1.1. Adv. -ως <i>ib.</i> 1.6, Sor. 1.86.<br><b>excellent in metre</b>, [λέξις] εὔ. καὶ εὔρυθμος D.H. Comp. 25; opp. κακόμετρος, Phld. <i>Po.</i> 1676.8.
εὐμήκης	Dor. εὐμάκης [α], ες, (&lt; μῆκος) <b>tall</b>, Pl. <i>Prm.</i> 127b, Thphr. <i>HP</i> 3.9.2, Theoc. 14.25; <b>long</b>, ξυστοί Jul. <i>Or.</i> 2.60a; Comp. -έστερος Arist. <i>PA</i> 696a17; <i>Sup.</i> -έστατος PPetr. 2 p. 14 (iii BC), Str. 5.2.5.<br><b>considerable, great</b>, τύχαι E. <i>IA</i> 595 (anap.). εὔμηκες, τό, kind of <b>balsam</b>, Plin. <i>HN</i> 12.114.
εὔμηλος	Dor. εὔμαλος, ον, <b>rich in sheep</b>, <i>Od.</i> 15.406, <i>h.Ap.</i> 54, Pi. <i>O.</i> 6.100, Simon. 103, Theoc. 22.157, etc.
εὔμηρος	ον, <b>with beauliful thighs</b>, Poll. 2.187, 9.162.
εὐμήρυτος	ον, (&lt; μηρύω) <b>easy to spin out</b>, Luc. <i>Fug.</i> 12.
εὔμητις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>wise, prudent</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.97, <i>AP</i> 9.59.8 (Antip. &lt;Thess.&gt;), prob. in Phld. <i>Rh.</i> 2.14 S.
εὐμηχάνημα	ατος, τό, <b>ingenious contrivance</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Chrysipp. ap. <i>EM</i> 701.25 (cf. <i>Stoic.</i> 2.318).
εὐμαχανία	Dor. for εὐμηχανία.
εὐμηχανία	Dor. εὐμαχανία, ἡ, <b>skill in devising means</b>, c. inf., Pi. <i>I.</i> 4 (3).2, <i>Pae.</i> 7 <i>Fr.</i> 16.11; = εὐπορία, <i>Stoic.</i> 3.64, Plu. <i>Tim.</i> 16; <b>inventive skill</b>, Andronic. Rhod. p. 578 M., Luc. <i>Phal.</i> 1.12.
εὐμήχανος	Dor. εὐμάχανος [μα], ον, of persons, <b>skilful in contriving, inventive</b>, opp. ἀμήχανος, A. <i>Eu.</i> 381 (lyr.), Pl. <i>Prt.</i> 344d, etc. ; c. gen., εὐμήχανος λόγου Id. <i>Cra.</i> 408b; ἁλίων εὐ. ἔργων Oppian. <i>H.</i> 4.593; with a Prep., εὐ. πρὸς τὸν βίον, of birds, <b>full of devices</b> for supporting life, Arist. <i>HA</i> 614b34, cf. 616b34; <i>Sup.</i>, of the bee, <i>Gp.</i> 15.3.1; ἔν τινι D.S. 20.92; τὸ εὐ., = εὐμηχανία, Plu. 2.830c. Adv. -νως Ph. 1.170, Plu. <i>Per.</i> 31, Aristaenet. 2.15, etc. Pass., of things, <b>skilfully contrived, ingenious</b>, ἐκ τῶν ἀμηχάνων πόρους εὐμηχάνους πορίζων Ar. <i>Eq.</i> 759 (-ος πορίζειν Bentl.); ἐπίνοιαι Pl. <i>R.</i> 600a.
εὔμικτος	ον, <b>social</b>, Them. <i>Or.</i> 22.270d. of a road, <b>frequented</b>, <font color="brown">v.l.</font> for εὐεπίμικτος, Poll. 3.96.
εὐμίμητος	ον, <b>easily imitated</b>, Pl. <i>R.</i> 605a.
εὐμιξία	ἡ, <b>happy union</b>, <i>Sammelb.</i> 5656.7 (vi AD).
εὐμίσητος	ον, <b>well-hated</b>, in <i>Sup.</i>, X. <i>Cyr.</i> 3.1.9, Longin. <i>Rh.</i> p. 198 H.
εὔμιτος	ον, <b>with fine threads</b>, εὐμίτοις πλοκαῖς, i.e. τὸν μίτον εὖ πλέκουσα, E. <i>IT</i> 817.
εὔμιτρος	ον, <b>with beautiful</b> μίτρα, Mosch. 4.98.
ἐϋμμελίης	ὁ, (&lt; εὖ, μελία) <b>armed with good ashen spear</b>, ἐϋμμελίω (Ion. gen.) Πριάμοιο <i>Il.</i> 4.47, al. ; Πάνθου υἱὸς ἐϋμμελίης 17.9, cf. <i>Od.</i> 3.400, Hes. <i>Sc.</i> 368, etc. ; Dor. gen. ἐϋμμελία <i>APl.</i> 1.6.
εὔμναστος	ον, Dor. for εὔμνηστος.
εὐμνημόνευτος	ον, <b>easy to remember</b>, Pl. <i>Ti.</i> 18c, 18d, D. 56.45, Aen.Tact. 24.14, Ath. 7.277c, etc. ; Comp. -ότερος Arist. <i>Rh.</i> 1367a26; <i>Sup., ib.</i> 1409b6.<br><b>at one΄s fingers’ ends</b>, ἔστω σοι εὐ. φάρμακα Hp. <i>Decent.</i> 9.
εὐμνήμων	ον, gen. ονος, in <i>Adv. Comp.</i> -εστέρως, ἔχειν to be <b>easier to remember</b>, X. <i>Ages.</i> 11.1.
εὔμνηστος	Dor. εὔμναστος, ον, <b>well-remembering, mindful</b>, τινος S. <i>Tr.</i> 108 (lyr.); χρηστήριον Boeoi.
εὐμογία	poet. εὐμογίη, ἡ, <b>industry</b>, Aglaïas 4.
εὐμοιρατέω	= εὐμοιρέω, Ti.Locr. 99e.
εὐμοιρέω	<b>to be well off for</b>, c. gen., Hp. Ep. 27, Phalar. Ep. 53 (<font color="brown">v.l.</font> for εὐπορεῖν), Anon. <i>Fig.</i> p. 156 S. ; εὐμοίρει, in Epitaphs, IG 14.2387, etc.
εὐμοιρία	ἡ, <b>happy possession</b> of a thing, σώματος, φωνῆς, Luc. <i>Eun.</i> 8, <i>Salt.</i> 72; εὐ. τῆς αἱρέσεως <b>excelling</b>, Id. <i>Rh.</i> Pr. 8; φύσεως εὐ. Ph. 1.238, al. ; abs., D.H. <i>Th.</i> 5.3; <b>good fortune</b>, Plu. 2.14c, etc.
εὐμοιρίτης	ου, ὁ, = μακαρίτης, of the dead, IG 14.555 (Catana), 2300 (Comum, v AD).
εὔμοιρος	ον, <b>well-endowed by fortune</b>, B. 5.1; opp. ἄμοιρος, Pl. <i>Smp.</i> 197d, cf. Ph. 1.282, Call. <i>Del.</i> 295, <i>AP</i> 6.278 (Rhian.), Luc. <i>JConf.</i> 19. Adv. -ρως, ἀποθανεῖν J. <i>AJ</i> 8.12.6; βιώσασα IG 12(5).319 (Paros); Comp. -ότερον, ἀποθνῄσκειν App. <i>Hann.</i> 29.
εὐμολπέω	<b>sing well</b>, <i>h.Merc.</i> 478.
εὐμολπία	ἡ, <b>sweet song</b>, Hsch. ; title of poem by Musaeus, Paus. 10.5.6.
εὔμολπος	ον, <b>sweetly singing</b>, <i>AP</i> 9.396 (Paul. Sil.); as pr. n. in <i>h.Cer.</i> 154, etc.
εὐμορφία	ἡ, <b>beauty of form</b>, Democr. 294, E. <i>Tr.</i> 936, Pl. <i>Smp.</i> 218e; σώματος Id. <i>Lg.</i> 716a; λόγων εὐμορφίαι E. <i>Cyc.</i> 317, cf. <i>AP</i> 9.400 (Pall.); εὐμορφίαι τῶν ὄψεων J. <i>AJ</i> 10.10.1; χολῆς λοβοῦ τε… εὐ.<br><b>symmetry</b> in the σπλάγχνα, A. <i>Pr.</i> 495; αἱ ἐκ τῶν διδασκαλείων εὐ.<br><b>elegances</b> of the School (in Rhet.), Epicur. <i>Fr.</i> 50.
εὐμορφολογέω	gloss on ἀστειορρημονέω, Zonar.
εὔμορφος	ον, <b>fair of form, comely, goodly</b>, Sappho 76 (Comp.), Hdt. 1.196, A. <i>Ag.</i> 416, 454 (both lyr.); σῶμα… εὔ. ἰδεῖν S. <i>Fr.</i> 88.10; γαμεταί, ἀνδράποδα, D.H. 11.2, Ph. 2.478 (Sup.); <i>metaph</i>, εὔ. κράτος A. <i>Ch.</i> 490.
εὐμορφότης	ητος, ἡ, <b>comeliness</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.505.
εὐμορφόω	<b>become beautiful</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Vett.Val. 344.9.
εὐμουσία	ἡ, <b>sense for beauty and art</b>, πραγμάτων εὐ. E. <i>Fr.</i> 188, cf. Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 92; <b>skill in music</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 443 S.<br><b>good music</b>, κινεῖ ἡμᾶς ἡ εὐ., ἐνοχλεῖ δ’ ἡ ἀμουσία Placit. 4.20.2; <b>sweetness of song</b>, Arg. Theoc. 5.
εὔμουσος	ον, <b>skilled in the arts</b>, esp.<br><b>in poetry, music, and dancing</b>, Man. 4.60, 5.269; but usu., <b>musical, melodious</b>, μολπά E. <i>IT</i> 145 (lyr.); τιμαί Ar. <i>Th.</i> 112 (lyr.); παιδιά Luc. <i>Am.</i> 53; χεύματα <i>AP</i> 9.661 (Jul.). Adv. -σως <b>gracefully</b>, Corn. <i>ND</i> 14, Plu. 2.1119d.
εὔμοχθος	ον, <b>laborious</b>, γυμνάς (= γυμνάσιον) <i>Epigr.Gr.</i> 239, cf. IG 3.758a.
εὔμυθος	ον, <b>eloquent</b>, <i>AP</i> 4.3b. 61 (Agath.).
εὔμυκος	ον, <b>loud-bellowing</b>, <i>AP</i> 6.255 (Eryc., <font color="darkorange">dub.l.</font>); βουκόλια <i>ib.</i> 9.104 (Alph.).
εὔμωλος	ον, (μῶλος) = ἀγαθὸς πολεμιστής, εὔοπλος, Hsch. (-μολ- cod.); <i>Sup.</i> -ότατον, = ἁπαλόν, νεάτατον, Id.
εὐνάεις	εσσα, εν, v. εὐνάων.
εὐνάζω	<i>fut.</i> -άσω [α] <i>Od.</i> 4.408, X. <i>Cyn.</i> 9.3; Dor. εὐνάξω Pi. (v. infr.); <i>aor.</i> ηὔνασα E. <i>Rh.</i> 762, εὔνασα Simon. 184.10, A.R. 3.1000; — <i>Med.</i>, v. infr. ; — <i>Pass., Od.</i> 5.65; <i>aor.1</i> ηὐνάσθην or εὐν-, Pi. <i>P.</i> 3.25, E. <i>Ion</i> 17, 1484, (ξυν-) S. <i>OT</i> 982; <i>Ep. 3 pl.</i> εὔνασθεν (κατ-) <i>Il.</i> 3.448; <i>pf.</i> ηὔνασμαι (κατ-) E. <i>Rh.</i> 611; (&lt; εὐνή); — mostly poet., cf. εὐνάω :<br><b>lay</b> or <b>place in ambush</b>, ἔνθα σ’ ἐγὼν… εὐνάσω ἑξείης <i>Od.</i> 4.408.<br><b>put to bed, put to sleep</b>, οὔ σε παιηόνων ἄδορπον εὐνάξομεν Pi. <i>Pae.</i> 6.128, cf. A.R. 4.1060, etc. ; of animals, <b>lay</b> their young <b>in a form</b>, X. <i>Cyn.</i> 9.3; <i>metaph</i>, of death, <b>lay asleep</b>, S. <i>OT</i> 961, cf. <i>Tr.</i> 1042 (lyr.), E. <i>Rh.</i> 762; so βάρβιτον οὐδὲ θανὼν εὔνασεν εἰν Ἀΐδη Simon. <i>l.c.</i> ; <b>calm, soothe</b>, εὐνάζειν… βλεφάρων πόθον S. <i>Tr.</i> 106 (lyr.); χόλον A.R. 3.1000; — Pass., <b>go to bed, sleep</b>, Hom., only in <i>Od.</i>, ἐν προδόμῳ εὐνάζετο δῖος Ὀδυσσεύς 20.1; εὐνάζοντο κατὰ μέγαρα 23.299, cf. Hes. <i>Op.</i> 339, etc. ; σκληρῶς εὐ. X. <i>Cyn.</i> 12.2; also ἔνθα δέ τ’ ὄρνιθες… εὐνάζοντο there they <b>used to roost</b>, <i>Od</i>. 5.65; of sexual intercourse, παρ’ ἀνδράσιν εὐνάζεσθαι <i>ib.</i> 119; so θεαῖς εὐνάζεται <i>h.Ven.</i> 190; θεῶ E. <i>Ion</i> 17; εὐνάσθη ξένου λέκτροισιν Pi. <i>P.</i> 3.25; εὐνάσθην ὑπὸ σπαργάνοις Id. <i>Fr.</i> 193; γάμοις… βασιλικοῖς εὐνάζεται E. <i>Med.</i> 18; Φοίβῳ κρυπτόμενον λέχος ηὐνάσθην Id. <i>Ion</i> 1484 (lyr.); of animals, Arist. <i>HA</i> 609b23; — so in <i>Med.</i>, κούρῳ παρθένος εὐνάσατο Call. <i>Aet.</i> 3.1.1.<br><b>give in marriage</b>, τέκνα E. <i>Fr.</i> 17. of pain, <b>lull, deaden</b>, τὴν ταλαιπωρίην Aret. <i>CA</i> 2.1; — Pass., σὺ γάρ μ’ ἀπ’ εὐνασθέντος ἐκκινεῖς κακοῦ S. <i>Tr.</i> 1242.
εὐναής	ές, <b>fair-flowing</b>, B. 8.42, 1.75 (p. 439 J.).
εὐναῖος	α, ον, (&lt; εὐνή) <b>in one΄s bed</b> or <b>couch</b>, εὐ. [λαγώς] a hare <b>in its form</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.9; εὐ. [ἴχνη] traces <b>of the form</b>, <i>ib.</i> 7, cf. S. <i>Fr.</i> 174, <i>Ichn.</i> 226, Stratt. 3 (<font color="darkorange">dub.l.</font>). mostly of the marriage-bed, εὐ. δάμαρ, γαμέτας, A. <i>Fr.</i> 383, E. <i>Supp.</i> 1028 (lyr.); Κύπρις Id. <i>Andr.</i> 179; εὐ. γάμοι A. <i>Supp.</i> 332; ἄτα εὐ., of Helen, E. <i>Andr.</i> 104 (eleg.); λέχος Critias 2.6 D. ; θάλαμοι <i>BCH</i> 29.412 (Callatis).<br><b>keeping one΄s bed</b>, λύπᾳ εὐναία δέδεται ψυχά E. <i>Hipp.</i> 160 (lyr.); εὐ. πτέρυγες <b>brooding</b>, of a bird on the nest, <i>AP</i> 9.95 (Alph.). εὐναία, ἡ, <b>a nest</b> (v. sub καρφηρός); but εὐναῖα, τά, <b>bed</b>, is <font color="red">f.l.</font> in Orph. <i>L.</i> 223. personified, Εὐναίη, ἡ, <b>the Spirit of Repose</b>, Emp. 123.1. (εὐνή II) <b>of</b> or <b>for anchorage</b>; hence, generally, <b>steadying, guiding a ship</b>, πηδάλια E. <i>IT</i> 432 (lyr.). as <i>Subst.</i>, εὐναία, = εὐνή II, <b>an anchor</b>, λίθος εὐναίης A.R. 1.955; in pl., <i>ib.</i> 1277.
εὐνάν	ᾶνος, ὁ (masc. acc. to Lupercus, sine expl., fem. acc. to others, = γυνή), Pi. <i>Fr.</i> 303.
εὐνάσιμος	ον, <b>good for sleeping in</b>; εὐνάσιμα, τά, <b>convenient sleeping-places</b>, X. <i>Cyn.</i> 8.4.
εὐναστήρ	ῆρος, ὁ, (εὐνάζω) = εὐνητήρ, Lyc. 144; — fem. εὐνάστειρα, <i>metaph</i>, Androm. ap. Gal. 14.36.<br><b>serving as an anchor</b>, λίθος Oppian. <i>H.</i> 3.373.
εὐνατήρ	v. εὐνητήρ.
εὐνάτειρα	v. εὐνήτειρα.
εὐνάτρια	v. εὐνήτρια.
εὐνάτωρ	v. εὐνήτωρ.
εὐνατήριον	τό, <b>bed-chamber</b>, A. <i>Pers.</i> 160 (troch.), S. <i>Tr.</i> 918 (pl.); <b>marriage-chamber</b>, E. <i>Or.</i> 590. (εὐναστήριον is a later form found in codd. of S. and E. <i>ll.cc.</i>)
εὐνάω	<i>fut.</i> -ήσω <i>AP</i> 10.12; <i>aor.1</i> εὔνησα <i>Od.</i> 4.440; — <i>Pass., aor.1</i> εὐνήθην v. infr., etc. ; <i>pf.</i> εὔνημαι <i>AP</i> 7.397 (Eryc.); (&lt; εὐνή); — poet. Verb, = εὐνάζω, rare in Trag. ; <b>lay</b> or <b>place in ambush</b>, ἑξείης δ’ εὔνησε [ἡμᾶς] <i>Od. l.c.</i> <b>lay asleep, lull to sleep</b>, φρουρὸν ὄφιν A.R. 4.87; <i>metaph</i>, τῆς δ’ εὔνησε γόον <i>Od.</i> 4.758; κάματον, ἐλπίδας, χόλον, <i>AP</i> 10.12, 4.3b. 41 (Agath.), Nonn. <i>D.</i> 13.276; — Pass., <b>make one΄s couch</b>, prob. in S. <i>Aj.</i> 604 (lyr.); <b>lie asleep</b>, esp. of death, εὐνήθης ὕπνον ὀφειλόμενον <i>AP</i> 7.78 (Dionys. Cyz.), cf. 397 (Eryc.); πόλλ’ ἐν κακοῖσι θυμὸς εὐνηθεὶς ὁρᾷ S. <i>Fr.</i> 661; of a dog, <b>to lie kennelled</b>, Id. <i>OC</i> 1571 (lyr.); — Hom. only in <i>aor. Pass.</i>, of the winds, παύσασθαι δ’ ἐκέλευσε καὶ εὐνηθῆναι <i>Od.</i> 5.384; elsewh. of sexual intercourse, 10.296, al. ; φιλότητι or ἐν φιλότητι εὐνηθέντε, <i>Il.</i> 3.441, 14.314, cf. 331, al. ; c. dat. pers., <b>to be bedded with</b>…, θεὰ βροτῷ εὐνηθεῖσα, γυνὴ θεῷ εὐνηθεῖσα, 2.821, 16.176; παρ’ ἀνδράσιν εὐνηθεῖσαι Hes. <i>Th.</i> 967. <i>Med.</i>, <b>stupefy</b> with narcotics, Aret. <i>CA</i> 2.5.
εὐνάων	ουσα, ον, (&lt; νάω) <b>fair-flowing, liquid</b>, ἀπ’ εὐνάοντος οὐρανοῦ <font color="darkorange">dub.l.</font> in A. <i>Fr.</i> 44 (<font color="brown">v.l.</font> εὐνάεντος).
εὐνεικής	ές, <b>easy to decide</b>, of a suit; hence, <b>easy to interpret</b>, of an oracle, Antim. 75.
εὐνέτης	ου, ὁ, (εὐνή) = εὐναστήρ, E. <i>Or.</i> 1392 (lyr.), <i>AP</i> 9.241 (Antip. &lt;Thess.&gt;); — fem. εὐνέτις, ιδος, Hp. <i>Epid.</i> 7.42, A.R. 4.96, etc.
εὔνεως	ων, (&lt; ναῦς) <b>well furnished with ships</b>, Max.Tyr. 5.5, 31.7.
εὐνῆφι	<i>Ep. gen. sg. and pl.</i> of εὐνή.
εὐνῆφιν	<i>Ep. gen. sg. and pl.</i> of εὐνή.
εὐνή	ἡ, <i>Ep. gen. sg. and pl.</i> εὐνῆφι, φιν <i>Od.</i> 2.2, al. : — <b>bed</b>, εὐνῇ ἔνι μαλακῇ <i>Il.</i> 9.618, etc. ; ἔβη εἰς εὐνήν <i>Od.</i> 1.427, etc. ; ὄρνυτ’ ἄρ’ ἐξ εὐνῆφιν <i>Od.</i> 2.2, al. ; in Cret. Prose, εὐνά Schwyzer 180.<br><b>bedding</b>, dist. fr. λέχος (the bedstead), λέχος πόρσυνε καὶ εὐνήν <i>Od.</i> 3.403; ἐκθεῖσαι πυκινὸν λέχος ἐμβάλετ’ εὐνήν 23.179; cf. ἐνεύναιος. esp. of soldiers in the field, Th. 3.112, 4.32, 6.67, Pl. <i>R.</i> 415e, A. <i>Ag.</i> 559, E. <i>Rh.</i> 1 (anap.). εὐναὶ νυμφάων their <b>abode</b>, <i>Il.</i> 24.615; of animals, συφεοὺς δυοκαίδεκα ποίει… εὐνὰς συσί <i>Od.</i> 14.14; <b>lair</b> of a deer, 4.338, <i>Il.</i> 11.115; [νεβρὸν] ἐξ εὐνῆφι θορόντα 15.580; <b>form</b> of a hare, X. <i>Cyn.</i> 6.16; <b>nest</b>, S. <i>Ant.</i> 425; κριοῦ εὐναί, a place in Colchis where the ram of Phrixus rested, A.R. 4.116.<br><b>marriage-bed</b>, μεμνημένος οὔτε τι σίτου οὔτ’ εὐνῆς <i>Il.</i> 24.130; εὐνῆς ἐπιβήμεναι 9.133; ἐξ εὐνῆς ἀνστᾶσα 14.336; usu. with some word added to denote this, ἔτλην ἀνέρος εὐνήν 18.433; ἀνδρὸς ἐν εὐνῇ ἤθελον εὐνηθῆναι <i>Od.</i> 4.333; ἀπανήνασθαι θεοῦ εὐνήν 10.297; ἐμίγην φιλότητι καὶ εὐνῇ <i>Il.</i> 3.445, etc. ; ζαλωτὸν ὁμόφρονος εὐνᾶς Pi. <i>O.</i> 7.6; εὐναῖς ἀνανδρώτοισι S. <i>Tr.</i> 109 (lyr.); εὐναὶ γαμήλιοι, νυμφίδιοι, κρύφιαι, E. <i>Med.</i> 1027, <i>Alc.</i> 886 (anap.), <i>El.</i> 720 (lyr.); without such a word, Διὸς εὐναί Pi. <i>P.</i> 2.27; ἄλλην τιν’ εὐνὴν ἀντὶ σοῦ στέργει πόσις ; E. <i>Andr.</i> 907, cf. <i>Hipp.</i> 1011; of Pyrrha and Deucalion, ἄτερ εὐνᾶς κτισσάσθαν λίθινον γόνον Pi. <i>O.</i> 9.44; ὅσιος ἀπ’ εὐνᾶς E. <i>Ion</i> 150 (lyr.).<br><b>one΄s last bed, the grave</b>, ἔνθα σ’ ἔχουσιν εὐναί A. <i>Ch.</i> 318 (lyr.); εἰς εὐνὴν πατρός S. <i>El.</i> 436; Ἄϊδος εὐνάς <i>Epigr.Gr.</i> 431 (Antioch.) (so some take Τυφωέος εὐναί in <i>Il.</i> 2.783). pl. εὐναί, <b>stones thrown out from the prow and used as anchors</b>, ἐκ δ’ εὐνὰς ἔβαλον, κατὰ δὲ πρυμνήσι’ ἔδησαν <i>Il.</i> 1.436, = <i>Od.</i> 15.498; ὕψι δ’ ἐπ’ εὐνάων ὁρμίσσομεν we will let the ships ride <b>at anchor</b> in deep water, <i>Il.</i> 14.77; εὐνὰς δ’ ἔνθ’ ἔβαλον κατὰ βένθεος Q.S. 12.346; even of iron anchors, <i>Sch. Il.</i> 1.436. — Rare in early Prose, X. <i>Mem.</i> 3.11.8; in pl., Th. <i>ll. cc.</i>, Pl. <i>Prt.</i> 321a, <i>R.</i> 415e, <i>Plt.</i> 272a.
εὐνῆθεν	Adv.<br><b>from, out of bed</b>, <i>Od.</i> 20.124, A.R. 2.197.
εὔνημα	ατος, τό, (&lt; εὐνάω) <b>marriage</b>, E. <i>Ion</i> 304 (pl.).
εὔνησος	ον, <b>with beautiful islands</b>, πόλις Nonn. <i>D.</i> 41.15.
εὐνητήρ	Dor. εὐνατήρ, ῆρος, ὁ, (&lt; εὐνάω) <b>a bedfellow, husband</b>, A. <i>Pers.</i> 137 (lyr.); of fish, Oppian. <i>H.</i> 4.383; — fem. εὐνάτειρα (Dor. form used by Trag.), θεοῦ μὲν εὐ.<br><b>partner of</b> his <b>bed</b>, A. <i>Pers.</i> 157 (troch.); εὐ. Διὸς λεχέων Id. <i>Pr.</i> 895 (lyr.), cf. Theoc. <i>Syrinx</i> 1; <i>metaph</i>, εὐνήτειρα νὺξ ἔργων <b>that makes</b> works <b>cease</b>, A.R. 4.1058. χιτὼν εὐνητήρ a <b>night</b>-shirt, <i>Com.Adesp.</i> 920.
εὐνήτης	ου, Dor. εὐνάτας, ὁ, = εὐνητήρ, E. <i>Med.</i> 159 (lyr.), cf. Hsch. ; — fem. εὐνήτρια, S. <i>Tr.</i> 922 codd. (leg. -άτρια).
εὐνάτας	Dor. for εὐνήτης.
εὐνήτωρ	Dor. εὐνάτωρ, ορος, ὁ, = εὐνητήρ, A. <i>Supp.</i> 665 (lyr.), E. <i>Ion</i> 912 (lyr.), <i>HF</i> 27, 97.
εὔνια	ων, τά, <b>beds</b>, ἐξ εὐνίων ἀναπηδᾶν App. <i>BC</i> 5.117, Anon. ap. Suid.
εὐνίκατος	Dor. for εὐνίκητος.
εὐνίκητος	Dor. εὐνίκατος, ον, <b>easily overcome</b>, Gal. 1.338 (Sup.); ταῖς πρὸς ἄνδρα κοίταις Myia Ep. 1.
εὖνις	ὁ, ἡ, acc. εὖνιν, gen. εὔνιδος and εὔνιος Hdn. <i>Gr.</i> 2.641, nom. pl. εὔνιδες and εὔνιες (v. infr.): — <b>reft of, bereaved of</b>, c. gen., ὅς μ’ υἱῶν… εὖνιν ἔθηκε <i>Il.</i> 22.44; ψυχῆς τε καὶ αἰῶνός σε… εὖνιν ποιήσας <i>Od.</i> 9.524; βραχίονες εὔνιδες ὤμων <b>lacking</b>…, Emp. 57.2; εὔνιες ἀνδρείων ἀχέων <b>free from</b>…, Id. 147.2; γένναν εὖνιν πατρός A. <i>Ch.</i> 247, cf. 794 (lyr.); εὖνιν ἔθηκ’ ἀρετῆς IG 14.2100; abs., <b>bereaved of children</b>, πολλὰς Περσίδων… ἔκτισσαν εὔνιδας ἠδ’ ἀνάνδρους A. <i>Pers.</i> 289 (lyr.).
εὖνις	ιδος, ἡ, (on the accent cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.95), = εὐνέτις, <b>bedfellow, wife</b>, S. <i>Tr.</i> 563, E. <i>Or.</i> 929, <i>IA</i> 397 (troch.), 807, <i>AP</i> 9.355 (Leon. Alex.). — Masc. in <i>EM</i> 393.38.
ἐΰννητος	ον, Ep. for εὔνητος (&lt; νέω³), <b>well spun</b> or <b>woven</b>, οἱ δὲ χιτῶνας εἵατ’ ἐϋννήτους <i>Il.</i> 18.596, cf. 24.580; πέπλοι λεπτοὶ ἐΰννητοι <i>Od.</i> 7.97.
εὐνοέω	<b>to be well-inclined</b> or <b>favourable</b>, c. dat., τοῖσι ἐμοῖσι πρήγμασι Hdt. 7.237; τινι S. <i>Aj.</i> 689, Lys. 13.13, Ar. <i>Nu.</i> 1411, X. <i>Oec.</i> 12.5, etc. ; ὀμνύω… εὐνοήσειν Καίσαρι OGI 532.9 (Galatia, Aug.); τῷ ἀντιδίκῳ <b>be at peace with</b>, Ev. Matt. 5.25; abs., Hdt. 9.79; ὁ εὐνοῶν one΄s <b>well-wisher</b>, Arist. <i>EE</i> 1241a11; — <i>Med.</i>, Phalar. Ep. 119; — Pass., <b>to be kindly</b> or <b>affectionately treated</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Men. 1087; ὑπὸ γυναικός Vett.Val. 68.3; <b>to be liked</b>, ὑπὸ θεῶν καὶ ὑπὸ γυναικῶν Heph.Astr. 1.1.
εὐνόημα	<font color="red">f.l.</font> for εὐνόμημα.
εὐνόησις	εως, ἡ, <font color="red">f.l.</font> in Artem. 2.12.
εὐνοητικός	ή, όν, <b>kindly disposed</b>, πρὸς ἑαυτό Hierocl. p. 41 A. Adv.<br><b>benevolently</b>, διακεῖσθαι πρὸς ἀλλήλους <i>Stoic.</i> ap. Stob. 2.7.11i.
εὐνόητος	ον, <b>easily understood</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21.<br><b>intelligent</b>, οἰκονόμος Vett.Val. 45.28.<br><b>well-disposed</b>, τινι Anon. <i>in Rh.</i> 88.29.
εὐνόθευτος	ον, <b>easily adulterated</b>, ἔλαιον Corn. <i>ND</i> 20.
εὔνοια	ἡ, Ion. εὐνοίη (εὔνοιαν is <font color="red">f.l.</font> in Hdt. 3.36), poet. εὐνοΐη IG 14.815; (&lt; εὔνους): — <b>goodwill, favour</b> (dist. fr. φιλία, Arist. <i>EN</i> 1155b33, 1166b30), κατὰ εὐνοίην Hdt. 6.108; δι’ εὐνοίας Th. 2.40; δι’ εὔνοιαν Pl. <i>Prt.</i> 337b; εὐνοίας ἕνεκα Docum. ap. D. 18.54, etc. ; εὐνοίας ἕνεκα τῆς εἰς τὸν δῆμον IG2². 212.32, etc. ; κατ’ εὔνοιαν κρίνειν <b>partially</b>, Antipho 3.4.1; κατ’ εὔνοιαν φρενῶν A. <i>Supp.</i> 940; μετ’ εὐνοίας And. 1.9, Pl. <i>Phdr.</i> 241c, D. 18.276, Ep. Eph. 6.7; ὑπ’ εὐνοίας D. 2.9; εὐνοίῃ τι ποιῆσαι Hdt. 7.239; εὐνοίᾳ λέγειν S. <i>Ph.</i> 1322; εὐνοίᾳ μᾶλλον ἢ ἐλέγχῳ τὰ γιγνόμενα δοκιμάζειν Lys. 31.22; εὐνοίᾳ τῇ σῇ <b>for the love</b> of you, Pl. <i>Grg.</i> 486a; with objective gen., ἐπ’ εὐνοίᾳ χθονός <b>for love</b> of fatherland, A. <i>Th.</i> 1012; εὐνοίᾳ τῇ ἑαυτοῦ Pl. <i>Grg.</i> 485a; ἕνεκα τῆς τῶν Ἑλλήνων εὐνοίας <b>goodwill towards</b> them, X. <i>An.</i> 4.7.20; [εὔνοιαν] ἔχειν εἴς τινα Docum. ap. D. 18.54; πρός τινα Pl. <i>R.</i> 470a; πρὸς τὸν δῆμον <i>IPE</i> 1². 32.7 (Olbia), etc. ; εὔ. παρὰ τῶν θεῶν D. 2.1; εὔνοιαν ἔκ τινων κτᾶσθαι X. <i>Cyr.</i> 8.2.22; εὔνοιαν παρασχεῖν to show <b>favour</b>, S. <i>Tr.</i> 708; ἔργῳ δεικνύναι Antipho 5.76; εὔνοιαν ἔχειν to <b>wish heartily</b> that…, Th. 2.11; ὡς ἑκατέρων τις εὐνοίας… ἔχοι Id. 1.22; ἡ εὔ. παρὰ πολὺ ἐποίει τῶν ἀνθρώπων μᾶλλον ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους Id. 2.8; in pl., <b>impulses of kindness, favours</b>, τοῖς ἥσσοσιν γὰρ πᾶς τις εὐνοίας φέρει A. <i>Supp.</i> 489; Ἀρτέμιδος εὐνοίαισι Id. <i>Th.</i> 450; ταῖς εὐ. μεθ’ ὑμῶν ἦσαν Isoc. 14.15; but, <b>acts of kindness, favours</b>, D.S. 15.9.<br><b>gift</b> or <b>present in token of goodwill</b>, D. 19.282; pl., <b>benevolences</b>, Id. 8.25. [εὔνοια as dactyl, <i>Arch.Pap.</i> 1.220 (twice, ii BC).]
εὐνοΐζομαι	= εὐνοέω, Arist. <i>EE</i> 1241a8.
εὐνοϊκός	ή, όν, <b>welldisposed, kindly, favourable</b>, εὐνοϊκωτέρους ὑπάρχειν τινί D. 57.1, cf. Amphis 1; <i>Sup.</i> -ώτατος, περὶ τοὺς οἰκείους Lib. <i>Decl.</i> 49.16. Adv. εὐνοϊκῶς, ἔχειν τινί X. <i>HG</i> 4.44.15; πρός τινα Id. <i>Mem.</i> 2.6.34, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1436b18; εὐ. διακεῖσθαι πρός τινα Isoc. 12.237; πρὸς τὴν πόλιν SIG 810.25 (Nero); εὐ. ἀκοῦσαι Hyp. <i>Lyc.</i> 19; εὐ. προσδέχεσθαι D. 18.7; Comp. -ωτέρως Id. 51.2; -ώτερον Lib. <i>Decl.</i> 49.31; <i>Sup.</i> -ώτατα X. <i>Cyr.</i> 8.4.1.
εὔνοιος	ον, = εὐνοϊκός, φίλοι καὶ εὔ. SIG 559.52 (Magn. Mae., iii BC), cf. IGRom. 4.247.34 (Assos). Adv. -οίως <i>Sammelb.</i> 5294.9 (iii AD).
εὐνομέομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι Hdt. 1.97, Pl. <i>R.</i> 380b; <i>aor.1</i> εὐνομήθην Hdt. 1.66, ηὐν- Th. 1.18; <i>pf.</i> εὐνόμημαι Epimenid. ap. D.L. 1.113: — <b>have good laws, be well-ordered</b>, Hdt. <i>ll.cc.</i>, Th. 1.18, etc. ; [πόλις] μέλλει εὐνομήσεσθαι Pl. <i>l.c.</i> ; πόλις εὐνομουμένη D. 24.139, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1354a20, <i>Pol.</i> 1294a3; οἰκία οὐκ εὐ. Aeschin. 1.171; ἰσχύσετε, ὅταν εὐνομῆσθε when you <b>observe the laws</b>, <i>ib.</i> 5. (<i>Act.</i> only in <i>pres. part.</i> εὐνομοῦσα Pl. <i>Lg.</i> 927b.)
εὐνόμημα	ατος, τό, <b>law-abiding, virtuous action</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.73; pl., <i>Stoic.</i> 3.136.
εὐνομία	Ep. and Ion. -ίη, ἡ, <b>good order</b>, ἀνθρώπων ὕβριν τε καὶ εὐνομίην ἐφορῶντες <i>Od.</i> 17.487; ἐν εὐ. εἶναι Xenoph. 2.19; μετέβαλον ὧδε ἐς εὐ. Hdt. 1.65, cf. 2.124; pl., εὐνομίῃσι πόλιν κάτα… κοιρανέουσ᾽ <i>h.Hom.</i> 30.11, cf. Pl. <i>Sph.</i> 216b; ἀπόλεμος εὐ. Pi. <i>P.</i> 5.67, cf. <i>AP</i> 6.195 (Arch.); Καίσαρος εὐ. <i>ib.</i> 236 (Phil.); εὐνομίαν διὰ τῆς μουσικῆς εἰσδέχεσθαι Pl. <i>R.</i> 425a; οὐκ ἔστι εὐνομία τὸ εὖ κεῖσθαι τοὺς νόμους, μὴ πείθεσθαι δέ Arist. <i>Pol.</i> 1294a3, cf. 1280b6, Pl. <i>Def.</i> 413e.<br>b. name of a Cretan magistracy, <i>Inscr.Cret.</i> 1.xiv 2.2, al.<br>c. w. gen., <b>peace from</b>, τόξων εὐ. <i>APl.</i> 212.4 (Alph.).<br><b>2. loyalty to divine law</b>, εὐνομία σέβων μεγίστα S. <i>Aj.</i> 713 (lyr.).<br><b>3.</b> personified as daughter of Themis, Hes. <i>Th.</i> 902, cf. Pi. <i>O.</i> 9.16, 13.6, B. 12.186, D. 25.11, <i>Lyr.Adesp.</i> 140.6,IG 2.1598; title of a poem by Tyrtaeus, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1307a1, Str. 8.4.10.<br><b>4. observance of the laws of art</b>, εὐ. μουσική Longus 2.35, pl., epigr. in SEG 29.1139 (Miletus, iv/v AD).<br>II. (εὔνομος II) <b>diligence in foraging</b>; <i>metaph</i>, of bees, Philostr. <i>Im.</i> 2.2; <b>regularity in pasturing</b>, of sheep, Longus 1.5.
εὔνομος	ον, (&lt; νόμος) <b>under good laws, well-ordered</b>, πόλις Pi. <i>I.</i> 5 (4).22, Pl. <i>Ti.</i> 20a (Sup.); Σκύθαι A. <i>Fr.</i> 198; ἄνδρες Pl. <i>Lg.</i> 815b; πολιτεία Zeno <i>Stoic.</i> 1.27 (Sup.). of things, ἔρανος εὐνομώτατος Pi. <i>O.</i> 1.37; μοῖρα εὔ., = εὐνομία, Id. <i>N.</i> 9.29.<br>(&lt; νομή) of places, <b>good for pasture</b>, Longus 4.4 (Sup.).
εὔνους	ουν, <i>Att. contr.</i> for εὔνοος.
εὔνοος	ον, <i>Att. contr.</i> εὔνους, ουν, dat. εὔνῳ Th. 4.87; pl. εὖνοι, also heterocl. εὔνους (contr. from εὔνοες) Lys. 8.19, Philem. 222, IG2². 505.10, al. ; gen. pl. εὐνόων Th. 6.64 codd., εὔνων edd. : — <b>well-disposed, kindly, friendly</b>, ἀνὴρ φίλος καὶ εὔ. Hdt. 5.24; ἐνυπνίων κριτής A. <i>Pers.</i> 226 (troch.); τινι to one, Hdt. 7.173, al., S. <i>Ph.</i> 1351, etc. ; τῷ δήμῳ And. 4.16, IG2². 808.10, etc. ; τῇ πόλει SIG 572.5 (Nisyros, iii BC), etc. ; οἱ ἐμοὶ εὖνοι my <b>well-wishers</b>, X. <i>Ap.</i> 27; τὸ εὔνουν, = εὔνοια, S. <i>El.</i> 1203, Th. 4.87, al. ; opp. δυσμενής, X. <i>Cyr.</i> 8.3.5; dist. fr. φίλος, Arist. <i>EN</i> 1156a2; Comp. εὐνούστερος Lys. 27.13, etc. ; Ion. εὐνοέστερος Hdt. 5.24, Herod. 6.72; also εὐνοώτερος Philox. Gramm. ap. <i>EM</i> 394.13; <i>Sup.</i> εὐνούστατος S. <i>Aj.</i> 822, Ar. <i>Eq.</i> 874, etc. ; εὐνοέστατος <i>EM</i> 394.5. of things, τὴν πάροδον ἵν’ ἔχῃς… εὐνουστέραν <b>more favourable</b>, Dionys.Com. 3.17. Adv. εὐνόως IG 7.1 (Megara, iv/iii BC), etc. ; ἔχειν πρός τινα Plu. <i>Galb.</i> 8, cf. Aristeas 242; διακείμενος Phld. <i>Lib.</i> p. 38 O. ; <i>contr.</i> εὔνως, χρῆσθαί τινι M.Ant 3.11; Comp. -νούστερον, ἔχειν τινί Arr. <i>Epict.</i> 4.6.7; <i>Sup.</i> -νούστατα, διακεῖσθαι πρός τινα D.S. 19.6.
εὔνοστος	ἡ, <b>Good Yield, tutelary genius of corn-mills</b>, Eust. 214.18, 1383.42, Hsch., Suid. s.v. προμυλαία, <i>EM</i> 394.3. εὐνόστου λιμήν, a harbour of Alexandria, harbour <b>of happy return</b>, Str. 17.1.6, 10.
εὐνουχεῖον	τό, a kind of <b>lettuce</b>, = ἀστυτίς, Plin. <i>HN</i> 19.127.
εὐνουχίας	ου, ὁ, <b>like a eunuch, impotent</b>, Hp. <i>Aër.</i> 22, Arist. <i>GA</i> 746b24. <i>metaph</i>, of <b>a melon without seeds</b>, opp. σπερματίας, Pl.Com. 64.4; εὐ. κάλαμοι reeds <b>without inflorescence</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.4.
εὐνουχίζω	<b>castrate</b>, τινα Ev. Matt. 19.12 (<i>Act. and Pass.</i>), Luc. <i>Sat.</i> 12, etc. ; γυναῖκας Xanth. 19; <i>metaph</i>, γῆν Philostr. <i>VA</i> 6.42; φάρμακον Archig. ap. Orib. 8.2.8; — Pass., Gal. 4.570, D.C. 68.2.
εὐνουχισμός	ὁ, <b>castration</b>, Gal. 4.576.
εὐνουχιστής	οῦ, ὁ, <b>castrator</b>, <i>Gloss.</i>
εὐνουχιστέον	<b>one must defertilize</b>, τοὺς μόσχους <i>Gp.</i> 17.8.2.
εὐνουχοειδής	ές, <b>like a eunuch</b>, Hp. <i>Aër.</i> 22 (Sup.); — also εὐνουχώδης, ες, Philostr. <i>VS</i> 1.25.9, Aët. 16.26, Suid. s.v. ἄρρεν.
εὐνουχώδης	ες, = εὐνουχοειδής.
εὐνοῦχος	ὁ, (&lt; εὐνή, ἔχω) <b>castrated person, eunuch</b>, employed to take charge of the women and act as <b>chamberlain</b> (whence the name, ὁ τὴν εὐνὴν ἔχων), Hdt. 3.130, al., Ar. <i>Ach.</i> 117, X. <i>Cyr.</i> 7.5.60, etc. of animals, Philostr. <i>Her.</i> 1.3, Sch. Par. A.R. 1.585. of dates, <b>without stones</b>, Arist. <i>Fr.</i> 267; — Pythag. name for θρίδαξ, Lycus ap. Ath. 2.69e. as <i>Adj.</i>, <b>watching the bed, sleepless</b>, λαμπάδες εὐνούχοισιν ὄμμασιν S. <i>Fr.</i> 789.
εὖντα	Dor. for ἐόντα, neut. pl. of <i>part.</i> ὤν, Theoc. 2.3.
εὔνυμφος	ον, <b>of a fair bride</b>, λέχος <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.175.
εὐνώμας	α, ὁ, (νωμάω) = εὐκίνητος, <b>mobile</b>, αἰὲν εὐνώμᾳ χρόνῳ by the <b>ceaseless</b> march of time, S. <i>Aj.</i> 604 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>, cf. εὐνάω I. 2).
εὔνωτος	ον, <b>stout-backed</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 809b28.
εὔξαντος	ον, (&lt; ξαίνω) <b>well-carded</b>, of wool, <i>AP</i> 6.282 (Theod.).
εὔξεινος	Ion. for εὔξενος.
εὔξενος	Ion. εὔξεινος, ον, <b>kind to strangers, hospitable</b>, ἀνδρῶνας εὐ. δόμων <b>the guest</b>-chambers, A. <i>Ch.</i> 712; λιμὴν εὐξεινότατος ναύταις E. <i>Hipp.</i> 157 (lyr.). <i>Ep. Adv.</i> ἐϋξείνως A.R. 1.963, 1179. πόντος εὔ.<br><b>the Euxine</b>, now <b>the Black Sea</b>, Hdt. 1.6, al., E. <i>IT</i> 125 (lyr., codd., sed leg. Ἀξείνου); and so εὔ. (leg. ἄξ-) οἶδμα Id. <i>HF</i> 410 (lyr.); εὔ. πέλαγος Pi. <i>N.</i> 4.49; ὁ Εὔξεινος alone, Str. 11.1.5; cf. ἄξενος ; εὔξεινος is a euphemism, like Εὐμενίδες.
ἐΰξεστος	Ep. for εὔξεστος.
εὔξεστος	Ep. ἐΰξεστος, η, ον, but ος, ον <i>Od.</i> 15.333; (&lt; ξέω): — <b>well-planed, well-polished</b>, of carpenters’ work, ῥυμός, ἀπήνη, φάτνη, <i>Il.</i> 24.271, 275, 280; χηλός <i>Od.</i> 13.10; ἄκοντες 14.225; τράπεζαι 15.333; τὸ εὔξεστον Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 27.
εὐξήραντος	ον, <b>easily drying</b> or <b>evaporating</b>, Arist. <i>GA</i> 782b4, Long. 466a26.
εὐξόανος	ον, <b>skilled in sculpture</b>, Man. 4.569.
ἐΰξοος	Ep. for εὔξοος.
εὔξοος	Ep. ἐΰξοος, ον, gen. ἐΰξου <i>Il.</i> 10.373; — = εὔξεστος, ἅρμα, δίφρος, <i>Il.</i> 2.390, <i>Od.</i> 4.590; δόρυ <i>Il.</i> 10.373; σκέπαρνον ἐΰ. an axe <b>of polished metal</b> or <b>haft</b>, <i>Od.</i> 5.237.<br><b>easy to polish</b>, εὐξοώτερα Thphr. <i>HP</i> 5.6.4.
εὐξυλεία	ἡ, <b>abundance of timber</b>, name of a field, IG 9(1).61.26 (Daulis).
εὐξυλῆ	prob. <font color="red">f.l.</font> for εὔχυλα or εὐαυξῆ, Thphr. <i>CP</i> 1.20.3.
εὐξυλοεργός	όν, <b>skilled in carpentry</b>, πελεκήτορες Man. 4.324.
εὔξυλος	ον, <b>furnishing handsome timber</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.4.6; <b>abounding in timber</b>, App. <i>Hann.</i> 58.
εὐξύμβλητος	<i>Att.</i> for εὐσύμβλητος.
εὐξύμβολος	<i>Att.</i> for εὐσύμβολος.
εὐξυνεσία	<i>Att.</i> for εὐσυνεσία.
εὐξύνετος	<i>Att.</i> for εὐσύνετος.
εὔξυστος	ον, (&lt; ξύω) <b>easily scraped</b> or <b>rasped</b>, Hp. <i>VC</i> 19.
εὐογκία	Ion. -ίη, ἡ, <b>being moderate in bulk</b>, εὐ. ἀσφαλέστερον μεγαλογκίης Democr. 3.
εὔογκος	ον, <b>of good size, bulky, massive</b>, Hp. <i>Art.</i> 23; κοιλίη Id. <i>Prog.</i> 11; οὐδ’ ἄγαν εὔ. E. <i>Fr.</i> 688.3; εὔ. εἶναι γαστρὶ μὴ πληρουμένῃ <i>Trag.Adesp.</i> 546.5; εὔ. φωνή a <b>full, rich</b> voice, opp. ψιλή, Philoch. 66; Comp., εὐογκότεραι ἀπὸ τῶν ἰσχίων Sor. 2.53; <i>metaph</i>, <b>weighty, important</b>, opp. εὐτελής, Arist. <i>Rh.</i> 1408a12; Comp., Phld. <i>Po.</i> 2.38.<br><b>of moderate</b> or <b>convenient bulk, compact</b>, Aen.Tact. 29.6 (Comp.), 31.23 (Sup.), Arist. <i>Mete.</i> 380a5 (Comp.), <i>GA</i> 766b20, Mnesith. ap. Ath. 7.357f, etc. ; <b>portable</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.16.8; τὰ εὔ. τῶν ἀναθημάτων Plu. 2.969e; στρατόπεδον <b>of manageable size</b>, Polyaen. 5.16.1; <i>metaph</i>, τῆς λέξεως τὸ εὔ.<br><b>compact, concise</b>, of γνῶθι σεαυτόν, Plu. 2.511b. Adv. -κως, διάγειν preserve <b>a moderate embonpoint</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 141.
εὐοδέω	<b>have a free course</b> or <b>passage</b>, of running water, D. 55.10; of bodily secretions, Arist. <i>GA</i> 725a35, etc. ; of trees, <b>have root-room</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.4; — impers. in Pass., εὐοδεῖται <b>there is a free passage</b>, Arist. <i>GA</i> 739a35. <i>metaph</i>, <b>fare well, prosper</b>, εὐοδῶν πορεύομαι Theopomp.Com. 74, cf. Ph. 1.430, Procl. <i>Hyp.</i> 4.31; κατὰ τὸν βίον Herm. <i>in Phdr.</i> p. 155 A. ; τέχναι, ψυχή εὐ., Ph. 1.687, 240; εὐώδει σοι τὰ πράγματα <i>ib.</i> 145; ἀπόδειξις εὐοδοῦσα πρὸς τὰ συμπεράσματα Dam. <i>Pr.</i> 376; [ἡ ἀρετὴ]… προϊοῦσα εὐοδεῖ M.Ant 6.17; εὐόδει, on a gravestone, IG 12(7).449.
εὐοδία	ἡ, <b>a good journey</b>, καὶ σοὶ δ’ εὐοδίης τρίβον ὄλβιον εὔχομαι εἶναι <i>Arch.Pap.</i> 1.221 (ii BC); hence εὐοδίαν ἀπὸ στόματος χέειν <b>good wishes for one΄s success</b>, A. <i>Fr.</i> 36; personified, OGI 77 (Alexandria, iii BC); <i>metaph</i>, κατ’ εὐοδίαν Phld. <i>Rh.</i> 2.27 S. ; c. gen., εὐ. τοῦ ἐλθεῖν a <b>good opportunity</b> of coming, PMich. in <i>Class.Phil.</i> 22.250 (ii AD).<br><b>success</b>, Demetr.Lac. 1012.47 F., 1429.2 F.<br><b>permeability</b>, τῶν πόρων Sor. 1.86.
εὐοδιάζω	<b>pass, insert in the right way</b>, [καθετῆρα] Paul.Aeg. 6.59; — <i>Subst.</i> εὐοδιασμός, ὁ, <i>ibid.</i>
εὐοδιασμός	v. sub εὐοδιάζω.
εὐόδιος	<b>boni itineris</b>, <i>Gloss.</i>
εὐοδμία	v. εὐοσμία.
εὔοδος	ον, <b>easy to pass</b>, of mountains, X. <i>An.</i> 4.8.10; of a road, <b>easy to travel</b>, ὁδὸς… εὐοδωτάτη τοῖς ὑποζυγίοις <i>ib.</i> 4.2.9; οὐκ εὔοδα ἔσται ὑμῖν LXX Nu. 14.41. Adv. -όδως, πορεύεσθαι <i>ib.</i> Pr. 24.64 (30.29). <i>metaph</i>, <b>free from difficulty, simple</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 18, Ptol. <i>Alm.</i> 1.2 (Comp.). Adv.<br><b>simply, readily</b>, νοεῖσθαι Phld. <i>D.</i> 3.11; <i>Sup.</i> -ώτατα, τῷ τῆς ἀνδρείας ὀνόματι προσαγορεύεσθαι <i>ib.</i> Fr. 81.<br><b>favourable</b>, πρός τι Mnesith. ap. Ath. 3.92c; ὁ εὔοδος θεός, of Pan, CIG 4705b, cf. OGI 38 (Egypt, iii BC), al., <i>Epigr.Gr.</i> 826, etc.
εὐοδόω	<b>help on the way</b>, c. dat. pers., σφῷν δ’ εὐοδοίη Ζεύς S. <i>OC</i> 1435 (nisi leg. σφώ); c. acc. pers., LXX Ge. 24.27, PSI 4.299.14; abs., τὸ εὐοδοῦν Thphr. <i>CP</i> 5.6.7. Pass., <b>have a prosperous journey</b>, LXX Da. 8.11, al., Ep. Rom. 1.10; of things, <b>prosper, be successful</b>, ὡς Κλεομένεϊ εὐωδώθη τὸ πρῆγμα <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 6.73; θησαυρίζων ὅ τι ἂν εὐοδῶται, = εὐπορῇ, 1 Ep. Cor. 16.2, cf. Act. Ap. 11.29.
εὐόδωσις	εως, ἡ, <b>successful progress</b>, Protag.Astrol. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).119, Asp. <i>in EN</i> 386.25.
εὐοῖ	(εὐοἵ A.D. <i>Synt.</i> 320.1, cf. Lat. <b>euhoe</b>), exclamation used in the cult of Dionysus, Ar. <i>Lys.</i> 1294 (lyr.), etc. ; cf. εὐαί, εὐάν ; εὐοῖ σαβοῖ D. 18.260; as an interjection, ἀναταράσσει — εὐοῖ — μ’ ὁ κισσός S. <i>Tr.</i> 219 (lyr.).
εὐοίκητος	ον, <b>favourably placed</b>, τόπος Philoch. 76; gloss on εὔπωλος, Eust. 1431.54.<br><b>comfortable</b>, of a house, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 269.16.
εὐοικονόμητος	ον, <b>well arranged</b>, only in Adv. -τως Sch. E. <i>Or.</i> 470.<br><b>easy to digest</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 2.54d; Comp., Id. <i>ib.</i> 3.80c, Eust. 866.21.
εὔοικος	ον, <b>with good houses</b>, gloss on εὐβύριον, <i>EM</i> 389.24.<br><b>convenient to inhabit, comfortable</b>, κύρτος Oppian. <i>H.</i> 3.370.<br><b>good economist</b>, D.C. 44.39 (Sup.).<br><b>kind to servants</b> (&lt; οἰκέται), Achae. 32.
εὔοικτος	ον, <b>compassionate</b>, αὐτοκράτωρ D.C. 69.20 (-εικτος Zonar. ; <font color="darkorange">fort.</font> εὔθικτος).
εὐοινέω	<b>abound in good wine</b>, Str. 11.10.1, Max.Tyr. 30.4.
εὐοινία	ἡ, <b>abundance of good wine</b>, Str. 2.1.14, Horap. 2.92, St.Byz. s.v. Λάμψακος (cj.), Eun. <i>VS</i> p. 467 B. (cj.).
εὐοίνιστος	ον, <b>of good wine</b>, ἐπιλοιβαί <font color="darkorange">dub.l.</font> in Orph. <i>A.</i> 603.
εὔοινος	ον, <b>abounding in wine</b>, Λέσβος Hermesian. 7.55, cf. Str. 5.44.2; σταφυλή <i>AP</i> 6.300.5 (Leon.); <i>Sup.</i>, Max.Tyr. 3.10.
εὐοιώνιστος	ον, <b>of good omen</b>, D.S. 33.28a, Sch. Luc. <i>JTr.</i> 47, prob. in Phryn. <i>PS</i> p. 71 B.
εὔολβος	ον, <b>wealthy, prosperous</b>, βασιλεῖς E. <i>IT</i> 189 (lyr.); πάτρα IG 7.530 (Tanagra); βίος, οἶκοι, Orph. <i>H.</i> 29.19, Man. 3.46.
εὐολίσθητος	ον, <b>easily slipping, unsteady</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κʹ.
εὐόλισθος	ον, <b>slippery</b>, Placit. 1.4.2; κόπρος Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.90; πηλαμύς Xenocr. ap. Orib. 2.58.142, cf. Apollod. <i>Poliorc.</i> 149.3, Hierocl. <i>in CA</i> 16 p. 456M. <i>metaph</i>, <b>unsteady</b>, ἡλικία Ph. 2.463.
εὐόλκιμος	ον, (&lt; ὁλκή) <b>easily drawn, ductile, sticky</b>, Hp. <i>Art.</i> 36.
εὐόμαλος	ον, <b>level</b>, πεδία Agath. 3.19.
εὐομβρία	ἡ, <b>abundance of rain</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 38.
εὔομβρος	ον, <b>abounding in rain; well-watered</b>, Str. 4.1.7.
εὐομίλητος	ον, <b>affable</b>, πρὸς πᾶσαν ἀπάντησιν SIG 708.16 (Istropolis, ii BC).
εὐομιλία	ἡ, <b>charm of conversation, wit</b>, Charis. pp. 33.12, 549.10K.
εὐόμιλος	ον, <b>sociable</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1015, Vett.Val. 40.4, M.Ant 1.16, Hld. 3.10, Dam. <i>Isid.</i> 49, Agath. 1.13.
εὐόμματος	ον, <b>keen-sighted</b>, <i>EM</i> 284.8.
εὐομολόγητος	ον, <b>easy to concede, indisputable</b>, Pl. <i>R.</i> 527b.
εὔομφος	ον, Arc. for εὔοσμος, Timachidas ap. Ath. 15.683c (εὐόμφαλον codd.).
εὔομφα	ὀνόματα, Hsch.
εὐόνειρος	ον, <b>having auspicious dreams</b>, Str. 16.2.35; <b>bringing such dreams</b>, νύξ Hld. 3.5; εὐ. καὶ ἄλυπα, opp. φοβερόν, Plu. 2.83d.
εὐόνυξ	υχος, ὁ, ἡ, <b>with strong claws</b>, Marc.Sid. 34.
εὐοπλέω	<b>to be well-equipped</b>, <i>AP</i> 12.120 (Posidipp.), Ph. 1.20, Hld. 8.16, Arr. <i>Tact.</i> 5.3.
εὐοπλία	ἡ, <b>a good state of arms and equipments</b>, X. <i>Hier.</i> 9.6; as a subject of competition, IG2². 956.58.
εὔοπλος	ον, (&lt; ὅπλον) <b>well-armed, well-equipped</b>, Ar. <i>Ach.</i> 592; λόχος, πόλις, X. <i>HG</i> 4.2.5 (Sup.), <i>Hier.</i> 11.3; τῶν ζῴων τὰ ἄρρενα εὐοπλότερα Arist. <i>HA</i> 538b4.<br><b>II</b>. (&lt; ὁπλή) <b>with good hoofs</b>, Poll. 1.194.
εὔοπτος	ον, (&lt; ὁράω, ὄψομαι) <b>open to view</b>, οὐκ ἐν εὐόπτῳ οἰκέουσιν αἱ νοῦσοι Hp. <i>de Arte</i> 11; <b>conspicuous</b>, LXX Ep. Je. 60, Longus 4.3.<br><b>attractive, good-looking</b>, Muson. <i>Fr.</i> 21 p. 116H. (Sup.), <i>EM</i> 276.36, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).59.<br><b>II</b>. (&lt; ὀπτάω) <b>well-cooked</b>, τροφή Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.3.
εὐόρατος	ον, (&lt; ὁράω) = εὔοπτος I, Eust. 86.42.
εὐοργησία	ἡ, <b>gentleness of temper</b>, E. <i>Hipp.</i> 1039, <i>Ba.</i> 641 (troch.).
εὐόργητος	ον, <b>good-tempered</b>, ἤθεα Hp. <i>Aër.</i> 12 (Comp.); εὐ. πρὸς τὸ πρέπον Gorg. <i>Fr.</i> 6 D. ; τοῖς κόλαξι… εὐόργητος Eub. 25; τὸ εὐ. καὶ πρᾶον Arist. <i>MM</i> 1186a23, cf. Plu. 2.413c. Adv. -τως, προσομιλεῖν τῷ πολέμῳ <b>with good temper</b>, opp. ὀργισθείς, Th. 1.122.
εὐοργία	ἀπιστία (sic), Hsch. (cf. εὐεργία).
εὔοργος	ον, (ὀργή) = εὐόργητος, Hsch. perh. from Archil., cf. PLG 2 p. 439B.).
εὐόρεκτος	ον, <b>appetizing</b>, τὸ ἥδιον εὐορεκτότερον Plu. 2.663f, cf. Dsc. 5.13.<br><b>with a better appetite</b>, Gal. 18(2).299.
εὐόριστος	ον, <b>easily bounded</b> or <b>limited</b>, Arist. <i>Mete.</i> 360a23; τὸ εὐ., opp. τὸ δυσόριστον, <i>ib.</i> 378b24, <i>GC</i> 329b31; μέτρον ἀριθμῷ οὐκ εὐ. Herod.Med. ap. Orib. 6.25.4.
εὐορκέω	<b>swear truly, take a true oath</b>, opp. ἐπιορκέω, Gorg. <i>Fr.</i> 15 D., Isoc. 1.23, Iamb. <i>VP</i> 28.144, etc. ; <b>keep one΄s oath</b> when taken, Lex ap. And. 1.98; τινι to one, Th. 5.30; [τὴν ψυχήν] <b>by</b> one΄s soul, E. <i>Or.</i> 1517 (troch.); εὐορκοῦντες κρίνειν X. <i>HG</i> 1.7.25. <i>Act.</i>, <b>keep one΄s oath by</b>, τινας <i>Sch. A.R.</i> 2.259; — Pass., ἡ θεὸς εὐορκεῖτο Call. <i>Aet.</i> 3.1.42.
εὐορκησία	ἡ, <b>fidelity to one΄s oath</b>, Alexand.Com. 2.
εὐορκία	ἡ, = εὐορκησία, Pi. <i>O.</i> 2.66 (pl.), App. <i>Pun.</i> 63, Hierocl. <i>in CA</i> 2 p. 422M. in pl., <b>oaths taken with a good conscience</b>, Lib. <i>Or.</i> 59.122.
εὔορκος	ον, <b>keeping one΄s oath, faithful to one΄s oath</b>, ἀνδρὸς δ’ εὐόρκου γενεὴ μετόπισθεν ἀμείνων Hes. <i>Op.</i> 285, cf. 190, Orac. ap. Hdt. 6.86. γ΄, Ar. <i>Pl.</i> 61, X. <i>HG</i> 2.4.42, etc. ; εἴς τινα E. <i>Med.</i> 495. of oaths, εὔορκα ἀντομωμοκώς Antipho 1.8; [διομόσασθαι] εὐορκότερα Id. 6.16; ψηφίσασθαι Is. 2.47; γνῶναι D. 18.249; εὐορκοτ έραν θήσεσθε τὴν ψῆφον Id. 29.4, cf. 21.24; εὐορκοτάτην &lt;τὴν&gt; ψῆφον ἐνεγκεῖν Lycurg. 13; <i>Sup.</i>, Lys. 19.11; <b>in accordance with</b> one΄s <b>oath, no breach of oath</b>, εὔορκόν [ἐστι] Foed. ap. Th. 5.18, cf. 23, 29; εὔορκα ταῦθ’ ὑμῖν ἐστι D. 21.34 (<font color="brown">v.l.</font> ἔνορκα); so in Adv., τάδ’ εὐόρκως ἔχει A. <i>Ch.</i> 979; εὐ. θέσθαι τὴν ψῆφον Arist. <i>Rh. Al.</i> 1433a1.
εὐόρκωμα	ατος, τό, <b>faithful oath</b>, A. <i>Ch.</i> 901 (pl.).
εὐόρκωτος	ον, = εὔορκος, Poll. 1.39.
εὐόρμητος	ον, gloss on εὔορμος, <i>Sch. A.R.</i> 4.900.
εὔορμος	ον, <b>with good mooring-places</b>, ἐν δὲ λιμὴν εὔορμος <i>Od.</i> 4.358, 9.136, Hes. <i>Sc.</i> 207, cf. <i>Il.</i> 21.23; γῆ S. <i>Ph.</i> 221; εὐορμότατοι λιμένες Ph. 2.567.<br><b>well-moored</b>, εὐόρμων… πρυμνήσια νηῶν <i>AP</i> 10.4 (Marc. Arg.).
εὐορνιθία	ἡ, <b>good augury</b>, S. <i>Fr.</i> 1049.
εὔορνις	ιθος, ὁ, ἡ, <b>of good augury</b>, τύχη <i>Trag.Adesp.</i> 343; οἰωνοί D.H. 2.73.<br><b>abounding in birds</b>, epith. of Tanagra in <i>AP</i> 7.424 (Antip.Sid.).
εὐόροφος	ον, <b>well-roofed</b>, <i>AP</i> 9.59.5 (Antip. &lt;Thess.&gt;).
εὐόρπηξ	ηκος, ὁ, ἡ, <b>with fine branches</b>, Nonn. <i>D.</i> 21.298.
εὐοσμέω	<b>smell well, be fragrant</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.16.1, cj. in E. <i>Ba.</i> 235.
εὐοσμία	ἡ, <b>fragrance, perfume</b>, S. <i>Fr.</i> 370 (pl.), Thphr. <i>CP</i> 6.14.4; — but εὐοδμία, Id. <i>Od.</i> 51, Antipho Soph. 8; this form is stated to be poet., Ion., and <i>Aeol.</i> by Poll. 2.75.
εὔοδμος	= εὔοσμος.
εὔοσμος	or εὔοδμος, ον, (&lt; ὀδμή, ὀσμή) <b>sweet-smelling, fragrant</b>, εὔοδμον ἔαρ Pi. <i>Fr.</i> 75.15; εὐόδμοισι προσθετοῖσι Hp. <i>Loc. Hom.</i> 47; εὔοσμον μύρον Achae. 17, cf. E. <i>Ba.</i> 235; εὐόδμοισι σελίνοις, νέκταρος εὐόδμοιο, Theoc. 3.23, 17.29; <font color="brown">v.l.</font> for εὐώδης in D.P. 937; εὔοδμος τῇ ὀσφρήσει Thphr. <i>HP</i> 9.13.3; <i>Comp. and Sup.</i>, Id. <i>CP</i> 6.16.1.
εὐοσφραντικωτάτη	gloss on εὐρινοτάτη, Hsch.
εὐόσφρητος	ον, <b>keen-scented</b>, gloss on εὔρινος, <i>EM</i> 765.53.
εὐόφθαλμος	ον, <b>with beautiful eyes</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.1.41 (Comp.), BGU 316.14 (iv AD).<br><b>keen-eyed</b>, X. <i>Smp.</i> 5.5 (Sup.).<br><b>pleasing to the eye</b>, Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 15, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).240; <i>metaph</i>, <b>fair only to the eye, specious</b>, εὐόφθαλμον ἀκοῦσαι μόνον Arist. <i>Pol.</i> 1268b24. Adv. -μως Antipho <i>Fr.</i> 59.
εὔοφρυς	υ, <b>with fine eyebrows</b>, Philostr. <i>Her.</i> 19.9, <i>AP</i> 5.75 (Rufin.).
εὐοχέω	<b>guide well</b>, in Pass., of an elephant, Suid. ; of horses, <font color="red">f.l.</font> for εὐωχέομαι, X. <i>Eq. Mag.</i> 8.4.
εὐοχθέω	<b>to be in plenty, to be in good case</b>, Hes. <i>Op.</i> 477, Rhian. 1.9.
εὔοχθος	ον, <b>with goodly banks, fertile, rich</b>, γῆ Hom. <i>Epigr.</i> 7.2; also εὔοχθοι δαῖτες B. <i>Fr.</i> 18.4; βορά E. <i>Ion</i> 1169.
εὔοχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>holding firmly</b>, δεσμός Hp. <i>Art.</i> 43.<br><b>easy to maintain</b>, σχῆμα Id. <i>Fract.</i> 47 (Sup.).
εὐοψέω	<b>abound in fish</b>, Str. 4.1.8, 14.2.21.
εὐοψία	ἡ, (&lt; ὄψον) <b>abundance of ὄψα</b>, i.e. fish in Alciphr. 3.3, but pork in Plu. <i>Fr. inc.</i> 145.
εὐοψία	ἡ, (&lt; ὄψις) <b>good looks</b>, Alex. 38.
εὔοψος	ον, <b>abounding in ὄψα</b>, esp. fish, ἀγορά Anaxandr. 33.10, Timocl. 11.1; χωρίον Archestr. <i>Fr.</i> 50 B., cf. Str. 10.2.21; ἡ θάλασσα τῆς γῆς εὐοψοτέρα Plu. 2.667c, etc.
εὐοψωνία	ἡ, = εὐοψία¹, Alex. 316.
εὐπαγής	ές, (&lt; πήγνυμι) of the body or limbs, <b>compact, firm</b>, Pl. <i>Lg.</i> 775c, X. <i>Cyn.</i> 4.1, 5.30, Philostr. <i>Gym.</i> 34; παιδάριον Plu. <i>Lyc.</i> 16; of things, σχαλίδες X. <i>Cyn.</i> 2.7; βάκτρον Theoc. 25.208; of blood, <b>readuy coagulating</b>, Aret. <i>SD</i> 2.4; Comp., Ph. 1.418; <b>firm in texture, well-woven</b>, BGU 1564.10 (ii AD); <i>metaph</i>, <b>sound, solid</b>, of style, Phld. <i>Po.</i> 994.34, 35. Adv. -γέως Oppian. <i>H.</i> 3.401.
εὐπάθεια	Ion. εὐπαθείη, ἡ, (&lt; εὐπαθής) <b>comfort, ease</b>, X. <i>Ages.</i> 9.3; οὐ καρτερίαν τὴν ἀρετὴν ἀλλ’ εὐ. νομίζειν <i>ib.</i> 11.9, cf. Plu. 2.132c; esp. in pl., <b>enjoyments, luxuries</b>, ἐν εὐπαθείῃσι εἶναι <b>enjoy oneself, make merry</b>, Hdt. 1.22, 191, 8.99; εὐπαθείας ἐπιτηδεύειν Id. 1.135; also, <b>delicacies, dainties</b>, εὐπαθείας ἐκ τῆς ἀγορᾶς πολυτελεῖς πορίζεσθαι X. <i>Ap.</i> 18, cf. Pl. <i>R.</i> 404d. pl. in Stoic Philos., <b>innocent emotions</b>, opp. πάθη, <i>Stoic.</i> 3.105, al. = τὸ εὖ πάσχειν, <b>receipt of benefits</b>, Arist. <i>EN</i> 1159a21.<br><b>sensitiveness</b> to impressions, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.53; to disease, Gal. 8.205, al. ; <b>passivity</b>, Plu. 2.589.
εὐπαθέω	<b>enjoy oneself, make merry</b>, πίνειν καὶ εὐπαθέειν Hdt. 2.133, 174; <b>indulge oneself, live comfortably</b>, Pl. <i>R.</i> 347c; of the soul, τρέφεται καὶ εὐπαθεῖ Id. <i>Phdr.</i> 247d; opp. δυστυχέω, D.C. 56.45.<br><b>receive benefits</b>, ὑπό τινος from one, Plu. 2.176b (better divisim).
εὐπαθής	ές, (&lt; πάθος) <b>enjoying good things, easy, luxurious</b>, βίος CratesCom. 16.<br><b>easily affected</b>, ὑπὸ τοῦ ἀέρος Arist. <i>Pr.</i> 887b23 (Sup.); εἰς τὸ πάσχειν Thphr. <i>CP</i> 5.14.7 (Comp.); τὸ εὐ. τῆς φύσεως Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.53; εὐ. τῷ ἀέρι Plu. 2.949e (Comp.); πρὸς τὸ πῦρ Id. <i>Alex.</i> 35; τροφῆς εὐπαθέστατον ὑπὸ πέψεως Id. 2.661c; εὐπαθέστερος οἶνος <i>Gp.</i> 5.45.1; <b>susceptible</b> to disease, Aret. <i>SD</i> 1.11; of persons, <b>susceptible</b>, πρὸς τὸ φαινόμενον αἰσχρόν Plu. 2.528d; [τάξεις] εὐπαθέστεραι πρὸς τὰς τῶν πολεμίων ἐπιφανείας Onos. 6.3.
εὐπαθητικός	ή, όν, <b>easily contracted</b>, νόσηματα <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).174.
εὐπάθητος	ον, = εὐπαθής II, <i>Corp.Herm.</i> 10.10.
εὐπαιδευσία	ἡ, <b>goodness of education</b>, E. <i>Fr.</i> 1100, Men. <i>Mon.</i> 653, Aret. <i>SD</i> 1.6; <b>culture, scholarship</b>, ἐπιστολαὶ εὐπαιδευσίας μεσταί Philostr. <i>VS</i> 1.18.4.
εὐπαίδευτος	ον, <b>well-educated, well-trained</b>, Hp. <i>Art.</i> 43, cf. E. <i>Or.</i> 410; τῶν ἄλλων εὐπαιδευτότατοι Phld. <i>Piet.</i> 65; <b>docile</b>, of an elephant, Philostr. <i>VA</i> 2.11; εὐπαίδευτόν ἐστι it is <b>a thing easily learnt</b>, c. inf., Hp. <i>Art.</i> 1; εὐ. ἐπιστολή a <b>scholarly</b> letter, D.H. <i>Pomp.</i> 1.1. Adv. -τως Aret. <i>CD</i> 1.3; Comp. -ότερον Athenocles ap. Ath. 5.177e.
εὐπαιδία	ἡ, <b>a goodly race of children</b>, A. <i>Fr.</i> 350 (pl.); τέρπεται δ’ εὐπαιδίᾳ E. <i>Supp.</i> 490; εὐπαιδίαν ἔχοντ’ <b>blest</b> in his <b>children</b>, Id. <i>Ion</i> 678 (dochm.); ὦ μακάριε τῆς εὐπαιδίας Ar. <i>V.</i> 1512; τῆς… ἡμετέρας εὐ. Isoc. 11.41, cf. 9.72; τὰ τῆς εὐ. δίκαια, = Lat. <b>jus trium liberorum</b>, POxy. 1264.18 (iii AD).
εὔπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>blest with children</b>, i.e.<br><b>with many</b> or <b>with good, fine children</b>, <i>h.Hom.</i> 30.5, Hdt. 1.32, E. <i>Hec.</i> 810; Ἀσκληπιός Ar. <i>Pl.</i> 639 (lyr.); βιοτά E. <i>Ion</i> 491 (lyr.); Ἀθῆναι <i>AP</i> 6.330 (Aeschin.); but Λατοῦς γόνος εὔπαις her <b>noble son</b>, E. <i>HF</i> 689, <i>IT</i> 1234 (both lyr.).
εὔπακτος	Dor. for εὔπηκτος, B. 16.82, etc.
εὐπάλαιστος	ον, <b>easy to overcome in wrestling</b>, [Epich.] 254.
εὐπάλαιστρος	ον, <b>skilful in contest</b>, <i>metaph</i>, τὸ κατὰ τὰς εἰρωνείας εὐ. Longin. 34.2.
εὐπάλαμος	ον, <b>handy, skilful, ingenious</b>, of persons, Phoronis <i>Fr.</i> 2, Nonn. <i>D.</i> 5.216, al. ; more freq. in the abstract, <b>inventive</b>, μέριμνα A. <i>Ag.</i> 1531 (lyr.); Ἔρως Orph. <i>H.</i> 58.4; σοφίη IG 14.967.<br><b>skilfully wrought</b>, ὕμνοι Cratin. 70, cf. Nonn. <i>D.</i> 17.146, al.<br><b>easily manipulated</b>, Ph. <i>Bel.</i> 60.47.
εὐπαλής	ές, (&lt; πάλη) <b>easy to wrestle with</b>; hence, <b>easy of accomplishment</b>, ἄεθλοι A.R. 2.618. Adv. εὐπαλέως Id. 4.193. (&lt; πάλλω) <b>easily handled</b>, θύρσος S. <i>Ichn.</i> 220.
εὐπάξ	ᾶγος, ὁ, ἡ, Dor. for εὐπηγής, εὐπᾶγι κύκλῳ cj. for εὐπαγεῖ, E. <i>Or.</i> 1428 (lyr.).
εὐπαράγωγος	ον, <b>easy to bring into place</b>, ὀστέα Hp. <i>Fract.</i> 6; <b>flexible</b>, αὐχήν Aret. <i>SD</i> 1.8.<br><b>easy to lead by the nose, easy to lead astray</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1115 (lyr.); ἐλπίς Pl. <i>Ti.</i> 69d; <b>credulous</b>, νόσος Philostr. <i>VA</i> 7.39. <i>Act.</i>, <b>seductive, alluring</b>, λόγος, πλάσματα, Ph. 1.268, 2.481.
εὐπαράδεκτος	ον, <b>easily received, acceptable</b>, ἐπίνοιαι Plb. 10.2.11 (Comp.), cf. Phld. <i>D.</i> 1.24 (Comp.); in Gramm., <b>admissible</b>, A.D. <i>Pron.</i> 89.7, al. ; opp. ἀπόβλητος, Id. <i>Synt.</i> 164.25; <b>easy to admit</b>, σαφὲς καὶ εὐ. Plot. 6.4.1.<br><b>receiving readily</b>, [λάκκοι] εὐ. ὕδατος Ph. 1.572; <i>metaph</i>, [εὐφυΐα] εὐ. σπερμάτων ἀρετῆς <i>ib.</i> 136; εὐ. πρὸς τὰ θεωρήματα <i>ib.</i> 572.
εὐπαραίτητος	ον, <b>placable</b>, Plu. <i>Phoc.</i> 29, Dio 47; ἐπί τινι γενέσθαι D.C. 42.18 (ἀπ- codd.).<br><b>easily disposed of</b>, τρόπος S.E. <i>P.</i> 2.204.<br><b>furnishing a good ground of excuse</b>, D.L. 3.78 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
εὐπαράκλητος	ον, <b>easily influenced</b>, πρός τι Pl. Ep. 328a, cf. Aristaenet. 2.1.
εὐπαρακολούθητος	ον, <b>easy to follow</b>, of a narrative, argument, etc., Plb. 4.28.6, Hero <i>Bel.</i> 73.12, D.H. <i>Pomp.</i> 6.2; τοῦ εὐ. ἕνεκα Arist. <i>EN</i> 1108a19. Adv. -τως D.H. <i>Th.</i> 37.<br>IΙ. <i>Act.</i>, <b>quick to follow</b>, Hsch.
εὐπαρακόλουθος	ον, = εὐπαρακολούθητος ΙΙ, <i>Et.Gud.</i> 220.3.
εὐπαρακόμιστος	ον, <b>easy to steer</b>, πρὸς τὴν γῆν Plu. <i>Luc.</i> 13; εὐ. ὁ πλοῦς ἐπὶ τὰ στενά Plb. 4.44.6; <i>metaph</i>, <b>easy to bring over</b>, λογισμῷ πρὸς τὸ συμφέρον εὐ. Plu. 2.597b. [πόλις] εὐ. πρὸς τὰς παραπομπὰς τῆς ὕλης <b>conveniently situated for the supply</b> of wood, Arist. <i>Pol.</i> 1327a10.
εὐπαράκρουστος	ον, <b>easy to set aside, refute</b>, συνηγορία A.D. <i>Pron.</i> 6.20.
εὐπαράληπτος	ον, <b>readily applicable</b>, Eust. 746.44.
εὐπαράλλακτος	ον, <b>subject to change, unstable</b>, κάλλος εὐ. κτῆμα Secund. <i>Sent.</i> 14.
εὐπαραλόγιστος	ον, <b>easily cheated</b> or <b>misled</b>, εὐ. πᾶς ὄχλος Plb. 11.29.9, cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 38 W., J. <i>AJ</i> 4.6.11, Hierocl. <i>in CA</i> 13 p. 448M. ; <i>Sup.</i>, Plb. 5.75.2.
εὐπαραμύθητος	ον, <b>easily appeased</b>, θύμασιν καὶ εὐχαῖς Pl. <i>Lg.</i> 888c.<br><b>admitting of easy consolation</b>, θάνατος Plu. 2.110e, Onos. 42.21, cf. Vett.Val. 286.16; εὐ. τὸ δεινόν Luc. <i>DDeor.</i> 11.2 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), cf. Hld. 4.5.<br><b>easily proved</b>, S.E. <i>M.</i> 10.212.
εὐπάραος	(so, without iota, codd.), ον, Dor. for εὐπάρειος, Pi. <i>P.</i> 12.16.
εὐπαράπειστος	ον, <b>easily persuaded</b>, φίλοις X. <i>Ages.</i> 11.12 (Sup.).
εὐπαράπλους	ουν, <b>easy to coast along</b>, Str. 17.3.22.
εὐπαρατήρητος	ον, <b>noticeable</b>, σολοικισμός [Hdn. <i>Gr.</i>] post <i>Lex.Vind.</i> p. 307 N.
εὐπαράτρεπτος	ον, <b>easy to turn from his opinion</b>, Poll. 8.12.
εὐπαρατύπωτος	ον, <b>easily misled by false impressions</b>, αἰσθητήρια M.Ant 5.33.
εὐπαράφορος	ον, <b>easily distracted</b>, Hsch.
εὐπαραχώρητος	ον, <b>readily admissible</b>, Archim. <i>Quadr.</i> Praef.
εὐπάρεδρος	ον, <b>constantly attending</b>, τὸ εὐ. τῷ Κυρίῳ <b>constant waiting</b> on the Lord, 1 Ep. Cor. 7.35 (<font color="brown">v.l.</font> εὐπρόσ-), cf. Hsch., Suid.
εὐπάρειος	ον, <b>with fair cheeks</b>, Poll. 2.87, 9.162; Dor. εὐπάραος.
εὐπαρείσδυτος	ον, <b>easily accessible</b>, Hp. <i>Art.</i> 30 codd. ; sed leg. εὐπαρέκδυτος.
εὐπαρέκδυτος	<b>slipping out of place easily, easily inserted</b>, Paul. Aeg 6.114.
εὐπαρηγόρητος	ον, <b>easily alleviated</b>, πάθη Ptol. <i>Tetr.</i> 153; <b>easily consoled</b>, εὐ. τὴν ψυχήν Vett.Val. 166.8. Adv. -τως <font color="darkorange">dub.l.</font> in Phalar. Ep. 10.
εὐπάρθενος	ον, <b>famed for fair maidens</b>, Tryph. 51, Nonn. <i>D.</i> 39.188. εὐ. Δίρκα Dirce, <b>happy maid</b>! E. <i>Ba.</i> 520 (lyr.), cf. <i>AP</i> 6.287 (Antip.), Nonn. <i>D.</i> 16.311; cf. εὔπαις.
εὐπαρόδευτος	ον, <b>easy to pass by, ignore</b>, κάλλος οὐκ εὐ.<br><b>striking</b> beauty, Malch. p. 393 D.
εὐπάροδος	ον, <b>easy of access</b>, Str. 3.2.11 (Comp.).<br><b>easy of introduction</b>, Sever. <i>Clyst.</i> p. 37 D.
εὐπάροιστοι	εὐπαράγωγοι, Hsch.
εὐπαρόξυντος	ον, <b>easily provoked, irritated</b>, ὑπὸ κακῶν Plu. <i>Ant.</i> 73.
εὐπαρόρμητος	ον, <b>easily excited</b>, πρός τινας Arist. <i>Rh.</i> 1379a17.
εὐπάροχος	ον, <b>submissive</b>, of a mare, <i>Hippiatr.</i> 14.
εὐπαρρησίαστος	ον, <b>speaking with bold freedom</b>, Heph.Astr. 1.1; <b>a fit subject for free speech</b>, Vett.Val. 241.12.
εὐπάρυφος	ον, <b>with a fine purple border</b>, περίζωμα Plu. <i>Aem.</i> 33; as <i>Subst.</i>, εὐπάρυφος, ἡ, <b>a fine garment</b>, Nicostr.Com. 9, Hdn. 1.16.3; neut. pl. εὐπάρυφα, τά, LXX Ez. 23.12. of persons, <b>wearing such a garment</b>, εὐ. τις <b>a grandee</b>, Ph. 2.346 (pl.), Plu. 2.57a, cf. Luc. <i>Somn.</i> 16, Demon. 15, Alciphr. 3.42. <i>metaph</i>, <b>pompous</b>, διηγήματα Plu. 2.547e; but εὐ. λόγοι <b>equivocal, lascivious</b> stories, Ath. 10.453a.
εὐπάτειρα	ἡ, = εὐπατέρεια, Men. 616 (with <font color="brown">v.l.</font> εὐπατέρεια), Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.196, Theognost. <i>Can.</i> 99, Gramm. in Reitzenstein <i>Gesch. d. Gr. Etym.</i> p. 306, <i>Et.Gud., EM</i> 318.55; cf. ἀπάτειρα.
εὐπατέρεια	ἡ, (&lt; πατήρ) <b>daughter of a noble sire</b>, epith. of Helen, <i>Il.</i> 6.292, <i>Od.</i> 22.227; of Tyro, 11.235; ἑταῖραι Mosch. 2.29, cf. A.R. 1.570, <i>AP</i> 9.688. of places, <b>belonging to a noble father</b>, αὐλά E. <i>Hipp.</i> 68 (lyr.).
εὐπατόριον	τό (<font color="brown">v.l.</font> -ος, ὁ), <b>Agrimonia Eupatorium</b> (so called from Mithridates <b>Eupator), agrimony</b>, Dsc. 4.41. = πράσιον, Ps.-Dsc. 3.105.
εὐπατρίδας	Dor. for εὐπατρίδης.
εὐπατρίδης	ου, Dor. εὐπατρίδας, α, ὁ, (&lt; πατήρ) <b>of good or noble sire, of noble family</b>, of persons, used by Trag. in lyr., S. <i>El.</i> 162, E. <i>Alc.</i> 920 (anap.), <i>Hipp.</i> 152, etc. ; εὐ. οἶκοι Id. <i>Ion</i> 1073; also in later Prose, Muson. <i>Fr.</i> 13B p. 69 H. Εὐ., οἱ, at Athens, the <b>old aristocracy</b>, opp. ἀγροῖκοι (or γεωμόροι Plu. <i>Thes.</i> 25) and δημιουργοί, Arist. <i>Ath.</i> 13.2, cf. Scol. 14, Isoc. 16.25, X. <i>Smp.</i> 8.40; πένητας Εὐπατρίδας οὐδεὶς ὁρᾷ Alex. 90.3; but τὰ τῶν Εὐ. πάτρια sacred traditions of the Eup., Ath. 9.410a and ἐξηγητὴς ἐξ Εὐ. IG 3.267, 1335, refer to a particular family of that name. at Rome, Patricians, Plu. <i>Publ.</i> 18, Fab. 16, etc.
εὔπατρις	ιδος, ἡ, fem. of εὐπατρίδης, <b>born of a noble sire</b>, E. <i>IA</i> 1077 (lyr.); τίς ἂν εὔ. ὧδε βλάστοι ; S. <i>El.</i> 1081 (lyr.); ἐλπίδων… εὐπατρίδων of hopes <b>derived from those of noble birth</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. <i>ib.</i> 858 (-ιδᾶν vel -ιδῶν codd.). at Rome, αἱ εὐπάτριδες ἀρχαί <b>magistratus patricii</b>, D.C. 46.45; γυνὴ εὔ., = Lat. <b>patricia</b>, Id. 72.5 (here acc. sg. -ίδα, but cf. κακόπατρις, ὁμόπατρις).
εὐπάτωρ	ορος, ὁ, ἡ, = εὐπατρίδης, A. <i>Pers.</i> 970, Ael. <i>Fr.</i> 292.<br><b>a good father</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Man. 4.86.
εὐπέδιλος	ον, <b>well-sandalled</b>, Ἶρις Alc. 13 B (-πέδιλλ- Ahrens).
εὐπέδιος	ον, <b>with level</b> or <b>good soil</b>, Q.S. 11.125, perh. <font color="red">f.l.</font> for εὐρυπέδοιο ; — fem. εὐπεδιάς, άδος, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 88.
εὔπεζος	ον, (&lt; πέζα) <b>with beautiful feet</b>, Poll. 2.192.
εὐπείθεια	ἡ, <b>ready obedience</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.56, Ti.Locr. 104b, Str. 7.4.8, LXX 4 Ma. 5.16, Plu. <i>Dio</i> 4, etc. ; also εὐπειθία or εὐπείθια IG 5(1).548 (Sparta, ii AD); Ion. εὐπειθείη Eus. Mynd. ap. Stob. 4.5.29 (<font color="brown">v.l.</font> -πειθίη).
εὐπειθία	ἡ, = εὐπείθεια.
εὐπείθια	ἡ, = εὐπείθεια.
εὐπειθείη	ἡ, = εὐπείθεια.
εὐπειθέω	<b>to be disposed to obey</b>, Charond. ap. Stob. 4.2.24.<br><b>comply</b> with an order, OGI 665.5 (Egypt, i AD). <font color="brown">v.l.</font> for εὐπιθέω.
εὐπειθής	ές, (cf. εὐπιθής) <b>ready to obey, obedient</b>, τινι Pl. <i>Phdr.</i> 254a; τοῖς νόμοις εὐπειθέστατος Id. <i>Lg.</i> 715c, cf. 890c; c. gen., τῶν νόμων <i>ib.</i> 632b; εὐπειθέστατοι πρὸς ἀρετήν <i>ib.</i> 718c; εἴς τι Id. <i>Phdr.</i> 271d; <b>compliant</b>, εὐ. γεγονέναι BGU 1104.23 (i BC), LXX 4 Ma. 12.6. etc. ; of things, as of the voice, <b>under control</b>, Arist. <i>Aud.</i> 802a6; ὕλη (material) εἰς ἅπαν εὐ. Gal. 6.3; of food, Plu. 2.669b. Adv. -θῶς <i>ib.</i> 981a. <i>Act.</i>, <b>persuasive</b>, of a rein, ἐϋπειθέϊ δεσμῷ Opp. <i>C.</i> 1.313; <font color="darkorange">dub.l.</font> in A. (v. εὐπιθής).
εὔπειστος	ον, (&lt; πείθομαι) of persons, <b>easily persuaded</b>, Arist. <i>EN</i> 1151b10.<br><b>easy to demonstrate</b>, Id. <i>LI</i> 969b22; <b>easy to convince people of</b>, S. <i>Aj.</i> 151 (anap., <font color="brown">v.l.</font> εὔπιστ-).
εὔπεκτος	ον, = εὔποκος, Hsch.
εὐπελαγής	ές, <b>lying fairly by the sea</b>, Orph. <i>A.</i> 167.
εὐπελέκητος	ον, <b>easy to work with the axe</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.6.4 (Comp.).
εὐπελής	ές, (&lt; πέλω) <b>easy</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 5.23.
εὐπέμπελος	ον, only in A. <i>Eu.</i> 476 ἔχουσι μοῖραν οὐκ εὐπέμπελον (sc. Εὐμενίδες), acc. to Sch.<br><b>placable, gentle</b>, opp. δυσπέμφελος ; perh.<br><b>easily sent away, dismissed</b> (&lt; πέμπω).
εὔπεμπτος	<b>missilis</b>, <i>Gloss.</i>
εὐπένθερος	ον, <b>with a good father-in-law</b>, Theoc. 18.49
εὐπέπαντος	ον, <b>well-ripened; mellow</b>, of scents, Thphr. <i>Od.</i> 39.
ἐΰπεπλος	Ep. for εὔπεπλος.
εὔπεπλος	Ep. ἐΰπεπλος, ον, <b>with beautiful peplos, beautifully robed</b>, of women, <i>Il.</i> 5.424, <i>Od.</i> 6.49, Hes. <i>Th.</i> 273; οὐρανοῦ θυγάτηρ Pi. <i>Pae.</i> Fr. 16.10, cf. B. 8.61. εὔπεπλον, τό, = δαφνοειδές, Ps.-Dsc. 4.146.
εὐπεπτέω	<b>have a good digestion</b>, Hp. <i>Dent.</i> 4, Gal. 12.288.
εὔπεπτος	ον, <b>easy of digestion</b>, opp. δύσπεπτος, Hp. <i>Acut.</i> 15 (Sup.), Arist. <i>EN</i> 1141b18, Gal. 6.577 (Comp.); — <i>Act.</i>, <b>having a good digestion</b>, Ruf. ap. Orib. 8.47.7, Ath.Med. ap. Orib. 9.5.6 (Comp.).<br><b>easy of coction</b>, of a humour, Gal. 1.280 (Sup.).
εὐπέραντος	ον, <b>well-finished, distinctly outlined</b>, Eust. 1613.35; — also εὐπεράτωτος [α], ον, <i>ib.</i> 36.
εὐπεράτωτος	= εὐπέραντος.
εὐπέρατος	ον, <b>easy to pass</b>, ποταμός Str. 15.1.26 (Comp.), cf. Eust. 892.28.
εὐπεριάγωγος	ον, <b>easily turned round</b>, Luc. <i>Musc. Enc.</i> 3.
εὐπεριαίρετος	ον, <b>easily stripped off</b>, φλοιός Thphr. <i>HP</i> 5.1.1.
εὐπερίβλεπτος	<b>conspicuus, perspicuus</b>, <i>Gloss.</i>
εὐπερίβλητος	ον, <b>well-dressed</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 270.24, Anon. <i>in Cat.</i> 51.2.
εὐπερίβολος	ον, gloss on εὐερκής, Hsch.
εὐπερίγραπτος	ον, = εὐπερίγραφος 2, Luc. <i>JTr.</i> 33; σάρξ Theon Gymn. ap. Gal. 6.91.
εὐπερίγραφος	ον, <b>easy to trace</b> or <b>sketch out</b>, Str. 2.1.22, 5.1.2.<br><b>with a good outline</b> or <b>contour</b>, Luc. <i>Am.</i> 14, Ael. <i>NA</i> 10.13; τοῦ ποδὸς τὸ μὴ εὐ. Luc. <i>Dom.</i> 7. Adv. -φως <b>by easy definition</b>, ὅρῳ ὑποπεσεῖν Iamb. <i>VP</i> 29.159.<br><b>concise</b>, διαλογισμός Epicur. Ep. 2 p. 35U.
εὐπερίθραυστος	ον, <b>easy to break</b>, τὸ θυμικόν Plu. 2.458e.
εὐπερικάλυπτος	ον, <b>easy to conceal</b>, δυσπραξία <i>Trag.Adesp.</i> 547.10.
εὐπερίκοπτος	ον, <b>suffering importunity readily</b>, εὐ. τὰς ἐντεύξεις <b>waiving ceremony</b> in his address, Plb. 11.10.3.
εὐπερίκτητος	ον, <b>easily acquiring possessions</b>, Paul. Al. M. 3, N. 4.
εὐπερίληπτος	ον, <b>easily embraced</b>, <i>Hippiatr.</i> 14. <i>metaph</i>, <b>limited</b>, ὑποθέσεις Plb. 7.7.6.<br><b>easy to comprehend</b>, ἀνθρώπῳ Porph. <i>Abst.</i> 3.4.
εὐπερινόητος	ον, <b>well-considered</b>, στίχος <i>Epigr.Gr.</i> 1096.9 (Stratonicea).
εὐπερίοπτος	ον, <b>easily slighted, despicable</b>, ἀρχή Plb. <i>Fr.</i> 157.
εὐπεριόριστος	ον, <b>welldefined</b>, Str. 2.1.30; gloss on εὐδείελος, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>
εὐπερίπατος	ον, <b>allowing one to walk easily</b>, Luc. <i>Trag.</i> 324.
εὐπερίσπαστος	ον, <b>easy to pull away</b>, X. <i>Cyn.</i> 2.7.
εὐπερίσταλτος	ον, <b>lightly clad</b> for exercise, Eust. 198.43.
εὐπερίστατος	ον, <b>easily besetting</b>, ἁμαρτία Ep. Hebr. 12.1; perh.<br><b>leading to distress</b>, cf. περίστασις· εὐπερίστατον, = εὔκολον, εὐχερῆ, Hsch.
εὐπερίστολος	ον, <b>circumspect, wary</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 164.
εὐπερίστρεπτος	ον, <b>easily turned</b> or <b>wheeled about</b>, <i>EM</i> 728.42, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.294.
εὐπερίστροφος	ον, = εὐπερίστρεπτος, Ascl. <i>in Metaph.</i> 5.8.<br><b>wriggling</b>, τὸ τοῦ δράκοντος εὐ. Eust. 229.37, cf. Hsch. s.v. ἀγχίστροφος.
εὐπερίτρεπτος	ον, <b>easy to turn over</b>, λίθος Seleuc. ap. Ath. 4.155e; <b>supple</b>, κάμψις Gal. <i>UP</i> 2.4.<br><b>easily refuted</b> or <b>reversible</b>, Luc. <i>JTr.</i> 50.
εὐπεριφρόνητος	ον, <b>contemptible</b>, Suid. s.v. ἐκ παντὸς ξύλου.
εὐπερίφωρος	ον, <b>easily detected</b>, τοῖς πολεμίοις Plu. 2.238f.
εὐπερίχυτος	ον, <b>easily diffused</b>, Plu. 2.954d, Herm. ap. Stob. 1.49.44.
εὐπερίψογος	ον, <b>open to blame</b>, διὰ γυναῖκα Heph.Astr. 1.1.
εὐπερίψυκτος	ον, <b>easily cooled</b>, Sor. 1.99, Philum. ap. Aët. 9.21, Cass. <i>Pr.</i> 2.
εὐπέταλος	ον, <b>with beautiful leaves, leafy</b>, δάφνα Pi. Parth. 2.69; κισσός Ar. <i>Th.</i> 1000 (lyr.); λεύκη <i>AP</i> 4.1.19 (Mel.). as <i>Subst.</i>, εὐπέταλον, τό, = δαφνοειδές, Dsc. 4.146, cf. Ruf. ap. Orib. 7.26.39. εὐπέταλος, ὁ, a precious stone, Orph. <i>L.</i> 230, Plin. <i>HN</i> 37.161.
εὐπέταστον	πλατύ, εὐρίπιστον, Hsch.
εὐπέτεια	Ion. εὐπετείη, ἡ, <b>ease</b>, δι’ εὐπετείας <b>easily</b>, E. <i>Ph.</i> 262; μετ’ εὐπετείας γίγνεσθαι Pl. <i>Ti.</i> 64d; κατὰ πολλὴν εὐπέτειαν D.H. 6.52; pl., εὐπετείας διδόναι give <b>facilities</b>, grant <b>indulgences</b>, κακίας πέρι Pl. <i>R.</i> 364c.<br><b>easiness of getting</b> or <b>having</b>, γυναικῶν Hdt. 5.20; τροφῆς X. <i>Oec.</i> 5.5; τῶν προθυμουμένων Pl. <i>Lg.</i> 718d; ἀγορᾶς Plu. <i>Nic.</i> 20.<br><b>easy decline, degeneration</b>, Hp. <i>Nat. Hom.</i> 12.
εὐπετής	ές, (&lt; πίπτω) prop. of dice, <b>falling well</b>; <i>metaph</i>, <b>favourable, fortunate</b>, A. <i>Supp.</i> 1011; Gramm., τὸ εὐ.<br><b>good cadence</b>, <font color="brown">v.l.</font> for εὐεπές, D.H. Comp. 22; generally, <b>easy, without trouble</b>, ὁδός, πρόσοδος, Pl. <i>Sph.</i> 218d (Comp.), X. <i>Cyr.</i> 5.2.3 (Sup.), etc. ; πάντα δ’ εὐπετῆ θεοῖς E. <i>Ph.</i> 689 (lyr.); οὐδὲν εὐ. τῶν μεγάλων Pl. <i>R.</i> 365c; c. inf., εὐπετὴς χειρωθῆναι Hdt. 3.120, 145; ὀφθῆναι, εἰσακοῦσαι, Pl. <i>Sph.</i> 254a, <i>R.</i> 494d; also εὐπετές [ἐστι] <b>it is easy</b> to…, πολλοὺς εὐπετέστερον διαβάλλειν ἢ ἕνα Hdt. 5.97, cf. A. <i>Supp.</i> 995, X. <i>Cyr.</i> 4.3.13. Adv. -τῶς, Ion. -τέως, <b>favourably, fortunately</b>, εὐπετῶς ἔχειν A. <i>Ag.</i> 552; οὐ χαλεπῶς, ἀλλ’ εὐ.<br><b>easily</b>, Hdt. 3.69, cf. 1.189, al. ; εὐ. φυλάξασθαι Antipho 3.4.7; ἔχειν τι X. <i>An.</i> 2.5.23; with numerals, ἑξακοσίους ἀμφορέας εὐ. χωρέει it <b>easily</b> holds 600 amphoreis, i.e.<br><b>full</b> 600, Hdt. 4.81; τὸ πλάτος γίνεται τεσσέρων εὐ. δακτύλων comes to <b>full</b> four fingers, Id. 1.193; Comp. -εστέρως Id. 3.143; also-έστερον, φέρειν τὸ νόσημα Hp. <i>Prog.</i> 6. of garments and arms, <b>easy to wear, light</b>, σάγοι, θυρεοί, Plb. 2.28.7, Plu. <i>Phil.</i> 9. of wine, <b>easily affected</b>, Arist. <i>Pr.</i> 907b16 (Comp.). of persons, <b>contented, accommodating</b>, E. <i>Cyc.</i> 526; <b>accommodating</b>, εὐ. ἦθος D.H. <i>Pomp.</i> 4.2. Adv. -τῶς, φέρειν S. <i>Fr.</i> 585; <b>readily</b>, Id. <i>Ichn.</i> 242 (lyr.).
εὐπέτης	ες, (&lt; πέτομαι) <b>flying well</b>, Eust. 899.55.
εὔπετρος	ον, <b>of good hard stone</b>, <i>AP</i> 6.306.8 (Aristo).
εὐπεψία	ἡ, <b>digestibility</b>, Arist. <i>PA</i> 650a11, 677b31, Gal. 16.245, etc.
εὐπηγής	ές, = εὔπηκτος, once in Hom., ξεῖνος μέγας ἠδ’ εὐπηγής <b>wellbuilt, stout</b>, <i>Od.</i> 21.334; μῆτραι Hp. <i>Mul.</i> 1.47; δικλίδες A.R. 3.236; Dor. perh. εὐπαγής, v. εὐπάξ.
εὔπηκτος	ον, (&lt; πήγνυμι) <b>well put together, well-built</b>, ἐνὶ μεγάρῳ εὐ. <i>Il.</i> 2.661; μυχῷ κλισίης εὐ. 9.663; μυχῷ θαλάμων εὐ. <i>Od.</i> 23.41; σύριγγα ἐκ καρῶ εὐπάκτοιο of <b>well-moulded, compact</b>, wax, Theoc. 1.128 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>firm</b>, of bandaging, Gal. 18(2).904. of fluids, <b>easily congealed</b> or <b>frozen</b>, Arist. <i>Long.</i> 466a31, 467a8. <i>Act.</i>, εὔ. ἀήρ Thphr. <i>CP</i> 5.14.3 (Comp.).
εὐπήληξ	ηκος, ὁ, ἡ, <b>with beautiful helmet</b>, <i>AP</i> 6.120 (Leon.).<br><b>with fine crest</b>, ταὧς Babr. 65.1a.
εὔπηνος	ον, (&lt; πήνη) <b>of fine texture</b>, ὑφαί E. <i>IT</i> 312, 814.
εὐπηξία	ἡ, (&lt; εὔπηκτος) <b>compactness</b>, [τραχήλου] Adam. 2.21.
εὔπηχυς	υ, <b>with beautiful arms</b>, χεῖρες E. <i>Hipp.</i> 200 (anap.); epith. of Athena, Rhian. 1.14.
εὔπιδαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>abounding in fountains</b>, <i>AP</i> 6.253.1 (Crin.).
εὐπιθέω	= εὐπειθέω, of an instrument, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Mul.</i> 2.133.
εὐπιθής	ές, = εὐπειθής 1, οὐ πείσεις νιν, οὐ γὰρ εὐπιθής A. <i>Pr.</i> 335; here and in <i>Ag.</i> 274, <i>Ch.</i> 259, <i>Eu.</i> 829, <i>Supp.</i> 623 cod. <i>Med.</i> has -πειθ-, but -πιθ- is required by the metre in Pr. <i>l.c.</i> and is possible elsewh. (but in <i>Ag.</i> 982 (-πιθ- codd.) the metre perh. favours -πειθ-); the sense is sts. <i>Act.</i>, ὀνείρων φάσματ’ εὐπ(ε)ιθῆ σέβεις ; <i>Ag.</i> 274; σήματ’ εὐπ(ε)ιθῆ βροτοῖς <i>Ch.</i> 259; perh. also θάρσος εὐπ(ε)ιθές <i>Ag.</i> 982 (lyr.); δημηγόρους… εὐπ(ε)ιθεῖς στροφάς <i>Supp.</i> 623 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); sts. Pass., σὺ δ’ εὐπ(ε)ιθὴς ἐμοί <i>Eu.</i> 829, cf. <i>Pr. l.c.</i>
εὐπίλητος	ον, <b>well-compressed, dense</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Arist. <i>Sens.</i> 438a15 (Comp.).
εὐπίνεια	ἡ, perh.<br><b>elegance</b> of style, Longin. 30.1; cf. εὐπινής II. εὐπινείας χάριν for <b>embellishment</b>, Heliod. ap. Orib. 49.4.42.
εὐπινής	ές, (&lt; πίνος) <b>neat, tidy</b>, οὐδ’ ἐρημίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ’ ὄλβιος E. Melanipp. Capt. <i>Fr.</i> 6.11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); so perh. Cratin. 414.<br><b>bright, decorative</b>, τὸν χαλκὸν… ἔφασαν… λειότερον, εὐπινέστερον, δυσιωτότερόν τε εἶναι τοῦ σιδήρου (therefore preferable in machine-construction) Heliod. ap. Orib. 49.3.5 (Comp.), cf. 7; hence <i>metaph</i>, of the style of ancient writers, <b>elegant, simple, quaint</b>, Caesar mihi irridere visus est ΄quaeso’ illud tuum, quod erat εὐπινὲς et urbanum, Cic. <i>Att.</i> 12.6.3 (Adv. -νῶς <i>ib.</i> 15.17.2); as <font color="brown">v.l.</font> for ἀπηνής, ἁρμονία D.H. Comp. 22. (εὐπινής· εὐειδής, πίνος γὰρ τὸ εἶδος, <i>Et.Gud. d, EM</i> 395.4; εὐπινές· τὸ ἀφελὲς καὶ μὴ λίαν τετημελημένον, ἀλλὰ μέτριον πίνον ἔχον, Phot.)
εὐπιστία	ἡ, <b>pious belief</b>, prob. cj. in Jul. <i>Or.</i> 4.153a.
εὔπιστος	ον, (&lt; πίστις) <b>trustworthy, trusty</b>, of persons, X. <i>Cyr.</i> 1.2.12 (Sup.); δῆμος <i>BCH</i> 37.124 (Abdera, ii BC); εὔπιστα <b>things easy to believe</b>, S. <i>Aj.</i> 151 (anap., <font color="brown">v.l.</font> εὔπειστα). <i>Act.</i>, <b>easily believing, credulous</b>, Men. 380, Arist. <i>Rh.</i> 1389a18. Adv. εὐπίστως, ἔχειν Ar. <i>Th.</i> 105.<br><b>readily obeying</b>, Euc. ap. Stob. 3.6.63 (sed leg. εὔπειστος).
εὐπίων	ον, gen. ονος, <b>very fat; very rich</b>, φόρτος <i>AP</i> 7.654 (Leon.).
εὐπλαδής	ές, <b>pliant, ductile</b>, ὕλη Iamb. <i>Comm. Math.</i> 4; cf. πλαδαρός.
εὐπλανής	ές, <b>successfully tracking</b> Opp. <i>C.</i> 4.365.
εὐπλαστία	ἡ, <b>credibility in fiction</b>, Eust. 990.42.
εὔπλαστος	ον, <b>easy to mould</b> or <b>put into shape</b>, of a broken nose, Hp. <i>Art.</i> 39 (Sup.); φύσει ποὺς εὔ. Aristaenet. 1.12.<br><b>easy to mould, ductile</b>, εὐπλαστότερον κηροῦ Pl. <i>R.</i> 588d, cf. Ael. <i>NA</i> 17.9, Dsc. 4.75; φύσις (of sea-water) Arist. <i>GA</i> 761a34 (Comp.); ἦθος Pl. <i>Lg.</i> 666c (Comp.); of men, <b>impressionable</b>, Arist. <i>Po.</i> 1455a33.
εὐπλατής	ές, <b>of a good breadth</b>, λόγχη X. <i>Cyn.</i> 10.3.
ἐΰπλειος	η, ον, <b>well filled</b>, κὰδδ’ ἄρα πήρην θῆκεν ἐϋπλείην <i>Od.</i> 17.467.
ἐϋπλεκής	Ep. for εὐπλεκής.
εὐπλεκής	Ep. ἐϋπλεκής, ές, = εὔπλεκτος, θύσανοι… πάντες ἐϋπλεκέες <i>Il.</i> 2.449; δίφροι (cf. εὔπλεκτος) 23.436, Hes. <i>Sc.</i> 306; σπυρίδες <i>AP</i> 6.28 (Jul.); of cords, Oppian. <i>H.</i> 5.379; <i>metaph</i>, ἀοιδαί Pi. <i>Pae.</i> 3.12.
ἐΰπλεκτος	Ep. for εὔπλεκτος.
εὔπλεκτος	Ep. ἐΰπλεκτος, ον, also η, ον Nonn. <i>D.</i> 13.200 (cj. for ἀπλ-); (&lt; πλέκω): — <b>well-plaited, well-twisted</b>, σειράς τ’ εὐπλέκτους <i>Il.</i> 23.115; ἐϋπλέκτῳ ἐνὶ δίφρῳ a chariot <b>with sides of wicker</b> or <b>basket-work</b>, <i>ib.</i> 335; of nets, E. <i>Ba.</i> 870 (lyr.); of hair, <i>AP</i> 5.286.6 (Agath.).
εὔπλευρος	ον, <b>with strong lungs</b>, Arist. <i>HA</i> 587a3, <i>Phgn.</i> 810b12.
εὐπληθής	ές, <b>luxuriant</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.4 (Comp.).
εὔπληκτος	ον, <b>easily struck</b>, so as to sound, Plu. 2.721f.
εὐπλήρωτος	ον, <b>easily filled; full</b>, Gal. 1.329, al., Alex.Trall. 1.11.
εὐπλοέω	<b>have a good voyage</b>, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 18, Teles p. 25 H., Euryph. ap. Stob. 4.39.27, D.Chr. 63.2, Heph.Astr. 3.30; εὐπλοεῖτε, as a wish, IG 14.933; εὐπλόι (= εὐπλόει) <i>ib.</i> 2409, cf. 2472 (Arelate).<br><b>prosper, receive promotion</b>, μέχρι τῶν Σεβαστείων χαρακτήρων SIG 783.24 (Mantinea, i BC).
εὔπλοια	poet. εὐπλοΐη, ἡ, <b>a fair voyage</b>, εἰ δέ κεν εὐπλοίην δώῃ… ἐννοσίγαιος <i>Il.</i> 9.362; εὔπλοιαν ἔπραξαν A. <i>Supp.</i> 1045 (lyr.); εὐπλοίας τυχών S. <i>OT</i> 423, etc. (εὐπλοΐη is required by the metre in <i>AP</i> 9.9 (Polyaen.), 107 (Leon. or Antip. Thess.), <i>BMus.Inscr.</i> 1012 (Chalcedon); εὐπλωΐα <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.169.)
Εὔπλοια	a name of Aphrodite, IGRom. 3.921 (Cilicia), <i>IPE</i> 1.94 (Olbia), Paus. 1.1.3; on a lamp dedicated to Helioserapis, IG 14.2405.48 (Puteoli). <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PCair. Zen. 15r. 40 (iii BC).
ἐϋπλοκαμίς	ῖδος, Ep. fem. of ἐϋπλόκαμος, ἐϋπλοκαμῖδες Ἀχαιαί <i>Od.</i> 2.119, 19.542.
ἐϋπλόκαμος	Ep. for εὐπλόκαμος.
εὐπλόκαμος	Ep. ἐϋπλόκαμος, ον, <b>with goodly locks, fair-haired</b>, epith. of goddesses and women, in Hom., etc., esp. of Eos and Artemis, <i>Od.</i> 5.390, 20.80, cf. B. 3.34, etc. ; later also of boys and men, Mosch. 1.12, Orph. <i>L.</i> 439; εὐ. κόμαι <b>goodly</b> tresses, E. <i>IA</i> 790 (lyr.); <i>metaph</i>, ἐϋπλοκάμου πολιῆς ἁλός Archil. 11, cf. Opp. <i>C.</i> 2.131; of the tentacles of polypi, <i>ib.</i> 3.182.
ἐΰπλοκος	ον, (πλέκω) = εὔπλεκτος, Oppian. <i>H.</i> 3.75, <i>AP</i> 6.174 (Antip. &lt;Sid.&gt;).
εὔπλοος	ον, <i>contr.</i> εὔπλους, ουν, (&lt; πλέω) <b>good for sailing, fair</b>, εὔ. πλόος, = εὔπλοια, Erinna 1. of a person, <b>having a fair voyage</b>, εὔπλοος ὅρμον ἵκοιτο Theoc. 7.62 (-πλοον codd.), cf. BGU 665 ii 7 (i AD).
εὔπλους	ουν, <i>contr.</i> for εὔπλοος.
εὔπλουτον	κανοῦν· εὖ ἔχον πλούτου, διὰ τὰς ἐπ’ αὐτῷ ὀλάς· πλοῦτον γὰρ ἔλεγον τὴν ἐκ τῶν κριθῶν καὶ τῶν πυρῶν περιουσίαν, Hsch.
ἐϋπλυνής	ές, (&lt; πλύνω) <b>well-washed, well-cleansed</b>, φᾶρος <i>Od.</i> 8.392, 425, 13.67, 16.173.
εὔπλωτος	ον, <b>favourable to sailing</b>, κῦμα <i>AP</i> 10.25 (Antip.).
εὐπνοέω	= εὔπνοός εἰμι, Arist. <i>Pr.</i> 896a32.<br><b>respire freely</b>, ὅταν εὐπνοῇ ὅλον τὸ σῶμα Philistion <i>Fr.</i> 4.
εὔπνοια	ἡ, <b>easiness of breathing</b>, Hp. <i>Prog.</i> 5, Arist. <i>Pr.</i> 960b24, al. ; ἡ τῆς ζωῆς εὔ. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.238.<br><b>free blowing</b>, ἀνέμων D.S. 2.40.<br><b>airy situation</b>, Arist. <i>Pr.</i> 909b5; ἐν εὐπνοίᾳ Thphr. <i>CP</i> 6.16.5; εὔπνοιαι εὐήλιοι <font color="darkorange">dub.l.</font> in Dsc. 3.119.<br><b>fragrance</b>, <i>AP</i> 12.7 (Strat., in poet. form ἐϋπνοΐη).
εὔπνους	ουν, <i>contr.</i> of εὔπνοος.
ἐΰπνοος	Ep. for εὔπνοος.
εὔπνοος	ον, <i>contr.</i> εὔπνους, ουν, Ep. ἐΰπνοος, (&lt; πνέω) <b>breathing well</b> or <b>freely</b>, Hp. <i>Prog.</i> 15, <i>Epid.</i> 4.26 (Comp.), Max.Tyr. 30.6 (<font color="brown">v.l.</font> ἄϋπνος). causal, <b>making one breathe freely, relieving oppression of the breath</b>, λουτρόν Hp. <i>Acut.</i> 66.<br><b>sweet-smelling</b>, λείρια Mosch. 2.32; ῥόδον IG 14.2040.3.<br><b>affording a free passage to the air</b>, μυκτῆρες X. <i>Eq.</i> 1.10 (Comp.); ὁ[περὶ τὴν κεφαλὴν] τόπος εὔ. Arist. <i>PA</i> 653b2, cf. 673b23 (Sup.); κάλαμοι Longus 2.35; νεφέλαι εὔ. αὔραις Orph. <i>H.</i> 21.6.<br><b>open to the winds, airy</b>, οἰκία εὔπνους μὲν τοῦ θέρους, εὐήλιος δὲ τοῦ χειμῶνος Arist. <i>Oec.</i> 1345a31; τόποι Id. <i>Pr.</i> 869a34 (Comp.); δένδρα Thphr. <i>CP</i> 1.15.4; τὸ εὔ. τοῦ τόπου Pl. <i>Phdr.</i> 230c.<br><b>good to breathe, fresh and pure</b>, of the air, Thphr. <i>CP</i> 1.13.8, Str. 3.2.13; Comp. εὐπνοώτερος X. <i>l.c.</i>, Hp. <i>Epid.</i> 4.26; also εὐπνούστερος <i>ib.</i> 7.39, Arist. <i>Pr.</i> 960b22, Gal. 5.911; <i>Sup.</i> -ούστατος Arist. <i>PA</i> 673b23.
εὐποδία	ἡ, (&lt; εὔπους) <b>goodness of foot</b>, X. <i>Eq.</i> 1.3, Poll. 1.194.
εὐποιέω	freq. written in codd. for εὖ ποιέω, as Hp. <i>Loc. Hom.</i> 46, etc.
εὐποίημα	ατος, τό, <b>benefaction</b>, PLond. 5.1729.21 (pl., vi AD).
εὐποιητικός	ή, όν, <b>disposed to do good, beneficent</b>, εἰς or περὶ χρήματα, Arist. <i>Rh.</i> 1381a20, 1366b16; τινος towards one, <i>ib.</i> 1379b32, Porph. <i>Abst.</i> 3.26; τὸ εὐ.<br><b>beneficence</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1371b3, Antip. <i>Stoic.</i> 3.249.<br>Astrol., <b>beneficent</b>, of planetary influences, opp. κακοποιητικός, ἰδιοτροπία Ptol. <i>Tetr.</i> 210.
εὐποίητος	ον (v. infr.), <b>well-made, well-wrought</b>, ἔν τε θρόνοις εὐ. <i>Od.</i> 20.150; εὐποίητόν τε πυράγρην 3.434; ἅρμα B. 5.177, cf. Hes. <i>Sc.</i> 64, A.R. 3.871, etc. ; fem. -τῇσι, -τάων, <i>Il.</i> 5.466, 16.636 (nisi scrib. divisim, cf. <i>Sch. Il. ll.cc.</i>).
εὐποιΐα	ἡ, <b>beneficence</b>, Ep. Hebr. 13.16, <i>Inscr.Perg.</i> 333, Luc. <i>Abd.</i> 25, D.L. 10.10, Procl. <i>in Alc.</i> p. 121 C. ; τῆς εἴς τινας εὐ. IG 3.1054; — in form εὐποιΐα, εἰς πλῆθος <i>Inscr.Prien.</i> 112.19 (i BC); in pl., <i>ib.</i> 113.76 (i BC), Ph. 1.582, Hierocl. p. 59 A.
εὐποίκιλος	ον, <b>variegated</b>, ἄνθος <i>AP</i> 6.154 (Leon. or Gaet.).
εὐποιός	όν, (ποιέω) = εὐποιητικός, Hsch.
εὔποκος	ον, <b>fleecy</b>, νομεύματα A. <i>Ag.</i> 1416, cf. <i>Hymn.Curet.</i> 48.
εὐπολέμητος	ον, <b>easy to be conquered</b>, Poll. 1.158.
εὐπόλεμος	ον, <b>good at war, successful in war</b>, Νίκη <i>h.Mart.</i> 4; πόλις X. <i>Vect.</i> 4.51 (Comp.), <i>Oec.</i> 4.3; of warriors, <i>APl.</i> 4.331 (Agath.). Adv. -μως <b>skilfully</b>, of an officer, D.C. 78.38.
Εὐπολίδειος	ον, <b>in the style of Eupolis</b>, D.H. <i>Th.</i> 11.10; εὐπολίδειον (sc. μέτρον) τό, <b>metre invented by him</b>, Heph. 16.5.
εὔπολις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>abounding in cities</b>, Poll. 9.27.
εὔπομπος	ον, <b>well-conducting, conducting to a happy issue</b>, S. <i>OT</i> 697 (lyr.); εὐπόμπῳ τύχῃ (in allusion to Hermes πομπαῖος) A. <i>Eu.</i> 93.
εὔπονος	ον, <b>toilsome</b>, φυλακαί Aristonous 1.38.
εὐπόρευτος	ον, <b>easy to travel</b>, ὁδός Ceb. 16.<br><b>easily passing</b>, Sch. Lyc. 686.
εὐπορέω	<i>fut.</i> -ήσω ; <i>aor.</i> εὐπόρησα ; <i>pf.</i> εὐπόρηκα Diph. 43.19, etc., ηὐπ- Pl. <i>Hp. Ma.</i> 297e, Plu. 2.403f: — <b>prosper, thrive</b>, εὐποροῦσι γὰρ οἱ ὀλίγοι <b>are wealthy</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1280a4, cf. SIG 344.116 (Teos, iv BC); εὐ. ἀπὸ τῶν πονηροτάτων X. <i>Mem.</i> 2.7.4; οἱ εὐποροῦντες Amphis 15.6; of things, ὅθεν ὁ πόλεμος εὐπορεῖ from which sources war <b>is successfully maintained</b>, Th. 6.34. c. gen. rei, <b>have plenty of, abound in</b>, χρημάτων Lys. 19.25, Antiph. 228.2; σίτων X. <i>HG</i> 1.6.19; ῥημάτων, ὀνομάτων, λόγων, Pl. <i>Ion</i> 536c, <i>Sph.</i> 267d, <i>Smp.</i> 209b; ἐφοδίων Plu. <i>Them.</i> 10; εὐ. ἵππων <b>gain possession of</b>…, X. <i>HG</i> 1.1.10; εὐ. τῆς ἀληθείας <b>attain</b> it, Arist. <i>Metaph.</i> 996a16; also εὐ. ἔν τινι Antipho 5.66; τοῖς ἀναγκαίοις Plb. 1.17.2.<br><b>find a way, find means</b>, abs., ὡς ἕκαστοι ηὐπόρησαν Th. 6.44, cf. Pl. <i>Grg.</i> 478a; c. inf., <b>to be able</b> to do, ἐπιχειρεῖν Arist. <i>Top.</i> 102a13 (also τοῦ πολλὰ λέγειν Pl. <i>Phdr.</i> 235a); also εὐπορῶ ὅ τι λέγω I <b>have plenty</b> to say, Id. <i>Ion</i> 532c; c. part., Id. <i>Lg.</i> 634b; τοῦτο εὐ.<br><b>to be provided with an answer</b> on this point, Id. <i>Euthd.</i> 279a; οὐκ εὐ. ὅπῃ… not <b>to know how</b> to do, Id. <i>Smp.</i> 219e; μᾶλλον εὐ. πρὸς τὴν γνῶσιν Arist. <i>PA</i> 644b28. c. acc. rei, <b>supply</b> or <b>furnish</b>, τἀργύριον Is. 7.8; δέκα μνᾶς τινι D. 33.7; <b>procure</b>, ἄλλοθεν χρήματα Id. 40.36; ὅθεν σιτοπομπίας εὐπόρησε τοῖς στρατιώταις Id. 23.155; <b>bring forward</b>, ἀποδείξεις D.S. 2.31; <b>find available</b>, μὴ εὐπορήσας πλοῖον (leg. πλοίων) POxy. 1068.3 (iii AD); — hence in Pass., = intr. <i>Act.</i>, <b>have plenty of, abound in</b>, τινος Arist. <i>Oec.</i> 1347b4; μαθητῶν Act. Ap. 11.29; τινι Plb. 5.43.8; <b>obtain the use of</b>, πλοίου PFlor. 367.8 (iii AD); abs., οἱ εὐπορούμενοι SIG 495.66 (Olbia, iii BC), cf. Luc. <i>Bis Acc.</i> 27, PMagPar. 1.3125; — εὐπορηθέν in strict pass. sense, <b>being furnished</b>, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 210. as Philos. term, opp. ἀπορέω, <b>have one΄s doubts resolved, gain clear knowledge</b>, Pl. <i>Men.</i> 80c, Arist. <i>Metaph.</i> 995a27; εὐ. περί τινος Id. <i>de An.</i> 403b21.
εὐπόρημα	ατος, τό, <b>advantage, help</b>, Alcid. <i>Soph.</i> 26 (pl.).
εὐπόρησις	εως, ἡ, in pl., <b>facilities</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.217S.
εὐπορητέον	<b>one must have plenty</b>, καθαρσίων Ph. 5 p. 147C.
εὐπόρητος	ὁ καλῶς διοικῶν, Hsch.
εὐπορία	ἡ, (&lt; εὔπορος) <b>ease, facility</b>, of doing a thing, c. inf., Emp. 100.5; ναῦς εὐ. ἦν ποιεῖσθαι Th. 4.52; abs., ὅτε πολλὴ ὑμῖν εὐ. φαίνεται X. <i>An.</i> 7.6.37; c. gen. rei, <b>easy means of providing</b>, τοῦ βίου Pl. <i>Prt.</i> 321e; τοῦ καθ’ ἡμέραν Th. 3.82; also εὐ. ἐν τῇ τέχνῃ, ἐκ τῆς τέχνης, Lys. 24.5; εὐ. τῆς τύχης Th. 3.45; εὐπορίαν τῇ βδελυρίᾳ τῇ ἑαυτοῦ τοὺς συμμάχους ποιεῖσθαι to make them <b>a means of satisfying</b> his brutal passions, Aeschin. 1.107; ἡ παρ’ ἀλλήλων εὐ. mutual <b>assistance</b>, Isoc. 6.67.<br><b>plenty, abundance</b>, opp. πενίη, Democr. 101; χρημάτων X. <i>HG</i> 4.8.28; ἀγαθῶν Arist. <i>Metaph.</i> 1091b26; ἡ περὶ τὸν βίον εὐ. Isoc. 12.7; ἡ περὶ τὴν οὐσίαν εὐ. Arist. <i>Pol.</i> 1326b34; abs., <b>welfare</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.7; opp. ἀπορία, Arist. <i>Pol.</i> 1279b27; in pl., <b>advantages</b>, Isoc. 15.253, D. 5.8; εὐπορίαι προσόδων Arist. <i>Pol.</i> 1293a3; ἀρουραίη εὐ. rustic <b>wealth</b>, <i>AP</i> 9.373.6; μιῆς ὄϊος καὶ βοὸς εὐ.<br><b>consisting of</b> one sheep or ox, <i>ib.</i> 149 (Antip.); ἡ εὐ. θεά SIG 1111 (Piraeus, iii AD). opp. ἀπορία, <b>solution of doubts</b> or <b>difficulties</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 15c; opp. ἀμηχανία, X. <i>Oec.</i> 9.1; ἡ ὕστερον εὐ. λύσις τῶν πρότερον ἀπορουμένων Arist. <i>Metaph.</i> 995a29; <b>resourcefulness</b>, Hp. <i>Off.</i> 7.
εὐπορίζω	<b>supply, provide means for</b>, ἐνεργείαις Gal. 18(2).722 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
εὐποριστία	ἡ, <b>ease of procuring</b> a thing, Epicur. <i>Fr.</i> 470.
εὐπόριστος	ον, (&lt; πορίζω) <b>easy to procure</b> or <b>secure</b>, Epicur. Ep. 3 p. 63U., <i>Sent.</i> 21, <i>Fr.</i> 469, Dsc. <i>Eup.</i> Praef. ; <i>Sup.</i>, ἀμπεχόνη, οἰκία, Ph. 2.424, cf. Phld. <i>D.</i> 1.15; <b>feasible</b>, Cic. <i>Att.</i> 7.1.7; εὐπόριστα (sc. φάρμακα), τά, <b>common, family medicines</b>; title of work by Dsc., Orib. <i>Eup.</i> Praef. (called περὶ ἁπλῶν φαρμάκων in codd. of Dsc. <i>Eup.</i>); also, <b>ordinary food</b>, opp.<br><b>game out of season</b>, Plu. <i>Luc.</i> 40, <i>Pomp.</i> 2. <i>Act.</i>, <b>providing one΄s subsistence with ease</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 155.
εὔπορος	ον, <b>easy to pass</b> or <b>travel through</b>, ἄτης… πέλαγος οὐ μάλ’ εὔ. A. <i>Supp.</i> 470; ὁδός Pl. <i>R.</i> 328e; τὰ εὔ.<br><b>open ground</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.4; εὔπορον ἦν διϊέναι Th. 4.78, cf. X. <i>An.</i> 3.5.17; εὔ. ποιεῖν τὰ ὦτα to <b>open</b> one΄s ears, Luc. <i>Lex.</i> 1; μήτρα <b>lax</b>, Sor. 1.34.<br><b>easily got, easily done, easy</b>, τὰ μέγιστα… σφι εὔπορά ἐστι Hdt. 4.59; πολλά τοι θεὸς κἀκ τῶν ἀέλπτων εὔπορ’ ἀνθρώποις τελεῖ E. <i>Fr.</i> 100; παρ’ ἐμοῦ δ’ ἔστιν ταῦτα εὔ. Ar. <i>Pl.</i> 532, cf. Pl. <i>R.</i> 404c; φιλία… εὔ. εἴη Ar. <i>Lys.</i> 1266; τὴν κατὰ θάλασσαν ἔφοδον εὐπορωτέραν Th. 1.93; πλεῖστον… μέλι καὶ εὐπορώτατον Pl. <i>R.</i> 564e; τὸ εὔ., = εὐπορία, εὑρίσκειν τὸ εὔ. Hp. <i>Art.</i> 78; διὰ τὸ εὔ. τῆς ἐλπίδος Th. 8.48; εὔπορόν ἐστι it is <b>easy</b>, c. inf., X. <i>An.</i> 3.5.17, D. 3.18, etc. ; ἐν εὐπόρῳ κεῖται c. inf., Str. 10.3.8; Comp. -ώτερον Pl. <i>R.</i> 404c.<br><b>ready, glib</b>, γλῶττα Ar. <i>Eq.</i> 637. of persons, <b>full of resources</b> or <b>devices, ingenious, inventive</b>, opp. ἄπορος, E. <i>Fr.</i> 430 (Sup.); εἰ οὖν τις… εὐπορώτερος ἐμοῦ Pl. <i>Phd.</i> 86d; εὔ. ἐν τοῖς ἀπόροις Alex. 234.5; εὐπορώτεροι πρὸς ἅπαν ἔργον Pl. <i>Prt.</i> 348d; c. inf., χρήματα πορίζειν εὐπορώτατον γυνή Ar. <i>Ec.</i> 236; ἐς τὴν δίαιταν εὐπορώτατοι Id. <i>V.</i> 1112.<br><b>well-provided with, rich in</b>, πόλιν τοῖς πᾶσιν εὐπορωτάτην Th. 2.64; τὰ περὶ τὸν βίον εὐπορώτεροι Isoc. 8.19; τίς εὐπορώτερος χρημάτων ; D.Chr. 3.132; abs., <b>fertile</b>, γῆ Poll. 1.186; <b>well-furnished</b>, πράγματ’ εὐπορώτερα D. 19.89; <b>well off, wealthy</b>, οἱ εὔ. Id. 1.28, etc. ; opp. οἱ ἄποροι, Arist. <i>Pol.</i> 1279b8, etc. ; <b>persons of substance</b>, capable of bearing taxation, SIG 344.115 (<i>Sup.</i>, Teos, iv BC); εὔ. καὶ ἐπιτήδειος POxy. 1187.11 (iii AD), etc. Adv. -ρως <b>easily</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.9, etc. ; Comp. -ώτερον Pl. <i>Smp.</i> 204e.<br><b>in abundance</b>, εὐ. ἔχειν πάντα Th. 8.36; οὐκ εὐ. ἔχω I don΄t feel <b>well</b>, Luc. <i>Lex.</i> 2 codd. (εὐφ- Cobet).<br><b>resourcefully</b>, Hp. <i>Off.</i> 7.
εὐπόρφυρος	ον, <b>of bright purple colour</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Ez. 23.12.
εὐποσία	ἡ, <b>abundance</b>, <i>IPE</i> 1². 140, 141 (Olbia); θεὰ Εὐ. Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> 26.
εὐποσιάρχης	ου, ὁ, = εὐβοσιάρχης, CIG 3385.2 (Smyrna), IG 12(8).526 (Thasos), <i>Supp.Epigr.</i> 1.332 (Tomi); — hence εὐποσιαρχέω, LW 53 (Erythrae).
εὐποσιαρχέω	v. εὐποσιάρχης.
εὐπότιστος	<b>riguus</b>, <i>Gloss.</i>
εὐποτμέω	<b>to be lucky, fortunate</b>, Plu. <i>Aem.</i> 26.
εὐποτμία	ἡ, <b>good fortune</b>, Xanth. 10, Plu. <i>Arist.</i> 24, Luc. <i>DDeor.</i> 15.1, Ael. <i>NA</i> 11.40.
εὔποτμος	ον, <b>happy, prosperous</b>, αἰών A. <i>Ag.</i> 246 (lyr.); δύνασις εὐποτμοτάτα μελέων S. <i>Fr.</i> 568, cf. Plu. 2.58d (Comp.); of trees, <b>flourishing</b>, Sever. ap. Orib. 9.17.2 (Comp.). Adv. -μως Epist. Anaximen. ap. D.L. 2.4, Muson. <i>Fr.</i> 17 p. 93H.
εὔποτος	ον, (&lt; πίνω) <b>easy to drink, pleasant to the taste</b>, ῥέος A. <i>Pr.</i> 676, 812; ὕδωρ Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.15; of milk, A. <i>Pers.</i> 611.<br><b>good to drink from</b>, ἐκπώματα Eratosth. ap. Ath. 11.482b (Sup.).<br><b>accustomed to drink</b>, Aret. <i>CA</i> 2.3.
εὔπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>with good feet</b>, of horses and dogs, X. <i>Eq.</i> 1.3, <i>Cyn.</i> 3.2; of a bird, εὔπους καὶ κακόπτερος Arist. <i>HA</i> 617b4; <b>fleet of foot</b>, Δηωΐνη Call. <i>Fr.</i> 48.<br><b>with good feet, flowing</b>, ἁρμονία <i>AP</i> 6.54 (Paul. Sil.).
εὐπραγέω	= εὖ πράσσω, <b>do well, be well off, flourish</b>, Th. 2.60, 6.16, X. <i>Ap.</i> 27, etc.
εὐπράγημα	ατος, τό, <b>a success</b>, in war, in pl., App. <i>Pun.</i> 4, BC 1.51; generally, <i>Sch. Pi. I.</i> 3.1.
εὐπραγία	Ion. εὐπρηγίη, ἡ, Eus. Mynd. 59: — <b>welfare, success</b>, Pi. <i>O.</i> 8.14, <i>P.</i> 7.16, Antipho 2.4.9, Th. 5.46, etc. ; pl., Id. 1.84, 4.17, Pl. <i>Lg.</i> 732c, Isoc. 9.42.<br><b>well doing</b>, opp. mere success, Pl. <i>Alc.</i> 1.116b, <i>Euthd.</i> 281b; περὶ αὐλημάτων εὐ. <i>ib.</i> 279e, cf. <i>Prt.</i> 345a; <b>good deeds, services</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1367a4 (pl.); cf. εὐπραξία.
εὐπρακτέω	<b>prosper</b>, Vett.Val. 198.28.
εὔπρηκτος	Ep. for εὔπρακτος.
εὔπρακτος	Ep. εὔπρηκτος, ον, <b>easy to be done</b>, X. <i>An.</i> 2.3.20 (Comp.); οὐκ εὔπρηκτα κέλευθα Oppian. <i>H.</i> 5.63.<br><b>well-to-do, prosperous</b>, Vett.Val. 72.11, Man. 1.352.
εὐπραξία	Ion. εὐπρηξίη, ἡ, = εὐπραγία, Hdt. 7.49, 8.54, A. <i>Th.</i> 224, S. <i>OC</i> 1554, etc. ; pl., E. <i>Ion</i> 566; also in codd. of Th. 1.33, 3.39 (-πραγία Phot.); both forms in Arist., -πραγία <i>Pol.</i> 1325a22, -πραξία <i>EN</i> 1098b22. epith. of Artemis at Tyndaris, IG 14.375.<br><b>good conduct</b>, X. <i>Mem.</i> 3.9.14, Arist. <i>EN</i> 1140b7.
εὔπραξις	εως, ἡ, <i>poet.</i> for εὐπραξία, A. <i>Ag.</i> 255 (lyr., sed scrib. divisim).
εὔπρατος	ον, gloss on εὔωνος, Hsch.
εὔπρεμνος	ον, <b>with good stem</b>, δρῦς <i>AP</i> 6.221.10 (Leon.); εὐπρέμνοις· εὐστελεχέσιν, Hsch.
εὐπρέπεια	ἡ, <b>goodly appearance, comeliness</b>, εὐπρεπείᾳ προέχειν Th. 6.31; opp. ἀπρέπεια, Pl. <i>Phdr.</i> 274b, al. ; <b>majesty</b>, εὐ. τῆς δόξης LXX Je. 23.9, cf. Ep. Jac. 1.11; <b>dignity</b>, SIG 880.19 (Pizus, iii AD); ἐστεφάνωσε ἁπόλις… εὐπρεπείας καὶ εὐνοίας ἕνεκα τᾶς ἐς τὰν πόλιν IG 4.1418 (Epid., iv BC).<br><b>speciousness, plausibility</b>, εὐπρεπείᾳ λόγου Th. 3.11, 82; ἔχει… εὐπρέπειαν μᾶλλον ἢ ἀλήθειαν Pl. <i>Euthd.</i> 305e; <b>pretext</b>, c. inf., Plu. <i>Pyrrh.</i> 23.
εὐπρεπέω	<b>to be seemly, acceptable</b>, Aq. Pr. 2.10.
εὐπρεπής	ές, (&lt; πρέπω) <b>well-looking, comely</b>, of outward appearance, σχῆμα εὐπρεπέστατον Hdt. 1.60, cf. 2.37; [κόσμος] εὐ. A. <i>Pers.</i> 833; εὐ. ἰδεῖν <b>fair</b> to look on, Ar. <i>Th.</i> 192, X. <i>Mem.</i> 2.1.22; εἶδος εὐπρεπεστάτη E. <i>Hec.</i> 269 (<font color="brown">v.l.</font> ἐκπρ-)· τὴν ὄψιν D. 40.27; κοσμοῦντες… οἰκοδομήμασιν εὐπρεπέστερα Pl. <i>Lg.</i> 761c.<br><b>decent, seemly</b>, ἄνδρα δ’ εὐπρεπέστερον (sc. ἐξελθεῖν ἐστι) A. <i>Ch.</i> 664, etc. ; οὐ γὰρ εὐ. λέγειν E. <i>Or.</i> 1145; λόγος ἐμοὶ οὐκ εὐπρεπέστερος λέγεσθαι Hdt. 2.47; νόσημα ῥηθῆναι οὐκ εὐ. Isoc. 12.267; τελευτὴ εὐπρεπεστάτη a <b>most glorious</b> end, Th. 2.44.<br><b>specious, plausible</b>, opp. ἀληθής, E. <i>Tr.</i> 951; σκῆψις εὐπρεπεστάτη Hdt. 3.72; εὐ. αἰτία Th. 6.76; εὐ. δειλία cowardice <b>veiled under a fine name</b>, Id. 3.82; μετ’ ὀνόματος εὐ. <i>ibid.</i> ; ἀπάτῃ εὐπρεπεῖ Id. 4.86; ἐκ τοῦ εὐ.<br><b>in pretence</b>, Id. 7.57; τὸ εὐ. τοῦ λόγου, = εὐπρέπεια II, Id. 3.38, 44; εὐ. ἦν πρὸς τοὺς πλείους Id. 8.66. Adv. -πῶς, Ion. -πέως, οὐκ ἔχειν έως ἐκλιπεῖν τὴν τάξιν Hdt. 7.220, cf. A. <i>Ag.</i> 616, etc. ; <b>with a good pretext</b>, Th. 6.6; Comp. -πέστερον E. <i>Rh.</i> 841; -πεστέρως <i>Gloss. ; Sup.</i> -πέστατα Th. 8.109.
εὐπρεπέως	Ion. for εὐπρεπῶς, Adv. fr. εὐπρεπής.
εὐπρεπίζω	in Pass., <b>to be acceptable</b>, Aq. Ps. 140 (141).6.
εὔπρεπτος	ον, <b>conspicuous</b>, A. <i>Supp.</i> 722.
εὐπρηγίη	v. εὐπραγία.
εὐπρηξίη	Ion. for εὐπραξία.
εὔπρηστος	ον, (&lt; πρήθω) <b>well-blowing, strong-blowing</b>, εὔπρηστον ἀϋτμὴν ἐξανιεῖσαι, of bellows, <i>Il.</i> 18.471.
εὐπριστία	ἡ, <b>the being skilfully sawn</b>, ξύλων <i>Sch. Il.</i> 8.93.
εὔπριστος	ον, <b>easily sawn</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.6.3, <font color="red">f.l.</font> for καπυρόν in Hp. <i>VC</i> 19.
εὐπροαίρετος	ον, <b>having a good moral purpose</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 158, Vett.Val. 82.11, al. Adv. -τως, ζῶντες Artem. 2.37.
εὔπροιρον	(πρῳρ- cod. extra ordinem)· εὐπρόσωπον, εὐκέφαλον, Hsch. ; cf. προίρης.
εὐπροόρατος	ον, <b>easily foreseen</b>, <i>Gloss.</i>
εὐπροσαγκάλιστος	gloss on εὐάγκαλος, Hsch.
εὐπρόσδεκτος	ον, <b>acceptable</b>, Ep. Rom. 15.16, 31; τοῖς πολλοῖς Plu. 2.801c; εὐχή, θυσία, Porph. <i>Marc.</i> 24, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1054; ὥσπερ οὐκ εὐ. (sc. ὄν) c. inf., Phld. <i>Rh. Supp.</i> p. 7S.
εὐπροσδόκητος	ον, <b>well-expected</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 20.
εὐπρόσεδρος	ον, <font color="brown">v.l.</font> for εὐπάρεδρος.
εὐπροσηγορία	ἡ, <b>affability</b>, Isoc. 1.20.
εὐπροσήγορος	ον, <b>easy of address</b>, i.e.<br><b>affable, courteous</b>, ἐν εὐπροσηγόροισίν ἐστί τις χάρις ; E. <i>Hipp.</i> 95; εὐ. φρήν Id. <i>Alc.</i> 775; γῆρας <i>Trag.Adesp.</i> 552, cf. Trag. in <i>Gött.Nachr.</i> 1922.31; τῷ λόγῳ εὐ. Isoc. 1.20; οὐκ εὐ. ἆται miseries that forbid <b>my being spoken to</b>, E. <i>HF</i> 1284; <i>Sup.</i> -ώτατος J. <i>AJ</i> 19.1.13. Adv. -ρως D.H. <i>Th.</i> 5.4.
εὐπρόσθετος	ον, <b>easily assimilated</b>, τροφή Hp. <i>Alim.</i> 49; of medicines, Gal. 14.267.
εὐπρόσιτος	ον, <b>easy of access</b>, of places, Str. 12.3.11, Luc. <i>VH</i> 2.44. of persons, <b>accessible, affable, agreeable</b>, Gal. <i>Anim. Pass.</i> 8, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 531.21, Man. 5.288, <i>Gp.</i> 2.44.2. Adv. -τως Poll. 5.139.
εὐπρόσκοπος	ον, <b>far-seeing, cautious</b>, τὸ τῶν ἠθῶν εὐκινητότερον καὶ πολυτροπώτερον καὶ πώτερον Ptol. <i>Tetr.</i> 173; cf. ἀπρόσκοπος 2.<br><b>easily taking offence</b>, ἀθύμῳ καὶ ἀσθενικῷ καὶ εὐπροσκόπῳ καὶ πρὸς πάντας δυσαρέστῳ <i>ib.</i> 207; cf. ἀπρόσκοπος¹.
εὐπροσόδευτος	ον, <b>income-producing</b>, of flowers, <i>Gp.</i> 10.1.3.
εὐπρόσοδος	ον, of persons, <b>accessible</b>, πᾶσιν Th. 6.57, X. <i>Ages.</i> 9.2, Plu. <i>Publ.</i> 4. of places, <b>easily accessible</b>, in <i>Sup.</i>, X. <i>HG</i> 6.5.24, An. 5.44.30; ἔνθα ᾤετο εἶναι εὐπροσοδώτατον ὅσα δεῖ προσκομίζεσθαι <b>the readiest way of approach</b> for…, Id. <i>Cyr.</i> 6.1.23, cf. Aen.Tact. 22.15. <i>Act.</i>, <b>approaching easily, manageable</b>, νῆες Ph. <i>Bel.</i> 104.16.
εὐπρόσοιστος	ον, <b>easy of approach</b>; generally, <b>easy</b>, ἔκβασις E. <i>Med.</i> 279.
εὐπροσόμιλος	ον, <b>pleasant, nice to deal with</b>, dist. fr. εὐόμιλος, Phryn. <i>PS</i> p. 68 B. (= <i>Com.Adesp.</i> 1015); <i>Sup.</i> -ότατος Suid.
εὐπροσόρμιστος	ον, <b>easy to land on</b>, νῆσος D.S. 5.13, cf. Poll. 1.100.
εὐπρόσρητος	ον, = εὐπροσήγορος, condemned by Poll. 5.138.
εὐπροσφθέγκτοις	εὐήχοις, Hsch.
εὐπρόσφορος	ον, <b>easily uttering, fluent</b>, ἐν τῇ Ῥωμαίων φωνῇ Hdn. 8.3.7.<br><b>easily assimilated, nutritious</b>, of food, Xenocr. 9.
εὐπρόσφυτος	ον, <b>easily growing to</b>, τῷ ὁμοίῳ τὸ ὅμοιον Thphr. <i>CP</i> 1.6.2.
εὐπροσωπέω	<b>make a good show</b>, PTeb. 19.12 (ii BC), Ep. Gal. 6.12.
εὐπροσωπία	ἡ, <b>fair appearance</b>, D.H. 3.11.
εὐπροσωπίζομαι	Pass., = εὐπροσωπέω, Al. Ps. 140 (141).6.
εὐπροσωποκοίτης	ὁ, <b>lying so as to present a fair face</b>, τύχαι εὐ. (<i>metaph</i> from the dice), A. <i>Ch.</i> 969 Franz (lyr.).
εὐπρόσωπος	ον, <b>fair of face</b>, Cratin. 304, Anaxandr. 9.5; μειράκιον Ar. <i>Pl.</i> 976, cf. <i>Ra.</i> 412 (lyr.), X. <i>Mem.</i> 1.3.10 (Sup.); <b>with glad countenance</b>, S. <i>Aj.</i> 1009; comice, λοπάς Eub. 44.1. <i>metaph</i>, <b>fair in outward show, specious</b>, ὑπεκρίναντο… εὐπρόσωπα Hdt. 7.168; οὐκ εὐ. φροιμίοις E. <i>Ph.</i> 1336; λόγους εὐ. καὶ μύθους D. 18.149; εὐ. ἡ τοιαύτη νομοθεσία Arist. <i>Pol.</i> 1263b15; Comp., Aristid. 1.429J. Adv. -πως Philostr. <i>VS</i> 1.18.4, Aristaenet. 1.9, Jul. <i>Or.</i> 7.224b. perh.<br><b>possessing legal personality</b>, Antig. ap. Plu. 2.458f (with pun on signf. 1).
εὐπροφάσιστος	ον, <b>with good pretext, plausible</b>, αἰτία Th. 6.105; ἀφορμαί Ptol. <i>Tetr.</i> 2; -ιστον (sc. ἐστί) c. inf., App. <i>BC</i> 3.76; εὐπροφάσιστα ἀδικεῖν Ph. 2.496. Adv. -τως Ptol. <i>Tetr.</i> 6, Vett.Val. 286.14.<br><b>easily admitting of pretexts</b>, App. <i>Pun.</i> 64.
εὐπρόφορος	ον, <b>easy to pronounce</b>, D.H. Comp. 12. Adv. -ρως, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, PMagLeid. V. 8.26.
εὐπροχώρητος	ον, <b>progressing easily</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 157.
εὐπρυμνής	ές, <b>well-steering, well-governing</b>, εὐπρυμνῆ φρενὸς χάριν A. <i>Supp.</i> 989 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
εὔπρυμνος	ον, <b>with goodly stern</b> or <b>poop</b>, νῆες <i>Il.</i> 4.248, B. 12.150, cf. Hp. Ep. 14, E. <i>IT</i> 1000, 1357; πλάται Id. <i>IA</i> 723.
εὔπρῳρος	ον, <b>with goodly prow</b> or <b>head</b>, πλάτα E. <i>IA</i> 765 (lyr.); cf. εὔπροιρον.
εὔπταιστος	ον, <b>easily stumbling</b>; <i>metaph</i>, <b>unreliable</b>, of words as compared with facts, Hp. <i>Praec.</i> 2.
εὔπτερος	ον, <b>well-winged, well-plumed</b>, of birds, S. <i>OT</i> 175 (lyr.); αὐχένες, δέμας, E. <i>Ion</i> 1200, 1203; φαρέτρα <font color="brown">v.l.</font> in Bion 1.82 (Tricl.); <i>metaph</i>, εὔ. γυναῖκες <b>high-plumed</b> dames, Ar. <i>Nu.</i> 800. εὔπτερον, τό, = ἀδίαντον, Ps.-Dsc. 4.134; = τριχομανές, <i>ib.</i> 135.
εὐπτέρυγος	ον, = εὔπτερος 1, Opp. <i>C.</i> 3.125; of ships, <i>AP</i> 10.6 (Satyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>).
εὐπτησία	ἡ, <b>expertness in flying</b>, Artem. 5.69, Max.Tyr. 31.2.
εὐπτόητος	ον, <b>easily scared</b>, πρὸς ἅπαν Plu. 2.642a, cf. Sch. A. <i>Th.</i> 78.
εὐπτόλεμος	ον, <i>poet.</i> for εὐπόλεμος, <i>AP</i> 4.3b. 22 (Agath.); Ep. ἐϋπτόλεμος Q.S. 5.320.
ἐϋπτόλεμος	Ep. for εὐπτόλεμος.
εὔπτορθος	ον, <b>finely branching</b>, of horns, <i>APl.</i> 4.96.4.
εὐπυγία	ἡ, <b>fine shape in the hinder parts</b>, Alex. 98.11.
εὐπυγμέω	<b>to be in vigorous health</b>, PLond. 3.1244.7 (iv AD).
εὔπυγος	ον, (&lt; πυγή) <b>well-shaped in the hinder parts</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.45 (Comp.), Poll. 2.184.
εὐπυνδάκωτος	ον, <b>well-bottomed</b>, of a cup, Luc. <i>Lex.</i> 13.
εὔπυργος	ον, <b>well-towered</b>, of fortified towns, Τροίην εὔ. 11.7.71, cf. Hes. <i>Sc.</i> 270, B. 5.184, <i>AP</i> 9.62 (Even.); poet. ἠΰπυργος prob. in Pi. <i>N.</i> 4.12.
ἠΰπυργος	<i>poet.</i> for εὔπυργος prob. in Pi. <i>N.</i> 4.12.
εὔπυρος	ον, <b>fertile in corn</b>, Poll. 9.162.
εὐπυροφόρος	= εὔπυρος, Str. 5.44.2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
εὐπύρωτος	ον, (&lt; πυρόω) <b>easily set fire to</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.22.5.
εὐπώγων	ωνος, ὁ, <b>well-bearded</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 808a23, <i>AP</i> 9.99 (Leon.), 744 (Id.).
εὔπωλος	ον, <b>abounding in foals</b> or <b>horses</b>, in Hom. as epith. of Troy, Ἴλιον εἰς εὔ. 11.5.551, al. ; αὔχημα εὔιππον, εὔπωλον the glory of noble steeds and <b>their offspring</b>, S. <i>OC</i> 711 (lyr.).
εὔπωνος	ὄμβρος· εὔποτος, Hsch. ; cf. πώνω, γακουπώνης.
εὑραί	αἱ, <font color="red">f.l.</font> for θύραι, Poll. 1.146.
εὖραι	αὖραι, Hsch.
εὐρακύλων	ωνος, ὁ, name of a north-east wind, = Lat. (Vulg.) <b>euroaquilo</b>, ἄνεμος τυφωνικὸς ὁ καλούμενος εὐ. Act. Ap. 27.14, with many vv. ll., including εὐροκλύδων.
εὐράξ	Adv.<br><b>on one side, sideways</b>, στῆ δ’ εὐ. σὺν δουρί <i>Il.</i> 11.251, 15.541, cf. Lyc. 920. εὐ. πατάξ, an exclamation in Ar. <i>Av.</i> 1258, to frighten away birds.
εὔραπτος	ον, <b>well-sewn</b>, <i>Gloss.</i> ; gloss on ἐϋρραφής, <i>Sch. Od.</i> 2.354.
εὐράχαντες	ἥκοντες· ῥαχίας γὰρ ἐκάλουν τοὺς τραχεῖσκαὶ παρήκοντας τόπους, <i>EM</i> 395.21, Phot.
εὔρειθρος	ον, = ἐϋρρεής, Man. 1.141.
εὐρέϊος	α, ον, (&lt; Εὖρος) <b>easterly</b>, A. <i>Supp.</i> 871 (lyr.) cod. <i>Med.</i>
εὐρείτης	v. ἐϋρρείτης.
εὐρέκτης	ου, ὁ, (&lt; ῥέζω) <b>beneficent</b>, IGRom. 4.854 (Laodicea ad Lycum).
εὕρεμα	ατος, τό, later form of εὕρημα, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Vict.</i> 1.2, SIG 1012.11 (Cos, ii/i BC), PMagLeid. W. 7.34, Str. 16.2.24, <i>AP</i> 7.411 (Diosc.), Babr. Prooem. ii 2.
εὑρεσιέπεια	v. εὑρησιέπεια.
εὑρεσίκακος	ον, <b>inventive of evil</b>, Sch. E. <i>Med.</i> 407.
εὑρεσιλογέω	v. εὑρησιλογέω.
εὑρεσιλογία	v. εὑρησιλογία.
εὑρεσίλογος	v. εὑρησίλογος.
εὑρέσιος	Ζεύς, ὁ, = <b>Juppiter Inventor</b>, D.H. 1.39.
εὕρεσις	εως, ἡ, <b>a finding, discovery</b>, Pl. <i>R.</i> 336e, <i>Cra.</i> 436a; οὐχ εὕ. τοῦτ’ ἔστιν, ἀλλ’ ἀφαίρεσις Men. <i>Epit.</i> 102. of writings, <b>invention, conception</b>, παρασκευήν, ἣν οἱ παλαιοὶ καλοῦσιν εὕρεσιν, opp. χρῆσις, D.H. <i>Dem.</i> 51, cf. <i>Stoic.</i> 2.96.
εὑρεσίτεχνος	ον, <b>inventor of arts</b>, Orph. <i>H.</i> 32.14.
εὐρέσφι	γυναιξίν, Hsch. (cf. ἔορ, ἔορες).
εὑρετέος	α, ον, <b>to be discovered, found out</b>, Th. 3.45.
εὑρετής	οῦ, ὁ, <b>an inventor, discoverer</b>, Pl. <i>La.</i> 186e, Isoc. 2.17, SIG 728 K 3 (Delph., i BC), etc. ; cf. εὑρέτις.
εὑρετικός	ή, όν, <b>inventive, ingenious</b>, Pl. <i>Smp.</i> 209a; Comp. in Id. <i>Plt.</i> 286e, 287a; ἰατρός Gal. 7.212; Comp., Procl. <i>in Alc.</i> p. 177C. ; εὑρετικὸν εἶναί φασι τὴν ἐρημίαν Men. 39; c. gen., λόγων D.H. <i>Lys.</i> 15; also, <b>able to make discoveries from</b>…, οὗ ἔμαθεν Pl. <i>R.</i> 455b, cf. Andronic. Rhod. p. 578 M.<br><b>concerned with inquiry</b> or <b>discovery</b>, λόγος, opp. ἀποδεικτικός, Gal. 4.650.
εὑρέτις	ιδος, fem. of εὑρετής, S. <i>Fr.</i> 101 (<font color="brown">v.l.</font> εὑρετής), Secund. <i>Sent.</i> 10 (<font color="brown">v.l.</font> εὑρετής); acc. εὑρέτιν D.S. 1.25 (this form determines the accent; for the acc. of εὑρετίς would be εὑρετίδα).
εὑρετός	ή, όν, <b>discoverable</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.2; τὰ μὲν διδακτὰ μανθάνω, τὰ δ’ εὑρετὰ ζητῶ S. <i>Fr.</i> 843; εὑρετὰ ἀνθρώποις X. <i>Mem.</i> 4.7.6.
εὕρετρα	τά, <b>reward given to finder</b> of lost property, Ulp. in <i>Dig.</i> 47.2.43.
εὑρέτρια	ἡ, = εὑρέτις, D.S. 5.67, POxy. 1380.185 (ii AD).
εὔρηκτος	ον, <b>easy to break</b>, Aret. <i>CD</i> 1.13, Orib. 49.3.8.
εὕρημα	ατος, τό, later εὕρεμα, (&lt; εὑρίσκω) <b>invention, discovery, thing discovered not by chance but by thought</b>, Hp. <i>VM</i> 4; ἀριθμῶν καὶ μέτρων εὑρήματα S. <i>Fr.</i> 432; πολλῶν λόγων εὑρήμαθ’ E. <i>Hec.</i> 250, cf. Ar. <i>Nu.</i> 561, Pl. <i>Tht.</i> 150d, al. ; τύμπανα, Ῥέας… εὑ. E. <i>Ba.</i> 59, cf. <i>HF</i> 188; τὰ τῶν ἰατρῶν εὑ. D. 26.26; opp. ὑπηρέτημα, Antiphoi. 15. c. gen., <b>invention for</b> or <b>against</b> a thing, <b>remedy</b>, τῆσδε συμφορᾶς E. <i>Hipp.</i> 716.<br><b>excuse</b>, εἰς συκοφαντίαν POxy. 472.33 (ii AD).<br><b>that which is found unexpectedly</b>, i.e. much like Ἕρμαιον, <b>piece of good luck, windfall</b>, Hdt. 7.155; εὕ. εὕρηκε <i>ib.</i> 10. δʹ, 8.109; εὕ.… κάλλιστον εὕρηκ’ E. <i>Heracl.</i> 533; εὕ.… οἷον ηὕρηκας τόδε Id. <i>Med.</i> 716, cf. 553; εὑρήμασι πλούσιος ἐγένετο Hdt. 7.190; εὕ. γίγνεται τόδε E. <i>El.</i> 606; ἐκείνοις δὲ δυστυχοῦσι εὕ. εἶναι διακινδυνεῦσαι Th. 5.46; εὕ. ἐδόκει εἶναι X. <i>An.</i> 7.3.13, cf. Is. 9.26, Herod. 6.30, etc. of a child, <b>foundling</b>, εὕ. δέξατ’ ἐκ Νυμφᾶν S. <i>OT</i> 1106 (lyr.), cf. E. <i>Ion</i> 1349. (in form εὕρεμα) <b>sum realized</b> by a sale, SIG 1012.11 (Cos, ii/i BC); cf. ἀφ, ὑπερεύρεμα.
εὐρημοσύνη	ἡ, <b>fluency, eloquence</b>, Poll. 2.128.
εὐρήμων	ον, gen. ονος, (&lt; ῥῆμα) <b>fluent, eloquent</b>, Poll. 2.128, Hsch.
εὑρήσει	λοιδορήσει, Hsch. ; cf. εὑρητοῖς.
εὑρησιεπής	ές, <b>inventive of ἔπη, creative in poetry</b>, Pi. <i>O.</i> 9.80; in bad sense, <b>coiner of phrases</b>, Ar. <i>Nu.</i> 447 (anap.); — later εὑρεσιέπεια, glossed by εὑρεσιλογία, Suid. ; pl., Hsch.
εὑρησιλογέω	<b>invent ingenious arguments, explanations</b>, or <b>pretexts</b>, Plb. 26.1.2, al., Phld. <i>Rh.</i> 1.207 S., Str. 13.1.69, Ph. 1.314, al., Plu. 2.31e, Porph. <i>Antr.</i> 36; ταῦτα Plu. 2.625c.
εὑρησιλογία	ἡ, <b>skill in finding arguments</b>, esp.<br><b>perverse</b> or <b>sophisticalingenuity</b>, Plb. 18.46.3, D.S. 1.37, Ph. 1.628, 698, Plu. 2.1033b, Arr. <i>Epict.</i> 2.20.35; pl., Plb. 12.26e. 4, 29.1.2; εὑρησιλογίαν ἔχειν, of a phenomenon, admit of <b>an ingenious explanation</b>, Str. 17.1.34.
εὑρησίλογος	ον, <b>ingenious in argument, sophistical</b>, Corn. <i>ND</i> 31; <i>Sup.</i>, D.L. 4.37. — εὑρησι- is freq. in Pap. in this group of words, e.g. PRein. 14.23, 15.21 (ii BC), Phld. <i>Rh.</i> 1.207 S., etc. ; εὑρεσι- first in Pap. of iv AD, POxy. 71 i 9 (corr. fr. εὑρησι-), PMasp. 153.32 (vi AD), etc., <font color="red">f.l.</font> in Plb. 18.46.3, Ph. <i>ll. cc.</i> (εὑρησ- <font color="brown">v.l.</font> 1.628), etc.
εὕρησις	εως, ἡ, worse form of εὕρεσις, Apollod. 3.3.1.
εὑρητοῖς	τοῖς ἀτιμήμασιν, Hsch. ; cf. εὑρήσει.
εὔρητος	ον, (&lt; ῥηθῆναι) <b>easy to tell</b>, Ael. <i>NA</i> 17.23.
εὑρήτωρ	ορος, ὁ, = εὑρετής, <font color="brown">v.l.</font> for εἰδήμονα, <i>AP</i> 9.505.4.
εὔριζος	Ep. ἐΰρριζος, ον, <b>well-rooted</b>, Nic. <i>Fr.</i> 74.17 codd. Ath. (<font color="darkorange">dub.l.</font>), cf. LXX Ps. 47 (48).3.
ἐΰρριζος	Ep. for εὔριζος.
εὔριν	late form of εὔρις.
εὔρινος	Ep. ἐΰρρινος, ον, (ῥίς) = εὔρις, Babr. 43.8, Opp. <i>C.</i> 2.456, Ael. <i>NA</i> 2.15, Heph.Astr. 1.1 (admitted by <i>EM</i> 765.53, Suid., in S. <i>Aj.</i> 8); <i>Sup.</i> in Hsch.
εὔρινος	Ep. ἐΰρρινος, ον, <b>of good leather</b>, A.R. 3.1299, <i>AP</i> 14.55.9.
ἐΰρρινος	Ep. for εὔρινος.
εὐριπιδαριστοφανίζω	<b>write in the style of Euripides and Aristophanes</b>, Cratin. 307.
εὐριπίδειος	α, ον, <b>of</b> or <b>like Euripides</b>, Εὐ. τι συμβήσεται Pl. <i>Tht.</i> 154d; τὸ Εὐ.<br><b>the saying of Euripides</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 14. τὸ Εὐ. (sc. μέτρον) an asynartete verse so called, Heph. 15.16.
εὐριπίδης	ου, ὁ, Euripides, n. pr. nickname given to the <b>cast 40</b> of the dice, from one Euripides who held office with the Forty at Athens, Diph. 73.3, cf. Ath. 6.247a, Poll. 9.101.
εὐριπιδικῶς	Adv.<br><b>like Euripides</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 18.
Εὐριπίδιον	τό, <b>little Euripides</b>, term of en dearment, Ar. <i>Ach.</i> 404, 475.
Εὐριπική	σχοῖνος, name of a kind of reed, Dsc. 4.52, Eup. 1.26, Plin. <i>HN</i> 21.119.
εὐρίπιστος	ον, (&lt; ῥιπίζω) <b>easily fanned into flame</b>, Cic. <i>Att.</i> 14.5.2.<br><b>unstable</b>, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 26.21, Hsch. s.v. γάγγαλος.
εὔριπος	ὁ, <b>any strait</b> or <b>narrow sea, where the flux and reflux is violent</b>, X. <i>HG</i> 1.6.22, Arist. <i>HA</i> 544a21, 548a9, <i>Mu.</i> 396a25; esp.<br><b>the strait which separates Euboea from Boeotia</b>, <i>h.Ap.</i> 222, Hdt. 5.77, etc., cf. Str. 9.2.8; <b><i>prov.</i></b> of <b>an unstable, weak-minded</b> person (cf. Poll. 6.121), πλείους τραπόμενος τροπὰς τοῦ Εὐρίπου Aeschin. 3.90; μεταρρεῖ ὥσπερ Εὔριπος Arist. <i>EN</i> 1167b7; ἄστατα καὶ ἀβέβαια Εὐρίπου τρόπον Hipparch. ap. Stob. 4.44.81; Εὔριποι γενόμενοι Lib. Ep. 907. generally, <b>canal, ditch</b>, etc., SIG 799.7 (Cyzicus, i AD), Babr. 120.2, <i>AP</i> 14.135.2 (Metrod.), D.H. 3.68. the Spina in the Circus, Lyd. <i>Mens.</i> 1.12.<br><b>ventilator, fan</b>, ἐξ εὐρίπου τινὸς αὔραν εἰσπνεῖν ἐπιτεχνώμενον Gal. 10.649. (εὖ, ῥιπή, ῥιπίζω.)
εὐριπώδης	ες, <b>like a Euripus</b>, τόποι Arist. <i>GA</i> 763b2.<br><b>living in such a place</b>, Id. <i>HA</i> 621b23.
εὔρις	ινος, ὁ, ἡ, <b>with a good nose</b>, i.e.<br><b>keen-scented</b>, κυνὸς… ὥς τις εὔρινος βάσις S. <i>Aj.</i> 8 (v. εὔρινος), cf. Nic. <i>Fr.</i> 98; of Cassandra, εὔρις…, κυνὸς δίκην A. <i>Ag.</i> 1093; late Ep. dat. pl. ἐϋρρίνεσσι Opp. <i>C.</i> 4.357.
εὗρον	v. εὑρίσκω.
ηὗρον	v. εὑρίσκω.
εὕρησα	later <i>aor.1</i> of εὑρίσκω.
εὑρίσκω	<i>impf.</i> ηὕρισκον or εὕρ- S. <i>OT</i> 68, etc. ; <i>fut.</i> εὑρήσω <i>h.Merc.</i> 302, Th. 7.67, etc. ; <i>aor.2</i> εὗρον <i>Il.</i> 1.498, etc., later ηὗρον or εὗρον E. <i>Med.</i> 553, etc. ; <i>3 pl.</i> εὕροσαν LXX De. 31.17, BGU 1201.16 (i AD); <i>imper.</i> εὑρέ Hdn. <i>Gr.</i> 2.23; <i>Ep. inf.</i> εὑρέμεναι <i>Od.</i> 12.393; later <i>aor.1</i> εὕρησα Man. 5.137; εὗρα <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Luc. 8.35, Act. Ap. 5.10, (ἐν-) PGen. 3.19 (ii AD); <i>pf.</i> εὕρηκα S. <i>OT</i> 546, etc., <i>pf. imper. 2 sg.</i> εὕρηκε Nausicr. 1 D. ; — <i>Med., fut.</i> εὑρήσομαι Hdt. 9.6, Lys. 13.9, etc. ; <i>aor.2</i> εὑρόμην Hom., <i>Att.</i> ηὑρ- or εὑρ- A. <i>Pr.</i> 269, Th. 1.58, etc. ; <i>aor.1</i> εὑράμην Hes. <i>Fr.</i> 116.3 (testes omnes), Str. 12.34.4, Iamb. <i>VP</i> 35.255, <i>AP</i> 9.29 (Antiphil.), <i>Epigr.</i> ap. Paus. 6.20.14, Ep. Hebr. 9.12, IG 3.900 (ii AD); — <i>Pass., fut.</i> εὑρεθήσομαι S. <i>OT</i> 108, E. <i>IA</i> 1105, Isoc. 9.41; <i>aor.1</i> ηὑρέθην or εὑρέθην S. <i>Aj.</i> 1135, etc. ; <i>pf.</i> ηὕρημαι or εὕρ- A. <i>Pers.</i> 743 (troch), etc. — Hom. has only <i>aor. Act. and Med.</i>, exc. ἔθ’ εὑρίσκω (<font color="brown">v.l.</font> ἐφευρίσκω) <i>Od.</i> 19.158. (Earlier <i>Att.</i> Inscrr. have ηὑρέθην, ηὕρημαι, as IG2². 1636.32, al., <i>Epigr.Gr.</i> 35 (iv BC); εὑρέθην SIG 679.80 (Magn. Mae., ii BC); the augm. is seldom found in Papyri, ηὕρισκεν PPetr. 3 p. 101 (iii BC); never in those of Men. or Phld.):<br><b>find</b>, εὗρεν δ’ εὐρύοπα Κρονίδην ἄτερ ἥμενον ἄλλων <i>Il.</i> 1.498, etc. ; εὕρημα εὑ., v. εὕρημα. c. part., <b>find that</b>…, εὕρισκε Λακεδαιμονίους… προέχοντας Hdt. 1.56, cf. 1.5; — and in Pass., ἤν εὑρεθῇς μὴ δίκαιος ὤν S. <i>Tr.</i> 411, cf. <i>OT</i> 839, <i>OC</i> 946; with <i>part.</i> omitted, ὅταν τοὺς θεοὺς εὕρω κακούς (sc. ὄντας) Id. <i>Ph.</i> 452; εὑρήσει τοσαῦτα ἔτη (sc. ὄντα) Th. 5.26; θῆλυς εὕρημαι (sc. ὤν) S. <i>Tr.</i> 1075; ἄνους ηὑρέθη Id. <i>Aj.</i> 763. c. inf., εὕρισκε πρῆγμά οἱ εἶναι.<br><b>found</b> that the thing for him was…, Hdt. 1.79; — <i>Med.</i>, εὑρίσκεται (sed leg. εὕρισκέ τε) ταῦτα καιριώτατα εἶναι <i>ib.</i> 125; — <i>Act.</i>, also, <b>find means, be able</b>, οὐχ εὑρίσκει χρήσασθαι Arr. <i>Epict.</i> 2.12.2. εὑ. ὅπως.<br><b>to find</b> by what means…, Th. 7.67; — <i>Med.</i>, c. inf., <b>find out</b> or <b>discover how to</b>…, ηὕρετο… παύειν E. <i>Med.</i> 196 (anap.). Pass., εὑρέθη ὅτι.<br><b>it was found that</b>…, LXX 1 Es. 2.22 (26).<br><b>befall</b>, of evils, τινα <i>ib.</i> Ge. 44.34, De. 31.17.<br><b>find out, discover</b>, οὐδέ τι μῆχος εὑρέμεναι δυνάμεσθα <i>Od.</i> 12.393; οὐδέ τι τέκμωρ εὑρέμεναι δύνασαι 4.374, cf. <i>Il.</i> 7.31; εὑ. ὁδόν Pi. <i>P.</i> 10.29; ἐξ ἀμηχάνων πόρον A. <i>Pr.</i> 59; μηχανὴν σωτηρίας Id. <i>Th.</i> 209; πημάτων ἄρηξιν S. <i>El.</i> 875; τινα ἐμοῦ βελτίονα Ar. <i>Pl.</i> 104, etc. ; abs., εὕρηκα Archim. ap. Plu. 2.1094c; — <i>Med.</i>, εὕρετο τέκμωρ <i>Il.</i> 16.472; ὄνομ’ εὕρεο <b>think of</b> a name to give him, <i>Od.</i> 19.403; εἴ τιν’ ἑταίροισιν θανάτου λύσιν… εὑροίμην 9.422. c. inf., <b>get a chance of, be able</b>, ἵνα εὕρωμεν ἐπιστολὴν γράψαι BGU 822.28 (ii/iii AD), cf. 17, 20, PGrenf. 1.64.3 (vi AD), etc.<br><b>devise, invent</b>, ὀχήματα A. <i>Pr.</i> 468, etc. ; πρόφασιν Antipho 5.65; — <i>Med.</i>, τὰ δ’ ἔργα τοὺς λόγους εὑρίσκεται deeds <b>make themselves</b> words, S. <i>El.</i> 625.<br><b>get, gain</b>, ἀρετάν, δόξαν, Pi. <i>O.</i> 7.89, <i>P.</i> 2.64; τὰ χρήματ’ ἀνθρώποισιν εὑρίσκει φίλους S. <i>Fr.</i> 88; ἐξ ὀλβίων ἄζηλον εὑροῦσαι βίον Id. <i>Tr.</i> 284, cf. E. <i>Med.</i> 1107 (anap.); δεινὰ δ’ εὑροῦσαν πρὸς αὐθαίμων πάθη S. <i>OC</i> 1078 (lyr.); ἀφ’ ὧν ὄνασιν εὕρωσι Id. <i>El.</i> 1061; μέγ’ εὑρεῖν κέρδος <i>ib.</i> 1305; εὑ. σωτηρίαν τῷ ἀνθρώπῳ Pl. <i>Prt.</i> 321c; εὑ. μητρὶ φόνον <b>bring about</b> murder, E. <i>El.</i> 650; abs., <b>acquire wealth</b>, LXX Le. 25.47; — <i>Med.</i>, <b>find</b> or <b>get for oneself, bring on oneself</b>, οἷ… αὐτῷ πρώτῳ κακὸν εὕρετο <i>Od.</i> 21.304 (so in <i>Act.</i>, μή πού τις ἐπίσπαστον κακὸν εὕρῃ 24.462); αὐτὸς ηὑρόμην πόνους A. <i>Pr.</i> 269; μοῖραν ηὕρετ’ ἀσφαλῆ Id. <i>Ag.</i> 1588, cf. Th. 880 (lyr.); so in <i>pf. Pass.</i>, μέγα πένθος ηὕρηται S. <i>Aj.</i> 615 (lyr.); εὑρήσεται τιμωρίην <b>will get for himself, obtain</b>, Hdt. 3.148, cf. 9.26; ἀλεωρήν Id. 9.6; κλέος Pi. <i>P.</i> 3.111; ἄδειαν εὑρόμενος And. 1.15; ἀτέλειαν D. 20.1; εὑρίσκεσθαι ὠφελίαν ἀπό τινος Th. 1.31; τι παρά τινος IG1². 108.47, Lys. 13.9; εὑ. παρά τινος c. inf., <b>procure</b> from him that…, Hdt. 9.28; δεηθέντες οὐκ ἐδύναντο εὑρέσθαι Lys. 14.20. esp. of merchandise, etc., <b>fetch, earn</b> money, εὑροῦσα πολλὸν χρυσίον <b>having fetched</b> a large sum, Hdt. 1.196; ηὗρε πλέον ἢ ἐνενήκοντα τάλαντα X. <i>HG</i> 3.4.24, cf. <i>Vect.</i> 4.40; οἰκία εὑρίσκουσα δισχιλίας (sc. δραχμάς) Is. 8.35; ἐγδίδομεν… τοὺς θριγκοὺς… ὅτι ἂν εὕρωσιν for what they <b>will fetch</b>, IG 7.3073.7 (Lebad.); ἐρωτᾶν τί εὑρίσκει what it <b>will fetch</b>, Thphr. <i>Char.</i> 15.4. of the sum or bid which <b>secures</b> an article or contract, οἰκέτην… ἀποδίδοται τοῦ εὑρόντος sells <b>for what he will fetch</b>, X. <i>Mem.</i> 2.5.5; τοῦ ἤδη εὑρίσκοντος ἀπεδίδοτο Aeschin. 1.96, cf. SIG 966.37 (Attica, iv BC), 581.99 (Rhodes-Hierapytna, ii BC); ἐκτιθέτωσαν τὸ εὑρίσκον ἐφ’ ἡμέρας δέκα the <b>highest</b> or <b>winning</b> bid, PRev. Laws 48.16 (iii BC), cf. UPZ 112vi9 (iii BC); προσέβαλον αὐτῷ τοῦ εὑρίσκοντος ἀνὰ [<i>x</i>] ἱερεῖα [<i>x</i>] I have placed at his disposal [<i>x</i>] pigs at the <b>current price</b> of [<i>x</i>], PCair. Zen. 161.5 (iii BC), cf. UPZ 114 (1).24 (ii BC).
εὐροέω	(&lt; εὔροος) <b>flow well</b> or <b>abundantly</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.6.4. <i>metaph</i>, <b>go on well, be favourable</b>, ὅταν δ’ ὁ δαίμων εὐροῇ A. <i>Pers.</i> 601; τῶν πραγμάτων αὐτῷ εὐροούντων Plb. 4.48.11; τῆς τύχης εὐροούσης D.S. 2.45; of men, <b>to be prosperous</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.1.22, 3.10.10.<br><b>to be fluent, speak successfully</b>, Plu. <i>Alex.</i> 53.
εὐροή	ἡ, = εὔροια 1, αἵματος Aret. <i>CA</i> 2.3.
εὐρόθιος	ον, <b>rushing rapidly</b>, κεραυνοί Orph. <i>H.</i> 19.7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
εὔροια	ἡ, <b>good flow, free passage</b>, ὑδάτων Pl. <i>Lg.</i> 779c; τῶν φλεβῶν Arist. <i>Somn. Vig</i> 457a26.<br><b>flow of words, fluency</b>, εὔροιά σε εἴληφεν Pl. <i>Phdr.</i> 238c; σὺν εὐροίᾳ σχεδιάσαι Philostr. <i>VS</i> 1.8.4.<br><b>prosperous course</b>, Pl. <i>Lg.</i> 784b; πραγμάτων Plb. 2.44.2, etc. ; <b>abundance</b>, τῶν πάντων Clearch. 8. εὔροια βίου <b>happy life</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.46, Cleanth. <i>ib.</i> 126, Chrysipp. <i>ib.</i> 3.4, al.
εὐροίζητος	ον, <b>loud-whizzing</b>, of an arrow, <i>APl.</i> 4.104 (Phil.).
εὐροκλύδων	v. εὐρακύλων.
εὐρόνοτος	ὁ and ἡ, <b>a wind between</b> Εὖρος <b>and</b> Νότος, SSE., Arist. <i>Mete.</i> 363b22 (pl.), <i>Mu.</i> 394b33, Agathem. 2.7, IG 14.1308, Gal. 16.400.
ἐΰρροος	Ep. for εὔροος.
εὔρους	ουν, <i>contr.</i> for εὔροος.
εὔροος	Ep. ἐΰρροος, ον, <i>contr.</i> εὔρους, ουν, <b>fair-flowing</b>, Σκάμανδρος <i>Il.</i> 7.329; ποταμός 21.130; Σπερχειός S. <i>Ph.</i> 491; Εὐρώτας E. <i>Hec.</i> 650 (lyr.); in Prose, <b>flowing well</b>, IG 7.4255.17 (Oropus, iv BC), Pl. <i>Ti.</i> 77d. Medic., of the body, <b>with the pores and passages open</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.9; σῶμα Arist. <i>HA</i> 581b19; τὰ ὑγρά, αἷμα, Aret. <i>SA</i> 1.10, Gal. 15.843; Comp. εὐροώτερος Hp. <i>Mul.</i> 1.1; εὐρούστερος Gal. 16.360. Adv. -ρόως, ῥυῆναι Aret. <i>CA</i> 1.7. of words, etc., <b>fluent, glib</b>, στόματα <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Fr.</i> 439; λέξις D.H. Comp. 23; ποικιλίαροωτέρα <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 19.<br><b>prosperous, successful</b>, οἷς ἂν εὔ. ᾖ γένεσις Pl. <i>Lg.</i> 740d; βίος Archyt. ap. Stob. 2.31.120, M.Ant 2.5; <i>Sup.</i> -ροώτατος Max.Tyr. 27.8. Adv. -ρόως, βιώσεσθαι, διεξάγειν, Arr. <i>Epict.</i> 1.4.27, 3.22.45; βιοῦν S.E. <i>M.</i> 11.110; <i>contr.</i> εὔρως Poll. 4.23.
εὔροπος	ον, (&lt; ῥοπή) <b>easily inclining</b>, εὔ. ἅμμα an <b>easy-sliding</b> noose, <i>AP</i> 9.543 (Phil.). Adv., οὐκ εὐρόπως εἶχεν it was not <b>easy</b>…, Antipho 5.76.
Εὖρος	ὁ, <b>the East wind</b> (later, as dist. fr. ἀπηλιώτης, ESE.), <i>Il.</i> 2.145, Arist. <i>Mete.</i> 363b21, <i>Mu.</i> 394b20, IG 14.1308, etc. (Connected with ἠώς by Gell. 2.22.7, with αὔρα by Vitr. 1.6.11. Possibly from εὕω, because <b>parching</b>.)
εὖρος	εος, τό, <b>breadth, width</b>, mostly abs., εὖρος <b>in breadth</b>, opp. μῆκος or ὕψος, <i>Od.</i> 11.312, Hdt. 1.93, 178, al. ; ποταμὸς εὖρος πλέθρου X. <i>An.</i> 1.4.4 (τὰ εὖρος πλέθρου <i>ib.</i> 1.4.9); εἰς εὖρος E. <i>Cyc.</i> 390; ἐν εὔρει A. <i>Th.</i> 763 (lyr.).
ἐΰρραπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>with beautiful staff</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.1.
ἐϋρραφής	ές, (&lt; ῥάπτω) <b>well-stitched</b>, ἐϋρραφέεσσι δοροῖσι <i>Od.</i> 2.354, 380; ἐϋρραφέος παρὰ μηροῦ D.P. 940; γενύων σφίγκτωρ <i>AP</i> 6.233 (Maec.).
ἐϋρρεής	ές, (&lt; ῥέω) <b>fair-flowing</b>, Hom. (only in <i>Il.</i>) always in Ep. gen. ἐϋρρεῖος (for -ρεέος) ποταμοῖο, <i>Il.</i> 6.508, al. ; εὐρεῖος Πείροιο Hes. <i>Fr.</i> 74 (<font color="brown">v.l.</font> εὐρῆος codd. Str.).
ἐϋρρείτης	ου, ὁ, (&lt; ῥέω) = ἐϋρρεής, Σατνιόεντος ἐϋρρείταο <i>Il.</i> 6.34; Αἴγυπτον ἐϋρρείτην <i>Od.</i> 14.257; Σιμόεντι ἐπ’ εὐρείτᾳ E. <i>Tr.</i> 810 (lyr.); εὐρείτας οἶνος Philox. 16; ἐΰρρειτος, η, ον, prob. in Orac. ap. Paus. 5.7.3.
ἐΰρρην	Ep. for *εὔρην, <b>abounding in sheep</b>, A.R. 1.49.
ἐΰρρηνος	ον, = ἐΰρρην, A.R. 3.1086.<br><b>of a good sheep</b>, κόρση Orac. in <i>AP</i> 14.149.
ἐΰρρηχος	ον, (&lt; ῥηχός) <b>very prickly</b>, παλίουρος Nic. <i>Th.</i> 868.
ἐΰρριν	Ep. for εὔριν.
εὐρυάγυια	fem. <i>Adj.</i> used only in nom. and acc., <b>with wide streets</b>, Τροίη <i>Il.</i> 2.141, al. ; Ἀθήνη <i>Od.</i> 7.80; Μυκήνη <i>Il.</i> 4.52; πτόλις εὐ. <i>Od.</i> 15.384; χθὼν εὐρυάγυια, = εὐρυόδεια, <i>h.Cer.</i> 16; εὐ. δίκα, i.e.<br><b>public</b>, Terp. 6.
εὐρυαίχμας	Dor. gen. α, ὁ, <b>far-stretching with the spear, far-conquering</b>, στρατός Pi. <i>Fr.</i> 173.
εὐρύαλος	ον, (&lt; ἅλως) <b>with wide threshing-floor, broad</b>, χῶρος Oppian. <i>H.</i> 1.62; νέφεα <font color="darkorange">dub.</font> in <i>AP</i> 7.748 (Antip.Sid.); — in Nonn. <i>D.</i> 4.409, etc. (cj. in 13.68), also εὐρυάλως, εὐρυάλωος.
εὐρυάλωος	v. εὐρύαλος.
εὐρυάλως	v. εὐρύαλος.
Εὐρύαλος	ὁ Ἀπόλλων, Hsch.
εὐρύαναξ	ακτος, ὁ, <b>wide-ruling</b>, Ζεύς B. 5.19; — fem. εὐρυάνασσα, ἡ, Call. <i>Cer.</i> 122.
εὐρυάνασσα	v. εὐρύαναξ.
εὐρυβάλινδος	epith. of Dionysus, Hsch.
Εὐρυβάτης	later for Εὐρύβατος.
εὐρύβατος	ον, <b>wide-stepping</b>, Ζεύς Ar. <i>Fr.</i> 184, with a play on ΙΙ.<br><b>spacious</b>, Q.S. 2.283 (<font color="brown">v.l.</font> for ἠλίβ-), Nonn. <i>D.</i> 28.79. pr. n. (later Εὐρυβάτης Alciphr. 3.20, <font color="brown">v.l.</font> in Harp.), a proverbial cheat, Pl. <i>Prt.</i> 327d, D. 18.24, Aeschin. 3.137; the betrayer of Croesus, Ephor. 58 J., D.S. 9.32.
εὐρυβατεύομαι	<b>cheat like Eurybatus</b>, Diogenian. 4.76, Suid.
εὐρυβίας	<i>Ion. and Ep.</i> εὐρυβίης (Dor. gen. -βία prob. in B. 10.52), ὁ, = εὐρυσθενής, Hes. <i>Th.</i> 931, <i>h.Cer.</i> 294, Pi. <i>O.</i> 6.58, <i>Pae.</i> 6.103, al., B. 10.52, A.R. 4.1552; φθόνος εὐ. B. 15.31; εὐ. ταῦρος <i>Supp.Epigr.</i> 2.518 (Rome, iv AD).
εὐρυβίης	<i>Ion. and Ep.</i> for εὐρυβίας.
εὐρυβόας	ου, ὁ, <b>far-shouting, loud-shouting</b>, Lib. <i>Decl.</i> 43.74.
εὐρυγάστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>big-bellied</b>; <i>metaph</i>, of the sea, Orac. ap. Apollod. 2.8.2.
εὐρυγένειος	ον, <b>broad-chinned</b>, Opp. <i>C.</i> 2.104; <b>broad-bearded</b>, Nonn. <i>D.</i> 18.345.
εὐρυδαμηνός	epith. of Zeus, <i>JHS</i> 18.96.
εὐρυδίκεια	τά, <b>festival of Eurydice</b> at Cassandrea, Polyaen. 6.7.2.
εὐρυδίνας	Dor. for εὐρυδίνης.
εὐρυδίνης	Dor. εὐρυδίνας, ὁ, <b>wide-eddying</b>, Ἀλφεός B. 3.7, 5.38.
εὐρυεδής	ές, <b>broad-seated, spacious</b>, -εδοῦς… χθονός Simon. 5.17 (<font color="brown">v.l.</font> -όδου); cf. εὐρυόδεια, εὐρώδης.
εὐρύζυγος	ον, <b>broad-throned, wide-ruling</b> (cf. ὑψίζυγος), Ζεύς Pi. <i>Fr.</i> 14.
εὐρυθέμειλος	ον, <b>with broad foundations</b>, of ᾍδης, IG 14.1015 (-μιλος lapis); also (with <font color="brown">v.l.</font> -θέμεθλον) βρέτας Call. <i>Dian.</i> 248.
εὐρυθμία	ἡ, <b>rhythmical order</b> or <b>movement</b>, κατὰ ῥυθμὸν εὐρυθμίαν παραδιδόναι Pl. <i>R.</i> 522a, cf. <i>Prt.</i> 326b; αἱ περὶ τὴν λέξιν εὐ.<br><b>the measured cadences</b> of language, Isoc. 5.27; ἡ κυκλικὴ εὐ. τῶν περιόδων D.H. <i>Pomp.</i> 6.10.<br><b>harmony</b> between the orator and his hearers, Plu. 2.45e. of persons, <b>gracefulness</b>, Pl. <i>R.</i> 400d; ἡ δ’ εὐ. τό τ’ ἦθος Damox. 3.7; εὐ. τῶν σωμάτων <b>graceful movement</b>, Plu. 2.8c, cf. Quint. 1.10.26, Luc. <i>Salt.</i> 8. εὐ. χειρέων <b>delicacy</b> of touch, in a surgeon, etc., Hp. <i>Decent.</i> 8, cf. Plu. 2.67e.
εὐρυθμίζω	<b>shape</b> (by massage), κρανίον Sor. 1.102.
εὐρύθμιστος	ον, <b>easily shaped</b>, Gal. 7.677.
ἐΰρρυθμος	Ep. for εὔρυθμος.
εὔρυθμος	ον, Ep. ἐΰρρυθμος Man. 1.60: — <b>rhythmical</b>, μουσικὴ εὔ., distd. fr. εὐμελής, Arist. <i>Pol.</i> 1341b26; λέξις Id. <i>Rh.</i> 1409a21; opp. ἔνρυθμος, D.H. Comp. 11, 25; εὔ. κρούματα Ar. <i>Th.</i> 121 (lyr.); εὔ. πούς <b>moving in time, keeping time</b>, <i>ib.</i> 985 (lyr.); προβήματα Id. <i>Pl.</i> 759; μέλος Pl. <i>Lg.</i> 655a; κίνησις <i>ib.</i> 795e; σφυγμὸς εὔ. a <b>regular</b> pulse, Gal. 19.409. Adv. -μως, καὶ μουσικῶς εἰπεῖν Isoc. 13.16; φέρεσθαι Plu. 2.45e.<br>of persons, <b>orderly, graceful</b>, Pl. <i>Prt.</i> 326b (Comp.), <i>R.</i> 413e, etc. ; εὔ. βακτηρία ΄<b>the nice conduct of</b> a cane΄, Antiph. 33.4. Adv. -μως <b>gracefully</b>, E. <i>Cyc.</i> 563; πέμπειν εὐ. τὸν κότταβον Pl.Com. 47.<br><b>well-proportioned, well-fitted</b>, both of the armourand the body, X. <i>Mem.</i> 3.10.10 (Comp.), 11; τὸν πόδα εὐρυθμότερον τοῦ ὑποδήματος Thphr. <i>Char.</i> 2.7; εὔ. ὀρνίθιον Arist. <i>HA</i> 592b24; φύλλα Thphr. <i>HP</i> 3.18.7 (Comp.), cf. 12.9.<br>of surgical operations, in Adv., <b>neatly</b>, Hp. <i>Off.</i> 4.
εὐρυκάρηνος	ον, <b>broad-headed</b>, σιγύνη Opp. <i>C.</i> 1.152; Πίθος Nonn. <i>D.</i> 20.127.
εὐρυκέρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>with spreading horns</b>, of deer and oxen, Opp. <i>C.</i> 2.293, <font color="brown">v.l.</font> in Mosch. 2.153.
Εὐρυκλῆς	έους, ὁ, name of a famous ventriloquist; hence as appellat., <b>ventriloquist</b>, Ar. <i>V.</i> 1019, Pl. <i>Sph.</i> 252c (cf. <i>Sch. ad loc.</i>), Plu. 2.414e.
Εὐρυκλύδων	ωνος, ὁ, = Τυφών, <i>EM</i> 772.31; cf. Εὐρακύλων.
εὐρυκόας	μεγαλόνους, μέγα ἰσχύων, εὐήκοος, κτλ., Hsch.
εὐρυκοίλιος	ον, <b>hollow</b>, of the right ventricle of the heart, Hp. <i>Cord.</i> 4; <b>with wide cavity</b>, of the caecum, Ruf. ap. Orib. 7.26.25.
εὐρύκολπος	ον, = εὐρύστερνος, χθών Pi. <i>N.</i> 7.33.
εὐρυκόωσα	(κοάω, = κοέω) epith. of night, variously expld. by Hsch. (-κόωσα perh. = -μέδουσα). of the sea-god dess Ceto, Euph. 112.
εὐρυκρείων	οντος, ὁ, <b>wide-ruling</b>, <i>Il.</i> 1.102, al., shd. be written divisim.
εὐρυλείμων	ον, gen. ωνος, <b>with broad meadows</b>, Λιβύα Pi. <i>P.</i> 9.55.
εὐρυμέδων	οντος, ὁ, = εὐρυκρείων, of αἰθήρ, Emp. 135.1; Ποσειδάν Pi. <i>O.</i> 8.31; γόνον εὐ. Κρόνου, i.e. Chiron, Id. <i>P.</i> 3.4; — in Hom. only as pr. n. ; so also fem. Εὐρυμέδουσα.
Εὐρυμέδουσα	v. εὐρυμέδων.
εὐρυμενής	ές, <b>broad and strong</b>, τεῖχος, φᾶσις, Orph. <i>A.</i> 987, 1052.
εὐρυμέτωπος	ον, <b>broad-fronted</b>, of oxen, <i>Il.</i> 10.292, al., Hes. <i>Th.</i> 291, Strato Com. 1.20.
εὐρυμνάσαι	ἐρευνῆσαι, Hsch., <i>EM</i> 397.11.
εὐρυνεφής	ές, <b>lord of spreading clouds</b>, Ζεύς B. 15.17.
εὐρύνοος	ον, <b>broad-minded</b>, ῥήτρη Diosc. in PLit. Lond. 98 ii 1.
εὐρυντέον	<b>one must dilate</b>, τοὺς πόρους Antyll. ap. Orib. 6.10.12.
εὐρύνω	(&lt; εὐρύς) <b>make wide</b> or <b>broad</b>, εὔρυναν ἀγῶνα <b>cleared</b> the arena (for dancing), <i>Od.</i> 8.260; τὸ μέσον εὐ.<br><b>leave a wide space</b> in the middle, Hdt. 4.52; εὐ. τοὺς μυκτῆρας <b>dilate</b> them, X. <i>Eq.</i> 1.10; αὔλακας εὐ. Theoc. 13.31; <b>widen</b> a wound, ὄνυξι App. <i>BC</i> 2.99; στήθεα Opp. <i>C.</i> 3.442; — Pass., <b>to be widened, become wider</b>, Ph. 2.112, D.P. 92, Luc. <i>Electr.</i> 6; γῆς εὐρυνομένης ὑπὸ πνευμάτων καὶ ὑδάτων, of the formation of valleys, Ocell. 3.4. <i>metaph</i>, <b>extend</b>, ξενίου δαίμονος ἐργασίην <i>AP</i> 7.698 (Christod.).
εὐρύνωτος	ον, <b>broad-backed</b>, φῶτες S. <i>Aj.</i> 1251.
εὐρυόδεια	ἡ, (&lt; ὁδός) fem. <i>Adj.</i> used only in gen., <b>with broad ways</b>, in Hom. always of the earth (as εὐρύπορος of the sea), χθονὸς εὐρυοδείης <i>Il.</i> 16.635, <i>Od.</i> 3.453, etc. epith. of Demeter at Scarpheia, Hsch. (Derived fr. ἕδος by <i>EM</i> 396.24; cf. εὐρυεδής.)
εὐρυοδίνης	<font color="red">f.l.</font> for ἀργυροδίνης in Orac. ap. Str. 1.3.8, 12.2.4.
εὐρύοδος	ον, v. εὐρυεδής.
εὐρύοπα	ὁ, Ep. epith. of Zeus, used as nom. in fifth foot, <i>Od.</i> 14.235, al., cf. Pi. <i>Pae.</i> 6.134, 8.24; as voc. (only once in Hom.), εὐρύοπα Ζεῦ <i>Il.</i> 16.241; εὐρύοπα Κρονίδης Orac. ap. Hdt. 8.77, cf. <i>h.Hom.</i> 23.4; also as acc. (as if from nom. εὐρύοψ), εὐρύοπα Ζῆν <i>Il.</i> 8.206, al. ; εὗρεν δ’ εὐρύοπα Κρονίδην 1.498, cf. 24.98; Ζῆνα… εὐρύοπα κρείοντα <i>h.Hom.</i> 23.2; later, of a mortal, κῆρυξ εὐ. <i>BMus.Inscr.</i> 902 (Halic., iii BC). [α by nature, freq. α by position.] (Derived by the Greeks from ὄπ, ὄψομαι, <b>wide-eyed</b> (cf. ἥλιος εὐ. Orph. <i>L.</i> 701) or from ὄπ- ΄voice’ (cf. Ϝέπος, ὄψ¹, <b>vox</b>), <b>far-sounding</b>, i.e.<br><b>thundering</b> (cf. χορὸς εὐρύοπα κέλαδον φθεγγόμενος <i>Lyr.Adesp.</i> 93, cf. <i>Sch. Il.</i> 1.498); prob. cogn. with Skt. <i>urūcī΄</i> ΄wide΄, epith. of Heaven-and-Earth, etc., fem. of <i>uru-vyác</i> or <i>*uru-ác</i>-.)
εὐρυπέδιλος	ον, <b>broad-sandalled; broad</b>, ὁπλή Opp. <i>C.</i> 1.288.
εὐρύπεδος	ον, <b>with broad surface, spacious</b>, γαῖα <i>Lyr.Adesp.</i> 138.3, <i>AP</i> 7.748 (Antip.Sid.).
εὐρύπορος	ον, <b>with broad ways</b>, in Hom. always of the sea (as εὐρυόδεια of the earth), <b>where all may roam at will</b>, μέγα κῦμα θαλάσσης εὐρυπόροιο <i>Il.</i> 15.381, cf. <i>Od.</i> 4.432, 12.2, A. <i>Pers.</i> 108.
εὐρυπρωκτία	ἡ, <b>the character of a εὐρύπρωκτος</b>, Ar. <i>Ach.</i> 843, <i>V.</i> 1070 (both lyr.), al.
εὐρύπρωκτος	ον, <b>wide-breeched</b>, i.e.<br><b>pathicus</b>, Ar. <i>Ach.</i> 716, <i>Nu.</i> 1090; Comp., Eub. 120.7.
εὔρυπτος	ον, (&lt; ῥύπτω) <b>easy to wash out</b>, Poll. 1.44.
εὐρυπυλής	ές, <b>with broad gates</b>, ἀν’ εὐρυπυλὲς Ἄϊδος δῶ <i>Il.</i> 23.74, cf. <i>Od.</i> 11.571.
εὐρυρέεθρος	ον, <b>with broad channel, broad-flowing</b>, <i>Il.</i> 21.141; cf. εὐρυρέων.
εὐρυρέων	ουσα, ον, <b>broad-flowing</b>, shd. be written divisim, <i>Il.</i> 2.849, etc.
εὐρέα	<i>Ion. fem.</i> of εὐρύς.
εὔρηα	<i>Aeol. fem.</i> of εὐρύς.
εὐρύς	εὐρεῖα, εὐρύ, <i>Ion. fem.</i> εὐρέα (not εὐρέη) Hdt. 1.178, cf. Theoc. 7.78; <i>Aeol. fem.</i> εὔρηα Alc. <i>Supp.</i> 12.5; gen. εὐρέος, είας, έος ; acc. sg. εὐρύν, (in Hom.) sts. εὐρέα (v. infr.); gen. εὐρέος as fem., Asius 13, Opp. <i>C.</i> 3.323; so nom. pl. εὐρέες <i>AP</i> 9.413 (Antiphil.): — <b>wide, broad</b>, οὐρανὸν εὐρύν <i>Il.</i> 3.364, al. ; εὐρεῖα χθών 4.182, al. ; εὐρέα πόντον 6.291; εὐρέα κόλπον 18.140, al. ; εὐ. σχεδίη <i>Od.</i> 5.163; ὦμοι <i>Il.</i> 3.210, <i>Od.</i> 18.68, al. (Comp. εὐρύτερος δ’ ὤμοισιν ἰδὲ στέρνοισιν ἰδέσθαι <i>Il.</i> 3.194); μετάφρενον 10.29; σάκος 11.527; τεῖχος 12.5; ὁδὸς εὐρυτέρη 23.427; εὐρὺν ἀγῶνα (v. ἀγών)· κατά, ἀνά, μετὰ στρατὸν εὐρὺν Ἀχαιῶν, 1.229, 384, 478; freq. in Ep. and Lyr., rare in Trag. (exc. in lyr.); in iambic trimeters, E. <i>Fr.</i> 921; ποιεῖν τὸν δῆμον εὐρὺν καὶ στενόν Ar. <i>Eq.</i> 720; not common in Prose (never in Papyri), εὐ. τάφρος Hdt. 1.178; κόθορνοι εὐρύτατοι <b>loose</b> boots, Id. 6.125; οἰκίαι X. <i>An.</i> 4.5.25; οὔτ’ εὐρεῖα οὔτε στενὴ διαφυγή Pl. <i>Lg.</i> 737a; φλέβες εὐρύτεραι, opp. λεπτότεραι, Diog. Apoll. 6, cf. Pl. <i>Ti.</i> 66d; πόροι Thphr. <i>CP</i> 3.11.2; κατὰ στενότερα καὶ εὐρύτερα Pl. <i>Phd.</i> 111d.<br><b>far-reaching, far-spread</b>, κλέος εὐρύ <i>Od.</i> 23.137; κληδών Simon. 84.6; εὐ. ἐλπίδες Pl. <i>Epigr.</i> 7. as Adv. ; the neut. εὐρύ is used as positive, Pi. <i>O.</i> 13.24; cf. εὐρυκρείων, εὐρυρέων ; Comp. εὐρυτέρως, ἔχειν Ar. <i>Lys.</i> 419. (Skt. <i>urú</i> ΄wide΄, comp. <i>várīyān.</i>)
Εὐρυσάκης	ες, <b>with broad shield</b>; only as name of Ajax’ son, S. <i>Aj.</i> 575, Plu. <i>Sol.</i> 10; — hence Εὐρυσάκειον, τό, his shrine, IG2². 1232.22, Hyp. <i>Fr.</i> 35.
Εὐρυσάκειον	v. Εὐρυσάκης.
εὐρυσθενής	ές, <b>of far-extended might, mighty</b>, in Hom. always of Poseidon, <i>Il.</i> 7.455, 8.201, <i>Od.</i> 13.140; of Zeus, B. 18.17; Apollo, Pi. <i>I.</i> 2.18; Telamon, Id. <i>N.</i> 3.36; Himera, Id. <i>O.</i> 12.2; ἀρεταί, πλοῦτος, <i>ib.</i> 4.12, <i>P.</i> 5.1.
εὐρυσματώδης	ες, <b>like a dilatation</b>, βρογχοκήλη Paul.Aeg. 6.38.
εὐρύσορος	ον, <b>with wide bier</b> or <b>tomb</b>, σῆμα <i>AP</i> 7.528 (Theodorid.).
εὐρύστερνος	ον, <b>broad-breasted</b>, Γαῖ’ εὐ. Hes. <i>Th.</i> 117; οὐρανός <i>APl.</i> 4.303, Orph. <i>L.</i> 645; Ἀθάνα Theoc. 18.36; later in Prose, Gal. 4.629; of Poseidon, Corn. <i>ND</i> 22.
εὐρυστήθης	ες, = εὐρύστερνος, Arist. <i>HA</i> 632b11.
εὐρυστιχαιός	<font color="red">f.l.</font> for Ἐρυσίχαιος, <i>EM</i> 180.27.
εὐρυστομία	ἡ, <b>broadness of pronunciation</b>, Eust. 11.43.
εὐρύστομος	ον, <b>widemouthed</b>, μῆτραι Hp. <i>Mul.</i> 1.48, cf. X. <i>Eq.</i> 10.10, Ath. 10.453a.
εὐρυτενής	ές, <b>wide-extended</b>, Nonn. <i>D.</i> 21.328.
εὐρύτης	ητος, ἡ, (&lt; εὐρύς) <b>width</b> or <b>breadth</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 9.<br><b>broadness</b> of sound, Sch. Th. 1.72.
εὐρύτιμος	ον, <b>honoured far and wide</b>, Ζεύς Pi. <i>O.</i> 1.42.
εὔρυτος	ον, (&lt; ῥέω) <b>full-flowing</b>, κρήνη E. <i>IA</i> 420.
εὐρύτρητος	ον, <b>with wide holes</b>, ἠθμός Dsc. 1.66.
εὐρύτρυπος	ον, (&lt; τρυπάω) = εὐρύτρητος, <font color="red">f.l.</font> for εὐθύ- in Democr. ap. Thphr. <i>Sens.</i> 73.
Εὐρυφάεσσα	ης, ἡ, <b>Far-shining</b>, wife of Hyperion and mother of Helios, <i>h.Hom.</i> 31.2, 4.
εὐρυφαρέτρας	Dor. for εὐρυφαρέτρης.
εὐρυφαρέτρης	Dor. εὐρυφαρέτρας, ὁ, <b>with wide quiver</b>, of Apollo, Pi. <i>P.</i> 9.26; acc. sg. -φάρετραν Id. <i>Pae.</i> 6.111; εὐρυφάρετρ’ Ἄπολλον Id. <i>Fr.</i> 148.
εὐρύφλεβος	ον, <b>with wide veins</b>, Gal. 6.30.
εὐρυφυής	ές, <b>broadgrowing, broad-eared</b>, in reference to the manner in which the grains of barley (κρῖ) are set on the stalk, <i>Od.</i> 4.604.
εὐρυφωνία	ἡ, <b>broadness of sound</b>, Eust. 39.42.
εὐρύφωνος	ον, gloss on Τηλεβόαι, Eust. 1396.3.
εὐρυχαδής	ές, (&lt; χανδάνω) <b>wide-gaping, wide-mouthed</b>, of cups, <i>AP</i> 6.305 (Leon.), Luc. <i>Lex.</i> 7.
εὐρυχαίτης	Dor. εὐρυχαίτας, ὁ, <b>with widestreaming hair</b>, of Dionysus, Pi. <i>I.</i> 7 (6).4.
εὐρυχαίτας	Dor. for εὐρυχαίτης.
εὐρυχανδής	ές, = εὐρυχαδής, Eust. 870.55.
εὐρυχανής	ές, = εὐρυχανδής, γαστήρ Oppian. <i>H.</i> 3.344; of a wounded man, Nonn. <i>D.</i> 22.242.
εὐρύχορος	ον, <b>with broad places, spacious</b>, Μυκαλησσός, Λακεδαίμων, <i>Il.</i> 2.498, <i>Od.</i> 15.1, etc. ; Ἑλλάς <i>Il.</i> 9.478; πτόλις, of Troy, Sappho <i>Supp.</i> 20a. 12; Ἀσία, Λιβύα, Pi. <i>O.</i> 7.18, <i>P.</i> 4.43; Ἄργος B. 9.31; ἀγυιαί Pi. <i>P.</i> 8.55, E. <i>Ba.</i> 87 (lyr.), Orac. ap. D. 21.52; οἶκος <i>AP</i> 6.319 (Nicod.). (Prop.<br><b>with broad dancing-places</b>, cf. χορός ; then a conventional epithet, perh. connected by poets with χῶρος.)
εὐρυχωρέω	<b>enlarge</b>, Sm. Ps. 17 (18).37.
εὐρυχωρής	ές, = εὐρύχωρος, Hp. <i>VM</i> 22 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Paus. 3.19.1; Comp. -έστερος Arist. <i>HA</i> 508a28; <i>Sup.</i> -έστατος Id. <i>PA</i> 668b16.
εὐρυχωρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>open space, free room</b>, ἐν τῇ λοιπῇ εὐ. τῆς θήκης Hdt. 4.71; πολλὴν εὐ. ἔχειν D. 19.272; εὐ. ποιεῖτε τῷ θεῷ <i>Carm.Pop.</i> 5; εὐρυχωρίας σε δεῖ <i>Com.Adesp.</i> 46 D. ; ἡ ἄνω εὐ., of a dislocated joint, Hp. <i>Art.</i> 11 (in later Medic., of bodily <b>orifices</b>, Sor. 1.58 (pl.); ἡ ἀκουστικὴ εὐ., <b>meatus audilorius</b>, <i>ib.</i> 10); ἐν εὐ. εἶναι to have <b>plenty of room</b>, Pl. <i>Tht.</i> 194d; <b><i>prov.</i>, ἕκητι Συλοσῶντος εὐρυχωρίη</b> Heraclid. <i>Pol.</i> 34, Zen. 3.90; pl., Pl. <i>Lg.</i> 804c (εὐρυχώρια, τά, codd.), Aen.Tact. 1.9, 2.1.<br><b>an open field</b> for battle, X. <i>Cyr.</i> 4.1.18, <i>HG</i> 7.4.24; ἐν εὐρυχωρίῃ ναυμαχέειν to fight <b>with plenty of sea-room</b>, Hdt. 8.60. β΄, cf. Th. 2.83, al. <i>metaph</i>, <b>free space, room for doing</b> a thing, τῆς ἀποδείξεως Pl. <i>Min.</i> 315d; εὐ. τινὸς διδόναι, παρέχειν, Plu. 2.48f, 828d.
εὐρύχωρος	ον, <b>roomy, wide</b>, Arist. <i>PA</i> 675b27; πεδίον D.S. 19.84; ναῦς Max.Tyr. 1.3; τὰ εὐ.<br><b>wide spaces</b>, Aen.Tact. 2.2, Ph. <i>Bel.</i> 92.47.
εὐρώγης	ες, (&lt; ῥώξ) <b>of fine grapes</b>, πεντάς <i>AP</i> 6.190 (Gaet.).
εὐρώδης	ες, <i>poet.</i> for εὐρύς, S. <i>Aj.</i> 1190 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font> ; εὐρυεδῆ cj. Musgr.).
εὐρωεία	ἡ, perh. = εὐρωΐα, <i>Sammelb.</i> 4324.7.
εὐρώεις	εσσα, εν, (&lt; εὐρώς) <b>mouldy, dank</b>, οἰκία… εὐρώεντα, of the nether world, <i>Il.</i> 20.65; εἰς Ἀΐδεω δόμον εὐρώεντα <i>Od.</i> 10.512, 23.322, cf. Hes. <i>Op.</i> 153; πείρατα, of Tartarus, Id. <i>Th.</i> 739; εὐρώεντα κέλευθα <i>Od.</i> 24.10; ὑπὸ ζόφῳ εὐρώεντι <i>h.Cer.</i> 482; τάφον εὐρώεντα S. <i>Aj.</i> 1167 (anap.); later, <b>dank, slimy</b>, ἰλύς, πηλός, Oppian. <i>H.</i> 1.781, 2.89. (Expld. as = εὐρέα or πλατέα, ἀναπεπταμένα (cf. εὐρύς) by Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, Hsch., <i>EM</i> 397.57, and possibly so used in late Poets, κόλπος θαλάσσης Oppian. <i>H.</i> 5.3, βέρεθρον Nonn. <i>D.</i> 26.107; of a monster΄s throat, <i>ib.</i> 25.476.)
εὐρωΐαν	εὐεξίαν, ὑγίειαν, Hsch. ; cf. εὐρωεία.
Εὐρώπειος	later for Εὐρωπαῖος.
Εὐρωπαῖος	α, ον, European, ἔθνη D.H. 1.2; Ion. Εὐρωπήϊος, η, ον, Hdt. 7.73; — later Εὐρώπειος, η, ον, γαίη D.P. 152; — fem. Εὐρωπίς, ίδος, St.Byz.
Εὐρώπη	ἡ, <b>Europa, Europe</b>, as a geog. name, first in <i>h.Ap.</i> 251, Pi. <i>N.</i> 4.70, A. <i>Fr.</i> 191, Hdt. 1.4, al. fem. pr. n. in Hes. <i>Th.</i> 357, Hdt. 1.2, etc. ; — also Εὐρώπεια, ἡ, Mosch. 2.15.
Εὐρώπεια	ἡ, Mosch. 2.15, = Εὐρώπη.
Εὐρωπία	ἡ, = Εὐρώπη 1, S. <i>Fr.</i> 39, E. <i>Fr.</i> 381.<br><b>broad surface</b>, Ἀχελῴον κρανᾶν Pi. <i>Fr.</i> 249b Schroeder.
εὐρῶπις	ἡ πατρίς, Hsch.
εὐρωπός	ή, όν, = εὐρύς, E. <i>IT</i> 626, Oppian. <i>H.</i> 3.20, 4.526.
εὐρώς	ῶτος, ὁ, <b>mould, dank decay</b>, Thgn. 452, Simon. 4.4, B. <i>Fr.</i> 3.8, E. <i>Ion</i> 1393, Pl. <i>Ti.</i> 84b, Arist. <i>GA</i> 784b10, Theoc. 4.28, Call. <i>Fr.</i> 313, Ph. 2.461; εὐρὼς ψυχῆς Plu. 2.48c; εὐρῶτι γήρως τὰς τρίχας βεβαμμένος <i>Com.Adesp.</i> 53 D.
εὐρωστέω	<b>toberobust</b>, Poll. 3.121, POxy. 1493.8 (iii/iv AD), prob. in Gal. 13.194; ἐὰν εὐρωστῇ σοι τὰ πράγματα Ph. 2.403.<br><b>display moral strength</b>, πρὸς τὰς ἀλγηδόνας Phld. <i>Piet.</i> 33b.
εὐρωστία	ἡ, <b>stoutness, strength</b>, Arist. <i>Mir.</i> 830a9, D.S. 17.88, PRyl. 235.8 (ii AD); τῆς ψυχῆς Plu. <i>Cat. Mi.</i> 44; personified, Εὐ. <i>Ath.Mitt.</i> 32.308 (Pergam.).
εὔρωστος	ον, (&lt; ῥώννυμι) <b>stout, strong</b>, ἱππεῖς X. <i>HG</i> 4.3.6, cf. Aen.Tact. 1.7, PCair. Zen. 56.1 (iii BC), etc. ; στόμα Arist. <i>HA</i> 617b3; εὔρωστος τὸ σῶμα X. <i>HG</i> 6.1.6; τῷ σώματι Isoc. 15.116 (Sup.); τὰς ψυχάς Arist. <i>Phgn.</i> 810a25. Adv. -τως X. <i>Ages.</i> 2.24; εὐ. τὸν βίον διάξετε Antiph. 1 D.
εὐρωστόψυχος	ον, <b>stout-hearted</b>, <i>Et.Gud.</i> s.v. Αἰθίοψ ; perh. corrupted to εὐροστουχε (voc.) in PMagPar. 1.2231.
Εὐρώτας	α, ὁ, Eurotas, the chief river of Laconia.<br><b>pudenda muliebria</b>, with allusion to εὐρύς, <i>AP</i> 5.59 (Rufin.).
εὐρωτιάω	(&lt; εὐρώς) <b>to be</b> or <b>become mouldy, decay</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.6.8, Luc. <i>Nec.</i> 15, etc. ; βίος εὐρωτιῶν the life <b>of ΄the great unwashed</b>΄, Ar. <i>Nu.</i> 44.
ἐΰς	ὁ (v. εὖ), <b>good, brave, noble</b>, Ep. word freq. in nom., ἐῒς πάϊς Ἀγχίσαο <i>Il.</i> 2.819, etc. ; once in acc. ἐΰν 8.303; neut. always ἠΰ (v. ἠΰς) (εὖ only as Adv.); irreg. gen. sg. ἐῆος, παιδὸς ἐῆος 1.393; υἷος ἐῆος 15.138, 24.422, 550; ἀνδρὸς ἐῆος 19.342; φιλότητι καὶ αἰδοῖ φωτὸς ἐῆος <i>Od.</i> 14.505; always at end of verse (exc. in <i>Od.</i> 15.450); freq. with <font color="brown">v.l.</font> ἑοῖο, as <i>Il.</i> 18.71; irreg. gen. pl. ἐάων <b>good things, good fortune</b>, 24.528; θεοὶ δωτῆρες ἐάων <i>Od.</i> 8.325; δῶτορ ἐάων <i>ib.</i> 335, <i>h.Hom.</i> 18.12, 29.8, cf. Hes. <i>Th.</i> 46, 111. ([1] ἐῆος ; for this form Zenod. read ἑοῖο ; but ἐῆος (= ἀγαθοῦ, <i>Sch. Il.</i> 15.138) became, like ἐσθλός (v. ἐσθλός Ι. 3) and φίλος, almost a possess. Pron. of 1st, 2nd, and 3rd pers., and may be retained. Some Gramm. wrongly took εηος to be a form of ἑός (΄his΄) and conversely gave to ἑός (΄his΄) the signf. ΄good΄(Anon. ap. A.D. <i>Synt.</i> 156.1, <i>EM</i> 307.33, 318.1); hence the erroneous forms ἑῆος, ἑάων (but ἐΰς rightly), <i>Lex. de Spir.</i> pp. 194, 196, 198, freq. in codd. The reading ἐῆος (&lt; ἑῆος) is well attested only where a substituted ἑοῖο would have had to mean <b>my</b> or <b>thy</b>; where the reference is to the 3rd pers. we find υἷος ἑοῖο, πατρὸς ἑοῖο, παιδὸς ἑοῖο almost without <font color="brown">v.l.</font>, <i>Il.</i> 13.522, al. (<font color="brown">v.l.</font> ἑῆος <i>Il.</i> 14.9, 18.71, 138). [2] The origin of the forms ἐῆος ἐάων and the variation ἐϋ-/ἠϋ- are obscure; ἐάων perh. had Ϝ-, <i>Il.</i> 24.528.)
εὖσα	<i>Dor. fem. part.</i> of εἰμί (<b>sum</b>), Theoc. 2.76, (παρ-) 5.26.
εὗσα	<i>aor.1</i> of εὕω.
εὐσαβέω	= εὐσεβέω, Schwyzer 418.15 (Elis).
εὐσάλευτος	ον, (&lt; σαλεύω) <b>easily shaken</b>, πράξεις Ph. 1.96.
εὔσαλος	ον, <b>with a good roadstead</b>, ἐμπόριον <i>Peripl. M.Rubr.</i> 24.
εὔσαμα	ἀναφώνημα βακχικόν, κτλ., Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> εὔασμα).
εὔσανα	τά, = ἐγκαύματα, Poll. 6.91, Hsch. ; also, = εὗστραι, Id.
εὐσανίδωτος	ον, (&lt; σανίς) gloss on εὔσελμος, Hsch. (-ότου cod.).
εὐσαρκέω	<b>to be fleshy</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 561.
εὐσαρκία	ἡ, <b>fullness of flesh, good condition</b>, Hp. <i>Art.</i> 53, Arist. <i>HA</i> 493b22, Ph. 1.666; coupled with κάλλος, Phld. <i>Mort.</i> 29; pl., Antyll. ap. Stob. 4.37.16; of fruit, Thphr. <i>CP</i> 1.9.2.
εὔσαρκος	ον, (&lt; σάρξ) <b>fleshy, in good condition</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.7, X. <i>Lac.</i> 5.8, Arist. <i>HA</i> 583a9, Phld. <i>Mort.</i> 30, etc. ; of meat, Amphis 16; opp. σαρκώδης on the one hand, and ἄσαρκος on the other, Gal. 6.30.
εὐσαρκόω	<b>make</b> εὔσαρκος, Gal. 10.998.
εὐσάρκωσις	εως, ἡ, = εὐσαρκία, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 29.
εὔσβεστος	ον, <b>easily quenched</b>, θερμασία ἔμφυτος Gal. 17 (2).548; ὑπεκκαύματα ἡδονῶν Ph. 2.63.
εὐσέβεια	ἡ (cf. εὐσεβία), <b>reverence towards the gods</b> or <b>parents, piety</b> or <b>filial respect</b>, εὐ. εἰς θεοὺς καὶ γονέας Pl. <i>R.</i> 615c, etc. ; μιαίνων εὐσέβειαν Ἄρης A. <i>Th.</i> 344 (lyr.); εὐ. Ζηνός <b>towards</b> him, S. <i>El.</i> 1097 (lyr.); πρὸς εὐσέβειαν, = εὐσεβῶς, <i>ib.</i> 464; εὐ. πρός, περὶ τοὺς θεούς, Pl. <i>Smp.</i> 193d, Isoc. 12.124, cf. 10.58; πρὸς ἀδελφόν D.C. 48.5; ἡ πρὸς τὸ θεῖον εὐ. <i>Inscr.Prien.</i> 117.63 (i BC), etc. ; τὴν εὐ. τῶν πραχθέντων Antipho 3.2.12; pl., <b>acts of piety</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1423b28.<br><b>loyalty</b>, ἡ ὑμετέρα πρός με εὐ. PLond. 3.1178.14 (Claudius); ἡ εἴς με εὔνοια καὶ εὐ. SIG 814.2 (Nero). = Lat. Pietas, App. <i>BC</i> 2.104, Mitteis <i>Chr.</i> 71.12 (V AD), Orph. <i>Fr.</i> 159, etc.<br><b>credit</b> or <b>character for piety</b>, εὐσέβειαν οἴσῃ S. <i>El.</i> 968.
Εὐσέβεια	τά, games in honour of Antoninus Pius, at Puteoli, IG 3.129, 14.737.8, 7.49.23; — also Εὐσέβειος ἀγών <i>Annuario</i> 6/7.447; Εὐσέβειος, ὁ (sc. μήν), month named after Antoninus Pius, BGU 741.51 (ii AD); Εὐσεβείωνες, οἱ (sc. θεοί), <b>patrons of εὐσέβεια</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 3.545.
εὐσεβέω	<b>live</b> or <b>act piously</b> or <b>reverently</b>, abs., Thgn. 145, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (Locr., v BC), S. <i>Aj.</i> 1350, etc. ; εἴς τινα towards one, Id. <i>Ant.</i> 731; περί τινα E. <i>Alc.</i> 1148; περὶ θεούς Pl. <i>Smp.</i> 193a; πρὸς τὸν θεόν Men. <i>Mon.</i> 567; πρὸς θεούς <i>AP</i> 10.107 (E.); εὐ. τὰ πρὸς θεούς S. <i>Ph.</i> 1441; τὰ περὶ τοὺς θεούς Isoc. 3.2; of outward acts of service, θύουσα καὶ εὐσεβοῦσα τοῖς θεοῖς PRyl. 112 (a).4 (iii AD); εὐ. θεούς <b>to reverence</b> them, A. <i>Ag.</i> 338 (nisi leg. εὖ σέβειν)· εὐσεβήσασαν τὴν θεόν <i>BCH</i> 44.77 (Lagina); — Pass., εὐσεβεῖσθαι <b>to be reverenced</b>, Antipho 3.3.11, Ph. 2.201; of a duty, <b>to be reverently discharged</b>, Pl. <i>Ax.</i> 364c.
εὐσέβημα	ατος, τό, <b>deed of piety</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 281.
εὐσεβής	ές (dat. pl. -σεβέοις IG 5(1).1390.5 (Andania)), (&lt; σέβω) <b>pious, religious</b>, opp. δυσσεβής, Thgn. 1141, Hdt. 2.141, Pi. <i>O.</i> 3.41; τρόπος Ar. <i>Ra.</i> 457 (lyr.); not common in early Prose, Gorg. <i>Fr.</i> 6D., Pl. <i>Phlb.</i> 39e; <b>dutiful</b>, esp.<br><b>discharging sacred duties</b>, πρός or ἔς τινα, A. <i>Supp.</i> 340, E. <i>El.</i> 253; ἀνὴρ εὐ. (<font color="brown">v.l.</font> εὐλαβής) κατὰ τὸν νόμον Act. Ap. 22.12; εὐ. καὶ φοβούμενος τὸν θεόν <i>ib.</i> 10.2; c. acc. modi, -εστέρα χεῖρα <b>more righteous</b> in act, A. <i>Ch.</i> 141; εὐσεβεῖς κἀξ εὐσεβῶν βλαστόντας S. <i>El.</i> 589; ὁ τῶν εὐσεβῶν χῶρος, of a place in the nether world, Pl. <i>Ax.</i> 371c; ἐν εὐσεβέων (sc. χώρῳ) Call. <i>Epigr.</i> 12, cf. <i>Sammelb.</i> 2048 (ii BC). Astrol., αἱ τῶν εὐσεβῶν μοῖραι <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).227. as epith. of Emperors, = <b>Pius</b>, IGRom. 3.91 (iii AD), al., PGrenf. 1.49.28 (iii AD), PHamb. 1.13.2 (iii AD), etc. ; esp. of Antoninus Pius, IGRom. 3.1293, al. of taxes, etc., due to the Emperor, BGU 917.15 (iv AD), etc. <i>metaph</i>, of a piece of land, <b>dutiful</b>, i.e.<br><b>productive</b>, ἀγρὸν εὐσεβέστερον γεωργεῖν οὐδ’ ἕνα οἶμαι Men. <i>Georg.</i> 35. ofacts, things, etc., <b>holy, sacred</b>, ταῦτά μοὐστὶν εὐσεβῆ θεῶν πάρα A. <i>Ch.</i> 122; εὐ. χρηστηριον E. <i>El.</i> 1272; ἐν εὐσεβεῖ [ἐστι] c. inf., Id. <i>Hel.</i> 1277; τὸ εὐ., = εὐσέβεια, S. <i>OC</i> 1125, E. <i>Tr.</i> 43; τὸ ὑμέτερον εὐ. Antipho 5.96; τοὐμὸν εὐ. E. <i>Hipp.</i> 656; τιτῶν ἐν ἀνθρώποις εὐσεβῶν παραβαίνειν Philipp. ap. D. 18.157. Adv. εὐσεβέως, <i>Att.</i> -βῶς, Pi. <i>O.</i> 6.79, etc. ; εὐσεβῶς ἔχει, for εὐσεβές ἐστι, S. <i>OT</i> 1431, D. 19.212; Comp. -έστερον X. <i>Mem.</i> 4.3.16; <i>Sup.</i> -έστατα Isoc. 4.33.
εὐσεβία	Ion. -ίη, ἡ, <i>poet.</i> for εὐσέβεια, Thgn. 1142 codd., Pi. <i>O.</i> 8.8, S. <i>Ant.</i> 943 (lyr.), <i>OC</i> 189 (lyr.); personified, Emp. 4.5, Critias 6.22, <i>Epigr.Gr.</i> 1055 (Syria), etc.
εὔσειστος	ον, <b>liable to earthquakes</b>, Str. 10.1.9.
εὐσέλαος	ον, <b>bright-shining</b>; or εὐσέλανος.
εὐσέλανος	(Dor. for εὐσέληνος), ον, <b>moon-lit</b>, εὐσέλανον δῖον οἶκον <i>Lyr.Adesp.</i> 79C (εὐσέλαον Διὸς οἶκον cj. Salm.).
εὐσέληνος	ον, <b>of the bright moon</b>, φέγγος E. <i>Rh.</i> (spurious prologue).
ἐΰσελμος	Ep. for εὔσελμος.
εὔσελμος	Ep. ἐΰσελμος, ον, (σέλμα) <b>well-benched</b> or -<b>decked</b>, Hom. always in Ep. form, νηός, νῆες, <i>Il.</i> 2.170, <i>Od.</i> 2.390, al., cf. Stes. 32, E. <i>Rh.</i> 97; cj. in Id. <i>IT</i> 1383.
εὔσεπτος	ον, (&lt; σέβω) <b>reverent</b>, S. <i>OT</i> 864 (lyr.).
εὐσήκωτος	ον, <b>well-poised</b>, κανών Bito 65.10.
εὐσήμαντος	ον, <b>easily remarked</b> or <b>observed</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 5.12 (Comp.).<br><b>easily designated</b>, PMeyer 20.46 (iii AD).
εὐσημείωτον	<b>bene clavatum</b>, <i>Gloss.</i>
εὐσημία	ἡ, <b>good prognostic</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.2.17 (-είη Gal. ad loc.).<br><b>favourable omen</b>, Arist. <i>Ath.</i> 44.4. generally, <b>favourable sign</b>, PMasp. 9ii28 (vi AD).
εὔσαμος	Dor. for εὔσημος.
εὔσημος	Dor. εὔσαμος, ον, <b>of good signs</b> or <b>omens</b>, φάσμα ναυβάταις E. <i>IA</i> 252 (lyr.), cf. Plu. <i>Caes.</i> 43; ἱερά Philostr. <i>VA</i> 8.7.12; [πῦρ] <i>ib.</i> 1.31.<br><b>easily known by signs, conspicuous</b>, εὔσημον γὰρ οὔ μελανθάνει [τὸ πλοῖον] A. <i>Supp.</i> 714; καπνῷ δ’ ἁλοῦσα… εὔ. πόλις Id. <i>Ag.</i> 818; σημεῖα Hp. <i>Mochl.</i> 16; τόπος <i>Annuario</i> 4/5.225 (Rhodes, ii BC); ἴχνη Thphr. <i>CP</i> 6.19.5 (Comp.); οὐκ εὔσημον, ὅθεν… not <b>easy to distinguish</b>, <i>ib.</i> 3.8.2; <b>legible, clear</b>, ὅπως εὐσαμοτέρα ὑπάρχῃ ἁ ἀναγραφά SIG 1023.96 (Cos, iii/ii BC); εὔ. γράμματα OGI 665.12 (Egypt, i AD); εὔ. προσαγόρευσις Men. 381; of sound, <b>distinct</b>, βοαι S. <i>Ant.</i> 1021; ἦχοι Phld. <i>Po.</i> 2.16 (Sup.); <b>wellmarked</b>, βραχίων Philostr. <i>Gym.</i> 35; οὐλὴ εὔσημος PPetr. 1 p. 54 (iii BC).<br><b>clear, intelligible</b>, λόγον εὔ. δοῦναι 1 Ep. Cor. 14.9; διδασκαλία Erot. Prooem., Heliod. ap. Orib. 48.20.7.<br><b>evident</b>, τισι Phld. <i>Ir.</i> p. 91 W., cf. Porph. <i>Abst.</i> 3.5. εὔσημα, τά, = Lat. <b>insignia</b>, <font color="red">f.l.</font> for σύσσημα, D.S. 36.2. of garments, <b>with fine edging</b>, BGU 1564.11 (ii AD). Adv. -μως <b>clearly, distinctly</b>, ἔχειν Arist. <i>Mete.</i> 363a27; μεμνῆσθαι Str. 10.2.23; προσανένεγκε POxy. 1188.5 (i AD); <i>Sup.</i> -ότατα Plu. 2.1022a.
εὐσήμων	<font color="darkorange">dub.</font> in Heph.Astr. 1.1.
εὔσηπτος	ον, (&lt; σήπω) <b>easily putrefying</b> or <b>decaying</b>, Arist. <i>GA</i> 785a2, Pr. 861a38, Dsc. 2.160; Comp., Plu. 2.912c.
εὐσηψία	ἡ, <b>readiness to decay</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.9.1.
εὐσθένεια	ἡ, <b>strength, firmness</b>, Democr. 57 codd. (εὐθ- Dind.), Thphr. <i>CP</i> 3.1.6, 2.1 (<font color="brown">v.l.</font> εὐθ-), Ph. 2.548 (<font color="brown">v.l.</font> εὐθηνία)· ἡ πρὸς τὴν πύρωσιν εὐ., of scents, Thphr. <i>Od.</i> 19.
εὐσθενέω	<b>to be strong, healthy</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 10 (prob. l.), E. <i>Cyc.</i> 2, Arist. <i>Pr.</i> 862a11, 925a3 (<font color="brown">v.l.</font> εὐθενέω); <font color="red">f.l.</font> for εὐθενεῖν, A. <i>Eu.</i> 895; so prob. in D.C. 53.8.
ἐϋσθενής	Ep. for εὐσθενής.
εὐσθενής	Ep. ἐϋσθενής, ές, (&lt; σθένος) <b>stout</b>, εἶδος <i>Il.Pers.</i> 6, cf. Ph. <i>Bel.</i> 56.31, Q.S. 14.633; <b>strong, firm</b>, σίδηρος <i>APl.</i> 4.323 (Mesom.); irreg. <i>Sup.</i> -ώτατος Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 28. Adv. -νῶς Gal. 17 (2).185, <font color="red">f.l.</font> in Ph. 1.264.
εὐσίδηρος	ον, <b>well-ironed</b>, i.e.<br><b>bound with iron</b>, Sch. Hes. <i>Sc.</i> 270.
εὐσίπυος	ον, (&lt; σιπύα) <b>with full bread-basket</b>, <i>AP</i> 6.288.10 (Leon.).
εὐσιτέω	<b>to have a good appetite</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.31; <font color="red">f.l.</font> for συσσ-, Pyrgio 1; <b>to be well fed</b>, <font color="red">f.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 4.8.13.
εὐσιτία	ἡ, <b>hearty appetite</b>, Aret. <i>SD</i> 1.16.
εὔσιτος	ον, <b>with good appetite</b>, Hp. <i>Coac.</i> 124; εὔ. πολλῶν σιτίων Aret. <i>SD</i> 1.16.<br><b>easy to feed</b>, ζῷον Philostr. <i>VA</i> 1.41.<br><b>well-provided with food</b>, κῶμαι <i>ib.</i> 1.21.<br><b>producing a hearty appetite</b>, εὔσιτον οἱ πόνοι Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 6.33; <i>Comp. and Sup.</i>, Id. <i>ib.</i> 7.26.77, 5.11.3. = εὔκριθος, <i>Sch. Theoc.</i> 7.34.
εὔσκαλμος	ον, <b>well-tholed</b>, ναῦς prob. in <i>AP</i> 7.215 (Anyte).
εὐσκάνδιξ	ικος, ὁ, ἡ, <b>abounding in chervil</b>, πρηών <i>AP</i> 9.318 (Leon.).
ἐΰσκαρθμος	Ep. for εὔσκαρθμος.
εὔσκαρθμος	Ep. ἐΰσκαρθμος, ον, (&lt; σκαίρω) <b>swift-springing, bounding</b>, ἵπποι <i>Il.</i> 13.31; νῆες Q.S. 14.10; Πάν <i>AP</i> 6.32 (Agath.).
εὐσκάριστος	ον, (&lt; σκαρίζω) gloss on εὔσκαρθμος, <i>Sch. Il.</i> 13.31, <i>EM</i> 398.23.
εὔσκαφος	ον, (&lt; σκάπτω) <b>easy to dig</b>, Hsch. s.v. λάχεια.
εὐσκέδαστος	ον, (&lt; σκεδάζω) <b>easy to disperse</b>, Gal. 10.842, al.
εὐσκέπαστος	ον, <b>well-covered, well-protected</b>, Th. 5.71 (Sup.); τὸ εὐ.<br><b>good shelter</b>, D.C. 49.30.
εὐσκεπής	ές, (&lt; σκέπας) = εὐσκέπαστος, τῶν ἔξω πνευμάτων from…, Thphr. <i>Vent.</i> 24; τοὺς εὐ. καὶ εὐηλίους [τόπους] <b>sheltered</b> and sunny, Id. <i>HP</i> 4.1.1, cf. <i>CP</i> 1.13.11.
εὔσκεπτος	ον, <b>easy to examine</b>, σκέψις Pl. <i>Phlb.</i> 65d.
εὐσκευέω	<b>to be well equipped</b>, S. <i>Aj.</i> 823.
εὔσκευος	ον, <b>well-wrought</b>, δέμας, of a statue, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>App.Anth.</i> 1.193 (Egypt).
εὐσκίαστος	ον, <b>well-shaded, shadowy</b>, S. <i>OC</i> 1707 (lyr.).
εὔσκιος	ον, (&lt; σκιά) = εὐσκίαστος, Ἀχέροντος ἀκτά Pi. <i>P.</i> 11.21; ἐν εὐσκίοις δρόμοισιν Ἀκαδήμου θεοῦ Eup. 32; οἰκία X. <i>Oec.</i> 9.4; ἄλσος Theoc. 7.8.
εὐσκόπελος	ον, <b>rocky</b>, Pisand. ap. St.Byz. s.v. Νιφάτης.
ἐΰσκοπος	Ep. for εὔσκοπος.
εὔσκοπος	Ep. ἐΰσκοπος, ον, (&lt; σκοπέω) <b>keen-sighted, watchful</b>, ἐΰσκοπος Ἀργεϊφόντης <i>Il.</i> 24.24, <i>Od.</i> 7.137; of Artemis, 11.198 (cf. II); of Heracles, Theoc. 25.143; of Pan, Orph. <i>H.</i> 11.9; of men, <i>AP</i> 11.112 (Nicarch.).<br><b>far-seen</b>, of stars and light, Ar. <i>Ec.</i> 2 (<font color="brown">v.l.</font>), A.R. 4.1716; of places, <b>commanding a wide view</b>, τὰ εὐσκοπώτατα X. <i>Cyr.</i> 6.3.2, cf. Arist. <i>HA</i> 628a11 (nisi leg. εὐσκεπῆ), Plu. <i>Cat. Ma.</i> 13. (&lt; σκοπός) <b>shooting well, of unerring aim</b> (as some explain <i>Od.</i> 11.198), of Apollo, Orac. ap. Hdt. 5.61; Βριτόμαρτις Call. <i>Dian.</i> 190; τόξοις πρόσωθεν εὐσκόποις χειρουμένη A. <i>Ch.</i> 694; εὐσκοπώτερα βάλλειν Hld. 9.5. Adv. -πως, βάλλειν Ph. 2.355; <i>metaph</i>, ἐξομοιοῦν Id. 1.681; εὐ. ἔχειν τῶν ἀποκρίσεων Philostr. <i>VS</i> 2.1.9.
εὔσκυλτος	<b>agilis, mobilis</b>, <i>Gloss.</i>
εὐσκωμμοσύνη	ἡ, <b>quickness in jesting</b> or <b>repartee</b>, Poll. 5.161.
εὐσκώμμων	ον, gen. ονος, (&lt; σκῶμμα) <b>of ready wit</b>, esp. in <b>bantering</b> or <b>repartee</b>, Poll. 5.161, Lib. <i>Decl.</i> 15.25. Adv. -μόνως Poll. 5.161.
εὔσμαλον	εὔχαρι, Hsch.
εὐσμερδής	εὔρωστος, Hsch. ; cf. σμερδαλέος.
ἐΰσμηκτος	ον, <b>well-cleaned</b>, σίδηρος Max. 285.
ἐΰσμηνος	ον, <b>forming fine swarms</b>, μέλισσα Nonn. <i>D.</i> 7.332.
ἐϋσμῆριγξ	ιγγος, ὁ, ἡ, <b>with beautiful tresses</b>, Ἠώς Nonn. <i>D.</i> 11.388.
εὐσμίλευτος	ον, <b>well-chiselled</b>, Hsch. (εὐσμήλωτα cod.).
εὔσοια	ἡ, <b>happiness, prosperity</b>, S. <i>OC</i> 390 (Sch.), <i>Fr.</i> 122.
εὔσοος	ον, <b>safe and well, happy</b>, εὔσοα τέκνα Theoc. 24.8; εὔσως, Bato 5.10 is corrupt; cf. εὔσους· ὁ διευτυχῶν, καὶ ἥρως ἐγχώριος, καὶ εὐκίνητος, εὔφορος (cf. σεύω), Hsch.
εὐσότρου	εὐδρόμου, Hsch. (leg. ἐϋσσώτρου).
εὐσπάθητος	ον, <b>closelywoven</b>, Hsch. s.v. τρίμιτον ; prob. l. for εὐσπάρτεος, Id.
εὐσπαλές	(-εύς cod.); εὐτελές, Hsch.
εὐσπάρτεος	ἱστός· οὗ μήτε ἀραιὸς μήτε πυκνὸς ὁ στήμων τυγχάνει, Hsch.
εὐσπειρής	ές, <b>well-coiled</b>, δράκων <i>AP</i> 6.206 (Antip.Sid.).
εὔσπειρος	ον, <b>well-wreathed</b>, κόρυμβοι <i>AP</i> 6.219.3 (Antip.).
εὐσπλαγχνία	ἡ, <b>good heart, firmness</b>, E. <i>Rh.</i> 192, PMasp. 97 D 69 (vi AD).
εὔσπλαγχνος	ον, <b>with healthy bowels</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.6.<br><b>compassionate</b>, LXX Prec. Man. 7, Ep. Eph. 4.32, 1 Ep. Pet. 3.8, <i>PMagLeid. V.</i> 9.3, PMasp. 20.11 (vi AD).
εὔσπολον	εὐείμονα, εὐσταλέα, Hsch.
ἐΰσπορος	Ep. for εὔσπορος.
εὔσπορος	Ep. ἐΰσπορος, ον, <b>well-sown</b>, γύαι Ar. <i>Av.</i> 230 (lyr.); Αἴγυπτος <i>APl.</i> 4.295.<br><b>richin seed</b>, ἀνθέμιον cj. in <i>AP</i> 4.1.36 (Mel.).<br><b>favourable to seed</b>, of Hermes, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Herm. ap. Stob. 1.5.14.
ἐΰσσελμος	Ep. for εὔσελμος.
ἐΰσσωτρος	Ep. for εὔσωτρος.
εὐσταθία	= εὐστάθεια.
εὐσταθίη	<i>poet.</i> for εὐσταθία, v. εὐστάθεια.
εὐστάθεια	(also εὐσταθία <i>IPE</i> 1². 91.11 (Olbia, ii/iii AD), poet. εὐσταθίη <i>AP</i> 12.199 (Strat.)), ἡ, <b>stability, tranquillity</b>, coupled with εὐνομία, Ph. 1.248; κατὰ τὰς πόλεις <i>ib.</i> 680; ὑπὲρ εὐσταθείας τῆς πόλεως <i>IPE</i> 1². 94.11 (Olbia); τὴν Αἴγυπτον ἐν εὐ. διάγουσαν OGI 669.4 (Egypt, i AD); εὐστάθειαν τῷ Βακχείῳ SIG 1109.15 (ii AD). esp. of <b>bodily health</b>, εὐ. σαρκός Epicur. <i>Fr.</i> 8, 424, Olympic. ap. Gal. 10.56. of persons, εὐσταθίη ἡ ἐν ἑωυτῷ <b>self-possession</b>, Hp. <i>Decent.</i> 12; <b>stedfastness, tranquillity</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 33K., Ph. 1.231, al. ; ἐν βουλαῖς Plu. 2.342f, al. ; τῆς ψυχῆς Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.20, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 11; <b>steadiness</b>, ὁρμῶν <i>Stoic.</i> 3.65.
εὐσταθέω	<b>to be steady, stable</b>, ὅταν πολίταις εὐσταθῶσι δαίμονες <b>are favourable</b>, E. <i>Rh.</i> 317; εὐ. ταῖς διανοίαις D.H. 6.51; εὐστάθει <b>rest in peace</b>! in an epitaph, IG 14.1464; <b>to be calm, tranquil</b>, of the sea, Luc. <i>VH</i> 1.30; οὐκ εὐ. οἱ ὄρνιθες Plu. 2.281b.<br><b>enjoy sound, stable health</b>, εὐ. καὶ ὑγιαίνειν Epicur. <i>Fr.</i> 68, cf. 413, Sor. 1.87, Herod.Med. ap. Orib. 7.8.1. of cities or countries, <b>enjoy tranquillity</b>, εὐσταθοῦσα βασιλεία OGI 56.19 (Canopus, Ptol. III); τὴν πόλιν εὐ. SIG 708.37 (Istropolis, ii BC), cf. App. <i>Hisp.</i> 9.
ἐϋσταθής	Ep. for εὐσταθής.
εὐσταθής	ές, Ep. ἐϋσταθής, as always in Hom., (&lt; ἵσταμαι) <b>well-based, well-built</b>, περὶ τοῖχον ἐϋσταθέος μεγάροιο <i>Il.</i> 18.374, al. ; ἐντὸς ἐϋσταθέος μεγάρου, ἐκτὸς ἐϋ. θαλάμου, <i>Od.</i> 20.258, 23.178. <i>metaph</i>, <b>steadfast, tranquil</b>, ψυχαί Democr. 191; ἀνήρ Plu. 2.44a; οἱ εὐσταθέστεροι Hdn. 2.6.5; γνώμη Aret. <i>SA</i> 1.10; εὐσταθέστεροι γνώμῃ <i>ib.</i> 2.3; περὶ τῆς εὐσταθοῦς τῶν θεῶν διαγωγῆς <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>D.</i> 3tit. of the body, <b>sound, healthy</b>, σαρκὸς εὐσταθὲς κατάστημα Epicur. <i>Fr.</i> 68, Metrod. <i>Fr.</i> 5; of persons, <b>healthy, sound</b>, Ath. <i>Med.</i> ap. Orib. <i>inc.</i> 7.1. εὐ. νοῦσοι <b>easily cured, not serious</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.8; καῦσοι Id. <i>Epid.</i> 1.1. of weather, <b>steady, settled, calm</b>, θέρος <i>ib.</i> 3.15; Ζέφυρος A.R. 4.821. generally, <b>steady, quiet</b>, βίος Hierocl. p. 53A. ; ἁρμονία D.H. <i>Dem.</i> 36; in political sense, <b>firmly established</b>, μοναρχία Phld. <i>Hom.</i> p. 31 O. Adv. -θῶς, ἔχειν Sor. 1.40, cf. D.L. 7.182, Asp. <i>in EN</i> 115.3; στρατοπεδεῦσαι App. <i>Hisp.</i> 25, al. ; <i>Sup.</i> -έστατα Id. <i>BC</i> 2.115; <i>Aeol.</i> -θέως IG 12(2).243 (Mytilene).
εὐσταθμία	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for εὐστομία, Orib. 45.29.22.
εὔσταθμος	ον, <b>accurately measured</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PTeb. 5.85 (ii BC), <font color="brown">v.l.</font> in LXX Si. 26.18 (23); <b>of full weight</b>, νομίσματα <i>Cod.Just.</i> 10.27.2.6. Adv. -μως, ἴσον <b>precisely</b> equal <b>in weight</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.1; Comp. -ώτερον BKT 3 p. 15.
εὐστάλεια	Ion. -ίη, ἡ, <b>simple arrangement</b>, Hp. <i>Art.</i> 82.<br><b>orderliness</b>, ἐπιθυμιῶν καὶ φόβων Phld. <i>Oec.</i> p. 65J. of troops, <b>light equipment</b>, Plu. <i>Sert.</i> 12.
εὐσταλής	ές, (&lt; στέλλω) <b>well-equipped</b>, στόλος A. <i>Pers.</i> 795; of troops, <b>light-armed</b>, εὐσταλεῖς τῇ ὁπλίσει Th. 3.22; ἱππεὺς -έστατος X. <i>Eq.</i> 7.8, etc. ; ὁπλισμὸς εὐσταλέστερος D.H. 7.59; τὸ εὐσταλὲς πρὸς πόλεμον, = εὐστάλεια, Hdn. 3.8.5.<br><b>convenient, neat</b>, Hp. <i>Fract.</i> 37 (Comp.), prob. in Id. <i>Mochl.</i> 1; <b>convenient to handle, manageable</b>, σωμάτιον Id. <i>Superf.</i> 7 (Comp.); πλοῦς οὔριός τε κεὐσταλής a fair and <b>easy</b> voyage, S. <i>Ph.</i> 780.<br><b>compact</b>, εὐ. τὸν ὄγκον Plu. <i>Mar.</i> 34; σώματα Id. 2.353a; εὐ. δίαιτα <b>light</b> diet, Philum. ap. Orib. 45.29.8.<br><b>correct in habit and manners, well-behaved</b>, κόσμιος καὶ εὐ. ἀνήρ Pl. <i>Men.</i> 90a, cf. Diod.Com. 2.17; <b>orderly</b>, ἱερουργίαι Plu. <i>Sol.</i> 12; in dress, <b>neat, trim</b>, Luc. <i>Tim.</i> 54. Adv. -λῶς, Ion. -λέως, of dress, <b>well girt up</b>, Hp. <i>Off.</i> 3, Opp. <i>C.</i> 1.97; of light-armed troops, κούφως καὶ εὐ. ἐκτρέχειν Hdn. 4.15.1. of bandaging, <b>compactly</b>, Hp. <i>Off.</i> 9 (Sup.), <i>Mochl.</i> 1 codd.<br><b>decently, in order</b>, ταφῆναι Phld. <i>Mort.</i> 31.
εὐστάφυλος	Ep. ἐϋστάφυλος, ον, <b>rich in grapes</b>, epith. of Dionysus, IG 7.3098 (Lebad.); ἐϋ. ἐνὶ Νάξῳ PSI 7.845.16 (v/vi AD).
ἐϋστάφυλος	Ep. for εὐστάφυλος.
εὔσταχυς	υ, <b>rich in corn</b>, <i>AP</i> 6.36 (Phil.); Ep. ἐΰστ- Orac. ap. Hld. 2.26; σπόρος, γῆ, Ph. 2.14, 21; <i>metaph</i>, <b>blooming, fruitful</b>, ἡλικίη <i>AP</i> 7.589 (Agath.); τεκέων εὔ. ἀνθοσύνην <i>ib.</i> 5.275 (Id.). νάρδος εὔ.<br><b>with a fine spike</b>, Nic. <i>Th.</i> 604.
ἐΰσταχυς	Ep. for εὔσταχυς.
εὐστεγής	ές, <b>well-covered</b>, Sch. Lyc. 350.
εὐστείλεος	ον, <b>with a good haft</b> or <b>handle</b>, Hsch. &lt;ε&gt;ος
ἐϋστείρη	fem. <i>Adj.</i> <b>with good keel</b>, ἐϋστείρης… νηός A.R. 1.401.
εὔστεκτος	ον, <b>guarded, self-controlled</b>, Call. <i>Iamb.</i> 1.300. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
εὐστελέχης	ες, quoted as compound of στέλεχος, Hdn. <i>Gr.</i> 2.687.
εὔστερνος	ον, <b>broad-chested</b>, Man. 4.96; δαμάλεις <i>Gp.</i> 17.2.1; <i>metaph</i>, χοάνοισι, of the earth, Emp. 96.1.
ἐϋστέφανος	Ep. for εὐστέφανος.
εὐστέφανος	Ep. ἐϋστέφανος, ον, epith. of Artemis, <i>Il.</i> 21.511; of Aphrodite, <i>Od.</i> 8.267, al., Hes. <i>Th.</i> 196, al. ; of Demeter, <i>h.Cer.</i> 224, Hes. <i>Op.</i> 300; of a Nereid, Id. <i>Th.</i> 255 (expld. by Sch. as <b>well-girdled</b>, = εὔζωνος). εὐ. θεῶν θυσίαι <b>graced with beauteous garlands</b>, Ar. <i>Nu.</i> 309 (lyr.); θυμέλαι IG 5(1).734 (Sparta); λειμῶνες εὐ.<br><b>crowned with flowers</b>, Opp. <i>C.</i> 1.462. of cities, <b>crowned, circled with walls and towers</b>, of Thebes, <i>Il.</i> 19.99, Hes. <i>Sc.</i> 80, Th. 978; Mycenae, <i>Od.</i> 2.120; εὐ. ἀγυιαί Pi. <i>P.</i> 2.58; Κρότων D.P. 369.
εὐστεφής	ές, (&lt; στέφος) = εὐστέφανος, Orac. ap. Amm. Marc. 31.1.5, Max. 529.
εὐστήρικτος	ον, <b>firm, fixed</b>, Sch. rec. A. <i>Th.</i> 312.
εὐστιβής	ές, (&lt; στείβω) <b>well-trodden</b>, αἰθυίαις λέπας <i>AP</i> 6.23.
εὔστικτος	ον, <b>variegated</b>, Opp. <i>C.</i> 1.336.
εὔστιπτος	Ep. ἐΰστιπτος, ον, <b>closely-woven</b> or <b>well-fulled</b>, φᾶρος A.R. 2.30.
ἐΰστιπτος	Ep. for εὔστιπτος.
εὐστιχία	poet. εὐστιχίη, ἡ, in poetry, <b>good ordering of lines</b>, σχεδίου IG 14.2012 Cb 6.
εὔστολος	ον, = εὐσταλής I. 1, ναῦς S. <i>Ph.</i> 516 (lyr.); ὁλκάς A.R. 1.603. = εὐσταλής I. 4, Πλάτων Luc. <i>Epigr.</i> 45 (acc. to Planudes).
εὐστομαχέω	<b>have a good appetite</b>, Phld. <i>Sign.</i> 38.
εὐστομαχία	ἡ, <b>wholesomeness</b> of food, Hices. ap. Ath. 7.298b, Aët. 9.30, Paul Aeg. 2.49; <font color="red">f.l.</font> for εὐστομία, Dsc. 2.16.
εὐστόμαχος	ον, <b>equable, tranquil</b>. Adv. εὐστομάχως, <b>ferre</b> Cic. <i>Att.</i> 9.5.2; ἀπορέγχειν <i>AP</i> 11.4 (Parmen.).<br><b>good for the stomach, wholesome</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 125, Dsc. 1.117, Sor. 1.94, Hices. ap. Ath. 15.689c, Gal. 6.593; <i>Sup.</i>, lemma ad Ath. 7.310a.
εὐστομέω	<b>to be</b> εὔστομος, <b>sing sweetly</b>, of the nightingale, S. <i>OC</i> 18, cf. Ael. <i>NA</i> 1.20, Philostr. <i>VS</i> 2.10.5; <b>speak finely</b>, Luc. <i>Trag.</i> 181; <b>employ euphonious words</b>, Dam. <i>Pr.</i> 81. generally, = εὐφημέω, A. <i>Ch.</i> 983 (997), Ar. <i>Nu.</i> 833.
εὐστομία	poet. εὐστομίη, ἡ, <b>goodness of sound, euphony</b>, Pl. <i>Cra.</i> 404d, D.H. Comp. 7, etc. ; <b>sweet singing</b>, Ael. <i>NA</i> 17.23; <b>beauty of language</b>, D.H. <i>Lys.</i> 12, Dem. 13, etc. ; δάκρυσον νεότητα καὶ εὐ. Syria 5.337 (Sidon).<br><b>pleasantness to the mouth, goodness of taste</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.16.2, Dsc. 2.16; pl., Plu. 2.687d; <font color="red">f.l.</font> for εὐστομαχία, Hices. ap. Ath. 7.310f.<br><b>skill with the mouth</b>, of a flute-player, Philostr. <i>VA</i> 5.21.
εὔστομος	ον, (&lt; στόμα) <b>with mouth of good size</b>, of dogs, X. <i>Cyn.</i> 4.2; of horses, εὔ. τῷ χαλινῷ <b>well-bitted</b>, opp. ἄστομος, Plu. 2.39a.<br><b>with large mouth</b>, of cups, Luc. <i>Lex.</i> 7; of a harbour, Poll. 1.100.<br><b>easy to keep open</b>, of a vein, Aret. <i>CA</i> 2.2.<br><b>speaking well, eloquent</b>, <i>AP</i> 14.10.8 (Comp.), Ptol. <i>Tetr.</i> 166; <b>making eloquent</b>, λάγυνος <i>AP</i> 9.229 (Marc. Arg.). Adv. -μως <b>with clear utterance</b>, Ael. <i>NA</i> 4.42; <i>Sup.</i> -ώτατα <i>ib.</i> 13.18; <b>melodiously</b>, <i>ib.</i> 1.43; ᾖδον Aristaenet. 2.19. like εὔφημος, <b>avoiding words of ill omen</b>, and so, <b>keeping silence</b>, περὶ μὲν τούτων… μοι… εὔστομα κείσθω on these things… let me keep <b>a religious silence</b>, Hdt. 2.171, cf. Ael. <i>NA</i> 14.28, Porph. <i>Abst.</i> 2.36; εὔστομ’ ἔχε <b>peace, be still</b>! S. <i>Ph.</i> 201 (lyr.).<br><b>pleasant to the mouth, palatable</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.6.10 (Comp.), 4.3.4, Sor. 1.94, Dsc. 1.110 (Comp.).
εὔστοργος	ον, <b>contented</b>; <i>Sup.</i> -ότατος Suid. s.v. ἀπαθέστατα (misquoting M.Ant 1.9).
ἐϋστόρθυγξ	Ep. for εὐστόρθυγξ.
εὐστόρθυγξ	Ep. ἐϋστόρθυγξ, υγγος, ὁ, ἡ, <b>consisting of a fine branch</b>, κορύνα <i>AP</i> 6.35 (Leon.); Πρίαπος <i>ib.</i> 232 (Crin.).
εὐστόν	or εὑστόν, τό, (&lt; εὕω) <b>victim whose skin is singed</b>, SIG 1037.5 (Milet., iv/iii BC).
εὐστοχέω	<i>pf. inf.</i> εὐστοχηκέναι D.S. 2.31: — <b>hit the mark, succeed</b>, opp. ἁμαρτάνω, Plb. 1.14.7, etc. ; c. gen., εὐ. πάσης περιστάσεως, τῶν καιρῶν, τῆς ἐλπίδος, <b>to hit</b> them <b>exactly</b>, Id. 2.45.5, 28.3.6, 32.3.10; τῆς εἰσβολῆς τοῦ λιμένος Str. 17.1.6; περί τι Id. 5.3.8; c. acc., θηρίον Apollod. 1.7.4; abs., Plb. 9.12.1; ἐν ἅπασιν J. <i>BJ</i> 1.15.1; <b>guess aright</b>, Plu. 2.617d; — Pass., impers., Antyll. ap. Orib. 44.23.44; εὐστοχηθεῖσα χάρις blessing <b>seasonably granted</b>, J. <i>AJ</i> 15.9.2.
εὐστόχημα	ατος, τό, <b>lucky hit</b>, D.L. 5.34.
εὐστοχία	Ep. εὐστοχίη, ἡ, <b>skill in shooting at a mark, good aim</b>, ἐπὶ τόξων εὐστοχίᾳ γάνυται E. <i>IT</i> 1239 (lyr.), cf. Call. <i>Dian.</i> 217, Pancrat. Oxy. 1085.8; χερὸς εὐ., periphr. for <b>a bow</b>, E. <i>Tr.</i> 812 (lyr.); in later Prose, D.S. 5.18; pl., Id. 3.25; <i>metaph</i>, εὐ. καιροῦ Plu. 2.74d. <i>metaph</i>, <b>sagacity, shrewdness</b>, Arist. <i>EN</i> 1142b2, Plb. 18.33.7; χειρῶν εὐ., of artists, D.H. Comp. 25, cf. <i>APl.</i> 4.310 (Damocharis), etc. ; εὐ. μνήμης Ph. <i>Fr.</i> 11 H.
εὔστοχος	ον, <b>well-aimed</b>, τῷδ’ ἂν εὐστόχῳ πτερῷ (Elmsl. for πέτρῳ) E. <i>Hel.</i> 76; ἀκόντιον X. <i>Eq.</i> 12.13 (Sup.); πληγή Plb. 6.25.9.<br><b>aiming well</b>, ὅσοι δὲ τόξοις χεῖρ’ ἔχουσιν εὔ. E. <i>HF</i> 195; λόγχαις… εὐστοχώτατοι Id. <i>Ph.</i> 140, cf. <i>Fr.</i> 321 (Comp.); εὔ. τὴν τοξικήν Luc. <i>Nav.</i> 33. Adv. -χως, βάλλειν X. <i>Cyr.</i> 1.4.8; εὔστοχα βάλλειν, τοξεύειν, Parth. 15.1, Luc. <i>Nigr.</i> 36; <i>Sup.</i> -ώτατα D.C. 67.14. <i>metaph</i>, <b>making good shots</b>, i.e.<br><b>guessing well, hitting the right nail on the head</b>, Arist. <i>Div. Somn.</i> 464a33; <b>shrewd</b>, Id. <i>Rh.</i> 1412a12, Ephipp. 14.1, cj. in Luc. <i>Epigr.</i> 45; βουλευτήριον <i>Com.Adesp.</i> 201; εὔστοχόν τι ἔνεστι τοῖς κακοῖς Pl. <i>Lg.</i> 950b; εὔ. ἐν ἀπαντήσεσιν <b>ready</b> at repartee, D.L. 6.74. Adv. -χως Pl. <i>Lg.</i> 792d, Arist. <i>PA</i> 639a5, Phld. <i>Rh.</i> 2.108 S.<br><b>successful</b>, ἄγρη Oppian. <i>H.</i> 3.280; εὐχαί <i>AP</i> 9.158.8.
εὕστρα	or εὔστρα (EM 398.31), ἡ ; (&lt; εὕω): — <b>place for singeing slaughtered swine</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1236 (pl.).<br><b>roasted barley</b>, from which ἄλφιτα were made, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 184, cf. <i>EM</i> 90.31. a kind of <b>pulse</b>, PTeb. 9.14, 11.9 (ii BC).
εὐστραφής	ές, (&lt; στρέφω) = εὔστρεπτος, Ammon. <i>Diff.</i> p. 54 V., <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1086.111.
ἐΰστρεπτος	Ep. for εὔστρεπτος.
εὔστρεπτος	Ep. ἐΰστρεπτος, ον, <b>well-twisted</b>, of leathern ropes, ἐϋστρέπτοισι βοεῦσι <i>Od.</i> 2.426.<br><b>well-plied, nimble</b>, πόδες <i>AP</i> 9.533; πρόσωπον <b>turning hither and thither</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.180.
ἐϋστρεφής	ές, (&lt; στρέφω) <b>well-twisted</b>, of a bow-string, ἐϋστρεφέα νευρήν <i>Il.</i> 15.463; of a lyre-string, ἐϋστρεφὲς ἔντερον οἰός <i>Od.</i> 21.408; πεῖσμα ἐϋ. 10.167; ὅπλῳ ἐϋστρεφέϊ 14.346; ἐϋστρεφέεσσι λύγοισι 9.427; v. εὔστροφος.<br><b>shapely</b>, ὦμοι Simm. 1.10 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
εὐστροφάλιγξ	ιγγος, ὁ, ἡ, <b>curly</b>, of hair, <i>AP</i> 6.219.18 (Antip.).
εὐστροφία	ἡ, <b>suppleness, versatility</b>, ἔν τινι Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.178, cf. Porph. <i>Abst.</i> 3.23; τὸ μετ’ εὐστροφίας ὀξὺ πρὸς τὰς ἀπαντήσεις Plu. 2.510f, cf. 975a, LXX Pr. 14.35.
ἐΰστροφος	Ep. for εὔστροφος.
εὔστροφος	Ep. ἐΰστροφος, ον, <b>well-twisted</b>, ἐϋστρόφῳ οἰὸς ἀώτῳ with <b>well-twisted</b> wool (i.e. a sling), <i>Il.</i> 13.599, 716 (ἐϋστρεφεῖ Aristarch.).<br><b>easily turned, manageable</b>, νῆες E. <i>IA</i> 293 (<i>Sup.</i>, lyr.); <b>turning easily on a pivot</b>, Hero <i>Aut.</i> 26.2; <i>metaph</i>, ζῷον, of man, Pl. <i>Criti.</i> 109c; πρὸς τὰς ἀπαντήσεις εὔ. λόγος Plu. 2.803f; τὸ εὔ. τοῦ φθέγματος Philostr. <i>VS</i> 2.10.5. Adv. -φως, τέθριππον ἕλκων <i>APl.</i> 4.385, cf. Alex.Trall. 1.16.
εὔστρωτος	Ep. ἐΰστρωτος, ον, (&lt; στρώννυμι) <b>well spread with clothes</b>, λέχος <i>h.Ven.</i> 157, cf. <i>h.Cer.</i> 285, Nonn. <i>D.</i> 18.164.
ἐΰστρωτος	Ep. for εὔστρωτος.
εὔστυλος	ον, <b>with goodly pillars</b>, ναοί E. <i>IT</i> 128 (lyr.).<br><b>with columns at the best distances</b>, Vitr. 3.3.1.
εὐσύγκριτος	ον, either <b>well-compounded, well-constituted</b>, or <b>discriminating</b>, Diog.Oen. 1, 2.
εὐσύγκρυπτος	ον, <b>well-covered</b>, Hp. <i>Fract.</i> 4, Aret. <i>SD</i> 1.8.
εὐσυγχώρητος	gloss on ἐπιεικτός, <i>Sch. D Il.</i> 8.32.
εὐσύϊνος	= οἰσύϊνος, IG 5(1).1390.23 (Andania, i BC).
εὐσυκοφάντητος	ον, <b>exposed to calumny</b>, Plu. 2.707f.
εὐσύλληπτος	ον, <b>easily taken</b> or <b>caught</b>, Horap. 1.54 (Comp.). <i>Act.</i>, <b>receptive</b>, τοῦ σπέρματος <i>Gp.</i> 17.1 (Comp.); abs., <b>conceiving easily</b>, Gal. 19.153, S.E. <i>M.</i> 5.60, Ptol. <i>Tetr.</i> 72; τὸ εὐ., of the earth, Corn. <i>ND</i> 28.
εὐσυλλόγιστος	ον, <b>well-concluded, conclusive</b>, εὐσυλλογιστότερα… τἀληθῆ Arist. <i>Rh.</i> 1355a38.<br><b>easily inferred</b>, ἔκ τινων πόσον… Plb. 12.18.8, cf. 8.37.1.
εὐσυμβίβαστος	ον, <b>probable, consistent</b>, Eust. 247.29.
εὐσυμβίωτος	ον, <b>easy to live with</b>, Vett.Val. 42.19.
εὐσύμβλητος	<i>old Att.</i> εὐξύμβλητος, ον, = εὐσύμβολος 1, τέρας Hdt. 7.57; ἥδ’ οὐκέτ’ εὐξύμβλητος ἡ χρησμῳδία A. <i>Pr.</i> 775.
εὐσύμβολος	<i>old Att.</i> εὐξύμβολος, ον, <b>easy to divine</b> or <b>understand</b>, εὐξ. τόδ’ ἐστὶ παντὶ δοξάσαι A. <i>Ch.</i> 170, cf. D.C. 40.17.<br><b>easy to deal with, honest, upright</b>, X. <i>Mem.</i> 2.6.5; εὐξ. δίκαι suits <b>which afford easy arbitration</b>, A. <i>Supp.</i> 701 (lyr.). Adv. εὐξυμβόλως Poll. 5.139.<br><b>readily contributing one΄s</b> συμβολή, Antipho Soph. 74.<br><b>affording a good omen, auspicious</b>, πρός τι Plu. <i>Demetr.</i> 12, cf. Ael. <i>NA</i> 3.9, Hld. 9.25. Adv. -λως <i>Sch. Pi. I.</i> 6 (5).67.
εὐσύμβουλος	ον, <b>giving good counsel</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.791, Tz. <i>H.</i> 6.839.
εὐσυμμέτρως	Adv.<br><b>in suitable proportions</b>, Archig. ap. Orib. 8.2.32.
εὐσυμπερίφορος	ον, <b>easy to live with, accommodating</b>, D.L. 7.13.
εὐσυμπλήρωτος	ον, <b>easily filled up, attained</b>, πέρας Epicur. Ep. 3 p. 65U.
εὐσύμπτωτος	ον, <b>collapsing easily</b>, <i>Anon. Lond.</i> 27.26.
εὐσύμφυτος	ον, <b>easily growing together</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.7.10.
εὐσυνάγωγος	ον, <b>easily collected together</b>, τόπος τοῖς πεμπομένοις εὐ. a place <b>convenient for collecting</b> imports, Arist. <i>Pol.</i> 1331b2.
εὐσυνάλλακτος	ον, <b>easy to deal with</b>, πρὸς ἀκρόασιν Plu. 2.42f, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 165, Vett.Val. 116.32. Adv. -τως LXX Pr. 25.10.
εὐσυναλλαξία	ἡ, <b>fair dealing</b>, <i>Stoic.</i> 3.64, 67.
εὐσυνάντητος	ον, gloss on εὐάντητος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.149.
εὐσυνάρμοστος	ον, <b>easily fitted together</b>, Arist. <i>GA</i> 718a29.
εὐσυνδεξίαστος	ον, <b>loyal to pledges given</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 165.
εὐσύνδετος	ον, <b>readily combining</b>, τὰ φῶτα <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).119.
εὐσυνειδησία	ἡ, <b>conscientiousness, integrity</b>, PSI 5.452.26 (iv AD).
εὐσυνείδητος	ον, <b>with a good conscience</b>, M.Ant 6.30.<br><b>honest</b>, πρᾶγμα <i>Sammelb.</i> 4426.12 (iii AD).
εὐσυνεσία	<i>old Att.</i> εὐξυνεσία, ἡ, <b>shrewdness</b>, Critias <i>Fr.</i> 73 D., Arist. <i>EN</i> 1143a10.
εὐσύνετος	<i>old Att.</i> εὐξύνετος, ον, <b>quick of apprehension</b>, Arist. <i>EN</i> 1143a11; εὐσυνετώτεροι εἰς ταῦτα <i>ib.</i> 1181b11; c. gen., γνώμης θείας Porph. ad <i>Il.</i> p. 324 S. Adv. -τως Suid. s.v. ἀστικῶς ; Comp. -ώτερον Th. 4.18.<br><b>easily understood</b>, ξυνετοῖς E. <i>IT</i> 1092 (lyr.); διανόημα Phld. <i>Po.</i> 2.40; κέντροις εὐσυνέτοις <i>Epigr.</i> Astrol. Oxy. 464.42 (iii AD).
εὐσυνήγορος	ον, <b>skilled in advocacy</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.791, al.
εὐσυνθεσία	ἡ, <b>good arrangement</b> of words, Eust. 85.34.<br><b>observance of treaties</b>, Ph. 2.267.
εὐσυνθετέω	<b>keep faith</b>, opp. ἀσυνθετέω, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.63, Plu. <i>Rom.</i> 5; ἐν πᾶσι Plb. 21.42.5, cf. PTeb. 61 (a).32 (ii BC); πρός τινα Procop. <i>Vand.</i> 2.2.<br><b>grant</b>, τί τισι PPetr. 2 p. 22 (iii BC).
εὐσύνθετος	ον, <b>easy to compound into a word</b>, λόγος Arist. <i>Rh.</i> 1406a36. Adv. -τως <b>suitably</b>, ἐκλέγεσθαι Eust. 2.22; prob. in PLit. Lond. 170 (i AD).<br><b>easy to put together</b> or <b>construct</b>, Ph. <i>Bel.</i> 56.34, Apollod. <i>Poliorc.</i> 155.16. of persons, in act. sense, <b>constructive, inventive</b>, εἰς τὸ νοῆσαι Man. 5.272.<br><b>easy to deal with</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 165.
εὐσυνθεώρητος	ον, <b>easy to observe</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 28.9.
εὐσύνοπτος	ον, <b>easily taken in at a glance, seen at once</b>, Isoc. 15.172, Aeschin. 3.118, Thphr. <i>HP</i> 1.9.5; μέγεθος Arist. <i>Po.</i> 1451a4; πλῆθος, χώρα, Id. <i>Pol.</i> 1327a1; τάφοι ἀλλήλοις εὐ.<br><b>within easy sight of</b> each other, <i>ib.</i> 1274a37; δύναμις εὐ. τοῖς ἐκ τῆς πόλεως Plb. 5.24.6. <i>metaph</i>, <b>easily taken in by the mind</b>, of a poem, Arist. <i>Po.</i> 1459a33; λέγω δὲ περίοδον λέξιν ἔχουσαν… μέγεθος εὐ. Id. <i>Rh.</i> 1409b1; of the facts of a case, <i>ib.</i> 1414a12, cf. <i>Pol.</i> 1323b7; of a falsity or error, <b>easily seen</b> or <b>detected</b>, Id. <i>Sens.</i> 441a10. Adv. -τως Id. <i>Mir.</i> 838b10.
εὐσύντακτος	ον, <b>well-arranged</b>, τάξις Arr. <i>Tact.</i> 16.10.<br><b>with good syntax, easy</b>, ἑρμηνεία Eust. 66.36. Adv. -τως Id. 336.4.
εὐσυντέλεστος	ον, <b>easily brought to a conclusion</b>, Vett.Val. 212.17.
εὐσύντριπτος	ον, <b>easily broken</b>, Plb. 9.19.7.
εὐσύστατος	ον, <b>of proper consistency</b>, Crito ap. Gal. 13.884; ἔμβρυα εὐ. Antyll. ap. Orib. 6.31.5 codd. (nisi leg. ἀσύστ-).<br><b>easy to make friends with</b>, Vett.Val. 39.14.
εὐσύστροφος	ον, <b>alert</b>, opp. ἀσύστροφος, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 258 J.
εὔσφαιρος	ον, <b>fair and round</b>, of pearls, Tz. <i>H.</i> 11.490; ζῷα <i>ib.</i> 7.726.
εὔσφυκτος	ον, (&lt; σφύζω) <b>with a good pulse</b>, Gal. 9.802 (Comp.), Aret. <i>CA</i> 2.4.
εὐσφυξία	ἡ, <b>goodness, healthiness of pulse</b>, Aret. <i>CA</i> 1.4.
ἐΰσφυρος	Ep. for εὔσφυρος.
εὔσφυρος	Ep. ἐΰσφυρος, ον, <b>with beautiful ankles</b>, of women, Hes. <i>Sc.</i> 16, Th. 254, Theoc. 28.13, etc. ; πούς E. <i>Hel.</i> 1570.
εὔσχετος	ον, (&lt; σχεῖν) <b>easily kept in its place</b>, Hp. <i>Off.</i> 15.
εὐσχημάτιστος	ον, <b>well-formed</b>, Eust. 1570.47.
εὐσχημονέω	<b>to behave with decorum</b>, Pl. <i>Lg.</i> 732c, Men. <i>Mon.</i> 646, Phld. <i>Rh.</i> 2.281 S., PSI 5.541.5.
εὐσχημόνημα	ατος, τό, <b>decorous act</b>, <i>Stoic.</i> 3.136.
εὐσχημονίζω	<b>train, educate</b>, GDI 1708.14 (Delph.).
εὔσχημος	ον, = εὐσχήμων, <i>EM</i> 398.19; ῥυθμοί <font color="brown">v.l.</font> in D.H. Comp. 17. Adv. -μως <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Hec.</i> 569.
εὐσχημοσύνη	ἡ, <b>gracefulness, elegance</b>, Pl. <i>Smp.</i> 196a, X. <i>Cyr.</i> 5.1.5; <b>decorum</b>, Arist. <i>EN</i> 1128a25; <b>refinement</b>, Id. <i>Pol.</i> 1329b28; βίου, ῥημάτων, Pl. <i>R.</i> 588a, <i>Lg.</i> 627d (but also κίβδηλος εὐ. a spurious <b>respectability</b>, Id. <i>R.</i> 366b). of the body, 1 Ep. Cor. 12.23; ἡ τοῦ σώματος εὐ. IGRom. 4.1029.35 (Astypalaea, i BC).<br><b>proper treatment, adequate maintenance</b>, IG 9(1).189 (Tithora).
εὐσχήμων	ον, gen. ονος, (&lt; σχῆμα) <b>elegant in figure, mien and bearing, graceful</b>, opp. ἀσχήμων, Pl. <i>R.</i> 413e, al. ; ἀλεκτρυών Cratin. 108; τὰ εὐ. ἡμῶν (sc. μόρια) 1 Ep. Cor. 12.24; Comp. εὐσχημονέστερος <b>more respectable</b>, Pl. <i>R.</i> 554e; <i>Sup.</i> εὐσχημονέστατοι, πονεῖν ἵπποι X. <i>Eq.</i> 11.12. in bad sense, <b>with an outside show of goodness, specious in behaviour</b>, εἴς τινα E. <i>Med.</i> 584. of things, <b>decent, becoming</b>, λόγοι Id. <i>Hipp.</i> 490, D. 60.9; πρᾶγμα οὐδαμῶς εὔσχημον λέγειν Aeschin. 3.162; λέγειν εὐσχήμονα Arist. <i>EN</i> 1128a7; τὸ εὔσχημον <b>decorum</b>, Pl. <i>R.</i> 401c, <i>Lg.</i> 797b. Adv. -μόνως <b>with grace and dignity, like a gentleman</b>, Ar. <i>V.</i> 1210, X. <i>Cyr.</i> 1.3.8, Arist. <i>EN</i> 1101a1; ζῆν Phld. <i>Herc.</i> 1251.18; Comp -έστερον, ἔχειν Pl. <i>Epin.</i> 981a; τι φέρειν D. 60.35; <i>Sup.</i> -έστατα IG2². 1034.11. later also, <b>noble, honourable</b>, in rank (condemned by Phryn. 309), Ev. Marc. 15.43, Act. Ap. 13.50, J. <i>Vit.</i> 9, Vett.Val. 66.7, al. ; ἡ εὐ.<br><b>the noble lady</b>, PFlor. 16.20 (iii AD). title of a village magistrate, in pl., εὐ. κώμης BGU 147 (ii/iii AD); sg., ἡ οἰκία τοῦ εὐ. PRyl. 236.15 (iii AD).
εὐσχιδής	Ep. ἐϋσχιδής, ές, = εὔσχιστος, Opp. <i>C.</i> 2.211; κάλαμοι <i>AP</i> 6.68 (Jul. Aegypt.).
ἐϋσχιδής	Ep. for εὐσχιδής.
εὔσχιστος	ον, <b>easy to split</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.6.3, Dsc. 5.127.<br><b>well-split</b>, of a pen, <i>AP</i> 6.227 (Crin.).
εὐσχολέω	<b>to have abundant leisure</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.377 S., D.S. 10.7, M.Ant 11.18; c. inf., J. <i>AJ</i> 5.2.5; εἴς τι Id. <i>BJ</i> 3.7.29; τινος <b>for</b> a thing, Luc. <i>Am.</i> 33; εἰ εὐσχολεῖτε ἐπαινέσαι με Muson. <i>Fr.</i> 48 p. 130H.
εὐσχολία	ἡ, <b>leisure</b>, Aq., Thd. 3 Ki. 6.17, Longus 3.13.
εὔσχολος	ον, <b>unoccupied</b>, esp.<br><b>by war</b>, Plb. 4.32.6; <b>leisured, leisurely</b>, ἀναχώρησις Phld. <i>Oec.</i> p. 64J. ; εὔ. τὴν ψυχήν Hierocl. ap. Stob. 4.22.24 (corr. Gaisf.); Comp. -ώτερος Teles p. 47 H., M.Ant 4.24.
εὐσωματέω	<b>to be well-grown, to be strong and lusty</b>, E. <i>Andr.</i> 765, Ar. <i>Nu.</i> 799; ἀλεκτορίδες τὸν χειμῶνα οὐ πάνυ εὐσωματοῦσι Orib. 1.3.5; of trees, εὐ. τοῖς μεγέθεσι Plu. 2.641a.
εὐσωματία	ἡ, <b>strength</b> or <b>good habit of body</b>, Poll. 2.235.
εὐσώματος	ον, <b>well-grown</b>, Poll. 2.235.
εὐσωματώδης	ες, = εὔσωμος, Arist. <i>Pr.</i> 869b14 (Comp.).
εὔσωμος	ον, <b>sound in body</b>, <i>EM</i> 105.46.
εὐσωπία	ἡσυχία, Hsch.
εὔσως	ων, = εὔσοος.
εὔσωτρος	Ep. ἐΰσσωτρος, ον, <b>with good felloes</b>, i.e.<br><b>with good wheels</b>, ἀπήνη Hes. <i>Sc.</i> 273 (<font color="brown">v.l.</font> <i>Il.</i> 24.578).
εὐτακής	ές, (&lt; τήκω) <b>easy to soften by heat</b>, Luc. <i>Herm.</i> 61.
εὐτακτέω	<b>to be orderly, behave well</b>, Th. 8.1, X. <i>Mem.</i> 4.44.1, etc. ; of soldiers, <b>obey discipline</b>, <i>ib.</i> 3.5.21; εὐ. πρὸς ἀρχήν <b>to be obedient</b> towards…, Plu. <i>Cam.</i> 18; <b>to be continent</b>, Epict. <i>Ench.</i> 29.2, D.L. 4.42, <i>AP</i> 5.39.7 (Nicarch.). <i>Act.</i>, <b>pay regularly</b>, τοὺς φόρους PHib. 1.35.6 (iii BC), cf. POxy. 1471.16 (i AD); τὰ ὀψώνια PSI 4.350.2 (iii BC), etc. ; — Pass., ὅπως οἱ μισθοὶ τοῖς παιδευταῖς εὐτακτέωνται SIG 672.10 (Delph., ii BC), cf. BGU 1107.11. Pass., <b>to be reduced to order</b>, ὑπὸ τοῦ διανοητικοῦ ὡς ὑπό τινος ἰσότητος Nicom. <i>Ar.</i> 1.23; εὐτακτουμένη ἀπόβασις, def. of εἱμαρμένη, <i>Theol.Ar.</i> 60; c. acc. cogn., τὸν τοῦ νοῦ λόγον εὐτακτούμενος Iamb. <i>VP</i> 15.66.
εὐτάκτημα	ατος, τό, <b>act of orderly behaviour</b>, <i>Stoic.</i> 3.136.
εὔτακτος	ον, (&lt; τάσσω) <b>well-ordered, orderly</b>, πόλις Ar. <i>Av.</i> 829; σιωπή Posidon. 24J. ; βίος Men. <i>Mon.</i> 298; εὔ. τὸν βίον, τὴν δίαιταν, Plu. 2.749d, D.L. 2.25; περὶ τὸν βίον Hp. <i>Medic.</i> 1. esp. of soldiers, etc., <b>orderly, well-disciplined</b>, Ar. <i>V.</i> 424, Th. 2.89, IG 7.1.7 (Megara, iv BC), etc. ; πορεία Th. 7.77; Comp., X. <i>An.</i> 3.2.30; <b>well-behaved</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 217; name of a category of ἔφηβοι, IGRom. 4.482 (Pergam., i BC); κατὰ χρόνους εὐτάκτους at <b>regular</b> intervals, Sor. 1.19. Adv. -τως <b>in an orderly manner</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.6, Epicur. <i>Fr.</i> 127, etc. ; <b>in order</b>, A. <i>Pers.</i> 399, Ar. <i>Nu.</i> 964; <b>regularly</b>, of payments, PTeb. 5.55 (ii BC), BGU 1147.12 (i BC); Comp. -ότερον D. 45.77; -τέρως X. <i>Eq. Mag.</i> 2.7.
εὐταμίευτος	ον, <b>easily regulated</b> or <b>graduated</b>, Arist. <i>GA</i> 787b5, Hp. <i>Art.</i> 33, 38.<br><b>easily stored</b>, i.e.<br><b>lasting</b>, of perfumes, Thphr. <i>Od.</i> 13.
εὐταξία	ἡ, <b>good arrangement</b>, τῶν φλεβῶν, of a gem, <i>AP</i> 9.695 (pl.); τῶν τῆς ψυχῆς μερῶν πρὸς ἄλληλα Pl. <i>Def.</i> 411d; ψυχῆς πρὸς ἡδονάς <i>ibid.</i> e; <b>good condition</b>, ὅπλων καὶ ἵππων X. <i>Mem.</i> 3.3.14.<br><b>good order, discipline</b>, Th. 6.72; <b>orderly behaviour</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.122c, etc. ; as a subject of competition, SIG 1061.4 (Samos, ii BC), cf. IG2². 417; in a state, <b>orderliness, order</b>, ἡ εὐνομία εὐταξία Arist. <i>Pol.</i> 1326a30, cf. 1321a4; ὁ αἱρεθεὶς ἐπὶ τὴν εὐ. IG 7.4254.<br><b>moderation in diet</b>, Erasistr. ap. Placit. 5.30.3.<br><b>continence</b>, Gal. 8.451. Stoic term, <b>practical judgement, tact</b>, <i>Stoic.</i> 3.64, al.
εὐτάρακτος	ον, <b>easily disturbed</b>, Plu. <i>Arat.</i> 10.
εὔταρσος	ον, <b>delicate winged</b>, ἰξύς (of the grasshopper) <i>AP</i> 7.213 (Arch.).<br><b>of delicate ankles</b>, ἀστράγαλοι <i>ib.</i> 6.254 (Myrin.).
εὖτε	<i>Ep., Ion.</i>, and poet. Adv. (rare in Trag., never in Com. or Att. Prose); of Time, <b>when</b>, with ind., of a definite occurrence in past time, εὖτέ μιν προὔπεμψεν <b>when</b> he sent him, <i>Il.</i> 8.367, cf. 11.735, 23.85, E. <i>Ion</i> 888 (lyr.); with <i>impf.</i>, ἤκουσας… εὖτε ὁρμῶμεν Hdt. 7.209, prob. in B. 3.25; freq. with a corresp. Particle in apodosi, τῆμος δή <i>Od.</i> 13.93; δὴ τότε γε 22.182; καὶ τότε δή ῥα 24.147; τόφρα δέ 20.73; δέ <i>Il.</i> 23.62, <i>Od.</i> 17.359; δ’ ἄρα 20.56; the clause with εὖτε may stand last, <i>Il.</i> 5.396, 6.515, Pi. <i>O.</i> 3.28. with <i>subj.</i>, εὖτ’ ἄν (like ὅταν), a. referring to future time, οὔ τι δυνήσεαι χραισμεῖν, εὖτ’ ἂν πολλοὶ πίπτωσι <b>when</b> many shall be falling, <i>Il.</i> 1.242, cf. 2.34, A. <i>Pers.</i> 230 (troch.). with <i>pres.</i> in apod., <b>whenever, so often as</b>, ἥμισυ ἀρετῆς ἀποαίνυται, εὖτ’ ἄν μιν κατὰ δούλιον ἦμαρ ἕλῃσιν <b>whenever</b> it comes upon him, <i>Od.</i> 17.323, cf. 320, Hdt. 6.27, A. <i>Ag.</i> 12; in orat. obl. (for opt. after past tense), Pi. <i>O.</i> 6.67; ἄν is sts. omitted, εὖτ’ ἔρδωμεν <b>whenever</b> we offer, <i>Od.</i> 7.202, cf. Hes. <i>Th.</i> 28, B. 1.73, A. <i>Th.</i> 338 (lyr.), A.R. 2.801, <i>AP</i> 14.45. with opt., <b>whenever, as often as</b>, with <i>impf.</i> in apodosi, εὖτε μάχοιτο <b>whenever</b> he fought, Hes. <i>Sc.</i> 164, cf. <i>h.Hom.</i> 18.8, B. 12.118, A. <i>Ag.</i> 565, A.R. 2.471. causal, <b>since</b>, with <i>aor.</i> ind., S. <i>Aj.</i> 716 (lyr.), <i>OC</i> 84, <i>Ph.</i> 1098 (lyr.). Adv. of Comparison, for ἠΰτε, <b>as</b>, twice in <i>Il.</i>, εὖτ’ ὄρεος κορυφῇσι κτλ. 3.10; τῷ δ’ εὖτε πτερὰ γίγνετ’ 19.386 (so Aristarch., but with vv. ll. ὥστε, αὖτε); freq. in Q.S., 1.549, al.
εὐτείχεος	ον, (&lt; τεῖχος) <b>well-walled</b>, Τροίη <i>Il.</i> 1.129, etc.
εὐτειχής	ές, Pi. <i>O.</i> 6.1, <i>N.</i> 7.46, E. <i>Andr.</i> 1009 (lyr.); prop. oxytone, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.37, 687; but acc. εὐτείχεα (Id. 2.99) <i>Il.</i> 16.57; = εὐτείχεος.
εὐτείχητος	ον, (τεῖχος) = εὐτείχεος, Φρυγίη <i>h.Ven.</i> 112.
εὐτείχιστος	ον, <b>well-fortified</b>, <font color="red">f.l.</font> for ἀτ-, Plb. 3.90.8.
εὔτειχος	ον, = εὐτείχεος, Max.Tyr. 27.3 (Sup.), A.D. <i>Synt.</i> 187.11, al.
εὐτέκμαρτος	καλῶς τυπούμενος, Hsch.
εὐτεκνέω	<b>to be happy in children</b>, E. <i>Fr.</i> 520, <i>Stoic.</i> 3.156, Plu. 2.278b.
εὐτεκνία	poet. εὐτεκνίη, ἡ, <b>blessing of children</b>, εὐτεκνίας κύρσαι E. <i>Ion</i> 470 (lyr.); εὐτεκνίᾳ δυστυχίαν… καθελεῖν Id. <i>Supp.</i> 66 (lyr.), cf. Arist. <i>Rh.</i> 1361a1, <i>EN</i> 1099b3, <i>Stoic.</i> 3.24, IG 9(1).979; εὐ. παίδων <i>Epigr.</i> ap. Plu. <i>Fr.</i> 22.7; <b>fruitfulness</b>, IG 14.1615. personified, Εὐτεκνεία (sic) Syria 6.295 (Philippopolis). [-τεκ- in <i>ll. cc.</i> poet., and Theoc. 18.51.]
εὔτεκνος	ον, <b>blest with children</b>, <i>Sup.</i> -ωτάτη E. <i>Hec.</i> 581, etc. ; of Priam, <i>ib.</i> 620 (Sup.); εὔ. βοῦς (i.e. 10) A. <i>Supp.</i> 275; πατρίς E. <i>HF</i> 1405; εὔ. χρησμοί oracles <b>that give promise offair children</b>, Id. <i>Ion</i> 423; εὔ. ξυνωρίς a pair <b>of fair children</b>, Id. <i>Ph.</i> 1618; Comp. -ότερος D.S. 4.74; <i>Sup.</i> -ώτατος <i>ll. cc.</i> of animals, <b>kind to their young</b>, Arist. <i>HA</i> 563b6, 614b33.
εὐτεκνόω	<b>make people happy in their children</b>, εἰς τέκνα <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.217.
εὐτελείη	Ion. for εὐτέλεια.
εὐτελίη	Ion. for εὐτέλεια.
εὐτέλεια	Ion. εὐτελείη or εὐτελίη (v. infr. II. 2), ἡ, <b>having little to pay, cheapness</b>, πρὸς εὐτελείην τῶν σιτίων to procure <b>cheapness</b> of…, Hdt. 2.92; εἰς εὐτέλειαν <b>cheaply</b>, i.e.<br><b>vilely</b>, εἰς εὐ. χηνὶ συγγεγραμμένῳ Ar. <i>Av.</i> 805; κρέα δὲ τίνος ἥδιστ’ ἂν ἐσθίοις ; Answ. εἰς εὐτέλειαν <b>the cheapest</b>, Antiph. 20; μᾶζα πρὸς εὐτέλειαν ἐξωπλισμένη Id. 226.2.<br><b>meanness, shabbiness</b>, εὐσέβειαν καὶ οὐκ εὐ. ὑμῖν ἀνέγραψε Lys. 30.21; εὐ. οἴκου καὶ ἀμορφία Luc. <i>Dom.</i> 14.<br><b>thrift, economy</b>, ἐπ’ εὐτελείᾳ <b>economically</b>, Ar. <i>Ra.</i> 406 (lyr.); φιλοκαλοῦμεν μετ’ εὐτελείας <b>without extravagance</b>, Th. 2.40; ἐς εὐ. ξυντετμῆσθαι to be cut down to <b>an economical standard</b>, Id. 8.86; ἐς εὐ. σωφρονίσαι <i>ib.</i> 1; in pl., <b>economies</b>, ταῖς εὐτελείαις οἱ θεοὶ χαίρουσι Antiph. 164.1. Εὐτελίη personified, Εὐ., κλεινῆς ἔκγονε Σωφροσύνης CratesTheb 12.
εὐτελής	ές, (&lt; τέλος) <b>easily paid for, cheap</b>, Hdt. 2.86 (<i>Comp. and Sup.</i>), Pl. <i>Cri.</i> 45a, etc. ; <b>slight, easy</b>, Id. <i>Lg.</i> 649d; τὰ εὐ. ἐν χειρουργίᾳ <b>simple</b> methods of treatment, BKT 3 p. 24; εὐτελέστερα δὲ τὰ δεινά the danger would be <b>more cheaply met</b>, Th. 8.46 codd. (<font color="darkorange">dub.</font>). Adv. -λῶς <b>at a cheap rate</b>, X. <i>Smp.</i> 4.49; ἀγόρασον εὐ. Ephipp. 15.1; Comp. -έστερον X. <i>Cyr.</i> 8.3.46; -εστέρως <i>Gloss. ; Sup.</i> -έστατα, σκευάσαι IG1². 44.9; <font color="red">f.l.</font> for εὐσταλέστατα, Hdn. 2.11.1.<br><b>mean, paltry, worthless</b>, of persons, σηματουργὸς δ’ οὔ τις εὐ. ἄρ’ ἦν A. <i>Th.</i> 491; of character, Arist. <i>Pol.</i> 1272b41; opp. σεμνότερος, Id. <i>Po.</i> 1448b26 (Comp.); ὅστισέστατος Eup. 189; παιδισκάριον Men. 338; ἀνόητος, εὐ. ὑπερβολῇ Id. 615; so of things, εὐ. βίος <b>shabby</b>, Pl. <i>Lg.</i> 806a; of land, <b>depreciated in value</b>, PTeb. 61 (b).30 (ii BC); εὐτελεστέρα ἄσκησις <b>paltry, requiring no exertion</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 1.16; τἄλλα δὲ… εὐτελέστατα Pl.Com. 174.11, cf. Epin. 1.4.<br><b>thrifty, frugal</b>, δίαιτα X. <i>Mem.</i> 1.3.5; δεῖπνον Plu. 2.150c (Comp.).
εὐτελίζω	<b>disparage</b>, Plu. 2.1073c, Luc. <i>Pr. Im.</i> 13, Anacreont. 27 A. 10; <b>make disreputable</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).205.
εὐτελισμός	ὁ, <b>disparagement</b>, Longin. 11.2 (pl.).
εὐτελιστής	οῦ, ὁ, <b>disparager</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 42J.
εὐτενής	ές, = εὔτονος, cj. for εὐγενής in Thphr. <i>HP</i> 5.1.7 and Plu. <i>Fr.</i> 12.2. of stones, <b>squared</b>, IG2². 1666A 29, al., 7.4255.20.
Εὐτέρπη	ἡ, <b>the Well-pleasing</b>, name of a Muse, Hes. <i>Th.</i> 77, etc. ; Pythag. name for <b>eight</b>, <i>Theol.Ar.</i> 55.
εὐτερπής	ές, <b>delightful, charming</b>, ἄνθος, φωνή, Pi. <i>O.</i> 6.105, <i>AP</i> 9.364 (Nestor).
εὔτευκτος	ον, = εὔτυκτος, τάφος <i>Epigr.Gr.</i> 238 (Smyrna).
εὐτέχνητος	ον, <b>skilfully wrought</b>, <i>AP</i> 6.260 (Gemin.).
εὐτεχνία	ἡ, <b>skill in art</b>, Str. 1.2.33, D.H. <i>Dem.</i> 35, Luc. <i>Herm.</i> 20, <i>APl.</i> 4.142.6.
εὔτεχνος	ον, <b>skilfully wrought</b>, ναυτικόν Hp. Ep. 14.<br><b>skilful</b>, of persons, σκυτοτόμοι <i>AP</i> 6.206 (Antip.Sid.), cf. <i>Epigr.Gr.</i> 979 (Philae, i BC). Adv. -νως, = ἐπισταμένως, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.536.
εὔτηκτος	ον, <b>easily melted</b> or <b>dissolved</b>, Arist. <i>Pr.</i> 865b1 (Comp.), <i>de An.</i> 422a19, LXX Wi. 19.21, Man. 6.524.
εὐτηξία	ἡ, <b>fusibility</b>, Arist. <i>Mir.</i> 834a7.
εὐτιθάσευτος	ον, <b>easily tamed</b>, Str. 15.1.43.
εὐτιμώρητος	ον, <b>easily punished</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 157.
εὐτίνακτος	ον, <b>easily shaken</b>, Hsch. s.v. κροτητά.
εὐτλήμων	Dor. εὐτλάμων [α], ον, gen. ονος, <b>much-enduring, steadfast</b>, εὐτλήμονι δόξῃ A. <i>Pers.</i> 28 (anap.).
εὐτλάμων	Dor. for εὐτλήμων.
ἐΰτμητος	Ep. for εὔτμητος.
εὔτμητος	Ep. ἐΰτμητος, ον, (&lt; τέμνω) <b>well-cut</b>, ἱμάντες <i>Il.</i> 10.567, Theoc. 25.102; τελαμών <i>Il.</i> 7.304.<br><b>easily cut</b>, σώματα Aret. <i>CD</i> 1.2.
εὔτοιχος	ον, <b>with good walls</b>, Man. 4.151.
εὐτοκέω	<b>bring forth easily</b>, Hp. <i>Superf.</i> 2, Cic. <i>Att.</i> 10.18.1.<br><b>to be prolific</b>, of trees or animals, Thphr. <i>CP</i> 1.14.1, Ph. 1.249, al. ; <i>metaph, ib.</i> 520; — Pass., <b>to be brought forth easily</b>, Corn. <i>ND</i> 34.
εὐτοκία	ἡ, <b>easy delivery</b>, Call. <i>Epigr.</i> 54, <i>AP</i> 9.268 (Antip. Thess.), Sor. 1.70, Plu. <i>Rom.</i> 21; τρισσὴ εὐ. three <b>children happily born</b>, <i>AP</i> 9.349 (Leon.).<br><b>fertility</b>, γυναικῶν Ph. 1.183; of crops, <i>ib.</i> 301.
εὐτόκιος	ον, <b>aiding in childbirth</b>, φάρμακον Aët. 1.115.
εὔτοκος	ον, <b>bringing forth easily</b>, Arist. <i>HA</i> 576a22 (Comp.), 573a9 (Sup.), Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.212 (Sup.). = εὔτεκνος I (which is <font color="brown">v.l.</font>), Ph. 1.274; <b>fertile</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 16.
εὐτολμέω	<b>to be daring enough</b>, ἀδικεῖν D.C. 55.16.
εὐτολμία	ἡ, <b>courage, boldness</b>, E. <i>Med.</i> 469, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1423b3, <i>VV</i> 1250b5; pl., D.S. 17.10, Ph. 2.382.
εὔτολμος	ον, <b>brave-spirited, courageous</b>, εὔ. ψυχῆς λῆμα Simon. 140; ἀπ’ εὐ. φρενός A. <i>Ag.</i> 1302; of men, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 1.7.4, etc. ; Comp., Ph. 2.122; <i>Sup., ib.</i> 68, D.H. 6.14, etc. ; usu. in good sense, εὔ. εἶναι κρῖνε, τολμηρὸς δὲ μή Men. <i>Mon.</i> 153, but iron., εὔ. ἰατρός Gal. 15.913; κύνες Opp. <i>C.</i> 3.383; εὔ. ἄκεα <b>heroic</b> remedies, Aret. <i>CD</i> 1.2; so εὔτολμόν ἐστι c. inf., Id. <i>CA</i> 2.1; τὸ εὔ. πρὸς τοὺς κινδύνους Andronic. Rhod. p. 576 M. Adv. -μως Tyrt. 15, A. <i>Ag.</i> 1298, D.S. 17.34; Comp. -ότερον Plu. <i>Sol.</i> 14, Aret. <i>CA</i> 1.1; <i>Sup.</i> -ότατα Ph. 2.461. in bad sense, <b>daring, audacious</b>, <i>Anatolian Studies</i> 204 (Termessus).
εὔτομος	ον, <b>well-divided, regular</b>, of a city, Arist. <i>Pol.</i> 1330b23.<br><b>well-cut</b>, of a gem, POxy. 1449.14 (iii AD).
εὐτονέω	<b>have power</b> or <b>faculties</b>, Hp. Ep. 16, 17; <b>have power</b> or <b>means</b> to do, εἰπεῖν τι Plu. 2.531b, cf. 533e; παρέχειν τι IG 14.830.10 (Puteoli, ii AD), cf. Wilcken <i>Chr.</i> 176.18 (i AD); τοῦ μηδὲν αὐτῶν λυθῆναι SIG 1109.30, cf. 49 (ii AD).
εὐτονία	ἡ, <b>tension, vigour</b>, D.S. 5.39; σκελῶν <i>ib.</i> 34; esp. in Stoic philos. (cf. τόνος), Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.146, etc. ; ὁ ἐν τῇ ψυχῇ τόνος λέγεται ὡς εὐ. καὶ ἀτονία <i>ib.</i> 3.123, cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 69 W. ; εὐ. ψυχῆς, of courage, <i>Stoic.</i> 3.66, cf. 73; generally, <b>vigour</b> of character, Plu. <i>Phoc.</i> 3, 2.456f, BGU 786ii 1 (ii AD); also, <b>vigour</b> of style, D.H. <i>Vett. Cens.</i> 2.3, Hermog. <i>Id.</i> 1.11, Aps. p. 282 H. Medic., <b>tension</b>, Ruf. Sat. Gon. 46 (pl.); also μαλθακὴ εὐ. gentle <b>force</b>, Hp. Ep. 15.<br><b>elasticity</b>, Ph. <i>Bel.</i> 71.33.
εὔτονος	ον, (&lt; τείνω) <b>well-strung, vigorous</b>, of men΄s bodies or limbs, Hp. <i>Aph.</i> 3.17, Arist. <i>IA</i> 710a31, Luc. <i>Anach.</i> 24, <i>AP</i> 12.216 (Strat.); Comp., Men. 693; of men, εὐτονώτεροι τοῖς σώμασι D.S. 4.3; τὸ εὔ., = εὐτονία, Pl. <i>Lg.</i> 815a, etc. ; esp. in Stoic philos. (cf. τόνος), Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.121, 123; of engines, Plb. 8.5.2 (Comp.); of the wind, D.S. 1.41; of wine, Arist. <i>Mir.</i> 832a11; τὸ εὔ., name of an eyesalve, Aët. 7.115; εὔ. πληγή Hero <i>Bel.</i> 74.12.<br><b>distended</b>, εὐτόνῳ φλεβί (sens. obsc.) Neophr. (?) Medea in PLit. Lond. 77 <i>Fr.</i> 2.7.<br><b>elastic, yielding</b>, εὐτονώτερος χαλκοῦ χρυσός Porph. ad <i>Il.</i> 20.259.<br><b>active, energetic</b>, πρόνοια POxy. 1468.7 (iii AD); προσοχή Iamb. <i>Protr.</i> 21. καʹ (Sup.); of persons, εὐτονώτατος εἶναι c. part., OGI 315.52 (Pessinus, ii BC). of an orator, <b>forcible</b>, εὔ. τῇ φράσει D.H. <i>Vett. Cens.</i> 5.4; τῆς λέξεως τὸ εὔ. <i>ib.</i> 3.2, cf. PhId. <i>Po.</i> 5.5. Adv. -νως <b>with might and main, vigorously</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1095, X. <i>Hier.</i> 9.6, Arist. <i>Pr.</i> 885a6, Ph. 1.311, Ev. Luc. 23.10; Comp. -ώτερον, τοῦ δέοντος ἀφιᾶσι Luc. <i>Nigr.</i> 36.<br><b>strenuously</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1251.23, <i>Po.</i> 2 p. 274H.<br><b>peremptorily</b>, εὐτονώτερον ἐπιστεῖλαι, γράψαι, PLille 1.3i14 (iii BC), PPetr. 2 p. 22, 3 p. 132 (cf. p. x) (iii BC). of the voice, <b>well-pitched</b>, Arist. <i>GA</i> 786b8. (Sts. as <font color="brown">v.l.</font> in codd. for ἔντονος, Plb. <i>l.c.</i> ; εὔτονος is perh. <font color="red">f.l.</font> for ἔντονον in S. <i>Fr.</i> 966.)
εὐτονόω	΄<b>tone up΄, brace</b>, τὴν δύναμιν Gal. 14.252.
εὐτοξία	ἡ, <b>skill in archery</b>, Hdn. 1.15.2 codd. (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
εὔτοξος	ον, <b>with good arrows</b>, φαρέτρη <i>APl.</i> 4.214 (Secund.).
εὐτόρνευτος	ον, = εὔτορνος 1, <i>AP</i> 5.134.
εὔτορνος	ον, <b>well-turned, rounded, circular</b>, E. <i>Tr.</i> 1197, Lyc. 664.<br><b>easy to turn</b>, of wood, Thphr. <i>HP</i> 5.6.4 (Comp.), 5.6.2 (Sup.).
εὐτράπεζος	ον, <b>with good table, hospitable</b>, ἀνδρῶνες A. <i>Ag.</i> 244 (lyr.); of persons, Plu. <i>CG</i> 19.<br><b>luxurious</b>, βίος E. <i>Fr.</i> 670.2; of men, Eriph. 6; <b>dainiy, sumptuous</b>, ἀγορά Plu. 2.667c.
εὐτραπελεύομαι	<b>to be witty, ready</b>, Plb. 12.16.14, D.S. 38/9.7; cj. Dind. for εὐτραπεζευόμενοι, Eust. 1053.18.
εὐτραπελία	ἡ, <b>ready wit, liveliness</b>, Hp. <i>Decent.</i> 7, Pl. <i>R.</i> 563a, Posidipp. 28.5, Cic. <i>Fam.</i> 7.32.1, D.S. 15.6; pl., <b>pleasantries</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 177; defined by Arist. as πεπαιδευμένη ὕβρις, <i>Rh.</i> 1389b11, cf. <i>EN</i> 1108a24; ἡ περὶ τὰς παιδιὰς καὶ τὰς ὁμιλίας εὐ. Plu. <i>Ant.</i> 43. rarely in bad sense, = βωμολοχία, Ep. Eph. 5.4.
εὐτραπελίζομαι	= Lat. <b>jocor</b>, Dosith. p. 431 K. ; — hence εὐτραπελισμός, ὁ, <i>Et.Gud.</i> 505.55.
εὐτραπελισμός	v. εὐτραπελίζομαι.
εὐτράπελος	ον, (&lt; τρέπω) <b>easily turning</b> or <b>changing</b>, of the Athenians, Ael. <i>VH</i> 5.13; <b>nimble</b>, of apes, Id. <i>NA</i> 5.26; in earlier Gr. always <i>metaph</i>, λόγος εὐ.<br><b>a dexterous, ready</b> plea, Ar. <i>V.</i> 469 (lyr.). Adv. -λως <b>dexterously, readily, without awkwardness</b>, Th. 2.41. of persons, <b>ready with an answer</b> or <b>repartee, witty</b>, Arist. <i>EN</i> 1108a24, 1128a10; εὐ. παρὰ τὰς συνουσίας Plb. 23.5.7; τίτθη εὐ. Jul. <i>Or.</i> 7.227a; <i>Sup.</i>, Plb. 9.23.3. in bad sense, <b>jesting, ribald</b>, Isoc. 7.49; εὐτράπελόν ἐστι c. acc. et inf., it is <b>ludicrous</b> that…, Plu. 2.1062b.<br><b>tricky, dishonest</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Pi. <i>P.</i> 4.105; εὐ. κέρδη <b>time-serving</b> arts, of flatterers, <i>ib.</i> 1.92.
εὐτραφέω	<b>to be well-nourished, thrive</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.10.1 (nisi leg. -τροφεῖ).
εὐτραφής	ές, (&lt; τρέφω) <b>well-fed, thriving, fat</b>, Hp. <i>Aër.</i> 12, E. <i>Med.</i> 920, <i>IT</i> 304, Arist. <i>HA</i> 546a15, etc. ; <b>large, well-grown</b>, of peppercorns, Gal. 6.270 (Sup.); <b>luxuriant</b>, of hair-growth, Id. 1.326 (Sup.); τὸ εὐτραφές, = εὐτροφία, Polyaen. 7.36. Adv. -φῶς, Ion. -φέως, ἔχειν to be <b>fat</b>, Hp. <i>Septim.</i> 8, cf. Philostr. <i>VS</i> 2.1.7. <i>Act.</i>, <b>nourishing</b>, ὕδωρ A. <i>Th.</i> 308 (<i>Sup.</i>, lyr.); γάλα Id. <i>Ch.</i> 898, Philostr. <i>VA</i> 3.9; <font color="brown">v.l.</font> in Thphr. <i>CP</i> 1.18.1.
εὐτράφητος	ὁ, <b>epicure</b>, <i>EM</i> 122.31.
εὐτραφία	Ion. -ίη, ἡ, <b>good husbandry</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 1036 (Nicomedia).
εὐτράχηλος	ον, <b>with fine neck</b>, Tim.Gaz. ap. Ar.Byz. <i>Epit.</i> 81.8, <i>Hippiatr.</i> 115.
εὐτρεπής	ές, (&lt; τρέπω) <b>readily turning</b>; hence generally, <b>prepared, ready</b>, εὐτρεπὲς ποιεῖσθαί τι E. <i>Ba.</i> 440; τοὐμὸν εὐ. πάρα <i>ib.</i> 844; εὐτρεπῆ… τὸν κοντὸν ποιοῦ Epicr. 10.4; δεῖπνον εὐ. Antiph. 80.12; ἄριστον Men. <i>Pk.</i> 117; τούτων πῶν γενομένων Plb. 6.26.10; also of persons, εἰδὼς εὐτρεπεῖς ὑμᾶς D. 4.18; συνήγοροι… καθ’ ἡμῶν εὐ. Id. 21.112, cf. <i>Com.Adesp.</i> 15.19 D. ; εὐ. πρός τι D.H. 2.3, Ph. 1.174. Adv. εὐτρεπῶς, ἔχειν to be <b>in a state of preparation</b>, D. 1.21.
εὐτρεπίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ ; <i>pf.</i> εὐτρέπικα <i>AP</i> 9.316.8 (Leon.): — <b>make ready</b>, ξίφος A. <i>Ag.</i> 1651; ἃ χρή E. <i>IT</i> 470; πάντα D. 1.13, cf. 3.13, 4.16, Men. <i>Sam.</i> 6; τὰ τείχη <b>to restore</b> them, X. <i>HG</i> 2.2.4; τὴν σύριγγα <b>lubricates</b> the windpipe, Hp. <i>Cord.</i> 2; — <i>Med.</i>, <b>get ready for oneself</b>, or something <b>of one΄s own</b>, Th. 4.123, 2.18, Ph. 1.619; — Pass., <b>to be prepared, made ready</b>, E. <i>IA</i> 1111, Ar. <i>Pl.</i> 626; [ναῦς] ἱστίοις εὐτρεπιζομένη Arist. <i>Fr.</i> 11; σφαγαῖσιν ηὐτρεπισμένος <b>ready for</b>…, Lyc. 614, cf. Aen.Tact. 18.1, Jul. <i>Mis.</i> 362b; <b>to be performed, executed</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.21. Medic., <b>treat</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 1, al. ; <font color="darkorange">dub.</font> in Thphr. <i>Char.</i> 13.9.<br><b>win over, conciliate</b>, τινά τινι X. <i>HG</i> 4.8.12; — so in <i>Med., ib.</i> 6; <i>pf. Pass.</i>, in med. sense, ἅπαντας ηὐτρέπισται D. 18.175.
εὐτρεπισμός	ὁ, <b>preparation</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 793.7, Suid.
εὐτρεπιστέον	<b>one must treat</b>, of a doctor, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 30; <b>one must prepare</b>, Hld. 4.15.<br><i>Adj.</i> -ιστέος, α, ον, Poll. 10.76.
εὐτρεπιστής	οῦ, ὁ, <b>one who gets ready</b>, Sch. rec. S. <i>El.</i> 72.
εὔτρεπτος	ον, <b>easily changing</b>, Arist. <i>Mu.</i> 400a23, Plu. <i>Mar.</i> 21; ζωή Man. 4.532; ὕδατα Plu. 2.912b.<br><b>2.</b> Medic., of diseases, <b>mild</b>, Gal. 15.590; but εὔ. ἐς συγκοπήν <b>easily turning</b> to…, Aret. <i>CA</i> 1.1.<br>b. of the skin, <b>sensitive</b>, Menemach. ap. Orib. 10.15.3.<br><b>3. ready, inclined</b>, τὸ εὔ. πρὸς μεταβολάς Plu. 2.978f.<br><b>4. versatile</b>, Poll. 6.121, cj. in Man. 4.86.<br><b>5.</b> Adv. -τως <font color="brown">v.l.</font> for εὐτρεπῶς, J. <i>Vit.</i> 61.
ἐϋτρεφής	Ep. for εὐτρεφής.
εὐτρεφής	Ep. ἐϋτρεφής, ές, (&lt; τρέφω) <b>well-fed</b>, ὄϊες ἐϋ. <i>Od.</i> 9.425; αἰγὸς ἐϋ. 14.530; σαρκὸς εὐτρεφέστατον πάχος E. <i>Cyc.</i> 380 (prob. l.), cf. Pl. <i>Lg.</i> 835d.<br><b>nourishing</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.18.1 (<font color="brown">v.l.</font> εὐτραφοῦς).
εὐτρήρων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>abounding in doves</b>, Nonn. <i>D.</i> 13.62.
εὐτρήσιος	prob. = <b>muliebria passus, pathicus</b>, Eup. 56.
ἐΰτρητος	Ep. for εὔτρητος.
εὔτρητος	Ep. ἐΰτρητος, ον, (&lt; τετραίνω) <b>well-pierced</b>, λοβοί <i>Il.</i> 14.182; χόανα Hes. <i>Th.</i> 863; δόνακες <i>APl.</i> 1.8 (Alc.); <b>with many orifices</b>, φλέβια Thphr. <i>Sens.</i> 56; <b>porous</b>, σπόγγος Q.S. 9.429; πέδον <i>AP</i> 6.21.5.
εὐτρίαινα	ὁ, acc. -τρίαιναν, <b>with goodly trident</b>, epith. of Poseidon, Pi. <i>O.</i> 1.73.
εὐτριβής	ές, <b>well-rubbed, powdered fine</b>, Dsc. 5.121, as <font color="brown">v.l.</font> for εὐθρυβής, cf. Nic. <i>Al.</i> 328, 405; heterocl. dat. ἐΰτριβι (as from εὖτριψ), <i>ib.</i> 44.
εὔτριπτος	ον, (&lt; τρίβω) <b>easy to pound</b>, Damocr. ap. Gal. 14.130; <b>friable</b>, Dsc. 2.24, Gal. 13.124.
εὔτριχος	ον, = εὖθριξ, γενειάς E. <i>HF</i> 934 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
εὐτριψία	ἡ, <b>sensitiveness to friction</b>, Cass. <i>Pr.</i> 68.
εὐτροπέομαι	Pass., <b>to be easily dealt with</b>, ὑπό τινος Apollod. <i>Poliorc.</i> 138.5.
εὐτροπία	ἡ, (&lt; εὔτροπος) <b>versatility</b>, ἡ περὶ τὸ ἦθος εὐ. Plu. 2.500d.<br><b>good disposition</b>, ἤθεος Democr. 57; πρὸς τὰς ὑφηγήσεις Ph. 2.399. in reading aloud, <b>expression</b>, Aët. 16.67.
εὔτροπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>with good keel</b>, gloss on ἐϋστείρης, <i>Sch. A.R.</i> 1.401.
εὔτροπος	ον, (&lt; τρέπω) <b>versatile</b>, etym. of εὐτράπελος, Arist. <i>EN</i> 1128a10. (&lt; τρόπος) <b>morally good</b>, <i>Sch. Od.</i> 1.1; of diseases, <b>mild</b>, Hp. <i>Hum.</i> 13; εὔτροπος ἀνθρώποισι δαίμων <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PHib. 1.2.6 (cf. Epich. 258). Adv. -πως, gloss on εὐοργήτως, Sch. Th. 1.122.
εὐτρόσσεσθαι	ἐπιστρέφεσθαι (Paphian), Hsch.
εὐτροφέω	<b>thrive, flourish</b>, Arist. <i>GA</i> 765b26, Thphr. <i>HP</i> 8.8.4, etc. ; — also <i>Med.</i> or Pass., Id. <i>CP</i> 4.1.4.
εὐτροφής	ές, = εὐτραφής, Hp. <i>Dent.</i> 29 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
εὐτροφία	ἡ, <b>good nurture, thriving condition</b>, τῶν σωμάτων, τῶν ψυχῶν, Pl. <i>Prt.</i> 351a, 351b, cf. Arist. <i>HA</i> 542a28, Thphr. <i>HP</i> 5.2.2, Orph. <i>Fr.</i> 49 vi 89; pl., Ph. 2.1, Antyll. ap. Stob. 4.37.16.
εὐτροφιάω	gloss on μυσιάω, Hsch.
εὔτροφος	ον, <b>nourishing, healthy</b>, χώρα Thphr. <i>CP</i> 1.14.1; ἔαρ Opp. <i>C.</i> 3.180. Pass., <b>well-nourished, thriving</b>, of trees, D.S. 17.89; of children, Hp. <i>Dent.</i> 1, Orph. <i>Fr.</i> 49 vi 88; Comp., Hp. <i>Dent.</i> 13, Ath.Med. ap. Orib. 9.5.6; <i>metaph</i>, of diseases, Luc. <i>Abd.</i> 27.
ἐϋτρόχαλος	Ep. for εὐτρόχαλος.
εὐτρόχαλος	Ep. ἐϋτρόχαλος, ον, (&lt; τρέχω) <b>running well, quick-moving</b>, ποταμός Opp. <i>C.</i> 2.131; μέλισσα <i>APl.</i> 4.36 (Agath.); ἀοιδή A.R. 4.907; γλῶσσα IG 5(1).264 (Sparta, Aug.).<br><b>well-rounded</b>, σφαῖρα, κύκλος, A.R. 3.135, Man. 2.130; λίνον Nic. <i>Al.</i> 134; ἐϋτροχάλῳ ἐν ἀλωῇ on the <b>rounded</b> threshing-floor, Hes. <i>Op.</i> 599, 806.
ἐΰτροχος	<i>Ep. and Lyr.</i> for εὔτροχος.
εὔτροχος	<i>Ep. and Lyr.</i> ἐΰτροχος, ον, poet. metapl. acc. ἐΰτροχα <i>An.Ox.</i> 1.271; (&lt; τροχός): — <b>well-wheeled</b>, ἐΰτροχον ἅρμα καὶ ἵππους <i>Il.</i> 8.438, Hes. <i>Sc.</i> 463; ἄμαξαν ἐΰ. <i>Od.</i> 6.72, <i>Il.</i> 24.150, etc. ; σατίναι ἐΰ. Sappho <i>Supp.</i> 20a. 13; εὔ. κύκλος E. <i>Ion</i> 19. (&lt; τρέχω) <b>smoothlyrunning</b>, Pl. <i>Ti.</i> 37c; <b>running easily</b>, of a cord put through loops, X. <i>Cyn.</i> 2.4; εὔ. γλῶσσα a <b>ready, glib</b> tongue, E. <i>Ba.</i> 268; γλῶσσα εὔ. ἐν τῷ διαλέγεσθαι Plu. <i>Per.</i> 7; of style, D.H. Comp. 20; τὸ τῆς φύσεως, τῆς διανοίας εὔ., Ph. 1.240, Dam. <i>Isid.</i> 80, cf. 32; τὸ σφαιροειδὲς ἡμῶν οὐκ εὔ. Plot. 2.2.2. Adv. -χως, ἀναγινώσκειν to read <b>fluently</b>, Ph. 1.303.<br><b>well-rounded, round</b>, τεῖχος IG 14.1389 ii 13.
εὐτρύγητος	ον, <b>convenient for the vintage</b>, of low vines, Thphr. <i>CP</i> 3.7.4 (Comp.).
εὐτρύπητος	ον, <b>easily pierced</b>, Sch. Orib. 4 p. 531D. (Comp.).
εὐτρυφάλειος	gloss on εὐκόρυφος, Sch. Opp. <i>C.</i> 1.362.
εὔτρωτος	ον, <b>easily wounded</b>, Gal. <i>UP</i> 1.2.
εὐτυκάζομαι	<b>make ready</b>; εὐτυκάζου (εὐτύκαζον cod.). εὔτυκτον ἔχε, ἕτοιμον, Hsch. ; hence restored by Dind. for… τυκάζου in A. <i>Th.</i> 149 (lyr.).
εὐτυκής	ές, <b>easily worked</b>, and Adv. -ῶς· ῥᾳδίως, Hsch.
εὐτυκίζω	= εὐτυκάζομαι, Hsch., <i>EM</i> 399.17.
εὔτυκος	ον, rare form for εὔτυκτος, <b>well-built</b>, εὐτύκους δόμους A. <i>Supp.</i> 959 (Porson).<br><b>ready</b>, γλῶσσα <i>ib.</i> 994; c. inf., πᾶς τις ἐπειπεῖν ψόγον… εὔτυκος <i>ib.</i> 974 (anap.); ὑμνεῖν B. 8.4; ἐς χορόν Pratin. <i>Lyr.</i> 2; πῦρ εὔ. ἔστω Theoc. 24.88; ἁθεὸς εὔ. ἕρπει (<font color="darkorange">fort.</font> ἕρπειν) Call. <i>Lav. Pall.</i> 3; [κρέα] <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 1.119.
εὔτυκτος	ον, (&lt; τεύχω) <b>well-made, well-wrought</b>, κυνέη <i>Il.</i> 3.336, etc. ; ἱμάσθλη 8.44, etc. ; κλισίη 10.566, <i>Od.</i> 4.123; κυνέα B. 17.50; κρέα εὔ. ποιήσασθαι to get meat <b>ready for eating</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 1.119.
εὐτύπωτος	ον, <b>easily taking an impression</b>, κηρός Gal. <i>UP</i> 6.13, cf. Id. 1.322, Phlp. <i>in de An.</i> 605.16, Eust. 633.23, prob. in Plu. 2.660c.
εὐτύχεια	ἡ, <i>poet.</i> for εὐτυχία, S. <i>Fr.</i> 1050.<br>Εὐτύχεια, τά, festival in honour of Eutyches, SIG 2588.55 (ii BC); sg., Εὐτύχειον, τό, fund devoted to its maintenance, <i>Inscr.Délos</i> 370.44 (iii BC).
εὐτυχευδοξέω	<b>enjoy fame and fortune</b>, PTeb. 418.19 (iii AD).
εὐτυχέω	<i>impf.</i> ηὐτύχουν or εὐτ- S. <i>Fr.</i> 107.10, etc. ; <i>fut.</i> -ήσω E. <i>Or.</i> 1212; <i>aor.1</i> ηὐτύχησα or εὐτ- <i>ib.</i> 542, etc. ; <i>pf.</i> ηὐτύχηκα or εὐτ- Pl. <i>Lg.</i> 811c, etc. ; <i>3 pl. plpf.</i> ηὐτυχήκεσαν D. 18.18; — <i>Pass., aor.1</i> εὐτυχήθην Hdn. 2.8.3, 2.9.3; <i>pf.</i> εὐτύχημαι Th. 7.77, etc.<br>— <b>to be prosperous, fortunate</b>, Pi. <i>O.</i> 7.81, <i>I.</i> 3.1, etc. ; οἱ εὐτυχοῦντες <b>people in prosperity</b>, Antipho 2.4.9; εὐ. τινός <b>to be well off for</b> a thing, Luc. <i>Charid.</i> 23; εἰ μνήμης εὐτυχῶ if I remember rightly, Ath. 2.58c; c. dat., τῷ πολέμῳ Hdt. 1.171, cf. S. <i>El.</i> 68; τῷ βίῳ Men. 655; more freq. c. acc. rei, τοὺς ἄλλους πολέμους Hdt. 1.65; τὰ πάντα Id. 3.40, cf. S. <i>OT</i> 88; ἐς τέκνα E. <i>Or.</i> 542, <i>Ion</i> 567; ἔν τινι X. <i>HG</i> 7.1.5; c. part., <b>to succeed in</b> doing, E. <i>Or.</i> 1212, cf. X. <i>HG</i> 7.1.11; later c. inf., Plu. 2.333e, Vett.Val. 241.11, Longus 4.19, D.L. 9.100; c. acc. cogn., εὐ. εὐτύχημα X. <i>An.</i> 6.3.6; εὐτύχει at the close of letters, Pl. Ep. 321c; εὐτυχεῖτε Ep. Philipp. ap. D. 18.78, Septimius Severus in IG 12(7).243.30; εὐτύχει on gravestones, CIG 4346 (Side), 4837 (Egypt); ἀλλ’ εὐτυχοίης <b>fare thee well</b>! A. <i>Ch.</i> 1063, S. <i>OT</i> 1478, E. <i>Med.</i> 688. of things, <b>turn out well, prosper</b>, βρότεια πράγματ’ εὐτυχοῦντα A. <i>Ag.</i> 1327; πόνου τοι χωρὶς οὐδὲν εὐτυχεῖ S. <i>El.</i> 945; τὰ εὐτυχοῦντα Id. <i>Fr.</i> 681; τὰ πολλὰ… εὐτυχοῦντα <b>if they succeed</b>, Th. 3.39, cf. 4.79; — also in Pass., ἱκανὰ τοῖς πολεμίοις ηὐτύχηται Id. 7.77; τὰ τῆς μάχης εὐτυχεῖτο Plu. <i>Num.</i> 12; ταῦτα αὐτοῖς ἐς κάλλος εὐτύχηται Gal. <i>Protr.</i> 12; ἄπιστον τὸ εὐτυχούμενον Alciphr. 2.3; of a person, εὐτυχηθείς Iamb. <i>VP</i> 2.9. <i>Act.</i>, <b>obtain, attain to</b>, παρὰ τῶν Σεβαστῶν στέφανον <i>Ephes.</i> 3 No.70, cf. <i>Sch. Pi. P.</i> 9.173, PMasp. 23.23 (vi AD).
εὐτύχημα	ατος, τό, <b>piece of good luck, success</b>, E. <i>Ph.</i> 1356, Pl. <i>Smp.</i> 217a, Men. 5.3 D., etc. ; εὐτυχεῖν εὐ. X. <i>An.</i> 6.3.6.
εὐτυχής	ές, <b>successful, fortunate</b>, of persons and events, Hdt. 1.32, etc. ; Comp., S. <i>Aj.</i> 550; <i>Sup.</i>, Pl. <i>Lg.</i> 877e; opp. ὄλβιος, Hdt. <i>l.c.</i> ; opp. εὐδαίμων, E. <i>Med.</i> 1229 (Comp.); εὐτυχεῖ πότμῳ A. <i>Pers.</i> 709 (troch.); εὐτυχῆ κλύουσα πρᾶξιν S. <i>Tr.</i> 293; c. dat., εὐ. ἱκέσθαι τινί to come <b>with blessings</b> to him, Id. <i>OC</i> 308; δαίμων δὲ τοῖς μὲν εὐτυχὴς καθ’ ἡμέραν Id. <i>El.</i> 999; τὸ εὐτυχές, οἳ ἄν… Th. 2.44. Adv. -χῶς Pi. <i>N.</i> 7.90, A. <i>Pers.</i> 325, etc. ; Ion. -χέως Hdt. 3.39; Comp. -έστερον E. <i>Heracl.</i> 247 (<font color="brown">v.l.</font> -ρος)· πράττειν Pl. <i>Euthd.</i> 280a; <i>Sup.</i> -έστατα Men. <i>Sam.</i> 44; — εὐτυχῶς Ἀμμαίῳ at close of letter, D.H. <i>Amm.</i> 2 fin.
εὐτύχησις	εως, ἡ, in pl., <b>lucky strokes of fortune</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.217 S.
εὐτυχία	Ion. -ίη, ἡ, <b>good luck, success</b>, Pi. <i>O.</i> 6.81, Hdt. 1.32, Th. 7.77, etc. ; τὴν ἀτυχίαν εἰς εὐ. αἰτοῦμαι μεταστῆναι Antipho 2.4.4; defined, Arist. <i>Rh.</i> 1361b39; ἐπ’ εὐτυχίᾳ, εὐτυχίαισιν, E. <i>IT</i> 1490 (anap.), Ar. <i>Ec.</i> 573 (lyr.); πολλῇ εὐ. χρῆσθαι Pl. <i>Men.</i> 72a; κατά τινα θείαν εὐ. Id. <i>Lg.</i> 798b; ἡ κατὰ πόλεμον εὐ. Th. 1.120; pl., <b>pieces of good luck, successes</b>, Id. 2.44.
εὐύαλος	ον, <b>of good glass</b>, φιάλαι <i>AP</i> 11.55, acc. to Planudes (Pall.).
εὔυγρος	ον, <b>very moist</b>, Vett.Val. 9.24.
εὐυδρέω	<b>to abound in water</b>, Str. 8.6.8.
εὐυδρία	ἡ, <b>abundance of water</b>, Str. 5.1.12.
εὔυδρος	ον, (&lt; ὕδωρ) <b>well-watered, abounding in water</b>, ἄστυ Simon. 96; ἀκτά Pi. <i>P.</i> 1.79; Μαραθών Call. <i>Hec.</i> 1.1.8; νάπη Nic. <i>Al.</i> 622; γῆ ποιώδης καὶ εὔ. Hdt. 4.47; χῶρος εὐυδρότερος Id. 9.25; [ὄρη] εὐυδρότερα <i>Gp.</i> 2.6.5 (<font color="brown">v.l.</font> ἐν-). of a river or spring, <b>with beautiful water</b>, Κάσας B. 10.119; Εὐρώτας E. <i>IT</i> 399 (lyr.); Κασταλίς <i>Pae.Delph.</i> 5; so prob. εὔυδρον ποτόν (vulg. ἔνυδρον τόπον) Polyzel. 2.
εὐυμνία	ἡ, gloss on εὐμολπία, Hsch. (ἐν- cod.).
εὔυμνος	ον, <b>celebrated in many hymns</b>, <i>h.Ap.</i> 19, Call. <i>Ap.</i> 31, etc. ; <i>Sup.</i>, Id. <i>Fr.</i> 36.<br><b>used in beautiful hymns</b>, ῥήματα Id. <i>Epigr.</i> in <i>Berl.Sitzb.</i> 1912.548. [The penult. short in Epich. 91.]
εὐυπάντητος	ον, <b>easily approached</b>, Dumont-Homolle <i>Mélanges d΄Archéologie</i> 459 (Apollonia in Thrace).
εὐυπέρβατος	ον, <b>easily stepped over</b>; of a socket, <b>out of which the end of a bone easily slips</b>, Hp. <i>Art.</i> 8.<br><b>easy of access</b>, PFay. 110.9 (i AD), POxy. 1272.16 (ii AD).
εὐυπέρβλητος	ον, <b>easily surpassed</b>, Arist. <i>EN</i> 1123a17.
εὔυπνος	ον, <b>sleeping well</b> or <b>soundly</b>, Hp. <i>Dent.</i> 15, cj. in Max.Tyr. 30.6; Comp., Gal. 18(2).299, etc. <i>Act.</i>, <b>granting good sleep</b>, of Zeus at Delphi, Hsch.
εὐυπόδητος	ον, of a sandal, <b>easy to bind under the foot</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 853.
εὐυπόκριτος	ον, <b>playing one΄s part well</b>, Vett.Val. 48.1; also εὐ. συμβίωσις, of marriage, Id. 119.33.
εὐυπόληπτος	ον, <b>easy to take up, light</b>, Heph.Astr. 2.2. in Comp., <b>more easily enclosed</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Sens.</i> 438a15, cf. Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 26.20, 36.1.<br><b>enjoying a good reputation</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.4.26 Intr., Just. <i>Nov.</i> 128.18.
εὐύποπτα	σώματα persons <b>believed to be dangerously ill</b>, Aët. 5.78.
εὐυποχώρητος	ον, <b>easily yielding</b>, σώματα Herm. ap. Stob. 1.49.69.
εὐύφαντος	ον, (&lt; ὑφαίνω) = εὐυφής, Suid.
εὐυφής	ές, (&lt; ὑφή) <b>wellwoven</b>, στολή Tim. <i>Pers.</i> 180; λαίφεα <i>AP</i> 10.2 (Antip.Sid.); ἱμάτιον Herm. <i>in Phdr.</i> p. 192 A., BGU 1564.10; πέπλος <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>Tr.</i> 602.
εὐφαής	ές, (&lt; φάος) <b>very bright</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.111.
εὐφάλαρα	λαμπρά, Hsch., <i>EM</i> 399.32.
εὐφαμέω	Dor. for εὐφημέω.
εὔφαμος	Dor. for εὔφημος.
εὐφαντασίωτος	ον, <b>gifted with a vivid imagination</b>, Vett.Val. 47.1, Quint. 6.2.30; πρᾶξις <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).209; also in bad sense, <b>fantastic, fanciful</b>, Vett.Val. 150.12.
εὐφάνταστος	ον, <b>imaginative</b>, Phlp. <i>in de An.</i> 155.30, Platon. <i>Diff. Com.</i> 15.<br><b>easily imagined</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 518S.
εὔφαπτον	ὑπὸ θεοῦ κατεχόμενον, Hsch.
εὐφαρέτρας	Dor. for εὐφαρέτρης.
εὐφαρέτρης	ου, Dor. εὐφαρέτρας, α, ὁ, <b>with beautiful quiver</b>, Ἀπόλλων S. <i>Tr.</i> 208 (lyr.), Maced. <i>Pae.</i> 1.
εὐφάρμακος	ον, <b>abounding in drugs</b>, ὄρος Thphr. <i>HP</i> 9.10.3.
εὐφέγγεια	ἡ, <b>brilliancy</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιϚʹ.
εὐφεγγής	ές, <b>bright, brilliant</b>, ἡμέρα… εὐ. ἰδεῖν A. <i>Pers.</i> 387, cf. B. 18.26; Ἄρκτος A.R. 3.1195; σελάνα B. 8.29, cf. Plu. 2.161e; πεύκη, of a torch, <i>AP</i> 7.407.5 (Diosc.); τὸ εὐ. Luc. <i>Hipp.</i> 8.<br><b>shiny</b>, τοῖχοι Suid. s.v. δύο τοίχους.
εὐφεροσύνη	etym. of εὐφροσύνη, coined by Pl. <i>Cra.</i> 419d.
εὔφηβος	written for ἔφηβος, IG 3.1104 (ii AD).
εὐφημέω	Dor. εὐφαμέω, (&lt; εὔφημος) <b>use words of good omen</b>, opp. δυσφημέω ; <b>avoid all unlucky words</b>, during sacred rites; hence, as the surest mode of avoiding them, <b>keep a religious silence</b>, φέρτε δὲ χερσὶν ὕδωρ εὐφημῆσαί τε κέλεσθε <i>Il.</i> 9.171, cf. Call. <i>Ap.</i> 17, 18, etc. ; mostly imper., εὐφήμει, εὐφημεῖτε, <b>hush! be still</b>! Ar. <i>Nu.</i> 297, <i>Ach.</i> 241, al. ; οἱ δὲ ἀμβώσαντες μέγα εὐφημέειν μιν ἐκέλευον Hdt. 3.38; εὐφημεῖν χρὴ τὸν πρεσβύτην Ar. <i>Nu.</i> 263; εὐφήμει τοῦτό γε, ἦν δ’ ἐγώ Pl. <i>Euthd.</i> 301a, cf. <i>R.</i> 329c; οὐκ εὐφημήσεις ; Id. <i>Smp.</i> 214d; — Pass., εὔφημον εἴη τοὖπος εὐφημουμένῃ <b>since</b> you <b>have been spoken fair</b>, A. <i>Supp.</i> 512.<br><b>shout in triumph</b>, Id. <i>Ag.</i> 596, <i>Eu.</i> 1035 (lyr.), Ar. <i>Pl.</i> 758, D.S. 5.49. c. acc., <b>honour by praise, speak well of</b>, θεούς Pl. <i>Epin.</i> 992d, cf. X. <i>Smp.</i> 4.49; — Pass., <b>to be called by a mild name</b>, πολιτεία… εὐφημούμενος λῆρος D.S. 37.17; also, <b>to be honoured</b>, Hp. Ep. 27, CIG 4389 (Isauria); <b>to be applauded</b>, Ph. 2.589; πρὸς πάντων εὐφημηθείς Hdn. 2.3.11; ὑπὸ ὄχλων Vett.Val. 38.25.<br><b>sound triumphantly</b>, κέλαδος Ἑλλήνων πάρα… ηὐφήμησεν A. <i>Pers.</i> 389; ὀλολυγμὸς εὐφημῶν Id. <i>Ag.</i> 28.
εὐφημητέον	<b>one must use words of good omen</b>, ἐπί τισι Ph. 2.257.
εὐφημητικός	ή, όν, <b>of happy significance</b>, ἀντίφρασις Eust. 763.37.
εὐφημία	ἡ, <b>use of words of good omen</b>, opp. δυσφημία ; <b>abstinence from inauspicious language, religious silence</b>, εὐφημίαν ἴσχε, = εὐφήμει, S. <i>Tr.</i> 178; εὐ. ἐσχηκέναι πρός τινα Pl. <i>Lg.</i> 717c; εὐφημίἀστω, εὐφημία ΄στω, as a proclamation of <b>silence</b> before a prayer, Ar. <i>Th.</i> 295, cf. <i>Av.</i> 959; so εὐφημίαν… κηρύξας ἔχω S. <i>Fr.</i> 893; Ταλθύβιος… εὐφημίαν ἀνεῖπε καὶ σιγὴν στρατῷ E. <i>IA</i> 1564; μετ’ εὐ. διδάσκειν Pl. <i>Lg.</i> 949b; ἐν εὐ. χρὴ τελευτᾶν Id. <i>Phd.</i> 117e; πρὸς εὐφημίαν τρεπέσθω Luc. <i>Laps.</i> 17. in positive sense, <b>auspiciousness</b>, λόγων εὐ. E. <i>IA</i> 608, Aeschin. 1.169; πᾶσαν εὐ. παρειχόμην D. Ep. 2.19; esp.<br><b>a fair</b> or <b>honourable name</b> for a bad thing, <b>euphemism</b> (as Εὐμενίδες, εὐφρόνη, etc.), δι’ εὐφημίας Pl. <i>Lg.</i> 736a; εὐφημίας ἕνεκα Aeschin. 3.92, cf. Plu. 2.449a. <font color="red">f.l.</font> for εὐφωνία, Demetr. <i>Eloc.</i> 175.<br><b>prayer and praise, worship</b>, offered to the gods, E. <i>IA</i> 1469; = εὐχή, Pl. <i>Alc.</i> 2.149b; εὐξάμενον μετ’ εὐφημίας Din. 2.14; pl., Pi. <i>P.</i> 10.35.<br><b>honour, good repute</b> enjoyed by men, Phld. <i>Int. Sto.</i> 16, 20; ἀθάνατος εὐ. D. S 1.2; opp. δυσφημία, 2 Ep. Cor. 6.8; ἀδιάλειπτος Plu. 2.121e; ἡ ὕστερον εὐ. D.Chr. 31.20; τὴν παρὰ πᾶσιν ἀγαθὴν εὐ. good <b>repute</b>, IG 12(5).860.39 (Tenos, i BC); ἡ ἐκ τῶν ξένων εὐ. OGI 339.30 (Sestos, ii BC); <b>panegyric</b>, Jul. <i>Or.</i> 3.106a, Lib. <i>Or.</i> 62.3; ἡ εὐ. σου, as a form of address, PLond. 3.891.9 (iv AD); αἱ εὐ.<br><b>plaudits, acclamations</b> in a local senate, POxy. 2110.2 (iv AD).
εὐφημίζομαι	<b>use words of good omen</b>, A.D. <i>Pron.</i> 10.22, Hsch. s.v. εὐοίαιον, <i>EM</i> 388.43.
εὐφημισμός	ὁ, <b>use of an auspicious word for an inauspicious one</b>, e.g. Εὐμενίδες for Ἐρινύες, εὐφρόνη for νύξ, etc., Eust. 1398.52, Demetr. <i>Eloc.</i> 281; κατ’ εὐφημισμόν Corn. <i>ND</i> 21, Hermog. <i>Prog.</i> 7, Palaeph. 51, Olymp. <i>in Mete.</i> 105.19; ἀπ’ εὐφημισμοῦ Phld. <i>Piet.</i> 111.
εὔφημος	Dor. εὔφαμος, ον, (&lt; φήμη) <b>uttering sounds of good omen</b>, ἀετός Arist. <i>HA</i> 618b31; usu. in derived senses, <b>abstaining from inauspicious words</b>, i.e.<br><b>religiously silent</b>, εὔφημον… κοίμησον στόμα A. <i>Ag.</i> 1247; γλῶσσαν εὔ. φέρειν Id. <i>Ch.</i> 581; so perh. εὔ. γόοι Id. <i>Fr.</i> 40; εὐφάμου στόμα φροντίδος ἱέντες moving the lips of <b>reverent</b> thought, i.e. keeping a holy silence, S. <i>OC</i> 132 (lyr.); so ὑπ’ εὐφήμου βοῆς, i.e. in silence, Id. <i>El.</i> 630; εὔφημα φώνει, = εὐφήμει, Id. <i>Aj.</i> 362, 591, E. <i>IT</i> 687; εὔφημος ἴσθι S. <i>Fr.</i> 478; εὔ. πᾶς ἔστω λαός Ar. <i>Th.</i> 39 (anap.).<br><b>mild, softening</b> (cf. εὐφημία ΙΙ. 1, εὐφημισμός), ἐνοτάτοις ὀνόμασι… κατονομάζειν Pl. <i>Alc.</i> 2.140c; πρὸς τὸ εὐφημότατον, Lat. <b>in meliorem partem</b>, Luc. <i>Prom. Es</i> 3. <i>Adv. Comp.</i> -ότερον Eust. 1398.49.<br><b>fair-spoken</b>, εἰς τὸ δαιμόνιον Phld. <i>Piet.</i> 18. in positive sense, <b>fair-sounding, auspicious</b>, μῦθοι Xenoph. 1.14; ἦμαρ A. <i>Ag.</i> 636; ἔπος Id. <i>Supp.</i> 512; εὔφημοι κέλαδοι E. <i>Tr.</i> 1072 (lyr.); εὔφαμον δ’ ἐπὶ βωμοῖς μοῦσαν θείατ’ ἀοιδοί A. <i>Supp.</i> 694 (lyr.); Μούσης ἀνοίγειν… εὔφημον στόμα Ar. <i>Av.</i> 1719; εὔ. πόνοι <b>pious, holy</b>, E. <i>Ion</i> 134 (lyr.); δόμοι Id. <i>Andr.</i> 1144; ᾠδῆς γένος, ἐρωτήματα, Pl. <i>Lg.</i> 800e, <i>Hp. Ma.</i> 293a, cf. Ep. Phil. 4.8; πλοῦς Iamb. <i>VP</i> 3.16 (Sup.). Adv. -μως <b>with</b> or <b>in words of good omen</b>, <i>h.Ap.</i> 171 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), A. <i>Eu.</i> 287, IG1². 108.55, Pl. <i>Phdr.</i> 265c; Comp. -ότερον Aristaenet. 2.9.<br><b>laudatory</b>, λόγοι εὔ.<br><b>panegyrics</b>, Plb. 31.3.4. (Also <font color="red">f.l.</font> for εὔχυμος Aët. 5.58, for εὔφιμος Nic. <i>Al.</i> 275.)
εὔφθαρτος	ον, <b>easily destroyed, perishable</b>, Arist. <i>Cael.</i> 280b25, 305a6 (Comp.), Plb. 2.35.6, M.Ant 2.12.<br><b>easily corrupted</b>, Gal. 8.34.<br><b>easy of digestion</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 2.68f.
εὐφθογγέω	gloss on εὐστομέω, Sch. S. <i>OC</i> 18.
εὔφθογγος	ον, <b>wellsounding, cheerful</b>, λύρη Thgn. 534; κελάδους εὐφθογγοτέρους A. <i>Ch.</i> 341 (anap.); σύριγγες E. <i>Tr.</i> 127 (lyr.); <b>sweet-voiced</b>, of birds, Str. 15.1.69; <i>Sup.</i>, Id. 6.1.9.
εὐφιλής	ές, <b>well-loved</b>, χείρ A. <i>Ag.</i> 34. <i>Act.</i>, <b>loving well</b>, ποίμνης τοιαύτης οὔτις εὐ. θεῶν Id. <i>Eu.</i> 197.
εὐφίλητος	η, ον, <b>wellbeloved</b>, only in Id. <i>Th.</i> 107 (lyr.).
εὐφιλόπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>the children΄s darling</b>, of a lion΄s whelp, A. <i>Ag.</i> 721 (lyr.).
εὐφιλοτίμητος	ον, <b>properly made an object of ambition</b>, δαπανήματα Arist. <i>EN</i> 1122b22.
εὔφιμος	ον, <b>well-bitted, well-bridled</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 178 (hence εὐφιμία, v. εὐκαμία).<br><b>astringent, styptic</b>, Nic. <i>Al.</i> 275.
εὐφιμία	v. εὐκαμία.
εὔφλαστος	ον, <b>easily crushed</b>, Sch. Lyc. 26.
εὐφλεβής	ές, = εὔτονος Ι. 1b, κέρας Neophr. (?) Medea in PLit. Lond. 77 <i>Fr.</i> 2.19.
εὔφλεκτος	ον, <b>easily set on fire</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.22, Arr. <i>An.</i> 2.19.1.
εὐφορβία	ἡ, <b>high feeding</b>, σφαδᾴζεις πῶλος ὣς εὐφορβίᾳ S. <i>Fr.</i> 848.
εὐφόρβιον	τό, <b>spurge, Euphorbia resinifera</b>, Dsc. 3.82, Gal. 13.270; freq. also, <b>its resinous juice</b>, S.E. <i>P.</i> 1.93, <i>Edict.Diocl.</i> 32.70.
εὔφορβος	ον, (&lt; φέρβω) <b>well-fed</b>, Orph. <i>Fr.</i> 285.65.
εὐφορέω	<b>bear well, be productive</b>, Hp. Ep. 10, Ev. Luc. 12.16, Ph. 2.64, al. ; <i>metaph</i>, λόγος εὐ. πλημμύραις ῥημάτων καὶ ὀνομάτων Id. 1.690 (ἐμφ- cod.); c. acc., εὐ. σταφυλάς Gal. 1.547. of ships, <b>have a prosperous voyage</b>, Luc. <i>Lex.</i> 15.
εὐφόρητος	ον, <b>endurable</b>, τινι A. <i>Ch.</i> 353 (lyr.).
εὐφορία	ἡ, <b>power of enduring easily</b>, Hp. <i>Fract.</i> 35; <b>contentment</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 17 O.<br><b>sense of well-being</b> in disease, τοῦ νοσοῦντος Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.106, cf. Gal. 11.10, 14.615, Orib. <i>Syn.</i> 6.6.<br><b>fertility</b>, Ph. 2.57, al. ; in pl., γαστέρων εὐφορίαι Hp. <i>Epid.</i> 6.7.2; <b>periods of productivity</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.337; ψυχῶν εὐφορίαι <i>ibid.</i> ; <b>abundant produce</b>, καρπῶν, οἴνου, Xenag. 3, Alciphr. 1.24; ἐλαίου IG2². 1100.59; σίτου Ἀρχ. Ἐφ. 1913.7 (Nisyros, iii BC).<br><b>grace of movement</b>, in dancing, Poll. 4.97.
εὐφόρμιγξ	ιγγος, ὁ, ἡ, <b>with beautifullyre; playing beautifully on it</b>, Λύκειος <i>AP</i> 7.10. Pass., of lyrical music, <b>beautifully played</b> or <b>accompanied</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.618.
εὔφορος	ον, (&lt; φέρω) <b>well</b> or <b>patiently borne</b>, πόνοι Pi. <i>N.</i> 10.24.<br><b>easy to bear</b> or <b>wear, manageable, light</b>, ὅπλα X. <i>Cyr.</i> 2.3.14 (Sup.); δόρυ Id. <i>Eq.</i> 7.8 (Sup.); ἔκπωμα Critias <i>Fr.</i> 34 D. (Sup.); σφενδόνη Luc. <i>Dom.</i> 7; <b>ductile</b>, of clay, Ph. 1.418 (Sup.); of wines, εὐφορώτατοι κεφαλῇ καὶ πέψεσιν Ruf. ap. Orib. 6.38.15.<br><b>easily borne, spreading rapidly</b>, of diseases, Luc. <i>Abd.</i> 27; of persons, εὔ. πρὸς ἡδονὰς λόγων Longin. 44.1. of the body, <b>active, vigorous, healthy</b>, Phoc. 3.4; εὔ. ἔχειν τὸ σῶμα Arist. <i>HA</i> 575a33; but, <b>capable of graceful movement</b>, in dancing, εὐφορώτερον τὸ σῶμα ἕξειν X. <i>Smp.</i> 2.16.<br><b>able to endure, patient</b>; in Adv. -ρως, τλῆναι S. <i>Ph.</i> 872; ὀχεῖν Democr. 173; Comp. -ώτερον, φέρειν Hp. <i>Fract.</i> 18; <i>Sup.</i> -ώτατα, φέρειν Aph. 1.13; τὰ κρύη καὶ τοὺς χειμῶνας εὐ. ἔχειν Plu. 2.651c. of animals and plants, <b>productive, fertile</b>, Arist. <i>HA</i> 538a1, Thphr. <i>CP</i> 1.17.10; χώρα Ph. 2.297 (Sup.); ἀγρός Plu. 2.59a; c. gen., ὀπωρας Hdn. 1.6.1; πυρετῶν Gal. 7.334; <i>metaph</i>, εὔ. γνῶσις Phld. <i>Hom.</i> p. 62 O. (<font color="darkorange">dub.</font>); πόλις εὔ. πρὸς ἀνδρῶν ἀρετήν <b>rich</b> in manly virtue, D.H. <i>Th.</i> 3.3.<br><b>easily able</b> to do, c. inf., Aret. <i>SD</i> 1.2. Adv. -ρως <b>easily</b>, εὐ. καὶ μετὰ ῥαστώνης ἐνεργεῖν Ph. 2.283; ἐς τὸ πάθος ἐκφερόμενος App. <i>BC</i> 2.146 (Sup.); εὐφόρως ἔχειν τῆς γλώττης to have a <b>ready</b> tongue, Philostr. <i>VS</i> 1.25.5; εὐφόρως ἔχειν to feel <b>well</b>, Gal. 11.28; with no Verb expressed, κοιλίαι τοῖσι πλείστοισι πάνυ εὐφόρως Hp. <i>Epid.</i> 1.3, cf. Gal. 17(1).209; Comp. -ωτέρως, περιγίνεσθαι Hp. <i>Art.</i> 69. — An irreg. Comp. εὐφορέστερος in Aret. <i>CA</i> 1.4.
εὔφορτος	ον, <b>well-freighted, well-ballasted</b>, νᾶες <i>AP</i> 12.53 (Mel.); <i>metaph</i>, <b>agreeable, gracious</b>, opp. βαρὺς ἐπὶ ταῖς εὐπραγίαις, [στρατηγός] Onos. 42.24; μέλη Opp. <i>C.</i> 1.85, cf. 4.447.
εὐφράδεια	ἡ, <b>correctness of language</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.165 S., S.E. <i>M.</i> 1.98.
εὐφραδής	ές, (&lt; φράζω) <b>expressing oneself correctly</b> or <b>accurately</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 968.30, Suid. <i>Ep. Adv.</i> -έως <b>eloquently</b>, πεπνυμένα πάντ’ ἀγορεύειν <i>Od.</i> 19.352. Pass., <b>well-expressed</b>, λόγος Lyd. <i>Mens.</i> 4.64, cf. <i>Sch. Il.</i> 14.382 (Comp.), etc.
εὐφραδίη	ἡ, <i>Ion. and poet.</i> for εὐφράδεια, IG 14.1294.
ἐϋφραίνω	Ep. for εὐφραίνω.
εὐφρανέω	Ep. for εὐφραίνω.
ἐϋφρανέω	Ep. for εὐφραίνω.
εὐφραίνω	Ep. ἐϋφραίνω, <i>fut. Att.</i> εὐφρανῶ A. <i>Ch.</i> 742, etc., <i>Ion. and Ep.</i> εὐφρανέω <i>Il.</i> 5.688, ἐϋφρανέω 7.297; <i>aor.1</i> εὔφρανα or ηὔφρ -Simon. 155.12, Pi. <i>I.</i> 7 (6).3, E. <i>Or.</i> 217, etc. ; Ep. εὔφρηνα <i>Il.</i> 24.102, <i>subj.</i> ἐϋφρήνῃς 7.294; — Pass., with <i>fut. Med.</i> εὐφρανοῦμαι X. <i>Smp.</i> 7.5; <i>Ion. 2 sg.</i> εὐφρανέαι (<font color="brown">v.l.</font> -έεαι) Hdt. 4.9; also Pass. εὐφρανθήσομαι Ar. <i>Lys.</i> 165, Aeschin. 1.191, Men. <i>Pk.</i> 68; <i>aor.1</i> εὐφράνθην or ηὐ- Pi. <i>O.</i> 9.62, Ar. <i>Ach.</i> 5; (&lt; εὔφρων): — <b>cheer, gladden</b>, εὐφρανέειν ἄλοχον <i>Il.</i> 5.688; ἐϋφραίνοιτε γυναῖκας <i>Od.</i> 13.44; ἀνδρὸς ἐϋφραίνοιμι νόημα 20.82; εὐ. θυμόν τινος Pi. <i>I.</i> 7 (6).3; νόον, φρένα, A. <i>Ch.</i> 742, <i>Supp.</i> 515; [τινὰ] ἐπέεσσι <i>Il.</i> 24.102; τινὰ δι’ ἀρετήν Pl. <i>Mx.</i> 237a; τινά τι Agatho 12; πλεῖστα X. <i>Mem.</i> 2.4.6. Pass., <b>make merry, enjoy oneself</b>, εὐφραίνεσθαι ἕκηλον <i>Od.</i> 2.311, cf. Hdt. 4.9, Ev. Luc. 16.19, etc. ; τινι <b>at</b> or <b>in</b> a thing, Pi. <i>P.</i> 9.16, Ar. <i>Nu.</i> 561, Pl. <i>Lg.</i> 796b; ἐπί τινι Ar. <i>Ach.</i> 5, X. <i>Smp.</i> 7.5, Aeschin. 1.191; ἔν τινι X. <i>Hier.</i> 1.16; διά τινος <i>ib.</i> 8; ἀπό τινος <i>ib.</i> 4.6; c. part., εὐφράνθη ἰδών <b>was rejoiced at</b> seeing, Pi. <i>O.</i> 9.62, cf. Men. <i>Pk.</i> 68; εἰ πεπαυμένος μηδέν τι μᾶλλον ἢ νοσῶν εὐφραίνεται S. <i>Aj.</i> 280, cf. E. <i>Med.</i> 36; τὰ ἐμὰ εὐ.<br><b>enjoy a pleasure</b> in my stead, Luc. <i>DMar.</i> 13.2.
εὐφράντης	ου, ὁ, <b>one who cheers</b>, <i>EM</i> 436.3.
εὐφραντικός	ή, όν, <b>cheering</b>, ὀφθαλμῶν Ath. 13.608a. of persons, <b>cheery</b>, Vett.Val. 9.3, al. ; Comp. -ώτερος <b>more cheered</b> by good fortune, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).238.
εὐφραντοποιός	όν, = εὐφραντικός 1, Sch. Ar. <i>Pax</i> 519.
εὐφραντός	ή, όν, <b>pleasant</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Gal. 5.88; Εὐφραντά, τά, title of work by Timocrates, D.L. 10.6, cf. Sch. E. <i>Hec.</i> 100, al.<br><b>cheered, delighted</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 536.
εὐφρασία	ἡ, <b>good cheer</b>, ἡ ἐν τῇ ψυχῇ εὐ. Epict. <i>Gnom.</i> 19, cf. Melamp. p. 24 D., al., PFlor. 391.1, al. (iii AD), PRyl. 28.47, al. (iv AD), Hsch. s.v. δαῖτος.
εὔφραστος	ον, (&lt; φράζω) <b>easy to make intelligible</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1407b12; <b>distinct</b>, ὀπωπή D.P. 171.
ἐϋφρονέων	Ep. for εὐφρονέων.
εὐφρονέων	Ep. ἐϋφρονέων, <b>with kind</b> (or <b>prudent) mind</b>, ὅ (or ὅς) σφιν ἐϋφρονέων ἀγορήσατο καὶ μετέειπεν <i>Il.</i> 1.73, al. ; fem. -έουσα A.R. 3.998; pl. -έοντες Man. 1.233. (The Verb εὐφρονέω is not found; perh. better divisim.)
εὐφρόνη	ἡ, (&lt; εὔφρων) <b>the kindly time</b>, euphem. for νύξ, <b>night</b>, chiefly poet., Hes. <i>Op.</i> 560, Pi. <i>N.</i> 7.3, etc. ; also in Ion. and late Prose, Heraclit. 26, 57, Hdt. 7.12, 56, al., Hp. <i>Mul.</i> 1.1, Jul. <i>Or.</i> 2.85b; ἄστρων εὐ., = ἀστερόεσσα εὐ., S. <i>El.</i> 19; εὐφρόνης, = νυκτός, <b>by night</b>, Epist. Anaximen. ap. D.L. 2.4; κατ’ εὐφρόνην A. <i>Pers.</i> 221 (troch.), S. <i>El.</i> 259. = εὐφροσύνη, Hsch., cf. E. <i>Hel.</i> 1470 codd. (lyr., sed leg. εὐφροσύναν).
εὐφρονίδης	ου, ὁ, <b>son of Night</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 1029.6 (Cius).
ἐϋφροσύνη	Ep. for εὐφροσύνη.
εὐφροσύνη	Ep. ἐϋφροσύνη, ἡ, (&lt; εὔφρων) <b>mirth, merriment</b>, γέλω τε καὶ εὐφροσύνην παρέχουσαι <i>Od.</i> 20.8, cf. 10.465, etc. ; esp. of a banquet, <b>good cheer, festivily</b>, οὐ… τί φημι χαριέστερον εἶναι ἢ ὅτ’ ἐϋφροσύνη μὲν ἔχῃ κατὰ δῆμον ἅπαντα κτλ. 9.6, cf. <i>h.Merc.</i> 449, 482, etc. ; κρατὴρ μεστὸς ἐϋφροσύνης Xenoph. 1.4; pl., σφισι θυμὸς αἰὲν ἐϋφροσυνῃσιν ἰαίνεται is cheered <b>with glad thoughts</b>, <i>Od.</i> 6.156; <b>festivities</b>, A. <i>Pr.</i> 539, E. <i>Ba.</i> 377 (both lyr.), etc. ; chiefly poet., used by X. <i>Cyr.</i> 8.1.32, <i>Ages.</i> 9.4 (pl.); in sg., Id. <i>Cyr.</i> 3.3.7, Pl. <i>Ti.</i> 80b; ἡ χαρὰ καὶ ἡ εὐ. Epicur. <i>Fr.</i> 2; also in later Prose, LXX Ge. 31.27, al., Act. Ap. 2.28, Diogenian. Epicur. 4.50, PLips. 119 ii 1 (iii AD), etc. ; εὐ. ψυχῆς οἶνος πινόμενος LXX Si. 34.28 (31.36). pr. n., Euphrosyne, one of the Graces, Hes. <i>Th.</i> 909, etc.
εὐφρόσυνος	η, ον, also ος, ον <font color="darkorange">dub.</font> in <i>AP</i> 5.39.6 (Nicarch.), IGRom. 4.416 (Pergam.); — poet. and later Prose for εὔφρων, <b>cheery, merry</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 166, Vett.Val. 15.5, <i>Sammelb.</i> 411 (iii/iv AD). Adv. -νως <b>in good cheer</b>, Thgn. 766. <i>Act.</i>, <b>cheering, making cheerful</b>, Dsc. 4.127; νύξ Orph. <i>H.</i> 3.5, etc. εὐφρόσυνον, τό, = βούγλωσσον, Plin. <i>HN</i> 25.81.
εὔφρουρος	ον, (&lt; φρουρά) <b>watchful</b>, κομιδή Oppian. <i>H.</i> 5.621.
ἐΰφρων	Ep. for εὔφρων.
εὔφρων	Ep. ἐΰφρων, ον, both in Hom. ; (&lt; φρήν): — <b>cheerful, merry</b>, of persons, εἴ πέρ τις… δαίνυται εὔφρων <i>Il.</i> 15.99, etc. ; θυμός <i>Od.</i> 17.531; ἶλαι Pi. <i>N.</i> 5.38. Adv. -νως <b>with good cheer</b>, Id. <i>P.</i> 10.40, etc. <i>Act.</i>, <b>cheering, making glad</b> or <b>merry</b>, οἶνος <i>Il.</i> 3.246; οἶμος Pi. <i>Pae.</i> 6.115; εὔφρων πόνος εὖ τελέσασι A. <i>Ag.</i> 806 codd. ; ὦ φέγγος εὖφρον <i>ib.</i> 1577; ῥοαὶ εὔφρονες Ἀργείοις S. <i>Aj.</i> 420 (lyr.); neut. pl., εὔφροσιν δεδεγμένη, = εὐφροσύναις, A. <i>Eu.</i> 632 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>kindly, gracious</b>, θεὸς εὔ. εἴη εὐχαῖς Pi. <i>O.</i> 4.14, cf. A. <i>Pers.</i> 772, S. <i>Aj.</i> 705 (lyr.), A.R. 4.1411, etc. ; γαῖαν ἀνθρώποισι καὶ εὔφρονα μήλοις Pi. <i>O.</i> 7.63; εὐ. ἥδ’ ὁμιλία A. <i>Eu.</i> 1030; ψῆφον δ’ εὔφρον’ ἔθεντο Id. <i>Supp.</i> 640 (lyr.); <font color="brown">v.l.</font> for ἐπίφρονος in Theoc. 25.29. Adv. -νως A. <i>Ag.</i> 351, al.<br><b>of sound mind, reasonable</b>, ἄνδρες Xenoph. 1.13. = εὔφημος, πῶς εὔφρον’ εἴπω ; A. <i>Ch.</i> 88; οὐδ’ αὖ τόδ’ εὖφρον Id. <i>Supp.</i> 378.
εὐφυής	ές, (&lt; φυή) <b>well-grown, shapely</b>, μηροί <i>Il.</i> 4.147; πτελέη 21.243; κλάδος, of ivy, E. <i>Fr.</i> 88; πρόσωπον Id. <i>Med.</i> 1198; ὀδόντες Alex. 98.20; μαζοί <i>AP</i> 5.55 (Diosc.); <b>suitably formed</b>, πόδες Arist. <i>PA</i> 691b15; χορείας εὐφυὴς βάσις <b>well-ordered, graceful</b>, Ar. <i>Th.</i> 968 (lyr.).<br><b>of good natural disposition</b>, X. <i>Mem.</i> 1.6.13, al., Arist. <i>EN</i> 1114b8, Thphr. <i>Char.</i> 29.4; of horses and dogs, X. <i>Mem.</i> 4.1.3 (Sup.), Jul. <i>Or.</i> 2.87a.<br><b>naturally suited</b> or <b>adapted</b>, πρός τι Pl. <i>R.</i> 455b; πρὸς τὰς τέχνας Isoc. 4.33 (Sup.); εἴς τι Pl. <i>Prt.</i> 327b (Sup.); οὐκ εὐ. λέγειν Aeschin. 1.181; εὐ. τὰ σώματα καὶ τὰς ψυχάς Pl. <i>R.</i> 409e; εὐφυέστατος τὴν γνώμην Isoc. 9.41; rarely in bad sense, εὐ. πρὸς ἀγονίαν Arist. <i>GA</i> 748b8. Adv., εὐφυῶς ἔχει c. inf., Id. <i>Pol.</i> 1321a9; εὐ. ἔχειν πρὸς. <i>ib.</i> 1303b8; Comp. -έστερον, ἔχειν D. 61.42; also -εστέρως Hierocl. p. 27A. of place, <b>well situated</b>, Arist. <i>PA</i> 666a14 (Sup.); of time, καιρὸς εὐ. πρὸς σωτηρίαν Plb. 1.19.12. Adv. -ῶς, κεῖσθαι πρὸς…, Arist. <i>Pol.</i> 1327a33.<br><b>naturally clever</b>, like εὐτράπελος, euphem. for βωμολόχος, Isoc. 7.49, 15.284; σοφιστὴς εὐ. Alex. 36.4, cf. 135.13; εὐφυής <b>a man of genius</b>, Arist. <i>Po.</i> 1455a32, cf. <i>Rh.</i> 1390b28; opp. γεγυμνασμένος, <i>ib.</i> 1410b8; of hounds, Id. <i>HA</i> 608a27 (Comp.). Adv. εὐφυῶς <b>cleverly, skilfully</b>, Pl. <i>R.</i> 401c; κολακεύειν Antiph. 144.2; ὀψοποιεῖν Alex. 24.1.
εὐφυΐα	ἡ, <b>natural goodness of growth</b> or <b>shape, shapeliness</b>, δακτύλων Hp. <i>Off.</i> 4, cf. <i>Art.</i> 82; εὐ. καὶ ὥρα Plu. <i>Sol.</i> 1; ἡ τῶν ζῴων εὐ. Porph. <i>Abst.</i> 3.24.<br><b>good natural parts</b>, and morally, <b>goodness of disposition</b>, freq. in both senses at once, Arist. <i>EN</i> 1114b12, <i>Rh.</i> 1362b24, etc. ; defined as τάχος μαθήσεως, Pl. <i>Def.</i> 413d. of places, <b>fertility, favourable situation</b>, etc., εὐ. πρός τι Thphr. <i>CP</i> 1.2.3; ἡ τῶν τόπων εὐ. Plb. 2.68.5. — εὐφύεια is cited from Alex. 317, and is found in Pap., as Anon. in <i>Tht.</i> 4.43, al.
εὐφύλακτος	ον, <b>easy to keep</b> or <b>guard</b>, A. <i>Supp.</i> 998; εὐ. ἡ καρδία <b>well-guarded</b>, Arist. <i>PA</i> 670a26; εὐφυλακτότερον τὸ ὕδωρ τοῦ ἀέρος <b>more easily confined</b>, Id. <i>Sens.</i> 438a15, cf. <i>PA</i> 656b2 (Sup.); ἐν εὐφυλάκτῳ εἶναι to be <b>on one΄s guard</b>, E. <i>HF</i> 201; εὐφυλακτότερα αὐτοῖς ἐγίγνετο it was <b>easier</b> for them <b>to keep a look-out</b>, Th. 8.55; ὅπως εὐφύλακτα αὐτοῖς εἴη Id. 3.92, cf. Plu. <i>Rom.</i> 18. (&lt; φυλάττομαι) <b>easy to guard against</b>, Arist. <i>SE</i> 174b35 (Comp.), D.C. 57.1.
εὔφυλλος	ον, <b>leafy</b>, Νεμέα Pi. 1.6 (5).61; δάφνα E. <i>IT</i> 1246 (lyr.).
εὐφύσητος	ον, gloss on εὔπρηστος, <i>Sch. Il.</i> 18.471; <b>easily blown away</b>, <i>EM</i> 273.35.
εὔφυτος	ον, (&lt; φυτόν) <b>well-planted</b>, Poll. 1.228.
εὐφωνέω	<b>have a good voice</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.367S.
εὐφωνία	ἡ, <b>goodness of voice</b>, X. <i>Mem.</i> 3.3.13, Arist. <i>Pr.</i> 903b27; τόλμα καὶ εὐ., of an orator, Plu. 2.838e.<br><b>excellence of tone</b>, of horns, Arist. <i>Aud.</i> 802b2.<br><b>euphony</b>, D.H. Comp. 25, Quint. 1.5.4, Demetr. <i>Eloc.</i> 68.
εὔφωνος	ον, <b>sweet-voiced, musical</b>, Πιερίδες Pi. <i>I.</i> 1.64; χορός A. <i>Ag.</i> 1187; <b>sweettoned</b>, λύρα Arist. <i>Metaph.</i> 1019b15; τὸ βαρὺ ἀπὸ τοῦ ὀξέος εὐφωνότερον Id. <i>Pr.</i> 920a23; εὔ. θαλίαι <b>accompanied with sweet songs</b>, Pi. <i>P.</i> 1.38.<br><b>loud-voiced</b>, of a herald, Ar. <i>Ec.</i> 713, X. <i>HG</i> 2.4.20, cf. D. 19.126; οἱ εὐφωνότατοι Hdn. 2.6.4.<br><b>euphonious</b>, Democr. 18b, D.H. Comp. 12, Demetr. <i>Eloc.</i> 70; εὐφωνότατον τὸ α D.H. Comp. 14. Adv. -νως Poll. 2.113; Comp. εὐφωνοτέρως Demetr. <i>Eloc.</i> 255; -ότερον Plu. 2.1132b; <i>Sup.</i> εὐφωνότατα, ᾄδειν Philostr. <i>VA</i> 4.42.
εὐφώρατος	ον, <b>easy to detect</b>, Gal. 13.333; διαφορά Plu. 2.63c; συκοφαντία Lib. <i>Decl.</i> 49.79; Comp., Gal. 6.95; Εὐφωρατ[.] <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 19 tit.
εὐχαίτης	ου, ὁ, <b>with beautiful hair</b>, Γανυμήδης Call. <i>Epigr.</i> 53; epith. of Hades, <i>Ath.Mitt.</i> 24.257 (Thrace); of horses, <b>with beautiful mane</b>, Poll. 5.83; of plants, <b>with beautiful leaves</b>, λωτός <i>AP</i> 4.1.51 (Mel.); κισσός <i>ib.</i> 9.669 (Marian.); also εὔχαιτος, ον, σώματα Herm. ap. Stob. 1.49.60.
εὔχαιτος	ον, = εὐχαίτης.
εὐχαιτίας	ου, ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for εὐχαίτης, D.S. 20.54.
εὐχάλινος	ον, <b>well-bridled</b>, S.E. <i>M.</i> 1.169.
εὐχαλίνωτος	ον, (&lt; χαλινόω) = εὐχάλινος, Hdn. <i>Epim.</i> 178.
εὔχαλκος	ον, <b>wrought of fine brass</b> or <b>well-wrought in</b> (or <b>pointed with) brass</b>, στεφάνη <i>Il.</i> 7.12; ἀξίνη 13.612; μελίη 20.322; τρίποδες <i>Od.</i> 15.84; κράνος¹. <i>Th.</i> 459; ὅπλα Id. <i>Pers.</i> 456.
εὐχάλκωτος	ον, (&lt; χαλκόω) = εὔχαλκος, κρεάγρα <i>AP</i> 6.305.5 (Leon.).
εὐχανδής	ές, <b>spacious</b>, Man. 6.463; νηδύς Nic. <i>Al.</i> 63.
εὐχαράκτηρος	<b>bene figuratus, formosus</b>, <i>Gloss.</i>
εὐχάρακτος	ον, <b>clearly stamped</b>, νομισμάτια PLips. 13.10 (iv AD).
εὐχάρεια	ἡ, <b>grace, charm</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 119 D. ; cf. εὐχαρίη ΙΙ.
εὐχαρής	ές, = εὔχαρις, Men. <i>Rh.</i> p. 406 S. ; <font color="brown">v.l.</font> for εὔχαρις, LXX Wi. 14.20.
εὐχαρίζω	<b>render thanks</b>, τόπῳ <i>Sammelb.</i> 4563.
εὐχαρίη	ἡ, = εὐχαριστία, Ἀθήναιον 7.210 (Patrae). = εὐχάρεια, <b>urbanity</b>, Hp. <i>Praec.</i> 10 (<font color="brown">v.l.</font> εὐχαριστίη).
εὔχαρις	neut. εὔχαρι, gen. ιτος, <b>charming, gracious</b>, esp. in society, Democr. 104, Pl. <i>R.</i> 486d, 487a, X. <i>Cyr.</i> 7.4.1; ἀστεῖοι καὶ εὐ. <i>ib.</i> 2.2.12; εὔ. κατὰ τὰς ἐντεύξεις, ἐν ταῖς ὁμιλίαις, Plb. 22.21.3, 23.5.7; τὸ εὔ.<br><b>urbanity</b>, X. <i>Ages.</i> 8.1, 11.11, M.Ant 1.16.5; of Aphrodite, <b>gracious</b>, E. <i>Heracl.</i> 894 (lyr.), <i>Med.</i> 631 (lyr.); of animals, Arist. <i>HA</i> 592b24; Comp. -τώτερος Plot. 3.6.6; <i>Sup.</i> -τώτατος, ἐς τὸν δῆμον App. <i>BC</i> 2.26. of places, <b>pleasant</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1331a36.
εὐχάρισμα	<b>corollarium</b>, <i>Gloss.</i>
εὐχαριστέω	<b>bestow a favour on, oblige</b>, τῷ δήμῳ τῷ Δηλίων IG 11(4).665 (Delos, iii BC); τινι PPetr. 2 p. 4 (iii BC), PHib. 1.66.5 (iii BC).<br><b>to be thankful, return thanks</b>, Decr. ap. D. 18.92, <i>IPE</i> 1². 352.14 (Chersonesus, ii BC); τοῖς Ἀθηναίοις Posidon. 36 J., cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 92 W., al. ; ἐπί τινι or περί τινος <b>for</b> a thing, Plb. 4.72.7, D.S. 16.11, etc. ; esp. to the gods, ἐπὶ τῷ ἐρρῶσθαί σε τοῖς θεοῖς εὐ. UPZ 59.10 (ii BC), cf. LXX Ju. 8.25, 1 Ep. Cor. 1.4, etc. ; — Pass., <b>to be thanked</b>, ηὐχαρίστηται κεραυνοῖς Hp. Ep. 17; <b>to be received with thanks</b>, 2 Ep. Cor. 1.11.<br><b>pray</b>, τῷ θεῷ περί τινος PLond. 2.413, 418 (iv AD).
εὐχαριστήριος	ον, <b>expressive of gratitude</b>, ὁλοκαύτωμα εὐ. τινός Ph. 2.157; εὐχαί PMasp. 6.6 (vi AD); as <i>Subst.</i>, εὐχαριστήρια (sc. ἱερά), τά, <b>thank-offering</b>, τοῖς θεοῖς θύειν εὐ. Plb. 5.14.8, cf. <i>Sch. Pi. P.</i> 7.9; <b>mission of thanks</b> to the Senate, D.S. 29.11; sg., Ἀσκληπιῷ καὶ Υγεία… εὐχαριστήριον (sc. ἀνέθηκεν) IG 12(3).1086 (Melos), cf. 3.132l, <i>IPE</i> 1². 162.2, OGI 699 (Egypt), LXX 2 Ma. 12.45.
εὐχαριστητέον	<b>one must give thanks</b>, τινι Ph. 1.273; ὑπέρ τινος <i>ib.</i> 533.
εὐχαριστητικός	ή, όν, = εὐχαριστικός, λόγος, ὕμνος, Ph. 1.177, 371. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 273 (<font color="brown">v.l.</font> -ιστικῶς).
εὐχαριστία	ἡ, <b>thankfulness, gratitude</b>, Decr. ap. D. 18.91, <i>Stoic.</i> 3.67, Phld. <i>Ir.</i> p. 93 W. ; τοῦ δήμου OGI 227.6 (Didyma, iii BC); πρός τινα D.S. 17.59, PLond. 3.1178.25 (ii AD); πρὸς τὸν θεόν Plb. 1.36.1; ἀπόντι μᾶλλον εὐ. ποίει Men. 693.<br><b>giving of thanks</b>, εἰς εὐ. θεοῦ SIG 798.5 (Cyzicus, i AD), cf. Ph. 1.60, LXX Wi. 16.28, <i>Corp.Herm.</i> 1.29, etc. ; pl., ποιεῖσθαι εὐχαριστίας 1 Ep. Ti. 2.1.
εὐχαριστικός	ή, όν, <b>of gratitude</b>, ὕμνοι Ph. 2.109; εὐχή <i>JHS</i> 37.101 (Lydia, ii AD). Adv. -κῶς Ph. 1.59.
εὐχάριστος	ον, <b>agreeable</b>, τινι τέχνη X. <i>Oec.</i> 5.10 (Comp.); λόγοι Id. <i>Cyr.</i> 2.2.1 (Sup.); εὐχαριστότατα καὶ πιθανώτατα εἴρηκε Plb. 12.28.11; εὐχάριστα <b>acceptable gifts</b>, <i>AJA</i> 30.249 (Cypr.). Adv. -τως, τελευτᾶν τὸν βίον to die <b>happily</b>, Hdt. 1.32.<br><b>grateful, thankful</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.3.49 (Sup.), <i>Inscr.Prien.</i> 103.8 (ii/i BC), Ep. Col. 3.15, etc. Adv. -τως, διακεῖσθαι πρός τινα D.S. 1.90; ἀποδιδόναι Ph. 1.520; τῶν γεγονότων μνημονεύειν Plu. 2.477f.<br><b>beneficent</b>, θεοί UPZ 41.13 (ii BC); title of Ptolemy V, OGI 90.5 (Rosetta); τὸ τῆς ψυχῆς εὐ. D.S. 18.28; βεβαιωτὴς (-ότης codd.) εὐχάριστος, of God, Ph. 1.128 codd. (ἰσχυρότατος cj. Cohn).
εὐχάριτος	ον, freq.<font color="brown">v.l.</font> for εὐχάριστος, as in Arist. <i>HA</i> 592b24.
εὐχάροπος	ον, strengthd. for χάροπος, <i>Gp.</i> 14.16.2.
εὐχατῆσαι	ἐπικαυχήσασθαι, Hsch.
εὐχατότερον	πλουσιώτερον, Hsch.
εὐχείμερος	ον, (χεῖμα) <b>healthy</b> or <b>convenient to winter in</b>, πόλεις Arist. <i>Pol.</i> 1330a41. <i>Act.</i>, <b>bearing the winter</b> or <b>the cold well</b>, ὄϊες Id. <i>HA</i> 596b4 (Comp.).
εὐχείμων	prob. <font color="red">f.l.</font> for λευχείμων, Suid.
εὐχεῖον	τό, <b>house of prayer, synagogue</b>, PLond. 3.1177.60 (iii AD).
εὔχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>quick</b> or <b>ready of hand, handy, dexterous</b>, Pi. <i>O.</i> 9.111; σὺν νόῳ εὔχειρες Hp. <i>Art.</i> 33, cf. S. <i>OC</i> 472.
εὐχειρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>manual dexterity, skill</b>, ἀνόητος εὐ. Hp. <i>Art.</i> 35, cf. Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 20.1; in flute-playing, Poll. 4.72; in battle, Plb. 11.13.3, 16.19.1, <i>Fr.</i> 158 (pl.), Hdn. 1.17.12, etc. (Sts. confused in codd with εὐχέρεια.)
εὐχείρωτος	ον, (&lt; χειρόω) <b>easy to master</b> or <b>overcome</b>, A. <i>Pers.</i> 452, X. <i>HG</i> 5.3.4, etc. ; <b>easy to train</b>, τῷ νομοθέτῃ Arist. <i>Pol.</i> 1332b9; simply, <b>easy</b>, Porph. <i>Abst.</i> 3.4. (Comp. εὐχειρότερος D.C. 37.7, and <i>Sup.</i> εὐχειρότατος X. <i>Cyr.</i> 1.6.36, <i>Oec.</i> 8.4, Thphr. <i>HP</i> 4.14.7, are ff. ll. for -ωτότερος, -ωτότατος.)
εὐχέρεια	ἡ, <b>tolerance of</b> or <b>indifference to</b> evil, μὴ ἡμῖν πολλὴν εὐχέρειαν ἐντίκτωσι τοῖς νέοις πονηρίας Pl. <i>R.</i> 392a; <b>licentiousness</b>, A. <i>Eu.</i> 494 (lyr.); ἡ τῆς πράξεως εὐ. Aeschin. 1.124; <b>unscrupulous conduct</b>, ἡ πρὸς τὸν δῆμον εὐ. Plu. <i>Demetr.</i> 11; <b>looseness</b>, περὶ τὰς γυναῖκας, περὶ τοὺς ὅρκους, Id. <i>Lyc.</i> 15, <i>Lys.</i> 8; <b>recklessness</b>, πρὸς τὸν ὅρκον εὐ. καὶ ταχύτης Id. 2.271c; <b>hastiness</b>, Ph. 2.276; πρὸς ὀργήν Luc. <i>Prom.</i> 9; of a historian, <b>irresponsibility</b>, εὐ. καὶ τόλμα καὶ ῥᾳδιουργία Plb. 12.25e. 2, cf. 16.18.3; εἰκαιότης καὶ εὐ. Ph. 1.193; of an artist, <b>uncritical facility</b>, ἐν τῷ ποιεῖν εὐ. καὶ ταχύτης Plu. <i>Per.</i> 13.<br><b>indifference to danger</b> or <b>hardship</b>; hence, <b>coolness, fortitude</b>, ἀνδρεία καὶ εὐ. (ironical) Pl. <i>R.</i> 426d; εὐκολία καὶ εὐ. Id. <i>Lg.</i> 942d, cf. Alc. 1.122c; περὶ τὰς κυνηγίας εὐ. καὶ τόλμα Plb. 22.3.8; cf. εὐχειρία.<br><b>ease, agreeableness</b>, κατὰ τὴν προφοράν Phld. <i>Po.</i> 994. ; <b>comfort</b>, ὁδὸς πρὸς εὐχέρειαν ὡδοποιημένη OGI 175.9 (Egypt, ii BC); περὶ τὰς δυστοκίας τῶν γυναικῶν τῇ εὐχερείᾳ… βοηθεῖν to minister to the <b>comfort</b> (or promote the <b>fortitude</b>) of women…, Arist. <i>HA</i> 587a11 (cf. εὐχερής II).<br><b>dexterity, skill</b>, εὐ. Πραξιτέλους Luc. <i>Am.</i> 11 (nisi leg. εὐχειρία).
εὐχερής	ές, <b>tolerant of</b> or <b>indifferent to evil, unpleasantness</b> or <b>inaccuracy, not squeamish</b>, ἡ ὗς εὐχερέστατον πρὸς πᾶσαν τροφὴν ζῴων ἐστίν Arist. <i>HA</i> 595a18; οὐδενὸς γὰρ πώποτε ἀπέβαλεν ὀσπρίου λέπος· οὕτως ἐκεῖνός ἐστιν εὐ. ἀνήρ Alex. 266.8, cf. Aristopho 12.5, S. <i>Ph.</i> 519, 875; of lizardeaters, λίαν εὐχερεῖς Menesth. ap. Orib. 2.68.13; εὐ. βίος of the swineherd, Pl. <i>Plt.</i> 266d; τὸ εὐ. τῶν ὀνομάτων the <b>loose</b> use of names, Id. <i>Tht.</i> 184c. Adv. -ρῶς, φέρειν τὴν ὠχρότητα, i.e. gloss it over, Id. <i>R.</i> 474e, cf. <i>Tht.</i> 154b; εὐ. ἔχειν πρὸς τὴν ἀνθρωποφαγίαν Arist. <i>Pol.</i> 1338b21; -ρῶς ὥσπερ θηρίον ὕειον ἐν ἀμαθίᾳ μολύνηται Pl. <i>R.</i> 535e; Comp. -έστερον, πρὸς πᾶν βρῶμα ἔχειν X. <i>Lac.</i> 2.5; ἄλλο μικρῷ μεῖζον εὐχερέστερον κινοῦσιν <b>more readily, with fewer qualms</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1307b5, cf. Din. 1.55.<br><b>unscrupulous, reckless</b>, D. 21.103, Arist. <i>Metaph.</i> 1025a2. Adv. -ρῶς <b>heedlessly, recklessly</b>, ὦ λέγων εὐχερῶς ὅτι ἂν βουληθῇς D. 18.70, cf. 264.<br><b>indifferent to danger</b> or <b>suffering, cool, unconcerned, unflinching</b>, τῆς πολεμικῆς χρείας τῆς κατ’ ἄνδρα… εὐχερεῖς καὶ πρακτικοί <b>cool</b> and efficient in individual fighting, Plb. 4.8.9; εἰς εὐχερῆ τῆς ἀποτέξεως ὑπομονήν Sor. 1.46 (cf. εὐχέρεια II). Adv. -ρῶς καὶ εὐκόλως ἐξέπιεν drank the hemlock <b>coolly</b> and good-humouredly, Pl. <i>Phd.</i> 117c.<br><b>easy</b>, εὐχερές ἐστι c. inf., <i>Batr.</i> 62; τὰ λαχανευόμενα μεταφυτεύεται πρὸς εὐχερῆ τελείωσιν Sor. 1.87; <i>Comp., ib.</i> 108. Adv. -ρῶς, νόσου γινομένης εὐχερῶς ἀποξύνεται τὸ γάλα Id. 1.115, cf. PLond. 2.401.24 (ii BC); <i>Sup.</i> -έστατα, τρέπονται (sc. εἰς φυγήν) D.S. 31.38. σπασμοὶ εὐχερέες, i.e.<br><b>not dangerous</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.119 (cf. Gal. 16.773); cf. εὐήθης 1.3. c. dat., <b>suitable, adapted</b>, θάλασσα… μεγάλαις ναυσὶν οὐκ εὐ. App. <i>BC</i> 2.84.
εὐχετάομαι	Ep. for εὔχομαι, only in pres. and impf. (without augm.): — <b>pray</b>, θεοῖσι… μεγάλ’ εὐχετόωντο ἕκαστος <i>Il.</i> 8.347, 15.369; Κρονίωνι… εὐχετάασθαι 6.268; πάντες δ’ εὐχετόωντο θεῶν Δῒ Νέστορί τ’ ἀνδρῶν 11.761, cf. <i>Od.</i> 8.467.<br><b>boast, profess</b>, c. inf., τίνες ἔμμεναι εὐχετόωντο ; <i>Od.</i> 1.172, etc. ; with <i>inf.</i> omitted, A.R. 1.189, Orph. <i>A.</i> 289; <b>brag</b>, ἵνα μή τις… εὐχετόῳτ’ ἐπέεσσι <i>Il.</i> 12.391; οὐ μὲν καλὸν ὑπέρβιον εὐχετάασθαι 17.19; μὰψ αὔτως εὐχετάασθαι 20.348; κταμένοισιν ἐπ’ ἀνδράσιν εὐχετάασθαι <b>to glory</b> over them, <i>Od.</i> 22.412.
εὐχέτης	ου, ὁ, <b>one who prays</b>, Eust. 1725.57, Zonar.
εὐχετίαζον	ηὔχοντο, Hsch.
εὐχή	ἡ, (&lt; εὔχομαι) <b>prayer</b> or <b>vow</b>, once in Hom. (cf. εὖχος, εὐχωλή), ἐπὴν εὐχῇσι λίσῃ <i>Od.</i> 10.526, cf. Hes. <i>Th.</i> 419, Thgn. 341, Hdt. 1.31, etc. ; θεὸς εὔφρων εἴη… εὐχαῖς Pi. <i>O.</i> 4.15; εὐχὰς ἀνασχεῖν τινι S. <i>El.</i> 636; εὐχὴν ἐπιτελέσαι, Lat. <b>vota persolvere</b>, Hdt. 1.86; εὐχὰς ἀποδιδόναι X. <i>Mem.</i> 2.2.10; εὐχὴν ἀνέστησεν SIG 1142 (Phrygia, i/ii AD); εὐχῇ χρῆσθαι, Lat. <b>votis potiri</b>, Pl. <i>Lg.</i> 688b; κατὰ χιλίων… εὐχὴν ποιήσασθαι χιμάρων to make <b>a vow</b> of a thousand goats, Ar. <i>Eq.</i> 661; ἐν θεῶν εὐχαῖσι S. <i>OT</i> 239, etc. ; εὐχαὶ πρὸς θεούς Pl. <i>Lg.</i> 700b; εὐχὰς εὔχεσθαι τοῖς θεοῖς D. 19.130; εὐχὰς εὔξεται ὑπὲρ τῆς πόλεως <i>Inscr.Prien.</i> 174.18 (ii BC); εὐχὰς ποιεῖσθαι Th. 6.32, Arist. <i>Mu.</i> 400a17; εὐχὴν ἀποθύειν Diph. 43.10; κατ’ εὐχήν, ἐξ εὐχῆς, Lat. <b>ex voto</b>, Call. <i>Epigr.</i> 48, <i>AP</i> 6.357 (Theaet.); ἔχειν εὐχήν to be under <b>a vow</b>, Act. Ap. 18.18.<br><b>wish</b> or <b>aspiration</b>, opp. reality, εὐχαῖς ὅμοια λέγειν to build ΄<b>castles in the air</b>΄, Pl. <i>R.</i> 499c, cf. 540d; μὴ εὐ. δοκῇ εἶναι ὁ λόγος <i>ib.</i> 450d; κατὰ τὴν τῶν παίδων εὐ. like a boy΄s <b>wish</b>, Id. <i>Sph.</i> 249d; εὐχῆς ἄξια things <b>to be wished</b>, but not expected, Isoc. 4.182; πολιτεία ἡ κατ’ εὐχὴν γινομένη the <b>ideal</b> state, Arist. <i>Pol.</i> 1295a29, cf. 1288b23; ζῆν κατ’ εὐχήν <i>ib.</i> 1260b29.<br><b>prayer for evil</b>, i.e.<br><b>curse, imprecation</b>, πατρὸς κατ’ εὐχάς A. <i>Th.</i> 820, cf. E. <i>Ph.</i> 70.
εὐχήμων	ον, gen. ονος, <b>to be wished for</b>, Hsch.
εὔχιλος	ον, <b>rich in fodder</b>, κάπη Lyc. 95. of a horse, <b>feeding well</b>, X. <i>Eq.</i> 1.12 (Comp.), cf. Arist. <i>PA</i> 675b15 (Comp.).
εὐχίμαρος	ον, <b>rich in goats</b>, <i>AP</i> 6.108 (Myrin.).
εὐχίον	τό, <i>Dim. of</i> εὐχή, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 14.622 (Rhegium).
εὔχλους	ουν, <i>contr.</i> for εὔχλοος.
εὔχλοος	ον, <i>contr.</i> εὔχλους, ουν, (&lt; χλόη) <b>fresh and green</b>, epith. of Demeter, S. <i>OC</i> 1600, cf. Nonn. <i>D.</i> 41.15.
εὔχλωρος	<font color="red">f.l.</font> for ἔγχλωρος (Coraes), Thphr. <i>HP</i> 3.5.2.
εὔχομαι	<i>impf.</i> εὐχόμην (<i>Att.</i> ηὐ-) <i>Il.</i> 3.275, etc. ; <i>fut.</i> εὔξομαι Ar. <i>Av.</i> 622 (anap.), etc. ; <i>aor.1</i> εὐξάμην (<i>Att.</i> ηὐ-) <i>Il.</i> 8.254, etc. ; <i>2 sg. subj.</i> εὔξεαι <i>Od.</i> 3.45; (augm. ηὐ- only <i>Att.</i> acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.789, Moer. 175): — <b>pray</b>, θεοῖς <i>Il.</i> 3.296, Hdt. 8.64, Th. 3.58, etc. ; ἀγάλμασι Heraclit. 5; ἀνέμοισι Hdt. 7.178; Ἀργείοισι A. <i>Supp.</i> 980; c. acc. cogn., εὐχὰς εὔ. τοῖς θεοῖς D. 19.130; εὐχὰς ὑπέρ τινος πρὸς τοὺς θεοὺς εὔ. Aeschin. 3.18; εὔ. ἔπος <b>to utter</b> it <b>in prayer</b>, Simon. 37.19, Pi. <i>P.</i> 3.2, A. <i>Supp.</i> 1059 (lyr.); μεγάλα, μέγα εὔ., <b>pray</b> aloud, <i>Il.</i> 3.275, <i>Od.</i> 17.239; πολλὰ Ποσειδάωνι 3.54; later, c. acc., Ἄρτεμιν εὔ. <i>AP</i> 9.268 (Antip. Thess.); abs., <i>Il.</i> 7.298, A. <i>Ch.</i> 465 (lyr.), Ar. <i>Fr.</i> 39 D. (lyr.), etc. c. acc. et inf., <b>pray that</b>, <i>Od.</i> 15.353, 21.211, Hdt. 1.31; of an unrealizable wish (cf. εὐχή 2), Arist. <i>EN</i> 1118a32, cf. Macho ap. Ath. 8.341d; c. inf. alone, εὔ. θάνατον φυγεῖν <i>Il.</i> 2.401; τί δοκέεις εὔχεσθαι ἄλλο ἢ… λαβεῖν ; Hdt. 1.27; οἶκον ἰδεῖν Pi. <i>P.</i> 4.293, etc. ; τοῖς θεοῖς c. acc. et inf., Pl. <i>Phd.</i> 117c; also εὔ. τοὺς θεοὺς δοῦναί μοι <b>pray</b> that the gods may give, Ar. <i>Th.</i> 351, X. <i>An.</i> 6.1.26; πρὸς τοὺς θεοὺς διδόναι Id. <i>Mem.</i> 1.3.2; ταῖς Μούσαις εἰπεῖν Pl. <i>R.</i> 545d, etc. ; later εὔ. ἵνα Aristeas 45, D.H. 9.53, Arr. <i>Epict.</i> 2.6.12; ὅπως <i>Wien. Stud.</i> 44.159. c. acc. obj., <b>pray for, long</b> or <b>wish for</b>, χρυσόν Pi. <i>N.</i> 8.37, etc. ; εὐχόμενος ἄν τις ταῦτα εὔξαιτο Antipho 6.1; εὔ. τινί τι <b>pray for</b> something <b>for</b> a person, S. <i>Ph.</i> 1019; κακόν τινι Lys. 21.21; also, <b>pray for</b> a thing <b>from</b>…, τοῖς θεοῖς πολλὰ ἀγαθὰ ὑπέρ τινος X. <i>Mem.</i> 2.2.10; τοῖς θεοῖς πολυκαρπίαν <i>ib.</i> 3.14.3; δεινὸν κατά τινος Luc. <i>Abd.</i> 32.<br><b>vow</b> or <b>promise to</b> do…, c. fut. inf., εὔχομαι ἐξελάαν κύνας <i>Il.</i> 8.526; θεοῖσι… ἑκατόμβας ῥέξειν <i>Od.</i> 17.50, cf. <i>Il.</i> 4.101, Pl. <i>Phd.</i> 58b, IG1². 108.55, 2². 112.6 (iv BC); c. aor. inf., εὔχετο πάντ’ ἀποδοῦναι <b>claimed</b> (the right) to pay in full, <i>Il.</i> 18.499 (unless in signf. ΙΙΙ. 3); c. pres. inf., ηὔξω θεοῖς… ἂν ὧδ’ ἔρδειν τάδε ; A. <i>Ag.</i> 933, cf. S. <i>Ph.</i> 1032 codd. c. acc. rei, <b>vow</b> a thing, πολλῶν πατησμὸν εἱμάτων A. <i>Ag.</i> 963; ἱερεῖον Ar. <i>Av.</i> 1619; [λύχνον] περὶ παιδός Call. <i>Epigr.</i> 56.3. εὔ. κατά τινος of the thing vowed (as though on the altar), εὔ. τοῖς θεοῖς κατὰ ἑκατόμβης Plu. <i>Mar.</i> 26, cf. 2.294b; κατὰ νικητηρίων D. Ep. 1.16.<br><b>profess loudly, boast, vaunt</b>, οὕτω φησὶ καὶ εὔχεται, οὕνεκ’ Ἀχιλλεὺς νηυσὶν ἔπι γλαφυρῇσι μένει <i>Il.</i> 14.366; εὑρεῖν Emp. 2.6; mostly, not of empty boasting, but of something of which one has a right to be proud, ταύτης τοι γενεῆς τε καὶ αἵματος εὔχομαι εἶναι <i>Il.</i> 6.211, cf. 8.190; πατρὸς δ’ ἐξ ἀγαθοῦ καὶ ἐγὼ γένος εὔχομαι εἶναι 14.113, cf. Pl. <i>Grg.</i> 449a; rarely without <i>inf.</i>, ἐκ Κρητάων γένος εὔχομαι (sc. εἶναι) <i>Od.</i> 14.199; τὸ πατρόθεν ἐκ Διὸς εὔχονται Pi. <i>O.</i> 7.23, cf. P. 4.97; πόρτις εὔχεται βοός (sc. εἶναι) A. <i>Supp.</i> 314; ἔνθεν εὔχομαι γένος E. <i>Fr.</i> 696; but also, <b>boast vainly, brag</b>, εὔχεαι αὔτως <i>Il.</i> 11.388; c. inf., εὔ. δῃώσειν S. <i>OC</i> 1318. simply, <b>profess</b> or <b>declare</b>, ἱκέτης δέ τοι εὔ. εἶναι <i>Od.</i> 5.450; οὔτ’ ὦν ἀκοῦσαι οὔτ’ ἰδεῖν εὔχοντο Pi. <i>O.</i> 6.53; τίς χθὼν εὔχεται ἥδε [εἶναι]; A.R. 4.1251; cf. supr. II. 1. Pass., ἐμοὶ μετρίως ηὖκται I <b>have prayed</b> sufficiently, Pl. <i>Phdr.</i> 279c; <i>pf. inf.</i>, ταῦτα μὲν ηὖχθαι IG2². 112.12 (iv BC); ἡ πανήγυρις ἡ… εὐχθεῖσα <b>vowed</b>, D.C. 48.32; but <i>plpf.</i> (or non-thematic preterite) ηὔγμην in act. sense, S. <i>Tr.</i> 610; so εὖκτο Thebaïs <i>Fr.</i> 3. (Cf. Skt. <i>óhate</i> ΄to (be able to) boast that one is΄, ΄to brag΄, Avest. <i>aog</i>- ΄declare solemnly΄.)
εὔχορδος	ον, <b>well-strung</b>, λύρα Pi. <i>N.</i> 10.21.
εὔχορος	v. ἠΰχορος.
ἠΰχορος	<i>Epic.</i> for εὔχορος, <b>with fair dances</b>, Anth.
εὔχορτος	ον, of pasture, <b>fattening</b>, τοῦτο (sc. τὸ χωρίον) Arist. <i>HA</i> 595b26; εὔχορτα πεδία Poetae ap. Poll. 7.184; neut. pl. εὔχορτα <b>pastures</b>, IGRom. 4.1349 (Lydia).
εὖχος	εος, τό, (&lt; εὔχομαι) poet. Noun; <b>thing prayed for, object of prayer</b>, εὖχος δοῦναι, ὀρέξαι, πορεῖν τινι, <i>Il.</i> 5.285, 22.130, <i>Od.</i> 22.7, S. <i>Ph.</i> 1203; εὖχος ἀρέσθαι to obtain <b>it</b>, <i>Il.</i> 7.203; ἑλεῖν Tyrt. 12.36, Pi. <i>P.</i> 5.21; Τεῦκρον… εὖχος ἀπηύρα took <b>it</b> away from him, <i>Il.</i> 15.462.<br><b>boast, vaunt</b>, μέλεον δέ οἱ εὖχος ἔδωκας 21.473; εὖχος ἔργῳ καθελών Pi. <i>O.</i> 10 (11).63, al. ; of persons, Ἀνάκρεον, εὖ. Ἰώνων <i>AP</i> 7.27 (Antip.Sid.). later, <b>vow, votive offering</b>, Pl. <i>Epigr.</i> 5.3.
εὔχρεως	ων, <font color="red">f.l.</font> for χρυσέῳ, Antim. <i>Eleg.</i> 4.
εὐχρηματέω	<b>to be wealthy</b>, Poll. 3.109, 6.196.
εὐχρηματία	ἡ, <b>wealth</b>, Poll. 3.109, 6.196.
εὐχρημάτιστος	ον, <b>good man of business</b>, Vett.Val. 38.35, Ptol. <i>Tetr.</i> 163.<br><b>richly endowed</b>, ὑπὸ θεῶν Heph.Astr. 1.1.
εὐχρήματος	ον, <b>wealthy</b>, Poll. 3.109.
εὐχρημονέω	= εὐχρηματέω, Pl.Com. ap. Poll. 6.196.
εὐχρηστέω	<b>to be serviceable</b>, τινι for a thing, Plb. 12.18.3; εἴς τι Dsc. 1.7; ἐπί τινι Ruf. ap. Orib. 8.39.5, etc. ; τινι to a person, SIG 618.13 (Heraclea ad Latm., ii BC); abs., Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.184, Diog. Bab. <i>ib.</i> 3.233, Michel 163.22 (Delos).<br><b>lend, advance</b>, UPZ 123.26, <i>Inscr.Prien.</i> 108.109 (ii BC). Pass., εὐχρηστεῖσθαι διά τινα <b>to receive assistance</b> through his means, D.S. 5.12; ὑπό τινος Plu. 2.185e.<br><b>to be in common use</b>, of words, Eust. 964.21, etc.
εὐχρήστημα	ατος, τό, <b>advantage received</b>, <i>Stoic.</i> 3.23.
εὐχρηστία	ἡ, <b>ready use</b>, σκευῶν Arist. <i>Oec.</i> 1345b1, cf. Ph. <i>Bel.</i> 72.7; <b>utility, serviceableness</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.168; πρός τι Plb. 9.7.5.<br><b>service rendered</b>, πλείστην εὐ. τῇ ἐπαρχείᾳ παρέξεσθαι <i>Inscr.Prien.</i> 105.25 (i BC).<br><b>credit</b>, D.S. 1.79.
εὔχρηστος	ον, also -η, ον Orph. <i>Fr.</i> 272; (&lt; χράομαι): — <b>useful, serviceable</b>, ἔν τινι Hp. <i>Fract.</i> 16 (Sup.); πρός τι Pl. <i>Lg.</i> 777b, X. <i>Mem.</i> 3.8.5, etc. ; εἴς τι D.S. 5.40 (Sup.); of persons, c. dat., PPetr. 3 p. 153 (iii BC); τῷ δήμῳ <i>Inscr.Prien.</i> 102.5 (ii/i BC); σκεῦος εὔ. τῷ δεσπότῃ 2 Ep. Ti. 2.21; εὔχρησται ἡμέραι, in astrology, Orph. <i>Fr.</i> 272. Adv. -τως Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.334; εὐ. ἔχειν πρός τι Plb. 3.73.5, Ael. <i>Tact.</i> 3.2.<br><b>easy to execute</b>, διΐππευσις <i>ib.</i> 18.4.
εὐχρηστότης	ητος, ἡ, <b>serviceableness</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 373.26 (pl.).
εὐχρηστόψυχος	ον, <b>having useful moral qualities</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).188.
εὐχρόαστος	ον, <font color="red">f.l.</font> for εὔχρηστος in X. <i>Eq.</i> 1.17.
εὐχροέω	<b>to be of a good, healthy look</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.1, Ar. <i>Lys.</i> 80, Gal. 17 (2).215.
εὐχροής	ές, rare poet. form for εὔχροος, δέρμα βόειον ἐϋχροές <i>Od.</i> 14.24.
εὔχροια	Ion. εὐχροίη, ἡ, <b>goodness of complexion, fresh and healthy look</b>, Hp. <i>Coac.</i> 67, Arist. <i>HA</i> 584a14, Thphr. <i>Sud.</i> 39, Dsc. <i>Eup.</i> 1.105, Aret. <i>SA</i> 2.4.
εὔχρους	ουν, <i>contr.</i> for εὔχροος.
εὔχροιος	ον, Ion. for εὔχροος.
εὔχροος	ον, <i>contr.</i> εὔχρους, ουν, Ion. εὔχροιος, ον, (&lt; χρόα) <b>well-coloured, of good</b> or <b>healthy complexion</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.17, X. <i>Lac.</i> 5.8, etc. ; κριὸν εὔχρουν IG 5(1).1390.67 (Andania, i BC); Comp. -οώτερος X. <i>Cyr.</i> 8.1.41; -ούστερος Arist. <i>Pr.</i> 863b1; <i>Sup.</i> -ούστατος <i>ib.</i> 960b5. in Music, εὔχροα χρώματα Philoch. 66.
εὔχρυσος	ον, <b>rich in gold</b>, of the Pactolus, S. <i>Ph.</i> 394 (lyr.); Σάρδεις Max.Tyr. 27.3 (Sup.).
εὔχρωμος	ον, = εὔχρως, <i>Gloss. Adv.</i> -μως ΄<b>safe and sound΄</b>, PRyl. 237.8 (iii AD); also in an epitaph, ζήσας εὐχρώμως <i>Rendic. d. Pontif. Accad. Rom.</i>, Ser. iii vol. 3.192.
εὔχρως	ων, = εὔχροος, Ar. <i>Eq.</i> 1171, Th. 644, Theopomp.Com. 24, X. <i>Oec.</i> 10.5; pl., εὔχρω Arist. <i>PA</i> 677a23; <b>ruddy</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.9.7; <b>bright-coloured</b>, <i>ib.</i> 7.3.1. of music, = εὔχροος, condemned by Pl. <i>Lg.</i> 655a. (Only used in nom. and acc.)
εὐχρωτέω	<i>imper.</i> -χρώτ&lt;ε&gt;ι, in an epitaph, = ὑγίαινε, χαῖρε, etc., IG 14.2305. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
εὐχυλία	ἡ, <b>goodness of flavour</b>, Hices. ap. Ath. 3.87c, Xenocr. ap. Orib. 2.58.57; <b>wholesomeness of juice</b>, Sor. 1.53.
εὔχυλος	ον, <b>juicy, succulent</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.11.15 (Comp.), Archig ap. Gal. 12.460, etc. ; of meat, Alex. 189, Diph. Siph. ap. Ath. 2.62c, Hices. <i>ib.</i> 7.282d; <i>metaph</i>, Phld. <i>Po.</i> 1676 <i>Fr.</i> 11. Adv. -λως Hp. <i>Mul.</i> 1.17.
εὐχυμία	ἡ, = εὐχυλία, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 10 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Thphr. <i>CP</i> 6.11.4.<br>Medic., <b>healthy state of the humours</b>, Gal. 11.491, al. of food, <b>faculty of producing such a state</b>, Id. 6 749.
εὔχυμος	ον, <b>wellflavoured</b>, Posidon. 3J. ; πρὸς τὴν ἐδωδὴν εὔ. Arist. <i>GA</i> 763b7; Comp., Plu. 2.690a.<br><b>productive of healthy humours, wholesome</b>, Hp. <i>Aff.</i> 55, Gal. 17 (2).876.<br><b>plump, in good condition</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 144.
εὔχυτος	ον, <b>easily dissolved</b>, Dsc. 5.153; ἔς τι Aret. <i>CD</i> 1.3; gloss on ἑανοῦ, <i>Sch. D Il.</i> 18.612.
εὐχωλή	ἡ, (&lt; εὔχομαι) Ep. form of εὐχή, <b>prayer, vow</b>, οὔτ’ ἄρ’ ὅγ’ εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται οὔθ’ ἑκατόμβης <i>Il.</i> 1.93, cf. 65; θυέεσσι καὶ εὐχωλῇς ἀγανῇσι 9.499, cf. <i>Od.</i> 13.357; εὐχωλέων οὐκ ἔκλυε Φοῖβος Hes. <i>Sc.</i> 68; also in <i>Inscr.Cypr.</i> 94 H. and Ion. Prose, Hdt. 2.63, Protag. A 1 Diels, Luc. <i>Syr. D.</i> 28, 29.<br><b>votive offering</b>, <i>Sammelb.</i> 1719, al.<br><b>boast, vaunt</b>, πῇ ἔβαν εὐχωλαί, ὅτε δὴ φάμεν εἶναι ἄριστοι <i>Il.</i> 8.229; <b>shout of triumph</b>, ἔνθα δ’ ἅμ’ οἰμωγή τε καὶ εὐχωλὴ πέλεν ἀνδρῶν 4.450.<br><b>object of boasting, glory</b>, κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμῳ καὶ Τρωσὶ λίποιεν Ἀργείην Ἑλένην 2.160, cf. 4.173; ὅ μοι… εὐ. κατὰ ἄστυ πελέσκεο 22.433.
εὐχωλιμαῖος	α, ον, <b>bound by a vow, under a vow</b>, Hdt. 2.63; used as translation of Celtic <b>soldurii</b>, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 80 J. εὐ. θέαι, = Lat. <b>ludi votivi</b>, D.C. 79.9. = εὐκταῖος, <b>yearned, longed for</b>, Poll. 5.130.
εὐχώρητος	ον, <b>giving free passage</b>, φλέβες, ἀρτηρίαι, Steph. <i>in Hp.</i> 2.373 D.<br><b>easily accommodated</b>, <i>EM</i> 285.16.
εὐχώριστος	ον, (&lt; χωρίζω) <b>easy to separate</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.6.8, Nicom. <i>Harm.</i> 2.
εὐψάμαθος	ον, <b>sandy</b>, <i>AP</i> 6.223 (Antip.).
εὐψηλάφητος	ον, gloss on εὐαφής, Suid. ; on εὔθικτος, <i>EM</i> 391.30. Adv. -τως, gloss on εὐθίκτως, Hsch.
ἐϋψήφις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>with many pebbles, shingly</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.163.
εὔψοφος	ον, <b>well-sounding</b>, cj. in D.Chr. 12.36.
εὔψυκτος	ον, <b>easy to cool</b> or <b>chill</b>, Arist. <i>Sens.</i> 444a12, Pr. 887b31 (Comp.), Gal. 1.329.
εὐψυχέω	<b>to be of good courage</b>, Ep. Phil. 2.19, J. <i>AJ</i> 11.6.9, BGU 1097.15 (i AD), Poll. 3.135. εὐψύχει <b>farewell</b>! a common inscr. on tombs, IG 12(2).393 (Mytilene), etc. εὐψυχεῖν, = χαίρειν, in a letter of condolence, POxy. 115.1 (ii AD).
εὐψυχής	ές, (&lt; ψῦχος) <b>agreeably cool</b>, τὸ τῆς πόλεως εὐ. Hdn. 6.6.4; Comp., Id. 1.12.2, Antyll. ap. Orib. 9.13.1; written εὐψυγής, Aët. 5.74.
εὐψυχία	ἡ, <b>good courage, high spirit</b>, A. <i>Pers.</i> 326, E. <i>Med.</i> 403, Th. 1.121, etc. ; <b>goodness of soul</b>, opp. κακοψυχία, Pl. <i>Lg.</i> 791c.
εὔψυχος	ον, (&lt; ψυχή) <b>of good courage, stout of heart</b>, θράσος A. <i>Pers.</i> 394; ἀνήρ E. <i>Rh.</i> 510, etc. ; Comp., Philostr. <i>VA</i> 6.20; τὸ… ἐς τὰ ἔργα εὔψυχον Th. 2.39, cf. 43, 4.126; εὐψυχότατοι πρὸς τὸ ἐπιέναι Id. 2.11. Adv. -χως X. <i>Eq. Mag.</i> 8.21.
εὔψυχος	ον, (&lt; ψύχω) <b>cooling</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.14.1 (Comp.).
εὕω	<i>aor.1</i> εὗσα (v. infr.), <b>singe</b>, esp. of singeing off the bristles of swine before they are cooked, εὗσέ τε μίστυλλέν τε καὶ ἀμφ’ ὀβελοῖσιν ἔπειρεν <i>Od.</i> 14.75, cf. 426, 2.300; σύες εὑόμενοι τανύοντο διὰ φλογός <i>Il.</i> 9.468; so of the Cyclops, πάντα δέ οἱ βλέφαρ’ ἀμφὶ καὶ ὀφρύας εὗσεν ἀϋτμή <i>Od.</i> 9.389; <i>metaph</i>, of a shrewish wife, ἄνδρα… εὕει ἄτερ δαλοῦ Hes. <i>Op.</i> 705 (αὔει codd. Stob.). (Sts. εὔω in codd., <font color="brown">v.l.</font> <i>Il.</i> 9.468 (cf. <i>EM</i> 401.24), <i>Od.</i> 2.300 (cf. <i>EM</i> 398.34), Hes. <i>l.c.</i> ; but v. ἀφεύω, ἐφεύω ; cf. Lat. <b>uro</b> fr. *<i>eus-ō.</i>)
εὐωδέω	<b>to be fragrant</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 250.
εὐώδης	ες, (&lt; ὄδωδα) <b>sweetsmelling, fragrant</b>, ἐν θαλάμῳ εὐώδεϊ <i>Il.</i> 3.382; ἔλαιον <i>Od.</i> 2.339; κυπάρισσος 5.64; Comp. -έστερος Pl. <i>Hp. Ma.</i> 290e, Arist. <i>Pr.</i> 877b25; <i>Sup.</i> -έστατος Hdt. 3.112; ἄδυτον Pi. <i>O.</i> 7.32, cf. B. 13.40, etc. ; ὀδόντες Hp. <i>Mul.</i> 2.185; opp. δυσώδης, Arist. <i>de An.</i> 421b23; εὐῶδες ὄζειν Id. <i>Pr.</i> 906b14; of wines, <b>having a bouquet</b>, PTeb. 120.62 (i BC), etc.
εὐωδία	Ion. -ίη, ἡ, <b>sweet smell</b>, Hdt. 4.75, X. <i>Smp.</i> 2.3, etc. ; esp. of sacrifices, ὀσμὴ εὐωδίας LXX Ge. 8.21; <i>metaph</i> in Ep. Eph. 5.2; in pl., Pl. <i>Ti.</i> 65a; in pl., also, <b>fragrant substances</b>, D.S. 1.84.
εὐωδιάζω	<b>have a sweet savour, ΄bouquet΄</b>, οἶνος εὐωδιάζων LXX Za. 9.17; c. acc. cogn., ὀσμὴν εὐ.<br><b>emit a sweet</b> savour, <i>ib.</i> Si. 39.14; — Pass., <b>to be fragrant</b>, Str. 15.2.3, Dsc. 2.76.8.
εὐωδίζομαι	<b>perceive a sweet smell</b>, S.E. <i>M.</i> 7.293; ὑπό τινος <i>ib.</i> 11.227.
εὐώδιν	ινος, ὁ, ἡ, <b>happy as a parent, fruitful</b>, Opp. <i>C.</i> 3.19; νηδύς <i>AP</i> 6.201 (Marc. Arg.); epith. of Demeter, Max. 529; εὐ. ἐς ζῴων γένεσιν Ael. <i>NA</i> 13.5; of women, <b>easily delivered</b>, <i>ib.</i> 4.29. Pass., <b>happily born</b>, Coluth. 281, Nonn. <i>D.</i> 14.148.
εὐώλενος	ον, <b>fair-armed</b>, Pi. <i>P.</i> 9.17 codd. ; δεξιά E. <i>Hipp.</i> 605.
εὐωμοσία	ἡ, <b>observance of an oath</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 205.
εὐώμοτος	ον, (&lt; ὄμνυμι) <b>observing oaths</b>, Poll. 1.39.
εὐωνέω	<b>buy cheaply</b>, PGiss. 79iii 15 (ii AD).
εὐώνητος	ον, <b>wellbought, cheap</b>, τὸ εὐ. Str. 5.1.12.
εὐωνία	ἡ, <b>cheapness</b>, Plb. 2.15.4, PGiss. 79 iii 14 (ii AD).
εὐωνίζω	<b>hold cheap</b>, Aq. Ps. 11 (12).9 (Pass.).
Εὐώνιος	ὁ (sc. μήν), name of a month at Halos, GDI 1461.
εὔωνος	ον, <b>of fair price, cheap</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 59 (Sup.), Epich. 42.10, Pl. <i>Euthd.</i> 304b (Sup.), D. 18.89 (Comp.), PCair. Zen. 48.5 (iii BC), etc. ; ἀείσιτος Epich. 34; φίλοι X. <i>Mem.</i> 2.10.4 (Sup.); θάνατος <i>AP</i> 11.169 (Nicarch.); of persons, εὔ. εἰς ὅ τι μισθοῖντο App. <i>BC</i> 2.120; irreg. Comp. -νέστερος Epich. 121. Adv. -νως, <i>Sup.</i> -ότατα IG 12(3).169 (Astypalaea). [εὐ- short in Hippon. 22 B.]
εὐωνύμιος	α, ον, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Corinna 19.
εὐώνυμος	ον, (&lt; ὄνομα) <b>of good name, honoured</b>, Hes. <i>Th.</i> 409, Pi. <i>O.</i> 2.7, etc. ; εὐ. χάρις the honour <b>of a good name</b>, Id. <i>P.</i> 11.58; δίκη… μὴ εὐ. not <b>creditable</b>, Pl. <i>Lg.</i> 754e.<br><b>expressed in well-chosen terms</b>, λόγος Luc. <i>Lex.</i> 1.<br><b>having an auspicious name</b> or <b>sound</b>, ἀριστοκρατία Pl. <i>Plt.</i> 302d; πρόσρημα D.C. 52.4.<br><b>prosperous, fortunate</b>, δίκα, πόδες, Pi. <i>N.</i> 7.48, 8.47, cf. Eust. 895.37. epith. of Artemis, Ἀρχ. Ἐφ. 1914.20 (Gonni, iv/iii BC). euphem. (like ἀριστερός) for <b>left, on the left hand</b> (because <b>bad</b> omens <b>came from the left</b>), ὠλένη εὐ. S. <i>Tr.</i> 926; ἐξ εὐωνύμου χειρός Hdt. 7.109; ἐξ εὐωνύμου (sc. χειρός) Id. 1.72; κατὰ τὰ εὐ. X. <i>Lac.</i> 11.10; εἰς τὰ εὐ. παρεκκλίνειν Arist. <i>PA</i> 666b7; ἐπὶ τὰ εὐ. ἀνακλίνεσθαι Id. <i>HA</i> 498a11; ἐξ εὐωνύμων Ev. Matt. 20.21; as military term, τὸ εὐ. κέρας Hdt. 6.111, Th. 5.67, etc. ; τὸ εὐ. (without κέρας) Th. 4.96. euphem. of <b>bad</b> omens, opp. οἱ δεξιοὶ φύσιν, A. <i>Pr.</i> 490, cf. SIG 1167.3 (Ephesus, vi/v BC). Astron., <b>southerly</b>, Cleom. 1.1.
εὐώνυμος	ἡ, <b>spindle-tree, Euonymus europaeus</b>, Plin. <i>HN</i> 13.118; τὸ εὐ. δένδρον Thphr. <i>HP</i> 3.18.13.
εὐώπιον	= πυρὰ παρθενική, at Troezen, Hsch.
εὐῶπις	ιδος, ἡ, (&lt; ὤψ) <b>fair-eyed</b>, or <b>fair to look on</b>, εὐώπιδα κούρην <i>Od.</i> 6.113, 142, <i>h.Cer.</i> 333, cf. S. <i>Tr.</i> 523 (lyr.), <i>Pae.</i> Erythr. 13, Call. <i>Dian.</i> 204; εὐ. Σελάνα Pi. <i>O.</i> 10 (11).74; in later Prose, of Hera, Max.Tyr. 14.6.
εὐωπός	όν, = εὐώψ, E. <i>Or.</i> 918, D.P. 1075, Babr. 124.9; εὐ. πύλαι <b>friendly</b> gates, E. <i>Ion</i> 1611 (troch.); in later Prose, Max.Tyr. 8.3.<br><b>seeing well</b>, Arist. <i>GA</i> 780b36; εὐ. ὄμμα, of a snake, Ael. <i>NA</i> 8.12.
εὐωπός	ὁ, a <b>sea-fish</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.256.
εὐωρέω	(εὔωρος 1) <b>to be negligent</b>, Hsch.
εὐωρία	ἡ, (&lt; ὥρα) <b>fineness of the season</b>, Longus 1.9. (&lt; ὤρα) <b>freedom from care</b>, <i>Sammelb.</i> 4324.7.
εὐωριάζω	= εὐωρέω, S. <i>Fr.</i> 561, prob. for ἐξωρ- in A. <i>Pr.</i> 17 (cf. Hsch. and Phot.).
εὔωρος	ον, (&lt; ὤρα) <b>careless, neglectful</b>, οὐδέ τοι εὔωροι θυέων Euph. 129. (&lt; ὥρα) εὔωρος γῆ <b>fruitful</b> land, Hsch. ; εὔωρος γάμος, Lat. <b>maturae nuptiae</b>, S. <i>Fr.</i> 200.
εὐωχέω	<i>fut.</i> -ήσω Thphr. <i>Char.</i> 8.3; <i>aor.1</i> -ησα Metag. 14, etc. ; — <i>Med. and Pass., Aeol. part.</i> εὐωχήμενος Alc. <i>Supp.</i> 23.5; <i>fut. Med.</i> -ήσομαι Ar. <i>Ec.</i> 717, Pl. <i>R.</i> 372b; <i>aor.1</i> εὐωχησάμην Luc. <i>Sat.</i> 11; but <i>fut. Pass.</i> εὐωχηθήσομαι IG 12(5).946.8 (Tenos); <i>aor.1</i> εὐωχήθην (v. infr.); <i>pf.</i> εὐώχημαι Hp. <i>Steril.</i> 220, Ar. <i>Lys.</i> 1224; — the augm. is never found (it is cj. in Pl. <i>Grg.</i> 522a); (εὖ, ἔχω, cf. Ath. 8.363b):<br><b>entertain sumptuously</b>, c. acc. pers., Hdt. 1.126, 4.73, 95, E. <i>Cyc.</i> 346, Ar. <i>V.</i> 341, etc. ; of animals, <b>to feed well</b>, θηρίον Pl. <i>R.</i> 588e; τὰς ὗς Arist. <i>HA</i> 595a24; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>fare sumptuously, feast</b>, εὐωχήμενος Alc. <i>l.c.</i> ; εὐωχέονται Hdt. 5.8; ὡς ἔθυσαν καὶ εὐωχήθησαν Id. 1.31; εὐωχημένοι, εὐωχηθέντες, <b>after dinner</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1224, <i>Ec.</i> 664; c. acc. cogn., <b>feast upon, enjoy</b>, κρέα εὐωχοῦ X. <i>Cyr.</i> 1.3.6, cf. Hp. <i>Steril. l.c.</i>, Plb. 8.24.13; εὐωχεῖσθαι ἐπινίκια <b>to hold a feast</b> of triumph, Luc. <i>Nav.</i> 39; εὐ. γάμους, ἑορτήν, Hld. 7.26, 8.7; of animals, <b>eat their fill</b>, X. <i>An.</i> 5.3.11, <i>Eq. Mag.</i> 8.4; καχρύων ὀνίδιον εὐωχημένον <b>having eaten its fill of</b> barley, Ar. <i>V.</i> 1306. <i>metaph</i>, of other luxuries, εὐωχοῦντες [αὐτοὺς] ὧν ἐπεθύμουν Pl. <i>Grg.</i> 518e; πολλὰ καὶ ἡδέα… ηὐώχουν ὑμᾶς <i>ib.</i> 522a (εὐ- codd.); so εὐωχεῖν τινα καινῶν λόγων <b>to entertain</b> him <b>with</b> them, Thphr. <i>Char.</i> 8.3; — <i>Med.</i>, <b>relish, enjoy</b>, c. gen., εὐωχοῦ τοῦ λόγου Pl. <i>R.</i> 352b. <i>Act.</i> in med. sense, And. <i>Fr.</i> 1.
εὐωχητέον	<b>one must feast</b>, λόγοις τὰς ἀγαθὰς ψυχάς Max.Tyr. 28.5.
εὐωχητήριον	τό, <b>banqueting-house</b>, Greg.Cor. p. 527 S.
εὐωχητής	οῦ, ὁ, <b>a reveller, guest</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 1022.
εὐωχητικός	ή, όν, <b>festive</b>, <i>Gloss.</i>
εὐωχία	ἡ, <b>good cheer, feasting</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1009 (lyr.), <i>Ra.</i> 85, Hp. <i>Aff.</i> 27, etc. ; ποιεῖν τὴν εὐ. to hold the <b>wake</b>, CIG 3028 (Ephesus); in pl., <b>festivities</b>, Ar. <i>Fr.</i> 216, Pl. <i>R.</i> 329a, al. generally, <b>supply of provisions</b> for an army, Plb. 3.92.9; <b>plenty</b>, σίτου Ruf. ap. Orib. 6.38.10. <i>metaph</i>, λόγων εὐωχίαι <b>feasts</b> of reason, <i>AP</i> 4.3.6 (Agath.).
εὐωχιάζω	= εὐωχέω, <font color="brown">v.l.</font> in Lib. <i>Descr.</i> 9.5.
εὐωχιαστικός	ὁ, translation of Lat. <b>Cibullius</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.1.
εὐώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, (&lt; ὤψ) <b>fair-eyed</b> or <b>fair to look on</b>, παρειά S. <i>Ant.</i> 530 (anap.); εὐῶπα πέμψον ἀλκάν send <b>goodly</b> aid, Id. <i>OT</i> 189 (lyr.).
ἔφα	Dor. for ἔφη, v. φημί.
ἐφαάνθη	Ep. for ἐφάνθη, v. φαίνω.
ἔφαβος	Dor. for ἔφηβος.
ἐφαβικός	Dor. for ἐφηβικός
ἐφαγιστεύω	v. ἀφαγιστεύω.
ἐφαγνίζω	v. ἀφαγνίζω.
ἐφαιμάσσω	<b>make bloody</b>, Orib. 46.24.3, Cleopatra ap. Gal. 12.404; — Pass., Cass. <i>Pr.</i> 57.
ἐφαιμορραγέω	<b>have secondary haemorrhage</b>, Heliod. ap. Orib. 50.52.1; — also ἐφαιμορροέω, Id. <i>ib.</i> 50.51.1.
ἐφαιμορροέω	= ἐφαιμορραγέω.
ἐφαιρέω	<b>take hold on, overspread</b>, ἐπὶ χλόος εἷλε παρειάς A.R. 2.1216. <i>Med.</i> εὐωχαιρέομαι, <i>aor.2</i> -ειλόμην, <b>choose as successor</b>, D.C. 49.43; — Pass., <b>to be chosen</b> or <b>appointed to succeed</b> another, ἄρχειν Th. 4.38, cf. IG 9(1).694.93 (Corc.). ὅσσουν ἐφάνγρενθείν κινες Thess. for ὅσων ἐφαιροῦνταί (= κατηγοροῦσί) τινες whomsoever any persons <b>accuse</b>, <i>ib.</i> 9 (2).517.41 (Larissa, iii BC).
ἐφακέομαι	v. ἐπακέομαι.
ἐφάλιος	ον, (ἅλς¹) = ἔφαλος, Phot., Suid.
ἐφάλλομαι	<i>fut.</i> -αλοῦμαι LXX 1 Ki. 10.6; <i>Ep. aor.2</i> ἐπᾶλτο, <i>part.</i> ἐπάλμενος, ἐπιάλμενος (v. infr.); regul. <i>aor.2 inf.</i> -αλέσθαι IG 4.951.27 (Epid., iv BC): — <b>spring upon</b>, so as to <b>attack</b>, c. dat., Ἀστεροπαίῳ ἐπᾶλτο <i>Il.</i> 21.140, cf. 13.643; Τρώεσσιν ἐπάλμενος 11.489, etc. ; ἐπάλμενος ὀξέϊ δουρί <i>ib.</i> 421, cf. <i>Od.</i> 14.220; without hostile sense, c. gen., ἵππων ἐπιάλμενος <b>having leaped upon</b> the chariot, <i>Il.</i> 7.15; κύσσε… μιν… ἐπιάλμενος <i>Od.</i> 24.320; of fame, ἐς Αἰθίοπας ἐπᾶλτο Pi. <i>N.</i> 6.50; rare in Prose, ἐπὶ τὸν οὐδὸν ἐ. (a Homeric reminiscence) Pl. <i>Ion</i> 535b; ἐπὶ τὰν χῆρα IG <i>l.c.</i> ; ἐπί τινας Act. Ap. 19.16; ἵπποις Plu. 2.139b; θαλάττης Alciphr. 1.10; ζῴῳ, in hostile sense, Philum. <i>Ven.</i> 33.3; εἰς τοὐπίσω ἐ., of an exercise, Gal. 6.145; <i>metaph</i>, of the spirit of prophecy, LXX <i>l.c.</i>
ἔφαλμος	ον, <b>steeped in brine, salted</b>, βρώματα Plu. 2.687d; ἔφαλμα, ατος, τό, in Thphr. <i>CP</i> 5.9.6, is prob. corrupt.
ἔφαλος	ον, (ἅλς¹) <b>on the sea</b>, of seaports, Κήρινθόν τ’ ἔφαλον <i>Il.</i> 2.538, cf. 584, S. <i>Aj.</i> 190 (lyr.); οἰκία Philostr. <i>Im.</i> 1.12; ἡ ἔ. (sc. γῆ) <b>the coast</b>, Luc. <i>Am.</i> 7.
ἐφαλόω	Dor. for ἐφηλόω, Hsch.
ἔφαλσις	εως, ἡ, <b>bouncing on</b> to a surface, Arist. <i>Pr.</i> 913b30 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐφάμαν	Dor. for ἐφάμην, v. φημί.
ἐφαμαρτάνω	causal, <b>seduce to sin</b>, LXX Je. 39 (32).35. abs., <b>miss one΄s aim</b>, Tryph. <i>Trop.</i> p. 194 S.
ἐφαμαρτέω	= ἐφομαρτέω, Herod. 5.43; read by Aristarch. in <i>Il.</i> 12.412, al.
ἐφάμαρτος	ον, <b>sinful</b>, Eust. 1365.40.
ἐφαμάω	v. ἐπαμάομαι.
ἐφάμερος	Dor. for ἐφήμερος.
ἐφαμέριος	Dor. for ἐφημέριος.
ἐφάμιλλος	ον, (&lt; ἅμιλλα) <b>a match for, equal to, rivalling</b>, ἐ. γίγνεσθαί τινι X. <i>Mem.</i> 3.3.12, Isoc. 1.12 codd. ; ἀρχὴ ἐ. ταῖς μεγίσταις Plb. 32.8.3; τὸ ἐ.<br><b>equality, evenness</b>, Plu. 2.153f. Adv. -λως, ἀγωνίσασθαι Id. <i>Cleom.</i> 39, cf. Aristaenet. 1.2. Pass., <b>regarded as an object of rivalry</b> or <b>contention</b>, ἐφαμίλλου τῆς εἰς τὴν πατρίδα εὐνοίας ἐν κοινῷ πᾶσι κειμένης D. 18.320; ἐφάμιλλον ποιεῖν τι Id. 20.102; νίκην ἐ. ποιεῖν Plu. 2.214d; ὅπως ἐφάμιλλον ᾖ πᾶσι… φιλοδοξεῖν IG2². 1227.20, cf. 1292.18.
Ἐφάμιος	epith. of Zeus, Hsch.
ἔφαμμα	ατος, τό, = ἐφαπτίς, Plb. 2.28.8.
ἐφαμματίζω	<b>bind upon</b> or <b>together</b>, Orib. 49.22.23, cj. in Sor. <i>Fasc.</i> 48.
ἐφαμμίζω	in Pass., <b>become covered with sand</b>, PTeb. 60.42 (ii BC).
ἔφαμμος	ον, <b>sandy</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.4.4, etc. (nisi leg. ὕφαμμος).
ἔφαν	Ep. for ἔφασαν, v. φημί.
ἐφανδάνω	Ep. ἐπιανδάνω, <b>please, be grateful to</b>, c. dat., ἐμοὶ δ’ ἐπιανδάνει οὕτως <i>Il.</i> 7.407; βουλήν, ἥ ῥα θεοῖσιν ἐφήνδανε <i>ib.</i> 45; τοῖσιν δ’ ἐπιήνδανε μῦθος <i>Od.</i> 16.406; <i>aor.</i> ἐπεύαδεν Musae. 180; c. inf., A.R. 3.950, Orph. <i>A.</i> 773.
ἐφάπαλος	ον, <b>somewhat tender</b>, φυτόν <i>Gp.</i> 10.78.3.
ἐφάπαξ	Adv.<br><b>once for all</b>, Eup. 175, Ep. Rom. 6.10, Ep. Hebr. 7.27, etc.<br><b>at once</b>, Ep. Cor. 15.6.
ἐφαπλόω	<b>spread</b> or <b>unfold over</b>, ἄωτον Orph. <i>A.</i> 1336; c. gen., λέων… γυῖα γῆς ἐφαπλώσας Babr. 95.2; στῆθος ἐφαπλώσας… ὄχθης Nonn. <i>D.</i> 15.9; c. dat., δίκτυα νεπόδεσσιν ἐ. <i>ib.</i> 20.385; ἐρετμοῖς χεῖρας Orph. <i>A.</i> 457; <i>metaph</i>, ἐ. τὸ ἀγαθὸν διὰ τοῦ κόσμου Hierocl. <i>in CA</i> 21 p. 467M. ; — Pass., τοὺς ἐμπροσθίους πόδας ἐφηπλῶσθαι ταῖς χερσί <b>to have</b> the skin of the front feet <b>spread over</b> the hands, Longus 1.20; σκότος ἐφήπλωται <font color="brown">v.l.</font> in Plu. 2.167a.
ἐφάπλωμα	ατος, τό, <b>anything spread over, rug, cloak</b>, Eust. 1347.40.
ἐφαπλωτέον	<b>one must spread over</b>, κατά τινων ὀθόνιον Sor. 2.11.
ἐφαπτίς	ίδος, ἡ, <b>soldier΄s upper garment</b>, PMagd. 13.6 (iii BC), Plb. 30.25.10, Callix. 2, Anon. ap. Suid. ; Astron., the <b>cloak</b> of the figure Sagittarius, Ptol. <i>Tetr.</i> 25 (pl.), Heph.Astr. 1.3 (pl.).<br><b>2. ephod</b>, J. <i>AJ</i> 3.7.7.<br><b>II</b>.<br><b>woman΄s garment</b>, Str. 7.2.3.
ἐφάπτω	Ion. ἐπάπτω, <b>bind on</b> or <b>to</b>, πότμον ἐφάψαις ὀρφανόν <b>having fixed</b> it as his doom, Pi. <i>O.</i> 9.60; τί δ’… ἐγὼ λύουσ’ ἂν ἢ ΄φάπτουσα προσθείμην πλέον ; what should I gain by undoing or <b>by making fast</b> [Creon΄s command]? <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>Ant.</i> 40; ἔγνω… τοὔργον κατ’ ὀργὴν ὡς ἐφάψειεν τόδε he knew that she <b>had made fast</b> (i.e. perpetrated) the deed, Id. <i>Tr.</i> 933; — <i>Pass., 3 sg. pf. and plpf.</i> ἐφῆπται, το, <b>is</b> or <b>was hung over</b> one, <b>fixed as</b> one΄s <b>fate</b> or <b>doom</b>, c. dat. pers., Τρώεσσι κήδε’ ἐφῆπται <i>Il.</i> 2.15, cf. 6.241; Τρώεσσιν ὀλέθρου πείρατ’ ἐφῆπται 7.402, cf. <i>Od.</i> 22.41; ἐφῆπτο <i>ib.</i> 33; ἀθανάτοισιν ἔρις καὶ νεῖκος ἐφῆπται <i>Il.</i> 21.513. <i>Med., aor.1</i> ἐφηψάμην, <i>3 sg.</i> ἐφάψατο Pi. <i>P.</i> 8.63; <b>lay hold of</b>, once in Hom., ἐπὴν χείρεσσιν ἐφάψεαι ἠπείροιο <i>Od.</i> 5.348, cf. Thgn. 6, A. <i>Supp.</i> 412, etc. ; ἱκέτης ἔφαψαι πατρός S. <i>Aj.</i> 1172, etc. ; ξίφους E. <i>El.</i> 1225 (lyr.); <b>partake of</b> food, Iamb. <i>VP</i> 3.17; <b>treat</b>, ἰατρῶν δίκην ἐ. Philostr. <i>VA</i> 8.7; ἐπεί γε τοῦδ’ ἐφάπτομαι τόπου <b>reach</b> it, E. <i>Hel.</i> 556; σκοπιᾶς ἐφάψασθαι ποδοῖν Pi. <i>N.</i> 9.47. Geom., <b>touch</b>, Euc. 3 <i>Def.</i> 3, etc. ; in Arist., of a circle, <b>pass through</b> angular points, <i>Mete.</i> 376b9; of a point, <b>lie on</b> a circle as locus, <i>ib.</i> 376a6. as lawterm, c. gen., <b>claim as one΄s property</b>, S. <i>OC</i> 859, Pl. <i>Lg.</i> 915c, GDI 1883.17 (Delph.), <i>Milet.</i> 3 No.140.29; c. dat., GDI 1780.8 (Delph.). generally, <b>lay violent hands upon</b>, τοίχου, ἱματίου, Pl. <i>R.</i> 574d.<br><b>lay hold of</b> or <b>reach</b> with the mind, <b>attain to</b>, τοῦ ἀληθοῦς Id. <i>Smp.</i> 212a; ἐ. τινὸς μνήμῃ, αἰσθήσει, Id. <i>Phdr.</i> 253a, <i>Phd.</i> 65d; ἐ. ἀμφοῖν τῇ ψυχῇ Id. <i>Tht.</i> 190c (c. acc., <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Lg.</i> 664e); ἐ. λόγων <b>touch upon, meddle with</b>, Pi. <i>O.</i> 9.12; ζητημάτων Pl. <i>Lg.</i> 891c; <b>apply oneself to</b>, ἐξηγήσεως Gal. 16.558. c. dat. rei, <b>apply oneself to</b>, ἔπεσι, τέχναις, κελεύθοις ζωᾶς, Pi. <i>O.</i> 1.86, <i>P.</i> 8.63, <i>N.</i> 8.36. c. gen. rei, εἴδεος ἐπαμμένος <b>possessing</b> a certain degree of beauty, Hdt. 1.199, 8.105; τὰ ἐν τῷ μέσῳ ἁπάσης ταύτης τῆς ἕξεως ἐφαπτόμενα [σώματα] bodies <b>possessing</b> all these qualities in moderation, Pl. <i>Lg.</i> 728e; θηριώδους καὶ ἀλόγου μᾶλλον ἢ λογικῆς ἐφάπτεσθαι δοκεῖ φωνῆς, of the sibilant <b>s</b>, D.H. Comp. 14.<br><b>follow, come next</b>, <font color="red">f.l.</font> for ἐφεψάσθω, Theoc. 9.2. Pass., <b>to be kindled</b>; hence, <b>blush</b>, Id. 14.23.
ἐφαπτώδης	ες, <b>like an ἐφαπτίς</b>, Phot. s.v. σπολάς.
ἐφάπτωρ	ορος, ὁ, also ἡ, <b>laying hold of, seizing</b>, ῥυσίων A. <i>Supp.</i> 728.<br><b>one who strokes</b> or <b>caresses</b>, A. <i>Supp.</i> 312, 535 (lyr.) (with ref. to the name Ἔπαφος).
ἐφαρδμόν	ἀρδευτὸν πεδίον, Hsch.
ἐφαρίξαντο	ἐψήσαντο, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐψαφίξαντο· ἐψηφίσαντο).
ἐφαρμογή	ἡ, <b>adjustment</b>, πρός τι Plu. 2.780b; Geom., of figures, <b>coincidence</b>, Cleom. 2.5, Simp. <i>in Cael.</i> 184.21; <b>adjustment of claims</b>, Hero <i>Metr.</i> 3 Praef.<br><b>agreement</b>, τῶν προλήψεων ταῖς οὐσίαις Arr. <i>Epict.</i> 1.22.2.<br><b>union</b>, Plot. 6.9.11.
ἐφαρμόττω	<i>Att.</i> for ἐφαρμόζω.
ἐφαρμόζω	<i>Att.</i> ἐφαρμόττω, Dor. ἐφαρμόσδω Theoc. 1.53. intr., <b>fit on</b> or <b>to</b>, πειρήθη δ’ ἕο αὐτοῦ ἐν ἔντεσι… εἰ οἷ ἐφαρμόσσειε <i>Il.</i> 19.385 (unless trans.).<br><b>to be adapted</b> or <b>capable of adaptation to</b>, τινι Arist. <i>APo.</i> 88a33, <i>Pol.</i> 1276b25, al. ; ἐπί τινος Id. <i>Ph.</i> 201b14, al. ; ἐπί τι <i>ib.</i> 228b25, al. ; ὁ… μάλιστ’ ἂν ἐφαρμόσας πολίτης ἐπὶ πάντας τοὺς… πολίτας Id. <i>Pol.</i> 1275a33; abs., ὁ λόγος οὐκ ἐ. Id. <i>Cael.</i> 308b2, etc. ; <b>tally</b>, Id. <i>Resp.</i> 474a10; Geom., <b>coincide</b>, ἐπί τι Euc. 1.4, Archim. <i>Con. Sph.</i> 18; c. dat., <i>ibid.</i>, Papp. 244.9; — Pass., c. dat., Plot. 4.44.23.<br><b>befit, suit</b>, [οινῳ] ἐφαρμόζουσιν ἀοιδαί Panyas. 14.2; <b>to be applicable</b>, of a test, ἐπί τινος Arist. <i>Pol.</i> 1275b32. trans., <b>fit</b> one thing <b>on to</b> another, οἱ χροῒ κόσμον Hes. <i>Op.</i> 76; τοὔνομ’… ἐλεγείῳ Critias 4 D. ; σχοίνῳ [τοὺς ἀνθέρικας] Theoc. 1.53; — <i>Med.</i>, ζεῦγλαν ἐφηρμόσατο <i>AP</i> 9.19 (Arch.). Geom., in Pass., of a figure, <b>to be applied to</b> another figure, ἐπί τι Euc. 1.4, Archim. <i>Aequil.</i> Prooem. ; γραμμὴ γραμμῇ Plot. 2.7.1.<br><b>suit, accommodate</b>, τὰς δαπάνας ταῖς προσόδοις X. <i>Ages.</i> 8.8; τοὺς λόγους τοῖς προσώποις D.H. <i>Lys.</i> 13; λόγῳ μέλη καὶ μέτρα καὶ ῥυθμούς, Plu. 2.769c, cf. Orph. <i>A.</i> 1001; <b>apply</b>, τι ἐπί τι Arist. <i>APo.</i> 75b4; <b>refer</b>, τι ἔς τινα Luc. <i>Pisc.</i> 38; λόγων τε πίστιν… ἐφαρμόσαι <b>to add fitting</b> assurance, S. <i>Tr.</i> 623; — <i>Med.</i>, χάρματι καὶ λύπῃ μέτρον ἐφηρμόσατο <i>AP</i> 9.768 (Agath.), cf. 10.26 (Luc.); — Pass., <b>adapt oneself to</b>, τινι Epic. ap. Clearch. 47, cf. Antig. <i>Mir.</i> 25.
ἐφάρμοσις	εως, ἡ, = ἐφαρμογή, τόπων καὶ τάξιος Ti.Locr. 95c, cf. Procl. <i>Hyp.</i> 3.13.
ἐφαρμοστέον	<b>one must adapt</b>, τινί τι Plb. 1.14.8, Plu. 2.34f, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 6.
ἐφάρξαντο	<i>Att.</i> for ἐφράξαντο.
ἐφαρπάζω	perh. by mistake for ἀφαρπ-, <i>Sammelb.</i> 4315.4.
ἐφαύριον	= ἐπαύριον, PHamb. 27.4 (iii BC), PTeb. 119.17 (ii BC).
ἔφαψις	εως, ἡ, <b>touching, caressing</b>, A. <i>Supp.</i> 45 (lyr.), <i>Sch. A.R.</i> 1.842.<br><b>knot</b>, Paul.Aeg. 6.51.
ἐφέασθεν	ἐγέλασαν, διεχύθησαν, Hsch.
ἐφεβδοματικός	ή, όν, <b>presiding over the week</b>, θεοί PLeid. W. 1.34, 2.10.
ἐφέβδομος	ον, <b>containing</b> 1 + 1/7, Theo Sm. p. 77 H., Iamb. <i>in Nic.</i> p. 84 P., Hero <i>Stereom.</i> 1.20.2, al. ; cf. ἐπιέβδομος.
ἐφεγρήσσων	ὁ ἀγρυπνῶν, Hsch.
ἐφεδές	ἐπίπεδον, ταπεινόν, χαμαί, Hsch.
ἐφεδέται	&lt;ι&gt;, title of officials at Samos, Hsch.
ἐφέδρα	Ion, ἐπέδρη, ἡ, <b>sitting by</b> or <b>before</b> a place; hence, <b>siege, blockade</b>, Hdt. 1.17; ἐπέδρην ποιήσασθαι Id. 5.65; <b>observation</b> of a besieged place, Ath.Mech. 18.14 (pl.).<br><b>sitting upon</b>, Pl. <i>Plt.</i> 288a.<br><b>stable</b>, Phleg. <i>Mir.</i> 3.<br><b>base</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.30.<br><b>surface</b> of a threshold, <i>Rev.Phil.</i> 44.249 (Didyma, ii BC). a plant, = ἵππουρις, Hsch., Plin. <i>HN</i> 26.36, Ps.-Dsc. 4.46.
ἐφεδράζω	<i>pf. part.</i> ἐφηδρακώς, <b>set</b> or <b>rest upon</b>, τί τινι S.E. <i>P.</i> 2.211, Hld. 1.2.<br><b>support</b>, τὴν βάσιν τοῦ πρεσβύτου Id. 7.8; — Pass., Sor. 1.70.
ἐφέδρανον	τό, <b>that on which one sits</b>, οἷον ἐ. γλουτός Arist. <i>HA</i> 493a23; pl., Ruf. <i>Onom.</i> 116, Poll. 2.184.<br><b>seat</b>, Phryn.Trag. 7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). ἐφέδρανον ὄργανον apparatus <b>for persons under operation to sit on</b>, Orib. 49.2.1, 49.4.68. = ἐφέδρα III, Ps.-Dsc. 4.46.
ἐφεδρεία	ἡ, <b>a sitting upon</b>, ἐπὶ δένδρεσι Arist. <i>HA</i> 614b6; ἡ ἐπὶ τοῖς ᾠοῖς ἐ. Id. <i>IA</i> 713a21.<br><b>sitting by, waiting for one΄s turn</b>, of pugilists, etc., <b>drawing ΄byes</b>΄, Pl. <i>Lg.</i> 819b. in war, <b>reserve</b>, Plb. 1.9.2, D.S. 17.12, D.H. 9.57 (pl.); but in pl., <b>observationposts</b>, Ath.Mech. 16.4.<br><b>lying near, protection</b>, ἡ τῶν πολεμίων ἐ. Plb. 23.16.2; <b>station, post</b>, τῷ φυγόντι ἐξ ἐ. Id. 1.17.11; <b>lying in wait</b>, Plu. <i>Flam.</i> 8, Onos. 14.1.<br><b>watchfulness</b> against symptoms of disease, περὶ ἐ., title of work by Antonius the Epicurean, Gal. 5.1. (Sts. written -ρία.)
ἐφεδρεύω	(&lt; ἔφεδρος) <b>sit upon, rest upon</b>, ἄγγος ἐφεδρεῦον κάρᾳ E. <i>El.</i> 55; <b>sit on</b> eggs, Arist. <i>HA</i> 564a11.<br><b>occupy</b> land, PStrassb. 114.3.<br><b>lie by</b> or <b>near, lie in wait</b>, of an enemy watching for an opportunity of attack, Th. 4.71, 8.92; ὅταν εἰδῶσιν ἐφεδρεύουσαν τὴν δύναμιν Isoc. 8.137; ἐ. τινί <b>keep watch over</b>, as a prisoner, E. <i>Or.</i> 1627; generally, <b>watch for</b>, τοῖς… ἀγαθοῖς ἐφεδρεύων ἕτερος καθεδεῖται D. 5.15; τοῖς καιροῖς τινος Id. 8.42, cf. PBaden 39iii7 (ii AD), Him. <i>Or.</i> 2.26; τοῖς ἀτυχήμασί [τινος] Arist. <i>Pol.</i> 1269a38; τοῖς ἐσομένοις Hld. 4.17; <i>metaph</i>, of disease, <b>lie in wait</b>, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.64); but, <b>to be associated with</b> other diseases, Id. <i>Flat.</i> 6. of a third combatant, <b>draw a ΄bye΄</b>, Luc. <i>Herm.</i> 40. in war, <b>form the reserve</b>, Plb. 18.32.2.<br><b>watch over, protect</b>, τῇ τοῦ σίτου κομιδῇ Id. 5.95.5.<br><b>halt</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 32, etc.
ἐφέδρευσις	εως, ἡ, <b>lying in wait</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Aq. Jb. 37.3 (pl.).
ἐφεδρήσσω	<i>poet.</i> for ἐφεδράζω, <b>sit upon</b>, ἕδρης Coluth. 256; ἅρμασι Nonn. <i>D.</i> 20.36.<br><b>sit by</b>, τινι <i>AP</i> 7.161 (Antip.Sid.); abs., Coluth. 69; — also ἐφεδριάω, Id. 15.
ἐφεδριάω	= ἐφεδράζω.
ἐφεδρίζω	<b>sit</b> or <b>ride upon</b>, in a game wherein the loser carried the winner on his back, Ἐφεδρίζοντες, title of play by Philemon.
ἐφεδριασμός	= ἐφεδρισμός.
ἐφεδρισμός	or ἐφεδριασμός, ὁ, <b>the game wherein the loser carried the winner on his back</b>, Poll. 9.118, Hsch.
ἐφεδριστήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who plays the game</b>, Hsch. ; — also ἐφεδρίτης [ι], ου, ὁ, Phot. s.v. παλαστή.
ἐφεδρίτης	ου, ὁ, = ἐφεδριστήρ.
ἔφεδρος	ον, (&lt; ἕδρα) <b>sitting</b> or <b>seated upon</b>, c. gen., λεόντων ἔφεδρε, of Cybele, S. <i>Ph.</i> 401 (lyr.); ἵππου E. <i>Ion</i> 202 (lyr.); γῆς ἔ. στρατός Id. <i>Rh.</i> 954. ἔφεδρον, τό, <b>firm seat, bench</b>, Hp. <i>Fract.</i> 8. ἔφεδρον, τό, = ἵππουρις, prob. in Dsc. 4.46, Plin. <i>HN</i> 26.133.<br><b>sitting by, at</b>, or <b>near</b>, τῶν πηδαλίων, of a helmsman, Pl. <i>Plt.</i> 273e; also c. dat., σκηναῖς E. <i>Tr.</i> 139 (anap.); abs., ξύνεστιν ἔφεδρος lies <b>close at hand</b>, S. <i>Aj.</i> 610 (lyr.).<br><b>posted in support</b> or <b>reserve</b>, ἐφέδρους ἱππότας… ἱππόταις ἔταξε posted horsemen <b>to support</b> horsemen, E. <i>Ph.</i> 1095, cf. Plb. 8.31.6, Onos. 21.6, al.<br><b>lying by and watching, waiting on</b>, τῶν καιρῶν, τοῖς καιροῖς, Plb. 3.12.6, <i>Fr.</i> 160, cf. Call. <i>Del.</i> 125; ἔ. βίου <b>waiting upon</b> his life, i.e.<br><b>for</b> his death, Men. 663; χαλεπώτατοι ἔ., of debtors in a city, Aen.Tact. 14.1. the third competitor in contests, <b>who sits by to fight the conqueror</b>, Pi. <i>N.</i> 4.96, E. <i>Rh.</i> 119, Ar. <i>Ra.</i> 792, cf. Luc. <i>Herm.</i> 41 sq. ; πρὸς βασιλέα τὸν μέγιστον ἔφεδρον ἀγωνιζόμεθα X. <i>An.</i> 2.5.10; καθάπερ ἔ. ἀθλητῇ Plu. <i>Sull.</i> 29; Κράσσος, ὃς ἔ. ἦν ἀμφοῖν Id. <i>Caes.</i> 28; ἔ. τοῦ ἀγῶνος Id. <i>Pomp.</i> 53; μόνος ὢν ἔφεδρος δισσοῖς, i.e. one <b>against</b> two, with no one to take his place if beaten, A. <i>Ch.</i> 866 (anap.). generally, <b>one who waits to take another΄s place, a successor</b>, ἔ. βασιλεύς Hdt. 5.41; ἔ. τινός Luc. <i>Gall.</i> 9.
ἐφέζομαι	chiefly used in part. and 3 sg. impf. ; <i>inf.</i> ἐφέζεσθαι <i>Od.</i> 4.717; <i>imper.</i> ἐφέζεο <i>AP</i> 15.13 (Const. Sic.): — <b>sit upon</b>, c. dat., δενδρέῳ ἐφεζόμενοι <i>Il.</i> 3.152; πατρὸς ἐφέζετο γούνασι 21.506; δίφρῳ ἐφέζεσθαι <i>Od.</i> 4.717, cf. 509; ἔνθα δ’ ἄρ’ αὐτὸς ἐφέζετο 17.334; ὄχθῳ Ar. <i>Av.</i> 774 (lyr.); also c. gen., Pi. <i>N.</i> 4.67, A.R. 3.1001; ἐπὶ νώτοις Mosch. 2.125; εἰς αὖλιν <i>AP</i> 5.236.10 (Agath.); also c. acc., Εὐρώταν ἐφεζόμεναι E. <i>Hel.</i> 1492 (lyr.); τύχη… ναῦν θέλουσ’ ἐ. A. <i>Ag.</i> 664.<br><b>sit by</b> or <b>near</b>, c. acc., οὐδ’ ἔχων μύσος… τὸ σὸν ἐφεζόμην βρετας prob. for ἐφεζομένη, Id. <i>Eu.</i> 446. Cf. ἐφίζω.
ἐφέηκα	Ep. for ἐφῆκα, v. ἐφίημι.
ἐφείκοστα	τά, <b>additional tax of 1/20</b>, PRev. Laws 34.3 (iii BC).
ἐφείω	<i>Ep. aor.2 subj. 1 sg.</i> of ἐφίημι.
ἐφεκατέρωθεν	<b>on either side</b>, Ph. <i>Bel.</i> 95.10 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἐφεκκαιδέκατος	ον, <b>containing the ratio 17:16</b>, Theo Sm. p. 69 H., Aristid.Quint. 3.1; cf. ἐφεξκαιδέκατος.
ἐφεκτέον	(&lt; ἐπέχω) <b>one must suspend judgement</b>, περί τινος S.E. <i>P.</i> 2.94, M. 8.160, cf. D.L. 9.81.
ἐφεκτικός	ή, όν, <b>able to check</b> or <b>stop</b>, κοιλίας Diph. Siph. ap. Ath. 8.355e, Mnesith. ap. eund. 2.57d; ἱδρώτων Dsc. 1.30; ἀφροδισίων <i>Gp.</i> 12.27.3 (Comp.); σηπεδόνων Dsc. 5.109.<br><b>practising suspense of judgement</b>, of the Sceptics, <i>Stoic.</i> 2.37, Gell. 11.5.6, Philostr. <i>VS</i> 1.8.4, D.L. Prooem. 16, Syrian. <i>in Metaph.</i> 73.16. Adv. -κῶς Arr. <i>Epict.</i> 1.14.7. Geom., ἐ. τόπος <b>immobile</b> locus, opp. διεξοδικός, Apollon. Perg. <i>Fr.</i> 22.
ἐφεκτός	ή, όν, <b>to be held back</b>; τὰ ἐφεκτά subjects <b>on which to suspend the judgement</b>, S.E. <i>P.</i> 3.55.
ἔφεκτος	ον, <b>containing 1 +⅙</b>, Vitr. 3.1.6; τόκος ἔ.<br><b>when ⅙ of the principal was paid as interest</b>, = 16⅔ %, D. 34.23; ἔφεκτον, τό, <b>charge of ⅙</b> on payments for grain-transport, <i>PLond. ined.</i> 2093 (iii BC).
ἐφέλης	ἐπίαλτος, Hsch. ; <i>Aeol. acc.</i> ἐφέλην Id. s.v. ἐπιάλης.
ἐφελίσσω	(only in form ἐπε(ι)λίσσω; <i>aor.1 part.</i> ἐπειλίξας <font color="darkorange">dub.</font> in D. 23.161 (iii p. lxxxviii Blass), but found in Gal. 18(2).7): — <b>roll up</b>, τὸ μεταξὺ τοῦ βιβλίου, i.e.<br><b>skip</b>…, Gal. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, <b>wriggle behind one</b>, οὐρήν Nic. <i>Th.</i> 220; — Pass., <b>to be rolled up</b>, ἐπείλικτο ὥσπερ τὰ βιβλία Paus. 4.26.8.
ἐπειλίσσω	v. ἐφελίσσω.
ἐφελκίς	ίδος, ἡ, <b>scab of a sore</b> or <b>wound</b>, Aret. <i>SD</i> 2.3, Gal. 8.6, al., Archig. ap. eund. 12.679.
ἐφελκόομαι	Pass., <b>break out into sores</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.21.
ἐφελκτικός	ή, όν, <b>attractive</b>, Eust. 1765.9; φάρμακον <i>Hippiatr.</i> 20; τὸ ἤλεκτρον ἐ. τῶν ἀχύρων Phld. <i>Sign.</i> 1.
ἐφέλκυσις	εως, ἡ, <b>attraction</b>, Asp. <i>in EN</i> 160.5.
ἐφελκυσμός	ὁ, = ἐφέλκυσις, Eust. 52.24; <b>suction</b>, Sor. 1.118; opp. διωσμός, Paul.Aeg. 6.88.
ἐφελκυστής	οῦ, ὁ, = βοηθός, Phot., Suid.
ἐφελκυστικός	ή, όν, <b>drawing on, attractive</b>, τᾶς ψυχᾶς Hippod. ap. Stob. 4.1.94; τὸ ε… γίνεται ἐ. τοῦ ν Choerob. <i>in Theod.</i> 2.38, cf. <i>EM</i> 431.22, Eust. 52.22. Adv. -κῶς Sch. Luc. <i>VH</i> 2.25. in later Gramm., Pass., <b>attracted, suffixed</b>, τὸ ν ἐφελκυστικὸν γίνεται <i>EM</i> 438.50, cf. Sch. D.T. p. 465 H.
ἐφέλκω	Ion. ἐπέλκω, <i>fut.</i> ἐφέλξω E. <i>HF</i> 632; <i>aor.1 inf.</i> -ελκύσαι Thphr. <i>Char.</i> 30.10; — <i>Med., fut.</i> -ελκύσομαι A.D. <i>Synt.</i> 50.21; <i>aor.1 part.</i> -ελκυσάμενος Thphr. <i>CP</i> 5.1.10; (Hom. only in <i>Med. and Pass.</i>, v. infr. II, III):<br><b>drag</b> or <b>trail after</b> one, ἐ. τὰς [οὐράς], of long-tailed sheep, Hdt. 3.113; ἵππον ἐκ τοῦ βραχίονος ἐ.<br><b>to lead</b> a horse by a rein upon the arm, Id. 5.12; ναῦς ὣς ἐφέλξω <b>will take in tow</b>, E. <i>l.c.</i>, cf. Th. 4.26; ἐ. ξύλον, of a log tied to the leg, Polyzel. 3; τὰ ὀπίσθια σκέλη ἐφέλκουσιν ἐπὶ τὰ ἐμπρόσθια <b>drag forward</b>, in the disease of horses called εἰλεός, Arist. <i>HA</i> 604b1; τὰς ὁπλὰς καὶ τὰ ἰσχία ἐ.<br><b>draw</b> them <b>up</b>, <i>ib.</i> 18, cf. <i>Hippiatr.</i> 121.<br><b>bring on, bring in its train</b> (v. infr. ΙΙΙ. 4), πολλὰς ἐφέλκων ξυμφοράς E. <i>Med.</i> 552, cf. <i>Ion</i> 1149, <i>HF</i> 776 (lyr.); ἄλλην αἴσθησιν μετὰ τοῦ λογις μοῦ Pl. <i>Phd.</i> 65e; — <i>Med., AP</i> 10.37 (Luc.).<br><b>draw</b> or <b>drink off</b>, E. <i>Cyc.</i> 151. ἐ. πλείους ἡμέρας <b>delay</b> for several days, Thphr. <i>Char. l.c.</i> ; — Pass., τὰ ἐφελκόμενα <b>arrears</b> of payment, PPetr. 3 p. 151 (iii BC), cf. PSI 4.350.4 (iii BC), UPZ 50.33 (ii BC); ἐφέλκεται τῷ Φιλίππῳ he <b>is in arrears</b> of tax-payments to P. (the tax-collector), PPetr. 2 p. 108 (iii BC). Pass., ἐφελκομένοισι πόδεσσιν with feet <b>trailing after</b> him, of one who is dragged lifeless away, <i>Il.</i> 23.696; τὸ δ’ ἐφέλκετο μείλινον ἔγχος 13.597; ὁ λίθος ὄπισθε ἐπελκόμενος <b>dragging behind</b> (the boat), Hdt. 2.96; of camels, Id. 3.105; also οἱ ἐπελκόμενοι <b>the stragglers</b> of an army, Id. 4.203; ἐφελκομένη προθυμία <b>lagging, tardy</b>, Plb. 9.40.2.<br><b>to be attracted</b>, ῥείθροισιν <i>h.Hom.</i> 19.9; μηδὲ… τούτῳ ἐφέλκεσθαι <b>be</b> not <b>led away</b> by this argument, Th. 1.42. <i>Med.</i> like <i>Act.</i>, <b>drag after one</b>, χωλαίνει καὶ ἐφέλκεται (sc. τὸν πόδα) Pl. <i>Lg.</i> 795b, cf. Antip. <i>Stoic.</i> 3.256; τἆλλα Pl. <i>R.</i> 544e.<br><b>draw to oneself, attract</b>, αὐτὸς γὰρ ἐφέλκεται ἄνδρα σίδηρος the very sight of iron (i.e. arms) <b>draws</b> men <b>on</b>, i.e.<br><b>tempts</b> them <b>to use them</b>, <i>Od.</i> 16.294, 19.13; ὕδωρ ἐπ’ ἑωυτὸν ὁ ἥλιος ἐ. Hdt. 4.50; ἐ. τινὰ πρός τι Plb. 9.1.3; of flowers, ἠϊθέας ἐφελκόμεναι χροιῇσι Nic. <i>Fr.</i> 74.65; κάλλεϊ… πάντας ἐ. <i>APl.</i> 4.288 (Leont.).<br><b>draw</b> or <b>pull to</b>, τὴν θύραν ἐφελκύσασθαι Luc. <i>Am.</i> 16; προστίθησι τὴν θύραν καὶ τὴν κλεῖν ἐφέλκεται Lys. 1.13; ἐ. ὀφρῦν to frown, <i>AP</i> 7.440 (Leon.); ἐ. κατὰ τῆς κεφαλῆς τὸ ἱμάτιον Plu. <i>Caes.</i> 66, cf. <i>Pomp.</i> 79.<br><b>bring on</b> consequences, πόλλ’ ἐφέλκεται φυγὴ κακά E. <i>Med.</i> 462; ὃ καὶ σίδηρον ἀγχόνας τ’ ἐ. Id. <i>Fr.</i> 362.26, cf. Hp. <i>Decent.</i> 1; κινδύνους Isoc. Ep. 4.6; τοὔμπαλιν οὗ βούλονται ἐ. X. <i>Cyr.</i> 8.4.32.<br><b>claim for oneself, assume</b>, ἀλλότριον κάλλος Pl. <i>Grg.</i> 465b; Μοῦσαν ὀθνείην <i>AP</i> 9.434 (Theoc., = p. xvi W.).<br><b>drag behind one as inferior</b>, i.e.<br><b>surpass</b>, τινὰ κάρτεϊ A.R. 1.1162.<br>Gramm., <b>attract to the close of a word</b>, τὸ νῦ δἰ εὐφωνίαν Demetr. <i>Eloc.</i> 175, cf. Eust. 52.19. ἐ. ἄσθμα <b>draw</b> a <b>deep</b> breath, Philostr. <i>Im.</i> 2.22.
ἐφέλκωσις	εως, ἡ, (&lt; ἐφελκόομαι) <b>ulceration</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.7.2 (pl.), Gal. 18(2).789.
ἔφελξις	εως, ἡ, <b>a dragging after</b> one, τοῦ πεπηρωμένου μορίου Arist. <i>IA</i> 708b10.
ἐφέμεν	Ep. for ἐφεῖναι, <i>aor.2 inf.</i> of ἐφίημι.
ἐφενάπται	ἐπακολουθῆσαι (<i>Lacon.</i>), Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐφέψασθαι).
ἐφέννυμι	v. ἐπιέννυμι.
ἐφεξείης	<i>poet.</i> for ἐφεξῆς.
ἐφεξῆς	Ion. ἐπεξῆς, poet. ἐφεξείης Orph. <i>A.</i> 327, 357; — Adv.<br><b>in order, in a row, one after another</b>, ἵζεσθαι Hdt. 5.18; χωρεῖν E. <i>Hel.</i> 1390; ἑστάναι Ar. <i>Ec.</i> 842, etc. ; ἵστασθ’ ἐ. πάντες all <b>in a row</b>, Id. <i>Fr.</i> 66; ἐ. ἐπὶ κέρως τεταγμέναι Eub. 67.4, Xenarch. 4.6; φάλαγγα βάθος ἐ. X. <i>HG</i> 7.5.23; τὰ ἐ. λεγόμενα Pl. <i>Sph.</i> 261d; ἵν’ ἐ. ἡμῖν ὁ λόγος ἴῃ Id. <i>Plt.</i> 281d; τὰς πράξεις ἐ. διελθεῖν Isoc. 4.26; ἐ. ἀποκρίνεσθαι <b>in a connected manner</b>, Ruf. <i>Interrog.</i> 2; c. Art., ᾖα τὰς ἐ. [πολιτείας] ἐρῶν Pl. <i>R.</i> 449a, cf. <i>Lg.</i> 696e; ἡ ἐ. γωνία the <b>adjacent</b> angle, Euc. 1.14; αἱ ἐ. τομαί <b>adjacent</b> sections, of branches of a hyperbola and its conjugate, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 2.19; γραμμαὶ ἐ. κείμεναι a <b>series</b> of straight lines, Archim. <i>Spir.</i> 10; ἡ ἐ. [οἰκία] <b>next door</b>, Men. <i>Inc.</i> 2.31; τὸ ἐ. ῥητέον Pl. <i>Phdr.</i> 239d, cf. Arist. <i>Cael.</i> 281a28, etc. c. dat., <b>next to</b>, Pl. <i>Prm.</i> 149a, al. ; τὸ ἐ. τούτοις Id. <i>Phlb.</i> 34d; ἐ. τοῖς εἰρημένοις Arist. <i>Pol.</i> 1294a32; rarely c. gen., [γωνίας] Pl. <i>Ti.</i> 55a.<br><b>successively, continuously</b>, esp. with πᾶς, ἐ. πάντας X. <i>Oec.</i> 12.10; δῃοῦν πᾶσαν τὴν γῆν ἐ. Id. <i>HG</i> 4.6.4; τὴν Ἑλλάδα πᾶσαν ἐ. ἁρπάζειν D. 8.55; μὴ τοῖς αἰτίοις, ἀλλὰ πᾶσιν ἐ. ὀργίζεσθαι Id. Prooem. 38.2. less freq. of Time, τρεῖς ἡμέρας ἐπεξῆς Hdt. 2.77, cf. Lys. 19.52; ἐ. τέτταρες Ar. <i>Ra.</i> 915; δὶς ἐ. Call. <i>Epigr.</i> 37.<br><b>thereupon, immediately afterwards</b>, εὐθὺς ἐ. D. 18.31; εἰσελθὼν οἴκαδε καὶ ἐ. οὑτωσὶ καθεζόμενος Id. 21.119.
ἔφεξις	εως, ἡ, (ἐπέχω) = ἐπισχεσία, <b>excuse, pretext</b>, τοῦ δ’ ἔφεξιν· = τίνος χάριν ; Ar. <i>V.</i> 338 (troch.), cf. E. <i>Fr.</i> 599 (tragic use, acc. to Sch. Ar. <i>l.c.</i>).<br><b>checking, stopping</b>, IG 12(9).207.10 (Eretria).
ἐφεξκαιδέκατος	ον, = ἐφεκκαιδέκατος, λόγος Plu. 2.1021e.
ἐφεπτακαιδέκατος	ον, <b>containing 1 + 1/17</b>, λόγος Plu. 2.1021d, Aristid.Quint. 3.1.
ἐφέσπομαι	later for ἐφέπομαι, v. sub ἐφέπω B.
ἐφέπομαι	v. sub ἐφέπω B.
ἐφέπω	<i>Ep. impf.</i> ἔφεπον, iterat. ἐφέπεσκον, <i>Il.</i> 16.732, <i>Od.</i> 12.330; <i>fut.</i> ἐφέψω <i>Il.</i> 21.588; <i>aor.2</i> ἐπέσπον A. <i>Pers.</i> 552 (lyr.) (the only place in Trag.), <i>inf.</i> ἐπισπεῖν, <i>part.</i> ἐπισπών (v. infr. III): — <b>ply, wield</b>, ἔγχος Pi. <i>P.</i> 6.33. c. dat. pers., <b>apply, direct towards</b> or <b>against</b>, Πατρόκλῳ ἔφεπε κρατερώνυχας ἵππους <i>Il.</i> 16.732, cf. 724.<br><b>ply, belabour, lay on to</b>, [ἵππους] μάστιγι 24.326; of warriors, <b>belabour, harass</b> the enemy, 11.177, 22.188; σφεδανὸν ἔφεπ’ ἔγχεϊ 21.542; c. acc. loci, ὣς ἔφεπε κλονέων πεδίον 11.496; of hunters, <b>beat, drive</b>, κορυφὰς ὀρέων <i>Od.</i> 9.121 (but ἄγρην ἐφέπεσκον,… ἰχθῦς ὄρνιθάς τε <b>plied</b> (ἐνήργουν Sch.) the chase, (hunting) fish and birds, 12.330); abs. <i>metaph</i>, <b>punish</b>, παραιβασίας Hes. <i>Th.</i> 220.<br><b>ply</b> or <b>practise</b> a pursuit, ἄλλοι δ’ ἐπὶ ἔργον ἕποιεν <i>Od.</i> 14.195; πόλεμον ἐ. Simon. 142.2 (codd. <i>AP</i>); τερπωλὰς καὶ θαλίας Archil. 13; συμποσίας Pi. <i>P.</i> 4.294; ὅσια καὶ νόμιμα Ar. <i>Th.</i> 675; πολλὰ ἐπέπουσι (<font color="brown">v.l.</font> ἐφ-) Hdt. 7.8. αʹ; τὰν Φιλοκτήταο δίκαν ἐ.<br><b>practising</b> his way, Pi. <i>P.</i> 1.50.<br><b>govern, administer</b>, Θήβας A. <i>Pers.</i> 38 (anap.), cf. 552; πόλιας θνητῶν <font color="brown">v.l.</font> in Simon. 142.2; Ζεὺς ὥρην ἐφέπων Man. 3.32; <b>face (ply, cope with</b>) a task, οὐδέ κ’ Ἀθήνη τοσσῆσδ’ ὑσμίνης ἐφέποι στόμα <i>Il.</i> 20.359; τοσσούσδ’ ἀνθρώπους ἐφέπειν καὶ πᾶσι μάχεσθαι <i>ib.</i> 357; μαιμώων ἔφεπ’ ἔγχεϊ <b>faced (plied</b>) them with his spear, 15.742. c. acc. loci, <b>haunt, frequent</b>, of gods, nymphs, etc., γαῖαν καὶ βένθεα λίμνης Hes. <i>Th.</i> 366, cf. Pi. <i>P.</i> 1.30, <i>Pae.Delph.</i> 7; of birds, A.R. 2.384; γῆν καὶ θάλασσαν Luc. <i>Trag.</i> 267; <b>visit</b>, σῴζων ἐφέποις ἡμᾶς Aristonous 1.47.<br><b>molest, follow</b> a woman, Herod. 2.47; cf. ἐφέπειν (-έπτειν cod.)· ἐπακολουθεῖν, Hsch.<br><b>come upon, encounter, face</b>, πότμον ἐπίσπῃς, etc. <i>Il.</i> 6.412, etc. ; θάνατον καὶ πότμον ἐ. <i>Od.</i> 24.31; θανεῖν καὶ πότμον ἐ. <i>Il.</i> 7.52, <i>Od.</i> 4.562, etc. ; κακὸν οἶτον ἐ. 3.134; ὀλέθριον ἦμαρ ἐ. <i>Il.</i> 19.294; ἐ. αἴσιμον ἦμαρ 21.100; reversely, αἰὼν ἔφεπε μόρσιμος Pi. <i>O.</i> 2.10. — The <i>Act.</i> is rare in <i>Att.</i> (v. supr.).<br><b>B. <i>Med.</i>, ἐφέπομαι</b> (in later Poets ἐφέσπομαι Maiist. 46, Naumach. ap. Stob. 4.23.7, Nonn. <i>D.</i> 16.401, ἐπιέσπομαι Opp. <i>C.</i> 3.272); <i>impf.</i> ἐφειπόμην ; <i>fut.</i> ἐφέψομαι S. <i>Ant.</i> 636, ἐπιέψομαι A.R. 2.18; <i>aor.2</i> ἐφεσπόμην (but <i>3 pl.</i> ἐπέσποντ (&lt; ο) Pi. <i>P.</i> 4.133), <i>imper.</i> ἐπίσπου, <i>inf.</i> ἐπισπέσθαι ; also <i>aor.1 imper.</i> ἐφεψάσθω (<font color="brown">v.l.</font> ἐφαψ-) Theoc. 9.2: — <b>follow, pursue</b>, once in Hom. in hostile sense, ληϊστῆρσιν ἐπισπόμενος Ταφίοισιν <i>Od.</i> 16.426, cf. Hdt. 1.103, 3.54, Th. 4.96, etc.<br><b>follow, attend</b>, λαῶν ἔθνος ἐπισπόμενον ἑοῖ αὐτῷ <i>Il.</i> 13.495; ἐπισπέσθαι ποσίν <b>attend</b> on foot, i.e. keep up with, 14.521, cf. Hdt. 3.14, 31, al. ; εἰ μή οἱ τύχη ἐπίσποιτο if fortune <b>attend</b> him not, Id. 1.32, etc. ; ᾧ χάρις ἐφέσπετο Ar. <i>V.</i> 1278; abs., opp. ἡγεῖσθαι, Th. 3.45.<br><b>obey, attend to</b>, ἐπισπόμενοι θεοῦ ὀμφῇ <i>Od.</i> 3.215; ἐπισπόμενοι μένεϊ σφῷ <b>giving the reins to</b> their passion, 14.262; τῇ γνώμῃ τινὸς ἐ. Hdt. 7.10. γ’ ; βουλῇ… ἐπισπέσθαι πατρός A. <i>Eu.</i> 620; [γνώμαις], βουλεύμασι, τῷ δικαίῳ, S. <i>Ant.</i> 636, <i>El.</i> 967, 1037; abs., ὁ ἐπισπόμενος, opp. ὁ πείσας, Th. 3.43; also, <b>agree, approve</b>, εἰ δὲ… ἐπὶ δ’ ἕσπωνται θεοὶ ἄλλοι <i>Od.</i> 12.349, cf. Pi. <i>P.</i> 4.133.<br><b>follow</b> an argument, μόγις πως ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 644d, cf. <i>Tht.</i> 192e, etc.
ἐφέργω	<b>confine</b>, ὕδωρ <i>Tab.Heracl.</i> 1.131.
ἐφερμήνευσις	εως, ἡ, <b>explanation</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 494 S.
ἐφερμηνευτέον	<b>one must explain</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 670S.
ἐφερμηνευτικός	ή, όν, <b>explanatory</b>, Phlp. <i>in APo.</i> 359.31, Eust. 777.57, Sch. rec. Theoc. 2.48.
ἐφερμηνεύω	<b>interpret</b>, τί τινι Philostr. <i>VA</i> 3.25; abs., τοῦ ἐφερμηνεύοντος δεῖσθαι Philostr.Jun. <i>Im.</i> 8, cf. Phlp. <i>in APo.</i> 435.30.
ἐφερπύζω	later <i>pres.</i> for ἐφέρπω, Nic. <i>Fr.</i> 74.41, <i>AP</i> 9.231 (Antip. [Sid.]), Orph. <i>L.</i> 707, etc.
ἐφέρπω	<i>fut.</i> -ψω A. <i>Eu.</i> 500 (lyr.); <i>aor.1</i> ἐφείρπυσα Ar. <i>Pl.</i> 675 (ἐφερπύσας is <font color="red">f.l.</font> for -ποίσας in Theoc. 22.15): — <b>creep upon</b>, ἐπὶ [χύτραν] Ar. <i>l.c.</i> poet., <b>come on</b> or <b>over, come gradually</b> or <b>stealthily upon</b>, τινα A. <i>Eu.</i> 314 (anap.); ἐπ’ ὄσσοισι νὺξ ἐφέρπει E. <i>Alc.</i> 269 (lyr.); abs., μήδ’ ἐφερπέτω νόσος A. <i>Eu.</i> 943 (lyr.). abs., <b>go forth, proceed</b>, <i>ib.</i> 500 (lyr.); esp. in <i>part.</i>, <b>coming on, future</b>, χρόνος ἐφέρπων Pi. <i>O.</i> 6.97; ἐφέρποισα κρίσις Id. <i>Fr.</i> 131.5; τᾶς ἐφερπούσας νυκτός during the <b>following</b> night, IG 4.952.15 (Epid.).
ἐφεσίαν	ἀντιποίησιν, ἐπιθυμίαν, Hsch.
ἐφέσιμος	δίκη, ἡ, suit <b>in which there was the right of ἔφεσις or appeal</b> to another court, Poll. 8.62, Gal. 10.19, Luc. <i>Pr. Im.</i> 15; γνῶσις ἐ. D. 7.9; κρίσις Arist. <i>Ath.</i> 45.2; τὰ ἐ. D.C. 52.33.<br>(&lt; ἐφίεμαι) <b>accessible</b>, μὴ πᾶσιν ἀλλ’ ἑνὶ τὴν ἀρχὴν ἐ. εἶναι J. <i>AJ</i> 19.4.3.
ἔφεσις	εως, ἡ, (&lt; ἐφίημι) <b>throwing</b> or <b>hurling at, shooting</b>, ἡ τοῖς βέλεσιν ἔ. Pl. <i>Lg.</i> 717a. (ἐφίημι A. IV) as law-term, <b>appeal to a judicial tribunal</b> from a lower tribunal, IG1². 39.74; from an administrative decision, ἡ εἰς τὸ δικαστήριον ἔ. Arist. <i>Ath.</i> 9.1, cf. 45.2, 55.2; from the vote of a δῆμος, D. 57.6; also of appeals to a popular assembly, ἀπὸ βουλῆς ἐπὶ δῆμον Poll. 8.62; ἐπὶ τὸν δῆμον ἀπὸ τῶν πατρικίων D.H. 6.58; πρὸς τὸν Ἐρχιέων δῆμον Id. <i>Is.</i> 14.<br><b>permission, licence</b>, <i>Sammelb.</i> 6236.39 (Theadelphia, i BC). (&lt; ἐφίεμαι) <b>aiming at a thing, appetite, desire</b>, τινος Archyt. ap. Stob. 2.31.120, Pl. <i>Lg.</i> 864b, Arist. <i>EN</i> 1114b6, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.6, Plot. 5.55.12, etc. ; abs., Pl. <i>Def.</i> 413c; ἐφέσεις καὶ διώξεις Plu. 2.468c.<br><b>attempt upon</b>, c. gen., ἔ. τῆς ἀρχῆς ποιήσασθαι D.C. 71.23, cf. 43.38.
Ἔφεσος	ἡ, Ephesus, Hdt. 1.142, etc. ; — <i>Adj.</i> Ἐφέσιος, α, ον, γράμματα a <b>magic</b> formula, Plu. 2.706e, Eust. 1864.16 (also Ἐφεσήϊα, γρ. Anaxil. 18.7 (anap.)); Ἐφεσία, ἡ, = ἀριστολόχεια στρογγύλη, Ps.-Dsc. 3.4; = ἀρτεμισία, <i>ib.</i> 113; Ἐφέσια, τά, festival of Artemis at Ephesus, Th. 3.104 (also Ἐφέσεια, τά, OGI 10.10); Ἐφεσηονίκης [ι], ὁ, victor in these games, <i>Ephes.</i> 2.72 (iii AD); Ἐφεσίς, ίδος, ἡ, in pl., title of poem by Aeschrio, Sch. Lyc. 688.
ἐφεσπερεία	ἡ, <b>keeping awake in the evening</b>, Suid.
ἐφεσπερεύω	<b>keep awake in the evening</b>, Poll. 1.71.
ἐφέσπερος	ον, (&lt; ἑσπέρα) <b>western</b>, νομός prob. in S. <i>OC</i> 1059 (lyr.).
ἐφέσσαι	v. ἐφίζω.
ἔφεσσαι	v. ἐφίζω.
ἐφέσσεσθαι	v. ἐφίζω.
ἐφέστα	τὸ ἑσπερινὸν δίκτυον, Hsch.
ἐφεστιάζομαι	<b>feast, make merry</b>, Hsch., Pho., Suid.
ἐφέστιος	Ion. ἐπίστιος, ον, Hdt. (v. infr.), ἐφ[ίστιος] prob. in SIG 1218.17 (lulis, v BC); (&lt; ἑστία): — <b>at one΄s own fireside, at home</b>, ἀπολέσθαι ἐ. <i>Od.</i> 3.234; Τρῶες, ἐ. ὅσσοι ἔασιν as many as are in <b>their own homes</b>, opp. ἐπίκουροι, <i>Il.</i> 2.125; with Verbs of motion, ἀλλ’ ἐμὲ… ἐφέστιον ἤγαγε δαίμων (i.e. ἐπὶ τὴν ἑστίαν) <i>Od.</i> 7.248; ἠλθε… ἐ. 23.55. cf. E. <i>Rh.</i> 201; ἐφέπτιον πῆξαι… σκῆπτρον (i.e. ἐπὶ τῇ ἑστίᾳ) S. <i>El.</i> 419; of suppliants who claim protection by <b>sitting by the fireside</b>, ἐπίστιος ἐμοὶ ἐγένεο Hdt. 1.35; ἱκέτης καὶ δόμων ἐ.<br><b>inmate</b> of the temple, A. <i>Eu.</i> 577, cf. 669; κάθησθε δωμάτων ἐ. Id. <i>Supp.</i> 365; τόνδ’ ἐ. θεῶν <i>ib.</i> 503, cf. S. <i>OT</i> 32; <b>guest</b>, ἐλθόντ’ ἐς δόμους ἐφέστιον Id. <i>Tr.</i> 262; freq. in A.R., ἐ. ἐν μεγάροισιν 1.909, 3.1117, etc. ; c. dat. pers., ἐ. ἀθανάτοισιν <b>dwelling with</b> them, 3.116, cf. 4.518; c. dat. loci, πηγῇσιν ἐ. Ἀσωποῖο 1.117. generally, <b>of</b> or <b>in the house</b> or <b>family</b>, πόνοι… δόμων ἐφέστιοι A. <i>Th.</i> 853 (lyr.); θύματα Id. <i>Ag.</i> 1310; μίασμα Id. <i>Eu.</i> 169 (lyr.); ἀλαλαγαί S. <i>Tr.</i> 206 (lyr.); περιστερὰ οἰκέτις ἐ. τε Id. <i>Fr.</i> 866; εὐναί E. <i>El.</i> 216; ἐ. δόμοι the chambers <b>of the house</b>, A. <i>Th.</i> 73; Ion. ἐπίστιον, τό, <b>household, family</b>, Hdt. 5.72, 73; later ἐφέστιον, τό, D.H. 1.24, POxy. 2106.18 (iv AD). θεοὶ ἐ.<br><b>the household</b> gods, to whom the hearth was dedicated, Hierocl. p. 54 A. ; Ζεὺς ἐπίστιος or ἐφέστιος as <b>presiding over hospitality</b>, Hdt. 1.44, S. <i>Aj.</i> 492; ἐ. ἵδρυμα ἐν οἰκίᾳ ἔχων, a living image <b>by the hearth</b>, Pl. <i>Lg.</i> 931a. ἐπίστιος, ἡ, v. ἐπίστιος ΙΙ.
ἐφεστρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἐφεστρίς, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 37, <i>DMort.</i> 10.4, al.
ἐφεστρίς	ίδος, ἡ, (&lt; ἐφέννυμι) <b>upper garment, wrapper</b>, X. <i>Smp.</i> 4.38; a philosopher΄s <b>mantle</b>, Ath. 3.98a; soldier΄s <b>cloak</b>, Plu. <i>Luc.</i> 28; πᾶσα ἡ σύγκλητος μελαίναις ἐ. χρώμενοι Hdn. 4.2.3, cf. 7.11.2, 3; also a woman΄s <b>robe</b>, <i>AP</i> 9.153 (Agath.), etc. χλαμὺς ἐ. Ath. 5.215c.<br><b>coverlet</b>, Poll. 6.10, 10.42, Hsch.
ἐφέτειος	ον, = ἐπέτειος, <b>of one year΄s standing</b>, ἐφηβεύσαντες <i>BCH</i> 11.86 (Apollonis); of animals, <b>yearling</b>, <i>Arch.Pap.</i> 5.394 (ii AD).
ἐφετέον	(&lt; ἐφίημι) <b>one must allow</b>, τινι c. inf., Cic. <i>Att.</i> 9.4.2, cf. J. <i>AJ</i> 4.8.23.
ἐφετηρία	ἡ, <font color="darkorange">dub.</font> sens… IG1². 313.122, 314.136 (pl.).
ἐφέτης	ου, ὁ, <b>commander</b>, in pl., A. <i>Pers.</i> 79 (lyr.). ἐφέται, οἱ, at Athens, <b>the Ephetae</b>, a court which tried cases of homicide under the ἄρχων βασιλεύς, IG1². 115, Decr. ap. And. 1.78, prob. in Arist. <i>Ath.</i> 57.4, Lex ap. D. 23.37, Harp.<br><b>judge of appeals</b>, Just. <i>Nou.</i> 49 Pr. 2.
ἐφετικός	ή, όν, (&lt; ἐφίεμαι) <b>actuated by desire</b>, Thphr. <i>Metaph.</i> 9.<br>Gramm., <b>expressive of desire</b>, ῥήματα Choerob. <i>in Theod.</i> 2.212, al.<br>ἐ. χρόνοι periods <b>within which appeals may be lodged</b>, Just. <i>Nov.</i> 49.1 Intr.
ἐφετίνδα	παίζειν, Adv., play at <b>catch-ball</b> (with play on ἔφεσις 1.2), Cratin. 415.
ἐφετινός	ή, όν, <b>yearling</b>, of animals, PMasp. 141 vi 9, al. (vi AD).<br><b>of the present year</b>, χόρτος POxy. 1482.12 (ii AD).
ἐφετμή	ἡ, (&lt; ἐφίημι) poet. word, <b>command, behest</b>, <i>Il.</i> 14.249; θεῶν ὤτρυνεν ἐφετμή 21.299; freq. in pl., <b>behests</b>, esp. of the gods or one΄s parents, 5.508, Pi. <i>O.</i> 3.11, etc. ; Θέτις δ’ οὐ λήθετ’ ἐφετμέων παιδὸς ἑοῦ <i>Il.</i> 1.495, cf. Pi. <i>P.</i> 2.21, A. <i>Ch.</i> 300, E. <i>IA</i> 634; <b>demands, prayers</b>, Pi. <i>I.</i> 6 (5).18.
ἐφετός	ή, όν, (&lt; ἐφίεμαι) <b>desirable</b>, θεῖόν τι καὶ ἐ. Arist. <i>Ph.</i> 192a17, cf. Plu. 2.374d; ἐφετόν, τό, <b>object</b>, τὸ γνωστὸν ἐ. ἐστι τοῦ γναστικοῦ Dam. <i>Pr.</i> 27; οἰκεῖον ἐ. <i>ib.</i> 12. ἐφετο[ς] perh. for ἐφ’ ἕτος, = ἐπ’ ἔτος, <b>this year΄s</b>, IG 5(2).433.7 (Megalon., ii BC); [τῷ πρὸ τοῦ ἐ]φ’ ἕτος ἐνιαυτῷ SIG 742.56 (Ephesus, i BC).
ἐφευάζω	= ἐπευάζω, Plu. <i>Marc.</i>. 22.
ἐφεύρεμα	ατος, τό, <b>discovery, invention</b>, in pl., Sch. E. <i>Hec.</i> 627; <b>artifices, tricks</b>, IG2². 1119.4 (iii AD).
ἐφεύρεσις	εως, ἡ, <b>discovering, discovery</b>, Sch. D.T. p. 31 H., Just. <i>Nou.</i> 84.1.1 (pl.), David <i>Proll.</i> 44.8.
ἐφευρετής	οῦ, ὁ, <b>inventor, contriver</b>, Anacreont. 36.3; κακῶν Ep. Rom. 1.30; — fem. ἐφευρέτρια, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.354.
ἐφευρετικός	ή, όν, <b>inventive</b>, <i>Sch. Od.</i> 1.349.
ἐφεύρημα	ατος, τό, = ἐφεύρεμα, Sch. D.T. p. 108 H. (pl.), Sch. E. <i>Hec.</i> 626 (pl.).
ἐφεύρησις	εως, ἡ, = έφεύρεσις, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1160 (pl.).
ἐπευρίσκω	Ion. for ἐφευρίσκω.
ἐφευρίσκω	Ion. ἐπευρίσκω, <i>fut.</i> ἐφευρήσω ; <i>aor.2</i> ἐφηῦρον or ἐφεῦ-; <i>Aeol.</i> ἐπεύρ[οι] Sappho <i>Supp.</i> 4.9; <i>pf.</i> ἐφηύρηκα S. <i>El.</i> 1093 (lyr.), Euphro 1.17, etc. :<br><b>find</b> or <b>discover, find anywhere</b>, εἴ που ἐφεύροι ἠιόνας λιμένας τε <i>Od.</i> 5.439, cf. 417, Pl. <i>Phdr.</i> 266a; usu. c. part., ὃν δ’ αὐ… βοόωντα ἐφεύροι <i>Il.</i> 2.198; δαινυμένους δ’ εὐ πάντας ἐφεύρομεν <i>Od.</i> 10.452; τήν γ’ ἀλλύουσαν ἐφεύρομεν ἀγλαὸν ἱστόν we <b>discovered</b> her undoing it, 24.145, cf. S. <i>El.</i> 1093 (lyr.), Pl. <i>Plt.</i> 307c; Κύπρι… σε πικροτάταν ἐπεύροι prob. in Sappho <i>l.c.</i> ; — Pass., μὴ ἐπευρεθῇ πρήσσων Hdt. 9.109; κλέπτων ὅταν τις… ἐφευρεθῇ S. <i>Fr.</i> 930; δρῶν ἐφευρίσκῃ (<i>2 sg.</i>) Id. <i>OC</i> 928; ἐφηύρημαι κακός (sc. ὤν) Id. <i>OT</i> 1421, cf. <i>Ant.</i> 281; δειλὸς ὤν ἐφηυρέθης E. <i>Supp.</i> 319.<br><b>discover besides</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἔθ’ εὑρ. in <i>Od.</i> 19.158; ταῖς ἀρχαίαις τέσσαρας χορδάς Paus. 3.12.10.<br><b>bring in besides</b>, ὅσα δ’ ἂν ἐφευρίσκῃ [τὰ τέλη] X. <i>Vect.</i> 4.40.<br><b>find out, invent</b>, of arts, [τέχναν] Pi. <i>P.</i> 12.7 (<i>Med.</i> μῆτιν ἐφευρομένοις <i>ib.</i> 4.262); σοφῶς ἐφεῦρες ὥστε μὴ θανεῖν E. <i>Alc.</i> 699.<br><b>find out, discover</b>, ἐφεῦρε δ’ ἄστρων μέτρα καὶ περιστροφάς S. <i>Fr.</i> 432.8; χρόνου διατριβάς <i>ib.</i> 479, cf. Cratin. 140; ἴδιόν τι Euphro 1.17; ὁσίαν ἐπίνοιαν SIG 799.5 (Cyzicus, i AD).
ἐφεύω	<b>cook together with</b>, Nic. <i>Fr.</i> 79.
ἐφεψιάομαι	<b>mock</b> or <b>scoff at</b>, τεθνεῶτί γ’ ἐφεψιόωνται ἅπαντες <i>Od.</i> 19.331, cf. 370.
ἐφέψω	<b>boil over again</b>, Philoch. 171; — Pass., ἐφεψομένου ὕδατος <b>boiling over</b>, Pall. <i>Febr.</i> 12.
ἐφήβαιον	τό, <b>pubes</b>, Dsc. 1.3, Gal. 8.4; <b>hair of the pubes</b>, Suid. s.v. βλήχων ; more freq. in pl., -βαια γυναικεῖα Heraclid. Syrac. ap. Ath. 14.647a, etc.
ἐφάβαρχος	v. ἐφήβαρχος.
ἐφήβαρχος	ὁ, (&lt; ἔφηβος, ἄρχω) <b>overseer of the youth</b>, a magistrate in several Greek cities, OGI 339.42 (Sestos), IG 12(2).134 (Mytilene, in form ἐφάβαρχος), 12(3).524 (Thera), SIG 798.23 (Cyzicus), etc., cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.1.34, 7.19.
ἐφηβαρχέω	<b>hold this office</b>, CIG 1957g (Beroea), OGI 583.10 (Cyprus), Not. Arch. 4.189 (Cyrene, iii AD).
ἐφηβάω	Ion. ἐπηβάω, <b>come to man΄s estate, grow up to manhood</b>, Hdt. 6.83, A. <i>Th.</i> 665, E. <i>Fr.</i> 559, X. <i>Cyr.</i> 6.1.12.
ἐφηβεία	ἡ, <b>youth, adolescence</b>, περὶ Ἐπικούρουείας D.L. 10.4.<br><b>ephebic training</b>, IG2². 1028.42, SIG 1109.130, etc.<br><b>body of ἔφηβοι</b>, prob. in Str. 5.44.7.
ἐφηβεῖον	τό, <b>principal court</b> in the παλαίστρα, Vitr. 5.11.2.
ἐφήβειος	α, ον, <b>youthful</b>, ἁλικία <i>AP</i> 7.427.12 (Antip.Sid.); ἀκμαί <i>Epigr.Gr.</i> 231 (Cnios).
ἐφηβεύω	<b>to be an ἔφηβος, arrive at man΄s estate</b>, Str. 14.1.18, Paus. 7.27.5, Artem. 1.54; οἱ ἐφηβεύσαντες <b>those who have undergone the ephebic training</b>, IG2². 665, etc., cf. Hp. Ep. 25; τὸ ἐφηβεῦον, = οἱ ἔφηβοι, Hld. 7.8.
ἐφηβία	ἡ, = ἐφηβεία 1, Artem. 1.54 codd. = ἐφηβεία 3, LXX 2 Ma. 4.9.
ἐφηβικός	ή, όν, Dor. ἐφαβικός, ά, όν, <b>of</b> or <b>for an ἔφηβος</b>, ἀθλα Theoc. 23.56. τὸ ἐφηβικόν, = ἐφηβεία 1, Luc. <i>Nav.</i> 3.<br><b>part of the theatre assigned to the youths</b>, Poll. 4.122; ἐφηβικὸς τόπος Sch. Ar. <i>Av.</i> 795.
ἐφήβιος	α, ον, = ἐφηβικός 1, τὴν πρωτότμητον τρίχα τὴν ἐφηβίην κείρας IG 12(5).173iv (Paros).<br>ἐφήβια, τά, <b>celebration on reaching adolescence</b>, <i>EM</i> 532.2.<br><b>pubic</b>, ossa Cael.Aur. <i>CP</i> 3.140.
ἔπηβος	<i>SEG</i> 9.72.40 (Cyrene, iv b.c.), = ἐφήβος.
ἔφηβος	hyperdor. ἔφαβος, ὁ, (&lt; ἥβη) <b>one arrived at adolescence</b> (i.e. the age of 18 years, Poll. 8.105, Harp. s.v. ἐπιδιετές ; in Persia 16 or 17 years, X. <i>Cyr.</i> 1.2.8), Lycurg. 76, Arist. <i>Ath.</i> 42.2, IG2². 1156, al., SIG 959.12 (Chios), etc. ; εἰς τοὺς ἐφήβους ἐγγραφῆναι Pl. <i>Ax.</i> 366e; ἐξ ἐφήβων ἐστὶ καὶ ἤδη εἴκοσι ἐτῶν Teles p. 50 H. ; generally, <b>boy</b>, καλός ἐστιν ἔ. ὁσός PLit. Lond. 52.<br><b>young girl</b>, Hsch.<br><b>kind of cup</b>, Steph.Com. 1.5, Philem. <i>Lex.</i> ap. Ath. 11.469a.<br><b>throw of the dice</b>, <i>AP</i> 7.427.5 (Antip.Sid.).<br>a woman΄s <b>shoe</b>, Herod. 7.61.
ἐφηβοσύνη	ἡ, <b>age of an ἔφηβος, adolescence</b>, <i>AP</i> 6.282.6 (Theod.).
ἐφηβότης	<b>pubertas</b>, <i>Gloss.</i>
ἐφηβοφύλαξ	ακος, ὁ, title of official at Pergamum, IGRom. 4.396.
ἐφηγέομαι	<b>lead to</b> a place; c. dat. pers., esp. as <i>Att.</i> law-term, <b>lead the magistrate to a place where a criminal lay concealed</b>, whom the informer durst not seize himself, D. 22.26, cf. 26.9, Poll. 8.50.
ἐφήγησις	εως, ἡ, <b>action against one who harboured a criminal</b>, or <b>concealed public property</b>, <i>AB</i> 187, Phot., <i>EM</i> 403.23, Suid., Zonar.
ἐφήδομαι	<b>exult over</b>, τινι X. <i>HG</i> 5.3.20, D.Chr. 11.64, etc. ; Θηβαίοις… ἐφησθῆναι παθοῦσιν D. 18.18; ἐπ’ ἐχθρῷ D.C. <i>Fr.</i> 109.16; abs., X. <i>Ages.</i> 7.5; οὐκ ἐπιτήδειος ὁ καιρὸς ἐφησθῆναι D. 15.21; rarely in good sense, Aristaenet. 1.12.
ἐφηδύνω	<b>sweeten, give a relish to, season</b>, τὶν τροφήν Plu. 2.668d; οἶνον κινναμώμοις <i>ib.</i> 693c; τὸ ἀτερπές Ruf. ap. Orib. 7.26.118; <i>metaph</i>, λόγοις τὴν διατριβὴν ἐ. Plu. 2.514f; ὁ Εὐριπίδης τὸ αὐτὸ ἑτέρως ἐφηδύνας Longin. 15.6, cf. 34.2 (Pass.), Pythag. ap. Porph. <i>Abst.</i> 3.26.<br><b>soothe, win over</b>, τινὰ πειθοῖ Ph. 1.566, cf. 2.268.
ἐφήκω	<i>fut.</i> -ξω S. <i>El.</i> 304: — <b>to have arrived</b>, Id. <i>Aj.</i> 34, <i>Ant.</i> 1257 (anap.), etc. ; ἐπειδὴ ἡ ἡμέρα ἐφῆκε Th. 8.67. ὅσον ἂν ἡ μόρα ἐφήκῃ so far as it <b>reaches</b>, so much space as it <b>occupies</b>, X. <i>Lac.</i> 12.5.
ἐφῆλιξ	Dor. ἐφᾶλιξ, ικος, ὁ, ἡ, <b>adolescent</b>, νεότας <i>AP</i> 7.427.5 (Antip.Sid.).
ἐφᾶλιξ	Dor. for ἐφῆλιξ.
ἔφηλις	Ion. ἔπ-, ιδος, also ἐφηλίς, ίδος, ἡ ; (&lt; ἧλος): — <b>rivet, burr</b> or <b>dinch</b> to secure a nail, Ph. <i>Bel.</i> 63.50, IG 11(2).165.13 (Delos, iii BC). in pl., <b>rough spots which stud the face</b> (from ἧλος), or, acc. to others, <b>freckles</b> (from ἤλιος), Hp. <i>Prorrh.</i> 2.23, <i>Alim.</i> 20, <i>Mul.</i> 2.215, Thphr. <i>HP</i> 9.20.3, Sor. 1.44 (sg.), etc. ; acc. pl. ἐφήλεις Dsc. 1.123. in sg., = λέπρα, ἐ. ἀργινόεσσα, λεύκη, Nic. <i>Th.</i> 333, 858.
ἔφηλος	ον, (&lt; ἧλος) <b>nailed on</b> or <b>to</b>, Suid.<br><b>with a white speck on it</b>, ὀφθαλμός Ael. <i>NA</i> 15.18; ὀφθαλμοῖσιν ἔφηλος Call. <i>Fr. anon.</i> 106; of persons suffering from the complaint, LXX Le. 21.20.
ἐφηλότης	ητος, ἡ, <b>white speck on the eye</b>, S.E. <i>M.</i> 7.233.
ἐφηλόω	<b>nail on</b>, in Pass., Apollod. <i>Poliorc.</i> 158.8, Ath.Mech. 25.3; <i>metaph</i>, τῶνδ’ ἐφήλωται τορῶς γόμφος διαμπάξ the bolt is <b>driven home</b>, i.e. it <b>is irrevocably fixed</b>, A. <i>Supp.</i> 944; cf. ἐφαλόω.
ἐφηλώδης	ες, gloss on φολλικώδεα, Erot.
ἐφηλωτός	ή, όν, <b>nailed on</b>, Hero <i>Aut.</i> 2.2.
ἔφημαι	<i>pf. Pass.</i> used as a <i>pres.</i>, (cf. ἧμαι) <b>to be seated on, sit on</b>, κληΐδεσσιν ἐφήμενοι <i>Od.</i> 12.215; [θρόνῳ] 6.309; πύλῃσιν Nic. <i>Al.</i> 507; c. gen., πόντου θινὸς ἐφήμενος S. <i>Ph.</i> 1124, cf. Lyc. 367; <b>to be seated at</b> or <b>in</b>, δόμοις, τάφῳ, A. <i>Ag.</i> 1217, <i>Ch.</i> 501; c. acc., βρέτας ἐφήμενος Id. <i>Eu.</i> 409; τάφον Id. <i>Fr.</i> 157 (ἐφιμένη cod. Hsch.); βωμία ἐφημένη, = βωμῷ ἐ., E. <i>Supp.</i> 93.<br><b>act as assessor</b> (cf. ἔφεδρος, Παλλὰς οἴ τ’ ἐφήμενοι A. <i>Eu.</i> 629.<br><b>III</b>. ἐπήμενοι <font color="darkorange">dub.sens.</font> (or from έφίημι ?) in Alc. <i>Supp.</i> 4.14.
ἐφημερευτήριον	τό, <b>guard-room, lock-up</b>, PPetr. 2 p. 26 (iii BC).
ἐφημερευτής	οῦ, ὁ, in pl., title of those who <b>took their turn of serving</b> their equals at a Jewish festival. Ph. 2.481.
ἐφημερεύω	<b>keep guard by day</b>, Plb. 21.27.6, IGRom. 1.817 (Callipolis); ἐπὶ τῶν πυλῶν SIG 731.14 (Tomi, i BC); c. dat., τοῖς κινδύνοις D.S. 11.8 codd. τῶν νυνὶ ἐφημερευόντων <b>those</b> cleaners <b>who are</b> now <b>taking their turn of service</b> in the temple, UPZ 7.6 (ii BC); cf. ἐφημερία.
ἐφημερέω	<b>to be president for the day</b>, prob. in IG 14.830.20 (Puteoli, ii AD).
ἐφημερία	ἡ, <b>division</b> of the priests <b>for the daily service of the temple</b>, LXX 1 Ch. 23.6, Ne. 23.30, Ev. Luc. 1.5. the <b>service</b> itself, LXX 1 Es. 1.16.
ἐφημερινός	ή, όν, = ἐφημέριος, Alex. 262.9, Ph. 2.395, POxy. 924.2 (ἐπιημ-, iv AD).
ἐφημέριος	Dor. ἐφαμέριος, ον, also a, ον Pi. <i>N.</i> 6.6; (&lt; ἡμέρα): — <b>on, for</b> or <b>during the day</b>, οὔ κεν ἐφημέριός γε βάλοι κατὰ δάκρυ παρειῶν <i>Od.</i> 4.223; <b>by day</b>, opp. μετὰ νύκτας, στάθμα Pi. <i>l.c.</i> <b>for a day only</b>, ἐφημέρια φρονέοντες taking no thought for the morrow, <i>Od.</i> 21.85; κῆδος ἐ.<br><b>short-lived</b>, Thgn. 656; of men, ἐφημέριοι <b>creatures of a day</b>, A. <i>Pr.</i> 547 (lyr.), Ar. <i>Av.</i> 687; θνατά τε καὶ ἐφαμ. ζῷα Ti.Locr. 99d.<br><b>for the day, daily</b>, ἀμβροσία Plu. 2.938b; λάτρις ἐ.<br><b>hired by the day</b>, Thgn. 486; μισθός <i>AP</i> 7.634 (Antiphil.).
ἐφημερίς	ίδος, ἡ, <b>diary, journal</b>, esp.<br><b>a military record</b>, as kept by Alexander΄s staff, Ath. 10.434b, Plu. <i>Alex.</i> 23, Arr. <i>An.</i> 7.25.1; of Caesar΄s <b>commentarii</b>, Plu. <i>Caes.</i> 22; of office <b>registers</b>, BGU 1168.10 (i BC).<br><b>day-book, account-book</b>, PCornell 1.2 (iii BC), PCair. Zen. 176.357 (pl., iii BC), Plu. 2.829c. D.L. 6.86; εἰς τὰς ἐ. φιλοσοφεῖν to profess philosophy for the <b>ledger</b>, Plu. 2.999a. = ἐφημερία, J. <i>Vit.</i> 1; pl., Id. <i>AJ</i> 7.14.7, 12.6.1.
ἐφημερόβιος	ον, <b>living for the day, from hand to mouth</b>, χειροτέχνης Ph. 2.389, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 160.
ἐφήμερον	τό, <b>short-lived insect, the may-fly, Ephemera longicauda</b>, Arist. <i>HA</i> 490a34, 552b23.<br><b>a poisonous plant, Colchicum autumnale</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.16.6, Nic. <i>Al.</i> 250; = κολχικόν, Dsc. 4.83.<br><b>Polygonatum multiflorum</b>, <i>ib.</i> 84.
ἐφήμερος	ον, Dor. ἐπάμερος Pi. <i>P.</i> 8.95, <i>Fr.</i> 182 (ἐφαμ- <i>I.</i> 7 (6).40, <i>Fr.</i> 157); (&lt; ἡμέρα); — more common form of ἐφημέριος, esp. in Prose, <b>living but a day</b>; hence, <b>short-lived</b>, τερπνόν id. <i>I. l.c.</i> ; τύχαι E. <i>Heracl.</i> 866, Diph. 45; ὄλβος οὐ βέβαιος, ἀλλ’ ἐ. E. <i>Ph.</i> [558]; ἐ. σώματα καὶ χρήματα ἡγεῖσθαι Th. 2.53; χρῆσις Arist. <i>Pol.</i> 1252b16; ἐ. καὶ προπετῆ βίον Men. 382; τὸ ἐ. Arist. <i>EN</i> 1096b5; ἐ. πᾶν τὸ τῶν πολλῶν ἀγαθόν Epicur. <i>Fr.</i> 489. of men, ἐφήμεροι <b>creatures of a day</b>, Pi. <i>P.</i> 8.95, Semon. 1.3, A. <i>Pr.</i> 83; ὦ τάλας ἐφάμερε Pi. <i>Fr.</i> 157; ὦφήμερε Ar. <i>Nu.</i> 223; ὦ φίλοι καὶ ἀτεχνῶς ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 923a.<br><b>for the day, daily</b>, πυρετός Hp. <i>Aph.</i> 4.55; τροφή D.H. 8.41, Ep. Jac. 2.15, Vett.Val. 62.17. cf. D.S. 3.32 (pl.); γυμνασία Ascl.Tact. 1.4; πράξεις Luc. <i>Pseudol.</i> 17; δαπάνη Plu. <i>Per.</i> 16, etc. ; neut. pl. as Adv., <b>once a day</b>, Orib. <i>Eup.</i> 1.9. φάρμακον ἐ.<br><b>killing on the same day</b>, Plu. <i>Them.</i> 31.
ἐφημερούσιος	ον, = ἐφημερόβιος, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 225.
ἐφημίαι	ἀγροί, καὶ βελτίονα φήμης, Hsch.
ἐφημιόλιος	ον, less correct form of ἡμιόλιος, <font color="brown">v.l.</font> in Theo Sm. p. 77 H., Bacch. <i>Sen.</i> p. 106 Bellermann.
ἐφήμισυς	υ, <b>half as much again</b>, POxy. 1668.10 (iii AD).
ἐφημοσύνη	ἡ, (&lt; ἐφίημι) <b>command, behest</b>, οὐδ’ ὧς Μενελάου ἐφημοσύνης ἀμέλησε <i>Il.</i> 17.697, cf. <i>Od.</i> 12.226, Pi. <i>P.</i> 6.20, S. <i>Ph.</i> 1144 (lyr.); pl., A.R. 1.33.
ἔφησθα	= ἔφης, v. φημί.
ἐφησυχάζω	<b>remain quiet</b>, Plb. 2.64.5 (<font color="brown">v.l.</font> ἀφ-), Ph. 2.65 (<font color="brown">v.l.</font> for ἡσ-)· ὀλίγον χρόνον Hld. 4.11; μικρὸν ἐφησυχάσας τοῖς εἰρημένοις Id. 6.7; ἀπὸ τῆς αἰώρης Aret. <i>CD</i> 1.8.<br><b>acquiesce in</b>, τῇ δικαιολογία PLond. 5.1708.261 (vi AD); τοῖς κρινομένοις Just. <i>Nov.</i> 123.21 Intr. <i>Act.</i>, <b>pass over in silence, omit</b>, τὰ πλήθη τῶν ἄλλων Ph. 2.3 (<font color="brown">v.l.</font> for ἀφ-).
ἑφθαλέος	α, ον, (&lt; ἕψω) <b>cooked</b>, Hsch., Phot., Suid.
ἐφθαρμένως	<i>Adv. pf. Pass.</i>, (&lt; φθείρω) <b>corrupily</b>, <i>Theol.Ar.</i> 43.
ἑφθέος	α, ον, (&lt; ἔψω) <b>to be boiled</b>, opp. ὠμός, Nic. <i>Al.</i> 392.
ἑφθήμερος	ον, <b>lasting seven days</b>, ἀνοχαί Plu. 2.223a.
ἑφθημιμερής	ές, <b>containing seven halves</b>, i.e. 3½; esp. in metre, -μερές, τό, <b>a measure of three feet and a half</b>, such as the first 3½ feet of a Hexameter or Iambic Trimeter, Heph. 7.3, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 302 (pl.), etc. ; ἑ. τομή a caesura after such a phrase, Aristid.Quint. 1.25.
ἐφθίατο	v. φθίνω.
ἐφθονημένως	<i>Adv. pf. Pass.</i>, (&lt; φθονέω) <b>grudgingly</b>, Vett.Val. 301.6.
ἑφθοπώλιον	τό, <b>place where dressed meat is sold, cook-shop</b>, Posidipp. 21.
ἑφθός	ή, όν, <i>verb. Adj.</i> of ἕψω, <b>boiled</b>, of meat or fish, Hdt. 2.77, Hp. <i>VM</i> 13, E. <i>Cyc.</i> 246, Ar. <i>Pax</i> 717, Ecphantid. 1, Pl. <i>R.</i> 404c, etc. ; of vegetables, Antiph. 6; of water, Arist. <i>Mete.</i> 380b10; of a hot bath, ἑφθόν [με]… πεποίηκεν Antiph. 245. ἑφθὸς χρυσός <b>refined</b> gold, Simon. 64. <i>metaph</i>, <b>languid, unnerved</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.16.
ἑφθότης	ητος, ἡ, <b>languor</b>, Hp. <i>Acut.</i> 49.
ἑφθόω	<b>roast, boil</b>, Suid.
ἐφιάλλω	v. φιάλλω.
ἐφιαλτεία	ἡ, a herb (= ἐφιαλτία) used as a <b>preventive of nightmare</b>, Poet. <i>de herb.</i> 162 (ἐφιαλτιον cod.).
ἐφιάλτης	ου, ὁ, <i>Aeol.</i> ἐπιάλτης Alc. 129, also ἐπίαλος <i>ibid.</i> : — <b>nightmare</b>, conceived as a throttling demon, Phryn.Com. 1, Dsc. 3.140 (pl.), Artem. 2.37, Ruf. ap. Orib. 7.26.177, Str. 1.2.8; pr. n. of one of the Aloidae, <i>Il.</i> 5.385, <i>Od.</i> 11.308, Pi. <i>P.</i> 4.89 (Ἐπ- acc. to <i>Sch. Od. l.c.</i>, cf. A.D. <i>Synt.</i> 179.22), and <i>Att.</i> pr. n., cf. Acl. Dion. <i>Fr.</i> 381, IG1². 950.92, etc. (Identified with ἠπιόλης by A.D. <i>Fr.</i> 8.12 (or Apollodorus, v. Sophr. 68 note); ἐπιάλτης is expld. as ῥιγοπύρετον by Suid. ; popularly connected with ἐφάλλομαι, <i>Sch. B Il.</i> 5.385, or ἐφιάλλω, <i>EM</i> 403.32; cf.<br><b>incubo</b>.)
ἐφιαλτία	ἡ, = γλυκυσίδη, Aët. 1.84; = ἐφιαλτεία.
ἐφιαλτικός	ή, όν, <b>suffering from nightmare</b>, Orib. <i>Syn.</i> 8.2, Paul.Aeg. 3.15.
ἐφιάλτιον	τό, = δρακοντία μικρά, Ps.-Dsc. 2.167.
ἐπιδρόω	Ion. for ἐφιδρόω.
ἐφιδρόω	Ion. ἐπιδρόω, <b>perspire in addition to</b> or <b>after</b>, πυρετῷ Hp. <i>Epid.</i> 1.3 (as <font color="brown">v.l.</font> for ὑφ-); <b>perspire slightly over the whole body</b> or <b>on the upper part only</b>, Id. <i>Prorrh.</i> 1.4, al., Gal. 16.513; — Pass., <b>perspire consecutively</b>, Antyll. ap. Orib. 9.23.6.
ἐφίδρυσις	εως, ἡ, <b>planting firmly</b>, in pl., of the feet, Ph. 1.125.
ἐφιδρύω	<b>place</b> or <b>set upon</b>, φύσις ἐ. πάντα γαστρί Ph. 116; — <i>Med.</i> with <i>pf. Pass.</i>, <b>place oneself upon, mount</b>, <i>ib.</i> 21, al. ; <i>metaph</i>, λόγος ἐ. θυμῷ <i>ib.</i> 114.
ἐφίδρωσις	εως, ἡ, <b>superficial perspiration</b>, Plu. <i>Brut.</i> 25 (pl.), Gal. 16.601.
ἐφιδύειν	ὀκνεῖν, Hsch.
ἐφιδύη	ὔκνος, Theognost. <i>Can.</i> 7.30.
ἐφιελίς	ίδος, ἡ, = κάλυξ, part of a priest΄s crown, J. <i>AJ</i> 3.7.6 (<font color="darkorange">fort.</font> φιελίς).
ἐφιέρεια	τὰ ἐπὶ τοῖς ἱερείοις ἀποθυόμενα, Hsch.
ἐφίερον	τό, <b>sacrificial cake</b>, IG 3.74 (pl.); — also ἐφίερος, ὁ, Poll. 6.76. v. ἐπίαρυν.
ἐφιζάνω	Acol. <i>impf.</i> ἐπίσδανον Alc. <i>Supp.</i> 28.7; — Hom. only in <i>Il.</i>, always in <i>impf.</i>, <b>sit at</b> or <b>in</b>, δείπνῳ, αἰθούσῃσιν, 10.578, <font color="brown">v.l.</font> in 20.11; <b>sit upon</b>, ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισιν ἐφίζανεν 10.26; νώτοισιν ἐφίζανε Mosch. 2.108; c. acc., θῶκον A.R. 1.667; later also in pres., χείλεσι ἀφρὸς ἐ. Aret. <i>SA</i> 2.12; ἐ. τις ὥρα καὶ ῥυτίδι πρώτῃ Philostr. <i>Im.</i> 2.1, cf. Porph. <i>Antr.</i> 19, abs.<br><b>form a deposit</b>, Dsc. 5.75.
ἐφίζω	Dor. ἐφίσδω Theoc. 5.97; causal, in <i>Ep. aor.</i> ἐφέσσαι, ἐφέσσασθαι : — <b>set upon</b>, once in Hom. in <i>Act.</i>, τούς μ’ ἐκέλευσα Πύλονδε καταστῆσαι καὶ ἐφέσσαι <b>set</b> me <b>ashore</b>, <i>Od.</i> 13.274; — more freq. in <i>Med.</i>, γούνασιν οἷσιν ἐφεσσάμενος <b>having set</b> [me] <b>on</b> his knees, 16.443; <i>fut.</i> ἐφέσσεσθαι <i>Il.</i> 9.455; imper., με νηὸς ἔφεσσαι <i>Od.</i> 15.277; ἐς Λιβύην μ’ ἐπὶ νηὸς ἐφέσσατο 14.295 (Rhianus; ἐέσσατο codd.); — <i>Med.</i> also, <b>reduce</b> a dislocation, Hp. <i>Mochl.</i> 25. intr., <b>sit at</b> or <b>by</b>, abs., <b>sit</b>, Hom. only in <i>Od.</i>, always in <i>impf.</i>, ἐφῖζε <i>Od.</i> 3.411, 19.55; ἔνθα… ἐφίζεσκε 17.331; later in <i>pres.</i>, βαρὺς δ’ ἐφίζει A. <i>Supp.</i> 651 (lyr.); ὥρα ἐφίζοισα γλεφάροις <b>sitting upon</b>, Pi. <i>N.</i> 8.2; ὕπνος… βλεφάροισιν ἐφίζων Mosch. 2.3; πρὸς ὄμμ’ ἀχλὺς ἐφίζει Critias 6.11 D. ; ἀμφὶ μήλοις Nic. <i>Al.</i> 478; τηνεὶ γὰρ ἐφίσδει (Dor.) Theoc. 5.97.
ἐπίημι	Ion. for ἐφίημι.
ἐφίημι	Ion. ἐπίημι, Dor. 3 sg. ἐφίητι Pi. <i>I.</i> 2.9, <i>Ion. 3 pl.</i> ἐπιεῖσι Hdt. 4.30; <i>fut.</i> ἐφήσω <i>Od.</i> 13.376; <i>aor.1</i> ind. ἐφῆκα, Ep. ἐφέηκα 9.38, Ion. ἐπῆκα Hdt. 5.63; in other moods <i>aor.2</i> forms were used, <i>imper.</i> ἔφες <i>Il.</i> 5.174; <i>Ep. subj.</i> ἐφείω 1.567, <i>2 sg.</i> ἐφῇς S. <i>El.</i> 554, <i>opt.</i> ἐφείην <i>Il.</i> 18.124; <i>Ion. inf.</i> ἐπειναι Hdt. 2.100; <i>part.</i> ἐφείς S. <i>Aj.</i> 495 (<font color="brown">v.l.</font>), etc. ; — <i>Med., pres. inf.</i> ἐφίεσθαι Antipho 5.79; <i>part.</i> ἐφιέμενος <i>Od.</i> 13.7; <i>fut.</i> ἐφήσομαι <i>Il.</i> 23.82; <i>aor.2</i> ἐφεῖτο S. <i>Ph.</i> 619; — <i>Pass., pf.</i> ἐφέωται and ἐφεῖται Hsch. ; [ἐφῐημι Ep., ἐφῑημι <i>Att.</i> ; yet Hom. always uses ἐφιείς, ἐφίει, ἐφιέμενος with [ῑ], exc. ἐφῐει <i>Od.</i> 24.180]:<br><b>send to</b> one, Πριάμῳ… Ἶριν ἐφήσω <i>Il.</i> 24.117; μ’ ἐφέηκε… καλέειν <b>sent</b> me to call, A.R. 1.712.<br><b>   2.</b> in Hom., c. inf., <b>set on, incite</b> to do, ἠλεός, ὅς τ’ ἐφέηκε πολύφρονά περ μάλ’ ἀεῖσαι <i>Od.</i> 14.464; so ἐ. τινὰ ἐχθοδοπῆσαι, χαλεπῆναι, στοναχῆσαι, <i>Il.</i> 1.518, 18.108, 124.<br><b>   3.</b> of things, <b>throw</b> or <b>launch at</b> one, ὅς τοι πρῶτος ἐφῆκε βέλος 16.812; ἄλλοις ἐφίει βέλεα <i>Od.</i> 24.180, etc. ; [ἔγχος], μελίην, <i>Il.</i> 20.346, 21.170; οἰστὸν ἐπί τινι E. <i>Med.</i> 632 (lyr.); ἐ. χεῖράς τινι <b>to lay</b> hands <b>on</b> him, μνηστῆρσιν ἀναιδέσι χεῖρας ἐφήσω <i>Od.</i> 20.39, cf. <i>Il.</i> 1.567, etc.<br><b>   4.</b> of events, destinies, etc., <b>send upon</b> one, τοῖσιν ἀεικέα πότμον ἐφῆκε 4.396, etc. ; Ἀργείοισι πολύστονα κήδε’ ἐφῆκεν 1.445, cf. 21.524; μνηστήρεσσιν ἄεθλον τοῦτον ἐφήσω <i>Od.</i> 19.576; νόστον…, ὅν μοι Ζεὺς ἐφέηκε which he <b>hath laid upon</b> me, 9.38; so πάντ’ ἐφήσω μόρον A. <i>Eu.</i> 502 (lyr.); τέκνοις ἀρὰς ἐ. Id. <i>Th.</i> 786 (lyr.).<br><b>   5. send against</b>, in hostile sense, τῷ στρατοπέδῳ τὴν ἵππον Hdt. 5.63; τὴν ἵππον ἐπὶ τοὺς Ἕλληνας Id. 9.49; ἡνίοχοι ἐφίεσαν ὠκέας ἵππους Hes. <i>Sc.</i> 307; στρατὸν ἐς πεδία E. <i>Heracl.</i> 393.<br><b>   6. let in</b>, freq. of water, ἐπεῖναι τὸν ποταμὸν ἐπὶ τὴν χώρην Hdt. 7.130, cf. 2.100; τὸ ὕδωρ ἐπὶ τὴν ἔσοδον Id. 7.176; also ἐ. ἀκτῖνα Θήβαισι E. <i>Ph.</i> 5; ἀγέλας ἐπὶ τὰ χωρία X. <i>Cyr.</i> 1.1.2; ἄγαν ἐφῆκας γλώσσαν <b>did΄st let loose</b>, E. <i>Andr.</i> 954; ὀργήν τινι ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 731d.<br><b>   7. throw into</b>, ἐς λέβητ’ ἐφῆκεν ἕψεσθαι μέλη E. <i>Cyc.</i> 404.<br><b>II. let go, loosen</b>, esp. the rein, ἐ. καὶ χαλάσαι τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις Pl. <i>Prt.</i> 338a; οὐρία ἐφέντα (abs.) <i>ibid.</i> ; πᾶσαν ἐφεὶς ὀθόνην [τῷ ἀνέμῳ] <i>AP</i> 10.1 (Leon.), cf. A.R. 2.934.<br><b>      b. give up, yield</b>, τινὶ τὴν ἡγεμονίαν Th. 1.95; πάντ’ ἐφέντες ἡδονήν E. <i>Fr.</i> 564; <b>allow</b>, τἆλλα τοῖς δούλοις Arist. <i>Pol.</i> 1264a21.<br><b>      c.</b> c. inf., <b>permit, allow</b>, τινὶ ὀνειδίσαι Hdt. 1.90, cf. 3.113; σοί γ’ ἐφῆκα πᾶν λέγειν S. <i>El.</i> 631; ἢν ἐφῇς μοι (sc. λέγειν) <i>ib.</i> 554, cf. 556, 649; c. acc. et inf., τοὺς νεωτέρους ἐ. διώκειν X. <i>Cyr.</i> 4.2.24 (<font color="brown">v.l.</font> for ἀφ-); — Pass., ἐφεθήσεταί τινι c. inf., Luc. <i>Pr. Im.</i> 24.<br><b>      d. command</b>, Pi. <i>I.</i> 2.9 (v. infr. B).<br><b>2. give up, leave as a prey</b>, ἐφῆκεν ἐλλοῖς ἰχθύσιν διαφθοράν S. <i>Aj.</i> 1297, cf. 495 (<font color="brown">v.l.</font>); τὴν ἀποσκευὴν ἐ. τοῖς στρατιώταις διαρπάσαι D.S. 14.75; intr. (sc. ἑαυτόν), <b>give oneself up to</b>, ἰσχυρῷ γέλωτι Pl. <i>R.</i> 388e; [παιδιᾷ] Id. <i>Ti.</i> 59c.<br><b>III. put</b> the male <b>to</b> the female, ἐπῆκε ὀχεῦσαι τὸν ἵππον Hdt. 3.85, cf. 4.30, Arist. <i>HA</i> 630b33.<br><b>IV</b>. as law-term, <b>leave</b> to another to decide, <b>refer</b>, δίκας ἐ. εἴς τινας D. 40.31; εἰς δικαστήριον <i>ibid.</i> ; ἐ. τινὰ εἰς τὸ δικαστήριον <b>refer</b> him to…, Id. 34.21; (sc. ἑαυτόν) <b>appeal</b>, εἰς τοὺς δικαστάς Id. 29.59; ἐπί τινα Luc. <i>Bis Acc.</i> 4; εἰς ἕτερον δικαστήριον Id. <i>Herm.</i> 30; ἀπό τινος D.C. 64.2; abs., Id. 37.27.<br><b>B. <i>Med.</i>, lay one΄s command</b> or <b>behest upon</b>, ὑμέων δ’ ἀνδρὶ ἑκάστῳ ἐφιέμενος τάδε εἴρω <i>Od.</i> 13.7, cf. <i>Il.</i> 23.82, 24.300; ἐπιστολὰς ἅς σοι πατὴρ ἐφεῖτο A. <i>Pr.</i> 4; πρός τι τοῦτ’ ἐφίεσαι ; S. <i>OT</i> 766; c. inf., ἐ. τινὶ ἀγγεῖλαι Id. <i>El.</i> 1111, cf. Ar. <i>V.</i> 242; χαίρειν τἀλλ’ ἐγώ σ’ ἐ. I <b>bid</b> thec have thy will, S. <i>Aj.</i> 112, cf. A. <i>Ch.</i> 1039; abs., ὡς ἐφίεσαι Id. <i>Pers.</i> 228 (troch.), cf. E. <i>IT</i> 1483; ἐ. ἐς Λακεδαίμονα <b>send or ders to</b>…, Th. 4.108.<br><b>2. allow</b> or <b>permit</b> one to do, κάρα τέμνειν ἐφεῖτο τῷ θέλοντι S. <i>Ph.</i> 619; <font color="red">f.l.</font> for ὑφ- in X. <i>An.</i> 6.6.31, etc.<br><b>II</b>. c. gen., <b>aim at</b>, καλῶν Isoc. 2.25; ἀγαθοῦ τινος Arist. <i>EN</i> 1094a2, etc. ; in fighting, τῶν προσώπων, τῶν ὅψεων, Plu. <i>Pomp.</i> 71, Caes. 45.<br><b>2. long for, desire</b>, τί μοι τῶν δυσφόρων ἐφίῃ ; S. <i>El.</i> 143 (lyr.); τί… ἐφίεσαι φιλοτιμίας ; E. <i>Ph.</i> 531; τῶν ἀλλοτρίων Antipho 5.79; τῶν κερδῶν, ἀρχῆς, Th. 1.8, 128; τῶν ἐν Σικελίᾳ ἀγαθῶν Id. 4.61; ἰσότητος Arist. <i>Pol.</i> 1302a25; c. gen. pers., X. <i>Mem.</i> 4.1.2; c. inf., ὧν… σου τυχεῖν ἐφίεμαι ἄκουσον S. <i>Ph.</i> 1315; ἐ. ἄρξειν Th. 6.6 codd. (leg. ἄρξαι); c. acc. et inf., S. <i>OT</i> 1055.
ἐφικάνω	= ἐφικνέομαι, χαλεπὸν δ’ ἐπὶ γῆρας ἱκάνει <i>Od.</i> 11.196; ὅσον τ’ ἐπὶ θυμὸς ἱκάνοι Parm. 1.1.
ἐφικνέομαι	Ion. ἐπικνέομαι, <i>fut.</i> ἐφίξυμαι Xenoph. 6.3; <i>aor.2</i> ἐφικόμην, Ep. -ικόμην <i>Il.</i> 13.613; <i>pf.</i> ἐφῖγμαι D. 25.101:<br><b>reach at, aim at</b>, c. gen., of two combatants, ἅμα δ’ ἀλλήλων ἐφίκοντο <i>Il.</i> 13.613; simply, <b>reach</b> or <b>hit</b> with a stick, εὐ μάλα μου ἐφικέσθαι πειράσεται Pl. <i>Hp. Ma.</i> 292a; ὅσων ἂν ἐφικέσθαι δυνηθῶσιν Isoc. 12.227; ἐφῖκται πάντων ἡ τούτου κακοπραγμοσύνη D. 25.101, cf. Plu. 2.267c, etc. ; σφενδόνῃ οὐκ ἂν ἐφικοίμην αὐτόσε Antiph. 55.20; τὰ βέλη ἐ. ἄχρι πρὸς τὸν σκοπόν Luc. <i>Nigr.</i> 36.<br><b>reach, extend</b>, ὅσον ὁ ἥλιος ἐ. Thphr. <i>HP</i> 1.7.1, etc. ; ἐφ’ ὅσον ἀνθρώπων μνήμη ἐ. X. <i>Cyr.</i> 5.5.8; ἐ. ἐπὶ τοσαύτην γῆν τῷ ἀφ’ ἑαυτοῦ φόβῳ <b>to reach</b> by the terror of his name over…, <i>ib.</i> 1.1.5; ἐ. ἐς τὸ λεπτότατον <b>to reach</b> to the smallest matter, Luc. <i>JConf.</i> 19; ὅπου μὴ ἐ. ἡ λεοντῆ, προσραπτέον… τὴν ἀλωπεκῆν Plu. 2.190e; c. part., ἐ. φθεγγόμενον Id. <i>TG</i> 18; ἐ. βλέποντα μέχρι τινός D.Chr. 62.1. <i>metaph</i>, <b>hit, touch the right points</b>, ἐ. ἐξαριθμούμενος Plb. 1.57.3; τὰ ἄλλα λέγων ἐπίκεο ἀληθέστατα Hdt. 7.9.<br><b>reach, attain to</b>, τῆς ἀρετῆς Isoc. 1.5; ἀνδραγαθίας Aeschin. 3.189; τοῦ τριηραρχεῖν D. 20.28, cf. 122; τῷ λόγῳ τῶν ἐκεῖ κακῶν Id. 19.65; c. inf., ἐ. τῷ λόγῳ διελθεῖν <b>to be able to</b>…, Plu. 2.338c, cf. Plb. 1.4.11, <i>Inscr.Prien.</i> 105.47 (i BC); abs., <b>succeed in one΄s projects</b>, App. <i>Mith.</i> 102; of a poison, <b>reach</b> a vital part, <b>take effect</b>, <i>ib.</i> 111. c. acc., <b>to come upon</b>, like ἐφικάνω, εἴ σε μοῖρ’ ἐφίκοιτο Pi. <i>I.</i> 5 (4).15; c. dupl. acc., ἐπικέσθαι μάστιγι πληγὰς τὸν Ἑλλήσποντον <b>to visit</b> it <b>with</b> blows, Hdt. 7.35. c. acc., <b>befit, be suitable to</b> (cf. ἱκνέομαι III), Hp. <i>Fract.</i> 17.
ἐφικτός	ή, όν, <b>easy to reach, accessible, attainable</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀνυστόν in Parm. 4.7; οὐκ… ἐν ὀφθαλμοῖσιν ἐφικτόν Emp. 133.1; οὔτε τέχνη οὔτε σοφίη ἐφικτόν, ἢν μὴ μάθῃ τις Democr. 59; ἐλπίδες ἐφικταί Id. 58, cf. Plb. 12.25i. 9, Phld. <i>Herc.</i> 1457.11; τὸ μέσον ἐπίπαν ἐ. Arist. <i>PA</i> 666a15; ἐφικτὸς εἰκότι λόγῳ Plu. <i>Thes.</i> 1. ἐφικτόν ἐστι it is <b>possible</b>, c. inf., Plb. 9.24.5; καθόσον ἐφικτόν to the best of one΄s <b>power</b>, Arist. <i>Mu.</i> 391b3; ὡς οὐκ ἦν ἐφικτὰ αὐτοῖς Ael. <i>NA</i> 5.7; οἱ ἐν ἐφικτῷ τόποι <b>within reach</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 25, cf. <i>gn.</i> 70; ἐν ἐφικτῷ τῆς ἐλπίδος, τοῦ φιλῆσαι, Plu. 2.494e, 496c; εἰς ἐφικτὸν προελθοῦσα coming <b>within reach</b>, D.H. 2.38. <i>Act.</i>, <b>attacking</b>, Ποιναί <i>Trag.Adesp.</i> 256.
ἐφιμείρω	strengthd. for ἱμείρω, c. acc., Nic. <i>Fr.</i> 74.42; c. gen., <i>AP</i> 5.268 (Agath.), Nonn. <i>D.</i> 14.355; c. inf., ἐ. θεὸς εἶναι Musae. 80; — <i>Med.</i>, in tmesi, ἐφ’ αἵματος ἱμείρονται Arat. 975.
ἐφίμερος	ον, <b>desired, delightful</b>, φιλότης Hes. <i>Sc.</i> 15, Th. 132; χῶρος Archil. 21; ὕμνος Thgn. 993, Theoc. 1.61; φάτις A. <i>Ch.</i> 840; ἡ τέκνων ὄψις ἐ. προσλεύσσειν ἐμοί S. <i>OT</i> 1375; τὴν ἐ. κόμην Anaxil. 38; ἐ. ἀνδράσιν ἄγρη Oppian. <i>H.</i> 4.110.
ἔφιξις	εως, ἡ, <b>reaching the mark</b>, τὴν ἔ. ποιεῖσθαι, of projectiles, Ph. <i>Bel.</i> 81.33.
ἐφιορκέω	= ἐπιορκέω, IG2². 1126 (Decr. Amphict.), 5(1).1390.6 (Andania, i BC), PTeb. 78.17 (ii BC), etc.
ἐφιορκία	= ἐπιορκία, LXX Wi. 14.25.
ἐφιππάζομαι	<b>ride a tilt at</b>, λόγοις Cratin. 358.<br><b>ride upon</b>, ἐπὶ δελφῖνος Luc. <i>DMar.</i> 6.2; sens. obsc., Artem. 1.79. abs., <b>ride</b>, Palaeph. 52, Jul. <i>Or.</i> 2.60a.
ἐφιππαρχία	ἡ, <b>double</b> ἱππαρχία, consisting of 1024 horse, Ascl.Tact. 7.11, Arr. <i>Tact.</i> 18.4, Suid. s.v. ἐφίππων.
ἐφιππαστήρ	ῆρος, ὁ, = ἐπιβήτωρ, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἐπιβώτορι.
ἐφιππεύω	<b>ride against, attack with cavalry</b>, τινι D.S. 17.19.<br><b>ride upon</b>, Babr. 76.15.<br><b>cover</b> the female, Opp. <i>C.</i> 1.390.
ἐφίππιος	ον, <b>for putting on a horse</b>, κασᾶς X. <i>Cyr.</i> 8.3.6, PLond. 2.402 ii 5 (ii BC); πῖλος Plu. <i>Art.</i> 11; ἐ., τό, <b>saddle-cloth</b>, Antiph. 109, X. <i>Eq.</i> 7.5, Epict. <i>Fr.</i> 18 (pl.); <b>saddle</b>, Luc. <i>Nav.</i> 30, <i>Hist. Conscr.</i> 45; pl., Hor. <i>Epist.</i> 1.14.43. ἐφίππιος (sc. δρόμος), ὁ, <b>horse-course</b>, a course of a certain length so called, Pl. <i>Lg.</i> 833b. (-ειος codd. Plu. <i>Art. l.c.</i>, Epict. <i>l.c.</i>, etc., but -ιος Antiph. <i>l.c.</i>, Hor. <i>l.c.</i>)
ἐφιππίς	ίδος, ἡ, prob. = ἐφίππιον, gloss on ἰπνή (Sicel word), Hsch.
ἔφιππος	ον, <b>on horseback, riding</b>, Eup. 27; ἔ. εἰς τὸν τόπον ἠνέχθη Plu. 2.306f; ἔ. ὄντες, opp. ὁπλιτεύοντες, Lys. 14.10 (as <font color="brown">v.l.</font>); ἀνδριὰς ἔ.<br><b>an equestrian</b> statue, Plu. <i>Publ.</i> 19; ἔ. εἰκὼν χαλκῆ Id. <i>Fab.</i> 22 (so, with εἰκών omitted, PSI 3.204.6 (ii AD)); βίος Philostr. <i>Her.</i> 19.19. κλύδων ἔ. a rushing wave <b>of horses</b>, S. <i>El.</i> 733.
ἐφίπταμαι	late pres. of ἐπιπέτομαι, Mosch. 1.16, Arist. <i>Mir.</i> 841b31, J. <i>AJ</i> 1.10.3, 3.1.5, Plu. <i>Cleom.</i> 39, Porph. <i>Abst.</i> 1.25.
ἐφίσδω	Dor. for ἐφίζω.
ἐφίσης	= ἐπ’ ἴσης, v. ἴσος.
ἐφιστάνω	late form for ἐφίστημι, <b>set over</b>, τινά τινι Plu. 2.233e.<br><b>stop, check</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 4.16.<br><b>attend to</b> a thing, c. dat., Plb. 5.35.6; <b>consider carefully</b>, πῶς… Id. 11.2.5; εἰ…, ὅτι…, Arr. <i>Epict.</i> 1.26.16, 2.18.31; <b>note</b>, of a commentator, Ammon. in <i>APr.</i> 68.10.<br><b>attack</b>, c. dat., Simp. <i>in Ph.</i> 795.17.
ἐφίστασις	εως, ἡ, incorrect form for ἐπίστασις ΙΙ. 5, in pl., Erot. s.v. ἐπαναιώρημα.
ἐφιστάω	= ἐφιστάνω ΙΙ. 1, Dsc. 2.32.
ἐπίστημι	Ion. for ἐφίστημι.
ἐφίστημι	Ion. ἐπίστημι :<br>A. causal in <i>pres., impf., fut.</i>, and <i>aor.1</i> (also in the later <i>pf. and plpf.</i> ἐφέστακα, ἐφεστάκειν [α], v. infr. II. 1, VI. 2):<br><b>I</b>.<br><b>set, place upon</b>, τεῖχος τείχει Th. 2.75; τι ἐπί τινος Pl. <i>Criti.</i> 116a; τι ἐπί τινι X. <i>HG</i> 3.1.7; ὅρους ἐπὶ οἰκίαν D. 41.6; <i>metaph</i>, ἐ. τὴν ἐκεῖ μοῖραν βίῳ Pl. <i>R.</i> 498c; ἀνάγκην τινί D.H. 1.16.<br><b>II</b>.<br><b>set over</b>, μ’ Ἀπόλλων τῷδ’ ἐπέστησεν τέλει A. <i>Ag.</i> 1202; φύλακ’ ἐπέστησεν βοτ Id. <i>Supp.</i> 303; ἐ. τινὰ ὕπαρχόν τισι Hdt. 5.27; τινὰ παιδαγωγόν τινι Pl. <i>Alc.</i> 1.122b, cf. X. <i>Lac.</i> 2.1; τινὰ πεντηκοντόρῳ Id. <i>An.</i> 5.1.15; τινὰ τοῖς πράγμασι Isoc. 2.27; τὸν νόμον Arist. <i>Pol.</i> 1292b28; ἐπὶ [συμμάχων] τινά Plb. 2.65.9; ἐφεστάκει τινὰς πρὸς χρείαν Id. 10.20.5; κύνα ἐπὶ ποίμνην D. 26.22; τινὰ ἐπὶ τὰς εὐθύνας Id. 18.112; c. inf., βουλὴν ἐπιμελεῖσθαι τῆς εὐκοσμίας Isoc. 7.37; — Pass., <b>to be appointed, instituted</b>, PTeb. 61 (b).358 (ii BC), etc.<br><b>2. bring in</b>, ἡ τύχη ἐπιστήσασα Ῥωμαίους Plb. 15.20.6; Φίλιππον ἐ. τοῖς πράγμασι <b>to let</b> him <b>have a hand in</b> the business, D. 19.34.<br><b>3. bring in, cause, occasion</b>, κατάπληξίν τισι D.S. 14.62; κίνδυνον, ἀγῶνά τινι, App. <i>Hann.</i> 55, Syr. 10; ἡ τύχη λοιμικὴν διάθεσιν ἐπέστησε Γαλάταις Plb. 2.20.7.<br><b>III</b>.<br><b>set up, establish</b>, ἀγῶνα Hdt. 1.167, 6.38; c. acc. et inf., <b>ordain, prescribe</b>, ὁ νόμος ἐφίστησι τὰ λοιπὰ κρίνειν τοὺς ἄρχοντας Arist. <i>Pol.</i> 1287a26; ἐπιστήσατε quid facere debeamus, Plin. Ep. 6.31.12.<br><b>IV</b>.<br><b>set by</b> or <b>near to</b>, ἐπιστήσαντες κύκλῳ τὸ σῆμα ἱππέας Hdt. 4.72; esp.<br><b>place in rear</b>, of troops, τὴν φάλαγγα τούτοις κατόπιν ἐ. Plb. 1.33.6, cf. 1.26.14.<br><b>V</b>.<br><b>stop, cause to halt</b>, ἐπιστῆσαι τὸ στράτευμα X. <i>Cyr.</i> 4.2.18; τὴν ὁδόν, τὴν πορείαν, D.S. 17.112, Plu. <i>Cim.</i> 1; τοὺς ἱππέας τοῦ πρόσω Arr. <i>An.</i> 5.16.1; ἐ. τὴν ὁρμήν <b>check</b> it, Plb. 16.34.2; τὴν διήγησιν <b>interrupt</b> it, Id. 7.11.1; <b>check</b>, ἔμμηνα Dsc. 1.125, cf. POxy. 1088.20 (i AD); abs., ἐπιστήσας (sc. ἑαυτόν) <b>having halted</b>, X. <i>An.</i> 1.8.15; — Pass., <b>to be checked, stopped</b>, PPetr. 2 p. 62 (iii BC); ἐὰν ἐφίστηται ἡ κοιλία Sor. 1.122.<br><b>VI</b>. ἐφίστημι τὴν διάνοιαν κατά τι, περί τινος, <b>fix one΄s</b> mind upon it, <b>attend</b> to it, Isoc. 9.69, Arist. <i>Metaph.</i> 987b3, Thphr. <i>Char.</i> Prooem., etc. ; τὴν σκέψιν περί τινος Arist. <i>Metaph.</i> 1090a2; τὸν λόγον Id. <i>Juv.</i> 470b5; τὸν νοῦν τινι D.S. 12.1; αὑτὸν ἐπιστήσας ἐπί τι Arist. <i>Top.</i> 135a26; ἐπιστῆσαι abs., <b>give attention</b>, τούτοις ἐπιστήσαντες Id. <i>Mu.</i> 391a26; περί τινος Id. <i>GC</i> 315b18; περί τι Id. <i>HA</i> 487a13; ἐπί τι Plb. 1.65.5, etc. ; ἐπιστήσασι μᾶλλον λεκτέον one must speak <b>with</b> more <b>care and accuracy</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1335b3, cf. <i>EN</i> 1144a22; πότερον… ἤ Jul. <i>ad Them.</i> 265b; ὅτι… Sor. 1.97 (hence ἐπίσταμαι, ἐπιστήμη, qq.v.).<br><b>2.</b> c. acc. pers., <b>arrest the attention of</b>, Plu. <i>TG</i> 17, cf. 2.17e, Gal. 18(2).105; ἐπιστῆσαί τινα ἐπί τι <b>call</b> his <b>attention</b> to, Plb. 2.61.11, cf. 4.34.9; τοῦ καιροῦ τοῦ κατὰ τὴν διήγησιν ἐφεστακότος ἡμᾶς ἐπί τι <b>having led</b> us to…, Id. 10.21.2, cf. 31.23.1; hence, <b>object</b>, Plot. 1.4.5.<br><b>B. intr. in <i>Med. and Pass.</i>, ἐφίσταμαι</b>, <i>aor.1</i> ἐπεστάθην [S.] <i>Fr.</i> [1127.5], E. <i>Hipp.</i> 819, <i>IT</i> 1375, etc., with <i>pf., plpf.</i> (<i>Aeol. plpf. 3 sg.</i> ἐπήστακε Schwyzer 646.16 (Cyme, ii BC); <i>Dor. plpf. 3 pl.</i> ἐφεστάκεον [α] SIG 241.146 (Delph., iv BC)), and <i>aor.2 Act.</i> ; (the causal tenses are not found in Hom., the <i>Med.</i> or Pass. only in impf. ἐφίστατο <i>Il.</i> 11.644; elsewh. always <i>aor.2</i> or <i>pf. Act.</i> with <i>Ep. inf.</i> ἐφεστάμεναι <i>Od.</i> 24.380): — <b>stand upon</b>, τεῖχος… ῥύατ’ ἐφεσταότες <i>Il.</i> 18.515; πύργῳ ἐφεστήκει 6.373; δίφρῳ ἐφεσταότος 17.609, etc. ; ἐπέστη βηλῷ ἔπι λιθέῳ 23.201; ἡ… ἐπισταθεῖσα ὀρθή Arist. <i>Metaph.</i> 1051a28; ἐπὶ τὰς… σχεδίας Plb. 3.46.8.<br><b>2. to be imposed upon</b>, μόχθων τῶν ἐφεστώτων ἐμοί S. <i>Tr.</i> 1170.<br><b>3. stand on the top</b> or <b>surface</b>, τὸ ἐπιστάμενον [τοῦ γάλακτος], i.e.<br><b>cream</b>, Hdt. 4.2; λιπαρότητες ἄνω ἐφιστάμεναι Hp. <i>Prog.</i> 12; ἐ. καθάπερ ὀρρὸς [γάλακτι] Dsc. 1.72; of vapour, <b>form</b>, Arist. <i>Juv.</i> 469b31.<br><b>II</b>.<br><b>to be set over</b>, ἐφίσταται πύλαις A. <i>Th.</i> 538; οἷός τε πολλοῖς προβατίοις ἐφεστάναι Ar. <i>V.</i> 955; οἷοι νῷν ἐφεστᾶσι σκοποί S. <i>Aj.</i> 945; ἄρχοντες ἐφ’ ἑκάστῳ μέρει ἐ. X. <i>Hier.</i> 9.5; ἐπί τινος Pl. <i>R.</i> 460b; ἐπὶ τῆς πολιτείας D. 19.298; rarely c. gen., τὸν ἐπεστεῶτα τῆς διώρυχος Hdt. 7.117; ὅσοι θεοῦ χρημάτων ἐφέστασαν E. <i>Andr.</i> 1098; abs. in <i>part.</i>, ὁ ἐφεστηκώς the <b>person in authority</b>, the <b>officer in command</b>, X. <i>Oec.</i> 21.9; οἱ ἐφεστῶτες, Ion. οἱ ἐπεστεῶτες, Hdt. 2.148, S. <i>Aj.</i> 1072, X. <i>Mem.</i> 3.5.19.<br><b>III</b>.<br><b>stand by</b> or <b>near</b>, ὣς πυκνοὶ ἐφέστασαν ἀλλήλοισιν <i>Il.</i> 13.133; ἐπ’ ἄκρῳ χείλει ἐφεσταότες, ἐ. παρὰ τάφρῳ, 12.52, 199; θύρῃσιν ἐφίστατο 11.644; ἐπὶ τὰς πύλας, ἐπὶ τὰς θύρας, Hdt. 3.77, Pl. <i>Smp.</i> 212d; ἐπὶ τοῖς προθύροις Id. <i>Phlb.</i> 64c; esp. of dreams or visions, <b>appear to</b>, εὕδοντι ἐπέστη ὄνειρος Hdt. 1.34, cf. 7.14; ὄναρ κεφαλῆφιν ἐπέστη <i>Il.</i> 10.496; ἐπιστᾶσα τῆς νυκτός Isoc. 10.65; ἄγγελος ἐπέστη αὐτοῖς Ev. Luc. 2.9; abs., <b>stand by</b>, Hdt. 3.78; πολλῶν ἐφεστώτων App. <i>Syr.</i> 10; ἤμην ἐφεστώς Act. Ap. 22.20; οἱ λέβητες ἐπεστεῶτες Hdt. 1.59; ὁ ἀντίδικος ἐφέστηκε Pl. <i>Tht.</i> 172e, cf. Aeschin. 3.79; without hostile sense, ἐπέστης S. <i>OC</i> 558, cf. Ev. Luc. 2.38, etc. ; of troops, <b>to be posted after</b> or <b>behind</b>, κατόπιν ἐ. τοῖς θηρίοις Plb. 16.18.7.<br><b>2.</b> in hostile sense, <b>stand against</b>, τὰ φρονέοντες ἐφέστασαν ἀλλήλοισιν <i>Il.</i> 15.703, cf. 5.624; ἔνθα μένος πνείοντες ἐφέστασαν <i>Od.</i> 22.203, cf. 24.380; <b>appear before</b>, of an army, ἐπὶ τῇ πόλι Hdt. 4.203; ἐπὶ τὸ βασίλειον Isoc. 9.58; <b>come upon suddenly</b> or <b>by surprise</b>, Th. 8.69; ἐξαίφνης ἐπιστὰς τοῖς γιγνομένοις Isoc. 8.41, cf. D. 6.5, Luc. <i>DDeor.</i> 17.1; εἰς τοὺς ὄχλους Isoc. 18.9; so of events, etc., αἰφνίδιος αὐτοῖς ἐ. ὄλεθρος 1 Ep. Thess. 5.3, cf. Ev. Luc. 21.34; διὰ τὸν ἐφεστῶτα ζόφον Plb. 18.20.7; διὰ τὸν ὑετὸν τὸν ἐφεστῶτα Act. Ap. 28.2.<br><b>3.</b> <i>metaph</i>, of events, <b>spring upon</b> one, <b>occur</b>, πρίν μοι τύχη τοιάδ’ ἐπέστη S. <i>OT</i> 777, cf. Th. 3.82; in <i>pf.</i>, <b>impend, be at hand</b>, τὸν ἐφεστηκότα κίνδυνον τῇ πόλει D. 18.176; ὁ καιρός… ἐφέστηκε 2 Ep. Ti. 4.6; περὶ τοῦ βασιλέως… ὁ λόγος ἐφέστηκε νῦν Arist. <i>Pol.</i> 1287a2, cf. <i>Metaph.</i> 999a25; of a more remote future, <b>to be in store, lie in wait for</b>, κῆρες ἐφεστᾶσιν θανάτοιο <i>Il.</i> 12.326.<br><b>IV</b>.<br><b>halt, stop</b>, as in a march, ἄλλοτε καὶ ἄλλοτε ἐφιστάμενος X. <i>An.</i> 2.4.26 (cf. A. V); ἐπιστὰς περιέμεινα Pl. <i>Smp.</i> 172a; c. gen., ἐ. τοῦ πλοῦ Th. 2.91.<br><b>V</b>.<br><b>fix one΄s mind on, give one΄s attention to</b>, σφαγῇ E. <i>Andr.</i> 547; τῇ τρύγῃ PFlor. 236.4 (iii AD); ἐπί τι Isoc. 10.29, D. 18.60; τοῖς πράγμασιν… ἐπιστάντες Id. 4.12; ἐπιστάς abs. (sc. τοῖς πράγμασι), Id. 18.233; διὰ ταῦτ’ ἐγρήγορεν, ἐφέστηκεν Id. 6.19.<br><b>C</b>. <i>aor.1 Med.</i> in causal sense, <b>set up</b>, τὰς θύρας X. <i>Ages.</i> 8.7; <b>set, post</b>, φρουροὺς ἐπεστησάμην Id. <i>Cyr.</i> 8.2.19; τέλος ἐπιστήσασθαι, Lat. <b>finem imponere</b>, Pl. <i>Lg.</i> 802a; <i>pres.</i> is once so used, τοῦ με τήνδ’ ἐφίστασαι βάσιν ; why dost thou <b>cause</b> me <b>to halt</b> ? S. <i>Tr.</i> 339.<br><b>2.</b> ἐπιστησάμενος, intr., <b>having been</b> ἐπιστάτης, IGRom. 4.1265 (Thyatira).
ἐφίστιος	v. ἐφέστιος.
ἐφιστορέω	<b>inquire</b> or <b>search further</b>, Hsch.
ἔφλαδον	v. φλάζω.
ἐφοδεία	ἡ, (&lt; ἐφοδεύω) <b>going the rounds, visiting sentries</b>, Plb. 6.35.8; pl., Ph. <i>Bel.</i> 93.5, Polyaen. 7.14.2; — written ἐφοδία, D.S. 20.16.<br><b>making a round of visits</b>, SIG 656.26 (Abdera, ii BC).<br><b>inspectorate</b>, PTeb. 96.2 (i BC).
ἐφοδευτέον	<b>one must examine</b>, τὰ καθ’ ἕκαστα Str. 14.1.4, cf. S.E. <i>P.</i> 2.198; περί τινος Iamb. <i>in Nic.</i> p. 58 P.
ἐφοδευτής	οῦ, ὁ, <b>one who goes the rounds; spy</b>, Aq. Ge. 42.9.
ἐφοδευτικῶς	Adv.<br><b>by tracing an argument, advancing to a conclusion</b>, S.E. <i>M.</i> 8.308, <i>P.</i> 2.142.
ἐφοδεύω	<b>go the rounds</b>, X. <i>HG</i> 2.4.24, 5.3.22, Ph. <i>Bel.</i> 80.38; κώδωνι Plu. <i>Arat.</i> 7; c. acc., <b>visit, inspect</b>, ἔ. φυλακάς Plb. 6.35.11; τὰ ἔργα PTeb. 13.3 (ii BC); τὴν πόλιν SIG 731.16 (Tomi, i BC); τὰ ὅπλα καὶ τὰ τείχη Plu. 2.781d; <b>make a tour of</b>, τὰ μαγειρεῖα Thphr. <i>Char.</i> 6.9; generally, <b>make a tour of inspection</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.6.16; of the γυναικονόμος, Timocl. 32.2; — Pass., ἐφοδεύεται <b>the rounds are made</b>, Ar. <i>Av.</i> 1160. rarely c. dat., <b>superintend, watch over</b>, ἀγῶσιν A. <i>Ch.</i> 728 (anap.).<br><b>visit as a spy, spy out</b>, LXX De. 1.22, al. ; <i>metaph</i>, of a geographer, <b>explore</b>, Str. 8.6.4, 17.1.1; — Pass., περιγεγραμμένων τῶν μεταρσίων ἐφοδευθήσεται καὶ τὰ πρόσγεια Placit. 3.8.2. <i>metaph</i>, of reasoning, <b>carry on methodically</b>, λόγον Sor. 2.25, cf. S.E. <i>M.</i> 8.222, Ptol. <i>Tetr.</i> 103, Max.Tyr. 16.8.
ἐφοδηγέω	<b>act as guide</b>, Suid.
ἐφόδια	τά, v. ἐφόδιον.
ἐφοδιάζω	Ion. ἐποδιάζω, <b>furnish with supplies for a journey</b>, ἀποπέμπουσι ἐποδιάσαντες ἐς Ἀθήνας Hdt. 9.99; τινα Plu. <i>Cat. Mi.</i> 65; c. dupl. acc., ἐφόδιον ιάσεις αὐτόν LXX De. 15.14; <i>metaph</i>, of Philosophy, ἐ. τινὰ πρὸς τὴν στρατείαν Plu. 2.327e; — <i>Med.</i>, <b>supply oneself</b>, ἐκ τῆς πόλεως Plb. 18.20.2; — Pass., <b>to be supplied with</b>, τι LXX Jo. 9.12; λαμπρῶς ἐφοδιασθείς J. <i>BJ</i> 2.7.1; <i>metaph</i>, Ph. 1.535; διὰ τὸ μὴ ἐφωδιάσθαι ἀπὸ φυσιολογίας Theo Sm. p. 188 H. generally, <b>supply</b> or <b>furnish with</b> a thing, αὑτοὺς ἀλκῇ καὶ ὅπλοις D.S. 5.34; also ταῦτά σοι ἐφωδίασα Apollod. <i>Poliorc.</i> 138.1.<br><b>reduce to system</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 9. = <b>impetum facio, irruo</b>, <i>Gloss. Med.</i>, c. acc. rei, πενταδραχμίαν ἑκάστῳ ἐφοδιασάμενος <b>having seen</b> that five drachmae <b>were paid</b> to each, X. <i>HG</i> 1.6.12. <i>metaph</i>, <b>maintain, promote</b>, ἀργίαν Plu. <i>Sol.</i> 23; τὴν ἀπείθειαν Id. <i>Cor.</i> 16.
ἐφοδιασμός	ὁ, gloss on ἐπισιτισμός, Hsch.
ἐφοδιαστής	οῦ, ὁ, Dor. ἐφοδιαστάς, ᾶ, <b>traveller (?)</b>, IG 9(2).1358 (Lamia); = <b>invasor</b>, <i>Gloss.</i>
ἐφοδικός	ή, όν, <b>appertaining to method</b>, [λόγος], title of work by Archimedes, Hero <i>Metr.</i> 1.32. Adv. -κῶς <b>systematically</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 106.<br><b>of an inspector</b>, λειτουργίαι PTeb. 32.4 (ii BC), etc. ; μέτρῳ ἐφοδικῷ <font color="darkorange">dub.</font> in <i>ib.</i> 208 (i BC).
ἐφόδιον	τό, mostly in pl. ἐφόδια, Ion. ἐπόδια, τά (v. infr.), <b>supplies for travelling, money and provisions</b>, esp.<br><b>of an army</b>, ἐπόδια δοῦναι, λαβεῖν, Hdt. 4.203, 6.70; δι’ ἀπορίαν ἐφοδίων τοῖς στρατευομένοις D. 3.20; of an ambassador΄s <b>travelling-allowance</b>, ἐφόδι’ οὐκ ἔχω Ar. <i>Ach.</i> 53, cf. Men. <i>Pk.</i> 160; ἐφόδι’ ἀναλίσκειν D. 19.311, cf. <i>BCH</i> 6.25 (Delos, ii BC); sg. in PSI 4.363.17 (iii BC); generally, <b>ways and means, maintenance</b>, ἐφόδια τῷ γήρᾳ ἱκανά D. 49.67, cf. Ar. <i>Pl.</i> 1024; τὰ τῆς φυγῆς ἐ. Aeschin. 1.172, Plu. <i>Arat.</i> 6; τὰ ἐ. τοῦ πολέμου the <b>sinews</b> of war, Arist. <i>Rh.</i> 1411a12; ἐφόδια τοῖς ἵπποις And. 4.30; of public money, οὐδὲ μιᾶς ἡμέρας ἐφόδι’ ἐστὶν ἐν τῷ κοινῷ D. 23.209; in phys. sense, τὰ ἐν σώματι ὑπάρχοντα ἐ. Arist. <i>Pr.</i> 871b24. less freq. in sg., εὐσεβὴς βίος μέγιστον ἐ. Epich. [261]; ἀργύριόν τι ῥητὸν ἔχοντας ἐ. Th. 2.70; οὐκ ἔχων… εἰ μὴ παῖδα καὶ ὅσον ἐ. X. <i>An.</i> 7.3.20; χιλίας λαβόντες δραχμὰς ἐφόδιον παρ’ ὑμῶν D. 19.158, cf. SIG 390.58 (iii BC); <i>metaph</i>, εἰς τὴν εὔνοιαν Hyp. <i>Epit.</i> 27; ἡ χρῃστότης… θαυμαστὸν ἐ. βίῳ Men. 472, cf. 360, 792; πρὸς εὔνοιαν Phld. <i>Lib.</i> p. 180. ; τὴν Ἰλιάδα τῆς πολεμικῆς ἀρετῆς ἐ. νομίζων Plu. <i>Alex.</i> 8; τὴν σωφροσύνην ἐ. εἰς τὸ γῆρας ἀποτίθεσθαι Id. 2.8c; ἐ. παιδείας ὁ πλοῦτος Artem. 4.67. <i>metaph</i>, = ἀφορμή, D. 34.35, Hyp. <i>Eux.</i> 19; εἰς τὸ ἐπιβουλεύειν Sor. 1.3.
ἐφόδιος	ον, <b>for a journey</b>, εὐχαί <i>EM</i> 348.43.<br><b>on the road, accessible</b>, BGU 1116.8 (i BC).
ἔφοδος	ον, <b>accessible</b>, <font color="red">f.l.</font> for εὐέφοδος, Th. 6.66 (in <i>Sup.</i> -ώτατος), Polyaen. 1.49.
ἔφοδος	ὁ, <b>one who goes the rounds</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.6.16, Plb. 6.36.6.<br><b>inspector</b>, PTeb. 30.27 (ii BC).
ἔφοδος	ἡ, <b>approach</b>, Th. 4.129, 6.99 (pl.); αὐτόθεν ἐπὶ τοὺς πολεμίους X. <i>An.</i> 4.2.6; εἰς τὸν λόφον <i>ib.</i> 3.4.41; <b>entrance</b> to a holy place, <i>Jahresh.</i> 18 <i>Beibl.</i> 23 (Cilicia, ii AD); ἔφοδον θύειν sacrifice <b>on arrival</b>, GDI 2501.34 (Delph.). ἔφοδοι θαλάττης <b>advance</b> of the tides, Thphr. <i>Metaph.</i> 29. in argument, <b>method of reasoning</b>, ἡ ἀπὸ τῶν καθ’ ἕκαστον ἐπὶ τὰ καθόλου ἔ. Arist. <i>Top.</i> 105a14; τὰ ἀκόλουθα, τὰ ἑξῆς τῆς ἐ., Ph. 1.572, 598; ἐξ ἐναργέος ἐφόδου, i.e. from the clear teaching of experience, Hp. <i>Praec.</i> 1. Archit., <b>course</b> of masonry, IG2². 244.98 (iv BC), 5(2).33 (Tegea, iii BC).<br><b>means of approach</b>, Plb. 1.13.9; <b>right of access</b>, δίδοσθαί τινι τὴν ἔ. ἐπὶ τοὺς πολλούς Id. 4.34.5; ἐπὶ τὰς ἀρχὰς καὶ τὸν δῆμον SIG 278.12 (Priene, iv BC), cf. IG 11(4).547 (Delos, iii BC); <b>access for traffic and intercourse, communication</b>, ἔφοδοι παρ’ ἀλλήλους Th. 1.6; πρὸς ἀλλ. Id. 5.35; <b>right of importation</b>, τῶν ἐπιτηδείων X. <i>HG</i> 2.4.3. pl., natural <b>passages</b>, e.g. nostrils, Hp. <i>Epid.</i> 6.2.16.<br><b>attempt, plan, method</b>, <i>ib.</i> 6.5.1, Arist. <i>EE</i> 1230a35, Thphr. <i>Sens.</i> 60; ἔ. τῆς ἐξηγήσεως Plb. 3.1.11; <b>method of procedure</b>, Vett.Val. 24.12; σοφιστικοῖς λόγοις καὶ ἐφόδοις χρησάμενοι Id. 334.9.<br><b>attack, onslaught</b>, A. <i>Eu.</i> 375 (lyr., pl.), Th. 1.93, etc. ; τοῦ στρατεύματος X. <i>An.</i> 2.2.18; ἔφοδον ποιεῖσθαι Th. 2.95; δέξασθαι Id. 4.126, Pl. <i>Phd.</i> 95b; γνώμης μᾶλλον ἐφόδῳ ἢ ἰσχύος Th. 3.11; ἐξ ἐφόδου τρέψασθαι at <b>the first assault</b>, Plb. 1.36.11, cf. OGI 654.4 (Egypt, i BC), etc. ; τῇ πρώτῃ ἐφόδῳ ἁλῶναι D.H. 4.51; αὐτῆ ἐ. τρεψόμενοι τοὺς πολεμίους Id. 3.4; of ships, εἰς τὴν ὁδὸν καὶ εἰς τὴν ἔφοδον <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plb. 3.25.4 codd. (leg. ἄφ-)· νυκτιπόλοι ἔφοδοι of <b>the haunting powers of darkness</b>, as subject to Persephone, E. <i>Ion</i> 1049 (lyr.).<br><b>attack</b> or <b>access</b> of fever, Hp. <i>Prog.</i> 20; <b>afflux</b> of heat or cold, Id. <i>Vict.</i> 1.32 (pl.). Rhet., <b>artful exordium</b>, D.H. <i>Is.</i> 3 (pl.), <i>Lys.</i> 15; = <b>insinuatio</b>, [Cic.] <i>ad Herenn.</i> 1.4.6, cf. <i>Aphth. Prog.</i> 13, etc.<br><b>proceedings</b> in a law-court, <b>suit</b>, PHib. 1.96.10 (iii BC), etc.
ἐφοίτη	<i>Dor. 3 sg. impf.</i> of φοιτάω.
ἐφόλκαιον	τό, (&lt; ἐφέλκω) prob.<br><b>lading-plank</b>, ξεστὸν ἐ. <i>Od.</i> 14.350.
ἐφολκή	ἡ, <b>tension, pull</b>, Sor. 2.62.
ἐφόλκιον	τό, <b>small boat towed after a ship</b>, Moschio ap. Ath. 5.208f, Plu. <i>Pomp.</i> 73, Philostr. <i>VA</i> 4.32; pl., Str. 2.3.4. generally, <b>appendage</b>, <i>AP</i> 7.67 (Leon.), Plu. <i>Pomp.</i> 40; of a verse or phrase, Aristid. 2.23 J., 330 J. ; = ἐφολκίς 2, Men. <i>Pk.</i> 380.<br><b>rudder</b>, Hsch.
ἐφολκίς	ίδος, ἡ, = ἐφόλκιον 1, Ach.Tat. 3.3, Philostr. <i>VA</i> 4.9. = ἐφόλκιον 2, <b>burdensome appendage</b>, τινι E. <i>Andr.</i> 200, cf. <i>HF</i> 631, 1424 (pl.), Ael. <i>Fr.</i> 110.
ἐφολκός	όν, <b>drawing on, enticing</b>, ἐφολκὰ λέγειν Th. 4.108; c. gen., παιδὸς ἐφολκόν Call. <i>Fr.</i> 291; ἐ. εἰς παρρησίαν Ael. <i>VH</i> 8.12; ὅσα κυνὶ ὀρέγεται ἐ. εἰς τὴν ἑαντοῦ φιλίαν Id. <i>NA</i> 7.10.<br><b>requiring to be drawn on, laggard</b>, Ar. <i>V.</i> 268; μὴ πρόλεσχος μηδ’ ἐ. ἐν λόγῳ not eager to begin, nor yet <b>lagging, tedious</b> in reply, A. <i>Supp.</i> 200.
ἐφομαρτέω	<b>accompany, come on (with)</b>, abs., <i>Il.</i> 8.191, 12.412, 23.414 (ἐφαμ- Aristarch.), Nic. <i>Al.</i> 479; c. dat., A.R. 1.201; rare in Prose, as Arr. <i>An.</i> 1.19.2.
ἐφομιλέω	<b>live with</b> or <b>among</b>, c. acc., <font color="darkorange">dub.</font> in Hermesian. 7.51; c. dat., Nonn. <i>D.</i> 5.410.
ἐφόνιον	τό, <b>saddle for an ass</b>, PCair. Zen. 355.86 (iii BC).
ἐφοπλίζω	<b>get ready</b>, of meals, δόρπον, δεῖπνον ἐ., <i>Il.</i> 23.55, <i>Od.</i> 19.419; δαῖτα γέρουσιν ἐφοπλίζωμεν <i>Il.</i> 4.344; — <i>Med.</i>, δόρπα τ’ ἐφοπλισόμεσθα <b>we will get ready our</b> suppers, 8.503, 9.66.<br><b>fit out, equip, make ready</b>, ἡμιόνους καὶ ἄμαξαν ἐφοπλίσαι <i>Od.</i> 6.37, cf. 57, 69, <i>Il.</i> 24.263; [νῆα] ἐφοπλίσσαντες <i>Od.</i> 2.295; c. inf., A.R. 4.1720.<br><b>arm against</b>, τινά τινι Opp. <i>C.</i> 3.244; — <i>Med.</i>, Ἔρων ὔμμιν ἐφοπλίσομαι <i>AP</i> 9.39 (Music.), cf. <i>APl.</i> 4.151.9. <i>Med.</i> in prop. sense, <b>arm oneself</b>, ἐς ἀγῶνα Oppian. <i>H.</i> 5.617; <b>get ready to attack</b>, λαγωοῖς Id. <i>C.</i> 3.86.
ἐφόρασις	εως, ἡ, <b>observation</b>, ἡ τῶν θεῶν ἐ. Porph. <i>Marc.</i> 21.
ἐφορατέον	<b>one must observe</b>, Heph.Astr. 3.4.
ἐφορατικός	ή, όν, <b>fit for overlooking</b>, ἔργων X. <i>Oec.</i> 12.19.
ἐφοράω	<i>Ion. 3 sg.</i> ἐπορᾶ, <i>inf.</i> ἐπορᾶν, Hdt. 1.10, 3.53; <i>Aeol. pres. part.</i> ἐπόρεις (ἐφορεῖς cod.) <i>Lyr.Adesp.</i> 61; <i>impf.</i> ἐφεώρων, <i>Ion. 3 sg.</i> ἐπώρα Hdt. 1.48; <i>fut.</i> ἐπόψομαι <i>Od.</i> 19.260, A. <i>Ag.</i> 1642, etc. ; <i>aor.1</i> ἐπόψατο Pi. <i>Fr.</i> 88.6 (but ἐπεῖδον generally used as <i>aor.1</i>); — <i>Pass., Dor. aor.1 inf.</i> ἐποφθῆμεν Diotog. ap. Stob. 4.1.96; (ἐπιόψομαι, ἐπιώψατο are from a difft. root):<br><b>oversee, observe</b>, of the sun, πάντ’ ἐφορᾷς καὶ πάντ’ ἐπακούεις <i>Il.</i> 3.277, cf. <i>Od.</i> 11.109, S. <i>El.</i> 824 (lyr.); ὁπόσας ἐφορᾷ φέγγος ἀελίου E. <i>Hipp.</i> 849 (lyr., codd.); of the gods, <b>watch over, visit</b>, Ζεὺς… ὅς τε καὶ ἄλλους ἀνθρώπους ἐφορᾷ <i>Od.</i> 13.214; θεοὶ… ἀνθρώπων ὕβριν τε καὶ εὐνομίην ἐφορῶντες 17.487; Ζεὺς πάντων ἐφορᾷ τέλος Sol. 13.17; σὲ γὰρ θεοὶ ἐπορῶσι Hdt. 1.124; Ζεὺς ὃς ἐφορᾷ πάντα S. <i>El.</i> 175 (lyr.); Δίκην πάντα τὰ τῶν ἀνθρώπων ἐφορᾶν D. 25.11 (later c. gen., χώρα ἧς ὁ Ἥλιος ἐφορᾷ UPZ 14.30 (ii BC), etc.); λιμὸς μαλθακόν σφ’ ἐπόψεται A. <i>Ag.</i> 1642; of men, τὰ πρήγματα ἐπορᾶν τε καὶ διέπειν Hdt. 3.53; [τὰς πόλεις] Eup. 290; πάντ’ ἐφορῶν καὶ διοικῶν D. 3.34; οὐ ῥᾴδιον ἐφορᾶν πολλὰ τὸν ἕνα Arist. <i>Pol.</i> 1287b8; ἀρχὴ ἐφορῶσα περὶ τὰ συμβόλαια <i>ib.</i> 1321b13; of a general going his rounds, Th. 6.67, X. <i>Cyr.</i> 5.3.59; <b>visit</b> the wounded, αὐτόπτης ἐ. <i>ib.</i> 5.44.18; δαῖτα ἐποψόμενος <b>attend</b> it, Pi. <i>O.</i> 8.52 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — Pass., of insane persons, δοκοῦσιν ὑπό τινων μειζόνων ἐφορᾶσθαι δυνάμεων Paul.Aeg. 3.14.<br><b>look upon, behold</b>, ἐποψόμενος Τιτυόν <i>Od.</i> 7.324; ἕκαστα τῶν συγγραμμάτων <b>inspect</b> them, Hdt. 1.48; freq. c. part., ἐπόψεαι… φεύγοντας <i>Il.</i> 14.145; κτεινομένους μνηστῆρας <i>Od.</i> 20.233; ἐπορᾷ μιν ἐξιόντα Hdt. 1.10; ἐ. τοὺς φίλους εὐδαίμονας γενομένους X. <i>Cyr.</i> 8.7.7, etc. ; cf. ἐπεῖδον ; esp. of evils. ἐποψόμενος Κακοΐλιον <i>Od.</i> 19.260, al. ; Ἀγαμέμνονός σέ φημ’ ἐπόψεσθαι μόρον A. <i>Ag.</i> 1246; τὰ μέλλοντ’ οὐδεὶς ἐ. S. <i>Tr.</i> 1270 (anap.), cf. Ar. <i>Th.</i> 1048 (lyr.); — Pass., ὅσον ἐφεωρᾶτο τῆς νήσου as much of it as <b>was in view</b>, Th. 3.104.<br>Astrol., = ἐπιβλέπω III, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.126.
ἐφορεία	ἡ, (ἐφορεύω II) <b>office of ephor</b>, X. <i>Lac.</i> 8.3, Lys. <i>Fr.</i> 315 S. ; with <font color="brown">v.l.</font> ἐφορία, Arist. <i>Pol.</i> 1270b7, <i>Rh.</i> 1419a31.<br>(&lt; ὅρος) <b>frontier</b>, Hecat. 217 J.
ἐφορεῖον	τό, <b>office</b> or <b>court of the ephors</b>, X. <i>Ages.</i> 1.36, Plu. 2.232f.
ἐφορεύω	= ἐφοράω, c. acc., A. <i>Supp.</i> 627 (anap.), 677 (lyr.), <i>Eu.</i> 531 (lyr.); χώρας Id. <i>Pers.</i> 7 (anap.); περί τινος Luc. <i>Charid.</i> 10.<br><b>to be ephor</b>, Th. 8.6, X. <i>HG</i> 1.3.1, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).8 (Cyrene), <i>Tab.Heracl.</i> 1.122.
ἐφορικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the ephors</b>, δίφροι X. <i>Lac.</i> 15.6.
ἐφόριος	α, ον, (&lt; ὅρος) <b>bordering on</b>, Ῥωμαίων App. <i>BC</i> 5.9; <b>on the border</b> or <b>frontier</b>, ἀγορὰ ἐ., where the people of adjacent states met for market and other purposes, IG1². 115.27 (= D. 23.37); ἐ. πόλεις Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).81; στήλη Poll. 9.8; δένδρα prob. in Ostr. Strassb. 772 (ii AD). ἐφόρια, τά, <b>boundaries</b>, PFay. 23 (b).5 (ii AD).
ἐφορμαίνω	<b>rush on</b>, δρόμῳ A. <i>Pers.</i> 208, cf. Orph. <i>H.</i> 33.5, 74.7; τινι <b>upon</b> or <b>against</b> one, Opp. <i>C.</i> 3.367.
ἐφορμάω	Ion. ἐπορμάω, <b>stir up, rouse against</b> one, οἵ μοι ἐφώρμησαν πόλεμον <i>Il.</i> 3.165; ὅς μοι ἐφορμήσας ἀνέμους <i>Od.</i> 7.272; ἐπορμῆσαι τοὺς λύκους <b>set</b> them <b>on</b>, Hdt. 9.93; ᾧ καὶ Ζεὺς ἐφορμήσῃ κακά S. <i>Fr.</i> 680; σῦν Ant.Lib. 2.2; c. dupl. acc., ναύτας ἐφορμήσαντα… τὸ πλεῖν <b>having urged</b> them <b>on</b> to sail, S. <i>Aj.</i> 1143; c. acc. et inf., Orph. <i>L.</i> 26. intr., <b>rush upon, attack</b>, τινι E. <i>Hipp.</i> 1275 (lyr.), Plu. <i>Pomp.</i> 19, etc. ; ἐπί τινα D.C. 36.24; abs., Plb. 8.6.1; c. inf., <b>desire</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.94, Orph. <i>L.</i> 34; <font color="red">f.l.</font> for ἀφορμ- in X. <i>HG</i> 1.6.21. — This use is more freq. in Pass. (v. infr.). <i>Pass. and Med.</i>, <b>to be stirred up</b>; c. inf., <b>to be eager</b> or <b>desire</b> to do, θυμὸς ἐφορμᾶται πολεμίζειν ἠδὲ μάχεσθαι <i>Il.</i> 13.74, cf. <i>Od.</i> 1.275, 21.399, etc. ; abs., <b>rush furiously on</b>, ἔγχει ἐφορμᾶσθαι <i>Il.</i> 17.465; mostly in <i>aor. part. Pass.</i>, ἐφορμηθείς 6.410, etc. ; ἄκοντι ἐφορμαθείς Pi. <i>N.</i> 10.69; ἐφορμηθέντες ἐξ ἑνὸς ῥόθου A. <i>Pers.</i> 462; without hostile sense, <b>spring forward</b>, τρὶς μὲν ἐφωρμήθην <i>Od.</i> 11.206, cf. Hes. <i>Op.</i> 459; c. acc., <b>rush upon, make a dash at</b>, ὥς τ’ ὀρνίθων… αἰετὸς αἴθων ἔθνος ἐφορμᾶται <i>Il.</i> 15.691, cf. 20.461; so ἐφορμήσεσθαι ἀέθλους Hes. <i>Sc.</i> 127; rarely (if ever) found in Prose, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Th. 6.49.
ἐφορμέω	Ion. ἐπορμέω, <b>lie moored at</b> or <b>over against</b> a place, <b>blockade</b> it, λαθὼν τοὺς ἐπορμέοντας having escaped <b>the blockading fleet</b>, Hdt. 8.81, cf. Th. 8.75, X. <i>An.</i> 7.6.25; πεζῇ τε καὶ ναυσὶν ἐ. Th. 4.24; c. dat., ἐ. τῷ λιμένι Id. 7.3, cf. 3.31; ἐπὶ τῇ Μιλήτῳ Id. 8.30; ἐπὶ τῷ λιμένι X. <i>HG</i> 6.2.7; ἐπὶ τοῦ στόματος Plb. 1.46.5; c. acc., ἐ. ναυσὶ τὴν ἀκτήν App. <i>BC</i> 5.72; generally, <b>lie by and watch</b>, S. <i>OC</i> 812; ἐ. τοῖς καιροῖς D. 3.7; <b>rely on</b>, εἰκόσι καὶ πιθανοῖς Ph. 2.413, al. ; — Pass., <b>to be blockaded</b>, Th. 1.142, 8.20.
ἐφορμή	ἡ, <b>way of attack</b>, μία δ’ οἴη γίγνετ’ ἐφορμή only <b>room</b> for one <b>to attack</b>, <i>Od.</i> 22.130, cf. A.R. 4.148, Oppian. <i>H.</i> 4.623; <b>assault, attack</b>, πόλεις ἐφορμαῖς λαβεῖν Th. 6.90; <b>enterprise</b>, A.R. 4.204.
ἐφόρμησις	εως, ἡ, (&lt; ἐφορμέω) <b>lying at anchor so as to watch</b> an enemy, <b>blockading</b>, Th. 2.89, 8.15; <b>means of so doing</b>, Id. 6.48; ἐ. παρασχεῖν Id. 3.33.
ἐφόρμησις	εως, ἡ, (&lt; ἐφορμάω) <b>onset, attack</b>, ἐχθρῶν Ph. 2.174; κατ’ ἐχθρῶν <i>ib.</i> 296; pl., App. <i>BC</i> 5.106.<br><b>approach</b>, Hld. 8.9.
ἐφορμητικός	ή, όν, <b>capable of urging on</b>, Max.Tyr. 7.8, <font color="brown">v.l.</font> for ἐξορμητικός in Poll. 4.86.
ἐφορμίζω	(&lt; ὅρμος) <b>bring</b> a ship <b>to her moorings, bring to shore</b>, in <i>Med.</i>, ἀμφὶ ταύτην θῖνα <i>AP</i> 7.636 (Crin.); — <i>Med. and Pass.</i>, <b>come to anchor</b>, ἐς [λιμένα] Th. 4.8; — in <i>Med.</i> also, = ἐφορμέω, ἐφορμιούμενος τοῖς πολεμίοις App. <i>BC</i> 5.108. intr. in <i>Act.</i>, <b>seek refuge in</b>, [ἔλαφοι] ποταμοῖσιν ἐφώρμισαν <i>AP</i> 9.244 (Apollonid.), cf. 254 (Phil.).
ἔφορμος	ον, <b>at anchor</b>, αἱ νῆες… ἔφορμοι οὖσαι Th. 3.76 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); τὸ πλοῖον ἔφορμον ποιήσω <i>Mim. Oxy.</i> 413.194 (ii AD).
ἔφορμος	ὁ, = ἐφόρμησις, τοὺς ἐ. ποιεῖσθαι Th. 3.6, cf. 4.27; ἐς ἔ. πλεῖν <i>ib.</i> 32.
ἔφορος	ὁ, (cf. ἐπίουρος) <b>overseer, guardian, ruler</b>, στρατιᾶς A. <i>Pers.</i> 25 (anap.); χώρας S. <i>OC</i> 145 (lyr.); σφαγίων E. <i>Rh.</i> 30 (lyr.); τῶν παίδων Pl. <i>Phdr.</i> 265c; καρπῶν, οἰάκων, Aristid. <i>Or.</i> 41 (4).10, 42 (6).4; ὁ τῆς γενέσεως ἔ. θεός Procl. <i>in Ti.</i> 1.53 D., al. ; as fem., Ael. <i>Fr.</i> 160; later in neut. pl., ἔφορα Iamb. <i>Myst.</i> 4.1. at Sparta, ἔφοροι, οἱ, <b>the ephors</b>, Hdt. 1.65, 6.82, 9.76, Pl. <i>Lg.</i> 692a, Arist. <i>Pol.</i> 1265b39, 1272a5; also, title of magistrates at Heraclea, <i>Tab.Heracl.</i> 1.1, al. ; at Thera, <i>Test.Epict.</i> 4.1; in the Eleuthero-Laconian cities, IG 5(1).1110, al. ; also of officials of corporations, <i>ib.</i> 209.8 (sg.), 26.4 (pl.).
ἐφοστρίδες	εἶδος ἱματίου, Hsch. (nisi leg. ἐφεστρίδες).
ἐφυβρίζω	<b>insult over</b> one, ἐφυβρίζων ἕλετο <i>Il.</i> 9.368; c. dat., S. <i>Aj.</i> 1385; c. acc., τὴν ἀμαθίαν ὑμῶν Plu. 2.579c, cf. <i>APl.</i> 1.4 (also <i>Med.</i>, μὴ ΄φυβρίζεσθαι νεκρούς E. <i>Ph.</i> 1663); with neut. <i>Adj.</i>, πολλὰ ἐ. τινά Id. <i>Heracl.</i> 947; τὰ δεινὰ πόλει Id. <i>Ph.</i> 179; εἰς ἀδελφὸν οἷ’ ἐφύβρισας Id. <i>Andr.</i> 624; ἐφύβριζον ἄλλα τε καὶ εἰ… they <b>gave vent to insulting language</b>, asking especially whether…, Th. 6.63.<br><b>exult maliciously</b>, S. <i>Aj.</i> 955 (lyr.).
ἐφυβριστήρ	ῆρος, ὁ, <b>insulting</b>, ἴαμβοι <font color="brown">v.l.</font> in <i>AP</i> 7.352.
ἐφυβριστής	οῦ, ὁ, <b>insolent person</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 165.
ἐφύβριστος	ον, <b>wanton, insolent</b>, Vett.Val. 71.18; τυραννίς Hdn. 2.4.2, 6.1.2; ἐφύβριστα πάσχειν Id. 2.7.3; c. dat., ἐ. ἀναστροφίῃ <b>revelling in</b>…, Man. 4.312. Adv. -τως Plu. <i>Art.</i> 30, Hdn. 2.13.11. Pass., <b>contemptible</b>, LXX Wi. 17.7. Adv. -τως, κατέστρεψε τὸν βίον Posidon. 7 J.
ἐφυγραίνομαι	Pass., <b>become moist</b>; of the bowels, <b>to be relaxed</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.10.
ἔφυγρος	ον, <b>moist on the surface</b>, Arist. <i>Pr.</i> 935a28; ὀμφαλοί <i>ib.</i> 896a17; Comp., τὰ ἐφυγρότερα Thphr. <i>CP</i> 2.4.7.
ἐφυδάτιος	η, ον, <b>in</b> or <b>of the water</b>, Νύμφη ἐφυδατίη A.R. 1.1229.
ἐφυδρεύω	<b>water</b>, τι Thphr. <i>HP</i> 2.7.1.
ἐφυδριάς	άδος, ἡ, <b>of the water</b>, Νύμφαι Alex. Aet. 3.22, <i>AP</i> 9.327 (Hermocr.), 329 (Leon.).
ἐφυδρίς	<b>water-spider</b>, <i>Gloss.</i> ; ἐφυδρίδες is prob. <font color="red">f.l.</font> in Artem. 2.38 marg.
ἔφυδρος	Ion. ἔπυδρος, ον, (&lt; ὕδωρ) <b>moist, rainy</b>, of the west wind, <i>Od.</i> 14.458; ἡμέρα Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).50.<br><b>abounding in water</b>, [γῆ] ἔπυδρος πίδαξι Hdt. 4.198, cf. Hp. <i>Aër.</i> 1, Arist. <i>Mete.</i> 347a31, Dsc. 1.15.<br><b>living on the water</b>, νῆτται Philostr. <i>Im.</i> 1.9 (cf. ἐπίϋδρος).
ἐφ’ ὕδωρ	(not ἐφύδωρ), ὁ, <b>keeper of the water-clock</b> (κλεψύδρα) in the Athen. law-courts, Poll. 8.113 (but ἐφ’ ὕδωρ <b>under water, submerged</b>, <i>CPR</i> 32.11 (iii AD)).
ἐφυλακτέω	<b>bark at</b>, τινι Plu. 2.551c.
ἐφυμνέω	<b>sing</b> or <b>chant at</b> or <b>after</b>, οὐ γὰρ ὡς φυγῇ παιᾶν’ ἐφύμνουν A. <i>Pers.</i> 393; <b>chant</b> or <b>utter over</b>, τί οὖν μ’ ἄνωγας τῇδ’ ἐφυμνῆσαι χθονί ; Id. <i>Eu.</i> 902, cf. Ch. 386 (lyr.); κακὰς πράξεις ἐφυμνήσασα τῷ παιδοκτόνῳ S. <i>Ant.</i> 1305; τὸ πάτριον μέλος ἐ. Pl. <i>Lg.</i> 947c, cf. <i>Smp.</i> 197e; later of orations, etc., ἐ. τῇ θυσίᾳ Philostr. <i>VS</i> 1.25.3; τίνι μύθων φῆμαι θαυμαστότερα ἐφύμνησαν ; Aristid. <i>Or.</i> 22 (19).2; — Pass., Pl. <i>Lg.</i> 799a; [ἐπῳδὸν] ἐφυμνεῖσθαι καλόν Ph. 1.312. of music, <b>sound in accord</b>, ἐφυμνεῖ πηκτίδος συγχορδίᾳ S. <i>Fr.</i> 412.<br><b>sing a dirge</b> or <b>mournful strain</b>, Id. <i>OT</i> 1275.<br><b>sing of, descant on</b>, Δία Id. <i>Ant.</i> 658.
ἐφυμνιάζω	<b>sing as the refrain</b>, Eratosth. ap. <i>Sch. Pi. O.</i> 9.1 (Pass.).
ἐφύμνιον	τό, <b>burden, refrain</b>, of a hymn, A.R. 2.713, Call. <i>Ap.</i> 98, Sos. 8.4, Ph. 1.535, Ath. 15.701c, <i>Sch. Pi. O.</i> 9.1.
ἐφύπερα	τά, <b>upper floor</b>, BGU 1247.11 (ii BC).
ἐφύπερθεν	= ἐφύπερθε.
ἐφύπερθε	before a vowel ἐφύπερθεν, Adv.<br><b>above, atop</b>, στορέσαι ἐ. <i>Il.</i> 24.645, cf. 9.213; κεφαλή τ’ ἐ. τε χαῖται <i>Od.</i> 4.150, cf. <i>Il.</i> 14.184; <b>from above</b>, <i>Od.</i> 9.383, Theoc. 23.59; c. gen., Simon. 183.7; Geog., <b>above</b>, c. gen., A.R. 2.393.
ἐφυπνόω	<b>sleep meantime</b>, Hsch.
ἐφυπνώττω	<b>go to sleep over</b>, τοῖς Ὁμήρου ποιήμασιν Jul. Ep. 190.
Ἐφύρα	Ion. Ἐφύρη, ἡ, Ephyra, old name of Corinth, <i>Il.</i> 6.152; also perh. of other cities in Elis and Thesprotia, <i>Sch. Od.</i> 1.259, 2.328.
Ἐφύρη	= Ἐφύρα. — hence Ἐφύρηθεν, A.R. 4.1212. Ἐφύρηνδε Call. <i>Del.</i> 42.
ἐφυστερέω	<b>to be late, in arrear</b>, ὅσα ἐφυστερήκει τοῖς καιροῖς J. <i>AJ</i> 19.1.5, cf. 18.9.3; <b>to be deferred</b>, Sor. 1.21, Gal. 7.471; c. gen., <b>to be left behind by</b>, τοῦ ἡλίου Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 31.28.
ἐφυστερητικός	ή, όν, ΄<b>postponing</b>΄, of increasingly rare attacks of fever, Gal. 19.201.
ἐφυστερίζω	<b>come later, come after</b>, τὰ ἐφυστερίζοντα, = αἱ ὑστεροῦσαι πόλεις, Th. 3.82, cf. D.H. <i>Th.</i> 29; <b>to be deferred, overdue</b>, Gal. 7.471.
ἐφυφαίνω	<b>weave in</b> or <b>upon</b>, ἐπὶ μῆτιν ὑφαίνων Opp. <i>C.</i> 3.415.
ἐφυφή	ἡ, <b>woof</b>, opp. στήμων, Pl. <i>Lg.</i> 734e.
ἐφύω	<b>rain upon</b>; impers. ἐφύει, c. dat., Thphr. <i>HP</i> 4.14.8, etc. ; abs., <b>it rains after</b>, Id. <i>CP</i> 6.17.7; — <i>pf. part. Pass.</i> ἐφυσμένος <b>exposed to rain</b>, X. <i>Cyn.</i> 9.5.
ἐφ’ ᾧ	ἐφ’ ᾧτε, i.e. ἐπὶ τούτῳ ὥστε, v. ἐπί B. ΙΙΙ. 3.
ἐφώδει	ἐπέληγε (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἐφώσια	τὰ νομιζόμενα, Hsch.
ἐφώριος	ον, (&lt; ὥρα) <b>mature</b>, <i>AP</i> 9.563 (Leon.).
ἔχαδον	v. χανδάνω.
ἐχέβοιον	τό, = μεσάβοιον, Poll. 1.252.
ἐχέβωμον	τό, <b>altar-base</b> or <b>chapel containing an altar</b>, IG 12(5).595 B 24, <i>Mus. Belg.</i> 25.108 (Iulis).
ἐχέγγυος	ον, <b>having given</b> or <b>able to give security, trustworthy, secure</b>, δόμοι E. <i>Med.</i> 387; λόγος Id. <i>Andr.</i> 192; ποιεῖν δόσιν ἐ. Id. <i>Ph.</i> 759; ζημία ἐ. a penalty <b>to be relied on</b> (for the prevention of crime), Th. 3.46; φρουρά D.H. 2.37; Comp. -ώτερος Them. <i>Or.</i> 26.321d; <i>Sup.</i> -ώτατος, μάρτυς Ath. 9.398f; τὸ τῆς φρουρᾶς ἐ.<br><b>security</b>, Hdn. 2.13.8; ἐ. πρὸς ἀσφάλειαν, εἰς σωτηρίαν, Plu. 2.595 f, 1055b; c. gen., σωφροσύνης τρόπος οὗτος ἐ. <i>AP</i> 10.56.11 (Pall.); ἀπορρήτων ἐ.<br><b>safe to be entrusted with</b> secrets, Plu. <i>Publ.</i> 4; ἀξίωμα ἐ. πρὸς ἡγεμονίαν <b>equal</b> to command, Id. <i>Per.</i> 37, cf. Hdn. 3.13.4; c. inf., <b>sufficiently strong</b> to…, Plu. <i>Aem.</i> 8, 2.923c; οὐκ ἐ. πρὸς τὸ ἀριθμεῖν not <b>sufficient justification</b> for counting…, Longin. ap. Porph. <i>Plot.</i> 20. Pass., <b>having received a pledge, secured against danger</b>, ἱκέτης S. <i>OC</i> 284.
ἐχεγλωττία	ἡ, <b>tongue-truce, ΄linguistice</b>΄, coined by Luc. <i>Lex.</i> 9, after ἐκεχειρία (<b>armistice</b>).
ἐχέγναθον	τό, <b>bit</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PStrassb. 37.9 (ii AD).
ἐχεδερμία	ἡ, <b>being hide-bound</b>, of horses, <i>Hippiatr.</i> 26; = Lat. <b>coriago</b>, Veget. <i>Mulom.</i> 2.118.
ἐχεδημία	ἡ, = Academia (after Echemos, king of Arcadia), coined by Dicaearch. ap. Plu. <i>Thes.</i> 32.
ἐχέθυμος	ον, <b>a master of one΄s passions, under self-control</b>, <i>Od.</i> 8.320; — <i>Subst.</i> ἐχεθυμία is <font color="brown">v.l.</font> for ἐχεμυθία in Ph. 2.267.
ἐχεθυμία	v. ἐχέθυμος, <font color="brown">v.l.</font> for ἐχεμυθία in Ph. 2.267.
ἐχείδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἔχις, <b>little adder</b>, Suid. s.v. ἔχις ; cf. ἐχίδιον.
ἐχεκήλης	(&lt; κήλη) <b>ruptured</b>, Hsch.
ἐχέκολλος	ον, <b>glutinous, sticky</b>, Hp. <i>Art.</i> 33 (Comp.); πηλός Plu. 2.966d; τὸ ἐχέκολλον <i>ib.</i> 735f; ἐχέκολλον μάλιστα ἡ πεύκη <b>takes glue</b> best, Thphr. <i>HP</i> 5.6.2. Adv. -λως Dsc. 5.153.
ἐχεκτέανος	ον, <b>with great possessions</b>, Rhian. 1.7, Nonn. <i>D.</i> 11.37.
ἐχεμυθέω	<b>to hold one΄s peace</b>, Ph. 1.309, al., J. <i>BJ</i> 1.24.1, Luc. <i>DDeor.</i> 21.2; τὰ ἀπόρρητα καὶ ἐχεμυθούμενα <b>things unspoken</b>, Iambl. <i>Protr.</i> 21; a Pythagorean word, εἰ δύνανται ἐ. Id. <i>VP</i> 20.94.
ἐχεμυθία	ἡ, <b>silence, reserve</b>, ἡ Πυθαγόρειος ἐ. Plu. <i>Num.</i> 8, cf. 2.728d, Ph. 2.267 (<font color="brown">v.l.</font> -θυμία), Alciphr. 3.55, Ath. 7.308d, Iamb. <i>VP</i> 6.32, etc.
ἐχέμυθος	ον, <b>taciturn</b>, in <i>Sup.</i>, Suid.
ἐχενῄς	ῇδος, ἡ, <i>contr.</i> for ἐχενηΐς.
ἐχενηΐς	ΐδος, <i>contr.</i> ἐχενῄς, ῇδος, ἡ, (&lt; ναῦς) <b>ship-detaining</b>, ἄπλοιαι A. <i>Ag.</i> 149 (lyr.); ἄγκυρα <i>AP</i> 6.27.5 (Theaet.); γαλήνη Nonn. <i>D.</i> 13.114. a small fish, supposed to have the power of <b>holding ships back</b>, Arist. <i>HA</i> 505b19, Oppian. <i>H.</i> 1.212, Plin. <i>HN</i> 9.79; in form ἐχεναΐς, = Lat. <b>remora</b>, Donat. <i>ad Ter. Andr.</i> 739, <i>Eun.</i> 302.
ἐχενίκειον	τό, <b>endowment created by Echenice</b>, <i>Inscr.Délos</i> 370.42; — hence ἐχενίκεια, τά, <b>festival maintained thereby</b>, <i>ib.</i> 366 A 133 (iii BC).
ἐχεόδηκτος	ον, <b>bitten by a viper</b>, Str. 13.1.14codd., Dsc. 2.120, Philum. <i>Ven.</i> 17.11.
ἐχεπάμων	ον, gen. ονος, <b>holding property</b>; hence, <b>heir</b> or <b>representative</b>, IG 9(1).334.16 (Locr.).
ἐχεπευκής	ές, (πευκ-, cf.<br><b>pungo) sharp, piercing</b>, βέλος <i>Il.</i> 1.51, 4.129; expld. by Eust., etc., as <b>bitter</b>, and so later σμύρνη Nic. <i>Th.</i> 600; σικύοιο ῥίζα <i>ib.</i> 866, cf. Orph. <i>L.</i> 475.
ἐχέπικρος	ον, = ἐχεπευκής, Eust. 42.33.
ἐχέπωλος	ον, <b>having horses</b>, Hsch., Suid.
ἐχερρημοσύνη	ἡ, (ῥῆμα) = ἐχεμυθία, Iamb. <i>VP</i> 34.246.
ἐχεσαμία	ὅτε θέρους ὄντος ψεκάσῃ ἢ βροντήσῃ, Hsch. (i.e. a sign which causes public business to be suspended, cf. διοσημία).
ἐχέσαρκος	ον <b>clinging close to the body</b>, χιτών Ath. 13.590f.
ἔχεσκον	v. ἔχω.
ἐχέστονος	ον, <b>bringing sorrows</b>, ἰός Theoc. 25.213.
ἐχέτης	ου, ὁ, = ὁ ἔχων, <b>man of substance</b>, Pi. <i>Fr.</i> 304.
ἐχέτλη	ἡ, (&lt; ἔχω) <b>plough-handle</b>, Hes. <i>Op.</i> 467, A.R. 3.1325, <i>AP</i> 7.650 (Phalaec.), D.S. 9.7, Alciphr. 3.19, Luc. <i>JTr.</i> 31.
ἐχετλεύω	<b>plough</b>, Hsch.
ἐχετλήεις	εσσα, εν, <b>of an ἐχέτλη</b>, γόμφος <i>AP</i> 6.41 (Agath.).
ἐχέτλιον	τό, <b>hold</b> of a ship, Nic. <i>Th.</i> 825.
ἐχετογνώμονες	οἱ, <b>sluices</b> or <b>penstocks to hold up the water at a certain height</b>, Abyd. 8.
ἐχέτρωσις	εως, ἡ, <b>Bryonia cretica</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 33, Gal. 19.101, cj. in Dsc. 4.182.
ἔχευα	ας, ε, <i>Ep. aor.1</i> of χέω, Hom. ; — <i>Med.</i>, ἐχεύατο <i>Il.</i> 5.314.
ἐχεφρονέω	<b>to be prudent</b>, <i>APl.</i> 4.332.6 (Agath.).
ἐχεφροσύνη	ἡ, <b>prudence, good sense</b>, <i>AP</i> 9.767 (Agath.).
ἐχέφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>sensible, prudent</b>, ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ ἐ. <i>Il.</i> 9.341, cf. <i>Od.</i> 13.332; freq. as epith. of Penelope, 4.111, etc. ; later of animals, σκύλακες Nonn. <i>D.</i> 16.226; late in Prose, Syn.Alch. p. 65 B. Adv. -νως D.S. 15.33.
ἐχήνια	τά, <b>part of a bridle</b> or <b>bit</b>, IG2². 1388.74, 1464.13.
ἔχης	ητος, ὁ, = ἐχέτης, Hdn. <i>Epim.</i> 38, <i>EM</i> 404.23.
ἔχησις	εως, ἡ, <b>having</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 417.27.
ἐχθαίρω	<i>Dor. 3 pl.</i> -οντι Theoc. 24.29; <i>impf.</i> ἤχθαιρον E. <i>Supp.</i> 879; <i>aor.1</i> ἤχθηρα <i>Il.</i> 20.306, A. <i>Pers.</i> 772, etc. ; Dor. ἤχθαρα Timocr. 1.4; — <i>Med., Ep. aor.1</i> ἐχθήρατο in act. sense, Nic. <i>Al.</i> 618, cf. ἀπεχθαίρω ; — Pass., S. <i>Aj.</i> 458; <i>fut. Med.</i> ἐχθαροῦμαι in pass. sense, Id. <i>Ant.</i> 93; (&lt; ἔχθος):<br><b>hate, detest</b>, ἵν’ ἐχθήρειε γέροντα <i>Il.</i> 9.452, cf. <i>Od.</i> 4.692; ὄφρα σε Λιμὸς ἐχθαίρῃ, φιλέῃ δέ… Δημήτηρ Hes. <i>Op.</i> 300 (cf. Cratin. 317); Θεμιστοκλῆ’ ἤχθαρε Λατώ Timocr. <i>l.c.</i>, cf. Ion <i>Trag.</i> 44, parodied by Ar. <i>Ra.</i> 1425; c. acc. cogn., ἔχθος ἐχθήρας μέγα S. <i>Ph.</i> 59; with acc. pers. added, οὐδ’ αὖ τοσοῦτον ἔχθος ἐχθαίρω σε I <b>do</b> not <b>bear</b> thee so great <b>hatred</b>, Id. <i>El.</i> 1034; — Pass., <b>to be hateful</b>, θεοῖσι A. <i>Supp.</i> 754, cf. S. <i>Aj.</i> 458; abs., A. <i>Ch.</i> 241; <i>fut. Med.</i>, ἐχθαρῇ μὲν ἐξ ἐμοῦ S. <i>Ant.</i> 93; — <i>Med.</i> in act. sense, Nic. <i>Al.</i> 618. — Poet. word, used by Hp. Ep. 17, Arist. <i>EN</i> 1126b24, 1180a22, and late Prose, Parth. 36.2, Str. 17.2.3, Ph. 2.543, 555 (c. inf., ἅ τις παθεῖν ἐχθαίρει (<font color="brown">v.l.</font> ἐχθραίνῃ) Id. ap. Eus. <i>PE</i> 8.7), Plu. <i>Rom.</i> 17, D.C. 37.38, etc. (ἐχθραίνω is <font color="red">f.l.</font> in E. <i>Med.</i> 555, etc.)
ἐχθαρτέος	α, ον, <b>to be hated</b>, S. <i>Aj.</i> 679.
ἔχθαρ	τό, = ἔχθος, Theognost. <i>Can.</i> 79.
ἐχθέγιον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 950.4 (Byz.).
ἐχθές	Adv. = χθές, <b>yesterday</b>, Ar. <i>Nu.</i> 175, Th. 616, etc. ; ἀπ’ ἐ. <i>AP</i> 11.35 (Phld.); μέσφα τό γ’ ἐ. Theoc. 2.144; οὐ γάρ τι νῦν γε κἀ. today or <b>yesterday</b>, S. <i>Ant.</i> 456; οὐκ ἐ. οὐδὲ πρῴην Antipho <i>Fr.</i> 58; ἐ. καὶ τρίτης [ἡμέρας] LXX Ru. 2.11, cf. M.Ant 10.7. (ἐχθές is commoner than χθές in Com. and LXX, is the only form used in NT, and freq. in papyri of all periods, PSI 4.442.21 (iii BC), etc. ; cf. χθές.)
ἐχθεσινός	ή, όν, = χθεσινός, <b>yesterday΄s</b>, διαγωγή <i>AP</i> 10.79 (Pall.), cf. Dosith. p. 397 K.
ἐχθέω	v. ἔχθω¹.
ἔχθημα	ατος, τό, = μίσημα, S. <i>Fr.</i> 651.
ἐχθιζινός	ή, όν, = ἐχθεσινός, Men. 303.
ἐχθίζομαι	<b>incur odium</b>, Phot.
ἔχθιστος	η, ον, <i>Sup. of</i> ἐχθρός, <b>most hateful</b>, Ἀχιλῆϊ <i>Il.</i> 2.220; ἔ. δέ μοί ἐσσι θεῶν 5.890, etc. ; τὸν θεοῖς ἔ. θεόν A. <i>Pr.</i> 37; ἔ. ὁρᾶν S. <i>Aj.</i> 818; ἔ. γεγώς E. <i>Med.</i> 467.<br><b>most hostile</b>, τῶν ἡμῖν ἐχθίστων Th. 2.71; ὡς δὲ ἐχθροὶ καὶ ἔ., πάντες ἴστε Id. 7.68; c. gen., οἱ ἐκείνου ἔ. his <b>bitterest enemies</b>, X. <i>An.</i> 3.2.5; Luc. has also ἐχθίστατος <i>Trag.</i> 246.
ἐχθίστατος	= ἔχθιστος, Luc.
ἐχθίων	ον, gen. ονος, <i>Comp. of</i> ἐχθρός, <b>more hateful</b>, A. <i>Pers.</i> 438, S. <i>OT</i> 272, E. <i>El.</i> 222, Ar. <i>Av.</i> 370, Th. 4.86, Pl. <i>Ly.</i> 214c. Adv. ἐχθιόνως, ἔχειν X. <i>Smp.</i> 4.3.
ἐχθοδαπός	όν, <b>foreign, hostile</b>, φῶτες IGRom. 4.360.38 (Pergam., ii AD); perh. formed fr. ἐχθός, cf. ἀλλοδαπός, ἡμεδαπός, etc.
ἐχθοδοπέω	<b>show enmity towards, engage in hostility with</b>, ὅ τέ μ’ ἐχθοδοπῆσαι ἐφήσεις Ἥρῃ <i>Il.</i> 1.518.
ἐχθοδοπός	όν, <b>hateful</b>, φώς S. <i>Ph.</i> 1137 (lyr.); πόλεμος Ar. <i>Ach.</i> 226 (lyr.); τοῖα… ἀνεστέναζες… ἐχθοδόπ’ Ἀτρείδαις S. <i>Aj.</i> 931 (lyr.); τῆς ὁδοῦ ἐχθοδοποῦ γεγονυίας πολλοῖς, ἴσως δὲ… ἑτέροις προσφιλοῦς Pl. <i>Lg.</i> 810d; of a drug, Pl.Com. 196; ἐ. ὄμματα A.R. 4.1669. (Perh. by assimilation fr. ἐχθοδαπός ΄foreign΄, ΄hostile΄.)
ἔχθοι	Adv.<br><b>outside</b>, IG 4.1484.66 (Epid.).
ἔχθος	εος, τό, <b>hate</b>, Διὸς ἔχθος ἀλευάμενος <i>Od.</i> 9.277; and in pl., ἐχθεα λυγρά <i>Il.</i> 3.416, cf. Pi. <i>P.</i> 2.55; ἴδια, κοινὰ ἔχθεα, Hdt. 3.82; κατὰ ἔχθος τινός <b>hatred for</b> one, Id. 9.15, cf. Th. 1.103, 7.57; ἔχθει c. gen., A. <i>Supp.</i> 332, Th. 1.95; ἐς ἔχθεα ἀπικνέεσθαί τινι to incur his <b>enmity</b>, Hdt. 3.82; εἰς ἔχθος ἐλθεῖν τινι E. <i>Ph.</i> 879; ὑπ’ ἔχθους Plu. <i>Publ.</i> 9. ὦ πλεῖστον ἔ.<br><b>object of</b> direst <b>hate</b>, A. <i>Pers.</i> 284. — In Prose ἔχθρα is more freq.
ἐχθός	Adv. = ἐκτός, <b>outside</b>, τᾶς Ϝοικίας Schwyzer 323 C 35 (Delph., iv BC).<br><b>except</b>, προξένω <i>ib.</i> 363.11 (Locr., V BC).
ἐχθόσδικος	δίκα suit <b>with a foreigner</b>, IG 5(2).357.26 (Stymphalus, iii BC).
ἔχθρα	Ion. ἔχθρη, ἡ, <b>hatred, enmity</b>, Hdt. 5.81, Pi. <i>P.</i> 4.145, etc. ; in philos. sense, = νεῖκος 1.5, Plot. 3.2.2; ἔ. τινός <b>hatred for, enmity to</b> one, Antipho 2.4.1, Th. 3.10; κατ’ ἔχθραν τινός Ar. <i>Pax</i> 133; ἔ. ἔς τινα Hdt. 1.5, Th. 2.68; εἴς θεόν Ep. Rom. 8.7; πρός τινα A. <i>Pr.</i> 491 (pl.), Th. 2.68; δι’ ἔχθρας μολεῖν, ἀφῖχθαί τινι, to be <b>at feud</b> with one, E. <i>Ph.</i> 479, <i>Hipp.</i> 1164; δι’ ἔχθρας οὐδετέρῳ γενήσομαι Ar. <i>Ra.</i> 1412; εἰς ἔ. βάλλειν τινά A. <i>Pr.</i> 390; εἰς ἔ. ἐλθεῖν D. 21.62; καταστῆσαί τινας εἰς ἔχθραν τῷ δήμῳ X. <i>HG</i> 3.5.9; πολλὴν εἰς ἔχθραν ἀλλήλοις καὶ πολλῶν πέρι καθίστανται Pl. <i>Plt.</i> 307d, cf. Isoc. 9.67; πρὸς ἔχθραν from <b>personal enmity</b>, D. 18.141; ἔ. συμβάλλειν, συνάπτειν τινί, to engage in <b>hostility</b> with…, E. <i>Med.</i> 45, Heracl. 459; ἔ. τισὶν ἄρασθαι D. 21.132; καταλλάσσεσθαι τὰς ἔ. Hdt. 7.145; λύσασαν ἔ. τὴν πάρος E. <i>Tr.</i> 50; τὰς μεγάλας ἔ. διαλύεσθαι Th. 4.19; πρὸς ἀλλήλους ἔ. ἀνείλοντο Is. 1.9; διαλλαχθῆναι τῆς ἔ. And. 2.26; <b><i>prov.</i>, Ἐμπεδοκλέους ἔ.</b>, of undying <b>hatred</b>, Lys. <i>Fr.</i> 261 S.
ἐχθραίνω	<i>impf.</i> ἤχθραινον X. <i>Ages.</i> 11.5; <i>aor.1</i> ἤχθρηνα Max. 67, -ανα Ph. 2.394; later form of ἐχθαίρω; (&lt; ἐχθρός):<br><b>hate</b>, τινα X. <i>l.c.</i> ; τι Ph. 2.297; οἱ ἐχθράναντες <b>one΄s enemies</b>, <i>ib.</i> 394; — Pass., ὑπό τινων Phld. <i>Mort.</i> 20; also ἐ. τινί <b>to be at enmity with</b>, LXX Nu. 25.18, al., Ael. <i>NA</i> 5.2.<br><b>II</b>.<br><b>make hateful</b> or <b>hostile</b>, τινά τινι Max. <i>l.c.</i>
ἔχθρασμα	ατος, τό, = ἔχθρα, Hsch.
ἐχθρεύω	<b>to be at enmity with</b>, τινι LXX Ex. 23.22, al., Phld. <i>Rh.</i> 2.134 S., Tz. <i>H.</i> 1.671.
ἐχθρία	ἡ, late form of ἔχθρα, LXX Ge. 26.21.
ἐχθρικός	ή, όν, <b>hostile</b>, interpol. in Hermog. <i>Id.</i> 1.8, cf. Astramps. Onir. 1.
ἐχθροδαίμων	ον, gen. ονος, <b>hated of the gods</b>, S. <i>OT</i> 816.
ἐχθροειδῶς	Adv. = ὑπόπτως, Hsch.
ἐχθρολέων	οντος, ὁ, <b>opponent-lion</b>, IG 2.2836 (εἰχθρ- lapis).
ἐχθρόξενος	ον, <b>hostile to strangers, inhospitable</b>, ναύταισι A. <i>Pr.</i> 727, cf. Th. 606, 621; δόμοι E. <i>Alc.</i> 558.
ἐχθροποιέω	<b>make hostile</b>, App. <i>BC</i> 5.60, cf. Hsch. ; — Pass., Ptol. <i>Tetr.</i> 191.
ἐχθροποιός	όν, <b>causing enmity</b>, δαίμονες Charond. ap. Stob. 4.2.24, cf. App. <i>BC</i> 1.54.
ἐχθρός	ά, όν, (&lt; ἔχθος) <b>hated, hateful</b>, of persons and things, freq. from Hom. downwds. (Hom. has it only in this pass. sense); ἐ. γάρ μοι κεῖνος ὁμῶς Ἀΐδαο πύλῃσι <i>Od.</i> 14.156, <i>Il.</i> 9.312; ἐχθρὸν δέ μοί ἐστιν c. inf., ΄tis <b>hateful</b> to me to…, <i>Od.</i> 12.452; θεοῖσιν ἐ. Hes. <i>Th.</i> 766, Thgn. 601, Ar. <i>Eq.</i> 34; ὁ θεοῖσιν ἐ. Pl.Com. 74, etc. ; cf. θεοισεχθρός. <i>Act.</i>, <b>hating, hostile</b>, first in Hes. and Pi. (v. infr. III), τινι D. 10.11, X. <i>Ages.</i> 6.1, etc. ; c. gen., ὕβριος ἐχθρὰν ὁδόν <b>averse from</b> insolence, Pi. <i>O.</i> 7.90; abs., ἐ. γλῶσσα A. <i>Ch.</i> 309 (anap.); ὀργαί Id. <i>Eu.</i> 937 (anap.), etc. ; ἀστέρες Vett.Val. 143.5. as <i>Subst.</i>, ἐχθρός, ὁ, <b>enemy</b>, where the act. and pass. senses freq. coincide, Hes. <i>Op.</i> 342, Pi. <i>P.</i> 2.84, etc. ; ἀνὴρ ἐ. Hdt. 1.92; ὁ Διὸς ἐ. A. <i>Pr.</i> 120 (anap.); ἐχθροῖς ἐχθρὰ πορσύνων Id. <i>Ag.</i> 1374; εἴ… τινα ἴδοι ἐχθρὸν ἑαυτοῦ Th. 4.47; οἱ ἐμοὶ ἐ. Id. 6.89, etc. — Acc. to Ammon. <i>Diff.</i> p. 63 V., ἐχθρός is <b>one who has been</b> φίλος, <b>but is alienated</b>; πολέμιος <b>one who is at war</b>; δυσμενής <b>one who has long been alienated and refuses to be reconciled</b>. — regul. Comp. ἐχθρότερος D. Prooem. 40.3, <i>AP</i> 5.160 (Hedyl. or Asclep.); <i>Sup.</i> -ότατος Pi. <i>N.</i> 1.65, S. <i>OT</i> 1346 (lyr.), D. 19.300; but more freq. irreg. ἐχθίων, ἔχθιστος. Adv. ἐχθρῶς, μισοῦντες Pl. <i>Lg.</i> 697d, etc. ; Comp. -οτέρως D. 5.18; <i>Sup.</i> -ότατα Id. 23.149.
ἐχθρόφρων	ον, gen. ονος, <b>hostile in disposition</b>, <i>EM</i> 245.23.
ἐχθρωδέω	<b>to be hostile</b>, πρός τινας Suid. s.v. Ἐμπεδοκλέους ἔχθρα.
ἐχθρώδης	ες, <b>hostile</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.685; Comp. -έστερος Sch. E. <i>Hec.</i> 745, <i>Or.</i> 614. Adv. -δῶς, διαθεῖναί τινα πρός τινας J. <i>BJ</i> 1.24.2; ἐ. ἔχειν τινί D.C. 43.10, cf. Nic.Dam. 57 J., Sch. E. <i>Med.</i> 290.
ἐχθῦσαι	ἐξεμέσαι, and ἐχθύσῃ· ἐκφυσήσῃ, Hsch.
ἐχθυσία	v. ἐκθυσία.
ἔχθω	<b>hate</b>, οὐ δικαίως θάνατον ἔχθουσιν βροτοί A. <i>Fr.</i> 353; ἔχθεις S. <i>Ph.</i> 510 (lyr.), E. <i>Med.</i> 117 (anap.); ἔχθει S. <i>Aj.</i> 459; c. dupl. acc., ταῦτά τοί σ’ ἔχθει πόσις E. <i>Andr.</i> 212; — Hom. only in Pass., καὶ ἐχθομενός περ Ἀθήνῃ <i>Od.</i> 4.502; οὐ γὰρ ὀΐω πάγχυ θεοῖς… [αὐτὸν] ἔχθεσθαι <i>ib.</i> 756; ἦ τοι ἐμοὶ ῥήγεα σιγαλόεντα ἤχθεθ’ 19.338; ἤχθετο πᾶσι θεοῖσι 14.366; κολοσσῶν ἔχθεται χάρις ἀνδρί A. <i>Ag.</i> 417 (lyr.); σωφρονοῦντι δ’ ἤχθετο E. <i>Hipp.</i> 1402. — Only pres. and impf., exc. <i>pf. part. Pass.</i> ἠχθημένος Lyc. 827; the forms ἔχθει (imper.) Thgn. 1032, ἤχθεε Hermesian. 7.39 are corrupt.
ἔχθω	= ἔξω, <b>except</b>, c. gen., Schwyzer 323 C 43 (Delph., iv BC).
ἐχίδιον	τό, <b>young viper</b>, Arist. <i>HA</i> 558a29 (<font color="brown">v.l.</font> ἐχίδνιον); cf. ἐχείδιον.
ἔχιδνα	ἡ, (&lt; ἔχις) <b>viper</b>, Hdt. 3.108, S. <i>Tr.</i> 771, Pl. <i>Smp.</i> 218a, etc. ; prob. of a <b>constrictor snake</b>, Act. Ap. 28.3; <i>metaph</i>, of a treacherous wife or friend, A. <i>Ch.</i> 249, S. <i>Ant.</i> 531; ἱματισμένη ἔ., of woman, Secund. <i>Sent.</i> 8; γεννήματα ἐχιδνῶν brood <b>of vipers</b>, term of reproach, in Ev. Matt. 3.7. pr. n. of a monster, Hes. <i>Th.</i> 297, S. <i>Tr.</i> 1099.
ἐχιδναῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>like a viper</b>, χόλος <i>AP</i> 7.71 (Gaet.).<br><b>snaky</b>, κόρυμβος Nonn. <i>D.</i> 14.216. pr. <i>Adj.</i> Ἐχιδναῖος, α, ον, <b>born of Echidna</b>, δάκετον Call. <i>Fr.</i> 161.
ἐχιδνήεις	εσσα, εν, = ἐχιδναῖος, Nic. <i>Th.</i> 209; δίφρος ἐ.<br><b>drawn by vipers</b>, Nonn. <i>D.</i> 13.191.
ἐχιδνοειδής	ές, <b>snake-like</b>, <i>Gloss.</i>
ἐχιδνοκέφαλος	ον, <b>snakeheaded</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1136.
ἐχιδνόκομος	ον, <b>snaky-haired</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.173.
ἐχιδνολογέω	<b>collect vipers</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 376.
ἐχιδνότοκος	ον, <b>born of a viper</b>, Anon. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.626 W.
ἐχιδνοφαγία	ἡ, <b>eating of vipers</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.227.
ἐχιδνώδης	ες, = ἐχιδνοειδής, Sch. E. <i>Ph.</i> 1136.
ἐχίειον	τό, = ἔχιον II, Nic. <i>Th.</i> 65, 637. <i>Adj.</i> -ειος, α, ον, = ἐχιδναῖος, Tz. <i>H.</i> 12.840.
ἐχιεύς	έως, ὁ, <b>a young viper</b>, pl. ἐχιῆες Nic. <i>Th.</i> 133.
Ἐχῖναι	ῶν, αἱ, <b>islands in the Ionian sea</b>, <i>Il.</i> 2.625, E. <i>IA</i> 286 (lyr.), etc. ; — commonly called Ἐχινάδες, αἱ, Hdt. 2.10, Th. 2.102, etc.
ἐχιναῖος	ον, = ἐχιδναῖος, <font color="darkorange">dub.</font> <i>in Nic.</i> Th. 230.
ἐχιναλώπηξ	εκος, ὁ, <b>hedgehog-fox</b>, St.Byz. s.v. Ἀζανοί.
ἐχινέα	ἡ, a kind of <b>vase</b>, <i>BCH</i> 35.286 (Delos, ii BC), <i>Ath.Mitt.</i> 33.377 (Pergam.), <i>Chron.Lind.</i> B. 101; <i>contr.</i> ἐχινῆ.
ἐχινέες	οἱ, <b>kind of mouse with rough bristling hair</b>, in Libya, Hdt. 4.192 (<font color="brown">v.l.</font> ἐχῖνες); acc. pl. ἐχῖνας Arist. <i>Mir.</i> 832b3.
ἐχινῆ	(sc. δορά), ἡ, <b>hedgehog΄s skin</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.334. ἐ. στρατιωτική, prob. = ἐχινέα, IG 11(2).161 B 125 (Delos, iii BC).
ἐχίνιον	τό, = ἱπποφαές, Ps.-Dsc. 4.159.
ἐχινίς	ίδος, ἡ, = ἐχῖνος ΙΙ. 1, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32.
ἐχινίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἐχῖνος, <b>hollow of the ear</b>, Poll. 2.86. <i>Dim. of</i> ἐχῖνος II, Id. 10.95.
ἐχινομήτρα	ἡ, <b>the largest kind of sea-urchin, Echinus melo</b>, Arist. <i>HA</i> 530b6.
ἐχινόπους	ποδος, ὁ, <b>kind of prickly-plant, Genista acanthoclada</b>, perh. the same as ἔχιον, <i>Eleg.</i> ap. Plu. 2.44e (pl.), cf. Hsch. s.v. λυκόφανον, <i>EM</i> 405.12.
ἐχῖνος	ὁ (on the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.183), <b>hedgehog</b> (prop. ἐ. χερσαῖος, as in Thphr. <i>Sign.</i> 30), <b>Erinaceus europaeus</b>, Archil. 118, Emp. 83, Ar. <i>Pax</i> 1086, Ion <i>Trag.</i> 38, S. <i>Ichn.</i> 121, etc.<br><b>sea-urchin</b>, Epich. 53, Archipp. 24; ἐ. θαλάττιος Pl. <i>Euthd.</i> 298d.<br><b>large wide-mouthed jar</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.172, <i>Steril.</i> 230, Ar. <i>V.</i> 1436, Eup. 415, Men. <i>Epit.</i> Fr. 10, Erot., Hsch., Poll. 6.91.<br><b>vase</b> in which the notes of evidence were sealed up by the διαιτηταί, in cases of appeal from their decision, D. 45.17, 48.48, Arist. <i>Ath.</i> 53.2, Thphr. <i>Char.</i> 6.8. hard <b>case</b> of beech-mast, chestnuts, etc., Id. <i>HP</i> 3.10.1, Xenocr. 43, Hsch.<br><b>neck-vertebra</b> of the κεστρεύς, Dorio ap. Ath. 7.306f.<br><b>third stomach of ruminating animals</b>, Arist. <i>PA</i> 676a11, 674b15, <i>HA</i> 507b6, Antig. <i>Mir.</i> 17; βοῶν ἐ. Call. <i>Fr.</i> 250; also, <b>gizzard</b> of graminivorous birds, Ael. <i>NA</i> 14.7. pl., <b>sharp points</b> at each end of a bit, X. <i>Eq.</i> 10.6, Poll. 1.148; but = τῶν ὑποστομίων τὰ κοῖλα, <i>ib.</i> 184.<br>Archit., <b>cushion of the Doric and Tuscan capital</b> (prob. from its form), Vitr. 4.3.4, 4.7.3. = οἱ τῶν τειχῶν ἀγκῶνες, Hsch.<br>a kind of <b>cake</b>, Lync. ap. Ath. 14.647a, Hsch.<br>a plant, <font color="brown">v.l.</font> ἔρινος, Dsc. 4.141, Gal. 11.880, Paul.Aeg. 7.3. (Cf. OHG. <i>igil</i>, Slav. <i>ježĭ</i>, Lith. <i>ežỹs.</i>)
ἐχινώδης	ες, <b>prickly, like a hedgehog</b>, Arist. <i>Mir.</i> 832b3, cf. Ar.Byz. <i>Epit.</i> 109.9; generally, <b>rugged</b>, Str. 12.3.11.
ἐχιόδηκτος	ον, = ἐχιδνόδηκτος, Dsc. 1.13, al., <i>Gp.</i> 12.30.1; <font color="brown">v.l.</font> for ἐχεό-, Str. 13.1.14.
ἔχιον	τό, (&lt; ἔχις) a plant, <b>Echium plantagineum</b>, Dsc. 4.27 (<b>echios</b> Plin. <i>HN</i> 25.104). = ὠκιμοειδές, Dsc. 4.28, Sch. Nic. <i>Th.</i> 637.
ἔχις	[ῐ Nic. <i>Th.</i> 223, -ῑς metri gr. IG 2.1660], εως, ὁ (ἡ Opp. <i>C.</i> 3.439), gen. pl. ἔχεων Pl. <i>Euthd.</i> 290a; gen. sg. ἔχιος Nic. <i>Th.</i> 130; pl., dat. ἐχίεσσι <i>ib.</i> 826; gen. ἐχίων <i>ib.</i> 653; acc. ἔχιας <i>ib.</i> 9, but ἔχεις Thphr. <i>Char.</i> 1.7: — <b>viper</b>, Pl. <i>Smp.</i> 217e, Arist. <i>HA</i> 511a16, etc. ; <i>metaph</i>, συκοφάντης καὶ ἔ. τὴν φύσιν D. 25.96; ὥσπερ ἔ. ἢ σκορπίος ἠρκὼς τὸ κέντρον <i>ib.</i> 52; cf. ἔχιδνα. = ἔχιον II, Nic. <i>Th.</i> 541, 636, Plin. <i>HN</i> 22.50.
ἐχίτης	ου, ὁ, a kind of <b>stone</b>, Plin. <i>HN</i> 37.187, <i>Gloss.</i>
ἔχμα	ατος, τό, (&lt; ἔχω) <b>that which holds</b>; and so, <b>hindrance, impediment</b>, <i>Il.</i> 21.259 (pl.). c. gen., <b>bulwark, defence against</b>, ἐπηλυσίης <i>h.Merc.</i> 37; βολάων A.R. 4.201.<br><b>holdfast, stay</b>, ἔχματα πέτρης <b>the grip</b> of the rock (viz. the river-bed), <i>Il.</i> 13.139; ἔχματα πύργων <b>buttresses</b> of the fortifications, 12.260; ἔχματα νηῶν <b>props</b> or <b>cradles</b> for the ships, 14.410; ἔχματα γαίης, of the earth which <b>holds fast</b> the roots of a tree, A.R. 1.1200; ἔχματα γούνων, of muscles, Nic. <i>Th.</i> 724; — also ἐχμός, ὁ, Eust. 1411.24.
ἐχμός	ὁ, = ἔχμα.
ἐχμάζω	<b>hold fast, hinder</b>, Eust. 904.4, Sch. E. <i>Or.</i> 265, Hsch. ; cf. ὀχμάζω.
ἐχομένιον	τό, <b>coriander</b>, POxy. 729.31 (ii AD), 1279.17 (ii AD).
ἐχομένως	<i>Adv. pres. part.</i> of ἔχομαι, = ἐφεξῆς, prob. in Epicur. Ep. 2 p. 40U., cf. Apollod. 3.1.1, Ph. 1.84, A.D. <i>Pron.</i> 101.6, Bito 57.1, Petos. ap. Vett.Val. 332.32, etc. ; ἐ. τινός <b>next after</b> him, D.L. 4.23.
ἐχόντως	<i>Adv. pres. part.</i> of ἔχω, in phrase ἐ. νοῦν, = νουνεχόντως, Pl. <i>Lg.</i> 686e; ἐχόντως ἑαυτὸν τὸν νοῦν Id. <i>Phlb.</i> 64a.
ἐχυρῆσαι	τῷ διὰ χειρὸς ὅρκῳ συνθέσθαι, καὶ κρατηθῆναι, Hsch.
ἐχυρός	ά, όν, (ἔχω) = ὀχυρός, <b>strong, secure</b>, λιμήν, χωρία, Th. 4.8, X. <i>Cyr.</i> 2.4.13; ἀπὸ ἐχυροῦ ποθέν Th. 1.90; ἐν τῷ ἐχυρῷ εἶναι to be in <b>safety</b>, Id. 7.77; ἐν ἐχυρωτάτῳ ποιεῖσθαί τι X. <i>Cyr.</i> 1.6.26. of arguments, etc., <b>strong</b>, λόγος Th. 3.83; ἐλπίς Id. 7.41; ἐχυρὰ παρέχεσθαι to give <b>good reasons</b>, Id. 1.32; τὴν τόλμαν… ἐχυρωτέραν παρέχεσθαι Id. 2.62; ἐχυρωτέρα δύναμις Id. 1.42; τοῦτο ὁ φόβος ἐχυρὸν παρεῖχε Id. 3.12; ἀποδείξεις ἐχυρώταται Ph. 1.420. of persons, ἐ. πρὸς τοὺς καλούς <b>proof</b> against, Plu. <i>Sol.</i> 1. Adv. -ρῶς Th. 5.26; Comp. -ώτερον Id. 8.24. (ὀχυρός is <font color="brown">v.l.</font> in A. <i>Pers.</i> 78, 89 (lyr.), and is the usual form in Plb., exc. 2.30.6; but ἐχυρός is usual in Ph., as 1.257, al.)
ἐχυρότης	ητος, ἡ, <b>strength</b>, ἐν οἰκοδομίαις Ph. 2.116, cf. 120, 1.478 (ἐχ- Pap.), 688, J. <i>AJ</i> 15.11.4. (ὀχυρότης is a <font color="brown">v.l.</font> and shd. be preferred in Plb. 1.57.6, but for καὶ ὀχ- (<font color="brown">v.l.</font> καὶ ἰσχ-) in Ph. 1.644 καὶ ἐχ- shd. be restored.)
ἐχυρόφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>strongminded</b>, Hsch.
ἐχυρόω	<b>make secure, fortify</b>, Phot., Suid. ; ἐχυρῶσαι is <font color="brown">v.l.</font> for ὁρίσαι, Isoc. 5.122.
ἔχω	<i>2 sg.</i> ἔχεισθα cj. in Thgn. 1316 (ἔχοισθα cod.), ἔχῃσθα cj. in Sappho 21 (ἔχεισθα cod.); <i>2 sg. subj.</i> ἔχῃσθα <i>Il.</i> 19.180; <i>impf.</i> εἶχον, Ep. ἔχον <i>Od.</i> 2.22, al., Ion. and poet. ἔχεσκον <i>Il.</i> 13.257, Hdt. 6.12, <i>Epigr.Gr.</i> 988.6 (Balbilla); <i>fut.</i> ἕξω, <i>Ep. inf.</i> ἑξέμεναι Call. <i>Aet.</i> 3.1.27 (of duration) or σχήσω (of momentary action, esp. in sense <b>check</b>, v. infr. A. 11.9, not found in <i>Att.</i> Inscrr. or NT); <i>2 sg.</i> σχήσησθα <i>h.Cer.</i> 366 codd. ; <i>aor.1</i> ἔσχης α <font color="red">f.l.</font> in Nonn. <i>D.</i> 17.177, also ἔσχα IG 3.1363.6, 14.1728, <i>3 pl.</i> μετέσχαν <i>ib.</i> 12(7).271.12 (Amorgos, iii AD); <i>aor.2</i> ἔσχον, <i>imper.</i> σχές S. <i>El.</i> 1013, E. <i>Hipp.</i> 1353 (anap.) (σχέ only in Orac. ap. Sch. E. <i>Ph.</i> 638 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), sts. in compds. in codd., as πάρασχε E. <i>Hec.</i> 842, κάτασχε Id. <i>HF</i> 1210); <i>subj.</i> σχῶ <i>Il.</i> 21.309, etc. ; <i>opt.</i> σχοίην Isoc. 1.45, in compds. σχοῖμι (as μετάσχοιμι S. <i>OC</i> 1484 (lyr.), κατάσχοιμεν Th. 6.11); <i>3 pl.</i> σχοίησαν Hyp. <i>Eux.</i> 32, σχοῖεν Th. 6.33; <i>inf.</i> σχεῖν <i>Il.</i> 16.520, etc., Ep. σχέμεν 8.254 (in Alexandr. Gr. <i>3 pl. impf. and aor.2</i> εἴχοσαν <i>AP</i> 5.208 (Posidipp. or Asclep.), <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Jo. 15.22, ἔσχοσαν Scymn. 695); for the poet. form ἔσχεθον, v. Σχέθω ; <i>pf.</i> ἔσχηκα Pl. <i>Lg.</i> 765a, εἴσχηκα in Inscrr. of iii/i BC, SIG 679.54, etc. ; Ep. ὄχωκα is <font color="darkorange">dub.</font>, v. συνόχωκα ; — <i>Med., impf.</i> εἰχόμην Pi. <i>P.</i> 4.244, etc. ; <i>fut.</i> ἕξομαι <i>Il.</i> 9.102, etc. ; σχήσομαι <i>ib.</i> 235, Ar. <i>Av.</i> 1335, more freq. in compds. (ἀνα-) A. <i>Th.</i> 252, (παρα-) Lys. 9.8, etc. ; <i>pf. Pass.</i> παρέσχημαι in med. sense, X. <i>An.</i> 7.6.11, etc. ; <i>aor.2</i> ἐσχόμην Hom., Hdt. 6.85, rare in <i>Att.</i> exc. in compds. ; <i>imper.</i> σχέο <i>Il.</i> 21.379, σχέσθε 22.416, later σχοῦ in compds. (ἀνά-) E. <i>Ion</i> 947, etc. ; <i>inf.</i> σχέσθαι <i>Od.</i> 4.422, Hes. <i>Fr.</i> 79; — <i>Pass., fut. Med.</i> ἐνέξομαι in pass. sense, E. <i>Or.</i> 516, D. 51.11, later σχεθήσομαι Gal. <i>UP</i> 15.3, freq. in compds. (συ-) Phld. <i>Ir.</i> p. 83 W., (ἐν-) Plu. 2.98 of, (ἐπι-) S.E. <i>P.</i> 1.186; <i>aor.1</i> ἐσχέθην Arr. <i>An.</i> 5.7.4, 6.11.2, Aret. <i>SA</i> 2.5, (κατ-, συν-) Plu. <i>Sol.</i> 21, Hp. <i>Int.</i> 45 vulg. ; <i>fut. Med.</i> σχήσομαι in pass. sense, <i>Il.</i> 9.235 (<font color="darkorange">dub.</font>), 655, 13.630; <i>aor.2 Med.</i> in pass. sense, ἐσχόμην <i>Il.</i> 17.696, al., Hdt. 1.31 (σχέτο <i>Il.</i> 7.248, 21.345), <i>part.</i> σχόμενος <i>Od.</i> 11.279, prob. in Isoc. 19.11, (κατα-) Pi. <i>P.</i> 1.10, Pl. <i>Phdr.</i> 244e, Parth. 33.2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>pf.</i> ἔσχημαι Paus. 4.21.2; also in compds., freq. written -ίσχημαι, -ήσχημαι in codd. of late authors.<br>(I.-E. <i>seĝh</i>- (cf. Skt. <i>sáhate</i> ΄overpower΄, Goth. <i>sigis</i> ΄victory΄, Gr. ἔχ- dissim. fr. ἔχ-), reduced form <i>sĝh</i>- (σχ-), whence redupl. ἴσχω (= <i>si-sĝh-o</i>); cf. ἕκτωρ, ἕξω, ἕξις ; but hέχ- IG1². 374.161, al., is a mere error (ἔχ- <i>ib.</i> 12.116.4, 16).)<br><b>A. Trans., have, hold</b>:<br><b>I. possess</b>, of property, the most common usage, <i>Od.</i> 2.336, 16.386, etc. ; οἵ τι ἔχοντες the <b>propertied class</b>, Hdt. 6.22; ὁ ἔχων a <b>wealthy man</b>, S. <i>Aj.</i> 157 (anap.); οἱ ἔχοντες E. <i>Alc.</i> 57, Ar. <i>Eq.</i> 1295, Pl. 596; οἱ οὐκ ἔχοντες the <b>poor</b>, E. <i>Supp.</i> 240; κακὸν τὸ μὴ ΄χειν Id. <i>Ph.</i> 405; ἔχειν χρέα <b>to have</b> debts <b>due to one</b>, D. 36.41, cf. 37.12; <b>to have received</b>, θεῶν ἄπο κάλλος ἐ. <i>h.Ven.</i> 77; τι ἔκ τινος S. <i>OC</i> 1618; παρά τινος Id. <i>Aj.</i> 663; πρός τινος X. <i>An.</i> 7.6.33, etc. ; ὑπὸ… θεοῖσι <i>h.Ap.</i> 191; πλέον, ἔλασσον ἔ… (v. h. vv.); in <i>aor.</i>, <b>acquire, get</b>, ὄνομα E. <i>Ion</i> 997; also <i>fut.</i> σχήσω, δύναμιν Th. 6.6; λέχος E. <i>Hel.</i> 30, cf. Pi. <i>P.</i> 9.116; — Pass., <b>to be possessed</b>, ἔντεα… μετὰ Τρώεσσιν ἔχονται <i>Il.</i> 18.130, cf. 197.<br><b>b. have an ἀγών, i.e. a victory</b> in it, to one΄s credit, <i>Delph.</i> 3(1) 554, IG 14.1102.14 (Rome); Ἀσκλήπεια <i>ib.</i> 737.9 (Neapolis; all ii AD).<br><b>2. keep, have charge of</b>, ἔχον πατρώϊα ἔργα <i>Od.</i> 2.22; κῆπον 4.737; Εἰλείθυιαι… ὠδῖνας ἔχουσαι <i>Il.</i> 11.271; πύλαι…, ἃς ἔχον Ὧραι 5.749, 8.393; τὰς ἀγέλας X. <i>Cyr.</i> 7.3.7; διαιτητῶν ἐχόντων τὰς δίκας <b>having control of</b>, D. 47.45; <b>to be engaged in</b>, φυλακὰς ἔχον <b>kept</b> watch, <i>Il.</i> 9.1, 471; σκοπιὴν ἔχεν <i>Od.</i> 8.302; ἀλαοσκοπιὴν εἶχε <i>Il.</i> 10.515, 13.10; σκοπιὴν ἔ. τινός <b>for</b> a thing, Hdt. 5.13; δυσμενῶν θήραν ἔχων S. <i>Aj.</i> 564, etc. ; ἐν χερσὶν ἔ. τι (v. χείρ).<br>b. <i>metaph</i>, of a patient, οὐκ ἔχει ἑωυτόν <b>is</b> not <b>himself</b>, Hp. <i>Int.</i> 49.<br><b>3.</b> c. acc. loci, <b>inhabit</b>, οὐρανόν <i>Il.</i> 21.267; Ὄλυμπον 5.890; <b>haunt</b>, [Νύμφαι] ἔχουσ’ ὀρέων αἰπεινὰ κάρηνα <i>Od.</i> 6.123; Βρόμιος ἔχει τὸν χῶρον A. <i>Eu.</i> 24; esp. of tutelary gods and heroes, Th. 2.74, X. <i>Cyr.</i> 8.3.24; of men, πόλιν καὶ γαῖαν <i>Od.</i> 6.177, 195, etc. ; Θήβας ἔσχον (ἔσχεν codd.) <b>ruled</b> it, E. <i>HF</i> 4; ἔχεις γὰρ χῶρον <b>occupiest</b> it, S. <i>OC</i> 37, cf. <i>Od.</i> 23.46; in military sense, ἔ. τὸ δεξιόν (with or without κέρας) Th. 3.107, X. <i>An.</i> 2.1.15; of beasts, τὰ ὄρη ἔ. Id. <i>Cyn.</i> 5.12.<br><b>4. have to wife</b> or <b>as husband</b> (usu. without γυναῖκα, ἄνδρα), οὕνεκ’ ἔχεις Ἑλένην καί σφιν γαμβρὸς Διός ἐσσι <i>Od.</i> 4.569, cf. 7.313, <i>Il.</i> 3.53, etc. ; ἔσχε ἄλλην ἀδελφεήν Hdt. 3.31, cf. Th. 2.29; νυμφίον Call. <i>Aet.</i> 3.1.27; also of a lover, Th. 6.54, <i>AP</i> 5.185 (Posidipp.), etc. ; ἔχω Λαΐδα, ἀλλ’ οὐκ ἔχομαι Aristipp. ap. D.L. 2.75, cf. Ath. 12.544d; — in Pass., τοῦ περ θυγάτηρ ἔχεθ’ Ἕκτορι <i>Il.</i> 6.398.<br><b>5. have in one΄s house, entertain</b>, <i>Od.</i> 17.515, 20.377, <i>h.Ven.</i> 231, 273.<br><b>6.</b> pres. part. with Verbs, almost, = <b>with</b>, ἤϊε ἔχων ταῦτα Hdt. 3.128, cf. 2.115; ὃς ἂν ἥκῃ ἔχων στρατόν Id. 7.8. δʹ, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.6.10. — Prose use.<br><b>7.</b> of Place, ἐπ’ ἀριστερὰ ἔ. τι <b>keep</b> it on one΄s left, i.e. to keep to the right of it, <i>Od.</i> 3.171; ἐπ’ ἀριστερὰ χειρὸς ἔ. 5.277; ἐν δεξιᾷ, ἐν ἀριστερᾷ ἔ., Th. 3.106; τοὺς οἰκέτας ὑστάτους ἔ. X. <i>Cyr.</i> 4.2.2; but in <i>aor.</i>, <b>get</b>, περιπλώοντες τὴν Λιβύην τὸν ἥλιον ἔσχον ἐς τὰ δεξιά Hdt. 4.42.<br><b>8.</b> of Habits, States, or Conditions, bodily or mental, γῆρας λυγρὸν ἔ <i>Od.</i> 24.250; ἀνεκτὸν ἔχει κακόν 20.83; ἕλκος <i>Il.</i> 16.517; λύσσαν 9.305; μάχην ἔ. 14.57; ἀρετῆς πέρι δῆριν ἔ. <i>Od.</i> 24.515; ὕβριν ἔ.<br><b>indulge in</b>…, 1.368, etc. ; [Ἀφροδίτην] 22.445; [φρένας] ἔ. <i>Il.</i> 13.394, etc. ; βουλήν 2.344; τλήμονα θυμόν 5.670; τόνδε νόον καὶ θυμὸν ἐνὶ στήθεσσιν ἔχοντες 4.309, cf. <i>Od.</i> 14.490 (for later senses of νοῦν ἔχειν, v. νοῦς)· ἄλγεα <i>Il.</i> 5.895, etc. ; ἄχεα θυμῷ 3.412; πένθος μετὰ φρεσίν 24.105; πένθος φρεσίν <i>Od.</i> 7.219; πόνον… καὶ ὀϊζύν <i>Il.</i> 13.2, <i>Od.</i> 8.529; οὐδὲν βίαιον Hdt. 3.15; πρήγματα ἔ. Id. 7.147, cf. Pl. <i>Tht.</i> 174b, etc. ; in periphrastic phrases, ποθὴν ἔ. τινός, = ποθεῖν, <i>Il.</i> 6.362; ἐπιδευὲς ἔ. τινός, = ἐπιδεύεσθαι, 19.180; ἔ. τέλος, = τελεῖσθαι, 18.378; κότον ἔ. τινί, = κοτεῖσθαι, 13.517; ἐπιθυμίαν τινός E. <i>Andr.</i> 1281; φροντίδα τινός Id. <i>Med.</i> 1301; ἡσυχίην ἔ.<br><b>keep</b> quiet, Hdt. 2.45, etc. (<i>fut.</i> ἡσυχίαν ἕξειν D. 47.29, but οὐκ ἔσθ’ ὅπως… ἡ. σχήσει <b>will</b> not <b>keep</b> still <b>for a moment</b>, Id. 1.14); αἰτίαν ἔ.<br><b>to be</b> accused, X. <i>An.</i> 7.1.8; ὑπό τινος A. <i>Eu.</i> 99 (but μομφὴν ἔ., = μέμφεσθαι, E. <i>Or.</i> 1069, A. <i>Pr.</i> 445); in <i>aor.</i>, of entering upon a state, ἔσχεν χόλον <b>conceived</b> anger, B. 5.104; ἔχειν τι κατά τινος <b>have</b> something against somebody, Ev. Matt. 5.23, Ev. Marc. 11.25, Apoc. 2.4; ἔχω τι πρός τινα Act. Ap. 24.19; ἔχειν πρός τινα 2 Ep. Cor. 5.12; ἕξει πρὸς τὸν Θεόν JRS 14.85 (Laodicea); — these phrases are freq. inverted, οὓς ἔχε γῆρας <i>Il.</i> 18.515; οὐδὲ Ποσειδάωνα γέλως ἔχε <i>Od.</i> 8.344; ἀμηχανίη δ’ ἔχε θυμόν 9.295; θάμβος δ’ ἔχεν εἰσορόωντας <i>Il.</i> 4.79; σ’ αὔτως κλέος ἐσθλὸν ἔχει 17.143; Διὸς αἴσῃ, ἥ μ’ ἕξει παρὰ νηυσί 9.609 (unless the antecedent is τιμῆς in 1.608); ὥς σφεας ἡσυχίη τῆς πολιορκίης ἔσχε Hdt. 6.135; ὄφρα με βίος ἔχῃ S. <i>El.</i> 225 (lyr.); c. dupl. acc., φόβος μ’ ἔχει φρένας A. <i>Supp.</i> 379; also of external objects, αἴθρη ἔχει κορυφήν <i>Od.</i> 12.76; μιν ἔχεν μένος ἠελίοιο 10.160; σε οἶνος ἔχει φρένας 18.331; ἔχῃ βέλος ὀξὺ γυναῖκα, of a woman in travail, <i>Il.</i> 11.269; λόγος ἔχει τινά c. inf., the story <b>goes, that</b>…, S. <i>OC</i> 1573 (lyr.); and so in later Gr., Plu. <i>Dem.</i> 28, Ph. 1.331, Ael. <i>VH</i> 3.14, NA 5.42, Ath. 13.592e; ὡς ἡ φάτις μιν ἔχει Hdt. 7.3, cf. 5, 26, 9.78 (but also ἔχει φάτιν Διονυσοφάνης θάψαι Μαρδόνιον Id. 9.84; [Κλεισθένης] λόγον ἔχει τὴν Πυθίην ἀναπεῖσαι Id. 5.66); ὡς ἂν λόγος ἔχῃ πρὸς ἀνθρώπους, ὅτι… Plu. <i>Alex.</i> 38; — Pass., ἔχεσθαι κακότητι καὶ ἄλγεσι <i>Od.</i> 8.182; κωκυτῷ καὶ οἰμωγῇ <i>Il.</i> 22.409; ὀργῇ Hdt. 1.141; νούσῳ Hp. <i>Epid.</i> 5.6; ἀγρυπνίῃσι Hdt. 3.129; ὑπὸ πυρετοῦ Hp. <i>Aph.</i> 4.34; ὑπὸ τοῦ ὕδρωπος Id. <i>Prorrh.</i> 2.6, ἐν ἀπόρῳ Th. 1.25; ἐν συμφοραῖς Pl. <i>R.</i> 395e.<br><b>9. possess mentally, understand</b>, ἵππων δμῆσιν <i>Il.</i> 17.476; τέχνην Hes. <i>Th.</i> 770; πάντ’ ἔχεις λόγον A. <i>Ag.</i> 582, cf. E. <i>Alc.</i> 51; ἔχετε τὸ πρᾶγμα S. <i>Ph.</i> 789; ἔχεις τι ; <b>do you understand</b> ? Ar. <i>Nu.</i> 733; <i>imper.</i> ἔχε <b>attend! listen</b>! Pl. <i>Alc.</i> 1.109b; ἔ. οὖν <i>ib.</i> 129b; with imper., ἔχ΄, ἀποκάθαιρε Ar. <i>Pax</i> 1193; ἔ. νυν, ἄλειψον Id. <i>Eq.</i> 490; ἔχεις τοῦτο ἰσχυρῶς ; Pl. <i>Tht.</i> 154a; <b>know of</b> a thing, μαντικῆς ὁδόν S. <i>OT</i> 311; τινὰ σωτηρίαν ; E. <i>Or.</i> 778 (troch.).<br><b>10. keep up, maintain</b>, καναχὴν ἔχε <b>made</b> a rattling noise, <i>Il.</i> 16.105, 794; βοὴν ἔχον, of flutes and lyres, 18.495.<br><b>11. involve, admit of</b>, τά γ’ αἰσχρὰ κἀνθάδ’ αἰσχύνην ἔχει E. <i>Andr.</i> 244, cf. Th. 1.5; βάσανον Lys. 12.31; ταῦτ’ ἀπιστίαν, ταῦτ’ ὀργὴν ἔχει D. 10.44; ἀγανάκτησιν, κατάμεμψιν, Th. 2.41; τὰ ἀόρατα νοσήματα δυσχερεστέραν ἔχει τὴν θεραπείαν Onos. 1.15.<br>12. of Measure or Value, τὸ Δαμαρέτειον… εἶχε Ἀττικὰς δραχμὰς δέκα D.S. 11.26; ἔχει τὸ Εὐβοϊκὸν τάλαντον Ἀλεξανδρείους δραχμὰς ἑπτακισχιλίας App. Sic. 2.2; χοῖρος ἔχων τὸ ὕψος δύο καὶ ἡμίσους πήχεων Ptol.Euerg. 9.<br>b. Geom., ἡ ἔχουσα τὰ κέντρα the (straight line) <b>containing</b> the centres, Archim. <i>Aequil.</i> 1.6; ὁ κύκλος ἔχων τὸ πολύγωνον the circle <b>containing (circumscribing</b>) the polygon, Id. <i>Sph. Cyl.</i> 1.23. c. dupl. acc., Ὀρφέα ἄνακτ’ ἔχειν E. <i>Hipp.</i> 953; Ζῆν’ ἔχειν ἐπώμοτον S. <i>Tr.</i> 1188; παιδιὰν ἔ. τὸν ἐκείνου θάνατον Seleuc. Alex. ap. Ath. 4.155e.<br><b>II. hold</b>:<br><b>1. hold</b>, ἔ. χερσίν, ἐν χερσίν, μετὰ χερσίν, etc., v. χείρ· μετὰ γαμφηλῇσιν ἔ. <i>Il.</i> 13.200; πρόσθεν ἔ. ἀσπίδα <i>ib.</i> 157; ὑψοῦ, πασάων ὑπέρ, ὄπιθεν κάρη ἔ., 6.509, <i>Od.</i> 6.107, <i>Il.</i> 23.136; ἔ. τινί τι <b>to hold</b> it for him, as his helper, 9.209, 13.600; <b>uphold</b>, οὐρανὸν… κεφαλῇ τε καὶ ἀκαμάτῃσι χέρεσσι Hes. <i>Th.</i> 517, 746; ἔχει δέ τε κίονας of Atlas, <i>Od.</i> 1.53; ἐπ’ ὤμων πατέρα S. <i>Fr.</i> 373.<br><b>2. hold fast</b>, χειρὸς ἔχων Μενέλαον <b>holding</b> him <b>by</b> the hand, <i>Il.</i> 4.154, cf. 16.763, 11.488 (v. infr. C. I); ἔ. τινὰ μέσον <b>grip</b> one by the middle, of wrestlers, Ar. <i>Nu.</i> 1047; ἔχομαι μέσος Id. <i>Ach.</i> 571, cf. <i>Eq.</i> 388, <i>Ra.</i> 469; <i>metaph</i>, ἔ. φρεσί <b>keep</b> in one΄s mind, <i>Il.</i> 2.33; νῷ ἔ. τινά Pl. <i>Euthphr.</i> 2b, cf. <i>R.</i> 490a.<br><b>3.</b> of arms and clothes, <b>bear, wear</b>, εἷμα δ’ ἔχ’ ἀμφ’ ὤμοισι <i>Il.</i> 18.538, cf. 595; παρδαλέην ὤμοισιν ἔ. 3.17; σάκος ὤμῳ 14.376; κυνέην κεφαλῇ <i>Od.</i> 24.231; τάδε εἵματ’ ἔχω 17.24, cf. 573, etc. ; στολὴν ἀμφὶ σῶμα E. <i>Hel.</i> 554, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.4.26, etc. ; πολιὰς ἔχω I am grey-haired, Aeschin. 1.49; abs., as a category, Arist. <i>Cat.</i> 2a3.<br><b>4.</b> of a woman, <b>to be pregnant</b>, Hdt. 5.41, Hp. <i>Epid.</i> 4.21, Arist. <i>Pol.</i> 1335b18; in full ἐν γαστρὶ ἔ. Hdt. 3.32; also πρὸς ἑωυτῇ ἔχειν Hp. <i>Epid.</i> 1.26. ιγʹ.<br>b. παῖδα ἔσχεν she <b>had</b>, i.e.<br><b>bore</b>, a child, Nic.Dam. 11 J.<br><b>5. support, sustain</b>, esp. an attack, c. acc. pers., <i>Il.</i> 13.51, 20.27; cf. B. I. 1, C. ΙΙΙ.<br><b>6. hold fast, keep close</b>, ὀχῆες εἶχον [πύλας] 12.456; θύρην ἔχε μοῦνος ἐπιβλής 24.453.<br><b>7. enclose</b>, φρένες ἧπαρ ἔχουσι <i>Od.</i> 9.301; σάρκας τε καὶ ὀστέα ἶνες ἔ. 11.219; τοὺς δ’ ἄκραντος ἔχει νύξ A. <i>Ch.</i> 65 (lyr.); of places, <b>contain</b>, θηρῶν οὓς ὅδ’ ἔχει χῶρος S. <i>Ph.</i> 1147 (lyr.), cf. X. <i>Cyn.</i> 5.4; [τεῖχος] νῆας ἐντὸς ἔχον <i>Il.</i> 12.8; ὅσσους Κρήτη ἐντὸς ἔχει <i>h.Ap.</i> 30.<br><b>8. hold</b> or <b>keep in a certain direction</b>, ὀϊστὸν ἔχε <b>aimed</b> it, <i>Il.</i> 23.871; more fully χεῖράς τε καὶ ἔγχεα… ἀντίον ἀλλήλων 5.569; of horses or ships, <b>guide, drive, steer</b>, πεδίονδ’ ἔχον ὠκέας ἵππους 3.263, cf. 11.760; φόβονδε 8.139; τῇ ῥα… ἔχον ἵππους 5.752, etc. ; παρὲξ ἔχε δίφρον Hes. <i>Sc.</i> 352; ὅπῃ ἔσχες… εὐεργέα νῆα <i>Od.</i> 9.279; παρὰ τὴν ἤπειρον ἔ. νέας Hdt. 6.95, etc. ; abs., τῇ ῥ’ ἔχε that way he <b>held his course</b>, <i>Il.</i> 16.378, cf. 23.422; Πύλονδ’ ἔχον I <b>held on</b> to Pylos, <i>Od.</i> 3.182, cf. S. <i>El.</i> 720; <i>metaph</i>, ἐπὶ ῥητορείαν ἔσχε Hsch. Mil. (?) ap. Sch. Pl. <i>R.</i> 600c; also (esp. in <i>fut.</i> σχήσω, <i>aor.2</i> ἔσχον), <b>put in, land</b>, νέες ἔσχον ἐς τὴν Ἀργολίδα χώρην Hdt. 6.92; σχεῖν πρὸς τὴν Σαλαμῖνα Id. 8.40; ἐς Φειάν, τῷ Δήλῳ, κατὰ τὸ Ποσειδώνιον, Th. 2.25, 3.29, 4.129; τάχ’ οὖν τις ἄκων ἔσχε S. <i>Ph.</i> 305; ποῖ σχήσειν δοκεῖς ; Ar. <i>Ra.</i> 188; ἔχε… ἀρὰν ἐπ’ ἄλλοις <b>point</b> it against others, S. <i>Ph.</i> 1119 (lyr.); ὄμμ’ ἔ.<br><b>to turn</b> or <b>keep</b> one΄s eye <b>fixed</b>, Id. <i>Aj.</i> 191 (lyr.); ἐπὶ ἔργῳ θυμὸν ἔ. Hes. <i>Op.</i> 445; ἄλλοσ’ ὄμμα θητέρᾳ δὲ νοῦν ἔ. S. <i>Tr.</i> 272; τὸν δὲ νοῦν ἐκεῖσ’ ἔχει E. <i>Ph.</i> 360; δεῦρο νοῦν ἔχε <b>attend to</b> this, Id. <i>Or.</i> 1181; πρός τινα or πρός τι τὸν νοῦν ἔ., Th. 3.22, 7.19; so πρός τινα τὴν γνώμην ἔ. Id. 3.25.<br><b>9. hold in, stay, keep back</b>, ἵππους <i>Il.</i> 4.302, 16.712; <b>check, stop</b>, [τινα] 23.720, etc. (σχήσω is usu. <i>fut.</i> in this sense, τὸ πεπρωμένον οὐ σιδάρεον σχήσει τεῖχος Pi. <i>Fr.</i> 232, cf. <i>Il.</i> 11.820, Ar. <i>Lys.</i> 284, D. 19.272, but ἕξω <i>Il.</i> 13.51); χεῖρας ἔχων Ἀχιλῆος <b>holding</b> his hands, 18.33; but οὐ σχήσει χεῖρας <b>will</b> not <b>stay</b> his hands, <i>Od.</i> 22.70; ἔ. [δάκρυον] 16.191; ἔ. ὀδύνας <b>allay, assuage</b> them, <i>Il.</i> 11.848; ἔσχε κῦμα <i>Od.</i> 5.451; σιγῇ μῦθον 19.502 (so εἶχε σιγῇ καὶ ἔφραζε οὐδενί Hdt. 9.93); ἐν φρεσὶ μῦθον <i>Od.</i> 15.445; στόμα σῖγα, ἐν ἡσυχίᾳ, E. <i>Hipp.</i> 660, <i>Fr.</i> 773.61 (lyr.); πόδα Id. <i>IT</i> 1159; πόδα ἔξω or ἐκτός τινος ἔχειν, v. πούς ; — Pass., οὖρα σχεθέντα Aret. <i>SA</i> 2.5.<br><b>10. keep away from</b>, c. gen. rei, τινὰ ἀγοράων, νεῶν, <i>Il.</i> 2.275, 13.687; γόων S. <i>El.</i> 375; φόνου E. <i>HF</i> 1005; c. inf., ἦ τινα… σχήσω ἀμυνέμεναι <i>Il.</i> 17.182; <b>stop, hinder from</b> doing, τοῦ μὴ καταδῦναι X. <i>An.</i> 3.5.11, cf. <i>HG</i> 4.8.5; ἔσχον μὴ κτανεῖν E. <i>Andr.</i> 686, cf. Hdt. 1.158, etc. ; μὴ οὐ τάδ’ ἐξειπεῖν E. <i>Hipp.</i> 658; ὥστε μή… X. <i>An.</i> 3.5.11; τὸ μὴ ἀδικεῖν A. <i>Eu.</i> 691, cf. Hdt. 5.101; also c. part., ἔ. τινὰ βουθυτοῦντα S. <i>OC</i> 888 (troch.); μαργῶντα E. <i>Ph.</i> 1156.<br><b>11. keep back, withhold</b> a thing, ὅς οἱ χρήματα εἶχε βίῃ <i>Od.</i> 15.231, cf. D. 30.14; Ἕκτορ’ ἔχει… οὐδ’ ἀπέλυσεν <i>Il.</i> 24.115, cf. 136; αὐτὸς ἔχε <b>pray keep</b> it, a civil form of declining, E. <i>Cyc.</i> 270.<br><b>12. hold in guard, keep safe</b>, <i>Il.</i> 24.730; of armour, <b>protect</b>, 22.322.<br>13. with predicate, <b>keep</b> in a condition or place, εἶχον ἀτρέμας σφέας αὐτούς Hdt. 9.54, cf. 53, Ar. <i>Th.</i> 230; ἔ. ἑωυτοὺς κατ’ οἴκους Hdt. 3.79; σαυτὸν ἐκποδών A. <i>Pr.</i> 346, cf. X. <i>Cyr.</i> 6.1.37; σῖγα νάπη φύλλ’ εἶχε E. <i>Ba.</i> 1085; τοὺς στρατιώτας πολὺν χρόνον πειθομένους ἔ. X. <i>Cyr.</i> 7.2.11.<br><b>14. hold, consider</b>, τινὰ θέᾳ ἰκέλαν Sappho <i>Supp.</i> 25.3 (<font color="darkorange">dub.</font>), cf. E. <i>Supp.</i> 164; τινὰ ὡς προφήτην Ev. Matt. 14.5; τινὰ ὅτι προφήτης ἦν Ev. Marc. 11.32; ἔχε με παρῃτημένον Ev. Luc. 14.18, cf. POxy. 292.6 (i AD).<br><b>III</b>. c. inf., <b>have means</b> or <b>power</b> to do, <b>to be able</b>, c. <i>aor. inf., Il.</i> 7.217, 16.110, etc. ; c. pres. inf., <i>Od.</i> 18.364, etc. ; πόλλ’ ἂν λέγειν ἔχοιμι S. <i>Ph.</i> 1047; sts. with inf. omitted or supplied from context, ἀλλ’ οὔ πως ἔτι εἶχε he <b>could</b> not, <i>Il.</i> 17.354; οἷά κ’ ἔχωμεν so far as we <b>be able</b>, <i>Od.</i> 15.281; ἐξ οἵων ἔχω S. <i>El.</i> 1379; ὅσον εἶχες E. <i>IA</i> 1452; ὡς ἔχω Id. <i>Hec.</i> 614.<br><b>have to face, be obliged</b>, παθεῖν Porph. <i>Chr.</i> 63; εἰ ἕξω βλαβῆναι Astramps. <i>Orac.</i> p. 5 H. ; βάπτισμα ἔχω βαπτισθῆναι Ev. Luc. 12.50.<br><b>2.</b> after Hom., οὐκ ἔχω, folld. by a dependent clause, I <b>know</b> not…, οὐκ εἶχον τίς ἂν γενοίμαν A. <i>Pr.</i> 905, cf. Isoc. 12.130; οὐδ’ ἔχω πῶς με χρὴ… ἀφανίσαι S. <i>OC</i> 1710; οὐκ ἔχων ὅ τι χρὴ λέγειν X. <i>Cyr.</i> 1.4.24; οὐκ ἔχω ποῖ πέσω S. <i>Tr.</i> 705; ὅπως μολούμεθ’ οὐκ ἔχω Id. <i>OC</i> 1743; the two constructions combined, οὐ γὰρ εἴχομεν οὔτ’ ἀντιφωνεῖν οὔθ’ ὅπως… πράξαιμεν Id. <i>Ant.</i> 270.<br><b>IV</b>. impers. c. acc., <b>there is</b>… (as in Mod. Gr.), ἔχει δὲ φυλακτήριον πρὸς τὸ μή σε καταπεσεῖν PMagPar. 1.2505, cf. 1262, 1840.<br><b>B. intrans., hold oneself</b>, i.e.<br><b>keep</b>, so and so, ἔχον [οὕτως], ὥς τε τάλαντα γυνή (sc. ἔχει) <b>kept balanced</b>, like the scales which…, <i>Il.</i> 12.433; ἕξω δ’ ὡς ὅτε τις στερεὴ λίθος I <b>will keep unmoved</b>, as a stone…, <i>Od.</i> 19.494, cf. <i>Il.</i> 13.679, 24.27; νωλεμέως ἐχέμεν 5.492; ἔγχος ἔχ’ ἀτρέμας it <b>kept</b> still, 13.557; σχὲς οὗπερ εἶ <b>keep</b> where thou art, S. <i>OC</i> 1169; ἕξειν κατὰ χώραν Ar. <i>Ra.</i> 793, cf. Hdt. 6.42, X. <i>Oec.</i> 10.10; διὰ φυλακῆς ἔχοντες <b>to keep</b> on their guard, Th. 2.81; ἔχε ἠρέμα <b>keep</b> still, Pl. <i>Cra.</i> 399e, etc. ; ἔχε δή <b>stay now</b>, Id. <i>Prt.</i> 349e, <i>Grg.</i> 460a, etc. ; ἔχ’ αὐτοῦ D. 45.26.<br><b>2. hold fast</b>, οὐδέ οἱ ἔσχεν ὀστέον <i>Il.</i> 16.740; cf. A.II.6.<br><b>3.</b> c. gen., <b>keep from</b>, πολέμου Th. 1.112 (cf. c. IV).<br><b>4.</b> with Preps., <b>to be engaged</b> or <b>busy</b>, ἀμφί τι A. <i>Th.</i> 102 (lyr.), X. <i>An.</i> 5.2.26, etc. ; περί τινας Id. <i>HG</i> 7.4.28.<br><b>II</b>. simply, <b>be</b>, ἑκὰς εἶχον <i>Od.</i> 12.435; ἔ. κατ’ οἴκους Hdt. 6.39; περὶ πολλῶν ἔ. πρηγμάτων Id. 3.128; ἀγῶνα διὰ πάσης ἀγωνίης ἔχοντα <b>consisting</b> in…, Id. 2.91; ἔ. ἐν ἀνάγκαισι E. <i>Ba.</i> 88 (lyr.); ὅπου συμφορᾶς ἔχεις Id. <i>El.</i> 238; ἐκποδὼν ἔχειν Id. <i>IT</i> 1226, etc.<br><b>2.</b> freq. with Advbs. of manner, εὖ ἔχει <i>Od.</i> 24.245, etc. ; καλῶς ἔχει, κακῶς ἔχει, <b>it is, is going on</b> well or ill, v. καλός, κακός (but <i>fut.</i> σχήσειν καλῶς <b>will turn out</b> well, D. 1.9, cf. 18.45; εὖ σχήσει S. <i>Aj.</i> 684); οὕτως… σχεῖν <b>to turn out, happen</b> thus, Pl. <i>Ap.</i> 39b; οὕτως ἔχει so <b>the case stands</b>, Ar. <i>Pl.</i> 110; οὕτως ἐχόντων, Lat. <b>cum res ita se habeant</b>, X. <i>An.</i> 3.2.10; ὡς ὧδ’ ἐχόντων S. <i>Aj.</i> 981; οὕτω χρὴ διὰ στέρνων ἔχειν Id. <i>Ant.</i> 639; οὕτως ἔ. περί τινος X. <i>Mem.</i> 4.8.7, cf. Hdt. 6.16; πρός τι D. 9.45; τῇδ’ ἔ. S. <i>Ph.</i> 1336; κοσμίως ἔ. Ar. <i>Th.</i> 854; ἥδιον ἔ. πρός τινας D. 9.63; ὡς εἶχε just as he <b>was</b>, Hdt. 1.114; ὥσπερ εἶχε Th. 1.134, X. <i>HG</i> 4.1.30; ὡς ἔχω how I <b>am</b>, Ar. <i>Lys.</i> 610; ὥσπερ ἔχομεν Th. 3.30; τἀναντία εἶχεν D. 9.41; ἀσφαλέως, ἀναγκαίως ἔχει, = ἀσφαλές, ἀναγκαῖόν ἐστι, Hdt. 1.86, 9.27; καλῶς ἔχει <b>no, I thank you</b>, v. καλός.<br>b. c. gen. modi, εὖ ἔ. τινός <b>to be well off for</b> a thing, <b>abound in</b> it; καλῶς ἔ. μέθης <b>to be</b> well off for drink, i.e.<br><b>to be</b> pretty well drunk, Hdt. 5.20; σπόρου ἀνακῶς ἐ.<br><b>to be</b> busy with sowing, Id. 8.109; εὖ ἐ. φρενῶν, σώματος, E. <i>Hipp.</i> 462, Pl. <i>R.</i> 404d; εὖ ὥρας ἔχον χωρίον Poll. 5.108; cf. ἥκω ; so ὡς ποδῶν εἶχον as fast as they could go, Hdt. 6.116, 9.59; ὡς τάχεος εἶχε ἕκαστος Id. 8.107; ὡς… τις εὐνοίας ἢ μνήμης ἔχοι Th. 1.22; ὡς ὀργῆς ἔχω S. <i>OT</i> 345, cf. E. <i>Hel.</i> 313, 857, etc. ; πῶς ἔχεις δόξης ; Pl. <i>R.</i> 456d; οὕτω τρόπου ἔχεις X. <i>Cyr.</i> 7.5.56; μετρίως ἔ. βίου Hdt. 1.32; ὑγιεινῶς ἔ. αὐτὸς αὑτοῦ καὶ σωφρόνως Pl. <i>R.</i> 571d; οὐκ εὖ σεαυτοῦ τυγχάνεις ἔχων Philem. 4.11; also c. acc., εὖ ἔ. τὸ σῶμα καὶ τὴν ψυχήν Pl. <i>Grg.</i> 464a, cf. X. <i>Oec.</i> 21.7; c. dat., οὕτως ἐχόντων τούτων τῇ φύσει D. 18.315; πῶς ἔχετε ταῖς διανοίαις Lycurg. 75; τῇ λέξει κακῶς ἔ. Isoc. 9.10.<br><b>III</b>. of direction, <b>hold</b> or <b>turn</b> towards, v. supr. A.II.8.<br><b>2. stand up, jut out</b>, κίονες ὑψόσ’ ἔχοντες <i>Od.</i> 19.38; δι’ ὤμου ἔγχος ἔσχεν <i>Il.</i> 13.520.<br><b>3. lead towards</b>, ὁδοὶ ἐπὶ τὸν ποταμὸν ἔ. Hdt. 1.180, cf. 191, 2.17; ἔ. εἴς τι <b>to be directed, point</b> towards, ἔχθρης ἐχούσης ἐς Ἀθηναίους Id. 5.81; τὸ ἐς τοὺς Ἀργείους ἔχον <b>what concerns</b> them, Id. 6.19; ταῦτα ἐς τὴν ἀπόστασιν ἔχοντα <i>ib.</i> 2, etc. ; of Place, <b>extend, reach to</b>, ἐπ’ ὅσον ἔποψις τοῦ ἱροῦ εἶχε Id. 1.64.<br><b>4.</b> ἐπί τινι ἔ.<br><b>have</b> hostile <b>feelings</b> to wards…, Id. 6.49, S. <i>Ant.</i> 987 (lyr.).<br><b>IV</b>. after Hom., ἔχω as auxiliary, c. aor. part. giving a perfect sense, κρύψαντες ἔχουσι Hes. <i>Op.</i> 42; ἀποκληΐσας ἔχεις Hdt. 1.37; ἐγκλῄσασ’ ἔχει Ar. <i>Ec.</i> 355, cf. Th. 706; freq. in S., θαυμάσας ἔχω <i>OC</i> 1140, cf. <i>Ant.</i> 22, al. ; also in late Prose, ἀναλώσας ἔχεις Aristid. <i>Or.</i> 18 (20).1; ὅς σφε νῦν ἀτιμάσας ἔχει E. <i>Med.</i> 33; less freq. c. <i>pf. part.</i>, S. <i>OT</i> 701, <i>Ph.</i> 600, X. <i>An.</i> 1.3.14, 4.7.1; rarely c. <i>pres. part.</i>, πατρίδα καταστένουσ’ ἔχεις E. <i>Tr.</i> 318 (lyr.), cf. X. <i>Cyn.</i> 10.11.<br><b>2.</b> part. ἔχων, with pres., adds a notion of duration to that of present action, τί κυπτάζεις ἔ. ; why do you <b>keep</b> poking about there? Ar. <i>Nu.</i> 509; τί δῆτα διατρίβεις ἔ. ; why then <b>keep</b> wasting time? Id. <i>Ec.</i> 1151; τί γὰρ ἕστηκ’ ἔ. ; <i>ib.</i> 853, cf. Th. 473, 852; without interrog., φλυαρεῖς ἔ., ἔ. φλυαρεῖς, you <b>keep</b> chattering, Pl. <i>Grg.</i> 490e, <i>Euthd.</i> 295c; κακοῦν ἔχοντ’ αὐτὸν ἀποκτιννύναι D. 23.35 (and so possibly ἐνεργεῖ ἔ. Arist. <i>Metaph.</i> 1072b23); παίσδεις ἔ. Theoc. 14.8; so in later Prose, παίζεις ἔ. Luc. <i>Icar.</i> 24; but ῥιπτεῖς ἔ. ; do you throw away the prize <b>when it is in your grasp</b> ? Aristid. 1.443 J.<br><b>C. <i>Med.</i>, hold oneself fast, cling closely</b>, τῷ προσφὺς ἐχόμην <i>Od.</i> 12.433, cf. <i>Il.</i> 1.513, etc. ; πρὸς ἀλλήλῃσιν <i>Od.</i> 5.329; mostly c. gen., <b>hold on by, cling to</b>, [πέτρης] <i>ib.</i> 429; χερσὶν ἀώτου 9.435; βρετέων A. <i>Th.</i> 98 (lyr.); ἑξόμεσθάσου Ar. <i>Pl.</i> 101; τῆς πληγῆς ἔχεται <b>claps his hand on</b> the place struck, D. 4.40.<br><b>2.</b> <i>metaph</i>, <b>cleave, cling to</b>, ἔργου Hdt. 8.11, X. <i>HG</i> 7.2.19; γεωργίας BGU 7.6 (iii AD); τῶν πραγμάτων Jul. <i>Or.</i> 1.19a; βιοτᾶς, ἐλπίδος, E. <i>Ion</i> 491, <i>Fr.</i> 409; τῆς αὐτῆς γνώμης Th. 1.140; <b>lay hold on, take advantage of</b>, τῶν ἀγαθῶν ἔχεο Thgn. 32; προφάσιος ἔχεσθαι Hdt. 6.94; <b>fasten upon, attack</b>, D. 18.79; <b>lay claim to</b>, ἀμφοτέρων τῶν ἐπωνυμιέων Hdt. 2.17; <b>to be zealous for</b>, [μάχης] S. <i>OC</i> 424; ἀληθείας Pl. <i>Lg.</i> 709c; κοινῇ τῆς σωτηρίας X. <i>An.</i> 6.3.17, etc.<br><b>3. come next to, follow closely</b>, <i>ib.</i> 1.8.4; ἕπεσθαι ἐχομένους ὅτι μάλιστα τῶν ἁρμάτων Id. <i>Cyr.</i> 7.1.9; of peoples or places, <b>to be close, border on</b>, c. gen., Hdt. 4.169, Th. 2.96, etc. ; freq. in <i>part.</i>, τὴν ἐχομένην [τῶν νεωρίων] στοάν Aen.Tact. 11.3; οἱ ἐ. the <b>neighbouring</b> people, Hdt. 1.134; ὁ ἐχόμενος the <b>next</b> man, Aen.Tact. 22.27; of Time, τὸ ἐχόμενον ἔτος the <b>next</b> year, Th. 6.3; ὁ ἐ. διαλογισμός PRev. Laws 16.15 (iii BC); τὰ ἐχόμενα τούτοις <b>what follows</b>, Pl. <i>Grg.</i> 494e (without τούτοις Isoc. 6.29).<br><b>4. depend</b>, ἔκ τινος <i>Od.</i> 6.197, 11.346; c. gen., σέο δ’ ἕξεται <i>Il.</i> 9.102.<br><b>b. to be connected with</b> by etymology, τὸ θύειν τοῦ θυμιᾶν εἴχετο Porph. <i>Abst.</i> 2.59.<br><b>5. pertain to</b>, ὅσα ἔχεται τῶν αἰσθήσεων Pl. <i>Lg.</i> 661b; ἃ διδασκάλων εἴχετο Id. <i>Prt.</i> 319e; ὅσα τέχνης ἔχεται Id. <i>Men.</i> 94b, etc. ; esp. in Hdt. in periphrases, τὰ τῶν ὀνειράτων, καρπῶν ἐχόμενα, 1.120, 193; ὀρνίθων ἢ ἰχθύων 2.77; σιτίων, ἐσθῆτος, 3.25, 66.<br><b>II. bear</b> or <b>hold for oneself</b>, κρήδεμνα ἄντα παρειάων σχομένη before her cheeks, <i>Od.</i> 1.334; ἀσπίδα πρόσθ’ ἔσχετο <b>his</b> shield, <i>Il.</i> 12.294, cf. 298, 20.262.<br><b>III. maintain oneself, hold one΄s ground</b>, 12.126; ἔχεο κρατερῶς 16.501.<br><b>2.</b> c. acc., <b>keep off from oneself, repel</b>, 17.639 (unless σχήσεσθαι is Pass., cf. 9.235).<br><b>IV. keep oneself back, abstain</b> or <b>refrain from</b>, ἀϋτῆς, μάχης, 2.98, 3.84; βίης <i>Od.</i> 4.422; ἐχώμεθα δηϊοτῆτος ἐκ βελέων <i>Il.</i> 14.129; τῆς ἀγωγῆς Hdt. 6.85; τῆς τιμωρίης Id. 7.169; τῶν ἀθίκτων S. <i>OT</i> 891 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); c. inf., A.R. 1.328; οὐκ ἂν ἐσχόμην τὸ μὴ ἀποκλῇσαι S. <i>OT</i> 1387; κακῶν ἄπο χεῖρας ἔχεσθαι <b>to keep one΄s</b> hands from ill, <i>Od.</i> 22.316; Μενέλεω σχέσθαι χέρα E. <i>Rh.</i> 174; abs., σχέο, σχέσθε, <b>hold! cease</b>! <i>Il.</i> 21.379, 22.416.<br><b>V</b>. Pass. of ἔχω² 1, ἐπὶ ξυροῦ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα <b>are balanced</b> on…, Hdt. 6.11.
ἔχω	<b>bear, carry, bring</b>, <i>imper.</i> Ϝεχέτω Schwyzer 686.24 (Pamphyl., iv BC); <i>3 sg. aor.1</i> ἔϜεξε <b>brought as an offering</b>, <i>Inscr.Cypr.</i> 66 H. (Cf. Skt. <i>váhati</i>, Lat. <b>veho</b>, ΓαιάϜοχος.)
ἐψάλαται	<i>Ion. 3 pl. pf. Pass.</i> of ψάλλω.
ἑψαλέος	η, ον, (&lt; ἕψω) <b>boiled, fit for boiling</b>, Nic. <i>Al.</i> 552.
ἑψάνδρα	ἡ, (&lt; ἀνήρ) <b>cooking up men</b>, epith. of Medea, from her renewing old Aeson, <i>AP</i> 15.26.5 (Dosiad.).
ἑψάνη	ἡ, (ἕψω) = ἑψητήριον, Hsch.
ἑψανός	ή, όν, <b>boiled</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.117, Arist. <i>Pr.</i> 923a17, Dsc. 2.107; ῥαφανῖδες Polyaen. 4.3.32; ἑψανά, τά, = ἑψήματα, Diocl. <i>Fr.</i> 120; sg., BGU 1120.14 (i BC).
ἑψέϊνα	τά, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PLond. 3.1177.217 (ii AD).
ἕψεμα	ατος, τό, late form of ἕψημα, LXX 4 Ki. 4.38, 39.
ἐψευσμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; ψεύδομαι) <b>falsely, wrongly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 897a, Str. 1.2.30, etc.
ἑψέω	v. ἕψω.
ἑψάω	v. ἕψω.
ἕψημα	ατος, τό, <b>anything boiled</b>; in pl., <b>vegetables fit for kitchen use</b>, Pl. <i>R.</i> 372c, 455c, Diocl. <i>Frr.</i> 119, 141, D.S. 1.80, etc.<br><b>mash</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.44.10.<br><b>must boiled down to one third part</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.52, Pl.Com. 149, PPetr. 3 p. 310 (iii BC), Dsc. 5.6.
ἑψηματώδης	ες, <b>like ἕψημα</b>, ὀσμή Dsc. 1.26.
ἕψησις	εως, ἡ, <b>boiling</b>, Hp. <i>VM</i> 5; ἡ ἕ. τῶν κρεῶν Hdt. 4.61, cf. SIG 57.34 (Milet., v BC); λινῶν PTeb. 406.22 (iii AD); <b>smelting</b> of ore, Thphr. <i>HP</i> 5.9.1; <b>concoction, softening</b>, Gal. 13.415, Aret. <i>SA</i> 2.6; pl., Pl. <i>Plt.</i> 303e.
ἑψητεῖς	τὰ μικρὰ ἰχθύδια, Hsch.
ἑψητέον	<b>one must boil</b>, Dsc. 2.76, Sor. 1.51, <i>Gp.</i> 18.16.1.
ἑψητήρ	ῆρος, ὁ, <b>dish</b> or <b>pan for boiling</b>, <i>AP</i> 6.305 (Leon.).
ἑψητήριον	τό, = ἑψητήρ, Hsch.
ἑψητής	οῦ, ὁ, <b>one who smelts</b> ore, Agatharch. 28.
ἑψητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for boiling</b>, <i>Gloss.</i>
ἑψητός	ή, όν, <b>boiled</b>, ὄξος X. <i>An.</i> 2.3.14; ὕδατα Nic. <i>Al.</i> 111; ἑψητός (sc. οἶνος), ὁ, <b>must</b>, <i>Gp.</i> 7.12.23, al. ἑψητοί, ῶν, οἱ, <b>small fish boiled for eating</b>, Ar. <i>V.</i> 679, Nicopho 18, Arist. <i>HA</i> 569a20; sg., Archipp. 16, Eub. 93, Posidipp. 3, PCair. Zen. 83.3 (iii BC), cf. Gal. 19.102; cf. ἑψητεῖς.
ἑψία	Ion. -ίη, ἡ, <b>amusement</b>, S. <i>Fr.</i> 3; <b>plaything</b>, Nic. <i>Th.</i> 880; pl., ἔψια, τά, <i>EM</i> 406.8; ἕψεια, Hsch. (Etym. uncertain; derived by Hsch. from ἕπομαι, by <i>EM</i> from ἔπος. The connexion with Lat. <b>jocus</b> is doubtful.)
ἑψιάομαι	(&lt; ἑψία) Ep. Verb, <b>amuse oneself</b>, θύρῃσι καθήμενοι ἑψιαάσθων <i>Od.</i> 17.530; ἑψιάασθαι μολπῇ καὶ φόρμιγγι 21.429; ἀμφ’ ἀστραγάλοισι… ἑψιόωντο A.R. 3.118, cf. 1.459, Call. <i>Dian.</i> 3, <i>Cer.</i> 39, Nonn. <i>D.</i> 10.326 (ἐψιόωντο, as if from ἔπος, Philon. (?) ap. <i>Sch. A.R.</i> 3.118; but cf. ἀφεψιάομαι).
ἑψιάτιμον	γυμναστικόν, παιγνιῶδες, Hsch.
ἑψιέω	<font color="red">f.l.</font> in A. <i>Fr.</i> 51; v. ἐμψίω.
ἑψικός	ή, όν <b>for boiling</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PLond. 2.429.13 (iv AD).
ἐψιλωμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; ψιλόω) <b>in an expressionless tone</b>, ἐκφέρειν, of reciters or rhapsodes, Phld. <i>Rh.</i> 1.200 S.
ἐψιμυθισμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; ψιμυθίζω) <b>with paint</b> or <b>cosmetics</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1064.
ἑψόπωλις	<b>popina</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. ὀψοπώλιον.
ἕψω	<i>impf.</i> ἧψον Ar. <i>Ra.</i> 505, al. ; <i>fut.</i> ἑψήσω Nicoch. 15, Men. 260; <i>aor.</i> ἥψησα Hdt. 1.119 (<font color="brown">v.l.</font> ἕψ-), Ar. <i>Fr.</i> 4, Pl. <i>Euthd.</i> 301d, etc. ; cf. συνέψω ; <i>pf.</i> ἥψηκα Ph. 2.245; — <i>Med., imper.</i> ἕψου A. <i>Fr.</i> 310; <i>fut.</i> ἑψήσομαι Pl. <i>R.</i> 372c; — Pass., ἕψεται Antiph. 217.4, <i>part.</i> ἑψόμενος Pi. <i>N.</i> 4.82, Hp. <i>Int.</i> 44; <i>fut.</i> ἑψηθήσομαι Gal. 13.398; <i>aor.</i> ἡψήθην Hdt. 4.61, Plu. 2.690c, etc., <i>part.</i> ἑψηθείς Dsc. 5.85, Eup. 1.139 (<font color="brown">v.l.</font> ἑφθέντες); <i>pf.</i> ἡψημένος D.S. 2.9, ἑψ- Arist. <i>Pr.</i> 884b14, Hp. <i>Mul.</i> 1.78. — ἕψω is <i>Att.</i> acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.456; ἑψέω is <font color="darkorange">dub.</font>, <i>imper.</i> ἕψεε <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 63, <i>impf.</i> ἥψεε <font color="brown">v.l.</font> ἕψεε Hdt. 1.48; elsewh. in Hdt. and Hp. the uncontracted forms are found; ἑψάω is a late form, Olymp. <i>in Mete.</i> 315.8, al. :<br><b>boil, seethe</b>, of meat and the like (never in Hom., where meat is roasted, v. ὀπτάω), Hdt. 1.48, al., Hp. <i>VM</i> 3, Pl. <i>Euthd.</i> 301c, etc. ; ἕ. χύτραν ΄<b>to keep</b> the pot <b>boiling</b>΄, Ar. <i>Ec.</i> 845, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 290d; <b><i>prov.</i></b> of useless labour, λίθον ἕψεις Ar. <i>V.</i> 280 (lyr.), Pl. <i>Erx.</i> 405b; c. gen. partit., ἥψομεν τοῦ κορκόρου we <b>boiled some</b> pimpernel, Ar. <i>V.</i> 239; — <i>Med.</i>, ἕψου μηδὲ λυπηθῇς πυρί A. <i>Fr.</i> 310; — Pass., <b>to be boiled</b>, of meat, Hdt. 4.61, etc. ; of liquids, <b>boil</b>, Arist. <i>Mete.</i> 379b28, Plu. 2.690c.<br><b>digest</b>, τὰ σιτία Hp. <i>Acut.</i> 28. of metals, <b>smelt, refine</b>, ἑψόμενος χρυσός Pi. <i>N.</i> 4.82. <i>Med.</i>, ἑψήσασθαι κόμην <b>dye</b> it, Poll. 2.35; — also in <i>Act.</i>, Phot., Hsch. (ἐψεῖν cod.). <i>metaph</i>, γῆρας ἀνώνυμον ἕψειν <b>cherish</b> an inglorious old age, Pi. <i>O.</i> 1.83.
ἔω	<i>Ion. subj. pres.</i> of εἰμί (<b>sum</b>).
ἕω	<i>Ion. subj. aor.2</i> of ἵημι.<br>II. gen. and acc. of ἕως¹, <b>the dawn</b>.
ἐώα	ἡτοῖς προβάτοις περιτιθεμένη διφθέρα, Hsch. ; cf. ὄα, ὤα, also ὑποδίφθερος.
ἔῳγα	v. οἴγνυμι.
ἔῳγμαι	v. οἴγνυμι.
ἔωθα	v. ἔθω.
ἐώθεα	v. ἔθω.
ἕωθε	= ἕωθεν.
ἕωθεν	Ep. ἠῶθεν, Adv., (ἕως¹) <b>from morn</b>, i.e.<br><b>at earliest dawn</b>, Pl. <i>Phd.</i> 59d, etc. ; ἕ. εὐθύς Ar. <i>Pl.</i> 1121, Eub. 119.8. αὔριον ἕ. to-morrow <b>early</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.2.6, Pl. <i>La.</i> 201c; so ἕωθεν alone, Ar. <i>Ach.</i> 278, etc. ; τό γ’ ἕωθεν Arist. <i>HA</i> 546a22.
ἑωθινός	ή, όν, (ἕως¹) <b>in the morning, early</b>, ὁ ἥλιος ὁ ἑ. Hdt. 3.104; ἑωθινὸς εἶδον στρατόν S. <i>Fr.</i> 502; οὔσης… ἐκκλησίας ἑ. Ar. <i>Ach.</i> 20; πότοι Bato 5.3; τὸ ἑ., as Adv., <b>early in the morning</b>, Hdt. <i>l.c.</i>, Hp. <i>Aër.</i> 6; ἐξ ἑωθινοῦ, = ἕωθεν, Ar. <i>Th.</i> 2, Pl. <i>Phdr.</i> 228b, etc. ; ἐξ ἑ. μέχρι δείλης X. <i>HG</i> 1.1.5; εὐθὺς ἐξ ἑ. Alex. 257.4; περὶ τὴν ἑ. φυλακήν about the <b>morning</b> watch, Plb. 3.67.2; ὑπὸ τὴν ἑ. (alone) <i>ib.</i> 43.1, cf. LXX 1 Ma. 5.30; ἑ. φυλακῆς Plu. <i>Pomp.</i> 68; προσειπεῖν τὸ ἑ. to wish one <b>good morning</b>, Luc. <i>Laps.</i> 1, cf. Macho ap. Ath. 13.580d (<font color="darkorange">dub.l.</font>); <b>ἑ. δίκαι, <i>prov.</i></b> for <b>business soon transacted</b>, <i>AB</i> 258.<br><b>eastern</b>, ἔθνος D.P. 697; Comp. -ώτερος Str. 11.2.2; <i>Sup.</i> -ώτατος Id. 4.5.1.
ἑώϊος	ον, also α, ον, <i>poet.</i> for ἑῷος, epith. of Apollo, A.R. 2.686, 700.<br><b>eastern</b>, ἄκρη D.P. 111.
ἐῴκει	v. ἔοικα.
ἑωλίζω	(&lt; ἕωλος) <b>keep till next day</b>, τὰ κρέα Gal. 16.761, cf. Ruf. ap. Orib. 4.2.8. Pass., <b>to be</b> or <b>become stale</b>, of grain, Gal. 6.518. in good sense, <b>to be capable of being kept till next day</b>, <i>ib.</i> 713.
ἑωλισμός	ὁ, <b>keeping till next day</b>, of food, Ruf. ap. Orib. 4.2.7 (pl.).
ἑωλοκρασία	ἡ, (&lt; κρᾶσις) <b>mixture of dregs, heel-taps</b>, etc., with which the drunken were dosed at the end of a revel by their strongerheaded companions; <i>metaph</i>, ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς πονηρίας κατασκεδάσας having discharged <b>the stale dregs</b> of his rascality over me, D. 18.50, cf. Harp., Luc. <i>Symp.</i> 3; also, = κραιπάλη, ἐμμένει τὸ… δυσάρεστον, ὥσπερ ἑ. τις ὕβρεως ἢ ὀργῆς Plu. 2.148a.
ἑωλονεκρός	ὁ (cf. ἕωλος 1). ὁ πρὸ πολλοῦ τεθνηκώς, Suid.
ἕωλος	ον (prob. from ἕως¹, ἠώς), <b>a day old, kept till the morrow, stale</b>, of bread, Hp. <i>Aff.</i> 52, Antyll. ap. Orib. 4.11.2; of meat and fish, ἕωλοι κείμενοι δύ’ ἡμέρας ἢ τρεῖς Antiph. 161.6; αὔριον ἕωλον τοῦτ’ ἔχων [τὸ τέμαχος] Axionic. 6.15; πρόσφατον καὶ νέον ὕδωρ τὸ ὑόμενον, ἕ. δὲ καὶ παλαιὸν τὸ λιμναῖον Arist. <i>Fr.</i> 215; ἕ. νεκρός Luc. <i>Cat.</i> 18; ἕ. ἡμέρα the day <b>after a feast</b>, esp. after a wedding, when the scraps were eaten, Axionic. 8.6; ἕ. θρυαλλίς <b>a stinking</b> wick (after the lamp has been blown out), Luc. <i>Tim.</i> 2. of actions, etc., <b>stale, out of date</b>, τἀδικήμαθ’ ἕ.… ὡς ὑμᾶς καὶ ψύχρ’ ἀφικνεῖται D. 21.112; ῥαψῳδίαι, πράγματα, Plu. 2.514c, 674 f; ἕωλόν ἐστι τὸ λέγειν <i>ib.</i> 777b, cf. Luc. <i>Pseudol.</i> 5; δόξα J. <i>BJ</i> 4.6.2 (Comp.); σοφισμάτια Porph. <i>Abst.</i> 1.3; <b>old-fashioned</b>, φιλοτιμία prob. in Phld. <i>D.</i> 1.1; later, of legal instruments, <b>out-ofdate, expired</b>, γράμμα PSI 5.452.22 (iv AD), cf. PLond. 1.77.60 (vi AD); of payments, <b>in arrear</b>, <i>Sammelb.</i> 1093.3, 1090.5 (ii AD). of money, <b>lying without use, hoarded</b>, Philetaer. 7.7. of persons, <b>coming a day too late</b>, Plu. <i>Nic.</i> 21 ; of things, <b>belated</b>, προθυμία Procop. <i>Goth.</i> 4.23.<br><b>on the day after a debauch</b>, i.e.<br><b>suffering from its effects</b>, Plu. 2.128d; ἕ. ταῖς μνήμαις <i>ib.</i> 611f.
ἐώλπει	v. ἔλπομαι.
ἕωμεν	(<font color="brown">v.l.</font> ἕομεν), <i>subj.</i> form for ἥομεν (cf. ἄω c), ἐπεί χ’ ἕ. πολέμοιο when we <b>have had our fill</b> of war, <i>Il.</i> 19.402.
ἐών	<i>Ep. and Ion. part.</i> of εἰμί (<b>sum</b>).
ἐώνημαι	ἐωνήμην, v. ὠνέομαι.
ἐῳνοχόει	v. οἰνοχοέω.
ἔῳξα	v. οἴγνυμι.
ἑῷος	α, ον, A. <i>Pr.</i> 25, etc. ; also ος, ον E. <i>Ph.</i> 169 (lyr.), D.H. 1.12, <font color="darkorange">dub.</font> in Gem. <i>Calend.</i> p. 220 M. ; poet. ἑώϊος, Ion. and in Hom. ἠοῖος; (ἕως¹): — <b>in or of the morning</b>, πάχνην ἑ. ἥλιος σκεδᾷ the <b>morning</b> rime, A. <i>l.c.</i> ; ἑ. φθέγματ’ ὀρνίθων S. <i>El.</i> 18, etc. ; ἑ. ἀστήρ, = Ἑωσφόρος, E. <i>Fr.</i> 929, cf. Pl. <i>Epigr.</i> 15; οὔθ’ ἕσπερος οὔθ’ ἑ. οὕτω θαυμαστός Arist. <i>EN</i> 1129b28; ἑ. ἐξαναστῆναι to get up <b>early</b>, E. <i>El.</i> 786.<br><b>eastern</b>, τεῖχος X. <i>HG</i> 4.4.9; τὰ ἑ.<br><b>eastern parts</b>, Luc. <i>Cont.</i> 5; ἐξ ἑῴας (sc. χώρας) Arist. <i>Pr.</i> 946b14; κατὰ τὰς ἑῴας Id. <i>Mu.</i> 394a11 (perh.<br><b>in the morning</b>). ἑῴα, ἡ, = Oriens, the <b>Eastern provinces</b> of the Roman Empire, ὁ τὴν ἑῴαν ἐπιτροπεύων Philostr. <i>VS</i> 2.1.13; ἀρχὸς ἑῴας, = Lat. <b>magister militum per Orientem</b>, IG 14.1073; ὕπαρχος ἑῴας, = Lat. <b>praefectus praetorio Orientis</b>, <i>AP</i> 9.690 (v AD).
ἐώρα	v. αἰώρα, cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 23; pl., of a festival in honour of Erigone, Arist. <i>Fr.</i> 515 (αἰ- codd.).
ἐωρέω	= αἰωρέω, prob. in S. <i>OC</i> 1084 (lyr.), cf. Hsch., Dosith. p. 431 K.
ἐώρημα	= αἰώρημα, Sch. Ar. <i>Pax</i> 77.
ἐωρίζεται	μετεωρίζεται, ἀναπατεῖ, Hsch.
ἔωρτο	v. ἀείρω.
ἕως	ἡ, <i>Att.</i> form of the Ion. ἠώς.
ἧος	Ep. for ἕως².
ἇς	<i>Dor. and Boeot.</i> for ἕως².
ἕως	Ep. εἵως, ἧος (v. sub fin.), Dor. ἇς, <i>Aeol.</i> ἆς, Boeot. ἇς IG 7.3303, al., and ἅως <i>ib.</i> 2228, 3315.<br>Relat. Particle, expressing the point of Time up to which an action goes, with reference to the end of the action, <b>until, till</b>; or to its continuance, <b>while; until, till</b>, with Ind., of a fact in past time, θῦνε διὰ προμάχων, ἧος φίλον ὤλεσε θυμόν <i>Il.</i> 11.342, cf. <i>Od.</i> 5.123; ἕ. ἀπώλεσέν τε καὐτὸς ἐξαπώλετο S. <i>Fr.</i> 236, cf. A. <i>Pers.</i> 428, Pl. <i>Chrm.</i> 155c, etc. ; for πρίν, μὴ πρότερον ἀπελθεῖν ἕως ἀποκατέστησε τὰ πράγματα D.S. 27.4; with <i>impf.</i> with ἄν in apodosi, of an unaccomplished action, ἡδέως ἂν Καλλικλεῖ διελεγόμην, ἕ. ἀπέδωκα I would have gone on conversing <b>till</b> I had…, Pl. <i>Grg.</i> 506b, cf. <i>Cra.</i> 396c. ἕ. ἄν or κε with Subj. (mostly of <i>aor.</i>), of an event at an uncertain future time, μαχήσομαι… ἧός κε τέλος πολέμοιο κιχείω <b>till</b> I find, <i>Il.</i> 3.291, cf. 24.183, A. <i>Pr.</i> 810, etc. ; ἄν is sts. omitted in Trag., ἕ. μάθῃς S. <i>Aj.</i> 555; ἕ. κληθῇ Id. <i>Tr.</i> 148; ἕ. ἀνῇ τὸ πῆμα Id. <i>Ph.</i> 764; so freq. in later Gr., UPZ 18.10 (ii BC), PGrenf. 2.38.16 (i BC), Ev. Marc. 14.32, Vett.Val. 68.18, etc. ; ἕ. οὗ γένηται Gem. 8.32. ἕ. with Opt. (mostly of aor.), relating to an event future in relation to past time, ὦρσε… Βορέην, ἧος ὃ Φαιήκεσσι… μιγείη caused it to blow, <b>till</b> he should reach…, <i>Od.</i> 5.386, cf. 9.376, Ar. <i>Ra.</i> 766, Pl. <i>Phd.</i> 59d; ἕως δέοι βοηθεῖν Th. 3.102, cf. Lys. 13.25; ἄν or κε is added to the Opt. (not to ἕως), if the event is represented as conditional, ἕ. κ’ ἀπὸ πάντα δοθείη <b>till</b> (if possible) all things should be given back, <i>Od.</i> 2.78; οὐκ [ἂν] ἀποκρίναιο, ἕ. ἂν σκέψαιο Pl. <i>Phd.</i> 101d, cf. S. <i>Tr.</i> 687 codd., Isoc. 17.15, IG2². 1328 (ii BC). in orat. obliq., ἔδωκεν… ἕ. ἀνὴρ εἶναι δοκιμασθείην D. 27.5. by assimilation to an opt. with ἄν, [λόγον] ἂν διδοίης ἕ. ἔλθοις Pl. <i>Phd.</i> 101d. c. <i>subj.</i> or opt., expressing purpose, <b>in order that</b>, <i>Od.</i> 4.800, 6.80, 19.367; πορεύου εἰς Διονυσιάδα… ἕως τὸν ἐκεῖ ἐλαιῶνα ποτίσῃς PFay. 118.12 (ii AD); σπούδασον ἕως οὗ ἀγοράσῃ κτλ. POxy. 113.25 (ii AD); χρυσίον ἐδανισάμην ἕως ὅτε δυνηθῶ ἀγοράσαι <i>ib.</i> 130.13 (vi AD). with Inf. in orat. obliq., ἐντειλάμενος διεκπλέειν ἕ.… ἀπικνέεσθαι Hdt. 4.42; otherwise only in later Gr., ἕ. ἐλθεῖν ἐς… LXX Ge. 10.19, cf. PLond. 1.131r251 (i AD), D.H. 9.4 (<font color="brown">v.l.</font>), Anon. ap. Suid. s.v. ἰλυσπώμενον. with Advbs. of Time and Place, ἕ. ὅτε <b>till the time when</b>, c. ind., <font color="brown">v.l.</font> for ἔστε in X. <i>Cyr.</i> 5.1.25; ἕ. οὗ, <font color="red">f.l.</font> for ἐς οὗ, Hdt. 2.143; freq. in later Gr., Gem. <i>l.c.</i>, Ev. Matt. 1.25, etc. ; ἕ. ὅτου <i>ib.</i> 5.25, etc. ; ἕ. πότε ; <b>how long</b> ? <i>ib.</i> 17.17, Ev. Jo. 10.24; ἕ. τότε LXX Ne. 2.16; ἕ. ὀψέ <b>till</b> late, <font color="red">f.l.</font> for ἐς ὀψέ, Th. 3.108; ἕ. ἄρτι 1 Ep. Jo. 2.9; ἕ. ὧδε <b>as far as</b> this place, Ev. Luc. 23.5. with Preps., of Time, ἕ. πρὸς καλὸν ἑῷον ἀστέρα <i>AP</i> 5.200; of Place, ἕ. εἰς τὸν χάρακα Plb. 1.11.14; ἕ. πρὸς τὸν Καύκασον D.S. 2.43; ἕ. ἐπὶ τὴν θάλασσαν Act. Ap. 17.14. as Prep., of Time, c. gen., <b>until</b>, ἕως τοῦ ἀποτεῖσαι <b>until</b> he has made payment, Lex ap. Aeschin. 1.42, cf. LXX Ge. 3.19, etc. ; ἕ. τελειώσεως Epicur. Ep. 2 p. 38U. ; ἕ. ὡρισμένων χρόνων Phld. <i>D.</i> 1.7; ἕ. τινός <b>for</b> a time, Parth. 9.2, etc. ; ἕ. τοῦ νῦν Ev. Matt. 24.21; ἕ. Ἰωάννου <i>ib.</i> 11.13. of Place, ἕ. τοῦ γενέσθαι.<br><b>up to the point where</b>, Arist. <i>PA</i> 668b2, cf. <i>HA</i> 630b27, Plb. 9.36.1; <b>as far as</b>, ἕ. Σάρδεων <i>Ath.Mitt.</i> 44.25 (Samos, iii BC); ἕ. τοῦ Ἀρσινοΐτου νομοῦ PTeb. 33.5 (ii BC); ἕ. Φοινίκης Act. Ap. 11.19; so c. gen. pers., ἦλθον ἕ. αὐτοῦ Ev. Luc. 4.42, cf. LXX 4 Ki. 4.22. of Number or Degree, ἕ. τριῶν πλοίων Docum. ap. D. 18.106; διδόναι ἕ. ταλάντων ἑκατόν LXX 1 Es. 8.19 (21); οὐκ ἔστιν ἕ. ἑνός <i>ib.</i> Ps. 13.3; οὐκ ἔχομεν ἕ. τῆς τροφῆς τῶν κτηνῶν PTeb. 56.7 (ii BC); ἐᾶτε ἕ. τούτου Ev. Luc. 22.51; μαχοῦμαι ἕ. ζωῆς καὶ θανάτου OGI 266.29 (Pergam., iii BC); ἕ. μέθης Corn. <i>ND</i> 30. rarely c. acc., ἕ. πρωΐ LXX Jd. 19.25; ἕ. μεσημβρίαν PLond. 1.131r346, 515 (i AD); ἕ. τὸ "βωμῷ" <b>down to</b> the word "βωμῷ", <i>Sch. Pi. O.</i> 6.111.<br><b>while, so long as</b>, c. ind., ἧος ἐνὶ Τροίῃ πολεμίζομεν <i>Od.</i> 13.315, cf. 17.358, 390; ἕ. δ’ ἔτ’ ἔμφρων εἰμί A. <i>Ch.</i> 1026, cf. <i>Pers.</i> 710 (troch.); ἕ. ἔτι ἐλπὶς [ἦν] Th. 8.40; ἕ. ἔτινέος εἶ Pl. <i>Prm.</i> 135d; in this sense answered in apodosi by τῆος, <i>Od.</i> 4.90, <i>Il.</i> 20.41; by τόφρα, <i>Od.</i> 12.327, <i>Il.</i> 18.15; by τόφρα δέ, 10.507; by δέ alone, 1.193, <i>Od.</i> 4.120 codd. ἕ. ἄν c. <i>subj.</i>, when the whole action is future, οὔ μοι… ἐλπίς, ἕ. ἂν αἴθῃ πῦρ A. <i>Ag.</i> 1435; λέγειν τε χρὴ καὶ ἐρωτᾶν, ἕως ἂν ἐῶσιν Pl. <i>Phd.</i> 85b; οὐδὲν ἔστ’ αὐτῷ βεβαίως ἔχειν ἕ. ἂν ὑμεῖς δημοκρατῆσθε D. 10.13. ἕως c. opt. in a Conditional relative clause, φήσομεν μηδὲν ἂν μεῖζον μηδὲ ἔλαττον γενέσθαι ἕ. ἴσον εἴη αὐτὸ ἐαυτῷ Pl. <i>Tht.</i> 155a. in Hom. sts. Demonstr., = τέως, <b>for a time</b>, ἧος μὲν… ὄρνυον· αὐτὰρ ἐπεὶ. <i>Il.</i> 12.141; ἧος μὲν ἀπείλει… · ἀλλ’ ὅτε δὴ… 13.143, cf. 17.727, 730, <i>Od.</i> 2.148; ἧος μὲν… ἕποντο… αὐτὰρ ἐπεὶ. <i>Il.</i> 15.277; <b>all that time</b>, <i>Od.</i> 3.126, cf. Hdt. 8.74. (ἕως, as iambus, only once in Hom., <i>Od.</i> 2.78; as a monosyll., <i>Il.</i> 17.727, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>Od.</i> 2.148; when the first syllable is to be long codd. Hom. have εἵως or ἕως (never εἷος or ἧος, Ludwich WkP 1890.512, exc. ειος <font color="brown">v.l.</font> (PFay. 160) in <i>Il.</i> 20.41), 3.291, 11.342, al. ; εἵως (or ἕως) is found even when the metre requires a trochee, 1.193, al. ; comparison of Dor. ἇς (from *ἇος) with <i>Att.-Ion.</i> ἕως points to early Ion. ἧος (cf. Skt. <i>yāvat</i> ΄as great as, as long as, until΄) and this should prob. be restored in Hom. ; cf. τέως.)
ἔωσα	v. ὠθέω.
ἔωσι	Ion. for ὦσι, <i>3 pl. pres. subj.</i> of εἰμί (<b>sum</b>).
ἕωσπερ	strengthd. for ἕως, Th. 7.19, Pl. <i>Phdr.</i> 243e, <font color="brown">v.l.</font> in D. 25.70, etc.
Ἑωσφόρος	Dor. Ἀωσφόρος, ὁ, <b>Bringer of morn, the Morning-star</b>, <i>Il.</i> 23.226, Hes. <i>Th.</i> 381, Pi. <i>I.</i> 4 (3).24; = ἕσπερος and Ἀφροδίτης ἀστήρ, Ibyc. 42, Pl. <i>Ti.</i> 38d, Eudox. <i>Ars</i> 5.2, Placit. 2.15.4. (Trisyll. in Hom. and Pi., quadrisyll. in Hes. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); Ἀεσφόρος (cf. ἐασφόρος) is cj. in Pi. <i>l.c.</i>)
Ἀεσφόρος	v. Ἑωσφόρος.
ἑωυτοῦ	Ion. for ἑαυτοῦ, etc.
ἑωυτέων	Ion. for ἑαυτῶν, etc.
Ϝ	<font face="Asea">Ϝ, also 𐅝</font>, sixth letter of the oldest Gr. alphabets, pronounced like Engl.<br><b>w</b>, IG 9(1).334 (Locr., v BC), 4.333, 14.2420, Alcm. 23.6, Sappho <i>Supp.</i> 1.6, Corinna <i>ib.</i> 1.29, etc. ; it was written in many dialects until ii BC (and pronounced even later); in others (incl. Ion. and Att.) it died out (with the sound) before the date of the earliest Inscrr., surviving only as a numeral, = 6, in the form [, SIG 46.106 (Halic., v BC), IG1². 760 (Athens, v BC), PCair. Zen. 13.4 (iii BC), <i>BMus.Cat.Coins, Egypt</i> Pl. XVI 4 (200/199 BC), later in the form <font face="Asea">Ϛ</font>, <i>ib.</i> Egypt Pl. XXX 5 (47 BC), PMagLond. 121.770 (iii AD, Pl. 61) and medieval Mss. Its name was Ϝαῦ (cf. Semitic <i>wāw</i>) acc. to Varro and Didymus (v. Varro <i>LL</i> p. 209 G.-S.), later δίγαμμα.
Ζ	ζ, ζῆτα, τό, indecl., seventh (later sixth) letter of Gr. alphabet (cf. IG 14.2420); as numeral ζʹ = ἑπτά and ἕβδομος (<font face="Asea">Ϛ΄</font>, i.e. Ϝαῦ, the digamma, being retained to represent ἕξ, ἕκτος), but ͵ζ = 7 000.<br>◊ Zeta, being a double consonant (pronounced either as <b>zd</b> or as <b>dz</b> acc. to dialect and date), made a short vowel at the end of the foregoing syllable long by position; exc. before pr. names, which could not otherwise come into the hexam., ἄστυ Ζελείης <i>Il.</i> 4.103, 121; ὑλήεσσα Ζάκυνθος <i>h.Ap.</i> 429, etc. ; afterwds. pronounced as Engl.<br><b>z</b>, cf. ζμῆνος PCair. Zen. 151.4 (iii BC), ζμύρνης <i>ib.</i> 9 (iii BC), ἀμφιζβήτησιν Mitteis <i>Chr.</i> 31 viii 6 (ii BC), cf. Ael.Dion. <i>Fr.</i> 187; sts. σζ was written, ἐνδέσζμους IG2². 1672.308 (iv BC), θυσιάσζειν IG 3.73.
ζά	<i>Aeol.</i> for διά, rarely as Prep., ζὰ τὰν σὰν ἰδέαν Theoc. 29.6, cf. IG 12(2).484.3 (Mytil.); ζὰ νυκτός ap. Jo.Gramm. Comp. 3.3; ζὰ χῶρις ἔχην Sappho Oxy. 1787 <i>Fr.</i> 3ii 18; ζαβάλλω, ζάημι, etc.
ζα–	Prefix (cf. διά), <b>very</b>, in Ep. Adjs., ζαής, ζάθεος, ζάκοτος, etc. ; cf. ζαμενέω, ζάπλουτος, ζάφελος.
ζᾶ	= γῆ, <i>Inscr.Cypr.</i> 135.8H. ; but ζαν, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in the phrase ὐϜαις ζαν, <i>ib.</i> 10 (<font color="darkorange">fort.</font> = διὰ βίου).
ζαβάλλω	<i>Aeol.</i> for διαβάλλω, = ἐξαπατῶ, Hsch., <i>EM</i> 406.42.
ζάβατος	ον, <i>Aeol.</i> for διαβατός, Sappho 158. = πίναξ ἰχθυηρός (Paph.), Hsch. (cf. γαβαθόν, καβάθα).
ζαβλεμένως	μεγάλως πεποιθώς, Hsch. ; cf. βλεμεαίνω, ἀβλεμέως.
ζάβοτος	ον, (βόσκω) = πολύφορβος, πολύκτηνος, Hsch.
ζαβρός	όν, for ζάβορος (?), = πολυφάγος, Hsch., Phot., Suid.
ζάγκλη	ἡ, = ζάγκλον, Nic. <i>Al.</i> 180. an ancient name of Sicilian Messene, from the shape of the natural mole which forms the harbour, Th. 6.4, etc.
ζάγκλον	τό, <b>reaping-hook, sickle</b>, Sicilian for δρέπανον, Th. 6.4, cf. Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.73. (ζάγκλιον, = σκολιόν, acc. to Str. 6.2.3.)
ζάγρα	ἡ, and <i>Dim.</i> ζάγριον, τό, a term of abuse, Timostr. 4.
ζάγριον	τό, <i>Dim. of</i> ζάγρα.
Ζαγραῖος	ὁ, epith. of Dionysus, Orph. <i>Fr.</i> 210.
Ζαγρεύς	έως, ὁ, son of Zeus and Persephone, slain by the Titans and resuscitated as Dionysus, πότνια γῆ, Ζαγρεῦ τε θεῶν πανυπέρτατε πάντων Alcmaeonis <i>Fr.</i> 3 (EGF p. 77), cf. E. <i>Fr.</i> 472.11 (anap.), Call. <i>Fr.</i> 171, Nonn. <i>D.</i> 10.294; identified with ᾍδης by A. <i>Fr.</i> 228. (Glossed by μεγάλως ἀγρεύων <i>Et.Gud.</i> 227.37.)
ζάγρη	βόθρος, λάπαθον, Hsch.
ζάγρος	α, ον, <b>barefoot</b>, Zonar., interpol. in Suid.
ζάδηλος	ον, for διάδηλος, of a sail <b>with holes in it</b>, Alc. 18.7.
ζαελεξάμαν	= διελεξάμην, I <b>discoursed with</b>, τινι Sappho 87 (with vv. ll. ; ζὰ δ’ ἐλ. cj. Ahrens).
ζαζαῖος	εἶδος ἰχθύος, Opp. ap. <i>Cyr.</i> in An. Par. 4.182; ζάζεος Cyr. ap. Schmidt Hsch. s.v. ζαιός.
ζάημι	= διάημι, <i>part.</i> ζαέντες, Hsch. ; <i>3 sg.</i> ζάει Hsch.
ζάει	βινεῖ, Hsch. is connected with βία.
ζαής	ές, (&lt; ζά, ἄημι) <i>Ep. Adj.</i> <b>strong-blowing, stormy</b>, ἄνεμος ζαής <i>Il.</i> 12.157, <i>Od.</i> 5.368, prob. cj. in Hes. <i>Th.</i> 253; ὦρσεν ἔπι ζαῆν ἄνεμον <i>Od.</i> 12.313 (cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.154, 923); ζαοῦς Νότου <i>AP</i> 9.290 (Phil.).
ζάθεος	α, ον, also ος, ον E. <i>Tr.</i> 256 (lyr.), 1075 (lyr.); <i>poet. Adj.</i> (used by Trag. only in lyrics): — <b>very divine, sacred</b>, of places favoured by the gods, <i>Il.</i> 1.38, al. (not in <i>Od.</i>), <i>h.Ap.</i> 223; ζ. Πύλος, Ἰσθμός, Pi. <i>P.</i> 5.70, <i>I.</i> 1.32, cf. B. 2.7; νᾶσος Id. 5.10; Πέλοπος δάπεδα Id. 10.24; ἔναυλοι E. <i>Ba.</i> 121 (lyr.), etc. ; Ὤλενος A. <i>Fr.</i> 284; of things, ἄνεμοι Hes. <i>Th.</i> 253; χρόνος Pi. <i>Pae.</i> 6.5; κλῇδες, σελᾶναι, E. <i>Tr. ll.cc.</i> ; ποταμοί Ar. <i>Nu.</i> 283 (lyr.); μολπαί Id. <i>Ra.</i> 385; τιμαί Castorio 1; later of persons, Ἀπόλλων <i>AP</i> 9.525.7. Adv. -έως Hdn. <i>Gr.</i> 1.514.
ζαθερής	ές, (&lt; θέρος) <b>scorching</b>, καῦμα <i>AP</i> 6.120 (Leon.).
ζαιός	εἶδος ἰχθύος, Hsch., cf. Plin. <i>HN</i> 9.68 (v. ζαζαῖος).
ζακαλλής	ές, (&lt; κάλλος) <b>very beautiful</b>, Hsch.
ζακελτίδες	v. ζεκελτίδες.
ζακορεύω	<b>to be a ζάκορος</b>, IG 3.162.12, CIG 2298 (Delos).
ζακορίσου	(gen. sg.), name of a kind of balsam, scanned as four long syllables, Aglaïas 23 (ζακορύτιον Polydorus ap. Sch.).
ζάκορος	ὁ and ἡ, <b>attendant in a temple</b> (more honourable than νεωκόρος acc. to Philem. <i>Lex.</i> (cf. <i>Philol.</i> 57.353 sqq.) in Reitzenstein <i>Gesch. d. Gr. Etym.</i> p. 394), ζ. Ἀφροδίτης Hyp. <i>Fr.</i> 178; θεῶν Plu. <i>Cam.</i> 30; Δηοῦς IG 3.713.1; abs., Anon. Oxy. 218ii14; τὰς ἱερείας καὶ τὰς ζ. IG1². 4.14 (v BC), cf. <i>ib.</i> 7.1883 (Thespiae), Men. 126, 311, IG 12(2).484.21 (Mytil., late), Plu. <i>Sull.</i> 7, etc.
ζάκοτος	ον, <b>exceeding wroth</b>, <i>Il.</i> 3.220, Theoc. 25.83; of things, ἔγχος Pi. <i>N.</i> 6.53; ὕδωρ Id. <i>Pae.</i> 9.18.
ζακρυόεις	εσσα, εν, (&lt; κρυόεις) <b>very numbing, freezing</b>, θάνατος Alc. <i>Supp.</i> 12.8.
ζάκτι	κρίμνου ἐν ἔτνει (-νοῦ ἐν ἔθνει cod.) ἑφθῷ, Hsch.
ζακυνθίδες	αἱ, = κολοκύνται, <b>from Zacynthus</b>, Hsch., cf. <i>AB</i> 261.
ζάλ	μέγα, ἰσχυρόν, πολύ, Hsch.
ζάλα	θόρυβος, Hsch.
ζαλαγεῦσα	<font color="red">f.l.</font> for λαλαγεῦσα or σαλαγεῦσα, <i>AP</i> 9.412 (Phld.).
ζαλαίνω	= μωραίνω, Hsch., <i>EM</i> 406.43.
ζάλακες	ἐχῖνοι, Hsch.
ζαλαύδα	κινοῦ, Hsch.
ζαλάω	in <i>Ep. part.</i> ζαλόωσα… χάλαζα <b>driving</b> hail, Nic. <i>Th.</i> 252.
ζαλέγομαι	v. διαλέγομαι, ζαελεξάμαν.
ζαλεία	ἡ, = δάφνη Ἀλεξανδρεία, Dsc. 4.145.
ζάλευκος	ον, <b>very white</b>, <font color="red">f.l.</font> in Orac. ap. Zos. 2.6 (πάνλευκος ap. Phleg. <i>Macr.</i> 4).
ζαλέω	v. ζηλέω.
ζάλη	ἡ, <b>squall, storm, driving rain</b>, A. <i>Ag.</i> 656, S. <i>Aj.</i> 352 (lyr.), etc. ; κονιορτοῦ καὶ ζάλης ὑπὸ πνεύματος φερομένου Pl. <i>R.</i> 496d; ζάλῃ πνευμάτων by a <b>storm</b> of winds, Id. <i>Ti.</i> 43c; χειμὼν καὶ ζ. Hp. <i>Insomn.</i> 89; ζ. ἀνέμων Plu. 2.993e; βέλεσι πυρπνόου ζάλης, of the fiery rain from Aetna, A. <i>Pr.</i> 373; <i>metaph</i>, ζάλαι <b>storms, distresses</b>, Pi. <i>O.</i> 12.12; ἡ τοῦ βίου ζ. Procop.Gaz. Ep. 47; λογισμῶν ζάλαι <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.211; οἴκου ζ., of women, Secund. <i>Sent.</i> 8.
ζαλλεύω	<i>Aeol. imper. 3 pl.</i> [… ζαλλευόντο]ν <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Alc. Oxy. 1789 <i>Fr.</i> 1 i marg. (= <i>Fr.</i> 12 Lobel).
ζαλμός	ὁ, Thracian word for a <b>skin</b>, Porph. <i>VP</i> 14.
ζάλος	ὁ, <b>mud</b>, ζ. ἰλυόεις, = βορβορῶδες κῦμα, Nic. <i>Th.</i> 568; ζάλον (ζαλόν cod.)· πηλόν, Hsch. ; <i>metaph</i>, Lib. Ep. 1144.
ζᾶλος	Dor. for ζῆλος.
ζαλόω	Dor. for ζηλόω.
ζαλωτός	Dor. for ζηλωτός.
ζάματος	= ζάβατος 2, Hsch.
ζαμάτιον	τό, = τρύβλιον, Hsch.
ζαμελής	μέγα μέλος ἔχων, Hsch.
ζαμενέω	<b>to put forth all one΄s fury</b>, Hes. <i>Th.</i> 928.
ζαμενής	ές, (&lt; μένος) <i>poet. Adj.</i> <b>very strong, mighty, raging</b>, <i>h.Merc.</i> 307 (in <i>Sup.</i> ζαμενέστατε)· Κένταυρος, ἅλιος, Pi. <i>P.</i> 9.38, <i>N.</i> 4.13, cf. <i>Sammelb.</i> 5829.8; once in Trag., ζ. λόγος word <b>of violence</b> or <b>enmity</b>, S. <i>Aj.</i> 137 (anap.); also in late Ep., ζ. χόλος Opp. <i>C.</i> 3.448; neut. as Adv., ἐπὶ ζαμενὲς κοτέουσα Nic. <i>Th.</i> 181; — in form ζαμενός, ή, όν, Orac. ap. Porph. <i>Plot.</i> 22 codd., Hsch.
ζαμενός	ή, όν, = ζαμενής.
ζαμερίτας	α, ὁ, Dor. word for μακαρίτης, Phot.
ζαμῆται	μεγαλουργοί, Hsch.
ζαμίλαμπις	a kind of <b>stone</b>, Orph. <i>L.</i> 263 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ζαμία	etc., <i>Aeol.</i>, etc., for ζημία.
ζαμιόω	<i>Aeol.</i>, etc., for ζημιόω.
ζαμιοργία	<i>Elean</i> for δημιουργία, Schwyzer 409.6 (vi BC).
Ζάν	Ζανός, ὁ, <i>Dor. and Ion.</i> for Ζήν, Ζηνός, v. Ζεύς.
ζανεκέως	or ζανεκῶς, <i>Adv., Aeol.</i> for διανεκῶς, cj. in Corinna 9; cf. αἰζηνεκές· διηνεκές, αἰώνιον, Hsch.
ζανεκῶς	= ζανεκέως.
ζανίδες	ἡγεμονίδες, Hsch.
ζάπεδον	τό, = δάπεδον, Xenoph. 1.1, IG 12(5).215 (Paros).
ζαπίμελος	ον, <b>very fat</b>, Hsch.
ζαπληθής	ές, (&lt; πλήθω) <b>very full</b>, ζ. γενειάς <b>a thick, full</b> beard, A. <i>Pers.</i> 316; ζ. στόμα Μούσης <b>full-sounding</b>, <i>AP</i> 7.75 (Antip.).
ζάπλουτος	ον, <b>very rich</b>, Hdt. 1.32, E. <i>Andr.</i> 1282, Lib. <i>Decl.</i> 30.12, Jul. Ep. 89b.
ζαπότης	ου, ὁ, <b>toper</b>, Hsch.
ζάπυρος	ον, (&lt; πῦρ) <b>very fiery</b>, ἕλικες στεροπῆς A. <i>Pr.</i> 1084 (anap.); πωτήματα Orac. ap. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 6.3.
ζαργάνη	= ταινία, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.100.
ζάρηκες	(-ικές cod. extra ordinem)· ἐπίθετον πελαγῶν (-αργῶν Mus.), Hsch.
ζάρος	ὁ, a bird of prey, Sch. E. <i>Ph.</i> 45.
ζαροῦν	καθεύδειν, Hsch.
ζαρτός	ζωμὸς τριπτός, Hsch.
ζατεύω	Dor. for ζητεύω.
ζατρεῖον	Dor. for ζήτρειον.
ζατήσασθαι	αἰσθέσθαι, Hsch. ; cf. ζατόω.
ζατός	v. ζητός.
ζατόω	= φράζω, <i>EM</i> 408.11, cf. Hsch. ; — <i>Med.</i> with <i>aor. Pass.</i>, = αἰσθάνομαι, Id. s.v. ἐζατώθη, ἐζατωσάμην.
ζατράπης	v. σατράπης.
ζατρεφής	ές, (&lt; τρέφω) <i>Ep. Adj.</i> <b>well-fed, fat, goodly</b>, ταύρων ζατρεφέων <i>Il.</i> 7.223; φώκας ζατρεφέας <i>Od.</i> 4.451.
ζατρίκιον	τό, <b>the game of chess</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 6.18. (From Skt. <i>catur-aṅga-</i> ΄four members΄, through Pers. and Arab.)
ζαυκίτροφος	ον, (&lt; σαυκρός) <b>tenderly reared</b>, Hsch. (ζακκί- cod.).
ζαφεγγής	ές, <b>very bright</b>, Hsch.
ζαφελής	ές, <b>violent</b>, with Adv. -λῶς, Hsch. ; cf. ἐπιζαφελῶς· πάνυ ἀφελής, Suid. ; — also ζάφελος, ον, Nic. <i>Al.</i> 556, <i>EM</i> 408.17.
ζάφελος	ον, = ζαφελής.
ζαφλεγής	ές, <i>Ep. Adj.</i> <b>full of fire</b>, of men at their prime, ἄλλοτε μέν τε ζαφλεγέες τελέθουσιν… ἄλλοτε δὲ φθινύθουσιν ἀκήριοι <i>Il.</i> 21.465; of <b>fiery</b> horses, <i>h.Hom.</i> 8.8.<br><b>shining, bright</b>, ἄστρα Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 3.15; σέλας Nonn. <i>D.</i> 2.26.
ζαφοίταισα	v. διαφοιτάω.
ζαφόρος	ον, = πολυφόρος, Hsch.
ζαφορέω	<b>to be fertile</b>, prob. l. Hsch.
ζάχμα	(ζαγμά cod.)· ἡνία, Hsch.
ζάχολος	ον, (χολή) = ζάκοτος, <i>AP</i> 9.524.7.
ζαχραής	ές, prob. = ζάχρηής, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 6.
ζαχρειής	<font color="brown">v.l.</font> for ζαχρηής. Adv. ζαχρειές <b>violently</b>, Nic. <i>Th.</i> 290.
ζαχρεῖος	ον, (&lt; χρεία) <b>very needy</b>; c. gen., ζ. ὁδοῦ <b>one who wants to know</b> the way, <b>asks eagerly after</b> it, Theoc. 25.6.
ζαχρηής	ές, used only in pl., <b>attacking violently, furious, raging</b>, μένος Βορέαο καὶ ἄλλων ζαχρηῶν ἀνέμων <i>Il.</i> 5.525 (-χρει- most codd.); of warriors, ζαχρηεῖς… κατὰ κρατερὰς ὑσμίνας 12.347, cf. 13.684; cf. ζαχραής, ζαχρειής. (From ζα- and χράω²; cf. ἐπιχράω².)
ζάχρυσος	ον, <b>rich in gold</b>, Θρῃκία, ἐμπολά, E. <i>Alc.</i> 498, <i>IT</i> 1111 (lyr.); in late Prose, Lib. <i>Or.</i> 11.140.
ζάχυτος	ον, = διάχυτος, Nonn. <i>D.</i> 19.347.
ζάψ	ἡ, <b>surf</b>, καρῖδας ἡ ζ. ἐκφέρει κἰχθύδια Cratin.Jun. 13, cf. Euph. 3, Simm. 11; πόντου… περιστείνει ἁλυκὴ ζ. Dionys. Iamb. ap. Clem.Al. <i>Strom.</i> 5.8.47 (who says some took ζ. πῦρ).
ζάω	v. ζῶ.
Ζβελσοῦρδος	ὁ, divinity worshipped in Thrace, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 26.247; — also in forms Ζβερθοῦρδος, Ζβελθι- or Ζβερθιοῦρδος, etc.
Ζβερθοῦρδος	= Ζβελσοῦρδος.
Ζβελθιοῦρδος	= Ζβελσοῦρδος.
Ζβερθιοῦρδος	= Ζβελσοῦρδος.
ζβίχ	(ζαβίχ cod.)· λευκόν, Hsch. (hence κνὰξ ζβὶχ λευκόν cj. Salm. in Thespis 4; cf. κναξζβί).
– ζε	inseparable Suffix, denoting <b>motion towards</b>; — prop. representing -σδε, as in Ἀθήναζε, Θήβαζε, θύραζε for Ἀθήνασδε, Θήβασδε, θύρασδε ; but sts. found with sg. Nouns, as ἔραζε, χαμᾶζε, Ὀλυμπίαζε, Μουνυχίαζε, cf. A.D. <i>Adv</i>. 194.18.
ζέα	ἡ, = ζειά, D.H. 2.25, Dsc. 2.89 (<font color="brown">v.l.</font> ζειά); nom. sg. ζέη PPetr. 2 p. 69 (iii BC). = λιβανωτὶς κάρπιμος, Dsc. 3.74.<br><b>the roof of a horse΄s mouth</b>, <i>Hippiatr.</i> 1, 8. (With ζέα 1, cf. Skt. <i>yávas</i> (masc.), Lith. <i>javaĩ</i> (masc. pl.) ΄corn΄.)
ζεγέριες	οἱ, a Libyan word, = βουνοί, but used as a name for a kind of <b>mouse</b>, Hdt. 4.192; ζεγερίαι, Hsch.
ζειά	ἡ, usu. in pl. ζειαί (sg., v. infr.), <b>one-seeded wheat, Triticum monococcum</b>, used as fodder for horses, Hom. only in <i>Od.</i> ; πὰρ δ’ ἔβαλον ζειάς, ἀνὰ δὲ κρῖ λευκὸν ἔμειξαν 4.41, cf. 604; in <i>Il.</i> ὄλυραι, e.g. ἵπποι… κρῖ λευκὸν ἐρεπτόμενοι καὶ ὀλύρας 5.196, 8.564; ἀπὸ ὀλυρέων ποιεῦνται σιτία (sc. οἱ Αἰγύπτιοι), τὰς ζειὰς μετεξέτεροι καλέουσι Hdt. 2.36, cf. Eup. 14 D., X. <i>An.</i> 5.44.27, Str. 15.1.18, Asclep. ap. Gal. 13.257; in sg., ζειὰ ἁπλῆ Dsc. 2.89 (<font color="brown">v.l.</font> ζέα), = Gal. 6.517.<br><b>rice-wheat</b>, in sg., Thphr. <i>HP</i> 8.9.2, al. (where ὄλυρα is a cultural variety); ζ. δίκοκκος, <b>Triticum dicoccum</b>, Dsc. <i>l.c.</i> (<font color="brown">v.l.</font> ζέα), Gal. <i>l.c.</i>
ζειγάρη	τέττιξ παρὰ Σιδήταις, Hsch.
ζείδωρος	ον, <b>zea-giving</b> (Plin. <i>HN</i> 18.82, <i>EM</i> 410.6), as epith. of the earth, ζείδωρος ἄρουρα <i>Il.</i> 2.548, <i>Od.</i> 3.3, Hes. <i>Op.</i> 173; ζ. ἀρδμός Nonn. <i>D.</i> 26.185; c. gen., ζ. ὀπώρης ἀχράς <i>AP</i> 9.4 (Cyllen.); also in late Prose, Hld. 9.22 (ζε(Ϝ)έδωρος, cf. ζέα). some authors derived it from ζάω, = βιόδωρος (so expld. by Hsch.), <b>life-giving</b>, Ἀφροδίτη Emp. 151; Ἠέλιος Nonn. <i>D.</i> 12.23, cf. 22.276.
ζείζιν	<b>mamma</b>, <i>Gloss.</i>
ζειλίαυρος	= ἀναγαλλὶς κυανῆ, Ps.-Dsc. 2.178.
ζέϊνος	v. ζῆνος.
ζείνυμεν	(-αμεν cod.)· σβέννυμεν, Hsch.
ζειπίτις	ὁ περιχύτης, Hsch. (ζειποίτης Gramm. in Reitzenstein <i>Ind. Lect. Rost.</i> 1892/3 p. 10).
ζειρά	ἡ, <b>a wide upper garment</b>, girded about the loins and falling over the feet, worn by Arabians, Hdt. 7.69; by Thracians, <i>ib.</i> 75, X. <i>An.</i> 7.4.4; ζιραί Hsch. ; but ζειρά is prescribed by Gramm. in Reitzenstein <i>Ind. Lect. Rost.</i> 1892/3 p. 10.
ζειρατείς	ἱμάτιόν τι Σύρων, Hsch.
ζειρεῖν	ἀρωματοποιεῖν, Hsch.
ζειρόν	ποικίλον, Hsch.
ζεῖρος	a kind of <b>grape</b>, Hsch.
ζειροφόρος	ον, <b>wearing a ζειρά</b>, Ἀΐδης Antim. 88.<br>ζειροφόρους· ζωνοφόρους, Hsch. (χων- cod.).
ζείω	<i>late Ep.</i> for ζέω, A.R. 1.734, Call. <i>Dian.</i> 60.
ζεκαμναία	ἁ, <i>Elean</i> for δεκαμναία, <b>sum of ten minae</b>, Schwyzer 409.7 (vi BC).
ζεκελτίδες	(<font color="brown">v.l.</font> ζακ- as in Hsch.), αἱ, Boeot. for γογγυλίδες or κολοκύνται, Nic. etc. ap. Ath. 9.369a.
ζελᾶς	ὁ, gen. and dat. ζελά, Thracian word, = οἶνος, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.145; but dat. τῷ ζῆλα Eup. (Fr. 355) <i>ibid.</i>, cf. Hsch. s.v. ζίλαι, Phot. s.v. ζειλα (sic).
ζέλκια	λάχανα (Phryg.), Hsch. (ζέλμια poscit ordo); ζέλκεια· λάχανα παρὰ Φρυξὶ τὰ παρ’ ἡμῖν λεγόμενα Φρύγια Gramm. in Reitzenstein <i>Ind. Lect. Rost.</i> 1892/3 p. 9.
ζέλλω	<i>aor.2</i> ἔζελον, Arc. for βάλλω, Hsch., <i>EM</i> 408.42.
ζέμα	ατος, τό, (&lt; ζέω) <b>fermentation</b>, Heras ap. Gal. 13.1044; <i>metaph</i>, <b>lewdness</b>, LXX Jd. 20.6.<br><b>boiling</b>, ἐνδοὺς ζέμα bringing it to <b>the boil</b>, Heras ap. Gal. 13.548; δὸς ζέμα keep it on <b>the boil</b>, Orib. <i>Fr.</i> 113; ὄρνις ἀπὸ ζέματος a <b>boiled</b> fowl, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 1.<br><b>that which is boiled, decoction</b>, Dsc. <i>Alex.</i> 7, <i>Gp.</i> 8.37.3; — also ζέμμα, LXX Ez. 24.13.
ζέμμα	= ζέμα.
ζέμελεν	βάρβαρον ἀνδράποδον (Phryg.), Hsch.
ζέννυμι	= ζέω, Philagr. ap. Orib. 5.17.7, PHolm. 15.22 (Pass.), al. ; — Pass., Dsc. 2.70, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.104.
ζεοποίϊον	τό, <b>mill for grinding</b> ζέα, prob. in <i>AB</i> 261.
ζεόπυρον	τό, (&lt; ζέα, πυρός) a variety of <b>Triticum monococcum</b>, Gal. 6.515.
ζέρεθρον	τό, Arc. for βέρεθρον, βάραθρον, Str. 8.8.4.
ζέρνα	ἡ, = κύπειρος, <i>Gp.</i> 2.6.23.
ζεσελαιοπαγής	ές, <b>cooked in boiling oil</b>, Philox. 3.18.
ζέσις	εως, ἡ, (&lt; ζέω) <b>seething, effervescence, boiling</b>, Pl. <i>Ti.</i> 66b, Ocell. 2.9, etc. ; χολῆς Gal. 16.577; οὔρων <i>ib.</i> 661; ὅταν ἑψηθῇ μέχρι ζέσεως up to <b>boiling heat</b>, Plu. 2.690c; <i>metaph</i>, ζ. τῆς ψυχῆς Pl. <i>Cra.</i> 419e; [ὀργὴ] ζ. τοῦ περὶ καρδίαν αἵματος Arist. <i>de An.</i> 403a31.
ζεστάκρατα	τά, (&lt; ζεστός, ἄκρατον) <b>hot wine</b>, Pall. <i>in Hp.</i> 2.162 D.
ζεστολουσία	ἡ, <b>washing in hot water</b>, Theon ap. Gal. 6.208, 212.
ζεστός	ή, όν, (&lt; ζέω) <b>seethed, boiled</b>, κρέα ζ. καὶ ὀπτά App. <i>Hisp.</i> 85.<br><b>hot</b>, ὕδωρ Nic. <i>Fr.</i> 70.11, Dsc. 1.33, Sor. 1.50; ὕδατα ζ., of hot springs, Str. 12.8.17; opp. χλιαρός, S.E. <i>P.</i> 1.101; ψάμμος D.L. 6.23; λίθος Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 1.2; εἰ δὲ ζεστοτέρας κράσεως δέοιντο if they want the oil-bath <b>hotter</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.37.12; <i>metaph</i>, χλιαρὸς εἶ καὶ οὔτε ζ. οὔτε ψυχρός Apoc. 3.15.
ζεστότης	ητος, ἡ, <b>heat</b>, Paus. 10.11.4.
ζετραία	ἡ, Thracian for χύτρα, Poll. 10.95.
ζευγάριον	τό, <i>Dim.</i> of ζεῦγος, <b>a puny pair</b> or <b>team</b>, esp. of oxen, Ar. <i>Av.</i> 582; ζ. βοεικόν Id. <i>Fr.</i> 109; βοοῖν <i>ib.</i> 387, cf. PCair. Zen. 251.7 (iii BC).
ζεύγελα	διάβροχα ξύλα· καὶ τῶν βοῶν ἢ ἡμιόνων ζευκτά· καὶ τέμαχος ἐκ πλευρᾶς ἡλισμένης, Hsch.
ζευγελάτης	ου, ὁ, = ζευγηλάτης, Hsch.
ζευγηλασία	ἡ, <b>the driving a yoke of oxen</b>, Eust. 361.13.
ζευγηλατέω	<b>drive a yoke of oxen</b>, X. <i>An.</i> 6.1.9, <i>Dialex.</i> 7.2.
ζευγηλάτης	ου, ὁ, <b>the driver of a yoke of oxen, teamster</b>, S. <i>Fr.</i> 616, X. <i>An.</i> 6.1.8, PFay. 112.6 (i AD), <i>Dialex.</i> 7.2; pl., D.S. 31.24; — a fem. ζευγηλατρίς, ίδος, S. <i>Fr.</i> 878.
ζευγηλατρίς	ίδος, fem. of ζευγηλάτης, S. <i>Fr.</i> 878.
ζευγίζω	<b>yoke in pairs, unite</b>, in Pass., PGrenf. 1.1.1 (ii BC), LXX 1 Ma. 1.15, Aq. <i>Nu.</i> 25.3.
ζευγίον	τό, = ζυγόν III. 2, IG 11(2).287 A 51 (iii BC), 12(5).872.37 (iii BC).
ζευγίππης	ου, ὁ, in pl., <font color="darkorange">dub.l.</font> in D.S. 19.106 (leg. ζευγίτας).
ζευγίς	ίδος, ἡ, <b>rope</b>, BGU 544.5 (ii AD).
ζευγίσιον	τό, <b>rating of the ζευγῖται</b>, ζ. τελεῖν Arist. <i>Ath.</i> 7.4, cf. Poll. 8.130.
ζευγίτης	ου, ὁ, fem. ζευγῖτις, ιδος, (&lt; ζεῦγος) <b>yoked in pairs</b>, ζευγίτιδες ἵπποι Call. <i>Ap.</i> 48; ἡμίονοι ζευγῖται D.S. 17.71; of soldiers, <b>in the same rank</b>, Plu. <i>Pel.</i> 23; κάλαμος ζ. a reed <b>of which were made the mouthpieces of the double flutes</b> (&lt; ζεύγη), Thphr. <i>HP</i> 4.11.3. ζευγῖται, οἱ, the third of Solon΄s four classes of Athenian citizens, so called from <b>their being able to keep a team</b> (&lt; ζεῦγος) <b>of oxen</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1274a20, Ath. 4.3, Lex ap. D. 43.54, IG1². 45.40, etc.
ζεῦγλα	ἡ, <i>poet.</i> for ζεύγλη, ἄτης E. <i>Fr.</i> 285.10, cf. <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 11.8, <i>AP</i> 9.19 (Arch.), Choerob. <i>in Theod.</i> 1.304.
ζεύγλη	ἡ, <b>loop attached to the yoke</b> (&lt; ζυγόν), through which the beasts’ heads were put, χαίτη ζεύγλης ἐξεριποῦσα παρὰ ζυγόν <i>Il.</i> 17.440; ἔζευξα… ἐν ζυγοῖσι κνώδαλα ζεύγλαισι δουλεύοντα A. <i>Pr.</i> 463; ὑποδύντες ὑπὸ τὴν ζ. Hdt. 1.31; βόας ζεύγλᾳ πέλασσεν Pi. <i>P.</i> 4.227; ὑπάγειν τοὺς ἵππους τῇ ζ. Luc. <i>DMar.</i> 6.2. = ζεῦγος 1.1, BGU 1507 (iii BC). — Not found in good <i>Att.</i> Prose.<br><b>cross-bar</b> of the double rudder, E. <i>Hel.</i> 1536.
ζεύγληθεν	Adv., for ἐκ τῆς ζεύγλης, A.R. 3.1319.
ζεύγληφι	Ep. gen. or dat. of ζεύγλη, Call. <i>Dian.</i> 162.
ζευγλόδεσμον	τό, = ζυγόδεσμον, Hsch.
ζεῦγμα	ατος, τό, (&lt; ζεύγνυμι) <b>that which is used for joining, band, bond</b>, τὸ ζ. τοῦ λιμένος the <b>barrier</b> of ships moored across the mouth of the harbour, Th. 7.69, cf. 70, D.S. 13.14; — written ζεογμα, <i>Rev.Phil.</i> 50.70 (Didyma, ii BC).<br><b>bridge of boats</b>, <i>AP</i> 9.147 (Antag.); τὰ ζ. τῶν ποταμῶν D.H. 9.31, cf. Plu. 2.174e, etc. ; <b>pier</b> or <b>platform formed by lashing several vessels together</b>, Plb. 3.46.2, Plu. <i>Marc.</i>. 14, 15.<br><b>canal-lock</b>, PPetr. 2 p. 123, 3 p. 210 (iii BC); <i>metaph</i>, ζεύγματ’ ἀνάγκης <b>the bonds</b> of necessity, E. <i>IA</i> 443.<br>Gramm., <b>zeugma</b>, a figure of speech, wherein two subjects are used jointly with the same predicate, which strictly belongs only to one, Alex. <i>Fig.</i> 2.17.
ζευγματικόν	τό, <b>lock-toll</b>, PLond. 3.1157.6, al. (iii AD), POxy. 2129.4, al. (iii AD).
ζευγνύω	= ζεύγνυμι.
ζεύγνυμι	ζεύγνυσι A. <i>Pers.</i> 191, (ὑπο-) Pl. <i>Plt.</i> 309a; <i>2 pl. imper.</i> ζεύγνυτε E. <i>Rh.</i> 33 (lyr.); <i>inf.</i> -ύναι (μετα-) X. <i>Cyr.</i> 6.3.21, Ep. ζευγνῦμεν <i>Il.</i> 16.145; <i>part.</i> ζευγνύς Hdt. 1.206, 4.89; <i>impf. 3 pl.</i> ἐζεύγνυσαν Id. 7.33, Ep. ζεύγν- <i>Il.</i> 24.783; also ζευγνύω Hdt. 1.205, Plb. 5.52.4, etc. ; <i>impf.</i> ἐζεύγνυον Hdt. 4.89 (Ep. ζεύγν- <font color="brown">v.l.</font> <i>Il.</i> 19.393); <i>fut.</i> ζεύξω Pi. <i>I.</i> 1.6, etc. ; <i>aor.1</i> ἔζευξα <i>Od.</i> 3.478, etc. ; late <i>pf.</i> ἔζευχα (ἐπ-) Philostr. <i>VA</i> 2.14; — <i>Med., Ep. impf. 3 dual</i> ζευγνύσθην <i>Il.</i> 24.281, <i>3 pl.</i> ἐζεύγνυντο <i>Od.</i> 3.492; <i>fut.</i> ζεύξομαι E. <i>Hec.</i> 469 (lyr.), etc. ; <i>aor.1</i> ἐζευξάμην Hdt. 3.102, E. <i>Ion</i> 901 (lyr.); — <i>Pass., fut.</i> ζευχθήσομαι (δια-) Gal. 9.938; <i>aor.1</i> ἐζεύχθην Pi. <i>O.</i> 3.6, Hdt. 7.6, A. <i>Ag.</i> 842, Pl. <i>Plt.</i> 302e; more commonly <i>aor.2</i> ἐζύγην [υ] Pi. <i>N.</i> 7.6, E. <i>Supp.</i> 822 (lyr.), (συ-) Pl. <i>R.</i> 546c; <i>pf.</i> ἔζευγμαι <i>Il.</i> 18.276; <i>plpf.</i> ἔζευκτο Hdt. 4.85. — Usu. in <i>aor. Act.</i> in Hom. ; the simple Verb is rare in <i>Att.</i> Prose:<br><b>yoke, put to</b>, ὑπ’ ὄχεσφιν ἵππους <i>Il.</i> 23.130; ὑφ’ ἅρμασιν ἵππους 24.14; ὑπ’ ἀμάξῃσιν βόας ἡμιόνους τε <i>ib.</i> 783; κἄζευξα πρῶτος ἐν ζυγοῖσι κνώδαλα A. <i>Pr.</i> 462; — <i>Med.</i> (esp. in <i>Od.</i>), ἵππους ζεύγνυσθαι <b>put to one΄s</b> horses, <i>Od.</i> 3.492, al. ; abs., ζευγνύσθην <i>Il.</i> 24.281; ζεύξομαι ἆρα πώλους E. <i>Hec.</i> 469 (lyr.); καμήλους Hdt. 3.102; of riding horses, <b>harness, saddle and bridle</b>, ζεῦξαι Πάγασον Pi. <i>O.</i> 13.64, cf. Ar. <i>Pax</i> 128, 135; of chariots, <b>put to, get ready</b>, ζ. ἅρμα, ὄχους, Pi. <i>P.</i> 10.65, E. <i>Andr.</i> 1020 (lyr.); — <i>Med.</i>, τέθριππα Id. <i>Alc.</i> 428.<br><b>bind fast</b>, ἀσκοὺς δεσμοῖς X. <i>An.</i> 3.5.10; — Pass., φάρη… ἐζευγμέναι πόρπαισιν <b>having</b> them <b>fastened…</b>, E. <i>El.</i> 317. <i>metaph</i>, πότμῳ ζυγείς <b>in the yoke of</b> fate, Pi. <i>N.</i> 7.6; ζυγεὶς ἐν ἅρμασι πημάτων A. <i>Ch.</i> 795 (lyr.); ἀνάγκῃ ζυγείς S. <i>Ph.</i> 1025; ζεύχθη <b>was tamed</b>, Id. <i>Ant.</i> 955 (lyr.); θεσφάτοις… ζυγείς E. <i>Supp.</i> 220; ὁρκίοισι ζ. Id. <i>Med.</i> 735; μοναρχία ζευχθεῖσα ἐν γράμμασιν ἀγαθοῖς Pl. <i>Plt.</i> 302e; — <i>Med.</i>, τόνδ’ ἐν ὅρκοις ζεύξομαι E. <i>Supp.</i> 1229.<br><b>join together</b>, σανίδες… μακραὶ ἐΰξεστοι ἐζευγμέναι <b>well-joined</b>, <i>Il.</i> 18.276 (elsewh. in Hom. only in signf. 1); ζεῦξαι ὀδόντας, in setting a fractured jaw, Hp. <i>Art.</i> 32; τὼ πόδε ζευγνύντες, of sculptors who made their statues with <b>joined</b> feet, Hld. 3.13.<br><b>join in wedlock</b>, ἐπειδὰν εὐφρόνη ζεύξῃ μία <b>yokes</b> her <b>in wedlock</b>, S. <i>Fr.</i> 583.11; of the parents or authors of the marriage, τίς ταύτην ἔζευξε ; E. <i>IA</i> 698; ζ. τὴν θυγατέρα τινί App. <i>BC</i> 2.14, cf. Ath. 12.554d; — in <i>Med.</i>, of the husband, <b>wed</b>, ἄκοιτιν ζεύξασθαι E. <i>Alc.</i> 994 (lyr.); παρθένειον ἐζεύξω λέχος Id. <i>Tr.</i> 676 (so in <i>Act.</i>, γάμοις ἔζευξ’ Ἀδράστου παῖδα I <b>married</b> his daughter, Id. <i>Ph.</i> 1366; ὁ Σεμέλην ζεύξας γάμοις Id. <i>Ba.</i> 468); — Pass., <b>to be married</b>, ἐζευγμένη, opp. κόρη, S. <i>Tr.</i> 536; γάμοις ζευχθῆναι or ζυγῆναι, Id. <i>OT</i> 826, E. <i>IA</i> 907, etc. ; ἐν γάμοις Id. <i>El.</i> 99; ἐς ἀνδρὸς εὐνάν Id. <i>Supp.</i> 822 (lyr.); <i>metaph</i>, ζ. μέλος ἔργμασι Pi. <i>N.</i> 1.7, cf. I. 1.6.<br><b>join</b> opposite banks <b>by bridges</b>, ποταμὸν ζεῦξαι Hdt. 1.206; τὸν Ἑλλήσποντον Id. 7.33, Lys. 2.29; μηχαναῖς ἔζευξεν Ἕλλης πορθμόν A. <i>Pers.</i> 722 (troch.); — also in <i>Med.</i>, ζεύγνυσθαι τὸν Βόσπορον Hdt. 4.83 (<font color="brown">v.l.</font> -νύναι); — Pass., Id. 7.6, 34; διῶρυξ ἐζευγμένη πλοίοις X. <i>An.</i> 1.2.5; but also, γεφύρας ζεῦξαι Hdt. 1.205, cf. 4.85, 118, al.<br><b>furnish</b> ships <b>with cross-benches</b> (ζυγόν III), Hes. <i>Fr.</i> 76.6; but ζεύξαντες τὰς παλαιὰς [ναῦς] ὥστε πλωΐμους εἶναι <b>having strengthened</b> them <b>with thwarts</b>, Th. 1.29, cf. <i>Sch. ad loc.</i> <b>pair</b> or <b>match</b> gladiators, Arr. <i>Epict.</i> 1.29.37.<br><b>join</b> issue at law, in Pass., [δίκαι] ὑπέρ τινος ἐζευγμέναι SIG 742.44 (Ephesus, i BC). (Cf. Skt. <i>yunákti</i>, pl.<br><b>yuñjánti</b> ΄yoke΄, Lat. <b>jungo, jugum</b>.)
ζευγοποιΐα	ἡ, <b>the making of mouthpieces for double flutes</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.6.
ζεῦγος	εος, τό, (&lt; ζεύγνυμι) <b>yoke of beasts, pair</b> or <b>team of mules, oxen</b> or <b>horses</b>, <i>Il.</i> 18.543, IG 5(2).3.1 (Arc., iv BC), etc. ; ζ. ἵππων And. 4.26.<br><b>carriage drawn by a yoke of beasts, a chariot</b>, ζεύγεϊ κομίζεσθαι Hdt. 1.31; ἐπὶ ζευγέων ἐλάσασαι <i>ib.</i> 199; ἐπὶ ζεύγους ἄγειν And. 1.45; τῷ ζεύγει ὃ ἦγεν τὴν γυναῖκα Hyp. <i>Lyc.</i> 5; <b>wagons</b>, ζεύγεσι τοὺς λίθους ἄγουσι SIG 124 (iv BC); βοεικά Th. 4.128; <b>racing-car</b>, = τέθριππον, Id. 5.50; ζ. τέθριππον A. <i>Fr.</i> 346; ἢ συνωρίδι ἢ ζεύγει νενίκηκεν Pl. <i>Ap.</i> 36d (but = συνωρίς, Plu. 2.146d); ζ. μίσθιον a hired <b>chariot</b>, Id. <i>Ant.</i> 6; λευκὸν ζ.<br><b>with</b> white <b>horses</b>, D. 21.158.<br><b>pair</b> or <b>couple</b> of any things, ἰρήκων, αἰγυπιῶν, Hdt. 3.76; πεδέων <i>ib.</i> 130; Ἀτρειδᾶν A. <i>Ag.</i> 44 (anap.); ἐμβάδων Ar. <i>Eq.</i> 872, cf. Herod. 7.51; ἐνωτίων BGU 1050.9 (Aug.), etc. ; κεράμου IG1². 313.23, al. ; [κεράμων] SIG 245 G i36 (Delph., iv BC); θυρῶν IG1². 313.110; ταὧν Antiph. 205; καλλιπύγων Cerc. 14; abs., <b>married couple</b>, τὸ ζ., ὃ καλεῖται θῆλυ καὶ ἄρρεν X. <i>Oec.</i> 7.18; τὸ ἐρωτικὸν ζ. Luc. <i>Am.</i> 11; κατὰ ζεῦγος in <b>pairs</b>, Plu. 2.93d; ἐς ζεύγεα Luc. <i>Syr. D.</i> 12.<br><b>mouthpiece of a double flute</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.4, 6. ζ. ἱματίων <b>suit</b> of clothes, BGU 814.9 (iii AD). incorrectly also of <b>more than two things</b> or <b>persons joined together</b>, ζ. τριπάρθενον three maiden sisters, of the Graces, E. <i>Fr.</i> 357; so ζ. τρίδουλον Ar. <i>Fr.</i> 576; ζ. νεκρῶν, where parents and children are spoken of, E. <i>HF</i> 454. = Lat. <b>jugerum</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.27.2.8.
ζευγοτροφέω	<b>keep a yoke of beasts</b>, Poll. 8.132.
ζευγοτρόφος	ον, <b>keeping a yoke of beasts</b>, IG2². 1576.73 (iv BC), Plu. <i>Per.</i> 12.
ζευγοφορέομαι	Pass., <b>to be drawn by a yoke of oxen</b>, cj. in Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.10 (ζυγ- codd.).
ζευγῶχος	ὁ, (&lt; ἔχω) <b>owner of a ζεῦγος</b>, IG 4.742.8 (Hermione).
ζεύκτειρα	ἡ, fem. from ζευκτήρ, of Aphrodite, Orph. <i>H.</i> 55.3.
ζευκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who yokes</b> or <b>joins</b>; hence <i>Adj.</i> ζ. ἱμάντες the straps <b>of the yoke</b>, J. <i>AJ</i> 12.4.6, cf. Hsch. s.v. ζεύγλας.
ζευκτήριος	α, ον, <b>fit for joining</b> or <b>yoking</b>, γέφυρα γαῖν δυοῖν ζ. A. <i>Pers.</i> 736 (troch.); πάτερ… Μαινάδων ζευκτήριε Id. <i>Fr.</i> 382. as <i>Subst.</i>, ζευκτήριον, τό, = ζυγόν, <b>yoke</b>, Id. <i>Ag.</i> 529, POxy. 934.5 (iii AD); ζευκτηρία, ἡ, = ζεύγλη II, Act. Ap. 27.40.
ζευκτὴς λαοῦ	gloss on ζευξίλεως, Hsch. (prob. for ζευκτὸς λαός cod.); = <b>junctor</b>, <i>Gloss.</i>
ζευκτικός	ή, όν, = εὐναῖος, of Aphrodite, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.156; = ζευκτήριος, ἡνίαι <i>Gloss.</i>
ζευκτός	ή, όν, (&lt; ζεύγνυμι) <b>yoked, harnessed</b>, Plu. 2.278b, etc. ; <b>joined in pairs</b>, κάλαμοι Pl. <i>Epigr.</i> 24.4; στίχος ἡρῴῳ ζ. ποδί, of the pentameter, <i>AP</i> 7.9 (Damag.).<br> <b>joined</b>, πορθμὸς γεφύρᾳ ζευκτός Str. 10.2.8.<br> ζευκτόν, τό, = ζεῦγος I. 2, Sor. 1.49, prob. in Aët. 9.30.
ζεύμαν	τὴν πηγήν (Phryg.), Hsch.
ζευξίγαμος	ἡ, <b>she that yokes in marriage</b>, epith. of the planet Venus, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.173.
Ζευξιδία	epith. of Hera at Argos, <i>EM</i> 409.28.
ζευξίλεως	ω, ὁ, <b>subjugator of men</b>, of a king, S. <i>Fr.</i> 133.
ζεύξιππος	<b>desultor, junctor</b>, <i>Gloss.</i>
ζεῦξις	εως, ἡ, (&lt; ζεύγνυμι) <b>yoking</b> or <b>manner of yoking</b> oxen, ζεύξι τοιαύτῃ χρεώμενοι Hdt. 3.104.<br><b>bridging</b>, τοῦ Βοσπόρου Id. 4.88; τοῦ Ἑλλησπόντου Id. 7.35.
Ζεύς	ὁ, nom. <i>Il.</i> 1.175, al., once written Ζηύς IG 12(3).1313 (Thera), but Ζεύς <i>ib.</i> 1316, al. ; Boeot. Δεύς; voc. Ζεῦ <i>Il.</i> 1.503, etc. ; gen. ΔιϜός <i>BMus.Inscr.</i> 952 (Cephallenia, vi BC), Διός <i>Il.</i> 1.63, etc. ; dat. ΔιϜί Schwyzer 80 (Argive, from Olympia, v BC), Διΐ <i>Il.</i> 1.578, al., IG1². 80.12 (v BC), etc., <i>contr.</i> Δί [ῑ] Pi. <i>O.</i> 13.106, SIG 9, 35 (Elis, vi BC, Syrac., v BC, from Olympia); late Δεΐ <i>JHS</i> 32.167 (Pisidia), etc. ; acc. Δία, rarer than Διός, Διΐ in Hom. (<i>Il.</i> 1.394, al.), freq. later (cf. Skt. <i>dyaús</i>, gen. <i>divás</i>, loc. <i>diví</i> ΄sky΄, ΄heaven΄, ΄day΄, loc. also <i>dyávi</i>, = Lat. <b>Jove</b>, acc. <i>dyā´m</i>, = Lat. <b>diem</b>, = Gr. Ζῆν (v. infr.)); also nom. Ζήν prob. in A. <i>Supp.</i> 162 (lyr.); gen. dat. acc. Ζηνός, Ζηνί, Ζῆνα, <i>Il.</i> 4.408, 2.49, 14.157, al., freq. in Trag. (Com. only in Trag. phrases); Coan Ζηνί SIG 1025.24 (iv/iii BC); acc. Ζῆν (Ζῆν’ Aristarch.) <i>Il.</i> 8.206, 14.265, 24.331, Hes. <i>Th.</i> 884, at end of verse, before vowel in next verse (stem Ζην- prob. originated in acc. sg.); <i>Cret.</i> Ττηνός, Ττηνί, GDI 5024.23, 77, Τῆνα, Τηνί, <i>ib.</i> 5039.11, 5145.12, Δῆνα SIG 527.17 (iii BC); nom. Δήν Hdn. <i>Gr.</i> 2.911; — <i>Dor. and Att.-Ion.</i> forms with α (of doubtful origin), nom. Ζάν Pythag. ap. Porph. <i>VP</i> 17, Ar. <i>Av.</i> 570; gen. Ζανός Schwyzer 696 (Chios, iv BC), Cerc. 1.7, Philox. 3.10, IG 5(1).407 (Sparta, ii AD); Ζανός and Ζανί, <i>Lyr.Adesp.</i> 82A, B (Ionic); acc. Ζᾶνα Call. <i>Fr.</i> 10.6P., cf. Euhem. 24J. (FGrH 63); nom. Ζάς Pherecyd. Syr. 1, 2 (Ζής ap. Hdn. <i>Gr. l.c.</i>), Ζάς Ζαντός Choerob. <i>in Theod.</i> 1.116; Δάν; Τάν Head <i>Hist. Num.</i> 2469 (Crete); nom. Δίς Rhinth. 14, Hdn. <i>Gr. l.c.</i> ; — obl. cases Ζεός, Ζεΐ, Ζέα, cited by S.E. <i>M.</i> 1.177, 195; Ζεῦν <font color="red">f.l.</font> for Ζῆν’ Aeschrio 8.5; the pl. Δίες, Δίας, Διῶν, Δισί, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 127; τοὺς κτησίους Δίας Ath. 11.473b; Δίες καὶ Ζῆνες <i>Stoic.</i> 2.191; <i>Elean</i> Ζᾶνες Paus. 5.21.2:<br>Zeus, the sky-god, ὔει μὲν ὀ Z. Alc. 34, cf. SIG 93.34 (v BC), Thphr. <i>Char.</i> 14.12, etc. ; Ζεῦ ἄλλοι τε θεοί <i>Il.</i> 6.476; ὦ Ζεῦ καὶ πάντες θεοί, ὦ Ζεῦ καὶ θεοί, X. <i>Cyr.</i> 2.2.10, Ar. <i>Pl.</i> 1, etc. ; Ζεῦ Ζεῦ A. <i>Ch.</i> 246, Ar. <i>V.</i> 323 (lyr., prob. l.); ὦ Ζεῦ βασιλεῦ, τῆς λεπτότητος τῶν φρενῶν Id. <i>Nu.</i> 153; in oaths, οὐ μὰ Ζῆνα, twice in Hom., <i>Il.</i> 23.43, <i>Od.</i> 20.339; freq. in Com. and Prose, οὐ μὰ Δία Ar. <i>V.</i> 193, Pl. <i>R.</i> 426b (c. Art., μὰ τὸν Δί΄, οὐ Ar. <i>V.</i> 169, al.); ναὶ μὰ Δία Id. <i>Ach.</i> 88, X. <i>Mem.</i> 2.7.14; νὴ τὸν Δία or νὴ Δία, Ar. <i>V.</i> 217, <i>Eq.</i> 319, etc. ; cf. νηδί· πρὸς τοῦ Διός Id. <i>Av.</i> 130; πρὸς Διός X. <i>An.</i> 5.7.32; οὐ τὸν Δία alone, Ar. <i>Lys.</i> 986; <b><i>prov.</i></b> of enormous wealth, τῷ Διὶ πλούτου πέρι ἐρίζειν Hdt. 5.49. of other deities, Ζ. καταχθόνιος, = Πλούτων, <i>Il.</i> 9.457; Ζ. χθόνιος S. <i>OC</i> 1606, SIG 1024.25 (Myconos, iii/ii BC); of non-Greek divinities, Ζ. Ἄμμων Pi. <i>P.</i> 4.16, etc. ; freq. of Semitic Baalim, Z. Βεελβώσωρος, etc., OGI 620 (Gerasa, i AD)), etc. ; Z. Ὠρομάσδης, = Pers. Ahuramazda, <i>ib.</i> 383.41 (Nemrud Dagh, i BC). of persons, ὁ σχινοκέφαλος Z., iron. of Pericles, Cratin. 71; in flattery of kings, Hdt. 7.56 (of Xerxes); Ξέρξης ὁ τῶν Περσῶν Z. Gorg. <i>Fr.</i> 5aD. ; [ἱερεὺς] Σελεύκου Διὸς Νικάτορος OGI 245.10 (ii BC); of the Roman emperors, Opp. <i>C.</i> 1.3; Νέρων Z. Ἐλευθέριος IG 7.2713.41 (Acraephiae), etc. ; Ζῆνα τὸν Αἰνεάδην <i>AP</i> 9.307 (Phil.). Διὸς ἀστήρ the <b>planet Jupiter</b>, Pl. <i>Epin.</i> 987c, Arist. <i>Mete.</i> 343b30, etc. ; so Ζεύς Placit. 2.32.1, Cleom. 2.7; Διὸς ἡμέρα a day of the week, D.C. 37.19.<br>Pythag. name for the <b>monad</b>, <i>Theol.Ar.</i> 12.
ζεύσασθαι	γεύσασθαι, Hsch.
ζεφυρήϊος	ον, = ζεφύριος, Nonn. <i>D.</i> 48.517.
ζεφυρηΐς	ΐδος, pecul. fem. of ζεφύριος, ἀκτή Posidipp. ap. Ath. 7.318d codd. (-ίτιδος Valck.).<br><b>of the god Zephyros</b>, γενέθλη Nonn. <i>D.</i> 37.335, cf. 47.341.
ζεφυρίη	(sc. πνοή), ἡ, = Ζέφυρος, <b>the west wind</b>, <i>Od.</i> 7.119. [Ζεφ- long metri gr.]
ζεφυρικός	ή, όν, = ζεφύριος, Arist. <i>Mete.</i> 364a20, Thphr. <i>HP</i> 8.7.7.
ζεφύριος	ον, sts. also α, ον (cf. Ζεφυρίη), <b>of the West</b> or <b>west wind, westerly</b>, Id. <i>CP</i> 2.3.1; τοῖς ζ. (sc. ἀνέμοις) <b>at the period of westwinds</b>, Arist. <i>HA</i> 618a7; <b>western</b>, τοῖχος <i>Inscr.Délos</i> 290.166 (iii BC), cf. IG 12(5).126 (Paros, ii BC). ᾠὸν ζ.<br><b>wind</b>-egg, also ἀνεμιαῖον, ὑπηνέμιον, Arist. <i>HA</i> 560a6, <i>GA</i> 749b1. Ζ. ἄκρα or Ζεφύριον, τό, name of a cape in Cyprus, Str. 14.6.3, Ath. 7.318d; Ζεφύριον, τό, cape in S. Italy, Str. 6.1.7.
ζεφυρίτης	ου, ὁ, = ζεφύριος Ι, epith. of the month of March, Lyd. <i>Mens.</i> 4.152; fem. ζεφυρῖτις, ιδος, ἡ, = ζεφύριος Ι, αὖραι Orph. <i>H.</i> 81.1; = ζεφύριος ΙΙΙ, epith. of Aphrodite, as worshipped in Cyprus, Call. <i>Epigr.</i> 6; cf. ζεφυρηΐς 1.
Ζέφυρος	ὁ, any <b>westerly wind</b>, Βορέης καὶ Ζ., τώ τε Θρῄκηθεν ἄητον <i>Il.</i> 9.5; coupled with Νότος, 21.334; opp. Εὖρος, <i>Od.</i> 5.332, 19.206; Ζ. δυσαής, ἔφυδρος, 5.295, 14.458; ψυχρός Arist. <i>Pr.</i> 946a17; but εὐδιεινὸς καὶ ἥδιστος <i>ib.</i> 943b21; ὁπότε νέφεα Ζ. στυφελίξῃ <i>Il.</i> 11.305; ἅμα πνοιῇ Ζεφύροιο θέοιμεν, of horses, 19.415; later, <b>the due West wind</b>, opp. ἀπηλιώτης, Arist. <i>Mete.</i> 363b12, cf. <i>Mu.</i> 394b26; but rather <b>northwest</b> in Id. <i>Pol.</i> 1290a19. (Prob. cogn. with ζόφος, cf. ζοφόπνοια.)
ζέω	<i>contr. 3 sg.</i> ζεῖ even in <i>Il.</i> 21.362; later Ep. ζείω Call. <i>Dian.</i> 60, <i>subj.</i> ζείῃσι Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 7; in late Prose ζέννυμι; <i>impf.</i> ζέε <i>Il.</i> 21.365, ἔζεε Hes. <i>Th.</i> 695, ἔζει S. <i>OC</i> 434; <i>fut.</i> ζέσω (ἐξανα-) A. <i>Pr.</i> 372; <i>aor.</i> ἔζεσα Hdt. 7.188, cf. ἐπιζέω ; Ep. ζέσσα <i>Il.</i> 18.349; — <i>Pass., aor.</i> ἐζέσθην (ἀπ-) Dsc. 1.3, (ἐν-) Aret. <i>CA</i> 1.2; <i>pf.</i> ἔζεσμαι <i>Gp.</i> 10.54.3:<br><b>boil, seethe</b>, of water, ἐπεὶ δὴ ζέσσεν ὕδωρ ἐνὶ ἤνοπι χαλκῷ <i>Il.</i> 18.349, <i>Od.</i> 10.360; ὡς δὲ λέβης ζεῖ ἔνδον as the kettle <b>boils</b>, <i>Il.</i> 21.362, cf. E. <i>Cyc.</i> 343; rarely of solids, <b>to be fiery hot</b>, χθὼν ἔζεε Hes. <i>Th.</i> 695, 847; χαλκός Call. <i>l.c.</i> <b>ferment</b>, Hp. <i>VM</i> 11; γλεύκους ζέοντος Dsc. 5.8. <i>metaph</i>, <b>boil</b> or <b>bubble up</b>, τῆς θαλάσσης ζεσάσης Hdt. 7.188; αἷμα διὰ χρωτὸς ζέσσ’ <i>AP</i> 7.208 (Anyte); οἶνος ζεῖ Pl. <i>Lg.</i> 773d. of passion, ὁπηνίκ’ ἔζει θυμός S. <i>OC</i> 434, cf. Pl. <i>R.</i> 440c, etc. ; τὸ ζέον τῆς μάχης Hld. 1.33. c. gen., <b>boil up</b> or <b>over with</b> a thing, λίμνη ζέουσα ὕδατος καὶ πηλοῦ Pl. <i>Phd.</i> 113a; πίθος ζ. [οἴνου] Thphr. <i>HP</i> 9.17.3; πεδία ζείοντ’ Ἀγαρηνῶν <b>boiling, teeming with</b>…, <i>APl.</i> 4.39 (Arab.); of persons, ζ. σκωλήκων Luc. <i>Alex.</i> 59; c. dat., ζ. φθειρί Id. <i>Sat.</i> 26; ζ. φλογμῷ Lyc. 690; θάλαττα αἵυατι καὶ ῥοθίῳ ζέουσα Aristid. 1.142J. causal, <b>make to boil, boil</b>, τοὶ δὲ λοετρὰ πυρὶ ζέον A.R. 3.273; θυμὸν ἐπὶ Τροίῃ πόσον ἔζεσας ; <i>AP</i> 7.385 (Phil.).<br><b>exhale</b>, ἀϋτμήν (<font color="brown">v.l.</font> -μῇ) A.R. 1.734.<br>(ζέ(σ)ω, cf. ζεστός, Skt. <i>yásati</i> ΄boil΄, OHG. <i>jësan</i> ΄ferment΄, ΄foam΄, Engl. <i>yeast.</i>)
ζῆ	ζῆθι, imper. of ζῶ.
ζηβήνη	v. ζιβύνη.
ζηλαῖος	α, ον, (&lt; ζῆλος) <b>jealous</b>, <i>AP</i> 9.524.7.
ζηλάς	<b>paelex</b>, <i>Gloss.</i>
ζηλευτής	οῦ, ὁ, = ζηλωτής in vulgar language, Eust. 1527.34.
ζηλεύω	= ζηλόω, Democr. 55 (<font color="brown">v.l.</font>), Simp. <i>in Epict.</i> p. 56D.
ζηλέω	= ζηλοτυπέω, etym. of ζηλήμων, Eust. 70.30; — in Dor. form ζαλέω, <b>to be zealous for</b>, τὰ τᾶς αὐτοσαυτοῦ πατρίδος SIG 734.7 (Delph., i BC).
ζήλη	ἡ, <b>female rival</b>, X.Eph. 2.11, Aristaenet. 1.25 codd.
ζηλημοσύνη	ἡ, <i>poet.</i> for ζῆλος, Q.S. 13.388 (pl.).
ζηλήμων	ον, gen. ονος, (&lt; ζηλέω) <b>jealous</b>, σχέτλιοί ἐστε, θεοί, ζηλήμονες ἔξοχον ἄλλων <i>Od.</i> 5.118; and late Ep., as Call. <i>Dian.</i> 30, Opp. <i>C.</i> 3.191, Musae. 36, 37; μῆνις <i>AP</i> 3.7 (Inscr. Cyzic.).
ζηλοδοτήρ	ῆρος, ὁ, <b>giver of bliss</b>, <i>AP</i> 9.524.7.
ζηλομανής	ές, <b>mad with jealousy</b>, κόλασμα <i>ib.</i> 5.217 (Agath.), cf. Nonn. <i>D.</i> 41.211.
ζήλεος	τό, later for ὁ ζῆλος.
ζῆλος	ου, ὁ, later ζήλεος, τό, Ep. Phil. 3.6 codd. opt. ; Dor. ζᾶλος IG 12(5).891, etc. : — <b>jealousy</b> (= φθόνος), Hes. <i>Op.</i> 195, S. <i>OT</i> 1526; coupled with φθόνος by Democr. 191, Lys. 2.48, Pl. <i>Phlb.</i> 47e, 50c, <i>Lg.</i> 679c (pl.); εἰς ζῆλον ἰέναι Id. <i>R.</i> 550e; more usu. in good sense, <b>eager rivalry, emulation</b>, Id. <i>Mx.</i> 242a, Arist. <i>Rh.</i> 1388a30. c. gen. pers., <b>zeal for</b> one, ξυναίμων S. <i>OC</i> 943; κατὰ ζῆλον Ἡρακλέους in <b>emulation</b> of him, Plu. <i>Thes.</i> 25; ζ. πρός τινα Luc. <i>Dem. Enc.</i> 57; abs., <b>passion</b>, PGrenf. 1.1.13 (ii BC). c. gen. rei, ζῆλον… γάμων ἔχουσα causing <b>rivalry</b> for my hand, E. <i>Hec.</i> 352; ζ. ἀζήλων καὶ φόβον ἀφόβων Phld. <i>Oec.</i> p. 66J. ; ζ. τῶν ἀρίστων <b>emulous desire</b> for…, opp. φυγὴ τῶν χειρόνων, Luc. <i>Ind.</i> 17; ἀνδραγαθίας Plu. <i>Cor.</i> 4; so ζ. πρός τι Phld. <i>Rh.</i> 2.53S., Plu. <i>Per.</i> 2; ζ. περὶ τὰ στρατιωτικά Str. 14.2.27; pl., <b>ambitions</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.54S.<br><b>fervour, zeal</b>, LXX 4 Ki. 19.31, al., 1 Ep. Cor. 14.1, al. ; <b>indignation</b>, ζ. πυρός Ep. Hebr. 10.27. personified as son of Styx, brother of Βία, Κράτος, Νίκη, Hes. <i>Th.</i> 384.<br><b>pride, honour, glory</b>, S. <i>Aj.</i> 503; ζ. καὶ χαρά D. 18.217; τὸν αὐτὸν ἔχει ζῆλον ὁ στέφανος, <i>ib.</i> 120; ζῆλον καὶ τιμὴν φέρει τῇ πόλει Id. 23.64, cf. 18.273, 60.33.<br><b>spirit</b>, τῆς πολιτείας Plb. 4.27.8; pl., <b>tastes, interests</b>, τοῖς ἀπὸ διαφόρων ἐπιτηδευμάτων, βίων, ζήλων, ἡλικιῶν, Longin. 7.4. esp. in Lit. Crit., <b>style</b>, τοῦ Ἀσιανοῦ λεγομένου ζήλου Str. 14.1.41, cf. Plu. <i>Ant.</i> 2.
ζηλοσύνη	ἡ, <i>poet.</i> for ζῆλος, <i>h.Ap.</i> 100.
ζηλοτυπέω	<b>to be jealous of</b>, c. acc., ζηλοτυπῶν με καὶ φθονῶν Pl. <i>Smp.</i> 213d; τὴν αὑτοῦ γυναῖκα Ath. 12.532a, cf. POxy. 472.11 (ii AD); ζ. δούλην ἐπὶ τῷ ἀνδρί in regard to her husband, Plu. 2.267d; c. dat., <b>emulate</b>, ζ. τινὶ ἐπαινουμένῳ Demetr. <i>Eloc.</i> 292; — Pass., ἡ ζηλοτυπουμένη μεμοιχεῦσθαι Ph. 1.141.<br><b>envy</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.18.2 (<i>Pass., ib.</i> 13.1); ζ. τινά τινος Jul. <i>Or.</i> 5.167c. c. acc. rei, <b>regard with jealous anger</b>, τὰ γιγνόμενα Aeschin. 1.58.<br><b>pretend to, affect</b>, κάθαρμα ζηλοτυποῦν ἀρετήν Id. 3.211; <b>imitate, follow</b>, τὴν Θάλητος δόξαν Suid. s.v. Φερεκύδης ; — Pass., ἡ ζηλοτυπουμένη τυραννίς Plu. <i>Arat.</i> 25.
ζηλοτυπία	ἡ, <b>jealousy, rivalry, envy</b>, Aeschin. 3.81, <i>Com.Adesp.</i> 16.20D. ; ζ. καὶ φθόνος τῆς δόξης Plu. <i>Per.</i> 10; ἡ κατὰ τὴν τέχνην ζ. Luc. <i>Cal.</i> 2; ζ. πρός τινα Plu. 2.276b; θυσία ζηλοτυπίας LXX Nu. 5.15; pl., Phld. <i>Rh.</i> 2.139S.
ζηλότυπος	ον, (&lt; τύπτω) <b>jealous</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1016, Men. <i>Pk.</i> 409, J. <i>AJ</i> 5.8.2, etc. ; title of mime by Herodas; ζ. ὀδύναι <i>AP</i> 5.151 (Mel.); τὸ ζ. Phld. <i>Hom.</i> p. 41 O. Adv. -πως Str. 14.1.20; ζ. ἔχειν διὰ τὸν ἔρωτα J. <i>BJ</i> 1.22.3; πρός τινα Aeschin. Socr. Oxy. 1608.83; <i>Sup.</i> -ώτατα, διατεθῆναι πρός τινα Ael. <i>VH</i> 12.16.<br><b>eager</b>, πρὸς τὴν τῶν ἀρρένων συνουσίαν Ptol. <i>Tetr.</i> 62.
ζηλόω	(&lt; ζῆλος); c. acc. pers., <b>vie with, emulate</b>, τινα Th. 2.37, Pl. <i>R.</i> 553a, Michel 1007.29 (Teos, ii BC); — Pass., Phld. <i>Rh.</i> 1.125S., etc. ; c. acc. rei, Th. 2.64; in bad sense, <b>to be jealous of, envy</b>, ζηλοῖ δέ τε γείτονα γείτων Hes. <i>Op.</i> 23, cf. <i>h.Cer.</i> 168, 223, Theoc. 6.27; τὴν αὑτοῦ γυναῖκα LXX Si. 9.1; abs., <b>to be jealous</b>, 1 Ep. Cor. 13.4; ζηλώσαντες <b>through jealousy</b>, Act. Ap. 7.9. c. acc. pers., <b>to be jealous for</b>, LXX Nu. 11.29.<br><b>esteem</b> or <b>pronounce happy, admire, praise</b>, τινά τινος one for a thing, S. <i>El.</i> 1027, Isoc. 4.91; ζηλῶ σε τῆς εὐβουλίας Ar. <i>Ach.</i> 1008 (lyr.); τῆς εὐγλωττίας Id. <i>Eq.</i> 837; τῆς εὐτυχίας τὸν πρέσβυν Id. <i>V.</i> 1450 (lyr.); τοῦ πλούτου X. <i>Smp.</i> 4.45; τινὰ ἐπί τισι IG 12(5).860.47 (Tenos, i BC); more rarely, ζ. τινά τι S. <i>Aj.</i> 552; ζ. σε ὁθούνεκα… A. <i>Pr.</i> 332; τὴν πόλιν, ὅτι… X. <i>HG</i> 6.5.45; πολλά σε ζηλῶ βίου, μάλιστα δ’ εἰ… S. <i>Fr.</i> 584; c. part., σε ζ. θανόντα πρὶν κακῶν ἰδεῖν βάθος A. <i>Pers.</i> 712 (troch.), cf. E. <i>Or.</i> 521; iron., ζηλῶσε happy in your ignorance! Id. <i>Med.</i> 60; ὑμῶν οὐ ζηλοῦμεν τὸ ἄφρον Th. 5.105; — Pass., <b>to be deemed fortunate</b>, ὑπό τινων Pl. <i>Phdr.</i> 232a. c. acc. rei, <b>desire emulously, strive after, affect</b>, ὁ μὲν δόξης ἐπιθυμεῖ καὶ τοῦτ’ ἐζήλωκε D. 2.15; ἀρετήν Id. 20.141; ἀστρολογίαν Epicur. Ep. 2 p. 53U. ; μάθησιν PSI 1.94.9 (ii AD); πίστιν <i>Cod.Just.</i> 1.1.3.2; — Pass., ἡ ἀρετὴ ὑπὸ πάντων τῶν ἀνθρώπων ζηλοῦται Lys. 2.26; τὰ ζηλούμενα Arist. <i>Rh.</i> 1360b34. also of persons, <b>pay zealous court to</b>, Ep. Gal. 4.17; — <i>Pass., ib.</i> 18.
ζήλωμα	ατος, τό, <b>that which is emulated; object of envy</b> or <b>ambition</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.27S. ; in pl., <b>high fortune</b>, E. <i>IT</i> 379; ζ. τυραννικά D.H. 7.55. in pl. also, <b>emulous efforts, rivalries</b>, νέων ζ. Aeschin. 1.191, <i>AP</i> 7.219 (Pomp.Jun.), cf. D. 19.260.<br><b>emulation</b>, ζήλωμα τῆς τῶν Ῥωμαίων ἀρετῆς App. <i>BC</i> 5.113; pl., Lyc. 355, Max.Tyr. 7.7.
ζήλωσις	εως, ἡ, <b>emulation, imitation</b>, τῶν βαρβάρων Th. 1.132; μεγάλων συγγραφέων μίμησις καὶ ζ. Longin. 13.2, cf. Max.Tyr. 7.9.<br><b>zealous pursuit</b>, αἱ πολύτροποι τοῦ βίου ζ. Ph. 1.362; <b>custom, fashion</b>, ἀρχαιότροποι ζ. <i>ib.</i> 468.<br><b>jealousy</b>, LXX Nu. 5.14.
ζηλωτέος	α, ον, <b>to be emulated</b>, D.L. 5.74. ζηλωτέον <b>one must emulate</b> or <b>copy</b>, Plb. 4.27.8, Plu. 2.12a; νέοις ζ. τοὺς γέροντας Id. <i>Fr. inc.</i> 2.<br><b>one must strive after</b>, πραότητι Ath. <i>Med.</i> ap. Orib. <i>inc.</i> 21.18.
ζηλωτής	οῦ, ὁ, <b>emulator, zealous admirer</b> or <b>follower</b>, μιμητὴς καὶ ζ. τῆς πατρῴας ἀρετῆς Isoc. 1.11; ζ. καὶ ἐρασταὶ τῆς Λακεδαιμονίων παιδείας Pl. <i>Prt.</i> 343a; τῆς ἡλικίας τοῦ μειρακίου Aeschin. 2.166; τῶν καλῶν βουλευμάτων <i>ib.</i> 171; τῆς αὐτῆς αἱρέσεως SIG 675.27 (Oropus, ii BC); μαθήσεως Phld. <i>Rh.</i> 2.262S. ; πνευμάτων 1 Ep. Cor. 14.12; τῶν ἀγαθῶν τῶν εἰς τὴν πόλιν μαρτυρουμένων IG 7.2712.99 (Acraephiae); c. gen. pers., τοῦ Διός Muson. <i>Fr.</i> 8 p. 37H. ; τῶ πράτω θεῶ Sthenid. ap. Stob. 4.7.63 (nom. sg. ζηλωτάς codd.); Θουκυδίδου, Ἀντισθένους, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 15, Herm. 14; perh.<br><b>champion</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 70G.<br><b>jealous</b>, θεὸς ζ. LXX Ex. 20.5.<br><b>zealot</b>, used to translate Κανανίτης or Καναναῖος, Ev. Luc. 6.15, Act. Ap. 1.13, J. <i>BJ</i> 4.3.9; τῶν πατρίων ἐθῶν Id. <i>AJ</i> 12.6.2; τῶν νόμων LXX 2 Ma. 4.2.
ζηλωτικός	ή, όν, <b>emulous</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1388a36, Ptol. <i>Tetr.</i> 167; περί τι Arist. <i>Rh.</i> 1388b9; λόγος Ph. 1.135.
ζηλωτός	ή, όν, also ός, όν E. <i>Andr.</i> 5, <i>Med.</i> 1035; Dor. ζαλωτός Simon., Pi. (v. infr.): — <b>enviable</b>, of things, σοφία Pl. <i>Hp. Mi.</i> 368b; καλὰ καὶ ζ. ἐπιγράμματα D. 22.72; Comp., Isoc. 6.95; ζηλωτὸν ὁ πλοῦτος Lycurg. <i>Fr.</i> 97.<br><b>to be deemed happy, to beenvied</b>, of persons, Thgn. 455, S. <i>Ant.</i> 1161; τινι by one, A. <i>Pers.</i> 710 (troch.), E. <i>Med.</i> 1035, Pl. <i>Smp.</i> 197d, etc. ; ὑπό τινος Isoc. 5.69; c. gen. rei, θῆκέ μιν ζαλωτὸν ὁμόφρονος εὐνᾶς Pi. <i>O.</i> 7.6; ζ. τῆς εὐνοίας Plu. <i>Pomp.</i> 61; c. dat., Id. <i>Luc.</i> 38. of conditions, <b>enviable, blessed</b>, αἰών Simon. 71, E. <i>Med.</i> 243; πότμος Arist. <i>Fr.</i> 675; ζηλωτότατος βίος Ar. <i>Nu.</i> 464 (lyr.); γάμος Plu. 2.289b, etc.
ζημία	Dor. ζαμία (SIG 239 D iii5 (Delph., iv BC), etc., later σαμία <i>Delph.</i>3(1).342 (ii BC), cf. ταμία, ἀττάμιος), ἡ, <b>loss, damage</b>, Epich. 148; opp. κέρδος, Lys. 7.12, Pl. <i>Lg.</i> 835b, Arist. <i>EN</i> 1132b12; ζημίαν or ζημίας λαβεῖν to sustain <b>loss</b>, S. <i>Fr.</i> 807, D. 11.11; ζ. ποιεῖν Ar. <i>Pl.</i> 1124; ζ. ἐργάζεσθαι Is. 6.20 (unless in signf. 1.2); ζ. φέρειντῇ πόλει Pl. <i>Lg. l.c.</i> ; ζ. εἶναι νομίζειν consider <b>as loss</b>, Isoc. 3.50, Is. 7.23; ζ. πλείονα ὑπομένειν τῆς τιμῆς PFlor. 142.8 (iii AD). ζ. ἐργάζεσθαι, of a slave, be guilty of a <b>delict</b>, Is. 6.20 (v. supr.), Hyp. <i>Ath.</i> 22.<br><b>penalty</b> in money, <b>fine</b>, ζημίην ἀποτίνειν Hdt. 2.65, cf. PHal. 1.195 (iii BC); ἐκτίνειν Pl. <i>Lg.</i> 774e; ἱρὴν ζ. ὀφείλειν Hdt. 3.52; ζ. καταβάλλειν D. 24.83, cf. SIG <i>l.c.</i> ; μετὰ… χρημάτων ζημίας Pl. <i>Lg.</i> 862d; ζ. ἐπέκειτο στατήρ Th. 3.70; ζημίαν ὀφείλειν τάλαντον Plu. <i>Lys.</i> 27; τῆς ζ. ἀφεθῆναι Id. <i>Arist.</i> 4. generally, <b>penalty</b>, ζ. ἐπιτιθέναι τινί Hdt. 1.144; ζ. ἔπεστί τινι Id. 2.136; πρόσκειταί τινι X. <i>Vect.</i> 4.21; γλώσσῃ ζ. προστρίβεται A. <i>Pr.</i> 331, cf. 384; with the penalty added, θάνατον ζ. ἐπιθέσθαι, προθεῖναι, τάξαι, to make death <b>the penalty</b>, Th. 2.24, 3.44, D. 20.135; θάνατος ἡ ζ. ἐπίκειται Hdt. 2.38, cf. 65; but ἐφ’ οἷς… θάνατος ἡ ζ. Pl. <i>Prt.</i> 325b; in pl., θανάτου ζημίαι πρόκεινται Th. 3.45 (<font color="brown">v.l.</font>); c. gen. criminis, ζ. ἀδικίας <b>penalty for</b>…, Pl. <i>Tht.</i> 176d, cf. <i>Lg.</i> 860e (pl.). simply, <b>expense</b>, SIG 717.81 (ii/i BC), PLond. 5.1660.10, 1674.23 (pl., vi AD). of what is bought too dearly, a <b>bad bargain</b>, a <b>dead loss</b>, X. <i>Mem.</i> 2.3.2; usu. with <i>Adj.</i>, φανερὰ ζαμία Ar. <i>Ach.</i> 737; καθαρὰ ζ., λαμπρὰ ζ., Alciphr. 3.21, 38, cf. Alex. 56.6.
ζημιάζω	<b>damno</b>, <i>Gloss.</i>
ζημιοπρακτέω	<b>exact punishment from</b>, τινὰ τὰ μὴ καθήκοντα PTaur. 7.7 (ii BC).
ζημιόψυχος	<b>damnatissimus</b>, <i>Gloss.</i>
ζημιόω	<i>fut.</i> -ώσω Lys. 1.48; <i>aor.1</i> ἐζημίωσα E. <i>Or.</i> 578, Th. 2.65, etc. ; <i>pf.</i> ἐζημίωκα D. 21.49; — <i>Pass., fut.</i> ζημιωθήσομαι Lys. 29.4, Is. 10.16, X. <i>Mem.</i> 3.9.12; more freq. <i>Med.</i> ζημιώσομαι in pass. sense, Hdt. 7.39, And. 1.72, Th. 3.40, Isoc. 18.37, D. 1.27, Arist. <i>Pol.</i> 1320a10; <i>aor.</i> ἐζημιώθην Pl. <i>Lg.</i> 855b, Isoc. 15.160; <i>pf.</i> ἐζημίωμαι Din. 3.16, Arist. <i>Rh.</i> 1372b8:<br><b>cause loss</b> or <b>do damage to, penalize</b>, πόλιν Lys. 30.25; τοσαύτας ἡμέρας ζημιοῦν τινα <b>to cause</b> one <b>the loss of</b>…, Ael. <i>VH</i> 3.23; c. <i>Adj.</i> neut., μηδὲν μηδένα Pl. <i>Lg.</i> 846a; οὐδὲν ζ. τὸ κοινόν Isoc. 6.5; πλείω ζ. σαυτὸν ἤ… X. <i>Cyr.</i> 3.1.30; — Pass., μεγάλα ζημιώσεται <b>will suffer</b> great <b>losses</b>, Th. 3.40; πολλά Pl. <i>Lg.</i> 916e; abs., Id. <i>Grg.</i> 490c.<br><b>fine, mulct in</b> a sum of money, c. dat. rei, ζ. τινὰ χιλίῃσι δραχμῇσι Hdt. 6.21, cf. 136; χρήμασιν Th. 2.65; μναῖς τρισί Pl. <i>Lg.</i> 936a; also ζ. τινὰ ἕως τριάκοντα μνᾶς Lycurg. <i>Fr.</i> 40 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); τινά τινος <b>deprive</b> of…, Lyd. <i>Mag.</i> 2.19; — Pass., <b>to be fined</b> or <b>amerced in</b> a thing, c. dat. rei, χρήμασι Antipho 2.4.7; δραχμῇ τῆς ἡμέρας Pl. <i>Lg.</i> 766d; μέχρι τοσούτου <i>ib.</i> 855b; also, c. acc. rei, ταῦτα <i>ib.</i> 774b; ζ. τριάκοντα λίτρας Arist. <i>Fr.</i> 476; <b>suffer financial loss</b>, PFlor. 142.8 (iii AD); hence <i>metaph</i>, τοῦ ἑνὸς τοῦ περιέχεαι μάλιστα τῇ ψυχῇ ζημιώς εαι <b>wilt lose</b>, Hdt. 7.39; τὴν ψυχὴν αὐτοῦ Ev. Matt. 16.26; ἑαυτόν Ev. Luc. 9.25; τὰ κέρατα Ael. <i>NA</i> 10.1. generally, <b>punish</b>, τὴν θάλασσαν Hdt. 7.35; σφέας Id. 9.77; τινὰ θανάτῳ Id. 3.27; τινὰ φυγῇ, πληγαῖς, Th. 4.65, 8.74; — Pass., ζημιοῦσθαι ζημίαις ἐσχάταις Lys. 31.26; θανάτῳ Antipho 3.3.9, PTeb. 5.92 (ii BC); θανάτῳ καὶ πᾶσι τοῖς ἐσχάτοις Pl. <i>Plt.</i> 297e; χρήμασιν καὶ ἀτιμία Id. <i>Lg.</i> 721b.
ζημιώδης	ες, <b>causing loss, ruinous</b>, Pl. <i>Cra.</i> 417d, <i>Lg.</i> 650a, X. <i>Mem.</i> 3.4.11. Adv. -δῶς, censured by Poll. 8.147.
ζημίωμα	ατος, τό, (&lt; ζημιόω) <b>penalty, fine</b>, Luc. <i>Prom.</i> 13, <i>Sammelb.</i> 5174.13 (vi AD), etc. ; τῆς ἀταξίας for their disorder, X. <i>HG</i> 3.1.9; -ώματα ἔστω ἀστυνόμοις let them have <b>the right of imposing penalties</b>, Pl. <i>Lg.</i> 764c.<br><b>loss</b>, opp. λῆμμα, BGU 419.13 (iii AD); <b>injury, damage</b>, ζ. προστρίβεσθαί τινι D.C. 52.33.
ζημίωσις	εως, ἡ, <b>infliction of penalties</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1300b22 (pl.).
ζημιωτής	οῦ, ὁ, <b>one who punishes</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 77; <b>executioner</b>, Eust. 1833.53.
ζημιωτικός	ή, όν, <b>likely to suffer loss</b>, Vett.Val. 67.19, al.
Ζήν	v. Ζεύς.
Ζήνιον ὕδωρ	(cf. Ζήν), <b>rain</b>-water, PMagPar. 1.225.
Ζηνοδότειος	α, ον, <b>of the School of Zenodotus</b>, D.L. 2.15.
Ζηνοδοτήρ	ῆρος, ὁ, <b>giver of Zeus</b>, i.e. of his counsel, <i>AP</i> 9.525.7.
Ζηνοποσειδῶν	ὁ, <b>Zeus-Poseidon</b>, a divinity worshipped in Caria, Macho ap. Ath. 8.337c, cf. 2.42a, CIG 2700add. (Mylasa); Dor. Ζανοποτειδάν GDI 5163b12 (ibid.).
ζῆνος	η, ον, perh. = ζέϊνος, <b>made of spelt</b> (&lt; ζέα), UPZ 94.1, al. (ii BC).
Ζηνόφρων	ον, gen. ονος, (&lt; Ζήν, φρήν) <b>knowing the mind of Zeus</b>, epith. of Apollo as revealing Zeus’ will in oracles, <i>AP</i> 9.525.7.
Ζηνώνειος	ον, <b>of Zeno</b>, αἵρεσις D.L. 1.19; τὸ Z. Ph. 2.460; Z., ὁ, <b>Stoic philosopher</b>, D.L. 7.5; — also Ζηνωνικός, Dor. Ζανώνειος, ή, όν, ἔρως Cerc. 9.16.
Ζανώνειος	Dor. for Ζηνώνειος.
Ζηνωνικός	ή, όν, = Ζηνώνειος.
ζῆσις	εως, ἡ, <b>vitalization</b>, Dam. <i>Pr.</i> 83bis.
ζῆτα	τό, indecl., <b>the letter</b> ζ, Pl. <i>Cra.</i> 419b, etc. ; of the <b>sixth</b> book of the Iliad, POxy. 930.15 (ii/iii AD), <i>Epigr.Gr.</i> 1095. (Semitic <i>zayin</i>, influenced by the names of the following letters, Gr. ἦτα, θῆτα.)
ζηταρετησιάδης	ου, ὁ, <b>virtue-seeker</b>, <i>Epigr.</i> ap. Hegesand. 2.
ζητεύω	<i>poet.</i> for ζητέω, Hes. <i>Op.</i> 400, <i>h.Ap.</i> 215, <i>h.Merc.</i> 392; Dor. ζατεύω Alcm. 33.8.
ζητέω	<i>Dor. part.</i> ζάτεισα Theoc. 1.85; <i>impf.</i> ἐζήτουν, <i>Ep. 3 sg.</i> ζήτει <i>Il.</i> 14.258 (nowh. else in Hom.); <i>aor.1</i> ἐζήτησα Isoc. 16.14; <i>pf.</i> ἐζήτηκα Din. 2.19; — <i>Med., aor.1</i> ἐζητησάμην (ἀν-) Longus Prooem. 2; — <i>Pass., fut.</i> ζητηθήσομαι S.E. <i>P.</i> 1.60, M. 8.16; but ζητήσομαι in pass. sense, <i>ib.</i> 1.28, Gal. 1.649:<br><b>seek, seek for</b>, ἐμὲ δ’ ἔξοχα πάντων ζήτει <i>Il. l.c.</i> ; ζ. πημάτων ἀπαλλαγάς A. <i>Pr.</i> 318, cf. 264; εὑρήσεις ζητῶν Ar. <i>Pl.</i> 105; μὴ ζητῶν without <b>seeking</b>, X. <i>Ages.</i> 8.1; τὸ ζητούμενον ἁλωτόν <b>what is sought for</b> may be found, S. <i>OT</i> 110.<br><b>mquire for</b>, τὰ πινάκια καὶ τὰ γραμματεῖα IG1². 91.11; τοὺς ἄρχοντας X. <i>An.</i> 2.3.2; with relat. clause, ὅτου δέοιτο ὁ Κῦρος Id. <i>Cyr.</i> 8.5.13.<br><b>search after, search out</b>, τὸν αὐτόχειρα S. <i>OT</i> 266; μεγάλοις μηνύτροις ἐζητοῦντο οἱ δράσαντες Th. 6.27; of huntsmen, ζ. τὸν λαγώ X. <i>Cyn.</i> 6.25.<br><b>search</b> or <b>inquire into, investigate, examine</b>, of philosophical investigation, ζ. τὰ θεῖα X. <i>Mem.</i> 1.1.15; ζ. καὶ ἐρευνῶ κατὰ τὸν θεόν Pl. <i>Ap.</i> 23b; ζητουμένης ἀρετῆς ὅ τι ἐστίν Id. <i>Men.</i> 79d; τὸ ζητούμενον the <b>matter of inquiry</b>, the <b>question</b>, Id. <i>Tht.</i> 201a, Arist. <i>Top.</i> 110a7, Str. 2.1.18, A.D. <i>Adv</i>. 188.13; also of judicial <b>inquiry</b>, ζ. περὶ ἀδικημάτων Din. 1.8; ζήτησιν τὴν ὑπέρ τινος ζ. <i>ib.</i> 10; ἔνοχος εἶναι τοῖς ζητουμένοις <i>ib.</i> 55; generally, ζ. πότερον… ἤ Pl. <i>Phlb.</i> 27c; ζ. πρὸς ἐμαυτόν Luc. <i>Lex.</i> 17.<br><b>require, demand</b>, τῶν πράξεων παρὰ τοῦ στρατηγοῦ τὸν λόγον ζητοῦντες D. 4.33; <i>metaph</i>, ὁ περικράνιος ὑμὴν… τὴν ἐπιδιαίρεσιν ζ.<br><b>requires</b> the opening up of the wound, Heliod. ap. Orib. 46.7.3.<br><b>seek after, desire</b>, ἀμήχανα E. <i>Alc.</i> 203; ἐμοὶ ζητῶν ὄλεθρον S. <i>OT</i> 659; of natural tendencies, ὁ θερμὸς ὕφαμμον χώραν ζητεῖ Thphr. <i>HP</i> 8.11.8; — Pass., ζητούμενος <b>sought after, in great demand</b>, PMagPar. 1.3086, 3114. c. inf., <b>seek to</b> do, ἐκμαθεῖν τι ζ. Hdt. 3.137, A. <i>Pr.</i> 776; μεταλαβεῖν Ar. <i>Pl.</i> 370. cf. Pl. <i>Prt.</i> 322b, Men. 90e, SIG 372.7 (Samothrace, iii BC); c. fut. inf., ζητεῖς ἀναπείσειν Ar. <i>Pl.</i> 573 codd. (sed leg. -πείθειν); c. acc. et inf., <b>seek</b> or <b>desire that</b>, Pl. <i>R.</i> 443b, <i>Chrm.</i> 172c.<br><b>have to seek, feel the want of</b>, ἵνα μὴ ζητέοιεν σιτία Hdt. 1.94; Νέρωνα Plu. <i>Galb.</i> 8; — Pass., ζητούμενος οἷς ἀπέλειπες <i>Epigr.Gr.</i> 215.3 (Rhenea).
ζήτημα	ατος, τό, <b>that which is sought</b>, Hp. <i>VM</i> 3; οὐ ῥάδιον ζ.<br><b>a thing</b> not easy <b>to find</b>, of Pentheus’ mutilated limbs, E. <i>Ba.</i> 1139; δυσνοούμενον ζ., of God, Secund. <i>Sent.</i> 3.<br><b>inquiry, question</b>, S. <i>OT</i> 278, Act. Ap. 15.2, al. ; esp. of a philosophic nature, τὸ περὶ νόμους ζ. Pl. <i>Lg.</i> 631a; τὰ περὶ φύσεως ζ. <i>ib.</i> 891c; ποιητικῶν ζ. λύσεις Metrod. Herc. 831.13; also τοῦτ’… οὗ τυγχάνει ζ. Pl. <i>Cra.</i> 421a; ἐκεῖνό γ’ ἦν τὸ ζ. πρῶτον, πότερον… Id. <i>Sph.</i> 221c; <b>search</b>, σῶμα μυρίοις ζητήμασιν εὑρών E. <i>Ba.</i> 1218; μητρός <b>after</b> her, Id. <i>Ion</i> 1352.<br><b>official</b> or <b>judicial inquiry</b>, POxy. 97.14 (ii AD). in pl., <b>claims</b>, PRyl. 117.14 (iii AD); <b>subjects of dispute</b>, SIG 785.8 (i AD), Act. Ap. 25.19.
ζητημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ζήτημα ΙΙ, Arr. <i>Epict.</i> 2.16.20, Lib. <i>Decl.</i> 46 Pr. 2.
ζητηματικός	ή, όν, = ζητητικός 2, Sch. Pl. p. 212H.
Ζητήρ	epith. of Zeus in Cyprus, Hsch.
ζητήσιμος	ον, <b>to be searched</b>, τὰ ζ.<br><b>places to be beaten</b> for game, X. <i>Cyn.</i> 6.6.
ζήτησις	εως, ἡ, <b>seeking, search for</b>, κατ’ Εὐρώπης ζήτησιν ἐκπλῶσαι Hdt. 2.44; κατὰ βίου τε καὶ γῆς ζ. Id. 1.94, cf. 2.54; ἀνδρὸς κατὰ ζήτησιν in <b>quest</b> of him, S. <i>Tr.</i> 55; ἡ ζ. τῶν δρασάντων Th. 8.66; ζ. ἐπιστήμης Pl. <i>Tht.</i> 196d, etc. ; τῆς τροφῆς Th. 8.57; τῆς ἀληθείας Id. 1.20.<br><b>searching, examining</b>, ζήτησιν ἐποιέετο τῶν νεῶν <b>searched</b> the ships, Hdt. 6.118, cf. Lys. 12.30, Aeschin. 1.43.<br><b>inquiry, investigation</b>, esp. of a philosophic nature, Pl. <i>Cra.</i> 406a, Ap. 29c, al. ; περὶ τῆς τοῦ παντὸς φύσεως Id. <i>Ti.</i> 47a; ζ. τοῦ μέλλοντος διὰ ὀρνίθων ποιεῖσθαι <b>inquire into</b> the future by augury, Id. <i>Phdr.</i> 244c; in pl., Id. <i>Phd.</i> 66d, Phld. <i>Rh.</i> 1.276S., 2.185S.<br><b>judicial inquiry</b>, Din. 1.10, POxy. 237 vi7 (ii AD), etc. ; pl., <b>suits, controversies</b>, OGI 629.9 (Palmyra, ii AD).
ζητητέος	α, ον, <b>to be sought</b>, S. <i>Aj.</i> 470, Ar. <i>Th.</i> 604, etc. ζητητέον, <b>one must seek</b>, Id. <i>Nu.</i> 761, Sannyr. 8; ἤ τινα ἑτέραν [δύναμιν]… ἡμῖν ζ. Pl. <i>Phlb.</i> 58d.
ζητητήριον	τό, = βασανιστήριον, Anon. ap. Suid.
ζητητής	οῦ, ὁ, <b>seeker, inquirer</b>, τινος Pl. <i>R.</i> 618c; φαῦλος ζ. Id. <i>Chrm.</i> 175e. ζητηταί, οἱ, at Athens, <b>commissioners to inquire into extraordinary offences</b> to <b>to recover moneys owing to the State</b>, And. 1.14 (sg.), Lys. 21.16, D. 24.11, Pl.Com. 125 (sg.).
ζητητικός	ή, όν, <b>disposed to search</b> or <b>inquire</b>, Pl. <i>Men.</i> 81e, Ptol. <i>Tetr.</i> 6; τινος <b>into</b> a thing, Pl. <i>Ax.</i> 366b; περί τι Id. <i>R.</i> 528c. οἱ ζ. διάλογοι Plato΄s dialogues <b>of search</b> or <b>investigation</b>, opp. οἱ ὑφηγητικοί, Thrasyll. ap. D.L. 3.49; τὸ ζ. ἔχουσι πάντες οἱ τοῦ Σωκράτους λόγοι are <b>devoted to search</b> or <b>inquiry</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1265a12. Adv. -κῶς Procl. <i>in Prm.</i> p. 515S. οἱ ζητητικοί, a name given to <b>the Sceptics</b>, D.L. 9.69; ἡ ζητητική <b>their philosophy</b>, <i>ib.</i> 70; ἡ ζ. ἀγωγή S.E. <i>P.</i> 1.7.
ζητητός	ή, όν, <b>sought for</b>, τινι S. <i>OC</i> 389.
ζητός	Arc. ζατός, = ζητητός, IG 5(2).4.22 (Tegea, iv BC).
ζήτρειον	or ζητρεῖον, τό, <b>a place of punishment for slaves</b> at Chios, Eup. 19D., Theopomp.Com. 63, cf. <i>EM</i> 411.33, Eust. 837.44. ζήτριον	prob. in Herod. 5.32, cf. Choerob. ap. <i>EM l.c. ; metaph</i> in dat. pl. -ίοις, ΄treadmills΄, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Oec.</i> p. 44J. ; — the forms ζώστειον, Ar. <i>Fr.</i> 93; ζώντειον or ζητρεῖον, Poll. 3.78, Zonar. ; ζώτειον, <i>EM</i> 414.40 are incorrect.
ζήτριον	v. ζήτρειον.
ζητρεύω	in Dor. form ζατρεύω, = ἐν μυλῶνι βασανίζω, <i>EM</i> 408.12.
ζατρεύω	Dor. for ζητρεύω.
ζητρός	ὁ, <b>executioner</b>, Hsch.
ζήτωρ	ορος, ὁ, = ζητητής, Hsch., Phot.
ζιβύνη	ἡ, = σιβύνη, LXX Is. 2.4, Ph. <i>Bel.</i> 92.44, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.12; ζηβήνη, Hsch. ; — <i>Dim.</i> ζιβύννιον, τό, Id.
ζιγγίβερις	εως, <i>Edict.Diocl.</i> 32.68 (Delph., Clit.), ὁ, ἡ (both in <i>Edict.Diocl. l.c.</i>); or ζιγγίβερι, τό, Dsc. (codd. opt.) and Gal. <i>ll. cc.</i> ; — an Arabian spice-plant, the root of which was used in medicine, prob.<br><b>ginger</b>, Dsc. 2.160, Gal. 6.572, 11.880.<br>(Perh. fr. Malay <i>inchi-ver</i> (<i>inchi</i> = root) through Skt. <i>śṛṅgaveram</i> and a Prakrit <i>singaber.</i>)
ζίγγος	ὁ, <b>humming</b> of bees, etc., Hsch.
ζιγγόω	<b>drink</b> (Cilician word), Nicostr.Com. 38.
ζίγλας	κῶλα, Hsch.
ζιγνίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>lizard</b>, Arist. <i>HA</i> 604b24 (v. ll. δειμνύς, ζιγνύς, διγνύς, ζίγνης).
ζιγνῶσαι	σκυθρωπάσαι, <i>EM</i> 411.52, Hsch. (ζικν- cod.).
ζιζάνιον	τό, a weed that grows in wheat, = αἶρα II, prob.<br><b>darnel, Lolium temulentum</b>, <i>Gp.</i> 2.43, <i>EM</i> 411.46; pl., Ev. Matt. 13.25, <i>Gp.</i> 10.87.1. (Cf. Sumer. <i>zizân</i> ΄wheat΄.)
ζιζουλά	τό, <b>jujube</b>, Alex.Trall. 6.5; cf. ζίζυφον and Ital. <i>giuggiola, zizzola.</i>
ζίζυφον	τό, a tree, the fruit of which is <b>the jujube, Zizyphus vulgaris</b>, <i>Gp.</i> 10.3.4; <b>ziziphus</b>, Colum. 9.4.3; gen. pl.<br><b>zizuforum</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 6.56.
ζίκαιος	Elean for δίκαιος, Schwyzer 409 (vi BC); — also perh. written ζικέα, epith. of Nemesis, <i>BMus.Inscr.</i> 1079 (Egypt (?)).
ζίλαι	v. ζελᾶς.
ζινίχιον	τό, <b>shoe-latchet</b>, Suid.
ζιτᾶνα	καταπύγονα, Hsch.
ζίφυιος	<i>Elean</i> for δίφυιος.
ζίω	= ζητέω, <i>EM</i> 411.51; ζίεται· ζητεῖται, <i>ibid.</i>, Hsch.
ζμαράγδινος	v. σμαράγδινος.
ζμάω	v. σμάω.
ζμῆμα	v. σμῆμα.
ζμιρριεῖα	τά, <b>emery</b>, IG 12(8).51.20 (Imbros, ii BC); cf. σμύρις.
ζμύρνη	v. σμύρνη.
ζμύρνινος	v. σμύρνινος.
ζόα	v. ζωή.
ζόη	v. ζωή.
ζόασον	σβέσον, Hsch.
ζοός	v. ζωός.
ζορκάς	άδος, v. δορκάς.
ζόρξ	ζορκός, ἡ, v. δορκάς.
ζούγωνερ	<i>Lacon.</i> for ζύγωνες, <b>ploughing oxen</b>, Hsch.
ζούϊον	ἢ ζοῦον θηρίον, ἢ ἐρυσίπελας, Hsch. (Prob. Thess. for ζῷον.)
ζοῦον	v. ζούϊον.
ζούσθω	ζωννύσθω, Hsch. (Prob. Thess.)
ζόφεος	α, ον, <font color="brown">v.l.</font> for ζοφερός, νύξ Nic. <i>Al.</i> 501.
ζοφερός	ά, όν, (&lt; ζόφος) <b>dusky, gloomy</b>, χάος Hes. <i>Th.</i> 814; οἴκημα Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 18, cf. Hierocl. p. 33A. ; opp. λαμπρός, of the air, <b>misty</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.140, cf. Luc. <i>Nigr.</i> 4; τὴν θάλασσαν ζοφερὰν διαφαίνεσθαι Arist. <i>Mir.</i> 843a25; τὸ ζοφερόν Hp. <i>Virg.</i> 1, Arist. <i>de An.</i> 426b2. <i>metaph</i>, ζ. φροντίδες <i>AP</i> 5.296.8 (Agath.).
ζόφιος	ον, = ζόφεος, ζοφερός, <i>ib.</i> 7.377 (Eryc.).
ζοφοδορπίδας	α, ὁ, <b>supping in the dark</b> or <b>in secret</b>, of Pittacus, Alc. 37 B, cf. Plu. 2.726a.
ζοφοδορπίας	in Theognost. <i>Can.</i> 20, Zonar., v. ζοφοδορπίδας ; ζοφοδερκίας, Hsch., Suid.
ζοφοδερκίας	v. sub ζοφοδορπίας.
ζοφοείδελος	ον, <b>dusky, gloomy</b>, Nic. <i>Th.</i> 657.
ζοφοειδής	ές, <b>dark-coloured</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.11; of the colour of an elephant, Aret. <i>SD</i> 2.13.
ζοφόεις	εσσα, εν, = ζοφοειδής, Nic. <i>Th.</i> 775, Al. 474, Orph. <i>H.</i> 78.4.
ζοφομηνία	ἡ, (μήνη) = σκοτομηνία, Hsch., Gramm. in Reitzenstein <i>Ind. Lect. Rost.</i> 1892/3 p. 10.
ζοφόπνοια	ἡ, = ἡ ἀπὸ δύσεως πνοή, <i>Sch. Il.</i> 21.334.
ζόφος	ὁ, <b>nether darkness</b>, ἱεμένων Ἔρεβόσδε ὑπὸ ζόφον <i>Od.</i> 20.356, cf. 11.155, <i>Il.</i> 21.56, Ep. Jud. 6; Ἀΐδης δ’ ἔλαχε ζόφον ἠερόεντα obtained <b>the realms of gloom</b> for his share, <i>Il.</i> 15.191, cf. <i>Od.</i> 11.57, <i>h.Cer.</i> 402, 446, etc. ; γῆς ὑπὸ ζόφον A. <i>Pers.</i> 839. generally, <b>gloom, darkness</b>, Hes. <i>Sc.</i> 227, Plb. 18.20.7, Arist. <i>Mu.</i> 400a8, Ep. Hebr. 12.18, Plu. <i>Alc.</i> 28, Luc. <i>DMort.</i> 15.2; χειμέριος ζ.<br><b>the gloom</b> of winter, Pi. <i>I.</i> 4 (3).18; <i>metaph</i>, τῆς ψυχῆς… ζ. Plu. 2.48c.<br><b>the dark quarter</b>, i.e.<br><b>the West</b>, ἤδη γὰρ φάος οἴχεθ’ ὑπὸ ζόφον <i>Od.</i> 3.335; οὐ γὰρ ἴδμεν ὅπῃ ζ. οὐδ’ ὅπῃ ἠώς 10.190; ποτὶ ζόφον, opp. πρὸς ἠῶ τ’ ἠέλιόν τε, <i>Il.</i> 12.240, <i>Od.</i> 13.241, 9.26 (<b>the North</b> acc. to Str. 10.2.12); Γαδείρων τὸ πρὸς ζόφον to <b>the west</b> of…, Pi. <i>N.</i> 4.69. — Poet. and later Prose. (Prob. cogn. with ζέφυρος.)
ζοφόω	<b>darken</b>, Hld. 2.15; — Pass., <b>to be</b> or <b>become dark</b>, γήρᾳ κανθὸν ἐζοφωμένος <i>AP</i> 6.92 (Phil.); τὴν ὄψιν ἐζοφωμένος Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 4.
ζοφώδης	ες, = ζοφοειδής, οὖρον Hp. <i>Coac.</i> 570; θάλαττα Arist. <i>Pr.</i> 944b22; ἀήρ <i>ib.</i> 946a34 (Sup.), cf. Vett.Val. 312.32; [σελήνη] Thphr. <i>Sign.</i> 12; Βόσπορος Str. 1.2.9; Εὖρος App. <i>Hann.</i> 20; <b>opaque</b>, Cleom. 1.4.
ζόφωσις	εως, ἡ, <b>a darkening</b>, ἀέρος Sch. E. <i>Ph.</i> 1534.
ζόω	v. ζῶ.
ζυγάδην	Adv., (&lt; ζυγόν) <b>jointly, in pairs</b>, Ph. 1.237, al., Phot., Suid.
ζυγάδιον	τό, a kind of <b>shoe</b>, prob. in Suid. s.v. ξυρίδες.
ζύγαινα	ης, ἡ, <b>the hammer-headed shark</b>, Epich. 59, Arist. <i>HA</i> 506b10, Philotim. ap. Gal. 6.727, Ael. <i>NA</i> 9.49, Oppian. <i>H.</i> 1.367.
ζυγάρχης	ου, ὁ, <b>leader of a line of horsemen</b>, Ascl.Tact. 7.9, Ael. <i>Tact.</i> 19.8; — hence ζυγαρχέω, Ascl. <i>l.c.</i>
ζυγαρχέω	v. ζυγάρχης.
ζυγαρχία	ἡ, <b>detachment of two chariots</b>, Ascl.Tact. 7.8, Ael. <i>Tact.</i> 22.2.
ζυγάστριον	τό, <i>Dim. of</i> ζύγαστρον, Poll. 7.79, 10.138.
ζύγαστρον	τό, <b>chest, box</b> (κιβωτός, κυρίως δὲ ξυλίνη σορός, παρὰ τὸ ἐζυγῶσθαι, Phot.), S. <i>Tr.</i> 692, E. ap. Phot., X. <i>Cyr.</i> 7.3.1. at Delphi, = γραμματοφυλάκιον, SIG 241.49, 146 (iv BC), <i>Delph.</i>3(2).205 (iii BC), Phot. in pl., <b>fastenings</b>, λάρνακος <i>Sch. Theoc.</i> 7.78.
ζυγαστροφέω	doubtful word in Sophr. 90.
ζυγέω	<b>march in line</b>, opp. στοιχεῖν (in file), Ascl.Tact. 2.6, al.<br><b>form a line</b>, of contingents, Plb. 3.113.8.
ζυγή	ἡ, <b>pair</b>, PSI 3.225.4 (vi AD); <b>faggot</b>, <i>ib.</i> 5.481.4 (v/vi AD).
ζυγηδόν	Adv.<br><b>in pairs</b>, Hld. 10.27.
ζυγηφόρος	ον, <i>poet.</i> for ζυγοφόρος, A. <i>Fr.</i> 326, E. <i>Rh.</i> 303.
ζυγία	ἡ, <b>maple, Acer campestre</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.3.1, 5.3.3, Dicaearch. 2.2, Plin. <i>HN</i> 16.67.
ζυγιατής	<b>jumentarius</b>, <i>Gloss.</i>
ζυγίζω	= ζευγίζω, Suid.
ζυγικός	ή, όν, (&lt; ζυγός) <b>of</b> or <b>for a balance</b>, τὰ ζυγικά Nicom. <i>Harm.</i> 2.
ζύγιμος	ον, = ζύγιος 1, βοῦς Plb. 34.8.9.
ζύγινος	η, ον, <b>of the tree</b> ζυγία, Thphr. <i>HP</i> 5.3.3.
ζύγιον	τό, = ζυγόν III. 1, ὑπὸ τὰ ζ. Callix. 1, cf. Aq., Sm. Pr. 11.1.
ζύγιος	α, ον, also ος, ον E. (v. infr.), IG2². 1604.71 (iv BC); (&lt; ζυγόν): — <b>of</b> or <b>for the yoke</b>, esp. (sc. ἵππος) <b>draught-horse</b>, opp. σειραφόρος, E. <i>IA</i> 221 (lyr.), Ar. <i>Nu.</i> 122; c. gen., θηρῶν ζυγίους ζεύξασα σατίνας having yoked cars to <b>teams</b> of beasts, E. <i>Hel.</i> 1310; as <i>Subst.</i>, κατασκευάσαι… ὁδὸν ζυγίοις πορευτήν <i>Milet.</i> 3 No.149.45 (ii BC). epith. of Hera as patroness of marriage, A.R. 4.96, Musae. 275; also of other divinities, as Aphrodite, IG 3.171, cf. <i>AP</i> 7.555 (Joann.), Hsch. ζύγιος, ὁ, = ζυγίτης, Poll. 1.87, 120; κώπη ζ. IG2². <i>l.c.</i>, Polyaen. 5.22.4 (pl.).<br><b>of full weight</b>, νομίσματα <i>Stud.Pal.</i> 20.121.18 (v AD).
ζυγίς	ίδος, ἡ, = ἕρπυλλος, Dsc. 3.38, Philin. ap. Ath. 15.681f.
ζυγίσκον	τό, <i>Dim. of</i> ζύγιον, IG 22 1549.9.
ζυγίτης	ου, ὁ, <b>the rower who sat on the mid-most of the three banks</b>, like μεσόνεος, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1106.
ζυγῖτις	ιδος, fem. of ζύγιος II, Nicom. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 144B.
ζυγκλεῖ	μύει, ὁρμᾷ, σκυθρωπάζει, Hsch.
ζυγοδέσμιον	τό, <i>Dim. of</i> ζυγόδεσμον, PLond. 1821.113.
ζυγόδεσμον	τό, (ζυγόν 1) <b>yoke-band</b>, i.e. a band for fastening the yoke to the pole, ζ. ἅμα ζυγῷ ἐννεάπηχυ <i>Il.</i> 24.270, cf. PFay. 121.5 (i/ii AD); of the Gordian knot, Plu. <i>Alex.</i> 18, etc. ; pl., ζυγόδεσμα Procl. <i>H.</i> 1.31, <i>AP</i> 9.155 (Agath.), 741, etc.
ζυγόδεσμος	ὁ, Artem. 2.24, Them. <i>Or.</i> 2.30b, = τό ζυγόδεσμον.
ζυγοδέτης	ου, ὁ, (δέω¹) = ζυγόδεσμον, Hsch.
ζυγοειδής	ές, <b>like a yoke</b>, ὀστᾶ Gal. 14.721.
ζυγόεις	βούτυρος, Cyr. (ζυγοήσεις· βότρυς Hsch.).
ζυγοκέφαλον	τό, <b>tax on land at so much a jugum</b>, CIG 2712.5 (Mylasa, v AD), Just. <i>Nov.</i> 17.8.
ζυγοκρούστης	ου, ὁ, <b>one who uses a false balance</b>, Artem. 4.57.
ζυγόλωρον	τό, = ζυγόδεσμος, Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 188.
ζυγομαχέω	<b>struggle with one΄s yoke-fellow</b>, ἵππου ἐν ἅρματι ζ. App. <i>Syr.</i> 33. generally, <b>struggle, quarrel</b>, τινι <i>Com.Adesp.</i> 207, cf. Hyp. <i>Fr.</i> 245, Procop.Gaz. p. 141 B. ; πορνοβοσκοῖς… διὰ βίου ζ. Phld. <i>Herc.</i> 223.8; περί τινος D. 39.6; πρὸς τὴν τύχην Men. 673; πρὸς οἰκέτην Plu. <i>Cat. Ma.</i> 21, cf. Chor. in <i>Hermes</i> 17.235; ὑπὲρ ὀνόματος Gal. 10.963.
ζυγομαχία	ἡ, <b>quarrelling, strife</b>, Aristaenet. 1.2.
ζυγόν	τό, also ζυγός, ὁ, (in various senses), <i>h.Cer.</i> 217, Pl. <i>Ti.</i> 63b, Theoc. 30.29, LXX Ge. 27.40, al., Plb. 4.82.2, Ev. Matt. 11.29, Jul. <i>Or.</i> 5.173a, etc. ; rarely in pl., ζυγοί LXX Pr. 11.1, Sch. Th. 1.29; Delph. δυγός.<br><b>yoke</b> of a plough or carriage, ζ. ἵππειον <i>Il.</i> 5.799, 23.392; ὑπὸ ζυγὸν ἤγαγεν ἵππους 5.731, cf. <i>Od.</i> 3.383; ἐπὶ ζυγὸν αὐχένι θεῖναι βουσί Hes. <i>Op.</i> 815, cf. 581; ὑπὸ ζυγόφιν (i.e. ζυγοῦ) λύον ἵππους <i>Il.</i> 24.576; <b><i>prov.</i>, τὸν αὐτὸν ἕλκειν ζ. ΄to be in the same boat΄</b>, Aristaenet. 2.7, Zen. 3.43; ταὔτ’ ἐμοὶ ζ. τρίβεις Herod. 6.12. <i>metaph</i>, ἐπὶ ζυγὸς αὐχένι κεῖται <i>h.Cer.</i> 217; ἐχθροῖσιν ὑπὸ ζυγὸν αὐχένα θήσω Thgn. 1023; ἐπαυχένιον λαβεῖν ζ. Pi. <i>P.</i> 2.93; δούλιον ζ.<br><b>the yoke</b> of slavery, Hdt. 7.8. γ΄, A. <i>Th.</i> 75 (pl.), 471, etc. ; δουλείας, ἀνάγκης ζ., S. <i>Aj.</i> 944, E. <i>Or.</i> 1330; ὑπὸ ζυγῷ λόφον δικαίως εἶχον S. <i>Ant.</i> 291; ἐπιτιθέναι τινὶ ζυγὰ τοῦ μὴ… so as to prevent…, X. <i>Cyr.</i> 3.1.27; ζυγῷ ζυγῆναι Pl. <i>R.</i> 508a; ἄγειν ὑπὸ τὸν ζ. τινάς Plb. 4.82.2, cf. D.H. 3.22; ὑπὸ τὸν ζ. ὑπαγαγεῖν D.C. <i>Fr.</i> 36.10; ζυγὸν ὑποστῆναι D.H. 10.20.<br><b>crossbar</b> of the φόρμιγξ, <i>Il.</i> 9.187. ζυγὸς ἡ τῆς ἀμπέλου πρὸς τὴν χάρακα συζυγία <i>Gp.</i> 5.29.6. in pl., <b>thwarts</b> or <b>benches joining</b> the opposite sides of a ship, <i>Od.</i> 9.99, 13.21, Hdt. 2.96; rarely in sg., θοὸν εἰρεσίας ζυγόν S. <i>Aj.</i> 249 (lyr.); <i>metaph</i>, of the seat of authority compared to the helmsman΄s seat, ἐς τὸ πρῶτον πόλεος ζ. E. <i>Ion</i> 595; ἐπεὶ δ’ ἐπὶ ζυγοῖς καθέζετ’ ἀρχῆς Id. <i>Ph.</i> 74; σὺ ταῦτα φωνεῖς νερτέρᾳ προσήμενος κώπῃ, κρατούντων τῶν ἐπὶ ζυγῷ δορός ; while on the <b>main thwart</b> sits authority, A. <i>Ag.</i> 1618; also of a coachman΄s <b>seat, box</b>, PMasp. 303.15 (vi AD). in pl., <b>panels</b> of a door, IG1². 372.199, 2². 1457.14, 1672.155; cf. ζευγίον.<br><b>beam of the balance</b>, ζυγὸν ταλάντου A. <i>Supp.</i> 822 (lyr.), cf. Arist. <i>Mech.</i> 850a4; hence, <b>the balance itself</b> (cf. πῆχυς IV), αἴρειν τὸν ζυγόν Pl. <i>Ti.</i> 63b; ἐν πλάστιγγι ζυγοῦ κεῖσθαι Id. <i>R.</i> 550e; ζυγῷ or ἐν τῷ ζ. ἱστάναι, Lys. 10.18, Pl. <i>Prt.</i> 356b; ζυγὸν ἱστάναι D. Prooem. 55; in pl., Id. 25.46, SIG 975.39 (Delos, iii BC); <b><i>prov.</i>, ζ. μὴ ὑπερβαίνειν</b> Pythag. ap. D.L. 8.18. the constellation Libra, Hipparch. 3.1.5, Ph. 1.28, Man. 2.137, etc. ; ζ. Ἀφροδίτης Porph. <i>Antr.</i> 22. καρχασίου the <b>yard-arm</b> at the mast head, Pi. <i>N.</i> 5.51, cf. Ach.Tat. 5.16.<br><b>cross-strap</b> of a sandal, Ar. <i>Lys.</i> 417, Poll. 7.81; ζυγός, ὁ, Phot.<br><b>pair</b>, κλεινὸν ζυγόν, of persons, E. <i>Hel.</i> 392; κατὰ ζυγά in <b>pairs</b>, Arist. <i>HA</i> 544a5, Theoc. 13.32.<br><b>rank</b> or <b>line</b> of soldiers, opp.<br><b>file</b> (&lt; στοῖχος), ἐν τῷ πρώτῳ ζ. ἐμάχοντο τέσσαρες Th. 5.68; ὁ ζυγός Polyaen. 4.44.3 (τὰ ζυγά 2.10.4); κατὰ ζυγόν <b>line with line</b>, Plb. 1.45.9; κατ’ ἄνδρα καὶ ζ. Id. 3.81.2; esp.<br><b>front rank</b>, Ael. <i>Tact.</i> 7.1, Arr. <i>Tact.</i> 8.1; also of the Chorus, Poll. 4.108. ζυγὰ ἢ ἄζυγα <b>even</b> or odd, a game, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 817.<br>measure of land, SIG 963.13 (Amorgos, iv BC).
ζυγοποιέω	<b>make yokes</b>, wrongly cited by Poll. 7.115 fr. Ar. <i>Pl.</i> 513.
ζυγοποιός	ὁ, <b>maker of yokes</b>, Pherecr. 130.
ζυγός	ὁ, v. sub ζυγόν.
ζυγοσταθμέω	= ζυγοστατέω, Tz. <i>ad Lyc.</i> 270, 275 (both Pass.).
ζυγόσταθμος	ὁ, <b>balance</b>, Plu. 2.928b.
ζυγοστασία	ἡ, <b>weighing</b>, PGrenf. 2.46a8 (ii AD).
ζυγοστάσιον	τό, <b>weigh-house</b>, CIG 3705 (Apollonia ad Rhyndacum), JRS 2.87 (Antioch in Pisidia); pl., IGRom. 4.657 (Acmonia); -στασίου [τέλος] <b>weighing</b>-toll, BGU 337.20 (ii/iii AD).<br><b>zygostasii munus, office of ζυγοστάτης</b>, <i>Cod.Just.</i> 11.28.1.
ζυγοστατέω	<b>weigh by the balance, weigh</b>, ὥσπερ ἐν τρυτάνῃ Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 49; τινὰς πρὸς τὸν Τιμάρχου βραχίονα Alciphr. 2.2.<br><b>act as libripens</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 316ii4 (ii AD). Pass., <b>to be in equilibrium</b>, Plb. 6.10.7; ἐζυγοστατεῖτο αὐτοῖς ὁ πόλεμος Id. 1.20.5.
ζυγοστάτημα	ατος, τό, <b>balance</b>, Eust. 665.29.
ζυγοστάτης	ου, Dor. ζυγοστάτας, ὁ, <b>public weigher</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.73.2 (iv AD), Artem. 2.37; <i>metaph</i>, ὀρθὸς ὢν ζ., of Zeus, Cerc. 4.33.
ζυγόταυρον	τό, <b>yoke, pair of oxen</b>, PFlor. 167.3, 256.3 (iii AD).
ζυγοτράχηλον	τό, <b>neck-piece of yoke</b>, PLond. 3.1177.190 (ii AD).
ζυγοτρυτάνη	ἡ, <b>balance</b>, Phot. s.v. ζυγός.
ζυγουλκός	όν, <b>drawing the yoke</b>, βόες Moschio Trag. 6.26.
ζυγόφιν	Ep. gen. of ζυγόν, <i>Il.</i> 24.576; ὑπὸ ζ. Poet. ap. D.Chr. 32.85.
ζυγοφορέω	<b>weigh</b>, in Pass., Hsch. v. ζευγοφορέομαι.
ζυγοφόρος	ον, <b>bearing the yoke</b>, πῶλος E. <i>HF</i> 121 (lyr., -ηφόρος codd.); ἵπποι Plu. 2.524a; elsewh. in poet. form ζυγηφόρος.
ζυγόω	(&lt; ζυγόν) <b>yoke, join together</b>, [σκέλη] Sor. 1.84; ζ. κιθάραν <b>put the cross-bar to</b> the lyre, Luc. <i>DDeor.</i> 7.4, <i>DMar.</i> 1.4; κανόνες ἐζυγωμένοι δύο Agatho 4.2, cf. LXX Ez. 41.26.<br><b>close</b>, χείλη ῥαφαῖς Paul.Aeg. 6.67 (prob.); <b>shut off</b>, Hp. <i>Cord.</i> 12 (Pass.). <i>metaph</i>, <b>bring under the yoke, subdue</b>, A. <i>Fr.</i> 115.
ζύγρα	ἡ, dialectic form for διύγρα (sc. χώρα), <b>marsh-land</b>, Eust. 295.28.
ζυγωγόν	glossed ἧπαρ, <font color="darkorange">dub.l.</font> in PLond. 1821.50 (prob. ζυγωτόν = συκωτόν).
ζυγώδης	ες, <font color="red">f.l.</font> for ζυγάδην (wh. is restored fr. Lyd. <i>Mens.</i> 2.12), Ph. 1.22.
ζυγωθρίζω	<b>weigh, examine</b>, Ar. <i>Nu.</i> 745, acc. to Sch. ; but acc. to Poll. 10.26 from ζύγωθρον (<b>the bar of a door</b>), <b>lock up</b>.
ζύγωμα	ατος, τό, <b>bolt, bar</b>, Plb. 7.16.5.<br><b>cross-rod</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 177.8. = ζυγόν III. 1, Sch. Th. 1.29.<br><b>arcus zygomaticus</b>, which connects the cranial with the facial bones, Gal. 2.437, 746, Poll. 2.85; cf. ζυγοειδής. = ζυγόν II, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5.<br><b>canal-lock</b>, PFlor. 273.20 (iii AD).
ζύγωσις	εως, ἡ, (cf. ζυγόν IV) <b>a balancing</b>, κατὰ τὴν ζύγωσιν, of heavy oars, Callix. 1.
ζυγωτός	ή, όν, (&lt; ζυγόω) <b>yoked</b>, ἅρματα ζ. S. <i>El.</i> 702.
ζύθιον	τό, <i>Dim. of</i> ζῦθος, = ἀλφίτου πόσις, Hsch. (ἡ ἐξ ἀ. π. Gramm. in Reitzenstein <i>Ind. Lect. Rost.</i> 1892/3 p. 12.)
ζυθοπώλης	ου, ὁ, <b>beer-seller</b>, POxy. 85iv4 (iv AD); — fem. only in form ζυτόπωλις.
ζύθεος	τό, = ζῦθος.
ζῦθος	ου, ὁ (also -εος, τό, Thphr. (v. infr.), D.S. (v. infr.)), an Egyptian kind of <b>beer</b>, brewed with barley, Thphr. <i>CP</i> 6.11.2, Dsc. 2.87, Str. 17.1.14, D.S. 1.34, etc. ; cf. ζῦτος.<br><b>beer</b> of northern nations, Posidon. 15J., Str. 3.3.7, D.S. 5.26. (The word was used in Egypt acc. to Thphr. <i>l.c.</i>, etc. ; written ζυτο- in the older Pap. ; freq. accented ζύθος in codd., but ζῦθος Phot., ζυ- in verse, Poet. ap. D.Chr. 32.82, Colum. 10.116.)
ζύμη	ἡ, <b>leaven</b>, Arist. <i>GA</i> 755a18, LXX Ex. 12.15; <b>beer-yeast</b>, PTeb. 375.27 (ii AD), etc. ; <i>metaph</i>, of <b>corruption, falsehood</b>, Ev. Matt. 16.6, etc.<br>(ζυμα or ζυσμα, cf. Skt. <i>yauti</i> ΄mix΄, Skt. <i>yūs</i>, Lat. <b>jūs</b> ΄soup΄, Lett. <i>jaut</i> ΄stir dough΄, <i>javs</i> ΄dough΄.)
ζυμήεις	εσσα, εν, <b>leavened</b>, ἄρτος Hsch.
ζυμίζω	<b>to be like leaven</b>, τὴν ὀσμήν Dsc. 2.80.
ζυμίτης	ἄρτος [ι], ὁ, <b>leavened</b> bread, Cratin. 99 (prob. l.), Hp. <i>Vict.</i> 2.42, 3.75, X. <i>An.</i> 7.3.21, LXX Le. 7.3 (13), Sor. 1.94, Philostr. <i>Im.</i> 2.26.
ζυμίωσις	εως, ἡ, = ζύμωσις, subject of lost work by Zos.Alch. p. 216B.
ζυμοειδής	ές, = ζυμώδης, Sch. Orib. 4 p. 526D.
ζυμουργός	ὁ, <b>maker of leaven</b>, PAmh. 2.128.29 (ii AD), PFay. 333 (ii AD).
ζυμόω	(ζύμη) <b>leaven</b>, μικρὰ ζύμη ὅλον τὸ φύραμα ζ. 1 Ep. Cor. 5.6; — Pass., <b>to be leavened, ferment</b>, LXX Ex. 12.34, 39, Plu. 2.659b, etc. ; of digestion, τὰ μέλανα ζυμοῦται Hp. <i>Acut.</i> 61; [κοιλίη] ἐζυμωμένη <b>in a ferment</b>, Id. <i>VM</i> 11.<br><b>cause to effervesce</b>, γῆν Gal. 10.964, Aët. 1 Praef. ; — Pass., ζυμουμένη [χύτρα] Alex. 124.8.
ζυμώδης	ες, <b>like leaven</b>, Arist. <i>GA</i> 755a23.
ζύμωμα	ατος, τό, <b>fermented mixture</b>, Pl. <i>Ti.</i> 74d; ζύμωμα χθονός, of a fungus, Nic. <i>Al.</i> 521, cf. 525 cum <i>Sch. ad loc.</i>
ζύμωσις	εως, ἡ, <b>fermentation</b>, Pl. <i>Ti.</i> 66b, Plu. 2.659b, Gal. 16.661; ἥπατος ζύμωσις <b>a swelling</b> of the liver, Hp. <i>Epid.</i> 4.8.
ζυμωτικός	ή, όν, <b>causing to ferment</b>, τινος Diocl. <i>Fr.</i> 118.
ζυμωτός	ή, όν, <b>fermented, leavened</b>, LXX Ex. 13.7, al.
ζυτᾶς	ᾶ, ὁ, <b>brewer</b>, BGU 1087ii2 (iii AD).
ζυτηρά	ἡ, <b>tax on brewing</b>, PCair. Zen. 176.30 (iii BC), PTeb. 40.4 (ii BC).
ζυτοποιέω	<b>brew beer</b>, PCair. Zen. 199.9 (iii BC).
ζυτοποιΐα	ἡ, <b>brewing</b>, Ostr. Fay. 10.4 (i AD).
ζυτοποιός	ὁ, <b>brewer</b>, PPetr. 3 p. 85 (iii BC), al., PTeb. 5.173 (ii BC), etc.
ζυτοπώλιον	τό, <b>beer-shop</b>, PCair. Zen. 189.6 (iii BC), al., PRyl. 127.12 (i AD).
ζυτόπωλις	ιδος, ἡ, <b>woman who sells beer</b>, BGU 38.18 (ii/iii AD).
ζῦτος	ὁ, = ζῦθος, PCair. Zen. 176.4 (iii BC), al., PPetr. 3 p. 327 (iii BC), UPZ 149.14 (iii/ii BC), PMagPar. 1.908, OGI 200.16 (Axum, iv AD); — also ζῦτος, εος, τό, PHib. 1.113.6 (iii BC), Glauc. ap. POxy. 1802.42.
ζυτουργεῖον	τό, <b>brewery</b>, PPetr. ined. iii No.124 (iii BC), v. indicem.
ζῶ	(<i>contr.</i> fr. ζώω ; ζάω only in Gramm., <i>EM</i> 410.38), ζῇς (Choerob. <i>in Theod.</i> 2.28), ζῇ, ζῆτε (but ζῆς, ζῆ acc. to Anon. ap. <i>EM</i> 410.48, Sophronius ap. Choerob. <i>in Theod.</i> 2.416); <i>imper.</i> ζῆ S. <i>Fr.</i> 167, E. <i>IT</i> 699, ζῆθι (as if from ζῆμι, cf. <i>EM l.c.</i>) Pherecr. 11 D., Men. <i>Mon.</i> 191, <i>AP</i> 10.43, σύζηθι Philem. ap. <i>Et. Gen.</i> s.v. ζῆ ; <i>opt.</i> ζῴην ; <i>inf.</i> ζῆν ; <i>impf.</i> ἔζων S. <i>El.</i> 323, Ar. <i>Ra.</i> 1072; ἔζην in most codd. of D. 24.7 is a form suggested by ἔζης, ἔζη ; <i>3 pl.</i> ἔζων Ar. <i>V.</i> 709, Pl. <i>Lg.</i> 679c; <i>fut.</i> ζήσω Ar. <i>Pl.</i> 263, Pl. <i>R.</i> 465d, Men. <i>Mon.</i> 186, [Epich.] 267, ζήσομαι Hp. <i>Nat. Puer.</i> 30, D. 25.82, Arist. <i>Pol.</i> 1327b5; <i>aor.1</i> ἔζησα Hp. <i>Prog.</i> 1, <i>AP</i> 7.470 (Mel.), Plu. 2.786a, etc. ; <i>pf.</i> ἔζηκα Arist. <i>Metaph.</i> 1048b25, D.H. 5.68, etc. ; but in <i>Att. aor. and pf.</i> are mostly supplied from βιόω. - Exc. part. ζῶντος, <i>Il.</i> 1.88, Hom. always uses the <i>Ep. Ion. Lyr. pres.</i> ζώω (also in Pi. <i>O.</i> 2.25, Hdt. 7.46, al., Diog. Apoll. 4, Herod. 2.29, IG 12(8).600.9 (Thasos), and Trag. (in lyr.), S. <i>El.</i> 157, <i>OC</i> 1213, cf. <i>BCH</i> 47.95 (Cavalla), Bull. Soc. Arch. Bulg. 7.13 (Macedonia); <i>subj.</i> ζώῃ IG 12(8).262.12 (Thasos, v BC), cf. Schwyzer 339, al. (Delph.), <i>contr.</i> ζῷ <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.161 (Cyrene); <i>Cret.</i> δώω <i>Leg. Gort.</i> 4.21, al.); <i>inf.</i> ζωέμεναι, έμεν, <i>Od.</i> 7.140, 24.436; <i>impf.</i> ἔζωον 22.245, Hes. <i>Op.</i> 112, Hdt. 4.112; Ion. ζώεσκον Hes. <i>Op.</i> 90, Bion 1.30; <i>aor.1</i> ἔζωσα (ἐπ-) Hdt. 1.120; <i>inf.</i> ζῶσαι IG 11(4).1299 (Delos); <i>pf. part.</i> ἐζωκότα <i>BMus.Inscr.</i> 1009 (Cyzicus); <i>inf.</i> ζόειν Semon. 1.17; <i>impf.</i> ζόεν <i>AP</i> 13.21 (Theodorid.). (Root <i>g<sup>u</sup>iē-, g<sup>u</sup>iō-</i> also in βίος and ὑγιής.)<br>prop. of animal life, <b>live</b>, Hom. (v. infr.), etc. ; also of plants, τὸ ζῆν κοινὸν εἶναι φαίνεται καὶ τοῖς φυτοῖς Arist. <i>EN</i> 1097b33; ἐλέγχιστε ζωόντων vilest <b>of living men</b>, <i>Od.</i> 10.72; ζώειν καὶ ὁρᾶν φάος ἠελίοιο <i>Il.</i> 24.558; ζῶντος καὶ ἐπὶ χθονὶ δερκομένοιο 1.88, cf. <i>Od.</i> 16.439; ζῶν καὶ βλέπων A. <i>Ag.</i> 677; ζώει τε καὶ ἔστιν <i>Od.</i> 24.263; ζώντων καὶ ὄντων D. 18.72; τοῦ εἶναί τε καὶ ζῆν ἕνεκα Pl. <i>R.</i> 369d; ζῶσα πόλις καὶ ἐγρηγορυῖα Id. <i>Lg.</i> 809d; ζῶν καὶ ἔμψυχος Id. <i>Phdr.</i> 276a; ῥεῖα ζώοντες <b>living</b> at ease, of the gods, <i>Il.</i> 6.138, al. ; ζῶν κατακαυθῆναι to be burnt <b>alive</b>, Hdt. 1.86; c. acc. temp., ζ. ἤματα πάντα <i>h.Ven.</i> 221, etc. ; ὀλίγα ἔτεα Hdt. 3.22; c. dat. modi, δμῶες… ἄλλα τε πολλὰ οἷσίν τ’ εὖ ζώουσι whereby men <b>live</b> in comfort, <i>Od.</i> 17.423, cf. D. 60.5; κοράκων πονηρίᾳ Ar. <i>Th.</i> 868; ἐπὶ τοῖς αἰσχίστοις ἔργοις, ἐπὶ τοῖς παροῦσιν ἀγαθοῖς, And. 1.100, Isoc. 10.18; also ζῆν ἀπό τινος <b>to live on</b> a thing, Thgn. 1156, Hdt. 1.216, 2.36, 4.22, Ar. <i>Pax</i> 850, etc. ; ἔκ τινος Id. <i>Ec.</i> 591, D. 57.36, 1 Ep. Cor. 9.14; c. part., ζῆν συκοφαντῶν And. 1.99; ἐργαζόμενοι Arist. <i>Pol.</i> 1292b27; c. dat. commodi, ζῆν ἑαυτῷ <b>for</b> oneself, <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>Ion</i> 646, cf. Ar. <i>Pl.</i> 470, Men. 507; τὸ ζῆν, = ζωή, A. <i>Pr.</i> 681, Pl. <i>Phd.</i> 77d (without Art. εἰς ἕτερον ζ. Id. <i>Ax.</i> 365d); διὰ παντὸς τοῦ ζῆν Ep. Hebr. 2.15; also, <b>a living</b>, τὸ ζ. οὐκ ἔχομεν OGI 515.57 (Mylasa, iii AD); ζήτω ὁ βασιλεύς <b>long live</b> the king, LXX 1 Ki. 10.24; βασιλεῦ, εἰς τὸν αἰῶνα ζῆθι <i>ib.</i> Da. 3.9; asseverations, ζῶ ἐγώ, καὶ ζῶν τὸ ὄνομά μου, καί. LXX Nu. 14.21; ζῇ κύριος, εἰ…, ὅτι…, <i>ib.</i> 1 Ki. 19.6, 29.6; ζῇ ἡ ψυχή σου, εἰ οἶδα <i>ib.</i> 17.55. = βιόω, <b>live, pass one΄s life</b>, c. acc. cogn., ζώεις δ’ ἀγαθὸν βίον <i>Od.</i> 15.491; ζ. βίον μοχθηρόν S. <i>El.</i> 599, cf. E. <i>Med.</i> 249, Ar. <i>V.</i> 506, etc. ; ζόην τὴν αὐτήν Hdt. 4.112, cf. Pl. <i>R.</i> 344e; τὸν βίον ἀσφαλῶς Philem. 213.5; ἥδιστον ἀνθρώπων βίον S. <i>Fr.</i> 583.4; νυμφίων βίον Ar. <i>Av.</i> 161; also ζ. ἀβλαβεῖ βίῳ S. <i>El.</i> 650, cf. <i>Tr.</i> 168; εὖ ζῆν Id. <i>Ph.</i> 505; κακῶς Id. <i>OC</i> 799; ζ. δοῦλος Id. <i>OT</i> 410; ἐκ τῶν ἄλλων ὧν ἔζης from the other <b>acts of your life</b>, D. 21.134; ποιεῖσθαι φθόνον ἐξ ὧν ζῇς <i>ib.</i> 196. <i>aor.1</i> ἔζησα, causal, <b>quicken</b>, ἐν τῇ ὁδῷ σου ζῆσόν με LXX Ps. 118 (119).37, al.<br><b>live</b> in the fullest sense, δι’ ὧν ζῆν ἐπιστάμεθα X. <i>Mem.</i> 3.3.11, etc. ; βιοὺς μὲν ἔτη τόσα, ζήσας δὲ ἔτη ἑπτά D.C. 69.19; in religious or mystical sense, Ep. Rom. 7.9, al., cf. Ramsay <i>Cities and Bishopries</i> 2 p. 565 (Phryg.); θεὸς ζῶν LXX De. 5.26 (23), etc. ; freq. <i>metaph</i> of things, <b>to be in full vigour</b>, ὄλβος ζώει μάσσων Pi. <i>I.</i> 3.5; ἄτης θύελλαι ζῶσι A. <i>Ag.</i> 819; ζῶντι χρώμενος ποδί S. <i>Fr.</i> 790; [μαντεῖα] αἰεὶ ζῶντα περιποτᾶται Id. <i>OT</i> 482; ἀεὶ ζῇ ταῦτα [νόμιμα] Id. <i>Ant.</i> 457; τὰς ξυμφορὰς τῶν βουλευμάτων ζώσας μάλιστα <b>have</b> most <b>living power</b>, Id. <i>OT</i> 45; λόγια ζῶντα Act. Ap. 7.38; χρόνῳ τῷ ζῶντι καὶ παρόντι S. <i>Tr.</i> 1169; ζῶσα φλόξ <b>living</b> fire, E. <i>Ba.</i> 8; ὕδωρ ζῶν <b>spring</b> water, LXX Nu. 5.17 (and <i>metaph</i>, Ev. Jo. 4.10); ζώσης φωνῆς Cic. <i>Att.</i> 2.12.2.
ζωαγρία	ἡ, = ζωγρεῖον, Ael. <i>NA</i> 13.10.
ζωάγρια	ων, τά, (ζωός, ἀγρέω, orig.<br><b>ransom paid for a prisoner taken alive) reward for life saved</b>, ζωάγρι’ ὀφέλλεις <i>Od.</i> 8.462; δῶρα λάμψοντα ζωάγρια Κροίσου Hdt. 3.36; Θέτι… ζωάγρια τίνειν <i>Il.</i> 18.407, cf. Call. <i>Fr.</i> 162, <i>AP</i> 6.220.15 (Diosc.); rare in Prose, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.49; also, <b>offerings</b> to Aesculapius and other gods <b>for recovery from illness</b>, IG 14.967a5; c. gen., νούσων <i>ibid.</i> ; ζ. ἀποθύειν Ael. <i>NA</i> 11.31; sg. in Orac. ap. Plu. <i>Arat.</i> 53 — a form ζώγρια, τά, Suid. — <i>Adj.</i> ζωάγριος, ον, ζ. μοι χάριτας ὀφλήσεις you will owe me thanks <b>for a life saved</b>, Babr. 50.15.
ζωαλκής	ές, <b>life-preserving</b>, χείρ, of Παιάν, IG 14.1015.
ζῳάριον	τό, <i>Dim. of</i> ζῷον, <i>Sammelb.</i> 5224.57, <i>Sch. A.R.</i> 1.1265, 3.276.
ζωάρκεια	ἡ, <b>means of subsistence</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 362; ζωαρκία, Anon. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.599 W.
ζωαρκέω	<b>support life</b>, Gramm. in Reitzenstein <i>Ind. Lect. Rost.</i> 1892/3P. 10.
ζωαρκής	ές, <b>life-supporting</b>, αὐγή <i>Milet.</i> 6.18 (ii AD), cf. Procl. <i>H.</i> 1.2, Nonn. <i>D.</i> 25.178; χρεία PLond. 5.1729.17, al. (vi AD); τὰ ζ.<br><b>the necessaries of life</b>, Phot.
ζῴαρχος	ον, <b>commander of one elephant</b>, Ascl.Tact. 9.1, Ael. <i>Tact.</i> 23.1.
ζωγάνης	ὁ, <b>slave-king</b> at festival in Babylon, Beros. 3.
ζώγη	a kind of <b>plant</b>, Hsch.
ζωγλύφος	= ζῳογλύφος, Mitteis <i>Chr.</i> 129.15 (ii BC); recommendcd by Philem. <i>Lex.</i> (cf. <i>Philol.</i> 57.353 sqq.) in Reitzenstein <i>Gesch. d. Gr. Etym.</i> p. 394.
ζωγονέω	= ζωογονέω, of a <b>living</b> tree, POxy. 1188.4 (i AD); — Pass., S.E. <i>M.</i> 1.264 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ζωγορίτης	ὁ ὀπὸς τοῦ ὀποβαλσάμου, Hsch.
ζωγραφεῖον	τό, <b>painter΄s studio</b>, Plu. 2.471f.
ζωγραφέω	<b>paint from life, paint</b>, τινα Pl. <i>R.</i> 598b, etc. ; — Pass., Id. <i>Cra.</i> 434b; <i>metaph</i>, ἡδοναὶ… ἐζωγραφημέναι Id. <i>Phlb.</i> 40b; ὀνείρους ζ. Porph. <i>Chr.</i> 23.<br><b>adorn with paint</b>, τὰς ληκύθους Ar. <i>Ec.</i> 996; τὰς ὀφρῦς ἀσβόλῳ Alex. 98.16, cf. Nicostr. ap. Stob. 4.23.62. generally, <b>adorn</b>, κῆπον σὺν τοῖς φυτοῖς <i>Arch.Pap.</i> 2.449.
ζωγράφημα	ατος, τό, <b>a picture</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 39d, <i>Cra.</i> 430b sq.
ζωγραφητός	ή, όν, <b>painted, parti-coloured</b>, Hsch. s.v. ποικίλον.
ζωγραφία	ἡ, <b>art of painting</b>, Democr. 28a, Pl. <i>Phdr.</i> 275d, X. <i>Mem.</i> 1.4.3; <i>metaph</i>, φυσικὴ ζ. Secund. <i>Sent.</i> 14.<br><b>painting</b>, τῶν παρειῶν <font color="brown">v.l.</font> in Philostr. Ep. 22 (cod. Barocc. 50); τοῦ στύλου IGRom. 1.1272 (Egypt, ii AD). <i>metaph</i>, ἐπὶ σκιᾷ (sc. οὐσία) ζωγραφία καὶ τὸ φαίνεσθαι Plot. 6.3.8.
ζωγραφίδες	<b>picturae</b>, <i>Gloss.</i>
ζωγραφικός	ή, όν, <b>skilled in painting</b>, Pl. <i>Tht.</i> 145a, X. <i>Smp.</i> 4.21; ἡ ζωγραφική (sc. τέχνη) <b>the art of painting</b>, D.S. 14.46; <b>connected with painting, used by painters</b>, γένη BGU 10.11 (ii AD); ἀσβολή Dsc. 5.162. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 11.255.
ζωγράφος	ὁ, (ζωός or ζωή, γράφω) <b>one who paints from life</b> or <b>from nature</b>, Hdt. 2.46, Pl. <i>Grg.</i> 448c, 453c, <i>Lg.</i> 656e, etc. ; <i>metaph</i>, πολιτειῶν ζ. Id. <i>R.</i> 501c; generally, <b>painter</b>, Luc. <i>Herod.</i> 4, <i>Epigr.</i> 41. (ζωγρ- without iota, PSI 4.346, 407 (iii BC), SIG 682.3 (ii BC), Pap. in <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1904 (2).6 (ii BC), <i>EM</i> 412.53; so ζωγραφία SIG 960.13 (ii BC), Phld. <i>Rh.</i> 2.166S.)
ζωγρεία	v. ζωγρία.
ζωγρεῖον	(sts. written ζώγριον as in Porph. <i>Gaur.</i> 14.4), τό, <b>place for keeping animals, a menagerie</b>, Str. 12.3.30 (pl.), Epict. <i>Gnom.</i> 62 (pl.), Porph. <i>Sent.</i> 28; <b>cage</b>, Aq. Je. 5.27; <b>trap</b>, Onos. 11.3; <b>fish-pond</b>, Plu. 2.89a, Ael. <i>NA</i> 11.34, Xenocr. 34. pl., ζωγρεῖα, τά, = ζωάγρια, Hld. 8.17.
ζωγρεύς	έως, ὁ, <font color="darkorange">dub.l.</font> (for ζῷον ?) in Gal. 4.497 (BpW 36.799).
ζωγρεύω	= ζωγρέω, Polyaen. 4.3.27 (Pass.).
ζωγρέω	(&lt; ζωός, ἀγρέω) <b>take, save alive, take captive</b> instead of killing, ζώγρει, Ἀτρέος υἱέ, σὺ δ’ ἄξια δέξαι ἄποινα <i>Il.</i> 6.46, cf. 10.378, Hdt. 1.86, etc. ; εἷλε… καὶ ἐζώγρησε Id. 3.52; τοὺς μὲν ἀπέκτειναν, τινὰς δὲ καὶ ἐζώγρησαν Th. 2.92; πλὴν ὅσον ἐκ τριῶν νεῶν οὓς ἐζώγρησαν Id. 7.23; πλὴν μηδαμῇ μηδαμῶς ζωγροῦντας provided that they do not <b>spare</b> him <b>alive</b>, Pl. <i>Lg.</i> 868c; opp. διαφθείρειν, ἀποκτεῖναι, Plb. 3.84.10, LXX Nu. 31.18; <i>metaph</i>, ἀνθρώπους ἔσῃ ζωγρῶν Ev. Luc. 5.10; of ships, ἃς ἐζώγρησεν αὐτάνδρους Charito 7.6; — Pass., Hdt. 1.66, 5.77.<br><b>restore to life and strength, revive</b>, περὶ δὲ πνοιὴ Βορέαο ζώγρει ἐπιπνείουσα <i>Il.</i> 5.698 (quoted by Aret. <i>CA</i> 2.3); <b>preserve alive</b>, ζώγρει, δέσποτ’ ἄναξ, τὸν σὸν ναετῆρα <i>Epigr.Gr.</i> 841.7 (Thrace, ii AD).
ζωγρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>taking alive</b>, ζωγρίῃ λαβεῖν or αἱρέειν, = ζωγρεῖν, Hdt. 6.28, 37; συλλαβεῖν SIG 700.30 (Macedonia, ii BC) ζωγρία ἐγκρατὴς or κύριος γενέσθαι τινὸς, Plb. 1.9.8, 1.79.4; ζωγρία ἀνάγεσθαι or εἰσανάγεσθαι, Str. 11.11.6, Plb. 1.82.2; ζ. ἀποβαλεῖν τινα to lose him <b>by his being captured</b>, <i>ib.</i> 15.2, Str. 8.4.2; ζ. ἁλῶναι Plb. 5.86.5.
ζώγρια	τά, v. ζωάγρια.
ζώγριον	τό, v. ζωγρεῖον.
ζωγρίας	ου, ὁ, <b>one taken alive</b>, ζωγρίαν συλλαμβάνειν, ἑλεῖν τινα, Ctes. <i>Fr.</i> 29.3, 9, Zos. 1.51; οὐ κατελίπομεν ζωγρίαν LXX De. 2.34; ζωγρίας ἐλήφθη D.S. 25.10; ζωγρίας ἔλαβε δισχιλίους <i>ibid.</i> ; ζωγρίαι ἑάλωσαν Memn. 56.3.
ζῶγρος	ὁ, late form for ζωγρεῖον, <b>cage</b>, Phlp. <i>in de An.</i> 106.12, Sch. Nic. <i>Th.</i> 825. ζῶγρον· ἐγρήγορον, Hsch.
ζωγύς	v. ζωτύς.
ζῳδαρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ζῷον, <b>tiny figure</b>, Hero <i>Spir.</i> 2.34 (P. 312.10S.), <i>Wiener Denkschr.</i> 47 (4).59.
ζῳδάριον	τό, = ζῳδαρίδιον, <i>Dim. of</i> ζῷον, <b>animalcule</b>, as <b>a grub</b>, Alex. 140, Arist. <i>HA</i> 557b1, etc. = ζῴδιον 1, IG2². 1491.4, <i>Inscr.Délos</i> 298 A 31 (iii BC), SIG 2588.31 (Delos, ii BC), Hero <i>Spir.</i> 2.34, <i>PMagLeid. V.</i> 10.1.
ζῳδιακός	ή, όν, (&lt; ζῴδιον) <b>of</b> or <b>for</b> ζῴδια, ζῳδιακός (with or without κύκλος), ὁ, <b>the Zodiac</b>, Eudem. ap. Theo Sm. p. 198H., Phld. <i>Mus.</i> p. 100 K., Cleom. 1.4, al., D.S. 2.31, etc. ; also ἡ ζῳδιακή (sc. ὁδός) Man. 4.168. Adv. -κῶς Ptol. <i>Tetr.</i> 198, Vett.Val. 22.12, PMich. in <i>Class.Phil.</i> 22.13.
ζῳδιάρχης	ου, ὁ, = ζῳδιοκράτωρ, Dam. <i>Pr.</i> 132.
ζῳδιογλύφος	ον, (γλύφω) = ζῳογλύφος, Plu. 2.712e.
ζῳδιοκράτωρ	ορος, ὁ, <b>divinity presiding over the zodiac</b>, Dam. <i>Pr.</i> 131, 351.
ζῴδιον	τό, <i>Dim. of</i> ζῷον II, <b>small figure, painted</b> or <b>carved</b>, Hdt. 1.70, IG1². 374.288, 11 (2).161 B 74 (Delos, iii BC), Plu. 2.673f; <b>statuette</b>, OGI 717.6 (Egypt, iii AD); of large figures, ζ. πηχῶν ἑκκαίδεκα D.S. 1.47. Astron., <b>sign of the Zodiac</b>, διὰ μέσων τῶν ζ. Arist. <i>Metaph.</i> 1073b20; ὁ κύκλος ὁ τῶν ζ. Id. <i>Mete.</i> 343a24, cf. Plb. 9.15.7, Zeno <i>Stoic.</i> 1.34, Hipparch. 2.1.3, al., Gem. 1.3, Autol. 1.10, etc. ; — also ζωΐδιον, τό, Arat. 544, Man. 1.309, al.
ζῳδιοποιός	<b>signarius</b>, <i>Gloss.</i>
ζῳδιοφόρος	<b>signifer</b>, <i>Gloss.</i>
ζῳδιωτός	ή, όν, (ζῴδιον) = ζῳωτός, Poll. 7.55, Hsch.
ζώζω	late spelling of σῴζω, UPZ 81ii19, <i>Sammelb.</i> 1060, etc.
ζῴειος	α, ον, <b>animal</b>, opp. ἀνθρώπειος, ἵππειος, Dam. <i>Pr.</i> 85.
ζοΐα	<i>Aeol.</i> for ζωή.
ζωή	(ζωιή [prob. an error] SIG 577.34 (Milet., iii/ii BC)), Dor. ζωά ; Ion. and poet. ζόη, Hdt. 1.32, Herod. 10.4, S. <i>Fr.</i> 556, etc. (v. infr.), cf. IG 9(1).86 (Hyampolis), Dor. ζόα ; <i>Aeol.</i> ζοΐα Theoc. 29.5; ἡ :<br><b>living</b>, i.e. one΄s <b>substance, property</b>, ἦ γάρ οἱ ζ. γ’ ἦν ἄσπετος <i>Od.</i> 14.96; τοὶ δὲ ζωὴν ἐδάσαντο <i>ib.</i> 208; κατὰ ζωὴν φαγέειν 16.429; τὴν ζόην ποιέεσθαι or καταστήσασθαι ἀπὸ or ἐκ… to get one΄s <b>living</b> by…, Hdt. 8.105, cf. 2.36, Arist. <i>HA</i> 608b21; ἐξ ἁλός Theoc. <i>Beren.</i> 2.<br>after Hom., <b>life, existence</b>, opp. death, Tyrt. 15.5, Pi. <i>N.</i> 8.36, etc. ; θανάτου πέρι καὶ ζωᾶς <i>ib.</i> 9.29; οὐδὲν γὰρ ἄλγος οἷον ἡ πολλὴ ζόη S. <i>Fr.</i> 556; ζόας (ζωᾶς codd.) βιοτά E. <i>HF</i> 664 (lyr.); τοῦ βίου ζωή Pl. <i>Ti.</i> 44c; ὁ τῆς ζ. χρόνος SIG 1210 (Calymna), etc. ; as a term of affection, ζωή <b>mylife</b>! Juv. 6.195; pl., ζόαι A. <i>Fr.</i> 99.13; ζωαί LXX Ps. 62 (63).3 (4); μετὰ τὴν μίαν ζ. πολλαὶ ζ. Dam. <i>Pr.</i> 100; αἱ τῆς ψυχῆς ζ. καὶ δυνάμεις Iamb. <i>Comm. Math.</i> 3.<br><b>way of life</b>, ζόην ἔζωον τὴν αὐτήν Hdt. 4.112, cf. 114. ζωή, = γραῦς II, <b>the scum on milk</b>, Eust. 906.52; ζόη· τὸ ἐπάνω τοῦ μέλιτος, Hsch.<br>[The form ζόη (paroxyt.) is required by the metre in trimeters in S. <i>Fr.</i> 556, E. <i>Hec.</i> 1108, and in lyrics S. <i>Fr.</i> 592, E. <i>Med.</i> 976, al., ζωή never; ζόη in other Poets, Call. <i>Fr.</i> 114, Theoc. Ep. 18.9, Herod. 10.4.] (For the root, cf. ζῶ ; fancifully connected with ζέω and ζητέω, Dam. <i>Pr.</i> 81; in signf. II ζόη prob. fr. ζέω.)
ζῳηδόν	Adv., (&lt; ζῷον) <b>in the manner of beasts</b>, Plb. 6.5.9.
ζωηρός	ά, όν, (&lt; ζωή) <b>living</b> and <b>giving life</b>, Suid.
ζωητός	ή, όν, <b>capable of being vitalized</b>, Dam. <i>Pr.</i> 83 bis.
ζωηφόρος	ον, <b>life-bringing</b>, Them. <i>Or.</i> 19.228d, <i>Sch. Il.</i> 8.70; ζ. γραμμὴ [χειρός] line <b>of life</b>, in palmistry, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.238.
ζωθάλμιος	ον, (&lt; ζωή, θάλλω) <b>giving the bloom and freshness of life</b>, Pi. <i>O.</i> 7.11.
ζωθαλπής	ές, (&lt; θάλπω) <b>warming</b> or <b>cheering life</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.454; — fem. ζώθαλπις, ιδος, <i>ib.</i> 16.397 (<font color="brown">v.l.</font> -πέες).
ζωθήκη	ἡ, <b>small room wherein to rest by day</b>, opp.<br><b>dormitorium</b> (the bedroom), Plin. Ep. 2.17.21; <b>zothecula</b>, <i>ib.</i> 5.6.38.<br><b>niche</b> in a wall, prob. in Apollod. <i>Poliorc.</i> 145.1 (pl.); used as a <b>chapel</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 2.849 (Alexandria); Lat. <b>zotheca</b>, Dessau ILS 5449, al.
ζωΐδιον	τό, v. ζῴδιον ad fin.
ζωϊκός	ή, όν, (&lt; ζῷον) <b>of</b> or <b>proper to animals</b>, ἡ ζ. φύσις Arist. <i>PA</i> 645a6, cf. 681b4; ἡ ζ. ἱστορία a history <b>of animals</b>, <i>ib.</i> 668b30; περὶ ζωϊκῶν, title of lost work by Aristotle, Ath. 7.328f.<br><b>animal</b>, ψυχή, σῶμα, Porph. <i>Gaur.</i> 1.2, 13.4; ζ. ἄνθρωπος Dam. <i>Pr.</i> 200.
ζώϊον	τό, <i>poet.</i> for ζῷον, Semon. 13.
ζωϊτός	or ζωϊτόν, or ζῳτός, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>BCH</i> 8.307 (Delos, iv BC).
ζῳτός	v. ζωϊτός.
ζωκτήρ	ῆρος, ὁ, <font color="darkorange">dub.l.</font> in PLond. 2.236.8 (iii AD, <font color="darkorange">fort.</font> ζωστήρ).
ζῶμα	ατος, τό, (&lt; ζώννυμι) <b>loin-cloth, drawers</b>, worn next the body in a boxing contest, ζ. δέ οἱ πρῶτον παρακάββαλεν <i>Il.</i> 23.683; in war, 4.216; ἑπόμην σάκος οἶον ἔχων καὶ ζ. φαεινόν <i>Od.</i> 14.482; ζώματα καὶ κυπάσσιδες Alc. 15.6. = ἔνδυμα, πεζοφόροις ζ. A. <i>Fr.</i> 246.<br><b>band</b> used in surgery, Hp. <i>Art.</i> 14. = ζώνη, <b>woman΄s girdle</b>, ἔλυσε ζ. παρθένω Alc. <i>Supp.</i> 8.10, cf. S. <i>El.</i> 452, IG2². 1514.15, Ar. <i>Fr.</i> 320.7, Men. 432, <i>AP</i> 6.272 (Pers.). — A non-Att. form ζῶσμα (v. Thom.Mag. p. 165 R.) in Str. 7.2.3, Sor. <i>Fasc.</i> 45, al., Ach.Tat. 1.1, 3.21, Hld. 3.1.
ζωμάλμη	ζωμὸς ἅλμης Θασίας, Sch. Suid. s.v. Θασίαν.
ζωμάριον	τό, <i>Dim. of</i> ζωμός, Damocr. ap. Gal. 14.94.
ζωμάρυστρον	τό, = ζωμήρυσις, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 244 (<font color="brown">v.l.</font> -ος, ἡ); spelt ζώμιστρον, POxy. 1289.3 (v AD).
ζώμευμα	ατος, τό, <b>soup</b>, ζωμεύματα put by way of joke for ὑποζώματα νεώς (v. ὑπόζωμα fin.), Ar. <i>Eq.</i> 279.
ζωμεύω	(&lt; ζωμός) <b>boil into soup</b>, κρεᾴδια ἐζωμευμένα Ar. <i>Fr.</i> 591, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 68 B. ; — Pass., Hp. <i>Int.</i> 35, Dsc. <i>Eup.</i> 2.122.
ζωμευτός	ή, όν, Orib. <i>Fr.</i> 119 (-ιστούς in Paul.Aeg. 5.13 codd.).
ζωμήρυσις	εως, ἡ, (ἀρύω¹) <b>soup-ladle</b>, Antiph. 249, Philem.Jun. 1.6, Anaxipp. 6.1, IG2². 1416 (iv BC), Ath. 3.126d, <i>AP</i> 6.101 (Phil.).
ζωμίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ζωμός, <b>a little sauce</b>, Ar. <i>Nu.</i> 389.
ζωμίλη	ἡ, = ἄνηθον, Hsch., Phot.
ζωμίον	τό, <i>Dim. of</i> ζωμός, PTeb. 112.75 (ii BC).
ζωμιστός	v. ζωμευτός.
ζωμοποιέω	<b>make into soup</b> or <b>sauce</b>, Xenocr. 54 (Pass.).
ζωμοποιός	όν, <b>making sauce</b>, Plu. 2.218c.<br><b>serving to flavour soup</b>, of mushrooms, Dsc. 4.82.
ζωμός	Dor. δωμός, ὁ, <b>soup</b> or <b>sauce</b> to eat with meat, fish, etc., Ar. <i>Eq.</i> 1174, <i>Pax</i> 716, al. ; οἱ ζ. οἱ τῶν πιόνων <b>soups</b> made from animals with soft fat (πιμελή), Arist. <i>HA</i> 520a8, cf. <i>PA</i> 651a29; ζ. μέλας black <b>broth</b> of the Spartans, Matro <i>Conv.</i> 94, cf. Plu. <i>Lyc.</i> 12; <i>metaph</i>, <b>bloodshed</b>, Thphr. <i>Char.</i> 8.7. Com. name for <b>fat, greasy fellow</b>, λιπαρὸς περιπατεῖ Δημοκλῆς, ζ. κατωνόμασται Anaxandr. 34.5, cf. Aristopho 4.3.<br>in Alchemy, <b>wash</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 48 B., Zos.Alch. p. 169 B.
ζωμοτάριχος	ὁ, <b>stewed salt-fish</b>, as a nickname, Alex. 42.
ζωναῖοι	οἱ, an order of divine beings (cf. ζώνη IV), Dam. <i>Pr.</i> 130; ζ. κόσμος the world over which they preside, <i>ib.</i> 206. Adv. -ως <i>ib.</i> 131.
ζωνάριον	τό, <i>Dim. of</i> ζώνη, Anon. <i>in Rh.</i> 114.19, Hdn. <i>Epim.</i> 41.
ζώνη	ἡ, (&lt; ζώννυμι) <b>belt, girdle</b>; prop.<br><b>the lower girdle worn by women</b> just <b>above the hips</b>, περὶ δὲ ζώνην βάλετ’ ἰξυῖ <i>Od.</i> 5.231, 10.544, cf. <i>Il.</i> 14.181, Hdt. 1.51, etc. — Phrases; λῦσε δὲ παρθενίην ζ. unloosed her maiden <b>girdle</b>, of the bridegroom, <i>Od.</i> 11.245, cf. <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 11.18, Plu. <i>Lyc.</i> 15; — <i>Med.</i>, of the bride, μούνῳ ἑνὶ ζώναν ἀνέρι λυσαμένα <i>AP</i> 7.324 (hence ζώνη, abs., of <b>marriage</b>, E. <i>IT</i> 204 (lyr.); of <b>sexual intercourse</b>, Philostr. <i>VA</i> 7.6); but also, ζ. λῦσαι to loose <b>the girdle</b> for childbirth, Hyp. <i>Fr.</i> 67; later λύσασθαι or ἀπολύσασθαι, Call. <i>Del.</i> 209, Opp. <i>C.</i> 3.56; so ζώναν κατατίθεσθαι Pi. <i>O.</i> 6.39. of men on a march, ζ. λύσασθαι to slacken one΄s <b>belt</b>, i.e. rest oneself, Hdt. 8.120; ζ. ἀναλύεσθαι Call. <i>Del.</i> 237. of pregnant women, τέκνων ἤνεγχ’ ὑπὸ ζώνην βάρος A. <i>Ch.</i> 1000; πῶς γάρ σ’ ἔθρεψεν ἐντὸς… ζώνης ; Id. <i>Eu.</i> 608; τοῦτον… ἔφερον ζώνης ὕπο E. <i>Hec.</i> 762; also ὑπὸ ζώνῃ θέσθαι to <b>conceive</b>, <i>h.Ven.</i> 255.<br><b><i>prov.</i>, εἰς ζώνην δεδόσθαι</b> to be given <b>for girdle-money</b> (as we should say, <b>pinmoney</b>), of Oriental queens who had cities given them for their small expenses, X. <i>An.</i> 1.4.9; ἣν [χώραν] καλεῖν… ζ. τῆς βασιλέως γυναικός Pl. <i>Alc.</i> 1.123b. man΄s <b>belt</b> (more freq. ζωστήρ), ἡ ζ. τοῦ Ὠρίωνος the three stars that form the <b>belt</b> of Orion. Arist. <i>Mete.</i> 343b24; the <b>belt</b> of barbarians, in which they wore the dagger, X. <i>An.</i> 1.6.10, 4.7.16, Theopomp.Hist. 39a, Luc. <i>Anach.</i> 33, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 368c. belt used as a <b>purse</b>, PRyl. 127.32 (i AD), Ev. Matt. 10.9, Plu. 2.665b; ζ. χρυσίον Luc. <i>Fug.</i> 31.<br><b>part round which the girdle passed, waist</b>, Ἄρεϊ ζώνην ἴκελος <i>Il.</i> 2.479 (misunderstood by Paus. 9.17.3), cf. <i>Il.</i> 11.234, Orph. <i>Fr.</i> 168.28, Hp. ap. Erot. (also expld. as = ὀσφύς). = Lat. <b>cingulum, belt</b> worn by Roman civil and military officers, [Demod.] 5; = ἀξίωμα, Suid. ; οἱ ὑπὸ ζώνην <b>soldiers</b>, Anon. ap. eund. s.v. αὐθεντήσαντα, cf. <i>Cod.Just.</i> 1.5.12.6, 11, Just. <i>Edict.</i> 13.26, PLond. 5.1680.21 (vi AD).<br><b>anything that goes round like a belt</b>, Plu. 2.935a, Luc. <i>Musc. Enc.</i> 3; of the <b>girdle</b> of ocean, Porph. <i>Chr.</i> 69.<br><b>one of the zones of the terrestrial sphere</b>, <i>Stoic.</i> 2.195, Posidon. ap. Str. 2.2.2, Placit. 2.12.1 (pl.), etc. ; ζ. διακεκαυμένη, εὔκρατος, Str. 1.2.24, 1.4.6.<br><b>one of the planetary spheres</b>, οἱ μὲν [τῶν πλανητῶν] ὑψηλὴν ζ. φέρονται οἱ δὲ ταπεινήν Diog.Oen. 8, cf. Vett.Val. 26.18, <i>Corp.Herm.</i> 1.25.<br>Astrol., = ζῴδιον, Porph. <i>in Ptol.</i> 186. in Archit., = διάζωμα, <b>frieze</b>, Paus. 5.10.5. Lat. <b>zona</b>, in Medic., <b>shingles</b>, Scrib. Larg. 63, 247; cf. ζωστήρ III. 3.<br><b>stripes</b> on fish, Ael. <i>NA</i> 3.28, al. pl., an order of divine beings presiding over, or <b>engirdled with</b> cosmic <b>zones</b>, opp. ἄζωνοι, Dam. <i>Pr.</i> 96, Procl. <i>in Prm.</i> p. 494S.
ζωνιαῖος	α, ον, <b>as thick as a girdle</b>, πάχος Ath.Mech. 38.3.
ζώνιον	τό, <i>Dim. of</i> ζώνη, Ar. <i>Lys.</i> 72, Arist. <i>Mir.</i> 832b23, <i>AP</i> 5.157 (Asclep.), Plu. 2.154b.
ζωνιοπλόκος	ον, <b>plaiting</b> or <b>embroidering girdles</b>, Thom.Mag. p. 168 R.
ζωνῖτις	ιδος, ἡ, <b>in belts</b> or <b>seams</b>, καδμεία Dsc. 5.74; cf. ζώννυμι III. 2.
ζώννυμι	(ὑποζωνύναι IG1². 73.9), (παρα-) Pl. <i>R.</i> 553c; ζωννύω Hp. <i>Mul.</i> 1.68; <i>impf.</i> ἐζώννυον Ev. Jo. 21.18; <i>fut.</i> ζώσω LXX Ex. 29.9, Ev. Jo. <i>l.c. ; aor.1</i> ἔζωσα <i>Od.</i> 18.76, Hp. <i>Art.</i> 14; <i>pf.</i> ἔζωκα Paus. 8.40.2, (δι-) D.H. 2.5; — <i>Med.</i> (v. infr. II); — <i>Pass., aor.1</i> ἐζώσθην (δι-) Thphr. <i>Sign.</i> 22; <i>pf.</i> ἔζωμαι (δι-) Th. 1.6 ap. Phot., Suid. s.v. σέσωται, <i>3 sg.</i> ἔζωται (δι-) IG2². 1491.36, (ὑπ-) <i>ib.</i> 1621.68, ἔζωσται Hp. <i>Art. l.c.</i> ; also in med. sense (v. infr.); rare in Att., even in compds. :<br><b>gird</b>, esp.<br><b>gird round the loins</b> for a pugilistic conflict (v. infr.), ἄγον ζώσαντες ἀνάγκῃ <i>Od.</i> 18.76 (here only Act. in Hom.); ζῶσέ [μιν]… Ἀθήνη Hes. <i>Op.</i> 72; ζ. τινά <b>hug</b> him in wrestling, Paus. 8.40.2; ζ. γαῖαν, of Ocean, <i>AP</i> 9.778 (Phil.); ζ. νῆα ὅπλῳ, = ὑποζώννυμι II, A.R. 1.368; c. dupl. acc., ζ. τινὰ ζώνην LXX Le. 8.7, cf. 1 Ki. 17.39. <i>Med.</i>, ζώννυμαι, <b>gird oneself</b>, esp. of athletes. γυμνός, ζωννυμένων τῶν πρὶν ἐνὶ σταδίῳ IG 7.52.6 (Megara, iv BC); τὼ δὲ ζωσαμένω βήτην ἐς μέσσον ἀγῶνα <i>Il.</i> 23.685, cf. 710; ζώννυνταί τε νέοι καὶ ἐπεντύνονται ἄεθλα <i>Od.</i> 24.89; Ὀδυσσεὺς ζώσατο μὲν ῥάκεσιν περὶ μήδεα 18.67, cf. Parth. 10.2. generally, <b>gird up one΄s loins</b> for battle, ζώννυσθαι ἄνωγεν Ἀργείους <i>Il.</i> 11.15; ζώννυσθαι [ζωστῆρι] 10.78; c. acc., ὅθι ζωννύσκετο μίτρην 5.857 (vulg.); ζώσατο δὲ ζώνην 14.181 (vulg.); χαλκὸν ζώννυσθαι 23.130; ἐς γόνυ μέχρι χιτῶνα ζώννυσθαι Call. <i>Dian.</i> 12; χιτῶνα εἰς μηρὸν ἔζωστο Plu. <i>Ant.</i> 4; for labour, Hes. <i>Op.</i> 345; ἐπὶ βουσίν A.R. 1.426, etc. ; ζώννυσθαι τὰς κοιλίας ζώναις Theopomp.Hist. 39a. Pass., <b>to be fixed by means of girths</b>, LXX 1 Ma. 6.37.<br><b>to be formed in belts</b> or <b>seams</b>, καδμεία ἐζωσμένη (ἐξωσμ- codd.) prob. in Ps.-Democr.Alch. p. 45B. (cf. ζωνῖτις).<br>(ζω(σ)- from I.-E. <i>yōs-</i>, cf. Lith. <i>júosti</i> ΄to gird΄, <i>júostas</i>, Avest. <i>yāsta-</i>, = ζωστός ΄girt΄.)
ζωνογάστορες	(-γάστριαι cod.)· οἱ τὰς γαστέρας ζωννύμενοι, Hsch. ; ζωνογάστωρ· ὁ τὴν γαστέρα ζωννύμενος, Gramm. in Reitzenstein <i>Ind. Lect. Rost.</i> 1892/3 p. 11, cf. Hsch. s.v. μεσογάστορα.
ζωνοδράκοντις	<b>girdled with snakes</b>, epith. of the moon, PMagPar. 1.2864.
ζωνοειδής	ές, <b>like a belt</b> or <b>girdle</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἴρεσσιν ἐοικότες, Eust. 1068.24. Adv. -δῶς <b>in belts</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 191.21.
ζωνός	<font color="red">f.l.</font> for εὔζωνος, Arist. <i>Phgn.</i> 810b4.
ζωνοφόρος	ον, <b>wearing a belt</b>, PRain. in <i>Wiener Denkschr.</i> 42 (2).4.
ζώντειον	or ζωντεῖον, v. ζητρεῖον.
ζώντως	<b>vivide</b>, <i>Gloss.</i>
ζῳογενής	ές, <b>of animate kind, mortal</b>, opp. ἀειγενής, Pl. <i>Plt.</i> 309c.
ζῳογλύφος	ὁ, <b>sculptor</b>, <i>AP</i> 12.56 (Mel.), 57 (Id.); cf. ζωγλύφος.
ζωογονέω	<b>propagate</b> or <b>engender living creatures</b>, of inanimate substances, ἡ φύσις ζ. Thphr. <i>CP</i> 3.22.3, cf. <i>HP</i> 8.11.2 (so in <i>Med.</i>, Id. <i>CP</i> 3.24.3), Arist. <i>Mir.</i> 835b26; of animals, <b>breed</b>, like ζωοτοκέω, D.S. 1.88, Plu. 2.494c; — Pass., Arist. <i>Mir.</i> 832a14; generally, <b>engender</b> [στοιχεῖον] ἕκαστον ἀπὸ ἑτέρου ζωογονεῖται Vett.Val. 162.17.<br><b>to be viviparous</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.14.3; <b>produce alive</b>, Luc. <i>Am.</i> 19; ζ. παρθένον, of Zeus, <b>producing</b> Pallas <b>alive</b> from his head, Id. <i>DDeor.</i> 8, cf. D.S. 1.23.<br><b>make alive, quicken</b>, τι Thphr. <i>CP</i> 4.15.2; — Pass., Arist. <i>Fr.</i> 311, Isid. ap. Ath. 2.93f; <i>metaph</i>, σωφροσύνη ζ. τὸ φρονοῦν Ph. 2.378, cf. 435. = ζωγρέω, <b>preserve alive</b>, LXX Ex. 1.17, 1 Ki. 27.9; κύριος θανατοῖ καὶ ζ. <i>ib.</i> 2.6, cf. Ev. Luc. 17.33; — Pass., Act. Ap. 7.19.
ζωογόνησις	εως, ἡ, <b>creation of life</b>, <i>Theol.Ar.</i> 46.
ζωογονητικός	ή, όν, <b>capable of generation</b>, <i>ib.</i> 49; σύλληψις Aët. 1.142.
ζωογονία	ἡ, <b>production of animals</b>, Pl. <i>Epin.</i> 980c, Ph. 1.14; <b>of living things</b>, Dam. <i>Pr.</i> 284; <b>breeding of worms</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.9.3; <b>generation</b>, Sor. 1.2.
ζωογονικός	ή, όν, = ζωογονητικός, Ph. 2.148, Procl. <i>Inst.</i> 155; νοῦς Dam. <i>Pr.</i> 272. Adv. -κῶς Procl. <i>in Alc.</i> p. 52C.
ζωογόνος	ον, <b>producing animals, generative</b>, Aret. <i>SD</i> 2.5, Orph. <i>H.</i> 38.3; name of Apollo, <i>AP</i> 9.525.7; <b>producing life</b>, Procl. <i>Inst.</i> 155; θεός Jul. <i>Or.</i> 5.175c, Dam. <i>Pr.</i> 267; ῥοίζημα <i>ib.</i> 282; ῥαθάμιγγες Procl. <i>H.</i> 1.10.
ζωογράφος	ον, <i>poet.</i> for ζωγράφος, Theoc. 15.81 (<font color="brown">v.l.</font> ζῳο-).
ζωοδοτήρ	ῆρος, ὁ, <b>giver of life</b>, Orph. <i>Fr.</i> 65; — fem. ζωοδότειρα, Hsch.
ζωοδότης	ου, ὁ, = ζωοδοτήρ, Vett.Val. 124.31, Them. <i>Or.</i> 15.198b.
ζωοδότιον	τό, = μελίλωτον, Ps.-Dsc. 3.40.
ζῳοειδής	ές, <b>like an animal</b>, <i>Gp.</i> 10.9.4.
ζωοθετέω	(&lt; τίθημι) <b>make alive</b>, ζωοθετοῦσα φύσις Archel. ap. Antig. <i>Mir.</i> 19.
ζῳοθηρία	ἡ, <b>chasing living creatures</b>, Pl. <i>Sph.</i> 223b.
ζῳοθηρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for</b> ζῳοθηρία, <i>ib.</i> 221b; ἡ ζωοθηρική (sc. τέχνη = ζῳοθηρία, <i>ib.</i> 220a, 222a.
ζωοθυτέω	<b>sacrifice live victims</b>, Thphr. (?) ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.26.
ζῳοκέφαλος	ον, <b>animal-headed</b>, Anon. post Max. p. 111L.
ζῳόμορφος	ον, <b>in the shape of an animal</b>, Plu. <i>Num.</i> 8.
ζῷον	τό, <b>living being, animal</b>, Hdt. 5.10 (of bees), Ar. <i>V.</i> 551, Pl. 443, etc. ; πᾶν ὅ τι περ ἂν μετάσχῃ τοῦ ζῆν ζῷον ἂν λέγοιτο Pl. <i>Ti.</i> 77b; ζῷα, opp. φυτά, Id. <i>Phd.</i> 70d, 110e, etc. ; ζ. θαλάττιον, χερσαῖον, Phld. <i>Rh.</i> 1.98S. ; contemptuously, ὅπως ἡ χώρα τοῦ τοιούτου ζῴου καθαρὰ γίγνηται may be free from this kind of <b>animal</b> (i.e. beggars), Pl. <i>Lg.</i> 936c; ζ. πονηρόν, of women, Secund. <i>Sent.</i> 8. in art, <b>figure, image</b>, not necessarily of animals (cf. ζῴδιον), ζῷον δέ οἱ ἐνῆν, ἀνὴρ ἱππεύς Hdt. 3.88; mostly in pl., ζῷα ἐς τὴν ἐσθῆτα ἐγγράφειν Id. 1.203, cf. 2.4, 124, 148, Pl. <i>R.</i> 515a, etc. ; ζῷα γράψασθαι τὴν ζεῦξιν τοῦ Βοσπόρου to have <b>pictures</b> of the bridging of the Bosporus painted, Hdt. 4.88; cf. ζωγραφέω ; ζῷα ποιεῖν Plu. <i>Per.</i> 13.<br><b>sign</b> of the Zodiac, Man. 2.166.<br>The word is post-Hom., no generic word used for <b>animal</b> being found till after the middle of the fifth cent. BC (ζώϊον Semon. 13, whence <i>Att.</i> ζῷον by contraction; ι is found in IG1². 372.42, al., 11 (2).161 B 76 (Delos, iii BC), Phld. <i>Rh.</i> 2.166S., and in codd. opt. in the Noun; the Adj. ζωός had no ι ; for the compds. (exc. ζωγλύφος, ζωγράφος) decisive evidence is lacking; ζῳάγρια with ι was read by Aristarch. in <i>Il.</i> 18.407.)
ζωόνυχον	τό, a name of the plant λεοντοπόδιον, Ps.-Dsc. 4.133.
ζῳοπλαστέω	<b>mould to the life, make into statues</b>, analogous to ζωγραφέω, Lyc. 844 (ζωο- codd.).<br><b>work into life-shape</b>, ζ. θνητὰ γένη Ph. 1.13.
ζῳοπλάστης	ου, ὁ, <b>the Creator</b>, <i>ib.</i> 184.<br><b>a moulder of creatures, sculptor</b>, etc., Id. 2.211.
ζῳοπλαστία	ἡ, <b>artistic representation</b>, Eust. 1157.25.
ζωοποιέω	= ζωογονέω 1, Arist. <i>HA</i> 555b9; = ζωογονέω ΙΙ. 2, Id. <i>GA</i> 730a2, Thphr. <i>CP</i> 3.22.4; <i>metaph</i>, D.S. 2.52.<br><b>make alive</b>, θανατῶς α καὶ ζ. LXX 4 Ki. 5.7, cf. Ev. Jo. 5.21; <b>bring to life</b>, νεκρά Luc. <i>VH</i> 1.22, cf. Sch. E. <i>Alc.</i> 122; <b>endow with life</b>, ἑαυτό Dam. <i>Pr.</i> 78, al., cf. Procl. <i>Inst.</i> 25; — <i>Pass., ib.</i> 209.<br><b>preserve alive</b>, LXX Jd. 21.14.
ζωοποίησις	εως, ἡ, <b>making alive</b>, LXX 2 Es. 9.8.
ζωοποιητικός	ή, όν, <b>generative</b>, <i>Theol.Ar.</i> 31; τὸ ζ. Diocl. <i>Fr.</i> 172; <b>vitalizing</b>, θερμότης Steph. <i>in Hp.</i> 1.132D.
ζωοποιΐα	ἡ, = ζωογόνησις, Thphr. <i>CP</i> 5.18.2, Dam. <i>Pr.</i> 100.
ζωοποιός	όν, <b>creative of life</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.9.6, Procl. <i>Inst.</i> 145, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11, Dam. <i>Pr.</i> 80, al. ; c. gen., ζ. τῆς ὅλης γενέσεως <i>ib.</i> 283; ζ. τὸ ὕδωρ καὶ γόνιμον Sch. E. <i>Ph.</i> 347.
ζῳοπώλης	ου, ὁ, <b>selling animals</b>, esp. for sacrifice, Hsch.
ζῳόπωλις	(sc. ἀγορά), ἡ, <b>beast-market</b>, Hsch. (nisi leg. -πώλιον).
ζωός	(without ι, cf. Schwyzer 436.2 (Crimisa, v/iv BC), <i>Cret.</i> δωός <i>Leg. Gort.</i> 3.41, <i>Cypr.</i> pr. n. ΖωϜόθεμις Schwyzer 684 (v BC)), ή, όν, (&lt; ζῶ) <b>alive, living</b>, Pi. <i>P.</i> 4.209, Hdt. 2.70, etc. ; οὐ… ζωοῦ οὐδὲ θανόντος <i>Od.</i> 17.115; ζωὸν ἑλεῖν τινα to take prisoner, <i>Il.</i> 6.38; ζωὸν λαβεῖν X. <i>HG</i> 1.2.5; cf. ζωγρέω ; <i>metaph</i>, ζωὸν δὲ φθιμένων… κλέος A. <i>Eleg.</i> 3. — Also ζώς <i>Il.</i> 5.887, 16.445, Hdt. 1.194, JRS 15.145, 148 (Cotiaeum) (ζῶς Ptol.Ascal., ζώς Hdn. <i>Gr.</i> 2.53; on the other cases, <i>ib.</i> 712); ζοός Archil. 63, Epich. 189, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.161 (Cyrene), Theoc. 2.5 (ζόος in Epich. <i>l.c.</i>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.947).
ζῳοστάσιον	τό, (&lt; ἵστημι) <b>stall</b> or <b>stable</b>, Eust. 531.17 (pl.).
ζωοτάμον	<font color="red">f.l.</font> in Orph. <i>A.</i> 315 codd. (ζωὰ ταμών Lobeck).
ζῳότης	ητος, ἡ, <b>animal nature</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.15, Plu. 2.1001b, A.D. <i>Pron.</i> 6.24, Gal. 19.163, Porph. <i>Gaur.</i> 16.5; <b>vitality</b>, Dam. <i>Pr.</i> 58.
ζωοτοκέω	<b>to be viviparous</b>, opp. ᾠοτοκέω, Arist. <i>Pol.</i> 1256b13; τὰ ζωοτοκοῦντα <b>viviparous</b> animals, Id. <i>GA</i> 732b8; generally ζωοτοκεῖ ἀήρ Ph. 1.263; — Pass., <b>to be born alive</b>, Arist. <i>PA</i> 693b23.
ζωοτοκία	ἡ, Arist. <i>GA</i> 754b29.
ζωοτόκος	ον, opp. ᾠοτόκος, Arist. <i>HA</i> 489a34, al., Ph. 1.502; [βόες] <b>bringing forth live</b> calves, Theoc. 25.125.<br><b>life-giving</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.191, al.
ζῳοτροφεῖον	τό, <b>place for keeping animals</b>, <i>Gloss.</i>
ζῳοτροφέω	<b>breed</b> or <b>have parasitic animals</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.17.8; generally ἀὴρ ζ. μᾶλλον γῆς Ph. 1.641.<br><b>keep animals</b>, Id. 2.233.
ζῳοτροφία	ἡ, <b>feeding of animals</b>, Pl. <i>Plt.</i> 261e.
ζῳοτροφικός	ή, όν, <b>connected with the feeding of animals</b>, Pl. <i>Plt.</i> 263e; ἡ ζῳοτροφική (sc. τέχνη), = ζῳοτροφία, <i>ib.</i> 267b.
ζῳοτρόφος	ον, <b>nourishing animals</b>, Max.Tyr. 39.4, 41.5.
ζῳοτύπος	ον, <b>modelling animals from life</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.527, Man. 4.343; generally, <b>modelling to the life</b>, of a sculptor, <i>AP</i> 15.1.
ζῳοφαγέω	<b>live on animal food</b>, Arist. <i>HA</i> 590b1.
ζῳοφαγία	ἡ, <b>a living on animal food</b>, Arist. <i>HA</i> 628b13, Porph. <i>Abst.</i> 2.27, 4.21.
ζῳοφάγος	ον, <b>carnivorous</b>, opp. καρποφάγος, Arist. <i>Pol.</i> 1256a25, cf. <i>PA</i> 696b29.
ζωόφθαλμον	τό, = ἀείζωον τὸ μέγα, Dsc. 4.88. = <b>leaf-rosette</b>, Plin. <i>HN</i> 25.160.
ζωοφορέω	of animals, <b>bring forth alive</b>, Arist. <i>HA</i> 638a31; of plants, <b>bear fruit</b>, <i>Gp.</i> 5.13.1.
ζωοφόρος	ον, <b>life-giving</b>, IG 3.171; ἄνεμοι <i>AP</i> 9.765 (Paul. Sil.).
ζῳοφόρος	ον, <b>bearing animals</b>; and so, <b>bearing the figures of animals, sculptured</b>, πίνακες D.S. 18.26; Lat. <b>zophorus</b>, as <i>Subst.</i>, <b>frieze</b>, Vitr. 3.5.10. ὁ ζ. κύκλος, = ὁ ζῳδιακός, Arist. <i>Mu.</i> 392a11, <i>Corp.Herm.</i> 13.12, etc. ; without κύκλος, Ph. 2.153, <i>AP</i> 14.124; σφαῖρα ἡ ζ. (ζωηφ- cod.) Ph. 2.294.
ζωοφυτέω	<b>put forth live shoots, flourish</b>, PCair. Zen. 72.4 (iii BC), Apollod. Hist. ap. Ath. 15.682d, PMasp. 104.6 (vi AD).<br><b>produce alive</b> or <b>endow with life</b>, Ph. 2.372; with <font color="brown">v.l.</font> ζωοφυεῖν, <i>ib.</i> 294.
ζωόφυτος	ον, = ζώφυτος II, μέρη Plu. 2.701c.<br>ζωόφυτον, τό, <b>zoöphyte</b>, S.E. <i>P.</i> 1.41 codd.<br>= ἀείζωον τὸ μέγα Ps.-Dsc. 4.88.
ζῳόω	<b>fashion into an animal</b>, <i>pf. inf. Pass.</i> ἐζῳῶσθαι Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 137.26.
ζωόω	<b>impregnate</b>, ζωοῦσα θορή Aret. <i>SD</i> 2.5; — Pass., Porph. <i>Gaur.</i> 1.1, 3.1.<br><b>quicken, make alive</b>, LXX Ps. 79 (80).18; <b>endow with life</b>, ἑαυτὸ οὐσιοῖ καὶ ζωοῖ Dam. <i>Pr.</i> 80, Phlp. <i>in GC</i> 200.6; — Pass., Hp. <i>Alim.</i> 38, Gal. 19.174, 180, Phlp. <i>in GC</i> 151.5, Id. <i>in de An.</i> 64.7, al. ; θηρίον ζωωθὲν τὸ σῶμα Plot. 1.1.10, cf. 4.44.28; [γῆ] ἐζωωμένη Id. 6.7.12. Pass., of putrescent plants, <b>breed worms</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.18.2 (nisi leg. ζῳο-).
ζώπισσα	ἡ, <b>pitch and wax from old ships</b>, or <b>pine-resin</b>, Dsc. 1.72.
ζωπονέω	<b>represent alive</b>, <i>AP</i> 9.742 (Phil.).
ζωπύρα	ἡ, a plant, = κλινοπόδιον, Hsch. ; <b>zopyrontion</b>, Plin. <i>HN</i> 24.137.
ζωπύρειος	ἡ, medicine named after the physician Zopyrus, Orib. <i>Fr.</i> 125, cf. Gal. 14.205, Paul.Aeg. 7.11.
ζωπυρέω	(&lt; ζώπυρον) <b>kindle into flame, cause to blaze up</b>, ζ. τοὺς ἄνθρακας Men. 71; τὸ πνεῦμα ζ. Thphr. <i>Ign.</i> 27; — in Pass., <b>to be quickened by fire</b>, of the foetus, Hp. <i>Vict.</i> 1.9. <i>metaph</i>, μέριμναι ζωπυροῦσι τάρβος A. <i>Th.</i> 290 (lyr.); ζωπυρουμένας φρενός Id. <i>Ag.</i> 1034 (lyr.); τῆς φύσεως τὸ ζωπυροῦν Arist. <i>PA</i> 670a25, cf. Plu. 2.940c; ζ. τινά <b>to provoke</b> him, Ar. <i>Lys.</i> 682 (lyr.); ζ. τρυφήν <b>increase</b> it, Plu. <i>Lyc.</i> 9; in Magic, <b>quicken, fill with power</b>, PMagLeid. V. 10.7 (Pass.). intr., <b>burst into flame</b>, ἢν ἡ θέρμη ζωπυρῇ Aret. <i>SD</i> 1.8.
ζωπύρημα	ατος, τό, = ζώπυρον 1, gloss on φεψάλυξ, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 107.
ζωπυρητέον	<b>one must kindle</b>, Ph. 1.187.
ζωπύριον	τό, = κλινοπόδιον, prob. in Dsc. 3.95 (from the name of the physician Zopyrus). ζωπύρια, τά, <b>bellows</b>, Phot., Suid. (nisi leg. ζωπυρεῖα).
ζωπυρίς	ίδος, ἡ, <b>kindling up, reviving</b>, Jul. <i>Or.</i> 5.172b.
ζώπυρον	τό, <b>spark</b> or <b>hot coal</b>, used to kindle <b>a fire</b>; hence <i>metaph</i>, σμικρὰ ζ. τοῦ τῶν ἀνθρώπων διασεσωσμένα γένους (of the survivors of the flood), Pl. <i>Lg.</i> 677b, cf. Luc. <i>Tim.</i> 3; so [τὸ βαρὺ καὶ κοῦφον] οἷον ζ. ἄττα κινήσεως Arist. <i>Cael.</i> 308a2; βραχέα τινὰ ζ. τῆς Λυκούργου νομοθεσίας Plu. 2.240a; ζ. τι πρὸς σωτηρίαν βίου Max.Tyr. 2.4; ζώπυρα τῆς ἰδίας σωτηρίας Ph. 2.519; ζ. φιλανθρωπίας <b>flashes</b> of humanity, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 127J. <i>Act.</i>, <b>pair of bellows</b>, Ephor. 42J.
ζώπυρος	ον, <b>glowing</b>, of desire, θερμὸν καὶ ζ. Philostr. <i>VA</i> 1.34.<br><b>restorative</b>, ἔχει τι ζ. ὁ τοῦ προσώπου περισπογγισμός Sor. 2.28.
ζωπύρωσις	εως, ἡ, <b>kindling</b>, Max.Tyr. 9.7.
ζωροποτέω	<b>drink neat wine</b>, Call. <i>Fr.</i> 109, <i>AP</i> 11.25 (Apollonid.).
ζωροπότης	ου, ὁ, <b>drinking neat wine</b>, Hedyl. ap. Ath. 11.497d; οἴνου Man. 4.300; ὀφθαλμοὶ… κάλλεος ἀκρήτου ζωροπόται <i>AP</i> 5.225 (Paul. Sil.).
ζωρός	όν, <b>pure, sheer</b>, prop. of wine without water, like ἄκρατος, ζ. μέθυ A.R. 1.477; πόμα <i>AP</i> 12.50 (Asclep.); πότος Hippoloch. ap. Ath. 4.129d; abs., ζωρός (sc. οἶνος) <i>AP</i> 6.105 (Apollonid.), etc. ; Comp., ζωρότερον δὲ κέραιε mix the wine <b>more pure</b>, i.e. add less water, <i>Il.</i> 9.203, cf. Arist. <i>Po.</i> 1461a14; κεράσας ζωρότερον Ὁμηρικῶς Ephipp. 10; so later ζωρότερον πίνειν Hdt. 6.84; and in the sense drink <b>hard</b>, ζ. πιεῖν Thphr. <i>Char.</i> 4.6, cf. Ael. <i>VH</i> 13.4, Luc. <i>Tim.</i> 54, etc. ; πίνεινοτέρῳ χρώμενον οἰνοχόῳ Antiph. 149; ζωρὸν δέπας a cup <b>of sheer wine</b>, <i>AP</i> 11.28 (Marc. Arg.); ζωρὸν πέλαγος a sea <b>of wine</b>, <i>ib.</i> 7.457.6 (Aristo); ζωρότερον κισσύβιον <i>ib.</i> 5.288.4 (Agath.); of drugs, Luc. <i>DMort.</i> 7.1, <i>Nav.</i> 45; διδόναι τι ζωρότερον ἐσθίειν Hp. <i>Nat. Mul.</i> 69; ζωρότερον γάλα Ruf. <i>Fr.</i> 118; <i>metaph</i>, ζωροτάτη μανίη <i>AP</i> 7.30 (Antip.Sid.). (In Philum. <i>Ven.</i> 2.3, 4.2 ζωρός is opp. ἄκρατος, and so perh. in Emp. 35.15, but the reading is doubtful.)
ζωρύα	ἡ, perh. = <b>pipe for running water</b>, (&lt; ζωός, ῥέω) IG 4.823.46 (Troezen); cf. ὑδρορύα.
ζῶρυξ	= διῶρυξ, PMeyer 20.18 (iii AD), <i>Stud.Pal.</i> 20.70.25 (iii AD).
ζώς	rarer form for ζωός.
ζώσιμος	ον, (&lt; ζῶ) <b>viable</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.47; <b>likely to survive</b>, Aët. 13.22, Horap. 1.38.<br><b>pertaining to this life</b>, τὰ ζ. prob. in Phld. <i>Herc.</i> 1251.9.
ζῶσις	εως, ἡ, (&lt; ζώννυμι) <b>girding on, cincture</b>, σάκκων LXX Is. 22.12.
ζῶσμα	v. ζῶμα.
ζώστειον	v. ζήτρειον.
ζωστήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; ζώννυμι) in <i>Il.</i> always <b>a warrior΄s belt</b>, prob. of leather covered with metal plates, ὅθι ζωστῆρος ὀχῆες χρύσειοι σύνεχον 4.132; δαιδάλεος, παναίολος, <i>ib.</i> 135, 186; φοίνικι φαεινός 7.305, cf. Hdt. 9.74, S. <i>Aj.</i> 1030; of an Amazon, Pi. <i>Fr.</i> 172; in <i>Od.</i>, a swineherd΄s <b>belt</b>, 14.72, cf. Theoc. 7.18, 26.17. later, = ζώνη, <b>a woman΄s girdle</b>, Paus. 1.31.1; <i>metaph</i>, of the encircling sea, νῆσοι…, ἃς… ζ. Αἰγαίου κύματος ἐντὸς ἔχει <i>AP</i> 9.421 (Antip. Thess.); ὠκεανὸς ἀτλαντικὸς ζ. Secund. <i>Sent.</i> 2.<br><b>anything that goes round like a girdle; stripe marking certain height in the ship</b>, Hld. 1.1.<br><b>grass-wrack, Posidonia oceanica</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.2, Plin. <i>HN</i> 13.135. = ζώνη III. 4, <i>ib.</i> 26.121. name of a cape on the west coast of Attica, Hdt. 8.107, Hyp. <i>Fr.</i> 67, etc. epith. of Apollo at Zoster, <i>AB</i> 261 (sed leg. Ζωστήριος). ζωστῆρες Ἐνυοῦς, of warriors, Call. <i>Ap.</i> 85. name of a πηγή in the Chaldaean system, Dam. <i>Pr.</i> 96.
Ζωστήριος	α, ον, <b>of</b> Ζωστήρ (a place on the west coast of Attica), Ζωστήριος Ἀπόλλων IG1². 324.70, Euph. 95b, Paus. 1.31.1, cf. ζωστήρ IV. 2; Ζωστηρία, epith. of Athena, Schwyzer 319 (Delph., vi/v BC), IG1². 324.97 (v BC), Paus. 9.17.2, St.Byz. s.v. Ζωστήρ, Hsch. (-στειρα cod.); Ἀθηνᾶ ζωστῆρα (sic) <i>AB</i> 261.
ζωστήριον	τό, = ζωστήρ, <font color="darkorange">dub.</font> in PLond. 2.402.8 (ii BC), cf. <i>Gloss.</i>
ζωστηροκλέπτης	ου, ὁ, <b>one who steals belts</b>, Lyc. 1329.
ζώστης	ου, ὁ, <b>one who girds</b>, <i>Gloss.</i>
ζωστός	ή, όν, <b>girded</b>, ὑπένδυμα Plu. <i>Alex.</i> 32, cf. X.Eph. 1.2, Hsch. s.v. ζῶστρα.
ζῶστμα	ἡ, <b>head-band, fillet</b>, Theoc. 2.122 (pl.).
ζωστρίς	<b>cingulum</b>, <i>Gloss.</i>
ζῶστρον	τό, <b>belt, girdle</b>, <i>Od.</i> 6.38 (pl.).
Ζωτεάτας	epith. of Apollo at Argos, Hsch.
Ζωτελιστής	epith. of Apollo at Corinth, Hsch.
ζώτειον	τό, v. ζήτρειον.
ζωτικός	ή, όν, (&lt; ζῶ) <b>fit for giving</b> or <b>maintaining life</b>, ἐπιθυμία Pl. <i>Ti.</i> 91b; δυνάμιες Ti.Locr. 100d, cf. D.S. 2.51 (Sup.), Gal. 15.506; πνεῦμα LXX Wi. 15.11; ἰκμάς Corn. <i>ND</i> 2; φῶς Porph. <i>Marc.</i> 13; τὸ ὑγρὸν ζωτικώτερον τοῦ ξηροῦ Arist. <i>GA</i> 761a27, cf. 733a11; [ἔαρ] ζωτικωτάτη ὥρα Thphr. <i>CP</i> 1.13.4.<br><b>full of life, alive</b>, Pl. <i>R.</i> 610e, Thphr. <i>HP</i> 1.14.2, Porph. <i>Gaur.</i> 16.3, 5; τὰ τήθυα ζωτικώτερα τῶν σπόγγων <b>more like animals</b>, Arist. <i>PA</i> 681a10; τὰ ζωτικώτατα μέρη (of the body) Plu. 2.130b. Adv. -κῶς, ἔχειν to be <b>fond of life</b>, Id. <i>Cat.</i> Mi. 70.<br><b>characteristic of life, vital</b>, τὸ αὐτὰ ὑφ’ αὑτῶν κινεῖσθαι ζωτικόν Arist. <i>Ph.</i> 255a6; τόνος, πνεῦμα, φύσις, <i>Stoic.</i> 2.235, 241, 272; κίνησις Herm. ap. Stob. 1.41.7, cf. Plot. 6.7.5 (Comp.), Porph. <i>Sent.</i> 37; κατὰ τὸ ζ. Procl. <i>Inst.</i> 189. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 39, Dam. <i>Pr.</i> 79, Herm. ap. Stob. <i>l.c.</i> ζ. χρόνος duration <b>of life</b>, Vett.Val. 132.4; of works of Art, <b>true to life</b>, τὸ ζ. φαίνεσθαι πῶς ἐνεργάζῃ τοῖς ἀνδριᾶσιν ; X. <i>Mem.</i> 3.10.6; ζωτικώτατα ἐξεργάσασθαι Plu. 2.668d.
ζωτύς	(or ζωγύς); θώραξ, Hsch.
ζῳύλλιον	τό, = ζῳύφιον, Tz. <i>H.</i> 9.957.
ζῳύφιον	τό, <i>Dim. of</i> ζῷον, ζῴδιον, Ath. 5.210c, Gal. 6.666, Hsch., cj. for ζωόφυτα in S.E. <i>P.</i> 1.41.
ζωφορία	Ion. -ίη, ἡ, <b>the sun΄s progress through the zodiac</b>, Man. 4.510.
ζωφόρος	ον, (φέρω) = ζωοφόρος.
ζωφυτέω	<b>thrive, flourish</b>, of trees or plants, POxy. 1188.3 (i AD), cf. PLond. 2.214 (iii AD); ζωφυτοῦν ἄλσος <i>BCH</i> 44.79 (Lagina).
ζώφυτος	ον, (&lt; φύω) <b>giving life to plants, fertilizing</b>, αἷμα A. <i>Supp.</i> 857; γῆ Plu. <i>Rom.</i> 20. Pass., <b>spring from the earth</b>, τὰ ζ.<br><b>plants</b>, Dius ap. Stob. 4.21.16.
ζώω	Ep. and Ion. for ζῶ.
ζῳώδης	ες, <b>like an animal, animal</b>, κάλλος Democr. 105; δαίμων Posidon. ap. Gal. 5.469; βίος Plu. 2.8a, Aret. <i>SD</i> 1.5; αἰσθήσεις Ph. 2.22 (Sup.), cf. M.Ant 7.55; ἐνέργειαι Dam. <i>Pr.</i> 102; ἡδονή Marin. <i>Procl.</i> 4; of persons, <b>brutish</b>, Aret. <i>SD</i> 1.7; but ἐς χροιὴν ζ.<br><b>like a living person</b> (of one dead), Id. <i>SA</i> 2.11.
ζῳωδία	ἡ, <b>animal nature</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιϚʹ.
ζώωσις	εως, ἡ, (&lt; ζωόω) <b>making alive</b>, [Gal.] 19.174.
ζῳωτός	(with ι, Inscrr., v. infr.), ή, όν, also ός, όν Chares ap. Ath. 12.538d; (&lt; ζῷον): — <b>adorned with figures</b>, φαρέτρα IG 11(2).161 B 100 (Delos, iii BC); χιτών Callix. 2; ἐφαπτίς Plb. 30.25.10; σκύφος OGI 214.54 (iii BC); αὐλαῖαι Chares <i>l.c.</i>
Η	η, ἦτα, τό, indecl., eighth (later seventh) letter of the Gr. alphabet; as numeral ηʹ, = ὀκτώ and ὄγδοος, but ͵η, = 8 000. In most local alphabets of v BC and earlier it represents <b>h</b>, in others (incl. the Ion. = later general Gr. alphabet) one of the long <b>ē</b> sounds (cf. βῆ βῆ). Described by E. <i>Fr.</i> 382.5, Agatho 4.2.
ἤ	Ep. also ἠέ (in signf. A. ΙΙ ἤ (or ἠέ) folld. by ἦ (or ἦε), v. infr.), Conj. with two chief senses, Disj. (<b>or</b>) and Comp. (<b>than</b>).<br>DISJUNCTIVE, <b>or</b>, ἐγὼ… ἢ ἄλλος Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 2.231, cf. 397, 800, 4.142, 7.236, al. ; θεόσυτος ἢ βρότειος ἢ κεκραμένη A. <i>Pr.</i> 116. ἢ… ἤ <b>either… or</b>, ἢ νῦν δηθύνοντ’ ἢ ὕστερον αὖτις ἰόντα <i>Il.</i> 1.27, cf. 151, 5.484, etc. ; so ἢ… ἤτοι… Pi. <i>N.</i> 6.4, <i>Fr.</i> 138; ἤτοι… ἤ… A. <i>Ag.</i> 662, S. <i>Ant.</i> 1182, Th. 2.40, etc. (in Classical Gr. the alternative introduced by ἤτοι is emphasized, later no distn. is implied, Ep. Rom. 6.16; ἤτοι… ἢ… ἤ… PTeb. 5.59 (ii BC)); ἤ repeated any number of times, ἐγὼ δέ κεν αὐτὸς ἕλωμαι ἢ τεὸν ἢ Αἴαντος ἰὼν γέρας ἢ Ὀδυσῆος <i>Il.</i> 1.138, cf. <i>Od.</i> 15.84, S. <i>Ant.</i> 707; ἤ is prob. wrongly accented in codd. of <i>Il.</i> 2.289, <i>Od.</i> 3.348, 19.109, v. ἦ Adv. 1.3; ἢ πόλις βροτός θ’ ὁμοίως A. <i>Eu.</i> 524 (lyr.) is exceptional.<br><b>or else, otherwise</b>, εἰδέναι δεῖ περὶ οὗ ἂν ᾖ ἡ βουλή, ἢ παντὸς ἁμαρτάνειν ἀνάγκη Pl. <i>Phdr.</i> 237c; μή με λυπεῖτε, ἢ φεύξομ’ ἐκ τῆς οἰκίης Herod. 5.74; ζῶντα κακῶς λέγειν ἐκώλυσε…, ἢ τρεῖς δραχμὰς ἀποτίνειν ἔταξε Lex Sol. ap. Plu. <i>Sol.</i> 21, cf. 24, IG1². 94.10, Them. <i>Or.</i> 21.260a. in Questions or Deliberations in Disj. form (the accentuation is ἢ (&lt; ἠέ) folld. by ἦ (&lt; ἦε), Hdn. <i>Gr.</i> 2.24, al., A.D. <i>Conj.</i> 224.28); Direct questions, introduced by ἢ (ἠέ), ἢ δολιχὴ νοῦσος ἦ Ἄρτεμις ἰοχέαιρα… κατέπεφνεν ; <i>Od.</i> 11.172; ἤ τι κατὰ πρῆξιν ἦ μαψιδίως ἀλάλησθε… ; 3.72, cf. 1.408, 16.462, <i>Il.</i> 6.378, 15.735, 16.12, etc. without an introductory Particle, θεός νύ τις ἦ βροτός ἐσσι ; art thou a goddess <b>or</b> a mortal? <i>Od.</i> 6.149, cf. 1.226, 4.314, 372, 643, 20.130, 21.194, <i>Il.</i> 10.63, 425, 534, 15.203; accented ἦ, Hdn. <i>Gr.</i> 2.145, al., but ἤ freq. in codd. of Hom. and always in codd. of later writers; ἤκουσας ἢ οὐκ ἤκουσας ἢ κωφῇ λέγω ; A. <i>Th.</i> 202; ἄρτι δὲ ἥκεις ἢ πάλαι ; Pl. <i>Cri.</i> 43a; κακουργεῖν δεῖ ἢ οὔ ; <i>ib.</i> 49c; preceded by πότερον, πότερον δοκεῖ σοι κάκιον εἶναι, τὸ ἀδικεῖν ἢ τὸ ἀδικεῖσθαι ; Id. <i>Grg.</i> 474c, etc. Indirect questions, freq. epexegetic of a preceding question and identical in form with direct questions. εἴπ’ ἄγε,… ἤ ῥ’ ἐθέλει…, ἦ ἀπέειπε. <i>Il.</i> 9.674; ὄφρα δαῶμεν ἢ ἐτεὸν Κάλχας μαντεύεται ἦε καὶ οὐκί 2.300; διάνδιχα μερμήριξεν ἢ ὅ γε… ἐναρίζοι ἦε χόλον παύσειεν 1.190; later with εἰ… ἤ A. <i>Ch.</i> 890, <i>Ag.</i> 478, S. <i>OC</i> 80, etc. ; πότερον or πότερα… ἤ… Id. <i>Pers.</i> 148, 352, <i>Ag.</i> 630, etc. ; sts. εἴτε… ἤ E. <i>El.</i> 897; ἢ… εἴτε S. <i>Aj.</i> 177. without introductory Particle, οὐδέ τι οἶδα ζώει ὅ γ’ ἦ τέθνηκε <i>Od.</i> 11.464, cf. <i>Il.</i> 10.546, <i>Od.</i> 24.238.<br>COMPARATIVE, <b>than, as</b>, after a <i>Comp., Il.</i> 11.162, etc. ; after positive Adjs. which imply comparison, ἄλλος, ἕτερος ἤ…, S. <i>OT</i> 595, <i>Tr.</i> 835 (lyr.); ἐναντίος ἤ Pl. <i>Grg.</i> 481c; ἴδιόν τι πάσχειν πάθος ἢ οἱ ἄλλοι <i>ibid.</i> ; after Advbs. or adverbial phrases, πλήν, πρίν, πρόσθεν, χωρίς, ἀλλά (v. ἀλλ’ ἤ)· τῇ ὑστεραίᾳ ἤ… Id. <i>Cri.</i> 44a (<font color="red">f.l.</font> in <i>Smp.</i> 173a); ἐν τῷ πέμπτῳ καὶ δεκάτῳ Ϝέτει ἀπὸ τῶ ποτεχεῖ Ϝέτεος ἢ Ἀριστίων ἐφορεύει <i>Tab.Heracl.</i> 1.121; παρὰ δόξαν ἢ ὡς αὐτὸς κατεδόκεε Hdt. 1.79, cf. 8.4; διαφερόντως ἤ… Pl. <i>Phd.</i> 85b; οὐδ’ ὅσον ἤ… not so much <b>as…</b>, not more <b>than…</b>, Theoc. 9.21; after Verbs implying comparison, βούλεσθαι ἤ… to wish <b>rather than…</b>, v. βούλομαι IV, αἱρέω B. 11.1b; so φθάνειν ἤ… to come sooner <b>than…</b>, <i>Il.</i> 23.445, <i>Od.</i> 11.58; ἐπιθυμεῖν ἤ… X. <i>Cyr.</i> 1.4.3; δέχεσθαι ἤ… Lys. 10.21; less freq. after a word not implying comparison, δίκαιον ἡμέας ἔχειν… (sc. μᾶλλον) ἤ περ Ἀθηναίους Hdt. 9.26; ἐμοὶ πικρὸς… ἢ κείνοις γλυκύς S. <i>Aj.</i> 966 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); δεδικαιωμένος ἢ ἐκεῖνος Ev. Luc. 18.14. joining two Comparatives which refer to the same subject, πάντες κ’ ἀρησαίατ’ ἐλαφρότεροι πόδας εἶναι ἢ ἀφνειότεροι <i>Od.</i> 1.165; ταχύτερα ἢ σοφώτερα Hdt. 3.65; μανικώτεροι ἢ ἀνδρειότεροι Pl. <i>Tht.</i> 144b, cf. Ar. <i>Ach.</i> 1078. rarely after a <i>Sup.</i>, πλεῖστα θωμάσια ἔχει Αἴγυπτος ἢ ἄλλη πᾶσα χώρη Hdt. 2.35 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); πίθοιτό κεν ὔμμι μάλιστα ἢ ἐμοί A.R. 3.91. ἢ οὐ is used when a neg. precedes, οὐδέν τι μᾶλλον ἐπ’ ἡμέας ἢ οὐ καὶ ἐπ’ ὑμέας Hdt. 4.118, cf. 5.94, Th. 2.62, etc. ; after an implied neg., ὠμὸν… πόλιν ὅλην διαφθεῖραι μᾶλλον ἢ οὐ τοὺς αἰτίους Id. 3.36. freq. omitted with numerals after πλείων, ἐλάττων, μείων, ἔτη… πλείω ἑβδομήκοντα <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Ap.</i> 17d; οὐ μεῖον πεντακοσίους X. <i>An.</i> 6.4.24; sts. with an <i>inf.</i> or conditional clause, τί γὰρ ἀνδρὶ κακὸν μεῖζον ἁμαρτεῖν E. <i>Alc.</i> 879; τίς εὐπραξία σπανιωτέρα…, εἰ [δύναμις] πάρεστιν (for ἢ δύναμιν παρεῖναι); Th. 1.33. pleon. with a gen., τίς ἂν αἰσχίων εἴη ταύτης δόξα, ἢ δοκεῖν… Pl. <i>Cri.</i> 44c, cf. Lys. 10.28. the Disj. and Comp. uses are found together in <i>Il.</i> 15.511 βέλτερον, ἢ ἀπολέσθαι ἕνα χρόνον ἠὲ βιῶναι, ἢ δηθὰ στρεύγεσθαι ἐν αἰνῆ δηϊοτῆτι better, <b>either</b> to die once for all <b>or</b> win life, <b>than</b> long to toil in battle. [ἢ οὐ, ἢ οὐκ combine by Synizesis into one syll. in Trag. and Com., A. <i>Pr.</i> 330, S. <i>Aj.</i> 334, Ar. <i>Lys.</i> 128; so usually in <i>Ep., Od.</i> 1.298, al. ; ἢ αὐτός Hes. <i>Fr.</i> 194; ἢ εἰ Alex. 201.]
ἤ	an exclamation expressing disapproval, ἢ ἢ σιώπα Ar. <i>Nu.</i> 105; ἢ ἤ· τί δρᾶς ; E. <i>HF</i> 906 (lyr.), cf. Suid. to call attention, ποῦ Ξανθίας· ἢ Ξανθία where΄s Xanthias? <b>hi</b>, Xanthias! Ar. <i>Ra.</i> 271.
ἤ	(or ἦ³), <i>Cypr.</i> for <b>if</b>, <i>Inscr.Cypr.</i> 135.6H. <i>Cret.</i> for <b>when, after</b>, ἤ κ’ ἀποστᾷ μωλῆν <b>after</b> retiring, he shall take proceedings, <i>Leg. Gort.</i> 1.52; ἐν ταῖς τριάκοντα ἤ κα Ϝείποντι within 30 days <b>from the time of</b> their proclamation, <i>ib.</i> 8.18.
ἦ	Adv., never in the form ἦε (ἠέ):<br>TO CONFIRM an assertion, <b>in truth, of a surety</b>, ἦ ὀλίγον οἷ παῖδα ἐοικότα γείνατο Τυδεύς <i>Il.</i> 5.800, etc. ; ironically, 1.229, al. ; with concessive force, <b>it is true that</b>. ; hence, <b>although…</b>, ἦ καὶ γένει ὕστερος ἦεν 3.215; freq. strengthd. by the addition of one or two other Particles, as ἦ ἄρα <i>Od.</i> 24.193; ἦ ἄρα δή <i>Il.</i> 13.446; ἦ ῥα 4.82; ἦ ῥά νυ 6.215; ἦ γάρ 1.78; ἦ γάρ τοι <i>Od.</i> 16.199; ἦ δή <i>Il.</i> 2.272; ἦ δή που 21.583; ἦ δῆτα S. <i>OT</i> 429; ἦ θην <i>Il.</i> 20.452; ἦ κάρτα S. <i>El.</i> 1279; ἦ μάλα <i>Il.</i> 3.204; ἦ μάλα δή 5.422; ἦ μήν and ἦ μέν (v. infr.); ἦ νυ <i>Il.</i> 22.11; ἦ τάχα <i>Od.</i> 18.73; ἦ τε 13.211; and to express doubt, ἦ που, v. ἦ που and ποῦ ; esp. ἦ μήν used in oaths and asseverations, <i>Il.</i> 2.291, 7.393, A. <i>Pr.</i> 73, 168, etc. ; also ἦ μάν <i>Il.</i> 2.370, 13.354, Sappho <i>Supp.</i> 23.5; ἦ μέν <i>Od.</i> 10.65 (later εἶ μήν, v. εἷ); c. inf. in orat. obliq., after Verbs of swearing, etc., σὺ δὲ σύνθεο, καί μοι ὄμοσσον, ἦ μέν μοι πρόφρων ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν <i>Il.</i> 1.77; ἦ μέν also in Ion. historical Prose, Hdt. 4.154, 5.93, al. ; ἐγγυᾶσθαι, ἦ μὴν παραμενεῖν Pl. <i>Phd.</i> 115d; ἐγγυητὰς καταστῆσαι ἦ μὴν ἐκτείσειν Lex ap. D. 24.39; with other Particles, ἦ μὲν δή <i>Il.</i> 2.798, <i>Od.</i> 18.257, al. ; ἦ δὴ μάν <i>Il.</i> 17.538. in the combinations ἐπεὶ ἦ, ὅτι ἢ and τί ἢ ; A.D. <i>Conj.</i> 255.5, <i>Synt.</i> 307.19 (cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.520), recognizes an ΄expletive’ ἠ (&lt; παραπληρωματικὸς σύνδεσμος) perispom. after ἐπεί, barytone after ὅτι or τί. It is prob. the same as the affirmative ἦ (cf. A.D. <i>Conj. l.c.</i>), and occurs in the same combinations, ἐπεὶ ἦ πολύ. <i>Il.</i> 1.169, al. ; ἐπεὶ ἦ μάλα <i>ib.</i> 156, <i>Od.</i> 10.465; ἐπεὶ ἦ καί. <i>Il.</i> 20.437, <i>Od.</i> 16.442. Trypho took τίη as one word, and this can be supported by τί ἢ δὲ σύ. <i>Il.</i> 6.55, but AD (Conj. <i>l.c.</i>) infers from the accent of ὅτι ἢ that τί ἢ was two words. The Attic accentuation is said by Eust. 45 init., 118.39, 907.14 to be τιή, ὁτιή. this ἦ (or ἢ) is prob. to be recognized in ὥς τε γὰρ ἦ <i>Il.</i> 2.289, ὥς τέ τευ ἦ <i>Od.</i> 3.348, 19.109, where codd. have ἢ (in <i>Od.</i> 3.348 ἠδέ (cj. Bekker) shd. perh. be read for ἠέ).<br>in Questions not involving alternatives; Direct questions, epexegetic of a preceding question, suggesting the answer to it, τίπτ’ εἰλήλουθας· ἦ ἵνα ὕβριν ἴδῃ Ἀγαμέμνονος ; why hast thou come? <b>is it</b> that thou mayst see… ? <i>Il.</i> 1.203, cf. 5.466, 7.26, <i>Od.</i> 4.710, 13.418, 17.376, B. 17.5; τί δῆτα χρῄζεις· ἦ με γῆς ἔξω βαλεῖν ; S. <i>OT</i> 622, cf. E. <i>Or.</i> 1425 (ἤ codd.); τίς σοι διηγεῖτο· ἦ αὐτὸς Σωκράτης ; Pl. <i>Smp.</i> 173a (perispom., cod. B); on the accent, Hdn. <i>Gr.</i> 2.112. not epexegetic of a preceding question, ἦ σύ γ’ Ὀδυσσεύς ἐσσι πολύτροπος ; art thou the wily Odysseus? <i>Od.</i> 10.330, cf. <i>Il.</i> 11.666, 15.504; ἦ οὐκ ὀτρύνοντος ἀκούετε… Ἕκτορος ; do you not hear… ? <i>ib.</i> 506, cf. <i>Od.</i> 16.424; ἦ τὸ πλοῖον ἀφῖκται ; Pl. <i>Cri.</i> 43c; ἦ οὐ δοκεῖ καὶ σοὶ οὕτω ; don΄t you think so too? Id. <i>Grg.</i> 479b (perispom., cod. T); ἦ βούλει συλλογισώμεθα αὐτά ; shall we work them (the consequences) out? <i>ib.</i> 479c (perispom., cod. T); ἦ τορῶς λέγω ; A. <i>Ag.</i> 269; ἦ κἀν δόμοισι τυγχάνει τανῦν παρών ; S. <i>OT</i> 757; freq. with other Particles, ἦ ἄρ… ; <i>Od.</i> 20.166, <i>Il.</i> 19.56; mostly ἦ ῥα… ; 5.421, 762, <i>Od.</i> 4.632; also in Trag. (in lyr.), A. <i>Pers.</i> 633, S. <i>Aj.</i> 172, 955; esp. to mark the first of several questions, Pi. <i>I.</i> 7(6).3 sqq. ; ἦ ἄρα δή… ; <i>Il.</i> 13.446; ἦ ῥά νυ… ; 4.93; ἦ νυ… ; 15.128; ἦ ταῦτα δή… ; S. <i>Ph.</i> 565, <i>El.</i> 385; ἦ ταῦτα δῆτα… ; Id. <i>OT</i> 429; ἦ γάρ… ; A. <i>Pr.</i> 745, 757, S. <i>OT</i> 1000; in <i>Att.</i> Prose, ἦ γάρ ; standing alone, <b>is it not so?</b> Pl. <i>Tht.</i> 160e, <i>Grg.</i> 449d, 468d; ἦ καί… ; A. <i>Ag.</i> 1207, 1362; — ἦ usu. begins the sentence, except that the vocative may precede, as in <i>Il.</i> 5.421, 762, <i>Od.</i> 4.632, S. <i>OC</i> 863, 1102, or ἀλλά, as in A. <i>Ag.</i> 276, <i>Ch.</i> 774; — by Crasis ἦ combines with ἄρα in <i>Att.</i> and the κοινή to ἆρα, in all other dialects (cf. A.D. <i>Conj.</i> 223.24) to ἦρα, but ἆρα is found in Pi. <i>P.</i> 4.78 (ἄρα codd.), al., Archil. 86, 89. Indirect questions, οἴχετο πευσόμενος μετὰ σὸν κλέος ἤ που ἔτ’ εἴης <i>Od.</i> 13.415 (<font color="brown">v.l.</font> εἰ, which alone has Ms. authority in <i>Il.</i> 1.83, <i>Od.</i> 19.325); ὄφρα καὶ Ἕκτωρ εἴσεται ἢ καὶ ἐμὸν δόρυ μαίνεται ἐν παλάμῃσιν <i>Il.</i> 8.111 (<font color="brown">v.l.</font> εἰ)· ἀλλ’ ἄγε μοι τόδε εἰπὲ… ἢ καὶ Λαέρτῃ αὐτὴν ὁδὸν ἄγγελος ἔλθω ; <i>Od.</i> 16.138 (<font color="brown">v.l.</font> εἰ); ἀμφίστασθαι ἦ κα πεφυτεύκωντι πάντα κὰτ τὰν συνθήκαν they shall investigate <b>whether</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.125; μαντεύσασθαί οἱ… ἦ λώϊόν οἵ κα εἴη Isyll. 34; διαφαφίξασθαι ἦ δοκεῖ αὐτὸν στεφανῶσαι IG 12(3).170.12 (Astypalaea); accented ἤ in codd. Hom., but it shd. perh. be perispom.
ἦ	for ἔφη, <i>3 sg. impf.</i> or <i>aor.2</i> of ἠμί.
ἦ	for ἦν, <i>Att. contr.</i> from Ion. ἔα, impf. of εἰμί (<b>sum</b>).
ἧ	Adv. of Place, <b>where</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.170 (Cyrene), <i>Leg. Gort.</i> 6.31.
ᾗ	dat. sg. fem. of relat. Pron. ὅς, ἥ, ὅ, in adverb. sense,<br>of Place, <b>which way, where, whither</b>, relat. to τῇ, <i>Il.</i> 13.53, 15.46; also in Trag. and <i>Att.</i>, S. <i>El.</i> 1435; τῇδε… ᾗ A. <i>Ch.</i> 308; ἐκείνῃ… ᾗ Pl. <i>Phd.</i> 82d; Dor. ᾇ SIG 56.28 (Argos, v BC).<br>of Manner, <b>how, as</b>, ᾗ καὶ Λοξίας ἐφήμισεν A. <i>Ch.</i> 558; ᾗ νομίζεται S. <i>OC</i> 1603; ᾗ βούλονται Th. 8.71, etc. ; — not in Hom., unless we read ᾗ θέμις ἐστί for ἣ θέμις, v. θέμις.<br><b>wherefore</b>, Th. 1.25, 2.2, al.<br><b>in so far as</b>, διαφέρειν τὰ ἑκούσια τῶν ἀκουσίων ᾗ ὁ μὲν… τῷ δέ… X. <i>Mem.</i> 2.1.18, cf. Pl. <i>Men.</i> 72b; ῥήτορες ᾗ ῥήτορες Phld. <i>Rh.</i> 2.265S. ; ᾗ ἄνθρωπος <b>qua</b> man, Arist. <i>EN</i> 1096b2.<br>with <i>Sup.</i>, ᾗ ἐδύνατο τάχιστα <b>as</b> quickly <b>as</b> he could, X. <i>An.</i> 1.2.4, etc. ; ᾗ δυνατὸν μάλιστα <i>ib.</i> 1.3.15; ᾗ ἄριστον Id. <i>Cyr.</i> 2.4.32, etc. ; ᾗ ῥᾷστά τε καὶ ἥδιστα Id. <i>Mem.</i> 2.1.9; ᾗ ἂν δύνωμαι τάχιστα Id. <i>Cyr.</i> 7.1.9.
ἦα	ἦεν, <i>1 and 3 sg. Ep. impf.</i> of εἰμί (<b>sum</b>).
ᾖα	<i>contr.</i> for ἤϊα, <i>Ion. impf.</i> of εἶμι (<b>ibo</b>).
ᾖα	τά, <i>contr.</i> from ἤϊα.
ἠαρινός	v. ἐαρινός.
Ἤατος	ὁ (sc. μήν), name of month at Heraclea Trachinia, GDI 1895.
ἠβαιός	ά, όν, Ion. (Cypr. acc. to <i>AB</i> 1095) for βαιός, <b>small</b>, usu. with neg. οὐδέ, οὔ οἱ ἔνι φρένες, οὐδ’ ἠβαιαί no sense is in him, no not <b>the least</b>, <i>Il.</i> 14.141, cf. <i>Od.</i> 21.288; οὔ οἱ ἔνι τρίχες, οὐδ’ ἠβαιαί no not even <b>a few</b>, 18.355; also ἠβαιὴν οὔτι κατὰ πρόφασιν Call. <i>Fr.</i> 540; rarely without neg., [πηλαμύδες] καὶ ἠβαιαί περ ἐοῦσαι Oppian. <i>H.</i> 4.514. often in neut. as Adv., οὐδ’ ἠβαιόν not <b>in the least</b>, not <b>at all</b>, <i>Il.</i> 2.380, <i>Od.</i> 3.14, etc., cf. Phylarch. (?) 84J. ; rarely without a neg., ἠβαιὸν ἀπὸ σπείους <b>a little</b> from the cave, <i>Od.</i> 9.462.
ἡβάσκω	Incept. of ἡβάω, <b>come to puberty</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.28. X. <i>An.</i> 4.6.1; παῖς ἡβάσκων ἄρτι <i>ib.</i> 7.4.7; of women, <b>become marriageable</b>, Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 2.2. <i>metaph</i>, νῦν ἔθ’ ἡβάσκει κακόν (read by Gal. for ἡβᾷ σοι) E. <i>Alc.</i> 1085; ἡμῖν ἡβάσκει πενίη <i>AP</i> 6.30 (Maced.); ποιητικὴ οὔπω ἡβάσκουσα Philostr. <i>Her.</i> Praef.<br><b>reach</b>, or <b>show the outward signs of, manhood</b>, Aristaenet. 1.11, Philostr. <i>Im.</i> 2.7.
ἡβίω	<i>Cret.</i> for ἡβάω.
ἀβάω	<i>Aeol.</i> for ἡβάω.
ἡβάω	<i>Cret.</i> ἡβίω <i>Leg. Gort.</i> 7.41, al., <i>Aeol.</i> (?) ἀβάω Hdn. <i>Gr.</i> 2.16, Alc. <i>Supp.</i> 7.11 (<font color="darkorange">dub.</font>); <i>Ep. opt.</i> ἡβώοιμι, <i>part.</i> ἡβώων (v. infr.); <i>impf.</i> ἥβων Ar. <i>V.</i> 357; <i>fut.</i> -ήσω (ἐφ-) X. <i>Cyr.</i> 6.1.12, Dor. ἡβάσω [α] <i>AP</i> 7.482; <i>aor.1</i> ἥβησα <i>Od.</i> 1.41, Hes. <i>Op.</i> 132, Pl. <i>Ap.</i> 41e; <i>pf.</i> ἥβηκα (παρ-) Hdt. 3.53, etc. ; (&lt; ἥβη):<br><b>attain</b> or <b>have attained puberty</b>, ὅταν ἡβήσαι τε καὶ ἥβης μέτρον ἵκοιτο Hes. <i>Op.</i> 132; ἡβῶσιν ὀψέ Hp. <i>Aër.</i> 4; ἐπειδὰν ἡβήσωσι Pl. <i>Ap. l.c.</i> ; of women. γυνὴ τέτορ’ ἡβώοι (sc. ἔτη) four years <b>past puberty</b>, Hes. <i>Op.</i> 698; ἡβάσεις ἥβαν <i>AP l.c.</i> ; ἡβᾶν ἐπὶ διετές, v. sub διετής· ὀμόσαι Χαλκιδέων τοὺς ἡβῶντας ἅπαντας all the <b>adults</b>, IG1². 39.32, cf. Ar. <i>Ra.</i> 1055, Th. 4.132.<br><b>to be in the prime of youth</b>, εἴθ’ ὣς ἡβώοιμι, βίη τέ μοι ἔμπεδος εἴη <i>Od.</i> 14.468, al. ; ἀνὴρ οὐδὲ μάλ’ ἡβῶν not even <b>in the prime of life</b>, <i>Il.</i> 12.382, cf. <i>Od.</i> 23.187, A. <i>Ch.</i> 879; γέροντα τὸν νοῦν, σάρκα δ’ ἡβῶσαν φέρει Id. <i>Th.</i> 622; ἡβᾶν σθένος <b>to be young</b> and strong, E. <i>HF</i> 436 (lyr.); ἥβων I <b>was young</b>, Ar. <i>V.</i> 357; ἡ. τὰς αἰσθήσεις, of an old man, Philostr. <i>VS</i> 1.9.3; of plants, ἡμερὶς ἡβώωσα <b>a young, luxuriant</b> vine, <i>Od.</i> 5.69, cf. Simon. 183.3, Longus 4.5; ἡβῶντ’ ἀρτίως οἰνίσκον (παρὰ προσδοκίαν for νεανίσκον) Cratin. 183. <i>metaph</i>, <b>to be fresh, vigorous</b>, ἡβώοις, φίλε θυμέ Thgn. 877 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); ἀεὶ γὰρ ἡβᾷ τοῖς γέρουσιν εὖ μαθεῖν ΄<b>tis</b> always <b>youth</b> for old men to learn, i.e. ΄tis never too late to learn, A. <i>Ag.</i> 584 (nisi leg. ἥβη)· ἡβᾷ δῆμος εἰς ὀργὴν πεσών the people <b>rages like a passionate youth</b>, E. <i>Or.</i> 696, cf. νεανικός· ἄγγελον… γέρονθ΄, ἡβῶντα δ’ εὐγλώσσῳ φρενί <b>exulting</b>, A. <i>Supp.</i> 775; also of things, γάμοι, ἔαρ ἡ., Oppian. <i>H.</i> 1.474, 2.252.<br><b>to have the outward signs of puberty</b>, Arist. <i>GA</i> 746b23; γένυς ἡβᾷ <i>AP</i> 12.31 (Phan.).
ἄβα	<i>Aeol.</i> for ἥβη.
ἥβα	Dor. for ἥβη.
ἥβη	Dor. ἥβα, <i>Aeol.</i> ἄβα Alc. 101, ἡ ; (v. sub fin.): — <b>youthful prime, youth</b>, νεηνίῃ ἀνδρὶ ἐοικώς, πρῶτον ὑπηνήτῃ, τοῦ περ χαριέστατος ἥβη <i>Od.</i> 10.279, cf. <i>Il.</i> 24.348; καὶ δ’ ἔχει ἥβης ἄνθος ὅ τε κράτος ἐστὶ μέγιστον 13.484, cf. Hes. <i>Th.</i> 988; ἐρικυδής <i>Il.</i> 11.225, Hes. <i>l.c.</i> ; πολυήρατος <i>Od.</i> 15.366, etc. ; ἥβης μέτρον ἱκέσθαι or ἱκάνειν, = ἡβάσκειν, 11.317, 18.217, etc. ; ἥβην πολυήρατον ἱκόμεθ’ 15.366, cf. <i>Il.</i> 24.728; ἥβης ἀπόνασθαι, ταρπῆναι, 17.25, <i>Od.</i> 23.212; ἐφ’ ἥβης Ar. <i>Eq.</i> 524; θρέψασθαί τινα πρὸς ἥβην until <b>manhood</b>, Pl. <i>Mx.</i> 238b; μέχρι ἥβης Th. 2.46.<br><b>strength and vigour of youth</b>, [δίσκον] ἀφῆκεν… πειρώμενος ἥβης <i>Il.</i> 23.432; ἥβῃ τε πεποίθεα χερσί τ’ ἐμῇσι <i>Od.</i> 8.181, cf. 16.174; ἥβης ἀκμή S. <i>OT</i> 741; in pl., καρποτρόφοι νεάνιδες ἧβαι E. <i>Ion</i> 477 (lyr.). as a legal term, ἥβη was <b>the time before manhood</b>, at Athens sixteen years of age, <i>AB</i> 255.15; fourteen acc. to <i>EM</i> 359.17, Harp. s.v. ἐπιδιετές ; at Sparta eighteen, τὰ δέκα ἀφ’ ἥβης (sc. ἔτη), i.e. men of twentyeight, X. <i>HG</i> 2.4.32, 3.4.23; τὰ τετταράκοντα ἀφ’ ἥ. <i>ib.</i> 6.4.17; of women, ἐπεὶ δ’ ἐς ἥβην ἦλθεν ὡραίαν γάμων E. <i>Hel.</i> 12. of oxen, ἥβης μέτρον ἔχοντε Hes. <i>Op.</i> 438; of the <b>fresh</b> skin of a snake, Nic. <i>Th.</i> 138. <i>metaph</i>, <b>cheer, merriment</b>, Pi. <i>P.</i> 4.295; δαιτὸς ἥβη E. <i>Cyc.</i> 504 (lyr.); also, <b>youthful fire, spirit</b>, Pi. <i>P.</i> 6.48.<br><b>body of youth</b>, A. <i>Pers.</i> 512, 733, <i>Ag.</i> 109 (lyr.), etc.<br><b>the pubes</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.4, Ar. <i>Nu.</i> 976, Theopomp.Com. 37, Arist. <i>HA</i> 493b3, al. a kind of <b>vine</b>, Hsch. ; Dor. ἇβαι (pl.) <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 5.109. pr. n., Ἥβη Hebe, <i>Il.</i> 4.2, <i>Od.</i> 11.603, Hes. <i>Th.</i> 950; later allegorized as <b>goddess of youth</b>. (Cf. Lith. <i>jėgà</i> ΄power΄.)
ἡβηδόν	Adv.<br><b>from the youth upwards</b>, ἅπαντες ἡβηδόν Hdt. 1.172, cf. 6.21, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 14, al. ; ἄξιον Ἐφεσίοις ἡ. ἀπάγξασθαι Heraclit. 121; τοὺς ἄνδρας ἡ. ἀποσφάξαι D.S. 3.54, cf. D.H. 2.16, al.
ἥβησις	εως, ἡ, <b>pubescence</b>, περὶ τὸ ἦτρον Sor. 1.24.
ἡβητήρ	ῆρος, ὁ, = ἡβητής, <i>AP</i> 5.276 (Eratosth.), 6.76 (Agath.), Coluth. 71.
ἡβητηρία	ἡ, <b>the age of ἥβη</b>, IG 12(9).916.22 (Chalcis).
ἡβητήριον	τό, <b>a place where young people meet</b>, for exercise and amusement, Plu. <i>Pomp.</i> 40, 53, Ath. 10.425e, D.C. 61.17, Hsch.
ἁβατάς	= ἡβητής, only in Call. <i>Lav. Pall.</i> 109.
ἡβητής	οῦ, ὁ, Dor. ἡβατάς IG 9(1).334 (Locr., v BC), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.160 (Cyrene), ἁβατάς only in Call. (v. infr.); <i>Thess.</i> εἱβατάς; (&lt; ἡβάω): — <b>in one΄s prime, adult</b>, κοῦροι ἡβηταί <i>h.Merc.</i> 56, cf. Call. <i>Lav. Pall.</i> 109; βραχιόνων ἡβητὴν τύπον E. <i>Heracl.</i> 858.
ἡβατάς	Dor. for ἡβητής.
ἡβητικός	ή, όν, <b>youthful</b>, λόγοι X. <i>HG</i> 5.3.20; ἡλικία Id. <i>Lac.</i> 4.7, Gal. 17 (2).791.
ἡβήτωρ	ορος, ὁ, = ἡβητήρ, κίχλαι Matro <i>Conv.</i> 78.
ἡβικός	ή, όν, = ἡβητικός, ἡλικία Gal. 16.655 (with v. ll.), Steph. <i>in Hp.</i> 2.373 D.
ἠβολεῖν	ἀργεῖν, Hsch.
ἤβολον	ἦμαρ· καθὸ ἀπα&lt;ν&gt;τῶσιν εἰς ταὐτόν, ἢ εὔκαιρον, ἱερόν, Hsch. (= Call. <i>Fr. anon.</i> 170).
ἡβυλλιάω	Comic <i>Dim. of</i> ἡβάω, <b>to be in the bloom of youth</b>, Ar. <i>Ra.</i> 516, Pherecr. 108.29.
ἀγάθεος	Dor. for ἠγάθεος.
ἠγάθεος	η, ον, Dor. ἀγάθεος, <b>most holy</b>, of places immediately under divine protection, Πύλος, Λῆμνος, <i>Il.</i> 1.252, 2.722; Πυθώ Hes. <i>Th.</i> 499, Pi. <i>P.</i> 9.71; χῶρος, ἄντρον A.R. 3.981, 4.1131. (ἀγα, θεός with Epic metrical lengthening.)
ἠγαλέος	α, ον, (&lt; ἄγνυμι) <b>broken in pieces</b>, Call. <i>Fr. anon.</i> 91.
ἠγάνεα	πέμματα τὰ ἀπὸ τηγάνου, Hsch. ; cf. ἤγανον.
ἠγανές	καθαρόν, νέον, Hsch.
ἠγάνεος	&lt;ε&gt;· νεανίσκος, Hsch.
ἤγανον	τό, Ion. for τήγανον, Anacr. 26.
ἡγέμαχος	πολέμαρχος, Hsch., cf. <i>EM</i> 299.43.
ἡγεμόνεια	ἡ, fem. of ἡγεμονεύς, = ἡγεμόνη, Orph. <i>A.</i> 909.
ἡγεμόνευμα	ατος, τό, <b>leading</b>; but in E. <i>Ph.</i> 1492 ἁγεμόνευμα νεκροῖσι, = ἡγεμὼν νεκρῶν, cf. <i>Sch. ad loc.</i>
ἡγεμονεύς	έως, ὁ, Dor. ἁγεμονεύς IG 5(1).540 (iii AD), Ep. for ἡγεμών, acc. ἡγεμονῆα, ῆας, Opp. <i>C.</i> 1.224, <i>AP</i> 14.72.11, Man. 1.36, etc. ; of a Roman <b>governor</b>, IG 14.1437, <i>Supp.Epigr.</i> 1.405A 2 (Samos).
ἁγεμονεύω	Dor. for ἡγεμονεύω.
ἁγεμονεύς	Dor. for ἡγεμονεύς.
ἡγεμονεύω	Dor. ἁγεμονεύω, <b>lead the way</b>, προτὶ Ἴλιον <i>Il.</i> 16.92; πρὸς δώματα, ἀγορήνδε, λέχοσδε, δεῦρο, <i>Od.</i> 3.386, 8.4, 23.293, 17.372; πρόσθ’ ἡγεμόνευεν 22.400, 24.155; αὖλιν ἐφ’ ἡμετέρην Theoc. 25.60; ἐπιθυμίας καὶ ἔρωτος ἡγεμονεύσαντος Pl. <i>Smp.</i> 197a; dat. pers., <i>Od.</i> 3.386, 8.4, Hes. <i>Th.</i> 387, etc. ; τῇ ἴμεν, ᾗ κεν δὴ σὺ… ἡγεμονεύῃς <i>Il.</i> 15.46; ὁδὸν ἡ.<br><b>to lead</b> the way, ἐγὼ δ’ ὁδὸν ἡγεμονεύσω <i>Od.</i> 6.261, cf. Parm. 1.5; twice in Hom., c. dat. et acc., τοῖσι γέρων ὁδὸν ἡγεμόνευε <i>Od.</i> 24.225; ὕδατι ῥόον ἡ.<br><b>make</b> a course for the water, <i>Il.</i> 21.258.<br><b>lead</b> in war, <b>rule, command</b>, once in Hom., c. dat., Τρωσὶ μὲν ἡγεμόνευε… Ἕκτωρ 2.816; elsewh., c. gen., Λοκρῶν δ’ ἡ. Αἴας <i>ib.</i> 527, cf. 552, Hdt. 7.99, 160, etc. ; ἡγεμόνων ἡ. X. <i>Ages.</i> 1.3, etc. ; ἡ. τῆς σκέψεως <b>to take the lead</b> in it, Pl. <i>Prt.</i> 351e; abs., <b>to have</b> or <b>take the command</b>, Hdt. 8.2; ἡ. ἐν πόλει Pl. <i>R.</i> 474c; — Pass., <b>to be ruled</b>, ὑπό τινος Th. 3.61. — Signf. 11 never occurs in <i>Od.</i>, and signf. 1 rarely in <i>Il.</i> <b>to be governor</b>, τῆς Συρίας Eu. Luc. 2.2; abs., PTeb. 302.7 (i AD), IGRom. 3.162 (Ancyra, ii AD), etc.
ἡγεμονέω	<b>have authority</b>, ἔν τινι Pl. <i>Ti.</i> 41c, 70c; <b>have the primacy</b>, Id. <i>Lg.</i> 631c.
ἡγεμόνη	Dor. ἁγεμόνη <i>JHS</i> 3.353 (Aetol.), fem. of ἡγεμών : — <b>queen</b>, epith. of Artemis, Call. <i>Dian.</i> 227, Ant.Lib. 4.5; Ἄρτεμις Ὀρθωσία ΄H. IG 2.1663c; of Aphrodite, Hsch. ; at Athens, one of the Charites, Paus. 9.35.2; <b>flagship</b>, Hsch.
ἁγεμόνη	Dor. for ἡγεμόνη.
ἡγεμονηΐς	ΐδος, ἡ, <i>poet.</i> for ἡγεμονίς, Man. 4.98.
ἡγεμονία	ἡ, <b>leading the way, going first</b>, Hdt. 2.93; τῇ τῶν δυναστευόντων ἡ. by their <b>example</b>, Pl. <i>Lg.</i> 711c.<br><b>authority, rule</b>, of dynasties or nations, Hdt. 1.7, 3.65, etc. ; of a general or officer, Th. 4.91; ἐν ἡγεμονίαις Id. 7.15; ἡ ἡ. τῶν Ἰώνων τοῦ πολέμου Hdt. 6.2; ἡ κατὰ πόλεμον ἡ., τῶν πολεμικῶν ἡ ἡ., Arist. <i>Pol.</i> 1285b9, 18; αἱ ἡ. τῶν στρατοπέδων Pl. <i>Euthd.</i> 273c; τῶν ὀπισθοφυλάκων X. <i>An.</i> 4.7.8; ἡ. δικαστηρίου <b>presidency</b> in a court, Aeschin. 3.14; <b>headship</b> of a philosophical school, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 59 M.<br><b>political supremacy</b>, ἡ ἡ. τῆς Ἑλλάδος X. <i>HG</i> 7.1.33; παρ’ ἑκόντων τῶν Ἑλλήνων τὴν ἡ. ἐλάβομεν Isoc. 8.30; ἡ. ἡ κατὰ θάλατταν Id. 12.67, cf. Arist. <i>Ath.</i> 23.2; ἡ ἐν Ἀρείῳ πάγῳ βουλὴ οὐδενὶ δόγματι λαβοῦσα τὴν ἡ. <i>ib.</i> 1, cf. <i>Pol.</i> 1304a23; <b>political leadership</b> of an individual, <i>ib.</i> 1296a39; γένος ὑπερέχον πρὸς ἡ. πολιτικήν <i>ib.</i> 1288a9. = Lat. <b>imperium</b>, Plu. <i>Mar.</i> 36, D.C. 60.17, etc. ; Αἴγυπτον δήμου Ῥωμαίων ἡγεμονίᾳ προσέθηκα <i>Mon.Anc.Gr.</i> 15.1; τοῖς καλοῖς τῆς ἡ. νόμοις Ath.Mech. 39.7; τριῶν τῶν μεγίστων ἡ. Plu. <i>Luc.</i> 30; <b>reign of an Emperor</b>, Ev. Luc. 3.1; <b>office of prefect</b>, POxy. 237v6 (ii AD), al.<br><b>military unit, regiment</b>, IG2². 657 (pl.), PRein. 9.13 (ii BC), Plu. <i>Cam.</i> 23 (pl.); but αἱ μείζονες ἡ. the higher <b>commands</b>, Ael. <i>Tact.</i> 10.4.<br><b>chief thing, principal part</b>, ἡ. τῆς τέχνης Diph. 17.5.<br><b>a principality</b>, LXX Ge. 36.30; <b>a Roman governorship</b>, ἡ Ἰλλυρίδος ἡ. Hdn. 6.7.2, cf. 7.5.2; <b>tenure of office of a governor</b>, PRyl. 77.36 (ii AD); ἡ Ἡ. the <b>Government</b>, PGrenf. 2.73.11 (iii AD).
ἡγεμονίδης	ου, ὁ, = ἡγεμών, LXX 2 Ma. 13.24.
ἡγεμονικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a leader, ready to lead</b> or <b>guide</b>, πρός τι X. <i>Mem.</i> 2.3.14 (Comp.); πρὸς τὰ πονηρά Id. <i>Cyr.</i> 2.2.25; κλῆμα ἡγεμονικώτατον τῆς ἀμπέλου <i>Gp.</i> 4.13.4; ἡ. τόπος <b>vital</b> spot, Vett.Val. 38.13.<br><b>capable of command, authoritative</b>, ψυχὴ ἐν τοῖς ἥλιξι ἡ. X. <i>Smp.</i> 8.16; ἡ. φύσις <i>Philol.</i> 11; ἡ. τὴν φύσιν Pl. <i>Phdr.</i> 252e; ἡ. τέχναι Id. <i>Phlb.</i> 55d; οἱ κατ’ ἀρετὴν ἡ. πρὸς πολιτικὴν ἀρχήν Arist. <i>Pol.</i> 1288a12; τὸ ἄρρεν… τοῦ θήλεος ἡγεμονικώτερον <i>ib.</i> 1259b2; ἡγεμονικωτάτη [ἐπιστήμη] Id. <i>Metaph.</i> 996b10; ἡ. καὶ πολιτικὸς βίος (sc. τῆς πόλεως) Id. <i>Pol.</i> 1327b5; ζῴδια viz. Aries, Leo, Sagittarius, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.165, Ptol. <i>Tetr.</i> 34; ἡγεμονικόν, <b>authoritative</b>, of knowledge, Pl. <i>Prt.</i> 352b; τὸ ἡγεμονικόν <b>the authoritative part of the soul</b> (reason), esp. in Stoic philosophy, Zeno <i>Stoic.</i> 1.39, etc. ; but also, <b>the governing part</b> of the universe, of the aether or sun, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.186, 192, Cleanth. <i>ib.</i> 1.112. Adv. -κῶς <b>like a leader</b>, opp. δεσποτικῶς, Arist. <i>Fr.</i> 658; ἡ. καὶ βασιλικῶς Plb. 2.64.6, cf. Procl. <i>in Alc.</i> p. 52C. ; Comp. -ώτερον <b>more like an Emperor</b>, J. <i>AJ</i> 19.4.2. = Lat. <b>consularis</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 26.<br><b>of</b> or <b>belonging to the prefect of Egypt</b>, ὑπηρέτης <i>CPR</i> 18.35 (ii AD); πλοῖα POxy. 2116.1 (iii AD). ἡγεμονικά, τά, <b>payment to a ἡγεμών</b>, ἐδίδοτο Κλέωνι ἐν Ἀλεξανδρείᾳ ἡ.… καὶ σῖτος ἀκόλουθος <i>PLond. ined.</i> 2089 (iii BC).
ἡγεμόνιος	ον, <b>guiding</b>, epith. of Hermes, as <b>the guide</b> of departed souls, cf. ψυχοπομπός, Ar. <i>Pl.</i> 1159, IG2². 1496.85, Corn. <i>ND</i> 16.
ἡγεμονίς	ίδος, ἡ, fem. of ἡγεμών, <b>imperial</b>, πόλεις Str. 8.6.10, cf. CIG 2721 (Stratonicea); γῆ App. <i>BC</i> 2.65; <i>metaph</i>, δικαιοσύνη ἡ ἐν ἀρεταῖς ἡ. Ph. 2.5; αἰσθήσεων ἡ. ὅρασις Id. 2.24.
ἡγεμόσυνα	(sc. ἱερά), τά, <b>thank-offerings for safe-conduct</b>, X. <i>An.</i> 4.8.25.
ἁγεμών	Dor. for ἡγεμών.
ἀγίμων	<i>Aeol.</i> for ἡγεμών.
ἡγεμών	Dor. ἁγεμών, <i>Aeol.</i> ἀγίμων IG 12(2).164 (Mytil.), al., όνος, ὁ ; also ἡ, Pi. <i>I.</i> 8 (7).22, A. <i>Supp.</i> 722, Aeschin. 1.171, X. <i>Oec.</i> (infr. II): — <b>one who leads</b>; and so, in <i>Od.</i>, <b>guide</b>, 10.505, 15.310, Hdt. 5.14, S. <i>Ant.</i> 1014, Pl. <i>Men.</i> 97b; ἡγεμόνες γενέσθαι τινὶ τῆς ὁδοῦ Hdt. 8.31, cf. E. <i>Hec.</i> 281, X. <i>Mem.</i> 1.3.4; ἡ. ποδὸς τυφλοῦ E. <i>Ph.</i> 1616; ἡγεμόνες τοῦ πλοῦ Th. 7.50; of a charioteer, S. <i>OT</i> 804.<br><b>one who does a thing first, shows the way</b> to others, τοῖς νεωτέροις ἡ. ἠθῶν χρηστῶν γίγνεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 670e; πατέρες τῆς σοφίας καὶ ἡ. Id. <i>Ly.</i> 214a; πόνους τοῦ ζῆν ἡδέως ἡγεμόνας νομίζετε X. <i>Cyr.</i> 1.5.12; τῆς εἰρήνης ἡ. D. 18.24; [ἀχαριστία] ἐπὶ πάντα τὰ αἰσχρὰ ἡ. X. <i>Cyr.</i> 1.2.7; abs., of choir-<b>leaders</b>, <i>Mnemos.</i> 47.253 (Argos, ii/i BC). in <i>Il.</i>, <b>leader, commander, chief</b>, opp. λαοί, πληθύς, 2.365, 11.304; c. gen., ἡγεμόνες Δαναῶν, φυλάκων, etc., 2.487, 9.85, cf. Hdt. 6.43, 7.62, al. ; στρατηγὸς καὶ ἡ. τῶν Ἑλλήνων πρὸς τὸν βάρβαρον <i>ib.</i> 158; ἡ. τῶν πολέμων Id. 9.33; ἔχοντες ἡγεμόνας τῶν πάνυ [στρατηγῶν] Th. 8.89; = λοχαγός, Arr. <i>Tact.</i> 5.6; ἡ. τῶν ἐν προχειρισμῷ PAmh. 2.39 (ii BC); <b>chief, sovereign</b>, Pi. <i>I.</i> 8 (7).22, etc. ; ἡ. γῆς τῆσδε S. <i>OT</i> 103, cf. <i>OC</i> 289; πάντων… καὶ αὐτοῦ βασιλέως ἡ. X. <i>HG</i> 3.5.14; ἡ. συμμορίας D. 21.157; of the <b>queen</b>-bee and <b>queen</b>-wasp, regarded by Arist. as males, Arist. <i>HA</i> 553a25, 629a3 (but ἡ τῶν μελισσῶν ἡ. X. <i>Oec.</i> 7.32, cf. 38); ὁ ἡ. τῶν προβάτων, of the bell-wether, Arist. <i>HA</i> 573b24; τῶν βοῶν <i>ib.</i> 575b1; νέμειν τὰ κρέα τοῦ ἡγεμόνος βοός SIG 144.36 (Piraeus, iv BC), cf. X. <i>HG</i> 6.4.29. ἡ. χοροῦ <b>leader</b> of a chorus, Poll. 4.106; παῖδες ἡ. IG 7.3196 (Orchom. Boeot.); <b>president</b> of a gymnasium, <i>ib.</i> 3.1086, al.<br><b>a Roman Emperor</b>, Str. 4.3.2, Plu. <i>Cic.</i> 2, al. ; as translation of <b>princeps</b>, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 7.9; ἡ. νεότητος, = Lat. <b>princeps juventutis</b>, <i>ib.</i> 18; <b>a provincial governor</b>, Str. 17.3.25, Ev. Matt. 27.2, Act. Ap. 23.24; freq. of the <b>praefectus Aegypti</b>, PRyl. 119.4 (i AD), etc. ; ἡ. ἀμφοτέρων, i.e. of Upper and Lower Egypt, POxy. 39.6 (i AD); ἡ. Κύπρου <i>Tab. Defix. Aud.</i> 25.13 (iii AD). as <i>Adj.</i>, ἀνήρ Pl. <i>Criti.</i> 119a; [ναῦς], of the flagship, A. <i>Supp.</i> 722; ἡ. τῆς φυλῆς κορυφαῖος D. 21.60 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἡ. πόδες Arist. <i>HA</i> 490b5, <i>IA</i> 713b32; as neut., ἡγεμόσι μέρεσι Pl. <i>Ti.</i> 91e. in Prosody, = πυρρίχιος, D.H. Comp. 17, Dem. 47.<br>ἡγεμόνες, Dor. ἁγεμόνες, αἱ, in Architecture, <b>coping-tiles</b> of the roof, IG2². 463.70, 1627.303, 4.1484.100 (Epid.).<br>a kind of fish, = ἡγητήρ 2, Plu. 2.980f.
ἡγέομαι	Dor. ἁγέομαι (irreg. <i>pres. part.</i> ἁγώμενος <i>Hymn.Curet.</i> 4), <i>impf.</i> ἡγούμην <i>Il.</i> 12.28, etc., Ion. -εύμην Hdt. 2.115, ἡγέοντο Id. 9.15; <i>fut.</i> ἡγήσομαι <i>Il.</i> 14.374, etc. ; <i>aor.1</i> ἡγησάμην <i>Od.</i> 14.48, etc. ; <i>aor.1</i> ἡγήθην in pass. sense, PGiss. 48.20 (iii AD) (cf. περιηγ-); <i>pf.</i> ἥγημαι Hdt. 1.126, 2.115, ἅγημαι Pi. <i>P.</i> 4.248: — <b>go before, lead the way</b>, ὣς εἰπὼν ἡγεῖθ΄, ἡ δ’ ἕσπετο Παλλὰς Ἀθήνη <i>Od.</i> 1.125; ἂν πάϊς ἡγήσαιτο νήπιος 6.300, etc. ; πρόσθεν δὲ… Ἶρις ἡγεῖτ’ <i>Il.</i> 24.96; ἡγοῦ πάροιθε E. <i>Ph.</i> 834; ἡ. ἐπὶ νῆα <i>Od.</i> 13.65; ἐς τεῖχος <i>Il.</i> 20.144; κλισίηνδε <i>Od.</i> 14.48, cf. Hdt. 2.93, etc. ; ἡγησόμενος οὐδεὶς ἔσται X. <i>An.</i> 2.4.5; Astron., <b>precede</b> in the daily movement, Autol. 2.3, al. c. dat. pers., Τρωσὶ ποτὶ πτόλιν ἡγήσασθαι <i>Il.</i> 22.101; ἐκ Δουλιχίου… ἡγεῖτο μνηστῆρσι <i>Od.</i> 16.397; οἱ γὰρ βλέποντες τοῖς τυφλοῖς ἡγούμεθα Ar. <i>Pl.</i> 15; ἡ. τοῖς πολίταις πρὸς ἀρετήν X. <i>Ages.</i> 10.2. with ὁδόν added, ὁδὸν ἡγήσασθαι <b>to go before</b> on the way, <i>Od.</i> 10.263; ἡ. τινὶ τὴν ὁδόν Hdt. 9.15. c. acc. loci, ἥ οἱ… πόλιν ἡγήσαιτο who <b>might guide</b> him to the city, <i>Od.</i> 6.114, cf. 7.22, 15.82; ἡ. βωμοὺς ἀστικούς A. <i>Supp.</i> 501. ἅρματα ἡ.<br><b>drive</b> chariots, Philostr. <i>Im.</i> 2.23. of logical priority, <b>to be antecedent</b>, opp. ἕπεσθαι, <i>Stoic.</i> 2.71, 88, S.E. <i>M.</i> 8.110, al., Dam. <i>Pr.</i> 241, Phlp. <i>in GC</i> 195.13, in Ph. 496.14. ἡγούμενον, τό, the <b>leading principle</b>, the <b>main thing</b>, Ph. <i>Bel.</i> 63.14, cf. Sosip. 1.47. c. dat. pers. et gen. rei, <b>to be</b> one΄s <b>leader in</b> a thing, θεῖος ἀοιδὸς… ἡμῖν ἡγείσθω… ὀρχηθμοῖο <i>Od.</i> 23.134; ἡ. τινὶ σοφίας, ᾠδῆς, Pi. <i>P. l.c.</i>, Pl. <i>Alc.</i> 1.125d; ἀλήθεια δὴ πάντων μὲν ἀγαθῶν θεοῖς ἡγεῖται πάντων δὲ ἀνθρώποις Id. <i>Lg.</i> 730c; ἡ. τοῦ χοροῦ Πέρσαις X. <i>Cyr.</i> 8.7.1, cf. Call. <i>Del.</i> 313; c. gen. rei, ἁ. νόμων <b>to lead</b> the song, Pi. <i>N.</i> 5.25; φρόνησις ἡ. τοῦ ὀρθῶς πράττειν Pl. <i>Men.</i> 97c; ἡ. παντὸς καὶ λόγου καὶ ἔργου X. <i>Mem.</i> 2.3.15; also, τὸ ὀρθῶς τοῖς τοιούτοις χρῆσθαι ἐπιστήμη ἦν ἡγουμένη Pl. <i>Euthd.</i> 281a. c. dat. rei, <b>to be leader in…</b>, κερδοσύνῃ, νηπιέῃσι ἡ. τινί, <i>Il.</i> 22.247, <i>Od.</i> 24.469. c. acc. rei, <b>lead, conduct</b>, ἡ. τὰς πομπάς D. 21.174; τὴν ἀποδημίαν (<font color="brown">v.l.</font> for ᾐτήσατο) Dinon 7; τὰς τύχας E. <i>Supp.</i> 226; with adverbial acc., ἡ γλῶσσα πάνθ’ ἡγουμένη S. <i>Ph.</i> 99. <i>part.</i> ἡγούμενος, η, ον, as <i>Adj.</i>, σκέλη ἡγούμενα, opp. ἑπόμενα, the <b>front</b> legs, Arist. <i>IA</i> 713b6; ὁ ἡ. πούς the <b>advanced</b> foot, Id. <i>Fr.</i> 74.<br><b>lead, command</b> in war, c. dat., νῆες θοαί, ᾗσιν Ἀχιλλεὺς ἐς Τροίην ἡγεῖτο <i>Il.</i> 16.169, cf. <i>Od.</i> 14.238; οὐ γὰρ ἔην ὅς τίς σφιν ἐπὶ στίχας ἡγήσαιτο <b>might lead</b> them to their ranks, <i>Il.</i> 2.687; ἡ. Τρώεσσιν ἐς Ἴλιον 5.211; ἡ. Μῄοσιν 2.864; λόγχαισιν E. <i>Ba.</i> 1360; ἑτέροις Lys. 31.17, cf. X. <i>An.</i> 5.2.6; ἐν ταῖς στρατείαις, αἷς ἡγεῖται βασιλεύς Isoc. 12.180; also generally, πόλει E. <i>Fr.</i> 282.24; but usu. c. gen., Σαρπηδὼν δ’ ἡγήσατ’… ἐπικούρων <i>Il.</i> 12.101; ἡγήσατο λαῶν 15.311, cf. 2.567, al. ; ἡ. τῆς ἐξόδου Th. 2.10; ἡγούμενος τῶν ἡδονῶν ἀλλ’ οὐκ ἀγόμενος ὑπ’ αὐτῶν Isoc. 9.45; abs., <b>to be in command</b>, Id. 16.21, etc.<br><b>rule, have dominion</b>, c. gen., τῆς Ἀσίης, τῆς συμμαχίης, Hdt. 1.95, 7.148; οἱ Θεσσαλίης ἡγεόμενοι Id. 9.1; abs., οἱ ἡγούμενοι <b>the rulers</b>, S. <i>Ph.</i> 386, cf. A. <i>Ag.</i> 1363; ἡ. ἐν τοῖς ἀδελφοῖς <b>leading men</b>, Act. Ap. 15.22; ἡ. σχολῆς <b>to be the head</b> of a philosophical school, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 107 M., al. as official title, ἡγούμενος, ὁ, <b>president</b>, συνόδου PGrenf. 2.67.3 (iii AD); γερδίων <i>ib.</i> 43.9 (i AD); ἱερέων PLond. 2.281.2 (i AD); abs., PFay. 110.26 (i AD). of Roman governors, ἡ. ἔθνους, = Lat. <b>praeses provinciae</b>, POxy. 1020.5 (ii/iii AD); ἡ. τῆς Γαλατίας Luc. <i>Alex.</i> 44. of subordinate <b>officials</b>, ἡ. τοῦ στρατηγοῦ POxy. 294.19 (i AD); κώμης PRyl. 125.3 (i AD).<br><b>abbot</b>, Just. <i>Nov.</i> 7.1, al. ; fem. -μένη <b>abbess</b>, <i>ibid.</i> ἡγούμενος as <i>Adj.</i>, <b>principal</b>, πυλών PFlor. 382.15 (iii AD), POxy. 55.9 (iii AD). post-Hom., <b>believe, hold</b>, Hdt. (usu. in <i>pf.</i> ἥγημαι, <i>3 pl.</i> ἡγέαται), etc. ; ἡ. τι εἶναι Id. 1.126, al. ; ἡγεῖσθε δὲ [θεοὺς] βλέπειν… πρὸς τὸν εὐσεβῆ βροτῶν S. <i>OC</i> 278, cf. Th. 2.89, Ar. <i>Nu.</i> 1020 (lyr.), etc. with an attributive word added, ἡ. τινὰ βασιλέα <b>hold</b> or <b>regard</b> as king, Hdt. 6.52; μηδ’ αὐθαδίαν εὐβουλίας ἀμείνον’ ἡγήσῃ ποτέ A. <i>Pr.</i> 1035; ἅπαντας ἐχθροὺς τῶν θεῶν ἡγοῦ πλέον Id. <i>Ch.</i> 902, cf. 905; ἡ. τἄλλα πάντα δεύτερα <b>to hold</b> everything else secondary, S. <i>Ph.</i> 1442; οὐκ αἰσχρὸν ἡγῇ… τὰ ψευδῆ λέγειν ; <i>ib.</i> 108, cf. <i>Ant.</i> 1167; τὰς τούτων ἀπορίας ἀντιπάλους ἡ. τῷ ἡμετέρῳ πλήθει Th. 4.10; περὶ πολλοῦ ἥγημαι μὴ ξεινοκτονέειν Hdt. 2.115; περὶ πλείονος Isoc. 19.10; περὶ πλείστου Th. 2.89; περὶ οὐδενός Lys. 7.26; παρ’ οὐδέν Decr. ap. D. 18.164; c. part., πᾶν κέρδος ἡγοῦ ζημιουμένη φυγῇ E. <i>Med.</i> 454. esp. of belief in gods, τὴν μεγίστην δαίμονα ἥγηνται εἶναι Hdt. 2.40, cf. 3.8; ἡ. θεούς <b>to believe in</b> gods, Ar. <i>Eq.</i> 32, E. <i>Hec.</i> 800, <i>Ba.</i> 1326; δαίμονας ἡ. Pl. <i>Ap.</i> 27d. ἡγοῦμαι δεῖν <b>think</b> fit, <b>deem</b> necessary, c. inf., And. 1.23, D. 1.20; without δεῖν, παθεῖν μᾶλλον ἡγησάμενοι ἤ… Th. 2.42 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἡγησάμην διατάγματι αὐτοὺς σωφρονίσαι <i>Inscr.Magn.</i> 114 (ii AD); ἡγήσατο ἐπαινέσαι Pl. <i>Prt.</i> 346b. <i>pf.</i> in pass. sense, τὰ ἁγημένα, = τὰ νομιζόμενα, Orac. ap. D. 43.66; ἡγεόμενον <b>being led</b>, Hdt. 3.14 (ἀγόμενον Dind.); hence act. form ἡγέω, Hdn. <i>Gr.</i> 2.950. (<i>sāg-</i>, cf. Lat. <b>praesagio</b>.)
ἠγερέθομαι	Ep. form of ἀγείρομαι (Pass.) <b>gather together, assemble</b>, only <i>3 pl. pres. and impf.</i>, and <i>inf.</i>, ἀμφὶ δέ μιν… ἀγοὶ ἠγερέθονται <i>Il.</i> 3.231, cf. <i>h.Ap.</i> 147; ἀμφ’ Ἀτρεΐωνα ἀολλέες ἠγερέθοντο <i>Il.</i> 23.233; περὶ δ’ ἐσθλοὶ ἑταῖροι ἀθρόοι ἠγερέθοντο <i>Od.</i> 2.392; ἀμφ’ αἷμα… ἀολλέες ἠγερέθοντο 11.228; σφιν ἐπέφραδον ἠγερέθεσθαι <i>Il.</i> 10.127 Aristarch. (ἠγερέεσθαι codd.); <i>subj.</i> ἠγερέθωνται Oppian. <i>H.</i> 3.360.
ἤγερθεν	<i>Ep. 3 pl. aor.1 Pass.</i> of ἀγείρω.
ἡγεσία	ἡ, (ἡγέομαί), = ἥγησις, Hsch. (ἡγεσκίης· ὁδηγησίας cod.).
ἡγεσίλαος	v. ἀγησίλαος.
ἡγέτης	ου, ὁ, Dor. ἁγέτης (ἀγέτης), (&lt; ἡγέομαι) <b>leader</b>, voc. ἡγέτα ὁδοῖο <i>Epigr.Gr.</i> 1035.13 (Pergam.); ἀγέτα κώμων Orph. <i>H.</i> 52.7 codd. ; ἀ. θηροσύνας <i>AP</i> 6.167 (Agath.); — fem. ἁγέτις, ιδος, <i>ib.</i> 7.425 (Antip.Sid.).
ἀγέτης	= ἁγέτης.
ἡγηλάζω	Ep. collat. form of ἡγέομαι, <b>guide, lead</b>, κακὸς κακὸν ἡγηλάζει <i>Od.</i> 17.217; but κακὸν μόρον ἡ.<br><b>lead</b> a wretched life, 11.618; βίοτον βαρὺν ἡ. A.R. 1.272; ἱερὸν γόον Orac. ap. Zos. 1.57; for Arat. 893, v. ὑφηγηλάζω.
ἡγηλατέω	prob. <font color="red">f.l.</font> for ἁγηλατέω (ἀγηλατέω), Them. <i>Or.</i> 4.56c.
ἥγημα	ατος, τό, <b>that which guides</b>, <i>Inscr.Perg.</i> 246.27. (ἡγέομαι III) <b>thought, purpose</b>, LXX Ez. 17.3.
ἡγησίπολις	εως, ὁ, <b>leader of the state</b>, D.L. 2.131.
ἥγησις	εως, ἡ, <b>command</b>, LXX Jd. 5.15 (<font color="brown">v.l.</font>), 1 Ma. 9.31.
ἡγήτειρα	ἡ, fem. of ἡγητήρ, Pl. <i>Epigr.</i> 5.7, Opp. <i>C.</i> 1.253.
ἡγητέον	<b>one must lead</b>, X. <i>HG</i> 4.7.2, <i>Eq. Mag.</i> 4.3.<br><b>one must hold, consider</b>, Pl. <i>R.</i> 361a, Plb. 1.35.9, Hierocl. p. 63A., etc.
ἁγητήρ	Dor. for ἡγητήρ.
ἡγητήρ	Dor. ἁγητήρ, ῆρος, ὁ, = ἡγητής, <b>a guide</b>, S. <i>OC</i> 1521; σοφίης ἑὸν ἡγητῆρα his <b>guide</b> to philosophy, IG 3.947. the <b>pilot-fish</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.70. = ἡγήτωρ, <b>a leader</b>, ἁ. ἀνήρ Pi. <i>P.</i> 1.69.
ἡγητηρία	(sc. παλάθη), ἡ, <b>mass of dried figs, borne in procession at the Attic</b> Πλυντήρια, in memory of the discovery of this food, <b>which was considered the first step in civilized life</b>, Ath. 3.74d, Porph. <i>Abst.</i> 2.7, Hsch., Phot.
ἡγητορία	EM 418.49, v. ἡγητηρία.
ἡγήτρια	Eust. 1399.29, v. ἡγητηρία.
ἡγητής	οῦ, ὁ, = ἡγητήρ, <b>a guide</b>, νόσφιν ἡγητῶν A. <i>Supp.</i> 239.
ἁγητικός	Dor. for ἡγητικός.
ἡγητικός	Dor. ἁγητικός, ή, όν, = ἡγεμονικός, <b>authoritative, leading</b>, τοὔνομ’ οὐχ ἁ. <i>Com.Adesp.</i> in <i>Gött.Nachr.</i> 1922.28; opp. ἀπορητικός, Procl. <i>in Prm.</i> p. 483 S. ; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Vett.Val. 15.16.
ἁγήτωρ	Dor. for ἡγήτωρ.
ἡγήτωρ	(Dor. ἁγήτωρ Ibyc. Oxy. 2081 (f) <i>Fr.</i> 4), ορος, ὁ, <b>leader, commander, chief</b>, Τρώων, φυλάκων, <i>Il.</i> 3.153, 10.181; ἡγήτορες ἠδὲ μέδοντες <b>chiefs in war</b> and leaders in council, 2.79, etc. ; ἡ. ὀνείρων, of Hermes, <i>h.Merc.</i> 14. title of chief priest of Aphrodite in Cyprus, <i>BMus.Inscr.</i> 975.10 (Amathus), cf. Hsch. s.v. ἀγήτωρ.
ἡγιασμένως	<i>Adv. pf. Pass.</i>, (&lt; ἁγιάζω) <b>in holy manner</b>, Al. Ps. 133 (134).2.
ἠγμένως	<i>Adv. pf. Pass.</i>, (&lt; ἄγω) <b>reasonably</b>, Suid. (prob. l.).
ἡγνευμένως	<i>Adv. pf. Pass.</i>, (&lt; ἁγνεύω) <b>purely</b>, Poll. 1.32.
ἠγόν	(ἦγον cod.)· κατεαγός, Hsch. ; cf. ἠγαλέος.
ἠγορόωντο	Ep. and Ion. lengthd. for ἠγορῶντο, v. ἀγοράομαι.
ἡγός	ὁ, = ἡγεμών, <i>EM</i> 390.36; = εὐδαίμεν (Ionic), <i>ib.</i> 37.
ἡγούμενος	ὁ, v. ἡγέομαι ΙΙ. 3.
ἤγουν	Conj., (&lt; ἤ γε οὖν) <b>that is to say, or rather</b>, to define a word more correctly, freq. in glosses, cf. Eust. 50.15, Lyd. <i>Mens.</i> 4.23, etc. ; sts. introduced into the text, κακὰ πάντα [ἤγουν τήν τε ἀπεψίην] καί… Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 49 (ii 491 L.); διὰ ξηρότητα [ἤγουν χαυνότητα] τῆς γῆς X. <i>Oec.</i> 19.11; in late Prose, <b>or at any rate</b>, PMasp. 328 i 20 (vi AD), al. ; generally, <b>or</b>, POxy. 941.5 (vi AD).
ἡδανός	ή, όν, = ἡδύς, etym. of ἑδανός, Eust. 974.53.
ἠδέ	<b>and</b>, prop. correlative to ἠμέν ; ἠμὲν…, ἠδὲ…, <b>both…, and…</b>, <i>Il.</i> 7.302, etc. without ἠμέν, <b>and</b>, ἡγήτορες ἠδὲ μέδοντες 2.79, cf. 1.41, 96, 251, etc. ; sts. with τε before it, σκῆπτρόν τ’ ἠδὲ θέμιστας 9.99; Ἕκτορ τ’ ἠδ’ ἄλλοι 12.61; Ἥρη τ’ ἠδὲ Ποσειδάων καὶ Παλλὰς Ἀθήνη 1.400; αὐτός τ’ ἀναχάζομαι ἠδὲ… 5.822, cf. Pi. <i>O.</i> 13.44; also μὲν…, ἠδὲ. <i>Od.</i> 1.240, 12.381, etc. ; μέν τε…, ἠδὲ… Orph. <i>H.</i> 14.9; παίδων ἠδ’ ἀλόχων καὶ κτήσιος ἠδὲ τοκήων <i>Il.</i> 15.663; ἠ. καί <b>and</b> also, 1.334, <i>Od.</i> 2.209, 4.235, 1.240; ἠδ’ ἔτι καί <i>Il.</i> 1.455, 2.118; ἠδέ τε <i>AP</i> 9.788.9. — The Trag. use ἠ. in anapaestics and lyrics, A. <i>Pers.</i> 16, 289, etc. ; and (less freq.) in iamb., as Id. <i>Ch.</i> 1025, <i>Eu.</i> 414, S. <i>Fr.</i> 386, 549, E. <i>Hec.</i> 323, <i>HF</i> 30; twice found in Com., Eup. 14 (anap.), Alex. 133.6 (trim., <font color="darkorange">s.v.l.</font>). Not in <i>Att.</i> Prose; used by Hp. (= ἔτι δέ) acc. to Gal. 19.102, cf. Aret. <i>CD</i> 2.7; ἀτὰρ ἠδέ <i>ib.</i> 1.3.
ἤδεα	v. *εἴδω.
ᾔδειν	v. *εἴδω.
ἠδελφισμένως	<i>Adv. pf. Pass.</i>, prop.<br><b>with brotherly likeness</b>; <i>metaph</i>, ἠ. ἐν γαστρὶ ἐχούσῃ <b>just as if…</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.3; abs., <b>in like manner</b>, <i>ib.</i> 2.205.
ἡδέως	Adv. of ἡδύς, v. ἡδύς III.
ἤδη	Adv. ; <b>already, by this time</b>, νὺξ ἤ. τελέθει ΄tis <b>already</b> night, <i>Il.</i> 7.282; ἤ. Τρώεσσιν ὀλέθρου πείρατ’ ἐφῆπται <i>ib.</i> 402; with numerals, ἤ. γὰρ τρίτον ἔτος <i>Od.</i> 2.89; τρίτην ἤ. ἡμέραν Pl. <i>Prt.</i> 309d; ἔτος τόδ’ ἤ. δέκατον S. <i>Ph.</i> 312; ἦν δ’ ἦμαρ ἤ. δεύτερον <i>ib.</i> 354; τελοῦντες ἕκτον ἕβδομόν τ’ ἤ. δρόμον Id. <i>El.</i> 726; ἤ. γὰρ πολὺς ἐκτέταται χρόνος Id. <i>Aj.</i> 1402.<br><b>forthwith, immediately</b>, φρονέω δὲ διακρινθήμεναι ἤ. Ἁργείους καὶ Τρῶας <i>Il.</i> 3.98; λέξον νῦν με τάχιστα, ὄφρα καὶ ἤδη… ταρπώμεθα κοιμηθέντες <i>Il.</i> 24.635, cf. <i>Od.</i> 4.294; ἤ. νῦν… μεγάλ’ εὔχεο <i>Il.</i> 16.844; στείχοις ἂν ἤ. S. <i>Tr.</i> 624; ἤδη… στέλλεσθε ; Id. <i>Ph.</i> 466; μετὰ τοῦτ’ ἤ. Ar. <i>Th.</i> 655; ἤ. ποτέ <b>now at length</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 87.8 (ii AD); on the verso of a letter, <b>urgent, immediate</b>, PCair. Zen. 154 (iii BC); ἤ. ἤ. ταχὺ ταχύ PMag. Osl. 1.319. opp. to the future or past, <b>actually, now</b>, οὐκ ὄναρ, ἀλλ’ ὕπαρ ἤ. <i>Od.</i> 20.90; τοῖς μὲν γὰρ ἤ., τοῖς δ’ ἐν ὑστέρῳ χρόνῳ S. <i>OC</i> 614; οἱ μὲν τάχ΄, οἱ δ’ ἐσαῦθις, οἱ δ’ ἤ. E. <i>Supp.</i> 551; οὐ τάχ΄, ἀλλ’ ἤ. Ar. <i>Ra.</i> 527; ἡἤ. χάρις <b>present</b> favour, D. 23.134; τὸ ἤ. κολάζειν X. <i>An.</i> 7.7.24. of logical proximity, ἤ. γὰρ ἂν προστίθεσθαι Pl. <i>Tht.</i> 201e; τὰ ἐκ τούτων ἤ. συγκείμενα <i>ib.</i> 202b; πᾶς ἤ. ἂν εὕροι Id. <i>R.</i> 398c; ἃν σὺ ὁμολογήσῃς, ταῦτ’ ἤ. ἐστὶν αὐτὰ τἀληθῆ Id. <i>Grg.</i> 486e; τοῦτο τοὔπος δεινὸν ἤ. Ar. <i>Ach.</i> 315; τὰ πάντα τὰ πράγματα διαφθείραντα ταῦτ’ ἐστὶν ἤ. D. 19.19. καὶ ἤ. and <b>further, as well</b>, ἐμέ τε καὶ σὲ καὶ τἆλλ᾽ ἤ. Pl. <i>Tht.</i> 159b, cf. S.E. <i>P.</i> 1.53, 219, etc.<br><b>for instance</b>, Aen.Tact. 4.1, 10.25.<br><b>only then, then and not before</b>, τότ’ ἤδη A. <i>Pr.</i> 911, Isoc. 12.25, Ep. 6.9; ἐνταῦθ’ ἤ. Aeschin. 3.140; κακοπαθοῦντες ἤ. τῶν λόγων ἅπτονται Th. 1.78. with <i>Sup.</i>, ὦ πάντων ἀνδρῶν ἤ. μάλιστα… κτησάμενε <b>up to this time</b>, Hdt. 8.106; μέγιστος ἤ. διάπλους Th. 6.31; with Comp., ἤδη… λόγου μέζων Hdt. 2.148. joined with other words of time, ἤ. νῦν <b>now already</b>, <i>Il.</i> 1.456, A. <i>Ag.</i> 1578; νῦν ἤ. <i>Od.</i> 23.54, S. <i>Ant.</i> 801 (anap.); ἤ. ποτέ <i>Il.</i> 1.260, S. <i>Aj.</i> 1142, Ar. <i>Nu.</i> 346; ποτ’ ἤ. A. <i>Eu.</i> 50; ἤ. πώποτε Eup. 214, Pl. <i>R.</i> 493d; πάλαι ἤ. S. <i>OC</i> 510 (lyr.); ἤ. τότε <b>even then</b>, Pl. <i>R.</i> 417b; ἐπεὶ ἤ. <i>Od.</i> 4.260; εἰ ἤ. <i>Il.</i> 22.52; τὸ τηνίκ’ ἤ. S. <i>OC</i> 440; τὸ λοιπὸν ἤ. Id. <i>Ph.</i> 454; ἄλλοτε ἤ. πολλάκις Pl. <i>R.</i> 507a; ἤ. γε even <b>now</b>, D. 19.52. of place, ἀπὸ ταύτης ἤ. Αἴγυπτος after this Egypt begins, Hdt. 3.5, cf. 2.15, 4.99, E. <i>Hipp.</i> 1200; Φωκεῦσιν ἤ. ὅμορος ἡ βοιωτία ἐστίν Th. 3.95. (In general, cf. Arist. <i>Ph.</i> 222b7.)
ᾔδη	v. *εἴδω.
ᾔδης	v. *εἴδω.
ᾔδησθα	v. *εἴδω.
ἥδιστος	<i>Sup. of</i> ἡδύς.
ἡδίων	<i>Comp. of</i> ἡδύς.
ἄδομαι	<i>Aeol.</i> for ἥδομαι.
ἅδομαι	Dor. for ἥδομαι.
ἥδομαι	Boeot. Ϝἅδ- [α] Corinna in BKT 5(2).34, Dor. ἅδομαι [α], <i>Aeol.</i> ἄδομαι [α] Sappho <i>Supp.</i> 24.10; <i>fut.</i> ἡσθήσομαι S. <i>OT</i> 453, Pl. <i>Phdr.</i> 233e, etc. ; <i>aor.1</i> ἥσθην (post-Homeric, v. infr.), also ἠδέσθην (sic) Hsch., <i>Med.</i> ἡσάμην <i>Od.</i> 9.353; (<b>swād-</b>, cf. ἁνδάνω, ἡδύς):<br><b>enjoy oneself, take one΄s pleasure</b>, once in Hom., <i>Od. l.c.</i> ; freq. in Hdt. and <i>Att.</i> ; — Constr. ; with <i>part.</i>, ἥσατο πίνων <i>Od. l.c.</i> ; ἥσθη ἀκούσας he <b>was glad</b> to have heard, Hdt. 3.34; ἥδοι’ ἂν… ἰδοῦσα A. <i>Pr.</i> 758, cf. S. <i>Ph.</i> 882; δρῶντες ἃν ἡδώμεθα (sc. δρῶντες) Id. <i>Aj.</i> 1085; οἷ’ ἂν… ἡσθείη λαβών Id. <i>El.</i> 1325; ἥ. θωπευομένους Ar. <i>Ach.</i> 635, etc. c. dat., ἥδεσθαί τινι <b>to delight in</b> or <b>at</b> a thing or person, Hdt. 1.69, al., Th. 1.120, etc. ; ἅπαντες ἡδόμεσθά σοι Ar. <i>Eq.</i> 623 (lyr.); in <i>aor.</i>, ironically, ἥσθην ἀπειλαῖς I <b>am amused</b> at your threats, <i>ib.</i> 696, cf. <i>Nu.</i> 174; once c. gen., πώματος ἥσθη he <b>enjoyed</b> the draught, S. <i>Ph.</i> 715 (lyr.). c. acc. and <i>part.</i>, ἥσθην πατέρα τὸν ἀμὸν εὐλογοῦντά σε I <b>am pleased to hear</b> you praising him, <i>ib.</i> 1314; δόμους ἥδεται πληρουμένους E. <i>Fr.</i> 328.1. with neut. <i>Adj.</i>, ἕτερον ἥσθην Ar. <i>Ach.</i> 13; τοῦθ’ ἥδομαι Id. <i>Ra.</i> 748 (cod. R); ἥσθην βαιά Id. <i>Ach.</i> 2; βραχέα ἡσθεῖσα Th. 3.40; c. acc. cogn., ἡδονὰς ἥδεσθαι Pl. <i>Phlb.</i> 63a, etc. folld. by a Prep., ἥδεσθαι ἐπί τινι X. <i>Cyr.</i> 8.4.11, Pl. <i>Phlb.</i> 48b, etc. ; ὑπέρ τινος Lys. 2.26; but πρὸς ὀλίγον ἡσθεὶς ναυτιᾷ for a little time, Arr. <i>Epict.</i> 4.9.4. ἥδομαι ὅτι… Ar. <i>Nu.</i> 773. abs., ὡς ἥδομαι καὶ χαίρομαι κεὐφραίνομαι Ar. <i>Pax</i> 291, cf. Plu. 2.449a, etc. ; esp. in <i>part.</i>, as <i>Adj.</i>, <b>glad, delighted</b>, ἡδομένα ψυχᾷ, φωνᾷ, E. <i>Fr.</i> 754 (lyr.), Ar. <i>Av.</i> 236 (lyr.); τὸ ἡδόμενον Plu. 2.1025e, 1101f; freq. in dat., ἡδομένοισι ἦν τὸ γινόμενον they were <b>pleased at…</b>, Hdt. 8.10, cf. 9.46; ἐὰν ὑμῖν ἡδομένοις (sc. ᾖ) Antipho 6.8, cf. Pl. <i>Phd.</i> 78b, <i>La.</i> 187c; τὸ ἡδόμενον κατὰ σάρκα Epicur. <i>Sent.</i> 4. <i>Act.</i>, ἥδω <b>please, delight</b>, c. acc. pers., <i>aor.</i>, ἧσε Anacr. 148; so later <i>pres.</i>, ἥδει Muson. <i>Fr.</i> 18B p. 103 H. ; ἥδομεν Men. <i>Mon.</i> 38; <i>aor.1</i> ἧσα Ephipp. 6.5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Ael. <i>NA</i> 10.48, Hld. 10.32, <i>AP</i> 7 lemma (λαλῆσαι <font color="red">f.l.</font> for ἀλλ’ ἧσαι)· τὰ ἥδοντα <b>joys, pleasures</b>, opp. τὰ λυποῦντα, Antipho Soph. Oxy. 1364.116, cf. Pl. <i>Ax.</i> 366a, Diog.Oen. 29; τὸ ἧδον S.E. <i>M.</i> 7.203.
ἡδομένως	Adv. of ἥδομαι, <b>with joy, gladly</b>, πράττειν τι X. <i>Cyr.</i> 8.4.9.
ἁδονά	Dor. as ἡδονή.
ἡδονή	Dor. ἁδονά (or in Trag. chorus ἡδονά S. <i>OT</i> 1339), ἡ, (&lt; ἥδομαι) <b>enjoyment, pleasure</b>, first in Simon. 71, S. <i>l.c.</i>, Hdt. 1.24, al. ; prop. of sensual pleasures, αἱ τοῦ σώματος or περὶ τὸ σῶμα ἡ., X. <i>HG</i> 4.8.22, 6.1.4; αἱ κατὰ τὸ σῶμα ἡ. Pl. <i>R.</i> 328d; σωματικαὶ ἡ. Arist. <i>EN</i> 1151a13; αἱ περὶ πότους καὶ περὶ ἐδωδὰς ἡ. Pl. <i>R.</i> 389e; but also ἀκοῆς ἡ. Th. 3.38; ἡ ἀπὸ τοῦ εἰδέναι ἡ. Pl. <i>R.</i> 582b; of <b>malicious pleasure</b>, ἡ ἐπὶ τοῖς τῶν φίλων κακοῖς, ἐπὶ ταῖς λοιδορίαις ἡ., Id. <i>Phlb.</i> 50a, D. 18.138; ἡδονῇ ἡσσᾶσθαι, ἡδοναῖς χαρίζεσθαι, to give way <b>to pleasure</b>, Th. <i>l.c.</i>, Pl. <i>Lg.</i> 727c; κότερα ἀληθείη χρήσομαι ἢ ἡδονῆ ; shall I speak truly or <b>so as to humour you?</b> Hdt. 7.101; εἰ ὑμῖν ἡδονὴ τοῦ ἡγεμονεύειν <i>ib.</i> 160; ἡ. εἰσέρχεταί τινι εἰ… one feels <b>pleasure</b> at the thought that…, Id. 1.24; ἡδονὴν ἔχειν τινός to be <b>satisfied with…</b>, S. <i>OC</i> 1604; ἡδονὴν ἔχει, φέρει, Pherecr. 145.2, Alex. 263.6; ἡδονὴ ἰδέσθαι (like θαῦμα ἰδέσθαι), of a temple, Hdt. 2.137; with Preps. in Adv. sense, δαίμοσιν πρὸς ἡδονήν A. <i>Pr.</i> 494; ὃ μέν ἐστι πρὸς ἡ. D. 18.4; πρὸς ἡ. λέγειν to speak so <b>as to please another</b>, S. <i>El.</i> 921, Th. 2.65; δημηγορεῖν D. 4.38; οὐ πρὸς ἡ. οἱ ἦν τὰ ἀγγελλόμενα Hdt. 3.126; πάντα πρὸς ἡ. ἀκούοντας D. 8.34; later πρὸς ἡδονῆς εἶναί τινι Parth. 8.8, Lib. <i>Or.</i> 12.1; καθ’ ἡδονὴν κλύειν S. <i>Tr.</i> 197; καθ’ ἡδονήν [ἐστί] μοι c. inf., A. <i>Pr.</i> 263; καθ’ ἡ. τι δρᾶν, ποιεῖν, Th. 2.37, 53; καθ’ ἡδονὰς τῷ δήμῳ τὰ πράγματα ἐνδιδόναι <i>ib.</i> 65; ἐν ἡδονῇ ἐστί τινι it is <b>a pleasure</b> or <b>delight</b> to another, Hdt. 4.139; folld. by <i>inf.</i>, E. <i>IT</i> 494; by acc. et inf., Hdt. 7.15; ἐν ἡδονῇ ἔχειν τινάς to take <b>pleasure</b> in them, Th. 3.9; ἐν ἡδονῇ ἄρχοντες, opp. οἱ λυπηροί, Id. 1.99; μεθ’ ἡδονῆς Id. 4.19; ὑφ’ ἡδονῆς S. <i>Ant.</i> 648, etc. ; ὑπὸ τῆς ἡ. Alex. 24, 110.23; as dat. modi, ἡδονᾷ <b>with pleasure</b>, S. <i>OT</i> 1339 (lyr.), cf. Hdt. 2.137 (<font color="red">f.l.</font>). concrete, <b>a pleasure</b>, S. <i>El.</i> 873 (pl.), Ar. <i>Nu.</i> 1072 (pl.); ἡδοναὶ τραγημάτων <b>sweetmeats</b>, Sopat. 17. Pl., <b>desires after pleasure, pleasant lusts</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.23, Ep. Tit. 3.3, al. in Ion. Philosophers, <b>taste, flavour</b>, usu. joined with χροιή, Diog. Apoll. 5, Anaxag. 4 (pl.), cf. Arist. <i>PA</i> 660b9, Thphr. <i>HP</i> 4.4.7, LXX Nu. 11.8, Eudem. ap. Ath. 9.369f, Mnesith. ap. eund. 8.357f.
ἡδονικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for</b> ἡδονή, <b>pleasurable</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647d; βίος ἡ. Arist. ap. D.L. 5.31. οἱ ἡ. the <b>voluptuaries</b>, of the Cyrenaic school of philosophers, Ceb. 13, Ath. 13.588a; ἡ ἡ. αἵρεσις Gal. <i>Libr. Propr.</i> 16; ἐπὶ σωφροσύνης οὐχὶ ἡ. λέγεται ὁ ὑπερβάλλων ἀλλ’ ἀκόλαστος Asp. <i>in EN</i> 53.19. Adv. -κῶς Procl. <i>in Prm.</i> p. 521S.
ἡδονοκρασία	ἡ, <b>rule of pleasure</b>, Aristeas 278.
ἁδονόπλακτος	Dor. for ἡδονόπληκτος.
ἡδονόπληκτος	Dor. ἁδονόπλακτος, ον, <b>pleasure-struck</b>, Cerc. 6.10.
ἡδονοπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, = ἡδονόπληκτος, φύσις Timo 58.4.
ἦδος	εος, τό (<i>Aeolic</i>, acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.904), <b>delight, pleasure</b>, οὐδέ τι δαιτὸς ἐσθλῆς ἔσσεται ἦ. <i>Il.</i> 1.576; ἀλλὰ μίνυνθα ἡμέων ἔσσεται ἦ. 11.318; ἀλλὰ τί μοι τῶν ἦ. ; what <b>delight</b> have I therefrom? 18.80; αὐτὰρ ἐμοὶ τί τόδ’ ἦ. ; <i>Od.</i> 24.95, cf. Theoc. 16.40, A.R. 3.314. — In this sense almost confined to Ep. and nom. sg. ; in late Prose, πρὸς τὸ ἦ. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.20. = ὄξος, <b>vinegar</b>, used as a flavouring, τοῦτο μόνον Ἀττικοὶ τῶν ἡδυσμάτων ἦ. καλοῦσι Ath. 2.67c, cf. Poll. 6.65, Eust. 1417.19, prob. l. in Antiph. 134.4 — Dor. form ἇδος (in both senses), <i>EM</i> 18.12, Hsch. s.v. γᾶδος.
ἦ δ’ ὅς	for ἔφη ἐκεῖνος, v. ἠμί.
ἡδοσύνη	ἡ, = ἡδονή, Dor. ἁδοσύνα, Hsch.
ἁδοσύνα	Dor. for ἡδοσύνη.
ἡδύβιος	ον, <b>sweetening life</b>; τὰ ἡ. a name of certain <b>cakes</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647c.<br><b>living pleasantly</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 162, Vett.Val. 18.29, Sch. Ar. <i>V.</i> 504.
ἡδυβόης	Dor. ἁδυβόας, ου, ὁ, <b>sweet-sounding</b>, ἁδυβόᾳ… αὐλῶν πνεύματι E. <i>Ba.</i> 127; ἡ. κόσσυφος <i>AP</i> 9.396 (Paul. Sil.); δόναξ <i>APl.</i> 4.231 (Anyte).
ἡδύγαιον	τό, = σίκυον, Heraclid. Tarent. ap. Ath. 2.74b (ἡδυνέον is <font color="red">f.l.</font> in Hsch.).
ἡδύγαμος	ον, <b>sweetening marriage</b>, κέρδος <i>AP</i> 5.242 (Maced.).
ἡδύγελως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>sweetly laughing</b>, <i>h.Hom.</i> 19.37, <i>AP</i> 5.134.
ἡδυγλωσσία	ἡ, <b>sweetness of tongue</b>, PMagLeid. V. 20.
ἁδύγλωσσος	Dor. for ἡδύγλωσσος.
ἡδύγλωσσος	Dor. ἁδύγλωσσος, ον, <b>sweet-tongued</b>, βοά Pi. <i>O.</i> 13.100.
ἡδυγνώμων	ον, gen. ονος, (&lt; γνώμη) <b>of pleasant mind</b>, opp. ἡδυσώματος, X. <i>Smp.</i> 8.30.
ἡδύδειπνος	ον, <b>dainty-supping</b>, name of a parasite, Alciphr. 3.68 tit.
ἁδυεπής	Dor. for ἡδυεπής.
ἡδυεπής	Dor. ἁδυεπής, ές, <b>sweet-speaking</b>, <i>Il.</i> 1.248; Ὅμηρος Pi. <i>N.</i> 7.21, cf. <i>AP</i> 9.525.8, etc. ; <b>sweet-sounding</b>, λύρα Pi. <i>O.</i> 10 (11).93; ὕμνος Id. <i>N.</i> 1.4; voc., ὦ Διὸς ἁδυεπὲς φάτι S. <i>OT</i> 151; poet. fem. pl., ἡδυέπειαι Μοῦσαι Ὀλυμπιάδες Hes. <i>Th.</i> 965, 1021; sg., -έπεια σῦριγξ Nonn. <i>D.</i> 10.390.
ἡδύθρους	<i>contr.</i> of ἡδύθροος.
ἡδύθροος	ον, <i>contr.</i> ἡδύθρους, ουν, <b>sweet-strained</b>, Μοῦσα E. <i>El.</i> 703 (lyr.); Διόνυσος <i>AP</i> 9.524.8; Dor. ἁδύθροος, κίθαρις <i>Pae.Delph.</i> 13.
ἁδύθροος	Dor. for ἡδύθροος.
ἡδύκαρπος	ον, <b>with sweet fruit</b>, Pherecyd. 178J. ; δένδρον Thphr. <i>HP</i> 4.4.5.
ἡδύκρεως	ων, gen. ω, <b>of sweet flesh</b>, Arist. <i>HA</i> 564a3, al. ; Comp. -κρεώτερος Id. <i>GA</i> 786a15.
ἡδύκωμος	ὁ, name of a kind of αὔλησις, Trypho ap. Ath. 14.618c; of a dance, Poll. 4.100.
ἡδύλαλος	ον, = ἡδύλογος, φθόγγοι IG 12(7).95.4 (Amorgos).
Ἡδύλειος	α, ον, <b>of</b> or <b>connected with Hedylus</b>, κύλιξ IG 11(2).154 B 50 (Delos, iii BC).
ἡδυλίζω	(&lt; ἡδύλος) <b>flatter, wheedle</b>, Men. 28.
ἡδυλισμός	ὁ, <b>flattering</b>, Eust. 1417.21, Phot.
ἡδυλογέω	<b>speak sweet things</b>, τινι Phryn.Com. 3.4.
ἡδυλογία	ἡ, <b>jesting</b>, in pl., Ath. 4.164e.
ἡδύλογος	Dor. ἁδύλογος, <i>Aeol.</i> ἀδύλογος, ον, <b>sweetspeaking, sweet-voiced</b>, Sappho Oxy. 1787 <i>Fr.</i> 11.4; σοφία Cratin. 238, Timo 67.4; λύραι μολπαί τε Pi. <i>O.</i> 6.96; Χάρις <i>AP</i> 5.136 (Mel.); γλῶσσα <i>ib.</i> 7.159 (Nicarch.).
ἀδύλογος	<i>Aeol.</i> for ἡδύλογος.
ἁδύλογος	Dor. for ἡδύλογος.
ἁδυλόγος	Dor. for ἡδυλόγος.
ἀδυλόγος	<i>Aeol.</i> for ἡδυλόγος.
ἡδυλόγος	Dor. ἁδυλόγος, <i>Aeol.</i> ἀδυλόγος, ον, of persons, <b>flattering, fawning</b>, E. <i>Hec.</i> 132 (anap.); as <i>Subst.</i>, <b>jester</b>, Ath. 4.165b.
ἡδύλος	η, ον, <i>Dim. of</i> ἡδύς, only as pr. n. (exc. A.D. <i>Adv</i>. 172.1, <i>EM</i> 742.52).
ἁδυλύρας	Dor. for ἡδυλύρης.
ἡδυλύρης	ου, ὁ, <b>singing sweetly to the lyre</b>, Πίνδαρος <i>AP</i> 11.370 (Maced.); Dor. ἁδυλύρας, epith. of Apollo, <i>Philol.</i> 71.6 (Argos, iv BC).
ἡδυμανής	ές, <b>full of sweet frenzy</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.269.
ἡδυμέλεια	ἡ, <b>sweetness of melody</b>, Vett.Val. 3.20 (pl.).
ἁδυμελής	Dor. for ἡδυμελής.
ἀδυμελής	<i>Aeol.</i> for ἡδυμελής.
ἡδυμελής	<i>Dor.</i> ἁδυμελής, <i>Aeol.</i> ἀδυμελής, ές, <b>sweet-singing</b>, χελιδοῖ Anacr. 67, cf. Sappho 122 (Comp.), Pi. <i>N.</i> 2.25; <b>sweet-sounding</b>, ξόανα S. <i>Fr.</i> 238, etc. ; poet. fem., ἡδυμέλεια σῦριγξ Nonn. <i>D.</i> 29.287.
ἡδύμελι	= μελισσόφυλον, prob. in Ps.-Dsc. 3.104.
ἡδυμελίφθογγος	ον, <b>of honey-sweet voice</b>, Σιμωνίδης <i>AP</i> 9.571 (acc. to Planudes).
ἁδυμιγής	Dor. for ἡδυμιγής.
ἡδυμιγής	Dor. ἁδυμιγής, ές, <b>sweetly-mixed</b>, χόνδρος <i>ib.</i> 7.736 (Leon.).
ἥδυμος	Dor. ἅδυμος ον, <i>poet.</i> for ἡδύς, <b>sweet, pleasant</b>, usu. epith. of sleep (v. νήδυμος, for which it is <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 2.2, <i>Od.</i> 4.793, 12.311, cf. Hsch. s.v. νήδυμος), <i>h.Merc.</i> 241, 449, Antim. 74, Simon. 79, A.R. 2.407; λόγοι Epich. 179; οἶνος Orph. <i>Fr.</i> 261; irreg. <i>Sup.</i> -έστατος Alcm. 137.
ἅδυμος	Dor. for ἥδυμος.
ἡδυντέον	<b>one must season</b>, Alex. 186.4.
ἡδυντήρ	ῆρος, ὁ, <b>seasoning</b>, ἅλες Eratosth. ap. Hsch., Poll. 6.71.
ἡδυντήριος	α, ον, <b>sweetening, soothing</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 535.
ἡδυντικός	ή, όν, <b>fit for seasoning</b>, Arist. <i>Pr.</i> 923a29. ἡδυντική τέχνη an art <b>of seasoning</b>, Pl. <i>Sph.</i> 223a.
ἡδυντός	ή, όν, <b>seasoned</b>, πίσσα, στέαρ, Hp. <i>Mul.</i> 1.88, 2.205.
ἡδύνω	<i>aor.1</i> ἥδυνα Pl. <i>Tht.</i> 175e, Diph. 24; — <i>Pass., aor.1</i> ἡδύνθην Antiph. 90; <i>pf.</i> ἥδυσμαι Pl. (v. infr.), <i>inf.</i> ἡδύνθαι Phot. ; (&lt; ἡδύς): — <b>season</b> a dish, c. acc., [κόκκυγας] Epich. 164; ὄψον Pl. <i>Tht. l.c.</i> ; κρόμμυον… οὐ μόνον σῖτον ἀλλὰ καὶ ποτὸν ἡδύνει X. <i>Smp.</i> 4.8; <b>make pleasant</b>, γεῦσιν, οἴνους, Thphr. <i>Od.</i> 9, 10; even of salt (cf. ἡδονή II), Arist. <i>Mete.</i> 359a34. <i>metaph</i>, ἡ. θῶπας λόγους Pl. <i>Tht. l.c.</i> ; ὁ ποιητὴς ἡ. τὸ ἄτοπον Arist. <i>Po.</i> 1460b2; — Pass., τὴν ἡδυσμένην μοῦσαν παραδέξῃ ἐν μέλεσιν Pl. <i>R.</i> 607a, cf. Arist. <i>Po.</i> 1449b28, <i>Pol.</i> 1340b17, D.H. Comp. 25; τοὺς λόγους ἡδύνεσθαι ἄν τι ὑπὸ τῶν φθόγγων X. <i>Smp.</i> 6.4.<br><b>delight, coax, gratify</b>, κόλαξ ἥδυνέ τινα λόγῳ Diph. 24; ἡ. τὴν ἀκοήν D.H. Comp. 14; — Pass., Timo 17.
ἡδύοδμος	Dor. ἁδύοδμος, ον, = ἡδύοσμος, οἶνος Hp. <i>Mul.</i> 1.34; ἔαρ Simon. 74.
ἁδύοδμος	Dor. for ἡδύοδμος.
ἁδύοινος	Dor. for ἡδύοινος.
ἡδυοινία	ἡ, <b>sweetness of wine</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.34, <i>Gp.</i> 5.2.19.
ἡδύοινος	Dor. ἁδύοινος, ον, <b>producing sweet wine</b>, ἄμπελοι X. <i>An.</i> 6.4.6; ἡδυοινότερος καρπός Thphr. <i>CP</i> 3.15.1.<br><b>containing sweet wine</b>, λεπαστά Apolloph. 6.<br>ἡδύοινοι, οἱ, <b>dealers in sweet wine</b>, X. <i>Vect.</i> 5.3.
ἡδυόνειρος	ον, <b>causing sweet dreams</b>, ἰσχάδες Hermipp. 63.16.
ἡδύοσμος	ον, <b>sweet-smelling, fragrant</b>, στρώματα Ar. <i>Fr.</i> 695. ἡδύοσμον, τό, = μίνθη, <b>green mint, Mentha viridis</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.7.1, Str. 8.3.14; ἡ. ἄγριον <b>wild mint, M. longifolia</b>, Dsc. 3.34. [As trisyll., <i>AP</i> 11.413 (Ammian.).]
ἡδυόφθαλμος	ον, <b>sweet-eyed</b>, Hsch. s.v. μελίγληνος.
ἡδυπάθεια	[ᾰ], ἡ, <b>pleasant living, luxury</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.74, Hp. Ep. 17, Plu. 2.6b, al., Sor. 1.34, Luc. <i>DMort.</i> 10.8; in pl., Ath. 4.165e, Just. <i>Nov.</i> 105.1; title of work by Archestratus, Ath. 1.4e.
ἡδυπαθέω	<b>live pleasantly, enjoy oneself</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.5.1, Jul. <i>Mis.</i> 342b; ἡ. ἀπό τινος X. <i>Oec.</i> 5.2.
ἡδυπάθημα	ατος, τό, <b>enjoyment</b>, σαρκός <i>AP</i> 9.496 (&lt;Ath.&gt;).
ἡδυπαθής	ές, (&lt; παθεῖν) <b>living pleasantly, enjoying oneself, luxurious</b>, Antiph. 91, Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 15.
ἡδύπνευστος	ον, = ἡδύπνοος, <i>AP</i> 5.117 (Marc. Arg.).
ἡδυπνοΐς	ΐδος, ἡ, <b>ox-tongue, Helminthia echioides</b>, Plin. <i>HN</i> 20.75; to be restored in Hsch. for ἡδυπνοΐδης.
ἁδύπνοος	Dor. for ἡδύπνοος.
ἡδύπνοος	Dor. ἁδύπνοος, ον, <i>contr.</i> ἡδύπνους, ουν, <b>sweet-breathing</b>, αὖραι E. <i>Med.</i> 840 (lyr.); of musical sound, Pi. <i>O.</i> 13.22, <i>I.</i> 2.25; of auspicious dreams, S. <i>El.</i> 480 (lyr.).<br><b>sweet-smelling, fragrant</b>, λεπαστή Telecl. 24 (lyr.); χῶρος <i>AP</i> 9.564 (Nic.); κρόκος IG 14.607e (Carales); ὅρμος (necklace) Dsc. 1.99.<br><b>V</b>. ἡδύχρους².
ἁδύπολις	Dor. for ἡδύπολις.
ἡδύπολις	Dor. ἁδύπολις, ὁ, ἡ, <b>dear to the people</b>, S. <i>OT</i> 510 (lyr.).
ἡδυπορφύρα	ἡ, a kind of πορφύρα, Arist. <i>Fr.</i> 304.
ἡδυπότης	ου, <b>fond of drinking</b>, epith. of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.8, cf. Hedyl. ap. Ath. 4.176d, Man. 4.493.<br><b>furnishing sweet drink</b>, ἄμπελος Nonn. <i>D.</i> 12.249.
ἡδυπότις	ιδος, ἡ, <b>something that makes drink taste pleasant</b>, name of a cup, Epig. 5, IG 11(2).110.26 (Delos, iii BC), SIG 2 588.7 (ib., ii BC), Semus ap. Ath. 11.469c; — <i>Dim.</i> ἡδυποτίδιον, IG 7.303 (Oropus, iii BC), 11 (2).203 B 29 (Delos, iii BC); — also ἡδυπότιον, Cratin.Jun. 14 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), IG2². 1534.220 (iii BC), al.
ἡδυποτίδιον	τό, dim. of ἡδυπότις.
ἡδυπότιον	= ἡδυποτίδιον.
ἡδύποτος	ον, <b>sweet to drink</b>, οἶνος <i>Od.</i> 2.340, 3.391, etc. ; also of a cup, ἡ. κύλιξ <i>Philol.</i> 72.547 (Olbia, v BC).
ἡδυπρόσωπος	ον, <b>of sweet countenance</b>, χόνδρος Matro <i>Conv.</i> 102.
ἡδύραβδον	τό, = κιννάμωμον, Hsch.
ἁδύς	Dor. for ἡδύς.
ἡδύς	ἡδεῖα, ἡδύ, ἡδὺς ἀϋτμή (as fem.) once in Hom., <i>Od.</i> 12.369; Dor. ἁδύς [α], Boeot. neut. Ϝαδού (written γάδου) cj. in Corinna 17 (cf. pr. n. Ϝαδιούλογος IG 7.2788.3), <i>Elean</i> βαδύς; irreg. acc. ἁδέα for ἡδύν Theoc. 20.44, for ἡδεῖαν <i>ib.</i> [8], Mosch. 3.82; Ion. fem. ἡδέα, Dor. ἁδέα ; Comp. ἡδίων [ι], <i>Sup.</i> ἥδιστος <i>Od.</i> 13.80, etc. ; also ἡδύτερος Thphr. <i>HP</i> 3.2.1, Ps.-Phoc. 195, <i>AP</i> 9.247 (Phil.); ἡδύτατος <i>ib.</i> 11.298.7, Plu. 2.98e.<br><b>pleasant</b> to the taste, δεῖπνον <i>Od.</i> 20.391; of wine, 3.51, 9.197, etc. ; to the smell, ἀμβροσίην… ἡδὺ μάλα πνείουσαν 4.446; ὀδμὴ δ’ ἡδεῖα ἀπὸ κρητῆρος ὀδώδει 9.210; to the hearing, δίδου δ’ ἡδεῖαν ἀοιδήν 8.64; αὐδή Hes. <i>Th.</i> 40; feelings or states, ἡ. ὕπνος <i>Il.</i> 4.131, <i>Od.</i> 1.364, al. ; κοῖτος 19.510; ἡδὺ μάλα κνώσσουσα 4.809; ἡδὺς μῦθος, opp. ἀλγεινός, S. <i>Ant.</i> 12; c. inf., φέγγος ἥδιον δρακεῖν A. <i>Ag.</i> 602; ἡδὺς ἀκοῦσαι [λόγος] Pl. <i>Men.</i> 81d, cf. Ar. <i>V.</i> 503; later ἡ. ἀκουσθῆναι D.H. Comp. 9; εἰ… τόδε πᾶσι φίλον καὶ ἡδὺ γένοιτο <i>Il.</i> 4.17, cf. 7.387; c. inf., οὐκ ἂν ἐμοί γε μετὰ φρεσὶν ἡδὺ γένοιτο ζωέμεν <i>Od.</i> 24.435; ἁδύ τι θαρσαλέαις τὸν μακρὸν τείνειν βίον ἐλπίσι A. <i>Pr.</i> 536, etc. ; so οὔ μοι ἥδιόν ἐστι λέγειν I had <b>rather</b> not…, Hdt. 2.46; neut. as <i>Subst.</i>, τὸ δι’ ἀκοῆς τε καὶ δι’ ὄψεως ἡδύ Pl. <i>Hp. Ma.</i> 298a; μεμιγμένον τῷ σεμνῷ τὸ ἡ. D.H. Comp. 1; τὰ ἡ.<br><b>pleasures</b>, Th. 5.105, Pl. <i>Grg.</i> 495a, etc. ; neut. as Adv., ἐπ’ αὐτῷ ἡδὺ γέλασσαν <b>merrily</b>, <i>Il.</i> 2.270, etc. ; ἁδὺ δὲ καὶ τὺ συρίσδες <b>sweetly</b>, Theoc. 1.2. after Hom., of persons, <b>welcome</b>, S. <i>OT</i> 82, <i>Ph.</i> 530 (Sup.), <i>El.</i> 929; ironically, ἥδιστος… δεσμώτης ἔσω θακεῖ Id. <i>Aj.</i> 105; like εὐήθης, <b>innocent, simple</b>, ὡς ἡ. εἶ Pl. <i>Grg.</i> 491e, Plu. <i>Art.</i> 17, etc. ; <i>Sup.</i>, ὦ ἥδιστε <b>my good friend</b> (iron.), Pl. <i>R.</i> 348c, al.<br><b>well-pleased, glad</b>, ἡδίους ἔσεσθ’ ἀκούσαντες D. 23.64; ἡδίους ταῖς ἐλπίσιν Plu. <i>Cam.</i> 32; τὴν γνώμην ἡδίω πρὸς τὸ μέλλον ποιεῖν to open <b>a pleasanter</b> view of the future, Id. <i>Fab.</i> 5. Adv. ἡδέως <b>pleasantly, with pleasure</b>, καθεύδειν Pl. <i>Cri.</i> 43b; εὕδειν S. <i>Tr.</i> 175; δρᾶν Id. <i>Ant.</i> 70; ὁρᾶν τινα E. <i>IA</i> 1122; βίοτον ἄγειν Id. <i>Cyc.</i> 453; λαβεῖν, δέχεσθαι, Ar. <i>Eq.</i> 440, X. <i>Mem.</i> 1.2.4; ἡ. ἂν ἐροίμην I would <b>gladly</b> ask, should <b>like to</b> ask, D. 18.64; ἡ. ἔχειν τι to be <b>pleased</b> or <b>content</b> with, E. <i>Ion</i> 647 (but ἵν’ ἡδόκησις Ξοῦθον ἡ. ἔχῃ <i>ib.</i> 1602); οὐδὲ πότων ἡ. εἶχον had no <b>inclination to</b> drink, Hp. <i>Epid.</i> 3.13; τινος, of a person, Macho ap. Ath. 13.577e; ἡ. ἔχειν πρὸς ἅπαντας to be <b>suave, courteous</b> towards…, Isoc. 1.20; τινι D. 5.15; ἡ. ἔχειν, of things, to be <b>pleasant</b>, E. <i>IA</i> 483; ἡ. ἔμοιγε κἀλγεινῶς ἅμα S. <i>Ant.</i> 436; iron., ἡ. γε ΄<b>prettily</b> said΄, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 300c; Comp. ἥδιον Lys. 7.40, Pherecr. 67, etc. ; <i>Sup.</i>, ἥδιστα μεντἂν ἤκουσα Pl. <i>Tht.</i> 183d, etc. in Hom. neut. ἡδύ as Adv. (v. supr.), cf. ἥδομαι. [ἥδιον E. <i>Supp.</i> 1101 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Ar. <i>V.</i> 298 (lyr.), Alex. 25.6, but ἡδίον(α) [ι] E. <i>Cyc.</i> 251, etc.] (Skt. <i>svādús</i>, Lat. <b>suāvis</b>.)
ἡδύσαρον	τό, <b>axe-weed, Bonaveria Securidaca</b>, Dsc. 3.130.
ἥδυσμα	ατος, τό, (&lt; ἡδύνω) <b>relish, seasoning, sauce</b>, Ar. <i>Eq.</i> 678, <i>V.</i> 496, Pl. <i>R.</i> 332d, X. <i>Mem.</i> 3.14.5, Thphr. <i>CP</i> 6.4.6, etc. ; of vinegar, Ath. 2.67c; <i>metaph</i>, οὐ… ἡδύσματι χρῆται ἀλλ’ ὡς ἐδέσματι τοῖς ἐπιθέτοις Arist. <i>Rh.</i> 1406a19; ἡμελοποιΐα μέγιστον τῶν ἡ. Id. <i>Po.</i> 1450b16, cf. Jul. <i>Or.</i> 7.207b; in pl., <b>spices, aromatics</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.202, Dsc. 1.61, Plu. 2.995c.
ἡδυσμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἥδυσμα, Telecl. 1.11.
ἡδυσματοθήκη	ἡ, <b>spice-box</b>, Poll. 10.93.
ἡδυσματόληρος	ον, <b>absurdly dainty</b>, ὀψάρια Archestr. <i>Fr.</i> 45.18.
ἡδυσμός	ὁ, (&lt; ἡδύνω) <b>a sweet savour, sweetness</b>, LXX Ex. 30.34.
ἡδύστομος	<b>jocosus</b>, <i>Gloss.</i>
ἡδυσώματος	ον, <b>of sweet form</b>, opp. ἡδυγνώμων, X. <i>Smp.</i> 8.30.
ἡδύτεραι	αἱ τρυγόνες, Hsch.
ἡδύτης	ητος, ἡ, (&lt; ἡδύς) <b>sweetness</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 222.
ἡδυτόκος	ον, <b>producing sweets</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.150.
ἡδυφαής	Dor. ἁδυφαής, ές, <b>sweet-shining</b>, ἤλεκτρος D.P. 317; πλινθίς <i>AP</i> 6.295 (Phan.).
ἁδυφαής	Dor. for ἡδυφαής.
ἡδυφάρυγξ	υγγος, ὁ, ἡ, <b>sweet to the throat</b>, prob. in Philox. 2.18.
ἡδύφθογγος	ον, <b>sweet-voiced</b>, τέττιγες Hsch. s.v. ἠχηταί.
ἡδύφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>sweet-minded</b>, <i>AP</i> 9.525.8.
ἡδυφωνία	ἡ, <b>sweetness of sound</b>, Babr. 9.3, Alciphr. 3.12, etc.
ἡδύφωνος	Dor. ἁδύφωνος, <i>Aeol.</i> ἀδύφωνος, ον, <b>sweet-voiced</b>, Sappho 61; ὄρτυξ Pratin. <i>Lyr.</i> 4, cf. Aristaenet. 1.10.
ἁδύφωνος	Dor. for ἡδύφωνος.
ἀδύφωνος	<i>Aeol.</i> for ἡδύφωνος.
ἡδυχαρής	ές, <b>sweetly joyous</b>, <i>AP</i> 3.18 (Inscr. Cyzic.).
ἡδύχρους	ουν, <i>contr.</i> of ἡδύχροος.
ἡδύχροος	ον, <i>contr.</i> ἡδύχρους, ουν, <b>of sweet complexion</b>, πρόσωπα IG 14.2040.7; ἡδύχρουν μύρον a <b>fragrant</b> perfume, Dsc. 1.58; τὸ ἡ. Androm. ap. Gal. 14.52, Alex.Trall. 7.3; <b>hedychrum</b>, Cic. <i>Tusc.</i> 3.19.46.
ἡδύχρους	also ἡδύπνους, ὁ, a lamb not yet weaned, Phot.
ἡδύπνους	ουν, <i>contr.</i> for ἡδύπνοος.<br>= ἡδύχρους².
ἥδω	v. ἥδομαι ΙΙ.
ἠδώ	ἶρις, ἤγουν τόξον, Hsch.
ἠέ	v. ἤ, <b>or, whether</b>.
ἠέ	exclam.<br><b>ah!</b> A. <i>Th.</i> 966, 980, <i>Supp.</i> 831 (all lyr.).
ᾖε	v. εἶμι (ibo).
ᾔει	v. εἶμι (ibo).
ἠείδης	ἠείδη, v. εἴδω.
ἠέλιος	ὁ, v. ἥλιος.
ἠελιῶτις	v. ἡλιώτης.
ἠερέθομαι	Ep. for ἀείρομαι, only in <i>3 pl. pres. and impf.</i>, <b>hang floating</b> or <b>waving in the air</b>, αἰγίδα…, τῆς ἑκατὸν θύσανοι… ἠερέθονται <i>Il.</i> 2.448; of a flight of locusts, 21.12; of flying-fish, Oppian. <i>H.</i> 1.435; ἓξ χεῖρες ἑκάστῳ ἠερέθονται A.R. 1.944; <i>metaph</i>, ὁπλοτέρων ἀνδρῶν φρένες ἠερέθονται young men΄s minds <b>turn with every wind</b>, <i>Il.</i> 3.108. — The form ἀερέθονται in Hsch., cf. <i>EM</i> 421.6.
ἠέριος	η, ον, (&lt; ἦρι) <b>early, at</b> or <b>with early morn</b>, ἠερίη δ’ ἀνέβη μέγαν οὐρανόν <i>Il.</i> 1.497, cf. 557, 3.7 (Sch. ἐαριναί), <i>Od.</i> 9.52, A.R. 3.417. later, (&lt; ἠήρ) <b>misty, dimly seen</b>, Arat. 349, A.R. 1.580, 4.1239.<br><b>high in air</b>, ἠ. Γεράνεια Simon. 114; of birds, Opp. <i>C.</i> 1.380, <i>H.</i> 3.203; of flying-fish, <i>ib.</i> 1.430; ἄγραι <i>AP</i> 6.180 (Arch.), cf. Nonn. <i>D.</i> 7.315, al.<br><b>airy, air-like</b>, πῦρ Hp. <i>Vict.</i> 1.10.
ἠεροδίνης	εω, ὁ, <b>wheeling in mid air</b>, αἰετός <i>AP</i> 9.223 (Bianor).
ἠεροειδής	ές, <i>Ion. and Ep.</i> for ἀεροειδής, which is not found, <b>misty, cloudy, dark</b> (esp. in <i>Od.</i>), ἐπ’ ἠεροειδέα πόντον <i>Od.</i> 2.263, etc. ; σπέος ἠ. 12.80, cf. 13.103; πέτρη, of Scylla΄s cave, 12.233; neut. as Adv., <b>in the far distance, dimly</b>, ὅσσον δ’ ἠεροειδὲς ἀνὴρ ἴδεν <i>Il.</i> 5.770; ἠ. νεφέλη Hes. <i>Th.</i> 757; πνοιαί Orph. <i>H.</i> 38.22. — Ep. word, ἠ. αὐγαί Arist. <i>Col.</i> 792b8; Comp., ὕδωρ πάντων ἠεροειδέστερον Arr. <i>Ind.</i> 6.3.
ἠερόεις	εσσα, εν, <i>Ion. and Ep.</i> for ἀερόεις (q.v., cf. cj. in Telest. 1.12) <b>cloudy, murky</b>, Τάρταρος <i>Il.</i> 8.13, al., cf. Hes. <i>Th.</i> 119; ζόφος <i>Il.</i> 15.191, etc. ; ἠερόεντα κέλευθα <b>the murky</b> road (i.e. death), <i>Od.</i> 20.64; later ἠ. ἴασπις D.P. 724; μόλυβδος Man. 6.391; <b>livid</b>, χροιή Nic. <i>Th.</i> 257. epith. of ὄναγρος, = ταχύς, acc. to Sch., Opp. <i>C.</i> 3.183.
ἠερόθεν	<i>Ion. and Ep.</i> for ἀερόθεν, <b>from air</b>, <i>APl.</i> 4.107 (Jul.).
ἠερομήκης	ες, Ep. for ἀερομήκης, <b>high as heaven</b>, Orph. <i>A.</i> 924.
ἠερόμικτος	ον, (&lt; μείγνυμι) <b>mingling with air</b>, φωναί Orph. <i>Fr.</i> 297b2 (in form ἀερόμικτος).
ἠερόμορφος	ον, (&lt; μορφή) <b>airformed</b>, αὖραι Orph. <i>H.</i> 81.6, cf. 16.1.
ἠερόπλαγκτος	ον, <b>wandering in mid air</b>, Orph. <i>H.</i> 7.8, Man. 4.509.
ἠερόποιταν	ἐπιτιμῶσαν, Hsch.
ἠερόπομπα	κατὰ τὸν ἀέρα φαινόμενα, Hsch.
ἠέροπος	ὁ, Ion. for ἀέροψ, Ant.Lib. 18.3.
ἠεροφεγγής	ές, <b>shining in the air</b>, Ζεύς Orph. <i>H.</i> 20.2.
ἠεροφοίτης	ου, ὁ, = ἠερόφοιτος, Ion Lyr. 10, Orph. <i>L.</i> 45, Nonn. <i>D.</i> 24.79, al.
ἠεροφοῖτις	ιδος, ἡ, <b>walking in darkness, coming unseen</b>, Ἐρινύς <i>Il.</i> 9.571, 19.87.<br><b>air-traversing</b>, of the moon, Orph. <i>H.</i> 9.2; μέλισσα Ps.-Phoc. 171.
ἠερόφοιτος	ον, (&lt; φοιτάω) <b>air-wandering</b>, φύσις, of birds, <i>ib.</i> 125; οἶστρος Orph. <i>A.</i> 47; of cuttle-fish, Oppian. <i>H.</i> 3.166 (cf. ἠέρα τεμνουσι 1.427); of the moon, Max. 485, etc.
ἠερόφωνος	ον, <b>sounding through air, loud-voiced</b>, κήρυκες <i>Il.</i> 18.505 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, ἱεροφώνων cj. Ahrens); γέρανοι Oppian. <i>H.</i> 1.621.
ἠερτίζω	= ἀερτάζω, Hsch.
ἠήν	exclam., = ἢ ἤ, Men. <i>Per.</i> 15.
ἠήρ	v. ἀήρ.
ἠθάδιος	ον, <i>poet.</i> for ἠθάς, Opp. <i>C.</i> 1.448.
ἠθαῖος	α, ον, Dor. for ἠθεῖος, Pi. <i>I.</i> 2.48.
ἠθαλέος	η, ον, (&lt; ἦθος) <b>accustomed</b>, εὐναί Opp. <i>C.</i> 2.307; [ταῦροι] <i>ib.</i> 88, cf. <i>Epigr.Gr.</i> 1035.23 (Pergam.).
ἠθάνιον	τό, <i>Dim. of</i> ἠθμός, Hellanic. 53J. ; cf. ἠθήνιον.
ἠθάς	άδος, ὁ, ἡ, (ἦθος II) <b>accustomed to</b> a thing, <b>acquainted with</b> it, c. gen., ἠ. εἰμί πως τῶν τῆσδε μύθων S. <i>El.</i> 372; θήρης Oppian. <i>H.</i> 4.122; τῶν χωρίων Ael. <i>NA</i> 7.6; c. dat., πέτραις <i>ib.</i> 9.36. abs., <b>inured, accustomed</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.1; τῶν γὰρ ἠθάδων φίλων νέοι… εὐπιθέστεροι E. <i>Andr.</i> 818; of animals, <b>tame</b>, [ὄρνιθες] ἠ.<br><b>domestic</b> fowls, Ar. <i>Av.</i> 271; of decoy-birds, Plu. <i>Sull.</i> 28; ἠ. σκόμβροι Ael. <i>NA</i> 14.1. of things, <b>usual, customary</b>, νίκη <i>APl.</i> 5.354; πάγαι <i>AP</i> 9.264 (Apollonid. or Phil.); as neut., τὰ καινά γ’ ἐκ τῶν ἠθάδων ἡδίον’ ἐστί E. <i>Cyc.</i> 250; τοῖς ἠθάσι λίαν τοῖς τ’ ἀρχαίοις ἐνδιατριβειν Ar. <i>Ec.</i> 584, cf. 151.
ἠθεῖος	also ἠθαῖος, α, ον, <b>trusty, honoured</b>, term of address used to express respect, ἠθεῖε <i>Il.</i> 6.518, al., Hes. <i>Sc.</i> 103; periphr., ἠθείη κεφαλή <i>Il.</i> 23.94; ἀλλά μιν ἠθεῖον καλέω <i>Od.</i> 14.147; ξεῖνον ἐμὸν ἠθαῖον Pi. <i>I.</i> 2.48; ἠθαῖοι <b>trusty friends</b>, Antim. 22. (Cf. ἦθος.)
ᾔθεος	ὁ, ἡ, <i>Att.</i> for ἠΐθεος.
ἠθέω	<i>aor.1</i> ἤθησα (ἤθισα codd.), gloss on ἦσα, v. ἤθω ; — <i>Med., aor.1</i> ἠθησάμην Nic. <i>Al.</i> 324; (&lt; ἤθω); <b>-sift, strain</b>, Nic. <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>to be strained</b>, τὸ ἠθούμενον Pl. <i>Cra.</i> 402d; [οἶνος] ἠθημένος Epil. 6; χρυσὸς ἠθημένος διὰ πέτρας <b>filtered through</b>, Pl. <i>Ti.</i> 59b; <i>metaph</i>, ἐκ τετρημένης [τὴν ῥῆσιν] ἠθεῖ <b>lets it trickle out</b>, Herod. 3.33.
ἤθημα	ατος, τό, <b>that which is sifted</b> or <b>strained</b>, Dieuch. ap. Orib. 4.7.26.
ἠθήνιον	ἠθάνιον, Hsch.
ἤθησις	εως, ἡ, <b>riddling</b>, λίθων IG 4.1485.124 (Epid.); prob. l. for ἤθισις, Arist. <i>Pr.</i> 870b18.
ἠθητήρ	ῆρος, ὁ, = ἠθμός, Marc.Sid. 76.
ἠθητήριον	τό, = ἠθμός, Str. 3.2.9.
ἠθητικός	ή, όν, <b>capable of being strained</b>, of wines, Thphr. <i>CP</i> 6.16.6.
ἠθικεύομαι	<b>speak ethically</b>, Phoeb. <i>Fig.</i> 1.1, <i>Sch. Il.</i> 7.408.
ἠθικός	ή, όν, (ἦθος II) <b>moral</b>, opp. διανοητικός, Arist. <i>EN</i> 1103a5, al. ; τὰ ἠθικά <b>a treatise on morals</b>, Id. <i>Pol.</i> 1295a36, cf. Democr. 4a; οἱ ἠ. λόγοι Phld. <i>Herc.</i> 1251.13; τὸ ἠ. φιλοσοφίας, opp. φυσικόν, διαλεκτικόν, D.L. Prooem. 18; ἡ ἠ. φιλοσοφία Str. 1.1.18; ἡ ἠ. alone, Ph. 1.370.<br><b>showing moral character, expressive thereof</b>, λέξις Arist. <i>Rh.</i> 1408a11; πῶς… τοὺς λόγους ἠ. ποιητέον <i>ib.</i> 1391b22, cf. 1395b13; ἠ. τραγῳδία Id. <i>Po.</i> 1456a1; ἡἸλιὰς παθητικόν, ἡ δὲ Ὀδύσσεια ἠ. <i>ib.</i> 1459b15; ἠ. μέλη, ἁρμονίαι, Id. <i>Pol.</i> 1341b34, 1342a3 (Sup.); οὐκ ἔστιν ὁ αὐλὸς ἠθικόν, ἀλλὰ… ὀργιαστικόν <i>ib.</i> 1341a21; ἠ. γραφεύς, ἀγαλματοποιός, <i>ib.</i> 1340a38; ἠθικὴ ἡ ἐν ὀφθαλμοῖς <b>the expression of character</b> by the eyes, Philostr. <i>Gym.</i> 25. Adv. -κῶς, λεκτέον (opp. ἀποδεικτικῶς) Arist. <i>Rh.</i> 1418a39; ἠ. μειδιάσας laughing <b>expressively</b>, Plu. <i>Brut.</i> 51; ἐπικροτεῖν τὸ μετακάρπιον Aristaenet. 1.27; <b>in character</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 216; <b>naturally</b>, <i>ib.</i> 297.<br><b>tactful</b>, Plu. 2.73f (Comp.). Adv. -κῶς Id. <i>Alex.</i> 52.
ἤθισις	v. ἤθησις.
ἠθμάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἠθμός, Hsch.
ἠθμοειδής	ές, <b>like a strainer, perforated</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.8, Plu. 2.699a; κοιλίαι Aret. <i>SD</i> 2.3. τὸ ἠ. ὀστοῦν the <b>ethmoid</b> or <b>perforated</b> bone at the root of the nose, Gal. <i>UP</i> 11.12; more freq. in pl., τὰ ἠθμοειδῆ, with or without ὀστᾶ, <i>ib.</i> 8.7; ἠ. δεξαμεναί, of the kidneys, prob. in Ph. 2.244 (αἱμο, ἰσθμο- codd., cf. Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.15). Adv. -δῶς Ruf. <i>Anat.</i> 52.
ἡθμός	SIG 2 (Sigeum, vi BC), Hdn. <i>Gr.</i> 1.543, in codd. usu. (but perh. wrongly) ἠθμός, ὁ, (&lt; ἤθω) <b>strainer, colander</b>, SIG <i>l.c.</i>, E. <i>Fr.</i> 374, IG2². 1416.11, 4.39.20, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.15; esp.<br><b>wine-strainer</b>, Pherecr. 41; part of an eel-trap, Arist. <i>HA</i> 534a22; of the eyelashes, X. <i>Mem.</i> 1.4.6; <b><i>prov.</i>, τῷ ἠθμῷ ἀντλεῖν</b>, of fruitless toil, Arist. <i>Oec.</i> 1344b25. ἠ. σχοίνινος, = κημός III, Cratin. 132, cf. <i>AP</i> 9.482.23 (Agath.).<br><b>sluice</b> or <b>weir</b> (?), IG 11(2).287 A 75 (Delos, iii BC).
ἠθμώδης	ες, = ἠθμοειδής, Sch. Ar. <i>V.</i> 99.
ἠθογραφέω	<b>paint</b> or <b>describe character</b>, Marcellin. <i>Vit. Thuc.</i> 50.
ἠθογράφος	ὁ, <b>painter of character</b>, Arist. <i>Po.</i> 1450a28.
ἠθολογέω	<b>express characteristically</b>, γονέων πάθη LXX 4 Ma. 15.4; — Pass., κωμῳδία ἠθολογουμένη comedy <b>of manners</b>, Longin. 9.15.
ἠθολογία	ἡ, <b>painting of character</b>, esp. by mimic gestures (cf. χαρακτηρισμός), Posidon. ap. Sen. Ep. 95.65, Quint. 1.9.3, Suet. Gramm. 4 (pl.).
ἠθολόγος	ον, <b>painting character</b> by mimic gestures (cf. βιολόγος), of dramatic and mimic performers, D.S. 20.63, Cic. <i>Orat.</i> 2.59.242, Ath. 1.20a; of Socrates, Timo 62.
ἠθονόη	coined as etym. of Ἀθηνᾶ, Pl. <i>Cra.</i> 407b.
ἠθοποιέω	<b>mould the character of</b> a person, τὸν θεατήν Plu. <i>Per.</i> 2; τὴν ψυχήν S.E. <i>M.</i> 6.30.<br><b>express</b> or <b>delineate character</b>, D.H. <i>Lys.</i> 19; c. acc., τὸ σχῆμα τῆς γυναικός Aps. p. 322 H.
ἠθοποιητικός	ή, όν, <b>expressive of character</b>. Adv. -κῶς Eust. 1955.54.
ἠθοποιΐα	ἡ, <b>formation of character</b>, Str. 2.5.26 (pl.), Gal. 15.97.<br><b>delineation of character</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.9 (pl.), Str. 14.1.41, D.H. <i>Lys.</i> 8, Isoc. 11 (pl.), Hermog. <i>Prog.</i> 9, Aphth. <i>Prog.</i> 11, etc.
ἠθοποιός	όν, <b>forming character</b>, ἠ. τὸ θερμόν Arist. <i>Pr.</i> 955a32; μέλη S.E. <i>M.</i> 6.36; παιδεύσεις Plu. <i>Them.</i> 2; τὸ ἠ., = ἠθοποιΐα 1, Id. 2.660c.
ἦθος	εος, τό (cf. ἔθος), <b>an accustomed place</b>; hence, in pl., <b>haunts</b> or <b>abodes</b> of animals, μετά τ’ ἤθεα καὶ νομὸν ἵππων <i>Il.</i> 6.511; [σύας] ἔρξαν κατὰ ἤθεα κοιμηθῆναι <i>Od.</i> 14.411; of lions, Hdt. 7.125; of fish, Oppian. <i>H.</i> 1.93; of <b>the abodes of men</b>, Hes. <i>Op.</i> 167, 525, Hdt. 1.15, 157, A. <i>Supp.</i> 64 (lyr.), E. <i>Hel.</i> 274, Pl. <i>Lg.</i> 865e, Arist. <i>Mu.</i> 398b33; ἔλεγον ἐξ ἠθέων τὸν ἥλιον ἀνατεῖλαι away from his <b>accustomed place</b>, Hdt. 2.142; of plants, Callistr. <i>Stat.</i> 7; <i>metaph</i>, with play on signf. 11, Pl. <i>Phdr.</i> 277a.<br><b>custom, usage</b>; in pl., <b>manners, customs</b>, Hes. <i>Op.</i> 137, Th. 66, Hdt. 2.30, 35, 4.106, Th. 2.61; τρόποι καὶ ἤθη Pl. <i>Lg.</i> 896c; ἐθρέψω Ξέρξην ἐν τοῖς αὐτοῖς ἤ. <i>ib.</i> 695e; φθείρουσιν ἤθη χρήσθ’ ὁμιλίαι κακαί PHib. 1.7.94 (E. <i>Fr.</i> 1024 = Men. 218); τοῖς ἤθεσιν ἁπλοῦς D.S. 5.21.<br><b>disposition, character</b>, ἐπίκλοπον ἦθος Hes. <i>Op.</i> 67, 78; ἦ. ἐμφυές Pi. <i>O.</i> 11 (10).21; ἀκίχητα ἤ., of Zeus, A. <i>Pr.</i> 187; τοὐμὸν ἦ. παιδεύειν S. <i>Aj.</i> 595; ὦ μιαρὸν ἦ. Id. <i>Ant.</i> 746; τὸ τῆς πόλεως ἦ. Isoc. 2.31; βελτίων τῆς πόλεως τὸ ἦ. D. 20.14; esp.<br><b>moral character</b>, opp. διάνοια, Arist. <i>EN</i> 1139a1; as the result of habit, τὸ πᾶν ἦ. διὰ ἔθος Pl. <i>Lg.</i> 792e, cf. Arist. <i>EE</i> 1220a39; ἦ. ἀνθρώπῳ δαίμων Heraclit. 119; ἦ. πηγὴ βίου <i>Stoic.</i> ap. Stob. 2.7.1; τῆς ψυχῆς, τῆς γνώμης, Pl. <i>R.</i> 400d, D. 61.16; freq. opp. πάθος, Arist. <i>Rh.</i> 1356a23 (pl.), etc. ; ἠθῶν τε καὶ παθῶν μίμησις D.H. <i>Pomp.</i> 3; τὸ ἦ. πρᾶος Pl. <i>Phdr.</i> 243c; less freq. in dat., ἀγοραῖος τῷ ἤ. Thphr. <i>Char.</i> 6.2, cf. <i>Inscr.Magn.</i> 164.3 (i/ii AD); pl., <b>traits, characteristics</b>, Pl. <i>R.</i> 402d, Arist. <i>EN</i> 1144b4 (in sg., τὸ τῆς ἀνδρείας ἦ. Pl. <i>Lg.</i> 836d); seldom in pl., of an individual, στερρὸν τὰ ἤθεα Hp. Ep. 11; ἱερὸς κατὰ τὰ ἤθη Ath. 1.1e. of outward <b>bearing</b>, ὡς ἱλαρὸν τὸ ἦ. X. <i>Smp.</i> 8.3; ὑγρότης ἤθους Lycurg. 33; ὑψηλὸς τῷ ἤ. Plu. <i>Dio</i> 4; in pl., of facial expression, ὀφθαλμῶν ἤθη Philostr. <i>Gym.</i> 25. in Rhet., <b>delineation of character</b>, ἦ. ἔχουσιν οἱ λόγοι ἐν ὅσοις δήλη ἡ προαίρεσις Arist. <i>Rh.</i> 1395b13; ἦ. ἐμφαίνειν Phld. <i>Rh.</i> 1.200S. ; esp. opp. πάθος, Longin. 9.15, etc. ; κατ’ ἦ. λέγεσθαι, opp. κατὰ πάθος, D.H. Comp. 22, cf. Lys. 19; in pl., πραγμάτων καὶ ἠθῶν Phld. <i>Po.</i> 5.5; ἐν πάθεσι καὶ ἤθεσιν Demetr. <i>Eloc.</i> 28, etc. ; so of works of art, ἡ Ζεύξιδος γραφὴ οὐδὲν ἔχει ἦ. Arist. <i>Po.</i> 1450a29; πάθος καὶ ἦ. καὶ σχημάτων χρῆσις Ael. <i>VH</i> 4.3; πολλὰ ἤθη ἐπιφαίνει Philostr. <i>Her.</i> 2.10; also of Music, S.E. <i>M.</i> 6.49.<br><b>dramatis persona</b>, εἰσάγει ἄνδρα ἢ γυναῖκα ἢ ἄλλο τι ἦ. Arist. <i>Po.</i> 1450a11, al. also of animals, ἦ. τὸ πρὸς τοκέων (prob. l. for ἔθος) A. <i>Ag.</i> 727, cf. E. <i>Hipp.</i> 1219, Pl. <i>R.</i> 375e, Arist. <i>HA</i> 487a12 (pl.); τὸ ἦ. ἀσθενής, of a bird, <i>ib.</i> 615a18; of things, <b>nature, kind</b>, παρὰ δ’ ἦ. ἑκάστῳ (to each of the four elements) Emp. 17.28; τοῦ πυρετοῦ Gal. 7.353. ἐν ἤθει <b>tactfully</b> (cf. ἠθικός ΙΙ. 2), προσφέρεσθαι τοῖς ἁμαρτάνουσιν Plu. 2.73e. cf. Herm. <i>in Phdr.</i> p. 195A. ; διὰ μέτριον ἦθος, of the expression δοκεῖ μοι, Steph. <i>in Hp.</i> 1.59D.
ἠθροισμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἀθροίζω, gloss on ἀγεληδόν, Hsch.
ἤθω	collat. form of ἠθέω, <i>aor.1</i> ἦσα, Hp. ap. Gal. 19.103.
ἠΐ	Boeot. for αἰεί (= ἀεί), Schwyzer 462 A 25 (Tanagra, iii BC), Hdn. <i>Gr.</i> 1.497.
ἤϊα	<i>contr.</i> ᾖα², τά, <b>provisions for a journey</b>, Ep. word, Hom. mostly in <i>Od.</i>, δεῦτε, φίλοι, ἤϊα φερώμεθα 2.410, cf. 289; καί νύ κεν ἤϊα πάντα κατέφθιτο 4.363; ἐξέφθιτο ἤϊα πάντα 12.329; ἐν δὲ καὶ ᾖα κωρύκῳ [ἔθηκε] 5.266, cf. 9.212; generally, [ἔλαφοι] παρδαλίων τε λύκων τ’ ἤϊα πέλονται <b>food</b> for wolves, <i>Il.</i> 13.103; ἤϊα κριθάων, = ἄλευρα, Nic. <i>Al.</i> 412. ὡς δ’ ἄνεμος… ἠΐων θημῶνα τινάξῃ καρφαλέων, i.e. a heap of <b>husks</b> or <b>chaff</b> (= ὀσπρίων καλάμαι acc. to Eratosth. ap. Eust. 1445.42), <i>Od.</i> 5.368; τὴν γαστέρ’ ᾔων κἀχύρων σεσαγμένος Pherecr. 161. (Etym. uncertain; not related to the sg. ἤϊον which is glossed by παρειάν, γνάθον, Hsch. ; cf. εἰαί, εἶοι.) [ι, but ι <i>Od.</i> 2.289, 410, <i>Il.</i> 13.103.]
ἤϊα	Ion. for ᾔειν, impf. of εἶμι (<b>ibo</b>).
ᾄθεος	Dor. for ᾔθεος.
ἠΐθεος	<i>contr.</i> ᾔθεος (v. infr.), Dor. ᾄθεος Cerc. 9.11, but <i>Aeol.</i> (?) ἠΐθεος Sappho (v. infr.); ὁ : — <b>unmarried youth</b> (ἠίθεον ἢ καὶ γεγαμηκότα ἄπαιδα Pl. <i>Lg.</i> 877e), Sappho <i>Supp.</i> 20a. 18 (pl.); παρθένος ἠ. τε joined, <i>Il.</i> 22.127, al. ; χοροὺς παρθένων τε καὶ ἠϊθέων Hdt. 3.48, cf. Plu. <i>Thes.</i> 15; including παρθένοι, B. 16 tit., cf. 43, al. ; of the θεωροί sent to Delos, Arist. <i>Ath.</i> 56.3; οὐ γάρ ἐστιν ᾔθεος E. <i>Ph.</i> 945; of animals, <b>unmated</b>, Pl. <i>Lg.</i> 840d; later as <i>Adj.</i>, παῖδες ἠΐθεοι Plu. <i>Thes.</i> 17; ἠϊθέοισιν ἐφήβοισιν IG 3.1151. ἠΐθεοι, οἱ, <b>ghosts of those who die unmarried</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 52.7. rare as fem., ἠϊθέη, = παρθένος, Nic. <i>Fr.</i> 74.64, <i>AP</i> 9.241 (Antip. &lt;Thess.&gt;); κόρη ᾔθεος Eup. 332. <i>metaph</i> as <i>Adj.</i>, νοῦς Porph. <i>Marc.</i> 33. (ἠϊθ- shd. be read as ᾐθ- in Prose.)
ἠϊκανός	ὁ ἀλεκτρυών, Hsch.
ἤϊκτο	v. ἔοικα.
ἤϊξε	v. ἀΐσσω.
ἠϊόεις	εσσα, εν, (ἤϊα¹) Ep. word of doubtful meaning, ἐπ’ ἠϊόεντι Σκαμάνδρῳ <i>Il.</i> 5.36; perh. connected by later poets with ἠϊών, hence ἠ. Πάνορμος Q.S. 1.283; κόλλουρος <b>haunting the shore</b>, Marc.Sid. 22; but perh. also with ἤϊα¹, χήνεσιν ἠϊόεν πεδίον κάτα βοσκομένοισιν Q.S. 5.299; derived from ἴον by <i>EM</i> 423.14.
ἤϊον	Ep. for ᾔεσαν, <i>3 pl. impf.</i> of εἶμι (<b>ibo</b>); also <i>1 sg.</i>, Luc. <i>Syr. D.</i> 24. <i>Ion. impf.</i> of ἀΐω, read by Zenod. for ἔκλυον, <i>Od.</i> 2.42. v. ἤϊα¹ fin.
ἤϊος	ὁ, epith. of Phoebus, ἤϊε Φοῖβε <i>Il.</i> 15.365, 20.152, <i>h.Ap.</i> 120. (Prob. from the cry ἤ, ἤ, cf. ἰήϊος.)
ἠϊόω	(ἤϊα¹) <b>provide with food</b>, in Pass., Hsch.
ἠϊών	Trag. ᾐών E. <i>Or.</i> 994, Dor. ἀϊών Pi. <i>I.</i> 1.33, A. <i>Ag.</i> 1158 (lyr.), ᾀών Mosch. 3.37 (cj.); -όνος, ἡ : — <b>shore, beach</b>, ὅθι κύματ’ ἐπ’ ἠϊόνος κλύζεσκον <i>Il.</i> 23.61; ἀμφὶ δέ τ’ ἄκραι ἠϊόνες βοόωσιν 17.265; ἂμ πέτρησι καὶ ἠϊόνεσσι καθίζων (Ep. dat.) <i>Od.</i> 5.156, cf. Hdt. 2.113, 8.96, E. <i>Tr.</i> 827 (lyr.), X. <i>HG</i> 1.1.5, Sotion p. 191 W., D.C. 59.25. after Hom., in pl., of other <b>banks</b>, as of a lake, Pi. <i>I.</i> 1.33; of a river, A. <i>Ag. l.c.</i>, A.R. 2.659, 4.130, D.H. 4.27. <i>metaph</i>, of the <b>lower part of the face</b>, over which the tears flow, Hsch. (pl.); sg., = πᾶσα ἡ τῶν ὀφθαλμῶν περιγραφή, Poll. 2.71.
ἦκα	Adv. ; of Place or Motion, <b>slightly, a little</b>, ἦκ’ ἐπ’ ἀριστερά <b>a little</b> to the left, <i>Il.</i> 23.336; ἦ. παρακλίνας κεφαλήν <i>Od.</i> 20.301; hence, generally, <b>softly, gently</b>, ἦ. ἐλάσαι 18.94, cf. 92; ἀπώσατο ἦ. γέροντα <i>Il.</i> 24.508; ἦ. μάλα ψύξασα 20.440; ἦ. κιόντας <i>Od.</i> 17.254; ἦ. βιησάμενος Nic. <i>Al.</i> 226. of Sound, <b>softly, low</b>, ἦ. πρὸς ἀλλήλους ἀγόρευον <i>Il.</i> 3.155; ἦ. μύρεσθαι, μάλ’ ὁμαδῆσαι, A.R. 3.463, 565. of Sight, <b>softly, smoothly</b>, ἦ. στίλβοντας ἐλαίῳ with oil <b>soft</b>-shining, <i>Il.</i> 18.596; ἦκ’ ἐπιμειδήσας <b>soft</b>-smiling, Hes. <i>Th.</i> 547; ἦ. μέλαν <b>slightly</b> black, Opp. <i>C.</i> 3.39. of Time, <b>by little and little</b>, <i>AP</i> 5.278 (Paul. Sil.), Oppian. <i>H.</i> 2.67.<br>(Perh. connected with Lat. <b>sēg-nis</b> (for <b>sēc-nis</b>); but Hsch. has γάκα (i.e. Ϝᾶκα)· ἡδέως ; cf. ἥσσων, ἥκιστος, ἤκιστος, ἠκαῖον, ἤκαλος, ἠκαλέον.)
ἧκα	<i>aor.1</i> of ἵημι.
ἠκάδα	ἠνδρωμένην γυναῖκα, Hsch.
ἠκαῖον	ἀσθενές, Hsch.
ἤκαλος	ον, = ἀκαλός, Call. <i>Fr.</i> 27 P.
ἠκαλέον	γελόωσα· πράως, οὐκ ἐσκυθρωπακυῖα, Hsch.
ἤκαχε	v. ἀχεύω, ἀχέω¹ ΙΙ. 1.
ἤκεστος	η, ον, (Ep. for ἄκεστος, from κεντέω) <b>untouched by the goad</b>, of young heifers reserved for sacrifices, βοῦς… ἤνις ἠκέστας <i>Il.</i> 6.94, 275, 309.
ἠκέστης	ἀδάμαστος, Suid.
ἠκή	ἡ, Ion. for ἀκή¹, ἀκωκή, Hsch. ; hence, <b>edge, meeting-point</b>, κύματός τε κἀνέμου Archil. 43.
ἠκής	ές, <b>sharp</b>, Hsch.
ἤκιστος	η, ον, <i>Sup. Adj.</i> of Adv. ἦκα, ἤκιστος ἐλαυνέμεν <b>the gentlest</b> or <b>slowest</b> in driving, <i>Il.</i> 23.531 (ἥκιστος Eust. 1314.27, <i>EM</i> 424.27; cf. ἥκιστος).
ἥκιστος	η, ον, prob., like ἤκιστος, <i>Sup. of</i> ἦκα, <b>least</b>, ὁ δ’ ἥκιστ’ ἔχων μακάρτατος S. <i>Fr.</i> 410. c. inf., <b>worst</b> at…, ἥ. θηρᾶν, κρυμῷ ὁμιλεῖν, Ael. <i>NA</i> 9.1, 4.31 (cf. ἤκιστος). mostly as Adv., ἥκιστα <b>least</b>, Hp. <i>Acut.</i> 68, S. <i>Ph.</i> 427, etc. ; οὐκ ἥ. ἀλλὰ μάλιστα Hdt. 4.170; ὡς ἥ.<br><b>as little as possible</b>, Th. 1.91. in reply to a question, <b>not at all</b>, S. <i>OT</i> 623, E. <i>HF</i> 299, etc. ; ἥκιστά γε S. <i>OT</i> 1386, Pl. <i>Phdr.</i> 276c; ἥ. πάντων Ar. <i>Pl.</i> 440. οὐχ ἥ., freq. in litotes, <b>above all, more than all</b>, A. <i>Ch.</i> 116; οἵ τε ἄλλοι καὶ οὐχ ἥ. Ἀθηναῖοι Pl. <i>Prt.</i> 324c, cf. <i>Tht.</i> 177c, <i>Smp.</i> 178a, al. ; ἐπὶ πολλῶν μέν…, οὐχ ἥ. δὲ ἐν τοῖς παροῦσι πράγμασι D. 2.1, cf. Th. 7.44, etc. ; c. gen., οὐχ ἥ. Ἀθηναίων σέ, ἀλλ’ ἐν τοῖς μάλιστα Pl. <i>Cri.</i> 52a.
ἠκριβωμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἀκριβόω, <b>exactly</b>, Aristeas 310, Eust. 1406.29 (ed. Rom.).
ἥκω	<i>Il.</i> 5.478; <i>impf.</i> ἧκον (v. infr.); <i>fut.</i> ἥξω (v. infr.); Dor. ἡξῶ Theoc. 4.47, Call. <i>Fr.</i> 1.65 P. (in Dor. and Hom. more commonly ἵκω); all other tenses late; <i>aor.1 part.</i> ἥξας Paus. 2.11.5, Gal. 6.56, 10.609; <i>pf.</i> ἧκα Philostr. <i>VA</i> 3.24, Scymn. 62, <i>1 pl.</i> ἥκαμεν UPZ 72.9 (ii BC), CIG 4762 (Egypt, i AD), Dor. ἥκαμες <font color="red">f.l.</font> in Plu. 2.225b, <i>2 pl.</i> ἥκατε PGrenf. 2.36.18 (i BC), <i>3 pl.</i> ἥκασι LXX 4 Ki. 20.14, Ev. Marc. 8.3; <i>inf.</i> ἡκέναι UPZ 6.30 (ii BC); <i>plpf.</i> ἥκεσαν J. <i>AJ</i> 19.1.14; — <i>Med., pres. subj.</i> ἥκηται Aret. <i>SD</i> 2.1; <i>fut.</i> ἥξομαι <font color="brown">v.l.</font> in M.Ant 2.4:<br><b>to have come, be present</b>, prop. in a <i>pf.</i> sense, with <i>impf.</i> ἧκον as <i>plpf.</i>, I <b>had come</b>, and <i>fut.</i> ἥξω as <i>fut. pf.</i>, I <b>shall have come</b>, μάλα τηλόθεν ἥκω <i>Il.</i> 5.478, cf. <i>Od.</i> 13.325, Pi. <i>O.</i> 4.12 (ἵκω codd. vett.); <i>impf.</i> ἧκον A. <i>Pr.</i> 661, Th. 1.91, al., Pl. <i>R.</i> 327c, Hdt. 8.50, etc. ; <i>fut.</i> ἥξω A. <i>Pr.</i> 103, al., E. <i>Andr.</i> 738, Ar. <i>Pax</i> 265, Orac. ap. Th. 2.54, etc. ; ἧκε imper., S. <i>Aj.</i> 1116, Ar. <i>Pax</i> 275, X. <i>Cyr.</i> 4.5.25; ἡκέτω E. <i>Rh.</i> 337; — Constr. mostly with εἰς, Hdt. 8.50, A. <i>Ch.</i> 3, etc. ; παρά τινα Hdt. 7.157, Th. 1.137; πρός τινα A. <i>Ch.</i> 659; πρὸς δαίμονα S. <i>Fr.</i> 770; esp. in worship, ἥκω πρὸς τὴν κυρίαν Ἶσιν OGI 186.6 (Egypt, i BC), cf. Ev. Jo. 6.37; πρὸς πόλιν S. <i>OC</i> 734; ἐπί τινα <b>to set upon, attack</b>, Pl. <i>R.</i> 336b, Aeschin. 2.178; but ἥ. ἐπὶ τὸ στράτευμα <b>to have come to fetch</b> the army, X. <i>An.</i> 7.6.2; οἱ ἐπὶ ταῦθ’ ἥκοντες D. 18.28; ἐπ’ ὀλέθρῳ E. <i>IA</i> 886 (troch.); περὶ σπονδῶν X. <i>An.</i> 2.3.4; c. acc., ἥξεις ποταμόν A. <i>Pr.</i> 717, cf. 724, 730; ἥ. δῆμον τὸν Λυρκείου S. <i>Fr.</i> 271.6, cf. E. <i>Ba.</i> 1; ἥκουσιν αὐτῷ ἄγγελοι X. <i>Cyr.</i> 5.3.26; ἐς ταὐτὸν ἥ.<br><b>to have come</b> to the same point, to agree, E. <i>Hec.</i> 748, <i>Hipp.</i> 273; with Adv. of motion, ἥ. ἐνθάδε, δεῦρο, S. <i>Ph.</i> 377, D. 19.58; βῆναι κεῖθεν ὅθενπερ ἥκει S. <i>OC</i> 1227; c. neut. Pron., αὐτὰ ταῦτα ἥκω παρά σε Pl. <i>Prt.</i> 310e; ἐρωτώμενοι ὅ τι ἥκοιεν for what they <b>had come</b>, X. <i>HG</i> 4.5.9; c. acc. cogn., ὁδὸν μακρὰν ἥκειν Id. <i>Cyr.</i> 5.55.42; c. inf., μανθάνειν γὰρ ἥκομεν we <b>are here</b> to learn, S. <i>OC</i> 12.<br><b>to have reached a point</b>, ἐς τοσήνδ’ ὕβριν <i>ib.</i> 1030; εἰς τοῦτο ἀμαθίας E. <i>Andr.</i> 170; εἰς τοσοῦτον ἀμαθίας Pl. <i>Ap.</i> 25e; εἰς ὅσον ἡλικίας Id. <i>Chrm.</i> 157d, etc. ; πρὸς γάμων ἀκμάς S. <i>OT</i> 1492; ὁρᾷς ἵν’ ἥκεις ; <i>ib.</i> 687, etc. ; Geom., <b>pass</b> through a point, διὰ τῶν πόλων Autol. <i>Sph.</i> 10, cf. Archim. <i>Con. Sph.</i> 9. διὰ μάχης, δι’ ὀργῆς ἥκειν, A. <i>Supp.</i> 475, S. <i>OC</i> 905; cf. διά A. IV. with an Adv. folld. by gen., οὕτω πόρρω σοφίας ἥκεις Pl. <i>Euthd.</i> 294e; εὖ ἥκειν τινός <b>to be</b> well <b>off for</b> a thing, <b>have plenty of</b> it, τοῦ βίου, χρημάτων, Hdt. 1.30, 5.62; ἑωυτῶν Id. 1.102; θεῶν χρηστῶν Id. 8.111; πιθανότητος Demetr. Magn. ap. D.H. <i>Din.</i> 1; οὐκ ὁμοίως ἥ. τινός not <b>to be</b> equally <b>well off</b> in respect of…, Hdt. 1.149; πῶς ἀγῶνος ἥκομεν ; how <b>have</b> we <b>sped</b> in the contest? E. <i>El.</i> 751; ὧδε γένους ἥ. τινί <b>to be</b> this <b>degree</b> of kin to him, Id. <i>Heracl.</i> 213; ὡς δυνάμεως ἥκεις Paus. 4.21.10; ἐς μῆκος εὖ ἥκων Ael. <i>NA</i> 4.34; abs., εὖ ἥκειν <b>to be flourishing</b>, Hdt. 1.30; rarely c. gen. only, σὺ δὲ δυνάμιος ἥκεις μεγάλης thou <b>art in</b> great power, Id. 7.157 (nisi leg. μεγάλως).<br><b>to have come back, returned</b>, D. 20.73; from exile, And. 2.13; αὐτίκα ἥξω I <b>shall be back</b> in a moment, X. <i>An.</i> 2.1.9; ἧκέ νυν ταχύ <b>come back</b> soon, Ar. <i>Pax</i> 275; ἄψορρον ἥξεις A. <i>Pr.</i> 1021; ἄψορρον ἥξομεν πάλιν S. <i>El.</i> 53. c. part., ἥκω φέρων I <b>have come</b> bringing (i.e. with), Id. <i>OC</i> 579, cf. 357, Ar. <i>Pax</i> 265, Eup. 22 D., Pl. <i>Grg.</i> 518d; ἧκεν ἄγων Id. <i>Phd.</i> 117a; ἕτερόν τι ἥκεις ἕχων Id. <i>Grg.</i> 491c, etc. ; c. <i>fut. part.</i>, like ἔρχομαι, ἥκω φράσων, ἀγγελῶν, etc., I <b>am going</b>, I <b>intend</b> to say, E. <i>Ph.</i> 706, 1075, etc.<br><b>to have come to be</b>, θεοῖς ἔχθιστος ἥκω S. <i>OT</i> 1519 (troch.), cf. <i>Aj.</i> 636 (lyr.), <i>El.</i> 1201, etc. ; <b>take one΄s origin</b>, ἀπὸ πολιτειῶν τοιούτων ἥκετε, ἐν αἷς… Th. 4.126. of things, in various uses; of meats, <b>to have come to table</b>, Alex. 132; ὡς τὰ περιφερόμενα ἧκε πρὸς ἡμᾶς X. <i>Cyr.</i> 2.2.3; of reports, ἐμοὶ ἀγγελίη ἥκει παρὰ βασιλέος Hdt. 8.140. αʹ, cf. S. <i>OC</i> 1177; of events, πῆμα ἥκει τινί A. <i>Pr.</i> 103, cf. Ar. <i>Ra.</i> 606, etc. ; ἐπ’ ἀνδρὶ ἥκει βίον τελευτή S. <i>OC</i> 1472; ἵν’ ἥκει τὰ μαντεύματα what they <b>have come to</b>, Id. <i>OT</i> 953; ὡς αὐτὸν ἥξοι μοῖρα <i>ib.</i> 713 codd. ; ἥξει πόλεμος Orac. ap. Th. 2.54; ἐς αὐτὸν ἥξει τὸ δεινόν Id. 6.77; of Time, ἥκει ἦμαρ, νύξ, A. <i>Ag.</i> 1301, E. <i>IT</i> 42; ἥκει ὑμῖν ὁ καιρός Lys. 12.79; τὸ μέλλον ἥξει A. <i>Ag.</i> 1240.<br><b>concern, relate to</b>, ποῖ λόγος ἥκει ; to what <b>do</b> the words <b>relate?</b> E. <i>Tr.</i> 154 (lyr.); εἰς ἔμ’ ἥκει… τὰ πράγματα Ar. <i>Pl.</i> 919; εἰς ἐμὲ τὸ ἐλλεῖπον ἥξει <b>will fall</b> upon me, X. <i>Cyr.</i> 1.5.13; freq. in <i>part.</i>, τὰ εἰς τοὺς κινδύνους ἥκοντα Antipho 5.81; τὰ εἰς πλοῦτον ἥ. Pl. <i>Erx.</i> 392d; τὰ πρὸς ἔπαινον, εἰς φιλανθρωπίαν ἥ., Plb. 12.15.9, 28.17.2, etc.<br><b>depend upon</b>, ὅσα τῆς Φωκέων σωτηρίας ἐπὶ τὴν πρεσβείαν ἧκε D. 19.30; τό γε ἐπ’ αὐτοὺς ἧκον μέρος Ph. 2.21; ὅσα γ’ εἰς βούλησιν ἥκειν τὴν ἐμήν Hld. 4.7. c. inf., ἧκέ μοι γένει… πενθεῖν <b>it has come</b> to me by birth…, my birth lays it on me…, S. <i>OC</i> 738, cf. <i>Ichn.</i> 356; καλῶς αὐτοῖς κατθανεῖν ἧκον βίου <b>it being well for them at their age to die</b>, E. <i>Alc.</i> 291. c. part., ὃ καὶ νῦν ἥκει γινόμενον which <b>commonly</b> happens even now, Plb. 24.9.11 codd. (<font color="brown">v.l.</font> γενόμενον). (Prob. from same root as ἵκω.)
ἧλ	ἧλι, apoc. for ἧλος, or for ἥλιος, Euph. 153a, 153b.
ἠλαιθερής	ές, = ἡλιοθερής, <i>EM</i> 425.9; Comp., prob. in Hsch.
ἠλαίνω	Ep. for ἀλαίνω, <b>wander, stray, flit about</b>, ἠλαίνοντι Theoc. 7.23 (ἠλαίνονται codd., but cf. Gal. 12.361); <i>metaph</i>, <b>wander in mind</b>, Call. <i>Dian.</i> 251.
ἠλάκατα	ων, τά, only in pl., <b>wool on the distaff</b>, ἠλάκατα στρωφῶσ’ ἁλιπόρφυρα <i>Od.</i> 6.53, 306, cf. 7.105; ἠ. στροφαλίζετε 18.315; ἠ. ἀνελισσομένης Alex. Aet. 3.4.
Ἠλακάτεια	τά, festival at Sparta, Sosib. 18 (-ατοία cod. Hsch.).
ἠλακάτη	ἡ (so in <i>Att.</i> Inscrr., IG2². 1517.209, but ἠλεκ- SIG 2 588.17 (Delos, ii BC), <i>AJA</i> 17.162 (Cyrene), <i>Sammelb.</i> 5873, cf. Hsch. ; v. ἠλεκάτιον), Dor. ἠλακάτα E. <i>Or.</i> 1431 (lyr.), <i>Aeol.</i> ἀλακάτα Theoc. 28.1 (αλ- also in χρυσαλάκατος, εὐαλάκατος, Dor. ἠλ- is <font color="darkorange">dub.</font>):<br><b>distaff</b>, <i>Od.</i> 4.135, 1.357, <i>Il.</i> 6.491, E. <i>l.c.</i>, etc. ; ἡ ἠ. [τοῦ ἀτράκτου] <b>the stalk</b> of the spindle, Pl. <i>R.</i> 616c; <i>metaph</i>, γηραιῇσι… ἠλακάτῃσι with <b>the fate</b> of old age, IG 14.1389i18. of <b>distaffshaped</b> objects; <b>one joint of a reed</b> or <b>cane</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.2.1; <b>a reed</b>, = δόναξ, Hsch. ; ὥσπερ ἠ., of the pistil of the citron-flower, Thphr. <i>HP</i> 1.13.4, cf. 4.44.3. in Compds. (e.g. χρυσηλάκατος), <b>arrow</b>, Hsch.<br><b>the upper part of the mast</b>, which was made to turn round, A.R. 1.565 (v. Sch.), Ath. 11.475a.<br><b>windlass</b>, Sch. Th. 7.25 (<font color="brown">v.l.</font> ἠλεκ-). the constellation <b>Coma Berenices</b>, <i>Sch. Arat.</i> 146.
ἠλακατῆνες	ων, οἱ, large sea-fish, prob. of the <b>tunny</b> kind, Men. <i>Kol.</i> Fr. 7, Mnesim. 4.35, Mnaseas 33. (Sg. only in Hdn. <i>Gr.</i> 2.923.)
ἡλάμην	v. ἅλλομαι.
ἥλατο	v. ἅλλομαι.
ἠλαξός	sine expl., <i>EM</i> 425.5 (perh. ἢ λαξός, misunderstood).
ἠλαξόος	sine expl., <i>EM</i> 425.5 (perh. ἢ λαξός, misunderstood).
ἡλάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἧλος, <b>small nail</b>, POxy. 1658.11 (iv AD), Suid. s.v. ἧλος.
ἤλασα	v. ἐλαύνω.
ἠλασκάζω	lengthd. form of ἠλάσκω, ὑπὸ πτόλιν ἠλασκάζων <i>Il.</i> 18.281; c. acc. loci, <i>h.Ap.</i> 142 codd.<br><b>shun, flee from</b>, c. acc., ἐμὸν μένος ἠλασκάζει <i>Od.</i> 9.457 (<font color="brown">v.l.</font> ἠλυσκάζει).
ἠλάσκω	Ep. form of ἀλαίνω (cf. ἠλαίνω), <b>wander, stray, roam</b>, [ἔλαφοι] αὔτως ἠλάσκουσαι ἀνάλκιδες <i>Il.</i> 13.104; [μυῖαι] κατὰ σταθμὸν ποιμνήϊον ἠλάσκουσιν 2.470; of persons, Emp. 121.4, D.P. 675.
Ἠλειακός	or Ἠλιακός, ή, όν, (&lt; Ἦλις) <b>of</b> or <b>from Elis</b>; τὰ Ἠλιακά <b>the Antiquities of Elis</b>, Paus. 5 tit. ; οἱ Ἠλειακοί <b>philosophers of the school of Elis</b>, disciples of Phaedo, Str. 9.1.8, D.L. Prooem. 17, 2.105, 126.
Ἠλιακός	= Ἠλειακός.
ἠλεκάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἠλεκάτη (v. ἠλακ-), <i>BCH</i> 35.286 (Delos, ii BC).
ἠλέκτρινος	η, ον, Dor. ἀλέκτρινος, <b>made of ἤλεκτρον</b>, Luc. <i>VH</i> 1.20, Hld. 3.3.<br><b>shining like it</b>, ὕδωρ Call. <i>Cer.</i> 29.
ἀλέκτρινος	Dor. for ἠλέκτρινος.
ἠλεκτρίς	ίδος, ἡ, fem. of ἠλέκτωρ, epith. of the Moon, Orph. <i>H.</i> 9.6. Ἠλεκτρίδες νῆσοι <b>amber</b> islands, at the mouth of the Po, Str. 5.1.9, cf. Plin. <i>HN</i> 4.103.
ἤλεκτρος	ὁ or ἡ, = ἤλεκτρον.
ἤλεκτρον	τό, and ἤλεκτρος, ὁ or ἡ (gender indeterminate in Hom., Hes., and Pl., neut. in Hdt. 3.115, Thphr. <i>HP</i> 9.18.2, Ti.Locr. 102a, masc. in S. <i>Ant.</i> 1038 codd., Eust. <i>ad D.P.</i> 293, fem. in Ar. <i>Eq.</i> 532, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> Praef.), <b>amber</b> (cf. Ἠλεκτρίδες), [ὅρμος] μετὰ… ἠλέκτροισιν (i.e.<br><b>pieces of amber</b>) ἔερτο <i>Od.</i> 15.460, cf. 18.296, Hdt. 3.115, Pl. <i>Ti.</i> 80c, Phld. <i>Sign.</i> 1, D.L. 1.24, etc. ; ἠλέκτρου λιβάδες A.R. 4.606.<br><b>an alloy of gold and silver</b>, χρυσοῦ τ’ ἠλέκτρου τε καὶ ἀργύρου ἠδ’ ἐλέφαντος <i>Od.</i> 4.73, cf. Hes. <i>Sc.</i> 142, Hom. <i>Epigr.</i> 15.10, Pytheas ap. Ath. 11.465d; τἀπὸ Σάρδεων ἤ. S. <i>Ant.</i> 1038 (cj.); in pl., of the pegs of a lyre, ἐκπιπτουσῶν τῶν ἠλέκτρων Ar. <i>Eq.</i> 532. (The two senses are difficult to distinguish in early Poetry; cf. Paus. 5.12.7, Plin. <i>HN</i> 33.80, 37.31. The word is connected with ἠλέκτωρ.)
ἠλεκτρόομαι	Pass., <b>become electrum</b>, Zos.Alch. p. 180B.
ἠλεκτροφαής	ές, <b>amber-gleaming</b>, αὐγαί, of the tears of the Phaethontiades, E. <i>Hipp.</i> 741 (lyr.).
ἠλεκτροφόρος	ον, <b>amber-bearing</b>, δένδρα, δάκρυον, Tz. <i>H.</i> 4.381, 690.
ἠλεκτρώδης	ες, <b>amber-like</b>, κοιλίης ταραχή Hp. <i>Epid.</i> 4.38; βάλανοι Philostr. <i>VA</i> 1.21.
ἠλέκτωρ	ωρος, ὁ, <b>the beaming sun</b>, τεύχεσι παμφαίνων ὥς τ’ ἠλέκτωρ <i>Il.</i> 6.513; ὥς τ’ ἠλέκτωρ Ὑπερίων 19.398; <b>fire</b> as an element, ἠ. τε χθών τε καὶ οὐρανὸς ἠδὲ θάλασσα Emp. 22.2; gen. ἠλέκτωρος Choerob. <i>in Theod.</i> 1.301H. ; dat. ἠλέκτωρι Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.4; hence acc. ἠλέκτωρα has been restored in Euph. 110.
ἠλέματος	<i>Dor. and Aeol.</i> ἀλέματος, ον, <b>idle, vain</b>, Sappho <i>Supp.</i> 15.5, Alc. <i>Supp.</i> 23.4; ὦ τᾶς ἀλεμάτω ψυχᾶς prob. l. in Theoc. 15.4 (ἀδεμ, ἀδαμ- codd.); of a person, Timo 34.3, cf. 66.4 (cj.); βροντή Sotad. 2; χειρὸς ἑκηβολία <i>AP</i> 6.75 (Paul. Sil.); φαντασίη <i>ib.</i> 11.350 (Agath.). Adv. -τως <b>idly</b>, A.R. 4.1206; <b>in vain</b>, Call. <i>Cer.</i> 91; so neut. pl. ἠλέματα Oppian. <i>H.</i> 4.590.
ἠλεός	ή, όν, <b>distraught, crazed</b>, φρένας ἠλεέ <i>Od.</i> 2.243; in shorter form φρένας ἠλέ (perh. replacing <i>Aeol.</i> ἆλλε, written αλε), <i>Il.</i> 15.128; ἠλεὰ ῥέξας Call. <i>Fr.</i> 174, cf. 173; neut. pl., as Adv., <b>foolishly</b>, <i>AP</i> 7.639 (Antip.), Call. <i>Aet.</i> 3.1.66; <i>Aeol.</i> ἆλλος prob. in Sappho 35, 110, <font color="darkorange">dub.</font> in ἀλλοφρονέω, ἀλλοφάσσω ; cf. ἀλοσύνα (s.v. ἠλοσύνη). <i>Act.</i>, <b>distracting, crazing</b>, οἶνος <i>Od.</i> 14.464. ἀλεός [α], is cited from A. (Fr. 410) by Hsch. (ἀλαιός cod.), cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.909, <i>EM</i> 59.45; cf. ἀλεόφρων· ὁ παράφρων <i>ibid.</i> ; ἀλ&lt;ε&gt;ώσσειν· μωραίνειν, Hsch.
ἠλέσθην	v. ἀλέω.
ἠλεύατο	<i>3 sg. 1 aor.</i> of ἀλέομαι.
ἠλήλατο	ἠλήλαντο, v. ἐλαύνω.
ἤλημα	v. βήλημα.
Ἡλιάδης	ου, ὁ, <b>child of the Sun</b>, Luc. <i>Am.</i> 2; οἱ Ἡλιάδαι, an ancient family in Rhodes, Str. 14.2.8, D.S. 5.56.
ἡλιάζομαι	<i>fut.</i> -άσομαι (v. infr.); <i>aor.1 inf.</i> -άσασθαι Ar. <i>Eq.</i> 798: — <b>sit in the court</b> Ἡλιαία, <b>be a Heliast</b>, Id. <i>Lys.</i> 380 (-άξεις, -άζεις codd., -άζει Cobet), <i>V.</i> 772 (with a play on the word, ἡλιάσει πρὸς ἥλιον), Lex ap. D. 24.50.
ἡλιάζω	<b>bake in the sun</b>, [μάζας] Str. 16.4.13, cf. Dieuch. ap. Orib. 4.8.1; — Pass., <b>bask in the sun</b>, Arist. <i>HA</i> 611b14; <b>ferment</b>, ἡλιάζεται ἡ βληνός BGU 1551.1, 10 (iii BC); πολλάκις ὁ οἶνος ἡλιαζόμενος τελειοῦται τῇ κράσει καὶ τῇ δυνάμει Anon. <i>Incred.</i> 17. Pass., = ἐξηλιάζομαι, LXX 2 Ki. 21.14.
ἡλιαία	ἡ, at Athens, <b>public place</b> or <b>hall</b>, in which the chief law-court was held, ἐν ἡλιαίᾳ Ar. <i>Eq.</i> 897; ἀναβὰς εἰς τὴν ἡ. τὴν τῶν θεσμοθετῶν prob. in Antipho 6.21, cf. IG1². 39.75, 63.14.<br><b>supreme court</b> at Athens, Lex Solonis ap. Lys. 10.16, Lex ap. D. 21.47, Paus. 1.28.8, etc. = ἁλία¹.
ἡλιαίη	= ἀλέα², Hsch.
Ἡλιαῖα	τά, <b>festival of Helios</b>, Jul. <i>Or.</i> 4.156c.
ἡλιακός	Dor. ἁλιακός, ή, όν <b>of the sun, solar</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.34; φάντασμα, εἴδωλον, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1013.17; κύκλος ἡ <b>the sun΄s</b> orbit, <b>the ecliptic</b> (v. ἐκλειπτικός), D.S. 1.98; ἡ. (sc. κύκλος), ὁ, Cleom. 1.4, etc. ; φῶς ἡ. Ph. 2.254, al. ; ἔκλειψις ἡ. D.L. 1.23; ἐνιαυτός Gem. 8.47, Placit. 2.32.3; ἔτος, στέφανος ἁ., at Rhodes, <i>Com.Adesp.</i> 336.4, 6; κάνθαρος ἡ.<br><b>dung</b>-beetle (v. ἡλιοκάνθαρος), PMagPar. 1.751; τροχίσκος ἡ. (magical remedy), Nech. ap. Harp.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).135; ἡλιακή (sc. περίοδος), ἡ, <b>solar year</b>, Plu. <i>Caes.</i> 59. Adv. -κῶς Procl. <i>in Prm.</i> p. 631S.
ἁλιακός	Dor. for ἡλιακός.
ἡλιανθές	τό, <b>laudanum-plant, Cistus laurifolius</b>, Ps.-Democr. ap. Plin. <i>HN</i> 24.165.
ἡλιάς	άδος, ἡ, fem. of ἡλιακός, ἀκτίς Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 34; Ῥόδος Id. <i>Am.</i> 7. Ἡλιάδες, αἱ, <b>daughters of the Sun</b>, who were changed into poplars and wept amber, Parm. 1.9, A.R. 4.604, Str. 5.1.9; ἡ Ἡλιὰς αἴγειρος Philostr. <i>VA</i> 5.5. ἡλιάδες· αἱ κατάχρυσοι κλῖναι, Hsch.
ἡλίασις	εως, ἡ, = ἡλίωσις, <b>exposure to the sun</b>, Gal. 4.807 (pl.), D.C. 59.7, <i>Gp.</i> 7.1.3.
ἡλίασις	εως, ἡ, <b>sitting in the Ἡλιαία</b>, Jusj. ap. D. 24.150.
ἡλιαστήριον	τό, <b>place for sunning oneself</b>, Str. 17.1.44, Gal. 18(1).518; <b>place for drying fruit</b>, etc., PRyl. 206.48 (iii AD), POxy. 1631.17 (iii AD), etc.
ἡλιαστής	οῦ, ὁ, (ἡλιαία 2) Heliast, Ar. <i>V.</i> 206, 891, <i>Eq.</i> 255, IG1². 63.14, etc.<br><b>fuller</b>, = Lat. <b>lutor</b>, <i>Gloss.</i>
ἡλιαστικός	ή, όν, <b>of, for</b>, or <b>like a Heliast</b>, γέρων Ar. <i>V.</i> 195; ὀβολός Id. <i>Nu.</i> 863; ὅρκος Lex ap. D. 24.21, Hyp. <i>Eux.</i> 40.
ἡλιαυγής	ές, (&lt; αὐγή) <b>gleaming like the sun</b>, <i>EM</i> 425.24.
ἡλιάω	<b>to be like the sun</b>, κόμαι ἡλιῶσαι Anacreont. 16.5, cf. Hld. 3.4, Philostr. <i>VA</i> 7.42. <i>Act.</i>, <b>expose to the sun</b>, τὰς σταφυλάς Arist. <i>Pr.</i> 926b38.
ἠλιβάτας	ὁ, <b>haunting the heights</b>, τράγος Antiph. 133.3, cf. Anaxil. 12 (-βάτους codd.).
ἠλιβατέω	<b>haunt the heights</b>, <i>Sch. Il.</i> 15.273.
ἠλίβατος	Dor. ἀλίβατος, ον, <b>high, steep</b>, always in Hom. as epith. of πέτρη or πέτραι, <i>Il.</i> 15.273, al., cf. Hes. <i>Th.</i> 675, 786, Thgn. 176, Pi. <i>O.</i> 6.64, A. <i>Supp.</i> 352 (lyr.), E. <i>Supp.</i> 80 (lyr.), Theoc. 26.10, etc. ; ὄρος, ἄκρη, ἐρίπναι, A.R. 2.169, 361, 1248; of the Olympian throne of Zeus, Ar. <i>Av.</i> 1732; of trees, <i>h.Ven.</i> 267 (so prob. in Hes. <i>Sc.</i> 422). — Also in X. and later Prose, πέτραι ἠ. An. 1.4.4; τόποι Plb. 4.41.9; πέτρος Str. 17.1.50; δένδρα Agatharch. 97; πῦρ Hanno <i>Peripl.</i> 16; σταυρός <i>Epigr.</i> ap. Plu. <i>Flam.</i> 9.<br><b>deep, abysmal</b>, ἄντρῳ ἐν ἠ. Hes. <i>Th.</i> 483; Τάρταρος ἠ. Stes. 83; ἠ. ὑπὸ κευθμῶσι E. <i>Hipp.</i> 732 (lyr.); πελάγεσσιν ἐν ἠ. Oppian. <i>H.</i> 3.171; <i>metaph</i>, κακὸν ἠ. Damox. 2.22; εὐήθεια Porph. <i>Abst.</i> 1.12. in later Poets (perh. from a misunderstanding of [Κύκλωψ] ἠ. πέτρην ἐπέθηκε θύρῃσιν <i>Od.</i> 9.243), <b>huge, enormous</b>, μέλεα Oppian. <i>H.</i> 5.66; σχεδίη Q.S. 11.312; so in Prose, κῦμα, σκιαί, Plu. 2.163c, 935f. (Etym. <font color="darkorange">dub.</font>, cf. ἄλιψ· πέτρα, Hsch.)
Ἡλίεια	only in Rhod. form Ἁλίεια, τά, <b>festival of the Sun</b>, SIG 724 (Rhodes, ii/i BC), al. ; written Ἁλεια in Ath. 13.561e, Ἁλίων (gen.) in Aristid. <i>Or.</i> 25 (43).32, ἀλιειτα (for Ἁλίεια τά…) in <i>Com.Adesp.</i> 336.
ἤλιθα	Adv.<br><b>very much, exceedingly</b>, ληΐδα… συνελάσσαμεν ἤ. πολλήν <i>Il.</i> 11.677, cf. <i>Od.</i> 5.483; ἄστρα ἤ. μυρία Man. 2.3; καθαρὴν γλάγεος πόσιν ἤ. πίνειν Nic. <i>Al.</i> 423, cf. A.R. 3.342 (expl. by Sch. as, = ἀθρόως), 4.177, 1265.<br><b>in vain, to no purpose</b>, Call. <i>Lav. Pall.</i> 124, A.R. 2.283; ἔβρασεν ἤ. νηδὺς πνεύματα Nic. <i>Al.</i> 25, cf. 140. (Prob. connected with ἠλεός in both uses.)
ἠλιθιάζω	<b>speak</b> or <b>act idly, foolishly</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1124.
ἠλίθιος	Dor. ἀλίθιος, α, ον, also ος, ον Hdt. 1.60; (ἤλιθα II): — <b>idle, vain</b>, χόλος Pi. <i>P.</i> 3.11; βέλος A. <i>Ag.</i> 366 (anap.); ὁδός Theoc. 16.9.<br><b>foolish, silly</b>, εὐηθίη Hdt. 1.60; ἠλίθιον θάρρος θαρρεῖν Pl. <i>Phd.</i> 95c; νόμος PThead. 25.7 (iv AD); freq. of persons, E. <i>Cyc.</i> 537, Ar. <i>Ach.</i> 443, etc. ; Comp. -ώτερος X. <i>Smp.</i> 3.6; <i>Sup.</i> -ώτατος Ar. <i>Ec.</i> 765; ἠλίθιόν [ἐστι] c. inf., Arist. <i>Pol.</i> 1286a12, prob. in Antiph. 58; also ἠλιθίων ἐστί is the mark <b>of a fool</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.32. Adv. -ίως, διακεῖσθαι Lys. 1.10; οἰόμενοι Pl. <i>Tht.</i> 180d, cf. Theoc. 10.40; Comp. -ώτερον Jul. <i>Gal.</i> 89a; neut. ἠλίθιον as Adv., Ar. <i>Nu.</i> 872.<br><b>without sense</b>, of the dead, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 43.7.
ἠλιθιότης	ητος, ἡ, <b>folly, silliness</b>, Cratin. 188, Pl. <i>R.</i> 560d, al., Phld. <i>Rh.</i> 1.249 S., etc. ; γνώμης Them. <i>Or.</i> 1.11d.
ἠλιθιόω	<b>make foolish, distract</b>, φρένας A. <i>Pr.</i> 1061 (anap.).
ἠλιθιώδης	ες, <b>like a fool</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.1.10.
ἠλιθιώνη	ἡ, <b>one who makes foolish</b> or <b>distracts</b>, epith. of the Ἐρινύες, <i>Tab. Defix.</i> 108.
ἠλιθοποιός	όν, gloss on ἠλεός, <i>Sch. Od.</i> 14.464.
ἡλικία	Ion. -ίη, Dor. ἁλικία, ἡ, (&lt; ἧλιξ) <b>time of life, age</b>, ἤν πως ἡλικίην αἰδέσσεται ἠδ’ ἐλεήσῃ γῆρας <i>Il.</i> 22.419; γηραιὸν μέρος ἁλικίας Pi. <i>P.</i> 4.157; παρὰ τὸν ἁλικίας ἐοικότα χρόνον Id. <i>O.</i> 4.29; τήνδ’ ἡ. ἀστῶν, i.e. their old <b>age</b>, A. <i>Pers.</i> 914; acc. used adverbially, <b>in age</b>, νέος ἡλικίην Hdt. 3.134; ἐτέων ἐὼν ἡλικίην πέντε καὶ τριήκοντα Id. 1.26, cf. X. <i>Cyn.</i> 2.3; so in dat., ἡλικίᾳ ἔτι τότε ὢν νέος Th. 5.43; προεληλυθότες ταῖς ἡ. X. <i>HG</i> 6.1.4; also ὑπὸ τῆς ἡ. from our <b>age</b>, Pl. <i>La.</i> 180d; αἱ δι’ ἡλικίαν ἄτοκοι Id. <i>Tht.</i> 149c; οἱ ἐν τῇ αὐτῆ ἡ. Th. 1.80; τὸ ἀχρεῖον τῆς ἡ. Id. 2.44; ὅταν… τοῦ γεννᾶν ἐκβῶσι τὴν ἡ. Pl. <i>R.</i> 461b; πόρρω τῆς ἡ. to an advanced <b>age</b>, Id. <i>Grg.</i> 484c; προήκων ἐς βαθὺ τῆς ἡ. Ar. <i>Nu.</i> 514; προϊούσης τῆς ἡ, Pl. <i>Phdr.</i> 279a; ὁ παρ’ ἡλικίαν νοῦς beyond <b>one΄s age</b>, Men. <i>Mon.</i> 690; in pl., ἐν ἁπάσαις ταῖς ἡ. Pl. <i>R.</i> 412e, cf. <i>Lg.</i> 625b, al.<br><b>prime of life, manhood</b>, ἐν ἁλικίᾳ πρώτᾳ Pi. <i>N.</i> 9.42; αὐτὴ ἡ ἡ. τῶν νέων κατέκρινε Antipho 4.44.2; ἡλικίαν ἔχειν, εἰς ἡ. ἐλθεῖν, ἀφικέσθαι, Pl. <i>Euthd.</i> 306d, <i>Tht.</i> 142d, Men. 89b; ἡλικίην ἔχειν c. inf., to be <b>of fit age</b> for doing, Hdt. 1.209, cf. Pl. <i>Tht.</i> 146b; ἡλικίας μετέχειν Th. 7.60; οἱ ἐν τῇ ἡλικίᾳ men <b>of military age</b>, Id. 8.75; ἐν ἡλικίᾳ στρατεύεσθαι D. 4.7; ἐστρατευμένος ἁπάσας τὰς ἐν ἡλικίᾳ στρατείας Id. 21.95; οἱ τῆς ἡ. ἐντὸς γεγονότες Lys. 2.50; ἡ καθεστηκυῖα ἡ. maturity, Th. 2.36, cf. IG 12(7).239.21 (Amorgos); of women, <b>womanhood, marriageable age</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.30, D. 59.22; αἱ ἐν ἡ. γυναῖκες Pl. <i>R.</i> 461b; τὴν ἡλικίαν τὴν ἑαντοῦ καταμεμψάμενος Is. 7.14; in pl., οἱ ταῖς ἡ. οὐ καλῶς κεχρημένοι Aeschin. 1.194.<br><b>youthful passion</b>, ἡλικίῃ καὶ θυμῷ ἐπιτρέπειν Hdt. 3.36; εἴκειν Id. 7.18.<br><b>maidenhood</b>, τὴν ἡ. οὐ καλῶς διαφυλάξασαν Aeschin. 1.182. as collective Noun, = οἱ ἥλικες, <b>those of the same age, comrades</b>, ὃς ἡλικίην ἐκέκαστο ἔγχεϊ <i>Il.</i> 16.808, cf. Pi. <i>P.</i> 1.74; esp.<br><b>those of military age</b>, τῆς ἡ. ἀπούσης ἐν ταῖς ναυσί Lys. 2.49, cf. Th. 3.67, 8.1, etc. ; also, <b>men of any age</b>, παίδων τε καὶ ἀνδρῶν καὶ πάσης ἡ. Pl. <i>Lg.</i> 959e.<br><b>time</b>, ταῦτα ἡλικίην ἂν εἴη κατὰ Λάϊον about the <b>time</b> of Laius, Hdt. 5.59, cf. 60, 71; ἡ. τετρακοσίοισι ἔτεσι… πρεσβυτέρους Id. 2.53.<br><b>age, generation</b>, ἐπὶ τῆς νῦν ἡ. Isoc. 4.167; πρὸ τῆς ἡμετέρας ἡ. Din. 1.38; εἰς τὴν νῦν ζῶσαν ἡ. D. 60.11; πολλαῖς ἔμπροσθεν ἡ. Plu. <i>Per.</i> 27, cf. D.L. 5.37. of the body, <b>stature</b>, as a sign of age, Hdt. 3.16, Pl. <i>Euthd.</i> 271b, D. 40.56; τῇ ἡ. μικρός Ev. Luc. 19.3 (but προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡ. πῆχυν ἕνα add a cubit to one΄s <b>age</b> (cf. πήχυιος), Ev. Matt. 6.27); ἄνδρας ἡμισταδιαίους τὰς ἡ. Luc. <i>VH</i> 1.40; <b>height</b> of a pillar, Id. <i>Syr. D.</i> 28.
ἡλικιάζομαι	Pass., <b>assume this</b> or <b>that quality</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Herm. ap. Stob. 1.49.69.
ἡλικιώτης	ου, ὁ, <i>Cret.</i> Ϝαλικιώτας (written βαλικιώτης), Hsch. : — <b>equal in age, comrade</b>, Hdt. 5.71, Ar. <i>Nu.</i> 1006, And. 1.48; ἡ. τινί Lys. 20.36; ἐμὸς ἡ. Pl. <i>Ap.</i> 33d; ἡ. καὶ ἑταῖροι Id. <i>Smp.</i> 183c, al. ; c. gen., ἡ. τῶν λόγων Him. <i>Or.</i> 12.4; — fem. ἡλικιῶτις, ιδος, Plu. 2.554a, Luc. <i>DMar.</i> 15.2; ἡ. ἱστορία <b>contemporary</b> history, Plu. <i>Per.</i> 13; πράξεις ἡ. D.S. 1.58; c. dat., <b>contemporaneous with</b>, <i>ib.</i> 9; c. gen., Max.Tyr. 3.2, Them. <i>Or.</i> 4.58b.
ἡλίκος	η, ον, <b>as big as</b>, πόσος τις· μικρός, ἡλίκος Μόλων Ar. <i>Ra.</i> 55; τί τοσοῦτον ὕβρισεν, ἡλίκον… ; D. 21.147; τηλικοῦτος, ἡ. οὐδείς πω βασιλεύς Id. 1.9. of age, <b>as old as</b>, ἄνδρα… ἡλίκον Θουκυδίδην Ar. <i>Ach.</i> 703; τοῖσιν ἡλίκοισι νῷν, = τηλίκοις ἡλίκοι νώ, Id. <i>Ec.</i> 465; οἱ ἡλίκοι ἐγώ, = τηλίκοι ἡλίκοι ἐγώ, Pl. <i>La.</i> 180d; rare in Trag., ὁρᾷς μὲν ἡμᾶς, ἡλίκοι.<br><b>of what various ages…</b>, S. <i>OT</i> 15. in indirect questions, <b>how big, how great</b>, Thphr. <i>Char.</i> 23.2, CratesTheb 18, etc. ; ὁρῶν ἡ. ἐστὶ Φίλιππος D. 6.6, cf. Pl. <i>Chrm.</i> 154b; freq. in expressions of wonder, θαυμάσι’ ἡλίκα <b>extraordinarily great</b>, D. 19.24; θαυμαστὸν ἡλίκον Id. 24.122; μέγιστα ἡλίκα Luc. <i>Merc. Cond.</i> 13; also, <b>how small</b>, ἰδοὺ ἡλίκον πῦρ ἡλίκην ὕλην ἀνάπτει Ep. Jac. 3.5; ἂν ἴδω γὰρ ἡλίκον ἰχθὺν ὅσου τιμῶσι Antiph. 166.6, cf. Luc. <i>Herm.</i> 5. in exclamations, ἡλίκον λαλεῖς Men. <i>Sam.</i> 40. (Compd. of <i>yo-</i>, relat. Pron. stem (cf. ὅς), and <i>-āli-</i> (cf. ἧλιξ), with suffix -κο-; cf. πηλίκος, τηλίκος.)
ἡλικοσοῦν	strengthd. for ἡλίκος, <b>however so great</b>, Plot. 1.4.7.
ἆλιξ	<i>Aeol.</i> for ἧλιξ.
ἧλιξ	Dor. ἇλιξ, <i>Aeol.</i> ἆλιξ Sappho 119, ικος, ὁ, ἡ : — <b>of the same age</b>, καταίθουσα παιδὸς… δαλὸν ἥλικ΄, of Meleager΄s torch, A. <i>Ch.</i> 608; δρῦς A.R. 2.479; Πηλῆος… ἥ. χαίτην Tryph. 637; mostly in pl., βόες… ἥλικες ἰσοφόροι <i>Od.</i> 18.373; ἅλικες οἷα παρθένοι Pi. <i>P.</i> 3.17; ὦνδρες ἥ. Ar. <i>V.</i> 245; ὑφ’ ἡλίκων νεανίδων Id. <i>Th.</i> 1030 (lyr.); ἐν ἅλικι χρόνῳ in <b>equal</b> time, B. 7.45. <i>Subst.</i>, <b>fellow, comrade</b>, οἱ ἥλικες Hdt. 1.34, 2.32; ἥλικές θ’ ἥβης ἐμῆς A. <i>Pers.</i> 681; τὸν ἥλικα τόνδε Ar. <i>Ach.</i> 336 codd. (sed leg. ὁμήλικα) μετὰ τῶν ἡ. Antipho 3.2.3; <b><i>prov.</i>, ἧλιξ ἥλικα τέρπει</b> Pl. <i>Phdr.</i> 240c, cf. Arist. <i>EN</i> 1161b34.<br>(Fr. Ϝᾶλιξ, cf. βαλικιώτης ; compd. of <i>swo-</i> ΄one΄s own’ (cf. Ϝός, Lat. <b>suus</b>) and <i>-āli-</i> ΄size΄, ΄growth’ (cf. Lat. <b>alo, aequ-āli-s</b>, Gr. ὁμᾶλι-ξ), with suffix -κ-.)
ἡλιόβατος	ον, coined as etym. of ἠλίβατος, <i>EM</i> 427.45.
ἡλιόβλητος	ον, = ἡλιόβολος, πλάκες E. <i>Ba.</i> 14; of a tree, <b>sun-scorched</b>, Ael. <i>NA</i> 8.26.
ἡλιοβολέομαι	Pass., <b>to be sun-struck</b>, Zen. 5.53.
ἡλιόβολος	ον, <b>exposed to the sun, sunny</b>, of places, Thphr. <i>CP</i> 4.12.3.
ἡλιοδρόμος	ὁ, <b>sun΄s messenger</b>, ἡ. Διός Ramsay <i>Cities and Bishopries</i> 2 p. 566 (Acmonia); title of a grade of initiates in Mithras-worship, Cumont <i>Mystères de Mithra</i> 1.317.
ἡλιοδύσιον	τό, <b>sunset</b>, Vett.Val. 362.34.
ἡλιοειδής	ές, <b>like the sun, bright and beaming</b>, Pl. <i>R.</i> 509a, Gal. 5.635, Plot. 1.6.9; ἀήρ Arist. <i>Fr.</i> 42; [σῶμα] Porph. <i>Sent.</i> 29; <i>Sup.</i> -ειδέστατος Pl. <i>R.</i> 508b, Gal. <i>UP</i> 3.10.
ἡλιοθαλπής	ές, <b>warmed by the sun</b>, gloss on ἐλαθερής, Hsch.
ἡλιοθερέω	<b>to sun oneself</b>, Gal. 6.137.
ἡλιοθερής	ές, (&lt; θέρω) <b>warmed in the sun</b>, <i>EM</i> 58.1.
ἡλιοκαής	ές, (&lt; κάω, καίω) <b>sunburnt</b>, Luc. <i>Lex.</i> 2; ὄστρακον <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 2.2; ἡλιοκαές, τό, name of a <b>powder</b>, Orib. <i>Fr.</i> 115.
ἡλιοκαΐα	ἡ, <b>sun-burning, exposure to the sun</b>, D.L. 7.1 (pl.), Paul.Aeg. 3.6 (pl.), Phlp. <i>in Ph</i>. 60.13, <i>in GC</i> 148.14.
ἡλιοκαλλίς	ίδος, ἡ, = ἡλιανθές, Plin. <i>HN</i> 24.165.
ἡλιοκάμινος	ὁ, <b>a room exposed to the sun</b>, for winter use, Plin. Ep. 2.17.20, IGRom. 4.1431.43 (Smyrna).
ἡλιοκάνθαρος	ον, <b>the dung-beetle</b> or <b>scarab</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 7.
ἁλιόκαυστος	Dor. for ἡλιόκαυστος.
ἡλιόκαυστος	Dor. ἁλιόκαυστος, ον, (καίω) = ἡλιοκαής, Theoc. 10.27, Dsc. 2.2.
ἡλιοκαυτέω	<b>to be sunburnt</b>, Alex.Aphr. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 968.25.
ἡλιοκεντρίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>fly</b>, <i>Gloss.</i>
ἡλιοκόμας	ου, ὁ, <b>with hair like the sun</b>, Eust. 976.53.
ἡλιόκτυπος	ον, <b>sunburnt</b>, A. <i>Supp.</i> 155 (lyr.) (ἡδιόκτυπον cod. Med.).
ἡλιομανής	ές, <b>sun-mad, mad for love of the sun</b>, epith. of the cicada, Ar. <i>Av.</i> 1096 (lyr.).
ἡλιομαντεία	ἡ, <b>magical invocation of the sun</b>, PMagLeid. W. 4.
ἡλιόμορφος	ον, <b>sun-shaped</b>, Castorio 1.
ἡλιόομαι	Pass., <b>live in the sun, be exposed to the sun</b>, ἡλιωμένος, opp. ἐσκιατροφηκώς, Pl. <i>R.</i> 556d; of Places, ὅπως ἡ γῆ ἡλιωθῇ Thphr. <i>CP</i> 3.4.1, cf. <i>HP</i> 1.10.3; τὰ ἡλιούμενα <b>parts exposed to the sun</b>, X. <i>Oec.</i> 19.18; ἡλιούμενος ἀήρ Ath.Med. ap. Orib. 9.5.1.<br><b>to be sun-struck</b>, ἡλιοῦσθαι τὴν κεφαλήν Hp. <i>Aër.</i> 3; or <b>sunburnt</b>, Muson. <i>Fr.</i> 19 p. 107H.<br><b>to be illuminated by the sunlight</b>, Arist. <i>de An.</i> 419b31, Pr. 913a22; — late in <i>Act.</i> ἡλιόω, <b>place in the sun</b>, Aët. 1.102, 112, al.
ἡλιοπάλιος	or ἡλιοπάλιον, name of a plant or stone, PMagBerol. 2.18 (perh.<br><b>sun-opal</b>, cf. ὀπάλλιος).
ἡλιόπεπτος	ον, <b>ripened in the sun</b>, σταφίς <i>Hippiatr.</i> 58.
ἡλιοπλήξ	πλῆγος, ὁ, ἡ, <b>sunburnt</b>, Call. <i>Iamb.</i> 1.219.
ἡλιόπους	ποδος, ὁ, = ἡλιοτρόπιον, Ps.-Dsc. 4.190.
ἥλιος	ὁ, Ep. ἠέλιος, as always in Hom. (exc. in the late passage <i>Od.</i> 8.271) and Hes., cf. Hp. <i>Alim.</i> 42; Dor. ἀέλιος [α] Pi. <i>P.</i> 4.144, Call. <i>Cer.</i> 92, <i>Lav. Pall.</i> 89, and lyr. in Trag., S. <i>Ant.</i> 809, E. <i>Ph.</i> 175, al., but ἅλιος [α], S. <i>Tr.</i> 96, E. <i>Alc.</i> 395 (αέλιος S. <i>Tr.</i> 835); <i>Cret.</i> ἀβέλιος (i.e. ἀ Ϝ-), Hsch. ; <i>Aeol.</i> ἀέλιος Sappho 79 (= Oxy. 1787 <i>Fr.</i> 1.25), <i>Supp.</i> 25.7; ἄλιος Sappho 69 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); Arc. ἀέλιος (or ἁ-) IG 5(2).4.12 (Tegea, iv BC): — <b>sun</b>, <i>Il.</i> 7.421, etc. ; ὁρᾶν φάος ἠελίοιο to see <b>the light of life, live</b>, 18.61, etc. ; ὑπ’ ἠελίῳ τε καὶ οὐρανῷ ἀστερόεντι ναιετάουσι 4.44; γυνὴ… ἀρίστη τῶν ὑφ’ ἡλίῳ E. <i>Alc.</i> 151; οὐκέτ’ ἔστιν ὑφ’ ἁλίῳ <i>ib.</i> 395; also ὑπὸ ἡλίου ἑωρᾶσθαι Th. 2.102; οἱ ὑπὸ τοῦτον τὸν ἥλιον ἄνθρωποι D. 18.270; τριῶν τῶν ὑπὸ τὸν ἥ. μεγίστων ἡγεμονιῶν Plu. <i>Luc.</i> 30; <b><i>prov.</i>, οὐδ’ ὁ ἥ. εἴσεται</b> Hld. 7.21; ὥσπερ σελήνη γ’ ἡλίῳ (sc. ὅμοιος) a pale reflection, <i>Com.Adesp.</i> 5.15D. to determine the cardinal points, πρὸς ἠῶ τ’ ἠέλιόν τε towards the East, opp. πρὸς ζόφον ; εἴτ’ ἐπὶ δεξί’ ἴωσι πρὸς ἠῶ τ’ ἠέλιόν τε, εἴτ’ ἐπ’ ἀριστερὰ τοί γε ποτὶ ζόφον ἠερόεντα <i>Il.</i> 12.239, cf. <i>Od.</i> 9.26; ὅσοι ναίουσι πρὸς ἠῶ τ’ ἠέλιόν τε, ἠδ’ ὅσσοι μετόπισθε ποτὶ ζόφον 13.240; πρὸς ἠῶ τε καὶ ἡλίου ἀνατολάς, opp. πρὸς ἑσπέρην, Hdt. 7.58; τὰ πρὸς ἠῶ τε καὶ ἥλιον ἀνατέλλοντα Id. 4.40; οἱ ἀπὸ ἡλίου ἀνατολέων Αἰθίοπες the <b>eastern…</b>, Id. 7.70.<br><b>day</b>, S. <i>El.</i> 424; <b>a day</b>, Pi. <i>O.</i> 13.37, Hp. <i>Alim.</i> 42, E. <i>Hel.</i> 652 (pl.), Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 4, 26, etc. ; later, <b>year</b>, Herod. 10.1.<br><b>sunshine, sun΄s heat</b>, ἐπὶ τοῖς ὄρεσιν Pl. <i>Phd.</i> 116e; ἥ. πολύς Luc. <i>Nav.</i> 35, cf. Herm. 25; πολὺν τὸν ἥ. ἐμφαίνειν, of a sunburnt person, Id. <i>Ind.</i> 3, cf. <i>Rh. Pr.</i> 9; pl., <b>sunbeams</b>, Thphr. <i>Sign.</i> 22, Ael. <i>NA</i> 16.17; <b>hot sunny days</b>, Th. 7.87. <i>metaph</i>, <b>sunshine, brightness</b>, ψυχῆς Plu. 2.994e, cf. Artem. 2.36, etc. ; of a person, Ἑλλάνων δόξης δεύτερον Ἀέλιον IG 14.1188; of Ptol. VI, UPZ 15.33; νέος Ἥ., of Nero and Caligula, SIG 814.34, 798.3. as pr. n., <b>Helios, the sun-god</b>, <i>Od.</i> 8.271, etc. ; νὴ τὸν Ἥ. Men. <i>Sam.</i> 108; ὑπὸ Δία Γῆν Ἥλιον, in manumission-formula, POxy. 48.6, 49.8 (i AD), IG 9(1).412 (Aetolia), <i>IPE</i> 2.54.10 (iii AD); [Ἥλιος] δούλους ἐλευθέρους ποιεῖ Artem. 2.36; identified with Apollo, <i>Carm.Pop.</i> 12, E. <i>Fr.</i> 781.11; with Dionysus, D.Chr. 31.11, etc. Ἡλίου ἀστήρ, of the planet Saturn, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Epin.</i> 987c, cf. D.S. 2.30, Theo Sm. p. 130H. (I.-E. <i>sāwelios</i>, cf. <i>Cret.</i> ἀβέλιος, Lith. <i>sáulė</i>, Lat. <b>sōl</b>.)
ἡλιοσέληνος	ὁ, <b>sunstone</b>, imitatur quodammodo congressum solis et lunae, figuratque colore, Procl. <i>de sacrificio et magia</i> 101 (Kroll <i>Analecta Gr.</i>, Greifsw. 1901 p. 8).
Ἡλιοσέραπις	ιδος, ὁ, an Egyptian divinity, IG 14.2405.48 (Puteoli).
ἡλιοσκόπιος	ον, <b>looking to the sun</b>; ἡ. τιθύμαλλος <b>sun-spurge, Euphorbia helioscopia</b>, Dsc. 4.164, cf. Ruf. ap. Orib. 7.26.39 (<font color="brown">v.l.</font> -σκόπος), Plin. <i>HN</i> 26.69.
ἡλιοσκόπος	ὁ, a Hermetic plant, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).163.
ἡλιοστασία	ἡ, <b>solstice</b>, <i>Gloss.</i>
ἡλιοστερής	ές, <b>depriving of sun</b>, i.e.<br><b>shading from the sun</b>, epith. of the Thessalian hat, S. <i>OC</i> 313.
ἡλιοστιβής	ές, <b>sun-trodden</b>, ἀντολαί A. <i>Pr.</i> 791.
ἡλιοτρόπιον	τό, <b>heliotrope</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.3.1, Gal. 19.732; ἡ. τὸ μέγα, <b>Heliotropium villosum</b>, Dsc. 4.190; ἡ. τὸ μικρόν, <b>H. supinum</b>, <i>ib.</i> 191. = <b>Croton tinctorius</b>, PHolm. 8.3, al.<br><b>sun-dial</b>, Moschio ap. Ath. 5.207f, IG 11(2).287 A 117 (Delos, iii BC), Plu. <i>Dio</i> 29, Sch. Ar. <i>Av.</i> 998, etc.<br><b>green stone streaked with red, blood-stone</b>, Plin. <i>HN</i> 37.165, Herm.Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.258.
ἡλιοτρόπιος	ον, belonging to ἡλιοτρόπιον 1, ξύλον Theb. Ostr. 144.1 (i AD). v. Ἁλιοτρόπιος.
ἡλιότροπος	ὁ, = ἡλιοτρόπιον 1, Ps.-Dsc. 4.190.
ἡλιοῦχος	ον, <b>possessing sun</b>, PMagPar. 1.3228 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἁλιοφεγγής	Dor. for ἡλιοφεγγής.
ἡλιοφεγγής	Dor. ἁλιοφεγγής, ές, <b>shining like the sun</b>, Philod. <i>Scarph.</i> 136.
ἡλιοφυές	τό, = κλύμενον, Ps.-Dsc. 4.13.
ἡλιόφυτον	τό, = μῖλαξ τραχεῖα, <i>ib.</i> 4.142.
ἡλιόω	v. ἡλιόομαι.
ἡλίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἧλος, <b>little nail</b>, Ar. <i>Fr.</i> 314.
ἤλιτε	v. ἀλιταίνω.
ἠλιτενής	ές, <b>lofty</b>, πέτρα Suid. ; cf. ἠλίβατος.
ἡλίτης	ου, ὁ, (ἥlios) = ἡλιοειδής, λίθος Dam. <i>Isid.</i> 233; helitis (leg. -es) lapis, Procl. <i>de sacrificio et magia</i> 91 (Kroll <i>Analecta Gr.</i>, Greifsw. 1901 p. 8).
ἡλῖτις	ιδος, ἡ, (&lt; ἧλος) <b>of</b> or <b>like nails</b>, ἡ. λεπίς iron <b>that scales off from nails</b>, Dsc. 5.78, Aët. 2.58.
ἠλιτοεργός	όν, <b>missing the work, failing in one΄s aim</b>, <i>AP</i> 7.210 (Antip.), <font color="darkorange">dub.l.</font> in Alc. Oxy. 1360 <i>Fr.</i> 6.
ἠλιτόμηνις	ὁ μάτην ἐγκαλῶν, Hsch. ; acc. sg. -μηνιν Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.5.
ἠλιτόμηνος	ον, <b>missing the right month</b>, i.e.<br><b>untimely born</b>, <i>Il.</i> 19.118, Tryph. 556, Plu. 2.358e, <i>AP</i> 12.228 (Strat.).
ἠλιφάρμακος	ἡ, <b>a plant useful to staunch blood</b>, Timag. ap. Stob. 4.36.19.
ἡλίφατος	variant for ἠλίβατος, Hsch.
ἦλιψ	ιπος, ὁ, <b>a Dorian shoe</b> (cf. ἀνήλιπος), <i>Sch. Theoc.</i> 4.56.
ἡλιώδης	ες, = ἡλιοειδής, εἴδωλον Chaerem. 14.14; μῆλα Philostr. <i>Im.</i> 1.6; κόμη Anon. ap. Eust. 432.26.
ἡλιών	ῶνος, ὁ, month at Termessus, Lanckoroński <i>Städte Pamphyliens und Pisidiens</i> 2.34.
ἡλιωπός	όν, <b>lit by the sun΄s eye</b>, οὐρανός Ζεὺς S. <i>Fr.</i> 26 (= E. <i>Fr.</i> p. 531 N.), 470.
ἡλίωσις	εως, ἡ, (&lt; ἡλιόομαι) <b>exposure to the sun</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.82, Thphr. <i>CP</i> 6.16.5, Sor. 2.38, S.E. <i>P.</i> 3.16.
ἡλιωτέος	α, ον, <b>needing exposure to the sun</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 58.
ἡλιώτης	ου, ὁ, fem. ἡλιῶτις, poet. ἠελιῶτις, ιδος, (&lt; ἥλιος) <b>of the sun</b>, ἀκτῖν’ ἐς ἡλιῶτιν S. <i>Tr.</i> 697; ἠελιῶτις αἴγλη <i>AP</i> 7.601 (Jul. Aeg.); αὐγαί Paul. Al. M. 3; οἱ ἡλιῶται <b>the inhabitants of the sun</b>, Luc. <i>VH</i> 1.17. ἡλιῶτις, ἡ, Ion. name for <b>the dawn</b>, <i>EM</i> 440.55.
ἥλκησε	v. ἑλκέω.
ἠλληγορημένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; ἀλληγορέω) <b>allegorically</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 56.
ἡλόκεντρον	τό, <b>spur</b>, <i>Gloss.</i>
ἡλοκοπέω	= Lat. <b>clavo</b>, Dosith. p. 435K., <i>Gloss.</i> ; ὑποδήματα κεκοπημένα <b>hob-nailed</b> shoes, Gal. 13.326.
ἡλοκοπική	τέχνη <b>nail-smith΄s</b> trade, BGU 1124.11 (i BC).
ἡλόκοπον	τό, = Lat. <b>forma clavaris</b>, <i>Gloss.</i>
ἡλοκόπος	ὁ, (&lt; κόπτω) <b>nail-smith</b>, BGU 1028.19 (ii AD), Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> 133; = Lat. <b>clavarius, clavifixor, clavorum faber</b>, <i>Gloss.</i>
ἦλον	τό, = βράβιλον or κοκκύμηλον, Seleuc. ap. Ath. 2.50a.
ἡλοπαγής	ές, (&lt; πήγνυμι) <b>fixed with nails</b>, Man. 1.149.
ἡλόπληκτος	ον, <b>hurt by a nail</b>, <i>Hippiatr.</i> 34.
ἡλοποιός	ὁ, <b>nail-smith</b>, Lat. <b>clavarius</b>, <i>Gloss.</i>
ἧλος	Dor. ἇλος, IG 4.1484.62 (Epid.), SIG 245i69 (Delph., iv BC), Pi. (v. infr.), <i>Aeol.</i> (?) Ϝάλλοι (pl.) written γάλλοι, Hsch. ; ὁ : — <b>nail-head, stud</b>, as an ornament, σκῆπτρον χρυσείοις ἥλοισι πεπαρμένον <i>Il.</i> 1.246, cf. 11.633; ἐν δέ οἱ[τῷ ξίφει] ἧλοι χρύσειοι πάμφαινον <i>ib.</i> 29, cf. Ath. 11.488b, c; hence, of the stars, Placit. 2.14.3. after Hom., <b>nail</b>, Pi. <i>P.</i> 4.71; ἧλοι σιδηροῖ καὶ ξύλινοι X. <i>Cyn.</i> 9.12, etc. ; of shoenails, Thphr. <i>Char.</i> 4.13; <b><i>prov.</i>, ἥλῳ ἐκκρούειν τὸν ἧλον</b> Luc. <i>Laps.</i> 7; <b>ἥλῳ ὁ ἧλος</b> (sc. ἐκκρούεται) Arist. <i>Pol.</i> 1314a5, etc. = Lat. <b>acutus (= spur)</b>, <i>Gloss.</i> <b>wart, callus</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 37, Nic. <i>Th.</i> 272; ἧλοι καὶ τύλοι Dsc. 1.104, cf. Asclep. ap. Gal. 13.647; also on plants, esp. the olive, Thphr. <i>HP</i> 4.14.3.
ἦλος	ὁ, <b>barren spot</b>, Hsch.
ἠλός	supposed nom. of the voc. ἠλέ, v. sub ἠλεός.
ἠλοσύνη	ἡ, = ἠλιθιότης, Nic. <i>Al.</i> 420; <i>Aeol.</i> ἀλοσύνα Theoc. 30.12; cf. ἆλλος (s.v. ἠλεός).
ἀλοσύνα	<i>Aeol.</i> for ἠλοσύνη.
ἡλόω	<b>sharpen</b>, ἡλοῦσιν αὐτὸ (sc. τὸ κοντάριον) ξυλοπυρίας (sic) Anon. <i>in Rh.</i> 236.18. Pass., <b>become callous</b>, ἡλωμέναι ἐξοχαί Gal. 17(1).902.
ἤλπετο	v. ἔλπομαι.
ἠλσάμην	= ἠλασάμην, (&lt; ἐλαύνω) Ibyc. 55; διηλσάμην is prob. l. in Semon. 17.
ἠλυγάζω	(&lt; ἦλυξ) <b>overshadow</b>, only in compd. ἐπηλυγάζω.
ἠλυγαῖος	α, ον, <b>shadowy, dark</b>, Suid.
ἠλύγη	ἡ, <b>shadow</b>, Erot. s.v. ἐπηλυγάζονται, Hsch. s.v. ἠλυγισμένος ; <i>metaph</i>, δίκης ἠ.<br><b>the ΄fog</b>’ of a lawsuit, Ar. <i>Ach.</i> 684; cf. ἦλυξ.
ἠλυγίζω	= ἠλυγάζω, in <i>pf. part. Pass.</i> ἠλυγισμένος, Hsch.
ἤλυθον	v. ἔρχομαι.
ἦλυξ	υγος, ὁ, = ἠλύγη, Choerob. <i>in Theod.</i> 2.400; ἠλύγων ὀρέων· ἐν σκότῳ κατεχομένων, Hsch. (leg. -αίων).
ἤλυξα	v. ἀλύσκω.
ἠλυσίη	ἡ, = ἤλυσις, ὁδός, Hsch., cf. <i>EM</i> 497.9.
Ἠλύσιον	πεδίον, τό, <b>the Elysian</b> fields, <i>Od.</i> 4.563, A.R. 4.811, Str. 1.1.4, Plu. <i>Sert.</i> 8, etc. ; in pl., IG 14.1973; χῶρος Ἠλύσιος <i>ib.</i> 2012 Ca 8; λειμών Luc. <i>JConf.</i> 17; ἐν Ἠλυσίῳ alone, IG 14.1750. ἠλύσια, τά, = ἐνηλύσια, Polem.Hist. 93.
Ἠλύσιος	α, ον, Elysian, αὖραι IG 14.1389i22; χοροστασίαι <i>ib.</i> 58.
ἤλυσις	εως, ἡ, = ἔλευσις <b>step, gait</b>, βραδύπουν ἤ. προτιθεῖσα E. <i>Hec.</i> 67; πυκνὴν βαίνων ἤ. Id. <i>Ph.</i> 844; πικρὰν διώκων ἤ. Id. <i>HF</i> 1041.
ἠλυσκάζω	v. ἠλασκάζω.
ἦλφον	v. ἀλφάνω.
ἥλω	v. ἁλίσκομαι.
ἠλώμην	v. ἀλάομαι.
ἡλωτός	ή, όν, (&lt; ἡλόω) <b>nailed, nail-shaped</b>, Paul.Aeg. 6.66.
ἧμα	ατος, τό, (&lt; ἵημι) <b>that which is thrown, dart, javelin</b>, ἥμασιν ἔπλευ ἄριστος best <b>at darting</b>, <i>Il.</i> 23.891; hence ἥμων.
Ϝῆμα	v. εἷμα.
ἠμαθόεις	εσσα, εν (or -όεις, εν if Πύλος be fem.), Ep. for ἀμαθόεις, (&lt; ἄμαθος) <b>sandy</b>, epith. of the Elean Pylos, Πύλον ἠμαθόεντα <i>Od.</i> 1.93, al., Hes. <i>Sc.</i> 360; generally ἠμαθόεσσα ἠϊών A.R. 1.932. (Deriv. from the name of a river by Str. 8.3.14.)
ἧμαι	ἧσαι, ἧσται E. <i>Alc.</i> (v. infr.) (but κάθηται, v. κάθημαι), ἧσθον <i>h.Ap.</i> 456, ἥμεθα, ἧστε, ἧνται Call. <i>Fr.</i> 122, Ep. εἵαται <i>Il.</i> 10.100, ἕαται 3.134 (κατέαται Hdt. 1.199); <i>imper.</i> ἧσο Hom., ἥσθω (καθ-) A. <i>Pr.</i> 916; subj. and opt. only in compd. καθ-; <i>inf.</i> ἧσθαι ; <i>part.</i> ἥμενος ; <i>impf.</i> ἥμην, ἧσο, ἧστο (but ἐκάθητο, καθῆτο, v. κάθημαι), dual ἥσθην (ἑήσθην Orph. <i>A.</i> 815), pl. ἥμεθα (ἥμεσθα E. <i>IA</i> 88), ἧσθε Cratin. 142, ἧντο, Ep. εἵατο <i>Il.</i> 7.61, ἕατο <i>ib.</i> 414, ἐκατέατο Hdt. 8.73 (<font color="brown">v.l.</font> ἐκαθ-); (I.-E. <i>ēs-</i>, cf. Skt. <i>āste</i> (= ἧσται) ΄sits΄; aspirate borrowed from ἵζω, ἕζομαι ; Ep. εἵαται εἵατο fr. ἥαται ἥατο (which shd. perh. be restored) through ἕαται ἕατο):<br><b>to be seated, sit</b>, <i>Il.</i> 1.498, etc. ; freq. with collat. sense, <b>sit still, sit idle</b>, 2.255, 18.104, etc. ; ἧσθαι ἐν εἰρήνῃ Callin. 1.4; κατ’ οἴκους ἐκτὸς ἡμένῳ πόνων E. <i>Fr.</i> 10; of an army, <b>encamp</b>, <i>Il.</i> 15.740, 24.542; πόλιν ἀμφί 18.509; πρόσθε τειχέων E. <i>Supp.</i> 664; of a spy, <b>lurk</b>, <i>Il.</i> 18.523; <i>metaph</i>, πρὸς ἐμᾷ ψυχᾷ θάρσος ἧσται c. acc. et inf., E. <i>Alc.</i> 604 (lyr.); <b>lie hid</b>, ἥατ’ ἐνὶ Τρώων ἀγορῇ κεκαλυμμένοι ἵππῳ, i.e. in the wooden horse, <i>Od.</i> 8.503, cf. 512; of magistrates, ἐν ἀρχαῖς ἥμενοι E. <i>Andr.</i> 699; δαιμόνων σέλμα σεμνὸν ἡμένων A. <i>Ag.</i> 183 (lyr.); later, of things, <b>lie</b>, ἱρὸν ἧσται Hdt. 9.57; ἐπὶ στέγος ἱερὸν ἧνται κάλπιδες Call. <i>Fr.</i> 122, cf. Luc. <i>Syr. D.</i> 31; ἡμένῳ ἐν χώρῳ (or χόρτῳ) in <b>a low</b> place, Theoc. 13.40; — Constr. ; mostly with Preps., ἐνὶ δίφρῳ <i>Il.</i> 16.403, cf. A. <i>Pr.</i> 368, etc. ; ἐπὶ κορυφῆς <i>Il.</i> 14.158; ἐπ’ ἐσχάραις A. <i>Eu.</i> 806; παρὰ κλισίῃ <i>Il.</i> 1.330, etc. ; ἀνὰ Γαργάρῳ 15.153; c. dat., Ὀλύμπῳ 13.524, cf. 21.389, etc. ; ἐρετμοῖς at the oar, E. <i>Cyc.</i> 16; ἀνορόφοις πέτραις Id. <i>Ba.</i> 38; rarely c. acc., A. <i>Ag.</i> 183 (v. supr.); Σιμόεντος κοίτας E. <i>Rh.</i> 547; c. part… τίη… ἧσ’ ὀλιγηπελέων ; <i>Il.</i> 15.245; ὀδυρόμενος, ἀλλοφρονέων, <i>Od.</i> 14.41, 10.374; πεφυλαγμένος ἧσο Orac. ap. Hdt. 7.148; ἐκπεπληγμένη S. <i>Tr.</i> 24.
ἤμαιθον	τό, <b>half-obol</b>, or <b>two-obol piece</b> at Cyzicus, Herod. 3.45, Phoen. 2.3, cf. Hsch.
ἦμαρ	<i>Dor. and Arc.</i> ἆμαρ, ατος, τό, = ἡμέρα, <b>day</b>, the prevailing form in Hom., νύκτες τε καὶ ἤματα <i>Od.</i> 11.183; νύκτας τε καὶ ἦμαρ by night and <b>day</b>, <i>Il.</i> 5.490, <i>Od.</i> 24.63 (where sg. ἦμαρ is used as pl., as in ποσσῆμαρ, ἐννῆμαρ, ἑξῆμαρ)· ἆμαρ ἢ νύκτες Pi. <i>P.</i> 4.256; ἦμαρ alone, <b>by day</b>, Hes. <i>Op.</i> 176 (but τὸ ἦ.<br><b>on that day</b>, <i>JHS</i> 12.234 (Cilicia)); μέσον ἦ. mid<b>day</b>, <i>Il.</i> 21.111, cf. Pi. <i>P.</i> 9.113, etc. ; δείελον ἦ. evening, <i>Od.</i> 17.606; ἤματι χειμερίῳ on a winter΄s <b>day</b>, <i>Il.</i> 12.279, cf. 16.385. used in Ep. with Adjs., of a state or condition, αἴσιμον, ὀλέθριον, μόρσιμον, νηλεὲς ἦ., <b>the day</b> of destiny, of death, <i>Il.</i> 8.72, 19.294, <i>Od.</i> 10.175, <i>Il.</i> 11.484; ἐλεύθερον, δούλιον, ἀναγκαῖον ἦ., <b>the day</b> of freedom, of slavery, 6.455, 463, 16.836; νόστιμον ἦ. <i>Od.</i> 1.9, al. ; ἦ. ὀρφανικόν <i>Il.</i> 22.490. with Preps., ἐπ’ ἤματι <b>day by day, daily</b>, <i>Od.</i> 12.105, 14.105 (αἰὲν ἐπ’ ἤματι S. <i>OC</i> 688); <b>in a day, within a day΄s space</b>, <i>Il.</i> 10.48, 19.229, <i>Od.</i> 2.284; ἐπ’ ἄματι <b>at the close of day</b> Theoc. 24.139; ἐπ’ ἆ.<br><b>by day</b>, S. <i>OT</i> 199; ἐπ’ ἦ.<br><b>for a day</b>, Id. <i>Fr.</i> 255.3, E. <i>Ph.</i> 401; ἐπ’ ἆμαρ ἕκαστον, ἆμαρ ἐπ’ ἆμαρ, Theoc. 17.96, 11.69; ἦ. ἐπ’ ἦ. ἀεί <i>AP</i> 9.499; κατ’ ἦ.<br><b>day by day</b>, S. <i>Ph.</i> 798, E. <i>Hec.</i> 628; κατ’ ἦ. αἰεί S. <i>OC</i> 682 (lyr.); ἀεὶ κατ’ ἦ. E. <i>Tr.</i> 392; ἀεὶ τὸ κατ’ ἦ. Id. <i>El.</i> 145 (lyr.); τὸ κατ’ ἆμαρ <b>the needs of the day, one΄s daily bread</b>, S. <i>Ph.</i> 1089, <i>Fr.</i> 593 (lyr.); but κατ’ ἆ. also, <b>this day, to-day</b>, Id. <i>OC</i> 1079, cf. <i>Aj.</i> 753; τὸ μὲν παρ’ ἆ., τὸ δέ <b>on one day, and on the next…</b>, Pi. <i>P.</i> 11.63; παρ’ ἦ.<br><b>on the morrow</b>, S. <i>OC</i> 1455 (lyr.); παρ’ ἦ. ἡμέρα day <b>after day</b>, Id. <i>Aj.</i> 475; ἰν ἄματα πάντα <b>in perpetuity</b>, IG 5(2).5 (Tegea); without ἰν, <i>ib.</i> 262.22 (Mantinea).
ἡμαρτημένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἁμαρτάνω, <b>faultily</b>, ἡγεῖσθαι Pl. <i>Men.</i> 88e; ἡ. ἔχειν Id. <i>Lg.</i> 670c, Iamb. <i>VP</i> 33.233.
ἠμάτιος	η, ον, (&lt; ἦμαρ) <i>poet.</i> for ἡμερήσιος, <b>by day</b>, ἠματίη μὲν δφαίνεσκεν μέγαν ἱστόν, νύκτας δ’ ἀλλύεσκεν <i>Od.</i> 2.104, cf. 19.149; ἠμάτιαι σπεύδουσι [μέλισσαι] Hes. <i>Th.</i> 597; ἠ. φέγγος, i.e. the sun, <i>AP</i> 9.651 (Paul. Sil.).<br><b>day by day, daily</b>, <i>Il.</i> 9.72.
ἤμβροτον	<i>Ep. aor.2</i> of ἁμαρτάνω.
ἡμεδαπός	ή, όν, (&lt; ἡμεῖς) <b>of our land</b> or <b>country, native</b>, opp. ἀλλοδαπός, χαρακτήρ Ar. <i>Pax</i> 220; νόμισμα ἡ. IG1². 91.4; στρατιή Call. <i>Fr.</i> 152; of a person, Pl. <i>Thg.</i> 124d, Luc. <i>Phal.</i> 1.11; ἡ ἡμεδαπή (sc. γῆ) IG1². 115.30; of the Roman empire, opp. to barbarian lands, Hdn. 1.1.4. (ἡμεδ- = Skt. <i>asmad-</i>, stem of 1st pers. pl. pron. ; for the termin. -απος, cf. ἀλλοδαπός.)
ἡμέδιμνον	τό, = ἡμιμέδιμνον, in pl., IG2². 1675.265, SIG 1027.11 (Cos); also ἡμέδιμνος, ὁ, IG 14.423i34 (Tauromenium), Did. in <i>Gramm. Lat.</i> 3.412 K. ; ἡμίδιμμνον, τό, SIG 998.8 (Epid., v BC).
ἡμέδιμνος	ὁ, = τό ἡμέδιμνον.
ἡμίδιμμνον	τό, = τό ἡμέδιμνον.
ἡμεῖς	v. ἐγώ.
ἡμεκτέω	v. περιημεκτέω.
ἠμελημένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ἀμελέω, <b>in a state of neglect</b>, διάγειν Isoc. Ep. 8.10; ἠ. ἔχειν X. <i>Mem.</i> 3.11.4; ἐς προῦπτον κίνδυνον ἐκπέμπεσθαι Arr. <i>Ind.</i> 20.3; <b>with studied neglect</b>, ἑαυτὴν ἠ. πως κοσμήσασα D.C. 51.12; <b>carelessly</b>, Max.Tyr. 28.5.
ἤμελλον	v. μέλλω.
ἠμέν	Ep. Conj., correl. to ἠδέ (from ἦ and μέν, δέ), <b>both…</b> and…, ἠ. νέοι ἠδὲ γέροντες <i>Il.</i> 2.789, etc. ; ἠ. ἀνακλῖναι πυκινὸν νέφος ἠδ’ ἐπιθεῖναι 5.751; sts. καί is added to ἠδέ, ἠ. θεὸν ἠδὲ καὶ ἄνδρα 5.128; ἠ. δέμας ἠδὲ καὶ αὐδήν <i>Od.</i> 2.268; ἠ. δή ποτ’ ἐμεῦ πάρος ἔκλυες… ἠδ’ ἔτι καὶ νῦν μοι… ἐπικρήηνον ἐέλδωρ <i>Il.</i> 1.453; rarely folld. by δέ or τε, ἠ.… πολλοὶ δέ… 12.428; ἠ. ὅσοι χαλεποί… οἵ τε φιλόξεινοι <i>Od.</i> 8.575; more freq. by καί, <i>Il.</i> 15.664, 670, Hes. <i>Op.</i> 339.
ἀμέρα	Dor. for ἡμέρα.
ἡμέρη	Ep. and Ion. for ἡμέρα.
ἡμέρα	Ep. and Ion. ἡμέρη IG 12(5).1 (Ios), Dor. ἀμέρα <i>ib.</i> 5(1).213.43, al., 1390.109, 1432.25, <i>Test.Epict.</i> 4.12, Michel 995 A 32, etc., <i>Locr.</i> ἀμάρα IG 9(1).334.42 (aspirated perh. only in <i>Att.</i> and West Ion., cf. ἐπάμερος Pi., etc., αὐθημερόν IG 7.235.18 (Oropus), etc. ; usu. unaspirated in early <i>Att.</i> Inscrr., IG1². 49.6, al. ; aspirated in codd. even in dialects; original ἀμέρα prob. took aspirate from ἑσπέρα); ἡ :<br><b>day</b>, less freq. than ἦμαρ in Hom., ἡ. ἥδε κακὸν φέρει <i>Il.</i> 8.541, 13.828; τίς νύ μοι ἡ. ἥδε ; <i>Od.</i> 24.514; νύκτες τε καὶ ἡ. 14.93; μῆνές τε καὶ ἡ. <i>ib.</i> 293; νοῦσοι ἐφ’ ἡμέρῃ αἳ δ’ ἐπὶ νυκτί Hes. <i>Op.</i> 102; ἡσήμερον ἡ., v. σήμερον· ἅμα ἡμέρᾳ or ἅμα τῇ ἡμέρᾳ <b>at daybreak</b>, X. <i>An.</i> 6.3.6, Aeschin. 3.76; ἅμ’ ἡμέρῃ διαφωσκούσῃ Hdt. 3.86; ἡ. διέλαμψεν, ἐξέλαμψεν, ὑπέφαινε, Ar. <i>Pl.</i> 744, <i>Pax</i> 304, X. <i>Cyr.</i> 4.5.14; τῆς ἡ. ὀψέ late <b>in the day</b>, Id. <i>HG</i> 2.1.23. sts. like Ep. ἦμαρ, with Adjs. to describe <b>a state</b> or <b>time of life</b>, ἐπίπονος ἁ.<br><b>a life</b> of misery, S. <i>Tr.</i> 654 (lyr.); λυπρὰν ἄγειν ἡ. E. <i>Hec.</i> 364; ἐχθρὰ ἡ. Id. <i>Ph.</i> 540; παλαιὰ ἁ. old <b>age</b>, S. <i>Aj.</i> 623 (but θεία ἡ. Id. <i>Fr.</i> 950 is <font color="darkorange">dub.l.</font>); τερμία ἁ. Id. <i>Ant.</i> 1330 (lyr.); αἱ μακραὶ ἁμέραι length of <b>days</b>, Id. <i>OC</i> 1216 (lyr.); νέα ἁ. youth, E. <i>Ion</i> 720 (lyr.); so τῇ πρώτῃ ἡ. Arist. <i>Rh.</i> 1389a24; ἐπὶ τῇ τελευταίᾳ ἡ. at the close of <b>life</b>, <i>ib.</i> 1389b33, cf. S. <i>OT</i> 1529; ζοὴν βλέπουσιν ἡ. look <b>life-like</b>, Herod. 4.68. <i>poet.</i> for <b>time</b>, ἡ. κλίνει τε κἀνάγει πάλιν ἅπαντα τἀνθρώπεια S. <i>Aj.</i> 131; ἐς τόδ’ ἡμέρας Id. <i>OC</i> 1138; pl., ἐν ἡμέραις τινός <b>in the days</b> of…, LXX 1 Ch. 4.41, etc. ; ἡ. ἀρχαῖαι <i>ib.</i> Ps. 142 (143).5.<br><b>birthday</b>, D.L. 4.41.<br><b>a fixed day</b>, τακτὴ ἡ. Act. Ap. 12.21; ῥητὴ ἡ. Luc. <i>Alex.</i> 19; ἡ. ἔστησαν ἀρχαιρεσιῶν D.H. 6.48, cf. Act. Ap. 17.31; ἡ. Κυρίου LXX Jl. 2.1, cf. 2 Ep. Pet. 3.12, etc. ; ἡ. κρίσεως Ev. Matt. 10.15; so abs., ὑπὸ ἀνθρωπίνης ἡμέρας a human <b>tribunal</b>, 1 Ep. Cor. 4.3; ἡμέραι καὶ ἀγῶνες <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 93 (Pamphyl.). in pl., <b>age</b>, προβεβηκὼς ἐν ταῖς ἡ. Ev. Luc. 1.7, cf. LXX Ge. 47.8, etc. abs. usages, gen., τριῶν ἡμερέων <b>within</b> three <b>days</b>, Hdt. 2.115, cf. Th. 7.3; ἡμερῶν ὀλίγων <b>within</b> a few <b>days</b>, Id. 4.26, etc. ; ἄλλης ἡ. another <b>day</b>, S. <i>El.</i> 698; τῆς αὐτῆς ἡ. Isoc. 4.87; μιᾶς ἀμέρας IG 5(1).213.43 (Sparta, V BC); ἡμέρας <b>by day</b>, opp. νυκτός, S. <i>Fr.</i> 65; οὔθ’ ἡμέρας οὔτε νυκτός Pl. <i>Phdr.</i> 240c; τοὺς… τῆς ἡ. ἄρτους δ <b>daily</b>, UPZ 47.21 (ii BC); δὶς τῆς ἡμέρης ἑκάστης twice every <b>day</b>, Hdt. 2.37; δίς τῆς ἡ. Pl.Com. 207; πεντάκις τῆς ἡ. Men. 326; κατεσθίω… τῆς ἡ. πένθ’ ἡμιμέδιμνα five <b>every day</b>, Pherecr. 1. dat., τῇδε θἠμέρᾳ, = σήμερον, (S. <i>OT</i> 1283; τῇ τόθ’ ἡ Id. <i>El.</i> 1134. acc., πᾶσαν ἡ. any <b>day</b>, i.e. soon, Hdt. 1.111, 7.203; τὴν μὲν αὐτίχ’ ἡ. S. <i>OC</i> 433; ὅλην τὴν ἡ. Eup. 233; τρίτην ἡ. ἥκων two <b>days</b> after one΄s arrival, Th. 8.23; οὐδεμίαν ἡ. ὑπεύθυνος εἶναί φημι D. 18.112; πέντε ἡμέρας during five <b>days</b>, Th. 8.103; τὰς ἡ. in the <b>daytime</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.12; τὴν ἡ.<br><b>daily</b>, LXX Ex. 29.38. with Preps., μίαν ἀν’ ἁμέραν on one <b>day</b>, Pi. <i>O.</i> 9.85; ἀνὰ πᾶσαν ἡ. every <b>day</b>, Hdt. 7.198; ἀφ’ ἡμέρας τῆς νῦν from this <b>day</b>, S. <i>OT</i> 351; but ἀφ’ ἡμέρας γίνεσθαι ἐν τῷ Μουσείῳ <b>from early in the day</b>, Plb. 8.25.11; δι’ ἡμέρης, <i>Att.</i> -ρας, the whole <b>day</b> long, Hdt. 1.97, 2.173, Pherecr. 64, Ar. <i>Ra.</i> 260 (lyr.); διὰ τρίτης ἡ. every other <b>day</b>, Hdt. 2.37; διὰ πολλῶν ἡ. at a distance of many <b>days</b>, Th. 2.29; δι’ ἡμερῶν τινων Thphr. <i>HP</i> 4.3.6; εἰσ’ ἡμέραν <b>yearly</b>, LXX Jd. 17.10; ἐν ἡμέρῃ <b>in a single day</b>, Hdt. 1.126, cf. Men. <i>Pk.</i> 377; ἐν ἡ. μιᾷ S. <i>OT</i> 615; τῇδ’ ἐν ἡ. Id. <i>OC</i> 1612; ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡ. Ev. Jo. 14.20; ἐν ἑστέραισιν ἡ. A. <i>Ag.</i> 1666; ἐν ὀκτὼ ἡ. Lys. 20.10; but ἐν τρισὶν ἡ.<br><b>within</b> three <b>days</b>, Ev. Jo. 2.19; ἐξ ἡμέρας by <b>day</b>, οὔτε νυκτὸς οὔτ’ ἐξ ἡ. S. <i>El.</i> 780; ἡμέραν ἐξ ἡμέρας <b>day</b> after <b>day</b>, Henioch. 5.13, LXX Ge. 39.10, 2 Ep. Pet. 2.8 (but ἐξ ἡμερῶν εἰς ἡμέρας LXX 2 Ch. 21.15); ἐπ’ ἡμέρην ἔχειν, ἐφ’ ἡμέραν χρῆσθαι, <b>sufficient for the day</b>, Hdt. 1.32, Th. 4.69; τὸ γὰρ βρότειον σπέρμ’ ἐφ’ ἡ. φρονεῖ A. <i>Fr.</i> 399; τῆς ἐφ’ ἡ. βορᾶς E. <i>El.</i> 429; but τοὐφ’ ἡμέραν <b>day by day</b>, Id. <i>Cyc.</i> 336; c. dat., ἐπ’ ἡμέρῃ ἑκάστῃ (<font color="brown">v.l.</font> -ρης της) every <b>day</b>, Hdt. 5.117; ὁ ἥλιος νέος ἐφ’ ἡμέρῃ Heraclit. 6; καθ’ ἡμέραν <b>by day</b>, A. <i>Ch.</i> 818 (lyr.); καθ’ ἡ. τὴν νῦν <b>to-day</b>, S. <i>OC</i> 3, <i>Aj.</i> 801; but καθ’ ἡ. commonly means <b>day by day</b>, IG1². 84.40, etc. ; καθ’ ἡ. ἀεί [S.] <i>Fr.</i> 1120.4; with Art., τὸν καθ’ ἡ. βίον Id. <i>OC</i> 1364; ἡ καθ’ ἡ. ἀναγκαία τροφή Th. 1.2; τὰ καθ’ ἡ. ἐπιτηδεύματα Id. 2.37; τὸ καθ’ ἡ. ἀδεές Id. 3.37, etc. ; τὸ καθ’ ἡ.<br><b>every day</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1126 (lyr.), etc. ; also τὰ καθ’ ἑκάστην τὴν ἡ. ἐπιτηδεύματα Isoc. 4.78; μετ’ ἡμέρην <b>in broad daylight</b>, opp. νυκτός, Hdt. 2.150, cf. Ar. <i>Pl.</i> 930; opp. νύκτωρ, Aeschin. 3.77; μεθ’ ἡμέρας <b>some days</b> after, LXX Jd. 15.1; ἡμέρα παρ’ ἡμέραν γιγνομένη <b>day</b> following on <b>day</b>, Antipho 5.72; but παρ’ ἡμέραν <b>every other day</b>, Dsc. 3.137, Luc. <i>DDeor.</i> 24.2; παρ’ ἡ. ἄρχειν Plu. <i>Fab.</i> 15; καθ’ ἡμέραν εἰώθειν ὀργίζεσθαι, νῦν παρ’ ἡμέραν, εἶτα παρὰ δύο, εἶτα παρὰ τρεῖς Arr. <i>Epict.</i> 2.18.13; πρὸ ἡμέρας before <b>day-break</b>, Diph. 22; but πρὸ ἀμερᾶν δέκα ἤ κα μέλλωντι ἀναγινώσκεν GDI 5040.42 (Crete); πρὸ ἡμερῶν ἑπτὰ εἰδυῶν Ὀκτωμβρίων SIG 646.2 (Thisbe, ii BC); γίγνεται, ἔστι πρὸς ἡμέραν, towards <b>day</b>, near <b>day</b>, X. <i>HG</i> 2.4.6, Lys. 1.14; also, <b>for the day, daily</b>, Charito 4.2. as pr. n., <b>the goddess of day</b>, Hes. <i>Th.</i> 124. v. ἥμερος ΙΙ.
ἡμεραῖος	α, ον, <b>of the daytime</b>, ἡμεραίας (sc. ὥρας) PLips. 40iii5 (iv AD).<br><b>a day long</b>, πλοῦς Scyl. 69.
ἡμεράλωψ	ὁ, ἡ, the contrary of νυκτάλωψ, Gal. 14.768 (from Dem.Ophth., cf. Simon.Jan. s.v.<br><b>nictilopa</b>).
Ἡμερασία	ἡ, (&lt; ἥμερος) epith. of Artemis in Arcadia, Paus. 8.18.8. Ἡμεράσια, τά, her festival, IG 5(1).1387.5 (Thuria, iii BC); Ἡ. τὰ ἐν Λούσοις <i>Ath.Mitt.</i> 49.118 (Aegium in Achaea).
ἡμέρευσις	εως, ἡ, <b>spending of the day</b>, Aq. Ps. 1.2.
ἡμερεύω	<b>spend the day</b>, ἐν τόπῳ ἐρήμῳ X. <i>HG</i> 5.44.3; ἐν τῇ ἀγορᾷ D. 44.4; πρὸς πῦρ X. <i>Oec.</i> 4.2; ἐν πόνοισιν E. <i>Fr.</i> 525 codd. ; abs., <b>to travel the whole day</b>, A. <i>Ch.</i> 710.<br><b>pass one΄s days</b>, ἕκηλα ἡ. S. <i>El.</i> 787; — <i>Med.</i>, δίαιταν ἥντιν’ ἡμερεύεται <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>Fr.</i> 812.6.<br><b>work by day</b>, PLond. 3.1177.78 (ii AD).
ἁμερήσιος	Dor. for ἡμερήσιος.
ἡμερήσιος	Dor. ἁμερήσιος, α, ον, also ος, ον Plb. 9.13.6, Str. 7.1.5, Gem. 18.4; (&lt; ἡμέρα): — <b>of the day</b>, τὰ ἡ. Hp. <i>Mul.</i> 1.11; ὕπνοι Democr. 212; ἡ. φάος light <b>as of the day</b>, A. <i>Ag.</i> 22; θεοί PMagLeid. W. 2.10.<br><b>a day long</b>, ἡ. ὁδός a <b>day΄s</b> journey, Hdt. 4.101, Pl. <i>R.</i> 616b; ἡ. λόγος a speech <b>lasting a whole day</b>, Isoc. 15.320; ἁ. χρόνος Ti.Locr. 97c, etc. ; ζωή Plu. 2.111c.<br><b>of</b> or <b>for a day</b>, ἀνωμαλία Gem. <i>l.c.</i> ; μισθός PFay. 91.23 (i AD); τὸ ἡ. (sc. μίσθωμα) <b>a day΄s wages</b>, Suid. ; πεντακοσίους γράφει στίχους ἡμερησίους 500 lines <b>every day</b>, D.L. 7.181. Adv. -ίως <b>daily</b>, POxy. 83.12 (iv AD), prob. in PGrenf. 2.67.11 (iii AD). ἡ. μνημόσυνον <b>calendar</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 1096.1 (Stratonicea). ἡμερησία, ἡ, <b>day-book</b>, BGU 12.32, 870.3 (ii AD).
ἁμερία	Dor. for ἡμερία.
ἡμερία	Dor. ἁμερία (sc. ὥρα), ἡ, = ἡμέρα, S. <i>Aj.</i> 208 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἡμερίδης	ου, ὁ, (&lt; ἥμερος) of wine, <b>mild, mellow</b>, Plu. 2.663d, 692e. epith. of Dionysus, as patron of the <b>cultivated</b> vine (&lt; ἡμερίς), <i>ib.</i> 451c, 994a.
ἡμερίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἡμέρα, <i>Gloss.</i>
ἡμερινός	ή, όν, <b>of day</b>, φῶς Pl. <i>R.</i> 508c; <b>by day</b>, opp. νυκτερινός, πυρετός Hp. <i>Epid.</i> 1.5; ἄγγελος ἡ.<br><b>day</b>-messenger, X. <i>Cyr.</i> 8.6.18; cf. ἡμεροδρόμος· ἡ. θεωρίαι Plb. 9.14.6; βοηλάται PLond. 3.1177.153 (ii AD). ἡ. σῖτα, in Ar. <i>Pax</i> 163 (anap.), is expl. by Sch., θνητά, ἐπίγεια (<font color="brown">v.l.</font> ἡμερίων)· ἰχθύς ἡ. is <font color="darkorange">dub.</font> in Ephipp. 5.2 (anap.).
ἁμέριος	Dor. for ἡμέριος.
ἡμέριος	Dor. ἁμέριος, ον, used by Trag. in lyr., <b>lasting but a day</b>, γέννα, αἷμα, E. <i>Ph.</i> 130, 1512; οὔτε θεῶν γένος οὔθ’ ἁμερίων… ἀνθρώπων S. <i>Aj.</i> 398, cf. <i>Ant.</i> 789; κάματος <i>Hymn.Is.</i> 87; abs., ἡμέριοι <b>mortals</b>, Orac. ap. D.S. 7.12, Oppian. <i>H.</i> 2.669, <i>AP</i> 7.372 (Loll. Bass.); ἡ. μισθός PMasp. 164.6 (vi AD).<br><b>daily</b>, κύκλος Ph. 1.92 (nisi leg. ἡμερ&lt;ήσ&gt;ιος). — Poet. Adj., for in X. <i>Oec.</i> 21.3 ἡμερινός should be read.
ἡμερίς	ίδος, fem. of ἥμερος ; as <i>Subst.</i>, ἡμερίς (sc. ἄμπελος), ἡ, <b>the cultivated vine</b>, opp. ἀγριάς, <i>Od.</i> 5.69, Simon. 183, Opp. <i>C.</i> 3.458, Jul. <i>Or.</i> 7.221b, etc. ; distd. from ἀμπελίς, Ar. <i>Ach.</i> 997; <i>metaph</i>, ἡ ποιητικὴ ἡ. τῶν Μουσῶν Plu. 2.15e. = ἡμερόδρυς, Thphr. <i>HP</i> 3.8.2.
ἡμερόβιος	ον, <b>living for a day</b>; τὸ ἡ., = τὸ ἐφήμερον, <b>an insect</b>, esp.<br><b>may-fly</b>, Thphr. <i>Metaph.</i> 29, Plin. <i>HN</i> 11.120; of Diogenes, <b>living from hand to mouth</b>, Satyr. ap. Porph. <i>Abst.</i> p. 270 N.
ἡμερογράφος	ὁ, <b>one who keeps a diary</b>, Marin. <i>Procl.</i> 37.
ἡμεροδανειστής	οῦ, ὁ, <b>one who lends on daily interest</b>, D.L. 6.99, 100.
ἡμερόδοτος	ον, <b>bestowed for a day</b>, Theognost. <i>Can.</i> 136 (but Ἡρόδοτος <i>ib.</i> 84).
ἡμεροδρομέω	<b>to be a ἡμεροδρόμος</b>, Str. 5.44.13, Luc. <i>DDeor.</i> 24.1.
ἡμεροδρόμης	Dor. (?) ἡμεροδρόμας, ου, ὁ, <b>long-distance runner, courier</b>, Hdt. 6.105, SIG 303 (Olympia, iv BC).
ἡμεροδρόμιον	τό, <b>astrological calendar</b>, title of work by Pappus, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.69.
ἡμερόδρομος	ον, <b>taking a day to traverse</b>, χώρα Tim. <i>Pers.</i> 41.
ἡμεροδρόμος	ὁ, = ἡμεροδρόμης, Hdt. 9.12, Pl. <i>Prt.</i> 335e, Arist. <i>Mu.</i> 398a30, D.S. 15.82; <i>metaph</i>, of the <b>sun</b>, prob. in PMagPar. 2.190, cf. Hsch.
ἡμερόδρυς	υος, ἡ, <b>nut-gall oak, Quercus infectoria</b>, Hsch.
ἡμεροειδής	ές, <b>of the form of day</b>, φάντασμα Epicur. <i>Fr.</i> 294 (p. 353 U.); τὸ τῆς φιλοσοφίας ἡ. Iamb. <i>Protr.</i> 21. κθʹ.
ἡμεροθαλλής	ές, (&lt; θάλλω) <b>gently-sprouting</b>, <i>AP</i> 9.374 (nisi leg. -θηλέσι).
ἡμεροθηρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the hunting of tame beasts</b>; ἡ ἡμεροθηρική sc. τέχνη) <b>the art of hunling them</b>, Pl. <i>Sph.</i> 222c.
ἡμεροκαλλές	οῦς, τό, <b>Martagon lily, Lilium Martagon</b>, Cratin. 98.5, Thphr. <i>HP</i> 6.1.1, 6.6.11, Dsc. 3.122; — also ἡμεροκατάλλακτον, τό, <i>ibid.</i>
ἡμεροκατάλλακτον	τό, = ἡμεροκαλλές.
ἡμεροκλέπτης	ου, ὁ, <b>one who robs by day</b>, <i>Gloss.</i>
ἡμεροκοίτης	ου, ὁ, a fish, = ἀνωδόρκας, Oppian. <i>H.</i> 2.199, 224.
ἁμερόκοιτος	Dor. for ἡμερόκοιτος.
ἡμερόκοιτος	Dor. ἁμερόκοιτος, ον, <b>sleeping by day</b>, epith. of a thief, Hes. <i>Op.</i> 605, Oppian. <i>H.</i> 2.408; ἁμερόκοιτοι βλαχαὶ τεκέων, for ἁμεροκοίτων, E. <i>Cyc.</i> 58.
ἡμερολεγδόν	Adv., (&lt; λέγω) <b>bycount of days</b>, A. <i>Pers.</i> 63 (anap.); λογεῦσαι PRev. Laws 4.1 (iii BC); <b>in the form of a diary</b>, ἡ.<br><b>perscripta omnia</b>, Cic. <i>Att.</i> 4.15.3.<br><b>to the very day</b>, Arist. <i>HA</i> 575a27.
ἡμερολογέω	<b>to count by days</b>, τὸν χρόνον Hdt. 1.47.
ἡμερολόγιον	τό, <b>calendar</b>, Plu. <i>Caes.</i> 59 (<font color="brown">v.l.</font> -λογεῖον); — also ἡμερολογικά, τά, Ptol. <i>Phas.</i> p. 11 H. -λόγιον, τό, = μέρος τι τῶν περὶ τὴν κύστιν, Hsch.
ἡμερομαντεία	ἡ, <b>divination by day</b>, PMagLond. 121.155.
ἡμερομαχία	ἡ, <b>battle by day</b>, Aristid. 2.314J. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἡμερονύκτιον	τό, = νυχθήμερον, Vett.Val. 314.21, Phlp. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 1179.17, Phlp. <i>in Ph</i>. 711.12, al., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).113, <i>EM</i> 540.21.
ἡμερόπιτυς	υος, ἡ, <b>cultivated pine</b>, Hsch. s.v. μήκωνες.
ἡμεροποιέω	= ἡμερόω, Hsch. s.v. ἐξημερῶσαι.
ἡμεροποιός	όν, <i>Gloss.</i>
ἡμεροπόσιον	τό, <b>day΄s portion of wine</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 1006 (Cyzic., i AD).
ἅμερος	Dor. for ἥμερος.
ἥμερος	Dor. ἅμερος, in codd. of Pi. (v. infr.) and A. (v. infr.), but ἥμ- <i>Tab.Heracl.</i> 1.172, ον, also α, ον Hdt. 5.82, Pi. <i>N.</i> 9.44, etc. (v. infr. II).<br><b>tame</b>, of animals, χῆνα φέρων… ἥμερον ἐξ αὐλῆς <i>Od.</i> 15.162; ἥ. ζῷα Pl. <i>Phdr.</i> 260b; κρέα θήρεια καὶ τῶν ἡ. X. <i>Cyr.</i> 1.3.6. of plants and trees, <b>cultivated</b>, ἐλαίη Hdt. 5.82; δένδρεα Id. 4.21, 8.115; καρπός Pl. <i>Criti.</i> 115a, cf. <i>Ti.</i> 77b; τροφή, of corn, Corn. <i>ND</i> 2. of countries, <b>cultivated, reclaimed</b>, ἡμερωτέρη χώρη Hp. <i>Aër.</i> 12; so ἡμερώταται ὁδοί <b>smooth, easy</b> roads, Pl. <i>Lg.</i> 761a.<br>of men, <b>civilized, gentle</b>, Hdt. 2.30 (Comp.), Pi. <i>P.</i> 1.71, 3.6; ἄνδρες οὕτως ἥ. καὶ φιλάνθρωποι D. 21.49, cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 88W. (Sup.); ἁμέροις χερσίν, αἰὼν ἁ., Pi. <i>N.</i> 8.3, 9.44; οἶκος ἅ. ἀστοῖς Id. <i>O.</i> 13.2; so of a lion, ἐν βιότου προτελείοις ἅμερον A. <i>Ag.</i> 721; κρατηθεὶς ἡμερώτερος φανεῖ <i>ib.</i> 1632, cf. Pl. <i>Prt.</i> 326b, Isoc. 9.67. Adv. -ρως Plb. 5.54.9; Comp. -ωτέρως Pl. <i>Lg.</i> 867d; <i>Sup.</i> -ώτατα D.C. 57.18.<br>Medic., of tumours, <b>benign</b>, opp. κακοήθης, Leonid. ap. Aët. 15.5.<br>Ἡμέρα, ἡ, title of Artemis in Arcadia, B. 10.39, Call. <i>Dian.</i> 236, IG 5(2).398 (Lusi).
ἡμεροσκοπεῖον	τό, <b>place for watching by day</b>, Aen.Tact. 6.6, Str. 3.4.6.
ἡμεροσκοπέω	<b>keep day-watch</b>, Aen.Tact. 6.1.
ἡμεροσκοπία	ἡ, <b>watching by day</b>, [Aen.Tact.] 6. tit.
ἡμεροσκόπος	ον, <b>watching by day</b>, φύλαξ Ar. <i>Av.</i> 1174; as <i>Subst.</i>, <b>day-watcher</b>, Hdt. 7.183, 192, S. <i>Ant.</i> 253, X. <i>HG</i> 1.1.2, Aen.Tact. 6.1, al. ; <i>metaph</i>, πιστὸν ἡ. ὀφθαλμὸν ἕξω A. <i>Th.</i> 66.
ἡμερότης	ητος, ἡ, (&lt; ἥμερος) <b>cultivation</b>, of a country, Hp. <i>Aër.</i> 12. of men, <b>gentleness</b>, Pl. <i>R.</i> 410d, Ephor. 31(b) J., Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 36, Phld. <i>Hom.</i> p. 32 O., D.S. 32.27, etc. ; of animals, Arist. <i>HA</i> 588a21. as a title, Clemency, ἡ ἡμετέρα ἡ. Just. <i>Nov.</i> 115 Pr.
ἡμεροτοκέω	<b>produce eatable fruits</b>, Ph. 1.402; <i>metaph, ib.</i> 455.
ἡμεροτροφίς	ίδος, ἡ, <b>feeding for the day</b>; = χοῖνιξ, Heraclid. Lemb. 5.
ἡμερούσιος	α, ον, <b>daily</b>, <i>Gloss. Adv.</i> -σίως PSI 4.287.12 (iv AD), etc.
ἡμεροφαής	ές, <b>shining by day</b>, ἄστρον Theano Ep. 10.
ἡμεροφανής	ές, <b>shining by day</b>, Pl. <i>Def.</i> 411b, Arist. <i>Top.</i> 142b1.
ἡμερόφαντος	ον, <b>appearing by day</b>, ὄναρ A. <i>Ag.</i> 82 (lyr.).
ἡμεροφυλακέω	<b>to be a day-watcher</b>, App. <i>BC</i> 4.62.
ἡμεροφύλαξ	ακος, ὁ, = ἡμεροσκόπος, X. <i>HG</i> 7.2.6, Ph. 2.236, Ostr. Strassb. 534.1 (ii AD).
ἡμερόφυλλος	ον, = ἥμερος, ἐλαία Isyll. 20 (Dor. with ἡμ-).
ἡμερόφωνος	ον, <b>heralding the day</b>, epith. of the cock, <font color="brown">v.l.</font> for ἱμερό-, Simon. 80B.
ἡμερόω	(&lt; ἥμερος) <b>tame, make tame</b>, prop. of wild beasts, Arist. <i>HA</i> 488a29 (Pass.), <i>Gp.</i> 16.21.2; but simply, <b>to be pacified</b>, Pl. <i>R.</i> 493b (Pass.); δώροις Id. <i>Lg.</i> 906d. of plants and trees, <b>reclaim, cultivate</b>, ἡ. ἐξ ἀγρίων Hp. <i>Aër.</i> 12, cf. Thphr. <i>CP</i> 2.14.1, 5.15.6; also of land, CratesCom. 55. of countries, <b>clear</b> them of robbers and wild beasts, as Hercules and Theseus did, ναυτιλίαισι πορθμὸν ἁμερώσαις Pi. <i>I.</i> 4 (3).57; χθόνα ἀνήμερον τιθέντες ἡμερωμένην A. <i>Eu.</i> 14; or <b>to cultivate</b> them, Thphr. <i>CP</i> 5.15.6, al. of men also, <b>civilize, humanize</b>, λόγῳ Pl. <i>R.</i> 554d; ἁρμονίᾳ τε καὶ ῥυθμῷ <i>ib.</i> 442a; δίκη πάντα ἡμέρωκεν τὰ ἀνθρώπινα Id. <i>Lg.</i> 937e; τὸ θυμούμενον Eus. Mynd. 1; — Pass., ὑπὸ παιδείας Pl. <i>Lg.</i> 935a.<br><b>tame by conquest, subdue</b>, ἡμερώσας δὲ Αἴγυπτον ἐξυβρίσασαν Hdt. 7.5; — <i>Med.</i>, πᾶν ἔθνος ἡμερούμενος βασιλέϊ Id. 5.2, cf. 4.118; — Pass., πόθεν σου ὁ ὀφθαλμὸς ἡμέρωται ; whence that <b>crest-fallen</b> look? <i>Mim. Oxy.</i> 413.153.
ἡμερωλίας	τοὺς ἐν αὐλῇ διακόνους, Hsch.
ἡμέρωμα	ατος, τό, <b>cultivated plant</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.6.8 (pl.), prob. in <i>HP</i> 1.7.1 (pl.).
ἡμερωρέω	= ἡμεροφυλακέω, Hsch., Phot. ; — <i>Subst.</i> ἡμερωρία, ἡ (-ῷα cod.), Id.
ἡμερωρία	v. sub ἡμερωρέω.
ἡμέρωσις	εως, ἡ, <b>a taming, reclaiming</b>, τῆς χώρας (by clearing it of wild beasts), D.S. 1.24; <b>cultivation</b>, of lands, Thphr. <i>CP</i> 2.4.3; of men, <b>civilizing</b>, Plu. <i>Num.</i> 6 (pl.), Scymn. 187.
ἡμερωτής	οῦ, ὁ, <b>tamer, civilizer</b>, of Hercules, Max.Tyr. 3.7.
ἦμες	Dor. for ἦμεν, <i>1 pl. impf.</i> of εἰμί (<b>sum</b>).
ἡμετέρειος	ον, = ἡμεδαπός, Anacr. 71, Anaxandr. 9.
ἁμέτερος	Dor. for ἡμέτερος.
ἡμέτερος	Dor. ἁμέτερος, <i>Aeol.</i> ἀμμέτερος, α, ον, (&lt; ἡμεῖς) <b>our</b>, <i>Il.</i> 2.374, etc. ; εἰς ἡμέτερον (sc. δῶμα) <i>Od.</i> 2.55, 17.534; so ἡμέτερόνδε 8.39, 15.513; ἐφ’ ἡμέτερ’ <i>ib.</i> 88, <i>Il.</i> 9.619; ἐν ἡμετέρου Hdt. 1.35, 7.8. δ’ ; ἡ ἡ. (sc. χώρα) Th. 6.21, etc. ; τὸ ἡ.<br><b>our case</b>, Pl. <i>Ti.</i> 27d; τὸ ἡ. γέλωτ’ ἂν πάμπολυν ὄφλοι Id. <i>Lg.</i> 778e, etc. ; τὰ ἡ. φρονεῖν to take <b>our part</b>, X. <i>HG</i> 6.3.14, etc. ; ἄνδρες ἡ. they are <b>in our power</b>, Pl. <i>R.</i> 556d, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.3.2; ἡ. κέρδη τῶν σοφῶν, = ἡμῶν τῶν σοφῶν, Ar. <i>Nu.</i> 1202; ἡμέτερον αὐτῶν [οἰκοδόμημα], = ἡμῶν αὐτῶν, Pl. <i>Grg.</i> 514b; representing an objective gen., τὸ ἡ. δέος fear <b>of us</b>, Th. 1.77; εἰς τὴν ἡ. διδασκαλίαν Ep. Rom. 15.4. sts. for ἐμός, <i>Od.</i> 11.562, al., Theoc. 2.31, etc. ; τὰ ἡ.<br><b>my</b> property, PRyl. 114.18 (iii AD); so in Imperial titles, as ἡ ἡ. ἡμερότης Just. <i>Nov.</i> 115 Pr.
ἠμί	(v. sub fin.), I <b>say</b>, the <i>1st pers.</i> of <i>pres.</i> being used in <i>Att.</i> dialoguein emphaticrepetitions, παῖ ἠμί, παῖ boy I <b>say</b>, boy! Ar. <i>Nu.</i> 1145, <i>Ra.</i> 37; otherwise only in <i>3 sg.</i> ἠσί Hermipp. 1, <i>Aeol.</i> ἦσι Sappho 97, Dor. ἠτί Alcm. 139. <i>impf.</i> ἦν, <i>3 sg.</i> ἦ (the only part used by Hom., chiefly in <i>Il.</i>, always at the end of a speech), ἦ, καὶ ἐπ’ ἀργυρέῃ κώπῃ σχέθε χεῖρα he <b>spake</b> and…, <i>Il.</i> 1.219, etc. ; ἦ ῥα, καὶ ἀμπεπαλὼν προΐει… ἔγχος 3.355, etc. ; rarely with the subject expressed, ἦ ῥα γυνὴ ταμίη 6.390, cf. Theoc. 22.75; freq. in <i>Att.</i> in the phrases ἦν δ’ ἐγώ <b>said</b> I, Pl. <i>R.</i> 327c, etc. ; ἦ δ’ ὅς <b>said</b> he, Cratin. 192, etc. ; ἦ δ’ ὃς λέγων Ar. <i>V.</i> 795; ἦ δ’ ἥ Pl. <i>Smp.</i> 205c; with the subject repeated, ἦ δ’ ὃς ὁ Γλαύκων Id. <i>R.</i> 327b, etc. ; later without ὅς, ἦ δ’ ὁ Νεῖλος Philostr. <i>V A</i> 6.16. (Cf. Lat. <b>aio, ad-agium</b>; ἦ fr. *ἦκτ, hence ἠμί etc. on analogy of φῆ ; φημί, etc.)
ἡμι–	insep. Prefix, used in compos., <b>half-</b>. (Cf. Skt. <i>sāmi-</i>, Lat. <b>sēmi-</b>).
ἡμιάγρυπνος	ον, <b>half-awake</b>, Agath. 4.19.
ἡμίαλφα	τό, <b>halfalpha</b>, a musical note, 𝉀, 𝉁, Alyp. 4, al.
ἡμιαμβεῖον	τό, <b>half-iambic line</b>, i.e. catalectic dimeters, in pl., Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.129, Anacreont. tit.
ἡμιαμβικός	ὁ, <b>writer of ἡμιαμβεῖον</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Sch. Nic. <i>Th.</i> 377.
ἡμιαμφόριον	τό, <b>half-ἀμφορεύς</b>, IG 11(2).161 A 121 (Delos, iii BC), J. <i>BJ</i> 2.21.2.
ἡμίανδρος	ὁ, <b>half-man, eunuch</b>, Hippon. 114, Luc. <i>DDeor.</i> 23.1.
ἡμιάνθρωπος	ὁ, = ἡμίανδρος, Luc. <i>Deor. Conc.</i> 4.
ἡμιαρούριον	τό, <b>half an aroura</b>, BGU 417 (ii/iii AD); as a measure, <b>produce of half an aroura</b>, χόρτου ἡ. PSI 4.368 (iii BC).
ἡμιάρρην	ενος, ὁ, = ἡμιάνθρωπος, <font color="brown">v.l.</font> in Ctes. <i>Fr.</i> 29.5, Theopomp.Hist. 101.
ἡμιαρτάβιον	τό, <b>half an ἀρτάβη</b>, PRyl. 167.17 (i AD), POxy. 708.6 (ii AD).
ἡμιάρταβος	ον, <b>of half an ἀρτάβη</b>, μέτρον <i>ib.</i> 1031.22 (iii AD).
ἡμιάρτιον	τό, <b>half-loaf</b>, Epich. 52, Sophr. 27, 28.
ἡμιασσάριον	τό, <b>half-as</b>, Lat. <b>semissis</b>, Plb. 2.15.6, Head <i>Hist. Num.</i> 2 601.
ἡμιάστατον	τό, <b>the half-indefinite</b>, a figure of speech expressing certainty as to the genus but doubt as to the species (e.g. Verg. <i>Aen.</i> 8.352), Sacerd. p. 469K.
ἡμιαστραγάλιον	τό, <b>creature with only one</b> ἀστράγαλος, Arist. <i>HA</i> 499b25 (<font color="brown">v.l.</font> ἡμιαστράγαλος).
ἡμιβάρβαρος	ον, <b>half-barbarous</b>, Str. 13.1.58, Philostr. <i>VS</i> 2.1.13.
ἡμιβαφής	ές, <b>half-dipped, half-dyed</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.358.
ἡμίβιος	ον, <b>half-alive</b>, Man. 2.358.
ἡμιβραχής	or ἡμιβρεχής, ές, <b>half-watered</b>, γῆ Thphr. <i>CP</i> 3.23.1; <b>sodden</b>, θέρμοι <i>AP</i> 11.413 (Ammian.).
ἡμιβρεχής	= ἡμιβραχής.
ἡμίβραχυς	εια, υ, in prosody, <b>half of a short</b>, ἡμιβράχεια (sc. προσῳδία) Sch. D.T. p. 207 H. ; pl., ἡμιβράχεα, τά, <i>ib.</i> p. 208 H.
ἡμίβροτος	ον, <b>half-man</b>, ἵππος ἡ. a centaur, Opp. <i>C.</i> 2.7.
ἡμίβροχος	ον, = ἡμιβρεχής, Thphr. <i>HP</i> 3.1.6, 8.6.1.
ἡμιβρώς	ῶτος, ὁ, ἡ, = ἡμίβρωτος, Antiph. 89, <i>AP</i> 6.57 (Paul. Sil.).
ἡμίβρωτος	ον, <b>half-eaten</b>, X. <i>An.</i> 1.9.26, Axionic. 8.2, Nic. <i>Th.</i> 919, etc.
ἡμίγαμος	ον, <b>half-married</b>, i.e.<br><b>a concubine</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.21.4.
ἡμιγένειος	ον, <b>but half-bearded</b>, of a youth, Theoc. 6.3.
ἡμιγενής	ές, <b>intermediate, equivocal</b>, Pl. <i>Ti.</i> 66d; of fruits, <b>half-formed</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.14.1.
ἡμίγραμμον	τό, (γράμμα ΙΙ. 5) <b>half a scruple</b>, <i>Hippiatr.</i> 22.
ἡμίγραφος	ον, <b>half-written</b>, Men. 1014.
ἡμίγυμνος	ον, <b>half-naked</b>, Luc. <i>DMar.</i> 14.3, Arr. <i>Ind.</i> 24.8.
ἡμιγύναιξ	αικος, ὁ, ἡ, <b>half-woman</b>, Simon. 179.9, Suid. s.v. ἄρρεν ; — also ἡμιγύναιος [υ], ον, Id. s.v. Πολύευκτος.
ἡμιγύναιος	ον, = ἡμιγύναιξ.
ἡμιδαής	ές, (δαίω²) <b>half-burnt</b>, νηῦς <i>Il.</i> 16.294; Φαέθων A.R. 4.598. (&lt; δατέομαι) <b>half-divided, half-mangled</b>, σκύβαλον <i>AP</i> 9.375; χειρὸς βάρος Nic. <i>Al.</i> 55 (cf. ἡμιδεής).
ἡμιδάϊκτος	ον, (&lt; δαΐζω) <b>half-slain</b>, Opp. <i>C.</i> 2.281, <i>H.</i> 5.669.
ἡμιδακτυλιαῖος	α, ον, <b>half a finger long</b>, S.E. <i>M.</i> 10.137.
ἡμιδακτύλιον	τό, <b>half-finger΄s breadth</b>, IG2². 1013.25, 5(1).1390.16 (Andania, i BC), Plb. 6.23.11, Ph. <i>Bel.</i> 65.3, Plu. 2.935d.
ἡμιδαμής	ές, <b>half-slain</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.716 (v. ll. ἡμιθανής, ἡμιδαής).
ἡμιδανάκη	ἡ, <b>half-δανάκη</b>, prob. l. in Theon <i>Prog.</i> 13; — <i>Dim.</i> ἡμιδανάκιον, τό, Hsch.
ἡμιδαπής	ές, expld. by ἡμιτελής, Phot., Suid.
ἡμιδαρεικόν	τό, <b>half-daric</b>, X. <i>An.</i> 1.3.21, prob. in SIG 276.13 (Delphi, iv BC).
ἡμιδεής	ές, (δέω²) <b>wanting half, half-full</b>, X. <i>An.</i> 1.9.25, <i>AP</i> 5.182 (Posidipp.), PSI 4.428.24, cj. for -δαής <i>in Nic.</i> Al. 55; ἐξ ἡμιδεοῦς γέμοντα ἤδη <b>from being only half-full</b>…, Them. <i>Or.</i> 18.222b.
ἡμίδελτα	τό, <b>half-delta</b>, a musical note, &lt;*&gt;, Alyp. 4, al.
ἡμιδέξιον	τό, <b>dactylic trimeter</b>, Sacerd. pp. 514, 544K.
ἡμίδιμνον	v. ἡμέδιμνον.
ἡμιδιπλοΐδιον	τό, <b>a woman΄s dress folded at the top so as to fall half-way down the figure</b>, Ar. <i>Ec.</i> 318, cf. <i>EM</i> 430.46.
ἡμιδουλεία	ἡ, <b>half-slavery</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.284.
ἡμίδουλος	ον, <b>half-slave</b>, E. <i>Andr.</i> 942, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.284.
ἡμίδραχμον	τό, <b>half-drachma</b>, Poll. 6.160; τέταρτον ἡ. IG1². 373.18; as an apothecaries’ weight, Gal. 13.674, al.
ἡμιδωδέκατον	τό, = ἡμίχουν, Hsch.
ἡμίειλος	ον, (&lt; εἵλη) <b>half-exposed to the sun</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.23.1.
ἡμιεκταιΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἡμιέκτεων, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 9(2).1222.
ἡμιέκτεων	gen. -εω, τό, <b>half-ἑκτεύς</b>, acc. sg. -εων (written -εον) <i>ib.</i> 12.76.7; gen. -εω <i>ib.</i> 22.1356; but -έου Ar. <i>Nu.</i> 643; nom. -έον <i>ib.</i> 645, <i>Mémoires présentés à l΄Acad. des Inscr.</i> 1923.2 (iv BC); written -ειον <i>ibid.</i> ; pl. -εια IG2². 1672.15, 268, al. ; ἡμιεκτέα prob. cj. in Pl.Com. 174.12; Ion. pl. -εκτῆ <i>Milet.</i> 7.27. (Accent doubtful, parox. in codd. ; -ειον, εια may have short ει as in εἰάν, etc.)
ἡμίεκτον	τό, <b>half-ἑκτεύς</b>, D. 34.37, Thphr. <i>HP</i> 2.6.2, IG 3.98, etc. ; <b>a vessel containing thus much</b>, Hp. <i>Steril.</i> 230 (-εκτέον ap. Erot.). ἡ. χρυσοῦ, = 8 obols, CratesCom. 20, cf. SIG 45.26 (Halic., v BC), IG1². 310.118 (cf. p. 303).
ἡμιεκφανής	ές, <b>half-brilliant</b>, of stars of the lesser magnitudes, Ptol. <i>Alm.</i> 7.1.
ἡμιέλλην	ηνος, ὁ, ἡ, <b>half-Greek</b>, Luc. <i>Salt.</i> 64.
ἡμιεπές	τό, <b>half-hexameter</b>, Mar. Vict. p. 73K., Sacerd. p. 544K.
ἡμιέργαστος	ον, <b>half-wrought, half-completed</b>, ὕλη Gal. 5.538; — also ἡμιεργής, ές, Luc. <i>Astr.</i> 5, and ἡμίεργος, ον, ἔμβρυον Hp. <i>Mul.</i> 1.78; [αἷμα] Gal. 5.535; of buildings, IG1². 372.5; τεῖχος ἡ. μετῆκε Hdt. 4.124, cf. Th. 7.2, J. <i>AJ</i> 14.16.2, Plu. 2.841d.
ἡμίεργος	ον, v. ἡμιέργαστος.
ἡμιεργής	ές, v. ἡμιέργαστος.
ἡμιέτης	ες, (&lt; ἔτος) <b>of half a year</b>, ἡμιέτες, καὶ ἡ. χρόνος Poll. 1.54.
ἡμίεφθος	ον, (&lt; ἕψω) <b>half-boiled</b>, Hp. <i>Art.</i> 63, LXX Is. 51.20, Dsc. <i>Eup.</i> 1.84, Gal. 6.725; generally, <b>half-cooked</b>, even by roasting or frying, of Empedocles in Luc. <i>DMort.</i> 20.4; <font color="brown">v.l.</font> for ἡμίοπτος, Id. <i>Gall.</i> 2.
ἡμιζύγιος	ον, <b>forming half a pair of scales</b>, Arist. <i>Mech.</i> 853b26.
ἡμίζωνον	(ἡμιζώνιον cod.), <b>semicinctum</b>, <i>Gloss.</i>
ἡμίζως	<b>half-alive</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 239.
ἡμιθαλής	ές, (&lt; θάλλω) <b>half-green</b>, στέφανοι <i>AP</i> 7.465 (Heraclit.).
ἡμιθανής	ές, <b>half-dead</b>, Str. 2.3.4, LXX 4 Ma. 4.11, Ev. Luc. 10.30, <i>AP</i> 11.392 (Lucill.), PAmh. 2.141.13 (iv AD).
ἡμιθέα	Ep. ἡμιθέη, ἡ, <b>demigoddess</b>, Call. <i>Aet.</i> 3.1.71; gen. pl. -θεάων IG 14.1389i57.
ἡμιθέαινα	ἡ, <b>demigoddess</b>, Opp. <i>C.</i> 3.245.
ἁμίθεος	Dor. for ἡμίθεος.
ἡμίθεος	<i>Aeol.</i> αἰμίθεος Alc. <i>Supp.</i> 8.13, Dor. ἁμίθεος Theoc. 18.18 codd., ἡμίσιος Alcm. 23.7, ὁ : — <b>demigod</b>, ἀνδρῶν ἡρώων θεῖον γένος, οἳ καλέονται ἡμίθεοι Hes. <i>Op.</i> 160, cf. <i>h.Hom.</i> 31.19, 32.19, Pi. <i>P.</i> 4.184, Pl. <i>Ap.</i> 28c, Isoc. 9.70, etc. ; once in Hom. (if genuine), ἡμιθέων γένος ἀνδρῶν <i>Il.</i> 12.23. Pythag. name for <b>five</b>, <i>Theol.Ar.</i> 32.
ἡμίθηλυς	υ, <b>half-woman</b>, Ἄττις Anacreont. 11.2.
ἡμίθηρ	ηρος, ὁ, ἡ, <b>half-beast</b>, Apollod. 1.6.3, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 4.
ἡμιθῆτα	τό, <b>half-theta</b>, a musical note, &lt;*&gt;, Alyp. 13.
ἡμιθνής	ῆτος, ὁ, ἡ, = ἡμιθανής, Ar. <i>Nu.</i> 504, Th. 2.52, Plb. 14.5.7, Gal. 10.1021; of fear, Aeschin. 3.159; ὕπνος βαθὺς καὶ ἡ. Philostr. <i>VA</i> 2.36.
ἡμίθνητος	ον, <b>half-mortal</b>, of the Dioscuri, Lyc. 511, cf. Gal. 17(1).235.<br><b>half-dead</b>, LXX Wi. 18.18.
ἡμίθραυστος	ον, <b>half-broken</b>, E. <i>HF</i> 1096, Lyc. 378, <i>AP</i> 9.568.5 (Diosc.).
ἡμιθωράκιον	τό, <b>front plate of the θώραξ</b>, SIG 421.40 (Aetolia, iii BC), Plu. 2.596d.
ἡμιϊουδαῖος	ὁ, <b>half-Jew</b>, J. <i>AJ</i> 14.15.2.
ἡμίιππος	ὁ, coined on analogy of ἡμίονος, Sch. D.T. p. 167 H.
ἡμικάδιον	τό, <b>half-κάδος</b>, Philoch. 155a, IG 14.422 iii 81 (Tauromenium), BGU 1095.16 (i AD).
ἡμίκακος	ον, <b>half a villain</b>, S. <i>Fr.</i> 1051, Alex. 10, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.24. Adv. -κως, ἐβοσκόμην Ar. <i>Th.</i> 449.
ἡμικαλάθιον	τό, <b>half a basket</b>, ἀνθράκων IG 11(2).161 A 109 (Delos, iii BC); ἰσχάδων <i>Inscr.Magn.</i> 116.38.
ἡμίκαυτος	= ἡμίκαυστος.
ἡμίκαυστος	(so Thphr. <i>Lap.</i> 53, Charito 1.3) or ἡμίκαυτος, ον, <b>half-burnt</b>, Ael. <i>VH</i> 13.2, D.C. 50.35, Jul. <i>Or.</i> 1.27d.
ἡμίκενος	ον, <b>half-empty</b>, S.E. <i>M.</i> 5.77, Poll. 5.133.
ἡμίκεντρος	ον, <b>half-way between cardinal points</b>, prob. in Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).190.
ἡμικεραμία	<b>urna</b>, <i>Gloss.</i>
ἡμικέραμον	<b>urna</b>, <i>Gloss.</i>
ἡμικεραύνιος	ὁ, name of a <b>bandage</b>, Gal. 12.496 Chart.
ἡμικεφάλαιον	τό, less <i>Att.</i> form for ἡμίκρανον (i.e. ἡμίκραιρα), acc. to Phryn. 303.
ἡμικεφάλιον	<i>Gloss.</i> ; = <b>sinciput</b>, Dosith. p. 389K.
ἡμικέφαλον	<i>Gloss.</i> ; = <b>sinciput</b>, Dosith. p. 389K.
ἡμικίριον	τό, <b>cloth</b> or <b>sackcloth of half size</b>, PCair. Zen. 69.10 (iii BC).
ἡμικλάδευτος	ον, <b>half-pruned</b>, <i>Gloss.</i>
ἡμίκλαστος	ον, (&lt; κλάω) <b>half-broken</b>, Plu. 2.306b, 317d.
ἡμίκλειστος	ον, <b>half-shut</b>, prob. l. for ἡμικλεῖς in Anon. ap. Suid.
ἡμικλήριον	τό, (κλῆρος) <b>half the inheritance</b>, Is. 7.6, D. 48.20; pleon., τοῦ κλήρου τὸ ἡ. Is. 11.24.<br><b>half a κλῆρος</b>, PPetr. 3 p. 245 (iii BC, PMagd. 1.6 (iii BC), Schwyzer 734.4 (Zelea).
ἡμικλίβανος	ὁ, <b>half-share in a bakehouse</b>, PLond. 5.1724.33 (vi AD).
ἡμίκλινον	τό, <b>half-sized couch</b>, IG 11(2).147 B 14 (Delos, iv BC).
ἡμικόγγιον	τό, <b>half-congius</b>, Dsc. ap. Gal. 19.776.
ἡμικόλλιον	v. ἡμικόριον.
ἡμίκοπος	ον, <b>half-mangled</b>, gloss on ἡμιδαμής, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.716; expld. by ἡμίπλευρος, Hsch.
ἡμίκοπον	τό, <b>half-carcase</b>, <i>Sammelb.</i> 4630.16 (ii AD), PSI 6.683.33 (ii AD).
ἡμικόριον	τό, <b>half-κόρος</b>, a dry measure, Hsch. (-κόλλιον cod.); — also ἡμίκορος, ὁ, Aq., Sm., Thd. Ho. 3.2.
ἡμίκορος	ὁ, = τό ἡμικόριον.
ἡμικόσμιον	τό, <b>half the universe</b>, Cleom. 1.9, 11.
ἡμικοτύλη	ἡ, <b>half-κοτύλη</b>, POxy. 1142.2 (iii AD), <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Nat. Mul.</i> 107, Hero <i>Spir.</i> 2.30.
ἡμικοτυλίειος	α, ον, <b>holding half a κοτύλη</b>, PCair. Zen. 89.6 (iii BC), al.
ἡμικοτύλιον	τό, <b>half-κοτύλη</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 47, 107, Arist. <i>HA</i> 573a7, Dieuch. ap. Orib. 4.7.37, etc., <font color="darkorange">dub.</font> in IG1². 842A 2.
ἡμίκουρος	ον, <b>half-sheared</b>, PHib. 1.32 (iii BC).
ἡμίκραιρα	ἡ, <b>half the head</b> or <b>face</b>, Ar. <i>Th.</i> 227, Amips. 7, Crobyl. 6; ἡμίκραιραν χορδῆς IG2². 1356. = ἡμικρανία, Gal. 12.591, al.
ἡμικρανία	ἡ, (&lt; κράνιον) <b>pain on one side of the head</b> or <b>face</b>, <i>ib.</i> 592; — also ἡμικράνιον, τό, PMagLond. 121.199, <i>Arch. f. Religionswiss.</i> 24.176 (Carnuntum).
ἡμικράνιον	τό, = ἡμικρανία.
ἡμικρανικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>like ἡμικρανία</b>, ἀλγήματα Gal. 12.594; πάθος Aët. 6.49; οἱ ἡ.<br><b>persons suffering therefrom</b>, Gal. 8.206, Paul.Aeg. 3.5; φάρμακα remedies <b>for</b> ἡ., Gal. 12.592.
ἡμίκρανον	τό, = ἡμίκραιρα 1, Alex.Trall. 1.12.
ἡμικρής	ῆτος, ὁ, <b>half a Cretan</b>, Lyc. 150.
ἡμικύαθος	ὁ, <b>half-κύαθος</b>, Thessal. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).149, Aret. <i>CA</i> 2.2, Gal. 19.770.
ἡμικυκλικός	ή, όν, = ἡμικύκλιος, Sch. Pl. <i>Alc.</i> 1.129c.
ἡμικύκλιος	ον, (&lt; κύκλος) <b>semicircular</b>, <i>Sch. A.R.</i> 4.1613; — also ἡμίκυκλος, ον, στοά Philostr. <i>Im.</i> 1.12, cf. Hld. 8.14. as <i>Subst.</i>, ἡμικύκλιον, τό, <b>semicircle</b>, Arist. <i>APo.</i> 41b17, <i>Ph.</i> 264b24; <b>hemisphere</b>, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 27, Heph.Astr. 2.11; of a tactical formation, κατὰ τὸ ἡ. Onos. 21.5.<br><b>a place for public entertainment</b> or <b>meeting</b>, Plu. <i>Alc.</i> 17, Nic. 12; <b>Place of assembly</b> at Samos, Porph. <i>VP</i> 9.<br><b>semicircular seat, armchair</b>, Cic. <i>Lael.</i> 1.2, Poll. 6.9.<br><b>semicircular dial</b>, Vitr. 9.8.1.<br><b>semicircular statue-base</b>, IG 11(2).287 B 73 (Delos, iii BC), <i>BCH</i> 29.543 (ibid.); <b>drum of a half-column</b>, <i>Rev.Phil.</i> 43.182 (Didym.).<br><b>barrel-vault</b>, Ph. <i>Bel.</i> 87.12.<br><b>theatrical machine</b>, described by Poll. 4.127, 131.
ἡμικυκλιώδης	ες, <b>semicircular</b>, γραμμή Str. 13.1.34; — also ἡμικυκλώδης, Hsch. s.v. ἡμίαρτον.
ἡμικυκλώδης	ες, = ἡμικυκλιώδης.
ἡμικυκλοειδής	ές, Heliod. (?) ap. Orib. 46.11.34. Adv. ἡμικυκλοειδῶς Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 450.
ἡμίκυκλος	ον, v. ἡμικύκλιος.
ἡμικύλινδρος	ὁ, <b>half-cylinder</b>, D.L. 8.83; — <i>Dim.</i> ἡμικυλίνδριον, τό, Porph. <i>Abst.</i> 4.7, Eutoc. ad Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2. as <i>Adj.</i>, <b>semicylindrical</b>, πύργοι Ph. <i>Bel.</i> 84.25 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἡμίκυνες	οἱ, <b>half-dogs</b>, name of a fabulous nation, elsewh. κυνοκέφαλοι, Hes. <i>Fr.</i> 62, Simm. 1.9.
ἡμίκυπρον	τό, (κύπρος II. 2) <b>a measure</b>, Hippon. 24; said to = ½ μέδιμνος, Hsch.
ἡμικώνιον	τό, <b>half-cone</b>, Euc. <i>Opt.</i> 30.
ἡμίκῳον	τό, <b>half a κῷον</b>, <i>Sammelb.</i> 4425 vii 12 (ii AD).
ἡμίλαγος	ὁ, <b>half-hare</b>, i.e.<br><b>rabbit</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 4.33.
ἡμιλάμιον	μέρος Μεσσαπίων, Hsch.
ἡμίλαμπρος	ον, <b>at half brilliancy</b>, φῶς <i>Sch. Arat.</i> 733.
ἡμιλάσταυρος	ὁ, <b>half a rogue</b>, Men. 1014.
ἡμιλέπιστος	ον, <b>half-peeled</b> or <b>shelled</b>, Str. 17.1.34.
ἡμίλεπτος	ον, <b>half-hatched</b>, Anacreont. 25.10.
ἡμίλευκος	ον, <b>half-white</b>, Luc. <i>Prom. Es</i> 4.
ἡμιλιτριαῖος	α, ον, <b>weighing half a pound</b>, βῶλοι Str. 3.2.8.
ἡμιλίτριον	τό, <b>half-pound</b>, Epich. 9, POxy. 1051.12 (iii AD), Archig. ap. Orib. 8.1.27.
ἡμίλιτρον	τό, in Sicily, <b>half-obol</b>, Arist. <i>Fr.</i> 510.<br><b>half-pound</b>, Asclep. ap. Gal. 13.445, al.
ἡμίλουτος	ον, <b>half-washed</b>, Cratin. 416.
ἡμιλοχία	ἡ, <b>half-λόχος</b>, Suid. s.v. διμοιρίτης ; — also ἡμιλόχιον, τό, Ascl.Tact. 2.2, Ael. <i>Tact.</i> 5.2.
ἡμιλόχιον	τό, = ἡμιλοχία.
ἡμιλοχίτης	ου, ὁ, <b>leader of a ἡμιλοχία</b>, Ascl.Tact. 2.2, Ael. <i>Tact.</i> 5.2, Suid. <i>l.c.</i>
ἡμιμαθής	ές, <b>half-learned</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.5.4, Poll. 6.160.
ἡμιμανής	ές, <b>half-mad</b>, Aeschin. 1.171, Luc. <i>Deor. Conc.</i> 4.
ἡμιμάραντος	ον, <b>half-withered</b>, Luc. <i>Tox.</i> 13, Alciphr. 3.62.
ἡμιμάσητος	ον, <b>half-chewed</b>, CratesCom. 49.
ἡμιμέγιστον	τό, <b>half-mina</b>, Hsch.
ἡμιμέδιμνον	τό, <b>half-μέδιμνος</b>, Pherecr. 1, D. 55.24, Dicaearch. Hist. 23; — also ἡμιμέδιμνος, ὁ, SIG 945.3 (Assos, iv BC), Poll. 4.168; cf. ἡμέδιμνον.
ἡμιμέδιμνος	ὁ, = τό ἡμιμέδιμνον.
ἡμιμεθής	ές, <b>half-drunk</b>, <i>AP</i> 6.251 (Phil.).
ἡμιμέθυσος	ον, (&lt; μεθύω) = ἡμιμεθής, Poll. 6.160.
ἡμιμείλιον	τό, <b>half a mile</b>, <i>BCH</i> 37.149 (Trajanopolis, ii/iii AD).
ἡμιμέριστος	ον, <b>divided in half</b>, gloss on ἡμιδάϊκτος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.287.
ἡμίμεστος	ον, <b>half-full</b>, Poll. 5.133.
ἡμίμετρον	τό, gloss on ἡμικάδιον, Suid.
ἡμίμηδος	ὁ, <b>half a Mede</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.21.
ἡμιμηνιαῖος	α, ον, (&lt; μήν) and ἡμιμήνιος, ον, <b>half-monthly</b>, <i>Gloss.</i>
ἡμιμήνιος	= ἡμιμηνιαῖος.
ἡμίμιτρον	τό, <b>half-mitra</b> (v. μίτρα), Poll. 10.191, Hsch.
ἡμιμναῖον	τό, <b>half-mina</b>, IG1². 371.7, X. <i>Mem.</i> 2.5.2, Pl. <i>Lg.</i> 774d, etc. ; — the form ἡμίμνεα (pl.) is found in Plu. <i>Lyc.</i> 12 codd., Porph. <i>Abst.</i> 4.4 codd. ; sg. ἡμιμνοῦν Asclep. ap. Gal. 13.746.
ἡμίμνεα	v. sub ἡμιμναῖον.
ἡμιμόδιον	τό, <b>half a modius</b>, <i>Gp.</i> 7.24.2.
ἡμιμοιριαῖος	α, ον, <b>equal to half a degree</b>, μέγεθος Cleom. 2.2.
ἡμιμοίριον	τό, <b>half a part</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 12.<br><b>half a degree</b>, Cleom. 2.1, Ptol. <i>Alm.</i> 1.10, al.
ἡμιμόριον	τό, sine expl., Poll. 6.160 (<font color="brown">v.l.</font> -μοίριον).
ἡμιμόχθηρος	ον, <b>half-evil, half a villain</b>, Pl. <i>R.</i> 352c, Ph. 2.346; <b>half-bad</b>, of things, Gal. 6.56.
ἥμιμυ	<b>half-μυ</b>, &lt;*&gt;, a musical note, Alyp. 4, al.
ἡμίνα	ἡ, (&lt; ἥμισυς) <b>half</b>, <i>Leg. Gort.</i> 2.49, SIG 525.13 (Gortyn, iii BC), prob. in Hsch. s.v. ἰνιμίνα. a Sicil. measure, = κοτύλη, Epich. [290], Sophr. 105; ἡ. βασιλική, = ἡμικοτύλιον, Aristid. <i>Or.</i> 49 (25).32, cf. IG 7.2712.66 (Acraeph.). (Hence Lat. <b>hemīna</b>; Italic and properisp. acc. to Theognost. <i>Can.</i> 101, but prob. orig. Greek.)
ἡμίναυλον	τό, <b>half-freight</b>, PGoodsp. Cair. 30xl i 19 (ii AD), PFay. 104.7 (iii AD).
ἡμίναυον	τό, prob. an Egyptian measure of length, PCair. Zen. 383 (iii BC).
ἡμινεοτελής	ές, gloss on νεοτελής, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 159 A. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἡμίνηρος	ον, <i>contr.</i> for ἡμινέαρος, <b>half-fresh</b>, and so of fish.<br><b>half-salted</b>, Xenocr. 77, Ath. 3.118f.
ἡμίξεστον	τό, <b>half-ξέστης</b> (Alexandrian, acc. to Diph. Siph. ap. Ath. 3.121b), Dsc. 1.25, <i>Hippiatr.</i> 100, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 436.
ἡμίξηρος	ον, <b>half-dry</b>, PFlor. 118.3 (iii AD), <i>AP</i> 9.137 tit., Suid. s.v. λαιψηρόν.
ἡμιξύρητος	ον, (&lt; ξυράω) <b>half-shorn</b>, D.L. 6.33.
ἡμιόγδοον	τό, = <b>two</b> χόες, Hsch.
ἡμιοβόλιον	τό, <b>half-obol weight</b>, Paul.Aeg. 3.29; in form ἡμιόβελιν, on coins of Aegium, Head <i>Hist. Num.</i> 2 413.
ἡμιόδελος	ὁ, = ἡμιωβέλιον, <font color="darkorange">dub.</font> in GDI 2562.26 (Delph., iv BC).
ἡμιόδιον	<b>semita</b>, <i>Gloss.</i>
ἡμιόδιος	ον, prob. <font color="red">f.l.</font> in Arist. <i>Oec.</i> 1352b26.
ἡμιολιασμός	ὁ, <b>multiplying by one and a half</b>, Antipho Soph. 75.
ἡμιολίζω	<b>increase by one half</b>, χρέος Schwyzer 418.8 (Elis).
ἁμιόλιος	hyperdor. for ἡμιόλιος.
ἡμιόλιος	α, ον, hyperdor. ἁμιόλιος, ον, (&lt; ὅλος) <b>containing one and a half, half as much</b> or <b>as large again</b>, Pl. <i>Tht.</i> 154c; περίμετρος Plb. 6.32.7; ηὔξησε τὰ δόρατα ἡμιολίῳ μεγέθει D.S. 15.44; c. gen., τὰς περόνας ἡμιολίας… τοῦ τότε κατεστεῶτος μέτρου <b>half as large again as…</b>, Hdt. 5.88; [γωνία] ἁμιόλιος τᾶς μέσας Ti.Locr. 98a; [ὁ γνήσιος ἀετὸς] ἡ. τῶν ἀετῶν Arist. <i>HA</i> 619a13; neut., <b>half as much again</b>, ἡμιόλιον οὗ πρότερον ἔφερον X. <i>An.</i> 1.3.21; ἡμιόλιον ὀφλέτω ὅ τι συλάσαι let him be fined <b>half as much again</b> as the amount he seized, IG 9(1).333.5 (Locr., v BC); of numbers, <b>half as many again</b>, ποιήσας ἡμιολίους τοὺς ναύτας ἢ πρόσθεν Plb. 10.17.12.<br><b>in the ratio of one and a half to one</b> (3; 2), as in musical sounds, ἡμιολίαι διαστάσεις Pl. <i>Ti.</i> 36a; τὸ δι’ ὀξειᾶν ἡ. <i>Philol.</i> 6; ἡ ἡμιολία <b>this ratio</b>, τὴν ἡ. τοῦ τιμήματος Pl. <i>Lg.</i> 956d; ἀποτίνειν τὴν φέρνην σὺν τῇ ἡ. Mitteis <i>Chr.</i> 280.15 (ii BC). Adv. -ίως Nicom. <i>Ar.</i> 2.20, Procl. <i>in Ti.</i> 2.223 D. ἡμιολία ναῦς <b>a light vessel with one and a half banks of oars</b>, D.S. 19.65; also ἡμιολία alone, Thphr. <i>Char.</i> 25.2, D.S. 16.61, <i>Mus. Belg.</i> 14.20 (but -ίους Plb. 5.101.2, -ιον Hsch.), etc. ; used by pirates, Thphr. <i>Char. l.c.</i> ; ἡ. λῃστρικαί Arr. <i>An.</i> 3.2.5, etc. ; expld. by δίκροτος ναῦς, Hsch. τροχαϊκὸς ἡ. (sc. στίχος) trochaic verse <b>consisting of a metre and a half</b>, Heph. 15.2.
ἡμιολίς	ίδος, ἡ, = ἡμιολία ναῦς, Poll. 1.82.
ἡμιόλκιον	τό, (&lt; ὁλκή) <b>half-drachm</b>, Archig. ap. Orib. 8.46.16.
ἡμιονάγριον	τό, <b>mule</b> (produce of ὄναγρος), PEdgar 13.3 (iii BC).
ἡμιόνεος	Ion. for ἡμιόνειος.
ἡμιόνειος	α, ον, Ion. ἡμιόνεος Hdt. 1.188: — <b>of, belonging to a mule</b>, ἄμαξα ἡ.<br><b>drawn by mules</b>, <i>Od.</i> 6.72, <i>Il.</i> 24.189; ζυγὸν ἡ. <i>ib.</i> 268; κόπρος ἡμιονείη, = ἡμιονίς, Pampho ap. Philostr. <i>Her.</i> 2.19, cf. Suid. s.v. ἡμιόνειος πόα, = ἡμιόνιον 1, Dsc. <i>Eup.</i> 2.100.
ἡμιονηγός	(ἡμιοναγός <i>Gloss.</i>), ὁ, <b>muleteer</b>, PLond. ined. 2358 (iii BC), <i>Rev.Phil.</i> 50.67 (Didyma, ii BC), Str. 14.2.24.
ἡμιονικός	ή, όν, = ἡμιόνειος, ζεῦγος X. <i>An.</i> 7.5.2; ὁδὸς ἡ. a road <b>only fit for mules</b>, Str. 6.3.7; ἡ. ἅρμα <b>drawn by mules</b>, BGU 814.6 (iii AD).
ἡμιόνιον	τό, <b>milt-wort, Asplenium Ceterach</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.18.7, Plin. <i>HN</i> 27.34; = ἄσπληνος, Dsc. 3.134. <i>Dim. of</i> ἡμίονος, Str. 5.3.6 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). a kind of <b>bird</b>, Hsch.
ἡμιονίς	ίδος, ἡ, <b>mule-dung</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 90.
ἡμιονίτης	ου, ὁ, <b>muleteer</b>, PCair. Zen. 4.69 (iii BC).
ἡμιονῖτις	ιδος, ἡ, <b>of</b> or <b>for a mule</b>, ἵππος ἡμιονῖτις a mare <b>in foal of a mule</b>, Str. 5.1.4.<br>ἡμιονῖτις, ιδος, ἡ, <b>mule-fern, Scolopendrium Hemionitis</b>, Dsc. 3.135.
ἡμιονόκουρος	ὁ, <b>mule-clipper</b>, <i>Gloss.</i>
ἡμίονος	ἡ, <i>Il.</i> 2.852, Pi. <i>O.</i> 6.22, <i>Rev.Phil.</i> 50.67 (Didyma, ii BC), etc. ; ὁ, <i>Il.</i> 17.742, Pl. <i>Ap.</i> 27e, etc. ; <i>Aeol.</i> αἰμί- Sappho <i>Supp.</i> 20a. 14: — <b>half-ass</b>, i.e.<br><b>mule</b>, <i>Il.</i> 10.352, al., Arist. <i>HA</i> 576b11, etc. ; ταλαεργός <i>Il.</i> 23.654; <b><i>prov.</i>, γνοίης ὅσσον ὄνων κρέσσονες ἡμίονοι</b> Thgn. 996; ἐφ’ ἡμιόνων on a car drawn by mules, <i>Il.</i> 24.702; εἰς ἡμιόνους ποιεῖν to write an ode on <b>a team of racing-mules</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1405b26; <b><i>prov.</i>, ἐπεὰν ἡμίονοι τέκωσι</b>, i.e. never, Hdt. 3.153; <i>metaph</i>, ἡ. βασιλεύς, i.e. half-Mede, half-Persian, Orac. ap. Hdt. 1.55. ἡ. ἀγροτέρα <b>wild ass, onager</b>, <i>Il.</i> 2.852; αἱ ἐν Συρίᾳ καλούμεναι ἡ. Arist. <i>HA</i> 491a2, cf. 580b1, al. as <i>Adj.</i>, βρέφος ἡμίονον <b>a mule</b>-foal, <i>Il.</i> 23.266.
ἡμίοπλος	ον, <b>half-armed</b>, <i>Gloss.</i>
ἡμίοπος	ον, (&lt; ὀπή) <b>with half its holes</b>, ἡ. αὐλοί flutes <b>with only three holes</b>, Anacr. 20; ἡ. (without αὐλός), ὁ, used <i>metaph</i> of <b>something small</b>, A. <i>Fr.</i> 91. ἡμίοπον· ἥμισυ, Gal. 19.102.
ἡμίοπτος	ον, <b>half-roasted</b>, Alex. 175, Luc. <i>Gall.</i> 2 (<font color="brown">v.l.</font>), Hld. 2.19.
ἡμιουγκιαῖος	α, ον, = Lat. <b>semuncialis</b>, <i>Gloss.</i>
ἡμιούγκιον	τό, <b>half</b> οὐγκία or <b>ounce</b>, Lat. <b>semuncia</b>, Epich. 8; — written ἡμιούγγιον in Gal. 13.558.
ἡμιούγγιον	= ἡμιούγκιον.
ἡμιπαγής	ές, <b>half-congealed, half-hardened</b>, Pl. <i>Ti.</i> 59e, 60d; δρόσος Arist. <i>Mu.</i> 394a26; ᾠὰ ἡ.<br><b>half-hard, medium-boiled</b> eggs, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 53; <i>metaph</i>, ἡ. σοφία Ph. 1.322.
ἡμιπαθής	ές, <b>half-suffering</b>, μέρεα Aret. <i>SD</i> 1.7.
ἡμιπαχής	<font color="red">f.l.</font> for κνημοπαχής, Thphr. <i>CP</i> 3.4.3.
ἡμιπέλεκκον	τό, <b>half-axe</b>, i.e.<br><b>one-edged axe</b> (the πέλεκυς being double-edged), <i>Il.</i> 23.851, 858, 883.
ἡμιπέπειρος	ον, <b>half-ripe</b>, Hsch. s.v. βλήσσα. &lt;πε&gt;π
ἡμίπεπτος	ον, <b>half-ripened</b>, Plu. <i>Caes.</i> 69; <b>half-digested</b>, τροφή Gal. 11.666, al.
ἡμιπέπων	ον, gen. ονος, <b>half-ripe</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.31.6.
ἡμιπέρσης	ου, ὁ, <b>half a Persian</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.21.
ἡμιπήχειον	τό, <b>half-cubit</b>, S.E. <i>M.</i> 7.105; — also ἡμιπήχιον, τό, Hipparch. 3.5.6, Theo Sm. p. 53H.
ἡμιπήχιον	τό, = ἡμιπήχειον.
ἡμιπηχυαῖος	α, ον, <b>half a cubit long</b>, Dsc. 3.129, <i>Gp.</i> 10.4.1.
ἡμίπηχυς	υ, <b>of half a cubit</b>, διάστημα S.E. <i>M.</i> 10.132; as <i>Subst.</i>, δύο ἡμιπήχεα <i>ib.</i> 127; <b>half a cubit high</b>, ἄνθρωπος Phld. <i>Sign.</i> 2.
ἡμίπλεθρον	τό, <b>half-πλέθρον</b>, Hdt. 7.176, X. <i>An.</i> 4.7.6.
ἡμίπλεκτος	ον, <b>half-plaited</b>, Philyll. 31.
ἡμίπλευρος	v. ἡμίκοπος.
ἡμίπλεως	ων, <b>half-full</b>, Poll. 5.133.
ἡμιπληγής	ές, <b>half-struck</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 200.15.
ἡμιπληγία	ἡ, <b>paralysis</b>, Paul.Aeg. 3.16.
ἡμιπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>half-felled</b>, of a tree, <b>cleft</b>, [πεύκη] A.R. 4.1683.
ἡμιπλήρης	ες, <b>half-full</b>, κύστιες Aret. <i>CA</i> 1.6.
ἡμιπλήρωτος	ον, <b>half-manned</b>, [πλοῖα] Poll. 1.121; <b>half-full</b>, Id. 5.133.
ἡμιπλίνθιον	τό, (&lt; πλίνθος) <b>half-plinth, brick</b> (two of which formed a plinth), ἡμιπλίνθια χρυσοῦ <b>ingots</b> of gold, Hdt. 1.50, cf. IG1². 314.82; — also ἡμίπλινθος, ὁ, <i>Gloss.</i>
ἡμίπλινθος	ὁ, <i>Gloss.</i>, = ἡμιπλίνθιον.
ἡμίπνικτος	ον, (&lt; πνίγω) <b>half-choked</b>, <i>Gloss.</i>
ἡμίπνοος	ον, <i>contr.</i> ἡμίπνους, ουν, <b>half-breathing, half-alive</b>, <i>Batr.</i> 252, Gal. <i>UP</i> 6.3.
ἡμίπνους	ουν, <i>contr.</i> from ἡμίπνοος.
ἡμιποδιαῖος	α, ον, <b>half a foot broad</b> or <b>high</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 146.7, Bito 45.4.
ἡμιπόδιον	τό, <b>half-foot</b>, IG1². 372.49, 163, al., Thphr. <i>HP</i> 7.2.7, Plb. 6.23.2, <i>Hermes</i> 17.4 (Delos). ἡμιπόδιος, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Gp.</i> 4.12.2.
ἡμιποίητος	ον, <b>half-made</b>, Poll. 6.160.
ἡμίπολον	τό, <b>half the sphere</b>, Hsch.
ἡμιπόνηρος	ον, <b>half-evil</b>, Arist. <i>EN</i> 1152a17, <i>Pol.</i> 1315b10.
ἡμίπους	ποδος, ὁ, <b>half-foot</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 178.3.
ἡμίπτωτος	ον, (&lt; πίπτω) <b>half-fallen</b>, Suid. s.v. ἐρείπιον.
ἡμιπύργιον	τό, <b>half-tower</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.1.11.
ἡμίπυρος	ον, (&lt; πῦρ) <b>half of fire</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395a23, Cleom. 2.4, Plu. 2.928e.
ἡμιπύρωτος	ον, <b>half-burnt</b>, <i>AP</i> 7.401.5 (Crin.).
ἡμιρόδιον	τό, <b>half a ῥοδία</b>, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 236 (Delos, ii BC).
ἡμιρραγής	ές, <b>half-broken</b>, πίνακες Aristid. <i>Or.</i> 25 (43).32.
ἡμιρρήνιον	τό, <b>half-grown sheep</b>, Michel 995 D 33; — fem. ἡμιρρηνιαία, ἡ, <i>ib.</i> 35 (Delph.).
ἡμιρρομβιαῖος	α, ον, <b>like a ἡμιρρόμβιον</b>, Gal. 18(1).788.
ἡμιρρόμβιον	τό, = ἡμίτομος ΙΙ. 2b, Heliod. ap. Orib. 48.20.13, Gal. 18(1).797, 838.
ἡμιρρόπως	Adv.<br><b>half turning the scale</b>, i.e.<br><b>lightly, gently</b>, opp. ἀθρόως, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.7.
ἡμίρρυπος	ον, <b>half-dirty</b>, εἴριον Hp. <i>Mul.</i> 2.205.
ἡμισάκιον	τό, (σάκος or σάκκος) <b>half-sack</b>, σησάμων Poll. 10.169.
ἡμισάκις	Adv.<br><b>half a time</b>, Iamb. <i>in Nic</i>. p. 14P., al. ; δὶς καὶ ἡ. two and <b>a half times</b>, Papp. 556.16.
ἡμισάλευτος	ον, (&lt; σαλεύω) <b>half-shaken</b>, Hsch.
ἡμισαπής	ές, (&lt; σήπομαι) <b>half-putrid</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.31, Gal. 7.301, al.
ἡμίσεια	ἡ, v. ἥμισυς.
ἡμίσεον	τό, v. ἥμισυς.
ἡμίσεος	v. ἥμισυς.
ἥμισος	v. ἥμισυς.
ἡμισελήνιον	τό, <b>half the apparent breadth of the moon</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 9.10.
ἡμισεύελπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>half-hopeful</b>, <font color="red">f.l.</font> in Luc. <i>Cal.</i> 10.
ἡμίσευμα	ατος, τό, <b>a half</b>, LXX Nu. 31.36; παραλληλογράμμου <i>Theol.Ar.</i> 39; name of a tax on vines, PSI 4.434.4 (sg., iii BC), <i>Raccolta Lumbroso</i> 123 (pl., iii BC).
ἡμισευτής	οῦ, ὁ, gloss on ἡμιτιεύς, Hsch.
ἡμισεύω	(&lt; ἥμισυς) <b>halve</b>, LXX Ps. 54 (55).24, Aq. Ge. 33.1.<br><b>boil down to one half</b>, <i>Hippiatr.</i> 2.
ἡμισιάζω	<b>halve</b>, Asclep.Tact. 12.11.
ἡμισειάζω	Hero <i>Geom.</i> 7.4 (Pass.), al., v. ἡμισιάζω.
ἡμίσικλον	τό, <b>half-σίκλος</b>, J. <i>AJ</i> 7.13.1.
ἡμισίκλιον	τό, <b>half-σίκλος</b>, Hsch.
ἡμίσιος	v. ἡμίθεος.
ἡμίσκουτον	τό, <b>half-σκούτα</b>, Hero <i>Mens.</i> 14.
ἡμίσοφος	ον, <b>half-wise</b>, Luc. <i>Herm.</i> 15, <i>Bis Acc.</i> 8.
ἡμισπάθιον	τό, <b>half-spatula</b>, Heliod. ap. Orib. 44.14.4, 23.66, Leonid. ap. Paul.Aeg. 6.78.
ἡμίσπαστος	ον, <b>half pulled down</b>, Str. 17.3.12; <b>half torn away</b>, <i>AP</i> 10.21 (Phld.).
ἡμισπιθαμιαῖος	α, ον, <b>of half a span</b>, σπλῆνες πλάτος ἡμισπιθαμιαῖοι Hp. <i>Fract.</i> 29.
ἡμισπίθαμος	ον, = ἡμισπιθαμιαῖος, Ph. <i>Bel.</i> 56.4.
ἡμίσπονδος	ον, <b>half bound by treaty</b>, Poll. 6.30.
ἡμισταδιαῖος	α, ον, <b>of half a stadium</b>, Luc. <i>VH</i> 1.40, etc.
ἡμιστάδιον	τό, <b>half-stadium</b>, Plb. 3.54.7, Str. 17.1.48, Ath.Mech. 8.8.
ἡμιστατήρ	ῆρος, ὁ, = ἡμιστάτηρον, prob. in IG 12(3).1638 (Thera).
ἡμιστάτηρον	τό, <b>half-στατήρ</b>, IG1². 917 (prob.), SIG 218.25 (Olbia, iv BC), Schwyzer 701 (Erythrae, v BC), Arist. <i>Fr.</i> 529, cf. Hsch. s.v. ἡμίχα.
ἡμιστίχιον	τό, <b>half-line, half-verse</b>, D.H. Comp. 26, Hipparch. 1.4.9, S.E. <i>M.</i> 1.165, Iamb. <i>VP</i> 29.162.
ἡμιστρατιώτης	ου, ὁ, <b>half-soldier</b>, Luc. <i>Bacch.</i> 3 codd. (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἡμιστρόγγυλος	ον, <b>half-round</b>, Luc. <i>Ocyp.</i> 97.
ἡμιστρόφιον	τό, <font color="red">f.l.</font> for στροφεῖον, Poll. 4.127.
ἡμισύδουλος	ὁ, <b>half a slave</b>, Man. 4.600.
ἡμισύθλαστος	ον, <b>half-crushed</b>, Hsch.
ἡμισύνθεσις	εως, ἡ, <b>half-set</b>, POxy. 741.15 (pl., ii AD).
ἥμισυς	εια, υ, gen. ἡμίσεος Hdt. 2.126, Th. 2.78, 4.83, X. <i>Oec.</i> 18.8, Pl. <i>Smp.</i> 205e, IG2². 1612.267, D. 23.213, etc. (ἡμίσεως is sts. a <font color="brown">v.l.</font>, as in Th. <i>ll.cc.</i>, and is found in later writers, as Dsc. 2.70); also as fem., Th. 4.104; later <i>contr.</i> ἡμίσους D.H. 4.17, Plu. <i>Mar.</i> 34, etc. (as fem., LXX 3 Ki. 16.9); nom. and acc. pl. masc., Ion. ἡμίσεες, εας, <i>Il.</i> 21.7, Hdt. 9.51, <i>Att.</i> ἡμίσεις Th. 3.20, Pl. <i>Tht.</i> 154c (ἡμίσεας is preferred by Phryn. <i>PS</i> p. 73B.); neut. pl. ἡμίσεα Th. 4.16, Pl. <i>R.</i> 438c, later ἡμίση D. 36.36 (cod. S), al., IG2². 1678.23, Thphr. <i>Char.</i> 30.16, IG 12(5).872.107 (Tenos), SIG 2588.4 (Delos, ii BC), etc. ; Ion. fem. ἡμίσεα Hdt. 5.111 (hyperIon. -σέη Luc. <i>Syr. D.</i> 14), acc. pl. -έας Hdt. 8.27, also acc. sg. ἡμίσεαν IG 2.1055.16, 1059.14, gen. ἡμισέας Pl. <i>Men.</i> 83c; ἥμυσυς (assim.), <i>Rev.Phil.</i> 54.192 (Erythrae, v BC), IG2². 43A 45 (iv BC), PEleph. 20.40 (iv BC), IG 11(2).161 A 23 (Delos, iii BC), UPZ 54.6 (ii BC), etc. ; neut. ἥμισον, τό, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (Locr., v BC), SIG 1011.7 (Chalcedon, iii/ii BC), <i>ib.</i> 671 A 13 (Delph., ii BC), BGU 183.41 (i AD); pl. ἥμισα SIG 56.7 (Argos, v BC); also ἥμισσον, τό, <i>ib.</i> 306.14 (Arc., iv BC), 1009.20 (Ephesus, iii/ii BC); pl. ἥμισσα <i>ib.</i> 240 P (Delph., iv BC); acc. pl. τοὺς ἡμίσους Not. Arch. 4.20 (Cyrene, Aug.):<br><b>half</b>, as <i>Adj.</i>, ἡμίσεες λαοί <b>half</b> the people, ἡ. δ’ ἄρα λαοὶ ἐρητύοντο… ἡ. δ’ ἀναβάντες ἐλαύνομεν <i>Od.</i> 3.155 sq., cf. <i>Il.</i> 21.7 (elsewh. Hom. uses only neut. ἥμισυ as Subst. (v. infr. II)); τοὺς ἡμίσεας ἀποστέλλειν Hdt. 9.51, cf. Th. 3.20, X. <i>Cyr.</i> 2.16, etc. ; ἥμισυς λόγος <b>half</b> the tale, A. <i>Eu.</i> 428 (λόγου cod. <i>Med.</i>); τὸ ἥμισυ τεῖχος Th. 2.78; ὁ ἥ. ἀριθμός Pl. <i>Lg.</i> 946a; c. gen., like a Comp., τὸ ὕψος ἥμισυ ἐτελέσθη οὗ διενοεῖτο <b>half of</b> what he intended, Th. 1.93; <i>metaph</i>, οὐδ’ ἂν ἥμισυς ἑαυτοῦ γένοιτο πρὸς ἀρετήν Pl. <i>Lg.</i> 647d (οὐ δι’ ἥμισυν stands for οὐ διήμ. ΄<b>half-and-half</b>΄, <i>ib.</i> 806c). in Prose also with the Subst. in gen. and giving its gender and number to ἥμισυς, τῶν νήσων τὰς ἡμισέας Hdt. 2.10; τῶν ἀνδραπόδων τὰ ἡμίσεα Id. 6.23; αἱ ἡμίσειαι τῶν νεῶν <b>half of</b> the ships, Th. 8.8; οἱ ἡμίσεις τῶν ἄρτων X. <i>Cyr.</i> 4.5.4; ὁ ἥμισυς τοῦ ἀριθμοῦ Pl. <i>Phd.</i> 104a; τοῦ χρόνου D. 20.8; abs., οἱ ἡ.<br><b>half</b> of them, Th. 3.20. as Subst. in neut., ἥ. τιμῆς, ἐνάρων, ἀρετῆς, <i>Il.</i> 9.616, 17.231, <i>Od.</i> 17.322; τὸ μὲν…, τὸ δ’ ἥ. <i>Il.</i> 13.565; πλέον ἥ. παντός Hes. <i>Op.</i> 40, Pl. <i>R.</i> 466c; ὑπὲρ ἥ. πάντων X. <i>Cyr.</i> 3.3.47; ἥ. οὗ δεῖ Pl. <i>Phd.</i> 77c, etc. ; ἐν ἡμίσει τῆς νυκτός at <b>mid</b>night, LXX Jd. 16.3; usu. c. Art., τὸ ἥ. τοῦ στρατοῦ Th. 4.83, etc. ; also τὤμισυ Hes. <i>Op.</i> 559, Schwyzer 701 (Erythrae, v BC); θἤμισυ Ar. <i>Lys.</i> 116; indecl., ἀπὸ τοῦ ἥ. LXX Ex. 30.15; τῷ ἥ. φυλῆς LXX Nu. 32.33; pl., τῆς χορείας τὰ ἡμίσεα Pl. <i>Lg.</i> 672e; ἄρτων ἡμίσεα X. <i>An.</i> 1.9.26; ῥαφανίδων τὰ ἡ. Thphr. <i>l.c.</i> ; after Numerals, ἐν δυοῖν καὶ ἡμίσει ἡμέρας IG2². 1673.73; δεκατεττάρων καὶ ἡμίσους Str. 2.5.39; μνῶν… δώδεκα καὶ ἡμίσους D.H. 4.17; τετραποδίαν μίαν καὶ ἥμισυ IG1². 373.28; without καί, μυριάδων ἑπτὰ ἡμίσους Plu. <i>Mar.</i> 34; indecl., τριῶν ἥμισυ σταδίων Str. 8.6.21, cf. PTeb. 110.5 (i BC), Plu. <i>Cat. Mi.</i> 44, etc. ; as Adv., ἥ. μὲν νύμφην…, ἥ. δ’ αὖτε ὄφιν Hes. <i>Th.</i> 298, cf. Pi. <i>N.</i> 10.87; so in pl., τὰ μὲν ἡμίσεα φιλόπονος, τὰ δὲ ἡ. ἄπονος Pl. <i>R.</i> 535d; with Preps., οὐδ’ εἰς ἥ. not <b>half</b>, Ar. <i>Th.</i> 452; regul. Adv. ἡμισέως <b>half-done</b>, Pl. <i>R.</i> 601c. ἥμισυ, τό, = ἡμίεκτον, Hsch. fem., ἡ ἡμίσεια (sc. μοῖρα), τῇ ἡμισείᾳ τῆς γῆς Th. 5.31; ἡ ἡ. τοῦ τιμήματος Pl. <i>Lg.</i> 956d; οὐ γὰρ ἐφ’ ἡμισείᾳ χρηστὸν εἶναι δεῖ <b>by halves</b>, D. 19.277; ἐξ ἡμισείας Luc. <i>Cat.</i> 1, Artem. 1.26, S.E. <i>M.</i> 10.145. (ἡμισυ- fr. ἡμιτυ, ἡμισσο- fr. ἡμιτϜο-, cf. ἡμίτεια, ἡμιτύεκτον ; enlarged fr. ἡμι-.)
ἡμισύτριτον	τό, <b>a third half</b>, i.e.<br><b>one and a half</b>, Archil. 167.
ἡμισυχοῖνιξ	ικος, ἡ, = ἡμιχοῖνιξ, Hdn. <i>Gr.</i> 2.261.
ἡμισύχοιρος	sine expl., Hdn. <i>Gr.</i> 2.261.
ἡμισφαγής	ές, <b>half-slain</b>, <i>Gloss.</i>
ἡμισφαίριον	τό, <b>hemisphere</b>, Alex. 261.7, Pl. <i>Ax.</i> 371b, Hero <i>Spir.</i> 1.8, Porph. <i>Antr.</i> 24, etc. ; dual in Ph. 2.155.
ἡμισφήκιον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>BCH</i> 35.243 (Delos, ii BC).
ἡμίσχετος	ον, <b>half-related</b> (cf. ἄσχετος 3), σχέσις Olymp. in <i>Phd.</i> p. 19N. ; τὸ ἡ. τῆς προνοίας Dam. <i>Pr.</i> 131. Adv. -τως <i>ibid.</i>
ἡμίσχοινον	τό, <b>half a schoenus</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.29, al., <i>AB</i> 263.
ἡμιταινίδιον	τό, <b>half a ταινία</b>, PSI 7.858.9 (iii BC).
ἡμιταλαντιαῖος	α, ον, <b>in which the prize is half a talent</b>, ἀγών CIG 2810.19 (Aphrod.), IGRom. 4.161 (Cyzicus).
ἡμιτάλαντον	τό, <b>a halftalent</b>, as a weight, χρυσοῦ <i>Il.</i> 23.751, cf. IG1². 371.6; πένθ’ ἡμιτάλαντα Is. 7.44; τρίτον ἡμιτάλαντον <b>two talents and a half</b>, ἔνατον ἡ., = 8½, Hdt. 1.50, 51, cf. Poll. 9.54, <i>EM</i> 744.25.
ἡμιτάριχος	ον, <b>halfsalted</b>, = ἡμίνηρος, Archestr. <i>Fr.</i> 38.7, Ael. <i>NA</i> 13.2.
ἡμίτεια	ἡ, prob. = ἡμίεκτον, SIG 998.9 (Epid., v BC), IG 11(2).147 A 8 (Delos, iv/iii BC).
ἡμιτέλεια	ἡ, (&lt; τέλος) <b>remission of half the tribute</b>, ἡ. τῶν κακῶν ἐδέδοτο Luc. <i>Nec.</i> 14.
ἡμιτέλεστος	ον, (&lt; τελέω) <b>half-finished</b>, Th. 3.3, <font color="darkorange">dub.</font> in D.H. 1.59, etc. ; of a lady΄s hair, <b>half-done</b>, Aeschin. Socr. 18; of a child, Nonn. <i>D.</i> 1.5.
ἡμιτελέω	<b>complete one-half of</b>, χρόνον <i>Ath.Mitt.</i> 25.412 (Pergam.).
ἡμιτελής	ές, (&lt; τέλος) <b>half-finished</b>, δόμος ἡ. a house <b>but half complete</b>, i.e. childless, <i>Il.</i> 2.701; βίος Str. 7.3.3, cf. Luc. <i>DMort.</i> 19.1; Ὀλύμπιον Dicaearch. 1.1; ἡ. θάλαμος <i>AP</i> 7.627 (Diod.); ἡ. νίκη D.H. 2.42; φωναί Id. Comp. 14; ἐνέργειαι Aret. <i>SD</i> 1.7; of a child, Luc. <i>Sacr.</i> 5; οὐδὲν ἡμιτελὲς καταλείπειν X. <i>Cyr.</i> 8.1.3; ἡ. ἀφιέναι D.H. <i>Th.</i> 9; ἡ. ἀνήρ, opp. τελείως ἀγαθός, X. <i>Cyr.</i> 3.3.38; ἡ. περὶ λόγους D.H. <i>Dem.</i> 23; ἡ. τὴν ἀρετήν Ph. 2.199. Adv. -λῶς Longin. ap. Porph. <i>Plot.</i> 19.
ἡμιτεσσέριον	τό, a liquid measure, οἴνου <i>Inscr.Prien.</i> 362.16 (iv BC).
ἡμιτέταρτον	τό, a weight, = ⅛ μνᾶ, <i>Ann.dell΄Inst.</i> 37.201.<br>= ¾, ἡ. ὕδρευμα PFlor. 50.99.
ἡμιτετράγωνος	hyperdor. ἁμ-, ον, <b>forming half a square</b>, of the isosceles right-angled triangle, Speus. ap. <i>Theol.Ar.</i> 63, Ti.Locr. 98a, 98b, Simp. <i>in Cael.</i> 638.3.
ἡμιτέχνιον	τό, <b>half</b> (i.e.<br><b>trivial</b>) <b>art</b>, Sch. D.T. p. 110H.
ἡμιτιεύς	ἡμισευτής, Hsch.
ἡμίτιον	τετράχουν, Hsch.
ἡμιτμής	ῆτος, ὁ, ἡ, = ἡμίτομος 1, Man. 4.6.
ἡμίτμητος	ον, (&lt; τέμνω) gloss on ἡμιδάϊκτος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.287.
ἡμιτομίας	ου, ὁ, (&lt; τομή) <b>half an eunuch</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 3.4.
ἡμίτομος	ον, (&lt; τέμνω) <b>cut in two</b>, ξύλα IG1². 313.98; ἄντυξ Mosch. 2.88. of the moon, <b>half-full</b>, <i>Theol.Ar.</i> 12. as <i>Subst.</i>, ἡμίτομος, ὁ, a kind of <b>cup</b>, Pamphil. ap. Ath. 11.470d. ἡμίτομον, τό, <b>half</b>, Hdt. 7.39, 9.37, <i>Inscr.Délos</i> 298 A 182 (iii BC), <i>AP</i> 9.137; κύκλου Ael. <i>NA</i> 15.4; ἡμίτομα ᾠῶν Alex. 261.10.
ἡμιτόμιον	τό, <b>flat side of a half-bean</b>, Dsc. 2.105, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>VH</i> 2.38.<br><b>lozenge-shaped bandage</b>, = ἡμιρρόμβιον, Hp. <i>Off.</i> 7, Gal. 18(2).732.
ἡμιτονιαῖος	α, ον, <b>consisting of a semitone</b>, Aristox. <i>Harm.</i> p. 52M., Theo Sm. p. 53H. ; ὑπεροχή Ptol. <i>Harm.</i> 2.9.
ἡμιτόνιον	τό, <b>semitone</b>, <i>Philol.</i> 6, Aristox. <i>Harm.</i> p. 21 M., al., D.H. Comp. 11, Arr. <i>Epict.</i> 2.11.2, etc.<br><b>half the skein</b> or <b>bundle of gut</b> in a torsionengine, Ph. <i>Bel.</i> 68.46, Hero <i>Aut.</i> 2.6.<br><b>one of the two frames containing the τόνος</b> in such an engine, Id. <i>Bel.</i> 90.4.
ἡμιτρής	ῆτος, ὁ, ἡ, <b>half-bored</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.185.
ἡμιτριβής	ές, (&lt; τρίβω) <b>half worn out</b>, χλαμύς PCair. Zen. 92.5 (iii BC), cf. <i>CPR</i> 27.8 (ii AD), Sch. Ar. <i>Pl.</i> 729.<br><b>blunt</b>, ξοΐς <i>BCH</i> 35.43 (Delos); λείστριον <i>ib.</i> 8.323 (ibid.).
ἡμιτρίγωνος	hyperdor. ἁμ-, ον, <b>forming half a triangle</b>, τρίγωνον, of the triangles made by drawing a perpendicular from an angle of an equilateral triangle, Speus. ap. <i>Theol.Ar.</i> 63; neut. as <i>Subst.</i>, Ti.Locr. 98a, Simp. <i>in Cael.</i> 561.13.
ἡμιτριταῖος	α, ον, <b>half every three days</b>, τρόπος ἡ., of <b>a semi-tertian</b> fever, Hp. <i>Epid.</i> 1.2, Gal. 17(1).233.
ἡμιτριταϊκός	ή, όν, Ptol. <i>Tetr.</i> 199, v. ἡμιτριταῖος.
ἡμίτριτον	τό, <b>the sixth part</b> (of a mina), Inscr. on a weight, CIG 8535.
ἡμίτριψις	εως, ἡ, <b>half-massage</b>, Gal. 18(2).873.
ἡμίτρωτος	ον, gloss on ἡμιδαής, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.716.
ἡμιτύβιον	τό, <b>linen cloth, towel, napkin</b>, Sappho 116, Hp. <i>Art.</i> 37, Ar. <i>Pl.</i> 729; of a kind of material, Michel 832.23 (Samos, iv BC). (Egypt. acc. to Poll. 7.71; — in codd. sts. ἡμιτύμβιον, as in Aret. <i>CD</i> 1.3, <font color="brown">v.l.</font> in Lib. <i>Decl.</i> 26.42, which is interpr. by Suid., <b>a half</b> (i.e.<br><b>small</b>) <b>grave</b>; but prob. this form is due to the copyists, who wished to find a meaning in the word.)
ἡμιτύεκτον	τό, = ἡμιέκτεων, GDI 4957a4 (Crete).
ἡμιτύλιον	τό, <b>half a τύλη</b>, BGU 40.12 (pl., iii AD).
ἡμιτυμπάνιστος	ον, sine expl. (cf. ἀποτυμπανίζω), Poll. 6.160; = ἡμιθανής, Hsch. (-στής cod.).
ἡμίϋπνος	ον, <b>half-asleep</b>, <i>Gloss.</i>
ἡμιΰφαντος	ον, <b>half-woven</b>, Aen.Tact. 29.6.
ἡμιυφής	ές, = ἡμιΰφαντος, IG2². 1522.26, 1524.213, etc.
ἡμιφαής	ές, <b>half-shining</b>, = ἡμιφανής, λάρναξ <i>AP</i> 7.478 (Leon., sed leg. ἡμιχανεῖ).
ἡμιφάλακρος	ον, <b>half-bald</b>, <i>ib.</i> 11.132 (Lucill.).
ἡμιφανής	ές, (&lt; φαίνομαι) <b>half-visible</b>, Str. 17.1.32.
ἡμιφάριον	τό, (&lt; φᾶρος) <b>half-robe</b>, Aristaenet. 1.4, Suid., Hsch.
ἡμίφατος	ον, <b>half</b> (cf. δίφατος), Hsch.
ἡμίφαυλος	ον, <b>halfknavish</b>, Luc. <i>Bis Acc.</i> 8.
ἡμίφαυστος	ον, <b>half-lit</b>, Poll. 6.160.
ἥμιφι	τό, <b>half-φῖ</b>, <b><font face="Asea">ϸ</font></b>, a musical note, Gaud. <i>Harm.</i> 21, 22.
ἡμίφλεκτος	ον, <b>half-burnt</b>, App. <i>BC</i> 5.88, Luc. <i>DDeor.</i> 13.2; by love, Theoc. 2.133; <b>half-cooked</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.6.29.
ἡμιφόριον	τό, <b>half-subscription</b>, SIG 1109.40 (Athens, ii AD).
ἡμιφόρμιον	τό, <b>half a φορμός</b>, Demioprata ap. Poll. 10.169.
ἡμίφρακτος	ον, <b>half-fenced</b>, Poll. 6.160.
ἡμιφυής	ές, (&lt; φυή) <b>half-grown</b>, Men. 1014.
ἡμίφωνος	ον, <b>half-pronounced</b>, λέξις Aristaenet. 1.10. <i>Subst.</i> ἡμίφωνον, τό, <b>a semi-vowel</b>, as ρ ς, Arist. <i>Po.</i> 1456b27, Phld. <i>Po.</i> 2.16, D.H. Comp. 14, D.T. 631.16, etc.<br><b>half able to speak</b>, Gal. <i>UP</i> 6.3; <b>half-vocal</b>, of certain signs of the Zodiac, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.166, Vett.Val. 5.24; — hence ἡμιφωνία, ἡ, Steph. <i>in Hp.</i> 1.184D.
ἡμιφωνία	v. ἡμίφωνος.
ἡμιφωσώνιον	τό, a kind of <b>garment</b>, Ar. <i>Fr.</i> 784; cf. φώσσων.
ἡμίχα	ἡμιστάτηρα, Hsch.
ἡμιχανής	ές, <b>half-open</b>, v. ἡμιφαής.
ἡμίχιον	τό, a measure, <b>half a χῖον</b>, PCair. Zen. 12.17 (iii BC), etc.
ἡμίχλωρος	ον, <b>half-green</b>, <i>Gloss.</i>
ἡμιχοαῖος	α, ον, <b>holding a half-χόος</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.6.4.
ἡμιχοεῖος	α, ον, = ἡμιχοαῖος, PCair. Zen. 353.16 (iii BC).
ἡμιχοινίκιον	τό, <b>half-χοῖνιξ</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 50, IG2². 1013.21, Dieuch. ap. Orib. 4.7.18.
ἡμιχοίνικος	ον, <b>holding a half-χοῖνιξ</b> ; τὸ ἡ.<br><b>a half-χοῖνιξ</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.4.5, Dsc. 5.72.
ἡμιχοῖνιξ	ικος, ἡ, <b>half-χοῖνιξ</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Nat. Mul.</i> 50, <i>Morb.</i> 3.17.
ἡμίχοιρον	τό, = ἡμισύχοιρος, Hsch. s.v. δέλιχρα.
ἡμιχολώδης	ες, <b>half-bilious</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 7.29.
ἡμίχοον	τό, <b>half-χόος</b>, Hp. <i>Int.</i> 42 (in pl. ἡμίχοα, as SIG 1027.15 (Cos), Arist. <i>HA</i> 627b3); also ἡμίχα IG 11(2).199 B 80 (Delos, iii BC); -χόεα Hp. <i>Morb.</i> 3.17; <i>contr.</i> ἡμίχουν Arist. <i>Ath.</i> 69.2, IG1². 188.22, PAmh. 2.93.12 (ii AD).
ἡμίχουν	<i>contr.</i> from ἡμίχοον.
ἡμιχόριον	τό, <b>half-chorus, semi-chorus</b>, Poll. 4.107, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 586.
ἡμίχρηστος	ον, <b>half-good</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1315b9.
ἡμιχρύσους	ὁ, <b>half-stater</b>, Anaxandr. 5.
ἡμίχρυσος	CIG 2855.31 (Milet., ii BC), <i>Annuario</i> 6/7.407.
ἡμιχώνη	ἡ, <b>half-χώνη</b>, Kretschmer <i>Griech. Vaseninschr.</i> p. 143.
ἡμιχώριον	τό, <b>half of an office</b> or <b>liturgy jointly undertaken</b>, POxy. 1413.1 (iii AD).
ἡμίχωστος	ον, (&lt; χώννυμι) = Lat. <b>semirutus</b>, <i>Gloss.</i>
ἡμιψίλιον	τό, ψιλή <b>of half size</b>, PSI 7.858.3 (iii BC), <i>PLond. ined.</i> 2095 (iii BC).
ἡμίψυκτος	ον, <b>half-dried</b>, Str. 15.1.18; — also ἡμιψυγής, ές, κόνυζα <i>Gp.</i> 2.27.9; <b>half-cooled</b>, κλίβανα Dsc. 3.86, cf. Paul.Aeg. 3.54.
ἡμιψυγής	ές, = ἡμίψυκτος
ἡμίψυχος	<b>semianimis</b>, <i>Gloss.</i>
ἡμιωβελιαῖος	α, ον, <b>costing</b> or <b>worth half an obol</b>, PCair. Zen. 19.5 (iii BC); — less correctly written ἡμιωβολιαῖος, κρέα Ar. <i>Ra.</i> 554; <b>as large as a half-obol</b>, X. <i>Mem.</i> 1.3.12. (-βελιαῖος shd. prob. be restored.)
ἡμιωβέλιον	τό, <b>half-obol</b>, IG1². 6.90, Eup. 154, Aeschin. Socr. 41, Arist. <i>Rh.</i> 1374b26, IG 11(2).287 A 40 (Delos, iii BC), etc. ; — less correctly ἡμιωβόλιον, X. <i>An.</i> 1.5.6 codd., Arist. <i>Fr.</i> 589 codd. Poll., Thphr. <i>Char.</i> 6.9, Dsc. 4.175.
ἡμιωδέλιον	Dor. for ἡμιώβολον.
ἡμιώβολον	Thphr. <i>Lap.</i> 46 (-ος cod.), Sor. 1.63 (<font color="brown">v.l.</font>), Hdn. <i>Epim.</i> 204; Dor. ἡμιωδέλιον, τό, GDI 2562.26 (Delph.), IG 14.2406.77; Boeot. ἑμνιωβέλιον, τό, <i>Supp.Epigr.</i> 3.356.5, 7 (Acraeph., iii BC).
ἡμιωρία	ἡ, (&lt; ὥρα) <b>half-hour</b>, Dam. <i>Pr.</i> 389.
ἡμιωριαῖος	α, ον, <b>lasting half an hour</b>; neut. as <i>Subst.</i>, Phlp. <i>in Ph</i>. 802.15.
ἡμιώριον	τό, = ἡμιωρία, Men. 1015, Str. 2.5.36, Hipparch. 2.4.2, Cleom. 1.6, Apoc. 8.1 (<font color="brown">v.l.</font> ἡμίωρον), Dsc. 1.33.
ἧμμαι	v. ἅπτω.
ἠμορίς	ίδος, fem. of ἤμορος, A. <i>Fr.</i> 165.
ἤμορος	ον, = ἄμοιρος, Hsch., Phot. ; — fem. ἠμορίς, ίδος, A. <i>Fr.</i> 165.
ἠμόριξεν	ἄμοιρον ἐποίησεν, Hsch. (ἤμορος Ion. form = <i>Aeol.</i> ἄμμορος.)
ἦμος	Dor. ἆμος, Adv. of Time, correl. to τῆμος, <b>at which time, when</b>, in Hom., freq. in protasi with τῆμος, τῆμος ἄρα…, τῆμος δή…, etc., in apodosi (v. τῆμος)· ἆμος…, τᾶμος… Theoc. 13.25; ἦ.…, δὴ τότε <i>Il.</i> 1.475, al. ; folld. by δὴ τότ’ ἔπειτα <i>Od.</i> 17.1; by καὶ τότε δή <i>Il.</i> 8.68; by καὶ τότ’ ἔπειτα 1.477; by καὶ τότε δή ῥα 16.779; by ἄρα or ῥά alone, <i>Od.</i> 2.1, 19.428, cf. S. <i>Aj.</i> 935 (lyr.); by τηνικαῦτα Hdt. 4.28; by τότε S. <i>Tr.</i> 155; rarely without some particle in apodosi, as <i>Od.</i> 3.491, E. <i>Hec.</i> 915 (lyr.); ἦ. ὅτε A.R. 4.267, 452, 1310, Orph. <i>A.</i> 120, IG 14.1389i25, etc. ; rarely with Subj., without ἄν, ἦ. δ’ ἠέλιος… οὐρανὸν ἀμφιβεβήκῃ <i>Od.</i> 4.400; ἦ. ἥλιος δύνῃ Hp. <i>Mul.</i> 1.23, cf. <i>Prorrh.</i> 2.4 (<font color="brown">v.l.</font>). with <i>pres.</i>, <b>while, so long as</b>, S. <i>Tr.</i> 531; or <i>impf.</i>, Id. <i>OT</i> 1134.
ἡμοσύνη	ἡ, (&lt; ἥμων) <b>skill in throwing</b> or <b>shooting</b>, Hsch.
ἠμυόεις	εσσα, εν, <b>drooping</b>, <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Th. 626.
ἠμύω	<i>aor.</i> ἤμυσα (v. infr.); <i>pf. part.</i> ἠμυκώς Sch. Nic. <i>Th.</i> 626; cf. ὑπεμνήμυκε ; — Ep. Verb, <b>bow down, sink</b>, Hom., only in <i>Il.</i>, ἑτέρωσ’ ἤμυσε κάρη πήληκι βαρυνθέν 8.308; ἤμυσε καρήατι, of a horse, 19.405; of a corn-field, ἐπί τ’ ἠμύει ἀσταχύεσσιν 2.148; <i>metaph</i>, of cities, <b>totter, fall</b>, τῶ κε τάχ’ ἠμύσειε πόλις Πριάμοιο ἄνακτος <i>ib.</i> 373; rare in Trag., χρόνῳ δ’… ἤμυσε στέγος S. <i>Fr.</i> 864; later, simply, <b>fall, perish</b>, οὔνομα δ’ οὐκ ἤμυσε Λεωνίδου <i>AP</i> 7.715 (Leon.). trans., <b>cause to fall, ruin</b>, πόλιν Musae. <i>Fr.</i> 22. (In Hom. υ in <i>pres.</i>, υ in <i>aor.1</i> ; but υ in <i>pres.</i> κατημύουσιν A.R. 3.1400, cf. Oppian. <i>H.</i> 1.228, Nic. <i>Al.</i> 453; υ in <i>aor., AP</i> 9.262 (Phil.), but υ <i>ib.</i> 7.715 (v. supr.); cf. ἀμύω, ἐπημύω.)
ἠμφισβητημένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; ἀμφισβητέω) <b>in a questionable manner</b>, [διαλέκτους] προσφέρεσθαι <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Rh. Supp.</i> p. 56 S.
ἡμωδίαν	αἱμωδίαν and ἡμωδίασαν· ἐνάρκησαν (ἠνάρχ- cod.), αἱμωδίασαν, Hsch. ; <i>Att.</i> acc. to Moer.
ἤμων	v. ἀμάω.
ἥμων	ονος, ὁ, (&lt; ἵημι) <b>thrower, darter</b>, ἥ. ἄνδρες <i>Il.</i> 23.886.
ἤν	<i>contr.</i> fr. εἰ ἄν and ἐάν.
ἤν	Interject.<br><b>see there!</b> ἤν, οὐχ ἡδύ ; Ar. <i>Eq.</i> 26; ἤν, μεθίεμεν Id. <i>Pl.</i> 75; ἀλλ’ ἢν χιτών σοι Men. 148; ἤν, τότε βακχίαζε… χθών Philod. <i>Scarph.</i> 14; also ἢν ἰδού Pratin. <i>Lyr.</i> 1.15, Ar. <i>Ra.</i> 1390, Herod. 1.4, Luc. <i>DMort.</i> 10.10, <i>Anach.</i> 1, Alciphr. <i>Fr.</i> 6.6, cf. Theoc. 8.26; folld. by καὶ δή, E. <i>HF</i> 867, Ar. <i>Pax</i> 327; — also ἠνίδε (i.e. ἢν ἴδε) Pl. <i>Epigr.</i> 20, Theoc. 2.38, Call. <i>Del.</i> 132; with τοι, Theoc. 1.149, 3.10.
ἦν	v. φημί, εἰμί (<b>sum</b>).
ἧνα	<i>inf.</i> ἧναι, v. αἵνω.
ἠναγκασμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; ἀναγκάζω) <b>perforce</b>, D.H. <i>Pomp.</i> 3 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἠναντιωμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; ἐναντιόομαι) <b>in opposite ways</b>, διακεῖσθαι Phld. <i>Mus.</i> p. 103 K.
ἤνεγκα	v. φέρω.
ἤνεγκον	v. φέρω.
ἤνεικα	v. φέρω.
ᾔνεκα	v. αἰνέω.
ἠνεκής	ές, <b>bearing onwards</b>, i.e.<br><b>far-stretching</b>, ἠνεκέεσσι τρίβοις Nic. <i>Al.</i> 592. Adv. -κέως <b>continuously, without break</b>, τὸ πάντων νόμιμον… ἠ. τέταται Emp. 135.2; neut. ἠνεκές as Adv., Arat. 445, Call. <i>Aet.</i> 1.2.8; of Time, ἠνεκὲς αἰέν Emp. 17.35, cf. Nic. <i>Al.</i> 517, etc. (Found in early Ep. only in compds., such as διηνεκής.)
ἠνέμιον	τό, = ἀνεμώνη, <font color="brown">v.l.</font> for ἠρέμιον in Dsc. 2.176.
ἠνεμοειδές	ἠχῶδες, Hsch. &lt;ο&gt;
ἠνεμόεις	Dor. ἀνεμόεις [α], εσσα, εν, (&lt; ἄνεμος) <b>windy, airy</b>, δι’ ἄκριας ἠνεμοέσσας <i>Od.</i> 9.400; προτὶ Ἴλιον ἠνεμόεσσαν <i>Il.</i> 3.305, etc. ; πτύχας ἠνεμοέσσας <i>Od.</i> 19.432, cf. Tyrt. 2.3, Pi. <i>O.</i> 4.8, E. <i>Heracl.</i> 781 (lyr.); of Places, Call. <i>Del.</i> 11, D.P. 472; οὔρεα ἠ. Id. 1129. of motion, <b>rapid, rushing</b>, αἰγίδες A. <i>Ch.</i> 592 codd. (lyr.); αὔρα S. <i>Tr.</i> 953 (lyr.); λαγωός Nic. <i>Th.</i> 453; πέτευρον Man. 6.444; ἀνεμόεν φρόνημα <b>high-soaring, airy</b> thought, S. <i>Ant.</i> 354 (lyr.).<br><b>stirred, waved by the wind</b>, ἐρινεός <i>Il.</i> 22.145; <b>filled by the wind</b>, ἱστίον Pi. <i>P.</i> 1.92.
ἠνεμόφοιτος	ον, <b>walking on the wind</b>, βροντή Nonn. <i>D.</i> 2.24; ψυχή <i>ib.</i> 37.85.
ἤνετο	v. ἄνω¹, = ἀνύω.
ἦνθον	ες, ε, Dor. for ἦλθον, v. ἔρχομαι.
ἡνία	Dor. ἁνία, -ίων, τά (v. sub fin.), <b>reins</b>, <i>Il.</i> 5.226, <i>Od.</i> 3.483, Hes. <i>Sc.</i> 95, Pi. <i>P.</i> 4.18, <i>I.</i> 1.15; rare exc. in Poets, ἐφ’ ἡνία, = ἐφ’ ἡνίαν (v. ἡνία²), Ael. <i>Tact.</i> 19.12. sg., ἡνίον, τό, <b>bit</b>, Poll. 1.148. (I.-E. <i><font face="Times New Roman">n̥̄siyo</font>-</i>, cf. Skt. <i>nāsyam</i> ΄nose-rein΄, Ir. <i>éssi</i> ΄reins΄.)
ἁνία	Dor. for ἡνία¹ and ἡνία².
ἡνία	Dor. ἁνία, ἡ, post-Hom., = ἡνία¹, <b>bridle, reins</b>, in pl., Pi. <i>P.</i> 5.32, A. <i>Pers.</i> 193, etc. ; πρὸς ἡνίας μάχεσθαι Id. <i>Pr.</i> 1010; εἰς τοὐπίσω ἑλκύσαι τὰς ἡ. Pl. <i>Phdr.</i> 254c; less freq. in sg., Ἥλιε… ἐπισχὼν χρυσόνωτον ἡ. S. <i>Aj.</i> 847; ἡ. χαλᾶν E. <i>Fr.</i> 409; the sg. for <b>one rein</b>, ἔπειτα λύων ἡ. ἀριστεράν S. <i>El.</i> 743. <i>metaph</i>, Ἔρως… ἡνίας ηὔθυνε παλιντόνους Ar. <i>Av.</i> 1739; δυοῖν γυναικοῖν ἄνδρ’ ἕν’ ἡνίας ἔχειν E. <i>Andr.</i> 178; ἐφεῖναι καὶ χαλάσαι τὰς ἡ. τοῖς λόγοις Pl. <i>Prt.</i> 338a; παραλαβοῦσαι τῆς πόλεως τὰς ἡ. Ar. <i>Ec.</i> 466; τούτῳ παραδώσω τῆς πυκνὸς τὰς ἡ. Id. <i>Eq.</i> 1109; γαστρὸς πᾶσαν ἡ. κρατεῖν Men. <i>Mon.</i> 81; τῷ δήμῳ τὰς ἡ. ἀνείς Plu. <i>Per.</i> 11; ἐνδιδόναι τοῖς βουλήμασι τὰς ἡ. D.H. 7.35; παρὰ τὴν ἡ. πράττειν Philostr. <i>Im.</i> 2.18; πρὸς ταῖς ἡ., of high officials, <i>BCH</i> 32.431 (Delos); ἐπὶ τῶν ἡ. LXX 1 Ma. 6.28. as a military term, ἐφ’ ἡνίαν wheeling <b>to the left</b> (<b>the left being the bridle hand</b>), Plb. 10.23.2, Ascl.Tact. 10.2, Polyaen. 4.3.21; [τὸν ἵππον] περισπάσας ἐφ’ ἡνίαν τῷ χαλινῷ Plu. <i>Marc.</i>. 6; ἐξ ἡνίας, opp. ἐκ δόρατος, Plb. 11.23.6.<br><b>any leather thong</b>, esp.<br><b>sandal-thong</b>, ἡνίαι Λακωνικαί Ar. <i>Ec.</i> 508.
ἤνια	τά, gen. pl. ἠνίων, = τῶν κεκομμένων, Hp. ap. Gal. 19.103; cf. ἧνα.
ᾐνιγμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; αἰνίσσομαι) <b>as in a riddle, obscurely</b>, Plot. 6.2.22.
ἠνίδε	v. ἤν².
ἄνικα	<i>Aeol.</i> for ἡνίκα.
ἡνίκα	Dor. ἁνίκα Pi. <i>P.</i> 4.24, al., Theoc. 5.41; <i>Aeol.</i> ἄνικα Id. 29.33; — Adv. of Time, relat. to τηνίκα, <b>at the time when</b>, usu. with past tenses of ind., <i>Od.</i> 22.198 (nowhere else in Hom.), Pi. <i>l.c.</i>, S. <i>Aj.</i> 1144, al., Th. 7.73, Ar. <i>Nu.</i> 607, Lys. 19.4, Pl. <i>Grg.</i> 509e, D. 21.78, etc. ; ἡνίκ’ ἐχρῆν δύνειν, νῦν ἄρχεται ἡδύνεσθαι Timo 17; with <i>pres.</i> ind., ἡνίκαπερ X. <i>Cyr.</i> 8.8.9; μετὰ τὴν ζωὴν… ἡνίκ’ οὐκ εἰσίν Phld. <i>Mort.</i> 36; rarely <b>while</b>, ἡ. ἦν ἔτ’ ἐν φάει E. <i>Ion</i> 726. ἡνίκ’ ἄν, like ὅταν, with Subj., of <i>fut.</i> time, <b>whenever</b>, S. <i>Ph.</i> 880, <i>OT</i> 1492; to denote repeated occurrence in <i>pres.</i> time, Id. <i>Ph.</i> 310, Ar. <i>Pax</i> 1179, X. <i>Cyr.</i> 1.2.4, etc. ; ἄν shd. be restored in A. <i>Fr.</i> 304.7; ἄν goes with Verb in ἡνίκ’ ἂν ὠφέλει <b>when</b> it would have been to his advantage, D. 29.16; but ἡνίκ’ ἂν ἀνέβη ἡνεφέλη, of repeated occurrence, LXX Ex. 40.36 (30). with opt. in orat. obliq., or to denote an uncertain or repeated occurrence in past time, <b>whenever</b>, S. <i>Ph.</i> 705 (lyr.); also in orat. obliq., of future time, ἡνίκα… ἀπείη <b>when</b> he should have been absent, Id. <i>Tr.</i> 164; but ἡνίκ’ ἂν ἡμεῖς μὴ δυναίμεθα, with implied protasis, D. 4.31; and so ἡνίκ’ &lt;ἂν&gt; καταλαμβάνοιμι, εἰ τυγχάνοιμι X. <i>Oec.</i> 11.14. c. gen., ἡ. τοῦ χρόνου <b>at which point</b> of time, Ael. <i>NA</i> 12.35. ἡ. χρὴ φλεβοτομεῖν <b>in which case</b>…, Orib. <i>Syn.</i> 6.13. after Verbs of knowing or remembering, οὐ μνημονεύεις… ἡνίκα… ; S. <i>Aj.</i> 1273; οἶδ’ ἡνίκ’ Αἴας εἷλκε Κασάνδραν E. <i>Tr.</i> 70, cf. Ar. <i>Ec.</i> 815.
ἡνίον	τό, v. τὰ ἡνία¹.
ἡνιοποιεῖον	τό, <b>saddler΄s shop</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.8.
ἡνιορράφος	ὁ, <b>saddler</b>, <i>Gloss.</i>
ἡνιοστροφέω	<b>guide by reins, drive</b>, ἅρμα E. <i>Ph.</i> 172.
ἡνιοστρόφος	ὁ, <b>charioteer</b>, S. <i>El.</i> 731.
ἡνιόστροφος	ον, Pass., <b>guided by reins</b>, ἡνιοστρόφον δρόμον A. <i>Ch.</i> 1022 (sed leg. ἡνιοστροφῶ).
ἡνιοχαράτης	ὁ, <b>riding-master</b> (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἡνιοχεία	(-ία <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Thg.</i> 123d), ἡ, <b>chariot-driving</b>, Id. <i>Grg.</i> 516e, al. ; pl., Id. <i>Lg.</i> 795a; ἡ. ἁρμάτων Hdn. 1.13.8; generally, <b>conduct, management</b>, τῆς μηχανῆς Plu. 2.966f.
ἡνιοχεύς	έως, Ep. ῆος, ὁ, <i>poet.</i> for ἡνίοχος, ὑπὸ δ’ ἔστρεφον ἡνιοχῆες <i>Il.</i> 5.505; θρασὺν Ἕκτορος ἡνιοχῆα 312, cf. <i>APl.</i> 5.337; <b>the constellation Auriga</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.178, al.
ἡνιοχευτικός	ή, όν, = ἡνιοχικός, ἀρετή <i>Sch. Pi. O.</i> 10 (11).83. Adv. -κῶς <i>Et.Gud.</i> 672.29.
ἁνιοχεύω	Dor. for ἡνιοχεύω.
ἡνιοχεύω	Dor. ἁνιοχεύω, poet. form of ἡνιοχέω, <b>act as charioteer</b>, ὁ μὲν νόθος ἡνιόχευεν <i>Il.</i> 11.103, cf. 23.641, <i>Od.</i> 6.319; <i>metaph</i>, <b>direct, guide</b>, πηδαλίῳ… ἁνιόχευεν Alex. Aet. 2; c. gen., τῆς ἐμῆς ψυχῆς ἡ. Anacr. 4; c. acc., χορὸν ἡ. IG 3.82a.
ἡνιοχέω	<i>Lacon.</i> ἀνιοχίω (v. ἀνιοχίων), prose form of ἡνιοχεύω, <b>hold the reins</b>, ἀνωτέρω,… κατωτέρω ταῖς χερσίν higher up or lower down, i.e. longer or shorter, X. <i>Eq.</i> 7.10; c. acc., <b>drive</b>, ἅρματα Hdt. 4.193; λέοντας Luc. <i>DDeor.</i> 12.2; <i>metaph</i>, Μουσῶν στόμαθ’ ἡνιοχήσας Ar. <i>V.</i> 1022; τὴν διάνοιαν Luc. <i>Am.</i> 37; ἔθνεα… φρεσὶν ἡ. <i>Epigr.Gr.</i> 922 (Emesa); τῆς ἱερᾶς κεφαλῆς τῆς πάντα ἡνιοχούσης Lib. Ep. 987.5; βασιλεύει καὶ ἡ. Plu. 2.155a; rarely c. gen., συνωρίδος Pl. <i>Phdr.</i> 246b; — Pass., <b>to be guided</b>, <i>ib.</i> 253d, X. <i>Cyr.</i> 6.1.29; <i>metaph</i>, of the months, <i>AP</i> 7.482.
ἡνιόχη	ἡ, fem. of ἡνίοχος, a name of Hera, Paus. 9.39.5.
ἡνιόχησις	εως, ἡ, = ἡνιοχεία, Pl. <i>Phdr.</i> 246b, D.Chr. 36.42; νεφέλης ὀπισθοφυλακούσης Ph. 2.174.
ἡνιοχητικός	ή, όν, = ἡνιοχικός, Procl. <i>in Prm.</i> p. 520S. (<font color="brown">v.l.</font> -οχικός).
ἡνιοχικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for driving</b>, εἶδος Pl. <i>Phdr.</i> 253c sq. ; χιτὼν ἡ. a <b>driver΄s</b> coat, Callix. 2; στολή Jul. <i>Or.</i> 3.122c; ἡ ἡνιοχική (sc. τέχνη) <b>the art of driving</b>, Pl. <i>Ion</i> 538b. Adv. -κῶς Eust. 1303.35.
ἀνίοχος	<i>Dor. and Aeol.</i> for ἡνίοχος.
ἡνίοχος	<i>Dor. and Aeol.</i> ἀνίοχος Pi. <i>P.</i> 5.50 (<font color="brown">v.l.</font> ἁν- as in N. 6.66, but cf. ἀνιοχίω), Sappho <i>Supp.</i> 20a. 19, ὁ ; (&lt; ἡνία, ἔχω): — <b>one who holds the reins, driver, charioteer</b>, <i>Il.</i> 8.89, etc. ; sts. opp. παραιβάτης, 23.132; ἡ. θεράπων 5.580, 8.119; παρεβεβήκεε δέ οἱ ἡ. Hdt. 7.40. generally, <b>chariot-driver</b>, as in the games, etc., Pi. <i>P.</i> 5.50, Ar. <i>Pax</i> 905 (pl.), X. <i>HG</i> 3.2.21, Pl <i>Phdr.</i> 254b, PPetr. 3 p. 180 (pl., iii BC), etc. ; ὑποπτέρων ἵππων ἡ. Pl. <i>Criti.</i> 116e.<br><b>rider</b>, Thgn. 260. ὁ ἡ. τῆς νεώς <b>the helmsman</b>, Poll. 1.98. <i>metaph</i>, <b>one who guides, governs</b>, χειρῶν καὶ ἰσχύος ἀ. Pi. <i>N.</i> 6.66; παλαισμοσύνας δεξιὸς ἡ. Simon. 149; ἡ. τέχνης τραγικῆς IG 2.2263 (iv BC); παντοίης ἀρετῆς <i>ib.</i> 7.2539.2 (Thebes); ἡ. κιθάρας, of a harper, <i>Epigr.</i> ap. St.Byz. s.v. Μίλητος ; fem., αἰγίδος ἡ., of Athena, Ar. <i>Nu.</i> 602; in Prose with οἷον prefixed, Pl. <i>Plt.</i> 266e, etc. ; of love, Plu. 2.759d, Hermesian. 7.84. as <i>Adj.</i>, <b>guiding</b>, γνώμη <i>Carm.Aur.</i> 69; ἄνεμοι Man. 5.153. ἡνίοχοι, οἱ, at Athens, a class of rich citizens <b>who had to furnish chariots</b> for public service, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 196, Phot. in pl., also, = ἔκφοροι (ἔκφορος III), Id.<br><b>the constellation Auriga</b>, Arat. 156, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.10, etc.
ἠνίπαπε	v. ἐνίπτω.
ἤνις*	ἡ, epith. of cows, of uncertain meaning (<b>yearling</b>, fr. ἔνος³, acc. to <i>EM</i> 432.2, Hsch.), used by Hom. only in acc. sg. and pl. ; gen. ἤνιος A.R. 4.174; — βοῦς… ἤνις ἠκέστας <i>Il.</i> 6.94, 275, 309; βοῦν ἤνιν εὐρυμέτωπον ἀδμήτην 10.292, <i>Od.</i> 3.382. (ἦνιν codd. and Ptol.Oroandae ap. Hdn. <i>Gr.</i> 2.71; ἤνιν Tyrannio <i>ibid.</i> ; perh. a stem in ι.)
ἡνίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἡνία² II, <b>small thong</b> or <b>strap</b>, cj. in Herod. 7.22.
ἦνον	v. ἄνω¹, = ἀνύω.
ἠνορέη	Dor. ἀνορέα, ἡ, (&lt; ἀνήρ) poet. word for ἀνδρεία, <b>manhood, prowess</b>, ἠνορέῃ πίσυνοι καὶ κάρτεϊ χειρῶν <i>Il.</i> 8.226; κάρτεΐ τε σθένεΐ τε πεποιθότας ἠνορέῃ τε 17.329; ἱπποσύνῃ τε καὶ ἠνορέηφι πεποιθώς 4.303; ἀλκῇ τ’ ἠνορέῃ τε κεκάσμεθα <i>Od.</i> 24.509; ἀνορέας οὐκ ἀμπλακών Pi. <i>O.</i> 8.67; <b>manly beauty</b>, ἠ. ἐρατεινήν <i>Il.</i> 6.156; ὕδατος ἠ. its <b>strength</b>, <i>Epigr.</i> ap. Ael. <i>NA</i> 10.40; <b>force</b>, πολλάκι τοι ῥέα μῦθος, ὅ κεν μόλις ἐξανύσειεν ἠνορέη, τόδ’ ἔρεξε A.R. 3.189; in pl., <b>triumphs of manhood</b>, Pi. <i>N.</i> 3.20. (Perh. fr. ἀνορία with <i>Aeol.</i> -ρε- fr. -ρι-.)
ἦνοψ	οπος, ὁ, ἡ, perh.<br><b>gleaming</b>, ἤνοπι χαλκῷ <i>Il.</i> 16.408, 18.349, <i>Od.</i> 10.360; οὐρανός Call. <i>Fr. anon.</i> 24; πυρός <i>ib.</i> 28. (Expld. as, = ἄνοψ, <b>not to be looked at, dazzling</b>, by Scholl. in Lexx., but Ϝῆνοψ is prob. in Hom.)
ἤνπερ	related to εἴπερ, as ἤν (&lt; ἐάν) to εἰ, X. <i>An.</i> 3.2.21.
ἤνσει	<i>Lacon. 3 sg. impf.</i> of ἀνθέω, Ar. <i>Lys.</i> 1258.
ἤνυστρον	τό, <b>fourth stomach of ruminating animals</b>, Arist. <i>PA</i> 674b15, <i>HA</i> 507b9 (not the <b>first stomach</b>, as Poll. 2.204, Hsch.); as a dish, Ar. <i>Eq.</i> 356, 1179, Alex. 273; pl., Diox. 1; — written ἔνυστρον in LXX De. 18.3, Ma. 2.3, ἔν- condemned by Phryn. 140.
ἠνώγεα	v. ἄνωγα.
ἠνώγει	v. ἄνωγα.
ἡνωμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; ἑνόω) <b>in one word</b> (e.g. καλὸς κἀγαθός), Procl. <i>in Prm.</i> p. 525S. ; <b>in a unity</b>, Id. <i>in Euc.</i> p. 138 F., Dam. <i>Pr.</i> 1; <b>together</b>, Hero <i>Geom.</i> 12.53.
ἠνώχλουν	v. ἐνοχλέω.
ᾖξα	v. ἀΐσσω, ᾄσσω.
ἦξα	v. ἄγνυμι.
ἧξις	εως, ἡ, (&lt; ἥκω) <b>coming</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἵξις in E. <i>Tr.</i> 396 ap. <i>AB</i> 99.
Ἠοῖαι	αἱ, title of a poem of Hesiod, of which each section began ἢ οἵη, Paus. 9.31.5, Ath. 10.428b.
ἀοῖος	Dor. for ἠοῖος.
ἠοῖος	α, ον, Ion. ἠοῖος, Dor. ἀοῖος, = ἑῷος, <b>of the morning</b>, ἀστήρ Ion <i>Lyr. Fr.</i> 10; ἠοῖαι σαίρεσκον Euph. 53.2; ἡ ἠοίη (sc. ὥρα) <b>the morning</b>, πᾶσαν δ’ ἠοίην. <i>Od.</i> 4.447, cf. Hsch.<br><b>toward the dawn, eastern</b>, ἠὲ πρὸς ἠοίων ἦ ἑσπερίων ἀνθρώπων <i>Od.</i> 8.29; πρὸς θαλάσσης ἠοίης Hdt. 4.100; πρὸς τοὺς ἠ. τῶν Λιβύων <i>ib.</i> 160; πρὸς ἠοίην (sc. γῆν) towards <b>the East</b>, Call. <i>Del.</i> 280. (Cf. ἠῷος.)
ἤομεν	<i>1 pl. impf.</i> of εἶμι (<b>ibo</b>).
ἡονή	coined (fr. ὄνησις) as etym. of ἡδονή, Pl. <i>Cra.</i> 419c.
ᾐόνιος	η, ον, <i>contr.</i> from ἠϊόνιος, <b>on the shore</b>, σῶμα <i>AP</i> 7.383 (Phil.); ψάμμος <i>ib.</i> 365 (Zonas or Diod.).
ἠπανάω	and ἠπανέω, <b>to be in want</b>, Hsch. ; ἠπανία, ἡ, <b>want</b>, Id., <i>EM</i> 433.17, prob. l. in <i>AP</i> 5.238 (Paul. Sil.).
ἠπανέω	= ἠπανάω.
ἠπάομαι	<b>mend, repair</b> (rare word for the common ἀκέομαι), τὰ ῥαγέντα τῶν ἱματίων Gal. <i>Thras.</i> 25; abs., Id. <i>UP</i> 3.1; — <i>Med., aor.1 inf.</i> ἠπήσασθαι Hes. <i>Fr.</i> 172; κόσκινον Ar. <i>Fr.</i> 227; ῥαγὲν ἱμάτιον Gal. <i>Thras.</i> 5; <i>pf. part. Pass.</i>, ἱμάτια ἠπημένα Aristid. 2.307 J., cf. <i>BCH</i> 51.326.
ἧπαρ	ατος, τό, (v. sub fin.) <b>liver</b>, <i>Od.</i> 9.301, Gal. 2.575, etc. ; of various animals, as a favourite dish, κάπρου Ar. <i>Fr.</i> 318.5; καπρίσκου Crobyl. 7; [ἐρίφον] Euphro 1.23; εἰ μὴ σὺ χηνὸς ἧπαρ ἔχεις Eub. 101, cf. Ath. 3.106f sq., Poll. 6.49; φασγάνῳ οὖτα καθ’ ἧπαρ <i>Il.</i> 20.469; παῖσαι ὑφ’ ἧπαρ or πρὸς ἧπαρ, S. <i>Ant.</i> 1315, E. <i>Or.</i> 1063; ὑφ’ ἧπαρ πεπληγμένη S. <i>Tr.</i> 931; ὑφ’ ἥπατος φέρειν, of <b>pregnant</b> women, E. <i>Supp.</i> 919 (lyr.); as the seat of the passions, anger, fear, etc., A. <i>Ag.</i> 432 (lyr.), 792 (anap.), <i>Eu.</i> 135, E. <i>Supp.</i> 599 (lyr.); χολὴν οὐκ ἔχεις ἐφ’ ἥπατι Archil. 131; χωρεῖ πρὸς ἧπαρ… δύη S. <i>Aj.</i> 938; τήκειν ἧ. Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.8, cf. <i>Fr.</i> 222; of love, χαλεπὸς γὰρ ἔσω θεὸς ἧπαρ ἄμυσσεν Theoc. 13.71; τὸ μὲν θυμοειδὲς περὶ τὰν καρδίαν, τὸ δ’ ἐπιθυματικὸν περὶ τὸ ἧπαρ Ti.Locr. 100a, cf. Plu. 2.450f.<br><b>fruitful land</b>, Agroetas ap. <i>Sch. A.R.</i> 2.1248. = ἥπατος, Plin. <i>HN</i> 32.149. (I.-E. <i>yēq<sup>u</sup>ṛt</i>, cf. Lat. <b>jecur</b>, Skt. <i>yákṛt.</i>)
ἡπατηρός	ά, όν, = ἡπατικός, δυσεντερία Steph. <i>in Hp.</i> 1.130 D., Paul.Aeg. 3.42.
ἡπατιαῖος	α, ον, = ἡπατικός 1, λοβός Hp. <i>Oss.</i> 18.
ἡπατίας	ου, ὁ, = ἡπατικός 1, λοβοί Poll. 2.215.
ἡπατίζω	<b>to be liver-coloured</b>, Dsc. 3.22, Aët. 16.104 (94).<br><b>suffer from hepatic dropsy</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 46 (prob. l.).
ἡπατικός	ή, όν, <b>of the liver</b>, πάθος Plu. 2.733c; τὸ ἡπατικόν <b>divination from the liver</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 484.<br><b>suffering from liver-complaint</b>, Dsc. 2.70, Philagr. ap. Orib. 5.19.7, POxy. 1088.48; διάθεσις Dsc. 1.109.<br><b>for liver-complaint</b>, φάρμακον Gal. 11.749.
ἡπάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἧπαρ, a common dish at Athens, Ar. <i>Fr.</i> 506, Alc.Com. 25, Alex. 110.16, PLond. 3.1259.36 (iv AD), etc.
ἡπατῖτις	ιδος, ἡ, <b>of</b> or <b>in the liver</b>, δυσεντερία Gal. 18(1).145; ἡ ἡ. (sc. φλέψ) the <b>vena cava ascendens</b>, Hp. <i>Oss.</i> 10, Diog. Apoll. 6, Arist. <i>HA</i> 512a6.<br><b>liver-coloured</b>, ἀλόη <i>Gp.</i> 6.6.2, Alex.Trall. 7.6; <b>hepatitis [gemma</b>], Plin. <i>HN</i> 37.186. as <i>Subst.</i>, <b>liver-wort</b>, = εὐπατώριον, Ps.-Dsc. 4.41.
ἡπατοειδής	ές, <b>liver-like</b>, τῷ χρώματι Dsc. 5.85.
ἥπατος	ὁ, a fish of uncertain kind, Eub. 61, Arist. <i>HA</i> 508b19, Speus. ap. Ath. 7.300e, Philotim. ap. Gal. 6.720.
ἡπατοσκοπέω	<b>inspect the liver for soothsaying</b>, LXX Ez. 21.21 (26).
ἡπατοσκοπία	ἡ, <b>inspecting of the liver</b>, Hdn. 8.3.7.
ἡπατοσκοπικός	ή, όν, <b>connected with soothsaying</b>, τέχνη Phleg. <i>Macr.</i> 4, cf. Jul. <i>Gal.</i> 298b.
ἡπατοσκόπος	ον, <b>inspecting the liver, soothsaying</b>, Artem. 2.69; ἡ. ἱερά, Hsch. s.v. ῥυτά.
ἡπατουργός	όν, <b>liver-destroying</b>, epith. of Perseus, who killed the sea-monster by leaping down its throat sword in hand, Lyc. 839.
ἡπατοφαγέομαι	Pass., <b>to have one΄s liver eaten</b>, ὑπὸ γυπῶν S.E. <i>M.</i> 1.286. ἤπαφε, v. ἀπαφίσκω.
ἠπεδανός	ή, όν, <b>weakly</b>, <i>Il.</i> 8.104; <b>halting</b>, of Hephaistos, <i>Od.</i> 8.311; ἄνδρες, χέρες, A.R. 2.800, 3.82; λέων Babr. Fab. Hex. 9; νόος Man. 2.160; in Ion. Prose, ἠ. πῦρ <b>a slight, trifling</b> fever, Hp. <i>Mul.</i> 1.4; of a child, <b>weakly</b>, <i>ib.</i> 27; τὰ ἠ. <i>ib.</i> 78; ἠ. ὕπνος <b>light, slight</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ion <i>Trag.</i> 4; of ghosts, prob. cj. in Euph. 134. c. gen., <b>void of</b>, φάμας ἔσσεαι ἠπεδανά <i>AP</i> 9.521. <i>Act.</i>, <b>weakening</b>, δεῖμα Orph. <i>L.</i> 382, cf. <i>Fr.</i> 142. (Derived by Gramm. fr. ἀ- priv., πέδον, cf. <i>EM</i> 433.26, and v. νηπεδανός ; better fr. ἀ- and πούς, Hsch. ; for the termination perh. cf. οὐτιδανός.)
ἠπειγμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; ἐπείγω) <b>hurriedly</b>, Hsch.
ἠπειρογενής	ές, (&lt; γενέσθαι) <b>born</b> or <b>living in the mainland</b>, ἔθνος, of the Lydians and Ionians, A. <i>Pers.</i> 42.
ἠπειρόθεν	Adv.<br><b>from the mainland</b>, Arat. 1094.
ἄπειρος	Dor. for ἤπειρος.
ἤπειρος	Dor. ἄπειρος [α], ἡ, <b>terra firma, land</b>, opp.<br><b>the sea</b>, <i>Od.</i> 3.90, 10.56, <i>Il.</i> 1.485, Hes. <i>Op.</i> 624, etc. ; κατ’ ἤπειρον by <b>land</b>, Hdt. 4.97, 8.66; μήτ’ ἐν θαλάττῃ μήτ’ ἐν ἠπείρῳ Ar. <i>Ach.</i> 534, cf. Timocr. 8; hence, even of an island, ἤπειρόνδε <i>Od.</i> 5.56; but, esp.<br><b>the mainland of Western Greece</b>, opp. the neighbouring islands, <i>Od.</i> 14.97, al. ; ἤπειρόνδε 18.84, cf. Th. 3.114 (so as pr. n., Pi. <i>N.</i> 4.51, X. <i>HG</i> 6.1.7, etc.); generally, <b>mainland</b>, opp. islands, Hdt. 1.148, 171, al., Th. 1.5, Philostr. <i>VA</i> 1.20, etc. later, <b>a continent</b>, esp. of Asia. Hdt. 1.96, 4.91, A. <i>Pers.</i> 718 (troch.), X. <i>HG</i> 3.1.5, D. 60.11, etc. ; ῥεῖθρον ἠπείροιν (-ων codd.) ὅρον, of the Tanais or Phasis, A. <i>Pr.</i> 790; so δισσαὶ ἄπειροι, i.e. Europe and Asia, S. <i>Tr.</i> 101 (lyr.); τὼ δύ’ ἠπείρω Id. <i>Fr.</i> 881; ἐφ’ ἑκατέρας τῆς ἠ. Isoc. 4.35; ἤ. δοιαί, δίδυμαι, ἀμφότεραι, Mosch. 2.8, <i>AP</i> 7.18 (Antip. Thess.), 240 (Adaeus), Lib. Ep. 783.3; ῥίζαν ἀπείρον τρίταν, of Libya, Pi. <i>P.</i> 9.8.<br><b>plain</b>, opp. mountain, ἤπειρόνδε A.R. 2.734, 976. in Egypt, <b>land above inundationlevel</b>, PGiss. 48.8 (iii AD); more freq., γῆ ἤ. PLond. 3.1201.2 (ii BC), etc. (fr. ἀπερ-yos, cf. Germ. <i>Ufer</i>)
ἠπειρόω	<b>to make into mainland</b>, opp. θαλαττόω, Arist. <i>Mu.</i> 400a28; βυθόν <i>AP</i> 9.670; — Pass., <b>to become so</b>, Th. 2.102, Ph. 2.511.
ἠπειρώτης	ου, ὁ, fem. ἠπειρῶτις, ιδος, <b>landsman</b>, Luc. <i>Ind.</i> 19; ἄγειν ἀπειρώταν [ἰχθύν] to treat it <b>as a landsman</b>, Theoc. 21.58 (prob. l.); ἵπποι Philostr. <i>Im.</i> 1.30. <i>Subst.</i> ἠπειρώτης, ὁ, <b>dweller on the mainland</b>, opp. νησιώτης, Hdt. 6.49, cf. 1.171, Isoc. 4.132; fem. <i>Adj.</i>, αἱ ἠπειρώτιδες Αἰολίδες πόλιες, opp. to those in islands, Hdt. 1.151, cf. 7.109, Th. 1.5, al. ; also ἠ. ξυμμαχία alliance <b>with a military power</b>, opp. ναυτική, <i>ib.</i> 35, cf. 4.12; πόλεις τῇ παρασκευῇ ἠπειρώτιδας Id. 6.86. Asiatic, ψυχή E. <i>Andr.</i> 159; <i>Subst.</i> fem., <i>ib.</i> 652. Ἠπειρώτης, ου, ὁ, <b>an Epirote</b>, Arist. <i>Fr.</i> 494.
ἠπειρωτικός	ή, όν, <b>continental</b>, ἔθνη X. <i>HG</i> 6.1.12, Arist. <i>Pol.</i> 1338b22.<br><b>of a landsman</b>, βίος Max.Tyr. 19.7, cf. 8.9, al.<br><b>of Epirus</b>, πᾶν τὸ Ἠπειρωτικόν Th. 3.102; Ἠ. [μῆλα] Dsc. 1.115.
ἤπερ	poet. ἠέπερ, (&lt; ἤ) <b>than at all, than even</b>, after a Comp., v. ἤ¹.
ἠέπερ	<i>poet.</i> for ἤπερ.
ᾗπερ	<b>in the same way as</b>, v. ὅσπερ ΙΙ. 4.
ἠπερόπευμα	ατος, τό, <b>cozener</b>, γυναικῶν Critias 1.3 D.
ἠπεροπεύς	έως, Ep. ῆος, ὁ, = ἠπεροπευτής, ἠπεροπῆά τ’ ἔμεν καὶ ἐπίκλοπον <i>Od.</i> 11.364; of Bacchus, <i>AP</i> 9.524.8; of dreams, A.R. 3.617.
ἠπεροπευτής	οῦ, ὁ, <b>a cheat, deceiver</b>, of Paris (cf. ἠπεροπεύω), γυναιμανές, ἠπεροπευτά (Ep. voc.) <i>Il.</i> 3.39, cf. <i>h.Merc.</i> 282, etc.
ἠπεροπεύω	Ep. Verb, used only in pres. and impf., <b>cheat, cajole</b>; c. acc. pers., esp. of <b>seduction</b>, γυναῖκας ἀνάλκιδας ἠπεροπεύεις <i>Il.</i> 5.349; τά τε φρένας ἠπεροπεύει θηλυτέρῃσι γυναιξί <i>Od.</i> 15.421; so of Aphrodite, τί με ταῦτα λιχαίεαι ἠπεροπεύειν ; <i>Il.</i> 3.399; generally, 23.605, <i>Od.</i> 14.400, 15.419; ἐμὰς φρένας 13.327, Hes. <i>Op.</i> 55.
ἠπεροπηΐς	ΐδος, ἡ, pecul. fem. of ἠπεροπεύς, ἠ. τέχνη <b>cheating</b> arts, [Hom.] ap. Str. 1.2.4, etc.
ἤπησις	εως, ἡ, <b>mending</b>, Eust. 1647.60.
ἠπητής	οῦ, ὁ, <b>repairer, mender</b>, <i>Batr.</i> 184, POxy. 2149.21 (ii/iii AD), <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 1.6.16; condemned by Phryn. 73; προστάτης τῶν ἠ. <i>Sammelb.</i> 3939, cf. 3962; — fem. ἠπήτρια.
ἠπήτρια	ἡ, <b>needlewoman</b>, UPZ 91.16 (ii BC), POxy. 1679.5 (iii AD), Hsch. (πίτ- cod.) (Dor. ἀπήτρια Id.).
ἠπητήριον	τό, <b>needle</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 29, <i>Gloss.</i>
ἤπητρον	τό, in pl., <b>mender΄s wages</b>, POxy. 736.10 (i BC/i AD), PTeb. 120 Intr. (i BC).
ἠπιαίνω	(&lt; ἤπιος) <b>mitigate</b>, prob. in Arist. <i>Mu.</i> 397b1.
ἠπιαλέω	<b>have a fever</b> or <b>ague</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1165 (lyr.), Arist. <i>Pr.</i> 947b21.
ἠπιάλης	ητος, ὁ, = ἐφιάλτης, <b>nightmare</b>, personified in Sophr. 68; acc. Ἠπιάλητα Id. 70; -όλης Hdn. <i>Gr.</i> 2.518; cf. ἠπίαλος.
ἠπίαλος	ὁ, <b>ague</b>, Thgn. 174, Gal. 7.347; ἠ. πυρετός Hp. <i>Superf.</i> 34, Dsc. 4.68; ἠ. πυρετοῦ πρόδρομος Ar. <i>Fr.</i> 332; in pl., ἠ. καὶ πυρετοί Hp. <i>Aër.</i> 3; <i>metaph</i>, ἀηδόνων ἠ.<br><b>ague</b> to nightingales, Com. name of a bad poet, Phryn.Com. 69. = ἠπιάλης, <b>nightmare</b>, Ar. <i>V.</i> 1038, as expld. by Did. ap. Sch. (but coupled with πυρετοί).
ἠπιαλώδης	ες, <b>like the ἠπίαλος, aguish</b>, πυρετοί Hp. <i>Epid.</i> 4.20.
ἠπιάργυρον	τὸ βάλσαμον, Hsch.
ἠπιάω	<i>aor.1 Pass.</i> ἠπιήθη, = ἐταπεινώθη, Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἠπιοδίνητος	ον, <b>softly-rolling</b>, βλέφαρα <i>AP</i> 5.249 (Paul. Sil.).
ἠπιόδωρος	ον, <b>soothing by gifts, bountiful, fond</b>, μήτηρ <i>Il.</i> 6.251; Κύπρις Stesich. 26; Μοῦσαι Oppian. <i>H.</i> 4.7, etc.
ἠπιοδώτης	ου, ὁ, <b>giver of ἤπια</b> (φάρμακα), of Asclepius, Orph. Εὐχή 37.
ἠπιόθυμος	ον, <b>gentle of mood</b>, <i>APl.</i> 4.65, Orph. <i>H.</i> 59.15.
ἠπιόλης	and ἡπ-, ου, ὁ, v. ἠπιάλης and ἡπίολος.
ἠπιόλιον	τό, <i>Dim. of</i> ἠπίαλος, Hsch.
ἡπίολος	ὁ, <b>moth</b>, Arist. <i>HA</i> 605b14 (<font color="brown">v.l.</font> ἡπιόλης).
ἠπιόμοιρος	ον, <b>of kindly fate</b>, Castorio 1 codd. Ath. (sed leg. ἡλιόμορφος).
ἠπιόμυθος	ον, <b>soft-speaking</b>, Max. 68.
ἤπιος	α, ον, also ος, ον Hes. <i>Th.</i> 407, E. <i>Tr.</i> 53, etc. of persons, <b>gentle, kind</b>, πατὴρ ὣς ἤπιος αἰεί <i>Il.</i> 24.770, cf. <i>Od.</i> 2.47, 234; of a monarch, ἀγανὸς καὶ ἤ. <i>ib.</i> 230, 5.8. cf. 14.139; ἡνίοχος <i>Il.</i> 23.281; c. dat. pers., ἐθέλω δέ τοι ἤπιος εἶναι 8.40, cf. <i>Od.</i> 10.337, etc. ; ἤ. ἀνθρώποισι καὶ ἀθανάτοισι θεοῖσι Hes. <i>Th.</i> 407; ἠπιώτερος τοῦ πατρός Hdt. 5.92. ζ’ ; of the gods, σωτῆρας… ἠπίους θ’ ἡμῖν μολεῖν S. <i>Ph.</i> 738; θεὸς ἀνθρώποισιν ἠπιώτατος E. <i>Ba.</i> 861; cf. Ar. <i>V.</i> 879 (lyr.); ἐχίδνης οὐδὲν ἠπιωτέρα E. <i>Alc.</i> 310; οὐδέ πω ἤπιος <b>appeased</b>, Id. <i>Med.</i> 133; later in Prose, 1 Ep. Thess. 2.7, 2 Ep. Ti. 2.24. of feelings, words, etc., εἴ μοι κρείων Ἀγαμέμνων ἤπια εἰδείη had <b>kindly feeling</b> towards me, <i>Il.</i> 16.73; ὁμῶς δέ τοι ἤπια οἶδε <i>Od.</i> 13.405, cf. 15.557; ἤ. δήνεα οἶδε <i>Il.</i> 4.361; μῦθος ἤ. <i>Od.</i> 20.327; ὀργαί, φρένες, E. <i>Tr.</i> 53, <i>Fr.</i> 362.6; πρὸς τὸ ἠπιώτερον καταστῆσαί τινα Th. 2.59. of heat and cold, <b>mild, less intense</b>, τὸ πνῖγος ἠπιώτερον γέγονεν Pl. <i>Phdr.</i> 279b, cf. <i>Ti.</i> 85a (Comp.); ἠπιώτεραι αἱ θέρμαι, of a fever, Hp. <i>Epid.</i> 7.1; τὰ τοῦ πυρετοῦ ἤπια <i>ib.</i> 5.73; αἰθέριον πῦρ ἤ. ὄν Parm. 8.57; of river-currents, ἠπιώτερα ῥεύματα Meno <i>Iatr.</i> 16.26. <i>Act.</i>, <b>soothing, assuaging</b>, φάρμακα <i>Il.</i> 4.218, 11.515; opp. ἰσχυρά, Hdt. 3.130, cf. 7.142 (Comp.); ἀκέσματα A. <i>Pr.</i> 482; φύλλα S. <i>Ph.</i> 698 (lyr.); ποτήματα <b>soft</b> drinks, opp. φαρμακώδη καὶ δριμέα, Sor. 2.44; <i>Sup.</i>, Phld. <i>Ir.</i> p. 44 W. ἤπιον ἦμαρ c. inf., a day <b>favourable</b> for beginning a thing, Hes. <i>Op.</i> 787. Adv. -ίως Hdt. 7.105, 143, S. <i>El.</i> 1439 (lyr.); ἠ. ἀμείψασθαι Hdt. 8.60; χρήσετ’ αὐτή σοι τότ’ ἠ. Men. <i>Epit.</i> 495; Comp. -ωτέρως, ἔχειν πρός τινα D. 56.44; ἠπιώτερον καὶ κηδεμονικώτερον Phld. <i>Piet.</i> 65; <i>Sup.</i> -ωτάτως Hsch.
ἠπιότης	ητος, ἡ, <b>gentleness</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 462, Hecat. Abd. ap. J. <i>Ap.</i> 1.22, LXX Es. 3.13 (13.2), Phld. <i>Hom.</i> p. 33 O., Ph. 2.267.
ἠπιόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>gentle-minded</b>, ἠ. φιλότητος… ὁρμή Emp. 35.13; Αἴγινα B. 12.78; Ἀσκληπιός IG 3.171.
ἠπιόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>with soothing hand</b>, <i>AP</i> 9.525.8, prob. in Orph. <i>H.</i> 23.8, 84.8.
ἠπιόω	intr., <b>feel easier</b>, ἠπίωσε τῷ σώματι Hp. <i>Epid.</i> 5.20 (nisi leg. ἠπίως &lt;εἶχ&gt;ε); — Pass., <b>to be softened</b>, ἠπιοῦσθαι ὑπὸ τῆς μουσικῆς Phld. <i>Mus.</i> p. 33 K. ; <i>aor.</i> ἠπιώθην <i>Sch. Il.</i> 1.146.
ἠπίταδες	ἐπίτηδες, Hsch.
ἡπλωμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; ἁπλόω) gloss on ἐκτεταμένως, prob. in Hsch.
ἦπου	or ἦ που, <b>I ween</b>, ἦ που σοφὸς ἦν ὅστις ἔφασκεν… Ar. <i>V.</i> 725; ἦ που νέος γ’ ὢν ἦσθ’ ὑβριστής Id. <i>Th.</i> 63, cf. <i>Il.</i> 3.43, 16.830; ironical, S. <i>Aj.</i> 1008, E. <i>Med.</i> 1308; χαλεπὸν πόλιν κατασκευάσασθαι, ἦ που δή.<br><b>much more…</b>, Th. 1.142; so ἦ που alone, Lys. 30.17, Pl. <i>Phd.</i> 84d; ἦ πού γε Isoc. 1.49; also ἦ που δή.<br><b>much less</b>, prob. in Th. 8.27; also ἦ πού γε δή Id. 6.37; and with a neg., ἦ που… γε… οὐ δεῖ χρήσασθαι And. 1.86. to make a hesitating suggestion, <b>surely… ?</b> <i>Od.</i> 13.234, A. <i>Pr.</i> 521, Ar. <i>Pl.</i> 970.
ἠπύη	φωνή Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἠπύει· φωνεῖ).
ἠπύτα	ὁ, Ep. for ἠπύτης (which is not found), (&lt; ἠπύω) <b>calling, crying</b>, ἠπύτα κῆρυξ the <b>loud-voiced</b> herald, <i>Il.</i> 7.384; ἠ. σῦριγξ the <b>shrill</b> pipe, Q.S. 6.170; πόντος Opp. <i>C.</i> 2.136.
ἠπύω	<i>Dor. and Arc.</i> ἀπύω [α], IG 5(2).6.3 (Tegea, iv BC), and Trag. (who use the Verb only in lyr., exc. <i>aor.1</i> ἤπυσα E. <i>Rh.</i> 776); [υ in <i>pres.</i>, exc. in Mosch. (v. infr.); υ in <i>fut. and aor.</i>]: — <b>call to</b>, c. acc., ὅθι ποιμένα ποιμὴν ἠπύει <i>Od.</i> 10.83, cf. 9.399; ἀλλά με Πυθὼ… ἀπύει Pi. <i>P.</i> 10.4; <b>invoke</b>, ἄπυεν Εὐτρίαιναν Id. <i>O.</i> 1.72, cf. P. 5.104; ἰαλέμῳ τοὺς θανόντας ἀπύεις E. <i>Tr.</i> 1304; c. dupl. acc., τί με τόδε χρέος ἀπύεις ; why <b>callest</b> thou <b>on</b> me for this? Id. <i>Or.</i> 1253; c. dat. pers., ἤπυσα δ’ αὐτοῖς μὴ πελάζεσθαι <b>called to</b> them not…, Id. <i>Rh.</i> 776. abs., of the wind, <b>roar</b>, οὔτ’ ἄνεμος τόσσον περὶ δρυσὶν ὑψικόμοισι ἠπύει <i>Il.</i> 14.399; of the lyre, <b>sound</b>, ἐν δέ τε φόρμιγξ ἠπύει <i>Od.</i> 17.271; <b>sing</b>, Λυδίοις ἀπύων ἐν αὐλοῖς Pi. <i>O.</i> 5.19; c. acc. cogn., μέλος ἠπύοντες Mosch. 2.124.<br><b>utter, speak</b>, πατρὸς ὄνομ’ ἀπύεις A. <i>Pr.</i> 593; τί ποτ’ ἀπύσω ; E. <i>Hec.</i> 154; ἀπύσατ’ ἀντίφων’ ἐμῶν στεναγμάτων Id. <i>Supp.</i> 800; πρὸ σοῦ γὰρ ἀπύω (Com. for ὑλακτῶ) Ar. <i>Eq.</i> 1023. folld. by an interrog., τίς ἂν ἀπύοι εἰ… ; <b>would tell</b> whether… ? S. <i>Aj.</i> 887; ἀπύσει τίς ὅδε… ; E. <i>Ba.</i> 984 (nisi leg. ἀπύσει· τίς… ;). <i>Med.</i>, <b>summon, prosecute</b>, ἀπυέσθω ὁ ἀδικήμενος τὸν ἀδικέντα IG <i>l.c.</i>
ἦρ	<i>contr.</i> for ἔαρ.
ἤρ	v. ἦρα².
ἤρα	<i>3 sg. impf.</i> of ἐράω.<br>Boeot. for ἤρω, <i>2 sg. aor.1 Med.</i> of αἴρω, Ar. <i>Ach.</i> 913 (<font color="brown">v.l.</font> ἤρω).
ἤρα΄	[ᾱ] i.e. ἤραο, Ep. for ἤρω, <i>2 sg. aor.1 Med.</i> of αἴρω, <i>Od.</i> 24.33. <i>contr.</i> fr. ἦ ἄρα in dialects other than <i>Att.</i>, as Sappho 102, Alc. 94, Alcm. 61, Pi. <i>P.</i> 9.37, B. 5.165, Sophr. 1 D., Hp. <i>Prorrh.</i> 1.117, 120, 121 (ἆρα <i>ibid.</i>), Herod. 4.21, 5.14, Call. <i>Fr.</i> 1.51 P., cf. A.D. <i>Conj.</i> 223.25.
ἦρα	<i>1 sg. aor.1</i> of αἴρω.
ἦρα	acc. sg., = χάριν, <b>service, gratification</b>, θυμῷ ἦ. φέροντες <i>Il.</i> 14.132; μητρὶ φίλῃ ἐπὶ ἦ. φέρων 1.572, cf. 578; ἐπ’ Ἀτρεΐδῃ Ἀγαμέμνονι ἦ. φέροντες <i>Od.</i> 3.164; λαοί… ἐφ’ ἡμῖν ἦ. φέρουσιν 16.375; ἐπ’ Ἴρῳ ἦ. φέρων 18.56; ἦ. κομίζειν Orph. <i>L.</i> 761. later c. gen., = χάριν, <b>for the sake of, on account of, for</b>, ἦ. πάλας B. 10.21; ἦ. φιλοξενίης Call. <i>Fr.</i> 41, cf. Dosiad. <i>Ara</i> 18; τίνος ἦ. ; <b>wherefore?</b> <i>APl.</i> 4.299.<br>(Hdn. <i>Gr.</i> 1.398 rightly makes it acc. of a Subst. ἤρ ; Aristarch. took ἐπίηρα as one word, <i>Sch. Il.</i> 1.572, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, but there is no ἐπί in <i>Il.</i> 14.132, and ἐπίηρα in later poets proves nothing for Hom. ; — prob. (Ϝ)ῆρα, perh. cogn. with ONorse <i>váé</i> ΄snug΄, ΄comfortable΄, OHG. <i>alawâri</i> ΄friendly’ (Germ. <i>albern</i>), Goth. <i>unwērjan</i> (= ἀγανακτεῖν), Gr. ἐρίηρος, βρίηρον.)
Ἥρη	Ion. for Ἥρα.
Ἥρα	Ion. Ἥρη, ἡ, Hera, <i>Il.</i> 16.432, etc. ; νὴ τὴν Ἥραν, an oath of Athen. women, X. <i>Mem.</i> 1.5.5. applied to the Empresses of Rome, as Ζεύς to the Emperors, IG 9(2).333 (Thess.), CIG 3956b (add.). Pythag. name for <b>nine</b>, <i>Theol.Ar.</i> 58. the planet Venus, Arist. <i>Mu.</i> 392a28, Ti.Locr. 96e. (Perh. connected with ἥρως and Lat. <b>servo</b>, cf. ἩρϜαῷοι, = <b>inhabitants of Heraea</b>.)
ἠραινεῖ	(sic); ληρεῖ, Hsch. ; cf. ἤρης.
Ἡραῖος	α, ον, <b>of Hera</b>, Ἥραιον or Ἡραῖον (sc. ἱερόν), τό, <b>temple of Hera</b>, Hdt. 1.70, Th. 3.68, Duris 60 J., etc. ; Ἡραῖα (sc. ἱερά), τά, <b>her festiual</b>, Ἡ. τὰ ἐν Ἄργει SIG 1064.9 (Halic.), cf. Paus. 2.24.2; epith. of Zeus, Διῒ Ἡραίῳ χοῖρος IG1². 840.21. Ἡραῖος, ὁ (sc. μήν), a month at Delphi, GDI 1693, al. ; at Olus, <i>ib.</i> 5075; <i>Aeol.</i> Ἤραος OGI 265.15 (Temnos, from Pergam.); — also Ἡραιών, ῶνος, at Tenos, IG 12(5).875.23; and Magnesia, SIG 589.13.
ἠραιωμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; ἀραιόομαι) gloss on ἀποκριδόν, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.547.
ἤρακεν	ἠνίασεν, Hsch.
Ἡρακλέης	<i>contr.</i> Ἡρακλῆς, ὁ, the former in Ep., Pi., Hdt., and E. <i>Heracl.</i> 210, <i>Ion</i> 1144, <i>HF</i> 924; the latter also in E., S., and <i>Att.</i> Prose; the orig. forms of the obl. cases Ἡρακλέεος, κλέεϊ, -κλέεα nowhere appear in use; but in <i>Att.</i> the contracted forms Ἡρακλέους Ar. <i>Nu.</i> 1050, Ἡρακλέει E. <i>Heracl.</i> 8, 988, Ar. <i>Av.</i> 567, Ἡρακλέα Id. <i>V.</i> 757 (anap.) (also in <i>h.Hom.</i> 15.1, Hes. <i>Sc.</i> 448, Theoc. 24.1); in <i>Ion. and Ep.</i>, Ἡρακλῆος, κλῆϊ, -κλῆα (-κλῆϊ Pi. <i>I.</i> 5 (4).37, -κλῆος <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>Heracl.</i> 541); — these forms are still further shortd., Ἡρακλέος Hdt. 2.42 (<font color="brown">v.l.</font> -έους), Pi. <i>O.</i> 3.44 (scanned – ˘ – P. 10.3), E. <i>HF</i> 806 (lyr.), Ἡρακλέῖ Hdt. 2.145, Theoc. 25.71; Ἡρακλέα Hdt. 2.42 sq., Pi. <i>O.</i> 10 (11).16, <i>AP</i> 9.391 (Diotim. or Call.) (scanned – ˘ – S. <i>Tr.</i> 233, Ar. <i>Th.</i> 26); again <i>contr.</i> Ἡρακλῆ S. <i>Tr.</i> 476 cod. A, interpol. in Pl. <i>Phd.</i> 89c, Ael. <i>VH</i> 1.24; Ἡρακλεῖ B. 8.9, Th. 7.73; irreg. acc. Ἡρακλέην A.R. 2.767, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Theoc. 13.73; <i>contr.</i> Ἡρακλῆν <font color="brown">v.l.</font> in Paus. 8.31.3 and <i>Epigr.</i> ap. Alcid. <i>Od.</i> 24, BGU 166.12 (ii AD); voc. Ἡράκλεες Archil. 119, Pi. <i>N.</i> 7.86, E. <i>HF</i> 175; <i>Att.</i> Ἡράκλεις Pl. <i>Euthd.</i> 303a, etc., later Ἥρακλες Orph. <i>H.</i> 12.1 [α], <i>AP</i> 9.468 [α], Gramm. ap. Lib. Ep. 255; pl. Ἡρακλέες Pl. <i>Tht.</i> 169b (but Ἡρακλεῖς Hdn. <i>Gr.</i> 1.424), acc. -έας Ar. <i>Pax</i> 741; dual Ηρακλέε Philostr. <i>VA</i> 5.5; (&lt; Ἥρα, κλέος):<br><b>Heracles</b>, <i>Il.</i> 14.266, etc. ; <b>Ἡρακλέος στᾶλαι</b> (v. Ἡράκλειος), <b><i>prov.</i></b> of going to the farthest point, Pi. <i>O.</i> 3.44; Ἡρακλέους ὀργήν τιν’ ἔχων a temper <b>like Heracles</b>, Ar. <i>V.</i> 1030, <i>Pax</i> 752; <b><i>prov.</i></b> of close friendship, <b>ἄλλος Ἡρακλῆς, ἄλλος αὐτός</b> (Mss. οὗτος) Arist. <i>EE</i> 1245a30; but <b>ἄλλος οὗτος Ἡρακλῆς ΄a second Heracles΄</b>, Id. <i>MM</i> 1213a13, Varr. <i>Sat. Men.</i> tit. ; voc. Ἡράκλεις as an exclamation of surprise, anger, or disgust, Ar. <i>Ach.</i> 284, <i>Nu.</i> 184.<br> the planet Mars, Arist. <i>Mu.</i> 392a25, Ach.Tat. <i>Intr. Arat.</i> 17. [α, long by position in Ep. and E., as Heracl. 123.]
Ἡρακλεῖδαι	οἱ, <b>the Heraclidae</b> or <b>descendants of Heracles</b>, Hdt. 1.7, etc. ; title of play by Euripides.
Ἡράκλειος	α, ον, also ος, ον S. <i>Tr.</i> 51; Ep. ἠπιοήειος, in Ion. Prose ἠπιοήϊος, η, ον : — <b>of Heracles</b>, βίη Ἡρακληείη, i.e.<br><b>Heracles himself</b>, <i>Il.</i> 11.690, al., Theoc. 25.154, etc. ; Ἡ. στῆλαι the opposite headlands of Gibraltar and Apes’ Hill near Tangier, Hdt. 2.33, 4.8 (where -κλέων is the best reading); στᾶλαι Ἡ Pi. <i>I.</i> 4 (3).12. Adv. -είως <b>like Heracles</b>, Luc. <i>Peregr.</i> 33. Ἡράκλειον or ἠπιοεῖον, Ion. -ήϊον (sc. ιερόν), τό, <b>temple of Heracles</b>, Hdt. 2.44, al. ; also, <b>a huge drinking-cup</b>, such as Heracles used, Ath. 11.469c. Ἡράκλεια (sc. ἱερά), τά, <b>his festival</b>, Ar. <i>Ra.</i> 651, IG 3.129; Ἡ. θύειν D. 19.86, etc. Ἡρακλεία, ἡ, <b>frothy poppy, Silene viscosa</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.12.5, 9.15.5, Dsc. 4.66. title of poem by Rhianus. νοῦσος Ἡρακλείη <b>epilepsy</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.7, cf. Gal. 17 (2).341; but Ἡ. πάθος <b>elephantiasis</b>, Aret. <i>SD</i> 2.13. Ἡράκλεια λουτρά <b>hot</b> baths, Ar. <i>Nu.</i> 1051, ubi v. Sch. (also Ἡρακλέους κοῖται soft bedding, Megaclid. ap. Ath. 12.512f). λίθος Ἡρακλεία or Ἡράκλεια, ἡ, <b>the magnet</b>, Pl. <i>Ti.</i> 80c, <i>Ion</i> 533d, Epicur. <i>Fr.</i> 293; from Heraclea in Lydia, acc. to Hsch. πάνακες Ἡράκλειον <b>opopanax</b>, Zopyr. ap. Orib. 14.62.1. Ἡράκλειος, ὁ (sc. μήν), a month at Delphi, GDI 1685, al. ; at Halicarnassus, SIG 1015.1.
Ἡρακλείτειος	α, ον, <b>of Heraclitus</b>, ἥλιος Pl. <i>R.</i> 498b; Η., οἱ, <b>his disciples</b>, Id. <i>Tht.</i> 179e, D.L. 9.6.
Ἡρακλειτίζω	<b>to be a follower of Heraclitus</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1010a11.
Ἡρακλειτιστής	οῦ, ὁ, <b>follower of Heraclitus</b>, D.L. 9.15.
Ἡρακλεών	ῶνος, ὁ, name of month at Stratonicea, <i>BCH</i> 11.226; at Lagina, <i>ib.</i> 44.70.
Ἡρακλειώτης	= Ἡρακλεώτης.
Ἡρακλειῶτις	fem. of Ἡρακλειώτης.
Ἡρακλεώτης	ου, ὁ, <b>a man of Heraclea</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1327b14, IG2². 1271 (Ἡρακλειώτης <i>ib.</i> 12.145); — <i>Adj.</i> Ἡρακλεωτικός, ή, όν, <b>of Heraclea</b>, Arist. <i>HA</i> 525b5; ἅμμα Heracl. ap. Orib. 48.8.1; [καρύα] Thphr. <i>HP</i> 1.10.6, 3.6.5, cf. Zopyr. ap. Orib. 14.50.2; ἀμύγδαλα Diocl. <i>Fr.</i> 126; ὀρίγανος Ἡρακλεωτική Philum. <i>Ven.</i> 16.9; but σκύφος Ἡρακλεωτικός is said to derive its name directly from Heracles, Ath. 11.500a; — fem. also Ἡρακλειῶτις Thphr. <i>HP</i> 3.3.8, al.
Ἡρακληΐς	ΐδος, ἡ, Heracleid, a poem <b>on Heracles</b>, Arist. <i>Po.</i> 1451a20; cf. καρύα.
Ἡρακλῆς	ὁ, <i>contr.</i> from Ἡρακλέης.
Ἡρακλίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> Ἡρακλῆς, title of Theoc. 24; — a form Ἡρακλεΐσκος mentioned as <font color="darkorange">dub.</font> by Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.268.
ἠράνθεμον	τό, = ἀνθεμίς, Dsc. 3.137.
ἤρανος	[ᾰ] ὁ, <b>keeper</b>, μήλων A.R. 2.513; Ἡσίοδος πάσης ἤ. ἱστορίης Hermesian. 7.22; Μουσαῖος Χαρίτων ἤ. <i>ib.</i> 16; ἤραν’ ἁλίων μυχῶν Simm. 13; glossed by βασιλεὺς ἢ βοηθός, <i>EM</i> 436.28, cf. Hsch. ; ἠραϜέων· βοηθῶν, χαριζόμενος, Id. (Cf. ἐπιήρανος ΙΙ.)
Ἤραος	v. Ἡραῖος ΙΙ.
ἤραρε	v. ἀραρίσκω.
ἠρασάμην	v. ἐραμαι.
Ἡράσιος	ὁ (sc. μήν), name of month at Sparta, Hsch.
ἤρατο	<i>3 sg. aor.</i> of ἄρνυμαι, Hom. <i>3 sg. impf.</i> of ἔραμαι, Thgn. 1346, Pi. <i>P.</i> 3.20.
ἠρᾶτο	v. ἀράομαι.
ἠρᾶτον	τὸν ἠρέα στράτιον, Hsch.
ἠρέμας	= ἠρέμα, before a vowel.
ἠρέμα	(ἠρέμας before a vowel in A.R. 3.170), Adv.<br><b>gently, softly</b>, ἥσυχος, ἠ., said as to a horse, Ar. <i>Pax</i> 82 (anap.); ψήχειν ἠ. τὸν βουκέφαλον Id. <i>Fr.</i> 42; ἠ. ἐπιγελάσαι Pl. <i>Phd.</i> 62a; ἔχε ἠ. keep <b>still</b>, Id. <i>Cra.</i> 399e; ἠ. ἠρόμην Id. <i>Prt.</i> 333e. on the stage, <b>aside, in a stagewhisper</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 1023, <i>Or.</i> 671, Sch. A. <i>Ch.</i> 46.<br><b>slightly</b>, ἠ. ῥιλοῦν Pl. <i>Tht.</i> 152b; ἀγανακτεῖν Id. <i>Phlb.</i> 47a; δάκτυλοι… ἠ. διηρθρωμένοι Arist. <i>HA</i> 517a32; sts. with an <i>Adj.</i>, ἐν ἠ. προσάντει Pl. <i>Phdr.</i> 230c; ἠ. λευκός Arist. <i>Mete.</i> 375a21; ἠ. θερμός Id. <i>GC</i> 326a12; ἠ. παθητικός <i>ib.</i> 328b7; ἠ. ὁμοῖος Id. <i>Top.</i> 117b23; ἠ. ψεκτός Id. <i>EN</i> 1126b8; ἠ. καὶ γελοῖον <b>rather</b> ludicrous, <font color="darkorange">dub.</font> in Luc. <i>Merc. Cond.</i> 28 codd.<br><b>slowly</b>, περιφέρεσθαι Pl. <i>R.</i> 617a.
ἠρεμάζω	<b>to be still, silent</b>, esp. from grief, LXX 2 Es. 9.3.
ἠρεμαῖος	α, ον, <b>quiet, gentle</b>, λῦπαι, ἡδοναί, Pl. <i>Lg.</i> 734a; γένεσις Id. <i>Plt.</i> 307a; πῦρ ἠ.<br><b>a slight</b> fever, Hp. <i>Mul.</i> 1.38; σμικρὰ καὶ ἠ., opp. μεγάλα καὶ σφοδρά, Pl. <i>Lg.</i> 733c; Comp., πόλιν ἠρεμαιοτέραν ποιεῖν Plu. <i>Sol.</i> 31; irreg., ἠρεμέστερος X. <i>Cyr.</i> 7.5.63, Thphr. <i>Vent.</i> 29. Adv. -αίως, = ἠρέμα, X. <i>Eq.</i> 9.5, <i>Gp.</i> 12.14.1; Comp. ἠρεμαίτερον (<font color="brown">v.l.</font> -αιότερον) Arist. <i>Mete.</i> 368a12; ἠρεμεστέρως ἔχειν X. <i>Cyr.</i> 3.1.30.
ἠρεμέστερος	<i>irreg. Comp.</i> of ἠρεμαῖος
ἠρεμαιότης	ητος, ἡ, <b>tranquillity</b>, Hp. <i>Praec.</i> 2.
ἠρεμεί	v. ἠρεμί.
ἀρεμέω	hyperdor. for ἠρεμέω.
ἠρεμέω	hyperdor. ἀρεμέω Ti.Locr. 95d: — <b>to be still, keep quiet, be at rest</b>, opp. κινέομαι, Hp. <i>Fract.</i> 6, Arist. <i>Ph.</i> 238b23, al., Aristox. <i>Harm.</i> p. 12 M. ; τὸ ἠρεμοῦν, opp. τὸ κινούμενον, Pythag. ap. Arist. <i>Metaph.</i> 986a24; of the object of knowledge, Pl. <i>Phd.</i> 96b, Arist. <i>APo.</i> 100a6; ἐν τοῖς νόμοις ἠρεμοῦντες διαμένειν X. <i>Ages.</i> 7.3; <b>acquiesce</b> in a verdict, Pl. <i>Lg.</i> 956d; ἠ. τῇ διανοίᾳ Arr. <i>Epict.</i> 2.21.22; acc. to Stoics, only of animate beings, <i>Stoic.</i> 2.161.<br><b>to be unmoved, remain fixed</b>, μόνος οὗτος ἠ. ὁ λόγος Pl. <i>Grg.</i> 527b, cf. <i>Lg.</i> 891a. c. inf., <b>refrain from</b> doing…, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 4 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἠρεμητέον	<b>one must keep quiet</b>, Ph. 1.89, Archig. ap. Gal. 13.168.
ἀρέμησις	hyperdor. for ἠρέμησις.
ἠρέμησις	hyperdor. ἀρέμησις, εως, ἡ, Ti.Locr. 104b: — <b>rest</b>, opp. κίνησις, Arist. <i>Ph.</i> 251a26, al. ; ἡ νόησις ἔοικεν ἠρεμήσει μᾶλλον ἢ κινήσει Id. <i>de An.</i> 407a32; ἐν ἀρεμήσει, of ἐπιθυμία, <i>Ti.Locr. l.c.</i>
ἠρεμί	Adv. for ἠρέμα, Ar. <i>Ra.</i> 315, <font color="brown">v.l.</font> in Aristaenet. 1.22 (ἠρεμμεί Theognost. <i>Can.</i> 165).
ἠρεμία	ἡ, <b>rest</b>, opp. κίνησις, Arist. <i>Ph.</i> 202a4; ἐν ἠ. εἶναι Id. <i>Metaph.</i> 988b4, cf. Aristox. <i>Harm.</i> p. 12 M., Sor. 1.46. of the mind, <b>quietude</b>, ἠ. ψυχῆς περὶ τὰ δεινά Pl. <i>Def.</i> 412a, cf. Arist. <i>de An.</i> 406a27 (pl.); ἐπὶ πολλῆς ἠ. ὑμῶν leaving you entirely <b>at rest</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐρημίας, D. 13.8 (ἠρεμίη κοίτης is perh. a mistake for ἐρημίη, <i>Epigr.Gr.</i> 321.11).
ἠρεμίζω	<b>bring to rest, stop</b>, ἵππον X. <i>Eq.</i> 7.18; ὁρμήν Arist. <i>EE</i> 1224b8; — Pass., Id. <i>APo.</i> 87b9, <i>Ph.</i> 238b25, al. ; καθίσταται καὶ ἠρεμίζεται is calmed and <b>brought to rest</b>, <i>ib.</i> 248a2. intr., = ἠρεμέω, X. <i>Lac.</i> 1.3.
ἠρέμιος	α, ον, = ἠρεμαῖος, Procl. <i>in Prm.</i> p. 803 S. -ιον, τό, = ἀνεμώνη, Dsc. 2.176 (<font color="brown">v.l.</font> ἠνέμιον).
ἠρέμισις	εως, ἡ, <b>tranquillizing</b>, πράϋνσις ἠ. ὀργῆς Arist. <i>Rh.</i> 1380a8 (-ησις codd.).
ἠρέμισμα	ατος, τό, <b>point of rest</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1311.32.
ἤρεμος	ον, later form for ἠρεμαῖος, <b>quiet</b>, ἤ. καὶ ἡσύχιος βίος 1 Ep. Ti. 2.2, cf. OGI 519.10 (iii AD), Procl. <i>in Prm.</i> p. 536 S. ; ἠ. πούς Luc. <i>Trag.</i> 207; ἤρεμον ἑαυτὸν παρέχειν <i>IPE</i> 1². 40.24 (Olbia, ii/iii AD); ἠρεμώτερος ἐπισπασμός <b>gentler</b> traction, Sor. 1.73. τὸ ἤ.<br><b>smoothness</b>, of pigments, Thphr. <i>Lap.</i> 62. Adv. -μως <b>quietly</b>, Asp. <i>in EN</i> 120.13. (Cf. Lith. <i>rìmti</i> ΄grow still΄, Goth. <i>rimis</i> (= ἡσυχία), Skt. <i>ramṇāti</i> ΄set at rest΄.)
ἠρεμότης	ητος, ἡ, = ἠρεμία, ψυχῆς Cleonid. <i>Harm.</i> 13.
ἠρεσίδες	αἱ, <b>priestesses of Hera</b> at Argos, <i>EM</i> 436.49 (which derives the word from Ἥρα or ἀρύω).
ᾕρευν	<i>Ion. impf.</i> of αἱρέω, Hes. <i>Sc.</i> 302.
ἠρήρει	v. ἀραρίσκω.
ἠρήρειντο	v. ἐρείδω.
ἠρήρειστο	v. ἐρείδω.
ἤρης	ἄφρων, Hsch.
– ήρης	an <i>Adj.</i> termin., from ἀραρεῖν, ἀραρ-ίσκω, as in θυμαρής, φρενήρης, χαλκήρης, εὐήρης. from ἐρε (&lt; ἐρέτης), as in ἀμφήρης, ἁλιήρης, τριήρης, etc. prob. from (Ϝ)ηρ- (cf. ἦρα²) in pr. n. Περιήρης, Διώρης (fr. Διοήρης).
ἦρι	<i>Ep. Adv.</i> (Boeot. acc. to <i>AB</i> 1095) <b>early</b>, ἦ. μάλ’ <i>Il.</i> 9.360; μάλ’ ἦ. <i>Od.</i> 20.156; ἠῶθεν δὲ μάλ’ ἦ. 19.320; <b>in the morning</b>, μαντεύεσθαι Schwyzer 789 (Cumae). (ᾱ(j)ερι, cf. ἠέριος, ἄριστον.)
ἠριγένεια	ἡ, (&lt; ἦρι, γενέσθαι) <b>early-born, child of morn</b>, epith. of Ἠώς, <i>Od.</i> 4.195, etc. ; also abs., = Ἠώς, 22.197, 23.347; καθαρᾶς ἅπερ ἠριγενείας as at clear <b>morn</b>, Theoc. 24.39; γενέθλιον ἠριγένειαν a birthday <b>morning</b>, <i>AP</i> 9.353 (Leon. Alex.); later, epith. of the Moon, <i>Hymn.Mag.</i> 5.3. in later Ep., <b>a day</b>, Nonn. <i>D.</i> 38.271, Q.S. 10.478. (&lt; ἔαρ) <b>bearing in spring</b>, λέαινα A. <i>Fr.</i> 426 (nisi leg. ἠυγ-).
ἠριγένειον	τό, = περιστερεὼν ὕπτιος, Ps.-Dsc. 4.60; = ἠρύγγιον, Hsch.
ἠριγενής	ές, = ἠριγένεια, epith. of Ἠώς, A.R. 3.1224; abs., = Ἠώς, Id. 2.450; <b>a day</b>, Orph. <i>Fr.</i> 275.
ἠριγέρων	οντος, ὁ, <b>early-old</b>, name of groundsel, from its hoary down, <b>Senecio vulgaris</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.7.1, Dsc. 4.96.
Ἠριδανός	ὁ, Eridanus, a legendary river, Hes. <i>Th.</i> 338, Hdt. 3.115; later identified with the Po, E. <i>Hipp.</i> 737 (lyr.), etc. a river in Attica, Call. <i>Fr.</i> 100e, Paus. 1.19.5.
ἠριεργής	ὁ, (&lt; ἠρίον) <b>grave-digger</b>, Hsch.
ἠριεύς	έως, ὁ, <b>a corpse</b>, Hsch.
Ἠρικαπαῖος	or Ἠρικεπαῖος, ὁ, a bi-sexual Orphic divinity, Ἠ. πρωτόγονος Orph. <i>Fr.</i> 167a. 1, cf. <i>H.</i> 6.4, <i>Fr.</i> 60, al. ; epith. of Dionysus, Hsch.
Ἠρικεπαῖος	= Ἠρικαπαῖος.
ἤρικε	v. ἐρείκω.
ἠρινόθερμον	τὸ ἄνθεμον, Hsch.
ἠρινολόγος	ον, <b>talking in spring</b>, τέττιξ, Hsch.
ἠρινός	ή, όν, (ἦρ) = ἐαρινός, ἄνεμος Sol. 13.19; φύλλα Pi. <i>P.</i> 9.46; κάλυκες Cratin. 98; λειμών E. <i>Supp.</i> 448; φθέγματα Ar. <i>Av.</i> 683 (lyr.); χρόνος X. <i>HG</i> 3.2.10; neut. as Adv., <b>in spring</b>, γῆ τ’ ἠρινὸν θάλλουσα E. <i>Fr.</i> 316.3; ὅταν ἠρινὰ… χελιδὼν κελαδῇ Ar. <i>Pax</i> 800.
ἠρίον	τό, <b>mound, barrow, tomb</b>, ἔνθ’ ἄρ’ Ἀχιλλεὺς φράσσατο Πατρόκλῳ μέγα ἠ. <i>Il.</i> 23.126, cf. SIG 11(Delph.), IG 12(1).168 (Rhodes), A.R. 1.1165, etc. ; ἠρία νεκύων, Κορύθοιο, Theoc. 2.13, Nic. <i>Fr.</i> 108; εἵσατο βωμόν…, ἠ. ὄφρα γένοιτο <i>Epigr.Gr.</i> 411 (Patara); κατὰ χθονὸς ἠρία τεῦχον <i>AP</i> 7.180 (Apollonid.), cf. <i>Epigr.Gr.</i> 214.1 (Rhenea); in Prose, Arist. <i>Ath.</i> 55.3, D. 57.67, prob. in Din. 2.17, cf. Lycurg. 109, Plu. <i>TG</i> 9, etc. ; <i>metaph</i>, ἠρία τῶν ψυχῶν τὰς βίβλους Them. <i>Or.</i> 4.59d. (Derived from ἔρα by Harp., etc. ; Ϝηρίον prob. in Hom.)
ἠριπόλη	ἡ, (&lt; πολέω) <b>early-walking</b>; hence, <b>dawn</b>, <i>AP</i> 5.227 (Paul. Sil.), 253 (ld.).
ἠρισάλπιγξ	v. ἐρισάλπιγξ.
ἠρίσκος	ὁ, perh. <i>Dim. of</i> ἦρος, IG 11(2).199 B 35 (Delos, iii BC).
ἠρίστριον	τό, <b>spring-garment</b>, formed like θερίστριον, Hsch.
ἠρίφακον	θαμνίσκον (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ᾐρμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; αἴρω) <b>loftily</b>, Poll. 9.147.
ἡρμοσμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; ἁρμόζω) <b>fitly</b>, D.S. 17.19.
ἠροάνθια	τά, a feast of the Peloponnesian women <b>at which they wore spring flowers</b>, Phot. ; ἠροσάνθεια, Hsch.
ἠροικάκαι	κοιλώματα τῆς γῆς, Hsch.
ἡροϊκός	ή, όν, in late Poets for ἡρωϊκός, Man. 1.13, IG 12(7).125 (Amorgos).
ἦρος	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 11(2).144 A 72 (Delos, iv BC); ἦρον ὠνουμένων ἔδωκεν…, τὸν ἦρον ἐνδήσαντι…, τέλος ἐν Πάρῳ τοῦ ἤρου, <i>ib.</i> 203 A 39, 40 (iii BC); cf. ἠρίσκος.
Ἡροφάνεια	τά, festival at Megara, IG 7.48 (ii BC).
ἠρόχια	τὰ Θεοδαίσια· οἱ δὲ ἑορτήν, οἱ δὲ ἱερά, Hsch.
ἡρπαγμένως	<b>raptim</b>, <i>Gloss.</i>
ἦρσα	v. ἀραρίσκω.
ἠρύγγιον	τό, v. ἤρυγγος.
ἠρυγγίς	ίδος, ἡ, <b>of</b> or <b>belonging to the ἤρυγγος</b>, ῥίζαι Nic. <i>Al.</i> 564.
ἤρυγγος	ἡ, <b>eryngo, Eryngium creticum</b>, Nic. <i>Th.</i> 645, 849; more freq. as <i>Dim.</i>, ἠρύγγιον, τό, <b>E. campestre</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.1.3, Plu. 2.700d, 776f (both forms in Dsc. 3.21, ἠρύγγιον also = ἀλόη, Ps.-Dsc. 3.22); — also ἠρύγγη, ἡ, Plin. <i>HN</i> 22.18, Phot. ; = πόλιον, Hp. ap. Erot. (perh. to be read in <i>Ulc.</i> 11); ἠρυγγίτης [ι], ου, ὁ, Plu. 2.558e, Suid. ἤρυγγος, ὁ, <b>goat΄s beard</b>, Arist. <i>HA</i> 610b29 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἠρύγγη	ἡ, = ἤρυγγος.
ἤρυγε	v. ἐρεύγομαι.
ἠρύκακε	v. ἐρύκω.
ἡρῦς	v. ἥρυς.
ἥρυς	or ἡρῦς, ἡ, fem. of ἥρως, Glotta 15.306 (Lilybaeum, ii BC).
ἥρῳ	poet. dat. sg. of ἥρως.
ἥρω	gen. and acc. of ἥρως.
ἡρώασσα	ἡ, <i>Cret.</i>, = ἡρωΐνη, GDI 4952 (Dreros).
ἡρώειον	τό, = ἡρῷον.
ἡρωίαμβος	ὁ, <b>poem consisting of hexameters and iambics</b>, Tz. <i>H.</i> 4.868.
ἡρωΐζω	<b>write heroic verse</b> or <b>an epic poem</b>, Eust. 4.1.
ἡρωϊσμός	ὁ, <b>worship of heroes</b>, IG 12(2).29 (Mytil., spelt ἡρωοισμός); — hence ἡρωοισταί, οἱ, IG2². 1339 (i BC); ἡρωεισταί <i>Annuario</i> 4/5.482; ἡρωϊασταί <i>BCH</i> 50.15 (Delph., iv BC), 2². 255 (Acraephia); later ἡρῳστής.
ἡρωοισταί	v. ἡρωϊσταί.
ἡρωεισταί	v. ἡρωϊσταί.
ἡρωϊασταί	v. ἡρωϊσταί.
ἡρωοισμός	v. ἡρωϊσμός.
ἡρωϊκός	ή, όν, <b>of the heroes</b>, κατὰ τοὺς ἡ. χρόνους (cf. ἥρως Ι. 1) Arist. <i>Pol.</i> 1285b4; ἡ χλαῖνα ἡ. φόρημα Ammon. <i>Diff.</i> p. 140V.<br><b>of</b> or <b>for a hero, heroic</b>, φῦλον Pl. <i>Cra.</i> 398e; ἡ. σώματα <b>of heroic stature</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.43; ἀρετή Arist. <i>EN</i> 1145a20; ἡρωϊκὰ φρονεῖν Luc. <i>Am.</i> 20. Adv. -κῶς <b>like a hero</b>, τελευτῆσαι τὸν βίον D.S. 2.45; cf. ἡροϊκός. in Metre, ἡ. στίχος <b>heroic verse, hexameter</b>, Pl. <i>Lg.</i> 958e; μέτρον Arist. <i>Po.</i> 1459b32; εἰς τὴν ἡ. τάξιν ἐπανῆχθαι to be brought into an Epic poem, D. 60.9. Adv. -κῶς, τὴν τραγῳδίαν ἀναγνῶναι D.T. 629.18.
ἡρωΐνη	ἡ, fem. of ἥρως, <b>heroine</b>, Theoc. 13.20, 26.36, Call. <i>Del.</i> 161, D.P. 1022, Luc. <i>Nec.</i> 15, D.C. 48.50; <i>contr.</i> ἡρῴνη, Ar. <i>Nu.</i> 315, IG 14.1389i55, 2². 1358.8, al. ; ἠροΐνα <i>ib.</i> 12(2).228 (Mytil.).<br><b>a deceased woman</b> (cf. ἥρως II), CIG 2259 (Samos), IG 3.889; of a deified Empress, Jul. <i>Caes.</i> 334b.
ἡρώϊος	α, ον, = ἡρωϊκός, ἀρεταί Pi. <i>O.</i> 13.51; πομπαί Id. <i>N.</i> 7.46 [ω].
ἡρωΐς	ίδος, ἡ, = ἡρωΐνη 1, Pi. <i>P.</i> 11.7, Call. <i>Fr.</i> 126. = ἡρωΐνη II, IG 12(7).51 (Amorgos), <i>Rev.Phil.</i> 36.55 (Iconium), AJP 48.33 (Apamea). as fem. of ἡρωϊκός, τιμαί A.R. 1.1048; ἀοιδή <b>Epic</b>, <i>AP</i> 9.504. (sc. ἐννεετηρίς) <b>nine-yearly festival</b> at Delphi, Plu. 2.293c.
ἡρώϊσσα	<i>contr.</i> ἡρῷσσα, = ἡρωΐνη, A.R. 4.1309, 1358, IG 5(1).610 (Sparta), al., 12(5).325 (Paros), <i>AP</i> 6.225 (Nicaen.).
ἡρωϊστής	v. ἡρωΐζω.
Ἥρων	ωνος, ὁ, name of a god, <i>BCH</i> 24.374 (Bithynia), <i>Annales du Service</i> 20.238 (Theadelphia), etc.
Ἥρως	ωος, ὁ, name of a god, <i>Epigr.Gr.</i> 841 (Thrace), Call. <i>Epigr.</i> 26.
ἠρώνα	ἁ, perh.<br><b>service, office</b>, ἐπιτελέσσαντα ταὶς ἠρώναις παίσαις (acc. pl.) <font color="darkorange">dub.</font> in IG 12(2).242 (Mytil.).
ἡρωογονία	ἡ, a poem of Hesiod, Procl. Vit. Hes. p. 8G.
ἡρωολογέω	(&lt; λέγω) <b>tell of heroes</b>, Str. 11.6.3.
ἡρωολογία	ἡ, <b>tale of heroes</b>, title of work by Anaximander, Ath. 11.498b.
ἡρώϊον	Ion. for ἡρῷον.
ἡρῷον	Ion. ἡρώϊον, τό, (sc. ἱερόν or ἕδος) <b>shrine of a hero</b>, Hdt. 5.47, 67, Th. 2.17, etc. ; θἠρῷον, i.e. τὸ ἡρῷον, Ar. <i>V.</i> 819.<br><b>tomb</b>, IG 12(7).478 (Amorgos), IGRom. 4.799 (Apamea, iii AD), etc. ; — in form ἡρώειον, CIG 4418 (Cilicia), etc. (sc. μέτρον) <b>hexameter</b>, Plu. <i>Num.</i> 4, etc. ἡρῷα (sc. ἱερά), τά, <b>festival of a hero</b>, δειπνεῖν Id. 2.811d, cf. IG2². 974.
ἡρῷος	α, ον, <i>contr.</i> for ἡρώϊος; ὁ ἡ. (sc. ῥυθμός) <b>the heroic measure, hexameter</b>, Pl. <i>R.</i> 400b, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1408b32; ἡ. [μέτρον] Id. <i>Po.</i> 1460a3; ποὺς ἡ.<br><b>dactyl</b>, <i>AP</i> 7.9 (Damag.), etc.
ἡρώπτει	σκώπτει, Hsch. ; cf. ἠρόπτω· σκώπτω (<font color="brown">v.l.</font> κόπτω), <i>EM</i> 437.27.
ἥρως	ὁ (also ἡ in signf. ΙΙΙ), gen. ἥρωος (ἥρως codd. in <i>Od.</i> 6.303, <font color="darkorange">fort. leg.</font> ἥρωος), IG2². 1641.6 (iv BC), etc. ; also ἥρω D. 19.249, IG 2.1191 (iii BC), Paus. 10.4.10; dat. ἥρωϊ, mostly in form ἥρῳ <i>Il.</i> 7.453, <i>Od.</i> 8.483, Pl.Com. 174.18, Orac. ap. D. 43.66; acc. ἥρωα Pl. <i>Lg.</i> 738d, IG 3.810 (ἥρωα <i>Epigr.Gr.</i> 774 (Priene)); usu. in form ἥρω IG 2.1058.25 (iv BC), Pl. <i>R.</i> 391d, A.R. 2.766, etc., also ἥρων Hdt. 1.167; — Plur., nom. ἥρωες (ω Pi. <i>P.</i> 4.58), rarely <i>contr.</i> ἥρως, as in Ar. <i>Fr.</i> 304; dat. ἥρωσιν A. <i>Fr.</i> 55, Ar. <i>Av.</i> 1485; ἡρώνεσσι Sophr. 154; acc. ἥρωας (ω Pi. <i>P.</i> 1.53), rarely ἥρως, as in A. <i>Ag.</i> 516, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 4:<br><b>hero</b>, ἥρωες Δαναοί, Ἀχαιοί, <i>Il.</i> 2.110, 19.34; στίχας ἀνδρῶν ἡρώων <i>Od.</i> 1.101; ἡρώων ἀγοράς, of the Phaeacians, 7.44; ἥρῳ Δημοδόκῳ 8.483; οἱ ἡγεμόνες τῶν ἀρχαίων μόνοι ἦσαν ἥρωες, οἱ δὲ λαοὶ ἄνθρωποι Arist. <i>Pr.</i> 932b18, but cf. <i>ll. cc.</i> <b>the Fourth Age of men</b>, between δαίμονες and ἄνθρωποι, Hes. <i>Op.</i> 172, cf. Pl. <i>Cra.</i> 398c.<br><b>heroes, as objects of worship</b>, ἥ. ἀντίθεοι Pi. <i>P.</i> 1.53, 4.58; ἥ. θεός, of Heracles, Id. <i>N.</i> 3.22; but [Ἡρακλέϊ] τῷ μὲν ὡς Ὀλυμπίῳ θύουσι, τῷ δὲ ἑτέρῳ ὡς ἥρωι ἐναγίζουσι Hdt. 2.44; Σίσυφος ἥ. Thgn. 711; twice in A., <i>Ag.</i> 516, <i>Fr.</i> 55; once in E., <i>Fr.</i> 446 (lyr.); οὔτε θεοὺς οὔθ’ ἥρωας αἰσχυνθεῖσα Antipho 1.27; esp. of <b>local deities</b>, founders of cities, patrons of tribes, etc., Hdt. 1.168, Th. 4.87, Pl. <i>Lg. l.c.</i>, Arist. <i>Pol.</i> 1332b18, etc. ; at Athens, ἥ. ἐπώνυμοι <b>heroes</b> after whom the φυλαί were named, Paus. 1.5.1, 2, cf. Hdt. 5.66; of historical persons to whom divine honours were paid, as Brasidas at Amphipolis, Th. 5.11, cf. Hdt. 5.114, 7.117; hence, = Lat. <b>divus</b>, ἥρωα ἀπεδείξατε [τὸν Αὔγουστον] D.C. 56.41; also, = Lares, D.H. 4.14; ὁ κατ’ οἰκίαν ἥ., = <b>Lar familiaris</b>, <i>ib.</i> 2. later, = μακαρίτης, <b>deceased</b>, Alciphr. 3.37, Hld. 7.13; pl., PMagPar. 1.1390; freq. in Inscrr., ἥρως χρηστέ, χαῖρε IG 9(2).806, cf. 14.223, etc. ; even of women, <i>ib.</i> 9 (2).961 (Larissa), al. ; θεοῖς ἥρωσι, = <b>Dis Manibus</b>, <i>ib.</i> 14.1795 (Rome), etc. ; ὑβρίσαντας τοὺς ἥρωας τῶν τέκνων ἡμῶν SIG 1243.23 (Acraeph.). ἥ. ποικίλος, = στιγματίας, Hsch., Phot. βοῦς ἥ., = ἡγεμών, IG2². 1126.32. v. Ἥρων.
ἡρῷσσα	v. ἡρώϊσσα.
ἡρῳστής	= ἡρωϊστής, Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> 117 (Tire).
ἡρωφόρος	ον, <b>bearing heroes</b>, <i>EM</i> 230.40.
ἦς	<i>Dor. and Aeol. 3 sg. impf.</i> of εἰμί (<b>sum</b>).
ἧς	gen. sg. fem. of ὅς. Dor. for εἷς, <b>one</b>.
ᾖσα	<i>aor.1</i> of ᾄδω.
ἧσα	<i>aor.1</i> of ἥδω.
ᾖσαν	<i>Att.</i> for ᾔδεσαν, <i>3 pl. plpf.</i> (used as <i>impf.</i>) of οἶδα.<br>II. <i>Att.</i> for ἤϊσαν, <i>3 pl. impf.</i> of εἶμι (<b>ibo</b>).
ἥσατο	v. ἥδομαι.
ἥσθημα	ατος, τό, (ἥδομαι) = ἡδονή, Eup. 131.
ἡσιεπής	(&lt; ἵημι) <b>throwing words</b>, i.e.<br><b>babbler</b>, <i>EM</i> 669.7.
Ἡσίοδος	ὁ, Hesiod, Pi. <i>I.</i> 6 (5).67, etc. ; <i>Aeol.</i> Αἰσίοδος <i>EM</i> 452.37; — <i>Adj.</i> Ἡσιόδειος, α, ον, Pl. <i>Lg.</i> 658d, Plu. 2.657d.
Αἰσίοδος	<i>Aeol.</i> for Ἡσίοδος.
ἧσις	εως, ἡ, (ἥδομαι) = τέρψις, Suid.
ἤσει	= ἦσαν (<i>3 pl. impf.</i> of εἰμί), PLond. 3.1170v387, al. (iii AD).<br>perh. = ᾖσαν (<i>3 pl. impf.</i> of εἶμι), <i>Sammelb.</i> 7194r14 (ii AD).
ἦσιν	= ἦσαν, Bell <i>Jews and Christians in Egypt</i> 1914.16 (iv AD).
ἤσιχερ	δαψιλής, Hsch. ; cf. ἀσιχήρ.
ἠσκημένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; ἀσκέω) <b>in a practised manner</b>, Poll. 1.157.
ᾖσμεν	<i>Att.</i> for ᾔδειμεν, v. εἴδω.
ᾔδειμεν	1e pl. pqp. de *εἴδω.
ἧσο	v. ἧμαι.
ἧσσα	<i>Att.</i> ἧττα, ης, ἡ, <b>defeat, discomfiture</b>, Th. 5.12, 7.72, Pl. <i>Lg.</i> 638b; πολέμου in war, Id. <i>La.</i> 196a; ἧττα… πολέμου καὶ δικῶν καὶ ἀγορῶν Aeschin. 3.111, cf. Plu. 2.840c; μὴ δι’ ἧτταν, ἀλλὰ διὰ προαίρεσιν Arist. <i>EN</i> 1150a24; ἧτταν προσίεσθαι to let oneself be <b>conquered</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.45; c. gen. rei, <b>yielding</b> or <b>giving way to</b> a thing, ἡδονῶν, ἐπιθυμιῶν, Pl. <i>Lg.</i> 869e (pl.); ἡ ἐν τοῖς τοιούτοις ἧ. καλή D. Ep. 3.45; ἡ ὑπὸ τῶν λιπαρούντων ἧ. Plu. <i>Brut.</i> 6.
ἡσσάομαι	<i>Att.</i> ἡττ-, S. <i>Fr.</i> 936, Th. 3.57; <i>fut.</i> ἡσσηθήσομαι E. <i>Hipp.</i> 727, 976, ἡττ- Lys. 20.32, X. <i>Cyr.</i> 3.3.42; <i>fut. Med.</i> ἡττήσομαι in pass. sense, Lys. 28.9, X. <i>An.</i> 2.3.23; <i>aor.</i> ἡσσήθην E. <i>Andr.</i> 917, etc. ; <i>pf.</i> ἥσσημαι S. <i>Aj.</i> 1242, E. <i>Alc.</i> 697; <i>plpf.</i> ἥττητο D. 19.160; Ion. ἑσσόομαι, <i>part.</i> ἑσσούμενος Hdt. 1.82; <i>impf.</i> ἑσσοῦτο (without augm.) Id. 7.166, 8.75; <i>aor.</i> ἑσσώθην Id. 2.169, etc. ; <i>pf.</i> ἕσσωμαι Id. 8.130 (and <font color="brown">v.l.</font> in 7.9. β΄), Herod. 8.19; (&lt; ἥσσων):<br><b>to be less</b> or <b>weaker than, inferior to</b>, c. gen. pers., E. <i>Alc.</i> 697; c. gen. pers. et <i>part.</i>, ἡττᾶσθαί τινος εὖ ποιοῦντος X. <i>An.</i> 3.2.23, cf. <i>Cyr.</i> 5.44.32; ἡττᾶσθαί τινός τινι <i>ib.</i> 8.2.13; ἔν τινι in a thing, <i>ib.</i> 3.3.42, etc. ; c. gen. rei, τὸ μὴ δίκαιον τῆς δίκης ώμενον E. <i>Ion</i> 1117; c. neut. <i>Adj.</i> in acc., ὃ ἡττῷτο wherein he <b>had proved inferior</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.5. as a real Pass., <b>to be defeated, discomfited</b>, ὑπό τινος Hdt. 3.106, And. 4.28, Th. 2.39; ὑπ’ ἔρωτος, ὑπ’ ἔχθρας, Pl. <i>Phdr.</i> 233c, <i>Plt.</i> 305c, etc. ; πρὸς τἀφροδίσια Id. <i>Lg.</i> 650a; c. gen. pers., E. <i>Hec.</i> 1252, Ar. <i>Av.</i> 70, Th. 3.57, etc. ; c. gen. rei, τοῦ κόπου γὰρ ἕσσωμαι Herod. <i>l.c.</i> ; c. dat. modi, ἑσσωθῆναι μάχῃ ὑπό τινων Hdt. 5.46, etc. ; τοῖς ὅλοις D. 9.64, etc. ; also c. acc., μάχην Isoc. 5.47, D. 19.320; ἀγῶνα D.C. 63.9; c. dat., τῷ θυμῷ <b>to be broken</b> in spirit, Hdt. 8.130; ἑσσωθέντες τῇ γνώμῃ πρὸς Κύρου Id. 9.122; ἡ. περί τι Pl. <i>Sph.</i> 239b; abs., οἱ ἡσσώμενοι, opp. οἱ κρατοῦντες, A. <i>Th.</i> 516, cf. Hdt. 7.9. β’ ; τὴν γνώμην αὐτῶν οὐχ ἡσσῆσθαι Th. 6.72. as law-term, <b>to be cast in a suit</b>, S. <i>Aj.</i> 1242, Ar. <i>Pl.</i> 482, etc. ; ἡττ. ἐν τοῖς δικαστηρίοις X. <i>Mem.</i> 4.417; δίκην, παραγραφήν, Pl. <i>Lg.</i> 880c, D. 45.51.<br><b>give way, yield</b>, c. gen. pers., οἱ φύσαντες ἡσσῶνται τέκνων S. <i>Fr.</i> 936; εἰ παθών γε σοῦ τάδ’ ἡσσηθήσομαι E. <i>Hipp.</i> 976; <b>give way, be a slave to</b> passion and the like, νηδύος ἡσσημένος Id. <i>Fr.</i> 282.5; τοῦ παρόντος δεινοῦ Th. 4.37; τῶν φόβων Pl. <i>Lg.</i> 635d; ἡδονῆς X. <i>Ages.</i> 5.1; ὕπνου Id. <i>Cyr.</i> 1.5.11; [χρημάτων] Lys. 28.9; τῆς τούτων παρασκευῆς <i>ib.</i> 11; θνητοῦ κάλλους Isoc. 10.60; πικροῦ ἔρωτος E. <i>Hipp.</i> 727; c. gen. pers., <b>to be in love with…</b>, Plu. 2.771f; of other things, ἡττ. τοῦ ὕδατος X. <i>HG</i> 5.2.5; τοῦ δικαίου <i>ib.</i> 5.44.31; τῆς ἀληθείας D. 18.273; τὸ δίκαιον ἡττ. τοῦ φθόνου D. 25.75. c. dat., <b>to be overcome by…</b>, ἀκοῆς ἡδονῇ ἡσσώμενοι Th. 3.38, cf. 7.25; ὕπνῳ Ael. <i>NA</i> 13.22; τοῖς δικαίοις Plu. <i>Cat. Mi.</i> 16. later in <i>Act.</i> ἡττάω, <b>overcome</b>, τινα Corn. <i>ND</i> 9, Arr. <i>Epict.</i> 2.22.6, al. ; <i>aor.1</i> ἥττησα, τὰς ψυχὰς τῶν ὑπεναντίων Plb. 1.75.3; ταῖς ψυχαῖς τοὺς ὑπεναντίους Id. 3.18.5, cf. Heraclit. <i>Incred.</i> 16; <b>defeat</b>, τοὺς Λακεδαιμονίους ἀπὸ κράτους ἡττηκότες D.S. 15.87.
ἡσσητέος	α, ον, neut. pl. ἡσσητέα <b>one must be beaten</b>, γυναικός <b>by</b> a woman, S. <i>Ant.</i> 678, cf. Ar. <i>Lys.</i> 450.
ἡσσόνως	Adv. of ἥσσων, J. <i>AJ</i> 17.5.5, 18.2.4, 19.1.15, prob. in Hp. <i>Art.</i> 69.
ἥσσων	ἧσσον, gen. ονος ; <i>Att.</i> ἥττων, Ion. ἥσσων (not ἕσσων) Hdt. (v. infr.), Democr. 50, Hp. <i>VC</i> 2; formed from ἦκα (prop. ἠσσ-, cf. ἤκιστος), but in sense <i>Comp. of</i> κακός, μικρός ; c. gen. pers., <b>inferior</b>; esp. in force, <b>weaker</b>, αἴθ’ ὅσον ἥ. εἰμὶ τόσον σέο φέρτερος εἴην <i>Il.</i> 16.722; of horses, 23.322, al. ; ῥώμῃ ἥσσονες τῶν Περσέων Hdt. 8 113, cf. 9.62; γυναικῶν ἥσσονες S. <i>Ant.</i> 680; Κύπριδος E. <i>Andr.</i> 631; ἔς τι in a thing, Hdt. 3.102; c. inf. modi, ἥσσ. τινὸς θέειν <b>not so good</b> at running, <i>ib.</i> 105; οὐδενὸς ἥσσ. γνῶναι <b>second</b> to none in judging, Th. 2.60; ἱππεύειν ἥττ. τῶν ἡλίκων <b>inferior</b> to them in riding, X. <i>Cyr.</i> 1.3.15. abs., οἱ ἥσσ.<br><b>the weaker party</b>, A. <i>Supp.</i> 203, 489; οὐχ ἥσσους γενέσθαι to have the best of it, Th. 4.72; τὸ λαμβάνειν τὰ τῶν ἡττ. X. <i>An.</i> 5.6.32; c. dat. modi, ἥσσονες ναυμαχίῃ Hdt. 5.86; c. acc. modi, τὸν νοῦν ἥσσ. S. <i>El.</i> 1023, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.4.4; of things, τὸν ἥττω λόγον κρείττω ποιεῖν ΄to make <b>the worse</b> appear the better cause΄, Pl. <i>Ap.</i> 18b, cf. Ar. <i>Nu.</i> 114; pl., οἱ ἥττους λόγοι <i>ib.</i> 1042, Isoc. 15.15; τὸ ἧσσ. ἀδικία νέμεις E. <i>Supp.</i> 379 (lyr.).<br><b>less, fewer</b>, ἵνα πλείω μὲν ἀκούωμεν, ἥττονα δὲ λέγωμεν Zeno <i>Stoic.</i> 1.68. c. gen. rei, <b>giving way</b> or <b>yielding to</b> a thing, <b>a slave to…</b>, τοῦ τῆσδ’ ἔρωτος εἰς ἅπανθ’ ἥσσ. S. <i>Tr.</i> 489; τῶν αἰσχρῶν Id. <i>Ant.</i> 747; ὀργῆς Id. <i>Fr.</i> 929; γάμων E. <i>IA</i> 1354; κέρδους Ar. <i>Pl.</i> 363; ἡδονῶν Pl. <i>Prt.</i> 353c; γαστρὸς ἢ οἴνου ἢ ἀφροδισίων ἢ πόνου ἢ ὕπνου X. <i>Mem.</i> 1.5.1; χρημάτων Democr. <i>l.c.</i>, Theopomp.Hist. 121; generally, <b>unable to resist</b>, τοῦ πεπρωμένου E. <i>Hel.</i> 1660; νόσων καὶ γήρως Lys. 2.78; οἱ ἥττους τῶν πόνων [ἵπποι] X. <i>Eq. Mag.</i> 1.3, 2.78. neut. ἧσσον, ἧττον, as Adv., <b>less</b>, ὀλίγον δέ τί μ’ ἧσσ. ἐτίμα <i>Od.</i> 15.365, cf. E. <i>Hipp.</i> 264 (anap.); ἧσσόν τι Th. 3.75; ἧσσ. ἑτέρων Id. 1.84; ὁμοίως τε τρωθεὶς καὶ ἧσσ. Hp. <i>l.c.</i> ; mostly with Verbs, but also with Adjs., ἀριστοκρατίαι… αἱ μὲν ἧττ., αἱ δὲ μᾶλλον μόνιμοι Arist. <i>Pol.</i> 1307a14, cf. <i>Mete.</i> 340b8; with a Comp., ἧττ. ἀκριβέστερον Id. <i>Pr.</i> 957b8; ἧττ. εὐληπτοτέραν D.H. 3.43 codd. ; with neg., οὐχ ἧσσ., οὐδ’ ἧσσ., not a whit <b>less, just as much</b>, A. <i>Ch.</i> 181, 708, Th. 1.8; οὐδὲν ἧσσ., μηδὲν ἧσσ., S. <i>Aj.</i> 276, 1329; for τὸ μᾶλλον καὶ ἧττ., v. μάλα.
ἡστικός	ή, όν, (&lt; ἥδομαι) <b>pleasing, agreeable</b>, πάθος S.E. <i>M.</i> 6.33. Adv. -κῶς, opp. ἀλγεινῶς, <i>ib.</i> 10.225.
ἡστός	ή, όν, = ἡστικός, Simp. <i>in de An.</i> 266.25, al., Hsch., Suid.
ἡσυχάζω	<i>fut.</i> -άσω Th. 2.84, <i>AP</i> 5.132 (Maec.), -άσομαι Luc. <i>Gall.</i> 1; <i>aor.</i> ἡσύχασα Th. 1.12; (&lt; ἥσυχος): — <b>keep quiet, be at rest</b>, σὺ δ’ ἡσύχαζε A. <i>Pr.</i> 329, cf. 346; ἡ ἀπορία τοῦ μὴ ἡσυχάζειν the difficulty of <b>finding rest</b>, Th. 2.49; οἱ πολέμιοι ἡσύχαζον X. <i>An.</i> 5.44.16; ἀνάγκη τὸ ἡσυχάζον ἑστάναι Pl. <i>Prm.</i> 162e; τοὺς [νόμους] οὐκ ἐῶν ἡσυχάζειν ἐν τιμωρίαις Luc. <i>Abd.</i> 19; ἡ. πρὸς μίαν θύρην, of a lover, <i>AP</i> 5.166 (Asclep.); ὁ διαλεκτικὸς ἡσυχάσει S.E. <i>P.</i> 2.239; freq. in <i>part.</i>, ἡσυχάζων προσμενῶ S. <i>OT</i> 620, cf. E. <i>Or.</i> 134; ὥστε μὴ ἡσυχάσασα αὐξηθῆναι <b>by resting from war</b>, Th. 1.12; ἡσυχαζουσῶν τῶν νεῶν <i>ib.</i> 49; μόλις ἡσυχάσαντες Id. 8.86; ἡσυχάζουσαν ἔχων τὴν διάνοιαν Isoc. 5.24; τὸ ἡσυχάζον τῆς νυκτός <b>the dead</b> of night, Th. 7.83; ἡ. ἀπό τινος <b>keep away</b> from…, <i>AP</i> 5.132 (Maec.); c. dat., <b>suspend work on</b>, PFay. 117.23 (ii AD); ἀλλ’ ἡσύχαζε only <b>be tranquil, calm thyself</b>, E. <i>HF</i> 98, <i>IA</i> 973. ὁ ἡσυχάζων, with or without λόγος, a fallacy, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.8 (pl.), Gell. 1.2.4 (pl.). trans., <b>bring to rest</b>, ἡσυχάσας τὼ δύο εἴδη, τὸ τρίτον δὲ κινήσας Pl. <i>R.</i> 572a. abs., <b>impose silence</b>, D.C. 69.6.<br><b>leave unspoken</b>, ἃ χρὴ λέγειν Ph. 1.254, cf. 2.268; τὰς ἀπειλάς J. <i>AJ</i> 7.7.3. Pass. in impers. sense, ἡσυχάζεται ἐπὶ τῆς γῆς <b>there is quiet</b>, LXX Jb. 37.17.
ἁσυχαῖος	Dor. for ἡσυχαῖος.
ἡσυχαῖος	Dor. ἁσυχαῖος, α, ον, = ἥσυχος, βάσις S. <i>OC</i> 197 (lyr.); ἐλάσεις X. <i>Eq.</i> 9.6; <b>gentle</b>, Pl. <i>Plt.</i> 307a; of persons, E. <i>Med.</i> 808; <b>at rest</b>, of the embryo, Pl. <i>Lg.</i> 775c; τὸ ἡ.<br><b>peace, tranquillity</b>, S. <i>Fr.</i> 941.6; τὸ ἡ. ἀργόν E. <i>Fr.</i> 552.4; neut. as Adv., ἡσυχαῖον κράζειν, ᾄδειν, Thphr. <i>Sign.</i> 52, 53; λύχνος καιόμενος ἡσυχαῖον prob. in <i>ib.</i> 54.
ἡσυχαίτερος	ἡσυχαίτατος, irreg. <i>Comp. and Sup. of</i> ἥσυχος.
ἡσυχαστέον	<b>one must keep quiet</b>, Ph. 1.2.
ἡσυχαστέος	α, ον, <b>to be kept secret, unsaid</b>, Ph. 2.5.
ἡσυχαστής	οῦ, ὁ, <b>hermit</b>, Just. <i>Nov.</i> 5.3.
ἡσυχαστικός	ή, όν, <b>soothing</b>, τρόπος, of music, Aristid.Quint. 1.19; ἦθος μελοποιΐας Cleonid. <i>Harm.</i> 13.
ἡσυχάστρια	ἡ, <b>she who soothes</b>, gloss on εὐκηλήτειρα, Hsch., Suid., cf. <i>EM</i> 59.35.
ἡσυχάω	<i>Ep. part.</i> ἡσυχόωσα, gloss on γαληνιόωσα, Sch. Opp. <i>C.</i> 1.115.
ἡσυχᾷ	Dor. for ἡσυχῇ.
ἡσυχῇ	(with ι PHib. 1.73.6 (iii BC), PCair. Zen. (v. infr.)), Dor. ἡσυχᾷ, Adv.<br><b>stilly, quietly, softly, gently</b>, Pi. <i>P.</i> 11.55, etc. ; ἡ. κατακεῖσθαι Ar. <i>Pl.</i> 692; μετέρχεσθαί τινα E. <i>Hipp.</i> 444; ἔχ’ ἡ. keep <b>quiet!</b> Pl. <i>Hp. Ma.</i> 298c; ἡ. ἔχειν τὴν οὐράν to keep it <b>still</b>, X. <i>Cyn.</i> 3.4; ἡ. γελάσαι Pl. <i>Phd.</i> 115c; κοσμίως πάντα πράττειν καὶ ἡ. Id. <i>Chrm.</i> 159b, etc. ; ἡ. ἀναμιμνῄσκεσθαι to recollect <b>quietly, at one΄s ease</b>, Aeschin. 2.35; εὐσεβεῖν E. <i>Fr.</i> 286.9.<br><b>by stealth, secretly</b>, Plu. <i>Alc.</i> 24, Th. 8.69, Plot. 2.9.18.<br><b>to some extent</b>, Men. <i>Her.</i> 20; <b>slightly</b>, φύλλον περικεχαραγμένον ἡ. Thphr. <i>HP</i> 3.14.1; βηχίον ἡ. ξηρόν Hp. <i>Epid.</i> 4.27; ὀξύς Theoc. 14.10 (prob. l.); ὑπόσιμος PCair. Zen. 76.11 (iii BC); μακροπρόσωπος PStrassb. 87.11 (ii BC); ἐνερευθές Dsc. 3.131; τοῦ αὐχένος εἰς εὐώνυμον ἡ. κεκλιμένου Plu. <i>Alex.</i> 4; γρυπός Ael. <i>NA</i> 3.28.
ἡσυχία	Ion. -ίη, Dor. ἁσ- (?), ἡ, <b>rest, quiet</b>, <i>Od.</i> 18.22, etc. ; personified in Pi. <i>P.</i> 8.1, Ar. <i>Av.</i> 1321 (lyr.); ἁ. φιλεῖ συμπόσιον Pi. <i>N.</i> 9.48; c. gen. obj., ἡ. τῆς πολιορκίης <b>rest from…</b>, Hdt. 6.135; τῆς ἡδονῆς Pl. <i>R.</i> 583e; τοῦ λυπεῖσθαι ibid; περί τι <i>ib.</i> c; ἡ ἀπὸ τῆς εἰρήνης ἡ. D. 5.25; in pl., αἱ ἡ. σήπουσι Pl. <i>Tht.</i> 153c.<br><b>silence, stillness</b>, E. <i>Alc.</i> 77 (anap.); esp. of the Pythagoreans, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 3. with Preps., δι’ ἡσυχίης εἶναι keep <b>quiet</b>, Hdt. 1.206; ἐν τῇ ἡσυχία, opp. ἐν τῷ πολέμῳ, Th. 3.12; ἐν ἡ. ἔχειν τι to keep it <b>quiet</b>, not speak of it, Hdt. 5.92. γ’ ; ἐν ἡ. ἔχειν σφέας αὐτούς <i>ib.</i> 93; ἐν ἡ. διατριβειν Hdn. 2.5.2; ἐφ’ ἡσυχίας Ar. <i>V.</i> 1517; μένειν ἐπὶ ἡσυχία Hdn. 1.13.2; κατ’ ἡσυχίην πολλήν quite at one΄s <b>ease</b>, Hdt. 1.9, cf. 7.208, D. 8.12; καθ’ ἡσυχίαν at <b>leisure</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1224, Th. 3.48, etc. ; opp. διὰ σπουδῆς, X. <i>HG</i> 6.2.28; μετὰ… ἡσυχίας <b>quietly</b>, E. <i>Hipp.</i> 205 (anap.). with Verbs, ἡσυχίαν ἄγειν keep <b>quiet</b>, be <b>at peace</b> or <b>at rest</b>, Hdt. 1.66, Pl. <i>Ap.</i> 38a, Isoc. 6.2, D. 4.1, etc. ; περὶ μὲν τῶν ἄλλων ἡ. ἦγον, ὑπὲρ δέ… Isoc. 10.49; κινήσεων <b>from</b> movements, Pl. <i>Ti.</i> 89e; keep <b>silent</b>, Hdt. 5.92, E. <i>Andr.</i> 143 (lyr.), Ar. <i>Ra.</i> 321; pl., τὰς ἡ. ἄγειν or ἔχειν, Ath. 3.114a, 11.493f. ἡσυχίαν ἔχειν, = ἡ. ἄγειν, but generally implying less continuance, Hdt. 2.45, 7.150, X. <i>Cyr.</i> 1.4.18, <i>HG</i> 3.2.27; ἡ. ἔχειν πρός τινα Lys. 28.7; keep <b>silent</b>, τὰ δεινὰ ἡ. ἑκτέον <b>about</b> them, D. 58.60.<br><b>solitude, a sequestered place</b>, <i>h.Merc.</i> 356, X. <i>Mem.</i> 2.1.21.
Ἡσυχίδες	αἱ, priestesses of the Eumenides, Call. <i>Fr.</i> 123.
ἡσυχικός	ή, όν, <b>peaceable</b>, in <i>Sup.</i>, prob. in Plot. 3.8.6.
ἁσύχιμος	Dor. for ἡσύχιμος.
ἡσύχιμος	Dor. ἁσύχιμος (<font color="brown">v.l.</font> ἡσ-), ον, = ἥσυχος, ἁμέρα Pi. <i>O.</i> 2.32.
ἁσύχιος	Dor. for ἡσύχιος.
ἡσύχιος	Dor. ἁσύχιος (<font color="brown">v.l.</font> ἡσ-), ον, = ἥσυχος, <b>still, quiet, at rest</b>, ἡσύχιον δ’ ἄρα μιν πολέμου ἔκπεμπε <i>Il.</i> 21.598; εἰρήνα Pi. <i>P.</i> 9.22; also in Prose, τρόπον ἡ. of a <b>quiet</b> disposition, Hdt. 1.107; οὐδ’ ἡ. ὁ σώφρων βίος Pl. <i>Chrm.</i> 160b; αἱ ἡ. πράξεις <i>ib.</i> c; τὸ ἡ. ἦθος Id. <i>R.</i> 604e; οἱ ἡ. Antipho 3.2.1; τὸ ἡ. τῆς εἰρήνης (<font color="brown">v.l.</font> ἥσυχον) Th. 1.120; Comp. -ώτερος <b>more reposeful</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.60S. Adv. -ίως <i>h.Merc.</i> 438, Pl. <i>Tht.</i> 179e.
ἡσυχιότης	ητος, ἡ, = ἡσυχία, Pl. <i>Chrm.</i> 159b, 159d; ἡ. τινός his <b>quiet disposition</b>, Lys. 26.5.
ἡσυχόομαι	Pass., <b>keep quiet, be at rest</b>, Aq. Am. 6.10.
ἡσυχοποιός	<b>silentiarius</b>, <i>Gloss.</i>
ἅσυχος	Dor. for ἥσυχος.
ἥσυχος	Dor. ἅσυχος (v. fin.), ον, <b>quiet</b>, ἥ. ἀνστρέφεται Hes. <i>Th.</i> 763; ἥσυχοι ἔργ’ ἐνέμοντο Id. <i>Op.</i> 119; ἥ.… ὁδὸν ἔρχεο go thy way <b>in peace</b>, Thgn. 331; ἥ. καθεύδειν Anacr. 88; ἥ. θακεῖν, θάσσειν, S. <i>Aj.</i> 325, E. <i>Hec.</i> 35; ἥσυχοι ἔστε Hdt. 7.13, cf. 1.88; ἔχ’ ἥσυχος keep <b>quiet</b>, keep <b>still</b>, Id. 8.65, E. <i>Med.</i> 550; μέν’ ἥ. Ar. <i>Av.</i> 1199, Th. 925; γίγνεσθε E. <i>Cyc.</i> 94, cf. <i>Ba.</i> 1362; κατεθεᾶτο X. <i>Cyr.</i> 5.3.55; ἡσύχῳ ποδὶ χωρεῖν E. <i>Or.</i> [136]; ἡσύχῳ φρενῶν βάσει, i.e. in thought, A. <i>Ch.</i> 452; ἐν ἡσύχῳ <b>quietly</b>, S. <i>OC</i> 82; ἥ. δορί <b>inactive</b> with it, E. <i>Fr.</i> 998; τὸ ἥ. τῆς εἰρήνης, <font color="brown">v.l.</font> for ἡσύχιον, Th. 1.120; νοῦς ἥ. τῶν πράξεων <b>at rest from…, free from…</b>, Plot. 6.8.5.<br><b>quiet, gentle</b>, of character, in Comp. -αιτέρα, A. <i>Eu.</i> 223, cf. E. <i>Supp.</i> 952, etc. ; οἱ δ’ ἀφ’ ἡσύχου ποδὸς δύσκλειαν ἐκτήσαντο Id. <i>Med.</i> 217; ὄμματος παρ’ ἡ. A. <i>Supp.</i> 199; γλῶσσα ἡσυχωτέρα S. <i>Ant.</i> 1089; ὀργῇ ὑπόθες ἥσυχον πόδα <b>moderate</b> thy wrath, E. <i>Ba.</i> 647; τὸ ξύνηθες ἥ. their accustomed <b>quietness</b>, Th. 6.34; ἡσυχαίτερα <b>less severe</b>, Id. 3.82.<br><b>cautious</b>, πρόνοια E. <i>Or.</i> 1407 (lyr.); of persons, Id. <i>Supp.</i> 509. of the voice, <b>gentle</b>, φωνὴ ἡσυχαιτέρα X. <i>Cyr.</i> 1.4.4.<br><b>implicit</b>, Plot. 6.2.20. <i>Comp. and Sup.</i> ἡσυχαίτερος, ἡσυχαίτατος, A. <i>Eu. l.c.</i>, Th. 3.82, Pl. <i>Phlb.</i> 24c, X. <i>Cyr.</i> 1.4.4, 6.2.12; -ώτερος, -ώτατος, S. <i>Ant.</i> 1089, Pl. <i>Chrm.</i> 160a (nisi leg. -ιώτατος); ἡσυχέστατος Sch. Lyc. 3. Adv. -χως A. <i>Supp.</i> 724; κάρτ’ ἂν εἶχον ἡ. E. <i>Supp.</i> 305; ἡ. ναίειν Id. <i>Heracl.</i> 7; <b>gently, cautiously</b>, Id. <i>Or.</i> 698; <b>slowly</b>, πορεύεσθαι X. <i>Cyr.</i> 5.3.53, etc. ; <i>Ion. Comp.</i> ἡσυχέστερον Hp. <i>Salubr.</i> 3, 5; <i>Sup.</i>, ὡς ἡσυχαίτατα Pl. <i>Chrm.</i> 160a; neut. ἥσυχον, Dor. ἅσυχον, as Adv., <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 14.27; pl., ἅσυχα Id. 2.11, 100, 6.12, <i>Hymn.Is.</i> 103. (Dor. ἁσ- is <font color="darkorange">dub.</font>, ἥσυχος, ἡσυχῆ, ἡσυχία codd. Pi., ἡσύχιμος, -ιος, as <font color="brown">v.l.</font>)
ἡσυχέστατος	<i>irreg. Sup.</i> of ἥσυχος.
ἠσχυμμένος	v. αἰσχύνω.
ἦτα	τό, <b>the letter</b> η, Hp. <i>VC</i> 1, Pl. <i>Cra.</i> 418c, <i>Epigr.Gr.</i> 1095, <i>AP</i> 9.385 (Steph. Gramm., <font color="brown">v.l.</font> ἦ); ἧτα, Sch. D.T. p. 486 H. (Hebr. <i>hêth.</i>)
ἤτε	or ἤ τε, <b>or also</b>, <i>Il.</i> 19.148; later simply, <b>or</b>, Ascl.Tact. 2.7. ἤ τε… ἤ τε <b>both… and</b>, <i>Il.</i> 9.276; <b>either… or</b>, <i>ib.</i> 11.410, 17.42.<br><b>than</b>, <i>Od.</i> 16.216.
ἦ τε	<b>surely, doubtless</b>; v. ἦ I. 1.
ᾖτε	<i>Att. 2 pl.</i> of εἶμι (<b>ibo</b>).
ᾔτην	<i>Att. 3 dual</i> of εἶμι (<b>ibo</b>).
ἤτοι	= ἦτοι, <i>Il.</i> 18.446, Pi. <i>O.</i> 2.3, etc. = ἤ τοι, v. ἤ¹.
ἦτορ	τό, <i>Ep. and Lyr.</i> word, always in nom. or acc. ; exc. dat. ἤτορι Simon. 37.6 codd. Ath. : — <b>heart</b>, ἐν ἐμοὶ αὐτῇ στήθεσι πάλλεται ἦ. ἀνὰ στόμα <b>my heart</b> beats up to my throat, <i>Il.</i> 22.452; <b>the seat of life, life</b>, φίλον ἦ. ὀλέσσαι 5.250, etc. ; λύτο γούνατα καὶ φίλον ἦ. 21.114, etc. ; ἀνέψυχον φίλον ἦ. 13.84; τὰς δ’ ἐσσυμένως λίπεν ἦ. Q.S. 1.257 (<font color="brown">v.l.</font>); most freq., as <b>the seat of feeling, passion, desire</b>, etc., ἐγέλασσε δέ οἱ φίλον ἧ. <i>Il.</i> 21.389; κατεπλήγη φίλον ἦ. 3.31; ἄχεϊ βεβολημένος ἦ. 9.9; μινύθει δέ μοι ἔνδοθεν ἦ. <i>Od.</i> 4.467; ἐν δέ οἱ ἦ. χαίρει A.R. 4.169; βοᾷ &lt;μοι&gt; μελέων ἔντοσθεν ἦ. A. <i>Pers.</i> 991 (lyr.); ποτῆτος ἄσασθαι φίλον ἦ. <i>Il.</i> 19.307; ποθέουσα φίλον κατατήκομαι ἦ. <i>Od.</i> 19.136; εἰ δ’ ἄεθλα γαρύεν ἔλδεαι, φίλον ἦ. Pi. <i>O.</i> 1.4; Κύκλωπας ὑπέρβιον ἦ. ἔχοντας Hes. <i>Th.</i> 139; ἦ. ἄλκιμον Pi. <i>N.</i> 8.24 (so ἐν δέ τέ οἱ κραδίῃ στένει ἄλκιμον ἦ. <i>Il.</i> 20.169); <b>of the reasoning powers</b>, ἐν δέ οἱ ἦ. στήθεσσιν… διάνδιχα μερμήριξεν <i>Il.</i> 1.188, cf. 15.252; Ζηνὸς ἦ. λιταῖς ἔπεισε Pi. <i>O.</i> 2.79. (Cf. OHG. <i>ādara</i>, OE. <i>ǽdre</i> ΄vein΄, pl. ΄kidneys΄.)
ἠτριαῖος	α, ον, (&lt; ἦτρον) <b>of the stomach</b>, τεμάχη <i>Com.Adesp.</i> 863; τὸ ἠ.<br><b>stomach, paunch</b>, Ar. <i>Fr.</i> 318.6; — also ἠτριαία, ἡ, <i>ib.</i> 506.5, Luc. <i>Lex.</i> 6, Ath. 1.4c.
ἤτριον	Dor. ἄτριον, τό, <b>warp</b> (the woof being κρόκη), Pl. <i>Phdr.</i> 268a, Theoc. 18.33, <i>AP</i> 6.288 (Leon., pl.); in pl., <b>a thin, fine cloth</b>, such that one could see between the threads, ἤτρια πέπλων E. <i>Ion</i> 1421; ἤτρια βύβλων <b>leaves made of strips of</b> papyrus, prob. cj. in <i>AP</i> 9.350 (Leon. Alex.); τὸ διὰ ἠτρίου ἠθημένον Gal. 19.98.
ἦτρον	τό, <b>abdomen</b>, esp. the <b>lower part of</b> it, Hp. <i>Aph.</i> 2.35, Pl. <i>Phd.</i> 118a, X. <i>An.</i> 4.7.15, D. 54.11, Arist. <i>HA</i> 493a19, Sor. 1.24; <i>metaph</i>, <b>belly</b> of a pot, Ar. <i>Th.</i> 509.<br><b>pith</b> of a reed, Nic. <i>Th.</i> 595.
ἧττα	<i>Att.</i> for ἧσσα.
ἡττάομαι	<i>Att.</i> for ἡσσάομαι.
ἡττάω	<i>Att.</i> for ἡσσάω.
ἥττων	<i>Att.</i> for ἥσσων.
ἥττημα	ατος, τό, <b>discomfiture</b>, LXX Is. 31.8; <b>loss</b>, 1 Ep. Cor. 6.7.
ἥττησις	εως, ἡ, = ἥττημα, Suid. s.v. ἧττα.
ἤτω	late form for ἔστω, <i>3 sg. imper.</i> of εἰμί (<b>sum</b>), IG 3.3509, BGU 419.13 (iii AD), etc.
ἠΰ	= ἠΰτε, Anon. <i>in Rh.</i> 178.4 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, cf. Uhlig ad D.T. 642.7).
ἠΰδενδρος	<i>Ep. and Lyr.</i> for εὔδενδρος.
ἠϋκάρηνος	<i>Ep. and Lyr.</i> for εὐκάρηνος.
εὐκάρηνος	<b>well-headed</b>.
ἠΰκομος	etc., <i>Ep. and Lyr.</i> for εὔκομος.
ηὐξημένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; αὐξάνω) gloss on ζαφελῶς, Eust. 769.23.
ἠΰς	neut. ἠΰ, Ep. for ἐΰς, <b>good, brave</b>; only masc. nom. and acc. ἠΰς, ἠΰν, neut. nom. and acc. ἠΰ (neut. pl. ἠέα prob. in Emp. 128.10); ἠ. τε μέγας τε <i>Il.</i> 2.653, etc. ; ἠ. θεράπων 16.464, 653; μένος ἠΰ 17.456, etc.
ἠΰτε	Ep. Particle, <b>as, like as</b>, ἠ. κούρη <i>Il.</i> 2.872, etc. ; ἠ. νεβρός B. 12.87; freq. in similes, <i>Il.</i> 1.359, 2.87, etc. ; after a Comp., τῷ δέ τ’ ἄνευθεν ἐόντι μελάντερον ἠ. πίσσα φαίνεται [the cloud] appears to him while afar off very black, <b>even as</b> pitch, 4.277, v. Sch. ; ἔχετο κλαίουσ’ ἀδινώτερον, ἠΰτε κούρη with sobs coming quicker and quicker, <b>like</b> a girl, A.R. 1.269; but it may = <b>than</b> in these passages; cf. εὖτε. (ἤ + I.-E. <i>ute</i> (cf. Skt. <i>uta</i>) ΄also΄, ΄even΄.)
ηὐτοματισμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; αὐτοματίζω) <b>arbitrarily</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 650 S.
Ἡφαιστεῖον	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.375), τό (sc. ἱερόν), <b>temple of Hephaestus</b>, Hdt. 2.110, al., D. 33.18; at Rome, = Lat. Volcanal, D.H. 7.17; at Perusia, App. <i>BC</i> 5.49; — also Ἡφαιστιεῖον, <b>temple of Ptah</b> at Memphis, UPZ 109.13 (i BC).
Ἡφαίστια	τά, <b>festival of Hephaestus</b>, IG2². 1158 (v/iv BC), And. 1.132, X. <i>Ath.</i> 3.4; = Lat. Volcanalia, D.C. 78.25.
Ἡφαιστιάς	άδος, ἡ, name of a <b>plaster</b>, Gal. 12.234.
Ἡφαίστιος	ὁ (sc. μήν), a month (perh. at Lesbos), CIG 6850.
Ἡφαιστιών	ῶνος, ὁ (sc. μήν), a month in Magnesia (Thess.), <font color="darkorange">dub.</font> in IG 9(2).1118.
Ἡφαιστῖτις	(sc. λίθος), ἡ, a precious stone, Plin. <i>HN</i> 37.166.
Ἡφαιστόδαπτα	πυρίκαυτα, Hsch.
Ἡφαιστόπονος	ον, <b>wrought by Hephaestus</b>, ὅπλα E. <i>IA</i> 1072 (lyr.).
Ἄφαιστος	<i>Aeol.</i> for Ἥφαιστος.
Ἅφαιστος	Dor. for Ἥφαιστος.
Ἥφαιστος	(<i>Aeol.</i> Ἄφαιστος and Dor. Ἅφαιστος) Sappho 66, Pi. <i>O.</i> 7.35, etc.), ὁ, Hephaestus, <i>Il.</i> 18.391, etc. ; ἔργον Ἡφαίστοιο, of a bowl, <i>Od.</i> 4.617; κνημῖδας ὀρειχάλκοιο… Ἡφαίστου κλυτὰ δῶρα Hes. <i>Sc.</i> 123; φλογὶ Ἡφαίστοιο <i>Il.</i> 17.88, cf. Antim. 44; μὰ τὸν Ἥ. <i>Com.Adesp.</i> 17.35D. = Lat. Volcanus, D.H. 2.54, Plu. 2.276b, App. <i>BC</i> 5.49, etc. = Egypt. Plah, OGI 90.2 (Rosetta, ii BC). Pythag. name for <b>nine</b>, <i>Theol.Ar.</i> 58. meton. for πῦρ, <b>fire</b>, <i>Il.</i> 2.426, Hom. <i>Fr.</i> 18, S. <i>Ant.</i> 123 (lyr.), 1007, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.315, al., D.S. 5.74, etc.
Ἡφαιστότευκτος	ον, <b>wrought by Hephaestus</b>, σέλας S. <i>Ph.</i> 987, cf. Simon. 202A, D.L. 1.32; — also Ἡφαιστοτευχής, ές, δέπας A. <i>Fr.</i> 69 (lyr., leg. Ἡφαιστοτυκές).
Ἡφαιστοτευχής	ές, = Ἡφαιστότευκτος.
Ἡφαιστόχειρος	sine expl., Choerob. Orth. in <i>AB</i> 1380.
ἧφι	Ep. for ᾗ, <i>Il.</i> 22.107.
ἠχάνω	= πτωχεύω, Suid. (i.e. ἰχάνω); ἤχανεν· εἶπεν, Hsch.
ἠχέεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for ἠχήεις, restored for ἠχήεντα in Archil. 74.8, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.925.
ἠχεῖον	τό, (&lt; ἦχος) <b>drum, gong</b>, Plu. <i>Crass.</i> 23, Apollod. ap. <i>Sch. Theoc.</i> 2.36, Procop.Gaz. <i>Ecphr.</i> p. 153B. ; <b>tambourine</b>, as head-dress, Herm.Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.254; used for stage-thunder, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 292; as sounding-boards in the theatre, Vitr. 5.55.2. in the lyre, = χάλκωμα, apptly.<br><b>a metallic sounding-plate</b>, Hsch. ; so of the palate, Gal. <i>UP</i> 7.5. <i>Adj.</i> ἠχεῖον ὄργανον <b>sounding</b> instrument, Ph. 1.588, cj. <i>ib.</i> 444, 510.
ἠχέτης	ου, ὁ, Ep. ἠχέτα, Dor. ἀχέτας, ἀχέτα, (&lt; ἠχέω) <b>clear-sounding, musical, shrill</b>, δόναξ ἀχέτας A. <i>Pr.</i> 575 (lyr.); κύκνος E. <i>El.</i> 151 (lyr.); epith. of the cicada, <b>chirping</b>, ἠχέτα τέττιξ Hes. <i>Op.</i> 582, <i>AP</i> 7.201 (Pamphil.); ἀχέτατ. <i>ib.</i> 213 (Arch.); abs., ἀχέτας, ὁ, <b>the chirper</b>, i.e.<br><b>the male cicada</b>, Anan. 5.6, Ar. <i>Pax</i> 1159 (lyr.), <i>Av.</i> 1095 (lyr.), cf. Arist. <i>HA</i> 532b16, 556a20; Orph. <i>A.</i> 1250 has Ep. acc. ἠχέτα πορθμόν the <b>sounding</b> strait.
ἠχέω	<i>Aeol. and Dor.</i> ἀχέω [α]; intr., <b>sound, ring, peal</b>, ἠχεῖ δὲ κάρη… Ὀλύμπου Hes. <i>Th.</i> 42; ὅταν ἀχήσῃ πολιὸς βυθός Mosch. <i>Fr.</i> 1.4; ἀχοῦσι προσπόλων χέρες E. <i>Supp.</i> 72 (lyr.); of metal, ἠχέεσκε ὁ χαλκὸς τῆς ἀσπίδος Hdt. 4.200; τὰ χαλκία πληγέντα μακρὸν ἠχεῖ Pl. <i>Prt.</i> 329a, cf. Men. 66.4; of the grasshopper, <b>chirp</b>, Alc. 39, Theoc. 16.96; of the ears, <b>tingle</b>, ἠχήσει τὰ ὦτα LXX 1 Ki. 3.11; διὰ τί ἠχεῖ ἢ διὰ τί ἐμφαίνεται ; impers., of <b>an echo</b>, Arist. <i>APo.</i> 98a27.<br><b>suffer from noises in the ears</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.40.3. c. acc. cogn., ἀχεῖν (ἰαχεῖν codd.) ὕμνον <b>to let</b> it <b>sound</b>, A. <i>Th.</i> 869 (lyr.); κωκυτόν S. <i>Tr.</i> 866; γόους Id. <i>Fr.</i> 523; ὕμνους E. <i>Ion</i> 883 (lyr.); χαλκέον ἄχει <b>sound</b> the cymbal! Theoc. 2.36; ἐφεξῆς ἠχοῦντα αὐτά (sc. τὰ φωνήεντα) Demetr. <i>Eloc.</i> 71; — <i>Med.</i>, ἀχεῖσθαί τινα <b>to sound</b> his praises, <font color="darkorange">dub.</font> in Pi. <i>Fr.</i> 75.19; — Pass., ἠχεῖται κτύπος a sound <b>is made</b>, S. <i>OC</i> 1500. (Cf. ἠχή.)
ἠχή	Dor. ἀχά, ἡ, <b>sound, noise</b>, ἠ. ἀμφοτέρων (sc. Ἀργείων καὶ Τρώων) ἵκετ’ αἰθέρα <i>Il.</i> 13.837; freq. in dat., ἠχῇ, ὡς ὅτε κῦμα… βρέμεται 2.209; of trees, πρὸς ἀλλήλας ἔβαλον τανυήκεας ὄζους ἠχῇ θεσπεσίῃ 16.769; πέτρη… ἣ δέ τε ἠχῇ ἔρχεται ἐμμεμαυῖα Hes. <i>Sc.</i> 438; in Trag., <b>cry</b> of sorrow, <b>wail</b>, E. <i>Med.</i> 149 (lyr.), <i>Hipp.</i> 585 (lyr.), cf. Nic. <i>Al.</i> 304; but also σάλπιγγος ἠ. E. <i>Ph.</i> 1378; ἐν ἐμοὶ ἡ ἠ. τῶν λόγων βομβεῖ Pl. <i>Cri.</i> 54d, cf. <i>Ti.</i> 37b; of the grasshopper, Longus 1.23; rarely of articulate sounds, E. <i>Ph.</i> 1148, Opp. <i>C.</i> 1.23; <b>rumour, talk</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 22. (Perh. fr. <i>swāĝh-</i>, cf. ἰαχέω, OE. <i>swógan</i> ΄resound΄, Engl. <i>sough.</i>)
ἀχήεις	Dor. for ἠχήεις.
ἠχήεις	Dor. ἀχήεις, εσσα, εν, <b>sounding, ringing, roaring</b>, θάλασσα <i>Il.</i> 1.157; δώματα ἠχήεντα <b>high, echoing</b> rooms or halls, <i>Od.</i> 4.72; δόμοι ἠχήεντες Hes. <i>Th.</i> 767; χαλκός A.R. 1.1236; ἰά prob. l. in A. <i>Th.</i> 915 (lyr.); θρόος αὐλῶν Epic. ap. Plu. 2.654f; τέττιξ <i>AP</i> 7.196 (Mel.); of the ears, ἠ. ἀκουή Parm. 1.35; cf. ἠχέεις.
ἄχημα	Dor. for ἤχημα.
ἤχημα	Dor. ἄχημα, ατος, τό, <b>sound</b>, <font color="red">f.l.</font> in Ph. 1.444; μελῳδοῖς ἀχήμασι prob. l. for ἰαχ-, E. <i>IA</i> 1045 (lyr.).
ἠχῆνες	οἱ, = πτωχοί, Hsch. ; cf. ἀχήν.
ἠχητής	οῦ, ὁ, = ἠχέτης, Hsch.
ἠχητικός	ή, όν, <b>sounding, ringing</b>, Diom. p. 497 K., Simp. <i>in de An.</i> 142.17, al., Eust. 918.19; gloss on βύκτης, <i>EM</i> 216.50. Adv. -κῶς Hsch. s.v. καναχηδά.
ἤχθετο	impf. of ἄχθομαι. <i>impf. Pass.</i> of ἔχθω.
ἧχι	(not ᾗχι), Ep. for ᾗ, Adv.<br><b>where</b>, <i>Il.</i> 1.607, Call. <i>Ap.</i> 91, etc. ; ἧχί περ, D.P. 176, 258; ἧχί τε Id. 67.
ἠχικός	ή, όν, (ἦχος) = ἠχητικός, of Alcaeus, ἠ. Αἰολίδης, i.e.<br><b>singing</b> in Aeolic, <i>Epigr.</i> ap. <i>Sch. Pi. O.</i> p. 10D.
ἡχοῖ	Adv., = ἧχι, IG 7.235.16 (Oropus, iv BC).
ἠχόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, = Lat. <b>sonipes</b>, of horses, Eust. 918.20.
ἦχος	ὁ, later form of ἠχή, Arist. <i>Aud.</i> 804a30, Theoc. 27.57, Ep. Hebr. 12.19, Ael. <i>Tact.</i> 35.3, etc. ; τεττίγων λιγὺν ἦ. Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.29 (ἧχον Pap.); παγᾶς Mosch. <i>Fr.</i> 1.12; αὐλοῦ Id. 2.98; οἱ τῶν πριόνων ἦχοι A.D. <i>Synt.</i> 290.24; of the <b>sound</b> of words, opp. sense, Phld. <i>Rh.</i> 2.258S. ; ἦχοι καὶ ψόφοι <i>ib.</i> 1.150S. ; τῆς φωνῆς ὁ ἦ. ἐν ταῖς ἀκοαῖς παραμένει Luc. <i>Nigr.</i> 7; γραμμάτων Demetr. <i>Eloc.</i> 71; ἦ. ἐν ὠσί, or abs., ἦχοι, ἦχος, <b>ringing in the ears</b>, Hp. <i>Coac.</i> 189, 190, <i>Prorrh.</i> 1.18, Thphr. <i>Sens.</i> 19; ἦχοι ὤτων Aret. <i>SA</i> 1.5.<br><b>echo</b>, Arist. <i>Pr.</i> 899b30.<br>Gramm., <b>breathing</b>, ἦχοι ὁ μὲν δασύς, ὁ δὲ ψιλός Demetr. <i>Eloc.</i> 73.<br><b>voice</b>, τὸν ἦ. εὔτονον καὶ λαμπρὸν ἀποτελεῖ Dsc. 5.17. (ἦχος, τό, is found in LXX Je. 28 (51).16, <font color="darkorange">dub.</font> in Ev. Luc. 21.25.)
ἡχοῦ	Adv., = ἧχι, prob. cj. in <i>h.Merc.</i> 400.
ἠχώ	Dor. ἀχώ, ἡ, gen. ἠχοῦς, Dor. ἀχῶς Mosch. <i>Fr.</i> 2.1; acc. ἠχώ, Dor. ἀχώ <i>ib.</i> 3: — <b>echo</b>, <i>h.Hom.</i> 19.21, Hes. <i>Sc.</i> 279, 348, A. <i>Pers.</i> 391, etc. ; personified in Ar. <i>Th.</i> 1059, Paus. 2.35.10, Mosch. <i>Fr.</i> 2, Orph. <i>H.</i> 11.9. generally, <b>ringing sound</b>, κτύπου γὰρ ἀχὼ χάλυβος διῇξεν ἄντρων μυχόν A. <i>Pr.</i> 133 (lyr.); ἠχὼ προφωνεῖν to utter loud <b>cries</b>, S. <i>El.</i> 109 (anap.); ἠ. χθόνιος E. <i>Hipp.</i> 1201; ἠ. βαρεῖα προσπόλων <i>ib.</i> 791; ὀρθία σάλπιγγος ἠ. Id. <i>Tr.</i> 1267; ἅπασαν τὴν Βοιωτίην κατεῖχε ἠ. all Boeotia <b>rang with the noise</b> of mourning, Hdt. 9.24; voc. Ἀχοῖ Rumour, Pi. <i>O.</i> 14.21.
ἠχώδης	ες, <b>sonorous</b>, of the hexameter, Demetr. <i>Eloc.</i> 42. neut. pl. as <i>Subst.</i>, <b>ringing in the ears</b>, Hp. <i>Coac.</i> 163.<br><b>full of sounds</b>, τῆς ἡμέρας ἠχωδεστέρα ἡ νύξ Plu. 2.720c; τὸ τῆς νυκτὸς ἠ. Id. <i>Arat.</i> 22.
ἠώα	ἡ κέδρος, ἐθνικῶς, Hsch.
ἠωήματι	μιᾷ ἡμέρᾳ, Hsch. (leg. ἰῷ ἤματι).
ἠῶθεν	Dor. ἀῶθεν, Adv., (&lt; ἠώς) <b>from morn</b>, i.e.<br><b>at dawn, at break of day</b>, <i>Il.</i> 11.555, 18.136, <i>Od.</i> 1.372, etc. ; ἠῶθεν μάλ’ ἦρι 19.320; ἀῶθεν θεν ἅμα δρόσῳ Theoc. 15.132.<br><b>to-morrow morning</b>, <i>Od.</i> 15.506; <b>in the morning</b>, A.R. 4.1224.
ἠῶθι	old Ep. loc. of ἠώς.
ἠώκοιτος	ὕπνος, ὁ, <b>morning</b>-sleep, Hsch., Suid.
ᾐών	όνος, ἡ, <i>contr.</i> from ἠϊών.
ἠῷος	ῴα, ῷον, = ἠοῖος, <b>at break of day</b>, with Verbs, ἠ. γεγονώς <i>h.Merc.</i> 17; [τέττιξ] ἠ. χέει αὐδήν Hes. <i>Sc.</i> 396, cf. <i>Op</i>. 548; ἠῷοι ἔμελλον… θυμὸν ἀμύξειν Call. <i>Aet.</i> 3.1.10; ἠ. ἀλέκτωρ κηρύσσων <i>AP</i> 5.2 (Antip. Thess.); without Verbs, ἠ. ὕπνος <i>ib.</i> 7.726 (Leon.); ἀστήρ A.R. 1.1274.<br><b>eastern</b>, Πέρσης ἀνὴρ ἐπάγων… τὸν ἠῷον στρατόν Hdt. 7.157; εἰς ἅλα… ἠῴην A.R. 2.745.
ἠώς	ἡ, gen. ἠοῦς ; dat. ἠοῖ ; acc. (ἠόα A.D. <i>Pron.</i> 88.5) ἠῶ, also ἠοῦν Hedyl. ap. Ath. 11.473a, <i>AP</i> 7.472 (Leon.); Ep. loc. ἠῶθι ; never used (exc. by Gramm.) in the uncontr. forms, unless Ἀόος be read in Pi. <i>N.</i> 6.52; — <i>Att.</i> ἕως, gen. and acc. ἕω ; Dor. ἀώς, ἀβώρ; <i>Aeol.</i> αὔως Sappho 18, gen. αὔως <i>Epigr.Gr.</i> 992 (Balbilla), acc. αὔων Sappho Oxy. 1787 <i>Fr.</i> 1 + 2.18; Boeot. ἄας· ἐς αὔριον, Hsch. :<br><b>dawn</b>, ἦμος δ’ ἠριγένεια φάνη ῥοδοδάκτυλος Ἠώς <i>Od.</i> 2.1; <b>light of day</b>, ὅσον τ’ ἐπικίδναται ἠ. <i>Il.</i> 7.451, etc. ; esp.<br><b>morning</b> as a time of day, opp. μέσον ἦμαρ, δείλη, 21.111, etc. ; gen. ἠοῦς <b>at morn, early</b>, 8.470, 525; acc. ἠῶ <b>the morning long</b>, <i>Od.</i> 2.434; στάντα πρὸς πρώτην ἕω S. <i>OC</i> 477; ἐξ ἠοῦς μέχρι δείλης ὀψίης Hdt. 7.167; ἐξ ἠοῦς εἰς ἠοῦν Hedyl. <i>l.c.</i> ; ἠοῦν ἐξ ἠοῦς <i>AP l.c.</i> ; ἅμα ἠοι with, i.e. at, <b>daybreak</b>, Hdt. 7.219; <i>Att.</i> ἅμα ἕῳ or ἅμα τῇ ἕῳ, Th. 2.90, 4.72; τρὸ τῆς ἕω <i>ib.</i> 31; Ep. ἠῶθι πρό <i>Il.</i> 11.50, <i>Od.</i> 5.469, 6.36; ἐπὶ τὴν ἕω Th. 2.84; εἰς τὴν ἐπιοῦσαν ἕω X. <i>An.</i> 1.7.1; ἐς ἀῶ <b>to-morrow</b>, Theoc. 18.14.<br><b>day</b>, <i>Il.</i> 1.493, al., <i>Od.</i> 19.192, Theoc. 12.1, Call. <i>Aet.</i> 1.1.1; ἠ. δέ μοί ἐστιν ἥδε δυωδεκάτη, ὅτε. <i>Il.</i> 21.80; κατήϊεν ἐς δύσιν ἠ. Musae. 110; μεσάτη ἠ. Orph. <i>A.</i> 649.<br><b>life</b>, Q.S. 10.431; φῶς λίπες ἠοῦς IG 14.1853.<br><b>the East</b>, πρὸς ἠῶ τ’ ἠέλιόν τε <i>Il.</i> 12.239 (South acc. to Str. 10.2.12); ἀπὸ ἠοῦς πρὸς ἑσπέρην Hdt. 2.8; τὰ πρὸς τὴν ἠῶ <i>ibid.</i> ; τὰ πρὸς ἠῶ τε καὶ ἥλιον ἀνατέλλοντα Id. 4.40, cf. Pl. <i>Lg.</i> 760d, etc. ; πρὸς ἕω τῆς πόλεως, τοῦ ποταμοῦ, <b>to the East</b> of…, X. <i>HG</i> 5.44.49, Plu. <i>Luc.</i> 27; πρὸ ἠοῦς τοῦ βωμοῦ IG 7.235.45 (Oropus, iv BC). pr. n., Ἠώς <b>the goddess of dawn</b>, <i>Il.</i> 11.1, Hes. <i>Th.</i> 372, 378, etc. (Cf. Skt. <i>uṣā´s</i> ΄dawn΄, Lat. <b>aurora</b>, etc.)
Θ	θ, ϑ, θῆτα, τό, indecl., ninth (later eighth) letter of the Gr. alphabet; as numeral θʹ = ἐννέα, ἔνατος, but ͵θ = 9 000.<br>◊ abbreviation for θάνατος (or ἀπέθανε, τέθνηκε, θανατωτέον) found in certain Ptolemaic Mss. of Hp., acc. to Gal. 17(1).612, cf. Pers. 4.13, Mart. 7.37, Wessely <i>Schrifttaf. zur ält. lat. Paläogr.</i> No.8 (ii AD), PFay. 105 iii 26 (ii AD), Dessau <i>Inscr. Lat. Sel.</i> 5140, etc. ; v. θῆτα.
– θα	insep. affix in adverbial forms, e.g. ἔνθα.
θαάσσω	Ep. form of θάσσω, used only in <i>pres. and impf.</i>, <b>sit</b>, λιπὼν ἕδος ἔνθα θάασσεν <i>Il.</i> 9.194, cf. 15.124; οὐδὲ ἔοικε… ἐν δαιτὶ θαασσέμεν <i>Od.</i> 3.336, cf. <i>h.Merc.</i> 172; μετ’ ἀθανάτοισι θαάσσεις <i>ib.</i> 468.
θαβακόν	(i.e. θάϜακον)· θακὸν ἢ ὁμορόν (fort. θᾶκον ἢ θρόνον), Hsch.
θάεο	imper. of θάομαι.
θαέομαι	Dor. for θηέομαι (Ion. form of θεάομαι), Pi. <i>P.</i> 8.45; <i>aor.1</i> θαήσατο <i>Lyr.Adesp.</i> 40; <i>imper.</i> θάησαι Epigr. ap. Phan. Hist. 12; cf. *θάομαι.
θαζός	ή, όν, <b>seated</b>, Cyr.
θάζω	<b>to be seated</b>, Cyr.
θάημα	ατος, τό, Dor. for θέαμα (θήημα), αἰπολικὸν θάημα Theoc. 1.56, cf. Aus. Ep. 10.33.
θαητός	ή, όν, Dor. for θηητός.
θαιραῖος	α, ον, <b>for axles</b>, ξύλα Poll. 1.253.
θαιροδύτης	ου, ὁ, pl., <b>rings through which the reins pass</b>, Hsch.
θαιρός	ὁ, <b>pivot of a door</b> or <b>gate</b>, ῥῆξε δ’ ἀπ’ ἀμφοτέρους θαιρούς <i>Il.</i> 12.459, cf. Q.S. 3.27, Agath. 1.10.<br><b>axle</b> of a chariot, S. <i>Fr.</i> 596. (Perh. for *θϜαρ-<i>y</i>ος, cf. θύρα.)
θαΐς	ΐδος, ἡ, a kind of <b>bandage</b>, Gal. 18(1).792.
θακαθαλπάς	άδος, ἡ, <b>sitting hen</b>, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 4.22 (<font color="darkorange">fort.</font> θακοθ-).
θακεῖον	τό, <b>seat</b>, IG2². 1672.145 (iv BC).
θακεύω	= ἀποπατῶ, Plu. <i>Lyc.</i> 20, Artem. 1.2.
θακέω	<i>Ion. and Dor.</i> θωκέω, <i>impf.</i> ἐθάκει Cratin. 239; <i>Dor. fut.</i> θωκησῶ Epich. 99.1: — <b>sit</b>, ἐν θρόνῳ θωκέων Hdt. 2.173; θωκεῖτε Sophr. 60; ἀνωτέρω θακῶν… Ζεύς A. <i>Pr.</i> 315; ἥσυχος θακεῖ S. <i>Aj.</i> 325 ; κόραι θάκουν (<i>impf.</i>)… ᾔνουν τε (Herm. θάκους… ᾔνουν, om. τε) E. <i>Hec.</i> 1153; c. acc. cogn., θακοῦντι παγκρατεῖς ἕδρας <b>sitting on</b> imperial throne, A. <i>Pr.</i> 391; of suppliants, S. <i>OT</i> 20, <i>Aj.</i> 1173; βώμιος θακεῖς E. <i>Heracl.</i> 239.
θάκημα	ατος, τό, <b>sitting</b>, esp. as a suppliant, S. <i>OC</i> 1160, 1179.<br><b>seat</b>, Πανὸς θακήματα E. <i>Ion</i> 492 (lyr.).
θάκησις	εως, ἡ, <b>means of sitting, seat</b>, prob. in S. <i>OC</i> 9.
θᾶκος	<i>Ion. and Ep.</i> θῶκος, Ep. also θόωκος, ὁ, <b>seat, chair</b>, Νυμφέων καλοὶ χοροὶ ἠδὲ θόωκοι <i>Od.</i> 12.318; θεῶν δ’ ἐξίκετο θώκους <i>Il.</i> 8.439; θῶκοι ἀμπαυστήριοι <b>seats</b> for resting, Hdt. 1.181, cf. 9.94; κραιπνόσυτος θᾶκος, of the winged car of the Oceanids, A. <i>Pr.</i> 282 (anap.); θᾶκος Διός, of Dodona, <i>ib.</i> 831; σεμνοὶ θ., of the palace, Id. <i>Ag.</i> 519; εἰς παλαιὸν θᾶκον ὀρνιθοσκόπον ἵζων, of Teiresias, S. <i>Ant.</i> 999; νεκροῖσι γείτονας θάκους ἔχων E. <i>HF</i> 1097; θάκους θάσσειν Id. <i>Tr.</i> 138 (anap.); τῶν θ. τοῖς πρεσβυτέροις ὑπανίστασθαι Ar. <i>Nu.</i> 993; ἐκαθήμεθα ἐπὶ τῶν θ. Aeschin. Socr. 2.<br><b>chair of office</b>, τὸν θᾶκον τὸν ἐμὸν παράδος Σοφοκλεῖ τηρεῖν Ar. <i>Ra.</i> 1515.<br><b>privy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.47, 84 (in form θῶκος), Thphr. <i>Char.</i> 14.5, Mnesith. ap. Orib. 8.38.11. in Hom., <b>sitting in council, a council</b>, like βουλή, οὔτε… ἀγορὴ γένετ’ οὔτε θόωκος <i>Od.</i> 2.26; ἐς θῶκον πρόμολον δήμοιό τε φῆμιν 15.468; θῶκόνδε καθίζανον 5.3; ἐν θώκῳ κατήμενος sitting in <b>council</b>, Hdt. 6.63. (Cf. θάβακος, θάσσω.)
θαλαμαῖος	ον, <b>shut up, kept at home</b>, γυνή Ph. 2.297.
θαλάμαξ	ακος, ὁ, = θαλαμίτης, Ar. <i>Ra.</i> 1074.
θαλάμευμα	ατος, τό, = θαλάμη, θάλαμος II, Κουρήτων E. <i>Ba.</i> 120 (lyr.), <i>Supp.Epigr.</i> 2.461 (pl., i BC).
θαλαμευτός	ή, όν, <b>hidden in a θάλαμος</b>, θησαυρὸς Μουσᾶν Tim. <i>Pers.</i> 245.
θαλαμεύτρια	ἡ, = νυμφεύτρια, <b>bridesmaid</b>, Poll. 3.41.
θαλαμεύω	<b>lead into the θάλαμος</b>, i.e.<br><b>take to wife</b>, Hld. 4.6; — Pass., of women, <b>to be shut up, kept at home</b>, Aristaenet. 2.5; <b>to be taken to wife</b>, Ph. 1.323.
θαλάμη	[ᾰλᾰ] ἡ, <b>lurking-place, den, lair</b>, πουλύποδος θαλάμης ἐξελκομένοιο <i>Od.</i> 5.432, cf. Arist. <i>HA</i> 599b15, Numen. ap. Ath. 7.315b; of the σωλήν and polypus, Arist. <i>HA</i> 535a17, 549b32; of the <b>nest</b> of the fish φωλίς, <i>ib.</i> 621b9; of the Theban dragon΄s <b>den</b>, E. <i>Ph.</i> 931 (pl.); of the <b>cave</b> of Trophonius, Id. <i>Ion</i> 394 (pl.); of the <b>grave</b>, Id. <i>Supp.</i> 980 (anap., pl.); of the <b>hive</b> or <b>nest</b> of bees, in pl., <i>AP</i> 6.239 (Apollonid.), 9.404 (Antiphil.); cj. in E. <i>Ba.</i> 561 (v. θάλαμος II). of <b>cavities</b> in the body, Hp. <i>de Arte</i> 10 (pl.); <b>ventricle</b> of the heart, Arist. <i>Somn. Vig</i> 458a17; of <b>the pores</b> of sponges, Id. <i>HA</i> 548a28; <b>the nostrils</b>, Poll. 2.79; αὕτη τῶν κοιλιῶν ἡ οἷον θ. of the (Galenic) optic <b>thalamus</b>, Gal. <i>UP</i> 16.3; of <b>recesses</b> in the cranial bones, <i>ib.</i> 11.3; of the eye-<b>socket</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.93D. = θάλαμος III, Luc. <i>Nav.</i> 2.
θαλαμηγός	όν, (&lt; ἄγω) <b>carrying</b> θάλαμοι ; as <i>Subst.</i>, θ., ὁ, <b>Egyptian house-boat</b> or <b>barge</b>, Str. 17.1.15 (also πλοῖον θ. POxy. 1650.20 (i/ii AD); and θαλαμηγός (sc. ναῦς), ἡ, <i>ib.</i> 1738.2 (iii AD)); <b>state-barge</b>, Callix. 1, D.S. 1.85; θαλαμηγόν, τό, App. Prooem. 10.
θαλαμηϊάδης	ου, ὁ, <b>son of the θαλάμη</b> or <b>hole</b>, comic patron. of the tunny, Matro <i>Conv.</i> 53.
θαλαμήϊος	η, ον (-ος, ον, A.R. 4.1130), <b>of</b> or <b>belonging to a θάλαμος, fit for building one</b>, δοῦρα Hes. <i>Op.</i> 807.<br><b>bridal</b>, εὐνή A.R. <i>l.c.</i> ; ὕμνος <i>Epigr.</i> ap. Luc. <i>Symp.</i> 41.
θαλαμηπολέω	<b>to be a θαλαμηπόλος</b>, Sch. Lyc. 132.<br><b>put to the stud</b>, of animals, Opp. <i>C.</i> 1.393.
θαλαμηπόλος	ἡ, (parox.) <b>attendant in a lady΄s chamber, waiting-maid</b>, <i>Od.</i> 7.8, 23.293; but, = ταμίη (cf. θάλαμος I. 2 b), A. <i>Th.</i> 359 (lyr.). θ., ὁ, in later Gr., <b>eunuch of the bedchamber</b>, Plu. <i>Alex.</i> 30, Agath. 1.7; of the Galli or <b>eunuch-priests of Cybele</b>, <i>AP</i> 6.220 (Diosc.); but also ἡ, <b>a priestess of Cybele</b>, Rhian. 67.1. rarely, <b>bridegroom</b>, S. <i>OT</i> 1210 (lyr.). <i>Adj.</i>, <b>bridal</b>, ὄρφνη Musae. 231; epith. of Aphrodite, <i>APl.</i> 4.177 (Phil.).
θαλαμίας	ου, ὁ, = θαλαμίτης, App. <i>BC</i> 5.107, Them. <i>Or.</i> 15.195b.
θαλαμιός	ά, όν (oxyt., Arc. 40.13), <b>of</b> or <b>belonging to the θάλαμος</b> ; an <i>Subst.</i>, θαλαμιός, ὁ, = θαλαμίτης, Th. 4.32 (gen. pl., perh. fr. θαλαμίας), S. <i>Fr.</i> 1052 (<font color="darkorange">dub.</font>). θαλαμιά, Ion. -ιή (sc. κώπη), ἡ, <b>the oar of the θαλαμίτης</b>, Ar. <i>Ach.</i> 553 (pl.); pl., IG2². 1604.55. (sc. ὀπή) <b>the hole in the ship΄s side, through which this oar worked</b>, διὰ θαλαμιῆς διελεῖν τινα to place a man so that his upper half projected through <b>this hole</b>, Hdt. 5.33; <i>metaph</i>, Ar. <i>Pax</i> 1232.
θαλαμίς	ίδος, ἡ, = θαλαμηπόλος, <i>An.Ox.</i> 2.376.
θαλαμίτης	ου, ὁ, (θάλαμος III) <b>one of the rowers on the lowest bench</b> of a trireme, who had the shortest oars and the least pay, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1106.
θαλαμόνδε	Adv.<br><b>to the bed-chamber</b>, <i>Od.</i> 21.8, 22.109, 161.
θαλαμοποιός	όν, <b>preparing the bed-chamber</b>; Θαλαμοποιοί, name of a play of Aeschylus, Poll. 7.122.
θάλαμος	ὁ, <b>an inner room</b> or <b>chamber, surrounded by other buildings</b>; freq. in Hom., generally, <b>women΄s apartment, inner part of the house</b>, like μυχός, <i>Il.</i> 3.142, 174, <i>Od.</i> 4.121, etc. ; in pl., <i>Il.</i> 18.492; ἐκ τῶν ἀνδρεώνων… ἐς τοὺς θ. Hdt. 1.34.<br><b>a special chamber in this part of the house, bedroom</b>, esp. of the lady of the house, <i>Il.</i> 3.423, al., Hdt. 1.12, 3.78, Plu. <i>Alc.</i> 23; esp.<br><b>bride-chamber</b>, <i>Il.</i> 11.227, Pi. <i>P.</i> 2.33 (pl.), S. <i>Tr.</i> 913, E. <i>Hipp.</i> 540 (lyr., pl.); also, <b>bedroom of an unmarried son</b>, <i>Od.</i> 1.425, 19.48.<br><b>store-room</b>, esp. for valuables, <i>Il.</i> 24.191, <i>Od.</i> 21.8, X. <i>Oec.</i> 9.3, etc. ; ὄλβου διοίγων θάλαμον E. <i>Fr.</i> 285.8.<br>generally, <b>chamber, room</b>, <i>Od.</i> 23.192, POxy. 1144.2 (i/ii AD).<br><b>house, mansion</b> (not in Hom.), Pi. <i>O.</i> 5.13 (pl.), 6.1; βασιλικοὶ θ. E. <i>Ion</i> 486 (lyr.). <i>metaph</i>, ὁ παγκοίτας θ., of <b>the grave</b>, S. <i>Ant.</i> 804 (anap.); τυμβήρης θ., of the prison of Danae, <i>ib.</i> 947 (lyr.); θάλαμοι ὑπὸ γῆς the <b>realms</b> below, A. <i>Pers.</i> 624; γᾶς θάλαμοι E. <i>HF</i> 807 (lyr.); θ. Περσεφονείας Id. <i>Supp.</i> 1022 (lyr.); θ. Ἀμφιτρίτας, of the sea, S. <i>OT</i> 195 (lyr.); πολυδένδρεσσιν Ὀλύμπου θαλάμοις E. <i>Ba.</i> 561 (lyr., θαλάμαις cj. Barnes); ἀρνῶν θ.<br><b>folds</b> or <b>pens</b>, Id. <i>Cyc.</i> 57 (lyr.).<br><b>the lowest, darkest part of the ship, the hold</b>, Timae. 114, Poll. 1.87; cf. θαλάμη ΙΙ.<br>used of <b>certain mystic shrines</b> or <b>chapels</b>, sacred to Apis, Ael. <i>NA</i> 11.10, cf. Plin. <i>HN</i> 8.185; <b>the innermost shrine</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 31.
θάλασσα	<i>Att.</i> θάλαττα IG1². 57 (but θάλασσα 22.236 (338/7 BC)), ἡ : — <b>sea</b>, <i>Il.</i> 2.294, etc. ; freq. of the Mediterranean <b>sea</b>, ἥδε ἡ θ. Hdt. 1.1, 185, 4.39, etc. ; ἡ παρ’ ἡμῖν θ. Pl. <i>Phd.</i> 113a; ἡ θ. ἡ καθ’ ἡμᾶς Plb. 1.3.9; ἡ ἐντὸς καὶ κ. ἡ. λεγομένη θ. Str. 2.5.18; ἡ ἔσω θ. Arist. <i>Mu.</i> 393b29; ἡ ἔξω θ., of the Ocean, Id. <i>Mete.</i> 350a22; ἡ Ἀτλαντικὴ θ. Id. <i>Mu.</i> 392b22; ἡ μεγάλη θ. Plu. <i>Alex.</i> 73; of a <b>salt lake</b>, Arist. <i>Mete.</i> 351a9; ἐς θάλασσαν τὴν τοῦ Εὐξείνου πόντου Hdt. 2.33; πέλαγος θαλάσσης A.R. 2.608; κατὰ θάλασσαν by <b>sea</b>, opp. πεζῇ, Hdt. 5.63; opp. κατὰ γῆς, Th. 7.28 codd. ; κατά τε γῆν καὶ κατὰ θ. Pl. <i>Mx.</i> 241a; χέρσον καὶ θ. ἐκπερῶν A. <i>Eu.</i> 240; τῆς θ. ἀνθεκτέα ἐστί one must engage in <b>maritime affairs</b>, Th. 1.93; οἱ περὶ τὴν θ.<br><b>sea</b>-faring men, Arist. <i>HA</i> 598b24, cf. <i>Pol.</i> 1291b20; θ. καὶ πῦρ καὶ γυνὴ — τρίτον κακόν Men. <i>Mon.</i> 231, cf. 264; <i>metaph</i>, κακῶν θ <b>a sea</b> of troubles, A. <i>Th.</i> 758 (lyr.); ὁ Κρὴς τὴν θ. (sc. ἀγνοεῖ), of pretended ignorance, Suid.<br><b>sea-water</b>, ἔστω ἐν χαλκῷ ἡ θ. Hp. <i>Coac.</i> 427, cf. Diph. Siph. ap. Ath. 3.121d, Moschio <i>ib.</i> 5.208a, Plb. 16.5.4, Dsc. 2.83.<br><b>well of salt water</b>, said to be produced by a stroke of Poseidon΄s trident, in the Acropolis at Athens, Hdt. 8.55; θ. Ἐρεχθηΐς Apollod. 3.14.1.<br><b>channel</b>, LXX 3 Ki. 18.32. χαλκῆ θ.<br><b>laver</b>, <i>ib.</i> 2 Ki. 8.8. θ. κοίλη wooden <b>theatre</b>, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 208 (= <i>Com.Adesp.</i> 864). — For the <i>Lacon.</i> form σάλασσα, v. θαλασσομέδων.
θαλασσαίγλη	ἡ, <b>bhang, Cannabis sativa</b>, Plin. <i>HN</i> 24.164.
θαλασσαῖος	α, ον, = θαλάσσιος, δῖναι Simon. 57.4, cf. Pi. <i>P.</i> 2.50; θαλάσσειος, θεά Trag. or <i>Com.Adesp.</i> in PLit. Lond. 84.16; <font color="darkorange">dub.</font> in Orib. 14.62.1.<br><b>dyed purple</b>, Tryph. 345.
θαλασσερός	ὁ, a kind of <b>eyesalve</b>, Gal. 12.781, etc.
θαλασσεύς	έως, ὁ, <b>fisherman</b>, Hsch.
θαλασσεύω	<b>to be at sea</b>, νῆες τοσοῦτον χρόνον ἤδη θαλασσεύουσαι Th. 7.12, cf. App. <i>BC</i> 1.62; τὰ θαλαττεύοντα τῆς νεὼς μέρη the parts <b>under water</b>, Plu. <i>Luc.</i> 3.<br><b>use nautical expressions</b>, Heraclit. <i>All.</i> 5.
θαλασσία	ἡ, = ἀνδρόσακες, Ps.-Dsc. 3.133.
θαλασσίγονος	ον, <b>sea-born</b>, Nonn. <i>D.</i> 13.458 (<font color="brown">v.l.</font> θαλασσο-).
θαλασσίδιος	α, ον, = θαλάσσιος, χῶροι Hdt. 4.199.
θαλασσίζω	<b>resemble sea-water</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.92a, Dem.Ophth. ap. Aët. 7.53; τὴν γεῦσιν Xenocr. 60.<br><b>wash in sea-water</b>, PHolm. 17.2.
θαλάττιος	<i>later Att.</i> for θαλάσσιος.
θαλάσσιος	<i>later Att.</i> θαλάττιος, α, ον, also ος, ον E. <i>IT</i> 236; (&lt; θάλασσα): — <b>of, in, on</b>, or <b>from the sea</b>, οὔ σφι θ. ἔργα μεμήγει <i>Il.</i> 2.614; κορῶναι εἰνάλιαι, τῇσίν τε θ. ἔργα μέμηλεν <i>Od.</i> 5.67; θ. βίος Archil. 51; χέλυς Alc. 51; θ. ἀνέμων ῥιπαί, κλύδων, Pi. <i>N.</i> 3.59, E. <i>Med.</i> 28; Χάριτες <i>Lyr.Adesp.</i> 85.11; ὁ θ. [Ποσειδῶν] Ar. <i>Pl.</i> 396; of animals, opp. χερσαῖα, Hdt. 2.123, cf. Pl. <i>Euthd.</i> 298d, Arist. <i>HA</i> 487a26; πεζοί τε καὶ θ. landsmen and <b>seamen</b>, A. <i>Pers.</i> 558 (lyr.); θ. ἐκρῖψαί τινα to thro wone <b>into the sea</b>, S. <i>OT</i> 1411; θ. νεκρός, of one drowned, Thgn. 1229; πλοῖον θ.<br><b>sea-going</b> vessel, POxy. 1288.6 (iv AD).<br><b>skilled in the sea, nautical</b>, Hdt. 7.144; γεωργοὶ καὶ οὐ θ. Th. 1.142.<br><b>like the sea</b>, in colour, τῇ χρόᾳ Plu. 2.395b; = ἁλουργής, στρώματα D.S. 34/5.2.35. θαλάσσιαι, αἱ, name of certain priestesses at Cyzicus, CIG 3657.4.
θαλασσίτης	οἶνος, ὁ, wine <b>sunk in the sea</b>, to ripen it, Plin. <i>HN</i> 14.78.
θαλασσοβαφέω	<b>dye purple</b>, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 2.4 (Pass.).
θαλασσοβαφής	ές, gloss on ἁλιπόρφυρος, <i>Sch. Od.</i> 6.53.
θαλασσοβίωτος	ον, <b>living on</b> or <b>by the sea</b>, App. <i>Pun.</i> 89; — also θαλασσόβιος, ον, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.1.
θαλασσόβιος	= θαλασσοβίωτος.
θαλασσοβραχής	ές, <b>soaked in brine</b>, Antyll. ap. Orib. 8.12.3.
θαλασσογενής	ές, (&lt; γενέσθαι) <b>sea-born</b>, κήρυκες Archestr. <i>Fr.</i> 56.7.
θαλασσογράφος	ον, <b>describing the sea</b>, Tz. <i>H.</i> 1.843.
θαλασσοδομέτρης	ου, ὁ, <b>ship΄s log</b>, Tz. <i>H.</i> 12.977.
θαλασσοειδής	ές, <b>like the sea, sea-green</b>, Hp. <i>Vid. Ac.</i> 1, Democr. Eph. 1, Str. 17.1.35; χρῶμα Hero <i>Aut.</i> 30.6.
θαλασσόκλυστος	ον, <b>dashed by the sea</b>, <i>Sch. Barocc.</i> S. <i>Aj.</i> 696 (= 704 ed. T. Johnson, Oxon. 1705).
θαλασσοκοπέω	(&lt; κόπτω) <b>strike the sea with the oar, make a splash</b>, <i>metaph</i> in Ar. <i>Eq.</i> 830, Lib. <i>Decl.</i> 26.18.
θαλασσοκράμβη	ἡ, <b>sea-kale</b>, <i>Gp.</i> 12.1.1, Gal. 6.354.
θαλασσοκρατέω	<b>to be master of the sea</b>, Hdt. 3.122, Th. 7.48, Plb. 1.7.6, Phylarch. 1 J. ; — Pass., <b>to be beaten at sea</b>, Demetr. Com. Vet. 2.
θαλασσοκρατία	ἡ, <b>empire of the sea</b>, ἡ Μίνω θ. Str. 1.3.2.
θαλασσοκράτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>master of the sea</b>, Hdt. 5.83, Th. 8.63, X. <i>HG</i> 1.6.2.
θαλασσομαχέω	<b>fight by sea</b>, Vett.Val. 354.26.
θαλασσομάχος	ον, <b>fighting by sea</b>, A.D. <i>Adv</i>. 188.26, Vett.Val. 18.35.
θαλασσομέδων	οντος, ὁ, <b>lord of the sea</b>, Nonn. <i>D.</i> 21.95; <i>Lacon. fem.</i> σαλασσομέδοισα Alcm. 84.
σαλασσομέδοισα	<i>Lacon.</i> for *θαλασσομέδουσα, fem. of θαλασσομέδων, Alcm. 84.
θαλασσόμελι	ιτος, τό, <b>drink of brine and honey</b>, Dsc. 5.12.
θαλασσομιγής	ές, <b>mixed with sea-water</b>, Hsch. s.v. ἁλικίανες.
θαλασσόμοθος	ον, <b>fighting with the sea</b>, Nonn. <i>D.</i> 39.370.
θαλασσονόμος	ον, <b>dwelling in the sea</b>, Emp. 76.1, Nonn. <i>D.</i> 37.265.
θαλασσόπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>child of the sea</b>, Lyc. 892.
θαλασσόπλαγκτος	ον, (&lt; πλάζω) <b>made to wander o΄er the sea, seatost</b>, of ships, A. <i>Pr.</i> 467; of a corpse, E. <i>Hec.</i> 782; — also θαλασσοπλάνητος [πλα], ον, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.582.
θαλασσοπλάνητος	= θαλασσόπλαγκτος.
θαλασσόπληκτος	ον, (&lt; πλήσσω) <b>sea-beaten</b>, νῆσος A. <i>Pers.</i> 307.
θαλασσόπλοος	ον, <i>contr.</i> θαλασσόπλους, ουν, gloss on ποντοπόρος, Hsch.
θαλασσόπλους	ουν, <i>contr.</i> from θαλασσόπλοος.
θαλασσοποιός	όν, <b>sea-making</b>, [δύναμις] Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
θαλασσοπορέω	<b>traverse the sea</b>, Call. <i>Epigr.</i> 59.
θαλασσοπόρος	ον, <b>sea-faring</b>, <i>AP</i> 6.27.7 (Theaet.), 9.376; ὑμέναιοι Musae. 2.
θαλασσοπόρφυρος	ον, = ἁλιπόρφυρος, Suid. s.v. ἁλουργά, <i>AB</i> 379.
θαλασσόπρασον	τό, <b>sea-weed</b>, Ath.Mech. 18.5.
θαλασσόσημος	ον, = θαλασσοπόρφυρος, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 41 A 1 (Megara, i AD).
θαλασσοτείχιστος	ον, gloss on ἁλιερκής, <i>Sch. Pi. O.</i> 8.34.
θαλασσότοκος	ον, <b>sea-born</b>, Nonn. <i>D.</i> 39.341.
θαλασσουργέω	<b>to be busy with the sea</b>, Plb. 6.52.1, Str. 6.1.1, Max.Tyr. 22.3, etc.
θαλασσουργία	ἡ, <b>business on the sea, fishing</b>, etc., Hp. <i>Vict.</i> 3.68 (pl.), Them. <i>Or.</i> 24.305d.
θαλασσουργός	ὁ, <b>one who works on the sea, a fisherman</b> or <b>sailor</b>, Charon 10, X. <i>Oec.</i> 16.7, Plb. 10.8.5; as <i>Adj.</i>, θ. ἔθνος Philostr. <i>VA</i> 4.32.
θαλασσόω	<i>Att.</i> θαλαττόω, <b>make</b> or <b>changeinto sea</b>, ἠπείρους Arist. <i>Mu.</i> 400a27; Νεῖλος θ. τὴν Αἴγυπτον Hld. 2.28.<br><b>purify with sea-water</b>, Hsch. (Pass.). Pass., ναῦς θαλαττοῦται she <b>leaks</b>, Plb. 16.15.2. of wine, <b>to be mixed with sea-water</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.7.6; οἶνοι τεθαλασσωμένοι Ath. 1.32d, cf. Gal. 13.247 (sg.), POxy. 468 (iii AD). <i>Med.</i>, <b>to be a sea-faring man</b>, Luc. <i>Ner.</i> 1.
θαλασσώδης	ες, = θαλασσοειδής, λίμνη Hanno <i>Peripl.</i> 14; gloss on οἰδματόεις, Sch. Oppian. <i>H.</i> 5.273.
θαλάσσωσις	εως, ἡ, <b>inundation, submergence</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 30.3, Ph. 2.174.
θάλαττα	<i>Att.</i> for θάλασσα
θαλαττεύω	etc., <i>Att.</i> for θαλασσεύω, etc.
σάλεα	<i>Lacon.</i> for θάλεα.
θάλεα	<i>Lacon.</i> σάλεα (v. infr.), τά, <b>good cheer, happy thoughts</b>, of the sleeping Astyanax, θαλέων ἐμπλησάμενος κῆρ <i>Il.</i> 22.504; ἐν σάλεσσι πολλοῖς ἥμενος Alcm. 10; θαλέεσσιν ἀνατρέφειν τινά Call. <i>Fr. anon.</i> 31. — In form and accent pl. of θάλος, in meaning closer to θάλεια, θαλία.
θαλέθω	<i>poet.</i> for θάλλω (cf. θαλέω), <b>bloom, thrive</b>, used by Hom. only in <i>part.</i>, θάμνος ἐλαίης… θαλέθων <i>Od.</i> 23.191, cf. Ibyc. 1.6, A.R. 2.843; βίου θαλέθοντος Emp. 20.3; of men, ἠΐθεοι θαλέθοντες <i>Od.</i> 6.63; θαλέθοντα τόκον IG 14.1363; θαλέθεσκες ἐν εἴαρι <i>AP</i> 11.374 (Maced.); αἰεὶ θαλέθοντι βίῳ <i>Lyr.Adesp.</i> 98 (= <i>Trag.Adesp.</i> 373); σύες θαλέθοντες ἀλοιφῇ <b>swelling, wantoning</b> in fat, <i>Il.</i> 9.467, cf. 23.32; c. acc., ποίην λειμῶνες θαλέθουσιν Theoc. 25.16.
θάλεια	ἡ, <b>rich, plentiful</b>, ; in Ep. always of banquets, θεῶν ἐν δαιτὶ θαλείῃ <i>Od.</i> 8.76, Hes. <i>Op.</i> 742; θεοῦ ἐς δαῖτα θάλειαν <i>Od.</i> 3.420, cf. 8.99, <i>Il.</i> 7.475; so later, Pherecr. 152; πίνειν ἐν δαιτὶ θ. Hermipp. 82.11; θ. ἑορτὴν ἀγάγωμεν Anacr. 54; Δαὶς θ., πρεσβίστη θεῶν S. <i>Fr.</i> 605; μοῖραν θάλειαν <b>a goodly</b> portion, Pi. <i>N.</i> 10.53; θ. ἥβα <b>bloom of youth</b>, B. 3.89; without δαίς, <font color="darkorange">dub.</font> cj. for θαλάσσης in Alex. Aet. 3.15; in form and accent (cf. ἐλάχεια, λίγεια and Eust. 742.36) a fem. <i>Adj.</i>, as if from θαλύς ; masc. θαλείοις στέφεσιν Emp. 112.6. as <i>Subst.</i>, = θαλία 1, in pl., Pl. <i>R.</i> 573d (nisi hoc legend.). v. θαλλία ΙΙ. as pr. n., Θάλεια, ἡ, one of the Muses, Hes. <i>Th.</i> 77; later, the Muse of Comedy, Θαλίη <i>AP</i> 9.505, cf. Plu. 2.744f, 746c. one of the Graces, <b>patroness of festive meetings</b>, <i>ib.</i> 778d; Θαλίη in Hes. <i>Th.</i> 909. Pythag. name for <b>six</b>, <i>Theol.Ar.</i> 38.
θαλερόμματος	ον, <b>bright-eyed</b>, αἰθήρ Orph. <i>H.</i> 80.5.
θαλεροποιός	ον, <b>making full of bloom</b>, Sch. Hes. <i>Th.</i> 138.
θαλερός	ά, όν, (&lt; θάλλω, θαλεῖν) <b>stout, sturdy, buxom</b>, in Hom. of persons, θ. αἰζηοί, πόσις, παρακοίτης, <i>Il.</i> 3.26, 8.190, 6.430, cf. Pi. <i>N.</i> 1.71; γόνος <i>h.Ven.</i> 104; τοκεύς Hes. <i>Th.</i> 138.<br><b>blooming, fresh</b>, θ. γάμος the marriage <b>of a youthful pair</b>, <i>Od.</i> 6.66, 20.74; Ὀϊκλῆος θ. λέχος εἰσαναβᾶσα Hes. Cat. Oxy. 2075.25; θαλερὸς ἥβης χρόνος E. <i>El.</i> 20; πρωθήβης ἔαρος θαλερώτερος Alex. Aet. 3.7; of plants, ἀμάρακος Chaerem. 14.16; ἄνθεον IG 12(7).410.17 (Amorgos). of parts of the body, <b>stout, sturdy</b>, μηρώ <i>Il.</i> 15.113; χαίτη <b>luxuriant</b> mane, 17.439; θ. ἀλοιφή <b>rich</b> fat, <i>Od.</i> 8.476; hence generally, θ. κατὰ δάκρυ χέουσα shedding <b>big</b> tears, <i>Il.</i> 6.496, cf. 24.9, 794, etc. ; θ. δέ οἱ ἔκπεσε δάκρυ 2.266; θαλερώτερα δάκρυα Mosch. 4.56 (so θαλερώτερον ἔκλαεν Theoc. 14.32); θ. γόος the <b>thick and frequent</b> sob, <i>Od.</i> 10.457; θ. φωνή <b>strong</b> voice, <i>Il.</i> 17.696, al. ; μῦθοι <b>impassioned, torrential</b>, A.R. 4.1072; θαλερώτερον πνεῦμα a <b>more genial</b> wind, <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Th.</i> 707 (lyr.); θαλερὸν πνεῦμα <b>thick</b>, i.e.<br><b>laboured</b> or <b>rapid</b>, breathing, <font color="brown">v.l.</font> for θολερὸν πν. in Hp. <i>Prorrh.</i> 1.39, cf. Gal. 16.596; θ. ὕπνος <b>deep</b> sleep, E. <i>Ba.</i> 692. later θ. πρόσωπον, glossed by εὐεκτικὸν καὶ εὔχρουν, Gal. 16.596; τὸ σῶμα τοῦ ζῴου, μέχρι μὲν ἔμπνουν ἐστὶ καὶ θ. Plu. 2.955c, cf. E. <i>Supp.</i> 62 (lyr.).
θαλερῶπις	ιδος, ἡ, (ὤψ) = θαλερόμματος, Ἠριγένεια <i>AP</i> 7.204 (Agath.).
θαλέω	Dor. for θηλέω.
θαλέω	= θαλέθω, Q.S. 11.96 codd., Nonn. <i>D.</i> 16.78; θαλέων Hp. <i>Insomn.</i> 90; θαλέεσκε <font color="brown">v.l.</font> for θαλέθεσκε in Mosch. 2.67.
Θαλῆς	ὁ, gen. Θάλεω, dat. Θαλῇ, acc. Θαλῆν ; gen. also Θαλοῦ Str. 1.1.11; and in Poets Θάλητος, acc. Θάλητα, Call. <i>Fr.</i> 94, 96, <i>Epigr.</i> ap. D.L. 1.34, 39; — Thales of Miletus, Hdt. 1.74, etc.
θαλία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; θάλλω) <b>abundance, good cheer</b>, τρέφεται θαλίῃ ἔνι πολλῇ <i>Il.</i> 9.143, 285; in pl., <b>festivities</b>, μετ’ ἀθανάτοισι θεοῖσι τέρπεται ἐν θαλίῃς <i>Od.</i> 11.603, cf. <i>h.Merc.</i> 56, Hes. <i>Op.</i> 115, Archil. 9, Xenoph. 1.12 (sg.), Pi. <i>O.</i> 7.94, <i>Trag.Adesp.</i> 397 (anap.), Ar. <i>Nu.</i> 309, <i>Pax</i> 780 (both lyr.), <i>Av.</i> 733 (anap.); εἶναι ἐν θαλίῃσι Hdt. 3.27; θ. κισσοφόροι E. <i>Ba.</i> 384 (lyr.); of a <b>funeral-feast</b>, ἀμφ’ ὁσίῃ θαλίῃ… ἄνακτος Orac. ap. Plu. <i>Arat.</i> 53. v. θαλλία ΙΙ. as pr. n., v. θάλεια III.
θαλιάζω	<b>enjoy oneself, make merry</b>, Plu. 2.746f, al. (θαλειάζω <i>ib.</i> 357e); ἑορτὴν θ. Polyaen. 4.15.
θάλικτρον	τό, prob.<br><b>Thalictrum minus, meadow-rue</b>, Dsc. 4.97 (sed <font color="darkorange">fort.</font> θαλίητρον ; θαλίηκτρον Gal. 11.884).
θαλιοποιοί	οἱ, <b>leather-covered-box-makers</b>, Hsch. (Cf. σαλία, θολία.)
θαλλία	ἡ, = κάππαρις, Dsc. 2.173.<br><b>foliage, leaf-buds</b> or <b>twigs</b>, esp. of the olive, Thphr. <i>CP</i> 5.1.3 (cod. Urb.), Ath. 11.459, Dsc. 5.75 (<font color="brown">v.l.</font> in 2.70), Antyll. ap. Orib. 10.23.20, Aët. 6.29; pl., Thphr. <i>CP</i> 1.20.3 (θαλλίας cod. Urb., θαλείας vulg. as in 3.5.1 (sg.), Porph. <i>Antr.</i> 33); in codd. sts. θαλία, as Thphr. <i>HP</i> 2.2.12, 2.3.3, <font color="brown">v.l.</font> in <i>CP</i> 5.1.3; βάτου θαλία Sor. 2.41.
θάλλινος	η, ον, (&lt; θαλλός) <b>of</b> or <b>for young shoots</b>, στέφανος IG 12(1).162.3 (Rhodes); ἀγγεῖα Sch. Ar. <i>Av.</i> 799; θαλλινώδης, ες, <b>covered with shoots</b>, of the Wooden Horse, Cyr.
θαλλίον	τό, in pl., <b>presents</b> (cf. θαλλός III), POxy. 1481.7 (ii AD); pl. written θάλεια, Wilcken <i>Chr.</i> 323.20 (ii AD).
θαλλός	ὁ, (&lt; θάλλω) <b>young shoot, young branch</b>, <i>Od.</i> 17.224, S. <i>El.</i> 422, Theoc. 4.45, etc. ; generally, <b>branch</b>, <i>Gp.</i> 11.10.3; esp. of the olive (cf. Tim. <i>Lex.</i> s.v. θαλλός), ἐστεφανῶσθαι ἐλαίης θαλλῷ Hdt. 7.19; ἐλαίας θ. E. <i>IT</i> 1101 (lyr.); and freq. without ἐλαίας, A. <i>Ch.</i> 1035, S. <i>OC</i> 474, etc. ; ἱκτὴρ θ. E. <i>Supp.</i> 10, cf. A. <i>Ch.</i> 1035; θ. χρυσοῦς IG1². 287.200; στεφανῶσαι θαλλοῦ στεφάνῳ as a mark of distinction, Aeschin. 3.187, cf. IG2². 207, 229, Phld. <i>Int. Sto.</i> 68, etc. ; στέφανος θαλλοῦ χρυσοῦς IG2². 1388.33; στέφανος τὸ νικητήριον θαλλοῦ Pl. <i>Lg.</i> 943c; <b><i>prov.</i>, θαλλὸν προσείοντες ἄγουσι</b> they entice, as one does cattle, by holding out <b>a green bough</b>, Id. <i>Phdr.</i> 230d; θαλλῷ προδειχθέντι ἀκολουθεῖν Luc. <i>Herm.</i> 68, cf. Lib. Ep. 212.3. θαλλοί, οἱ, <b>palm-leaves</b>, which were plaited into baskets, <i>Gp.</i> 10.6.2.<br><b>gift</b> (prob. at first a branch, later in other forms) given to a landlord by one whose bid for a lease was accepted, UPZ 112 iii 15 (ii BC); repeated annually, θαλλῶν κατ’ ἔτος ἄρτων ἡμιαρταβίου καὶ ἀλέκτορος PRyl. 167.16 (i AD), etc. ; esp. at festivals, PAmh. 2.93.11 (ii AD); <b>gratuity</b> additional to wages, PCair. Preis. 31.21 (ii AD); any <b>gift</b> given annually at a festival, Ps.-Callisth. 1.32.
θαλλοφαγέω	<b>eat young olive-shoots</b>, Ath. 11.587a.
θαλλοφορέω	<b>carry olive-shoots</b>, Cratin. 31, Pherecr. 57, Dicaearch. Hist. 46.
θαλλοφόρος	ον, <b>carrying young olive-shoots</b>, as the old men did at the Panathenaea, Ar. <i>V.</i> 544 (lyr.), X. <i>Smp.</i> 4.17; as a name of Heracles, IG 14.904.
θάλλω	Hes. <i>Op.</i> 173, <i>h.Cer.</i> 402, etc. ; <i>aor.1</i> ἔθηλα (ἀν-) Ael. <i>NA</i> 2.25, 9.21; <i>aor.2</i> θάλε <i>h.Hom.</i> 19.33; ἀνέθαλον LXX Wi. 4.4, Ep. Phil. 4.10; <i>pf.</i> τέθηλα, in Hom. only <i>part.</i> in <i>pres.</i> sense τεθηλώς, Ep. fem. τεθαλυῖα, and <i>3 sg. plpf.</i> τεθήλει <i>Od.</i> 5.69; <i>3 sg.</i> ind. τέθηλε Hes. <i>Op.</i> 227, Emp. 77, S. <i>Ph.</i> 259; <i>Aeol. and Dor.</i> τέθαλα Sappho <i>Supp.</i> 25.12, Pi. <i>Fr.</i> 129.5, B. 9.40, IG 3.171; <i>subj.</i> τεθήλῃ <i>Epigr.</i> ap. Pl. <i>Phdr.</i> 264d; <i>inf.</i> τεθηλέναι Id. <i>Cra.</i> 414a; <i>part.</i> τεθαλώς prob. in A. <i>Supp.</i> 107 (lyr.); — <i>Pass., fut.</i> θαλήσομαι (ἀνα-) <i>AP</i> 7.281 (Heraclid.); (cf. θηλέω): — <b>sprout, grow, thrive</b>, esp. of fruit-trees, ἐρινεὸς… φύλλοισι τεθηλώς <i>Od.</i> 12.103; τεθήλει δὲ σταφυλῇσι, of a vine, 5.69; ἄνθεσι γαῖα θάλλει <i>h.Cer. l.c.</i> ; &lt;δένδρεα&gt; τέθηλε καρπῶν ἀφθονίῃσι Emp. 77; ὦ χρυσέᾳ κόμᾳ θάλλων Λοξία Pi. <i>I.</i> 7 (6).49; πώγωνι θάλλων S. <i>Ichn.</i> 358; abs., καρπὸν τρὶς ἔτεος θάλλοντα Hes. <i>Op.</i> 173; θάλλει κατ’ ἦμαρ αἰεὶ νάρκισσος S. <i>OC</i> 681 (lyr.), etc. ; freq. in <i>pf. part.</i>, as <i>Adj.</i>, <b>luxuriant</b>, τεθαλυῖά τ’ ὀπώρη <i>Od.</i> 11.192; τεθαλυῖά τ’ ἀλωή 6.293; also, c. acc. cogn., οὐ δένδρε’ ἔθαλλεν χῶρος the place <b>grew</b> no trees, Pi. <i>O.</i> 3.23, cf. <i>AP</i> 9.78 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, Leon.); ἐν φύλλοισι θαλλούσης βίον ξανθῆς ἐλαίας (Dind. ἴσον) A. <i>Pers.</i> 616; simply, <b>bloom</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.1.2; but of σίκυοι, etc., ἡ ἀπὸ τοῦ ὕδατος ἀτμὶς οἷον θάλλοντας παρέχει Id. <i>CP</i> 5.6.5. of other natural objects, τεθαλυῖά τ’ ἐέρση <b>copious</b> dew, <i>Od.</i> 13.245; ῥάχιν τεθαλυῖαν ἀλοιφῇ <b>rich</b> with fat, <i>Il.</i> 9.208, cf. <i>Od.</i> 13.410; εἰλαπίνῃ τεθαλυίῃ at a <b>sumptuous</b> feast, 11.415. of persons, states or conditions, <b>bloom</b>, θ. ἁπαλὸν χρόα Archil. 100; <b>thrive, flourish</b>, Εἰρήνη τεθαλυῖα Hes. <i>Th.</i> 902; θάλλοισα εὐδαιμονία, ἀρετά, Pi. <i>P.</i> 7.19, <i>I.</i> 5 (4).17; πατρὸς θάλλοντος S. <i>Ant.</i> 703, cf. Ph. 420, etc. ; ζῶν καὶ θάλλων alive and <b>prosperous</b>, Id. <i>Tr.</i> 235; ζῇ καὶ θάλλει [ἡ παίδευσις] Antipho Soph. 60; θάλε πόθος <i>h.Hom.</i> 19.33; Ἔρως ἐπὶ Χαλκιδέων θάλλει πόλεσιν <i>Carm.Pop.</i> 44; Ἔρως τότε μὲν θ. τε καὶ ζῇ, ὅταν εὐπορήσῃ, τότε δὲ ἀποθνῄσκει Pl. <i>Smp.</i> 203e; θ. καὶ εὐδαιμονεῖ χώρα καὶ πόλις Id. <i>Lg.</i> 945d; c. dat. modi, θάλλουσιν δ’ ἀγαθοῖσι Hes. <i>Op.</i> 236; ἀγλαΐῃ τεθαλυῖαι [δμῳαί] Id. <i>Sc.</i> 276; τοῖσι (sc. ἀνδράσι) τέθηλε πόλις Id. <i>Op.</i> 227; πόλις ἐλευθερίᾳ τεθαλυῖα Simon. 102; θ. ἀρεταῖς Pi. <i>O.</i> 9.16; ἐλπίδι B. 9.40; εὐγενεῖ τέκνων σπορᾷ S. <i>Ant.</i> 1164; παρρησίᾳ E. <i>Hipp.</i> 422; δαίμων ἀφθίτῳ θ. βίῳ Critias 25.17D. ; θ. ἐπὶ γυμνάδος ἔργοις <i>Epigr.Gr.</i> 233 (Chios). of disease and the like, in bad sense, <b>to be fresh, active</b>, ἡ δ’ ἐμὴ νόσος ἀεὶ τέθηλε S. <i>Ph.</i> 259; πήματα… ἀεὶ θάλλοντα μᾶλλον ἢ καταφθίνοντα <b>waxing</b>, Id. <i>El.</i> 260; ἔρις θάλλει E. <i>Ph.</i> 812 (lyr.); c. dat., ἀφροσύναις θάλλουσ’ Ὕβρις B. 14.58. τοῖσι αὐτοῖσιν ὅ τε σπλὴν θάλλει καὶ τὸ σῶμα φθίνει the spleen <b>becomes swollen</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 24; also τεθηλός (in neutral sense) of the liver, Id. <i>VM</i> 22.
Θαλλώ	οῦς, ἡ, one of the Ὧραι, a divinity of increase, Jusj. ap. Lycurg. 77, Paus. 9.35.2.
θάλος	εος, τό, prop. = θαλλός, but only nom. and acc. in <i>metaph</i> sense of <b>scion, child</b>, φίλον θ. <i>Il.</i> 22.87; λευσσόντων τοιόνδε θ. <i>Od.</i> 6.157; γλυκερόν, νέον θ., <i>h.Cer.</i> 66, 187; σεμνὸν θ. Ἀλκαϊδᾶν Pi. <i>O.</i> 6.68, cf. 2.45, E. <i>El.</i> 15, etc. — For the pl., v. θάλεα, τά.
θαλπεινός	ή, όν, = θαλπνός, but as gloss on ἰσχνόν, <i>EM</i> 479.22.
θαλπείω	Ep. for θάλπω, <i>EM</i> 620.46.
θαλπιάω	(&lt; θάλπω) <b>to be</b> or <b>become warm</b>, εὖ θαλπιόων right <b>warm and comfortable</b>, <i>Od.</i> 19.319, cf. Arat. 1073.
θαλπνός	ή, όν, <b>warming, fostering</b>, θαλπνότερον ἄστρον Pi. <i>O.</i> 1.6.
θάλπος	εος, τό, <b>warmth, heat</b>, esp.<br><b>summer-heat</b>, opp. χειμών, A. <i>Ag.</i> 565, 969; ἐν μεσημβρίας θ. Id. <i>Supp.</i> 747; θ. θεοῦ the sun΄s <b>heat</b>, S. <i>Tr.</i> 145, etc. ; μεσημβρινοῖσι θάλπεσιν A. <i>Th.</i> 431, 446; in Prose, θάλπος, opp. ψῦχος, Hp. <i>Aph.</i> 3.4; pl., ῥίγη καὶ θάλπη, ψύχη καὶ θ., X. <i>Oec.</i> 7.23, <i>Cyr.</i> 1.2.10. <i>metaph</i>, <b>sting, smart</b>, [τοξευμάτων] S. <i>Ant.</i> 1086; of love, <i>AP</i> 6.207 (Arch.).
θαλπτέον	<b>one must warm</b>, Aët. 5.68, <i>Hippiatr.</i> 1.
θαλπτήριον	<b>fomentum, fomes</b>, <i>Gloss.</i>
θαλπτήριος	ον, <b>warming</b>, σάνδαλα… ποδῶν θ. <i>AP</i> 6.206.1 (Antip.Sid.).
θάλπω	<i>fut.</i> -ψω Orph. <i>Fr.</i> 258, Alciphr. 2.4; <i>fut. Med.</i> in pass. sense θάλψομαι Id. 3.42: — <b>heat, soften by heat</b>, <i>Od.</i> 21.179, al. ; — Pass., ἐτήκετο κασσίτερος ὣς… θαλφθείς Hes. <i>Th.</i> 864, cf. S. <i>Tr.</i> 697; <i>metaph</i>, <b>to be softened, deceived</b>, αἴ κε μὴ θαλφθῇ λόγοις Ar. <i>Eq.</i> 210.<br><b>heat, warm</b>, without any notion of <b>softening</b>, καῦμ’ ἔθαλπε (sc. ἡμᾶς) S. <i>Ant.</i> 417; θερμὴ ἡμᾶς ἀκτὶς θ. Ar. <i>Av.</i> 1092; <b>keep warm</b>, χλανιδίων ἐρειπίοις θάλπουσα καὶ ψύχουσα <i>Trag.Adesp.</i> 7; <b><i>prov.</i>, θ. τὸν δίφρον</b>, of an idle life, Herod. 1.37; θ. τὰς κοχώνας Id. 7.48; τὴν βαίτην θάλπουσαν εὖ <i>ib.</i> 129; — Pass., Hp. <i>Aff.</i> 4; θάλπεσθαι τοῦ θέρους <b>to be warm</b> in summer, X. <i>Cyr.</i> 5.1.11; τῷ πυρὶ θάλψομαι Alciphr. 3.42; <i>metaph</i>, ἔτι ἁλίῳ θάλπεσθαι <b>to be alive</b>, Pi. <i>N.</i> 4.14.<br><b>warm at the fire, dry</b>, θάλπεται ῥάκη S. <i>Ph.</i> 38, cf. E. <i>Hel.</i> 183 (lyr.).<br><b>hatch</b>, ᾠά <i>Gp.</i> 14.1.4; so abs., <b>sit</b>, <i>ib.</i> 3; θ. ἐπὶ τῶν νοσσῶν, ἐπὶ τῶν ᾠῶν, LXX De. 22.6. <i>metaph</i>, of passion, <b>heat, inflame</b>, ἣ Διὸς θάλπει κέαρ ἔρωτι A. <i>Pr.</i> 590, cf. S. <i>Fr.</i> 474 (Pass.); ἔθαλψεν ἄτης σπασμός Id. <i>Tr.</i> 1082; — Pass., ἱμέρου βέλει τεθάλφθαι πρός τινος A. <i>Pr.</i> 650; θάλπῃ (<i>2 sg.</i>) ἀνηκέστῳ πυρί S. <i>El.</i> 888; εἴ σευ θάλπεταί τι τῶν ἔνδον Herod. 2.81.<br><b>comfort</b>, ὕπνος… θάλπει κέαρ B. <i>Fr.</i> 3.11, cf. <i>Fr.</i> 16.2, <i>Com.Adesp.</i> 5.16D. ; <b>cherish, foster</b>, ἄλλον θάλπε φίλον Theoc. 14.38; ὡς ἐὰν τροφὸς θάλπῃ τὰ ἑαυτῆς τέκνα 1 Ep. Thess. 2.7; τὴν ἑαυτοῦ σάρκα Ep. Eph. 5.29; τὸ ἀσθενοῦν Alciphr. 2.4; θ. καὶ τρέφειν PMasp. 6 B 132 (vi AD); τὴν πόλιν θ.<br><b>tend</b> it <b>with fostering care</b>, OGI 194.5 (Egypt, i BC). ἐμὲ οὐδὲν θ. ἡ δόξα I <b>care</b> nothing for glory, Alciphr. 2.2; ἐμὲ οὐδὲν θ. κέρδος Aristaenet. 1.24. intr., <b>to be full of heat, vigorous</b>, Arist. <i>Pr.</i> 879a33; θάλψαι τρεῖς ποίας <b>to live</b> three summers, <i>AP</i> 7.731 (Leon.).
θαλπωρή	ἡ, <b>warming</b>; <i>metaph</i>, <b>comfort, consolation</b>, οὐ γὰρ ἔτ’ ἄλλη θαλπωρή <i>Il.</i> 6.412, cf. <i>Od.</i> 1.167; ἀντὶ δὲ θαλπωρᾶν [θῆκα γονεῦσι γόους] IG 4.623 (Argos); pl., Tryph. 128. — In late Prose, Jul. <i>Or.</i> 8.243c.
θαλυκρός	ά, όν, <b>hot, glowing</b>, ἁπάντῃ πάντα θ. ἐγώ Call. <i>Fr. anon.</i> 69; θ. κέντρον ἐρωμανίης <i>AP</i> 5.219 (Agath.).
θαλυκρέομαι	= ψεύδομαι, Hsch.
θαλύνω	= θάλλειν ποιῶ, Hsch.
θαλύπτω	= θάλπω, <i>aor.1 inf.</i> θαλύψαι, Hsch. ; cf. ἀκροθάλυπτος.
θαλύσια	τά, (&lt; θάλος) <b>offerings of first-fruits</b>, made to Artemis, <i>Il.</i> 9.534; later to Demeter, Theoc. 7.3; to Demeter and Dionysus, Men. <i>Rh.</i> p. 391S. θαλύσιος [ἄρτος] bread <b>made from the first-fruits</b>, Ath. 3.114a.
θαλυσιάς	άδος, fem. <i>Adj.</i>, κούρη θ. a priestess of Demeter (cf. θαλύσια), Nonn. <i>D.</i> 12.103; θ. ὁδός a journey <b>to the θαλύσια</b>, Theoc. 7.31.
θαλύσσω	= θάλπω, Hsch. (Pass.); — also θαλύεσθαι (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Id.
θάλψις	εως, ἡ, (&lt; θάλπω) <b>warming, fomenting</b>, Hp. <i>Acut.</i> 21, S.E. <i>M.</i> 7.354, Ruf. Sat. Gon. 47. opp. ψῦξις, of seasons, Hp. <i>Aph.</i> 3.1; <b>heat, heating property</b>, Gal. 18(1).228.<br><b>cherishing</b>, PLond. 5.1727.10 (vi AD).
θαμά	(oxyt., A.D. <i>Adv</i>. 153.5, Hdn. <i>Gr.</i> 2.141), Adv.<br><b>often</b>, <i>Il.</i> 16.207, <i>Od.</i> 16.27, Pi. <i>O.</i> 1.17, B. 12.193, S. <i>El.</i> 524, Ar. <i>Eq.</i> 990 (lyr.), Pl. 1166, Pl. <i>Phd.</i> 72e, X. <i>Mem.</i> 2.1.22; θ. τῆς ἡμέρας POxy. 1158.4 (iii AD). (Orig. ΄thickly΄, cf. θαμέες, θάμνος.)
θαμάκης	σύμβιος, Cyr.
θαμάκις	Adv. = θαμά, Pi. <i>I.</i> 1.28, <i>N.</i> 10.38.
θαματροχεῖ	οὐχ ἡσυχάζει, Hsch.
θαμβαίνω	= θαμβέω, <b>to be astonished at</b>, Pi. <i>O.</i> 3.32, <font color="brown">v.l.</font> for θαυμαίνω in <i>h.Ven.</i> 84.
θαμβαλέος	α, ον, <b>astonished</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.126. = θαυμαστός, φοβερός, Hsch.
θαμβευτής	οῦ, ὁ, <b>terrifying</b> person, Aq. Ze. 3.4.
θαμβεύω	<b>terrify</b>, Aq. Ge. 49.4.
θαμβέω	<b>to be astounded</b>, οἱ δὲ ἰδόντες θάμβησαν <i>Il.</i> 8.77, cf. B. 5.84; οἱ δ’ ἀνὰ θυμὸν ἐθάμβεον <i>Od.</i> 4.638, etc. ; καὐτὸς τεθάμβηκ’ S. <i>Ant.</i> 1246; ἐθάμβησεν δὲ πᾶς… ὅμιλος E. <i>Ion</i> 1205. c. acc., <b>to be astonished at</b>, θάμβησαν δ’ ὄρνιθας <i>Od.</i> 2.155, cf. 16.178; τὸν ἐθάμβεον Ἄρτεμίς τε καὶ Ἀθάνα Pi. <i>N.</i> 3.50; τέρας δ’ ἐθάμβουν A. <i>Supp.</i> 570 (lyr.); in late Prose, Plu. <i>Aem.</i> 34. later also causal, <b>alarm</b>, LXX 2 Ki. 22.5; τοὺς ὀφθαλμούς τινος PMagPar. 1.237; — Pass., <b>to be astounded</b>, Ev. Marc. 1.27, POxy. 654.7, <i>PMagLeid. W.</i> 11.39; τεθαμβημένος <b>astounded</b>, Plu. <i>Brut.</i> 20; διά τινος Id. <i>Caes.</i> [45].
θάμβημα	ατος, τό, <b>alarm, terror</b>, Man. 4.559.
θάμβησις	εως, ἡ, = θάμβημα, Aq. Ps. 30 (31).23, Man. 4.365.<br><b>haste</b>, Aq. De. 16.3, Is. 52.12.
θαμβήτειρα	ἡ, <b>the fearful one</b>, of the Furies, Orph. <i>A.</i> 973 (pl.).
θαμβητός	ή, όν, <b>astonishing</b>, Lyc. 552, Maiist. 1.
θαμβόομαι	<b>to be terrified</b>, <i>pf. part.</i> τεθαμβωμένος, Aët. 16.66 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
θάμβος	εος, τό, also ὁ Simon. 237, LXX Ec. 12.5 (pl.); (&lt; τέθηπα): — <b>amazement</b>, θ. δ’ ἔχεν εἰσορόωντας <i>Il.</i> 4.79; θ. δ’ ἕλε πάντας ἰδόντας <i>Od.</i> 3.372; θάμβει δυσφόρῳ τερπνῷ τε μιχθείς Pi. <i>N.</i> 1.55; θάμβει ἐκπλαγέντες E. <i>Rh.</i> 291, cf. Ar. <i>Av.</i> 781 (lyr.), Th. 6.31, Pl. <i>Phdr.</i> 254c; pl., Onos. 41.2. in objective sense, θάμβοι <b>terrors</b> in the way, LXX <i>l.c.</i> ; <b>object of wonder</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 1068 (Gerasa).
θαμβός	ή, όν, <b>astonished</b>, Eust. 906.53.
θαμέες	οἱ, gen. θαμέω[ν] <font color="darkorange">dub.</font> in Sappho <i>Supp.</i> 15.1; dat. θαμέσι, acc. θαμέας (nom. sg. masc. θαμύς A.D. <i>Adv</i>. 153.4); fem. nom. and acc. θαμειαί, -άς (oxyt., Aristarch. ap. Hdn. <i>Gr.</i> 2.22); — <i>poet. Adj.</i> used only in pl., <b>crowded, close-set</b>, ὀδόντες… ὑὸς θαμέες ἔχον <i>Il.</i> 10.264; ὀδόντες πυκνοὶ καὶ θ. <i>Od.</i> 12.92; θαμέες γὰρ ἄκοντες… ἀΐσσουσι <i>Il.</i> 11.552, 17.661; ἴκρια… ἀραρὼν θαμέσι σταμίνεσσι <i>Od.</i> 5.252; πυραί, λίθοι θ., <i>Il.</i> 1.52, 12.287; <b>frequent</b>, λυγμοί Nic. <i>Th.</i> 434, Al. 581 (in Comp. θαμειότερος); Comp. θαμύντερος Hsch. Adv. θαμέως, = θαμά, Alc. <i>Supp.</i> 25.5 (<font color="darkorange">dub.</font>), Hp. <i>Superf.</i> 25, Max. 600.
θαμίζω	(&lt; θαμά) <b>come often</b>, πάρος γε μὲν οὔ τι θαμίζεις <i>Il.</i> 18.386, al. ; ἅμα νηῒ πολυκληῗδι θαμίζων <b>plying</b>, <i>Od.</i> 8.161; θ. εἰς τούσδε τοὺς τόπους Pl. <i>Hp. Ma.</i> 281b; ἐφ’ ἡμᾶς X. <i>Cyr.</i> 7.3.2; κεῖσε A.R. 2.451; ἐν δονάκεσσι θ.<br><b>to haunt</b> them, Nic. <i>Al.</i> 578; ἐν ταῖς πομπαῖς Corn. <i>ND</i> 30; τοῖς μαχομένοις Chor. in <i>Hermes</i> 17.227; σοφίης ἐπ’ ἄκροισι θαμίζειν <font color="brown">v.l.</font> for θοάζειν in Emp. 4.8.<br><b>to be accustomed</b>; c. part., οὔ τι κομιζόμενός γε θάμιζεν he <b>was</b> not <b>wont</b> to be so cared for, <i>Od.</i> 8.451; οὐ δὲ θαμίζεις ἡμῖν κατ αβαίνων we do not <b>often see</b> you coming down, Pl. <i>R.</i> 328c; μινύρεται θαμίζουσα μάλιστ’ ἀηδών mourns <b>constantly</b>, S. <i>OC</i> 672 (lyr.); abs., διὰ τὸ θαμίζειν by dint of <b>repetition</b>, Pl. <i>Lg.</i> 843b. <i>Med.</i>, = <i>Act.</i>, τῇδε (τῷδε codd.) S. <i>Fr.</i> 503.
θαμινάκις	Adv. = θαμάκις, θαμά, Hp. <i>Mul.</i> 2.203.
θαμινός	[ᾰ, ῐ or ῑ] (<i>h.Merc.</i> 44, Call. <i>Aet.</i> 3.1.36, Nic. <i>Th.</i> 239 (<font color="brown">v.l.</font>); θαμεινός Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.180), ή, όν, <b>crowded, close-set</b>, Call. <i>Cer.</i> 65, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.14; usu. neut. pl. θαμινά, as Adv. = θαμά, Pi. <i>O.</i> 1.53, <i>Pae.</i> 6.16, Ar. <i>Pl.</i> 292 (lyr.), X. <i>Mem.</i> 3.11.15, An. 4.1.16 (<font color="brown">v.l.</font> θαμεινά); sg., θαμινόν A.R. 3.1266; <i>Sup.</i> -ώτατος Suid. Adv. -νῶς Hsch. ; Comp. -ώτερον Parth. <i>Fr.</i> 29.
θαμεινός	= θαμινός.
θάμιξ	ἀλώπηξ, Hsch.
θάμνα	ἡ, <b>wine from pressed grapes</b>, a local term, <i>Gp.</i> 6.13.2; so prob. τὴν προκυκλίην θάμνην Herod. 6.90.
θαμνάς	άδος, ἡ, (θάμνος) = ῥίζα, <i>EM</i> 442.23.
θαμνίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> θάμνος, Dsc. 4.108, Herod.Med. ap. Orib. 8.4.6, Gal. 2.355.
θάμνισον	ἀποκάλυψον, Hsch.
θαμνῖτις	ιδος, ἡ, <b>shrubby</b>, ῥάμνος Nic. <i>Th.</i> 883.
θαμνοειδής	ές, <b>shrubby</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.17.3, Crateuas ap. Dsc. 2.127.
θαμνομήκης	ῥάβδος <b>a long</b> stick <b>cut from a bush</b>, Ion <i>Trag.</i> 40.
θάμνος	ὁ, also ἡ D.S. 2.49; (cf. θαμέες): — <b>bush, shrub</b>, καταπτήξας ὑπὸ θάμνῳ <i>Il.</i> 22.191; θάμνῳ ὑπ’ ἀμφικόμῳ 17.677; θάμνοις ἐν πυκινοῖσι in the thick <b>copse</b>, <i>Od.</i> 5.471; θ. δρυός Pi. <i>Pae.</i> 4.52; θ. ἐλαίης a <b>bushy</b> olive, <i>Od.</i> 23.190, cf. Archil. 6.1, A. <i>Ag.</i> 1316, E. <i>Ba.</i> 722, S. <i>El.</i> 55, Ar. <i>Pax</i> 1298 (hex.), Pl. <i>R.</i> 432b, etc. ; θ. τὸ ἀπὸ ῥίζης πολύκλαδον Thphr. <i>HP</i> 1.3.1.
θαμνοφάγος	ον, <b>eating shrubs</b>, S.E. <i>P.</i> 1.56.
θαμνώδης	ες, = θαμνοειδής, Thphr. <i>HP</i> 3.12.1 (Comp.), <i>CP</i> 5.12.5.
θαμυρίζω	<b>assemble</b>, Hsch. ; <b>take part in a meeting</b>, θαμυριδδόντων [τῶν δεῖνα] <i>BCH</i> 50.401 (Thespiae).
θάμυρις	ἡ, <b>assembly</b>, Hsch.
Θαμύρας	v. Θάμυρις.
Θάμυρις	ὁ, dat. Θαμύριδι Paus. 10.30.8, Θαμύρι <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 4.75; acc. Θάμυριν <i>Il.</i> 2.595, E. <i>Rh.</i> 925; — Thamyris, a Thracian bard, <i>ll. cc.</i>, Str. 7 <i>Fr.</i> 35; — <i>Att.</i> Θαμύρας (cf. Cyr.) S. <i>Fr.</i> 245 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 620a, etc.
θαμυρός	ά, όν, <b>frequented</b>, ὁδός Hsch.
θαμύς	v. θαμέες.
θανάσιμος	ον, (&lt; θάνατος) <b>deadly, fatal</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.1, Pl. <i>R.</i> 610e, etc. ; τύχαι A. <i>Ag.</i> 1276; πέσημα S. <i>Aj.</i> 1033; χείρωμα Id. <i>OT</i> 560; πέπλος Id. <i>Tr.</i> 758; φάρμακα E. <i>Ion</i> 616, Ph. <i>Bel.</i> 103.31, cf. Metrod. 53, etc. ; θηρία θ., of <b>poisonous</b> reptiles, Plb. 1.56.4; θανάσιμα, τά, <b>poisons</b>, Ev. Marc. 16.18, Dsc. 4.108, Gal. 14.154. Adv. -μως, τύπτειν to strike <b>with deadly blow</b>, Antipho 4.3.4; neut. pl. as Adv., ἀσπίδες μα δάκνουσαι D.S. 1.87.<br><b>belonging to death</b>, θ. αἷμα the <b>life</b>-blood, A. <i>Ag.</i> 1019 (lyr.); μέλψασα θ. γόον having sung her <b>death</b>-song, <i>ib.</i> 1445; θ. ἐκπνοαί E. <i>Hipp.</i> 1438. of persons, <b>near death</b>, S. <i>Ph.</i> 819; θ. ἤδη ὄντα Pl. <i>R.</i> 408b; <b>liable to the death-penalty</b>, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).21 (Cyrene).<br><b>dead</b>, S. <i>Aj.</i> 517; θ. βεβηκότα Id. <i>OT</i> 959.
θανατάω	Desiderat. of θανεῖν, <b>desire to die</b>, Pl. <i>Phd.</i> 64b, <i>Ax.</i> 366c, Alex. 211, J. <i>BJ</i> 3.7.18, Gal. 8.190, Max.Tyr. 26.9, Philostr. <i>VA</i> 7.31.<br><b>to be moribund</b>, Ph. 2.505, Lyd. <i>Mag.</i> 3.40, <font color="brown">v.l.</font> in 45.
θανατηγός	όν, <b>death-bringing</b>, epith. of Hecate, PMagPar. 1.2865; <font color="red">f.l.</font> for θάργηλος, Timocl. 7.
θανατήριος	ον, v. θανατήσιος.
θανατήσιμος	v. θανατήσιος.
θανατήσιος	ον, = θανάσιμος, rejected by Poll. 5.132 (cod. C; -ήσιμος cett.), but found in Afric. <i>Cest.</i> 14, 16, 17 (Math. Vett. p. 294 Thévenot); cf. θανατήσιον, οὐ θανάσιμον λέγουσιν, Phot. ; θανατήριον ἀξιοῦσιν οὐ θανάσιμον λέγειν <i>AB</i> 99 (quoting Pl. <i>R.</i> Bk. ii, E. <i>Med.</i>).
θανατηρός	ά, όν, <b>poisonous</b>, βοτάνη Eust. 1336.20; γῆ Sch. rec. S. <i>OT</i> 181.
θανατηφορία	ἡ, <b>a causing of death</b>, <i>AP</i> 5.113 (Maec.).
θανατηφόρος	ον, <b>death-bringing</b>, αἶσα A. <i>Ch.</i> 369 (lyr.); περίοδος θ. cycle <b>of mortality</b>, Pl. <i>R.</i> 617d; of hurts or accidents, Hp. <i>Art.</i> 48; of a surgical operation, Antyll. ap. Orib. 45.17.6; ῥίζα ἐν Αἰθιοπία, of arrow-poison, <b>Acokanthera Schimperi</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.15.2; ὀδύναι Arist. <i>PA</i> 672a36; γένεθλα… θ. κεῖται <b>causing death by contagion</b>, S. <i>OT</i> 181 (lyr.); πᾶσαι μεταβολαὶ πολιτειῶν θ. X. <i>HG</i> 2.3.32; ἁμαρτία LXX Nu. 18.22; δίκαι <b>capital</b> trials, Not. Arch. 4.19 (Cyrene, Aug.); ἐπιστολή Hdn. 4.12.8; περιστάσεις Vett.Val. 225.7. Adv. -ρως, νοσεῖν Phld. <i>Rh.</i> 2.148S. ; neut. sg. as Adv., ἐπλήγη οὐχὶ φόρον Aen.Tact. 27.9; but -φόρον ᾄδειν to sing <b>a death song</b>, <i>AP</i> 11.186 (Nicarch.).
θανατιάω	= θανατάω II, Luc. <i>Peregr.</i> 32, S.E. <i>M.</i> 9.153.
θανατικός	ή, όν, <b>deadly</b>, θ. ἐγκλήματα <b>capital</b> charges, D.S. 37.5; νόμοι, ζημία, J. <i>BJ</i> 3.5.7, AJ 15.11.5; δίκη θ. trial <b>on a capital charge</b>, Plu. <i>Per.</i> 10, Alex. 42; of planetary influences, Vett.Val. 129.4.<br>Medic., <b>fatal</b>, συνδρομή Gal. 16.545.<br>Adv. -κῶς, λέγεσθαι, as expl. of δυσηλεγής, Eust. 321.40.
θανατόεις	εσσα, εν, <b>deadly</b>, ἁμαρτήματα S. <i>Ant.</i> 1262 (lyr.); μόρος E. <i>IA</i> 1288 (lyr.).
θανατοποιός	όν, <b>causing death</b>, Sch. S. <i>Tr.</i> 858.
θάνατος	ὁ, (&lt; θνῄσκω) <b>death</b>, whether natural or violent, Hom., etc. ; τῶν ὑπαλευάμενος θάνατον <b>the death threatened</b> by them, <i>Od.</i> 15.275; ὣς θάνον οἰκτίστῳ θανάτῳ 11.412; θάνατόνδε <b>to death</b>, <i>Il.</i> 16.693, 22.297; θανάτου τέλος, μοῖρα, A. <i>Th.</i> 906 (lyr.), <i>Pers.</i> 917 (anap.), etc. ; θανάτου πέρι καὶ ζωᾶς for life and <b>death</b>, Pi. <i>N.</i> 9.29; θ. ἢ βίον φέρει S. <i>Aj.</i> 802; θάνατος μὲν τάδ’ ἀκούειν Id. <i>OC</i> 529; θανάτῳ ἴσον πάθος Id. <i>Aj.</i> 215; ἐν ἀγχόναις θάνατον λαβεῖν E. <i>Hel.</i> 201; πόλεώς ἐστι θ., ἀνάστατον γενέσθαι it is its <b>death</b>, Lycurg. 61; γῆρας ζῶν θ. Secund. <i>Sent.</i> 12; θάνατον ἀποθνῄσκειν, τελευτᾶν, Plu. <i>Crass.</i> 25, D.H. 4.76. in Law, <b>death-penalty</b>, θάνατον καταγνῶναί τινος to pass <b>sentence of death</b> on one, Th. 3.81; θανάτου δίκῃ κρίνεσθαι <i>ib.</i> 57; θανάτου κρίνειν X. <i>Cyr.</i> 1.2.14, Plb. 6.14.6; περὶ θανάτου διώκειν X. <i>HG</i> 7.3.6; πρὸς τοὺς ἐχθροὺς… ἀγωνίσασθαι περὶ θ. D. 4.47; θ. τῆς ζημίας ἐπικειμένης the penalty is <b>death</b>, Isoc. 8.50; ellipt., παιδίον κεκος μημένον τὴν ἐπὶ θανάτῳ (sc. στολήν) Hdt. 1.109; τὴν ἐπὶ θ. προσαγαγεῖν τινα Luc. <i>Alex.</i> 44; but δῆσαί τινα τὴν ἐπὶ θανάτῳ (sc. δέσιν) Hdt. 3.119; τὴν ἐπὶ θανάτῳ ἔξοδον ποιεῖσθαι to go to <b>execution</b>, Id. 7.223; ἐπὶ θάνατον ἄγεσθαι Id. 3.14; τοῖς Ἀθηναίοις ἐπιτρέψαι περὶ σφῶν αὐτῶν πλὴν θανάτου for any penalty short of <b>death</b>, Th. 4.54; εὐθύνας εἶναι πλὴν φυγῆς καὶ θανάτου καὶ ἀτιμίας IG1². 39.73; εἰργόμενον θανάτου καὶ τοῦ ἀνάπηρον ποιῆσαι short <b>of death</b> or maiming, Aeschin. 1.183. pl., θάνατοι <b>kinds of death</b>, <i>Od.</i> 12.341; <b>the deaths</b> of several persons, S. <i>OT</i> 1200, E. <i>Heracl.</i> 628 (both lyr.); poet., of one person, A. <i>Ch.</i> 53, S. <i>OT</i> 496, <i>El.</i> 206 (all lyr.); οὐχ ἑνός, οὐδὲ δυοῖν ἄξια θανάτοιν Pl. <i>Lg.</i> 908e; πολλῶν θ., οὐχ ἑνὸς ἄξιος D. 21.21, cf. 19.16, Ar. <i>Pl.</i> 483, D.H. 4.24; δεύτερος θ. Apoc. 2.11, cf. Plu. 2.942f; esp. of <b>violent death</b>, θ. αὐθένται A. <i>Ag.</i> 1572 (lyr.), cf. Th. 879 (lyr.); εἰς θανάτους ἰέναι Pl. <i>R.</i> 399b. as pr. n., Θάνατος Death, Ὕπνῳ… κασιγνήτῳ Θανάτοιο <i>Il.</i> 14.231, cf. S. <i>Aj.</i> 854, <i>Ph.</i> 797, etc. ; μόνος θεῶν γὰρ Θ. οὐ δώρων ἐρᾷ A. <i>Fr.</i> 161; ὃν [ἰὸν] τέκετο Θ. S. <i>Tr.</i> 834; character in E. <i>Alc.</i> <b>corpse</b>, θ. ἀτύμβευτος <i>AP</i> 9.439 (Crin.).
θανατούσια	(sc. ἱερά), τά, <b>a feast of the dead</b>, Luc. <i>VH</i> 2.22.
θανατοφόρος	ον, = θανατηφόρος, πάθη A. <i>Ag.</i> 1176 (lyr.).
θανατόω	<i>fut.</i> -ώσω A. <i>Pr.</i> 1053 (anap.), etc. ; <i>pf.</i> τεθανάτωκα Phld. <i>Rh.</i> 1.359S. ; — <i>Pass., fut.</i> -ωθήσομαι LXX 1 Ki. 14.45; <i>fut. Med.</i> in pass. sense θανατώσοιτο X. <i>Cyr.</i> 7.5.31; <i>aor.1</i> ἐθανατώθην Id. <i>An.</i> 2.6.4, Pl. <i>Lg.</i> 865d; <i>pf.</i> τεθανάτωμαι Plb. 23.4.14: — <b>put to death</b>, τινα Hdt. 1.113, A. <i>Pr. l.c.</i> ; esp. of the public executioner, Pl. <i>Lg.</i> 872c, etc. ; <i>metaph</i>, τεθανατωκέναι τὰς Ἀθήνας (sc. τοὺς ῥήτορας) Phld. <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>to be made dead</b>, Ep. Rom. 7.4; ὁ θανατωθείς the <b>murdered</b> man, Pl. <i>Lg.</i> 865d. Pass., of flesh, <b>to be mortified</b>, Hp. <i>Fract.</i> 26; — <i>metaph</i> in <i>Act.</i>, <b>mortify</b>, τὰς πράξεις τοῦ σώματος Ep. Rom. 8.13.<br><b>condemn to death by sentence</b> of law, Antipho 3.3.11, Ev. Matt. 26.60; — Pass., X. <i>An.</i> 2.6.4; οἱ τεθανατωμένοι those <b>condemned to death</b>, Plb. <i>l.c.</i> <b>to be fatal, cause death</b>, ὄφεις θανατοῦντες LXX Nu. 21.6; μυῖαι θανατοῦσαι LXX Ec. 10.1; νόσος Ph. 2.247 (-ῶσαν, ώσασαν codd.).
θανατώδης	ες, <b>indicating death</b>, σημεῖον Hp. <i>Prog.</i> 2.<br><b>deadly, fatal</b>, αὐχμοί Id. <i>Aph.</i> 3.15; ἦρ <i>ib.</i> 9; σπασμοί Ael. <i>NA</i> 7.5.
θανάτωσις	εως, ἡ, <b>putting to death</b>, Th. 5.9; καταδίκαι καὶ θανατώσεις πολιτῶν Plu. 2.291c.
θᾶξαι	μεθύσαι, and τεθαγμένοι· μεμεθυσμένοι, and θαχμῆναι (cod., leg. θαχθῆμεν)· θωρηχθῆναι (Dor.), Hsch. ; cf. θώσσω.
θάομαι*	a form needlessly invented to expl. the foll. Dor. forms of θαέομαι, in which θα- is <i>contr.</i> fr. θαε (&lt; ο)- and θαη-; <i>1 pl.</i> θάμεθα Sophr. 85; <i>2 pl.</i> θᾶσθε (Megar.) Ar. <i>Ach.</i> 770; <i>imper.</i> θάεο <i>APl.</i> 4.306, <i>AP</i> 6.354 (Nossis); <i>part.</i> θάμενος, ταὶ θάμεναι τὰ Ἴσθμια, title of mime by Sophron, Arg. Theoc. 15; θασεῖσθε Call. <i>Cer.</i> 3; <i>fut. part.</i> θασόμενος Theoc. 15.23; <i>aor. imper.</i> θᾶσαι Epich. 114, Theoc. 1.149, 3.12; <i>inf.</i> θάσασθαι Id. 2.72; <i>part.</i> θασάμενος <i>Tab.Heracl.</i> 1.118. <i>Act.</i> only in <i>part.</i>, θάοντα· διδάσκοντα, θεωροῦντα, Hsch., and <i>Lacon. 1 pl. impf.</i> ἔσαμεν (i.e. ἔθαμεν), = ἐθεωροῦμεν, Id.
θάπος	τό, dialectic form of τάφος 2, θάμβος, Eust. 468.28.
θάπαν	φόβον, Hsch.
θάπτα	μυῖα (<i>Cret.</i>), Hsch.
θαπτέον	<b>one must bury</b>, τινα S. <i>Aj.</i> 1140.
θαπτήριον	<b>sepultorium</b>, <i>Gloss.</i>
θάπτω	<i>fut.</i> θάψω Is. 8.21; — <i>Pass., fut.</i> ταφήσομαι E. <i>Alc.</i> 632, Lys. 13.45, also τεθάψομαι S. <i>Aj.</i> 577, 1141, E. <i>IT</i> 1464; <i>aor.1</i> ἐθάφθην Simon. 167 (cj.), Hdt. 2.81, 7.228; more freq. <i>aor.2</i> ἐτάφην [α] Id. 3.10, 55, and alwaysin <i>Att.</i>, as Ar. <i>Pl.</i> 556; <i>part.</i> ἐνθαφείς CIG 2839 (Aphrodisias); <i>pf.</i> τέθαμμαι, <i>Ion. 3 pl.</i> τετάφαται <font color="brown">v.l.</font> τεθάφαται Hdt. 6.103; <i>imper.</i> τεθάφθω Luc. <i>DMar.</i> 9.1; <i>inf.</i> τεθάφθαι A. <i>Ch.</i> 366 (lyr., prob. l.), Lycurg. 113; <i>plpf. Pass.</i> ἐτέθαπτο <i>Od.</i> 11.52, Hdt. 1.113: — <b>honour with funeral rites</b>, ὅτε μιν θάπτωσιν Ἀχαιοί <i>Il.</i> 21.323, cf. Hes. <i>Sc.</i> 472; esp. by burial, οὐ γάρ πω ἐτέθαπτο ὑπὸ χθονός <i>Od.</i> 11.52 (but freq. used later with ref. to cremation, D.S. 3.55, App. <i>Hann.</i> 35, Philostr. <i>Her.</i> 10.11, etc. ; πυρὶ θάπτειν Plu. 2.286f, Philostr. <i>VS</i> 2.20.3); θάπτειν… γῆς φίλαις κατασκαφαῖς A. <i>Th.</i> 1013, cf. E. <i>Supp.</i> 545 (Pass.); θ. ἐς χῶρον Hdt. 2.41; οὗ ἐβούλοντο Th. 8.84; θ. ἐξ οἰκίας <b>to carry out to burial</b> from a house, Is. 8.21; καταλείψει μηδὲ ταφῆναι not even his <b>burial expenses</b>, Ar. <i>Pl.</i> 556; τῷ δ’ εἶναι μηδὲ ταφῆναι Id. <i>Ec.</i> 592.
θαραπευτής	= θεραπευτής, <i>Annuaire des Études Grecques</i> 7.95 (Aenos).
θαραπεύω	= θεραπεύω, IG 3.1296, Schwyzer 200 (Crete, ii BC).
θαράπηνα	ἡ, Boeot., = θεράπαινα, <i>ib.</i> 503a. 5 (iii/ii BC).
Θαργήλια	(sc. ἱερά), ων, τά, a festival of Apollo and Artemis held at Athens in the month Thargelion, Hippon. 37, Archil. 113, Lex ap. D. 21.10, IG2². 1138, etc. ; — also Ταργήλια, SIG 57.20 (Milet., v BC), Schwyzer 721.8 (Theb. ad Mycalen, iv BC).
Θαργηλιών	ῶνος, ὁ, name of month at Athens, Antipho 6.42; also at Amorgos, IG 12(7).62; and Andros, <i>ib.</i> 135; — written Ταργηλιών at Delos, <i>BCH</i> 5.26 (but Θαργ- IG 11(2).287 A 19 (iii BC)); Θαργήλιος and Ταργήλιος as pr. n., both in GDI 5515 (Iasos); Ταργ- in Anacr. 40.
Ταργήλια	etc., v. Θαργήλια.
θάργηλος	ἄρτος, ὁ, = θαλύσιος, Crates Gr. ap. Ath. 3.114a, <font color="darkorange">dub.</font> in IG1². 840; θάργηλος χύτρα prob. for θανατηγὸς χ. in Timocl. 7.
θαρνεύει	ὀχεύει, σπείρει, φυτεύει, Hsch. (Cf. θόρνυμαι.)
θάρνυσθαι	ὀχεύειν, κυΐσκεσθαι, Hsch. (Cf. θόρνυμαι.)
θαρραλέος	<i>Att.</i> for θαρσαλέος.
θαρρέω	<i>Att.</i> for θαρσέω.
θαρρητικός	<i>Att.</i> for θαρσητικός.
θάρρος	<i>Att.</i> for θάρσος.
θαρρύνω	<i>Att.</i> for θαρσύνω.
θαρσαλέος	<i>Att.</i> θαρραλέος, α, ον, (&lt; θάρσος) <b>daring</b>, πολεμιστής <i>Il.</i> 21.589, etc. ; ἦτορ 19.169; φωνά Pi. <i>N.</i> 9.49; ἐλπίδες θ.<br><b>confident</b>, A. <i>Pr.</i> 536 (lyr.); c. inf., ἀπὸ τῶν ἵππων πολεμεῖν θαρρ. Pl. <i>Prt.</i> 350a; θ. περί τι Arist. <i>Rh.</i> 1383a15; Comp. -ώτερος Id. <i>PA</i> 667a16, Pl. <i>Prt. l.c.</i> ; τὸ θαρσαλέον <b>confidence</b>, ἐν τῷ θαρσαλέῳ εἶναι Th. 2.51, cf. Lys. 21.25; so in Adv., θαρραλέως ἔχειν to be <b>of good courage</b>, πρὸς θάνατον Pl. <i>Ap.</i> 34e; πρὸς τοὺς πολεμίους X. <i>An.</i> 2.6.14; Comp. -ώτερον Isoc. Ep. 7.3. in bad sense, <b>overbold, audacious</b>, θ. καὶ ἀναιδής <i>Od.</i> 17.449; θαρσαλέη, κύον ἀδεές 19.91; θ. καὶ θρασεῖς Pl. <i>Lg.</i> 649c. Adv., ψευδῆ λέγειν θαρραλέως Is. 10.1.<br><b>that which may be ventured on</b>, τὰ θ., opp. τὰ δεινά, Pl. <i>Prt.</i> 359c, <i>La.</i> 195c, al. ; τἀληθῆ… λέγειν ἀσφαλὲς καὶ θ. Id. <i>R.</i> 450e.
θαρραλεότης	<i>Att.</i> for θαρσαλεότης.
θαρσαλεότης	<i>Att.</i> θαρραλεότης, ητος, ἡ, <b>boldness, confidence</b>, Andronic. Rhod. p. 578M., Plu. <i>Aem.</i> 36, 2.443d, Jul. <i>Or.</i> 3.107b, Them. <i>Or.</i> 2.30b; opp. θρασύτης, Ph. 1.476.
θαρσέω	<i>Att.</i> θαρρέω (cf. pr. n. Θαρρίας IG1². 847), <i>Aeol. part.</i> θέρσεισα (<font color="brown">v.l.</font> θαρσ-) Theoc. 28.3; (&lt; θάρσος): — <b>to be of good courage</b>, τεθαρσήκασι λαοί <i>Il.</i> 9.420, etc. ; ἄνευ νοῦ, σὺν νῷ, Pl. <i>Men.</i> 88b; in bad sense, <b>to be over-bold</b>, ὕβρει θ. Th. 2.65; μάτην θ. Pl. <i>Tht.</i> 189d; — Constr. ; abs., <i>Il. l.c.</i>, etc. ; θάρσει <b>fear not!</b> 4.184, A. <i>Supp.</i> 732, etc. ; θαρσεῖτε <i>ib.</i> 600, 910; θάρσει, θυμέ Sopat. 14; θάρρει Ar. <i>Pl.</i> 328, al. ; — in Epitaphs, θάρσει… οὐδεὶς ἀθάνατος CIG 5200b (Ptolemais), etc. ; <i>part.</i> in an adverb. sense, θαρσήσας μάλα εἰπέ <b>with good courage</b>, <i>Il.</i> 1.85, cf. A. <i>Ch.</i> 666; κόμπασον θαρσῶν Id. <i>Ag.</i> 1671, cf. <i>Pr.</i> 916, S. <i>OC</i> 491; θαρσέοντες πλούτου πέρι ἐρίζετε Hdt. 5.49; πῖθι θαρρῶν Alex. 232; λέγε τοίνυν θαρρῶν Pl. <i>Phdr.</i> 243e; θαρρῶν πλείονα ἔθυεν ἢ ὀκνῶν ηὔχετο X. <i>Ages.</i> 11.2; τὸ τεθαρρηκός <b>confidence</b>, Plu. <i>Fab.</i> 26; τὸ θαρροῦν τῆς ὄψεως Id. <i>Cat.</i> Mi. 44; in <i>aor.</i>, <b>pluck up courage</b>, καὶ τότε δὴ θάρσησε <i>Il.</i> 1.92. c. acc., θάρσει τόνδε γ’ ἄεθλον <b>fear not about</b> this contest, <i>Od.</i> 8.197; later, <b>feelconfidence against, have no fear of</b>, πάντα Hdt. 7.50; θ. γέροντος χεῖρα E. <i>Andr.</i> 993, cf. S. <i>OC</i> 649; θάνατον Pl. <i>Phd.</i> 88b; τὸ τοιοῦτον σῶμα… οἱ μὲν ἐχθροὶ θαρροῦσιν… Id. <i>Phdr.</i> 239d; θ. τὸ ἀποκρίνασθαι Id. <i>Euthd.</i> 275c; οὔτε Φίλιππος ἐθάρρει τούτους οὔτε οὗτοι Φίλιππον D. 3.7; χωρίον Philostr. <i>Her.</i> 1.3; c. acc. cogn., ἠλίθιον θάρρος θ. Pl. <i>Phd.</i> 95c; αἰσχρὰ θάρρη θ. Id. <i>Prt.</i> 360b; ταὐτά τισι θ. καὶ φοβεῖσθαι X. <i>HG</i> 2.4.9; <b>venture</b>, θ. τὰς μάχας Id. <i>An.</i> 3.2.20; — Pass., <b>to be risked</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.17. c. acc. pers., also, <b>to have confidence in</b>, τινα X. <i>Cyr.</i> 5.55.42, D.C. 51.11. θ. τινί τι <b>entrust</b> to…, Marin. <i>Procl.</i> 9. c. dat., <b>have confidence in</b>, τεθαρσηκότες τοῖσι ὄρνισι Hdt. 3.76; ἑαυτῷ Plu. 2.69c (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); τοῖς χρήμασι PGoodsp. Cair. 15.19 (iv AD). with Preps., θ. περί.<br><b>to be confident</b> about…, S. <i>Aj.</i> 793, Pl. <i>R.</i> 574b; ὑπὲρ ἑαυτῶν <i>ib.</i> 566b; διά τι Isoc. 3.55; ἐπί τινι Id. 6.60; πρός τι Pl. <i>Prt.</i> 350b; πρὸς ἐμαυτόν in myself, Ar. <i>Ec.</i> 1060. c. inf., <b>believe confidently that…</b>, S. <i>Ant.</i> 668; also θ. ὅτι… Th. 1.81, etc. ; θ. τὸ ἐξελέγξειν D. 19.3. c. inf., <b>make bold, venture</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.8.6, Plu. <i>Per.</i> 22, Ant.Lib. 19.2. trans., <b>inspire with confidence</b>, [λόγοι] οἵ με θαρσοῖεν J. <i>AJ</i> 19.1.9.
θαρσήεις	εσσα, εν, = θαρσαλέος, Call. <i>Hec.</i> 1.1.5, Nonn. <i>D.</i> 13.562.
θαρσηρός	ά, όν, = θαρσήεις, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.218.
θάρσησις	εως, ἡ, <b>confidence in</b> a thing, ταῖς ναυσί <font color="red">f.l.</font> in Th. 7.49.
θαρσητέον	<b>one must have confidence in</b>, ἀρετῇ Iamb. <i>Protr.</i> 2.
θαρσητικός	ή, όν, <b>courageous</b>, Arist. <i>Pr.</i> 947b26.
θαρσοποιός	όν, <b>making confident</b>, Eust. 1344.12.
θάρσος	<i>Att.</i> θάρρος, <i>Aeol.</i> θέρσος, εος, τό, (&lt; θρασύς) <b>courage</b>, <i>Il.</i> 6.126; θ. τινός <b>courage to do</b> a thing, A. <i>Ch.</i> 91, S. <i>OC</i> 48; c. gen., <b>courage against…</b>, πολεμίων Pl. <i>Lg.</i> 647b; πρὸς τοὺς πολεμίους X. <i>Cyr.</i> 4.2.15; θ. ἴσχε take <b>courage!</b> S. <i>Ph.</i> 807; θ. ἔχειν περί τινος Id. <i>El.</i> 412; φρεσὶ θ. ἀέξειν Hes. <i>Sc.</i> 96; αἴρειν πρός τι E. <i>IA</i> 1598; λαβεῖν Act. Ap. 28.15; but θ. ἔλαβέ τινας Th. 2.92; θ. ἐμπνέειν <i>Od.</i> 9.381; ἐνὶ φρεσὶ θεῖναι 3.76; τῷ δ’ ἐνὶ θυμῷ θῆκε… θ. 1.321; ἐν κραδίῃ βάλλειν <i>Il.</i> 21.547; παρασχεῖν, ἐμποιεῖν τινι, Th. 6.68, X. <i>An.</i> 6.5.17; θ. ἐγγίγνεται, ἐμπίπτει τινί, Id. <i>Cyr.</i> 4.2.15, <i>HG</i> 7.1.31; ἐμφύσεται Id. <i>Cyr.</i> 5.2.32; οὔτ’ ἐλπίδος γὰρ οὔτε του δόξης ὁρῶ θ. παρ’ ἡμῖν ὡς… E. <i>Hec.</i> 371; pl., φόβοι καὶ θάρρη Arist. <i>EN</i> 1107a33, cf. Pl. <i>Prt.</i> 360b.<br><b>that which gives courage</b>, ὀλολυγμόν…, θάρσος φίλοις A. <i>Th.</i> 270, cf. 184; pl., θάρση <b>grounds of confidence</b>, E. <i>IT</i> 1281 (lyr.). rarely in bad sense, = θράσος, <b>audacity</b>, θάρσος ἄητον ἔχουσα <i>Il.</i> 21.395; μυίης θάρσος ἐνὶ στήθεσσιν ἐνῆκεν the <b>reckless persistence</b> of a fly, 17.570. — On the diff. of θάρσος and θράσος, v. θράσος.
θαρσούντως	<i>Att.</i> θαρρούντως, Adv. from gen. <i>pres. part.</i> of θαρσέω, <b>boldly</b>, X. <i>Smp.</i> 2.11, Phld. <i>Rh.</i> 1.325S., Jul. <i>Or.</i> 2.83a; θ. ἔχειν D.C. 53.3.
θαρρούντως	<i>Att.</i> for θαρσούντως.
θάρσυνος	ον, = θαρσαλέος, <i>Il.</i> 16.70; c. dat., <b>relying on</b> a thing, οἰωνῷ 13.823.
θαρσύνω	<i>Att.</i> θαρρύνω, causal of θαρσέω, <b>encourage, embolden</b>, θάρσυνον (<i>aor. imper.</i>) δέ οἱ ἦτορ <i>Il.</i> 16.242; θαρσύνεσκε παριστάμενος ἐπέεσσιν 4.233; θ. μύθῳ 10.190; θ. λόγοις, opp. φοβεῖν, A. <i>Pers.</i> 216 (troch.); ἔργῳ καὶ λόγῳ X. <i>Cyr.</i> 6.3.27, cf. Hdt. 2.141, Th. 2.59, etc. intr., = θαρσέω, ἀλλ΄, ὦ φίλη, θάρσυνε S. <i>El.</i> 916. — Cf. θρασύνω.
Θαρσώ	οῦς, ἡ, name of Athena, <i>Sch. Il.</i> 5.2.
θᾶσαι	v. θάομαι.
θᾶσθε	v. θάομαι.
Θάσιος	α, ον, <b>of</b> or <b>from Thasos</b>, Θάσιος (sc. οἶνος) <b>Thasian wine</b>, Hermipp. 82.3, Ar. <i>Fr.</i> 317, etc. ; Θάσιον οἴνου σταμνίον Id. <i>Lys.</i> 196, cf. <i>Ec.</i> 1119; Θάσια κάρυα <b>almonds</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647f, Aët. 12.37; so Θάσια alone, Plu. 2.1097d, Dsc. 4.188, <i>Gp.</i> 10.57 tit. ; in sg., <i>ib.</i> 76.6; ἡ Θασία ἅλμη <b>pickled sea-fish</b>, Cratin. 6; and without ἅλμη, ἀνακυκᾶν Θασίαν to make <b>this pickle</b>, Ar. <i>Ach.</i> 671. Θάσιος, ὁ (sc. μήν), name of month at Temnos, <i>Wiener Denkschr.</i> 53.96 (prob.). Θάσιον, τό, a measure in Egypt, PCair. Zen. 12.19 (iii BC), al.
θᾶσσον	<i>Att.</i> θᾶττον, v. ταχύς.
θᾶττον	<i>Att.</i> for θᾶσσον.
θάσσουσα	σπεύδουσα, Hsch.
θάσσω	Ep. θαάσσω, <b>sit, sit idle</b>, στρατὸς δὲ θάσσει E. <i>Supp.</i> 391; ἥσυχος θ. Id. <i>Ba.</i> 622 (troch.); ἀμφὶ βωμόν Id. <i>Rh.</i> 509; ἐπ’ ἀκταῖς Id. <i>Hec.</i> 36; τρίποδι ἐν χρυσέῳ Id. <i>IT</i> 1253 (lyr.); πρὸς βάθροις Id. <i>HF</i> 715; c. acc. sedis, θάσσειν θρόνον S. <i>OT</i> 161 (lyr.); θ. τρίποδα E. <i>Ion</i> 91 (anap.); θ. δάπεδον Id. <i>Andr.</i> 117 (lyr.); c. acc. cogn., θ. δυστήνους ἕδρας <b>to sit</b> in wretched posture, Id. <i>HF</i> 1214, cf. Ar. <i>Th.</i> 889. (θάσσω <i>contr.</i> fr. θαάσσω (θαϜακψω, cf. θάβακος); v. θᾶκος, θοάζω.)
θάσσων	<i>Att.</i> θάττων, v. ταχύς.
θάττων	<i>Att.</i> for θάσσων.
θάτας	(θύτας cod.), τοὺς δούλους (Cypr.), Hsch.
θῆτας	(θύτας cod.), τοὺς δούλους (Cypr.), Hsch.
θατέρᾳ	v. ἕτερος.
θάτερον	v. ἕτερος.
θατέρως	Adv.<br><b>in the other way</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 210.10.
θατήρ	ῆρος, ὁ, Dor. for *θαητήρ, = *θεατήρ, = θεατής, B. 9.23, Hsch.
θατύς	ύος, ἡ, Dor. for *θαητύς, = *θεατύς, = θεωρία, Hsch. s.v. ἐς θατύν.
θαυλακίζειν	= θυλακίζειν, Hsch.
θαυλέα	οὐρά, κέρκος, Hsch.
θαυλίζειν	v. sub θαύλια.
θαύλια	τά, a festival, Hsch. ; — also θαυλίζειν, Id. ; prob. connected with Θαύλιος, epith. of Zeus at Pharsalus, <i>Hermes</i> 46.154, 286. (Possibly = <b>throttler</b>, cf. Κανδαύλης = Κυνάγχης.)
θαῦμα	ατος, τό, Ion. θῶμα (cf. θαυμάζω); (v. θεάομαι); of objects, <b>wonder, marvel</b>, in Ep. always in sg., <i>Il.</i> 13.99, etc. ; θαῦμ’ ἐτέτυκτο πελώριον, of Polyphemus, <i>Od.</i> 9.190; θαῦμα βροτοῖσι, of a beautiful woman, 11.287; ἄσπετόν τι θ., of Hercules, S. <i>Tr.</i> 961 (lyr.), etc. ; freq. c. inf., θ. ἰδέσθαι <b>a wonder</b> to behold, <i>Il.</i> 5.725, etc. ; θ. ἰδεῖν <i>h.Ven.</i> 205, Hes. <i>Sc.</i> 318; θ. ἰδεῖν εὐκοσμίας E. <i>Ba.</i> 693; θ. ἀκοῦσαι Pi. <i>P.</i> 1.26; θ. ἀνέλπιστον μαθεῖν S. <i>Tr.</i> 673, etc. ; θαῦμ’ ὅτι.<br><b>strange</b> that…, Theoc. 15.2; οὐ θαῦμά [ἐστι] no <b>wonder</b>, Pi. <i>N.</i> 10.50; so καὶ θ. γ’ οὐδέν and no <b>wonder</b>, Ar. <i>Pl.</i> 99; τὸ μὴ πείθεσθαι θ. οὐδέν Pl. <i>R.</i> 498d, etc. ; τί τοῦτο θ. ; E. <i>Hipp.</i> 439; ἦ μάλα θ. κύων ὅδε κεῖται <i>Od.</i> 17.306; θῶμα ποιεῖσθαί τι Hdt. 1.68; τί τινος Id. 9.58; τινος Id. 7.99; περί τινος Id. 3.23; after Hom. in pl., θαύματ’ ἐμοὶ κλύειν A. <i>Ag.</i> 1166 (<font color="brown">v.l.</font> θραύματ΄) θαύματ’ ἀνθρώποις ὁρᾶν E. <i>Ion</i> 1142; θαυμάτων κρείσσονα or πέρα things more than <b>wondrous</b>, Id. <i>Ba.</i> 667, <i>Hec.</i> 714. in pl., also, <b>puppetshow, toy theatre</b>, θ. δεικνύναι, ἐπιδεικνύναι, Pl. <i>R.</i> 514b, <i>Lg.</i> 658c; ἐν θ. Thphr. <i>Char.</i> 6.4, cf. 27.7, Ph. 1.28; <b>mountebank-gambols</b>, X. <i>Smp.</i> 2.1, cf. 7.3 (sg.); ἐν τοῖς θ. ὑπεκρίνετο μίμους in the <b>jugglers’ booths</b>, Ath. 10.452f; of menageries, Isoc. 15.213; of mechanical devices, Arist. <i>Mech.</i> 848a11; <i>metaph</i>, ἔνιοι θ. ποιοῦσιν ἐν φιλοσοφίᾳ Phld. <i>Rh.</i> 1.99S. ; sg., <b>puppet</b>, Pl. <i>Lg.</i> 644d; <b>trick</b>, τὸ τῆς σοφιστικῆς δυνάμεως θ. Id. <i>Sph.</i> 233a.<br><b>wonder, astonishment</b>, θ. μ’ ἔχει ὡς. <i>Od.</i> 10.326, etc. ; ἔσχον θ. S. <i>El.</i> 897; θ. δ’ ὄμμασιν πάρα A. <i>Eu.</i> 407; θ. μ’ ὑπέρχεται S. <i>El.</i> 928; μ’ ἐλάμβανε θ. Ar. <i>Av.</i> 511; θαύματος ἄξιος worthy of <b>wonder</b>, E. <i>Hipp.</i> 906, etc. ; ἐν θώματι εἶναι to be <b>astonished</b>, Hdt. 1.68, cf. Th. 8.14; ἐν θώματι ἔχεσθαι, ἐνέχεσθαι, Hdt. 8.135, 7.128; ἐν θ. ἐνέχεσθαί τινος <b>at</b> a thing, Id. 9.37; ἐν θαύματι ποιεῖσθαι Plu. <i>Pomp.</i> 14; διὰ θαύματος σχεῖν Hdn. 2.2.7; pl., θαυμάτων ἐπάξια E. <i>Ba.</i> 716, cf. Pl. <i>Lg.</i> 967a.
θαυμάζω	Ion. θωμάζω, <i>Att. fut.</i> θαυμάσομαι A. <i>Pr.</i> 476, E. <i>Alc.</i> 157, Pl. <i>Prm.</i> 129c, Ep. θαυμάσσομαι <i>Il.</i> 18.467; also θαυμάσω Hp. <i>Nat. Puer.</i> 29, Plu. 2.823f, etc. (in X. <i>Cyr.</i> 5.2.12 θαυμάζουσι is restored for -σουσι, θαυμάσετε is <font color="brown">v.l.</font> for -σαιτε, Id. <i>HG</i> 5.1.14); <i>aor.</i> ἐθαύμασα A. <i>Th.</i> 772 (lyr.), etc., Ep. θαύμασα <i>h.Merc.</i> 414; <i>pf.</i> τεθαύμακα X. <i>Mem.</i> 1.4.2, etc. ; — <i>Med.</i>, Gal. <i>Med. Phil.</i> 2 (<font color="brown">v.l.</font>), Ael. <i>VH</i> 12.30; <i>aor.1</i> ἐθαυμασάμην <font color="brown">v.l.</font> in Aesop. 92; οὐκ ἂν θαυμας ώμεθα (leg. -σαίμεθα) Procl. <i>in Prm.</i> p. 750S. ; θαυμάσαιτο <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>BJ</i> 3.5.1; — <i>Pass., fut.</i> -ασθήσομαι Isoc. 6.105, Th. 2.41; <i>aor.</i> ἐθαυμάσθην Id. 6.12; <i>pf.</i> τεθαύμασμαι Plb. 4.82.1<br>abs., <b>wonder, marvel</b>, <i>Il.</i> 24.394, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 282e, etc. c. acc., <b>marvel at</b>, <i>Il.</i> 24.631, etc. ; πτόλεμόν τε μάχην τε 13.11; τύχη θαυμάσαι μὲν ἀξία S. <i>OT</i> 777, cf. <i>OC</i> 1152, <i>El.</i> 393; — Pass., ὡς τέρας θ. Hdt. 4.28; μὴ παρὼν θαυμάζεται I <b>wonder</b> why he is not present, S. <i>OT</i> 289.<br><b>honour, admire, worship</b>, once in Hom. (but cf. θαυμαίνω), οὔτε τι θαυμάζειν… οὔτ’ ἀγάασθαι <i>Od.</i> 16.203; freq. later, as Hdt. 3.80, A. <i>Th.</i> 772 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 1093, etc. ; θ. τύμβον πατρός E. <i>El.</i> 519; μηδὲ τὸν πλοῦτον μηδὲ τὴν δόξαν τὴν τούτων θαυμάζετε, ἀλλ’ ὑμᾶς αὐτούς D. 21.210; μηδὲν θ., Lat. <b>nil admirari</b>, Plu. 2.44b; technically, of the <b>attendance</b> of small birds on the owl, Arist. <i>HA</i> 609a15; θ. πρόσωπον <b>to show respect to</b> a person, i.e.<br><b>comply with</b> their request, LXX Ge. 19.21; θ. τινά τινος <b>for</b> a thing, Th. 6.36; θ. τινὰ ἐπὶ σοφίᾳ Pl. <i>Tht.</i> 161c, X. <i>Mem.</i> 1.4.2; ἀπὸ τοῦ σώματος τὸν νεανίσκον Plu. <i>Rom.</i> 7; — Pass., <b>to be admired</b>, Hdt. 7.204; ὑπό τινος Id. 3.82; ἔν τινι Th. 2.39; τῶν προγεγενημένων μᾶλλον θησόμεθα Isoc. 6.105; τοὺς ὁμοίως τεθαυμασμένους [ποιητάς] Phld. <i>Po.</i> 5.31; διά τι Isoc. 4.59; c. gen., τῆς ῥώμης Philostr. <i>VA</i> 7.42; χάρις δ’ ἀφ’ ἡμῶν ὀλομένων θαυμάζεται A. <i>Th.</i> 703; τὰ εἰκότα θ.<br><b>to receive</b> proper <b>marks of respect</b>, Th. 1.38; θ. τινί Id. 7.63.<br><b>say with astonishment</b>, ἵνα μηδεὶς… "εἶτα τότ’ οὐκ ἔλεγες ταῦτα…;" θαυμάζῃ D. 19.25. c. gen., <b>wonder at, marvel at</b>, τούτου (cj. for τοῦτο) Lys. 7.23; c. part., ὃ δ’ ἐθαύμασά σου λέγοντος Pl. <i>Prt.</i> 329c, cf. <i>Cri.</i> 50c; θ. τῶν προθέντων αὖθις λέγειν Th. 3.38; θ. τί τινος <b>to wonder</b> at a thing in a person, E. <i>Hipp.</i> 1041; ὃ θ. τοῦ ἑταίρου Pl. <i>Tht.</i> 161b, cf. <i>R.</i> 376a; c. dupl. gen., θ. τούτου τῆς διανοίας Lys. 3.44; — these phrases are used in <i>Att.</i> as a civil mode of expressing dissent. rarely c. dat. rei, <b>to wonder at</b>, Th. 4.85. folld. by Preps., τὰ θαυμαζόμενα περί τινος Pl. <i>Ti.</i> 80c; θ. περί τινος τί τῇ τέχνῃ συμβάλλεται Sosip. 1.37; ἐπί σου θαυμάζω, πῶς δύνῃ… Plb. 23.5.12; θαυμάσονται ἐπ’ αὐτῇ LXX Le. 26.32. freq. folld. by an interrog. sentence, θαυμάζομεν οἷον ἐτύχθη <i>Il.</i> 2.320; θ. ὅστις ἔσται ὁ ἀντερῶν Th. 3.38; θαυμάζοντες τί ἔσοιτο ἡ πολιτεία X. <i>HG</i> 2.3.17; θ. ὡς οὔπω πάρεισιν Th. 1.90, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.4.20, etc. ; θ. ὅτι I <b>wonder at the fact that…</b>, Pl. <i>R.</i> 489a; πολλάκις τεθαύμακα ὅπως. <i>Com.Adesp.</i> 22.46D. ; but more commonly, θ. εἰ… I <b>wonder if…</b>, as a more polite way of saying I <b>wonder that…</b>, Hdt. 1.155, S. <i>OC</i> 1140, Pl. <i>Phd.</i> 97a; ἐὰν… λέγω, μηδὲν θαυμάσῃς Id. <i>Smp.</i> 215a; ὃ καὶ θαυμάζω, εἰ… D. 19.86; θαύμαζον ἀκούων, εἰ σὺ μὴ εἴης…, Lat. <b>mirum ni…</b>, Ar. <i>Pax</i> 1292 (hex.). — This construction is freq. combined with one or other of the foregoing. c. acc., θαύμαζ’ Ἀχιλῆα, ὅσσος ἔην οἷός τε <i>Il.</i> 24.629; Τηλέμαχον θαύμαζον, ὃ θαρσαλέως ἀγόρευε they <b>marvelled at</b> Telemachus, that he spake so boldly, <i>Od.</i> 1.382; τὸ δὲ θαυμάζεσκον (<i>Ion. impf.</i>), ὡς… 19.229; θ. σοῦ γλῶσσαν, ὡς θρασύστομος A. <i>Ag.</i> 1399, etc. ; sts. without a connective, ἀλλὰ τὸ θαυμάζω· ἴδον. <i>Od.</i> 4.655; σοῦ… θαυμάσας ἔχω τόδε· χρῆν γὰρ… S. <i>Ph.</i> 1362; sts. c. inf., θαυμάζομεν Ἕκτορα δῖον, αἰχμητὴν ἔμεναι <i>Il.</i> 5.601. c. gen., θ. τινός, ἥντινα γνώμην ἔχων κτλ. Antipho 1.5; θ. τῶν… ἐχόντων ὅπως οὐ λέγουσιν Isoc. 3.3; θ. αὐτοῦ τί τολμήσει λέγειν D. 24.66; θαυμάζω τινὸς ὅτι… Isoc. 4.1; θ. τῶν δυναστευόντων εἰ ἡγοῦνται I <b>wonder at</b> men in power supposing, <i>ib.</i> 170; ὑμῶν θ. εἰ μὴ βοηθήσετε X. <i>HG</i> 2.3.53; also θ. αὐτοῦ… τοῦτο, ὡς… Pl. <i>Phd.</i> 89a. c. acc. et inf., πενθεῖν οὔ σε θ. E. <i>Med.</i> 268, cf. Alc. 1130; after a gen., θαυμάζω δέ σου… κυρεῖν λέγουσαν A. <i>Ag.</i> 1199.
θαυμανέω	<i>Ep. fut.</i> of θαυμαίνω.
θαυμαίνω	<i>Ep. fut.</i> θαυμανέω, = θαυμάζω 2, <b>admire, gaze upon</b>, ἀέθλια θαυμανέοντες <i>Od.</i> 8.108; δένδρεα θαύμαινε (<font color="brown">v.l.</font> θάμβαινε) Pi. <i>O.</i> 3.32, cf. Id. (?) Parth. ap. <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 vii 11; — Pass., θαυμαίνονται καὶ φιλέονται Callicrat. ap. Stob. 4.28.17, cf. Diotog. ap. eund. 4.7.62. abs., <b>wonder</b>, οὐδὲν δεῖ θαυμαίνεν (<i>Dor. inf.</i>), εἰ… Archyt. ap. eund. 3.1.114.
θαύμακτρον	τό, <b>money paid to see conjurers’ tricks</b>, Sophr. 120.
θαυμαλέος	α, ον, <b>wondrous</b>, Hsch.
Θαύμας	αντος, ὁ, the father of Iris, Hes. <i>Th.</i> 265; allegorized by Pl. <i>Tht.</i> 155d.
θαυμάσιος	α, ον, Ion. θωμάσιος, rarely ος, ον Luc. <i>Im.</i> 19; (v. θαῦμα): — <b>wonderful, marvellous</b>, ὄσσα <i>h.Merc.</i> 443; χάρις Hes. <i>Th.</i> 584 (nisi neut. pl.); [ὁδὸς] θωμασιωτέρη Hdt. 2.21; θωμάσια <b>wonders, marvels</b>, <i>ib.</i> 35; <i>Sup.</i> -ώτατα Id. 6.47; θαυμάσια ἐργάζεσθαι Pl. <i>Smp.</i> 220a; ἧττον θαυμαστά, καίπερ ὄντα θαυμάσια less <b>admired</b>, though <b>admirable</b>, Plu. 2.974d; c. inf., τέρας θ. προσιδέσθαι Pi. <i>P.</i> 1.26; οὐ θ. [ἐστι] c. inf., Ar. <i>Th.</i> 468; ἔστιν δὲ… τοῦτο… θ., ὅπως… Id. <i>Pl.</i> 340; θ. τοῦ κάλλους <b>marvellous</b> for beauty, X. <i>An.</i> 2.3.9; πρὸς τὴν τόλμαν θαυμασιώτατε Aeschin. 3.152; with interrog., θαυμάσιον ὅσον <b>exceedingly</b>, Pl. <i>Smp.</i> 217a; θαυμάσι’ ἡλίκα D. 19.24; τὸ θαυμασιώτατον what is <b>most wonderful</b>, D.S. 1.63. Adv. -ίως <b>wonderfully</b>, i.e.<br><b>exceedingly</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1240; freq. with ὡς, θ. ὡς ἄθλιος <b>marvellously</b> wretched, Pl. <i>Grg.</i> 471a; θ. ἂν ὡς ηὐλαβούμην I should be <b>wonderfully</b> cautious, D. 29.1.<br><b>disposed to wonder</b>, in Adv., ὧν οὐ θαυμασίως γ’ ἔχουσι Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1.<br><b>admirable, excellent</b>, with slight irony, Pl. <i>Phdr.</i> 242a, D. 19.113; freq. ὦ θαυμάσιε Pl. <i>R.</i> 435c, al. ; ὦ θαυμασιώτατε ἄνθρωπε, in scorn, X. <i>An.</i> 3.1.27. θ. καὶ ἄλογον <b>strange</b> and absurd, Pl. <i>Grg.</i> 496a; θαυμάσια… ἐργαζομένους behaving <b>in an extraordinary manner</b>, Id. <i>Ap.</i> 35a.
θαυμασιότης	ητος, ἡ, <b>disposition to wonder</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1, Arist. <i>Top.</i> 126b15.<br><b>marvellous nature</b> or <b>quality</b>, ὅσα ἔχει θαυμασιότητά τινα Clearch. 69. as a title, ἡ σὴ θ. your Excellency, CIG 3467.10 (Sardes, v AD).
θαυμασιουργέω	<font color="brown">v.l.</font> for θαυματουργέω, X. <i>Smp.</i> 7.2.
θαυμασιουργία	ἡ, <b>jugglery</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.10; <i>metaph</i>, λέξεως θ.<br><b>wizardry</b> of language, Phld. <i>Rh.</i> 2.94 S.
θαυμασμός	ὁ, <b>marvelling</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.57 S., Corn. <i>ND</i> 2, Dius ap. Stob. 4.21.16, S.E. <i>M.</i> 9.17, Plu. <i>Aem.</i> 39, etc.
θαυμαστέος	α, ον, <b>to be wondered at</b>, ἐκεῖνο θ., ὡς… Pl. <i>Plt.</i> 302a. neut. θαυμαστέον <b>one must wonder</b>, εἰ… E. <i>Hel.</i> 85, cf. 499, Phld. <i>Rh.</i> 2.27 S., etc.
θωμαστής	Ion. for θαυμαστής.
θαυμαστής	Ion. θωμαστής, οῦ, ὁ, <b>admirer</b>, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 5 (θωυμ- codd.), Arist. <i>Rh.</i> 1384b37, al., Plu. <i>Cat. Mi.</i> 25, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 4.2; ἑαυτοῦ Phld. <i>Vit.</i> p. 14J.
θαυμαστικός	ή, όν, <b>inclined to wonder</b> or <b>admire</b>, Arist. <i>EN</i> 1125a2, <i>Stoic.</i> 2.62, Plu. 2.41a; τινος Str. 2.3.4.<br><b>expressing astonishment</b>, [ἐπιρρήματα] D.T. 642.8. Adv. -κῶς, εἰπεῖν Ph. 1.648; ἔχειν, διακεῖσθαι, Id. 2.95, J. <i>AJ</i> 8.6.5, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 36 K.
θαυμαστοποιός	<b>mirificus</b>, <i>Gloss.</i>
θωμαστός	Ion. for θαυμαστός.
θαυμαστός	Ion. θωμαστός, ή, όν, <b>wonderful, marvellous</b>, first in neut. as Adv., θαυμαστὸν γανόωντα <i>h.Cer.</i> 10; ἔργα μεγάλα καὶ θ. Hdt. 1 Prooem. ; θ. καρπός Id. 9.122; θ. λόχος γυναικῶν, of the Furies, A. <i>Eu.</i> 46; οὐδὲν τούτων θαυμαστὸν ἐμοί S. <i>Ph.</i> 191, etc. ; ὃ πάντων θαυμαστότατον Pl. <i>Smp.</i> 220a; θ. πλέγμα, Medic., the <b>rete mirabile</b>, Gal. 5.196; c. acc., θαυμαστὴ τὸ κάλλος Pl. <i>Phd.</i> 110c; πᾶσαν ἀρετήν Id. <i>Lg.</i> 945e; c. gen., τῆς εὐσταθείας Plu. <i>Publ.</i> 14; τῆς ἐπιεικείας Id. <i>Per.</i> 39; c. dat., πλήθει Id. <i>Caes.</i> 6; πλέοσι ἐσόμεθα θωμαστότεροι Hdt. 9.122; πρός τι Plu. 2.980d; folld. by an interrog., εἰ, etc., θαυμαστὸν ὅσον…, Lat. <b>mirum quantum</b>, Pl. <i>Tht.</i> 150d, etc. ; θαυμαστὸν ἡλίκον D. 24.122; θαυμαστά γ΄, εἰ… X. <i>Smp.</i> 4.3; οὐδὲν θ., εἰ…, Pl. <i>Phdr.</i> 279a, <i>R.</i> 390a; οὐ δὴ θ., εἰ… D. 2.23. Adv. -τῶς Pl. <i>Lg.</i> 633b; θαυμαστῶς ὡς σφόδρα Id. <i>R.</i> 331a; neut. pl. as Adv., Id. <i>Smp.</i> 192b; θαυμαστὰ ὡς S. <i>Fr.</i> 960, E. <i>IA</i> 943.<br><b>admirable, excellent</b>, πατήρ, υἱός, ὄλβος, Pi. <i>P.</i> 3.71, 4.241, <i>N.</i> 9.45; ἁνὴρ γὰρ οὐ στενακτὸς…, ἀλλ’ εἴ τις βροτῶν θ. S. <i>OC</i> 1665; iron., πράξας μὲν εὖ θ. ἂν γένοιτ’ ἀνήρ A. <i>Pers.</i> 212; <b>strange, absurd</b>, θ. καὶ γελοῖα Pl. <i>Tht.</i> 154b; θαυμαστὰ δρῶντες <i>ib.</i> 151a; θαυμαστὰ ἐργάζεται behaves in <b>an extraordinary way</b>, Id. <i>Smp.</i> 213d, cf. θαυμάσιος III; θαυμαστὸν ποιεῖς, ὅς… X. <i>Mem.</i> 2.7.13; ὦ θαυμαστέ Pl. <i>Plt.</i> 265a; ὦ θαυμαστότατοι X. <i>An.</i> 7.7.10.<br><b>to be worshipped</b>, οὐδείς μ’ ἀρέσκει νυκτὶ θαυμαστὸς θεῶν E. <i>Hipp.</i> 106.
θαυμαστόω	<b>magnify</b>, LXX <i>Ps.</i> 4.4, al., <i>EM</i> 443.37; — Pass., <b>to be regarded as a marvel</b>, ὑπό τινων Arist. <i>HA</i> 633a8, cf. Plu. <i>Per.</i> 28.
θαυματίζομαι	<b>marvel much</b>, Hsch.
θαυματόεις	εσσα, εν, = θαυμαστός, Man. 6.402.
θαυματοποιέω	<b>do wonders, play jugglers’ tricks</b>, Luc. <i>Peregr.</i> 17, 21; <i>metaph</i>, θ. τοῖς ὀνόμασιν Phld. <i>Po.</i> 5.24, cf. Jul. <i>Or.</i> 3.127c; c. acc., θ. παραπαίγνιον Porph. <i>Chr.</i> 27.
θαυματοποιΐα	ἡ, <b>conjuring, juggling</b>, Pl. <i>R.</i> 602d, Iamb. <i>Myst.</i> 3.29. of orators, <b>a straining after the marvellous</b>, Isoc. 10.7 (pl.).<br><b>marvellous achievement</b>, D.C. 57.21.
θαυματοποιϊκός	ή, όν, <b>juggling</b>; ἡ θαυματοποιϊκή (sc. τέχνη), = θαυματοποιΐα, Pl. <i>Sph.</i> 224a; τὸ θ. μόριον <i>ib.</i> 268d.
θαυματοποιός	όν, <b>wonder-working</b>, ὄνειροι Luc. <i>Somn.</i> 14; <b>acrobatic</b>, κοῦραι Matro <i>Conv.</i> 121; as <i>Subst.</i>, <b>conjurer, juggler</b>, Pl. <i>Sph.</i> 235b, D. 2.19; as fem., IG 11(2).110.34 (Delos, iii BC), etc. ; <b>puppet-showman</b>, Pl. <i>R.</i> 514b, Phlp. <i>in GA</i> 77.16.
θαυματός	ή, όν, <i>poet.</i> for θαυμαστός, Pi. <i>O.</i> 1.28, <i>P.</i> 10.30; esp. in Ep. phrase, θ. ἔργα <i>h.Merc.</i> 80, 440, <i>h.Bacch.</i> 34, Hes. <i>Sc.</i> 165. (θαυμ<b>ṇ</b>τός fr. θαυμαίνω (θαυμ<b>ṇ-y</b>ω) as ἀκήρατος fr. κηραίνω.)
θαυματουργέω	= θαυματοποιέω, X. <i>Smp.</i> 7.2; <b>work wonders</b> or <b>miracles</b>, Ph. 2.18, 185; but τὰ περίγεια θ. ΄play tricks with΄, of Xerxes, Id. 1.674; τὰ τεθαυματουργημένα <b>wonderful phenomena</b>, Pl. <i>Ti.</i> 80c.
θαυματούργημα	ατος, τό, <b>wonder-work</b>, Ph. 2.93 (pl.), Hld. 10.39.
θαυματουργία	ἡ, = θαυματοποιΐα, Pl. <i>Lg.</i> 670a, Iamb. <i>Myst.</i> 3.29; τοῦ θεοῦ Just. <i>Nou.</i> 40.1.1 (pl.).
θαυματουργός	όν, = θαυματοποιός, γυναῖκες <b>acrobats</b>, Ath. 4.129d.<br><b>puppet-maker</b> or <b>-showman</b>, Hero <i>Aut.</i> 1.7 (pl.).
θαῦνον	θηρίον, Hsch.
θαυσήκρι	θεωρεῖον, prob. <font color="red">f.l.</font> for θατύς ; ἰκρίον, θ., Hsch.
θαχθῆμεν	v. θᾶξαι.
θαψία	ἡ, <b>deadly carrot, Thapsia garganica</b>, Arist. <i>Pr.</i> 864a5, Thphr. <i>HP</i> 9.9.1, 6, Dsc. 4.153, Plin. <i>HN</i> 13.124.
θάψινος	η, ον, <b>yellow-coloured, yellow, sallow</b>, γυνή Ar. <i>V.</i> 1413; κρόκη IG1². 330.17; χρῶμα Plu. <i>Phoc.</i> 28; χιτών Callix. 2.
θάψος	ἡ, <b>fustic, Rhus Cotinus, used for dyeing yellow</b>, brought from the island of Thapsos, Theoc. 2.88, Nic. <i>Al.</i> 570; θαψία ῥίζα Thphr. <i>Fr.</i> 170.
θάω*	v. θάομαι.
– θε	inseparable suffix, v. – θεν.
θεή	later Ep. for θεά.
θεά	ἡ, in later Ep. θεή Call. <i>Dian.</i> 119, dat. θεῇ A.R. 3.549 codd. (Hom. has dat. pl. θεῆς, θεῇσι, <i>Il.</i> 3.158, 8.305), <i>Lacon.</i> σιά Ar. <i>Lys.</i> 1263 (lyr.); fem. of θεός in Ep., Trag. (with imitations in Com., as Antiph. 81, Eub. 64), <i>Att.</i> in set phrases (v. infr.) and later Prose: — <b>goddess</b>, opp. γυνή, <i>Il.</i> 14.315; with another <i>Subst.</i>, θ. μήτηρ 1.280; θεαὶ νύμφαι 24.615; Παλλὰς θ. S. <i>Ant.</i> 1184; θεοὶ θεαί τε A. <i>Th.</i> 87 (lyr.); μὰ θεούς, μὰ θεάς Pl. <i>Smp.</i> 219c; μὰ τοὺς θεοὺς καὶ τὰς θεάς D. 19.67; τοῖς δώδεκα θεοῖς καὶ ταῖς σεμναῖς θεαῖς IG2². 112.9, cf. Antiph. 206.2, Anaxandr. 2; τῷ θεῷ καὶ τῇ θεᾷ IG1². 76.39; in dual, of Demeter and Persephone, μεγάλα θεά S. <i>OC</i> 683 (in earlier <i>Att.</i> τὼ θεώ, v. θεός)· αἱ θεαί IG2². 661.28 (iii BC); αἱ σεμναὶ θ. the Erinyes, S. <i>OC</i> 458, etc. ; δειναί, ἀνώνυμοι θ., E. <i>El.</i> 1270, <i>IT</i> 944. name of third τόπος, Vett.Val. 69.12, Paul. Al. L. 3, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).144. [˘ –, but sts. monosyll. in Trag., as E. <i>Andr.</i> 978.]
θέη	Ion. for θέα.
θέα	Ion. θέη, ἡ, (&lt; θεάομαι) <b>seeing, looking at</b>, θέης ἄξιος, = ἀξιοθέητος, Hdt. 1.25, cf. X. <i>HG</i> 6.2.34; θέαν λαβεῖν to take or get <b>a view</b>, S. <i>Ph.</i> 536, 656; ἐς θέαν [τινὸς] ἔρχεσθαι, ἐπὶ θέαν τἀνδρὸς ἐλθεῖν, to go <b>to see</b>, E. <i>IA</i> 427, Pl. <i>La.</i> 179e; κατὰ θέαν ἀναβαίνειν τοῦ χωρίου Th. 5.7, cf. 9, 6.31; ἠγριωμένος ἐπὶ τῇ θέᾳ τινός at the <b>sight</b> of…, X. <i>Cyr.</i> 1.4.24; βαδίζειν ἐπὶ κωμῳδῶν θέαν Id. <i>Oec.</i> 3.7. of the mind, <b>contemplation</b>, ἡ τοῦ ὄντος θ. Pl. <i>R.</i> 582c, cf. Arist. <i>Ph.</i> 209b20, etc.<br><b>aspect</b>, διαπρεπὴς τὴν θ. E. <i>IA</i> 1588; αἰσχρὰν θ. παρέχειν X. <i>Eq.</i> 7.2; ἀπὸ τῆς θ. εἰκάζειν Luc. <i>VH</i> 1.11; ὑποδῦσα θέαν ἀνθρώπου having assumed the <b>appearance</b> of a human being, Palaeph. 48.<br><b>that which is seen, sight</b>, Ζηνὶ δυσκλεὴς θ. A. <i>Pr.</i> 243; μάλ’ ἄζηλος θ. S. <i>El.</i> 1455; ὡς ἴδω πικρὰν θ. E. <i>Hipp.</i> 809; ἀταρβὴς τῆς θ. without fear <b>of the sight</b>, S. <i>Tr.</i> 23; pl., θέαι ἀμήχανοι τὸ κάλλος Pl. <i>R.</i> 615a.<br><b>spectacle, performance</b>, in a theatre or elsewhere, Thphr. <i>Char.</i> 5.7, etc. ; ἐν ταῖς θ. καὶ ἐν ταῖς πομπαῖς CIG 3068 A 22 (Teos), cf. Plu. <i>Caes.</i> 55, <i>Brut.</i> 21, Hdn. 1.15.1 (pl.); μεγάλαι θ., = <b>Ludi Magni</b>, Plu. <i>Cam.</i> 5.<br><b>place for seeing from, seat in the theatre</b> (cf. αἴγειρος), θέαν εἰς τὰ Διονύσια κατανεῖμαι τοῖς πρέσβεσι Aeschin. 2.55, cf. D. 18.28; θέαν καταλαμβάνειν to occupy one, Id. 21.178; προκατ αλαμβάνειν Luc. <i>Herm.</i> 39; ἔχειν ἐν τῷ θεάτρῳ Plu. <i>Flam.</i> 19, etc.<br><b>auditorium</b>, IG2². 1176. αἴδεσσαί με θέας ὕπερ revere me <b>by thy countenance</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>h.Cer.</i> 64 codd. (prob. θεὰν σύ περ).
θεαγγελεύς	έως, ὁ, <b>one who proclaims a festival</b>, Hsch. ; — fem. θεάγγελις, ιδος, name of an intoxicating herb, used by the Magi, Plin. <i>HN</i> 24.164.
θεαγενής	ὅσιος, θεοσεβής, Hsch.
θεάγισσα	v. θεαγός.
θέαγον	= θεῖον¹ (at Salamis in Cyprus), Hsch.
θεαγός	ὁ, (&lt; θεός, ἄγω) <b>priest who carried images of the gods</b> in Egypt, PPetr. 3P. 239 (iii BC), PTeb. 61 (b).59 (ii BC), PRyl. 196.14 (ii AD), etc. ; — fem. θεάγισσα, ἡ, PSI 9.1039.45 (iii AD), al.
θεαγωγέω	<b>evoke gods</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 3.6; — hence θεαγωγία, ἡ, <i>ib.</i> 2.10; — <i>Adj.</i> θεαγωγός, όν, λόγος PMagPar. 1.975, 985.
θεαγωγία	v. θεαγωγέω.
θεαγωγός	v. θεαγωγέω.
θεάζω	<b>to be divine</b>, Democr. 21.
θέαινα	ἡ, Ep. for θεά, <b>goddess</b>, in Hom. mostly in phrase πάντες τε θεοὶ πᾶσαί τε θέαιναι <i>Il.</i> 8.5, cf. <i>Od.</i> 8.341, al. ; θεῶν τε καὶ θεαινῶν Antiph. 81.3; in later Ep., Call. <i>Dian.</i> 29.
θεαίτητος	ον, <b>obtained from God</b>, trans. of Samuel, J. <i>AJ</i> 5.10.3; as pr. n. in Plato, etc.
θέαμα	Ion. θέημα, ατος, τό, (&lt; θεάομαι) <b>sight, spectacle</b>, Semon. 7.67, A. <i>Pr.</i> 306, E. <i>Supp.</i> 783, Ar. <i>Av.</i> 1716, etc. ; εἴ τις ὀρχοῖτ’ εὖ, θέαμ’ ἦν Pl.Com. 130; opp. μάθημα, Th. 2.39; freq. of a sight which gives pleasure, θεάματα καὶ ἀκροάματα ἥδιστα παρέχεις X. <i>Smp.</i> 2.2, cf. 7.5; ὀρχήσεις καὶ θεάματα Phld. <i>Mus.</i> p. 26 K. ; ἐμπλήσθητε τοῦ καλοῦ θ. Pl. <i>R.</i> 440a; but also θ. δυσθέατον A. <i>Pr.</i> 69, cf. S. <i>Aj.</i> 992; ἑπτὰ θ. the seven <b>wonders of the world</b>, Str. 14.2.5, Plu. 2.983e; sg., of a marvellously engraved ring, Gal. <i>UP</i> 17.1.
θεάμων	Ion. θεήμων, gen. ονος, ὁ, ἡ, <b>spectator</b>, <i>APl.</i> 5.365.
θεανή	νῆσος, <font color="red">f.l.</font> for θεία νόσος (v. θεῖος¹), S. <i>Fr.</i> 650.
θεανῶσται	οἱ ξυστῆρες (Thess.), Hsch.
θεάομαι	Ep. and Ion. θηέομαι (v. infr.), Dor. θαέομαι, *θάομαι, <i>imper.</i> θεῶ Ar. <i>Ach.</i> 262; <i>opt.</i> θηοῖο (for <i>Att.</i> θεῷο) <i>Il.</i> 24.418; <i>part.</i> θηεύμενος Hdt. 7.146; <i>Ion. impf.</i> ἐθηεῖτο, ἐθηεῦντο, Id. 1.10, 3.136; Ep. θηεῖτο <i>Od.</i> 5.75, etc., θηεῦντο <i>Il.</i> 7.444, al., ἐθηεύμεσθα <i>Od.</i> 9.218, ἐθεῆτο Hp. <i>Nat. Puer.</i> 13, θηέσκετο Poet. ap. Parth. 21.2; <i>fut.</i> θεάσομαι [α], Ion. -ήσομαι ; <i>aor.</i> ἐθεασάμην, <i>Ep. opt</i>. θηήσαιο, θηήσαιτο, <i>Od.</i> 17.315, 5.74; <i>3 pl.</i> ἐθηήσαντο Euph. 51.15; <i>Ion. inf.</i> θεήσασθαι (<font color="brown">v.l.</font> θεάσ-) Hdt. 1.8; <i>Att. pf.</i> τεθέαμαι X. <i>Cyr.</i> 7.5.7; codd. of Hdt. vary betw. θεη- and θηη-; a rare <i>Ion. contr.</i> of θηη- to θη- is found in θησαίατ’ <i>Od.</i> 18.191, θησάμενος IG1². 826:<br><b>gaze at, behold</b>, mostly with a sense of <b>wonder</b>, θηεῦντο μέγα ἔργον <i>Il.</i> 7.444, cf. <i>Od.</i> 2.13; λαοὶ δ’ αὖ θηεῦντό τε θάμβησάν τε <i>Il.</i> 23.728, cf. Hdt. 1.8, 11, etc. ; θ. τὰ καλά Democr. 194; πάντες ὥσπερ ἄγαλμα ἐθεῶντο αὐτόν Pl. <i>Chrm.</i> 154c; θ. ὄμμασι E. <i>Ion</i> 232 (lyr.); ζητεῖ τὸ κακὸν τεθεᾶσθαι Ar. <i>Th.</i> 797 codd. ; ἐθεᾶτο… τὴν θέσιν τῆς πόλεως…, ὡς ἔχοι <b>reconnoitred</b> it, Th. 5.7; θ. κύκλῳ τὴν πόλιν X. <i>Cyr.</i> 4.5.7; abs., θεᾷ ; <b>do you see?</b> Men. <i>Epit.</i> 564. of the mind, <b>contemplate</b>, τὸ ἀληθές Pl. <i>Phd.</i> 84b, al.<br><b>see clearly</b>, ἵν’ ἴδητε καὶ θεάσησθε ὅτι… D. 4.3, cf. Pl. <i>Prt.</i> 352a; with relat. clause, ὅση δεινότης ἦν ἐν τῷ Φιλίππῳ θεάσεσθε D. 18.144.<br><b>view as spectators</b>, esp. in the theatre, Isoc. 4.44; οἱ θεώμενοι <b>the spectators</b>, Ar. <i>Ra.</i> 2, cf. <i>Nu.</i> 518, al. (but also, <b>onlookers, bystanders</b>, Antipho 3.3.7); <i>metaph</i>, θ. τὸν πόλεμον <b>to be spectators of</b> the war, Hdt. 8.116. θ. τὸ στράτευμα <b>to review</b> it, X. <i>Cyr.</i> 5.55.1. <i>Act.</i> θεάω, late, Baillet <i>Tombeaux des rois à Thèbes</i> 1080; elsewh. in <i>imper</i>. θέα Them. <i>Or.</i> 3.44b, Jul. Ep. 89b, Hsch. ; <i>aor.</i> ἐθεάθην in pass. sense, Ps.-Callisth. 2.42, Ev. Marc. 16.11, Ap. Ty. Ep. 49, Just. <i>Nov.</i> 133.3.1; <i>pres.</i> θεῶνται Philostr. <i>Her.</i> 2.9. (Orig. prob. θαϜέομαι and θαϜάομαι, cf. θαῦμα.)
θεάρεστος	ον, <b>pleasing to God</b>, Eustr. <i>in EN</i> 35.34. Adv. -τως Sch. Iamb. <i>Protr.</i> 13.
θεάριον	τό, Dor. for θεώριον, <b>meeting-place of θεωροί</b>, Pi. <i>N.</i> 3.70. θεάριος, ὁ, Doric epith. of Apollo as god of oracles, IG 4.748.16 (Troezen, iv BC), Paus. 2.31.6.
θεαρίς	ίδος, fem. <i>Adj.</i> <b>of</b> or <b>for the θεωροί</b>, ὁδός IGRom. 4.360.23 (Pergam., ii AD).
θεαροδόκος	Dor. for θεωροδόκος.
θεαρός	ὁ, Dor. for θεωρός; Θεαροί, οἱ, title of poem by Epich., Ath. 9.408d.
θέασις	εως, ἡ, <b>contemplation</b>, Porph. <i>Abst.</i> 4.6.<br><b>insight</b>, Gal. 1.52.
θεαστικός	ή, όν, (θεάζω) = ἐνθουσιαστικός, βῆμα <i>Mim. Oxy.</i> 413.91.
θεατέον	<b>one must see</b>, Pl. <i>Phd.</i> 66e, <i>R.</i> 390d.
θεατής	Ion. θεητής, οῦ, ὁ, (&lt; θεάομαι) <b>one who sees</b> or <b>goes to see</b>, τῆς χώρης Hdt. 3.139, cf. E. <i>Ion</i> 301; in the theatre, <b>spectator</b>, Ar. <i>Nu.</i> 575, al. ; θ. σοφιστῶν Th. 3.38; <b>one who contemplates</b>, τἀληθοῦς Arist. <i>EN</i> 1098a31.
θεατικός	ή, όν, <b>for seeing</b>, δύναμις θ. τινῶν Arr. <i>Epict.</i> 1.6.3.
θεατός	ή, όν, <b>to be seen</b>, S. <i>Aj.</i> 915; θ. σοφοῖς [Ἔρως] Pl. <i>Smp.</i> 197d, cf. Isoc. 2.49; μόνῳ νῷ Pl. <i>Phdr.</i> 247c; cf. θαητός.
θεατρεῖον	τό, = θέατρον, Suid.
θεάτρια	ἡ, fem. of θεατής, Com. ap. Poll. 2.56.
θεατρίδιον	τό, <i>Dim.</i> of θέατρον, Varro <i>RR</i> 3.5.13.
θεατρίζω	<b>to be</b> or <b>play on the stage</b>, Suid. Pass., <b>to be made a show of, held up to shame</b>, Ep. Hebr. 10.33.
θεητρικός	Ion. for θεατρικός.
θεατρικός	Ion. θεητρικός, ή, όν, <b>of</b> or <b>for the theatre, theatrical</b>, μουσική Arist. <i>Pol.</i> 1342a18; ὄψις Plu. <i>Alex.</i> 19; θεατρικά, τά, <b>properties</b>, etc., OGI 510.7 (Ephesus, ii AD); θεατρικοί, οἱ, <b>actors</b>, <i>BCH</i> 44.88 (Lagina). Adv. -κῶς, εἰπεῖν Plu. 2.1076c.<br><b>pretentious</b>, Hp. <i>Medic.</i> 4; θ. μέν… ἀνίατρον δέ Antyll. ap. Orib. 10.23.24; τὸ θ. Plu. 2.7a, 15e. Adv. -κῶς, πολεμεῖν, στρατηγεῖν, Id. <i>Luc.</i> 11, <i>Lys.</i> 21. πόδες θ. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 11(2).203 B 13 (Delos, iii BC), cf. <i>Inscr.Délos</i> 291b30.
θεατρισμός	ὁ, <b>theatrical exhibition</b>, Vett.Val. 18.1 (pl.), cf. Thom.Mag. p. 283R.
θεατριστής	οῦ, ὁ, <b>stageplayer</b>, Hsch., Suid. s.v. ἠθολόγος.
θεατροειδής	ές, <b>like a theatre</b>, πέτρα Str. 4.1.4, cf. D.S. 19.45. Adv. -δῶς Str. 16.2.41; <b>like the spectators in a theatre</b>, Crito ap. Gal. 12.458.
θεατροκόπος	ον, <b>courting applause</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 165.
θεατροκοπία	ἡ, <b>courting of applause</b>, in pl., Artem. 2.70.
θεατροκορασία	(sic), = ὀχλοκορασία (sic), <i>EM</i> 444.16 (better θεατροκρασία in both words, Suid. ; cf. θεατροκρατία).
θεατροκρατία	ἡ, <b>rule exercised by the spectators in a theatre</b>, Pl. <i>Lg.</i> 701a.
θεατροκυνηγέσιον	τό, in pl., <b>beast-hunts in the amphitheatre</b>, Ausonia 6.9* (Gortyn), Just. <i>Nov.</i> 105.1; — also θεατροκυνήγιον, τό, <i>ibid.</i>
θεατροκυνήγιον	= θεατροκυνηγέσιον.
θεατρομανέω	<b>to be mad after stage-plays</b>, Man. 4.277, Ph. 2.167.
θεατρόμορφος	ον, = θεατροειδής, <b>theatre-shaped</b>, Lyc. 600.
θέατρον	Ion. θέητρον, τό, (&lt; θεάομαι) <b>place for seeing</b>, esp.<br><b>for dramatic representation, theatre</b>, Hdt. 6.67, IG2². 1176, al. ; as <b>a place of assembly</b>, Th. 8.93, Lys. 13.32, SIG 976.4 (Samos, ii BC), Posidon. 36 J., Act. Ap. 19.20, etc. ; θ. κυνηγετικόν, of the Roman <b>amphitheatre</b>, D.C. 43.22; εἰς τὸ θ. εἰσφέρειν to bring upon <b>the stage</b>, Isoc. 12.122; τὸ καλὸν τοῦ θ. a good place in the <b>theatre</b>, Ael. <i>VH</i> 2.13, cf. Alciphr. 3.20. collective for οἱ θεαταί, <b>the spectators, ΄the house</b>΄, Hdt. 6.21, Ar. <i>Eq.</i> 233, al., Pl. <i>Smp.</i> 194b, <i>Com.Adesp.</i> 3D. ; <i>metaph</i>, ἐκάθηντο θέατρον αὐτῷ Lib. Ep. 722.4. = θέαμα, <b>spectacle</b>, θ. ἐγενήθημεν τῷ κόσμῳ 1 Ep. Cor. 4.9. <i>metaph</i>, of <b>life</b>, τουτὶ τὸ θ. ὑπεκρίθημεν Porph. <i>Marc.</i> 2.
θεατροποιός	όν, <b>making a theatre</b>, Anaxandr. 34.9 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
θεατροπώλης	ου, ὁ, <b>one who sells seats in a theatre</b>, Ar. <i>Fr.</i> 562.
θεατροτορύνη	ἡ, = τορύνη θεάτρου, <b>stage-pounder</b>, epith. of Melissa, who was a clumsy dancer, Ath. 4.157a.
θεατρώδης	ες, <b>theatrical</b>, in a bad sense, of persons, Vett.Val. 14.27.
θεατρώνης	ου, ὁ, <b>lessee of a theatre</b>, Thphr. <i>Char.</i> 30.6.
θεάφιον	τό, = θεῖον¹, <b>sulphur</b>, Hsch. ; θέαφος, ὁ, Eust. 1935.22.
θέαφος	ὁ, v. θεάφιον.
θεάω	v. θεάομαι.
Θεδαίσιος	v. Θεοδαίσιος.
θεειδής	ές, (θεός) = θεοειδής, [ἄνθρωπος] πάντων θηρίων θεειδέστατον Antipho Soph. 48 (prob. l.).
θέεινος	η, ον, <b>sulphur-coloured</b>, PTeb. 405.13 (iii AD).
θέειον	Ep. for θεῖον¹.
θεειόω	Ep. for θειόω
θέειος	for θεῖος¹.
θεείω	θαυμάζω, Suid.
θεηγενής	ές, <i>poet.</i> for θεογενής, Orph. <i>A.</i> 1347, Q.S. 6.9.
θεηγορέω	<b>discourse of God</b>, Olymp.Alch. p. 84 B.
θεηγόρος	ὁ, <b>one who discourses of God</b>, Olymp.Alch. p. 83 B. ; but, <b>inspired by God</b>, Hld. 2.4; μῦθος <b>spoken by a goddess</b>, Orph. <i>A.</i> 541.
θεηδόχος	ον, <i>poet.</i> for θεοδόχος, Nonn. <i>D.</i> 13.96.
θεήϊος	η, ον, Ion. for θέειος, θεῖος¹, <b>divine</b>, Bion <i>Fr.</i> 15.9.
θεηκολέω	<b>to be a θεηκόλος</b>, IG2². 1364 (i AD), prob. in <i>Inscr.Olymp.</i> 468 (iii AD); παῖδας ἀοιδοπόλους Ζηνὶ θεηκολέοντας <i>BCH</i> 50.529 (ii AD).
θεηκολεών	ῶνος, ὁ, <b>dwelling of a θεηκόλος</b>, Paus. 5.15.8.
θεηκόλος	ον, = θεοκόλος, <b>priest</b>, Paus. 5.15.10, IG 3.305, 487, <i>Inscr.Olymp.</i> 123; <b>choirboy</b>, Luc. <i>Alex.</i> 41 (pl.).
θεηκόρος	ὁ, = θεηκόλος, Ap. Ty. Ep. 26tit.
θεηλασία	ἡ, <b>visitation of God</b>, Sch. S. <i>Tr.</i> 1235 (ἠλασία cod.).
θεηλατέομαι	<b>to be visited by God</b>, Hld. 8.10.<br><b>complain of God΄s visitations</b>, Id. 6.8.
θεήλατος	ον, (&lt; ἐλαύνω) <b>driven by a god</b>, θεηλάτου βοὸς δίκην A. <i>Ag.</i> 1297; θ. δαίμονες Plu. 2.830f.<br><b>sent</b> or <b>caused by a god</b>, of things evil in themselves or in their consequences, φθορή Hdt. 7.18; ἔργον, πρᾶγμα, μάντευμα, S. <i>Ant.</i> 278, <i>OT</i> 255, 992; νόσους δ’ ἀνάγκη τὰς θ. φέρειν Id. <i>Fr.</i> 680; ἔκ τινος θεηλάτου from some <b>destiny</b>, E. <i>Ion</i> 1392.<br><b>built for the gods</b>, ἕδραι <i>ib.</i> 1306.
θέημα	ατος, τό, Ion. for θέαμα, Semon. 7.67.
θεημάχος	ον, <i>poet.</i> for θεομάχος, <i>AP</i> 9.769 (Agath.); φῦλα Γιγάντων Procl. <i>H.</i> 7.8.
θεημοσύνη	ἡ, <b>contemplation; a problem</b>, <i>AP</i> 11.352.10 (Agath.).
θεήμων	ονος, ὁ, ἡ, Ion. for θεάμων, <i>APl.</i> 5.365.
θεηπολέω	<i>poet.</i> for θεοπολέω, Phot., Suid.
θεητής	Ion. for θεατής.
θέητρον	Ion. for θέατρον.
θέθμιον	τό, = θέσμιον, v. θέσμιος II.
θεθμός	ὁ, Dor., = θεσμός; and θεθτμός, Schwyzer 411 (Elis).
θεία	ἡ, <b>one΄s father΄s</b> or <b>mother΄s sister, aunt</b>, POxy. 274.5 (i AD), Ammon. <i>Diff.</i> p. 130 V., etc. (Late formation fr. θεῖος 2, replacing τηθίς.)
θειάζω	(θεῖος¹) <b>to be inspired, frenzied</b>, ὁπόσοι αὐτοὺς θειάσαντες ἐπήλπισαν as many as made them hope <b>by divinations</b>, Th. 8.1; θ. καὶ θεοφορεῖται <b>is divinely inspired</b>, Ph. 1.479; ὁπόσοι τελεταῖς ἐθείαζον <b>obtained inspiration</b> through ritual, Philostr. <i>Her.</i> 5.3.<br><b>prophesy</b>, ὅτι στρατοπεδεύσοιτο D.C. <i>Fr.</i> 57.48; — Pass., [λόγος] ἐπὶ τῇ τελευτῇ τοῦ Ἀλεξάνδρου ἐθειάσθη Arr. <i>An.</i> 7.18.6; λόγιον ὑπὸ τοῦ ὁμίλου θειασθέν D.C. 62.18.<br><b>worship as divine</b>, Id. 59.27; Πυθαγόραν καὶ Πλάτωνα Dam. <i>Isid.</i> 36; — Pass., Max.Tyr. 8.9.
θειασμός	ὁ, <b>superstition</b>, ἄγαν θειασμῷ προσκείμενος, of Nicias, Th. 7.50.<br><b>inspiration, frenzy</b>, θειασμοῖς κάτοχοι γυναῖκες D.H. 7.68; θειασμοῦ [ἐπιρρήματα], such as εὐοἵ, D.T. 642.17.
θειαστής	οῦ, ὁ, <b>worshipper</b>, Tz. <i>H.</i> 8.347.
θειαστικός	ή, όν, <b>like one inspired</b>. Adv. -κῶς Poll. 1.16.
θειάφιον	τό, <b>sulphur</b>, Tz. <i>H.</i> 12.743.
Θείβαθεν	<i>Adv., Boeot.</i> for Θήβηθεν, <b>from Thebes</b>, Ar. <i>Ach.</i> 862 (Θείβαθε <b>from Thebes</b>, Elmsl.).
Θείβαθι	<i>Adv., Boeot.</i>, <b>at Thebes</b>, Ar. <i>Ach.</i> 868 codd.
θείκελος	<font color="darkorange">dub.l.</font> in Ar. <i>Lys.</i> 1252 codd. (σιοείκελοι Mein., συείκελοι Wilam.).
θεϊκός	ή, όν, late form for θεῖος¹, θρησκεία <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.116; σοφία MAMA 1.228 (Laodicea Combusta).
θειλοπεδεύω	<b>dry in the sun</b>, σταφυλήν Dsc. 5.6 (Pass.).
θειλόπεδον	τό, <b>sunny spot</b> in the vineyard where grapes were dried, <i>Od.</i> 7.123, <i>AP</i> 6.169, 9.586 (Comet.), Sch. E. <i>Or.</i> 1492; θειλοπέδου τρόπον Dsc. 1.32; v. εἱλόπεδον.
Θειλούθιος	ὁ (sc. μήν), month in Boeotia, IG 7.2861, al. ; written Θηλούθιος <i>ib.</i> 3326, al.
Θηλούθιος	= Θειλούθιος.
θεῖμεν	for θείημεν, <i>1 pl. aor.2 opt. Act.</i> of τίθημι.
θειμωνιαί	οἱ σωροὶ τῶν δραγμάτων, Hsch. (Boeot. for θημωνιαί).
θεῖναι	<i>aor.2 inf. Act.</i> of τίθημι.
θεινίον	v. θινίον.
θεϊνός	ή, όν, = θῖνος, GDI 4940.26 (Crete).
θείνω	<i>Ep. inf.</i> θεινέμεναι <i>Od.</i> 22.443; <i>impf.</i> ἔθεινον A. <i>Pers.</i> 418, etc. ; <i>fut.</i> θενῶ Ar. <i>Ach.</i> 564; <i>aor.1 part.</i> θείνας <i>Il.</i> 20.481 (ἔθεινε in 21.491 may be <i>impf.</i>); other moods from an <i>aor.2</i> ἔθενον (which does not occur in ind.); <i>imper.</i> θένε E. <i>Rh.</i> 676, Ar. <i>Av.</i> 54; <i>subj.</i> θένω E. <i>Rh.</i> 687 (troch.), Ar. <i>Lys.</i> 821 (lyr.), cj. in Theoc. 22.66; <i>inf.</i> θενεῖν E. <i>Heracl.</i> 271; <i>part.</i> θενών Id. <i>Cyc.</i> 7, Ar. <i>Eq.</i> 640, <i>V.</i> 1384, <i>Av.</i> 1613, <i>Ra.</i> 855 (these forms were freq. incorrectly written θένειν, θένων, as if from a <i>pres.</i> Θένω); — Pass., only in pres. and impf. :<br>poet. word, <b>strike</b>, τινα <i>Od.</i> 18.63; ξίφεσι 22.443; φασγάνῳ αὐχένα θείνας <i>Il.</i> 20.481; μάστιγι… θείνων 17.430; [τόξοισι] ἔθεινε παρ’ οὔατα 21.491; — Pass., 1.588; θεινόμεναι βουπλῆγι 6.135; ἄορι 10.484; θεινομένου… πρὸς οὔδεϊ <b>dashed</b> to earth, <i>Od.</i> 9.459; later σκάπτῳ θενών τινα Pi. <i>O.</i> 7.28; ῥαιστῆρι A. <i>Pr.</i> 56, cf. 76; τινὰ δι’ ἀσπίδος E. <i>Heracl.</i> 738; ἰτέαν εἰς μέσην Id. <i>Cyc.</i> 7; τῷ σκέλει θένε τὴν πέτραν Ar. <i>Av.</i> 54; τῷ πρωκτῷ θενὼν τὴν κιγκλίδ’ Id. <i>Eq.</i> 640; ποσσὶ θ. σκέλος, of a wrestler, Theoc. 22.66; abs., θείνετε <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Or.</i> 1303 (lyr.); θεῖν΄, ἀντέρειδε Id. <i>Supp.</i> 702; θένε, θένε Id. <i>Rh.</i> 676 (lyr.); — Pass., A. <i>Pers.</i> 303, <i>Ch.</i> 388 (lyr.). <i>metaph</i>, θείνει δ’ ὀνείδει μάντιν Id. <i>Th.</i> 382. intr., of corpses, θ. ἐπ’ ἀκτᾶς Id. <i>Pers.</i> 966.<br><b>II</b>. to the same Verb, but only with the meaning <b>slay</b>, belong the foll. forms formerly referred to a <i>pres.</i> φένω, viz. ; <i>aor.2</i> ἔπεφνον <i>Il.</i> 21.55, Pi. <i>P.</i> 10.46, B. 17.19, S. <i>OT</i> 1497; <i>Ep. and Lyr.</i> πέφνον <i>Il.</i> 13.363, B. 8.13; <i>subj.</i> πέφνῃς, ῃ, <i>Od.</i> 22.346, <i>Il.</i> 20.172; <i>inf.</i> πεφνέμεν 6.180; <i>part.</i> πεφνών 16.827 (parox. acc. to Aristarch., as if from a <i>pres.</i> πέφνω, which is found in late Ep., Oppian. <i>H.</i> 2.133); from the short form φα (for φ<b>ṇ</b>) come <i>pf. Pass. 3 sg.</i> πέφαται <i>Il.</i> 15.140, al. ; <i>3 pl.</i> πέφανται 5.531; <i>inf.</i> πεφάσθαι 13.447; <i>fut. Pass.</i> πεφήσεαι <i>ib.</i> 829, <i>Od.</i> 22.217; ἢ πέφατ’ ἢ… πεφήσεται <i>Il.</i> 15.140; later, <i>part.</i> πεφασμένος Lyc. 269, 1374, Oppian. <i>H.</i> 5.122; Gramm. also give <i>aor.1</i> φάσαι Hsch. s.v. φάσγανον, Phot. s.v. προσφατος, <i>Sch. Pi. N.</i> 1.69; <i>aor.2 part.</i> παφών Hsch. ; <i>aor.2 Med.</i> ἀπέφατο, = ἀπέθανεν, Id. Hence also φατός <b>slain</b>, Id., found in compds. Ἀρείφατος, μυλή-φατος, ὀδυνή-φατος, πυρί-φατος.<br>(I.-E. <i>g<sup>u</sup>hen-</i> cf. Skt. <i>hánti</i>, pl. <i>ghnánti</i>, Hittite <i>kuenzi</i>, pl. <i>kunanzi</i> ΄strike΄, ΄kill΄; <i>g<sup>u</sup>hon-</i> in Gr. φόνος ; <i>g<sup>u</sup>hn-</i> in Skt. <i>ghn-ánti</i>, Gr. ἔπε-φν-ον (redupl.); <i>g<sup>u</sup>hṇ-</i> in Skt. <i>-hata-</i>, Gr. -φατο, πέφαται, etc.)
θειογενής	ές, = θεογενής, <i>Gloss.</i>
θειοδάμη	ἡ, (&lt; δαμάω) <b>she who tames the gods</b>, Suid. ; — <i>Adj.</i> θειόδαμος, ἀνάγκαι Orac. ap. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 5.8.
θειόδαμος	v. θειοδάμη.
θειόδμητος	ον, = θεόδμητος, <i>AP</i> 9.157 (<font color="brown">v.l.</font> θεοδηλήτου).
θειόδομος	ον, <b>built by gods</b>, τεῖχος <i>AP</i> 7.138 (Acerat.), cf. 9.104 (Alph.).
θειόθεν	Adv., (cf. θεῖος¹ Ι. 4) <b>from the Emperor</b>, Just. <i>Nov.</i> 82.9.
θειολόγος	ὁ, <i>poet.</i> for θεολόγος, IG 3.770 (i AD).
θείομεν	Ep. for θέωμεν, θῶμεν, <i>1 pl. aor.2 subj. Act.</i> of τίθημι.
θεῖον	Ep. θέειον (in <i>Od.</i> 22.493 θήϊον), τό, <b>brimstone</b>, used to fumigate and purify, δέπας… ἐκάθηρε θεείῳ <i>Il.</i> 16.228; οἶσε θέειον…, κακῶν ἄκος <i>Od.</i> 22.481; δεινὴ δὲ θεείου γίγνεται ὀδμή, from a thunderbolt, <i>Il.</i> 14.415; ἐν δὲ θεείου πλῆτο, of a ship struck by lightning, <i>Od.</i> 12.417; ἐμβαλόντες πῦρ ξὺν θ. Th. 2.77, cf. 4.100; Κύριος ἔβρεξεν ἐπὶ Σόδομα καὶ Γόμορρα θ. καὶ πῦρ LXX Ge. 19.24; as a natural product, Hp. <i>Aër.</i> 7, Ph. 2.21, 143, Ti.Locr. 99c; θ. ἄπυρον Gal. 12.903; opp. πεπυρωμένον, Dsc. 5.107; cf. θεάφιον, θέαφος. (Perh. cogn. with θύω, θυμιάω, Lat. <b>suffire</b>.)
θεῖον	τό, <b>the Divinity</b>, v. θεῖος¹ ΙΙ.
θειοπαγής	ές, <b>god-made</b>, ἱστός Orac. ap. Phleg. <i>Mir.</i> 10; cf. θειοφανής.
θειοπόλος	ὁ, <b>ministrant</b>, Maiist. 43.
θειοπρόπος	ὁ, <i>poet.</i> for θεοπρόπος, IG 12(5).893.6 (Tenos, ii/iii AD); ἔγγονε θειοπρόπων, = θεοπροπίδης, Orac. ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.9.
θεῖος	α, ον ; late Ep. θέειος Procl. <i>H.</i> 2.16; θεήϊος Bion <i>Fr.</i> 15.9; late <i>Aeol.</i> θήϊος <i>Epigr.Gr.</i> 989.4 (Balbilla); <i>Lacon.</i> σεῖος (v. infr. 1.3); <i>Comp. and Sup.</i> θειότερος, θειότατος, freq. in Pl., <i>Phdr.</i> 279a, <i>Mx.</i> 244d, al. ; (&lt; θεός); <b>of</b> or <b>from the gods, divine</b>, γένος <i>Il.</i> 6.180; ὀμφή 2.41; Ὄνειρος <i>ib.</i> 22; ἐπιπνοίαις A. <i>Supp.</i> 577, cf. Pl. <i>R.</i> 499c; μάστιξ A. <i>Pr.</i> 682; μανία S. <i>Aj.</i> 611 (lyr.); νόσος <i>ib.</i> 185 (lyr.) (but θ. νόσος, of a dust-storm, Id. <i>Ant.</i> 421); κίνδυνοι And. 1.139; θ. τινὶ μοίρᾳ by <b>divine</b> intervention, X. <i>HG</i> 7.5.10; θ. τύχῃ γεγονώς Hdt. 1.126; θ. τύχῃ χρεώμενος Id. 3.139; θ. κἀπόνῳ τύχῃ, of an easy death, S. <i>OC</i> 1585; ἐκ θ. τύχης Id. <i>Ph.</i> 1326; ἔμαθε ὡς θ. εἴη τὸ πρῆγμα Hdt. 6.69; ὁ θ. νόμος Th. 3.82; φύσις θ. SIG 1125.8 (Eleusis), cf. 2 Ep. Pet. 1.4; <b>appointed of God</b>, βασιλῆες <i>Od.</i> 4.691; σκῆπτρον <b>given by God</b>, S. <i>Ph.</i> 139 (lyr.); v. infr. 2.<br><b>belonging</b> or <b>sacred to a god, holy</b>, ἀγών, χορός, <i>Il.</i> 7.298, <i>Od.</i> 8.264; <b>under divine protection</b>, πύργος, δόμος, <i>Il.</i> 21.526, <i>Od.</i> 4.43; of heralds and bards, <i>Il.</i> 4.192, <i>Od.</i> 4.17, al. ; so perh., of kings, <i>ib.</i> 691.<br><b>morethan human</b>, of heroes, Ὀδυσσεύς <i>Il.</i> 2.335, al., Cratin. 144.4 (lyr.); θ. ἀνήρ Pi. <i>P.</i> 6.38, A. <i>Ag.</i> 1548 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 331e, Men. 99d (esp. at Sparta (<i>Lacon.</i> σεῖος), Arist. <i>EN</i> 1145a29; ὦ θεῖε (in the mouth of a Spartan) Pl. <i>Lg.</i> 626c); μετὰ σοῦ τῆς θείας κεφαλῆς Id. <i>Phdr.</i> 234d, cf. Them. <i>Or.</i> 9.128a, Lib. <i>Or.</i> 19.66. of things, <b>excellent</b>, θεῖον ποτόν <i>Od.</i> 2.341, 9.205; ἁλὸς θείοιο <i>Il.</i> 9.214; θ. πρήγματα <b>marvellous</b> things, Hdt. 2.66; ἐν τοῖσι θειότατον Id. 7.137. = Lat. <b>divinus</b> (or <b>sacer</b>), Imperial, διατάξεις prob. in BGU 473.5 (200 AD), etc. ; θησαυροί PLips. 62ii14 (iv AD); θ. ὅρκος oath <b>by the Emperor</b>, POxy. 83.6 (iv AD), etc. ; θειότατος, of living Emperors, <i>Inscr.Prien.</i> 105.22 (9 BC), etc. = Lat. <b>divus</b>, of deified Emperors, θ. Σεβαστός Edict. Claud. ap. J. <i>AJ</i> 19.5.3, cf. <i>Inscr.Perg.</i> 283 (iii AD), Lyd. <i>Mag.</i> 2.3. as <i>Subst.</i>, θεῖον, τό, <b>the Divinity</b>, Hdt. 1.32, 3.108, al., A. <i>Ch.</i> 958 (lyr.); τοῦ θ. χάριν Th. 5.70; ἡμαρτηκότα εἰς τὸ θ. Pl. <i>Phdr.</i> 242c. in an abstract sense, <b>divinity</b>, κεκοινώνηκε… τοῦ θ. <i>ib.</i> 246d; ἢ μόνον μετέχει τοῦ θ.…, ἢ μάλιστα [ἄνθρωπος] Arist. <i>PA</i> 656a8, etc. ; κατὰ θεῖον or κατά τι θ., Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 37 B., p. 4 B. θεῖα, τά, <b>the acts of the gods, course of providence</b>, S. <i>Ph.</i> 452, etc. ; τὰ θ. θνητοὺς ὄντας εὐπετῶς φέρειν S. <i>Fr.</i> 585; τὰ θ. μὴ φαύλως φέρειν Ar. <i>Av.</i> 961.<br><b>matters of religion</b>, ἔρρει τὰ θ.<br><b>religion</b> is no more, S. <i>OT</i> 910 (lyr.), cf. <i>OC</i> 1537, X. <i>Cyr.</i> 8.8.2, etc.<br><b>inquiries concerning the divine</b>, Pl. <i>Sph.</i> 232c; τὰ φανερὰ τῶν θείων, i.e. the heavenly bodies, Arist. <i>Metaph.</i> 1026a18, cf. <i>GA</i> 731b24, <i>Ph.</i> 196a33 (Sup.), <i>EN</i> 1141b1. Adv. θείως <b>by divine providence</b>, θ. πως X. <i>Cyr.</i> 4.2.1, etc. ; θειοτέρως <b>by special providence</b>, Hdt. 1.122; μᾶλλόν τι καὶ θειότερον <i>ib.</i> 174.<br><b>divinely, excellently</b>, εὖ γε καὶ θ. Pl. <i>Tht.</i> 154d; θείως εἰρῆσθαι Arist. <i>Metaph.</i> 1074b9.
θεῖος	ὁ, <b>one΄s father΄s</b> or <b>mother΄s brother, uncle</b>, E. <i>IT</i> 930, Ar. <i>Nu.</i> 124, And. 1.18, 117, Pl. <i>Chrm.</i> 154b, Men. 5 D., etc. ; ὁ πρὸς μητρὸς θ. Is. 5.10; πρὸς πατρός Ph. 2.172. (Cf. τήθη.)
θειόστεπτος	v. θεόστεπτος. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
θειοτελής	v. θεοτελής. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
θειότης	ητος, ἡ, <b>divine nature, divinity</b>, LXX Wi. 18.9, Ep. Rom. 1.20, SIG 867.31 (Ephesus, ii AD), Plu. 2.665a, etc. <font color="red">f.l.</font> for ὁσιότης, Isoc. 11.26, Plu. 2.857a, and so prob. in Id. <i>Sull.</i> 6. as title of Roman Emperors, Orib. 1.1.1, SIG 900.23 (Panamara, iv AD), etc.
θειοφανής	ές, <b>manifested by the gods</b>, Alex. 162.14 (anap., <font color="brown">v.l.</font> -παγές).
θειόχρους	ουν, <i>contr.</i> from θειόχροος.
θειόχροος	ον, <i>contr.</i> θειόχρους, ουν, <b>brimstone-coloured</b>, Dsc. 5.101.
θειόω	Ep. θεειόω, (θεῖον¹) <b>fumigate with brimstone</b>, ὄφρα θεειώσω μέγαρον <i>Od.</i> 22.482; θειώσας τὰς ἀλλοτρίας ἐπινοίας, <i>metaph</i>, from the clothes-cleaner, who used sulphur, Lysipp. 4; — <i>Med.</i>, δωμα θεειοῦται he <b>fumigates his</b> house, <i>Od.</i> 23.50.<br><b>purify, hallow</b>, θείου… θεσμὸν αἰθέρος μυχῶν <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>Hel.</i> 866.<br><b>smear with sulphur</b>, Gal. 1.658 (Pass.); ἔριον τεθειωμένον <b>sulphurated</b>, Orib. <i>Fr.</i> 35, Paul.Aeg. 3.33. in Alchemy, <b>sulphurate</b>, Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. p. 153B.
θειόω	(θεῖος¹) <b>hallow, consecrate</b>, Pl. <i>Lg.</i> 771b, Ph. 1.374.
θείω	Ep. for θέω, <b>run</b>.<br>II. Ep. for θῶ, <i>1 sg. subj. aor.2</i> of τίθημι.
θειώδης	ες, (θεῖον¹) <b>sulphureous</b>, of waters, etc., <i>Anon. Lond.</i> 24.45, Antyll. ap. Orib. 10.2.3, Archig. ap. Aët. 3.167, Phlp. <i>in Mete.</i> 7.5; ὀδμή Str. 1.3.18. of colour, <b>yellow</b>, θώρακες Apoc. 9.17.
θειώδης	ες, (θεῖος¹) <b>divine</b>. Adv. -δως <b>by Imperial decree</b>, PMasp. 451.42, 56 (vi AD).
θέκλεον	θαυμαστόν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> θέσκελον).
θελγεσίμυθος	ον, <b>soft-speaking</b>, <i>AP</i> 9.525.9.
θέλγητρον	τό, (&lt; θέλγω) <b>charm, spell</b>, in pl., Hld. 7.9; more usu. <i>metaph</i>, ὦ φίλον ὕπνου θ. E. <i>Or.</i> 211; πόθων θέλγητρα Ath. 5.220f; of music, Luc. <i>Im.</i> 14; of a city, Id. <i>Scyth.</i> 5; cf. θέλκτρον.
Θελγῖνες	= Τελχῖνες, <b>wizards</b>, hsch., Eust. 1391.12.
θέλγμα	ατος, τό, = θέλγητρον, <i>Sch. Pi. P.</i> 1.21; glossed by θαῦμα, Hsch.
θέλγω	<i>Ion. impf.</i> θέλγεσκεν <i>Od.</i> 3.264; <i>fut.</i> θέλξω 16.298, A. <i>Pr.</i> 865, Dor. -ξῶ Theoc. Ep. 5.3; <i>aor.</i> ἔθελξα <i>Il.</i> (v. infr.); — <i>Med.</i>, Alc. <i>Supp.</i> 11.7; — <i>Pass., fut.</i> θελχθήσομαι Luc. <i>Salt.</i> 85; <i>aor.</i> ἐθέλχθην <i>Od.</i> 10.326, <i>Ep. 3 pl.</i> -χθεν 18.212; — poet. Verb (used by Pl. <i>Smp.</i> 197e, and in late Prose, as Phld. <i>Mus.</i> p. 72K., Jul. <i>Or.</i> 4.150c, etc.), <b>enchant, be witch</b>, [Ἑρμῆς] ἀνδρῶν ὄμματα θέλγει <i>Od.</i> 5.47, al. ; τὸν… Ποσειδάων ἐδάμασσε θέλξας ὄσσε φαεινά <i>Il.</i> 13.435; [Κίρκη] οὐδ’ ὣς θέλξαι σε δυνήσεται <i>Od.</i> 10.291, cf. 326 (Pass.); [Σειρῆνες] πάντας ἀνθρώπους θέλγουσιν, ὅτις σφέας εἰσαφίκηται 12.40; [θύελλα] θέλγε νόον <b>spell-bound</b> their senses, <i>Il.</i> 12.255.<br><b>cheat, cozen</b>, <i>Od.</i> 16.195, 298, S. <i>Tr.</i> 710; c. dat. modi, μήτε τί μοι ψεύδεσσι χαρίζεο μήτε τι θέλγε <i>Od.</i> 14.387; μαλακοῖσι καὶ αἱμυλίοισι λόγοισι 1.57; ψεύδεσσι, δόλῳ, <i>Il.</i> 21.276, 604; ἔπεσσιν <i>Od.</i> 3.264. <i>metaph</i>, <b>charm, beguile</b>, 17.521; οἱ ἐλπὶς ἔθελγε νόον <i>h.Cer.</i> 37, cf. Pi. <i>P.</i> 1.12, D.Chr. 45.5; καί μ’ οὔτι μελιγλώσσοις πειθοῦς ἐπαοιδαῖσιν θέλξει A. <i>Pr.</i> 174; σὺ δὲ θέλγοις ἂν ἄθελκτον Id. <i>Supp.</i> 1055; θέλγει ἔρως E. <i>Hipp.</i> 1274 (lyr.); ᾠδῆς…, ἣν ᾄδει θέλγων… νόημα Pl. <i>Smp.</i> 197e; — Pass., μήθ’ ὕπνῳ θελχθῇς E. <i>IA</i> 142 (lyr.); τὰ δ’ οὔτι θέλγεται A. <i>Ch.</i> 420 (lyr.); ἔρῳ δ’ ἄρα θυμὸν ἔθελχθεν <i>Od.</i> 18.212; Μούσαισιν… τὴν φρένα θελγομένη (which may be <i>Med.</i>) IG 14.1960. c. inf., ἵμερος θέλξει τὸ μὴ κτεῖναι <b>will persuade</b> her not to kill, A. <i>Pr.</i> 865; ἔρως δέ νιν… θέλξειεν αἰχμάσαι τάδε S. <i>Tr.</i> 355; ἕπεσθαι θ. Ael. <i>NA</i> 10.14.<br><b>produce by spells</b>, ἀοιδαὶ θέλξαν νιν (sc. εὐφροσύναν) Pi. <i>N.</i> 4.3; [Γαλήνη] θ. ἀνηνεμίην <i>AP</i> 9.544 (Adaeus). (Perh. cf. Lith. <i>žuelgiù</i> ΄look΄, ΄glance΄.)
θελεμός	όν, epith. of πῶμα, A. <i>Supp.</i> 1027 (lyr.); glossed by οἰκτρόν, ἥσυχον, Hsch. ; but, = θελημός, acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.171, cf. <i>EM</i> 103.48. Adv. -μῶς Hsch.
θέλεος	ον, <b>willing</b>, θ. ἀθέλεος, Lat. <b>nolens volens</b>, A. <i>Supp.</i> 862 (lyr.).
θέλημα	ατος, τό, (&lt; θέλω) <b>will</b>, Antipho Soph. 58 (pl.), Aen.Tact. 18.19, LXX Es. 1.8, al., Ev. Matt. 7.21, POxy. 924.8 (iv AD). ἔστιν μοι θ. ἔν τινι <b>pleasure</b> in…, LXX Ec. 12.1, cf. 5.3; — also θελήμη, ἡ, Theognost. <i>Can.</i> 112.
θελήμη	ἡ, = θέλημα.
θεληματικός	ή, όν, <b>optional, voluntary, superfluous</b>. Adv. -κῶς Eust. 920.19.
θελημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> θέλημα, ἔσχατον θ. last <b>will and testament</b>, PLond. 1.77.12 (vi AD).
θελημός	όν, <b>willing</b>, Emp. 35.6.<br><b>kindly</b>, ἄλσος B. 16.85; glossed by ἥσυχος, Phot.
θελημοσύνη	ἡ, = θέλησις, PMagPar. 1.2921 (pl.).
θελήμων	ον, gen. ονος, <b>voluntary</b>, εἰρεσίη A.R. 2.557.
θέλησις	εως, ἡ, <b>a willing, will</b>, <i>Stoic.</i> 3.41, LXX To. 12.18, al., Phld. <i>Rh.</i> 2.297 S., Ep. Hebr, 2.4; condemned by Poll. 5.165; in Dor. pl. θελήσιες, <b>wishes</b>, Meliss. Ep.<br><b>goodwill, favour</b>, LXX Pr. 8.35.
θελητής	οῦ, ὁ, <b>one who wills</b>, ἐλέους <i>ib.</i> Mi. 7.18, cf. Hsch.<br><b>wizard</b> (by confusion of Hebr. ΄<i>ōbh</i> ΄necromancer’ with ΄<b>ōbheh</b> ΄wishing΄), LXX 4 Ki. 21.6; = ἐγγαστρίμυθος, Cyr.
θελητός	ή, όν, <b>wished for, desired</b>, LXX 1 Ki. 15.22, Ma. 3.12.
θέλκταρ	τό, = θέλγητρον, Hsch. (θέρκαλ cod.).
θελκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>soother, charmer</b>, θελκτὴρ ὀδυνάων, of Asclepius, <i>h.Hom.</i> 16.4; cf. θέλκτωρ.
θελκτήριον	τό, <b>charm, spell</b>, of the girdle of Aphrodite, ἔνθα τέ οἱ θ. πάντα τέτυκτο <i>Il.</i> 14.215; of heroic lays, βροτῶν θελκτήρια <i>Od.</i> 1.337; θεῶν θ. 8.509; πόνων θελκτήρια <b>means of lightening</b> toil, A. <i>Ch.</i> 670 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); γλώσσης ἐμῆς μείλιγμα καὶ θ. Id. <i>Eu.</i> 886; νεκροῖς θελκτήρια, of offerings to the Manes, E. <i>IT</i> 166 (lyr.); ψυχῆς θ. Men. 559.
θελκτήριος	ον, <b>enchanting, soothing</b>, μῦθοι, λόγοι, A. <i>Eu.</i> 81, E. <i>Hipp.</i> 478; ὄμματος θ. τόξευμα the eye΄s <b>magic</b> shaft, A. <i>Supp.</i> 1004; c. gen., φίλτρα θ. ἔρωτος E. <i>Hipp.</i> 509; μύθου μῦθος θ. speech <b>that heals</b> speech, A. <i>Supp.</i> 447; in late Prose, θ. ἀγωνίσματα, of poems, Agath. Praef.
θελκτικός	ή, όν, = θελκτήριος, δύναμις Sch. E. <i>Or.</i> 211.
θέλκτρον	τό, = θελκτήριον, S. <i>Tr.</i> 585, prob. in A.R. 1.515 (nisi leg. θελκτύν).
θέλκτωρ	= θελκτήρ, A. <i>Supp.</i> 1040 (lyr., θεάκτ- cod. M), cf. Suid. (θελκτώ codd.).
θελξιεπής	ές, <b>speaking winning words</b>, γᾶρυς B. 14.48.
θελξίμβροτος	ον, <b>charming men</b>, Κύπρις B. 5.175; ᾠδή Orph. <i>L.</i> 320.
θελξιμελής	ές, <b>charming with music</b>, [φόρμιγξ] IG 3.400.
θελξίνους	ουν, <i>contr.</i> from θελξίνοος.
θελξίνοος	ον, <i>contr.</i> θελξίνους, ουν, <b>charming the heart</b>, φίλτρα <i>AP</i> 6.88 (Antiphan.); ἔαρ <i>ib.</i> 10.15 (Paul. Sil.); Ἔρωτες Musae. 147.
θελξίπικρος	ον, <b>sweetly painful</b>, κνησμοναί <i>App.Anth.</i> 3.158.
θέλξις	εως, ἡ, <b>an enchanting</b>, Ael. <i>NA</i> 8.24, Plu. 2.662a.
θελξίφρων	ον, gen. ονος, = θελξίνοος, Ἔρωτες E. <i>Ba.</i> 404 (lyr.); παλμός <i>AP</i> 9.505.17; of Apollo, <i>ib.</i> 525.9.
θελοντής	οῦ, ὁ, = ἐθελοντής, Hierocl. p. 56A., <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 6.92.
θέλυμνα	ων, τά, = θέμεθλα, <b>foundations</b> or <b>elements of things</b>, θ. τε καὶ στερεωπά cj. for θελημνά, θελημά, Emp. 21.6. (Cf. προθέλυμνος, τετραθέλυμνος.)
θέλω	v. ἐθέλω and add ὅστις ἂν θέλῃ IG1². 49.12; ἐὰν δέ τις θέλῃ <i>ib.</i> 6.106; ἐάν τις μὴ θέλῃ <i>ib.</i> 40.27.
θέμα	ατος, τό, (&lt; τίθημι) <b>that which is placed</b> or <b>laid down; money deposited, deposit</b>, Ceb. 31, PCair. Zen. 22.11 (iii BC), SIG 742.58 (Ephesus, i BC), Plu. 2.116a, b; also, of grain, PRyl. 199.12 (i AD); ἐν θέματι ἔχειν παρά τινος PTeb. 120.125 (i BC); <b>treasure</b>, LXX To. 4.9.<br><b>pile</b>, of loaves, <i>ib.</i> Le. 24.6, 7; θ. βρωμάτων παρακείμενα ἐπὶ τάφῳ <i>ib.</i> Si. 30.18. = θήκη, <b>coffer</b>, <i>ib.</i> 1 Ki. 6.8.<br><b>position, situation</b>, of land, IG 14.217 (Acrae). Astrol., <b>nativity, ΄horoscope</b>’ (in mod. sense), Suet. <i>Aug.</i> 94, Vett.Val. 194.20, al., Man. 1.278. either <b>common burial-place</b> or <b>common land</b>, Michel 995 B 50 (pl.); <b>private burial-ground</b>, ἡ σορὸς καὶ τὸ βαθρικὸν καὶ τὸ ὑποκείμενον θ. Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> 208, cf. 124, al. ; θέμα· ἕξις, τόπος, στάσις, μνῆμα, Hsch.<br><b>something proposed as a prize</b>, IG 9(1).12 (Ambryssus), SIG 867.67 (Ephesus, ii AD), <i>Sammelb.</i> 6222.27 (iii AD).<br><b>case proposed for discussion, theme</b> of an argument, Quint. 4.2.28, D.L. 7.78.<br><b>proposition, premiss</b>, θ. ὁμολογούμενα Longin. 32.8.<br><b>case</b>, in Law, Just. <i>Nov.</i> 2.3 Intr., 4.2 (pl.), <font color="darkorange">dub.</font> in IG 4.364 (cf. <i>Supp.Epigr.</i> 1.64).<br><b>arbitrary determination</b>, opp. φύσις, ὁ κατὰ θέμα καλὸς λόγος Phld. <i>Rh.</i> 1.151 S. ; νόμοις καὶ θέμασιν διαφέρειν <i>ib.</i> 259 S., cf. <i>Po.</i> 5.22. in Gramm., <b>primary</b> (non-derivative) <b>element</b> or <b>form</b>, A.D. <i>Pron.</i> 11.21, al., cf. <i>Synt.</i> 47.22; of the present tense, τὸ θ., ἀμύσσω· ὁ μέλλων, ἀμύξω <i>EM</i> 88.13. in Stoic Logic, <b>mode of reduction</b> of an irregular syllogism, <i>Stoic.</i> 2.77, 83, al.
θεματίζω	<b>deposit</b>, ἐπὶ τράπεζαν BGU 1127.30 (i BC); πρὸς τοὺς τραπεζίτας SIG 742.56 (Ephesus, i BC).<br><b>place in order</b>, A.D. <i>Synt.</i> 11.8; — Pass., κατὰ τύχην τεθεματίσθαι <i>ib.</i> 1.<br><b>lay down, posit, assume</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.152 S. ; — Pass., <b>to be arbitrarily assumed</b>, <i>ib.</i> 259S., cf. 124S.<br>Gramm., <b>assign arbitrarily</b> a meaning to a word, S.E. <i>M.</i> 8.202; <b>determine arbitrarily</b> a gender, etc., <i>ib.</i> 1.149, 152.
θεματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a θέμα ; that in which a valuable prize is proposed</b>, ἀγὼν θ., opp. στεφανίτης and φυλλίτης, Poll. 3.153, cf. IG 3.128.20, IGRom. 4.1432.20, 1442.8 (Smyrna), LW 894.17 (Delph.); τρόπος θ. a style <b>calculated for effect</b>, Plu. 2.1135c; cf. θεματίτης.<br><b>arbitrarily fixed, traditional</b>, παρατηρήσεις Phld. <i>Rh.</i> 1.195S. ; θεματικόν, τό, <i>ib.</i> 151S. Gramm., <b>primary</b>, not derivative, e.g. ἄμφω, which has no sg., <i>EM</i> 91.33; θεματικά, τά, <b>elements</b>, <i>ib.</i> 232.21; Comp., θεματικώτερα &lt;μέρη&gt; τοῦ λόγου ὀνόματά ἐστι καὶ ῥήματα <b>principal</b> parts, A.D. <i>Adv</i>. 121.5; θεματικώτεραι αἱ πρωτότυποι ἐν τοῖς γένεσιν the personal pronouns <b>form</b> their genders <b>from different</b> θέματα, Id. <i>Pron.</i> 110.24. <i>Adv. Comp.</i> -ώτερον, κλιθῆναι <b>by means of different</b> θέματα, e.g. ἐγώ, ἐμοῦ, Id. <i>Synt.</i> 102.4.
θεμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> θέμα I. 5, Antig. Nic. ap. Heph.Astr. 2.18.
θεματισμός	ὁ, <b>laying down</b>; hence, <b>conventional arrangement</b>, Vitr. 1.2.5.<br>Gramm., <b>arbitrary determination</b>, S.E. <i>M.</i> 1.149.
θεματίτης	ου, ὁ, <b>depositor</b>, SIG 742.59 (Ephesus, i BC). θ. ἀγών, ὁ, = θεματικὸς ἀγών, IG 14.1102.33.
θεματοποιέω	<b>make into a θέμα</b> III.3, <i>Sch. Od.</i> 4.807 (Pass.).
θέμεθλα	τά, (&lt; τίθημι) <b>foundations, lowest part</b>, ὀφθαλμοῖο θ.<br><b>roots</b> of the eye, <i>Il.</i> 14.493; στομάχοιο θ. 17.47; Ὠκεανοῖο θ. Hes. <i>Th.</i> 816; Ἄμμωνος θ.<br><b>the place where</b> Ammon <b>stands</b>, i.e. his temple, Pi. <i>P.</i> 4.16; Παγγαίου θ.<br><b>the roots</b> of Mt. Pangaeus, <i>ib.</i> 180; θ. δίκης Sol. 4.14; ἐκ θεμέθλων, Lat. <b>funditus</b>, Simm. 25.4; <font color="darkorange">dub.</font> in sg., Call. <i>Dian.</i> 248 (leg. θέμειλον).
θεμείλια	τά, = θέμεθλα, θεμείλια… τὰ θέσαν μογέοντες Ἀχαιοί <i>Il.</i> 12.28; θ. τε προβάλοντο 23.255; διέθηκε θ. <i>h.Ap.</i> 254; θ. καρτερὰ πήξας <i>AP</i> 9.808 (Cyrus), cf. Call. <i>Del.</i> 260, Oppian. <i>H.</i> 5.680; θέμειλα, <i>Epigr.Gr.</i> 1078.3 (Adana); sg. θέμειλον, <i>AP</i> 9.649 (Maced.), 14.115.
θεμελιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the foundation</b>, Sch. Lyc. 615.
θεμελιόθεν	= Lat. <b>funditus</b>, Dosith. p. 412 K., <i>Gloss.</i>
θεμέλιος	ον, <b>of</b> or <b>for the foundation</b>, λίθοι Ar. <i>Av.</i> 1137; οἰκόπεδα D.S. 5.66; abs., θεμέλιος (sc. λίθος), ὁ, <b>foundation-stone</b>, Arist. <i>Ph.</i> 237b13, <i>Metaph.</i> 1013a5; <i>metaph</i>, τῆς τέχνης θ. Macho ap. Ath. 8.346a; θ. ἀγνοίας Ph. 1.266; οἱ θ. ἐκ παντοίων λίθων ὑπόκεινται the <b>foundations</b>, Th. 1.93; τοὺς θ. ἐκ τῶν λίθων οἰκοδομεῖσθαι Arist. <i>PA</i> 668a19; <i>metaph</i>, προλιπεῖντοὺς προγονικοὺς θ. SIG 888.70 (Scaptopara, iii AD); also neut. θεμέλιον Arist. <i>APo.</i> 95b37 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), PPetr. 3 p. 121 (iii BC), al. ; pl., τὰ θ. Arist. <i>Ph.</i> 200a4, PCair. Zen. 176.71 (iii BC), al., Paus. 8.32.1; <i>metaph</i>, τὰ ὑποβληθέντα θ., of the <b>foundations</b> of the world, Epicur. Ep. 2 p. 38U. ; gender indeterminate, μὴ ὑποκειμένων… θ. X. <i>Eq.</i> 1.2; ἐκ τῶν θ. from the <b>foundations</b>, Th. 3.68 (also sg., ἐνέπρησαν [οἰκίαν] ἐκ θεμελίου BGU 909.17 (iv AD)); <i>metaph</i>, ἐκθ. ἐσφαλμένοι Plb. 5.93.2, etc. ; ἄρδην καὶ ἐκ θ. ἀπόλλυσθαι Hdn. 8.3.2; also ἀνεκτίσθη τὸ τεῖχος ἐκ θεμελείων (sic) <i>Supp.Epigr.</i> 2.480 (Kuban, iv AD). θεμέλια, τά, <b>buildingsites</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 174, cf. Vett.Val. 82.24, al. <i>Subst.</i>, <b>the fourth</b> τόπος, = ἀντιμεσουράνημα, Herm.Trism. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).101, cf. 8(4).241.
θεμελιοῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>upholding the foundations</b>, Ποσειδῶν <i>Inscr.Délos</i> 290.116 (iii BC), Corn. <i>ND</i> 22; ὁ θ. (sc. λίθος) Heraclit. <i>All.</i> 48.
θεμελιόω	<b>to lay the foundation of, found firmly</b>, πύργους… φοίνιξι θεμελιώσας X. <i>Cyr.</i> 7.5.11, cf. IG 12(2).11.26 (Mytil.), LXX Jo. 6.25 (26), Ep. Hebr. 1.10, etc. ; — Pass., <b>have the foundations laid</b>, IG2². 1343.15 (i BC); ἐπὶ τὴν πέτραν Ev. Matt. 7.25; <i>metaph</i>, βασιλεία καλῶς θεμελιωθεῖσα D.S. 11.68; ἡγεμονία κάλλιστα τεθεμελιωμένη Id. 15.1; ἐν ἀγάπῃ τεθ. Ep. Eph. 3.18; τῇ πίστει Ep. Col. 1.23.<br><b>destroy utterly</b>, in Pass., -ωθέντα (θεμειλωθ- cod.)· ἐκ ῥιζῶν ἀρθέντα, Hsch.
θεμελίωσις	εως, ἡ, <b>foundation</b>, LXX 2 Es. 3.11, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 5.1; <b>paving</b>, SIG 996.30 (Smyrna).
θεμελιωτής	οῦ, ὁ, <b>founder</b>, <i>Gloss.</i>
θέμεν	θέμεναι, v. τίθημι.
θέμερος	α, ον, = βέβαιος, σεμνός, εὐσταθής, Hsch. ; θεμερώτερα IG 14.1018.3 (iv AD).
θεμερόφρων	ον, gen. ονος, <b>of grave and serious mind</b>, Hsch.
θεμερύνομαι	(θεμαρ- cod.), = σεμνύνομαι, Hsch. s.v. θέμερον ; also, = τρυφῶ, <i>Com.Adesp.</i> 1017 (<font color="brown">v.l.</font>).
θεμερῶπις	ιδος, ἡ, <b>grave and sedate of look</b>, Ἁρμονίη Emp. 122.2; θ. αἰδώς A. <i>Pr.</i> 134 (lyr.).
θέμησις	δικαιοσύνη, παρὰ Πυτίᾳ, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> θέμισις, cf. θεμίζω).
θεμίζω	(&lt; θέμις) <b>judge, punish</b>, <i>imper.</i> θεμιζέτω, = μαστιγούτω, νομοθετείτω (<i>Cret.</i>), Hsch. ; θεμισσέτω Paus.Gr. <i>Fr.</i> 202; — <i>Med., aor. part.</i> θεμισσάμενοι ὀργάς <b>controlling our</b> wills, Pi. <i>P.</i> 4.141.
θεμινήσασα	πρακτική, ἀνυσίμη, ἀποτελεσίμη, Hsch. (post θεμιστός).
θεμίξενος	ον, <b>just to strangers</b>, ἀρετά Pi. <i>Pae.</i> 6.131.
θεμίπλεκτος	ον, (&lt; πλέκω) <b>rightly plaited</b>, θ. στέφανος a <b>well-earned</b> crown (or, as Sch., <b>twined with due ceremony</b>), Pi. <i>N.</i> 9.52.
θέμις	ἡ, old Ep. gen. θέμιστος (in Hom. the only declension); acc. θέμιστα <i>Il.</i> 5.761, θέμιν A. <i>Ag.</i> 1431, etc. ; gen. pl. θεμιστέων Hes. <i>Th.</i> 235; pr. n. Θέμις, Θέμιστος <i>Od.</i> 2.68, Θέμιστα <i>Il.</i> 20.4; dat. Θέμιστι 15.87; but Θέμιτος Pi. <i>O.</i> 13.8, Θέμιδος A. <i>Pr.</i> 18, etc., Θέμιος (<font color="brown">v.l.</font> -ιδος) Hdt. 2.50, Θέμιν Hes. <i>Th.</i> 16, IG2². 1611.71; voc. Θέμι <i>Il.</i> 15.93, E. <i>Med.</i> 160 (anap.); <b>that which is laid down</b> or <b>established, law</b> (not as fixed by statute, but) <b>as established by custom</b>, θ. ἐστί ΄tis <b>meet and right</b>, c. dat. pers. et inf., οὔ μοι θ. ἐστὶ ξεῖνον ἀτιμῆσαι <i>Od.</i> 14.56; ἅ τε ξείνοις θ. ἐστὶν [παραθεῖναι] <i>Il.</i> 11.779; ὅ οἱ Διόθεν θ. ἦεν [ἐκτελέσαι] Hes. <i>Sc.</i> 22; γυναικὶ οὐ θ. SIG 1024.9 (Myconos, iii/ii BC); without dat., <i>Il.</i> 16.796, 23.44; οὐ θ. ἐν μοισοπόλων οἰκίᾳ θρῆνον ἔμμεν’ Sappho 136; ὅτι δυνατὸν καὶ θ. αἰνεῖν A. <i>Ag.</i> 98, cf. S. <i>Ant.</i> 880 (lyr.), <i>Ph.</i> 346, E. <i>Med.</i> 678, Pl. <i>Phdr.</i> 250b, Isoc. 4.92, etc. ; ἡ γὰρ θ. for so ΄tis <b>right</b> [to do], <i>Od.</i> 24.286; freq. ἣ θ. ἐστί as <b>the custom</b> is, <i>Il.</i> 2.73; c. dat. (= loc.), ἣ θ. ἐστίν… ἀγορῇ 9.33; c. gen., ἣ θ. ἀνθρώπων πέλει <i>ib.</i> 134; ἣ θ. ἐστὶ γυναικός <i>Od.</i> 14.130; also ᾗ θ. ἀνθρώποις κατὰ ἤθεα Hes. <i>Op.</i> 137; θύειν τοὺς γεωργοὺς… ᾗ (with ι) θέμις IG2². 1364 (i AD); but ᾗ θέμις ἐστί is rejected for Hom. by Hdn. <i>Gr.</i> 2.516, cf. A.D. <i>Adv</i>. 148.28; indecl., πότερα κατ’ ἔχθραν ἢ τὸ μὴ θέμις λέγεις ; A. <i>Supp.</i> 336; ὥστε μὴ… θέμις σέ γ’ εἶναι κεῖνον ἀντιδρᾶν κακῶς S. <i>OC</i> 1191; οὐδὲ… φασὶ θέμις εἶναι Pl. <i>Grg.</i> 505c, cf. X. <i>Oec.</i> 11.11, Ael. <i>NA</i> 1.60.<br><b>justice, right</b>, S. <i>Tr.</i> 810; ὅσα τείνει πρὸς θέμιν Pl. <i>Smp.</i> 188d; <b>penalty</b>, ἐκτίνειν ὁμοιΐαν θ. A. <i>Supp.</i> 436 (lyr.); <b>sanctity</b>, ὁρκίων ἐμῶν θ. Id. <i>Ag.</i> 1431. = ἀγὼν θεματίτης, IGRom. 3.319 (Pisid.); νικήσας θέμιν ἀνδρῶν <i>ib.</i> 437 (Termessus). pl. θέμιστες, <b>decrees</b> of the gods, <b>oracles</b>, Διὸς θ. <i>Od.</i> 16.403; θέμισσιν <b>by oracles</b>, Pi. <i>P.</i> 4.54, cf. <i>O</i>. 10 (11).24.<br><b>dooms</b>, customary <b>laws, ordinances</b>, δικασπόλοι, οἵ τε θέμιστας πρὸς Διὸς εἰρύαται <i>Il.</i> 1.238, cf. Hes. <i>Th.</i> 235; τοῖσιν δ’ (i.e. the Cyclopes) οὔτ’ ἀγοραὶ βουληφόροι οὔτε θέμιστες <i>Od.</i> 9.112; οὔτε δίκας εὖ εἰδότα οὔτε θέμιστας neither rights nor <b>laws</b>, <i>ib.</i> 215; in sg., ὃς οὔ τινα οἶδε θέμιστα <i>Il.</i> 5.761; ἵνα σφ’ ἀγορή τε θέμις τε 11.807.<br><b>judgements, decisions</b> given by the kings or judges, οἳ… σκολιὰς κρίνωσι θέμιστας 16.387; σκολιῇς δὲ δίκῃς κρίνωσι θ. Hes. <i>Op.</i> 221; διακρίνοντα θ. ἰθείῃσι δίκῃσιν Id. <i>Th.</i> 85.<br><b>tribute, dues</b>, λιπαρὰς τελέουσι θέμιστας <i>Il.</i> 9.156. pr. n., Themis, ἥ τ’ ἀνδρῶν ἀγορὰς ἠμὲν λύει ἠδὲ καθίζει 2.68, cf. <i>Il.</i> 15.87, 20.4, Hes. <i>Th.</i> 16, A. <i>Pr.</i> 18, etc.
θεμισκόπος	ον, <b>seeing to law and justice</b>, Pi. <i>N.</i> 7.47.
θεμισκρέων	οντος, ὁ, <b>reigning by right</b>, Pi. <i>P.</i> 5.29.
θέμιστα	θέμιστας, v. θέμις.
θεμιστεία	ἡ, <b>a giving of oracles</b>, Str. 17.1.43.
θεμιστεῖος	α, ον, <b>of law and right</b>, θ. σκᾶπτον the sceptre <b>of righteous judgement</b>, Pi. <i>O.</i> 1.12.
θεμιστευτός	ή, όν, <b>ordered by law</b> or <b>custom</b>, Hsch.
θεμιστεύω	<b>declare law and right</b>, c. dat., Μίνωα ἴδον… θεμιστεύοντα νέκυσσιν <i>Od.</i> 11.569; c. gen., <b>govern</b>, θ. δὲ ἕκαστος παίδων ἠδ’ ἀλόχων 9.114.<br><b>give by way of answer</b> or <b>oracle</b>, νημερτέα βουλὴν πᾶσι θ. <i>h.Ap.</i> 253, cf. Lys. <i>Fr.</i> 23S. ; abs., <b>deliver oracles</b>, E. <i>Ion</i> 371, D.S. 5.67, Plu. <i>Alex.</i> 14; τινα Orac. ap. Ael. <i>VH</i> 3.43; cf. θεμιτεύω.
θεμίστιος	ὁ, <b>patron of right</b>, of Zeus, Plu. 2.1065e. name of month in Thessaly, etc., IG 9(1).689, etc.
θεμιστοπόλος	ον, <b>ministering law and right</b>, epith. of kings and judges, <i>h.Cer.</i> 103.<br><b>oracular</b>, σηκοί, of Delphi, <i>Klio</i> 15.48 (Delph., iii BC).
θεμιστός	ή, όν, = θεμιτός, A. <i>Th.</i> 694 (lyr.). Adv. -τῶς cj. in Id. <i>Ch.</i> 645 (lyr.).<br><b>oracular</b>, ὕμνοι Pi. <i>Fr.</i> 192; cf. θέμις III. 1.
θεμιστοσύνη	ἡ, in pl., <i>poet.</i> for θέμιστες, Orph. <i>H.</i> 79.6.
θεμιστοῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>upholding right</b>, βασιλῆες A.R. 4.347.
θεμίστωρ	ορος, ὁ, <b>knowing right</b>, Hsch.
θεμιτεύω	= θεμιστεύω, ὄργια θεμιτεύων <b>keeping lawful</b> orgies, E. <i>Ba.</i> 79 (lyr., metri gr.).
θεμιτός	ή, όν, (&lt; θέμις) <b>allowed by the laws of God and men, righteous</b>, οὐ θεμιτόν [ἐστι], = οὐ θέμις, c. inf., οὐ θ. οἱ ἔφασκε πίνειν οἶνον <i>h.Cer.</i> 207, cf. Pi. <i>P.</i> 9.42, S. <i>OT</i> 993, <i>OC</i> 1758 (anap.), E. <i>Or.</i> 97, Theoc. 5.136, etc. ; in Prose, Hdt. 3.37, 5.72, Pl. <i>Ap.</i> 30d, IG 2.1059.16, 14.1390; μηδὲ θεμιτὸν… μηδ’ ὅσιον D. 21.148; in pl., τὰ μὴ θεμίτ’ ἦν [ἰδεῖν] <font color="darkorange">dub.l.</font> in Call. <i>Lav. Pall.</i> 78. Adv. -τῶς Phot., Suid.
θεμιτώδης	ες, <b>oracular</b>, Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 5.16.
θεμόω	only in phrase [νῆα] θέμωσε… χέρσον ἱκέσθαι <b>drove</b> the ship <b>ashore, stranded</b> her, <i>Od.</i> 9.486; but in <i>ib.</i> 542, <b>drove</b> her landwards, i.e. towards her destination; cf. θεμούς· διαθέσεις, παραινέσεις, Hsch., who also has θεμῶν· θελήμων.
– θεν	old termin. of the gen., as in ἐμέθεν, Διόθεν, etc. ; freq. with Ablatival sense, denoting <b>motion from</b> a place, as in Λεσβόθεν, Ἀβυδόθεν, ἄλλοθεν, οἴκοθεν, etc. ; so with Preps., ἀπὸ Τροίηθεν <i>Od.</i> 9.38; ἐξ οὐρανόθεν <i>Il.</i> 8.19, cf. A.D. <i>Adv</i>. 184.12 sq. ; most of the forms in -οθεν were parox., exc. οἴκοθεν, ἄλλοθεν, πάντοθεν (sts. παντόθεν), ἔκτοθεν, ἔνδοθεν, <i>ib.</i> 191.27 sq. (other exceptions in Hdn. <i>Gr.</i> 1.500).
θέναρ	αρος, τό, <b>palm of the hand</b>, πρυμνὸν ὕπερ θέναρος, i.e. just below the wrist, <i>Il.</i> 5.339; χειρὸς τὸ ἐντὸς θέναρ Arist. <i>HA</i> 493b32, cf. Poll. 2.143. pl., <b>the two muscles forming the borders of the palm</b>, Gal. <i>UP</i> 2.3.<br><b>ball of the thumb</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 87, Gal. 18(2).864.<br><b>flat</b> of the foot, Hp. <i>Mul.</i> 2.116 (pl.), Arat. 718. <i>metaph</i>, θ. βωμοῖο <b>hollow</b> in the top of the altar, on which the offerings are laid, Pi. <i>P.</i> 4.206; ἁλὸς θ.<br><b>hollow bed</b> of the sea, Id. <i>I.</i> 4 (3).56. (Cf. OHG. <i>tenar</i> ΄palm of the hand΄.)
θεναρίζει	τύπτει, Hsch.
θένιοι	οἱ προσήκοντες, Hsch.
θένω	v. θείνω.
θέο	Ep. for θοῦ, v. τίθημι.
θεοβλάβεια	ἡ, <b>infatuation sent by the gods, madness</b>, Aeschin. 3.133, D.H. 1.24, D.C. 44.8 (-ία codd.).
θεοβλαβέω	<b>to be</b> θεοβλαβής, A. <i>Pers.</i> 831, Them. <i>Or.</i> 4.56c.
θεοβλαβής	ές, <b>stricken of God, infatuated</b>, Hdt. 1.127, 8.137, Ant.Lib. 22.4. Adv. -βῶς Poll. 1.22.
θεόβουλος	ον, = θεόμητις, Phot., Suid. ; — fem. θεοβούλη, of the Sibyl, Lact. <i>Inst.</i> 1.6.7.
θεοβρότιον	τό, = ἀείζων τὸ μικρόν, Ps.-Dsc. 4.89.
θεογαμία	ἡ, <b>marriage of gods</b>, Ph. 2.205 (<font color="brown">v.l.</font> θεομαχία); in pl., title of poem by Pisander, Suid., Zos. 5.29.
θεογάμια	τά, name of festival in Sicily, Poll. 1.37; at Athens, Plu. <i>in Hes.</i> 85; at Nysa, GDI 3661.11, Head <i>Hist. Num.</i> 2654, al.
θεογέναιος	ὁ (sc. μήν), name of month in Egypt, BGU 713.3 (i AD).
θεογενής	ές, <b>born of God</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 351, <i>Gloss.</i>
θεογεννής	ές, <b>begotten of a god</b>, S. <i>Ant.</i> 834 (anap.).
θεόγλωσσος	ον, <b>with the tongue of a god</b>, γυναῖκες, of poetesses, <i>AP</i> 9.26 (Antip. Thess.).
θεογνωσία	ἡ, <b>the knowledge of God</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 20 p. 463M., Heph.Astr. 1.1.
θεόγνωστος	ον, <b>known of God</b>, <i>ibid., Gloss.</i> ; as a complimentary term, ἡ θ. σου μνήμη POxy. 237 vi 29 (ii AD).
θεογονία	Ion. -ίη, ἡ, <b>genealogy of the gods</b>, title of Hesiod΄s poem; cf. Hdt. 1.132, 2.53, Procl. <i>in Ti.</i> 3.107 D.<br><b>generation</b> or <b>birth of gods</b>, Pl. <i>Lg.</i> 886c, Ph. 2.205, 264, D.L. Praef. 3.
θεόγονος	ον, <b>born of God, divine</b>, E. <i>Or.</i> 346.
θεοδαίμων	ονος, ὁ, <b>inferior divinity</b>, <i>BCH</i> 22.350 (Amphipolis).
θεοδαίσια	τά, Cret. name for the Διονύσια, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.88, GDI 5075.43 (Crete), cf. Hsch. ; also, at Rhodes, SIG 1035c.
Θεοδαίσιος	ὁ, epith. of Dionysus, Hsch. ; also, (sc. μήν) name of month found in various forms; <i>Cret.</i> θιοδαίσιος GDI 5149; in Cos, Rhodes, etc., θευδαίσιος <i>ib.</i> 3593, al., etc. ; at Mytilene, θεδαίσιος IG 11(4).1064a2 (Delos).
Θευδαίσιος	= Θεοδαίσιος.
θεοδέγμων	ον, gen. ονος, = θεηδόχος, θῶκος <i>AP</i> 7.363; <b>divine</b>, πηγή Archestr. <i>Fr.</i> 13.8.
θεοδέκτωρ	ορος, ὁ, ἡ, = θεηδόχος, Hsch.
θεοδήλητος	ον, <b>by which the gods are injured</b>, μιαιφονίη <font color="brown">v.l.</font> in <i>AP</i> 9.157.
θεοδίδακτος	ον, <b>taught of God</b>, 1 Ep. Thess. 4.9.
θεοδμής	dat. -δμῆτι· θεόφρονι <i>Cyr.</i> (<font color="darkorange">fort.</font> θεόμητι).
θεόδματος	Dor. for θεόδμητος.
θεόδμητος	Dor. θεόδματος, ον, also α, ον Pi. <i>O.</i> 6.59, <i>Fr.</i> 87.1; (&lt; δέμω): — <b>god-built, founded by the gods</b>, πύργοι <i>Il.</i> 8.519; Δᾶλος Pi. <i>ll. cc.</i> ; πύλαι B. <i>Fr.</i> 7 Bgk. (cf. p. 437 Jebb); Ἀθῆναι S. <i>El.</i> 707; βωμός E. <i>Hec.</i> 23; <i>metaph</i>, θ. χρέος, ἀρεταί, Pi. <i>O.</i> 3.7, <i>I.</i> 6 (5).11.
θεοδόνιον	or θεοδώνιον, τό, = γλυκυσίδη, <font color="darkorange">dub.</font> in Ps.-Dsc. 3.140.
θεοδώνιον	= θεοδόνιον.
θεοδοσία	ἡ, <b>a gift</b> or <b>offering to the gods</b>, Str. 17.1.37 (pl.).
θεοδόσιος	ον, <b>given by God</b>, Hsch. ; <font color="red">f.l.</font> in Aristeas 229.
θεοδότια	τά, name of various eyesalves, Gal. 12.784, Aët. 7.118; <b>collyrium Theodoti</b>, Cels. 6.6.6.
θεόδοτος	ον, = θεόσδοτος, ἔργα Pi. <i>I.</i> 5 (4).23; εὐχαί B. 7.50. θεόδοτον, τό, <b>remedy for coughs</b>, Alex.Trall. 5.4.
θεοδρομέω	<b>walk in God΄s ways</b>, Phot., Suid.
θεόδυτα	ἱερόθυτα, Hsch. (leg. θεόθυτα).
θεοδώρητος	ον, <b>given by God</b>, Iamb. <i>VP</i> 2.6, 15.67, Asp. <i>in EN</i> 25.28. θ. λίθος, of the ἀλαβαστρίτης λίθος, Zos.Alch. p. 114B. ἡ θ.<br><b>a purgative</b>, Aët. 13.112, Alex.Trall. 1.15.
θεοείδεια	ἡ, <b>godlike appearance</b>, φυσική Iamb. <i>VP</i> 2.10.
θεοειδής	ές, <b>godlike</b>, in Hom. of form, Πρίαμος <i>Il.</i> 24.217, al. ; Ἀλέξανδρος, Τηλέμαχος, 3.16, <i>Od.</i> 14.173, al. ; Οὐρανίη Hes. <i>Th.</i> 350; θ. πρόσωπον Pl. <i>Phdr.</i> 251a; οἱ ποιηταὶ τοὺς καλοὺς θεοειδεῖς ὀνομάζουσιν Plu. 2.988d, cf. Pl. <i>R.</i> 501b. generally, <b>godlike</b>, θεοειδές τί ἐστιν ἡ ψυχή Id. <i>Phd.</i> 95c, cf. Muson. <i>Fr.</i> 17 p. 91H. ; of things, λίθους, βοτάνας, ζῷα, ἀρώματα Iamb. <i>Myst.</i> 5.23; Comp. -έστερος Pl. <i>Epin.</i> 980d; <i>Sup.</i> -έστατος Eus. Mynd. 33; κόσμος ἐπῶν Phalar. Ep. 147.2; also irreg. θεειδ-. Adv. -δῶς Herm. <i>in Phdr.</i> p. 178A., Suid.
θεοείκελος	ον, <b>godlike</b>, of Achilles, <i>Il.</i> 1.131, al. ; of Telemachus, <i>Od.</i> 3.416; of Hector and Andromache, Sappho <i>Supp.</i> 20c. 6; in Prose, Pl. <i>R.</i> 501b, Them. <i>Or.</i> 6.79a.
θεοεπής	ές, (ἔπος) = θεσπέσιος, Hsch.
θεοεχθρία	v. θεοισεχθρία.
θεόθεν	Adv.<br><b>from the gods</b>, θ. δ’ οὐκ ἔστ’ ἀλέασθαι (sc. θάνατον) death <b>at the hands of the gods</b>, <i>Od.</i> 16.447, cf. Pl.Com. 173.14 (hex.); εἴ τις ἄλλα θ. ἀνθρώποισι τέρψις <b>given by God</b> to man, IG 3.171.<br><b>by the will</b> or <b>favour of the gods</b>, Pi. <i>O.</i> 12.8, <i>P.</i> 11.50, A. <i>Th.</i> 324, <i>Pers.</i> 101 (both lyr.), etc. ; <b>by the gods</b>, οἷς ἂν σεισθῇ θ. δόμος S. <i>Ant.</i> 584.
θεοθρέμμων	ον, gen. ονος, <b>maintained by God</b>, σιγή Orae. ap. Procl. <i>in Alc.</i> p. 56C.
θεόθρεπτος	ον, = θεοθρέμμων, Sch. A. <i>Pers.</i> 905.
θεόθυτος	ον, (&lt; θύω) <b>offered to the gods</b>; θεόθυτον, τό, <b>a victim</b>, Cratin. 417 (pl.), cf. Poll. 1.29 (pl.).
θεοίνια	(sc. ἱερά), τά, an Attic feast of Dionysus, <i>Jusj.</i> ap. D. 59.78, Lycurg. <i>Fr.</i> 56; θεοίνιον, τό, his temple, Phot.
θέοινος	ὁ, <b>god of wine</b>, πάτερ θέοινε A. <i>Fr.</i> 382, cf. Lyc. 1247.
θεοισεχθρία	ἡ, <b>hatefulness to the gods, villainy</b>, D. 22.59 (written θεοῖς ἐχθρίαν), prob. in Ar. <i>V.</i> 418 (required by Cretic metre), in Archipp. 35 (where the first two syll. coalesce), and in Luc. <i>Lex.</i> 11; in the last three places codd. have θεοσεχθρία or θεὸς ἐχθρία (θεοσεχθρα <font color="brown">v.l.</font> Archipp. <i>l.c.</i>); θεοεχθρία is found in Sch. Ar. <i>Ra.</i> 557, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Lex. l.c.</i> ; cf. θεοῖς ἐχθρός in D. 19.95, 24.195.
θεοκατάρατος	ον, <b>accursed of God</b>, Zos.Alch. ap. Olymp.Alch. p. 101 B.
θεοκατασκεύαστος	ον, <b>made by God</b>, ὕμνος <i>Sch. Pi. O.</i> 3.11; gloss on θεότευκτον, Hsch.
θεοκέλευστος	ον, <b>ordered by God</b>, gloss on θέσκελα, Hsch.
θεοκῆρυξ	υκος, ὁ, <b>divine herald</b>; in pl., name of a family at Eleutherae <b>claiming descent from Talthybius</b>, Hsch.
θεοκίνητος	ον, <b>roused by the gods</b>, gloss on θέορτος, <i>Sch. Pi. O.</i> 2.67.
θεοκλητέω	<font color="red">f.l.</font> for θεοκλυτέω, Eust. 805.36.
θεόκλητος	ον, <b>sung by gods</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.92.
θεοκλυτέω	<b>call on the gods</b>, A. <i>Pers.</i> 500, Plu. <i>Sull.</i> 29, Ael. <i>Fr.</i> 46, Porph. <i>Abst.</i> 2.26, D.C. 74.13; c. acc. pers., θ. Θέμιν E. <i>Med.</i> 208; Κυρῖνον Plu. <i>Rom.</i> 28; also, c. acc. rei, <b>ask in prayer</b>, Id. <i>Arist.</i> 18. Pass., <b>to be inspired</b>, Id. 2.592c; — so in Act., Hld. 3.17.
θεοκλύτησις	εως, ἡ, <b>calling on the gods, invocation</b>, Plb. 23.10.7 (pl.).
θεόκλυτος	ον, <b>calling on the gods</b>, θ. λιταί A. <i>Th.</i> 143 (lyr.). Pass., <b>heard by God</b>, expl. of Ishmael, J. <i>AJ</i> 1.10.4.
θεόκμητος	ον, <b>wrought by a god</b>, βέλεμνα, πύργοι, Q.S. 3.419, Tryph. 40 (<font color="brown">v.l.</font> θεόδμητος).
θεοκόλος	ὁ, = θεηκόλος, <b>servant of a god, priest</b>, SIG 684.1 (Dyme, ii BC), 1021.3 (Olympia, i BC).
θεοκολέω	<b>serve as a priest</b>, θ. Ἀσκλαπιῷ IG 9(1).1066 (Amphissa); — also θεοκολεύω, <i>ib.</i> 417 (Aetol.).
θεοκολεύω	= θεοκολέω.
θεοκολία	ἡ, SIG 531.32 (pl., Dyme).
θεόκραντος	ον, <b>accomplished</b> or <b>wrought by the gods</b>, A. <i>Ag.</i> 1488.
θεοκρασία	ἡ, (&lt; κρᾶσις) <b>mingling with God</b>, Iamb. <i>VP</i> 33.240, Dam. <i>Isid.</i> 5.<br><b>Divine Mingling</b>, title of work by Pherecydes of Syros, Suid.
θεοκρατία	ἡ, (&lt; κράτος) <b>rule of God, theocracy</b>, J. <i>Ap.</i> 2.16.
θεοκρήπις	ιδος, ἡ, <b>founded by a god</b>, of Athens, Nonn. <i>D.</i> 24.96.
θεόκριτος	ὁ, <b>judge of gods</b>, of Paris, Dosiad. <i>Ara</i> 10.
θεόκτητος	ον, <b>acquired by God</b>, τρίποδες Aristonous 1.9.
θεόκτιστος	ον (also -η, Dor. α, ον <i>Trag.Adesp.</i> 85), <b>created, established</b>, or <b>founded by God</b>, φλόξ <i>l.c.</i>, cf. Limen. 36; πόλις OGI 168.4 (Egypt, ii BC, v. corrigenda); νομοθεσία LXX 2 Ma. 6.23. name of an eyesalve, Dessau <i>Inscr. Lat. Sel.</i> 8738.
θεόκτιτος	ον, = θεόκτιστος 1, Sol. 36.6; γαῖα <i>Epigr.Gr.</i> 223.5.
θεοκυνεῖ	δόξαν θείαν ἔχουσαν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> θεοκυδῆ).
θεοληπτέομαι	Pass., <b>to be inspired</b>, Ph. 1.143.
θεοληπτικός	ή, όν, <b>belonging to one possessed</b> or <b>inspired</b>; ἡ θεοληπτική (sc. μαντεία) = θεοληψία, S.E. <i>M.</i> 9.132.
θεόληπτος	ον, <b>possessed, inspired</b>, Arist. <i>EE</i> 1214a23, S.E. <i>P.</i> 2.52, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).148; γνώμη App. <i>Hann.</i> 42, cf. Sallust. 3, etc. ; θ. εἰς ἀρετήν Plu. 2.1117a. in bad sense, = θεοβλαβής, Man. 4.80, Vett.Val. 114.12.<br><b>superstitious</b>, Plu. 2.855b.
θεοληψία	ἡ, <b>inspiration</b>, Plu. 2.763a.<br><b>superstition</b>, <i>ib.</i> 56e.<br><b>frenzy, madness</b>, Vett.Val. 210.4 (pl.).
θεολογεῖον	τό, in the theatre, <b>a place above the stage where gods appeared</b>, Poll. 4.130.
θεολογέω	<b>discourse on the gods and cosmology</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 983b29; περί τινων Id. <i>Mu.</i> 391b4, cf. Plu. 2.614d, etc. ; Δία αὐτὸν [τὸν Φαέθοντα] ζωογόνον θεολογοῦσι <b>call</b> him Ζεύς ζ. Antig. <i>Mir.</i> 10b; — Pass., τὰ θεολογούμενα <b>discourses about the gods</b>, Plu. 2.421e (<font color="brown">v.l.</font>), S.E. <i>M.</i> 9.55; title of work by Asclepiades of Mendes, Suet. <i>Aug.</i> 94; τρεῖς αἱ Μοῖραι θεολογοῦνται <i>Theol.Ar.</i> 16.<br><b>refer to a divine influence</b>, τοὺς τόκους Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 103.
θεολόγια	τά, = <b>dei proverbia</b>, <i>Gloss.</i>
θεολογία	ἡ, <b>science of things divine</b>, Pl. <i>R.</i> 379a, Phld. <i>Piet.</i> 72, Porph. <i>Marc.</i> 15, Iamb. <i>Myst.</i> 1.1, etc. ; title of an Orphic work, Dam. <i>Pr.</i> 124; in pl., Arist. <i>Mete.</i> 353a35.<br><b>oration in praise of a god</b>, SIG 1109.115.<br><b>incantation, invocation of a god</b>, PMagPar. 1.1037.
θεολογικός	ή, όν, <b>theological</b>, φιλοσοφία θ., i.e. metaphysics, Arist. <i>Metaph.</i> 1026a19, cf. 1064b3; γένος Str. 10.3.23; πραγματεία D.H. 4.62; [μῦθοι] Sallust. 4; τὸ θ. Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.108; οἱ θ. Olymp. <i>in Mete.</i> 129.19; Comp. -ώτερος Dam. <i>Pr.</i> 135. Adv. -κῶς, opp. τραγικῶς, ἀποφαίνεσθαι Plu. 2.568d, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 1.2.
θεολόγος	ὁ, (&lt; λέγω) <b>one who discourses of the gods</b>, of poets such as Hesiod and Orpheus, Arist. <i>Metaph.</i> 1000a9, S.E. <i>M.</i> 2.31; of cosmologists (like the Orphics), Arist. <i>Metaph.</i> 1071b27, al., Cic. <i>ND</i> 3.21.53; θεολόγοι καὶ ποιηταί Phld. <i>Piet.</i> 48; of diviners and prophets, θ. καὶ μάντιες <i>Philol.</i> 14; οἱ Δελφῶν θ. Plu. 2.417f, cf. Luc. <i>Alex.</i> 19, <i>BMus.Inscr.</i> 4.481*. 295 (Ephesus, ii AD), IGRom. 4.1431 (Smyrna); fem., CIG 3199, 3200 (ibid.).<br><b>theologian</b>; ὁ θ., = Moses, Ph. 2.152, 416.
θεολωβήτης	ου, ὁ, <b>blasphemer</b>, Man. 4.234.
θεομανέω	<b>to be</b> θεομανής, Poll. 1.19.
θεομανής	ές, <b>maddened by the gods</b>, A. <i>Th.</i> 653, E. <i>Ion</i> 1402; λύσσα θ. madness <b>caused by the gods</b>, Id. <i>Or.</i> 845; πότμος <i>ib.</i> 79.
θεομανία	ἡ, <b>madness caused by God, inspiration</b>, cj. in Ph. 1.571 (ἐνθεομανία, ἐνθέῳ μανία codd.).
θεομαντεία	ἡ, <b>spirit of prophecy</b>, D.C. 62.18.
θεομαντεῖον	τό, <b>spell for evoking a divine revelation</b>, PMagLeid. V. 5.13.
θεόμαντις	εως, ὁ, <b>one who has a spirit of prophecy, an inspired person</b>, Pl. <i>Ap.</i> 22c, Men. 99c, Aristid. 2.18J., Gal. 15.442.
θεομαχέω	<b>fight against God</b> or <b>the gods</b>, E. <i>Ba.</i> 45, al., <i>IA</i> 1408; μὴ θεομάχει Men. 187, cf. Hp. Ep. 14, LXX 2 Ma. 7.19, Plu. 2.168c, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.24.
θεομαχία	ἡ, <b>battle of the gods</b>, Pl. <i>R.</i> 378d (pl.), cf. <i>Il.</i> 20. tit.<br><b>fighting against God</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.24.
θεομάχος	ον, <b>fighting against God</b>, Γίγαντες Scymn. 637, cf. Act. Ap. 5.39, Luc. <i>JTr.</i> 45, Vett.Val. 331.12.
θεομηνία	ἡ, <b>wrath of God</b>, Pall. <i>in Hp.</i> 2.142D., Steph. <i>in Hp.</i> 1.72 D., Eust. 891.24.
θεομήστωρ	ορος, ὁ, <b>like the gods in counsel</b>, A. <i>Pers.</i> 655 (lyr.), IG 14.1868. Pass., <b>devised by God</b>, θεομήστορος εἰκόνα κόσμου AleX.Eph. ap. Theo Sm p. 141H. (-μήτορος codd., em. Meineke); κόσμον Man. 4.7 (-μήτορα edd. vett.).
θεομητέω	<b>to be divinely wise</b>, Hsch.
θεόμητις	ιδος, ἡ, <b>divinely wise</b>, δίκη Maiist. 54, cf. Suid.
θεομήτωρ	ορος, ἡ, <b>mother of a god</b>, of Olympias, mother of Alexander, Anon. Hist. (FGrH 153) p. 826J.
θεόμιμος	ον, <b>imitating God</b>, θ. πρᾶγμα βασιλῄα Diotog. ap. Stob. 4.7.62.
θεομισής	ές, <b>hated by the gods</b>, opp. θεοφιλής, Pl. <i>Euthphr.</i> 7a, <i>R.</i> 612e, Them. <i>Or.</i> 16.21ca; <i>Sup.</i> -έστατος Pl. <i>Lg.</i> 917a, Ph. 1.653. Adv. -σῶς Poll. 1.22. <i>Act.</i>, <b>hating God</b>, Ar. <i>Av.</i> 1548 (ubi v. Sch.), Ph. 2.597, Suid. (θεομίσης <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>l.c.</i>).
θεομισητία	ἡ, = θεοισεχθρία, Sch. Ar. <i>V.</i> 416.
θεομίσητος	ον, = θεομισής 1, Arist. (?) in PLit. Lond. 112, Ph. 2.202.
θεομοιρία	ἡ, the <b>god΄s portion</b> of a sacrifice, SIG 1026.20 (Cos).
θεόμοιρος	ον, <b>partaking of the divine nature</b>, Ecphant. ap. Stob. 4.6.22; φύσις Dam. <i>Isid.</i> 191.
θεομόριος	α, ον, Ep. θευμόριος, collat. form of θεόμορος, θευμορίη νοῦσος, ἄτη, A.R. 3.676, 974.<br><b>II</b>. θευμορίη, ἡ, <b>destiny</b>, Call. <i>Epigr.</i> 32.4, <i>AP</i> 7.367 (Antip.).<br><b>2.</b> = θεοῦ μοῖρα, but also, <b>priest΄s share of the sacrifice</b>, Hsch. ; — hence θευμοριάζω, Id.
θευμοριάζω	v. θεομόριος.
θευμόριος	v. θεομόριος.
θεόμορος	ον, <b>destined by the gods, imparted by them</b>, ἀοιδαί Pi. <i>O.</i> 3.10; γάμου θεόμορον γέρας Id. <i>I.</i> 8 (7).42.<br><b>blessed by the gods</b>, Id. <i>P.</i> 5.5.
θεόμορφος	ον, <b>of form divine</b>, <i>AP</i> 12.196 (Strat.).
θεομυθία	ἡ, <b>divine lore, mythology</b>, Procl. <i>Theol.Plat.</i> 1.4; in pl., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 73A., Marin. <i>Procl.</i> 27.
θεομυσής	ές, <b>abominable before the gods</b>, A. <i>Eu.</i> 40.
θεοξένιος	ὁ, epith. of Apollo at Pellene, Paus. 7.27.4; name of a month at Delphi, GDI 1709, al. θεοξένια, τά, <b>festival in honour of Apollo</b> at Pellene, Paus. <i>l.c., Sch. Pi. O.</i> 9.146; at Delphi, Michel 995 D 9, Polemo ap. Ath. 9.372a, Plu. 2.557f; and, <b>of the Dioscuri</b> at Agrigentum, Pi. <i>O.</i> 3. tit. ; also at Paros, IG 12(5).129.61 (ii BC); gloss on Θεοδαίσια, Sch. Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.88; — hence θεοξενιασταί, οἱ, <b>the persons who celebrated such a festival</b>, IG 12(5).872.114 (ii BC).
θεοξενιασταί	v. θεοξένιος.
θεοπαίγμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>sporting with the gods</b>, Nonn. <i>D.</i> 30.210.
θεόπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>child of the gods</b>, Ἔρως <i>AP</i> 12.56 (Mel.); Βαβυλών Herodic. ap. Ath. 5.222a; λάβραξ Archestr. <i>Fr.</i> 45.2; Τύρος <i>AP</i> 7.419 (Mel.).
θεόπαιστος	ον, <b>struck by a god</b>, κιθάρα Hsch.
θεοπαράδοτος	ον, <b>delivered by God</b>, Procl. <i>in Cra.</i> p. 59 P. ; λόγια Marin. <i>Procl.</i> 26; σοφία Dam. <i>Pr.</i> 311.
θεοπάτωρ	ορος, ὁ, <b>son of God</b>, title of Parthian kings, <i>BMus.Cat.Coins Parthia</i> p. 16, al.
θεοπειθής	ές, <b>obedient to God</b>, ὑπακοή Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 473M.
θεόπεμπτος	ον, <b>sent by the gods</b>, Arist. <i>EN</i> 1099b15, Plb. 32.15.14, D.H. 1.14; ὄνειροι Ph. 1.620, cf. Artem. 1.6; ἀτυχία D.S. 15.24; ἀγαθόν D.H. 4.62.<br><b>superhuman, extraordinary</b>, Longus 3.18.
θεόπιστος	ον, <b>faithful to God</b>, PMasp. 151.196 (vi AD).
θεοπλαστέω	<b>make into a god</b>, Hld. 9.9; θ. τὸν χρυσοῦν μόσχον Ph. 1.559; <b>deify</b>, τὸν Νεῖλον Id. 2.164.
θεοπλάστης	ου, ὁ, <b>maker of gods</b>, i.e.<br><b>of their images</b>, Ar. <i>Fr.</i> 787.<br><b>the divine Creator</b>, Ph. 2.490.
θεοπληγής	ές, v. θεοπλήξ.
θεόπλακτος	Dor., v. θεόπληκτος.
θεόπληκτος	ον, <b>stricken of God</b>, Hsch. (in Dor. form θεόπλακτος).
θεοπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, τό, = θεόπληκτος, θεοπλήγεσσιν ἐοικότας εἰδώλοισιν Maiist. 60 (unless θεοπληγέσσιν from θεοπληγής, ές).
θεοπληξία	ἡ, = θεοβλάβεια, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.36.
θεόπλοκος	ον, = πρὸς θεοὺς προσπλεκόμενος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).166.
θεόπνευστος	ον, <b>inspired of God</b>, σοφίη Ps.-Phoc. 129; ὄνειροι Plu. 2.904f; πᾶσα γραφή 2 Ep. Ti. 3.16; δημιούργημα Vett.Val. 330.19.
θεόπνοος	ον, <i>contr.</i> θεόπνους, ουν, = θεόπνευστος, θ. γενόμενος <i>Corp.Herm.</i> 1.30; θ. ὕδωρ Numen. ap. Porph. <i>Antr.</i> 10; πρόσωπον, of the Sphinx, <i>Epigr.Gr.</i> 1016.
θεόπνους	ουν, <i>contr.</i> from θεόπνοος.
θεοποιέω	<b>make into gods, deify</b>, τὰ θνητά D.H. 2.56, cf. Luc. <i>Scyth.</i> 1; Πυθαγόραν S.E. <i>M.</i> 7.94.<br><b>make divine</b>, ἄνθρωπον θ. αἱ ἐπιστῆμαι Hierocl. <i>in CA</i> Praef. p. 417M.
θεοποιητικός	ή, όν, <b>able to make gods</b>; ἡ θεοποιητική (sc. τέχνη) <b>the art of making statues of gods</b>, Poll. 1.13.
θεοποίητος	ον, <b>made by the gods</b>, or <b>by God</b>, Isoc. 7.62.
θεοποιΐα	ἡ, <b>making of gods</b>, Porph. <i>Abst.</i> 4.9; <b>of their statutes</b>, Poll. 1.13.<br><b>being made divine</b>, ἵνα κατὰ ἀφαίρεσιν τοῦ βροτοῦ ἡ θ. ἡμῶν νοῆται Hierocl. <i>in CA</i> 27 p. 483M.
θεοποιός	όν, <b>making gods</b>, Ar. <i>Fr.</i> 786; ἁθ. τέχνα, = θεοποιητική, <i>AP</i> 9.774 (Glauc.); οὐ θ. τις ἀλλ’ ἀνθρωποποιὸς ὤν Luc. <i>Philops.</i> 20.<br><b>making into gods, deifying</b>, Dam. (?) ap. Suid. s.v. ἀποκλήρωσις· παραγγέλματα Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 462M.
θεοπολέω	<b>minister in things divine</b>, Pl. <i>Lg.</i> 909d.
θεοπόλος	ὁ, ἡ, <b>priest</b>; v. θεηπόλος. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
θεοπομπεῖν	ἐνθουσιᾶν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> -προπεῖν.)
θεόπομπος	ον, = θεόπεμπτος, τιμαί Pi. <i>P.</i> 4.69; τύχα B. 16.132 (– – ˘); πόμα, as pr. n., Aët. 11.11. pr. n. Θεόπομπος. hence, <i>Adj.</i> Θεοπόμπειον (sc. μέτρον), τό, Cretic pentameter used by Theopomp.Com., Heph. 13.5.
θεοπόνητος	ον, <b>prepared by the gods</b>, λέχη, of Helen, E. <i>Tr.</i> 953, <i>Hel.</i> 584.
θεοπρέπεια	ἡ, <b>divine majesty</b>, τῆς προσόψεως D.S. 5.43, cf. 11.89.
θεοπρεπής	ές, <b>meet for a god</b>, Ἥρας δῶμα Pi. <i>N.</i> 10.2; πεδίον D.S. 11.89; πομπή, μορφή, Plu. <i>Dio</i> 28, 2.780a; ὀνόματα Max.Tyr. 6.2; <b>marvellous</b>, θέαμα Plu. <i>Alc.</i> 34, etc. ; τὸ θ. τῶν διατεταγμένων Ph. 2.137; <i>Sup.</i> -έστατος, ἄγαλμα Plu. 2.780f. Adv. -πῶς IG 5(1).1390.3 (Andania, i BC), D.S. 4.2, Ph. 1.154, al., Luc. <i>Alex.</i> 15, etc.
θεόπρεπτος	ον, = θεοπρεπής, <font color="brown">v.l.</font> in A. <i>Pers.</i> 905 (lyr.).
θεοπροπέω	<b>prophesy</b>, but only in <i>part. masc.</i>, θεοπροπέων ἀγορεύεις <i>Il.</i> 1.109, cf. <i>Od.</i> 2.184, Pi. <i>P.</i> 4.190, A.R. 2.922.<br><b>to be a θεοπρόπος</b> II, in Boeot. form θιοπροπέω, IG 7.3207 (Orchom.).
θιοπροπέω	Boeot. for θεοπροπέω.
θεοπροπία	ἡ, <b>prophecy, oracle</b>, <i>Il.</i> 1.87, <i>Od.</i> 1.415, etc.
θεοπρόπιον	τό, = θεοπροπία, <i>Il.</i> 1.85; θεοπροπίων ἐῢ εἰδώς 6.438; in Prose, ἐκ θεοπροπίου Hdt. 1.7, 165, al. ; κατὰ τὸ θ. <i>ib.</i> 68, cf. Heraclid. Lemb. Oxy. 1367.39, Ph. 1.514 (pl.).
θεοπρόπος	ον, <b>prophetic</b>, οἰωνιστής <i>Il.</i> 13.70; ἔπος S. <i>Tr.</i> 822 (lyr.); ἦτορ Q.S. 12.534. <i>Subst.</i>, <b>seer, prophet</b>, <i>Il.</i> 12.228, <i>Od.</i> 1.416; of Moses, Ph. 1.199. θεοπρόπον, τό, = θεοπροπία, Call. <i>Lav. Pall.</i> 125 (pl.).<br><b>public messenger sent to inquire of an oracle</b>, Ion. for θεωρός, Hdt. 1.48, al., A. <i>Pr.</i> 659, IG 12(5).141.9 (Paros, iii BC), SIG 548.2 (Delph., iii BC), Plu. <i>Cim.</i> 18; pl., as pr. n. of a family (= Θεοπροπίδαι, cf. D.L. 2.125), Porph. <i>Abst.</i> 2.9. (-προπο- assim. fr. -προκο-, cf. Lat. <b>procus, precor</b>.)
θεοπρόσπλοκος	ον, <b>very religious</b>, as gloss on ἱεροπρόσπολος, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 224.
θεοπρόσπολος	= θεοπρόσπλοκος, Ptol. <i>Tetr.</i> 71, 155 (where Procl. renders προσπλεκόμενοι πρὸς τὸ θεῖον (πρὸς θεούς)).
θεόπτης	ου, ὁ, (&lt; ὁράω, ὄψομαι) <b>seeing God</b>, of Moses, Ph. 1.579 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
θεοπτία	ἡ, <b>divine vision</b>, Hsch.
θεοπτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a θεόπτης</b> ; ἡ θ. δύναμις the power <b>of seeing God</b>, Herm. ap. Stob. 1.3.52, 3.11.31; ἡ θ. ψυχή Iamb. <i>Myst.</i> 8.6.
θεόπτυστος	ον, <b>detested by the gods</b>, γένος A. <i>Th.</i> 604.
θεόπυρος	ον, (&lt; πῦρ) <b>kindled by the gods</b>, φλόξ E. <i>El.</i> 732 (lyr.).
θεόρακτος	ον, (&lt; ῥάσσω) <b>struck</b>, i.e.<br><b>maddened, by God</b>, nickname of Θεόμναστος, Cic. <i>Verr.</i> 4.66.148.
θεόργητος	ον, = θεομανής, Sch. A. <i>Th.</i> 653.
θεορέω	v. θεωρέω.
θεόρρητος	ον, <b>spoken of God</b>, μέτρον <i>AP</i> 9.505; εὐεπίαι Epic. in BKT 5(1) p. 118. Θεόρρητον, τό, name of a building at Delos, IG 11(2).199 A 103 (iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 312.1; elsewh. τὸν οἶκον τὸν Θου IG 11(2).163 Ba 6 (iii BC), al.
θεόρρυτος	ον, <b>flowing from the gods</b>, λύθρος Oppian. <i>H.</i> 5.9.
θέορτος	ον, (&lt; ὄρνυμαι) <b>sprung from the gods</b>, ὄλβος Pi. <i>O.</i> 2.36; θέορτον ἢ βρότειον A. <i>Pr.</i> 765.
θιός	<i>Boeot., Cypr., Cret.</i> for θεός.
θεύς	Dor. for θεός.
θεός	ὁ, Boeot. θιός, <i>Lacon.</i> σιός (v. infr.), <i>Cypr., Cret.</i> θιός <i>Inscr.Cypr.</i> 135.27 H., <i>Leg. Gort.</i> 1.1, Dor. also θεύς Call. <i>Cer.</i> 58; acc. θεῦν <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 130; voc. (only late) θεός, also θεέ LXX De. 3.24, Ev. Matt. 27.46, PMagLond. 121.529, etc. ; but classical in compd. names, Ἀμφίθεε, Τιμόθεε : — <b>God, the Deity</b>, in general sense, both sg. and pl. (εἰ καὶ ἐπὶ θεοὺς καὶ ἔτι μᾶλλον ἐπὶ θεὸν ἁρμόζει μεταφέρειν Plot. 6.8.1), θ. δὲ τὸ μὲν δώσει τὸ δ’ ἐάσει God will grant…, <i>Od.</i> 14.444; οὐδέ κεν ἄλλως οὐδὲ θ. τεύξειε 8.177, cf. 3.231, <i>Il.</i> 13.730 (also θεὸς Ζεύς <i>Od.</i> 4.236, 14.327); θ. καὶ ἀγαθὴ τύχη Pl. <i>Lg.</i> 757e, cf. Timocl. 3 D. ; σὺν θεῷ <i>Il.</i> 9.49, S. <i>Aj.</i> 765, etc. (less freq. ξὺν τῷ θ. <i>ib.</i> 383); σὺν θ. εἰρημένον Hdt. 1.86, cf. 3.153; σὺν θ. εἰπεῖν Pl. <i>Prt.</i> 317b; so in pl., σύν γε θεοῖσιν <i>Il.</i> 24.430; οὔ τοι ἄνευ θεοῦ <i>Od.</i> 2.372; οὐ θεῶν ἄτερ pi. P. 5.76; ἐκ θεόφι <i>Il.</i> 17.101; ὑπὲρ θεόν <b>against his will</b>, 17.327; ἂν θ. θέλῃ Alex. 231; θ. θέλοντος Men. <i>Mon.</i> 671; in pl., ἂν θεοὶ θέλωσιν Alex. 247; θεῶν συνεθελόντων, βουλομένων, X. <i>Eq. Mag.</i> 9.8, Luc. <i>Macr.</i> 29; εἰ ὀρθῶς ἢ μή, θ. οἶδε Pl. <i>Phdr.</i> 266b, cf. <i>R.</i> 517b, etc. ; in oaths, θ. ἴστω S. <i>OC</i> 522 (lyr.), etc. ; πρὸς θεῶν Hdt. 5.49, D. 1.15, etc. ; τοὺς θεούς σοι <b>bless you! good heavens! for heaven΄s sake!</b> M.Ant 7.17, Arr. <i>Epict.</i> 2.19.15, al. ; τὸν θ. σοι <i>ib.</i> 3.7.19, al. ; qualified by τις, <i>Od.</i> 9.142, etc. ; οὐκ ἄνευ θεῶν τινος A. <i>Pers.</i> 164 (troch.), E. <i>Ba.</i> 764; κατὰ θεόν τινα Id. <i>IA</i> 411, Pl. <i>Euthd.</i> 272e; κατὰ θεόν πως εἰρημένα Id. <i>Lg.</i> 682a; doubled in poets, θεὸν θεόν τις ἀγλαϊζέτω B. 3.21, cf. Diagor. 1; θεοὶ θεοὶ τῶν ἀδίκων μέλουσι E. <i>HF</i> 772, cf. Paus.Gr. <i>Fr.</i> 203; θεοί (Cret. θιοί) as an opening formula in Inscrr. (sc. τύχην ἀγαθὴν διδοῖεν), <i>Leg. Gort.</i> 1.1, IG1². 52, etc. ; sg., θ. τύχη <i>ib.</i> 5(2).1, etc. ; in Prose also with the Art., ὁ θ. πάντων ἂν εἴη αἴτιος Pl. <i>R.</i> 379c, cf. <i>Lg.</i> 716c, etc. ; τὰ πρὸς τοὺς θ., τὰ παρὰ τῶν θ., X. <i>Mem.</i> 1.3.1, 2.6.8. θεοί, opp. ἄνδρες, πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε <i>Il.</i> 1.544; ὃν Ξάνθον καλέουσι θ., ἄνδρες δὲ Σκάμανδρον 20.74; in Comparisons, θεοῖσιν ἶσ’ ἔθελε φρονέειν 5.440; θεοῖς ἐναλίγκια μήδεα <i>Od.</i> 13.89; also in sg., θεῷ ἐναλίγκιος αὐδήν <i>Il.</i> 19.250; θεὸς ὥς 5.78; ὥς τε θεός 3.381; <b><i>prov.</i>, θεὸς πρὸς ἀνθρώπους</b>, of an ΄angel΄s visit΄, Herod. 1.9. of special divinities, νέρτεροι θ. A. <i>Pers.</i> 622, S. <i>Ant.</i> 602 (lyr.); ἐνέρτεροι θ. <i>Il.</i> 15.225; οἱ κάτωθεν θ. S. <i>Ant.</i> 1070; θ. οὐράνιοι <i>h.Cer.</i> 55, A. <i>Ag.</i> 90 (anap.); οἱ δώδεκα θ. Ar. <i>Eq.</i> 235, X. <i>Eq. Mag.</i> 3.2, IG2². 30, etc. ; μὰ τοὺς δώδεκα θ. Men. <i>Sam.</i> 91; in dual, τὼ σιώ (<i>Lacon.</i>), of Castor and Pollux, ναὶ τὼ σ. X. <i>An.</i> 6.6.34, <i>HG</i> 4.44.10, Ar. <i>Lys.</i> 81; so in Boeot., of Amphion and Zethus, νεὶ τὼ σιώ (leg. θιώ) Id. <i>Ach.</i> 905. ὁ θ., of natural phenomena, ὁ θ. ὕει (sc. Ζεύς) Hdt. 2.13; ὁ θ. ἐνέσκηψε βέλος Id. 4.79; ἔσεισεν ὁ θ. (sc. Ποσειδῶν) X. <i>HG</i> 4.7.4; of the sun, Hdt. 2.24, A. <i>Pers.</i> 502, E. <i>Alc.</i> 722; δύνοντος τοῦ θ. App. <i>BC</i> 4.79; the <b>weather</b>, τί δοκεῖ τὰ τοῦ θεοῦ ; Thphr. <i>Char.</i> 25.2. Astrol., θεοί, = ἀστέρες, Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).252. θεός (sc. Ἥλιος), name of the 9th τόπος, Rhetor. <i>ib.</i> 163, etc. <i>metaph</i>, of abstract things, τὸ δ’ εὐτυχεῖν τόδ’ ἐν βροτοῖς θεός τε καὶ θεοῦ πλέον A. <i>Ch.</i> 60; ἡ φρόνησις ἁγαθὴ θ. μέγας S. <i>Fr.</i> 922; θ. γὰρ καὶ τὸ γιγνώσκειν φίλους E. <i>Hel.</i> 560; ὁ πλοῦτος τοῖς σοφοῖς θ. Id. <i>Cyc.</i> 316; φθόνος κάκιστος θ. Hippothoon 2. as title of rulers, θεῶν ἀδελφῶν (sc. Ptolemy II and Arsinoe), Herod. 1.30, etc. ; Πτολεμαῖος ὑπάρχων θεὸς ἐκ θεοῦ καὶ θεᾶς OGI 90.10 (Rosetta, ii BC); Ἀντίοχος ὅτῳ θεὸς ἐπώνυμον γίγνεται App. <i>Syr.</i> 65; θεὸς ἐκ θεοῦ, of Augustus, OGI 655.2 (Egypt, 24 BC); θ. ἡμῶν καὶ δεσπότης <i>IPE</i> 4.71 (Cherson., ii AD). = Lat. <b>Divus</b>, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 10.4, Str. 4.1.1, etc. ; οἱ ἐν θεοῖς αὐτοκράτορες, = <b>divi Imperatores</b>, IG 12(1).786 (Rhodes). generally of the dead, καὶ ζῶντός σου καὶ εἰς θεοὺς ἀπελθόντος PPetr. 2 p. 45 (iii BC); θεοῖς χθονίοις, = Lat. <b>Dis Manibus</b>, IG 14.30, al.<br><b>one set in authority, judge</b>, τὸ κριτήριον τοῦ θ., ἐνώπιον τοῦ θ., LXX Ex. 21.6, 22.8; θεοὺς οὐ κακολογήσεις <i>ib.</i> 22.28 (27). θεός fem., <b>goddess</b>, μήτε θήλεια θεός, μήτε τις ἄρσην <i>Il.</i> 8.7, cf. Hdt. 2.35, al. ; τοῖς θεοῖς εὔχομαι πᾶσι καὶ πάσαις D. 18.1, cf. 141, Orac. <i>ib.</i> 21.52; esp. at Athens, of Athena, Decr. ap. And. 1.77, Pl. <i>Ti.</i> 21a, etc. ; ἁΔιὸς θεός, Ζηνὸς ἡ θ., S. <i>Aj.</i> 401 (lyr.), 952 (ἡ Διὸς θεά <i>ib.</i> 450); of other goddesses, ποντία θεός Pi. <i>I.</i> 8 (7).36; ἡ νερτέρα θ., = Περσεφόνη, S. <i>OC</i> 1548, etc. ; of Thetis, Pl. <i>Ap.</i> 28c; of Niobe, S. <i>El.</i> 150 (lyr.), <i>Ant.</i> 834 (anap.); in dual, of Demeter and Persephone, τὰ τοῖν θεοῖν ψηφίσματα Ar. <i>V.</i> 378 (lyr.); οὐδ’ ἔδεισε τὼ θεώ And. 1.125; freq. in oaths, νὴ τὼ θεώ Ar. <i>Lys.</i> 112; μὰ τὼ θεώ Id. <i>Ec.</i> 155, 532. as <i>Adj.</i> in Comp. θεώτερος, <b>divine</b>, θύραι θ., opp. καταιβαταὶ ἀνθρώποισιν, <i>Od.</i> 13.111; χορὸς θ. Call. <i>Ap.</i> 93, cf. Dian. 249, D.P. 257. (Derived by Hdt. 2.52 fr. τίθημι (κόσμῳ θέντες τὰ πρήγματα), by Pl. <i>Cra.</i> 397d fr. θεῖν. Etym. <font color="darkorange">dub.</font>) [In Ep. (twice in Hom.) and Trag. (E. <i>Ba.</i> 47, 1347, al., not in Com.), as monosyll. by synizesis, θεοί <i>Il.</i> 1.18, Thgn. 142; θεῶν <i>h.Cer.</i> 55, 259; θεοῖς Thgn. 171; θεοῖσιν <i>Od.</i> 14.251; θεούς <i>h.Cer.</i> 325; even in nom. θεός before a vowel, E. <i>Or.</i> 399 (cf. Pors. ad loc.), <i>HF</i> 347; in Pi. <i>P.</i> 1.56 apptly. a short monosyll.]
θεόσδοτος	ον, poet. and later Prose for θεόδοτος, <b>given by the gods</b>, Hes. <i>Op.</i> 320; δύναμις Pi. <i>P.</i> 5.13; εὐδαιμονία Arist. <i>EN</i> 1099b12; ἀρετή Max.Tyr. 38.4.
θεόσδωρος	ον, <i>poet.</i> for θεοδώρητος, a fiction of Tz. <i>ad Lyc.</i> 47.
θεοσέβεια	ἡ, <b>service</b> or <b>fear of God, religiousness</b>, X. <i>An.</i> 2.6.26, Pl. <i>Epin.</i> 985c, 990a, Plu. <i>in Hes.</i> 46, Iamb. <i>Protr.</i> 20.
θεοσεβέω	<b>serve God</b>, Plu. <i>Fr. inc.</i> 22, D.C. 54.30; τὸ θ. SIG 708.18 (Istropolis, ii BC).
θεοσεβής	ές, <b>fearing God, religious</b>, Hdt. 1.86, 2.37, S. <i>OC</i> 260 (Sup.), Pl. <i>Cra.</i> 394d, al. ; θ. μέλος Ar. <i>Av.</i> 897 (lyr.); τὸ θεοσεβές Pl. <i>Epin.</i> 977e. Adv. -βῶς X. <i>Cyr.</i> 3.3.58.
θεόσεπτος	ον, <b>feared as divine</b>, βροντή Ar. <i>Nu.</i> 292; <b>holy</b>, Orac. ap. Jul. Ep. 89b. <i>Act.</i>, = θεοσεβής, Man. 4.427.
θεοσέπτωρ	ορος, ὁ, = θεοσεβής, E. <i>Hipp.</i> 1364 (anap.).
θεοσεχθρία	ἡ, v. θεοισεχθρία ; cf. θεοεχθρία.
θεοσημεία	ἡ, <b>a sign from the gods</b>, Suid. ; — also θεοσημία, ἡ, Hsch. s.v. εὐαμερία.
θεοσκνεῖ	θεοὺς τιμᾷ, Hsch. ; cf. θυοσκέω.
θεοσοφέω	<b>have knowledge of things divine</b>, Porph. <i>Abst.</i> 4.17.
θεοσοφία	ἡ, <b>knowledge of things divine</b>, PMagLeid. W. 6.17; ἡ ἄγαν θ. Porph. <i>Abst.</i> 4.9; Ἑλληνική, Χαλδαϊκὴ θ., Procl. <i>Theol.Plat.</i> 5.35, Dam. <i>Pr.</i> 350.
θεόσοφος	ον, <b>wise in the things of God</b>, Porph. <i>Abst.</i> 2.35, Iamb. <i>Myst.</i> 7.1; pl., of the Γυμνοσοφισταί, Porph. <i>Abst.</i> 4.17.
θεόσπορος	ον, <b>sown by a god, divine</b>, κῦμα E. <i>Fr.</i> 106.
θεόσσυτος	v. θεόσυτος.
θεόστασις	εως, ἡ, <b>base</b> or <b>pedestal for statues of gods</b>, CIL 2.1724 (Gades).
θεοστήρικτος	ον, <b>supported by God</b>, σκῆπτρα <i>AP</i> 15.15 (Const. Rhod.).
θεοστιβής	ές, <b>trodden by God</b>, δειράς Limen. 21; πυλεῶνες Procl. <i>H.</i> 7.7.
θεοστυγής	ές, <b>hated of the gods</b>, E. <i>Tr.</i> 1213, <i>Cyc.</i> 602, Poll. 1.21; <b>hated of God</b>, Ep. Rom. 1.30 (where some take it <i>Act.</i>, <b>hating God</b>).
θεοστύγητος	ον, = θεοστυγής 1, ἄγος A. <i>Ch.</i> 635 (lyr.).
θεοσύλης	ον, ὁ, (&lt; συλάω) <b>robbing God, sacrilegious</b>, Ael. <i>VH</i> 5.16, <i>Fr.</i> 124, Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.14.
θεοσυλία	ἡ, <b>sacrilege</b>, Ael. <i>NA</i> 10.28; in pl., interpol. in Id. <i>VH</i> 6.8.
θεοσύνδετος	ον, <b>united by God</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 478M.
θεόσυτος	ον, <b>sent by the gods</b>, θ. ἢ βρότειος ; A. <i>Pr.</i> 116; νόσος <i>ib.</i> 596 (lyr.); — also θεόσσυτος χειμών <i>ib.</i> 643.
θεοταρπέες	θεὸν τέρποντες, Hsch. έ&lt;ε&gt;ς
θεόταυρος	ὁ, <b>god-bull</b>, a name for Zeus, Mosch. 2.135.
θεοτείχης	ες, <b>walled by gods</b>, of Troy, Epigr. ap. <i>Certamen</i> 311.
θεοτέρατος	ον, <b>with divine portents</b>, πλάναι θ., of Io΄s wanderings, dithyrambic phrase in Demetr. <i>Eloc.</i> 91 codd. θεοτερπής, ές, of a dish, <b>fit for the gods</b>, Philox. 2.9; <b>pleasing to God</b>, βιοτή <i>AP</i> 9.197 (Marin.); cf. θεοταρπέες.
θεότευκτος	ον, <b>made by God</b>, πύργοι Simm. 25, cf. Doroth. ap. Heph.Astr. 1.1.
θεότης	ητος, ἡ, <b>divinity, divine nature</b>, Ep. Col. 2.9, Plu. 2.359d, Luc. <i>Icar.</i> 9, etc. ; διὰ θεότητα <b>for religious reasons</b>, Heliod. ap. Orib. 50.7.1.
θεοτίματος	Dor. for θεοτίμητος.
θεοτίμητος	Dor. θεοτίματος, ον, B. 8.98: — <b>honoured by the gods</b>, θεοτιμήτους βασιλῆας Tyrt. 4.3, cf. A. <i>Ag.</i> 1337 (anap.); πόλις B. <i>l.c.</i>
θεότιμος	ον, = θεοτίμητος, ἄστυ B. 10.12 (trisyll.), cf. Pi. <i>I.</i> 6 (5).13, Orph. <i>H.</i> 27.1.
θεοτόκος	ἡ, <b>mother of God</b>, of the Virgin, <i>Cod.Just.</i> 1.1.5.1, Just. <i>Nov.</i> 3.1, SIG 910 B (vi AD).
θεότρεπτος	ον, <b>turned by the gods</b>, θεότρεπτα τάδ’ αὖ θέρομεν these <b>divine changes of fortune</b>, A. <i>Pers.</i> 905 (-πρεπτα cod. M).
θεοτρεφής	ές, <b>feeding the gods</b>, ἀμβροσίη <i>AP</i> 9.577 (Ptol.), cf. Nonn. <i>D.</i> 9.101.
θεούδεια	ἡ, <b>fear of God</b>, θεουδείῃ τ’ ἐκέκαστο A.R. 3.586; cf. θεουδής.
θεουδής	ές, <b>fearing God</b>, Hom. only in <i>Od.</i>, καί σφιν νόος ἐστὶ θεουδής 6.121, 8.576, 9.176; θεουδέα θυμὸν ἔχοντα 19.364; βασιλῆος… ὅς τε θεουδής… εὐδικίας ἀνέχῃσι 19.109, cf. MAMA 1.171 (Laodicea Combusta), etc. Adv. -δῶς Orph. <i>Fr.</i> 169. (θεοδϜής <i>contr.</i> fr. θεοδϜεής, compd. of θεός and δέος ; but taken as if = θεοειδής by late Poets, as Q.S. 1.65, 3.775.)
θεουργία	ἡ, <b>divine work</b>, Jul. <i>Or.</i> 7.219a… ΙΙ.<br><b>sacramental rite, ΄mystery</b>΄, Porph. ap. Aug. Civ. D. 10.9; ἱερατικὴ θ. Iamb. <i>Myst.</i> 9.6; οἱ περὶ θεουργίαν δεινοί Procl. <i>in Alc.</i> p. 92C.
θεουργίασμα	ατος, τό, = θεουργία ΙΙ, Dam. <i>Isid.</i> 56.
θεουργικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a θεουργός</b>, τελεταί Porph. ap. Aug. Civ. D. 10.9; κοινωνία Iamb. <i>Myst.</i> 1.8; τέχνη <i>ib.</i> 2.11. Adv. θεουργικῶς Procl. <i>in Cra.</i> p. 32P. ; opp. τεχνικῶς, Iamb. <i>Myst.</i> 3.28; Comp. -ώτερον <i>ib.</i> 2.11.
θεουργός	ὁ, <b>divine worker</b>, of the δημιουργός, Dam. <i>Pr.</i> 341.<br><b>performer of sacramental rites</b>, Jul. <i>Or.</i> 5.173a, Procl. <i>in Alc.</i> p. 150C., Iamb. <i>Myst.</i> 3.18. as <i>Adj.</i>, ἡ θ. ἐνέργεια <i>ib.</i> 20.
θεοφάνεια	ἡ, <b>vision of God</b>, <i>Notiz. Arch.</i> 4.236 (Cyrene).
θεοφάνια	(sc. ἱερά), τά, <b>festival at Delphi, at which the statues of Apollo and other gods were shown to the people</b>, Hdt. 1.51, cf. Poll. 1.34; at Chios, SIG 1064.3 (Halic., i BC); generally, θ. ἄγειν τινί Philostr. <i>VA</i> 4.31; θ. θύειν Ael. <i>NA</i> 11.10.
θεόφαντος	ον, <b>revealed by God</b> or <b>revealing God</b>, ὄργια Metrod. 38.
θεοφάντωρ	ορος, ὁ, <b>a revealer of God, a priest</b>, Suid. s.v. Διονύσιος ὁ Ἀρεωπαγίτης.
θεόφατος	= θέσφατος, Hsch.
θεοφατίζω	= θεσφατίζω, Hsch.
θεόφημος	ον, <b>declaring God΄s will</b>, ἀστρολόγοι Man. 1.293, 4.128.
θεόφθεγκτος	ον, <b>uttered by God</b>, Eust. 1381.2.
θεοφίλεια	ἡ, = θεοφιλία, Marin. <i>Procl.</i> 32.
θεοφιλής	ές, (&lt; φιλέω) <b>dear to the gods, highly favoured</b>, of persons, Hdt. 1.87, Democr. 217, Pl. <i>R.</i> 382e, <i>Phlb.</i> 39e, etc. ; of Moses, Ph. 2.218 (Sup.); as honorary epith. in Egypt, <i>Sammelb.</i> 421 (Sup.), al. ; also, of places, etc., πόλις Pi. <i>I.</i> 6 (5).66; Ἄργος B. 10.60; πόλιν… θεοφιλεστάτην Eup. 307; χώρα A. <i>Eu.</i> 869 (Sup.); τύχαι Id. <i>Fr.</i> 350.3; ἑορτή Ar. <i>Ra.</i> 446; μοῖρα X. <i>Ap.</i> 32; ἐπιτήδευμα Isoc. 8.35 (Comp.), cf. Pl. <i>Euthphr.</i> 7a; θεοφιλές [ἐστιν] εἰ… ΄tis <b>a mark of divine favour</b>, if…, Plu. 2.30f. Adv. -λῶς, πράττειν to act <b>as the gods will</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.134d; Comp. -έστερον, διαβεβιωκέναι Isoc. 9.70. <i>Act.</i>, <b>loving God</b>, Ph. 2.415, Luc. <i>JTr.</i> 47 (Sup.), Agath. 3.13, <i>Cod.Just.</i> 1.1.5.4 (Sup.). Adv. ἡ πόλις οὐ μόνον λῶς ἀλλὰ καὶ φιλανθρώπως ἔσχεν Isoc. 4.29, cf. Poll. 1.22.
θεοφίλητος	η, ον, <b>loved by the gods</b>, Phint. ap. Stob. 4.23.61a (hyperdor. θεοφίλατος).
θεοφιλία	ἡ, <b>the favour of God</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.34, Sch. S. <i>OT</i> 40.
θεοφίλιον	τό, <b>eyesalve invented by Theophilus</b>, Aët. 7.115, Alex.Trall. 2.
θεόφιλος	ον, = θεοφίλητος, epith. of a city, BGU 924.1 (iii AD).
θεοφιλότης	ητος, ἡ, <b>a being loved by God</b>, Men. <i>Rh.</i> pp. 361, 362S.
θεόφιν	<i>Ep. gen. and dat., sg. and pl.</i>, of θεός.
θεόφοβος	ον, <b>fearing God</b>, Porph. <i>Abst.</i> 1.1, Hsch.
θεόφοιτος	ον, <b>driven by divine frenzy</b>, of Cassandra, Tryph. 374.
θεοφορέω	<b>deify</b>, τὸ πῦρ S.E. <i>M.</i> 9.32. Pass., <b>to be possessed by a god, inspired</b>, Longin. 13.2, Ph. 2.146, al., Luc. <i>Philops.</i> 38, S.E. <i>P.</i> 1.101; Θεοφορουμένη, name of a play of Menander, Ath. 11.504a, cf. Arg. Men. Oxy. 1235.46.
θεοφόρησις	εως, ἡ, <b>divine possession, ecstasy</b>, in pl., D.H. 2.19, Plu. 2.278c.
θεοφόρητος	ον, <b>possessed by a god, inspired</b>, A. <i>Ag.</i> 1140 (lyr.), Str. 12.2.3, Sor. 1.88, Plu. 2.54c; Θ., name of a play by Alexis. Adv. -τως Plu. 2.45f. <i>Act.</i>, <b>carrying a god</b> or <b>goddess</b>, Luc. <i>Asin.</i> 37.
θεοφορία	ἡ, = θεοφόρησις, Phld. <i>Mus.</i> p. 25K., Iamb. <i>Myst.</i> 3.5, al. ; pl., Phld. <i>Mus.</i> p. 49K., Str. 12.3.32, 16.2.36; — sg. in poet. form θευφορίη <i>AP</i> 6.220.4 (Diosc.).
θεοφόρος	ον, (&lt; φέρω) <b>bearing</b> or <b>carrying a god</b>, πόδες A. <i>Fr.</i> 225
θεόφορος	ον, <b>possessed by a god, inspired</b>, θ. δύαι the pains <b>of inspiration</b>, Id. <i>Ag.</i> 1150 (lyr.), cf. Phld. <i>D.</i> 1.4. θ. ὀνόματα names <b>derived from a god</b>, as Διόδωρος, Ath. 10.448e.
θεοφραδής	ές, (&lt; φράζω) <b>speaking from God, prophetic</b>, Μουσαῖος Orph. <i>Fr.</i> 271. Pass., <b>indicated by God</b>, κέλευθοι Procl. <i>H.</i> 6.8.
θεοφραδία	ἡ, <b>a divine saying, oracle</b>, Hsch.
θεοφράδμων	ον, gen. ονος, = θεοφραδής 1, Ph. 1.516, 2.176.
θεοφρονέω	= θεῖα φρονέω, Hld. 2.11.
θεοφροσύνη	ἡ, <b>godliness</b>, Hsch.
θεόφρουρος	ον, <b>guarded by</b> (or perh.<br><b>guarding</b>) <b>the gods</b>, IG 12(5).241 (Paros, i BC).
θεόφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>godlyminded, holy</b>, Κάδμος <i>Thebaïs</i> Fr. 2.3, cf. Pi. <i>O.</i> 6.41.
θεοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>guardian of a god</b>, gloss on θεωρός, <i>Sch. Pi. N.</i> 3.122.
θεόχαρις	<b>deo gratus</b>, <i>Gloss.</i>
θεοχολωσία	ἡ, <b>the wrath of God</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 37, <i>Sch. Od.</i> 8.232; — also θεοχολωσύνη, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 10.
θεοχολωσύνη	v. θεοχολωσία.
θεοχόλωτος	ον, <b>under God΄s wrath</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.8.14, 3.1.37, Vett.Val. 67.19.
θεόχρηστος	ον, <b>delivered by God</b>, λόγια θ., of the Mosaic Law, Ph. 2.577.
θεόω	<b>make into God, deify</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.34; — Pass., ἔννοιαι θεωθεῖσαι Iamb. <i>VP</i> 23.103.<br><b>become divine</b>, γυῖα θεωθείς Call. <i>Dian.</i> 159; καθ’ ὅσον πάντα τεθέωται Procl. <i>in Prm.</i> p. 490S., ct. Jul. <i>Or.</i> 5.178b. = θειόω¹, Arar. 12.
θέπτανος	ἁπτόμενος, Hsch. (perh. cogn. with Skt. <i>dáhati</i>, Lith. <i>degù</i> ΄burn΄, Lith. <i>degtìnė</i> ΄brandy΄).
θεράπαινα	ἡ, fem. of θεράπων, <b>handmaid</b> or <b>female slave</b>, Hdt. 3.134, Pherecyd. Syr. 2, And. 1.64, X. <i>Cyr.</i> 6.4.11, Men. 141, etc.
θεραπαινίδιον	τό, <i>Dim. of</i> θεραπαινίς, Men. <i>Sam.</i> 36, Parth. 26.2, Plu. <i>Ant.</i> 29, Luc. <i>Pisc.</i> 17, etc.
θεραπαινίς	ίδος, ἡ, = θεράπαινα, Pl. <i>Lg.</i> 808a, Men. 142, Parth. 10.2.
θεραπεία	Ion. θεραπηΐη (θεραπείη Hp. <i>Art.</i> 80, al.), ἡ, <b>service, attendance</b>; of persons, θ. τῶν θεῶν <b>service paid</b> to the gods, Pl. <i>Euthphr.</i> 13d, cf. E. <i>El.</i> 744 (lyr.); θεῶν καὶ ἡρώων θεραπεῖαι Pl. <i>R.</i> 427b, etc. ; ἡ περὶ τοὺς θεοὺς θ. Isoc. 11.24; ἀγυιάτιδες θ.<br><b>worship</b> of Apollo Agyieus, E. <i>Ion</i> 187; τὴν θ. ἀποδιδόναι τοῖς θεοῖς Arist. <i>Pol.</i> 1329a32; θ. τῆς μήνιδος Jul. <i>Or.</i> 5.159b; abs., πᾶσαν θ. ὡς ἰσόθεος θεραπευόμενος Pl. <i>Phdr.</i> 255a, cf. Antipho 4.2.4; of parents, γονέων θεραπείας καὶ τιμάς Pl. <i>Lg.</i> 886c, cf. Gorg. <i>Fr.</i> 6 D. ; of children, <b>nurture, care</b>, μικροὺς παῖδας θεραπείας δεομένους Lys. 13.45; θ. καὶ ἐσθής X. <i>Mem.</i> 3.11.4; θ. σώματος, ψυχῆς, Pl. <i>Grg.</i> 464b, <i>La.</i> 185e.<br><b>service done to gain favour, paying court</b>, θ. τοῦ κοινοῦ καὶ τῶν αἰεὶ προεστώτων Th. 3.11; ἐν θεραπείᾳ ἔχειν πολλῇ Id. 1.55; πάσῃ θεραπείᾳ θεραπεύειν τινά X. <i>HG</i> 2.3.14; θεραπείαις προσαγαγέσθαι Isoc. 3.22; τῇ θ. ψυχαγωγούμενος D. 59.55.<br><b>medical</b> or <b>surgical treatment</b> or <b>cure</b>, χειρός, ποδός, Hp. <i>l.c.</i> ; αἱ ὑπὸ τῶν ἰατρῶν θ. αἱ διὰ καύσεων γιγνόμεναι <b>cures</b> by cautery, Pl. <i>Prt.</i> 354a; ἡ ἐκ τῶν γραμμάτων θ.<br><b>treatment</b> secundum artem, Arist. <i>Pol.</i> 1287a40, cf. Gal. 1.400, etc. ; τῶν καμνόντων Pl. <i>Prt.</i> 345a, cf. Th. 2.51, Phld. <i>Ir.</i> p. 21 W. ; τοῦ σώματος Id. <i>Lib.</i> p. 19 O., <i>Vit. Philonid.</i> p. 9 C. ; <b>healing</b>, θεραπείας ἐπιτυχών <i>Sammelb.</i> 1537b; in pl., <b>cures</b>, ἰατρὸς ποιεῖ θεραπείας POxy. 1r. 13. of animals, <b>care, tendance</b>, Pl. <i>Euthphr.</i> 13a, Arist. <i>HA</i> 578a7 (pl.). of plants, <b>cultivation</b>, Pl. <i>Tht.</i> 149e, Thphr. <i>HP</i> 2.2.12.<br><b>maintenance</b> or <b>repairs</b> of temples, SIG 1106.49 (Cos, iv/iii BC), 1102.8 (ii BC).<br><b>preparation</b> of fat for medical use, Dsc. 2.76. in collective sense, <b>body of attendants, retinue</b>, Hdt. 1.199, 5.21, 7.184, LXX Ge. 45.16; σὺν ἱππικῇ θ. X. <i>Cyr.</i> 4.6.1; ὁ ἐπὶ τῆς θ. τεταγμένος Plb. 4.87.5.
θεράπευμα	ατος, τό, <b>a service done to another</b>; θ. θεοῦ divine <b>worship</b>, Pl. <i>Def.</i> 415a.<br><b>service paid</b> to a person, ξενικὰ θ. Id. <i>Lg.</i> 718b, cf. Plu. 2.1117c.<br><b>care</b> of the body, Pl. <i>Grg.</i> 524b (pl.); of a child, E. <i>Hyps.</i> Fr. 3 (1) ii 12 (lyr., pl.).<br><b>surgical treatment</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 40 (pl.), Arist. <i>EN</i> 1181b3 (pl.); Ἀσκλαπιοῦ IG 4.952.96 (Epid.), etc. concrete, <b>preparations, drugs</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.34.
θεραπευσία	ἡ, rarer form for θεραπεία II, Hsch.
θεράπευσις	εως, ἡ, <b>treatment, attention</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 20O.
θεραπευτέον	<b>one must do service to</b>, τοὺς θεούς X. <i>Mem.</i> 2.1.28.<br><b>one must court, flatter</b>, τοὺς ἀκούοντας ἐπαίνῳ Arist. <i>Rh. Al.</i> 1436b32.<br><b>one must cultivate</b>, τὴν γῆν X. <i>l.c.</i> <b>one must treat medically</b>, Pl. <i>R.</i> 408b, Dsc. <i>Eup.</i> 1.101.<br><b>one must prepare</b> fat, Id. 2.76.<br><i>Adj.</i> θεραπευτέος, α, ον, <b>to be courted</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 38.
θεραπευτήρ	ῆρος, ὁ, <b>attendant</b>, Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 15, Plu. <i>Lyc.</i> 11, Charito 4.1; ὁ περὶ τὸ σῶμα θ. X. <i>Cyr.</i> 7.5.65; τοῦ ἄντρου Max.Tyr. 14.2 (pl.).
θεραπευτής	οῦ, ὁ <b>one who serves the gods, worshipper</b>, θ. Ἄρεως, θεῶν, Pl. <i>Phdr.</i> 252c, <i>Lg.</i> 740c; ὁσίων τε καὶ ἱερῶν <i>ib.</i> 878a; τοῦ καλοῦ Ph. 1.261; οἱ θ. worshippers of Sarapis or Isis, UPZ 8.19 (ii BC), IG 11(4).1226 (Delos, ii BC); title of play by Diphilus, <i>ib.</i> 2.992i i9; name of certain ascetics, Ph. 2.471; θ. ὁσιότητος, of the followers of Moses, <i>ib.</i> 177; worshipper of Asclepius, Inscr.Perg. 8(3).71.<br><b>2. one who serves</b> a great man, <b>courtier</b>, οἱ ἀμφὶ τὸν πάππον θ. X. <i>Cyr.</i> 1.3.7.<br><b>II</b>.<br><b>one who attends to anything</b>, c. gen., σώματος Pl. <i>Grg.</i> 517e; θεραπευτῶν περὶ τὸ σῶμα Id. <i>R.</i> 369d.<br><b>medical attendant</b>, τῶν καμνόντων <i>ib.</i> 341c.
θεραπευτικός	ή, όν, <b>inclined to serve</b>, c. gen., τῶν φίλων X. <i>Ages.</i> 8.1; εὐσέβεια δύναμις θ. θεῶν Pl. <i>Def.</i> 412e; θεοῦ Ph. 1.202 (but τὸ θ. γένος, = θεραπευταί, Id. 2.473); <b>inclined to court</b>, τῶν δυνατῶν, τοῦ πλήθους, Plu. <i>Lys.</i> 2, <i>Comp. Lyc. Num.</i> 2; τὸ θ. τῆς ὁμιλίας Id. <i>Lys.</i> 4. abs., <b>courteous, obsequious</b>, in good and bad sense, X. <i>HG</i> 3.1.28 (Comp.), Plu. <i>Luc.</i> 16; θ. παρρησία Id. 2.74a. Adv. -κῶς Id. <i>Art.</i> 4; θ. ἔχειν τινός Ph. 1.186, cf. Str. 6.4.2.<br><b>inclined to take care of, careful of</b>, λόγου <font color="darkorange">dub.l.</font> in Men. 402.15. esp. of medical treatment, ἕξις θ. a <b>valetudinarian</b> habit of body, Arist. <i>Pol.</i> 1335b7; ἡ θεραπευτική, = θεραπεία, Pl. <i>Plt.</i> 282a; also τὸ θεραπευτικόν <b>therapeutics</b>, Dsc. <i>Ther.</i> Praef. (but also τὸ περὶ παθῶν θ., title of a work on <b>moral remedies</b> by Chrysippus, Phld. <i>Ir.</i> p. 17 W.); περὶ θ. μεθόδου, title of work by Galen.
θεραπευτός	όν, <b>that may be fostered</b> or <b>cultivated</b>, Pl. <i>Prt.</i> 325b.<br><b>curable</b>, Paul.Aeg. 4.5.
θεραπεύτρια	ἡ, fem. of θεραπευτής <i>EM</i> 47.45.
θεραπευτρίς	ίδος, ἡ, = θεραπεύτρια, Ph. 1.261, 655; pl., as title of certain female ascetics, Id. 2.471.
θεραπεύω	later also θαραπεύω, <i>fut.</i> -εύσω Th. 2.51, etc. ; — <i>Med., fut.</i> -εύσομαι <i>h.Ap.</i> 390; <i>aor.</i> ἐθεραπευσάμην Nicostr. ap. Stob. 4.23.65 codd., Gal. 11.295; — <i>Pass., fut.</i> -ευθήσομαι Id. 10.617; <i>fut. Med.</i> in pass. sense, Antipho 4.2.4, Pl. <i>Alc.</i> 1.135e; <i>aor.</i> ἐθεραπεύθην Id. <i>Chrm.</i> 157b, etc. : — <b>to be an attendant, do service</b>, once in Hom., <i>Od.</i> 13.265; — <i>Med., h.Ap.</i> 390.<br><b>do service to</b> the gods, ἀθανάτους, θεοὺς θ., Hes. <i>Op.</i> 135, Hdt. 2.37, X. <i>Mem.</i> 1.4.13, etc. ; δαίμονα Pi. <i>P.</i> 3.109; Διόνυσον, Μούσας, E. <i>Ba.</i> 82 (lyr.), <i>IT</i> 1105 (lyr.); θ. Φοίβου ναούς <b>serve</b> them, Id. <i>Ion</i> 111 (anap.); abs., <b>worship</b>, Lys. 6.51; <b>do service</b> or <b>honour to</b> one΄s parents, E. <i>Ion</i> 183 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 467a, Men. 91a; <b>serve, wait upon</b> a master, Id. <i>Euthphr.</i> 13d, cf. Ar. <i>Eq.</i> 59, 1261, etc. ; θ. τὰς θήκας <b>reverence</b> men΄s graves, Pl. <i>R.</i> 469a. in Prose, <b>pay court to</b>, [τινα] Hdt. 3.80, etc. ; in bad sense, <b>flatter, wheedle</b>, Th. 3.12; θ. τὸ πλῆθος, τοὺς πολλούς, Id. 1.9, Plu. <i>Per.</i> 34; <b>conciliate</b>, τινὰ χρημάτων δόσει Th. 1.137, cf. Hdn. 2.2.8; τὸ θεραπεῦον, = οἱ θεραπεύοντες, Th. 3.39; θ. γυναῖκα <b>pay</b> her <b>attention</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.1.18; also τὰς θύρας τινὸς θ.<br><b>wait at</b> a man΄s door, <i>ib.</i> 8.1.6; αὐλὰς θ. καὶ σατράπας Men. 897; αὐλὰς βασιλικὰς θ. D.L. 9.63. of things, <b>consult, attend to</b>, τὸ ξυμφέρον Th. 3.56; ἡδονὴν θ.<br><b>indulge</b> one΄s love of pleasure, X. <i>Cyr.</i> 5.55.41; θ. τὸ παρόν <b>look to, provide for</b> the present, S. <i>Ph.</i> 149 (anap.); τὸ ναυτικόν Th. 2.65; τὴν ἄνοιξιν τῶν πυλῶν Id. 4.67; θ. τοὺς καιρούς D. 18.307; c. inf., <b>take care that…</b>, θ. τὸ μὴ θορυβεῖν, μὴ λείπεσθαι, Th. 6.61, 7.70; θ. ὅπως πολιτεύσουσι Id. 1.19; θ. ὡς… Longus 4.1. θ. τὸ σῶμα <b>take care of</b> one΄s person, Pl. <i>Grg.</i> 513d; θ. αὑτούς Plu. <i>Eum.</i> 9; θ. τὰς τρίχας Longus 4.4; μύροις χαίτην θ. Archestr. <i>Fr.</i> 62.3; θ. τοὺς πόδας LXX 2 Ki. 19.24; c. acc. et inf., θ. κόμην φαίνεσθαι λιπαράν Plu. <i>Lyc.</i> 22.<br><b>foster</b>, τὴν ψυχήν, τὴν διάνοιαν, Pl. <i>Cra.</i> 440c, <i>R.</i> 403d; θ. κάδεα <b>brood over</b> sorrows, Pi. <i>I.</i> 8 (7).8. θ. ἡμέρην <b>observe</b> a day, <b>keep</b> it <b>as a feast</b>, Hdt. 3.79; ἱερὰ θεραπευόμενα Th. 4.98.<br><b>treat medically</b>, Hp. <i>VM</i> 9, Th. 2.47, 51; τοὺς τετρωμένους X. <i>Cyr.</i> 3.2.12; τραύματα Phld. <i>Piet.</i> 89; μὴ θεραπεύειν βέλτιον· θεραπευόμενοι γὰρ ἀπόλλυνται ταχέως Hp. <i>Aph.</i> 6.38; ταύτην τὴν θεραπείαν θεραπεύσεσθαι Antipho 4.2.4; θ. νόσημα Isoc. 19.28; σώματα θεραπευόμενα Pl. <i>Lg.</i> 684c; ὀφθαλμούς Arist. <i>EN</i> 1102a19; abs., οἱ θεραπεύοντες Phld. <i>Ir.</i> p. 29 W. ; <i>metaph</i>, ὁ κοινὸς ἰατρός σε θεραπεύσει χρόνος Philippid. 32; λύπην… οἶδε θεραπεύειν λόγος Men. 591; τὰ πονοῦντα μέρη τῆς νεώς D.S. 4.41; τὰς ὑποψίας <b>allayed</b>, Plu. <i>Luc.</i> 22; ὑπόνοιαν Phlp. <i>in de An.</i> 408.3; δυστυχίαν <b>assuage</b> it, Luc. <i>Ind.</i> 6. of animals, <b>train</b>, ἵππους Pl. <i>Grg.</i> 516e. of land, <b>cultivate</b>, X. <i>Oec.</i> 5.12; of trees, <b>train</b>, Hdt. 1.193; στέλεχος Thphr. <i>HP</i> 2.7.3.<br><b>prepare, dress</b>, food or drugs, Archestr. <i>Fr.</i> 13.4, al., Dsc. 2.76 (Pass.).<br><b>mend</b> garments, PGiss. 79iv3 (Pass., ii AD).
θεραπηΐη	ἡ, Ion. for θεραπεία.
θεραπηΐας	βωμολοχίας, Hsch.
θεραπήϊος	α, ον, <i>Ion. and poet.</i> for θεραπευτικός, in neut. pl. -ήϊα, νούσων <i>AP</i> 7.158.8; — fem. θεραπηΐς.
θεραπηΐς	ΐδος, fem. of θεραπήϊος, Orac. ap. Jul. Ep. 88b.
θεραπίδιον	τό, <b>means of cure</b>, Sch. Luc. <i>Alex.</i> 21.
θεράπιον	τό, <i>Dim. of</i> θέραψ, Hyp. <i>Fr.</i> 99.
θεραπίς	ίδος, ἡ, <b>paying court to, favouring</b>, πόλις τοῦ ἥττονος θ. Pl. <i>Mx.</i> 244e.
θεράπνη	ἡ, poet., = θεράπαινα, <b>handmaid</b>, Ἑκατηβελέταο θ. <i>h.Ap.</i> 157; Εὐρώπας θ. E. <i>Hec.</i> 482 (lyr.), cf. A.R. 1.786.<br><b>dwelling, abode</b>, E. <i>Tr.</i> 211 (lyr.), <i>Ba.</i> 1043 (pl.), <i>HF</i> 370 (lyr.), Nic. <i>Th.</i> 486 (unless it be pr. n. in these places). as pr. n. Θεράπνη, a Laconian city, Pi. <i>P.</i> 11.63, Hdt. 6.61, etc. ; <i>Lacon.</i> Σεράπνα Alcm. 4; in pl. Θεράπναι Isoc. 10.63.
Σεράπνα	<i>Lacon.</i> for Θεράπνη.
θεράπνιον	τό, <i>Dim. of</i> θεράπνη 1, Hsch.
θεραπνίς	ίδος, ἡ, poet., = θεραπαινίς, <i>AP</i> 9.603 (Antip.).
θεραπόντιον	τό, <i>Dim. of</i> θεράπων, D.L. 4.59.
θεραποντίς	ίδος, ἡ, <b>of a waiting-maid</b>, θ. φερνή A. <i>Supp.</i> 979 (anap.).
θεραπουσία	ἡ, = θεραπεία IV, condemned by Poll. 3.75.
θεράπων	οντος, ὁ, dat. pl. θεραπόντεσσι Pi. <i>P.</i> 4.41; <i>Aeol.</i> θεράπων Sappho 74, gen. θερράπονος Choerob. in <i>An Ox.</i> 2.242 (θεράπονος cod., cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.302): — <b>henchman, attendant</b>, <i>Od.</i> 16.253, etc. ; <b>companion in arms, squire</b>, 4.23, etc. ; ἡνίοχος θ. <i>Il.</i> 5.580, 8.119; τώ οἱ ἔσαν κήρυκε… καὶ θεράποντε 1.321; θεράποντε Διός <i>Od.</i> 11.255; θεράποντες Ἄρηος <i>Il.</i> 2.110, etc. ; Μουσάων θεράποντες <i>h.Hom.</i> 32.20, cf. Hes. <i>Th.</i> 100, Thgn. 769, Ar. <i>Av.</i> 909 (lyr.); Ἔρως Ἀφροδίτης θ. Pl. <i>Smp.</i> 203c, cf. Sappho <i>l.c.</i> ; <b>worshipper</b>, Ἀπόλλωνος Pi. <i>O.</i> 3.16, cf. Pl. <i>Phd.</i> 85a; Ἄρεος <i>BMus.Inscr.</i> 971 (Cypr., v BC); c. dat., οἶκος ξένοισι θεράπων <b>devoted to the service of</b> its guests, Pi. <i>O.</i> 13.3; λωτὸς… Μουσᾶν θ. E. <i>El.</i> 717 (lyr.); c. gen., <b>attending upon</b>, τῶν ἀδίκως δυστυχούντων Gorg. <i>Fr.</i> 6 D.<br><b>servant</b>, Hdt. 1.30, 5.105, Ar. <i>Pl.</i> 3, 5, And. 1.12, Lys. 7.34, etc. ; at Chios, <b>slave</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 533.
θέραψ	απος, ὁ, poet., = θεράπων, rare in sg., <i>Epigr.Gr.</i> 415.3 (Alexandria); acc., βακχιακὸν θέραπα (of Anacreon) <i>APl.</i> 4.306.10 (Leon.), cf. IGRom. 4.1655 (Notium); usu. in nom. pl., θέραπες E. <i>Ion</i> 94 (anap.), <i>Supp.</i> 762, Ion <i>Eleg.</i> 2.2, Maiist. 14, <i>AP</i> 12.229 (Strato); acc. pl. θέραπας in late Prose, Ant.Lib. 13.4, 20.5.
θερεία	ἡ, <b>summer</b>; v. θέρειος.
θερείαυλος	ον, prob.<br><b>living in villeggiatura</b>, Theognost. <i>Can.</i> 96.
θερείβοτος	ον, (&lt; βόσκω) <b>serving for a summer-pasture</b>, Eust. 222.20.
θερειγενής	ές, <b>growing in summer</b>, Nic. <i>Th.</i> 601.<br><b>hot</b>, ὕδατα Nonn. <i>D.</i> 26.229.
θερειλεχής	ές, <b>for sleeping under in summer</b>, πλάτανος Nic. <i>Th.</i> 584.
θερεινόμος	ον, <b>feeding in summer</b>, θ. πόα <b>summer</b>-pasture, D.H. 2.2.
θέρειος	α, ον, also ος, ον Ael. (v. infr.); (&lt; θέρος): — <b>of summer, in summer</b>, αὐχμὸς θ.<br><b>summer</b>-drought, Emp. 111.7; δρέπανον Orph. <i>H.</i> 40.11; καρποί <i>ib.</i> 18; θέρειος ὥρα Ael. <i>NA</i> 2.25. θερεία, Ion. -είη (sc. ὥρα), ἡ, = θέρος, <b>summer-time, summer</b>, Hdt. 1.189, Arist. <i>Mir.</i> 841a25, Plb. 5.1.3, al., PTeb. 27.60 (ii BC), D.S. 19.58 (&lt; θερίᾳ)· θερείης <b>in summer</b>, Nic. <i>Fr.</i> 81; μεσούσης θ. D.H. 1.63; ὑπὸ τὴν θερείαν D.S. 3.24; pl., θερείαις Pi. <i>I.</i> 2.41. <i>Sup.</i> θερείτατος, η, ον, <b>very hot</b>, Arat. 149, Nic. <i>Th.</i> 460. — In Prose θερινός is the more common form.
θερείποτος	ον, (&lt; πίνω) <b>watered in summer</b>, γύαι Lyc. 847.
θερείω	later poet. form of θέρω, in <i>Med.</i>, Nic. <i>Th.</i> 124, Al. 567.
θερέσιμον	θεριστικόν, Hsch.
θέρετρον	τό, (&lt; θέρος) <b>summer-abode</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 1.20, cf. Gal. 17(1).197.
θερήγανον	<i>contr.</i> θέρηγνον, τό, (&lt; θέρος) <b>wicker body of the harvestcart</b>, Hsch., <i>EM</i> 447.14; perh. to be read in E. <i>Fr.</i> 781.1.
θέρηγνον	v. θερήγανον.
θεριακός	ή, όν, <b>for summer</b>, ἱμάτια POxy. 1901.37 (vi AD).
θερίδιον	τό, <b>summer residence</b>, Jul. Ep. 4.
θερίζω	<i>Boeot. inf.</i> θερίδδειν Ar. <i>Ach.</i> 947 (lyr.); <i>fut. Att.</i> -ιῶ Arist. <i>HA</i> 601b17; <i>aor.</i> ἐθέρισα S. <i>Aj.</i> 239 (anap.), syncop. ἔθρισα A. <i>Ag.</i> 536 (cf. ἀποθρίζω); poet. ἐθέρισσα <i>AP</i> 9.451; later (<i>subj.</i>) ἐκθερίξω Anacreont. 9.7; — <i>Med.</i> (v. infr.); — <i>Pass., aor.</i> ἐθερίσθην ; <i>pf.</i> τεθέρισμαι (v. infr.); (&lt; θέρος): — <b>do summer-work, mow, reap</b>, σῖτον, κριθάς, Hdt. 4.42, Ar. <i>Av.</i> 506, etc. ; abs., <b>harvest</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 71 K. ; freq. <i>metaph</i>, joined with σπείρω, αἰσχρῶς μὲν ἔσπειρας κακῶς δὲ ἐθέρισας Gorg. <i>Fr.</i> 16 D., cf. Plu. 2.394e; ἡ ῥητορικὴ καρπὸν ὧν ἔσπειρε θερίζει Pl. <i>Phdr.</i> 260d; οὐκ ἔστι μὴ σπείραντα θερίσαι κάρπιμα <i>Epigr.Gr.</i> 1039.15; — <i>Med.</i>, καρπὸν Δηοῦς θερίσασθαι Ar. <i>Pl.</i> 515; — Pass., ἃ [δράγματα] ἔτυχεν… τεθερισμένα X. <i>HG</i> 7.2.8. <i>metaph</i>, <b>mow down</b>, Ἄρη τὸν… θερίζοντα βροτούς A. <i>Supp.</i> 637 (lyr.), cf. <i>Ag.</i> 536; βίον θ. ὥστε κάρπιμον στάχυν E. <i>Hyps.</i> Fr. 34 (60).94; θ. Ἀσίαν <b>to plunder</b> it, Plu. 2.182a.<br><b>cut off</b>, κεφαλὴν καὶ γλῶσσαν ἄκραν S. <i>Aj.</i> 239; κυνέας E. <i>Supp.</i> 717; γλῶσσαν <i>AP</i> 9.451; <i>metaph</i>, σελίδος νεαρῆς θ. στάχυν <i>ib.</i> 4.2.3 (Phil.); — Pass., ἥτις [πῶλος]… θέρος θερισθῇ ξανθὸν αὐχένων ἄπο who <b>had her crop</b> of yellow mane <b>cut off</b>, S. <i>Fr.</i> 659.4. <i>metaph</i>, <b>reap a good harvest</b>, Ar. <i>Ach.</i> 947 (lyr.); of bribes, Lib. <i>Or.</i> 47.26. ὁ θερίζων (with or without λόγος), a logical fallacy, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.94, D.L. 7.25; pl., <i>ib.</i> 44. intr., <b>pass the summer</b>, X. <i>An.</i> 3.5.15; θ. ἐν τοῖς ψυχροῖς, χειμάζουσι δ’ ἐν τοῖς ἀλεεινοῖς Arist. <i>HA</i> 596b26, cf. 598a25.
θερίκλειον	ποτήριον, κόνδυ, Hsch. (i.e. Θηρίκλειον).
θερινός	ή, όν, = θέρειος, Pi. <i>P.</i> 3.50; the usu. form in Prose, ἀνατολή Hp. <i>Aër.</i> 4, cf. Aph. 2.25, Plb. 3.37.4; θ. δύσεις, ἀνατολαί, Cleom. 1.9; θ. ζῴδια <i>ib.</i> 6; μεσημβρία X. <i>Cyn.</i> 6.26; ἥλιος Pl. <i>Lg.</i> 915d; θ. τροπαί or τροπή, the summer solstice, <i>ib.</i> 767c, Arist. <i>Mete.</i> 364b2; τροπέων τῶν θερινέων Hdt. 2.19; θ. κύκλος, Tropic of Cancer, Ph. 1.27; θ. τροπικός (sc. κύκλος) Euc. <i>Phaen.</i> p. 34 M., Cleom. 1.7, Gem. 5.39, al. ; θερινὸν ὑπηχεῖν to echo <b>summer-like</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 230c; θερινά the <b>summer-haunts</b> of the sun, Id. <i>Lg.</i> 683c; ὄμβροι θ. Arist. <i>HA</i> 601b24; θ. ἄνεσις καὶ ἀπόλαυσις D.S. 4.84; θ. ὥρα Oenopid. <i>ib.</i> 1.41; <b>for summer use</b>, ἱμάτιον PCair. Zen. 148 (iii BC); νομαί, opp. χειμεριναί, PLond. 3.842.12 (ii AD).
θερισμός	ὁ, <b>mowing, reaping</b>, X. <i>Oec.</i> 18.3, PHib. 1.90.5 (iii BC), PFlor. 101.4 (i AD).<br><b>reaping-time, harvest</b>, Eup. 202, Plb. 5.95.5, Ev. Matt. 13.30, al.<br><b>harvest, crop</b>, LXX Le. 19.9, Ev. Matt. 9.37.
θεριστήρ	ῆρος, ὁ, <b>mower, reaper</b>, Lyc. 840.
θεριστήριον	τό, <b>reaping-hook</b>, LXX 1 Ki. 13.20 (<font color="brown">v.l.</font> θέριστρον), Max.Tyr. 30.6.
θεριστής	οῦ, ὁ, = θεριστήρ, X. <i>Hier.</i> 6.10, D. 18.51, Arist. <i>HA</i> 580b20, PCair. Zen. 292.486 (iii BC); θερισταί, οἱ, a satyric play of Euripides, Arg. E. <i>Med.</i>
θεριστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for reaping</b>, δρέπανον PMagd. 8.6 (iii BC); ὕμνος Suid. s.v. Λιτυέρσης ; as <i>Subst.</i> θ., τό, <b>crop</b>, Str. 17.3.11.
θεριστός	ή, όν, τὸ θ. a kind of <b>balsam</b>, Dsc. 1.19 codd. (εὐθέριστον Wellm.).
θέριστος	and θεριστός, ὁ, v. θέριτος.
θέριστρα	τά, <b>cost of reaping</b>, POxy. 277.8 (i BC).
θερίστρια	ἡ, fem. of θεριστήρ, Ar. <i>Fr.</i> 788.
θερίστριον	τό, <b>light summer garment</b>, Theoc. 15.69, Aristaenet. 1.27.
θέριστρον	τό, = θερίστριον, LXX Ge. 24.65, al., PPetr. 1 p. 37 (iii BC), <i>AP</i> 6.254 (Myrin.), Ph. 1.666.<br><b>sickle</b>, LXX 1 Ki. 13.20 (<font color="brown">v.l.</font>).
θέριτος	ὁ, <b>harvest</b>, and θεριτός, ὁ, <b>harvest-time</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 571 (θέριστος and θεριστός cj. Spohn ad Niceph. Blemm. p. 40).
θερίτροπος	ον, <b>turning in summer</b>, of the solstice, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 596.
θέρμα	θέρμαν, alternative nom. and acc. sg. forms for θέρμη, θέρμην, Men. <i>Georg.</i> 51, Ar. <i>Fr.</i> 690, <font color="darkorange">dub.</font> in Pl. <i>Tht.</i> 178c (θερμά codd., but Tim. <i>Lex.</i> and Phryn. perh. read θέρμη). pl. θέρματα, v. θρέμμα.
θερμάζω	= θερμαίνω, <i>Ep. aor.1 opt. Med.</i> θερμάσσαιο Nic. <i>Al.</i> 587.
θερμαίνω	<i>aor.</i> ἐθέρμηνα <i>Il.</i> 14.7, etc., later ἐθέρμανα Arist. <i>GA</i> 730a16; <i>pf.</i> τεθέρμαγκα Hsch. s.v. κεχλίαγκα ; <i>pf. Pass.</i> τεθέρμασμαι Apollod. <i>Poliorc.</i> 147.4, Eust. 1573.47, (δια-) Hp. <i>Vict.</i> 2.64; (&lt; θερμός): — <b>warm, heat</b>, εἰς ὅ κε θερμὰ λοετρὰ… Ἑκαμήδη θερμήνῃ <i>Il.</i> 14.7; ἥλιος θερμαίνων χθόνα E. <i>Ba.</i> 679, cf. A. <i>Pers.</i> 505; τὸ χαλκίον θέρμαινε Eup. 108; — <i>Med.</i>, <b>cause to be warmed</b>, τῇ ἐρωμένῃ χαλκία δύο ὕδατος PSI 4.406.37 (iii BC); — Pass., <b>to be heated</b>, <i>Od.</i> 9.376, Pl. <i>Phd.</i> 63d; τὸ θερμαῖνον ψύχεται ὑπὸ τοῦ θερμαινομένου Arist. <i>GA</i> 768b18; <b>feel the sensation of heat</b>, Pl. <i>Tht.</i> 186d; <b>to be</b> or <b>grow feverish</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. ιβ’ ; <b>to be parched</b>, of roots, X. <i>Oec.</i> 19.11. <i>metaph</i>, θ. φιλότατι νόον Pi. <i>O.</i> 10 (11).87; ἕως ἐθέρμην’ αὐτὸν φλὸξ οἴνου E. <i>Alc.</i> 758; σπλάγχν’ ἐθέρμαινον ποτῷ Id. <i>Cyc.</i> 424; σπλάγχνα θ. κότῳ Ar. <i>Ra.</i> 844; πολλὰ θερμαίνοι φρενί is prob. <font color="red">f.l.</font> for π. θ. φρένα, A. <i>Ch.</i> 990 (1004); οὐ τοῦτο μή σε θερμήνῃ Herod. 1.20; — Pass., κεναῖσιν ἐλπίσιν θερμαίνεται <b>glows</b> with hope, S. <i>Aj.</i> 478; χαρᾷ θ. καρδίαν <b>have</b> one΄s heart <b>warm</b> with joy, E. <i>El.</i> 402.
θέρμανσις	εως, ἡ, <b>heating</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1067b12, Gal. 1.253, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Liqu.</i> 1.
θερμαντέον	<b>one must heat</b>, Gal. 10.104.<br><i>Adj.</i> θερμαντέος, α, ον, <b>to be heated</b>, Hp. <i>Art.</i> 11.
θερμαντήρ	ῆρος, ὁ, <b>kettle</b> or <b>pot for boiling water</b>, Poll. 6.89, 10.66.
θερμαντήριος	α, ον, <b>promoting warmth</b>, φάρμακα Hp. <i>Loc. Hom.</i> 17. χαλκίον θ., = θερμαντήρ, IG 4.39 (Aegina), 2². 1416, Gal. 13.663.
θερμαντικός	ή, όν, <b>capable of heating, calorific</b>, τὸ πῦρ θ. Arist. <i>Int.</i> 22b38; ὁ οἶνος Epicur. <i>Fr.</i> 58, cf. 60; τὸ θ. πρὸς τὸ τὸν Arist. <i>Metaph.</i> 1020b29, cf. Thphr. <i>HP</i> 6.3.6; <i>Sup.</i>, Arist. <i>Cael.</i> 307a1, Dsc. 1.19.4; c. gen., τὸ τῆς ψυχῆς θ. οἶνος Pl. <i>Ti.</i> 60a.
θερμαντός	ή, όν, <b>capable of being heated</b>, Arist. <i>Ph.</i> 224a30.
θερμασία	ἡ, <b>warmth, heat</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.63, Arist. <i>Pr.</i> 860a19, Epicur. Ep. 2 p. 40U., Thphr. <i>HP</i> 8.11.7. LXX Je. 28 (51).39, D.S. 3.34, Paus. 2.34.6; <b>heating</b>, opp. ψῦξις, Arist. <i>GA</i> 764b7; pl., Plu. 2.128f. (The pure <i>Att.</i> words are θερμότης and θέρμη, Thom.Mag. p. 179R., but θερμασία is used by X. <i>An.</i> 5.8.15.)
θέρμασμα	ατος, τό, <b>warm fomentation</b>, Hp. <i>Acut.</i> 16 (pl.), Gal. <i>UP</i> 4.8.
θέρμασσα	ἡ, = κάμινος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.267.
θερμάστιον	τό, = θερμαστρίς 1, Aen.Tact. 18.6, IG2². 1425.379 (pl.).
θέρμαστις	ιδος, ἡ, perh. = θέρμαστρις, παρυφὴν ἔχει θέρμαστιν, of a garment, IG2². 1514.29, 1515.21, 1516.8 (iv BC).
θερμάστρα	ἡ, <b>oven, furnace</b>, Call. <i>Del.</i> 144 (-αυστραι codd.), Euph. 51.8 (pl.), Hsch. (nom. pl. proparox. cod. Hsch., codd. Call. vary in accent); — Adv. θερμαστρῆθεν, <b>from the furnace</b>, Hsch. (-στῆθεν cod.).
θερμαστρίς	or θέρμαστρις (Hsch.), ἡ, IG2². 1414.42; acc. θερμαστριν Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 220 (Delos, ii BC); gen. θερμαστρίδος Arist. <i>Mech.</i> 854a24; acc. pl. θερμάστρεις LXX 3 Ki. 7.26 (40), 31 (45); for forms with -αυστρ- v. infr. : — <b>tongs</b> used by smiths to take hold of hot metal, Hsch. ; generally, <b>pincers, pliers</b>, Arist. <i>l.c. metaph</i>, <b>a violent dance</b>, in which the legs were crossed <b>tong-fashion</b>, Poll. 4.102, Ath. 14.630a, Hsch. (θερμαυστρίς codd. Poll., θαυμαστρεις cod. A Ath., θέρμαστρις Hsch.); cf. θερμαυστρίζω.<br><b>spike, clamp</b>, Ath.Mech. 34.4. = θερμαντήρ, τὰς θερμάστρεις LXX <i>ll. cc.</i> ; θερμαυστρίς and θερμαστρίς Poll. 10.66; acc. θέρμαυστριν (prob. in this signf.) Eup. 228; in IG and Roussel <i>ll. cc.</i> the signf. may be I. 1 or III. (In signf. I prob. fr. θερμός, αὔω¹, cf. ἐξαύω ; but the origin of signf. III and the form -αστρ- is not clear.)
θερμαύστρα	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for θερμάστρα.
θερμαυστρίζω	<b>dance the θερμαυστρίς</b> (v. θερμαστρίς I.2), Critias <i>Fr.</i> 36 D., Luc. <i>Salt.</i> 34.
θερμαψίς	<b>fornax</b>, <i>Gloss.</i>
θέρμη	also θέρμα, ἡ, <b>heat</b>, Hp. <i>VM</i> 19, LXX Si. 38.28, Act. Ap. 28.3; τῆς θ.<br><b>when it is hot</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 98.20; <b>feverish heat</b>, Pherecr. 158, Pl. <i>Tht.</i> 178c (θερμά codd.), Arist. <i>Pr.</i> 862a18; Pl., Hp. <i>Epid.</i> 7.51, Th. 2.49, Arr. <i>An.</i> 2.4.8.<br>θέρμαι, αἱ, <b>hot springs</b>, IG 14.455 (Catana), cf. 1055; name of a town in Sicily, Plb. 1.24.4.<br><b>hot baths</b>, POxy. 473.5 (ii AD), etc.
θερμηγορέω	<b>speak warmly, hotly</b>, Orac. ap. Luc. <i>Peregr.</i> 30.
θερμημερίαι	ῶν, αἱ, <b>hot season, summer-time</b>, Hp. <i>Nat. Hom.</i> 7, Arist. <i>HA</i> 544b11, Thphr. <i>HP</i> 7.1.7.
θερμηρός	ά, όν, <b>for hot liquid</b>, ποτήριον Hsch. s.v. κελέβη ; θερμηρόν (and θέρμητρον), expld. by <b>miliarium</b>, <i>Gloss.</i>
θερμίζω	<b>fall ill with fever</b>, IG 12(9).1240.15 (Aedepsus).
θέρμινος	η, ον, (&lt; θέρμος) <b>of lupines</b>, ἄλευρα Dsc. 2.110; πανοπλία Luc. <i>VH</i> 1.27.
θέρμιον	τό, <i>Dim. of</i> θέρμος, <i>Stud.Pal.</i> 22.75.11 (iii AD), <i>Gloss.</i>, condemned by Thom.Mag. p. 183 R.
θερμοβαφής	ές, <b>dyed hot</b>, opp. ψυχροβαφής, Thphr. <i>Od.</i> 22.
θερμόβουλος	ον, <b>hot-tempered, rash</b>, σπλάγχνον E. <i>Fr.</i> 858; parodied in Ar. <i>Ach.</i> 119; ἄνθρωπος Ael. <i>NA</i> 8.17.
θερμοδότης	ου, ὁ, <b>one who brought the hot water atbaths</b>, <i>Gloss.</i> ; — fem. θερμοδότις, ιδος, ἡ, <b>female bath-attendant</b>, <i>AP</i> 9.183 (Pall.).
θερμοδοσία	ἡ, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.19.
θερμοειδής	ές, <b>of warm nature</b>, <i>EM</i> 557.23.
θερμοεργός	ον, <font color="red">f.l.</font> in A. <i>Eu.</i> 560.
θερμοκοίλιος	ον, <b>hot-stomached</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.4.19.
θερμοκρασία	ἡ, <b>mixing of hot drink</b>, Aët. 9.30.
θερμοκύαμος	ἡ, a <b>leguminous plant</b>, of a kind between the θέρμος and the κύαμος, Diph. 87.
Θερμολαῖος	ὁ (sc. μήν), name of month in Crete, GDI 5075 B 3.
θερμολουσία	ἡ, <b>hot bathing</b>, Hp. <i>Insomn.</i> 93, Aret. <i>CD</i> 1.3, <i>Com.Adesp.</i> 56, Thphr. <i>Sud.</i> 16, Ph. 2.548, Agathin. ap. Orib. 10.7 tit.
θερμολουτέω	<b>use hotbaths</b>, Hermipp. 76, Alex. 75, Herod.Med. ap. Orib. 10.39.6 (θερμολουτρέω is incorrect in Arist. <i>Pr.</i> 863a4).
θερμολούτης	ου, ὁ, <b>one who uses hot baths</b>, Agathin. ap. Orib. 10.7.9.
θερμολουτία	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for θερμολουσίη, Hp. <i>Insomn.</i> 93.
θερμόλυχνον	τό, <b>lamp-oil</b>, IG2². 1368.151.
θερμομιγής	ές, <b>half-hot</b>, ἀήρ Placit. 2.20.13.
θερμόνους	ουν, <b>heated in mind</b>, A. <i>Ag.</i> 1172 (<font color="darkorange">dub.</font>).
θερμοπλάω	<b>have inflammation in the hoof</b>, of horses, <i>Hippiatr.</i> 53.
θερμόπλησις	εως, ἡ, the disease itself, <i>ibid.</i> ; θερμόπλα is <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch.
θερμοπερίπατος	ὁ, <b>sunny promenade</b>, <i>Rev.Arch.</i> 1907 ii 418 (Nicopolis ad Istrum).
θερμοποιός	όν, <b>producing heat</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 136.1, 244.14.
θερμοποσία	ἡ, <b>drinking of hot liquid</b>, Sor. 1.117.
θερμοπότης	ου, ὁ, <b>one who drinks hot drinks</b>, Ath. 8.352b, Gal. 10.828; — fem. θερμοπότις, ιδος, <b>cup for such drinks</b>, Pamphil. ap. Ath. 11.475d, cf. Hsch. s.v. σκαμβίς.
θερμόπρωκτος	ον, <b>lascivious</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 1030.
Θερμοπύλαι	ῶν, αἱ, <b>Thermopylae, ΄gate of hot springs</b>΄, Hdt. 7.176, 201, Str. 9.4.12.
θερμοπώλιον	τό, <b>cook-shop</b>, in Lat. form <b>thermopolium</b>, Plaut. <i>Curc.</i> 292, <i>Trin.</i> 1013, but θερμοπωλεῖον is expld. by <b>lupinarium</b>, <i>Gloss.</i>
θερμοπωλεῖον	τό, <b>lupinarium</b>, <i>Gloss.</i>
θερμός	ή, όν (but θερμὸς ἀϋτμή <i>h.Merc.</i> 110, Hes. <i>Th.</i> 696); (&lt; θέρω): — <b>hot</b>, θ. λοετρά <i>Il.</i> 14.6, cf. <i>Od.</i> 8.249; θ. λουτρά Pi. <i>O.</i> 12.19, S. <i>Tr.</i> 634 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 761c, etc. ; δάκρυα <i>Od.</i> 19.362; of water, <i>ib.</i> 388; of glowing wood, 9.388; θ. καύματα Hdt. 3.104 (Sup.); ἦν ἄρα πυρὸς ἕτερα θερμότερα Ar. <i>Eq.</i> 382; freq. in <i>Att.</i>, of <b>hot</b> meals or drinks, Teleclid. 1.8, 32, Pherecr. 130.8, etc. ; of blood, S. <i>OC</i> 622, <i>Aj.</i> 1411 (anap.); θερμοτάταν αἱμάδα Id. <i>Ph.</i> 696; of fever, θ. νόσοι Pi. <i>P.</i> 3.66; θ. σῶμα <b>feverish</b>, Th. 2.49. <i>metaph</i>, <b>hot-headed, hasty</b>, freq. of persons, A. <i>Th.</i> 603, <i>Eu.</i> 560 (lyr.), Ar. <i>V.</i> 918, etc. ; θ. καὶ ἀνδρεῖος Antipho 2.4.5; of actions, πολλὰ καὶ θ. μοχθήσας S. <i>Tr.</i> 1046; θ. ἔργον Ar. <i>Pl.</i> 415; δρᾶν τι νεανικὸν καὶ θ. Amphis 33.10; θ. ἐπὶ ψυχροῖσι καρδίαν ἔχεις S. <i>Ant.</i> 88; θ. πόθος <i>AP</i> 5.114 (Phld.); φάρμακον Alciphr. 1.37 (Comp.); c. inf., θερμότερος ἐπιχειρεῖν Antipho 2.1.7; <i>Sup.</i>, ὦ θερμόταται γυναῖκες Ar. <i>Th.</i> 735.<br><b>still warm, fresh</b>, ἴχνη <i>AP</i> 9.371; ἀτυχήματα Plu. 2.798f; θ. κακά, opp. ἕωλα, <i>ib.</i> 517f; γάμοι θ. καὶ ἴσως αὔριον Philostr. <i>VA</i> 4.25. τὸ θ., = θερμότης, <b>heat</b>, Hdt. 1.142, Pl. <i>Cra.</i> 413c, etc. θ. (sc. ὕδωρ), τό, <b>hot water</b>, θερμῷ λοῦσθαι, βάπτειν, Ar. <i>Nu.</i> 1044, <i>Ec.</i> 216; θερμῷ κεκραμένος οἶνος Gal. 11.56; also, <b>hot drink</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.13.2. θερμόν, τό, <b>grace, favour</b>, θ. εὑρεῖν ἐν ἐρήμῳ LXX Je. 38 (31).2. τὰ θ. (sc. χωρία) Hdt. 4.29; but (sc. λουτρά), <b>hot springs</b>, X. <i>HG</i> 4.5.3; τὰ θ. τοῦ Ἡρακλέους Str. 9.4.2. Adv. -μῶς Pl. <i>Euthd.</i> 284e; Comp. -ότερον, ἔχειν Eub. 7.1; neut. pl. as Adv., θερμὰ θερμὰ πηδῶσαι Herod. 4.61.
θέρμος	ὁ, <b>lupine, Lupinus albus</b>, Alex. 162.11, 266.2 (pl.), Timocl. 18.4 (pl.), Thphr. <i>HP</i> 8.11.2, Dsc. 2.109, PFlor. 379.47 (ii AD), <i>AP</i> 11.413 (Ammian.); εἰς τοὺς θ. to the <b>lupine-market</b>, Teles p. 13 H.
θερμοσποδιά	ἡ, <b>hot ashes</b>, Dsc. 2.170, Erot. s.v. μαρίλην, Archig. ap. Orib. 8.2.30, Philum. ap. Aët. 5.120.
θερμότης	ητος, ἡ, (&lt; θερμός) <b>heat</b>, Hp. <i>VM</i> 16, Pl. <i>R.</i> 335d, etc. ; pl., Id. <i>Cra.</i> 432c, Diocl. <i>Fr.</i> 112. <i>metaph</i>, <b>heat, passion</b>, τοῦ Ἀχιλλέως Philostr. <i>Her.</i> 12b; ἐν τῷ λέγειν Ath. 1.1b.
θερμοτραγέω	<b>eat lupines</b>, Luc. <i>Lex.</i> 5.
θερμουργία	ἡ, <b>hasty act</b>, App. <i>Mith.</i> 108.
θερμουργός	όν, <b>doing hot and hasty acts, reckless</b>, X. <i>Mem.</i> 1.3.9 (Sup.), Luc. <i>Tim.</i> 2.
θέρμουθις	ἡ, Egyptian pr. n. applied to the <b>asp</b>, PMagPar. 1.2387, PMagLond. 121.782, Ael. <i>NA</i> 10.31.
θερμοφόρον	τό, <b>saucepan</b>, <i>Gloss.</i>
θερμοφόρος	ὁ, <b>boiler</b>, ib., POxy. 2145.15 (ii AD).
θερμόφρων	= δαήμων, Hsch. s.v. δαίμων.
θερμοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>kettle</b>, <i>Gloss.</i>
θερμοχύτης	ου, ὁ, <b>vessel for hot drinks</b>, <i>AP</i> 9.587 tit.
θερμόω	= θέρμω, <i>An.Ox.</i> 2.448 (Pass.); τεθερμῶσθαι <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ar. <i>Lys.</i> 1079.
θέρμυδρον	τό, <b>a place with hot springs</b>, name of a harbour of Rhodes, Tz. <i>H.</i> 2.385; — also θέρμυδρα, τά, St.Byz. ; θερμυδραί, αἱ, Apollod. 2.5.11.
θερμυδραί	αἱ, v. θέρμυδρον.
θέρμυδρα	τά, v. θέρμυδρον.
θέρμω	(&lt; θέρω) <b>heat, make hot</b>, only in pres. or <i>impf.</i> forms, θέρμετε δ’ ὕδωρ <i>Od.</i> 8.426, Ar. <i>Ra.</i> 1339; — Pass., <b>grow hot</b>, θέρμετο δ’ ὕδωρ <i>Od.</i> 8.437, <i>Il.</i> 18.348; πνοιῇ… μετάφρενον εὐρέε τ’ ὤμω θέρμετ’ 23.381; θέρμετο δὲ χθών Call. <i>Fr. anon.</i> 24; μή πού τις ἐνὶ χροῒ θέρμετ’ (Ep. for θέρμηται) ἀϋτμή Oppian. <i>H.</i> 3.522.
θερμώδης	ες, <b>lukewarm</b>, Aret. <i>CA</i> 2.3.
θερμωλή	ἡ, <b>feverish heat</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 19, al.
θερόεις	εσσα, εν, <b>of</b> or <b>in summer</b>, Nic. <i>Al.</i> 570.
θέρος	εος, τό, (&lt; θέρω) <b>summer</b>, χείματος οὐδὲ θέρευς <i>Od.</i> 7.118; οὔτ’ ἐν θέρει οὔτ’ ἐν ὀπώρῃ 12.76; ἐν θέρει, opp. ἐνψύχει, S. <i>Ph.</i> 18; θέρεϊ or θέρει, <i>Il.</i> 22.151, Hes. <i>Op.</i> 640; τὸ θέρος <b>during the summer</b>, Hdt. 1.202; τοῦ θέρεος <b>in the course of it</b>, Id. 2.24; τοῦ θέρους Ar. <i>Fr.</i> 463; θέρεος or θέρους (without the Art.), Hes. <i>Op.</i> 462, Pl. <i>Phdr.</i> 276b, al. ; τοῦ παρεστῶτος θέρους S. <i>Ph.</i> 1340; τοῦ θ. εὐθὺς ἀρχομένου Th. 2.47; κατὰ θέρους ἀκμήν X. <i>HG</i> 5.3.19; θ. μεσοῦντος <b>about</b> mid<b>summer</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 1; esp. in Th., <b>campaigning-season</b>, ἅμα ἦρι τοῦ ἐπιγιγνομένου θέρους 4.117, cf. 2.31, 6.8; τοσαῦτα μὲν ἐν τῷ θ. ἐγένετο 2.68.<br><b>summerfruits, harvest, crop</b>, θ. ἀλλότριον ἀμᾶν Ar. <i>Eq.</i> 392, cf. D. 53.21, <i>AP</i> 11.365.3 (Agath.); pl., θέρη <b>crops</b>, PFlor. 150.5 (iii AD); θέρη σταχύων the <b>ripe</b> ears, Plu. <i>Fab.</i> 2; <i>metaph</i>, πάγκλαυτον ἐξαμᾷ θέρος A. <i>Pers.</i> 822, cf. <i>Ag.</i> 1655; τὸ γηγενὲς δράκοντος… θ. E. <i>Ba.</i> 1026; of a horse΄s mane, v. θερίζω I.3; of a youth΄s beard, Call. <i>Del.</i> 298, <i>AP</i> 10.19 (Apollonid.); also τέμνεται τὸ ἱερὸν καὶ ἀπόρρητον θ. τοῦ θεοῦ Τάλλου Jul. <i>Or.</i> 5.168d. Astron., τὸ μέγα θ., ὅταν πάντες οἱ πλάνητες ἐν θερινῷ ζῳδίῳ γένωνται Olymp. <i>in Mete.</i> 111.30. <i>metaph</i>, in an epitaph for a <b>year</b> of life, <i>Supp.Epigr.</i> 2.874.4 (Egypt).
θερσιεπής	ές, (&lt; θέρσος) <b>bold of speech</b>, B. 12.199; — so Θερσίτης, ὁ, as pr. n. in Hom. ; pl., Ph. 2.472.
θέρσος	<i>Aeol.</i> for θάρσος, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.166, <i>EM</i> 447.24.
θερσός	ὁ, = ταρσός ΙΙ. 1, BGU 350.2 (ii AD).
θερτήρια	ἑορτή τις, Hsch.
θέρσομαι	<i>fut. Med.</i> in <i>Od.</i> 19.507, v. θέρω.
θέρω	<b>heat, make hot</b>, θέρον αὐγαὶ ἠελίου Λιβύην A.R. 4.1312; θέρων ἕλκος, = θεραπεύων, Nic. <i>Th.</i> 687; — elsewh. only in Pass. θέρομαι, <i>fut. Med.</i> θέρσομαι <i>Od.</i> 19.507; <i>aor.2</i> ἐθέρην (in <i>Ep. subj.</i> θερέω 17.23); poet. and later Prose, <b>become hot</b> or <b>warm</b>, νήησαν ξύλα πολλά, φόως ἔμεν ἠδὲ θέρεσθαι 19.64, cf. 507; ἐπεί κε πυρὸς θερέω <b>at</b> the fire, 17.23; θέρου <b>warm your self</b>, Ar. <i>Pl.</i> 953; ὁπόταν… τις… ποτὲ ῥιγῶν θέρηται Pl. <i>Phlb.</i> 46c; εἶδον [Ἡράκλειτον] θερόμενον πρὸς τῷ ἰπνῷ Arist. <i>PA</i> 645a19; <i>impf.</i> ἐθέροντο Philostr. <i>VA</i> 2.18, Alciphr. 1.23; θέρεσθαι πρὸς τὴν εἵλην Luc. <i>Lex.</i> 2; <i>metaph</i>, θέρεσθαι πυρί, of love, Call. <i>Epigr.</i> 27, cf. <i>APl.</i> 4.167 (Antip.Sid.). of things, <b>become warm</b>, τὰ ψυχρὰ θέρεται Heraclit. 126, cf. Archel. ap. Plu. 2.954f; μὴ… ἄστυ πυρὸς δηΐοιο θέρηται <b>be burnt</b> by fire, <i>Il.</i> 6.331, cf. 11.667; <b>melt</b>, ἁπέτρα θρυπτομένα θέρεται <i>AP</i> 12.61. (<i>g<sup>u</sup>her-</i>, cf. θερμός, Lat. <b>formus</b> and prob. Engl. <i>warm.</i>)
θέσις	εως, ἡ, (&lt; τίθημι) <b>setting, placing</b>, ἐπέων θ.<br><b>setting</b> of words in verse, Pi. <i>O.</i> 3.8; πλίνθων καὶ λίθων Pl. <i>R.</i> 333b, cf. IG 7.3073.33 (Lebad.); θ. νόμων law<b>giving</b>, X. <i>Ath.</i> 3.2, Pl. <i>Lg.</i> 690d; in pl., νόμων θέσεις D. 18.309, Arist. <i>Pol.</i> 1289a22; θ. ὀνόματος <b>giving</b> of a name, Pl. <i>Cra.</i> 390d; ἐπί τινος <b>application</b> of word to object, Demetr. <i>Eloc.</i> 145; θ. ἀγώνων <b>institution</b> of games, D.S. 4.53; <b>ordinance, disposition</b>, S. <i>Ichn.</i> 277 (only here in Trag.); <b>setting forth</b> in legal form, ἀσφαλειῶν POxy. 1027.12 (i AD).<br><b>laying down</b>, ὅπλων, opp. ἀναίρεσις, Pl. <i>Lg.</i> 814a; of diggers, <b>plunging</b> of the spade, opp. ἄρσις, <i>Gp.</i> 2.45.5.<br><b>deposit</b> of money, preparatory to a law-suit, Ar. <i>Nu.</i> 1191 (pl.); generally, <b>sum deposited</b> in a temple, <i>Inscr.Délos</i> 365.14 (iii BC), IG 12(3).322 (pl., Thera).<br><b>pledging, giving as security</b>, D. 33.12, Lys. 8.10.<br><b>payment</b>, τελῶν Pl. <i>R.</i> 425d (pl.).<br><b>adoption</b> of a child, κατὰ θέσιν υἱωνός Plb. 18.35.9, cf. Ph. 2.36, Philostr. <i>VA</i> 6.11; Κρινοτέλην Πινδάρου, θέσει δὲ Φιλοξένου IG 12(3).274 (Anaphe), cf. 12(7).50 (Amorgos); <b>adoption</b> as a citizen of a foreign state, Ἁλεξανδρεὺς θέσει, Ἁθηναῖος θ. (opp. φύσει), Suid. s.v. Ἀρίσταρχος, Ἀριστοφάνης Ῥόδιος.<br><b>situation</b>, of a city, Hp. <i>Aër.</i> 6; πόλις αὐτάρκη θ. κειμένη Th. 1.37, cf. 5.7; ἡ θ. τῆς χώρας πρὸς τὰ πνεύματα Thphr. <i>CP</i> 3.23.5; τόπων θ. Plb. 1.41.7; Astron., θ. τῶν ἄστρων Herm. <i>in Phdr.</i> p. 149A. ; <b>position, arrangement</b>, λεγομένων καὶ γραφομένων Pl. <i>Tht.</i> 206a; τῶν μερῶν θέσεις Id. <i>Lg.</i> 668e, cf. Epicur. Ep. 1 p. 11U., <i>Fr.</i> 30 (pl.). Math., <b>local position</b>, Arist. <i>GC</i> 322b33; ἔχειν θ. Id. <i>APo.</i> 88a34; θ. ἔχειν πρὸς ἄλληλα to have a <b>local</b> relation, Id. <i>Cat.</i> 4b21, cf. Pl. <i>R.</i> 586c; τῇ θ. μέσον Arist. <i>APr.</i> 25b36; Geom., θέσει δεδόσθαι or εἶναι, to be given <b>in position</b>, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2.3, Euc. Dat. 4, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 2.46, al. ; παρὰ θέσει parallel to a straight line <b>given in position</b>, [Euc.] Dat. <i>Def.</i> 15; εἰς δύο θέσεις τὰς AB, AT to meet the two <b>straight lines</b> AB, AT <b>given in position</b>, Hero <i>Metr.</i> 3.10; κατὰ τὴν θ. τὴν πρὸς ἡμᾶς Arist. <i>Ph.</i> 208b23, etc. ; οὐ τῇ θ. διαφέροντα μόνον, ἀλλὰ καὶ τῇ δυνάμει <i>ib.</i> 22; so in Music, of notes in a scale, κατὰ θέσιν, opp. κατὰ δύναμιν, Ptol. <i>Harm.</i> 2.5. Philos., <b>thesis, position</b>, assumed and requiring proof, Pl. <i>R.</i> 335a, Arist. <i>Top.</i> 104b19, <i>APo.</i> 72a15; θέσιν διαφυλάττειν to maintain <b>a thesis</b>, Id. <i>EN</i> 1096a2; κινεῖν to controvert it, Plu. 2.687b, cf. 328a, etc.<br><b>general question</b>, opp. ὑπόθεσις (<b>special case</b>), Aphth. <i>Prog.</i> 13, Theon <i>Prog.</i> 12, cf. Cic. <i>Top.</i> 21.79, Quint. 3.5.5 (but θ. includes ὑπόθεσις and ὁρισμός, Phlp. <i>in APo.</i> 35.1; opp. ἀξίωμα, <i>ib.</i> 34.9).<br><b>arbitrary determination</b>, esp. in dat. θέσει, τὰ ὀνόματα μὴ θ. γενέσθαι Epicur. Ep. 1 p. 27U. ; opp. φύσει, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.76, Str. 2.3.7, etc. ; τὰ θ. δίκαια, νόμιμα, Ph. 1.50, 112; σημαίνειν θ. S.E. <i>P.</i> 2.256.<br><b>affirmation</b>, opp. ἄρσις, <i>ib.</i> 1.192, cf. 2.244, Plot. 5.5.6, etc.<br><b>a setting down</b>, opp. ἄρσις (<b>lifting</b>), πᾶσα πορεία ἐξ ἄρσεως καὶ θέσεως συντελεῖται Arist. <i>Pr.</i> 885b6; hence, in rhythm, <b>downward beat</b>, opp. the <b>upward</b> (&lt; ἄρσις), Aristid.Quint. 1.13, Bacch. <i>Harm.</i> 98, etc. in prosody, θέσει μακρὰ συλλαβή long by <b>position</b>, opp. φύσει, D.T. 632.30, Heph. 1.3; orig. prob. in signf. v. 3, cf. Sch. D.T. p. 206H. θέσεις, αἱ, in punctuation, <b>stops</b>, Donat. in <i>Gramm. Lat.</i> 4.372 K. part of a horse΄s hoof, ἡ θ. τοῦ ποδός <i>Hippiatr.</i> 82.
θέσκελος	ον, <i>Ep. Adj.</i> perh.<br><b>set in motion by God</b> (&lt; κέλλω), and so <b>marvellous, wondrous</b>, always of things, θ. ἔργα deeds or works <b>of wonder</b>, <i>Il.</i> 3.130, <i>Od.</i> 11.610; θέσκελα εἰδώς Call. <i>Fr. anon.</i> 385; neut. Adv., ἔϊκτο δὲ θέσκελον αὐτῷ it was <b>wondrous</b> like him, <i>Il.</i> 23.107; prob. taken by later poets as, = <b>God-inspired</b> (&lt; κελεύω), θ. Ἑρμῆς Coluth. 126.
θέσμιος	<i>Dor. and Ep.</i> τέθμιος, ον, or α, ον, (&lt; θεσμός) <b>fixed, settled, lawful</b>, ἑορτὰ τέθμιος Pi. <i>N.</i> 11.27; τέθμιαι ὧραι Call. <i>Ap.</i> 87; θέσμια τάδε καὶ πάτρια Lex ap. Arist. <i>Ath.</i> 16.10; θέσμιον (sc. ἐστί) A. <i>Ag.</i> 1564 (lyr.); θέσμιόν ἐστι, = θέμις ἐστί, A.R. 2.12; <b>fitting</b>, θηρευτῆρσι σιγὴ τέθμιός ἐστι Opp. <i>C.</i> 1.450. θέσμιον, <i>Dor. and Ep.</i> τέθμιον, τό, esp. in pl., <b>laws, customs, rites</b>, Hdt. 1.59, A. <i>Eu.</i> 491 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 712 (lyr.); θ. ἀναγράψαι Arist. <i>Ath.</i> 3.4; προγόνων παλαιὰ θ. E. <i>Fr.</i> 360.45, cf. Call. <i>Dian.</i> 174; sg. in Pi. <i>I.</i> 6 (5).20, E. <i>Tr.</i> 267 (anap.); — in form θέθμιον IG 9(1).334.46 (Locr., v BC).<br><b>agreement</b>, τῶ τεθμίω Ϝίστωρ <i>ib.</i> 7.3172.165 (Orchom. Boeot.). Θέσμιος, title of Apollo, Paus. 5.15.7; of Demeter, Id. 8.15.4.
θεσμοδότης	ὁ, <b>lawgiver</b>, cj. for θεσμοθέτης, Longin. 9.9; — fem. θεσμοδότειρα Orph. Εὐχή 25.
θεσμοθεσία	ἡ, <b>office of θεσμοθέτης</b> at Athens, IG2². 1368.133.<br><b>decree</b> of fate, Plu. 2.573f.
θεσμοθετεῖον	τό, <b>hall in which the θεσμοθέται met</b>, Arist. <i>Ath.</i> 3.5, Plu. 2.613b (-θέτιον Suid. s.v. Πρυτανεῖον); — also θεσμοθέσιον, τό, Plu. 2.714c, Sch. Pl. <i>Prt.</i> 337d, Suid. s.v. ἄρχων.
θεσμοθέσιον	= θεσμοθετεῖον.
θεσμοθετέω	<b>to be a θεσμοθέτης</b>, Is. 7.34, D. 59.65.
θεσμοθέτης	ου, ὁ, (&lt; τίθημι) <b>lawgiver, legislator</b>, of Moses, Longin. 9.9. esp. at Athens, θεσμοθέται, οἱ, the <b>six junior archons</b>, IG1². 39.75, al., Ar. <i>V.</i> 775 (sg.), al., Antipho 6.35, Arist. <i>Ath.</i> 3.4, al., Aeschin. 3.38; also, title of magistrate in Amorgos, IG 12(7).57.12 (iii BC).
θεσμοθέτις	ιδος, ἡ, = θεσμοφόρος, title of Demeter, Corn. <i>ND</i> 28; of Isis, <i>Hymn.Is.</i> 20.
θεσμοποιέω	<b>make laws</b>, E. <i>Ph.</i> 1645.
θεσμοπόλος	ον, (πολέω) = θεμιστοπόλος, <i>AP</i> 5.292.3 (Paul. Sil.).
τετθμός	in <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (v BC), = <i>Locr.</i> for θεσμός.
θεσμός	Dor. τεθμός (v. infr.), θεθμός IG 5(2).159 (Tegea, v BC), Isyll. 12, <i>Locr.</i> τετθμός <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (v BC); ὁ ; pl. θεσμοί, poet. θεσμά S. <i>Fr.</i> 92; (&lt; τίθημι): — <b>that which is laid down, law, ordinance</b>, once in Hom., λέκτροιο παλαιοῦ θεσμὸν ἵκοντο <i>Od.</i> 23.296; εἰρήνης θεσμοί <b>the order</b> of peace, <i>h.Hom.</i> 8.16; esp. of divine <b>laws</b>, θ. τὸν μοιρόκραντον ἐκ θεῶν A. <i>Eu.</i> 391; ἵμερος… τῶν μεγάλων πάρεδρος θ. S. <i>Ant.</i> 800 (lyr.); οἱ τῶν θεῶν θ. X. <i>Cyr.</i> 1.6.6; θ. Ἀδραστείας, οἱ τῆς εἱμαρμένης θ., Pl. <i>Phdr.</i> 248c, Plu. 2.111d; παρέβη θ. ἀρχαίους Ar. <i>Av.</i> 331 (lyr.). of human <b>law</b>, οἱ πάτριοι θ. Hdt. 3.31; at Athens, esp. of the laws of Draco, IG1². 115.20, And. 1.81, Decr. <i>ib.</i> 83, Arist. <i>Ath.</i> 4.1, etc., cf. Ael. <i>VH</i> 8.10; used by Solon of his own laws, Sol. 36.16, cf. 31.2, Plu. <i>Sol.</i> 19; ὁ ταῦτα ἀπεργαζόμενος θ. νόμος ἂν ὀρθῶς εἴη κείμενος Pl. Ep. 355c; ὁ τοῖς ἄλλοις τιθέμενος θεσμοὺς Δημήτριος Duris 10J. ; ὅδ’ ὁ τεθμὸς πὲρ τῶν ἐντοφηΐων GDI 2561 C 19 (Delph.); in later poetry, θεσμοί, = <b>law, jurisprudence</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 434.4, al. ; θεσμῶν ταμίης, πρόμαχος, IG 3.637, 638. generally, <b>rule, precept, rite</b>, S. <i>Tr.</i> 682; θ. πυρός <b>the law</b> of the beacon-fire, A. <i>Ag.</i> 304; τεθμὸς ἀέθλων Pi. <i>O.</i> 6.69; στεφάνων τ. the <b>appointed</b> crowns, <i>ib.</i> 13.29; θ. ὅδ’ εὔφρων the cheering <b>strain</b> (cf. νόμος), A. <i>Supp.</i> 1034 (lyr.); ὕμνου τεθμὸν Ὀλυμπιονίκαν Pi. <i>O.</i> 7.88; μακάρων Id. <i>Pae.</i> 4.47.<br><b>institution</b>, as the <b>tribunal</b> of the Areopagus, A. <i>Eu.</i> 615; τεθμὸς Ἡρακλέος, Ποτειδᾶνος τεθμοί, the Olympian, Isthmian games, Pi. <i>N.</i> 10.33, <i>O.</i> 13.40. = θησαυρός, Anacr. 58. θεσμοί· αἱ συνθέσεις τῶν ξύλων, Hsch.
θεσμοσύνη	Dor. θεσμοσύνα, ἡ, <b>justice</b>, <i>AP</i> 7.593 (Agath.).
θεσμοφόρια	ων, τά, women΄s festival at Athens and elsewhere, in honour of Demeter Θεσμοφόρος, Hdt. 2.171, Ar. <i>Av.</i> 1519, Th. 80, 182, al. ; θ. ἑστιᾶν τὰς γυναῖκας to furnish the women΄s feast <b>at the Th.</b>, Is. 3.80; at Ephesus, Hdt. 6.16.
θεσμοφοριάζω	<b>keep the Thesmophoria</b>, X. <i>HG</i> 5.2.29, <i>Gloss.</i> Oxy. 1802.35; Θεσμοφοριάζουσαι, name of a play by Aristophanes.
θεσμοφόριον	τό, <b>temple of Demeter Θεσμοφόρος</b>, Ar. <i>Th.</i> 278, 880, IG 2.1059.12; at Delos, <i>ib.</i> 11 (2).159 A 17 (iii BC); — also θεσμοφορεῖον Theon <i>Prog.</i> 5.
θεσμοφορεῖον	= θεσμοφόριον.
θεσμοφόριον	μέτρον, a form of dactylic metre, Mar. Vict. 6.145 K.
θεσμοφόριος	ὁ, demoticon at Memphis, Mitteis <i>Chr.</i> 29.5 (ii BC); at Alexandria, <i>Supp.Epigr.</i> 2.866. (sc. μήν) name of month at Rhodes, IG 12(1).3.5; in Crete, GDI 5149.58.
θεσμοφοριών	ῶνος, ὁ, name of month at Heraclea ad Latmum, SIG 633.55 (ii BC); in Crete, <i>Hemerolog.Flor.</i>
θεσμοφόρος	ον, <b>law-giving</b>, epith. of Demeter, Hdt. 6.91, 134, <i>IPE</i> 2.13 (Panticapaeum, iv BC), Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.10, D.S. 1.14, etc. ; σεμνὴ Θ. <i>AP</i> 5.149 (Asclep.), cf. Luc. <i>Tim.</i> 17; τὼ Θεσμοφόρω Demeter and Persephone, Ar. <i>Th.</i> 83, al. ; αἱ Θεσμοφόροι App. <i>BC</i> 2.70, Plu. <i>Dio</i> 56, etc. ; πότνια Θ., of Persephone, Pi. <i>Fr.</i> 37; also, as a title of Dionysus, Orph. <i>H.</i> 42.1.
θεσμοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>guardian of the law</b>, of Moses, Ph. 1.171; — usu. in pl. θεσμοφύλακες, οἱ, a magistracy at Elis, Th. 5.47, cf. D.S. 5.67; at Alexandria, PHal. 1.239 (iii BC); in Ceos, IG 12(5).595 B 16 (iii/ii BC); at Ptolemais, PFay. 22.11 (i AD); Boeot. τεθμοφούλαξ IG 7.3172.178 (Orchom.); — hence θεσμοφυλάκιον [α], τό, their office, PHal. 1.234 (iii BC).
θεσμοφυλάκιον	v. θεσμοφύλαξ.
θεσμοφυλακικός	ή, όν, νόμος Plu. 2.292d. κι&lt;κ&gt;ός
θεσμῳδέω	<b>deliver oracular precepts</b>; τὰ θεσμῳδούμενα <b>oracles</b>, Ph. 1.650.
θεσμῳδός	ὁ, <b>giver of θεσμοί</b>, Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.7, <i>BMus.Inscr.</i> 4.481*. 457 (pl.).
θέσπαλαι	αἱ Κῷαι, παρὰ Φιλητᾷ, καὶ αἱ φαρμακίδες, Hsch. (prob. Θεσσαλαί).
θεσπεσιανή	ἡ, name of an antidote, Orib. <i>Fr.</i> 82.
θεσπέσιος	α, ον, also ος, ον E. <i>Andr.</i> 296 (lyr.), Luc. <i>Sacr.</i> 13; (perh. for θεσ-σπέσιος, cf. θεός, ἔσπον); — prop. of the voice, <b>divinely sounding, divinely sweet</b>, ἀοιδή <i>Il.</i> 2.600; Σειρῆνες <i>Od.</i> 12.158; ἔπεα Pi. <i>I.</i> 4 (3).39; ἀχέτας Ar. <i>Av.</i> 1095 (lyr.).<br><b>divinely uttered</b> or <b>decreed</b>, dat. sg. fem. θεσπεσίῃ as <i>Adv., Il.</i> 2.367.<br><b>oracular</b>, γένος Pi. <i>P.</i> 12.13 (of the Graiae); δάφνα E. <i>l.c.</i> ; θ. ὁδός the way <b>of divination</b>, of Cassandra, A. <i>Ag.</i> 1154 (lyr.); εὐχαῖς ὑπὸ θ. with prayers <b>to the gods</b>, Pi. <i>I.</i> 6 (5).44. = θεῖος, βηλός <i>Il.</i> 1.591; ἄντρον <i>Od.</i> 13.363.<br><b>more than human</b>; hence, <b>awful</b>, of natural phenomena, θ. νέφος <i>Il.</i> 15.669; ἀχλύς <i>Od.</i> 7.42; λαῖλαψ 9.68; <b>marvellous</b>, χάρις 2.12; θ. ἄωτον, χαλκός, 9.434, <i>Il.</i> 2.457; θ. ὀδμή a smell <b>divinely sweet</b>, <i>Od.</i> 9.211; ὀσμὴ θ. Hermipp. 82.9; of human affairs, θ. φύζα, φόβος, <i>Il.</i> 9.2, 17.118; πλοῦτος 2.670; ἠχή 8.159; βοή <i>Od.</i> 24.49; θ. ὅμιλος Theoc. 15.66; also in Prose, τέχνη θ. τις καὶ ὑψηλή Pl. <i>Euthd.</i> 289e; θ. βίος Id. <i>R.</i> 365b; θ. καὶ ἡδεῖα ἡ διαγωγή <i>ib.</i> 558a; σοφοὶ καὶ θ. ἄνδρες Id. <i>Tht.</i> 151b, cf. Philostr. <i>Dial</i>. 1; φύσεις Id. <i>VS</i> 2.9.2; θ. τὴν γνώμην Luc. <i>Alex.</i> 4. Adv. -ίως, θ. ἐφόβηθεν they trembled <b>unspeakably</b>, <i>Il.</i> 15.637; neut. θεσπέσιον as Adv., θ. ὑλᾶν Theoc. 25.70; also ἀπόζει θ. ὡς ἡδύ Hdt. 3.113; ὠδώδει θ. οἷον Plu. <i>Alex.</i> 20; θεσπεσίηθεν <b>divinely</b>, ἀρηρότα Emp. 96.4. — Chiefly Ep., once in Hdt., twice in Trag. (lyr.), once in Ar. (lyr.).
θεσπεσιότης	ητος, ἡ, = θειότης, Eust. 240.8.
θεσπεσίηθεν	Adv., <b>divinely</b>.
θεσπιαοιδός	όν, (&lt; θέσπις) <i>poet.</i> for θεσπιῳδός, Hsch.
θεσπιδαής	ές, (δαίω²) <b>kindled by a god</b>, θ. πῦρ <b>portentous</b> fire, <i>Il.</i> 12.177, 441, <i>Od.</i> 4.418, etc. (Ep. word.)
θεσπιέπεια	(&lt; ἔπος) fem. <i>Adj.</i> <b>oracular, prophetic</b>, S. <i>OT</i> 463 (lyr.).
θεσπίζω	<i>fut.</i> -ίσω, <i>Att.</i> -ιῶ, <i>Ion. inf.</i> θεσπιέειν <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 8.135; <i>Dor. aor.</i> ἐθέσπιξα Theoc. 15.63; (&lt; θέσπις): — <b>prophesy, foretell</b>, τι Hdt. 1.47, al. ; τινί τι A. <i>Ag.</i> 1210, E. <i>Andr.</i> 1161; — Pass., τί δὲ τεθέσπισται ; S. <i>OC</i> 388, cf. Parth. 35.2. Pass., c. acc., [χρησμοί] οὓς ἐθεσπίσθη Μωυσῆς Ph. 2.38. of the Emperors, = Lat. <b>sancire, decree</b>, Jul. Ep. 75b, Wilcken <i>Chr.</i> 6.8 (v AD), OGI 521.9 (Abydus), <i>Cod.Just.</i> 1.12.3 Intr.
θεσπιόμαντις	<i>Adj.</i> <b>oracular</b>, ἕδρα Aristonous 1.3.
θέσπιος	ον, = θεσπέσιος, Hes. <i>Fr.</i> 197, Orac. ap. Ar. <i>Av.</i> 977.
θεσπιόφημον	παροιμίαν τινά, Hsch.
θέσπις	ιος, ὁ, ἡ (acc. θέσπιδα Nonn. <i>D.</i> 25.452, dat. ιδι <i>ib.</i> 45.133); (cf. θεσπέσιος): — <b>filled with the words of God, inspired</b>, Hom. only in <i>Od.</i> in acc. θέσπιν· ἀοιδός 17.385; ἀοιδή 1.328, 8.498, E. <i>Med.</i> 425 (lyr.); also θέσπιν αὐδάν S. <i>Ichn.</i> 244 (lyr.). generally, <b>wondrous, awful</b>, θέσπις ἄελλα <i>h.Ven.</i> 208.
θέσπιδες	θυσίαι, θεοσέβειαι, Hsch.
θέσπισις	εως, ἡ, <b>oracular utterance</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 11.
θέσπισμα	ατος, τό, mostly in pl., <b>oracles, oracular sayings</b>, Hdt. 2.29, A. <i>Fr.</i> 86, S. <i>OT</i> 971; sg., E. <i>Ion</i> 405.<br><b>Imperial constitution</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 6.12 (pl., v AD), Just. <i>Nov.</i> 113.1.1.
θεσπιστής	οῦ, ὁ, <b>prophet</b>, Man. 6.378.
θεσπιῳδέω	<b>to be a θεσπιῳδός, sing in prophetic strain</b>, A. <i>Ag.</i> 1161, E. <i>Ph.</i> 959, Ar. <i>Pl.</i> 9, Pl. <i>Ax.</i> 367d; χρησμοὶ τὸ κράτος τῆς οἰκουμένης ῳδοῦσι Posidon. 36J.<br><b>hold office of θεσπιῳδός</b>, i.e.<br><b>versifier of oracles</b>, OGI 530.6 (Amisus), IGRom. 4.1588 (Claros), etc.
θεσπιῳδός	όν, <b>singing in prophetic strain</b>, of persons, S. <i>Fr.</i> 456, E. <i>Hel.</i> 145; also ὀμφαλὸς γῆς θ. Id. <i>Med.</i> 668; μαντική Philostr. <i>VS</i> 1 Praef. ; <i>Subst.</i> θεσπιῳδός, ἡ, = Lat. <b>Carmenta</b>, D.H. 1.31. θ. φόβον <b>caused by prophecy</b>, A. <i>Ag.</i> 1134 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
Θεσσάλειος	v. Θεσσαλός ΙΙ.
Θεσσαλία	ἡ, Thessaly, Hdt. 3.96, etc.
Θετταλίζω	<i>Att.</i> for Θεσσαλίζω.
Θεσσαλίζω	<i>Att.</i> Θεττ-, <b>imitate the Thessalians</b>, Ael. <i>VH</i> 4.15, St.Byz. s.v. Θεσσαλία ; <b>speak like them</b>, Parth. 24.2, D.Chr. 11.23.
Θετταλικέτης	<i>Att.</i> for Θεσσαλικέτης.
Θεσσαλικέτης	ου, ὁ, <i>Att.</i> Θεττ-, <b>serf in Thessaly</b>, Philocr. Hist. 1.
Θεσσαλικός	<i>Att.</i> Θεττ-, ή, όν, Thessalian; Θ. ἕδος, a sort of <b>chair</b> or <b>couch</b>, Hp. <i>Art.</i> 7; ὄρεα Hdt. 7.128; δίφρος Eup. 58, cf. Poll. 7.112; Θ. ἔνθεσις Hermipp. 41; Θ. δεῖπνα Ar. <i>Fr.</i> 492, cf. Antiph. 34.3. Adv. -κῶς CratesCom. 19.<br><b>of the Thessalian dialect</b>, ἔθος A.D. <i>Synt.</i> 214.6; διαίρεσις <i>ib.</i> 50.9. Adv. -κῶς Id. <i>Pron.</i> 109.1; Comp. -ώτερον Id. <i>Synt.</i> 159.9.
Θεσσαλιῶτις	ιδος, ἡ, one of the four districts of Thessaly, Hellanic. 52J., Hdt. 1.57, Str. 9.5.3.
Θεσσαλός	<i>Att.</i> Θετταλός, ή, όν, Thessalian, Hdt. 5.63, etc. ; <b><i>prov.</i>, Θ. σόφισμα</b> a Thessalian trick, E. <i>Ph.</i> 1407; Θ. νόμισμα, i.e. false money, Phot. ; <i>Thess.</i> Πετθαλός IG 9(2).258 (Cierium), 517.14 (Larissa); Boeot. Φετταλός (as pr. n.) <i>ib.</i> 7.2430.8. pr. n. of a physician of the Methodic School; — hence <i>Adj.</i> Θεσσάλειος, α, ον, Gal. 15.763, al.<br>fem. Θεσσαλίς, ίδος, Thessalian, κυνῆ S. <i>OC</i> 314; as <i>Subst.</i> Θετταλίς, ἡ, a kind of <b>shoe</b>, Lysipp. 2.
Φετταλός	Boeot. for Θεσσαλός.
Πετθαλός	<i>Thess.</i> for Θεσσαλός, IG 9(2).258 (Cierium), 517.14 (Larissa).
θέσσασθαι	<i>poet. aor.</i> <b>pray for</b>, c. acc. θεσσάμενος γενεήν Hes. <i>Fr.</i> 201; γλυκερὸν νόστον Archil. 11; παίδων γένος A.R. 1.824, cf. Euph. 136; c. inf., τάν ποτ’ εὔανδρον [εἶναι]… θέσσαντο <b>prayed that</b> this land might be…, Pi. <i>N.</i> 5.10 (Hsch. also has θέσσεσθαι, θεσσόμενος, θήσω, θησόμενοι, θησάμενοι); — hence <i>Adj.</i> θεστός, only in compds. ἀπόθεστος, πολύθεστος, Boeot. pr. n. Θεόφειστος, Ion. Ἐρμόθεστος.<br>(Perh. <i>g<sup>u</sup>hedh-</i>, cf. πόθος (fr. φόθος), OIr. <i>-guidiu</i>, Welsh <i>gweddïo</i> ΄pray΄, Lith. <i>gedėti</i> ΄mourn΄; θήσω, θησόμενοι, θησάμενοι seem to be analogical formations.)
θεσφατηλόγος	ον, <b>prophetic</b>, A. <i>Ag.</i> 1441.
θεσφατίζω	<b>prophesy</b>, Hsch.
θεσφατόομαι	<b>prophesy</b>, Hsch.
θέσφατος	ον, (&lt; θεός, φημί) <b>spoken by God, decreed</b>, μόρος A. <i>Ag.</i> 1321; ἥκει θ. βίου τελευτή S. <i>OC</i> 1472; mostly in phrase θέσφατόν ἐστι, it is <b>ordained</b>, ὣς γὰρ θ. ἐστι <i>Il.</i> 8.477, cf. E. <i>IA</i> 1556; c. dat. pers. et inf., σοὶ δ’ οὐ θ. ἐστι… θανέειν <i>Od.</i> 4.561, cf. 10.473, Pi. <i>P.</i> 4.71, Orac. in Ar. <i>Pax</i> 1073; so εἴ τι θ. πατρὶ… ἱκνεῖθ΄, ὥστε πρὸς παίδων θανεῖν S. <i>OC</i> 969. <i>Subst.</i> θέσφατα, τά, <b>divine decrees, oracles</b>, <i>Od.</i> 11.151, 297; παλαίφατα θ. 13.172, cf. Pi. <i>I.</i> 8 (7).34; sg., E. <i>IT</i> 121. generally, <b>wonderful, mighty</b>, ἀήρ <i>Od.</i> 7.143. — Cf. θεσπέσιος, θέσκελος.
θετέος	α, ον, <b>to be counted as</b>, Pl. <i>Epin.</i> 984a, Arist. <i>Pol.</i> 1277b38. θετέον, <b>one must establish</b>, ἆθλα Pl. <i>Lg.</i> 832e; <b>one must assume</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.15; <b>one must reckon, count</b>, τοὺς βαναύσους πολίτας Arist. <i>Pol.</i> 1277b35, cf. Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39xv6, etc. ; ἐν ἁμαρτίᾳ Ph. 2.171.
θετήρ	ῆρος, ὁ, <i>EM</i> 177.24; = τολμητής, πράκτης, Hsch. ; pl., etym. of θεοί, Corn. <i>ND</i> 1.
θέτης	ου, ὁ, (&lt; τίθημι) <b>one who places</b>, ὀνομάτων θ. name-<b>giver</b>, Pl. <i>Cra.</i> 389d.<br><b>mortgagor</b>, χωρίων Is. 10.24.<br><b>adoptive father of a child</b>, Did. ap. Harp.
Θετίδειον	τό, <b>temple of Thetis</b>, E. <i>Andr.</i> 20, Plb. 18.20.6, Str. 9.5.6.
θετικός	ή, όν, <b>fit for placing</b>, ὀνομάτων θ.<br><b>prompt at giving</b> names, D.H. Comp. 16, cf. Ph. 2.101. Adv. -κῶς <b>appositely</b>, D.H. <i>Th.</i> 3.5.<br><b>concerning adoption</b>, νόμοι Arist. <i>Pol.</i> 1274b4.<br><b>belonging to a θέσις, disputable</b>, ὑπόθεσις Philostr. <i>VS</i> 2.6; τὰ θ. τῶν χωρίων <i>ib.</i> 29; so τὰ θ. alone, Phld. <i>Rh.</i> 1.206S. ; θ. κεφάλαιον Theon <i>Prog.</i> 2; τὴν ζήτησιν θ. ποιεῖσθαι to make the question <b>a matter of argument</b>, Str. 2.3.7; Lat. <b>genus instituendi</b> θετικώτερον, <b>addressed to reason rather</b> than feeling, Cic. <i>QF</i> 3.3.4. <i>Adv. Comp.</i> -κώτερον Aps. p. 333H.<br><b>positive, affirmative</b>, opp.<br><b>negative</b> (&lt; ἀρνητικός), Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.8. Adv. -κῶς <b>positively, affirmatively</b>, D.L. 9.75; οὐ λίαν θ. not very <b>positively</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.371S. Gramm., <b>positive</b>, τὸ θετικόν the <b>positive degree</b>, <i>Sch. D Il.</i> 4.277.<br><b>expressing obligation</b>, of verbals in -τέον, D.T. 642.16; θετικῶς· τὸ ὀφειλόμενον γενέσθαι, Hsch.<br><b>arbitrary</b>, χρῆσις τῶν ὀνομάτων S.E. <i>P.</i> 2.256. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 1.38.
Θέτις	voc. Θέτι <i>Il.</i> 24.88, acc. Θέτιν, gen. ιδος 4.512, Dor. ιος Pi. <i>I.</i> 8 (7).30, dat. Θέτι ; ἡ ; — Thetis, Hom., etc.
θετός	ή, όν, (&lt; τίθημι) <b>placed, set</b>, E. <i>IA</i> 251 (lyr.); <b>having position</b>, στιγμὴ οὐσία θετός Arist. <i>APo.</i> 87a36.<br><b>taken as one΄s child, adopted</b>, Pi. <i>O.</i> 9.62, E. <i>Fr.</i> 359, etc. ; θετὸν παῖδα ποιεῖσθαι Hdt. 6.57, cf. Pl. <i>Lg.</i> 929c; θετὸς γενέσθαι τινί or ὑπό τινος, Plu. <i>Thes.</i> 13, App. <i>BC</i> 1.5; θετός, ὁ, <b>adopted son</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Is. 3.69; θετή <b>adopted daughter</b>, Hsch. ; also θ. πατήρ <b>adoptive</b> father, D.S. 10.11.
Θετταλός	<i>Att.</i> for Θεσσαλός.
Θετταλικός	<i>Att.</i> for Θεσσαλικός.
Θετταλότμητον	κρέας a lump of meat <b>such as you would cut for a hungry Thessalian</b>, Philetaer. 10.
θεῦ	<i>Dor. and Ion.</i> for θέο, θοῦ, <i>imper. aor.2 Med.</i> of τίθημι.
θευ–	<i>Dor. and Ion.</i> for θεο-, cf. Θεοδαίσιος, θεομορία, θεόμορος.
θευεργέσια	τά, festival of a θεὸς εὐεργέτης, <i>Inscr.Délos</i> 363.53 (iii BC).
θευκολέω	= θεοκολέω, IG 9(1).421 (Aetolia).
θευξένια	= θεοξένια, Hsch.
θευπροπία	ἡ, = θεοπροπία, B. 9.41.
θευφορία	ἡ, = θεοφορία, <i>AP</i> 6.220.4 (Diosc.).
θεύγεσθαι	<i>Cret.</i>, = θέλγομαι, Hsch.
θευρός	v. θεωρός.
θεῦσις	εως, ἡ, <b>running</b>, coined as etym. of θεός, Corn. <i>ND</i> 1.
θεῦτις	= τευθίς, Hippon. 115.
θέω	Ep. also θείω, <i>Il.</i> 6.507, 10.437 (in <i>Att.</i> the syllables εο, εου, εω are <i>not contr.</i>); <i>Ep. subj.</i> θέῃσι 22.23; <i>3 sg. impf.</i> ἔθει <i>Od.</i> 12.407 and later, ἔθεε <i>Il.</i> 1.483, Hdt. 1.43 (and in later Prose, D.S. 16.94); Ep. θέε <i>Il.</i> 20.275, Hes. <i>Sc.</i> 224; <i>Ion. impf.</i> θέεσκον <i>Il.</i> 20.229; <i>fut.</i> θεύσομαι 23.623, Ar. <i>Eq.</i> 485, <i>Av.</i> 205, (ὑπο-) Pi. <i>P.</i> 2.84, (ἀντι-) Hdt. 5.22, (μετα-) X. <i>Cyn.</i> 6.22; θεύσω Lyc. 1119; <i>aor.1</i> ἔθευσα (δι-) Vett.Val. 345.35, <i>part.</i> θεύσας IGRom. 4.1740 (Cyme); — the other tenses are supplied by τρέχω and Δρέμω ; (θεϜ-, Skt. <i>dhávate</i>): — <b>run</b>, ποσί, πόδεσσι, <i>Od.</i> 8.247, <i>Il.</i> 23.623; βῆ δὲ θέειν 17.698; θέῃσι τιταινόμενος πεδίοιο 22.23; ποῖθεῖς ; Ar. <i>V.</i> 854; θᾶττον θανάτου θεῖ [ἡ πονηρία] Pl. <i>Ap.</i> 39b; ὁ βραδέως θέων Id. <i>Hp. Mi.</i> 373d; of horses, Id. <i>Cra.</i> 423a; ἐν Ὀλυμπίᾳ θεόντων ἵππων Id. <i>Lg.</i> 822b; in <i>part.</i> with another Verb, ἦλθε θέων, ἦλθε θέουσα, came <b>running</b>, <i>Il.</i> 6.54, 394, etc. ; ἷξε θέων, of a person on ship-board, <i>Od.</i> 3.288; θέων Αἴαντα κάλεσσον <b>run and</b> call him, <i>Il.</i> 12.343, etc. περὶ τρίποδος γὰρ ἔμελλον θεύσεσθαι <b>to run</b> for a tripod, 11.701; <i>metaph</i> (cf. τρέχω ΙΙ. 2), περὶ ψυχῆς θέον Ἕκτορος they <b>were running</b> for Hector΄s life, 22.161; θ. περὶ ὑμέων αὐτῶν Hdt. 8.140. αʹ; θ. &lt;τον&gt; περὶ τοῦ παντὸς δρόμον <i>ib.</i> 74; περὶ γυναικῶν καὶ παίδων Paus. 6.18.3. <i>metaph</i>, θ. ἐς νόσους Pl. <i>Lg.</i> 691c; θ. ἐγγύτατα ὀλέθρου Id. <i>R.</i> 417b; θεῖν παρὰ τὸν ἔσχατον κίνδυνον Plu. <i>Fab.</i> 26. of other kinds of motion, as, of birds, θεύσονται δρόμῳ Ar. <i>Av.</i> 205. of things, <b>run</b>; of ships, ἡ δ’ ἔθεεν κατὰ κῦμα <i>Il.</i> 1.483, cf. X. <i>HG</i> 6.2.29; of a potter΄s wheel, <i>Il.</i> 18.601; of a <b>rolling</b> stone, 13.141; of a quoit, ῥίμφα θέων ἀπὸ χειρός <b>flying</b> lightly…, <i>Od.</i> 8.193. <i>metaph</i>, δύναμις θαυμαστὴ ἐκεῖ θεῖ Plot. 2.9.8, cf. 6.5.11. of things not actually in motion, [φλὲψ] ἀνὰ νῶτα θέουσα διαμπερές <i>Il.</i> 13.547; ἄντυξ ἣ πυμάτη θέεν ἀσπίδος 6.118; ἀμφὶ δέ μιν κίβισις θέε Hes. <i>Sc.</i> 224; γραμμῆς περὶ [σημεῖον] θεούσης Plot. 6.5.11. c. acc. loci, <b>run over</b>, τὰ ὄρη X. <i>Cyn.</i> 4.6, cf. 5.17; μέσσα θέων πελάγευς <i>AP</i> 7.273 (Leon.), cf. 10.23 (Autom.); πλωτῶν γένος ὑγρὰ θεόντων Oppian. <i>H.</i> 3.183. — The simple Verb is used in Trag. only by E. <i>Ion</i> 1217.
θέω	<b>shine, gleam</b>, ὀδόντων λευκὰ θεόντων Hes. <i>Sc.</i> 146 (λευκαθεόντων cj. Wackernagel); ὕλῃ χλωρὰ θεούσῃ cj. in Theoc. 25.158; ποίην… χλωρὰ θέουσαν IG 14.1389i i 24; cf. θοός 2, Λευκαθέα, λευκαθίζω.
θεῶ	for θεάου, imper. of θεάομαι, <b>behold!</b>
θεώματα	περικαθαρτήρια, Hsch. (leg. θειώματα).
θεωρεῖον	τό, <b>place for seeing</b>, Hsch. s.v. θαυσήκρι.
θεωρέω	<i>Pass., fut.</i> -ηθήσομαι S.E. <i>M.</i> 8.280; <i>fut. Med.</i> in pass. sense, <i>ib.</i> 1.70, Ael. <i>VH</i> 7.10; (&lt; θεωρός): — <b>to be a θεωρός</b> 1, μαντεύεσθαι καὶ θ. Th. 5.18; ἐγὼ δὲ τεθεώρηκα πώποτ’ οὐδαμοῖ πλὴν ἐς Πάρον Ar. <i>V.</i> 1188; of the states which sent θεωροί, οἱ Ἀθηναῖοι ἐθεώρουν ἐς τὰ Ἴσθμια Th. 8.10.<br><b>to be sent to consult an oracle</b>, Pl. Ep. 315b. of spectators at games, τὰ Ὀλύμπια Hdt. 1.59; ἀγῶνα Id. 8.26, X. <i>An.</i> 1.2.10; θ. τινά <b>to see</b> him <b>act</b>, Thphr. <i>Char.</i> 11.3; abs., And. 4.20, D. 18.265; <b>to go as a spectator</b>, ἐς τὰ Ἐφέσια Th. 3.104; ἐς Ὀλυμπίαν Luc. <i>Tim.</i> 50; v. sub ὀβολός 1.<br><b>look at, behold</b>, γῆν πολλήν Hdt. 4.76; τύχας τινός A. <i>Pr.</i> 304; τὰ περὶ τὸν πόλεμον Pl. <i>R.</i> 467c; <b>inspect, review</b> soldiers, X. <i>An.</i> 1.2.16, <i>HG</i> 4.5.6; abs., <b>gaze, gape</b>, ἑστηκὼς θ. Thphr. <i>Char.</i> 4.5; Astrol., = ἐπιθεωρέω 5, τὴν σελήνην Gal. 19.542. of the mind, <b>contemplate, consider</b>, αὐτῇ τῇ ψυχῇ αὐτὴν τὴν ψυχὴν θ. Pl. <i>Grg.</i> 523e; τὰ ὄντα ᾗ ὄντα Arist. <i>Metaph.</i> 1003b15, cf. D. 1.12, Epicur. <i>Nat.</i> 2.6, etc. ; folld. by an interrog., τοῦτο θ., εἰ τἀληθῆ λέγω D. 3.3; θ. τινά, ὁποτέρου τοῦ βίου ἐστίν Aeschin. 3.168; πόσας ἔχουσι διαφοράς Arist. <i>GA</i> 761a11; θ. τίνας λέγομεν τοὺς φρονίμους Id. <i>EN</i> 1140a24; θ. τι ἔκ τινος <b>to judge of</b> one thing by another, τὴν ἔννοιαν ἐκ τῶν ἔργων Is. 1.13, cf. Aeschin. 3.160; θ. τι πρός τι <b>compare</b> one thing <b>with</b> another, D. 18.17; πρὸς τοὺς πρὸ ἐμαυτοῦ… κρίνωμαι καὶ θεωρῶμαι ; <i>ib.</i> 315; τοὺς πρέσβεις θ. πρὸς τὸν καιρὸν καθ’ ὃν ἐπρές βευον Aeschin. 2.80; θ. [τι τεκμηρίοις] D. 21.199.<br><b>observe</b>, θ. μᾶλλον τοὺς πέλας δυνάμεθα ἢ ἑαυτούς Arist. <i>EN</i> 1169b33, cf. <i>Pol.</i> 1263b25, al. ; ταῦτα ἐμοῦ ἐθεωρήσατε, ὡς… ποιουμένου Lycurg. 28; — Pass., τεθεώρηται τοῦτο μάλιστα ἐπὶ τῶν περιστερῶν Arist. <i>HA</i> 562a23, cf. 540b19, al. ; λόγῳ θεωρεῖσθαι, of objects not accessible to sense, Phld. <i>D.</i> 3.10; abs., ὡς καὶ ἐπ’ ἄλλων θεωρεῖται <i>ib.</i> 1.13.<br><b>perceive</b>, c. inf., ἀναγκαῖον ὑπάρχειν D.S. 13.88. abs., <b>speculate, theorize</b>, ἀκριβῶς, φορτικῶς, Arist. <i>Pol.</i> 1280b28, <i>Metaph.</i> 1001b14; λογικῶς, φυσικῶς, Id. <i>APo.</i> 88a19, <i>Cael.</i> 304a25; περί τινος Id. <i>Metaph.</i> 1004b1, 983a33 (Pass.); θ. ἔκ τινος <b>to conclude by observation</b> from…, <i>ib.</i> 1029a26; διά τινος Id. <i>Mete.</i> 353b18; — Pass., ἡ παρὰ τοῖς Ἕλλησι τεθεωρημένη μάθησις Ael. <i>Tact.</i> Prooem. (θεωρήσασα is prob. corrupt for ἐωρ- in S. <i>OC</i> 1084 (lyr.).)
θεώρημα	ατος, τό, <b>sight, spectacle</b>, λόγοι καὶ θεωρήματα D. 18.68; θ. καὶ ἀκροάματα Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 15; θ. καὶ ἀκούσματα D.C. 52.30; generally, <b>festival</b>, ὅσα Μουσῶν ὠσὶν ἔχεται θεωρήματα Pl. <i>Lg.</i> 953a.<br><b>object of contemplation</b>, τὸ ἐν ἡμῖν φάντασμα δεῖ ὑπολαβεῖν… εἶναι θ. Arist. <i>Mem.</i> 450b25; <b>vision</b>, Id. <i>Div. Somn.</i> 463b19; <b>intuition</b>, θ. κοινά Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.72, al., cf. Phld. <i>Po.</i> 5.25 (pl.). of the mind, <b>speculation, theory</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1083b18, <i>Top.</i> 104b1; τὰ κατὰ φυσιολογίαν θ. Metrod. Herc. 831.8; <b>speculative proposition</b>, M.Ant 1.8.<br><b>datum</b> or <b>rule of art</b>, Cic. <i>Fam.</i> 6.11 (pl.); τέχνης θ. Phld. <i>Rh.</i> 2.94S., al. (pl.), cf. <i>Stoic.</i> 3.51; ἰατρικῆς θ. Corn. <i>ND</i> 33 (pl.); <b>scheme, plan</b>, Plb. 6.26.10; pl., θεωρήματα, τά, <b>arts and sciences</b>, Id. 10.47.12; αἱ τέχναι ἐκ θεωρημάτων εἰσίν Gal. 1.106. Math., <b>theorem</b>, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1 Prooem., al., Papp. 30.6, al., Procl. <i>in Euc.</i> p. 201 F. ; also ἀστρονομικὰ θ. Phlp. <i>in Mete.</i> 104.19.<br><b>subject of investigation</b>, Plb. 1.2.1, D.H. Comp. 2.<br><b>investigation</b>, Plu. 2.1131c.
θεωρηματικός	ή, όν, <b>to be interpreted as seen</b>, ὄνειροι, opp. ἀλληγορικοί, Artem. 4.1.<br><b>theoretic</b>, ἀρετή <i>Stoic.</i> 3.48, cf. Iamb. <i>Protr.</i> 21. λβ΄, D.L. 3.49; <b>dogmatic</b>, epith. of Metrodorus, Id. 2.113; <b>contemplative</b>, βίος Jul. <i>ad Them.</i> 265b; opp. πρακτικός, Id. <i>Or.</i> 6.190a.
θεωρημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> θεώρημα, Arr. <i>Epict.</i> 2.21.17, 3.5.15.
θεωρήμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>contemplative</b>, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.220.
θεώρησις	εως, ἡ, <b>viewing</b>, τραγικαὶ θ. Pl. <i>Phlb.</i> 48a.
θεωρητέον	<b>one must consider, investigate</b>, εἴτε… εἴτε… Pl. <i>Lg.</i> 815b; τίνι διαφέρει… Arist. <i>Ph.</i> 193b23, etc.
θεωρητήριον	τό, <b>seat in a theatre</b>, Plu. <i>CG</i> 12 (pl.), CIG 2782.20 (Aphrodisias).
θεωρητής	οῦ, ὁ, <b>spectator</b>, ἐργάται τῶν καλῶν καὶ θ. Phld. <i>Oec.</i> p. 63J., cf. Hsch. s.v. θεωρούς.<br><b>overseer, director</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.257.
θεωρητικός	ή, όν, <b>able to perceive</b>, τοῦ περὶ τὰ σώματα κάλλους Arist. <i>Pol.</i> 1338b1; μὴ πάντων θ. ἀλλὰ ἐνίων Phld. <i>Rh.</i> 2.108S. ; τῆς ἀφροσύνης S.E. <i>M.</i> 11.256. of the mind, <b>contemplative, speculative</b>, ὁ περὶ τὴν… οὐσίαν θ. Arist. <i>Metaph.</i> 1005a35; ὁ περὶ φύσεως θ. Id. <i>PA</i> 641a29; c. gen., μαντικὴ ἐπιστήμη θ. τοῦ… μέλλοντος Pl. <i>Def.</i> 414b; ἐπιστήμη θ., διάνοια, opp. πρακτική, ποιητική, Arist. <i>Metaph.</i> 1064a17, 1025b25; νοῦς Id. <i>de An.</i> 415a11; θ. βίος <b>a contemplative</b> or <b>speculative</b> life (opp. ἀπολαυστικός, πολιτικός), Id. <i>EN</i> 1095b19, cf. Plu. <i>Cic.</i> 3; θ. φιλόσοφος Id. <i>Per.</i> 16; Comp. -ώτερος Herm. <i>in Phdr.</i> p. 59A. Adv. -κῶς Epicur. <i>Nat.</i> 28.7, Poll. 4.8, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 20. = θεωρικός, <i>Cod.Just.</i> 10.56.1.1.
θεωρητός	ή, όν, <b>that may be seen</b>, D.S. 14.60; ὄψει θ. Ael. <i>NA</i> 9.4; θ. κατασκεύασμα Secund. <i>Sent.</i> 1; of certain days in disease, <b>to be watched</b> (cf. ἐπίδηλος ΙΙ. 1), Hp. <i>Aph.</i> 2.24. of the mind, <b>to be reached by contemplation</b>, τοὺς διὰ λόγου θ. χρόνους Epicur. Ep. 1 p. 10U. ; θεοὺς λόγῳ θ. Id. <i>Fr.</i> 355, cf. Phld. <i>Sign.</i> 37; opp. ἐμφανής, Plu. 2.722d; λόγῳ <i>ib.</i> 876c. Adv. -τῶς Gal. 18(1).363.
θεώρητρα	ων, τά, <b>presents made by the bridegroom</b> to the bride, <b>when she first unveiled</b> herself, Eust. 881.31, Harp.
θεαρία	Dor. for θεωρία.
θιαωρία	Boeot. for θεωρία.
θεωρία	Ion. -ίη, Dor. θεαρία (v. infr.), Boeot. θιαωρία Ἐφ. Ἀρχ. 1892.34; ἡ : — <b>sending of θεωροί</b> or <b>state-ambassadors</b> to the oracles or games, or, collectively, <b>the θεωροί themselves, embassy, mission</b>, θεωρίαν ἀπάγειν εἰς Δῆλον Pl. <i>Phd.</i> 58b; pl., opp. στρατεῖαι, Id. <i>R.</i> 556c; ἄγειν τῷ Διὶ τῷ Νεμείῳ τὴν κοινὴν ὑπὲρ τῆς πόλεως θ. D. 21.115, cf. X. <i>Mem.</i> 4.8.2, Decr. Byz. ap. D. 18.91 (θεαρία), Plb. 28.19.4.<br><b>office of θεωρός, discharge of that office</b>, τῆς Ὀλυμπίαζε θ. Th. 6.16, cf. Isoc. 19.10, etc.<br><b>being a spectator at the theatre</b> or <b>games</b>, S. <i>OT</i> 1491; οὔτ’ ἐπὶ θεωρίαν πώποτε ἐκ τῆς πόλεως ἐξῆλθες Pl. <i>Cri.</i> 52b; personified in Ar. <i>Pax</i> 523, al.<br><b>viewing, beholding</b>, θεωρίης εἵνεκεν ἐκδημεῖν to go abroad <b>to see the world</b>, Hdt. 1.30; κατὰ θεωρίης πρόφασιν <i>ib.</i> 29; ἐκπέμπειν τινὰ κατ’ ἐμπορίαν καὶ κατὰ θεωρίαν Isoc. 17.4, cf. Arist. <i>Ath.</i> 11.1, Th. 6.24; <b>pilgrimage</b>, E. <i>Ba.</i> 1047. of the mind, <b>contemplation, consideration</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 38b; pl., θεῖαι θ. Id. <i>R.</i> 517d; c. gen., παντὸς μὲν χρόνου πάσης δὲ οὐσίας <i>ib.</i> 486a; ἡ τῶν ἀρχῶν, ἡ τῶν ὅλων θ., Epicur. Ep. 2 p. 55U., Phld. <i>Rh.</i> 1.288S. ; θ. ποιεῖσθαι περί τινος Arist. <i>Metaph.</i> 989b25; ἡ περὶ φύσεως θ. Epicur. Ep. 1 p. 3U., etc. ; pl., τὰς σαθρὰς αὐτοῦ θ. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 124.12.<br><b>theory, speculation</b>, opp. practice, Plb. 1.5.3; ἡ περὶ τὰ στρατόπεδα θ. Id. 6.42.6; αἱ νυκτεριναὶ καὶ ἡμεριναὶ θ.<br><b>theoretic reckoning</b> of night and day, Id. 9.14.6; ἡ μαθηματικὴ θ. Plu. <i>Rom.</i> 12. Pass., <b>sight, spectacle</b>, A. <i>Pr.</i> 802, etc. ; esp.<br><b>public spectacle at the theatre</b> or <b>games</b>, Ar. <i>V.</i> 1005, X. <i>Hier.</i> 1.12; ἡ τοῦ Διονύσου θ. the Dionysia, Pl. <i>Lg.</i> 650a.<br>Rhet., <b>explanatory preface</b> to a μελέτη, Chor. in <i>Hermes</i> 17.208, etc. ; so in Philos., <b>continuous exposition</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 18.30, al.
θεωρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for θεωρία</b> (signfs. I and II), πεπλώματ’ οὐ θεωρικά no <b>festal</b> robes, E. <i>Supp.</i> 97; θ. σκηνή the tent <b>used by the θεωροί</b>, Henioch. 5.8; θ. ὁδός, = θεωρίς 1.2, Poll. 2.55. Adv. -κῶς Hsch. θεωρικόν, τό (θεωρικός, ὁ, seems to be an error in Phld. <i>Rh.</i> 2.208 S.), at Athens, <b>fund for providing free seats at public spectacles</b>, οἱ ἐπὶ τὸ θ. Arist. <i>Ath.</i> 43.1, cf. 47.2, D. 18.113, IG2². 223C 5; ἡ ἀρχὴ ἡ ἐπὶ τῷ θ. Aeschin. 3.24; pl. (sc. χρήματα), D. 3.11, Harp., etc., cf. Plu. <i>Per.</i> 9; so elsewh. θεωρικά, with or without χρήματα, <b>fund for festivals</b>, POxy. 1333 (ii/iii AD), 473.4 (ii AD).
θεώριος	v. θεάριος.
θεώριον	τό, <b>box</b> at the amphitheatre, PSI 8.953.62 (vi AD).
θεωρίς	ίδος, ἡ, (with and without ναῦς) <b>sacred ship, which carried the θεωροί</b> to their destination, Hdt. 6.87, cf. Call. <i>Del.</i> 314; <i>metaph</i>, ἄστολος θ., of <b>Charon΄s bark</b>, A. <i>Th.</i> 858 (lyr.). (sc. ὁδός) <b>road by which the θεωροί went</b>, Hsch. pl., = Βάκχαι, Id., cf. Plb. 30.25.12; of attendants of Apollo, Nonn. <i>D.</i> 9.261.
θεωροδοκέω	<b>act as θεωροδόκος</b>, SIG 562.50 (Paros, from Magn. Mae.).
θεωροδοκία	ἡ, <b>office of θεωροδόκος</b>, <i>BCH</i> 49.91 (Delph., iii BC), SIG 608.5, 10 (ib., ii BC); Dor. θεαροδοκία, τῶν Δηλίων CIG 2329 (Delos).
θεαροδοκία	Dor. for θεωροδοκία.
θεουροδόκος	<i>Thess.</i> for θεωροδόκος.
θιαροδόκος	<i>Cor.</i> for θεωροδόκος.
θεωροδόκος	<i>Dor. and Arc.</i> θεαροδόκος, <i>Thess.</i> θεουροδόκος <i>Inscr.Magn.</i> 26, <i>Cor.</i> θιαροδόκος <i>ib.</i> 44; ὁ : — <b>one who receives the θεωροί</b>, IG 4.727 (Hermione, iv BC), 5(2).389 (Lusi), SIG 608.7 (Delph., ii BC), etc.
θεωρός	ὁ (v. infr.), <b>envoy sent to consult an oracle</b>, S. <i>OT</i> 114, <i>OC</i> 413; <b>to present an offering</b>, Orac. ap. D. 21.53; <b>to be present at festivals</b>, θεωροὺς εἰς τὰ Πύθια πέμψαι D. 19.128, cf. D.H. <i>Lys.</i> 29, etc. generally, <b>envoy</b>, sent to kings regarded as divine, Plu. <i>Demetr.</i> 11, Ath. 13.607c. title of a <b>magistrate</b> at Mantinea, Th. 5.47; at Naupactus, IG 9(1).360 (pl.), cf. <i>ib.</i> 12(5).527 (found in Ceos); at Thasos, <i>ib.</i> 12(8).267, etc.<br><b>spectator</b>, Thgn. 805, A. <i>Pr.</i> 118, <i>Ch.</i> 246, <i>Fr.</i> 289; πολέμου Pl. <i>R.</i> 467c, etc. ; opp. ἀγωνιστής, Achae. 3; <b>one who travels to see</b> men and things, Pl. <i>Lg.</i> 951a, 953c; also λαμπάδα θ. εἰκάδων E. <i>Ion</i> 1076 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>). (Uncontr. θεαορός Schwyzer 664.30 (Orchom. Arc., iv BC); <i>contr.</i> θεαρός in Dor. (SIG 558.24, etc.), Arc. (IG 5(2).4 (Tegea), etc.); θεουρός <i>Thess. (Inscr.Magn.</i> 26); θευρός <i>Thas.</i> (IG 12(8). <i>l.c.</i>); θιαρός <i>Corc. (Inscr.Magn.</i> 44).) (Perh. fr. θεαηορϜος, cf. θεηκόλος and θυρωρός (θυρουρός) fr. θυραηορϜος.)
θεουρός	<i>Thess.</i> for θεωρός.
θεωροσύνη	ἡ, = θεωρία, Man. 4.460.
θέωσις	εως, ἡ, (&lt; θεόω) <b>making divine</b>, Dam. <i>Pr.</i> 100 (pl.).
θεώτερος	v. θεός III.
Θηβαιγενής	= Θηβαγενής.
Θηβαγενής	ές, <b>sprung from Thebes, Theban</b>, Hes. <i>Th.</i> 530; distd. fr. Θηβαῖος, Ephor. 21 J. ; — also Θηβαιγενής, E. <i>Supp.</i> 136, D.P. 623.
Θήβησι	or Θήβησιν, <b>at Θῆβαι</b>.
Θήβηθε	or Θήβηθεν, <b>from Θῆβαι</b>.
Θήβαζε	<b>to Θῆβαι</b>.
Θῆβαι	ῶν, αἱ, <b>Thebes</b>, Θ. Αἰγύπτιαι… αἳ ἑκατόμπυλοί εἰσι <i>Il.</i> 9.381; also sg., Θήβης ἑπταπύλοιο (Boeotia) 4.406; — hence Θήβασδε <b>to Thebes</b>, 23.679; <i>Att.</i> Θήβαζε <i>Sch. Il.</i> 3.29, al. ; Θήβησιν <b>at Thebes</b>, <i>Il.</i> 22.479, Arist. <i>Rh.</i> 1398b2, Θήβησι <i>Il.</i> 14.114; from the sg., Θήβηθεν <b>from Thebes</b>, Ephipp. 15.7; poet. -θε <i>APl.</i> 4.185; Boeot. Θείβαθεν <b>from Thebes</b>, Ar. <i>Ach.</i> 862, also -αθε (-αθι codd.) <i>ib.</i> 868; — <i>Adj.</i> Θηβαιεύς, έως, Ion. έος, ὁ, epith. of Zeus, Theban, Hdt. 1.182, etc. ; Θηβαῖος, α, ον, Theban, <i>Od.</i> 10.492, etc. ; Θηβαΐας (metri gr.) S. <i>Ant.</i> 1135 (lyr.); Θηβαϊκός, ή, όν, Hdt. 2.4, etc.
Θηβαΐτης	ου, ὁ, <b>dweller in the Egyptian Thebais</b>, Str. 17.1.40.
Θηβαΐς	ΐδος, ἡ, <b>Thebais</b>, i.e. territory of Thebes (in Egypt), Hdt. 2.28; (in Boeotia), Id. 9.65, Th. 3.58; — hence Θηβαΐτης [ι], ου, ὁ, <b>dweller in the Egyptian Thebais</b>, Str. 17.1.40.<br>Thebaid, a poem on the siege of Thebes, which formed a portion of the Epic cycle, Paus. 8.25.8.
Θηβάνας	ὁ, a name for <b>the north-east wind</b> (καικίας) in Lesbos, Arist. <i>Vent.</i> 973a9; — also Θήβανις, ὁ, St.Byz. s.v. Ἄδανα (because it blew from Hypoplacian Thebes), Hdn. <i>Gr.</i> 1.95.
Θηβάρχης	ου, ὁ, <b>governor of the Thebaid</b>, OGI 139.6 (pl., Philae, ii BC), 190.7 (ibid., i BC).
θῆβος	(i.e. θῆϜος)· θαῦμα, Hsch.
θήγεια	(i.e. θήϜεια)· θαυμαστά, ψευδῆ, Hsch., cf. θῆβος.
θηγαλέος	α, ον, (&lt; θήγω) <b>pointed, sharp</b>, στάλικες <i>AP</i> 6.109 (Antip.); τρύφος <i>ib.</i> 7.542 (Flacc.). <i>Act.</i>, <b>sharpening</b>, c. gen. rei, <i>ib.</i> 6.68 (Jul. Aegypt.); — also θηγάνεος, Hsch.
θηγάνεος	= θηγαλέος.
θήγανον	τό, = θηγάνη.
θηγάνη	ἡ, <b>whetstone</b>, A. <i>Ag.</i> 1536 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 820; <i>metaph</i>, αἱματηρὰς θηγάνας <b>incentives</b> to bloodshed, A. <i>Eu.</i> 859; θ. λάλης Luc. <i>Lex.</i> 14; — also θήγανον, τό, Hsch.
θηγανίτης	λίθος, ὁ, a hard stone, used for <b>whetstones</b>, gen. θηγανείτα, IG 14.317 (Therm. Himer.).
θηγάνω	= θήγω, restored by Herm. in A. <i>Ag.</i> 1535 from Hsch., cf. <i>EM</i> 450.13.
θήγη	ἡ, softer form of θήκη, also θήγη· θήκη, θέσις, τάξις, Hsch. (v. διαθιγή).
θηγός	ή, όν, <b>sharp</b>, Hsch.
θάγω	Dor. for θήγω.
θήγω	Dor. θάγω [α] Ar. <i>Lys.</i> 1256; <i>fut.</i> θήξω E. <i>Cyc.</i> 242; <i>aor.</i> ἔθηξα Pi. <i>O.</i> 10 (11).20, E. <i>Or.</i> [51]; — <i>Med., aor.</i> ἐθηξάμην (v. infr.); — <i>Pass., pf.</i> τέθηγμαι (v. infr.); — poet. Verb (used by X. and later, v. infr.), <b>sharpen, whet</b>, Hom. (only in <i>Il.</i>), θήγων λευκὸν ὀδόντα 11.416, cf. 13.475, Hes. <i>Sc.</i> 388; ὀδόντα Ar. <i>Ra.</i> 815 (hex.); γένυν E. <i>Ph.</i> 1380; θ. φάσγανον, ξίφος, μαχαίρας, A. <i>Ag.</i> 1262, E. <i>Or.</i> 1036, <i>Cyc.</i> 242; ξίφη Onos. 28; ὀϊστούς Jul. <i>Or.</i> 7.229a; — <i>Med.</i>, δόρυ θηξάσθω <b>let him whet his</b> spear, <i>Il.</i> 2.382, cf. Phanocl. 1.8. <i>metaph</i>, <b>sharpen, excite</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).20; ἰάμβων τοὺς ὀδόντας Babr. Prooem. 2.14; <b>provoke</b>, τὰς ψυχὰς εἰς τὰ πολεμικά X. <i>Cyr.</i> 2.1.20, cf. 1.2.10 (Pass.), <i>Mem.</i> 3.3.7; τεθηγμένον τοί μ’ οὐκ ἀπαμβλυνεῖς λόγῳ A. <i>Th.</i> 715; λόγοι τεθηγμένοι <b>sharp, biting</b> words. Id. <i>Pr.</i> 313; οὐ γάρ μ’ ἀρέσκει γλῶσσά σου τεθηγμένη S. <i>Aj.</i> 584; λῆμα τεθ. E. <i>Or.</i> 1625; τῆς διανοίας ὀργῇ τεθ. Alcid. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1406a10. intr., ὀργὴ γέροντος… ἐν χειρὶ θήγει σὺν τάχει δ’ ἀμβλύνεται <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Fr.</i> 894.
θηέομαι	Ion. form of θεάομαι.
θήῃς	v. τίθημι.
θηητήρ	ῆρος, ὁ, Ion. for θεατής, <b>one who gazes at, an admirer</b>, θ. τόξων <i>Od.</i> 21.397; ἀκρασίης Perict. ap. Stob. 4.28.19.
θηητής	ἀπατεών (cf. θηπητής), θεωρός, Hsch.
θηητός	ή, όν, Ion. for θεατός, Dor. θαητός, <b>gazed at, wondrous, admirable</b>, Hes. <i>Th.</i> 31, Tyrt. 10.29, Call. <i>Dian.</i> 141; θ. ἀγών, γυῖα, Pi. <i>O.</i> 3.36, <i>P.</i> 4.80; in later Ion. Prose θεητός Aret. <i>CD</i> 1.4.
θεητός	<i>later Ion.</i> for θηητός.
θήϊον	τό, Ep. for θεῖον¹, <b>brimstone</b>, <i>Od.</i> 22.493.
θήϊος	Ep. for θεῖος¹; cf. θῇος.
θηκαῖος	α, ον, <b>like a chest</b> or <b>coffin</b>, οἴκημα θ.<br><b>burial</b> vault, Hdt. 2.86; perh. to be read in Plu. 2.359a.<br><i>Subst.</i> θηκαῖον, τό, = θήκη, SIG 1120 (pl., Cos).
θηκάριον	τό, <i>Dim. of</i> θήκη, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.356.
θηκεῖον	τό, = θηκίον, IG 5(1).813 (inc. loc.).
θήκη	ἡ, (&lt; τίθημι) <b>case, chest</b>, χρυσοῦ θ. a money-<b>chest</b>, Hdt. 3.130, 9.83, E. <i>Hec.</i> 1147, cf. X. <i>Oec.</i> 8.17, etc.<br><b>grave, tomb</b>, A. <i>Pers.</i> 405, S. <i>OC</i> 1763 (anap.); νεκρῶν θήκας ἀνοίγειν Hdt. 1.187, cf. 67, al. ; αἱ θ. τῶν τεθνεώτων Th. 1.8, 3.104; εἰς ἀναισχύντους θ. ἐτράποντο <b>modes of burial</b>, Id. 2.52, cf. Pl. <i>R.</i> 427b; θήκην ὀρύττειν X. <i>Cyr.</i> 7.3.5. ξίφους θ. sword-<b>sheath</b>, Poll. 10.144; τόξου bow-<b>case</b>, <i>EM</i> 333.41.
θηκίον	τό, <i>Dim. of</i> θήκη, PFay. 104.5 (iii AD), IG 12(3).1238 (Melos, iii/iv AD), Hsch.
θηκοποιέω	<b>store up</b>, BGU 757.15 (i AD); — Pass., χόρτος τεθηκοποιημένος PRyl. 142.16 (i AD).
θηκοποιός	ὁ, <b>scabbard-maker</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46.
θηκοφόρος	ὁ, = <b>cistophorus</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.8.
θηκτός	ή, όν, (&lt; θήγω) <b>sharpened, whetted</b>, A. <i>Th.</i> 942 (lyr.), E. <i>Med.</i> 40, <i>AP</i> 6.110 (Leon. or Mnasalc.), Pancrat. Oxy. 1085.23.
θηλάζω	<i>Dor. aor.1</i> ἐθήλαξα Theoc. 3.16 (<font color="brown">v.l.</font> -αζε); (&lt; θηλή); of the mother or nurse, <b>suckle</b>, Phryn.Com. 29, Lys. 1.9, Arist. <i>HA</i> 576b10; abs., <b>give suck</b>, οἱ μαστοί, οἳ οὐκ ἐθήλασαν Ev. Luc. 23.29; — also in <i>Med.</i>, ἐπιμελεῖσθαι, ὅπως μέτριον χρόνον θηλάσονται Pl. <i>R.</i> 460d, cf. Arist. <i>HA</i> 566b17; οὐ συλλαμβάνουσι θηλαζόμεναι Id. <i>GA</i> 777a13, cf. IG 5(2).514.12 (Lycosura); — Pass., <b>to be sucked</b>, ὁ δελφὶς… θηλάζεται ὑπὸ τῶν τέκνων Arist. <i>HA</i> 504b25. of the young animal, <b>suck</b>, Id. <i>GA</i> 733b29, etc. ; ἐλέφαντος ὁ σκύμνος θ. τῷ στόματι Id. <i>HA</i> 578a22; θηλάζων χοῖρος a <b>sucking</b> pig, Theoc. 14.15; seldom of an infant, Orph. <i>Fr.</i> 49.87. c. acc., λεαίνας μασδὸν ἐθήλαξεν Theoc. 3.16; ἐὰν μὴ τύχῃ τεθηλακὼς ὁ ὄνος ἵππον Arist. <i>HA</i> 577b16. (Written θελάσζ- PSI 4.368.19 (iii BC).)
θηλαμινός	ὁ, <b>a suckling</b>, Hsch. (nisi leg. θηλαμόνος).
θηλαμών	όνος, ἡ, = θηλάστρια, Sophr. 43, Thespis 4.2, Lyc. 31; prob. for θηλονάς, Plu. 2.278d.
θήλασμα	ατος, τό, <b>mother΄s nursing, suckling</b>, PMasp. 5.24 (vi AD), PLond. 5.1708.82 (vi AD).
θηλασμός	ὁ, <b>giving suck, suckling</b>, Plu. <i>Rom.</i> 4, Aem. 14.
θηλάστρια	ἡ, <b>one who suckles, wet-nurse</b>, S. <i>Fr.</i> 98, Cratin. 418, Eup. 417.
θήλεα	v. θῆλυς.
θήλεια	v. θῆλυς.
θηλεογονία	= θηλυγονία II, <i>Gloss.</i>
θηλέω	Dor. θαλέω, <i>Ep. impf.</i> θήλεον <i>Od.</i> 5.73; <i>fut.</i> θηλήσω (ἀνα-) <i>Il.</i> 1.236; Dor. poet. <i>aor.</i> θάλησα Pi. <i>N.</i> 4.88; <i>part.</i> θηλήσας <i>AP</i> 9.363 (Mel.); (τεθηλημένα is <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Insomn.</i> 90); — <i>poet.</i> for θάλλω, <b>to be full of, abound in</b>, c. gen., λειμῶνες μαλακοὶ ἴου ἠδὲ σελίνου θήλεον <i>Od. l.c.</i> ; c. dat., θάλησε σελίνοις Pi. <i>l.c.</i> ; νικοφορίαις ἄστυ θάλησε <i>ib.</i> 10.42. abs., <b>grow luxuriantly, flourish</b>, A.R. 3.221, <i>AP l.c.</i> ; of a child, IG 14.1971; prob. for ἐθάλλεον, <i>Epigr.</i> ap. Plu. 2.110b. causal, <b>make to bloom</b>, Alex. Aet. 3.9.
θηλή	ἡ, (&lt; θῆσαι) <b>teat, nipple</b>, E. <i>Cyc.</i> 56 (lyr.), Hp. <i>Epid.</i> 5.101, Pl. <i>Cra.</i> 414a; τῶν μαστῶν ἡ θ., δι’ ἧς… τὸ γάλα διηθεῖται Arist. <i>HA</i> 493a13; of animals, <i>ib.</i> 500a24; θ. πεφιλοτεχνημέναι dumb <b>teats</b>, Sor. 1.115.<br><b>head</b> of a pole, κοντοὶ σὺν θηλαῖς σιδηραῖς PLond. 3.1164h9 (iii AD).
θηληνός	ή, όν, <b>quiet</b>, Cyr.
θηλητήρ	κυνηγός, Hsch.
θηλοειδής	ές, <b>nipple-shaped</b>, <i>Gloss.</i>
θηλονή	v. θηλαμών.
θηλυγενής	ές, <b>of female sex, womanish</b>, στόλος A. <i>Supp.</i> 28, cf. E. <i>Ba.</i> 1156; ὄχλος <i>ib.</i> 117; Comp., Pl. <i>Lg.</i> 802e. Adv. -νῶς Eust. 10.27.
θηλύγλωσσος	ον, <b>with woman΄s tongue</b>, Νοσσίς <i>AP</i> 9.26.7 (Antip. Thess.).
θηλυγονέω	<b>generate</b> or <b>promote the generation of females</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.18.5, Ph. 1.262, Dsc. 3.126.
θηλυγονία	ἡ, <b>generation of females</b>, opp. κουρογονίη, Hp. <i>Genit.</i> 8; opp. ἀρρενογονία, Arist. <i>HA</i> 585b11, <i>GA</i> 765a30, S.E. <i>M.</i> 5.7.<br><b>kin by the mother΄s side</b>, Hdn. 1.7.4; = Lat. <b>cognatio</b>, Just. <i>Nov.</i> 115.3.14.
θηλυγόνος	ον, <b>generating females</b>, Hp. <i>Steril.</i> 230; καὶ γυναῖκες καὶ ἄνδρες… θ. εἰσίν Arist. <i>HA</i> 585b13; of animals, <i>ib.</i> 573b32, <i>GA</i> 766b32. θηλυγόνον, τό, a plant supposed <b>to promote the generation of females, dog-mercury, Mercurialis perennis</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.18.5; <b>a variety of φύλλον</b>, Dsc. 3.125; = λινόζωστις θήλεια, Ps.-Dsc. 4.189.
θηλυδρίας	ου, Ion. θηλυδρίης, εω, ὁ, <b>effeminate person</b>, Hdt. 7.153, Ph. 1.262, Luc. <i>DDeor.</i> 5.3, S.E. <i>P.</i> 3.217 (pl.), Lib. <i>Or.</i> 64.83 (pl.); of animals, Arist. <i>HA</i> 631b17.
θηλυδριάω	<b>to be effeminate</b>, <i>Gloss.</i>
θηλυδριώδης	ες, <b>effeminate</b>, μέλος Ar. <i>Th.</i> 131; λόγοι Sch. E. <i>Andr.</i> 757. Adv. -δῶς Sch. D.T. p. 247 H.
θηλυδριῶτις	fem. <i>Adj.</i>, = θηλυδριώδης, ῥᾳστώνη Prisc. p. 332 D.
θηλυκός	ή, όν, <b>woman-like</b>, ἄνδρες Arist. <i>GA</i> 747a1; <b>like the female</b>, of male animals, Id. <i>HA</i> 589b30; Comp., Id. <i>Pr.</i> 961a6. of women, <b>womanish, ultra-feminine</b>, opp. ἀρρενωπός, Id. <i>GA</i> 728a3. Gramm., <b>feminine</b>, γένος D.T. 634.17, D.H. <i>Amm.</i> 2.11; μόριον <i>ibid.</i> ; ὄνομα Ph. 1.294. Adv. -κῶς Arist. <i>Fr.</i> 499, Phld. <i>Piet.</i> 12, Str. 6.1.10, A.D. <i>Synt.</i> 222.6, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 151.1. = θῆλυς, <b>female</b>, PCair. Zen. 166.2 (iii BC), LXX Nu. 5.3, IG 14.872 (Cumae), Sor. 1.32. θ. κεντήματα bites <b>of female</b> vipers, Philum. <i>Ven.</i> 16.3.<br>Astrol., applied to certain planets or figures of the Zodiac, Ptol. <i>Tetr.</i> 20, 33.
θηλυκράνεια	<b>the female</b> κράνεια, <b>dogwood, Cornus sanguinea</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.8.2, 3.3.1.
θηλυκρατής	ές, <b>swaying women</b>, ἔρως A. <i>Ch.</i> 599 (lyr.).
θηλυκτόνος	ον, <b>slaying by woman΄s hand</b>, Ἄρης θ. A. <i>Pr.</i> 860.
θηλυκώδης	ες, <b>of effeminate nature</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 265.
θηλύλαλος	ον, = θηλύγλωσσος, Man. 4.322.
θηλυμανέω	<b>to be mad after women</b>, Ph. 2.20, Man. 4.164.
θηλυμανής	ές, <b>mad after women</b>, <i>AP</i> 5.18 (Rufin.); Πόθοι Id. 9.16 (Mel.); of animals, ἵπποι θ. LXX Je. 5.8. <i>Act.</i>, <b>maddening women</b>, κροτάλων θ. ὄτοβοι Antim. <i>Eleg.</i> 17; — hence θηλυμανία, ἡ, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.536, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.177.
θηλυμανία	v. θηλυμανής.
θηλυμελής	ές, <b>singing in soft strain</b>, Ἀλκμᾶνος ἀηδόνες <i>AP</i> 9.184.
θηλυμίτρης	ου, ὁ, <b>with a woman΄s</b> μίτρα, <b>in woman΄s clothes</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 18.1; acc. -μίτρην prob. cj. for -μητριν, μιτριν, Id. <i>Bacch.</i> 3.
θηλύμορφος	ον, <b>woman-shaped</b>, E. <i>Ba.</i> 353; <b>female in type</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 809b37 (Comp.); ἰδέα Ph. 2.261; θεότης Dam. <i>Pr.</i> 204; of the number 4, Nicom. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 144B.
θηλύνοος	ον, <i>contr.</i> θηλύνους, ουν, <b>of womanish mind</b>, A. <i>Pr.</i> 1003.
θηλύνους	ουν, <i>contr.</i> for θηλύνοος.
θηλύνω	Plu. 2.999a; <i>aor.</i> ἐθήλυνα E. <i>Fr.</i> 360.29, Babr. Prooem. 1.19, (ἐξ-) Str. 5.44.13; <i>pf.</i> τεθήλυκα Arist. ap. Stob. 4.279M. ; — <i>Pass., aor.</i> ἐθηλύνθην (v. infr.), (ἐξ-) D.H. 14.8; <i>pf.</i> τεθήλυσμαι Hp. <i>Aër.</i> 15, J. <i>AJ</i> 4.8.40, (ἐκ-) Gal. 10.354; but -υμμαι (ἐκ-) Plb. 36.15.2, Luc. <i>DDeor.</i> 5.3; <i>3 sg.</i> -υνται D.C. 50.27; <i>inf.</i> -ύνθαι (ἐκ-) Plb. 31.21.3; (&lt; θῆλυς):<br><b>make womanish, enervate</b>, E. <i>l.c.</i> ; τὴν ἡδονήν Plu. <i>l.c.</i> ; τοὺς ἄνδρας Vett.Val. 76.6; <b>soften</b>, Ζέφυρος κῦμα θηλύνει <i>AP</i> 10.4 (Marc. Arg.); — Pass., τῶν σωμάτων θηλυνομένων X. <i>Oec.</i> 4.2, cf. Porph. <i>Abst.</i> 1.34; <b>become soft</b>, αἱ σάρκες θηλύνονται Hp. <i>Art.</i> 52; βαφῇ σίδηρος ὥς, ἐθηλύνθην στόμα S. <i>Aj.</i> 651; οὔπω ἐθηλύνθης <b>gav΄st</b> not yet <b>a sign of yielding</b>, <i>AP</i> 5.250 (Iren.); θ. οἴκτοις <i>ib.</i> 299 (Paul. Sil.); <b>play the coquette</b>, Bion 2.18; τᾷ μορφᾷ θηλύνετο Theoc. 20.14; <b>muliebria pati</b>, Vett.Val. 7.26, al. ; Astrol., of planets, Ptol. <i>Tetr.</i> 20. — Rare in Att.
θηλυπαθέω	<b>muliebria pati</b>, prob. in Phld. <i>Herc.</i> 312.4.
θηλύπαις	παιδος, ἡ, <b>having borne a girl</b>, Lyc. 851.
θηλυποιός	όν, <b>making weak</b>, of the number 8, Nicom. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 144 B.
θηλύπους	ποδος, ὁ, ἡ, θ. βάσις the tread <b>of female foot</b>, [E.] <i>IA</i> 421.
θηλυπρεπής	ές, <b>befitting a woman</b>, ποικίλματα Agath. 3.28; <b>womanish</b>, οἰνοχόοι <i>AP</i> 12.175 (Strat.), cf. Chor. <i>Lyd.</i> 7; <i>metaph</i>, θεότης θ., of Difference, Dam. <i>Pr.</i> 192.
θηλύπρινος	ἡ, Arc. name for φελλός, Eust. 302.30.
θηλυπρόσωπος	ον, <b>with woman΄s face</b>, Suid. s.v. Σειρῆνας.
θηλυπτερίς	ίδος, ἡ, <b>bracken, Pteris aquilina</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.18.8, Dsc. 4.185, Plin. <i>HN</i> 27.78; — also θηλυπτέριον, τό, Alex.Trall. <i>Verm.</i> p. 597 P.
θῆλυς	θήλεια, θῆλυ ; Ep. fem. θήλεα, acc. pl. -εας <i>Il.</i> 5.269 (Hom. has regul. fem. θήλεια <i>Il.</i> 8.7, al., but also θῆλυς as fem., 10.216, al., as in other poets, v. infr.); Ion. fem. θήλεα, θήλεαν, θηλέης, θηλέῃ, pl. θήλεαι, θηλέας, θηλέων, Hdt. and Hp. ; gen. θήλυδος S. <i>Fr.</i> 1054; acc. fem. θηλείην <font color="darkorange">dub.l.</font> <i>in Nic.</i> Al. 42, neut. pl. θήλεια Arat. 1068; Ep. also θηλύτερος indicating opposition rather than comparison (cf. ἀρρέντερος)· θηλύτεραι δὲ γυναῖκες <i>Il.</i> 8.520; θηλύτεραι δὲ θεαί <i>Od.</i> 8.324; μάτε ἐρσεναιτέραν μάτε θηλυτέραν Schwyzer 424 (Elis, iv BC); in late Prose θηλύτερος, -ύτατος occur as <i>Comp. and Sup.</i> (v. infr. II); (θη- ΄suckle΄, cf. θῆσαι): — <b>female</b>, θήλεια θεός a goddess, <i>Il.</i> 8.7; Ἥρη θῆλυς ἐοῦσα being <b>female</b>, 19.97, cf. A. <i>Ag.</i> 1231, S. <i>Tr.</i> 1062, E. <i>IT</i> 621; θήλειαι ἵπποι mares, <i>Od.</i> 4.636, etc. ; σύες θήλειαι sows, 14.16; ὄϊς θῆλυς a ewe, <i>Il.</i> 10.216; θήλεια μῆλα Arat. 1068; θήλεια ἔλαφος a hind, Pi. <i>O.</i> 3.29; θήλεα κάμηλος Hdt. 3.102; ἡ θ. ἵππος <i>ib.</i> 86; θ. ὄρνις S. <i>Fr.</i> 477; ζῷα θ. Pl. <i>Criti.</i> 110c; ἄπαις θήλεος γόνου without <b>female</b> issue, Hdt. 3.66; θῆλυς σπορά E. <i>Hec.</i> 659; θήλειαι γυναῖκες Id. <i>Or.</i> 1205; θ. κόραι Pl. <i>Lg.</i> 764d; with masc. nouns, ὁ θῆλυς ὀρεύς the <b>she</b>-mule, Arist. <i>HA</i> 577b22; ἄνθρωπος θῆλυς Id. <i>PA</i> 688b31; masc. pl., θήλεις χοροί Critias 1.8D. ; but μὴ εἶναι θεοὺς ἄρρενας μηδὲ θηλείας Phld. <i>Piet.</i> 12. ἡ θήλεα, <i>Att.</i> θήλεια, <b>the female</b>, Hdt. 3.109, X. <i>Mem.</i> 2.1.4; ἀλέκτωρ ὥστε θηλείας πέλας A. <i>Ag.</i> 1671 (troch.). τὸ θ. γένος the <b>female</b> sex, <b>woman</b>-kind, E. <i>Hec.</i> 885; τὸ θ. alone, Id. <i>HF</i> 536, etc. ; opp. τὸ ἄρρεν, Pl. <i>R.</i> 454d, Arist. <i>Metaph.</i> 988a5; [ἡ δεῖνα] τέτοκεν θῆλυ PTeb. 422.18 (iii AD), al. of plants and trees, Thphr. <i>HP</i> 3.9.1; θ. κάλαμος Dsc. 1.85; θῆλυς φοῖνιξ Ach.Tat. 1.17; θῆλυ βούτομον Thphr. <i>HP</i> 4.10.4.<br><b>of</b> or <b>belonging to women</b>, κουράων θῆλυς ἀϋτή <i>Od.</i> 6.122; θήλεα νοῦσος among the Scythians (cf. Ἐνάρεες), Hdt. 1.105; νόμος A. <i>Ch.</i> 821 (lyr.); φύσις Pl. <i>R.</i> 453a; χάρις <i>APl.</i> 4.287 (Leont.); θ. φόνος murder <b>by women</b>, E. <i>Ba.</i> 796. <i>metaph</i>, of persons and things, <b>soft, gentle</b>, θῆλυς ἐέρση <i>Od.</i> 5.467, Hes. <i>Sc.</i> 395; θ. νύξ (= ὕπομβρος) S. <i>Fr.</i> 1053. ὕδωρ θ. καὶ μαλακόν Thphr. <i>CP</i> 2.6.3; θηλυτέρα ὀσμή <i>ib.</i> 6.15.4; θηλύτατον πεδίον <b>most fruitful</b>, Call. <i>Fr.</i> 296; θηλύτατον ὕδωρ of the Nile, Id. <i>Sos.</i> vii 5.<br><b>tender, delicate</b>, Φοίβου θήλειαι… παρειαί Id. <i>Ap.</i> 37; θῆλυς ἀπὸ χροιῆς <b>delicate</b> of skin, Theoc. 16.49; of temper or character, <b>soft, yielding, weak</b>, θῆλυς ηὕρημαι τάλας S. <i>Tr.</i> 1075; γυνὴ δὲ θῆλυ κἀπὶ δακρύοις ἔφυ E. <i>Med.</i> 928; θήλεια φρήν Ar. <i>Lys.</i> 708, cf. E. <i>Andr.</i> 181; δίαιτα θηλυτέρα ἢ κατ’ ἄνδρα Plu. <i>Mar.</i> 34; θηλύτατος Luc. <i>Im.</i> 13; παλλακὴ υτάτη Philostr. <i>VS</i> 2.21.2; τὸ θῆλυ τῆς ψυχῆς <b>effeminacy</b>, Men. 599. in mechanics, those parts were called female <b>into which others fitted</b>, as the <b>female</b> vertebra, Poll. 2.180; γίγγλυμος J. <i>AJ</i> 3.6.3. Gramm., <b>feminine</b>, θήλεα [ὀνόματα] Ar. <i>Nu.</i> 682; θήλεα Arist. <i>Po.</i> 1458a10. Pythag., of <b>even</b> numbers, Plu. 2.264a, 288d.<br>Astrol., of planets, Ptol. <i>Tetr.</i> 19; cf. θηλυκός 3c.<br>θήλειαι, αἱ, kind of cheese made in Crete, Seleuc. ap. Ath. 14.650d.
θηλύσπορος	ον, <b>of female kind</b>, γέννα, of the daughters of Danaus, A. <i>Pr.</i> 855.
θηλυστολέω	<b>wear women΄s clothes</b>, Str. 10.3.8, 11.13.9.
θηλυστολία	ἡ, <b>women΄s dress</b>, Eust. 782.47.
θηλύστολος	ον, <b>clad in women΄s clothes</b>; τὸ θ.<br><b>effeminacy</b>, Id. 10.24.
θηλύτεκνος	ον, <b>producing female children</b>, γάμοι TAM 2 (1).174 Db.
θηλύτης	ητος, ἡ, (&lt; θῆλυς) <b>womanhood, female nature</b>, Arist. <i>GA</i> 775a16; <b>sexual characters</b> of the female, Gal. 4.570.<br><b>womanishness, delicacy</b>, Corn. <i>ND</i> 20, Plu. <i>Crass.</i> 32; ἡ θ. τοῦ κάλλους <b>the womanish nature</b> of…, <i>ib.</i> 24; also, <b>effeminacy</b>, ἐσθήτων Id. <i>Alc.</i> 16 (pl.).
θηλυτοκέω	<b>bear females</b>, Hp. <i>Genit.</i> 7, Arist. <i>HA</i> 574a1, <i>GA</i> 765a24.
θηλυτοκία	ἡ, <b>bearing of females</b>, Arist. <i>GA</i> 767a35; pl., J. <i>AJ</i> 3.11.5.
θηλυτόκος	ον, <b>bearing females</b>, Arist. <i>GA</i> 723a27, <i>Pol.</i> 1335a13, Theoc. 25.125.
θηλύτροπος	ον, <b>of womanish habit</b>; <i>metaph</i>, of the planet Venus, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.136.
θηλυφανής	ές, <b>like a woman</b>, νεανίσκοι Plu. <i>Thes.</i> 23; πάθος <i>AP</i> 11.285 (Pall.).
θηλυφθόριον	τό, = ἀβρότονον, Ps.-Dsc. 3.24.
θηλυφόνος	ον, <b>killing women</b>; θηλυφόνον, τό, <b>leopard΄s bane, Aconitum Anthora</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.18.2, Nic. <i>Al.</i> 41, Plin. <i>HN</i> 25.122, Dsc. 4.76 (<font color="brown">v.l.</font> θηρο-).
θηλύφρων	ον, gen. ονος, <b>effeminate</b>, Ar. <i>Ec.</i> 110 (= <i>Trag.Adesp.</i> 51), Vett.Val. 104.21.
θηλύφωνος	ον, <b>with woman΄s voice</b>, Ael. <i>NA</i> 6.19; εὐγενὴς φιλοσοφία φεύγουσα τὸ θ. Eust. 10.22.
θηλύχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>with woman΄s hand</b>, Eust. 550.37.
θηλυχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>with woman΄s frock</b>, <i>AP</i> 6.219 (Antip.), Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 27.
θηλυχοίρα	ἡ, = ὕαινα, Sch. Oppian. <i>H.</i> 5.31.
θηλύψυχος	ον, <b>of woman΄s spirit</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 162.
θηλώ	όος, οῦς, ἡ, <b>wet-nurse</b>, Hsch. ; = Lat. <b>Rumina</b>, Plu. 2.278d.
θῆμα	ατος, τό, (&lt; τίθημι) <b>tomb</b>, S. <i>Fr.</i> 541. = <b>prooemium</b>, <i>Gloss.</i>
θημολογέω	<b>collect in a heap</b>, shortd. from θημωνολογέω (metri. gr.), ψαμμίτην δόρπον <i>AP</i> 9.551 (Antiphil.).
θημών	ῶνος, ὁ, (&lt; τίθημι) <b>heap</b>, ἠΐων θημῶνα… καρφαλέων <i>Od.</i> 5.368; θ. ἀχύρων Arist. <i>Mete.</i> 344a26; θημῶνα νηῆσαι Oppian. <i>H.</i> 4.496, cf. Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.7; pl., Ph. 2.97.
θημωνιά	(not θημωνία), ἡ, = θημών, θ. ἅλωνος LXX Jb. 5.26; συνήγαγον αὐτοὺς θημωνιὰς θημωνιάς <i>ib.</i> Ex. 8.14 (10), cf. Eust. 1539.16; — also θειμωνείαι and θημονιαί, Hsch.
θειμωνεία	= θημωνιά, Hsch.
θημονιά	= θημωνιά, Hsch.
θημωνοθετέω	(θημον- codd.), <b>put in a heap</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 10.46.
θην	enclit. Particle (A.D. <i>Conj.</i> 257.9) chiefly <i>Ep. and Dor.</i>, rare in Trag., A. <i>Pr.</i> 928: — <b>in truth, I ween</b>, freq. ironical, λείψετέ θ. νέας <i>Il.</i> 13.620; ὥς θ. καὶ σὸν ἐγὼ λύσω μένος 17.29, cf. 21.568; strengthd., ἦ θ.<br><b>in very truth</b>, 11.365, 13.813; οὔ θ.<br><b>surely</b> not, 2.276, <i>Od.</i> 5.211; οὔ θ. δή 3.352; καὶ γάρ θ. <i>Il.</i> 21.568; coupled with γα, Epich. 34, Sophr. 24; freq. in Theoc., 1.97, al. ; once in Call., <i>Aet.</i> Oxy. 2079.46.
θήνιον	γάλα, Hsch.
θῆξις	εως, ἡ, = ῥοπή, στιγμή, τάχος, Hsch. ; θήξει, = Lat. <b>momento</b>, <i>Gloss.</i> ; but κατὰ θῆξιν is <font color="red">f.l.</font> for κατὰ θίξιν in Archig. ap. Gal. 12.577.
θηοῖο	Ep. for θεῷο, <i>2 sg. pres. opt.</i> of θηέομαι.
θῇος	α, ον, Dor. for θεῖος¹, Callicr. ap. Stob. 4.28.17, Euryph. ap. eund. 4.39.27.
θηπαλέος	βωμολόχος, Hsch.
θηπέω	<b>to be astonished</b>, Hsch.
θηπητής	οῦ, ὁ, <b>deceiver</b>, Hsch.
θηπόν	καταθύμιον, θαυμαστόν, Hsch.
θήπω	<b>deceive</b>, Hippon. 14.1; but also, = θαυμάζω, Hsch. ; cf. θηπέω.
θήρ	θηρός, <i>Ep. dat. pl.</i> θήρεσσι, ὁ ; later also ἡ, Ael. <i>NA</i> 6.24, etc. ; (v. sub fin.): — <b>beast of prey</b>, esp. a lion (so used in Cephallenia, <i>Sch. Il.</i> 15.324), <i>Il.</i> 15.586, etc. ; ὁ Νέμειος θ. E. <i>HF</i> 153; coupled with λέων, <i>ib.</i> 465, Epimenid. 2; with λέαινα, <i>AP</i> 14.63.4 (Mesom.); of the wild boar, Ἐρυμάνθιος θ. S. <i>Tr.</i> 1097; of Cerberus, Id. <i>OC</i> 1569 (lyr.); ὁ θ., of a hind, Id. <i>El.</i> 572; pl., generally, <b>beasts</b>, opp. birds and fishes, ἠέ που ἐν πόντῳ φάγον ἰσθύες, ἢ ἐπὶ χέρσου θηρσὶ καὶ οἰωνοῖσιν ἕλωρ γένετ’ <i>Od.</i> 24.291; ἰχθύσι μὲν καὶ θηρσὶ καὶ οἰωνοῖς πετεηνοῖς Hes. <i>Op.</i> 277; ἐν θηρσίν, ἐν βροτοῖσιν, ἐν θεοῖς ἄνω S. <i>Fr.</i> 941.12; ἐν ἄγρῃ θηρῶν Hdt. 3.129; ἄφοβοι θῆρες S. <i>Aj.</i> 366; <i>metaph</i>, θῆρες ξιφήρεις, of Orestes and Pylades, E. <i>Or.</i> 1272, cf. Ph. 1296 (lyr.); ἡ σφοδρότης… θηρός (sc. Ἔρωτος) Alex. 245.12; <b><i>prov.</i>, ἔγνω θὴρ θῆρα</b> Arist. <i>Rh.</i> 1371b16. of any <b>living creature</b>, πλωτοὶ θῆρες, i.e. dolphins, Arion 1.5; of <b>vermin</b> killed by birds, Ar. <i>Av.</i> 1064 (lyr.); of gnats, <i>AP</i> 5.150 (Mel.); of the <b>sacred animals</b> in Egypt, ἀρχιστολιστὴς θηρῶν <i>Sammelb.</i> 4011.4. any fabulous <b>monster</b>, as the Sphinx, A. <i>Th.</i> 558 codd. ; esp. of a centaur, S. <i>Tr.</i> 556, 568 (cf. φήρ); of Satyrs, E. <i>Cyc.</i> 624; οὐ θεῶν τις οὐδ’ ἄνθρωπος οὐδὲ θ. A. <i>Eu.</i> 70. — Less freq. than θηρίον in Prose, but found in Hdt. <i>l.c.</i> (<font color="brown">v.l.</font> θηρίων), X. <i>Cyr.</i> 4.6.4, Pl. <i>R.</i> 559d, <i>Sph.</i> 235a, Ael. <i>l.c.</i>, etc. ; ἄγριοι θῆρες Arist. <i>EE</i> 1229a25. (I.-E. <i>ĝh<sup>u</sup>ēr-</i>, cf. φήρ, Lith. <i>žvėrìs</i> ΄wild beast΄.)
Θήρα	ἡ, the island Thera, Pi. <i>P.</i> 4.20, etc. ; — hence Θήρᾱθε, <b>from Thera</b>, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).20; Θήρανδε, <b>to Thera</b>, <i>ib.</i> 21.
θήρη	Ion. for θήρα.
θήρα	Ion. θήρη, ἡ, <b>hunting of wild beasts, the chase</b>, βάν ῥ’ ἴμεν ἐς θήρην <i>Od.</i> 19.429; αἵμονα θήρης <i>Il.</i> 5.49; ἰέναι ἐπὶ τὴν θήρην Hdt. 1.37, 4.114, cf. Ar. <i>Fr.</i> 2 D. ; ζῶσι ἀπὸ θ. Hdt. 4.22, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1256a35; ἐποίησε μεγάλην θήραν X. <i>Cyr.</i> 1.4.14; θ. ποιεῖσθαι Arist. <i>HA</i> 541a20; τὰς θ. τῶν ὀρτύγων ἐποιοῦντο D.S. 1.60; τοῦ πτηνοῦ γένους θ., = ὀρνιθευτική, Pl. <i>Sph.</i> 220b; ἡ περὶ θάλατταν θ.<br><b>fishing</b>, Id. <i>Lg.</i> 823d; κυνηγεσία καὶ ἡ ἄλλη θ. <i>ib.</i> 763b; pl., πέρδικες εἰς τὰς θ. ἀγόμεναι, of decoy birds, Arist. <i>GA</i> 751a14, cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 42 W., Ant.Lib. 41.2. in Ptolemaic Egypt, στρατηγὸς ἐπὶ τὴν θ. τῶν ἐλεφάντων OGI 82, 86 (iii BC), cf. Str. 16.4.5, 7, Wilcken <i>Chr.</i> 385.14 (iii BC), PPetr. 3 p. 292 (iii BC), etc. <i>metaph</i>, <b>eager pursuit</b> of anything, θήραν… ἔχομεν τόξων, = θηρῶμεν τὰ τόξα, S. <i>Ph.</i> 840; δυσμενῶν θήραν ἔχειν Id. <i>Aj.</i> 564; θ. ἀνθρώπων Pl. <i>Sph.</i> 222b, 222c; τοῦ ἡδέος Id. <i>Grg.</i> 500d; ἐπιστημῶν Id. <i>Tht.</i> 198a, etc.<br><b>prey, game</b>, αἶψα δ’ ἔδωκε θεὸς μενοεικέα θήρην <i>Od.</i> 9.158, cf. A. <i>Ch.</i> 251, E. <i>Ba.</i> 1144; πρὶν κινεῖσθαι τὴν θ. X. <i>Cyr.</i> 2.4.25; θήραν καλήν, of a prisoner, S. <i>Ph.</i> 609; in pl., ὦ πταναὶ θῆραι, of birds, <i>ib.</i> 1146 (lyr.); τὴν θ. ἐπὶ τοῦ μέσου τηροῦσα watching its <b>prey</b>, of a spider, Arist. <i>HA</i> 623a13.<br><b>hunting-ground, preserve</b>, Ἁδριανοῦ θῆραι D.C. 69.10. in Roman times, <b>the games of the Circus</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 351.3 (Nicaea).
θηραγρέτης	ου, ὁ, <b>hunter</b>, E. <i>Ba.</i> 1020 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>), <i>AP</i> 6.184 (Zos.).
θηραγρία	ἡ, <b>chase of wild beasts</b>, Poll. 5.12.
θήραγρος	ον, (&lt; ἄγρα) <b>for catching wild beasts</b> or <b>game</b>, πέδη Ion <i>Trag.</i> 40; name of a hound, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>AP</i> 7.304 (Pisand.).
Θηραϊκόν	or Θήραιον, τό, a dress worn in the Satyric drama at Athens, <b>invented in the island Thera</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 119.
θήραμα	ατος, τό, (θηράω) <b>prey, spoil</b>, E. <i>Ba.</i> 869 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>), <i>Hel.</i> 192 (lyr.), <i>AP</i> 6.105 (pl., Apollonid.), Plu. <i>Luc.</i> 17; <i>metaph</i>, ἀρετὰ…, θ. κάλλιστον βίῳ Arist. <i>Fr.</i> 675.
θήραρχος	ὁ, <b>commander of two elephants</b>, Ascl.Tact. 9, Ael. <i>Tact.</i> 23; — hence θηραρχία, ἡ, <b>his command</b>, Ascl.Tact. 9.
θηραρχία	v. θήραρχος.
θηράσιμος	ον, <b>to be hunted down</b>, θηρεύοντες οὐ θηρασίμους γάμους A. <i>Pr.</i> 858.
θηράτειρα	fem. of θηρατήρ, <b>huntress</b>, Call. <i>Del.</i> 230.
θηρατέος	α, ον, <b>to be pursued, sought eagerly</b>, S. <i>Ph.</i> 116, X. <i>Mem.</i> 2.6.8. θηρατέον <b>one must pursue</b>, Id. <i>Cyr.</i> 2.4.10.
θηρατήρ	Ion. θηρητήρ, ῆρος, ὁ, <i>poet.</i> for θηρατής, <i>Il.</i> 5.51, etc. ; ἀνδρὸς θηρητῆρος 21.574; κοῦροι θ. 17.726.
θηρατήριος	α, ον, = θηρατικός, c. gen., ἴυγγα θ. ἔρωτος S. <i>Fr.</i> 474.1.<br><i>Subst.</i> θηρατήριον, τό, <b>hunting implement</b>, Hsch. s.v. ἄγκιστρον.
θηρατής	οῦ, ὁ, (&lt; θηράω) <b>hunter</b>, Ael. <i>NA</i> 13.12, PSI 3.222.7 (iii AD); <i>metaph</i>, θ. λόγων Ar. <i>Nu.</i> 358; δόξης D.L. 8.8; τῶν ἀδήλων Philostr.Jun. <i>Im.</i> 1.
θηρατικός	[ᾱ] ή, όν, = θηρεντικός, σκύλακες Ph. 1.628 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. Gal. <i>Protr.</i> 6; ἔργα Ael. <i>NA</i> 14.5; θ. σημεῖα signals <b>given by the hunter</b>, Plu. 2.593b; θ. φόρος tax <b>for game-licence</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PSI 3.222 (iii AD).<br><b>fit for winning</b>, τὰ θ. τῶν φίλων <b>the arts for winning</b> friends, X. <i>Mem.</i> 2.6.33.<br><b>fond of hunting</b>, Plu. 2.960a, 965b.
θηρατός	ή, όν, <b>to be caught</b>; <i>metaph</i>, <b>attainable</b>, τὴν ἕξιν ᾗ τὰ καλὰ θ. γίγνεται τοῖς ἀνθρώποις Plb. 10.47.11; οὐδ’ ὅλως ἐπιστήμῃ θ. ὁ καιρός, ἀλλὰ δόξῃ D.H. Comp. 12; κριτήριον οὐδὲ στοχασμῷ θ. Phld. <i>Rh.</i> 1.167S.
θήρατρον	τό, <b>instrument of the chase, net, trap</b>, etc., X. <i>Mem.</i> 2.1.4, 3.11.7, Plu. 2.961c (pl.), Ael. <i>NA</i> 1.21; pl., of spider΄s <b>webs</b>, Max.Tyr. 16.5; <i>metaph</i>, prob. in Lib. <i>Decl.</i> 22.25.
θηράτωρ	Ion. θηρήτωρ, ορος, ὁ, = θηρατήρ, θηρήτορας ἄνδρας <i>Il.</i> 9.544; [κύων] θηράτωρ Nic.Dam. 56J.
θηράφιον	τό, <i>Dim. of</i> θηρίον, of insects, Damocr. ap. Gal. 14.91.
θηράω	<i>fut.</i> -άσω [ᾱ] S. <i>Ph.</i> 958, E. <i>IT</i> 1426, X. <i>An.</i> 4.5.24, etc. ; <i>aor.</i> ἐθήρασα A. <i>Pers.</i> 233, E. <i>Ba.</i> 1215, X. <i>Cyr.</i> 1.4.10; <i>pf.</i> τεθήρακα <i>ib.</i> 2.4.16; Thess. <i>pf. part.</i> πεφειράκοντες IG 9(2).536; — <i>Med., fut.</i> θηράσομαι (which, acc. to Moer., is the true <i>Att. fut.</i>) E. <i>Ba.</i> 228, <i>IT</i> 1324; <i>aor.</i> ἐθηρασάμην S. <i>Ph.</i> 1007, E. <i>Hipp.</i> 919; — <i>Pass., fut.</i> -αθήσομαι <i>Gp.</i> 12.9.2; <i>aor.</i> ἐθηράθην (v. infr. III); (&lt; θήρ, θήρα): — <b>hunt, chase</b>, λαγώς, σφῆκας, X. <i>An. l.c., HG</i> 4.2.12, etc. ; καί μ’ οὓς ἐθήρων πρόσθε θηράσουσι νῦν S. <i>Ph.</i> 958; of fishermen, <b>catch</b>, Arist. <i>Fr.</i> 76; <i>metaph</i>, <b>catch</b> or <b>capture</b>, καί σ’ εἷλε θηρῶνθ’ ἡ τύχη S. <i>OC</i> 1026, cf. Ph. 1007, X. <i>An.</i> 5.1.9; <b>captivate</b>, Id. <i>Mem.</i> 2.6.28, 3.11.7; θ. πόλιν <b>seek to destroy</b> it, A. <i>Pers.</i> 233. <i>metaph</i>, <b>hunt after</b> a thing, <b>pursue</b> it <b>eagerly</b>, τυραννίδα S. <i>OT</i> 542; θηρᾶν οὐ πρέπει τἀμήχανα Id. <i>Ant.</i> 92; μυρίαι κόραι θηρῶσι λέκτρον τοὐμόν E. <i>IA</i> 960; ἥμαρτον ἢ θηρῶ τι ; have I missed or <b>do I hit the quarry?</b> A. <i>Ag.</i> 1194; τί χρῆμα θηρῶν ; E. <i>Supp.</i> 115; <b>reach, attain to</b>, τι Pi. <i>I.</i> 4 (3).46 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). c. inf., <b>seek, endeavour</b> to do, θηρᾷ γαμεῖν με E. <i>Hel.</i> 63; cf. 11.3. = ἐκπράσσω III, θηρήτω δὲ ἁθοιναρμόστρια IG 5(1).1498 (Messenia, ii BC). <i>Med.</i> like <i>Act.</i>, <b>hunt for, fish for</b>, ἐγχέλεις Ar. <i>Eq.</i> 864; abs., οἱ θηρώμενοι <b>hunters</b>, X. <i>Cyn.</i> 11.2. more freq. <i>metaph</i>, <b>seek after</b>, ἐμέτοισι θηρώμενοι τὴν ὑγιείην Hdt. 2.77; μαστοῖς ἔλεον θ. E. <i>Or.</i> 568; τὴν τῆς σωφροσύνης δόξαν D. 61.21, etc. ; θ. πυρὸς πηγήν <b>find, discover</b> it, A. <i>Pr.</i> 109; <b>expect to derive</b>, τι παρά τινων Phld. <i>Rh.</i> 1.263S. c. inf., <b>seek, endeavour</b>, ὅς με θηρᾶται λαβεῖν E. <i>Hel.</i> 545; πεῖράν τιν’ ἐχθρῶν ἁρπάσαι θηρώμενον S. <i>Aj.</i> 2. Pass., <b>to be hunted, pursued</b>, πρὸς ἄτης θηραθεῖσαι A. <i>Pr.</i> 1072; ὑπ’ ἀνδρῶν E. <i>Ba.</i> 732; Ἀλκιβιάδης διὰ κάλλος ὑπὸ γυναικῶν θηρώμενος X. <i>Mem.</i> 1.2.24. — Cf. θηρεύω.
θηρεία	ἡ, <b>hunting</b>, <i>Gloss.</i>
θήρειος	ον, also α, ον <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Phdr.</i> 248d, <i>AP</i> 5.265 (Paul. Sil.); (&lt; θήρ): — <b>of wild beasts</b>, δέρμα θ. λέοντος Panyas. 1, cf. Hanno <i>Peripl.</i> 9; μέλεα Emp. 101; θήρειον γραφήν the figures <b>of animals</b> worked upon the cloak, A. <i>Ch.</i> 232; θ. δάκος, = θήρ, E. <i>Cyc.</i> 325; θ. βία, periphr. for ὁ θήρ, <b>the centaur</b>, S. <i>Tr.</i> 1059; θ. κρέα <b>game</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.6; so θήρεια, τά, Hp. <i>Aff.</i> 52; θ. φύσις Pl. <i>l.c.</i> ; θ. αὐλός (ἐκ νεβροῦ κώλων εἰργασμένος) Poll. 4.75. θ. στόματα the entrance <b>of the Circus</b>, IG 4.365 (Corinth).
θηρεπῳδός	όν, <b>charming wild beasts</b>, Suid. s.v. σοφός.
θήρευμα	ατος, τό, (&lt; θηρεύω) <b>spoil, prey</b>, S. <i>Ichn.</i> 285, E. <i>IA</i> 1162. pl., <b>hunting</b>, Pl. <i>Lg.</i> 823b.
θήρευσις	εως, ἡ, <b>hunting, the chase</b>, πεζῶν <i>ib.</i> 824a; <i>metaph</i>, ὀνομάτων θηρεύσεις Id. <i>Tht.</i> 166c.
θηρευτέον	<b>one must hunt after</b>, Plb. 1.35.8.
θηρευτήρ	ῆρος, ὁ, = θηρευτής, Opp. <i>C.</i> 1.449.
θηρευτής	οῦ, ὁ, <b>hunter</b>, used by Hom. (only in <i>Il.</i>) always as <i>Adj.</i>, κύνεσσι καὶ ἀνδράσι θηρευτῇσιν hounds and <b>huntsmen</b>, <i>Il.</i> 12.41; ἐν κυσὶ θηρευτῇσι 11.325; so θ. ἄνδρες Hes. <i>Sc.</i> 303, 388; κύνες Thgn. 1254, X. <i>Ages.</i> 9.6; as <i>Subst.</i>, Hdt. 1.123, Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39 XX i14; of <b>a fisher</b>, Hdt. 2.70; θ. πέρδιξ <b>a decoy</b> partridge, Arist. <i>HA</i> 614a10; θ. ἰξός <b>birdlime</b>, <i>AP</i> 5.99. <i>metaph</i>, θ. νέων καὶ πλουσίων Pl. <i>Sph.</i> 231d, cf. Chor. p. 67 B. ; καλλίστων ὀνομάτων Ath. 3.122c.
θηρευτικός	ή, όν, <b>of</b> of <b>for hunting</b>, κύνες θ.<br><b>hounds</b>, Ar. <i>Pl.</i> 157, X. <i>Lac.</i> 6.3; βίος θ. the life <b>of hunters</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1256b2; ἡ θηρευτική (sc. τέχνη) <b>hunting, the chase</b>, Pl. <i>Plt.</i> 289a, cf. <i>Sph.</i> 223B.<br>c. gen., <b>hunting after</b>, τῆς τροφῆς Arist. <i>HA</i> 488a19; <i>metaph</i>, θ. τέχνη ἀνθρώπων Pl. <i>Euthd.</i> 290b.
θηρευτός	ή, όν, = θηρατός, Arist. <i>Pol.</i> 1324b40.
θηρεύτρια	fem. of θηρευτήρ, βοῦς PCair. Zen. 292.298 (iii BC), cf. Hsch. s.v. θηρότις· θ. κύνες Them. <i>Or.</i> 18.220b.
θηρεύτωρ	ορος, ὁ, <b>hunter</b>, θ. ἄνδρες, of men engaged in Circus games, IG 4.365 (Corinth).
θηρεύω	<i>aor.1</i> ἐθήρευσα Pl. <i>Euthd.</i> 290c; <i>pf.</i> τεθήρευκα Id. <i>Tht.</i> 200a; — <i>Med., fut.</i> -σομαι Id. <i>Sph.</i> 222a; <i>aor.</i> ἐθηρευσάμην Ar. <i>Fr.</i> 51, Pl. <i>Tht.</i> 197d; — <i>Pass., pf.</i> τεθήρευμαι Lysipp.Com. 7; <i>aor.</i> ἐθηρεύθην Hdt. 3.102, A. <i>Ch.</i> 493, Pl. <i>Sph.</i> 221a; (cf. θηράω):<br><b>hunt</b>, θηρεύοντα <b>while hunting</b>, <i>Od.</i> 19.465, cf. Hdt. 4.112; θηρεύειν διὰ κενῆς, of the motions of the hands of dying persons, Hp. <i>Prog.</i> 4.<br><b>decoy</b>, Arist. <i>HA</i> 614a13. c. acc., <b>hunt after, chase, catch</b>, ἀττελέβους Hdt. 4.172; θηρία, ὄρνιθας ἀγρίας, μῦν, X. <i>An.</i> 1.2.7, Pl. <i>Tht.</i> 197c, PCair. Zen. 300.7 (iii BC); ἰχθῦς Arist. <i>HA</i> 603a7; [ἐλέφαντας] OGI 54.11 (Adule, iii BC); of men, Hdt. 4.183; θ. ἀνθρώπους ἐπὶ θοίνην ἢ θυσίαν Arist. <i>Pol.</i> 1324b39, cf. X. <i>An.</i> 1.2.13; Τιτυὸν βέλος θήρευσε it <b>hit, struck</b> him, Pi. <i>P.</i> 4.90; — <i>Med.</i>, Ar. <i>Fr.</i> 51, Pl. <i>Grg.</i> 464d, <i>Euthd.</i> 290b; — Pass., <b>to be hunted</b>, Hdt. 3.102; <b>to be preyed upon</b>, <i>ib.</i> 108; <b>to be caught</b>, πέδαις A. <i>Ch.</i> 493; <i>metaph</i>, <b>to be captivated</b>, Lysipp.Com. 7. <i>metaph</i>, <b>hunt, seek after</b>, κερδέων μέτρον Pi. <i>N.</i> 11.47; γάμους A. <i>Pr.</i> 858; ἀρετάν E. <i>IA</i> 568 (lyr.); θ. νέους πλουσίους ὀρφανούς Aeschin. 1.170; ἡδονάς, ἐπιστήμην, Isoc. 1.16, Pl. <i>Tht.</i> 200a, al. ; [εὐδαιμονίαν] Arist. <i>Pol.</i> 1328b1; ὀνόματα, ῥήματα, Pl. <i>Grg.</i> 489b, And. 1.9, cf. Antipho 6.18; τὰς ἀρχὰς τῶν συλλογισμῶν Arist. <i>APr.</i> 46a11; θ. τὸν πλησίον, of an orator, Phld. <i>Rh.</i> 2.5 S., al. — Trag. preferred θηράω, exc. where metre demanded θηρεύω.
θηρεφόνος	ον, = θηροφόνος, Hdn. <i>Gr.</i> 2.260.
θήρημα	Ion. for θήραμα.
θηρητήρ	Ion. for θηρατήρ.
θηρήτειρα	Ion. for θηράτειρα.
θηρήτωρ	Ion. for θηράτωρ.
θηριάζομαι	Pass., <b>pass into a beast</b>, of the soul, <i>Corp.Herm.</i> 10.20.
θηριακός	ή, όν, (&lt; θηρίον) <b>concerning venomous beasts</b>, λόγος Dsc. <i>Ther.</i> Praef. ; Φιλῖνος &lt;ὁ&gt; θ., the writer on this subject, Philum. <i>Ven.</i> 6.1; ἡ θηριακή (sc. ἀντίδοτος) and antidote <b>against a poisonous bite</b>, Androm. ap. Gal. 14.32, etc. ; θ. φάρμακα Id. 17 (2).337; θηριακά, title of Nicander΄s poem on such antidotes; of other works, Gal. 14.7; θ. ἄμπελος <i>Gp.</i> 4.8.1, cf. Plin. <i>HN</i> 14.117; θ. [οἶνος] Dsc. 5.53.
θηριάλωσις	εως, ἡ, <b>capture of wild beasts</b>, Sm. Ge. 49.9.
θηριάλωτος	ον, <b>caught by wild beasts</b>, LXX Le. 5.2, Ph. 2.355.
θηρίαμβος	coined as etym. of θρίαμβος, Suid.
θηριάνθρωπος	ον, <b>beast-man</b>, ἔθνος Hdn. <i>Epim.</i> 76.
θηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> θηρίον, in pl., <b>animalculae</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.8.3, Arr. <i>Epict.</i> 2.9.6, Gal. 16.162, <i>Gp.</i> 5.53.6.
Θηρίκλειος	α, ον, or ος, ον, <b>made by Thericles</b>, a famous Corinthian potter (Eub. 31, 43), Θ. κύλιξ Alex. 96, Thphr. <i>HP</i> 5.3.2 (pl.), Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.133; κρατήρ Alex. 119, cf. IG 11(2).124.43, al. (Delos, iii BC); ποτήρια Phalar. Ep. 70; freq. Θηρικλεία (or -ος) alone, Alex. 5, Men. 226, 324; Θ. ἡ μεγάλη Diox. 4; τῶν Θηρικλείων εὐκύκλωτον ἀσπίδα Aristopho 14; ὅσα δ’ ἐστὶν εἴδη Θηρικλείων τῶν καλῶν Dionys.Com. 5.1.
θηριόβρωτος	ον, = θηρόβορος, D.S. 18.36.
θηριοδεῖκται	οἱ, <b>exhibitors of wild beasts</b>, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.118, 8(4).212.
θηριόδηγμα	ατος, τό, <b>bite of a serpent</b>, Dsc. 2.79.
θηριοδήκτης	<b>marsus</b>, <i>Gloss.</i>
θηριόδηκτος	ον, <b>bitten by a wild beast</b>, esp.<br><b>by a serpent</b>, Damocr. ap. Gal. 14.122, Dsc. 1.103, 4.24.
θηριοειδής	ές, <b>like a wild beast</b>, Adam. 1.4.
θηριοκόμος	ὁ, <b>keeper of wild beasts</b>, Procop. Arc. 9.
θηριοκτόνος	ον, = θηροκτόνος, φάρμακον Eust. 1416.14.
θηριομαχέω	<b>fight with wild beasts</b>, D.S. 3.43, 1 Ep. Cor. 15.32, Vett.Val. 129.33, Ptol. <i>Tetr.</i> 200, Artem. 2.54.
θηριομάχης	ου, ὁ, <b>one who fights with beasts</b>, D.S. 36.10.
θηριομαχία	ἡ, <b>fighting with wild beasts</b>, in pl., = Lat. <b>venationes</b>, Str. 2.5.33, Ph. 1.602.
θηριομάχος	ον, <b>fighting with wild beasts</b>, M.Ant 10.8, Luc. <i>Lex.</i> 19.
θηριομιγής	ές, <b>half man half beast</b>, as Scylla, Tz. <i>ad Lyc.</i> 45.
θηριόμορφος	ον, (&lt; μορφή) <b>in the form of a beast</b>, κώδων Eust. 1139.57, cf. Procl. <i>Par. Ptol.</i> 278.
θηρίον	τό (in form <i>Dim. of</i> θήρ), <b>wild animal</b>, esp. of such as are hunted, μάλα γὰρ μέγα θηρίον ἦεν, of a stag, <i>Od.</i> 10.171, 180 (never in <i>Il.</i>); in Trag. only in Satyric drama, S. <i>Ichn.</i> 147 (<font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Fr.</i> 26); used in Prose for θήρ, X. <i>An.</i> 1.2.7, Isoc. 12.163, etc. ; of the spider΄s <b>prey</b>, Arist. <i>HA</i> 623a27; freq. of elephants, Plb. 11.1.12, al. ; pl., <b>beasts</b>, opp. men, birds, and fishes, <i>h.Ven.</i> 4, Hdt. 3.108. generally, <b>animal</b>, Id. 1.119; νενόμισται πῦρ θ. εἶναι ἔμψυχον Id. 3.16; of men, ἄνθρωπος πάντων θ. θεειδέστατον Antipho Soph. 48; εἰς θηρίου βίον ἀφικνεῖσθαι Pl. <i>Phdr.</i> 249b; also θ. ὕειον Id. <i>R.</i> 535e; of the dog, Theoc. 25.79; of fishes, Arist. <i>HA</i> 598b1; of eels, Antiph. 147.7; of leeches, IG 4.951.101 (Epid.); of other small creatures, Arist. <i>HA</i> 552b11, 625b32, Hp. ap. Gal. 19.103, Theoc. 19.6; οὐκ ἔστιν οὐδὲν θ. τῶν ἰχθύων ἀτυχέστερον Antiph. 161.1; opp. plants, Pl. <i>Smp.</i> 188b; <b><i>prov.</i>, ἢ θηρίον ἢ θεός</b>, either above or below the nature of man, Arist. <i>Pol.</i> 1253a29, cf. <i>EN</i> 1145a25.<br><b>beast</b>, esp. as hostile and odious to man, θηρία τε καὶ βοτά <b>carnivora</b> and graminivora, Pl. <i>Mx.</i> 237d; <b>monster, creature</b>, of sharks, etc., Hdt. 6.44; of Typhon, etc., Pl. <i>Phdr.</i> 230a, <i>R.</i> 588e; of the Satyrs, S. <i>Ichn. l.c.</i> ; ταυτὶ ποδαπὰ τὰ θ. ; Ar. <i>Nu.</i> 184, cf. <i>Av.</i> 93.<br><b>poisonous animal</b>, Dsc. 1.75, Act. Ap. 28.4. Medic., = θηρίωμα, Hp. <i>Coac.</i> 459, <i>Loc. Hom.</i> 29, cf. Gal. <i>l.c.</i> as a term of reproach, <b>beast, creature</b>, ὦ δειλότατον σὺ θηρίον Ar. <i>Pl.</i> 439, cf. <i>Eq.</i> 273; κόλακι, δεινῷ θηρίῳ Pl. <i>Phdr.</i> 240b; Κρῆτες, κακὰ θ. Epimenid. 1; δυσνουθέτητον θ., of poverty, Men. <i>Georg.</i> 78; ἡ μουσικὴ ἀεί τι καινὸν θηρίον τίκτει Anaxil. 27, cf. Eup. 132; τί δέ, εἰ αὐτοῦ τοῦ θηρίου ἠκούσατε ; said by Aeschines of Demosthenes, Plin. Ep. 2.3.10; θ. συνεστιώμενον, of woman, Secund. <i>Sent.</i> 8. Astron., the constellation Lupus, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.20, Vett.Val. 6.13.
θηριονάρκη	ἡ, a plant <b>that benumbs serpents, Nerium Oleander</b>, Plin. <i>HN</i> 24.163, 25.113.
θηριόπληκτος	ον, <b>struck by a poisonous animal</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).150.
θηριοποιέω	<b>make into wild beasts</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 815.
θηριότης	ητος, ἡ, <b>brutality</b>, Arist. <i>EN</i> 1145a17, Metop. ap. Stob. 3.1.115.
θηριοτροφεῖον	τό, <b>park where wild beasts are kept</b>, Hortens. in Varro <i>RR</i> 3.13.2 (<b>thero-</b> codd.).
θηριοτροφέω	<b>train as a wild beast</b>, Alciphr. <i>Fr.</i> 5 (Pass.).
θηριοτρόφος	ον, <b>abounding in wild beasts</b>, of a country, Str. 2.5.33; <b>keeping wild beasts</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 250.
θηριότροφος	ον, Pass., <b>fed on reptiles</b>, Gal. 11.143.
θηριόω	<b>make into a wild beast</b>, τοὺς πρὸς αὐτὴν ἀφικνουμένους ἡ Κίρκη θηριοῖ Phld. <i>Piet.</i> 144; — Pass., IG 14.1291. Pass., <b>come to the full size of a beast</b>, πρὶν θηριοῦσθαι τὸν γόνον Eub. 107.14.<br><b>become brutal</b>, θηριούμενος Pl. <i>Lg.</i> 935a; πρός τινας Phld. <i>Lib.</i> p. 25O. ; πρὸς ἀγριότητα Ph. 2.53. of seeds, <b>to be infested with worms</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.18.1. of places, <b>to be infested with reptiles</b>, Paul.Aeg. 5.1.<br>Medic., <b>become malignant</b>, ἕλκη ἐᾶσαι θηριωθῆναι Thphr. <i>Char.</i> 19.3; τεθηριωμένον ἕλκος Dsc. 3.9.
Θηρίτας	α, ὁ, <i>Lacon.</i> name of Ares, Paus. 3.19.8, Hsch. (<i>Lacon.</i> for Θερσίτης).
θηριώδης	ες, <b>full of wild beasts, infested by them</b>, of countries, ἡ θ. Λιβύη Hdt. 4.181; ὄρεα θηριωδέστατα Id. 1.110; ἐν τῇ θ. [χώρῃ] Id. 4.174, cf. 2.32; θηριωδεστάτης ἐούσης τῆς θαλάσσης ταύτης <b>full of ravenous fishes</b>, Id. 6.44. of beasts, <b>savage</b>, Arist. <i>PA</i> 663a13; ἐπὶ τὸ θηριωδέστερον Id. <i>HA</i> 502b4; τὸ θ., of a colt, E. <i>Tr.</i> 671. of men and manners, <b>brutal</b>, δίαιτα Hp. <i>VM</i> 3; [βίοτος] E. <i>Supp.</i> 202, cf. SIG 704 E 11 (Delph., ii BC); ἡδονή Pl. <i>R.</i> 591c; βρίμωσις Phld. <i>Ir.</i> p. 58W. ; κατάστασις OGI 424.3 (Palestine, i AD); ὁ θ. ἐν τοῖς ἀνθρώποις σπάνιος Arist. <i>EN</i> 1145a30; οἱ Λάκωνες… θηριώδεις ἀπεργάζονται [τοὺς παῖδας] Id. <i>Pol.</i> 1338b12; ἡ θ. ἕξις Id. <i>EN</i> 1145a24; Comp. -έστερος, ἄνθρωπος Plb. 30.12.3; τὸ θ.<br><b>brutality</b>, Pl. <i>Cra.</i> 394e, al. Adv. -ωδῶς, διακεῖσθαι πρὸς ἀλλήλους Isoc. 11.25, cf. Plb. 15.20.3. ζῴδια θ., = θηριόμορφα, Ptol. <i>Tetr.</i> 200.<br>Medic., <b>malignant</b>, of ulcers, Phld. <i>Ir.</i> p. 44W., Dsc. 2.108, Plu. 2.165e, Aret. <i>SA</i> 2.8; also of intestinal worms, Hp. <i>Epid.</i> 6.1.11, 6.2.11.
θηριωδία	ἡ, = θηριότης, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>EN</i> 1145a24, cf. Sch. E. <i>Or.</i> 518 (written θηριώδεια Asp. <i>in EN</i> 130.7).
θηρίωμα	ατος, τό, <b>malignant ulcer</b> (cf. θηρίον II), Cels. 5.28.3, Dsc. 2.109, Erot. s.v. τὸ θηριῶδες, Gal. 17(1).948.
θηριώνυμος	ον, <b>named after a wild beast</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 976.
θηρίωσις	εως, ἡ, <b>turning into a beast</b>, Luc. <i>Salt.</i> 48.
θηροβολέω	<b>slay wild beasts</b>, S. <i>Ph.</i> 165 (anap.), <font color="brown">v.l.</font> in <i>AP</i> 6.186 (Diocl.).
θηρόβορος	ον, <b>eaten</b> or <b>torn by wild beasts</b>, κρέας Ps.-Phoc. 147; θ. θάνατος death <b>by wild beasts</b>, Man. 4.614.
θηρόβοτος	ον, <b>where wild beasts feed</b>, ἐρημοσύνη <i>AP</i> 9.4 (Cyllen.), cf. Phalar. Ep. 34.
θηρόβρομος	ον, <b>heralded by the roar of wild beasts</b>, epith. of Hecate, Orph. <i>H.</i> 1.6.
θηρόβρωτος	ον, = θηρόβοτος, Str. 6.1.12 (<font color="brown">v.l.</font> θηριοβρ-).
θηρόδηκτος	ον, <b>stung by a serpent</b>, Sch. S. <i>Ph.</i> 696.
θηροδιδασκαλία	ἡ, <b>taming, training of wild beasts</b>, Man. 4.245.
θηροδίωξ	ωκος, ὁ, <b>hunter</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.296, <i>EM</i> 451.23.
θηροειδής	ές, <b>having the forms of wild beasts</b>, Hsch.
θηροζυγοκαμψιμέτωπος	ον, = ὁ θῆρας ζυγῶν καὶ κάμπτων τὰ μέτωπα, a word formed as part of a verse containing all the letters, <i>AP</i> 9.538.
θηροθήρας	ου or α, ὁ, <b>hunter</b>, Hsch.
θηρόθυμος	ον, <b>with brutal mind, brutal</b>, <i>APl.</i> 3.25 (Phil.).
θηροκόμος	ον, <b>keeping wild beasts</b> or <b>camels</b>, Hld. 10.27.
θηροκτόνος	ον, <b>killing wild beasts</b>, epith. of Heracles, IG 5(2).91 (Tegea); of Artemis, E. <i>IA</i> 1570, Corn. <i>ND</i> 3, Porph. <i>Abst.</i> 1.22; ἐν φοναῖς θ. in the chase, E. <i>Hel.</i> 154.
θηρολέξης	ου, ὁ, <b>word-chaser</b>, Hsch.
θηρολετέω	<b>destroy wild beasts</b>, Eust. 561.3, Dosith. p. 432 K.
θηρολέτης	ου, ὁ, <b>slayer of beasts</b>, Hsch. ; ὄζος ὁ θ., of the club of Heracles, <i>APl.</i> 4.104 (Phil.); — fem. θηρολέτις, ιδος, cj. for θηρότις, Hsch.
θηρομαχία	ἡ, = Lat. <b>venatio</b>, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 19.7, OGI 533.48 (Ancyra), IGRom. 3.631 (Xanthus).
θηρομιγής	ές, <b>half-beast</b>, φῦλα θ., of centaurs, Opp. <i>C.</i> 2.6; θ. τις ὠρυγή a cry <b>as of beasts</b>, Plu. <i>Mar.</i> 20.
θηρόμικτος	ον, = θηρομιγής, δαίμων Lyc. 963.
θηρονόμος	ον, <b>feeding</b> or <b>tending wild beasts</b>, of a mountain, <i>AP</i> 6.111 (Antip.); of Pan, Castorio 2.<br><b>guiding them</b>, μάστιξ Nonn. <i>D.</i> 11.122.
θηρόπεπλος	ον, <b>clad in the skins of beasts</b>, Orph. <i>H.</i> 69.7; θ. μανία the mad fancy <b>of wearing skins</b>, Cerc. 10, Stratonic. ap. Timae. 80.
θηροπλαστέω	<b>to make beasts</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 673.
θηρόπλαστος	ον, <b>changing into beasts</b>, of Circe, Lyc. 673.
θηροσκόπος	ον, <b>looking out for wild beasts</b>, epith. of Artemis, <i>h.Hom.</i> 27.11, B. 10.107, <i>AP</i> 6.240 (Phil.).
θηροσύνη	Dor. θηροσύνα, ἡ, <b>the chase</b>, Opp. <i>C.</i> 4.43 (pl.), <i>AP</i> 6.167 (Agath.).
θηρότις	θηρεύτρια, Hsch.
θηροτόκος	ον, <b>producing beasts</b>, ἄγκεα <i>AP</i> 6.186 (Diocl.).
θηροτροφέω	= θηριοτροφέω, Aristaenet. 2.20.
θηροτρόφος	ον, <b>feeding wild beasts</b>, ἀνήρ IGRom. 4.826 (Hierapolis); of places, E. <i>Ba.</i> 556 (lyr.), A.R. 4.1561, Longus 1.1; of Tethys, Orph. <i>H.</i> 22.6.
θηρότροφος	Pass., <b>feeding on beasts</b>, δράκων E. <i>Ph.</i> 820 (hex.).
θηρότυπος	ον, <b>in the form of a beast</b>, Orph. <i>H.</i> 24.5, 39.8.
θηροφανής	ές, <b>appearing like a beast</b>, Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 151.
θηροφονεύς	έως, ὁ, <b>slayer of beasts</b>, Opp. <i>C.</i> 1.538.
θηροφονέω	<b>slay beasts</b>, Opp. <i>C.</i> 4.24.
θηροφόνος	ον, also η, ον Thgn. 11, prob. in Ar. <i>Th.</i> 320: — <b>killing wild beasts</b>, epith. of Artemis, Thgn. <i>l.c.</i>, Ar. <i>l.c.</i> ; θεά E. <i>HF</i> 378 (lyr.); of Apollo, <i>AP</i> 9.525.9; θεός, i.e. Hadrian, Pancrat. Oxy. 1085.31; κύνες E. <i>Hipp.</i> 216 (anap.). θ., τό, <font color="brown">v.l.</font> for θηλυφόνον, Dsc. 4.76.
θηροφόρος	ον, <b>producing game</b>, prob. l. <i>AP</i> 14.24.
θηροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>huntsman</b>, PPetr. 3 p. 321 (iii BC), <i>Sammelb.</i> 286.3.
θηρόχλαινος	ον, <b>clad in the skins of beasts</b>, Lyc. 871.
θής	θητός, ὁ, <b>serf, bondsman</b>, θῆτές τε δμῶές τε <i>Od.</i> 4.644; later, <b>hired labourer</b>, θῆτά τ’ ἄοικον ποιεῖσθαι Hes. <i>Op.</i> 602; μισθωτοὺς καὶ θῆτας Pl. <i>Plt.</i> 290a; βάναυσοι καὶ θ. (opp. δοῦλοι) Arist. <i>Pol.</i> 1278a13. at Athens, members of the fourth class in the constitution of Solon, IG1². 45, Arist. <i>Ath.</i> 7.3, Th. 6.43, Poll. 3.82. v. θάτας. fem. θῆσσα, <i>later Att.</i> θῆττα, ἡ, <b>hired servant-girl</b>, opp. ἐπίκληρος, Posidipp. 35; θ. γυνή A.R. 1.193, cf. Ant.Lib. 25.3. as <i>Adj.</i>, = θητική, θῆσσα τράπεζα <b>menial</b> fare, E. <i>Alc.</i> 2; θ. ἑστία Id. <i>El.</i> 205 (lyr.).
θῆσαι	<i>aor.1 inf. Act.</i>, <b>suckle</b>, Hsch. ; elsewh. <i>Med.</i>, <b>suck</b>; Hom. has <i>pres. inf.</i>, ἀλλ’ αἰεὶ παρέχουσιν ἐπηετανὸν γάλα θῆσθαι they give milk <b>to suck</b> the year round, <i>Od.</i> 4.89; <i>aor.1</i>, θήσατο μαζόν he <b>sucked</b> the breast, <i>Il.</i> 24.58, cf. Call. <i>Jov.</i> 48; <i>part.</i>, θησάμενος <b>having sucked</b>, <i>h.Cer.</i> 236; γάλα Call. <i>Sos.</i> vii. 4; but, <b>suckle</b>, Ἀπόλλωνα θήσατο μήτηρ <i>h.Ap.</i> 123.<br>(I.-E. <i>dhē-</i> ΄suck΄, cf. θηλή, θῆλυς, Lett. <i>dēt</i> ΄suck΄, Skt. <i>dháyati</i>, Goth. <i>daddjan</i> ΄suckle΄, Lat. <b>fēlare, filius</b>.)
θησαυρίζω	<b>store, treasure up</b>, ἐν ἀσφαλείῃ τὰ χρήματα θ. Hdt. 2.121. αʹ; θ. τὸν νεκρὸν ἐν οἰκήματι <b>to lay</b> it <b>by</b>, <i>ib.</i> 86; φάρμακα, σῖτα θ. παρ’ αὑτῷ, X. <i>Cyr.</i> 8.2.24, etc. ; of fruits, <b>lay up in store, preserve, pickle</b>, [καυλοὺς] ἐν ἅλμῃ Thphr. <i>HP</i> 6.4.10; τὸ ἔλαιον θ. [τὰς ὀσμάς] <b>preserves</b> its smell, Id. <i>CP</i> 6.19.3; — Pass., ῥὰξ εὖ τεθησαυρισμένη S. <i>Fr.</i> 398.2; [ἡ ἐβένη] τὴν χρόαν οὐ θησαυριζομένη λαμβάνει τὴν εὔχρουν ἀλλ’ εὐθὺς τῇ φύσει Thphr. <i>HP</i> 4.4.6, cf. 3.12.5; ἡ τεθησαυρισμένη τῶν ἀρωμάτων ἀπόλαυσις Agatharch. 97; τὸ θησαυρισθέν IG 14.423 ii 37 (Tauromenium). abs., <b>hoard, lay up treasure</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 71J., Ep. Jac. 5.3; ἑαυτῷ Ev. Luc. 12.21. <i>metaph</i>, θ. σεαυτῷ ὀργήν Ep. Rom. 2.5; θ. θησαυροὺς ἐν οὐρανῷ Ev. Matt. 6.20; θ. εὐτυχίαν <b>lay up a store of…</b>, App. <i>Sam.</i> 4.3; — <i>Med.</i>, <b>store up for oneself</b>, ἑαυτῷ ὑπομνήματα Pl. <i>Phdr.</i> 276d, cf. Isoc. 15.229; — Pass., τεθησαυρισμένος κατά τινος φθόνος D.S. 20.36; χάριτας ισθησομένας Id. 1.90; <b>to be reserved</b>, πυρί 2 Ep. Pet. 3.7.
θησαυρικός	ή, όν, <b>of the public granary</b>, μέτρον PLips. 97v7 (iv AD). θησαυρικόν, τό, <b>charge for use of granary</b>, PRyl. 213.3 (ii AD), al. v. θησαυριστικός.
θησαύρισμα	ατος, τό, <b>store, treasure</b>, S. <i>Ph.</i> 37, E. <i>El.</i> 497, <i>Ion</i> 1394, Vett.Val. 352.5; <i>metaph</i>, θ. κακῶν Democr. 149.
θησαυρισμός	ὁ, <b>laying up in store</b>, χρημάτων Arist. <i>Pol.</i> 1256b28, cf. Phld. <i>Oec.</i> p. 71 J. ; <b>preservation, keeping</b>, ὀσμῶν Thphr. <i>Od.</i> 14, cf. <i>HP</i> 8.11.1; θ. φαντασιῶν, definition of memory, Zeno <i>Stoic.</i> 1.19.
θησαυριστέον	<b>one must store up</b>, τὸ πλεονάζον τοῦ καρποῦ Ph. 2.57.
θησαυριστής	οῦ, ὁ, <b>one who lays up in store</b>, Poll. 3.115.
θησαυριστικός	ή, όν, <b>accustomed to lay up in store</b>, [ζῷα] τροφῆς θησαυριστικά Arist. <i>HA</i> 488a20; prob. l. for θησαυρικός (= <b>miserly</b>), Ptol. <i>Tetr.</i> 158.
θησαυροποιέω	<b>make stores</b>, Poll. 3.116.
θησαυροποιός	όν, <b>laying up in store</b>, Pl. <i>R.</i> 554a.
θησαυρός	ὁ, <b>store, treasure</b>, Ar. <i>Av.</i> 599, etc. ; θ. χθονός, of the silvermines of Laureion, A. <i>Pers.</i> 238 (troch.); θ. εὑρεῖν Arist. <i>Pol.</i> 1303b35; <b>ἄνθρακες ὁ θ., <i>prov.</i>, ΄apples of Sodom΄</b>, freq. in Luc. <i>Zeux.</i> 2, al. ; σποδὸς οἱ θ. γενήσονται Alciphr. 2.3.13; <i>metaph</i>, θ. γλώσσης φειδωλῆς Hes. <i>Op.</i> 719; θ. ὕμνων Pi. <i>P.</i> 6.8; κακῶν E. <i>Ion</i> 923, cf. Hp. <i>Lex</i>; κόμας…, ἱκτήριον θ. S. <i>Aj.</i> 1175; Διὸς θ., of a tomb marking the fall of a thunderbolt, E. <i>Supp.</i> 1010; οἰωνοῖς γλυκὺν θ., of a dead body, S. <i>Ant.</i> 30; of learning, θ., οὓς κατέλιπον ἐν βιβλίοις X. <i>Mem.</i> 1.6.14; σοφίας θ. Pl. <i>Phlb.</i> 15e, Ep. Col. 2.3; χρημάτων καὶ τιμῶν Pl. <i>Mx.</i> 247b; καλὸς θ. παρ’ ἀνδρὶ σπουδαίῳ χάρις Isoc. 1.29; ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θ. τῆς καρδίας Ev. Luc. 6.45.<br><b>strong-room, magazine</b>, Hdt. 2.150, SIG 419.17 (Delph., iii BC), LXX De. 32.34, etc. ; esp. of the <b>treasuries</b> built at Delphi by Greek cities, SIG 8 (vi BC), Hdt. 1.14, al., X. <i>An.</i> 5.3.5, Str. 4.1.13, etc. ; <b>vaults</b> of a bank, PLips. 62ii 14 (iv AD).<br><b>granary</b>, PCair. Zen. 232.4 (iii BC), Wilcken <i>Chr.</i> 385.27 (iii BC), 192 (i AD), etc. ; οἱ δημόσιοι θ. PRyl. 90.9 (iii AD), cf. POxy. 2119.3 (iii AD).<br><b>receptacle</b> for valuables, <b>safe, casket</b>, Hdt. 7.190, 9.106, Ev. Matt. 2.11; θ. βελέεσσιν, of a quiver, A. <i>Pers.</i> 1022 (lyr.).<br><b>offertory-box</b> (for its form, v. IG 9(2).590), IG 7.235.23 (Oropus, iv BC), 12(3).443 (Thera, iii BC), <i>Jahrb.</i> 16.162 note 13 (Rhodes, iii BC), Schwyzer 89 (Argos, iii BC), SIG 1015.30 (Halic.), PTeb. 6.27 (ii BC), IG 5(1).1390.89 (Andania, i BC); σπονδεῖον ἢ θ.<br><b>coin-in-the-slot machine</b> which sold holy water, Hero <i>Spir.</i> 1.21.<br><b>cavern</b>, S. <i>Ichn.</i> 276; <b>subterranean dungeon</b>, Plu. <i>Phil.</i> 19.
θησαυροφυλακέω	<b>lay by, store up</b>, ἀργύριον Ph. 2.215; μνήμας Id. 1.237; — <i>Pass., ib.</i> 338.<br><b>to be a treasurer</b>, D.S. 19.15.
θησαυροφυλακικόν	or θησαυροφυλακιτικόν, τό, <b>tax levied for the protection of granaries</b>, PTeb. 68.89, 61 (b).317 (ii BC).
θησαυροφυλακιτικόν	= θησαυροφυλακικόν.
θησαυροφυλάκιον	τό, <b>treasury</b>, Artem. 1.74, Them. <i>Or.</i> 7.91d.
θησαυροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>treasurer</b>, LXX Es. 5.14, D.S. 18.58, Polyaen. 4.9.4, Arr. <i>Ind.</i> 12.7 (pl.), Vett.Val. 85.23.<br><b>guard of the state-granaries</b>, PCair. Zen. 292.155 (iii BC), PTeb. 90.40 (i BC), POxy. 522.9 (ii AD).
θησαυρώδης	ες, <b>filled with treasure</b>, τάφοι Philostr. <i>VA</i> 7.23.1.
Θησεῖδαι	οἱ, <b>sons of Theseus</b>, i.e. Athenians, S. <i>OC</i> 1066 (lyr.).
θησειομύζων	sine expl., Ar. <i>Fr.</i> 459 (<i>Et. Gen.</i>).
Θησέον	τό, = Θησεῖον.
Θησεῖον	τό, <b>temple of Theseus</b>, a sanctuary (ἄσυλον) for criminals and slaves, Ar. <i>Eq.</i> 1312, <i>Fr.</i> 567; — also Θησέον, Pherecr. 49 (cf. <i>Et. Gen.</i>).
Θησεῖα	τά, <b>festival of Theseus</b>, Ar. <i>Pl.</i> 627; — also Θησέα, SIG 1029.78 (iv BC).
Θησέα	τά, = Θησεῖα.
θησεῖον	τό, <b>holewort, Corydalis densiflora</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.12.3, Plin. <i>HN</i> 21.107.
Θησειότριψ	ιβος, ὁ, (&lt; τρίβω) <b>one who is always in the Theseum</b>, i.e.<br><b>a runaway slave</b>, Ar. <i>Fr.</i> 458.
θησεύμεθα	<i>Dor. fut. Med.</i> of τίθημι.
Θησεύς	ὁ, gen. Θησέως [trisyll., S. <i>Ph.</i> 562, <i>OC</i> 1593, 1657, but disyll., <i>ib.</i> 1003, 1103]; — Theseus, <i>Il.</i> 1.265, etc. ; pl. Θησέες Pl. <i>Tht.</i> 169b; Θησεῖς Alciphr. 2.4.
Θησηΐς	ΐδος, <i>contr.</i> Θησῄς, ῇδος, fem. of Θήσειος, <b>of Theseus</b>, χθών A. <i>Eu.</i> 1026.<br><i>Subst.</i>, Theseid, a poem on Theseus, Arist. <i>Po.</i> 1451a20, D.L. 2.59.<br>name of a mode of hair-cutting, used by Theseus, Plu. <i>Thes.</i> 5.
Θησῄς	ῇδος, <i>contr.</i> for Θησηΐς.
θῆσθαι	v. θῆσαι.
θησομύζειν	<font color="red">f.l.</font> for θησειομύζων, <i>EM</i> 451.52.
θῆσσα	fem. of θής. = Lat. <b>tensa, sacred car</b>, Plu. <i>Cor.</i> 25.
θήσω	ἥσω, αἰτήσω (Boeot.), Hsch. ; θησόμενοι· αἰτούμενοι, Id. ; θησάμενοι· αἰτησάμενοι (<i>Cret.</i>), Id. (Prob. forms of θέσσασθαι)
θῆτα	τό, indecl., <b>the letter Θ</b> (Hebr. <font face="Times New Roman"><i>ṭêth</i></font>), Ar. <i>Ec.</i> 685, etc. ; gen. θήτατος Democr. 20; nom. pl. θήτατες (<i>tetates</i>) Wessely <i>Schrifttaf. zur ält. lat. Paläogr.</i> No.8 (ii AD); nickname of Aesop. (who was a θής), Ptol.Heph. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 151 B.
θηταλά	θαυμαστά, ψεύδεσιν ὅμοια, Hsch.
θητεία	ἡ, (&lt; θητεύω) <b>hired service, service</b>, S. <i>OT</i> 1029, Isoc. 14.48; in pl., <i>ib.</i> 11.38, D.H. 2.19.<br><b>servility, sycophancy</b>, c. gen., θ. ὄχλων ἢ δυναστῶν Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 67.
θητεῖον	τό, = μίσθωμα, Μυστάκου θ., title of play by Sopatros, Ath. 4.175c, al. (θητίον codd.).
θητεύω	<b>to be a serf</b> or <b>labourer</b>, Λαομέδοντι… θητεύσαμεν εἰς ἐνιαυτόν <i>Il.</i> 21.444, cf. <i>Od.</i> 18.357; θητευέμεν ἄλλῳ, ἀνδρὶ παρ’ ἀκλήρῳ 11.489, cf. E. <i>Alc.</i> 6, <i>Cyc.</i> 77 (lyr.), Pl. <i>Euthphr.</i> 4c, <i>R.</i> 359d, Phld. <i>Piet.</i> 63; θ. ἐπὶ μισθῷ παρά τινι Hdt. 8.137; θ. εἰς τὸ τεῖχος <b>labour</b> at it, Philostr. <i>Her.</i> 12a. 3; θ. Παλλάδι καὶ Παφίῃ <b>serve</b>, <i>AP</i> 5.292.12 (Paul. Sil.).
θητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a hireling, menial</b>, ἔργον Arist. <i>Rh.</i> 1367a31; βάναυσος ἢ θ. βίος Id. <i>Pol.</i> 1278a21; θητικωτέρα ἐργασία <i>ib.</i> 1341b14; θ. καὶ δουλικὸν πράττειν <i>ib.</i> 1337b21. τὸ θ., = οἱ θῆτες, <b>the class of θῆτες</b>, <i>ib.</i> 1274a21, al. ; θ. τελεῖν pay <b>on the assessment of a θής</b> at Athens, Id. <i>Ath.</i> 7.4, Lex ap. D. 43.54; θ. τέλος <i>Epigr.</i> ap. Arist. <i>Ath.</i> 7.4; τὸ θ. in an army, <b>servants, camp-followers</b>, etc., Arr. <i>Tact.</i> 2.1.<br><b>like a θής, servile</b>, πάντες οἱ κόλακες θ. Arist. <i>EN</i> 1125a2, cf. Luc. <i>Fug.</i> 12.
θητόν	βωμόν, Hsch.
θῆττα	ἡ, v. θῆσσα.
θητώνιον	τό, (&lt; θής, ὦνος) <b>hire, wages</b>, Suid.
θητωνέω	<b>receive wages</b>, prob. in IG2². 1013.54.
– θι	termin. of the locative case, Ἰλιόθι πρό <i>Il.</i> 8.561; ἠῶθι πρό 11.50.<br>termin. of several locative Advs. formed from Substs., Adjs., and Prons., ἀγρόθι, οἴκοθι, ἄλλοθι, etc., cf. A.D. <i>Adv</i>. 205.35, al.
θιαγών	όνος, ὁ, an Aetol. sacrificial cake, Nic. <i>Fr.</i> 136, Hsch.
θιακχά	ἄνθη ἐν Σικυῶνι, Hsch.
θιάλλαι	θῆμνες, Hsch.
θιάρατος	(i.e. *θεάρατος)· εὐκτός, Hsch.
θιαρός	v. θεωρός.
θιάσαι	χορεῦσαι, Hsch.
θιασαρχέω	<b>to be leader of a θίασος</b>, OGI 529.5 (Sebastopolis, ii AD).
θιασάρχης	ου, ὁ, <b>leader of a θίασος</b>, Luc. <i>Peregr.</i> 11.
θιασεία	ἡ, Bacchic <b>revel</b>, Procl. <i>H.</i> 1.21.
θιασεύω	<b>initiate into the θίασος</b>, <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9i2; ὅς με… κόραις ἐθιάσευσ’ E. <i>Ion</i> 552; θ. χοροῖς Id. <i>Ba.</i> 379 (lyr.); — Pass., θιασεύεται ψυχάν <i>ib.</i> 75.<br><b>celebrate Bacchic rites</b>, Str. 12.4.3.
θιασίτης	ου, ὁ, = θιασώτης, IG 12(5).872.60 (Tenos), SIG 1108 (Callatis), etc. ; — fem. θιασῖτις, ιδος, ἡ, Kastriotis <i>Κατάλ. περιγραφικός, Γλυπτὰ τοῦ Ἐθνικοῦ Μουσ</i>. (1908) No.1485 (pl., Nicaea, iii/iv AD).
θιασιτικός	ή, όν, <b>belonging to a θίασος</b>, χρήματα SIG 1108.9 (Callatis).
θίασος	ὁ, <b>Bacchic revel, rout</b>, Hdt. 4.79, E. <i>Ba.</i> 680, Ar. <i>Ra.</i> 156, etc. ; θ. ἄγειν E. <i>Ba.</i> 115 (lyr.); τοὺς… θ. ἄγων διὰ τῶν ὁδῶν τοὺς ἐστεφανωμένους τῷ μαράθῳ καὶ τῇ λεύκῃ D. 18.260, cf. Ath. 5.185c, 8.362e.<br><b>religious guild, confraternity</b>, IG 2.986, 1663, 2². 1177, SIG 1044.45 (Halic.), etc. generally, <b>company, troop</b>, used by Trag. in lyr., Κενταύρων E. <i>IA</i> 1059; ἡλίκων Id. <i>IT</i> 1146; Μουσῶν Ar. <i>Th.</i> 41; ἐνόπλιος θ., of warriors, E. <i>Ph.</i> 796; Κενταυρικὸς καὶ Σατυρικός Pl. <i>Plt.</i> 303d; τοῦ σοῦ θ. of your <b>company</b>, X. <i>Mem.</i> 2.1.31; Ἀσιανῶν ἀκροαμάτων θ. Plu. <i>Ant.</i> 24.<br><b>feast, banquet</b>, Id. 2.301f, Cleom. 34.
θιασώδης	ες, <b>festive</b>, ἀμφίπολοι Βρομίου Nonn. <i>D.</i> 45.270.
θιασών	ῶνος, ὁ, <b>meeting-place of a θίασος</b>, Hsch.
θιασώτης	ου, ὁ, <b>member of a θίασος</b>, Ar. <i>Ra.</i> 327 (lyr.), Is. 9.30, IG2². 1237.95; θ. καὶ ἐρανισταί Arist. <i>EN</i> 1160a19. c. gen., θιασῶται τοῦ θεοῦ τούτου (sc. Ἔρωτος) <b>worshippers</b> of Love, X. <i>Smp.</i> 8.1; Ἀφροδίτης οἱ θ. IG2². 1261.23; ὁ ἐμὸς θ. my <b>fellow-reveller</b>, E. <i>Ba.</i> 548 (lyr.); οἱ ἑαυτοῦ θ.<br><b>fellow-members of his θίασος</b>, IG2². 1237.73. of Bacchus, <b>leader of θίασοι</b>, <i>AP</i> 9.524.9. generally, <b>follower, disciple</b>, Luc. <i>Fug.</i> 4; Πλάτωνος Them. <i>Or.</i> 2.33c.
θιασωτικός	ή, όν, <b>belonging to a θίασος</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1346b15, <i>BCH</i> 50.233 (Thasos).
θιασῶτις	ιδος, ἡ, fem. of θιασώτης, Opp. <i>C.</i> 4.298.
θίβεις	γυναῖκές τινες, Hsch.
θῖβις	or θίβις, εως, ἡ, <b>basket</b> plaited from papyrus, PPetr. 3 p. 145 (iii BC), PCair. Zen. 69 (iii BC), PGrenf. 1.14.10 (ii BC), LXX Ex. 2.3, 6, Suid. ; the form θίβη given by Hsch., Phot., <font color="brown">v.l.</font> in Suid., is false; θῆβις (sic) τῶν ἄρτων, correction of πρόθεσις τ. ἄ., UPZ 149.21 (iii BC); — Hsch. also gives θίβωνος (extra ordinem)· κιβωτός (Cypr.), and θίγωνος· κιβωτοῦ. (Hebr. <i>tēbhāh</i>, from Egypt. <i><font face="Times New Roman">ḏbet</font></i> ΄box΄.)
θίβωνος	(extra ordinem)· κιβωτός (Cypr.), Hsch.; cf. θῖβις.
θιβρός	or θιμβρός (<font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Th. 35), ά, όν, <b>hot</b>, ὠεὰ θ. χελύνης (ἑψηθέντα ἐπ’ ἀνθράκων Sch., cf. Hsch.), Nic. <i>Al.</i> 555, cf. Th. 35.<br><b>II</b>.<br><b>delicate, dainty, luxurious</b>, Κύπρις Call. <i>Fr.</i> 267; θ. Σεμίραμις Euph. 81. — Only in Alex. poets. [ῐ in the Spartan pr. n. Θίβρων, Philosteph.Com. 1.]
θιβοῦχος	[ῑ] ὁ, <b>basket-carrier</b>, Swoboda <i>Denkmäler</i> 217 (Palaia Isaura, <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
θιγάνα	ἡ, <b>cover, lid</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Schwyzer 323 C 39 (Delph.).
θιγγάνω	<i>fut.</i> προσθίξῃ prob. for -εις E. <i>Heracl.</i> 652; 2 <i>fut.</i> τεθίξομαι Id. <i>Hipp.</i> 1086; <i>aor.2</i> ἔθιγον Archil. 71, E. <i>Ba.</i> 304, etc. ; <i>Lacon. inf.</i> σιγῆν Ar. <i>Lys.</i> 1004; — <i>Pass., aor.</i> θιχθῆναι S.E. <i>M.</i> 9.258: — <b>touch, handle</b>; abs., μὴ θίγγανε IG 12(3).451 (Thera), etc. ; usu. c. gen., οἴακος A. <i>Ag.</i> 663, etc. ; χερσὶ or χερὶ θ. τινός, Id. <i>Th.</i> 44, E. <i>Ba.</i> 1318; δι’ ὁσίων χειρῶν S. <i>OC</i> 470; c. acc., χεῖρα (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) Νεοβούλης θιγεῖν Archil. <i>l.c.</i> ; χερσὶ γλαυκᾶς ἐλαίας θιγοῦ[σ’ ὄζον] Limen. 6 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); — Pass., <b>to be touched</b>, Arist. <i>HA</i> 495a6.<br><b>take hold of</b>, τινος S. <i>Aj.</i> 1410 (anap.), etc. ; θ. ὠλέναισιν τέκνου <b>embrace</b>, E. <i>Ph.</i> 300 (lyr.); θ. γυναικός <b>have intercourse with…</b>, Id. <i>Hipp.</i> 1044; θ. εὐνῆς <i>ib.</i> 885, cf. S. <i>OC</i> 329; abs., E. <i>El.</i> 51; γλίχεται θιγεῖν καὶ συνεῖναι, of man΄s aspiration after God, Phld. <i>D.</i> 3.1.<br><b>touch, attempt</b>, παντὸς… λόγου κακοῦ γλώσσῃ θ. S. <i>Ph.</i> 408; μή μοι λεπτῶν θίγγανε μύθων E. <i>Fr.</i> 924; θ. πονηρίας Isyll. 5; in hostile sense, <b>attack</b>, θηρός E. <i>Ba.</i> 1183 (lyr.); σώματος τοῦ σοῦ Id. <i>IA</i> 1351 (troch.). <i>metaph</i>, of the feelings, <b>touch</b>, θιγγάνει σέθεν τόδε ; Id. <i>Hipp.</i> 310; ψυχᾶς, φρενῶν, Id. <i>Alc.</i> 108; πολλὰ θ. πρὸς ἧπαρ <b>reach</b> to the heart, A. <i>Ag.</i> 432 (lyr.).<br><b>touch upon</b>, in speaking or discussion, Arist. <i>Metaph.</i> 988a23, al., <i>Pol.</i> 1323b38; also of the mind, <b>apprehend</b>, νοῦς… θιγγάνων καὶ νοῶν Id. <i>Metaph.</i> 1072b21, al.<br><b>reach, win</b>, ἀγώνων Pi. <i>I.</i> 1.18, etc. also c. dat., θ. ἡσυχίᾳ, ἀρεταῖς, ψεύδει, Id. <i>P.</i> 4.296, 8.24, 9.42; <b>reach, hit</b>, διαβολὴ θ. τινός Plu. <i>Alex.</i> 10. — Not found in pure <i>Att.</i> Prose (ἅπτομαι being used), but used by X. <i>Cyr.</i> 1.3.5, al. ; <i>aor.1 inf.</i> θίξαι <font color="brown">v.l.</font> for ψαῦσαι in Suid. s.v. θιγεῖν, θῖξαι <font color="brown">v.l.</font> for δεῖξαι in Arist. <i>EN</i> 1111a14.
θίγημα	ατος, τό, <b>touch</b>, prob. for φιλήματα in <i>AP</i> 12.209 (Strat.).
θίγμα	ατος, τό, = θίγημα, IGRom. 4.503.11 (Pergam.). = μίασμα, Hsch.
θίγωνος	v. θῖβις.
θιδρακίνη	ἡ, = θριδακίνη, Hsch.
θίδραξ	v. θρίδαξ.
θιήϊον	(θίκ- cod.)· θεῖον τὸ ὀρυκτόν (<i>Cret.</i>), Hsch.
θίημι	ποιῶ, and θιῆσαι· ποιῆσαι, φιλῆσαι, Hsch.
θικέλιον	τὴν γογγυλίδα (<i>Lacon.</i>), Hsch.
θίλα	ὁ θημών, Hsch.
θιμβρός	ά, όν, v. θιβρός.
θινίον	τό, <i>Dim. of</i> θίς I. 2, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>D.</i> 3.7.<br>coined as etym. of ἀκροθίνιον, <i>AB</i> 367.
θῖνος	<i>Cret.</i> for θέϊνος, <b>sacred</b>, <i>Leg. Gort.</i> 10.42, SIG 526.29 (iii BC), al.
θινώδης	ες, <b>like a sandy beach, sandy</b>, Str. 8.3.14; θ. ἄγκιστρον an anchor <b>on the sand</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 379.
θίξις	εως, ἡ, <b>touching</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.40, Arist. <i>GA</i> 751a19, <i>Ph.</i> 202a7, Gal. 15.45, S.E. <i>P.</i> 3.56, al. ; ἄχρι τῆς Ἐρυθρᾶς θαλάσσης κατὰ θίξιν as far as the Red Sea, <b>which it touches</b>, Vett.Val. 12.20, cf. 13.19; ὁ κατὰ θίξιν περισκυθισμός a scalp operation in which the edges of the wound were made to touch, <i>Arch.Pap.</i> 4.270 (iii AD), cf. Archig. ap. Gal. 12.577 (where θῆξιν).<br><i>metaph</i>, <b>apprehension</b> of the mind, Plot. 5.3.10; pl., Procl. <i>in Prm.</i> p. 628S.
θιπόβρωτος	v. θριπόβρωτος.
θίς	θινός ; ὁ <i>Il.</i> 23.693, <i>Od.</i> 12.45, Ar. <i>V.</i> 696, Phld. (v. infr.); ἡ S. <i>Ant.</i> 591, <i>Ph.</i> 1124, Arist. <i>HA</i> 548b6, Call. <i>Fr.</i> 126, D.H. 3.44: — <b>heap</b>, πολὺς ὀστεόφιν θίς <i>Od.</i> 12.45; θῖνες νεκρῶν A. <i>Pers.</i> 818; <i>metaph</i>, θὶς πημάτων Lyc. 812; esp. of <b>sand-banks</b>, θῖνες ψάμμου Hdt. 3.26; ἄμμου, γῆς, Plu. <i>Fab.</i> 6, <i>Art.</i> 18; τοὺς ἐν ἄμμῳ θῖνας Phld. <i>Piet.</i> 20; ἐν ταῖς θ. Arist. <i>HA</i> 548b6, cf. 537a25; θῖνας καὶ ψάμμους Porph. <i>Abst.</i> 4.21; of the <b>sandy deserts</b> of Libya, A.R. 4.1384; Νασαμώνων αὔλια καὶ δολιχὰς θ. Call. <i>Fr.</i> 126. usu. in Hom., etc., <b>beach, shore</b>, freq. in oblique cases, παρὰ θῖνα… θαλάσσης <i>Il.</i> 1.34, cf. <i>Od.</i> 6.236, etc. ; παρὰ θῖν’ ἁλὸς ἀτρυγέτοιο <i>Il.</i> 1.316, cf. 350, etc. ; alone, ἐπὶ θινί <i>Od.</i> 7.290; παρὰ θῖνα 9.46; later θῖν’ ἁλός Ar. <i>V.</i> 1521 (parod.); πόντου S. <i>Ph.</i> 1124 (lyr.); θαλάσσας E. <i>Andr.</i> 109 (eleg.); θαλαττία D.H. 3.44.<br><b>sand-bank, bar</b> at the mouth of a river, Plb. 4.41.6; pl., <b>banks</b> of a stream, D.S. 1.30.<br><b>sand</b> or <b>mud</b> at the bottom of the sea, οἶδμα… κυλίνδει βυσσόθεν κελαινὰν θῖνα S. <i>Ant.</i> 591; <i>metaph</i>, ὥς μου τὸν θῖνα ταράττεις, i.e. trouble <b>the very bottom</b> of my heart, Ar. <i>V.</i> 696, v. Sch.<br><b>shore-weed</b>, θίν’ ἐν φυκιόεντι <i>Il.</i> 23.693, cf. Arist. <i>HA</i> 598a5; θινὸς ὄζειν <i>ib.</i> 620a15. ἄκρης [πόλιος] θίς <b>the temple that crowns</b> the Acropolis, <font color="darkorange">dub.</font> in Call. <i>Fr. anon.</i> 332.
θίσβη	σορός, Suid.
θισπῶσαι	εἰκάσαι, Hsch.
θιώτης	(sc. ἄρτος̣), ὁ, a kind of food (loaf?), PFay. 117.10 (ii AD).
θλαδίας	ου, ὁ, <b>eunuch</b>, LXX Le. 22.24, Ph. 2.261.
θλαδιάω	<b>make</b> one <b>an eunuch</b>, Hsch. s.v. φλαδιᾶν.
θλάσις	εως, ἡ, (&lt; θλάω) <b>crushing, bruising</b>, Arist. <i>Mete.</i> 386a18, Pr. 890a2, Thphr. <i>Lass.</i> 18, Dsc. 2.170 (pl.), S.E. <i>M.</i> 6.40.
θλάσμα	ατος, τό, <b>bruise</b>, Arist. <i>Mir.</i> 841b11, LXX Am. 6.12(11), Ph. 2.488, Dsc. 2.170; = κοίλωμα ἄνευ ῥήξεως, <b>dint</b>, Sor. <i>Fract.</i> 9.
θλάσπις	εως, Ion. ιος, ἡ, (&lt; θλάω) <b>shepherd΄s purse, Capsella bursapastoris</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.78, al.
θλάσπι	τό, Dsc. 2.156, Plin. <i>HN</i> 27.140: = θλάσπις.
θλασπίδιον	τό, Ps.-Dsc. 2.156, Dim. of θλάσπις.
θλάστης	ου, ὁ, = ἐμβρυοθλάστης, Hp. ap. Gal. 19.104.
θλαστικός	ή, όν, <b>able to crush, crushing</b>, Arist. <i>Pr.</i> 884b35.
θλαστός	ή, όν, <b>crushed, bruised</b>, ἐλάα Ar. <i>Fr.</i> 391, Diph. 14.5, cf. PSI 5.535.52.<br><b>capable of being crushed</b> or <b>compressed</b>, opp. θραυστός, Arist. <i>HA</i> 523b7, cf. <i>Mete.</i> 386a25.
θλάττω	late form of θλάω, <font color="red">f.l.</font> in Gal. <i>UP</i> 10.6, cf. Paul.Aeg. 6.91 (Pass.).
θλάω	<i>imper.</i> θλῆ Herod. (v. infr.); <i>inf.</i> θλᾶν Gal. <i>UP</i> 13.8; <i>part.</i> θλῶσα <i>ib.</i> 13.3; <i>3 sg. impf.</i> ἔθλα (συγκατ-) Macho ap. Ath. 8.348f; <i>fut.</i> θλάσω [α] (ἐν-) Hp. <i>Int.</i> 44; <i>aor.</i> ἔθλασα, Ep. θλάσσα (v. infr.); — <i>Pass., fut.</i> θλασθήσομαι Gal. <i>UP</i> 12.15; <i>aor.</i> ἐθλάσθην Hp. <i>Ulc.</i> 6; <i>pf.</i> τέθλασμαι (συν-) Alex. 270, Ph. 1.609, Theoc. 22.45:<br><b>crush, bruise</b>, θλάσσε δέ οἱ κοτύλην <i>Il.</i> 5.307; ὀστέα δ’ εἴσω ἔθλασεν <i>Od.</i> 18.97; οὔτ’ ἔρρηξε βαλὼν οὔτ’ ἔθλασε Hes. <i>Sc.</i> 140; [φωνὴν] ὥσπερ θλῶσαν [τὴν ἀκοήν] S.E. <i>M.</i> 6.40; sens. obsc., αὐτὸς τὰ σαυτοῦ θλῆ Herod. 2.83; — Pass., Arist. <i>Pr.</i> 890a3, Herod. 3.44; τεθλασμένος οὔατα πυγμαῖς Theoc. <i>l.c.</i> ; ῥάβδος τεθλασμένη LXX 4 Ki. 18.21.<br><b>overload</b> (?), τὰς ἅλως PFay. 112.20 (i AD).<br><i>metaph</i>, <b>oppress</b>, LXX Jd. 10.8, al. (Cf. φλάω.)
θλιβερός	ά, όν, (&lt; θλίβω) <b>chafing, rubbing</b>, Paul.Aeg. 6.106.<br><b>oppressive</b>, Just. <i>Nov.</i> 135.1.
θλιβή	ἡ, <b>a rubbing</b>, Gal. 18(2).923.
θλιβίας	ου, ὁ, = θλαδίας, Str. 13.4.1.
θλίβω	Ar. <i>Pax</i> 1239, etc. ; <i>fut.</i> θλίψω (ἀπο-) E. <i>Cyc.</i> 237; <i>aor.</i> ἔθλιψα Pl. <i>Ti.</i> 60c, Call. <i>Del.</i> 35; <i>pf.</i> τέθλιφα Crobyl. 4 (cj.), Plb. 18.24.3; — <i>Med., fut.</i> θλίψομαι (v. infr.); — <i>Pass., fut.</i> θλιβήσομαι <font color="brown">v.l.</font> in Sor. 1.33; <i>aor.1</i> ἐθλίφθην Pl. <i>Ti.</i> 91a, Arist. <i>Pr.</i> 925b20; <i>aor.2 part.</i> θλιβείς <i>ib.</i> 13, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 3.7 (cf. <i>subj.</i> ἐκφλιβῇ Hp. <i>Loc. Hom.</i> 9); <i>pf.</i> τέθλιμμαι Arist. <i>Pr.</i> 925b14, <i>AP</i> 7.472.5 (Leon.):<br><b>squeeze, chafe</b>, θλίβει τὸν ὄρρον [ὁ θώραξ] Ar. <i>Pax</i> 1239, cf. Lys. 314; τοὺς ὄφεις θλίβων D. 18.260; ὅπου με θλίβει where [the shoe] <b>pinches</b>, Plu. 2.141a; <i>metaph</i>, δούλης ὦτα νωθρίη θλίβει Herod. 4.53; abs., <b>exercise pressure</b>, Plot. 3.6.6; — Pass., of a person heavy-laden, ὡς θλίβομαι ! Ar. <i>Ra.</i> 5, cf. <i>V.</i> 1289; — <i>Med.</i>, πολλῇς φλιῇσι παραστὰς θλίψεται (<font color="brown">v.l.</font> φλίψεται) ὤμους he <b>will rub his</b> shoulders against many doorposts, of a beggar, <i>Od.</i> 17.221; χείλεα θλίβειν, of kissing, Theoc. 20.4.<br><b>compress, straiten</b>, Pl. <i>Ti.</i> 60c; <b>reduce, compress</b>, εἰς τὸ μὴ ὂν τὰ ὄντα θλίβοντες Epicur. Ep. 1 p. 16U. ; — Pass., <b>to be compressed</b>, Pl. <i>Ti.</i> 91a; ὥστε ἐξωθεῖσθαι τὸ ἧσσον θλιβόμενον ὑπὸ τοῦ μᾶλλον θλιβομένου Archim. <i>Fluit.</i> 1 Prooem. ; θλιβομένα καλύβα <b>a small, close</b> hut, Theoc. 21.18; ὁδὸς τεθλιμμένη, opp. εὐρύχωρος, Ev. Matt. 7.14; βίος τεθλ. a <b>scanty</b> subsistence, D.H. 8.73, cf. <i>AP</i> 7.472.5 (Leon.). <i>metaph</i>, <b>oppress, afflict, distress</b>, ἀνάγκη ἔθλιψέ τινα Call. <i>Del.</i> 35; θ. καὶ λυμαίνεσθαι τὸ μακάριον Arist. <i>EN</i> 1100b28; θ. τὰς πόλεις τοῖς ὀψωνίοις SIG 700.25 (Macedonia, ii BC); <b>press hard</b> in battle, Plb. 18.24.3; — Pass., θ. διὰ τὸν πόλεμον Arist. <i>Pol.</i> 1307a1; ὑπό τινων SIG 685.39 (ii BC); ὑπὸ τῆς ἀδοξίας Phld. <i>Lib.</i> p. 61 O. — Once in Hom., never in Trag.
θλιβώδης	ες, <b>oppressive</b>, Aq. Ge. 32.7 (8).
θλιμμός	ὁ, = θλῖψις, LXX Ex. 3.9.
θλιπτικός	ή, όν, <b>due to pressure</b>, πάθημα Gal. 8.949. Adv. -κῶς <b>by pressure</b>, S.E. <i>M.</i> 10.83.
θλῖψις	εως, ἡ, <b>pressure</b>, Arist. <i>Mete.</i> 382a13, Pr. 890a2; τῶν νεφῶν Epicur. Ep. 2 P. 49 U. ; ἀντέρεισις καὶ θ. Str. 1.3.6; of the pulse, Ruf. ap. Orib. 8.24.61, cf. Gal. 7.306; θ. στομάχου Orib. <i>Fr.</i> 42; ὑστερικαὶ θ. Sor. 1.42.<br><b>crushing, castration</b>, πώλων <i>Hippiatr.</i> 20.<br><i>metaph</i>, <b>oppression, affliction</b>, LXX Ge. 35.3, al., BGU 1139.4 (i BC), Act. Ap. 14.22 (pl.), al., Vett.Val. 71.16 (pl.), POxy. 939.13 (iv AD).
θνᾴσκω	Dor. for θνῄσκω.
θνατός	Dor. for θνητός.
θνησείδιον	τό, <b>carcase of an animal</b>, ἐσθίειν κενέβρειόν τε καὶ θ. Ael. <i>NA</i> 6.2 (θν. preferred to κ. by Phryn. <i>PS</i> p. 75 B.); ἐσθῆτα ἀπὸ θνησειδίων φορεῖν Philostr. <i>VA</i> 8.7.4; ἅψασθαι θνησειδίων Porph. <i>Abst.</i> 4.16, cf. D.L. 8.33; — <i>Aeol.</i> θνασίδιον Schwyzer 633.14 (Eresus, ii/i BC).
θνασίδιον	<i>Aeol.</i> for θνησείδιον.
θνησιμαῖος	α, ον, neut. as <i>Subst.</i> θνησιμαῖον, τό, = θνησείδιον, LXX 3 Ki. 13.25, al. ; τῶν θ. οὐχ ἅψεσθε <i>ib.</i> Le. 11.8, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 480M.
θνῆσις	εως, ἡ, <b>mortality</b>, in a plague, Ruf. <i>Fr.</i> 69; πολλὴ θ. γέγονε <i>Stud.Pal.</i> 22.338 (i AD); νηπίων <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.126.
θνήξομαι	later fut. of θνῄσκω.
θναίσκω	<i>Aeol.</i> for θνῄσκω.
θνείσκω	IG 2.4040b, v. θνῄσκω.
θνῄσκω	(with ι IG 2.2477.7, 10, 2494, Ἀρχ. Ἐφ. 1910.73; θνείσκω IG 2.4040b; [ἀποθν]ήϊσκειν Pl. <i>Phdr.</i> in PPetr. 1 p. 18 (iii BC), but θνῄσκω Did. ap. <i>EM</i> 452.29, freq. in codd.), <i>Aeol.</i> θναίσκω Hdn. <i>Gr.</i> 2.79, Dor. θνᾴσκω <i>Sammelb.</i> 6754.22 (iii BC); <i>fut.</i> θανοῦμαι Simon. 85.9, S. <i>Ant.</i> 462, etc. ; <i>Ep. inf.</i> -έεσθαι <i>Il.</i> 4.12; later θνήξομαι <i>AP</i> 9.354 (Leon.), Polyaen. 5.2.22 codd. ; <i>aor.2</i> ἔθανον, Ep. θάνον <i>Od.</i> 11.412, al. ; <i>inf. Ep. and Ion.</i> θανέειν, as always in Hom., exc. <i>Il.</i> 7.52, θανέμεν Pi. <i>P.</i> 4.72; <i>pf.</i> τέθνηκα <i>Il.</i> 18.12, etc. ; <i>subj.</i> τεθνήκω Th. 8.74; <i>plpf.</i> ἐτεθνήκειν Antipho 5.70, Lys. 19.48; <i>3 pl.</i> -ήκεσαν And. 1.52; short forms of <i>pf., 3 dual</i> τέθνατον X. <i>An.</i> 4.1.19, <i>1 pl.</i> τέθναμεν Pl. <i>Grg.</i> 493a, <i>3 pl.</i> τεθνᾶσι <i>Il.</i> 22.52, etc. ; <i>3 pl. plpf.</i> ἐτέθνασαν Antipho 5.70, And. 1.59, X. <i>HG</i> 6.4.16; <i>imper.</i> τέθναθι <i>Il.</i> 22.365, τεθνάτω 15.496, IG1². 10, Pl. <i>Lg.</i> 933e, etc. ; <i>opt.</i> τεθναίην <i>Il.</i> 18.98, etc. ; <i>inf.</i> τεθνάναι [α] Semon. 3, Hdt. 1.31, Ar. <i>Ra.</i> 1012, Pl.Com. 68, Th. 8.92, etc., τεθνᾶναι <font color="darkorange">dub.l.</font> in Mimn. 2.10, A. <i>Ag.</i> 539; Ep. τεθνάμεναι, -άμεν, <i>Il.</i> 24.225, 15.497, etc. ; <i>Aeol.</i> τεθνάκην Sappho 2.15; <i>part.</i> τεθνεώς Hdt. 9.120, Ar. <i>Av.</i> 476, etc., fem. τεθνεῶσα Lys. 31.22, D. 40.27 (τεθνηκυῖα Hippon. 29, E. <i>Or.</i> 109), neut. τεθνεός Hdt. 1.112, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32 (τεθνηκός Pl. <i>Phd.</i> 71d, pl. τεθνεῶτα 72c); gen. τεθνεῶτος, etc., Hdt. 5.68, etc. (once in Hom., dat. τεθνεῶτι <i>Od.</i> 19.331); poet. τεθνεότος Archel. ap. Antig. <i>Mir.</i> 89, Q.S. 7.65; Dor. τεθναότα Pi. <i>N.</i> 10.74; Ep. τεθνηώς (<font color="brown">v.l.</font> -ειώς) <i>Il.</i> 17.161, -ηυῖα <i>Od.</i> 4.734, (κατα-) 11.141; gen. τεθνηῶτος <i>Il.</i> 9.633, etc. ; also τεθνηότος 17.435, <i>Od.</i> 15.23, al. [τεθνεῶτι is trisyll. <i>Od.</i> 19.331, τεθνεώτων E. <i>Supp.</i> 272 (hex.); disyll. forms are written in later Gr., nom. τεθνώς <i>BCH</i> 18.438 (Argilus); gen. sg. τεθνῶτος SIG 799.13 (Cyzicus, i AD); dat. sg. τεθνῶτι <i>Papers of the Amer. School</i> 3.334 (Pisid.); fem. τεθνώσῃ (and gen. pl. τεθνήτων) <i>Ath.Mitt.</i> 50.134 (Macedonia); acc. pl. fem. τεθνώσας Babr. 45.9]; from τέθνηκα arose <i>fut.</i> τεθνήξω Ar. <i>Ach.</i> 325, A. <i>Ag.</i> 1279 (censured as archaic by Luc. <i>Sol.</i> 7), later τεθνήξομαι Diogenian. Epicur. 1.28, 3.52, Luc. <i>Pisc.</i> 10, Ael. <i>NA</i> 2.46; <i>part.</i> τεθνηξόμενος Lib. Ep. 438.7. — The simple Verb is regularly used in early Prose in pf. and plpf. ; for pres., fut., and aor. the compd. ἀποθνῄσκω is substituted; θνῄσκει <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Mul.</i> 1.9, σάρκες θνῄσκουσι <i>Art.</i> 69, ἔθνῃσκον Th. 2.47, al., θνῃσκόντων <i>ib.</i> 53, θνῄσκοι Pl. <i>Phd.</i> 72d, θνῄσκομεν Epicur. Ep. 1 p. 20U. ; <i>aor. part.</i> θανών, <i>subj.</i> θάνῃ, IG 12(5).593.2, 20, 23 (Iulis, v BC), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.166 (Cyrene), Phld. <i>Herc.</i> 1649.4; <i>aor. inf.</i> θανεῖν <i>ib.</i> 1418.13:<br>in pres. and impf., <b>die</b>, as well of natural as of violent death; in aor. and pf., <b>to be dead</b> (cf. τί τοὺς θανὅντας οὐκ ἐᾷς τεθνηκέναι ; Eup. 12.3 D. ; τέθνηκ’ ἔγωγε πρὶν θανεῖν κακῶν ὕπο E. <i>Hec.</i> 431), θανεῖν καὶ πότμον ἐπισπεῖν <i>Il.</i> 7.52, etc. ; ζωὸς ἠὲ θανών alive or <b>dead</b>, <i>Od.</i> 4.553, cf. 15.350; ἦ ἤδη τέθνηκε 4.834; ὡς ἄμεινον εἴη τεθνάναι μᾶλλον ἢ ζώειν Hdt. 1.31, cf. 7.46; τεθνάναι κρεῖττον ἤ… D. 9.65, cf. 10.25; ἄξιος τεθνάναι Ar. <i>Ra.</i> 1012, etc. ; τεθνάτω <b>let</b> him <b>be put to death</b>, IG1². 10.29; ἄτιμος τεθ. Lex ap. D. 9.44; freq. in <i>part.</i>, νέκυος πέρι τεθνηῶτος <i>Il.</i> 18.173; νεκρὸν… τεθνηῶτα a <b>dead</b> corpse, <i>Od.</i> 12.10; οἱ τεθνηκότες, οἱ θανόντες, <b>the dead</b>, E. <i>Hec.</i> 278, Eup. <i>l.c.</i>, etc. ; οὔτε τεθνεῶτα οὔτε ζῶντα Hdt. 4.14; οἴχεται θανών (v. οἴχομαι)· θανὼν φροῦδος (v. φροῦδος)· θανόντι συνθανεῖν S. <i>Tr.</i> 798, <i>Fr.</i> 953, cf. E. <i>Supp.</i> 1007 (lyr.); ὁ θανών, opp. ὁ κτανών, S. <i>Ph.</i> 336; <i>pres.</i> with <i>pf.</i> sense, θνῄσκουσι γάρ, for τεθνήκασι, Id. <i>OT</i> 118, cf. E. <i>Hec.</i> 695 (lyr.), <i>Ba.</i> 1041 (lyr.), etc. used like a pass. Verb, χερσὶν ὑπ’ Αἴαντος θανέειν <b>to fall</b> by his hand, <i>Il.</i> 15.289; θ. ὑπό τινος Pl. Ep. 329c, Arist. <i>HA</i> 625a16; ἔκ τινος Pi. <i>P.</i> 4.72, S. <i>OT</i> 1454; πρός τινος <i>ib.</i> 292, E. <i>Hec.</i> 773; θεοῖς τέθνηκε S. <i>Aj.</i> 970; freq. c. dat. instrumenti, θ. χερί, δορί, Id. <i>OC</i> 1388, A. <i>Th.</i> 959 (lyr.); φαρμάκοισι E. Fk. 464; also ἐν βρόχῳ A. <i>Ch.</i> 558; τεθνάναι τῷ δέει, τ. τῷ φόβῳ, c. acc., <b>to be in mortal fear of</b>, D. 4.45, 19.81, cf. Arr. <i>An.</i> 7.9.4; προοίμιον σκοτεινὸν καὶ τεθνηκὸς δειλίᾳ Aeschin. 2.34; θ. ἐπί τινι <b>to die</b> leaving one as heir, Luc. <i>DMort.</i> 7.1. <i>metaph</i>, of things, <b>perish</b>, θνᾴσκει σιγαθὲν καλὸν ἔργον Pi. <i>Fr.</i> 121; ἐσλῶν ὑπὸ χαρμάτων πῆμα θνᾴσκει… δαμασθέν Id. <i>O.</i> 2.19; λόγοι θνῄσκοντες μάτην A. <i>Ch.</i> 846; θ. πίστις S. <i>OC</i> 611; τὸ τρύβλιον τέθνηκέ μοι Ar. <i>Ra.</i> 986 (lyr.); in Prose, τέθνηκε τὸ τοὺς ἀδικοῦντας μισεῖν D. 19.289; τεθνηκός τι φθέγξασθαι D.C. 40.54; τεθνηκὸς ὁρᾶν Callistr. <i>Stat.</i> 14; τὸ τεθνηκὸς ὁ λίθος ὑπεδύετο <i>ib.</i> 2.
θνητάδιος	sine expl., Hdn. <i>Gr.</i> 2.924; θνητίδια, = νεκριμαῖα, Hsch. (θνιτ- cod.).
θνητογαμία	ἡ, <b>marriage with a mortal</b>, Eust. 20.17.
θνητίδια	= νεκριμαῖα, Hsch.
θνητογενής	Dor. θνατογενής, ές, <b>of mortal race</b>, S. <i>Ant.</i> 835 (anap.), E. <i>HF</i> 799 (lyr.).
θνατογενής	Dor. for θνητογενής.
θνητοειδής	ές, <b>of mortal nature</b>, Pl. <i>Phd.</i> 86a, Plu. 2.1002c, Jul. <i>Or.</i> 6.184a, etc.
θνᾶτος	<i>Aeol.</i> for θνητός.
θνητός	ή, όν, also ός, όν E. <i>Ion</i> 973, <i>IA</i> 901, 1396; Dor. θνατός (v. infr.); <i>Aeol.</i> θνᾶτος Sappho <i>Supp.</i> 13.7; (&lt; θνῄσκω): — <b>liable to death, mortal</b>, opp. ἀθάνατος, freq. in Hom., <i>Od.</i> 5.213, al. ; θ. ἄνδρες Hes. <i>Th.</i> 967; οὐδὲν… θνητὸν ἐόν Hdt. 8.98; ζῷα πάντα θ. καὶ φυτά Pl. <i>Sph.</i> 265c; as <i>Subst.</i>, θνητοί <b>mortals</b>, <i>Od.</i> 19.593, etc. ; θνηταί <b>mortal women</b>, 5.213; πάντων τῶν θ. of all <b>mortal creatures</b>, Hdt. 1.216, 2.68; εἴ τις φθόγγος (φθόγγον cod., but θ. is only used of living persons) εἰσακούεται θνητῶν παρ’ ᾍδῃ E. <i>HF</i> 491; Comp., ἐν θνητῷ ὄντες, ἔτι θνητοτέρους ἑαυτοὺς ποιοῦντες Porph. <i>Abst.</i> 4.20; <i>Sup.</i>, θνητότατος πάντων Plot. 5.1.1. of things, <b>befitting mortals, human</b>, ἔργματα E. <i>Ba.</i> 1069; θνατὰ θνατοῖσι πρέπει Pi. <i>I.</i> 5 (4).16; θνατὰ χρὴ τὸν θνατὸν… φρονεῖν Epich. [263], cf. S. <i>Tr.</i> 473; τὸ δαιμόνιον μεταξύ ἐστι θεοῦ τε καὶ θνητοῦ Pl. <i>Smp.</i> 202e.
θνητότης	ητος, ἡ, <b>mortality</b>, Diog.Oen. 36, Phlp. <i>in APo.</i> 400.28.
θνητόψυχος	ον, <b>maintaining the mortality of the soul</b>, Tz. <i>H.</i> 8.222.
θοάζω	(θοός¹) trans., <b>move quickly, ply rapidly</b>, πτέρυγας E. <i>IT</i> 1142 (lyr.); τίς ὅδ’ ἀγών… θοάζων σε ; what task is thus <b>hurrying</b> thee <b>on?</b> Id. <i>Or.</i> 335; θοάζω Βρομίῳ πόνον ἡδύν <b>urge</b> it <b>on</b>, Id. <i>Ba.</i> 65; θ. σῖτα γένυσι <b>dispatch</b> it <b>quickly</b>, Id. <i>HF</i> 382 (lyr.). intr., <b>move quickly, rush, dart</b>, θοάζων αἰθέρος ἄνω καπνός Id. <i>Or.</i> 1542; ἐν δὲ δασκίοις ὄρεσι θ. Id. <i>Ba.</i> 219; θ. δρόμῳ Id. <i>Tr.</i> 307; κῆτος θοάζον ἐξ Ἀτλαντικῆς ἁλός Id. <i>Fr.</i> 145. (Cf. θέω, θοός¹.)
θοάζω	= θάασσω, <b>sit</b>, σοφίης ἐπ’ ἄκροισι Emp. 4.8; ὑπ’ ἀρχᾶς οὔτινος θοάζων [Ζεὺς] κρατύνει A. <i>Supp.</i> 595; τίνας ποθ’ ἕδρας τάσδε μοι θοάζετε ; why <b>are ye in</b> this <b>suppliant posture?</b> S. <i>OT</i> 2, cf. Plu. 2.22e. (Cf. ἐπιθοάζω, θόωκος, θῶκος ; v. θάσσω.)
θοάζω	v. θῳάζω.
θόαξος	Ἀπόλλων, Hsch.
θοάς	άδος, ἡ, fem. <i>Adj.</i> <b>fleet, swift</b>, prob. in Pi. <i>Fr.</i> 107.7.
θόασμα	ατος, τό, <b>a place for dancing</b>, etc., Orph. <i>H.</i> 49.6.
θοδράκιον	v. θρόδαξ.
θοηρός	τεταραγμένος (i.e. θολερός), Hsch., <i>EM</i> 453.20.
θοιά	ἡ, <b>pair of mules</b>, Hsch., Theognost. <i>Can.</i> 20.
θοίηβος	ὁ, = θαῦμα, Cyr. ; cf. θῆβος.
θοινάζω	rare form for θοινάω, X. <i>Ages.</i> 8.7, Ael. <i>Fr.</i> 267.
θοίναμα	ατος, τό, <b>meal, feast</b>, E. <i>Or.</i> 814, <i>Ion</i> 1495 (both lyr.), Posidon. 12 J.
θοιναρμόστρια	ἡ, <b>mistress of the banquet</b>, cult-title, esp. in the worship of Demeter and Kore, in Laconia and Messenia, IG 5(1).584, 1498, etc. ; spelt θυναρμόστρια <i>ib.</i> 583, σειναρμόστρηα <i>ib.</i> 229.
σειναρμόστρηα	v. θοιναρμόστρια.
θοινατήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who gives a feast</b>, χαλεπὸς θ.<br><b>lord of a</b> horrid <b>feast</b>, A. <i>Ag.</i> 1502 (anap.).
θοινατήριον	τό, = θοίνη, E. <i>Rh.</i> 515.
θοινατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a feast</b>, X. <i>Oec.</i> 9.7 (<font color="brown">v.l.</font> -ητικός).
θοινάτωρ	ορος, ὁ, <b>feaster</b>, E. <i>Ion</i> 1206, 1217.
θοινάω	<b>feast on, eat</b>, δελφῖνες ἐθοίνων ἰχθῦς <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hes. <i>Sc.</i> 212. Pass., <b>to be feasted upon</b>, i.e.<br><b>sacrificed</b>, ὗς τέλεος θοινῆται IG 12(1).905 (Rhodes).<br><b>feast, entertain</b>, φίλους E. <i>Ion</i> 982; τὸ δεῖπνον, τό μιν ἐκεῖνος σαρξὶ τοῦ παιδὸς ἐθοίνησε (<font color="brown">v.l.</font> -ισε) the feast, which he <b>gave</b> him <b>upon</b> his son΄s flesh, Hdt. 1.129. more freq. in <i>Med. and Pass., fut.</i> -άσομαι E. <i>El.</i> 836, <i>Cyc.</i> 550, -ήσομαι (ἐκ-) A. <i>Pr.</i> 1025 codd. ; <i>aor.1</i> ἐθοινήθην (v. infr.); <i>aor.1 Med.</i> -ησάμην Nonn. <i>D.</i> 5.331, <i>AP</i> 9.244 (Apollonid.); <i>pf.</i> τεθοίναμαι E. <i>Cyc.</i> 377 (prob.). abs., <b>to be feasted, feast, banquet</b>, once in Hom., ἐς δ’ αὐτοὺς προτέρω ἄγε θοινηθῆναι lead them in <b>to feast</b>, <i>Od.</i> 4.36; παρὰ κλαίουσι θοινᾶσθαι E. <i>Alc.</i> 542; θ. καλῶς Cratin. 164. c. acc., <b>feast on</b>, μῶν τεθοίναται ἑταίρους· E. <i>Cyc.</i> 377; σὲ ὕστερον θοινάσομαι <i>ib.</i> 550; θ. τὰ ζῷα Porph. <i>Abst.</i> 2.2; c. acc. cogn., θ. παστήρια E. <i>El.</i> 836; c. gen., ἅλις λεόντων ἐστί μοι θοινωμένῳ Id. <i>Cyc.</i> 248; θοινήσατο θήρης <i>AP</i> 9.244 (Apollonid.); of an <b>eating</b> sore, σάρκα θοινᾶται ποδός E. <i>Fr.</i> 792, cf. Arist. <i>Po.</i> 1458b24.
θοίνα	Dor. for θοίνη.
θοῖνα	later for θοίνη.
θοίνη	Dor. θοίνα (later θοῖνα LXX Wi. 12.6, perh. to be read in Epich. 148.1), ἡ, <b>meal, feast</b>, Hes. <i>Sc.</i> 114, Hdt. 1.119, 9.82, A. <i>Fr.</i> 350.7, etc. ; in pl., Id. <i>Pr.</i> 530 (lyr.), B. <i>Fr.</i> 18; τὰς θ. κὰτ τὰν ὥραν ἀπάγεσθαι Michel 995 D 50; θοίνῃς δὲ καὶ εἰλαπίνῃσι Thgn. 239; ἐκ θοίνας after <b>dinner</b>, Epich. 148.2; εἰς θ. καλεῖν τινα E. <i>Ion</i> 1140; ἐπὶ θοίνην ἰέναι Pl. <i>Phdr.</i> 247a; παρακαλεῖν ἐπὶ τὴν θ. Arist. <i>Fr.</i> 549; σκευαζομένης θ. Pl. <i>Tht.</i> 178d, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1282a22; τραπέζας ἱερὰς πρεπούσης θ. γεμίζων OGI 383.146 (Commagene, i BC); ἐν θ. λέγειν τινά to count as a guest, and generally to take into account, Pl. <i>Lg.</i> 649a; <i>metaph</i>, Id. <i>Sph.</i> 251b, <i>Phdr.</i> 236e, X. <i>Cyr.</i> 4.2.39.<br><b>food</b>, πτανοῖς E. <i>Ion</i> 504, cf. Tim. <i>Pers.</i> 150; θ. παντοδαπή Parth. 12.2.<br><b>feeding upon</b>, c. gen., τῶν σαρκῶν Porph. <i>Abst.</i> 2.47. (Cf. θῶσθαι.)
θοινήτωρ	ορος, ὁ, = θοινάτωρ, <i>AP</i> 7.241 (Antip.Sid.).
θοινίζω	<font color="brown">v.l.</font> for θοινάω.
θοινοδοτέω	<b>entertain at a banquet</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 3.774 (Crete, i BC/i AD).
θοῖτο	for θεῖτο, <i>3 opt. aor.2 Med.</i> of τίθημι.
θολερεῖν	ταραχίζεσθαι, Hsch.
θολερός	ά, όν, (&lt; θολός) <b>muddy, foul, turbid</b>, opp. καθαρός or λαμπρός, prop. of troubled water, Hdt. 4.53, Hp. <i>Aër.</i> 8, Th. 2.102; θ. καὶ πηλώδης Pl. <i>Phd.</i> 113b; <i>metaph</i>, λαμπρὸν δὲ θολερῷ δῶμα συμμείξας E. <i>Supp.</i> 222; θ. οὖρα Hp. <i>Epid.</i> 1.7; ἀήρ Pl. <i>Ti.</i> 58d (<i>Sup.</i> -ώτατος)· αἷμα Arist. <i>Somn. Vig</i> 458a14 (Sup.); χυμοί Thphr. <i>CP</i> 6.3.4 (Comp.); νεφέλαι <i>AP</i> 9.277 (Antiphil.); χρώς Ael. <i>NA</i> 14.9; πλίνθος Theoc. 16.62; δύσμορφον ἡ ὗς καὶ θολερόν Plu. 2.670a. θ. πνεῦμα <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Prorrh.</i> 1.39 (v. θαλερός). <i>metaph</i>, <b>troubled by passion</b> or <b>madness</b>, θολεροὶ λόγοι <b>troubled</b> words of passion (compared to a torrent), A. <i>Pr.</i> 885 (anap.); θολερῷ χειμῶνι νοσήσας with <b>turbid</b> storm of madness, S. <i>Aj.</i> 206 (anap.); θολερῷ κυνόδοντι with <b>passionate</b> tooth, Nic. <i>Th.</i> 130 codd. (θαλερῷ cj. Schneider). Adv. -ρῶς <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Com.Adesp.</i> 865.
θολερότης	ητος, ἡ, <b>turbidity</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.3.11.
θολερόφρον	μέγα, Hsch.
θολερώδης	ες, <font color="darkorange">dub.l.</font> for θολώδης, Thphr. <i>Ign.</i> 24.
θολία	(<i>Lacon.</i> σαλία Hsch.), ἡ, (&lt; θόλος) <b>conical hat with broad brim</b>, or perh.<br><b>parasol</b>, Theoc. 15.39.<br><b>chest with conical lid</b>, Poll. 10.138; cf. θαλιοποιοί.
θολικός	ή, όν, <b>with a dome</b>, στοά Suid. s.v. Δαμιανός.
θολοειδής	ές, <b>like a θόλος</b>, Callix. 1, Str. 4.44.3; of the Roman Pantheon, D.C. 53.27. Adv. -δῶς, κοιλανθεῖσα Dsc. 4.153, cf. D.L. 2.9.<br><b>like a θολία</b>, cj. Scal. for θηλοειδῆ in Thphr. <i>HP</i> 3.9.6 (<font color="darkorange">fort.</font> θολιοειδής).
θολομιγής	ές, <b>mixed with dirt</b>, Onat. ap. Stob. 1.1.39.
θόλος	ἡ, <b>round building with conical roof, rotunda</b>, <i>Od.</i> 22.442, al., cf. Hsch.<br><b>2.</b> at Athens, <b>the Rotunda</b>, in which the Prytaneis, etc., dined, Pl. <i>Ap.</i> 32c, And. 1.45, D. 19.249, Arist. <i>Ath.</i> 43.3, Alexand.Com. 9, Paus. 1.5.1; a similar building at Epidaurus, Id. 2.27.3; at Magnesia on Maeander, SIG 589.43 (ii BC).<br><b>II. θόλος, ὁ</b>, in public baths, <b>vaulted vapour-bath</b>, PMagd. 33.3 (iii BC), Asclep. Myrl. ap. Ath. 11.501d, Alciphr. 1.23, POxy. 2145.6 (ii AD), PMag. Osl. 1.75.<br><b>2. bandage</b> for the head, invented by Diocles, Heliod. ap. Orib. 48.25 tit.
θολός	ὁ, <b>mud, dirt</b>, esp. in water, Arist. <i>Fr.</i> 311.<br><b>menses</b>, Orph. <i>L.</i> 490.<br><b>ink of the cuttle-fish</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.73, Arist. <i>HA</i> 524a13, al. (<font color="brown">v.l.</font> θορόν in 544a4).<br><b>the vessel in which this ink is retained</b>, Id. <i>PA</i> 679a1, 681b26. — On the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.154.
θολός	ή, όν, = θολερός, Ath. 10.420d, Olymp. <i>in Mete.</i> 127.13, cf. Hsch.
θολόω	<b>make turbid</b>, prop. of water, θ. ἅπαντα, of the cuttle-fish, Antiph. 26.2; of fishermen, Arist. <i>Fr.</i> 311; — Pass., τεθολωμένα ὕδατα Hp. <i>Aër.</i> 7; τεθ. ἀήρ Philyll. 20. <i>metaph</i>, θολοῖ δὲ καρδίαν E. <i>Alc.</i> 1067; τεθολωμένος <b>confounded</b> by joy, Pherecr. 115; θολοῦσθαί τι τῶν σπλάγχνων Philostr. <i>VA</i> 8.7; γένος… τεθολωμένον γειτόνημα Procop. <i>Goth.</i> 4.19.<br><b>soak</b>, σπόγγοις διὰ ψυχροῦ ὕδατος… τεθολωμένοις Orib. 8.6.36.
θολώδης	ες, <b>muddy, turbid</b>, of water, Hp. <i>Aër.</i> 8 (<i>Sup.</i> -έστατος)· ἐν τοῖς ἀμμώδεσι ἢ θολώδεσι Arist. <i>HA</i> 620b16; also θ. καπνός Vett.Val. 345.21; πῦρ Iamb. <i>Myst.</i> 2.4.
θόλωσις	εως, ἡ, <b>making turbid, troubling</b>, esp. of water, Arist. <i>PA</i> 679a7; also ἀέρος Gal. 16.609.
θολωτός	ή, όν, <b>built like a θόλος</b>, τεῖχος Procop. <i>Aed.</i> 4.11.
θονανία	ὀξεῖα, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> θοὴ ἀνία).
θοός	ή, όν, (&lt; θέω) <i>poet. Adj.</i> <b>quick, nimble</b>, epith. of Ares and warriors, <i>Il.</i> 5.430, 571, 16.422, 494, etc. ; c. inf., θ. μάχεσθαι 5.536; of things, χείρ 12.306; βέλος <i>Od.</i> 22.83; ἅρμα <i>Il.</i> 17.458; μάστιξ <i>ib.</i> 430; νῆες 14.410, etc. ; νηυσὶ θοῇσι… πεποιθότες ὠκείῃσι <i>Od.</i> 7.34; νύξ <b>swift</b> night, <i>Il.</i> 10.394, <i>Od.</i> 12.284, Hes. <i>Th.</i> 481; θοὴν ἀλεγύνετε δαῖτα partake of a <b>hasty</b> meal, i.e.<br><b>in haste</b>, <i>Od.</i> 8.38; later, of animals, Pi. <i>P.</i> 4.17, E. <i>Ba.</i> 977 (lyr.); also μάχαι Pi. <i>P.</i> 8.26; γλῶσσα Id. <i>N.</i> 7.72; θοὰ βάξις A. <i>Ag.</i> 476 (lyr.); θ. εἰρεσίας ζυγόν S. <i>Aj.</i> 249 (lyr.), cf. Orph. <i>A.</i> 1037; πτέρυξ E. <i>Ion</i> 123 (lyr.), cf. A. <i>Pr.</i> 129 (lyr.); σάκος A.R. 1.743; ἀσπίδας… θοὸν ἔχμα βολάων Id. 4.201; πνοαί, αὖραι, E. <i>Andr.</i> 479 (lyr.), <i>Tr.</i> 454 (troch.); used adverbially with Verbs of motion, ἐκπρολιποῦσα θοὸν δόμον <b>quickly, in haste</b>, Antim. 71 (expld. by <i>An.Ox.</i> from τίθημι)· θοὰν νύμφαν ἄγαγες S. <i>Tr.</i> 857 (lyr.). Adv. -ῶς <b>quickly, in haste</b>, <i>Il.</i> 3.325, B. 14.59, A. <i>Pr.</i> 1060 (anap.), <i>Pers.</i> 398, Hp. <i>Mul.</i> 2.132; θοώτερον A.R. 3.1406; <b>soon</b>, <i>Od.</i> 15.216.
θοός	ή, όν, <b>pointed, sharp</b>, νῆσοι, name of certain of the Echinades (acc. to Str. 8.3.26), <i>Od.</i> 15.299; so later θ. γόμφοι, ὀδόντες, πελέκεις, A.R. 2.79, 3.1281, 4.1683; ξίφος <i>AP</i> 9.157; cf. θοόω.
θοόω	(θοός²) <b>make sharp</b> or <b>pointed</b>, <i>Od.</i> 9.327; τεθοωμένος Nic. <i>Th.</i> 228. <i>metaph</i>, in Pass., ἐν πυρὶ φωνὴν τεθοωμένος Hermesian. 7.11; λύσσῃ τεθοωμένος Oppian. <i>H.</i> 1.557, 2.525.
θοραῖος	α, ον, (&lt; θορός) <b>containing the semen</b>, πηρίν Nic. <i>Th.</i> 586; ὁ θοραῖος, epith. of Apollo as <b>god of growth and increase</b>, Lyc. 352.
θοράνας	τὸ ἔξω (Paph.), Hsch.
Θοράτης	ὁ, title of Apollo in Laconia, Hsch. (-τις cod.).
θόρε	θορεῖν, v. θρῴσκω.
θορή	ἡ, = θορός, Hdt. 3.101, Alcmaeon <i>Fr.</i> 3D.
Θορικόνδε	Adv.<br><b>to Thoricus</b>, <i>h.Cer.</i> 126.
θορικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the semen</b>, πόροι θ.<br><b>ductus seminales</b>, Arist. <i>GA</i> 720b13, al. ; [τὰ] θορικά <b>partes seminales</b>, <i>ib.</i> 755b20; τροφὴ θ. Ruf. <i>Sat. Gon.</i> 12.
θορινεῦσαι	ὁ ξιφίας ἰχθύς, Hsch.
θορίσκομαι	Pass., <b>receive semen</b>, διὰ τῶν ὤτων Ant.Lib. 29.3.
θόρισμα	ατος, τό, <b>bait</b> for fish, Hsch.
θόρναξ	ὑποπόδιον (Cypr.), Hsch. (metath. of Θρόναξ).
θόρνυμαι	= θρῴσκω II, [S.] <i>Fr.</i> 1127.9, Nic. <i>Th.</i> 130; <i>3 pl. subj.</i>, ἐπεὰν θορνύωνται Hdt. 3.109.
θορόεις	εσσα, εν, <b>in embryo</b>, βρέφος θ. Opp. <i>C.</i> 3.522.
θοροποιός	όν, gloss on θοῦρις, <i>EM</i> 453.51 (<font color="brown">v.l.</font> φθορο, θυρο-).
θορός	ὁ, <b>semen genitale</b>, Hdt. 2.93, Hp. <i>Morb.</i> 2.51, Arist. <i>HA</i> 509b20, Plu. 2.637f, Porph. <i>Abst.</i> 4.9. θορός· ἀφροδισιαστής, Hsch.
θόρραξ	v. θώραξ.
θορυβάζομαι	Pass., <b>to be troubled</b>, Ev. Luc. 10.41 (<font color="brown">v.l.</font> τυρβάζῃ); <i>Act.</i> in Gramm., Dosith. p. 432 K., <i>EM</i> 633.34.
θορυβέω	<b>make a noise, uproar</b> or <b>disturbance</b>, esp. of crowds, assemblies, etc., Hp. Ep. 12, Ar. <i>Eq.</i> 666, <i>V.</i> 622, etc. ; βλέπων εἰς τὸν ἀεὶ θορυβοῦντα τόπον τῆς ἐκκλησίας D. 21.194.<br><b>shout in token of approbation</b> or <b>the contrary; cheer, applaud</b>, Isoc. 12.264, Pl. <i>Euthd.</i> 303b; — Pass., λόγος τεθορυβημένος a <b>loudly cheered</b> speech, Isoc. 12.233, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1356b23. more freq.<br><b>raise clamour</b>, καί μοι μὴ θορυβήσητε pray <b>do</b> not <b>interrupt</b>, Pl. <i>Ap.</i> 20e, cf. D. 5.15; θ. ἐφ’ οἷς ἂν λέγω Pl. <i>Ap.</i> 30c; ὁ θορυβῶν, opp. ὁ θέλων λέγειν καὶ ἀκούειν, And. 4.7; — Pass., <b>have clamours raised against one</b>, ὑπὸ τοιούτων ἀνδρῶν θορυβῇ S. <i>Aj.</i> 164 (anap.). trans., <b>confuse by noise</b> or <b>tumult, bewilder</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 245b, <i>Prt.</i> 319c, al. ; <b>throw</b> [troops] <b>into confusion</b>, in battle, Th. 3.78; θ. πρός τινας <b>cause excitement</b> amongst…, Id. 6.61; — Pass., <b>to be thrown into disorder, confused</b>, Hdt. 3.78, 4.130, Th. 4.129, 8.50, Pl Ep. 348e, etc. ; ὑπὸ τῶν λεγομένων Id. <i>Ly.</i> 210e; τινι at a thing, D. 18.35; ἐπί τινι Bato 7.2; περί τι Th. 6.61; πρός τι Plu. <i>Cam.</i> 29.
θορύβηθρον	τό, = λεοντοπέταλον, Ps.-Dsc. 3.96.
θορυβητικός	ή, όν, <b>uproarious, turbulent</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1380.
θορυβοποιέω	<b>make an uproar</b>, Cic. <i>Fam.</i> 16.23.2, D.S. 13.111, App. <i>BC</i> 2.74.
θορυβοποιός	όν, <b>making an uproar, turbulent</b>, πλῆθος Plu. <i>Mar.</i> 28.
θόρυβος	ὁ, <b>noise</b>, esp.<br><b>the confused noise of a crowded assembly, uproar, clamour</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).72, Th. 8.92, etc. ; θόρυβος βοῆς a confused clamour, S. <i>Ph.</i> 1263; θ. στρατιωτῶν Ar. <i>Ach.</i> 546; θ. Πυκνίτης <i>Com.Adesp.</i> 45D. ; θ. παρέχειν ἐν ταῖς βουλαῖς καὶ ἐν ταῖς ἐκκλησίαις OGI 48.9 (Ptolemais, iii BC); less freq. of an individual, E. <i>Or.</i> 905; of animals, θόρυβον δ’ οὐκ ἐφίλησαν ὄνων Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.30. esp. in token of approbation or the contrary, Pl. <i>R.</i> 492b, 492c; <b>applause</b>, θ. Ληναΐτης Ar. <i>Eq.</i> 547; θ. καὶ ἔπαινος Pl. <i>Prt.</i> 339d, D. 19.195; θόρυβον καὶ κρότον ἐποιήσατε Id. 21.14.<br><b>groans, murmurs</b>, And. 2.15; μεγάλοι θόρυβοι κατ έχουσ’ ἡμᾶς great <b>murmurs</b> are abroad among us, S. <i>Aj.</i> 142 (anap.).<br><b>tumult, confusion</b>, θ. παρασχεῖν τινι Hdt. 7.181; ἐς θ. ἀπικέσθαι, καταστῆναι, Id. 8.56, Th. 4.104; ἐγένετο ὁ θ. μέγας, in a battle, <i>ib.</i> 14; κραυγὴ καὶ θ. Phld. <i>Hom.</i> p. 22 O. ; pl., θ. ὀχλώδεις καὶ παροινίαι Men. <i>Mon.</i> 239.<br><b>confusion</b> of mind, θορύβους ἐνθυμηματικοὺς καὶ ἀποφθεγματικοὺς παρασκευάζειν Epicur. <i>Nat.</i> 14.9; ὁ παρὰ κακὰς δόξας θ. Phld. <i>Rh.</i> 2.31 S., cf. 40S. c. inf., ἐς θόρυβον ἤλυθον… λευσθῆναι I ran a <b>risk</b> of being stoned, E. <i>IA</i> 1349 (troch.). (Perh. cogn. with τονθορύζω.)
θορυβώδης	ες, <b>uproarious, turbulent</b>, Pl. <i>Lg.</i> 671a; <b>clamorous</b>, -ῶδες φθέγγεσθαι Arist. <i>HA</i> 632b18; θορυβώδεα ἐνυπνιάζεσθαι Hp. <i>VM</i> 10. Adv. -δῶς Poll. 5.123, Iamb. <i>Myst.</i> 3.25 (prob.); Comp. -έστερον, διατίθενται Plu. 2.656f.<br><b>causing alarm</b>, τῷ ἵππῳ θ. μηδὲν προσφέρειν X. <i>Eq.</i> 9.15.<br><b>confusing</b>, δόξαι Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1696.4.
θορώδης	ες, = θοραῖος, Gal. 4.556, al.
θοῦ	<i>aor.2 imper. Med.</i> of τίθημι.
θουραῖος	α, ον, = θοῦρος, <b>violent, lustful</b>, Hsch. ; — fem. θουράς, άδος, Nic. <i>Th.</i> 131, Lyc. 612.
θουράς	άδος, <i>fem Adj.</i>, <b>violent, lustful</b>, Nic. <i>Th.</i> 131, Lyc. 612 (cf. θουραῖος).
θουράω	<b>rush</b> or <b>leap upon</b>, c. acc., Lyc. 85.
θουριῶν	ἐνεργῶν, Hsch.
θουρήεις	εσσα, εν, = θουραῖος, Hsch.
θούρης	ου, ὁ, <b>male</b>, of animals, Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
θουρηταῖς	αἱ τῶν ζῴων μίξεις, Hsch.
θούρητρα	ὀχεῖα, Hsch.
Θουριόμαντις	εως, ὁ, <b>a Thurian prophet</b>, of the <b>seer</b> Lampon, Ar. <i>Nu.</i> 332 (pl.); v. <i>Sch. ad loc.</i>
Θουριοπέρσαι	οἱ, title of play by Metagenes, Ath. 6.270a.
θούριος	α, ον, in Trag. (Com. in lyr.), = θοῦρος, λοχαγέται ἄρχων, A. <i>Th.</i> 42, <i>Pers.</i> 73 (lyr.); ὄρνις, τόξα, Id. <i>Ag.</i> 112 (lyr.), <i>Eu.</i> 627; Αἴας S. <i>Aj.</i> 212 (anap.); λῆμα Ar. <i>Eq.</i> 757 (lyr.).
θοῦρις	ιδος, ἡ, fem. of θοῦρος; in pl. θούριδες· νύμφαι, Μοῦσαι (Maced.), Hsch.
θοῦρος	ον, (&lt; θρῴσκω) <b>rushing, impetuous, furious</b>, Hom. (only in <i>Il.</i>), as epith. of Ares, 15.127, al. (of the planet Mars, Doroth. ap. Heph.Astr. 1.1); Τυφών A. <i>Pr.</i> 356, cf. <i>Fr.</i> 199; δόρυ E. <i>Rh.</i> 492; ἀνὴρ Γαλάτης <i>Eleg.Alex.Adesp.</i> 2.14; — fem. θοῦρις, ιδος, ἡ, epith. of ἀλκή, <i>Od.</i> 4.527, <i>Il.</i> 7.164, al. ; θ. ἀσπίς, prob. the shield <b>with which one rushes to the fight</b>, 11.32; αἰγίς 15.308.
θούσχοινοι	ἢ θόσχοινοι ἅρπαγες, πλανῆτες, Hsch.
θόσχοινοι	v. θούσχοινοι.
θόωκος	ὁ, Ep. form of θῶκος ; v. θᾶκος.
θόωσα	ἡ, (θοός¹) <b>speedy, swift</b>, as pr. n., <i>Od.</i> 1.71, Emp. 122.3.
θραγμός	ὁ, <b>crackling</b>, κυάμων ἐρεικομένων S.E. <i>P.</i> 1.58; cf. θραύω.
θράζω	<i>aor.1</i> ἔθρασα, = θραύω, Tz. <i>H.</i> 9.34.
θραίειν	λοιδορεῖν (<i>Lacon.</i>), Hsch.
Θρᾴκη	ἡ, Thrace, Ar. <i>Ach.</i> 136, Th. 1.59, etc. ; Ion. Θρηΐκη Hdt. 2.134, al. ; Ep. and Trag. <i>contr.</i> Θρῄκη <i>Il.</i> 13.301, A. <i>Pers.</i> 509, etc. ; — Θρῄκηθεν, <b>from Thrace</b>, <i>Il.</i> 9.5, 72; Θρῄκηνδε, <b>to Thrace</b>, <i>Od.</i> 8.361.
Θρᾳκίας	(sc. ἄνεμος), ὁ, = Θρασκίας. (sc. λίθος) stone said to take fire in water, Dsc. 5.129, cf. Plin. <i>HN</i> 33.94.
Θρᾳκίζω	<b>speak Thracian dialect</b>, A.D. <i>Adv</i>. 162.4, St.Byz. s.v. Θράκη.
Θρᾳκικός	ή, όν, = Θρᾴκιος, Luc. <i>JTr.</i> 21.
Θρᾴκιος	α, ον, Thracian, Th. 5.10, etc. ; Ion. Θρηΐκιος, η, ον, <i>Il.</i> 10.559, Hdt. 1.168 codd. ; — <i>contr.</i> Θρῄκιος, α, ον (-ος, ον E. <i>Fr.</i> 369.4 (lyr.)), A. <i>Ag.</i> 654, E. <i>Hec.</i> 36; — Σάμος Θρηϊκίη, = Σαμοθράκη, <i>Il.</i> 13.13. [Θρηῐκιος Hom. ; Θρηῑκιος Phanocl. 1.1, A.R. 4.905.]
Θρᾳκιστί	Adv.<br><b>in Thracian fashion</b>, κέκαρμαι Theoc. 14.46.<br><b>in the Thracian dialect</b>, Str. 7.6.1, A.D. <i>Adv</i>. 162.4.
Θρᾳκοφοίτης	ου, ὁ, <b>one who keeps going to Thrace</b>, like ᾉδοφοίτης, Ar. <i>Fr.</i> 149.7.
θρακτικόν	πορευτόν, Hsch. ; dial. form for θρεκτικόν.
θραξεῖται	πορεύσεται, Hsch. ; dial. form for θρεξεῖται.
θραμβόν	καπυρόν, Hsch.
θράμις	κριός, Hsch.
θρανεύομαι	Pass. with <i>fut. Med.</i> -εύσομαι, (&lt; θρᾶνος) <b>to be stretched on the tanner΄s board, tanned</b>, Ar. <i>Eq.</i> 369; also, <b>to be crushed</b>, Hsch., Phot.
θρανίας	ου, ὁ, a kind of fish, ξιφίαι θρανίαι τε Marcell.Sid. 29 (cf. θρανίς); — also θρανίαι· θρόμβοι, Hsch.
θρανίδιον	τό, <i>Dim. of</i> θρᾶνος, Ar. <i>Fr.</i> 399.
θρανίον	τό, = θρανίδιον, Ar. <i>Ra.</i> 121, Ael. <i>NA</i> 16.33; <b>the rower΄s bench</b>, Poll. 1.94 (pl., with <font color="brown">v.l.</font> θρανεῖα).<br><b>2. close-stool</b>, Hsch.<br><b>3.</b> = θρᾶνος ΙΙ. 1, 2, Id.
θρανίς	ίδος, ἡ, <b>sword-fish</b>, = ξιφίας, Xenocr. 17; cf. θρανίας.
θρανίτης	ου, ὁ, (&lt; θρᾶνος) <b>rower on the topmost of the three benches</b> in a trireme, Th. 6.31, Ar. <i>Ach.</i> 162, cf. Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1106. <i>Adj.</i> <b>of the topmost bench</b>, σκαλμὸς θ. the <b>topmost</b> bench, Plb. 16.3.4; - fem. θρανῖτις κώπη the oar <b>of a θρανίτης</b>, IG2². 1604.52 (pl.), <i>EM</i> 454.12 (pl.).
θρανιτικός	ή, όν, <b>of a θρανίτης</b>, κώπη Callix. 1.
θραννομένη	προορῶσα, Hsch.
θρανογράφος	ὁ, = τοιχογράφος, Plb. 15.25.32, Hsch.
θρᾶνος	ὁ, (&lt; θράομαι) <b>bench, form</b>, Ar. <i>Pl.</i> 545 (gen. θράνους codd., θράνου Poll.).<br><b>2. close-stool</b>, Hp. ap. Gal. 19.104.<br><b>II</b>. Archit.,<br><b>1. wooden beam</b>, ὅσα κατέρρωγεν τοῦ τείχους ἐνδήσει θράνοις IG2². 463.75; θράνους ἐπιθήσει διανεκεῖς, of <b>beams</b> supporting floors, <i>ib.</i> 1668.81, cf. 1672.208, S. fr. 269a.41; <b>roof-beam</b>, ἀπὸ θράνω λέλακα γλαύξ Alcm. 1.86 P.<br><b>2.</b> ὁ θ. τοῦ νεώ the <b>top course</b> of masonry in a temple, <i>ib.</i> 11 (2).161 A 49 (Delos, iii BC); θ. ποικίλος PCair. Zen. 445.5 (iii BC).
θρᾶνυξ	v. θρῆνυξ.
θρανύσσω	<b>break in pieces</b>, Lyc. 664. (Cf. συνθρανόω, prob. cogn. with θραύω.)
Θρᾷξ	Θρᾳκός, ὁ, Thracian; Ep. and Ion. Θρῆϊξ, ϊκος [ῐ, but ῑ in Nic. <i>Th.</i> 49, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.13, A.R. 1.24, 632, etc.], <i>Il.</i> 4.533, Hdt. 1.28, etc. ; <i>Ep. and Trag. contr.</i> Θρῇξ, Θρῃκός, <i>Il.</i> 24.234, etc., to be read for Θρᾷξ in E. <i>Hec.</i> 428, <i>Fr.</i> 360.48; <i>Ion. dat. pl.</i> Θρήϊξιν [˘ – ˘] Archil. <i>Supp.</i> 4.48; — fem. Θρᾷσσα.
θρᾶξαι	θρᾶξον, v. θράσσω.
θράομαι	(cf. θρᾶνος), <b>to be seated</b>, in <i>Ion. aor.1 Med.</i> θρήσασθαι, πλατάνῳ γ&lt;ρ&gt;αίῃ ὕπο Philet. 14.
θράσις	εως, ἡ, = θραῦσις, Hsch.
θράσκειν	ἀναμιμνῄσκειν, Hsch.
Θρασκίας	ου, ὁ, <b>the wind from NNW</b>, Arist. <i>Mete.</i> 363b29, <i>Mu.</i> 394b30, Thphr. <i>Vent.</i> 42, Agathem. 2.7, Lyd. <i>Mag.</i> 3.32; — written Θρᾳκίας, Arist. <i>Vent.</i> 973b17, Thphr. <i>Sign.</i> 35; Θρακίας IG 14.1308; — hence θρασκικός, ή, όν, <b>facing NNW</b>, of windows, Zos.Alch. p. 141 B.
θρασκικός	v. Θρασκίας.
θράσος	εος, τό, (θρασύς) = θάρσος, <b>courage</b>, <i>Il.</i> 14.416, A. <i>Pers.</i> 394, E. <i>Med.</i> 469, Ar. <i>Lys.</i> 545 (lyr.); θ. πολέμων <b>courage</b> in war, Pi. <i>P.</i> 2.63; θράσει <b>boldly</b>, B. 16.63; but more freq. ἰσχύος θ.<br><b>confidence</b> in strength, S. <i>Ph.</i> 104. in bad sense, <b>over-boldness, rashness, insolence</b>, ἐς τοῦτο θράσεος (<font color="brown">v.l.</font> θάρσεος) ἀνήκει Hdt. 7.9. γ΄, cf. A. <i>Pr.</i> 42, D. 21.194, etc. ; παμμάχῳ θράσει βρύων A. <i>Ag.</i> 169 (lyr.), cf. <i>Pers.</i> 831; προβᾶσ’ ἐπ’ ἔσχατον θράσους S. <i>Ant.</i> 853 (lyr.); τόλμαις καὶ φρενῶν θράσει Id. <i>Aj.</i> 46; πεπύργωσαι θράσει E. <i>Or.</i> 1568; πανουργίᾳ τε καὶ θράσει Ar. <i>Eq.</i> 331, cf. 637; θράσει ἀπίστῳ ἐπαιρόμενος Th. 1.120; τοῦ θράσους ἐπισχεῖν τινα Pl. <i>Hp. Ma.</i> 298a; τὸ τὴν τοῦ βελτίονος δόξαν μὴ φοβεῖσθαι διὰ θράσος Id. <i>Lg.</i> 701b; ἀναίδεια καὶ θ. Aeschin. 1.189; opp. αἰδώς, Arist. <i>Cael.</i> 291b26; θράσος μὲν γάρ ἐστιν ἄλογος ὁρμή, θάρσος δὲ ἔλλογος ὁρμή Ammon. <i>Diff.</i> p. 71 V. ; οἷον πέπονθε τὸ θάρσος πρὸς τὸ θράσος Arist. <i>EE</i> 1234b12, cf. Eus. Mynd. 56, Luc. <i>Musc. Enc.</i> 5. — This distn. holds good in <i>Att.</i> Prose; θάρσος is not found in Com. ; θαρσύνω and θρασύνω are used indifferently; θρασέω and θαρσύς are not found; cf. θρασύς fin., θρασύτης.
Θρᾷσσα	ἡ, <i>Att.</i> Θρᾷττα, Trag. Θρῇσσα, fem. of Θρᾷξ, S. <i>Ant.</i> 589, E. <i>Alc.</i> 967 (both lyr.); Θρήϊσσα λᾶας, = Θρᾳκίας λίθος, Nic. <i>Th.</i> 45; — esp. as <i>Subst.</i>, <b>Thracian slave-girl</b>, Ar. <i>Ach.</i> 273, Pl. <i>Tht.</i> 174a, etc. ; Θράϊσσα [α] Theoc. Ep. 20.1; Ion. Θρέϊσσα Herod. 1.79.
Θράϊσσα	v. Θρᾷσσα.
θράσσω	<i>Att.</i> θράττω, <i>pres. part.</i> neut. θρᾶττον Pl. <i>Phd.</i> 86e; <i>aor.1 inf.</i> θρᾶξαι A. <i>Pr.</i> 628, E. <i>Fr.</i> 600: — <b>trouble, disquiet</b>, Pi. <i>I.</i> 7 (6).39, A. <i>l.c.</i>, Cratin. 363, Pherecr. 39, S. <i>Fr.</i> 177, Hp. <i>Mul.</i> 1.70, E. <i>Rh.</i> 863, Pl. <i>l.c., Phdr.</i> 242c, etc. ; — Pass., ὑπὸ ἐδωδῆς θράττεσθαι Jul. <i>Or.</i> 6.192a; <i>aor.1</i> ἐθράχθη S. <i>Fr.</i> 1055.<br><b>disturb, destroy</b>, <i>APl.</i> 4.255. for <i>pf.</i> τέτρηχα, v. ταράσσω II.
θρασύβουλος	ον, <b>bold in counsel</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1400b19.
θρασυγλωσσής	ές, <b>bold of tongue</b>, Man. 4.184.
θρασυγλωττία	ἡ, <b>boldness of tongue</b>, Poll. 2.108.
θρασύγυιος	ον, <b>strong of limb</b>, Κλειτομάχοιο νίκα θ. Pi. <i>P.</i> 8.37.
θρασύδειλος	ὁ, ἡ, <b>impudent coward, braggart, poltroon</b>, Arist. <i>EN</i> 1115b32, Vett.Val. 40.14. name of a gem, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 17.2.
θρασυεργός	όν, <b>bold of deed</b>, Nonn. <i>D.</i> 35.365.
θρασύθυμος	ον, <b>bold-hearted</b>, Man. 4.529; cf. θρασύμυθος.
θρασυκάρδιος	ον, <b>bold of heart</b>, <i>Il.</i> 10.41, 13.343, Hes. <i>Sc.</i> 448, Anacr. 1.5, B. 19.5.
θρασυλογέω	<b>speak boldly</b>, Sch. rec. S. <i>Aj.</i> 1258.
θρασυλόγος	ον, <b>bold of speech</b>, <i>EM</i> 133.42.
θρασύμαχος	ον, <b>bold in battle</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1400b20; as pr. n., Thrasymachus; — hence <i>Adj.</i> θρασυμάχειος, α, ον, ἑρμηνεία style <b>of T.</b>, D.H. <i>Dem.</i> 3.
θρασυμάχειος	v. θρασύμαχος.
θρασυμέμνων	ον, gen. ονος, (θρασύς, Skt. <i>mánma</i>, OIr. <i>menma</i> ΄spirit΄, cf. Ἀγαμέμνων) <b>brave-spirited</b>, epith. of Heracles, <i>Il.</i> 5.639, <i>Od.</i> 11.267; of Meleager, B. 5.69.
θρασυμήδης	ες, <b>bold of thought</b> or <b>plan, daring, resolute</b>, Pi. <i>P.</i> 4.143, <i>N.</i> 9.13, B. 15.15; — in Hom. only as pr. n.
θρασύμητις	ιδος, ὁ, ἡ, = θρασυμήδης, <i>AP</i> 6.324 (Leon. Alex.).
θρασυμάχανος	Dor. for θρασυμήχανος.
θρασυμήχανος	Dor. θρασυμάχανος [μα], ον, <b>bold in contriving, daring in design</b>, Ἡρακλέης Pi. <i>O.</i> 6.67; λέοντες Id. <i>N.</i> 4.62.
θρασύμυθος	ον, <b>bold of tongue, saucy</b>, Pi. <i>O.</i> 13.10 (<font color="brown">v.l.</font> -θυμος).
θράσυνος	= θρασύς, <i>EM</i> 204.17.
θρασύνω	(&lt; θρασύς) = θαρσύνω, <b>embolden, encourage</b>, A. <i>Ag.</i> 222 (lyr.); πλήθει τὴν ἀμαθίαν θρασύνοντες <b>lending courage to</b> their ignorance by number, Th. 1.142. c. acc., <b>boast of</b>, τὴν ἰσηγορίαν Plb. 4.31.4. <i>Pass. and Med., aor.1 inf.</i> θρασυνθῆναι A. <i>Supp.</i> 772; ἐθρασυνάμην Isoc. 4.12, Ph. 2.557: — <b>to be bold, confident, take courage</b>, A. <i>Ag.</i> 1188, etc. ; οὐ… ἀλόγως θρασυνόμεθα Th. 5.104; πρὶν ὅρμῳ ναῦν θρασυνθῆναι before the ship <b>had got confidence in</b> her moorings, A. <i>Supp. l.c.</i> ; ἐπί τι <b>make a bold bid</b> for…, Philostr. <i>VS</i> 2.33.2; θ. τι πρός τινα <b>carry out a coup de main</b> against, Aen.Tact. 9.1; more freq., in bad sense, <b>to be over-bold, over-confident</b>, S. <i>Ph.</i> 1387, E. <i>Hec.</i> 1183, Ar. <i>Ra.</i> 846, D. 18.136; ἀλόγως Polystr. p. 30 W. ; ἐπί τινι Ar. <i>Ach.</i> 330; ᾐσχύνοντο ἐφ’ οἷς ἐθρασύναντο Isoc. 5.23; πρός τι Plu. 2.794d, Luc. <i>Apol.</i> 6; ἔκ τινων Polystr. p. 22 W. ; c. dat., λαιμαργία ἀθεότητι θρασυνομένη Plu. 2.1125a.
θρασυξενία	ἡ, <b>the boldness of a stranger</b>, Pl. <i>Lg.</i> 879e.
θρασύπονος	ον, <b>bold</b> or <b>ready for toil</b>, ἀκμαὶ ἰσχύος Pi. <i>O.</i> 1.96.
θρασυπτόλεμος	ον, <b>bold in war</b>, IG 9(1).871 (Corc.).
θρασύς	εῖα, ύ, fem. θρασέα, metri gr., Philem. 20 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>): — <b>bold</b>, chiefly of persons, <i>Il.</i> 8.89, etc. ; also θ. πόλεμος 6.254, 10.28, <i>Od.</i> 4.146; θρασειάων ἀπὸ χειρῶν 5.434, <i>Il.</i> 17.662, al. ; θ. καρδία Pi. <i>P.</i> 10.44; πούς Ar. <i>Ra.</i> 330 (lyr.); ἐν τῷ ἔργῳ ἔργῳ θρασύς Hdt. 7.49; ἡ ἐλπὶς θρασεῖα τοῦ μέλλοντος <b>full of confidence</b>, Th. 7.77; θρασὺς τὸ ἦθος Arist. <i>Pol.</i> 1315a11. more freq. in bad sense, <b>over-bold, rash</b>, σὺν δ’ ὁ θ. εἵπετ’ Ὀδυσσεύς <i>Od.</i> 10.436 (Sch. προπετής)· Γοργόνες Pi. <i>P.</i> 12.7; <b>audacious, arrogant, insolent</b>, A. <i>Pr.</i> 180 (lyr.), Ar. <i>Nu.</i> 445 (anap.), etc. ; Ἄρης… πρὸς ἀλλήλους θ., of civil war, A. <i>Eu.</i> 863; γλώσσῃ θ. S. <i>Aj.</i> 1142; ἐν τοῖς λόγοις Id. <i>Ph.</i> 1307; ἐπὶ τῶν λόγων D. Prooem. 32; ἀνομίᾳ θ. E. <i>IT</i> 275; πονηρὸς εἶ καὶ θ. Ar. <i>Eq.</i> 181; θρασεῖς καὶ ἄδικοι καὶ ὑβρισταί Pl. <i>Lg.</i> 630b; ἀλαζὼν ὁ θ. καὶ προσποιητικὸς ἀνδρείας Arist. <i>EN</i> 1115b29; [ὅμοιόν τι ἔχει] ὁ θ. τῷ θαρραλέῳ <i>ib.</i> 1151b7; τὸ μὴ θ. modesty, A. <i>Supp.</i> 197; Comp. -ύτερος Pl. <i>La.</i> 184b, Phld. <i>Lib.</i> p. 61 O. ; <i>Sup.</i> -ύτατος Isoc. 12.133, etc. of things, <b>to be ventured</b>, c. inf., θρασύ μοι τόδ’ εἰπεῖν this I am <b>bold</b> to say, Pi. <i>N.</i> 7.50; οὐκ ἆρ’ ἐκείνῳ γ’ οὐδὲ προσμεῖξαι θρασύ ; S. <i>Ph.</i> 106. Adv. -έως Ar. <i>V.</i> 1031, etc. ; <i>Aeol.</i> θροσέως Jo. Gramm. Comp. 2.1; Comp. θρασύτερον <b>too boldly</b>, Th. 8.103; -τέρως Phalar. Ep. 34; <i>Sup.</i> θρασύτατα Th. 8.84 and (with <font color="brown">v.l.</font> -άτως) D.S. 17.44; neut. as Adv., ἀναιδὲς καὶ θρασὺ βλέπειν Cratin. 24 D.<br>(I.-E. <i>dhers-</i> in θέρσος (older than θάρσος and θράσος), <i>dhṛs-</i> in θρασύς, Skt. <i>dhṛṣṇú-</i> ΄bold΄, cf. Engl. <i>dare, durst.</i>)
θρασύσπλαγχνος	ον, <b>bold-hearted</b>, E. <i>Hipp.</i> 424. Adv. -ως A. <i>Pr.</i> 730.
θρασυστομέω	<b>to be over-bold of tongue</b>, A. <i>Supp.</i> 203, S. <i>Ph.</i> 380, E. <i>Hec.</i> 1286.
θρασυστομία	ἡ, <b>insolence</b>, <i>AP</i> 12.141 (Mel.).
θρασύστομος	ον, <b>over-bold of tongue, insolent</b>, A. <i>Th.</i> 612, <i>Ag.</i> 1399, E. <i>Fr.</i> 3.
θρασύτης	ητος, ἡ, <b>over-boldness</b>, Hp. <i>Lex</i> 4, Th. 2.61, Lys. 3.45; θ., = τὸ σφόδρα θαρρεῖν, Arist. <i>Rh.</i> 1390a31, cf. <i>EN</i> 1108b31; pl., Isoc. 4.77; ἀνδρεῖαι καὶ θ. D. Prooem. 45.
θρασύτολμος	ον, <b>bold</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).212.
θρασύφρων	ον, gen. ονος, <b>bold of mind</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.112.
θρασυφωνία	ἡ, = θρασυστομία, Poll. 2.112.
θρασύφωνος	ον, = θρασύστομος, Poll. 2.112.
θρασυχάρμης	ου, ὁ, <b>bold in fight</b>, Q.S. 4.502.
θρασύχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>bold of hand</b>, <i>AP</i> 7.234 (Phil.); θ. μ[άχ]α, of boxing, B. 2.4; in bad sense, θ. καὶ μιαίφονος Id. <i>Scol. Oxy.</i> 1361 <i>Fr.</i> 5.10, = <i>Scol.Oxy.</i> 2081(e)10.
θρασυχειρία	ἡ, <b>boldness of hand</b>, Poll. 2.148.
Θρασώ	όος, <i>contr.</i> οῦς, ἡ, Bold, name of Athena, Lyc. 936.
Θράσων	ωνος, ὁ, a name of a <b>braggart</b> soldier in New Com.
Θρᾷττα	ης, ἡ, <i>Att.</i> for Θρᾷσσα.
θρᾷττα	ἡ, <b>a small sea-fish</b>, Arist. <i>GA</i> 785b23, Antiph. 211, Mnesim. 4.41; — <i>Dim.</i> θρᾳττίδιον, τό, Anaxandr. 27.
θρᾳττίδιον	τό, <i>Dim.</i> of θρᾷττα, Anaxandr. 27.
θράττης	ὁ λίθος, ὑπὸ Θρακῶν, Hsch. ; cf. Θρακίας.
θράττον	ὕπερον, κόλουρον, Hsch.
θράττω	<i>Att.</i> for θράσσω.
θραῦλος	η, ον, <b>frangible, brittle</b>, Anon. ap. Suid. (Comp.); — also θραῦρος, Hsch.
θραῦρος	v. θραῦλος.
θραῦμα	ατος, τό, (&lt; θραύω) <b>fragment</b>, A. <i>Pers.</i> 425, IG 7.3498.23 (Oropus, iii/ii BC), D.S. 3.12.<br><b>breakage</b>, Jul. <i>Or.</i> 2.60a.<br><b>destruction</b>, ἐχθρῶν LXX Ju. 13.5. <i>metaph</i>, θραύματ’ ἐμοὶ κλύειν A. <i>Ag.</i> 1166 (lyr.). (Cf. θραῦσμα.)
θραύπαλος	ὁ, <b>joint fir, Ephedra campulopoda</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.6.4; ἡ, <i>ib.</i> 4.1.3.
θραυπίς	ίδος, ἡ, <b>a small bird</b>, Arist. <i>HA</i> 592b30 (<font color="brown">v.l.</font> θλυπίς).
θραυσάντυξ	υγος, ὁ, ἡ, (&lt; θραύω) <b>breaking</b> chariot-<b>rails</b>, τύχαι Ar. <i>Nu.</i> 1264.
θραῦσις	εως, ἡ, (&lt; θραύω) <b>comminution</b>, opp. κάταξις, Arist. <i>Mete.</i> 386a13, 390b7, Placit. 3.3.7, Sor. <i>Fract.</i> 12.<br><b>slaughter</b>, LXX 2 Ki. 17.9; <b>destruction</b> by plague, <i>ib.</i> 24.15, <i>Nu.</i> 16.48.<br><b>falling off of hair in patches</b>, Gal. 19.430. = ὀργή, πληγή, σφῦρα ἡ τοὺς βώλους θραύουσα, Hsch.
θραῦσμα	ατος, τό, = θραῦμα 1, Agatharch. 25, Arist. <i>Mu.</i> 394b4, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 25. in leprosy, <b>scab</b>, LXX Le. 13.30. the best kind of ἀμμωνιακόν, Dsc. 3.84.<br><b>fracture</b>, <i>Hippiatr.</i> 74 (pl.).
θραυσμός	ὁ, <b>breaking</b>, καρδίας LXX Na. 2.10 (11).
θραυστήριος	α, ον, <b>capable of dissolving</b>, λίθων Aët. 2.19.
θραύστης	ου, ὁ, <b>one who breaks</b> or <b>crushes</b>, POxy. 868.2 (nisi sub θραυστός ponendum). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
θραυστός	ή, όν, <b>frangible, brittle</b>, Ti.Locr. 99c, Thphr. <i>HP</i> 5.3.6; <b>capable of being broken down</b>, πύργος D.C. 36.18. Asclep. ap. Gal. 14.698, S.E. <i>P.</i> 3.33.<br><b>broken, crushed</b>, <i>Epigr.</i> in PTeb. 3.4; θραυστόν, τό, = θραῦσμα III, Plin. <i>HN</i> 12.107.
θραύω	<i>Ep. impf.</i> θραύεσκον Orph. <i>L.</i> 140; <i>fut.</i> -σω Ar. <i>Av.</i> 466; <i>aor.1</i> ἔθραυσα S. <i>El.</i> 745, E. <i>HF</i> 779 (lyr.); — <i>Pass., fut.</i> θραυσθήσομαι Gal. 10.624; <i>aor.</i> ἐθραύσθην (v. infr.), (κατ-) Pl. <i>Ti.</i> 56e; <i>pf.</i> τέθραυσμαι Thphr. <i>Sens.</i> 11, (συν-) X. <i>Ages.</i> 2.14, (παρα-) Pl. <i>Lg.</i> 757e (<font color="brown">v.l.</font> -τεθραυμένον) :<br><b>break in pieces, shatter</b>, Simon. 57, A. <i>Pers.</i> 196, 416, Tim. <i>Pers.</i> 99, etc. ; θ. σάρκας E. <i>Hipp.</i> 1239; — Pass., θραυομένης τῆς πέτρης <b>flying into pieces</b>, Hdt. 1.174; σίδηρον θραυσθέντα καὶ ῥαγέντα S. <i>Ant.</i> 476; πτερὰ θραύονται <b>have their</b> wings <b>broken</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 248b. <i>metaph</i>, <b>break down, enfeeble</b>, μὴ θραύσαι (-σοι codd.) χρόνος ὄλβον Pi. <i>O.</i> 6.97, cf. E. <i>HF</i> 779 (lyr.); διάτορον σφραγῖδα θ. στόματος Tim. <i>Pers.</i> 160; ἔπος…, ὅ τι τὴν τούτων θραύσει ψυχήν Ar. <i>Av.</i> 466; θ. τὴν δύναμιν Plu. <i>Alc.</i> 23; ἐλπίδα, etc., Hdn. 3.2.2, etc. ; θ. τι τῶν ἐκ χρόνου φυλασσομένων δικαίων <i>Supp.Epigr.</i> 1.329.45 (Istrus, i AD), cf. Onos. 32.10; — Pass., πόθος θραυσθείς Asp. ap. Ath. 5.219e; θραυόμενος τὸν λογισμόν, Lat. <b>animo fractus</b>, Plu. <i>Ant.</i> 17; θραυσθῆναι ἐπί τινα <b>to be grieved</b> for…, LXX 1 Ki. 20.34. — Rare in Att. Prose.
Θρέϊσσα	ἡ, Ion. for Θρᾷσσα.
θρεκτικός	ή, όν, (&lt; τρέχω) <b>able to run</b>, <i>Att.</i> for τροχαστικός, acc. to Moer. p. 187 P. ; <i>Sup.</i> -ώτατος Hsch.
θρεκτός	ή, όν, = τροχαῖος, θρεκτοῖσι νόμοις, <font color="red">f.l.</font> for κρεκτός, S. <i>Fr.</i> 463; — also θρεκτός· δρόμος, Phot.
θρέμμα	ατος, τό, (&lt; τρέφω) <b>nursling, creature</b>, θ. Νηρεΐδων, of dolphins, Arion 1.9; mostly of tame animals, esp. sheep and goats, X. <i>Ages.</i> 9.6, <i>Oec.</i> 20.23, Plb. 2.26.5, Ev. Jo. 4.12, etc. ; τὰ ἐν ταῖς ἀγέλαις θ. Pl. <i>Plt.</i> 261d; τὰ ἀγελαῖα θ. <i>ib.</i> 264a; ὑηνὰ θ. Id. <i>Lg.</i> 819d; of game-cocks and quails, ὀρνίθων θ. <i>ib.</i> 789b; generally, <b>animals</b>, τοῖς ἡμέροις καὶ ἀγρίοις… θ. Id. <i>Criti.</i> 118b, al. of men, S. <i>OT</i> 1143, <i>Ph.</i> 243; Χαρίτων θ. Ar. <i>Ec.</i> 973; δύσκολον τὸ θ. ἄνθρωπος Pl. <i>Lg.</i> 777b, cf. <i>Tht.</i> 174b; esp. of <b>domestic slaves</b>, = Lat. <b>verna</b>, τὸ Χρυσίππου θ. GDI 12321.14 (Delph.), cf. CIG 3113 (Teos). generally, <b>creature</b>, ἄπλατον θ. κἀπροσήγορον, of a lion, S. <i>Tr.</i> 1093 (cf. Pl. <i>Chrm.</i> 155e); of Cerberus, S. <i>Tr.</i> 1099; κακὰ θ., of <b>a swarm</b> of gnats, <i>AP</i> 5.150 (Mel.); θ. Σελινοῦντος, of a fish, Archestr. <i>Fr.</i> 12; Καρύστου θ., comic for a cup made at Carystus, Antiph. 182.3; as a term of reproach, θρέμματ’ οὐκ ἀνασχετά A. <i>Th.</i> 182; ὦ θρέμμ’ ἀναιδές S. <i>El.</i> 622, cf. Ar. <i>Lys.</i> 369; in periphr., ὕδρας θ., for ὕδρα, S. <i>Tr.</i> 574; νεογενῆ παίδων θρέμματα Pl. <i>Lg.</i> 790d; θρέμματα παλλακῶν <b>kept</b> mistresses, Plu. <i>Sol.</i> 7. (Written θέρματα BGU 478.15 (ii AD)).
θρεμματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for cattledealing</b>, ἐργασία Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> 227b7.
θρεμμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> θρέμμα 2, CIG 2733 (Stratonicea), SIG 1211 (Calymna, pl.), Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> 151 (ii/iii AD).
θρεμματοτροφέω	<b>keep cattle</b>, D.S. 2.54, Str. 15.1.41.
θρέξασκον	θρέξομαι, v. τρέχω.
θρέομαι	only in pres., <b>cry aloud, shriek</b>, always of women, θρέομαι φοβερὰ μεγάλ’ ἄχη A. <i>Th.</i> 78; elsewh. only in <i>part.</i>, μινυρὰ θρεομένας Id. <i>Ag.</i> 1165; πάθεα μέλεα θρεομένα Id. <i>Supp.</i> 112, cf. E. <i>Hipp.</i> 363; αὐτὴ θρεομένη σαυτῇ κακά Id. <i>Med.</i> 51 (trim., elsewh. lyr.). — <i>Act.</i> only in Hsch. (I.-E. <i>dhreu-</i>, cf. θροέω, θρῦ-λος.)
θρέπτα	v. θρέπτρα, τά.
θρεπτάριον	τό, = θρεμμάτιον, CIG (add.) 4303h6 (Lycia), PPar. p. 422 (ii AD).
θρέπτειρα	ἡ, fem. of θρεπτήρ, E. <i>Tr.</i> 195 (lyr.), <i>AP</i> 5.105 (Diotim.), 6.51; <i>metaph</i>, Δίκη θ. πολήων Oppian. <i>H.</i> 2.680.
θρεπτέος	α, ον, (&lt; τρέφω) <b>to be fed, nurtured</b>, <i>metaph</i>, γυμναστικῇ Pl. <i>R.</i> 403c.<br>θρεπτέον <b>one must feed, keep</b>, Id. <i>Ti.</i> 19a, X. <i>Lac.</i> 9.5. (from Pass.) ἢ ἐργαστέον ἢ ἀπὸ τῶν εἰργασμένων θρεπτέον <b>one must live</b> on what has been earned, Id. <i>Eq. Mag.</i> 8.8.
θρεπτήρ	ῆρος, ὁ, <b>feeder, rearer</b>, of a parent or foster-parent, IG 3.1401, JRS 2.91 (Antioch in Pisidia), <i>AP</i> 12.137 (Mel.); pl., IG 14.1722; as <i>Adj.</i>, θ. ἀγοστός Nonn. <i>D.</i> 3.387.
θρεπτήριος	ον, <b>feeding, nourishing</b>, μαστός A. <i>Ch.</i> 545. πλόκαμος Ἰνάχῳ θ. hair <b>dedicated as a thank-offering</b> to Inachus, <i>ib.</i> 6. <i>Subst.</i> θρεπτήριον, τό, = θρεπτάριον, PLond. 5.1708.248 (vi AD). pl., θρεπτήρια, τά, <b>reward for rearing</b>, made to nurses by parents, <i>h.Cer.</i> 168, 223; also, <b>return made by children for their rearing</b> (Att. τροφεῖα), Hes. <i>Op.</i> 188, Ael. <i>VH</i> 2.7.<br><b>nourishment</b>, τὰ… νηδύος θ. S. <i>OC</i> 1263.
θρεπτήτωρ	ορος, ὁ, <b>nourisher, feeder</b>, πενήτων PMasp. 20.11 (pl., vi AD).
θρεπτικός	ή, όν, <b>able to feed</b> or <b>rear</b>, τινος Pl. <i>Plt.</i> 267b, cf. 276b, 276c; <b>nourishing</b>, θρεπτικώτερα μῆλα Diph. Siph. ap. Ath. 3.82f; θρεπτικώτατος οἶνος Mnesith. <i>ib.</i> 1.32d.<br><b>of</b> or <b>promoting growth</b>, ἡ δύναμις τῆς ψυχῆς θ. καὶ γεννητική Arist. <i>de An.</i> 416a19; ἡ θ. ψυχή <i>ib.</i> 415a23; τὸ θ.<br><b>the principle of growth</b>, Id. <i>EN</i> 1102b11; ἡ θ. καὶ αὐξητικὴ ζωή <i>ib.</i> 1098a1; opp. φθαρτικός, Polystr. p. 23 W. Adv. -κῶς Porph. <i>Gaur.</i> 1.1.<br><b>causing to heal up</b>, ἑλκῶν Dsc. 1.43.
θρεπτός	ή, όν, as <i>Subst.</i>, θρεπτός, θρεπτή, <b>slave bred in the house</b>, Lys. <i>Fr.</i> 215 S., Pherecr. 125, LXX Es. 2.7, <i>IPE</i> 1². 709 (Olbia, ii BC), POxy. 298.46 (i AD), etc. ; οἱ θ. καὶ αἱ θ. <i>Inscr.Cos</i> 131; also of <b>adopted foundlings</b>, τὴν ἰδίαν θ. SIG 1210 (Calymna), Plin. <i>Ep. ad Traj.</i> 65, etc.<br><b>pupil</b>, Vett.Val. 157.29.
θρέπτρα	τά, = θρεπτήριος III. 2, οὐδὲ τοκεῦσι θ. φίλοις ἀπέδωκε <i>Il.</i> 4.478, 17.302; θρέπτα is <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Epigr.Gr.</i> 442.4 (ii AD), Q.S. 11.89, Hsch.
θρέπτρα	ἡ, = θρέπτειρα, <b>a nurse</b>, CIG (add.) 4300d (Antiphellos).
θρεσκός	v. θρῆσκος.
θρεττανελό	<b>sound imitative of the cithara</b>, Ar. <i>Pl.</i> 290.
θρέττε	τό, = τὸ θρασύ, οὐκ ἔνι μοι τὸ θ., barbarism in Ar. <i>Eq.</i> 17.
θρεψίππας	ου, ὁ, = ἱπποτρόφος, as pr. n. in Apollod. 2.7.8.
θρέψις	εως, ἡ, <b>nourishing</b>, σωμάτων S.E. <i>M.</i> 11.97, cf. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.66, Gal. 1.655, etc.
θρηϊκή	ὑποδημάτων εἶδος Περσικῶν, Hsch.
Θρηϊκίη	Ep. and Ion. for Θρᾳκίη
Θρηΐκιος	η, ον, Ep. and Ion. for Θρᾴκιος.
Θρῆϊξ	ϊκος, ὁ, Ep. and Ion. for Θρᾷξ.
Θρήϊσσα	ἡ, <i>poet.</i> for Θρᾷσσα.
Θρῄκη	ἡ, v. Θρᾴκη.
Θρῄκηθεν	v. Θρᾴκη.
Θρῄκηνδε	v. Θρᾴκη.
Θρῄκιος	v. Θράκιος.
θρήνερως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>a querulous lover</b>, Poll. 6.189.
θρηνεύω	= θρηνέω, <i>Epigr.Gr.</i> 406.9 (Iconium).
θρηνέω	<i>fut.</i> -ήσω A. <i>Ag.</i> 1541 (anap.), S. <i>Aj.</i> 632 (lyr.); <i>aor.1</i> -ησα E. <i>Tr.</i> [111]; — <i>Med.</i> (v. infr. 2); impers. in pf. Pass. (v. infr.); (&lt; θρῆνος):<br><b>sing a dirge, wail</b>, Μοῦσαι δ’ ἐννέα πᾶσαι ἀμειβόμεναι ὀπὶ καλῇ θρήνεον <i>Od.</i> 24.61; τίς ὁ θρηνήσων ; A. <i>Ag. l.c.</i> ; τίς… ἔσθ’ ὁ θρηνῶν ; Ar. <i>Nu.</i> 1260; θ. πρὸς τύμβον A. <i>Ch.</i> 926; θ. καὶ ὀδύρεσθαι Pl. <i>Ap.</i> 38d; πρὸς σφᾶς αὐτούς Isoc. 8.128; c. acc. cogn., στονόεσσαν ἀοιδὴν… ἐθρήνεον <b>were singing</b> a doleful dirge, <i>Il.</i> 24.722; γόον θ. A. <i>Fr.</i> 291; ὀξυτόνους ᾠδάς S. <i>Aj. l.c.</i> ; ἐπῳδάς <i>ib.</i> 582; ὕμνους, of the nightingale, Ar. <i>Av.</i> 211 (lyr.); φθόγγους ἀλύρους Alex. 162.7; — Pass., ἅλις μοι τεθρήνηται γόοις S. <i>Ph.</i> 1401; ἱκανῶς τεθρήνηται Luc. <i>Cat.</i> 20. c. acc., <b>bewail</b>, θ. πόνους A. <i>Pr.</i> 615; τὸν θάνατον Pl. <i>Phd.</i> 85a; ὅσα τὸν… ἐμὸν θρηνῶ πατέρα S. <i>El.</i> 94 (anap.), cf. 530, Ev. Luc. 23.27, etc. ; τὸν φύντα E. <i>Fr.</i> 449; — so also <i>Med.</i>, ἄκος γὰρ οὐδὲν τόνδε θρηνεῖσθαι A. <i>Pr.</i> 43; — Pass., <b>to be lamented</b>, S. <i>Aj.</i> 852, <i>Fr.</i> 653.
θρήνημα	ατος, τό, <b>lament, dirge</b>, E. <i>Or.</i> 132, <i>Hel.</i> 174 (lyr.), etc.
θρηνήσιμος	<b>flebilis</b>, <i>Gloss.</i>
θρηνητέον	<b>one must lament</b>, Apollon. ap. Stob. 4.56.35, Jul. <i>Or.</i> 8.246b.
θρηνητήρ	ῆρος, ὁ, <b>mourner, wailer</b>, A. <i>Pers.</i> 938 (lyr.).
θρηνητήριος	ον, = θρηνητικός, ᾠδαὶ θ. Eust. 1372.26.
θρηνητής	οῦ, ὁ, = θρηνητήρ, A. <i>Ag.</i> 1075, BGU 34 iv 4 (iii AD).
θρηνητικός	ή, όν, <b>inclined to lament, querulous</b>, Arist. <i>EN</i> 1171b10.<br><b>of</b> or <b>for a dirge</b>, αὔλημα, μόναυλος, Poll. 4.73, 75; τὸ θ.<br><b>matter for lament</b>, Plu. 2.623a. Adv. -κῶς Poll. 6.202.
θρηνήτρια	ἡ, fem. of θρηνητήρ, Sch. E. <i>Ph.</i> 1489.
θρηνήτωρ	ορος, ὁ, = θρηνητήρ, Man. 4.190.
θρηνολάλος	ον, <b>uttering laments</b>, Σειρῆνες IG 12(8).445.5 (Thasos).
θρηνολογέω	<b>bewail</b>, τινα <i>IPE</i> 2.197 (Panticapaeum).
θρηνοποιός	<b>luctificus</b>, <i>Gloss.</i>
θρῆνος	ὁ, (&lt; θρέομαι) <b>dirge, lament</b>, <i>Il.</i> 24.721, Sappho 136, Pi. <i>I.</i> 8 (7).64, Hdt. 2.79, 85, etc. ; θ. οὑμός <b>for</b> me, A. <i>Pr.</i> 390; εἰπεῖν… θ. θέλω ἐμὸν τὸν αὐτῆς Id. <i>Ag.</i> 1322.<br><b>complaint, sad strain</b>, <i>h.Pan.</i> 18; Τοργόνων οὔλιον θ. Pi. <i>P.</i> 12.8; θρῆνοι καὶ ὀδυρμοί Pl. <i>R.</i> 398d, etc. ; pl., <b>lamentations</b>, θρήνων ᾠδάς S. <i>El.</i> 88 (lyr.), etc. ; title of poems by Pindar, Stob. 4.39.6, etc. (Distd. fr. ἐπικήδειον by Trypho ap. Ammon. <i>Diff.</i> p. 54 V. (cf. Ptol.Ascal. p. 404H.), ἐπικήδειον τὸ ἐπὶ τῷ κήδει, θ. δὲ ἐν ᾡδήποτε χρόνῳ.)
θρῆνυξ	υκος, ὁ, = θρῆνυς, Euph. 39; Boeot. θρᾶνυξ Corinna 38.
θρῆνυς	υος, ὁ, (&lt; θράομαι) <b>footstool</b>, ὑπὸ δὲ θρῆνυν ποσὶν ἥσει <i>Il.</i> 14.240, cf. <i>Od.</i> 19.57. θ. ἑπταπόδης the seven-foot <b>bench</b>, perh.<br><b>helmsman΄s bench</b> or <b>bridge</b>, <i>Il.</i> 15.729.
θρηνῳδέω	<b>sing a dirge over</b>, τινα E. <i>IA</i> 1176.
θρηνῴδημα	ατος, τό, <b>dirge, lament</b>, Sch. S. <i>El.</i> 92 (ed. T. Johnson, Oxon. 1705).
θρηνῴδης	ες, <b>like a dirge, fit for a dirge</b>, ἁρμονίαι Pl. <i>R.</i> 398e, 411a; ὀδυρμός Tim. <i>Pers.</i> 113; φθόγγος, μέλος, Plu. <i>Sull.</i> 7, Hdn. 4.2.5; τὸ θ. τῆς ψυχῆς <b>mournful mood</b>, Plu. 2.822c. = θρηνητικός, of persons, Pl. <i>Lg.</i> 792b; τὸ θ. Id. <i>R.</i> 606b.
θρηνῳδία	ἡ, <b>lamentation</b>, Pl. <i>R.</i> 604d, Plu. 2.657a.
θρηνῳδικός	ή, όν, <b>appropriate to a dirge</b>, ἁρμονία Plu. 2.1136e.
θρηνῳδός	ὁ, ἡ, <b>one who sings a dirge, mourner</b>, Alciphr. 1.36, Ptol. <i>Tetr.</i> 180, Anon.Oxy. 864, cf. Poll. 6.202.
θρήνωμα	ατος, τό, = θρῆνος, εἰς τὸν Ὀσῖριν PTeb. 140 (pl., i BC).
Θρῇξ	ῃκός, ὁ, Ion. for Θρᾷξ; fem. Θρῇσσα, ἡ.
θρήσασθαι	v. θράομαι.
θρησκεία	Ion. θρησκείη, ἡ, (&lt; θρησκεύω) <b>religious worship, cult, ritual</b>, ἡ περὶ τὰ ἱρὰ θ. Hdt. 2.18, IG 12(5).141.5 (Paros, iii BC), J. <i>AJ</i> 17.9.3, etc. ; τοῦ Ἀπόλλωνος SIG 801 D (Delph., i AD); ἡ περί τινος θ. <i>ib.</i> 867.48 (Ephesus, ii AD); pl., <b>rites</b>, Hdt. 2.37, D.H. 2.63, PGnom. 185 (ii AD), Wilcken <i>Chr.</i> 72 (iii AD).<br><b>religion, service of God</b>, LXX Wi. 14.18, Act. Ap. 26.5, Ep. Jac. 1.26; θ. τοῦ θεοῦ μία ἐστί, μὴ εἶναι κακόν <i>Corp.Herm.</i> 12 fin. ; ἑκατέρα θ., i.e. Christianity and Paganism, Them. <i>Or.</i> 5.69c; θ. τῶν ἀγγέλων <b>worshipping</b> of angels, Ep. Col. 2.18. in bad sense, <b>religious formalism</b>, ἀντὶ ὁσιότητος Ph. 1.195; θ. βιωτική vulgar <b>superstition</b>, Sor. 1.4.
θρήσκευμα	ατος, τό, <b>religious worship</b>, IG2². 1099.29 (Plotina), Just. <i>Nov.</i> 103.2 (pl.).
θρήσκευσις	εως, ἡ, = θρήσκευμα, Phint. ap. Stob. 4.23.61a (pl.).
θρησκευτήριον	τό, <b>place of worship</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 7.33.
θρησκευτής	οῦ, ὁ, <b>worshipper</b>, <i>BCH</i> 37.94 (Thessalonica), Ptol. <i>Tetr.</i> 159, <i>Sch. Pi. O.</i> 3.28.
θρησκεύω	<b>perform religious observances</b>, Hdt. 2.64, <i>Sammelb.</i> 991 (iii AD). c. acc., <b>worship</b>, θεούς D.H. 2.23, IG 5(2).268.42 (Mantinea), Porph. <i>Abst.</i> 4.9, Hdn. 1.11.1; — Pass., Dinon 17, LXX Wi. 14.16, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11; impers., εἴ τι ἄλλο θρησκεύεσθαι νόμιμον ἦν D.H. 1.76.<br><b>to be a devotee</b>, Plu. <i>Alex.</i> 2.
θρήσκια	τά, <b>religious observances</b>, OGI 210.9 (Nubia, iii AD).
θρῆσκος	ον, <b>religious</b>, Ep. Jac. 1.26; in bad sense, <b>superstitious</b>, Hsch. (Hsch. has also θρεσκός.)
θρησκώδης	ες, = θρῆσκος, Vett.Val. 104.14.
Θρῇσσα	ἡ, Ion. for Θρᾷσσα.
θρήττανον	τῆς ἁμάξης ἐφ’ ᾧ τὰ ἀγόμενα ἐπιτίθεται, Hsch.
Θριῶθεν	<b>from Thria</b>, IG2². 1672.109.
Θριῶζε	<b>to Thria</b>, Th. 1.114, <i>BCH</i> 50.529 (ii AD).
Θριάσιος	α, ον, v. sub Θρῖα.
Θρῖα	ἡ, Thria, name of an Attic deme, St.Byz., etc. ; Θρίᾳ <b>at Thria</b>, IG1². 329, but Θριᾶσι X. <i>HG</i> 5.44.21, Is. 11.42; Θριῶζε <b>to Thria</b>, Th. 1.114, <i>BCH</i> 50.529 (ii AD); Θριῶθεν <b>from Thria</b>, IG2². 1672.109; — <i>Adj.</i> Θριάσιος, α, ον, πεδίον Hdt. 8.65, etc. ; πύλαι Plu. <i>Per.</i> 30.
θριάζω	(&lt; θριαί) <b>to be rapt, possessed</b>, S. <i>Fr.</i> 466, E. <i>Fr.</i> 478; also glossed by φυλλολογεῖν (as if from θρῖον), Hsch., <i>EM</i> 455.45.
θριάομαι	= μαντεύομαι, <i>AB</i> 265; cf. θριαί.
θριαί	[ῑ] ῶν, αἱ, <b>pebbles used in divination</b>, Philoch. 196, Call. <i>Ap.</i> 45, cf. <i>Sch. ad loc., EM</i> 455.34.<br><b>II</b>. personified as nymphs of Parnassus, Philoch. <i>l.c.</i>, Sch. Call. <i>l.c.</i>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in <i>h.Merc.</i> 552.
θριαμβευτής	οῦ, ὁ, <b>one who enjoys a triumph</b>, Suid.
θριαμβευτικός	ή, όν, <font color="brown">v.l.</font> for θριαμβικός, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 24.
θριαμβεύω	<i>pf.</i> τεθριάμβευκα Plu. <i>Ant.</i> 34; (&lt; θρίαμβος): — <b>triumph</b>, Plb. 6.53.7, Posidon. 1 J., Plu. <i>Pomp.</i> 45, etc. ; ἀπό τινος <b>triumph over</b>, Id. <i>Rom.</i> 25, App. <i>Gall.</i> 1; κατὰ τῆς πατρίδος Plu. <i>Cor.</i> 35, cf. App. <i>BC</i> 1.80; ἐπί τινι <i>ib.</i> 4.31; also θ. ἐπὶ νίκῃ Hdn. 3.9.1; ἀπὸ μάχης Plu. <i>Publ.</i> 9; c. acc. cogn., θ. νίκην ἄδακρυν Id. 2.318b; δεύτερον θρίαμβον Id. <i>Fab.</i> 23.<br><b>lead in triumph</b>, of conquered enemies, τινα Id. <i>Comp. Thes. Rom.</i> 4, Ep. Col. 2.15; — Pass., θριαμβεύεσθαι ὑπό τινος Plu. <i>Cor.</i> 35; μηδ’ ἐν ἐμοὶ περιΐδῃς θριαμβεύομενον σεαυτόν Id. <i>Ant.</i> 84.<br><b>lead in triumph</b>, as a general does his army, <i>metaph</i>, ἡμᾶς ἐν Χριστῷ 2 Ep. Cor. 2.14.<br><b>divulge, noise abroad</b>, Phot., cf. Suid. s.v. ἐξεφοίτα.
θριαμβικός	ή, όν, <b>triumphal</b>, ἐσθής D.H. 5.35, J. <i>BJ</i> 7.5.4; κόσμος Str. 5.2.2; πομπή, τιμαί, Plu. <i>Aem.</i> 30, Sert. 18; κηδεύματα connexions <b>with triumphal families</b>, Id. <i>Cat. Ma.</i> 24 (<font color="brown">v.l.</font> -ευτικῶν)· ἄνδρες θ., Lat. <b>viri triumphales</b>, Id. <i>Cam.</i> 21, cf. <i>Crass.</i> 1. Adv. -κῶς, ἠμφιεσμένος App. <i>BC</i> 2.106.
θριαμβίς	ίδος, pecul. fem. of θριαμβικός, στολή Anon. ap. Suid.
θριαμβοδιθύραμβος	ον, epith. of Bacchus, Pratin. <i>Lyr.</i> 1.16.
θρίαμβος	ὁ, <b>hymn to Dionysus</b>, sung in festal processions to his honour, Cratin. 36. epith. of Dionysus, <i>Trag.Adesp.</i> 140, D.S. 4.5, Ath. 1.30b, Plu. <i>Marc.</i>. 22, Arr. <i>An.</i> 6.28.2. <i>metaph</i>, <b>scandal</b>, δεδιὼς τὸν ἐκ λόγων θ. Conon 31.1. = Lat. <b>triumphus</b> (which is borrowed fr. θ. through Etruscan), Plb. 6.15.8, D.S. 12.64, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 2.20, SIG 804.9 (Cos, i AD), Plu. <i>Publ.</i> 20, etc. ; ὁ μέγας θ. the <b>triumph</b>, opp. ὁ ἐλάττων θ.<br><b>ovatio</b>, Id. <i>Marc.</i> 22, cf. D.H. 8.67; ὁ πεζὸς θ., = <b>ovatio</b>, Id. 9.36. (For the termination perh. cf. ἴαμβος, διθύραμβος, but the origin of θρι- is unknown.)
θρίασις	εως, ἡ, (&lt; θριάζω) <b>poetic rapture</b>, Suid. s.v. θρίαμβος.
θριαστής	οῦ, ὁ, (&lt; θρῖον) <b>planter of fig-trees</b>, Poll. 7.140.
θριάτιον	ἁπαλωτέρα τροφή, Hsch.
θριγγίον	later form for θριγκίον.
θριγγός	later form for θριγκός.
θριγγόω	later form for θριγκόω.
θριγκίον	τό, <i>Dim. of</i> θριγκός, Luc. <i>Gall.</i> 22, App. <i>Mith.</i> 71, Just. <i>Nov.</i> 133.1.
θριγκός	ὁ, <b>topmost course of stones in a wall, cornice, coping</b>, mostly in pl., <i>Od.</i> 17.267, S. <i>Fr.</i> 506, Arist. <i>Ph.</i> 246a18, IG 7.3073.68 (Lebad.); of the row of slabs behind the frieze, SIG 244ii61 (Delph., iv BC); δῶμα περιφερὲς θριγκοῖς E. <i>Hel.</i> 430; sg., Id. <i>IT</i> 47.<br><b>frieze</b>, θ. κυάνοιο <i>Od.</i> 7.87; χρυσοῦς D.S. 18.26. <i>metaph</i>, <b>coping-stone, last finish</b>, θ. ἀθλίων κακῶν E. <i>Tr.</i> 489; δοκεῖ ὥσπερ θ. τοῖς μαθήμασιν ἡ διαλεκτικὴ… ἐπάνω κεῖσθαι Pl. <i>R.</i> 534e.<br><b>wall, fence</b> of any sort, E. <i>Ion</i> 1321, Ar. <i>Th.</i> 58 (anap.), Paus. 1.42.7, Plu. 2.85f.<br><b>row</b>, ὀδόντων Hp. Ep. 23. — Later forms are θριγγός <font color="brown">v.l.</font> in Plu. <i>l.c.</i> ; θριγχός <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 4.85; τριγχός, <i>Sch. Il.</i> 11.774, Eust. 1570.17, SIG 1231.6 (Nicomedia, iii/iv AD).
θριγκόω	<b>surround with a θριγκός</b>, [αὐλὴν] ἐθρίγκωσεν ἀχέρδῳ <b>fenced</b> it with thorn-bushes, <i>Od.</i> 14.10, <font color="darkorange">dub.</font> in IG1². 111.<br><b>build even to the coping-stone</b>; <i>metaph</i>, <b>complete, make an end of</b>, ἄτας τάσδε θριγκώσων φίλοις A. <i>Ag.</i> 1283; δῶμα ῶσαι κακοῖς <b>to bring</b> the house <b>to the height</b> of misery, E. <i>HF</i> 1280; θριγκουμένη… οἰκία Arist. <i>Ph.</i> 246a19.
θριγκώδης	ες, <b>like a coping</b>, Hsch. s.v. αἱμασιαί.
θρίγκωμα	ατος, τό, <b>coping, cornice</b>, cj. for τριχώμασιν, J. <i>AJ</i> 15.11.3; <i>metaph</i>, θ. τῆς τροφῆς, of salt, Plu. 2.685b.
θριδακηΐς	ΐδος, fem. <i>Adj.</i>, <b>of the lettuce</b>, χαίτη Nic. <i>Th.</i> 838.
θριδακίας	ου, ὁ, = μανδραγόρας θῆλυς, Dsc. 4.75.
θριδακίνη	ἡ, <i>Att.</i> form of <i>Ion. and Dor.</i> θρίδαξ (Ath. 2.68f): — <b>lettuce</b>, Cratin. 330, Hp. <i>Mul.</i> 2.136, Amphis 20, Eub. 14, Thphr. <i>HP</i> 1.12.2; θ. ἥμερος <i>ib.</i> 7.6.2.<br><b>wild lettuce, Lactuca Scariola</b>, Id. <i>l.c.</i> ; ἡ πικρὰ θ. <i>ib.</i> 9.11.10; in this signf., opp. θρίδαξ, Gal. 13.387, Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 532B.<br><b>sea-lettuce</b>, a kind of sea-weed, Aët. 12.42 (pl.). fem. <i>Adj.</i> (sc. μᾶζα), a kind of <b>cake</b>, Luc. <i>Lex.</i> 3, Ath. 3.114f, Hellad. <i>l.c.</i>
θριδακινίς	ίδος, ἡ, = θριδακίνη, Stratt. 66.6 (lyr.).
θριδάκιον	τό, <i>Dim. of</i> θρίδαξ, Plu. 2.349a (pl.).
θριδακίσκα	ἁ, <i>Lacon.</i> for θριδακίνη, Alcm. 20.
θριδακώδης	ες, <b>lettuce-like</b>, Dsc. 2.132 (Comp.).
θρύδαξ	= θρίδαξ.
θρίδαξ	(<i>Cypr.</i> θρόδαξ), ακος, ἡ, <i>Ion. and Dor.</i> for θριδακίνη, <b>lettuce</b>, Epich. 158, Hdt. 3.32, Hp. <i>Mul.</i> 1.78, Thphr. <i>HP</i> 7.2.4, BGU 1118.13 (i BC), IG 4.955.8 (Epid.), etc. ; — also θρύδαξ, POxy. 1212 (ii AD); θίδραξ, Hsch. s.v. θιδρακίνη.<br>[ῐ, Epich. <i>l.c., AP</i> 9.412 (Phld.), 11.295 (Lucill.), 413 (Ammian.), cf. θριδακηΐς, θριδακίνη, θριδακινίς ; the accentuation θρῖδαξ lacks authority.]
θρίζω	poet. syncop. for θερίζω, A. <i>Ag.</i> 536.
θριήλοοι	ἱερεῖς, Hsch.
θριῆσαι	καπρίσαι, Hsch.
θριληδεῖν	θρυλλεῖν, Hsch. (prob. θρυλίδδην).
θριμμός	γογγυσμός, Hsch.
θρινάκη	= θρῖναξ. Call. <i>Fr.</i> 46P. (nisi leg. θρίνακ’ ἤν).
Θρινακίη	ἡ, (&lt; θρῖναξ) a legendary island, <i>Od.</i> 11.107, etc. ; afterwards identified with Sicily and written Τρινακρία (from τρεῖς, ἄκραι); cf. Τριναχία ; — also Θρινακίς, ίδος, ἡ, Str. 6.2.1; — <i>Adj.</i> Θρινάκιος, α, ον, <b>Sicilian</b>, ῥίζα Nic. <i>Th.</i> 529.
Θρινακίς	ίδος, ἡ, Str. 6.2.1, v. Θρινακίη.
θρῖναξ	ακος, ἡ, <b>trident, three-pronged fork</b>, used to stir grain, etc., Ar. <i>Pax</i> 567, Nic. <i>Th.</i> 114, PFay. 120.3 (i/ii AD); as a signet, <i>Tab.Heracl.</i> 1.5. [ῑ ; later ῐ, <i>AP</i> 6.95 codd. (Antiphil.).]
θρινία	ἄμπελος ἐν Κρήτῃ, Hsch.
θρίξ	ἡ, gen. τριχός, dat. pl. θριξί (τρίχεσιν J. <i>AJ</i> 16.7.3 is <font color="red">f.l.</font> for τρύχ-); - <b>hair</b>, Hom. only in pl., ὀρθαὶ τρίχες ἔσταν ἐνὶ… μέλεσσι <i>Il.</i> 24.359; mostly, <b>hair of the head</b>, 22.77, <i>Od.</i> 13.431; αἱ ἐν τῇ κεφαλῇ τρίχες Th. 1.6; sheep΄s <b>wool</b>, <i>Il.</i> 3.273, Hes. <i>Op.</i> 517; pig΄s <b>bristles</b>, <i>Il.</i> 19.254, <i>Od.</i> 10.239; τρίχες ἄκραι οὐραῖαι, of a horse΄s tail, <i>Il.</i> 23.519; ἀνάστασις τῶν τριχῶν, of a lark΄s <b>crest</b>, Gal. 12.361. later in sg. collectively, A. <i>Th.</i> 535, <i>Ag.</i> 562, S. <i>El.</i> 451; τριχὸς πλόκαμος, βόστρυχος, A. <i>Th.</i> 564 (lyr.), <i>Ch.</i> 229; γενείον θρίξ Id. <i>Pers.</i> 1056; κόμη θρίξ LXX Nu. 6.6; Ἐπαφρόδιτον… τὴν παιδικὴν τρίχα Ὑγίᾳ (sc. ἀνέθηκεν) IG 12(5).173 (Paros, i AD); of a horse΄s <b>mane</b>, S. <i>Fr.</i> 475; of dogs, X. <i>Cyn.</i> 4.8 (sg. and pl.).<br><b>a single hair</b>, οὐδὲ τρίχ[α] Alc. <i>Supp.</i> 14.10; <b><i>prov.</i>, θρὶξ ἀνὰ μέσσον only a hair΄s breadth</b> wanting, Theoc. 14.9, cf. X. <i>Smp.</i> 6.2; ἄξιον τριχός, i.e. good for nothing, Ar. <i>Ra.</i> 614; οὐδ’ ἂν τριχὸς πριαίμην Eup. 7.18D. ; ἐκ τριχὸς κρέμασθαι to hang by <b>a hair</b>, Aristaenet. 2.1, Zen. 3.47; ἀπὸ τ. ἠερτῆσθαι <i>AP</i> 5.229 (Paul. Sil.); ἐπὶ τριχὸς ἦν ἡ σωτηρία Procop. <i>Aed.</i> 6.6; εἰς ἱερὴν τρίχα ἐλθεῖν, i.e. to come to life΄s end, <font color="brown">v.l.</font> in <i>AP</i> 7.164 (Antip.Sid.), but cf. <i>Epigr.Gr.</i> 248.13; μόνον οὐχὶ τῶν τ., φασί, λαμβάνεται ΄saute aux yeux΄, S.E. <i>M.</i> 7.257.<br>Medic., <b>vein</b> on the right lobe of the liver, Hp. <i>Mul.</i> 1.43 (<font color="brown">v.l.</font> ἡ σῦριγξ), Gal. 19.104.
Θριξάλλιος	ὁ (sc. μήν), name of month at Lamia, IG 9(2).74.
θριοβόλος	ὁ, (&lt; θριαί) <b>one who throws pebbles into the divining-urn, soothsayer</b>, Epic. ap. St.Byz. s.v. Θρῖα, Suid.
θρῖον	τό, <b>fig-leaf</b>, Ar. <i>Ec.</i> 707, Sotad.Com. 1.27; generally, <b>leaf</b>, Nic. <i>Al.</i> 55; <b>petal</b>, <i>ib.</i> 407.<br><b><i>prov.</i>, θρίου ψόφος</b>, of empty threats, Ar. <i>V.</i> 436.<br><b>mixture of eggs, milk, lard, flour, honey, cheese</b>, etc., wrapped in fig-leaves, θ. ταρίχους, δημοῦ, Id. <i>Ach.</i> 1101, 1102; δημοῦ βοείου θρῖον Id. <i>Eq.</i> 954; ἐγκεφάλου θρίω δύο (a pun on the figleaf-like hemispheres of the brain) Id. <i>Ra.</i> 134, cf. Sch. <i>ll. cc.</i> [ι, Ar. <i>Eq.</i> 954, al., Men. 518.11; θρια, θριον are ff. ll. for θρύα, θρύον in Theoc. 13.40, <i>AP</i> 9.723 (Antip.Sid.); cf. λεπτόθριος.]
θριπήδεστος	ον, (&lt; θρίψ, ἐδήδεσμαι) <b>worm-eaten</b>, ῥίζαι Thphr. <i>HP</i> 9.14.3, cf. IG2². 1628.163, al., 1672.306; κεραῖαι θριπήδεσται <i>ib.</i> 1628.205, but -οι 1629.328. σφραγίδια θ. seals <b>made of worm-eaten wood</b>, Ar. <i>Th.</i> 427, cf. Sch. <i>metaph</i>, = διεφθαρμένη, Hyp. <i>Fr.</i> 82.<br>(Freq. corrupted to -έστατος, as in Ar. <i>Th. l.c.</i> (ap. Suid.), Hyp. <i>l.c.</i> (<font color="brown">v.l.</font>), Luc. <i>Lex.</i> 13 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. Paus.Gr. <i>Fr.</i> 205, but a <i>Sup.</i> is never necessary exc. in Thphr. <i>HP</i> 3.8.5 (v. θριπώδης).)
θριπόβρωτος	ον, (&lt; βιβρώσκω) = θριπήδεστος, Philosteph. ap. Hsch., Lyc. 508; — a form θιπόβρωτος (dissim.) is condemned by Hsch.
θριποφάγος	ον, <b>eating wood-worms</b>, Arist. <i>HA</i> 616b29.
θριπώδης	ες, <b>full of wood-worms</b>, in <i>Sup.</i> -έστατον, ξύλον Thphr. <i>HP</i> 3.8.5 vulg. ; θριπηδέστατον cod. Urb. (v. θριπήδεστος).
θρίσκειν	τὸν θροῦν, Hsch.
θρείσσα	v. sub θρίσσα.
θρίσσος	ὁ, is <font color="brown">v.l.</font> in <i>AP</i> 6.304 (Phan.), v. sub θρίσσα.
θρίσσα	<i>Att.</i> θρίττα, ἡ, <b>a fish</b>, = τριχίας, Anaxandr. 41.52, Ephipp. 12.5, Arist. <i>HA</i> 621b16, PCair. Zen. 40 (iii BC), al., <i>Gp.</i> 20.7.1; θρείσσα, BGU 816.20 (iii AD); θρίσσος, ὁ, is <font color="brown">v.l.</font> in <i>AP</i> 6.304 (Phan.).
θρισσέμπορος	ὁ, <b>dealer in θρίσσαι</b>, PCair. Zen. 261 (iii BC).
θρισσίον	τό, <i>Dim. of</i> θρίσσα, POxy. 1923.9 (v/vi AD).
θρίσσω	= τὸ κατὰ ψυχὴν ἐξίστασθαι, Ar.Byz. (?) ap. Erot. ; Ion. acc. to Greg.Cor. p. 571 S.
θρίττε	= θρέττε, Hsch.
θρίψ	gen. θριπός, ὁ (not ἡ, <font color="brown">v.l.</font> in Men. 540.5), <b>wood-worm</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.44.4, <i>AP</i> 12.190 (Strat.); ὁ θ. τὸ ξύλον (sc. λυμαίνεται) Men. <i>l.c. metaph</i>, <b>skinflint, miser</b>, Hsch. (Perh. connected with τρίβω.)
Θριώ	λίπος· ἑορτὴ Ἀπόλλωνος, καὶ ἡ σύντροφος αὐτοῦ, Hsch.
θρόδαξ	Cypr. for θρίδαξ, Hsch. ; — <i>Dim.</i> θοδράκιον, τό, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.218 (sic cod.).
θροέω	<i>aor.</i> ἐθρόησα, poet. θρο- B. 3.9, S. <i>Aj.</i> 947, (δι-) Th. 6.46; — <i>Med. and Pass.</i> (v. infr.); (&lt; θρόος): — <b>cry aloud</b>, B. <i>l.c.</i>, S. <i>El.</i> 1410; παρὰ νοῦν θ. Id. <i>Ph.</i> 1195 (lyr.); πᾶσιν to all, Id. <i>Aj.</i> 67, cf. <i>Tr.</i> 531; <b>speak, say</b>, A. <i>Pr.</i> 608 (lyr.); θρόει, τίς… ; E. <i>Or.</i> 187 (lyr.); c. acc. cogn., θ. αὐδάν A. <i>Ch.</i> 829 (lyr.), E. <i>Or.</i> 1248 (lyr.); λόγον S. <i>Ant.</i> 1287 (lyr.); πολλά Id. <i>Aj.</i> 592; εὔφημα, ψευδῆ, E. <i>IA</i> 143 (lyr.), 1345 (troch.); — <i>Med.</i>, τοῦτ’ ἔπος θροούμενος A. <i>Eu.</i> 510 (lyr.). c. acc., <b>tell out, utter aloud</b>, τοὐμὸν πάθος Id. <i>Ag.</i> 1137 (lyr.); νόμον ἄνομον <i>ib.</i> 1141 (lyr.), cf. 104; πᾶς τοῦτό γ’ Ἑλλήνων θροεῖ S. <i>OC</i> 597; θάνατόν τινι θ. <i>ib.</i> 1425. — Rare. exc. in Trag. ; in late Prose, J. <i>AJ</i> 18.6.10, 19.1.16. causal, <b>scare, terrify</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 180, al. ; — Pass., <b>to be stirred. moved</b>, of joy, ἡ κοιλία μου ἐθροήθη ἐπ’ αὐτόν LXX Ca. 5.4; of fear, μὴ θροεῖσθε Ev. Matt. 24.6, cf. 2 Ep. Thess. 2.2.
θρομβήϊον	Ion. for θρομβεῖον.
θρομβίον	= θρομβεῖον.
θρομβεῖον	Ion. θρομβήϊον, τό, <i>Dim. of</i> θρόμβος, Nic. <i>Al.</i> 295; — also θρομβίον, τό, Dsc. <i>Alex.</i> 25.
θρομβοειδής	ές, <b>full of clots</b> or <b>lumps</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.11, 38.
θρομβόομαι	Pass., <b>to become clotted, curdled</b>, of blood, Nic. <i>Al.</i> 315, Gal. 18(1).33; of honey, Id. 14.22.<br><b>contain clots</b>, ἢν θρομβωθέωσιν αἱ μῆτραι Hp. <i>Mul.</i> 2.165; of the breasts, Dsc. <i>Eup.</i> 1.128; — <i>Act.</i>, <b>cause to coagulate</b>, only as <font color="brown">v.l.</font> in Sch. Nic. <i>Th.</i> 709.
θρόμβος	ὁ, (&lt; τρέφω, τέτροφα) <b>lump</b>, Hdt. 1.179; <b>clot</b> of blood, A. <i>Ch.</i> 533, al., Pl. <i>Criti.</i> 120a, etc. ; χολῆς Hp. <i>Morb.</i> 2.75; of milk, <b>curd</b>, αἰγῶν ἀπόρρους θ. Antiph. 52.8; θρόμβοι ἁλῶν <b>coarse</b> salt, Suid.<br>b.<br><b>drop</b>, θρόμβοι αἵματος καταβαίνοντες… Ev. Luc. 22.44.<br><b>2. nipple</b>, PLond. 1821.42.<br><b>II</b>. θρόμβος· ὑψηλὸς τόπος, Hsch.
θρομβώδης	ες, = θρομβοειδής, οὖρα Hp. <i>Aph.</i> 4.69; ἀφροί S. <i>Tr.</i> 702; σπέρματα Arist. <i>HA</i> 582a31.
θρόμβωσις	εως, ἡ, <b>becoming curdled</b>, αἵματος καὶ γάλακτος Dsc. 5.13; αἵματος Antyll. ap. Orib. 7.7.9, cf. Gal. 8.408, Lyd. <i>Mens.</i> 4.116.<br><b>II</b>.<br><b>blocked vein, thrombosis</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 4.40.
θρονίζομαι	Pass., <b>to be enthroned</b>, LXX Es. 1.2.<br><b>to be initiated, consecrated</b>, τισι PMagLond. 121.747.
θρόνιον	τό, <i>Dim. of</i> θρόνος, <i>EM</i> 456.28.<br>part of the constellation Cassiopea, Ptol. <i>Alm.</i> 8.2.
θρονίς	ίδος, ἡ, = θρόνιον 1, Them. <i>Or.</i> 31.353d.
θρονισμός	ὁ, <b>enthronement</b>, D.Chr. 12.33, Man. 4.104 (pl.).
θρονιστής	οῦ, ὁ, <b>enthroner</b>, POxy. 1380.251 (ii AD).
θρονιτικός	ή, όν, <b>throne-shaped</b>, συνψέλιον TAM 2 (1).210 (Sidyma).
θρονίτις	πρώτιστος, Hsch.
θρόνον	τό, only in pl. θρόνα, <b>flowers embroidered on cloth</b>, ἐν δὲ θρόνα ποικίλ’ ἔπασσε <i>Il.</i> 22.441, cf. <i>Sch. Theoc.</i> 2.59, and v. τρόνα.<br><b>herbs used as drugs and charms</b>, Theoc. 2.59, Nic. <i>Th.</i> 493, 936, Lyc. 674, Aglaïas 7; used in sacrificial offering, UPZ 96.4 (ii BC).
θρονοποιός	όν, <b>making thrones</b> or <b>seats</b>, Poll. 7.182.
θρόνος	ὁ, <b>seat, chair</b>, <i>Od.</i> 1.145, Ath. 5.192e, PMasp. 6 ii 63 (vi AD), etc.<br><b>throne, chair of state</b>, θ. βασιλήϊος Hdt. 1.14, cf. X. <i>HG</i> 1.5.3, etc. ; Ζηνὸς ἐπὶ θρόνον Theoc. 7.93; <i>metaph</i>, Pl. <i>R.</i> 553c; pl., ἐν θρόνοις ἥμενοι A. <i>Ch.</i> 975; ἐκ τυραννίδος θρόνων τ’ ἄϊστον ἐκβαλεῖν Id. <i>Pr.</i> 910; Διὸς θρόνοι S. <i>Ant.</i> 1041, cf. Ar. <i>Av.</i> 1732; <b>king΄s estate</b> or <b>dignity</b>, σκῆπτρα καὶ θρόνους S. <i>OC</i> 425, cf. 448; [γῆς] κράτη τε καὶ θρόνους νέμω Id. <i>OT</i> 237, cf. <i>Ant.</i> 166, etc. ; in the Prytaneum, τῷ [Ἀπόλλωνι] θ. ἐξελεῖν IG1². 78.<br><b>oracular seat</b> of Apollo, E. <i>IT</i> 1254, 1282 (both lyr.); μαντικοὶ θ. A. <i>Eu.</i> 616, etc.<br><b>chair of a teacher</b>, Pl. <i>Prt.</i> 315c, Philostr. <i>VS</i> 2.2, Lib. Ep. 819, <i>AP</i> 9.174 (Pall.).<br><b>judge΄s bench</b>, Plu. 2.807b, Him. <i>Ecl.</i> 10.9, 13.16.<br>Astrol., = ὕψωμα, PMich. in <i>Class.Phil.</i> 22.22 (pl.).<br><b>favourable combination of planetary positions</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 51.<br>a kind of <b>bread</b>, Neanth. 1 J. name of a lozenge, Paul.Aeg. 3.42, 7.12.
θρόνωσις	εως, ἡ, = θρονισμός, <b>enthronement of the newly initiated</b>, at the mysteries of the Corybantes, Pl. <i>Euthd.</i> 277d.
θρόος	<i>Att.</i> θροῦς, ὁ, (&lt; θρέομαι) <b>noise</b> as of many voices, οὐ γὰρ πάντων ἦεν ὁμὸς θ. <i>Il.</i> 4.437; poet. of musical sounds, πολύφατος θ. ὕμνων Pi. <i>N.</i> 7.81; θ. αὐλῶν Epic. ap. Plu. 2.654f.<br><b>2. murmur</b> of a crowd or assembly, Th. 4.66, 8.79, D.H. 6.57, etc.<br><b>II</b>.<br><b>report, rumour</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.37, Plu. <i>Galb.</i> 26, D.C. 44.18.
θροσέως	v. θρασύς.
θρυαλλίδιον	τό, <i>Dim. of</i> θρυαλλίς, Luc. <i>Tim.</i> 14.
θρυαλλίς	ίδος, ἡ, <b>plantain, Plantago crassifolia</b>, used for making wicks, Thphr. <i>HP</i> 7.11.2, Nic. <i>Th.</i> 899, BGU 1118.15 (i BC).<br><b>II</b>.<br><b>wick</b>, Ar. <i>Ach.</i> 874, al., Philyll. 26.<br>b. κηρίνη θ. wax-<b>candle</b>, Archipp. 3D.<br><b>III</b>. = φλόμος, Ps.-Dsc. 4.103, Plin. <i>HN</i> 25.121.
θρύαλλον	τό, <b>shower of smuts</b> from a distant bonfire, Vett.Val. 345.22.
θρυαρίς	ψιασθής, Hsch.
θρυασμός	φωνή, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> θρυλισμός).
θρύβω	late form, = θρύπτω, Mich. <i>in PN</i> 14.16.
θρυγονάω	<b>tap at</b>, τὴν θύραν Ar. <i>Ec.</i> 34 (<font color="brown">v.l.</font> τρυγον, τρυγαν-); perh. to be read in Pherecr. 10; cf. θρυγανᾶ· κνᾶται, ξύει, Hsch., θρυγονᾶν τὸ ξύειν Theognost. <i>Can.</i> 20.
θρύϊνος	η, ον, (&lt; θρύον) <b>rushy</b>, Anon. ap. Suid., <font color="darkorange">dub.</font> in PFlor. 383.28 (iii AD).
θρυῖτις	ιδος, ἡ, <b>planted with rush</b>, γῆ PFlor. 64.22 (iv AD), etc.
θρυλέω	(&lt; θρῦλος) <b>make a confused noise, chatter, babble</b>, τὴν νύκτα θρυλῶν καὶ λαλῶν Ar. <i>Eq.</i> 348; θρυλέοιμι trisyll., Theoc. 2.142. c. acc., <b>repeat over and over</b>, θρυλοῦσ’ ἅ γ’ εἰπεῖν ἤθελον E. <i>El.</i> 910; τὰ τοιαῦτα οἱ ποιηταὶ ἡμῖν ἀεὶ θρυλοῦσιν, ὅτι… Pl. <i>Phd.</i> 65b; τὰ μυθώδη…, ἁπάντες θρυλοῦσιν Isoc. 12.237; ὃ πάντες ἐθρύλουν τέως, δεῖν… D. 1.7, cf. 19.156; [τὴν τριήρη] θρυλήσει <b>will keep talking of</b> it, Id. 21.160; abs., καθάπερ πάλαι θρυλῶ Epicur. <i>Nat.</i> 109 G. ; περὶ ἀγαθοῦ θ. Id. <i>Fr.</i> 423; c. inf., PSI 5.452.20 (iv AD); — Pass., <b>to be common talk</b>, τὸ θρυλούμενον, τὸ… πανταχοῦ θ. E. <i>Fr.</i> 285.1, cf. Isoc. Ep. 6.7, Theopomp.Com. 35, Antiph. 246.2; τὸ θ. ποτε ἀπόρρητον D. 2.6; ἡ ὑπὸ πάντων θρυλουμένη εἰρήνη Id. 19.273; τὰ μὲν παλαιὰ καὶ θ. Anaxipp. 1.4; περὶ τεθρυλημένου πολλοῖς Arist. <i>Rh.</i> 1415a3; αἱ τεθρ. καὶ κοιναὶ γνῶμαι <i>ib.</i> 1395a10; τὰ θ. περὶ τὸν βάτραχον Id. <i>HA</i> 620b11; τινῶν λόγων ὑπὸ τῆς μητρός μου θρυλησθέντων (sic) UPZ 144.45 (ii BC).
θρύλημα	ατος, τό, <b>common talk, by-word</b>, LXX Jb. 17.6.
θρυλητής	οῦ, ὁ, <b>babbler</b>, <i>Gloss.</i>
θρυλητός	ή, όν, <b>generally talked of</b>, Tz. <i>H.</i> 12.36.
θρύλιγμα	ατος, τό, <b>fragment</b>, Lyc. 880.
θρυλιγμός	or θρυλισμός, ὁ, <b>unmusical sound, false note</b>, D.H. Comp. 11; ὅταν αὐλητὴς μὴ πιέσας τὸ στόμα θρυλισμὸν ἢ ἐκμελές τι αὐλήσῃ Porph. <i>in Harm.</i> p. 204 W.
θρυλισμός	= θρυλιγμός.
θρυλίζω	<b>make a false note</b>, <i>h.Merc.</i> 488 (θρυαλ- codd.).
θρυλίσσω	<b>crush, shiver, smash</b>, θρυλίξας Lyc. 487; — Pass., θρυλίχθη δὲ μέτωπον <i>Il.</i> 23.396.
θρῦλος	ὁ, <b>noise as of many voices, murmur</b>, <i>Batr.</i> 135, Orph. <i>Fr.</i> 286 (pl., = <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.199), Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1786.1 F., Anon. ap. Suid.<br>This word and its cognates are written with one λ in Papyri and best codd. (cf. Eust. 1307.42), with λλ (as <i>Batr. l.c.</i>) in inferior codd., also in PLips. 40 ii 10 (iv AD).
θρυμίς	ἰχθὺς ποιός, Hsch.
θρύμμα	ατος, τό, (&lt; θρύπτω) <b>that which is broken off, bit</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.75, Ar. <i>Fr.</i> 160, Aglaïas 20, Gal. 6.343; ῥοιῆς θρύμματα <i>AP</i> 6.232 (Crin.).
θρυμματίς	ίδος, ἡ, <b>a sort of cake</b>, Antiph. 183.4, Philox. 2.18, Luc. <i>Lex.</i> 6.
θρυμνεύεται	(θρημν- cod.)· ὑπερηφανεύεται, Hsch. ; cf. θρύπτω ΙΙ. 2.
θρυόεις	εσσα, εν, <b>rushy</b>, Nic. <i>Th.</i> 200.
θρυοκάλαμος	ὁ, = θρύον 1, BGU 890 i 20.
θρυοκοπέω	<b>cut rushes</b>, PLond. 1.131.80 (i AD), POxy. 910.40 (ii AD, Pass.).
θρυοκοπία	ἡ, <b>cutting of rushes</b>, PLond. 3.1171.58 (i BC), POxy. 1628.18 (i BC).
θρύον	τό, <b>reed, rush</b>, <i>Il.</i> 21.351, Hp. <i>Steril.</i> 246, Thphr. <i>HP</i> 4.11.12, Arist. <i>Mir.</i> 844a27; in sg. collectively, ἔπλεκεν Call. <i>Aet.</i> 3.1.24, cf. D.S. 3.10, Theoc. 13.40 (pl.), <i>AP</i> 9.723 (Antip.Sid.); [γῆν] καθαρὰν ἀπὸ θρύου (Pap. θροίου) PTeb. 105.26 (ii BC), POxy. 910.41 (ii AD); pl. written θροία UPZ 98.12 (ii BC). = στρύχνον μανικόν, <b>thornapple, Datura Stramonium</b>, Orph. <i>A.</i> 916, Thphr. <i>HP</i> 9.11.6 (θρύορον, βρύορον codd.), Dsc. 4.73.
θρυοπώλης	ου, ὁ, <b>rush-seller</b>, PLond. 1.125.39 (iv AD).
θρυοπώλιον	τό, <b>rush-seller΄s shop</b>, UPZ 12.13 (ii BC).
θρυοτίλλω	<b>pluck rushes</b>, PLond. 1.131.80 (i AD, an incorrect formation).
θρύπτακον	κλάσμα ἄρτου (<i>Cret.</i>), Hsch.
θρυπτέον	<b>one must crumble</b>, Aët. 9.12 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
θρυπτικός	ή, όν, <b>able to break</b> or <b>crush</b>, λίθων Dsc. 1.121, cf. Gal. 8.409. Pass., <b>easily broken</b>; <i>metaph</i>, <b>delicate, effeminate</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.8.15 (Comp.), <i>Mem.</i> 1.2.5; σώματα cj. in Max.Tyr. 10.2; θ. τι προσφθέγγεσθαι D.C. 51.12. Adv. -κῶς Ael. <i>NA</i> 2.11, Poll. 6.185.<br><b>saucy</b>, πρὸς τοὺς ἐραστάς Ael. <i>VH</i> 3.12.
θρύπτω	<i>aor.1</i> ἔθρυψα (ἐν-) Hp. <i>Mul.</i> 1.75; — <i>Pass. and Med., fut.</i> θρυφθήσομαι Arr. <i>An.</i> 4.19.2; θρύψομαι Ar. (v. infr. II. 2c), Luc. <i>Symp.</i> 4; <i>aor.1</i> ἐθρύφθην Arist. <i>de An.</i> 419b26, (ὑπ-) <font color="darkorange">dub.</font> in <i>AP</i> 5.293.15 (Agath.); <i>aor.2</i> ἐτρύφην [υ] (δι-) <i>Il.</i> 3.363, ἐθρύβην Dsc. 5.123; <i>pf.</i> τέθρυμμαι Hp. <i>Vict.</i> 2.48; (akin to θραύω):<br><b>break in pieces, break small</b>, Pl. <i>Cra.</i> 426e, A. <i>Ag.</i> 1595; Νεῖλος βώλακα θ. Theoc. 17.80; — Pass., <b>to be broken small</b>, θρύπτεσθαι κερματιζόμενον ἀνάγκη πᾶν τὸ ὄν Pl. <i>Prm.</i> 165b, cf. <i>AP</i> 12.61; χιόνος τὰ μάλιστα θρυφθησόμενα Arr. <i>l.c.</i> ; of dried leguminous seeds, <b>split</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.11.3, cf. Sens. 51; of air, <b>to be dispersed</b>, Arist. <i>de An. l.c.</i>, Theo Sm. p. 50 H. ; the literal sense is more common in compds. ἀπο, διαθρύπτω, etc. <i>metaph</i> in moral sense, <b>enfeeble</b>, esp. by debauchery and luxury, θ. τὰν ψυχάν Ti.Locr. 103b; <b>corrupt</b>, [τινα] Pl. <i>Lg.</i> 778a, Phld. <i>Mus.</i> p. 79K. ; θ. τὰς ψυχὰς καὶ τὰ σώματα Jul. <i>Or.</i> 1.10c; [οἱ κόλακες] ἀποκναίουσι τῶν κολακευομένων τὰ ὦτα θρύπτοντες Ph. 1.453; θ. ἑαυτόν, = θρύπτεσθαι (v. infr.), Ael. Ep. 9. more freq. in Pass., with <i>fut. Med.</i>, <b>to be enervated, unmanned</b>, μαλακίᾳ θρύπτεσθαι X. <i>Smp.</i> 8.8; ἁπαλός τε καὶ τεθρυμμένος Luc. <i>Charid.</i> 4; θρύπτεται ἡ ὄψις <b>is enfeebled</b>, Plu. 2.936f; οἱ τεθρυμμένοι τὰς ὄψεις <b>weak</b>-sighted people, A.D. <i>Synt.</i> 199.5.<br><b>wanton, riot</b>, ὅλην ἐκείνην εὐφρόνην ἐθρύπτετο <font color="red">f.l.</font> in [S.] <i>Fr.</i> 1127.9, cf. Luc. <i>Pisc.</i> 31, <i>Anach.</i> 29; <b>display moral weakness</b>, POxy. 471.80 (ii AD); ἡδοναῖς ἀνάνδροις θ. Plu. 2.751b; ἐπὶ τῷ κάλλει Phld. <i>Hom.</i> p. 55 O. ; ὄμμα θρυπτόμενον a <b>languishing</b> eye, <i>AP</i> 5.286.8 (Agath.).<br><b>to be coy and prudish, bridle up</b>, esp. when asked a favour, θρύψομαι Ar. <i>Eq.</i> 1163; ὡρᾳζομένη καὶ θρυπτομένη Eup. 358; ἁβρὰ καὶ θ. Charito 5.3; ἐθρύπτετο ὡς οὐκ ἐπιθυμῶν λέγειν Pl. <i>Phdr.</i> 228c, cf. 236c, X. <i>Smp.</i> 8.4; or when one <b>pretends to decline</b> an offer, Plu. <i>Mar.</i> 14, <i>Ant.</i> 12; θρύπτεσθαι πρός τινα <b>give oneself airs</b> to ward him, Id. <i>Flam.</i> 18, Luc. <i>DMeretr.</i> 12.1.<br><b>grow conceited</b>, τινι <b>in</b> or <b>of</b> a thing, <i>AP</i> 7.218.2 (Antip.Sid.); ἐσθῆτι πολυτελεῖ Ael. <i>VH</i> 1.19, etc. ; <b>brag</b>, Hld. 2.10.
θρυσέλινον	τό, an umbelliferous plant, Plin. <i>HN</i> 25.141.
θρύσιος	ὁ, = θρύον, <i>EM</i> 456.31; — written θρύσις, <i>Sch. D Il.</i> 21.351. θρύσκα, τά, glossed by ἄγρια λάχανα, Hsch.
θρύψις	εως, ἡ, <b>breaking in small pieces</b>, οὔτε… εἴη ἂν ἄπειρος ἡ θ. Arist. <i>GC</i> 316b30; <b>dispersion</b>, ἡ θ. τοῦ ἀέρος Id. <i>de An.</i> 419b23; coupled with διάλυσις, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.173.<br><b>softness, weakness</b>, σώματος Plu. <i>Dem.</i> 4; esp. <i>metaph</i>, <b>debauchery</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.8.16, Plu. <i>Lyc.</i> 14; pl., Id. 2.732e.<br><b>daintiness</b>, κόμης <i>ib.</i> 693b; θ. (cj. for τρίψις) ἐπικρατίδων Hp. <i>Praec.</i> 10.
θρύψιχος	= θρυπτικός, Theognost. <i>Can.</i> 20, Hsch.
θρυψίχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>of delicate skin</b>, Hsch.
θρυώδης	ες, (&lt; θρύον) <b>full of rushes, rushy</b>, Str. 8.3.24, <i>Sch. Il.</i> 11.155.
θρῶναξ	ακος, ὁ, <i>Lacon.</i> for κηφήν, Hsch.
θρώπτει	σκώπτει, Hsch.
θρῶσις	εως, ἡ, <b>cord, line</b>, Theognost. <i>Can.</i> 20, Hsch.
θρῴσκω	(so in Alc. <i>Supp.</i> 12.9, but θρώσκω Did. ap. Hdn. <i>Gr.</i> 2.522), <i>Il.</i> 13.589, A. <i>Ch.</i> 846, <i>Eu.</i> 660; <i>Ep. impf.</i> θρῷσκον <i>Il.</i> 15.314; <i>fut.</i> θοροῦμαι, <i>Ion. 3 pl.</i> θορέονται (ὑπερ-) 8.179, cf. A. <i>Supp.</i> 873 (lyr.); <i>aor.</i> ἔθορον (ἐκ-) <i>Il.</i> 7.182, etc., Ep. θόρον <i>Il.</i> (v. infr. 2), Hes. <i>Sc.</i> 321, <i>subj.</i> θόρω <i>Od.</i> 22.303; <i>inf.</i> θορεῖν (ἀνα-) X. <i>Lac.</i> 2.3, Ion. θορέειν (ὑπερ-) <i>Il.</i> 12.53; later ἔθρωξα (ἀν-) Oppian. <i>H.</i> 3.293; <i>pf. part.</i> fem. τεθορυίης prob. in Antim. 65; (cf. θορός ; for the form cf. βλώσκω):<br>poet. Verb, <b>leap, spring</b>, χαμᾶζε θορών <i>Il.</i> 10.528; ἐκ δίφροιο 8.320; ἀπὸ λέκτροιο <i>Od.</i> 23.32; ἰχθὺς θρῴσκων κατὰ κῦμα <i>Il.</i> 21.126; of arrows, ἀπὸ νευρῆφι δ’ ὀϊστοὶ θρῷσκον 15.314, cf. 470, 16.773; of beans <b>tossed</b> from the winnowing shovel, ἀπὸ πτυόφιν θρῴσκωσιν κύαμοι 13.589; of the oar, S. <i>OC</i> 718 (lyr.). folld. by Prep., <b>leap upon, assault</b>, ἐπὶ Τρώεσσι θόρον <i>Il.</i> 8.252, cf. 15.380; εἴς τινα A.R. 1.1296; πλησίον τινός E. <i>Or.</i> 257 (in this sense Hom. always uses <i>aor.</i>); of a recurring illness, <b>attack</b>, S. <i>Tr.</i> 1028 (lyr.).<br><b>rush, dart</b>, Pi. <i>P.</i> 9.119; πεδίον <b>over</b> the plain, E. <i>Ba.</i> 873 (lyr.); δόμους <b>to</b> the house, S. <i>Tr.</i> 58; <i>metaph</i>, λόγοι πεδάρσιοι θρῴσκουσι <b>leap up</b> into air, i.e.<br><b>melt</b> away, A. <i>Ch.</i> 846. trans., = θόρνυμαι, <b>mount, impregnate</b>, κνώδαλα Id. <i>Fr.</i> 15; ὁ θρῴσκων <b>the sire</b>, Id. <i>Eu.</i> 660; cf. θορός, θορή.
θρωσμός	(θρῳσμός Apollon. ap. Hdn. <i>Gr.</i> 2.522), ὁ, <b>springing</b>; of <b>ground rising</b> from the plain, ἐπὶ θρωσμῷ πεδίοιο <i>Il.</i> 10.160, 11.56; ποταμοῖο A.R. 2.823 (pl.).
θρώσσει	γεννᾷ, φοβεῖται, Hsch.
θύα	ἡ, = θύον 1, Thphr. <i>HP</i> 5.3.7.
θυάκτας	α, ὁ, <b>sacrificing priest</b>, IG 4.757 B (Troezen, ii BC).
θυάλημα	v. θυήλημα.
θυαλόν	τὸ θυτοῖς διαλαβεῖν, θυμιᾶσαι, Hsch.
θυάματα	τὸ θύμον, καὶ θυμιάματα, Hsch.
θυανία	ἡ, prob. <font color="red">f.l.</font> for ὑανία, Dor. for ὑηνία, Epich. 148, cf. συηνία.
θύανον	τὴν θυώνην, ἐστὶ δὲ πέμμα ἀντὶ βοός, Hsch.
θύαρος	ὁ, = αἶρα II, Ps.-Dsc. 2.100.
θυάρπαξ	αγος, ὁ, ἡ, = ἱερόσυλος, Hsch. &lt;ρ&gt;
θυάς	άδος, ἡ, (θύω) = θυιάς.<br><b>II</b>.<br><b>attack</b>, πλευρωνίας Mich. <i>in PN</i> 30.20.<br><b>III</b>. θύας· πηδήσας, Hsch. ; cf. θύασσε· ἐπήδησε, Cyr.
θυαφόρος	ὁ, <b>thurifer</b>, SIG 1025.52 (Cos, iv/iii BC).
θυάω	<b>rut</b>, of swine, Arist. <i>HA</i> 546a27, 573b7.
Θυβριάς	άδος, ἡ, = Θυμβριάς, IG 14.1389i1.
θυγατερεΐς	ίδος, ἡ, = θυγατριδῆ, <i>Inscr.Magn.</i> 196.9.
θυγάτηρ	ἡ, gen. θυγατέρος <i>contr.</i> θυγατρός ; dat. θυγατέρι, θυγατρί ; acc. θυγατέρα Ep. θύγατρα <i>Il.</i> 1.13; voc. θύγατερ ; nom. pl. θυγατέρες, Ep. and lyr. θύγατρες 9.144, Sappho <i>Supp.</i> 20a. 16; gen. pl. -τέρων IG2². 832.19, Pl. <i>R.</i> 461c, poet. -τρῶν ; dat. pl. -τράσι Ep. -τέρεσσι <i>Il.</i> 15.197; both sets of forms are found in poetry, θυγατρός, τρί, -τράσι are used in Prose:<br><b>daughter</b>, <i>Il.</i> 9.148, 290, <i>Od.</i> 4.4, etc. ; θύγατρες ἵππων, of mules, Simon. 7; θ. ταύρων, of bees, Philo Tars. ap. Gal. 13.269; <i>metaph</i>, Μοισᾶν θυγατέρες, of Odes, Pi. <i>N.</i> 4.3; πλάστιγξ ἡ χαλκοῦ θ. Critias 1.9D. ; θ. Σειληνοῦ, of the vine, Jul. <i>Caes.</i> 25; ψήφου συμβολικῆς θ., of a λάγυνος, <i>AP</i> 6.248 (Marc. Arg.); of villages dependent on a city, LXX Jd. 1.27, 1 Ma. 5.8.<br><b>II</b>. later, <b>maidservant, slave</b>, Phalar. Ep. 142.3.<br>[ῡ in Ep. in the longer forms, metri gr.] (Cf. Skt. <i>duhitár-</i>, Engl. <i>daughter</i>, etc.) Myc. <i>tu-ka-te</i>.
θυγατριδῆ	ἡ, <b>daughter΄s daughter, granddaughter</b>, And. 1.128, Lys. 32.2, D.H. <i>Lys.</i> 21; uncontr. nom. pl. θυγατριδέαι Euph. 94.2.
θυγατριδοῦς	οῦ, ὁ, <b>daughter΄s son, grandson</b>, Is. 8.17, Arist. <i>Fr.</i> 473, Ph. 2.82, 425, OGI 529.23 (Sebastopolis); acc. -δῆ, as though from nom. -δεύς, <i>ib.</i> 377.5 (Smyrna, i AD); — Ion. θυγατριδέος Hdt. 5.67, 69.
θυγατριδέος	Ion. for θυγατριδοῦς.
θυγατρίζω	<b>call one daughter</b>, Araros 7.
θυγάτριον	τό, <i>Dim. of</i> θυγάτηρ, <b>little daughter</b> or <b>girl</b>, Stratt. 63, Men. 428, PPetr. 3 p. 155 (iii BC), Macho ap. Ath. 13.581c, <i>Com.Adesp.</i> 14.19 D., SIG 364.55 (Ephesus, iii BC), Plu. <i>Ant.</i> 33, Jul. <i>Or.</i> 7.226b.
θυγατρόγαμος	ον, <b>married to one΄s own daughter</b>, Nonn. <i>D.</i> 12.73.
θυγατρογόνος	ον, <b>begetting</b> or <b>bearing daughters</b>, <i>ib.</i> 7.212, al.
θυγατροθετέω	<b>adopt as daughter</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 183 (Pass.).
θυγατρομιξία	ἡ, <b>incest with a daughter</b>, POxy. 237 vii 26 (ii AD).
θυγατροποιΐα	ἡ, <b>adoption of a daughter</b>, GDI 3706 vi 61 (Cos); — written θυγατροποία, IG 12(1).818 (Rhodes).
θυγατροποιός	όν, <b>begetting daughters</b>, of Lot, Ph. 1.382.
θυγατρότεκνον	τό, <b>a daughter΄s child</b>, Tz. <i>H.</i> 1.595.
θυεία	Ion. θυείη Nic. <i>Th.</i> 91; ἡ : — <b>mortar</b>, Ar. <i>Nu.</i> 676, <i>Ra.</i> 124, al., Lys. <i>Fr.</i> 62a.<br><b>cup</b> of the cottabus, Pl.Com. 46.3. — Later θυία, θυΐα, Ph. <i>Bel.</i> 88.49, Dsc. 2.76.3 and 4; in the sense of <b>oil-press</b>, PFay. 42 (a) i 10 (ii AD); θυίη [ι], Androm. ap. Gal. 14.41; θυεῖον, τό, PLond. 2.193.23 (ii AD).
θύεια	v. θυία 1.
θυΐα	later form of θυεία.
θυείδιον	τό, <i>Dim. of</i> θυεία, Ar. <i>Pl.</i> 710; wrongly written θυΐδιον in cod. Rav., as in Damocr. ap. Gal. 14.118.
θύελλα	ἡ, (θύω, cf. ἄελλα from ἄημι) <b>hurricane, squall</b> (cf. Arist. <i>Mu.</i> 395a6), κακὴ ἀνέμοιο <i>Il.</i> 6.346, al. ; μισγομένων ἀνέμων… θ. <i>Od.</i> 5.317; πυρός τ’ ὀλοοῖο θύελλαι, prob.<br><b>thunderstorms</b>, 12.68; κούρας ἀνέλοντο θ. 20.66; τοὺς δ’ αἶψ’ ἁρπάξασα φέρεν πόντονδε θ. 10.48, cf. S. <i>El.</i> 1151; ποντία θ. Id. <i>OC</i> 1660; in similes, φλογὶ ἶσοι ἠὲ θυέλλῃ <i>Il.</i> 13.39; ἴκελοι πυρὶ ἠὲ θ. Hes. <i>Sc.</i> 345; <i>metaph</i>, ἄτης θύελλαι (nisi leg. θυηλαί) A. <i>Ag.</i> 819; ὀχλικὴ θ. Phld. <i>Rh.</i> 1.184S.
θυέλλειος	α, ον, = θυελλήεις, στροφάλιγγες Orac. ap. Suid. s.v. Ἰουλιανός.
θυελλήεις	εσσα, εν, <b>stormy</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.22, 2.532.
θυελλίζω	<i>pf. part. Pass.</i> -ισμένον (-θυλλιαμένον cod.)· τεταραγμένον, Hsch.
θυελλόπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, <b>storm-footed, storm-swift</b>, Nonn. <i>D.</i> 37.441.
θυελλοτόκος	ον, <b>producing storms</b>, <i>ib.</i> 28.277.
θυελλοφορέομαι	Pass., <b>to be carried by a storm</b>, D.S. 16.80.
θυελλώδης	ες, <b>stormy</b>, Sch. S. <i>Ant.</i> 418.
Θυέστειος	α, ον, <b>of Thyestes</b>, ῥάκη Ar. <i>Ach.</i> 433; δεῖπνον Porph. <i>Chr.</i> 69.
θυέστης	ου, ὁ, <b>pestle</b>, Dionys.Trag. 12.
θύεστον	τό, <b>drink made from bruised spices</b>, Hsch.
θυευτός	ὁ ἐξ ὄμβρων ποταμός, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Theognost. <i>Can.</i> 20.
θυήεις	εσσα, εν, (&lt; θύος) <b>smoking with incense, fragrant</b>, Ep. epith. of βωμός, <i>Il.</i> 8.48, <i>Od.</i> 8.363, Hes. <i>Th.</i> 557; σπάργανα <i>h.Merc.</i> 237.
θυηκόος	ὁ, = θυοσκόος, Hsch. ; cf. θυηχόος.
θυηλέομαι	= θυλέομαι, prob. in Poll. 1.27.
θυηλή	ἡ, (&lt; θύω) <b>part of a victim offered in burntsacrifice</b>, usu. in pl., ὁ δ’ ἐν πυρὶ βάλλε θυηλάς <i>Il.</i> 9.220, cf. Philoch. 172, Nic. <i>Fr.</i> 62, Ath. 13.566a; generally, <b>sacrifice</b>, ἄνευ θυηλῶν Ar. <i>Av.</i> 1520; θυηλαὶ ἀναίμακτοι <i>AP</i> 6.324.3 (Leon. Alex.); θυσίαι καὶ θ. D.S. 3.62, Porph. <i>Abst.</i> 2.59; <i>metaph</i>, θυηλὴ Ἄρεος <b>an offering</b> to Ares, i.e. the blood of the slain, S. <i>El.</i> 1423; ἄτης θυηλαί cj. Herm. for θύελλαι, A. <i>Ag.</i> 819; cf. θυάλημα, θύλημα.
θυήλημα	ατος, τό, <b>sacrificial offering</b>, Thphr. <i>Char.</i> 10.13; — Ion. θυαλήματα SIG 57.38 (Milet., v BC); cf. θύλημα.
θύημα	ατος, τό, (&lt; θύω) = θυήλημα, in pl., Tim. <i>Lex.</i> ; = ἀρώματα, Hp. ap. Erot.
θυηπολέω	<b>perform sacrifices</b>, A. <i>Ag.</i> 262, E. <i>Tr.</i> 330 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 364e, Polystr. p. 9 W. ; θεοῖς E. <i>El.</i> 665. trans., <b>sacrifice</b>, γέρας βρότειον τῷ Κρόνῳ θ. S. <i>Fr.</i> 126, cf. 522, Maiist. 13; — Pass., θυηπολεῖται δ’ ἄστυ μάντεων ὕπο <b>is filled with sacrifices</b> by them, E. <i>Heracl.</i> 401.
θυηπολία	Ion. -ίη, ἡ, <b>sacrificing</b>, A.R. 1.1124, <i>AP</i> 5.16 (Gaet.), D.H. 1.21, Hld. 3.2, prob. in Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> 36 (pl., Nubia); generally, <b>mystic rites</b>, Orph. <i>A.</i> 470.
θυηπολικός	ή, όν, <b>sacrificial</b>, πῦρ, μέρος, Iamb. <i>Myst.</i> 5.11, 18; θεσμός Zos. 4.59.
θυηπόλιον	τό, <b>altar</b>, Dorieus ap. Ath. 10.413a; — also θυηπολεῖον, τό, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 19.234 (Aphrodisias).
θυηπολεῖον	τό, = θυηπόλιον.
θυηπόλος	ον, also η, ον Suid., (&lt; τελέω, τέλλω) <b>performing sacrifices, sacrificial</b>, χείρ A. <i>Pers.</i> 202; <i>Subst.</i>, <b>diviner, soothsayer</b>, E. <i>IA</i> 746, Ar. <i>Pax</i> 1124; <b>priest</b>, Εὐμόλποιο IG 3.1337.9, cf. Phld. <i>D.</i> 1.4; αἱ θ. παρθένοι, of the Vestal Virgins, D.H. 2.64, al.
θύησις	εως, ἡ, <b>sacrifice</b>, IG 5(2).514 (Lycosura, θύ[η]σις, nisi leg. θύ[ω]σις).
θυητά	τά, <b>fumigations</b>, Aret. <i>CD</i> 1.4, CA 2.10.
θυηφάγος	ον, <b>devouring offerings</b>, φλόξ A. <i>Ag.</i> 597.
θυηχόος	<i>contr.</i> θυηχοῦς, ὁ, = θυηκόος, IG1². 372.203, 3.244, Eust. 1601.3.
θυία	ἡ, <b>odorous cedar, Juniperus foetidissima</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.9.3, 4.1.3; or θύεια, <i>ib.</i> 3.4.2, 6.<br><b>II</b>. = θύον 1, Dsc. 1.26.<br><b>III</b>. v. θυεία.
Θυῖα	τά, (&lt; θύω) festival of Dionysus at Elis, Paus. 6.26.1.
Θυῖαι	αἱ, = Θυιάδες, Str. 10.3.10, prob. l. for Θυιάσιν, S. <i>Ant.</i> 1151 (lyr.).
θυιάς	άδος, ἡ ; — written θυάς Tim. <i>Fr.</i> 3, A. <i>Th.</i> 498 cod. <i>Med.</i> ; (&lt; θύω): — <b>inspired, possessed woman</b>, esp. Bacchante, <i>ll.cc.</i>, cf. A. <i>Th.</i> 836, <i>Supp.</i> 564 (both lyr.), Plu. 2.293f, etc. ; cf. Θυῖαι fem. <i>Adj.</i>, <b>frantic, mad for love</b>, Lyc. 143.
θυΐδιον	v. θυείδιον.
θύϊνος	η, ον, <b>of the tree</b> θύον, δένδρα, ξύλον, Str. 4.6.2, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 1.22; <b>made of this wood</b>, Callix. 1, Apoc. 18.12.
θυϊόεν	πλῆρες, and θυϊόεντες· ἀνθοῦντες, Hsch.
θυῖον	τό, <b>resin</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.2.1.
Θυῖος	ὁ (sc. μήν), name of a month in Thessaly and Boeotia, IG 9(2).109b57 (Halus), 7.341, etc. ; in Naupactus, <i>ib.</i> 9 (1).357; — also Θῦος, <i>ib.</i> 9 (2).515.3 (Larissa), al. ; — Boeot. Θούιος or Θιούιος, <i>ib.</i> 7.517, 3172.116.
Θῦος	= Θυῖος.
Θούιος	= Θυῖος.
Θιούιος	= Θυῖος.
θυιόω	<i>aor. part. Pass.</i> θυιωθείς· μανείς, ὁρμήσας, Hsch.
θυΐς	ῖδος (-ΐδος codd.), ἡ, = θυεία, Damocr. ap. Gal. 14.130.
θυΐσκη	ἡ, <b>censer</b>, LXX 1 Ma. 1.22, al., J. <i>AJ</i> 3.6.8, 3.8.10; — θυΐσκος, ὁ, <font color="brown">v.l.</font>, <i>ib.</i> 3.6.8; — also θύσκη, POxy. 1657.13 (iii AD), Suid., <i>EM</i> 458.53; θύσκος, <i>ib.</i> 52 (θύκος cod.).
θυΐτης	(sc. λίθος), ου, ὁ, <b>an Ethiopian stone</b>, Dsc. 5.136, Gal. 12.198.
θυίω	= θύω, <b>to be inspired</b>, <i>subj.</i> θυίωσι <i>h.Merc.</i> 560. = θύω 2, Hes. <i>Th.</i> 131 (Pap.), <font color="brown">v.l.</font> in A.R. 3.755, Nic. <i>Th.</i> 129.
θυλάκη	ἡ, = <b>scrotum</b>, <i>Hippiatr.</i> 50.
θυλακίζω	<b>collect</b> scraps <b>in a wallet</b>; hence, at Tarentum, <b>beg</b>, Hsch.
θυλάκιον	τό, <i>Dim. of</i> θύλακος, Hdt. 3.105, Ar. <i>V.</i> 314, <i>Ra.</i> 1203 codd., PLille 10ii 14 (iii BC), PCair. Zen. 69.6 (iii BC).<br><b>seed-capsule</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 852.
θυλακίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> θύλακος, = θυλάκιον II, Ael. <i>NA</i> 6.43, Nic. <i>Th.</i> 852.
θυλακίσκος	ὁ, = θυλάκιον 1, <b>bread-basket</b>, Ar. <i>Fr.</i> 545, CratesCom. 14. = θυλάκιον II, Dsc. 2.106.
θυλακίτης	ου, ὁ, = θυλακόβολον, only fem. θυλακῖτις μήκων the <b>common</b> poppy (cf. θυλακίς), Dsc. 4.64; θ. νάρδος, = ὀρεινὴ ν., Id. 1.9.
θυλακόβολον	<b>verrutum</b> <i>Gloss.</i>
θυλακοειδής	ές, <b>like a bag</b>, Arist. <i>HA</i> 543b13.
θυλακόεις	εσσα, εν, = θυλακοειδής, Nic. <i>Al.</i> 403.
θυλακόομαι	Pass., <b>become a bag</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 198.
θύλακος	[ῡλᾰ], ὁ, <b>sack</b>, esp. to carry meal in, Hdt. 3.46; ἄλφιτ’ οὐκ ἔνεστιν ἐν τῷ θυλάκῳ Ar. <i>Pl.</i> 763; θ. δορκαδέων ἀστραγάλων PCair. Zen. 69.18 (iii BC); δερῶ σε θύλακον I΄ll make <b>a bag</b> of your skin, Ar. <i>Eq.</i> 370; contemptuous word for a garment, ὁ τηλαύγους θ. prob. in Aeschin. Socr. 42; <i>metaph</i>, of a person, θ. τις λόγων ΄wind-bag΄, Pl. <i>Tht.</i> 161a; τῇ χειρὶ δεῖν σπείρειν, ἀλλὰ μὴ ὅλῳ τῷ θ. Corinna ap. Plu. 2.348a.<br><b>2. sack in which the eggs of the tunny are enveloped</b>, Arist. <i>HA</i> 571a14, cf. 552b19.<br><b>II</b>. in pl., slang term for the <b>loose trousers</b> of Persians and other Orientals, E. <i>Cyc.</i> 182, Ar. <i>V.</i> 1087.<br><b>III</b>.<br><b>ball</b> used for physical exercise, Antyll. ap. Orib. 6.32.12.
θυλακοτρώξ	ῶγος, ὁ, ἡ, <b>gnawing sacks</b>, Hsch., Hdn. <i>Gr.</i> 2.37.
θυλακοφορέω	<b>carry a sack</b> or <b>pouch</b>, Ar. <i>Fr.</i> 789.
θυλακοφόρος	ον, <b>carrying a bag</b>, name for prospectors, Hsch., Phot.
θυλακώδης	ες, = θυλακοειδής, Thphr. <i>HP</i> 3.7.3, Dsc. 1.90, Mnesith. Cyz. ap. Orib. <i>inc.</i> 15.8.
θῦλαξ	ακος, ὁ, = θύλακος, Arcesil.Com. 1 D., Aesop. 15; = προσκεφάλαιον, Hsch. ; cited fr. Hom. by Poll. 10.172; cj. in Sor. 1.57.
θυλάς	άδος, ἡ, = θῦλαξ, v. οὐλάς.
θυλέομαι	<b>offer in sacrifice</b>, ἀλφίτων ὀλίγας δράκας Porph. <i>Abst.</i> 2.17; θυηλήσασθαι shd. be read in Poll. 1.27.
θύλημα	ατος, τό, <b>that which is offered</b>; mostly in pl., θυλήματα, <b>cakes, incense</b>, etc., Ar. <i>Pax</i> 1040, Thphr. <i>Fr.</i> 97.3, Pherecr. 23.6, Telecl. 33, Porph. <i>Abst.</i> 2.6, 29; cf. θυάλημα, θυήλημα. (Cf. θύος, θύω¹, Lett. <i>dūlēt</i> ΄smoke (bees)΄, Lat. <b>fuligo</b>.) [υ, Pherecr. <i>l.c.</i>]
θύλλα	κλάδους ἢ φύλλα, ἢ ἑορτὴ Ἀφροδίτης, Hsch. ; — hence Θυλλοφόρος, title of Dionysus at Cos, SIG 1012.7 (ii/i BC).
Θυλλοφόρος	(θύλλα) title of Dionysus at Cos, SIG 1012.7 (ii/i BC).
θυλλίς	ίδος, ἡ, θύλακος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.89, Hsch.
θύλον	ὀλέθριον (leg. οὖλον), Hsch.
θῦμα	ατος, τό, (θύω¹) <b>victim, sacrifice</b>, SIG 56.31 (Argos, v BC), A. <i>Ag.</i> 1310, S. <i>Ph.</i> 8, Ar. <i>Av.</i> 901, Wilcken <i>Chr.</i> 1 iii 3 (iii BC), etc. ; τὸ θ. τοῦ Ἀπόλλωνος Th. 5.53; θ. θύειν, θύσασθαι, Pl. <i>Plt.</i> 290e, <i>R.</i> 378a, etc. ; usu. of animals, but πάγκαρπα θ.<br><b>offerings</b> of all fruits, S. <i>El.</i> 634; &lt;ἁγνὰ&gt; θ., opp. ἱερεῖα, expld. by Sch. as <b>cakes in the form of animals</b>, Th. 1.126, cf. Pl. <i>Lg.</i> 782c, Poll. 1.26; <b><i>prov.</i>, θ. Δελφόν ΄Barmecide΄s feast΄</b>, Call. <i>Iamb.</i> 1.98. pl., of <b>animals slaughtered</b> for food, LXX Ge. 43.16. <i>metaph</i>, of persons, θ. λεύσιμον, prob. of Clytemnestra, A. <i>Ag.</i> 1118 (lyr.); πρόκεισθε θύματα τῆς ἡμετέρας ἐξουσίας Hdn. 2.13.5.<br><b>act of sacrifice</b>, ὧδ’ ἦν τὰ κείνης θ. S. <i>El.</i> 573. [θυμα only <i>Supp.Epigr.</i> 2.518 (Rome, iv AD), cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.15.]
θυμάγροικος	ον, <b>of clownish spirit</b>, Ar. <i>Fr.</i> 790.
θυμαδέων	Dor. for θυμηδέων, = ἀθυμῶν (scr. εὐθ-), Hsch.
θυμαίνω	<i>Ep. impf.</i> θυμαίνεσκον A.R. 3.1326; (&lt; θυμός): — <b>to be wroth, angry</b>, Hes. <i>Sc.</i> 262, Ar. <i>Nu.</i> 610; τινι <b>at</b> one, <i>ib.</i> 1478, Eup. 191.
θυμαλγής	ές, (&lt; ἀλγέω) <b>heart-grieving</b>, χόλος <i>Il.</i> 4.513; λώβη 9.387, <i>Od.</i> 20.285; μῦθος, ἔπος, 8.272, 16.69, Hdt. 1.129; μέρμηραι IG 14.1942.11. Pass., <b>inly grieving</b>, [καρδία] A. <i>Ag.</i> 1031 (lyr.).
θυμαλίς	<font color="brown">v.l.</font> for τιθύμαλλος <i>in Nic.</i> Th. 617.
θύμαλλος	ὁ, an unknown <b>fish</b>, Ael. <i>NA</i> 14.22.
θυμάλωψ	ωπος, ὁ, <b>piece of burning wood</b> or <b>charcoal</b>, Ar. <i>Ach.</i> 321, Th. 729, Stratt. 55, Luc. <i>Lex.</i> 24. (τύφω ; for the termin., cf. αἱμάλωψ.)
θυμαμοργάς	ἡ νόσος (Eretr.), Hsch.
θυμαντικός	ή, όν, = <b>animosus</b>, <i>Gloss.</i>
θυμάντρια	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, φασγάνων θ. PMagPar. 1.2267.
θυμάρεστος	gloss on θυμαρής, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>
θυμαρέω	<b>to be well-pleased</b>, Theoc. 26.9.
θυμαρής	ές, (&lt; θυμός, ἀραρίσκω) <b>suiting the heart</b>, i.e.<br><b>well-pleasing, delightful</b>, ἄλοχον θυμαρέα <i>Il.</i> 9.336, <i>Od.</i> 23.232; σκῆπτρον θ. ἔδωκεν 17.199; irreg. acc. θυμάρην ὄλβον IG 14.433 (Tauromenium); — also θυμήρης, ες (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.65, al.), Hom. only in neut. as Adv., θυμῆρες κεράσασα <i>Od.</i> 10.362; as <i>Adj.</i>, ἔπος A.R. 1.705; ἑταῖραι Mosch. 2.29; also in later Prose, Luc. <i>Am.</i> 43, Hdn. 8.5.9; Comp., LXX Wi. 3.14; <i>Sup.</i>, Ph. 2.36, Sch. Nic. <i>Al.</i> 577, and in form θυμερέστατος (sic) <i>BCH</i> 27.330 (Bithynia). Adv. -ήρως Heph.Astr. 3.11.
θυμάρμενος	ον, = θυμαρής, τέρας B. 16.71, cf. Nic. <i>Al.</i> 577, Call. <i>Dian.</i> 167.
θύμαρνον	τό, = ἱππομάραθον, Ps.-Dsc. 3.71.
θυμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> θῦμα, <i>Gloss.</i>
θυματῖτις	ιδος, ἡ, = πεντάφυλλον, <font color="brown">v.l.</font> in Ps.-Dsc. 4.42.
θύμβρα	ἡ, (perh. from τύφω) <b>savory, Satureia Thymbra</b>, Eup. 14.5, Thphr. <i>CP</i> 3.1.4, Dsc. 3.37, Plin. <i>HN</i> 19.165; — also θυμβραία, ἡ, Hp. ap. Gal. 19.104 (but θύμβρη or -ίην <i>Nat. Mul.</i> 32 codd.).
θυμβραία	ἡ, = θύμβρα.
θυμβρεπίδειπνος	ον, <b>supping on bitter herbs</b>, i.e.<br><b>living poorly</b>, Ar. <i>Nu.</i> 421.
Θύμβρις	ιδος, ἡ, name of several rivers, esp.<br><b>the Tiber</b>, <i>AP</i> 9.352 (Leon. Alex.), D.P. 352 sq. ; cf. Θυβριάς.
θυμβρίτης	οἶνος, ὁ, wine <b>flavoured with savory</b>, Dsc. 5.50.
θύμβρον	τό, = θύμβρα, Thphr. <i>HP</i> 7.1.2, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 253.
θυμβροφάγος	ον, <b>eating savory</b>, θυμβροφάγον βλέπειν to look <b>as if one had eaten savory</b>, ΄make a <b>verjuice face</b>΄, Ar. <i>Ach.</i> 254.
θυμβρώδης	ες, <b>like savory</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.7.5.
θυμελαία	ἡ, prob.<br><b>spurge-flax, Daphne Cnidium</b>, Dsc. 4.172, Plin. <i>HN</i> 13.114.
θυμελαΐτης	[ῑ] οἶνος, ὁ, wine <b>flavoured with</b> θυμελαία, Dsc. 5.68.
θυμέλη	ἡ, (θύω¹) prop.<br><b>place of burning, hearth</b>, θυμέλαι οἴκων E. <i>Rh.</i> 234 (lyr.), cf. A. <i>Supp.</i> 669 (lyr.); Κυκλώπων θυμέλαι E. <i>IA</i> 152 (anap.); but usu. of <b>sacrificial hearths</b> or <b>altars</b>, δεξίπυροι θεῶν θ. Id. <i>Supp.</i> 64 (lyr.); ἁφοίβου θ. Id. <i>Ion</i> 114 (lyr.), cf. 46, al. ; Ἑστία, δίδου… ἀμφὶ σὰν θ. χορεύειν Aristonous 2.17; also of <b>braziers</b>, θυμέλαι ἐπίτναντο χρυσήλατοι E. <i>El.</i> 713 (lyr.); ἡ θ. τοῦ βωμοῦ the surface on which fire was kindled, IG 11(2).161 A 95 (Delos, iii BC). esp. of the <b>altar</b> of Dionysus which stood in the orchestra of the theatre, Διονυσιὰς θ. Pratin. <i>Lyr.</i> 1.2, cf. <i>EM</i> 743.37, etc. ; hence in later writers, the <b>orchestra</b>, Phryn. 142, Sch. Aristid. p. 536 D. ; hence of the chorus, opp. actors, θυμέλῃσι καὶ ἐν σκηνῇσι τεθηλώς, of Sophocles, <i>AP</i> 7.21 (Simm.); cf. θυμελικός the <b>stage</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 74 B., <i>EM</i> 653.8, etc. (hence generally, <b>platform, stage</b>, Plu. <i>Alex.</i> 67); so ὁ ἀπὸ τῆς θ., of a dramatic poet, Id. <i>Demetr.</i> 12, etc. ; ὥσπερ ἐκ θ., i.e. theatrical, Id. 2.405d; actuarii thymelae equorumque currulium, <i>Cod. Theod.</i> 8.7.21. αἱ ἐτήσιοι θ. annual <b>stage-performances</b>, Alciphr. 2.3, cf. POxy. 1143.3 (i AD), IG 14.2342. of the θόλος at Epidaurus (containing a <b>hearth</b> or <b>altar</b>), <i>ib.</i> 4.1485B 162. = θυλήματα, Pherecr. 214.
θυμελικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to the thymele, theatrical</b>, θέαι, ἄνθρωποι, Plu. <i>Fab.</i> 4, <i>Sull.</i> 36; θ. ἔρις <i>Com.Adesp.</i> 57; τὸ θ.<br><b>theatrical, vulgar</b> style, Plu. 2.853b; of performances of music, dancing, etc., <b>in the orchestra</b> (cf. θυμέλη ΙΙ. b); θ. ἀγών SIG 457.1 (Thespiae, iii BC), cf. D.S. 4.5, CIG 3493.11 (Thyatira), etc. ; θ. ἀκροάματα Corn. <i>ND</i> 30; οἱ θ.<br><b>the musicians</b>, opp. οἱ σκηνικοί, the actors, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 46; opp. ὑποκριταί, Ptol. <i>Tetr.</i> 180 (but later of <b>actors</b>, Jul. Ep. 89b, <i>Cod.Just.</i> 1.4.14); ἡ θ. σύνοδος the company of θ., IG2². 1350, OGI 713, etc.
θυμελοποιοί	οἱ, <b>board of curators of the θυμέλη</b> III at Epidaurus, IG 4.1485B 142; also dat. pl. -ποίαις (from θυμελοποίης) <i>ib.</i> 134, 139.
θυμηγερέων	(&lt; θυμός, ἀγείρω) <b>gathering breath, collecting oneself</b>, <i>Od.</i> 7.283.
θυμηδέω	Dor. θυμαδέω (v. θυμαδέων), <b>to be glad-hearted</b>, Semon. 7.103; ἐπί τινι Hld. 10.3.
θυμηδής	ές, (&lt; ἦδος) <b>well-pleasing, dear</b>, χρήματα <i>Od.</i> 16.389; νόστοιο τέλος A.R. 1.249; τὰ λῷστα καὶ τὰ θυμηδέστατα A. <i>Supp.</i> 962; παῖδας <i>Epigr.Gr.</i> 403.7 (Sebastopolis); θ. ἀναθυμιάσεις cj. for θυμώδεις in Herod.Med. ap. Orib. 10.40.1.
θυμηδία	Ion. -ίη, ἡ, <b>gladness of heart, rejoicing</b>, Eup. 161, Call. <i>Fr.</i> 2 P., Plu. 2.713d, Aret. <i>SD</i> 1.5, Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.225; pl., Ph. 2.548, Luc. <i>Abd.</i> 5, D.C. 47.1.
θυμήρης	v. θυμαρής.
θυμία	Ion. -ίη, ἡ, = θυμίαμα, θυμίῃσι κακώδεσι Aret. <i>SD</i> 2.11.
θυμιάζω	= θυμιάω, <i>Gp.</i> 12.8.8.
θυμιαίνω	= θυμιάω, <i>Gloss.</i>
θυμίημα	Ion. for θυμίαμα.
θυμίαμα	Ion. θυμίημα, ατος, τό, <b>incense</b>, Hdt. 1.198, Amphis 27, PTeb. 112.22 (ii BC), Phld. <i>Vit.</i> p. 37J. ; name of a particular kind (perh. = ἀμμωνιακόν), Edict. Diocl, in Ἀθηνᾶ 18.6 (Tegea); usu. in pl., <b>fragrant stuffs</b> for burning, Hdt. 2.130, 7.54, S. <i>OT</i> 4, Ar. <i>Av.</i> 1716, Pl. <i>R.</i> 373c, IG 5(2).514 (Lycosura), Apoc. 5.8; -ιάματα ἑρπετῶν <b>fumigations</b>, Philum. <i>Ven.</i> 6 tit.<br><b>stuff for embalming</b>, Hdt. 2.86, 4.71.
θυμίασις	εως, ἡ, <b>fumigating</b>, Dsc. 1.98, Antyll. ap. Orib. 10.19.1.<br><b>passing off in fumes</b>, Arist. <i>Mete.</i> 387a30; τῶν ἀπὸ γῆς Porph. <i>Abst.</i> 2.5.
θυμιατέον	<b>one must fumigate</b>, <i>Gp.</i> 6.10, Paul.Aeg. 6.75.
θυμιατεύω	<b>fumigate</b>, τὴν ἐκκλησίαν Sch. Aeschin. 1.23.
θυμιητήριον	Ion. for θυμιατήριον.
θυμιατήριον	Ion. θυμιητήριον, τό, <b>censer</b>, Hdt. 4.162, Th. 6.46, And. 4.29, POxy. 521.19 (ii AD), etc.<br><b>vessel for fumigation</b>, Aë. 9.41. name of the constellation Ara, Eudox. ap. Hipparch. 1.11.6, Ptol. <i>Tetr.</i> 28, etc.
θυμιατίζω	= θυμιάω, <i>Gp.</i> 6.13.3; — <i>Med., ib.</i> 6.12.
θυμιατικός	ή, όν, <b>good for burning as incense</b>, σώματα Pl. <i>Ti.</i> 61c.
θυμιητός	Ion. for θυμιατός.
θυμιατός	Ion. θυμιητός, ή, όν, <b>to be burnt as incense</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.114; πᾶν τὸ θ. Thphr. <i>Od.</i> 12; <b>capable of giving off fumes</b>, Arist. <i>Mete.</i> 387b7; pl., θυμιητά, = θυμιάματα, Aret. <i>SD</i> 2.11.
θυμιατρίς	ίδος, ἡ, = θυμιατήριον, Dam. <i>Isid.</i> 188.
θυμίατρον	τό, = θυμιατρίς, SIG 577.31 (Milet., iii/ii BC).
θυμιάω	<i>Ion. aor.</i> ἐθυμίησα Hippon. 92, Hdt. 6.97; — <i>Med., Ion. fut.</i> -ήσομαι Hp. <i>Mul.</i> 2.126; <i>aor.</i> ἐθυμιησάμην <i>ib.</i> 146, <i>Nat. Mul.</i> 7 (but -ασάμην <i>Morb.</i> 2.27); — <i>Pass., fut.</i> -αθήσομαι Dsc. 1.68.6; <i>aor.</i> ἐθυμιάθην <i>ib.</i> 5:<br><b>burn so as to produce smoke</b>, θ. τὴν στύρακα Hdt. 3.107; λιβανωτοῦ τριηκόσια τάλαντα Id. 6.97; θυμιήματα Id. 8.99; λιβάνου δάκρυα Pi. <i>Fr.</i> 122.4; abs., <b>burn incense</b>, Hermipp. 8, Men. <i>Sam.</i> 264, LXX 4 Ki. 22.17, al., OGI 352.37 (ii BC), etc. ; τινι in honour of any one, Ath. 7.289f; — <i>Med.</i>, Ael. <i>VH</i> 12.51; — Pass., <b>to be burnt</b>, [τὸ σπέρμα τῆς καννάβιος] θυμιᾶται (<font color="brown">v.l.</font> -ῆται) Hdt. 4.75; λίθος… τεθυμιαμένος Ar. <i>Fr.</i> 635; <b>pass off in fumes</b>, Arist. <i>Mete.</i> 362a11; θυμιωμένων τινῶν Pl. <i>Ti.</i> 66d.<br><b>smoke, fumigate</b>, τί τινι PMagPar. 1.2970; — <i>Med.</i>, Hp. <i>ll. cc.</i> ; — Pass., θυμιώμεναι μέλισσαι Arist. <i>HA</i> 623b20. intr., <b>smoke</b>, ἄνθρακες θυμιῶντες Thphr. <i>Ign.</i> 75.
θυμίδιον	τό, <i>Dim. of</i> θυμός, Ar. <i>V.</i> 878.
θυμίζω	<b>taste of thyme</b>, Archig. ap. Orib. 8.1.32; — Pass., <b>to be embittered</b>, θυμιχθείς· πικρανθείς, Hsch.
θυμικός	ή, όν, (&lt; θυμός) <b>high-spirited</b>, of the dog, Arist. <i>HA</i> 488b21; τὸ ἄρρεν θυμικώτερον Id. <i>PA</i> 661b33; <i>Sup.</i>, D.C. 49.36. = θυμοειδής 3, Pl. <i>Def.</i> 415e, Arist. <i>de An.</i> 432a25, Phld. <i>Oec.</i> p. 33 J., Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 480M.<br><b>irascible</b>, Ath. 2.38b; θ. καὶ ὀξύθυμοι οἱ νέοι Arist. <i>Rh.</i> 1389a9. Adv. -κῶς Plb. 18.37.12; Comp. -ώτερον Id. 7.13.3, Cic. <i>Att.</i> 10.11.5.
θύμινον	τό (sc. μέλι), <b>honey made from thyme</b>, Colum. 6.33, <i>Gloss.</i>, Apul. <i>Herb.</i> p. 294 H.-S.
θύμιον	τό, = σμῖλαξ, Dsc. <i>Alex.</i> 12.<br><b>large wart</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 14, Dsc. 5.1, Plin. <i>HN</i> 32.128.
θυμίτης	ου, ὁ, (&lt; θύμον) <b>flavoured with thyme</b>, ἅλες Ar. <i>Ach.</i> 1099; οἶνος Dsc. 5.49.
θυμοβαρής	ές, <b>heavy at heart</b>, <i>AP</i> 7.146 (Antip.Sid.); — fem. θυμοβάρεια <i>EM</i> 458.24.
θυμοβορέω	<b>gnaw, vex the heart</b>, Hes. <i>Op.</i> 799.
θυμοβόρος	ον, (&lt; βιβρώσκω, βορά) <b>eating the heart</b>, θυμοβόρῳ ἔριδι <i>Il.</i> 19.58, al. ; λύα Alc. <i>Supp.</i> 23.10; Κῆρες A.R. 4.1666; τῆς θυμοβόρου φρένα λύπης cj. for θυμοφθόρον in A. <i>Ag.</i> 103 (anap.).
θυμοδακής	ές, <b>biting the heart</b>, θ. γὰρ μῦθος <i>Od.</i> 8.185; ζάλου κέντρον <i>AP</i> 9.77 (Antip. Thess.); in late Prose, μῦθοι Aret. <i>CA</i> 1.1, cf. Jul. <i>Or.</i> 2.96a.
θυμοειδής	ές, <b>high-spirited</b>, τὸ θ. Hp. <i>Aër.</i> 12; opp. ἄθυμος, Pl. <i>R.</i> 456a; opp. ὀργίλος, <i>ib.</i> 411c.<br><b>passionate, hot-tempered</b>, opp. πραΰς, <i>ib.</i> 375c. of horses, <b>mettled</b>, X. <i>Mem.</i> 4.1.3; opp. εὐπειθέστατος, Id. <i>Smp.</i> 2.10; Comp., opp. βλακωδέστερος, Id. <i>Eq.</i> 9.1. Philos., τὸ θ.<br><b>spirit, passion</b>, opp. τὸ λογιστικόν, τὸ ἐπιθυμητικόν, Pl. <i>R.</i> 440e, al., cf. D.L. 3.67. Adv. -δῶς Hdn. 4.3.3.
θυμόεις	εσσα, εν, <b>thymy</b>, Choeril. 8.
θυμοκατοχέω	<b>nurse anger</b>, cj. for θυμω κατοχουντα in Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 62 (<i>Rh.Mus.</i> 61.421).
θυμοκάτοχος	ον, <b>restraining anger</b>; neut. as <i>Subst.</i>, <b>spell for this purpose</b>, PMagLond. 121.941, <i>PMag. Osl.</i> 1.35. PMagPar. 1.467, 831; θ. πρὸς βασιλέας PMagLeid. W. 6.38.
θυμολέαινα	ἡ, fem. of θυμολέων, <i>AP</i> 5.299 (Paul. Sil.).
θυμολεοντοφθόρος	ον, <b>bold enough to slay a lion</b>, PMasp. 2iii22 (vi AD).
θυμολέων	οντος, ὁ, <b>lion-hearted</b>, of Achilles, <i>Il.</i> 7.228, Hes. <i>Th.</i> 1007; of Ulysses, πόσιν ἀπώλεσα θ. <i>Od.</i> 4.724; of Hercules, 11.267, cf. Ar. <i>Ra.</i> 1041 (anap.).
θυμολιπής	ές, (λείπω) = λιπόθυμος, Call. <i>Fr.</i> 1.55P., Nonn. <i>D.</i> 37.540.
θυμόμαντις	εως, ὁ, ἡ, <b>prophesying from one΄s own soul</b>, A. <i>Pers.</i> 224 (troch.); cf. θυμόσοφος.
θυμομαχέω	<b>to be angry</b>, Plb. 9.40.4; ἐπί τινι Id. 27.8.4; πρός τινας Plu. <i>Demetr.</i> 22; τισι Act. Ap. 12.20.<br><b>fight desperately</b>, D.S. 17.33; <b>contend obstinately</b>, τινι D.H. 5.11.
θυμομαχία	ἡ, <b>desperate fight</b>, Polyaen. 2.1.19.
θύμον	τό, Arist. <i>HA</i> 626b21, Pr. 925a9, Thphr. <i>HP</i> 6.2.3. ; dual θύμω Pherecr. 167; pl., θύμα Eup. 14.5, Antiph. 179.4; gen. θύμων Ar. <i>Pl.</i> 283; θυμέων <i>AP</i> 9.226.2 (Zonas); — also θύμος, ὁ, Dsc. 3.36: — <b>Cretan thyme, Thymbra capitata</b>, <i>ll.cc.</i>, Hp. <i>Vict.</i> 2.54, al. ; τὸ μύρον φάσκειν οὐδὲν τοῦ θ. ἥδιον ὄζειν Thphr. <i>Char.</i> 4.1. a marine plant, Id. <i>HP</i> 4.7.2.<br><b>mixture of thyme with honey and vinegar</b>, eaten by the poor of Attica, Ar. <i>Pl.</i> 253, cf. 283, Antiph. 226.7, Luc. <i>Fug.</i> 14, Hsch.
θυμοξάλμη	ἡ, <b>drink of thyme, vinegar, and brine</b>, Dsc. 5.16.
θυμοπληθής	ές, <b>wrathful</b>, A. <i>Th.</i> 686 (lyr.).
θυμοποιέω	<b>hearten, encourage</b>, τὸ πλῆθος Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39iv31.
θυμοραϊστής	οῦ, ὁ, (&lt; ῥαίω) <b>life-destroying</b>, θάνατος <i>Il.</i> 13.544, 16.414; δηΐων ὕπο θυμοραϊστέων <i>ib.</i> 591. (θυμορραίστης Glauc. ap. <i>Sch. B Il.</i> 16.414.)
θυμορραίστης	v. θυμοραϊστής.
θύμος	ὁ, v. θύμον.
θύμος	[perh. ῠ], ὁ, <b>warty excrescence</b>, Hp. <i>Alim.</i> 17, Dsc. 2.28, Paul.Aeg. 6.71; esp. in the anal or genital regions, Gal. 7.731.<br><b>II</b>.<br><b>the thymus gland in the neck or breast</b> of young animals, Ruf. <i>Onom.</i> 168, Gal. <i>UP</i> 6.4.
θυμός	ὁ, <b>soul, spirit</b>, as <b>the principle of life, feeling and thought</b>, esp.<br><b>of strong feeling and passion</b> (rightly derived from θύω 2 by Pl. <i>Cra.</i> 419e ἀπὸ τῆς θύσεως καὶ ζέσεως τῆς ψυχῆς); in physical sense, <b>breath, life</b>, θ. ἀπηύρα, ἀφελέσθαι, ἐξαίνυσθαι, ὀλέσαι, freq. in Hom., <i>Il.</i> 6.17, 5.852, 155, 1.205; c. dupl. acc., ἄμφω θ. ἀπηύρα 6.17; ἐπεί κε… ῥεθέων ἐκ θ. ἕληται 22.68; λίπε δ’ ὀστέα θ. 12.386; ἀπὸ δ’ ἔπτατο θ. <i>Od.</i> 10.163; ὀλίγος δ’ ἔτι θ. ἐνῆεν <i>Il.</i> 1.593; μόγις δ’ ἐσαγείρετο θυμόν 21.417; ἄψορρόν οἱ θ. ἐνὶ στήθεσσιν ἀγέρθη 4.152; θυμοῦ καὶ ψυχῆς κεκαδών 11.334; of animals, 3.294, 12.150, etc. ; less freq. in Trag., A. <i>Ag.</i> 1388, E. <i>Ba.</i> 620 (troch.).<br><b>spirit, strength</b>, τείρετο δ’ ἀνδρῶν θ. ὑπ’ εἰρεσίης <i>Od.</i> 10.78; ἐν δέ τε θ. τείρεθ’ ὁμοῦ καμάτῳ τε καὶ ἱδρῷ <i>Il.</i> 17.744. πάτασσε δὲ θ. ἑκάστου each man΄s <b>heart</b> beat high, 23.370, cf. 7.216.<br><b>soul</b>, as shown by the feelings and passions; and so, <b>desire</b> or <b>inclination</b>, esp. desire for meat and drink, <b>appetite</b>, πιέειν ὅτε θ. ἀνώγοι <i>Il.</i> 4.263; πλησάμενος… θυμὸν ἐδητύος ἠδὲ ποτῆτος <i>Od.</i> 17.603; generally, τά με θ. ἐνὶ στήθεσσι κελεύει <i>Il.</i> 7.68; βαλέειν δέ ἑἵετο θ. 8.301; αἲ γάρ με μένος καὶ θ. ἀνείη 22.346; θ. ἐποτρύνῃ [τινά] <i>Od.</i> 9.139; θ. ἐπέσσυταί τινι, ἐφορμᾶται, <i>Il.</i> 1.173, 13.73; ἤθελε θυμῷ he wished <b>in his heart</b> or <b>with all his heart</b>, 16.255, 21.65; ἵετο θυμῷ 2.589; so later θυμῷ βουλόμενοι wishing <b>with all their heart</b>, Hdt. 5.49; [ὄσσα Ϝ]οι θ. κε θέλῃ γένεσθαι Sappho <i>Supp.</i> 1.3; θυμὸς ὥρμα Pi. <i>O.</i> 3.25, cf. 38; θυμὸς ἡδονὴν φέρει S. <i>El.</i> 286; ὧν ἐρᾷ θυμός Herod. 7.61; τῶν σφι θ. ἦν μάλιστα Hdt. 1.1; ἄλλως σφι θ. ἐγένετο θεήσασθαι τὸν πόλεμον Id. 8.116, etc. ; with Verb omitted, σὲ γάρ μοι θῦμος ὔμνην Alc. 5; ἄρχ’ αὐτὸς ὥς σοι θ. S. <i>El.</i> 1319; ὅπου ὑμῖν θ. X. <i>Cyr.</i> 3.1.37; βῆξαι θυμός ἐγγίνεται Hp. <i>Prog.</i> 8.<br><b>mind, temper, will</b>, θ. πρόφρων, ἵλαος, <i>Il.</i> 8.39, 9.639; θ. ὑπερφίαλος καὶ ἀπηνής, νηλέα θ. ἔχοντας, σιδήρεος θ., 15.94, 19.229, <i>Od.</i> 5.191; ἕνα θ. ἔχειν to be of one <b>mind</b>, <i>Il.</i> 15.710, etc. ; οὐδὲ λύκοι τε καὶ ἄρνες ὁμόφρονα θ. ἔχουσιν 22.263; ἕτερος δέ με θ. ἔρυκε <i>Od.</i> 9.302; ἐμὸν θ. ἔπειθεν <i>ib.</i> 33; θωπείας κολακικάς, αἳ… τοὺς θ. ποιοῦσιν κηρίνους Pl. <i>Lg.</i> 633d.<br><b>spirit, courage</b>, μένος καὶ θ. <i>Il.</i> 20.174; θ. ἐνὶ στήθεσσι λαβεῖν <i>Od.</i> 10.461; πᾶσιν δὲ παραὶ ποσὶ κάππεσε θ. <i>Il.</i> 15.280; ψῦχρος ἔγεντο θ., of doves, Sappho 16; θ. ἔχειν ἀγαθόν Hdt. 1.120; θ. οὐκ ἀπώλεσεν S. <i>El.</i> 26; ὁ θυμὸς εὐθὺς ἦν Ἀμυνίας Ar. <i>Eq.</i> 570; ἴωμεν ῥώμῃ καὶ θυμῷ ἐπί… X. <i>Cyr.</i> 4.2.21; φρονήματός τε καὶ θυμοῦ ἐμπίπλασθαι Pl. <i>R.</i> 411c; so in Philos., opp. λόγος, ἐπιθυμία, <i>ib.</i> 440b, al., cf. Arist. <i>Pol.</i> 1328a7, 1327b24, Phld. <i>Mus.</i> p. 26K., etc. ; personified, <b>Passion, Emotion</b>, opp. Λογισμός, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.129.<br><b>the seat of anger</b>, χωόμενον κατὰ θυμόν <i>Il.</i> 1.429; νεμεσιζέσθω ἐνὶ θυμῷ 17.254; θυμὸν ἐχώσατο 16.616, etc. ; hence, <b>anger, wrath</b>, δάμασον θυμόν 9.496; εἴξας ᾧ θυμῷ <i>ib.</i> 598; θυμὸς μέγας ἐστὶ… βασιλήων 2.196; θ. ὀξύς S. <i>OC</i> 1193; θ. κρείσσων τῶν ἐμῶν βουλευμάτων E. <i>Med.</i> 1079, etc. ; θυμῷ <font color="red">f.l.</font> for θυμοῦ in S. <i>Ant.</i> 718; οἱ τῷ θ. πραχθέντες φόνοι Pl. <i>Lg.</i> 867b; opp. λογισμός, Th. 2.11, etc. ; ἐπανάγειν τὸν θ. Hdt. 7.160; ἐκτείνειν And. 3.31; καταθέσθαι Ar. <i>V.</i> 567; δακεῖν Id. <i>Nu.</i> 1369; θυμῷ χρᾶσθαι Hdt. 1.137, al. ; ὀργῆς καὶ θυμοῦ μεστοί Isoc. 12.81 (so τὴν ὀργὴν καὶ τὸν θ., i.e. the outward manifestation of ὀ., Phld. <i>Ir.</i> p. 90W.); of horses, X. <i>Eq.</i> 9.2; pl. (not earlier than Pl., <font color="red">f.l.</font> in S. <i>Aj.</i> 718 (lyr.)), <b>fits of anger, passions</b>, περὶ φόβων τε καὶ θυμῶν Pl. <i>Phlb.</i> 40e; οἵ τε θ. καὶ αἱ κολάσεις Id. <i>Prt.</i> 323e, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1390a11.<br><b>the heart</b>, as the seat of the emotions, esp. joy or grief, χαῖρε, γήθησε δὲ θυμῷ, <i>Il.</i> 14.156, 7.189; θ. ἐνὶ στήθεσσι γεγήθει 13.494; μιν ἄχος κραδίην καὶ θ. ἵκανεν 2.171; ἄχνυτο θ. 14.39, etc. ; δόκησε δ’ ἄρα σφίσι θ. ὣς ἔμεν ὡς εἰ… they felt as glad at <b>heart</b> as if…, <i>Od.</i> 10.415; μηδ’ ὀνίαισι δάμνα… θ. Sappho 1.4; of fear, δέος ἔμπεσε θυμῷ <i>Il.</i> 17.625, cf. 8.138; of love, τὴν ἐκ θυμοῦ φίλεον 9.343; ἐκ θυμοῦ στέργοισα Theoc. 17.130; ἐμῷ κεχαρισμένε θυμῷ my <b>heart΄s</b> beloved, <i>Il.</i> 5.243; reversely, ἀπὸ θ. μᾶλλον ἐμοὶ ἔσεαι wilt be alien from my <b>heart</b>, 1.562; ἐκ θ. πεσέειν, i.e. to lose thy favour, 23.595; ἔρωτι θυμὸν ἐκπλαγεῖσα E. <i>Med.</i> 8; ἐκ θ. κλαῦσαι Philet. 11.<br><b>mind, soul, as the seat of thought</b>, ταῦθ’ ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θ. <i>Il.</i> 1.193, etc. ; ᾔδεε γὰρ κατὰ θ. 2.409, cf. 4.163, etc. ; φράζετο θυμῷ 16.646; ἐν θ. ἐβάλοντο ἔπος 15.566; τοὺς λόγους θυμῷ βάλε A. <i>Pr.</i> 706; εἰς θ. βαλεῖν τι S. <i>OT</i> 975; οὐκ ἐς θ. φέρω I bring him not into my <b>mind</b> or <b>thoughts</b>, Id. <i>El.</i> 1347.
θυμοσοφικός	ή, όν, <b>clever</b>, Ar. <i>V.</i> 1280 (Sup.).
θυμόσοφος	ον, <b>wise from one΄s own soul</b>, i.e.<br><b>naturally clever</b>, Ar. <i>Nu.</i> 877, Plu. <i>Art.</i> 17; of animals, Arr. <i>Ind.</i> 14.4, Ael. <i>NA</i> 16.15; ὄρνεον θυμοσοφώτερον <i>ib.</i> 3; τὸ θ. Plu. 2.970e.
θυμοφθορέω	<b>to be tormented in soul</b>, S. <i>Tr.</i> 142.
θυμοφθόρος	ον, <b>destroying the soul, life-destroying</b>, φάρμακα <i>Od.</i> 2.329 (so, <i>metaph</i> γράψας ἐν πίνακι θυμοφθόρα πολλά <i>Il.</i> 6.169); ἰός Nic. <i>Th.</i> 140 (<font color="brown">v.l.</font> γυιοφθ-).<br><b>heart-breaking</b>, τὴν δ’ ἄχος ἀμφεχύθη θ. <i>Od.</i> 4.716; κάματος 10.363; πενίη Hes. <i>Op.</i> 717; of persons, <b>troublesome, annoying</b>, <i>Od.</i> 19.323; cf. θυμοβόρος.
θυμοφονέω	<b>to be in the death-agony</b>, gloss on βεβρυχότες, Hsch.
θυμοφόρος	ον, <b>bearing thyme</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 791; θ. ἡ Ἀττική Sch. Ar. <i>Pl.</i> 283.
θυμοχεύων	= θυμὸν ἀχεύων (v. ἀχεύω), <i>Et.Gud.</i> 267.34.
θυμόω	<b>make angry, provoke</b>, LXX Ho. 12.14 (15); once in Trag., ὥστε θυμῶσαι φρένας E. <i>Supp.</i> 581. <i>Med. and Pass., 2 sg.</i> θυμοῖ Ar. <i>Ra.</i> 584; <i>fut.</i> -ώσομαι A. <i>Ag.</i> 1069, -ωθήσομαι LXX Jb. 21.4, Phld. <i>Ir.</i> p. 89W. ; <i>aor.</i> ἐθυμωσάμην E. <i>Hel.</i> 1343 (lyr.), more freq. ἐθυμώθην Hdt. 3.1, al. ; <i>part.</i> -θείς E. <i>Ph.</i> 461, Pl. <i>Lg.</i> 931b; <i>pf. inf.</i> τεθυμῶσθαι Hdt. 3.52, A. <i>Fr.</i> 478, Pl. Ep. 346a:<br><b>to be wroth</b> or <b>angry</b>, abs., Hdt. 3.1, A. <i>Ag. l.c.</i>, Sor. 1.88, etc. ; θυμοῦ δι’ ὀργῆς ἥτις ἀγριωτάτη S. <i>OT</i> 344; εἰς ἔριν θ. Id. <i>Aj.</i> 1018; of animals, <b>to be wild, restive</b>, Id. <i>Ant.</i> 477, X. <i>Eq.</i> 1.10; θυμοῦσθαι εἰς κέρας <b>vent fury</b> with the horns, Virgil΄s <b>irasci in cornua</b>, E. <i>Ba.</i> 743; cf. ἀοιδὸς ἐς κέρας τεθύμωται Call. <i>Iamb.</i> 1.321; τὸ θυμούμενον <b>passion</b>, Antipho 2.3.3, Th. 7.68; θυμοῦσθαί τινι <b>to be angry with</b> one, A. <i>Eu.</i> 733, S. <i>Tr.</i> 543, 1230, Pl. <i>Prt.</i> 324a; ἔς τινα Hdt. 3.52; περί τινος A. <i>Ag.</i> 1368 (prob. for μυθοῦσθαι)· βοῦς πρὸς τὸν ἐλαύνοντα θυμωθείς Plu. <i>Dio</i> 38; σοι θυγατέρος θυμούμενος E. <i>Or.</i> 751 (troch.); c. dat. rei, τῇ ξυντυχίᾳ Ar. <i>Ra.</i> 1006.
θυμώδης	ες, = θυμοειδής 2, Arist. <i>Rh.</i> 1389a26, <i>EN</i> 1149b14, Plu. 2.462a; of animals, <b>fierce</b>, Arist. <i>HA</i> 488b14; θ. τὸ ἦθος Id. <i>PA</i> 650b34; = ἀνδρεῖοι, opp. ὀξύθυμοι and ὀργίλοι, Gal. 17(1).188; <i>Sup.</i> -έστατος Ael. <i>NA</i> 3.2. Adv. -δῶς, <font color="red">f.l.</font> for μυθ-, Aristeas 168.
θυμώδης	ες, <b>like thyme</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.7.2.
θύμωμα	ατος, τό, <b>wrath, passion</b>, A. <i>Eu.</i> 860 (pl.); θ. τὸ πόντου <i>Epigr.Gr.</i> 339.6 (Cyzicus).
θύμωσις	εως, ἡ, <b>ebullition of anger</b>, Cic. <i>Tusc.</i> 4.9.21.
θυναρμόστρια	= θοιναρμόστρια.
θυνάσαι	ἀπολαῦσαι, ἐνθουσιάσαι, Hsch.
θυνέω	= θύνω, only impf., <b>dart along</b>, δελφῖνες τῇ καὶ τῇ ἐθύνεον Hes. <i>Sc.</i> [210]; ἐν δ’ Ἔρις, ἐν δὲ Κυδοιμὸς ἐθ. <i>ib.</i> 156, cf. 257; νῶθ’ ἵππων ἐπιβάντες ἐθύνεον <i>ib.</i> 286, cf. eund. Cat. Oxy. 1358 <i>Fr.</i> 2.20. (Cf. Skt. <i>dhūnoti</i> ΄shake΄, past <i>part.</i> <b>dhūtás</b>.)
θύννα	ης, ἡ, <b>female tunny</b>, θύνναν <font color="red">f.l.</font> in Hippon. 35.2; θύννης Antiph. 129.4, Archestr. <i>Fr.</i> 37.1.
θυννάζω	<b>spear a tunny-fish, strike with a harpoon</b>, <i>metaph</i>, ἐς τοὺς θυλάκους Ar. <i>V.</i> 1087.
θυνναῖος	α, ον, = θύννειος, τὸ θ.<br><b>an offering of the first tunny-fish caught</b>, Antig. Car. ap. Ath. 7.297e.
θύνναξ	ακος, ὁ, <i>Dim. of</i> θύννος, Eriph. 3.
θυννάς	άδος, ἡ, <i>Dim. of</i> θύννα, Antiph. 181.
θύννειος	α, ον, <b>of the tunny-fish</b>, ταρίχη θ. pickled <b>tunny</b>, Hices. ap. Ath. 3.116e; τὸ θ. (sc. κρέας) Clearch. 65; τὰ θ. (sc. κρέα) Ar. <i>Eq.</i> 354. θυννεῖον, τό, <b>tunny-fishery</b>, IG 4.752.7 (Troezen, pl.).
θυννευτικός	ή, όν, <b>for tunny-fishing</b>, σαγήνη Luc. <i>Sat.</i> 24.
θυννίζω	= θυννάζω, Suid.
θυννίς	ίδος, ἡ, <b>young female tunny</b>, prob. l. in Hippon. 35.2, Epich. 74, Cratin. 161, Stratt. 12, Archestr. <i>Fr.</i> 37.1, Arist. <i>HA</i> 543a9, al.
θυννίτης	ου, ὁ, <b>tunny-fisher</b>, <i>Rev.Arch.</i> 28 (1928).393 (Varna, θυνεῖται lapis).
θυννοθήρας	ου, ὁ, <b>tunny-fisher</b>, title of Mime by Sophron, Ath. 7.303c, 306d, Ael. <i>NA</i> 15.6.
θυννοκέφαλος	ὁ, <b>with the head of a tunny-fish</b>, Luc. <i>VH</i> 1.35.
θυννολογέω	<b>speak of the tunny-fish</b>, Eust. 994.47.
θύννος	ὁ, <b>tunny-fish</b>, Orac. ap. Hdt. 1.62, A. <i>Pers.</i> 424, Arist. <i>HA</i> 571a12, al., Ath. 7.301e sqq. ; θηρεύειν θύννον Phld. <i>Rh.</i> 1.251S. (The connexion with θύνω, suggested by the line θύννοι μὲν θύνοντες, ἐν ἰχθύσιν ἔξοχοι ὁρμήν Oppian. <i>H.</i> 1.181, is <font color="darkorange">dub.</font>)
θυννοσκοπεῖον	τό, <b>look-out to watch for shoals of tunnies</b>, Str. 5.2.6.
θυννοσκοπέω	<b>watch for tunnies</b>, <i>metaph</i>, τοὺς φόρους θ. Ar. <i>Eq.</i> 313.
θυννοσκοπία	ἡ, <b>watch for tunnies</b>, Str. 17.3.16 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
θυννοσκόπος	ον, <b>watcher for tunnies</b>, Arist. <i>HA</i> 537a19, Plu. 2.980a.
θυννώδης	ες, <b>like a tunny-fish</b>, i.e.<br><b>stupid</b>, Luc. <i>JTr.</i> 25.
θῦνος	πόλεμος, ὁρμή, δρόμος, Hsch. ; θυνός acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.938.
θύνω	only pres. and impf., = θυνέω, <b>rush, dart along</b>, θῦνε διὰ προμάχων <i>Il.</i> 5.250, etc. ; πάντῃ θῦνε σὺν ἔγχεϊ 20.493; ἀν’ ὑλῆεν ὠκὺς ἔθυνεν ὄρος <i>AP</i> 6.217.8 ([Simon.]); c. part., βασιλῆες θῦνον κρίνοντες they <b>flitted</b> to and fro ordering the ranks, <i>Il.</i> 2.446; μνηστῆρας ὀρίνων θῦνε κατὰ μέγαρον <i>Od.</i> 24.449; c. acc. cogn., θ. ἀτραπὸν ἰθεῖαν Nic. <i>Th.</i> 264; <i>metaph</i>, ἐπ’ ἄλλοτ’ ἄλλον ὥτε μέλισσα θύνει λόγον <b>flits</b> from one tale to another, Pi. <i>P.</i> 10.54 (θύνων· ὁρμῶν, Erot. is not in our text of Hp.). = θύω 2, Τρώων καὶ Ἀχαιῶν θῦνε μεσηγὺ ἱστάμενος <b>raged</b>, <i>Il.</i> 11.570; οἱ δὲ λύκοι ὣς θῦνον <i>ib.</i> 73; θῦνε γὰρ ἂμ πεδίον ποταμῷ πλήθοντι ἐοικώς 5.87.
θυοδόκος	ον, (&lt; θύος) <b>receiving incense, full thereof</b>, of the Delphic temple, E. <i>Ion</i> 511, 1549; ἀνακτόρων Id. <i>Andr.</i> 1157, cf. Hsch.
θυόεις	εσσα, εν, (&lt; θύος) <b>laden with incense, fragrant</b>, νέφος <i>Il.</i> 15.153; epith. of Eleusis, <i>h.Cer.</i> 97, 318; ἄστεος ὀμφαλός, of an altar, Pi. <i>Fr.</i> 75.3; βωμός Id. <i>Pae.</i> 3.8, E. <i>Tr.</i> 1061 (lyr.); Ἀστερίη Call. <i>Del.</i> 300; ἀνάκτορον <i>AP</i> 6.277 (Damag.).
θυοκόχθεις	μάντεις, Hsch.
θύον	τό, (θύω¹) <b>thyine-wood, citron-wood, Callitris quadrivalvis</b>, <i>Od.</i> 5.60, Thphr. <i>HP</i> 5.3.7, <i>BCH</i> 6.26 (Delos, ii BC), Moschio ap. Ath. 5.207e, Plin. <i>HN</i> 13.100, Ael. <i>VH</i> 5.6; cf. θυία, θύα.<br><b>II</b>. = θύος, in pl. θύα, τά, <b>burnt-offerings</b> or <b>incense</b>, Sappho <i>Supp.</i> 8.2, prob. in IG 5(1). p. vii (Delos, v BC), Pi. <i>Fr.</i> 129.7 (θύματα codd. Plu.), <i>BCH</i> 37.195 (Chios, iv BC), SIG 1003.10 (Priene, ii BC), D.P. 936, <i>EM</i> 457.6.
θύος	εος, τό, (θύω¹) <b>burnt sacrifice</b>, A. <i>Ag.</i> 1409; θύος ὅττι πάχιστον Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.23; but usu. in pl., σὺν θυέεσσι <i>Il.</i> 6.270, cf. 9.499; σπονδῇσι θύεσσί τε ἱλάσκεσθαι Hes. <i>Op.</i> 338, cf. Maiist. 11; λίσσομ’ ὑπὲρ θυέων <i>Od.</i> 15.261; θύη πρὸ παίδων A. <i>Eu.</i> 835, cf. IG 12(5).593.17 (Iulis, V BC), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.170 (Cyrene); νιν ἐκ θυέων καταδήσομαι Theoc. 2.10, cf. Euph. 129. later in pl., = θυμιάματα, Hp. ap. Gal. 19.104.<br><b>2. fragrant oil</b>, Nic. <i>Al.</i> 203, 452.<br><b>II</b>.<br><b>a cake</b>, θύη πέττειν Eup. 108.<br>Myc. <i>tu-wo</i>, <b>aromatic substance</b>.
θυοσκέω	<b>make burnt-offerings</b>, Hsch. ; περίπεμπτα θυοσκεῖς prob. in A. <i>Ag.</i> 87 (θυοσκινεῖς codd.). (For θυοσκοέω, cf. θυοσκόος.)
θυοσκόος	ου, ὁ, <b>sacrificing priest</b>, <i>Od.</i> 21.145, 22.318, 321, E. <i>Rh.</i> 68; μάντιες θ. distd. from ἱερῆες, <i>Il.</i> 24.221; fem., Μαινάδες θ. E. <i>Ba.</i> 224; neut., θ. ἱρά <b>sacrificial</b> implements, IG 14.1389i2. pl., = Lat. <b>haruspices</b>, D.H. 1.30. (θύος, σκοϜ-, cf. κοέω, <b>caveo</b>; the initial σ- is found in OE. <i>scéawian</i>, OHG. <i>scauwôn</i> ΄look at΄.)
θυοσκοπία	ἡ, = <b>haruspicina</b>, used as etym. of Θοῦσκος, Lyd. <i>Mag.</i> Prooem.
θυοσκόπος	ου, ὁ, <b>inspecting the entrails</b>, Hsch., Phot., <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Rh.</i> 68.
θυόω	(&lt; θύος) <b>fill with sweet smells</b>; <i>pf. part. Pass.</i> ἔλαιον τεθυωμένον <b>fragrant</b> oil, <i>Il.</i> 14.172; εἵματα τεθ. Cypria <i>Fr.</i> 4, cj. in <i>h.Ap.</i> 184; τεθ. ἄλσος Call. <i>Lav. Pall.</i> 63; <i>aor. part.</i> θυωθέν Hedyl. ap. Ath. 11.486b. — Ep. word.
θύπτης	ὁ τυρός, Hsch. ; cf. χθύπτης.
θύρα	Ion. θύρη, ἡ, <i>Ion. gen. pl.</i> θυρέων Archil. 127, Hdt. 1.9: — <b>door</b>, <i>Il.</i> 24.317, etc. ; freq. in pl. of <b>double</b> or <b>folding doors</b>, θ. δικλίδες <i>Od.</i> 17.267; θ. φαειναί 6.19, al. ; θυρῶν ζεῦγος καινῶν IG1². 313.123, cf. 4.1488.25 (Epid.); ἡ δεξιὰ θ. the right <b>valve</b>, <i>ib.</i> 22.1457.16; θ. μονόθυρος <i>ib.</i> 1627.418; θύραι λίθιναι (including the framework) <i>ib.</i> 12.372.195; θύραι αὔλειαι, v. αὔλειος· ἡ θ. ἡ εἰς τὸν κῆπον φέρουσα D. 47.53, cf. κηπαῖος II; rarely for πύλαι, <b>gates</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 65; of the <b>carceres</b> in the Roman circus, <b>barriers</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 187.59. — Phrases; προσθεῖναι τὰς θ., προστιθέναι τὴν θ., Hdt. 3.78, Lys. 1.13; ἐπισπάσαι X. <i>HG</i> 6.4.36; κλείειν Aristopho 7, Pl. <i>Prt.</i> 314d; ἐφέλκεσθαι Luc. <i>Am.</i> 16; τὴν θ. βαλανοῦν, μοχλοῦν, bar <b>the door</b>, Ar. <i>Fr.</i> 251, 369; θύραν κόπτειν, πατάσσειν, κρούειν, knock, rap at <b>the door</b>, Id. <i>Nu.</i> 132, <i>Ra.</i> 38, Pl. <i>Prt.</i> 310b; ἀράττειν, ἐπαράξαι, Ar. <i>Ec.</i> 977, Pl. <i>Prt.</i> 314d; τὴν θ. ἀνοιγνύναι open it, v. ἀνοίγνυμι· ὦσαι push <b>it</b> open, Lys. 1.24; μικρὸν ἐνδοῦναι open <b>it</b> a little, Plu. 2.597d; δόμου ἐν πρώτῃσι θύρῃσι στῆναι <i>Od.</i> 1.255; ἷζε δ’ ἐπὶ… οὐδοῦ ἔντοσθε θυράων 17.339; θυρῶν ἔνδον S. <i>El.</i> 78; πρὸ θυρῶν <i>ib.</i> 109 (anap.); ἐπί or παρὰ Πριάμοιο θύρῃσι at Priam΄s <b>door</b>, i.e. before his dwelling, <i>Il.</i> 2.788, 7.346; <i>metaph</i>, ἐπὶ ταῖς θύραις τῆς Ἑλλάδος εἶναι X. <i>An.</i> 6.5.23, cf. D. 10.34; τῆς πατρίδος Plu. <i>Sull.</i> 29, Arat. 37; ἐπὶ θύραις τῆς Πίσης Philostr. <i>VA</i> 8.15; πυρετοῦ περὶ θύρας ὄντος being <b>at the door</b>, Plu. 2.128f (but χειμῶνος ἐπὶ θύραις ὄντος Phlp. <i>in Mete.</i> 130.25). esp. of kings and potentates, οἱ τῶν ἀρίστων Περσῶν παῖδες ἐπὶ ταῖς βασιλέως θύραις παιδεύονται are educated at <b>court</b>, X. <i>An.</i> 1.9.3; γυνὴ φοιτῶσα ἐπὶ τὰς θύρας τοῦ βασιλέος, of a petitioner, Hdt. 3.119, cf. X. <i>An.</i> 2.1.8; αἱ ἐπὶ τὰς θ. φοιτήσεις dangling after <b>the court</b>, Id. <i>HG</i> 1.6.7; ἐπὶ ταῖς τῶν πλουσίων θ. διατρίβειν Arist. <i>Rh.</i> 1391a12; περὶ θύρας διατρίβειν Id. <i>Pol.</i> 1313b7, Theopomp.Hist. 121; applied also to lovers, clients, disciples, etc., ἐπὶ τὴν θύραν (or τὰς θύρας) τινὸς βαδίζειν, ἰέναι, etc., Ar. <i>Pl.</i> 1007, Pl. <i>R.</i> 364b, cf. <i>Phdr.</i> 233e, etc. ; ἐπὶ ταῖσι θύραις ἀεὶ καθῆσθαι Ar. <i>Nu.</i> 467; <i>metaph</i>, Μουσῶν ἐπὶ ποιητικὰς θ. ἀφικέσθαι Pl. <i>Phdr.</i> 245a.<br><b><i>prov.</i>, γλώσσῃ θύραι οὐκ ἐπίκεινται</b> Thgn. 421; οὐδέποτ’ ἴσχει θ., of admirers of the Demos, Eup. 265; ἐπὶ θύραις τὴν ὑδρίαν to break the pitcher <b>at the</b> very <b>door</b>, ΄there΄s many a slip ΄twixt cup and lip΄, Arist. <i>Rh.</i> 1363a7; τίς ἂν θύρας ἁμάρτοι ; Id. <i>Metaph.</i> 993b5; λόγος δικαστηρίου ἢ ἀγορᾶς οὐδὲ θύρας ἰδών D.H. <i>Dem.</i> 23; τὸ κατὰ θύραν τερπνόν <b>vulgar</b> pleasures, Eun. <i>VS</i> p. 496 B. ; παρὰ θύραν πλανᾶσθαι S.E. <i>M.</i> 1.43; ἐκ θυρῶν εὐθέως τῆς… ἀκροάσεως at the very <b>beginning</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 2.1.<br><b>shutter</b> of a window, τὰς θ. τὰς ἐπὶ τῶν θυρίδων IG 12(5).872.37 (Tenos), cf. 22.1668.60. pl., <b>door</b> of a chariot, X. <i>Cyr.</i> 6.4.9. pl., <b>axle-trees</b>, Poll. 1.146 (<font color="brown">v.l.</font> εὑραί). θύρη καταπακτή trap-<b>door</b>, Hdt. 5.16.<br><b>frame of planks, raft</b>, Id. 2.96; φραξάμενοι τὴν ἀκρόπολιν θύρῃσί τε καὶ ξύλοισι with <b>hurdles</b> and logs, Id. 8.51, cf. Th. 6.101. in war, <b>fenced works</b> to obstruct landingparties, in pl., Ph. <i>Bel.</i> 94.37, 100.7. generally, <b>entrance</b>, as to a grotto, in pl., <i>Od.</i> 9.243, al.<br><b>sluice-gate</b>, PPetr. 3 p. 134; pl., <i>ib.</i> 2 p. 41 (iii BC). <i>metaph</i>, senses, as <b>the entrances to the soul</b>, τὸ σῶμα πολλαῖς θυρίσι καὶ θύραις ἀνοίγοντες Seren. ap. Stob. 3.6.17; ἐγγὺς τοῦ στόματος ἡ καρδία, ἡ δὲ ψυχὴ τῶν θ. Aristaenet. 2.7. (I.-E. <i>dhur-</i>, cf. Lat. <b>foras, fores</b>, OE. <i>duru</i> ΄door΄, etc.)
θυραβάθρα	ἡ, <b>companion-ladder</b> in a ship, PLond. 3.1164h9 (iii AD).
θυράγματα	τά, (θυράζω) = ἀφοδεύματα, Hsch.
θύραζε	Adv., for θύρασδε, <b>to the door</b>, and so, <b>out of doors</b>, ἐκ δὲ θ. ἔδραμον <i>Il.</i> 18.29, cf. 416, <i>Od.</i> 15.62; δόμων ἐξῆγε θ. <i>ib.</i> 465. generally, <b>out</b>, <i>Il.</i> 5.694, <i>Od.</i> 15.451, etc. ; ἔκβασις… ἁλὸς πολιοῖο θ. a way of getting <b>out of</b> the sea, 5.410; ἰχθὺν ἐκ πόντοιο θ. [ἕλκειν] <i>Il.</i> 16.408, cf. 21.237; ἐπὶ πρύμνῃσιν ἐείλεον οὐδὲ θ. εἴων ἐξιέναι 18.447; ἐξενεγκὼν θ. Ar. <i>Ach.</i> 359; ἐξέλκειν τινὰ θ. Id. <i>Eq.</i> 365; θ. ἐξιέναι Id. <i>V.</i> 70; ἐκχεῖν θ. empty <b>outside</b>, Id. <i>Fr.</i> 306; καρδίαν θ. ἔχειν E. <i>Fr.</i> 1063.12; τὰ θ.<br><b>outside</b>, opp. τὰ ἔνδον, Id. <i>Or.</i> 604; θ. ζῳοτοκεῖν or ᾠοτοκεῖν, Arist. <i>GA</i> 718b32, 719b19; ῥεῖ διὰ τῶ σώματος ἔξω θ. τὰ πνεύματα Ti.Locr. 102a. c. gen., θ. τῶν νόμων <b>without</b> the law, E. <i>Ba.</i> 331; θ. Ἀττικῶς, ἔξω Ἑλληνικῶς Moer. p. 185 P.
θυράζω	<i>aor. inf.</i> θυράξαι, <b>thrust out of doors</b>, Hsch.
θύραθεν	Adv.<br><b>from outside the door</b>; and generally, <b>from without</b>, αἱ θ. εἴσοδοι E. <i>Andr.</i> 952; θ. εἰκάσαι Id. <i>HF</i> 713; θ. ἐπεισιέναι Arist. <i>GA</i> 736b28.<br><b>outside the door, outside</b>, ἡ θ. ἡδονή E. <i>Fr.</i> 1063.4; ὁ ἀὴρ ὁ θ. Arist. <i>Resp.</i> 480a30, cf. <i>PA</i> 642b1, οἱ θ.<br><b>foreigners, the enemy</b>, A. <i>Th.</i> 68, 193. <i>metaph</i>, opp. ἔνδοθεν, S. <i>Tr.</i> 1021 (hex.).
θύραθι	Adv.<br><b>at the door</b>, <i>EM</i> 25.17; — Ep. θύρηθι, <b>outside</b>, μάλα δ’ ὦκα θύρηθ’ ἔα I was soon <b>out</b> (of the sea), <i>Od.</i> 14.352.
θύρηθι	Ep. for θύραθι.
θύραος	<i>Aeol.</i> for θυραῖος.
θυραῖος	α, ον, also ος, ον S. <i>El.</i> 313, E. <i>Alc.</i> 805, Plu. (ll. cc. infr.); <i>Aeol.</i> θύραος IG 12(2).14 (Mytil.); (&lt; θύρα): — <b>at the door</b> or <b>just outside the door</b>, A. <i>Ag.</i> 1055, S. <i>Aj.</i> 793; θ. οἰχνεῖν to go <b>to</b> the <b>door</b>, go <b>out</b>, Id. <i>El.</i> 313; τόνδε βλέπω θ. ἤδη Id. <i>Tr.</i> 595; θ. στίβος, opp. ἔναυλος, Id. <i>Ph.</i> 158 (lyr.); θ. ἔστω πόλεμος A. <i>Eu.</i> 864; <i>metaph</i>, θ. ἀμφὶ μηρόν round the <b>exposed, naked</b> thigh, S. <i>Fr.</i> 872 (lyr.); θ. δόξα Plu. <i>Cat. Ma.</i> 18; θ. ὑποψίαι Id. 2.38c.<br><b>absent, abroad</b>, A. <i>Ag.</i> 1608, <i>Ch.</i> 115; θ. ἐλθεῖν to come <b>from abroad</b>, E. <i>Ion</i> 702 (lyr.); τοὺς δ’ ἐν θυραίοις in <b>the public eye</b>, opp. τοὺς μὲν ὀμμάτων ἄπο, Id. <i>Med.</i> 217.<br><b>from out of doors, from abroad</b>, ἄνδρες θ.<br><b>strangers</b>, Id. <i>Hipp.</i> 409; θυραῖα φρονήματ’ ἀνδρῶν the thoughts <b>of strangers</b>, <i>ib.</i> 395. = ἀλλότριος, ὄλβος θ. the luck <b>of others</b>, A. <i>Ag.</i> 837; πῆμα E. <i>Alc.</i> 778; χείρ Id. <i>Ph.</i> 848; παῖδες, i.e.<br><b>adoptive</b>, Id. <i>Fr.</i> 491.<br><b>containing a door</b>, θ. τοῖχος <b>entrance</b>-wall, IG 11(2).165.6 (Delos, iii BC), 12 <i>l.c.</i> (pl.), <i>Milet.</i> 7.56 (Didyma). θυραία, ἡ, <b>doorway, opening</b>, Men. 389, IG2². 1668.61 (pl.).
θυραμάχος	ον, <b>assaulting doors</b>, κῶμοι prob. l. in Pratin. <i>Lyr.</i> 1.8.
θυρανοίκτης	ου, ὁ, <b>door-opener</b>, A.D. <i>Synt.</i> 324.8.
θύραξ	πύργος, χιτών, Hsch. (cf. θώραξ).
θύρασι	θύρσιν [υ], Adv., (&lt; θύρα) <b>at the door, without</b>, Ar. <i>V.</i> 891, <i>Pax</i> 942, 1023, al.<br><b>abroad</b> (written θύραισι in codd.), E. <i>El.</i> 1074, S. <i>OC</i> 401.
θυραυλέω	(&lt; αὐλή) <b>live in the open air, camp out</b>, Pl. <i>Plt.</i> 272a, <i>Lg.</i> 695a, X. <i>Oec.</i> 7.30, Isoc. 6.76, etc. ; esp. in war, <b>keep the field</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1319a24, D.H. 9.15, Plu. <i>Caes.</i> 17, etc.<br><b>wait at another΄s door</b>, of visitors, POxy. 471.72 (ii AD); freq. of lovers waiting on their mistresses, Plu. 2.759b, Ph. 1.306, etc. ; ὁ θυραυλῶν Ἔρως Plot. 6.5.10.
θυραυλία	ἡ, <b>living out of doors, camping out</b>, Ti.Locr. 103b (pl.), etc. ; of soldiers, Plu. 2.498c; of wild animals, Arist. <i>GA</i> 783a19.<br><b>waiting at the door</b>, of lovers, in pl., Ph. 1.155, Philostr. Ep. 29; sg., Luc. <i>Merc. Cond.</i> 10.
θύραυλος	ον, <b>living out of doors</b>, of shepherds, Hsch.
θυραωρός	όν, <b>warder of the gate</b>, <font color="brown">v.l.</font> for πυλαωρός, <i>Il.</i> 22.69 (pl.); cf. θυρωρός.
θυργανᾶν	κρίνειν (<font color="darkorange">fort.</font> θρυγανᾶν ; κρούειν), Hsch.
θύρδα	Arc. for θύραζε, = ἔξω, Hsch.
θυρεαμαχία	ἡ, <b>contest in which shields were borne</b>, SIG 1061.12 (Samos, ii BC).
θυρέασπις	ιδος, ἡ, <b>large shield</b>, <i>AP</i> 6.131 (Leon.).
θυρεατικοί	στέφανοι wreaths <b>worn to commemorate the victory at Thyrea</b>, Sosib. 5.
θυρεαφόρος	ον, = θυρεοφόρος, <i>Supp.Epigr.</i> 3.351 (Thisbe, iii BC), Plb. 5.53.8, Plu. <i>Aem.</i> 19, Arr. <i>Tact.</i> 4.4.
θύρεθρα	θύραι, Hsch.
θυρεοειδής	ές, <b>shield-shaped</b>; χόνδρος θυρεοειδής (male θυροειδής) the <b>thyroid</b> cartilage (in the larynx), Gal. 2.839, <i>UP</i> 7.11, al. ; νῆσος θ. Str. 17.2.2; θ. τόπος prob. for θυρο- in <i>Hippiatr.</i> 40.
θυρεοκοιλίτης	ου, ὁ, <b>soldier armed with hollow</b> θυρεός, <i>IPE</i> 1². 687 (Olbia).
θυρεός	ὁ, (&lt; θύρα) <b>stone put against a door</b> to keep it shut, <i>Od.</i> 9.240, 313.<br><b>oblong shield (shaped like a door)</b>, PSI 4.428.36 (iii BC), Inscr. ap. Plu. <i>Pyrrh.</i> 26, Callix. 2; hence, of the Roman <b>scutum</b> (opp. ἀσπίς, = <b>clipeus</b>), Plb. 2.30.3, 6.23.2, D.H. 4.16, cf. Ep. Eph. 6.16, Apollod. <i>Poliorc.</i> 163.2, Arr. <i>Tact.</i> 3.2, etc.<br><b>disk</b> forming part of καθετήρ, IG 11(2).287 B 68 (Delos, iii BC).<br>Math., <b>oval</b>, Procl. <i>in Euc.</i> 1 Deff. 3, 8.
θυρεοφορέω	<b>to be armed with the oblong shield</b>, Plb. 10.13.2.
θυρεοφόρος	ον, <b>armed with the oblong shield</b>, LXX 1 Ch. 12.24, Plb. 10.29.6, Ascl.Tact. 1.3, Plu. <i>Crass.</i> 25; cf. θυρεαφόρος.
θυρεόω	<b>cover with a shield</b>, Aq. Is. 31.5.
θυρεπανοίκτης	ου, ὁ, <b>door-opener</b>, of the philosopher Crates, <b>for whom all doors were open</b>, Plu. 2.632e; or, <b>who forced all doors</b>, D.L. 6.86; pl., <b>burglars</b>, Vett.Val. 202.6; cf. θυρανοίκτης.
θύρετρα	τά, = θύρα, <b>door</b>, in pl., <i>Il.</i> 2.415, <i>Od.</i> 18.385, 21.49, Pi. <i>I.</i> 7 (6).6, E. <i>Ba.</i> 448, <i>Or.</i> 1474 (lyr.), Call. <i>Ap.</i> 3, etc. ; prop. the <b>door-casing, frame</b>, IG 11(2).161 A 66 (Delos, iii BC); θύραις ἁρμοζοίσαις τοῖς θυρέτροισι <i>ib.</i> 12(2).14.7; θ. μαρμάρινα <i>ib.</i> 6; so in sg., <i>ib.</i> 4.1484.30 (Epid.), <i>BCH</i> 6.24 (Delos, ii BC), Plb. 30.18.5, <i>AP</i> 5.293.7 (Agath.), Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 4; — hence θυρετρεᾶς·̣ φλιᾶς, Hsch.
θυρετρικός	ή, όν, <b>belonging to a door-frame</b>, πῆγμα <i>BCH</i> 1.82 (Chios).
θυρευτής	οῦ, ὁ, <b>door-keeper</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
θύρη	<i>Ion. and Ep.</i> for θύρα.
θυρηβόλιον	τὴν ἐπ’ ἀγρῷ οἴκησιν, Hsch. ; = ἔπαυλις, <i>EM</i> 459.13.
θυρηβόλος	τέκτων, Suid.
θύρηφι	Ep. dat. of θύρα, used as Adv., <b>outside</b>, <i>Od.</i> 9.238, Hp. <i>Superf.</i> 2, etc. ; τὰ θ., opp. τὰ ἔνδοθι, <i>Od.</i> 22.220; τὸ or τὰ θ., Hes. <i>Op.</i> 365, Naumach. ap. Stob. 4.23.7.
θυριδεύς	έως, ὁ, <b>window-frame</b>, <i>Inscr.Délos</i> 290.212 (iii BC).
θυρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> θύρα, <i>Gp.</i> 15.6.2.
θυριδόω	<b>make a window</b>, PTheb. Bank 11.10 (ii BC); — Pass., οἰκία τεθυριδωμένη <b>furnished with windows</b>, BGU 1116.15 (i BC).
θυριδωτός	ή, όν, <b>having apertures</b>, κιβωτός Demioprata ap. Poll. 10.137; καταπάλτης IG2². 1487.89.
θυριοβόλος	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).126.
θύριον	(not θυρίον, Eust. 268.9), τό, <i>Dim. of</i> θύρα, <b>little door, wicket</b>, Ar. <i>Nu.</i> 92, Th. 26, IG 11(2).154 A 26 (Delos, iii BC), Plu. <i>Cleom.</i> 8, Alciphr. 3.30; <i>metaph</i>, τὸ τοῦ λόγου θ. παραβαλοῦ close <b>the door</b> of discourse, Plu. 2.940f, cf. 965b.<br><b>small sluice</b>, PLond. 3.1177.243 (ii AD).
θυρίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> θύρα, <b>window</b>, Praxilla 5, Ar. <i>V.</i> 379, Th. 797, Pl. <i>R.</i> 359d, Arist. <i>de An.</i> 404a4, Ath. 50.2, IG 11(2).161 D 101 (Delos, iii BC), BGU 1116.23 (i BC), Plu. 2.273b; <b>window-frame</b>, ἐναρμόσαι εἰς ἑκάστην τὴν θ. (<b>opening</b>) χαλκᾶς θ. (<b>frames</b>) IG2². 1668.37.<br><b>audience-window</b> of the king or high officials in Egypt, UPZ 15.7, 16.20, 53.5 (ii BC), Heraclid.Cum. 4.<br><b>opening</b> at each end of a bee΄s cell, Arist. <i>HA</i> 624a7.<br><b>valve</b> of a bivalve fish, <i>ib.</i> 529b7. in pl., <b>embrasures</b> in battlements, IG2². 463.55, al. ; for artillery, D.S. 20.91, D.C. 74.10. in pl., <b>planks, boards</b>, Heraclid. Pont. ap. Ath. 12.521f; <b>tablets</b>, Hsch.<br><b>cell</b> of wasps, Arist. <i>HA</i> 628a20, 629a30.
θυριώτης	ου, ὁ, <b>one found at the door</b>, Suid.
θυρξεύς	έως, ὁ, title of Apollo in Achaea, Paus. 7.21.13.
θυροειδής	ές, <b>like a door</b>, τόπος <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Hippiatr.</i> 40 (v. θυρεοειδής)· τὸ θ. τρῆμα <b>the opening in the os pubis</b>, Gal. 2.414.
θυροιγός	ὁ, (&lt; οἴγνυμι) <b>door-keeper</b>, Hsch.
θυροκιγκλίδες	ίδων, αἱ, <b>latticed doors</b>, IG2². 1672.168.
θυροκοπέω	<b>knock at the door, break it open</b>, esp. as a drunken feat, ἀπὸ γὰρ οἴνου γίγνεται καὶ θυροκοπῆσαι κτλ. Ar. <i>V.</i> 1254; θυροκοπῶν ὦφλεν δἰκην Antiph. 239, cf. Chor. in <i>Hermes</i> 17.232. <i>metaph</i>, <b>knock as at a door</b>, θ. τῇ χειρὶ τὴν πλευράν [τινος] Plu. 2.503a; ὁ λιμὸς τὴν γαστέρα θ. Alciphr. 3.70.
θυροκοπία	ἡ, <b>knocking at the door</b>, Diph. 128, Lib. <i>Or.</i> 11.47.
θυροκοπικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>like θυροκοπία</b> ; θυροκοπικόν, τό, <b>tune played on the flute</b> (= κρουσίθυρον), Trypho ap. Ath. 14.618c; — also θυροκοπιστικόν, τό, Hsch.
θυροκόπος	ον, <b>knocking at the door, begging</b>, ψευδόμαντις A. <i>Ag.</i> 1195.
θυροκρουστία	ἡ, <b>knocking at a door</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Sammelb.</i> 4425 ii 24 (ii AD).
θυρουρός	ὁ, v. θυρωρός.
θυροπηγία	ἡ, <b>making of doors</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.7.6.
θυροποιός	ὁ, <b>door-maker</b>, Poll. 7.111; nickname of the Comic poet Aristomenes, Hsch., Suid.
θυρουλλεῖν	written for θυραυλεῖν, Hsch.
θυροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>door-keeper</b>, <i>Sch. Il.</i> 22.69, prob. in Fronto <i>Epig. Gr.</i> 5.1.
θυρόω	(&lt; θύρα) <b>furnish with doors</b>, ἱερόν IG1². 24.7; πρόπυλον <i>ib.</i> 22.1046.16; νεὼς… θυρῶσαι χρυσαῖσι θύραις Ar. <i>Av.</i> 614 (anap.); <i>metaph</i>, βλεφάροις θυρῶσαι τὴν ὄψιν X. <i>Mem.</i> 1.4.6; — Pass., στεγόμενα καὶ τεθυρωμένα roofed and <b>furnished with doors</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.142, cf. IG 11(2).287 A 172 (Delos, iii BC), PAmh. 2.51.14, 24 (i BC); <b>furnished with apertures</b>, πίναξ <i>JHS</i> 41.195 (Delos, ii BC); πολλαῖς ἐξόδοις τεθυρῶσθαι <b>to be furnished</b> with many outlets, Luc. <i>Hipp.</i> 8.
θυρσάζω	<b>bear</b> or <b>brandish the thyrsus</b>, θυρσαδδωᾶν <i>Lacon. part.</i> gen. pl. fem. for θυρσαζουσῶν, Ar. <i>Lys.</i> 1313.
θυρσάριον	τό, <i>Dim. of</i> θύρσος, Plu. 2.614a; — of vegetables, <b>head</b>, Orib. <i>Fr.</i> 55.
θυρσεχθής	ές, of Bacchus, prob. <font color="red">f.l.</font> for θυρσεγχής, <b>with thyrsus-spear</b>, Orph. <i>H.</i> 45.5 (Ruhnk.).
θυρσίαμβος	ὁ, coined as etym. of θρίαμβος, Lyd. <i>Mens.</i> 1.2.
θυρσίνη	= ὀροβάγχη, Dsc. 2.142 (nisi leg. θυρσῖτιν, cf. θυρσίτης).
θύρσιον	τό, = θύμον, Ps.-Dsc. 3.36; also, = κατανάγκη, <i>ib.</i> 4.131; symbolic of Aquarius, Herm.Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.274.
θυρσίον	τό, <i>Dim. of</i> θύρσος, Hero <i>Spir.</i> 2.9.
θυρσίτης	ου, ὁ, = ὠκιμοειδές, Ps.-Dsc. 4.28 (with <font color="brown">v.l.</font> -ῖτις).
θυρσίων	ωνος, ὁ, part of a fish, Ath. 7.310e; Lat. <b>tursio</b> (<font color="brown">v.l.</font> <b>thurs-</b>), = a dolphin-like fish, Plin. <i>HN</i> 9.34.
θυρσοειδής	ές, <b>thyrsus-like</b>, Dsc. 3.17.
θυρσοκόμος	ὁ, <b>thyrsuskeeper</b>, a play of Lysippus, Suid.
θυρσόλογχος	ὁ, <b>thyrsus-lance</b>, Callix. 2. as <i>Adj.</i>, θ. ὅπλα <b>thyrsus-like</b> arms, Str. 1.2.8.
θυρσομανής	ές, <b>he who raves with the thyrsus</b>, epith. of Bacchus, E. <i>Ph.</i> 792 (lyr.), Orph. <i>H.</i> 50.8.
θυρσοπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>thyrsus-stricken, frantic</b>, [ἑσμὸς] τεχνιτῶν Limen. 19, cf. Hsch.
θύρσος	ὁ, in late Poets with heterocl. pl. θύρσα <i>AP</i> 6.158 (Sabin.): — <b>wand wreathed in ivy and vine-leaves with a pine-cone at the top</b>, carried by the devotees of Dionysus, E. <i>Ba.</i> 80 (lyr.), SIG 1109.138, Hero <i>Spir.</i> 2.9, etc. ; also of the <b>devotees</b> themselves, Sch. E. <i>Hec.</i> 261. = κλάδος, ῥάβδος, Hsch. (Prob. a loan-word.)
θυρσοτινάκτης	ου, ὁ, <b>thyrsus-shaker</b>, of Bacchus, Orph. <i>H.</i> 52.4.
θυρσοφορέω	<b>bear the thyrsus</b>, D.S. 4.3. θ. θιάσους <b>assemble</b> or <b>lead</b> companies <b>with the thyrsus</b>, E. <i>Ba.</i> 557 (lyr.).
θυρσοφορία	ἡ, <b>bearing of the thyrsus</b>, Plu. 2.671e.
θυρσοφόρος	ον, <b>thyrsus-bearing</b>, Βάκχαι E. <i>Cyc.</i> 64 (lyr.), cf. <i>AP</i> 9.524.9.
θυρσοχαρής	ές, <b>delighting in the thyrsus</b>, <i>Inscr.Magn.</i> 215a. 23, <i>AP</i> 3.1 (Inscr. Cyzic.).
θυρσόω	<b>make into thyrsi</b>, λόγχαι τεθυρσωμέναι D.S. 4.4.
θύρωμα	ατος, τό, <b>doorway</b> (including posts, sill, and lintel), IG1². 372.78, 11 (2).287 A 77 (Delos, iii BC), Thphr. <i>HP</i> 3.14.1, Callix. 2, Hsch. s.v. θύρετρα· τὸ μέγα θ. OGI 193.10 (Branchidae); τὸ πρόπυλον καὶ τὸ θ. <i>ib.</i> 734 (Egypt, ii BC); διξὰ θ. Hdt. 2.169; pl., also in Th. 3.68, Lys. 19.31, Pl. <i>Plt.</i> 280d, D. 21.167; τὰ θ. ἀποσπάσας Id. 29.3.<br><b>panel, tablet</b>, Diotog. ap. Stob. 4.1.96; τὸν νόμον οὐκ ἐν οἰκήμασι καὶ θυρώμασι ἐνῆμεν δεῖ, ἀλλ’ ἐν τοῖς ἤθεσι Archyt. ap. eund. 4.1.138. in pl., <b>planks, boards</b>, D.S. 20.86.<br><b>window</b>, LXX 3 Ki. 7.42 (5) (pl.).
θυρών	ῶνος, ὁ, <b>hall, antechamber</b>, S. <i>El.</i> 328, <i>OT</i> 1242, <i>Fr.</i> 649.23, IG 11(2).158 A 57 (Delos, iii BC), Plu. <i>Pyrrh.</i> 34, etc.
θυρωρεῖον	τό, <b>porter΄s lodge</b>, Vitr. 6.7.1 (<font color="darkorange">dub.</font>).
θυρωρέω	<b>to be a door-keeper</b>, Plu. 2.830b.
θυρωρός	Cypr. θυραϜωρός <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Inscr.Cypr.</i> 215H., Ep. θυραωρός, ὁ, ἡ : — <b>door-keeper, porter</b>, Sappho 98, Hdt. 1.120, A. <i>Ch.</i> 565, Pl. <i>Phlb.</i> 62c, Ev. Marc. 13.34, BGU 1061.10 (i AD), Luc. <i>Vit. Auct.</i> 7, etc. ; — also θυρουρός PCair. Zen. 292.76 (iii BC), PRyl. 136.6 (i AD), IG 3.1137 (ii AD), PFlor. 71.380 (iv AD).<br>(From θυρα-<i>h</i>ορϜος, cf. οὖρος, ἐρύω 2; connected with ὠρέω by Corn. <i>ND</i> 1.)
θύρωσις	εως, ἡ, <b>furnishing with a door</b>, τοῦ ἐργαστηρίου IG 4.1484.38 (Epid.).
θυρωτός	όν, <b>with a door</b> or <b>aperture</b>, στήθη Babr. 59.11; neut. as <i>Subst.</i>, θυρωτόν, τό, <b>doorway</b>, IG 4.1484.304 (Epid., dual).
θῦσαι	ῶν, αἱ, like θυιάδες, Bacchantes, Lyc. 106; <font color="brown">v.l.</font> θύστῃσιν, cf. θυστάς, θύστης.
θυσανηδόν	Adv.<br><b>fringe-like</b>, Ael. <i>NA</i> 16.11.
θυσανοειδής	ές, <b>fringed</b>; τὸ τῶν στρωμάτων θ. Eun. <i>Hist.</i> p. 239 D.
θυσανόεις	Ep. θυσσανόεις, εσσα, εν, <b>tasseled, fringed</b>, Hom. (only in <i>Il.</i>), αἰγίδα θυσσανόεσσαν 15.229, 17.593, al. ; ἀσπίδα (<font color="brown">v.l.</font> αἰγίδα) θ. 21.400.
θύσανος	ὁ, <b>tassel</b>; mostly in pl., <b>tassels, fringe</b>, Hom. (only in <i>Il.</i>), of the <b>tassels of the αἰγίς</b>, 2.448; ζώνῃ ἑκατὸν θυσάνοις ἀραρυίῃ 14.181, cf. Hes. <i>Sc.</i> 225, Hdt. 4.189; οἱ τῆς ὀθόνης θ. Ach.Tat. 5.24; πέπλος ἄχρι τῶν θ. πεποικιλμένος Them. <i>Or.</i> 18.222c; of the <b>tufts</b> of the golden fleece, Pi. <i>P.</i> 4.231; of the <b>long arms</b> of the cuttle fish, Oppian. <i>H.</i> 3.178; δικτυωτὸς θ. D.S. 18.26. (Possibly connected with θύσσομαι, θύω.)
θυσάνουρος	ον, (&lt; οὐρά) <b>with a ragged tail</b>, Hsch.
θυσανώδης	ες, = θυσανόεις, <b>tassel-like, bunched</b>, ῥίζα Thphr. <i>HP</i> 1.6.4.
θυσανωτός	ή, όν, = θυσανόεις, κιθών, αἰγέη, Hdt. 2.81, 4.189; ἔνδυμα J. <i>BJ</i> 5.5.7.
θυσείω	Desiderat. of θύω, Hdn. <i>Epim.</i> 249.
θύσθεν	Adv. for *θύρθεν, = θύραθεν, <b>outside</b>, τᾶς κελεύθω IG 5(2).3.23 (Tegea, iv BC).
θύσθλα	ων, τά, (&lt; θύω) <b>sacred implements of Bacchic orgies</b>, <i>Il.</i> 6.134; θύσθλοις παιομένους Jul. <i>Or.</i> 7.209d.<br><b>the Bacchic festival itself</b>, Opp. <i>C.</i> 1.26; also in sg., Plu. 2.501f. generally, <b>sacrifice</b>, θ. καταίθειν Lyc. 459, cf. 720, 929, Orph. <i>A.</i> 904, etc.
θυσία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; θύω) prop.<br><b>burnt-offering, sacrifice</b>, mostly in pl., <font color="brown">v.l.</font> in <i>Batr.</i> 176, cf. Emp. 128.6, etc. ; ἐν θυσίησι εἶναι Hdt. 8.99; θυσίαισι δέκεσθαί τινα Pi. <i>P.</i> 5.86, cf. I. 5 (4).30; θυσίῃσι ἱλάσκεσθαι τὸν θεόν Hdt. 1.50, cf. 6.105; θυσίας ἔρδειν, ἐπιτελέειν, ἀνάγειν, Id. 1.131, 2.63, 60; also in sg., θυσίαν ποιεῖσθαι, θύειν, Pl. <i>Smp.</i> 174c, <i>R.</i> 362c; ἄγειν Id. <i>Alc.</i> 2.148e; θ. σωτηρίου, αἰνέσεως, τῆς τελειώσεως, LXX Le. 3.1, 7.2, Ex. 29.34; of the gods, θυσίαν δέχεσθαι A. <i>Th.</i> 701 (lyr.).<br><b>mode of sacrifice</b>, θ. ἡ αὐτὴ πᾶσι κατέστηκε Hdt. 4.60, cf. 2.39.<br><b>festival, at which sacrifices were offered</b>, Pl. <i>Phd.</i> 61b, <i>Ti.</i> 26e, al. ; θ. καὶ διαγωγαὶ τοῦ συζῆν Arist. <i>Pol.</i> 1280b37, cf. <i>EN</i> 1160a20; περὶ τῶν ἐν Ῥόδῳ θ., title of work by Theognis Hist. generally, <b>rite, ceremony</b>, Plu. 2.693f, Thes. 20.<br><b>victim, offering</b>, Plu. 2.184f, Luc. <i>Sacr.</i> 12.
θυσιάζω	<b>sacrifice</b>, μῆλα Strato Com. 1.21; θυσίαν, θυσίασμα, LXX 2 Ch. 7.5, 2 Es. 6.3; ὑπέρ τινος <font color="darkorange">dub.l.</font> in Lys. 6.4; ὑπὲρ τοῦ δήμου OGI 339.36 (Sestos, ii BC); τῷ Διὶ ὑπὲρ τῶν πλοϊζομένων <i>ib.</i> 199.36 (Adule); θ. τῷ θεῷ καὶ βακχεύειν D.S. 4.3; abs., LXX 1 Ch. 21.28, al., IG 3.74.16, etc. ; θυσιάζουσαι, αἱ, title of mime by Herodas.
θυσιάς	άδος, <b>frenzied</b>, φωνή Hsch. ; pl. as <i>Subst.</i>, = θυιάδες, Id.
θυσίασμα	ατος, τό, = θυσία II, LXX Ex. 29.18 (<font color="brown">v.l.</font> θυμίαμα), 2 Es. 6.3.
θυσιαστήριον	τό, <b>altar</b>, LXX Ex. 27.1, al., Ev. Matt. 23.18, J. <i>AJ</i> 8.4.1, <i>Cod.Just.</i> 1.12.3.2.
θυσιαστήριος	α, ον, <b>sacrificial</b>, [ὕμνος] Timae. 154.
θυσιαστής	οῦ, ὁ, <b>a sacrificer</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 224.
θύσιμος	ον, (θύω¹) <b>fit for sacrifice</b>, κτήνεα Hdt. 1.50, cf. Ar. <i>Ach.</i> 784; τὸ θ. Plu. 2.437a, cf. Porph. <i>Abst.</i> 2.14.
θυσιουργός	ὁ, <b>sacrificer, slaughterer</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 179.
θύσις	or θῦσις, εως, ἡ, (θύω²) <b>raging</b>, ἀπὸ τῆς θ. καὶ ζέσεως τῆς ψυχῆς Pl. <i>Cra.</i> 419e.
θύσκα	κύρια, Hsch.
θυσκάριον	τό, <i>Dim. of</i> θύσκη, <i>EM</i> 458.53 (cod. Voss.).
θύσκη	v. θυΐσκη.
θύσκος	v. θυΐσκη.
θυσμικός	ή, όν, <b>sacrificial</b>, ἔτος IG 12(5).141 (Paros), 903 (Tenos).
θυσπολίαι	θυηπολίαι, Hsch.
θυσσανόεις	Ep. for θυσανόεις.
θυσσάς	άδος, ὁ, = θυιάς, epith. of Bacchus, IG 12(5).972 (Tenos).
θύσσομαι	= τινάσσομαι, Hsch.
θυστάς	άδος, ἡ, (θύω¹) <b>sacrificial</b>, θ. βοή the cry <b>uttered in sacrificing</b>, A. <i>Th.</i> 269; θ. λιταί the prayers <b>accompanying a sacrifice</b>, S. <i>Ant.</i> 1019. as <i>Subst.</i>, = θυτήρ, Sch. Oppian. <i>H.</i> 5.417; = θυιάς, Hsch.<br><b>sacrificial robe</b>, E. <i>Fr.</i> 1101.
θύστας	α, ὁ, Dor. for θύστης.
θυστήριον	ὁρμητήριον, Suid. ; but θυστηρίοις· θυμιατηρίοις, Hsch.
θυστήριος	ὁ, epith. of Dionysus, <i>EM</i> 455.31.
θύστης	ου, Dor. θύστας, α, ὁ, <b>sacrificing priest</b> (<i>Cret.</i>), Hsch.
θύστινον	τρίχινον, οἱ δὲ μεσοτριβῆ, Hsch.
θύστρα	τά, = θύματα, SIG 1026.24 (Cos).
θυτεῖον	τό, (θύω¹) <b>place for sacrificing</b>, Aeschin. 3.122.
θυτέον	<b>one must sacrifice</b>, Ar. <i>Av.</i> 1237, Pl. <i>R.</i> 365e, Porph. <i>Abst.</i> 2.13; τῇ ἀληθείᾳ Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 39.
θυτήρ	ῆρος, ὁ, <b>sacrificer, slayer</b>, A. <i>Ag.</i> 224, 240 (both lyr.), S. <i>Tr.</i> 613, al. ; coupled with μάντις, Call. <i>Iamb.</i> 1.221.
θυτήριον	τό, = θῦμα, E. <i>IT</i> 243.<br>= θυσιαστήριον, as name of the constellation Ara, Arat. 403, Q.S. 4.554.<br>= θυμιατήριον, Phot.
θύτης	ου, ὁ, <b>sacrificer</b> or <b>diviner</b>, SIG 589.18 (Magn. Mae., ii BC), D.S. 17.17, Onos. 10.25, Arr. <i>Epict.</i> 1.17.18, IG 14.617.6 (Rhegium), App. <i>Hisp.</i> 85, Hdn. 4.12.3; Thess. θύτας IG 9(2).1234 (Phalanna).
θυτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for sacrifice</b>, μαχαιρίδιον Luc. <i>Pisc.</i> 45; ἡ θυτική (sc. τέχνη), the <b>art of the diviner</b>, Ph. 2.221, Onos. 10.28, Ath. 14.659d, Hdn. 8.3.7, Porph. <i>Abst.</i> 2.53; τὸ θ. Placit. 5.1.3; θ. μαντεία Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 496.<br><b>given to sacrificing</b>, Str. 3.3.6.
θύτις	ιδος, fem. of θύτης, Hsch. s.v. ἱρήτειρα.
θύτρια	fem. of θυτήρ, Suid. s.v. ἱέρεια.
θῦψαι	θύψω, v. τύφω.
θῦψις	εως, ἡ, (&lt; τύφω) <b>burning</b>, Suid. s.v. θυμάλωπες (= Sch. Ar. <i>Ach.</i> 320).
θύω	<i>impf.</i> ἔθυον, Ep. θῦον <i>Od.</i> 15.222, Ion. θύεσκον Hippon. 37; <i>fut.</i> θύσω [υ] E. <i>El.</i> 1141, Pl. <i>Lg.</i> 909d, Henioch. 5.10, Dor. θυσῶ Theoc. 2.33; <i>3 pl.</i> θυσέοντι IG 12(3).452 (Thera); <i>aor.</i> ἔθυσα <i>Od.</i> 9.231, etc., Ep. θῦσα 14.446; <i>pf.</i> τέθυκα Ar. <i>Lys.</i> 1062, Pl. <i>R.</i> 328c; — <i>Med., fut.</i> θύσομαι E. <i>Heracl.</i> 340 (as Pass., Hdt. 7.197); <i>aor.</i> ἐθυσάμην Th. 4.92, (ἐκ-) Hdt. 6.91, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> τυθήσομαι D.S. 16.91, Luc. <i>DDeor.</i> 4.2; <i>aor.</i> ἐτύθην [υ] Hdt. 1.216, A. <i>Ch.</i> 242, Philem. 155.2 (<i>part.</i> written θυθέν Men. <i>Sam.</i> 185, cf. τὴν βοῦν τὴν θυθεῖσαν IG 12(7).241 (Amorgos, iii BC), etc.); <i>pf.</i> τέθυμαι A. <i>Eu.</i> 341 (lyr.), Ar. <i>Av.</i> 1034, X. <i>HG</i> 3.5.5 (in med. sense, 5.1.18, An. 7.8.21); <i>plpf.</i> ἐτέθυτο Id. <i>HG</i> 3.1.23.<br>[υ in fut. and aor., υ in pf. Act. and Pass., and aor. Pass. ; υ generally in pres. and impf., exc. in trisyll. cases of part., θυοντα <i>Od.</i> 15.260, θύοντες <i>h.Ap.</i> 491, but θύεσκε Hippon. 37; ἔθυε, θύων, Pi. <i>O.</i> 10 (11).57, 13.69; θύειν, at the end of a line, E. <i>El.</i> 1141 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, <font color="darkorange">fort.</font> θύη), <i>Cyc.</i> 334, Ar. <i>Ach.</i> 792 (spoken by a Megarian); θύεις, θύω, Strato Com. 1.19, 20; θύωντι <i>3 pl. pres. subj.</i>, Theoc. 4.21.]<br><i>Act.</i>, <b>offer by burning</b> meat or drink to the gods (τὸ θύειν δωρεῖσθαί ἐστι τοῖς θεοῖς Pl. <i>Euthphr.</i> 14c), θεοῖσι δὲ θῦσαι ἀνώγει Πάτροκλον…, ὁ δ’ ἐν πυρὶ βάλλε θυηλάς <i>Il.</i> 9.219, cf. Aristarch. ap. <i>Sch. ad loc., Com.Adesp.</i> 7D. (ap. Phryn. <i>PS</i> p. 74 B.); ἦ ῥα καὶ ἄργματα θῦσε θεοῖς, of a drink-offering, <i>Od.</i> 14.446, cf. 15.260; so ἔνθα δὲ πῦρ κήαντες ἐθύσαμεν (sc. τῶν τυρῶν) <b>made an offering</b> of cheese, 9.231; θ. ἀκρόθινα Pi. <i>O.</i> 10 (11).57; πέλανον, δεῖπνα, A. <i>Pers.</i> 204, <i>Eu.</i> 109; πυρούς, ναστούς, Ar. <i>Av.</i> 565, 567; c. dat. rei, θ. τούτῳ ὅ τι ἔχοι ἕκαστος (with <font color="brown">v.l.</font> τοῦτο) Hdt. 1.50.<br><b>sacrifice, slay</b> a victim, [τῷ ἡλίῳ] θ. ἵππους (<font color="brown">v.l.</font> ἵπποισι) <i>ib.</i> 216; ταῦρον Pi. <i>O.</i> 13.69; αὑτοῦ παῖδα A. <i>Ag.</i> 1417, cf. S. <i>El.</i> 532, etc. ; ἱρά Hdt. 1.59; ἱερεῖα Th. 1.126, etc. ; θ. θῦμα, θυσίαν, Pl. <i>Plt.</i> 290e, <i>R.</i> 362c, etc. ; θ. διαβατήρια, ἐπινίκια, etc., Plu. <i>Luc.</i> 24, Pl. <i>Smp.</i> 173a, etc. ; — Pass., τὰ τεθυμένα <b>the flesh of the victim</b>, X. <i>HG</i> 4.3.14, etc. ; τὰ τεθ. ἱερά <i>ib.</i> 3.5.5; τὰ θυόμενα Id. <i>Lac.</i> 15.3. simply, <b>slaughter</b>, Hdt. 1.126, Ar. <i>Lys.</i> 1062, LXX Is. 22.13. abs., <b>offer sacrifice</b>, Hdt. 1.31. al., A. <i>Ag.</i> 594, <i>Fr.</i> 161.2, S. <i>OC</i> 1159; τοῖσι θεοῖσι θ. Pherecr. 23, cf. Hdt. 4.60, 8.138; θεῶν ἕνεκα Men. 129.1.<br><b>celebrate</b> with offerings or sacrifices, σῶστρα θ. Hdt. 1.118; γενέθλια Pl. <i>Alc.</i> 1.121c; Λύκαια, Ἡράκλεια X. <i>An.</i> 1.2.10, D. 19.86; ἐλευθέρια Henioch. 5.10; γάμους Plu. <i>Pomp.</i> 55. c. dupl. acc., εὐαγγέλια θ. ἑκατὸν βοῦς <b>sacrifice</b> a hundred oxen <b>for</b> the good news, Ar. <i>Eq.</i> 656.<br><b>Ἑστίᾳ θύειν, <i>prov.</i></b> of niggards, because sacrifices to Hestia admitted no one to share the offering, Theopomp.Com. 28. <i>Med.</i>, <b>cause</b> a victim <b>to be offered</b>, τῶν θυμάτων ὧν δεῖ θύεσθαι καὶ παρίστασθαι IG 5(1).1390.65 (Andania, i BC), etc. ; hence freq. abs., <b>consult the gods</b>, Hdt. 7.189, E. <i>Heracl.</i> 340; ἐπὶ Κρότωνα, ἐπὶ τῷ Πέρσῃ, i.e. on marching <b>against…</b>, Hdt. 5.44, 9.10, cf. X. <i>An.</i> 7.8.21; θύεσθαι ἐπ’ ἐξόδῳ <i>ib.</i> 6.4.9; ὑπὲρ τῆς μονῆς <i>ib.</i> 5.6.27; c. inf., θ. ἰέναι <b>offer sacrifice</b> [to learn] whether to go or not, <i>ib.</i> 2.2.3; also ἐθυόμην εἰ βέλτιον εἴη <i>ib.</i> 6.1.31 (so in <i>Act.</i>, ἔθυε (<font color="brown">v.l.</font> ἐθύετο) τῷ Διΐ… πότερά οἱ λῷον καὶ ἄμεινον εἴη. <i>ib.</i> 7.6.44); διαβατήρια θύεσθαι, as in <i>Act.</i>, Th. 5.54. <i>metaph</i>, <b>tear in pieces</b>, of wild beasts, A. <i>Ag.</i> 137 (lyr.).<br>(Hence θυμός, cf. Skt. <i>dhūmás</i>, Lat. <b>fumus</b> ΄smoke΄, θυμιάω, θύος, θυήλημα, τύφω, perh. θεῖον¹, Lat. <b>suffire</b>; cf. θύω².)
θύω	<i>aor.</i> ἔθυσα Call. <i>Fr.</i> 82: — <b>rage, seethe</b>, ἄνεμος μὲν ἐπαύσατο λαίλαπι θύων <i>Od.</i> 12.400; Ζέφυρος μεγάλῃ σὺν λαίλαπι θύων <i>ib.</i> 408, cf. Hes. <i>Op.</i> 621, Th. 874; of a swollen river, ὁ δ’ ἐπέσσυτο οἴδματι θύων <b>seething</b>, <i>Il.</i> 21.234; ὑψόσε θύων <i>ib.</i> 324; of a wind-swept sea, ὁ δ’ ἔστενεν οἴδματι θύων 23.230, cf. Hes. <i>Th.</i> 109, 131; of the wake of a ship, κῦμα δ’ ὄπισθε πορφύρεον μέγα θῦε <i>Od.</i> 13.85; δάπεδον δ’ ἅπαν αἵματι θῦεν the ground <b>seethed</b> with blood, 11.420, 22.309; of persons, <b>storm, rage</b>, ἦ γὰρ ὅ γ’ ὀλοιῇσι φρεσὶ θύει <i>Il.</i> 1.342; ἔγχεϊ θῦεν 11.180; κασιγνήτα μένει θύοισα Pi. <i>P.</i> 3.33; θύουσαν ᾍδου μητέρα A. <i>Ag.</i> 1235; πυκνὰ δέ οἱ κραδίη ἔντοσθεν ἔθυεν A.R. 3.755 (<font color="brown">v.l.</font> ἔθυιεν); c. inf., <b>desire eagerly</b>, ἐνισπεῖν <i>ib.</i> 685; of a horse, Call. <i>Fr.</i> 82; of a serpent, Nic. <i>Th.</i> 129 (<font color="brown">v.l.</font> θυίῃσι).<br>[υ always; for θύμενος [υ] is <font color="red">f.l.</font> for σύμενος in Pratin. <i>Lyr.</i> 1.4.] θυίω should perh. be preferred in later Ep., and is cj. in Pi. <i>l.c.</i> (Cf. Lett. <i>dusmas</i> (pl.) ΄anger΄, <i>dusēt</i> ΄puff΄, ΄pant΄, Lat. <b>fŭro</b> (fr. <i>dhŭs-</i>), θύελλα, θυίω, θυιάς (orig.<br><b>madwoman</b>); prob. cogn. with θύω¹).
θυώδης	ες, (θύος, ὄδωδα, cf. εὐώδης, δυσώδης) <b>smelling of incense, fragrant</b>, εἵματα… θυώδεα <i>Od.</i> 5.264; θαλάμοιο θυώδεος 4.121; βωμός <i>h.Ap.</i> 87; νηός <i>h.Ven.</i> 59; ναοί Theoc. 17.123; Οὔλυμπος <i>h.Merc.</i> 322; λίβανος Emp. 128.6; καπνός E. <i>Andr.</i> 1026 (lyr.); Comp. -έστερος, τέρμινθος Thphr. <i>HP</i> 3.15.3.<br>(θύον 1) <b>belonging to the tree</b> θύον, <i>ib.</i> 5.44.2.
θυώεις	εσσα, εν, = θυόεις, Hsch.
θύωμα	ατος, τό, <b>that which is burnt as incense</b>; pl., <b>spices</b>, Heraclit. 67, Semon. 16, Hdt. 2.40, 86, Luc. <i>Syr. D.</i> 20.
Θυώνη	ἡ, (θύω²) epith. of Semele, <i>h.Hom.</i> 1.21, Sappho <i>Supp.</i> 6.10, Pi. <i>P.</i> 3.99, D.S. 3.62, etc. ; — <i>Adj.</i> Θυωναῖος Διόνυσος Opp. <i>C.</i> 1.27.
Θυωναῖος	v. Θυώνη.
θυώνη	Dor. θυώνα, ἡ, <b>portion of sacrifice</b>, acc. pl. -ας <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).12 (Cos); cf. Hsch. s.v. θύανον.
θυωρεῖσθαι	θυωθεῖσθαι, εὐωχεῖσθαι, Hsch.
θυωρίς	(sc. τράπεζα), ίδος, ἡ, <b>a table for offerings</b>, Poll. 4.123; cf. θυωρός.
θυωρίτης	τραπεζίτης, Hsch. ; <i>metaph</i>, θ. κάλλους <b>an examiner</b> of beauty, of Paris, Lyc. 93; expld. by ἀργυρογνώμων, <i>EM</i> 457.50.
θυωρός	[ῠ] όν, (&lt; θύος) <b>taking care of offerings</b>; as <i>Subst.</i> (sc. τράπεζα), = θυωρίς, Call. <i>Dian.</i> 134, <i>BCH</i> 11.161 (Lagina); οἱ θεοὶ τὴν τράπεζαν θυωρὸν καλοῦσιν Pherecyd.Syr. 12.<br>(&lt; θύος) <b>perfumer</b>, Nic. <i>Th.</i> 103.
θώ	ὁ, apocop. for θώραξ, <i>AP</i> 6.85 (Pall.).
θωάζω	<i>Elean</i> θωάδδω, (&lt; θωή) <b>pay the penalty</b>, βοΐ Schwyzer 412.1 (Elis); θωάω, <b>penalize, fine</b>, IG1². 4.7, 12; — Delph. θωέω Michel 995 D 19; — <i>Cret.</i> θωαίω GDI 4977 (Gortyn); — Pass., διπλείῳ θωιήστω (imper.), IG 9(1).333.9 (Locr., v BC).
θωάω	v. θωάζω.
θωέω	v. θωάζω.
θωαίω	v. θωάζω.
θωή	ἡ, <b>penalty</b>, θωὴν ἐπιθήσομεν <i>Od.</i> 2.192; θωὴν ἀλέεινεν Ἀχαιῶν a <b>penalty</b> imposed by them, <i>Il.</i> 13.669; — <i>Att.</i> θωά, ἡ, IG1². 114.42; — Ion. also θωϊή Archil. 109, <i>BCH</i> 50.214 (Thasos, V BC), prob. l. in Democr. 262; θωιϊή, SIG 58.12 (Milet., V BC); <i>Att.</i> gen. pl. θῳῶν with ι acc. to Choerob. <i>in Theod.</i> 1.405, but v. supr. and cf. θωάω. (I.-E. <i>dhō-</i>, in OE. <i>dóm</i> ΄doom΄, cf. <i>dhē-</i> in τίθημι.)
θωϊή	= θωή.
θωίασις	εως, ἡ, <b>infliction of penalty</b>, Michel 995 D 23 (Delph.).
θωκέω	<i>Ion. and Dor.</i> for θακέω.
θωκίζω	<b>establish, settle</b>, Hsch.
θῶκος	Ion. for θᾶκος.
θῶμα	Ion. for θαῦμα, Hdt.
θωμάζω	Ion. for θαυμάζω, Hdt.
θωμάσιος	Ion. for θαυμάσιος, Hdt.
θῶμαι	v. θῶσθαι.
θωμεύω	(&lt; θωμός) <b>heap up</b>, Hsch.
θῶμιγξ	ιγγος, ἡ, <b>cord, string</b>, Hdt. 1.199, <i>AP</i> 9.343 (Arch.), Polyaen. 6.50, Ael. <i>VH</i> 3.26; <b>bow-string</b>, A. <i>Pers.</i> 461, <i>Eu.</i> 182, <i>Trag.Adesp.</i> 215; <b>a fishing-line</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.76, etc. (Perh. cognate with Lat. <b>fūnis</b>.)
θωμίζω	(also θωμίσσω, Hsch.), <b>whip, scourge</b>, νῶτον μάστιγι θωμιχθείς Anacr. 21.10, cf. <i>EM</i> 459.54; — also, <b>bind</b>, Hsch., Suid.
θώμισσον	τὸν μισθόν, Hsch. (leg. θὤμισσον· τὸ ἥμισσον).
θωμός	ὁ, <b>heap</b>, A. <i>Ag.</i> 295, Ar. <i>Lys.</i> 973, Thphr. <i>HP</i> 8.11.4, <i>AP</i> 6.299 (Phan.); <i>metaph</i>, θ. ψηφισμάτων Ar. <i>Fr.</i> 217. (Like θημών, fr. I.-E. <i>dhē</i>-, τίθημι.)
θωός	ὁ, a kind of <b>bird</b>, Hsch.
θωπεία	ἡ, <b>flattery</b>, E. <i>Or.</i> 670, Jul. <i>Or.</i> 3.102c, etc. ; pl., Ar. <i>Eq.</i> 890; θωπεῖαι λόγων Pl. <i>Lg.</i> 906b; θ. κολακικαί <i>ib.</i> 633d.
θώπευμα	ατος, τό, <b>piece of flattery</b>, Ar. <i>V.</i> 563; in pl., <b>endearments</b>, E. <i>Supp.</i> 1103; <b>flatteries</b>, Pl. <i>R.</i> 590c, Plu. 2.823c; — <i>Dim.</i> θωπευμάτια, τά, <b>bits of flattery</b>, Ar. <i>Eq.</i> 788.
θωπευτικός	ή, όν, <b>disposed to flatter, fuwning</b>, of dogs, Arist. <i>HA</i> 488b21; τὰ θωπευτικά <b>flattery</b>, Pl. <i>Lg.</i> 634a. Adv. θωπευτικῶς D.C. 69.6, Gal. 14.600.
θωπεύω	(&lt; θώψ) <b>flatter, wheedle</b>, τινα S. <i>OC</i> 1003, 1336, E. <i>Heracl.</i> 983, Ar. <i>Ach.</i> 657, <i>Eq.</i> 48; σὺ ταῦτα θώπευ’ <b>be it</b> thine to <b>flatter</b> thus, S. <i>El.</i> 397; θ. τὸν δεσπότην λόγῳ Pl. <i>Tht.</i> 173a; τὸν δῆμον Aeschin. 3.226; τὰς πόλεις Phld. <i>Rh.</i> 2.170S. ; καιρὸν θ.<br><b>to be a</b> time-<b>server</b>, Ps.-Phoc. 93; ἵνα μὴ ἄλλους θωπεύωμεν σοῦ ὑγιαίνοντος <b>serve</b> others (in good sense), PSI 5.525.16 (iii BC); of dogs, <b>fawn</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 811b38; <b>caress, pat</b> a horse, X. <i>Eq.</i> 10.13, <i>Cyn.</i> 6.21; of disease, <b>soothe</b>, τὴν χολήν Sever. <i>Clyst.</i> p. 37 D. ; — Pass., Ar. <i>Eq.</i> 1116.
θωπικός	ή, όν, (θώψ) = θωπευτικός, Ar. <i>Lys.</i> 1037, Max.Tyr. 9.7. Adv. -κῶς Suid.
θώπτω	= θωπεύω, c. acc., θῶπτε τὸν κρατοῦντ’ ἀεί A. <i>Pr.</i> 937; <i>fut.</i> θώψεις Id. <i>Fr.</i> 234.
θωρακεῖον	τό, = θωράκιον II, <b>breastwork, parapet</b>, or <b>dwarf-wall</b> of an enclosure, A. <i>Th.</i> 32, IG2². 463.86, IGRom. 4.293a i39 (Pergam., ii BC), 1465, 1474 (Smyrna), D.S. 17.44 (<font color="brown">v.l.</font> -ίοις); the <b>breast-high part</b> of a wall-surface, ἵνα γραφῇ… θ. ὀροβοειδές PCair. Zen. 445 (iii BC).<br><b>gunwale</b> of a trireme, IG2². 1604.31.<br><b>cuirass</b>, PCair. Zen. 14.12 (iii BC).
θωρακίζω	prose form of θωρήσσω, <b>arm with a breastplate</b> or <b>corslet</b>, θωρακίσας αὐτοὺς καὶ ἵππους X. <i>Cyr.</i> 8.8.22; — <i>Med.</i>, <b>put on one΄s breastplate</b>, Id. <i>An.</i> 2.2.14; — Pass., θωρακισθείς <i>ib.</i> 3.4.35; τεθωρακισμένοι <b>cuirassiers</b>, Th. 2.100, X. <i>An.</i> 2.5.35; ἄγαλμα τεθ. OGI 332.7 (Elaea, ii BC). generally, <b>cover with defensive armour</b>, τοὺς ἡνιόχους ἐθωράκισε πλὴν τῶν ὀφθαλμῶν X. <i>Cyr.</i> 6.1.29; ὄγκῳ… χλανίδος εὖ τεθωρακισμένος Ephipp. 14.10; <i>metaph</i>, θ. ἑαυτούς, of wild boars, <b>to sheathe</b> themselves <b>in mud</b>, preparatory to fighting, Arist. <i>HA</i> 571b16; of the ichneumon, θωρακισθεὶς πηλῷ Str. 17.1.39.
θωρακικός	ή, όν <b>suffering in the chest</b>, Aët. 8.63.<br>θωρακικά, τά, with or without μόρια, <b>region of the thorax</b>, Pall. <i>in Hp.</i> 2.97, 102 D.
θωράκιον	τό, <i>Dim. of</i> θώραξ, Luc. <i>Par.</i> 49.<br><b>breastwork, parapet</b>, Plb. 8.4.4, D.S. 17.44 (<font color="brown">v.l.</font> for -είοις), J. <i>BJ</i> 5.7.4, Ph. 2.324; <b>shield</b> for those who worked the battering-ram, Ath.Mech. 18.11; or for those who attempted to burn the enemy΄s engines, D.S. 14.51; λύγου θ. Menodot. 1; also, <b>the tower on the back of elephants</b>, or rather <b>the upper part thereof</b>, [Plb.] <i>Fr.</i> 162b, D.S. 2.17, Ael. <i>NA</i> 13.9; <b>a crow΄s-nest at the masthead</b>, in which javelin-men were stationed, Asclep. Myrl. ap. Ath. 11.475a. δυστυχὲς θ. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Com.Adesp.</i> 15.29 D.
θωρακίς	= θώραξ, <i>Gloss.</i>
θωρακισμός	ὁ, <b>arming with breastplates</b>, LXX 2 Ma. 5.3.
θωρακίτης	ου, ὁ, <b>soldier with breast-armour only</b>, Plb. 10.29.6, al. ; — fem. θωρακῖτις, as <i>Adj.</i>, ζώνη <b>cuirass</b>-belt, prob. in PPetr. 3 p. 12 (iii BC).
θωρακοειδής	ές, <b>breastplate-shaped</b>, ὕφασμα Ph. 2.226.
θωρακοζώνη	ἡ, <b>cuirass-belt</b>, <i>Sch. Il.</i> 11.234.
θωρακοποιός	ὁ, <b>maker of breastplates</b>, X. <i>Mem.</i> 3.10.9, IG2². 1261.3, PTeb. 278i8 (i AD).
θωρακοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in breastplates</b>, Ar. <i>Pax</i> in Ind. personarum.
θωρακοφόρος	Ion. θωρηκοφόρος, ον, <b>wearing a breastplate, cuirassier</b>, Hdt. 7.89, 92, 8.113, X. <i>Cyr.</i> 5.3.36, Jul. <i>Or.</i> 2.63c; τὸ θ. D.C. 47.43.
θώραξ	ακος, Ep. and Ion. θώρηξ, ηκος, <i>Aeol.</i> θόρραξ Alc. 15 (codd. Ath.), ὁ : — <b>corslet</b>, θ. χάλκεος <i>Il.</i> 23.560; παναίολος 11.374; πολυδαίδαλος 4.136, cf. 11.19, etc. ; δεκάμνουν θώρηκος κύτος Ar. <i>Pax</i> 1224; ἔξαιρε παῖ θώρακα… τὸν χοᾶ Id. <i>Ach.</i> 1133; θ.… γυάλοισιν ἀρηρώς <i>Il.</i> 15.529 (γύαλα expld. as front- and back-piece fastened with περόναι, Paus. 10.26.5); θώρηκος γύαλον <i>Il.</i> 5.99; ὅθι διπλόος ἤντετο θ. 4.133; κατὰ ζώνην θώρηκος ἔνερθε 11.234; linen <b>jerkin</b> (not worn by Homeric Greeks acc. to <i>Sch. Il.</i> 2.529, but cf. λινοθώρηξ), θόρρακες νέω λίνω Alc. <i>l.c.</i>, cf. Hdt. 2.182, 3.47, <i>Chron.Lind.</i> C. 36, Paus. 6.19.7.<br><b>coat of mail, scale armour</b>, θ. χρύσεος λεπιδωτός Hdt. 9.22, cf. 74; φολιδωτός Posidipp. 26.7, cf. Paus. 1.21.6; of chain mail, v. ἁλυσιδωτός.<br><b>slough</b> of a serpent, καθάπερ ὄφις παλαιὸν ἀποδύεται θ. Porph. <i>Chr.</i> 88.<br><b>part covered by the θώραξ</b> 1, <b>trunk</b>, Hp. <i>de Arte</i> 10, E. <i>HF</i> 1095, Arist. <i>HA</i> 493a5; κεφαλῆς καὶ θώρακος καὶ τῆς κάτω κοιλίας Id. <i>Pr.</i> 962a34; sts. taken as extending below the midriff, Pl. <i>Ti.</i> 69e; ἀπ’ αὐχένος μέχρι αἰδοίων Arist. <i>HA</i> 491a30, cf. <i>PA</i> 686b5, ἐν τῷ κάτω θώρακος χωρίῳ, of the abdominal cavity, Gal. 16.448; but also of the <b>chest, thorax</b>, Arist. <i>HA</i> 493a17; — there is a play on signfs. I. and II. in Ar. <i>V.</i> 1194 sq.<br><b>thorax</b> of crustaceans, Arist. <i>HA</i> 601a13, al.<br><b>bandage for the chest</b>, Heliod. ap. Orib. 48.48 tit., Sor. <i>Fasc.</i> 33, cf. Gal. 18(1).817. = θωράκιον II, Hdt. 1.181, D.C. 74.10.
θωρηκοφόρος	ον, Ion. for θωρακοφόρος.
θωρηκτής	οῦ, ὁ, (&lt; θωρήσσω) <b>armed with θώραξ</b>, Ἀργείοισι θωρηκτῇσι <i>Il.</i> 21.429; Λυκίων, Τρώων πύκα θωρηκτάων <b>armed with</b> stout <b>cuirass</b>, 12.317, 15.689.
θώρηξ	ηκος, ὁ, <i>Ion. and Ep.</i> for θώραξ.
θώρηξις	εως, ἡ, <b>drinking to intoxication</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.21, 7.48, Gal. 17 (2).498, 18(1).154, Aret. <i>SD</i> 2.6; pl., Hp. <i>Morb.</i> 2.66.
θωρήσσω	<i>Ep. aor.</i> θώρηξα, <i>subj.</i> θωρήξομεν (for -ωμεν) <i>Il.</i> 2.72: — <b>arm with a θώραξ</b> ; generally, <b>arm</b>, θωρῆξαί ἑκέλευε… Ἀχαιούς <i>Il.</i> 2.11; Μυρμιδόνας… θώρηξεν Ἀχιλλεύς 16.155; — more freq. in <i>Med. and Pass.</i>, θωρήσσομαι, <i>fut.</i> -ξομαι ; <i>aor.</i> ἐθωρήχθην : — <b>arm oneself, put one΄s harness on</b>, αὐτίκα θωρήσσοντο <i>Il.</i> 19.352; σὺν τεύχεσι θωρηχθέντες 8.530, etc. ; ἐς πόλεμον ἅμα λαῷ θωρηχθῆναι 1.226; τεύχε’ ἐνείκω θωρηχθῆναι I will bring you arms <b>to arm yourselves withal</b>, <i>Od.</i> 22.139; ἐθωρήσσοντο δὲ χαλκῷ 23.369; ἐν τῷδε (sc. θώρακι) πρὸς τοὺς πολεμίους θωρήξομαι Ar. <i>Ach.</i> 1134; to which Dicaeopolis replies, ἐν τῷδε (sc. χοῒ) πρὸς τοὺς συμπότας θ., with reference to signf. 11.<br><b>fortify with drink</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.5.10; ποτῷ φρένα θωρηχθέντες Nic. <i>Al.</i> 32; τεθωρηγμένος Ruf. ap. Orib. 6.38.23; <b>make drunk, intoxicate</b>, Thgn. 842; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>get drunk</b>, οἴνῳ Id. 470; abs., Id. 413, Pi. <i>Fr.</i> 72; θωρηχθεὶς ὑπὸ οἴνου Hp. <i>Morb.</i> 4.56, cf. Duris 27 J. <i>Med.</i> in causal sense, τὸν μὲν… νέκταρι θωρήξαιο Nic. <i>Al.</i> 225.
θώς	θωός, ὁ, also ἡ, prob.<br><b>jackal, Canis aureus</b>, Τρῶες ἕπονθ’ ὡς εἴ τε δαφοινοὶ θῶες… ἀμφ’ ἔλαφον <i>Il.</i> 11.474, cf. Arist. <i>HA</i> 610a14, 630a9; θώων παρδαλίων τε λύκων τ’ ἤϊα <i>Il.</i> 13.103; θ. καὶ πάνθηρες Hdt. 4.192; ἔχει ὁ θ. πάντα τὰ ἐντὸς ὅμοια λύκῳ Arist. <i>HA</i> 507b17; a large kind in India, Arr. <i>Ind.</i> 15.3; pl., θώαντες IG 14.1302 (mosaic at Praeneste).<br><b>hunting dog, Lycaon pictus</b>, Opp. <i>C.</i> 3.338, al.<br><b>panther</b>, Cyr.
θῶσθαι	= δαίνυσθαι, εὐωχεῖσθαι (Dor.), A. <i>Fr.</i> 49, <i>EM</i> 461.1; cf. θῶται· εὐθηνεῖται, θοινᾶται, and θῶνται· θοινῶνται κτλ., Hsch. ; <i>fut.</i> θωσούμεθα Epich. 139; <i>aor.1 inf.</i> θώσασθαι· εὐωχηθῆναι, Hsch. ; — Pass., θωθῆναι· φαγεῖν, γεύσασθαι, Id.
θώσσω*	= θωρήσσω II, <i>aor.1</i> θῶξαι, Dor. θᾶξαι Hsch. ; <i>aor. Pass. part.</i> θωχθείς S. <i>Fr.</i> 173, <i>Dor. inf.</i> θαχθῆμεν Hsch.
θωστήριον	τό, = εὐωχητήριον, ἑορτή, Alcm. 23.81, Hsch. (pl.).
θωτάζω	= τωθάζω, Hsch.
θωϋκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>barker, roarer</b>, <i>APl.</i> 4.91.
θωῦμα	θωυμάζω, etc., less correct forms for θῶμα, θωμάζω, v. θαῦμα, θαυμάζω.
θωΰσσω	of a dog, <b>bark, bay</b>, Hom. <i>Fr.</i> 25; of a gnat, <b>buzz</b>, A. <i>Ag.</i> 893; generally, <b>cry aloud, shout</b>, S. <i>Aj.</i> 308, E. <i>Tr.</i> 153 (anap.), <i>Or.</i> 168 (lyr.); c. acc. cogn., τόνδ’ ἐθώϋξας λόγον A. <i>Pr.</i> 395; τάσδ’ ἀγγελίας ἐθώϋξεν <i>ib.</i> 1041 (anap.); τήνδε θωΰσσει βοήν S. <i>Aj.</i> 335. c. acc. pers., <b>call on, call</b>, φθέγμα… τινὸς θώϋξεν αὐτόν Id. <i>OC</i> 1624; c. dat., θ. κυσί <b>shout</b> to dogs, E. <i>Hipp.</i> 219 (anap.), cf. <i>Ba.</i> 871 (lyr.).<br><b>lament, bewail</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 12(3).9 (Syme).
θώψ	gen. θωπός, ὁ, <b>flatterer, false friend</b>, Hdt. 3.80; θ. πλούτου Antipho Soph. 65, cf. Them. <i>Or.</i> 20.237d. as <i>Adj.</i>, θῶπες λόγοι <b>fawning</b> speeches, <i>Trag.Adesp.</i> 24, Pl. <i>Tht.</i> 175e, Ph. 2.52 (cf. τέθηπα, θάμβος).
Ι	ι, ἰῶτα, τό, indecl., tenth (later ninth) letter of the Gr. alphabet; as numeral ιʹ = 10, but ͵ι = 10 000.<br>The <b>ι ΄subscript΄</b> of modern texts was said προσγράφεσθαι, cf. D.T. 639.14, A.D. <i>Pron.</i> 87.10, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 192 (also τὸ ληιστής (disyll.)… ἔχει προσκείμενον τὸ ι Hdn. <i>Gr.</i> 2.946), and this mode of writing is found in Papyri, Inscrr., and some medieval Mss. (e.g. cod. A of Plato, saec. ix, which has τῶι = τῷ, etc.); the present mode is found as early as the tenth century, and came into use in the thirteenth. This ι was prob. always pronounced up to ca. 150 BC, but thereafter dropped in pronunciation, cf. D.T. <i>l.c.</i> ; hence called <b>ι ἀνεκφώνητον</b> Choerob. <i>in Theod.</i> 1.143 and freq. omitted in Pap. and Inscrr. (cf. <i>Epigr.</i> ap. Str. 14.1.41, = SIG 766), later freq. restored in writing, sts. in the wrong place (v. ῥάθυμος). From ca. 150 BC (at Argos from ca. 450 BC, v. SIG 56.13) ει was pronounced ι and the sound is written indifferently ει or ι.
– ί	<b>iota demonstrativum</b>, in familiar Att. (not in Trag.), is attached to demonstr. Prons., to strengthen their force, and as it were point out the individual, as οὑτοσί, αὑτηΐ, τουτί, ἐκεινοσί, ὁδί, ταδί, τοσουτονί, τοσονδί, τυννουτοσί, etc. ; also with the Particles γε δέ μέν inserted, as τουτογί, τουτοδί, ταυτηνδί, τῃδεδί, τουτουμενί, for τουτί γε, ταυτηνὶ δέ, etc. ; also to demonstr. Advs., as οὑτωσί, ὡδί, ἐνθαδί, δευρί, νυνί, and νυνδί for νυνὶ δέ. — Of these forms, such as end in σί are sts. written in codd. with ν ἐφελκυστικόν before a vowel, as οὑτοσίν, ἐκεινοσίν, οὑτωσίν, etc. ; such forms are recognized by A.D. <i>Pron.</i> 59.24, 82.11, but are not found in best codd., e.g. of Pl. and D. [ι with the acute accent; along vowel or diphthong before it is shortd., as αὑτηΐ, οὑτοιΐ.]
ἵ	nom. of the reflex. Pron. οὗ, <b>sui</b>, S. <i>Fr.</i> 471, cj. Wackernagel in <i>Il.</i> 24.608, Bekk. in Pl. <i>Smp.</i> 175c, 223d; dat. ἵν αὐτῷ, <b>sibi ipsi</b>, Hes. <i>Fr.</i> 11; ἱν (enclit.) prob. in Pi. <i>P.</i> 4.36; Ϝὶν αὐτῷ <i>Leg. Gort.</i> 2.40. [ῑ S. <i>l.c.</i>, ῐν Pi. <i>l.c.</i>]
ἷ	Argive, = εἷ, SIG 56.29 (V BC), Schwyzer 90.12, al., 91.31 (iii BC).
ἴ	Cypr. for ἤ, <b>or</b>, before a vowel, <i>Inscr.Cypr.</i> 135.24H.
ἰά	Ion. ἰή, ἡ, = ἰωή, <b>voice, cry</b>, Orac. ap. Hdt. 1.85, A. <i>Pers.</i> 937 (lyr.); σύριγγος ἰά E. <i>Rh.</i> 553 (lyr.).
ἰά	τά, heterocl. pl. of ἰός, <b>arrow</b>, <i>Il.</i> 20.68.
ἴα	ἰῆς, ἰῇ, ἴαν, Ep. fem., = <b>one</b>, v. εἷς.
ἴα	τά, pl. of ἴον, <b>violet</b>, <i>h.Cer.</i> 6.
ἰάζω	(&lt; Ἰάς) = ἰωνίζω, Dicaearch. 3.2, A.D. <i>Adv</i>. 134.31, Hermog. <i>Id.</i> 2.4.
ἰάζω	(&lt; ἰά¹) <b>cry aloud</b>, Theognost. <i>Can.</i> 18.
ἰάζω	(&lt; ἴον) <b>to be of a violet colour</b>, Hld. 2.30.<br>(ἰός c) <b>to be green</b>, of bile, Gal. 18(2).141.
ἰαθενεῖ	διαπορεῖ ἐπὶ κακῷ (Coan), Hsch. ; — also ἰηθενέουσα· ἐκπεπληγμένη καὶ ἀποροῦσα, Id.
ἰαθμός	v. ἰαυθμός, Hsch.
ἴαθος	πρόθυμος, Hsch.
ἰαί	barbarous exclam. of sorrow, S. <i>Fr.</i> 631.<br>of triumph, Ar. <i>Lys.</i> 1292; ἰαὶ ἰαί Id. <i>Ec.</i> 1180.
ἰαιβοῖ	Comic exclam. for αἰβοῖ, Ar. <i>V.</i> 1338.
ἰαίνω	<i>Ion. impf.</i> -εσκον Q.S. 7.340; <i>aor.</i> ἴηνα <i>Od.</i> 8.426, Dor. ἴανα Pi. <i>O.</i> 7.43; — <i>Pass., aor.</i> ἰάνθην <i>Il.</i> 23.598, etc. [ῐ, exc. in augm. tenses, in Hom. ; but at the beginning of a verse ῑ without augm., <i>Od.</i> 22.59; ῑ freq. in later Poets, <i>AP</i> 12.95 (Mel.), Q.S. <i>l.c.</i>, 4.402, 10.327, Orph. <i>L.</i> 268, etc.]:<br><b>heat</b>, ἀμφὶ δέ οἱ πυρὶ χαλκὸν ἰήνατε <i>Od.</i> 8.426; — Pass., ἰαίνετο δ’ ὕδωρ 10.359.<br><b>2</b>.<br><b>melt</b>, ἰαίνετο κηρός 12.175; <i>metaph</i>, θυμὸν ἰαίνειν <b>melt</b> the heart, <i>Il.</i> 24.119.<br>b.<br><b>relax by warmth</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.69 (Pass.).<br><b>3</b>. more freq. (cf. Plu. 2.947d) <b>warm, cheer</b>, κραδίην καὶ θυμὸν ἰαίνειν <i>h.Cer.</i> 435; θυμὸν ἰαίνειν τινί <i>Od.</i> 15.379, Pi. <i>O. l.c.</i>, cf. Theoc. 7.29; καρδίαν Alcm. 36, Pi. <i>P.</i> 1.11; νόον <i>ib.</i> 2.90; — more freq. in Pass., ἵνα… σὺ φρεσὶ σῇσιν ἰανθῇς <i>Il.</i> 19.174; θυμὸς ἐνὶ στήθεσσιν ἰάνθη <i>Od.</i> 4.549; εἰς ὅ κε σὸν κῆρ ἰανθῇ 22.59; ἦτορ ἰανθέν Anacreont. 48.2; c. dat., σοὶ… μετὰ φρεσὶ θυμὸς ἰάνθη <i>Il.</i> 23.600, cf. 24.321, etc. ; θυμὸν ἰάνθης <i>Od.</i> 23.47; χοροῖσι φρένα ἰανθείς B. 16.131; μέτωπον ἰάνθη her brow <b>unfolded</b>, <i>Il.</i> 15.103; c. dat. rei, <b>take delight in</b>, σφιν ἰαίνομαι εἰσορόωσα <i>Od.</i> 19.537; σφισι θυμὸς αἰὲν ἐϋφροσύνῃσιν ἰαίνεται 6.156; καρδίην ἰαίνεται Archil. 36; ἰανθεὶς ἀοιδαῖς Pi. <i>O.</i> 2.13; cf. εὐφροσύνη ; later ἰαίνειν τινά τινι Man. 3.184.<br><b>II</b>. later, = ἰάομαι, <b>heal, save</b>, τινὰ ὀδυνάων Q.S. 10.327; ὑπὲκ κακοῦ ἰαίνονται Id. 4.402.<br>Ep. and Lyr. word; Trag. only Phryn.Trag. 1, ἰαίνεται· χολοῦται, πικραίνεται, παρὰ τὸν ἰόν (cf. Hsch.).
Ἰακός	ή, όν, (&lt; Ἰάς) <b>Ionic</b>, ἀσωτία Plb. 32.11.10; τὸ Ἰακόν <b>the Ionic form</b>, Ath. 9.400c; ἡ Ἰ. ἔγκλισις A.D. <i>Pron.</i> 98.8. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 4.21.
Ἱακυνθοτρόφος	ἡ, epith. of Artemis, Schwyzer 265 (Cnidus); cf. Ὑακινθοτρόφια.
ἰάκχα	ης, ἡ, Sicyonic name of <b>a perfumed garland</b>, Philet. ap. Ath. 15.678a, Timach. <i>ibid.</i>, Hsch.
Ἰακχαγωγός	όν, <b>bearing the image of Bacchus</b> on his festivals, IG2². 1092B 31 (written Ἰαχχ-), IG 3.162, 262, Poll. 1.35.
Ἰακχάζω	<b>shout</b> Ἴακχος, Longus 3.11 (cj. for ἰακχεύσαντες); c. acc. cogn., ἰακχάζειν φωνήν Hdt. 8.65. generally, = ἰαχέω, of birds, ἰακχ. ἀοιδήν Orph. <i>L.</i> 46.
Ἰακχαῖος	α, ον, Bacchanalian, στέφανος Philet. 27.
Ἰακχεῖον	τό, <b>temple of Bacchus</b>, Plu. <i>Arist.</i> 27, Alciphr. 3.59.
ἰακχέω	v. ἰαχέω.
ἰακχή	v. ἰαχή.
Ἰακχιαστής	οῦ, ὁ, <b>worshipperof</b> Ἴακχος, Benndorf-Niemann <i>Reisen in Lykien</i> No.134b.
Ἴακχος	ὁ, Iacchos, mystic name of Dionysus, S. <i>Fr.</i> 959, <i>Trag.Adesp.</i> 140 (lyr.), Ar. <i>Ra.</i> 398, Paus. 1.2.4, etc. ; ἡ Ἐλευσῖνι τοῦ Ἰαάκχου (sic) ὑποδοχή IG2². 847.21; τὸν Ἴακχον ἐξελαύνειν lead forth a Bacchic procession, Plu. <i>Alc.</i> 34; τὸν Ἴ. προπέμψαι IG2². 1028.10.<br><b>song</b> in his honour, ὁ μυστικὸς ἴ. Hdt. 8.65, cf. Athenio ap. Posidon. 36 J., Anon. ap. Suid. ; ᾄδειν τὸν Ἴ. Hsch. s.v. Διαγόρας ; as <i>Adj.</i>, ἴακχος ᾠδά E. <i>Cyc.</i> 69 (lyr.). in pl., <i>Epigr.Gr.</i> 985 (Philae); generally, <b>chorus</b>, νεκρῶν ἴ. E. <i>Tr.</i> 1230; τυμπάνων ἴ. <font color="darkorange">dub.</font> in Id. <i>Fr.</i> 586.4L (lyr.). used by the tyrant Dionysius for χοῖρος, Athanis 1 (= Dionys.Trag. 12).
ἰαλεμέω	= ἰαλεμίζω, Hdn. <i>Gr.</i> 2.236.
ἰαλεμίζω	Ion. ἰηλεμίζω, (&lt; ἰάλεμος) <b>bewail</b>, Call. <i>Fr.</i> 176.
ἰηλεμίζω	Ion. for ἰαλεμίζω.
ἰηλεμίστρια	Ion. for ἰαλεμίστρια.
ἰαλεμίστρια	Ion. ἰηλεμίστρια, ἡ, <b>wailing woman</b>, A. <i>Ch.</i> 424 (lyr., Herm., from Hsch.).
ἰάλεμος	Ion. ἰήλεμος, ὁ, <b>lament, dirge</b>, used by Trag. in lyr., A. <i>Supp.</i> 115, E. <i>Rh.</i> 895, <i>Tr.</i> 1304, <i>Ph.</i> 1033, etc. ; τὸν ἰ. ἀρίστευσε Theoc. 15.98; rare in Prose, Metrod. Herc. 831.17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; <b><i>prov.</i>, ἰαλέμου ψυχρότερος</b>, of something tedious and dull, Zen. 4.39. as <i>Adj.</i>, <b>melancholy</b>, γόοι E. <i>HF</i> 109 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); but usu., <b>tedious, dull, stupid</b>, ποιηταί Luc. <i>Pseudol.</i> 24; ἰατροί Gal. 14.617; as <i>Subst.</i>, <b>dullard, oaf</b>, Men. 236, Hermog. <i>Id.</i> 2.6; title of play by Amphis, Ath. 2.69b. (Perh. from the cry ἰή.)
ἰαλεμώδης	ες, <b>like an ἰάλεμος, wretched</b>, Phot., Suid.
ἰαλία	ἡ, <i>Cret.</i> for φωνή, Hsch.
ἰάλιον	ἐρέβινθον ἢ τὴν θάλασσαν (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἰάλλω	<i>Att.</i> ἱάλλω acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.539, cf. ἐφιάλλω ; <i>fut.</i> ἰᾰλῶ (ἐπ-) Ar. <i>Nu.</i> 1299; <i>aor.</i> ἴηλα <i>Il.</i> 15.19, Dor. ἴᾱλα Sophr. 14, <i>aor. pass.</i> hιάλε̄ Dubois IGDS 11 (Himera, c. 475/50 BC), Lacon. decr. in <i>Inscr.Délos</i> 87.2 (v BC). [ῐ, unless augmented; Hom. never uses the augm.]:<br><b>send forth</b>, ὀϊστὸν ἀπὸ νευρῆφιν ἴαλλεν <i>Il.</i> 8.300, 309, cf. <i>AP</i> 5.187 (Leon.); used by Hom. mostly in phrase, ἐπ’ ὀνείατα χεῖρας ἴαλλον <b>they put forth</b> their hands to the dishes, <i>Od.</i> 1.149, al. ; ἐπὶ σίτῳ χ. ἰ. 10.376; ἑτάροις ἐπὶ χεῖρας ἴ.<br><b>laid</b> hands upon his comrades, 9.288; περὶ χερσὶ δὲ δεσμὸν ἴηλα <b>threw</b> chains around thy arms, <i>Il.</i> 15.19; ἐπὶ δεσμὸν ἴηλε <i>Od.</i> 8.447; so later ὑλακήν <b>give</b> tongue, <i>AP</i> 7.69 (Jul. Aegypt.); ἴχνος <b>set down, plant</b> the foot, Nic. <i>Al.</i> 242.<br><b>2.</b> c. acc. obj., ἄριστον ἀτιμίῃσιν ἰάλλειν <b>assail</b> him with insults, <i>Od.</i> 13.142.<br><b>3.</b> later, <b>send, dispatch</b>, ἄγγελον Thgn. 573, cf. A. <i>Ch.</i> 45 (lyr.); ἐπὶ Δωδώνης… θεοπρόπους ἴαλλεν Id. <i>Pr.</i> 659; Δίκην ἴαλλε σύμμαχον Id. <i>Ch.</i> 497; ἀρτὸν τοῖς παιδίοις Sophr. <i>l.c.</i> ; τινὰ παρά τινα Id. 61; Φθίᾳ ἐλεύθερον ἦμαρ ἰ. <i>AP</i> 7.529 (Theodorid.).<br><b>4.</b> = εὑρίσκω, Hsch. s. vv. ἰᾶλαι, ἰάλλει.<br><b>II</b>. intr. (sc. ἑαυτόν) <b>send oneself on</b>, i.e.<br><b>flee, run</b>, Hes. <i>Th.</i> 269. (Cf. Skt. <i>iyarti</i> ΄set in motion΄.)
ἰαλτός	ή, όν, <b>sent forth</b>, ἐκ δόμων A. <i>Ch.</i> 22 (lyr.).
Ἰαλυσός	Ion. Ἰηλυσός, ἡ, one of the three Dorian cities of Rhodes, <i>Il.</i> 2.656, Hdt. 1.144, Pi. <i>O.</i> 7.74, Timocr. 1.7, Str. 14.2.12; Ἰαλυσία, ἡ, its territory, D.S. 5.57; — <i>Adj.</i> Ἰηλύσιος, α, ον, D.P. 505. [υ in Hom., υ in D.P., doubtful in Pi. ; ι exc. in Timocr. <i>l.c.</i> and Ἰαλυσοῖο (– ˘ ˘ – ˘) <i>AP</i> 7.716 (Dionys.)]
ἴαμα	Ion. ἴημα, ατος, τό, (&lt; ἰάομαι) <b>remedy, medicine</b>, Hdt. 3.130, Hp. <i>Acut.</i> 6, Th. 2.51, Pl. <i>Lg.</i> 771c, etc. ; στεναγμοί, τῶν πόνων ἰάματα <font color="brown">v.l.</font> in A. <i>Fr.</i> 385. = ἴασις, ἰάματα τοῦ Ἀπόλλωνος καὶ τοῦ Ἀσκλαπιοῦ IG 4.951.2 (Epid.), cf. 1 Ep. Cor. 12.9 (pl.).<br><b>soothing, pacification</b>, LXX Ec. 10.4.
ἰαμβαυλεῖν	τὸ δι’ αὐλοῦ παριαμβίζειν τῇ κιθάρᾳ καὶ ᾠδῇ, Hsch. (emended).
ἰαμβειογράφος	v. ἰαμβειοφάγος.
ἰαμβεῖος	ον, (&lt; ἴαμβος) <b>iambic</b>, μέτρον Arist. <i>Po.</i> 1448b31. as <i>Subst.</i> ἰαμβεῖον, τό, <b>iambic verse</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1133, 1204, Pl. <i>R.</i> 602b, Arist. <i>Po.</i> 1458b19, <i>Sammelb.</i> 6308 (iii BC), etc. ; in pl., <b>iambic poem</b>, Luc. <i>Salt.</i> 27; generally, <b>verse, line</b>, Ath. 8.355a (of anapaests).<br><b>iambic metre</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1404a31.
ἰαμβειοφάγος	[ῐ, φᾰ], ὁ, <b>glutton at iambics</b>, or perh.<br><b>mouther, murderer of them</b>, applied to Aeschines by D. 18.139 (<font color="brown">v.l.</font> -γράφος); — also ἰαμβοφάγος, ὁ, <i>AB</i> 190.
ἰαμβοφάγος	= ἰαμβειοφάγος.
ἰαμβέλεγος	ὁ, an asynartete verse, formed by substituting an iambic penthemimer for the former half of a pentameter, Heph. 15.11.
ἰαμβιάζω	= ἰαμβίζω, <i>AP</i> 7.405 (Phil.).
ἰαμβίζω	<b>assail in iambics, lampoon</b>, τινα Gorg. ap. Ath. 11.505d, Arist. <i>Po.</i> 1448b32, D.H. 7.72. abs., <b>talk in iambic verse</b>, Luc. <i>JTr.</i> 33 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). etym. of θρίαμβος, Corn. <i>ND</i> 30.
ἰαμβικός	ή, όν, <b>of invective</b>, ἰδέα Arist. <i>Po.</i> 1449b8; in metric, <b>iambic</b>, D.H. Comp. 18, Heph. 5, etc. ; ἡ ἰαμβική (sc. ὄρχησις) Ath. 15.629d. Adv. -κῶς Phld. <i>Po.</i> 2.29.
ἰαμβίς	ίδος, ἡ, cited without interpr. from A. (Fr. 81) by Hsch.
ἰαμβιστής	οῦ, ὁ, <b>one who writes iambics, libeller</b>, Ath. 5.181c.
ἰαμβογράφος	[ῐ, γρᾰ], ὁ, <b>writer of iambics</b>, Suid. s.v. Σωτάδης, <font color="brown">v.l.</font> in <i>EM</i> 424.23.
ἰαμβοειδής	ές, <b>like an iambus</b>, Aristid.Quint. 1.17.
ἰαμβοποιέω	<b>parody</b>, Arist. <i>Po.</i> 1458b9.
ἰαμβοποιός	ὁ, <b>writer of lampoons</b>, Arist. <i>Po.</i> 1451b14; <b>of iambics</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.29, Ath. 8.359e.
ἴαμβος	ὁ, <b>iambus</b>, the metrical foot ˘ ⁻, Pl. <i>R.</i> 400b, etc. ; ὁ ἴ. αὐτὴ… ἡ λέξις ἡ τῶν πολλῶν Arist. <i>Rh.</i> 1408b33; δάκτυλος ὁ κατὰ ἴαμβον, = ˘ ⁻ ˘ ⁻, <i>Anon.Rhythm. Oxy</i>. 2.3, Aristid.Quint. 1.17.<br><b>iambic verse</b>, Archil. 22 (pl.) Pl. <i>Ion</i> 534c, etc. ; ἴαμβος τρίμετρος Hdt. 1.12; ἴ. Ἱππώνακτος Ar. <i>Ra.</i> 661, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1418b29, <i>Po.</i> 1448b33.<br><b>iambic poem</b>, such as those of Callimachus, Str. 8.3.30; esp.<br><b>lampoon</b>, mostly in pl., Pl. <i>Lg.</i> 935e, Arist. <i>Pol.</i> 1336b20; ἐφ’ ὑβριστῆρας ἰάμβους <i>AP</i> 7.352 (Mel. (?)); also in Prose, οἱ καταλογάδην ἴ. Ath. 10.445b. of the persons lampooned, Luc. <i>Pseudol.</i><br><b>2. a kind of extempore play</b> got up by αὐτοκάβδαλοι, who themselves had the same name, Semus 20. (For the termination perh. cf. διθύραμβος, θρίαμβος.)
ἰαμβύκη	ἡ, <b>musical instrument</b>, distinct from the σαμβύκη, acc. to Hsch., Eup. 139, Phillis ap. Ath. 14.636b.
ἰαμβύλος	[ῐῠ], ὁ, <b>libeller</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.164, Hsch. (-βηλος cod.).
ἰαμβώδης	ες, <b>iambic, scurrilous</b>, ἐπίδειξις Philostr. <i>VA</i> 6.11.
ἰαμεναί	late form of εἰαμεναί, Hsch.
ἴαμνοι	ων, οἱ, = ἰαμεναί, Nic. <i>Th.</i> 30, al. ; glossed by θάμνοι, κοῖται, νομοί, Hsch. (ἴαμβοι cod.).
Ἰάν	ὁ, in pl. Ἰᾶνες, <i>contr.</i> for Ἰάων, Ἰάονες, Ionian, A. <i>Pers.</i> 950, al.
ἵανα	(ἴαννα cod.)· τὰ βαλλόμενα, ἀπὸ τοῦ ἱέναι, Hsch.
ἰάνθινος	η, ον, (&lt; ἴον, ἄνθος) <b>violet-coloured</b>, ἱμάτιον Str. 15.3.19, cf. Plin. <i>HN</i> 21.27, Aq., Sm. Ex. 25.5; — <i>Subst.</i> ἴανθος, ὁ, or ἴανθον, τό, = ἴον, Hsch., Theognost. <i>Can.</i> 18.
ἴανθος	ὁ, = ἴον.
ἴανθον	τό, = ἴον.
ἰανογλέφαρος	ον, = μαλακοβλέφαρος, prob. l. in Alcm. 23.69.
ἱανόκροκα	λεπτά, Hsch.
ἰανοκρήδεμνος	(sic), ον, is expld. by ἰοῖς ὅμοιον τὸ ἐπικράνισμα, Hsch. ; ὁ στέμμα ἐξ ἴων φορῶν, Suid. (Prob. compds. of a dialectic form of ἑανός, wh. (viz. ἑανός) is glossed μαλακός, λεπτός, λαμπρός in <i>Sch. Il.</i> 18.613.)
ἰανόφρυς	prob. <font color="red">f.l.</font> for κυανόφρυς, PMich. 11.13.
ἰάομαι	<i>imper.</i> ἰῶ (v. infr.), <i>Ion. inf.</i> ἰᾶσθαι Hp. <i>Loc. Hom.</i> 24 (ἰῆσθαι <font color="brown">v.l.</font> in Id. <i>Morb. Sacr.</i> 13), <i>Cypr.</i> i-ja-sa-ta-i, ἰjᾶσθαι <i>Inscr.Cypr.</i> 135.3H. ; <i>fut.</i> ἰάσομαι E. <i>HF</i> 1107, Aeschin. 3.69; <i>Ion. and Ep.</i> ἰήσομαι <i>Od.</i> 9.525, Archil. 13, (ἐξ-) Hp. <i>Morb.</i> 1.6; <i>aor.</i> ἰασάμην E. <i>Fr.</i> 1072, Pl. <i>Phd.</i> 89a; Ion. ἰησάμην <i>Il.</i> 5.899, Hp. <i>Int.</i> 2; — Pass. (v. infr.). [ῑ- in Hom., etc. ; also ῐ, E. <i>Hipp.</i> 597]:<br><b>heal, cure</b>, in <i>pres. and impf.</i>, <b>attempt to cure, treat</b>, of persons or bodies, etc., τινα <i>Il.</i> 12.2, Hdt. 3.134, etc. ; τοὺς κάμνοντας Pl. <i>Plt.</i> 299a, cf. 293b; ὀφθαλμόν <i>Od.</i> 9.525; τὸ σῶμα S. <i>Tr.</i> 1210; abs., <i>Od.</i> 9.520, <i>Il.</i> 5.899; <b><i>prov.</i>, ὁ τρώσας ἰάσεται</b> <i>Mantiss.prov.</i> 2.28.<br><b>cure. treat</b>, of diseases, νόσους Pi. <i>P.</i> 3.46, cf. E. <i>Hipp.</i> 597, Pl. <i>Prt.</i> 340e, <i>Chrm.</i> 156b, etc. ; σμύρνῃσι ἰ. τὰ ἕλκεα Hdt. 7.181; <i>metaph</i>, <b>remedy</b>, δύσγνοιαν, ἀδικίαν ἰᾶσθαι, E. <i>HF</i> 1107, <i>Or.</i> 650; ἀτυχίας Isoc. 6.101; δωροδόκημα Aeschin. 3.69; ἀσάφειαν Arr. <i>Tact.</i> 1.3; <b><i>prov.</i>, μὴ τῷ κακῷ τὸ κακὸν ἰῶ</b>, i.e. do not make bad worse, Hdt. 3.53, cf. Th. 5.65; μὴ κακοῖς ἰῶ κακά A. <i>Fr.</i> 349; κακοῖς ὅταν θέλωσιν ἰᾶσθαι κακά S. <i>Fr.</i> 77; abs., οὔτε τι γὰρ κλαίων ἰήσομαι Archil. 13.<br><b>cure the effects of, counteract</b>, ἄκρατος ἰ. τὸ κώνειον Plu. 2.653a.<br><b>repair</b>, τὸ βλαβέν Pl. <i>Lg.</i> 933e; τὴν φύσιν τὴν ἀνθρωπίνην Id. <i>Smp.</i> 191d; θυσιαστήριον LXX 3 Ki. 18.32; δίκελλαν Lib. <i>Decl.</i> 27.3. <i>Act.</i> only <i>aor.1</i> ἰάσαμεν Gal. 10.453; <i>part.</i> ἰάσαντες Sch. E. <i>Hec.</i> 1236; <i>aor.</i> ἰάθην is always Pass., <b>be healed, recover</b>, And. 2.9, <i>AP</i> 6.330 (Aeschin.), IG 4.951.113 (Epid.), etc. ; ἀπὸ τῶν νόσων Ev. Luc. 6.17; Ion. ἰήθην Hp. <i>Mul.</i> 1.3, Int. 1; <i>fut.</i> ἰαθήσομαι Luc. <i>Asin.</i> 14, <i>Gp.</i> 12.25.3, Gal. 10.377; ἰάσομαι Aristid. 2.317 J. ; <i>pf.</i> ἴαμαι Ev. Marc. 5.29.
Ἰαοναῦ	barbarism for Ἰᾶον (voc.), <b>O Ionian</b>, Ar. <i>Ach.</i> 104.
Ἰαονίς	ίδος, fem. of Ἰάονες.
Ἰάονες	οἱ, = Ἴωνες, Ionians, <i>Il.</i> 13.685, <i>h.Ap.</i> 147, etc. ; in the mouth of a Persian = Ἕλληνες, A. <i>Pers.</i> 178, 563 (lyr.); sg., Ἰάων rare, Theoc. 16.57; — fem. Ἰαονίς, ίδος, Νύμφαισιν Ἰαονίδεσσιν Nic. <i>Fr.</i> 74.8; Ἰαονίηθε, <b>from Ionia</b>, <i>ib.</i> 2; Ἰαόνιος, α, ον, <b>Greek</b>, A. <i>Supp.</i> 69 (lyr.), <i>Pers.</i> 899 (lyr., Herm. for Ἰόνιον); <b>Athenian</b>, Orac. ap. Plu. <i>Sol.</i> 10.
Ἰαόνιος	α, ον, <b>Greek</b>, A. <i>Supp.</i> 69 (lyr.), <i>Pers.</i> 899 (lyr., Herm. for Ἰόνιον); <b>Athenian</b>, Orac. ap. Plu. <i>Sol.</i> 10.
ἰαόντυς	Boeot., = <i>Att.</i> ἐῶσιν (dat. pl.), Schwyzer 462 A 5 (Tanagra, iii BC).
ἰαππαπαιάξ	[ῐαππᾰ], exclamation of astonishment, Ar. <i>Th.</i> 945.
ἰάπτω	[ῐ], <b>hurt, spoil</b> (= βλάπτω, Hsch.), ὡς ἂν μὴ κλαίουσα κατὰ χρόα καλὸν ἰάπτῃ <b>mar</b> her beauty, <i>Od.</i> 2.376, cf. 4.749; ναυτιλίην A.R. 2.875; of a spear, <b>wound, pierce</b>, τοῦ δ’ οὐ χρόα καλὸν ἴαψεν Q.S. 6.546; Ἔρως… ὅς με κατασμύχων καὶ ἐς ὀστέον ἄχρις ἰάπτει Theoc. 3.17; βροτῶν, οὓς αὐτίκα γῆρας ἰάπτει <i>AP</i> 11.389 (Lucill.); ἆ δειλὸς χαλεποῖς ἐνὶ πένθεσι γῆρας ἰάψει Q.S. 3.455; ἐπεὶ ἦ νύ με κῆδος ἰάπτει λευγαλέον <i>ib.</i> 481; — Pass., ὃς δὲ… μελλόντων χάριν ἑὸν ἰάπτεται κέαρ B. <i>Fr.</i> 7.5; ἰάπτομαι ἄλγεσιν ἦτορ Mosch. 4.39; ὥς μοι περὶ θυμὸς ἰάφθη Theoc. 2.82. ἰαφθῆναι· ἀποθανεῖν. πεσεῖν. φθαρῆναι Hsch. (Perh. cf. ἴπτομαι.)
ἰάπτω	[ῐ], <i>fut.</i> -ψω A. <i>Th.</i> 525 (lyr.); <i>aor.</i> ἴαψα S. <i>Aj.</i> 700 (lyr.): — <b>send, drive on</b>, of missiles, <b>send forth, shoot</b>, τόξοις βέλη εἴς τινα A. <i>Ag.</i> 510; χερμάδα ἐπί τινι Id. <i>Th.</i> 299 (lyr.); πρόσθε πυλᾶν κεφαλὰν ἰ. to <b>throw</b> his head before the gates, i.e. lose it, <i>ib.</i> 525 (lyr.); <i>metaph</i>, ἐπιτύμβιον αἶνον ἐπ’ ἀνδρὶ θείῳ… ἰάπτων Id. <i>Ag.</i> 1548 (lyr.); μακάρεσσιν ἔπι ψόγον αἰνὸν ἰ. Rhian. 1.4; ἰ. ὀρχήματα <b>begin</b> the dance, S. <i>l.c.</i> ; — Pass., ἐπί τινι ἰάπτεται βέλη A. <i>Th.</i> 544. c. acc. objecti, λόγοις ἰάπτειν τινά <b>assail</b> one with words, S. <i>Aj.</i> 501. intr. (sc. ἑαυτόν), <b>rush, hurry</b>, A. <i>Supp.</i> 547 (lyr.). (Perh. cf. Lat. <b>jacio</b>.)
Ἰᾶπυξ	Ion. Ἰῆπυξ, υγος, ὁ, <b>the NW</b> (or rather WNW) <b>wind</b>, = ἀργέστης, Arist. <i>Vent.</i> 973b14, <i>Mu.</i> 394b26. Ἰάπυγες, Ion. Ἰήπυγες, οἱ, a people of Southern Italy, Hdt. 7.170; ἡ Ἰαπυγία Ion. Ἰηπυγίη, their <b>country</b>, <i>ibid.</i> ; — <i>Adj.</i> Ἰαπύγιος, α, ον, <i>Iapygian</i>, ἄκρα Th. 6.30.
Ἰήπυγες	Ion. for Ἰάπυγες, v. Ἰᾶπυξ.
Ἰηπυγίη	Ion. for Ἰαπυγία, v. Ἰᾶπυξ.
Ἰαπυγία	v. Ἰᾶπυξ.
Ἰαπύγιος	v. Ἰᾶπυξ.
ἶαρ	αἷμα, Hsch. ; cf. ἔαρ², εἶαρ.
ἰαροπότης	αἱμοπότης, Hsch. ; cf. ἔαρ², εἶαρ.
ἱάραξ	Dor. for ἱέραξ, Hsch., perh. to be read in Epich. 68.
ἱαράρχας	and other words beginning with ἱαρ- = ἱερ-, v. ἱερ-.
ἰαριγμόν	χαράν, καὶ θροῦν, Hsch.
ἰαροχρείαν	τὴν ὀσφῦν (Ital.), Hsch.
ἰαροχρής	καθαρός, θύσιμος, Hsch. (For *ἱεροχρής.)
ἰαρπάλαμος	ἀκρόχειρος, Hsch.
ἱάρωμα	κοσμάριον παιδικόν, Hsch.
Ἰάς	άδος, ἡ, <i>Adj. fem. Ionic</i>, στρατιή, ἐσθής, Hdt. 5.33, 87; [γυνή] Id. 1.92; τῇ Ἰάδι συγγενεία Th. 4.61; διάλεκτος A.D. <i>Adv</i>. 189.5, Str. 8.1.2; γλῶττα <i>ibid.</i> ; as <i>Subst.</i>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 16.<br><b>the Ionian flower</b>, = ἴον, Nic. <i>Fr.</i> 74.2. [ῐ, but ῑ in arsi, <i>App.Anth.</i> 2.21.]
ἴασι	<i>3 pl. pres.</i> of εἶμι (<b>ibo</b>).
ἱᾶσι	for ἱέασι, <i>3 pl. pres.</i> of ἵημι.
ἰάσιμος	Ion. ἰήσιμος, ον, (&lt; ἰάομαι) <b>curable</b>, of persons, φαρμάκοις A. <i>Pr.</i> 475, cf. Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 11; opp. ἀνίατος, Pl. <i>Lg.</i> 941d, etc. ; διαφθείρεσθαι ἰάσιμος ὤν Antipho 4.2.4; <i>metaph</i>, <b>appeasable</b>, θεός E. <i>Or.</i> 399. of wounds, τραῦμα ἰ. Pl. <i>Lg.</i> 878c; <i>metaph</i>, ἰ. ἁμάρτημα Id. <i>Grg.</i> 525b; κακά Id. <i>Lg.</i> 731d; ἰ. τὸ πάθος Alex. 124.4.
ἴασις	Ion. ἴησις, εως, ἡ, (&lt; ἰάομαι) <b>healing, mode of healing, remedy</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.17, S. <i>OT</i> 68, Pl. <i>Smp.</i> 188c; οἷς [πήμασιν] ἴ. οὐκ ἔνεστ’ ἰδεῖν S. <i>El.</i> 876; [ἀδίκημα] οὗ μή ἐστιν ἴ. Arist. <i>Rh.</i> 1374b31, cf. Antipho 5.94, Arr. <i>An.</i> 7.29.2; ἔλεγχος ἰ. τοῦ λόγου Arist. <i>Metaph.</i> 1009a21; pl., <b>cures</b>, ἰάσεις ἀποτελῶ Ev. Luc. 13.32.<br><b>mending, repairs</b>, ζυγάστρου SIG 244i53 (Delph., iv BC).Alch., <b>cupellation, refining</b>, PLeid. X. 21.
ἰασιώνη	ἡ, <b>bindweed, Convolvulus sepium</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.13.2, cf. Plin. <i>HN</i> 21.105.
ἰάσκειν	ἄγειν, Hsch.
ἰασσεῖν	θυμοῦσθαι, δάκνειν, Hsch. (Prob. connected with ἰάπτω.)
ἰάσμη	ἡ, <b>jessamine, Jasminum officinale</b>, Aët. ap. Ps.-Dsc. 1.63 (fr. Pers. <i>yāsam</i>).
ἰάσμινον	τό, <b>oil of jasmine</b>, Aët. ap. Ps.-Dsc. 1.63. — also ἰασμέλαιον, τό, Aët. 1.119 (who states that ἰάσμη = ἰάσμινον = ἰασμέλαιον was prepared ἐκ τῶν ἀνθῶν τῶν λευκῶν τοῦ ἴου, καὶ ἐλαίου σησαμίνου).
ἰασμέλαιον	τό, <b>oil of jasmine</b>, Aët. 1.119 (who states that ἰάσμη = ἰάσμινον = ἰασμέλαιον was prepared ἐκ τῶν ἀνθῶν τῶν λευκῶν τοῦ ἴου, καὶ ἐλαίου σησαμίνου).
ἰασπαχάτης	[ῐ, ᾰχᾱ], ου, ὁ, <b>jasper-like agate</b>, Aët. 2.37, Plin. <i>HN</i> 37.139.
ἰασπίζω	<b>to be like a jasper</b>, Dsc. 5.136.
ἴασπις	ιδος (but acc. ἴασπιν Orph. <i>L.</i> 267, 613), ἡ, <b>jasper</b>, Pl. <i>Phd.</i> 110d, IG2². 1388.88, 7.2420 (Thebes, iii BC), Thphr. <i>Lap.</i> 23, <i>AP</i> 9.746 (Polemo). = χρυσόγονον, Dsc. 4.56. (Cf. Hebr. <i>yāšpheh</i>).
ἰασπόνυξ	υχος, ὁ, <b>jasperlike onyx</b>, Plin. <i>HN</i> 37.118.
Ἰαστί	[ῐ, τῐ], Adv., (&lt; Ἰάς) <b>in the Ionic mode</b> (of music), Pratin. <i>Lyr.</i> 5, Pl. <i>R.</i> 398e; κρούων Ἰ. <i>Com.Adesp.</i> 415; ἡ Ἰ. ἁρμονία Heraclid. Pont. ap. Ath. 14.524f; <i>metaph</i>, opp. Δωριστί, Pl. <i>La.</i> 188d.<br><b>in the Ionic dialect</b>, Call. <i>Iamb.</i> 1.354, Str. 13.4.8, A.D. <i>Adv</i>. 134.31, Luc. <i>Herod.</i> 2.<br><b>II</b>. = Ἑλληνιστί, Hsch.
Ἰαστιαιόλιος	ον, <b>Ionic-Aeolic</b>, of a scale, Ptol. <i>Harm.</i> 2.1.
Ἰάστιος	α, ον, <i>Ionic</i>, in Music, Max.Tyr. 7.1.
Ἰησώ	Ion. for Ἰασώ.
Ἰασώ	Ion. Ἰησώ, όος, <i>contr.</i> οῦς, ἡ, voc. Ἰασοῖ, (&lt; ἰάομαι) <b>Iaso, the goddess of healing and health</b>, Ar. <i>Pl.</i> 701, <i>Fr.</i> 21, Herod. 4.6, Paus. 1.34.3.
ἰάτειρα	[ῑᾱ], Ion. ἰήτειρα, ἡ, <b>healing</b>, φύσις Marc.Sid. 1.
ἰατέον	<b>one must heal</b>, Hp. <i>Flat.</i> 1, Gal. 10.220.
ἰατήρ	[ῑ], <i>Cypr. acc. sg.</i> to-ni-ja-te-ra-ne ἰjατῆραν <i>Inscr.Cypr.</i> 135.3 H., Ep. ἰητήρ, ῆρος, ὁ, <i>poet.</i> for ἰατρός, in Hom. mostly, <b>surgeon</b>, <i>Il.</i> 2.732, <i>Od.</i> 17.384, cf. Pi. <i>P.</i> 3.65, etc. ; generally, <b>healer</b>, νόσων Theoc. Ep. 8; <i>metaph</i>, ἰ. κακῶν S. <i>Tr.</i> 1209; πένθεος <i>AP</i> 7.466.8 (Leon.); abs., <b>deliverer</b>, Pi. <i>P.</i> 4.270. Myc. i-ja-te.
ἰατήριον	Ion. ἰητήριον, τό, <b>mode of cure, cure</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.3.7 (cf. 6.2.4), Aret. <i>CA</i> 1.4; ἰητήρια νούσων Q.S. 7.61.
ἰητήριον	Ion. for ἰατήριον.
ἰατής	οῦ, ὁ, = ἰατήρ, LXX Jb. 13.4, PCair. Preis. 20.26 (iv AD).
ἰατικός	ή, όν, <b>healing</b>, Ἀπόλλων Str. 14.1.6; ἰκτέρου Dsc. 3.75, cf. 5.123, Gal. 18(2).394, Max.Tyr. 28.7.
ἰατορία	Ion. ἰητορίη, ἡ, <b>art of healing</b> or <b>of medicine</b>, B. 1.39; χειροτέχνης ἰατορίας, of a surgeon, S. <i>Tr.</i> 1001 (lyr.), cf. IGRom. 4.507a18, b 7 (Pergam.).
ἰητορίη	Ion. for ἰατορία.
ἰᾶτον	τό, <b>drink prepared from honey, wine and violets</b>, [Orib.] 5.33.6, Alex.Trall. 1.16; ἔλαιον ἰ. Aët. 1.118.
ἰατός	ή, όν, <b>curable</b>, Pi. <i>I.</i> 8 (7).15, Pl. <i>Lg.</i> 862c, al.
ἴατρα	Ion. ἴητρα, τά, <b>doctor΄s fee</b>, ἴητρα νούσων ἐποιεύμεσθα Herod. 4.16, cf. Hsch.<br><b>thank-offering for cure</b>, IG 4.951.45 (Epid.), al. ; Ὑγιεία, τῷ Τελεσφόρῳ ἴ., <i>ib.</i> 1321, 1334; ἰάτρων ἀντί <i>ib.</i> 5(1).1119 (Geronthrae).
ἴητρα	τά, Ion. for ἴατρα.
ἰατραλείπτης	ου, ὁ, (&lt; ἀλείφω) <b>surgeon who practises by anointing, friction, and the like</b>, Plin. Ep. 10.5 (4), Cels. 1.1, Gal. 13.104, Paul.Aeg. 3.47; — hence ἰατραλειπτική (sc. τέχνη), <b>practice of an ἰατραλείπτης</b>, Plin. <i>HN</i> 29.4.
ἰατρεία	Ion. ἰητρείη, ἡ, (&lt; ἰατρεύω) <b>healing, medical treatment</b>, Hp. <i>Fract.</i> 34, al., Plu. <i>Pyrrh.</i> 3, <i>Epigr.Gr.</i> 305.1 (Smyrna), <i>Sammelb.</i> 1934 (Serapeum).<br><i>metaph</i>, <b>curing, correcting</b>, ἐπιθυμίας Arist. <i>Pol.</i> 1267a7; τῆς ἁμαρτίας <i>ib.</i> 1272b2, cf. 1284b19, Plu. 2.510c; ἰατρείας ἕνεκεν Arist. <i>EN</i> 1152b32; pl., <i>ib.</i> 1104b17, al.
ἰητρείη	Ion. for ἰατρεία.
ἰητρεῖον	Ion. for ἰατρεῖον.
ἰατρεῖον	Ion. ἰητρεῖον, τό, <b>surgery</b>, Hp. <i>Off.</i> 2, Pl. <i>R.</i> 405a, Aeschin. 1.40, BGU 647.3 (ii AD); κατ’ ἰητρεῖον ἀνόσως διάγειν not to be so ill <b>as to need medical advice</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.1; <i>metaph</i>, ψυχῆς ἰ. D.S. 1.49.<br><b>remedy</b>, Androm. ap. Gal. 13.832. pl., = ἴατρα 1, <b>doctor΄s fee, expense of a cure</b>, LXX Ex. 21.10, Poll. 4.177, 6.186. = ἴατρα II, ἰατρεῖα θεοῖς ἐπηκόοις Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 94, al. (Delos, ii/i BC).
ἰάτρευμα	ατος, τό, = ἴαμα, παθῶν Dam. <i>Isid.</i> 189 (pl.); Rhet. in pl., ΄<b>specifics</b>’ for allaying prejudice, etc., Arist. <i>Rh.</i> 1415a25.
ἰάτρευσις	εως, ἡ, = ἰατρεία, Pl. <i>R.</i> 357c, Arist. <i>Ph.</i> 193b14, al.
ἰατρευτέον	<b>one must treat</b>, Gal. 10.209, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 3.
ἰατρευτικός	ή, όν, = ἰατικός, φάρμακα Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1211.
ἰατρεύω	<i>Ion. pf.</i> ἰήτρευκα Hp. <i>Art.</i> 46; (&lt; ἰατρός): — <b>treat medically, cure</b>, ἕκαστα Id. <i>Acut.</i> 2; οὐδὲν ἰ. τῆς λύπης Phld. <i>Mus.</i> p. 69K. ; τινα Hp. <i>Art. l.c.</i>, Pl. <i>Lg.</i> 857d, al. ; — Pass., <b>to be under medical care</b>, Id. <i>R.</i> 357c, <i>Grg.</i> 478b sq., al. ; <b>to be cured</b>, IG 14.2283 (Bononia). abs., <b>practise medicine</b>, Hp. <i>Art.</i> 72; τίς ὀρθῶς ἰάτρευκεν ; Arist. <i>Pol.</i> 1281b40.<br><i>metaph</i>, <b>remedy, correct</b>, Id. <i>PA</i> 665a8.
ἰάτρια	ἡ, fem. of ἰατήρ, Alex. 318.
ἰητρικός	Ion. for ἰατρικός.
ἰατρικός	Ion. ἰητρικός, ή, όν, <b>of</b> or <b>for an ἰατρός</b>, καρκίνος IG2². 47.16 (iv BC); -ικόν (sc. τέλος), τό, tax <b>for maintenance of doctor</b>, SIG 437 (Delph., iii BC), PSI 4.371, 388 (iii BC); so perh. τὰ ἰατρικά PCair. Zen. 36.4, 13 (iii BC); but -ικόν, τό, Milit., <b>medical corps</b>, Arr. <i>Tact.</i> 2.1; ἡ ἰατρική (sc. τέχνη), <b>surgery, medicine</b>, Hdt. 2.84, 3.129, Hp. <i>VM</i> 1, Pl. <i>Grg.</i> 478b, Epicur. <i>Fr.</i> 221, etc. Adv. -κῶς <b>in medical terms</b>, ἐκφέρεσθαι Phld. <i>Po.</i> 5.29, etc.<br><b>skilled in the medical art</b>, Pl. <i>R.</i> 455e, etc. ; ἰ. ἐκ τῶν συγγραμμάτων γίνεσθαι by rule, Arist. <i>EN</i> 1181b2, etc. ; Comp. -ώτερος <i>ib.</i> 1097a10; ἰατρικώτερον τῶν ἰατρικῶν Phld. <i>Mus.</i> p. 6 K. ; <i>Sup.</i> -ώτατος Pl. <i>Smp.</i> 186d, Gal. <i>Protr.</i> 10. Adv. -κῶς Alex. 124.13, etc. <i>metaph</i>, ἰ. περὶ τὴν ψυχήν Pl. <i>Prt.</i> 313e. of drugs, <b>efficacious</b>, φάρμακα Hp. Ep. 16 (Sup.). ἰατρικός (sc. δάκτυλος), ὁ, <b>forefinger</b>, PLond. 1821.300.
ἰατρίνη	ἡ, <b>midwife</b>, IG 3.134, al., J. <i>Vit.</i> 37, Gal. 8.414, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.64, POxy. 1586.12 (iii AD).
ἰατροκλύστης	ου, ὁ, <b>physician who uses douches</b>, UPZ 148.7 (ii BC).
ἰατρολογέω	<b>lecture on medicine</b>, D.L. 8.78.
ἰατρολογία	ἡ, <b>study of medicine</b>, Ph. 1.302.
ἰατρομαθηματικοί	οἱ, <b>those who practised medicine in conjunction with astrology</b>, esp. in Egypt, Ptol. <i>Tetr.</i> 16, Heph.Astr. Praef., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.126.
ἰατρόμαια	ἡ, <b>midwife</b>, Dessau <i>Inscr. Lat. Sel.</i> 7806, CIL 6.9478.
ἰατρόμαντις	εως, ὁ, <b>physician and seer</b>, of Apollo and Aesculapius, A. <i>Supp.</i> 263, cf. <i>Eu.</i> 62; <i>metaph</i>, φρενῶν ἰ. A. <i>Ag.</i> 1623.
ἰατρονίκης	ου, ὁ, <b>conqueror of physicians</b>, Inscr. in Plin. <i>HN</i> 29.9 (epitaph of Thessalus).
ἰατρός	Ion. ἰητρός, ὁ, (&lt; ἰάομαι) like ἰατήρ, <b>one who heals, physician</b> or <b>surgeon</b>, <i>Il.</i> 16.28, al., Hdt. 3.130sq. ; ἰητρὸς ἀνήρ <i>Il.</i> 11.514; φὼς ἰ. A. <i>Supp.</i> 261; ἥρως ἰ., worshipped at Athens and elsewhere, D. 19.249, IG2². 840, <i>AB</i> 263, etc. ; οὐ πρὸς ἰατροῦ σοφοῦ θρηνεῖν ἐπῳδὰς πρὸς τομῶντι πήματι S. <i>Aj.</i> 581; ἰατρῶν παῖδες, for ἰατροί, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 7; as a name of Apollo, Ar. <i>Av.</i> 584 (anap.), Lyc. 1207, <i>IPE</i> 2.6 (Panticapaeum); ἰ. ὀφθαλμῶν, κεφαλῆς, ὀδόντων Hdt. 2.84; as fem., of Artemis, Diog.Trag. 1.5; of Aphrodite, Plu. 2.143d; pl., of certain Nymphs in Elis, Hsch. ; <b>midwife</b>, Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 531 B., Hsch. s.v. μαῖα. <i>metaph</i>, εὐφροσύνα πόνων ἰ. Pi. <i>N.</i> 4.2; ὦ θάνατε,… τῶν ἀνηκέστων κακῶν ἰ. A. <i>Fr.</i> 255; ὁ θάνατος λοῖσθος ἰ. νόσων S. <i>Fr.</i> 698; ὀργῆς νοσούσης εἰσὶν ἰατροὶ λόγοι A. <i>Pr.</i> 380, cf. Ch. 699; [ἀτυχίας] Antipho 2.2.13; τῆς πόλεως &lt;κακῶς&gt; βουλευσαμένης Th. 6.14; λύπης ἰ. χρόνος Diph. 117; τῆς ὕβρεως Ath. 14.627e; Comically, βουλιμίας, of a table, Timocl. 13.3; γῆς ἰ., of a farmer, Secund. <i>Sent.</i> 16. [ια Trag., also Antiph. 259, Diph. 88, Men. 497, etc. ; ια in [Emp.] 157, E. <i>Fr.</i> 1072, Ar. <i>Ec.</i> 363, Pl. 406, Philem. 11, Men. 282, etc. ; ια monosyll., TAM 2 (1).369.]
ἰατροσοφιστής	οῦ, ὁ, <b>professor of medicine</b>, Dam. ap. Suid. s.v. Γέσιος.
ἰατροτέχνης	ου, ὁ, <b>practiser of medicine</b>, Ar. <i>Nu.</i> 332 (anap.).
ἰατροτομεύς	έως, ὁ, <b>doctor who uses the knife, surgeon</b>, <i>Princeton Exp. Inscr.</i> 787 (Syria).
ἰατροφιλόσοφος	ὁ, <b>scientific doctor</b>, Baillet <i>Inscr. des tombeaux des rois</i> 1298.
ἴαττα	<i>Cret. pres. part. fem.</i> of εἰμί.
ἰατταταῖ	ἰατταταιάξ, exclamations of astonishment, Ar. <i>Eq.</i> 1.
ἰατύς	ύος, ἡ, <b>medical attendance</b>, Hsch. (prob.).
ἰήτωρ	Ion. for ἰάτωρ.
ἰάτωρ	Ion. ἰήτωρ, ορος, ὁ, = ἰατρός, Alcm. 23.89, IG 9(2).317 (Tricca), Hsch.
ἰαῦ	a shout in answer to one calling, <b>ho! holla!</b> Ar. <i>Ra.</i> 272.
ἰαυθμός	ὁ, (&lt; ἰαύω) <b>sleeping-place</b>, esp. of wild beasts, <b>den, lair</b>, Lyc. 606 (pl.).<br><b>sleep</b>, Hsch.
ἰαυοῖ	exclamation of sorrow, Ar. <i>Ra.</i> 1029.
ἴαυος	κοίτη, Hsch. ; cf. ἰαύω.
Ϝιαυτοῦ	v. ἑαυτοῦ.
ἴαυχεν	v. ἰάχω.
ἰαύω	[ῐ], poet. Verb, mostly used in pres. and impf. (Trag. only in lyr.); <i>Ep. impf.</i> ἰαύεσκον <i>Od.</i> 9.184, Perdrizet-Lefebvre <i>Graffites Grecs du Memnonion d΄Abydos</i> 528; <i>fut.</i> ἰαύσω Lyc. 101, 430; <i>aor.1</i> ἴαυσα <i>Od.</i> 11.261, Call. <i>Aet.</i> 3.1.2: — <b>sleep, pass the night</b>, Ζηνὸς… ἐν ἀγκοίνῃσιν ἰαύεις <i>Il.</i> 14.213, cf. <i>Od.</i> 11.261; ἀΰπνους νύκτας ἴαυον <i>Il.</i> 9.325, <i>Od.</i> 19.340; of beasts, ἔνθα δὲ πολλὰ μῆλ’… ἰαύεσκον 9.184; ἄρσενες ἐκτὸς ἴαυον 14.16; δεμνίοις δύστανος ἰαύων E. <i>Ph.</i> 1537 (lyr.); c. acc. cogn., ἐννυχίαν τέρψιν ἰαύειν <b>enjoy</b> the night΄s sleep, S. <i>Aj.</i> 1204 (lyr.); ὑπασπίδιον κοῖτον ἰαύειν, of a soldier <b>sleeping</b> under arms, E. <i>Rh.</i> 740 (anap.); ὕπνον Theoc. 3.49, Call. <i>l.c.</i> c. acc. et gen., Lyc. 101. (Prob. redupl. form of αὔω³, cf. ἄω¹ ΙΙ, αὐλή.)
ἰαφέτης	[ῑᾰ], ου, ὁ, (&lt; ἰός, ἀφίημι) <b>archer</b>, of Apollo, <i>AP</i> 9.525.10.
ἰαχέω	<i>aor.1</i> ἰάχησα <i>h.Cer.</i> 20, <i>AP</i> 7.745 (Antip.Sid.); — = ἰάχω, <b>cry, shout</b>, used by Trag. in lyr., E. <i>Heracl.</i> 752, <i>El.</i> 1150, <i>Or.</i> 826, 965, etc. ; c. acc. cogn., ἰαχεῖν μέλος, αἴλινον, Id. <i>Tr.</i> 515, <i>HF</i> 349; [ἀοιδάν] Ar. <i>Ra.</i> 217; χρησμόν IG 7.4240b2. rarely c. acc. obj., <b>bewail</b>, νέκυν ὀλόμενον E. <i>Ph.</i> 1295, cf. [1523]; — Pass., κᾷτ’ ἰαχήθης… ἄδικος <b>thou wert proclaimed…</b>, Id. <i>Hel.</i> 1147 (prob. for καὶ ἰαχὴ σή…). of things, <b>sound</b>, γαῖα σμερδαλέον ἰάχησεν <i>h.Hom.</i> 28.11; τρίποδες ἰαχεῦσι Call. <i>Del.</i> 146, cf. Orph. <i>A.</i> 997, etc. ; ὀλολύγματα ἰαχεῖ E. <i>Heracl.</i> 783. [α in Ep. ; α in Trag. (it is unnecessary to write ἰακχ- when α is long); α in IG <i>l.c.</i> [Ϝι, cf. ἰαχή.]
ἰαχή	ἡ, <b>cry, shout</b>, both of victor and vanquished, <i>Il.</i> 15.396, etc. ; <b>wail, shriek</b>, <i>Od.</i> 11.43; also, <b>a joyous sound</b>, ἰαχὰ ὑμεναίων Pi. <i>P.</i> 3.17, cf. E. <i>Tr.</i> 337 (lyr., pl.); κροτάλων τυπάνων τε <i>h.Hom.</i> 14.3; αὐλῶν <i>Lyr.Adesp.</i> 96; συρίγγων E. <i>IA</i> 1039 (lyr.); in pl., generally, <b>shouts of joy</b>, Thgn. 779, E. <i>Ba.</i> 149 (lyr.); but πολύδακρυς ἰ. A. <i>Pers.</i> 940, cf. E. <i>El.</i> 142, <i>Ph.</i> 1302 (all lyr.). (Ϝι-, cf. <i>Il.</i> 4.456; a vowel is not elided before it in Ep. exc. in <i>h.Hom.</i> 14.3, Hes. <i>Th.</i> 708, <i>Sc.</i> 404; Trag. only in lyr. ; for the quantity cf. ἰαχέω).
ἰάχημα	ατος, τό, <b>cry, shout; hissing</b> of a serpent, E. <i>HF</i> 884 (lyr., pl.); <b>sound</b> of an instrument, ῥόπτρων <i>AP</i> 6.165 (Phalaec.).
ἰαχρός	[ῐ], όν, <b>melted, softened</b>; <i>metaph</i>, <b>at ease, tranquil</b>, Hsch.
ἰάχω	[ῐᾰ, v. sub fin.], <i>Ion. impf.</i> ἰάχεσκε Hes. <i>Sc.</i> 232; <i>Aeol.</i> ἴαυχεν, = ἴαχεν, Aristarch. ap. Eust. 1654.28: — <b>cry, shout</b>, ἰάχοντες ἐπεσσύμεθ’ <i>Od.</i> 4.454, etc. ; of battle-shouts, Ἀργεῖοι δὲ μέγα ἴαχον <i>Il.</i> 17.317; σμερδαλέα ἰάχων 19.41, <i>Od.</i> 22.81; <b>shriek</b> in alarm or pain, πρὸς κόλπον… τιθήνης ἐκλίνθη ἰάχων <i>Il.</i> 6.468, cf. 5.343, <i>Od.</i> 10.323; δμῳαὶ… θυμὸν ἀκηχέμεναι μεγάλ’ ἴαχον <i>Il.</i> 18.29; γοηρὸν ἴαχεν <i>Epigr.Gr.</i> 790.7 (Dyme, iii BC); sts. of articulate speech, of a herald, E. <i>El.</i> 707 (lyr.); of the ship Argo, A.R. 4.581, 592, cf. <i>AP</i> 5.298.10 (Agath.). of things, <b>ring, resound</b>, of an echo, περὶ δ’ ἴαχε πέτρη <i>Od.</i> 9.395, cf. <i>Il.</i> 21.10, Limen. 15; of waves, ἀμφὶ δὲ κῦμα στείρῃ… μεγάλ’ ἴαχε <i>Il.</i> 1.482, <i>Od.</i> 2.428, cf. <i>Il.</i> 2.394; of fire, <b>roar</b>, 23.216; of a bowstring, <b>twang</b>, 4.125; of hot iron in water, <b>hiss</b>, <i>Od.</i> 9.392; of a struck shield, Hes. <i>Sc.</i> 232; also μέλαθρον ὑπὸ μολπᾶς ἴαχεν <i>AP</i> 7.194 (Mnasalc.). c. acc. cogn., ἰ. μέλος <b>sound forth</b> a strain, Call. <i>Cer.</i> 40; ἄνδρες ἐπήρατον ἴαχον ὄρθιον Sappho <i>Supp.</i> 20c. 4; [λογίων ὁδόν] τινι <b>proclaim</b> it to him, Ar. <i>Eq.</i> 1016; c. acc. pers., <b>sound</b> one΄s <b>praises</b>, ἴαχον Ἀπόλλω <b>were sounding</b> his <b>praises</b>, Id. <i>Av.</i> 772; με Νεμέα ἴαχεν ἀθλοφόρον <i>Epigr.Gr.</i> 932a. — Ep. only 3 sg. and pl. impf. and part. ; <i>pres.</i> ἰάχει E. <i>El.</i> 707; <i>pf.</i> only in <i>part.</i> of the compd. ἀμφιαχυῖα; ἰαχέω is commoner in <i>Att.</i> Poets.<br>(ϜιϜάχω, cf. <i>Od.</i> 4.454, al. ; when Ϝ is observed ι is short and the sense pres. or impf. ; when a preceding vowel is elided ι is long and the sense aor., as in μεγάλ’ ἴαχε <i>Il.</i> 1.482, al. ; hence in the latter places μεγάλα ϜϜάχε etc. (καὶ εὔαχε (&lt; ἔϜϜαχε) in 20.62, ἐν πρώτοισι Ϝαχών in 19.424) is prob. cj. ; -ᾰ-, exc. in <i>impf.</i> ῐᾱχον (<font color="brown">v.l.</font> ἴακχον) Ar. <i>A<font color="brown">v.l.</font>c. ; wā˘ĝh-</i> perh. cogn. with <i>swā˘ĝh-</i> in ἠχέω, ἀχέω².)
Ἰάων	ονος, ὁ, v. Ἰάονες.
ἴβα	σιώπα, Hsch.
ἰβανατρίς	ίδος, ἡ, <b>rope of a draw-well</b>, Hsch.
ἰβανέω	<b>draw water</b> (nisi leg. ἰβανᾶ), Hsch.
ἰβάνη	ἡ, <b>water-bucket</b>, Hsch.
ἴβανον	τό, <b>water-bucket</b>, Hsch.
ἰβάρβιον	χαλεπόν, ἀνυπόστατον, Hsch.
ἴβδης	ου, ὁ, <b>cock</b> or <b>plug in a ship΄s bottom</b>, Eust. 525.34, 858.38.
ἴβη	ἡ, = σορός, Hsch.
ἴβηνα	<i>Cret.</i> word for <b>wine</b>, Hsch.
ἴβηνος	ὁ, = σορός, Hsch. ; — also ἴβηνος· πλησμονή, Id.
ἴβηρ	name of an animal, etym. of Ἴβηρες, Hsch.
Ἴβηρ	ηρος, ὁ, <b>Iberian</b>, Hdt. 7.165, Th. 6.2.2, GVI 1001.12 (Rhodes, c. 100 BC)
ἰβηρίς	ίδος, ἡ, <b>pepperwort, Lepidium graminifolium</b>, Damocr. ap. Gal. 13.350; = λεπίδιον, Aët. ap. Ps.-Dsc. 2.174. (Prob. from its place of growth.)
ἰβίβυος	παιανισμός, Hsch.
ἴβινος	ἀετός, Hsch.
ἰβιοβοσκός	[ῑβῐ], ὁ, <b>keeper of the sacred ibis</b>, PCair. Zen. 270.7 (iii BC), <i>Sammelb.</i> 1178<b>a, b</b> (iii BC), PTeb. 72.410 (ii BC), al.
ἰβιοπρόσωπος	[ῑβῐ] ον, <b>ibis-faced</b>, PMagLeid. V. 5.6.
ἰβιοστολιστής	[ῑβῐ] οῦ, ὁ <b>maker of shrouds for the sacred ibis</b>, PFay. 246 (i/ii AD).
ἰβιοταφεῖον	[ῑβῐ, ᾰ] τό, <b>tomb of the sacred ibis</b>, <i>Sammelb.</i> 3937 (iii BC), PTeb. 88.53 (ii BC).
ἰβιοτάφος	[ῑβῐ, ᾰ], ὁ, <b>ibis-burier</b>, PGrenf. 2.15(2).7 (ii BC), PFouad 16 (ii BC).
ἶβις	[ῑβ, Timocl. 1], ἡ, gen. ἴβιος Hdt. 2.76, etc., ἴβεως Ael. <i>NA</i> 10.29, Porph. <i>Abst.</i> 4.9, <i>Gp.</i> 13.8.5, ἴβιδος Suid. ; acc. ἶβιν Hdt. 2.75; pl. ἴβιες Arist. (v. infr.), Ion. acc. ἴβις Hdt. 2.67, 75; gen. pl. ἰβίων PTeb. 5.70 (ii BC); dat. pl. ἴβεσι Ph. 2.570, Paus. 8.22.5:<br><b>ibis</b>, an Egyptian bird, of which there were two species, <b>white ibis, I. religiosa</b>, and <b>black ibis, Plegadis falcinellus</b>, Hdt. 2.75, Ar. <i>Av.</i> 1296, Arist. <i>HA</i> 617b27, etc. ; ἰβίων τροφή PPetr. 3 p. 229 (iii BC).
ἰβίσκος	ὁ, Lat. <b>hibiscus</b>, = ἀλθαία, <font color="brown">v.l.</font> in Ps.-Dsc. 3.146, Erot. s.v. ῥίζη ἀλθαίης ; also written ἐβίσκος.
ἰβιών	[ῑβ], ῶνος, ὁ, <b>chapel of the sacred ibis</b>, PTeb. 62.23 (ii BC), BGU 1216 (ii BC).
ἰβρίκαλοι	χοῖροι, Hsch. ; cf. ὀβρίκαλοι.
ἰβύ	<b>loudly</b>, Phot. ; hence <i>aor.1 inf.</i> ἰβυκινῆσαι, <b>shout</b>, Teleclid. 58 (ἰβυκηνίσαι <i>EM</i> 464.44); but <i>Subst.</i> ἰβυκανητής, οῦ, ὁ, = βυκανητής, <b>trumpeter</b>, read by Suid. in Plb. 2.29.6 (βυκανητῶν, βυκανιτῶν codd.). Ion. words, acc. to Hsch. ; derived from the poet Ibycus, Suid.
ἰβυκανητής	οῦ, ὁ, = βυκανητής, <b>trumpeter</b>, read by Suid. in Plb. 2.29.6 (βυκανητῶν, βυκανιτῶν codd.).
Ἰβύκειον	σχῆμα, τό, use of the termination -σι in <i>3 sg.</i> of Subj., Hdn. <i>Fig.</i> p. 101 S. (From the poet Ibycus.)
ἰβύκη	εὐφημία Hsch. ; cf. ἴβυς.
Ἰβύκινον	τό, <b>musical instrument named after the poet Ibycus</b>, Suid.
ἰβυκτήρ	ῆρος, ὁ, in Cretan, <b>one who begins a war-song</b>, Hsch. (-βηκ- cod.).
ἰβύκχα	σεμνότης, ἢ σωρὸς κρεῶν, Hsch. (-ύηχ- cod.).
ἶβυξ	υκος, = ἶβις, Hsch.
ἴβυς	υος, ὁ, = εὐφημία, στιγμή, Hsch.
ἰβύω	<b>shout; strike</b>, Hsch. ; cf. ἰβῶν· εὐφημῶν, στάζων, Id.
ἰβῶν	εὐφημῶν, στάζων, Hsch.
ἴγα	in Cretan, = σίγα, Hsch.
ἴγγι τινί	ἐπιθυμίᾳ τινὶ ἑλκομένη, Hsch. (leg. ἴυγγι).
ἴγγια	εἷς (Cypr.), Hsch.
ἴγδη	in Hdn. <i>Gr.</i> 2.523, Hp. <i>Mul.</i> 1.103, Gal. <i>l.c.</i>, Ps.-Democr.Alch. p. 55 B. is prob. incorrect; v. ἴγδις.
ἴγδην	ἄρσην, Hsch.
ἰγδίον	τό, <i>Dim. of</i> ἴγδις, <i>Gp.</i> 12.19.5, Paul.Aeg. 3.59.
ἴγδις	εως, ἡ, <b>mortar</b>, Sol. 39, Damocr. ap. Gal. 14.130, Dsc. 5.89, <i>AP</i> 9.642 (Agath.); cited as obsol. for θυεία by S.E. <i>M.</i> 1.234; — the form ἴγδη in Hdn. <i>Gr.</i> 2.523, Hp. <i>Mul.</i> 1.103, Gal. <i>l.c.</i>, Ps.-Democr.Alch. p. 55 B. is prob. incorrect. = ἴγδισμα, Antiph. 127, <i>Com.Adesp.</i> 140. (Cf. Lat. <b>ico</b>.)
ἴγδισμα	ατος, τό, (from *ἰγδίζω, which is not found) <b>pounding</b>; hence, <b>a dance, in which the loins were moved like a pestle</b>, <i>EM</i> 464.51, Suid.
ἰγδοκόπανον	τό, <b>a pestle</b>, <i>Sch. Il.</i> 11.147 (ap. Valck. <i>Animadv. ad Ammon.</i> p. 140, ὀγδ- cod.).
ἰγδόλης	ὁ ἐπὶ μέρει γεωργῶν, Hsch.
ἴγκρος	ὁ, = ἐγκέφαλος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.204, Hsch.
ἷγμαι	<i>pf.</i> of ἱκνέομαι.
ἱγμένος	<i>pf.</i> of ἱκνέομαι.
ἰγμαλέος	α, ον, = ἰκμαλέος, Hdn. <i>Gr.</i> 2.523.
ἰγμή	βοή, Hsch. (for ἰυγμή or ἰυγή).
ἴγνην	ἄρσην, Hsch.
ἴγνητες	ων, οἱ, = αὐθιγενεῖς, <i>Rhodian</i> word, A.D. <i>Pron.</i> 56.4 (who derives it, as ἵγνητες, from the Pron. ἵ), Choerob. <i>in Theod.</i> 1.161, Hsch. ; as pr. n., coupled with Τελχῖνες, Simm. 11; sg., <i>EM</i> 465.1.
ἰγνύα	Ion. ἰγνύη, ἡ, <b>the part behind the thigh and knee, ham</b>, κατ’ ἰγνύην βεβλημένος <i>Il.</i> 13.212; παρ’ ἰγνύῃσιν ἕλιξε κέρκον Theoc. 25.242, cf. 26.17, <i>AP</i> 12.176 (Strat.), <i>APl.</i> 4.253; also in Prose, Hp. <i>Fract.</i> 13, Ruf. <i>Onom.</i> 121; τὸ μόριον τὸ τῆς ἅλσεως κύριον (&lt; καλεῖται δὲ τοῦτο ἰγνύα) Arist. <i>HA</i> 515b8; acc. sg. ἰγνύαν Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 50 M. ; περὶ τὴν ἰγνύαν Plu. <i>Art.</i> 11; dat. pl. ἰγνύαις LXX 3 Ki. 18.21, Luc. <i>VH</i> 1.23. — From a nom. ἰγνύς, ύος, ἡ, we find dat. pl. ἰγνύσι <i>h.Merc.</i> 152, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>l.c.</i> ; acc. ἰγνύν Arist. <i>HA</i> 494a8 (<font color="brown">v.l.</font> -ύην), Agatharch. 53; dat. ἰγνύι Gal. 10.902; gen. pl. ἰγνύων Arist. <i>HA</i> 512b22, Herod. 1.14; acc. pl. ἰγνύας is indeterminate, Plu. <i>Galb.</i> 26. [υ in ἰγνύη, v. <i>ll. cc.</i> ; but υ in ἰγνύων, ἰγνύσι.]
ἴγνυς	v. ἴκνυς.
ἰγχηρέω	v. ἐγχειρέω.
ἰδάλιμος	[ῑ], ον, (&lt; ἶδος) <b>causing sweat</b>, καῦμα Hes. <i>Op.</i> 415.
ἰδαλίς	ἡ, a bird, Hsch.
ἰδάλτα	ἴδιά τινα (leg. ἴδι’ ἄττα), Hsch.
ἰδανικός	[ῐδᾰ], ή, όν, (&lt; ἰδεῖν, ἰδέα) <b>existing in idea</b>, κόσμος Ti.Locr. 97d.
ἰδανός	[ῐδᾰ], όν, (&lt; ἰδεῖν) <b>fair, comely</b>, χάριτες Call. <i>Fr.</i> 535.
ἰδανόχροος	[ῐδᾰ], ον, <b>with lovely colour</b>, ἄνθη <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9 iii 10.
ἵδδιος	v. ἴδιος.
ἰδέ	[ῐ], <i>Ep. Conj.</i>, = ἠδέ, <b>and</b>, <i>Il.</i> 4.147, al., Emp. 20.7, etc., prob. l. in S. <i>Ant.</i> 969 (lyr.). Cypr., <b>then, in that case</b>, <i>Inscr.Cypr.</i> 135.12 H. (Prob. fr. the demonstrative stem <i>i-</i> (cf. Lat. <b>is</b>) and δέ.)
ἰδέ	<i>Att. aor.2 imper.</i> of εἶδον
ἴδε	(<i>Att.</i> ἰδέ Hdn. <i>Gr.</i> 1.431), <i>aor.2 imper.</i> of εἶδον, <b>behold</b>, <i>Il.</i> 17.179, etc. ; folld. by ὅτι…, Pl. <i>Phd.</i> 72a; used by Trag. in lyr., A. <i>Supp.</i> 350, S. <i>Tr.</i> 222, E. <i>Or.</i> 1541.
ἴδε	<i>Ep. 3 sg.</i> of <i>aor.2</i> εἶδον, he <b>saw</b>, Hom.
ἰδέα	[ῐ], Ion. ἰδέη, ἡ, (&lt; ἰδεῖν) <b>form</b>, ἰδέᾳ καλός Pi. <i>O.</i> 10 (11).103, cf. Theoc. 29.6; τὴν ἰ. πάνυ καλός Pl. <i>Prt.</i> 315e; τὴν ἰ. μοχθηρός And. 1.100, cf. Ar. <i>Av.</i> 1000; ἰδέην ὁρέων Hdt. 1.80; opp. χρῶμα, Id. 4.109; opp. μέγεθος, Pl. <i>Phd.</i> 109b (pl.); ἡ ἰ. αὐτοῦ ἦν ὡς ἀστραπή Ev. Matt. 28.3, etc. ; of the elementary <b>shapes</b>, ἄτομοι ἰδέαι Democr. ap. Plu. 2.1111a codd., cf. <i>Fr.</i> 141 D. ; of the four <b>elements</b>, Philistion ap. <i>Anon. Lond.</i> 20.25.<br><b>semblance</b>, opp. reality, γνώμην ἐξαπατῶσ’ ἰδέαι <b>outward appearances</b> cheat the mind, Thgn. 128.<br><b>kind, sort</b>, φύλλα τοιῆσδε ἰδέης Hdt. 1.203; φύσιν παρέχονται ἰδέης τοιήνδε [οἱ ποτάμιοι ἵπποι] Id. 2.71; ἐφρόνεον διφασίας ἰ. they conceived two <b>modes</b> of acting, Id. 6.100, cf. 119; τὰ ὄργι’ ἐστὶ τίν’ ἰ. ἔχοντά σοι ; what is their <b>nature</b> or <b>fashion?</b> E. <i>Ba.</i> 471; ἑτέραν ὕμνων ἰ. Ar. <i>Ra.</i> 384; καινὰς ἰ. εἰσφέρειν new <b>forms</b> of comedy, Id. <i>Nu.</i> 547; τίς ἰ. βουλεύματος ; Id. <i>Av.</i> 993; πᾶσα ἰ. θανάτου every <b>form</b> of death, or death in every <b>form</b>, Th. 3.81, cf. 83, 2.51; πολλαὶ ἰ. πολέμων Id. 1.109; ἡ ὑπάρχουσα ἰ. τῆς παρασκευῆς Id. 4.55; πᾶσαν ἰδέαν πειράσαντες having tried every <b>way</b>, Id. 2.19; τῇ αὐτῇ ἰ. Id. 3.62, 6.76; οὐκ ἐν ταῖς αὐταῖς ἰ. not in the same <b>relations</b>, Isoc. 3.44; εἰς μίαν τινὰ ἰ. into one <b>kind of existence</b>, Pl. <i>Tht.</i> 184d; ἄλλη ἰ. πολιτείας Id. <i>R.</i> 544c, etc. ; ἀγοραίας… ἰδέας τοῦ βίου Epicur. <i>Fr.</i> 196. esp. in Rhet., etc., of literary <b>form</b>, ἀμφοτέραις ταῖς ἰδέαις κατεχρήσαντο πρὸς τὴν ποίησιν Isoc. 2.48, cf. 15.47, 183; ἡ ἰαμβικὴ ἰ. Arist. <i>Po.</i> 1449b8, cf. 1450b34, <i>Rh. Al.</i> 1425a9, etc. ; ἡ ἐν τῷ λέγειν ἰ. Phld. <i>Rh.</i> 2.258 S.<br><b>style</b>, Πλατωνική, Δημοσθενικὴ ἰ., Syrian. in Hermog. 1.112 R.<br><b>a quality of style</b> (e.g. σαφήνεια, γοργότης, etc.), Hermog. <i>Id.</i> tit., etc. in Logic, = εἶδος, <b>class, kind</b>; hence, <b>principle of classification</b>, ἔφησθα… μιᾷ ἰδέᾳ τά τε ἀνόσια ἀνόσια εἶναι καὶ τὰ ὅσια ὅσια Pl. <i>Euthphr.</i> 6d, cf. <i>Phdr.</i> 265d. <i>Sph.</i> 253d, etc. pl. in Platonic Philosophy, <b>ideal forms, archetypes</b>, τὰς… ἰ. νοεῖσθαι μέν, ὁρᾶσθαι δ’ οὔ Id. <i>R.</i> 507b, cf. 596b, al., Arist. <i>Metaph.</i> 990a34, al., <i>EN</i> 1096a17; also in sg., ἡ τοῦ ἀγαθοῦ ἰ. Pl. <i>R.</i> 508e, al., cf. εἶδος.<br><b>notion, idea</b>, προάγειν τὸν ἀποκρινόμενον ἐπὶ τὴν ἰ. ἀγνοουμένου πράγματος Nausiph. 2. (Written εἰδέα in later Greek, as PGen. 16.17 (iii AD), <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Matt. 28.3.)
ἰδέατος	ἰδήρατος (Sicel), Hsch.
ἴδεδρος	[ῑ], ον, = ἰδίων τὴν ἕδραν, Did. <i>in D.</i> 11.22.
ἰδεῖν	Ep. ἰδέειν, Dor. ἰδέμεν, <i>aor.2 inf.</i> of ὁράω, v. εἴδω.
ἰδέειν	Ep. for ἰδεῖν.
ἰδέμεν	Dor. for ἰδεῖν.
ἰδέν	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in PStrassb. 24.16, al. (ii AD).
ἰδέρως	[ῐ], -ωτος, ὁ, ἡ, <b>one who loves at first sight</b>, Hsch., Suid.
ἴδεσκον	ες, ε, Ion. for εἶδον, <i>Il.</i> 3.217.
ἰδέω	<font color="brown">v.l.</font> for εἰδέω, Ep. for εἰδῶ, <i>subj.</i> of οἶδα, <b>know</b>, 14.235, <i>Od.</i> 16.236.
ἴδα	Dor. for ἴδη.
ἴδη	[ῑ], Dor. ἴδα, ἡ, <b>timber-tree</b>, in pl., χώρη ὑψηλή τε καὶ ἴδῃσι συνηρεφής Hdt. 1.110; ὄρεα… ἴδῃσι παντοίῃσι συνηρεφέα Id. 7.111, cf. 4.109, 175; in sg., <b>wood</b>, ἐν τῇ ἴδῃ τῇ πλείστῃ in the thick of <b>the wood</b>, Id. 4.109; ἴδαν ἐς πολύδενδρον Theoc. 17.9; ἴδη ναυπηγήσιμος <b>timber</b> for…, Hdt. 5.23; never in Att. ; also in late Prose, Philostr. <i>Dial</i>. 2, <i>VA</i> 3.4 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). pr. n., Ἴδη, Ida, i.e.<br><b>the wooded hill</b>, in the Troad, <i>Il.</i> 2.821, etc. ; Adv. Ἴδηθεν, <b>from Ida</b>, 4.475; Ἴ. μεδέων ruling <b>from I…</b>, 3.276; — <i>Adj.</i> Ἰδαῖος, α, ον (<i>Aeol.</i> Ἴδαος as pr. n., Sappho <i>Supp.</i> 20a. 3), Ζεύς <i>Il.</i> 16.605; ὄρεα 8.170, etc. ; Ἰ. ῥίζα, a plant, <b>Ruscus Hypoglossum</b>, Dsc. 4.44; also Ἰδαία alone, = δάφνη Ἀλεξάνδρεια, <i>ib.</i> 145; Ἰ. Δάκτυλοι, prop. ΄dwarfs <b>of the forest</b>΄, Hes. <i>Fr.</i> 176, Pherecyd. 47 J., Hellanic. 89 J., etc. ; but Ἰ. δάκτυλος is a name for one of the fingers, PMagLond. 46.455. in Crete, D.P. 502, Paus. 5.7.6.
Ἰδαῖος	α, ον (<i>Aeol.</i> Ἴδαος as pr. n., Sappho <i>Supp.</i> 20a. 3), <b>of Ida</b>, v. Ἴδη; Ζεύς <i>Il.</i> 16.605; ὄρεα 8.170, etc. ; Ἰ. ῥίζα, a plant, <b>Ruscus Hypoglossum</b>, Dsc. 4.44; also Ἰδαία alone, = δάφνη Ἀλεξάνδρεια, <i>ib.</i> 145; Ἰ. Δάκτυλοι, prop. ΄dwarfs <b>of the forest</b>΄, Hes. <i>Fr.</i> 176, Pherecyd. 47 J., Hellanic. 89 J., etc. ; but Ἰ. δάκτυλος is a name for one of the fingers, PMagLond. 46.455. in Crete, D.P. 502, Paus. 5.7.6.
Ἴδαος	<i>Aeol.</i> for Ἰδαῖος.
ἴδη	ἡ, <b>sheen of metal</b>, etc., <font color="brown">v.l.</font> for σίδη in Philostr. <i>Im.</i> 1.28, 2.32.
ἴδηαι	<i>2 sg. aor.2 subj. Med.</i> of εἰδόμην, Ep. for ἴδῃ.
ἴδημα	ατος, τό, = ὅραμα, Hsch.
ἰδήμων	= εἰδήμων, Hsch.
ἰδήρατος	ον, <b>beautiful</b>, Hsch.
ἰδησῶ	<i>Dor. fut.</i> of εἶδον, I <b>shall see</b>, Theoc. 3.37.
ἰδίᾳ	v. ἴδιος VI. 2.
ἰδιαζόντως	[ῐδῐ], Adv.<br><b>in a special</b> or <b>peculiar way</b>, <i>Stoic.</i> 3.94, D.S. 19.99, S.E. <i>P.</i> 1.182, <i>Cod.Just.</i> 1.3.35.3, etc. ; <b>separately</b>, opp. κοινῇ, <i>Sammelb.</i> 7033.53 (v AD).
ἰδιάζω	(&lt; ἴδιος) <b>to be alone</b>, Hdn. 4.12.7, 7.6.7, D.C. 66.9; ἰδιάζουσαι Herod. 6 tit. ; δωμάτιον ἰδιάζον <b>secluded</b>, Hld. 7.12; ἰ. πρός τινα <b>to be alone</b> with…, <i>ib.</i> 25; ἰ. θεῷ <b>to be alone with</b> God, Ph. 1.95; ἰ. πράγματι <b>devote oneself</b> to a thing, <i>Com.Adesp.</i> 414; — so in <i>Med.</i>, of members of a chorus, <b>sing independently</b>, Arist. <i>Pr.</i> 922a35.<br><b>to be peculiar</b>, ἰδιάζοντα γένη λίθων Phld. <i>Sign.</i> 28, cf. Jul. <i>Gal.</i> 143a; ἰ. τῇ φύσει D.S. 2.58; ἰδιάζουσα φύσις Id. 3.46, Hld. 2.28; ἰδιάζον συμπόσιον Ath. 1.12a; αἱ ἰδιάζουσαι ἀρχαί <b>special</b> principles, Dam. <i>Pr.</i> 134; of drugs, ἰδιάζων <b>special, superior</b>, Dsc. 1.14; ἃ ἂν ἰδιάσωμεν, ψευδόμεθα S.E. <i>M.</i> 7.133; ἰ. τινί <b>to be peculiarly adapted</b> to…, Ael. <i>NA</i> 6.19; βωμὸς τῷ Διονύσῳ ἰδιάζων <b>appropriated</b> to D., Hld. 10.6; c. gen., <b>to be the property of</b>, J. <i>AJ</i> 16.7.3. ἡ ἰδιάζουσα θερμασία its <b>proper</b> heat, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.12.<br>Gramm., <b>to be peculiar to an individual</b>, τὰ κτητικὰ ἰδιάζει κατὰ τὸν κτήτορα A.D. <i>Pron.</i> 105.4, cf. <i>Synt.</i> 128.13, al. ; — so in <i>Med.</i>, [ὁ βασιλεὺς] μᾶλλον ἰδιάζεται τοῦ Πτολεμαίου <i>ib.</i> 84.20.
ἰδιαίτερος	ἰδιαίτατος, <i>Comp. and Sup. of</i> ἴδιος.
ἰδιασμός	ὁ, <b>peculiarity</b>, Iamb. <i>VP</i> 35.255.<br><b>particularity</b>, ὁ τοῦ ἑνὸς ἀπεστενωμένος ἰ. Dam. <i>Pr.</i> 28 bis.
ἰδιαστής	οῦ, ὁ, <b>recluse</b>, D.L. 1.25.
ἰδικός	[ῑδ], ή, όν, (&lt; εἶδος) late form of εἰδικός, <b>special</b>, Stob. 2.7.11n, Ath. 9.373b, Gal. 1.333 (Sup.), Wilcken <i>Chr.</i> 6.14 (v AD), etc. ; τὰ ἰ. τῶν γενῶν Ascl.Tact. 12.11, etc.
ἰδικός	[ῐδ], ή, όν, (&lt; ἴδιος) <b>proper, one΄s own</b>, <i>AP</i> 5.105 (Diotim.), Man. 5.122. Adv. -κῶς Herm. <i>in Phdr.</i> p. 185A. ; opp. κοινῶς, Simp. <i>in Ph.</i> 848.21; Comp. -ώτερον Ath. 7.299d.
ἰδιοβουλέω	[ῐδῐ], <b>follow one΄s own counsel, take one΄s own way</b>, Hdt. 7.8. δ’ (<font color="brown">v.l.</font> -εύειν), D.C. 43.27.
ἰδιογενής	ές, <b>mating only with its kind</b>, opp. κοινογενής, Pl. <i>Plt.</i> 265e.<br><b>peculiar in kind</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.44, Dsc. 2.66.
ἰδιόγλωσσος	ον, <b>of distinct, peculiar tongue</b>, πόλις Str. 5.2.9.
ἰδιογνωμονέω	<b>hold one΄s own opinion, be self-opinionated</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 30 J., cf. D.C. 45.42, 53.21.
ἰδιογνωμέω	is <font color="red">f.l.</font> in D.C. 43.27, v. ἰδιογνωμονέω.
ἰδιογνώμων	ον, gen. ονος, <b>holding one΄s own opinion</b>, Hp. <i>Aër.</i> 24, Phryn.Com. 18, Arist. <i>EN</i> 1151b12.
ἰδιογονία	ἡ, <b>breeding only with one΄s own kind</b>, opp. κοινογονία, Pl. <i>Plt.</i> 265d.
ἰδιογραφία	ἡ, <b>autograph</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in BGU 1135.10 (i BC).
ἰδιόγραφος	ον, <b>written with one΄s own hand, autograph</b>, liber Vergilii, Gell. 9.14.7, cf. POxy. 250.13 (i AD), etc. ; — <i>Subst.</i> -γραφον, τό, <b>autograph</b>, PFlor. 27.13 (iv AD), etc.<br><b>specially</b> or <b>separately written</b>, ψαλμὸς ἰ. εἰς Δαυίδ LXX Ps. 151 tit.
ἰδιοθάνατος	ον, <b>dying a natural death</b> (cf. ἴδιος I. 6b), Vett.Val. 19.2.
ἰδιοθανέω	<b>die a natural death</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 277.
ἰδιοθηρευτικός	ή, όν, <b>hunting by</b> or <b>for oneself</b>; ἡ ἰδιοθηρευτική (sc. τέχνη) <b>private hunting</b>, Pl. <i>Sph.</i> 222d.
ἰδιοθηρία	ἡ, Pl. <i>Sph.</i> 223b, = ἡ ἰδιοθηρευτική (sc. τέχνη), v. sub ἰδιοθηρευτικός.
ἰδιοθρονέω	Astrol., of a planet, <b>enjoy its proper dignity</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 51, Paul. Al. S. 4.
ἰδιοκρασία	ἡ, <b>peculiar temperament</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 13 (nisi leg. -συγκρασίαν).
ἰδιόκριτος	ον (-κοιτον cod.), = ἰδιόρρυθμος, Hsch.
ἰδιοκτήμων	gen. ονος, ὁ, <b>private owner</b>, PTeb. 124.32 (ii BC), Heph.Astr. 1.1.
ἰδιόκτητος	ον, <b>held as private property</b>, Hp. Ep. 26 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); γῆ BGU 1216.83 (ii BC), Str. 14.6.5, PFay. 342 (ii AD), <i>Cod.Just.</i> 10.3.7; ἡ ἰ. (sc. γῆ) PTeb. 5.111 (ii BC); ἰ. πανευτυχίη <b>won all by himself</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 443 (Namara); ἀρετή Onos. 1.25.
ἰδιολογέω	<b>develop one΄s own ideas</b>, prob. in Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 4 M. ; — <i>Med.</i>, <b>converse in private with</b>, ἄττα σοι Pl. <i>Thg.</i> 121a; θεῷ Ph. 1.197; πρός τινα Charito 6.7.
ἰδιολογία	ἡ, <b>subjective theorizing</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Epicur. Ep. 2 p. 36U. (ἰδιαλογίας, ἤδη ἀλογίας codd.).<br><b>private conversation</b>, Charito 4.6.
ἰδιομήκης	ες, <b>of their own length</b>, i.e.<br><b>of the same length each way</b>, of square numbers, Nicom. <i>Ar.</i> 2.18.
ἰδιόμορφος	ον, <b>of peculiar form</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.13.6, Str. 4.6.10, Plu. <i>Mar.</i> 25.
ἴδιον	τό, v. ἴδιος.
ἰδιοξενία	ἡ, <b>private friendship</b>, Anon. ap. Suid.
ἰδιοξενοδόκος	ὁ, <b>private</b> (opp. official) <b>guarantor of an alien</b>, <i>Rev.Épigr.</i> 2.227 (Doliche).
ἰδιόξενος	ον, <b>private friend</b> in a foreign state (opp. πρόξενος), D.S. 13.5, Luc. <i>Phal.</i> 2.1, etc. ; as <i>Adj.</i>, ἰ. ἄνδρες D.H. 1.84; <i>Locr.</i> Ϝιδιόξενος (nisi leg. Ϝιδίο ξένο) IG 9(1).333.12 (v BC).
ἰδιόομαι	(&lt; ἴδιος) <i>Med.</i>, <b>make one΄s own, appropriate</b>, Pl. <i>R.</i> 547c, <i>Lg.</i> 742b; of literary plagiarism, Phld. <i>D.</i> 1.9.<br><b>make one΄s friend</b>, τινα D.C. 39.29. Pass., <b>to be specifically constituted</b>, Dam. <i>Pr.</i> 34.
ἰδιοπάθεια	ἡ, Medic., <b>affection having a local origin</b>, Gal. 8.31, al., Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.35.
ἰδιοπαθέω	<b>suffer from a local affection</b>, Gal. 8.31.
ἰδιοπεριόριστος	ον, <b>specially defined</b> or <b>limited</b>, φύσις Suid. s.v. Θεόδωρος.
ἰδιόπλαστος	ον, <b>self-formed</b>, ἀγαθόν Secund. <i>Sent.</i> 3, 14.
ἰδιοποιέω	<b>make separately</b>, ἐπίδειξίν τινι Gal. 2.672. prob. <font color="red">f.l.</font> for εἰδοπ, τὴν γραφήν Str. 15.1.14.<br><b>appropriate, plagiarize</b>, Vett.Val. 96.26 (<i>Act.</i>, <font color="darkorange">s.v.l.</font>); — elsewh. <i>Med.</i>, <b>appropriate to oneself</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1788.1, D.S. 5.13, etc. ; <b>win over</b>, Id. 15.29, LXX 2 Ki. 15.6. Pass., <b>to be invested with a specific character</b>, Dam. <i>Pr.</i> 75.
ἰδιοποίημα	ατος, τό, <b>act of appropriation</b>, <i>Gloss.</i>
ἰδιοποιός	όν, <b>creating particularity</b>, Dam. <i>Pr.</i> 36; ἰ. ἐπιστροφή <i>ib.</i> 76.
ἰδιοπραγέω	<b>act independently</b>, Plb. 8.26.9, Phld. <i>Int. Sto.</i> 60; <b>pursue one΄s own interest</b>, D.S. 18.39, 64, Str. 12.3.28; εἱερεὺς ὢν ἰδιοπραέων (if written for ἰδιοπραγέων) MAMA 1.237 (Laodicea Combusta); ἰδιοπραγεῖ· τὰ ἴδια πράσσει, ἡσυχάζει, Hsch.
ἰδιοπραγία	ἡ, <b>pursuit of private interests</b>, πλεονεξία καὶ ἰ. Pl. <i>Lg.</i> 875b; πρὸς πραγίαν ὡρμημένος on a <b>private venture</b>, D.S. 18.52.
ἰδιοπραγμονέω	= ἰδιοπραγέω, Sch. Th. 1.32, Sch. E. <i>Med.</i> 217.
ἰδιοπράγμων	ον, gen. ονος, <b>minding one΄s own business</b>, opp. πολυπράγμων, D.L. 9.112, Ptol. <i>Tetr.</i> 161; βίος Vett.Val. 185.6.
ἰδιοπροσωπέω	Astrol., of a planet, <b>possess its proper aspect</b> (i.e. that of its ΄house΄) with respect to sun and moon, Ptol. <i>Tetr.</i> 114; — hence ἰδιοπροσωπία, ἡ, <i>ib.</i> 155. ἰδιοπρόσωπος, ον, <i>ib.</i> 50.
ἰδιοπροσωπία	v. ἰδιοπροσωπέω.
ἰδιοπρόσωπος	v. ἰδιοπροσωπέω.
ἰδιορρυθμία	ἡ, = ἰδία τάξις, Cyr.
ἰδιόρρυθμος	ον, = ἰδιότακτος, Hsch. ; gloss on αὐθέκαστος, Thom.Mag. p. 25 R.
ἴδιος	α, ον, <i>Att.</i> also ος, ον Pl. <i>Prt.</i> 349b, Arist. <i>HA</i> 532b32 (v. sub fin.); <b>one΄s own, pertaining to oneself</b>; hence, <b>private, personal</b> (opp. κοινός); twice in Hom., πρῆξις δ’ ἥδ’ ἰδίη οὐ δήμιος this business is <b>private</b>, not public, <i>Od.</i> 3.82; δήμιον ἦ ἴδιον ; 4.314; ἴδιος ἐν κοινῷ σταλείς embarking as <b>a private man</b> in a public cause, Pi. <i>O.</i> 13.49; ἰ. στόλῳ χρᾶσθαι, opp. δημοσίῳ, Hdt. 5.63; γῆς… νοσούσης ἴ. κινοῦντες κακά S. <i>OT</i> 636; κοινὸν ἐξ ἰδίας ἀνοίας κακόν E. <i>Hec.</i> 641 (lyr.), cf. <i>Or.</i> 766 (troch.); ἴδια πράσσων ἢ στρατοῦ ταχθεὶς ὕπο ; Id. <i>IA</i> 1363 (troch.); ἴ. κέρδεα Hdt. 6.100; συμφορά Antipho 2.1.11; πρόσοδος And. 4.11; τὰ ἴ. διάφορα Th. 2.37; πλοῦτος ἴ. καὶ δημόσιος Id. 1.80, cf. Pl. <i>R.</i> 521a; ἴ. οὐ κοινὸς πόνος <i>ib.</i> 535b, cf. 543b; ξυμβόλαια <i>ib.</i> 443e; ἰ. ἢ πολιτικὴ πρᾶξις Id. <i>Grg.</i> 484d; πόλεις καὶ ἴ. οἶκοι Id. <i>Lg.</i> 890b, cf. 796d, etc. ; τὰ ἱρά, opp. τὰ ἴ., temples, opp.<br><b>private buildings</b>, Hdt. 6.9, 8.109; τὸ ἐν ἰδίοις discussion among <b>private persons</b>, Pl. <i>Sph.</i> 225b.<br><b>one΄s own</b>, opp. ἀλλότριος, ἐπικώμια Pi. <i>N.</i> 6.32; ἡ ἰ. ἐλευθερίη Hdt. 7.147; Ζεὺς ἰδίοις νόμοις κρατύνων A. <i>Pr.</i> 404 (lyr.); ἰδίᾳ γνώμᾳ <i>ib.</i> 543 (lyr.); οὔτοι τὰ χρήματ’ ἴ. κέκτηνται βροτοί E. <i>Ph.</i> 555; φίλων οὐδὲν ἴ., = κοινὰ τὰ τῶν φίλων, Id. <i>Andr.</i> 376; with Pron., χωρίον ἡμέτερον ἴδιον D. 55.8. τὰ ἴ.<br><b>private interests</b>, opp. public, Th. 1.82, 2.61, etc. ; <b>one΄s own property</b>, Id. 1.141, etc. ; τὰ ἴ. πράττειν mind <b>one΄s own business</b>, in later Gr., Phryn. 405, cf. 1 Ep. Thess. 4.11; μένειν ἐπὶ τῶν ἰ. Plb. 2.57.5; εἰς τὸ ἴ. καταθέσθαι for <b>self</b>, X. <i>An.</i> 1.3.3, etc. ; with Pron., τοὐμὸν ἴ. εἰπεῖν my <b>personal</b> opinion, Isoc. 6.8; τὰ ἐμὰ ἴ. D. 50.66; τὰ αὑτοῦ ἴ. Thgn. 440 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), cf. Antipho 5.61, Isoc. 8.127; τὰ ὑμέτερα ἴ. D. 19.307; τὰ ἴ. σφῶν αὐτῶν, τὰ ἴ. τὰ σφέτερα αὐτῶν, And. 2.2, 3.36; ἔγωγε τοὐμὸν ἴ. I <b>for my own part</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 9. of persons, <b>personally attached</b> to one, ἴδιοι Σελεύκου Plb. 21.6.4, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1315a36, UPZ 146.38 (ii BC), 109.18 (i BC); ἄνθρωπος ἴδιος τῇ εὐνοίᾳ τῇ πρὸς… PCair. Zen. 32 (iii BC); ταῖς εὐνοίαις ἴδιοι D.S. 11.26; ἴδιοι, οἱ, <b>members of one΄s family, relatives</b>, BGU 665 ii 1 (i AD), Vett.Val. 70.5, etc. ἡ ἰ. (sts. with κώμη added, BGU 15.13 (ii AD)), one΄s <b>place of origin</b>, PTeb. 327.28 (ii AD), etc. ; pl., καταπορεύεσθαι εἰς τὰς ἰ. <i>ib.</i> 5.7 (ii BC). in later Gr., almost as a possessive Pron., = ἑαυτοῦ, ἑαυτῶν, ἡ ἰ. φιλαγαθία IG2². 1011.71 (ii BC), etc. ; χρῶνται ὡς ἰδίοις UPZ 11.14 (ii BC); περὶ τῶν ἰ. βιβλίων, title of work by Galen. ἴ. θάνατος <b>one΄s own</b>, i.e. a <b>natural</b> death, Ramsay <b>Cities and Bishopries</b> No.133; ἰδίοις τελευτῶσι θανάτοις Ptol. <i>Tetr.</i> 199; also ἰδία μοίρῃ Ramsay op. cit. No.187.<br><b>separate, distinct</b>, ἔθνος ἴ. καὶ οὐδαμῶς Σκυθικόν Hdt. 4.18, cf. 22; ἴδιοί τινές σοι [θεοί]; Ar. <i>Ra.</i> 890; ἑκάστῳ τῶν ὀνομάτων ὑπόκειταί τις ἴδιος οὐσία Pl. <i>Prt.</i> 349b; πόλεις… βαρβάρους καὶ ἰδίας Decr. ap. D. 18.183; ὁ βάτραχος ἰδίαν ἔχει τὴν γλῶτταν, τὴν ἰ. ἀφίησι φωνήν, a <b>peculiar</b> kind of tongue,… its <b>peculiar</b> note, Arist. <i>HA</i> 536a8, 11; folld. by ἤ, ἴδιον ἔπασχεν πάθος ἢ οἱ ἄλλοι <b>unique and different</b> from others, Pl. <i>Grg.</i> 481c; so ἴδιον παρὰ τὰ ἄλλα Thphr. <i>HP</i> 6.4.10. ἴ. λόγος, in Ptolemaic and Roman Egypt, <b>private account</b>, δεδώκαμεν Πύρωνι τὸν ἔσχατόν σου ἴ. λόγον PCair. Zen. 253 (iii BC), cf. PGrenf. 1.16 (ii BC), etc. ; later, <b>special account</b>, a branch of the fiscal administration, Wilcken <i>Chr.</i> 162 (ii BC), PAmh. 2.31 (ii BC), PGnom. Prooem. (ii AD), etc. ; ὁ γνώμων τοῦ ἰ. λόγου OGI 669.44 (i AD); also as the title of the Controller, Str. 17.1.12 codd., OGI 408 (ii AD), Mitteis <i>Chr.</i> 372 vi 1 (ii AD).<br><b>strange, unusual</b>, ἰδίοισιν ὑμεναίοισι κοὐχὶ σώφροσιν E. <i>Or.</i> 558; <b>peculiar, exceptional</b>, περιττὸν καὶ ἴ. γένος Arist. <i>GA</i> 760a5; τὰ περιττὰ καὶ ἴ. τῶν δένδρων Thphr. <i>CP</i> 2.7.1; παράδοξον εἰπεῖν τι καὶ περιττὸν καὶ ἴ. Plu. 2.1068b; <b>eccentric</b>, of persons, <i>ib.</i> 57e; ἴ. τις ἐν πᾶσι βουλόμενος εἶναι Id. <i>Them.</i> 18.<br><b>peculiar, appropriate</b>, ἴδια ὀνόματα <b>proper, specific</b> words, opp. περιέχοντα, class-names, Arist. <i>Rh.</i> 1407a31; ὄνομα ἴ. τινος Pl. <i>R.</i> 580e; τὸ ἴ. τοῦ ἐπαίνου Luc. <i>Pr. Im.</i> 19. ἴ. λόγοι <b>ordinary private</b> conversation, opp. ποίησις, Pl. <i>R.</i> 366e, cf. <i>Euthd.</i> 305d; v. infr. VI. 2b. τὸ ἴ.<br><b>characteristic property</b> of a species, Arist. <i>Top.</i> 102a18, 103b11, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.75, Plot. 5.55.13; but also, <b>distinguishing feature</b> in a relative sense, ἴ. πρός τι Arist. <i>Top.</i> 128b25. regul. Comp. ἰδιώτερος Isoc. 12.73, Thphr. <i>HP</i> 3.1.6; <i>Sup.</i> -ώτατος D. 23.65, Thphr. <i>HP</i> 1.14.2; also ἰδιαίτερος, ἰδιαίτατος, Arist. <i>PA</i> 656a26, 658b33; -αίτατος but not -αίτερος acc. to Thom.Mag. p. 189R. Adv. ἰδίως, <b>peculiarly</b>, Isoc. 5.108; <b>severally</b>, Pl. <i>Lg.</i> 807b; Comp. ἰδιωτέρως Thphr. <i>HP</i> 1.13.4; ὡς ἰδιώτερον εἰπεῖν Phld. <i>Oec.</i> p. 68 J. ; ἰδιαίτερον Hdn. 7.6.7; <i>Sup.</i> ἰδιώτατα (<font color="brown">v.l.</font> -αίτατα) D.S. 19.1; ἰδίως καλεῖσθαι to be called <b>specifically</b>, Arist. <i>Mu.</i> 394b28; ἰδιαίτατα λέγεσθαι Id. <i>Mete.</i> 382a3; ἰδίως, opp. κοινῶς, λέγεσθαι Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.41 F. (but in Gramm., to be used <b>as a proper name</b>, D.T. 634.13); <b>in a peculiar sense</b> or <b>usage</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 115; ἰ. Αἰσχύλος τὸν Ἀγαμέμνονα ἐπὶ σκηνῆς ἀναιρεῖσθαι ποιεῖ A. <i>Ag.</i> Arg., cf. Sch. E. <i>Ph.</i> 1116; also, = <b>extra versum</b>, τὸ "φεῦ" ἰδίως Sch. Ar. <i>Nu.</i> 41 (<font color="brown">v.l.</font> ἰδίᾳ). ἰδίᾳ, Ion. -ίη, as Adv., <b>by oneself, privately, on one΄s own account</b>, θύοντι ἰδίῃ μούνῳ Hdt. 1.132, cf. 192, Ar. <i>Eq.</i> 467; οὔτε ἰδίᾳ οὔτε ἐν κοινῷ Th. 1.141; καὶ ἰ. καὶ δημοσίᾳ Id. 3.45, Pl. <i>Ap.</i> 30b; καὶ ἰ. καὶ κοινῇ Arist. <i>Ath.</i> 40.3; ἰδίᾳ ἕκαστος Th. 8.1, cf. Pl. <i>Lg.</i> 946d, etc. ; c. gen., ἰ. τῆς φρενός <b>apart from…</b>, Ar. <i>Ra.</i> 102.<br><b>in ordinary talk</b>, opp. ὑπὸ ποιητῶν, Pl. <i>R.</i> 363e, cf. 606c; v. supr. ΙΙΙ. κατ’ ἰδίαν <b>in private</b>, Philem. 169; κατ’ ἰδίαν εἰπεῖν τινι D.S. 1.21; κατ’ ἰ. λαβεῖν τινα to take him <b>aside</b>, Plb. 4.84.8; also, <b>separately, apart</b>, Plu. 2.120d; οἱ κατ’ ἰ. βίοι Plb. 1.71.1. (Ϝίδιος <i>Tab.Heracl.</i> 1.13, al., Schwyzer 324.4 (Delph., iv BC), IG 9(1).333.12 (Locr., v BC), etc. ; with spiritus asper, ἐκ τοῦ Ηιδίου <i>Jahresh.</i> 14 <i>Beibl.</i> 141 (Argos, v BC); καθ’ ἱδίαν IG2². 891.6, 5(1).6 (<i>Lacon.</i>), 9 (2).66 (Lamia), Aët. 3.159, etc. ; καθ’ ἱδδίαν prob. in IG 9(2).461.26 (Thess.).)
ἰδιόσημος	ον, <b>peculiar in signification</b>, ὀνόματα Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 7.195 W.
ἰδιοσπορέομαι	Pass., of land, <b>to be sown by one΄s own labour</b>, PFlor. 64.34 (iv AD).
ἰδιοσπορία	ἡ, <b>sowing carried out by one΄s own labour</b>, PRyl. 142.18 (i AD), PAmh. 2.131.10 (ii AD).
ἰδιόσπορος	ἡ (sc. γῆ), <b>land sown by the landlord΄s own employees</b>, PCair. Zen. 292.508; so -σπορα, τά, <i>ib.</i> 60, al. (iii BC).
ἰδιόστολος	ον, <b>equipped at one΄s own expense</b>, τριήρης Plu. <i>Alc.</i> 1; <b>hired for one΄s own use</b>, πλοῖον Ath. 12.521a, cf. Philostr. <i>VA</i> 5.20; ἰ. πλεῦσαι sail <b>in one΄s own ship</b>, Plu. <i>Thes.</i> 26.
ἰδιοσυγκρασία	ἡ, (&lt; κρᾶσις) <b>peculiar temperament</b> or <b>habit of body, idiosyncrasy</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 12, Gal. 10.169, al. ; — also ἰδιοσύγκρασις, εως, ἡ, Ptol. <i>Tetr.</i> 142; — also ἰδιοσυγκρισία, ἡ, Sor. 2.56 (cj.), Herod.Med. ap. Orib. 6.20.24, S.E. <i>P.</i> 1.79 (pl.).
ἰδιοσύγκρασις	= ἰδιοσυγκρασία.
ἰδιοσυγκρισία	v. ἰδιοσυγκρασία.
ἰδιοσύγκρισις	εως, ἡ, Dsc. <i>Alex.</i> Praef. (pl.).
ἰδιοσύγκριτος	ον, <b>peculiarly composed</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.44.
ἰδιοσυστασία	ἡ, <b>peculiar constitution</b>, prob. in Sor. 2.56.
ἰδιότακτος	ον, gloss on ἰδιόρρυθμος, Hsch.
ἰδιότης	ητος, ἡ, (&lt; ἴδιος) <b>peculiar nature, property, specific character</b>, Damox. 2.41, Epicur. Ep. 1 p. 17U. ; ἡ ἰ. τῆς ἡδονῆς X. <i>An.</i> 2.3.16; τῶν πράξεων Pl. <i>Plt.</i> 305d; τοῦ πολιτεύματος Plb. 1.13.13, etc. ; εἰκὼν τῆς ἰδίας ἰ. LXX Wi. 2.23; of a mountain, Agatharch. 81; pl., <b>peculiarities</b>, Plb. 9.22.7, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.41 F. ; ἰ. ἐθνικαί, of language, Phld. <i>Rh.</i> 1.154 S. ; ῥυθμῶν Id. <i>Mus.</i> p. 49K. Gramm., ἰδιότητός τινων μετέχειν D.T. 639.31, cf. A.D. <i>Synt.</i> 16.14, al. ; εἰς ἰδιότητα <b>as a proper name</b>, St.Byz. s.v. Θεσσαλία, <i>Sch. Il.</i> 18.319.<br><b>particular existence</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.126; <b>individuality</b>, ἀεὶ πρότερα τὰ ὀλίγης ἰδιότητος Dam. <i>Pr.</i> 280.<br><b>relationship</b>, POxy. 1644.21 (i BC).
ἰδιοτοπέω	Astrol., <b>occupy a congenial position in the zodiac</b>, Vett.Val. 71.7.
ἰδιοτοπία	ἡ, Vett.Val. 276.17.
ἰδιότοπος	ον, <b>of their own district</b>, βασιλεῖς cj. in <i>Peripl. M.Rubr.</i> 47.
ἰδιοτροπία	ἡ, <b>peculiar quality</b>, Cleom. 2.4, Ptol. <i>Tetr.</i> 1, Heph.Astr. 1.20, etc.<br><b>specific form</b> or <b>manner</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1073.19; <b>peculiarity</b>, Dam. <i>Pr.</i> 90; <b>idiosyncrasy</b>, <i>ib.</i> 388.
ἰδιότροπος	ον, <b>peculiar, distinctive</b>, ἑνότης, ἡδονή, Epicur. Ep. 1 p. 13U., <i>Fr.</i> 186; φύσις, νόσοι, D.S. 3.35, 5.10; <b>of a peculiar species</b>, ὁ νυκτικόραξ Str. 17.2.4. Adv. -πως D.S. 3.19, Dam. <i>Pr.</i> 40; Comp., Marcellin. <i>Puls.</i> 506.
ἰδιοτρόφος	ον, <b>feeding individuals</b>, Pl. <i>Plt.</i> 261d.
ἰδιότροφος	ον, <b>feeding on a peculiar diet</b>, opp. παμφάγος, Arist. <i>HA</i> 488a15.
ἰδιότυπος	ον, <b>of a peculiar form</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.44.
ἰδιοφεγγής	ές, <b>self-shining</b>, of the moon, <font color="brown">v.l.</font> in Placit. 2.28.4.
ἰδιοφυής	ές, <b>of peculiar nature</b>, <i>ib.</i> 1.7.20; σάλπιγγες D.S. 5.30; τὰ ἰ., title of work by Archelaus, D.L. 2.17.
ἰδιόφυτον	τό, = κῆμος, Ps.-Dsc. 4.133.
ἰδιόχειρος	ον, <b>autographed</b>, ἀπογραφή Just. <i>Nov.</i> 48.1 Intr. ; <i>Subst.</i> -χειρον, τό, <i>ib.</i> 49.2.1.
ἰδιόχρεος	ον, <b>carrying a personal obligation</b>, σύμβολα <i>Sammelb.</i> 4638.15 (ii BC).
ἰδιόχροιος	ον, <b>of peculiar colour</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 103 (<font color="brown">v.l.</font> -χρονος).
ἰδιόχρωμος	ον, <b>of natural colour, not dyed</b>, Artem. 2.3, BGU 327.6 (ii AD), PHolm. 24.32, etc.
ἰδιόω	v. ἰδιόομαι.
ἴδισις	εως, ἡ, <b>sweating, perspiring</b>, Arist. <i>Pr.</i> 965a2.
ἰδίω	<i>aor.1</i> ἴδισα Arist. <i>HA</i> 521a14, Thphr. <i>Sud.</i> 28; (&lt; ἶδος): — <b>sweat</b>, of the cold sweat of terror, ἴδιον, ὡς ἐνόησα <i>Od.</i> 20.204; πρὶν ἂν ἰδίῃς καὶ διαλύσῃς ἄρθρων ἶνας Ar. <i>Pax</i> 85, cf. <i>Ra.</i> 237, Eub. 53, Hp. <i>Mul.</i> 1.38, Diocl. <i>Fr.</i> 142; ἴδισαν αἱματώδη ἱδρῶτα Arist. <i>l.c.</i>, cf. Thphr. <i>HP</i> 5.9.8; ἱδρόω is more common in Prose. [Second ι in <i>pres. and impf.</i> short in Ep., long in <i>Att.</i>, in <i>aor.</i> always long.] (Perh. cogn. with Skt. <i>svidyati</i>, Lat. <b>sudo</b>, Engl. <i>sweat.</i>)
ἰδίωμα	ατος, τό, (&lt; ἰδιόω) <b>peculiarity, specific property, unique feature</b>, Epicur. Ep. 1 p. 25U., <i>Stoic.</i> 2.25, etc. ; τὰ τῶν χρωμάτων ἰ. Epicur. Ep. 2 p. 51U. ; τῆς πολιτείας Plb. 2.38.10; τοῦ νόμου BGU 12.18 (ii AD); τὸ καθ’ αὑτὸν ἰ. τηρεῖν Plb. 2.59.2; τὰ περὶ τὴν χώραν, περὶ αὐτοὺς ἰ., Id. 2.14.3, 6.3.3; τὸ ἐξαίρετόν τινος ἰ. A.D. <i>Synt.</i> 15.19; ἀγαθότητος ἰ. Procl. <i>Inst.</i> 133; ὕλης Id. <i>Theol.Plat.</i> 5.35; <b>property</b>, φαρμάκου Heras ap. Gal. 13.785, cf. Dsc. 1.71; of the properties of numbers, <i>Theol.Ar.</i> 5, al. ; τὸ ἰ. τοῦ ἑνός Dam. <i>Pr.</i> 5; <b>special subject</b>, τῆς πραγματείας Sor. 1.126.<br><b>peculiarity of style</b>, D.H. <i>Amm.</i> 2tit., al.<br><b>idiom</b>, ἰ. Ὁμηρικόν A.D. <i>Synt.</i> 157.9.<br><b>style</b>, παιανικὸν ἰ. Ath. 15.696e.
ἰδιώνυμος	ον, <b>appropriate</b>, προσηγορία Dam. <i>Pr.</i> 40.
ἰδίωσις	εως, ἡ, <b>isolation</b>, opp. κοινωνία, Pl. <i>R.</i> 462b; <b>appropriation</b>, Plu. 2.644d.
ἰδιωτεία	ἡ, <b>private station</b>, opp. τυραννίς, X. <i>Hier.</i> 8.1; opp. βασιλεία, Pl. <i>Lg.</i> 696a; pl., opp. ἀρχαί, Id. <i>R.</i> 618d; ἐν ἰ., opp. ἐν φιλοσοφίᾳ, Phld. <i>Rh.</i> 2.277 S.<br><b>uncouthness, want of education</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 27, Abd. 7.<br><b>defenceless condition</b>, τῆς ἰ. ἡμῶν καταφρονοῦντες SIG 888.65 (Scaptopara, iii AD).
ἰδιωτεύω	<b>occupy a private station</b>, opp. δημοσιεύω, Pl. <i>Ap.</i> 32a, <i>R.</i> 579c; opp. ἄρχω, X. <i>Hier.</i> 8.5; opp. τυραννεύω, Isoc. 2.4; opp. πολιτεύεσθαι, Aeschin. 1.195; of a country, <b>to be of no consideration</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.7.7.<br><b>practise privately</b>, of a physician, opp. ὁ δημοσιεύων, Pl. <i>Plt.</i> 259a, cf. <i>Grg.</i> 514e sq. c. gen. rei, τῆς ἀρετῆς ἰ.<br><b>to be unpractised, unskilled in…</b>, Id. <i>Prt.</i> 327a. in Lit. Crit., <b>to be vulgar</b>, of expressions, Longin. 31.2.
ἰδιώτης	ου, ὁ, (&lt; ἴδιος) <b>private person, individual</b>, opp. the State, ξυμφέροντα καὶ πόλεσι καὶ ἰδιώταις Th. 1.124, cf. 3.10, SIG 37.3 (Teos, v BC), Pl. <i>Smp.</i> 185b, X. <i>Vect.</i> 4.18, etc. ; opp. γένος, SIG 1013.6 (Chios, iv BC); opp. φατρία, <i>ib.</i> 987.28 (ibid., iv BC).<br><b>one in a private station</b>, opp. to one holding public office, or taking part in public affairs, Hdt. 1.59, 123, al., cf. Decr. ap. And. 1.84, Th. 4.2, etc. ; opp. βασιλεύς, Hdt. 7.3; opp. ἄρχων, Lys. 5.3, Pl. <i>Plt.</i> 259b, SIG 305.71 (iv BC); opp. δικαστής, Antipho 6.24; opp. πολιτευόμενος, D. 10.70; opp. ῥήτωρ, Hyp. <i>Eux.</i> 27; <b>private soldier</b>, opp. στρατηγός, X. <i>An.</i> 1.3.11, cf. PHib. 1.30.21 (iii BC); <b>layman</b>, opp. priest, OGI 90.52 (Rosetta, ii BC), PGnom. 200 (ii AD), 1 Ep. Cor. 14.16; as <i>Adj.</i>, ἰ. ἄνδρες Hdt. 1.32, 70, Th. 1.115; ἰ. θεοί <b>homely</b> (with play on ἴδιος), Ar. <i>Ra.</i> 891.<br><b>common man, plebeian</b>, οἱ ἰ. καὶ πένητες Plu. <i>Thes.</i> 24; ἰ. καὶ εὐτελής, opp. βασιλεύς, Hdn. 4.10.2. as <i>Adj.</i>, ἰ. βίος <b>private</b> station, Pl. <i>R.</i> 578c; ἰ. λόγος <b>everyday</b> speech, D.H. <i>Dem.</i> 2, cf. Longin. 31.2.<br><b>one who has no professional knowledge, layman</b>, καὶ ἰατρὸς καὶ ἰ. Th. 2.48, cf. Hp. <i>VM</i> 4, Pl. <i>Tht.</i> 178c, <i>Lg.</i> 933d; ἰ. ἤ τινα τέχνην ἔχων Id. <i>Sph.</i> 221c; of prose-writers, ἐν μέτρῳ ὡς ποιητής, ἢ ἄνευ μέτρου ὡς ἰ. Id. <i>Phdr.</i> 258d, cf. <i>Smp.</i> 178b; ἰ. καὶ μηδὲν αὐλήσεως ἐπαΐων Id. <i>Prt.</i> 327c; opp. to a professed orator, Isoc. 4.11; to a trained soldier, X. <i>Eq. Mag.</i> 8.1; ἰδιώτας, ὡς εἰπεῖν, χειροτέχναις (-νας codd.) ἀνταγωνισαμένους Th. 6.72; opp. ἀσκητής, X. <i>Mem.</i> 3.7.7, cf. 12.1; opp. ἀθλητής, Arist. <i>EN</i> 1116b13; opp. a professed philosopher, Id. <i>Pol.</i> 1266a31, Phld. <i>Lib.</i> p. 51 O., D. 1.25; in Music, Id. <i>Mus.</i> p. 42 K. ; opp. δημιουργός, Pl. <i>Prt.</i> 312a, <i>Thg.</i> 124c; as <i>Adj.</i>, ὁ ἰ. ὄχλος, opp. artificers, Plu. <i>Per.</i> 12. c. gen. rei, <b>unpractised, unskilled in</b> a thing, ἰατρικῆς Pl. <i>Prt.</i> 345a, cf. <i>Ti.</i> 20a; ἔργου X. <i>Oec.</i> 3.9; ἰ. κατὰ τοὺς πόνους, κατὰ τὸν ὕπνον, Id. <i>Cyr.</i> 1.5.11; ἰ. τὰ ἄλλα Hdn. 4.12.1; ἰ. ὡς πρὸς ἡμᾶς ἀγωνίζεσθαι X. <i>Cyr. l.c.</i>, cf. Luc. <i>Herm.</i> 81. generally, <b>raw hand, ignoramus</b>, ἄν τε δεινοὶ λάχωσιν ἄν τε ἰδιῶται… D. 4.35; παιδάρια καὶ ἰ., of slaves, S.E. <i>M.</i> 1.234 (cf. ἰ. οἰκέται Luc. <i>Alex.</i> 30); ἀμαθὴς καὶ ἰ., opp. τεχνίτης, Id. <i>Ind.</i> 29; voc. ἰδιῶτα, as a term of abuse, Men. <i>Sam.</i> 71. ΄<b>average man</b>΄, opp. a person of distinction, Plu. 2.1104a. ἰδιῶται, οἱ, <b>one΄s own countrymen</b>, opp. ξένοι, Ar. <i>Ra.</i> 459.
ἰδιωτίζω	<b>pronounce in the local manner</b>, Eust. 145.10 (Pass.).
ἰδιωτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a private person, private</b>, σῖτος καὶ ἑωυτοῦ καὶ ἰ. Hdt. 1.21; πύργος Id. 4.164; opp. δημόσιος, ἱερά SIG 1015.9 (Halic.); opp. κοινός, οἰκίαι <i>ib.</i> 987.5 (Chios, iv BC); opp. βασιλικός, Pl. <i>Criti.</i> 117b, cf. Isoc. 9.72; ἰ. σύγγραμμα, opp. πολιτικόν, Pl. <i>Phdr.</i> 258d; ἰ. τριήρεις, opp. the Paralos, D. 21.174; οἰωνὸς οὐκ ἰ., i.e. indicating royalty, X. <i>An.</i> 6.1.23; ἰ. τράπεζα <b>private</b> bank, PLond. 3.1168.21 (i AD); δάνεια, opp. δημόσια, <i>ib.</i> 932.8 (iii AD); συμβόλαια D.H. 10.57; ἰ. λόγοι speeches <b>in private suits</b>, Id. <i>Dem.</i> 56; καθαρὸς ἀπὸ δημοσίου ἢ ἰ. free from public or <b>private</b> encumbrance, BGU 446.15 (ii AD); ἰ. κανών impost <b>on private land</b>, POxy. 2124.10 (iv AD).<br><b>not done by rules of art, unprofessional, amateurish</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 282d; φαῦλον καὶ ἰ. Id. <i>Hp. Ma.</i> 287a, <i>Ion</i> 532e; λέξις S.E. <i>M.</i> 1.234; λήμματα Gal. 5.213; of language, <b>commonplace, everyday</b>, τὸ ἰ. Arist. <i>Po.</i> 1458a21, 32, cf. D.L. 10.13 (Sup.); but also, <b>vulgar</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.71, Longin. 43.1. Adv., μὴ φαύλως μηδὲ ἰδιωτικῶς Pl. <i>Lg.</i> 966e; ἰ. καὶ γελοίως Id. <i>Euthd.</i> 278d; ἰ. ἔχειν Id. <i>Cra.</i> 394a; ἰ. τὸ σῶμα ἔχειν, i.e. to neglect gymnastic exercises, Id. <i>Lg.</i> 839e, X. <i>Mem.</i> 3.12.1; also, <b>in a special way</b>, Phld. <i>D.</i> 3.8. of persons, <b>unprofessional</b>, Apollon.Cit. 3. ἄρτοι ἰ.<br><b>common</b> bread, UPZ 94.17 (ii BC). ἰ. βίος <b>cloistered</b> life, Marcellin. <i>Puls.</i> 138.
ἰδιῶτις	ιδος (nom. pl. -ώτιες IG 5(1).1390.17 (Andania, i BC)), ἡ, fem. of ἰδιώτης, J. <i>AJ</i> 8.11.1; opp. φιλόσοφος, Muson. <i>Fr.</i> 3 p. 11H. ; ἰδιώτιες, opp. ἱεραί, IG <i>l.c.</i> ; ἰ. πόλις, opp. ἡγεμονίς, App. <i>BC</i> 4.16, 95.<br><b>unskilled, uninstructed</b>, Luc. <i>Im.</i> 13, Alciphro 2.4; ἰ. ἀκοαί <b>unlearned</b> ears, Dam. <i>Pr.</i> 5.
ἰδιωτισμός	ὁ, <b>way</b> or <b>fashion of a common person</b>, Epict. <i>Ench.</i> 33.6, S.E. <i>M.</i> 1.67, Dam. <i>Isid.</i> 223; in language, <b>homely, vulgar phrase</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.71, Longin. 31.1, D.L. 7.59.<br>Rhet., <b>argumentum ad hominem</b>, usu. in the form of a hypothetical question, Rufin. <i>Fig.</i> 10.
ἰδιωφελής	ές, <b>of private benefit</b>, opp. κοινωφελής, νόμος Archyt. ap. Stob. 4.1.138, cf. Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 234.16, Sch. Arr. <i>Epict.</i> 4.10.12.
ἰδμάν	ᾶνος, ὁ, <b>one who knows</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.13.
ἰδμή	ἡ, = ἰδμοσύνη, Hsch.
ἴδμεν	<i>Ion., Aeol., Dor.</i> for ἴσμεν.<br>II. ἴδμεν, ἴδμεναι, Ep. for εἰδέναι ; v. οἶδα.
ἰδμοσύνη	ἡ, <b>knowledge, skill</b>, <i>APl.</i> 4.273 (Crin.); in pl., Hes. <i>Th.</i> 377.
ἴδμων	ον, gen. ονος, (ἴδμεν, = εἰδέναι) <b>having knowledge of</b> a thing, εὐνομίης ἴ. πόλις <i>AP</i> 7.575 (Leont.).
ἰδνόομαι	Pass., <b>bend oneself, double oneself up</b>, esp. for pain, ἰδνώθη <i>Il.</i> 2.266; ἰδνώθη δὲ πεσών 13.618; ἰδνωθεὶς ὀπίσω, of a snake in the clutches of an eagle, 12.205; also, of one throwing up a ball perpendicularly, <i>Od.</i> 8.375, cf. <i>APl.</i> 4.97; of the womb, ἢν… ἰδνωθῇ Hp. <i>Mul.</i> 1.2; ἰδνοῦται <i>ib.</i> 10; — <i>Act.</i>, ἰδνῶ only in Hdn. <i>Gr.</i> 1.451.
Ἰδογενής	ές, <b>born on Ida</b>, Orac. ap. Paus. 10.12.3.
ἴδοι	ὀφθαλμοί, Hsch.
ἰδομαλιάδαι	= οἱ τὰς ὄψεις κοσμούμενοι, Alc. 150 (ap. Hsch.); v. εἰδομαλίδας.
ἶδος	εος, τό, <b>sweat</b>; pl., <b>sweats</b>, Hp. <i>Coac.</i> 105 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>warmth</b>, Emp. 62.5, prob. in Id. 21.4; <b>violent heat</b>, Hes. <i>Sc.</i> 397, Call. <i>Fr.</i> 124 (prob.), D.P. 966; cf. ἰδίω.
ἰδός	ὁδός, σῶμα, Hsch.
ἰδοῦ	(ἴδου Hdn. <i>Gr.</i> ap. Choerob. <i>in Theod.</i> 2.140), <i>aor.2 imper. Med.</i> of ὁράω.
ἰδού	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.417, al.), as Adv., <b>lo! behold!</b> (even with words of hearing, ἰδοὺ δοῦπον αὖ κλύω τινά S. <i>Aj.</i> 870 (lyr.), cf. <i>El.</i> 1410); with Nouns and Prons., ἰ. χελιδών Klein Meistersign. 133 (Attic vase, vi BC), etc. ; ἰ. ἐγώ <b>here am</b> I, LXX Ge. 27.1, al. ; ἰ. ἡμνᾶ σοι Ev. Luc. 19.20; οὐκ ἰ. Ἀαρών ; LXX Ex. 4.14. with Verbs, in the imper., ἰ. θεᾶσθε S. <i>Tr.</i> 1079, Ar. <i>Ach.</i> 366; esp. in offering a thing, <b>take it</b>! ἰ. δέχου παῖ S. <i>Ph.</i> 776. in ind. of all tenses, ἰ. πείθομαι E. <i>Or.</i> 143 (lyr.); freq. in LXX and NT with past tenses, Ge. 24.15, al., Ev. Matt. 27.51, al. ; in the middle of a sentence, Ev. Luc. 13.16. with questions, ἰ., τί ἔστιν ; Ar. <i>Nu.</i> 825, <i>Eq.</i> 157. in repeating another΄s words quizzingly, as ἰδού γ’ ἄκρατον wine, <b>quotha</b>! <i>ib.</i> 87; ἰ. λέγειν <i>ib.</i> 344; ἰδού γε κλέπτειν Id. <i>Th.</i> 206, cf. <i>Ec.</i> 136.
ἰδρεία	Ion. ἰδρείη, ἡ, (&lt; ἴδρις) <b>knowledge, skill</b>, ἰδρείῃ πολέμοιο <i>Il.</i> 16.359; οὐδέ τι ἰδρείῃ (Aristarch. for vulg. οὐδέ τ’ ἀϊδρείῃ) 7.198, cf. A.R. 2.72, Q.S. 4.226, Theoc. 22.85.
ἴδρις	gen. ἴδριος, <i>Att.</i> ἴδρεως, ὁ, ἡ, neut. ἴδρι ; voc. ἴδρι <i>AP</i> 9.559 (Crin.), prob. in <i>ib.</i> 6.182 (Alex. Magnes.); pl. ἴδριες ; also ἴδριδα S. <i>Fr.</i> 1056, ἴδριδες Phryn.Com. 90 (= Phryn.Trag. 22), cf. πολυίδριδι Sappho 166 (but these forms are censured by Hdn. <i>Gr.</i> 2.40); (&lt; οἶδα); — <i>poet. Adj.</i> <b>experienced, knowing, skilful</b>, ἀνὴρ ἴδρις <i>Od.</i> 6.233; c. inf., ἴδριες… νῆα θοὴν ἐνὶ πόντῳ ἐλαυνέμεν 7.108; c. gen. rei, πόνου καὶ ὀϊζύος Hes. <i>Sc.</i> 351; καλῶν Pi. <i>O.</i> 1.104; ἔργων Archil. 39, cf. A. <i>Ag.</i> 446 (lyr.), S. <i>El.</i> 608, <i>Ichn.</i> 124, Call. <i>Jov.</i> 74, etc. ; in late Prose, ἴ. τῶν οὐρανίων Vett.Val. 4.19; with Preps., κατὰ γνώμαν ἴδρις S. <i>OT</i> 1087 (lyr.); οὐδὲν ἴδρις Id. <i>OC</i> 525 (lyr.); ἐν πολέμοισι D.P. 857. as <i>Subst.</i>, <b>the provident one</b>, i.e.<br><b>the ant</b>, Hes. <i>Op.</i> 778.
ἰδρίτας	ου, ὁ, = ἴδρις, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>AP</i> 6.182 (Alex. Magnes.).
ἱδροσύνη	ἡ, <b>sweating, toil</b>, σώματος IGRom. 4.607 (pl., Phrygia).
ἱδρόω	[ῐ by nature, cf. ἀφίδρωσον <i>Com.Adesp.</i> 3 D.], v. sub fin. ; <i>fut.</i> -ώσω <i>Il.</i> 2.388; <i>aor.</i> ἵδρωσα 4.27, X. <i>Cyr.</i> 8.1.38; <i>pf.</i> ἵδρωκα Luc. <i>Merc. Cond.</i> 26; — <i>Pass., pf.</i> ἵδρωται Id. <i>Herm.</i> 2; (&lt; ἶδος): — <b>sweat, perspire</b>, esp. from toil, τὸν δ’ ἱδρώοντα <i>Il.</i> 18.372; ἵππους λῦσαν… ἱδρώοντας <i>Od.</i> 4.39; of a hunted deer, ἤϊξε… σπεύδουσ’ ἱδρώουσα <i>Il.</i> 11.119; ἱδρώσει… τελαμὼν ἀμφὶ στήθεσφιν it <b>shall reek with sweat</b>, 2.388; c. acc. cogn., ἱδρῶ θ’ ὃν ἵδρωσα μόγῳ 4.27; διὰ τί τὸ πρόσωπον μάλιστα ἱδροῦσιν ; Arist. <i>Pr.</i> 867b34, cf. 866b28.<br>The contr. forms (really from ἱδρώω) have ω, ῳ for ου, οι (cf. ῥιγόω), fem. <i>part.</i> ἱδρῶσαι <i>Il.</i> 11.598; <i>3 pl.</i> ἱδρῶσι Thphr. <i>Sud.</i> 36; <i>opt.</i> ἱδρῴη Hp. <i>Aër.</i> 8; codd. of X. vary between ἱδροῦντι and ἱδρῶντι, <i>HG</i> 4.5.7, <i>Cyr.</i> 1.4.28, but ἱδροῦντι An. 1.8.1, ἱδροῦσι Arist. <i>ll. cc.</i> ; ὡς ἂν ἱδρῶντες, corrupted to ὡσανεὶ δρῶντες, Ph. 1.490; <i>pres.</i> ἱδρώω in Luc. <i>Syr. D.</i> 10, 17; <i>Ep. part.</i> ἱδρώουσα, -οντα (v. supr.), -οντας Ar. <i>Pax</i> 1283 (hex.).
ἵδρυμα	ατος, τό, <b>establishment, foundation</b>, Ἰάσονος ἵ. Str. 6.1.1, cf. Plu. <i>Marc.</i>. 20; Ποιῆσσαν χαρίτων ἵ. Call. <i>Aet.</i> 3.1.73.<br><b>temple, shrine</b>, θεῶν Hdt. 8.144, A. <i>Ag.</i> 339, cf. Ch. 1036, E. <i>Ba.</i> 951, Pl. <i>Lg.</i> 717b, etc. ; <b>statue</b>, δαιμόνων ἵ. A. <i>Pers.</i> 811, cf. Arr. <i>Epict.</i> 2.22.17. τὸ σὸν ἵ. πόλεως the <b>stay, support</b> of thy city, of chieftains, E. <i>Supp.</i> 631 (lyr.). [ῡ, ἵδρῠμα Call. <i>l.c.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ῐ by nature, Lyc. 1032.]
ἵδρυσις	[ῡ] εως, ἡ, <b>founding, foundation</b>, esp. of temples, ἱερῶν σεις Pl. <i>R.</i> 427b, cf. IG2². 337 (iv BC); abs., Pl. <i>Lg.</i> 909e; ἕ. ξοάνων <b>setting up</b> of statues, D.H. 2.18; πόλεως ἵδρυσιν λαμβανούσης Plu. <i>Rom.</i> 9. Ἑρμέω ἱδρύσιες <b>statues</b> of Hermes, <i>AP</i> 6.253 (Crin.).<br><b>settlement, abode</b>, Str. 8.7.1, Plu. 2.408a; <i>metaph</i>, οὐκ ἔχειν ἵ. <i>ib.</i> 651d, etc. [ῠ only in later Poets, <i>AP l.c.</i>]
ἱδρυτέον	<b>one must set up</b>, of a statue, Ar. <i>Pax</i> 923, Max.Tyr. 8 tit. intr., οὐχ ἱ.<br><b>one must</b> not <b>sit idle</b>, S. <i>Aj.</i> 809.
ἱδρύω	<i>fut.</i> -ύσω (καθ-) E. <i>Ba.</i> 1339; <i>aor.</i> ἵδρυσα <i>Il.</i> 15.142, E. <i>Ba.</i> 1070; <i>pf.</i> ἵδρυκα (καθ-) Arist. <i>PA</i> 665b20; — <i>Med., fut.</i> -ύσομαι E. <i>Heracl.</i> 397, Ar. <i>Pl.</i> 1198; <i>aor.</i> ἱδρυσάμην Hdt. 6.105, Anacr. 104, Ar. <i>Pl.</i> 1153; — <i>Pass., fut.</i> ἱδρυθήσομαι D.H. Comp. 6; <i>aor.</i> ἱδρύθην Ar. <i>Fr.</i> 245, etc. ; freq. written ἱδρύνθην in codd., as <i>Il.</i> 3.78, Hp. <i>Coac.</i> 309, A.R. 3.1269; <i>pf.</i> ἵδρυμαι, used both in pass. and med. sense (v. sub fin.). [ῐ by nature, E. <i>Ba.</i> 1070, Ar. <i>Fr.</i> 26 D., etc., but freq. lengthd. by position, E. <i>Hipp.</i> 639, Ar. <i>Pl.</i> 1153, etc. ; ῡ by nature, even in ἱδρύεται E. <i>Heracl.</i> 786; but ἵδρῠε <i>Il.</i> 2.191; καθίδρῠε <i>Od.</i> 20.257; ῡ in fut. and aor.1, exc. in late Poets, as <i>AP</i> 7.109 (ἐν-, &lt;D.L.&gt;), Man. 3.80 (<font color="darkorange">dub.</font>), <i>Arch.Pap.</i> 2.570, Nonn. <i>D.</i> 4.22; <i>pf. Pass.</i> ἵδρῡμαι A. <i>Supp.</i> 413, E. <i>Heracl.</i> 19, <i>Hel.</i> 820, Theoc. 17.21, etc. :<br><b>make to sit down, seat</b>, αὐτός τε κάθησο καὶ ἄλλους ἵδρυε λαούς <i>Il.</i> 2.191; ἵδρυσε θρόνῳ ἔνι θοῦρον Ἄρηα 15.142, cf. <i>Od.</i> 3.37; ἱ. τινὰ εἰς θρόνους E. <i>Ion</i> 1573; ὄζων ἔπι Id. <i>Ba.</i> 1070; ἵδρυσε τὴν στρατιὴν ἐπὶ ποταμῷ <b>encamped</b> the army, Hdt. 4.124, cf. Th. 4.104; — Pass., <b>to be seated, sit still</b>, τοὶ δ’ ἱδρύνθησαν ἅπαντες <i>Il.</i> 3.78; κατ’ οἶκον ἵδρυται γυνή E. <i>Hipp.</i> 639; of an army, <b>lie encamped</b>, Hdt. 4.203, al., Th. 7.77, al. ; Πελοπόννησος ἀσφαλέως ἱδρυμένη <b>secure</b>, Hdt. 6.86. αʹ; ἐν θεῶν ἕδραισιν ὧδ’ ἱδρυμένας A. <i>Supp.</i> 413; ἡ στρατιὰ βεβαίως ἔδοξεν ἱδρῦσθαι seemed <b>to have got a</b> firm <b>footing</b>, Th. 8.40; ἱ. ἐπὶ τῶν ἵππων Ael. <i>Tact.</i> 2.4.<br><b>settle</b> persons in a place, εἰς τόνδε δόμον E. <i>Alc.</i> 841; ἐν τοῖς ἀστοῖσιν Ἄρη ἐμφύλιον ἱ.<br><b>to give a footing to</b>, i.e.<br><b>excite</b>, intestine war, A. <i>Eu.</i> 862; ἱ. πολλοὺς ἐν πόλει Plu. <i>Pomp.</i> 28; — Pass., <b>to be settled</b>, Hdt. 8.73; ποῦ κλύεις νιν ἱδρῦσθαι χθονός ; S. <i>Tr.</i> 68; ἐς Κολωνὰς ἱδρυθείς Th. 1.131; μεταξὺ φρενῶν ὀμφαλοῦ τε ἱδρῦσθαι Pl. <i>Ti.</i> 77b; of local diseases, πόνος ἐς στῆθος ἱδρυνθείς Hp. <i>Coac.</i> 309; τὸ ἐν κεφαλῇ… ἱδρυθὲν κακόν Th. 2.49. <i>Med.</i>, <b>establish</b>, τινὰ ἄνακτα γῆς E. <i>Ph.</i> 1008; τινὰ ἐς οἶκόν τινος Id. <i>Hel.</i> 46; ἱδρύσασθαι τοὺς βίους <b>to choose settled</b> modes of life, D.H. 1.68; ἱ. οἴκησιν Pl. <i>Smp.</i> 195e. <i>pf. Pass.</i> ἵδρυμαι, of places, <b>to be situated, lie</b>, of a city, Hdt. 2.59, cf. A. <i>Pers.</i> 231, Pl. <i>Lg.</i> 745b. Pass., <b>settle down, become quiet</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. ιεʹ.<br><b>set up, found</b>, esp. in <i>Med.</i>, <b>dedicate</b> temples, statues, etc., Anacr. 104, Simon. 140, etc. ; Πανὸς ἱρόν Hdt. 6.105, cf. 1.105, al. ; βρέτας E. <i>IT</i> 1453; βωμούς Pl. <i>Prt.</i> 322a, al. ; ἱδρύσασθαι [Ἑρμῆν] <b>set up a statue of H.</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1153; Εἰρήνην Id. <i>Pax</i> 1091; also c. dat., τὴν δαίμον’ ἢν ἀνήγαγον ἐς τὴν ἀγορὰν ἄγων ἱδρύσωμαι βοΐ Id. <i>Fr.</i> 26D. ; — Pass., ἐξ οὗ τὸ ἱρὸν ἵδρυται Hdt. 2.44, cf. 1.172; βωμὸς ἱδρύθη Ar. <i>Fr.</i> 245; [Πλοῦτος] ἱδρυμένος Id. <i>Pl.</i> 1192; at Athens, ἥρωες κατὰ πόλιν ἱδρυμένοι the heroes <b>who had statues erected to them</b>, Lycurg. 1; <i>pf. Pass.</i> in med. sense, Hdt. 2.42, Men. 202.
ἵδρωα	or ἱδρῶα, τά, (&lt; ἱδρώς) <b>heat-spots, pustules</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.21, cf. Gal. ad loc. v. ἱδρώιον.
ἱδρώδης	ες, <b>accompanied by perspiration</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.73, 7.51.
ἱδρώεις	εσσα, εν, <b>causing sweat</b>, πόνος B. 12.57.
ἱδρῷον	= ἱδρώιον.
ἱδρώιον	or ἱδρῷον, τό, <b>cloth for wiping perspiration</b>, as a piece of harness, <i>PLond. ined.</i> 2383 B (iii BC), PSI 5.527 (iii BC), <font color="darkorange">dub.</font> in PTeb. 116.34 (ii BC).
ἱδρώς	(v. fin.), ῶτος, ὁ, and <i>Aeol.</i> ἡ, Sappho 2.13; dat. ἱδρῶτι, acc. ἱδρῶτα ; Hom. has dat. ἱδρῷ (not ἱδρῶ as Choerob. <i>in Theod.</i> 1.248) <i>Il.</i> 17.385, 745; acc. ἱδρῶ 11.621, 22.2, cf. A.R. 2.87, 4.656; (&lt; ἶδος): — <b>sweat</b>, Hom. (v. infr.), etc. ; μετὰ ἱδρῶτος Pl. <i>R.</i> 350d; κατὰ δ’ ἱ. ἔρρεεν ἐκ μελέων <i>Od.</i> 11.599; ἱ. ἀνῄει χρωτί S. <i>Tr.</i> 767; στάζειν ἱδρῶτι (v. στάζω)· ῥέεσθαι ἱδρῶτι Plu. <i>Cor.</i> 3; of <b>sweat</b> as the sign of toil, τῆς ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ προπάροιθεν ἔθηκαν Hes. <i>Op.</i> 289; ἱδρῶτα παρέχειν X. <i>Cyr.</i> 2.1.29; pl., Hp. <i>Aph.</i> 4.36, Arist. <i>Pr.</i> 867a13, etc. ; ἱδρῶτες ξηροί, opp. the effect of baths, Pl. <i>Phdr.</i> 239c.<br><b>exudation</b> of trees, <b>gum, resin</b>, σμύρνης E. <i>Ion</i> 1175; δρυός Ion <i>Trag.</i> 40; Βρομιάδος ἱδρῶτα πηγῆς, of wine, Antiph. 52.12. <i>metaph</i>, <b>anything earned by the sweat of one΄s brow</b>, οὐ γὰρ τὸν ἐμὸν ἱδρῶτα… ἐκβαλῶ Ar. <i>Ec.</i> 750, cf. Chor. p. 270 B. (pl.). [ι in <i>Ep. and Lyr.</i> ; ι in E. <i>l.c.</i>] (Cf. ἰδίω.)
ἵδρωσις	εως, ἡ, <b>sweating</b>, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Olymp. <i>in Mete.</i> 103.5.
ἱδρώσσω	<i>Att.</i> ἱδρώττω, = ἱδρόω, Gal. 16.778, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 238.
ἱδρωτάρια	τά, = ἵδρωα, Orib. <i>Fr.</i> 117.
ἱδρωτήριον	τό, <b>sudatorium</b>, <i>Gloss.</i> ; pl., <b>sudorifics</b>, Paul.Aeg. 3.74.
ἱδρωτίδες	αἱ, = ἵδρωα, Steph. <i>in Hp.</i> 2.370 D.
ἱδρωτικός	ή, όν, <b>sudorific</b>, Hp. <i>Vict.</i> 3.72, Orib. 2.58.78; δύναμις Gal. 11.711.<br><b>apt to perspire</b>, Thphr. <i>Sud.</i> 36, Gal. 14.290 (Comp.). <i>Adv. Comp.</i> -κωτέρως, διακεῖσθαι Arist. <i>Pr.</i> 870b7.
ἱδρώτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἱδρώς, Hp. <i>Epid.</i> 7.5.
ἱδρωτοειδῶς	Adv.<br><b>after the manner of sweat</b>, κενοῦσθαι Steph. <i>in Hp.</i> 1.112 D.
ἱδρωτοποιέω	<b>induce perspiration</b>, Orib. <i>Fr.</i> 128; — Pass., <b>to be made to perspire</b>, Arist. <i>Pr.</i> 870b31; hence ἱδρωτοποιΐα, ἡ, <i>ib.</i> 38 (pl.), Philum. <i>Ven.</i> 4.9, Paul.Aeg. 5.3.
ἱδρωτοποιΐα	v. ἱδρωτοποιέω, ἱδρωτοποιός.
ἱδρωτοποιός	όν, <b>sudorific</b>, Dsc. 3.68, Philum. ap. Aët. 9.12.
ἰδύβολαι	προφαίνεται, Hsch.
ἰδυῖα	ἡ, Ep. for εἰδυῖα, <i>part.</i> fem. of οἶδα ; v. εἴδω.
ἰδυῖοι	<i>Att.</i> ἰδῦοι, = συνίστορες, μάρτυρες, Lex Solon. ap. Ar. <i>Fr.</i> 222, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 151; = οἱ τὰς φονικὰς δίκας κρίνοντες, Hsch. ; cf. βιδιαῖοι.
ἰδύλευμα	μάθημα, Hsch.
ἰδυλιτρίχες	sine expl., Hsch.
ἰδυναγής	μάντις, Hsch.
ἶδυξ	υκος, ὁ, = ἴκτις, Alex.Mynd. ap. Hdn. <i>Gr.</i> 1.44.
ἰέ	shortd. form of ἰή, in Paeans, Aristonous 1.4, al., Isyll. 37, al., cf. Ephor. 31 (b) J.
ἴε	ἴεν, <i>Ep. 3 sg. impf.</i> of εἶμι (<b>ibo</b>); also as imper., Hsch.
ἵει	<i>Ion. and Att. 3 sg. impf.</i> of ἵημι.
ἱεΐας	τὰς κυρίας, οἰκογενεῖς, Hsch.
ἰείη	Ep. for ἴοι, <i>3 sg. pres. opt.</i> of εἶμι (<b>ibo</b>).
ἴελος	= ἴλεος (i.e. εἰλ-), Hsch.
ἱέμεν	ἱέμεναι, <i>Ep. pres. inf.</i> of ἵημι ; ἱέμενος, <i>pres. part. Pass.</i> ; — hence Adv. ἱεμένως, <b>eagerly</b>, <i>Sch. A.R.</i> 3.890.
ἱεμένως	<b>eagerly</b>, <i>Sch. A.R.</i> 3.890.
ἱέμενος	<i>pres. part. Pass.</i> of ἵημι.
ἵεν	<i>Ep. 3 pl. impf.</i> of ἵημι.
ἱερά	ἡ, a kind of <b>serpent</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἱερόν, Arist. <i>HA</i> 607a31. a name for many medicines in the Greek pharmacopoeia, Gal. 13.126, al. ; of a plaster, <i>ib.</i> 778; esp. of aloes, Id. 6.354; ἱερὰ πικρά Id. 13.129. v. ἱερός.
ἱεράγγελος	ὁ, <b>one who proclaims a festival</b>, Hsch.
ἱεραγέω	<b>carry offerings</b>, <i>Sammelb.</i> 6753a (iii BC).
ἱεραγωγός	όν, <b>carrying offerings</b>, μύσται Hedyl. ap. Ath. 11.497d; ναῦς Plb. 31.12.11; ἄνδρες D.H. 16.3; as <i>Subst., Inscr.Délos</i> 291b8 (iii BC), IG 12(1).1035 (Carpathos), 12(8).190.45 (Samothrace).
ἱεράζω	<b>serve as priest</b>, τοῖς Διοσκόροις <i>ib.</i> 12(5).129.56 (Paros); τῷ Ἀσκληπιῷ SIG 2588.43 (Delos, ii BC); also c. gen., τοῦ Ἀσκλ. <i>ib.</i> 45; abs., IG 12(7).237.27 (Amorgos); — Boeot. ἱαρειάδδω <i>ib.</i> 7.3169 (Orchom.); <i>aor. part.</i> ἱαρειάξασα <i>ib.</i> 1816.2 (Leuctra, iv/iii BC), 2876.3 (Coronea, ii BC), <i>BCH</i> 50.409, al. (Thespiae); ἱερεάξασα <i>ib.</i> 26.292 (ibid.).
ἱερακάριος	ὁ, = ἱερακοτρόφος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).217.
ἱερακεῖον	τό, <b>shrine of the hawk</b>, PTeb. 5.70 (ii BC).
ἱεράκειος	α, ον, <b>of a hawk</b>, πρόσωπον Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.12.
ἱερακία	βοτάνη, = ἱεράκιον 1, Horap. 1.6.
ἱερακιάς	άδος, ἡ, = ἱερακία, Alex.Trall. 2.
ἱερακιδεύς	έως, ὁ, <b>young hawk, eyass</b>, Eust. 753.56.
ἱερακίδιον	τό, <b>statuette of a hawk</b>, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 219 (Delos, ii BC).
ἱερακίζω	<b>behave like a hawk</b>, Thphr. <i>Sign.</i> 16, Arist. <i>Fr.</i> 253.
ἱεράκιον	τό, <b>hawk-weed</b>; ἱ. τὸ μέγα, = <b>Urospermum picroides</b>, ἱ. τὸ μικρόν, = <b>Hymenonema graecum</b>, Ps.-Dsc. 3.64.<br><b>a compound eyesalve</b>, Gal. 12.783.
ἱερακίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἱέραξ, Ar. <i>Av.</i> 1112.
ἱερακιστί	Adv.<br><b>in hawks’ language</b>, PMagLeid. W. 2.42.
ἱερακίτης	ου, ὁ, <b>stone of the colour of a hawk΄s neck</b>, Plin. <i>HN</i> 37.167, Gal. 12.207, PMagPar. 2.221. = ἱεράκιον 1, <i>ib.</i> 1.901.
ἱερακοβοσκός	ὁ, <b>hawk-feeder, falconer</b>, PPetr. 3 p. 239 (iii BC), Ael. <i>NA</i> 7.9.
ἱερακοκτόνος	ον, <b>hawk-killing</b>, Hsch. s.v. φαβοκτόνος.
ἱερακόμορφος	ον, <b>hawk-shaped</b>, of the Egyptian god Phrê (the Sun), represented with a hawk΄s head, Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.10, Horap. 1.6, S.E. <i>P.</i> 3.219, PMagLeid. W. 9.43.
ἱερακοπόδιον	τό, = λυχνὶς ἀγρία, Ps.-Dsc. 3.101.
ἱερακοπρόσωπος	ον, <b>hawk-faced</b>, PMagLeid. W. 1.39, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.12.
ἱερακοτάφος	ὁ, <b>one who buries sacred hawks</b>, PStrassb. 91.5 (i BC), etc.
ἱερακοτρόφος	ον, = ἱερακοβοσκός, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.118, al.<br><b>pupil of Hierax</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 268 D.
ἱερακώδης	ες, <b>hawk-like</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 206 D.
ἱεράμοιβοι	προφῆται θεῶν, Hsch.
ἱαρανθεσία	ἡ, only Dor. for *ἱερανθεσία, <b>dedication</b>, i.e.<br><b>manumission</b>, IG 9(1).193.31, al.
ἱερανομέω	<b>hold office as commissioner of sacred rites</b>, <i>Mon.Ant.</i> 23.179 (Iotape).
ἱέραξ	ακος, ὁ, <i>Ion. and Ep.</i> ἴρηξ [ι], ηκος (the longer form first in Alcm. 28, E. <i>Andr.</i> 1141, Ps.-Orac. ap. Ar. <i>Eq.</i> 1052): — <b>hawk, falcon</b>, ἴρηξ ὠκύπτερος <i>Il.</i> 13.62, cf. 819, <i>Od.</i> 13.86, Hes. <i>Op.</i> 212, Hdt. 2.65, Arist. <i>HA</i> 620a17; sacred to Apollo, Ar. <i>Av.</i> 516. a kind of <b>fish</b>, Epich. 68 (in Dor. form ἱάραξ), Epaenet. ap. Ath. 7.329a. name for a grade of initiates in Mithras-worship, Porph. <i>Abst.</i> 4.16. name of a <b>bandage</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 12.
ἱεραοιδός	ὁ, <b>sacred bard</b>, Hsch.
ἱεράομαι	Ion. ἱράομαι, <i>fut.</i> -άσομαι [α] J. <i>AJ</i> 4.2.3; Ion. -ήσομαι SIG 1003 (Priene, ii BC); <i>aor.</i> -ησάμην <i>ib.</i> 708.34 (Istropolis, ii BC); <i>pf. part.</i> ἱερημένος <i>ib.</i> 5; — <i>Pass., aor.1 part.</i> ἱεραθεῖσα <i>Philol.</i> 71.41 (Delph.): — <b>to be a priest</b> or <b>priestess</b>, θεοῦ Hdt. 2.35, cf. SIG 1037.4 (Milet., iv/iii BC), al. ; θεᾶς D.H. 2.19; θεῷ Paus. 6.11.2, cf. Philol. <i>l.c.</i> ; abs., Th. 2.2, Ph. 2.157, al. ; c. acc. cogn., ἱερωσύνην ἱεράσασθαι Aeschin. 1.19 (<font color="brown">v.l.</font> ἱερώσασθαι); freq. in Inscrr., ἱερασάμενος τῇ πατρίδι CIG 4069 (Ancyra), etc. ; cf. ἱερόω.
ἱεραπολέω	<b>to be a ἱεραπόλος</b>, IG 4.1444, 1536; of a woman, Ἀρχ. Δελτ. 2.a pp. 49 (Palaerus).
ἱεραπόλος	ὁ, (&lt; τέλλω) <b>chief priest</b>, Pi. Parth. 1.6, IG 14.256 (Gela), 5(1).29 (Sparta); ἱερηπόλος TAM 2 (1).174 E 9 (Sidyma).
ἱερηπόλος	v. ἱεραπόλος.
ἱεράρχης	ου, ὁ, <b>president of sacred rites, high-priest</b>, IG 7.303 (Oropus), 9 (1).32 (Stiris); Boeot. ἱαράρχας Schwyzer 515.4, al. ; — hence Boeot. ἱαραρχίω, <b>to be high-priest</b>, Schwyzer 544.4.
ἱαραρχίω	Boeot., <b>to be high-priest</b>, Schwyzer 544.4.
ἱερατεία	ἡ, <b>priesthood</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1328b13, OGI 90.52 (Rosetta, ii BC), LXX Ex. 29.9, Ev. Luc. 1.9, IG 5(2).516 (Lycosura, i AD), etc. ; Ion. ἱρητήη Schwyzer 692 (Chios, V BC); later ἱερητείη and ἱερητεία GDI iv pp. 885-6 (Erythrae, iv BC), SIG 1014.14 (ibid., iii BC), 1015.5 (Halic.).
ἱερατεῖον	τό, <b>a sanctuary</b>, Procop. <i>Aed.</i> 1.4.
ἱεράτευμα	ατος, τό, <b>priesthood</b>, LXX Ex. 19.6, 1 Ep. Pet. 2.9.<br><b>body of priests</b>, <i>ib.</i> 5.
ἰρητεύω	<i>Lesb.</i> for ἱερατεύω.
ἱερατεύω	Ion. ἱερητεύω GDI 5394 (later also in Northern Greece, Boeot., IG 7.3097 (perh. i BC); Phoc., <i>ib.</i> 9 (1).32.40 (Stiris, ii BC), al. ; Thess., <i>ib.</i> 9 (2).333 (i AD), cf. SIG 2588.110 (Delos, ii BC); <i>Lesb.</i> ἰρητεύω IG 12(2).527.45): — <b>to be priest</b> or <b>priestess</b>, θεῶν OGI 90.51 (Rosetta, ii BC); Καίσαρος prob. <i>ib.</i> 767.4 (Cyrene); τοῦ Διὸς τοῦ Σωτῆρος IG 7.2727 (Acraeph., i BC); τᾷ Ἀθάνᾳ <i>ib.</i> 9 (1).65 (Daulis), cf. Hdn. 5.6.3; abs., SIG 1044.19 (Halic., iv/iii BC), al., LXX Ex. 28.1, Ev. Luc. 1.8; — also ἱερατεύομαι, IGRom. 4.539 (Cotiaeum). Pass., <b>to be made holy</b>, Zos.Alch. p. 108B.
ἱερατικός	ή, όν, <b>priestly, sacerdotal</b>, θυσίαι Arist. <i>Pol.</i> 1285b10; ὑπομνήματα Plu. <i>Marc.</i>. 5; στέφανος, ἁγιστεῖαι, Id. 2.34e, 729a; ὀνόματα Luc. <i>Philops.</i> 12; λόγος Ptol. <i>Tetr.</i> 87 (-ατητικός codd.); βίος Jul. Ep. 89b; ἡ ἱ. (sc. τέχνη), = ἱερατεία, Pl. <i>Plt.</i> 290d; οἱ ἱ. the <b>priestly caste</b>, Hld. 7.11, cf. Dam. <i>Pr.</i> 399. Adv. -κῶς <b>in a sacerdotal sense</b>, <i>ib.</i> 256; ἱ. ζῆν <b>as a priest should</b>, Jul. <i>l.c.</i> ; σεμνῶς καὶ ἱ. κρίνειν δίκας Just. <i>Nov.</i> 79.1. ἱ. βύβλος, χάρτης, name of a kind of papyrus, Str. 17.1.15, PMagPar. 1.2105; κόλλημα, πιττάκιον, made of this material, <i>ib.</i> 2068, 3142.<br><b>devoted to sacred purposes</b>, τὰ ἱ. the <b>sacred fund</b>, IGRom. 3.1137 (Syria, iii AD). ἱερατικόν, τό, name of a <b>plaster</b>, Gal. 13.183.
ἱεραύλης	ου, ὁ, <b>flute-player at sacrifices</b>, IG 3.1041.19, 1048.14, al.
ἱεραφορία	ἡ, <b>bearing of holy vessels</b>, D.H. 16.3.
ἱεραφόρος	ὁ, <b>bearer of holy vessels</b>, Plu. 2.352b, SIG 2754 (Pergam.); ἱεροφόρος, IG 9(1).486.16 (ii/i BC), Ptol. <i>Tetr.</i> 181.
ἱρείη	Ion. for ἱέρεια.
ἱερέη	Ep. for ἱέρεια.
ἱαρέα	or ἱάρεα, v. ἱέρεια.
ἱέρεια	ἡ, Ion. ἱρείη, as <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 5.72, 8.104; scanned -εια in Trag., S. <i>Fr.</i> 456, E. <i>Or.</i> 261 (with <font color="brown">v.l.</font> ἱερίαι), <i>Ba.</i> 1114, and perh. to be written ἱερέα, as in IG1². 4.13, 843a3, etc., and prob. in Pi. <i>P.</i> 4.5; Ep. ἱερέη Call. <i>Epigr.</i> 41; ἱερῆ, Schwyzer 725 (Milet., vi BC), GDI 5562 (Panticapaeum), 5584 (Priene), al. ; ἱαρέα or ἱάρεα (pl. ἱαρεαι) <i>ib.</i> 4847; ἱάρεια <font color="darkorange">dub.</font> in IG 7.2465 (Thebes); — fem. of ἱερεύς, <b>a priestess</b>, τὴν… ἔθηκαν Ἀθηναίης ἱέρειαν <i>Il.</i> 6.300, al., cf. Ar. <i>Th.</i> 758, Th. 4.133, Pl. <i>Phdr.</i> 244b, al., <i>BCH</i> 6.24 (Delos, ii BC), etc.
ἱερεία	ἡ, (&lt; ἱερεύω) <b>sacrifice, festival</b>, LXX 4 Ki. 10.20. = ἱερατεία, CIG 3491.23 (Thyatira). <i>Cypr.</i> ἰερηϜίjα, <b>sanctuary</b>, τᾶς Ἀθάνας <i>Inscr.Cypr.</i> 135.20H. (v BC).
ἱερειάζω	v. ἱεράζω.
ἱαρήϊον	Dor. for ἱερεῖον.
ἱερεῖον	τό, Ion. ἱερήϊον or ἱρήϊον (the former in Hom. (pl. written ἱερήιια SIG 57.14 (Milet., v BC)), the latter in Hdt.), Dor. ἱαρήϊον <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.159 (Cyrene), prob. in <i>Leg. Gort.</i> 10.38: — <b>victim, animal for sacrifice</b>, ἱρεύειν ἱερήϊον <i>Od.</i> 14.94; ἱερήϊα πολλὰ παρεῖχον <i>ib.</i> 250; ἐπεὶ οὐχ ἱ. οὐδὲ βοείην ἀρνύσθην <i>Il.</i> 22.159 (prov. for ΄no trifling stake΄, Cic. <i>Att.</i> 1.1.4), cf. Hdt. 1.132, 6.57, Ar. <i>Lys.</i> 84, <i>Pax</i> 1091, And. 1.126; opp. &lt;ἁγνὰ&gt; θύματα, Th. 1.126; ἱερεῖον καὶ ἱερά <i>Test.Epict.</i> 5.35; freq. of sheep, OGI 214.62 (Didyma, iii BC), <i>IPE</i> 1². 76 (Olbia, perh. iv BC); of pigs, PCair. Zen. 161 (iii BC). in <i>Od.</i> 11.23 (pl.), <b>offering for the dead</b>, for which, acc. to Sch., τόμιον or ἔντομον was more correct.<br><b>cattle slaughtered for food</b>, Hp. <i>Aff.</i> 52, Mnesith. ap. Orib. 2.68.6; in pl., X. <i>Cyr.</i> 1.4.17; of sucking-pigs, Gal. 1.578, 10.489.
ἱερειτεύω	later spelling of ἱεριτεύω.<br>Thess. spelling of ἱερητεύω, Schwyzer 616a (Phalanna).
ἱερεῖτις	v. ἱερῖτις.
ἱερεόομαι	v. ἱερόω.
ἱαρεύς	Dor. for ἱερεύς.
ἱαρής	Arc. for ἱερεύς.
ἱερεύς	έως, Ion. -ῆος, <i>Cypr.</i> -ῆϜος <i>Inscr.Cypr.</i> 59 H., ὁ, <i>Att.</i> pl. ἱερῆς ; gen. sg. and pl. written ἱερείως, ἱερείων, PStrassb. 83.2, 9 (ii BC); — Ion. nom. ἱρεύς <i>Il.</i> 5.10, 16.604, <i>Od.</i> 9.198; Dor. ἱαρεύς IG 4.1182, al. (gen. ἰαρέος <i>ib.</i> 1580); acc. pl. τὸς ἱαρές Schwyzer 236 (Cyrene); nom. pl. οἱ ἱαρές <i>ibid.</i> ; nom. sg. ἱαρές GDI 4846 (Cyrene); — also ἱέρεως (<i>Att.</i> and proparox. acc. to Choerob. <i>in Theod.</i> 1.253) SIG 1037.4 (Milet., iv/iii BC); gen. ἱέρεω <i>IPE</i> 1². 32A 23, al. (Olbia, iii BC); dat. ἵρεῳ Schwyzer 692 (Chios, v. BC); acc. ἱέρεω <i>Milet.</i> 1 (7).203b3 (ii BC); ἱερής IG 5(2).115.1 (Tegea, iv/iii BC), cf. <i>Inscr.Cypr.</i> 100 H. ; — Arc. ἱαρής IG 5(2).13.10 (iii BC); acc. ἱερήν <i>ib.</i> 3.1 (Tegea, iv BC); (&lt; ἱερός):<br><b>priest, sacrificer, diviner</b>, <i>Il.</i> 1.62, 16.604, Pi. <i>P.</i> 2.17, Hdt. 2.2, And. 1.124, etc. ; ἐφ’ ἱερέως, as a date, SIG 332.1 (Potidaea, iv/iii BC), etc. (freq. unaspirated, ἐπ’ ἰερέως IG 12(1).890, etc. (Rhodes)); of the Jewish High Priest, D.S. 34/5.1; ἱ. ὁ μέγας LXX Le. 21.10, Ph. 2.591; ἱ. ὁ χριστός LXX Le. 4.5; at Rome, = <b>pontifex</b>, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 6.9; ἱ. ὁ μέγιστος, = <b>pont. maximus</b>, D.S. 27.2. <i>metaph</i>, ἱ. τις ἄτας <b>a minister</b> of woe, A. <i>Ag.</i> 735 (lyr.); comically, λεπτοτάτων λήρων ἱερεῦ Ar. <i>Nu.</i> 359; ἱ. Διονύσου, of a winebibber, Eup. 19; ἱ. φιλοσοφίας Lib. <i>Or.</i> 52.42.
ἱερεύσιμος	ον, <b>fit for sacrifice</b>, Plu. 2.729d.
ἱέρευσις	εως, ἡ, <b>slaying, sacrificing</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 224.
ἱερευτικός	ή, όν, <b>belonging to a ἱερόν</b>, [γῆ] PTeb. 5.236 (ii BC); ἱερευτικά, τά, <i>ib.</i> 257.
ἱερεύω	Ion. ἱρεύω <i>Od.</i> 14.94, al. ; <i>Ion. impf.</i> ἱρεύεσκον 20.3; <i>3 sg. plpf. Pass.</i> ἱέρευτο <i>Il.</i> 24.125; (&lt; ἱερός): — <b>sacrifice</b>, βοῦς… ἤνις ἠκέστας ἱερευσέμεν 6.94; ταύρους [ποταμῷ] 21.131; τοῖσι δὲ βοῦν ἱέρευσε… Ζηνί <i>Od.</i> 13.24, etc. ; abs., <b>offer sacrifice</b>, τῇ θεῷ Ant.Lib. 20.2.<br><b>slaughter</b> for a feast, βοῦς ἱερεύοντες… εἰλαπινάζουσιν <i>Od.</i> 2.56; ἄξεθ’ ὑῶν τὸν ἄριστον, ἵνα ξείνῳ ἱερεύσω 14.414, cf. 8.59; also δεῖπνον δ’ αἶψα συῶν ἱερεύσατε ὅς τις ἄριστος 24.215; — <i>Med.</i>, βοῦς ἱρεύσασθαι oxen <b>to slaughter for themselves</b>, 19.198; μῆλα A.R. 2.302.<br><b>consecrate, devote to</b> a god, ἱερευομένη παρθένος Paus. 3.18.4.<br><b>sacrifice</b>, i.e.<br><b>slay</b>, Ph. 2.34, Procop. <i>Goth.</i> 2.25.
ἱερεωσύνη	v. ἱερωσύνη.
ἱερή	ἡ, = ἱέρεια, <i>AP</i> 7.733 (Diotim., nisi leg. ἱερῆ); <i>Att.</i> ἱερά Pl. ap. <i>AB</i> 100.
ἱερήϊον	τό, Ion. for ἱερεῖον, Hom.
ἱερηΐς	ΐδος, ἡ, <i>poet.</i> for ἱέρεια, IG 7.113 (Megara).
ἱερής	v. ἱερεύς.
ἱερητείη	later form of ἱερατεία.
ἱερητεύω	Ion. for ἱερατεύω.
ἱερητεία	later form of ἱερατεία.
ἱερία	Ion. -ίη, v. ἱέρεια.
ἱερίζω	<b>consecrate, purify</b>, Hsch. s.v. ἁγνιτης.
ἱερίς	ίδος, ἡ, = ἱέρεια, <b>priestess</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. 2.435b.
ἱερισμός	ὁ, <b>sacred service</b>, εἰς ἱερισμόν <i>Inscr.Délos</i> 338 Aa 19 (iii BC), <i>BCH</i> 6.23 (Delos, ii BC).
ἱέρισσα	ἡ, = ἱέρεια, PStrassb. 84.14 (ii BC), BGU 994 ii8, PLond. 3.880.7 (ii BC), CIG 4009b (Iconium).
ἱεριστής	οῦ, ὁ, <b>one who presides at σπονδαί</b>, IG 11(2).145 (iv BC), 161 A 88 (iii BC), cf. Hsch. s.v. ἁγνίτης (prob.).
ἱεριτεύω	<b>serve as priest</b>, τᾷ Δάματρι IG 5(2).266 (Mantinea, i BC); Dor. ἱαριτεύω GDI 5117 (Crete, iv/iii BC), 4841 (Cyrene); <i>pf. part.</i> ἱαριτευωκότες <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).7 (ibid.); later ἱερειτεύω GDI 4842 (ibid.).
ἱαριτεύω	Dor. for ἱεριτεύω.
ἱερῖτις	ιδος, ἡ, = ἱκέτις, A. <i>Fr.</i> 93 ap. Hsch. (-είτην cod., cf. Theognost. <i>Can.</i> 45).
ἱεροβόαι	οἱ, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hsch. s.v. ἄφετοι.
ἱεροβοτάνη	ἡ, = ἱερὰ βοτάνη (cf. βοτάνη), Isid. <i>Etym.</i> 17.9.55.
ἱερογλυφέω	<b>represent hieroglyphically</b>, ζῴδια Eust. 632.52; ὀρίγανον Horap. 2.34.
ἱερογλυφικός	ή, όν, <b>hieroglyphic</b>; ἱερογλυφικά, with or without γράμματα, τά, D.S. 3.4, Plu. 2.354f, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 21, Dam. <i>Isid.</i> 98, etc. Adv. -κῶς PMagLeid. V. 8.29.
ἱερογλυφιστί	<b>in hieroglyphic characters</b>, PMagLeid. W. 2.37, al.
ἱερογλύφος	ὁ, <b>carver of hieroglyphics</b>, UPZ 81 iv 2 (ii BC), POxy. 1029 (ii AD), <i>Sammelb.</i> 3570 (Fayûm), Ptol. <i>Tetr.</i> 180.
ἱερογλωσσόκομον	Dor. ἱαρογλωσσόκομον, τό, <b>sacred deed-box</b>, <i>Hermes</i> 64.64 (Epid., ii AD).
ἱαρογλωσσόκομον	Dor. for ἱερογλωσσόκομον.
ἱερόγλωσσος	ον, <b>of prophetic tongue</b>, <i>Epigr.</i> ap. Paus. 6.17.6; ἱερόγλωσσον, τό, <b>sacred formula</b>, PMagBerol. 2.69.
ἱερογραμματεύς	έως, ὁ, <b>sacred scribe</b>, a lower order of the Egyptian priesthood, Eudox. <i>Ars</i> 3.21, OGI 56.4 (Canopus, iii BC), 90.7 (Rosetta, ii BC), Luc. <i>Macr.</i> 4, J. <i>Ap.</i> 1.32, al., Heras ap. Gal. 13.776, Aët. 15.13, etc.
ἱερογραφικός	ή, όν, γράμματα <b>sacred</b> signs, Man. Hist. p. 512M.
ἱερόδακρυς	υ, gen. υος, epith. of λίβανος, <b>with hallowed tears</b> or <b>gum</b>, Melanipp. 1.
ἱεροδιδάσκαλος	ὁ, <b>teacher of holy things</b> at Rome, = <b>pontifex</b>, D.H. 2.73 (pl.).
ἱεροδόκος	ον, <b>receiving sacrifices</b>, A. <i>Supp.</i> 363 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἱερόδοκος	<b>received in temples</b>, A. <i>Supp.</i> 363 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>).
ἱεροδουλεία	ἡ, <b>company of ἱερόδουλοι</b>, IG 14.914 (Ostia); — also ἱεροδουλία, <i>ib.</i> 1024 (Rome).
ἱερόδουλος	ὁ, ἡ, <b>temple-slave</b>, PCair. Zen. 451 (iii BC), PHib. 1.35.3 (iii BC), UPZ 34.13 (ii BC), PTeb. 6.25 (ii BC), SIG 996.29 (Smyrna), <i>BMus.Inscr.</i> 986.4 (Cyprus), OGI 383.174 (Nemrud Dagh, i BC), etc. ; νεωκόροι καὶ ἱ. Ph. 2.420; of the Nethinim, LXX 1 Es. 1.2, al. ; esp. of <b>templecourtesans</b> at Corinth and elsewhere, Str. 8.6.20, 6.2.6; also of men, Id. 11.4.7, al.
ἱερόδρομος	ον, <b>flowing in a sacred stream</b>, ὕδωρ <i>Epigr.Gr.</i> 835b4 (Berytus); poet. ἱρό-, <b>running in sacred races</b>, Philox. 15.
ἱεροεργός	όν, v. ἱερουργός.
ἱεροθαλής	ές, <b>blooming holily</b>, Orph. <i>H.</i> 40.17.
ἱεροθέσιον	τό, <b>monument, mausoleum</b>, OGI 383.36 (Nemrud Dagh), 403.1 (Kara Kush, i BC).
ἱεροθετέω	<b>ordain sacred rites</b>, <font color="red">f.l.</font> in <i>EM</i> 468.57.
ἱεροθήκη	ἡ, <b>depository for holy things, sanctuary</b>, <i>Gloss.</i>
ἱεροθρησκεία	ἡ, <b>divine worship</b>, Edict. Maximini ap. Eus. <i>PE</i> 9.7.
ἱερόθρους	ουν, <b>of mystic sound</b>, <i>Mim. Oxy.</i> 413.90.
ἱεροθύσιον	τό, <b>place of sacrifice</b>, Paus. 4.32.1.
ἱεροθυτεῖον	τό, = ἱεροθύσιον, IG 12(1).847 (Rhodes), 1033 (Carpathos).
ἱεροθυτέω	<b>sacrifice</b>, βοῦς Heraclit. <i>Incred.</i> 39, cf. Ἀρχ. Ἐφ. 1911.59, IG 14.290 (Segesta), 12(1).67 (Rhodes); <i>Arc. pres. part. nom. sg. masc.</i> ἱεροθυτές <i>ib.</i> 5(2).3.7 (Tegea, iv BC).
ἱεροθύτης	ου, Dor., etc. ἱεροθύτας, α, ὁ, <b>sacrificing priest</b>, IG 5(2).3.5 (Tegea, iv BC), SIG 492.5 (Euboea, iii BC), Paus. 8.42.12, cj. in Theopomp.Hist. 76; as title of magistrate, IG 14.952 (Agrigentum); pl., <i>ib.</i> 12(3).1270 (Syme).
ἱερόθυτος	ον, <b>devoted, offered to a god</b>, καπνός smoke <b>from the sacrifices</b>, Ar. <i>Av.</i> 1265; θάνατος death <b>as a sacrifice for one΄s country</b> or <b>any holy cause</b>, Pi. <i>Fr.</i> 78; ὑποδήματα δερμάτινα ἱ. IG 5(1).1390.23 (Andania, i BC); οἶς ἱ. SIG 624.43 (ii BC); ἱερόθυτα, τά, <b>sacrifices</b>, Theopomp.Hist. 76 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Arist. <i>Oec.</i> 1349b13, Plu. 2.729c; of meats <b>offered to idols</b>, 1 Ep. Cor. 10.28.
ἱεροκαυτέω	<b>sacrifice as a burnt-offering</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 88 B. ; — Pass., <b>to be burnt as a sacrifice</b>, D.S. 20.65.
ἱεροκηρυκεύω	<b>to be a ἱεροκῆρυξ</b>, Aristeas 184, SIG 444.6 (Delph., iii BC).
ἱεροκηρυκέω	IGRom. 3.711 (Lycia, iii AD) = ἱεροκηρυκεύω.
ἱεροκῆρυξ	υκος, ὁ, <b>herald</b> or <b>attendant at a sacrifice</b>, D. 59.78, Herm.Hist.. 2, prob. in IG1². 6.89, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 2.258.23 (Delph., iii BC), SIG 577.33 (Milet., iii/ii BC), OGI 332.43 (Elaea, ii BC), etc. ; Dor. ἱεροκᾶρυξ IG 12(1).155.31 (Rhodes, ii BC).
ἱεροκᾶρυξ	Dor. for ἱεροκῆρυξ.
ἱεροκόμος	ὁ, <b>one who takes charge of a temple</b>, <i>ib.</i> 14.621 (Rhegium).
ἱεροκορακικά	τά, <b>symblos of the κόρακες</b>, in the cult of Mithras (cf. κόραξ), CIL 6.751b (iv AD).
ἱεροκτίστης	ου, ὁ, <b>founder of a sanctuary</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).165.
ἱερόκτιτος	ον, <b>established as a sanctuary</b>, πέτρα, of Delphi, Aristonous 1.1.
ἱερόλας	ὁ, = ἱερεύς, S. <i>Fr.</i> 57 (<font color="darkorange">dub.</font> ; for the termination cf. μαινόλης).
ἱερόληπτος	ον, <b>inspired</b>, Man. 4.227.
ἱερολογέω	Ion. ἱρολογέω, <b>recount a ἱερὸς λόγος</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 26; <b>prophesy</b>, <i>EM</i> 468.14.
ἱρολογέω	Ion. for ἱερολογέω.
ἱρολογίη	Ion. for ἱερολογία.
ἱερολογία	Ion. ἱρολογίη, ἡ, <b>mystical language</b>, Luc. <i>Astr.</i> 10.
ἱερολόγοι	οἱ, <b>authors of ἱεροὶ λόγοι</b>, Dam. <i>Pr.</i> 38.
ἱερόμαντις	εως, ὁ, <b>holy seer</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).148.
ἱερόμας	τῶν ἱερῶν ἐπιμελούμενος, Hsch. ; uncontr. ἰαρόμαορ Schwyzer 414, cf. 411 (Elis).
ἱερομηνία	ἡ, (&lt; μήν) <b>sacred month</b>, during which the great festivals were held and hostilities suspended, ἱ. Νεμεάς, of the Nemean games, Pi. <i>N.</i> 3.2; ἱ. ἁΠυθιάς IG2². 1126.44 (Amphict.); ἐν σπονδαῖς καὶ προσέτι ἱερομηνία Th. 3.56; ἐν σπονδαῖς καὶ ἱερομηνίαις <i>ib.</i> 65 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἱ. ἄγειν D. 24.29; in pl., <b>sacrifices offered during the sacred month</b>, IG 11(2).154.11 (Delos, iii BC); = Lat. <b>supplicatio</b>, App. <i>BC</i> 5.130; pl., D.C. 39.53 (ἱερομήνια, τά, of the Κάρνεια, is prob. <font color="red">f.l.</font> in Th. 5.54).
ἱερομηνιακός	ή, όν, <b>of the ἱερομηνία</b>, ἡμέραι Inscr. Mus. Alex. 47 (i AD).
ἱερομνημονέω	Dor. ἱερομναμονέω, <b>to be ἱερομνήμων</b>, Ar. <i>Nu.</i> 624, Plb. 4.52.4, SIG 545.2 (Delph., iii BC), etc.
ἱερομναμονέω	Dor. for ἱερομνημονέω.
ἱερομνημονικός	Dor. ἱερομναμονικός, ή, όν, <b>of a ἱερομνήμων</b>, ψᾶφος SIG 554.21 (Thermon, iii BC).
ἱερομναμονικός	Dor. for ἱερομνημονικός.
ἱερομνημοσύνη	Dor. ἱερομναμοσύνα, ἡ, <b>right to appoint a ἱερομνήμων</b>, <i>Klio</i> 16.162, 163 (ii BC).
ἱερομναμοσύνα	Dor. for ἱερομνημοσύνη.
ἱερομνάμων	<i>Dor., Arc.</i> for ἱερομνήμων.
ἱερομνήμων	<i>Dor., Arc.</i> ἱερομνάμων [α], ονος, ὁ, <b>mindful of sacred things</b>, ὅρκων Alciphr. 2.4. as <i>Subst.</i>, <b>representative sent by each Amphictyonic state</b> to the Delphic Council, D. 18.148, <i>Jusj.</i> ap. eund. 24.150, IG2². 1126.10, 1299.80, etc. ; also at the Amphictyony of Calauria, <i>ib.</i> 4.842 (ii BC).<br><b>magistrate who had charge of temples</b> or <b>religious matters</b>, <i>ib.</i> 4.823 (Troezen, iv BC), 5(2).3.22, 26 (Tegea), 14.423.3 (Tauromenium), Decr. Byz. ap. D. 18.90, etc. at Rome, = <b>pontifex</b>, D.H. 8.55, 10.57, Str. 5.3.2. generally, <b>recorder, registrar</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1321b38.
ἱερομοσχοσφραγιστής	οῦ, ὁ, <b>sealer of sacred calves</b> for sacrifice, PGen. 32.4 (ii AD).
ἱερόμυρτος	ἡ, = μυρσίνη ἀγρία, Ps.-Dsc. 4.144.
ἱερομύστης	ου, ὁ, <b>one who initiates in sacred things</b>, Phot., Suid.
ἱερόν	τό, v. ἱερός III. 2.
ἱερονίκης	ου, ὁ, <b>conqueror in the games</b>, OGI 332.34 (Elaea, ii BC), SIG 1073.4 (Olymp., ii AD, in form -νείκης), Phld. <i>Mus.</i> p. 105K., Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 30, etc. ; Dor. ἱερονίκας IG 5(1).668 (Laconia).
ἱερονομέω	<b>to be a ἱερονόμος</b>, SIG 982.2 (Pergam.), 1219.1 (Gambreum, iii BC).
ἱερονόμοι	οἱ, <b>temple-wardens</b>, <i>ib.</i> 982.23, IGRom. 4.461 (Pergam., sg.), OGI 219.20 (Sigeum, iii BC); of the <b>pontifices</b> at Rome, D.H. 2.73.
ἱερονουμηνία	ἡ, <b>feast of the new moon</b>, coined by <i>Sch. Pi. N.</i> 3.1.
ἱεροόστεον	τό, = ἱερὸν ὀστοῦν, prob. in PMagLond. 121.212.
ἱεροπαρέκτης	ου, ὁ, (&lt; παρέχω) <b>priest΄s attendant</b>, IG 14.617, 621 (Rhegium).
ἱερόπλοκος	ον, <b>religious</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).212 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἱεροποιέω	<b>serve as ἱεροποιός</b>, ἱεροποιῶν καὶ θύων ὑπὲρ τῆς δημοκρατίας Antipho 6.45, cf. Pl. <i>Ly.</i> 207d, IG 11(2).144 A (Delos, iv BC); τῇ Ἀθηνᾷ <i>ib.</i> 22.1257 (iv BC); τῷ Ἀπόλλωνι SIG 1037.6 (Milet., iv/iii BC), etc. ; c. acc., ἱ. εἰσιτητήρια ὑπὲρ τῆς βουλῆς D. 21.114; οἱ τὰ μυστήρια ἱεροποιήσαντες IG 2.872; ἱ. τὰ Ἀπολλώνια <i>BCH</i> 36.413 (Delos, ii BC).<br><b>deify</b>, Aristid. 1.191 J.
ἱεροποίημα	ατος, τό, <b>sacrifice</b>, <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 27, 28 (Maeonia, iii AD).
ἱεροποιΐα	ἡ, <b>sacred service, festival</b>, Aen.Tact. 17.1 (pl.), BSA 24.154 (Halimus, iv BC, pl.); αἱ εἰς τὸν θεὸν ἱ. Decr. Halic. ap. J. <i>AJ</i> 14.10.23, cf. Arist. <i>Rh. Al.</i> 1423b13 (pl.), Str. 5.2.9, Porph. <i>Abst.</i> 2.18; ἱερεὺς πεντεκαιδέκανδρος ἐπὶ τῶν ἱεροποιῶν, = <b>XVvir sacris faciundis</b>, IGRom. 3.172 (Ancyra).
ἱερόποιον	(for -ποίιον), τό, <b>office of ἱεροποιοί</b>, IG 11(2).144 A 104 (Delos, iv BC); ἱεροποιποίϊον <i>Inscr.Délos</i> 316.69 (iii BC).
ἱεροποιός	ὁ, (&lt; ποιέω) <b>overseer of temples and sacred rites</b>, title of magistrates at Athens and elsewhere, IG1². 5, al., D. 4.26, Arist. <i>Pol.</i> 1322b24, Ath. 54.6, Decr. <i>ib.</i> 30.2, IG 12(8).264 (Thasos, iv BC), SIG 410 (Erythrae, iii BC), <i>Inscr.Prien.</i> 14.25 (iii BC), etc. ; ἱεροποιοὶ τῶν σεμνῶν θεῶν were different, D. 21.115, Din. <i>Fr.</i> 8.1.<br><b>sacrificer</b>, D.H. 1.40. as <i>Adj.</i>, ἱ. νεανίσκος, παρθένοι, <i>ib.</i> 80, 9.40.
ἱερόπολις	εως, ἡ, <b>holy city</b>, Ph. 2.146; of the cities of refuge, <i>ib.</i> 308, 321.
ἱεροπομπός	ὁ, <b>one who conveys the sacred tribute</b>, <i>ib.</i> 224, 578.
ἱερόπρακτος	ὁ, = ἱεροποιός, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).138 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, <font color="darkorange">fort.</font> ἱεροπράκτωρ).
ἱεροπρεπής	ές, <b>beseeming a sacred place, person</b> or <b>matter</b>, ὄνομα Pl. <i>Thg.</i> 122e; τέχνη, of cookery, Men. 130; κνῖσα Luc. <i>Sacr.</i> 13; of persons, ἱεροπρεπέστατος τῶν προγεγενημένων X. <i>Smp.</i> 8.40, cf. D.C. 56.46, LXX 4 Ma. 9.25, Ep. Tit. 2.3. Adv. -πῶς Michel 163.21 (Delos, ii BC), <i>Inscr.Prien.</i> 109.216 (ii BC), Str. 12.5.3, Beros. ap. J. <i>Ap.</i> 1.19.
ἱεροπρόσπολος	ὁ, <b>sacred attendant, priest</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 159.
ἱερόπτης	ου, ὁ, = Lat. <b>haruspex</b>, D.C. 52.36, 64.5.
ἱαρός	<i>Dor. and N.Greek</i> for ἱερός.
ἱερός	(v. sub fin.), ά, όν, also ός, όν in the phrase ἱερὸς ἀκτή Hes. <i>Op.</i> 597, 805, Orac. ap. Hdt. 8.77; Ion. and poet. ἱρός, ή, όν (v. sub fin.); <i>Dor. and N.Greek</i> ἱαρός IG2². 1126.20, etc. ; <i>Aeol.</i> ἶρος Sappho <i>Supp.</i> 23.25, Alc. <i>Supp.</i> 8.4, but ἴαρος (corr. from ἴερ-) Sappho <i>Supp.</i> 20a. 6; <i>Sup.</i> ἱερώτατος Ar. <i>Eq.</i> 582 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 755e.<br><b>filled with</b> or <b>manifesting divine power, supernatural</b>, ἱ. ἲς Τηλεμάχοιο <i>Od.</i> 2.409, al. ; ἱ. μένος Ἀλκινόοιο 8.421, etc. ; ἄλφιτον, ἀλωαί, <i>Il.</i> 11.631, 5.499; Δημήτερος ἱερὸς ἀκτή Hes. <i>Op.</i> I <i>l.c.</i> ; of natural objects or phenomena, rivers, <i>Od.</i> 10.351, <i>Il.</i> 11.726, E. <i>Med.</i> 410 (lyr.); λιβάς, of the Spercheus, S. <i>Ph.</i> 1215 (lyr.); ἱεραὶ βῆσσαι Κίρκης ΄faery΄, <i>Od.</i> 10.275; ἱ. ἦμαρ, κνέφας, <i>Il.</i> 8.66, 11.194; φάος Hes. <i>Op.</i> 339; ἱερὸς δίφρος (where δ. perh. = ἵπποι) <i>Il.</i> 17.464; after Hom., ἱ. χεῦμα θαλάσσης A. <i>Fr.</i> 192 (anap.); ἱ. κῦμα E. <i>Hipp.</i> 1206, cf. <i>Cyc.</i> 265; ὄμβρος S. <i>OT</i> 1428; δρόσοι E. <i>Ion</i> 117 (lyr.); ὕπνος, of death, Call. <i>Epigr.</i> 11; ἔστι μὲν οὐδὲν ἱ. no <b>great</b> matter, Theoc. 5.22. of divine things, <b>holy</b>, ἱεροῖς ἐν δώμασι Κίρκης <i>Od.</i> 10.426; ἱ. γένος ἀθανάτων Hes. <i>Th.</i> 21; λέχος, of Zeus, <i>ib.</i> 57; δόσις the gift <b>of God</b>, <i>ib.</i> 93; πόλεμος <b>holy</b> war, ΄<b>crusade</b>΄, Ar. <i>Av.</i> 556, etc. of earthly things, <b>hallowed, consecrated</b>, βωμοί <i>Il.</i> 2.305; ἱ. δόμος, of the temple of Athena, 6.89; ἱ. ἑκατόμβη 1.99, 431, etc. ; ἐλαίη <i>Od.</i> 13.372; χοαί S. <i>OC</i> 469, etc. ; ἱρὰ γράμματα <b>hieroglyphics</b>, Hdt. 2.36; but ἱ. γράμματα of the Holy Scriptures, <i>2 Ep. Tim.</i> 3.15; ἱ. βύβλοι OGI 56.70 (Canopus, iii BC); ἱ. ἄγαλμα, τρίπους, S. <i>OT</i> 1379, E. <i>Ion</i> 512, etc. ; χρήματα Pl. <i>R.</i> 568d, etc. ; ἱ. τὸ σῶμα τῷ θεῷ δίδωμ’ ἔχειν E. <i>Ion</i> 1285; ἱ. σώματα, of ἱερόδουλοι, Str. 6.2.6; χῆνες Plu. 2.325c; of animals regarded as ΄taboo΄, [κριοί] εἰσί σφι ἱ. διὰ τοῦτο Hdt. 2.42; so perh. ἱ. ἰχθύς <i>Il.</i> 16.407; of the Roman Tribunes, = Lat. <b>sacrosanctus</b>, ἱ. καὶ ἄσυλος Plu. <i>TG</i> 15, etc. ; of Augustus, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 5.17; ἱ. νόμος law <b>of sacrifice</b>, D. 21.35, cf. SIG 685.81 (ii BC); ἱ. λόγος <b>legend</b>, Hdt. 2.81, etc. ; οἱ παλαιοὶ καὶ ἱ. λόγοι Pl. Ep. 335a; ἱ. γάμος <b>mystical</b> marriage, a religious ceremony, Men. 320, Phot. s.v. ; opp. βέβηλος, as <b>sacred</b> to <b>profane</b>, D.H. 7.8, <i>AB</i> 223; but more freq. ἱ. καὶ ὅσιος Th. 2.52, X. <i>Vect.</i> 5.4, etc. ; cf. ὅσιος.<br><b>under divine protection</b>, freq. of places, Ἴλιος <i>Il.</i> 5.648, Alc. <i>Supp.</i> 8.4; Πύλος <i>Od.</i> 21.108; Θήβη Sappho <i>Supp.</i> 20a. 6; Τροίης ἱερὸν πτολίεθρον, Τροίης ἱερὰ κρήδεμνα, <i>Od.</i> 1.2, <i>Il.</i> 16.100; Ἀθῆναι <i>Od.</i> 11.323, cf. Pi. <i>Fr.</i> 75, S. <i>Aj.</i> 1221 (lyr.), Ps.-Orac. ap. Ar. <i>Eq.</i> 1037; Σούνιον ἱρόν <i>Od.</i> 3.278; ἱ. κύκλος the judge΄s seat <b>under the protection of Zeus</b>, <i>Il.</i> 18.504; with gen. of the divinity, ἄλσος ἱρὸν Ἀθηναίης, ἄντρον ἱρὸν νυμφάων, <i>Od.</i> 6.322, 13.104, cf. Hdt. 1.80, 2.41, Ar. <i>Pl.</i> 937, X. <i>An.</i> 5.3.13, etc. ; γῆ καὶ ἑστία ἱερὰ πᾶσι πάντων θεῶν Pl. <i>Lg.</i> 955e; χωρίον ὡς ἱερώτατον <i>ib.</i> 755e, cf. <i>Ti.</i> 45a; with gen. of a human being, Γναθίου… ἱ. εἰμι IG1². 920. of persons, φυλάκων ἱ. τέλος <i>Il.</i> 10.56; ἱ. πυλαωροί 24.681; στρατός <i>Od.</i> 24.81; βασιλέες Pi. <i>P.</i> 5.97; ἱ. εὐσεβής τε, of Oedipus, S. <i>OC</i> 287; ἅνθρωπος ἱ.<br><b>initiated</b>, Ar. <i>Ra.</i> 652; c. gen. of a divinity, <b>deuoted, dedicated</b>, E. <i>Alc.</i> 75, Pl. <i>Phd.</i> 85b. under the Roman Empire, = <b>sacer, imperial</b>, ἐκ τῶν ἱερῶν τοῦ Καίσαρος γραμμάτων IGRom. 4.571 (Aezani, ii AD); ὁ ἱερώτατος φίσκος, τὸ ἱερώτατον ταμιεῖον, <i>ib.</i> 3.727 (Lycia), SIG 888.10 (Scaptopara, iii AD), etc. ; τὸ ἱερώτατον βῆμα (of the <b>praefectus Aegypti</b>), PHamb. 4.8 (i AD); generally, <b>worshipful</b>, ἱ. σύνοδος OGI 713.9 (Egypt, iii AD), etc. as <i>Subst.</i>, ἱερά, Ion. ἱρά, τά, <b>offerings, victims</b>, ἱερὰ ῥέξας <i>Il.</i> 1.147, etc. ; ἔρδειν Hes. <i>Op.</i> 336; διδόναι <i>Od.</i> 16.184; ἀλλ’ ὅ γε δέκτο μὲν ἱρά <i>Il.</i> 2.420, cf. 23.207; less freq. in sg., ὄφρ’ ἱρὸν ἑτοιμασσαίατ’ Ἀθήνῃ 10.571; θῦσαι ἱρά Hdt. 1.59, 8.54, etc. ; θυσίας καὶ ἱρὰ ποιέειν Id. 2.63; αἴθειν S. <i>Ph.</i> 1033; ἱ. πατρῷα A. <i>Th.</i> 1015; ἱ. ἐπιχώρια Democr. 259. after Hom., <b>omens afforded by sacrifice</b>, τὰ ἱρὰ οὐ προεχώρεε χρηστά Hdt. 5.44; τὰ ἱερὰ καλὰ [ἦν] X. <i>An.</i> 1.8.15; simply οὐκ ἐγίγνετο τὰ ἱ. <i>ib.</i> 2.2.3. generally, <b>sacred objects</b> or <b>rites</b>, Hdt. 1.172, 4.33; τῶν ὑμετέρων ἱ. καὶ κοινῶν μετεῖχον D. 57.3; of <b>cult-images</b>, IG Rom. 3.800 (syllium). after Hom., ἱερόν, Ion. ἱρόν, τό, <b>holy place</b>, Hdt. 5.119, al. ; opp. νηός, Id. 2.170, cf. Th. 4.90, 5.18; freq. of a <b>temple</b>, ἔστι δὲ ἐν τῷ τεμένεϊ… ἱρόν κτλ. Hdt. 2.112; of the Jewish temple, LXX 1 Ch. 29.4, Plb. 16.39.4, Str. 16.2.34, Ev. Matt. 24.1. ἱερὸν τῆς δίκης <b>a sacred principle</b> of right, E. <i>Hel.</i> 1002. ἱερός, ὁ (sc. μήν), name of month at Delos, IG1². 377.22, 11 (2).203 A 31 (iii BC). ἱεροί, οἱ, members of a religious college or guild, <i>ib.</i> 5(1).1390.1, al. (Andania, i BC), prob. in SIG 1010.7 (Chalcedon), etc. ; also of women, ἱεραί, αἱ, IG 5(1). <i>l.c.</i>, cf. 1511 (Sparta). = ἱερόδουλος, <i>ib.</i> 1356 (Messenia, V BC), <i>Inscr.Perg.</i> 572, GDI 5702.39 (Samos). special phrases, post-Hom., <b><i>prov.</i>, ἱ. ἄγκυρα one΄s last hope</b>, Plu. 2.815d, Luc. <i>JTr.</i> 51, <i>Fug.</i> 13, Poll. 1.93, Gal. 11.182. ἱ. βόλος, name of a throw at dice, Eub. 57.1. ἱ. βοτάνη, v. βοτάνη. ἱ. (sc. γραμμή) (cf. γραμμή III. 1), <b>last line</b> of draught-board, κινήσαις τὸν ἀπ’ ἴρας… λίθον Alc. 82, cf. Epich. 225, Sophr. 127; τὴν ἀφ’ ἱερᾶς (<font color="brown">v.l.</font> τὴν ἱεράν) Plu. <i>Cor.</i> 32. ἱ. ἰχθύς, = ἀνθίας, Arist. <i>HA</i> 620b35, cf. Ath. 7.282e, Plu. 2.981d. ἱ. λόχος, v. λόχος. ἱερά (sc. νίκη), ἡ, <b>drawn contest, dead heat</b> (because the prize was assigned to the god), SIG 1073.48 (Olymp.); ποιῆσαι ἱεράν, of the competitor, Wood <i>Ephesus</i>, App. vi p. 70; so ἱ. ἀθλήματα <i>Inscr.Olymp.</i> 56; ἱερὸς ὁ στέφανος ἐκρίθη IG 9(2).525 (Larissa); τὸ παγκράτιον ἱ. ἐγένετο <i>ib.</i> 527 (ibid.); ἱερός (sc. ἀγών) <i>ib.</i> 7.2727.19, 24 (Acraeph.); <i>metaph</i>, ἱερὸν ποιῆσαι τὸν στέφανον ΄divide the honours΄, Plb. 1.58.5, 29.8.9. ἱ. νόσος <b>epilepsy</b>, Hdt. 3.33, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> tit., Thphr. <i>HP</i> 9.11.3, etc., cf. Call. <i>Aet.</i> 3.1.14; <i>metaph</i>, τὴν οἴησιν ἱ. νόσον ἔλεγε Heraclit. 46 (= Epicur. <i>Fr.</i> 224). ἡ ἱ. ὁδός <b>the sacred</b> road to Delphi, Hdt. 6.34; also, from Athens to Eleusis, Cratin. 61, Paus. 1.36.3, Harp. s.v. ; and that from Elis to Olympia, Paus. 5.25.7. ἱ. ὀστέον, <b>os sacrum</b>, the last bone of the spine, Hp. <i>Art.</i> 45, Plu. 2.981d, Gal. <i>UP</i> 5.8, etc. ἱ. συμβουλή <b>sacred duty of an adviser</b>, Pl. Ep. 321c, X. <i>An.</i> 5.6.4, cf. Pl. <i>Thg.</i> 122b, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 1. ἱ. σῦριγξ <b>spinal canal</b>, Poll. 2.180. ἱερὰ τριήρης, of the Delian ship, or one of the state-ships (Salaminia or Paralos), D. 4.34. freq. in geographical names, e.g. ἱἄκρα, in Lycia, Str. 14.3.8; ἱ. ἀκρωτήριον, in Spain, <b>Cape St. Vincent</b>, Id. 2.4.3; ἱ. κώμη, in Lydia, Plb. 16.1.8; ἱ. νῆσος, one of the Liparean group, Th. 3.88; one of the <b>insulae Aegates</b>, Plb. 1.60.3. Adv. -ρῶς <b>holily</b>, ἀποθανεῖν <font color="brown">v.l.</font> in Plu. <i>Lyc.</i> 27.<br>[ῐ by nature, but sts. ῑ in Ep., esp. in endings of hexameters, ἱ. ἰχθύς, ἱ. ἦμαρ, ἱερὰ ῥέξας, ἀλφίτου ἱεροῦ ἀκτή, <i>Il.</i> 16.407, 8.66, 1.147, 11.631; ῑερόν in the first foot of a hex., Theoc. 5.22; also in compds. ἱεραγωγός, ἱεροθαλλής, ἱερόφωνος ; ῑ always in contr. form ἱρός wh. is used in Ep., Hdt., and some Ion. inscrr., as IG 12(8).265.9 (Thasos), cf. Semon. 7.56, Herod. 4.79, al., but is rarely found in codd. of Hp. (never in Heraclit. or Democr.); also in Trag., A. <i>Th.</i> 268, etc., but never required by metre in lyr. of Com.] Myc. <i>i-je-ro</i> (in sense II.2, <b>owned by a deity</b>).
ἱεροσαλπικτής	οῦ, ὁ, <b>trumpeter at a sacrifice</b>, Poll. 4.87 (<font color="brown">v.l.</font> ἱεροσαλπιγκτής), CIG 1969 (Thessalonica), 2983 (Ephesus).
ἱεροσαλπιστής	IG 14.617 (Rhegium) = ἱεροσαλπικτής.
ἱεροσέβαστος	(sc. μήν), ὁ name of month in Ionian calendar, <i>Hemerolog. Flor.</i>
ἱεροσκοπέομαι	<b>inspect victims, divine therefrom</b>, Plb. 34.2.6; ἱ. μόσχῳ <b>divine by</b> the entrails of a calf, D.S. 1.70.
ἱεροσκοπία	ἡ, <b>divination by inspection of victims</b>, <i>ib.</i> 73, Iamb. <i>VP</i> 19.93; Ion. -ίη Hp. <i>Acut.</i> 8, Dio ap. Orph. <i>Fr.</i> 219.
ἱεροσκόπος	ον, <b>inspecting victims</b>, Θέμις ἱ. ἀνδρῶν Orph. Εὐχή 23, cf. Porph. <i>Abst.</i> 2.50. = Lat. <b>haruspex</b>, D.H. 2.22, D.S. 32.12. <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).145 (<font color="darkorange">fort.</font> -σκώπτης).
ἱεροστάτης	ου, ὁ, <b>governor of the temple</b>, LXX 1 Es. 7.2.
ἱεροστολικά	τά, <b>title of poem on sacred vestments</b>, Suid. s.v. Ὀρφεύς.
ἱεροστολιστής	οῦ, ὁ, = ἱερόστολος, Chaerem. ap. Porph. <i>Abst.</i> 4.8, <i>Sammelb.</i> 5553.
ἱερόστολος	ὁ, an Egyptian priest <b>who had charge of the sacred vestments</b>, = στολιστής, Plu. 2.352b.
ἱεροσυλέω	<i>pf.</i> ἱεροσύληκα SIG 417.8 (Delph., iii BC): — <b>rob a temple, commit sacrilege</b>, Ar. <i>V.</i> 845, Antipho 5.10, Pl. <i>R.</i> 575b.<br>c. acc., ἱ. τὰ ὅπλα <b>steal the sacred</b> arms, D. 57.64, cf. Lycurg. 136; ἱ. τὰ ἱερά <b>rob</b> or <b>plunder</b> the temples, Plb. 30.26.9; θεούς Phalar. Ep. 84.1.
ἱεροσύλημα	ατος, τό, <b>sacrilegious plunder</b>, LXX 2 Ma. 4.39; <b>sacrilege</b>, Hsch.
ἱεροσύλησις	εως, ἡ, <b>temple-robbery, sacrilege</b>, <font color="red">f.l.</font> in D.S. 16.14.
ἱεροσυλία	ἡ, = ἱεροσύλησις, X. <i>Ap.</i> 25, SIG 1017.18 (Sinope, iii BC), etc. ; pl., Pl. <i>R.</i> 443a.
ἱερόσυλος	ὁ, (proparox.) <b>temple-robber</b>, or generally, <b>sacrilegious person</b>, Ar. <i>Pl.</i> 30, Lys. 30.21, Pl. <i>R.</i> 344b, Men. <i>Epit.</i> 560, etc. ; fem., <i>ib.</i> 504; ἱερόσυλε γραῦ <i>ib.</i> 524; neut. as <i>Adj.</i>, ἱ. θηρία Id. <i>Pk.</i> 176. of things, <b>got by sacrilege</b>, παροψίδες Eub. 7.4.
ἱεροταμίας	ου, ὁ, <b>temple-treasurer</b>, IG 9(1).32.25 (Stiris), 12(1).890 (Rhodes); pl., <i>Chron.Lind.</i> A. 8, <i>Supp.Epigr.</i> 2.828 (Damascus).
ἱεροταμιεύω	<b>to be temple-treasurer</b>, SIG 804.16 (Cos, i AD).
ἱεροτέκτων	ονος, ὁ, <b>temple-carpenter</b>, POxy. 579 (ii AD), <i>Sammelb.</i> 789 (iii AD), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).165.
ἱεροτελεστία	ἡ, <b>solemnization of sacred rites</b>, interpol. in Suid. s.v. ἁγίασμα.
ἱεροτεύκτης	ου, ὁ, <b>temple-builder</b>, Vett.Val. 4.11.
ἱερότροχος	ον, ἅρμα ἱ.<br><b>sacred</b> car, Orph. <i>H.</i> 14.2.
ἱερουλίζω	of wine, τὸν παλαιὸν καὶ ἱερουλίζοντα <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Alex.Trall. 10.
ἱερουργέω	<b>perform sacred rites</b>, IG1². 4.4, 8, Ph. 2.94, etc. c. acc., ἱ. τὴν κλίνην, Lat. <b>lectisternium facere</b>, CIG (add.) 4528 (Lebanon); ἱ. ζῷα <b>sacrifice</b> them, gloss on σφάξαι, Ammon. <i>Diff.</i> p. 127 V. ; ἱ. τὸ εὐαγγέλιον <b>minister</b> the gospel, Ep. Rom. 15.16; τὸν νόμον <font color="brown">v.l.</font> in LXX 4 Ma. 7.8; — <i>Med.</i>, ἱερουργίας ἱερουργεῖσθαι Plu. <i>Alex.</i> 31; — Pass., τὰ ἱερουργηθέντα <b>victims offered</b>, Hdn. 5.5.9, cf. Palaeph. 51; ἱερουργούμεναι τελεταί <b>celebrated</b>, Iamb. <i>VP</i> 3.14; ἱερουργούμενοι βωμοί <b>consecrated</b>, Porph. <i>Marc.</i> 18.
ἱερούργημα	ατος, τό, <b>sacrifice, offering</b>, J. <i>AJ</i> 8.4.5 (pl.), Iamb. <i>VP</i> 28.147 (pl.).
ἱερουργία	ἡ, <b>religious service, sacrifice</b>, Hdt. 5.83 (in Ion. form ἱροργίαι, with vv. ll.), Pl. <i>Lg.</i> 775a, PTeb. 293.20 (pl., ii AD), etc.
ἱερουργικός	ή, όν, <b>ceremonial</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 5.14; μάχαιρα Sch. E. <i>Or.</i> 194.
ἱερουργός	ὁ, <b>sacrificing priest</b>, Call. <i>Fr.</i> 450 (in Ep. form ἱεροεργός), Ammon. <i>Diff.</i> p. 90 V. ; ἱερουργοὶ τῆς Ἀθηνᾶς, members of a religious college, IG 12(7).241.3 (Amorgos, iii BC); Dor. ἱερω[ργός] prob. in Schwyzer 288.91 (Rhodes, iii/ii BC).
ἱεροφαντέω	<b>to be a ἱεροφάντης</b>, Luc. <i>Alex.</i> 39, SIG 869.19 (Eleusis, ii AD).<br><b>initiate, instruct in mysteries</b>, Ph. 2.403, al. ; c. dat., Id. 1.146; — Pass., ἱεροφαντουμένη ψυχή Id. 2.187. trans., <b>expound as a hierophant</b>, τελετάς Heraclit. <i>All.</i> 64; — Pass., τοὺς ἱεροφαντηθέντας λογισμοὺς θεοῦ <b>inspired</b>, Ph. 1.194.
ἱεροφάντης	Ion. ἱροφάντης, ου, ὁ, (&lt; φαίνω) <b>hierophant, one who teaches rites of sacrifice and worship</b>, ἱ. τῶν χθονίων θεῶν Hdt. 7.153; of <b>the initiating priest</b> at Eleusis, IG1². 76.24, al., Lys. 6.1, Is. 7.9, Plu. <i>Alc.</i> 33; at Rome, = <b>pontifex</b>, D.H. 2.73, 3.36; of the <b>pontifex maximus</b>, Plu. <i>Num.</i> 9; of the Jewish High Priest, Ph. 2.322; of Moses, Id. 1.117; later, <b>mystical expounder</b>, ἱ. τῆς τετρακτύος Hierocl. <i>in CA</i> 20 p. 466M.
ἱεροφαντία	ἡ, <b>office of hierophant</b>, Plu. <i>Alc.</i> 34, Luc. <i>Alex.</i> 38 (pl.), Theo Sm. p. 15 H.
ἱεροφαντικός	ή, όν, <b>of a hierophant</b>, στέμμα Luc. <i>Alex.</i> 60; βίβλοι ἱ., = Lat. <b>libri pontificales</b>, Plu. <i>Num.</i> 22. Adv. -κῶς Luc. <i>Alex.</i> 39.
ἱεροφάντις	ιδος, fem. of ἱεροφάντης, IG2². 1092B 35, Plu. <i>Sull.</i> 13, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.115, Jul. <i>Or.</i> 7.221c.
ἱεροφάντρια	ἡ, fem. of ἱεροφάντης, <b>hierophantria deae Hecatae</b>, CIL 6.1780, cf. 1779.
ἱεροφάντωρ	ορος, ὁ, = ἱεροφάντης, Suid. s.v. Ἰουλιανός.
ἱεροφοιτάω	<b>visit temples</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 158 (-οῦντας codd.).
ἱεροφόρος	v. ἱεραφόρος.
ἱεροφυλάκιον	τό, <b>treasury for sacred vessels</b>, D.H. 2.70.
ἱεροφύλαξ	poet. ἱροφύλαξ, ακος, ὁ, <b>guardian of a temple</b>, E. <i>IT</i> 1027 (cj. Markl.), IG 14.291 (Segesta). = Lat. <b>pontifex</b>, D.H. 2.73.
ἱροφύλαξ	<i>poet.</i> for ἱεροφύλαξ.
ἱερόφωνος	ον, <b>with sacred voice</b>; as <i>Subst.</i>, prob.<br><b>utterer of oracles</b>, CIG 4684 (Egypt), IG 14.914 (Ostia); prob. read for ἠεροφώνων in <i>Il.</i> 18.505 by Suid., Phot. (expld. by μεγαλοφώνων); <font color="red">f.l.</font> for ἱμερόφωνος in Alcm. 26.1.
ἱεροφωρέω	= ἱεροσυλέω, SIG 530.5 (Achaia, iii BC).
ἱερόχθων	poet. ἱρόχθων, ὁ, ἡ, gen. ονος, <b>of hallowed soil</b>, βῶλος IG 14.1389i i27.
ἱεροψάλτης	ου, ὁ, <b>singer in the temple</b>, LXX 1 Es. 1.15, al., OGI 737.16 (Egypt, ii BC), Antioch. ap. J. <i>AJ</i> 12.3.3.
ἱερόψυχος	ον, <b>of holy, pious soul</b>, LXX 4 Ma. 17.4.
ἱαρόω	Dor. for ἱερόω.
ἱερόω	Dor. ἱαρόω, (&lt; ἱερός) <b>consecrate, dedicate</b>, Pl. <i>Lg.</i> 771b; [τὰν γᾶν] ἃν Ἀμφικτίονες ἱάρωσαν IG2². 1126.16 (Amphict.); hιαρόντο (= ἱερούντων) Ἀπόλλονος Ἐχέτο ἄγαλμα <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (Locr., v BC); Thess. <i>part.</i> ἱερούοντος Schwyzer 553; <i>pf. Pass.</i> ἱερῶσθαι Th. 5.1, SIG 1006.4 (Cos, iii BC), etc. ; ἱερωσύνην ἱερώσασθαι (<font color="brown">v.l.</font> ἱεράσασθαι) <b>to be consecrated</b> to a priesthood, Aeschin. 1.19; — also ἱερεόομαι, τὴν ἱερωσύνην ἀξίως ἱερεώσατο τοῦ θεοῦ IG2². 1271.13 (iii BC); τῷ θεῷ οὗ ἂν ᾖ ἱερειωμένος <i>ib.</i> 1183.32 (iv BC); Δωρίδος ἱερεωμένης (perh. <i>pres. part.</i> of ἱεράομαι = ἱερωμένης) IG 2.1561 (iv BC).
ἱέρωμα	ατος, τό, <b>consecrated object, offering</b>, ἰαρώματα <i>Supp.Epigr.</i> 1.414.7 (Crete, v/iv BC, nisi leg. ἀρώματα)· ἱαρ[ώ]ματα IG 4.917 (Epid., iv BC), cf. LXX 2 Ma. 12.40, J. <i>AJ</i> 1.19.10, Dam. <i>Isid.</i> 71. = σκόλλυς (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἱερωνία	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PTeb. 119.32 (ii BC).
ἱερώνυμος	ον, (&lt; ὄνομα) <b>of hallowed name</b>, Luc. <i>Lex.</i> 10.
ἱέρωσις	εως, ἡ, <b>consecration</b>, cj. for ἵδρυσις in D.C. <i>Fr.</i> 13.3.
ἱερωστί	Ion. ἱρωστί, Adv.<br><b>in holy sort, piously</b>, Anacr. 149.
ἱερωσύνη	in <i>Att.</i> Inscrr. ἱερεωσύνη IG2². 1235.8, al., also SIG 2554.22 (Magn. Mae.), SIG 31068.22 (Patmos, iii/ii BC), <i>Milet.</i> 7.28, etc. ; ἡ : — <b>priesthood</b>, Hdt. 3.142, etc. ; ἱερωσύνης μετασχεῖν D. 59.92; in pl., <b>priestly services, sacrifices</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 923.
ἱερωσύνιον	<b>sacerdotium, sacrimonium</b>, <i>Gloss.</i>
ἱερεώσυνος	= ἱερώσυνος.
ἱερειώσυνος	= ἱερώσυνος.
ἱερώσυνος	η, ον, in <i>Att.</i> Inscrr. both ἱερώσυνος IG2². 1358.15, al. and ἱερεώσυνος <i>ib.</i> 1356, 1361; ἱερειώσυνος <i>ib.</i> 1359: — <b>priestly</b>; ἱερώσυνα, τά, <b>the parts of a victim which were the priest΄s perquisites</b>, IG <i>ll. cc.</i>, cf. SIG 1038.12 (Eleusis, iv/iii BC), Amips. 7, Phryn. <i>PS</i> p. 77 B.
ἱερωτεία	= ἱερατεία, SIG 1009.12, 1010.3 (Chalcedon), <i>BCH</i> 44.251 (Boeotia, i BC).
ἱερωτεύω	= ἱερατεύω.
ἱερωτός	ή, όν, <i>Thess.</i> ἱαρωτός, ἱαρουτός, <b>consecrated</b>, Ἀρχ. Ἐφ. 1919.52 (Pharsalus, v/iv BC), IG 9(2).461 (Crannon).
ἱαρουτός	<i>Thess.</i> for ἱερωτός.
ἱαρωτός	<i>Thess.</i> for ἱερωτός.
ἴεσις	εως, ἡ, (&lt; εἶμι) <b>going</b>, coined by Pl. <i>Cra.</i> 426c (<font color="brown">v.l.</font> ἵεσις ; <font color="darkorange">fort.</font> ἕσις).
ἵεσις	εως, ἡ, (&lt; ἵημι) <b>throwing</b>, <i>EM</i> 469.54.
ἴεσσα	βαδίζουσα, Hsch.
ἰέττας	πατέρας, ἢ τοὺς ἀγρίους τράγους (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἰεῦ	an ironical exclamation, <b>whew!</b> Ar. <i>V.</i> 1335.
ἱζαίνω	= ἱζάνω, <b>lodge, settle</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Aret. <i>SD</i> 1.15.
ἱζάνω	(&lt; ἵζω); causal, <b>make to sit</b>, ἵζανεν εὐρὺν ἀγῶνα <i>Il.</i> 23.258. intr., <b>sit</b>, ἐν τῷ [κλισίῳ]… ἵζανον <i>Od.</i> 24.209, cf. Sappho 2.3; <b>settle</b>, οὔ μοι ἐπ’ ὄμμασι νήδυμος ὕπνος ἱζάνει <i>Il.</i> 10.92; ἡ δρόσος ἱ. ἐπὶ δόνακας Philostr. <i>Her.</i> 19.19. of soil, <b>settle down, subside</b>, ἐπὶ τὸ κενούμενον Th. 2.76.
ἰζέλα	ἀγαθὴ τύχη (Maced.), Hsch. ; ἰζέλος· ὁ θαλάττιος σκορπίος, Id.
ἵζημα	ατος, τό, <b>subsidence, sinking</b>, ἰσθμὸς ἵ. λαμβάνει Str. 1.3.17, cf. 2.3.6, Plu. 2.434c (pl.); <i>metaph</i>, of language, ὕψη ἱζήματα μηδαμοῦ λαμβάνοντα Longin. 9.13.
ἱζηματίας	(sc. σεισμός), ου, ὁ, earthquake <b>which causes subsidence</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 53; <font color="brown">v.l.</font> for χας ματίαι in Arist. <i>Mu.</i> 396a4.
ἰζίνες	οἰωνοί, ὄρνιθες, προχόοι, λέβητες, τρίποδες, Hsch.
ἰζοῦνα	βοόστασις, Hsch.
ἵζω	<i>imper.</i> ἵζε (not ἷζε) <i>Od.</i> 24.394, E. <i>Hec.</i> 145 (anap.); <i>impf.</i> ἷζον <i>Il.</i> 20.15, E. <i>Alc.</i> 946, Ion. ἵζεσκον <i>Od.</i> 3.409; <i>aor.</i> εἷσα <i>Il.</i> 23.359, Hdt. 3.61, IG 3.701, <i>Hymn.Is.</i> 5, etc. ; <i>imper.</i> εἷσον <i>Od.</i> 7.163 codd. ; <i>part.</i> ἕσας 10.361, Cyren. acc. ἕσσαντα (v. infr.); <i>inf.</i> ἕσσαι Pi. <i>P.</i> 4.273 (the only tenses in Hom.); <i>aor.</i> ἵζησα D.C. 50.2, 58.5, etc. ; <i>pf.</i> ἵζηκα (ἐν-) Gal. 2.691, 15.452, (συν-) Philostr. <i>Im.</i> 2.20; — <i>Med.</i>, v. infr. I and III, and cf. ἕζομαι. — Mostly in Poets and late Prose, the <i>Att.</i> Prose form being καθίζω ; (Redupl.<br><b>si-sd-ō</b>, <i>aor.</i> (augmented) <b>e-sed-s-</b>, cf. ἕζομαι, ἑδος); causal, <b>make to sit, seat, place, set</b>, μή μ’ ἐς θρόνον ἵζε <i>Il.</i> 24.553, cf. Hdt. 3.61; βουλὴν ἷζε <i>Il.</i> 2.53; ἵζει μάντιν ἐν θρόνοις A. <i>Eu.</i> 18; ὅς μ’ ἐπὶ βουσὶν εἷσ’ <b>set</b> me over the oxen, <i>Od.</i> 20.210; σκοπὸν εἷσε <b>set</b> as a spy, <i>Il.</i> 23.359; λόχον εἷσαν <b>laid</b> an ambush, 4.392; εἷσεν δὲ (<font color="brown">v.l.</font> δ’ ἐν) Σχερίῃ <b>settled</b> [them] in Scheria, <i>Od.</i> 6.8, cf. <i>Il.</i> 2.549; ἐπὶ χώρας ἕσσαι Pi. <i>P. l.c.</i> ; ἐπὶ τὸ δεῖπνον ἵζειν τοὺς βασιλέας Hdt. 6.57; ἕσσαντα ἐπὶ τῷ ὠδῷ <b>having caused</b> (the suppliant) <b>to sit</b> on the threshold, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.170 (Cyrene); rare in Trag., σὺ γάρ νιν εἰς τόδ’ εἷσας αὔχημ’ for <b>thou didst throne</b> her in this pride, S. <i>OC</i> 713 (lyr.). later in <i>aor.1 Med.</i> εἱσάμην, <i>3 sg.</i> εἵσατο IG 12(5).615 (Iulis, v BC, written εσατο), 2.1298.4 (ii BC), 1336.1 (ii BC): — <b>set up and dedicate</b> temples, statues, etc. in honour of gods, Thgn. 12, Hdt. 1.66; τέμενος ἕσσαντο Pi. <i>P.</i> 4.204; ἕσσατο βωμόν Id. Oxy. 408.37; <i>Dor. 3 sg.</i> hίσατο IG 9(1).704 (Corc., vi BC), ἵσσατο <i>ib.</i> 4.569 (Argos); <i>3 pl.</i> [ἥ]σσαντο <i>BCH</i> 33.171 (ibid., iii BC); <i>part.</i> ἑσσάμενος IG 4.840.7, 841.23 (Calauria, iii BC); <i>Att. part.</i> prob. ἑσάμενος, θυσίας τὰς πατρίους τῶν ἑσαμένων (ἑσσ-, ἐσσ-, εἰσ- codd.)… ἀφαιρήσεσθε Th. 3.58; later εἱσάμενος IG2². 1364 (i AD), Plu. <i>Them.</i> 22, Thes. 17, <i>Pyrrh.</i> 1, Luc. <i>Syr. D.</i> 1, also Hdt. 1.66 codd. ; late <i>fut.</i> εἵσομαι ἱερόν A.R. 2.807. intr., <b>sit, sit down</b>, <i>Il.</i> 2.96, 792, etc. ; ἷζε ἐν μέσσοισι he <b>sat</b> in the midst, 20.15; ἵζειν ἐς θρόνον <i>Od.</i> 8.469, Hdt. 5.25; ἐς θᾶκον S. <i>Ant.</i> 1000; ἐπὶ θρόνου <i>Il.</i> 18.422, cf. <i>Od.</i> 17.339; ἐπὶ [λίθοισιν] 3.409; ἐπ’ ἄκριας ἠνεμοέσσας 16.365; ἐπὶ κώπην, of rowers, Ar. <i>Ra.</i> 199; ἐπὶ κώπᾳ πηδαλίῳ τε E. <i>Alc.</i> 441 (lyr.); ἐπὶ τοὺς νεώς Epicr. 3.12; νέφεσσι… Ὀλύμποιο… ἵζων Ζεύς Pi. <i>Pae.</i> 6.93; c. acc. loci, ἵζειν θρόνον A. <i>Ag.</i> 982 (lyr.); βωμόν E. <i>Ion</i> 1314; c. acc. cogn., ἵ. κλωπικὰς ἕδρας Id. <i>Rh.</i> 512.<br><b>sit still, be quiet</b>, <i>h.Merc.</i> 457 (<font color="darkorange">dub.</font>). <i>metaph</i>, <b>sink</b>, εἰς ὀχετὸν ἄτας ἵζοισαν πόλιν <b>sink</b> into…, Pi. <i>O.</i> 10 (11).38; εἰς ἑτέραν ἵζει ἕδραν Pl. <i>Ti.</i> 53a. <i>Med.</i> in signf. 11, <b>sit</b>, πάροιθ’… ἵζευ ἐμεῖο <i>Il.</i> 3.162; Διὸς… ποτὶ βωμὸν ἑρκείου ἵζοιτο <i>Od.</i> 22.335; ἱσσάμενος ἐπὶ τῷ δαμοσίῳ ἱαρῷ <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.169 (Cyrene); late <i>fut.</i> εἵσεται Phylarch. 44J. ; <i>Dor. pres. imper.</i> ἵσδευ <i>Papers of Amer. Sch. at Athens</i> 3 No.437 (Pisidia); <b>lie in ambush</b>, ἔνθ’ ἄρα τοί γ’ ἵζοντ’ <i>Il.</i> 18.522; freq. of an army, <b>take up a position</b>, ἵζεσθαι ἀντίοι τινί Hdt. 9.26; ἵζεσθαι ἐν τῷ Τηϋγέτῳ, ἐς τὸ Τηΰγετον, Id. 4.145, 146; ἐν τῷ Ἰσθμῷ, ἐς τὸν Ἰσθμόν, Id. 8.71; of a fleet, Id. 6.5; generally ἐς ἱρὸν Ἀφροδίτης Id. 1.199; ἐς τὰ πρόθυρα Id. 3.140; in Trag., ἐν ἁγνῷ ἵζεσθε A. <i>Supp.</i> 224; ἐς θρόνους E. <i>Ion</i> 1618; c. acc., ἵζεσθαι κρήνας Id. <i>IA</i> 141 (lyr.). of things, <b>settle down, subside</b>, ἡ νῆσος ἱζομένη Pl. <i>Ti.</i> 25c.
ἰή	exclam. of joy or enthusiasm, ἰή, ἰή, ἰή, Ar. <i>Pax</i> 195; esp. used in the cult of Apollo, ἰὴ παιών <i>ib.</i> 453, al. ; ἰὴ παιῆον Call. <i>Ap.</i> 21, 103, Hec. 1.1.10; ἀλαλαὶ ἰὴ παιήων Ar. <i>Lys.</i> 1291; cf. ἰέ.<br>of grief, A. <i>Pers.</i> 1004, <i>Supp.</i> 114, <i>Ag.</i> 1485 (all lyr.). (ἵη <font color="brown">v.l.</font> in Call. <i>Ap. ll.cc.</i>, where it is associated with ἵει, imper. of ἵημι.)
ἰή	ἡ, v. ἰά¹, ἡ.
ἰηγορεῖν	ἐγρηγορέναι (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἰηδών	όνος, ἡ, (&lt; ἰαίνω) <b>joy</b>, formed like ἀλγηδών, Hsch. (pl.); cf. ἰαίνω.
ἰηθενέουσα	v. ἰαθενεῖ.
ἰήϊος	α, ον, also ος, ον (v. infr. II), epith. of Apollo, the god <b>invoked with the cry</b> ἰή or ἰὴ παιών (v. ἰή), ἰήϊε παιάν Pi. <i>Pae.</i> 2.35, cf. A. <i>Ag.</i> 146, S. <i>OT</i> 154 (both lyr.), 1096, Ar. <i>V.</i> 874, A.R. 2.702, Duris 79J.<br><b>mournful, grievous</b>, ἰήϊοι κάματοι S. <i>OT</i> 174 (lyr.); ἰήϊος βοά, γόος, a cry <b>of mourning</b>, E. <i>Ph.</i> 1036, <i>El.</i> 1211 (both lyr.). (From the cry ἰή, as Εὔιος from εὐοἵ ; but also associated with ἰάομαι, Hsch. (hence applied to Asclepius, IG 3.171); and, as ἱήϊος, with ἵημι, Hsch., Macr. <i>Sat.</i> 1.17.16.)
ἴηλα	v. ἰάλλω.
ἰήλεμος	Ion. for ἰάλεμος.
Ἰηλυσός	Ion. for Ἰαλυσός.
ἰηλενές	πορφυροῦν, μέλαν, Hsch.
ἴημα	Ion. for ἴαμα ; but found in IG2². 1121.15 (iv AD).
ἵημι	ἵης (<font color="brown">v.l.</font> ἵεις S. <i>El.</i> 596, Castorio 2), ἵησι, <i>3 pl.</i> ἱᾶσι, <i>Ion. and Ep.</i> ἱεῖσι ; <i>imper.</i> ἵει <i>Il.</i> 21.338, E. <i>El.</i> 593 (lyr.); <i>subj.</i> ἱῶ ; <i>opt.</i> ἱείην (also ἀφίοιμι, X. <i>HG</i> 6.4.3); <i>inf.</i> ἱέναι ; <i>part.</i> ἱείς ; — thematic forms of the pres. (as if from *ἱέω) are also found, esp. in compds., cf. μεθίημι, σύνιημι ; also, as if from *ἵω, <i>3 sg. pres.</i> ἵει A.R. 4.634, <i>imper.</i> ξύνιε Thgn. 1240b codd. ; <i>impf. 3 sg.</i> ἵει <i>Il.</i> 1.479, Dor. ἀνίη SIG 1 (Abu Simbel, vi BC); <i>3 pl.</i> ἵεσαν E. <i>Ba.</i> 1099, ἵεν <i>Il.</i> 12.33, ξύνιεν (<font color="brown">v.l.</font> -ιον) 1.273; also <i>2 sg.</i> ἵεις Ar. <i>V.</i> 355; <i>Ion. impf.</i> ἵεσκε (ἀν-) Hes. <i>Th.</i> 157; <i>fut.</i> ἥσω <i>Il.</i> 17.515, etc. ; <i>aor.1</i> ind. ἧκα <i>Il.</i> 5.125, etc., Ep. ἕηκα 1.48 (mostly in compds.); <i>3 sg. subj.</i> ᾗσι 15.359; <i>3 sg. opt</i>. εἵη 3.221; <i>inf.</i> εἷναι Ar. <i>Ra.</i> 133, Ep. ἐξέμεναι <i>Od.</i> 11.531; <i>pf.</i> εἷκα, only in compds. (&lt; ἀφ, καθ-, παρ-, συν-), also ἕωκα (ἀφ-) PCair. Zen. 502.4 (iii BC), Hdn. <i>Gr.</i> 2.236; — <i>Med., pres.</i> ἵεμαι <i>Od.</i> 2.327, etc. ; also <i>3 pl.</i> προίονται PCair. Zen. 151.4 (iii BC); <i>impf.</i> ἱέμην Ar. <i>Eq.</i> 625, etc. ; <i>fut.</i> ἥσομαι (μετ-) Hdt. 5.35, (προ-) D. 1.12, (ἐξαν-) E. <i>Andr.</i> 718; <i>aor.1</i> ἡκάμην (only in compds. προσ-, προ-); <i>aor.2</i> εἵμην, Ep. and Ion. ἕμην, of which we find εἷτο (ἐφ-) S. <i>Ph.</i> 619, (ἀφ-) X. <i>Hier.</i> 7.11, ἕτο (συν-) <i>Od.</i> 4.76, ἕντο (ἐξ-) <i>Il.</i> 9.92, etc. ; <i>imper.</i> ἕο (ἐξ-) Hdt. 5.39, οὗ (ἀφ-) S. <i>OT</i> 1521; <i>subj.</i> ὧμαι (συν-) <i>Il.</i> 13.381; <i>opt.</i> εἵμην (ἀφ-) Ar. <i>Av.</i> 628, or οἵμην (προ-) Pl. <i>Grg.</i> 520c; <i>inf.</i> ἕσθαι (προσ-) Ar. <i>V.</i> 742; <i>part.</i> ἕμενος (προ-) Th. 6.78, Isoc. 4.164, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> ἑθήσομαι (ἀν-) Th. 8.63; <i>aor.</i> εἵθην (only in compds. ἀφ, καθ-, παρ-); <i>pf.</i> εἷμαι (only in compds.); also ἕωμαι in compds. ἀν, ἀφ-, ἐφ-; <i>plpf.</i> εἵμην (only in compds.). — Of the <i>Pass. and Med.</i> Hom. has only pres., impf., and <i>3 pl. aor.2 Med.</i> ἕντο. — For varieties peculiar to special compds., v. ἀν-, ἀφ-, ὑφ-ίημι. (Perh. cogn. with Lat. <b>Ja-c-io</b> or with Lat. <b>sēmen</b>; — <i>Med.</i> ἵεμαι prob. from Ϝι-, cf. εἴσομαι II, Skt. <i>véti</i> (pl. <i>vyánti</i>) ΄press forward, desire΄, Lat. <b>vīs</b> (<i>2 sg.</i>), <b>invitus</b>.)<br>[ῐ generally in Hom. and Ep., ῑ in Att. ; sts. ῑ in Hom., ἵει <i>Il.</i> 16.152, etc. ; ἱεῖσαι <i>Od.</i> 12.192; also in <i>inf.</i> ἱέμεν, ἱέμεναι, <i>part.</i> ἱέμενος, etc., ξυνίετε Archil. 50; ῐ sts. in Trag., ῐησι A. <i>Th.</i> 309 (lyr.), ἱέντα <i>ib.</i> 493, ῐείς, ῐεῖσα, E. <i>IT</i> 298, <i>IA</i> 1101, <i>Hec.</i> 338; ῐεῖσαν Id. <i>Supp.</i> 281; in Com., συνῐημι Ar. <i>Av.</i> 946 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Strato Com. 1.3; with variation of quantity, πλεῖστον οὖλον ἵει [ῐ], ἴουλον ἵει [ῑ] <i>Carm.Pop.</i> 1.]:<br><b>release, let go</b>, ἧκα… πόδας καὶ χεῖρε φέρεσθαι <i>Od.</i> 12.442; ἧκε φέρεσθαι <b>let</b> him float off, <i>Il.</i> 21.120; <b>let fall</b>, κὰδ δὲ κάρητος ἧκε κόμας <b>made</b> his locks <b>flow</b> down from his head, <i>Od.</i> 6.231; [ἐθείρας] ἵει λόφον ἀμφί <i>Il.</i> 19.383; ἐκ δὲ ποδοῖιν ἄκμονας ἧκα δύω I <b>let</b> two anvils <b>hang</b> from his two legs, 15.19; ἐκ δ’ ἄρα χειρὸς φάσγανον ἧκε χαμᾶζε <i>Od.</i> 22.84, cf. <i>Il.</i> 12.205; ἵεις σαυτὸν κατὰ τοῦ τείχους Ar. <i>V.</i> 355; ἧκαν ἑαυτούς <b>let</b> themselves <b>go</b>, X. <i>An.</i> 4.5.18; ἵεσαν φυγῇ πόδα E. <i>Rh.</i> 798. of sounds, <b>utter</b>, ὄπα <i>Il.</i> 3.152, <i>Od.</i> 12.192; ἔπεα <i>Il.</i> 3.221; γλῶσσαν Hdt. 1.57; Ἑλλάδα γλῶσσαν ἱ.<br><b>to speak</b> Greek, Id. 9.16; Δωρίδα, Ἀττικὴν γλῶσσαν, Th. 3.112, Sol. 36.10; φωνὴν Παρνησίδα A. <i>Ch.</i> 563; δύσθροα βάγματα Id. <i>Pers.</i> 636 (lyr.); ἐκ στηθέων ἄλγος Id. <i>Th.</i> 865 (lyr.); μέγαν κωκυτόν S. <i>Aj.</i> 851, etc. ; but πᾶσαν γλῶσσαν ἱ.<br><b>to let loose</b> every kind of speech, Id. <i>El.</i> 596; πᾶσαν (&lt; τὸ λεγόμενον) φωνὴν ἱέντα Pl. <i>Lg.</i> 890d; τὸ τᾶς εὐφάμου στόμα φροντίδος ἱέντες, i.e. speaking not in words, but in silent thought, S. <i>OC</i> 133 (lyr.); ἧκε abs. (sc. φωνήν), Plu. 2.973e; of instruments, ἄλλα μέλη τῶν χορδῶν ἱεισῶν Pl. <i>Lg.</i> 812d.<br><b>throw, hurl</b>, λᾶαν, βέλος, δόρυ, <i>Od.</i> 9.538, <i>Il.</i> 4.498, E. <i>Rh.</i> 63; ἱέναι (sc. τινά) πέτρας ἄπο E. <i>HF</i> 320, cf. S. <i>Tr.</i> 273; c. gen. pers., <b>to throw</b> or <b>shoot</b> at one, ὀϊστόν τινος <i>Il.</i> 13.650; ἐπ’ ἀλλήλοις ἵεσαν βέλεα Hes. <i>Th.</i> 684; <i>metaph</i>, ἐκ μαλθακᾶς φρενὸς ὀϊστοὺς ἱέντες Pi. <i>O.</i> 2.90. abs., <b>throw, shoot</b>, τόσσον γὰρ ἵησιν <i>Od.</i> 9.499, cf. 8.203, <i>Il.</i> 17.515, Pl. <i>Tht.</i> 194a, etc. ; ἄνω ἱέντες X. <i>An.</i> 3.4.17; δίσκοισιν τέρποντο… ἱέντες <i>Il.</i> 2.774, al. ; c. gen. objecti, τῶν μεγάλων ψυχῶν ἱείς <b>shooting</b> at great spirits, S. <i>Aj.</i> 154; ἐπὶ στόχον (στοίχων codd.) at a mark, X. <i>Ages.</i> 1.25; c. dat. instr., ἵησι τῇ ἀξίνῃ Id. <i>An.</i> 1.5.12. of water, <b>let flow, spout forth</b>, ῥόον <i>Il.</i> 12.25; [Ἀξιὸς] ὕδωρ ἐπὶ γαῖαν ἵησι 21.158; ῥέος A. <i>Pr.</i> 812; abs., [ποταμὸς] ἐπὶ γαῖαν ἵησιν the river <b>pours</b> over the land, <i>Od.</i> 11.239; [κρήνη] ἵησι 7.130; of tears, δάκρυον ἧκε χαμᾶζε 16.191; of fire or smoke, ἵει νᾶμα παμφάγου πυρός E. <i>Med.</i> 1187; λιγνύν A. <i>Th.</i> 493.<br><b>send</b>, of living beings, τίς γάρ σε θεῶν ἐμοὶ ἄγγελον ἧκε ; <i>Il.</i> 18.182; Αἰνείαν… ἐξ ἀδύτοιο ἧκε 5.513; of omens or portents, τοῖσι δὲ δεξιὸν ἧκεν ἐρῳδιόν 10.274; ἔλαφον… εἰς ὁδὸν αὐτὴν ἧκεν <i>Od.</i> 10.159; τέρας 21.415; generally of things, ἴκμενον οὖρόν τινι <i>Il.</i> 1.479, etc. <i>Med.</i>, <b>speed oneself, hasten</b>, freq. in <i>part.</i> with Advs., πρόσω ἵεσθε <i>Il.</i> 12.274; ἐνθένδ’ ἱέμην Ar. <i>Eq.</i> 625; ἱ. Τροίηνδε, Ἔρεβόσδε, <i>Od.</i> 19.187, 20.356; with Preps., ἵεσθαι κατὰ τὴν φωνήν Hdt. 2.70; πρός τινα Id. 9.78; δρόμῳ ἵεσθαι ἐς τοὺς βαρβάρους Id. 6.112; ἵετ’ εὐθὺ πρὸς τὰ νυμφικὰ λέχη S. <i>OT</i> 1242; ἐς ὄρεα E. <i>Ba.</i> 140 (lyr.); εἰς Κολωνόν Pherecr. 134; ἵ. ἐπί τινα <b>spring</b> upon, of the lion, Arist. <i>HA</i> 629b24; abs., ἰδόντες ἱέμεσθα S. <i>Ant.</i> 432; ἱέμενος ῥεῖ <b>rushing</b>, Pl. <i>Cra.</i> 420a, etc. <i>metaph</i>, <b>to be eager, desire to do</b> a thing, c. inf., ἵετο γὰρ βαλέειν <i>Il.</i> 16.383; βαλέειν δέ ἑἵετο θυμός 8.301; ἵετο θυμῷ τείσασθαι… 2.589; c. gen., <b>to be set upon, long for</b> a thing, in <i>part.</i>, ἱέμενοι πόλιος, νίκης, 11.168, 23.371; νόστοιο <i>Od.</i> 15.69; λεχέων S. <i>Tr.</i> 514 (lyr.); ἱέμενος ποταμοῖο ῥοάων <b>setting thyself toward</b>, <i>Od.</i> 10.529; abs. in <i>part.</i>, ἱέμενός περ <b>eager</b> though <b>he was</b>, 1.6, etc.
ἴηνα	<i>aor.1 Act.</i> of ἰαίνω.
Ἰηπαιήων	ονος, ὁ, epith. of Apollo, from the cry ἰὴ παιῆον, <i>h.Ap.</i> 272.<br><b>hymn</b> sung to him, <i>ib.</i> 500, 517.
Ἰηπαιωνίζω	<b>cry ἰὴ παιών !</b> Ar. <i>Eq.</i> 408.
ἰήρια	τά, = ἰατήρια, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Supp.Epigr.</i> 1.414.4 (Crete, v/iv BC).
ἴῃσι	<i>Ep. 3 sg. pres. subj.</i> of εἶμι (<b>ibo</b>).
ἰήσιμος	Ion. for ἰάσιμος.
ἴησις	Ion. for ἴασις.
Ἰησοῦς	οῦ, dat. οῖ, Joshua, LXX Jo. 1.1, al., Act. Ap. 7.45; in NT, with dat. -οῦ, JESUS, Ev. Matt. 9.27, al.
ἰήτειρα	Ion. for ἰάτειρα.
ἰητέον	Ion. for ἰατέον.
ἰητήρ	Ion. for ἰατήρ.
ἰητόριον	Ion. for ἰατόριον.
ἰητρός	Ion. for ἰατρός.
ἰήτης	τοξότης, ἰοβόλος, Hsch.
ἰθαιγενής	= ἰθαγενής.
ἰθαγενής	ές, or ἰθαιγενής, <i>Od.</i> 14.203 (<font color="brown">v.l.</font>), Hdt. 2.17 (<font color="brown">v.l.</font>), A. <i>Pers.</i> 306 (<font color="brown">v.l.</font>), Alex.Aet. (v. infr.): — <b>born in lawful wedlock</b>, ἀλλά με ἶσον ἰθαγενέεσσιν (so most codd. and A.D. <i>Adv</i>. 187.24; <font color="brown">v.l.</font> ἰθαιγ-) ἐτίμα honoured me like <b>his true-born sons</b>, of a νόθος, <i>Od. l.c.</i>, cf. A.R. <i>Fr.</i> 12.2 (ἰθαγ- cod.), Alex. Aet. 3.2 (ἰθαιγ- cod.). of a nation, <b>from the ancient stock, aboriginal</b>, opp. ἔπηλυς, ἰ. Αἰγύπτιοι Hdt. 6.53, cf. A. <i>Pers.</i> 306; οὐχ ὑπ’ ἰθαγενῶν ἤρχοντο Str. 7.7.8, cf. Agath. 2.15, 25. ἰ. κύημα, opp. an abortion, Hp. <i>Mul.</i> 1.71; of some mouths of the Nile, <b>natural, original</b>, opp. ὀρυκτά, Hdt. 2.17; ἰ. νότος, ζέφυρος, <b>genuine</b>, Arist. <i>Mete.</i> 364a16, 18. (Glossed αὐτόχθων by Hsch., αὐθιγενής by Erot. ; <b>originalis, indigena</b>, by <i>Gloss.</i> ; perh. ἰθαγενής [α metri gr.], cf. Skt. <i>ihá</i>, Avest. ιδα (fr. <i>*idhá</i>) ΄here΄; cf. pr. n. Ἰθαγένης Plu. <i>Per.</i> 26, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 1, but Ἰθαιγένης IG 12(9).192 (iv BC).)
ἰθαίνω	= εὐφρονῶ, Hsch. ; etym. of ἰθαγενής, A.D. <i>Adv</i>. 187.25; ἴθαινε θυμόν Anon. ap. <i>An.Ox.</i> 1.61 (cf. ἰθαινάθυμος Theognost. <i>Can.</i> 81). (Cogn. with ἰθαρός.)
Ἰθάκη	ἡ, Ithaca, <i>Od.</i> 1.18, etc. ; Ἰθακήσιος, ὁ, Ithacan, <i>Il.</i> 2.184, <i>Od.</i> 2.25, B. <i>Fr.</i> 25, etc. ; — Ἰθάκηνδε, <b>to Ithaca</b>, <i>Od.</i> 16.322; Ἰθάκηθεν, <b>from it</b>, Q.S. 7.187.
ἴθανα	σχοινία, Hsch.
ἶθαρ	= εἶθαρ, Hsch.
ἰθαρός	ά, όν, <b>cheerful, glad</b>, in Comp. -ώτερος Alc. <i>Supp.</i> 4.18.<br><b>pure</b>, κρᾶναι Simm. 25.6; cf. ἰθαραῖς· ταχείαις, κούφαις, ἱλαραῖς, καλαῖς, καθαραῖς, Hsch.
ἰθείη	ἡ, = ἅμαξα (Thess.), Hsch.
ἰθή	ἡ, = εὐφροσύνη, Hsch.
ἴθι	imperat. of εἶμι (<b>ibo</b>), <b>come, go</b>; used as Adv. of encouragement, <b>come! well then!</b> <i>Il.</i> 4.362; ἴ. νυν Ar. <i>Ra.</i> 519, etc.
ἰθίτας	ὁ βλεννὸς καὶ μωρός, Hsch.
ἴθμα	ατος, τό, (εἶμι <b>ibo</b>), always in pl., <b>step, motion</b>, πελειάσιν ἴθμαθ’ ὁμοῖαι <i>Il.</i> 5.778, <i>h.Ap.</i> 114.<br><b>feet</b>, Call. <i>Cer.</i> 58.
ἰθμαίνω	ἀσθμαίνω, Hsch.
ἰθμία	ἡ τῶν μελισσῶν ἐρυθρὰ κόπρος, Hsch.
ἰθμίν	(sic)· περιστόμιον, περιτραχήλιον, ἢ στεφανίς, Hsch. (cf. ἴσθμιον).
ἴθρις	ὁ, <b>eunuch</b>, restored from Hsch. for ἴδρις in <i>AP</i> 6.219 (Antip.).
ἰθύβιος	ον, <b>straightforward, honest</b>, IG 5(2).474 (Megalopolis, ii/iii AD ; εἰθ- lapis).
ἰθυβόλος	ον, <b>straight-hitting</b>, ἀκόντιον Apollod. 3.15.1; <i>Sup.</i> -ώτατος, ἀκοντιστής J. <i>BJ</i> 1.21.13; <i>metaph</i>, <b>sagacious</b>, φύσις Dam. <i>Isid.</i> 160.
ἰθύγραμμος	ον, <b>rectilinear</b>, σχήματα Agath. 5.9.
ἰθυδίκης	ου, ὁ, <b>giving right judgement</b>, Hes. <i>Op.</i> 230, <i>APl.</i> 4.35.
ἰθύδικος	ον, <b>righteous</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 906 (Gortyn).
ἰθυδρομία	ἡ, <b>straight course</b>, διὰ τῶν πόρων Harp.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).148.
ἰθυδρόμος	ον, <b>straight-running</b>, πρίων <i>AP</i> 6.103 (Phil.).
ἰθύθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>straight-haired</b>, opp. οὐλόθριξ (woollyhaired), Hdt. 7.70, Hp. <i>Epid.</i> 1.19.
ἰθυκέλευθος	ον, <b>straight-going</b>, Nonn. <i>D.</i> 15.365.
ἰθυκρήδεμνος	ον, epith. of ships, prob.<br><b>with canvas set</b>, Pamphos ap. Paus. 7.21.9.
ἰθυκτέανον	τὸ ἰθὺ πεφυκὸς καὶ ὀρθὸν δένδρον, Hsch. ; cf. ἰθυκτίων and εὐκτέανος 2.
ἰθυκτίων	v. ἰθυπτίων.
ἰθύκυφος	η, ον, of parts of the normal spine, <b>frontally concave</b>, Hp. <i>Art.</i> 45 (ἰθυκυφής, ές, <i>Mochl.</i> 1); opp. ἰθύλορδος.
ἰθύλορδος	η, ον (ος, ον <i>Mochl. l.c.</i>), <b>frontally convex</b>, Hp. <i>Art.</i> 45, <i>Mochl.</i> 1, cf. Gal. 18(2).542.
ἰθυμαχία	Ion. -ίη, ἡ, <b>fair, stand-up fight</b>, ἰ. ποιέεσθαι Hdt. 4.120; ἰθυμαχίῃ διώσασθαι στρατόν <i>ib.</i> 102.
ἰθυμάχος	ον, <b>fighting fairly and openly</b>, Simon. 137.
ἴθυμβος	ὁ, <b>Bacchic dance and song</b>, Poll. 4.104, Hsch., Phot. (For the termination cf. ἴαμβος, διθύραμβος.)
ἴθυνα	ης, ἡ, = εὔθυνα, <b>penalty, fine</b>, SIG 986.12 (Chios, v/iv BC), GDI 5654 (ibid.).
ἰθύντατα	<i>Adv., Sup. of</i> ἰθύς¹.
ἰθύντειρα	ἡ, fem. of ἰθυντήρ, as epith. of Δίκη, Orph. <i>A.</i> 352.
ἰθυντήρ	ῆρος, ὁ, <b>guide, pilot</b>, A.R. 4.209, 1260, IG 9(1).390 (Naupactus), Jul. <i>Or.</i> 1.25c; <b>shepherd</b>, Theoc. <i>Syrinx</i> 2; ἰ. πυρός, of Hephaestus, <font color="brown">v.l.</font> in Coluth. 54; <b>ruler</b>, Ἑσπερίης χθονός <i>Epigr.Gr.</i> 905 (Gortyn); προτέρων ὑπέρτερος ἰθυντήρων <i>Milet.</i> 1 (9).340.
ἰθυντήριος	α, ον, <b>guiding, directing</b>, S. <i>Ichn.</i> 73.<br><i>Subst.</i> ἰθυντήριον, τό, <b>laurel-bough</b>, used by diviners, Hsch. ; = <b>regimen</b>, <i>Gloss.</i> -τηρία, ἡ, = <b>canalis</b>, <i>ib.</i> (prob.).
ἰθυντής	οῦ, ὁ, = ἰθυντήρ, Hsch. s.v. διϊθυντής ; = <b>rector</b>, <i>Gloss.</i>.
ἰθύντωρ	Orph. <i>A.</i> 122; ἰθύντορος ἀνθυπάτοιο IG 4.1603 (Corinth).
ἰθύνω	<i>Ion. impf.</i> ἰθύνεσκον Q.S. 1.273, al., <i>Hymn.Is.</i> 153; <i>aor.1</i> ἴθυνα <i>Od.</i> 23.197; — <i>Med.</i> (v. infr. 2), <i>aor.1 inf.</i> ἰθύνασθαι Q.S. 14.500; — <i>Pass., aor.1</i> ἰθύνθην <i>Il.</i> 16.475; <i>pf.</i> ἴθυμμαι D.P. 341, ἀπίθυνται Hp. <i>Fract.</i> 7; (ἰθύς¹). [ιθυνω ; ι- only in <i>APl.</i> 74]; — <i>Ion. and Ep.</i> for εὐθύνω (sts. used in Trag., generally with <font color="brown">v.l.</font> εὐθυν-; never in Com. or <i>Att.</i> Prose), <b>make straight, straighten</b>, ἐπὶ στάθμην ἴθυνεν by the rule, <i>Od.</i> 5.245, 23.197, al. ; — Pass., ἐκ στάθμης ἰθυμμένος D.P. <i>l.c.</i> <b>guide in a straight line</b>, ἵππους τε καὶ ἅρμ’ ἰθύνομεν (Ep. for -ωμεν) <b>let us drive</b> them <b>straight</b>, <i>Il.</i> 11.528; νῆα θοὴν ἰθύνει [the pilot] <b>keeps</b> it <b>straight</b>, 23.317; τὴν δ’ ἄνεμός τε κυβερνήτης τ’ ἴθυνε <i>Od.</i> 11.10, etc. ; τρόπιν <i>Hymn.Is. l.c.</i> ; ἰ. δρόμον, κῶλον, E. <i>Hipp.</i> 1227 (<font color="brown">v.l.</font> εὐθ-), <i>Or.</i> 1016 (lyr.); κέντρα Id. <i>Ph.</i> 178 (lyr.); βέλος δ’ ἴθυνεν Ἀθήνη she <b>sped</b> it <b>straight</b>, <i>Il.</i> 5.290; in late Prose, λεπτοὶ ὕπνοι ἰθύνοντες τὰ σιτία Philostr. <i>Gym.</i> 48; — <i>Med.</i>, <b>guide</b> or <b>steer for oneself</b>, of missiles, ἐπ’ Ἀντινόῳ ἰθύνετο πικρὸν ὀϊστόν <b>aimed his</b> arrow <b>straight</b> at…, <i>Od.</i> 22.8; πηδαλίῳ ἰθύνετο (sc. σχεδίην) 5.270; ἡνίοχος ἰθύνετο ἅρμα Hes. <i>Sc.</i> 324; c. gen., ἀλλήλων ἰθυνομένων… δοῦρα <b>as they drove</b> their spears <b>straight at</b> each other, <i>Il.</i> 6.3; — Pass., <b>run straight</b> or <b>evenly</b>, of horses yoked abreast, τὼ δ’ ἰθυνθήτην <i>Il.</i> 16.475 (but, <b>to be guided</b>, οὐ γὰρ ἄτερ μάστιγος ἰθύνεται ἵππος <i>APl. l.c.</i>); of a boat, <b>to be steered</b>, Hdt. 1.194.<br><b>guide, direct, rule</b>, Ζεὺς… πάντ’ ἰθύνει <i>Il.</i> 17.632; ἀμηχανίη ἰ. νόον Parm. 6.6; ἰ. στρατόν (corr. from ηὔθ- in cod. M) A. <i>Pers.</i> 773; ἰ. ἑορτάς Orac. ap. D. 21.52; ζωήν <i>AP</i> 6.68 (Jul. Aegypt.); of a judge, μύθους ἰ.<br><b>put straight, rectify</b> unjust judgements, Hes. <i>Op.</i> 263 (<font color="darkorange">dub.</font>), cf. Call. <i>Jov.</i> 83; ἰ. τὸ πλέον τινί <b>adjudge</b> the greater part to him, Theoc. 5.71; — Pass., ἰθύνεσθαι θανάτῳ <b>to be visited with the penalty</b> of death, Hdt. 2.177.
ἰθυπετεῖν	(ἰθυνπ- cod.)· ἐπ’ εὐθείας ὁρμῆσαι, Hsch.
ἰθυπορέω	<b>go straight on</b>, Hp. <i>Oss.</i> 15.
ἰθυπόρος	ον, <b>going straight on</b>, γραμμή, γραφίδες, <i>AP</i> 6.64 (Paul. Sil.), 68 (Jul. Aegypt.).
ἰθυπτίων	ωνος, ὁ, ἡ, only in <i>Il.</i> 21.169 μελίην ἰθυπτίωνα Ἁστεροπαίῳ ἐφῆκε, from πέτομαι, <b>straight-flying</b> (cf. ἰθύς¹ II); — Zenod. read ἰθυκτίωνα, <b>straight-fibred</b> (<font color="darkorange">fort.</font> -κτείωνα, cf. εὐθυκτέανον, κτηδών).
ἰθύρ	τὸ σιδήριον τοῦ ἄξονος τὸ τριβόμενον, Hsch.
ἰθύρροπος	ον, (&lt; ῥοπή) <b>hanging perpendicularly</b>, Hp. <i>Art.</i> 44.
ἰθύς	ἰθεῖα, ἰθύ, Ion. fem. ἰθέα Hdt. 2.17, Eus. Mynd. 63 (but ἰθείης, ῃ, αν are prob. in oblique cases) ; Comp. ἰθύντερος Hdn. <i>Gr.</i> 2.927; <i>Sup.</i> ἰθύντατος or -ύτατος (v. infr.); — <i>Ion. and Ep.</i> form of <i>Att.</i> εὐθύς ; <b>straight</b>, used by Hom. in this sense only in Adv. ἰθύς (infr. II); ἰθείῃ τέχνῃ <b>straightway, forthwith</b>, Hdt. 9.57; ἰθέα ὁδός Id. 2.17; ἰθεῖαν (sc. ὁδόν) <b>straight on</b>, Id. 7.193; ἐκ τῆς ἰθείης <b>outright, openly</b>, Id. 2.161, al. ; ἰ. ἀτραπός Nic. <i>Th.</i> 265, cf. <i>AP</i> 10.3; ἰθύντατον ἴχνος D.P. 651; γραφίδες ἰθύταται <i>AP</i> 6.63 (Damoch.); ἰθύτατον ὄρος <b>steepest</b>, App. <i>Hisp.</i> 1. in moral sense, <b>straight-forward, just</b>, εἰ δ’ ἄγ’ ἐγὼν αὐτὸς δικάσω,… ἰθεῖα γὰρ ἔσται [ἡδίκη] <i>Il.</i> 23.580; ἰθείῃσι δίκῃσιν <i>h.Cer.</i> 152, Hes. <i>Th.</i> 86, cf. <i>Op</i>. 36; opp. σκολιαὶ δίκαι, <i>ib.</i> 224; in <i>Sup. Adv.</i>, δίκην ἰθύντατα εἰπεῖν to give judgement <b>the most fairly</b>, <i>Il.</i> 18.508; later οὔποτε δουλείη κεφαλὴ ἰθεῖα πέφυκεν Thgn. 535; πρήξιες ἰθύτεραι Id. 1026; Δίκα ἰθεῖα B. 14.54; ἰθύς τε καὶ δίκαιος Hdt. 1.96; λόγος ἰθύς <i>ib.</i> 118.<br>ἰθύς, or less freq. ἰθύ, as Adv., <b>straight at</b>, mostly c. gen. objecti, βῆ ῥ’ ἰθὺς Διομήδεος <i>Il.</i> 5.849, cf. 16.584; ἰθὺς κίεν οἴκου went <b>straight towards</b> the dwelling, 24.471, cf. <i>Od.</i> 15.511; ἰθὺ βέλος πέτετ’ οὐδ’ ἀπολήγει <i>Il.</i> 20.99; ἔπλεε ἰθὺ τοῦ Ἴστρου Hdt. 4.89; ἰθὺ τῆς ἀρχῆς τῆς Τομύριος 1.207, cf. 6.95, al. ; ἰθὺ βαδίζειν Semus 20; ἰθὺς πρὸς τεῖχος ἔκιον <i>Il.</i> 12.137; ἰθὺς ἐπὶ Θεσσαλίης Hdt. 5.64. abs., ἰθὺς φρονέων resolving to go <b>straight on</b>, <i>Il.</i> 12.124, cf. 13.135; ἰθὺς μεμαώς 11.95, etc. ; of a bird΄s flight, SIG 1167.7 (Ephesus, vi BC); ἰθὺς μαχέσασθαι to fight <b>face to face</b>, <i>Il.</i> 17.168; μένος χειρῶν ἰθὺς φέρον 5.506; also τέτραπτο πρὸς ἰθύ οἱ (<font color="brown">v.l.</font> πρὸς ἰθύν, cf. ἰθύς²) he fronted him <b>face to face</b>, 14.403; κατ’ ἰθὺ γούνασιν <b>opposite</b>, i.e.<br><b>vertically below</b>, the knees, Hp. <i>Off.</i> 3; of Time, <b>straightway</b>, Hdt. 3.58. regul. Adv. ἰθέως Id. 2.121. β΄, al. ; πλέειν ἰθέως ἐπὶ τὸν Ἑλλήσποντον Id. 8.108.
ἰθύς	ἡ, used by Hom. only in acc. ἰθύν ; ἀν’ ἰθύν, = <b>against</b>, πρὸς ῥόον ἀΐσσοντος ἀν’ ἰθύν <b>against</b> the stream, <i>Il.</i> 21.303; ἐπεὶ δὴ σφαίρῃ ἀν’ ἰθὺν πειρήσαντο in throwing <b>straight upwards</b>, <i>Od.</i> 8.377; πρὸς ἰθύν <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 14.403.<br><b>enterprise</b>, οἷσι μάλιστα πεποίθεα πᾶσαν ἐπ’ ἰθύν <i>Od.</i> 4.434; ἄριστοι πᾶσαν ἐπ’ ἰθύν ἐστε μάχεσθαί τε φρονέειν τε <i>Il.</i> 6.79; γυναικῶν γνώομεν ἰθύν their <b>mood, designs</b>, <i>Od.</i> 16.304; ἐμὴν ἰ. <font color="darkorange">dub.</font> in <i>h.Ap.</i> 539.
ἰθυσκόλιος	ον, <b>curved in one direction, though straight in another</b>, of the normal spine, Hp. <i>Art.</i> 45.
ἰθυτένεια	ἡ, <b>extension in length</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 1.2.4.
ἰθυτενής	ές, <b>straight</b>, <i>ibid.</i> ; κανών <i>AP</i> 6.65 (Paul. Sil.); στάθμη <i>ib.</i> 103 (Phil.); γραμμή Simp. <i>in Cael.</i> 180.11; στοά Chor. p. 85 B. ; ξύλα Agath. 5.21; <b>upright, perpendicular</b>, ῥόπαλον <i>APl.</i> 4.261 (Leon.); <i>metaph</i>, ἰ. κνήμη Aristaenet. 1.27.
ἰθύτης	ητος, ἡ, (ἰθύς¹) <b>straighteness</b>, ὁδοῦ Aret. <i>CA</i> 2.6.
ἰθυτμής	ῆτος, ὁ, ἡ, <b>straight-cut</b>, Nonn. <i>D.</i> 2451, 5.282.
ἰθύτονος	ον, = ἰθυτενής, στάλικες <i>AP</i> 6.187 (Alph. ; <font color="brown">v.l.</font> -τενῶν).
ἰθύτρην	(neut. sg.), = ἰθύτρητον, <b>bored straight</b>, Democr. 128.
ἰθυφαλλικός	ή, όν, <b>ithyphallic</b>, of metre, Heph. 15.2, Hermog. <i>Id.</i> 1.6; τὰ ἰ.<br><b>poems in such metre</b>, D.H. Comp. 4 (ἰθυφάλλια codd.), Poll. 4.53.
ἰθύφαλλος	ὁ, <b>fascinum erectum, the phallos carried in the festivals of Bacchus</b>, Cratin. 14, etc.<br><b>ode and dance</b> performed at such festivals, Hyp. <i>Fr.</i> 50, Duris 13J.<br><b>one who danced in such dance</b>, Hippoloch. ap. Ath. 4.129d, Semus 20, Democh. 2 J. ; <i>metaph</i>, <b>lewd fellow</b>, D. 54.14.
ἰθυφάνεια	ἡ, <b>direct incidence of light</b>, κατ’ ἰθυφάνειαν Damian. <i>Opt.</i> 12; — <i>Adj.</i> ἰθυφανής, ές, in phrase κατ’ ἰθυφανές, = κατ’ ἰθυφάνειαν, <i>ibid.</i>
ἰθυφανής	ές, v. ἰθυφάνεια.
ἰθυφορικός	ή, όν, <b>moving in a straight line</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 30.18.
ἰθύω	<i>aor.</i> ἴθυσα (v. infr.), <b>go straight, press right on</b>, rare in <i>pres.</i>, ὁ δέ, κρειῶν ἐρατίζων, ἰθύει [υ] <i>Il.</i> 11.552; ἔνθα καὶ ἔνθ’ ἴθυσε μάχη πεδίοιο the tide of war <b>set straight</b> over the plain…, 6.2; ἰθύει τάχιστα δελφίς Pi. <i>Fr.</i> 234; ἰθύει τὸ ἔμβρυον πρὸς τὸ ἧπαρ Hp. <i>Mul.</i> 1.32, cf. 2.145 vulg. ; c. gen. objecti, ὣς Ἕκτωρ ἴθυσε νεός <b>dashed straight at</b> it, <i>Il.</i> 15.693; ἴθυσαν δ’ ἐπὶ τεῖχος 12.443; ἴθυσαν πρός… Hdt. 4.122.<br><b>II</b>. c. inf., <b>to be eager, strive</b> to do, τῶν ὁπότ’ ἰθύσειε… ἐπὶ χερσὶ μάσασθαι <i>Od.</i> 11.591; ἴθυσέν ῥ’ ὀλολύξαι 22.408; ὅκῃ ἰθύσειε στρατεύεσθαι whichever way he <b>purposed</b> to march, Hdt. 1.204, cf. 3.39; ἰθύοντα στρατεύεσθαι Id. 7.8. βʹ.<br><b>2.</b> c. acc., <b>desire eagerly</b>, τι μετὰ φρεσίν A.R. 2.950.<br><b>3.</b> abs., τί μακρὰν γλῶσσαν ἰθύσας ἐλαύνω ἐκτὸς ὁδοῦ ; why <b>in my zeal</b> do I drive, etc., B. 9.51. (Signf. I never in <i>Od.</i>, signf. II never in <i>Il.</i>)
ἰθυωρίη	ἡ, Ion. for εὐθυωρία, <b>direction, straightness</b>, of a limb, etc., Hp. <i>Off.</i> 15 (pl.), <i>Fract.</i> 30, al.
ἰθών	πυγή, λαγαρός, καὶ πρωκτός, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἴθων).
ἰίζω	(&lt; ἰός) <b>to be like rust, ferruginous</b>, Dsc. 5.75, 103.
ἱκανοδοσία	ἡ, = Lat. <b>satisdatio</b>, <i>Cod.Just.</i> 2.12.27.2 (also in pl.), Just. <i>Nov.</i> 131.15 Intr.
ἱκανοδοτέω	= Lat. <b>satisdare</b>, POxy. 259.29 (i AD).
ἱκανοδότης	ου, ὁ, <b>one who gives security</b>, BGU 1189.3.<br><b>one who requites</b>, ὁ ἱ. θεός PMasp. 6ii82 (vi AD).
ἱκανοποιέω	<b>make satisfaction</b>, <i>Gloss.</i>
ἱκανός	ή, όν, (&lt; ἱκνέομαι) <b>sufficing, becoming, befitting</b>; prose <i>Adj.</i>, used two or three times by Trag. (v. infr.); of persons, <b>sufficient, competent to do</b> a thing, c. inf., Hdt. 3.45, Antipho 1.15, etc. ; ἱ. τεκμηριῶσαι <b>sufficient</b> to prove a point, Th. 1.9; ἱκανώτατος [εἰπεῖν] καὶ γνῶναι Lys. 2.42; τίς σοῦ ἱκανώτερος πεῖσαι ; X. <i>Cyr.</i> 1.4.12; ἱ. ζημιοῦν <b>with sufficient power</b> to punish, Id. <i>Lac.</i> 8.4; ἱ. βοηθεῖν Pl. <i>Phdr.</i> 277a, cf. <i>R.</i> 365a; ἱ. ὥστε γνῶναι Id. <i>Lg.</i> 875a, cf. <i>Phdr.</i> 258b; ἱ. κατὰ τὴν ἐπιφάνειαν Plb. 25.3.6, al. ; c. acc. rei, ἀνὴρ γνώμην ἱ. a man of <b>sufficient</b> prudence, Hdt. 3.4; ἱ. τὴν ἰατρικήν <b>sufficiently versed in</b> medicine, X. <i>Cyr.</i> 1.6.15; c. dat. rei, ἱ. ἐμπειρίᾳ καὶ ἡλικίᾳ Pl. <i>R.</i> 467d; οἱ τοῖς χρήμασιν ἱκανώτατοι X. <i>Eq.</i> 2.1; c. dat. pers., <b>a match for, equivalent to</b>, εἷς ἔχων ἰατρικὴν πολλοῖς ἱ. ἰδιώταις Pl. <i>Prt.</i> 322c, cf. <i>Tht.</i> 169a; abs., ἱ. Ἁπόλλων S. <i>OT</i> 377; οἱ ἱκανώτατοι τῶν πολιτῶν Isoc. 12.132; κριτὴς ἱκανώτερος Id. 10.38; ἱ. σοφιστής Pl. <i>Ly.</i> 204a; αὐληταὶ ἱ. ὡς πρὸς ἰδιώτας <b>very tolerable</b> in comparison with…, Id. <i>Prt.</i> 327c; γυνὴ ἱ. μέν, ἄγροικος δέ Luc. <i>DDeor.</i> 20.3; ὁ Ἱ.<br><b>the Almighty</b>, LXX Ru. 1.21. in bad sense, <b>capable</b>, ἱ. εἶ λαλῶν κατακόψαι πάντα Men. <i>Sam.</i> 69. of things, in amount, <b>sufficient, adequate</b>, τὰ ἀρκοῦνθ’ ἱ. τοῖς γε σώφροσιν E. <i>Ph.</i> 554; ἱ. τὰ κακὰ καὶ τὰ παρακείμενα Ar. <i>Lys.</i> 1047; ἱκανὰ τοῖς πολεμίοις ηὐτύχηται they have had successes <b>enough</b>, Th. 7.77; ἱ. εἴς, ἐπί, πρός τι, X. <i>Hier.</i> 4.9, Pl. <i>R.</i> 371e, <i>Prt.</i> 322b; [πρόβατα] ἱ. ἐς φορβήν Hdt. 4.121; of size, <b>large enough</b>, οὐχ ἱκανῆς οὔσης τῆς Ἁττικῆς Th. 1.2; οὐδ’ ἦν ἱκανά σοι… μέλαθρα… ἐγκαθυβρίζειν not <b>large enough</b> to riot in, E. <i>Tr.</i> 996; χώρα ἱ. τρέφειν τοὺς τότε Pl. <i>R.</i> 373d, al. ; of number or magnitude, <b>considerable</b>, λῦπαι Antipho 2.2.2; μέρος τῶν ὄντων <i>ib.</i> 2.1.6, etc. ; of Time, <b>considerable, long</b>, ἱ. χρόνον Ar. <i>Pax</i> 354 (lyr.); ἱ. χρόνος τινὶ ἐπιλαθέσθαι Lys. 3.10; ἱκανόν ἐστί τινι Damox. 1.1; with personal constr., ἔφη ἱκανὸς αὐτὸς ἀτυχῶν εἶναι Is. 2.7.<br><b>sufficient, satisfactory</b>, ἱ. μαρτυρίαν παρέχεσθαι Pl. <i>Smp.</i> 179b; ἱ. λόγῳ ἀποδεῖξαι Id. <i>Hp. Mi.</i> 369c; τὸ ἱ. λαμβάνειν to take <b>security</b> or <b>bail</b>, Act. Ap. 17.9, OGI 629.100 (Palmyra, ii AD); τὸ ἱ. ποιεῖν give <b>security</b>, Plb. 32.3.13, D.L. 4.50, Just. <i>Nov.</i> 86.4 (but simply, <b>satisfy</b>, τῷ ὄχλῳ Ev. Marc. 15.15); ἱ. δοῦναι PSI 6.554.23 (iii BC), POxy. 294.23 (i AD); ἐφ’ ἱκανόν, = ἱκανῶς, Plb. 11.25.1, D.S. 11.40. Adv. -νῶς <b>sufficiently, adequately</b>, Th. 6.92, etc. ; λαγόνες λαπαραὶ ἱ. X. <i>Cyn.</i> 5.30, cf. Arist. <i>Phgn.</i> 807b26; ἱ. εἴρηται περί τινος Id. <i>EN</i> 1096a3, al. ; later, <b>considerably, amply</b>, Philostr. <i>VA</i> 3.6, <i>VS</i> 1.8.3, Ant.Lib. 7.7; <b>fully</b>, μιᾶς ὥρας ἱ. παρελθούσης Ptol. <i>Alm.</i> 4.6.<br><b>excessively</b>, οὔτε γὰρ ἱ. ὑγρόν ἐστι not <b>too</b> moist, Gal. 6.765, cf. 767, 768; ἱ. βλαβερά Id. <i>Vict. Att.</i> 8; παχὺ ἱ. αἷμα <i>ibid.</i> ἱ. ἔχειν to be <b>sufficient</b>, Th. 1.91, etc. ; ἱ. ἐχέτω let this be <b>enough</b>, Pl. <i>Sph.</i> 245e; ἱ. ἔχει πρός τι Id. <i>R.</i> 430c, cf. X. <i>Cyr.</i> 6.3.22; περί τινος Pl. <i>R.</i> 402a; ἱ. ἔχειν τινί to be <b>sufficiently</b> supplied <b>with…</b>, Id. <i>Grg.</i> 493c; ἱ. ἔχειν τοῦ βάθους Id. <i>Tht.</i> 194d; ἐπιστήμης Id. <i>Phlb.</i> 62a; ἱ. πεφυκέναι πρὸς τἆλλα Id. <i>Chrm.</i> 158b; abs., Antipho 2.1.1; <i>Sup.</i> -ωτάτως Hp. <i>de Arte</i> 12; -ώτατα Pl. <i>Phlb.</i> 67a.
ἱκανότης	ητος, ἡ, <b>sufficiency, fitness</b>, Pl. <i>Ly.</i> 215a.<br><b>a sufficiency</b>, παίδων Id. <i>Lg.</i> 930c.
ἱκανόω	<b>make sufficient, qualify</b>, 2 Ep. Cor. 3.6; — Pass., <b>to be empowered</b>, PTeb. 20.8 (ii BC); <b>to be made complete, brought to perfection</b>, of the soul, τῷ περιέχοντι Hierocl. p. 9A. Pass., <b>to be satisfied, content</b>, τινι D.H. 2.74; abs., Teles p. 39 H., cf. LXX Ma. 3.10; ἱκανούσθω ὑμῖν, c. inf., <b>let it suffice</b> you…, i.e. do it no more, LXX 3 Ki. 12.28, al. ; abs., LXX Nu. 16.7.
ἵκαντι	v. ἵκω.
ἰκάντιν	εἴκοσιν, Hsch. (cf. Ϝίκατι).
ἱκάνω	<i>impf.</i> ἵκανον [ι by the augm.], used only in these tenses, the <i>fut., aor.</i>, and <i>pf.</i> being supplied by ἱκνέομαι ; — lengthd. form of ἵκω, found in Ep. and Lyr., sts. in Trag., <b>come</b>, ἐς Χρύσην, ἐς Σκαιὰς… πύλας, <i>Il.</i> 1.431, 9.354; ἐπὶ νῆας 2.17; ἐνθάδε <i>Od.</i> 15.492; so οἴκαδε A. <i>Ag.</i> 1337 (anap.); οἷ ἱκάνομεν S. <i>El.</i> 8; πρὸς ἐσχατιάν Pi. <i>O.</i> 3.43, cf. B. 10.96; in Hom. mostly c. acc., <b>to come to</b>, ἱκάνω νῆας Ἁχαιῶν <i>Il.</i> 24.501; ἱκανέμεν ἡμέτερον δῶ <i>Od.</i> 4.139; later ἱ. δόμους A. <i>Pers.</i> 159 (troch.); abs., ἦ φίλοι ἄνδρες ἱκάνετον <i>Il.</i> 9.197; εὖ ἱκάνεις S. <i>El.</i> 1102.<br><b>reach, attain to</b>, [ἐλάτη] δι’ ἠέρος αἰθέρ’ ἵκανεν <i>Il.</i> 14.288; φωνὴ δέ οἱ αἰθέρ’ ἵκανεν 15.686; [ἄνεμος] αἰπὺν ἱ. οὐρανόν Sol. 13.21; ἥβης μέτρον ἱ. <i>Od.</i> 18.217, 19.532. c. acc. pers., esp. of grief, hardship, etc. ; με πένθος ἱκάνει <i>Od.</i> 6.169; μέγα πένθος Ἁχαιΐδα γαῖαν ἱκάνει <i>Il.</i> 1.254; τάφος δέ οἱ ἦτορ ἵ. <i>Od.</i> 23.93; ἄλγος, γῆρας, δύη, κάματος, κῆδος, ὀϊζύς, μόρος, ἱκάνει τινά, 2.41, <i>Il.</i> 4.321 (<font color="brown">v.l.</font>), <i>Od.</i> 18.81, 5.457, <i>Il.</i> 15.245, <i>Od.</i> 5.289, <i>Il.</i> 18.465; ὅτε μιν γλυκὺς ὕπνος ἱκάνοι 1.610; με παλαίφατα θέσφαθ’ ἱκάνει they <b>are fulfilled</b> upon me, <i>Od.</i> 9.507; c. dupl. acc., μιν ἄχος κραδίην καὶ θυμὸν ἱ. <i>Il.</i> 2.171; rarely c. dat., σφῶϊν ἐελδομένοισιν ἱκάνω <i>Od.</i> 21.209. of a suppliant, σόν τε πόσιν σά τε γούναθ’ ἱκάνω 7.147, al. <i>Med.</i>, in signf. 1.1, οἶκον ἱκάνεται 23.7; in signf. 11.1, χρειὼ γὰρ ἱκάνεται <i>Il.</i> 10.118; in signf. 11.2, τὰ σὰ γούναθ’ ἱκάνομαι 18.457, <i>Od.</i> 3.92, 4.322. (Fr. ἱκανϜ-ω, ἱκ-<b>ṇ</b>Ϝω (cf. ἱκνέομαι); <i>Aeol.</i> ἴκανε <font color="darkorange">dub.</font> in Alc. <i>Supp.</i> 34, [ικα]νε prob. in Sappho Oxy. 2076.16; ἵκανον <font color="red">f.l.</font> in <i>Od.</i> 15.101.)
Ἰκάριος	α, ον, Icarian, πόντος <i>Il.</i> 2.145; πέλαγος Hdt. 6.96.
ἰκάς	άδος, ἁ, Dor. etc. for εἰκάς, <b>twentieth</b> of the month, SIG 1025.47 (Cos), IG 9(2).517.10 (Larissa); Ηικάς <i>ib.</i> 12(3).1324 (Thera, vi/v BC). (Ϝικ- in pr. n. Ϝικάδιος <i>ib.</i> 5(2).271.8 (Mantinea).)
Ϝίκατι	v. εἴκοσι ; — hence ἰκαστός, = εἰκοστός, IG 5(2).4.18 (Tegea, iv BC); Ϝικατίδειος, ὁ, <b>twenty feet broad</b>, [ἄντομος] <i>Tab.Heracl.</i> 2.18, al.
Ϝικατίδειος	ὁ, <b>twenty feet broad</b>, [ἄντομος] <i>Tab.Heracl.</i> 2.18, al.
ϜικατιϜέτης	v. εἰκοσαέτης.
ἰκαστός	= εἰκοστός, IG 5(2).4.18 (Tegea, iv BC)
Ϝικατίπεδος	ον, v. εἰκοσίπεδος.
ἴκελος	η, ον, poet. and Ion. form of εἴκελος, <b>like, resembling</b>, τινι <i>Il.</i> 11.467, al., Hes. <i>Sc.</i> 198, Sappho <i>Supp.</i> 20b. 1, B. <i>Fr.</i> 19, Hdt. 3.81, Hp. <i>Epid.</i> 3.4, Ar. <i>Av.</i> 575, Theoc. 2.51, etc. ; ὀργαῖς ἀλωπέκων ἰ.<br><b>like</b> foxes in disposition, Pi. <i>P.</i> 2.77; ἐπιθυμίη κυνὶ ἰ. Democr. 224; c. gen., θέας ἰκέλαν <font color="darkorange">dub.</font> in Sappho <i>Supp.</i> 25.4. Adv. ἱκέλως, c. dat., <b>in the same way as</b>, Hp. <i>Gland.</i> 8, Diotog. ap. Stob. 4.1.133.
ἰκελόω	<b>make like</b>, <i>AP</i> 9.83 (Phil.).
ἰκενάς	ὀρχήσεις, Hsch. (cf. σικανοί, σίκιννις).
ἱκεσία	ἡ, (&lt; ἱκέτης) (replaced by ἱκετεία in <i>Att.</i>, cf. Phryn. 3, <i>PS</i> p. 77 B., but found in IG1². 434; used later, SIG 781.11 (Nysa, i BC), 888.11 (Scaptopara, iii AD), etc.): — <b>the prayer of a suppliant, supplication</b>, E. <i>Or.</i> 1337, Plu. <i>Sol.</i> 12, J. <i>AJ</i> 11.8.4, <i>AP</i> 5.215 (Agath.); πρὸς παντοίαν ἱ. τραπῆναι D.S. 20.14; pl., Ph. 2.2; ἱκεσίαισι σαῖς at thy <b>entreaties</b>, E. <i>Ph.</i> 91; ἱκεσίας ποιεῖσθαι, on behalf of the state, Aeschin. 3.121; = Lat. <b>supplicatio</b>, D.H. 8.43. = ἱκέτευμα, Plu. <i>Them.</i> 24. [ι, but ι metri gr. in <i>AP l.c.</i>, Procl. <i>H.</i> 1.36.]
ἱκέσιος	α, ον, or ος, ον (v. infr.), <b>of</b> or <b>for suppliants</b>, epith. of Zeus, their protector, A. <i>Supp.</i> 616, S. <i>Ph.</i> 484, E. <i>Hec.</i> 345, SIG 929 (Cos); also Ἱκέσιος alone, IG 12(3).402 (Thera); πρὸς Ἱκεσίου Luc. <i>Pisc.</i> 3; ἱκεσία Θέμις Διός A. <i>Supp.</i> 360 (lyr.).<br><b>of</b> or <b>consisting of suppliants</b>, παρθένων ἱ. λόχος Id. <i>Th.</i> 111 (lyr.).<br><b>suppliant</b>, ἱκεσίους πέμπων λιτάς S. <i>Ph.</i> 495; ἱκεσίαν… προστροπάν E. <i>Heracl.</i> 108 (lyr.); ἱκεσίοις σὺν κλάδοις Id. <i>Supp.</i> 102; ἱκεσίᾳ χερί <i>ib.</i> 108; ἀνάγκας ἱκεσίους λῦσαι <i>ib.</i> 39; of persons, ἱκέσιός σε λίσσομαι S. <i>Ant.</i> 1230; ἱκεσία τε γίγνομαι E. <i>Med.</i> 710; ἱκέσιος, ὁ, as <i>Subst.</i>, <b>suppliant</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.167 (Cyrene). ἡ Ἱκέσιος (sc. ἔμπλαστρος), name of a <b>plaster</b>, Paul.Aeg. 3.62, 7.17; ἡ Ἱκεσίου Id. 3.64. [ικ-, exc. metri gr. in A.R. 2.215.]
ἱκεταδόκος	ον, <b>receiving suppliants</b>, σκοπή A. <i>Supp.</i> 713.
ἱκετεία	ἡ, more <i>Att.</i> form of ἱκεσία, <b>supplication</b>, Th. 1.24; ἱκετείαν ποιεῖσθαί τινος to supplicate him, Id. 3.67; ἱκετεῖαι θεῶν <b>addressed to</b> them, Lys. 2.39; ἐφ’ ἱκετείαν τραπόμενος Pl. <i>Ap.</i> 39a; μετὰ δεήσεως καὶ ἱ. PPetr. 2 p. 60 (iii BC), cf. SIG 1181.12 (Jewish); pl., ἱκετείας ποιεῖσθαι Pl. <i>Smp.</i> 183a, etc.
ἱκέτευμα	ατος, τό, <b>mode of supplication</b>, μέγιστον ἱ. Th. 1.137, cf. D.C. 68.21.
ἱκέτευσις	εως, ἡ, = ἱκεσία, Suid.
ἱκετευτέος	α, ον, <b>to be besought</b> or <b>entreated</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 38.
ἱκετευτικός	ή, όν, <b>supplicatory</b>, Sch. S. <i>OT</i> 143; = <b>precarius</b>, <i>Gloss. Adv.</i> -κῶς Hsch. s.v. ἀντήδης.
ἱκετεύω	<i>fut.</i> -σω E. <i>IA</i> 462 (cj. Markl.), Isoc. 7.69; <i>aor.1</i> ἱκέτευσα ; used by Hom. only in impf. and aor. with ι metri gr., but in Trag. ι from the augm. ; — <i>Med. and Pass.</i> (v. infr.): — <b>approach as a suppliant</b>, ἐπεί σε φυγὼν ἱκέτευσα <i>Od.</i> 15.277, al. ; ἐς Πηλῆ’ ἱκέτευσε <i>Il.</i> 16.574; ἐς Θήβας ἱ. Hes. <i>Sc.</i> 13; ἱ. σε τῶνδε γουνάτων, πρὸς γονάτων σε, E. <i>Hec.</i> 752, <i>Med.</i> 854 (lyr.); abs., Hdt. 3.48, Isoc. 7.69, Phld. <i>Piet.</i> 63.<br><b>supplicate, beseech</b>, c. acc. pers. et inf., ὁ δέ με μάλα πόλλ’ ἱκέτευεν ἱππόθεν ἐξέμεναι <i>Od.</i> 11.530, cf. Hdt. 1.11, S. <i>OC</i> 1414, E. <i>Ion</i> 468 (lyr.); δέομαι ὑμῶν καὶ ἱ. καὶ ἀντιβολῶ… βοηθῆσαι D. 27.68; δεόμενον καὶ ἱκετεύοντα σοφίας μεταδιδόναι Pl. <i>Euthd.</i> 282b; ἱ. τὸν θεόν, ἵνα… Aristeas 233; ἱκετεύεις ἵνα ἀφεθῇς Arr. <i>Epict.</i> 3.24.76; ἱ. ὡς… Luc. <i>Anach.</i> 1; c. gen. pers. et inf., <b>beg of</b> one that…, E. <i>IA</i> 1242; c. dat., interpol. in Is. 2.8; — Pass., τοῦ θεοῦ ἱκετευθέντος ὑπὸ σοῦ J. <i>AJ</i> 6.2.2. c. acc. rei, ὑπὲρ οἴκου… ἱ. τάδε E. <i>Or.</i> 673; ὅσα πρὸς ἱεροῖς ἱκέτευσαν Th. 2.47; περὶ ὧν ἔδοξεν ἔννομα ἱκετεύειν ἐν τῇ βουλῇ IG2². 218.8, cf. 337.34; — Pass., τὰ ἱκετευόμενα Aristeas 192. in Trag., freq. parenthetic, ἱκετεύω or ἱκετεύω σε, S. <i>Ph.</i> 932, 1183 (lyr.), E. <i>Hec.</i> 97 (anap.), cf. Ar. <i>Nu.</i> 696, al. ; — <i>Med.</i>, Id. <i>Ec.</i> 915 (lyr.).
ἱκετήριος	poet. ἱκτήριος, α, ον, as <i>Adj.</i> in the latter form only, <b>of</b> or <b>fit for suppliants</b>, ἱ. θησαυρός, of hair offered to a god, S. <i>Aj.</i> 1175; κλάδοι Id. <i>OT</i> 3; ἱκτήριοι, = ἱκέται, <i>ib.</i> 327; φωτῶν ἱκτήρια, = φῶτας ἱκτηρίους, Id. <i>OC</i> 923. ἱκετηρία, poet. ἱκτηρία, Ion. -ίη (sc. ῥάβδος), ἡ, <b>olive-branch which the suppliant held in his hand</b> as a symbol of his condition, λευκοστεφεῖς ἱκτηρίας A. <i>Supp.</i> 192; ἱκετηρίην λαβεῖν, φέρειν, Hdt. 5.51, 7.141; ἱκετηρίαν ἔχειν Ar. <i>Pl.</i> 383; καταθεῖναι ἐν τῷ Ἐλευσινίῳ And. 1.110, cf. UPZ 1.9 (iv BC); esp. of petitions laid before the Athenian people, ἱ. θεῖναι And. <i>l.c.</i>, Arist. <i>Ath.</i> 43.6 (less correctly θέσθαι Poll. 8.96, wh. is a later use, cf. SIG 2666.6 (Samos)); ὑπὲρ θυγατρὸς ἱ. τιθεμένη PTeb. 326.3 (iii AD); ἱ. ἔθηκεν παρ’ ὑμῖν, = ἱκέτευσεν ὑμᾶς, D. 18.107, cf. 24.12; ὑπὲρ τοῦ μισθοῦ ἱ. θεῖναι εἰς τὴν βουλήν Aeschin. 1.104, cf. 2.15; later ἱ. πέμπειν, προβάλλεσθαι, Plu. <i>Pomp.</i> 28, Ael. <i>VH</i> 3.26; ἱκετηρίας προσενέγκας, ἱκετηρίαν προσάγειν, Ep. Hebr. 5.7, POxy. 71 i 3 (iv AD); <i>metaph</i>, ἱκετηρίαν δὲ γόνασιν ἐξάπτω σέθεν τὸ σῶμα τοὐμόν, where the suppliant represents herself as the olive-branch, E. <i>IA</i> 1216; νομίζετε τὸν παῖδα τουτονὶ ἱκετηρίαν προκεῖσθαι D. 43.83. = ἱκεσία, <font color="brown">v.l.</font> in Isoc. 8.138 (pl.), cf. Plb. 3.112.8 (pl.), Jul. <i>ad Ath.</i> 275c, Hld. 7.7.
ἱκετηρίς	ίδος, ἡ, pecul. fem. of ἱκετήριος, Orph. <i>H.</i> 3.13, 34.27.
ἱκέτης	ου, ὁ, (&lt; ἱκνέομαι) <b>one who comes to seek aid</b> or <b>protection, suppliant</b>; freq. in Hom. of <b>one who comes to seek for purification after homicide</b>, ἀνὴρ ἱ. <i>Il.</i> 24.158, cf. <i>Od.</i> 9.270, al. ; later generally, ἱκέται ἱζόμενοι τοῦ θεοῦ Hdt. 2.113, cf. 5.71; ἱ. σέθεν ἔρχομαι Pi. <i>O.</i> 5.19, cf. S. <i>OC</i> 634, Th. 1.136; ἱ. πατρῴων τάφων Id. 3.59; δέξασθαι ἱκέτην A. <i>Supp.</i> 27 (anap.); of pilgrims to a healing shrine, ἐγκεκοιμισμένων τῶν ἱκετᾶν IG 4.951.90 (Epid.); ὑβρίζειν… εἰς ἱκέτας Phld. <i>Ir.</i> p. 35 W. ; — wrongly expld. as <b>protector of suppliants</b> by some Gramm. in <i>Od.</i> 16.422.
ἱκετήσιος	α, ον, epith. of Zeus, = ἱκέσιος, 13.213.<br><b>suppliant</b>, Nonn. <i>D.</i> 36.379.
ἱκετικός	ή, όν, = ἱκετήριος, Ph. 2.546, Aq. Pr. 27.6. Adv. -κῶς Sch. Par. A.R. 1.824, Sch. E. <i>Hec.</i> 147.
ἱκέτις	ιδος, ἡ, fem. of ἱκέτης, Hdt. 4.165, 9.76, A. <i>Supp.</i> 350, 428 (both lyr.), S. <i>OT</i> 920, IG 4.951.4 (Epid.), A.R. 4.743, etc.
ἱκετοδόχος	ον, = ἱκεταδόκος, Eust. 1807.9.
ἱκετώσυνα	(sc. ἱερά), τά, <b>purifications</b>, Hsch.
ἵκηαι	Ep. for ἵκῃ, <i>2 sg. aor.2 subj.</i> of ἱκνέομαι.
ἴκκος	ὁ, = ἵππος, <i>EM</i> 474.12; cf. ἵππος sub fin.
ἰκμαδώδης	ες, <b>moist, wet</b>, Hsch. s.v. ἴκμενος, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Sch. Arat.</i> 1065; ἰκματώδης in Ach.Tat. Intr. 34.
ἰκματώδης	= ἰκμαδώδης.
ἰκμάζω	= ἰκμαίνω, Nic. <i>Fr.</i> 70.17.<br><b>filter through, ooze</b>, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 87.27.<br><b>evaporate moisture, dry up</b>, ἰκμασθέντος δὲ τούτου Plu. 2.954e codd. ; ἰκμάζειν· κατασκελετεύειν, Hsch.
ἰκμαίνω	<b>moisten</b>, Nic. <i>Al.</i> 112; — <i>Med.</i>, δέμας ἰκμαίνεσθαι <b>anoint one΄s</b> body, A.R. 3.847; — Pass., <b>to be wetted, to be wet</b>, Nic. <i>Fr.</i> 70.8, A.R. 4.1066.
ἰκμαῖος	ὁ, (&lt; ἰκμάς) epith. of Zeus, <b>god of rain</b>, A.R. 2.522, Nonn. <i>D.</i> 5.270.
ἰκμαλέος	α, ον, <b>damp, wet</b>, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.23, Aret. <i>SD</i> 2.1, Oppian. <i>H.</i> 3.595.<br><b>full of fluid</b>, of the liver, Hp. <i>Mul.</i> 1.7.
ἴκμαρ	τό, = ἰκμάς, Hsch. (Rather ἰκμάρ, if <i>Lacon.</i>) <font color="brown">v.l.</font> ant. for ἴκταρ 2, Erot.
ἰκμάς	άδος, ἡ, <b>moisture</b>, e.g. of oily leather, <i>Il.</i> 17.392; ἰκμάδος ἐστὶ ἐν αὐτῇ [τῇ Λιβύῃ] οὐδέν Hdt. 4.185; ἀνιεὶς ἐκ τοῦ σώματος ἰκμάδα, of a corpse exposed to the sun, Id. 3.125, cf. Hp. <i>Aër.</i> 8; of <b>moisture</b> in the soil, Ev. Luc. 8.6; also θανόντων ἰσὶν οὐκ ἔνεστ’ ἰκμάς no <b>blood</b>, A. <i>Fr.</i> 229 (prob.); of the bodily <b>humours</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.40; of all kinds of <b>animal juices</b> or <b>moist secretions</b>, τὸ περίττωμα τῆς ὑγρᾶς ἰ. ὃν καλοῦμεν ἱδρῶτα Arist. <i>PA</i> 668b4; ἡ τῶν καταμηνίων ἰ. Id. <i>GA</i> 727b11, cf. <i>HA</i> 556b27, al. ; com. <i>metaph</i>, τὴν ἰ. τῆς φροντίδος Ar. <i>Nu.</i> 233; ἰ. Βάκχου, i.e. wine, <i>AP</i> 5.133 (Posidipp.); ἰ. δρυός, i.e. gum, <i>ib.</i> 6.109 (Antip.).
ἰκμασία	ἡ, = ἰκμάς, Hsch., <i>Gloss.</i>
ἰκμάω	= λικμάω, Hsch. (<i>Act. and Pass.</i>); — also ἰκμάσαι· ἐφορμῆσαι, Id. (For νικμάω, ν being lost by dissimilation; v. νεικητήρ.)
ἰκμάω	in <i>Pass., Cypr. acc. pl. masc. pf. part.</i> ἰκμαμένος <b>wounded</b>, <i>Inscr.Cypr.</i> 135.3 H. (or ἰγμαμένος as Schwyzer 679.3). (Perh. cogn. with Lat. <b>ico</b>.)
ἰγμαμένος	= ἰκμαμένος , v. ἰκμάω².
ἴκμενος	only in the phrase ἴκμενος οὖρος, of <b>a fair</b> breeze, <i>Il.</i> 1.479, <i>Od.</i> 2.420, al. ; not <b>moist</b>, as Hsch. (Perh. not related to ἵκω, ἱκνέομαι.)
ἴκμη	ἡ, (&lt; ἰκμάς) <b>a plant growing in moist places, duckweed, Lemna minor</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.10.1.
ἴκμιος	α, ον, <b>moist</b>, Nonn. <i>D.</i> 2.490. = ἰκμαῖος, as epith. of Aristaeus, Call. <i>Aet.</i> 3.1.34.
ἰκμόβωλον	τό, <b>wet clod of earth</b>, Dsc. 2.106.
ἰκμώδης	ες, <b>moist, wet</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 88.
ἰκνά	τροφεῖα, ἰκνείαν· τροφείαν, ἰκνεῖος· τροφεύς (Rhodian words), Hsch.
ἱκνέομαι	lengthd. form of ἵκω, ἱκάνω, wh. are the Homeric forms of the <i>pres.</i> (exc. ἱκνεύμεναι, ἱκνεύμεσθα, <i>Od.</i> 9.128, 24.339), first in Alc. 98 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>impf.</i> ἱκνεῖτο S. <i>OC</i> 970; <i>fut.</i> ἵξομαι <i>Il.</i> 6.502, Parm. 3.2, A. <i>Supp.</i> 159 (lyr.); Dor. ἱξοῦμαι <i>AP</i> 9.341 (Glauc.); <i>aor.2</i> ἱκόμην <i>Il.</i> 8.149, etc. ; <i>inf.</i> ἴκεσθαι Sappho <i>Supp.</i> 1.2 [ι, exc. when lengthd. by the augm.]; for <i>part.</i> ἴκμενος v. sub voce; <i>pf.</i> ἷγμαι S. <i>Tr.</i> 229, <i>part.</i> ἱγμένος Id. <i>Ph.</i> 494; <i>non-thematic aor.2</i> ἷκτο Hes. <i>Th.</i> 481, [Simon.] 179.4, Euph. 2; (ἀφικνέομαι is used in early Prose, exc. in signf. III; ἵκοντο is <font color="red">f.l.</font> in Th. 5.40, ἵκηται is a poet. reminiscence in Pl. <i>Phdr.</i> 276d; but ἵκετο is found in Hdt. 1.216, ἵκηται Hp. <i>Loc. Hom.</i> 47; also in later Prose, Luc. <i>Salt.</i> 5, <i>DDeor.</i> 6.4, Procop. <i>Pers.</i> 1.4, 2.21):<br><b>come</b>, αἶψα δ’ ἵκοντο <i>Il.</i> 18.532; ὁπότε Κρήτηθεν ἵκοιτο when he <b>came</b> to us…, 3.233; ὑπότροπον οἴκαδ’ ἱ. <i>Od.</i> 22.35; ἐς χῶρον <i>Il.</i> 4.446; ἐπὶ νῆας 6.69; κατὰ λειμῶνα <i>Od.</i> 24.13; πρὸς γούνατα Hes. <i>Th.</i> 460; ὑπὸ πτόλιν <i>Il.</i> 11.182; εἰς ὁμόν Parm. 8.46; πρὸς ὁμοῖον Emp. 62.6; τυῖδ’ ἴκεσθαι Sappho <i>l.c.</i> ; freq. in Hom., c. acc., <b>arrive at</b>, ἵκετο νῆας <i>Il.</i> 8.149; τέλος ἵκεο μύθων 9.56; οἶκον… καὶ σὴν ἐς πατρίδα γαῖαν <i>Od.</i> 23.258; later ἱκέσθαι γαῖαν Pi. <i>P.</i> 4.118 codd. ; βένθος Emp. 35.3; ἄλσος A. <i>Supp.</i> 556 (lyr.); στέγας S. <i>OT</i> 534, etc.<br><b>reach, attain to</b>, ποσὶν οὖδας ἱ. <i>Od.</i> 8.376; οὐδ’ ἵκετο χρόα καλόν, of a spear, <i>Il.</i> 11.352; οὐδ’ ὀστέον ἵκετο <i>Od.</i> 19.451 (v. ὑπερίημι); so of things, ἠχή, καπνὸς αἰθέρ’ ἱ., <i>Il.</i> 13.837, 18.207; ἔμπης ἐς γαῖάν τε καὶ οὐρανὸν ἵκετ’ ἀϋτμή 14.174; ἐς πόλιν ἵκετ’ ἀϋτή <i>Od.</i> 14.265; of Time, ἥβης μέτρον or ἥβην ἱ., <i>Il.</i> 11.225, 24.728, etc. ; γήραος οὐδόν <i>Od.</i> 15.246; so ἐπὶ γῆρας 8.227; ἠῶ ἱ.<br><b>live till</b> morn, 17.497; also ὀλέθρου πείραθ’ ἱ. <i>Il.</i> 6.143; λέκτροιο παλαιοῦ θεσμὸν ἵκοντο <i>Od.</i> 23.296, cf. 354; θίλην ἐπὶ γένναν ἵ. Emp. 110.9; ἐς ἄπειρον Xenoph. 28; ἐς τὸ τυθῆναι Hdt. 1.216; εἰς τὸ λήθης γῆρας Pl. <i>Phdr. l.c.</i> ; — in various phrases, ἱ. μετὰ κλέος <b>come</b> in quest of glory, <i>Il.</i> 11.227; ἐς χεῖρας ἱ.<br><b>come</b> into one΄s power, 10.448; ὅ τι χεῖρας ἵκοιτο whatever <b>came</b> to hand, <i>Od.</i> 12.331; ἱ. ἐς γενεάν τινος into his family, Pi. <i>N.</i> 10.14; ἐς λόγους τοὺς σοὺς ἱ. to speak with thee, S. <i>El.</i> 315; ἐνθάδ’ ἵξομαι <b>shall come</b> to this <b>at last</b>, Id. <i>Aj.</i> 1365; ἤν ποτε δασμὸς ἵκηται if ever a division <b>come about</b>, <i>Il.</i> 1.166. with a person as object, τινα <i>ib.</i> 139, etc. ; ἔς τινα <i>Od.</i> 6.176; but also, <b>come to</b> his <b>house</b>, 20.372; Πηλεΐωνάδ’ ἵ.<br><b>to the hut</b> of the son of P., <i>Il.</i> 24.338; μετὰ Τρῶας ἱ. 3.264; rarely c. dat., ἐπειγομένοισι δ’ ἵκοντο <b>came to</b> them at need, 12.374; cf. ἱκάνω ΙΙ. of suffering, desire, anger, etc., <b>come upon</b>, Ἀχιλλῆος ποθὴ ἵξεται υἷας Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 1.240; τί σε φρένας ἵκετο πένθος ; <i>ib.</i> 362; ὅν τιν’ ἵκηται ἄλη καὶ πῆμα καὶ ἄλγος <i>Od.</i> 15.345; ὁππότε μιν κάματός τε καὶ ἱδρὼς γούναθ’ ἵκοιτο <i>Il.</i> 13.711; ἅδος, σέβας ἵ. τινα θυμόν, 11.88, 18.178; με ἵ. ἄχος κραδίην 23.47.<br><b>approach as suppliant</b>, τὴν ἱκόμην φεύγων 14.260, cf. 22.123; τὰ σὰ γοῦνα ἱκόμεθ’ <i>Od.</i> 9.267; θεοὺς προστροπαῖς ἱκνουμένη A. <i>Pers.</i> 216 (troch.); Ζῆνα… ἱξόμεσθα σὺν κλάδοις Id. <i>Supp.</i> 159 (lyr.); [θεὸν] θυέεσσιν ἱκνεῖσθαι <b>approach</b> a god with offerings and prayer, Theoc. Ep. 8.3. Poet. in <i>pres.</i>, <b>supplicate, beseech</b>, τάσδε τὰς θεὰς καλῶν ἱκνοῦμαι S. <i>OC</i> 1011; καί σε πρὸς τοῦ σοῦ τέκνου καὶ θεῶν ἱκνοῦμαι μή… Id. <i>Aj.</i> 588, cf. <i>OC</i> 275, <i>Ph.</i> 470; ταύτης ἱκνοῦμαί σ’ E. <i>Or.</i> 671; c. inf., πάντες σ’ ἱκνοῦνται… θάψαι νεκρούς Id. <i>Supp.</i> 130; freq. parenthetic, S. <i>Ph.</i> 932, <i>El.</i> 136 (lyr.), Ar. <i>Ec.</i> 958, Tim. <i>Pers.</i> 139. pres. and impf., <b>it becomes, befits, pertains to</b>, c. acc. et inf., φαμὲν ἡμέας ἱκνέεσθαι ἡγεμονεύειν Hdt. 9.26; τοὺς μάλιστα ἱκνέεται (sc. κεκάρθαι) Id. 2.36; ἱκνέεται <b>it is usual</b> that…, Hp. <i>Art.</i> 63; later, not impers., οὗ ἡ ἱερουργία ἱκνεῖτο D.C. <i>Fr.</i> 25.5; ὅ[σα τᾶς δίκας ἱ]κνεῖται SIG 953.46 (Cnidos, ii BC). αὐτὸς καὶ ὧν ἱκνεῖται, of a man and <b>those to whom he belongs</b>, i.e. his family, <i>ib.</i> 46.25, al. (Halic.). freq. in <i>part.</i>, τὸ ἱκνεύμενον <b>that which is fitting, proper</b>, Hdt. 6.84; ὁ ἱ., with or without χρόνος, <b>the fit, proper</b> time, Hp. <i>Aër.</i> 7, Hdt. 6.86. αʹ; ἐν ἱκνουμένᾳ ἁμέρᾳ Orac. ap. D. 43.66; τὸ ἱ. ἀνάλωμα <b>the quota</b> of expense, Th. 1.99; κατὰ τοὺς ἱ. χρόνους Arist. <i>GA</i> 750b13 (also of <b>the latter days</b>, D.H. 1.66); ἱ. καιροί Thphr. <i>CP</i> 1.13.3; τὰ ἱκνούμενα μεγέθη Arist. <i>GA</i> 772a8; ἡ ἱ. ἐπιστήμη Id. <i>Pol.</i> 1288b16; τῆς ἱ. ἡλικίας τυχεῖν <i>ib.</i> 1332b41; also ἱκνούμεναι ἀποδείξεις <b>convincing</b> proofs, Phld. <i>Piet.</i> 79; οὐδὲν εἴρηται ἱ. S.E. <i>M.</i> 1.205; λόγος τινὶ ἱκνούμενος <b>favourable</b>, SIG 679.77 (Magn. Mae., ii BC). Adv. ἱκνουμένως, Ion. -ευμένως, <b>fittingly, aright</b>, Hdt. 6.65, Hp. <i>Mul.</i> 2.135, M.Ant 5.12.
ἴκνυς	υος, ἡ, <b>dust</b> or <b>ashes</b>, τὰν ἴκνυν ἀπὸ τῶ βωμῶ… ἀφελὲν ἐς καθαρόν <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.159 (Cyrene); cf. ἴκνυον ; κονίαν, σμῆμα, Hsch. ; τὴν ἴγνυν οἴνῳ διατρίψας, δοῦναι πιεῖν Hp. <i>Nat. Mul.</i> 88 (<font color="brown">v.l.</font> ἴγδην).
ἴκρια	τά (sg. v. infr. III; for the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.357), <b>halfdeck</b> at the stern of a ship, νηῶν ἴκρι’ ἐπῴχετο μακρὰ βιβάσθων <i>Il.</i> 15.676; [κυβερνήτης] κάππεσ’ ἀπ’ ἰκριόφιν <i>Od.</i> 12.414; εἰς ἴκρια νηὸς ἔβαινον πρῴρης (i.e. from the prow) <i>ib.</i> 229; νηὸς ἐπ’ ἰκριόφιν καταλέξεται 3.353; εὐπάκτων ἐπ’ ἰκρίων σταθεὶς ὄρουσε B. 16.83; wrongly expld. by Eust. as = ἐγκοίλια in <i>Od.</i> 5.252, but perh. so used by Nonn. <i>D.</i> 40.447, 452; expld. as = κεραία in A.R. 1.566 by Sch., but prob. wrongly, cf. Lyc. 751. generally, <b>platform, stage</b>, ἴκρια ἐπὶ σταυρῶν ὑψηλῶν… ἕστηκε Hdt. 5.16, cf. Str. 12.3.18, Hsch.<br><b>scaffolding</b>, IG1². 94.28 (prob. in 374.151), 4.39 (Aegina, v BC), <i>BCH</i> 6.27 (Delos, ii BC).<br><b>benches</b> in a theatre, Cratin. 323, Ar. <i>Th.</i> 395, Ath. 4.167f. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Thphr. <i>HP</i> 5.6.2. sg., = ἱστός, <b>mast</b>, Eust. 1533.31; <b>pole</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> <i>in Nic.</i> Th. 198; set up on a cenotaph, Marcellin. <i>Vit. Thuc.</i> 31.
ἰκριάς	ἡ, = <b>pergula</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἴκρινον	τό, = <b>tabulum</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἰκριοποιέω	= ἰκριόω 1, <i>Rev.Phil.</i> 50.69 (Didyma, ii BC), <i>Inscr.Délos</i> 290.241 (iii BC).
ἰκριοποίησις	εως, ἡ, <b>erection of scaffolding</b>, <i>Inscr.Délos</i> 240 (prob.).
ἰκριοποιός	ὁ, <b>maker of scaffolding</b> or <b>benches</b>, Poll. 7.125.
ἰκριόω	<b>erect scaffolding</b>, IG1². 371.22, 374.74 (ἱκ-).<br><b>furnish with benches</b>, θέατρον D.C. 43.22; — <i>Pass., ib.</i> 59.7.
ἰκρίωμα	ατος, τό, <b>scaffold</b>, IG1². 374.67 (ἱκ-), Hsch. s.v. κατῆλιψ. in pl., = ἀντήριδες, Eust. 903.54.
ἰκριωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>upright</b> supporting a gallery or loft, IG2². 1668.78; pl., <i>ib.</i> 12.313.110 (ἱκ-). in pl. -ῆρες, οἱ, <b>flooring of the deck</b>, <i>ib.</i> 22.1629.1156, 1631.339 (or perh.<br><b>joists</b> which support it). = ἰκριώματα, Demioprata ap. Poll. 10.157.
ἱκταῖος	α, ον, = ἱκέσιος, A. <i>Supp.</i> 385 [lyr., with penult. short].
ἴκταρ	Adv.<br><b>close together, thickly</b> (= πυκνῶς, Hsch.), κεραυνοὶ ἴ. ἅμα βροντῇ τε καὶ ἀστεροπῇ ποτέοντο Hes. <i>Th.</i> 691. Prep. c. gen., <b>close to, hard by</b>, ἴ. μελάθρων A. <i>Ag.</i> 116 (lyr.); ἴ. ἥμενοι Διός Id. <i>Eu.</i> 998 (lyr.); c. dat., Alcm. 23.80; abs., ταῦτα πρὸς τύραννον… οὐδ’ ἴ. βάλλει do not strike even <b>near</b> him, are quite wide of the mark, <b><i>prov.</i></b> in Pl. <i>R.</i> 575c, cf. Ael. <i>NA</i> 15.29.
ἴκταρ	τό, = <b>pudendum muliebre</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.174 (restored fr. Erot. and Gal. 19.105; ἧπαρ (&lt; ἦπαρ) codd. Hp.).
ἴκταρ	ὁ, some kind of <b>fish</b>, Call. <i>Fr.</i> 38. = <b>albula</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. κτάρα.
ἰκτάρα	ἡ, = ἴκταρ³, Hsch.
ἰκτέα	ἀκόντιον, Hsch.
ἰκτερίας	λίθος, ὁ, <b>a yellowish</b> kind of <b>stone</b>, Plin. <i>HN</i> 37.170.
ἰκτεριάω	(&lt; ἴκτερος) <b>to be ill of the jaundice</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 3.1, M.Ant 6.57, Hld. 3.8, S.E. <i>P.</i> 1.44, Gal. 18(1).250.
ἰκτερικός	ή, όν, <b>jaundiced</b>, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.13, <i>Gp.</i> 12.17.9; <b>for jaundice</b>, φάρμακον Ruf. ap. Orib. 7.26.142.
ἴκτερις	= <b>aurugo</b>, <i>Gloss.</i>
ἰκτερίτης	= <b>rosmarinum</b>, <i>Gloss.</i> ; but ἰκτερῖτις, Ps.-Dsc. 3.75, Apul. <i>Herb.</i> 80 (<font color="brown">v.l.</font> <b>-es</b>).
ἰκτεριώδης	ες, = ἰκτερικός, Hp. <i>Aph.</i> 5.72, Dsc. 3.1.
ἰκτερόεις	εσσα, εν, = ἰκτερικός, χλόος Nic. <i>Al.</i> 475.
ἰκτερόομαι	Pass., <b>have the jaundice</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.32, Gal. 16.574.
ἴκτερος	ὁ, <b>jaundice</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.62 (pl.), <i>Morb.</i> 2.38, Int. 35 (pl.), etc.<br><b>a bird of a yellowish-green colour</b>, by looking at which a jaundiced person was cured — the bird died! Plin. <i>HN</i> 30.94 (who identifies it with <b>galgulus</b>, the <b>golden oriole</b>).
ἰκτερώδης	ες, = ἰκτεσικός, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. ιγʹ.
ἴκτευ	κρατεῖς (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἰκτή	= ἰκτίν, Ruf. <i>Fr.</i> 79.
ἴκτηρ	ερος, ὁ, = ἴκτερος, acc. ἴκτερα <font color="brown">v.l.</font> in LXX Le. 26.16.
ἱκτήρ	ῆρος, ὁ, = ἱκέτης, <b>a suppliant</b>, S. <i>OT</i> 185 (lyr.), E. <i>Heracl.</i> 764 (lyr.); as <i>Adj.</i>, ἱ. κλάδοι S. <i>OT</i> 143; θαλλός E. <i>Supp.</i> 10. Ζεὺς ἱκτήρ <b>the protector of the suppliant</b>, A. <i>Supp.</i> 479.
ἱκτήριος	α, ον, v. ἱκετήριος.
ἵκτης	ου, ὁ, = ἱκέτης, Lyc. 763, Hsch., Theognost. <i>Can.</i> 15.
ἰκτίδεος	α, ον, (&lt; ἰκτίν) v. κτίδεος.
ἰκτίν	ῖνος, ὁ, = ἴκτινος, <i>Lyr.</i> in <i>Philol.</i> 80.336 (-τειν Pap.); acc. sg. ἰκτῖνα Ar. <i>Fr.</i> 628, Pl.Com. 243, Jul. <i>Mis.</i> 366a; gen. sg. ἰκτῖνος <i>ibid.</i> ; nom. pl. ἰκτῖνες Paus. 5.14.1; dat. pl. ἰκτῖσι Ctes. <i>Fr.</i> 57.11; nom. sg. also ἰκτίς, <i>Gloss.</i>, prob. in Hsch. (Pamph.).
ἴκτινος	(<i>Sch. Il.</i> Oxy. 1087.60 (i BC), Choerob. <i>in Theod.</i> 1.267, but ἰκτῖνος Hdn. <i>Gr.</i> 1.183), ὁ, <b>kite, Miluus regalis</b>, Semon. 12, Hdt. 2.22, S. <i>Fr.</i> 111, 767, Ar. <i>Av.</i> 502, al., Pl. <i>Phd.</i> 82a, Men. 926; ἰκτίνου ἀγχιστρόφου ἦθος Thgn. 1261; φεύγεις ἰκτίνου σχέτλιον ἦθος ἔχων Id. 1302. a kind of <b>wolf</b>, Opp. <i>C.</i> 3.331. (Cf. Arm. <i>c̥in</i> ΄kite΄.)
ἴκτις	ιδος (ἰκτῖδας is <font color="red">f.l.</font> in Ar. <i>Ach.</i> 880), ἡ, <b>the</b> γαλῆ ἀγρία or <b>yellow-breasted marten</b>, Ar. <i>l.c.</i>, Arist. <i>HA</i> 612b10, Nic. <i>Th.</i> 196, cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Aret. <i>SD</i> 1.15. (ι is prothetic, cf. κτίδεος.)
ἱκτορεύω	<i>poet.</i> for ἱκετεύω, S. <i>Fr.</i> 58.
ἰκτός	in neut. ἰκτόν· τὸ ἐοικός, Theognost. <i>Can.</i> 15, 16.
ἰκτύς	ὁμοίωμα, εἰκών, Theognost. <i>Can.</i> 15, 16.
ἵκτωρ	ορος, ὁ, = ἱκέτης, but used of women in A. <i>Supp.</i> 653 (lyr.).
ἵκω	[v. sub fin.], chiefly <i>Ep., Lyr.</i>, and Dor., never in Hdt. or Trag. (in A. <i>Supp.</i> 176 Pors. restored ἥκετε); cf. ἱκάνω, ἱκνέομαι ; <i>Dor., Arc.</i> ἵκω IG 4.329 (Corinth), 952.16 (Epid.), Schwyzer 323 C 37 (Delph.), IG 5(2).3.12 (Tegea), written εἵκω in Epich. 35.13 codd., but ἵκει correctly in Ar. <i>Lys.</i> 87; <i>3 pl.</i> ἵκαντι, = ἥκουσιν, Hsch. (cf. παρίκω); <i>impf.</i> ἷκον <i>Il.</i> 1.317; poet. <i>fut. inf.</i> ἱξέμεν Pi. <i>Pae.</i> 6.116; <i>Dor. fut.</i> ἱξῶ Megar. in Ar. <i>Ach.</i> 742; <i>Ep. aor.</i> ἷξον (v. infr.); also <i>aor.1</i> ἷξα Q.S. 12.461 (<font color="brown">v.l.</font>); for ἵξομαι, ἷγμαι, v. ἱκνέομαι :<br><b>come</b>, of persons, ἐς δόμον ἵκει <i>Od.</i> 18.353; ἷξεν δ’ ἐς Πριάμοιο <i>Il.</i> 24.160, cf. 122; εἰ δέ κεν οἴκαδ’ ἵκωμι φίλην ἐς πατρίδα γαῖαν 9.414; ἐς Ῥόδον ἷξεν ἀλώμενος 2.667; ἐπὶ Θρῃκῶν… τέλος ἷξον ἰόντες 10.470; ἷξε δ’ ἐπ’ ἐσχατιήν 20.328; ποταμοῖο κατὰ στόμα… ἷξε νέων <i>Od.</i> 5.442; in Hom. freq. c. acc., <b>come to</b>, δόμον <i>Il.</i> 18.406, etc. ; Μαλειάων ὄρος <i>Od.</i> 3.288; εἰ Θεμίστιον ἵκεις ὥστ’ ἀείδειν Pi. <i>N.</i> 5.50, cf. <i>O</i>. 5.9; αἴ κ’ αὐτὸς ἵκη, ἀνελέσθω prob. in IG 5(2).159.2 (Class. Phil. 20.134). of things, Φρυγίην… κτήματα περνάμεν’ ἵκει <b>come</b> or <b>are brought to…</b>, <i>Il.</i> 18.292; also ὁπότε χρόνος ἷξε δικασπόλος Maiist. 52.<br><b>attain to, reach</b>, κνίση δ’ οὐρανὸν ἷκεν <i>Il.</i> 1.317, cf. 2.153, 14.60; αἴγλη δι’ αἰθέρος οὐρανὸν ἷκε 2.458; ὀρυμαγδὸς… οὐρανὸν ἷκε δι’ αἰθέρος 17.425; κλέος οὐρανὸν ἵκει <i>Od.</i> 9.20; ὕβρις τε βίη τε… οὐρανὸν ἵκει 15.329; Ἰθάκης γε καὶ ἐς Τροίην ὄνομ’ ἵκει 13.248; ἵκῃ τ’ ἐς ἄκρον ἀνδρείας Simon. 58.6. of sufferings, feelings, etc., ὅτε κέν τινα… χόλος ἵκοι <b>come upon</b> him, <i>Il.</i> 9.525; τοι πινυτὴ φρένας ἵκει <i>Od.</i> 20.228; χρειὼ ἵκει τινά 2.28, 5.189; abs., χρειὼ τόσον ἵκει <i>Il.</i> 10.142. [In ἵκω, ι always; in ἱκάνω, and the unaugmented moods of ἱκόμην, ι always. — ἵκοντ’ is prob. for ἵκοντο [ι] in Pi. <i>P.</i> 2.36.] (Prob. cogn. with ἥκω.)
ἴλα	ἡ, Dor. for ἴλη.
ἰλαδόν	Adv., (&lt; ἴλη) <b>in troops</b>, <i>Il.</i> 2.93, Hdt. 1.172 (vv. ll. ἱλ-, εἰλ-); generally, <b>in abundance</b>, κακότητα καὶ ἰ. ἔστιν ἑλέσθαι Hes. <i>Op.</i> 287.
ἱλάειρα	ἡ, <b>mildly-shining</b>, φλὸξ ἱλάειρα [ιλα] Emp. 85; ἱλάειρα [ιλα] σελήνη Id. 40; as pr. n., Cypr. <i>Fr.</i> 8. (Prob. from ἱλαρός.)
ἱλάεις	εντος, ὁ, <i>contr.</i> ἱλᾶς, Ion. ἰλῆς, <i>Aeol.</i> ἰλλάεις, = ἵλαος, ἰλλάεντι θύμῳ Alc. <i>Supp.</i> 4.19; for ἰλάεος· ἰδαρός, Hsch., read ἱλάεις· ἱλαρός. [α by nature.]
ἵλαθι	v. ἵλημι.
Ἰλαῖος	ὁ (sc. μήν), name of month at Delphi, SIG 2847.2, al. (Perh. connected with ἴλη.)
ἵλαμαι	= ἱλάομαι, ἵλαμαι δέ σ’ ἀοιδῇ <i>h.Hom.</i> 19.48, 21.5; Ἄρτεμιν ἵλασθαι θέλξαι θ’ ὑπερήνορα θῆρα Orph. <i>A.</i> 944; cf. ἵλημι. [ι in h. Hom., ι in Orph.]
ἱλάομαι	<i>Ep. pres.</i> for ἱλάσκομαι, ταύροισι καὶ ἀρνειοῖς ἱλάονται <i>Il.</i> 2.550; ἱλάεσθαι A.R. 2.847; — also ἱλέομαι, A. <i>Supp.</i> 117 (lyr.); ἱλεόομαι, Pl. <i>Lg.</i> 804b and later Prose, as Luc. <i>Salt.</i> 17, Porph. <i>Antr.</i> 20, D.C. 59.27, Procop. <i>Aed.</i> 3.6, Ps.-Callisth. 1.6; — also ἱλαόομαι, MAMA 1.230 (Laodicea Combusta).
ἱλαόομαι	= ἱλάομαι.
ἵλεως	ων, <i>Att.</i> and later form of ἵλαος.
ἵλαος	[v. sub fin.], ον, <i>Ep. and Lyr.</i> (incl. lyr. of Trag., A. <i>Eu.</i> 1040, S. <i>OC</i> 1480, Ar. <i>Th.</i> 1148); irreg. gen. ἱλάονος UPZ 1.8 (iv BC); <i>Att.</i> and later ἵλεως, ων (also in Herod. 4.25, <font color="brown">v.l.</font> for ἵλεον in Hdt. 6.91), dual ἵλεω Pl. <i>Euthd.</i> 273e; nom. pl. ἵλεῳ S. <i>OC</i> 44, X. <i>Mem.</i> 1.1.9 (later ἵλεως indecl. as nom. pl., SIG 985.47 (Philadelphia, ii or i BC), as acc. sg., LXX 2 Ma. 7.37, 10.26, as gen. sg., <i>ib.</i> 2.22); neut. ἵλεα Pl. <i>Phd.</i> 95a; ἵλεος, ον, Hdt. 4.94, 6.91 (v. supr.); also <i>Cret.</i>, SIG 527.92 (Dreros, iii BC), GDI 5039.26 (Hierapytna), Hsch. ; ἵληϜος, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 5(1).1562 (Olymp., vi or v BC, = Epigr. ap. Paus. 5.24.3, where ἱλάῳ); <i>Aeol.</i> ἴλλαος Hdn. <i>Gr.</i> 2.524, cf. ἱλάεις ; — of gods, <b>propitious, gracious</b>, ἔπειθ’ ἵλαος Ὀλύμπιος ἔσσεται ἡμῖν <i>Il.</i> 1.583, cf. Hes. <i>Op.</i> 340, Thgn. 782, Archil. 75, Pi. <i>O.</i> 3.34, Trag. et Ar. <i>ll.cc.</i>, Theoc. 5.18; in Prose, Pl. <i>Lg.</i> 712b, LXX Ge. 43.23, al., UPZ 78.24 (εἵλ-, ii BC), Ep. Hebr. 8.12, etc. ; in deprecation, ἵλεώς σοι, κύριε (sc. ὁ θεός), i.e. be it far from thee, Ev. Matt. 16.22; ἵ. ἡμῖν Πλάτων καὶ ἐνταῦθα OGI 721.10 (Egypt, iv AD). of things, <b>propitious, blameless, atoned for</b>, ἵλαον ἦναι, opp. ἰνμενφὲς ἦναι, IG 5(2).262 (Mantinea, v BC). of men, <b>gracious, kindly</b>, σὺ δ’ ἵλαον ἔνθεο θυμόν <i>Il.</i> 9.639; σοι… θυμὸς ἐνὶ φρεσὶν ἵ. ἔστω 19.178; ἵλεως κλύειν S. <i>El.</i> 655; δέξασθαι Id. <i>Aj.</i> 1009, cf. <i>Tr.</i> 763; ἐποίησέ θ’ ἱλαρὸν… κἀπέδειξεν ἵλεων Ephipp. 6.7; sts. almost, = ἱλαρός, μειδῆσαι γελάσαι τε καὶ ἵλαον σχεῖν θυμόν <i>h.Cer.</i> 204, cf. Pl. <i>Smp.</i> 206d; ὁ οἶνος τὸν ἄνθρωπον ποιεῖ ἵλεων Id. <i>Lg.</i> 649a. Adv. ἱλάως and ἱλέως, Hsch.<br>[ι always; α <i>Il.</i> 1.583, <i>h.Cer.</i> 204, Hes. and A. <i>ll.cc.</i>, Euph. 12, <i>Pae.</i> Erythr. 19, Theoc. 5.18, <i>Epigr.</i> ap. Paus. <i>l.c.</i>, IG 12(2).476, Parth. <i>Fr.</i> 4; elsewh. α, v. supr., also Id. <i>Fr.</i> 32, etc.]
ἱλαρεία	ἡ, <b>rejoicing</b>; in pl., = ἱλάρια, τά, Sallust. 4.
ἱλαρεύομαι	<b>to be joyful, exult</b>, Sm. Ca. 1.4, al., Dosith. p. 431 K. (prob.).
ἱλαρία	ἡ, (ἱλαρός) = ἱλαρότης, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.20, Vett.Val. 3.27, PFlor. 391.43 (iii AD), <font color="darkorange">dub.</font> in Luc. <i>Am.</i> 17; μετὰ πάσης χαρᾶς καὶ ἱλαρίας <i>Sammelb.</i> 991 (iii AD). pet name for a γαλῆ, interpol. in Artem. 3.28.
ἱλάρια	(sc. ἱερά), τά, = Lat. <b>hilaria, festival of rejoicing</b> in various cults, e.g. Isis, CIL 12. p. 334; esp. of Magna Mater, Jul. <i>Or.</i> 5.168d, Macr. <i>Sat.</i> 1.21.10, Dam. <i>Isid.</i> 131.
ἱλαροποιέω	<b>gladden</b>, <i>Gloss.</i>
ἱλαρός	ά, όν, (&lt; ἵλαος) <b>cheerful, merry</b>, φέγγος Ar. <i>Ra.</i> 456 (lyr.); ἱλαροὶ ἀντὶ σκυθρωπῶν X. <i>Mem.</i> 2.7.12; ἱλαρὸς ἴσθι Thphr. <i>Char.</i> 17.9, ἱλαρὸν βλέψαι <i>AP</i> 12.159 (Mel.), cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 85 K., Philostr. <i>Im.</i> 1.16; ἱ. δότης 2 Ep. Cor. 9.7, cf. LXX Pr. 22.8; in later Greek, = ἵλεως, <b>gracious</b>, PMagLeid. W. 14.12, etc. ; τὸ ἱ., = ἱλαρότης, Plu. <i>Sull.</i> 34, Heraclid. Pont. ap. Ath. 14.624d; ἱλαρωτέρα ἀγγελία <b>more cheerful</b> news, <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 283 (Ephesus). Adv. -ρῶς X. <i>Ap.</i> 33, LXX Jb. 22.26, Phld. <i>Mus. l.c.</i>, Plu. <i>Ages.</i> 2. of blood, <b>quick-pulsing</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 48 (Comp.). of imitation gold, <b>bright</b>, PLeid. X. 17 (iii/iv AD). Adv. ἱλαρῶς (leg. ἱλαρῷ) <i>ib.</i> 87.
ἱλαρότης	ητος, ἡ, <b>cheerfulness, gaiety</b>, LXX Pr. 18.22, D.S. 3.17, Ep. Rom. 12.8, Plu. <i>Ages.</i> 2, Alciphr. 3.43; ἱ. ἡ πρὸς πάντας <i>Vit. Philonid.</i> p. 10C. ; pl., Phld. <i>Mus.</i> p. 85 K.
ἱλαροτραγῳδία	ἡ, <b>burlesque tragedy</b>, invented by Rhinthon, Suid. s.v. Ῥίνθων.
ἱλαρόω	<b>gladden, brighten</b>, LXX Si. 7.24, al., Aristeas 108; λόγους Phld. <i>Mus.</i> p. 99 K. ; — also ἱλαρύνω, LXX Ps. 103 (104).15; — <i>Pass., fut.</i> -υνθήσομαι, <i>aor.</i> -ύνθην, PMagLeid. W. 12.30, 5.20.
ἱλαρύνω	= ἱλαρόω.
εἰλάρχης	later form of ἰλάρχης.
βειλάρχας	v. εἰλάρχης.
ἰλάρχης	(later written εἰλάρχης, cf. βειλάρχας), ου, ὁ, (&lt; ἴλη) <b>commander of a troop of horse</b>, PPetr. 3 p. 8 (iii BC), al., Ascl.Tact. 7.2, Plu. <i>Tim.</i> 31 (pl.), Arr. <i>An.</i> 2.7.3; = Lat. <b>praefectus turmae</b>, Plb. 6.25.1, 6.35.8.<br><b>commander of eight elephants</b>, Ascl.Tact. 9, Ael. <i>Tact.</i> 23; — hence ἰλαρχέω, Boeot. Ϝιλαρχίω, <b>command cavalry</b>, IG 7.3087 (Lebad.), 3206 (Orchom.), 2466 (Thebes).<br>at Rome, <b>to be sevir equitum</b>, D.C. 55.10.
ἰλαρχέω	<b>command cavalry</b>, v. ἰλάρχης.
Ϝιλαρχίω	Boeot. for ἰλαρχέω.
ἰλαρχία	ἡ, <b>contingent of eight elephants</b>, Ael. <i>Tact.</i> 23.
ἴλαρχος	ὁ, = ἰλάρχης 1, IG 4.487.2, al. (Nemea, iii BC); = <b>praefectus turmae</b>, App. <i>Hisp.</i> 43.
ἱλαρῳδός	ὁ, (&lt; ᾠδή) <b>singer of joyous</b> (not ΄comic΄) <b>songs</b>, Aristocl. Hist. 8; — hence ἱλαρῳδέω, Id. 7; ἱλαρῳδία, Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 58, cf. Ath. 14.621c.
ἱλαρῳδέω	v. sub ἱλαρῳδός.
ἱλαρῳδία	v. sub ἱλαρῳδός.
ἱλαρῶπις	ἡ, <b>of gracious aspect</b>, prob. in PMagLond. 121.382.
ἱλᾶς	ᾶντος, ὁ, = εὐμενής, Hdn. <i>Gr.</i> 2.657, cf. 318, al. ; pl. ἱλᾶντες (ἰλάντες cod.) Hsch. (<i>contr.</i> fr. ἱλάεις εντος).
ἱλασία	ἡ, = ἱλασμός, IGRom. 3.1297 (Arabia).
ἱλάσιμος	ον, <b>placable</b>, πρόνοια M.Ant 12.14.
ἱλάσκομαι	<i>fut.</i> ἱλάσομαι [α] Pl. <i>Phd.</i> 95a, Ep. ἱλάσσομαι Orac. ap. Paus. 8.42.6, also ἱλάξομαι A.R. 2.808; <i>aor.1</i> ἱλασάμην, <i>Ep. part.</i> ἱλασσάμενοι <i>Il.</i> 1.100, <i>Ep. subj. 2 sg.</i> ἱλάσσεαι 1.147, -ηαι A.R. 3.1037; <i>inf.</i> ἱλάσσασθαι Ant.Lib. 25.2 codd. ; also ἱλάξασθαι A.R. 1.1093; — Pass. (v. infr. II). [ι regularly (written ι, not ει, SIG 1044.6, 9 (Halic., iv/iii BC)); ι <i>Il.</i> 1.100, 147]; (&lt; ἵλαος):<br><b>appease</b>, in Hom. always of gods, θεὸν ἱ. <i>ib.</i> 386, cf. 100, al., <i>Od.</i> 3.419; μολπῇ θεὸν ἱλάσκοντο <i>Il.</i> 1.472; σπονδῇσι θύεσσί τε ἱλάσκεσθαι (sc. θεούς) Hes. <i>Op.</i> 338; ὄφρ’ ἡμῖν ἑκάεργον ἱλάσσεαι <i>Il.</i> 1.147; c. part., ἱλάσκομαι πέμπων by presenting, Pi. <i>O.</i> 7.9; τοῦτον (sc. θεὸν) ἱλάσκου ποῶν μηδὲν ἄτοπον Men. <i>Epit.</i> 558; of the dead as heroized, θυσίῃσί τινα ἱ. Hdt. 5.47. of men, <b>conciliate</b>, ἱ. τινὰ χρήμασι Id. 8.112; πῶς ἱλασόμεθα καὶ τίνι λόγῳ ; Pl. <i>Phd. l.c.</i> ; ἱ. τὴν ὀργήν τινος Plu. <i>Cat. Mi.</i> 61.<br><b>expiate</b>, τὰς ἁμαρτίας Ep. Hebr. 2.17. Pass. with <i>fut.</i> ἱλάσομαι, also ἱλασθήσομαι <font color="brown">v.l.</font> in LXX 4 Ki. 5.18; <i>aor.1</i> ἱλάσθην <i>ib.</i> Ex. 32.14, al. : — <b>to be merciful, gracious</b>, τινι <i>ll. cc.</i> ; ἱλάσθητί μοι τῷ ἁμαρτωλῷ Ev. Luc. 18.13; ταῖς ἁμαρτίαις τινῶν LXX Ps. 77 (78).38; c. inf., ἱλάσθη κύριος περιποιῆσαι τὸν λαόν <i>ib.</i> Ex. 32.14.
ἵλασμα	ατος, τό, <b>propitiation</b>, Orac. ap. Phleg. <i>Macr.</i> 4.
ἱλασμός	ὁ, <b>a means of appeasing</b>, in pl., Plu. <i>Sol.</i> 12, Orph. <i>A.</i> 39, 554, etc.<br><b>atonement, sinoffering</b>, LXX Ez. 44.27, 2 Ma. 3.33, 1 Ep. Jo. 2.2, 4.10, Ph. 1.121.
ἱλαστήριος	α, ον (ος, ον PFay. 337 (ii AD)), <b>propitiatory, offered in propitiation</b>, μνῆμα J. <i>AJ</i> 16.7.1; θάνατος LXX 4 Ma. 17.22; θυσίαι PFay. <i>l.c.</i> ἱλαστήριον ἐπίθεμα, <b>the mercy-seat</b>, covering of the ark in the Holy of Holies, LXX Ex. 25.16 (17); ἱλαστήριον alone as <i>Subst., ib.</i> Le. 16.2, al., Ep. Hebr. 9.5, cf. Ph. 2.150. (sc. ἀνάθημα) <b>propitiatory gift</b> or <b>offering</b>, Ep. Rom. 3.25; of a monument, <i>Inscr.Cos</i> 81, 347.<br><b>monastery</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 15 D.
ἱλαστής	οῦ, ὁ, <b>propitiator</b>, Aq., Thd. Ps. 85 (86).5, <font color="red">f.l.</font> in LXX 1 Es. 8.53.
ἱλατεύω	= ἱλήκω, LXX Da. 9.18.
ἱλατήριον	τό, <b>expiatory</b> or <b>propitiatory offering</b>, <i>Chron.Lind.</i> B. 49.
ἰλεας	τάς, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).16 (Cos); perh. Coan for τὰς ἴλας (&lt; ἴλη) or τὰς ἱλέας (&lt; ἵλεως).
ἱλέομαι	v. ἱλάομαι.
ἱλεόομαι	v. ἱλάομαι.
ἰλεός	ὁ, = εἰλεός I and II, Hsch.
ἵλεος	= ἵλαος ; and ἵλεως, ων, <i>Att.</i> for ἵλαος.
ἱλέωσις	εως, ἡ, <b>propitiation</b>, Plu. <i>in Hes.</i> 26.
ἱλεωτήριον	τό, = ἱλαστήριον, Phot., Suid.
ἴλη	Dor. ἴλα (Boeot. Ϝιλ- in Ϝιλαρχίω), ἡ, <b>band, troop</b> of men, Hdt. 1.73, 202; εὔφρονες ἶλαι merry <b>companies</b>, Pi. <i>N.</i> 5.38; also ἴλα λεόντων E. <i>Alc.</i> 581 (lyr.). as a military term, <b>troop of horse</b>, prop. of sixty-four men, cf. Arr. <i>Tact.</i> 18.2; but varying in number, Ascl.Tact. 7.2; = Lat. <b>turma</b>, Plb. 6.25.1, al., D.H. 6.12, al., Plu. <i>Caes.</i> 45, al. ; later, = Lat. <b>ala</b>, IGRom. 3.272 (Galatia), BGU 69 (ii AD), J. <i>AJ</i> 17.10.9, etc. ; κατὰ ἴλας, = ἰλαδόν, opp. κατὰ τάξεις, X. <i>An.</i> 1.2.16; generally, <b>troop</b> or <b>company of soldiers</b>, S. <i>Aj.</i> 1407 (anap.). at Sparta, subdivision of the ἀγέλα, X. <i>Lac.</i> 2.11; κατ’ ἴλην Plu. <i>Lyc.</i> 16.
ἰληδόν	Adv., = ἰλαδόν, Q.S. 1.7, al.
ἱλήκω	(&lt; ἱλάσκομαι) <b>to be gracious</b>, of a god, once in Hom. in <i>subj.</i>, εἴ κεν Ἀπόλλων ἡμῖν ἱλήκῃσι <i>Od.</i> 21.365; elsewh. in opt., ἱλήκοι Ἀπόλλων <i>h.Ap.</i> 165; ἱλήκοις, Δέσποινα <i>AP</i> 5.72 (Rufin.); ἱλήκοις, Πολιοῦχε <i>ib.</i> 9.154 (Agath.); θεοὶ μάκαρες, ἱλήκοιτε Alciphr. 3.68, cf. Hld. 8.11, 9.25. (Prob. εἱλ-, cf. ἵλημι.)
ἵλημι*	= ἱλήκω, only in <i>imper.</i> ἵληθι, in prayers, <b>be gracious!</b> <i>Od.</i> 3.380, 16.184, <i>h.Hom.</i> 20.8, etc. ; <i>Aeol.</i> ἔλλαθι; Dor. ἵλαθι Theoc. 15.143, Luc. <i>Epigr.</i> 22; both together, ἵλαθ΄, ἄναξ, ἵληθι <i>AP</i> 12.158 (Mel.); pl., ἵλατε A.R. 4.984, Man. 6.754. (Prob. pf. imper. fr. <i>se-sl-; Aeol.</i> ἔλλ- points to εἵλ- as the true Ion. spelling; <i>Dor. pf. part.</i> dat. ἱλαότι (leg. εἱλ-) Hsch. ; ι is genuine in ἵλεως, ἱλάσκομαι [fr. <i>si-sl-</i>].)
ἴληοι	θηρία διὰ φρυγάνων, κτλ., Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> θηρίδια φ. ; cf. εἰλύϊος, ἐλειός III).
ἰλῆς	<i>Ion. contr.</i> fr. ἰλήεις, = ἱλάεις, prob. for εἰλῆς.
ἴλια	δῶρα γυναικεῖα, Hsch.
Ἰλιάδαι	οἱ, <b>descendants of Ilos</b>, i.e. Trojans, Sappho <i>Supp.</i> 20a. 13, <i>AP</i> 9.77 (Antip. Thess.); as <i>Adj.</i>, Ἰ. βασιλῆες E. <i>Andr.</i> 1023 (lyr.).
Ἰλιακός	ή, όν, <b>Ilian, Trojan</b>, μῦθοι <i>AP</i> 9.192 (Antiphil.); πόλεμος Str. 1.2.9; <b>concerning the Iliad</b>, προσῳδία, title of work by Hdn. <i>Gr.</i> ἰλιακά, τά, word of doubtful meaning in PTeb. 61 (b).319, cf. 68.88, al. (ii BC).
Ἰλιάς	άδος, ἡ, pecul. fem. of Ἰλιακός, χώρη Hdt. 5.94, cf. A. <i>Ag.</i> 453 (lyr.), E. <i>Hec.</i> 102 (anap.), 923 (lyr.), etc. ; epith. of Athena, Hdt. 7.43, IG 9(1).350 (ii BC). as <i>Subst.</i>, (sc. γῆ) <b>Troy, the Troad</b>, Hdt. 5.122. (sc. γυνή) <b>a Trojan woman</b>, E. <i>Hel.</i> 1114 (lyr.), <i>Tr.</i> 245 (lyr.), etc. (sc. ποίησις) <b>the Iliad</b> of Homer, Hdt. 2.116, Arist. <i>Po.</i> 1448b38, al. ; <b><i>prov.</i>, κακῶν Ἰλιάς</b>, i.e.<br><b>an endless string</b> of woes, D. 19.148, D.S. 36.6, etc. a kind of <b>thrush</b>, perh.<br><b>the redwing, Turdus iliacus</b>, Arist. <i>HA</i> 617a21 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); cf. ἰλλάς III.
ἰλιγγιάω	<b>become dizzy, lose one΄s head</b>, as when one looks down from a height, ἰλιγγιῶν ἀφ’ ὑψηλοῦ κρεμασθείς Pl. <i>Tht.</i> 175d; from drunkenness, ψυχὴ ἰ. ὥσπερ μεθύουσα Id. <i>Phd.</i> 79c; ἰ. κάρα λίθῳ πεπληγμένος Ar. <i>Ach.</i> 1218; ἰ. καὶ χασμᾶσθαι Phld. <i>Rh.</i> 2.176S. ; from perplexity, ἐσκοτώθην καὶ ἰλιγγίασα Pl. <i>Prt.</i> 339e; ἰ. ὑπὸ τῆς τοῦ λόγου ἀπορίας Id. <i>Ly.</i> 216c; ὑπὸ τοῦ δέους Ar. <i>Ach.</i> 581; ἐπί τινι Luc. <i>Tox.</i> 30; πρὸς τὴν θέαν Hld. 5.6; — also written εἰλιγγιάω, freq. in codd. of Pl., cf. <i>AP</i> 7.706 (Diog.), Plu. <i>Alex.</i> 74; ἰλ- Phld. <i>l.c.</i> ; εἰλιγγιάω but ἴλιγγος acc. to Sch. Ar. <i>Ach.</i> 581, Suid. s.v. εἰλιγγιῶ.
ἴλιγγος	ὁ, (&lt; ἴλλω, εἴλω) <b>spinning round</b>; esp.<br><b>swimming</b> in the head, Hp. <i>Aph.</i> 3.17 (pl.), Pl. <i>R.</i> 407c (pl.); σκοτοδινίαν ἴλιγγόν τε ἐμποιεῖν τινι Id. <i>Lg.</i> 892e; also, <b>disturbance of the bowels</b>, Nic. <i>Al.</i> 597. in pl., <b>eddies</b> or <b>wreaths</b> of smoke, A.R. 4.142.<br><b>whirlpool</b>, Procop. <i>Goth.</i> 4.6.<br><b>agitation of mind</b>, Plu. 2.1068c; — also written εἴλιγγος, A.R. <i>l.c.</i>, Nic. <i>l.c.</i>, Plu. <i>Caes.</i> 60, and codd. Pl.
ἰλιγγιώδης	(εἰλ- cod.), ες, = <b>verticulosus</b>, <i>Gloss.</i>
ἶλιγξ	ιγγος, ἡ, <b>whirling, whirlpool</b>, D.S. 17.97, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.71. <font color="brown">v.l.</font> for ἴλιγγος, 1, Gal. <i>UP</i> 7.13. (Written ἴλιξ in Hsch. ; — also ἰλίγγη, ἡ, Id.)
ἰλίγγη	ἡ, = ἶλιγξ.
ἴλιον	τὸ τῆς γυναικὸς ἐφήβαιον δηλοῖ, καὶ κόσμον γυναικεῖον παρὰ Κῴοις, Hsch.
Ἰλιοπόρος	ον, <b>faring to Ilium</b>, Tim. <i>Pers.</i> 132.
Ἰλιορραίστης	<font color="red">f.l.</font> for Ἰλοραίστης.
Ἴλιος	ου, ἡ, Ilios or <b>Ilium, the city of Ilus, Troy</b>, <i>Il.</i> 5.210, al., Alc. <i>Supp.</i> 8.4, E. <i>Andr.</i> 103 (eleg.); Ἴλιον, τό, Hom. only in <i>Il.</i> 15.71, but always in Trag. (exc. E. <i>l.c.</i>); — hence <i>Ep. genitives</i>, Ἰλιόθεν, <b>from Troy</b>, <i>Il.</i> 14.251, <i>Od.</i> 9.39; Ἰλιόθι πρό <b>before Troy</b>, 8.581, etc. ; Ἰλιόφι κλυτὰ τείχεα the walls <b>of Troy</b>, <i>Il.</i> 21.295. as <i>Adj.</i>, Ἴλιος, α, ον, <b>Ilian, Trojan</b>, Ἀθάνα E. <i>Hec.</i> 1008; -ος, ον is <font color="red">f.l.</font> in Id. <i>Hel.</i> 1164 (lyr.).
Ἰλιόθεν	<b>from Troy</b>.
Ἰλιόθι	v. sub Ἴλιος.
Ἰλιόφι	v. sub Ἴλιος.
ἰλις	= <b>volumen</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>); ἰλις sine expl., Hsch. ; cf. ἰλλίς.
Ἰλισός	οῦ, ὁ, <b>the Ilissus</b>, in Attica, Pl. <i>Criti.</i> 112a, Hdn. <i>Gr.</i> 1.213, etc. ; Ἱλισός, <b>the god I.</b>, IG1². 324.89, cf. 310.206; Ἰλισσός freq. <font color="red">f.l.</font> in codd., as Hdt. 7.189, Str. 9.1.24, A.R. 1.215, D.P. 424; Εἰλισσός <font color="red">f.l.</font> in Paus. 1.19.5.
ἰλίσσαι	κατωχῆσαι, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> εἰλῦσαι· καταχῶσαι).
ἰλλάεις	v. ἱλάεις.
ἰλλάζω	<b>bind up, make into a bundle</b>, Hsch.
ἴλλαι	συστροφαί, Hsch.
ἰλλαίνω	<b>look awry, squint</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.1. γ’ ; of the eyes, <b>to be distorted</b>, Id. <i>Coac.</i> 214, <i>Epid.</i> 4.12; — so also in Pass., ἰλλαίνομαι, Id. <i>Morb.</i> 3.12.
ἴλλαος	v. ἵλαος.
ἰλλάς	άδος, ἡ, (&lt; ἴλλω, εἴλω) <b>rope, band</b>, βοῦς, τόν τ’ οὔρεσι βουκόλοι ἄνδρες ἰλλάσιν… δήσαντες ἄγουσιν <i>Il.</i> 13.572. as <i>Adj.</i>, <b>close-packed, herding together</b>, of cattle, ἰλλάδες γοναί S. <i>Fr.</i> 70, E. <i>Fr.</i> 837. = Ἰλιάς III, Ath. 2.65a, Eust. 947.8.
ἰλλίζω	<b>look askance, leer</b>, glossed by διανεύω, Suid.
ἰλλίς	ίδος, ἡ, fem. of ἰλλός, Hsch.
ἰλλός	ὁ, (&lt; ἴλλω) <b>squinting</b> (acc. to Moer., <i>Att.</i> for στραβός), ἰ. γεγενῆσθαι to get a <b>squint</b>, Ar. <i>Th.</i> 846; Comp. ἰλλότερος Sophr. 158, cf. Gal. 17(1).680.
ἴλλος	ὁ, Ion. = ὀφθαλμός, Poll. 2.54.
ἴλλοψ	οπος, ὁ, ἡ, coined as etym. of ἔλλοψ, Ath. 7.308b, c, cf. Plu. 2.728e.
Ἰλλυριοί	οἱ, Illyrians, Hdt. 1.196, etc. (Ἱλλ- IG1². 329.24); Ἰλλυρία, ἡ, Illyria, St.Byz. ; — also Ἰλλυρίς, ἡ, Ptol. <i>Geog.</i> 2.16.1, App. <i>Ill.</i> 6; γονή S. <i>Fr.</i> 601; — <i>Adj.</i> Ἰλλυρικός, ή, όν, Illyrian; Ἰλλυρική, (sc. ἱστορία), ἡ, title of work by Appian; Ἰλλυρικόν, τό, the <b>region</b> or <b>province of Illyria</b>, Ep. Rom. 15.19; Ἰλλυρίζω, <b>speak the Illyrian language</b>, St.Byz. s.v. Ἰλλυρία ; — hence Adv. Ἰλλυριστί, <i>ibid.</i>
ἴλλω	v. εἴλω ; <i>aor.1 Med.</i> ἰλλάμην, <b>plait</b>, πλοκάμους IG 5(2).472.11 (Megalopolis, ii/iii AD).
ἰλλώδης	ες, <b>squinting, distorted</b>, ὄμματα Hp. <i>Mul.</i> 1.41.
ἰλλωπέω	= ἰλλίζω, <b>squint</b>, both in Sch. Ar. <i>Eq.</i> 292, cf. Suid.
ἰλλωπίζω	v. ἰλλωπέω.
ἰλλώπτω	<i>Com.Adesp.</i> 1019, Adam. 1.23, Hsch. (For the termination cf. γοργώψατο.)
ἴλλωσις	εως, ἡ, <b>distortion</b>, ὀφθαλμῶν Hp. <i>Prorrh.</i> 1.69, cf. Aret. <i>SD</i> 1.7.
ἴλμη	δεσμός, σειρά, Theognost. <i>Can.</i> 15 (ἰλμηδεσμός cod.).
Ἰλοραίστης	Dor. Ἰλοραίστας, α, ὁ, (&lt; ῥαίω) <b>destroyer of Ilus</b>, i.e.<br><b>of Troy</b>, prob. in Dosiad. <i>Ara</i> 17.
Ϝίλσις	ίιος, ἁ, <b>distress</b>, Schwyzer 686.2 (Pamphylia, iv BC).
ἴλυμα	ατος, τό, <b>sediment</b> deposited in water, Gal. 13.45 (sed leg. λύματα).
ἰλυόεις	εσσα, εν, (&lt; ἰλύς) <b>muddy</b>, ποταμός A.R. 2.823; ζάλος Nic. <i>Th.</i> 568; <i>metaph</i>, ἀχλὺς ἰ., of the soul΄s material envelope, <i>App.Anth.</i> 3.146 (Theon).
ἰλυός	ὁ, = εἰλεός II, εἰλυός, <b>den, lair</b>, Call. <i>Jov.</i> 25.
ἰλύς	ύος, ἡ, <b>mud, slime</b>, τεύχεα… κείσεθ’ ὑπ’ ἰλύος κεκαλυμμένα <i>Il.</i> 21.318, cf. IG1². 94.20, 23, Zeno <i>Stoic.</i> 1.29, <i>Inscr.Délos</i> 354.19, etc. ; of alluvial soil, Hdt. 2.7; ἰ. καὶ ψάμμος Hp. <i>Aër.</i> 9.<br><b>dregs, sediment</b>, Id. <i>Mul.</i> 1.66; of wine, Arist. <i>GA</i> 753a24, al.<br><b>impurity</b>, αἵματος Gal. 1.603, cf. 616; στέρνων Androm. ap. eund. 14.35. [ἰλυς υν Choerob. <i>in Theod.</i> 1.331; gen. ἰλυος <i>APl.</i> 4.230 (Leon.), A.R. 1.10, but ἰλυος (metri gr. Hdn. <i>Gr.</i> 2.117) <i>Il. l.c.</i>] (Cf. Russ. <i>il</i>, Polish <i>it</i> ΄mud΄, ΄potter΄s clay΄.)
ἰλυσπάομαι	<b>crawl</b>, like a worm, Hp. <i>Genit.</i> 5, Pl. <i>Ti.</i> 92a, Meno <i>Iatr.</i> 37.32, J. <i>AJ</i> 1.1.4, <i>BJ</i> 3.7.21, Plu. 2.567b, Max.Tyr. 26.6, Ael. <i>NA</i> 8.14, 9.32. (εἰλυσπ- Meno <i>l.c.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>l.c.</i>)
ἰλύσπασις	εως, ἡ, <b>crawling</b>, Arist. <i>IA</i> 709a28.
ἰλυσπαστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for crawling</b>, Arist. <i>HA</i> 487b21.
ἰλύω	(&lt; ἰλύς) <b>cover with slime</b> or <b>dirt</b>, Hsch. = εἰλύω, Id.
ἰλυώδης	ες, <b>muddy, slimy</b>, Hp. <i>Coac.</i> 512, Max.Tyr. 41.3, S.E. <i>M.</i> 5.75; ὕδωρ Str. 4.1.6; πηλός Arr. <i>Ind.</i> 41.3; περίττωμα Gal. 1.616; τὸ ἰλυῶδες Plu. 2.935a.
ἰμ–	in compds., = ἰν–, <i>Arc., Cypr., Cret.</i> for ἐν–.
ἷμα	ατος, τό, = εἷμα, Hsch.
ἱμαῖος	α, ον, (&lt; ἱμάω) <b>of</b> or <b>for drawing water</b>, ἱμαῖον (sc. μέλος) <b>song of the draw-well</b>, Call. <i>Hec.</i> 1.4.12, cf. Trypho ap. Ath. 14.618d.
Ἱμάλιος	ὁ (sc. μήν), v. ἱμαλίς.
ἱμαλίς	ίδος, ἡ, Syrac. epith. of Demeter, Polem.Hist. 39.
ἱμαλιά	ἡ, = τὸ ἐπίμετρον τῶν ἀλεύρων, Hsch.
ἱμάλιος	α, ον, <b>abundant</b>, Hsch. ; as name of a month at Hierapytna, GDI 5040.4. Dor. word for ὁ νόστος καὶ τὰ ἐπίμετρα τῶν ἀλεύρων Trypho ap. Ath. 14.618d; = ἐπιμύλιος ᾠδή, Hsch., Poll. 4.53.
ἱμανήθρη	ἡ, = ἱμονιά, Herod. 5.11.
ἱμαντάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἱμάς, <i>BCH</i> 29.536 (Delos, ii BC), POxy. 326 (i AD).<br><b>halyard</b>, Hsch.
ἱμαντελιγμός	οῦ, ὁ, <b>pricking the tape, ΄fast and loose</b>΄, a trick practised at fairs, etc., Poll. 9.118, Eust. 979.28.
ἱμαντελικτής	οῦ, ὁ, (&lt; ἑλίσσω) <b>pricker of tapes</b> (cf. ἱμαντελιγμός); <i>metaph</i>, ΄<b>thimble-rigger</b>΄, of sophists, Democr. 150.
ἱμάντηρις	(sic cod., <font color="darkorange">fort.</font> -ῆρες), = <b>corrigiae</b>, <i>Gloss.</i>
ἱμαντίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἱμάς, <i>EM</i> 671.8.
ἱμάντινος	η, ον, <b>of leathern thongs</b>, Hdt. 4.189, Hp. <i>Art.</i> 78.
ἱμάντιον	τό, <i>Dim. of</i> ἱμάς, <b>strap</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 41. = ἱμάς II, Aret. <i>SA</i> 1.8.
ἱμαντίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἱμάς, Herod. 6.71.
ἱμαντισμός	ὁ, in building, <b>insertion of bonding courses</b>, PTeb. 402.32 (ii AD).
ἱμαντόδεσμος	ὁ, <b>leathern band</b>, Hsch. s.v. ζεύγλας.
ἱμαντόδετος	ον, <b>bound with thongs</b>, gloss on τρητοῖσι, <i>Sch. Od.</i> 1.440.
ἱμαντομάχος	ον, <b>fighting with the caestus</b>, Orac. in Tz. <i>H.</i> 7.422.
ἱμαντοπάροχος	ὁ, <b>purveyor of straps</b>, etc., for the races, CIG 2758 D 6 (Aphrodisias).
ἱμαντοπέδη	ἡ, <b>leathern noose</b>, of a polypus’ leg, <i>AP</i> 9.94 (Isid. Aeg.).
ἱμαντόπους	ποδος, ὁ, (ἱμάς III) <b>spindle-shanked</b>; esp., name of a tribe of Ethiopians, Plin. <i>HN</i> 5.46, Apollod. ap. Tz. <i>H.</i> 7.767.<br>kind of <b>water-bird</b>, Dionys. <i>Av.</i> 2.9.
ἱμαντοσκελής	ές, = ἱμαντόπους, Tz. <i>l.c.</i>
ἱμαντοτομέω	<b>cut straps</b>, Poll. 7.81, 83.
ἱμαντόω	<b>furnish with straps</b>, in Pass., Hsch. s.v. πυξ&lt;ίνην&gt;.
ἱμαντώδης	ες, <b>fibrous</b>, of the hair, Pl. <i>Ti.</i> 76c; φλοιός, κλῶνες, Dsc. 1.84, 3.15; of asbestos, Id. 5.138. of hair, <b>ropy</b>, Gal. 1.615; of the uvula when diseased, Id. 10.988.<br><b>sinewy, wiry</b>, of athletes, Philostr. <i>Gym.</i> 37.
ἱμάντωμα	ατος, τό, <b>hawser</b>, Hsch. s.v. σίρα.
ἱμάντωσις	εως, ἡ, <b>binding with thongs</b>, Hsch. ; of the <b>straps of a car</b>, Poll. 1.142.<br><b>piece of timber used instead of a bond-stone</b>, LXX Si. 22.16, Phot., etc.
ἱμαοιδός	ὁ, <b>one who sings the ἱμαῖον μέλος</b>, Poll. 4.53, Hsch. (ἰλ- cod.).
ἱμάς	ὁ, gen. ἱμάντος (not ἱμᾶς, ἱμᾶντος Hdn. <i>Gr.</i> 2.939); Ep. dat. pl. ἱμάντεσσι : — <b>leathern strap</b> or <b>thong</b>, <i>Il.</i> 10.262, etc. ; ἱμάντα βοός 3.375; βοέους ἱμάντας 22.397; mostly in pl., in various senses; <b>traces</b>, 10.475, 499, al.<br><b>reins</b>, 23.324, etc. ; τμητοῖς ἱμᾶσι S. <i>El.</i> 747, cf. E. <i>Hipp.</i> 1222.<br><b>straps</b> on which the body of the chariot was hung, <i>Il.</i> 5.727.<br><b>lash</b> of a whip, formed by several thongs, 23.363.<br><b>boxing-glove</b>, consisting of <b>several straps put round the hand</b>, <i>ib.</i> 684, Pi. <i>N.</i> 6.35, Pl. <i>Prt.</i> 342c; ἱ. πυκτικοί Eup. 22 D. in sg., the magic <b>girdle</b> of Aphrodite, <i>Il.</i> 14.214, 219.<br><b>chin-strap</b> of the helmet, 3.371.<br><b>thong</b>, by which the bolt was shot home into the socket, <i>Od.</i> 1.442, cf. 4.802, 21.46. after Hom., <b>thong</b> or <b>latchet</b> of a sandal, X. <i>An.</i> 4.5.14, Ephipp. 14.9, Men. 109.2, Ev. Marc. 1.7.<br><b>rail-rope</b>, Aristag. 5.<br><b>well-rope</b>, Poll. 10.31, Moer.<br><b>dog-leash</b>, X. <i>Cyn.</i> 7.6; <b><i>prov.</i>, ἦσθ’ ἱμὰς κύνειος</b> you were tough as a dog-<b>leash</b>, Ar. <i>V.</i> 231; also σὺν τῷ κυνὶ καὶ τὸν ἱμάντα Phot.<br><b>whip, scourge</b>, ἔξω τις δότω ἱμάντα Antiph. 74.8, cf. Men. <i>Sam.</i> 106; ἡ διὰ τῶν ἱ. αἰκεία POxy. 1186.2 (iv AD), cf. Act. Ap. 22.25; ἱμάντες παιδαγωγῶν Lib. Ep. 911.2.<br><b>cord</b>, Gal. 10.1001, cf. 1.616.<br><b>diseased condition of the uvula</b>, Id. 17(1).379. ἱμάντες, in Archit., <b>planks</b> laid on rafters, IG1². 372.82, 373.236, al., 2². 1668.55, 1672.305; on στρωτῆρες, <i>ib.</i> 463.66. (Cf. Skt. <i>sināti</i> ΄bind΄, Lat. <b>saeta</b>.) [˘ –, usually; but also ῑ in <i>Ep., Il.</i> 8.544, etc. ; in derivs. and compds. always ῐ.]
ἱμάσθλη	ἡ, (&lt; ἱμάς) <b>thong</b> of a whip, <b>whip</b>, <i>Il.</i> 23.582, <i>Od.</i> 13.82, <i>Eranos</i> 13.88 (pl.); <i>metaph</i>, νηὸς ἱ., i.e. ship΄s <b>rudder</b>, <i>AP</i> 6.28 (Jul.); later, <b>any thong</b>, Opp. <i>C.</i> 4.217.
ἱμάσκω	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, perh.<br><b>flog</b> or <b>imprison</b> (&lt; ἱμάς), Schwyzer 409 (Elis).
ἱμασσία	ἡ, perh. = <b>scaffolding</b> (cf. ἱμάς), or = αἱμασιά, IG 4.823.26 (Troezen).
ἱμάσσω	<i>fut.</i> ἱμάσω [α]; <i>aor.</i> ἵμασα ; (&lt; ἱμάς): — <b>flog</b> horses, τοὺς ἵμασ’ Ἀντίλοχος <i>Il.</i> 5.589, cf. 11.531; of men, εἰ… σε πληγῇσιν ἱμάσσω 15.17, cf. Hes. <i>Th.</i> 857; ἵμασε χθόνα χειρί <b>smote</b> it, <i>h.Ap.</i> 340; ὅτε… γαῖαν ἱμάσσῃ when he <b>smites</b> it <b>with lightnings</b>, <i>Il.</i> 2.782; — Pass., ἱμασσόμενος δέμας αὔραις <i>AP</i> 7.696 (Arch.), cf. Nonn. <i>D.</i> 42.491.
ἱματεύομαι	<b>to be a clothier</b>, IGRom. 4.1209 (Thyatira) (nisi leg. πραγματ-).
ἱματηγός	όν, <b>loaded with apparel</b>, ναῦς Thphr. <i>Lap.</i> 68.
ἱματιδάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἱμάτιον, Ar. <i>Fr.</i> 90.
ἱματίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἱμάτιον, Ar. <i>Pl.</i> 985, Lys. <i>Fr.</i> 316S., BGU 1103.12 (i BC); by crasis with the Art., θαἰματίδια Ar. <i>Lys.</i> 401.
ἱματίζω	<i>fut.</i> -ιῶ, <b>furnish with clothing</b>, UPZ 2.14 (ii BC), etc. ; — Pass., τοῦ παιδὸς τρεφομένου καὶ ἱματιζομένου POxy. 275.14 (i AD); γυνὴ ἱματισμένη ἔχιδνα Secund. <i>Sent.</i> 8; ἱματισμένος Ev. Marc. 5.15.
ἱματιοθήκη	ἡ, <b>wardrobe</b>, IG2². 1672.229, 309, Hsch. s.v. κανδυτάναι.
ἱματιοκάπηλος	ὁ, <b>clothes-seller</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 38, <i>Pseudol.</i> 21.
ἱματιοκλέπτης	ου, ὁ <b>clothes-stealer</b>, D.L. 6.52.
ἱματιομίσθης	ου, ὁ <b>one who lets out actor΄s costumes</b>, IG 12(9).207.22 (Eretria, iii BC), SIG 424.85 (Delph., iii BC), Poll. 7.78, <i>AB</i> 100.
ἱματιομισθωτής	οῦ, ὁ, = ἱματιομίσθης, Poll. 7.78.
ἱμάτιον	τό, in form a <i>Dim. of</i> ἷμα (i.e. εἷμα), <b>a piece of dress</b>; in usage always of <b>an outer garment</b>, formed by an oblong piece of cloth worn above the χιτών, Ar. <i>Ec.</i> 333, IG2². 1524.205, al., D. 24.114, etc. ; λαμπρὸν ἱ. ἔχων Epich. [277]; θοἰμάτιον by crasis for τὸ ἱμ-, Ar. <i>Nu.</i> 179, al. ; θοἰμάτιον καθεὶς ἄχρι τῶν σφυρῶν D. 19.314; ἱματίων ἕλξεις Pl. <i>Alc.</i> 1.122c; of the Roman <b>toga</b>, Plu. <i>Brut.</i> 17, Cor. 14; hence ἐν ἱματίοις, of civilians, = <b>togati</b>, Id. <i>Cam.</i> 10; but ἱ. Ἑλληνικόν, opp. the toga, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 25. ἱμάτια, τά, generally, <b>clothes</b>, Hdt. 1.9, Pl. <i>Plt.</i> 279e, D. 27.10; by crasis, θαἰμάτια Hippon. 83.1, Ar. <i>V.</i> 408 (lyr.), Lys. 1093; of <b>grave-clothes</b>, ἐν εἱμ. τρισὶ [θάπτειν] IG 12(5).593.2 (Iulis, v/iv B.), cf. Plu. <i>Sol.</i> 21. <i>metaph</i>, ἱμάτια πόλεως τείχη Eust. 1871.50. generally, <b>cloth</b>, Hdt. 4.23, D.S. 14.109, Ael. <i>VH</i> 8.7, Iamb. <i>VP</i> 21.100. [ἱμ- in <i>Att.</i> Inscrr., IG1². 427, 386.18, 2². 1514.16, etc. ; εἱμ- <i>ib.</i> 12(5) <i>l.c.</i> (εμ- lap.), 5(1).1390.16, al. (Andania, i BC), which is easier to explain, v. εἷμα, εἱματισμός.]
ἱματιοπαραλήμπτης	ου, ὁ, <b>collector of deliveries in kind in the form of clothing</b>, BGU 1564.1 (ii AD).
ἱματιοπλύτης	ου, ὁ, = κναφεύς, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>ib.</i> 118iii7 (ii AD).
ἱματιοποιΐα	ἡ, <b>clothes-making</b>, <i>Gloss.</i>
ἱματιοπράτης	ου, ὁ, = ἱματιοπώλης, <i>Stud.Pal.</i> 22.95.2 (iii AD).
ἱματιοπώλης	ου, ὁ, <b>clothes-dealer</b>, Critias <i>Fr.</i> 64D., UPZ 8.32 (ii BC), AJP 38.418 (Egypt), <i>Ephes.</i> 3 p. 146 (εἱμ-), Ptol. <i>Tetr.</i> 179; — also in form εἱματοπώλης, <i>Gloss.</i> ; — fem. ἱματιόπωλις, ιδος, IG 2.3650, Ath. 3.76a; ἡ ἱ. ἀγορά Poll. 7.78.
ἱματιοπωλικόν	(sc. τέλος), τό, <b>tax on clothes-dealers</b>, PLeipz. 5.7 (<i>Ber. Sächs. Ges. d. W.</i> 37.245 (iii AD)).
ἱματιουργικός	ή, όν, <b>skilled in making clothes</b>; ἡ ἱματιουργική (sc. τέχνη) <b>the tailor΄s art</b>, Pl. <i>Plt.</i> 280a, Gal. <i>Thras.</i> 26.
ἱματιοφόριον	τό, = ἱματιοφορίς, <i>Sammelb.</i> 7033.42, 43 (v AD).
ἱματιοφορίς	ίδος, ἡ, <b>portmanteau</b>, POxy. 116.10 (ii AD), Ammon. <i>Diff.</i> p. 135 V. (cf. Ptol.Ascal. p. 406H.), Ael. Dion. <i>Fr.</i> 206.
ἱματιοφυλακέω	<b>take care of clothes</b>, Luc. <i>Hipp.</i> 8.
ἱματιοφυλάκιον	τό, <b>wardrobe</b>, <i>Gloss.</i> ; — also in form εἱματοφυλάκιον, <i>ib.</i>
ἱματιοφύλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>keeper of the wardrobe</b>, LXX 4 Ki. 22.14; — in form εἱματοφύλαξ, <i>Gloss.</i>
ἱματισμός	ὁ, <b>clothing, apparel</b>, Thphr. <i>Char.</i> 23.8, Aen.Tact. 31.15, SIG 1015.35 (Halic., iii BC), PHib. 1.54 (iii BC), PCair. Zen. 28.1 (iii BC), <i>BCH</i> 6.24 (Delos, ii BC), Plb. 11.9.2, Ev. Luc. 7.25, Plu. <i>Alex.</i> 39; εἱμ- PEleph. 1.4 (iv BC), IG 5(1).1390.15 (Andania, i BC), etc.
ἱμάω	<i>Att. inf.</i> ἱμῆν Phot. : — <b>draw up</b>, esp. water from a well, Ath. 8.352a; κάδῳ Orib. <i>Eup.</i> 1.1.2; — Pass., <b>to be tapped of, yield</b>, γάλα Arist. <i>HA</i> 522b12, <i>PA</i> 688b10. (From ἱμάς 2f, acc. to Ael. Dion. <i>Fr.</i> 211; ἱμάω has ι (v. καθιμάω), like ἱμονιά, ἱμανήθρη, but ἱμαῖος has ι.)
Ϝιμβάναι	(γιμβ- cod.)· ζεύγανα, Hsch.
ἴμβηρις	= ἔγχελυς, at Methymna, Hsch. (cf. Lith. <i>ungurỹs</i> ΄eel΄).
Ἴμβρος	ἡ, the island of Imbros, <i>Il.</i> 13.33, etc. ; also, epith. of Pelasgian Hermes, St.Byz. s.v. ; hence Ἴμβριοι, οἱ, <b>the Imbrians</b>, IG1². 198.101.
ἱμείρω	<i>Aeol.</i> ἰμέρρω Sappho 1.27, Alc. <i>Supp.</i> 26.5, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.949; (&lt; ἵμερος): — <b>long for, desire</b>, c. gen., τί κακῶν ἱμείρετε τούτων… ; <i>Od.</i> 10.431, cf. 555, Hes. <i>Sc.</i> 31; μεγάλων B. 1.62; μάχης A. <i>Ag.</i> 940; βίου S. <i>Fr.</i> 952, cf. Ar. <i>Nu.</i> 435; c. inf., <b>long</b> or <b>wish</b> to do, Alc. <i>l.c.</i>, Sol. 13.7, A. <i>Pers.</i> 233, S. <i>OT</i> 587, <i>Ichn.</i> 128; ὄσσα μοι τέλεσσαι θῦμος ἰμέρρει Sappho <i>l.c.</i> ; c. <i>Adj.</i> neut., γνωτὰ κοὐκ ἄγνωτά μοι προσήλθεθ’ ἱμείροντες S. <i>OT</i> 59; abs., Id. <i>El.</i> 1053; ἀσμένοις… καὶ ἱμείρουσιν… τὸ φῶς ἐγίγνετο Pl. <i>Cra.</i> 418d. <i>Med.</i> ἱμείρομαι, <i>aor.1</i> ἱμειράμην <i>Il.</i> 14.163; — <i>Pass., aor.1</i> ἱμέρθην Hdt. 7.44; c. gen., ὁππότ’ ἂν ἡβήσῃ τε καὶ ἧς ἱμείρεται αἴης (<i>Ep. aor. subj.</i>) <i>Od.</i> 1.41; χρημάτων ἱ. μεγάλως Hdt. 3.123; c. inf., εἴ πως ἱμείραιτο παραδραθέειν φιλότητι (cf. ἵμερος) <i>Il.</i> 14.163, cf. <i>Od.</i> 1.59, Hdt. 6.120, S. <i>OT</i> 386. — <i>Ep., Ion.</i> (Hdt. and Hp. <i>Morb.</i> 4.39), and Trag. word; never in <i>Att.</i> Prose; introduced as etym. in Pl. <i>Cra. l.c.</i>
ἴμεν	ἴμεναι [ι], <i>Ep. inf.</i> of εἶμι (<b>ibo</b>).
ἱμέρα	ἡ, old collat. form of ἡμέρα, acc. to Pl. <i>Cra.</i> 418c, 418d.
ἱμεράμπυξ	υκος, ἡ, <b>with lovely diadem</b>, θεά B. 16.9.
ἱμερόγυιος	ον, <b>with lovely limbs</b>, B. 12.137.
ἱμερόεις	εσσα, εν, (&lt; ἵμερος) <b>exciting desire, lovely, charming</b>, in Hom. always of things, ἱμερόεντα… ἔργα γάμοιο <i>Il.</i> 5.429, etc. ; χροὸς ἱμερόεντος 14.170; ἀοιδή, ἔπεα, <i>Od.</i> 1.421, 17.519; γόος (cf. ἵμερος) 10.398; Χαρίτων χορὸν ἱμερόεντα 18.194, cf. <i>Il.</i> 18.603; ἱμερόεν κιθάριζε <i>ib.</i> 570; so later κισσός D.P. 947; ἔρωτες <i>AP</i> 5.277 (Agath.); of persons, Pi. <i>Fr.</i> 87 (Sup.), Thgn. 1365 (Sup.), Theoc. 7.118; νύμφη Coluth. 295.
ἱμεροθαλής	ές, (&lt; θάλλω) Dor. for ἱμεροθηλής, <b>sweetly blooming</b>, ἔαρ <i>AP</i> 9.564 (Nicias); vulg. ἡμεροθαλής.
ἱμερόνους	ουν, <b>lovely of soul</b>, Orph. <i>H.</i> 56.8.
ἱμερόομαι	Pass., of a female, <b>have sexual intercourse with</b>, τοῦ ἀνδρός, or abs., Hp. <i>Mul.</i> 1.12, 24.
ἱμερόπνους	πνουν, <b>breathing sweetness</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 1084.
ἵμερος	ὁ, <b>longing, yearning after</b>, c. gen. rei, σίτου… περὶ φρένας ἵμερος αἱρεῖ <i>Il.</i> 11.89, etc. ; γόου ἵμερον ὦρσε raised [in them] <b>a yearning</b> after tears, i.e. a desire of the soul to disburden itself in grief, 23.14; ὑφ’ ἵμερος ὦρτο γόοιο <i>Od.</i> 16.215, etc. ; with gen. obj. added, πατρὸς ὑφ’ ἵμερον ὦρσε γόοιο <b>for</b> his father, 4.113; ἵμερον ἔχειν, = ἱμείρεσθαι, c. inf., Hdt. 5.106, 7.43; ἵμερος ἔχει με… ἰδεῖν S. <i>OC</i> 1725 (lyr.), cf. Sappho <i>Supp.</i> 24.11; ἵ. ἐπείρεσθαί μοι ἐπῆλθέ Hdt. 1.30, cf. 9.3; τῶν (sc. δενδρέων) γλυκὺς ἵ. ἔσχεν… φυτεῦσαι Pi. <i>O.</i> 3.33; in pl., πολλοὶ γὰρ εἰς ἓν ξυμπίτνουσιν ἵ. various <b>impulses</b> or <b>emotions</b>, A. <i>Ch.</i> 299, cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 37 W., <i>Piet.</i> 20. abs., <b>desire, love</b>, ὥς σεο νῦν ἔραμαι καί με γλυκὺς ἵ. αἱρεῖ <i>Il.</i> 3.446; δὸς νῦν μοι φιλότητα καὶ ἵ. 14.198; δαμέντα φρένας ἱμέρῳ Pi. <i>O.</i> 1.41, cf. Sappho <i>Supp.</i> 25.16; ἱμέρῳ πεπληγμένος A. <i>Ag.</i> 544; ἱμέρου νικώμενος Id. <i>Supp.</i> 1005, cf. <i>Pr.</i> 649, S. <i>Tr.</i> 476, Ar. <i>Ra.</i> 59; βλεφάρων ἵ. S. <i>Ant.</i> 796 (lyr.). personified, Χάριτές τε καὶ Ἵ. Hes. <i>Th.</i> 64; Ἔρως… χαρίτων, ἱμέρου, πόθου πατήρ Pl. <i>Smp.</i> 197d, cf. Luc. <i>DDeor.</i> 20.15, Nonn. <i>D.</i> 1.68, al. as <i>Adj.</i>, only in neut. as Adv., ἵμερον αὐλήσαντι <i>AP</i> 9.266 (Antip.); ἵμερα μελίζεσθαι, δακρῦσαι, <i>ib.</i> 7.30 (Antip.Sid.), 364 (Marc. Arg.). — Poet., exc. in Pl. and Ion. and later Prose, as Hdt. <i>ll.cc.</i>, Hp. <i>Aër.</i> 22, Phld. <i>ll.cc., Acad. Ind.</i> p. 56M. (Sts. derived fr. <i>is-mero-</i>, cf. Skt. <i>iṣṭás</i> ΄desired΄, <i>iṣmás</i> ΄god of love΄, but Aeol. texts have ἴμερος, ἰμέρρω, never ἰμμ-; cf. ἡμερτόν· ἐπέραστον, Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).)
ἱμερόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>lovely in spirit</b>, Doroth. ap. Heph.Astr. 3.9.
ἱμερόφωνος	ον, <b>of lovely voice</b> or <b>song</b>, ἀηδών Sappho 39, Alcm. 26 (vulg. ἱεροφ-), Theoc. 28.7.
ἰμέρρω	<i>Aeol.</i> for ἱμείρω.
ἱμερτός	ή, όν, (&lt; ἱμείρω) <b>longed for, desired, lovely</b>, Τιταρήσιος <i>Il.</i> 2.751; ὕδατα A.R. 2.939; Σαλαμίς Sol. 1.1; κίθαρις <i>h.Merc.</i> 510; στέφανοι Hes. <i>Th.</i> 577; κόμα Sappho 119; λέχος Pi. <i>P.</i> 3.99; ἀοιδαί, δόξα, Id. <i>O.</i> 6.7, <i>P.</i> 9.75; ἱ. ἡλικίη <b>dear</b> life, Simon. 115; of persons, <i>AP</i> 5.297 (Jul.); epith. of Apollo and Dionysus, <i>ib.</i> 9.524.10, 525.10. — Poet. and later Prose, as Epicur. <i>Fr.</i> 165, Luc. <i>DDeor.</i> 20.15; ἱμερτόν, τό, Plu. 2.926f; ἐφ’ ἱμερτοῖσιν prob. from a poet, <i>ib.</i> 394b.
ἱμερώδης	ες, = ἱμερόεις, Callistr. <i>Stat.</i> 11.
ἰμέσος	Prep., c. gen., <b>between</b>, ἰ. Πελειᾶν Schwyzer 664.17 (Orchom. Arc., iv BC); also ἰμέσουν τοῖς Διδύμοιυν <i>ib.</i> 25; prob. fr. ἰν(= ἐν)μεσ-.
ἴμεστος	δίκη (Sicel), Hsch.
ἱμητός	ή, όν, (&lt; ἱμάω) <b>drawn out as from a well</b>, Hsch.
ἰμίτραὁν	ὑπόζωσον (-στον cod.) (Cypr.), Hsch.
ἰμμεμφής	(ἰνμενφής lap.), v. ἐμμεμφής.
ἴμμεναι	<i>poet.</i> for ἴμεναι, ἰέναι, <i>inf.</i> of εἶμι (<b>ibo</b>).
ἱμονιά	[prob. ῑ, cf. <i>An.Ox.</i> 1.217], ἡ, (&lt; ἱμάς) <b>well-rope</b>, Alex. 174.9, Apollod. Gel. 1 (pl.), Ph. 2.89 (pl.), Luc. <i>Icar.</i> 7, <i>JConf.</i> 8, Hsch. ; ἱμονιάν (abs.) <b>a rope΄s length</b>, i.e. as long as a bucket takes to go down and come up a well, Ar. <i>Ec.</i> 351.
ἱμονιοστρόφος	ὁ, <b>water-drawer</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1297.
ἴμοροι	πόλεμοι, Hsch.
ἴμπασις	v. ἔμπασις.
ἰμπάταὁν	ἔμβλεψον (Paph.), Hsch.
ἰμπλατία	ἡ, Arc. for ἐμπλατία, a sacrificial <b>cake</b>, IG 5(2).4 (Tegea, iv BC).
ἰμπολά	v. ἐμπολή.
ἰμπόλης	ληπτής, Hsch. (perh. Arc. for ἐμπολεύς).
ἴμπτω	v. ἴπτω.
Ἴμψιος	epith. of Poseidon in Syria, Hsch.
ἰν	<i>Arc., Cypr., and Cret.</i> for ἐν.
ἵν	dat. and acc. of the old pers. Pron. ἵ.
ἵν	or εἵν, gen. εἱνός, τό, an Egyptian and Jewish liquid measure, LXX Ex. 29.40, al., J. <i>AJ</i> 3.9.4, Eust. 1282.51 (indecl. in LXX <i>ll.cc.</i>); cf. ἵνιον.
εἵν	= ἵν².
ἵνα	<b>A. Adv., I. of Place</b>,<br><b>1. in that place, there</b>, once in Hom., ἵ. γάρ σφιν ἐπέφραδον ἠγερέθεσθαι <i>Il.</i> 10.127 (acc. to Eust.).<br><b>2.</b> elsewh. relat., <b>in which place, where</b>, 2.558, <i>Od.</i> 9.136, Hdt. 2.133, 9.27, 54, Pi. <i>O.</i> 1.95, B. 10.79, A. <i>Pr.</i> 21, al., S. <i>El.</i> 22, 855, Ar. <i>Ra.</i> 1231, etc. ; rarely in <i>Att.</i> Prose, Lys. 13.72 (v. infr.), Pl. <i>Ap.</i> 17c, <i>Phlb.</i> 61b; ἵ. ἡ Νίκη (sc. ἐστίν) IG2². 1407.13; rare in later Greek, Arr. <i>An.</i> 1.3.2, Luc. <i>Cont.</i> 22, <i>Ind.</i> 3; with particles, ἵ. τε <i>Il.</i> 20.478; ἵ. περ 24.382, <i>Od.</i> 13.364, Lys. <i>l.c.</i> ; ἵν’ ἄν c. <i>subj.</i>, <b>wherever</b>, S. <i>OC</i> 405, E. <i>Ion</i> 315; as indirect interrog., Hdt. 1.179, 2.150, E. <i>Hec.</i> 1008.<br>b. after Hom., like other Advs. of Place, c. gen., ἵ. τῆς χώρης Hdt. 1.98; ἔμαθε ἵ. ἦν κακοῦ <b>in what</b> a calamity, Id. 1.213; οὐδ’ ὁρᾶν ἵν’ ἐ̓ κακοῦ S. <i>OT</i> 367; ἵν’ ἕσταμεν χρείας <i>ib.</i> 1442; ἵν’ ἦμεν ἄτης Id. <i>El.</i> 936; ὁρᾷς ἵν’ ἐσμὲν αὐτοῦ πέρι τῆς ἀπορίας Pl. <i>Sph.</i> 243b.<br>c. with Verbs of motion, <b>whither</b>, <i>Od.</i> 4.821, al. ; ὁρᾷς ἵν’ ἥκεις S. <i>OT</i> 687, al., Din. 2.10; (́ιναπερ ὥρμητο Th. 4.74.<br><b>II</b>. of circumstance, γάμος…, ἵ. χρή <b>at which, when</b>, <i>Od.</i> 6.27; ἵ. μὲν ἐξῆν αὐτοῖς…, ἐνταῦθα.<br><b>when</b> it was in their power, Antipho 6.9.<br><b>2.</b> = ἐάν, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Il.</i> 7.353 (<font color="brown">v.l.</font> ἵν’ ἄν, cf. Sch.), Archil. 74.7 codd., <font color="brown">v.l.</font> in Din. 1.1, and Pl. <i>Chrm.</i> 176b.<br><b>B. Final Conj., that, in order that</b>, from Hom. downwards, mostly first word in the clause, but sts. preceded by an emphatic word, Pl. <i>Chrm.</i> 169d; ἵ. δή <i>Il.</i> 7.26, 23.207, Hdt. 1.29, Pl. <i>R.</i> 420e, 610c; never with ἄν or κε (if found, these particles belong to the Verb, as in <i>Od.</i> 12.156, E. <i>IA</i> 1579).<br>I. general usage; <i>with subj.</i>, after primary tenses of ind., also subj. and imper. ; pres. ind., <i>Il.</i> 3.252, <i>Od.</i> 2.111, X. <i>Mem.</i> 3.2.3, <i>Cyr.</i> 1.2.11, Isoc. 3.2; pf. ind., <i>Il.</i> 1.203, Isoc. 4.129; fut., <i>Od.</i> 2.307, 4.591, X. <i>Cyr.</i> 1.2.15; subj., S. <i>OT</i> 364; imper., <i>Il.</i> 19.348, al., A. <i>Pr.</i> 61, S. <i>Ph.</i> 880, Ar. <i>Ra.</i> 297, Pl. <i>R.</i> 341b, Men. 71d. after historical tenses, in similes, where the aor. is gnomic, <i>Od.</i> 5.490 (αὔοι codd.); where aor. is treated as equiv. to pf., <i>Il.</i> 9.99, <i>Od.</i> 8.580, Hdt. 5.91, Lys. 1.4, D. 9.26; when the purpose is regarded from the point of view of the speaker΄s present, σὲ παῖδα ποιεύμην ἵ. μοι… λοιγὸν ἀμύνῃς <i>Il.</i> 9.495, cf. Hdt. 1.29, 6.100, Th. 1.44, al., Lys. 1.11, 12, al. after opt. and ἄν, when opt. with οὐκ ἄν is used with sense of imper., <i>Il.</i> 24.264, <i>Od.</i> 6.58; after βουλοίμην ἄν…, Lys. 7.12. after impf. with ἄν, D. 23.7. with opt., after historical tenses, <i>Il.</i> 5.3, <i>Od.</i> 3.2, A. <i>Th.</i> 215, Lys. 3.11, Pl. <i>Prt.</i> 314c, etc. ; after the historical pres., E. <i>Hec.</i> 11; sts. both moods, subj. and opt., follow in consecutive clauses, <i>Od.</i> 3.77, Hdt. 8.76, 9.51, D. 23.93, 49.14. after opt., <i>Od.</i> 18.369, S. <i>Ph.</i> 325; βούλοιντ’ ἂν ἡμᾶς ἐξολωλέναι, ἵνα… λάβοιεν Ar. <i>Pax</i> 413. rarely after primary tenses, by a shifting of the point of view, <i>Od.</i> 17.250, Ar. <i>Ra.</i> 24, Pl. <i>R.</i> 410c. with past tenses of ind., after unfulfilled wishes, Id. <i>Cri.</i> 44d. after ind. with ἄν, to express a consequence which has not followed or cannot follow, S. <i>OT</i> 1389, Pl. <i>Men.</i> 89b, D. 29.17; esp. after ἐβουλόμην ἄν…, Ar. <i>V.</i> 961, Lys. 4.3. after such Verbs as ἐχρῆν, ἔδει, E. <i>Hipp.</i> 647, Pl. <i>Prt.</i> 335c, <i>Smp.</i> 181e, <i>Euthd.</i> 304e, Isoc. 9.5, D. 24.48, Men. 349.5, etc. ; when an unfulfilled obligation is implied, τεθαύμακα ὅτι οὐκ εἶπεν (= ἔδει εἰπεῖν)… ἵ.… Pl. <i>Tht.</i> 161c; ἀντὶ τοῦ κοσμεῖν (= δέον κοσμεῖν)… ἵ.… D. 36.47. after pres. ind. in general statements (including the past), οὐδὲ γὰρ τὸ εἶναι ἔχει ἡ ὕλη, ἱ. ἀγαθοῦ ταύτῃ μετεῖχεν Plot. 1.8.5. ἵ. μή as the neg. of ἵνα, <b>that not</b>, <i>Il.</i> 19.348, etc.<br><b>II</b>. special usages; like ὅπως, after Verbs of command and entreaty, is common only in later Gr. (but cf. <i>Od.</i> 3.327 with <i>ib.</i> 19), ἀξιοῦν ἵ.… Decr. ap. D. 18.155; δεήσεσθαι ἵ.… D.H. 1.83; παρακαλεῖν ἵ.… Arr. <i>Epict.</i> 3.23.27; freq. in NT, ἐκήρυξαν ἵ. μετανοήσωσιν Ev. Marc. 6.12, al. ; of will, ὅσα ἐὰν θέλητε ἵ. ποιῶσιν. <i>ib.</i> 25; hence ἵ. c. subj. stands for infin., ἐν τούτῳ ἵ. καρπὸν φέρητε (= ἐν τῷ φέρειν) Ev. Jo. 15.8, etc. ; πρῶτόν ἐστιν ἵ. κοιμηθῶ Arr. <i>Epict.</i> 1.10.8, cf. M.Ant 8.29; also for ὥστε, LXX Ge. 22.14, al., Plu. 2.333a, Porph. <i>Abst.</i> 2.33, etc.<br><b>because</b>, ἵ. ἀναγνῶ ἐτιμήθην I was honoured <b>because</b> I read, Anon. ap. A.D. <i>Synt.</i> 266.5, cf. <i>Conj.</i> 243.21, Choerob. <i>in Theod.</i> 2.257, al. ; not found in literature. elliptical usages, where the purpose of the utterance is stated, Ζεὺς ἔσθ΄, ἵν’ εἰδῇς ΄tis Zeus, — [I tell thee this] <b>that</b> thou may΄st know it, S. <i>Ph.</i> 989; ἵ. μὴ εἴπω ὅτι οὐδεμιᾷ Pl. <i>R.</i> 507d; ἵ. συντέμω D. 45.5; ἵν’ ἐκ τούτων ἄρξωμαι Id. 21.43; ἵ. δῶμεν.<br><b>granted that…</b>, S.E. <i>P.</i> 2.34, cf. 1.79. in commands, introducing a principal sentence, ἵ. συντάξῃς <b>order</b> him…, PCair. Zen. 240.12 (iii BC); ἵ. λαλήσῃς PSI 4.412.1 (iii BC); ἵ. ἐλθὼν ἐπιθῇς τὰς χεῖρας αὐτῇ Ev. Marc. 5.23, cf. 2 Ep. Cor. 8.7, LXX 2 Ma. 1.9, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.41, Did. ap. Sch. S. <i>OC</i> 156. ἵ. τί (sc. γένηται); <b>to what end?</b> either abs. or as a question, Ar. <i>Ec.</i> 719; or with a Verb following, Id. <i>Pax</i> 409, cf. Pl. <i>Ap.</i> 26d, etc. ; ἵ. δὴ τί ; Ar. <i>Nu.</i> 1192. in indignant exclamations, <b>to think that… !</b> Σωκράτης ἵ. πάθῃ ταῦτα Arr. <i>Epict.</i> 1.29.16.<br><b>III</b>. in later Gr. with ind., LXX Ex. 1.11, al., Ep. Gal. 2.4, 4.17, etc.<br><b>IV</b>. w. τοῦ and inf., ἵ. τοῦ τὰ ὅλα συντελεσθῆναι OGI 5.15 (letter of Antigonus Monophthalmus, iv BC).
ἰναία	ἡ, <b>force, strength</b> of a swell or current at sea, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 46 (ἰνδία cod.), Hsch.
ἰναλίνω	v. ἐναλίνω.
ἴναντι	<i>Cret.</i>, = ἔναντι, GDI 5125a1.
ἰνάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἴς, <b>strand, fibre</b>, ἰ. λεπτὸν καὶ μακρόν Phlp. <i>in Mete.</i> 61.31.
ἰνάσσω	<i>fut.</i> -άσω, = ἰνόω, ἰσχὺν παρέχω, Choerob. <i>in Theod.</i> 2.154, <i>EM</i> 100.39, Suid. ; ὅταν μ’ ἰνάσσατο (sic cod.) Call. <i>Fr. anon.</i> 126.
Ἴναχος	ὁ, Inachus, a river of Argolis, A. <i>Fr.</i> 168, E. <i>El.</i> 1.<br>ΙΙ. son of Oceanus, king of Argos, A. <i>Pr.</i> 663, al. ; — <i>Adj.</i> Ἰνάχειος, α, ον, <i>ib.</i> 590.
– ίνδα	adverbial termin. of words signifying a game or sport, mostly with παίζειν, Poll. 9.110, Theognost. <i>Can.</i> 164.
ἰνδαλίμη	epith. of the Moon, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PMagPar. 1.2273.
ἰνδάλλομαι	almost always used in pres. and impf. ; <i>aor.</i> ἰνδάλθην Lyc. 597, 961, Max. 163: — <b>appear, seem</b>, ἄλλοι μοι δοκέουσι παροίτεροι ἔμμεναι ἵπποι, ἄλλος δ’ ἡνίοχος ἰνδάλλεται <i>Il.</i> 23.460; ἰνδάλλετο δέ σφισι πᾶσι τεύχεσι λαμπόμενος μεγαθύμου Πηλεΐωνος 17.213 (μεγαθύμῳ Πηλεΐωνι Aristarch., cf. 2), cf. <i>Od.</i> 3.246, <i>h.Ven.</i> 178; ὥς μοι ἰνδάλλεται ἦτορ as my memory <b>seems</b> to me, or perh., as my heart <b>pictures him</b>, <i>Od.</i> 19.224; also in <i>Att.</i>, ὥστ’ ἔμοιγ’ ἰνδάλλεται ὁμοιότατος κλητῆρος εἶναι πωλίῳ Ar. <i>V.</i> 188; τοῦτο γάρ μοι ἰ. διανοουμένη [ἡ ψυχή], οὐκ ἄλλο τι ἢ διαλέγεσθαι it <b>seems</b> to me to be merely engaged in a dialogue, Pl. <i>Tht.</i> 189e; τὰ δι’ ὀφθαλμῶν ἰνδαλλόμενα ἡμῖν Arist. <i>Mu.</i> 397b18, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 2.3; <b>flash on one΄s mind</b>, ἀμφὶ δὲ… μεληδόνες ἰνδάλλοντο <b>appeared</b>, A.R. 3.812, cf. 2.545. c. dat., <b>resemble</b>, θεοὶ ξένοις ἰνδαλλόμενοι Pl. <i>R.</i> 381e, cf. <i>Lg.</i> 959a; ἀργύρῳ Theoc. 22.39; κύκνοις Lyc. 597. (Never in Trag. ; connected with <b>vid-</b>, Εἴδω.)
ἴνδαλμα	ατος, τό, <b>form, appearance</b>, LXX Wi. 17.3, Ael. <i>NA</i> 17.35; ἴ. ψυχῆς, = εἴδωλον, IG 3.1403; pl., ἰ. ζωῆς Plot. 1.4.3; κρυφίων ἰνδάλματα πυρσῶν <i>AP</i> 5.250 (Iren.); <b>mental image</b>, ἰ. καὶ δόκησις ψυχῆς Them. <i>Or.</i> 26.327d; in pl., <b>hallucinations</b>, Luc. <i>Gall.</i> 5, Aret. <i>SD</i> 1.6.
ἰνδαλματίζομαι	= ἰνδάλλομαι, <font color="darkorange">dub.</font> in Lib. <i>Descr.</i> 30.1.
ἰνδαλμός	ὁ, = ἴνδαλμα, in pl., Hp. Ep. 18; title of work by Timon, D.L. 9.65, 105.
ἰνδάριον	τό, name of an <b>eye-salve</b>, Aët. 7.118.
ἰνδέα	μεσημβρία (Maced.), Hsch.
ἰνδικάζω	v. ἐνδικάζω.
ἴνδικος	v. ἔνδικος.
ἰνδικοπλάστης	(-πλεύστης cod.), <b>dyer</b>, <i>Gloss.</i>
Ἰνδικός	ή, όν, Indian; ἡ Ἰ. χώρη Hdt. 3.98; <i>Sup.</i> -ώτατος Philostr. <i>VA</i> 1.10; — fem. Ἰνδίς, ίδος, <font color="red">f.l.</font> in Nonn. <i>D.</i> 17.377. Ἰνδικὸν φάρμακον a kind of <b>pepper</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.81; but, <b>indigo</b> (cf. infr. 2), PHolm. 11.2; also called ἰ. μέλαν <i>ib.</i> 9.8. the plant <b>indigo, Indigofera tinctoria</b>, Dsc. 5.92. name of an <b>eye-salve</b>, Gal. 12.780, al.
Ἰνδιστί	Adv.<br><b>in the Indian language</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 57.4.
Ἰνδογενής	ές, <b>born in India</b>, Man. 1.297.
Ἰνδολέτης	ου, ὁ, <b>Indian-killer</b>, of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.
Ἰνδός	ή, όν, Indian, Hdt. 3.38, al., cf. A. <i>Supp.</i> 284; esp. of the drivers of elephants, Phylarch. 36 J., Plb. 1.40.15, al. Ἰνδός, ὁ, the river Indus, Hdt. 4.44, etc. name of a <b>fallacy</b>, Plu. 2.133b. as <i>Adj.</i>, = Ἰνδικός, <b>Indian</b>, <i>AP</i> 9.544.1 (Addaeus). Ἰνδή, ἡ, (sc. ἔμπλαστρος) name of a <b>plaster</b>, Orib. <i>Fr.</i> 88.
Ἰνδοσκυθία	ἡ, <b>the country on the banks of the Indus</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 7.1.
ἴνδουρος	ὁ, <b>mole</b> (&lt; ἀσπάλαξ), Hsch.
Ἰνδοφόνος	ὁ, = Ἰνδολέτης Nonn. <i>D.</i> 17.387.
Ἰνδῷος	α, ον, = Ἰνδικός, Nonn. <i>D.</i> 17.380, St.Byz.
Ἰνεῖον	τό, <b>sanctuary of Ino</b>, Sch. Euph. Oxy. 2085 <i>Fr.</i> 1.15.
ἰνεύει	τείνει, Hsch.
ἰνέω	or ἰνάω, <b>carry off by evacuations</b>, Ion. word, Hsch., Phot. ; <i>fut. Med.</i> ἰνήσομαι Hp. <i>Mul.</i> 1.52, and prob. l. <i>ib.</i> 119; in pass. sense, Id. <i>Loc. Hom.</i> 27; — Pass., ἰνῶνται, ἰνώμενος, <i>ibid., ib.</i> 33.
ἰνάω	= ἰνέω.
ἴνϜοικος	ὁ, Arc. for ἔνοικος, IG 5(2).343 (Orchom. Arc., iv BC).
ἴνη	ἡ, = ἴς¹, ταῖς ἀπὸ τῶν καλάμων ἴναις <i>Peripl. M.Rubr.</i> 65.
ἰνηθμός	ὁ, <b>emptying, purging</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 16, 33.
ἴνησις	εως, ἡ, = ἰνηθμός, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 20 (νῆσις codd., cf. Erot. s.v. ἰνήσεται), Pherecyd. 66 J.
ἰνίον	τό, (&lt; ἴς¹) <b>occipital bone, occiput</b>, [τοῦ τριχωτοῦ κρανίου]… τὸ ὀπίσθιον [ἐστὶν] ἰνίον Arist. <i>HA</i> 491a33, cf. Gal. <i>UP</i> 9.17, al. ; κεφαλῆς κατὰ ἰνίον <i>Il.</i> 5.73; διὰ ἰνίου ἦλθεν [δόρυ] 14.495, cf. Hp. <i>Aph.</i> 3.26, Pherecyd. 66 J., Theoc. 25.264, Euph. 41, Plu. <i>Mar.</i> 33. (ἰ- codd., κατ’ ἰν- Gal. <i>l.c.</i>, but cf. ἐφινίους· τὰς ἐπὶ τοῦ ἰνίου σάρκας, Hsch.)
ἵνιον	τό, <i>Dim. of</i> ἵν, an Egyptian measure of capacity, PSI 4.333.6 (iii BC), Kalbfleisch Ind. Lect. Rost. 1902.10 (ii AD), <i>PLond. ined.</i> 186 (ii AD), Gal. 19.769.
ἶνις	ὁ, <b>son</b>, A. <i>Eu.</i> 323, <i>Supp.</i> 42, prob. in Id. <i>Ag.</i> 717, cf. E. <i>Tr.</i> 571, <i>HF</i> 354, Lyc. 570, Isyll. 53 (<font color="darkorange">dub.</font>), Call. <i>Aet.</i> 3.1.63, IG 12(8). p. vii (Egypt); — fem. ἶνις, ἡ, <b>daughter</b>, E. <i>IA</i> 119. — Trag. only in lyr. ; Prose only in Cypr. dialect, <i>Inscr.Cypr.</i> 101, al.
ἰνκαπάταὁν	ἐγκατάβλεψον, Hsch.
ἰνμενφής	v. ἐμμεμφής.
ἴννην	κόρην μικράν, καὶ τὴν ἐν τῷ ὀφθαλμῷ, Hsch.
ἴννος	ὁ, = γίννος, Hsch.
ἴννους	παῖδας, Hsch.; cf. ἶνις.
ἰνόω	(&lt; ἴς) <b>make strong and nervous</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 49; — Pass., ἰνῶνται (also ἰννοῦνται), glossed by ζῶσιν, Hsch.
ἴντυβος	ὁ, (ἴντουβος <i>Edict.Diocl.</i> 6.3) = ἔντυβος, <b>endive</b>, Gal. 6.628; — also ἰντυβολάχανον, τό, [Id.] 14.321.
ἰντυβολάχανον	τό, v. sub ἴντυβος.
ἰνύεται	(ἰνν- cod.)· κλαίει, ὀδύρεται, Hsch. ; — also ἰνύεσθαι· κοσμεῖν, ἱδρύνεσθαι, and ἰνύρετο· ἐμύρετο, Id.
ἴνυξ	= ἴυγξ, Hsch.
ἰνφορβίειν	v. ἐμφορβίειν.
ἰνφορβισμός	v. ἐμφορβισμός.
Ἰνώ	όος <i>contr.</i> οῦς, ἡ, Ino, daughter of Cadmus, worshipped as a sea-goddess by the name of Leucothea, <i>Od.</i> 5.333, Hes. <i>Th.</i> 976, Alcm. 84, Pi. <i>O.</i> 2.30, etc. ; <b><i>prov.</i>, Ἰνοῦς ἄχη</b> Zen. 4.38.
ἰνώδης	ες, <b>fibrous</b>, of parts of animals, X. <i>Cyn.</i> 4.1, Arist. <i>HA</i> 497a21; ἰνωδέστατον αἷμα Id. <i>PA</i> 651a3; of vegetables, φλοιός, φύλλον, Thphr. <i>HP</i> 3.12.1, 5, cf. Dsc. 4.20; <b>sinewy</b>, X. <i>Cyn.</i> 4.1.
Ἰνωπός	ὁ, name of a stream on Delos; also of a building at its source, IG 11(2).144 A 72 (iv BC).
Ἰνωποφύλαξ	ακος, ὁ, <b>warden of the Inopos</b>, <i>ib.</i> 142.52, 144 C 10 (iv BC).
ἴξ	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.396), ἰκός, ἡ, <b>worm</b> or <b>grub that destroys the vine-buds</b>, Alcm. 43. (ι, perh. cogn. with ἴψ.)
ἰξαλῆ	(ἰξάλη in codd., but ἰξαλῆ Ael. Dion. <i>Fr.</i> 398), ἡ, <b>goat΄s skin</b> (τελείας αἰγὸς δέρμα, Erot.), Hp. <i>Fract.</i> 29, cf. Gal. 19.106; used as a dress for actors in satyric dramas, Poll. 4.118. (ἰζάλη Hsch., ἰζάνη Poll. <i>l.c.</i>, ἰσάλη Sch. Ar. <i>Nu.</i> 72; cf. the forms ἰσσέλα, ἰτθέλα, ἰσθλῆ Hsch., ἰσσέλη Theognost. <i>Can.</i> 14; cf. ἴξαλος).
ἰζάλη	v. sub ἰξαλῆ.
ἰζάνη	v. sub ἰξαλῆ.
ἰσάλη	v. sub ἰξαλῆ.
ἰσσέλη	v. sub ἰξαλῆ.
ἴξαλος	ον, epith. of the Ibex, = τέλειος acc. to Ar.Byz. ap. Eust. 1625.33, or <b>bounding, springing</b> (as <i>Sch. Il.</i>, Hsch., etc.), or = τομίας (as Porph. ap. <i>Sch. Il.</i>), ἰξάλου αἰγὸς ἀγρίου <i>Il.</i> 4.105, cf. <i>AP</i> 6.32 (Agath.), 113 (Simm.), 9.99 (Leon.). (Perh. borrowed fr. Asia Minor.)
ἴξευμα	ατος, τό, = <b>aucupium</b>, <i>Gloss.</i>
ἰξευτήρ	ῆρος, ὁ, <b>fowler</b>, Man. 4.339.
ἰξευτήριος	α, ον, <b>like birdlime</b>, v. ἰξεύτρια.
ἰξευτήριον	τό, = <b>aucupium</b>, <i>Gloss.</i>
ἰξευτής	οῦ, ὁ, <b>fowler, birdcatcher</b>, Lyc. 105, LXX Am. 8.1, <i>AP</i> 9.824 (Eryc.), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.166, Apollod. <i>Poliorc.</i> 152.2, Porph. <i>Abst.</i> 1.53; ἰ. κῶρος Bion <i>Fr.</i> 9. as <i>Adj.</i>, <b>catching with birdlime</b>, ἰ. κάλαμοι <i>AP</i> 6.152 (Agis).
ἰξευτικός	ή, όν, <b>of an ἰξευτής</b>, Artem. 2.19; τὰ Ἰ., title of lost poem by Opp. ; ἡ ἰξευτική (sc. τέχνη) Poll. 7.139.
ἰξεύτρια	ἡ, fem. of ἰξευτήρ, epith. of Τύχη, Plu. 2.322f; — written ἰξευτηρία, <i>ib.</i> 281e (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἰξεύω	(&lt; ἰξός) <b>catch by birdlime</b>, Artem. 2.19, <i>EM</i> 471.53; — <i>Med.</i>, Poll. 7.135.
ἰξία	ἡ, = ἰξός 1, Thphr. <i>HP</i> 3.16.1, <i>CP</i> 2.17.1, prob. in Dsc. 3.89. = χαμαιλέων λευκός, <b>pine-thistle, Atractylis gummifera</b>, Dsc. 3.8, Plin. <i>HN</i> 22.45; ἡ ἰ. ἡ ἐν Κρήτῃ Thphr. <i>HP</i> 9.1.3. = ἰξίας, Sch. Nic. <i>Al.</i> 279. = κιρσός, <b>varicocele</b>, Arist. <i>HA</i> 518b25, Pr. 878b37, Plu. 2.202b.
ἰξίας	ου, ὁ, = χαμαιλέων μέλας, <b>chamaeleon-thistle, Cardopatium corymbiferum</b>, Dsc. 3.9, Alex. 21, Gal. 14.140.
ἰξίνη	ἡ, = ἰξία II, <b>pine-thistle, Atractylis gummifera</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.3; ἄκανθα ἡ ἰ. <i>ib.</i> 9.1.2, al. ; confused with ἑλξίνη by Plin. <i>HN</i> 21.94, 22.41.
ἰξιόεις	εσσα, εν, <b>made from ἰξίας</b>, πῶμα Nic. <i>Al.</i> 279.
ἰξίον	τό, <b>leaf of χαμαιλέων λευκός</b> (= ἰξία II), Gal. 19.106.
Ἴξιος	ὁ, epith. of Apollo in Rhodes, from a place Ἰξίαι, Artem. ap. St.Byz. s. h. v.
ἵξις	Ion. ἴξις, εως, ἡ, (&lt; ἵκω) <b>coming</b>, E. <i>Tr.</i> 396 (prob. l.); οὐ πτύσις ἀλλ’ ἀναγωγὴ καλέεται, τῆς ἄνω ἴξιος [τῆς ὁδοῦ] τοὔνομα ἔχουσα Aret. <i>SA</i> 2.2; οἶνος ὠκὺς ἐς τὴν ἄνω ἴξιν Id. <i>CA</i> 2.4.<br><b>passage through</b>, οὐδαμῆ… κατὰ τὴν τοῦ θώρηκος ἴ. Hp. <i>Acut.</i> 15 (but perh. simply, ΄at no point <b>in</b> the θ. ΄)· ἵξιν παρέχεσθαι allow <b>free passage</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Sch. Epicur. Ep. 1 p. 8 U. (<font color="darkorange">fort.</font> εἶξιν).<br><b>direction, straight line</b>, esp.<br><b>vertical line</b>, καθημένῳ πόδες ἐς τὴν ἄνω ἴ. κατ’ ἰθὺ γούνασι his feet when he is seated should be <b>vortically</b> opposite his knees, Hp. <i>Off.</i> 3; ἐπιδεῖν δεξιὰ ἐπ’ ἀριστερά, ἀριστερὰ ἐπὶ δεξιά, πλὴν κεφαλῆς· ταύτην δὲ κατ’ ἴξιν <b>vertically</b>, <i>ib.</i> 9; βάλλεσθαι χρὴ τὸ ὀθόνιον κατ’ αὐτὴν τὴν ἴ. τοῦ ἕλκεος directly <b>over</b> the wound, Id. <i>Fract.</i> 26; τοὺς νάρθηκας… μὴ κατὰ τὴν ἴ. τοῦ ἕλκεος προστιθέναι <i>ibid.</i> ; ὁκόσα κοινωνεῖ τοῖσι τῆς κνήμης ὀστέοισι καὶ αὐτέῃ τῇ ἴξει <i>ib.</i> 9 codd. (κατὰ τὴν ἴξιν Gal. 18(2).423; κατ’ αὐτὴν τὴν ἴ. Ermerins). κατ’ ἴξιν c. gen., <b>corresponding to, on the same side as</b>, ἤλγησεν κατὰ βουβῶνα, σπληνὸς κατ’ ἴ., i.e. on the spleen or left side of the body, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. γ΄, cf. 4.35, 37, <i>Art.</i> 33, <i>Fract.</i> 16, 18, <i>Mul.</i> 1.17; τῶν ὀδόντων τῶν τε ἄνω καὶ τῶν κάτω κατ’ ἴ. Id. <i>Art.</i> 31; = <b>ex ipsa parte</b>, Cass.Fel. 37; ἐν πυρετοῖσι ἀπὸ σπληνὸς καὶ ἥπατος διὰ ῥινῶν αἱμορραγέουσι, κατ’ ἴ. τοῦ σπλάγχνου τοῦ μυκτῆρος ῥέοντος the nostril <b>corresponding to</b> the organ in question, Aret. <i>SA</i> 2.2; ἡ κατ’ ἴ. κληΐς the <b>corresponding</b> (i.e. liver or right side) collarbone, <i>ib.</i> 2.7, cf. CA 1.10; κατὰ τὴν ὄπισθεν ἴ.<br><b>at the back</b> of the leg, Hp. <i>Art.</i> 60. more generally, <b>in line with</b>, κατ’ ἴ. τοῦ πυγαίου ποιησάμενον τὴν σανίδα <i>ib.</i> 75; κατ’ ἴ. τῇ ἐντομῇ τῇ ἐς τὸν τοῖχον <i>ib.</i> 47.
Ἰξίων	ονος, ὁ, Ixion, Pi. <i>P.</i> 2.32, etc. ; perh. connected with ἱκέτης, cf. A. <i>Eu.</i> 441; pl., Ἰξίονες <b>tragedies on the subject of I.</b>, Arist. <i>Po.</i> 1456a1.
ἰξοβολέω	<b>practise bird-liming</b>, οὐκ ἰδίην βολῶν μελέτην <i>AP</i> 9.273 (Bian.).
ἰξοβόλος	ον, <b>setting limed twigs</b>; as <i>Subst.</i>, <b>fowler</b>, Man. 4.243.
ἰξοβόρος	ον, (&lt; βορά) <b>eating mistletoe-berries</b>, ἡ ἰ. (sc. κίχλη) <b>missel-thrush, Turdus viscivorus</b>, Arist. <i>HA</i> 617a18; cf. ἰξοφάγος.
ἰξοειδές	τό, = <b>viscidum</b>, <i>Gloss.</i>
ἰξοεργός	ὁ, <b>one who uses birdlime, fowler</b>, <i>AP</i> 9.264.5 (Apollonid. vel Phil.), 273 tit.
ἷξον	ες, ε, <i>aor.</i> of ἵκω.
ἰξόομαι	Pass., <b>to be smeared with birdlime</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 61.
ἰξοποιέω	<b>make viscous</b> like birdlime, of a plaster, Paul.Aeg. 2.43.
ἰξός	ὁ, <b>oak-mistletoe, Hozanthus europaeus</b>, Arist. <i>GA</i> 715b30, Dsc. 3.89.<br><b>mistletoe-berry</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.17.8.<br><b>birdlime</b> prepared from the mistletoe-berry, E. <i>Cyc.</i> 433; θηρευτὴς ἰ. <i>AP</i> 5.99.<br><b>oak-gum</b>, used for the same purpose, Ath. 10.451d, cf. Plu. <i>Cor.</i> 3, Philox. ap. Gal. 13.742.<br><b>any sticky substance</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.74, IG1². 314.42 (ἱ-), 2². 1673.63. <i>metaph</i>, ἰ. ὀμμάτων of one who causes the eyes to be <b>fixed</b> upon him, Tim.Com. 2; ἐκφυγὼν τὸν ἰ. τὸν ἐν πράγματι Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 57; καθάπερ ἰξῷ τινι προσέχεται τοῖς τοιούτοις ἡ ψυχή Id. <i>Cat.</i> 14.<br><b>skinflint, miser</b>, Ar. <i>Fr.</i> 718. (Prob. Ϝιξός, cf. Lat. <b>viscum, viscus</b>.)
ἰξοφάγος	ον, = ἰξοβόρος, Ath. 2.65a.
ἰξοφορεύς	έως, ὁ, <b>limed</b>, δόνακες ἰξοφορῆες <i>AP</i> 9.209.
ἰξοφόρος	ον, <b>having mistletoe growing thereon</b>, δρύες S. <i>Fr.</i> 403; read by Agathocl. in <i>Il.</i> 14.398.<br><b>limed</b>, δόναξ Oppian. <i>H.</i> 1.32.
ἰξύα	ἡ, = ἰξύς, <i>EM</i> 770.13; ἰξύη <i>ib.</i> 636.24.
ἰξυόθεν	Adv.<br><b>from the loins</b>, Arat. 144; prob. l. for ἰξυόφιν in Opp. <i>C.</i> 2.6.
ἰξύς	ύος, ἡ, <b>waist</b>, of women, περὶ δὲ ζώνην βάλετ’ ἰξυῖ (contr. for ἰξύϊ) <i>Od.</i> 5.231, cf. Longus 1.4; of a man, Arat. 310; of centaurs, Opp. <i>C.</i> 2.6; of a deer, <i>APl.</i> 4.96; pl., ἰξύες, οἱ, <b>loins</b>, Hp. <i>Fract.</i> 20, cf. Gal. 19.106; sg., = ὀσφύς, [Id.] 14.706. (Perh. akin to ἰσχύς, cf. ἰσχίον.) [υ in nom. and acc. sg., Choerob. <i>in Theod.</i> 1.331; υ in trisyll. cases.]
ἰξώδης	ες, <b>like birdlime, sticky, clammy</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 12, Luc. <i>Tim.</i> 29.
Ἰοβάκχεια	τά, <b>festival in honour of Bacchus</b>, Jusj. ap. D. 59.78.
Ἰοβάκχιος	ὁ (sc. μήν), name of month at Astypalaea, IG 12(3).169.15, 170.14; at Amorgos, <i>ib.</i> 12(7).67 A 6.
Ἰόβακχος	ὁ, <b>Bacchus invoked with the cry of ἰώ</b>, <i>APl.</i> 4.289, Max. 496, Corn. <i>ND</i> 30, Hsch. in pl., <b>worshippers of the God</b>, name of a guild at Athens, SIG 1109.35, al. (ii AD).<br><b>hymn beginning with ἰὼ Βάκχε</b>, such as were ascribed to Archilochus, Heph. 15.9.
ἰοβάπτης	ου, ὁ, <b>violet-dyer</b>, <i>Gloss.</i>
ἰοβαφής	ές, <b>violetcoloured</b>, Democr. Eph. 1; of water, Ath. 2.42e.
ἰοβλέφαρος	Dor. ἰογλέφαρος, ον, <b>violet-eyed</b>, Pi. <i>Fr.</i> 307; Χάριτες, Μοῦσαι, B. 18.5, 8.3, cf. Man. 5.145, Luc. <i>Im.</i> 8.
ἰογλέφαρος	Dor. for ἰοβλέφαρος.
ἰοβολέω	<b>shoot arrows, dart</b>, A.R. 4.1440, <i>AP</i> 5.187 (Leon.); ἐς ἐμὴν κραδίην <i>ib.</i> 5.9 (Alc.).<br><b>emit poison</b>, <i>Gp.</i> 2.47.12.
ἰοβόλος	ον, (&lt; ἰός) <b>shooting arrows</b>, τόξον <i>AP</i> 6.34 (Rhian.).<br><b>shedding venom, venomous</b>, of animals, Numen. ap. Ath. 7.304f, Hdn. 3.9.5; <i>Sup.</i>, J. <i>AJ</i> 17.5.5; ἰοβόλα, τά, <b>venomous animals</b>, Arist. <i>HA</i> 607a28; περὶ ἰοβόλων ζῴων, title of work by Philumenus; τὰ τῶν ἰ. ἄκη Philostr. <i>VA</i> 3.44. of arrows, <b>poisoned</b>, Orph. <i>H.</i> 12.16; αἷμα <i>AP</i> 11.237 (Demod.); <i>metaph</i>, ἰ. γένυες, of Momus, <i>APl.</i> 4.266.2.
ἰοβόρος	ον, (ἰός²) <b>poison-eating</b>, Opp. <i>C.</i> 3.223; of a serpent, διψάς IG 4.620 (Argos).<br><b>eating venomously</b>, πυθεδόνες Nic. <i>Th.</i> 467.
ἰοβόστρυχος	ον, <b>dark-haired</b>, Μοῦσαι Pi. <i>I.</i> 7 (6).23.
ἰόγληνος	η, ον, <b>dark-eyed</b>, Hsch.
ἰόδετος	ον, (&lt; δέω) <b>violet-twined</b>, στέφανοι Pi. <i>Fr.</i> 75.6.
ἰοδνεφής	ές, (&lt; δνόφος) <b>dark as the flower</b> ἴον (v. ἴον 1v), <b>purple-dark</b>, εἶρος <i>Od.</i> 4.135, 9.426.
ἰοδόκος	ον, (ἰός¹) <b>holding arrows</b>, φαρέτρη <i>Il.</i> 15.444, <i>Od.</i> 21.12, Pittac. <i>Lyr.</i> 1; ἰοδόκη (sc. φαρέτρα), ἡ, <b>quiver</b>, A.R. 2.679, 3.156, 279, <i>AP</i> 6.296 (Leon.), 12.45 (Posidipp.); ἰοδόχη, Hsch., Phot.<br><b>containing poison</b>, ὀδόντες ἰ.<br><b>poison</b>-fangs, Nic. <i>Th.</i> 184.
ἰοδόχη	v. ἰοδόκος.
ἰοειδής	ές, (&lt; ἴον) <b>like the flower</b> ἴον 1, <b>purple</b>, in Hom. always of the sea, ἰοειδέα πόντον, whether calm or stormy, <i>Il.</i> 11.298, <i>Od.</i> 5.56, 11.107, Hes. <i>Th.</i> 844; κρήνη <i>ib.</i> 3.
ἰοειδής	(ἰός²) <b>poisonous</b>, κέντρον Nic. <i>Th.</i> 886; λοιγός <i>ib.</i> 243. [Nic. makes ῐ short, as conversely he has ῑάσι from ἴον.]
ἰόεις	εσα, εν, (&lt; ἴον) <b>violet-coloured, dark</b>, ἰόεντα σίδηρον <i>Il.</i> 23.850, cf. Phoronis <i>Fr.</i> 2, Q.S. 6.48; ἰόεντα θάλασσαν Nic. <i>Al.</i> 171.
ἰόεις	(ἰός²) <b>poisonous</b>, ἄκανθαι Androm. ap. Gal. 14.38 [who makes ι short; cf. ἰοειδής ΙΙ].
ἰόζωνος	ον, (&lt; ζώνη) <b>with purple girdle</b>, Hsch., <font color="darkorange">dub.</font> in Call. in <i>Stud.Ital.</i> 7 (1929).9.
ἰοθαλής	ές, <b>blooming with violets</b>, στέφανοι Philox. 2.42.
ἰόκολπος	ον, = ἰόζωνος, Alc. 63 (Sapphus est), Sappho <i>Supp.</i> 17.5.
ἰόκουρος	ὁ, = βιόκουρος, <i>Ephes.</i> 3 p. 165.
ἰολόχευτος	ον, (ἰός²) <b>born of venom</b>, Procl. <i>H.</i> 1.41.
ἴομεν	Ep. for ἴωμεν, <i>1 pl. pres. subj.</i> of εἶμι (<b>ibo</b>).
ἰομιγής	ές, (ἰός²) <b>tainted with poison</b>, θηλή <i>AP</i> 9.1 (Polyaen.).
ἰόμωροι	οἱ, twice in Hom., Ἀργεῖοι ἰόμωροι, ἐλεγχέες <i>Il.</i> 4.242; Ἀργεῖοι ἰόμωροι, ἀπειλάων ἀκόρητοι 14.479. (Expld. by Sch. as <b>caring for arrows</b> (cf. μέριμνα), but ι is against this; perh.<br><b>noisy</b> (cf. ἰά).)
ἴον	[ῐ], τό, heterocl. dat. pl. ἰάσι [ῑᾰ] Nic. <i>Fr.</i> 74.2: — <b>violet, Viola odorata</b>, στέφανοι ἴων Sappho <i>Supp.</i> 23.12, cf. Pi. <i>O.</i> 6.55, etc. ; καὶ τὸ ἴον μέλαν ἐντί Theoc. 10.28, cf. <i>AP</i> 4.21 (Mel.); κυαναυγές <i>ib.</i> 5.73 (Rufin.); ἴ. τὸ μέλαν Thphr. <i>HP</i> 1.13.2, <i>CP</i> 1.13.12; ἴον alone, Dsc. 4.121; — in <i>Od.</i> 5.72, λειμῶνες μαλακοὶ ἴου ἠδὲ σελίνου θήλεον, there were vv. ll. σίου (Ptol.Euerg.) and θρύου. ἴον τὸ λευκόν (= λευκόϊον) <b>gilliflower, Matthiola incana</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.3; also ἴον alone, <i>ib.</i> 6.8.1. = κρίνον, Philin. ap. Ath. 15.681b. generally, any <b>flower</b>, <i>EM</i> 473.10. a precious stone of dark colour, Plin. <i>HN</i> 37.170. (Ϝίον, cf. γία· ἄνθη, Hsch., Lat. <b>viola</b>.)
ἰονθάς	άδος, ἡ, <b>shaggy</b>, epith. of the wild goat, <i>Od.</i> 14.50.
ἴονθος	ὁ, <b>root of a hair, young hair</b>, ἰόνθους ἐκθλιβομένους Phld. <i>Sign.</i> 13, cf. Eun. <i>Hist.</i> p. 250 D., Phryn. <i>PS</i> p. 77 B.<br><b>eruption on the face, which often accompanies the first growth of the beard</b>, etc., Hp. <i>Epid.</i> 1.26. β΄, Arist. <i>HA</i> 556b29, Pr. 963b40, Erot. s.v. ὀλοφλυκτίδες ; — hence ἰονθώδης, ες, ἐπάρσεις Thphr. <i>Sud.</i> 16, cf. Gal. 12.824.
ἰονθώδης	ες, v. sub ἴονθος.
Ἰόνιος	α, ον, (&lt; Ἰώ) <b>of</b> or <b>called after Io</b>, epith. of the sea between Epirus and Italy, at the mouth of the Adriatic sea, across which Io swam, πόντιος μυχὸς… Ἰόνιος κεκλήσεται, τῆς σῆς πορείας μνῆμα A. <i>Pr.</i> 840; another expl. in Theopomp.Hist. 125; Ἰ. κόλπος Hdt. 6.127, Th. 1.24; θάλασσα, πόρος, Pi. <i>P.</i> 3.68, <i>N.</i> 4.53; also simply ὁ Ἰόνιος Th. 6.30; later Ἰόνιον πέλαγος <i>AP</i> 6.251 (Phil.).
ἰόομαι	Pass., (ἰός³) <b>become</b> or <b>be rusty</b>, Arist. <i>Col.</i> 793b6, Thphr. <i>Char.</i> 10.14, Dsc. 5.78, Antig. <i>Mir.</i> 151.<br><b>become acrid, embittered</b>, Hsch. ; — <i>Act.</i> ἰόω, only late, <b>rust</b>, ὁ σίδηρος μᾶλλον ἰοῖ Olymp. <i>in Mete.</i> 266.26, cf. 270.14; <b>convert into ἰός</b>, Zos.Alch. pp. 148, 238B.
ἰόπεπλος	ον, <b>with violet robe</b>, Hsch.
ἰοπλόκαμος	ον, <b>with dark locks</b>, Μοῖσαι Pi. <i>P.</i> 1.1, cf. Simon. 18.
ἰόπλοκος	ον, = ἰοπλόκαμος, Alc. 55; κόρα, Νηρήϊδες, B. 8.72, 16.37; Μοῖσαι <i>Lyr.Adesp.</i> 53; of Apollo, <i>AP</i> 9.524.10.
ἰοποίησις	εως, ἡ, = ἴωσις, Zos.Alch. p. 252B.
ἰόππα	μιξόδης, Hsch.
ἴορκος	ὁ, v. δορκάς.
ἰός	ὁ, pl. ἰοί, heterocl. ἰά <i>Il.</i> 20.68 (Cypr., acc. to <i>AB</i> 1095): — <b>arrow</b>, ἰὸν ἕηκε <i>Il.</i> 1.48; βλήμενος ἢ ἰῷ ἢ ἔγχεϊ 8.514, cf. A. <i>Pers.</i> 461; ἧκεν κομήτην ἰόν S. <i>Tr.</i> 567. (Cf. Skt. <i>íṣ</i> ΄arrow΄.)
ἰός	ὁ, <b>poison</b>, as of serpents, A. <i>Eu.</i> 478, S. <i>Tr.</i> 771, E. <i>Ion</i> 1015, Plu. 2.562c, etc. ; <b>venom</b> of a mad dog, Ruf. <i>Fr.</i> 118; ἰὸς ἀμεμφὴς μελισσῶν, of honey with which snakes fed Iamos, Pi. <i>O.</i> 6.47; <i>metaph</i>, of envy, A. <i>Ag.</i> 834. (Cf. Skt. <i>viṣám</i> ΄poison΄, Lat. <b>vīrus</b>.)
ἰός	ὁ, <b>rust</b> on iron, or <b>verdigris</b> on copper and bronze, Sappho 141 (<font color="darkorange">dub.</font>), Thgn. 451, Pl. <i>R.</i> 609a, <i>Ti.</i> 59c, Theoc. 16.17; ἰ. σιδήρου Dsc. 5.80; ἰ. χαλκοῦ Hp. <i>Mul.</i> 1.75, Dsc. 5.79, Gal. 12.218; <b>patina</b> on bronze statues, ὅπως καθαρὸς ἰοῦ ἔσται ὁ ἀνδριάς SIG 284.15 (Chios, iv BC), cf. Plu. 2.395b. (Perh. identical with ἰός².)
ἰός	ἴα, ἰόν, <b>one</b>, commonest in fem. (v. εἷς); neut. ἰῷ κίον ἤματι <i>Il.</i> 6.422; <i>masc. dat.</i> ἰῷ, = ἐκείνῳ, <i>Leg. Gort.</i> 8.8; but, = ἑνί, <i>ib.</i> 7.23; acc., τόν γ’ ἰὸν ἐνιαυτόν the <b>same</b> year, IG 5(1).1390.126 (Andania, i BC); ἰός, = μόνος, acc. to Trypho ap. A.D. <i>Pron.</i> 56.4.
ἱός	Boeot. for ἑός.
ἰοσάκχαρ	τό, <b>sugar of violets</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 80.
ἰοστέφανος	ον, <b>violet-crowned</b>, epith. of Aphrodite, <i>h.Hom.</i> 6.18, Sol. 19.4; of the Muses, Thgn. 250; esp. of Athens, Pi. <i>Fr.</i> 76, cf. B. 5.3, Ar. <i>Ach.</i> 637, <i>Eq.</i> 1323.
ἰότης	ητος, ἡ, <b>will, desire</b>, <i>Ep. and Lyr.</i> almost always in dat., θεῶν ἰότητι <b>by the will</b> of the gods, <i>Il.</i> 19.9, <i>Od.</i> 7.214, al., cf. Alc. 13A; μητρὸς ἐμῆς ἰότητι <b>at</b> her <b>will</b>, <i>Il.</i> 18.396; κακῆς ἰ. γυναικός <i>Od.</i> 11.384; μνηστήρων ἰ. 18.234; ἀλλήλων ἰ. <i>Il.</i> 5.874; ἀναιδήτῳ ἰ. with shameless <b>will</b>, A.R. 4.360; acc. only in <i>Il.</i> 15.41 δι’ ἐμὴν ἰ. once in Trag., <b>for the sake of</b>, ἰότατι γάμων A. <i>Pr.</i> 558 (lyr.). — Hsch. explains it by βουλήσει, αἰτία, ὀργῇ, χάριτι.
ἰοτόκος	ον, (ἰός²) <b>poison-bearing, venomous</b>, Opp. <i>C.</i> 3.73.
ἰοτυπής	ές, (ἰός¹) <b>arrow-stricken</b>, <i>AP</i> 5.86 (Rufin.), 9.265 (Apollonid. or Phil.).
ἰού	or ἰοῦ (v. sub fin.), Interj., a loud cry expressive of sorrow, joy, or surprise, of grief of annoyance, usu. twice repeated, ἰοὺ ἰού D. 19.209; ἰ. ἰ. δύστηνος or δύστηνε, S. <i>Tr.</i> 1143, <i>OT</i> 1071; ἰ. ἰ. βοᾶν, κεκραγέναι, Ar. <i>Nu.</i> 543, <i>Pax</i> 345; c. gen., ἰ. ἰ. τῶν… κιγκλίδων Jul. <i>Caes.</i> 330d; rarely once, φῦ (φεῦ codd.), ἰ. τῆς ἀσβόλου Ar. <i>Th.</i> 245; or thrice, Id. <i>Pax</i> 110; with other Interj., ἰ. ἰ. ὢ ὢ κακά A. <i>Ag.</i> 1214; ἰ. ἰ. πόπαξ Id. <i>Eu.</i> 143 (lyr.). of joyful surprise, <b>hallo!, hurrah!</b>, Id. <i>Ag.</i> 25, E. <i>Cyc.</i> 464, 576, Ar. <i>Eq.</i> 1096, Pl. <i>R.</i> 432d, <i>Grg.</i> 499b, <i>Smp.</i> 223a. (Sch. Ar. <i>Pax</i> 345, 316 says that ἰοὺ ἰού is of woe, ἰοῦ ἰοῦ of joy; the rule is not observed in codd. In Att. Poets it sts. stands extra versum, A. <i>Ag.</i> 25, Ar. <i>Nu.</i> 1.)
Ἰουδαῖος	ὁ, <b>a Jew</b>; Ἰουδαία, <b>a Jewess</b>; ἡ Ἰουδαία (sc. γῆ) Judaea.
Ἰουδαϊκός	ή, όν, Jewish, LXX 2 Ma. 8.11, etc. Adv. -κῶς J. <i>BJ</i> 6.1.3, Ep. Gal. 2.14, <i>Cod.Just.</i> 1.1.7.4.
Ἰουδαΐζω	<b>side with</b> or <b>imitate the Jews</b>, LXX Es. 8.17, Ep. Gal. <i>l.c.</i>.
Ἰουδαϊσμός	ὁ, Judaism, LXX 2 Ma. 2.21, Ep. Gal. 1.13.
Ἰουδαϊστί	<b>in the Hebrew tongue</b>, LXX 4 Ki. 18.26.
ἴουκαι	πεπόρευται, Hsch.
Ἰουλαῖος	ὁ (sc. μήν), name of month in Lesbos (?), CIG 6850 A; in Cyprus, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.139; — also Ἰουλίηος, CIG 2827, 2836 (Aphrodisias); Ἰούλιος, = Lat. <i>Julius, Hemerolog.Flor.</i>
Ἰουλίηος	v. sub Ἰουλαῖος.
Ἰούλιος	v. sub Ἰουλαῖος.
ἰουλίζω	<b>become downy</b> or <b>hairy</b>, Tryph. 53, cf. Phot.
ἰουλίς	ίδος, ἡ, <b>rainbow-wrasse, Coris iulis</b>, Arist. <i>HA</i> 610b6, <i>AP</i> 7.504.5 (Leon.), Numen. ap. Ath. 7.304f, Artem. 1.14.
ἰουλόπεζος	ον, (ἴουλος IV) <b>footed like the centipede</b>, i.e.<br><b>manyfooted, many-oared</b>, of a ship, Lyc. 23.
ἴουλος	ὁ, <b>down, the first growth of the whiskers and beard</b>, in pl., πρίν σφωϊν ὑπὸ κροτάφοισιν ἰούλους ἀνθῆσαι <i>Od.</i> 11.319; later in sg., στείχει δ’ ἴ. ἄρτι διὰ παρηΐδων A. <i>Th.</i> 534; πρᾶτον ἴ. ἀπὸ κροτάφων καταβάλλειν Theoc. 15.85; ἔτι χνοάοντας ἰούλους ἀντέλλων A.R. 2.43; ὑπὸ κροτάφοισιν ἰούλους κειράμενος <i>AP</i> 6.198 (Antip. Thess.); ἰούλοις πλῆσαι παρειάς IG 14.1601.<br><b>corn-sheaf</b>, whence Demeter is said to be named Ἰουλώ, Semus 19, <i>Carm.Pop.</i> 1.<br><b>song in honour of Demeter</b>, Semus <i>l.c.</i>, Apollod. Hist. 149 J., Eratosth. <i>Fr.</i> 10.<br><b>catkin</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.5.5, 3.7.3; <b>tendril</b>, <i>ib.</i> 3.18.11.<br>IV, <b>creature like the centipede</b>, prob. the <b>wood-louse</b>, Arist. <i>HA</i> 523b18, <i>PA</i> 682b3, Thphr. <i>Sign.</i> 19, Arat. 959; <b>earthworm</b>, Numen. ap. Ath. 7.305a. = ἰουλίς, Eratosth. <i>Fr.</i> 12 (pl.). (Perh. cogn. with οὖλος)
ἰουλοφόρος	ον, <b>downy</b>, γένυς Demitsas Μακεδ. No.410 (Thessalonica, ii AD).
Ἰουλώ	οῦς, ἡ, <b>goddess of sheaves</b>, epith. of Demeter, Semus 19; cf. ἴουλος II.
ἰουλώδης	ες, <b>scolopendra-like</b>, Arist. <i>PA</i> 682a5.
ἰόφ	prob. corrupt in A. <i>Supp.</i> 828; interj. expressing aversion, acc. to Sch.
ἰοφόρος	ον, (ἰός², φέρω) <b>poison-bearing</b>, Opp. <i>C.</i> 3.433.
ἰοχέαιρα	ἡ, (ἰός¹) <b>arrow-pourer, shooter of arrows</b>, epith. of Artemis, <i>Il.</i> 5.53, etc. ; ἰ. παρθένος Pi. <i>P.</i> 2.9; as <i>Subst.</i>, Ἰοχέαιρα <i>Il.</i> 21.480, <i>Od.</i> 11.198, Schwyzer 758 (vi BC), IG 14.1389i53; later ἰ. φαρέτρα <i>AP</i> 6.9 (Mnasalc.).<br><b>II</b>. (ἰός²) <b>poison-shedding</b>, of serpents, Nic. <i>Fr.</i> 33. (-χέϜαιρα from χέω, not as expld. by Apollon.Soph. <i>Lex.</i> etc. from χαίρω.) [ι as in ἰός ; yet ι in Pi. <i>l.c.</i>]
Ἰόχια	τά, name of a festival, perh. Parilia (<i>parelia, pardia</i> codd.), <i>Gloss.</i>
ἵπαμα	κάμνη, Hsch.
ἴπαρ	<i>Aeol.</i> for ὕπαρ, Jo. Gramm. Comp. 3.15.
ἰπνασία	γαστήρ (Tarent.), Hsch.
ἰπνευτής	οῦ, ὁ, = <b>furnarius</b>, <i>Gloss.</i> ; prob. for ἰπνίτης in <i>AP</i> 6.299 (Phan.).
ἰπνεύω	(&lt; ἰπνός) <b>dry</b> or <b>bake in the oven</b>, Hsch., prob. in IG1². 4.15 (hιπν-).
ἴπνη	ἡ, <b>woodpecker</b>, Ant.Lib. 21.6; cf. ἴππα (ἵπτα cod.); = δρυοκόλαψ, Hsch. ; ἰπνή· ἐφιππίς (Sicel), Id.
ἰπνίον	τό, <i>Dim. of</i> ἰπνός, Dieuch. ap. Orib. 4.5.2.
ἴπνιος	α, ον, (ἰπνός 1) <b>of an oven</b>; — hence ἴπνια, τά, <b>soot</b>, Hsch., cf. Sch. Ar. <i>V.</i> 832. (ἰπνός IV) <b>of a dunghill</b>, Call. <i>Fr.</i> 216.
ἰπνίτης	ου, ὁ, <b>baked in the oven</b>, οἱ ἰ. ἄρτοι Hp. <i>Vict.</i> 2.42, Polem.Hist. 86, IG 5(1).363.18 (Sparta, i AD ; written -είταν); without ἄρτος, Timocl. 33; ἰ. φθοΐς <i>AP</i> 6.299 (Phan., sed leg. -ευτής).
ἰπνοδόμαν	τὴν φρυγίαν (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἰπνοκαής	ές, (&lt; καίω) <b>baked in the oven</b>, Luc. <i>Lex.</i> 6.
ἰπνοκαύστης	= <b>furnarius</b>, <i>Gloss.</i> (also ἰπνοκαύτης, <i>ibid.</i>).
ἰπνοκήϊον	φρύγιον, οἱ δὲ τὴν ὑπόκαυσιν τοῦ ἰπνοῦ, Hsch.
ἰπνολέβης	ητος, ὁ, <b>boiler, cauldron</b>, Luc. <i>Lex.</i> 8, Ath. 3.98c.
ἰπνολεβήτιον	τό, <i>Dim. of</i> ἰπνολέβης, Poll. 10.66.
ἴπνον	τό, <b>mare΄s-tail, Hippuris vulgaris</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.10.1.
ἰπνοπλάθος	ὁ, (&lt; πλάσσω) <b>oven-maker, fire-clay moulder, worker in terra-cotta</b>, much like κοροπλάθος, Pl. <i>Tht.</i> 147a; — later ἰπνοπλάθης, Poll. 7.163, Tim. <i>Lex.</i>, Harp.
ἰπνοπλάθης	later for ἰπνοπλάθος.
ἰπνοπλάστης	ου, ὁ, = ἰπνοπλάθος, Gal. <i>Thras.</i> 43.
ἰπνοποιός	όν, = ἰπνοπλάθος, Luc. <i>Prom. Es</i> 2, Them. <i>Or.</i> 21.256d.
ἰπνός	ὁ, I.<br><b>oven, furnace</b>, Hdt. 5.92. ηʹ, Hp. <i>Morb.</i> 2.47, Antiph. 176.4, Diph. Siph. ap. Ath. 2.54a, Archestr. <i>Fr.</i> 46; esp. for heating water for the bath, Ar. <i>V.</i> 139, <i>Av.</i> 437.<br>II.<br><b>the place of the oven</b>, i.e.<br><b>the kitchen</b>, Semon. 7.61, Ar. <i>V.</i> 837, Lycurg. <i>Fr.</i> 73.<br>III.<br><b>lantern</b>, Ar. <i>Pax</i> 841, Pl. 815, SIG 1027.13 (Cos, 1v/iii BC), Ael. <i>NA</i> 2.8.<br>IV. = κοπρών, <b>dunghill, privy</b>, Ar. <i>Fr.</i> 353, Hsch. (Prob. cogn. with Engl. <i>oven.</i>)
ἰπνών	ῶνος, ὁ, <b>kitchen</b>, IG 11(2).287 A 147, al. (Delos, iii BC).
ἰποκτόνος	ον, (&lt; ἴψ) <b>killing the worms in vines</b>, epith. of Heracles at Erythrae, Str. 13.1.64.
ἶπος	ἡ (so in Pi. <i>O.</i> 4.8) or τό (Eust. 844.39), in a mouse-trap, <b>the piece of wood that falls and catches</b> the mouse, Ar. <i>Pl.</i> (815?) ap. Poll. 10.155, Id. 7.41, Eust. 16.40, etc. cf. εἶπος.<br><b>any weight, fuller΄s press</b>, Archil. 169; ἶ. ἀνεμόεσσα, of Aetna as the weight which holds Typhoeus down, Pi. <i>O.</i> 4.8; <b>press</b> used in surgery, Hp. <i>Mochl.</i> 38. (Perh. cf. ἴπτομαι.)
ἰπόω	<b>press, squeeze</b>, Cratin. 91; esp. in surgery, Hp. <i>Art.</i> 47; ἰ. τὴν κεφαλὴν τοῦ βραχίονος Heliod. ap. Orib. 49.13.8; — Pass., <b>to be weighed down</b>, ἰπούμενος ῥίζαισιν Αἰτναίαις ὕπο A. <i>Pr.</i> 365; ἰπούμενος ταῖς ἐσφοραῖς Ar. <i>Eq.</i> 924.
ἴππα	ἡ, v. sub ἴπνη ; as pr. n. Ἵππα, Hippa, nurse of Dionysus, Orph. <i>H.</i> 48.4.
ἱππαγρέται	ῶν, οἱ, (&lt; ἀγρέω) three officers at Lacedaemon, <b>who chose</b> 300, the flower of the ἔφηβοι, <b>to serve as a body-guard for the kings</b> (v. ἱππεύς II. 1), X. <i>HG</i> 3.3.9, <i>Lac.</i> 4.3, Archyt. ap. Stob. 4.1.138; sg., Th. 4.38 (unless it be pr. n.).
ἵππαγρος	ὁ, = ἵππος ἄγριος, <b>wild horse</b>, Opp. <i>C.</i> 3.252.
ἱππαγωγός	όν, <b>carrying horses</b>; esp. of ships used as <b>cavalry transports</b>, πλοῖα Hdt. 6.48; νέες <i>ib.</i> 95; ναῦς Th. 2.56, 4.42, Arr. <i>An.</i> 2.19.1; τριήρεις D. 4.16, D.S. 11.3; ἱππαγωγοί alone, Ar. <i>Eq.</i> 599, D. 4.21; Ἱππαγωγός as pr. n. of a ship, IG2². 1623.14.
ἱππάζομαι	<i>Dor. fut. 3 sg.</i> ἱππασεῖται <i>Dialex.</i> 6.4: — <b>drive horses, drive a chariot</b>, Ἀντίλοχ΄, ἀφραδέως ἱππάζεαι <i>Il.</i> 23.426; later, <b>ride</b>, Hdt. 4.114, Hp. <i>Aër.</i> 17, Ar. <i>Nu.</i> 15, etc. ; ἱ. ἐφ’ ἵππων Hdt. 4.110; ἵππῳ X. <i>Eq.</i> 10.1; <i>metaph</i>, ἁξυσμὰ ἐκ ποδὸς εἰς κεφαλὰν ἱππάζεται Sophr. 53; — rare in <i>Act.</i>, ἱππάσαι πῶλον ap. Poll. 1.182. Pass., of the horse, <b>to be ridden</b> or <b>driven</b>, Pl. <i>Ion</i> 540e; <b>to be broken in for riding</b>, X. <i>Eq.</i> 3.1. c. acc. loci, ἱππάζεσθαι χώραν <b>ride over</b> a country, Plu. <i>Cam.</i> 23; τὰς ὁδούς D.S. 13.88.
ἱππαΐς	ΐδος, ἡ, hyperdor. for ἱππηΐς, fem. of ἱππικός I. 3, <b>of a knight</b>, πόρπα, i.e.<br><b>fibula</b> which fastened the <b>trabea</b> of a Roman <b>eques</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 985.1 (Philae).
ἱππαιχμία	ἡ, <b>cavalry-action</b>, <i>Sch. Pi. N.</i> 1.23 (pl.).
ἵππαιχμος	ον, <b>fighting on horseback, equestrian</b>, Pi. <i>N.</i> 1.17.
ἱππάκη	ἡ, <b>mare΄s-milk cheese</b>, used by the Scythians, Hp. <i>Aër.</i> 18, A. <i>Fr.</i> 198, Theopomp.Hist. 48, Thphr. <i>HP</i> 9.13.2, Dsc. 2.71; — also ἱππάκης, ου, ὁ, Eust. 916.16.<br><b>2. horse΄s rennet</b>, Dsc. 2.75.<br><b>II. a leguminous plant</b>, Ph. <i>Bel.</i> 86.25, Plin. <i>HN</i> 25.83.
ἱππάκης	ου, ὁ, v. ἱππάκη I.
ἱππακοντιστής	οῦ, ὁ, <b>mounted javelineer</b>, Ael. <i>Tact.</i> 2.13, Arr. <i>An.</i> 4.4.7, Poll. 1.131.
ἱππάκοπον	τό, (cf. ἄκοπος) <b>remedy for horses</b>, <i>Hippiatr.</i> 130.
ἱππαλεκτρυών	όνος, ὁ, <b>horsecock, gryphon</b>, a fabulous animal in A. <i>Fr.</i> 134, cf. Ar. <i>Ra.</i> 932, <i>Av.</i> 800.
ἱππαλέος	α, ον, <i>poet.</i> for ἱππικός, Opp. <i>C.</i> 1.169, 242, etc.
ἵππαλος	ὁ, name of the <b>monsoon</b> in the Indian Ocean (from the name of the pilot who observed it), prob. in <i>Peripl. M.Rubr.</i> 57.
ἱππαναβάτης	ου, ὁ, <b>mounted man</b>, PLond. 1821.80.
ἱππάνθρωπος	ὁ, <b>centaur</b>, Gal. <i>UP</i> 3.1, Eust. 1909.53.
ἱππαπαῖ	a cry of the Ἱππεῖς, a parody of the boatmen΄s cry (ῥυππαπαῖ), Ar. <i>Eq.</i> 602.
ἱππάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἵππος, <b>pony</b>, PCair. Zen. 30, al. (iii BC), Arr. <i>Tact.</i> 19.3.<br><b>wretched horse</b>, in contempt, X. <i>Cyr.</i> 1.4.19, Plu. <i>Phil.</i> 7, Them. <i>Or.</i> 24.306d.<br><b>statuette of a horse</b>, IG 11(2).203 B 84 (Delos, iii BC).
ἱππαρμοστής	οῦ, ὁ, Laced. for ἵππαρχος, <b>commander of cavalry</b>, X. <i>HG</i> 4.44.10, 5.12; cf. ἵπφαρμος.
ἱππαρχεῖον	τό, <b>head-quarters of the ἵππαρχος</b>, IG2². 895 (ii BC).
ἱππαρχέω	<b>to be</b> ἵππαρχος, <b>command cavalry</b>, c. gen., τῆς ἵππου Hdt. 9.20, 69; ἱππαρχηκὼς ἀνδρῶν καλῶν κἀγαθῶν Din. 3.12; ἱππέων D. 21.164; abs., X. <i>Ages.</i> 2.4, Lys. 26.20, D. 21.172; οἱ ἱππαρχηκότες Hyp. <i>Lyc.</i> 17; of the Roman <b>magister equitum</b> and <b>praefectus equitum</b>, D.C. 43.48, App. <i>BC</i> 5.8; — Pass., <b>serve under an ἵππαρχος</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1277b10.
ἱππάρχης	Dor. ἱππάρχας, <i>Ion. gen.</i> ἱππάρχεω IG 12(8).194.7 (Samothrace), Michel 596 (Cyzicus), ὁ, = ἵππαρχος, OGI 217 (Caria, iii BC, pl.), Plb. 10.22.6 (Achaean), 18.22.2 (Macedonian), cf. LXX 2 Ki. 1.6, PTeb. 54.2 (i BC), Plu. <i>Tim.</i> 32; at Sparta, IG 5(1).32A, al. ; = Lat. <b>magister equitum</b>, Plb. 3.87.9, D.H. 5.75, Nic.Dam. 130.17J., etc. ; = <b>praefectus equitum</b>, App. <i>BC</i> 2.102; = <b>praefectus alae</b>, J. <i>BJ</i> 2.14.5.
ἱππαρχία	ἡ, <b>office of ἵππαρχος</b>, X. <i>Ath.</i> 1.3 (pl.); of the <b>magister equitum</b>, D.C. <i>Fr.</i> 36.26, Lyd. <i>Mag.</i> 2.13.<br><b>a squadron of horse such as he commands</b>, Plb. 10.23.4, D.S. 17.57, Str. 17.1.12, Plu. <i>Eum.</i> 7, Arr. <i>An.</i> 1.24.3; consisting of 512 men, Ascl.Tact. 7.11, etc.
ἱππαρχικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a ἵππαρχος</b>, ἡγεμονία ἱ., = ἱππαρχία, Suid. s.v. ἵππαρχος ; ἱ. ἐστί it is <b>part of his duty</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 5.1; ἱππαρχικός, ὁ (sc. λόγος), title of treatise by Xenophon.
ἵππαρχος	ὁ, <b>ruling the horse</b>, epith. of Poseidon, Pi. <i>P.</i> 4.45.<br><b>commander of cavalry</b>, τῆς ἵππου Hdt. 7.154; at Athens, IG2². 116.15 (iv BC), Ar. <i>Av.</i> 799, Lys. 16.8, Pl. <i>Lg.</i> 755c, 880d, X. <i>Eq. Mag.</i> 1.7, al. ; ἵ. εἰς Λῆμνον χειροτονεῖν Hyp. <i>Lyc.</i> 17, cf. D. 4.26; in other states, Th. 4.72, IG 7.2466 (Thebes, iii BC), etc. ; in the Achaean league, <i>ib.</i> 5(2).344.7 (Orchomenus), etc. ; = Lat. <b>magister equitum</b>, D.S. 12.64, Plu. <i>Cam.</i> 5, etc. ; = <b>praefectus equitum</b>, App. <i>Hisp.</i> 47; cf. ἱππάρχης.
ἱππάς	άδος, ἡ, pecul. fem. of ἱππικός, ἱ. στολή <b>a riding-dress</b>, Hdt. 1.80; = Lat. <b>equester</b>, ἱ. ἐσθής D.C. 38.14.<br>as <i>Subst.</i>, ἡ ἱ. (sc. τάξις) <b>the order of knights</b> (&lt; ἱππεῖς) at Athens, Arist. <i>Pol.</i> 1274a21; θυσίαι, βοῦς ἱππάδες of sacrifices <b>offered by the knights</b>, Hsch. ; πύλαι ἱ., name of a gate at Athens, Plu. 2.849c.<br><b>knights’ tax</b>, ἱππάδα τελεῖν Is. 7.39, Arist. <i>Ath.</i> 7.4, Plu. <i>Sol.</i> 18; θητικοῦ ἀντὶ τέλους ἱππάδ’ ἀμειψάμενος <i>Epigr.</i> ap. Arist. <i>Ath. l.c.</i><br>at Rome, = <b>ordo equester</b>, D.C. 40.57, al. ; in full ἡ ἱ. τάξις Hdn. 5.1.5.<br>a boy΄s game, Poll. 9.122.<br>= ἵππος, ἡ, <b>mare</b>, Opp. <i>C.</i> 1.162, <i>Hippiatr.</i> 14, BGU 21iii 8 (iv AD).
ἱππασία	ἡ, <b>riding, horse-exercise</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1165 (lyr.); ἱ. ποιεῖσθαι, = ἱππάζεσθαι, to take <b>a ride</b>, X. <i>Eq.</i> 8.9, cf. An. 2.5.33; ἱ. ἱππάσασθαι Id. <i>Oec.</i> 11.17; <b>horsemanship</b>, Id. <i>An.</i> 2.5.33; as a subject of competition, IG 7.3087 (Lebad.).<br><b>chariot-driving</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 12.1, etc.<br><b>cavalry</b>, Arr. <i>An.</i> 4.4.7.
ἱππάσιμος	η, ον, <b>fit for horses, fit for riding</b>, Αἴγυπτον τὸ πρὶν ἐοῦσαν ἱππασίμην καὶ ἁμαξευομένην, opp. ἄνιππος, Hdt. 2.108, cf. 5.63, 9.13, X. <i>Cyr.</i> 1.4.14, Aen.Tact. 6.6, Plb. 10.49.5, Onos. 31.1, etc. ; τὸ ἱππάσιμον, i.e. τὸ πεδινόν, X. <i>HG</i> 7.2.12; τὰ ἱ. τῆς χώρας ἄνιππα ποιεῖν Aen.Tact. 8.4; <i>metaph</i>, τοῖς κόλαξιν ἑαυτὸν ἀνεικὼς ἱππάσιμον allowing himself <b>to be ridden</b> by flatterers, Plu. <i>Alex.</i> 23.
ἱππάσιον	τό, <i>Dim. of</i> ἵππος, Theognost. <i>Can.</i> 125.
ἵππασμα	ατος, τό, <b>a ride</b>, Ach.Tat. 1.13.
ἱππασμός	ὁ, <b>riding</b>, Sch. E. <i>Hel.</i> 1355.
ἱππαστήρ	ῆρος, ὁ, = ἱππαστής, <i>metaph</i> of the μύωψ, <i>AP</i> 5.202 (Asclep.); κημός <i>ib.</i> 7.424 (Antip.Sid.).
ἱππαστής	οῦ, ὁ, = ἱππευτής, Luc. <i>Am.</i> 46. as <i>Adj.</i>, <b>fit for riding</b>, of a horse, X. <i>Eq.</i> 10.17.
ἱππαστί	Adv.<br><b>like a horseman</b>, καθίζειν Hsch.
ἱππαστικός	ή, όν, <b>fond of riding</b>, Plu. <i>Alc.</i> 23.
ἱππαστός	ή, όν, <b>that can be ridden</b>, Arist. <i>HA</i> 576b17.
ἱππάστριαι	κάμηλοι, αἱ, <b>dromedaries</b>, Plu. <i>Eum.</i> 15.
ἱππάφεσις	εως, ἡ, <b>starting-post in a race-course</b>, Plb. <i>Fr.</i> 52 (pl.), <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1904 (2).9 (Pap., ii BC), D.H. 3.68 (pl.), <i>Epigr.</i> ap. Paus. 6.20.14 (Olymp.), prob. in SIG 251 H ii63, 253 U (Delph., iv BC)
ἱππάφια	τά, = ἱππάφεσις, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 234.21 (Carthage, i AD).
ἱππαφίδες	<b>caballi ammissi, carceres</b>, <i>Gloss.</i> (prob. ἱππαφέσεις).
ἱππεία	ἡ, (&lt; ἱππεύω) <b>riding</b> or <b>driving</b> of horses, <b>horsemanship, racing</b>, S. <i>El.</i> 505 (lyr.); pl., E. <i>HF</i> 374 (lyr.).<br><b>cavalry</b>, X. <i>An.</i> 5.6.8, <i>Ages.</i> 1.23.<br><b>breed of horses</b>, ἐνδόξου γενομένης ἐνθένδε ἱ. Str. 5.1.9.
ἵππειος	α, ον, (&lt; ἵππος) <b>of a horse</b> or <b>horses</b>, ζυγόν, φάτνη, <i>Il.</i> 5.799, 10.568; κάπαι <i>Od.</i> 4.40; ἵ. λόφος <b>horse-hair</b> crest, <i>Il.</i> 15.537; ἔντεα Pi. <i>N.</i> 9.22; γένος, μάνδραι, S. <i>Ant.</i> 341 (lyr.), <i>Fr.</i> 659.3; ἔθειραι Theoc. 16.81; τὸ ἵππειον [γάλα] Arist. <i>HA</i> 522a28, Posidon. ap. Gal. 19.712; κάλω ἱππείω δύο IG1². 330.19. Adv. -είως Dam. <i>Pr.</i> 58. ἵππειος, ὁ (sc. μήν), name of month at Thronion, <i>Klio</i> 16.176 (Delph.). (ἵππιος is the usual form in Trag., ἱππικός in Prose.)
ἱππελάτειρα	fem. of ἱππελάτης, Orph. <i>H.</i> 32.12.
ἱππελάτης	ου, ὁ, <b>driver</b> or <b>rider of horses</b>, Opp. <i>C.</i> 1.95.
ἱππέλαφος	ὁ, lit., <b>horse-deer</b>, perh.<br><b>nylghau, Portax picta</b>, Arist. <i>HA</i> 498b32; ἡ θήλεια ἱ. οὐκ ἔχει κέρατα <i>ib.</i> 499b2.
ἱππεραστής	οῦ, ὁ, <b>lover of horses</b>, Ael. <i>NA</i> 2.28.
ἵππερος	ὁ, <b>horse-fever</b>, formed after ἴκτερος, ὕδερος, etc., with a pun on ἔρος (= ἔρως), Ar. <i>Nu.</i> 74.
ἵππευμα	ατος, τό, <b>ride on horseback</b> or <b>journey in a chariot</b>, E. <i>IT</i> 1428; [Νύξ], μακρὸν ἵ. διώκεις Id. <i>Fr.</i> 114 (lyr.).
ἱππεύς	gen. έως (-έω <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch.), Ep. ῆος, ὁ, (&lt; ἵππος) <b>one who fights from a chariot</b>, Hom. (only in <i>Il.</i>), opp. πεζός, 2.810; either of <b>the driver</b> or of <b>the hero who fights</b>, 12.66, 15.270; also of <b>one who drives in a chariot-race</b>, 23.262.<br><b>horseman, rider, cavalryman</b>, ἰππήων στρότος Sappho <i>Supp.</i> 5.1, cf. Hdt. 3.88, 9.49, A. <i>Pers.</i> 14 (anap.), Arist. <i>Pol.</i> 1270a29, etc. ; τῆς πολιτείας ἱ. a public <b>courier</b>, Aristaenet. 1.26.<br><b>groom</b>, <i>Class. Rev.</i> 27.12 (Laodicea Combusta), 24.12, <i>JHS</i> 18.108 (near Lysias). ἱππεῖς, in social and political sense, <b>knights</b>, forming an aristocracy in early Greek communities, Arist. <i>Pol.</i> 1297b18, etc. ; at Eretria, <i>ib.</i> 1306a35, Ath. 15.2; at Sparta, a royal bodyguard, Hdt. 8.124, cf. 1.67, etc. ; esp. at Athens, the Second Class in Solon΄s constitution, Arist. <i>Ath.</i> 7.3; later, an aristocratic corps of cavalry, Ar. <i>Eq.</i> 225, And. 3.5, Philoch. 100, etc. of the Roman <b>equites</b>, D.S. 37.8, D.H. 4.24, App. <i>BC</i> 1.22, etc. ; ἱππεὺς Ῥωμαίων, = Lat. <b>eques Romanus</b>, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 7.17, IG 3.768a, IGRom. 3.204 (Ancyra), OGI 547.2 (ibid.), 645.7 (Palmyra), prob. in IGRom. 4.1213 (Thyatira).<br><b>nimble</b> kind of <b>crab</b>, Arist. <i>HA</i> 525b8. kind of <b>comet</b>, Plin. <i>HN</i> 2.90, Lyd. <i>Ost.</i> 11.<br><b>girl΄s ornament</b>, Hsch., cf. Ostr. 323 (ii BC). a <b>measure</b>, πυρῶν, ἀμυγδάλων, ἀλεύρων, <i>Supp.Epigr.</i> 2.710 (Pednelissus).
ἵππευσις	εως, ἡ, <b>riding</b>, in pl., Sch. E. <i>Ph.</i> 791.
ἱππευτήρ	ῆρος, ὁ, = ἱππευτής, πῶλος, ἱ. πεδίων, οὐχ ἁλός <i>AP</i> 9.295 (Bianor).
ἱππευτής	οῦ, ὁ, <b>rider, horseman</b>, Pi. <i>P.</i> 9.123; as <i>Adj.</i>, Τρῶες B. 12.160; στρατός E. <i>HF</i> 408 (lyr.).
ἱππεύω	<b>to be a horseman</b> or <b>rider, ride</b>, Hdt. 1.136, etc. ; ἱ. ταῖς κυούσαις ἵπποις Arist. <i>HA</i> 576a21; ἱ. ἐπ’ ὄνου Luc. <i>Bacch.</i> 2; of a people, ἱππεύει ταῦτα τὰ ἔθνη Hdt. 7.84, cf. 87; — also in <i>Med.</i>, Id. 1.27, 79. <i>metaph</i>, of the wind, ζεφύρου πνοαῖς ἱππεύσαντος E. <i>Ph.</i> 212 (lyr.); σελάνα ἱππεύουσα δι’ ὀρφναίας Id. <i>Supp.</i> 994 (lyr.); also, <b>rush</b>, πρὸς φόνον Id. <i>HF</i> 1001.<br><b>serve in the cavalry</b>, Lys. 14.7, X. <i>HG</i> 3.1.4, Pl. <i>Lg.</i> 756b, etc. at Rome, <b>to be an eques</b>, D.C. 49.12; τὸ -εῦον the <b>ordo equester</b>, Id. 60.7. of a horse, as we say ΄the horse <b>rides</b> (i.e.<br><b>carries his rider</b>) well΄, X. <i>Eq.</i> 1.6, 3.4, 10.3.<br><b>drive</b> a team, Ar. <i>Nu.</i> 1406.
ἱππηγέτης	ου, ὁ, <b>driver of horses</b>, of Poseidon, Lyc. 767.
ἱππηγός	όν, (ἄγω) = ἱππαγωγός, νῆες (expressed or understood) Philoch. 132, Plb. 1.27.9, D.S. 20.83; τριήρης Ἱππηγός as pr. n., IG2². 1628.423, 1629.944.
ἱππηδόν	Adv.<br><b>like a horse</b>, A. <i>Th.</i> 328 (lyr.), <i>Supp.</i> 431 (lyr.).<br><b>like a horseman</b>, Ar. <i>Pax</i> 81.
ἱππηλασία	ἡ, (&lt; ἐλαύνω) <b>driving</b> or <b>riding of horses</b>, Hld. 8.14, Them. <i>Or.</i> 15.188a, 18.216d.
ἱππηλάσιος	α, ον, <b>fit for riding</b> or <b>driving</b>, ἱ. ὁδός <b>chariot</b>-road, <i>Il.</i> 7.340.
ἱππηλατέω	<b>ride</b> or <b>drive</b>, Ar. <i>Av.</i> 1443.
ἱππηλάτης	ου, ὁ, <b>driver of horses, one who fights from a chariot</b>, Hom. (always in Ep. from ἱππηλάτα, and only in nom.), as an epith. of honour, Knight, ἱ. Τυδεύς, γέρων ἱ. Πηλεύς, Φοῖνιξ, Οἰνεύς, <i>Il.</i> 4.387, 7.125, 9.432, 581; Νέστωρ <i>Od.</i> 3.436; generally ἱππηλάται E. <i>Rh.</i> 117; as <i>Adj.</i>, ἱ. λεώς, opp. πεδοστιβής, A. <i>Pers.</i> 126 (lyr.).
ἱππήλατος	ον, <b>fit for horsemanship</b> or <b>driving</b>, νῆσος <i>Od.</i> 4.607; γαῖα 13.242; ὁδὸς ἱ.<br><b>chariot</b>-road, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 3, Poll. 9.37; ἱ. οἶδμα Nonn. <i>D.</i> 20.157; θάλασσα Agath. 4.29, cf. 5.11; ἱ. ἔργον Ἀθήνης, i.e. the Trojan horse, Tryph. 2; τὸ δι’ ἡδονῆς καθάπερ ἱ. τι χωρίον Porph. <i>Marc.</i> 6.
ἱππημολγία	ἡ, <b>milking of mares</b>, Scymn. 855 (pl.).
ἱππημολγοί	οι, (&lt; ἀμέλγω) <b>the Mare-milkers</b>, a Scythian or Tartar tribe, <i>Il.</i> 13.5, cf. Str. 7.3.2; Σκύθαι ἱ. Hes. <i>Cat. Oxy.</i> 1358 <i>Fr.</i> 2.15; ἱ. Κιμμέριοι Call. <i>Dian.</i> 252.
Ἱππιάζω	<b>ape Hippias</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.21.3.
ἱππιάναξ	ακτος, ὁ, <b>king of horsemen</b>, A. <i>Pers.</i> 996 (lyr.).
ἱππίας	ου, ὁ, = ἱππεύς IV, Apul. ap. Lyd. <i>Mens.</i> 4.7.
ἱππιατρός	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.229), ὁ, <b>veterinary surgeon, farrier</b>, IG 9(2).69.5 (ii BC), PGen. 42.35 (iii AD), <i>Hippiatr.</i> 12, etc. ; cf. ἱπποϊατρός.
ἱππιατρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for farriery</b>; ἱππιατρικόν, τό, <b>a work on farriery</b>, Suid. s.v. Χείρων ; ἱππιατρικά, τά, title of extant compilation; also ἱππιατρικόν, τό, <b>tax on farriers</b>, PHib. 1.45.21 (iii BC).
ἱππίδιον	τό, a kind of <b>fish</b>, Epich. 44.
ἱππικός	ή, όν, (&lt; ἵππος) <b>of a horse</b> or <b>horses</b>, freq. in Trag., ἱ. ἐκ πλευμόνων A. <i>Th.</i> 61; ἱ. φρυάγματα <i>ib.</i> 245, cf. S. <i>El.</i> 717, 719; ὀχήματα, ἄντυγες, <i>ib.</i> 740, <i>Aj.</i> 1030; φάτναι E. <i>Ba.</i> 509.<br><b>of horsemen</b> or <b>chariots</b>, ἀγών Hdt. 1.167, And. 4.26 (pl.); in ἱππικῶν ἀγών S. <i>El.</i> 698, ἱππικῶν is prob. neut. (v. infr. iv); δρόμος <i>ib.</i> 754; ναυάγια <i>ib.</i> 730; ἆθλον Pl. <i>Lg.</i> 949a. = Lat. <b>equester</b>, τάξις, ἀξίωμα, D.H. 12.1, Plu. <i>Pomp.</i> 23; of persons, <b>of equestrian rank</b>, ἱ. ἄνδρες Str. 3.4.20, cf. IGRom. 3.474 (Lycia, iii AD), etc.<br><b>of riding</b> or <b>horsemanship, equestrian</b>, X. <i>HG</i> 5.3.20; ἱ. ἄσκησις training <b>in horsemanship</b>, IG2². 1042.21, al. ; ἱ. ἡγήτωρ leader <b>of the knights</b>, <i>ib.</i> 3.693; <b>skilled in riding</b>, opp. ἄφιππος, Pl. <i>Prt.</i> 350a, al. ; Comp., Satyr. 1, Phld. <i>Mus.</i> p. 6 K. ; <i>Sup.</i>, Arr. <i>Tact.</i> 16.9. ἡ ἱππική (sc. τέχνη), <b>horsemanship, riding</b>, Ar. <i>Nu.</i> 27, etc. ; περὶ κῆς, title of treatise by Xenophon; ἱ. ἐπιστήμη Pl. <i>La.</i> 193b; ἱ. λόγοι X. <i>HG</i> 5.3.20; τὰ ἱ. [πράγματα] Pl. <i>Alc.</i> 1.124e, cf. <i>Thg.</i> 126a; ἡ ἐμὴ ἱ. this <b>riding</b> of mine, Lys. 24.10.<br><b>fit for riding</b>, <i>Sup.</i> -ώτατον, χρῆμα γυνή Ar. <i>Lys.</i> 677. τὸ ἱ. the <b>horse, cavalry</b>, Hdt. 7.87, E. <i>Supp.</i> 682, X. <i>An.</i> 6.5.29, etc. ; τὰ ἱ. Plb. 3.114.5.<br><b>course</b> or <b>space of four stadia</b>, Plu. <i>Sol.</i> 23. the <b>circus</b> at Rome, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 187.59. Adv. -κῶς <b>like a horseman</b>; <i>Sup.</i> -κώτατα <b>with best horsemanship</b>, X. <i>Oec.</i> 21.7.
ἵππιος	α, ον, (&lt; ἵππος) poet. form of ἵππειος, <b>of a horse</b> or <b>horses</b>, λόφοι crests <b>of horsehair</b>, Alc. 15.2; σθένος ἵ. Pi. <i>P.</i> 2.12; Ἄργος ἵ. (cf. ἱππόβοτος) Id. <i>I.</i> 7 (6).11, B. 18.15; δρομεύς, prob. l. in E. <i>El.</i> 825; ἄνασσαἱ.<br><b>Queen of the Amazons</b>, Id. <i>Hipp.</i> 307; epith. of Poseidon as creator of the horse, B. 16.99, A. <i>Th.</i> 130 (lyr.), Ar. <i>Eq.</i> 551, <i>Nu.</i> 83, IG1². 310.142, etc. ; hence, of Colonos as sacred to him, Arg. S. <i>OC</i>, Paus. 1.30.4 (but cf. Pherecr. 134); also of Athena, Pi. <i>O.</i> 13.82, S. <i>OC</i> 1070 (lyr.), Harp. ; of Hera, at Olympia, Paus. 5.15.5; of Ares, Id. 5.15.6, cf. Tryph. 105.<br><b>of horsemen</b> or <b>the horse-race</b>, ἵ. νόμος Pi. <i>O.</i> 1.101; ἱππίαν ἔσοδον Id. <i>P.</i> 6.50; ἄεθλα <i>AP</i> 6.312 (Anyte); sc. ἀγών SIG 1064.8 (Halic., i BC). Ἵππιος, ὁ (sc. μήν), month at Rhegium, IG 14.612.
ἱππιοχαίτης	ου, ὁ, <b>shaggy with horsehair</b>, λόφος <i>Il.</i> 6.469.
ἱππιοχάρμης	ου, ὁ, <b>one who fights from a chariot</b>, 24.257, <i>Od.</i> 11.259, Hes. <i>Fr.</i> 7; later, <b>horseman, rider</b>, A. <i>Pers.</i> 29 (anap.). as <i>Adj.</i>, ἱ. κλόνοι the tumult <b>of the horse-fight</b>, <i>ib.</i> 105; cf. ἱπποχάρμης.
ἱππίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ἵππος, name of a play by Alexis, Ath. 3.120b.<br><b>small statue of a horse</b>, Michel 832.41 (Samos, iv BC).<br><b>an ornament for the head</b> (cf. ἱππεύς v), Cratin.Jun. 5, Hsch.
ἱππιστί	Adv., = ἱππηδόν, <b>astride</b>, Ἀφροδίτη ἱ. καθημένη ἐπὶ Ψυχῆς PMagPar. 1.1724.
ἱππίτας	ἱπποφορβός, Hsch.
ἱππιών	ῶνος, ὁ (sc. μήν), month at Eretria, IG 11(4).1066b21 (found in Delos).
ἱπποβάμων	ον, gen. ονος, (&lt; βαίνω) <b>going on horseback, equestrian</b>, Ἀριμασπὸν ἱπποβάμονα στρατόν A. <i>Pr.</i> 805; στρατὸς ἱ., of centaurs, S. <i>Tr.</i> 1095.<br><b>trotting like a horse</b>, or <b>used for riding</b>, κάμηλοι A. <i>Supp.</i> 284 (cj. Turneb.).<br><i>metaph</i>, ῥήματα ἱ.<br><b>high-paced</b> words, <b>bombast, fustian</b>, Ar. <i>Ra.</i> 821.
ἱπποβάτης	ου, ὁ, <b>horseman</b>, A. <i>Pers.</i> 26 (anap.). ἱ. ἵππος or ὄνος, <b>stallion</b>, Str. 8.8.1, <i>Hippiatr.</i> 14; cf. ἱπποβότης.
Ἱππόβινος	ὁ, (&lt; βινέω) comic distortion of the pr. n. Ἱππόνικος, = ἱππόπορνος, Ar. <i>Ra.</i> 433.
ἱπποβόσιον	τό, <b>horses’ keep</b>, Theognost. <i>Can.</i> 125.
ἱπποβοσκός	όν, (&lt; βόσκω) <b>feeding horses</b>, Ael. <i>NA</i> 6.10, Suid., <i>Gloss.</i>
ἱπποβότης	ου, ὁ, (&lt; βόσκω) <b>feeder of horses</b>, Ἀτρεύς E. <i>Or.</i> 1000 (lyr., but prob. -βώτα), <i>IA</i> 1059 (but prob. -βάτας). ἱπποβόται, οἱ, at Chalcis in Euboea a social class (cf. ἱππεύς II), Knights, Hdt. 5.77, 6.100; ἡ ἱπποβοτῶν πολιτεία Arist. <i>Fr.</i> 603.
ἱππόβοτος	ον, (&lt; βόσκω) <b>grazed by horses</b>, <i>Od.</i> 4.606, E. <i>Andr.</i> 1229 (anap.), IG1². 1034, Just. <i>Nov.</i> 25.1; ἡ ἱ., at Chalcis, Ael. <i>VH</i> 6.1 (cf. ἱπποβότης); esp. of the plain of Argos, from the rich pastures of Lerna, <i>Il.</i> 2.287, al., B. 10.80, E. <i>Supp.</i> 365 (lyr.).
ἱπποβουκόλος	ὁ, <b>horse-herd, horse-keeper</b>, S. <i>Fr.</i> 1057, E. <i>Ph.</i> 28.
ἱππόβροτοι	ὠδῖνες pangs that gave birth <b>to a horse and man</b> (Pegasus and Chrysaor), Lyc. 842.
ἱππογέρανοι	οἱ, <b>crane-cavalry</b>, Luc. <i>VH</i> 1.13.
ἱππογνώμων	ον, gen. ονος, <b>judging well of horses</b>; hence generally, <b>quick in judging</b>, τινος A. <i>Fr.</i> 243, cf. Hsch.
ἱππόγυποι	οἱ, <b>vulture-cavalry</b>, Luc. <i>VH</i> 1.13.
ἱπποδαμαστής	οῦ, ὁ, = ἱππόδαμος, Poll. 1.181, Hsch.
ἱπποδάμνοις	ἐφίππων, Hsch.
ἱππόδαμος	ον, (&lt; δαμάω) <b>tamer of horses</b>, Hom., epith. of heroses, <i>Il.</i> 2.23, <i>Od.</i> 3.17; Τρῶες <i>Il.</i> 4.352, etc. ; Γερηνοί Hes. <i>Fr.</i> 15; ἥρωες Pi. <i>N.</i> 4.29; — fem. Ἱπποδάμεια, as pr. n., Hippodamia, <i>Il.</i> 2.742, etc.
Ἱπποδάμεια	as pr. n., <b>Hippodamia</b>, <i>Il.</i> 2.742, etc.
ἱπποδάσεια	ἡ, fem. <i>Adj., Ep.</i> epith. of κόρυς and κυνέη, <b>bushy with horsehair</b>, 3.369, <i>Od.</i> 22.111, etc.
ἱππόδεσμα	ων, τά, <b>horse-bands, reins</b>, E. <i>Hipp.</i> 1225; <i>Adj.</i> δακτύλιοι ἱππόδεσμοι <b>snaffle-rings</b>, IG2². 1542.25.
ἱππόδεσμος	ον; v. ἱππόδεσμα.
ἱπποδέτης	ου, ὁ, <b>binding horses</b>, ῥυτήρ S. <i>Aj.</i> 241 (anap.); epith. of Heracles at Thebes and Onchestos, Paus. 9.26.1.
ἱπποδίνητος	ον, <b>whirled in chariots</b>, Συρακόσιοι, B. 5.2.
ἱπποδιώκτης	ου, ὁ, Dor. ἱπποδιώκτας, = ἱππηλάτης, <b>driver</b> or <b>rider of steeds</b>, Theoc. 14.12, Hsch. ; a kind of gladiator, IGRom. 4.1455 (Smyrna).
ἱπποδρομία	ἡ, <b>horse-race</b> or <b>chariot-race</b>, Pi. <i>P.</i> 4.67, <i>I.</i> 3.13, X. <i>Smp.</i> 1.2, Pl. <i>Ion</i> 537a, Arist. <i>Ath.</i> 60.1, IG2². 784 (iii BC), SIG 730.30 (Olbia, i BC); ἱ. ἄγειν Ar. <i>Pax</i> 900; ποιεῖν Th. 3.104; ἱ. παιδική, ἣν καλοῦσι Τροίαν, = Lat. <b>ludus Troiae</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 3.
ἱπποδρομικός	ή. όν, <b>of horse-racing</b>, ἀγών <i>Sch. Il.</i> 23.757.
ἱπποδρόμιος	ον, <b>of the horse-race</b>:<br>ἱπποδρόμιος, ὁ (sc. μήν), name of month in Boeotia, IG 7.531, al. (Tanagra), cf. Plu. <i>Cam.</i> 19; at Delphi, GDI 1987, al. ; at Naupactus, IG 9(1).359.<br>epith. of Poseidon (cf. ἵππιος), Pi. <i>I.</i> 1.54.
ἱππόδρομος	ὁ, <b>chariot-road</b>, λεῖος δ’ ἱ. ἀμφίς <i>Il.</i> 23.330.<br><b>race-course</b> for chariots, Pl. <i>Criti.</i> 117c, D. 47.53; at Olympia, Paus. 6.20.15; at Delphi, SIG 636.24 (ii BC); at Andania, IG 5(1).1390.31; at Rome, the <b>circus</b>, D.H. 1.79; ὁ μέγας ἱ., = <b>circus maximus</b>, Id. 5.36, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 10.8; <i>comic metaph</i>, ἱ. οὗτός ἐστί σου μαγειρικῆς Posidipp. 26.23.
ἱπποδρόμος	ὁ, <b>light horseman</b>, ἱ. ψιλοί Hdt. 7.158.
ἱπποζώνη	ἡ, acc. -ζώνην, <font color="red">f.l.</font> for ὑπὸ ζώνην, <i>Hippiatr.</i> 26; the gloss in Hsch. is missing.
ἱππόθεν	Adv., (&lt; ἵππος) <b>forth from the horse</b>, of the heroes descending from the Trojan horse, <i>Od.</i> 8.515, 11.531.
ἱπποθήλεια	ἡ, = <b>equa</b>, <i>Gloss.</i>
ἱπποθήλης	ου, ὁ, <b>ass which has been suckled by a mare</b>, such being kept for the stud, acc. to Arist. <i>HA</i> 577b17.
ἱππόθοος	ον, <b>swiftriding</b>, Hsch. ; in <i>Il.</i> only as pr. n.
ἱπποθόρος	ὁ, (&lt; θόρνυμι) <b>covering mares</b>, esp. of a he-ass kept for breeding mules, Hsch. as <i>Adj.</i>, ἱ. νόμος a tune <b>played to a mare, while she was being covered</b>, Plu. 2.138b, 704f.
ἱπποθοώντειον	τό, <b>sanctuary of Hippothoon</b>, Hsch.
ἱπποθυτέω	<b>sacrifice horses</b>, τῷ Ἡλίῳ Str. 11.8.6.
ἱπποΐατρος	= ἱππιατρός, <i>Hippiatr.</i> 27, CIG 1953 (Maced.), POxy. 92 (iv AD).
ἱπποκάμπιον	τό, <i>Dim. of</i> ἱππόκαμπος, Epich. 115. a kind of <b>ear-ring</b>, Poll. 5.97.
ἱππόκαμπος	ὁ, <b>monster with horse΄s body and fish΄s tail</b>, on which the sea-gods rode, Men. 831; ἑστήκει Ποσειδῶν χάλκεος, ἔχων ἱ. ἐν τῇ χειρί Str. 8.7.2, cf. Philostr. <i>Im.</i> 1.8.<br>a small fish, <b>the sea-horse</b>, Dsc. 2.3, Ael. <i>NA</i> 14.20, Gal. 12.362.
ἱππόκαμπτος	στρουθίον τι, Hsch.
ἱπποκάνθαρος	ὁ, <b>horse-beetle</b>, Com. word in Ar. <i>Pax</i> 181.
ἱπποκέλευθος	ον, <b>travelling by means of horses; driver of horses</b>, epith. of Patroclus, <i>Il.</i> 16.126, 584, 839; <b>rider</b>, <i>AP</i> 9.210.
ἱπποκενταύρειος	α, ον, <b>of a centaur</b>, S.E. <i>M.</i> 9.125.
ἱπποκένταυρος	ὁ, <b>horse-centaur, half-horse half-man</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 229d, X. <i>Cyr.</i> 4.3.17; also as fem., θήλειαν ἱ. ἐποίησεν Luc. <i>Zeux.</i> 3.
ἱπποκέντωρ	ορος, <b>stinging horses</b>, Tz. <i>H.</i> 9 No.290tit.
ἱπποκλείδης	ου, ὁ, (&lt; κλείω) <b>pudenda muliebria</b>, Ar. <i>Fr.</i> 703.
ἱπποκοινάριον	τό, <b>stable</b>, <i>Raccolta Lumbroso</i> 374.
ἱπποκομέω	<b>groom horses</b>, ἱ. κάνθαρον <b>groom</b> his beetle, Ar. <i>Pax</i> 74.
ἱπποκόμος	ὁ, (&lt; κομέω) <b>groom, esquire, who attended the ἱππεύς in war</b>, Hdt. 3.85, 88, X. <i>HG</i> 2.4.6; generally, <b>groom</b>, Pl. <i>Plt.</i> 261d, PSI 4.371.13 (iii BC), Plb. 13.8.3, etc. ; ἱ. τῶν καμήλων Philostr. <i>VA</i> 2.1.
ἱππόκομος	ον, (&lt; κόμη) <i>Adj.</i>, <b>decked with horsehair</b>, epith. of a helmet (not in <i>Od.</i>), κόρυς <i>Il.</i> 13.132, cf. S. <i>Ant.</i> 116 (anap.); πήληξ <i>Il.</i> 16.797; τρυφάλεια 13.339.
ἱπποκόρυθος	ον, coined as compd. of ἵππος and κόρυς, Porph. ad <i>Il.</i> 2.1 (<font color="brown">v.l.</font> ἱπποκόρυθες as nom. pl.).
ἱπποκορυστής	οῦ, ὁ, <b>marshaller, arranger of chariots</b>, ἀνέρες ἱπποκορυσταί <i>Il.</i> 2.1, 24.677; epith. of the Paeonians, 16.287, 21.205.
ἱπποκόσμια	τά, <b>horse-trappings</b>, Hsch. s.v. φάλαρα, Charis. p. 549K., <i>Gloss.</i>
ἱπποκούριος	ὁ, <b>tender of horses</b>, epith. of Poseidon at Sparta, Paus. 3.14.2.
ἱπποκράτειος	α, ον, Hippocratic, διδασκαλία Gal. 6.753, cf. 15.147; ἀπολίνωσις Paul.Aeg. 6.78. Adv. -ως Gal. <i>UP</i> 8.3.
ἱπποκρατέω	<b>to be superior in horse</b>, D. 19.148, Plb. 3.66.2, Onos. 31.1; — Pass., <b>to be in ferior in horse</b>, Th. 6.71.
ἱπποκρατία	ἡ, <b>victory in a cavalry action</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.24.
ἱπποκράτωρ	ορος, ὁ, the constellation Centaurus, Teucer in Boll <i>Sphaera</i> 20.
ἱππόκρημνος	ον, <b>tremendously steep</b>, ἱ. ῥῆμα <b>a neck-breaking</b> word, Ar. <i>Ra.</i> 929.
ἱπποκρήνη	ἡ, = Ἵππου κρήνη, the spring of Pegasus on Helicon, <font color="brown">v.l.</font> in Str. 9.2.25.
ἱππόκροτος	ον, <b>sounding with the tramp of horses</b>, ὁδός Pi. <i>P.</i> 5.92; γυμνάσια E. <i>Hipp.</i> 229 (anap.); ἱ. δάπεδα γυμνάσιά τε Id. <i>Hel.</i> 207 (lyr.), cf. <i>AP</i> 12.131 (Posidipp.); in late Prose, Chor. <i>Lyd.</i> 17.
ἱπποκύων	κυνος, ἡ, <b>half-mare half-bitch</b>, epith. of the moon-goddess, PMagPar. 1.2614.
ἱππολάπαθον	τό, <b>Rumex aquaticus, dock-sorrel</b>, Dsc. 2.115, Gal. 12.56.
ἱππολειχήν	ῆνος, ὁ, a sort of <b>moss</b> used in farriery, Sch. Nic. <i>Th.</i> 945.
ἱππολέτας	ου, ὁ, (&lt; ὄλλυμι) <b>destroyer of horses</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 211.
ἱππολεχής	ές, <b>having given birth to a horse</b>, Δηώ Orac. ap. Paus. 8.42.6.
ἱππολήπτρας	τὰς τριχίνους σειρὰς Πάρθυι οὕτω καλοῦσιν, Hsch. (-λημπρα cod., <font color="darkorange">fort.</font> -λήμπτρας).
ἱππολούστρας	ἔνθα τοὺς ἵππους ἀπένιζον, Hsch.
ἱππολοφία	ἡ, <b>horse΄s mane</b>, Iamb. post Polem. p. 50 Hinck.
ἱππόλοφος	ον, <b>with horsehair crest</b>, κόρυς IG 12(2).129 (Mytilene); ἱ. λόγοι, by comic <i>metaph</i>, Ar. <i>Ra.</i> 818.
ἱππόλυτος	ον, <b>letting horses loose</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>APl.</i> 4.44 (<font color="darkorange">fort.</font> ἱππελάτης).
ἱππομανέω	<b>to be a-horsing</b>, of mares, Arist. <i>HA</i> 572a10.
ἱππομανής	ές, <b>abounding in, swarming with horses</b> (cf. καρπο-, ὑλο-, φυλλο-μανής), λειμών S. <i>Aj.</i> 143 (anap.); variously expld. by Sch. as <i>Subst.</i>, ἱππομανές, έος, τό, an Arcadian plant, <b>thorn-apple, Datura stramonium, of which horses are madly fond</b>, or <b>which makes them mad</b>, Theoc. 2.48; <font color="red">f.l.</font> for -φαές in Thphr. <i>HP</i> 9.15.6. = κάππαρις, Dsc. 2.173; = ἀπόκυνον, Ps.-Dsc. 4.80.<br><b>small black fleshy substance on the forehead of a new-born foal</b>, which, if procured before it was eaten off by the dam, was held to be a powerful φίλτρον, Arist. <i>HA</i> 577a9, 605a2, Thphr. <i>Fr.</i> 175, Ael. <i>NA</i> 3.17, 14.18.<br><b>mucous humour that runs from mares a-horsing</b>, used for like purposes, Arist. <i>HA</i> 572a21, Paus. 5.27.3.
ἱππομανία	ἡ, <b>mad love for horses</b>, Luc. <i>Nigr.</i> 29.
ἱππομάραθον	τό, <b>horse-fennel, Prangos ferulacea</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 155, Thphr. <i>HP</i> 6.1.4, Dsc. 3.71, Zopyr. ap. Orib. 14.64.1, etc. ; sts. misspelt -μάραθρον in codd.
ἱππομαχέω	<b>fight on horseback</b>, Th. 4.124, X. <i>Cyr.</i> 6.4.18; ἱ. πρὸς ὁπλίτας <b>to fight, cavalry</b> against infantry, Id. <i>Ages.</i> 2.3.
ἱππομαχία	ἡ, <b>horse-fight, action of cavalry</b>, Th. 2.22, 4.72, Pl. <i>La.</i> 193b, etc.
ἱππομαχικός	ή, όν, <b>of a horse-fight</b>, νίκη St.Byz. s.v. Ἀλάβανδα.
ἱππομάχος	ον (parox., Hdn. <i>Gr.</i> 1.230), <b>fighting on horseback, trooper</b>, <i>Il.</i> 10.431 (<font color="brown">v.l.</font> -δαμοι), Simon. 107.8 (= IG 7.53), Luc. <i>Macr.</i> 17, IG 9(1).871 (Corc., iii/ii BC).
Ἱππομέδων	οντος, ὁ, <b>horse-ruler</b>, as a pr. n., A., etc. [In <i>Th.</i> 488, with the 2nd syll. long, metri gr.]
Ἱππόμητις	ὁ, ἡ, <b>skilled in horses</b> or <b>in riding</b>, Pi. <i>I.</i> 7 (6).12.
Ἱππομιγής	ές, <b>partly a horse, half-horse half-man</b>, Ael. <i>VH</i> 9.16.
Ἱππομολγία	Ἱππομολγός, ff. ll. for ἱππημολγία, ἱππημολγός.
Ἱππόμορφος	ον, <b>horse-shaped, horse-like</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 253c.
Ἱππομύρμηξ	ηκος, ὁ, <b>horse-ant</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Arist. <i>HA</i> 606a5. pl., <b>ant-cavalry</b>, Luc. <i>VH</i> 1.12.
Ἱππόνικος	ον, <b>victorious in the chariot-race</b>, <i>Gloss.</i>, prob. l. in B. 13.22; freq. as pr. n.
Ἱππονομεύς	έως, ὁ, <b>horse-keeper</b>, <i>Gloss.</i>
Ἱππονόμος	ον, <b>keeping horses</b>, Poll. 1.181.
ἱππόνομα	τά, prob.<br><b>horsehire</b>, Hsch.
Ἱππονώμας	ου, ὁ, <b>guiding</b> or <b>keeping horses</b>, S. <i>Aj.</i> 232 (lyr., Pors. for ἱππονόμους), E. <i>Hipp.</i> 1399, Ar. <i>Nu.</i> 571 (lyr.).
ἱππόομαι	Pass., <b>have the concept</b> or <b>idea of a horse</b>, opp. its real existence, Plu. 2.1120d, 1121a; cf. ἀνθρωπόομαι.
ἱπποπάρῃος	ον, <b>with large cheeks</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἱππόβοτον.
ἱπποπέδη	ἡ, <b>horse-fetter</b>, <i>Hippiatr.</i> 106. a name given by Eudoxus to a <b>figure-of-eight curve described by a planet</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 497.3, Procl. <i>in Euc.</i> pp. 127, 128F.
ἱπποπῆραι	ῶν, αἱ, <b>saddlebags</b>, Sen. Ep. 87.7.
ἱππόποδες	οἱ, <b>horse-hoofed men</b>, name of a fabulous tribe in Sarmatia, D.P. 310.
ἱπποπόλος	ον, <b>herding horses</b>, of the Thracians, <i>Il.</i> 13.4, 14.227. (Cf. αἰπόλος, βου-κόλος.)
ἵπποπορ	prob. corrupt for ἵππορ, <i>Lacon.</i> for ἵππος, Hsch.
ἱππόπορι	κοιλάς, αὐλή, δῶμα, Hsch.
ἱππόπορνος	ὁ, ἡ, <b>excessive prostitute</b>, Ath. 13.565c, Alciphr. 1.38, al. ; cf. ἵππος VII; also, <b>one on horseback</b>, Diog. ap. Eust. 1909.63.
ἱπποπόταμος	ὁ, <b>hippopotamus</b>, Dsc. 2.23, Gal. 14.241, Dam. <i>Isid.</i> 98; — also ἱπποποτάμις (for -ποτάμιος), ὁ, POxy. 1220.21 (iii AD).
ἱπποπρόσωπος	ον, <b>horse-faced</b>, epith. of the Moon-goddess, PMagPar. 1.2549; of a fabulous tribe, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 62.
ἵππος	ὁ, <b>horse</b>, ἡ, <b>mare</b>, most freq. fem. in Poets; in full θήλεες ἵπποι <i>Il.</i> 5.269; ἵπποι θήλειαι 11.680, <i>Od.</i> 4.635; ἄρσενες ἵπποι 13.81, cf. Hdt. 3.86, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 288b; pl., ἵπποι <b>team of chariot-horses</b>, <i>Il.</i> 16.370, al. ; freq. in dual, 5.237, 8.41, al. ; hence, of <b>the chariot</b> itself, ἀφ’ ἵπποιϊν, ἀφ’ ἵππων, from <b>the chariot</b>, <i>Il.</i> 5.13, 19, al. ; καθ’ ἵππων ἆλτο, ἐξ ἵππων βῆσε, <i>ib.</i> 111, 163; ἵππων ἐπιβησόμενος intending to mount <b>his chariot</b>, <i>ib.</i> 46; opp. πεζοί, πλῆτο δὲ πᾶν πεδίον πεζῶν τε καὶ ἵππων <i>Od.</i> 14.267, cf. 9.49; ἵπποι τε καὶ ἀνέρες <i>Il.</i> 2.554; λαός τε καὶ ἵπποι 18.153; of riders, νῶθ’ ἵππων ἐπιβάντες ἐθύνεον Hes. <i>Sc.</i> 286; freq. of race-horses, ἵ. ἀκαμαντόποδες Pi. <i>O.</i> 3.4; ἀελλόποδες Simon. 7; ἀθληταί Lys. 19.63; <i>metaph</i>, ἁλὸς ἵ., of ships, <i>Od.</i> 4.708, cf. Secund. <i>Sent.</i> 17. the constellation Pegasus, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.12, Ptol. <i>Tetr.</i> 27, Vett.Val. 12.11. title of Hecate in the Mithraic cult, Porph. <i>Abst.</i> 4.16. perh. an instrument of torture, Lat. <b>eculeus</b>, Plu. <i>Luc.</i> 20 (pl.). as Collective Noun, ἵππος, ἡ, <b>horse, cavalry</b>, ἡ τῶν Θεσσαλῶν ἵ. Hdt. 5.64, etc. ; always in sg., even with numerals, ἵ. χιλίη a thousand <b>horse</b>, Id. 7.41; μυρίη <i>ibid.</i> ; μυρία, τρισμυρία, A. <i>Pers.</i> 302, 315; ἡ διακοσία ἵ. Th. 1.62; ἵππον ἔχω εἰς χιλίαν X. <i>Cyr.</i> 4.6.2.<br><b>a sea-fish</b>, Antim. et Numen. ap. Ath. 7.304e; but ὁ ἵ. ὁ ποτάμιος <b>the hippopotamus</b>, Hdt. 2.71, Arist. <i>HA</i> 502a9; ὁ ἵ. τοῦ Νείλου Ach.Tat. 4.2.<br><b>lewd woman</b>, Ael. <i>NA</i> 4.11.<br><b>pudenda muliebria et virilia</b>, Hsch.<br><b>a complaint of the eyes</b>, such that they are always winking, Gal. 16.611, al. (also in Hp., acc. to [Gal.] 19.436).<br>title of ministrants (΄chuckersout΄) in certain religious ceremonies, IG2². 1368.144 (Athens, ii AD), 3.1280a.<br>in compds., to express <b>anything large</b> or <b>coarse</b>, as in our <b>horse-chestnut, horse-laugh</b>, v. ἱππόκρημνος, -λάπαθον, -μάραθον, -πορνος, -σέλινον, -τυφία, and cf. βου-.<br>(From ἴκϜος, v. ἴκκος ; cf. Skt. <i>aśvas</i>, Lat. <b>equus</b>; the ἴ- (in place of <b>e-</b>) and the aspirate are unexplained; the latter acc. to Gell. 2.3.2 was confined to Attic; cf. Λεύκ-ιππος, Γλαύκ-ιππος.)
ἱπποσείρης	ου, ὁ, <b>one who leads a horse by the rein</b>, Anacr. 75.6.
ἱπποσέλινον	τό, <b>Alexanders, Smyrnium olus-atrum</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.2.1, Arist. <i>Pr.</i> 923a34, Dsc. 3.67; <i>metaph</i>, γελᾶν ἱπποσέλινα Pherecr. 131.4.
ἱπποσκελής	ές, <b>with horse΄s legs</b>, ἄνθρωπος Gal. <i>UP</i> 3.1.
ἱπποσκόπος	ὁ, <b>inspector of horses</b>, PPetr. 3 pp. 157, 158 (iii BC).
ἱπποσόας	ου, ὁ, (&lt; σεύω) <b>driving horses</b>, ἄνδρες Pi. <i>P.</i> 2.65; Ἰόλαος Id. <i>I.</i> 5 (4).32; — fem. ἱπποσόα, epith. of Artemis, Id. <i>O.</i> 3.26 (as <i>Subst., Pae.</i> 9.7); — also ἱπποσσόος, ον, Nonn. <i>D.</i> 37.320.
ἱπποσσόος	= ἱπποσόας.
ἱπποστάσιον	τό, = ἱππόστασις, Lys. <i>Fr.</i> 56S. ; pl., App. <i>Pun.</i> 95, Mith. 84.
ἱπποστασία	ἡ, = ἱππόστασις, <i>Hippiatr.</i> 29.
ἱππόστασις	εως, ἡ, <b>stable</b>, Plb. 13.8.3, Ph. 2.307 (pl.), Poll. 1.184, Anon. Oxy. 1368.46; <i>metaph</i>, Ἀελίου κνεφαία ἱππόστασις the dark <b>stable</b> of the Sun, i.e. the West, E. <i>Alc.</i> 594 (lyr.); but Ἕω φαεννὰς Ἡλίου θ’ ἱπποστάσεις, of the East, Id. <i>Fr.</i> 771.5.
ἱπποσύνη	ἡ, (&lt; ἵππος) <b>the art of driving the war-chariot</b>; generally, <b>driving, horsemanship</b>, ἱπποσύνῃ… πεποιθώς <i>Il.</i> 4.303, cf. 11.503; ἔξοχοι ἱπποσύνᾳ Simon. 108 (= IG1². 946); in pl., λελασμένος ἱπποσυνάων <i>Il.</i> 16.776, <i>Od.</i> 24.40; ἱπποσύνας ἐδίδαξαν <i>Il.</i> 23.307. = ἵππος II, <b>horse, cavalry</b>, Orac. ap. Hdt. 7.141.
ἱππόσυνος	η, ον, = ἱππικός, Δαρδανία E. <i>Or.</i> 1392 (lyr.); unless ἱπποσύνα is Dor. gen. from nom. ἱπποσύνης, ὁ, cf. Sch., or ἱπποσύνᾳ be read.
ἱππότα	ὁ, Ep. form of ἱππότης.
ἱπποτακτικά	ἵππων τάξεις μισθοφόρων, Hsch.
ἱππόταυρος	ὁ, <b>horse-bull</b>, Hld. 10.29.
ἱπποτέκτων	ονος, ὁ, <b>maker of the Trojan horse</b>, Lyc. 930.
ἱππότης	ου, ὁ, <b>driver</b> or <b>rider of horses, horseman, knight</b>, Hdt. 7.55, 9.49, 69; in Hom. always in Ep. nom. ἱππότα, as Γερήνιος ἱππότα Νέστωρ <i>Il.</i> 2.336, etc. ; ἱππότης Κολωνός S. <i>OC</i> 59; ἱππότης <b>on horseback</b>, Luc. <i>Tox.</i> 47; τοὶ ἱππότη, Boeot. for οἱ ἱππεῖς, IG 7.3087 (Lebad.), cf. Ascl.Tact. 10.2. <i>Adj.</i>, ἱππόται λαοί Pi. <i>P.</i> 4.153; ἱ. λεώς <b>the horse</b>, A. <i>Th.</i> 80 (lyr.); λεὼν ἄνιππον ἱ. τε S. <i>OC</i> 899; ἱ. ὄχλος E. <i>Supp.</i> 660; στρατός Plu. <i>Aem.</i> 9. — Never used in correct <i>Att.</i> Prose.
ἱππότης	ητος, ἡ, <b>horse-nature, the concept of horse</b>, Antisth. et Pl. ap. Simp. <i>in Cat.</i> 208.30, 32, Sch. Aristid. p. 167F.
ἱππότιγρις	ιδος, ὁ, <b>a large</b> kind of <b>tiger</b>, D.C. 77.6; cf. ἵππος V.II.
ἱππότιλος	ὁ, (&lt; τιλάω) <b>diarrhoea of horses</b>, <i>Hippiatr.</i> 56.
ἱππότις	ιδος, fem. of ἱππότης, Tryph. 670, Nonn. <i>D.</i> 1.172.
ἱπποτόκος	ον, <b>horse-bearing</b>, of Medusa, Nonn. <i>D.</i> 47.693.
ἱπποτοξεία	ἡ, <b>the art of the ἱπποτοξότης</b>, Tz. <i>H.</i> 6.996, 998.
ἱπποτοξότης	ου, ὁ, <b>mounted bowman horse-archer</b>, Hdt. 9.49, 4.46; employed as police at Athens, Th. 2.13, Lys. 15.6; Com., ἱέρακας ἱ. Ar. <i>Av.</i> 1179.
ἱπποτραγέλαφος	ὁ, <b>horse-goat-stag</b>, a fabulous monster; used of a <b>cup made to represent it</b>, Philem. 87.
ἱπποτροφεῖον	τό, <b>place for horse-breeding, stud-stable</b>, Str. 5.1.4, 16.2.10 (-τρόφιον).
ἱπποτροφέω	<i>aor.</i> -τρόφησα Paus. 3.8.1; <i>pf.</i> -τρόφηκα D.L. 8.51, (καθ-) Is. 5.43; but ἱπποτετρόφηκα Lycurg. 139 codd. : — <b>breed</b> or <b>keep horses</b>, Lycurg. <i>l.c.</i>, Isoc. 16.33, Hyp. <i>Lyc.</i> 16, Satyr. 1; ἱπποτροφοῦσα πόλις Aen.Tact. 26.4; <b>feed horses</b>, ποᾷ χλωρᾷ Dsc. 4.15 (<font color="brown">v.l.</font> πόαν χλωράν).
ἱπποτροφία	ἡ, <b>breeding</b> or <b>keeping of horses</b>, esp. for racing, ἱ. γὰρ οὐ Ζακύνθῳ… ὀπαδεῖ Simon. 15; freq. in pl., ἱπποτροφίας νομίζειν Pi. <i>I.</i> 2.38, cf. X. <i>Oec.</i> 2.6, Pl. <i>Ly.</i> 205c, Arist. <i>Pol.</i> 1289b35, Anon. Oxy. 664.27; sg., Th. 6.12, Plu. <i>Ages.</i> 20. as a liturgy, ἀτελὴς ἔσται… ἱπποτροφίας SIG 1003.26 (Priene, ii BC).
ἱπποτροφικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for horse-keeping</b>; ἱπποτροφικόν, τό, <b>allowance made to ἱπποτρόφοι</b>, PTheb. Bank 6.8 (ii BC).
ἱπποτρόφος	ον, (parox.) <b>horse-feeding, abounding in horses</b>, of Thrace, Hes. <i>Op.</i> 507; of Argos, Pi. <i>N.</i> 10.41; πόλις B. 10.114. of persons, <b>breeding and keeping race-horses</b>, Pi. <i>I.</i> 4 (3).32, etc. ; μέγας καὶ λαμπρὸς ἱ. D. 18.320, cf. Plu. <i>Them.</i> 5, Paus. 6.2.1. generally, <b>horsebreeder</b>, POxy. 2110.6 (iv AD), <i>Hippiatr.</i> 34.
ἱπποτυφία	ἡ, (&lt; τῦφος) <b>horse-pride</b>, i.e.<br><b>excessive pride</b> or <b>conceit</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 45, Pl. ap. D.L. 3.39.
ἱππούραιον	τό, = ἵππουρος, <b>horse-tail</b>, Arat. 438.
ἱππουρεύς	έως, ὁ, = ἵππουρος, Hices. ap. Ath. 7.304c.
ἵππουρις	ιδος, ἡ, (&lt; οὐρά) as fem. <i>Adj.</i>, <b>horse-tailed, decked with a horse-tail</b>, freq. in Hom. (esp. <i>Il.</i>), in nom. and acc. ἵππουρις, ιν, κόρυς <i>Il.</i> 6.495; τρυφάλεια 19.382; κυνέη <i>Od.</i> 22.124. as <i>Subst.</i>, <b>horse-tail</b>, Ael. <i>NA</i> 16.21; <b>Satyr΄s tail</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 77B. a water-plant, <b>horse-tail, Equisetum silvaticum</b>, Dsc. 4.46, Ps.-Democr. in <i>Gp.</i> 2.6.27; also, = <b>Equisetum maximum</b>, Dsc. 4.47.<br><b>a complaint in the groin</b>, caused by constant riding, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 7.122.
ἵππουρος	ον, (&lt; οὐρά) <b>horse-tailed</b>; as <i>Subst.</i>, a sea-fish, <b>Coryphaena hippurus</b>, Epich. 51, Arist. <i>HA</i> 543a23, Numen. ap. Ath. 7.304d, Oppian. <i>H.</i> 1.184. a kind of <b>insect</b>, Ael. <i>NA</i> 15.1. = ἵππουρις ΙΙ. 2, <i>Hippiatr.</i> 27.
ἱπποφάγοι	οἱ, <b>horse-eaters</b>, name of a Scythian tribe, Ptol. <i>Geog.</i> 5.9.
ἱπποφαές	έος, τό, a kind of <b>spurge, Euphorbia spinosa</b>, used for carding cloth, Asclep. ap. Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.13, Dsc. 4.159 (also ἱππόφαος <i>ibid.</i>, ἱπποφανής Ps.-Dsc. <i>ibid.</i>). = ἱππόφαιστον, Ps.-Dsc. 4.160; = ἱππόφεως, Gal. 19.106; as a drug, Thphr. <i>HP</i> 9.15.6.
ἱππόφαιστον	τό, a plant, <b>Centaurea spinosa</b>, Dsc. 4.160, Plin. <i>HN</i> 27.92, Ruf. ap. Orib. 7.26.37.
ἱππόφεως	εω, ὁ, <b>spurge, Euphorbia acanthothamnos</b>, gen. -φεω (<font color="brown">v.l.</font> -φαέως, φέως) Hp. <i>Int.</i> 13, 25, 26; nom. -φεως Thphr. <i>HP</i> 6.5.2. = ἐπίθυμον, Plin. <i>HN</i> 26.55, <i>Gloss.</i>
ἱππόφλομος	ὁ, <b>giant</b> φλόμος, i.e.<br><b>belladonna, Atropa belladonna</b>, Plin. <i>HN</i> 25.148.
ἱπποφοβάς	άδος, ἡ, <b>horse-fear</b>, a fabulous plant, Ps.-Democr. ap. Plin. <i>HN</i> 24.161.
ἱπποφορβεύς	έως, ὁ, = ἱπποφορβός, Poll. 7.185; — fem. ἱπποφορβάς, άδος, Sch. Luc. <i>Ind.</i> 5.
ἱπποφορβάς	άδος, fem. of ἱπποφορβεύς.
ἱπποφορβέω	= <b>keep horses</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 2lxxxv.
ἱπποφορβία	ἡ, <b>horse-keeping</b>, Pl. <i>Plt.</i> 299d.
ἱπποφόρβιον	τό, <b>herd of horses</b>, Hdt. 4.110, X. <i>HG</i> 4.6.6, Arist. <i>HA</i> 576a20. = ἱπποτροφεῖον, E. <i>El.</i> 623, Arist. <i>HA</i> 576a25, Ph. 2.307.
ἱπποφορβός	όν, (&lt; φέρβω) <b>horse-keeper</b>, Pl. <i>Plt.</i> 261d, Arist. <i>HA</i> 577a15, Jul. <i>Or.</i> 7.227c; as <i>Adj.</i>, ἱ. γῆ D.H. 1.37. αὐλὸς ἱ. a flute <b>used by</b> ἱπποφορβοί, made of laurel bark, Poll. 4.74.
ἱπποχάρμης	ου, ὁ, = ἱππιοχάρμης, Pi. <i>O.</i> 1.23, <i>Pae.</i> 2.104.
ἱππόχθων	ονος, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 38.29 (Alexandria, iii AD).
ἱππώδης	ες, <b>horse-like</b>, X. <i>Eq.</i> 1.11 (Comp.), Poll. 1.192; κεφαλή <i>Hippiatr.</i> 14.
ἱππώκης	ες, <b>riding in a swift chariot</b>, ἀέλιος B. 10.101.
ἱππών	ῶνος, ὁ, <b>place for horses; stable</b>, IG1². 336 (pl.), X. <i>Eq.</i> 4.2, Moschio ap. Ath. 5.207f, PCair. Zen. 193.5 (iii BC).<br><b>posting-house, station</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.6.17, <i>Supp.Epigr.</i> 2.481 (Scythia, iii AD).
ἱππωνέω	(&lt; ὠνέομαι) <b>buy horses</b>, X. <i>Eq.Mag.</i> 1.14, <i>Eq.</i> 11.13.
ἱππωνία	Ion. -ίη, ἡ, <b>buying of horses</b>, X. <i>Eq.Mag.</i> 1.12 (with <font color="brown">v.l.</font> ἱππωνεία, which is found in codd. of <i>Eq.</i> 1.1, 3.1), Poll. 1.182.<br><b>tax on sale of horses</b>, SIG 4 (Cyzicus, vi BC).
ἵπταμαι	= πέτομαι, Mosch. 3.43, Babr. 65.4, Jul. <i>Or.</i> 2.72a, etc. ; censured by Luc. <i>Sol.</i> 7, <i>Lex.</i> 25.
ἴπτομαι*	<i>fut.</i> ἴψομαι ; <i>aor.1</i> ἰψάμην : — <b>press hard, oppress</b>, μέγα δ’ ἴψαο λαὸν Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 1.454, 16.237; τάχα δ’ ἴψεται υἷας Ἀχαιῶν 2.193; generally, <b>hurt, harm</b>, σὺ τόνδε μηρὸν ἴψω ; Theoc. Adon. 19, cf. Str. 8.6.7; — <i>Act.</i>, ἴπτω, = βλάπτω, only in <i>EM</i> 481.3; ἶψαι, ἴψας, Hsch. (Perh. related to ἰάπτω 2 or to ἶπος.)
ἰπύα	ἡ, = σιπύα, Hsch. (prob. ἱπύα).
ἵπφαρμος	ἀρχή τις, Hsch. (prob. = ἱππαρμοστής).
ἴπωσις	εως, ἡ, (&lt; ἰπόω) <b>pressing hard, squeezing</b>, esp. in reducing dislocations, Hp. <i>Art.</i> 47, Heliod. ap. Orib. 49.27.5 and 32.7.
ἰπωτήριον	τό, <b>olive-</b> or <b>wine-press</b>, ἰ. ληνοῦ, <i>Gloss.</i> ; ὅλμοι καὶ ἰ. PRev. Laws 49.13, cf. 51.2 (iii BC). in surgery, <b>bougie</b>, Heliod. ap. Orib. 50.9.7, Antyll. ap. eund. 44.23.61, Meges ap. eund. 44.24.9. name of a plaster, Heracl. Tarent. ap. Gal. 13.725, Orib. <i>Fr.</i> 52.
ἰπωτρίς	ίδος, ἡ, <b>for pressing in</b> dislocated joints, σπάθη Heliod. ap. Orib. 49.32.4 and 17.9.
ἶραι	ῶν, αἱ, <font color="brown">v.l.</font> for εἶραι, <i>Il.</i> 18.531; v. εἴρη.
ἰράνα	v. εἰρήνη.
ἰράνθεμον	τό, = ἠράνθεμον, <i>Hippiatr.</i> 44.
ἱράομαι	Ion. for ἱεράομαι.
ἱρέα	v. ἱέρεια.
ἱρέη	v. ἱέρεια.
ἱρεία	v. ἱέρεια.
ἱρηΐη	v. ἱέρεια.
ἴρερος	<font color="brown">v.l.</font> for εἴρερος.
ἱρεύς	<i>Ion. and Ep.</i> for ἱερεύς.
ἱρεύω	<i>Ion. and Ep.</i> for ἱερεύω.
ἱρήϊον	<i>Ion. and Ep.</i> for ἱερεῖον.
ἰρήν	ένος, ὁ, Ion. for εἰρήν, prob. in Hdt. 9.85.
ἴρηξ	ηκος, ὁ, <i>Ion. and Ep.</i> for ἱέραξ.
ἱρήτειρα	ἡ, (&lt; ἱεράομαι) <b>priestess</b>, Hsch.
ἰρίζω	<b>to be iridescent</b>, PHolm. 7.6.
ἰρικάν	ἵππος οἰνωπὸς χρώματι, Hsch.
ἰρίνεος	α, ον, = ἴρινος, Nic. <i>Al.</i> 203, 241.
ἰρινόμικτος	ον, <b>mixed with iris-oil</b>, Philox. 2.40.
ἴρινος	η, ον, <b>made from the iris</b>, μύρον Pl.Com. 69.7, Cephisod. 3.2, Alex. 62.8, Thphr. <i>HP</i> 9.9.2, Plb. 30.26.2.
ἰριοειδής	ές, <b>rainbow-like</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 19, Olymp. <i>in Mete.</i> 230.21, al.
Ἶρις	ιδος, ἡ, acc. Ἶριν, voc. Ἶρι ; — Iris, the messenger of the gods among themselves, <i>Il.</i> 8.398 (never in <i>Od.</i>), Hes. <i>Th.</i> 780, etc. (Perh. fr. Ϝῖρις, cf. ὠκέα Ἶρις <i>Il.</i> 2.786, al., Hes. <i>l.c.</i> ; ὦκα δὲ Ἶρις <i>Il.</i> 23.198 (Pap.); possibly also fr. *ἘϜῖρις ; Εἶρις is the name of a ship, IG2². 1611c137 (iv BC), but ἶρις is written in Michel 832 (Samos, iv BC); allegorized as προφορικὸς λόγος and derived from εἴρω by <i>Stoic.</i> 2.43.) as Appellat., ἶρις, ἡ, gen. ἴριδος Thphr. <i>CP</i> 6.11.13, also εως Androm. ap. Gal. 14.43, POxy. 1088.34 (i AD), <i>Gp.</i> 6.8.1; acc. ἶριν Michel <i>l.c.</i>, Plu. 2.664e, ἴριδα Nic. <i>Al.</i> 406; Ep. dat. pl. ἴρισσιν (v. infr.): — <b>rainbow</b>, δράκοντες…, ἴρισσιν ἐοικότες, ἅς τε Κρονίων ἐν νέφεϊ στήριξε, τέρας μερόπων ἀνθρώπων <i>Il.</i> 11.27, cf. Arist. <i>Mete.</i> 375a1, Epicur. Ep. 2 p. 51U. any <b>bright-coloured circle</b> surrounding another body, as <b>the</b> lunar <b>rainbow</b>, Arist. <i>Mete.</i> 375a18; <b>halo</b> of candle, Thphr. <i>Sign.</i> 13; round the eyes of a peacock΄s tail, Luc. <i>Dom.</i> 11; <b>the iris</b> of the eye, Ruf. <i>Onom.</i> 24, [Gal.] 14.702; also, <b>section through the ciliary region</b>, Gal. <i>UP</i> 10.2.<br><b>iridescent garment</b>, Michel <i>l.c.</i> various species of the botanical genus <b>iris</b>, e.g.<br><b>the purple Iris, I. germanica</b> or <b>pallida</b>, εὐάνθεμον ἶριν <i>AP</i> 4.1.9 (Mel.); τὸ ἄνθος πολλὰς ἔχει ἐν αὑτῷ ποικιλίας Arist. <i>Col.</i> 796b26, cf. Plin. <i>HN</i> 21.40; also, <b>the white variety of it, I. florentina</b>, from the rhizome of which <b>the orris-root</b> of commerce is made, Thphr. <i>HP</i> 1.7.2, <i>CP</i> 6.11.13, etc. ; ἶρις Ἰλλυρική Dsc. 1.1, cf. Plin. <i>HN</i> 13.14; in this sense some wrote it oxyt. ἰρίς, ίδος, Eust. 391.33, Sch. Nic. <i>l.c.</i> a precious stone, Plin. <i>HN</i> 37.136.
ἰριώδης	ες, <b>like the rainbow</b>, Arist. <i>Mete.</i> 374a28.
ἰρμοφόρος	ὁ, perh.<br><b>sack-bearer</b>, Schwyzer 230 (vi BC).
ἱρο–	<i>Ion. and Ep. contr.</i> for ἱερο-.
ἱροδρόμος	ὁ, <i>poet.</i> for ἱεροδρόμος.
ἱρόν	τό, Ion. for ἱερόν.
ἱροργίη	v. ἱερουργία.
ἱροπόλος	ὁ, ἡ, <b>priest</b> or <b>priestess</b>, IG 3.736, 5(2).461 (Megalop.).
ἱρός	<i>Ion. and Ep.</i> for ἱερός, but also in Att. Poets, v. ἱερός sub fin.
ἶρος	<i>Aeol.</i> for ἱερός.
Ἶρος	ὁ, Irus, a name given by the suitors to the Ithacan beggar Arnaeus because he carried messages (cf. Ἶρις), <i>Od.</i> 18.5 sq. ; hence, later as Appellat., <b>an Irus</b>, i.e.<br><b>a beggar</b>, Lib. <i>Or.</i> 18.140; pl., Ἶροι Luc. <i>Nav.</i> 24.
ἱροφάντης	ὁ, Ion. for ἱεροφάντης.
ἱρόχθων	ὁ, ἡ, gen. ονος, <b>of sacred earth</b>, βῶλος IG 14.1389i i 27.
ἰρών	ῶνος, ὁ, perh. = <b>region</b>, <font color="darkorange">dub.</font> word in <i>Inscr.Cypr.</i> 135.8, 31 H. (where <b>toironi</b> may be τοῖ οἰρῶνι ; v. οἰρών).
ἱρωστί	Ion. for ἱερωστί, <b>in sacred fashion</b>, Anacr. 149.
ἱρωσύνη	ἡ, Ion. for ἱερωσύνη, <b>priesthood</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 4.161.
ἴς	ἡ, gen. ἰνός, acc. ἶνα, nom. pl. ἶνες, dat. ἴνεσι <i>Il.</i> 23.191, also ἰσίν Sor. (v. infr.), Suid. s.v. ἶνες, cj. Nauck for εἰσίν in A. <i>Fr.</i> 229: — <b>sinew, tendon</b>, sg. once in Hom., ὡς δ’ ὅτ’ ἂν… ἀνὴρ… ἶνα τάμῃ διὰ πᾶσαν <i>Il.</i> 17.522; usu. in pl., <b>sinews</b>, οὐ γὰρ ἔτι σάρκας τε καὶ ὀστέα ἲνες ἔχουσιν <i>Od.</i> 11.219, cf. <i>Il.</i> 23.191; ἶνες ἄρθρων Ar. <i>Pax</i> 86, cf. Archil. 138; ἶνες αὐτὸ μόνον καὶ λεπτὴ δορά, of a person wasted by disease, Ph. 2.432; δοράς, σάρκας, ἶνας <i>ib.</i> 527; <i>metaph</i>, Τρωίας ἶνας ἐκταμὼν δορί Pi. <i>I.</i> 8 (7).57. later, <b>the fibrous vessels in the muscles</b>, Pl. <i>Ti.</i> 84a, Arist. <i>HA</i> 515b27, al. ; in blood, <b>fibrine</b>, Id. <i>PA</i> 650b14, cf. Pl. <i>Ti.</i> 82c, Meno <i>Iatr.</i> 17.34; <i>metaph</i>, of metals, Plu. 2.434b.<br><b>rib</b> in the leaves of plants, Thphr. <i>HP</i> 3.12.7 (sg.).<br><b>strip</b> of papyrus, ταῖς τῶν χαρτῶν ἰσίν Sor. 1.13; sg., Gal. 10.1000. λεπτὴ ἴς a small <b>fibre</b> of papyrus, Id. 17(1).795.
ἴς	ἡ, three times in acc. sg. ἶνα (elided ἶν΄) <i>Il.</i> 5.245, 7.269, <i>Od.</i> 9.538, freq. in instr. ἶφι, elsewh. only nom. sg. : — <b>strength, force</b>, of persons, ἀλλ’ ἄρα καὶ ἲς ἐσθλή <i>Il.</i> 12.320; ἐπέρεισε δὲ ἶν’ ἀπέλεθρον 7.269; ἤ μοι ἔτ’ ἐστὶν ἴς, οἵη πάρος. <i>Od.</i> 21.283, cf. 11.393, 18.3; freq. in periphr., ἱερὴ ἲς Τηλεμάχοιο the <b>strong</b> Telemachus, 2.409; κρατερὴ ἲς Ὀδυσῆος <i>Il.</i> 23.720; ἲς Ἡρακλῆος Hes. <i>Th.</i> 951; and in twofold periphr., ἲς βίης Ἡρακληείης <i>ib.</i> 332; also of things, ἲς ἀνέμου or ἀνέμοιο, <i>Il.</i> 15.383, 17.739, <i>Od.</i> 9.71; ἲς ποταμοῖο <i>Il.</i> 21.356; κράται’ ἴς was read by Ptol.Ascal. <i>in Od.</i> 11.597; v. κρατύς. (Ϝι-, cf. γίς· ἰσχύς, Hsch., pr. n. Ϝιφιάδας IG 7.3172.70, Lat. <b>vis, vim</b>; prob. cogn. with ἵεμαι but not with ἴς¹.)
ἰσάγγελος	ον, <b>like an angel</b>, Ev. Luc. 20.36, Hierocl. <i>in CA</i> 4 p. 425M.
ἰσάδελφος	ον, <b>like a brother</b>, of Pylades, E. <i>Or.</i> 1015 (anap.); εὔνοια <i>IPE</i> 1². 359.
ἰσάζω	— <i>Pass., fut.</i> ἰσασθήσομαι Arist. <i>EE</i> 1243b31; <i>aor.1</i> ἰσάσθην Id. <i>EN</i> 1133a14; <i>pf.</i> ἴσασμαι <i>ib.</i> b5; (&lt; ἴσος): — <b>make equal, balance</b>, of a person holding scales, σταθμὸν… καὶ εἴριον… ἀνέλκει ἰσάζουσ’ <i>Il.</i> 12.435; ἰ. τὰς κτήσεις <b>to equalize</b> them, Arist. <i>Pol.</i> 1265a38; ἰ. τὸ ἄνισον Id. <i>EN</i> 1132a7; τὴν φιλίαν <i>ib.</i> 1163b33; — <i>Med.</i>, <b>make oneself equal to another</b>, οὕνεκ’ ἄρα Λητοῖ ἰσάσκετο (sc. Νιόβη) <i>Il.</i> 24.607; — Pass., <b>to be made</b> or <b>to be equal</b>, θεοῖς Pl. <i>Ti.</i> 41c; abs., Arist. <i>EN</i> 1133a14, al. ; μήκει ποδὸς ἴχνος ἰσάζεται Nic. <i>Th.</i> 286; δίστιχα ψήφοισιν ἰσάζεται <i>AP</i> 9.356 (Leon.). intr. in <i>Act.</i>, <b>to be equal</b>, Pl. <i>Lg.</i> 773a, Arist. <i>EN</i> 1154b24; ἀλλήλοις Id. <i>Pol.</i> 1304a39.<br><b>to be even, normal</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.49. [ι in Hom. ; ι in Nic. <i>Th.</i> 286, 886.]
ἰσαθάνατος	ον, <b>equal to the Immortals</b>, καρπός Arist. <i>Fr.</i> 675.7 as quoted by Did. in D. (6.37).
ἰσαίομαι	<i>poet.</i> for ἰσάζομαι, <b>resemble</b>, Nic. <i>Al.</i> 399, <i>Fr.</i> 74.56; <b>to be made equal</b>, Arat. 235, 513; — <i>Act.</i>, ἰσαίω is implied in ἰσήι (Boeot. for ἰσαίει)· ἰσοῖ, ἰσάζει, Hsch.
ἰσαῖος	α, ον, late poet. form of ἴσος, Nic. <i>Th.</i> 360; — ἡ ἰσαία (sc. μοῖρα), <b>equality</b>, ἐπ’ ἰσαίῃ Call. <i>Jov.</i> 63, cf. Philostr.Jun. <i>Im.</i> 3; τὰ ἰσαῖα (ἰσεα lapis) <b>an equal share</b>, SIG 57.10 (Milet., v BC).
ἰσαίτερος	ἰσαίτατος, v. ἴσος.
ἰσάκις	Adv. from ἴσος, <b>the same number of times, as many times</b>, Str. 3.5.8; ἰ. πολλαπλάσιος c. gen., <b>the same</b> multiple of…, Euc. 7 <i>Def.</i> 21, al. ; ἰ. πολλαπλάσια <b>equimultiples</b>, Id. 5 <i>Def.</i> 5, al. ; ἰ. ἴσος, of a number, <b>equal multiplied by equal</b>, i.e.<br><b>square</b>, Pl. <i>R.</i> 546c, <i>Tht.</i> 147e, 148a, Euc. 7 <i>Def.</i> 19, Ph. 1.11, etc. ; ἰ. ἴσος ἰ.<br><b>equal multiplied by equal multiplied by equal</b>, i.e.<br><b>cube number</b>, Euc. 7 <i>Def.</i> 20, etc.
ἰσάκτιος	ον, <b>ranking with the Actian games</b>, CIG 4472.11 (Laodicea ad Mare).
ἰσαμέριος	ου, Dor. for ἰσημέριος, <b>lasting an equal time</b>, φύλλοις αἰγείρου S. <i>Fr.</i> 593.2.
ἴσαμι	v. *εἴδω 2, and add: ἴσαμι Theoc. 5.119; ἴσαις (<i>2 sg.</i>) Id. 14.34; ἴσατι Id. 15.146; ἴσατε Periand. ap. D.L. 1.99; ἴσαντι Theoc. 15.64; <i>inf.</i> γισάμεναι (i.e. Ϝισ-)· εἰδέναι, Hsch. ; Arc. ἰσάμεν (ισμεν lapis), IG 5(2).357.12; <i>3 pl. subj.</i> ἴσαντι Schwyzer 190 (Cretan).
ἰσάμιλλος	ον, <b>equal in the race</b>; neut. pl. as Adv., ἰσάμιλλα δραμεῖν τινι <i>AP</i> 9.311 (Phil.).
ἰσάμμορος	δύσμορος, Hsch. (leg. κάμμορος).
ἴσαν	<b>they went</b>, <i>3 pl. impf. Ep.</i> of εἶμι (<b>ibo</b>), Hom.<br><b>they knew</b>, <i>3 pl. plpf. Ep.</i> of οἶδα, <i>Il.</i> 18.405, <i>Od.</i> 4.772.
ἰσάναν	ἰσάνιον, ῥητίνην, Hsch.
ἰσανάτολος	ον, <b>taking the same time to rise</b>, ζῴδια Vett.Val. 142.27; — also ἰσανάφορος, ον, <i>ibid.</i>, cf. Paul. Al. E. 4, S. 2.
ἰσανάφορος	= ἰσανάτολος.
ἴσανδρος	ον, (&lt; ἀνήρ) <b>like a man</b>, Hsch.
ἰσάνεμος	ον, <b>swift as the wind</b>, E. <i>IA</i> 206 (lyr.).
ἰσάξιος	ον, <b>of equal worth</b>, Porph. <i>Abst.</i> 2.55; τῷ Διΐ Procl. <i>in Cra.</i> p. 50 P. ; τοῖς θεοῖς Iamb. <i>Myst.</i> 3.21; <b>adequate</b>, πρός τι Dam. <i>Pr.</i> 43, cf. 28. Adv. -ίως Iamb. <i>Myst.</i> 9.7.
ἰσάργυρος	ον, <b>worth its weight in silver</b>, πορφυρᾶς ἰ. κηκῖδα A. <i>Ag.</i> 959, cf. Achae. 5, Ephipp. 21.4.
ἰσαριθμέω	<b>to be equal in number</b>, τινι Tz. <i>H.</i> 1.939.
ἰσαρίθμιος	ον, = ἰσάριθμος, c. gen., Μουσῶν IG 14.1747.
ἰσάριθμος	ον, <b>equal in number with</b>, ψυχαὶ ἰ, τοῖς ἄστροις Pl. <i>Ti.</i> 41d, cf. <i>Lg.</i> 845a, Arist. <i>EN</i> 1156a7, al., Call. <i>Del.</i> 175, Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 9; εἰσαρίθμοις ἔπεσι, = ἰσοψήφοις, IG 5(1).257 (Laconia); poet. ἰσήριθμος, <i>AP</i> 6.84 (Paul. Sil.), 328 (Leon.), Lyc. 1258. Adv. ἰσάριθμως Gal. 19.469, Them. <i>Or.</i> 33.367b.<br>Gramm., <b>of the same grammatical number</b>, A.D. <i>Synt.</i> 170.13.<br>Adv. -μως <i>ib.</i> 143.9.
ἰσάρχαιος	ον, <b>equally ancient</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 2.55.
ἰσάρχων	οντος, ὁ, <b>equitable ruler</b>, POxy. 41.12, 28 (iii/iv AD).
ἰσάσκετο	<i>Ep. 3 sg. impf. Med.</i> of ἰσάζω, <i>Il.</i> 24.607.
ἰσασμός	ὁ, <b>equalization</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 15.21 (pl.).
ἰσάστερος	ον, <b>like a star, bright as a star</b>, LXX 4 Ma. 17.5.
ἰσαστικός	ή, όν, <b>equalizing, handicapped</b>, στάθμη, in a race, Eust. 1023.5.
ἰσάτις	ιδος, Hp. <i>Ulc.</i> 11, Michel 832 (Samos, iv BC) (but -ιος Hp. <i>Aff.</i> 38, -εως POxy. 101.12); ἡ ; — a plant producing a dark blue dye, <b>woad</b>, Lat. <b>Isatis tinctoria</b>, Hp. <i>ll.cc.</i>, Thphr. <i>Sens.</i> 77, Dsc. 2.184, Plin. <i>HN</i> 20.59.
ἰσατώδης	ες, <b>like woad</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.45, 2.3.1; χολή Aret. <i>CD</i> 1.15.
ἰσαύδης	ες, (&lt; αὐδή) <b>of the same name</b>, Theoc. <i>Syrinx</i> 9.
ἰσαχῶς	Adv., (&lt; ἴσος) <b>in the same number of ways</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1013a16, al. ; παρακολουθεῖν ἰ. τινί <i>ib.</i> 1054a14; τἀγαθὸν ἰ. λέγεται τῷ ὄντι <b>in as many ways as</b>, Id. <i>EN</i> 1096a23.
ἰσγίνη	v. ὕσγινον.
ἰσγένη	v. ὕσγινον.
Ἰσεῖα	τά, v. Ἰσιεῖα.
Ἰσεῖον	τό, v. Ἰσιεῖον.
ἰσεννύω	<b>to be of an intermediate age</b>, ἰσεννύουσαι Hp. <i>Mul.</i> 2.111 (so Gal. 19.106; ἴσαι νῦν ἐουσαι Hp. codd. ; ἴσενοι ἐοῦσαι cj. Schneider (cf. ἔνος)).
ἰσήβας	ου, ὁ, (ἥβη) = ἰσῆλιξ, Tim. <i>Pers.</i> 226.
ἰσηγορέομαι	<b>speak as an equal</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Si. 13.11; — <i>Act.</i> ἰσηγορέω, <i>Sch. D Il.</i> 1.187, Hsch., Phot.
ἰσηγορία	Ion. -ίη, ἡ, <b>equal right of speech</b>, and generally, <b>political equality</b>, Hdt. 5.78, Eup. 291, X. <i>Cyr.</i> 1.3.10, Zeno <i>Stoic.</i> 1.54, Phld. <i>Hom.</i> p. 20O., etc. ; ἰ. καὶ ἐλευθερία D. 21.124; ἰ. καὶ παρρησία Jul. <i>Or.</i> 1.17b.
ἰσήγορος	ον, <b>enjoying equal right of speech, freedom of speech</b>, Poll. 6.174.
ἰσήλικος	η, ον, <b>equal in magnitude</b>, τάφρος Ph. <i>Bel.</i> 91.21; <b>equal in age</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 944S., al., Dam. <i>Pr.</i> 316.
ἰσῆλιξ	ικος, ὁ, ἡ, <b>of the same age with</b>, τινι X. <i>Smp.</i> 8.1, <i>Com.Adesp.</i> 874; c. gen., ἰ. χρόνος κόσμου Ph. 1.6; abs., Id. 2.303.
ἰσημερία	ἡ, <b>equinox</b>, ἰ. ἐαρινή, μετοπωρινή, ὀπωρινή, Arist. <i>Mete.</i> 364b1, 2, 371b30; φθινοπωρινή Id. <i>HA</i> 570b14, etc. ; in pl., Hp. <i>Aër.</i> 11, Pl. <i>Ax.</i> 370c, Porph. <i>Antr.</i> 24.
ἰσημερινός	ή, όν, <b>equinoctial</b>, ἀνατολή, δυσμή, Arist. <i>Mete.</i> 363a34, b1, cf. Str. 2.1.11; σκιά Hipparch. 1.3.6, cf. Str. 2.1.20; ζῴδιον Ptol. <i>Tetr.</i> 31; ὧραι <b>standard</b> hours (opp. καιρικός), each = 1/24 of the νυχθήμερον, Hipparch. 1.1.10, Ptol. <i>Alm.</i> 2.9, Gal. 10.479, etc. ; πυρὸς ἰ. wheat <b>sown at that time</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.11.4; ὁ ἰ. κύκλος <b>celestial equator</b>, Arist. <i>Mete.</i> 345a3, Euc. <i>Phaen.</i> p. 4M., Plu. 2.429f, etc. ; ὁ ἰ. (sc. κύκλος), Hipparch. 1.10.22, Str. 1.1.21, etc. ; ἁψίς Jul. <i>Or.</i> 5.168c; ἰ. χρόνοι time-degrees [each = 4 time-minutes] <b>of the equator</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 1.16.
ἰσημέριον	τό, = <b>aequinoctium</b>, <i>Gloss.</i>
ἰσήμερος	ον, = <b>aequidialis</b>, <i>Gloss.</i>
ἰσήμορτεν	ἀπέθανεν, Hsch.
ἰσήρετμος	ον, <b>with as many oars as</b>, τινι E. <i>IA</i> 242 (lyr.).
ἰσήρης	ες, = ἴσος, ἰ. ψῆφοι E. <i>IT</i> 1472, cf. Nic. <i>Th.</i> 643 [ῑ] ; c. dat., ῥαιβοῖσιν ἰσήρεες [ῐ] <i>ib.</i> 788.
ἰσήριθμος	ον, <i>poet.</i> for ἰσάριθμος.
ἴσθι	<b>know</b>, imper. of οἶδα.<br><b>II</b>.<br><b>be</b>, imper. of εἰμί.
ἰσθλῆ	v. ἰξαλῆ.
ἴσθμα	= ἄσθμα, Hsch. (also ἴσμα, Id.).
ἰσθμαίνω	= ἀσθμαίνω, Hsch. (also ἰσμαίνω, Id.).
Ἴσθμια	ων, τά, v. ἴσθμιον IV.
Ἰσθμιάζω	<b>attend the Isthmian games; <i>prov.</i>, to be unhealthy</b>, Suid., Hsch.<br>(ἰσθμός 1) <b>drink</b>, Phot.
Ἰσθμιακός	ή, όν, = Ἰσθμικός; Ἰσθμιακά, τά, a kind of <b>garlands</b>, Ar. <i>Fr.</i> 491.
Ἰσθμιάς	άδος, pecul. fem. of Ἰσθμιακός, νίκα Pi. <i>I.</i> 8 (7).3; αἱ Ἰ. σπονδαί Th. 8.9. ἡ Ἰ. (sc. ἑορτή) the <b>Isthmian festival</b>, Pl.Com. 46.10; pl., αἱ Ἰσθμιάδες, = τὰ Ἴσθμια, Pi. <i>O.</i> 13.33; <b>a period of two years</b>, between each celebration of the games, Apollod. 2.7.2.
Ἰσθμιαστής	οῦ, ὁ, <b>spectator of the Isthmian games</b>; Ἰσθμιασταί, οἱ, title of a play by Aeschylus.
Ἰσθμικός	ή, όν, <b>of the Isthmus</b>, ἀγών, σπονδαί, Str. 8.6.20, Paus. 5.2.1.
ἴσθμιον	τό, (&lt; ἰσθμός) <b>anything belonging to the neck</b> or <b>throat, necklace</b>, <i>Od.</i> 18.300. ἴσθμια, τά, <b>pharynx, fauces</b>, Hp. <i>Dent.</i> 21, Nic. <i>Al.</i> 191, 615, unless = παρίσθμια.<br><b>neck of a bottle</b>, ἴσθμιον ἀμφιφορῆος Poet. ap. Suid. ; <b>big-bellied bottle with a long neck</b>, <i>Cypr.</i> word in Pamphil. ap. Ath. 11.472e; v. ἴσφνιον.<br><b>curb-stone</b> of a well, Phot., Moer. part of dagger, perh. the <b>guard</b>, Philet. ap. Ath. 15.677c.<br><b>isthmus</b>, Hsch. Ἴσθμια (sc. ἱερά), τά, <b>the Isthmian games</b>, held on the Isthmus of Corinth, Ar. <i>Pax</i> 879, etc. ; Ἴσθμι’ ἐνίκα Simon. 153, cf. IG1². 606; Ἴσθμια… ἐστεφανώθην Simon. 188; στέφος Ἴσθμι’ ἑλών Id. 158.
Ἰσθμιονίκης	ου, ὁ, <b>conqueror in the Isthmian games</b>, B. 9.26 (also Ἰσθμιόνικος, ὁ, Id. 1.46); Ἰσθμιονῖκαι, οἱ, title of one book of Pindar΄s odes, A.D. <i>Synt.</i> 156.11, etc.
Ἰσθμιόνικος	= Ἰσθμιονίκης.
ἴσθμιος	α, ον, also ος, ον E. <i>Tr.</i> 1098 (lyr.): — <b>of</b> or <b>belonging to the Isthmus, Isthmian</b>, Ποτειδᾶν Pi. <i>O.</i> 13.4; χθών S. <i>OT</i> 940.
ἰσθμοειδής	ές, <b>like an isthmus</b>, αὐχήν <i>Peripl. M. Eux.</i> 58.
Ἰσθμόθεν	Adv.<br><b>from the Isthmus</b>, <i>AP</i> 9.588 (Alc.).
Ἰσθμόθι	Adv.<br><b>on the Isthmus</b>, <i>ib.</i> 6.259 (Phil.).
Ἰσθμοῖ	loc. of Ἰσθμός ΙΙ. 2, Ar. <i>Fr.</i> 14D. ; — usu.<br><b>on the Isthmus; at the Isthmian games</b>, IG1². 77, Pi. <i>O.</i> 13.98, Lys. 19.63, Timocr. 1.10; also ἐν Ἰσθμοῖ Simon. 125 cod. [Ἱσθ- IG1². 77, 829; Ἰθμοῖ SIG 36 A (Delph., iv BC), but Ἰσθμοῖ <i>ib.</i> B (Olymp., v BC); cf. Ἰσθμός.]
ἰσθμός	οῦ, ὁ (ἡ <i>Inscr.Délos</i> 353 A 29, 34 (iii BC), but ὁ 354.29, and v. infr. II), <b>neck, narrow passage</b>, esp. of the body, <b>neck</b>, Emp. 100.19; ἰ. καὶ ὅρος τῆς τε κεφαλῆς καὶ τοῦ στήθεος Pl. <i>Ti.</i> 69e; <i>metaph</i>, βίου βραχὺν ἰσθμόν S. <i>Fr.</i> 568 (lyr.).<br><b>pharynx, fauces</b>, Gal. 18(2).961, Aret. <i>SA</i> 1.6.<br><b>neck of land</b> between two seas, <b>isthmus</b>, ὁ ἰ. τῆς Χερσονήσου Hdt. 6.36; of Athos, Id. 7.22; Κιμμερικός A. <i>Pr.</i> 729; ὁ ἰ. τῆς Παλλήνης Th. 1.56; ὁ Λευκαδίων ἰ. Id. 3.81.
Ἰθμός	v. Ἰσθμός.
Ἰσθμός	(also Ἰθμός SIG 507 (Delph., iii BC), cf. ἰσθμός) ὁ (ἡ in Pi., as <i>O.</i> 7.81, 8.48), <b>the Isthmus</b> of Corinth, Hdt. 8.40, etc. ; Ἰσθμοῦ δειράς, αὐχὴν Ἰσθμοῦ, Pi. <i>I.</i> 1.9, B. 2.7; dat. Ἰσθμῷ prob. <font color="red">f.l.</font> for Ἰσθμοῖ in Th. 5.18, <i>AP</i> 13.15; but ἐν Ἰσθμῷ correctly in Hdt. 9.27, 81.<br><b>narrow ridge</b>, of the Caucasus, between Caspian and Euxine, Arist. <i>Mu.</i> 393b25, D.P. 20. of the sea, <b>strait, narrow channel</b>, <i>Inscr.Délos ll.cc.</i>, App. <i>Hann.</i> 34. (Perh. fr. εἶμι (<b>ibo</b>), cf. ἴθμα, εἰσίθμη, and the spellings Ἰθμός (supr.), Ἰθμονίκα IG 4.951.10.)
Ἰσθμώδης	ες, = ἰσθμοειδής, Th. 7.26; <i>Sup.</i>, Scymn. 926.
ἴσι	γνῶσιν, Hsch.
Ἰσιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for Isis</b>, σύνοδος IGRom. 1.1303 (Philae, i BC); <i>Subst.</i> Ἰσιακός, ὁ, <b>priest of Isis</b>, Dsc. 3.23, Plu. 2.352b.
Ἰσιασταί	οἱ, <b>guild of worshippers of Isis</b>, at Rhodes, IG 12(1).157, 165 (i BC).
Ἰσιδεῖον	τό, <b>temple of Isis</b>, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 223 (Delos, ii BC), <i>Sammelb.</i> 3926 (Ptolemais Hermiu, i BC); — also Ἰσιεῖον, τό, SIG 2588.230 (Delos, ii BC); pl. Εἰσιεῖα, τά, <b>festival of I.</b>, PCair. Zen. 154 (iii BC); — later Ἰσεῖον, τό, <b>temple of I…</b>, Plu. 2.352a, prob. in <i>AP</i> 11.212 (Lucill., pl.); pl. Ἰσεῖα, τά, <b>festival of I…</b>, D.S. 1.14, 87.
Ἰσιεῖον	= Ἰσιδεῖον.
Εἰσιεῖα	τά, <b>festival of Isis</b>, PCair. Zen. 154 (iii BC).
ἰσικιάριος	ὁ, <b>sausage-maker</b>, PStrassb. 46 (vi AD).
ἰσικιομάγειρος	ὁ, = ἰσικιάριος, <i>Wien. Stud.</i> 24.129 (vi AD).
ἰσίκιον	τό, or ἴσικος, ὁ, <b>a dish of mince-meat</b> (formed from Lat. <b>insicium</b> acc. to Macr. <i>Sat.</i> 7.8.1), Ath. 9.376b, POxy. 1730 (iv AD); — also ἴσικος, ὁ, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.22, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 1; pl., Olymp. <i>in Grg.</i> p. 360J.
ἴσικος	ὁ, = ἰσίκιον.
ἰσινδίη	καθίνη, Hsch.
ἴσιον	τό, purgative bark, Aët. 3.37, 104.
Ἰσιονόμος	ὁ, <b>warden of the temple of Isis</b>, PCair. Zen. 172.14 (iii BC), BGU 993 (ii BC).
Ἶσις	ἡ, voc. Ἶσιν UPZ 81 ii 19 (ii BC), gen. Ἴσιδος BGU 993ii10 (ii BC), Plu. 2.353f, etc. ; Ion. and later Ἴσιος Hdt. 2.41, PPetr. 3 p. 216 (iii BC), etc. (written Ἔσιος Schwyzer 749 (v BC)), dat. Ἴσιδι OGI 175.4 (ii BC), etc., Ἴσι or Ἴσει Hdt. 2.59, OGI 61.4 (iii BC); acc. Ἶσιν ; — Isis, Hdt. <i>ll. cc.</i>, Call. <i>Epigr.</i> 58, Apollod. 2.1.3, Plu. 2.351f, POxy. 1380 (ii AD), etc. ; Ἴσιδος τρίχες, name of a <b>plant</b>, Plu. 2.939d, cf. Plin. <i>HN</i> 13.142. name of a <b>plaster</b>, Gal. 11.126, 13.774. Pythag. name for the δυάς, <i>Theol.Ar.</i> 12.
ἴσκαι	ῶν, αἱ, <b>fungus growing on oaks and walnut-trees</b>, used as a cautery, Aët. 7.91, Paul.Aeg. 6.49, Alex.Trall. 12.
ἰσκάνδιον	σαλπίγγιον, Hsch.
ἰσκανδοτόν	σαλπιγγωτόν, Hsch.
ἴσκλος	ὁ, v. ὕσκλος.
ἰσκός	κλέπτης, Hsch. ; cf. κίσκος.
ἴσκω	<i>iterat. pres.</i> of εἶμι, <b>go</b>, ἐνς πόλεμον Schwyzer 180 (Crete).
ἴσκω	= ἐΐσκω, only <i>3 sg. impf.</i> ἴσκε(ν) in early Ep., <b>make like</b>, φωνὴν ἴσκουσ’ ἀλόχοισιν <b>she made</b> her voice <b>like</b> (the voice of) their wives, <i>Od.</i> 4.279; <b>feign</b>, ἴσκε ψεύδεα πολλὰ λέγων ἐτύμοισιν ὁμοῖα 19.203.<br><b>think like</b>, ἐμὲ σοὶ ἴσκοντες <b>thinking</b> me <b>like</b> (i.e. taking me for) you, <i>Il.</i> 16.41; σὲ τῷ ἴσκοντες 11.799 (εἴσκ- Aristarch.).<br><b>guess, imagine</b>, ἴσκεν ἕκαστος ἀνήρ <i>Od.</i> 22.31; <b>suppose</b>, c. acc. et inf., Simon. 130. in Alex. Poets, through a misinterpretation of Hom., <b>speak, say</b>, A.R. 2.240, al. ; <i>1 sg.</i> ἴσκον Theoc. 22.167, <i>part.</i> ἴσκων Lyc. 574.
ἵσμα	ατος, τό, (&lt; ἵζω) <b>foundation, seat</b>, Lyc. 731.
ἴσμα	v. ἴσθμα.
ἰσμαίνω	v. ἰσθμαίνω.
ἰσμή	ἡ, (&lt; οἶδα, ἴσμεν) <b>knowledge</b>, Hsch.
ἰσοαχθής	ές, <b>equal in weight</b>, Nic. <i>Th.</i> 44.
ἰσοβαθής	ές, <b>of equal depth</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.4.2, Heliod. (?) ap. Orib. 46.8.2.
ἰσοβαρέω	<b>to be of equal weight</b>, τὰ βαρέοντα τῷ ὑγρῷ Archim. <i>Fluit.</i> 1.3, cf. <i>Sch. Il.</i> 17.742.
ἰσοβαρής	ές, <b>of equal weight</b>, Arist. <i>Cael.</i> 273b24, 308b34, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.175, Archim. <i>Fluit.</i> 1.3, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 27.
ἰσοβασιλεύς	έως, ὁ, ἡ, <b>equal to a king</b>, Plu. <i>Alex.</i> 39.
ἰσόβιος	ον, <b>holding office for life</b>, γραμματεύς IGRom. 4.1675 (Belevi).
ἰσόβοιος	ον, (&lt; βοῦς) <b>worth an ox</b>, Hsch. s.v. ἀντίβοιος. ἰσόβοιον, τό, a poppy-like flower, Id.
ἰσοβόλων	ἰσοστασίων, Hsch., Phot.
ἰσόγαιος	ον, <b>of equal height in relation to the land</b>, θάλασσαι Luc. <i>Ner.</i> 5; <i>Att.</i> ἰσογέως, <b>even with the ground</b>, τέμνειν ἰσόγεων Thphr. <i>CP</i> 3.7.3; — written ἰσογείως, IG2². 1665 (iv BC).
ἰσόγειως	v. ἰσόγαιος.
ἴσογκος	ον, <b>equal in bulk</b>, Archim. <i>Fluit.</i> 1.7, 2.4.
ἰσογλώχιν	ινος, ὁ, ἡ, <b>equiangular</b>, Nonn. <i>D.</i> 6.23.
ἰσογονία	ἡ, <b>equality of birth</b>, Pl. <i>Mx.</i> 239a, D.C. 52.4.
ἰσόγραφος	or ἰσογράφος, ον, <b>writing like</b>; <i>metaph</i>, ἰ. τέττιξιν <b>musical</b> as the cicada, of Plato, Timo 30.2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ἰσογραφή	ἡ, name of a work by Antisthenes, D.L. 6.15.
ἰσόγραφον	τό, <b>copy</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 24D. (pl.).
ἰσογώνιος	ον, <b>equiangular</b>, τετράγωνα Arist. <i>Metaph.</i> 1054b2, cf. Plu. 2.427a, etc. ; πεντάγωνον Gal. 5.67.
ἰσοδαίμων	ον, gen. ονος, <b>godlike</b>, A. <i>Pers.</i> 634 (lyr.), Ariphron 1.4, Hierocl. <i>in CA</i> 4 p. 425M.<br><b>equal in fortune</b> or <b>happiness</b>, ἰ. βασιλεῦσι Pi. <i>N.</i> 4.84.
ἰσοδαίτης	ου, ὁ (&lt; δαίω¹) <b>dividing equally, giving to all alike</b>, epith. of Dionysus and Pluto, Plu. 2.389a, Luc. <i>Ep. Sat.</i> 32; of Pluto, Hsch. (ἰσοδέτης cod.). <i>Subst.</i>, name of a δαίμων, Hyp. <i>Fr.</i> 177.
ἰσοδαμιοργός	ὁ, (Ϝισο- lapis) <b>enjoying the privileges of a δαμιοργός</b> (cf. δημιουργός), at Elis, Schwyzer 415.4 (Olymp.).
ἰσόδενδρος	ον, <b>equal to that of a tree</b>, ἰσοδένδρου… αἰῶνος Pi. <i>Fr.</i> 165.<br><b>as big as a tree</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.1.1.
ἰσοδέξιος	ον, <b>ambidextrous</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 41.
ἰσοδίαιτος	ον, <b>living on an equal footing</b>, πρός τινα with one, Th. 1.6; τινι Luc. <i>Bis Acc.</i> 33.
ἰσοδιάστατος	ον, <b>equal in dimension</b>, of the surfaces of a cube, Nicom. <i>Ar.</i> 2.16, cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 93P., Eust. <i>ad D.P.</i> 2.
ἰσόδομος	ον, of walls, <b>built in equal courses</b>, Vitr. 2.8.6, Plin. <i>HN</i> 36.171.
ἰσόδοξος	ον, gloss on ἰσοκλεής, Hsch., Phot., Suid.
ἰσόδουλος	ον, <b>like a slave</b>, Sch. A. <i>Ch.</i> 135.
ἰσοδρομέω	<b>keep pace with</b>, τινι Arist. <i>Pr.</i> 913a38; ἰσοδρομεῦσα χελιδόσι (<i>Ion. part.</i>) Nic. <i>Fr.</i> 74.33. <i>metaph</i>, <b>concur with</b>, τοῖς οὐρανίοις ἔργοις Longin. 15.4; abs., <b>to be concurrent</b>, Arist. <i>GA</i> 727b10.
ἰσόδρομος	ον, <b>keeping pace with</b>, τινι Pl. <i>Ti.</i> 38d, Ti.Locr. 96e, Ph. 1.469; τινος Arist. <i>Mu.</i> 399a8; abs., ἰ. μῆκος a course of equal length, <i>AP</i> 7.212 (Mnasalc.). ἡ ἰσοδρόμη Μήτηρ, i.e. Cybele, Str. 9.5.19.
ἰσοδυναμέω	<b>have equal power</b>, τὸ ψεῦδος ἰ. πρὸς τὴν ἀλήθειαν Plb. 2.56.2; <b>to be equivalent to</b>, τινι <i>Stoic.</i> 3.9, Ph. 2.291, etc. ; ἀλλήλοις Arr. <i>Epict.</i> 1.8.1; esp. in meaning, A.D. <i>Pron.</i> 41.15, al. ; Math., Ptol. <i>Alm.</i> 2.7; abs., Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.83, LXX Si. Prol. 13; of sounds in speech, Phld. <i>Po.</i> Herc. 994 <i>Fr.</i> 22; of drugs, etc., <b>possess the same properties</b>, Dsc. 1.70, 5.75; Astrol., <b>to be equipollent</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 36, Vett.Val. 142.27.
ἰσοδυναμία	ἡ, <b>equal force</b> or <b>power</b>, Ti.Locr. 95b.<br><b>equivalence in meaning</b>, A.D. <i>Conj.</i> 244.17.<br>Astrol., <b>equipollence</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 132, Vett.Val. 296.11.
ἰσοδύναμος	ον, <b>equal in force</b> or <b>power</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.135; of drugs, Paul.Aeg. 2.30; <b>equivalent in meaning</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 24D. ; generally, <b>equivalent</b>, c. dat., LXX 4 Ma. 3.15. Adv. -μως, ἔχειν Eust. 72.33, cf. Gal. 18(2).483.
ἰσοελκής	ές, <b>equal in weight</b>, Nic. <i>Th.</i> 41, <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 44.
ἰσοεπίπεδος	<b>equal in plane surface</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 93P.
ἰσοέτηρος	ον, <b>equal in years</b>, Nonn. <i>D.</i> 21.177 [ι].
ἰσοετής	ές, = ἰσοέτηρος, gloss on οἰέτεας, Apollon. <i>Lex., Sch. Il.</i> Oxy. 1086i21. ἰσοετές, τό, = ἀείζωον τὸ μικρόν, Plin. <i>HN</i> 25.160.
ἰσοευρής	ές, <b>equal in breadth</b>, Phot.
ἰσοζυγέω	<b>make equal in weight</b>, Nic. <i>Th.</i> 908.
ἰσοζυγής	ές, <b>evenly balanced; equal</b>, <i>AP</i> 10.16.3 (Theaet.).
ἰσόζυγος	ον, Gramm., <b>of the same number and person</b>, ῥῆμα A.D. <i>Pron.</i> 69.8. gloss on ἀντίζυγα, Hsch.
ἰσοθάνατος	ον, <b>like death</b>, S. <i>Fr.</i> 359; ἀρρωστία PHaw. 65.19; κίνδυνος Vett.Val. 293.4; censured by Poll. 6.174.
ἰσόθεος	ον, <b>equal to the gods, godlike</b>, of heroes, ἰ. φώς <i>Il.</i> 2.565, <i>Od.</i> 1.324, A. <i>Pers.</i> 80 (lyr.); Δαρεῖος <i>ib.</i> 857 (lyr.); οἱ ἰ. S. <i>Ant.</i> 837 (anap.); γένος E. <i>IA</i> 626, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 255a, Isoc. 2.5, etc. ; ἰητρὸς φιλόσοφος ἰ. Hp. <i>Decent.</i> 5; Com., νομίσαι τ’ ἰσόθεον τὴν ἔγχελυν Antiph. 147.2. of things, ἰ. τυραννίς E. <i>Tr.</i> 1169; δόξα Isoc. 5.145; εἴσοδος Epicur. <i>Fr.</i> 165; τιμαί Men. <i>Mon.</i> 378, Plb. 10.10.11, IG 5(2).432.4 (Megalop.); χάριτες OGI 666.21 (Egypt, i AD); freq. of medicines or remedies, Gal. 13.65, 279, Aët. 7.11; neut. -θεον as Adv., PMagPar. 2.220. [ισ- in Hom. and Trag. (always lyr.); hyperaeol. ἰσσο- Schwyzer 647.15 (Cyme, i AD).]
ἰσοθεόω	<b>make equal to the gods</b>, in Pass., Aesop. 160.
ἰσόθι	<i>Arc. Adv.</i> <b>within</b>, ἰ. πλέθρω SIG 306.13 (Tegea, iv BC).
ἰσόθροος	ον, <b>sounding like</b>, Ἠχώ Nonn. <i>D.</i> 36.473.
ἰσόθυμος	ον, <b>equal in spirit</b>, <i>Sch. Il.</i> 7.295.
ἰσόκαινος	ον, <b>as good as new</b>, Hsch. s.v. ἀντίκαινον.
ἰσοκάμπανος	ον, <b>equal in weight</b>, <i>Sch. Od.</i> 4.129; cf. κάμπανος.
ἰσοκαπιτώλιος	ον, <b>ranking with the Καπιτώλια</b>, ἀγών BGU 1074.16 (iii AD).
ἰσοκατάληκτος	ον, <b>ending alike</b>, Eust. 1839.43; -ληκτα, τά, Gell. 18.8.1.
ἰσοκέλευθος	ον, <b>walking alike, keeping up with</b>, Nonn. <i>D.</i> 48.316 [ι].
ἰσοκέφαλος	ον, <b>like-headed</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ibyc. 16.
ἰσοκίνδυνος	ον, <b>facing equal risks</b>, Th. 6.34; τισί D.C. 41.55.
ἰσοκιννάμωμος	ον, <b>like cinnamon</b>, of cassia (prob. = ἄχυ), Plin. <i>HN</i> 12.98.
ἰσοκλεής	ές, <b>equal in glory</b>, Hsch., Phot.
ἰσοκληρονόμος	ον, <b>inheriting equally</b>, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 4.169 W.
ἰσόκληρος	ον, <b>equal in property</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 8.
ἰσοκλινής	ές, <b>evenly balanced</b>, Arist. <i>Mu.</i> 400b28.
ἰσόκνημος	ον, <b>with the legs on a level</b>, Erot.
ἰσόκοιλος	ον, <b>with equal cavities</b>, αὐλός Plu. 2.1021a, Theo Sm. p. 60 H. (pl.).
ἰσοκόρυφος	ον, <b>equally high</b> or <b>eminent</b>, πόλεις D.H. 3.9.
ἰσοκραής	ές, <b>equally mixed</b>, prob. l. (for -κρατεῖ) Hp. <i>Morb.</i> 2.42.
ἰσόκραιρος	ον, <b>with equal horns</b>, Nonn. <i>D.</i> 27.24.
ἰσοκράς	ὁ, ἡ, = ἰσοκραής, Hdn. <i>Gr.</i> 1.525.
ἰσοκράτεια	ἡ, = ἰσοκρατία, <b>equilibrium, equivalence</b>, Gal. <i>Hist. Phil.</i> 126.
Ἰσοκράτειος	ον, <b>of Isocrates</b>, λόγοι Phld. <i>Rh.</i> 1.100S. ; ἀγωγή D.H. <i>Isoc.</i> 20; — also Ἰσοκρατικός, ή, όν, Id. <i>Vett. Cens.</i> 3.3.
Ἰσοκρατικοί	οἱ, <b>followers of Isocrates</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.148S.
ἰσοκρατέω	<b>to be of equal force</b>, S.E. <i>M.</i> 10.81.
ἰσοκρατής	ές, <b>of equal power, possessing equal rights with others</b>, ἰσοκρατέες… αἱ γυναῖκες τοῖσι ἀνδράσι Hdt. 4.26; ἰ. καὶ ὁμότιμοι Plu. 2.827b; generally, <b>evenly balanced</b>, ἡ ἰσημερία ἐστὶ χειμὼν καὶ θέρος ἰσοκρατής Arist. <i>Pr.</i> 942b37; ἰ. οἶνος <b>half-and-half</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.42 (nisi leg. ἰσοκραής)· ἐκ τῆς ἀμφοῖν οῦς μίξεως Gal. 6.528; ἰ. κράσεις <b>normal</b> temperaments, Ruf. ap. Orib. 8.24.61. Adv. -τῶς, ἀπομάχεσθαι Ph. 1.198; <b>with even balance</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.27, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 79 P.
ἰσοκρατία	ἡ, <b>equality of strength</b> or <b>power</b>, Ti.Locr. 95c. = ἰσονομία, <b>equality of rights, republic</b>, opp. τυραννίς, Hdt. 5.92. αʹ (pl.).
ἰσόκρατος	ον, = ἰσοκραής, Praxag. ap. Ruf. <i>Onom.</i> 226.
ἰσόκριθος	ον, <b>equal to barley in price</b>, Plb. 2.15.1.
ἰσόκτιτος	ον, (&lt; κτίζω) <b>made alike</b>, Hsch., Phot.
ἰσόκτυπος	ον, <b>sounding like</b>, τινι Nonn. <i>D.</i> 27.92.
ἰσόκυκλος	ον, <b>equally round</b>, Philox. 2.10.
ἰσοκωλία	ἡ, <b>equality of members</b> or <b>clauses</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.12 (pl.).
ἰσόκωλος	ον, <b>of equal members</b> or <b>clauses</b>, Arist. <i>Top.</i> 148b33; τὸ ἰ.<br><b>a sentence consisting of equal members</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 25, Plu. 2.350e; in pl., D.S. 12.53, Ath. 5.187c.<br><b>formed of an equal number of strands</b>, χορδαί Nicom. <i>Harm.</i> 6.
ἰσολαχής	ές, = ἰσόμοιρος, cj. in <i>Philol.</i> 6.
ἰσόλεκτοι	<b>versus, antithetically composed</b>, Diom. p. 498 K.
ἰσολεχής	ές, <b>with the same bed</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> Hom.
ἰσολογέω	<b>speak freely with</b>, τινι Sch. E. <i>Hipp.</i> 702.
ἰσολογία	ἡ, = ἰσηγορία, Plb. 30.31.16; ἰσολογίαν ἔχειν πρός τινα Id. 24.10.9. in pl., <b>counterbalancing arguments</b>, S.E. <i>M.</i> 1.144.
ἰσολόγχητος	ον, = ὁ τὰ ἴσα λαχών (cf. λόγχη), <font color="darkorange">dub.</font> in IG 9(1).309 (Thronium).
ἰσολύμπιος	ον, <b>like those rendered to the Olympians</b>, τιμαί Ph. 2.181, cf. 567.<br><b>ranking with the Olympic games</b>, [ἀγὼν] γυμνικός SIG 630.13 (Delph., ii BC), cf. IG 12(7).506.7 (Nicuria), etc.
ἰσόλυρος	ον, <b>like the lyre</b>, Sch. S. <i>Tr.</i> 643.
ἰσομάτωρ	Dor. for ἰσομήτωρ, ὁ, ἡ, <b>like one΄s mother</b> or <b>dam</b>, ἀμνός Theoc. 8.14; said to be Cret. by Hsch.
ἰσόμαχος	ον, <b>equal in the fight</b>, D.H. 3.52; ἀρετή, κίνδυνος, D.S. 16.12, 17.83; τισι Ant.Lib. 14.2.
ἰσομεγέθης	ες, <b>equal in size</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.29, Plb. 10.44.2, Phld. <i>Mort.</i> 3, Herod.Med. ap. Orib. 10.8.2; c. dat., κύστις ἰ. ληκύθῳ Aen.Tact. 31.10; ἰ. γῇ Jul. <i>Gal.</i> 135c. Adv. -θως Aristid.Quint. 3.6.
ἰσομέρεια	ἡ, <b>equality</b>, ἐξ μερίας <i>Sammelb.</i> 6266.17 (vi AD).
ἰσομερής	ές, <b>equally divided</b>, δόσεις BGU 1122.12 (i BC); <b>of equal length</b>, <i>ib.</i> 393.12 (ii AD); generally, <b>equal</b>, κέρδος Just. <i>Nov.</i> 97.1.
ἰσομέτρητος	ον, <b>of equal measure</b> or <b>weight</b>, εἰκών Pl. <i>Phdr.</i> 235d, Plu. <i>Sol.</i> 25; τινι D.C. 59.11, cf. Max.Tyr. 31.2.
ἰσομετρία	ἡ, <b>equality of measure</b>, Arist. <i>Fr.</i> 47.
ἰσόμετρος	ον, = ἰσομέτρητος, Ephipp. 14.9, Palaeph. 30; λίθοι, prob. in IG2². 463.46; σφηνίσκος Sever. ap. Aët. 7.92; c. dat., ἰ. τῇ προτέρᾳ δοῦναι προῖκα Just. <i>Nov.</i> 97.5; <b>of equal perimeter</b>, περὶ ἰ. σχημάτων, title of work by Zenodorus; <b>in the same latitude</b>, Nech. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.149; <i>Subst.</i>, ἰσόμετρον, τό, <b>life-size statue</b>, τινος <i>BCH</i> 48.484 (Delos, iv BC).
ἰσομέτωπος	ον, <b>with equal forehead</b> or <b>front</b>, X. <i>HG</i> 4.5.16.
ἰσομήκης	ες, <b>equal in length</b>, Arist. <i>HA</i> 506b14; τῇ Ἀττικῇ Str. 9.2.1; of numbers, <b>having a common factor</b>, Pl. <i>R.</i> 546c.
ἰσομιλήσιος	α, ον, <b>of Milesian fashion</b>, ἱμάτιον D.S. 12.21.
ἰσομοιρέω	<b>have an equal share</b>, Th. 6.39, X. <i>Cyr.</i> 2.3.17; τινος of a thing, D. 48.19; τινὸς πρός τινα Th. 6.16; πρὸς ἀλλήλους Isoc. 5.39; τινός τινι Is. 1.2, D.H. 6.66.<br>Astrol., <b>occupy the same degree</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).219.
ἰσομοιρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>equal share</b>, κακοῖσιν ἐσθλοὺς ἰσομοιρίαν [ῑς] ἔχειν Sol. ap. Arist. <i>Ath.</i> 12.3; τινος in a thing, Th. 7.75. = ἰσονομία, Nymphod. 21, D.C. 52.4.<br><b>equability</b>, of climate, Hp. <i>Aër.</i> 12; τῶν κράσεων Gal. 1.534.<br>Astrol., <b>equivalence of degree</b>, Vett.Val. 139.16.
ἰσομοιρικός	ή, όν, <b>of equivalent positions</b>, κανονογραφία Vett.Val. 336.11.
ἰσόμοιρος	ον, <i>Cret.</i> ϜισϜό- <i>Leg. Gort.</i> 10.53, GDI 4974 (Gort.); (&lt; μοῖρα) <b>sharing equally</b> or <b>alike</b>, c. gen. rei, πάντων X. <i>Cyr.</i> 4.6.12, etc. ; τῶν ἄλλων ἰ. ἔστω SIG 1044.40 (Halic., iv BC); γῆς ἰσόμοιρ’ ἀήρ air that <b>sharest</b> earth <b>equally</b> [with light], S. <i>El.</i> 87 (anap.); c. dat., τιμαῖς ἰσόμοιρον ἔθηκεν τὰν ὁμόλεκτρον ἥρωσιν IG 12(3).1190.3 (Melos); ἰσόμοιρον, τό, <b>equal portion</b>, Nic. <i>Th.</i> 592; abs., ἰσόμοιρα… ἐν τῷ κόσμῳ φῶς καὶ σκότος D.L. 8.26. Adv. -ρως Eust. 161.20.<br><b>equivalent, corresponding</b>, c. dat., κίβισιν, βάκτρῳ ἅρπην ἰσόμοιρον <i>AJA</i> 9.320 (Sinope).<br>Astrol., <b>occupying the same degree</b>, αἱ κατ’ ἰσόμοιρον στάσεις Vett.Val. 70.31, cf. Man. 4.194; τὴν Ἀφροδίτην ἰσόμοιρον οὖσαν ἡλίῳ Procl. <i>Hyp.</i> 1.21. Adv. -ρως <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).219.
ἰσόμορος	ον, = ἰσόμοιρος, used by Poseidon of himself in relation to Zeus, <i>Il.</i> 15.209; generally, <b>like</b>, τινι <i>AP</i> 6.206 (Antip.Sid.); ἰσόμορον, τό, <b>equal portion</b>, Nic. <i>Th.</i> 105, Androm. ap. Gal. 14.41. [ισ- <i>ll.cc.</i>]
ἰσόνειρος	ον, <b>dream-like, empty</b>, A. <i>Pr.</i> 549 (lyr.) [perh. ι].
ἰσόνεκυς	υος, ὁ, ἡ, <b>dying equally</b> or <b>alike</b>, E. <i>Or.</i> 200 (lyr.), ubi v. Sch.
ἰσονέμεος	ον, <b>ranking with the Nemean games</b>, ἀγών SIG 402.10, al. (Delph., iii BC), IG2². 680.17 (prob.); — also ἰσονέμειος <i>Klio</i> 14.275 (Delph., iii BC).
ἰσονέμειος	= ἰσονέμεος.
ἰσονομέομαι	Pass., <b>have equal rights</b>, μετά τινος Th. 6.38.
ἰσονομία	Ion. -ίη, ἡ, <b>equal distribution, equilibrium, balance</b>, δυνάμεων Alcmaeon 4, cf. Ti.Locr. 99b, Epicur. <i>Fr.</i> 352.<br><b>equality of political rights</b>, Hdt. 3.80, 142; ἰ. ποιεῖν Id. 5.37; opp. δυναστεία, Th. 4.78; ἰ. πολιτική Id. 3.82; ἰ. ἐν γυναιξὶ πρὸς ἄνδρας καὶ ἀνδράσι πρὸς γυναῖκας Pl. <i>R.</i> 563b.
ἰσονομικός	ή, όν, <b>devoted to equality</b>, ἀνήρ <i>ib.</i> 561e.
ἰσόνομος	ον, <b>where all have equal rights</b>, ἰσονόμους τ’ Ἀθήνας ἐποιησάτην Scol. 12; ὀλιγαρχία ἰ. Th. 3.62; δίκαιος καὶ ἰ. πολιτεία Pl. Ep. 326d; ἐν ἰσονόμῳ πολιτεύειν App. <i>BC</i> 1.15; ζῷον ἰ. θεῷ M.Ant 8.2; Γαλατία ἰ.<br><b>enjoying full citizen rights</b>, of Gallia Cisalpina, Nic.Dam. 130.28J. χαλκὸς ἰ. copper <b>at par</b> (24 obols = 1 stater), opp. χαλκὸς οὗ διαλλαγή (copper at a discount), UPZ 112v19 (ii BC), PTeb. 99.4 (ii BC), PPetr. 3 p. 193, al. (ii BC).
ἰσονύκτιον	τό, <b>equinox</b>, <i>Gloss.</i> ; — <i>Adj.</i> ἰσονύκτιος, ον, <b>equinoctial</b>, Gal. 16.407.
ἴσοξ	ὁ, a fish, Hsch. (Celtic word, cf. Welsh <i>ehawc, eog</i> ΄salmon΄, Lat. <b>esox</b>.)
ἰσόξυλος	ον, <b>like wood</b>, Hsch. s.v. ὄξυλον.
ἰσόογκος	ον, <b>of equal bulk</b> or <b>volume</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 691.35, in Ph. 1016.23.
ἰσόπαις	ὁ, ἡ, <b>like a child, as of a child</b>, ἰσχύς A. <i>Ag.</i> 75 (lyr.).
ἰσοπάλαιστος	ον, <b>a span long</b>, <i>AP</i> 6.287 (Antip.). [ι… α]
ἰσοπαλής	ές, <b>equal in the struggle, well-matched</b>, μαχομένων… καὶ γενομένων ἰσοπαλέων Hdt. 1.82, cf. 5.49; <b>evenly balanced</b>, μάχη Ctes. <i>Fr.</i> 29.31. generally, <b>equivalent, equal</b>, ἰ. πάντῃ Parm. 8.44; ἰ. κίνδυνοι Th. 2.39; πλήθει ἰ. τισί Id. 4.94; οὔτι ὥριφος ἰ. τοι Theoc. 5.30; ἰ. ἤματι νύξ <i>AP</i> 9.384.18, cf. Orph. <i>A.</i> 1014. Adv. -λῶς <i>Sch. Arat.</i> 364.
ἰσόπαλος	ον, = ἰσοπαλής, Luc. <i>Nav.</i> 36, D.C. 40.42, Poll. 3.149, 5.157, Hsch. ; prob. in Ibyc. 14, X. <i>Ages.</i> 2.9.
ἰσοπαχής	ές, <b>of equal</b> or <b>even thickness</b> or <b>density</b>, Arist. <i>HA</i> 527a7, Thphr. <i>HP</i> 3.5.6, Dsc. 5.90, Gal. 10.431, Nicom. <i>Harm.</i> 6; — late nom. sg. ἰσόπαχυς Herod.Med. ap. Orib. 8.4.3 codd.
ἰσοπεδής	ές, = ἰσόπεδος, <i>Gloss.</i>
ἰσόπεδον	τό, <b>level ground, a flat</b>, <i>Il.</i> 13.142, X. <i>Cyr.</i> 3.1.5; φυλάττειν ἐπὶ τοῦ ἰσοπέδου ἑαυτήν Luc. <i>Im.</i> 21.
ἰσόπεδος	ον, <b>of even surface, level</b>, ἐξ ἰ. χωρίου Hp. <i>VC</i> 11, cf. Luc. <i>Hipp.</i> 4; ἰ. τῷ δέρματι Gal. 10.1011; ἰ. χρώματα <b>flat in appearance</b>, opp. κοῖλα, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.49. c. dat., <b>level</b> or <b>even with</b>, χοῦν ποιέων τῇ ἄλλῃ γῇ ἰσόπεδον Hdt. 4.201, cf. D.S. 19.94, Plu. <i>Num.</i> 10.
ἰσοπέλεθρος	ον, <b>of the same number of πλέθρα</b>, Hsch.
ἰσοπενθής	ές, <b>in equal distress</b>, Sch. A. <i>Eu.</i> 783.
ἰσοπέραστος	or ἰσοπέρατος, ον, <b>equally bounded</b>, <i>Sch. Od.</i> 1.98.
ἰσοπέρατος	= ἰσοπέραστος.
ἰσοπερίμετρος	ον, <b>of equal perimeter</b>, Damian. <i>Opt.</i> 3, Hero <i>Def.</i> 82, Procl. <i>in Ti.</i> 2.71 D., al.
ἰσόπετρος	ον, gloss on ἀντίπετρος, Sch. S. <i>OC</i> 192.
ἰσόπηχυς	υ, <b>of the length of a cubit</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 12, Oppian. <i>H.</i> 1.213.
ἰσόπλαστος	ον, gloss on ἀντίπλαστος, Hsch.
ἰσοπλατής	ές, <b>equal in breadth</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1345a33, Archimel. ap. Ath. 5.209c; ἄρτος ἰ. Hippoloch. ap. Ath. 4.128d (-πλατυς codd.); c. dat., ἰ. τῷ τείχει Th. 3.21.
ἰσοπλάτων	ωνος, ὁ, <b>a second Plato</b>, <i>AP</i> 11.354. [ι… α]
ἰσόπλευρος	ον, <b>with equal sides</b>, πλαίσιον X. <i>An.</i> 3.4.19, etc. ; freq. in Geom., <b>equilateral</b>, τρίγωνον Pl. <i>Ti.</i> 54a, 54e; ἐπίπεδον <i>ib.</i> 55e; τετράγωνον Plb. 6.31.10.<br>of numbers, <b>square</b>, opp. ἑτερομήκης, Pl. <i>Tht.</i> 148a, Arist. <i>APo.</i> 73a40. Adv. -πλεύρως Nicom. <i>Ar.</i> 2.13.<br>Rhet., of periods, Hermog. <i>Inv.</i> 4.3.
ἰσοπληγής	ές, <b>struck in the same way</b>, χορδή Porph. <i>in Harm.</i> p. 296W.
ἰσοπληθής	ές, <b>equal in number</b> or <b>quantity</b>, ἠήρ Hp. <i>Morb.</i> 2.4; ἱππεῖς X. <i>Ages.</i> 2.9; Math., <b>equal in number</b>, Euc. 12.4, al. ; σχήματα τὰς πλευρὰς ἰ. ἔχοντα Papp. 332.14; c. dat., τινι to a person or thing, Th. 6.37, D.C. 50.33; ἰ. θαλάσσῃ ποταμοί Poll. 3.103. Adv. -θῶς Euc. 12.5.
ἰσοπληθόπλευρος	ον, <b>having an equal number of sides</b>, εὐθύγραμμα, σχήματα, Anon. Geom. in Papp. 1142.21.
ἰσοπολιτεία	ἡ, <b>equality of civic rights</b>, Arist. <i>Fr.</i> 575; granted to individuals, IG 7.4264 (Oropus, iii BC), 5(2).11 (Tegea, iii BC), etc. ; or to communities, SIG 472.11 (Phigalea, iii BC), Plb. 16.26.9, D.S. 15.46, etc. esp.<br><b>reciprocity of such rights</b> (guaranteed by treaty between two states), GDI 5040 (Crete), OGI 265 (Pergam., iii BC), etc. ; Λεβαδεῦσίν ἐστιν ἰ. πρὸς Ἀρκάδας Plu. 2.300b.
ἰσοπολίτης	ου, ὁ, <b>enjoying equal political rights</b>, τινὰς τοῖς Μακεδόσιν ποιήσας ἰ. J. <i>AJ</i> 12.1.1, cf. LXX 3 Ma. 2.30, GDI 5183.25 (Crete), <i>Inscr.Magn.</i> 34.28, al., <i>IPE</i> 1². 357.<br><b>enjoying reciprocity of rights</b>, of the citizens of Roman <b>municipia</b>, D.H. 8.76; — fem. ἰσοπολῖτις, ίτιδος, of cities <b>enjoying such rights</b>, αἱ ἰ. πόλεις, = <b>municipia</b>, App. <i>BC</i> 1.10.<br><b>equitable citizen</b>, POxy. 41.28 (iii/iv AD).
ἰσοπραξία	ἡ, <b>a faring equally, like condition</b>, Eust. 662.35.
ἰσόπρεσβυς	υ, <b>like an old man</b>, A. <i>Ag.</i> 78 (anap.).
ἰσόπροικον	τό, <b>wedding-gift</b> of bridegroom to bride, <i>CPR</i> 30ii10 (vi AD), etc.<br><b>as good as given away</b>, Hsch. s.v. ἀντίπροικα.
ἰσοπρόξενος	ον, (Ϝισο- lapis) <b>enjoying the privileges of a πρόξενος</b>, Schwyzer 415.3 (Olymp.).
ἰσόπτερος	ον, gloss on ἄπτερος, Sch. A. <i>Ag.</i> 276; — also ἰσόπτεροι· ἰσότιμοι, Hsch.
ἰσοπτυχής	ές, <b>with similar folds</b>, χιτώνιον IG2². 1518.82, 84.
ἰσόπτωτος	ον, (&lt; πτῶσις) <b>with like cases</b>, A.D. <i>Pron.</i> 90.6.
ἰσοπύθιος	ον, <b>ranking with the Pythian games</b>, ἀγών SIG 402.24 (Delph., iii BC), prob. in IG2². 680.16; στέφανος SIG 557.29 (Magn. Mae.); ἱερὰ Αὐγουστεῖα ἰ. IGRom. 4.1265 (Thyatira).
ἰσόπυκνος	ον, <b>equally condensed</b> (by tension), χορδή Porph. <i>in Harm.</i> p. 296W. (comment on πυκνοτέρας in Ptol. <i>Harm.</i> 1.8).
ἰσόπυργος	ον, gloss on ἀντίπυργος, Hsch.
ἰσόπυρον	τό, <b>fumitory, Fumaria capreolata</b>, Dsc. 4.120, Plin. <i>HN</i> 27.94, Gal. 11.891.
ἰσόπυρος	ον, <b>reckoned as of equal value with wheat</b>, λωτός, κρότων, <i>PLond. ined.</i> 2360.
ἰσορρεπής	ές, = ἰσόρροπος, Nic. <i>Th.</i> 646, Poet. de Herb. 98.
ἰσορροπέω	<b>to be equally balanced, in equipoise</b>, Pl. <i>Ti.</i> 52e, <i>Lg.</i> 733c, 794e; τινι <b>with…</b>, Plb. 1.11.1.
ἰσορρόπησις	εως, ἡ, <b>equipoise, equilibrium</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.1.
ἰσορροπία	ἡ, <b>equipoise, equilibrium</b>, Pl. <i>Phd.</i> 109a; <i>metaph</i>, ἰ. τοῦ χρόνου Agath. 4.25.
ἰσορροπικά	τά, title of <b>work on equilibrium</b> by Archimedes.
ἰσόρροπος	ον, (&lt; ῥοπή) <b>in equipoise</b>, of the balance, Pl. <i>Phd.</i> 109a, <i>Plt.</i> 270a (Sup.), etc. ; τάλαντα βρίσας οὐκ ἰσορρόπῳ τύχῃ A. <i>Pers.</i> 346; ἰσορρόπου τοῦ πήχεως (sc. τοῦ ζυγοῦ) γινομένου IG2². 1013.34. generally, <b>well-balanced, well-matched</b>, ἰ. αὐτὸς ἑαυτῷ of a man <b>with his legs of the same length</b>, Hp. <i>Fract.</i> 19; of a nose, <b>flattened, but not awry</b>, Id. <i>Art.</i> 37; of a bone, <b>cylindrical</b>, <i>ib.</i> 34; δέρμα ἰ., opp. περιρρεπής, <i>ib.</i> 50; ἰ. ἀγών <b>evenly balanced</b>, E. <i>Supp.</i> 706; μάχη Th. 1.105; δυνάμεις Pl. <i>Ti.</i> 52e; βίος Id. <i>Lg.</i> 733c; τιμή Arist. <i>EN</i> 1164b4; c. dat., τὸ γένος τὸ Ἀττικὸν ἰ. τῷ ἑωυτῶν ἂν γίνοιτο would become <b>a match for</b> their own, Hdt. 5.91; ἰ. Ῥωμαίοις Hdn. 6.7.8; ἰ. καταστῆναί τινι <i>IPE</i> 1². 40.18 (Olbia, ii AD); ἰ. ὁ λόγος τῶν ἔργων <b>in precise equipoise with…</b>, Th. 2.42; ἰ. πρός τι Hdn. 6.3.2.<br><b>of equal weight</b>, χρυσίον <i>Inscr.Délos</i> 313a. 45 (iii BC, -ορο-). Adv. -όπως, ἀφιέναι Hp. <i>Art.</i> 43; πορεύεσθαι Pl. <i>Phdr.</i> 247b; ἀγωνίσασθαι D.C. 41.61; neut. pl. ἰσόρροπα as Adv., Tim. <i>Pers.</i> 47.
ἰσόρυθμος	ον, perh.<br><b>of like form</b>, Pi. <i>Pae.</i> Fr. 90. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἴσος	η, ον, Ep. ἶσος and ἔϊσος (v. infr.); <i>Cret., Arc.</i> ϜίσϜος GDI 4998ii2, 4982.2, Schwyzer 665, cf. γισγόν· ἴσον, Hsch. ; later ἵσος Schwyzer 708a (1) (Ephesus, iv BC), <i>Tab.Heracl.</i> 1.175, etc. : — <b>equal</b> in size, strength, or number, c. dat., κύματα ἶσα ὄρεσσιν <i>Od.</i> 3.290, etc. ; freq. of appearance, <b>like</b>, ἶσος ἀναύδῳ 10.378; ἶσος Ἄρευι Sappho 91 (<font color="darkorange">dub.</font>); ἴσος θεοῖσιν Ead. 2.1; freq. abs., ἴσην… βίην καὶ κῦδος <i>Il.</i> 7.205; ἶσον θυμὸν ἔχειν to be of <b>like</b> mind, 13.704, 17.720; neut. as Adv., ἶσον ἐμοὶ φρονέουσα 15.50; θεοῖσιν ἶσ’ ἔθελε φρονέειν 5.441, cf. 21.315, etc. ; ἴσος τινὶ τὸ μέγαθος, ὕψος, Hdt. 2.32, 124; τὸ μῆκος, τὸ πλάτος, X. <i>An.</i> 5.44.32; ἀριθμόν E. <i>Supp.</i> 662; ἴσα τὸν ἀ. Pl. <i>R.</i> 441c; ποτὴν ἴσον <b>equal</b> in flight of song, Alex. Aet. 5.5; ἴσον, τό, <b>copy</b> of a document, PLond. 3.1222.5 (ii AD), etc. ; with dat. pers. in place of an object of comparison, οὐ μὲν σοί ποτε ἶσον ἔχω γέρας (i.e. τῷ σῷ γέραϊ) <i>Il.</i> 1.163; τοῖσδ’ ἴσας ναῦς (i.e. ταῖς τῶνδε) E. <i>IA</i> 262 (lyr.); ἴσα τοῖς νῦν στρατηγοῖς ἀγάθ’ εἰργασμένους D. 13.21; folld. by a relative word, ἐμοὶ ἴσον…, ὅσονπερ ὑμῖν <b>the same</b> to me as to you, Ar. <i>Ec.</i> 173; τὰ ἐκεῖ ἴσα, ὥσπερ τὰ ἐνθάδε Lys. 19.36 codd. (fort. σᾶ)· τὰ ἴσα ὅσαπερ… Lex ap. D. 23.44; ἴσον… ὅπερ Pl. <i>Erx.</i> 405b. repeated to denote equal relations, ἴσα πρὸς ἴσα <b>tit</b> for <b>tat</b>, Hdt. 1.2; ταχθέντες ἴσοι πρὸς ἴσους S. <i>Ant.</i> 142 (anap.); ἴσους ἴσοισι… ἀντιθείς E. <i>Ph.</i> 750; ἴσα ἀντὶ ἴσων λαμβάνειν, ἐκδοῦναι Pl. <i>Lg.</i> 774c; ἴσος ἴσῳ (sc. οἶνος ὕδατι) Cratin. 184, <i>Com.Adesp.</i> 107, etc. ; κύλικος ἴσον ἴσῳ κεκραμένης (where ἴσον is adverbial) Ar. <i>Pl.</i> 1132; διδόναι γάλα καὶ οἶνον πίνειν ἴσον ἴσῳ Hp. <i>Epid.</i> 2.5.1; <i>metaph</i>, ΄fairly blended΄, μηδὲν ἴσον ἴσῳ φέρων Ar. <i>Ach.</i> 354. of persons, <b>equal in rights</b>, βούλεται ἡ πόλις ἐξ ἴσων εἶναι καὶ ὁμοίων Arist. <i>Pol.</i> 1295b25; ἡ πολιτικὴ ἐλευθέρων καὶ ἴσων ἀρχή <i>ib.</i> 1255b20; τὸ κατ’ ἀξίαν ἴ. <i>ib.</i> 1307a26, al.<br><b>equally divided</b> or <b>distributed</b>, ἴση μοῖρα <i>Il.</i> 9.318; ἴση alone, <b>one΄s equal share</b>, μή τίς μοι ἀτεμβόμενος κίοι ἴσης <i>Od.</i> 9.42 (ἴσσης cj. Fick, cf. ἴσσασθαι)· τὴν ἴ. ἔχων Cratin. 250; οὐ μὴν ἴ. ἔτεισεν (sc. τίσιν) S. <i>OT</i> 810; ἄχρι τῆς ἴ. up to <b>the point of equality</b>, D. 5.17; neut., μὴ ἴσον νεῖμαι ἑκατέρῳ Pl. <i>Prt.</i> 337a; οὐ μόνον ἴσον, ἀλλὰ καὶ πλέον ἔχειν Isoc. 17.57; οὐκ ἀνέξῃ δωμάτων ἔχων ἴσον καὶ τῷδε νεῖμαι ; E. <i>Ph.</i> 547; τὰ ἴσα <b>fair measure</b>, τὰ ἴ. νέμειν Hdt. 6.11; μὴ ἴσων ἕκαστον τυγχάνειν ἀλλὰ πλεονεκτεῖν, X. <i>Cyr.</i> 2.2.20; προστυχεῖν τῶν ἴ. to obtain <b>fair terms</b>, S. <i>Ph.</i> 552; κἂν ἴσαι (sc. ψῆφοι) γένωνται <b>equally divided</b>, Ar. <i>Ra.</i> 685.<br><b>based on equality of rights</b>, ἴ. καὶ ἔννομος πολιτεία Aeschin. 1.5; τὴν πολιτείαν ἰσαιτέραν καθιστάναι Th. 8.89; τὰ ἴ.<br><b>equal rights, equality</b>, freq. joined with τὰ ὅμοια or τὰ δίκαια, ὡς τῆς πολιτείας ἐσομένης ἐν τοῖς ἴ. καὶ ὁμοίοις X. <i>HG</i> 7.1.45; τῶν ἴ. καὶ τῶν δικαίων ἕκαστος ἡγεῖται ἑαυτῷ μετεῖναι ἐν τῇ δημοκρατίᾳ D. 21.67; οὐ μέτεστι τῶν ἴ. οὐδὲ τῶν ὁμοίων πρὸς τοὺς πλουσίους τοῖς λοιποῖς <i>ib.</i> 112; τῶν ἴ. μετεῖχε τοῖς ἄλλοις <i>ib.</i> 96; also ἡ ἴ. καὶ ὁμοία (sc. δίκη), τῆς ἴ. καὶ ὁμοίας μετέχειν Th. 4.105; ἐπ’ ἴ. τε καὶ ὁμοίῃ on <b>fair</b> and equal terms, Hdt. 9.7, ά, cf. Th. 1.145; ἐπὶ τῇ ἴ. καὶ ὁμοίᾳ <i>ib.</i> 27, cf. SIG 312.27 (Samos, iv BC), OGI 229.44 (Smyrna, iii BC), etc. ; generally, <b>just, fair</b>, ἐκ ποίας ἴ. καὶ δικαίας προφάς εως ; D. 18.284. of persons, <b>fair, impartial</b>, S. <i>Ph.</i> 684 (lyr.), <i>OT</i> 677; ἴ. δικαστής Pl. <i>Lg.</i> 957c; ἴ. καὶ κοινοὶ ἀκροαταί D. 29.1, cf. 18.7; ἴ. καὶ κοινὸν δικαστήριον Id. 7.36; κοινοὺς μὲν…, ἴ. δὲ μή Pl. <i>Prt.</i> 337a; ἴ. ἴσθι κρινων Men. <i>Mon.</i> 266, cf. 257; κριταὶ ἴ. καὶ δίκαιοι Plb. 24.15.3, etc.<br><b>adequate</b>, ἡ ἴ. φρουρά Th. 7.27 (expld. by Sch. as <b>regular</b>, τεταγμένη)· ἴσος τοῖς παροῦσι Id. 1.132. of ground, <b>even, flat</b>, εἰς τὸ ἴ. καταβαίνειν, of an army, X. <i>An.</i> 4.6.18 (but ἐν ἴσῳ προσιέναι to advance <b>with even step</b>, <i>ib.</i> 1.8.11); λέουσιν εἰς τὸ ἴ. καθιστάμενοι μάχεσθαι, opp. μετὰ πλεονεξίας ἀγωνίζεσθαι, <b>on even terms</b>, Id. <i>Cyr.</i> 1.6.28; ἴ. τοῖχος, opp. κεκλικώς, <b>perpendicular</b>, Phlp. <i>in APo.</i> 2.27. Adv. ἴσως (v. sub voc.); but also, neut. sg. and pl. from Hom. downwds. (v. sub init.), ἶσον… ἀπήχθετο κηρὶ μελαίνῃ <b>even as</b> Death, <i>Il.</i> 3.454; ἶσον ἐμοὶ βασίυε be king <b>like</b> me, 9.616; ἶσον γάρ σε θεῷ τίσουσιν Ἀχαιοί <i>ib.</i> 603; ἶσον ἐμῇ κεφαλῇ 18.82; τὸν… ἶσα θεῷ… εἰσορόωσιν <i>Od.</i> 15.520; ἶσα φίλοισι τέκεσσι <i>Il.</i> 5.71, cf. 13.176, <i>Od.</i> 1.432, 11.304, etc. ; later abs., <b>alike</b>, δείλαιε τοῦ νοῦ τῆς τε συμφορᾶς ἴσον S. <i>OT</i> 1347; τὴν Σάμον καὶ Ἡρακλέας στήλας ἴσον ἀπέχειν Hdt. 8.132; c. dat., ἴσον ναοῖς θεῶν E. <i>Hel.</i> 801; ἴσον ἄπεσμεν τῷ πρίν <b>equally</b> as before, Id. <i>Hipp.</i> 302 (<font color="brown">v.l.</font> τῶν πρίν)· ἴσα τοῖς πάνυ D.C. <i>Fr.</i> 70.6; ἴσα καί.<br><b>like as, as if</b>, S. <i>OT</i> 1187 (lyr.), E. <i>El.</i> 994 (anap.), Th. 3.14; ἴσον ὡς… E. <i>Ion</i> 1363; ὥσπερ… S. <i>El.</i> 532; ὥστε… E. <i>Or.</i> 882; ἅτε… Id. <i>HF</i> 667 (lyr.); ὅσονπερ… D. 15.1. with Preps. ; ἀπὸ τῆς ἴσης <b>equally</b>, Th. 1.15; ὁ ἀπὸ τῆς ἴ. ἐχθρός Id. 3.40; ἀπ’ ἴσης εἶναι D. 14.6; ἀφ’ ἵσου SIG 426.14 (Teos, iii BC); δι’ ἴσου D.C. 43.37; at <b>equal</b> distance, Pl. <i>R.</i> 617b; also in Math., <b>ex aequali</b>, of proportions, Euc. 5 <i>Def.</i> 17, al. ; δι’ ἴ. ἐν τεταραγμένῃ ἀναλογίᾳ <b>ex aequali</b> in disturbed proportion, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2.4, al., Papp. 932.11; ἐν ἴσῳ <b>equally</b>, Th. 2.53, 4.65; ἐν ἴσῳ ἐστί it matters not, E. <i>IA</i> 1199; ἐν ἴσῳ [ἐστὶ] καὶ εἰ… Th. 2.60; ἐν τῷ ἴσῳ εἶναι Id. 4.10; ἐξ ἴσης Pl. <i>Lg.</i> 861a; more freq. ἐξ ἴσου Hdt. 7.135, S. <i>OT</i> 563, etc. ; ἐξ ἴ. τινί Id. <i>Ant.</i> 516, 644, Antipho 5.1, Pl. <i>Grg.</i> 517a; <b>evenly</b>, εὐθεῖα γραμμή ἐστιν ἥτις ἐξ ἴ. τοῖς ἐφ’ ἑαυτῆς σημείοις κεῖται Euc. 1 <i>Def.</i> 4; ἐξ ἴ. καὶ… S. <i>OC</i> 254; ὡς… Id. <i>OT</i> 61; οἱ ἐξ ἴ. persons <b>of equal station</b>, Pl. <i>Lg.</i> 777d, cf. 919d; ὁ ἐξ ἴ. κίνδυνος Plb. 9.4.4; ἐκ τοῦ ἴ. γίγνεσθαί τινι Th. 2.3; τοῖς ἐκ τοῦ ἴσου ἡμῖν οὖσι X. <i>Hier.</i> 8.5; ἐξ ἴσου τισὶ τῆς πολιτείας μεταδιδόναι Lys. 25.3; ἐκ τοῦ ἴ. μάχεσθαι <b>to be evenly matched</b>, X. <i>HG</i> 2.4.16; ἐξ ἴ. πολεμεῖν D. 8.47; κατὰ μῆνα τὸ αἱροῦν ἐξ ἴ. the sum due in <b>equal</b> monthly instalments, PAmh. 2.92.14, etc. ; ἐπὶ or ἐπ’ ἴσης, ἐπὶ ἴ. διαφέρειν τὸν πόλεμον Hdt. 1.74; τοῦτο ἐπ’ ἴσης ἔχει Id. 7.50, cf. S. <i>El.</i> 1062 (lyr.), etc. ; ἐπ’ ἴσου Plb. 1.18.10; ἐπ’ ἴσον Id. 6.38.4, cf. Docum. ap. D. 18.106, Phld. <i>Ir.</i> p. 21 W. ; ἐπὶ ἶσα μάχη τέτατο <i>Il.</i> 12.436; cf. κατὰ ἶσα μάχην ἐτάνυσσε 11.336; κατ’ ἴσον Dsc. 1.68.6, Gal. <i>UP</i> 1.19; μετ’ ἴσου <b>equally</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 124.12. Comp. ἰσαίτερος E. <i>Supp.</i> 441, Th. 8.89, X. <i>HG</i> 7.1.14; <i>Sup.</i> ἰσότατος Timo 68; ἰσαίτατος Ph. 1.462. Adv. ὡς ἰσαίτατα Pl. <i>Lg.</i> 744c, but ὡς ἰσότατα SIG 531.30 (Dyme).<br>[ι in early Ep. (exc. Hes. <i>Op.</i> 752), cf. Sol. 24.1; ι first in Thgn. 678, Sappho 2.1 (but ἶσος Ead. 91 <font color="darkorange">s.v.l.</font>), B. 5.46 (but ἶσον 1.62, <i>Fr.</i> 2.2), and always in Pi. (exc. in compd. ισοδαίμων) and Trag. (A. <i>Fr.</i> 216 is <font color="darkorange">dub.l.</font>) exc. in compd. ισόθεος; <font color="darkorange">dub.</font> in ἰσόνειρος. Both quantities are found in later poetry, sts. in same line, ἔχοισαν ἴσον κάτω, ἶσον ἄνωθεν Theoc. 8.19; πρέσβυν ἴσον κούροις, ἶσον ἁδόντα κόραις <i>APl.</i> 4.309.]
ἰσοσθένεια	ἡ, <b>equipollence</b>, [τῶν αἰσθήσεων] Epicur. <i>Fr.</i> 36, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.37, S.E. <i>P.</i> 1.8, D.L. 9.74.
ἰσοσθενέω	<b>possess equal force</b>, [κινήσεων] κατ’ ἴσον ἀμφοῖν σθενουσῶν Gal. <i>UP</i> 1.19; of arguments, D.L. 9.73; <b>to be equal in strength</b>, of military forces, Ascl.Tact. 3.2, 4.
ἰσοσθενής	ές, <b>equal in force</b> or <b>power</b>, πενίαν ἰ. πλούτῳ ποιεῖν Democr. 284; ἀδάμαντος ἰ. ἆορ Oppian. <i>H.</i> 2.466; μύες τὴν ῥώμην ἰ. Gal. <i>UP</i> 7.14; <b>evenly balanced</b>, μάχαι Id. 1.364; διαφωνία S.E. <i>P.</i> 1.26; τὸ ἰ. D.L. 9.107. Adv. -νῶς Gal. 9.81.
ἰσοσκέλεια	ἡ, <b>having two sides equal</b>; κατ’ ἰσοσκέλειαν <b>in trine aspect</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 125.
ἰσοσκελής	ές, <b>with equal legs</b>, esp. in Geom., <b>having two sides equal, isosceles</b>, τρίγωνον Pl. <i>Ti.</i> 54a, etc. ; τὸ ἰ. Arist. <i>APo.</i> 41b14. of numbers, <b>that can be divided into two equal parts, even</b> (as 6 = 3 + 3), opp. σκαληνός, odd (as 7 = 4 + 3), Pl. <i>Euthphr.</i> 12d.<br>Rhet., of periods, <b>containing equal members</b>, Hermog. <i>Inv.</i> 4.3.<br>Medic., <b>having equal tails</b>, of a bandage, Heliod. ap. Orib. 48.62 tit.
ἰσόσπριος	ον, <b>bean-like</b>; ὄνος ἰ. an insect <b>that rolls itself up like a bean</b>, the <b>wood-louse</b>, S. <i>Fr.</i> 363.
ἰσοστάδην	Adv., (&lt; ἵστημι) = ἰσοστασίως, with marginal gloss ἢ συστάδην, Suid. s.v. ἀνταγωνιστής.
ἰσοσταθμέω	<b>to be equal in weight</b>, Suid. s.v. ἄγουσαν.
ἰσόσταθμος	ον, <b>equal in weight</b>, Dsc. 1.44, Orib. <i>Fr.</i> 106, App. Sic. 3; <b>even</b>, σφυγμός [Gal.] 19.641; gloss on σύσταθμος, <i>ib.</i> 143; — also ἰσοσταθμής, ές, Ptol. <i>Tetr.</i> 98.
ἰσοσταθμής	ές, = ἰσόσταθμος.
ἰσοστάσιος	ον, <b>equal in weight</b>, χρυσός, χρυσίον, Str. 4.4.5, Plu. <i>CG</i> 17; <b>equivalent</b> or <b>adequate</b>, τινι Hp. Ep. 16, Luc. <i>DMort.</i> 10.5, D.C. 44.40, Max.Tyr. 6.6; τίς σοι ἰ. νεκρός ; Polem. Call. 46, cf. 31; ἆρα οὖν ἰ. τῷ Κρόνῳ ὁ Ζεύς ; Dam. <i>Pr.</i> 91; ἰσοστάσιον, τό, prob. name of a ἑταίρα, title of a play by Alexis.<br><b>equally poised, in equilibrium</b>, <i>metaph</i>, Dam. <i>Pr.</i> 122. Adv. -ίως Poll. 8.11; neut. pl. as Adv., βαίνειν Ph. 1.462.
ἰσοστατέω	= ἰσοσταθμέω, Lib. <i>Decl.</i> 43.2.
ἰσοστοιχέω	= ἀντιστοιχέω, Sch. D.T. p. 44H. ; <b>to be co-ordinate</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 408.13.
ἰσόστοιχος	ον, <b>occupying a corresponding place</b>, of terms in parallel series, Id. <i>in Cael.</i> 156.18; gloss on ἀντίστοιχος, Sch. E. <i>Andr.</i> 745.
ἰσοστροφή	ἡ, <b>correspondence</b>, Ammon. in <i>APr.</i> 35.23, Phlp. <i>in APr.</i> 40.3.
ἰσόστροφος	ον, <b>equally twisted, even</b>, χορδαί Nicom. <i>Harm.</i> 6. = ἀντίστροφος, S.E. <i>M.</i> 7.6, Ammon. <i>in APr.</i> 35.26; coupled with ἀντίστρ., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 189A. ; ἀνάγκη πᾶν πρὸς πᾶν ἢ ἰ. εἶναι ἢ ἕτερον Dam. <i>Pr.</i> 312.
ἰσοσύγκριτος	ον, gloss on ἀμφήριστος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.90.
ἰσοσυλλαβέω	<b>have the same number of syllables</b>, A.D. <i>Pron.</i> 11.20, al., PLit. Lond. 183.
ἰσοσυλλαβία	ἡ, <b>equality of syllables</b>, A.D. <i>Adv</i>. 174.16.
ἰσοσύλλαβος	ον, <b>having the same number of syllables</b>, Plu. 2.739a, Hermog. <i>Id.</i> 1.12, A.D. <i>Pron.</i> 11.8, etc. Adv. -βως St.Byz. s.v. Ἄβαι, <i>EM</i> 552.34.
ἰσοσώματος	or ἰσόσωμος, ον, glosses on ἀντίστοιχος, Sch. E. <i>Andr.</i> 745.
ἰσόσωμος	= ἰσοσώματος.
ἰσοταγής	ές, <b>corresponding in order</b>, <i>Philol.</i> 6 (<font color="brown">v.l.</font>); χῶραι <i>Theol.Ar.</i> 51.
ἰσοτάλαντος	ον, gloss on ἀτάλαντος, Hsch.
ἰσόταυρος	ον, <b>like a bull</b>, cj. in S. <i>OT</i> 478 (lyr.).
ἰσοτάχεια	ἡ, <b>equal velocity</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1019.23.
ἰσοταχέω	<b>travel with equal velocity</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 89.11; τινι Ph. 1.463, Hld. 8.17.
ἰσοταχής	ές, <b>possessing equal velocity</b>, Arist. <i>Ph.</i> 216a20, al., Plb. 10.44.9, Cleom. 2.1, Ph. 1.588; ἄτομοι Epicur. Ep. 1 p. 18U., <i>Nat.</i> 2.2; πλοῖα Ph. <i>Bel.</i> 73.21; τινι Arist. <i>Ph.</i> 240a8; generally, <b>equally swift</b>, νίκης κρίσις <i>Epigr.Gr.</i> 939.2 (Synnada). Adv. -χῶς Arist. <i>Mech.</i> 848a16, Sch. Epicur. Ep. 1 p. 8U.<br><b>uniform in rate</b>, of the pulse, Gal. 8.459, Plb. 10.44.13, Str. 1.2.17. Adv. -χῶς Gal. 9.454.
ἰσοτέλεια	ἡ, <b>condition of an ἰσοτελής, equality in tax and tribute</b>, X. <i>HG</i> 2.4.25, <i>Vect.</i> 4.12, IG2². 109b20, 276.13, al., GDI 3077 (Mesembria), Ph. 1.160, etc. ; freq. in <i>Boeot. Inscrr.</i>, Ϝισοτέλια IG 7.505, al. (Tanagra).
ἰσοτέλεστος	ον, (&lt; τελέω) <b>made exactly like, exact</b>, ἰ. μίμημα Nonn. <i>D.</i> 18.247.<br><b>coming at the last to all alike</b>, ἐπίκουρος, of Death, S. <i>OC</i> 1220 (lyr.).
ἰσοτέλευτον	τό, <b>leading to the same result</b>, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 4.169 W.
ἰσοτελής	ές (gen. sg. ἰσοτελοῦ (sic), <i>Epigr.Gr.</i> 48), (&lt; τέλος) <b>bearing equal burdens</b>; at Athens and elsewh., of a favoured class of μέτοικοι, subject to the same taxation as the citizens, Lys. <i>Fr.</i> 225 S., Is. <i>Fr.</i> 45, D. 20.29, Arist. <i>Ath.</i> 58.2, IG2². 276.15, al., cf. SIG 742.44 (Ephesus, i BC); of freedmen, IG 9(1).412 (Aetolia), Hsch. <i>metaph</i>, of Hera, [τῷ Διΐ] ἰ. his <b>consort</b>, Orph. <i>Fr.</i> 163.
ἰσοτενής	ές, <b>level</b>, [ἵπποι] τὰ νῶτα ἰσοτενεῖς Tim.Gaz. ap. Ar.Byz. <i>Epit.</i> 147.4.
ἰσοτετράγωνος	ον, <b>of four equal rectangles</b>, συναγωγή Ps.-Hero <i>Poliorc.</i> p. 238 W.
ἰσότεχνος	ον, <b>equal in art</b> or <b>skill</b>, τινι <i>Epigr.Gr.</i> 532 (Perinthus); τοῖν ἰ. αὐληταῖν Plu. <i>Nob.</i> 9.
ἰσότης	ητος, ἡ, (&lt; ἴσος) <b>equality</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1054b3, etc. ; in pl., Pl. <i>Lg.</i> 733b; ἰ. χρόνου Id. <i>Prm.</i> 140e; Math., ἰ. γεωμετρική <b>equality of ratios, proportion</b>, Id. <i>Grg.</i> 508a; ἀναλογία ἰ. λόγων Arist. <i>EN</i> 1131a31. esp.<br><b>political equality</b> or <b>justice</b>, personified in E. <i>Ph.</i> 536, cf. Pl. <i>Lg.</i> 757a; ἰ. πολιτική Plb. 6.8.4, etc. ; in dual, Pl. <i>Lg.</i> 757b, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1302a7, Isoc. 7.21.<br><b>fair dealing, impartiality</b>, Men. <i>Mon.</i> 259, Plb. 2.38.8, Ep. Col. 4.1.<br><b>equiformity</b>, of the earth, Epicur. <i>Nat.</i> 11.10. (On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.83, 2.945; ἰσοτής is said to be Hellenistic by Moer. 202.)
ἰσοτίμημα	gloss on ἰσωνία (-ονία cod.), Hsch.
ἰσοτιμία	ἡ, <b>equality of privilege</b>, opp. πλεονεξία, X. <i>Hier.</i> 8.10, cf. Str. 8.5.4, Ph. 1.160; ἐξ ἰσοτιμίας διαλέγεσθαί τινι to converse with him <b>as his equal</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 34.
ἰσότιμος	ον, <b>equal in honour</b> or <b>privilege</b>, Ἀπόλλων (i.e. sharing the honours paid to Zeus) OGI 234.25 (Delph., iii BC), <i>CR Acad. Inscr.</i> 1906.419 (Alabanda); ὁ θεὸς… ον παρέχι τράπεζαν τοῖς ὁποθενοῦν ἀφικνουμένοις <i>BCH</i> 51.73 (Panamara); πίστις 2 Ep. Pet. 1.1; οἱ πρῶτοι καὶ ἰ. Plu. <i>Lys.</i> 19, cf. Wilcken <i>Chr.</i> 13.10 (i AD), Luc. <i>DMort.</i> 24.3, etc. ; πόλεις τισί D.Chr. 41.2; Comp. -ότεροι, τοῖς κρατοῦσιν Id. 39.4; τὸ ἰ., = ἰσοτιμία, Ph. 2.246; of a person, <b>maintaining equality of privilege</b>, Hdn. 2.4.9. Adv. -μως, τινάς τισιν ἄγειν Ath. 5.177c; ζῶντα δικαίως καὶ ἰ. OGI 544.34 (Ancyra, ii AD), cf. CIG 4032.5 (ibid.), IGRom. 3.195 (ibid.); ἰ. ἔχουσι πρὸς ἀλλήλους οἱ ὅροι Phlp. <i>in APr.</i> 167.14, cf. Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 241.11. generally, <b>equal in value</b>; hence, <b>equal</b>, ἁμάρτημα ἀκούσιον ἰ. ἑκουσίῳ Ph. 2.248; τὸ ἰ. δυσέφικτον ἐν ταῖς ἀμοιβαῖς Hdn. 2.3.6; ἰ. μάχη <b>evenly balanced</b>, Ael. <i>NA</i> 10.1. as title of rank at the Ptolemaic court, τῶν ἰσοτίμων τοῖς πρώτοις φίλοις PRyl. 66 intr., 253 (ii BC), <i>Arch.Pap.</i> 6.372.
ἰσότοιχος	ον, <b>with equal walls</b> or <b>sides</b>, of ships, gloss on ἐΐσας, Hsch.
ἰσοτονία	ἡ, in Music, <b>uniformity of pitch, level pitch</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.4 (pl.), Porph. <i>in Harm.</i> p. 287 W.
ἰσότονος	ον, <b>pulling evenly</b>, βρόχος Gal. 18(1).351, Paul.Aeg. 6.102.<br><b>bearing the same accent</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.12. in Music, <b>of level (unvarying) pitch</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.4; but, <b>in unison</b>, <i>ib.</i> 7, 2.1. generally, <b>equal, even</b>, ἰ. τῇ συγκρίσει τοῦ χρώματος Dsc. 5.123. Adv. -νως <b>equally</b>, θυμιᾶσθαι Id. 68.6.
ἰσοτράπεζος	ον, <b>equal to the table</b>, i.e.<br><b>large enough to fill it</b>, κάκκαβος Antiph. 182.2, cf. Philox. 2.15.
ἰσοτριβής	ές, in A. <i>Ag.</i> 1443, σελμάτων ἰσοτριβής (cj. Pauw. pro ἱστοτρ-) <b>pressing</b> the benches <b>like others</b>.
ἰσότυπος	ον, <b>shaped alike</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.448.<br><b>executed in duplicate</b>, ὁμολογία PLond. 1.113i65 (vi AD), cf. PMasp. 32.79 (vi AD); misspelt σοιτυπος POxy. 2134.29 (ii AD); <i>Subst.</i>, ἰσότυπον, τό, <b>copy, counterpart</b> of a legal instrument, Just. <i>Nov.</i> 7.12 Ep.
ἰσοτύραννος	ον, <b>despotic, absolute</b>, ἀρχή Arist. <i>Pol.</i> 1270b14, D.H. 5.70.
ἰσουράνιος	α, ον, <b>high as heaven</b>, δόξα <i>Arch.Pap.</i> 1.220 (Ptol.).
ἰσουργός	όν, (&lt; ἔργον) <b>doing like things</b>, Phot.
ἰσοϋψής	ές, <b>of equal height</b>, Euc. 11.34, al. ; τείχει, νεῷ, Plb. 8.4.4, Str. 17.1.28; — also ἰσόϋψος, ον, Gal. 18(1).757.
ἰσόϋψος	ον, = ἰσοϋψής.
ἰσοφανής	ές, <b>appearing like</b>, Nonn. <i>D.</i> 9.233.
ἰσοφαρίζω	= ἀντιφερίζω, <b>match oneself with, vie with</b>, οὐδέ τίς οἱ δύναται μένος ἰσοφαρίζειν <i>Il.</i> 6.101; ἔργα δ’ Ἀθηναίῃ… ἰσοφαρίζοι 9.390; μνήμην οὔτινά φημι Σιμωνίδῃ φαρίζειν Simon. 146, cf. Theoc. 7.30; generally, <b>to be equal to</b>, τινι <i>Il.</i> 21.194, Hes. <i>Op.</i> 490.<br>trans., <b>make equal</b>, Nic. <i>Th.</i> 572.
ἰσόφθογγος	ον, <b>sounding equally</b>, Nonn. <i>D.</i> 6.202.
ἰσόφονος	ον, gloss on ἀντίφονος, Sch. A. <i>Th.</i> 895.
ἰσοφορία	ἡ, <b>equal</b> or <b>regular movement</b>, ὀρχηστοῦ Poll. 4.97.
ἰσοφόριος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 1684.4 (iv AD). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ἰσοφόρος	ον, <b>bearing</b> or <b>drawing equal weights, equal in strength</b>, βόες… ἥλικες, ἰσοφόροι <i>Od.</i> 18.373; τὰ σκέλη τοῖς ὤμοις φόρα ἔχειν X. <i>Smp.</i> 2.20.
ἰσόφορος	ον, <b>moving regularly</b>, Poll. 4.97.
ἴσοφρυς	ὁ, name of a <b>plant</b>, Herm.Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.252.
ἰσόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>fair-minded</b>, εὐθυντήρ IG 9(1).877 (Corc., i BC).
ἰσοφυής	ές, <b>of equal growth</b>, i.e.<br><b>symmetrical</b>, coined as etym. of ὀσφύς, Arist. <i>HA</i> 493a23.<br><b>like in character</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.4.
ἰσόφωτον	τό, name of an <b>eyesalve</b>, Aët. 7.112 (109 Lat. vers.).
ἰσοχειλής	ές, <b>level with the brim</b>, κριθαὶ ἰσοχειλεῖς grains of malt <b>floating level with the brims</b> of the vessels, i.e. on the surface of the liquor, X. <i>An.</i> 4.5.26; ζωρὸν κεράσας ἰσοχειλέα <i>AP</i> 6.105 (Apollonid.); ἰ. τὴν κάτω σιαγόνα ποιήσας [ὁ βάτραχος] <b>level with the surface of the water</b>, Arist. <i>HA</i> 536a16; c. dat., Εὐφράτης ἰ. τῇ γῇ Arr. <i>An.</i> 7.7.5; <b>equally full</b>, Max.Tyr. 31.2.
ἰσόχειλος	ον, = ἰσοχειλής, τῇ γῇ <i>Gp.</i> 12.19.4, cf. 13.15.8.
ἰσόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>ambidextrous</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 41.
ἰσόχνοος	ον, <b>equally woolly with</b>, τινι <i>AP</i> 6.252 (Antiphil.).
ἰσόχοιρον	Achaean for βούθουτον (i.e. βούθυτον), Hsch. s. h. v.
ἰσόχοος	ον, <b>of the same number of χόες</b>, ὄξος ἰ. ὕδατι Hp. <i>Morb.</i> 2.26.
ἰσόχορδος	ον, <b>with like strings</b>, Hsch. s.v. ἀντίχορδα.
ἰσοχρονέω	<b>to be as old as</b>, τινι Luc. <i>Syr. D.</i> 3; <b>to have the same period</b> of maturity, τὸ μὴ χρονεῖν τὰ σπέρματα καθάπερ καὶ τὰ ζῷα Thphr. <i>CP</i> 4.11.9.<br>Gramm., <b>have the same number of timeunits</b>, of syllables, A.D. <i>Synt.</i> 257.16; of feet, -χρονοῦντες πόδες Aristid.Quint. 1.23.
ἰσοχρόνιος	ον, = ἰσόχρονος, Thphr. <i>CP</i> 4.11.2, Euc. <i>Phaen.</i> p. 4 M., al., Hero <i>Dioptr.</i> 38; στροφή Cleom. 2.4; διαστήματα Ptol. <i>Tetr.</i> 36; c. dat., τὸ χρόνιον εἶναι τὸ παρὰ φύσιν τῷ κατὰ φύσιν Simp. <i>in Cael.</i> 430.6. Adv. -ίως Ptol. <i>Alm.</i> 13.2, Heph.Astr. 1.10; τῷ ἡλίῳ Theo Sm. p. 171 H.
ἰσόχρονος	ον, <b>equal in period of revolution</b>, οἱ ἀπλανεῖς ἀστέρες ἰσόχρονοί εἰσιν ἀλλήλων Eudox. <i>Ars</i> 16.15; <b>equal in period</b> of maturity, cj. in Thphr. <i>CP</i> 1.18.3 (περισσόχρονος codd., παρισό- Schneid., alternatively).<br><b>contemporary</b>, <i>Gloss.</i> ; τινος Vit. Theoc.<br><b>even, regular</b>, σφυγμός Gal. 8.830. Adv. -νως Eudox. <i>Ars</i> 5.8, Gem. 6.27, S.E. <i>M.</i> 5.83, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 3.<br>Gramm., <b>consisting of the same number of time-units</b>, A.D. <i>Synt.</i> 272.23, Hermog. <i>Id.</i> 1.12, Aristid.Quint. 1.23.
ἰσόχροος	ον, <b>of uniform colour</b>, Dsc. 2.146.
ἰσόχρυσος	ον, <b>like gold, worth its weight in gold</b>, Archipp. 49, Archestr. <i>Fr.</i> 15.3. ἰσόχρυσον, τό, name of an <b>eyesalve</b>, CIL 13.10021.85, Gal. 12.785.
ἰσοψηφία	ἡ, <b>equality of votes</b>, D.H. 7.64.<br><b>equal right to vote</b>, Plu. <i>CG</i> 9.
ἰσοψηφιστής	οῦ, ὁ, <b>valuer</b>, cj. for -ψίστης in <i>Gloss.</i>
ἰσόψηφος	ον, <b>with</b> or <b>by an equal number of votes</b>, ἢν ἰ. κριθῇ A. <i>Eu.</i> 741; ἰ. δίκη <i>ib.</i> 795.<br><b>having an equal vote with</b> others, ξύμμαχοι Th. 1.141, cf. 3.11; of a commander, <i>ib.</i> 79; ποιεῖν [δύναμιν] ἰσόψηφόν τινι Pl. <i>Lg.</i> 692a; of communities, <b>possessing an equal franchise</b>, ἐλευθερώσας τήνδ’ ἰ. πόλιν E. <i>Supp.</i> 353.<br><b>voting alike</b>, D.H. 4.20.<br><b>equal in numerical value</b>, of words <b>in which the values of letters added together make up the same sum</b>, "Δαμαγόραν" καὶ "λοιμὸν" ἰσόψηφόν τις ἀκούσας (both words make up 270), <i>AP</i> 11.334; ἰσόψηφος δυσὶ τούτοις "Γάϊος" ὡς "ἅγιος", ὡς "ἀγαθὸς" προλέγω IGRom. 4.743 (Eumenia), cf. Gell. 14.6.4, Artem. 3.34, 4.24; for examples cf. the epigrams of Leonidas, <i>AP</i> 6.321 sqq. ἰ. ἑστία, name of a plaster, containing a number of drachms <b>equal to the numerical value</b> of its name, Nech. ap. Aët. 15.13.
ἰσόψιστος	= <b>aestimator</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἰσοψίστης	= <b>aestimator</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
ἰσόψυχος	ον, <b>of equal spirit</b>, κράτος ἰ. A. <i>Ag.</i> 1470 (lyr.). Adv. -χως, μάχεσθαι Eust. 831.52.<br><b>of like soul</b> or <b>mind</b>, Ep. Phil. 2.20.
ἰσόω	[ῐ, exc. in <i>Od. l.c.</i>], <b>make equal</b>, τινί τι S. <i>El.</i> 686, Ar. <i>V.</i> 565 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Hp. <i>Morb.</i> 4.39; — <i>Med.</i>, ὄνυχας χεῖράς τε ἰσώσαντο <b>they made their</b> nails and hands <b>alike</b>, i.e. used them in like manner, Hes. <i>Sc.</i> 263; — Pass. (with <i>aor.1 Med.</i>), <b>to be made like</b> or <b>equal to</b>, τοῖσίν κεν ἐν ἄλγεσιν ἰσωσαίμην <i>Od.</i> 7.212; θεοῖσι μέν νυν οὐκ ἰσούμενόν σ’… κρίνοντες S. <i>OT</i> 31, cf. 581, Hp. <i>l.c.</i> ; abs., ἰσούμενος, opp. κρείττων, Pl. <i>Phdr.</i> 239a; <b>to be made level</b>, of a bank, POxy. 1674.7 (iii AD).
Ἱσπανία	ἡ, <b>Spain</b>, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 16.1, Str. 3.4.19, Agathem. 7; ἀπὸ τῆς Ἰβηρίας ἢ Ἱσπανίας ἢ ὅπως ἄν τις ὀνομάζειν ἐθέλῃ Gal. 12.388; τὴν Ἰβηρίαν τε καὶ Σπανίαν (<font color="brown">v.l.</font> Ἱσπανίαν) ὀνομαζομένην Id. 6.613, cf. 12.428, D.S. 5.37.
Ἱσπανός	ή, όν, Spanish, μάχαιραι Ph. <i>Bel.</i> 71.14, etc. ; Ἱσπανόν, τό, a kind of oil, in form Σπᾶνον or Σπανόν, Gal. 10.551, 790, 822, 12.513, POxy. 2052 (vi AD), <i>Gp.</i> 9.26; ἡ Σπάνη [λιθάργυρος] Dsc. 5.87.
ἴσσα	exclam. of malicious triumph over another΄s distress, Pl.Com. 66, Men. 36; ἰσσᾷ Herod. 3.94. (Onomatop. ; cf. σίττα.)
ἴσσασθαι	κληροῦσθαι, Λέσβιοι, Hsch.
ἰσσέλα	v. ἰξαλῆ.
ἰτθέλα	v. ἰξαλῆ.
ἰσσόθεος	v. ἰσόθεος fin.
ἵσσυπος	= ὕσσωπος, PGoodsp. Cair. 30.42 (ii AD).
ἱστάνω	later collat. form of ἵστημι, first in <i>inf.</i> ἱστάνειν, (ἀνθ-) PPetr. 2 p. 120 (iii BC), (καθ-) Michel 1006.22 (Teos, ii BC), (συν-) Plb. 3.108.4, (ἀποκαθ-) Ascl.Tact. 10.9, cf. Dsc. 4.43, etc. ; cf. ἱστάναι Ἀττικοί, ἱστάνειν Ἕλληνες Moer. 200; <i>part.</i> (ἐφ)ιστάνοντες Plb. 11.2.5; τὸ ἱστάνον Simp. <i>in Ph.</i> 1257.34; ind. ἱστάνει Philistio ap. Ath. 3.115e, ἱστάνομεν Ep. Rom. 3.31, (παρ)ιστάνουσι Phld. <i>Rh.</i> 1.266S., etc. ; <i>impf.</i> (συν)ίστανον Plb. 4.5.6, (δι-) App. <i>Hisp.</i> 36, etc. ; — Pass., ἱστανόμενος IG2². 1343.26 (i BC); — introduced by the copyists into Lys. 25.3, Is. 2.29, etc.
ἱστάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἱστός, Men. 142, PLond. 5.1728.13 (vi AD), Choerob. <i>in Theod.</i> 1.332.
ἱστάρχης	ου, ὁ, = ἱστωνάρχης, Ostr. 1155.
ἱστάω	collat. form of ἵστημι, <i>3 sg. pres.</i> ἱστᾷ Hdt. 2.143, 4.103; <i>impf.</i> ἵστα Id. 2.106 (<font color="brown">v.l.</font> ἵστη); freq. in later Gr., (καθ-) UPZ 18.11 (ii BC), Aristeas 228, (συν-) Str. 9.5.16, cf. Dsc. 1.129 (<font color="brown">v.l.</font> in 4.43), Aesop. 340, Them. <i>Or.</i> 23.292c, etc.
ἱστεῖον	τό, = ἱστεών, PCair. Zen. 176.323 (iii BC); gen. pl. written ἱστέων BGU 1359, al., <i>PTeb. ined.</i> 703.90.
ἰστέον	(&lt; *εἴδω, οἶδα) <b>one must see</b>, ἰστέον δή Pl. <i>Tht.</i> 202e; ἰ. ἤδη τί ἐστὶ τὸ πρᾶγμα Id. <i>Smp.</i> 217c.<br><b>one must know</b>, Gal. 5.480, Sch. Nic. <i>Th.</i> 11.
ἱστεών	ῶνος, ὁ, <b>weaving-shed</b>, Men. <i>Sam.</i> 19; censured by Phryn. 144.
ἵστημι	(cf. ἱστάω, ἱστάνω),<br><b>I. causal, make to stand</b>, <i>imper.</i> ἵστη <i>Il.</i> 21.313, E. <i>Supp.</i> 1230, καθίστα <i>Il.</i> 9.202; <i>impf.</i> ἵστην, Ep. ἵστασκε <i>Od.</i> 19.574; <i>3 pl.</i> ἵσταν B. 10.112; <i>fut.</i> στήσω, Dor. στασῶ Theoc. 5.54; <i>aor.1</i> ἔστησα, <i>Ep. 3 pl.</i> ἔστασαν for ἔστησαν <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Od.</i> 18.307, 3.182, 8.435, al. (v. ἔστασαν); hence, in late Poets, ἔστασας, ἔστασε, <i>AP</i> 9.714, 708 (Phil.); <i>aor.1 Med.</i> ἐστησάμην (never intr.), v. infr. A.ΙΙΙ.2, 3; <i>pf.</i> ἕστακα Cerc. 3, (καθ-) Hyp. <i>Eux.</i> 28, UPZ 112.5 (ii BC), (περι-) Pl. <i>Ax.</i> 370d, (ἀφ-) LXX Je. 16.5, (παρ-) Phld. <i>Rh.</i> 1.9S., al., (συν-) S.E. <i>M.</i> 7.109; also ἕστηκα (v. infr.) in trans. sense, (δι-) Arist. <i>Vent.</i> 973a18, (ἀφ-) <font color="brown">v.l.</font> in LXX <i>l.c.</i> ; ἑστακεῖα trans. in <i>Test.Epict.</i> 1.25.<br><b>II. intr., stand</b>,<br><b>1.</b> <i>Act., aor.2</i> ἔστην, Ep. στάσκον <i>Il.</i> 3.217; <i>3 pl.</i> ἔστησαν, more freq. in Hom. ἔσταν, στάν [α]; <i>imper.</i> στῆθι, Dor. στᾶθι Sappho 29, Theoc. 23.38; <i>subj.</i> στῶ, Ep. 2 and <i>3 sg.</i> στήῃς, στήῃ (for στῇς, στῇ), <i>Il.</i> 17.30, 5.598; <i>1 pl.</i> στέωμεν (as disyll.) 22.231, στείομεν 15.297; <i>opt.</i> σταῖεν, <i>Ep. 3 pl.</i> σταίησαν 17.733; <i>inf.</i> στῆναι, Ep. στήμεναι 17.167, <i>Od.</i> 5.414, Dor. στᾶμεν Pi. <i>P.</i> 4.2; <i>part.</i> στάς ; <i>pf.</i> ἕστηκα ; <i>plpf.</i> ἑστήκειν, sts. with strengthd. augm. εἱστήκειν, as E. <i>HF</i> 925, Ar. <i>Av.</i> 513, Th. 1.89, etc. ; <i>Ion. 3 sg.</i> ἑστήκεε Hdt. 7.152; — from Hom. downwds. the shorter dual and pl. forms of the pf. are preferred, ἕστατον, ἕσταμεν, ἕστατε, ἑστᾶσι (IG 12(8).356 (Thasos, vi BC), etc.), in Hdt. ἑστέασι ; <i>imper.</i> ἕσταθι Aristomen. 5; <i>subj.</i> ἑστῶ ; <i>opt.</i> ἑσταίην ; <i>inf.</i> ἑστάναι, Ep. ἑστάμεν, ἑστάμεναι (ἑστηκέναι only late, as Ael. <i>VH</i> 3.18); <i>part.</i> ἑστώς (ἑστηκώς rare in early Gr., Hdt. 2.126, Pl. <i>Men.</i> 93d, <i>Lg.</i> 802c, Arist. (infr. B.II.2), Alex. 126.16, εἱστηκότα IG1². 374.179), fem. ἑστῶσα (not ἑστυῖα ; but συνεστηκυιῶν prob. in Hp. <i>Aër.</i> 10), neut. ἑστός Pl. <i>Ti.</i> 40b, <i>Tht.</i> 183e, SIG 1234 (Lycia), etc., (καθ-) POxy. 68.32 (ii AD), (ἐν-) PRyl. 98 (a).10 (ii AD), (παρ-) Ar. <i>Eq.</i> 564 (-ώς freq.<font color="brown">v.l.</font> as in Pl. and Ar. <i>ll.cc.</i>, preferred by Choerob. <i>in Theod.</i> 2.313); gen. ἑστῶτος ; Ion. ἑστεώς, ἑστεός, ῶτος ; Ep. ἑστηώς Hes. <i>Th.</i> 747; <i>dat. pl.</i> ἑστηῶσι cj. in Antim. 16.5, cf. Call. <i>Dian.</i> 134; Hom. does not use the nom., but has gen. ἑσταότος, acc. ἑσταότα, <i>nom. pl.</i> ἑσταότες, as if from ἑσταώς ; so also <i>plpf.</i> ἑστάτην, ἕσταμεν, ἕστατε, ἕστασαν ; late <i>pres.</i> ἑστήκω, formed from pf., Posidipp. ap. Ath. 10.412e; hence, <i>fut.</i> ἑστήξω Hom. <i>Epigr.</i> 15.14, X. <i>Cyr.</i> 6.2.17, Hegesipp. 1.25, ἑστήξομαι X. <i>Cyn.</i> 10.9 codd.<br><b>2.</b> Pass., ἵσταμαι ; <i>imper.</i> ἵστασο Hes. <i>Sc.</i> 449, ἵστω S. <i>Ph.</i> 893, Ar. <i>Ec.</i> 737; <i>impf.</i> ἱστάμην ; <i>fut.</i> σταθήσομαι And. 3.34, Aeschin. 3.103; more freq. στήσομαι <i>Il.</i> 20.90, etc. ; <i>aor.</i> ἐστάθην <i>Od.</i> 17.463, etc. ; rarely ἔστην, <i>Dor. 3 sg.</i> ἔσστα SIG 56.43 (Argos, v BC); <i>pf.</i> ἕσταμαι (δι-) <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Ti.</i> 81d, κατεστέαται <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 1.196. (From I.-E. <i>sthā-</i>, cf. Skt. <i>sthā-</i> (aor. <i>á-sthā-t</i>), Lat. <b>stare</b>, etc. ; Gr. redupl. pres. and pf. fr. <i>si-sthā-, se-sthā-.</i>)<br><b>A. Causal, make to stand, set up</b>, πελέκεας ἑξείης <i>Od.</i> 19.574; ἔγχος μέν ῥ’ ἔστησε φέρων πρὸς κίονα <b>he set</b> it against the pillar, 1.127, cf. <i>Il.</i> 15.126; ἱ. ἱστόν <b>set up</b> the loom, or <b>raise</b> the mast (v. ἱστός I and II); κρητῆρας στήσασθαι <b>to have</b> bowls <b>set up</b>, <i>Od.</i> 2.431; θεοῖς… κρητῆρα στήσασθαι in honour of the gods, <i>Il.</i> 6.528; στῆσαί τινα ὀρθόν, στ. ὀρθὰν καρδίαν, Pi. <i>P.</i> 3.53, 96; ὀρθῷ στ. ἐπὶ σφυρῷ Id. <i>I.</i> 7 (6).13; ἐς ὀρθὸν ἱ. τινά E. <i>Supp.</i> 1230; ὁ Ξανθίας τὸν φαλλὸν ὀρθὸν στησάτω Ar. <i>Ach.</i> 243; ὀρθὸν οὖς ἵστησιν S. <i>El.</i> 27; στῆσαι λόγχας, for battle, Id. <i>Ant.</i> 145 (lyr.); esp.<br><b>raise</b> buildings, statues, trophies, etc., ἱ. ἀνδριάντα Hdt. 2.110; τροπαῖα S. <i>Tr.</i> 1102; τροπαῖον ἱ. τῶν πολεμίων Isoc. 4.150, cf. IG2². 1457.26; τροπαῖον στησάμενοι X. <i>HG</i> 2.4.7; τροπαῖον ἂν στήσαιτο τῶν ταύτης τρόπων Ar. <i>Pl.</i> 453; τὰ μακρὰ στῆσαι τείχη Th. 1.69; ἱ. τινὰ χαλκοῦν <b>set</b> him <b>up</b> in brass, <b>raise</b> a brazen statue to him, D. 13.21, 19.261 (so in pf., <b>stand</b>, οὗτος ἕστηκε λίθινος Hdt. 2.141; — Pass., σφυρήλατος ἐν Ὀλυμπία στάθητι Pl. <i>Phdr.</i> 236b; σταθῆναι χαλκοῦς Arist. <i>Rh.</i> 1410a33).<br><b>II. set, place</b>, of things or persons, τρίποδ’ ἔστασαν ἐν πυρί <i>Od.</i> 8.435, etc. ; ὥς σ’ ἄγχι γῆς στήσωσι Καδμείας S. <i>OC</i> 399, etc. ; <b>fix</b>, τοὺς ὀφθαλμοὺς εἰς τὴν γῆν Philostr. <i>VA</i> 1.10; esp.<br><b>set</b> men <b>in order</b> or <b>array</b>, πεζοὺς δ’ ἐξόπιθε στῆσεν <i>Il.</i> 4.298, cf. 2.525, etc. ; στῆσαί τινας τελευταίους X. <i>Cyr.</i> 6.3.25, etc.<br><b>III. bring to a standstill, stay, check</b>, λαὸν δὲ στῆσον <i>Il.</i> 6.433; νέας, ἵππους, ἡμιόνους στῆσαι, <i>Od.</i> 3.182, <i>Il.</i> 5.755, 24.350; μύλην στῆσαι <b>to stop</b> the mill, <i>Od.</i> 20.111; στῆσεν ἄρ’ (sc. ἡμιόνους) 7.4; στῆσε δ’ ἐν Ἀμνισῷ (sc. νῆα) 19.188; βᾶριν Iamb. <i>Myst.</i> 6.5; στῆσαι τὴν φάλαγγα <b>halt</b> it, X. <i>Cyr.</i> 7.1.5; ἵστησι ῥοῦν Pl. <i>Cra.</i> 437b, etc. ; ἵ. τὴν ψυχὴν ἐπὶ τοῖς πράγμασιν <i>ib.</i> 437a; στ. τὰ ὄμματα <b>fix</b> them, of a dying man, Id. <i>Phd.</i> 118; στ. τὸ πρόσωπον <b>compose</b> the countenance, X. <i>Cyr.</i> 1.3.9; στήσαντες ἐπὶ τούτων τὴν διήγησιν Plb. 3.2.6; esp. in Medic., ἵ. κοιλίαν Dsc. 1.20; τὰς κοιλίας Philotim. ap. Orib. 4.10.1; αἱμορραγίας Dsc. 1.129; abs., Arist. <i>HA</i> 605a29; — <i>Med.</i>, ἱστάμενος τῷ νοσήματι Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.65).<br><b>2. set on foot, stir up</b>, κονίης… ἱστᾶσιν ὀμίχλην <i>Il.</i> 13.336; ἵστη δὲ μέγα κῦμα 21.313; νεφέλην ἔστησε Κρονίων <i>Od.</i> 12.405, cf. <i>Il.</i> 5.523; of battle, etc., φυλόπιδα στήσειν <b>stir up</b> strife, <i>Od.</i> 11.314; ἔριν στήσαντες 16.292 (so intr. φύλοπις ἕστηκε the fray <b>is on foot</b>, <i>Il.</i> 18.172); — also in <i>Med.</i>, στησάμενοι δ’ ἐμάχοντο <i>ib.</i> 533, <i>Od.</i> 9.54; πολέμους ἵστασθαι Hdt. 7.9. β΄, 175, 236; so ἱστάναι βοήν A. <i>Ch.</i> 885; κραυγήν E. <i>Or.</i> 1529 (Pass., θόρυβος ἵσταται βοῆς <b>arises</b>, S. <i>Ph.</i> 1263); also of passions and states of mind, μῆνιν, ἐλπίδα στῆσαι, Id. <i>OT</i> 699, E. <i>IA</i> 788 (lyr.).<br><b>3. set up, appoint</b>, τινὰ βασιλέα Hdt. 1.97; τύραννον S. <i>OT</i> 940, cf. <i>OC</i> 1041, <i>Ant.</i> 666; — <i>Med.</i>, ἐστάσαντο τύραννον Alc. 37A; φύλακας στησόμεθα Pl. <i>R.</i> 484d; — Pass., ὁ ὑπὸ Δαρείου σταθεὶς ὕπαρχος Hdt. 7.105, cf. IG 9(1).32.23 (Stiris, ii BC).<br><b>4. establish, institute</b>, χορούς, παννυχίδα, Hdt. 3.48, 4.76 (so στήσασθαι ἤθεά τε καὶ νόμους Id. 2.35; ἀγῶνα <i>h.Ap.</i> 150); στῆσαι χορόν, Ὀλυμπιάδα, ἑορτάν, Pi. <i>P.</i> 9.114, <i>O.</i> 2.3, 10 (11).58; κτερίσματα S. <i>El.</i> 433; χορούς B. 10.112, D. 21.51; οὐχ ὑγιῶς ἱστάμενος λόγον <b>setting up</b> a bad argument, <i>Anon. Lond.</i> 26.34; — Pass., ἀγορὴ ἵσταταί τινι Hdt. 6.58.<br><b>5.</b> = Lat. <b>statuere, determine</b>, γνῶναι καὶ στῆσαι D.H. 8.68; διαγεινώσκειν καὶ ἱστάναι Not. Arch. 4.21 (Aug.); — Pass., τὰ ὑπό τινος σταθέντα OGI 665.27 (Egypt, i AD); τὰ ἑσταμένα Wilcken <i>Chr.</i> 167.27 (ii BC).<br><b>6. fix by agreement</b>, ὁ σταθεὶς τόκος PGrenf. 1.31.1 (i BC), cf. PFlor. 14.11 (iv AD); τὸ ἑσταμένον ἐνοίκιον BGU 253.15 (iii AD).<br><b>7. bring about, cause</b>, ἀμπνοάν Pi. <i>P.</i> 4.199; στῆσαι δύσκηλον χθόνα <b>make</b> its case desperate, A. <i>Eu.</i> 825.<br><b>IV. place in the balance, weigh</b>, <i>Il.</i> 19.247, 22.350, 24.232, Ar. <i>V.</i> 40; [ἐκπώματα] Thphr. <i>Char.</i> 18.7; ἀριθμοῦντες καὶ μετροῦντες καὶ ἱστάντες X. <i>Cyr.</i> 8.2.21, etc. ; ἱστάναι τι πρὸς ἀργύριον <b>weigh</b> a thing against silver, Hdt. 2.65; ἀγαθὸς ἱστάναι good <b>at weighing</b>, Pl. <i>Prt.</i> 356b; τὸ ἐγγὺς καὶ τὸ πόρρω στήσας ἐν τῷ ζυγῷ <i>ibid.</i>, cf. Lys. 10.18; ἐπὶ τὸ ἱστάναι ἐλθεῖν have recourse to <b>the scales</b>, Pl. <i>Euthphr.</i> 7c; — Pass., ἵστασθαι ἐπὶ ζυγοῦ Arr. <i>Epict.</i> 1.29.15; σταθείς <b>weighed</b>, IG 11(2).161 B 113 (Delos, iii BC).<br><b>2. weigh out, pay</b>, LXX 3 Ki. 21.39, cf. Za. 11.12, Ev. Matt. 26.15.<br><b>B. Pass. and intr. tenses of <i>Act.</i>, to be set</b> or <b>placed, stand</b>, Hom. etc., ἀγχοῦ, ἆσσον, <i>Il.</i> 2.172, 23.97; ἄντα τινός 17.30; ἐς μέσσον <i>Od.</i> 17.447; σταθεὶς ἐς μέσον Hdt. 3.130; ἀντίοι ἔσταν, ἐναντίοι ἔστησαν, <i>Il.</i> 1.535, <i>Od.</i> 10.391; <b><i>prov.</i></b> of critical circumstances, ἐπὶ ξυροῦ ἵσταται ἀκμῆς <i>Il.</i> 10.173; freq. merely a stronger form of εἶναι, <b>to be</b> in a certain place or state, ἀργύρεοι σταθμοὶ ἐν χαλκέῳ ἕστασαν οὐδῷ <i>Od.</i> 7.89, etc. ; ἑστάτω for ἔστω, S. <i>Aj.</i> 1084; τὰ νῦν ἑστῶτα, = τὰ νῦν, Id. <i>Tr.</i> 1271 (anap.); ἐμοὶ δ’ ἄχος ἕστακεν Id. <i>Aj.</i> 200 (lyr.); with Adv., ξυμφορᾶς ἵν’ ἕσταμεν, ἵν’ ἕστ. χρείας, in what case or need <b>we are</b>, Id. <i>Tr.</i> 1145, <i>OT</i> 1442; ποῦ τύχης ἕστηκεν ; Id. <i>Aj.</i> 102; later also ἀδίκως, ὀρθῶς, εὐλαβῶς ἵστασθαι, <b>behave</b> wrongly, etc., Plb. 18.3.2, 33.6.3, 18.33.4.<br><b>2. take up an</b> intellectual <b>attitude</b>, ὡς ἵστασθαι δεῖ περὶ χρημάτων κτήσεως Phld. <i>Oec.</i> p. 38J. ; οὐκ ὀρθῶς ἵ. Id. <i>Rh.</i> 1.53S.<br><b>3.</b> in pregnant sense, στῆναι ἐς… Hdt. 9.21; στ. ἐς δίκην E. <i>IT</i> 962; στ. παρά τινα <i>Il.</i> 24.169 (but οἱ μὴ στάντες παρὰ τὰ δεινά those who did not <b>face</b> the danger, D.H. 9.28); c. acc. loci, τί τοῦτ’ αἰθερίαν ἕστηκε πέτραν ; E. <i>Supp.</i> 987 (lyr.); στῆτε τόνδε τρίβον Id. <i>Or.</i> 1251; c. acc. cogn., ποίαν μ’ ἀνάστασιν δοκεῖς… στῆναι ; S. <i>Ph.</i> 277.<br><b>II. stand still, halt</b>, ἀλλ’ ἄγε δὴ στέωμεν <i>Il.</i> 11.348, cf. <i>Od.</i> 6.211, 10.97; opp. φεύγω, 6.199, etc. ; <b>stand idle</b>, <i>Il.</i> 4.243, al. ; ἑστάναι <b>to be stationary</b>, opp. κινεῖσθαι, Pl. <i>R.</i> 436c, etc. ; κατὰ χώρην ἑστάναι Hdt. 4.97; οὐ μὴν ἐνταῦθ’ ἕστηκε τὸ πρᾶγμα <b>does</b> not <b>rest</b> here, D. 21.102, cf. 10.36; ἐὰν ἡ κοιλία στῇ if the bowels <b>are constipated</b>, Arist. <i>HA</i> 588a8; c. part., οὐ στήσεται ἀδικῶν D. 10.10; <b>come to a stop, rest satisfied</b>, ἄν τις ὀρθῶς ἐπιβάλῃ, ἔπειτα σταθῇ Epicur. <i>Fr.</i> 423; οὐχ ἱστάμενοι Plot. 3.1.2; impers., ἵσταται <b>there is a stop, one comes to a stop</b>, Arist. <i>APr.</i> 43a37, al. ; οὐκ ἔστη ἐνταῦθα κακοῖς γενομένοις ἀποθανεῖν Plot. 3.2.8; also ἵστασθαι μέχρι τοῦ γένους Them. <i>in APo.</i> 55.8, al.<br><b>2.</b> <i>metaph</i>, <b>stand firm</b>, X. <i>HG</i> 5.2.23; τῇ διανοίᾳ Plb. 21.11.3; of arguments or propositions, <b>hold good</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.83, 2.192 S. ; <i>part.</i>, ἑστηκώς <b>fixed, stable</b>, Arist. <i>GA</i> 776a35, <i>EN</i> 1104a4, <i>Metaph.</i> 1047a15; δεῖ τὸ κρίμα ἑστηκὸς καὶ κύριον εἶναι SIG 826ii29 (Delph., ii BC); λογισμὸς ἑστὼς καὶ νουνεχής Plb. 3.105.9; τέχναι οὐκ ἔχουσαι τὸ ἑστηκός, ἀλλὰ τὸ στοχαστικόν Phld. <i>Rh.</i> 1.71S. (so Adv. ἑστηκότως, opp. στοχαστικῶς, <i>ib.</i> 70S.), cf. Iamb. <i>Protr.</i> 21. κ’ ; χρεία ἑστηκυῖα καὶ τεταγμένη Plb. 6.25.10; ἑστηκότα θεωρήματα, ἑστηκότες σκοποί, Phld. <i>Rh.</i> 1.2S., <i>Po.</i> 5.22; of age, ἑστηκυῖα ἡλικία Pl. <i>Lg.</i> 802c; τιμαὶ ἑστηκυῖαι <b>fixed</b> prices, <i>PTeb. ined.</i> 703.177.<br><b>III. to be set up</b> or <b>upright, stand up, rise up</b>, κρημνοὶ ἕστασαν <i>Il.</i> 12.55; ὀρθαὶ τρίχες ἔσταν 24.359, cf. A. <i>Th.</i> 564 (lyr.), Pl. <i>Ion</i> 535c, etc. ; κονίη ἵστατο <i>Il.</i> 2.151; ἵστατο κῦμα 21.240; of a horse, ἵστασθαι ὀρθός to <b>rear</b>, Hdt. 5.111; ἵστασθαι βάθρων <b>from</b> the steps, S. <i>OT</i> 143.<br><b>2. to be set up, erected</b>, or <b>built</b>, στήλη, ἥ τ’ ἐπὶ τύμβῳ ἑστήκῃ <i>Il.</i> 17.435; ἕστακε τροπαῖον A. <i>Th.</i> 954 (lyr.); μνημεῖον Ar. <i>Eq.</i> 268, etc. ; v. supr. A.II.<br><b>3.</b> generally, <b>arise, begin</b>, ἵστατο νεῖκος <i>Il.</i> 13.333; cf. A.ΙΙΙ.2.<br><b>4.</b> in marking Time, ἔαρος νέον ἱσταμένοιο when spring <b>is</b> not long <b>begun</b>, <i>Od.</i> 19.519; ἕβδομος ἑστήκει μείς the seventh month <b>was begun</b>, <i>Il.</i> 19.117; τοῦ μὲν φθίνοντος μηνός, τοῦ δ’ ἱσταμένοιο as one month ends and the next <b>begins</b>, <i>Od.</i> 14.162, cf. Hes. <i>Op.</i> 780; later μὴν ἱστάμενος, μεσῶν, φθίνων, first in Hdt. 6.57, 106, cf. And. 1.121, Aeschin. 3.67; σχεδὸν ἤδη μεσημβρία ἵσταται Pl. <i>Phdr.</i> 242a.<br><b>5. to be appointed</b>, στῆναι ἐς ἀρχήν Hdt. 3.80; v. supr. A.ΙΙΙ.3.
ἱστία	v. ἑστία.
ἰστία	v. ἑστία.
ἱστίη	v. ἑστία.
Ἱστίη	v. ἑστία.
Ἱστιαία	v. ἑστία.
Ἱστιαϊκός	ή, όν, Histiaean, of currency, <i>BCH</i> 2.579, 6.51, 35.260 (Delos).
ἱστίασις	εως, ἡ, = ἑστίασις, POxy. 471.53 (ii AD).
ἱστιατορία	ἡ, = ἑστιατορία, <b>feast</b>, PTeb. 584 (ii AD).
ἱστιάτωρ	v. ἑστιάτωρ.
ἱστιητόριον	v. ἑστιατόριον.
ἱστιατόριον	v. ἑστιατόριον.
ἱστιοδρομέω	<b>run under full sail</b>, Hp. Ep. 17, Plb. 1.60.9, D.S. 3.28.
ἱστιόκωπος	(sc. ναῦς), ἡ, <b>with oars and sails</b>, a type of boat, Gell. 10.25.5.
ἱστίον	τό (<i>Dim. of</i> ἱστός in form only), <b>web, cloth, sheet</b>; hence in pl., <b>hangings</b>, LXX Ex. 27.9, 15; as a measure, <b>piece</b>, PRyl. 70.25 (ii BC); but, from Hom. downwds., <b>sail</b>, mostly in pl. ἱστία, ἕλκον δ’ ἱστία λευκὰ… βοεῦσιν they hauled <b>them</b> up with ox-hide ropes, <i>Od.</i> 2.426; τέταθ’ ἱστία <b>the sails</b> were spread, 11.11, cf. Pi. <i>N.</i> 5.51; ἱστία στέλλεσθαι, μηρύεσθαι, καθελεῖν, to lower or furl <b>sail</b> (v. sub vocc.); λύειν <i>Od.</i> 15.496; ἱστίοισι χρᾶσθαι Hdt. 4.110; ἄκροισι χρώμενος τοῖς ἱστίοις Ar. <i>Ra.</i> 1000; <b><i>prov.</i>, πλήρεσιν ἱ.</b> under full <b>sail</b>, with all one΄s might, Philostr. <i>VS</i> 1.25.5, cf. Suid. ; rarely in sg., ἐν δ’ ἄνεμος πρῆσεν μέσον ἱστίον <i>Il.</i> 1.481; ἐξίει ἱ. ἀνεμόεν Pi. <i>P.</i> 1.92; ἱστίῳ καταπετάσαι τινά Pl. <i>Prm.</i> 131b, cf. PMagd. 11.7 (iii BC).
ἱστιοπετής	<b>velivolus</b>, <i>Gloss.</i>
ἱστιοποιέομαι	Pass., <b>to be furnished with sails</b>, of ships, Str. 15.1.15.
ἱστιορράφος	ὁ, (&lt; ῥάπτω) <b>sailpatcher</b>, CIG 9175, Poll. 7.160. <i>metaph</i>, <b>tricky, cheating fellow</b>, Ar. <i>Th.</i> 935; — also ἱστιαρράφος, Gramm. in Reitzenstein <i>Ind. Lect. Rost.</i> 1892/3 p. 4.
ἱστιαρράφος	=ἱστιορράφος.
ἱστοβοεύς	έως, Ion. ῆος, ὁ, <b>plough-tree</b> or <b>pole</b>, Hes. <i>Op.</i> 435, cf. A.R. 3.1318; <b><i>prov.</i>, ἱστοβοῆι γέροντι νέην ποτίβαλλε κορώνην</b> put a new tip on the old <b>plough</b>, of an old man marrying a young wife, Orac. ap. Paus. 9.37.4. — Acc. ἱστοβόην, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἱστοβοῆ, <i>AP</i> 6.104 (Phil.).
ἱστοδόκη	ἡ, <b>mast-holder</b>, a piece of wood standing up from the stern, on which the mast rested when let down, <i>Il.</i> 1.434; glossed by ἱστοθήκη, <i>Sch. D ad loc., EM</i> 478.30.
ἱστοκεραία	ἡ, <b>sail-yard</b>, Orph. <i>A.</i> 696, Artem. 1.35.
ἱστοπέδη	Dor. ἱστοπέδα, ἡ, <b>a piece of wood</b> set in the keel <b>to which the mast was bound</b>, or, <b>a hole</b> in the keel <b>for stepping the mast</b>, <i>Od.</i> 12.51, 162, Alc. 18.6.
ἱστόποδες	οἱ, = κελέοντες, <b>the long beams of the loom</b>, between which the web was stretched, <i>AP</i> 7.424 (Antip.Sid.); sg., Eub. 145, POxy. 264.5 (i AD).
ἱστοποιΐα	ἡ, <b>loom-making</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 11.
ἱστοπόνος	ον, <b>working at the loom</b>, <i>AP</i> 6.48, Man. 4.423; Παλλάς <i>AP</i> 6.247 (Phil.); κερκίδες <i>ib.</i> 9.778 (Id.); <font color="brown">v.l.</font> for ἱστότονος, Ar. <i>Ra.</i> 1315.
ἱστορέω	(&lt; ἵστωρ) <b>inquire into</b> or <b>about</b> a thing, τι Hdt. 2.113, A. <i>Pr.</i> 632, etc. ; περί τινος Plb. 3.48.12; also, <b>inquire about</b> a person, τινα S. <i>OT</i> 1150, 1156; ὅδ’ εἴμ’ Ὀρέστης… ὃν ἱστορεῖς E. <i>Or.</i> 380, cf. <i>Tr.</i> 261; folld. by relat. clause, Αἴγισθον ἔνθ’ ᾤκηκεν ἱστορῶ S. <i>El.</i> 1101.<br><b>examine, observe</b>, χώραν, πόλιν, Plu. <i>Thes.</i> 30, <i>Pomp.</i> 40, cf. J. <i>AJ</i> 1.11.4; τὴν τοῦ Μέμνονος [σύριγγα] OGI 694.7; τὴν σύνεσίν τινος Plu. <i>Cic.</i> 2, etc. ; τινὰς ἀπολουμένους Gal. 11.109; hence, <b>to be informed about, know</b>, κακῶς τὸ μέλλον ἱστορῶν A. <i>Pers.</i> 454; πατέρα ἱστορεῖς καλῶς Id. <i>Eu.</i> 455, cf. Hp. <i>Praec.</i> 12; <i>metaph</i>, εἴ τις ἀκτὶς ἡλίου νιν ἱστορεῖ βλέποντα <b>has news of</b> him, A. <i>Ag.</i> 676; folld. by relat., τὴν πορείαν ἱστορῶν, ὡς δυσδίοδος ὑπάρχει Plb. 3.61.3; <b>read in history</b>, Id. 1.63.7. c. acc. pers., <b>inquire of, ask</b>, ἱστορέων αὐτοὺς ἥντινα δύναμιν ἔχει ὁ Νεῖλος Hdt. 2.19, cf. 3.77; <b>inquire of an oracle</b>, E. <i>Ion</i> 1547; <b>visit</b> a person for the purpose of inquiry, Κηφᾶν Ep. Gal. 1.18; — Pass., <b>to be questioned</b>, κληθέντας ἱστορέεσθαι εἰ… Hdt. 1.24; ἱστορούμενος S. <i>Tr.</i> 415, E. <i>Hel.</i> 1371. c. dupl. acc., <b>inquire of</b> one <b>about</b> a thing, τί μ’ ἱστορεῖς τόδε Id. <i>Ph.</i> 621, cf. Lyc. 1. abs., <b>inquire</b>, ἀκοῆ ἱ. Hdt. 2.29, etc. ; esp. in <i>part.</i>, ἱστορέων εὕρισκε Id. 1.56, etc. ; οὔθ’ ὁρῶν οὔθ’ ἱστορῶν S. <i>OT</i> 1484; folld. by a relat. word, ἱστόρεόν τε ὅτεῳ τρόπῳ περιγένοιτο Hdt. 1.122.<br><b>give an account of what one has learnt, record</b>, τοὺς βίους τῶν χερσαίων Thphr. <i>HP</i> 4.13.1, cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 7, etc. ; ἱστοροῦσί τινες.<br><b>it is stated that…</b>, Dsc. 4.75, etc. ; — freq. in Pass., ὁ καρπὸς… ἐπιλημπτικοὺς ἱστορεῖται ὠφελεῖν Id. 1.83; περί τινος ἱστορεῖται διότι Phld. <i>Mus.</i> p. 18K. ; ἱστορεῖται περὶ Γοργοῦς τοιοῦτον Plu. 2.227e, cf. Id. <i>Cic.</i> 1, Ael. <i>Tact.</i> 34.3, etc. ; Ἀπολλόδωρος εἴρηκεν ἀπελθόντας Ὕαντας ἱστορεῖσθαι <b>are represented</b> as having gone, Str. 10.3.4; τῶν ἱστορουμένων οὐδενὸς ἧττον πολυπράγμων the most in dustrious person <b>on record</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 108K.
ἱστόρημα	ατος, τό, <b>narrative, tale</b>, φευκτὸν ἱ. Anacreont. 4.9; μυθικὰ ἱ. D.H. 2.61, cf. Plu. <i>Per.</i> 1; pl., μαθήματα καὶ ἱ. Aristid. <i>Or.</i> 46 (3).28.
ἱστορητέον	<b>one must relate</b>, λόγον Plu. 2.882b.
ἱστορία	Ion. -ίη, ἡ, <b>inquiry</b>, ἱστορίῃσι εἰδέναι τι παρά τινος Hdt. 2.118, cf. 119; ἡ περὶ φύσεως ἱ. Pl. <i>Phd.</i> 96a; αἱ περὶ τῶν ζῴων ἱ. Arist. <i>Resp.</i> 477a7, al. ; ἡ ἱ. ἡ περὶ τὰ ζῷα Id. <i>PA</i> 674b16; ἡ ζωϊκὴ ἱ. <i>ib.</i> 668b30; περὶ φυτῶν ἱ., title of work by Theophrastus; <b>systematic</b> or <b>scientific observation</b>, Epicur. Ep. 1 p. 29U. ; abs., of <b>science</b> generally, ὄλβιος ὅστις τῆς ἱ. ἔσχε μάθησιν E. <i>Fr.</i> 910 (anap.); of <b>geometry</b>, Pythag. ap. Iamb. <i>VP</i> 18.89; in empirical medicine, <b>body of recorded cases</b>, Gal. 1.144; <b>mythology</b>, Ἡσίοδον πάσης ἤρανον ἱστορίης Hermesian. 7.22.<br><b>knowledge so obtained, information</b>, Hdt. 1 Praef., Hp. <i>VM</i> 20; ὄψις ἐμὴ καὶ γνώμη καὶ ἱ. Hdt. 2.99; πρὸς ἱστορίαν τῶν κοινῶν for <b>the knowledge of…</b>, D. 18.144; ἡ τῆς ψυχῆς ἱ. Arist. <i>de An.</i> 402a4.<br><b>written account of one΄s inquiries, narrative, history</b>, prob. in this sense in Hdt. 7.96; αἱ τῶν περὶ τὰς πράξεις γραφόντων ἱ. Arist. <i>Rh.</i> 1360a37, <i>Po.</i> 1451b3, Plb. 1.57.5, al. ; ἐκ τῶν ἱστοριῶν καὶ ἐκ τῶν ἄλλων μαρτυριῶν OGI 13.12 (iii BC); αἱ Μαιανδρίου ἱ. <i>Inscr.Prien.</i> 37.105; κοινὴ ἱ. general <b>history</b>, D.H. 1.2; ἱ. Ἑλληνική, Ῥωμαϊκή, Plu. 2.119d; restricted by some to contemporary history, Lat. <b>rerum cognitio praesentium</b>, Verr.Flacc. ap. Gell. 5.18; generally, <b>story, account</b>, Call. <i>Aet.</i> 3.1.7.
ἱστοριαγράφος	v. ἱστοριογράφος.
ἱστορικός	ή, όν, <b>exact, precise, scientific</b>, μίμησις Pl. <i>Sph.</i> 267e; τῶν παρὰ τοῖς ἄλλοις εὑρημένων ἱ.<br><b>well-informed respecting…</b> or <b>able to recount…</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1359b32; ἀποδείξεις ἱστορικῶν Phld. <i>D.</i> 1.23. Adv. -κῶς <b>scientifically, accurately</b>, Arist. <i>GA</i> 757b35; <b>by personal observation</b>, καταμαθεῖν τι Gal. 14.275.<br><b>belonging to history, historical</b>, πραγματεῖαι D.H. 1.1; τύπος (opp. λογικός) Id. <i>Dem.</i> 24; ἀναγραφή Id. 1.4; γράμματα Plu. <i>Them.</i> 13; <i>Subst.</i>, <b>historian</b>, Arist. <i>Po.</i> 1451b1, Aristeas 31, Phld. <i>Rh.</i> 1.200S., D.H. 4.6, D.S. 1.6, etc. ; ἱστορικώτατος βασιλέων Plu. <i>Sert.</i> 9. Adv. -κῶς, ἱ. καὶ διδασκαλικῶς Str. 1.1.10; ἱ. καὶ ἐξηγητικῶς, opp. ἀποδεικτικῶς, Phld. <i>Mus.</i> p. 12 K. ; but ἐξηγητικώτερον ἢ ἱστορικώτερον, of Aristotle΄s method in HA, Antig. <i>Mir.</i> 60.
ἱστοριογραφέω	<b>write history</b>, D.H. <i>Th.</i> 42.
ἱστοριογραφία	ἡ, <b>history-writing</b>, interpol. in J. <i>Ap.</i> 1.19.
ἱστοριογραφικός	ή, όν, = ἱστορικός II, Sch. D.T. p. 167 H.
ἱστοριογράφος	ὁ, <b>writer of history, historian</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 37.107 (ii BC), Plb. 2.62.2, Phld. <i>Rh.</i> 1.359 S., D.S. 1.9, Ath.Mech. 7.2, etc. ; <b>chronicler</b>, as distd. from συγγραφεύς (writer of contemporary history), Sch. D.T. p. 168H. ; Ἔφορος ὁ ἱ., opp. Ἡρόδοτος ὁ συγγρ., Placit. 4.1.6; — Dor. ἱστοριαγράφος, οἱ ἱ. οἱ συγγεγραφότες τὰς Μαγνήτων πράξεις SIG 560.13, cf. 702.3 (Delph., ii BC), 685.93 (Crete).
ἱστόριον	τό, (&lt; ἵστωρ) <b>fact</b> or <b>illustration in proof</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 31, <i>Morb.</i> 4.54, Ep. 19 (<i>Hermes</i>53.66).
ἱστόρισμα	ατος, τό, <b>clinical history</b>, Gal. 17(1).648 (pl.).
ἱστοριώδης	ες, <b>like history</b>, Tz. <i>H.</i> 8 No.231 tit.
ἱστός	ὁ, (&lt; ἵστημι) <b>anything set upright; mast</b>, ἱστὸν… στῆσαν ἀείραντες they stepped <b>the mast</b>, <i>Od.</i> 15.289, cf. <i>Il.</i> 23.852, etc. ; ἱστοὺς στησάμενοι <i>Od.</i> 9.77. cf. <i>Il.</i> 1.480; ἱστὸν αἴρεσθαι X. <i>HG</i> 6.2.29; opp. καθαιρεῖν, κὰδ δ’ ἕλον ἱστόν took <b>it</b> down, unstepped <b>it</b>, <i>Od.</i> 15.496; κεραία καὶ ἱ. IG2². 657.14; generally, <b>rod, pole</b>, ἱστὸς χάλκεος Hdt. 8.122; <b>beam</b>, IG2². 1672.306 (pl.).<br><b>beam</b> of a loom, which stood upright, instead of lying horizontal as in our looms; πόσσω κατέβα τοι ἀφ’ ἱστῶ ; (sc. τὸ ἐμπερόναμα) Theoc. 15.35; later ἱ. ὄρθιος (opp. the horizontal loom), Artem. 3.36; generally, <b>loom</b>, ἱστόν τ’ ἠλακάτην τε <i>Il.</i> 6.491, Schwyzer 180 (Crete), etc. ; ἱ. στήσασθαι to set up <b>the beam</b> and so begin a web, Hes. <i>Op.</i> 779; ἱ. ἐποίχεσθαι to traverse <b>the loom</b>, because the weaver was obliged to walk to and fro, <i>Il.</i> 1.31, <i>Od.</i> 5.62.<br><b>warp fixed to the beam</b>; hence, <b>the web</b> itself, ἱστὸν ὕφαινε <i>Il.</i> 3.125, etc. ; ἠματίη μὲν ὑφαίνεσκεν μέγαν ἱ., νύκτας δ’ ἀλλύεσκεν <i>Od.</i> 2.104; ἱ. μεταχειρίζεσθαι Pl. <i>Phd.</i> 84a; ὁ ἐκτετμημένος ἱ.<br><b>the web</b> cut from the loom and finished, opp. ὁ πρὸς ἐκτομήν, Artem. <i>l.c.</i> ; <b>web of a certain size, piece</b>, PHib. 1.67.12 (iii BC), etc. ; ὀθονίων ἱ. τρισχίλιοι Plb. 5.89.2; τρεῖς ἱ. καθελεῖν Str. 8.6.20. ἱ. ἀραχνᾶν spiders’ <b>webs</b>, B. 3.7.<br><b>comb</b> of bees, Arist. <i>HA</i> 624a5.<br><b>shinbone, leg</b>, Opp. <i>C.</i> 1.408. a constellation, Aët. 3.164.
ἱστότονος	ον, <b>stretched on the loom</b>, πηνίσματα <font color="brown">v.l.</font> in the codd. other than Rav. for ἱστόπονα, Ar. <i>Ra.</i> 1315; κερκίς E. <i>Hyps.</i> Fr. 1 ii 10 (lyr.).
ἱστοτριβής	v. ἰσοτριβής.
ἱστουργεῖον	τό, = ἱστών, <i>Gloss.</i>
ἱστουργέω	<b>work at the loom</b>, S. <i>OC</i> 340, Trypho ap. Ath. 14.618d (Epit.), Orph. <i>Fr.</i> 192.
ἱστουργία	ἡ, <b>weaving</b>, Pl. <i>Smp.</i> 197b, Alciphr. 3.41.
ἱστουργικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for weaving</b>, Poll. 7.35, 10.126; ἡ ἱ. (sc. τέχνη), = ἱστουρψία, Phld. <i>Mus.</i> p. 24 K. Adv. -κῶς Poll. 7.35.
ἱστουργός	ὁ or ἡ, <b>worker at the loom, weaver</b>, PSI 4.371.8 (iii BC), J. <i>BJ</i> 1.24.3.
ἱστοφόρος	ον, <b>bearing a mast</b>, Hsch.
ἵστραξ	a kind of <b>bird</b>, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> τέτραξ).
Ἰστριανός	v. sub Ἴστρος.
Ἰστριηνός	v. sub Ἴστρος.
Ἴστρος	ὁ, <b>Ister, Danube</b>, Hes. <i>Th.</i> 339, etc. ; Ἴστρος, ἡ, <b>Milesian colony at its mouth</b>, St.Byz. ; also called Ἰστρία, ἡ, Arr. ap. eund., Ion. -ίη, Hdt. 2.33; — <i>Adj.</i> Ἰστριανός, Ion. Ἰστριηνός, ή, όν, <b>of</b> or <b>from Istria</b>, Hdt. 4.78, St.Byz., etc. ; Ἰστριανὰ πρόσωπα <b>tattooed</b> masks, like the faces of Scythian slaves, Ar. <i>Fr.</i> 88; Ἰστριαναὶ ζειραί Scythian tunics, prob. for ἰσπνιᾶται σειραί (glossed ἰστρηνίδες), Theognost. <i>Can.</i> 14; ἰστριανά, τά, covers for the baskets carried by κανηφόροι, Poll. 10.191; — fem. Ἰστριανίδες, of these garments and covers, Hsch. ; but also Ἰστριανίδων ὕφη S. <i>Fr.</i> 210.67.
ἰστρίδες	αἱ, a kind of <b>garment</b> (perh. <font color="red">f.l.</font> for Ἰστριανίδες (or for Ϝεστρ-)), Hsch.
ἰστυάζει	ὀργίζεται, Hsch. ; cf. οἶστρος.
ἰστυλόν	τὸ στυχηδόν (leg. στοιχηδόν), Hsch.
ἴστω	<i>3 sg. imper.</i> of οἶδα ; cf. ἴττω.
ἱστών	ῶνος, ὁ, = ἱστεών, <b>weaving-shed</b>, Varro <i>RR</i> 1.2.21.
ἱστωνάρχης	ου, ὁ, <b>controller of weaving</b>, PGiss. 12, Ostr. 1154, al.
ἱστωναρχία	ἡ, <b>office of ἱστωνάρχης</b>, PRyl. 98.5 (ii AD), BGU 753iv 4 (iii AD).
ἴστωρ	or ἵστωρ, Boeot. Ϝίστωρ Schwyzer 491, etc., ορος, ὁ, ἡ : — <b>one who knows law and right, judge</b>, ἐπὶ ἴστορι πεῖραρ ἑλέσθαι <i>Il.</i> 18.501; ἴστορα δ’ Ἀτρείδην Ἀγαμέμνονα θείομεν ἄμφω 23.486; Ϝίστορες <b>witnesses</b>, IG 7.1779 (Thespiae); τῶ τεθμίω Ϝίστωρ Schwyzer 523.64 (Orchom. Boeot.); θεοὺς πάντας ἵστορας ποιεύμενος Hp. <i>Jusj.</i> init., cf. Poll. 8.106. <i>Adj.</i> <b>knowing, learned</b>, Hes. <i>Op.</i> 792; ἵ. τινός <b>knowing</b> a thing, <b>skilled in</b> it, ᾠδῆς <i>h.Hom.</i> 32.2; ἐγχέων B. 8.44; κἀγὼ τοῦδ’ ἴ. ὑπερίστωρ S. <i>El.</i> 850 (lyr), cf. E. <i>IT</i> 1431, Pl. <i>Cra.</i> 406b. (From Ϝιδτωρ, cf. *εἴδω, οἶδα ; ἵστωρ acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.108, etc.)
ἰσφαίνειν	μεριμνᾶν, Hsch.
ἴσφνιον	τό, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἴσθμιον, <b>neck of a jar</b>, E. <i>Fr.</i> 656; <b><i>prov.</i>, χαλεπὸς βίος ἴσφνι’ ἄγοντος</b>, expld. of a potter΄s life, cod. Par. ap. Nauck <i>l.c.</i>, nisi leg. Ἴσθμι’ (cf. ἰσθμιάζω).
ἴσφωρες	λῃσταί, κλέπται (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἰσχάδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἰσχάς, Ar. <i>Pl.</i> 798.
ἰσχαδοκάρυον	τό, <b>mixture of figs and almonds</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.7.23; pl., <i>ib.</i> 3.9.22, 4.7.22, written σχαδοκάρυον <i>Mél.Glotz</i> 872.14 (Maced., ii AD).
ἰσχαδοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in figs</b>, Pherecr. 4, Nicoph. 19; — fem. ἰσχαδόπωλις, ιδος, Ar. <i>Lys.</i> 564.
ἰσχαδοφάγος	ον, <b>eating figs</b>, Hsch. s.v. κραδοφάγος.
ἰσχαδώνης	ου, ὁ, <b>buyer of figs</b>, Pherecr. 4.
ἴσχαιμος	ον, (&lt; ἴσχω, αἷμα) <b>staunching blood</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.13.1, Dsc. 4.43; <b>styptic</b>, Luc. <i>Tim.</i> 46, Aret. <i>CA</i> 2.6 (dat. pl. -αίμασι codd.), POxy. 1088.19. ἴσχαιμος, ἡ, <b>plant used as a styptic, Andropogon ischaemum</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.15.3, <i>Sch. Il.</i> 11.846.
ἰσχαίνω	<font color="red">f.l.</font> for ἰσχάνω or ἰσχναίνω.
ἰσχαλέος	α, ον, <i>poet.</i> for ἰσχνός, <b>dried</b>, κρομύοιο λοπὸς ἰσχαλέοιο <i>Od.</i> 19.233; <b>thin, paltry</b>, περόναι Man. 6.434; — later ἰσχναλέος, Eust. 1863.60.
ἰσχαλεῦσαι	θηλάσαι, Hsch. (Cf. ἀνίσχαλος.)
ἰσχαλωμέναι	δεδερματωμέναι, Hsch. (cf. ἴξαλος).
ἰσχανάω	Ep. lengthd. form of ἰσχάνω (cf. ἰσχάνω); <i>Ion. impf.</i> ἰσχανάασκον <i>Il.</i> 15.723: — <b>hold back, stay</b>, 5.89; νῦν δ’ ἐπεὶ ἰσχανάᾳς (sc. με) <i>Od.</i> 15.346; — Pass., <b>hold back, wait</b>, νηυσὶν ἔπι… ἐελμένοι ἰσχανόωντο <i>Il.</i> 12.38; σὸν μῦθον ποτιδέγμενοι ἰσχανόωνται <i>Od.</i> 7.161, cf. <i>Il.</i> 19.234; <b>to be stayed</b>, A.R. 2.864. intr., c. gen., <b>cling to</b>, and so, <b>long after, desire eagerly</b>, μέγα δρόμου ἰσχανόωσαν <i>Il.</i> 23.300; ἰσχανόων φιλότητος <i>Od.</i> 8.288; c. inf., [μυῖα]… ἰσχανάᾳ δακέειν <i>Il.</i> 17.572; ἰσχανόωσιν ἰδεῖν Procl. <i>h.Ven.</i> 2.6. (ἰχαν- is <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 23.300, <i>Od.</i> 8.288, and shd. prob. be preferred; cf. ἰχανάω.)
ἰσχάνω	Ep. lengthd. form of ἴσχω (v. ἰσχανάω), <b>hold in check, hinder</b>, δέος ἰσχάνει ἄνδρας <i>Il.</i> 14.387; Αἴαντ’ ἰσχανέτην ὥς τε πρὼν ἰσχάνει ὕδωρ 17.747; τὸν δ’ οὐκ ἴσχανε δεσμά <i>h.Bacch.</i> 13; c. gen., <b>keep back from</b>, κρύος ἀνέρα ἔργων ἰσχάνει Hes. <i>Op.</i> 495; so in Prose, ὁ ἥλιος… ἰσχάνει [τὸν σῖτον] <b>checks</b> its growth, Thphr. <i>CP</i> 4.13.6 (<font color="brown">v.l.</font> ἰσχαίνει, <font color="darkorange">fort.</font> ἰσχναίνει).<br><b>get, obtain, have</b>, ἀπεμνημόνευεν ἢ ἀνάλογον τῇ ἀπομνημονεύσει πάθος ἴσχα[νε] <b>had</b> an experience…, Epicur. <i>Nat.</i> 27 G., cf. 51 G. ; περὶ… δάκτυλον (δακτύλων codd.) πάθος ἰσχάνουσιν Vett.Val. 65.13; μᾶλλον ἐκ τῶν πραγμάτων ἢ ἐκ τῶν λόγων τὰς λαβὰς ἰσχάνουσι Phld. <i>Herc.</i> 873.6; ἐμέθεν πέρι θυμὸν ἀρείω ἴσχανε A.R. 1.902.
ἰσχάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἰσχίον, <b>hip</b>, Hero <i>Aut.</i> 29.
ἰσχάς	άδος, ἡ, (&lt; ἰσχνός) <b>dried fig</b>, Ar. <i>Eq.</i> 755, Hermipp. 63.16, Alex. 162.15, Arist. <i>HA</i> 577a10, IG2². 1013.24, PCair. Zen. 110 (iii BC), Theoc. 1.147, etc. ; ἰσχάδος ἐγκώμιον POxy. 2084; also, of <b>over-ripe olives</b>, Eust. 1963.55.<br><b>spurge, Euphorbia Apios</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.9.6, Dsc. 4.175, Plin. <i>HN</i> 26.72. (&lt; ἴσχω) <b>that which holds, anchor</b>, S. <i>Fr.</i> 761, Luc. <i>Lex.</i> 15.
ἴσχαυδαι	ἰσχ[ν]όφωνοι, Hsch.
ἰσχέγαον	τό, (&lt; ἴσχω, γῆ) <b>retaining wall</b>, SIG 241 A 7, 247 I 214 (Delph., iv BC).
ἰσχέθυρον	τό, perh.<br><b>frame of a window</b>, IG 11(2).165.10, al. (Delos, iii BC).
ἰσχέπλινθα	τά, <b>uprights</b> (perh.<br><b>doorjambs)</b>, SIG 247 I 215 (Delph., iv BC).
ἰσχερώ	ἑξῆς, Hsch. (Cf. σχερός.)
ἰσχητήριος	α, ον, (&lt; ἴσχω) <b>astringent</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 20, cf. Erot.
ἰσχιαδικός	ή, όν, (&lt; ἰσχίον) <b>of the hips</b>, φθίσις Hp. <i>Coac.</i> 140. of persons, <b>subject to sciatica</b>, Dsc. 1.30.6, Gal. 13.986.<br><b>good for sciatica</b>, ἐπίπλασμα Dsc. 2.174 (as <font color="brown">v.l.</font>), cf. Gal. <i>l.c.</i>
ἰσχιάζω	<b>move the hips</b>, of a rider, Procop. <i>Goth.</i> 4.31; of a woman, Id. Arc. 9; in walking, Suid., Phot. Pass., καὶ ἰσχιασθέντα, of a bandage, prob. <font color="red">f.l.</font> for καὶ σχισθέντα, Gal. 18(1).786.
ἰσχιακός	ή, όν, = ἰσχιαδικός, Thphr. <i>Fr.</i> 87, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.241.
ἰσχιάς	(sc. νόσος), άδος, ἡ, <b>hip-disease</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.59, 60.<br><b>sciatica</b>, <i>ib.</i> 3.22 (pl.), Id. <i>Aër.</i> 22 (pl.), Thphr. <i>HP</i> 9.13.6 (pl.); ἰ. χρονία Dsc. 1.10. = λευκάκανθα, Id. 3.19, cf. Gal. 12.58.
ἰσχίασις	εως, ἡ, <b>hip-disease</b>, Pall. <i>in Hp.</i> 2.13D.
ἰσχιοίδης	(&lt; οἰδέω)· ὁ μεγάλα ἰσχία ἔχων, <i>Com.Adesp.</i> 1022.
ἰσχίον	τό, <b>hip-joint</b>, in which the thigh turns, κατ’ ἰσχίον, ἔνθα τε μηρὸς ἰσχίῳ ἐνστρέφεται, κοτύλην δέ τέ μιν καλέουσιν <i>Il.</i> 5.305, cf. 11.339, <i>Od.</i> 17.234, etc. ; later τὸ κατ’ ἰσχίον ἄρθρον Gal. <i>UP</i> 15.8; also, the intra-capsular ligament of the hip-joint, Poll. 2.186; = κεφαλὴ τοῦ μηροῦ, Hp. <i>Art.</i> 53, 58, Cael.Aur. <i>TP</i> 4.38. in pl. (dual, Autocr. 1.6), <b>fleshy parts round the hip-joint, haunches</b>, of a boar, ἰσχία τε γλουτούς τε <i>Il.</i> 8.340; of a lion, πλευράς τε καὶ ἰσχία 20.170; of a horse, Pl. <i>Phdr.</i> 254c, cf. e; freq. of men, ἐκ τῶν μηρῶν ἔς τε τὰ ἰ. καὶ τὰς λαπάρας Hdt. 6.75, cf. X. <i>Eq.</i> 7.7; ἰσχίων φύσιν… πρὸς τὰς ἀναπαύσεις χρήσιμον Arist. <i>PA</i> 689b15; τὰ ἰ. σαρκώδη ἐποίησεν [ἡ φύσις] <i>ib.</i> b14; hence, other animals are said to have no ἰ., <i>ib.</i> b6, 33. later, <b>the projecting part of the os innominatum</b>, upon which man rests when sitting, Gal. 2.772.
ἰσχιορρωγικός	ή, όν, (&lt; ῥώξ) <b>with broken hips, limping</b>, μέτρον ἰ. an iambic trimeter ending in five long syllables ascribed to Ananius, Gramm. Harl. in Studemund <i>Ind. Lect. Vratisl.</i> 1887/8 p. 16; — also ἰσχιορρώξ (sc. στίχος), ῶγος, ὁ, Tz. in <i>An.Ox.</i> 3.310.
ἰσχιορρώξ	(sc. στίχος), ῶγος, ὁ, v. ἰσχιορρωγικός.
ἰσχναίνω	<i>fut.</i> -ανῶ (συν-) E. <i>IA</i> 694 codd. ; <i>aor.</i> ἴσχνανα A. <i>Eu.</i> 267, Ar. <i>Ra.</i> 941; Ion. -ηνα Hdt. 3.24, Hp. <i>Off.</i> 13; — <i>Med.</i> (v. κατισχναίνω) ; — <i>Pass., aor.</i> ἰσχνάνθην Id. <i>Coac.</i> 369, 407; (&lt; ἰσχνός):<br><b>make dry, wither</b>, ἐπεὰν τὸν νεκρὸν ἰσχνήνωσι, of a mummy, Hdt. 3.24, cf. Hp. <i>Aph.</i> 5.22, A. <i>Eu.</i> 267, Pl. <i>Grg.</i> 522a, etc. ; ἰ. τὸ σῶμα Hp. <i>Art.</i> 33, cf. Pl. <i>Plt.</i> 293b, Arist. <i>Metaph.</i> 1048b27; ἔπινε βρῦτον ἰσχναίνων χρόα A. <i>Fr.</i> 124.<br><b>reduce</b> a swelling, Hp. <i>Liqu.</i> 6, Aph. 5.25; <i>metaph</i>, σφυδῶντα θυμὸν ἰ.<br><b>to bring down</b> a proud stomach, A. <i>Pr.</i> 382; τὸ δεινὸν καὶ διαφθαρὲν φρενῶν ἴσχναινε E. <i>Or.</i> 298; τὴν τέχνην οἰδοῦσαν ἴσχνανα I <b>reduced</b> the swollen art (Tragedy), Ar. <i>Ra.</i> 941. — In the <i>metaph</i> sense, ἰσχαίνω is a constant <font color="brown">v.l.</font> (as in the compds. κατισχναίνω, συνισχναίνω); cf. ἰσχάνω fin.
ἰσχναλέος	v. ἰσχαλέος.
ἴσχνανσις	εως, ἡ, <b>emaciation</b>, Paul.Aeg. 3.69, Aët. 16.80 (75), Mich. <i>in PN</i> 46.6.
ἰσχναντικός	ή, όν, <b>fit for reducing</b>, Arist. <i>Pr.</i> 885a28, Dsc. 1.24.
ἰσχνασία	Ion. -ίη, ἡ, <b>thinness, leanness</b>, Hp. <i>Aff.</i> 12, Arist. <i>Metaph.</i> 1013b1, 1048b29.
ἰσχνασμός	ὁ, <b>reducing treatment</b>, τοῦ σώματος Hp. <i>Fract.</i> 14.
ἰσχνεῦσαι	ὑφεῖναι, θηλάσαι, Hsch. (Cf. ἰσχαλεῦσαι.)
ἰσχνίδες	ἄγκυραι, ἰσχάδες· καὶ φιλήματος εἶδος, Hsch.
ἰσχνοκαλαμώδης	ες, <b>with slender reed</b>, Eust. 1165.12.
ἰσχνόκωλος	ον, <b>with thin limbs</b>, Antyll. ap. Orib. 7.16.15.
ἰσχνομυθέω	= λεπτολογέω, and ἰσχνομυθία, ἡ, <b>subtle dispute</b>, Hsch.
ἰσχνόπους	ποδος, ὁ, ἡ, gloss on ταναύποδα, <i>Sch. Od.</i> 9.464.
ἰσχνός	ή, όν, <b>dry, withered</b>, φυλλεῖα Ar. <i>Ach.</i> 469; ἰ. τυρός, opp. χλωρός, Poll. 6.48, POxy. 1338 (v AD). of persons, <b>thin, lean</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.44, Theoc. 10.27, etc. ; ἰσχνοὶ καὶ σφηκώδεις Ar. <i>Pl.</i> 561; ἰσχνοὶ καὶ ἄσιτοι Pl. <i>Lg.</i> 665e; ἰ. ἕξεις a <b>spare</b> habit of body, Plu. <i>Lyc.</i> 17; of roots, -ότεραι Dsc. 1.9, 10; of the voice, ἰσχνὸν φθέγγεσθαι to speak <b>thin</b> or <b>small</b>, Luc. <i>Nigr.</i> 11.<br><b>weak, feeble</b>, σφυγμός Gal. 8.506.<br><b>reduced</b>, of a swelling, οὕτω ἂν τάχιστα ἰσχνὸν τὸ οἴδημα γένοιτο Hp. <i>Fract.</i> 21, cf. <i>Epid.</i> 4.26. Adv. -νῶς, ἑστηκώς <b>without external swelling</b>, Id. <i>Coac.</i> 481.<br><b>light, thin</b>, of clothing materials, POxy. 1535 B 9 (ii/iii AD), etc. ;<i>metaph</i>, of style, <b>spare, plain, unadorned</b>, ἰ. χαρακτήρ D.H. <i>Pomp.</i> 2, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 190, Quint. 12.10.58, Plu. 2.42d. Adv. -νῶς, εἰπεῖν to speak <b>plainly</b>, Plb. 1.2.6; -νῶς ἰδεῖν τὴν ἀρετήν <font color="darkorange">dub.l.</font> in Lycurg. 80. (Perh. cogn. with Lat. <b>vescus</b>; a connexion with ἴσχω was imagined by the Greeks; cf. ἰσχνόφωνος ΙΙ.)
ἰσχνοσκελής	ές, <b>lean-shanked</b>, D.L. 5.1, Gal. 6.322.
ἰσχνότης	ητος, ἡ, <b>thinness, leanness</b>, σαρκός Hp. <i>Aër.</i> 21; σώματος Arist. <i>HA</i> 581b26; φύσιος Aret. <i>SA</i> 1.7. of style, <b>spareness</b>, i.e.<br><b>plainness</b>, ἰ. φράσεως, of Lysias, D.H. <i>Vett. Cens.</i> 5.1; cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.165S., Demetr. <i>Eloc.</i> 14.<br><b>thinness, weakness</b> of pronunciation, opp. πλατειασμός, Quint. 1.5.32.
ἰσχνουργής	ές, <b>finely wrought</b>, gloss on εὐϋφής, Sch. S. <i>Tr.</i> 602.
ἰσχνοφωνία	Ion. -ίη, ἡ, <b>hesitancy of speech</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.5.1, Arist. <i>Pr.</i> 895a16, 902b25.
ἰσχνόφωνος	ον, <b>thin-voiced, weak-voiced</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.25, Gal. 17(1).186; of Isocrates, Plu. 2.837a; of partridges, Antig. <i>Mir.</i> 6; but, <b>having an impediment in one΄s speech</b> (connected by the Greeks with ἴσχω), οἱ ἰ.… ἴσχονται τοῦ φωνεῖν Arist. <i>Pr.</i> 903a38, cf. 895a15, 905a21, <i>AB</i> 100; ἰ. καὶ τραυλός Hdt. 4.155, cf. Hp. <i>Epid.</i> 1.19; ἰ. καὶ βραδύγλωσσος LXX Ex. 4.10, cf. Ezek. <i>Exag.</i> 114; also of metals, etc., χρυσὸς καὶ λίθος ὑπὸ πληρότητος ἰ. καὶ δυσηχῆ Plu. 2.721c; <i>metaph</i>, ἡ φιλία ἰ. γέγονεν ἐν τῷ παρρησιάζεσθαι <i>ib.</i> 89b. Adv. -φώνως Zos.Alch. p. 108B.
ἰσχνόω	= ἰσχναίνω, <b>make dry</b>, Arist. <i>Pr.</i> 885a19; <b>put on low diet</b>, Orib. <i>Syn.</i> 9.37.4.
ἴσχνωσις	εως, ἡ, <b>drying up</b>, μαστῶν Sor. 1.59; of the body, Id. 2.36.
ἰσχνωτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for drying up</b> or <b>reducing</b>, δύναμις Dsc. 5.109 (interpol.).
ἰσχομένως	Adv., (&lt; ισχω) <b>with checks</b> or <b>hindrances</b>, Pl. <i>Cra.</i> 415c.
ἰσχουρέω	<b>suffer from retention of urine</b>, Aret. <i>SD</i> 2.4, Herod.Med. ap. Orib. 10.37.2.
ἰσχουρία	ἡ, <b>retention of urine</b>, Sor. 2.6, Gal. 8.403, Herod.Med. ap. Orib. 10.37.16.
ἰσχυριείω	Desiderat. from ἰσχυρίζομαι, <b>venture to affirm</b>, Hp. <i>Art.</i> 1, cf. Gal. 18(1).309.
ἰσχυρίζομαι	<i>fut.</i> -ιοῦμαι Lys. 6.35, Isoc. 17.24; <i>aor.</i> ἰσχυρισάμην Th. 5.26, Pl. <i>Grg.</i> 489c: — <b>make oneself strong, be strong</b>, ἰσχυριζόμενος ὑφ’ ἵππων σίδηρος <b>gaining force</b> from the impetus of the horses, X. <i>Cyr.</i> 6.4.18.<br><b>use one΄s strength</b>, τῷ σώματι Pl. <i>l.c.</i> ; esp. in overcoming resistance, πρὸς τὸ πολὺ ἧττον Arist. <i>Pr.</i> 951a13; εἰς τοὺς ἀσθενεῖς Id. <i>EN</i> 1124b23; <b>contend stoutly</b>, ὑπὲρ ἄθλων Ael. <i>NA</i> 15.15; <b>persist</b> or <b>continue obstinately in</b> doing…, c. part., Th. 7.49; abs., <i>ibid.</i> ; esp. by word of mouth, <b>maintain stiffly, obstinately</b>, c. acc. et inf., Id. 3.44, Is. 11.1; ταῦτα Pl. <i>Grg.</i> 495b; ὅτι…, ὡς… Th. 4.23, 6.55, Pl. <i>Tht.</i> 172b; περί τινος Id. <i>Sph.</i> 249c.<br><b>put firm trust in</b> a thing, <b>rely on</b> it, τῷ ξυνῷ πάντων Heraclit. 114; λόγῳ Lys. 6.35; διαθήκαις Is. 1.3; τῷ νόμῳ Hyp. <i>Eux.</i> 4, D. 33.27; παρασκευῇ Id. 44.3, cf. Isoc. 17.24; <b>feel confidence</b>, Antipho 5.76.
ἰσχυρικός	ή, όν, <b>stubborn</b>, Pl. <i>Tht.</i> 169b (Comp.), prob. l. in Alex. 194, cf. Phot.
ἰσχυριστέον	<b>one must maintain stoutly</b>, Pl. <i>R.</i> 533a.
ἰσχυριστικῶς	ἔχω, <b>to be inclined</b> to <b>affirm</b>, gloss on ἰσχυριείω, Gal. 18(1).309.
ἰσχυρογνωμοσύνη	ἡ, <b>obstinacy</b>, Ph. 1.653, J. <i>Ap.</i> 1.22.
ἰσχυρογνώμων	ον, gen. ονος, <b>stiff in opinion</b>, Arist. <i>EN</i> 1151b5, D.L. 2.24; <i>Sup.</i>, Ph. <i>Fr.</i> 23H. ; <i>metaph</i>, λογισμός Id. 2.413.
ἰσχυρόδετος	ον, <b>fastbound</b>, Sch. A. <i>Pr.</i> 148.
ἰσχυροθώραξ	ακος, ὁ, ἡ, gloss on χαλκοχιτώνων, Hsch.
ἰσχυροκάρδιος	ον, gloss on τλήθυμος, Hsch.
ἰσχυροπαθέω	= δεινοπαθέω, <i>Sch. Arat.</i> 71.
ἰσχυροπαίκτης	ου, ὁ, <b>one who plays valiantly</b>, IG 14.1535, <i>Delph.</i>3(1).216, Vett.Val. 4.17.
ἰσχυροπλήκτης	ου, ὁ, <b>wounding severely</b>, gloss on διοπλήκταν, Hsch.
ἰσχυροποιέω	<b>strengthen</b>, τὴν δύναμιν D.S. 17.65; τὰς ἐπικρατείας τινός Plb. 28.20.7; τόπον J. <i>AJ</i> 15.8.5; στόμαχον [Gal.] 14.752; <b>establish</b>, τὰς διατριβὰς τῶν ῥητορικῶν Phld. <i>Rh.</i> 1.192S. ; — <i>Med.</i>, Onos. 21.2; — Pass., ἰσχυροποιεῖται τὰ μέσα Ascl.Tact. 10.16; τῆς δυναστείας ἰσχυροποιουμένης D.S. 14.9, cf. Arr. <i>Epict.</i> 2.18.7; of assertions, Vett.Val. 333.7; <b>to be valid</b>, ἡ ἀναλογία οὐκ ἰσχυροποιεῖται S.E. <i>M.</i> 1.201.
ἰσχυροποίησις	εως, ἡ, <b>strengthening</b>, τῶν ἀσθενούντων μορίων Aët. 12.21.<br><b>confirmation, corroboration</b>, <i>Gloss.</i>
ἰσχυροποιός	όν, <b>strengthening</b>, <i>EM</i> 480.12, Sch. A. <i>Ch.</i> 415, etc.
ἰσχυροπότης	ου, ὁ, gloss on ζαπότης, Hsch.
ἰσχυρόπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>strong-footed</b>, gloss on χαλκόποδας, Hsch.
ἰσχυροπράγμων	ον, gen. ονος, <b>doing mighty deeds</b>, Paul. Al. O. 1; gloss on ὀβριμοεργός, <i>Sch. D Il.</i> 5.403.
ἰσχυρόρριζος	ον, (&lt; ῥίζα) <b>with strong root</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.12.3, etc.
ἰσχυρός	ά, όν, (&lt; ἰσχύς) <b>strong</b>, esp. of personal strength, S. <i>Ph.</i> 945, E. <i>Fr.</i> 290, etc. ; of things, ἰ. βέλος Alc. 15.4; ῥεύματα Hdt. 8.12; ἰ. χθών <b>hard</b>, A. <i>Pers.</i> 310; of food, <b>indigestible</b>, Hp. <i>Art.</i> 50; of taste, <b>strong</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.6.1; of armies, ἰσχυροτέρα φάλαγξ X. <i>Cyr.</i> 7.1.30; of places, Th. 4.9, X. <i>An.</i> 4.6.11, etc. ; τῆς χώρης τὸ ἰσχυρότατον Hdt. 1.76; τὸ ἑαυτοῦ ἰ., opp. τὰ τοῖς πολεμίοις ἰ., X. <i>Eq. Mag.</i> 8.24; τὰ ἰσχυρότατα your <b>strongest points</b>, Th. 5.111; τὰ τῆς πόλεως ἰ.<br><b>that in which the strength</b> of the state <b>lies</b>, Aeschin. 3.66; ὁρῶντες οὐδὲν ἰ. ἀπὸ τῶν Λεσβίων no <b>show of strength</b>, Th. 3.6; ἰ. τι πρὸς τὸ πρᾶγμ’ ἔχειν a <b>strong</b> point, Men. <i>Epit.</i> 130; ἰσχυρότατον τεκμήριον SIG 685.84 (Crete, ii BC).<br><b>powerful</b>, ἄλοχος Διός A. <i>Supp.</i> 302; πόλις E. <i>Supp.</i> 447; θεός Ar. <i>Pl.</i> 946; ἰ. τὸ πολλόν Hdt. 1.136; οἱ ἰ. ἐν ταῖς πόλεσιν X. <i>Ath.</i> 1.14; Comp. -ότερος, ἐς πειθώ Democr. 51; ὁ ὀπίσω μου ἐρχόμενος ἰσχυρότερός μου ἐστίν Ev. Matt. 3.11.<br><b>forcible, violent, severe</b>, σιτοδείη, ψύχη, Hdt. 1.94, 4.29; λιμός Ev. Luc. 15.14; ἀναγκαίη Hdt. 1.74; αἱ λίαν ἰ. τιμωρίαι <b>violent, excessive</b>, Id. 4.205; ὅρκος ἰσχυρότατος, ἀνάγκαι ἰσχυρόταται, Antipho 5.11, 6.25; νόσημα Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 4; βήξ Th. 2.49; γέλως, ἐπιθυμίαι, etc., Pl. <i>R.</i> 388e, 560b, etc. ; νόμος ἰ.<br><b>severe</b>, Hdt. 7.102, Lys. 15.9; ἔχθρα Pl. <i>Phdr.</i> 233c; γνώμη ἰσχυροτέρη <b>more positive</b>, Hdt. 9.41; τρόπῳ ᾧ ἂν δύνωνται ἰσχυροτάτῳ Foed. ap. Th. 5.23; κατὰ τὸ ἰσχυρόν <b>by main force</b>, opp. δόλῳ, Hdt. 4.201, cf. 9.2. of literary style, <b>vigorous</b>, D.H. Comp. 22; also of syllables, <b>strong</b>, <i>ib.</i> 16; στάσεις λαμβάνειν ἰ. <i>ib.</i> 22. Adv. -ρῶς <b>strongly, with all force</b>, ἐγκεῖσθαι Th. 1.69, etc. ; φυλάττειν τινάς X. <i>An.</i> 6.3.11.<br><b>very much, exceedingly</b>, with Adjs., Hdt. 4.108; ἔθνος μέγα ἰ. <i>ib.</i> 183; διώρυγες ἰ. βαθεῖαι X. <i>An.</i> [1.7.15], etc. ; ἰ. χλωρόν Hp. <i>Prog.</i> 11; κίνησις νωθὴς ἰ. Arist. <i>HA</i> 503b9; ἰ. φιλοπλάτων Phld. <i>Int. Sto.</i> 61; with Verbs, ἰ. ἥδεσθαι, ἀνιᾶσθαι, X. <i>Cyr.</i> 8.3.44; ἀπήγγειλεν ὅτι πάντα δοκοίη ἰ. τῷ εὐνούχῳ <i>ib.</i> 5.3.15; Comp. -οτέρως Heraclit. 114, Hdt. 3.129; -ότερον X. <i>Cyr.</i> 4.5.12, etc. ; <i>Sup.</i>, in answers, ἰσχυρότατά γε <b>most certainly</b>, Id. <i>Oec.</i> 1.15.
ἰσχυροσώματος	ον, gloss on ὀβριμοεργός, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.360.
ἰσχυρότης	ητος, ἡ, <b>strength</b>, Ph. 1.128; <font color="brown">v.l.</font> for ἐχ-, D.H. 3.65, for ὀχ-, Ph. 1.644.
ἰσχυρόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>strong-minded</b>, D.C. <i>Fr.</i> 43.25.
ἰσχυρόφωνος	ον, <b>strong-voiced</b>, Antyll. ap. Orib. 6.10.10.
ἰσχυρόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, gloss on ταλαύρινος, <i>Sch. Il.</i> 5.289.
ἰσχυρόψυχος	ον, <b>strong-souled</b>, Hsch. s.v. λάσιον κῆρ.
ἰσχυρόω	<b>strengthen</b>, LXX Is. 41.7.
ἰσχύς	[v. sub fin.], ύος, ἡ, <b>strength</b> of body, Hes. <i>Th.</i> 146, 823, etc. ; ἀκμαὶ ἰσχύος Pi. <i>O.</i> 1.96; δεινὸν ἰσχύος θράσος S. <i>Ph.</i> 104; τὴν ἰ. δεινὰ καὶ τὴν ῥώμην Pl. <i>Smp.</i> 190b; πρὸς ἰσχὺν ὀφθαλμοὶ ἄριστα πεφυκότες X. <i>Smp.</i> 5.5; pl., ἰσχύες καὶ ἀσθένειαι Pl. <i>R.</i> 618d; κατὰ σωμάτων ἰσχῦς καὶ εὐμορφίας Id. <i>Lg.</i> 744c; of places, ἰσχὺς γῆς S. <i>OC</i> 610; of a fortified place, Th. 4.35.<br><b>might, power</b>, θεοῦ, θεῶν, A. <i>Th.</i> 226 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 118; ἰ. βασιλεία A. <i>Pers.</i> 590 (lyr.), cf. 12 (anap.); ὅπου γὰρ ἰ. συζυγοῦσι καὶ δίκη <b>might</b> and right, Id. <i>Fr.</i> 381; φύσεως ἰ., of Themistocles, Th. 1.138; ἐπὶ μέγα ἐλθεῖν ἰσχύος to a great height <b>of power</b>, Id. 2.97, cf. 1.85, etc. ; παρὰ ἰσχὺν τῆς δυνάμεως Id. 7.66; ἰ. μάχης fighting <b>power</b>, Id. 2.97; ἰ. τῆς ἐλπίδος Id. 4.65, cf. 2.62; ἡ τῶν νόμων ἰ. POxy. 67.14 (iv AD); <b>validity</b>, PGrenf. 2.71i i11 (iii AD), etc.<br><b>brute force</b>, κατ’ ἰσχύν <b>perforce</b>, opp. δόλῳ, A. <i>Pr.</i> 214; πρὸς ἰσχύος κράτος S. <i>Ph.</i> 594; πρὸς ἰσχύος χάριν E. <i>Med.</i> 538; ὑπὸ τῆς ἰσχύος Epicr. 3.10; κατέχοντες ἰσχύϊ τὸ πλῆθος Th. 3.62; εἴ τι ἰσχύϊ πράττεται, ἰσχυρῶς πράττεται Pl. <i>Prt.</i> 332b.<br><b>motive force</b>, Arist. <i>Ph.</i> 250a6; ἡ κινοῦσα ἰ. Id. <i>Cael.</i> 275b20, al. in Lit. Crit., <b>vigour</b> of style, D.H. <i>Pomp.</i> 3, Comp. 2, al. in Tactics, the <b>main body</b> of troops, οὔπω ἡ ἰ. πάρεστιν X. <i>Cyr.</i> 1.4.19. [υ in gen., etc. ; in nom. and acc. sg. υ in Pi. <i>N.</i> 11.31 (acc.); υ in Trag. and Com., A. <i>Th.</i> 1080 (anap.), <i>Ch.</i> 721 (anap.), S. <i>Aj.</i> 118, Men. 449.] (Perh. Ϝισχύς, cf. βίσχυν, γισχύν.)
ἴσχυσις	εως, ἡ, mistranslation of Hebr., LXX Ca. 2.7, 3.5 prob. for diff. root; prob. <font color="red">f.l.</font> for χύσις (cj. Wendl.) in Ph. 1.354.
ἰσχύω	(&lt; ἰσχύς), <i>Batr.</i> 279; <i>impf.</i> ἴσχυον Ar. <i>V.</i> 357, X. <i>HG</i> 6.4.18; <i>fut.</i> ἰσχύσω Ar. <i>Av.</i> 1607, etc. ; <i>aor.</i> ἴσχυσα S. <i>Aj.</i> 502, etc. ; <i>pf.</i> ἴσχυκα Aeschin. 1.165, Cerc. 17.34; — <i>Pass., aor.</i> κατισχύθην D.S. 15.87; (&lt; ἰσχύς):<br><b>to be strong</b> in body, S. <i>Tr.</i> 234; ὅπως ὑγιαίνοιεν καὶ ἰσχύοιεν X. <i>Cyr.</i> 6.1.24; ὃς μέγιστον ἴσχυσε στρατοῦ S. <i>Aj.</i> 502; ἰ. τοῖς σώμασιν X. <i>Mem.</i> 2.7.7; τοῦ σώματος ἰσχύοντος Antipho 5.93; ἴσχυόν τ’ αὐτὸς ἐμαυτοῦ, i.e. I <b>had</b> all my <b>strength</b>, Ar. <i>V.</i> 357; ἰ. ἐκ νόσου <b>to be recovering</b>, X. <i>HG</i> 6.4.18.<br><b>to be powerful, prevail</b>, μηδὲν μεῖον ἰ. Διός A. <i>Pr.</i> 510, etc. ; πλέον, μεῖζον ἰ., E. <i>Hec.</i> 1188, Ar. <i>Av.</i> 1607; later ἰ. πρός τινα <b>prevail</b> against, LXX Ps. 12 (13).4; ἐπί τινας <i>ib.</i> 1 Ma. 10.49; ἰ. τινί <b>to be strong in</b> a thing, σοφία ἀνὴρ ὑπὲρ ἀνδρὸς ἰσχύει Pi. <i>Fr.</i> 61; θράσει E. <i>Or.</i> 903; ἐν τῇ ποιητικῇ Phld. <i>Po.</i> 5.9; ἰ. τινὶ πρὸς τοὺς πολεμίους Th. 3.46; ἰ. ἐκ πονηρίας D. 2.9; ὅθεν ἰσχύομεν, ᾗπερ ἰσχύουσι, Th. 1.143, 2.13; ἰ. παρά τινι <b>have power</b> or <b>influence</b> with one, Id. 8.47, Aeschin. 2.2, D. 38.20, etc. of things, <b>prevail</b>, ὅρκος οὔτι Ζηνὸς ἰ. πλέον A. <i>Eu.</i> 621; τἀληθὲς γὰρ ἰσχῦον τρέφω S. <i>OT</i> 356; τὸ δίκαιον ἐν πᾶσιν ἰ. D. 37.59; <b>have force</b>, ἃ ὡρίσω σὺ δίκαια, ταὐτὰ… καὶ κατὰ σοῦ προσήκει τοῖς ἄλλοις ἰσχύειν D. 19.241, cf. 25.71; ὁ λόγος δόξειεν ἂν ἰσχύειν Arist. <i>Pol.</i> 1280a28; νομὴ ἄδικος οὐδὲν ἰ.<br><b>is of</b> no <b>force</b>, PTeb. 286.7 (ii AD); ἰσχῦόν τι something <b>permanent</b>, prob. in Epicur. Ep. 1 p. 7U. ; c. inf., ὁ καιρὸς ἰσχύει… πράττειν D. 17.9, cf. LXX 2 Ch. 2.6 (5), al., Plu. <i>Pomp.</i> 58; οὐκ ἰ. ἀρτιστομεῖν Str. 14.2.28, cf. Ev. Marc. 5.4, D.Chr. 33.22, etc.<br><b>to be worth</b> or <b>equivalent to</b>, ἡ μνᾶ ἰσχύει λίτρας δύο καὶ ἥμισυ J. <i>AJ</i> 14.7.1, cf. PGnom. 106, Ptol. <i>Tetr.</i> 134; αἱ ψῆφοι τάλαντον ἰσχύουσιν (prob. for ἴσχουσιν) Plb. 5.26.13. <i>Act.</i>, <b>condense</b>, νεφέλας LXX Si. 43.15. ἄρτον πᾶσαν ἡδονὴν ἰσχύοντα <b>making strong…</b>, <i>ib.</i> Wi. 16.20 (<b>in se habentem</b>, Vulg.). -ύοντες ἀστέρες those <b>in dominating positions</b>, Serapion in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).226. [υ in <i>Batr. l.c.</i>, Trag. and Com., S. <i>Aj.</i> 1409, <i>OT</i> 356, Ar. <i>V.</i> 357, <i>Av.</i> 488, 1606; later, υ sts. in pres. and impf., <i>AP</i> 5.166 (Asclep.), 211 (Mel.).]
ἴσχω	redupl. form of ἔχω (only found in pres., and impf. Act. and Pass., <i>Ep. inf.</i> ἰσχέμεναι, ἰσχέμεν, <i>Od.</i> 20.330, <i>Il.</i> 17.501), but in Hom. and Hes. almost always with a limited sense, <b>keep back, restrain</b> (v. infr. II), δέος ἴσχει τινά <i>Il.</i> 5.812, 817, etc. ; ἴ. τινὰ ἀνάγκῃ <i>Od.</i> 4.558; θυμὸν ἴ. ἐν στήθεσσι <i>Il.</i> 9.256; Ζεὺς ἴσχεν ἑὸν μένος Hes. <i>Th.</i> 687; οὐδ’ ἔτι σηκοὶ ἴσχουσι (the calves) <i>Od.</i> 10.413; [πρὼν] ἴσχει ῥέεθρα <i>Il.</i> 17.750; ἵππους ἴ. 15.456, etc. ; ἶσχον βουλομένους τοὺς ἑπτὰ ἐς τὸ πρόσω παριέναι Hdt. 3.77; μηδὲν ἡμᾶς ἰσχέτω Ar. <i>V.</i> 1264; <b>οὐδέποτέ γ’ ἴσχει θύρα, <i>prov.</i></b> of those who keep open house, Eup. 265; ἴσχε στόμα E. <i>HF</i> 1244; ἴσχε δακὼν στόμα σόν S. <i>Tr.</i> 976 (anap.); τὸ ἴσχον τὴν πορείαν X. <i>An.</i> 6.5.13; χείμαρρον… ἕρκεα ἴσχει ἀλωάων <b>keep</b> it <b>back</b>, <i>Il.</i> 5.90; c. gen., ξίφος ἴ. τινός <b>to keep</b> it <b>from</b> him, E. <i>Hel.</i> 1656; ἴ. τῆς ῥοῆς, τοῦ ἰέναι, Pl. <i>Cra.</i> 416b, 420e; folld. by <i>inf.</i>, ἴ. τινὰ μὴ πράσσειν E. <i>IA</i> 661; — Pass., <b>to be checked</b>, Gal. <i>UP</i> 15.3; also impers., ἐν τούτῳ ἔχετο here <b>the matter stopped</b>, X. <i>An.</i> 6.3.9. abs., ἴσχε <b>hold, stop!</b> A. <i>Ch.</i> 1052, S. <i>Ichn.</i> 95; of ships, <b>put in</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 2.91; πρὸς ταῖς πόλεσι Id. 7.35, cf. A.R. 2.390; of rivers, <b>stop</b>, Arr. <i>An.</i> 5.9.4; — in this sense Hom. uses <i>Med.</i> or Pass., ἴσχεσθ’ Ἀργεῖοι, μὴ φεύγετε <i>Od.</i> 24.54, cf. <i>Il.</i> 3.82; ἴσχεο <b>check thyself, be calm</b>, 1.214, 2.247, <i>Od.</i> 22.356, etc. ; <b>keep quiet</b>, 11.251; c. gen., ἴσχεσθαί τινος <b>desist from</b> a thing, 18.347, 24.323.<br><b>hold fast, hold</b>, once in Hom., [κανόνα] ἀγχόθι στήθεος <i>Il.</i> 23.762, cf. S. <i>Aj.</i> 575, <i>Ph.</i> 1111 (lyr.); <i>metaph</i>, <b>keep, maintain</b>, εὐφημίαν Id. <i>Tr.</i> 178; ἐλπίσιν ἴ. τι <i>ib.</i> 138; γνώμαν Id. <i>Ph.</i> 853 (lyr.); ἐπιστήμην λαβόντα ἴσχειν Pl. <i>Tht.</i> 198a; of outward matters, ὀδύνη ἴ. τὴν γαστέρα <b>affects</b> it, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 14; τὸν αἶσ’ ἄπλατος ἴσχει S. <i>Aj.</i> 256 (lyr.); αἱ ἄτομοι τὸν παλμὸν ἴσχουσι <b>keep up</b>, Epicur. Ep. 1 p. 8U. ; — Pass., φθόῃ ἴσχεσθαι Isoc. 19.11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, σχόμενον Blass); also τὸ ἰσχόμενον κατὰ διαφοράν that which <b>is permanent</b> in distinction, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.128. after Hom., <b>hold</b> or <b>have in possession</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 3.39, Th. 3.58; <b>have a wife</b>, Hdt. 5.92. β’ ; of women, ἴ. ἐν γαστρί or simply ἴ.<br><b>to be pregnant</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.18, etc. ; μετὰ τοῦτον ἴ. Κλεόμβροτον <b>conceives</b> Cl., Hdt. 5.41; generally, like ἔχω, ἴσχε κἀμοῦ μνῆστιν S. <i>Aj.</i> 520; λῆστιν ἴ. to be forgetful, Id. <i>OC</i> 584; ἄλγος ἴ. Id. <i>OT</i> 1031; γνώμαν ἴ., = γνῶναι, Id. <i>El.</i> 214 (lyr.); ἴ. δοῦλον βίον Id. <i>Tr.</i> 302; νοῦν Pl. <i>Smp.</i> 181d; ἐπωνυμίαν Id. <i>Prm.</i> 130e; χρώματα Hp. <i>Prog.</i> 12; κακώσιας Id. <i>Art.</i> 61; <b>receive</b>, [πεμπάδα] SIG 57.35 (Milet., v BC); ἰσχέτω δίκην καὶ ὑπεχέτω <i>ib.</i> 286.15 (iv BC), cf. IG 5(2).357.23 (Stymphalus, iii BC); c. dupl. acc., ἴ. τινὰ ξύνευνον S. <i>Aj.</i> 1301; θεὸν οὐ λήξω προστάταν ἴσχων Id. <i>OT</i> 882 (lyr.).<br><b>have in it, involve</b>, ὄλβος ἴ. φθόνον Pi. <i>P.</i> 11.29; μετάστασιν ἴ.<br><b>to be susceptible, capable of</b> cure, Hp. <i>Aph.</i> 5.7; ἀνάληψιν μετ’ εὐπετείας Pl. <i>Ti.</i> 83e; <b>to be worth</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plb. 5.26.13; v. ἰσχύω 3. intr., <b>to be</b>, like ἔχω, ἀπολέμως ἴσχοντες Pl. <i>Plt.</i> 307e; εὖ ἴ. τὸ σῶμα Id. <i>R.</i> 411c; ὧδε Id. <i>Phlb.</i> 38c; τοῖς πᾶσι χαλεπώτερον Th. 7.50.
ἰσωνία	ἡ, (ὠνή) <b>the same price, cost price</b>, τῆς ἰ. Ar. <i>Pax</i> 1227; τᾶς ἰ. ἀπολυσάτω he shall release him at <b>the original price</b>, <i>Milet.</i> 3 No.140.55 (Crete).
ἰσωνυμία	[ῠ] ἡ, rejected as a name for a <b>pronoun</b> by A.D. <i>Pron.</i> 9.7.
ἰσώνυμος	[ῠ] ον, (ὄνομα) <b>bearing the same name as</b>, c. gen., καλεῖν τινα ἰσώνυμον ἔμμεν μάτρωος Pi. <i>O.</i> 9.64; ἠελίοιο τροπαῖς ἰσώνυμον [ῑ] ἔρνος, i.e. ἡλιοτρόπιον, Nic. <i>Th.</i> 678.
ἴσως	<i>Lacon.</i> Ϝίὡρ (v. βίωρ), Adv. of ἴσος, <b>equally, in like manner</b>, Sappho <i>Supp.</i> 25.11, S. <i>Ph.</i> 758, Pl. <i>Lg.</i> 805a, etc. ; ὡς ἰσαίτατα <i>ib.</i> 744c; <b>evenly</b>, Hp. <i>Off.</i> 3.<br><b>equally, with reference to equality</b>, τὸ ὀρθὸν ληπτέον ἴσως Arist. <i>Pol.</i> 1283b40; <b>fairly, equitably</b>, ἴ. καὶ κοινῶς Aen.Tact. 22.24; οὐκ ἴ. οὐδὲ πολιτικῶς D. 10.74; μηδὲν ἴ. καὶ δικαίως φρονοῦντας D.H. 10.40; οὐκ ἴσως χρήσασθαί τινι Plb. 23.2.7.<br><b>probably, perhaps</b>, Alc. <i>Supp.</i> 33, Hdt. 6.124, A. <i>Pr.</i> 319, S. <i>Ph.</i> 144, Pl. <i>Grg.</i> 473b, etc. ; ἴ. που E. <i>El.</i> 518; οὔτε συμφόρως οὔτ’ ἴ. καλῶς D. 5.10; οὐκ ἴσως, ἀλλ’ ὄντως Pl. <i>Lg.</i> 965c; ironical, σμικρά γε ἴ. προσθήκη Id. <i>R.</i> 339b; freq. joined with ἄν or τάχ’ ἄν, e.g. S. <i>Aj.</i> 691, 1009, Pl. <i>Ap.</i> 31a; ἀμφισβητοῦντες προστιθέασιν ἀεὶ τὸ ἴσως καὶ τάχα Arist. <i>Rh.</i> 1389b18; ἴσως without ἄν c. opt. is <font color="red">f.l.</font> in A. <i>Supp.</i> 727, E. <i>IT</i> 1055; ἴ. μέν…, ἴ. δέ.<br><b>perhaps</b> so or so, X. <i>Cyr.</i> 4.3.2; repeated ἴ., ἴ. Ar. <i>Nu.</i> 1320, D. 3.33; used to soften or qualify a positive assertion, S. <i>OC</i> 661, Ar. <i>Ra.</i> 224, Pl. <i>Phd.</i> 61c, <i>Phdr.</i> 233e, Arist. <i>Metaph.</i> 987a26, etc. with numerals, <b>about</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1058, Damox. 3.2.
ἴσωσις	εως, ἡ, (ἰσόω) <b>making equal, comparison</b>, <i>Gloss.</i>
ἴταλα	ἱστία εἰς ἃ τοὺς ἱστοὺς διατείνουσιν, Hsch. (Cf. ἰτλαί.)
Ἰταλία	Ion. -ίη, ἡ, <b>Italy</b>, Hdt. 1.24, etc. [Ῑτ, S. <i>Ant.</i> 1119 (lyr.), Call. <i>Dian.</i> 58.]
Ἰταλιάζω	<i>Dor. fut.</i> -άξω, <b>live in Italy</b>, Hsch., Phot.
Ἰταλίδης	ου, ὁ, <i>poet.</i> for Ἰταλιώτης, <i>AP</i> 9.344 (Leon.), Call. <i>Fr.</i> 448.
Ἰταλικός	ή, όν, <b>Italian</b>, Pl. <i>Lg.</i> 659b, etc. ; αἵρεσις Placit. 1.3.9; σπεῖρα, = <b>Cohors Italica</b>, Act. Ap. 10.1; Ἰταλικοί, οἱ, Italians resident at Delos, SIG 726.4 (i BC), etc. ; — pecul. fem. Ἰταλίς, ίδος [ι], <i>AP</i> 7.373 (Thall.); ἡ Ἰταλίς (sc. γῆ), = Ἰταλία, D.C. 54.22 codd. Ἰταλιώτης, ου, ὁ, <b>Greek inhabitant of Italy</b>, Hdt. 4.15, Th. 6.44, etc. ; cf. Σικελιώτης ; — fem. Ἰταλιῶτις, ιδος, <i>Adj.</i> <b>Italian</b>, νῆες, πόλεις, Th. 8.91, Str. 5.44.4; <i>Adj.</i> Ἰταλιωτικός, ή, όν, Pl. Ep. 326b, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 15.
Ἰταλιώτης	ου, ὁ, v. sub Ἰταλικός.
Ἰταλιῶτις	ιδος, v. sub Ἰταλικός.
Ἰταλιωτικός	ή, όν, v. sub Ἰταλικός.
Ἰταλός	ὁ, <b>Italian</b>, Parth. 7.1, Str. 5.1.1; as <i>Adj.</i>, Ἰ. αἰχμητής [ι] <i>AP</i> 7.741 (Crin.), etc.
ἰταλός	ὁ, = ταῦρος, D.C. <i>Fr.</i> 4.2, Hsch. ; whence Italy is said to be called, Timae. 12, cf. Fest. s.v. Ἰταλία. (Ϝιταλός, cf. Lat. <b>vitulus</b>, Osc. <i>Viteliû</i> (Italia).)
ἰταμεύομαι	<b>to be</b> ἰταμός, interpol. in Jul. <i>Or.</i> 7.210c.
ἰταμία	ἡ, = ἰταμότης, LXX Je. 29.17 (49.16).
ἰταμός	ή, όν, (εἶμι <b>ibo</b>, ἴτης) <b>headlong, hasty, eager</b>, κύνες A. <i>Fr.</i> 282, Alex. 234; ἰ. πρόσωπον Nicol.Com. 1.28; <b>bold, reckless</b>, ἰταμὸν καὶ τολμηρὸν ἡ πονηρία D. 25.24; ἀναιδὴς καὶ ἰ. Men. <i>Epit.</i> 311; ἰ. πρὸς τὸ πράττειν Arist. <i>Pr.</i> 953b4; πρὸς τὰ δεινά Plu. <i>Galb.</i> 25; πρὸς λόγους ἰταμώτερος Id. 2.1041a; <i>Sup.</i> -ώτατος Phld. <i>Rh.</i> 1.341 S., Luc. <i>Icar.</i> 30; τὸ ἰ., = ἰταμότης, Plu. <i>Fab.</i> 19, etc. ; <b>vigour</b> of style, Diog.Oen. 12; τὸ ἰ. τῆς ψυχῆς Plu. <i>Rom.</i> 7; ἰ. τι δεδορκώς Luc. <i>Fug.</i> 19; ἰ. ἀντιβλέπειν Ael. <i>NA</i> 17.12. Adv. -μῶς Alex. 105, Euphro 1.25, Men. <i>Pk.</i> 306, Plu. 2.93b, Gal. 11.232; οἱ ἰ. πολιτευόμενοι D. 8.68; Comp. -ώτερον Pl. <i>Lg.</i> 773b; ἰταμώτερον τῷ βίῳ χρῆσθαι D. 19.233.
ἰταμότης	ητος, ἡ, <b>initiative, vigour</b>, Pl. <i>Plt.</i> 311a; <b>effrontery</b>, Plu. 2.715e, Jul. <i>Or.</i> 7.225c; συγγραφέως Plb. 12.9.4.
ἴτας	ὅρκος, καὶ ὁ ᾁδής, Hsch.
ἰτέη	Ep. and Ion. for ἰτέα.
ἰτείη	Ep. and Ion. for ἰτέα.
ἰτέα	Ep. and Ion. ἰτέη, also ἰτείη (A.R. 4.1428); ἡ : — <b>willow</b>, <i>Il.</i> 21.350, Hecat. 292 (a) J., Hdt. 1.194, <i>PTeb. ined.</i> 703.195, etc. ; ἰ. λευκή, = <b>Salix alba</b>, ἰ. μέλαινα, = <b>Salix amplexicaulis</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.13.7.<br><b>wicker shield, target</b>, E. <i>Heracl.</i> 376 (lyr.), <i>Supp.</i> 695, <i>Tr.</i> 1193, <i>Cyc.</i> 7, Ar. <i>Fr.</i> 65. ἰ. δένδρος, = ἵππουρις, Ps.-Dsc. 4.46. (Εἰτέα, the Attic deme-name, is a different word; cf ἰτέϊνος, ἰτεόφυλλος ; prob. cogn. with Lat. <b>viēre, vīmen</b>, Lith. <i>výti</i> ΄twist΄, ΄wind΄, <i>vytìs</i> ΄willow-twig΄, OE. <i>wipig</i> ΄willow΄.)
ἰτέϊνος	η, ον, <b>of willow</b>, ἰ. ῥάβδος Hdt. 4.67, cf. Thphr. <i>HP</i> 5.3.4, PCair. Zen. 353.5 (iii BC); τὰ ἰ. <i>Sammelb.</i> 5807.3.<br><b>made of withy rods, wicker</b>, ἰ. σάκεα Theoc. 16.79.
ἰτέον	(εἶμι <b>ibo) one must go</b>, Hp. <i>Acut.</i> 38, Pl. <i>R.</i> 394d, <i>Lg.</i> 803e, etc.
ἰτεόφυλλος	ον, <b>decorated with a pattern of willow-leaves</b>, φιάλη <i>Annuario</i> 4/5.463 (Halic., iii BC).
ἰτεών	ῶνος, ὁ, <b>willow-ground</b>, <i>Gp.</i> 3.6.6.
ἴτηλος	η, ον, expld. by Hsch. as ἔμμονος, οὐκ ἐξίτηλος, A. <i>Fr.</i> 42.
ἰτήριος	coined as etym. of ἐξιτήριος, <i>EM</i> 348.45.
ἴτης	ου, ὁ, = ἰταμός, Ar. <i>Nu.</i> 445, Pl. <i>Smp.</i> 203d; ἴτας γε ἐφ’ ἃ οἱ πολλοὶ φοβοῦνται ἰέναι Id. <i>Prt.</i> 349e, cf. 359c; ἴ. καὶ πολυπράγμων D.C. 55.18.
ἰτητέον	= ἰτέον, Ar. <i>Nu.</i> 131, Diph. 31.
ἰτητικός	ή, όν, = ἰταμός, Max.Tyr. 41.5; <i>Comp., ib.</i> 21.2; <i>Sup.</i> ἰτητικώτατον ὁ θυμὸς πρὸς τοὺς κινδύνους <b>most ready to encounter</b> dangers, Arist. <i>EN</i> 1116b26.
ἷτθαι	ἧσθαι, Hsch.
ἰτθέλαν	διφθέραν, Hsch. (cf. ἰξαλῆ).
ἰτλαί	οἷς &lt;ἐν&gt;τείνουσι τὰς ὤας τοῦ ὑφαινομένου μυγελεῖς (<font color="darkorange">fort.</font> Πυγελεῖς)· οἱ δὲ τοὺς μίτους, Hsch.
ἴτον	τό, Thracian name for a kind of <b>mushroom</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 167, Plin. <i>HN</i> 19.36; prob. fr. Ϝίτον, cf. οἰτόν, οὐιτόν.
ἰτός	ή, όν, (εἶμι <b>ibo</b>) <b>passable</b>, ὁδός <i>AP</i> 7.480 (Leon.).
ἴτριον	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.357, al.), τό, a kind of <b>cake</b> (πεμμάτιον λεπτὸν διὰ σησάμου καὶ μέλιτος γινόμενον Ath. 14.646d, but cf. πλακοῦντες, σησαμοῦντες, ἴτρια Ar. <i>Ach.</i> 1092, μελιτώμασι καὶ ἰτρίοις Dsc. 4.63), Anacr. 17, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 72, <i>Anon.Lond.</i> Fr. 2.3, POxy. 736.50; freq. in pl., Sol. 38, S. <i>Fr.</i> 199, Archipp. 9, prob. in Herod. 3.44; ἴτρια, τραγήμαθ’ ἧκε, πυραμοῦς, ἄμης Ephipp. 8.3; later, of any cake, ἴτρια καρποῦ πεποιημένα πυρίνου D.H. 1.55; of the Roman <b>libum</b>, πλακοῦς ἐκ γάλακτος ἰτρίων καὶ μέλιτος Ath. 3.125f.
ἰτρίνεος	α, ον, <b>like ἴτρια</b>, <i>AP</i> 6.232 (Crin.).
ἰτριοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in ἴτρια</b>, prob. in Poll. 7.30.
ἴττα	dialect word for δρυοκόλαψ, Hsch.
ἰττέλα	v. ἰξαλῆ.
ἴττιον	οὐσία (Elean), Hsch.
ἴττον	ἕν (<i>Cret.</i>), Hsch.
ἴττυγα	ἐκπληκτικά A. <i>Fr.</i> 427 (ap. Hsch.).
ἴττω	Boeot. for ἴστω, <i>3 sg. imper.</i> of οἶδα, esp. in phrase ἴττω Ζεύς Zeus <b>be witness!</b> says Cebes the Theban in Pl. <i>Phd.</i> 62a; Θήβαθεν ἴττω Δεύς, and ἴττω Ἡρακλῆς, says the Boeotian in Ar. <i>Ach.</i> 911, 860, cf. Pl. Ep. 345a.
Ἴτυλος	ὁ, Itylus, son of Zethus and Aëdon, <i>Od.</i> 19.522, Pherecyd. 124J. ; expld. as, = μόνος, ὀρφανός, νέος, ἁπαλός by Hsch.
ἴτυξ	a bird, Phot., Suid. ; cf. ἶδυξ.
ἴτυς	υος, ἡ, in Hom. (only in <i>Il.</i>) always of the <b>felloe</b> of a wheel, ὄφρα ἴτυν κάμψῃ <i>Il.</i> 4.486 (made of poplar), cf. 5.724, PMasp. 303.14 (vi AD); <b>outer edge</b> or <b>rim</b> of a shield, Hes. <i>Sc.</i> 314, Hdt. 7.89; hence, <b>the round shield</b> itself, Tyrt. 15.3, E. <i>Ion</i> 210 (lyr.), <i>Tr.</i> 1197, X. <i>An.</i> 4.7.12; ἴ. βλεφάρων <b>arch</b> of the eyebrows, Anacreont. 15.17; ἀγκίστρων ἴ. <i>AP</i> 6.28 (Jul.), cf. Oppian. <i>H.</i> 5.138; ἴ. τῆς πλευρᾶς <b>border</b> of rib, Gal. 2.681; <b>rim</b> of joint-socket, Id. <i>UP</i> 2.17; <b>guard</b> of trepan, Id. 10.448. (<i>Aeol.</i> Ϝίτυς Ter.Maur. 658.)
Ἴτυς	υος, ὁ, Itys, son of Tereus and Procne, A. <i>Ag.</i> 1144 (lyr.), Ar. <i>Av.</i> 212, etc. [ιτυ-, but ἃ Ἴτυν αἰὲν Ἴτυν ὀλοφύρεται S. <i>El.</i> 148 (lyr.), cf. Ar. <i>l.c.</i>]
ἴτω	<i>3 sg. imper.</i> from εἶμι (<b>ibo</b>); in Trag. almost an exclam., <b>go to!</b> S. <i>Ph.</i> 120; <b>well, well!</b> E. <i>Med.</i> 798.
Ἴτωνος	ὁ, Str. 9.5.8, a town in Thessaly.
Ἰτωνία	ἡ, title of Athena who was worshipped at Ἴτων in Thessaly, Hecat. 2J., Paus. 1.13.3, 10.1.10; χρυσαιγίδος Ἰτωνίας ναός B. <i>Fr.</i> 11.2; also at Coronea, Plb. 4.25.2, 25.3.2, Str. 9.2.29, Paus. 9.33.1; at Athens, IG1². 310.217; at Amorgos, <i>ib.</i> 12(7).33 (ii BC); — also Ἰτωνιάς, ἡ, Call. <i>Cer.</i> 75, <i>AP</i> 9.743 (Theodorid.); Ἰτωνίς, ἡ, A.R. 1.551, <i>AP</i> 6.130 (&lt;Leon.&gt;).
Ἴτων	ὁ St.Byz., and Ἴτωνος, ὁ, Str. 9.5.8, a town in Thessaly; — hence Ἰτωνία, ἡ, title of Athena who was worshipped there, Hecat. 2J., Paus. 1.13.3, 10.1.10; χρυσαιγίδος Ἰτωνίας ναός B. <i>Fr.</i> 11.2; also at Coronea, Plb. 4.25.2, 25.3.2, Str. 9.2.29, Paus. 9.33.1; at Athens, IG1². 310.217; at Amorgos, <i>ib.</i> 12(7).33 (ii BC); — also Ἰτωνιάς, ἡ, Call. <i>Cer.</i> 75, <i>AP</i> 9.743 (Theodorid.); Ἰτωνίς, ἡ, A.R. 1.551, <i>AP</i> 6.130 (&lt;Leon.&gt;).
Ἰτωνιάς	ἡ, v. Ἴτων.
Ἰτωνίς	ἡ, v. Ἴτων.
Ἰτώνιος	ὁ (sc. μήν), name of month in Thessaly, IG 9(2).259.5, al. ; Ἰτώνια, τά, festival of Athena Itonia, <i>ib.</i> 12(7).22, al. (Amorgos), cf. Polyaen. 2.54.
ἰΰ	exclam. of surprise, Hdn. <i>Gr.</i> 1.506.
Ἰυγγίης	ὁ, epith. of Dionysus, Hsch.
ἰυγγικός	ή, όν, (&lt; ἴυγξ) <b>of the ἴυγγες</b> (cf. ἴυγξ 3), φύσις Dam. <i>Pr.</i> 112, 119.
Ἰύγγιος	ὁ (sc. μήν), name of month in Thessaly, IG 9(2).258.5 (cf. p. xii); cf. Ἰυγγίης.
ἰυγγοδρομέω	= βοηδρομέω, βοηθέω, (Boeot.) Hsch. (leg. ἰυγο-).
ἰυγή	ἡ, = ἰυγμός, <b>howling, shrieking</b>, as of men in pain, Orac. ap. Hdt. 9.43, S. <i>Ph.</i> 752; = γυναικῶν οἰμωγαί <i>AB</i> 267; but also of the <b>shout</b> of heralds, Tim. <i>Pers.</i> 233; the <b>hissing</b> of snakes, Nic. <i>Th.</i> 400, Oppian. <i>H.</i> 1.565. [ιυ- Orac. ap. Hdt. <i>l.c.</i>, Nic. ; ιυ- in S. <i>l.c.</i>]
ἰυγμός	ὁ, (&lt; ἰύζω) <b>shout of joy</b>, <i>Il.</i> 18.572; also, <b>a cry of pain, shriek</b>, A. <i>Ch.</i> 26 (lyr.), E. <i>Heracl.</i> 126. [ι in <i>Il.</i> ; ι in Trag.]
ἴυγξ	ἴυγγος, ἡ, (ἰύζω, cf. Dam. <i>Pr.</i> 213), <b>wryneck, Iynx torquilla</b>, Arist. <i>HA</i> 504a12, <i>PA</i> 695a23, Ael. <i>NA</i> 6.19; used as a charm to recover unfaithful lovers, being bound to a revolving wheel, ἴ. τετράκναμος Pi. <i>P.</i> 4.214, cf. <i>AP</i> 5.204; ἕλκειν ἴυγγα ἐπί τινι X. <i>Mem.</i> 3.11.18; ἴ. ἕλκε τὺ τῆνον ἐμὸν ποτὶ δῶμα Theoc. 2.17; <i>metaph</i>, ἕλκομαι ἴυγγι ἦτορ <b>as by the magic wheel</b>, Pi. <i>N.</i> 4.35; ὥσπερ ἀπὸ ἴυγγος τῷ κάλλει ἑλκόμενος Luc. <i>Dom.</i> 13. <i>metaph</i>, <b>spell, charm</b>, τῇ σῇ ληφθέντες ἴυγγι Ar. <i>Lys.</i> 1110, cf. S. <i>Fr.</i> 474 (prob. cj.), Lyc. 310, D.L. 6.76, Plu. 2.1093d (prob. cj. in 568a), Philostr. <i>VA</i> 8.7 (pl.), Hld. 8.5; <b>passionate yearning for</b>, ἀγαθῶν ἑτάρων A. <i>Pers.</i> 989. in pl., name of certain ΄Chaldaic’ divinities, Procl. <i>in R.</i> 2.213K., <i>in Cra.</i> p. 33 P., Dam. <i>Pr.</i> 111, al. ; in sg., ἡ πρώτη ἴ. <i>ib.</i> 217, cf. 213. = σῦριγξ μονοκάλαμος, <i>EM</i> 480.1. [ι Ep. and Pi. ; ι <i>Att.</i>]
ἰύζω	<i>aor.</i> ἴυξα Pi. <i>P.</i> 4.237: — <b>shout, yell</b>, in order to scare beasts, πολλὰ μάλ’ ἰύζουσιν <i>Il.</i> 17.66; οἱ δ’ ἰύζοντες ἕποντο <i>Od.</i> 15.162; later, <b>yell</b> from grief or pain, <b>cry out</b>, ἴυξεν ἀφωνήτῳ ἄχει Pi. <i>l.c.</i> ; used by A. in lyr., only in imper., ἴυζ’ ἄποτμον βοάν <i>Pers.</i> 281, cf. 1042, <i>Supp.</i> 808, 872; <i>part.</i>, ἰύζων S. <i>Tr.</i> 787; ἰύζων ἀν’ ὄρος Call. <i>Fr.</i> 512 (perh. here = <b>piping</b>, cf. ἰυκτής); of bees, <b>buzz</b>, Q.S. 1.440. (From the Interjection ἰΰ (from ἰού acc. to <i>EM</i> 480.6); Ϝι-, cf. ἀβίυκτος, ἐκβιούζει.) [ι Ep. and Pi. ; ι in S. <i>Tr.</i> 787, and prob. in A.]
ἰυκτής	οῦ, ὁ, (&lt; ἰύζω) <b>one who shouts</b> or <b>yells; singer, piper</b>, Theoc. 8.30, in poet. form ἰυκτά [α].
ἴυρκες	αἶγες ἀγρίαι, ὑστριχίδες, Hsch.
ἰυχμός	ὁ, = ἰυγμός, Hsch.
ιφειομαχω	(sic) = <b>ario</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>, <font color="darkorange">fort.</font> κριομαχῶ, = <b>arieto</b>).
Ἰφθῖμις	ὁ, Egyptian deity (prob. Nefertem) identified with Prometheus, PHib. 1.27.86 (iii BC).
ἴφθιμος	η, ον, also ος, ον (v. infr.), <b>stout, strong</b>, of bodily strength, ὤμοις ἰ. <i>Il.</i> 18.204; κρατὶ ἐπ’ ἰ. 3.336; ἰ. ποταμῶν 17.749; βοῶν ἴ. κάρηνα 23.260; of heroes, ἴ. ψυχαί, κεφαλαί, 1.3, 11.55; of Hades, <i>Od.</i> 10.534; also, of women, <b>comely, stately</b>, ἰ. βασίλεια 16.332; ἄλοχος <i>Il.</i> 5.415, Theoc. 17.128; παράκοιτις <i>Od.</i> 23.92, etc. ; θυγάτηρ 15.364; Πηρώ 11.287; later, generally, <b>strong, powerful</b>, ἰφθίμης φιλότητος D.P. 655; — Hom. uses ἰφθίμη of women; but ἴφθιμοι ψυχαί, κεφαλαί, speaking of men. (No Ϝ-; prob. not cogn. with ἴς, ἶφι.)
ἶφι	(instrum. of ἴς), <i>Ep. Adv.</i> <b>by force</b> or <b>might</b>, freq. in Hom., but only with four Verbs, ἶ. ἀνάσσειν <i>Il.</i> 1.38, etc. ; ἶ. μάχεσθαι 1.151; ἶ. δαμῆναι 19.417, <i>Od.</i> 18.156; βοὸς ἶ. κταμένοιο <i>Il.</i> 3.375; later ἶ. βιησάμενος Euph. 90, etc. — Freq. in prop. names, e.g. Ἰφιάνασσα, Ἰφιγένεια, Ἰφιγόνη, Ἰφιδάμας, Ἴφικλος, Ϝιφιάδας, etc.
ἶφι	an Egyptian measure, prob. = ¼ and ⅕ artaba, PMasp. 138, 139, al. (vi AD), PLond. 5.1687.11 (vi AD); — hence ἴφιον μέτρον PMasp. 308.3 (vi AD); written οἴφιν Hsch.
ἴφιον μέτρον	v. ἶφι².
Ἰφιγένεια	ἡ, <b>strong-born, mighty</b>, epith. of Artemis, Paus. 2.35.1, Hsch. pr. n., Iphigeneia, Agamemnon΄s daughter, the Homeric Ἰφιάνασσα (but distd. by S. <i>El.</i> 158), Stesich. 27, etc. ; also called Ἰφιγόνη, E. <i>El.</i> 1023; Ἶφις Lyc. 324. [-εία A. <i>Ag.</i> 1526 (lyr.).]
Ἰφιγόνη	= Ἰφιγένεια.
Ἰφιάνασσα	= Ἰφιγένεια.
ἰφιγένητος	ον, <b>produced by might</b>, πῦρ Orph. <i>Fr.</i> 247.28.
ἴφικλος	δυσχερής, Hsch. ; as pr. n., <i>Il.</i> 2.705, al. ; — hence <i>Adj.</i>, Ἰφίκλειος, α, ον, σφυρόν Call. <i>Aet.</i> 3.1.46.
Ἰφίκλειος	v. ἴφικλος.
Ἰφικρατίδες	αἱ, a kind of <b>shoes</b>, called from the Athen. general Iphicrates, D.S. 15.44, Alciphr. 3.57, Dam. <i>Isid.</i> 89.
ἰφίν	καλήν, Hsch.
ἰφιντάν	κρύφα λαλοῦσαν, αἰνιγματωδῶς, Hsch.
ἴφιος	α, ον, <i>Ep. Adj.</i>, freq. in Hom., but only in phrase ἴ. μῆλα <b>fat, goodly</b> sheep, <i>Il.</i> 5.556, al., cf. D.P. 753, etc.
ἶφις	ταχύς, Hsch.
ἰφίτην	ἁγνίτην, Hsch.
ἴφλημα	τραῦμα, Hsch. (i.e. ἵφλ-, cf. σίφλωμα).
ἴφυον	τό, <b>spike-lavender, Lavandula Spica</b>, Ar. <i>Th.</i> 910 (pl.), <i>Fr.</i> 560 (pl.), Epich. 161, Thphr. <i>HP</i> 6.6.11, 6.8.3.
ἰχαίνω	= ἰχανάω, ὅσσα δ’ ἐμεῖο σέθεν παρὰ θυμὸς ἀκοῦσαι ἰχαίνει Call. <i>Aet.</i> 1.1.22, cf. <i>EM</i> 568.7.
ἰχανάω	<b>crave, yearn</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἰσχ- in <i>Il.</i> 23.300, Od 8.288; τυροῦ ἀλώπηξ ἰχανῶσα Babr. 77.2; — <i>Med.</i>, ἰχανᾶσθ’ ἐπαυρέσθαι Herod. 7.26, cf. Hsch., <i>EM</i> 478.44. (Cf. ἶχαρ ; Ἴχανα, name of a town in Sicily, is derived from the root by St.Byz. ; prob. cogn. with ἀχήν, ἠχήν ; Avest. <i>āzi-</i> ΄craving΄, Skt. <i>īhate</i> ΄crave΄.)
ἶχαρ	(ἴχαρ codd.), τό, <b>vehement desire</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in A. <i>Supp.</i> 850 (lyr.), cf. Sch.
ἴχθον	ἄστρον, ἐγχειράδιον, ξυλοφάνιον, Hsch.
ἰχθύα	Ion. ἰχθύη, ἡ, (&lt; ἰχθῦς) <b>dried skin of the fish</b> ῥίνη, like our <b>shagreen</b>, Hp. <i>Foet. Exsect.</i> 1, Archig. ap. Gal. 12.406; of <b>fish-skin</b> in general, Ruf. ap. Orib. 4.2.16.<br><b>pot</b>, perh. for pickled fish, CIG 8345c (Nola, vase).<br><b>fishing, fishery</b>, BGU 1123.9 (i AD), PSI 3.160.8 (ii AD). ταριχηρὰ ἰ. pickled <b>fish</b>, PLond. 3.856.20 (i AD).
ἰχθυαγωγός	[ᾰ] v. ἰχθυόνερ.
ἰχθυάζομαι	= ἰχθυάω, <i>AP</i> 7.693 (Apollonid.).
ἰχθυακός	ή, όν, = ἰχθυϊκός, ζῴδια, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.160. ἰχθυακὴ πύλη, ἡ, <b>fish</b>-gate, Aq., Sm., Thd. Ze. 1.10; cf. ἰχθυϊκός.
ἰχθυάω	<b>fish, angle</b>, mostly in <i>Ep. pres. and impf.</i>, ἰχθυάασκον γναμπτοῖς ἀγκίστροισιν <i>Od.</i> 4.368; c. acc., <b>fish for</b>, αὐτοῦ δ’ ἰχθυάα… δελφῖνας 12.95, cf. Oppian. <i>H.</i> 1.426; — <i>Med.</i>, Lyc. 46.<br><b>sport</b> (like fish), δελφῖνες… ἐθύνεον ἰχθυάοντες Hes. <i>Sc.</i> 210. Pass., <b>to be made of fish</b>, ἰχθυώμενος ἄρτος (vulg. ἄργος) Horap. 1.14.
ἰχθυβολεύς	έως, ὁ, = ἰχθυβόλος 2, Nic. <i>Th.</i> 793, Call. <i>Del.</i> 15, <i>AP</i> 7.504 (Leon.), 10.9, cf. Ps.-Hes. ap. Ath. 3.116a.
ἰχθυβολέω	<b>strike, harpoon fish</b>, <i>AP</i> 7.381 (Etrusc.), 635 (Antiphil.).
ἰχθυβόλος	ον, (parox.) <b>striking fish, catching fish</b>, ἰ. μηχανή of the trident, A. <i>Th.</i> 132 (lyr.); αἴθυιαι <i>AP</i> 6.23. <i>Subst.</i>, <b>fisher, angler</b>, <i>ib.</i> 7.295 (Leon.), 9.227 (Bianor).
ἰχθύβολος	ον Pass., ἰ. θήρα a spoil <b>of speared fish</b>, <i>ib.</i> 6.24; ἰ. δεῖπνα Oppian. <i>H.</i> 3.18.
ἰχθυβόρος	ον, <b>fish-eating</b>, λαρίδες <i>AP</i> 7.652 (Leon.).
ἰχθύβοτος	ον, <b>fed on by fish</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.1, <i>Epic. Oxy.</i> 213v. 15.
ἰχθυγόνος	ον, <b>producing fish</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.275.
ἰχθύδιον	τό, <i>Dim. of</i> ἰχθύς, <b>little fish</b>, freq. in Com. (v. infr.), Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.208, PFlor. 119.7 (iii AD), Jul. <i>Mis.</i> 350b, etc. [υ, Ar. <i>Fr.</i> 387.8, Theopomp.Com. 62.3, Anaxil. 19, Cratin.Jun. 13, POxy. 784 (i BC), etc. ; but υ in dact., <i>AP</i> 11.405 (Lucill.), Archestr. <i>Fr.</i> 45.18.]
ἰχθυδόκος	ον, (&lt; δέχομαι) <b>holding fish</b>, σπυρίδες <i>AP</i> 6.4 (Leon.).
ἰχθυεῖον	τό, <b>fish-market</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 12(2).646a. 49 (Nesos).
ἰχθύη	ἡ, Ion. for ἰχθύα.
ἰχθυήματα	τά, (&lt; ἰχθύα) <b>fish-scales</b>; hence, <b>scrapings, shavings</b>, λωτοῦ Hp. <i>Ulc.</i> 13, al.; sg. only, <i>ib.</i> 21.
ἰχθυηρός	ά, όν, (&lt; ἰχθῦς) <b>fishy, scaly</b>, i.e.<br><b>foul, dirty</b>, πινακίσκοι Ar. <i>Pl.</i> 814, <i>Fr.</i> 532; ἔλαιον Ph. <i>Bel.</i> 90.19; ζωμός Luc. <i>Lex.</i> 5; οὐκ ἔστιν ἰχθυηρόν nothing <b>of the fish kind</b>, Diph. 32.21; ἡ πύλη ἡ ἰ. the <b>fish</b>-gate, LXX Ne. 3.3; — <i>Subst.</i>, ἰχθυηρά, ἡ, <b>tax on fish</b>, UPZ 110.98 (ii BC), PFay. 42 (a) v 2 (ii AD).
ἰχθυΐα	ἡ, <b>fishing</b>, Procl. <i>Vit. Hom.</i> p. 25 W.
ἰχθυϊκός	ή, όν, = ἰχθυηρός, πύλη LXX 2 Ch. 33.14; ζῴδια Ptol. <i>Tetr.</i> 152; — <i>Subst.</i>, ἰχθυϊκή, ἡ, <b>fishery toll</b>, <i>Inscr.Magn.</i> 116.42, OGI 496.9 (Ephesus). ἰχθυϊκά, τά, Ostr. 343 (iii BC); — also ἰχθύϊνος, η, ον, Ael. <i>NA</i> 17.32.
ἰχθύϊνος	η, ον, v. ἰχθυϊκός.
ἰχθύκεντρον	τό, <b>trident</b>, Poll. 10.133, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 216; ἰχθυόκεντρον, Hsch., Suid.
ἰχθυμέδων	οντος, ὁ, <b>king of fish</b>, Marc.Sid. 54.
ἰχθυνόμος	ον, <b>ruling-fish</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.643.
ἰχθυοβολεύς	ἰχθυοβόλος, = ἰχθυβ-, Phot., Eust. 191.33.
ἰχθυόβρωτος	ον, <b>eaten by fish</b>, Plu. 2.668a, SIG 997.7 (Smyrna).
ἰχθυοειδής	ές, <b>fish-like</b>, λεπίς Hdt. 7.61.
ἰχθυόεις	εσσα, εν, <b>full of fish, fishy</b>, πόντος, Ἑλλήσποντος, <i>Il.</i> 9.4, 360; ἰ. κέλευθα, i.e. the sea, <i>Od.</i> 3.177; μυχὸς ἰ., of the Bosporus, Ar. <i>Th.</i> 324; <b>fish-like</b>, δέμας Oppian. <i>H.</i> 3.548.<br><b>consisting of fish</b>, θήρη <i>ib.</i> 1.666; βόλος <i>AP</i> 6.223 (Antip.).
ἰχθυοθήρα	= κυκλάμινος, Ps.-Dsc. 2.164.
ἰχθυοθήρας	ου, ὁ, <b>fisherman</b>, Sch. Lyc. 1200.
ἰχθυοθηρευτής	οῦ, ὁ, = ἰχθυοθήρας, Man. 4.243.
ἰχθυοθηρητήρ	ῆρος, ὁ, <i>AP</i> 7.702 (Apollonid.).
ἰχθυοθηρία	ἡ, <b>fishing</b>, Eust. 1165.3; ἡ ἰχθυοθηρική (sc. τέχνη) Poll. 1.97.
ἰχθυοκένταυρος	ὁ, ἡ, <b>half-man and half-fish</b>, of Triton, Tz. <i>ad Lyc.</i> 34.
ἰχθυόκολλα	ἡ, <b>fish-glue</b>, i.e.<br><b>isinglass</b>, Dsc. 3.88, Gal. 13.662, cf. Plin. <i>HN</i> 32.84; — also ἰχθυόκολλον, τό, <i>Gloss.</i>
ἰχθυολογέω	<b>discourse of fish</b>, Ath. 7.308d, 8.360d.
ἰχθυολύμης	ου, ὁ, <b>plague of fish</b>, Com. epith. of a fish-eater, Ar. <i>Pax</i> 814.
ἰχθυόμαντις	εως, ὁ, <b>one who prophesies by means of fish</b>, Ath. 8.333d.
ἰχθυομετάβολος	ὁ, <b>fishmonger</b>, PRyl. 196.7 (ii AD).
ἰχθυόνερ	ἰχθυαγωγοί, Hsch.
ἰχθυοπράτης	οῦ, ὁ, = ἰχθυοπώλης, PLond. 1.113.5b4 (vi AD), etc.
ἰχθυοπτρίς	(<font color="brown">v.l.</font> ἰχθυοοπτίς), ίδος, fem. <i>Adj.</i> <b>for broiling fish</b>, ἐσχάρα Poll. 6.88, 10.95.
ἰχθυοπώλαινα	irreg. fem. of ἰχθυοπώλης, Pherecr. 64.
ἰχθυοπωλέω	<b>sell fish</b>, Poll. 7.26.
ἰχθυοπώλης	ου, ὁ, <b>fishmonger</b>, freq. in Com., Ar. <i>Fr.</i> 387.10, Antiph. 68.7, Alex. 56.1; also in Pap., BGU 330.10, etc. ; — fem. ἰχθυόπωλις ἀγορά <b>fish</b>-market, Plu. 2.849e, Maiuri <i>Nuova Silloge</i> 440 (Cos).
ἰχθυοπωλία	ἡ, <b>fishmongering</b>, Ath. 7.276f, Plu. 2.668a (nisi leg. τὰ ἰχθυοπώλια).
ἰχθυοπώλιον	τό, <b>fish-market</b>, <i>IPE</i> 1². 32B 4 (Olbia), PFlor. 119.9 (iii AD), Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1068.
ἰχθυοπωλεῖον	= ἰχθυοπώλιον, Hsch.
ἰχθυόρροος	ον, <i>contr.</i> ἰχθυόρρους, ουν, (&lt; ῥέω) <b>swarming with fish</b>, ποταμός Timocl. 15.1.
ἰχθυόρρους	ουν, <i>contr.</i> for ἰχθυόρροος.
ἰχθυοτροφεῖον	τό, <b>fish-pond</b>, Moschio ap. Ath. 5.208a, D.S. 11.25.
ἰχθυοτρόφιον	τό, SIG 997.13 (Smyrna).
ἰχθυοτροφικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for keeping fish</b>, <i>Gp.</i> 20.1 tit.
ἰχθυοτρόφος	ον, <b>feeding fish; full of fish</b>, διαδρομαί Plu. <i>Luc.</i> 39.
ἰχθυουλκός	ὁ, (&lt; ἕλκω) <b>angler</b>, Phot., Suid. ; — written ἰχθυολκός in Hsch.
ἰχθυοφαγέω	<b>feed on fish</b>, Arist. <i>HA</i> 616a32, Str. 11.8.7.
ἰχθυοφαγία	ἡ, <b>fish diet</b>, PMagBerol. 1.290, Eust. 135.19.
ἰχθυοφάγος	ον, <b>eating fish</b>, Clearch. 74; ἔθνη Porph. <i>Abst.</i> 1.13; οἰ Ἰ. ἄνδρες the <b>Fish-eaters</b>, a tribe on the Arabian Gulf, Hdt. 3.19, cf. Str. 16.4.4, Paus. 1.33.4; another on the Persian Gulf, Str. 15.2.1.
ἰχθυοφορέω	<b>convey fish</b>, εἰς Ἀρκαδίαν, Ἀρχ. Ἐφ. 1918.168 (Epid.).<br><b>produce fish</b>, <i>EM</i> 117.26.
ἰχθυοφόρος	ον, <b>producing fish</b>, κρηνῖδες Ctes. <i>Fr.</i> 57.10.<br><b>carrying fish</b>, πλοῖα Sm. Jb. 40.26 (31). ἰχθυοφόρος, ὁ, Ἀρχ. Ἐφ. 1918.168 (Epid.).
ἰχθυπαγής	ές, <b>piercing fish</b>, ἀγκίστρων στόματα <i>AP</i> 6.27 (Theaet.).
ἰχθυπόρος	ὁ, (&lt; πείρω) <b>harpoon</b>, <i>Inscr.Délos</i> 354.60 (iii BC).
ἰχθῦς	(so Hdn. <i>Gr.</i> 2.936, -ῦς and -ύς freq. in codd.), ύος, ὁ, acc. ἰχθύν Pi. <i>Fr.</i> 306, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.416, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.383, in late Poets also ἰχθύα <i>AP</i> 9.227 (Bianor), Theoc. 21.45; voc. ἰχθύ Erinna 1, CratesCom. 14; pl. ἰχθύες Pl. <i>Phd.</i> 109e, etc., ἰχθῦς Alex. 261.9, acc. ἰχθύας, <i>contr.</i> ἰχθῦς <i>Od.</i> 5.53, both forms being used in Com., -ῦς Ar. <i>Ra.</i> 1068, Archipp. 29, -ύας Antiph. 68.12, Ephipp. 21; codd. vary in Arist. <i>HA</i> 564b19, <i>PA</i> 644a21, D.S. 5.3, Str. 8.3.19, etc. ; -ῦς SIG 997.1 (Smyrna, perh. i BC); -ύας BGU 1123.9 (Aug.), etc. ; dual ἰχθῦ Antiph. 194.15:<br><b>fish</b>, ὠμηστής <i>Il.</i> 24.82, cf. 21.122, al., cf. Hes. <i>Op.</i> 277, Hdt. 2.93, S. <i>Aj.</i> 1297, etc. ; <b><i>prov.</i>, ἀφωνότερος τῶν ἰχθύων</b> Luc. <i>Gall.</i> 1, cf. S.E. <i>M.</i> 2.18; <i>metaph</i>, of <b>a stupid fellow</b>, Plu. 2.975b. in pl., οἱ ἰχθύες <b>the fish-market</b> at Athens, παρὰ τοὺς ἰχθῦς Ar. <i>Ra.</i> 1068; ἐν τοῖς ἰχθύσι Id. <i>V.</i> 789, Antiph. 125.1. pl., the constellation Pisces, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.3; ἰ. Διός Porph. <i>Antr.</i> 22. (ἱχθύς <i>Att.</i> acc. to Gell. 2.3.2.) [υ in disyll. cases, nom. -υς <i>Il.</i> 21.127, Damox. 2.20, Archestr. <i>Fr.</i> 52 (ἰχθῦς οὖσα shd. be read for ἰχθὺς ἐοῦσα in Matro <i>Conv.</i> 35), acc. -υν Pherecr. 120, Antiph. 166.7, Archestr. <i>Fr.</i> 28, but -υν Theoc. 21.49, and apptly. Pi. <i>l.c.</i> ; υ in trisyll. cases and in all compds.] (Cf. Lith. <i>žuvìs</i>, Arm. <i>jukn</i>, ΄fish΄.)
ἰχθυσιληϊστήρ	ῆρος, ὁ, <b>a stealer of fish</b>, <i>AP</i> 7.295 (Leon.).
ἰχθυστεφής	ές, <b>fish-crowned</b>, κόλποι Ἀμφιτρίτας Tim. <i>Pers.</i> 38.
ἰχθυφάγος	ον, = ἰχθυοφάγος, <i>AP</i> 9.83 (Phil.).
ἰχθυφόνος	ον, <b>killing fish</b>, Opp. <i>C.</i> 2.444.
ἰχθυώδης	ες, = ἰχθυοειδής, Arist. <i>PA</i> 697b5, al. Adv. -δῶς Id. <i>HA</i> 536a9.<br><b>full of fish</b>, λίμνη Hdt. 7.109, Arr. <i>Ind.</i> 41.1. (&lt; ὄδωδα) <b>fishy, smelling</b> or <b>tasting of fish</b>, ἐρυγή Aret. <i>SD</i> 1.5, Gal. 7.76; πρόβατα Philostr. <i>VA</i> 3.55, cf. Arr. <i>Ind.</i> 26.7.
ἴχλα	κίχλα, Hsch.
ἴχματα	ἴχνια, Hsch. (Perh. for ἴθματα.)
Ἰχναῖος	α, ον, <b>of Ichnae in Thessaly</b>, of Themis, h. <i>AP</i> 94; of Nemesis, <i>AP</i> 9.405 (Diod.), Lyc. 129; Ἴχναι (in Thessaly), ὅπου ἡ Θέμις Ἰ. τιμᾶται Str. 9.5.14.
ἰχνάομαι	= ἰχνεύω, Hsch., Suid.
ἰχνεία	ἡ, <b>casting about for the scent</b>, of hounds, X. <i>Cyn.</i> 3.7 (pl.).
ἰχνελάτης	v. ἰχνηλάτης.
ἴχνευμα	ατος, τό, <b>track</b>, Poll. 5.11.
ἰχνεύμων	ονος, ὁ, <b>tracker</b>; hence, an Egyptian animal of the weasel-kind, <b>which hunts out</b> crocodile΄s eggs (asp΄s eggs, Ael. <i>NA</i> 6.38), <b>Herpestes ichneumon</b>, Arist. <i>HA</i> 612a16, Eub. 107.12, Nic. <i>Th.</i> 190, Plu. 2.966d, PLond. 3.904 (ii AD); cf. ἰχνευτής ΙΙ. a small kind of wasp, <b>that hunts</b> spiders, <b>Pelopaeus spirifex</b>, Arist. <i>HA</i> 552b26, 609a5, cf. Plin. <i>HN</i> 10.204.<br> a bird, Ant.Lib. 14.
ἴχνευσις	εως, ἡ, <b>tracking</b>, X. <i>Cyn.</i> 3.4, 10.5, Poll. 5.11.<br><b>method of investigation</b>, cj. in Epicur. Ep. 2 p. 42U.
ἰχνεύτειρα	ἡ, fem. of ἰχνευτήρ, τέχνα IG 9(1).880.9 (Corc.).
ἰχνευτέος	α, ον, <b>to be searched out</b>, δικαιοσύνη Philostr. <i>VA</i> 6.21.
ἰχνευτήρ	ῆρος, ὁ, = Ἰχνευτής, Opp. <i>C.</i> 1.76, 450, 468; as <i>Adj.</i>, ἰ. ταρσός Nonn. <i>D.</i> 46.115.
ἰχνευτής	οῦ, ὁ, <b>tracker, hunter</b>, Poll. 5.10; of dogs which hunt by scent, <i>ib.</i> 17; <i>metaph</i>, Κύπριδος ἰχνευτὰς ἀργυρέους σκύλακας, of money given to a ἑταίρα, <i>AP</i> 5.15 (Marc. Arg.); Ἰχνευταί, οἱ, title of a satyric play by Sophocles (cf. v. 298).<br><b>detective</b> who <b>traces</b> missing persons, PRyl. 188.22 (ii AD). = ἰχνεύμων 1, Hdt. 2.67, Nic. <i>Th.</i> 195.
ἰχνευτικός	ή, όν, <b>good at tracking</b>, κύων Ael. <i>NA</i> 6.59, Arr. <i>Epict.</i> 1.2.34, Ph. 2.38.
ἰχνεύω	<b>track out, hunt after</b>, S. <i>Aj.</i> 20, <i>OT</i> 221, 476 (lyr.); ἰ. θῆρας κυσίν E. <i>Cyc.</i> 130; κύνες ἰχνεύουσαι <b>hunting by scent</b>, Pl. <i>Lg.</i> 654e; <i>metaph</i>, κατὰ σοῦ τὴν ψῆφον ἰ.<br><b>seeking for</b> a vote of condemnation, Ar. <i>Eq.</i> 808; ἰ. τὰ λεχθέντα Pl. <i>Prm.</i> 128c; τὴν τοῦ καλοῦ φύσιν Id. <i>R.</i> 401c; [σοφίαν] LXX Si. 51.15; ἰχνεύεις… τίς εἴμ’ ἐγώ… ; <i>Epigr.Gr.</i> 227 (Teos); <b>follow on the track of, emulate</b>, ματραδελφεούς Pi. <i>P.</i> 8.35. ἰ. ὄρη <b>to hunt</b> the mountains, X. <i>Cyn.</i> 4.9.
ἰχνηλασία	ἡ, (&lt; ἐλαύνω) <b>tracking out, search</b>, Them. <i>Or.</i> 13.165d.
ἰχνηλατέω	<b>track out</b>, τἀληθὲς λόγῳ Ph. 1.12, cf. 2.475, al.
ἰχνηλάτης	ου, ὁ, <b>tracker</b>, [ἀληθείας] Plu. 2.762b; — poet. ἰχνελάτης <i>AP</i> 6.183 (Zos.), <i>APl.</i> 4.289.
ἰχνηλατία	or ἰχνηλατεία, ἡ, = ff. ll. for ἰχνηλασία in Poll. 5.11.
ἰχνηλατεία	= ἰχνηλατία.
ἰχνηλατικός	ή, όν, = ἰχνευτικός, Sch. S. <i>Aj.</i> 8.
ἴχνιον	τό (<i>Dim. of</i> ἴχνος only in form, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.903, but written ἰχνίον by Eust. 233.44), <b>track, footprint</b>, ἴχνι’ ἐρευνῶντες κύνες ἤϊσαν <i>Od.</i> 19.436; μετ’ ἴχνια βαῖνε θεοῖο followed on her <b>track</b>, 5.193; μετ’ ἀνέρος ἴχνι’ ἐρευνῶν <i>Il.</i> 18.321; κατ’ ἴχνιά τινος ἐφέπεσθαι A.R. 1.575; ἴχνια ἵππων X. <i>An.</i> 1.6.1 (<font color="brown">v.l.</font> ἴχνη); less freq. in sg., τὸ ἴ. μοῦνον λέλειπται τῶν ποδῶν Democr. 228; ἴ. ὀξέος ἵππου Call. <i>Aet.</i> 3.1.86; ἕπεσθαί τινι κατ’ ἴχνιον Q.S. 8.361; ἴ. ἑδράσασθαι to plant one΄s <b>step</b>, <i>AP</i> 6.70 (Maced.). <i>metaph</i>, <b>trace, remnant</b>, προτέρης ἀγλαΐης <i>ib.</i> 58 (Isid.).
ἴχνιππος	ὅπου οἱ λίθοι τρίβονται, ἀκόνη, Hsch.
ἰχνοβάτης	ου, ὁ, <b>going on the track</b>, name of a hound, Ov. <i>Met.</i> 3.207.
ἰχνοβλαβής	ές, <b>hurt in the foot</b>, Man. 4.500.
ἰχνογραφία	ἡ, <b>tracing out; ground-plan</b>, Vitr. 1.2.2.
ἰχνοπέδη	ἡ, a kind of <b>fetter</b> or <b>trap</b>, <i>AP</i> 6.109 (Antip.), 7.626.
ἰχνοποιέω	<b>track out</b>, ταῖς ῥισὶν ἰ. τὰ θηρία <i>EM</i> 395.39.
ἴχνος	εος, τό, <b>track, footstep</b>, <i>Od.</i> 17.317, Hes. <i>Op.</i> 680, Hdt. 4.82; of the <b>spoor</b> of game, X. <i>Cyn.</i> 6.15, etc. ; <i>metaph</i>, <b>track, trace</b>, κατ’ ἴχνος πλατᾶν ἄφαντον A. <i>Ag.</i> 695 (lyr.); ἐς ταὐτὸν ἐλθὼν… λόγων ἴ. Id. <i>Pr.</i> 845; ἴ. κακῶν ῥινηλατούσῃ Id. <i>Ag.</i> 1184; ἴ. παλαιᾶς δυστέκμαρτον αἰτίας S. <i>OT</i> 109; ἴ. τειχέων E. <i>Hel.</i> 108; ἴχνη τῶν πληγῶν Pl. <i>Grg.</i> 524c; τὰ τῶν κονδύλων ἴ. Aeschin. 3.212; with neg., not <b>a trace</b>, μαζῶν οὐδὲ ἴχνη Aret. <i>SD</i> 1.8; ἴ. ποδὸς θεῖναι, Lat. <b>vestigia ponere</b>, E. <i>IT</i> 752, cf. <i>Or.</i> 234; θέσθαι <i>AP</i> 7.464 (Antip.); λεπτὸν ἴ. ἀρβύλης τίθετε step softly, E. <i>Or.</i> 140 (lyr.); ἴ. ἐπαντέλλειν ποδός Id. <i>Ph.</i> 105 (lyr.); ἴ. ἐρείδειν <i>AP</i> 5.300 (Paul. Sil.); ἐν ἴχνεσί τινος πόδα νέμειν (<i>metaph</i>) Pi. <i>N.</i> 6.15; ἰχνῶν τινος ἔχεσθαι Lib. <i>Or.</i> 64.4; τοῖς στοιχοῦσι τοῖς ἴχνεσι τῆς πίστεως Ep. Rom. 4.12; κατ’ ἴχνος ᾄσσειν, κατ’ ἴχνη διώκειν, S. <i>Aj.</i> 32, Pl. <i>R.</i> 410b, cf. E. <i>Hec.</i> 1059 (lyr.); εἰς ἴχνος τινὸς ἰέναι Pl. Ep. 330e; ἴ. μετιέναι, μετελθεῖν, Id. <i>Phdr.</i> 276d, <i>Tht.</i> 187e; ἴχνους προσάπτεσθαι hit upon a <b>trail</b>, Id. <i>Plt.</i> 290d; τοῖς ἀρχαίοις ἴ. ἐς τὰ θεμέλια χρωμένους Jul. <i>Or.</i> 2.66b; ἴχνη ὑποψίας εἴς τινα φέρει Antipho 2.3.10; μήτ’ ἴ. μήτ’ αἴθυγμα… παραδιδόντων Phld. <i>Sign.</i> 29, cf. <i>Rh.</i> 1.91 S. poet., <b>foot</b>, E. <i>Ba.</i> 1134, Herod. 7.20.<br><b>hard sole of the foot</b>, LXX De. 11.24, al., Gal. 10.876, Orib. 47.9.7; <b>sole of a shoe</b>, Hp. <i>Art.</i> 62, Arr. <i>Ind.</i> 16.5; <b>sandal</b>, POxy. 1449.51 (pl., iii AD). τὰ ἴ. τῶν χειρῶν the <b>palms</b> of the hands, LXX 1 Ki. 5.4. ἴ. ἀνθρώπινον, as a measure of length, Ruf. <i>Anat.</i> 31.<br><b>track, route</b> in the desert, PRyl. 197.8 (ii AD). pl., <b>representations of footprints</b> as votive offerings indicating the presence of a God, ἀνέθηκαν… κατὰ τὴν τοῦ θεοῦ ἐνέργιαν ἴχνη αὐτοῦ χρύσεα τέσσερα <i>BCH</i> 51.106 (Panamara), etc.
ἰχνοσκοπέω	<b>look at the track</b> or <b>traces</b>, ἐν στίβοισι τοῖς ἐμοῖς A. <i>Ch.</i> 227, cf. S. <i>Ichn.</i> 7; ἰ. καὶ στιβεύειν τὸ μέλλον Plu. 2.399a.
ἰχνοσκοπία	ἡ, <b>looking at the tracks</b>, Plu. 2.917f.
ἰχώρ	ῶρος, ὁ, <b>ichor, the juice</b>, not blood, that flows in the veins of gods, <i>Il.</i> 5.340, etc. ; Ep. acc. ἰχῶ <i>ib.</i> 416; in pl., of the Giants, Str. 6.3.5; later simply, <b>blood</b>, A. <i>Ag.</i> 1480 (anap.).<br><b>the watery part</b> of animal juices, <b>serum</b> (cf. Gal. 15.345), of the blood, Hp. <i>Cord.</i> 11, Pl. <i>Ti.</i> 83c, Arist. <i>HA</i> 521b2 (also in pl., <font color="brown">v.l.</font> in 521a18), <i>PA</i> 651a18; of gall, χολώδεας ἰχῶρας Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 1; of milk, <b>whey</b>, Arist. <i>HA</i> 521b27; <b>gravy</b> of underdone meat, Archestr. <i>Fr.</i> 57.6; <b>juice</b> of burning logs, Dsc. 1.119, Eup. 1.120.<br><b>serous</b> or <b>sero-purulent discharge</b>, Hp. <i>VC</i> 19, Arist. <i>HA</i> 630a6 (pl.), Gal. 10.184, etc. ; ἰχῶρες ὑδαρεῖς ὕπωχροι, from women in childbirth, Arist. <i>HA</i> 586b32; of the <b>putrefied blood</b> of a viper, Id. <i>Mir.</i> 845a8; of <b>naphtha</b> (prob.), regarded in legend as due to the putrefaction of Giants’ corpses, <i>ib.</i> 838a29.
ἰχωροειδής	ές, <b>serous</b>, αἷμα Hp. <i>Nat. Hom.</i> 12, Arist. <i>HA</i> 521a13, Alex.Trall. 12.
ἰχωρορροέω	(&lt; ῥέω) <b>run with serous matter</b>, Hp. <i>Coac.</i> 501, Erot. s.v. δακρυῶδες ἕλκος ; — later ἰχωρροέω, ὦτα ἰχωρροοῦντα Dsc. 3.23, cf. Archig. ap. Orib. 46.26.2.
ἰχωρροέω	later for ἰχωρορροέω.
ἰχωρώδης	ες, = ἰχωροειδής, Hp. <i>Morb.</i> 3.16, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 586a29.
ἴψ	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.404), ὁ, gen. ἰπός [ι], nom. pl. ἶπες ; (&lt; ἴπτομαι): — <b>wood-worm</b>, <i>Od.</i> 21.395, Thphr. <i>HP</i> 8.10.5; found in vines, Id. <i>CP</i> 3.22.5, <i>Lap.</i> 49, Str. 13.1.64. (Cf. ἴξ.)
ἴψαο	v. ἴπτομαι.
ἴψηλος	α, ον, <i>Aeol.</i> for ὑψηλός, <i>Lyr.Adesp.</i> 60.
ἴψοθεν	<i>Aeol.</i> for ὑψόθεν, Jo. Gramm. Comp. 3.15.
ἴψοι	<i>Aeol.</i> for ὑψοῦ, Sappho 91.
ἴψον	(&lt; ἴπτομαι)· τὸ δεσμωτήριον, Hsch.
ἴψος	or ἰψός, ὁ, <b>cork-oak, Quercus Suber</b> (?), Thphr. <i>HP</i> 3.4.2. at Thurii, = κισσός, Hsch.
ἴψος	τό, <i>Aeol.</i> for ὕψος, Hdn. <i>Gr.</i> 2.928; cf. ἴψοι.
ἴω	<i>subj.</i> of εἶμι (<b>ibo</b>).
ἰῶ	<i>contr.</i> for ἰάου, imper. of ἰάομαι.
ἰώ	an exclam., chiefly in dramatic poetry (lyr.); freq. repeated twice, rarely three times, as A. <i>Supp.</i> 125; esp. in invoking aid, ἰ. μάκαρες, ἰ. θεοί, Id. <i>Th.</i> 96, S. <i>Ph.</i> 736; ἰ. ἰ. Παιάν Id. <i>Tr.</i> 222; ἰ. Βάκχαι E. <i>Ba.</i> 578. freq. also of grief or suffering, <b>oh!</b> ἰ. δύστανος S. <i>Ant.</i> 850; ἰ. μοί μοι Id. <i>OC</i> 199, etc. ; ἰ. κακοπάρθενε Μοῖρα <i>AP</i> 7.468 (Mel.); ἰ. Σπάρτα <i>ib.</i> 434 (Diosc.); c. gen., ἰ., πάτερ, σοῦ τῶν τε… τέκνων A. <i>Ag.</i> 1305; ἰ. μοι πόνων E. <i>Ph.</i> 1290; ἰ. ἰ. τραυμάτων Ar. <i>Ach.</i> 1205. rarely in Prose, ἰ., φασί τινες, of an objector, Gal. <i>Thras.</i> 32. with other Interj., ἰ. ὢ ὤ S. <i>OC</i> 224; ἒ ἒ ἰ. Id. <i>El.</i> 840. [ι ; yet sts. ι, in anap., A. <i>Ag.</i> 1455, S. <i>El.</i> 149, E. <i>Alc.</i> 741.]
Ἰώ	Ἰοῦς, ἡ, acc. Ἰοῦν Hdt. 1.1; voc. Ἰοῖ A. <i>Pr.</i> 635, etc. ; — <b>Io</b>, daughter of Inachus.<br> name of <b>the moon</b> at Argos, Eust. <i>ad D.P.</i> 92.
ἰωά	= ἰώ, A. <i>Pers.</i> 1070 (lyr.).
ἰωά	ἡ, <b>smoke</b>, prob. in Call. <i>Fr.</i> 1.40 P.
ἰώγα	v. ἐγώ.
ἰωγή	ἡ, Ep. word, <b>shelter</b>, Βορέω ὑπ’ ἰωγῇ under <b>shelter</b> from the north wind, <i>Od.</i> 14.533.
ἰώδης	ες, (&lt; ἰός) <b>like verdigris, green</b>, Hp. <i>Prog.</i> 11, Dsc. 5.79, Gal. 10.871; of bile, Id. 18(1).107; κακόνοια… τουτὶ τὸ ἰῶδες… ἀφίησιν Plu. 2.565c.<br><b>rust-coloured, ferruginous</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 37, Call. Hist. 4, Dsc. 5.152.<br><b>poisonous</b>, ὕδωρ Ath. 2.42a, cf. Gal. 11.327; ὀδόντες, of serpents, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 5; <i>metaph</i>, of persons, <b>virulent</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 158. (&lt; ὄδωδα) <b>acrid</b>, ὀξύτητες Hp. <i>VM</i> 19; ἄσθμα Philum. <i>Ven.</i> 36.3, etc.
ἰωεῖ	βέλει, Hsch.
ἰωή	ἡ, <b>any loud sound; shout</b>, or <b>cry</b> of men or women, περὶ φρένας ἤλυθ’ ἰωή <i>Il.</i> 10.139; ὦρτο δ’ ἰ. λεπταλέη ὀδυρομένων A.R. 3.708; ἰ. δενδρώδης (of Daphne) Nonn. <i>D.</i> 15.300; <b>sound</b> of the lyre, περὶ δέ σφεας ἤλυθ’ ἰωὴ φόρμιγγος <i>Od.</i> 17.261; of the wind, ὑπὸ Ζεφύροιο ἰωῆς by <b>the roaring blast</b> of Zephyrus, <i>Il.</i> 4.276, cf. 11.308; of fire, πυρὸς δηΐοιο ἰωήν 16.127; of footsteps, ποδῶν αἰπεῖα ἰ. Hes. <i>Th.</i> 682; <b>clang</b> of arms, Coluth. 56. — Ep. word, once in Trag., βοᾷ τηλωπὸν ἰωάν S. <i>Ph.</i> 216 (lyr.).
ἰωκή	ἡ (for διωκή acc. to A.D. <i>Conj.</i> 256.27, v. Ϝιώκω.), <b>rout, pursuit</b>, οὔτε βίας… ὑπεδείδισαν οὔτε ἰωκάς <i>Il.</i> 5.521; personified, with Ἔρις and Ἀλκή, 5.740; — metaplast. acc., πόνον αἰπὺν ἰῶκά τε δακρυόεσσαν 11.601.
Ϝιώκω	= διώκω, GDI 3153 (Corinthian vase).
ἰωλία	ἡ, (ἰά) = φήμη, δειλή, Hsch.
ἰῶλκα	= αὔλακα, Hsch., Cyr. ; cf. ὦλκα.
ἴωλον	μέλαν, Hsch.
ἱών	Boeot. for ἐγώ, v. ἐγώ.
ἱώνγα	Boeot. for ἐγώγε, v. ἐγώ.
ἱώνει	Boeot. for ἐγώνη, v. ἐγώ.
Ἴων	ωνος, ὁ, Ion, Hdt. 7.94, 8.44, E. <i>Ion</i> 74, etc. ; Ἴωνες, οἱ, <b>the Ionians</b>, v. Ἰάονες ; of those who spoke the Ionic dialect, A.D. <i>Pron.</i> 4.22, al. ; Ἰωνία, ἡ, <b>their country</b>, A. <i>Pers.</i> 771.
ἰωνᾶς	περιστερά, Hsch.
ἰωνιά	ᾶς, ἡ, (&lt; ἴον) <b>violet-bed</b>, Ar. <i>Pax</i> 577; ἰ. λευκή <b>giliflower, Matthiola incana</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.8.5; ἰ. μέλαινα <b>violet, Viola odorata</b>, <i>ib.</i> 6.6.2.<br><b>ground-pine, Ajuga Chamaepitys</b>, Apollod. ap. Ath. 15.681d, Dsc. 3.158; ἰ. ἀγρία Sch. Nic. <i>Al.</i> 55. ἐς ἰωνιάν· ἐς κοπρῶνα, Hsch.
Ἰωνίζω	<b>speak Ionic</b>, A.D. <i>Adv</i>. 162.7.
Ἰωνικολόγος	ὁ, <b>reciter of Ἰωνικά</b>, Ath. 14.620e.
Ἰωνικός	ή, όν, <b>Ionic, Ionian</b>; Ἰωνικοί, οἱ, = Ἴωνες, Philostr. <i>VS</i> 1.21.5. Ἰωνικόν (sc. ὑπόδημα), τό, a kind of <b>shoe</b>, Herod. 7.59; esp. with the connotation, <b>effeminate</b>, Ar. <i>Pax</i> 46, Pl.Com. 69.14, etc. Adv. Ἰωνικῶς <b>in the Ionic fashion</b>, i.e.<br><b>softly, effeminately</b>, Ar. <i>Th.</i> 163. Ἰ. μέτρον, συζυγία, Ionic, defined in Heph. 11, cf. D.H. Comp. 4, etc. ; πούς Heph. 1.9, cf. Aristid.Quint. 1.15. Ἰωνικά, τά, poem in this style, Ath. 14.620e. Adv. Ἰωνικῶς, prob. in D.H. <i>Dem.</i> 43. Ἰ. ἔθος, of the <b>Ionic dialect</b>, A.D. <i>Pron.</i> 74.9. Adv. Ἰωνικῶς Sch. Porph. <i>Abst.</i> 2.36; Comp. Ἰωνικώτερον A.D. <i>Adv</i>. 135.1.
Ἰώνιος	α, ον, = Ἰωνικός, τρόπος, of the Ionic dialect, Philostr. <i>VA</i> 7.35; — fem. Ἰωνίς, ίδος, Ionian, Paus. 6.22.7, etc. ; as <i>Subst.</i>, Call. <i>Epigr.</i> 27, Plu. <i>Luc.</i> 18; Ἰωνιάς, άδος, Nic. <i>Fr.</i> 74.4, Str. 8.3.32.
Ἰωνίς	ίδος, fem. of Ἰώνιος.
Ἰωνιάς	άδος, fem. of Ἰώνιος.
ἰωνίς	ίδος, ἡ, <b>a water bird</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 5.5.
ἰωνίσκος	ὁ, Ephes. name for the fish χρύσοφρυς, Archestr. <i>Fr.</i> 12.
Ἰωνιστί	Adv.<br><b>in Ionic dialect</b>, A.D. <i>Adv</i>. 162.8.
Ἰωνοκάμπτης	ου, ὁ, <b>one who sings with soft Ionic modulations</b>, Tim. <i>Fr.</i> 27.
Ἰωνόκυσος	ὁ, <b>debauchee</b>, Cratin. 419.
ἰωνός	ὁ, a kind of <b>fish</b>, Hsch.
ἴωξις	εως, ἡ, = ἰωκή, Hsch., <i>EM</i> 481.30, Suid.
ἰωπάτερ	τὰ ἐν τοῖς ἱματίοις σημεῖα (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ἴωπι	δεῦρο (Lydian), Hsch.
ἰωρός	ὁ, <i>Att.</i> for ὁ αὐτῆς τῆς πόλεως φύλαξ acc. to A.D. <i>Pron.</i> 55.26 (pl., derived from ἵ), cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.200, Hsch., Phot. ; but ἐντὸς (&lt; ἐν τοῖς) and ἐκτὸς ἰωροῦ, of the <b>ban</b> placed on manslayers, <b><i>prov.</i></b> ap. Suid., <i>App. prov.</i> 4.39.
ἴωσις	εως, ἡ, (&lt; ἰόω) <b>refinement</b> (because freq. due to oxidization of impure substances), χρυσοῦ PMagLeid. V. 6.18, cf. Olymp.Alch. p. 94 B., Zos.Alch. p. 145 B., al.<br><b>making of a tincture</b>, <i>ib.</i> p. 219 B.
ἰῶτα	τό, indecl., (Hebr. <i>yôd</i>) <b>the letter</b> ι, Pl. <i>Cra.</i> 418b, Aen.Tact. 31.18, Call. Gramm. ap. Ath. 10.453d, etc.<br><b>line, stroke</b>, on a sundial, <i>Bull. Soc. Alex.</i> 4.83 (iii BC).<br><b><i>prov.</i></b>, of anything very small, <b>smallest letter, jot</b>, Ev. Matt. 5.18.
ἰωτακισμός	οῦ, ὁ, <b>doubling of i</b>, as in <b>Troiia, Maiia</b>, Quint. 1.5.32, Isid. <i>Etym.</i> 1.32.7.<br><b>repetition of i</b>, as <b>Iunio Iuno Ionis iure irascitur</b>, Mart.Cap. § 514.
ἰωτογραφέω	<b>write with iota</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 926 (Pass.), etc.
ἰωχμός	ὁ, = ἰωκή, ἦλθον ἀν’ ἰωχμόν through <b>the rout</b>, <i>Il.</i> 8.89, 158; ἰωὴ ἀσπέτου ἰωχμοῖο Hes. <i>Th.</i> 683, cf. Theoc. 25.279.
ἴωψ	ωπος, ὁ, <b>a small fish</b>, Dorio ap. Ath. 7.300f, Nic. <i>Fr.</i> 18, Call. <i>Fr.</i> 38, Ael. <i>NA</i> 1.58, Hdn. <i>Gr.</i> 1.247.
Κ	κ, ϰ, κάππα, τό, indecl., eleventh (later tenth) letter in Gr. alphabet; as numeral κʹ = 20, but ͵κ = 20 000. The numeral καʹ (21) is perh. used as one syll. in a metrical (?) Inscr., IG 12(7).296 (Minoa), like ζήσασα ἔτη εʹ, at the end of a hexam. (?), CIG 3025 (Lydia).
κα	Dor. for <i>Ep., Aeol.</i> κε(ν), = <i>Att., Arc.</i> ἄν, SIG 9 (Olympia, vi BC), Epich. 35, al., <i>Leg. Gort.</i> 1.9, <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 A 9, Ar. <i>Ach.</i> 737, 799, <i>Lys.</i> 117, Th. 5.77, Theoc. 1.4. [Although long, the α is elided in Epich. 170.12, al., SIG 56.8 (Argos, v BC), <i>Leg. Gort.</i> 1.1, etc.]
κα	shortd. form of κατά used before the article, κα τὸν νόμον IG 5(2).16 (Arcadia); κα τῶννυ <i>ib.</i> 262; κα τοὺς νόμους SIG 2860.9 (Delph., ii BC), etc. ; κα τὰ τῆς συγκλήτου δόγματα SIG 705.12 (ibid.) κα τὰ δόξαντα… τῇ βουλῇ <i>Inscr.Magn.</i> 179.33 (ii AD); also in compds., cf. καβαίνων, etc. Cypr., = κάς, <i>Inscr.Cypr.</i> 135.5 H., Schwyzer 683.8.
κἀ	crasis for καὶ ἐ, i.e. καὶ ἐμ (= ἐν), Herod. 2.62 (κἠμ corr. m. rec.).
κααρτίας	βάτραχος, Hsch.
κάαυκα	περιδέραια, πλόκια, Hsch. (leg. κάλυκας).
καβάδης	ὁ, <b>military garment named after the Persian king</b> Καβάδης, Tz. <i>H.</i> 12.792.
καβαθα	(accent <font color="darkorange">dub.</font>), ἡ, prob. = Lat. <b>gabata, dish</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 15.51; also as neut. pl., καβαθα β’ UPZ 149.40 (iii BC); [γ]αβαθα τρία Cumont <i>Fouilles de Doura-Europos</i> p. 372 No.13; cf. γαβαθόν, ζάβατος ΙΙ.
καβαίνων	Dor. for καταβαίνων, Alcm. 38.
κάβαισος	ὁ, <b>gluttonous fellow</b>, Cratin. 103. (Derived by Gramm. fr. κάβος and αἶσα and said to be a pr. n. ; cf. Κάβαισος IG 5(2).271.9 (Mantinea, iv BC).)
καβάλλειον	τό, = καβάλλης, κ. καὶ ἐργάτας δεκαπέντε <i>Rev.Arch.</i> 1925.63 (Callatis); καβάλλιον, Hsch.
καβάλλης	ου, ὁ, <b>nag</b>, Lat. <b>caballus</b>, Plu. 2.828e; = ἐργάτης ἵππος, Hsch.
καβαλλαρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a horse</b>, μύλος <i>Edict.Diocl.</i> 15.52; τάπης 19.22.
καβαλλάτιον	τό, = κυνόγλωσσον, Ps.-Dsc. 4.127.
κάβαξ	= πανοῦργος, Phot., <i>EM</i> 482.26, Suid.
Κάβαρνος	ὁ, <b>priest of Demeter</b> at Paros, IG 12(5).292 (iii AD); pl., Hsch. (From Κάβαρνις, a poetical name of Paros, St.Byz.)
κάβασα	and καβάσας, both perh. nom. sg., name of an unknown object in temple inventories, <i>Inscr.Délos</i> 298 A 111, 300 B 16, IG 11(2).287 B 89 (Delos, iii BC). (Perh. fr. Κάβασα in Egypt.)
καβάσας	v. κάβασα.
κάβασι	<i>Lacon.</i> for κατάβηθι, Hsch.
καβάτας	= καταιβάτης, title of Zeus in Laconia, IG 5(1).1316 (Thalamae).
καββαλικός	ή, όν, <i>Lacon.</i> for καταβλητικός, <b>good at throwing</b>, of wrestlers; in Comp. καββαλικώτερος Plu. 2.236e, Gal. <i>Thras.</i> 45; <i>metaph</i>, <b>more ready to trip up</b> one΄s neighbour, M.Ant 7.52; καββαλική (sc. τέχνη), ἡ, <b>art of wrestling</b>, Gal. <i>l.c.</i>
καββάλλω	<i>Aeol.</i> for καταβάλλω, Alc. 343; κάββαλε, Ep. for κατέβαλε, <i>aor.2</i> of καταβάλλω ; — also κάβαλεν· κατέβαλεν, Hsch.
καββάς	v. καταβαίνω.
καββασία	v. καταβασία.
καββιόρνους	κατεσθίων, Hsch.
κάββλημα	περίστρωμα (<i>Lacon.</i>), Hsch.
Κάβιροι	Boeot. as Κάβειροι.
Κάβειροι	οἱ, <b>the Cabeiri</b>, divinities worshipped especially in Lemnos, Samothrace, and Boeotia, Pi. <i>Fr.</i> 74b Schr., Hdt. 2.51, 3.37, Str. 10.3.15, etc. ; at Miletus, Nic.Dam. 52J., <i>Milet.</i> (v. infr.), <i>BCH</i> 1.288; title of play by Aeschylus, Ath. 10.428f, <i>Sch. Pi. P.</i> 4.303; sg., Κάβειρος Pi. <i>l.c.</i> ; freq. in Boeotian Inscrr. (written Κάβιροι), IG 7.2457, al., cf. <i>AP</i> 6.245 (Diod.), Q.S. 1.267; Καβειρίδες Νύμφαι, and Καβειρώ, ἡ, <b>the sisters</b> and <b>mother of the Cabeiri</b>, Acus. 20J., Pherecyd. 48 J. ; — <i>Adj.</i> Καβειρικός, ή, όν, fem. Καβειριάς, άδος, Cabeiric, St.Byz. ; — also Καβειραῖος, α, ον, Id., Paus. 9.25.8; Καβειρία, ἡ, epith. of Demeter at Κάβειροι, Id. 9.25.5 codd. ; Καβείριον, τό, <b>sanctuary of the C.</b>, Id. 9.26.2; more correctly Καβείρ[ε]ιον IG 11(2).144 A 90 (Delos, iv BC); Καβείρια, τά, <b>their mysteries</b>, <i>Inscr.Perg.</i> 252, Hsch. ; — hence Καβειριάζομαι, <b>celebrate these mysteries</b>, St.Byz. ; Καβιριάρχας, ὁ, IG 7.2428 (Boeot.); -αρχίω (= -έω), <i>ib.</i> 2420. (The spelling -βειρ- is correct, <i>ib.</i> 11 (2). <i>l.c.</i>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.411; the form -βιρ- is Boeot. (v. supr.) and late Gr., <i>Milet.</i> 6.26 (i AD), Alexio and Philox. ap. <i>Et.Gud.</i> 289.30.) (The connexion with the Semitic root <i>KBR</i> ΄great’ (cf. the title Μεγάλοι Θεοί) is not certain; nor is that with Skt. <i>Kúbera-</i> (name of a divinity), fr. <i>*Kabera-</i>, cf. Patron. <i>Kāberaká-.</i>)
Καβειριάζομαι	v. sub Κάβειροι.
Καβειρικός	ή, όν, v. sub Κάβειροι.
Καβείριον	τό, v. sub Κάβειροι.
Καβειρία	ἡ, epith. of Demeter at Κάβειροι.
Καβειραῖος	α, ον, v. sub Κάβειροι.
Καβειριάς	άδος, v. sub Κάβειροι.
Καβιριάρχας	v. sub Κάβειροι.
Καβιριαρχίω	v. sub Κάβειροι.
κάβειος	νέος (Paph.), Hsch.
κάβηλος	ὁ ἀπεσκολυμμένος τὸ αἰδοῖον, ἢ ὄνος, Hsch.
καβιδάριος	ὁ, <b>gem-engraver</b>, Lat. <b>cabidarius</b>, <i>Gloss.</i>, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).216.
καβιτᾶς	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> (apptly. a nomen agentis), PLond. 1821.368.
καβλέει	καταπίνει, Hsch.
καβλή	μάνδαλος τῶν θυρῶν (Paph.), Hsch.
καβολά	ἁ, = Dor. καταβολή, Schwyzer 110g (Argos).
κάβος	ὁ, (Hebr. <font face="Times New Roman"><i>ḳab</i></font>) <b>corn-measure</b>, = 4 ξέσται, LXX 4 Ki. 6.25; <font color="red">f.l.</font> in <i>Gp.</i> 7.20.1.
κάγ	poet. form for κατά before γ, κὰγ γόνυ for κατὰ γόνυ, <i>Il.</i> 20.458; κὰγ γόνων Sappho 44; κὰγ γᾶν <font color="darkorange">dub.</font> in SIG 179.9 (Boeot., iv BC).
καγκαίνω	<b>parch, dry</b>, Hsch. ; — also κάγκω, <i>metaph</i> in Pass., καγκομένης· ξηρᾶς τῷ φόβῳ (cf. αὖος), Id. (Cf. κέγκω.)
κάγκω	= καγκαίνω.
κάγκαμον	τό, <b>Bissa Bol, Balsamodendron Katuf</b>, an Arabian gum, Dsc. 1.24, Plin. <i>HN</i> 12.98; — also κάγκαλον, τό, Hsch.
κάγκαλον	= κάγκαμον, Hsch.
κάγκανον	τό, = κακκαλία, Gal. 12.8, Paul.Aeg. 7.3.
κάγκανος	ον, (&lt; καγκαίνω) <b>dry</b>, ξύλα κ. <i>Il.</i> 21.364, <i>Od.</i> 18.308, Theoc. 24.89; κάγκανα κᾶλα <i>h.Merc.</i> 112; κ. κῆλα Epich. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 7; σταχύς Lyc. 1430; καγκαλέα· κατακεκαυμένα, Hsch. ; καγκάνεος, Man. 4.324.
κάγκελλον	μέτρον, a system of measures of capacity, μέτρῳ τῷ κ. ἀρτάβας ἕνδεκα τέταρτον POxy. 1447 (i AD), cf. 133.15 (vi AD), etc.
καγκελλάριος	ὁ, orig.<br><b>usher</b> at the (lattice-work) bar of a court, then = λογοθέτης, Lyd. <i>Mag.</i> 3.36, 37, PMasp. 5.19, al. (vi AD).
κάγκελος	ὁ, = Lat. <b>cancelli, barrier, starting-gate</b>, in races, <i>Sch. Theoc.</i> 8.57, Hsch. ; — also κάγκελλοι, οἱ, IG 7.1681 (Plataea), POxy. 2146.12 (iii AD); — whence καγκελλάριος, ὁ, orig.<br><b>usher</b> at the (lattice-work) bar of a court, then = λογοθέτης, Lyd. <i>Mag.</i> 3.36, 37, PMasp. 5.19, al. (vi AD); κάγκελον, τό, <b>bar</b>, τοῦ δικαστηρίου Sch. Ar. <i>Eq.</i> 641, 675; κάγγελλον, <b>railing, balustrade</b>, PRyl. 233.4 (ii AD).
καγκελοειδῶς	Adv.<br><b>like a grating, criss-cross</b>, <i>Hippiatr.</i> 117 (<font color="brown">v.l.</font> -λλ-).
καγκελλοειδῶς	<font color="brown">v.l.</font> for καγκελοειδῶς.
καγκελοθυρίς	[ῠ] ίδος, ἡ, = κιγκλίς, <i>EM</i> 513.4; — also καγκελωτὴ θύρα Sch. Ar. <i>V.</i> 124, Poll. 8.124; διαβάθρα καγγελλωτή <b>furnished with a railing</b>, PRyl. 233.3 (ii AD).
καγκελωτὴ θύρα	v. sub καγκελοθυρίς.
καγκές	πτύελος, Hsch.
καγκύλη	ἡ, <i>Aeol.</i> for κηκίς, Hsch.
καγρᾶς	καταφαγᾶς (Salam.), Hsch. (prob. l.). &lt;ς&gt;
καγχάζω	later form for καχάζω.
καγχαλάω	<b>rejoice, exult</b>, καγχαλόωσι… Ἀχαιοί, κτλ.<br><b>rejoice</b> because a Trojan champion has been chosen for his looks, <i>Il.</i> 3.43; καγχαλόων 6.514, 10.565; καγχαλόωσα <i>Od.</i> 23.1, 59; καγχαλάασκε A.R. 4.996; ἐπακτὴρ καγχαλῶν ἀγρεύματι Lyc. 109; καγχαλάασκον ἐτώσια μητιόωντι Q.S. 8.12; ἐνὶ φρεσὶ όωντες κρύβδ’ Ἥρης Id. 3.136, cf. 200, al., Opp. <i>C.</i> 4.377, <i>H.</i> 5.234; of hounds, deer, Id. <i>C.</i> 1.523, 2.237; of pards, οἴνῳ μέγα καγχαλόωσι <i>ib.</i> 3.80; of a polypus, Id. <i>H.</i> 4.281.
καγχαλίζομαι	= καγχαλάω, Hsch.
καγχάομαι	= καγχαλάω, Hsch.
κάγχαμος	ὁ, in Crotoniate dialect, = κισσός, Hsch.
κάγχαρμον	τὸ τὴν λόγχην ἄνω ἔχειν (Maced.), Hsch.
καγχασμός	ὁ, <b>loud laughter</b>, Poll. 6.199; v. καχασμός.
καγχαστής	οῦ, ὁ, <b>loud laugher</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 78B., Poll. 6.29.
καγχλάζω	= καγχάζω, Ath. 10.438f, Aq. Jb. 41.23, Hsch.
καγχρύδιον	v. καχρύδιον.
κάγχρυς	v. κάχρυς.
κἀγώ	<i>Att.</i> crasis for καὶ ἐγώ.
κάδ	Ep. for κατά before δ, κὰδ δώματα <i>Od.</i> 4.72; κ. δύναμιν Hes. <i>Op.</i> 336; before δέ, <i>Il.</i> 2.160, etc. ; κ. δ’ ἔβαλε by tmesis for κατέβαλε δέ, <i>Od.</i> 4.344.
καδαλέομαι	Dor. for καταδηλέομαι.
καδαλίων	ὁ, <b>one who walks on stilts</b>
κάδαλοι	οἱ, <b>stilts</b>, Hsch.
κάδαμος	τυφλός (Salam.), Hsch.
καδαρόν	θολερόν, Hsch.
καδδαιμονέστερος	= κακοδαιμονέστερος, Epich. 1 Demiańczuk.
κάδδιον	v. κάδιον.
κάδδιχος	ὁ, (&lt; κάδος) <b>jar</b>, κάδδιχος καλεῖται τὸ ἀγγεῖον εἰς ὃ τὰς ἀπομαγδαλίας ἐμβάλλουσι Plu. <i>Lyc.</i> 12; hence, <b>voting-urn</b>, whence κεκαδδίχθαι, <b>to be rejected on a vote</b>, <i>ibid.</i> ; also, a <b>measure</b>, = ἡμίεκτον, Hsch., cf. <i>Tab.Heracl.</i> 1.52, IG 5(1).1447.10 (Messene, iii/ii BC); — <i>Lacon.</i> καδίκορ, Hsch. s.v. ἐνδεκαδίκορ.
κάδδος	= κάδος.
καδδραθέτην	v. καταδαρθάνω.
καδδῦσαι	<i>Ep. nom. pl. fem. aor.2 part. Act.</i> of καταδύω.
καδεστής	Dor. for κηδεστής.
κάδης	ἁγιασμός, Hsch.
καδικεύω	perh.<br><b>hold a priesthood</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Rev.Phil.</i> 35.302 (Pharsalus).
κάδιον	τό, <i>Dim. of</i> κάδος, IG 11(2).287 A 64 (Delos, iii BC), LXX 1 Ki. 17.40; = ὑδρία (Salam.), Hsch. (pl.); κάδδιον Sch. D.T. p. 195 H. ; — also κάδιν, ἔλαιον καὶ κάδιν <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).31 (Cyrene, ii/iii AD).
καδίσκιον	τό, <i>Dim. of</i> καδίσκος, <b>part of a spice-box</b>, Nicoch. 2.
καδίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> κάδος, Cratin. 193, Stratt. 22, <i>BCH</i> 35.286 (ii BC), Ph. 2.89, Gal. 11.555.<br><b>voting-urn</b> used in lawcourts, ὁ δὲ κ.… ὁ μὲν ἀπολύων οὗτος, ὁ δ’ ἀπολλὺς ὁδί Phryn.Com. 32, cf. Ar. <i>V.</i> 853, Lys. 13.37, Lycurg. 149; καδίσκων τεττάρων τεθέντων κατὰ τὸν νόμον (in a civil cause), D. 43.10, cf. Is. 11.21.
καδμεία	(in codd. καδμία) (sc. γῆ), ἡ, <b>cadmia, calamine</b>, Dsc. 5.74, Gal. 1.413, al., PTeb. 273.14 (ii/iii AD); — written καδμήα, POxy. 1088.4 (i AD).
καδμήα	in POxy. 1088.4 (i AD), v. καδμεία.
Καδμειῶνες	οἱ, = Καδμεῖοι, <i>Il.</i> 4.385, etc.
Καδμειώνη	ἡ, <b>daughter of Cadmus</b>, i.e. Semele, IG 14.1389i59.
Καδμῖλος	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.162), ὁ, name of one of the Cabiri in Samothrace, St.Byz. s.v. Καβειρία, Hdn. <i>Gr.</i> 2.446; — also Κασμῖλος, Dionysodor. ap. <i>Sch. A.R.</i> 1.917, cf. IG 12(8).74 (Imbros, ii AD), Call. <i>Fr.</i> 409; identified with Hermes, <i>ibid.</i>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.162, Sch. Lyc. 162; with Lat. <b>camillus</b> (<i>casm-</i>), Varr. <i>LL</i> 7.3, cf. Plu. <i>Num.</i> 7; Καδμῖλοι is prob. for Κάδωλοι, title of ministrants in the cult of the Curetes and Μεγάλοι Θεοί, D.H. 2.22.
Κασμῖλος	v. Καδμῖλος.
Καδμογενής	ές, <b>Cadmus-born</b>, A. <i>Th.</i> 302, S. <i>Tr.</i> 116, E. <i>Ph.</i> 808 (all lyr.).
Καδμήϊος	Ion. for Καδμεῖος.
Καδμεῖος	α, ον, Ion. Καδμήϊος, η, ον, Cadmean, Hes. <i>Th.</i> 940, etc. — Καδμεῖοι, οἱ, <b>the Cadmeans</b> or <b>ancient inhabitants of Thebes</b>, <i>Il.</i> 4.388, Hes. <i>Th.</i> 326, Hdt. 5.57, etc. — Καδμεία, ἡ, <b>the citadel of Thebes</b>, X. <i>HG</i> 6.3.11; also, Pythag. name for <b>eight</b>, <i>Theol.Ar.</i> 54; <b><i>prov.</i>, Κ. νίκη</b> a victory involving one΄s own ruin (from the story of the Σπαρτοί, or that of Polynices and Eteocles), Hdt. 1.166, cf. Pl. <i>Lg.</i> 641c, Plu. 2.488a, Suid. (but = a <b>great</b> victory, Arr. <i>Fr.</i> 21 J.); so Κ. κράτος <i>AP</i> 5.178 (Mel.); <i>metaph</i>, Κ. παιδεία Pl. <i>l.c.</i> ; Κ. γράμματα the alphabet, supposed to have been brought by K. from Phoenicia, Hdt. 5.59.
Κάδμος	ὁ, <b>Cadmus</b>, <i>Od.</i> 5.333, Hes. <i>Th.</i> 937, etc. ; — <i>Adj.</i> Καδμεῖος, α, ον, Ion. Καδμήϊος, η, ον, Cadmean, Hes. <i>Th.</i> 940, etc. ; — fem. Καδμηΐς, ίδος, ἡ, <i>h.Bacch.</i> 57, Hes. <i>Op.</i> 162, Th. 1.12, prob. in <i>Trag.Adesp.</i> 177; — poet. Καδμέϊος, Pi. <i>I.</i> 3 (4).71, S. <i>Ant.</i> 1115 (lyr.); Καδμεῖοι, οἱ, <b>the Cadmeans</b> or <b>ancient inhabitants of Thebes</b>, <i>Il.</i> 4.388, Hes. <i>Th.</i> 326, Hdt. 5.57, etc. ; Καδμεία, ἡ, <b>the citadel of Thebes</b>, X. <i>HG</i> 6.3.11; also, Pythag. name for <b>eight</b>, <i>Theol.Ar.</i> 54; <b><i>prov.</i>, Κ. νίκη</b> a victory involving one΄s own ruin (from the story of the Σπαρτοί, or that of Polynices and Eteocles), Hdt. 1.166, cf. Pl. <i>Lg.</i> 641c, Plu. 2.488a, Suid. (but = a <b>great</b> victory, Arr. <i>Fr.</i> 21 J.); so Κ. κράτος <i>AP</i> 5.178 (Mel.); <i>metaph</i>, Κ. παιδεία Pl. <i>l.c.</i> ; Κ. γράμματα the alphabet, supposed to have been brought by K. from Phoenicia, Hdt. 5.59. (The spelling Κάσσμος is found on a vase of Rhegium, Roscher <i>Lex. d. Gr. u. Röm. Myth.</i> 2 (1).842.)
κάδμος	δόρυ, λόφος, ἀσπίς (<i>Cret.</i>), Hsch.
καδοποιός	όν, <b>making pails</b> or <b>vessels</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1202.
κάδος	ὁ, <b>jar</b> or <b>vessel for water</b> or <b>wine</b>, Anacr. 17, Archil. 4, Hdt. 3.20, S. <i>Fr.</i> 534.3 (anap.), Ar. <i>Ach.</i> 549, etc. ; κ. ἀντλητικός <i>CPR</i> 232.12 (ii AD); said to be Ion. for κεράμιον, Clitarch. <i>Gloss.</i> ap. Ath. 11.473b. a liquid measure, = ἀμφορεύς, Philoch. 155a; ἐλαίου LXX 2 Ch. 2.10 (9) (cod. A), cj. in Simon. 155.4 (<i>Hermes</i> 64.274); πίνει τετραχόοισι κάδοις Hedyl. ap. Ath. <i>l.c.</i> ; later, <b>half an ἀμφορεύς</b>, Script. Metrol. 1.257, 2.144 Hultsch. = καδίσκος II, Ar. <i>Av.</i> 1032.<br><b>funerary urn</b>, <i>Jahresh.</i> 8.154. — The metre usu. requires κάδος, never κάδδος which is written in Them. in Ph. 268.2, al. ; cf. κάδδιχος.
κᾶδος	Dor. for κῆδος.
κάδουσα	εἶδος σταφυλῆς, Hsch.
καδρανές	(perh. for καπρανές, i.e. καταπρηνές)· κατωφερές, Hsch.
κάδυρος	κάπρος ἔνορχις, Hsch.
καδύτας	ου, ὁ, a parasitic plant, <b>dodder, Cassyta filiformis</b> (Arabic <i>kašūth</i>), Thphr. <i>CP</i> 2.17.3.
Κάδωλοι	v. Καδμῖλος.
Κάειρα	ἡ, fem. from Κάρ, <b>Carian woman</b>, <i>Il.</i> 4.142, Hdt. 1.92, al. <i>Adj.</i> fem., = Καρική, ἐσθής Hdt. 5.88.
καείς	v. καίω.
καήμεναι	v. καίω.
κάζελε	Arc. for κατέβαλε, Hsch.
κάηνα	τὰ εὖ καιόμενα ξύλα, Hsch.
καθά	Adv. for καθ’ ἅ, <b>according as, just as</b>, IG1². 90.43, 116.27, Men. <i>Mon.</i> 551, PCair. Zen. 188.8 (iii BC), Plb. 3.107.10, LXX Ge. 7.9, etc. ; ὁ κ. παρατεταγμένος σφυγμός the (<b>so to speak</b>) ΄regular’ pulse (a military metaphor), Archig. ap. Gal. 8.626. also καθάπερ, Ion. κατάπερ, <i>Philol.</i> 14, Democr. 164, Hdt. 1.182, al., Ar. <i>Eq.</i> 8, <i>Ec.</i> 61, IG1². 39.42, al., D. 37.16, etc. ; freq. in legal instruments, ἡ πρᾶξις ἔστω κ. ἐκ δίκης PEleph. 1.12 (iv BC), etc. ; with a <i>part.</i>, like ὡς, ἅτε, D.C. 37.54 (nisi leg. καίπερ); — strengthd., καθάπερ εἰ (Ion. κατάπερ εἰ, Hdt. 1.170), <b>like as if, exactly as</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 22e, 59e, al. ; καθάπερ ἄν (for ἐάν) D. 23.41; καθάπερ ἂν εἰ Pl. <i>Lg.</i> 684c, Arist. <i>Ph.</i> 240b10, Plb. 3.32.2, etc. ; — μάχαιραν κ. <b>like</b> a knife, Porph. <i>Chr.</i> 31.<br>Cf. καθό, καθώς.
καθαγιάζω	= καθαγίζω, LXX Le. 27.26, 2 Ma. 1.26; ὁ σοφὸς καθαγιάζει ψυχήν Ph. 1.115; — Pass., Iamb. <i>Myst.</i> 5.24.
καθαγίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ ; <i>Ion. fut. inf.</i> καταγιεῖν Hdt. 1.86: — <b>devote, dedicate</b>, ἀκροθίνια θεῶν ὅτεῳ δή <i>l.c.</i> ; νήττῃ πυρούς Ar. <i>Av.</i> 566, cf. Lys. 238, Pl. <i>Criti.</i> 120a, Men. 319.13, etc. ; esp. of a burnt offering, θυμιήματα κ. Hdt. 2.130; κ. πυρί <i>ib.</i> 47; κ. ἐπὶ πύρης Id. 7.167; ἐπὶ τοῦ βωμοῦ Id. 1.183; ἀρκεύθου ξύλοις Paus. 2.10.5; abs., Hdt. 2.40, etc. ; <b>make offerings</b> to the dead, Luc. <i>Luct.</i> 9; — Pass., cj. in Ph. 1.190 (καταγιζ- Pap., καθαγνιζ- codd.), 558 (καθαγνιζ- codd.). generally, <b>burn</b>, καταγιζομένου τοῦ καρποῦ τοῦ ἐπιβαλλομένου [ἐπὶ τὸ πῦρ] Hdt. 1.202; esp.<br><b>burn</b> a dead body, τὸ σῶμα τοῦ Καίσαρος ἐν ἀγορᾷ κ. Plu. <i>Ant.</i> 14, cf. <i>Brut.</i> 20; so (as cj. for καθήγνισαν) ὅσων σπαράγματ’ ἢ κύνες καθήγισαν whose mangled bodies dogs <b>have buried</b>, i.e.<br><b>devoured</b>, S. <i>Ant.</i> 1081 (= μετὰ ἄγους ἐκόμισαν, Sch.).
καθαγισμός	ὁ, <b>funeral rites</b>, Luc. <i>Luct.</i> 19.
καθαγνίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, <b>purify, hallow</b>, τὸν τόπον θείῳ καὶ δᾳδί Id. <i>Philops.</i> 12; μήτηρ πυρὶ καθήγνισται δέμας, i.e. has been burnt on the funeral-pyre, E. <i>Or.</i> 40.<br><b>offer as an expiatory sacrifice</b>, πέλανον ἐπὶ πυρὶ καθαγνίσας Id. <i>Ion</i> 707 (lyr.). — On S. <i>Ant.</i> 1081, Ph. 1.190, 558, v. καθαγίζω.
καθαιμακτός	όν, <b>bloodstained</b>, φόνος E. <i>Or.</i> 1358 (lyr.).
καθαιμάσσω	<b>make bloody, sprinkle</b> or <b>stain with blood</b>, τινα A. <i>Eu.</i> 450; χρόα, δέρην, E. <i>Hec.</i> 1126, <i>Or.</i> 1527; σκήπτρῳ κ. κάρα Id. <i>Andr.</i> 588; τὴν γλῶτταν Pl. <i>Phdr.</i> 254e.
καθαιματόω	= καθαιμάσσω, E. <i>Hel.</i> 1599, <i>HF</i> 234, 256, <i>Ph.</i> 1161, Ar. <i>Th.</i> 695; — Pass., Luc. <i>Ind.</i> 9.
κάθαιμος	ον, <b>bloody</b>, τραύματα, σῖτα, E. <i>IT</i> 1374, prob. in <i>HF</i> 383 (lyr.).
καθαίρεσις	εως, ἡ, <b>pulling down, demolition</b>, Th. 5.42, Isoc. 7.66, X. <i>HG</i> 2.2.15, IG2². 1672.75 (iv BC), PMagd. 9.6 (iii BC), etc. ; <i>metaph</i>, τινῶν, opp. οἰκοδομή, 2 Ep. Cor. 10.8; ἀναστήσωμεν τὴν κ. τοῦ λαοῦ ἡμῶν LXX 1 Ma. 3.43; in concrete sense, αἱ καθαιρέσεις <b>the débris</b>, Ph. <i>Bel.</i> 92.31. generally, <b>overthrow, subjugation</b>, Jul. <i>Caes.</i> 320d; τῆς ἀνέτου ἐξουσίας Hdn. 2.4.4; Ἰουλιανοῦ Id. 3.1.1; <b>killing</b>, Plu. <i>Ant.</i> 82.<br><b>reduction, diminution</b>, opp. πρόσθεσις, Arist. <i>Ph.</i> 207a23; Medic., <b>bringing down superfluous flesh, lowering, reducing</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.1, cf. Gal. 17 (2).368; τῶν σωμάτων Arist. <i>GA</i> 738a31; τῶν ὄγκων Pl. <i>Ti.</i> 58e.<br><b>eclipse</b> of sun or moon (with reference to the magical process of <b>drawing down</b> those bodies), <i>Sch. A.R.</i> 3.533 (pl.).
καθαιρετέος	α, ον, <b>to be put down</b>, Th. 1.118. καθαιρετέον <b>one must put down, overthrow</b>, κ. καὶ καταγωνιστέον τινάς Aristid. 1.445J. ; κ. ἐξ ἀκροπόλεως τὴν τυραννίδα Them. <i>Or.</i> 21.256a.
καθαιρέτης	ου, ὁ, <b>overthrower</b>, πολεμίων Th. 4.83; Καίσαρος D.C. 44.1.<br><b>house-breaker</b> (?), BGU 14v12 (iii AD).
καθαιρετικός	ή, όν, <b>destructive</b>, c. gen., Corn. <i>ND</i> 30, Ph. 2.548.<br><b>reducing, catheretic</b>, φάρμακα, of mild caustics, Gal. 11.756; σπληνὸς καθαιρετικόν Dsc. 2.112; <b>putting a stop to</b>, παλμῶν Gal. 7.600; generally, ὑγίεια κ. παθῶν Ph. <i>Fr.</i> 103H.
καθαιρετός	ή, όν, <b>able to be achieved</b>, ὃ ἐκεῖνοι ἐπιστήμῃ προύχουσι, καθαιρετὸν ἡμῖν ἐστὶ μελέτῃ Th. 1.121 (<font color="brown">v.l.</font> καθαιρετέον, but cf. D.C. <i>Fr.</i> 43.11).
καθαιρέω	Ion. καταιρέω, <i>Aeol.</i> κατάγρημι ; <i>fut.</i> -ήσω <i>Il.</i> 11.453, etc. ; <i>fut.</i> 2 καθελῶ <i>APl.</i> 4.334 (Antiphil.); <i>aor.2</i> καθεῖλον, <i>inf.</i> καθελεῖν ; <i>aor.1</i> καθεῖλα LXX 3 Ki. 19.14; <i>Ion. pf. part. Pass.</i> καταραιρημένος Hdt. 2.172: — <b>take down</b>, καθείλομεν ἱστία <i>Od.</i> 9.149; κὰδ δ’ ἀπὸ πασσαλόφι ζυγὸν ᾕρεον <i>Il.</i> 24.268; κ. ἄχθος <b>take</b> it <b>down</b>, i.e. off one΄s shoulders, Ar. <i>Ra.</i> 10; κ. τὸ σημεῖον And. 1.36; κ. τῶν ἐκ τῆς στοᾶς ὅπλων some of them, X. <i>HG</i> 5.44.8; κ. εἰκόνα ἐξ ἀκροπόλεως Lycurg. 117; κ. τινά, from the cross, Plb. 1.86.6, Ph. 2.529; — <i>Med.</i>, κατελέσθαι τὰ τόξα <b>take down one΄s</b> bow, Hdt. 3.78; τοὺς ἱστούς Plb. 1.61.1.<br><b>put down, close</b> the eyes of the dead, ὄσσε καθαιρήσουσι θανόντι περ <i>Il.</i> 11.453; ὀφθαλμοὺς καθελοῦσα <i>Od.</i> 24.296; χερσὶ κατ’ ὀφθαλμοὺς ἑλέειν 11.426. of sorcerers, <b>bring down</b> from the sky, σελήνην Ar. <i>Nu.</i> 750, Pl. <i>Grg.</i> 513a. κατά με πέδον γᾶς ἕλοι may earth <b>swallow</b> me! E. <i>Supp.</i> 829 (lyr.).<br><b>put down by force, destroy</b>, ὅτε κέν μιν μοῖρ’ ὀλοὴ καθέλῃσι <i>Od.</i> 2.100, 19.145, cf. 3.238, etc. ; μὴ καθέλοι μιν αἰών Pi. <i>O.</i> 9.60; φῶτ’ ἄδικον καθαιρεῖ A. <i>Ag.</i> 398 (lyr.); μοῖρα τὸν φύσαντα καθεῖλε S. <i>Aj.</i> 517, cf. E. <i>El.</i> 878 (lyr.), etc. ; <b>kill, slay</b>, ταῦρον <i>ib.</i> 1143, cf. Stesich. 23, S. <i>Tr.</i> 1063, <i>Fr.</i> 205; ἐάν τις ἀποκτείνῃ… ἐν ὁδῷ καθελών Lex ap. D. 23.53; — Pass., of criminals, <b>to be executed</b>, Plu. <i>Them.</i> 22.<br><b>put down, reduce</b>, κ. Κῦρον καὶ τὴν Περσέων δύναμιν Hdt. 1.71, etc. ; καθαιρεθῆναι, opp. ἀρθῆναι, D. 2.8; esp.<br><b>depose, dethrone</b>, Hdt. 1.124, etc. ; κ. τὸ λῃστικὸν ἐκ τῆς θαλάσσης <b>remove</b> it <b>utterly</b> from…, Th. 1.4, cf. POxy. 1408.23 (iii AD); κ. ὕβριν τινός Hdt. 9.27, LXX Za. 9.6; ὄλβον S. <i>Fr.</i> 646.4; ὑπερηφάνους Aristeas 263; — Pass., καθῃρημένος τὴν αἴσθησιν <b>bereft</b> of sense, Plu. <i>Per.</i> 38; καθαιρεῖσθαι τῆς μεγαλειότητος [Ἀρτέμιδος] Act. Ap. 19.27.<br><b>raze to the ground, demolish</b>, πόλεις Th. 1.58, al., LXX Is. 14.17; τείχη Pl. <i>Mx.</i> 244c; τῶν τειχῶν a part of the walls, X. <i>HG</i> 4.44.13; — Pass., Th. 5.39, etc. ; καθῃρέθη… Οἰχαλία δορί S. <i>Tr.</i> 478.<br><b>cancel, rescind</b>, τὸ Μεγαρέων ψήφισμα Th. 1.140, cf. 139, Plu. <i>Per.</i> 29; ἔργον κ. λόγῳ Philem. 140. as law-term, <b>condemn</b>, ἡ καθαιροῦσα ψῆφος a verdict of <b>guilty</b>, Lys. 13.37; c. inf., ἐμὲ πάλος καθαιρεῖ… λαβεῖν S. <i>Ant.</i> 275; so prob. κατά με… Ἀΐδας ἕλοι πατρὶ ξυνθανεῖν Id. <i>OC</i> 1689 (lyr.), cf. E. <i>Or.</i> 862; simply, <b>decide</b>, ὅ τι ἂν αἱ πλείους ψῆφοι καθαιρῶσι D.H. 7.36, 39; in book-keeping, ἃν καθαιρῶσιν αἱ ψῆφοι whatever the counters (or accounts) <b>prove</b>, prob. in D. 18.227.<br><b>reduce</b>, τῶν αὐξανομένων καὶ καθαιρουμένων γραμμῶν Arist. <i>Ph.</i> 237b9; τοῦ ἀποστήματος πεφυκότος ἐπὶ πολὺ καθαιρεῖν τὰ μεγέθη Phld. <i>Sign.</i> 9; of mild caustics, τὰ ὑπερσαρκέοντα καθαιρεῖ (prob. for καθαίρει) Hp. <i>Ulc.</i> 14, cf. Gal. 11.756; τὸ σῶμα κ. διαίταις Plu. <i>Ant.</i> 53; Rhet., <b>minimize</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1376a34.<br><b>overpower, seize</b>, κὰδ δέ μιν ὕπνος ᾕρει <i>Od.</i> 9.372; κ. τινά <b>overtake</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.3.16; κ. τινὰ ἐν ἀφροσύνῃ <b>catch</b> in the act of folly, S. <i>Ant.</i> 383 (anap.); c. gen. partis, κ. τῶν ὤτων <b>seize by</b>…, Theoc. 5.133; — Pass., κ. ὑπό τινος Hdt. 6.29.<br><b>fetch down as a reward</b> or <b>prize</b>, καθαιρεῖν ἀγῶνας Plu. <i>Pomp.</i> 8; <i>metaph</i>, <b>achieve</b>, ἀγώνιον… εὖχος ἔργῳ καθελών Pi. <i>O.</i> 10 (11).63; <i>fut. inf.</i> καθαρεῖν, παστόν, μίτραν, <i>Epigr.</i> in <i>Berl.Sitzb.</i> 1894.908 (Asia Minor); — <i>Med.</i>, φόνῳ καθαιρεῖσθ΄, οὐ λόγῳ, τὰ πράγματα E. <i>Supp.</i> 749; — Pass., Hdt. 7.50. less freq. like the simple αἱρεῖν, <b>take and carry off</b>, Id. 6.41, cf. 5.36 (Pass.). Cf. καθαίρω.
καθαίρω	<i>fut.</i> καθαρῶ X. <i>Oec.</i> 18.6, prob. in Pl. <i>Lg.</i> 735b, etc. ; <i>aor.1</i> ἐκάθηρα <i>Od.</i> 20.152, Th. 3.104, Hp. <i>Mul.</i> 1.47, IG2². 1672.47 (ἀνα-), Theoc. 5.119, etc. ; ἐκάθαρα is found in codd. of Antipho 6.37, X. <i>An.</i> 5.7.35, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 11, and commonly in later Gr., Thphr. <i>Char.</i> 16.7, <i>BCH</i> 6.23 (Delos, ii BC), (ἀνα-) PPetr. 3 p. 141 (iii BC), (συνανα-) IG 11(2).163 A 56 (Delos, iii BC), cf. διακαθαίρω, ἐκκαθαίρω, etc., and Phryn. 16; v. infr. <i>Med. ; pf.</i> κεκάθαρκα (ἐκ-) Sch. Ar. <i>Pax</i> 752; — <i>Med., fut.</i> καθαροῦμαι Pl. <i>Cra.</i> 396e, Hp. <i>Morb.</i> 2.38 (in pass. sense, <i>ib.</i> 2.13, <i>Nat. Mul.</i> 13, <i>Mul.</i> 2.160); <i>aor.</i> ἐκαθηράμην A. <i>Fr.</i> 354, Hp. <i>Epid.</i> 5.43, Pl. <i>Lg.</i> 868a, IG 11(2).146 A 78 (Delos, iv BC), 153.9, 154 A 37 (ibid., iii BC); later ἐκαθαράμην <i>ib.</i> 146 A 80 (iv BC), <i>Inscr.Délos</i> 290.79, al. (iii BC), etc., (ἀνα-) IG2². 1668.8 (iv BC); <i>Pass., fut.</i> καθαρθήσομαι Ruf. ap. Orib. 7.26.64, Gal. 7.222; <i>aor.</i> ἐκαθάρθην Hdt. 1.43, Th. 3.104, Hp. <i>Epid.</i> 5.2, etc. (<i>aor.2</i> ἀποκαθαρῇ is <font color="red">f.l.</font> in Arr. <i>Cyn.</i> 27.1); <i>pf.</i> κεκάθαρμαι Hp. <i>Nat. Mul.</i> 8, Pl. <i>Phd.</i> 69c, etc. ; (&lt; καθαρός):<br><b>cleanse</b>, of things, καθήρατε δὲ κρητῆρας <i>Od.</i> 20.152; τραπέζας ὕδατι… καθαίρειν 22.439; καθήραντες χρόα καλὸν ὕδατι 24.44; κ. οἰκίαν Antipho <i>l.c.</i>, Thphr. <i>l.c.</i> ; of wounds, Hp. <i>Ulc.</i> 6, al. (cf. καθαιρέω ΙΙ. 6); c. gen., ἵππον αὐχμηρᾶς τριχός S. <i>Fr.</i> 475; κ. σῖτον X. <i>Oec.</i> 18.6; γῆν <b>clear</b> of weeds, <i>ib.</i> 20.11, cf. PLille 5.24 (iii BC), etc. ; χρυσόν <b>purify, refine</b>, Pl. <i>Plt.</i> 303d; <i>metaph</i>, <b>purge, clear</b> a land of monsters and robbers, S. <i>Tr.</i> 1012 (hex.), 1061, Plu. <i>Thes.</i> 7; κ. λῃστηρίων τὴν ἐπαρχίαν Id. <i>Mar.</i> 6; c. acc. cogn., καθαρμὸν κ. Pl. <i>Lg.</i> 735b; — Pass., τὴν νηδὺν ἀνασχισθεῖσαν καὶ καθαρθεῖσαν Hdt. 4.71. in religious sense, <b>purify</b>, [δέπας] ἐκάθηρε θεείῳ by fumigating with sulphur, <i>Il.</i> 16.228; κ. τινὰ φόνου <b>purify</b> him <b>from</b> blood, Hdt. 1.44, cf. <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.160 (Cyrene); Δῆλον κ. Hdt. 1.64, cf. Th. 1.8; στόλον κ., Lat. <b>classem lustrare</b>, App. <i>BC</i> 5.96; abs., IG 5(1).1390.68 (Andania, i BC); — <i>Med.</i>, <b>purify oneself, get purified</b>, Hdt. 4.73; οἱ φιλοσοφίᾳ καθηράμενοι Pl. <i>Phd.</i> 114c, cf. <i>Phdr.</i> 243a, <i>Cra.</i> 396e; καθαίρεσθαι καθαρμούς Id. <i>Lg.</i> 868e; καθήρασθαι στόμα <b>keep one΄s</b> tongue <b>pure</b>, A. <i>Fr.</i> 354; — Pass., κεκαθαρμένος καὶ τετελεσμένος Pl. <i>Phd.</i> 69c. Medic., <b>purge, evacuate</b>, either by purgatives or emetics, κ. κάτω ἢ ἄνω Hp. <i>Mul.</i> 1.64 (Pass.), cf. Thphr. <i>HP</i> 9.11.11, etc. ; — <i>Med.</i>, κατὰ κύστιν ἐκαθήρατο Hp. <i>Epid.</i> 1.15; — <i>Pass., ib.</i> 5.2, etc. ; also of menstruation, Id. <i>Superf.</i> 33; of the after-birth, τὰ λοχεῖα κ. Id. <i>Mul.</i> 1.78; καθαίρων, ὁ, name for ἶρις, Ps.-Dsc. 1.1.<br><b>prune</b> a tree, i.e.<br><b>clear</b> it of superfluous wood, Ev. Jo. 15.2.<br><b>sift, winnow</b> grain, PTeb. 373.10 (ii AD). <i>metaph</i>, = μαστιγόω, Theoc. 5.119. of the thing removed by purification, <b>purge away, wash off</b>, λύματα πάντα κάθηρεν <i>Il.</i> 14.171; ἐπεὶ πλῦνάν τε κάθηράν τε ῥύπα πάντα <i>Od.</i> 6.93; <b>clear away</b>, τὰ λῃστικά D.C. 37.52; <i>metaph</i>, φόνον κ. A. <i>Ch.</i> 74 (lyr.); also perh., <b>clear up, explain</b> an action, τὴν σύστασιν Epicur. <i>Nat.</i> 66G., cf. 73G. c. dupl. acc., αἷμα κάθηρον… Σαρπηδόνα <b>cleanse</b> him <b>of</b> blood, <b>wash</b> the blood <b>off</b> him, <i>Il.</i> 16.667; — Pass., καθαίρομαι γῆρας I <b>am purged of</b> old age, A. <i>Fr.</i> 45; ὁ καθαρθεὶς τὸν φόνον Hdt. 1.43.
κάθακα	τά, apptly., = καθήκοντα, πάντα τὰ κ. ποιήσασα BSA 18.148 (Beroea).
καθάλλομαι	<i>fut.</i> -αλοῦμαι ; <i>aor. part.</i> -αλόμενος or -αλάμενος (both readings in X. <i>HG</i> 4.5.7): — <b>leap down</b>, ἀπὸ τοῦ ἵππου, ἀπ’ ὄχθων, Id. <i>l.c., Eq.</i> 3.7; ἐντὸς τοῦ τείχους Luc. <i>DMort.</i> 14.5; abs., App. <i>Hisp.</i> 22; <i>metaph</i>, of a storm, <b>rush down</b>, καθαλλομένη ἰοειδέα πόντον ὀρίνει <i>Il.</i> 11.298; of convulsions, Anon. ap. Gal. 7.624.
καθαλμάω	(&lt; ἅλμη) <b>become crusted with salt</b>, κέραμον τὸν καθηλμηκότα IG 11(2).287 A 112 (Delos, iii BC).
καθαλμής	ές, <b>salt, saltish</b>, Nic. <i>Al.</i> 514.
κάθαλος	ον, (&lt; ἅλς²) <b>full of salt, over-salted</b>, Diph. 17.13; comically, of the cook, Posidipp. 1.7.
καθαμαξεύω	<b>wear with wheels</b>; <i>metaph</i>, ἕτεροι κατημάξευσαν (sic) τάσδε τὰς τρίβους Nech. ap. Vett.Val. 354.2; <b>crush</b>, καθημάξευσε ταῖς συμφοραῖς Eun. <i>Hist.</i> p. 240D. ; elsewh. in <i>pf. part. Pass.</i>, καθημαξευμένος, η, ον, <i>metaph</i>, γύναιον κ. ὑπὸ παντὸς τοῦ προσιόντος, of a <b>common</b> prostitute, Ael. <i>Fr.</i> 123; but almost always written κατημ-, <b>hackneyed, stale, trite</b>, ἀντιλογίαι D.H. 10.41, cf. Th. 11.2; ἔθη κ. Ph. 1.513; πρόχειρον καὶ κ. <i>ib.</i> 426; τὰ κοινὰ καὶ κ. Ath. 15.677a, cf. Artem. 1.31 (in marg.), Simp. <i>in Cat.</i> 424.13, <i>Sch. Pi. N.</i> 6.91 (ind., [ὁ λόγος] κατημάξευται Conon 46). Adv. καθημαξευμένως <b>in a trite way</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 218.
κάθαμμα	ατος, τό, (&lt; καθάπτω) <b>knot</b>; <i>metaph</i>, κ. λύειν λόγου (<font color="darkorange">dub.l.</font>) to solve a <b>knotty point</b>, E. <i>Hipp.</i> 671 (lyr.); κ. λύειν, proverb from the Gordian knot, to overcome a difficulty, Zen. 4.46, Suid.
καθαμματίζω	(κατ- cod.), <b>innodo</b>, <i>Gloss.</i>
καθαμμίζω	<b>cover with sand</b>, ἑαυτά Arist. <i>HA</i> 620b29, prob. in Antig. <i>Mir.</i> 48.
καθανύω	<i>Att.</i> for κατανύω, acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.541; καθήνυσαν cited by Phryn. <i>PS</i> p. 23B. ; καθανύσαι· συντελέσαι, Hsch. ; but codd. of <i>Att.</i> writers have only κατανύω (καθήνυσαν is cj. in S. <i>El.</i> 1451 (Dobree), καθανύσαι, σας, -σειν, in X. <i>HG</i> 7.1.15, 5.44.49, 20 (Cobet)).
καθάπαν	Adv.<br><b>on the whole</b>; better divisim καθ’ ἅπαν, cf. LXX 2 Ma. 15.30.
καθάπαξ	Adv.<br><b>once for all</b>, <i>Od.</i> 21.349, D. 18.231, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 23, Jul. <i>Or.</i> 2.70c; <b>out-and-out, absolutely</b>, οἱ κ. ἐχθροί D. 18.197; κ. ἄτιμ ος γέγονεν Id. 21.87, cf. 25.30; κ. σπουδαῖος, opp. κατά τι, Phld. <i>Po.</i> 5.16, cf. Ph. 2.6; opp. πρός τι, Archig. ap. Gal. 8.626; οἱ κ. μὴ συναπ τόμενοι not <b>at all</b>, Ocell. 4.4; οὕτω κ. πέπρακεν ἑαυτόν D. 19.118; οὐδὲ κ. not even <b>once</b>, Plb. 1.2.6, 1.20.12, etc. ; οὐδὲ τὸ κ. S.E. <i>M.</i> 11.97; πάντως δ΄, οὐ κ. not merely <b>in a single case</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.22; <b>singly</b>, Plb. 3.90.2.<br><b>each time</b>, = ἑκάστοτε, PMagPar. 1.326.
καθάπερ	v. καθά.
καθαπερεί	v. καθά.
καθαπερανεί	v. καθά.
καθαπλόω	<b>spread over</b>, τοῦ αὐχένος, of the hair, Aristaenet. 2.4.
καθαπτής	οῦ, ὁ, or καθαπτή, ἡ, a kind of vase, in pl., γάστρας καὶ καθαπτάς PSI 4.420.26 (iii BC).
καθαπτή	ἡ, a kind of vase.
καθαπτός	ή, όν, <b>bound with, equipped with</b>, θύρσοισι καὶ νεβρῶν δοραῖς E. <i>Fr.</i> 752. κ. ὄργανον <b>percussion</b> instrument, e.g. cymbal or drum, Aristocles ap. Ath. 4.174c.
κατάπτω	Ion. for καθάπτω.
καθάπτω	Ion. κατάπτω, <b>fasten</b> or <b>fix on, put upon</b>, καθῆψεν ὤμοις… ἀμφίβληστρον S. <i>Tr.</i> 1051; κ. τι ἀμφί τινι E. <i>Ion</i> 1006; τι ἐπί τι X. <i>Cyn.</i> 6.9; τι εἴς τι Plb. 8.6.3; τι ἔκ τινος Plu. 2.647e; ἄγκυραν καθάψας <b>having made</b> it <b>fast</b>, Philem. 213.10; τὰ ὀστέα καθάπτει τὰ νεῦρα Arist. <i>Spir.</i> 483b31; — <i>Med.</i>, κισσὸν ἐπὶ κρατὶ καθάπτεσθαι Theoc. Ep. 3.4; — Pass., βρόχῳ καθημμένος S. <i>Ant.</i> 1222, cf. Theoc. Adon. 11.<br><b>equip</b> by fastening or hanging on, in <i>Med.</i>, σκευῇ σῶμ’ ἐμὸν καθάψομαι E. <i>Rh.</i> 202, cf. <i>AP</i> 9.19 (Arch.); — Pass., νεβρίνῃ καθημμένος δορᾷ <b>with</b> a fawn-skin <b>slung round him</b>, S. <i>Ichn.</i> 219; καθημμένοι νεβρίδας Str. 15.1.71. intr., <b>attach itself</b>, εἴς τι, πρός τι, Arist. <i>HA</i> 514b30, 515a3; later = 11.5, <b>fasten upon</b>, τῆς χειρός τινος Act. Ap. 28.3, cf. Poll. 1.164. used by Hom. only in <i>Med.</i>, καθάπτεσθαί τινα ἐπέεσσι, in good or bad sense, as, σὺ τόν γ’ ἐπέεσσι καθάπτεσθαι μαλακοῖσι <b>do</b> thou <b>accost</b> him…, <i>Il.</i> 1.582; μαλακοῖσι καθαπτόμενος ἐπέεσσιν <i>Od.</i> 10.70; μειλιχίοις ἐπέεσσι κ. 24.393; but also ἀντιβίοις ἐπέεσσι καθαπτόμενος <b>assailing…</b>, 18.415, 20.323; χαλεποῖσι κ. ἐπέεσσι Hes. <i>Op.</i> 332; without a qualifying <i>Adj.</i>, <b>accost, assail</b>, ἐπέεσσι καθάπτετο θοῦρον Ἄρηα <i>Il.</i> 15.127, cf. <i>Od.</i> 2.240; without ἐπέεσσι, γέροντα καθαπτόμενος προσέειπεν 2.39, cf. 20.22, <i>Il.</i> 16.421. after Hom., c. gen., <b>upbraid</b>, Hdt. 6.69, Th. 6.16, Pl. <i>Cri.</i> 52a, X. <i>HG</i> 1.7.4; abs., Th. 6.82. in military sense, <b>attack</b>, καθαψάμενοι τῆς οὐραγίας Plb. 1.19.14.<br><b>appeal</b> to, θεῶν… καταπτόμενος <b>appealing</b> to them, Hdt. 6.68; Δημαρήτου καὶ ἄλλων μαρτύρων Id. 8.65.<br><b>lay hold of</b>, τυραννίδος Sol. 32.3; βρέφεος χείρεσσι Theoc. 17.65; τῆς θαλάσσης <b>take to</b> the sea, Philostr. <i>VA</i> 3.23; <i>Act.</i>, καθάπτων τοῦ τραχήλου Arr. <i>Epict.</i> 3.20.10 (cf. 1.3).<br><b>to be sensitive in respect of</b>, ψόφου Hp. <i>Prorrh.</i> 1.16.
καθάρβυλος	v. κατάρβυλος.
καθάρειος	later καθάριος [θα], ον, (&lt; καθαρός) of persons, <b>cleanly, neat, tidy</b>, τοὺς καθαρείους περὶ ὄψιν, περὶ ἀμπεχόνην, περὶ ὅλον τὸν βίον Arist. <i>Rh.</i> 1381b1; καθαριώτατόν (<font color="brown">v.l.</font> -ειότατόν) ἐστι τὸ ζῷον (i.e. the bee) Id. <i>HA</i> 626a24; καθάρειοι ταῖς διαίταις D.S. 5.33 (καθάριοι codd.); οἱ καθαρειότεροι <b>decent, respectable</b> men, Phld. <i>Rh.</i> 2.150S., Hierocl. p. 63A. (-ριώτ, -ρώτ- codd., em. Meineke); of things, ἐὰν ἡ σκευασία καθάρ&lt;ε&gt;ιος ᾖ Men. <i>Phasm.</i> Fr. 2; καθαριώτερα (or -ειότερα) ὅπλα Plb. 11.9.5; τὸ κ., <b>daintiness</b>, of food, Plu. 2.663c; κ. ἄρτος <b>white</b> bread, <i>Sammelb.</i> 5730 (iv/v AD, sg.), PMagLond. 46.230 (pl.); βίος, δίαιτα καθάρειος, <b>refined</b>, Ath. 3.74d, <i>Carm.Aur.</i> 35; εἰς τὰ καθάρεια λιμὸς εἰσοικίζεται Men. 841 (καθαρά codd.). Adv. -είως <b>cleanly, tidily</b>, ἐγχέουσιν X. <i>Cyr.</i> 1.3.8, cf. Posidon. 15J., Dsc. 1.44; <b>neatly</b>, κ. εἰργασμένος Ph. <i>Bel.</i> 76.27; <b>clearly</b>, ὑποδεῖξαι Plb. 15.5.5; also, <b>frugally</b>, μὴ πολυτελῶς, ἀλλὰ καθαρείως Eub. 110.1, Ephipp. 15.3, Nicostr. 6.2; ἔχειν καθαρ&lt;ε&gt;ίως ἐγχελύδιον Amphis 35; μονοτροφοῦντες καθαρίως καὶ λιτῶς Str. 3.3.6; <b>irreproachably</b>, ἀναστραφεὶς ἀνδρήως καὶ καθαρήως (sic) <i>AJA</i> 17.31 (Sardes, i BC).<br>Gramm. of language, <b>pure, correct</b>, ὄνομα Sch. Ar. <i>Ach.</i> 244; οἱ κ.<br><b>purists</b>, Archig. ap. Gal. 8.578. [-ειος is written in Phld. <i>Rh. l.c.</i> (Comp.), PSI 3.158.50 (Comp., iii AD), Phld. <i>D.</i> 3.8, PMagLond. <i>l.c.</i>, and required by metre in Eub., Nicostr., <i>Carm.Aur., ll.cc.</i> ; -ιος never.]
καθαριότης	later for καθαρειότης.
καθαρειότης	later καθαριότης, ητος, ἡ, <b>cleanliness, neatness</b>, Hdt. 2.37, X. <i>Mem.</i> 2.1.22; <b>purity</b>, διαφέρει ἡ ὄψις ἁφῆς καθαρειότητι Arist. <i>EN</i> 1176a1, cf. 1177a26; τοῦ ἀέρος Thphr. <i>Sens.</i> 48; <b>purity</b> of language, Plu. <i>Lyc.</i> 21, S.E. <i>M.</i> 1.176.<br><b>scrupulousness, moral integrity</b>, IG 4.1 (Aegina, ii BC), OGI 339.14 (Sestos, ii BC).<br><b>elegance, refinement</b>, τῇ κ. Κυπρίους… [ὑπερέβαλε] Duris 10J. ; opp. περιεργία, Plu. 2.693b, cf. 142a, <i>Crass.</i> 3; opp. λιτότης, Hierocl. <i>in CA</i> 17 p. 457M. ; also, <b>simplicity, frugality</b>, τῆς διαίτης Plu. 2.644c; <b>economy of movement</b> in a surgeon΄s hand, <i>ib.</i> 67e.
καθάρεσις	εως, ἡ, perh. Dor. for καθάρισις, στέγας IG 4.1484.293 (Epid.).
καθάρευσις	εως, ἡ, gloss on ἁγιασμός, Hsch., cf. <i>EM</i> 10.38.
καθαρευτέον	<b>one must keep oneself clean</b>, τινος <b>from</b> a thing, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 6; περὶ ἀφροδίσια Epict. <i>Ench.</i> 33.8.
καθαρεύω	(&lt; καθαρός) <b>to be clean</b> or <b>pure</b>, Pl. <i>Phd.</i> 58b, <i>Lg.</i> 759c, Phld. <i>Lib.</i> p. 9O., Porph. <i>Abst.</i> 4.6; of <b>sifted</b> grain, PPetr. 2 p. 2 (iii BC); c. gen., <b>to be clean</b> or <b>free from</b>, φόνου Pl. Ep. 357a; [κακιῶν] Phld. <i>Rh.</i> 1.218S. ; ἁμαρτημάτων Plu. <i>Cat. Mi.</i> 24; ὀνείδους Luc. <i>Am.</i> 22; κ. πυρετοῦ <b>to be free from</b> fever, Gal. 7.503; hence ἡμέραι καθαρεύουσαι <i>ibid.</i> ; κ. ἀπ’ αὐτοῦ (sc. τοῦ σώματος) Pl. <i>Phd.</i> 67a; κ. γνώμῃ <b>to be pure</b> or <b>clean</b> in mind, Ar. <i>Ra.</i> 355; περί τι Plb. 6.56.15.<br>Rhet., of a writer, <b>to be pure, correct</b> in language, κ. τὴν διάλεκτον D.H. <i>Lys.</i> 2; οἱ καθαρεύοντες <b>purists</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.224.<br>Gramm., <b>to be preceded by a vowel, to be ΄pure</b>’ (cf. καθαρός I. 5b), A.D. <i>Pron.</i> 99.24, Theodos. <i>Can.</i> p. 70H. ; <b>contain a ΄pure’ syllable</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.923, Id. ap. Eust. 1859.13.
καθαριεύω	<b>to be καθάριος</b>, in <i>Med.</i>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.53. = καθαρεύω 3, Hdn. <i>Gr.</i> ap. Choerob. <i>in Theod.</i> 1.232, Theognost. <i>Can.</i> 28, etc.
καθαρίζω	<i>fut.</i> -ιῶ Ep. Hebr. 9.14: — <b>cleanse</b>, θυσιαστήριον LXX Ex. 29.36, cf. Ev. Matt. 23.25, Act. Ap. 10.15; <b>sift</b> grain, PStrassb. 2.11 (iii AD); <b>prune away</b>, περισσὰ βλαστήματα PLond. 1.131r192 (i AD); <b>clear</b> ground of weeds, etc., PLips. 111.12 (iv AD); <b>keep</b> a precinct <b>clear</b>, ἀπό τινων IG 5(1).1390.37 (Andania, i BC); — in <i>Med., fut.</i> -ιοῦμαι, of the menses, Hp. <i>Superf.</i> 43. of persons, <b>purify</b>, ἀπὸ ἁμαρτίας LXX Si. 38.10; ἀπὸ παντὸς μολυσμοῦ 2 Ep. Cor. 7.1; τὴν συνείδησιν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων Ep. Hebr. 9.14; <b>cleanse</b> from leprosy, Ev. Matt. 8.2 (and in Pass., of the disease, <i>ib.</i> 3); — Pass., καθαριζέστω ἀπὸ γυναικός κτλ. IG2². 1366.4, cf. 1365.
καθάριος	v. καθάρειος.
καθάριον	τό, <b>purgative medicine</b>, POxy. 116.15 (ii AD).
καθαριόω	<b>purify</b>, in Pass., LXX La. 4.7, prob. in <i>PTeb. ined.</i> 703.
καθάρισις	εως, ἡ, = κάθαρσις, PHeid. 1.6.18 (iv AD), <font color="brown">v.l.</font> in LXX Le. 12.4, 6, Aq. <i>ibid.</i> ; cf. καθάρεσις.
καθαρισμός	ὁ, later form for καθαρμός, LXX Ex. 29.36, Ev. Luc. 2.22, Ev. Jo. 2.6, Luc. <i>Asin.</i> 22, PLond. 2.168.11 (ii AD).
καθαριστήριον	τό, <b>place for purifying, sifting</b>, Harp. s.v. Κεγχρεών.
καθαριστής	οῦ, ὁ, <b>tree-pruner</b>, <i>Gloss.</i>
κάθαρμα	ατος, τό, (&lt; καθαίρω) <b>that which is thrown away in cleansing</b>; in pl., <b>offscourings, refuse of a sacrifice</b>, A. <i>Ch.</i> 98; <b>residuum</b> of ore after smelting, <b>slag</b>, Str. 3.28; sg., = κάθαρσις II, Hp. <i>Epid.</i> 5.2. = φαρμακός, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 454, Sch. Id. <i>Eq.</i> 1133; hence <i>metaph</i>, of persons, <b>outcast</b>, Ar. <i>Pl.</i> 454; αἱρούμενοι καθάρματα στρατηγούς Eup. 117.8; τοὺς μὲν καθάρματα, τοὺς δὲ πτωχούς, τοὺς δ’ οὐδ’ ἀνθρώπους ὑπολαμβάνων εἶναι D. 21.185, cf. 199, 18.128, Aeschin. 3.211, etc. in pl., = κάθαρσις, <b>purification</b>, E. <i>IT</i> 1316; ποντίων καθαρμάτων… ἀμοιβάς in return <b>for clearing</b> the sea (of pirates), Id. <i>HF</i> 225. ἐντὸς τοῦ καθάρματος within <b>the purified ground</b> where the assembly was held, Ar. <i>Ach.</i> 44.
καθαρματώδης	ες, <b>connected with καθαρμοί</b>, ὄνομα <i>EM</i> 512.7.
καθαρμόζω	<b>join</b> or <b>fit to</b>, βρόχον δείρᾳ E. <i>Hipp.</i> 771 (lyr.); [πλόκαμον] ὑπὸ μίτρᾳ Id. <i>Ba.</i> 929; βάσιν χερσὶ προσθίαν καθαρμόσας <b>fitting</b> its forefeet to my hands, Id. <i>Rh.</i> 210; <b>fit clamps</b> into their places, IG 7.3073.72 (Lebad.); — <i>Med.</i>, Ph. 1.342.
καθαρμός	ὁ, (&lt; καθαίρω) <b>cleansing, purification</b>, from guilt, νίψαι καθαρμῷ τήνδε τὴν στέγην S. <i>OT</i> 1228; hence, <b>purificatory offering, atonement, expiation</b>, καθαρμὸν τῆς χώρης ποιέεσθαί τινα Hdt. 7.197; freq. in pl., μύσος ἐλαύνειν καθαρμοῖς A. <i>Ch.</i> 968 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>), cf. <i>Th.</i> 738, <i>Eu.</i> 277, 283, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.156 (Cyrene); sg., S. <i>OT</i> 99; θοῦ νῦν καθαρμὸν δαιμόνων make <b>an offering to avert</b> their wrath, Id. <i>OC</i> 466; καθαρμὸν θύειν E. <i>IT</i> 1332; λύσεις τε καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων Pl. <i>R.</i> 364e; ὁ περὶ τὴν διάνοιαν κ. Id. <i>Sph.</i> 227c; κ. ποιεῖσθαι τῆς δυνάμεως, Lat. <b>lustrare exercitum</b>, Plb. 21.41.9, Plu. <i>Caes.</i> 43; of the Roman <b>lustrum</b>, D.H. 4.22; κ. ὅπλων, σάλπιγγος, = Lat. <b>armilustrium, tubilustrium</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.34, 60.<br><b>purificatory rite</b> of initiation into mysteries, Pl. <i>Phd.</i> 69c, <i>Phdr.</i> 244e; ἀνιστὰς ἀπὸ τοῦ καθαρμοῦ D. 18.259, cf. Plu. 2.47a; hence in pl., as title of poem by Empedocles, Ath. 14.620d; by Epimenides, Suid. s. h. v.<br><b>purgation</b> by ordeal, PMagLond. 46.180, 196.<br><b>purging, evacuation, discharge</b>, Arist. <i>HA</i> 587b1, Plu. 2.134d. <i>metaph</i>, <b>purge, clearance</b> of unhealthy animals, Pl. <i>Lg.</i> 735b. = κάθαρμα 1.2, Plu. 2.518b.
καθάρμοσις	εως, ἡ, <b>precise adaptation</b>, <i>Theol.Ar.</i> 54.
καθαρολογέω	<b>to be precise</b> or <b>accurate in language</b>, Eust. 352.35.
καθαροποιέω	<b>cleanse</b>, ἕλκη Gal. 11.683.<br><b>sift, winnow</b>, gloss on πτίσσειν, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 506.<br><b>clear</b> property from debts and encumbrances, PMasp. 97.32 (vi AD); — hence καθαροποίησις, εως, ἡ, <i>ib.</i> 151.122 (vi AD).
καθαροποίησις	v. καθαροποιέω.
καθαρός	ά, όν, Dor. κοθαρός <i>Tab.Heracl.</i> 1.103, Orph. <i>Fr.</i> 32c. 1, <i>Aeol.</i> κόθαρος Alc. <i>Supp.</i> 7.3; cf. ἀνακαθαίρω, κάθαρσις ; <b>physically clean, spotless</b> (not in <i>Il.</i>), εἵματα <i>Od.</i> 6.61, Archil. 12, cf. E. <i>Cyc.</i> 35, 562, etc. ; of persons, <b>cleanly</b>, κ. περὶ ἐσθῆτα Arist. <i>VV</i> 1250b28, cf. <i>Rh.</i> 1416a23 (nisi leg. καθάριος).<br><b>clear of admixture, clear, pure</b>, esp. of water, Βορυσθένης ῥέει καθαρὸς παρὰ θολεροῖσι Hdt. 4.53; κ. ὕδατα E. <i>Hipp.</i> 209 (anap.); ὕδωρ κ. ζῶν LXX Nu. 5.17; δρόσοι E. <i>Ion</i> 96 (anap.); κ. καὶ διαφανῆ ὑδάτια Pl. <i>Phdr.</i> 229b; οὖρον Hp. <i>Epid.</i> 1.3; διαχώρημα Id. <i>Coac.</i> 640; κ. φάος, φέγγος, Pi. <i>P.</i> 6.14, 9.90; πνεῦμα κ. οὐρανοῦ E. <i>Hel.</i> 867; κ. ἄρτος Hdt. 2.40; of <b>white</b> bread, Wilcken <i>Chr.</i> 30i17 (iii/ii BC), LXX Ju. 10.5, Gal. 6.482, 19.137; ἄλευρον κ. Diocl. <i>Fr.</i> 139; χρυσίον, ἀργύριον καθαρώτατον, Hdt. 4.166, cf. Theoc. 15.36, Ph. 1.190, etc. ; σῖτος X. <i>Oec.</i> 18.8; σῖτος κ. ἀπὸ πάντων PHib. 1.84 (a).6 (iv/iii BC); freq. of grain, <b>winnowed</b>, πυρὸς κ. ἄδολος POxy. 1124.11 (i AD), cf. PTeb. 93.36 (ii BC), etc. ; of metals, etc., σίδηρος <i>Sammelb.</i> 4481.13 (v AD), etc. ; ἀρωμάτων, καθαρῶν, λαχάνων, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PLond. 2.429.6 (iv AD); ἄκρατος καὶ κ. νοῦς X. <i>Cyr.</i> 8.7.30; χρόαι Arist. <i>Sens.</i> 440a5; φωναί Id. <i>Aud.</i> 801b28; of feelings, <b>unmixed</b>, μῖσος τῆς ἀλλοτρίας φύσεως Pl. <i>Mx.</i> 245d, cf. Thgn. 89; <b>serene</b>, φρήν E. <i>Hipp.</i> 1120 (lyr.).<br><b>clear of objects, free</b>, ἐν καθαρῷ (sc. τόπῳ) in an <b>open</b> space, ἐν κ., ὅθι δὴ νεκύων διεφαίνετο χῶρος <i>Il.</i> 8.491; ἐν κ., ὅθι κύματ’ ἐπ’ ἠϊόνος κλύζεσκον 23.61, cf. Ph. 2.535 (Sup.); πάξαις Ἄλτιν ἐν κ. in <b>a clearing</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).45; ἐν κ. βῆναι to leave the way <b>clear</b>, S. <i>OC</i> 1575 (lyr.); ἐν τῷ κ. οἰκεῖν live in <b>the clear sunshine</b>, Pl. <i>R.</i> 520d; διὰ καθαροῦ ῥέειν, of a river whose course is <b>clear and open</b>, Hdt. 1.202; with <i>Subst.</i>, κελεύθῳ ἐν κ. Pi. <i>O.</i> 6.23; χῶρος κ. Hdt. 1.132; ἐν κ. λειμῶνι Theoc. 26.5; ἐν ἡλίῳ κ. in the <b>open</b> sun, opp. σκιά, Pl. <i>Phdr.</i> 239c; ὥς σφι τὸ ἐμποδὼν ἐγεγόνεε κ. was <b>cleared away</b>, Hdt. 7.183; κ. ποιεῖσθαι τὰς ἀρκυστασίας set up the nets <b>in open ground</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.6; freq. of land, <b>free</b> from weeds, etc., παραδώσω τὸν κλῆρον κ. ἀπὸ θρύου καλάμου ἀγρώστεως κτλ. PTeb. 105.59 (ii BC); παραδώσω τὰς ἀρούρας κ. ὡς ἔλαβον BGU 1018.25 (iii AD); c. gen., γλῶσσα καθαρὴ τῶν σημηΐων <b>clear</b> of the marks, Hdt. 2.38; καθαρὸν τῶν προβόλων, of a fort, Arr. <i>An.</i> 2.21.7; of documents, <b>free from mistakes</b>, POxy. 1277.13 (iii AD); χειρόγραφον κ. ἀπὸ ἐπιγραφῆς καὶ ἀλείφαδος <b>free</b> from interlineation and erasure, PLond. 2.178.13 (ii AD). <i>metaph</i>, <b>free, clear</b> of debt, liability, etc., κ. ἀπὸ δημοσίων καὶ παντὸς εἴδους BGU 197.14 (i AD); κ. ἀπό τε ὀφειλῆς καὶ ὑποθήκης καὶ παντὸς διεγγυήματος <i>ib.</i> 112.11 (i AD); γῆ κ. ἀπὸ γεωργίας βασιλικῆς POxy. 633 (ii AD); καθαρὰ ποιῆσαι to give a <b>discharge</b>, PAvrom. 1 A 22; in moral sense, <b>free from pollution</b>, καθαρῷ θανάτῳ an <b>honourable</b> death, <i>Od.</i> 22.462; θάνατον οὐ κ., τὸν δι’ ἀγχόνης Ph. 2.491; ψυχαὶ ἀρηΐφατοι καθαρώτεραι ἢ ἐνὶ νούσοις Heraclit. 136; freq.<br><b>free from guilt</b> or <b>defilement, pure</b>, χεῖρες A. <i>Eu.</i> 313 (anap.); καθαρὸς χεῖρας Hdt. 1.35, Antipho 5.11, And. 1.95; κ. παρέχειν τινὰ κατὰ τὸ σῶμα καὶ κατὰ τὴν ψυχήν Pl. <i>Cra.</i> 405b; ἔρχομαι ἐκ κοθαρῶν κοθαρά Orph <i>Fr.</i> 32c. 1, al. ; of ceremonial <b>purity</b>, καθαρὰ καὶ ἁγνή εἰμι ἀπό τε τῶν ἄλλων τῶν οὐ καθαρευόντων καὶ ἀπ’ ἀνδρὸς συνουσίας <i>Jusj.</i> ap. D. 59.78, cf. UPZ 78.28 (ii BC), LXX Nu. 8.7, al. ; ἀπὸ τάφου καὶ ἐκφορᾶς καθαροί SIG 982.9 (ii BC); esp. of persons <b>purified</b> after pollution, ἱκέτης προσῆλθες κ. A. <i>Eu.</i> 474, cf. S. <i>OC</i> 548, etc. ; also of things, βωμοί, θύματα, δόμος, μέλαθρα, A. <i>Supp.</i> 654 (lyr.), E. <i>IT</i> 1163, 1231 (troch.), 693; c. gen., <b>clear of</b> or <b>from…</b>, κ. ἐγκλημάτων Antipho 2.4.11; ἀδικίας, κακῶν, Pl. <i>R.</i> 496d, <i>Cra.</i> 404a; ὁ τῶν κακῶν κ. τόπος Id. <i>Tht.</i> 177a; κ. τὰς χεῖρας φόνου Id. <i>Lg.</i> 864e; Κόρινθον… ἀποδεῖξαι τῶν μιαιφόνων καθαράν X. <i>HG</i> 4.4.6; κ. εἰμι ἀπὸ τοῦ αἵματος πάντων Act. Ap. 20.26, cf. D.C. 37.24; κ. ἀπὸ ὅρκου LXX Ge. 24.8; <b>ceremonially pure</b>, of food, ὄσπριον Hdt. 2.37; of victims, LXX Ge. 7.2, al., PGen. 32.9 (ii AD), etc. ; κ. ἡμέραι, opp. ἀποφράδες, Pl. <i>Lg.</i> 800d. in act. sense, <b>purifying, cleansing</b>, λέβης Pi. <i>O.</i> 1.26; θέειον Theoc. 24.96. of birth, <b>pure, genuine</b>, σπέρμα θεοῦ Pi. <i>P.</i> 3.15; πόλις E. <i>Ion</i> 673; τῶν Ἀθηναίων ὅπερ ἐστράτευε καθαρὸν ἐξῆλθε, i.e. were <b>citizens of pure blood</b>, Th. 5.8; οἱ τῷ γένει μὴ κ. Arist. <i>Ath.</i> 13.5; κ. ἀστοί Sch. Ar. <i>Ach.</i> 506; καθαρόν a <b>real, genuine</b> saying, Ar. <i>V.</i> 1015; κ. Τίμων a Timon <b>pure and simple</b>, Id. <i>Av.</i> 1549; κ. δοῦλος Antiph. 9 (glossed by ἀπηκριβωμένος, <i>AB</i> 105); ζημία κ., of a person, Alciphro 3.21. of language, <b>pure</b>, ὀνόματα, λέξις, D.H. Comp. 1, 3; διάλεκτος Id. <i>Dem.</i> 5; so of writers, [Λυσίας] κ. τὴν ἑρμηνείαν Id. <i>Lys.</i> 2; [Ξενοφῶν] κ. τοῖς ὀνόμασι Id. <i>Pomp.</i> 4; also, <b>clear, simple</b>, σεμνὸς καὶ κ. Jul. <i>Or.</i> 2.77a. Gramm., <b>preceded by a vowel, pure</b>, D.T. 635.10, 639.5, Hdn. <i>Gr.</i> 2.930, al. ; <b>containing a ΄pure’ syllable</b>, <i>ib.</i> 928.<br><b>without blemish, sound</b>, ὁ κ. στρατός, τὸ κ. τοῦ στρατοῦ, the <b>sound portion</b> of the army, Hdt. 1.211, 4.135; v. supr. 4.<br><b>clear, exact</b>, ἂν κ. ὦσιν αἱ ψῆφοι if the accounts are <b>exactly balanced</b>, D. 18.227 (sed cf. καθαιρέω ΙΙ. 5). Adv.<br><b>purely</b>, ἁγνῶς καὶ καθαρῶς <i>h.Ap.</i> 121, Hes. <i>Op.</i> 337; Comp. -ωτέρως Porph. <i>Abst.</i> 2.44. of birth, κ. γεγονέναι Hdt. 1.147; αἱ κ. Ἑλληνίδες Sor. 1.112, cf. Luc. <i>Rh. Pr.</i> 24.<br><b>with clean hands, honestly</b>, σὺν δίκῃ… καὶ κ. Thgn. 198; δικαίως καὶ κ. D. 9.62; κ. τε καὶ μετρίως τὸν βίον διεξελθεῖν Pl. <i>Phd.</i> 108c.<br><b>clearly, plainly</b>, λέγειν Ar. <i>V.</i> 631, cf. E. <i>Rh.</i> 35 (anap.); λέξις κ. καὶ ἀκριβῶς ἔχουσα Isoc. 5.4; κ. γνῶναι Ar. <i>V.</i> 1045, Pl. <i>Phd.</i> 66e; εἴσεσθαι <i>ibid.</i> ; καθαρώτατα ἀποδεῖξαι Id. <i>Cra.</i> 426b. of language, <b>purely, correctly</b>, καθαρώτερον διαλέγεσθαι Plu. 2.1116e, cf. Luc. <i>Im.</i> 15.<br><b>entirely</b>, Ar. <i>Av.</i> 591; κ. τις ὢν ἀόργητος Phld. <i>Ir.</i> p. 71 W. ; κ. ἐς ἐφήβους τελεῖν D.C. 36.25, cf. <i>Cod.Just.</i> 1.4.34.9; <i>Sup.</i> -ώτατα <b>in its purest form</b>, Phld. <i>Piet.</i> 66.
καθαρότης	ητος, ἡ, <b>purity</b> of αἰθήρ as compared with ἀήρ, Pl. <i>Phd.</i> 111b; <i>metaph</i>, [ἡ σοφία] χωρεῖ διὰ πάντων διὰ τὴν κ. LXX Wi. 7.24; ἡ τῶν εἰδῶν κ. Dam. <i>Pr.</i> 308; ἄμικτος καὶ ἀσύγχυτος κ. <i>ibid.</i> <b>cleanliness</b>, of a town, Pl. <i>Lg.</i> 778c.<br><b>clearness</b>, ὀφθαλμῶν Hp. <i>Coac.</i> 213. moral <b>purity</b>, ψυχῆς Aristeas 234.<br><b>honesty</b>, ἡ περὶ τὰ χρήματα κ. Plb. 31.25.9; ἐπιείκεια καὶ κ. POxy. 67.6 (iv AD); πίστις καὶ κ. Michel 545.18 (Phrygia, ii BC).<br><b>purity, lucidity</b>, of literary style, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 7.81W. as a title, <b>Rectitude, Holiness</b>, POxy. 2110.16 (iv AD).
καθαρουργεῖον	τό, <b>bakery for fine bread</b>, <i>CPR</i> 207.12 (ii AD). &lt;ε&gt;ῖον
καθαρουργία	ἡ, <b>artistic work</b> (the exact sense is <font color="darkorange">dub.</font>), CIG 4558 (Syria).<br><b>baking of fine bread</b>, POxy. 2128.10 (ii AD).
καθαρουργικός	ή, όν, <b>sifted, fine</b>, γῦρις <i>Gp.</i> 20.35.
καθαρουργός	ὁ, <b>baker of fine bread</b>, <i>Sammelb.</i> 984.5 (pl., i AD), PLond. 2.454a (iv AD).
καθαροφόνος	and καθαροφόντης, glosses on Ἀργειφόντης, Hsch.
καθαροφόντης	= καθαροφόνος.
καθαρπαγή	(κατ- cod.), ἡ, <b>direptio</b>, <i>Gloss.</i>
καθαρπάζω	<b>snatch down</b>, ἐκ δεξιᾶς ξίφη, τεύχη πασσάλων, E. <i>Andr.</i> 813, 1122; <b>seize, appropriate</b>, τὰ ἀλλότρια Str. 16.2.37; — Pass., Ph. 2.7, PThead. 23.14 (iv AD).
καθάρσιος	ον, (&lt; καθαίρω) <b>cleansing</b> from guilt or defilement, <b>purifying</b>, Ζεύς Hdt. 1.44, cf. Arist. <i>Mu.</i> 401a23, etc. ; of Dionysus, μολεῖν καθαρσίῳ ποδί S. <i>Ant.</i> 1144 (lyr.); of sacrifice, αἷμα A. <i>Eu.</i> 449, Th. 680; πῦρ E. <i>HF</i> 937, <i>IA</i> 1112, J. <i>AJ</i> 20.8.5, al. ; φλόξ E. <i>Hel.</i> 869; προχύται Id. <i>IA</i> 1471; c. gen., [Λοξίας] δωμάτων κ. A. <i>Eu.</i> 63; ἱερὰ κ. οἴκων E. <i>HF</i> 923; also κ. φόνου <b>cleansing from…</b>, A. <i>Eu.</i> 578. as <i>Subst.</i>, καθάρσιον (sc. ἱερόν), τό, <b>purificatory offering</b>, Aeschin. 1.23, cf. Phot. ; pl., <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 280; hence, <b>expiation</b>, καθαρσίου ἐδέετο κυρῆσαι Hdt. 1.35, cf. Jul. <i>Or.</i> 2.58d. (sc. φάρμακον) <b>purge</b>, Alex.Trall. 1.15, POxy. 1384.1 (v AD), Phlp. <i>in Ph.</i> 318.12. καθάρσια, τά, = Lat. <b>illuvies</b>, <i>Gloss.</i> (nisi leg. ἀκαθαρσία).
κάθαρσις	εως, ἡ, <i>Elean</i> κόθαρσις Schwyzer 412, <b>cleansing</b> from guilt or defilement, <b>purification</b>, Hdt. 1.35, Pl. <i>Cra.</i> 405a, etc. ; κάθαρσις… τὸ χωρίζειν ὅτι μάλιστα ἀπὸ τοῦ σώματος τὴν ψυχήν Id. <i>Phd.</i> 67c, cf. <i>Sph.</i> 227c (pl.); <b>cleansing</b> of the universe by fire, Zeno and Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.184; <b>cleansing</b> of food by or before cooking, Diocl. <i>Fr.</i> 138.<br><b>clarification</b>, φυσικῶν προβλημάτων Epicur. Ep. 2 p. 36U. ; καθάρσεως δεῖται needs <b>explanation</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 22O. Medic., <b>clearing off of morbid humours</b>, etc., <b>evacuation</b>, whether natural or by the use of medicines (cf. Gal. 17 (2).358), Hp. <i>Aph.</i> 5.36, cf. <i>Acut.</i> (Sp.) 31, etc. ; ἰατρικὴ κ. Pl. <i>Lg.</i> 628d; καθάρσεις, the menses in women, Hp. <i>Aph.</i> 5.60; καθάρσεις καταμηνίων Arist. <i>HA</i> 572b29; so κάθαρσις alone, Id. <i>GA</i> 775b5; κ. μετὰ τόκον Hp. <i>Aër.</i> 7; ἡ ἐν τοῖς τόκοις κ. Arist. <i>HA</i> 574b4; κ. αἵματος αὐτομάτη μοι… συνέβη D. 54.12. τραγῳδία… δι’ ἐλέου καὶ φόβου περαίνουσα τὴν τῶν τοιούτων παθημάτων κ. Arist. <i>Po.</i> 1449b28, cf. <i>Pol.</i> 1341b38.<br><b>pruning</b> of trees, Thphr. <i>CP</i> 3.7.12.<br><b>winnowing</b> of grain, in pl., PTeb. 92.10 (ii BC); κ. πυροῦ PRyl. 71.9 (i BC); τοῦ καρποῦ Ph. 2.57 (sg.).<br><b>clearing</b> of land, PSI 6.577.13 (iii BC), PPetr. 3 p. 122 (iii BC), etc.
καθαρτέος	α, ον, <b>to be purged</b>, Gal. 10.971.<br> καθαρτέον, <b>one must purge</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 23.<br><b>one must prune</b>, δένδρον <i>Gp.</i> 10.77.2.
καθαρτήρ	ῆρος, ὁ, = καθαρτής, Man. 4.251; a name given to ὄροβος at Tralles, Plu. 2.302b.
καθαρτήριος	ον, <b>purificatory</b>, θυσίαι D.H. 9.40; τὰ κ. Poll. 1.32. -τήριον (sc. φάρμακον), τό, <b>drug which effects</b> κάθαρσις, λοχείων, ἐπιμηνίων, Hp. <i>Mul.</i> 1.78; <b>purgative</b>, Aret. <i>CA</i> 1.4, Gal. 11.354; κ. κατωτερικόν Aet. 16.52.
καθαρτής	οῦ, ὁ, <b>cleanser, purifier</b>, μάγοι καὶ κ. Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1, cf. D.Chr. 4.89 (pl.); σοῦ γὰρ ἔρχομαι… κ. S. <i>El.</i> 70; στρατοῦ κ. Id. <i>Fr.</i> 34; τῆς χώρας Ar. <i>V.</i> 1043; ποταμῶν Plu. <i>Luc.</i> 26; θηρίων, of Heracles, Max.Tyr. 21.6; <i>metaph</i>, δοξῶν.… περὶ ψυχὴν κ. εἶναι Pl. <i>Sph.</i> 231e; as occupational name, IG 5(1).209.25 (i BC).
καθαρτικός	ή, όν, <b>of, fit for cleansing</b> or <b>purifying</b>, ἐλαίου καὶ γῆς Pl. <i>Ti.</i> 60d; τὰ μέλη τὰ κ. (v. κάθαρσις II) Arist. <i>Pol.</i> 1342a15; τὰ κ.<br><b>purgatives</b>, Phld. <i>Sign.</i> 25; κ. ἀρεταί Hierocl. <i>in CA</i> 2 p. 422M. ; ἡ καθαρτική (sc. τέχνη) Pl. <i>Sph.</i> 231b. Adv. -κῶς Marin. <i>Procl.</i> 19.<br>Medic., <b>promoting</b> κάθαρσις, πρόσθετον Hp. <i>Mul.</i> 1.74; usu.<br><b>purgative</b>, δύναμις Gal. 11.768 (<i>metaph</i>, Cebes 14); φάρμακον Plu. 2.999f, cf. Gal. 5.128; οἶνος Dsc. 5.66 (Comp.); κ. alone, Hp. <i>Fract.</i> 24, S.E. <i>M.</i> 8.480.
καθάρτρια	ἡ, fem. of καθαρτής, <i>Sch. Pi. P.</i> 3.139.
καθάρυλλος	ον, Com. <i>Dim. of</i> καθαρός, <b>dainty</b>, ἄρτοι Pl.Com. 86. Adv. -λλως Cratin. 27.
καθαρώδης	ες, <b>clear</b>, ὄμμα <font color="brown">v.l.</font> for καρώδης, Hp. <i>Epid.</i> 5.99.
καθαυαίνω	v. καταυαίνω.
κάθαψις	εως, ἡ, <b>good reaction</b>, produced by friction after the bath, ἄχρι πολλῆς κ. Agathin. ap. Orib. 10.7.18.
κάθε	ἐπίδος, Hsch.
καθέδρα	ἡ, <b>seat</b>, κ. τοῦ λαγῶ a hare΄s <b>seat</b> or <b>form</b>, X. <i>Cyn.</i> 4.4; <b>chair</b>, Herod.Med. ap. Orib. 6.25.1, <i>CPR</i> 22.8 (ii AD), Hdn. 2.3.7; opp. κλίνη, Plu. 2.714e; of rowers’ <b>seats</b>, Plb. 1.21.2; κ. λοιμῶν, πρεσβυτέρων, LXX Ps. 1.1, 106 (107).32.<br><b>sitting part, posteriors</b>, Hp. <i>Int.</i> 47, Poll. 2.184, PRyl. 63.10 (iii AD).<br><b>base</b> of a column, Str. 17.1.46.<br><b>sitting posture</b>, Arist. <i>Cat.</i> 6b11, <i>PA</i> 689b21, Thphr. <i>Lass.</i> 5, 7, Plu. 2.45c, etc.<br><b>sitting idle, inaction</b>, ἐν τῇ καθέδρᾳ Th. 2.18; κ. καὶ σχολή Plu. <i>Cam.</i> 28.<br><b>session</b>, Luc. <i>JTr.</i> 11.<br><b>chair</b> of a teacher, ἐπὶ τῆς Μωυσέως κ. ἐκάθισαν Ev. Matt. 23.2; <b>professorial chair</b>, ἐπὶ τῆς κ. σοφιστής SIG 845 (Eleusis, iii AD). imperial <b>throne</b>, τὸν ἐπὶ τῇ κ. τοῦ Αὐτοκράτορος, the Emperor΄s representative, BSA 27.234 (Sparta, ii AD).
καθεδράριον	τό, <i>Dim. of</i> καθέδρα, POxy. 963 (ii/iii AD).
καθέδριος	ον, <b>of</b> or <b>for sitting</b>, σχῆμα Antyll. ap. Orib. 9.14.6, Aët. 15.5; καθέδριόν τινα σχηματίζειν <i>ib.</i> 7; καθέδριος σχηματιζέσθω Id. 8.51.<br><b>sedentary</b>, βίος Sor. 1.27. <i>Subst.</i> καθέδριον, τό, <b>small chair</b>, <i>ib.</i> 106; gloss on διέδριον, Zonar.
καθεδρωτός	όν, <b>provided with seats</b>, καρρίον <i>Gloss.</i>
καθέζομαι	(v. infr.), <i>impf.</i> ἐκαθεζόμην in Prose, X. <i>An.</i> 1.5.9, <i>Cyr.</i> 5.3.25 (but freq. as <i>aor.2</i>, And. 1.44, Th. 4.110, Pl. <i>Euthd.</i> 272e); in Poets, καθεζόμην <i>Od.</i> 9.417, A. <i>Eu.</i> 6, Ar. <i>Lys.</i> 1139; <i>fut.</i> καθεδοῦμαι Id. <i>Ra.</i> 200, <i>Av.</i> 727 (anap.), And. 1.111, Pl. <i>Tht.</i> 146a, D. 5.15; later καθεδήσομαι D.L. 2.72, καθεσθήσομαι LXX Le. 12.5; <i>aor.</i> καθεσθείς <i>AP</i> 9.644.5 (Agath.), Paus. 9.3.4, Charito 3.2, but v. Luc. <i>Sol.</i> 11 (καθίζομαι, Pass. of καθίζω, which supplies the trans. sense, is more common in pres. and impf., but we have κατ’ ἄρ’ ἕζεαι <i>Od.</i> 10.378, καθεζόμεσθα E. <i>Heracl.</i> 33, καθέζονται Lys. 13.37, etc.):<br><b>sit down, take one΄s seat</b>, ἀγορήνδε καθεζώμεσθα κιόντες <i>Od.</i> 1.372; εἰνὶ θύρῃσι καθέζετο 9.417, cf. <i>Il.</i> 24.126, etc. ; κατ’ ἄρ’ ἕζευ ἐπὶ θρόνου <i>ib.</i> 522; κατ’ ἄρ’ ἕζετ’ ἐπὶ… λίθοισιν <i>Od.</i> 3.406; καθεζομένη πρόχνυ (v. πρόχνυ); so κ. ἐν… εὐνατηρίοις S. <i>Tr.</i> 918; ἐπὶ ζυγοῖς ἀρχῆς E. <i>Ph.</i> 75; ἐς θρόνον A. <i>Pr.</i> 231; <b>preside</b>, Lys. <i>l.c.</i>, Aeschin. 3.73; ἐνθαδί Ar. <i>Ra.</i> 200; οὐ λαχόντες προεδρεύειν, ἀλλ’ ἐκ παρασκευῆς καθεζόμενοι <b>taking their seats</b>, Aeschin. 3.3; Medic., Hp. <i>Epid.</i> 7.3.<br><b>sit down in, occupy</b>, a country, <b>encamp</b>, Th. 2.18, 7.77; <b>settle</b>, εἰς χώραν OGI 201.13 (Nubia, vi AD).<br><b>remain seated</b>, in various senses; <b>sit still</b>, with collat. notion of inaction, τίφθ’ οὕτως κατ’ ἄρ’ ἕζεαι ἶσος ἀναύδῳ ; <i>Od.</i> 10.378, cf. 6.295.<br><b>sit</b> as suppliants, ἱκέται καθεζόμεσθα βώμιοι E. <i>Heracl. l.c.</i> ; πρὸς τὰ ἱερὰ ἱκετῶν καθεζομένων Th. 3.70, cf. Ar. <i>Lys.</i> 1139, D. 18.107.<br><b>sit</b> for one΄s portrait, Porph. <i>Plot.</i> 1. of a teacher, πρὸς ὑμᾶς ἐκαθεζόμην διδάσκων Ev. Matt. 26.55.
καθείατο	Ep. for ἐκάθηντο, <i>3 pl. impf.</i> of κάθημαι.
καθείμαρται	<i>pf. Pass.</i>, used impers., <b>it is ordained by fate</b>, esp. to one΄s ruin, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 14; τινι c. <i>inf., ib.</i> 16, Arr. <i>Epict.</i> 2.6.10; <i>plpf.</i>, καθείμαρτο Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.292; also pers., βραχὺς χρόνος ὁ τοῦ ζῆν ἑκάστῳ καθείμαρται Luc. <i>Am.</i> 19; <i>part.</i>, πάλαι καθειμαρμένων τούτων <b>having been ordained by fate</b>, Plu. <i>Alex.</i> 52.
καθείργνυμι	and in Luc. <i>Am.</i> 39 καθείργω (= κατείργω); <i>aor.1</i> καθεῖρξα E. <i>Ba.</i> 618 (troch.), etc. : — <b>shut in, confine</b>, usu. of animals or persons, κατὰ συφεοῖσιν ἐέργνυ <i>Od.</i> 10.238; οὗ καθεῖρξ’ ἡμᾶς E. <i>Ba. l.c.</i> ; τὸν πατέρα… ἔνδον καθείρξας Ar. <i>V.</i> 70, cf. Cratin. 72, Lys. <i>Fr.</i> 75.4, Pl. <i>Tht.</i> 197e; κηρίνοις πλάσμασι κ. <i>ib.</i> 200c; ἐν τῷ σταυρώματι X. <i>HG</i> 3.2.3; ἐν οἰκίσκῳ D. 18.97. rarely of things, καθεῖρξαι χρυσὸν ἐν δόμοις Anan. 3; τὴν σελήνην… ἐς λοφεῖον Ar. <i>Nu.</i> 751; τὴν μακρολογίαν κ.<br><b>confine</b> it <b>within bounds</b>, Pl. <i>Grg.</i> 461d.
κάθειρξις	εως, ἡ, <i>Att.</i> for κάτειρξις, <b>shutting in, confining</b>, Plu. 2.366d, Ael. <i>NA</i> 15.27, Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).58.
κάτειρξις	= κάθειρξις.
καθεῖς	for καθ’ εἷς, <b>one by one, one after antoher</b>, LXX 3 Ma. 5.34; εἷς καθεῖς Ev. Marc. 14.19, etc. ; formed backwards from the neut. ἓν καθέν, noted by Luc. <i>Sol.</i> 9.
καθεῖσα	v. καθίζω.
καθεῖσαν	<i>3 pl. aor.2</i> of καθίημι.
καθειστόν	εἶδος φιλήματος, Hsch.
καθεκτέον	(&lt; κατέχω) <b>one must keep back, restrain</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 63, etc.
καθέκτης	ου, ὁ, <b>trap-door</b>, <i>Gp.</i> 14.6.6.
καθεκτικός	ή, όν, <b>capable of holding</b> or <b>retaining</b>, ἡ μνήμη ἕξις κ. ὑπολήψεως Arist. <i>Top.</i> 125b18; κ. δύναμις Gal. 1.654, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.60; τὸ κ. καὶ ἰξῶδες Artem. 2.14; c. gen., κ. τοῦ πνεύματος, opp. προετικός, Arist. <i>Pr.</i> 963a21 (Comp.). Adv. -κῶς, ἔχειν τῶν μαθημάτων Marin. <i>Procl.</i> 5.
καθεκτός	ή, όν, (&lt; κατέχω) <b>to be held back, checked</b>, θρασὺς καὶ βδελυρὸς καὶ οὐδὲ κ. ἔτι D. 21.2, cf. Plu. <i>Fab.</i> 10, <i>Pomp.</i> 66; τῶν πραγμάτων οὐκέτι πολλοῖς ὄντων καθεκτῶν since power <b>could</b> not <b>be retained in the hands of</b> many, Id. <i>Brut.</i> 47; ἐν τῷ κ. εἶναι to <b>contain</b> oneself, Philostr. <i>Im.</i> 2.6. Adv. οὐ τῶς <b>so as</b> not <b>to be restrained</b>, μάχεσθαι Id. <i>Her.</i> 10.5.<br><b>in the grip of</b>, λούπησι χαλεπῆσιν Corinna <i>Supp.</i> 1.28.
καθελίσσω	Ion. κατειλίσσω, <i>Att. aor. part.</i> κατειλίξας (v. infr.), <b>wrap with bandages</b>, κατειλίσσουσι πᾶν τὸ σῶμα σινδόνος… τελαμῶσι, of mummies, Hdt. 2.86; of wounds, Id. 7.181; σώματα σπαργάνοις καθειλίξαντες Max.Tyr. 36.2 (<font color="brown">v.l.</font> κατ-)· καττίτερον… κατειλίξας ἐρίοις IG2². 204.32 (iv BC); καθελίξας, <font color="brown">v.l.</font> κατελλ, κατελ-, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32; — Pass., τὰς κνήμας ῥάκεσι… κατειλίχατο (<i>3 pl. plpf.</i>) Hdt. 7.76; κατειλίχθαι ταινίῃ Hp. <i>Art.</i> 5; ἐρίοις… καθείλικτο Gal. <i>UP</i> 4.9; ὅταν κατελιχθῇ Ath.Mech. 24.8. of a serpent, <b>drag down in its coils</b>, συνέσφιγγεν ἅπαντα, καθελίττων ἐς τὴν ἑαυτοῦ χειάν Eun. <i>Hist.</i> p. 257 D.
καθελκόομαι	Pass., <b>break out into ulcers</b>, χείλεα καθηλκωμένα Hp. <i>Epid.</i> 7.11; but καθελκωθείς <b>covered with wounds</b>, Arist. <i>HA</i> 621a20.
καθελκυσμός	ὁ, <b>launching</b>, Moschio ap. Ath. 5.207a.<br><b>collapse</b>, Marcellin. <i>Puls.</i> 293.
καθέλκω	<i>fut.</i> καθέλξω Ar. <i>Ra.</i> 1398, καθελκύσω Luc. <i>DDeor.</i> 21.1; <i>aor. part.</i> καθελκύσαντες Th. 6.34; <i>pf.</i> καθείλκυκα D. 5.12; — <i>Pass., aor. and pf.</i> (v. infr.); of ships, <b>draw to the sea, launch</b>, E. <i>Hel.</i> 1531, Ar. <i>Ach.</i> 544, <i>Eq.</i> 1315, Isoc. 4.118; καθεῖλκον ναῦς ἐς τὸν Πειραιᾶ Th. 2.94; abs., Phld. <i>Mus.</i> p. 15 K., al. ; — Pass., τῶν νεῶν κατελκυσθεισέων ἐς θάλασσαν Hdt. 7.100; εἴ τι ναυτικόν ἐστι καθειλκυσμένον Th. 6.50.<br><b>draw down, depress</b> the scale, Ar. <i>Ra.</i> 1398; <i>metaph</i>, <b>outweigh</b>, καθέλκει δρῦν πολὺ τὴν μακρὴν ὄμπνια Θεσμοφόρος Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.9; [ἡ τροφὴ] τοῖς λοιποῖς… ἰσοσθενεῖ καὶ κ. τὰ πάντα Gal. 19.190. in building, <b>carry down</b>, τὰ σκέλη καθείλκυσται the long walls <b>have been carried down to the sea</b>, Str. 8.6.22. <i>metaph</i>, <b>drag down</b>, τὸ χεῖρον… καθελκυσθὲν συνεφελκύσασθαι τὸ μέσον Plot. 2.9.2, cf. Luc. <i>Apol.</i> 11.<br><b>constrain. compel</b>, BGU 648.12 (ii AD), POxy. 899.25 (iii AD); τινὰ εἰς φιλανθρωπίαν Lib. <i>Or.</i> 15.29 (Pass.).
κάθεμα	ατος, τό, (&lt; καθίημι) <b>necklace, collar</b>, LXX Is. 3.19; — written κάθημα in Antiph. 319.
κάθεμεν	<i>Ep. 1 pl. aor.2</i> of καθίημι.
καθέν	or καθ’ ἕν, v. κατά B. II. 3.
καθέννυμι	<b>clothe</b>, v. καταέννυμι.
καθένς	v. κατατίθημι.
καθεξῆς	Adv., = the more usu. ἐφεξῆς, Ev. Luc. 1.3, Plu. 2.615c, Ael. <i>VH</i> 8.7, IGRom. 4.1432.9 (Smyrna); poet. κατά θ’ ἑξείης Opp. <i>C.</i> 3.59.
κάθεξις	εως, ἡ, (&lt; κατέχω) <b>holding, retention</b>, τῆς ἀρχῆς Th. 3.47; ἐν μνήμῃ καὶ καθέξει Plu. 2.968c; <b>possession</b>, Plot. 6.1.23.<br><b>holding in, restraining</b>, τοῦ πνεύματος Arist. <i>Somn. Vig</i> 456a16; [θυμοῦ] Id. <i>EE</i> 1223b20.<br><b>retentive power</b>, of the bladder, Aret. <i>CA</i> 1.4.
καθέξω	fut. of κατέχω.
κάθερμα	ατος, τό, in pl., = ἕρματα (v. ἕρμα II), Anacr. 21.12.
καθέρπω	<i>aor.1</i> καθείρπυσα Ar. <i>Ra.</i> 485: — <b>creep, steal down</b>, ἀπ’ ὀρθίων πάγων καθεῖρπεν ἔλαφος S. <i>Fr.</i> 89; καθέρπυσόν νυν ἐς Κεραμεικόν Ar. <i>Ra.</i> 129, cf. 485; <i>metaph</i>, παρὰ τὰ ὦτα ἄρτι ἴουλος καθέρπει X. <i>Smp.</i> 4.23.<br><b>return</b> from exile, SIG 306.54 (Delph., from Tegea, iv BC); in this signf. the <i>aor. part.</i> is κατενθών <i>ib.</i> 4; <i>pf. part.</i> κατηνθηκώς <i>ib.</i> 39. —  {but cf. κατ-έρχομαι}
κατενθών	<i>aor. part.</i> of καθέρπω. —  {rather of κατέρχομαι, cf. Schwyzer 657.4; v. ἔρχομαι}
κατηνθηκώς	<i>pf. part.</i> of καθέρπω. —  {rather of κατέρχομαι, cf. Schwyzer 657.39; v. ἔρχομαι}
κάθες	<i>aor.2 imper.</i> of καθίημι.
καθέσαι	<i>aor.1 inf.</i> of καθίζω.
καθέσιμον	(sc. ἀργύριον), τό, (&lt; καθίζω) <b>fee for attendance</b> at the βουλή, IG2². 956.14, al.
κάθεσις	εως, ἡ, (&lt; καθίημι) <b>letting down</b>, τῆς κόμης D.L. 1.109; of a diving-bell, Arist. <i>Pr.</i> 960b33.<br><b>production</b> of a play, Sch. Ar. <i>V.</i> 1317, prob. in Sch. <i>Ra.</i> 1060, Sch. Lys. 1096.<br><b>insertion</b>, τοῦ αὐλίσκου Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 7; of a finger, Antyll. ap. Orib. 44.23.1; of a lancet, Orib. 7.5.12. (from Pass.) <b>descent</b>, Arist. <i>Mete.</i> 356a11; κ. νέφους εἰς τοὺς κάτω τόπους Epicur. Ep. 2 p. 47U.
κάθεσσαν	καθέσσαντο, <i>aor.1</i> of καθίζω.
καθεστέον	(&lt; καθέζομαι) <b>one must sit down</b>, Pherecr. 215.
καθεστηκότως	<i>Adv. pf. part. Act.</i> of καθίστημι, <b>fixedly, steadily</b>, κ. ἔχειν πρός τι Arist. <i>Pol.</i> 1340b3.
καθεστήξω	<i>fut. 3</i> of καθίστημι, with intr. sense.
καθεστήριον	τό, <b>guest-room</b> of a monastery, PMasp. 110.36 (vi AD).
καθεστιάω	v. καθιστιάω.
καθεστῶτα	ων, τά, neut. pl. <i>pf. part.</i> of καθίστημι.
καθεστώτως	Adv. = καθεστηκότως, <b>steadily</b>, πορεύεσθαι prob. in D.Chr. 31.162.
καθέσω	v. καθίζω.
καθετήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; καθίημι) <b>anything let down into, inserted; plug of lint, pessary</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.157ap. Gal. 19.107 (καθετηρίῳ codd. Hp.).<br><b>surgical instrument</b> for emptying the bladder, Gal. 1.125, al., Sor. 2.59; κ. ἀρρενικός Ruf. <i>Oss.</i> 12.<br><b>fishing-line</b>, Artem. 2.14. = κάθεμα, Nicostr.Com. 33, IG 11(2).287 B 68 (Delos, iii BC).
καθετηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> καθετήρ 4, <i>BCH</i> 35.286 (ib., ii BC).
καθετηρίζω	<b>treat with the καθετήρ</b> 2, Orib. <i>Fr.</i> 64.
καθετήριον	(sc. ὄργανον), τό, = καθετήρ 1, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Mul.</i> 2.157; τὸ ὄργανον τὸ κ. Aret. <i>CA</i> 2.9.
καθετηρισμός	ὁ, <b>insertion of the καθετήρ</b>, Ruf. ap. Aët. 11.27, Paul.Aeg. 6.59.
καθετηριστέον	<b>one must treat with the καθετήρ</b>, Ruf. ap. Aët. 11.21.
καθέτης	ου, ὁ, prob.<br><b>portcullis</b> (v. πτερόν III. 9), Sch. E. <i>Ph.</i> 114.<br><b>plummet</b>, Aen.Tact. 32.6 cod., <i>Gloss.</i>
καθετικός	ή, όν, <b>perpendicular</b>, <i>Sch. Arat.</i> 881.
κάθετος	ον, (&lt; καθίημι) <b>let down, perpendicular</b>, πρὸς τὴν γῆν Arist. <i>Mech.</i> 857b28; καθέταν is <font color="red">f.l.</font> in Alc. 39; usu. <i>Subst.</i>, κάθετος (sc. γραμμή), ἡ, <b>perpendicular</b>, Arist. <i>Mete.</i> 373a11, Ti.Locr. 98b, etc., al. ; <b>plumb-line</b>, Aen.Tact. 32.6; πρὸς τὴν κ. δ’ ἐμετρήθη <i>Epigr.</i> ap. Plu. <i>Aem.</i> 15; κατὰ κάθετον <b>vertically, perpendicularly</b>, Ph. <i>Bel.</i> 69.22, Heliod. ap. Orib. 49.13.1, Placit. 2.24.1, Apollod. <i>Poliorc.</i> 155.9; κατὰ κ. τοῦ ὀμφαλοῦ <b>vertically below</b>, Paul.Aeg. 6.50; πρὸς κ. Plu. 2.938a; <b>perpendicular height</b>, τριῶν ἥμισυ σταδίων ἔχειν τὴν κ. Str. 8.6.21. (sc. ὁρμιά), ἡ, <b>fishing-line</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.77, 138, <i>AP</i> 7.637 (Antip., <font color="brown">v.l.</font> καθέτης). (sc. ἀμνός or βοῦς), ὁ, <b>an animal let down into the sea</b> as an offering to Poseidon, Lys. <i>Fr.</i> 227 S., cf. Phot., Suid.
καθευδητέον	<b>one must sleep</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 259d.
καθεύδω	so also in Ion., Hdt. 2.95 codd. ; <i>impf.</i> καθεῦδον (&lt; καθηῦδον) <i>Il.</i> 1.611, Ar. <i>Av.</i> 495, Pl. <i>Smp.</i> 217d, al. ; ἐκάθευδον Lys. 1.13, 23, X. <i>Oec.</i> 7.11; <i>fut.</i> καθευδήσω Ar. <i>Ec.</i> 419, X. <i>Cyr.</i> 6.2.30, etc. ; <i>aor.</i> ἐκαθεύδησα (not in <i>Att.</i>), Luc. <i>Asin.</i> 6; <i>inf.</i> καθευδῆσαι Hp Int. 12:<br><b>lie down to sleep, sleep</b>, <i>Il.</i> 1.611, <i>Od.</i> 3.402, etc. ; opp. ἀγρυπνέω, ἐγρήγορα, Thgn. 471, Pl. <i>Phd.</i> 71c, etc. ; καλὸς νέκυς, οἷα καθεύδων Bion 1.71; κ. μάτην A. <i>Ch.</i> 881; νυκτὸς κ.<br><b>to sleep</b> by night, Pl. <i>Phdr.</i> 251e; κ. τὰς νύκτας <b>to sleep</b> all one΄s nights, Bato 4; μαλακῶς, σκληρῶς κ., Antiph. 187.6, Timocl. 16.2; of male and female, ἵνα τώ γε καθεύδετον ἐν φιλότητι <i>Od.</i> 8.313; κ. μετά τινος Pl. <i>Smp.</i> 219d; generally, <b>pass the night</b>, τὴν βουλὴν εἰς ἀκρόπολιν ἰέναι κἀκεῖ κ. And. 1.45; κ. ἐπὶ ξύλου <b>roost</b>, of a fowl, Ar. <i>Nu.</i> 1431; ἐκ τοῦ καθεύδοντος from <b>a sleeping state</b>, Pl. <i>Phd.</i> 72b. <i>metaph</i>, <b>lie asleep, lie idle</b>, χερί A. <i>Ag.</i> 1357, cf. X. <i>HG</i> 5.1.20, An. 1.3.11, D. 19.303; κ. τὸν βίον <b>to be asleep</b> all one΄s life, <b>sleep away</b> one΄s life, Pl. <i>R.</i> 404a; opp. ἐνεργεῖν, Arist. <i>EN</i> 1157b8; opp. προσέχειν τοῖς πράγμασι, Plu. <i>Pomp.</i> 15. of things, <b>lie still, be at rest</b>, ἐλπίδες οὔπω κ. E. <i>Ph.</i> 634; καθεύδειν ἐᾶν ἐν τῇ γῇ κατακείμενα τείχη Pl. <i>Lg.</i> 778d; τοὺς νόμους ἐᾶν κ. Plu. <i>Ages.</i> 30. of the <b>sleep</b> of death, καθεύδοντες ἐν τάφῳ LXX Ps. 87 (88).6, cf. Da. 12.2, 1 Ep. Thess. 5.10.
καθεύρεμα	ατος, τό, <b>invention</b>, LXX Si. 32 (35).10 (12) (but prob. καθ’ εὕρεμα).
καθευρεσιλογέω	<b>invent reasons</b>, Plb. 12.25k. 9.
καθευρίσκω	<b>discover</b>, Luc. <i>Ocyp.</i> 68; — Pass., καθευρέθη κοσμοῦσα <b>she was found</b> in the act of adorning…, S. <i>Ant.</i> 395 (prob. <font color="red">f.l.</font> for καθῃρέθη <b>she was caught</b>).
καθεφθέος	α, ον, = κάθεφθος, prob. cj. <i>in Nic.</i> Al. 573 (κατεφθέος, καθεψίοιο, καθεψέος codd.).
κάθεφθος	ον, <b>boiled down</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.110, Achae. 7, Diocl. <i>Fr.</i> 139 (κάτ- codd.), Mnesith. ap. Orib. <i>inc.</i> 15.18, Dieuch. ap. Orib. 4.7.31, Diph. Siph. ap. Ath. 2.59b.
καθέψησις	εως, ἡ, <b>a boiling down</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.42, D.S. 1.40.
καθεψιάομαι	<b>mock at</b>, c. gen., ὡς σέθεν αἱ κύνες αἵδε καθεψιόωνται <i>Od.</i> 19.372.
καθέψω	<i>fut.</i> -εψήσω, <b>boil down</b>, in Pass., Dsc. <i>Alex.</i> 6, Plu. 2.555b; of plants, <b>to be dried up</b> by the sun, cj. in Thphr. <i>HP</i> 7.5.2; of a person, ἡλίῳ καθεψεῖσθαι (sic) <b>to be broiled, swelter</b>, Luc. <i>Asin.</i> 25; of a river, to be <b>softened</b> (sweetened) by boiling, D.S. 1.40; <i>Act.</i>, καθέψοντες ἑαυτούς, by hot baths, Gal. 6.185. <i>metaph</i>, <b>soften, temper</b>, joined with πραΰνειν, X. <i>Eq.</i> 9.6.<br><b>digest</b>, ἀργύριον Ar. <i>V.</i> 795 codd. (prob. καταπέψεις).
κάθῃ	<i>Att.</i> for κάθησαι, <i>2 sg. pres.</i> of κάθημαι.
καθηγεμονία	ἡ, <b>headship</b> of a philosophical school, IG2². 1099.35 (Plotina); generally, <b>primacy, leadership</b>, Phld. <i>Piet.</i> 76.
κατηγεμών	Ion. for καθηγεμών.
καθαγεμών	Dor. for καθηγεμών.
καθηγεμών	Ion. κατηγεμών, Dor. καθαγεμών, όνος, ὁ, ἡ, <b>leader, guide</b>, τῆς ὁδοῦ Hdt. 7.128, cf. Plb. 3.48.11; <b>pilot</b>, Id. 4.40.8; of a statesman, Ἀράτῳ καθηγεμόνι χρησάμενος περὶ τῶν ὅλων Id. 7.14.4; of the founders of the Epicurean school, Phld. <i>Rh.</i> 1.49S., Ir. p. 89 W., al. ; of Crates, Jul. <i>Or.</i> 6.202d; κ. τῆς ἀρετῆς <b>in</b> or <b>to</b> virtue, Plu. <i>Dio</i> 1; as a title of gods, Διόνυσος κ. CIG 3068 (Teos); τᾷ εὐεργέτιδι καὶ καθαγεμόνι τᾶς πόλιος SIG 559.36 (Arc., from Magn. Mae., iii BC); Ἀφροδίτην κ. ποιεῖσθαι Plu. <i>Thes.</i> 18; of divinities, τῷ Διΐ, καθηγεμόνι τούτῳ τῆς τῶν ὄντων διοικήσεως ὄντι <i>Stoic.</i> 1.43; καθηγεμόνες εὐτυχοῦς ἀρχῆς OGI 383.86 (Nemrud Dagh, i BC); <i>metaph</i>, κ. ταττόμενοι τὸν θυμόν LXX 2 Ma. 10.28.
κατηγέομαι	Ion. for καθηγέομαι.
καθηγέομαι	Ion. κατηγέομαι, <b>act as guide, lead the way</b>, abs., Hdt. 9.40, 66, 6.135, Th. 6.4; οἱ κατηγεόμενοι the <b>guides</b>, Hdt. 7.130; σὺ καθηγοῦ, ἕψομαι δ’ ἐγώ Pl. Ep. 312b; κατ. τινὶ ἐς χώρους Hdt. 4.125, cf. 6.102; ἐπὶ Φωκέας Id. 7.215; also κατ. τινὶ ὁδόν Id. 9.104. c. acc. rei, <b>show, explain, indicate</b>, τὸ ἕρμα κατ. τινί Id. 7.183, cf. X. <i>An.</i> 7.8.10; ὁ τὸν ποταμὸν κ.<br><b>he who was explaining</b> it, i.e. showing where it was fordable, Pl. <i>Tht.</i> 200e. c. gen., κ. τοῦ λόγου <b>to begin</b> the discourse, Id. <i>Smp.</i> 199c; ὧν καθηγήσαιτ’ ἂν τοῦτο of which this <b>would be the beginning</b>, Id. <i>La.</i> 182c.<br><b>lead, command, exercise authority over</b>, κ. τῆς στρατείας, τοῦ πολιτεύματος, Plu. <i>Cam.</i> 15, <i>Thes.</i> 35.<br><b>to be the first to do, establish, institute</b>, Hdt. 2.49, 56; c. part., οὐ κατηγήσομαι νόμον τόνδε τιθείς I <b>will</b> not <b>begin</b> establishing this law, Id. 7.8. αʹ.<br><b>instruct, teach</b>, abs., Phld. <i>Lib.</i> p. 21 O., al. ; κ. γραμματιστοῦ τρόπον Diog.Oen. 11; ὁ καθηγησάμενος the <b>teacher</b>, Plu. 2.120a; c. gen. pers., <b>to be teacher of</b>…, Str. 14.5.14, D.H. <i>Is.</i> 1, Amm. 5.<br>in Logic, <b>to be antecedent</b>, <i>Stoic.</i> 2.72.
καθήγησις	εως, ἡ, <b>rule, principle</b>, αἱ τοῦ τακτικοῦ κ. Ascl.Tact. 12.11, cf. Ael. <i>Tact.</i> 42.2; also <font color="red">f.l.</font> in Antig. <i>Mir.</i> 171.
καθηγητής	οῦ, ὁ, <b>guide</b>, Numen. ap. Ath. 7.313d.<br><b>teacher, professor</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 43 W., al., D.H. <i>Th.</i> 3, Ev. Matt. 23.10, Plu. 2.70e, Philum. <i>Ven.</i> 5.6, OGI 408 (Theb. Aegypt., ii AD), POxy. 930.6 (ii/iii AD), etc. ; — also καθηγητήρ, ῆρος, ὁ, Man. 2.300, Dor. καθαγητήρ, κελεύθου IG 12(1).44 (Rhodes); — fem. καθηγήτειρα Call. <i>Fr.</i> 33P., Orph. <i>H.</i> 76.6.
καθαγητήρ	Dor. for καθηγητήρ, = καθηγητής.
καθηγητήρ	= καθηγητής.
καθηγητικός	ή, όν, <b>able to guide, guiding</b>, c. gen., Gal. <i>Phil. Hist.</i> 16, 19.
καθηδύνω	<b>sweeten</b>, αἱ μέλιτται κ. τὸ πόμα Max.Tyr. 27.6; ζωμὸς καθηδυσμένος περιττῶς Ath. 4.140a.<br><b>gratify</b>, τινα Eun. <i>VS</i> p. 458B.
καθηδυπαθέω	<b>squander in luxury</b> or <b>revelling</b>, τοὺς δαρεικούς X. <i>An.</i> 1.3.3; τὰς εὐπορίας D.H. 20.8; τὸν χρόνον κ. καὶ ἀναλίσκειν Plu. <i>Ant.</i> 28; τοὺς τοῦ πολέμου καιροὺς κ. Luc. <i>DMort.</i> 12.6; abs., Ph. 2.106, 357, Alciphr. 1.21.
καθηκόντως	v. καθήκω ΙΙ. 4.
καθήκω	Ion. κατήκω, (v. ἥκω) <b>come</b> or <b>go down</b>, esp. to fight, A. <i>Ch.</i> 455 (lyr.).<br><b>come down to, reach to</b>, ἐς θάλασσαν Hdt. 7.22, 130; ἐπὶ θάλ. Id. 2.32, 5.49, Th. 2.27; πρὸς τὸν Μηλιακὸν κόλπον Id. 3.96; κέρκος… εἰς λεπτὸν καθήκουσα <b>tapering</b> away, Arist. <i>HA</i> 503a20; <i>metaph</i>, of descent, ὃ [γένος] εἰς αὐτὸν κ. Arr. <i>An.</i> 1.11.8.<br><b>come in due course</b> to any one, καθῆκεν ἐς ἡμᾶς ὁ λόγος the turn of speaking <b>came</b> to us, Aeschin. 2.25; παρὰ τετάρτην ἡμέραν ἑκάστῃ σημαίᾳ καθήκειν τὴν λειτουργίαν Plb. 6.33.9, cf. PCair. Zen. 218.24 (iii BC); τῆς βολῆς καθηκούσης ἐς αὐτόν Plu. <i>Alc.</i> 2; ἐν τῷ ξυμποσίῳ… ἐπὶ τὸν Θεσμόπολιν καθῆκε τὸ σκῶμμα Luc. <i>Merc. Cond.</i> 34. of Time, ὁπότε καθήκοι ὁ χρόνος X. <i>HG</i> 4.7.2; ὅταν οἱ χρόνοι καθήκωσι Arist. <i>HA</i> 591a8; πρότερον ἢ τὴν ὥραν καθήκειν PRev. Laws 41.14 (iii BC); in <i>part.</i>, τοῦ καθήκοντος χρόνου the <b>normal</b> time, S. <i>OT</i> 75, D. 4.35, cf. Aeschin. 3.126; αἱ κ. ἡμέραι the <b>regular, proper</b> days, D. 59.80; ἐν τῇ κ. ὥρᾳ Arist. <i>HA</i> 568a17; ἐν τοῖς κ. καιροῖς <i>ib.</i> 573a30; of events, ἑορτῆς εἰς τὰς ἡμέρας ἐκείνας καθηκούσης as the festival <b>fell</b> on those days, Plu. <i>Fab.</i> 18, cf. Plb. 4.7.1; ἐκκλησίαν ποιῆσαι, ὅταν ἐκ τῶν νόμων καθήκῃ when it <b>is</b> legally <b>due</b>, D. 19.185; ἡ κ. σύνοδος or ἐκκλησία, Plb. 4.14.1, 1.15.8, etc.<br><b>to be meet, fit, proper</b>, τοῖς κ. [νομίμοις] Arist. <i>Pol.</i> 1325a13; τὰς ἐσθῆτας τὰς κ. ἀεὶ ταῖς περιθεταῖς <b>suiting</b> them, Plb. 3.78.3; ὁ καθήκων ἐκ τῶν νομίμων ἀριθμός <b>a quorum</b>, D.C. 39.30; also καθῆκόν ἐστιν αὐτὸν ἐπαινεῖσθαι <i>Inscr.Prien.</i> 114.32 (i BC). impers., καθήκει μοι <b>it belongs</b> to me, <b>is</b> my <b>duty</b>, c. inf., οἷς καθήκει ἁθροίζεσθαι X. <i>An.</i> 1.9.7, cf. <i>Cyr.</i> 8.1.4, etc. ; in later writers, <i>impf.</i> καθῆκε in <i>pres.</i> sense, <b>it is meet, proper</b>, οὐδ’ ἅψασθαι καθῆκέ τινων Aristeas 149; οὐ κ. αὐτὸν ζῆν Act. Ap. 22.22; freq. in <i>part.</i>, τὰ καθήκοντα <b>one΄s due</b> or <b>duty</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.2.5; τὰ κατήκοντα Σπαρτιήτῃσι Hdt. 7.104; ποιεῖν τὸ κ. Men. 575; esp. in Stoic philos. (from signf. 1.3 acc. to D.L. 7.108, cf. κατά B. 1.3), περὶ τοῦ κ., title of work by Zeno, cf. <i>Stoic.</i> 1.55, etc. ; freq. in pl., <i>ib.</i> 3.30, etc. ; μὴ κ. un<b>becoming</b>, Ep. Rom. 1.28. τὰ κατήκοντα the <b>present crisis</b>, Hdt. 1.97, 5.49; τὰ κ. πρήγματα Id. 8.19, 40, 102. τὰ καθήκοντα the <b>payments due</b>, UPZ 42.15 (ii BC); τὴν καθήκουσαν ἡμῖν δίδοσθαι σύνταξιν τῶν δεόντων <i>ib.</i> 6. <i>Adv. pres. part.</i> καθηκόντως <b>fittingly, properly</b>, Epicur. Ep. 2 p. 53U., OGI 90.28 (Rosetta, ii BC), Plb. 5.9.6, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 1.93; πρός τι Porph. <i>Abst.</i> 1.43; <b>consistently with duty</b>, <i>Stoic.</i> 3.188, Plu. 2.448e; <b>appropriately</b>, c. dat., τῷ τόπῳ Aristeas 81; κ. ἔχειν πρός τι Id. 87. τὸ καθῆκον the <b>precise proportion</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 46.
καθηλιάζω	<b>bring the sun upon, illuminate</b>, νύκτα Luc. <i>Epigr.</i> 19.
καθῆλιξ	λικος, ὁ, ἡ, <b>contemporary</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 117.56 (i BC).
καθηλόω	or κατηλόω (cf. ἧλος), <b>nail on</b>, παραβλήματα κατηλῶσαι IG2². 1604.31 (iv BC); τι πρός τι Plu. <i>Alex.</i> 24; περί τι Apollod. 1.9.1, cf. IG2². 463.79, 1668.57; οἷον κ. τὴν ψυχὴν πρὸς τὴν ἀπόλαυσιν Porph. <i>Abst.</i> 1.38; — Pass., κλῖμαξ σανίσι καθηλωμένη with boards <b>nailed thereto</b>, Plb. 1.22.5, cf. Apollod. <i>Poliorc.</i> 189.5; καθηλωθήσεται σύριγξι καμαρικαῖς Ath.Mech. 36.5; λεπίδες καθηλωμέναι <b>nailed on</b>, D.S. 20.91, cf. Orib. 49.4.51; χάλκωμα συμμαχίας… ἐν Καπετωλίῳ κατηλωθῆναι IG 12(3).173.7 (Astypalaea, ii BC). by confusion of Hebr. <i>sāmar</i> ΄bristled΄with <i>sāmar</i>, imper. <i>sěmōr</i> ΄nail thou΄, καθήλωσον ἐκ τοῦ φόβου σου τὰς σάρκας μου LXX Ps. 118 (119).120.
κατηλόω	= καθηλόω.
καθήλωμα	ατος, τό, <b>that which is nailed on, revetment</b>, <i>ib.</i> 3 Ki. 6.20.
καθήλωσις	εως, ἡ, <b>nailing on</b>, ἀσθενὴς [τῶν ἥλων] γίνεται ἡ κ. Hero <i>Bel.</i> 95.6, cf. Sm., Thd. Ez. 7.23, PLond. 3.1177.239 (ii AD).
καθηλωτής	οῦ, ὁ, <b>one who nails on</b>, <i>Gloss.</i>
κάθημα	v. κάθεμα.
κάτημαι	Ion. for κάθημαι.
κάθημαι	Ion. κάτημαι, <i>2 sg.</i> κάθησαι (Ion. κάτ- Hdt. 3.134) X. <i>Cyr.</i> 3.1.6, prob. in Call. <i>Sos.</i> vi 4, κάθῃ Hyp. <i>Fr.</i> 115, Act. Ap. 23.3, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>Com.Adesp.</i> 1203, (προ-) Them. <i>Or.</i> 13.171a codd. ; <i>3 sg.</i> κάθηται Ar. <i>Lys.</i> 597, Pl. <i>Ap.</i> 35c, D. 9.70, SIG 987.26 (Chios, iv BC); <i>Ion. 3 pl.</i> κατέαται Hdt. 2.86; <i>imper.</i> κάθησο <i>Il.</i> 2.191, E. <i>IA</i> 627; κάθου Ar. <i>Fr.</i> 620, Anaxandr. 13, Men. 1017, Alex. 224; κάθουσο <i>Sch. Theoc.</i> 11.42; <i>3 sg.</i> καθήσθω A. <i>Pr.</i> 916; <i>3 pl.</i> καθήσθωσαν IG 9(2).1109.38 (Thess.); <i>subj.</i> καθῶμαι, κάθῃ Cratin. 277, καθῆται Ar. <i>Eq.</i> 754; <i>opt.</i> καθοίμην Id. <i>Ra.</i> 919, prob. in Id. <i>Lys.</i> 149; <i>inf.</i> καθῆσθαι ; <i>part.</i> καθήμενος ; <i>impf.</i> ἐκαθήμην Ar. <i>Ec.</i> 152, D. 48.31, etc., ἐκάθητο <i>h.Bacch.</i> 14, Ar. <i>Av.</i> 510, Th. 5.6, ἐκάθησθε Ar. <i>Ach.</i> 638, ἐκάθηντο, Ion. ἐκατέατο <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 3.144, 8.73; also without syll. augm. καθῆστο <i>Il.</i> 1.569, E. <i>Ba.</i> 1102, <i>Ph.</i> 1467, Pl. <i>R.</i> 328c, Is. 6.19, καθῆτο D. 18.169, 217; Ion. κατῆστο Hdt. 1.46, καθῆσθε D. 25.21 (with vv. ll.), καθῆντο Ar. <i>Ec.</i> 302, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 5.58; Ep. καθήατο <i>Il.</i> 11.76; Ion. κατέατο Hdt. 3.144, 8.73, 9.90 (<font color="brown">v.l.</font> καθ-); the later <i>fut.</i> καθήσομαι LXX Le. 8.35, Ev. Luc. 22.30 is corrupt in E. <i>Fr.</i> 960:<br><b>to be seated, sit</b>, αὐτός τε κάθησο καὶ ἄλλους ἵδρυε λαούς <i>Il.</i> 2.191; κάθησ’ ἑδραία E. <i>Andr.</i> 266; freq. in <i>part.</i>, πέτρῃ ἔπι προβλῆτι καθήμενος <i>Il.</i> 16.407; ἐπ’ ἀκτῆς κλαῖε κ. <i>Od.</i> 5.82; κ. οἶος ἐν Ἴδῃ <i>Il.</i> 8.207; ἐν ἀγῶνι κ. 23.448; κλαῖον δ’ ἐν λεχέεσσι κ. <i>Od.</i> 10.497; θύρῃσι κ. 17.530; ἐπὶ ταῖσι θύραις Ar. <i>Nu.</i> 466; αὐτόθεν ἐκ δίφροιο κ. even from his seat <b>as he sat there</b>, <i>Od.</i> 21.420; καθήμεθ’ ἄκρων ἐκ πάγων S. <i>Ant.</i> 411; ἐκ μέσου κατῆστο <b>sate</b> aloof, remained neutral, Hdt. 3.83, cf. 4.118, 8.73; ἐν θρόνῳ κ. Id. 2.149; θρόνῳ κ. E. <i>El.</i> 315; κ. πρὸς τάφῳ Id. <i>Hel.</i> 1084; πρὸς τὸ πῦρ Ar. <i>V.</i> 773; ἐπὶ δίφρου Pl. <i>R.</i> 328c; ἐπὶ τῶν ἵππων X. <i>Cyr.</i> 4.5.54; ἐπὶ τοῦ ἅρματος Act. Ap. 8.28; ἐς τοὐργαστήριον Alciphr. 3.27; c. acc. cogn., ἕδραν κ. E. <i>Heracl.</i> 55; c. acc. loci, <b>sit on</b>, ὀφρύην <i>ib.</i> 394. esp. of courts, councils, assemblies, etc., <b>sit</b>; οἱ καθήμενοι <b>the judges, the court</b>, And. 1.139, D. 6.3, etc. ; δικαστὰς οὐχ ὁρῶ καθημένους Ar. <i>Nu.</i> 208; ὑμεῖς οἱ καθήμενοι you <b>who sit as judges</b>, Th. 5.85; οὐκ ἐπὶ τούτῳ κ. ὁ δικαστής Pl. <i>Ap.</i> 35c; κ. ὑπὲρ τῶν νόμων D. 58.25; of the βουλή, And. 1.43; βουλῆς περὶ τούτων καθημένης D. 21.116; of an assembly, X. <i>An.</i> 5.10.5; οἱ κ.<br><b>the spectators in a theatre</b>, Hegesipp. 1.29.<br><b>sit still, sit quiet</b>, ὕψι περ ἐν νεφέεσσι καθημένω <i>Od.</i> 16.264; σφοῖσιν ἐνὶ μεγάροισι καθήατο (for ἐκάθηντο) <i>Il.</i> 11.76; ἐν πένθεϊ μεγάλῳ κατῆστο Hdt. 1.46; μετὰ κόπον κ.<br><b>rest</b> after labour, S. <i>Fr.</i> 479.3; and, in bad sense, <b>sit doing nothing, lie idle</b>, <i>Il.</i> 24.403, Hdt. 3.134; of an army, Id. 9.56, Th. 4.124; of a boat΄s crew, PCair. Zen. 107.6 (iii BC); οὐδὲν ποιοῦντες ἐνθάδε καθήμεθα, μέλλοντες ἀεί D. 11.17, cf. 2.23, S. <i>Fr.</i> 142.20, etc. ; also, of an army, <b>to have its quarters, be encamped</b>, περὶ τὰς Ἀχαρνάς Th. 2.20, cf. 101; ἐχθρῶν ὑπ’ αὐτοῖς τείχεσιν καθημένων E. <i>Ph.</i> 752.<br><b>reside</b> in a place, LXX Ne. 11.6; λαὸς καθήμενος ἐν σκοτίᾳ Ev. Matt. 4.16; <b>settle</b>, εἰς Σινώπην Muson. <i>Fr.</i> 9 p. 43H.<br><b>lead a sedentary, obscure life</b>, ἐν σκότῳ καθήμενος Pi. <i>O.</i> 1.83; ἔσω καθημένη A. <i>Ch.</i> 919; αἱ βαναυσικαὶ [τέχναι] ἀναγκάζουσι καθῆσθαι X. <i>Oec.</i> 4.2; <b>to be engaged</b> or <b>employed</b>, esp. in a sedentary business, ἐπ’ αὐτῷ τούτῳ Hdt. 2.86; κ. ἐπὶ τῇ τραπέζῃ, of bankers, D. 49.42, cf. 45.33; ἐπ’ ἐργαστηρίου Id. 59.67; ἐπὶ τοῦ… ἰατρείου Aeschin. 1.40; καθῆσθαι ἐν πόλει, opp. ζῆν ἐν χωρίῳ, Muson. <i>Fr.</i> 11 p. 59H.<br><b>sit</b> as a suppliant, ἐν Δελφοῖσι Hdt. 5.63, cf. Orac. <i>ib.</i> 7.140. of districts and countries, <b>lie</b>, χωρία ὁμοίως καθήμενα Thphr. <i>HP</i> 8.8.7.<br><b>to be low-lying</b>, τὰ λεῖα καὶ καθήμενα Ael. <i>VH</i> 3.1, cf. NA 16.12; πεδίον κ. Him. <i>Or.</i> 14.17; πόπανον… κ. δωδεκόμφαλον prob.<br><b>flat</b> in the middle, IG2². 1367. of a statue, <b>to be placed</b>, Pl. <i>Smp.</i> 215b, Arist. <i>Pol.</i> 1315b21. of things, <b>to be set</b> or <b>placed</b>, λαγῴοις ἐπ’ ἀμύλῳ καθημένοις Telecl. 32, cf. Pherecr. 108.17; τὸ πηδάλιον κ. πλάγιον Arist. <i>Mech.</i> 851a4, cf. <i>ib.</i> 13.
καθημαξευμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of καθαμαξεύω.
καθημερεία	ἡ, <b>daily business</b>, Plb. 6.33.4 (pl.).
καθαμέριος	Dor. for καθημέριος.
καθημέριος	Dor. καθαμέριος, α, ον, <b>day by day, daily</b> (&lt; καθ’ ἡμέραν), neut. as Adv., E. <i>Ph.</i> 229 (lyr.); μοῖρα κ. S. <i>El.</i> 1414 (<font color="darkorange">dub.</font>, lyr.); — later also καθημερινός, ή, όν, δίαιτα LXX Ju. 12.15, cf. Plu. 2.141b, al. ; διακονία Act. Ap. 6.1; γυμνασία Ael. <i>Tact.</i> 3.1, Plu. <i>Lyc.</i> 10, Ath. 1.10c; of fevers, <b>quotidian</b>, later word for ἀμφημερινός, esp. of <b>non-remittent quotidians</b>, Gal. 7.354, 17(1).221; ῥῖγος PTeb. 275.21 (iii AD); φρίξ POxy. 924.3 (iv AD).
καθημερινός	later for καθημέριος.
καθημερίσια	τά, <b>daily wages</b>, IG1². 373.245.
καθημεροθύτης	ου, ὁ, <b>priest who offers daily sacrifice</b>, SIG 1021.22 (Olymp.).
καθημερόω	<b>soften, tranquillize</b>, τὴν ψυχήν Porph. <i>VP</i> 32; — <i>Med.</i>, <b>smooth down</b>, κύματα <font color="brown">v.l.</font> in Ps.-Callisth. 1.1; — Pass., καθημερούμενα ζῷα Hierocl. p. 59A.
καθῆραι	<i>aor.1 inf.</i> of καθαίρω.
καθήρας	<i>aor.1 part.</i> of καθαίρω.
καθησυχάζω	strengthd. for ἡσυχάζω, Plb. 9.32.2, Ph. 2.71, BGU 36.14 (Trajan); — <i>Med., fut.</i> καθησυχάσομαι <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 4.24.
καθθηρατόριον	τό, <i>Lacon.</i> (for *καταθηρατόριον), <b>contest in hunting</b> at Sparta, IG 5(1).278, etc. ; cf. κασσηρατόριν.
καθιγνῦσαι	νεκροῖς θῦσαι, Phot. (Apptly. corrupt for καθαγνίσαι.)
κάθιδοι	ὑδρίαι (Arc.), Hsch.
κάθιδρος	ον, <b>sweating violently</b>, LXX Je. 8.6, Hsch., Phot.
καθίδρυμα	ατος, τό, = ἵδρυμα, <i>Gloss.</i>
καθίδρυσις	εως, ἡ, = ἵδρυσις, ἑαυτῆς, of Artemis, D.S. 4.51; ἀγαλμάτων Iamb. <i>Myst.</i> 5.23 (pl.), cf. Poll. 1.11, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).252; ἀνδριάντων <i>Cod.Just.</i> 1.4.26.6 (pl.); <b>foundation-festival</b>, BGU 1.28 (ii/iii AD).
καθιδρύω	causal of καθέζομαι, <b>make to sit down</b>, Ὀδυσῆα καθίδρυε <i>Od.</i> 20.257; μακάρων ἐς αἶαν σὸν καθιδρύσει βίον <b>will carry</b> thee to the land of the Blest that thou mayst live there, E. <i>Ba.</i> 1339; — Pass., <b>sit down, settle</b>, Ar. <i>Av.</i> 45; ἐν πόλει, ἐν τῷ ὄρει, Pl. <i>Sph.</i> 224d, Th. 4.46; κ. ἐς Ἀργώ <b>take one΄s seat</b> in…, Theoc. 13.28; <b>to be quartered</b>, of troops, PLond. 3.1313.11 (vi AD).<br><b>establish, place</b>, ἐν τοῖς τιμιωτέροις τὸ τιμιώτερον (sc. τὴν καρδίαν) καθίδρυκεν ἡ φύσις Arist. <i>PA</i> 665b20; ἐφ’ ἑνὸς τόπου κ. τὴν ἱστορίαν <b>to limit</b> it, D.H. <i>Th.</i> 6; — Pass., κ. ἐς τὴν ἑωυτῶν χώρην <b>to be restored, replaced</b>, Hp. <i>Fract.</i> 31, cf. <i>Prorrh.</i> 2.19; ἐν αἷς [ἱστορίαις] καθιδρῦσθαι τὴν ἀλήθειαν ὑπολαμβάνομεν D.H. 1.1.<br><b>consecrate, dedicate</b>, <i>aor.1 Med.</i> καθιδρυσάμην E. <i>IT</i> 1481; -υσάμην IG 14.882 (Capua); <i>pf. Pass.</i> in act. sense, E. <i>Cyc.</i> 318; — Pass., Ποσειδῶνος τοῦ κατιδρυθέντος ὑπὸ… SIG 1020.5 (Halic., i BC); τεμένη κατιδρύετο τῷ θεῷ Luc. <i>Cal.</i> 17.<br><b>found</b>, γυμνάσιον LXX 2 Ma. 4.12.
καθιέρευσις	εως, ἡ, <b>consecration, deification</b>, ζῴων Plu. 2.380d (pl.).
καθιερεύω	<b>sacrifice, offer</b>, αὑτούς Pl. <i>Phdr.</i> 252c; τὴν μητέρα Arist. <i>EN</i> 1148b26; τὸν ἱκέτην D.H. 8.1; cf. κατιαραίω.
καθιερουργέω	= καθιερεύω, D.S. 20.14 (Pass.).
κατιρόω	Ion. for καθιερόω.
καθιερόω	Ion. κατιρόω, <b>dedicate, devote</b>, Hdt. 1.92, 164; τῇ μὲν γὰρ Ἀθηναίᾳ καθιέρωσεν εἰς ἀναθήματα… πεντακισχιλίους στατῆρας Lys. 19.39; τὸ λαχὸν μέρος ἑκάστῳ τῷ θεῷ Pl. <i>Lg.</i> 745d; χώραν Aeschin. 3.109; ἑαυτοὺς ὑπὲρ τῆς πατρίδος τῷ δαίμονι κ. Plu. <i>Cam.</i> 21; τὸ θέατρον D.C. 39.38, cf. SIG 791 B 5 (Delph., i AD), etc. ; — Pass., ἐμοὶ τραφείς τε καὶ καθιερωμένος [ι] A. <i>Eu.</i> 304; ἡ Κιρραία χώρα καθιερώθη <b>was consecrated</b>, D. 18.149; καθιερωμένα ἀναθήματα Plb. 7.14.3, cf. 3.22.1; οἱ καθιερούμενοι τῷ Διΐ his priests, S.E. <i>P.</i> 3.224.<br><b>set up, establish as sacred</b>, τὴν φήμην Pl. <i>Lg.</i> 838d; — Pass., νόμιμον καθιερωθέν <i>ib.</i> 839c; δίκαια ἐν στήλῃ καθιερωμένα Plb. 9.36.9. —  Prose word, used once by A.
καθιέρωσις	εως, ἡ, <b>dedication</b>, Aeschin. 3.46, D.H. 6.1, J. <i>AJ</i> 19.7.5, Ph. 2.234, Plu. <i>Publ.</i> 15, <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 21 (pl.), etc. ; Dor. καθιάρωσις Schwyzer 203.9 (Crete, from Teos, iii/ii BC).
καθιάρωσις	Dor. for καθιέρωσις.
καθιερωτέος	α, ον, <b>to be dedicated</b>, Pl. <i>Lg.</i> 809b.
καθιερωτικός	ή, όν, <b>dedicatory</b>, λόγος Sopat. in <i>Rh.</i> 5.14W.
καθίεψεν	ἐξέθετο, Hsch.
κατισδάνω	<i>Aeol.</i> for καθιζάνω.
καθιζάνω	<i>Aeol.</i> κατισδάνω Sappho <i>Supp.</i> 19.5, irreg. <i>impf.</i> ἐκαθίζανον (παρ-) IG2². 1011.22 (ii BC): — <b>sit down</b>, θῶκόνδε καθίζανον <b>they went</b> to the council <b>and took their seats</b>, <i>Od.</i> 5.3; μάντις ἐς θρόνους κ. A. <i>Eu.</i> 29; παρά τινα Polyaen. 8.64; abs., σὺ δὲ καθίζανε Pherecr. 172; of bees, birds, etc., <b>settle, perch</b>, μέλιτταν ἐφ’ ἅπαντα βλαστήματα καθιζάνουσαν Isoc. 1.52, cf. Arist. <i>HA</i> 601a7; ἐπὶ δονάκων, πέτραις, <i>ib.</i> 593b10, 619b8.
κατίζω	Ion. for καθίζω.
καθίζω	Ion. κατίζω, <i>impf.</i> κάθιζον <i>Il.</i> 3.426, al. ; in Prose ἐκάθιζον X. <i>HG</i> 5.44.6, Din. 2.13; <i>fut.</i> καθέσω Eup. 12.11 D. ; καθίσω (intr.) Apollod.Com. 5; Ion. κατίσω (trans.) Hdt. 4.190; <i>Att.</i> also καθιῶ X. <i>An.</i> 2.1.4, D. 24.25, 39.11, IG2². 778.13 (iii BC); Dor. καθιξῶ Bion <i>Fr.</i> 10.16; <i>aor.1</i> καθεῖσα <i>Il.</i> 18.389, al., <i>subj.</i> καθέσω <i>h.Ap.</i> ap. Th. 3.104; <i>inf.</i> καθέσαι IG2². 46a B* 21, 25 (v/iv BC); poet. κάθεσσα Pi. <i>P.</i> 5.42 codd. ; this <i>aor.</i> καθεῖσα has Ms. authority in E. <i>Hipp.</i> 31 (ἐγκαθ-, <i>Med.</i>), <i>Ph.</i> 1188, Hdt. 1.88, 4.79, Th. 7.82, but we also find Ep. κάθισα, Ion. κάτ- (for which κάθεσα, κάτεσον, etc., shd. perh. be restored), <i>Il.</i> 19.280 (<font color="brown">v.l.</font> κάθεσαν), al., Hdt. 1.89, 2.126, καθῖσα Ar. <i>Ra.</i> 911, Th. 6.66 (leg. καθεῖσα), later ἐκάθισα X. <i>Cyr.</i> 6.1.23, Men. 544, etc., cf. Poll. 3.89; also <i>Ep. part.</i> καθίσσας <i>Il.</i> 9.488; Dor. καθίξας Theoc. 1.12, <i>subj.</i> καθίξῃ <i>ib.</i> 51; late <i>part.</i> καθιζήσας, <i>subj.</i> -ζήσῃ, D.C. 54.30, 37.27; <i>pf.</i> κεκάθικα D.S. 17.115, Ep. Hebr. 12.2, A.D. <i>Synt.</i> 323.23; — <i>Med., impf.</i> ἐκαθιζόμην Ar. <i>V.</i> 824, κὰδ… ἵζ- <i>Il.</i> 19.50; <i>fut.</i> καθιζήσομαι Pl. <i>Phdr.</i> 229a, <i>Euthd.</i> 278b, (προσ-) Aeschin. 3.167, later καθίσομαι Ev. Matt. 19.28, Plu. 2.583f, -ιοῦμαι LXX Ma. 3.3, al. ; <i>aor.1</i> καθεσσάμην Anacr. 111; also ἐκαθισάμην SIG 975.6 (Delos, iii BC), Hsch., (&lt; ἐπ, παρ-) Th. 4.130 codd., D. 33.14; Ep. ἐκαθισσάμην Call. <i>Dian.</i> 233, καθισσάμην A.R. 4.278, 1219; — <i>Pass., aor.1 part.</i> καθιζηθείς D.C. 63.5:<br>causal, <b>make to sit down, seat</b>, ἄλλους μὲν κάθισον Τρῶας <i>Il.</i> 3.68; μή με κάθιζ’ 6.360; σ’ ἐπ’ ἐμοῖσιν ἐγὼ γούνεσσι καθίσσας 9.488; κὰδ δ’ εἷσ’ ἐν θαλάμῳ 3.382; τὴν μὲν… καθεῖσεν ἐπὶ θρόνου 18.389; κατίσαι τινὰ ἐπ’ οἰκήματος Hdt. 2.121. εʹ; καθιεῖν τινα εἰς τὸν θρόνον, i.e. to make him king, X. <i>An.</i> 2.1.4; ἐπὶ θρόνον Phld. <i>Vit.</i> p. 22 J.<br><b>set, place</b>, τὸν μὲν… καθεῖσεν ἐπ’ ἠϊόεντι Σκαμάνδρῳ <i>Il.</i> 5.36; κὰδ δ’ ἐν Ἀθήνῃς εἷσεν 2.549; Κρόνον… Ζεὺς γαίης νέρθε καθεῖσε 14.204; καθίζειν τινὰ εἰς δόμον E. <i>Ion</i> 1541; κ. στρατόν <b>encamp</b> it, Id. <i>Heracl.</i> 664, cf. Th. 4.90; κ. τὸ στράτευμα ἐς χωρίον ἐπιτήδειον Id. 6.66; σύλλογον εἰς χωρίον κ., χωρὶς μὲν τοὺς ὁπλίτας, χωρὶς δὲ τοὺς ἱππέας Pl. <i>Lg.</i> 755e.<br><b>post</b> watchers, guards, etc., σκοπὸς ὅν ῥα καθεῖσεν Αἴγισθος <i>Od.</i> 4.524; κατίσαι φυλάκους <b>set</b> guards, Hdt. 1.89, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.2.14; ἄλλους κάτισον ἀγαγὼν κατὰ τὰς… πύλας Hdt. 3.155; κ. ἐνέδραν Plu. <i>Publ.</i> 19; rarely of things, τι ἐπὶ τηγάνοις Pherecr. 127.<br><b>set up</b>, ἀνδριάντα κάθεσσαν Pi. <i>P.</i> 5.42 codd. ; — <i>Med.</i>, καθέσσασθαι Anacr. 111, A.R. 4.1219.<br><b>cause</b> an assembly, court, etc., <b>to take their seats, convene</b>, ἀγορὰς ἠμὲν λύει ἠδὲ καθίζει <i>Od.</i> 2.69; ὅταν καθέσωσιν ἀγῶνα <i>h.Ap.</i> ap. Th. 3.104; κ. τὸ δικαστήριον Ar. <i>V.</i> 305, cf. D. 39.11, IG2². 778.13; νομοθέτας D. 24.25, prob. in Id. 3.10; but κ. τινὶ δικαστήν <b>appoint</b> a judge to try a person, Pl. <i>Lg.</i> 874a; ἐάν τε χιλίους ἐάν θ’ ὁποσουσοῦν ἡ πόλις καθίσῃ D. 21.223; <b>constitute, establish</b>, δικαστήρια Pl. <i>Plt.</i> 298e; βουλὴν ἐπίσκοπον πάντων Plu. <i>Sol.</i> 19.<br><b>put into a certain condition</b>, esp. in the phrase κλαίοντά τινα κ <b>set</b> him aweeping, κλάοντα καθέσωσ’ Eup. <i>l.c.</i>, cf. Pl. <i>Ion</i> 535e, X. <i>Cyr.</i> 2.2.15; but <i>ib.</i> 14 κλαίειν τινὰ κ.<br><b>to make</b> him weep; for Theoc. 1.51, v. ἀκράτιστος.<br><b>marry</b>, γυναῖκας ἀλλοτρίας LXX Ne. 13.27, cf. 23. intr., <b>take one΄s seat, sit</b>, abs., <i>Il.</i> 3.394, etc. ; μετ’ ἀθανάτοισι, ἐν θρόνοισι καθίζειν, 15.50, <i>Od.</i> 8.422; ἐν [θώκοισι] Hdt. 1.181; ἐπὶ τοῖς ἐργαστηρίοις or τῶν καθίων, Isoc. 18.9, 7.15; ἐπὶ σκίμποδα Ar. <i>Nu.</i> 254; ἐπὶ δένδρου Arist. <i>HA</i> 614a34 (but κ. ἐπὶ κώπην, of rowers, Ar. <i>Ra.</i> 197); of suppliants, κ. ἐπὶ τὸν βωμόν Th. 1.126, Lys. 13.24; εἰς γόνυ D.S. 17.115; in Poets also c. acc., κ. τρίποδα E. <i>Ion</i> 366, <i>El.</i> 980; βωμόν, ὀμφαλόν, ἱερά, Id. <i>HF</i> 48, <i>Ion</i> 6, 1317.<br><b>sit, recline at meals</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.4.2.<br><b>sit as judge</b>, Hdt. 1.97, 5.25, Pl. <i>Lg.</i> 659b, Ph. 1.382; <b>hold a session</b>, of the πρόεδροι, D. 24.89, cf. <i>Hermes</i> 17.5 (Delos).<br><b>reside</b>, μετά τινος LXX Ru. 2.23 (3.1); ἐν πόλει <i>ib.</i> Ne. 11.1.<br><b>settle, sink down</b>, ἐπὶ τὰ ἰσχία καθίσαι τὼ ἵππω Pl. <i>Phdr.</i> 254c; καθίσας ὁ φελλὸς ἀνοίξει τὸν κρουνόν Hero <i>Spir.</i> 1.20. of ships, <b>run aground, be stranded</b>, Plb. 1.39.3, Str. 2.3.4. <i>Med.</i> in intr. sense, <i>Il.</i> 19.50 (in tmesi), Theoc. 15.3, etc. ; εἰς τὸν αὐτὸν θᾶκον Pl. <i>R.</i> 516e; ἐὰν δὲ καθίζεσθαι κελεύσῃ if he order them <b>to take their seats</b> (among the spectators in the theatre), D. 21.56 (nisi leg. καθέζεσθαι, as also <i>ib.</i> 162, both readings are found <i>ib.</i> 119); καθίζεσθαι ἢ κατακλινῆναι Pl. <i>Phdr.</i> 228e. of birds, <b>settle, alight</b>, Arist. <i>HA</i> 614b23.<br><b>leave goods purchased</b> in a market, SIG 975.6 (Delos, iii BC). — <i>Att.</i> in this signf. acc. to Hsch.
κατίημι	Ion. for καθίημι.
καθίημι	Ion. κατίημι, <i>fut.</i> καθήσω A. <i>Eu.</i> 555 (lyr.); <i>aor.1</i> καθῆκα, Ep. καθέηκα <i>Il.</i> 24.642; <i>2 dual aor.2</i> κάθετον <i>h.Ap.</i> 487; <i>pf.</i> καθεῖκα Lysipp. 1, D. 29.46; (v. ἵημι): — <b>let fall, drop, send down</b>, κὰδ δὲ [κεραυνὸν]… ἧκε χαμᾶζε <i>Il.</i> 8.134; κατὰ δ’ ὑψόθεν ἧκεν ἐέρσας 11.53; οἶνον λαυκανίης καθέηκα I <b>have sent</b> the wine <b>down</b> my throat, 24.642; καθίετε ἵππους ἐν δίνῃσι <b>sink</b> them in the stream, as an offering to the river-god, 21.132; [ἱστία] ἐς νῆας κάθεμεν we <b>let</b> them <b>down, lowered</b> them, <i>Od.</i> 9.72; λαῖφος καθήσειν A. <i>Eu. l.c.</i> ; σχοίνῳ σπυρίδα κ.<br><b>let</b> it <b>down</b> by a cord, Hdt. 5.16; σῶμα πύργων κ. E. <i>Tr.</i> 1011; κοντὸν ἐς [τὴν λίμνην] κ. Hdt. 4.195; ἐμαυτὸν εἰς ἅλα E. <i>Hel.</i> 1614; ὅπλα εἰς ἅλα <i>ib.</i> 1375; καθεῖσαν δέλεάρ μοι φρενῶν Id. <i>IT</i> 1181 (so <i>metaph</i> τοῦτον τὸν λόγον καθεῖκε D. 29.46); κ. τι ἐς πῶμα E. <i>Ion</i> 1034; νάρθηκ’ ἐς πέδον Id. <i>Ba.</i> 706; κ. σπονδάς <b>pour</b> them, Id. <i>IA</i> 60; τὸν κλῆρον ἐς μέσον καθείς, of putting lots into a helmet or urn, S. <i>Aj.</i> 1285; ἄγκυραν Hdt. 7.36; τὰ δίκτυα Arist. <i>HA</i> 533b18; κατιεμένην καταπειρητηρίην, of a sounding-line, Hdt. 2.28; abs., καθιέναι <b>reach by sounding, sound</b>, οὐδεὶς καθεὶς ἐδυνήθη πέρας εὑρεῖν Arist. <i>Mete.</i> 351a13; Medic., [αὐλίσκον] <b>pass</b> a catheter, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 7.11; οἵαν πρόφασιν καθῆκε (παρὰ προσδοκίαν for οἷον ἄγκιστρον) Ar. <i>V.</i> 174; λόγους συμβατηρίους κ.<br><b>make</b> offers of peace, D.C. 41.47; κ. πεῖραν <b>make</b> an attempt, Ael. <i>VH</i> 2.13, NA 1.57; εἰς ὤμους κ. κόμας <b>let</b> one΄s hair <b>flow loose</b>, E. <i>Ba.</i> 695, cf. <i>IT</i> 52; κ. πώγωνα <b>let</b> one΄s beard <b>grow long</b>, Ar. <i>Ec.</i> 100, cf. Th. 841, Arr. <i>Epict.</i> 2.23.21 (Pass., τὰς τρίχας καθειμέναι CratesCom. 27; πώγωνα καθειμένος Plu. <i>Phoc.</i> 10; τὸ γένειον αὐτῷ καθεῖτο Ael. <i>VH</i> 11.10); [αἱ ὄϊες] μείζω τὰ οὔθατα καθιᾶσιν Arist. <i>HA</i> 596a24 (Pass., of a mare΄s udder, Hdt. 4.2); also τείχη καθεῖναι ἐς θάλασσαν <b>carry</b> them <b>down</b> to the sea, Th. 5.52 (Pass., καθεῖτο τείχη 4.103); καθῆκε τὰ σκέλη <b>let down</b> his legs, of one who had been lying, Pl. <i>Phd.</i> 61c; κατ’ ἀμφοῖν ἄμφω (sc. τὰ σκέλη) καθέντος, of a wrestler, Gal. 6.143; κ. δόρατα <b>let down</b> one΄s pike, <b>bring</b> it <b>to the rest</b>, X. <i>An.</i> 6.5.25; κ. τὰς κώπας <b>let down</b> the oars, so as to stop the ship΄s way, Th. 2.91; rarely of striking, δι’ ὀμφαλοῦ καθῆκεν ἔγχος E. <i>Ph.</i> 1413; καθῆκε ξύλον παιδὸς ἐς κάρα Id. <i>HF</i> 993; κ. πρὸς γαῖαν γόνυ to kneel down, Id. <i>Hec.</i> 561; ἐς δὲ γῆν γόνυ καμάτῳ καθεῖσαν Id. <i>IT</i> 333; κ. τινὰ ἐς ὕπνον <b>let</b> him <b>fall</b> asleep, Id. <i>HF</i> 1006; εἰς κίνδυνον ἐμαυτόν D.H. 5.27; [πώλους] ἐς λειμώνων χλόην E. <i>IA</i> 423; of a general, κ. στρατόπεδα εἰς.<br><b>let</b> them <b>march</b> into…, Plb. 3.70.11; εἰς τὸ πεδίον τὴν δύναμιν Id. 3.92.7; κ. ἐπί τινας τόπους ἐνέδρας <b>lay</b> an ambush, Id. 4.63.9; — Pass., <b>stretch down seawards</b>, ὄρεα μέχρι πρὸς τὴν θάλατταν καθειμένα Pl. <i>Criti.</i> 118a; ἕως γῆς τοῦ πρηστῆρος καθιεμένου Epicur. Ep. 2 p. 47U., cf. p. 51 U. ; τὸ καθειμένον τῆς φωνῆς <b>low tone</b> of voice, Hdn. 5.2.3.<br><b>send down into the arena, enter for racing</b>, ἅρματα, ζεύγη, Th. 6.16, Isoc. 16.34; of plays, <b>produce</b>, Eratosth. ap. Sch. Ar. <i>Nu.</i> 552 (Pass.); διδασκαλίαν Plu. <i>Cim.</i> 8; so ἔδοξε τοῖς πρυτάνεσι… γνώμας καθεῖναι (Com. for προθεῖναι) Ar. <i>Ec.</i> 397; κατὰ τὴν ἀγορὰν λογοποιοὺς κ. D. 24.15; freq. in later Greek in a general sense, <b>set in motion, employ</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 7.4; κ. ἔς τινας ὑποψίας Philostr. <i>VA</i> 6.38; φίλους καὶ ῥήτορας κ.<br><b>employ</b> them, Plu. <i>Per.</i> 7, cf. Philostr. <i>VA</i> 4.42; — Pass., <b>to be put in motion</b>, ἡ στρατηλασίη κατίετο ἐς πᾶσαν τὴν Ἑλλάδα Hdt. 7.138.<br><b>allow to return</b> from exile, φυγάδας X. <i>HG</i> 2.2.20. intr., <b>swoop down</b> like a wind, λαμπρὸς καὶ μέγας καθιείς Ar. <i>Eq.</i> 430; of rivers, <b>run down</b>, ἑκατέρωσε μέχρι τοῦ μέσου Pl. <i>Phd.</i> 112e; κ. εἰς γόνυ <b>sink</b> on the knee, Plu. <i>Ant.</i> 45; κ. εἰς ἀγῶνα, Lat. <b>descendere in arenam</b>, Id. 2.616d, Luc. <i>Alex.</i> 6; κ. ἐς Ῥόδον <b>arrive</b> there, <font color="brown">v.l.</font> for κατῆγεν, Polyaen. 5.17.2.
καθικετεύω	Ion. κατικετεύω, strengthd. for ἱκετεύω, <b>entreat earnestly</b>, κατικ. τινί Hdt. 6.68; πολλὰ κ. τινά Hld. 6.14; τινα c. inf., Plu. <i>Cat. Mi.</i> 32, cf. Parth. 5.2, Ph. 2.384; — also in <i>Med.</i>, E. <i>Or.</i> 324 (lyr.).
καθικμαίνω	= κατικμαίνω.
καθικνέομαι	<i>fut.</i> -ίξομαι Plb. 5.93.5, etc., <font color="darkorange">dub.</font> in IG 5(2).4.13 (Tegea, iv BC); <i>aor.</i> -ικόμην (v. infr.); <i>pf. part.</i> καθιγμένον Hsch. : — <b>come down to</b>; in Hom. only <i>metaph</i>, <b>reach, touch</b>, με μάλιστα καθίκετο πένθος ἄλαστον <i>Od.</i> 1.342, μάλα πώς με καθίκεο θυμὸν ἐνιπῇ thou <b>hast touched</b> me <b>nearly</b>, <i>Il.</i> 14.104; later, of any down-stroke, κάρα… κέντροισί μου καθίκετο <b>came down upon</b> my head, S. <i>OT</i> 809; εἰς ὅλμους κ. ὑπέροις Paus. 5.18.2; abs., ἐπανατεινάμενος τὸ ξίφος καθικνεῖται Parth. 8.9; generally, <b>take effect</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 85K. ; <b>attack, affect</b>, τῆς ὀπτήσεως καθικνουμένης καὶ ἐξατμιζούσης τὸ τροφῶδες Ath.Med. ap. Orib. 1.9.1; freq. in Prose, c. gen., κ. τῆς πηγῆς Paus. 7.21.12; κ. τῆς ψυχῆς <b>reach</b> or <b>touch</b> it, Pl. <i>Ax.</i> 369e; ἡμῶν ὁ λόγος καθίκετο Luc. <i>Nigr.</i> 35; ἡ ὕβρις οὐ μετρίως μου καθίκετο Id. <i>Tox.</i> 46; κ. τινὸς πικρότατα Ael. <i>VH</i> 14.3; κ. τινὸς σκύτεσι, κονδύλῳ, <b>strike</b> one with a strap, etc., Plu. <i>Ant.</i> 12, <i>Alc.</i> 7. κ. τῆς ἐπιβολῆς <b>attain</b> one΄s purpose, Plb. 2.38.8, cf. 4.50.10; ποιεῖν [πόλιν] τηλικαύτην ἡλίκην καὶ τειχίζειν ἐπιβαλλόμενοι καθίξονται <b>they will succeed</b>, Id. 5.93.5. κατικόμενον, τό, <b>that which comes to one</b>, one΄s share of an inheritance, IG 9(1).334.30 (Locr., v. BC).
καθιλαρεύομαι	c. gen., sine expl., Suid.
καθιλαρύνω	c. dat., sine expl., Suid.
καθιλύσας	ἀθροίσας, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> καθειλήσας = κατ-).
καθιμάω	<b>let down by a rope</b>, αὑτόν Ar. <i>V.</i> 379, 396; κάδον Arist. <i>Mech.</i> 857b4; τὸν τράχηλον… καθιμήσας, of the heron, Babr. 94.3; — Pass., ἐς τὸ Καπιτώλιον ἐκ τοῦ οὐρανοῦ καθιμῆσθαι D.C. 45.2.
καθίμησις	εως, ἡ, <b>a letting down by a rope</b>, Plu. 2.264f.
καθιμονεύω	= καθιμάω, Hsch.
καθίννυμαι	by-form of καθίζομαι, Hp. <i>Fract.</i> 3, 8; <b>take a hip-bath</b>, ἐν ὕδατι θερμῷ Id. <i>Mul.</i> 1.84, cf. 2.154, al. ; cf. ἰνύεσθαι.
κάθιξις	εως, ἡ, <b>arrival</b> at a point, τῆς συναφῆς Vett.Val. 244.35.
καθιξῶ	<i>Dor. fut.</i> of καθίζω.
καθίξω	<i>Dor. aor.1 subj.</i> of καθίζω.
κατιππάζομαι	Ion. for καθιππάζομαι.
καθιππάζομαι	Ion. κατιππάζομαι; trans., <b>ride down, overrun with horse</b>, χώρην Hdt. 9.14. <i>metaph</i>, <b>trample under foot</b>, δαίμονας A. <i>Eu.</i> 150 (lyr.); νόμους <i>ib.</i> 779 (lyr.), cf. 731; later c. gen., κ. φιλοσοφίας D.L. 4.47. <i>Pass., pf.</i> καθιππάσθαι Macho ap. Ath. 13.581d (sens. obsc.). intr., <b>ride</b>, Polyaen. 1.3.5.
καθίππευσις	εως, ἡ, <b>charging down</b>, of cavalry, D.H. 9.9 (pl.).
καθιππεύω	<b>ride over, overrun with horse</b>, τὰ πεδία D.H. 3.26, cf. Hdn. 6.2.5; <b>ride upon</b>, οἶδμα <i>Hymn.Is.</i> 154; of fish, κῦμα κ. Oppian. <i>H.</i> 2.515; — Pass., of frozen rivers, <b>to be ridden over</b>, Arist. <i>Mir.</i> 846b32, Hdn. 6.7.6.<br><b>ride down, trample under foot</b>, Ἀργείων στρατόν E. <i>Ph.</i> 732.<br><b>conquer by means of a horse</b> (i.e. the δούρειος ἵππος), Tryph. 174.
καθιπποκρατέω	<b>conquer with horse</b>, Poll. 1.164, 9.141.
καθιππομαχέω	= καθιπποκρατέω, <i>ibid.</i>
καθιπποτροφέω	<b>squander</b> a fortune <b>in keeping horses</b>, Is. 5.43.
καθίπταμαι	v. καταπέτομαι.
καθίπταξις	(leg. καθίππαξις), εως, ἡ, <b>cavalcade</b> (<i>Lacon.</i>), Hsch.
κάθισις	εως, ἡ, <b>sitting</b>, καθίσεις ἄμορφοι Plu. 2.609c, cf. Gal. <i>UP</i> 3.9 (pl.).<br><b>causing to sit down</b>, Plu. 2.158b.
κάθισμα	ατος, τό, <b>part on which one sits</b>; in pl., <b>buttocks</b>, Sch. Aeschin. 1.126.<br><b>seat</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 347.9, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.278C.<br><b>base</b> of a still, Zos.Alch. p. 224B.<br><b>sinking, settling down</b>, of a wall, Apollod. <i>Poliorc.</i> 150.1.<br><b>sediment</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 95.
καθιστάνω	= καθίστημι, <i>inf.</i>, Is. 2.29, Lys. 26.15, 28.7, CIG 3065.22 (Teos), etc. ; <i>impf.</i>, D.S. 15.33, etc. ; — also καθιστάω, SIG 531.32 (Dyme, iii BC); <i>inf.</i> -ιστᾶν D.S. 19.15; <i>part.</i> -ιστῶν LXX De. 17.15, -ιστῶντες (<font color="brown">v.l.</font> -ιστάνοντες) Act. Ap. 17.15.
καθιστάω	= καθιστάνω.
καθίστημι	<b>Α. in causal sense</b>: — <i>Act.</i>, in <i>pres., impf., fut.</i>, and <i>pf.</i> καθέστακα Hyp. <i>Eux.</i> 28, LXX Je. 1.10, D.H. <i>Dem.</i> 54, D.S. 32.11, etc. ; once καθέστηκα PHib. 1.82i14 (iii BC); <i>plpf.</i> -εστάκει Demetr. Sceps. ap. Ath. 15.697d; — also in Med., fut. (Paus. 3.5.1), aor.1, more rarely pres. (infr. A.II.2):<br><b>1. set down</b>, κρητῆρα καθίστα <i>Il.</i> 9.202; νῆα κατάστησον <b>bring</b> it <b>to land</b>, <i>Od.</i> 12.185; κ. δίφρους <b>place, station</b> them, before starting for the race, S. <i>El.</i> 710; ποῖ [δεῖ] καθιστάναι πόδα ; E. <i>Ba.</i> 184; κ. τινὰ εἰς τὸ φανερόν X. <i>An.</i> 7.7.22; <b>set up, erect</b>, of stones, <i>Inscr.Cypr.</i> 94, 95 H. ; — <i>Med.</i>, [λαῖφος] κατεστήσαντο βοεῦσι <b>steadied</b> it, <i>h.Ap.</i> 407.<br><b>2. bring down</b> to a place, τούς μ’ ἐκέλευσα Πύλονδε καταστῆσαι <i>Od.</i> 13.274; generally, <b>bring</b>, κ. τινὰ ἐς Νάξον Hdt. 1.64, cf. Th. 4.78; esp.<br><b>bring back</b>, πάλιν αὐτὸν κ. ἐς τὸ τεῖχος σῶν καὶ ὑγιᾶ Id. 3.34; κ. τοὺς Ἕλληνας εἰς Ἰωνίαν πάλιν X. <i>An.</i> 1.4.13; without πάλιν, <b>replace, restore</b>, ἐς φῶς σὸν κ. βίον E. <i>Alc.</i> 362; ἃς (sc. τὰς κόρας) οὐδ’ ὁ Μελάμπους… καταστήσειεν ἄν <b>cure</b> their squint, Alex. 112.5; ἰκτεριῶντας κ. Dsc. 4.1; τὸ σῶμα <b>restore</b> the general health, Hp. <i>Mul.</i> 2.133; — <i>Med.</i>, κατεστήσαντο (<font color="brown">v.l.</font> for κατεκτήσαντο) εὐδαιμονίαν Isoc. 4.62; — Pass., οὐκ ἂν ἀντὶ πόνων χάρις καθίσταιτο <b>would be returned</b>, Th. 4.86.<br><b>3. bring before</b> a ruler or magistrate, Hdt. 1.209, PRyl. 65.10 (i BC), etc. ; τινὰ ἐπί τινα PCair. Zen. 202.6 (iii BC), POxy. 281.24 (i AD).<br><b>4. pay</b> fines, prices, etc., <i>Inscr.Cret.</i> 4.14 (vii/vi BC), al.<br><b>II. set in order, array</b>, of soldiers, X. <i>An.</i> 1.10.10; <b>set</b> as guards, προφυλακάς <i>ib.</i> 3.2.1, etc.<br><b>2. ordain, appoint</b>, κατέστησε τύραννον εἶναι παῖδα τὸν ἑωυτοῦ Hdt. 5.94, cf. 25; usu. without the inf., κ. τινὰ ὕπαρχον Id. 7.105; ἄλλον [ἄρχοντα] ἀντὶ αὐτοῦ X. <i>Cyr.</i> 3.1.12, etc. ; βασιλέα ἐπί τινας LXX 1 Ki. 8.5, al. ; τινὰ ἐς μοναρχίαν E. <i>Supp.</i> 352; ἐπὶ τὰς ἀρχάς Isoc. 12.132; τινὰ τύραννον Ar. <i>Av.</i> 1672; κ. ἐγγυητάς Hdt. 1.196, Ar. <i>Ec.</i> 1064; δικαστάς, ἐπιμελητάς, νομοθέτας, Id. <i>Pl.</i> 917, X. <i>Cyr.</i> 8.1.9, D. 3.10 (sed leg. καθίσατε, cf. καθίζω I.4); of games, etc., γυμνικοὺς ἀγῶνας κ. Isoc. 4.1; rarely c. inf., οἱ καθιστάντες μουσικῇ… παιδεύειν Pl. <i>R.</i> 410b; — so in Pass., κυβερνᾶν κατασταθείς X. <i>Mem.</i> 1.7.3; <i>aor. Med.</i>, <b>appoint for oneself</b>, τύραννον καταστησάμενοι παρὰ. σφίσι αὐτοῖσι Hdt. 5.92. αʹ; ἄρχοντας X. <i>An.</i> 3.1.39, etc.<br>b. esp. of laws, constitutions, ceremonies, etc., <b>establish</b>, νόμους, τελετάς, E. <i>Or.</i> 892, <i>Ba.</i> 21, etc. ; πολιτείαν, δημοκρατίαν, Arist. <i>Ath.</i> 7.1, Decr. <i>ib.</i> 29.3; ὀλιγαρχίαν Lys. 12.42; also, <b>set in order, arrange</b>, πολιτείαν Pl. <i>R.</i> 590e; — also in <i>Med.</i>, τοῦτο βουλευτήριον φρούρημα γῆς καθίσταμαι A. <i>Eu.</i> 706; τὴν Ἱππίου καθίσταμαι τυραννίδα Ar. <i>V.</i> 502; καθίστατο τὰ περὶ τὴν Μυτιλήνην ᾗ αὐτῷ ἐδόκει Th. 3.35; πόλεις ἐπὶ τὸ ὠφέλιμον Id. 1.76; [Εὔβοιαν] ὁμολογίᾳ <i>ib.</i> 114; πρὸς ἐμὲ τὸ πρᾶγμα καταστήσασθαι <b>settle</b> it with me, D. 21.90.<br><b>3. bring into a certain state</b>, τινὰ ἐς ἀπόνοιαν Th. 1.82; ἐς ἀπορίαν Id. 7.75; εἰς ἀνάγκην Lys. 3.3; εἰς αἰσχύνην Pl. <i>Sph.</i> 230d; εἰς ἐρημίαν φίλων Id. <i>Phdr.</i> 232d; εἰς ἀγῶνα Id. <i>Ap.</i> 24c; τινὰ εἰς ἀσφάλειαν Isoc. 5.123; τίνας εἰς ἀγῶνα καθέστακα ; Hyp. <i>Eux.</i> 28, cf. Lycurg. 2; κ. τινὰ ἐν ἀγῶνι καὶ κινδύνῳ Antipho 5.61; τὴν πόλιν ἐν πολέμῳ Pl. <i>Mx.</i> 242a; τοὺς φίλους ἐν ἀκινδύνῳ X. <i>Cyr.</i> 4.5.28; κ. ἑαυτὸν ἐς κρίσιν <b>present</b> himself for trial, Th. 1.131, cf. Lycurg. 6; κ. τινὰ εἰς τοὺς ἀρχικούς <b>reckon</b> him as one of…, X. <i>Mem.</i> 2.1.9.<br><b>4.</b> c. dupl. acc., <b>make, render so and so</b>, ψευδῆ γ’ ἐμαυτόν S. <i>Ant.</i> 657; ἡ ἐπιθυμία κ. τινὰ ἀμνήμονα Antipho 2.1.7; τὸ πιστὸν ὑμᾶς ἀπιστοτέρους κ. Th. 1.68; κ. τι φανερόν, σαφές, Id. 2.42, 1.32; τινὸς ἐπίπονον τὸν βίον κ. Isoc. 10.17; c. part., κλαίοντα καθιστάναι τινά <b>bring</b> one to tears, E. <i>Andr.</i> 635; rarely c. inf., κ. τινὰ φεύγειν <b>make</b> him fly, Th. 2.84, cf. E. <i>Alc.</i> 283, Luc. <i>Charid.</i> 8; — Pass., ἀνάγκη τὴν ναυμαχίαν πεζομαχίαν καθίστασθαι Th. 2.89.<br><b>5. <i>Med.</i>, get for oneself</b>, τὴν ζόην καταστήσασθαι ἀπ’ ἔργων ἀνοσιωτάτων Hdt. 8.105.<br><b>6. make</b>, in periphrases, πάννυχοι… διάπλοον καθίστασαν A. <i>Pers.</i> 382; — <i>Med.</i>, κρυφαῖον ἔκπλουν οὐδαμῇ καθίστατο <i>ib.</i> 385.<br><b>B. intr</b>. in <i>aor.2, pf.</i> καθέστηκα, and <i>plpf.</i> of <i>Act.</i> (also <i>fut.</i> καθεστήξω Th. 3.37, 102), and all tenses of <i>Med.</i> (exc. aor.1) and <i>Pass. ; pf.</i> καθέσταμαι in later Greek, IG2². 1006.24 (ii BC), LXX Nu. 3.32, etc. :<br><b>1. to be set, set oneself down, settle</b>, ἐς [Αἴγιναν] Hdt. 3.131, cf. Th. 4.75; [ὀδύναι] καθίσταντο ἐς ὑπογάστριον Hp. <i>Epid.</i> 7.97; of joints, ἐξίσταται ἀνωδύνως καὶ κ. goes out of joint and <b>in again</b>, Id. <i>Art.</i> 8; κ. ἐς Ῥήγιον <b>to make</b> R.<br><b>a base</b> of operations, Th. 3.86; simply, <b>to be come to</b> a place, ὅποι καθέσταμεν S. <i>OC</i> 233; οὔτε καταστήσαντες (οἱ ἁλιεῖς) ἐπὶ θέαν X. <i>Oec.</i> 16.7, <i>Cod.Just.</i> 1.2.25 pr.<br><b>b. come before</b> another, <b>stand in</b> his <b>presence</b>, Pi. <i>P.</i> 4.135; λέξον καταστάς A. <i>Pers.</i> 295 (unless it be taken in signf. 4), cf. Hdt. 1.152; κ. ἐς ὄψιν τινός Id. 7.29; καταστάντες ἐπὶ τοὺς ἄρχοντας ἔλεγον Id. 3.46, cf. 156; καταστὰς ἐπὶ τὸ πλῆθος ἔλεγε Th. 4.84.<br><b>2. to be set</b> as guard, ὑπό τινος Hdt. 7.59, cf. S. <i>OC</i> 356, X. <i>An.</i> 4.5.19, etc. ; <b>to be appointed</b>, δεσπότης… καθέστηκα E. <i>HF</i> 142; στρατηλάτης νέος καταστάς Id. <i>Supp.</i> 1216; κ. χορηγὸς εἰς Θαργήλια, στρατηγός, etc., Antipho 6.11, Isoc. 4.35, etc. ; οἱ πρόβουλοι καθεστᾶσιν ἐπὶ τοῖς βουλευταῖς Arist. <i>Pol.</i> 1299b37; δικτάτωρ… καθε[στάμενος τὸ τέταρτον], = Lat. <b>dictator designatus quartum</b>, of Caesar, IG 12(2).35b7 (Mytil.).<br><b>3. deposit a sediment</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.2, 7.<br><b>4.</b> also, <b>stand</b> or <b>become quiet</b> or <b>calm</b>, of water, ὅταν ἡ λίμνη καταστῇ Ar. <i>Eq.</i> 865, cf. PHolm. 16.3; θάλασσα γαληνὴ καὶ κ. Plb. 21.31.10; πνεῦμα λεῖον καὶ καθεστηκός calm and <b>settled</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1003; ὁ θόρυβος κατέστη <b>subsided</b>, Hdt. 3.80; of laughter, Philostr. <i>VA</i> 3.4; of a swelling, Hp. <i>Prog.</i> 7; ἕως τὰ πράγματα κατασταίη Lys. 13.25; also of persons, καταστάς <b>composedly</b>, A. <i>Pers.</i> 295 (but v. supr. 1b); [ἡ ψυχὴ] καθίσταται καὶ ἠρεμίζεται Arist. <i>Ph.</i> 248a2; ὁρῶμεν [τοὺς ἐνθουσιαστικοὺς]… καθισταμένους Id. <i>Pol.</i> 1342a10; καθεστηκυίας τῆς διανοίας Ocell. 4.13; καθεστῶτι προσώπῳ with <b>composed, calm</b> countenance, Plu. <i>Fab.</i> 17; μαίνεσθαι καὶ ἔξω τοῦ καθεστηκότος εἶναι Luc. <i>Philops.</i> 5; τίς ἂν καθεστηκὼς φήσαιε ; what person <b>of mature judgement</b> would say… ? Phld. <i>Po.</i> 5.15; ἡ καθεστηκυῖα ἡλικία <b>middle</b> age, Th. 2.36; ἡλικία μέση καὶ κ. Pl. Ep. 316c; οἱ καθεστηκότες <b>those of middle age</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.13; also, with metaphor from wine, <b>mellow</b>, of persons, Alex. 45.8.<br><b>5. come into a certain state, become</b>, and in pf. and plpf., <b>to have become, be</b>, ἀντὶ φίλου πολέμιόν τινι κ. Hdt. 1.87; οἱ μὲν ὀφθαλμῶν ἰητροὶ κατεστέασι, οἱ δὲ κεφαλῆς Id. 2.84; ἔμφρων καθίσταται S. <i>Aj.</i> 306; τῶν ἄνωθεν ὑπόπτων καθεστώτων Epicur. <i>Sent.</i> 13; ἐς μάχην Hdt. 3.45; ἐς πόλεμον ὑμῖν καὶ μάχην κ. E. <i>HF</i> 1168; ἐς πάλην καθίσταται δορὸς τὸ πρᾶγμα Id. <i>Heracl.</i> 159; ἐς τὴν ἴησιν Hp. <i>Prorrh.</i> 2.12; ἐς τὸ αὐτό they <b>recover</b>, Id. <i>Coac.</i> 160 (later abs., καταστῆναι καὶ μηδενὸς ἔτι φαρμάκου δεηθῆναι Gal. <i>Vict. Att.</i> 1); ἐς τοὺς κινδύνους Antipho 2.3.1; ἐς φόβον Hdt. 8.12, Th. 2.81; ἐς δέος, λύπην, Id. 4.108, 7.75; ἐς φυγήν Id. 2.81; ἐς ἔχθραν τινί Isoc. 9.67; εἰς ὁμόνοιαν, εἰς πολλὴν ἀθυμίαν, Lys. 18.18, 12.3; καταστῆναι ἐς συνήθειάν τινος τὴν πόλιν ποιεῖν make the city <b>become</b> accustomed to it, Aeschin. 1.165; ἀντιστασιώτης κατεστήκεε <b>had been</b>, Hdt. 1.92, cf. 9.37; ἐν δείματι μεγάλῳ κατέστασαν Id. 7.138; καταστάντων σφι εὖ τῶν πρηγμάτων <i>ib.</i> 132; τίνι τρόπῳ καθέστατε ; in what case <b>are ye?</b> S. <i>OT</i> 10; φονέα με φησὶ… καθεστάναι <i>ib.</i> 703; ἄπαρνος δ’ οὐδενὸς καθίστατο Id. <i>Ant.</i> 435; κρυπτὸς καταστάς E. <i>Andr.</i> 1064; οἱ ἐν τούτῳ τῆς ἡλικίας καθεστῶτες ἐν ᾧ… Antipho 2.1.1; ἐν οἵῳ τρόπῳ [ἡ τῶν Ἀθηναίων ἀρχὴ] κατέστη how it <b>came into being</b>, Th. 1.97, cf. 96; ἀρξάμενος εὐθὺς καθισταμένου (sc. τοῦ πολέμου) from its first <b>commencement</b>, Id. 1.1.<br><b>6. to be established</b> or <b>instituted, prevail</b>, καί σφι μαντήϊον Διὸς κατέστηκε Hdt. 2.29; ἄγραι… πολλαὶ κατεστᾶσι <i>ib.</i> 70, cf. 1.200; ὅδε σφι νόμος κατεστήκεε <i>ib.</i> 197; βροτοῖσιν ὃς καθέστηκεν νόμος E. <i>Hipp.</i> 91; c. inf., θεὸν Ἀμφιάραον πρώτοις Ὠρωπίοις κατέστη νομίζειν Paus. 1.34.2; pf. part., <b>existing, established, prevailing</b>, τὸν νῦν κατεστεῶτα κόσμον Hdt 1.65; ἦν κατεστηκὸς οὐδὲν φόρου πέρι Id. 3.89; τοὺς κατεστεῶτας τριηκοσίους the <b>regular</b> 300, Id. 7.205; οἱ καθεστῶτες νόμοι S. <i>Ant.</i> 1113, Ar. <i>Nu.</i> 1400; τὰ καθεστῶτα the <b>present state of life</b>, S. <i>Ant.</i> 1160; also, <b>existing laws, usages</b>, τὰ τότε κ., τά ποτε κ., Pl. <i>Lg.</i> 798b, Isoc. 7.56; ἐπὶ τοῖσι κατεστεῶσι ἔνεμε τὴν πόλιν Hdt. 1.59.<br><b>7.</b> of purchases, <b>cost</b>, πλέον ἢ ὅσου ἐμοὶ κατέστησαν more than <b>they stood</b> me <b>in</b>, And. 2.11, cf. Plu. 2.349a.<br><b>8. stand against, oppose</b>, πρός τινα <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plb. 23.18.5; — Pass., Τιτήνεσσι κατέσταθεν Hes. <i>Th.</i> 674.<br><b>C.</b> aor.1 Med. and sts. pres. Med. are used in trans. sense, v. supr. A.ΙΙ.2 sq.
καθιστήριον	τό, <b>seat</b>, Sch. Ar. <i>Ec.</i> 729, Hsch. s.v. δίφρον.
καθιστίασις	εως, ἡ, <b>expenditure on feasts</b>, IG 7.2710 (Acraeph.).
καθιστιάω	<b>spend on feasts</b>, τόκον <i>ib.</i> 12(7).237.25, cf. 56 (Amorgos).
καθιστορέω	<b>observe</b>, <i>Gp.</i> 15.2.31.
καθίστρα	ἡ, = καθέδρα (?), <i>Supp.Epigr.</i> 2.727 (Pednelissus).
καθό	Adv. for καθ’ ὅ (which shd. perh. be written), <b>in so far as, according as</b>, Lys. 34.5, Arist. <i>Metaph.</i> 1022a14, D.S. 31.16, 2 Ep. Cor. 8.12, etc. ; κ. μεγέθει καὶ κ. ποιότητι <b>in respect of…</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 91 W.<br><b>wherefore</b>, Pl. <i>Sph.</i> 267d, Plu. 2.51b.
καθοδηγέω	<b>guide</b>, LXX Jb. 12.23, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 13; c. acc., Id. 2.558d.
καθοδήγησις	εως, ἡ, <b>guidance</b>, Thd. Is. 38.15.
καθοδηγία	ἡ, = καθοδήγησις, Str. 2.3.4.
καθοδηγός	ὁ, <b>guide</b>, Hellanic. 51 J., Str. 15.2.6, Orph. <i>H.</i> 8.8, Apollod. 3.4.1; τῆς Ἴσιδος PMag. Osl. 1.338.
καθόδιον	τό, <b>expenses of return journey</b>, <i>Milet.</i> 3 No.152.106 (Eresus, ii BC).
καθοδοιπορέω	strengthd. for ὁδοιπορέω, Erot. <i>Fr.</i> 36.
κάτοδος	Ion. for κάθοδος.
κάθοδος	Ion. κάτοδος, ἡ, <b>descent</b>, esp. of Demeter, Plu. 2.378e; represented in mysteries, Herod. 1.56; and so of a <b>procession</b>, ἥρωος κ. Call. <i>Aet.</i> 1.1.26; generally, <b>going down</b>, τῶν ἐδεστῶν ἐν τῇ κ. ἡ ἡδονή Arist. <i>PA</i> 690b30, cf. Luc. <i>Nec.</i> 2; <b>way down</b>, Id. <i>DMort.</i> 27.1; of planets, <b>declination</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 510.29. ἡ κ. ἡ ἐπὶ θάλασσαν, = κατάβασις, Arr. <i>An.</i> 1.2.4.<br><b>journey down</b> the Nile, POxy. 1119.27 (iii AD), etc.<br><b>coming back, return</b>, E. <i>HF</i> 19, Th. 3.114; esp. of an exile to his country, Hdt. 1.60, 61, al., Th. 3.85, 5.16, etc. ; κ. καὶ ἄδεια Id. 8.81.<br><b>cycle, recurrence</b>, χιλίων ἐτῶν κ. a thousand years <b>twice told</b>, in pl., LXX Ec. 6.6, cf. Phot. ; also τρεῖς καθόδους three <b>times</b>, LXX 3 Ki. 9.25, cf. Aq. Ex. 34.24, al. ; ἄχρι δύο καθόδων <b>twice over</b>, Alex.Trall. 1.17.
καθολικός	ή, όν, (&lt; καθόλου) <b>general</b>, ὕδερος Hp. <i>Int.</i> 26; καθολικόν, τό, <b>generic description</b>, <i>Stoic.</i> 2.74; καθολικά, τά, title of work by Zeno, <i>ib.</i> 1.14; ἔμφασις (v. sub voc.) Plb. 6.5.3, cf. 1.57.4; κ. καὶ κοινὴ ἱστορία Id. 8.2.11; κ. περίληψις D.H. Comp. 12; κ. παραδόσεις Phld. <i>Rh.</i> 1.126S. ; κ. θεώρημα Cic. <i>Att.</i> 14.20.3; κ.<br><b>praecepta</b>, Quint. 2.13.14; καθολικώτεροι λόγοι <b>general</b>, opp. εἰδικοί, S.E. <i>P.</i> 2.84, cf. Hermog. <i>Meth.</i> 5; κ. προσῳδία, title of work by Hdn. <i>Gr.</i> on accents; νόμος καθολικώτερος Ph. 2.172; κ. ἐπιστολή an epistle <b>general</b>, 1 Ep. Pet. tit. ; <b>of general interest</b>, BGU 19i5 (ii AD); <b>universal</b>, κ. τίς ἐστιν καὶ θεία ἡ ταυτότης καὶ ἡ ἑτερότης Dam. <i>Pr.</i> 310. Adv. -κῶς <b>generally</b>, ἀποφήνασθαι Plb. 4.1.8; εἰπεῖν <b>in general terms</b>, Str. 17.3.10, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.161 S. ; κ. εὑρίσκεταί τι Hermog. <i>Inv.</i> 3.11; κ., opp. πληθικῶς (΄in the majority of cases΄), OGI 669.49 (Egypt, i AD); <b>universally</b>, Porph. <i>Sent.</i> 22; Comp. -ώτερον Plb. 3.37.6, Gal. 18(1).15; -ωτέρως Tz. <i>ad Lyc.</i> 16. as <i>Subst.</i>, καθολικός, ὁ, <b>supervisor of accounts</b> (οἱ καθόλου λόγοι), = Lat. <b>procurator a rationibus</b>, Εὐφράτης ὁ κ. Gal. 14.4, cf. <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 269 (Ephes., ii AD); in Egypt, = Lat. <b>rationalis</b>, PLond. 3.1157 (iii AD), IGRom. 1.1211 (Diocletian), POxy. 2106.25 (iv AD), etc. ; also, = <b>consularis</b>, <i>Gloss.</i> ; in cent. iv, also, = <b>rationalis summarum</b>, Γεωργίῳ κ. Jul. Ep. 188, 189 tit.
καθολκεύς	έως, ὁ, (&lt; καθέλκω) <b>a kind of bandage</b>, Gal. 18(1).785.
καθολκή	ἡ, <b>drawing down</b> of ships to sea, opp. ἀνολκή, Aen.Tact. 10.12, cf. IG2². 1028.37 (pl.), Callix. 1, Hero <i>Aut.</i> 22.3.
καθολκός	ὁ, = καθολκεύς, Gal. 18(1).786.
καθόλου	Adv.<br><b>on the whole, in general</b>, = καθ’ ὅλου (as it shd. perh. be written), Epist. Philipp. ap. D. 18.77; κ. γράφειν, opp. κατὰ μέρος, Plb. 3.32.8; κ. εἰπεῖν Arist. <i>Top.</i> 156a13, Plu. 2.397c, etc. ; οἱ κ. λόγοι <b>general</b> statements, opp. οἱ ἐπὶ μέρους, Arist. <i>EN</i> 1107a30 (but in Roman times, accounts <b>kept by the central government</b>, = Lat. <b>summae rationes</b>, OGI 715.3 (Alexandria), D.C. 79.21, etc.); τοῦτο γάρ ἐστι κ. μᾶλλον too <b>general</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1265a31, cf. <i>GA</i> 748a8; ἡ τῶν κ. πραγμάτων σύνταξις <b>general</b> history, Plb. 1.4.2; τὸ κ. D.S. 1.77, Plu. 2.569f; τὸ κ. τῆς μοχθηρίας, opp. τὸ πρὸς ἡμᾶς, <i>ib.</i> 468e; οὐδ’ οὗτος ἀποφαίνει κ. τὸ καταλειφθέν the <b>whole</b> amount left, D. 27.43; ἐν τῷ κ.<br><b>in general, speaking generally</b>, Ath. 1.30e, Arr. <i>Epict.</i> 1.8.8, al. in the Logic of Arist., of terms, τὸ κ.<br><b>general</b>, opp. τὸ καθ’ ἕκαστον (singular), λέγω δὲ κ. μὲν ὃ ἐπὶ πλειόνων πέφυκε κατηγορεῖσθαι, καθ’ ἕκαστον δὲ ὃ μή Int. 17a39, cf. <i>Metaph.</i> 1023b29; opp. τὸ κατὰ μέρος, <i>Rh.</i> 1357b1, al. ; hence, τὰ κ.<br><b>universal</b> truths, ἡ ποίησις μᾶλλον τὰ κ., ἡ δ’ ἱστορία τὰ καθ’ ἕ. λέγει <i>Po.</i> 1451b7; = γνῶμαι, <i>ib.</i> 1450b12; esp.<br><b>commensurate</b> predicate, ὃ ἂν κατὰ παντός τε ὑπάρχῃ καὶ καθ’ αὑτὸ καὶ ᾗ αὐτό <i>APo.</i> 73b26; as <i>Adj.</i>, of propositions, λόγος κ. a <b>universal</b> statement, opp. ἐν μέρει, κατὰ μέρος (particular), ἀδιόριστος (infinite), <i>APr.</i> 24a17 sq. ; of inference, ἡ κ. ἀπόδειξις <b>universal</b> proof, opp. κατὰ μέρος, <i>APo.</i> 85a13; hence, as predicate, κ. εἰσὶν [αἱ ἀρχαί] <i>Metaph.</i> 1003a7; as Adv., κ. ἀποφαίνεσθαι ἐπὶ τοῦ κ. Int. 17b5, al.<br><b>completely, entirely</b>, Plb. 1.20.2; οὐδὲ κ. μακρὸν πλοῖον no warships <b>at all</b>, <i>ib.</i> 13, cf. LXX Da. 3.50, al. ; μηδὲ τέχνην εἶναι τὸ κ. τοῦ πείθειν Phld. <i>Rh.</i> 1.327S. (Written κατὰ ὅλου Pl. <i>Men.</i> 77a.)
κάθομα	<font color="red">f.l.</font> for καθ’ ὁμά, Call. <i>Fr.</i> 293, = Id. Oxy. 2079.26.
καθομηρεύω	<b>express in Homeric language</b>, Hsch. s.v. καθωμηρευμένα.
καθομηρίζω	<b>describe Homerically</b>, Aristaenet. 1.3, 12. intr., <b>speak in the style of Homer</b>, Eustr. <i>in EN</i> 268.33.
καθομιλέω	<b>conciliate by daily intercourse, win the favour of</b>, τοὺς γνωρίμους Arist. <i>Pol.</i> 1315b4, cf. Plu. 2.52e, Caes. 15, App. <i>BC</i> 5.63; c. dat., κ. τῷ πλήθει (nisi leg. τὰ πλήθη) D.S. 14.70; κ. τοὺς καιρούς Ath. 12.513b, <font color="brown">v.l.</font> in Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1001, <font color="brown">v.l.</font> in Suid. s.v. ἀγχίστροφοι (nisi leg. τοῖς καιροῖς, as in Sch. Ar. <i>Ra.</i> 47, 546); — Pass., ὑπὸ Δημάδου καθομιληθείς D.S. 16.87. Pass., <b>to be used in daily intercourse, to be current</b>, esp. in <i>pf. part. Pass.</i>, ἡ καθωμιλημένη δόξα Plb. 10.5.9; κ. φράσεις Phld. <i>Rh.</i> 1.161S. ; κ. ὄνομα Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 7.9, cf. Antig. <i>Mir.</i> 8; also Σαρδόνιος γέλως καθωμίληται <b>has become a proverb</b>, Dsc. <i>Alex.</i> 14; c. dat., νόμοι οὐ μένοι τῷ τῶν πολλῶν ἔθει which <b>have</b> nothing <b>to do</b> with…, Max.Tyr. 23.2.
καθομοιόω	<b>assimilate</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 328.30.
καθομολογέω	<b>confess, allow</b>, esp. to one΄s detriment, Pl. <i>Cri.</i> 49d, <i>Grg.</i> 499b.<br><b>consent</b>, abs., And. 1.42.<br><b>consent to accept in payment</b>, τόκους D. 56.14.<br><b>promise, engage, vow</b>; — Pass., ἀνάθημα τῷ θεῷ Luc. <i>Phal.</i> 2.1, cf. Philostr. <i>VA</i> 5.30.<br><b>betroth</b>, τινὰ τῷ υἱῷ LXX Ex. 21.9 (<i>Med.</i>); Κλαυδίαν ἀνδρί Plu. <i>TG</i> 4; — <i>pf. Pass.</i> in med. sense, τὴν ἀδελφὴν… γυναῖκά τινι καθωμολογημένος Id. <i>Crass.</i> 33; but in pass. sense, Id. <i>Pomp.</i> 47; <i>plpf.</i> καθωμολόγητο Parth. 13.2.<br><b>pledge, mortgage</b>, ὑποθήκην κ. τί τινι Alciphr. 3.3. <i>Med.</i> in sense of <i>Act.</i> 11.1, c. fut. inf., Parth. 9.4.
καθομολογία	ἡ, <b>engagement, agreement</b>, <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 A 3.
κάθομον	<font color="red">f.l.</font> for καθ’ οἷμον, Hsch.
καθόπερ	= καθ’ ὅπερ ; Ion. κατόπερ, <b>just as</b>, SIG 45.43 (Halic., V BC), 57.11 (Milet., V BC).
καθοπλίζω	<b>equip, arm fully</b>, τῇ πανοπλία Aeschin. 3.154, cf. Decr. ap. D. 18.116, Aristeas 14; — <i>Med.</i>, <b>arm oneself fully</b>, <i>Batr.</i> 122, 160, Plb. 3.62.7, Plu. <i>Phil.</i> 9, etc. ; παντοπλίας κ.<br><b>arm oneself in…</b>, LXX 4 Ma. 3.12; — Pass., <b>to be so armed</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.1.11; καθωπλισμένοι εἰς τὰ Μακεδονικά D.S. 19.27; θυμιατηρίῳ καθωπλισμένος <b>furnished with…</b>, LXX 4 Ma. 7.11; <i>metaph</i>, καλοκἀγαθίᾳ <i>ib.</i> 11.22.<br><b>array, set in order</b>; <i>metaph</i>, τὸ μὴ καλὸν καθοπλίσασα δύο φέρειν so <b>ordering</b> that which is not well as to…, S. <i>El.</i> 1087 (lyr., Sch. καταπολεμήσασα τὸ αἰσχρὸν καὶ νικήσασα).
καθόπλισις	εως, ἡ, <b>arming, making of arms</b>, Philoch. ap. Anon. Oxy. 1241V 6; <b>mode of arming, armour</b>, Plb. 6.23.14, Ael. <i>Tact.</i> 2.7; — so καθοπλισμός, ὁ, Plb. 11.32.7, Ael. <i>Tact.</i> 2.9, SIG 569.33 (Halasarna, iii BC); οἱ ἐν τοῖς βαρέσι κ. Plb. 3.113.7; κοῦφοι κ. D.S. 5.34.
καθοπλισμός	= καθόπλισις.
καθοπτεύει	καθορᾷ, Hsch. ; cf. κατοπτεύω.
καθορατικός	ή, όν, <b>able to see into; keen-sighted</b>, Poll. 9.151.
κατοράω	Ion. for καθοράω.
καθοράω	Ion. κατοράω, <i>impf.</i> καθεώρων X. <i>Cyr.</i> 3.2.10, <i>Ion. 3 sg.</i> κατώρα Hdt. 7.208; <i>pf.</i> καθεώρακα Pl. <i>Lg.</i> 905b; <i>fut.</i> κατόψομαι Hdt. 3.17; <i>3 sg. pf.</i> κατῶπται Pl. <i>R.</i> 432b; <i>aor.1</i> κατώφθην Id. <i>Phlb.</i> 46b; for <i>aor. Act.</i>, v. κατεῖδον : — <b>look down</b>, ἐξ Ἴδης καθορῶν <i>Il.</i> 11.337; ἐπί τινος Hdt. 7.44; — <i>Med.</i>, ἐπὶ Θρῃκῶν καθορώμενος αἶαν <i>Il.</i> 13.4. trans., <b>look down upon</b>, ὅσους θνητοὺς ἠέλιος καθορᾷ Sol. 14, cf. Thgn. 168, 616, X. <i>Cyr.</i> 3.2.10; ὑψόθεν τὸν τῶν κάτω βίον Pl. <i>Sph.</i> 216c, etc. ; <i>metaph</i>, φρένα Δίαν κ., ὄψιν ἄβυσσον A. <i>Supp.</i> 1058 (lyr.); — <i>Med.</i>, Τροίην κατὰ πᾶσαν ὁρᾶται <i>Il.</i> 24.291.<br><b>have within view, see distinctly, descry</b>, Hdt. 7.208, 9.59, Ar. <i>Nu.</i> 326, Pl. <i>R.</i> 516a, etc. ; — Pass., Th. 3.20, 112, Pl. <i>Phlb.</i> 38d, etc.<br><b>behold, observe, perceive</b>, Pi. <i>P.</i> 9.49, E. <i>Fr.</i> 910.5 (anap.); καθορᾶν τι ἔν τινι <b>to observe</b> something therein, Pl. <i>Lg.</i> 905b, cf. <i>Grg.</i> 457c; τι ἐν τῇ ζητήσει Id. <i>R.</i> 368e; ἵν’ ἃ πανουργεῖς μὴ καθορᾷ σου that he <b>may</b> not <b>observe</b> thy knavish tricks, Ar. <i>Eq.</i> 803; also κ. τὰς τρίχας εἰ.<br><b>to look and see</b> whether…, Hdt. 2.38.<br><b>explore</b>, τὰ ἄλλα Id. 3.17, cf. 123.<br><b>regard, reverence</b>, τὸ τοῦ θεοῦ κράτος LXX 3 Ma. 3.11.
καθορίζω	<b>determine</b>, τὰς αἰτίας τινός Phld. <i>D.</i> 1.14; <b>bound, define</b>, Hsch. ; — <i>Med.</i>, <b>lay claim to</b>, τόπους <i>Sammelb.</i> 5240.9 (i AD).
καθοριστικῶς	Adv.<br><b>definitely</b>, οὐδὲν κ. δογματίζειν Anon. in <i>Tht.</i> 61.12.
καθορμίζω	<b>bring</b> a ship <b>into harbour, bring to anchor</b>, καθώρμισαν πρός τι πολισμάτιον Plb. 1.53.10 codd. (<font color="darkorange">dub.</font>); τὸν στόλον εἰς τὸ νεώριον Plu. <i>Cat. Mi.</i> 39; — Pass., with <i>aor. Med.</i>, <b>come into harbour, put in</b>, ἐς τὴν Ἔφεσον Th. 3.32, cf. 6.97, etc. ; <i>aor.1 Pass.</i>, Anon. Hist. (FGrH 160) ii 20 (iii BC), Plb. 1.21.5, Plu. <i>Sull.</i> 26; ὑπ’ Ἀκραγαντίνων (Cobet ὑπ’ ἄκραν τινὰ) καθωρμίσθησαν Polyaen. 6.16.4. <i>metaph</i>, ἐς τάσδε σαυτὸν πημονὰς καθώρμισας <b>hast brought</b> thyself to such miseries, A. <i>Pr.</i> 965; κ. ἑαυτὸν εἰς ἡσυχίαν Plu. 2.455c; — Pass., καθώρμισται ἡ κύστις ἐκ τῶν νεφρῶν <b>is suspended</b> from them, Arist. <i>PA</i> 671b25; <i>metaph</i>, γένος ἐν μεταιχμίῳ ἀρετῆς καὶ κακίας καθωρμισμένον Max.Tyr. 30.3; of logical dependence, τὰ αἴτια τὰ νοητά, εἰς ἃ διὰ νοῦ καθορμίζεται ἡ ἐπιστήμη Simp. <i>in de An.</i> 124.23.
καθόρμιον	τό, = ὅρμος, <b>necklace</b>, PMagd. 42.5 (iii BC), LXX Ho. 2.13 (15), Phot., Suid. ; κάθορμον Hsch.
καθόρμισις	εως, ἡ, <b>bringing to land</b>, Dion.Byz. 40.
καθόσιος	ον, in <i>Sup.</i> -ώτατος <b>devotissimus</b>, <i>Gloss.</i>
καθοσιότης	ητος, ἡ, <b>defunctio</b>, <i>Gloss.</i>
καθοσιόω	<b>dedicate</b>, ἄγαλμα Poll. 1.11, cf. OGI 383.109, al. (Commagene, i BC), SIG 799.6 (Cyzicus, i AD); — <i>Med.</i>, ὃν τοῖσδε βωμοῖς θεὰ καθωσιώσατο E. <i>IT</i> 1320; — Pass., ἐπεὶ δὲ βωμῷ πόπανα καὶ προθύματα καθωσιώθη Ar. <i>Pl.</i> 661, cf. D.H. 2.23; καθωσιωμένος τινί <b>devoted</b>, of a person, Hdn. 7.6.4; -ωμένοι νόμοι Ph. 2.581; στρατιῶται Just. <i>Edict.</i> 13.9.<br><b>betroth</b>, J. <i>BJ</i> 1.24.5. κ. πόλιν καθαρμοῖς <b>purify</b>, Plu. <i>Sol.</i> 12.
καθοσίωσις	εως, ἡ, <b>dedication</b>, [ἀγαλμάτων] Poll. 1.11.<br><b>devotion, fidelity</b>, POxy. 2106.9 (iv AD, written κατοσ-), Just. <i>Nov.</i> App. 4.1; as a title, ἡ ἐμὴ κ., SIG 905.11 (Chalcis, iv AD), cf. <i>Arch.Pap.</i> 1.298 (iv AD).<br><b>crimen laesae majestatis</b>, Just. <i>Nov.</i> 95.1.1, cf. Suid. s.v. εὐνοῦχος.
καθοσιωτέον	<b>one must dedicate oneself</b>, c. dat., <i>Theol.Ar.</i> 50.
καθότι	Ion. κατότι, for καθ’ ὅ τι (which shd. perh. be written) <b>in what manner</b>, IG1². 24.8, al., Hdt. 7.2, Th. 1.82, etc. ; κ. γέγραπται <b>as</b> is written, SIG 577.18 (Milet., iii/ii BC), etc. ; <b>so far as, inasmuch as</b>, Plb. 4.25.3, al.
καθοῦ	<i>aor.2 imper. Med.</i> of καθίημι.
κάθου	imper. of κάθημαι.
καθουφήν	ἀλώπεκα, Hsch. ; cf. κοθοῦριν.
καθυβρίζω	Ion. κατυβρίζω, <b>treat despitefully, insult</b>, c. acc., S. <i>El.</i> 522; σῶμ’ ἐμόν E. <i>El.</i> 698, cf. PHal. 1.210 (iii BC), Ph. 2.574, etc. ; κ. ταῦτα αὐτόν E. <i>Ba.</i> 616 (troch.); τὸν δῆμον Ar. <i>Ach.</i> 631, cf. PLit. Lond. 52.2; c. acc. cogn., πολλὰ κ. Plu. <i>Crass.</i> 29; also c. gen., S. <i>OC</i> 960, <i>Ph.</i> 1364; abs., Id. <i>OC</i> 1535; — Pass., Phld. <i>Vit.</i> p. 12J. ; καθυβρίζεται τοιαῦτα τῶν χειρωνακτέων ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων such <b>are occasions of</b> the practitioners <b>being mocked</b>, Hp. <i>Acut.</i> 44. c. dat., Hdt. 1.212, Paus. 4.27.3; also κ. εἰς θυγατέρας <font color="darkorange">dub.l.</font> in D.H. 11.2.
καθυγραίνω	<b>moisten well</b>, Arist. <i>Pr.</i> 863b23, Thphr. <i>CP</i> 6.18.10, Plu. <i>Luc.</i> 32; — Pass., Thphr. <i>CP</i> 1.13.6; of the bowels, <b>to be relaxed</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.27, etc.<br><b>liquefy</b>, in Pass., Plu. 2.953e.
καθυγρασμός	ὁ, <b>moistening</b>, Sor. 1.120, Aët. 5.118.
κάθυγρος	ον, <b>very wet</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.62; χώρα, γῆ, <i>Gp.</i> 2.13.1, Porph. <i>Antr.</i> 28; of plants which grow in wet places, Thphr. <i>HP</i> 1.4.2; χωρίον <font color="brown">v.l.</font> in Plb. 5.24.4; Γαλάται ταῖς σαρξὶ κ. with <b>flowing</b> muscles, D.S. 5.28.<br><b>connected with water</b> or <b>the sea</b>, πράγματα Vett.Val. 82.32; ζῴδια Ptol. <i>Tetr.</i> 181.
κάθυδρος	ον, <b>very watery, full of water</b>, κ. κρατήρ S. <i>OC</i> 158 (lyr.); χωρίον <font color="brown">v.l.</font> in Plb. 5.24.4.
καθυλακτέω	<b>bark at</b> one, Plu. 2.969d; — also καθυλάσσω (written κατ-), <i>Gloss.</i>
καθυλάσσω	= καθυλακτέω.
καθυλίζω	<b>strain, filter</b>, τὸν οἶνον Ath. 10.420d; of a drug, <b>clarify</b>, τὸ αἷμα κ. Archig. ap. Aët. 3.114, cf. 9.31.
καθυλομανέω	<b>run all to wood</b>, Hp. Ep. 13.
καθυμνέω	<b>sing of much</b> or <b>constantly, descant upon</b>, Cleanth. 1.6, Phld. <i>Rh.</i> 1.221 S., D.S. 11.11, J. <i>BJ</i> 1.31.3, Plu. 2.1117a; <b>make a hymn of</b>, τὸν αὑτῶν βίον Epicur. <i>Fr.</i> 605.
καθύομαι	Pass., <b>to be rained upon</b>, σφοδροῖς ὄμβροις St.Byz. s.v. Ὑηττός.
καθυπακούω	<b>consent</b>, σῖτον ἀποδόσθαι τῆς καλῶς ἐχούσης τιμῆς IG 7.4262.4 (Oropus, iii/ii BC).
καθυπάρχω	strengthd. for ὑπάρχω, Plu. <i>Cic.</i> 23.
καθυπείκω	strengthd. for ὑπείκω, Nicom. <i>Harm.</i> 3.
καθυπερακοντίζω	<b>overshoot completely</b>, ἵν’ οἱ θεοὶ τοὺς Γηγενεῖς… καθυπερηκόντισαν Ar. <i>Av.</i> 825.
καθυπερβάλλω	<font color="brown">v.l.</font> for ὑπερβάλλω, Ruf. ap. Orib. 7.26.35.
καθυπερέχω	<b>to be much superior</b>, -έχων, opp. ἥττων, Aristeas 257; c. gen., ἀλόγων ζῴων κ. τῷ ἀρετᾶς ἐπίμοιρος ἦμεν Euryph. ap. Stob. 4.39.27; τινι <b>in</b> or <b>by</b> a thing, Plb. 2.25.9; γένει Callicrat. ap. Stob. 4.28.18; rarely c. acc., ἐξουσίαν κ. Theano Ep. 5.4; c. acc. pers. etdat. rei, τὼς ἄλλως ἀρετᾷ Diotog. ap. Stob. 4.7.62; — Pass., Ps.-<i>Philol.</i> ap. Stob. 1.20.2.
καθυπερηφανέω	strengthd. for ὑπερηφανέω, Arg. Ar. <i>Ach.</i> ; c. gen., <b>treat with disdain</b>, τῶν φιλοσόφων Phld. <i>Vit.</i> p. 7J. ; — also καθυπερηφανεύομαι, Hsch. s.v. κατεπλατύνετο, Eust. 561.1; — hence <i>Subst.</i> καθυπερηφανία, ἡ, Phld. <i>Vit.</i> p. 28J.
καθυπερηφανία	v. καθυπερηφανέω.
καθύπερθεν	= καθύπερθε.
καθύπερθε	poet. before a vowel καθύπερθεν (also <font color="brown">v.l.</font> in Th. 5.59, S. <i>El.</i> 1090 (lyr.)); Ion. κατύπερθε ; Adv. : — <b>from above, down from above</b>, δεινὸν δὲ λόφος κ. ἔνευεν <i>Il.</i> 3.337, cf. 22.196, <i>Od.</i> 12.442, etc. ; κ. μελαθρόφιν 8.279; ἐκ μὲν τοῦ πεδίου…, κ. δέ… Th. 5.59, cf. IG1². 398; c. gen., πυρός Nic. <i>Th.</i> 691.<br><b>atop, above</b>, opp. ὑπένερθε, <i>Od.</i> 10.353; κ. ἐπιρρέει floats <b>atop</b>, <i>Il.</i> 2.754; κ. τῶν ὅπλων τοῦ τόνου Hdt. 7.36; of geographical position, Λέσβος ἄνω…, καὶ Φρυγίη καθύπερθε <i>Il.</i> 24.545; c. gen., καθύπερθε Χίοιο <b>above</b>, i.e.<br><b>north of</b>, Chios, <i>Od.</i> 3.170; in Prose, Κέρκιος κατύπερθε SIG 1.3 (Abu Simbel, vi BC); ἡ χώρη ἡ κ. Hdt. 4.8; ἡ κ. ὁδός Id. 1.104, etc. ; τὰ κ.<br><b>the upper country</b>, i.e. farther inland, τὰ κ. τῆς λίμνης Id. 2.5; τὰ κ. τῆς θηριώδεος <i>ib.</i> 32; τοῖσι κ. Ἀσσυρίων οἰκημένοισι Id. 1.194.<br><b>above, having the upper hand of</b>, κ. γενέσθαι τινός, prop., of a wrestler <b>who falls atop of</b> his opponent, <i>ib.</i> 67, 8.60. γ’ ; κ. χερὶ πλούτῳ τε τῶν ἐχθρῶν S. <i>El. l.c.</i> (lyr.); also, of affairs, ἐλογίζετο… κ. οἱ τὰ πρήγματα ἔσεσθαι τῶν Ἑλληνικῶν Hdt. 8.136; κακοὶ δ’ ἀγαθῶν καθύπερθεν Thgn. 679; μόχθου κ.<br><b>superior to</b> misery, unconquered by it, Pi. <i>P.</i> 9.31; also κ. ἤ… Hdt. 8.75. of Time, <b>before</b>, c. gen., Id. 5.28.
καθυπερτερέω	Astrol., of planetary influences, <b>prevail</b>, Heph.Astr. 1.16, Porph. <i>in Ptol.</i> 188; c. gen., Ptol. <i>Tetr.</i> 119; c. acc., <b>overcome</b>, Vett.Val. 102.14, al. ; — Pass., Ptol. <i>Tetr.</i> 88 (but expld. by ἐπαναφερομένου PSI 3.158.22); generally, c. gen., <b>prevail over</b>, ἐχθρῶν Vett.Val. 11.8, cf. M.Ant 8.8, Man. 6.687 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); abs., Herm. ap. Stob. 1.42.7 (prob.).
καθυπερτέρησις	εως, ἡ, Astrol., <b>prepollence</b>, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).106, Ptol. <i>Tetr.</i> 193, Vett.Val. 5.15, al. ; generally, <b>prevalence</b>, prob. in Herm. ap. Stob. 1.42.7.
καθυπερτερητικός	ή, όν, <b>prevalent, prepollent</b>, δύναμις Vett.Val. 102.14.
καθυπερτερία	ἡ, = καθυπερτέρησις, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 4.6.
καθυπέρτερος	α, ον, Ion. κατυπέρτερος, η, ον, <i>Comp. Adj.</i> ; (&lt; καθύπερθε): — <b>above</b>, Σεληναίης Man. 6.604. commonly <i>metaph</i>, <b>having the upper hand, superior</b>, κ. γίνεσθαι τῷ πολέμῳ Hdt. 1.67; abs., Th. 5.14; κ. τῶν Περσέων γινόμενα τὰ πρήγματα Hdt. 7.233, cf. Th. 7.56; θεοῦ δ’ ἔτ’ ἰσχὺς κ. A. <i>Th.</i> 226 (lyr.); κ. Ζεύς Theoc. 24.99; c. gen., πόλις κ. τῶν ἀντιπάλων X. <i>Mem.</i> 4.6.14, cf. Theoc. 24.100, etc. ; neut. καθυπέρτερον as Adv., = καθύπερθε, Id. 2.60 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — <i>Sup.</i> καθυπέρτατος, η, ον, <b>highest</b>, ἐν τῇ κατυπερτάτῃ τῆς γῆς Hdt. 4.199.<br>Astrol., <b>prevalent, prepollent</b>, ἀστέρες Vett.Val. 98.27.
καθυπέρτατος	v. sub καθυπέρτερος.
κατυπέρτατος	Ion. for καθυπέρτατος.
καθυπερτίθεμαι	<b>communicate</b>, [τί] τινι Nic.Dam. 66 J.
καθυπηρετέομαι	<b>assist</b>, τῇ ἀποκρίσει Sor. 1.25; τῷ τάχει… καθυπηρετούμενας χεῖρας <b>keeping up with…</b>, Sch. Pl. <i>Phdr.</i> 244b.
καθυπισχνέομαι	strengthd. for ὑπισχνέομαι, Luc. <i>Herm.</i> 6, <i>Rh. Pr.</i> 25, Hsch.
καθυπνής	ές, = κάθυπνος, Nic. <i>Al.</i> 434.
καθύπνιος	ον, <b>happening in sleep</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.25.
κάθυπνος	ον, <b>fast asleep</b>, Parmeno 1, Arist. <i>Pr.</i> 876a21.
καθυπνόω	Ion. κατυπνόω, <b>fall fast asleep</b>, Hdt. 4.8, 7.12, al., X. <i>Mem.</i> 2.1.30, Aen.Tact. 18.17, Phld. <i>Hom.</i> p. 25 O., IG 4.952.51 (Epid.); <i>Ep. part.</i> καθυπνώοντι <font color="darkorange">dub.</font> in Maiist. 16; — Pass., κατυπνωμένος <b>asleep</b>, Hdt. 3.69, 7.14, 17.
καθύπνωσις	εως, ἡ, <b>falling asleep</b>, Arist. <i>Pr.</i> 900b37.
καθυποβαίνω	<i>pf.</i> -βέβηκα, <b>occupy a lower place than</b>, τῶν ἐπάνω Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 18.
καθυποβάλλω	<b>subject</b>, Heliod. <i>in EN</i> 109.20, Eust. 1406.41; τινὰς τῇ τοῦ τετραπλασίου ἀποδόσει Just. <i>Nov.</i> 161.1.3; — Pass., ποιναῖς <i>ib.</i> 134.7.<br><b>place underneath</b>, τοὺς δακτύλους τῇ ἕδρᾳ Aët. 16.110 (= 100).
καθυπογράφω	<b>describe</b>, Eust. 974.13; <b>append signature</b> to a document or edict, <i>Sammelb.</i> 5251.4 (ii BC), PFlor. 36.22 (iv AD), <i>Cod.Just.</i> 1.1.7.11, etc.
καθυποδύομαι	strengthd. for ὑποδύομαι, Eustr. <i>in EN</i> 372.27.
καθυπόκειμαι	strengthd. for ὑπόκειμαι, <b>to be ΄in being΄, ΄in evidence</b>΄, Artem. 1.1.
καθυποκρίνομαι	<b>subdue by histrionic arts</b>, D. 19.337; κ. καὶ διαφθείρουσι τὰς βουλήσεις τῶν ποιημάτων destroying <b>by bad acting</b>, D.H. <i>Dem.</i> 53. c. inf., κ. εἶναι.<br><b>pretend</b> to be some one else, Luc. <i>DMar.</i> 13.2; κ. μειδιᾶν Ph. 2.280; c. acc., <b>counterfeit</b>, φιλίαν <i>ib.</i> 520; τὴν σεμνότητα Him. <i>Ecl.</i> 3.2.
καθυπονοέω	<b>suspect</b>, <i>c. acc. et inf.</i>, PRyl. 127.15 (i AD); <b>harbour suspicions</b>, εἴς τινα POxy. 1465.7 (i BC); c. acc., Iamb. <i>Myst.</i> 5.10; abs., Procl. <i>in Prm.</i> p. 586 S.<br><b>form a vague conception of</b>, τῷ γνωστῷ τὸ ἄγνωστον κ. Dam. <i>Pr.</i> 29; c. acc. et inf., <b>suppose</b>, Sor. 2.64; <b>perceive, understand</b>, πρὸς τίνος ἂν μάλιστα σῴζοιντο Phld. <i>Rh.</i> 2.18 S.
καθυποπτεύω	<b>suspect</b>, <font color="red">f.l.</font> in Arist. <i>Rh. Al.</i> 1426b28 (Pass.) (ὑπ- PHib. 1.26.302).
καθυποστιβίζω	<b>paint underneath with στίβι</b> (v. στίμμι), in Pass., καθυπεστιβισμένος τὼ ὀφθαλμώ Nic.Dam. 4 J.
καθυποτάσσω	<i>Att.</i> καθυποτάττω, <b>subject</b>, Phleg. <i>Fr.</i> 17 J., PMagLond. 123.4. = καθυπογράφω, PFlor. 377.7 (vi AD).
καθυποτοπέομαι	<b>place a sinister construction upon</b>, <i>EM</i> 762.15 (nisi leg. καχ-).
καθυπουργέω	<b>render service</b>, Eustr. <i>in EN</i> 387.8.
καθυστερέω	<b>fall behind</b>, κ. πολὺ τῇ διώξει Plu. <i>Crass.</i> 29; <i>metaph</i>, <b>fall short</b>, τῇ φύσει Plb. 23.7.5. of Time, κ. τῆς ἑορτῆς <b>come too late for…</b>, PSI 6.607.7 (iii BC); κ. τῆς καταστάσεως τῶν ὑπάτων Plb. 11.33.8; πάντων Id. 5.17.7; τῆς ἐκτάξεως Id. 10.39.5, cf. D.S. 5.53, Str. 14.2.5; c. acc., ἀπαρχὰς ἅλωνος οὐ καθυστερήσεις <b>shalt</b> not <b>be slow to offer</b>, LXX Ex. 22.29 (28); abs., ξενίας ἀεὶ φρόντιζε, μὴ καθυστέρει Men. <i>Mon.</i> 396; <b>delay</b>, Plb. 5.16.5; of growing plants, <b>to be later</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.17.2.<br><b>fare badly</b>, ἐν αἷς (sc. πρεσβείαις) ἐν οὐδενὶ καθυστέρησεν ὁ δῆμος OGI 339.22 (Sestos, ii BC); c. gen., <b>come short of</b>, πάσης τροφῆς LXX Si. 37.20; <b>lack</b>, ἀγαθοῦ νοῦ Phld. <i>Rh.</i> 2.61 S. ; δικαίου μηθενὸς κ. SIG 568.13 (Halasarna, iii BC); <b>fail in</b>, πράξεων Ph. <i>Bel.</i> 103.11. c. dupl. gen., <b>fail</b> a person <b>in</b>, ἐλιπάρεον [τὸν Ἀσκληπιὸν] μὴ καθυστερέειν μου τῆς θεραπείης Hp. Ep. 15.<br><b>to be kept waiting for</b> a thing, c. gen., ἐντονίων Ph. <i>Bel.</i> 58.3; θανάτου Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 16.
καθυστερίζω	= καθυστερέω 2, περὶ τὴν σποράν <i>Gp.</i> 2.13.2.
καθυστερικῶς	Adv.<br><b>behind</b> their <b>time</b>, Ptol. <i>Phas.</i> p. 11 H.
καθυφαίνω	<b>interweave, weave in</b>, LXX Ex. 28.17; — <i>Med., aor.1 part.</i> καθυφηνάμενος <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 10.15; — Pass., <b>to be inwoven</b>, LXX Ju. 10.21.
καθύφεσις	εως, ἡ, <b>collusion</b>, Poll. 8.143; <b>praevaricatio</b>, <i>Gloss.</i>
καθυφέτης	ου, ὁ, <b>praevaricator</b>, <i>Gloss.</i>
καθυφίημι	<b>give up, surrender treacherously</b>, [καιρὸν] ἐάν τις ἑκὼν καθυφῇ τοῖς ἐναντίοις καὶ προδῷ D. 19.6, cf. 16.18, al. ; τὰ τῆς πόλεως Id. 58.6, cf. Luc. <i>Prom.</i> 5; esp. in a lawsuit, κ. τὸν ἀγῶνα <b>conduct</b> it <b>collusively, compromise</b> it, D. 21.151; οὐ μόνον τῷ μὴ καθυφεῖναι ταῦτα σεμνύνομαι Id. 18.107; abs., καθυφέντων τῶν κατηγόρων <b>when</b> they <b>let the action drop</b>, Id. 23.96. <i>Med.</i>, καθυφίεσθαί τινι <b>give way, yield</b>, c. dat. pers., X. <i>HG</i> 2.4.23; ἔν τινι <b>slacken</b>, ἐν μάχαις Polyaen. 8.24.1; abs., Luc. <i>Abd.</i> 7. <i>Med.</i>, with <i>pf. Pass.</i>, used trans. like the Act., εἰ καθυφείμεθά τι τῶν πραγμάτων D. 3.8; καθυφεῖντο ἑαυτούς Plb. 3.60.4; ἐπ’ ἀργυρίῳ τὸ τίμημα καθυφειμένος Plu. <i>Cic.</i> 8; οὐδὲν… καθυφηκάμην J. <i>BJ</i> 2.16.4; καθυφίενται τὴν τοῦ ἑνὸς τιμήν Ph. 2.220.
καθυφίσταμαι	<i>pf. inf.</i> καθυφεστάναι <b>to be really existent</b>, Jul. <i>Or.</i> 5.163d.
κάθω	barbarism for καθίζω, Tim. <i>Pers.</i> 168.
καθωπλισμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> (&lt; καθοπλίζω), <b>like armed warriors</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 325.
καθωραΐζομαι	= ὡραΐζομαι, Phot. (ubi κατωρ-), Suid.
καθώς	Adv. = καθά, Hdt. 9.82 codd., Arist. <i>Pr.</i> 891b34, IG 5(2).344.20 (Arc., iii BC), Wilcken <i>Chr.</i> 11 A 53 (ii BC), IG2². 1030.22 (i BC), al. ; <b>even as</b>, Ev. Jo. 15.12.<br><b>how</b>, ὑπομιμνῄσκειν κ.… Aristeas 263, cf. Act. Ap. 15.12. of Time, <b>as, when</b>, <i>ib.</i> 7.17, LXX 2 Ma. 1.31, Aristeas 310. (Condemned by Phryn. 397, Moer. 212.)
καθώσπερ	Adv. = καθώς, Him. <i>Or.</i> 1.20.
καί	Conj., copulative, joining words and sentences, <b>and</b>; also Adv., <b>even, also, just</b>, freq. expressing emphatic assertion or assent, corresponding as positive to the negative οὐ (&lt; μή) or οὐδέ (&lt; μηδέ).<br> copulative, <b>and</b>, joining words or sentences to those preceding, ἦ, καὶ κυανέῃσιν ἐπ’ ὀφρύσινεῦσε Κρονίων <i>Il.</i> 1.528, etc. ; repeated with two or more Nouns, αἱ δὲ ἔλαφοι κ. δορκάδες κ. οἱ ἄγριοι οἶες κ. οἱ ὄνοι οἱ ἄγριοι X. <i>Cyr.</i> 1.4.7; joining only the last pair, Cleom. 2.1 (p. 168.5 Z.), Phlp. <i>in APr.</i> 239.30, etc., <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Po.</i> 1451a20; ὁ ὄχλος πλείων κ. πλείων ἐπέρρει more <b>and</b> more, X. <i>Cyr.</i> 7.5.39; to add epithets after πολύς, πολλὰ κ. ἐσθλά <i>Il.</i> 9.330; πολλὰ κ. μεγάλα D. 28.1, etc. to addalimiting or defining expression, πρὸς μακρὸν ὄρος κ. Κύνθιον ὄχθον to the mountain <b>and specially</b> to…, <i>h.Ap.</i> 17, cf. A. <i>Ag.</i> 63 (anap.), S. <i>Tr.</i> 1277 (anap.) (sts. in reverse order, πρὸς δῶμα Διὸς κ. μακρὸν Ὄλυμπον <i>Il.</i> 5.398); to add by way of climax, θεῶν… κ. Ποσειδῶνος all the gods, <b>and above all…</b>, A. <i>Pers.</i> 750, etc. ; ἐχθροὶ κ. ἔχθιστοι Th. 7.68; τινὲς κ. συχνοί Pl. <i>Grg.</i> 455c; freq. ἄλλοι τε καί…, ἄλλως τε καί…, v. ἄλλος ΙΙ. 6, ἄλλως Ι. 3; ὀλίγου τινὸς ἄξια κ. οὐδενός little <b>or</b> nothing, Id. <i>Ap.</i> 23a; joined with the demonstr. Pron. οὗτος, εἶναι… δούλοισι, κ. τούτοισι ὡς δρηπέτῃσι Hdt. 6.11, cf. 1.147; κ. ταῦτα <b>and</b> this <b>too…</b>, γελᾶν ἀναπείθειν, κ. ταῦθ’ οὕτω πολέμιον ὄντα τῷ γέλωτι X. <i>Cyr.</i> 2.2.16, etc. at the beginning of a sentence, in appeals or requests, καί μοι δὸς τὴν χεῖρα <i>Il.</i> 23.75; καί μοι λέγε…, καί μοι ἀπόκριναι…, Pl. <i>Euthphr.</i> 3a, <i>Grg.</i> 462b; freq. in Oratt., καί μοι λέγε… τὸ ψήφισμα, καί μοι ἀνάγνωθι…, D. 18.105, Lys. 14.8, etc. in questions, to introduce an objection or express surprise, κ. τίς τόδ’ ἐξίκοιτ’ ἂν ἀγγέλων τάχος ; A. <i>Ag.</i> 280; κ. πῶς… ; <b>pray</b> how… ? E. <i>Ph.</i> 1348; κ. δὴ τί… ; <b>but</b> then what… ? Id. <i>Hel.</i> 101; κ. ποῖον… ; S. <i>Aj.</i> 462; κ. τίς εἶδε πώποτε βοῦς κριβανίτας ; Ar. <i>Ach.</i> 86; κἄπειτ’ ἔκανες ; E. <i>Med.</i> 1398 (anap.); κ. τίς πώποτε χαριζόμενος ἑτέρῳ τοῦτο εἰργάσατο ; Antipho 5.57, cf. Is. 1.20, Isoc. 12.23, Pl. <i>Tht.</i> 163d, al. = καίτοι, <b>and yet</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1245, E. <i>HF</i> 509. at the beginning of a speech, Lys. <i>Fr.</i> 36a. after words implying sameness or like ness, <b>as</b>, γνώμῃσι ἐχρέωντο ὁμοίῃσι κ. σύ they had the same opinion <b>as</b> you, Hdt. 7.50, cf. 84; ἴσον or ἴσα κ.…, S. <i>OT</i> 611, E. <i>El.</i> 994; ἐν ἴσῳ (sc. ἐστὶ) κ. εἰ… Th. 2.60, etc. after words implying comparison or opposition, αἱ δαπάναι οὐχ ὁμοίως κ. πρίν Id. 7.28; πᾶν τοὐναντίον ἔχει νῦν τε κ. ὅτε… Pl. <i>Lg.</i> 967a. to express simultaneity, ἦν ἦμαρ δεύτερον…, κἀγὼ κατηγόμην S. <i>Ph.</i> 355, cf. Th. 1.50; παρέρχονταί τε μέσαι νύκτες κ. ψύχεται [τὸ ὕδωρ] Hdt. 4.181, cf. 3.108; [οἱ Λακεδαιμόνιοι] οὐκ ἔφθασαν τὴν ἀρχὴν κατασχόντες κ. Θηβαίοις εὐθὺς ἐπεβούλευσαν Isoc. 8.98. joining an affirm. clause with a neg., ἀλλ’ ὥς τι δράσων εἷρπε κοὐ θανούμενος S. <i>Tr.</i> 160, etc. καί…, καί… correlative, <b>not only…, but also…</b>, κ. ἀεὶ κ. νῦν, κ. τότε κ. νῦν, Pl. <i>Grg.</i> 523a, <i>Phlb.</i> 60b; κ. κατὰ γῆν κ. κατὰ θάλατταν X. <i>An.</i> 1.1.7. by anacoluthon, ὣς φαμένη κ. κερδοσύνῃ ἡγήσατ’ Ἀθήνη, for ὣς ἔφη κ.…, <i>Il.</i> 22.247; ἔρχεται δὲ αὐτή τε… κ. τὸν υἱὸν ἔχουσα, for κ. ὁ υἱός, X. <i>Cyr.</i> 1.3.1; ἄλλας τε κατηγεόμενοί σφι ὁδούς, κ. τέλος ἐγίνοντο Hdt. 9.104; τοιοῦτος ὤν, κᾆτ’ ἀνὴρ ἔδοξεν εἶναι Ar. <i>Eq.</i> 392, cf. <i>Nu.</i> 624.<br><b>even, also, just</b>, τάχα κεν κ. ἀναίτιον αἰτιόῳτο <b>even</b> the innocent, <i>Il.</i> 11.654, cf. 4.161, etc. ; δόμεναι κ. μεῖζον ἄεθλον an <b>even</b> greater prize, 23.551, cf. 10.556, 5.362; with numerals, κ. πέντε <b>full</b> five, 23.833; γενομένης κ. δὶς ἐκκλησίας Th. 1.44, cf. Hdt. 2.44, 60, 68, al. (but ἐτῶν δύο κ. τριῶν two <b>or</b> three, Th. 1.82, cf. X. <i>Eq.</i> 4.4).<br><b>also</b>, κ. ἐγώ I <b>also</b>, <i>Il.</i> 4.40; κ. αὐτοί they <b>also</b>, X. <i>An.</i> 3.4.44, etc. ; Ἀγίας καὶ Σωκράτης κ. τούτω ἀπεθανέτην <b>likewise</b> died, <i>ib.</i> 2.6.30; in adding surnames, etc., Ὦχος ὁ κ. Δαρειαῖος Ctes. <i>Fr.</i> 29.49 (sed Photii est); Ptol. Papyri have nom. ὃς κ., gen. τοῦ κ. etc., Πανίσκος ὃς κ. Πετεμῖνις PLond. 2.219 (b) 2 (ii BC); dat. τῷ κ. <i>ib.</i> (A) v.2, PRein. 26.5 (ii BC); nom. ὁ κ. first in PTeb. 110.1 (i BC), freq. later, BGU 22.25 (ii AD), etc. ; Ἰούδας ὁ κ. Μακκαβαῖος J. <i>AJ</i> 12.6.4; Σαῦλος ὁ κ. Παῦλος Act. Ap. 13.9; with ἄλλος, λαβέτω δὲ κ. ἄλλος <i>Od.</i> 21.152; εἴπερ τι κ. ἄλλο, ὥς τις κ. ἄλλος, X. <i>Mem.</i> 3.6.2, An. 1.3.15, cf. Pl. <i>Phd.</i> 59a, Ar. <i>Nu.</i> 356; freq. in antithetic phrases, οὐ μόνον…, ἀλλὰ καὶ…, not only…, but <b>also…</b>, v. μόνος· οὐδὲν μᾶλλον… ἢ οὐ καὶ… Hdt. 5.94, al. freq. used both in the anteced. and relat. clause, where we put <b>also</b> in the anteced. only, εἰ μὲν κ. σὺ εἶ τῶν ἀνθρώπων ὧνπερ κ. ἐγώ Pl. <i>Grg.</i> 458a, cf. <i>Il.</i> 6.476, X. <i>An.</i> 2.1.21. freq. in apodosi, after temporal Conjs., ἀλλ’ ὅτε δή ῥα…, κ. τότε δή. <i>Il.</i> 1.494, cf. 8.69, <i>Od.</i> 14.112; also after εἰ, <i>Il.</i> 5.897; in Prose, ὡς δὲ ἔδοξεν, κ. ἐχώρουν Th. 2.93; as a Hebraism, κ. ἐγένετο… κ.… LXX Ge. 24.30, al., Ev. Luc. 1.59, etc. with Advs., to give emphasis, κ. κάρτα Hdt. 6.125; κ. λίην <b>full</b> surely, <i>Il.</i> 19.408, <i>Od.</i> 1.46; κ. μᾶλλον <i>Il.</i> 8.470, cf. E. <i>Heracl.</i> 386; κ. πάλαι, κ. πάνυ, S. <i>OC</i> 1252, Pl. <i>Chrm.</i> 154e; κ. μάλα, κ. σφόδρα, in answers, Ar. <i>Nu.</i> 1326, Pl. <i>La.</i> 191e. with words expressing a minimum, <b>even so much as, were it but, just</b>, ἱέμενος κ. καπνὸν ἀποθρῴσκοντα νοῆσαι <i>Od.</i> 1.58; οἷς ἡδὺ κ. λέγειν Ar. <i>Nu.</i> 528; τίς δὲ κ. προσβλέψεται ; who will <b>so much as</b> look at you? E. <i>IA</i> 1192, cf. Ar. <i>Ra.</i> 614, Pl. <i>Ap.</i> 28b, 35b.<br><b>just</b>, τοῦτ’ αὐτὸ κ. νοσοῦμεν ΄tis <b>just</b> that that ails me, E. <i>Andr.</i> 906, cf. <i>Ba.</i> 616, S. <i>Tr.</i> 490, Ar. <i>Pax</i> 892, <i>Ra.</i> 73, Pl. <i>Grg.</i> 456a, <i>Tht.</i> 166d; freq. with a relat., τὸ κ. κλαίουσα τέτηκα <i>Il.</i> 3.176; διὸ δὴ καὶ… Th. 1.128, etc. ; also in interrogations (usu. to be rendered by emphasis in intonation), ποίου χρόνου δὲ καὶ πεπόρθηται πόλις ; and <b>how long ago</b> was the city sacked? A. <i>Ag.</i> 278; ποῦ καί σφε θάπτει ; <b>where</b> is he burying her? E. <i>Alc.</i> 834, cf. S. <i>Aj.</i> 1290, al., X. <i>An.</i> 5.8.2, Ar. <i>Pax</i> 1289, Pl. <i>Euthphr.</i> 6b, D. 4.46, etc.<br><b>even, just</b>, implying assent, ἔπειτά με κ. λίποι αἰών thereafter let life <b>e΄en</b> leave me, <i>Il.</i> 5.685, cf. 17.647, 21.274, <i>Od.</i> 7.224. κ. εἰ <b>even if</b>, of a whole condition represented as an extreme case, opp. εἰ κ.<br><b>although, notwithstanding that</b>, of a condition represented as immaterial even if fulfilled, cf. <i>Il.</i> 4.347, 5.351, <i>Od.</i> 13.292, 16.98 with <i>Il.</i> 5.410, <i>Od.</i> 6.312, 8.139, etc. ; εἰ κ. ἠπιστάμην if I <b>had</b> been able, Pl. <i>Phd.</i> 108d, cf. <i>Lg.</i> 663d. (This remark does not apply to cases where εἰ and καί each exert their force separtely, as εἴ περ ἀδειής τ’ ἐστί, καὶ εἰ.<br><b>and if</b>, <i>Il.</i> 7.117, cf. Hdt. 5.78, etc.) before a Participle, to represent either καὶ εἰ…, or εἰ καί…, <b>although, albeit</b>, Ἕκτορα κ. μεμαῶτα μάχης σχήσεσθαι ὀΐω, for ἢν κ. μεμάῃ, <b>how much soever</b> he rage, <b>although</b> he rage, <i>Il.</i> 9.655; τί σὺ ταῦτα, κ. ἐσθλὸς ἐών, ἀγορεύεις ; (for εἰ κ. ἐσθλὸς εἶ) 16.627, cf. 13.787, <i>Od.</i> 2.343, etc. ; κ. τύραννος ὢν ὅμως S. <i>OC</i> 851.<br>(C) Position: καί <b>and</b>, is by Poets sts. put after another word, ἔγνωκα, τοῖσδε κοὐδὲν ἀντειπεῖν ἔχω, for καὶ τοῖσδε οὐδέν A. <i>Pr.</i> 51, cf. Euph. 51.7, etc. καί <b>also</b>, sts. goes between a Prep. and its case, ἐν κ. θαλάσσᾳ Pi. <i>O.</i> 2.28. very seldom at the end of a verse, S. <i>Ph.</i> 312, Ar. <i>V.</i> 1193.<br>(D) Crasis: with ᾰ, as κἄν, κἀγαθοί, etc. ; with ε, as κἀγώ, κἄπειτα, etc., Dor. κἠγώ, κἤπειτα, etc. ; with η, as χἠ, χἠμέρη, χἠμεῖς, etc. ; with ι in χἰκετεύετε, χἰλαρή ; with ο, as χὠ, χὤστις, etc. ; with υ in χὐμεῖς, χὐποχείριον, etc. ; with ω in the pron. ᾧ, χᾦ ; with αι, as κᾀσχρῶν ; with αυ, as καὐτός ; with ει, as κεἰ, κεἰς (but also κἀς), κᾆτα ; with εὐ-, as κεὐγένεια, κεὐσταλής ; with οι in χοἰ (χᾠ <i>EM</i> 816.34); with ου in χοὖτος, κοὐ, κοὐδέ, and the like.
κἠγώ	Dor. for κἀγώ.
κἤπειτα	Dor. for κἄπειτα.
κἄπειτα	crasis for καὶ ἔπειτα.
καιάδας	ου, Dor. α, ὁ, <b>a pit</b> or <b>underground cavern</b> at Sparta, into which state-prisoners or their corpses were thrown, Th. 1.134, Paus. 4.18.4; — the forms καιάτας and καιέτας are found in Eust. 1478.45; — also καιετός, ὁ, <b>fissure produced by earthquake</b>, Str. 8.5.7; hence Λακεδαίμονα καιετάεσσαν <b>full of hollows</b> or <b>abysses</b>, read by Zenod. for κητώεσσαν in <i>Od.</i> 4.1; but Εὐρώτας καιετάεις Call. <i>Fr.</i> 224, is expld. by καλαμινθώδης in Str. <i>l.c.</i> ; cf. καιέτα· καλαμίνθη (Boeot.), Hsch. ; καιέτας in Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. κητώεσσαν ; gen. pl. καιατῶν <i>Anon. Lond.</i> 36.57.
καιετάεσσαν	v. καιάδας.
καὶ γάρ	<b>for also, for in fact</b>, combining καί (in various senses) with γάρ, <i>Il.</i> 3.188, <i>Od.</i> 18.261, Hdt. 3.15, etc. ; also, <b>for else</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1280a36; with strengthening Particles, κ. γ. δή <b>for of a surety</b>, <i>Il.</i> 16.810; in Ep., κ. γ. ῥα 1.113; in <i>Att.</i>, κ. γ. καί, κ. γ. οὖν, Pl. <i>Prt.</i> 317c, X. <i>An.</i> 1.9.8, etc.
καὶ… γε	v. γε ΙΙ. 1.
καὶ δέ	v. δέ ΙΙ. 2b.
καὶ δή	v. δή IV. 4.
καὶ δὴ καί	v. δή IV. 4.
καὶ εἰ	by crasis κεἰ, v. καί B. 8, D.
κεἰ	crasis for καὶ εἰ.
καιετάεις	v. sub καιάδας.
καιέτας	v. sub καιάδας.
καιετός	v. sub καιάδας.
καἴκα	by crasis for καὶ αἴκα (v. αἰ), Theoc. 3.27.
καικίας	ου, ὁ, <b>north-east wind</b>, Arist. <i>Mete.</i> 363b17, <i>Pr.</i> 940a18, <i>Mu.</i> 394b22, IG 14.1308, Plu. <i>Sert.</i> 17, <i>Gp.</i> 1.11.2; καικίας καὶ συκοφαντίας πνεῖ Ar. <i>Eq.</i> 437. (Derived from the river Κάϊκος by Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 33.)
καιλοῖα	v. κελοῖα.
καὶ μήν	v. μήν ΙΙ. 2.
καίμιον	τό, <b>fowl</b>, POxy. 1656.14 (iv/v AD). (Coptic <i>ġaime.</i>)
καινέω	prob. misspelling for καινίζω in <i>aor.1 part.</i> καινήσασα, PThead. 19.11 (iv AD). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
καινία	νίκη, Hsch.
καινίζω	(&lt; καινός) prop.<br><b>make new</b> or <b>strange</b>, but usu. in deriv. senses, καί τι καινίζει στέγη the house <b>has</b> something <b>new, strange</b> about it, S. <i>Tr.</i> 867; κ. εὐχάς <b>offer new, strange</b> prayers, E. <i>Tr.</i> 889; ἀμφίβληστρον ὡς ἐκαίνισαν (corr. Blomf. for ᾧ σ’ ἐκαίνισαν) how they <b>devised a new, strange</b> net, A. <i>Ch.</i> 492; ὅστις τόνδ’ ἐκαίνισεν λόγον E. <i>Fr.</i> 598 (= Critias 21 D.); so later, <b>innovate</b>, καθολικόν τι καινίζειν OGI 669.47; — <i>Pass., ib.</i> 62 (Egvpt, i AD), Just. <i>Nov.</i> 7.1 2 Ep. ; πολλὰ τῷ βίῳ κ. Vett.Val. 270.27; in Poets, esp.<br><b>use for the first time, handsel</b>, καίνισον ζυγόν <b>try on</b> thy <b>new</b> yoke, A. <i>Ag.</i> 1071; πρῶτος τὸν ταῦρον ἐκαίνισεν first <b>handseled</b> the bull [of Perilaus], Call. <i>Fr.</i> 119; κ. δόρυ <b>first to feel</b> the spear, Lyc. 530.
καινίς	ίδος, ἡ, <b>knife</b>, <font color="brown">v.l.</font> for κοπίς, Luc. <i>Asin.</i> 40, cf. Hdn. <i>Epim.</i> 63.
καίνισις	εως, ἡ, <b>renovation</b>, ἡ τῶν πατρίων κ. καὶ μεταβολή J. <i>AJ</i> 18.1.1; <font color="brown">v.l.</font> for -ωσις in Ph. 2.45.
καινισμός	ὁ, <b>renewal</b>, PLond. 2.354.16 (ii BC).<br><b>innovation</b>, Vett.Val. 192.15, Just. <i>Nov.</i> 20.4, 11.8.6.
καινιστής	οῦ, ὁ, = <b>innovator</b>, <i>Gloss.</i>
καινίτα	ἀδελφή, and καινίτας· ἀδελφοὺς καὶ ἀδελφάς, Hsch. (For καἱνίτα, ίτας, i.e. κασιγνήτα, ήτας.)
καινόγραφος	ον, <b>written in a new style</b>, σύνθεσις prob. for -γραφής in Philic. ap. Heph. 9.4.
καινογράφος	ὁ, <b>composer in a new style</b>, prob. in Anon. <i>Metr. Oxy.</i> 220vi3.
καινόκουφον	τό, <b>new cask</b>, POxy. 1911.181 (vi AD).
καινόλεκτος	ον, <b>new-fangled</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 3.
καινολογέω	<b>tell new</b> or <b>strange tales</b>, cj. for κενο- in J. <i>Ap.</i> 1.24; <b>say something new</b>, <i>Anon. Lond.</i> 34.7.
καινολογία	ἡ, <b>strange language</b> or <b>phraseology</b>, Plb. 38.9.2, D.H. <i>Lys.</i> 3; <b>telling of strange tales</b>, κ. τίς ἐστιν ὁ μῦθος Str. 1.2.8.
καινολόγος	ον, <b>using new phrases</b>, ποιητής Eust. 1801.27.
καινόν	τό, v. καινός.
καινοπαγής	ές, v. καινοπαθής.
καινοπαθέω	<b>suffer things unheard of</b>, Plu. 2.1106a.
καινοπαθής	ές, <b>new-suffered; unheard of</b>, πήματα S. <i>Tr.</i> 1277 (anap., <font color="brown">v.l.</font> καινοπαγῆ).
καινοπηγής	ές, <b>newly put together, new-made</b>, A. <i>Th.</i> 642.
καινοπήμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>new to misery</b>, δμωἴδες <i>ib.</i> 363 (lyr.).
καινοποιέω	<i>pf.</i> κεκαινοποίηκα Plb. 4.2.4: — <b>make new, renew</b>, τὴν θεραπείαν Id. 15.25.17; κ. ἐλπίδας <b>gives new life to</b> hopes, Id. 3.70.11; κ. τά τινος ἁμαρτήματα <b>renew the memory of…</b>, Id. 30.4.17; — Pass., ἐκαινοποιήθη τὰ τῆς ὀργῆς Id. 21.31.3, cf. 11.4.5, 31.28.9; of a plaster, Philum. <i>Ven.</i> 7.9.<br><b>make changes, innovate</b>, πολλὰ κ. [ἡ τύχη] Plb. 1.4.5, etc. ; abs., Luc. <i>Prom. Es</i> 3, etc. ; — Pass., τί καινοποιηθὲν λέγεις ; what <b>new-fangled, strange</b> words are these? S. <i>Tr.</i> 873, cf. Plb. 9.2.4; τὰ καινοποιηθέντα <b>innovations</b>, OGI 669.44 (Egypt, i AD), cf. POxy. 237 viii 42 (ii AD).
καινοποιητής	οῦ, ὁ, <b>inventor of new pleasures</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.8.16.
καινοποιΐα	ἡ, <b>complete change</b>, περί τι Plb. 4.2.10; c. gen., Vett.Val. 48.10 (pl.), al.
καινοποιός	<b>novator</b>, <i>Gloss.</i>
καινοπραγέω	Gramm., <b>coin new forms</b> or <b>phrases</b>, in Pass., Eust. 36.16.
καινοπραγία	ἡ, <b>innovation</b>, <font color="red">f.l.</font> for κοινοπραγία in D.S. 15.8.
καινοπρέπεια	ἡ, <b>novelty</b>, τοῦ σχήματος Eust. 93.31.
καινοπρεπής	ές, <b>novel</b>, σχήματα Hermog. <i>Id.</i> 1.12; of innovations in law, κ. πρὸς τὸ πρότερον Just. <i>Nov.</i> 105.1. Adv. -πῶς <b>in a new-fangled manner</b>; Comp. -πεστέρως, λέγειν Arist. <i>Metaph.</i> 989b6; <i>Sup.</i> -πέστατα D.C. 79.11.
καινός	ή, όν, <b>new, fresh</b>, ἔργα οὔτ’ ὦν κ. οὔτε παλαιά Hdt. 9.26; κ. ὁμιλία A. <i>Eu.</i> 406; κ. λόγους φέρειν to bring <b>news</b>, Id. <i>Ch.</i> 659; τίδ’ ἐστὶ κ. ; S. <i>OC</i> 722, cf. Ph. 52; τὰ κ. τοῖς πάλαι τεκμαίρεται Id. <i>OT</i> 916; θυτῆρα καινῷ καινὸν ἐν πεπλώματι Id. <i>Tr.</i> 613; ἢ βούλεσθε περιόντες πυνθάνεσθαι, "λέγεταί τι κ. ;" D. 4.10; γένοιτ’ ἄν τι καινότερον ἤ… <i>ibid.</i> ; ἐκ καινῆς (sc. ἀρχῆς) <b>anew, afresh</b>, Th. 3.92, Thphr. <i>CP</i> 5.1.11, <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 91 (Pamphyl., i AD), etc. (also ἐκ καινοῦ <i>CPR</i> 244.14 (iii AD)); esp. of <b>new</b> dramas, τραγῳδῶν γιγνομένων καινῶν Aeschin. 3.34; briefly τραγῳδοῖς κ. at the representation of the <b>new</b> tragedies, Docum. ap. D. 18.54; τραγῳδῶν τῇ κ. [ἐπιδείξει] <i>ib.</i> 55; καινῇ κωμῳδῶν, τραγῳδῶν, CIG 2759iii (Aphrodisias); but κ. κωμῳδία, τραγῳδία, of a <b>new style</b> of drama, IG 7.1773 (Thebes, ii AD).<br><b>newly-made</b>, κύλικες, τριήρης, ὀθόνια, οἶνος, SIG 1026.26 (Cos, iv/iii BC), IG2². 1623.289, PLond. 2.402v12 (ii BC), Ostr. 1142.4 (iii AD). Adv. -νῶς <b>newly, afresh</b>, Alex. 240.4.<br><b>newly-invented, novel</b>, καινότεραι τέχναι <i>Batr.</i> 116; κ. προσφέρειν σοφά E. <i>Med.</i> 298; ἔνθα τι κ. ἐλέχθη Philox. 3.23; οὐκ ἀείδω τὰ παλαιά, καινὰ γὰρ ἀμὰ κρείσσω Tim. <i>Fr.</i> 21; κ. θεοί <b>strange</b> gods, Pl. <i>Euthphr.</i> 3b; κ. δαιμόνια Id. <i>Ap.</i> 24c; κ. τινες σοφισταί Id. <i>Euthd.</i> 271b; κ. καὶ ἄτοπα ὀνόματα Id. <i>R.</i> 405d; καινὰ ἐπιμηχανᾶσθαι <b>innovations</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.8.16; οὐδὲν καινότερον εἰσέφερε τῶν ἄλλων he introduced <b>as little of anything new as</b> others, Id. <i>Mem.</i> 1.1.3, cf. Pl. <i>Phd.</i> 115b; πεπόνθαμεν καινότατον D. 35.26; τὸ κ. τοῦ πολέμου prob. <font color="red">f.l.</font> for κενόν (v. κενός), Th. 3.30; οὐ καινόν nothing <b>to be surprised at</b>, Hp. <i>Int.</i> 17; τὸ καινότατον <b>what is strangest</b>, parenthetically, Luc. <i>Nigr.</i> 22, al. ; εἰ χρὴ καινότατα μᾶλλον ἢ κακουργότατα εἰπεῖν Antipho 2.4.2. Adv., μὴ σὺ καινῶς μοι λάλει <b>in new, strange style</b>, Alex. 144, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 267b; Comp. καινοτέρως, νοῆσαι περί τινος Arist. <i>Cael.</i> 308b31; <b>without precedent</b>, καινῶς κατακριθῆναι OGI 669.46, 49 (Egypt, i AD). κ. ἄνθρωπος, = Lat. <b>novus homo</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 1; πράγματα κ., = <b>res novae</b>, Id. <i>Cic.</i> 14, cf. 2.212c.
καινόσπουδος	ον, <b>fond of novelty</b>, τὸ περὶ τὰς νοήσεις κ. Longin. 5.1.
καινοσχημάτιστος	ον, <b>newly</b> or <b>strangely formed</b>, Eust. 141.32.
καινοσχήμων	ον, gen. ονος, = καινοσχημάτιστος, Id. 1479.57, Sch. rec. S. <i>Aj.</i> 1398.
καινοτάφια	νεκροτάφια, Hsch. (leg. κενο-).
καινόταφον	σχῆμα, for καινὸν σχῆμα τάφου, <i>AP</i> 7.686 (Pall.).
καινότης	ητος, ἡ, <b>newness, freshness</b>, Plu. <i>Per.</i> 13; αἱ τῶν δερμάτων τητες Philostr. Ep. 18.<br><b>novelty</b>, λόγου Th. 3.38; τῶν εὑρημένων Isoc. 10.2; χρὴ γὰρ εἰς ὄχλον φέρειν… ὅσ’ ἄν τις καινότητ’ ἔχειν δοκῇ Anaxandr. 54.6; ἡ ἐν τοῖς σχηματισμοῖς κ. D.H. <i>Amm.</i> 2.3; pl., καινότητες <b>novelties</b>, Isoc. 2.41; αἱ κ. καὶ αἱ ὑπερβολαὶ τῶν τιμῶν D.C. 44.3.
καινοτομέω	<b>cut fresh into</b>, in mining, <b>open a new vein</b>, X. <i>Vect.</i> 4.27 sq., Phot. ; in road-making, <i>metaph</i>, ἀτραπὸν ἄλλην Ph. 2.445, cf. J. <i>BJ</i> 5.9.4, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 10 (Pass.). mostly <i>metaph</i>, <b>begin something new, institute anew</b>, τελετήν τινι Ar. <i>V.</i> 876 (anap.); abs., <b>make changes</b> or <b>innovations</b> in the state, Id. <i>Ec.</i> 584 (anap.), Arist. <i>Pol.</i> 1305b41, 1316b19, Plb. 15.30.1, PLips. 35.19 (iv AD), etc. ; generally, μὴ καινοτομεῖν Phld. <i>Mus.</i> p. 9K. ; κ. τι νέον Pl. <i>Lg.</i> 797c, cf. 709a; κ. περὶ τὰ θεῖα Id. <i>Euthphr.</i> 3b, 16a; περὶ τῶν θείων <i>ib.</i> 5a; τὰ θεῖα Jul. <i>Or.</i> 5.159b; κ. τὴν περὶ τὰ τέκνα κοινότητα Arist. <i>Pol.</i> 1266a35; οὐθὲν κ. εἰς [τὰ γινόμενα περὶ θεῶν σεβασμούς] D.H. 7.70, cf. Comp. 25; — Pass., Pl. <i>Lg.</i> 797b, D. 59.75.
καινοτόμημα	ατος, τό, <b>innovation, new form</b>, ἐγκλημάτων Procop. Arc. 21 (pl.).
καινοτομητέον	<b>one must be an innovator</b>, Ath.Mech. 8.2.
καινοτομία	ἡ, <b>opening of new mines</b>, Hyp. <i>Eux.</i> 36 (pl.), IG2². 1587.5 (prob.), Poll. 3.87, 7.98 (pl.). mostly <i>metaph</i>, <b>making anew, inventing</b>, ὀνομάτων Pl. <i>Lg.</i> 715d; <b>innovation</b>, κ. περὶ τοὺς λόγους Plu. <i>Cic.</i> 2; in Music, Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39 xxii 5; μηδεμίαν κ. γίγνεσθαι Mitteis <i>Chr.</i> 96 ii 19 (iv AD); pl., <b>innovations</b> in the state, Lat. <b>res novae</b>, Pl. <i>Lg.</i> 950a; κ. τῆς πολιτείας Plb. 13.1.2; in Law, <b>interference</b> with another΄s right or easement, Just. <i>Nov.</i> 7.5.1; pl., <i>ib.</i> 63 tit. = καινότης, <b>novelty, strangeness</b>, ἡ κ. τοῦ συμβαίνοντος Plb. 1.23.10; pl., Plu. <i>Alex.</i> 72.
καινοτόμος	ον, (&lt; τέμνω) <b>innovating</b>, ἔχουσι… οἱ τοῦ Σωκράτους λόγοι… τὸ κομψὸν καὶ τὸ κ. are marked by cleverness and <b>novelty</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1265a12; of persons, Hermog. <i>Inv.</i> 3.5; <i>metaph</i>, καινοτόμον πρᾶγμα ὁ πόλεμος <i>ibid.</i>
καινοτροπία	ἡ, <b>strangeness</b>, Eust. 1200.56.
καινότροπος	ον, <b>new-fashioned, unusual</b>, μῦθος [E.] <i>Fr.</i> 1132.49 (lyr.); χειμών App. <i>BC</i> 5.90.
καινουργέω	<b>make new</b>, Alciphr. 3.3; <b>re-create</b>, τινα Zos.Alch. p. 108 B.<br><b>begin something new</b>, τι Hp. <i>VM</i> 21; τί καινουργεῖς ; what <b>new plan art thou meditating</b> ? E. <i>IA</i> 2 (anap.); κ. λόγον <b>speak new, strange</b> words, <i>ib.</i> 838; <b>coin</b>, ὄνομα Dam. <i>Pr.</i> 439; abs., ἐπὶ τὸ κ. φέρου Antiph. 29; usu. in bad sense, <b>make innovations</b>, περί τι X. <i>HG</i> 6.2.16, cf. D.H. 11.21; — Pass., τὰ καινουργούμενα <b>all attempts at alteration</b>, Arist. <i>Mu.</i> 398a35.
καινουργής	ές, <b>newly made</b>, τρίποδες <i>Sch. Il.</i> 9.122.
καινούργησις	εως, ἡ, <b>new manufacture</b>, Suid. s.v. καταβολή.
καινουργία	ἡ, <b>making new; innouation</b> in the state, ταραχὴ καὶ κ. Isoc. 6.50; of Christianity, prob. in OGI 569.18 (Arycanda, iv AD); <b>renewal, recreation</b>, τοῦ ὅλου Max.Tyr. 41.4; of <b>manufacture</b>, J. <i>AJ</i> 12.2.9, cf. D.H. <i>Isoc.</i> 9, Hierocl. p. 52A.
καινούργιος	α, ον, <b>newly made</b>, <i>Sammelb.</i> 7033.44 (V AD), <i>Gloss.</i> ; χύτρα Aët. 8.6.
καινουργισμός	ὁ, = καινουργία, Suid. (<font color="brown">v.l.</font> -ησμός).
καινουργός	όν, (&lt; ἔργον) <b>producing changes</b>, πόλεμος Hld. 9.5; κ. βασάνων <b>inventing new</b> tortures, LXX 4 Ma. 11.23. Pass., τὸ κ.<br><b>novelty</b>, Luc. <i>Prom. Es</i> 3; τῶν κολάσεων τὸ πρὸς ὠμότητα κ. Id. <i>Cat.</i> 26.
καινοφανής	ές, <b>appearing new</b>, λέξεις Eust. 39.16.
καινόφιλος	ον, <b>often changing one΄s friends</b>, Phot., Suid.
καινοφωνέω	<b>use new words</b>, Eust. 67.6.
καινοφωνία	ἡ, <b>vocum novitas</b>, <i>Gloss.</i>, cf. Phlp. <i>in APo.</i> 11.7.
καινόφωνος	ον, <b>new-sounding</b>, λέξεις Eust. 1761.23, etc.
καινοχωρισμός	ὁ, <b>renewed execution</b>, συναλλάξεως POxy. 1644.19 (i BC).
καινόω	(&lt; καινός) <b>make new, change</b>, τὰ ἐπιβουλεύματα D.C. 47.4; of language, D.H. <i>Th.</i> 21; — Pass., of political changes, Th. 1.71; καινοῦσθαι τὰς διανοίας in <b>inventing new</b> devices, Id. 3.82, cf. Ph. 1.326, 2.156. = καινίζω, <b>use for the first time, handsel</b>, Hdt. 2.100.<br><b>renew</b>, φόβον Ph. 2.78.
καί νύ (κε)	<b>and now</b>, κ. νύ κεν… ἄσπετον ἤρατο κῦδος, εἰ μὴ. <i>Il.</i> 3.373, cf. 8.90, <i>Od.</i> 24.50; so κ. νύ κε δή <i>Il.</i> 17.530; also folld. by εἰ without μή, <i>Od.</i> 11.317; by ἀλλά, <i>ib.</i> 630; with no protasis, κ. νύ κεν ἐς δεκάτην γενεὴν ἕτερόν γ’ ἔτι βόσκοι 14.325.
καίνυμι	<b>overcome</b>, <i>Act.</i> only in <i>imper</i>. καινύτω, μή σ’ ἀπάτη φρένα κ. Emp. 23.9; — elsewh. καίνυμαι, <b>surpass, excel</b>, in <i>impf.</i>, c. acc. pers. et inf. modi, ἐκαίνυτο φῦλ’ ἀνθρώπων νῆα κυβερνῆσαι he <b>surpassed</b> mankind in steering, <i>Od.</i> 3.282; c. dat. rei, ἥ ῥα γυναικῶν φῦλον ἐκαίνυτο… εἰδεΐ τε μεγέθει τε Hes. <i>Sc.</i> 4; more freq. in <i>pf. and plpf.</i> κέκασμαι, ἐκεκάσμην, Dor. κέκαδμαι, <b>excel</b> one in a thing, c. acc. pers. et dat. rei, ἐγχείῃ δ’ ἐκέκαστο Πανέλληνας <i>Il.</i> 2.530; ὃς ἡλικίην ἐκέκαστο ἔγχεΐ θ’ ἱπποσύνῃ τε 16.808; ὃς ἀνθρώπους ἐκέκαστο κλεπτοσύνῃ θ’ ὅρκῳ τε <i>Od.</i> 19.395; c. inf. pro dat. rei, ὁμηλικίην ἐκέκαστο γνῶναι <b>surpassed</b> them all in knowledge, 2.158; ἐκέκαστο ἰθύνειν A.R. 2.867; c. dat. rei only, δόλοισι κεκασμένε <b>excellent</b> in wiles, <i>Il.</i> 4.339; παντοίῃς ἀρετῇσι κεκασμένον ἐν Δαναοῖσιν <i>Od.</i> 4.725; μαντοσύνῃ 9.509, cf. <i>Il.</i> 5.54; [ἀγλαΐῃ] μετὰ δμῳῇσι κέκασσαι <i>Od.</i> 19.82; ἐκ πάντων τέχνῃσι κεκασμένος Οὐρανιώνων Hes. <i>Th.</i> 929; c. gen., τῶν σε… πλούτῳ τε καὶ υἱάσι φασὶ κεκάσθαι <b>above</b> all these (as if ἐκ τούτων), <i>Il.</i> 24.546. later, <b>to be adorned, equipped</b>, ἐλέφαντι ὦμον κεκαδμένον Pi. <i>O.</i> 1.27; φρουραῖς κέκασται <b>is well furnished</b> with…, E. <i>El.</i> 616; πανουργίαις μείζοσι κεκασμένον Ar. <i>Eq.</i> 685; μῦθος ἀληθείῃ κέκασται <i>AP</i> 3.18.1 (Inscr. Cyzic.); abs., εὖ κεκασμένον δόρυ a <b>well-armed</b> band, A. <i>Eu.</i> 766. —  Poet. word (Pl. <i>R.</i> 334b is borrowed from <i>Od.</i> 19.395; κεκασμένος etym. of κεστός Corn. <i>ND</i> 24.)
καὶ νῦν	<b>so now</b>, Hom., mostly to confirm a general statement by an example, e.g. <i>Il.</i> 1.109; ὡς κ. ν. <i>Od.</i> 1.35; κ. ν. ἦ τοι 4.151.
καίνω	A. <i>Ag.</i> 1562, <i>Ch.</i> 886; <i>fut.</i> κανῶ E. <i>HF</i> 1074 (lyr.); <i>aor.2</i> ἔκανον A. <i>Ch.</i> 930; <i>inf.</i> κανεῖν, Dor. κανῆν Theoc. 24.92; <i>pf.</i> κέκονα S. <i>Fr.</i> 1058; — Pass., A. <i>Th.</i> 347 (lyr.), E. <i>IT</i> 27: — <b>kill, slay</b>, A. <i>Th.</i> 630 (lyr.), S. <i>l.c.</i>, Timocr. 1.9, Theoc. <i>l.c.</i> ; once in X., <i>Cyr.</i> 4.2.24 (nisi leg. κατακ-).
καίνωσις	εως, ἡ, <b>renewal</b>, ὧν ὑπέμεινε Ph. 2.45 (<font color="brown">v.l.</font> -ισις)· τῶν λόγων <b>news</b>, J. <i>AJ</i> 18.6.10.
καίπερ	in Hom. always with a word between (exc. καί περ πολλὰ παθόντα <i>Od.</i> 7.224); but one word in Pi. and Prose, and usu. in Trag.<br><b>even</b>, καὶ αὐτοί περ πονεώμεθα <i>Il.</i> 10.70.<br><b>although, albeit</b>, usu. c. part., καὶ αὐτῇ περ νοεούσῃ 1.577; καὶ ἀχνύμενός περ ἑταίρου 8.125; καὶ πρίν περ θυμῷ μεμαώς 5.135; καὶ κήδεά περ πεπαθυίῃ <i>Od.</i> 17.555; so in later Poets, κ. ἀχνύμενος Pi. <i>I.</i> 8 (7).4, cf. N. 6.6; καὶ θοῦρός περ ὤν A. <i>Fr.</i> 199.2; κ. αὐθάδη φρονῶν Id. <i>Pr.</i> 907; κ. οὐ στέργων ὅμως Id. <i>Th.</i> 712; κ. οὐ δύσοργος ὤν S. <i>Ph.</i> 377; preceded by ὅμως, Pl. <i>R.</i> 495d; the <i>part.</i> must freq. be supplied, καὶ θεός περ [ὤν] A. <i>Ag.</i> 1203; γιγνώσκω σαφῶς, κ. σκοτεινὸς [ὤν], τήν γε σὴν αὐδὴν ὅμως S. <i>OT</i> 1326; also εἰ μέμονάς γε, καὶ ὀψέ περ [ἐρυόμενος],… ἐρύεσθαι <i>Il.</i> 9.247; ἐπιμνησαίμεθα Χάρμης, καὶ πρὸς δαίμονά περ [μαχούμενοι] 17.104; λέγεις ἀληθῆ, κ. ἐκ μακροῦ χρόνου [λέγων] S. <i>OT</i> 1141; ἀλλ’ ἔστιν ὧν δεῖ, κ. οὐ πολλῶν ἄπο, = καίπερ οὐ πολλῶν ὄντων, Id. <i>Ph.</i> 647; with finite Verbs only as <font color="darkorange">dub.l.</font>, κ. ἔχει (leg. καἴπερ) Pi. <i>N.</i> 4.36; κ. (leg. καίτοι) ἐκεῖνό γε ᾤμην τι εἶναι Pl. <i>Smp.</i> 219c.
καίπετος	ἀξίνη, Hsch.
καί ῥα	Ep., to make a transition, <b>and so</b>, <i>Il.</i> 1.360, 569, etc.
καίραμα	μέρος νεός, ἢ ἀμφίεσμα, Hsch.
καιρία	ἡ, <b>tape</b> or <b>cord</b> used for ligatures, etc., Archig. ap. Orib. 47.13.7, Heraclasib. 48.1.1. (From κείρεσθαι or καῖρος acc. to Sch. Orib. 4 p. 537D. ; cf. κειρία.)
καιρικός	ἡ, όν, <b>timely</b>, ἀπαγγελίαι IG 3.769.<br><b>appropriate to certain times</b> or <b>seasons, seasonable</b>, ἄνθη PMagLeid. W. 24.1. Astrol., <b>belonging to the καιρός</b> or <b>chronocratory</b>, κ. χρόνοι Ἀφροδίτης Nech. ap. Vett.Val. 289.37. Astron., ὧραι κ. hours of the kind <b>that vary in length with the season</b>, opp. ἰσημεριναί, Ptol. <i>Alm.</i> 4.11, 7.3, Tetr. 76.<br>Gramm., <b>temporal</b>, Eust. 17.3.<br>καιρικαὶ βαφαί, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Zos.Alch. p. 246B., cf. p. 228, 239, al.
καίριμος	η, ον, = καίριος, <font color="darkorange">dub.</font> in Macho ap. Ath. 13.581b, cf. Al. Le. 16.21; καιριμώτερος οἶνος PElor. 143.2 (iii AD).
καιριολεκτέω	(&lt; λέγω) <b>use a word appropriately</b>, Eust. 909.17 (Pass.).
καίριος	α, ον, also ος, ον Thgn. 341, A. <i>Ch.</i> 1064, S. <i>Ph.</i> 637, Luc. <i>Nigr.</i> 35; (καιρός II) in Hom. always of Place, <b>in</b> or <b>at the right place</b>, hence of parts of the body, καίριον <b>a vital part</b>, <i>Il.</i> 8.84, 326; ἐν καιρίῳ 4.185; ὁ αὐχήν ἐστι τῶν καιρίων X. <i>Eq.</i> 12.2, cf. 8 (Sup.); of wounds, <b>mortal</b>, καιρίῃ (sc. πληγῇ) τετύφθαι Hdt. 3.64; πέπληγμαι καιρίαν πληγήν A. <i>Ag.</i> 1343; καιρίας πληγῆς τυχεῖν <i>ib.</i> 1292, cf. X. <i>Cyr.</i> 5.44.5; καιρίας (<font color="brown">v.l.</font> -ίους) σφαγάς E. <i>Ph.</i> 1431; ἔχειν τὴν καταφορὰν κ. Plb. 2.33.3; but also, <b>grave, serious</b>, νουσήματα, τρώματα, Hp. <i>Morb.</i> 1.5; generally, καιριωτάτης τετευχέναι χώρας <i>Theol.Ar.</i> 44. of Time, <b>in season, timely</b>, εὕρισκε ταῦτα καιριώτατα εἶναι Hdt. 1.125, cf. Emp. 111.6; χρὴ λέγειν τὰ κ. A. <i>Th.</i> 1, cf. Ch. 582; καίριοι συμφοραί <i>ib.</i> 1064; εἴ τι κ. λέγει S. <i>Ant.</i> 724; δρᾶν, φρονεῖν τὰ κ., Id. <i>Aj.</i> 120, <i>El.</i> 228 (lyr.); καίριος σπουδή Id. <i>Ph.</i> 637; καιριωτέρα βουλή E. <i>Heracl.</i> 471; κ. ἐνθύμημα X. <i>HG</i> 4.5.4; τὸ ἀεὶ κ. Id. <i>Cyr.</i> 4.2.12, etc. ; πρὸς τὸ κ., = καιρίως, S. <i>Ph.</i> 525; <b>critical</b>, αὐτὰ τὰ κ. ἔχων ἑκκαίδεκα (sc. ἔτη) <i>AP</i> 12.22 (Scyth.); agreeing with the subject, καιρίαν δ’ ἡμῖν ὁρῶ στείχουσαν Ἰοκάστην coming <b>at the right time</b>, S. <i>OT</i> 631; καίριος ἤλυθες E. <i>El.</i> 598; καιρία (Dind. for καὶ δορία) πτώσιμος falling <b>at the exact</b> or <b>fatal moment</b>, A. <i>Ag.</i> 1122 (lyr.); τὰ κ.<br><b>timely circumstances, opportunities</b>, Th. 4.10; <b>emergencies</b>, D.C. <i>Fr.</i> 70.8.<br><b>lasting but for a season</b>, <i>AP</i> 12.224 (Strato).<br><b>chief, principal</b>, τὰ καιριώτατα τῶν κλημάτων Thphr. <i>CP</i> 3.15.4, cf. 6.4.2. Adv. -ρίως <b>in season, seasonably</b>, κ. εἰρημένον A. <i>Ag.</i> 1372; σκοπεῖν E. <i>Rh.</i> 339; Comp. -ωτέρως X. <i>Cyr.</i> 4.5.49.<br><b>mortally</b>, οὐτασμένος A. <i>Ag.</i> 1344, cf. Plb. 2.69.2.
καιροδαπιστής	οῦ, ὁ, (&lt; καῖρος, δάπις) <b>carpet-weaver</b>, Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> 342 (pl.).
καιρόεις	v. καιροσέων.
καιρομανέω	prob. <font color="red">f.l.</font> for καιρονομέω, <b>guide in season</b>, εἰς τέχνην ὄρνιν ἐκαιρονόμεις (-μάνεις cod.) <i>AP</i> 9.272 (Bianor).
καιροπτία	or καιροπτεία, ἡ, as if from Καιρόπτης, διὰ καιροπτείας by <b>watching their opportunily</b>, J. <i>Ap.</i> 2.11.
καιροπτεία	= καιροπτία.
καιρός	ὁ, <b>due measure, proportion, fitness</b> (not in Hom.), καιρὸς δ’ ἐπὶ πᾶσιν ἄριστος (which became a <b><i>prov.</i></b>) Hes. <i>Op.</i> 694, Thgn. 401; κ. παντὸς ἔχει κορυφάν Pi. <i>P.</i> 9.78; κ. Χάριτος A. <i>Ag.</i> 787 (anap.) (cf. ὑποκάμπτω II); εἰ ὁ κ. ἦν σαφής the <b>distinction</b>, the <b>point</b>, E. <i>Hipp.</i> 386; ἡ ἀπορία ἔχει τινὰ κ. has some <b>point</b> or <b>importance</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1043b25; καιροῦ πέρα beyond <b>measure, unduly</b>, A. <i>Pr.</i> 507; μείζων τοῦ κ. γαστήρ X. <i>Smp.</i> 2.19; καιροῦ μεῖζον E. <i>Fr.</i> 626 codd. ; προσωτέρω or πορρωτέρω τοῦ κ., X. <i>An.</i> 4.3.34, <i>HG</i> 7.5.13; ὀξύτερα τοῦ κ. Pl. <i>Plt.</i> 307b; νωθεστέρα τοῦ κ. <i>ib.</i> 310e; ὑπερβάλλων τῇ φιλοτιμίᾳ τὸν κ. Plu. <i>Ages.</i> 8, cf. Hp. <i>Loc. Hom.</i> 44. of Place, <b>vital part</b> of the body (cf. καίριος 1), ἐς καιρὸν τυπείς E. <i>Andr.</i> 1120. more freq. of Time, <b>exact</b> or <b>critical time, season, opportunity</b>, χρόνου κ. S. <i>El.</i> 1292; usu. alone, κ. [ἐστιν] ἐν ᾧ χρόνος οὐ πολὺς κτλ. Hp. <i>Praec.</i> 1, cf. Chrysipp. et Archig. ap. Daremberg <i>Notices et extr. des MSS. médicaux</i> 1 p. 200; κ. ὀξύς Hp. <i>Aph.</i> 1.1; κ. πρὸς ἀνθρώπων βραχὺ μέτρον ἔχει ΄time and tide wait for no man΄, Pi. <i>P.</i> 4.286; κ. ὄλβου, = καίριος ὄλβος, Id. <i>N.</i> 7.58; δηλοῦν, ὅ τι περ δύναται κ. Ar. <i>Ec.</i> 576 codd. (sed leg. δύνασαι)· τίνα κ. τοῦ παρόντος βελτίω ζητεῖτε ; D. 3.16; κ. δόσιος <b>for</b> giving, Hp. <i>Acut.</i> 20; κ. τοῦ ποτισμοῦ, τῆς τρύγης, BGU 1003.12 (iii BC), PStrassb. 1.8 (V AD); τὰ ἐκ τοῦ κ. προγινόμενα Plb. 6.32.3; καιρὸν παριέναι to let <b>the time</b> go by, Th. 4.27 (so in pl., τοὺς κ. παριέναι Pl. <i>R.</i> 374c; τοὺς κ. ὑφαιρεῖσθαι Aeschin. 3.66); κ. τῶν πραγμάτων τοῖς ἐναντίοις καθυφιέναι καὶ προδοῦναι D. 19.6; καιροῦ (&lt; τοῦ κ.) τυχεῖν E. <i>Hec.</i> 593, Pl. <i>Lg.</i> 687a, Men. <i>Mon.</i> 281; καιρὸν εἰληφέναι Lys. 13.6 (but καιρὸς ἐλάμβανε Th. 2.34; cf. καιροῦ διδόντος Lib. <i>Or.</i> 45.7); καιροῦ λαβέσθαι Luc. <i>Tim.</i> 13; καιρὸν ἁρπάσαι Plu. <i>Phil.</i> 15; κ. τηρεῖν Arist. <i>Rh.</i> 1382b11; καιρῷ χρήσασθαι Plu. <i>Pyrrh.</i> 7; καιρῷ χειμῶνος ξυλλαβέσθαι co-operate with the <b>occurrence</b> of a storm, Pl. <i>Lg.</i> 709c; ἔχει κ. τι it happens <b>in season</b>, Th. 1.42, etc. ; κ. ἔχειν τοῦ εὖ οἰκεῖν to be <b>the chief cause</b> of…, Pl. <i>R.</i> 421a; ὑμέας καιρός ἐστι προβοηθῆσαι Hdt. 8.144, cf. A. <i>Pr.</i> 523, etc. ; νῦν κ. ἔρδειν S. <i>El.</i> 1368; sts. c. Art., ἀλλ’ ἔσθ’ ὁ κ.… ξένους… τυγχάνειν τὰ πρόσφορα A. <i>Ch.</i> 710; ὁ κ. ἐστι μὴ μέλλειν ἔτι Ar. <i>Th.</i> 661, cf. Pl. 255. adverbial phrases, ἐς καιρόν <b>in season</b>, Hdt. 7.144, E. <i>Tr.</i> 744, etc. ; ἐς κ. ἐπείγεσθαι Hdt. 4.139; ἐς αὐτὸν κ. S. <i>Aj.</i> 1168; εἰς δέοντα κ. Men. <i>Sam.</i> 294; ἐν καιρῷ A. <i>Pr.</i> 381, Th. 4.59, etc. ; ἐν κ. τινί Pl. <i>Cri.</i> 44a; ἐπὶ καιροῦ D. 19.258, 20.90, etc. ; κατὰ καιρόν Pi. <i>I.</i> 2.22; ὥς οἱ κατὰ κ. ἦν Hdt. 1.30 (but also οἱ κατὰ κ. ἡγεμόνες in office at <b>the time</b>, BGU 15.10 (ii AD), etc.); παρὰ τῷ ἐντυχόντι αἰεὶ καὶ λόγου καὶ ἔργου κ. Th. 2.43; πρὸς καιρόν S. <i>Aj.</i> 38, <i>Tr.</i> 59, etc. ; σὺν καιρῷ Plb. 2.38.7; without Preps., καιρῷ S. <i>OT</i> 1516; καιρόν, abs., S. <i>Aj.</i> 34, E. <i>Fr.</i> 495.9 (in Comp. form καιρότερον, Achae. 49); κ. γὰρ οὐδὲν ἦλθες E. <i>Hel.</i> 479; opp. ἀπὸ καιροῦ <b>out of season</b>, Pl. <i>Tht.</i> 187e; ἄνευ καιροῦ Id. Ep. 339d; παρὰ καιρόν Pi. <i>O.</i> 8.24, E. <i>IA</i> 800 (lyr.), Pl. <i>Plt.</i> 277a; πρὸ καιροῦ <b>prematurely</b>, A. <i>Ag.</i> 365 (anap.); ἐπὶ καιροῦ also means <b>on the spur of the moment</b>, ἐπὶ κ. λέγειν Plu. <i>Dem.</i> 8, cf. <i>Art.</i> 5; ἐξενεγκεῖν πόλεμον Id. <i>Ant.</i> 6.<br><b>season</b>, πᾶσιν καιροῖς at all <b>seasons</b> of the year, IG 14.1018, cf. LXX Ge. 1.14, Ph. 1.13, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11; κ. ἔτους, later Gr. for <i>Att.</i> ὥρα ἔτους, acc. to Moer. 424; <b>time of day</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.14.<br><b>critical times, periodic states</b>, καιροὶ σωμάτων Arist. <i>Pol.</i> 1335a41. generally, <b>time, period</b>, κατὰ τὸν κ. τοῦτον Plb. 27.1.7; κατ’ ἐκεῖνο καιροῦ Conon 3, al. ; more freq. in pl., κατὰ τούτους τοὺς κ. Arist. <i>Ath.</i> 23.2, al., cf. Plb. 2.39.1; τὰ κατὰ καιρούς <b>chronological sequence</b> of events, Id. 5.33.5; ἐν τοῖς πάλαι, ἐντοῖς μεταξὺ κ., Phld. <i>Rh.</i> 1.28, 363 S. in pl., οἱ καιροί <b>the times</b>, i.e.<br><b>the state of affairs</b>, freq. in bad sense, ἐν τοῖς μεγίστοις κ. at the most <b>critical times</b>, X. <i>HG</i> 6.5.33, cf. D. 20.44; περιστάντων τῇ πόλει κ. δυσκόλων IG2². 682.33, etc. ; also in sg., X. <i>An.</i> 3.1.44, D. 17.9; ὁ ἔσχατος κ. extreme <b>danger</b>, Plb. 29.27.12, etc. ; καιρῷ δουλεύειν <i>AP</i> 9.441 (Pall.).<br><b>advantage, profit</b>, τινος <b>of</b> or <b>from</b> a thing, Pi. <i>O.</i> 2.54, <i>P.</i> 1.57; εἴ τοι ἐς κ. ἔσται ταῦτα τελεόμενα to his <b>advantage</b>, Hdt. 1.206; ἐπὶ σῷ κ. S. <i>Ph.</i> 151 (lyr.); τίνα κ. με διδάσκεις ; A. <i>Supp.</i> 1060 (lyr.); τί σοι καιρὸς… καταλείβειν ; what <b>avails</b> it… ? E. <i>Andr.</i> 131 (lyr.); τίνος εἵνεκα καιροῦ ; D. 23.182; οὗ κ. εἴη where it was <b>convenient</b> or <b>advantageous</b>, Th. 4.54; ᾗ κ. ἦν <i>ib.</i> 90; χωρίον μετὰ μεγίστων κ. οἰκειοῦταί τε καὶ πολεμοῦται with the greatest <b>odds</b>, the most <b>critical results</b>, Id. 1.36. Pythag. name for <b>seven</b>, <i>Theol.Ar.</i> 44.
καῖρος	ὁ (on the accent v. Eust. 907.13), <b>row of thrums</b> in the loom, to which the threads of the warp are attached, <b>ravel</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 400, Phot. ; — hence καιρόω, <b>make fast these threads</b>.
καιρόω	(καῖρος) <b>make fast the threads of the warp</b>.
καίρωσις	εως, ἡ, <b>act of fastening</b> the threads of the warp, Poll. 7.33, Hsch.
καίρωμα	ατος, τό, = καῖρος, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 400 ; of the <b>web so fastened</b>, Call. <i>Fr.</i> 295.
καιρωστίς	v. sub καιρωστρίς.
καιρωστρίς	or καιρωστίς, ίδος, ἡ, <b>woman-weaver</b>, Call. <i>Fr.</i> 356, Hsch.
καιροσέων	(&lt; καῖρος) <b>close-woven</b>, only in gen. pl. fem., καιροσέων ὀθονέων ἀπολείβεται ὑγρὸν ἔλαιον <i>Od.</i> 7.107. (Archaic spelling of καιρουσσέων (trisyll.), Ion. gen. pl. of καιρόεις, like Τειχιόσης for Τειχιούσσης in SIG 3d (Milet., vi BC).)
καιροσκοπέω	gloss on καιροφυλακέω, Hdn. <i>Epim.</i> 63; prob. (for καιρῷ σκόπει) in Men. <i>Mon.</i> 307.
καιροσπάθητος	ον, (&lt; καῖρος) <b>close-woven</b>, ὕφασμα Hermipp. 5.
καιροτηρέω	τὰς μεταβολάς <b>observe the seasons</b> of change, D.S. 19.16, cf. 13.22; generally, <b>lie in wait for</b>, τινὰς ἀσχολουμένους PAmh. 2.35.8 (ii BC), cf. UPZ 19.26 (ii BC); — also in <i>Med.</i>, καιροτηρησάμενός με ἐξερχόμενον BGU 909.6 (iv AD).
καιροτηρησία	ἡ, v. sub καιροτηρέω, Aristeas 270.
καιρόφιλος	ὁ, <b>lover</b> or <b>observer of times</b>, epith. of an astrologer, Vett.Val. 271.25.
καιροφυλακέω	<b>watch for the right time</b>, c. acc., τὴν πόλιν D. 23.173, Hyp. Phil. 8; τὴν χρῆσιν Arist. <i>Pol.</i> 1337b41; ἔχθραν παλαιάν Olymp. Hist. p. 460 D. ; abs., App. <i>Pun.</i> 88, Mith. 70; also, <b>attend on</b>, Luc. <i>Abd.</i> 16; — Pass., καιροφυλακεῖται Metrod. <i>Fr.</i> 60.
Καῖσαρ	αρος, ὁ, (said to be Punic, = <b>elephant</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.102) Caesar, a <b>cognomen</b> of the Gens Julia; esp. of Julius Caesar, D.S. 5.22, Str. 4.5.3, etc. ; Κ. ὁ θεός prob. in OGI 767.5; also of Augustus, <i>ib.</i> 458.9 (9 BC), Nic.Dam. <i>Vit. Caes.</i> tit., etc. ; ὁ νεὸς Κ., opp. ὁ πρεσβύτερος Κ., <i>ib.</i> 6; in general, <b>the Emperor</b>, OGI 473.8, etc. ; Καίσαρος ἀπελεύθερος <i>ib.</i> 629.90, etc. ; Πρῖμος Καίσαρος, i.e. Primus <b>the Emperor΄s slave</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 112.4; ἀπόδοτε τὰ Καίσαρος Καίσαρι Ev. Luc. 20.25; pl., οἱ Καίσαρες OGI 516.21; as title of the designated successor, Καίσαρα ἀποδεικνύει Hdn. 2.15.3, etc. ; name of month in the province of Asia, OGI 458.54, etc. ; — hence Καισάρειος.
Καισάρειος	ον, <b>of, belonging to Caesar</b>, οἱ Κ.<br><b>his household</b> or <b>officials</b>, POxy. 477.5 (ii AD), D.C. 52.24, al. ; οἶκος Κ., hall in Herod the Great΄s palace, J. <i>BJ</i> 1.21.1; τὸ Κ.<br><b>temple of Julius Caesar</b> at Alexandria, Str. 17.1.9; Καισάρεια (καιρόηα), τά, <b>games in honour of Gaius Caesar</b> at Cos, SIG 1065.9 (Cos); at Corinth and elsewhere, IG 7.1856 (Thespiae), etc. ; Καισάρειος, or Καισάριος, ὁ (sc. μήν), name of month in Egypt and elsewhere, POxy. 45.17 (i AD), <i>Hemerolog.Flor.</i>, etc. ; — also Καισαρεών, ῶνος, ὁ, <i>Rev.Et. Gr.</i> 19.268 (Κεσ-, Aphrodisias).
καισαρεύω	<b>play the Caesar</b>, D.C. 66.8.
Καισαριανοί	οἱ, <b>the Caesarian party</b>, App. <i>BC</i> 3.91; — also, = Καισάρειοι, PGnom. 241 (ii AD).
Καισαριασταί	οἱ, <b>worshippers of Caesar</b>, IGRom. 4.1348 (Mostene).
καισάραι	περικεφαλαῖαι, Hsch.
καισεκπρώπιον	δρέπανον, ξηροκόπιον, Hsch.
καιτάεις	<font color="red">f.l.</font> for καιετάεις in <i>Sch. Od.</i> 4.1.
καί τοι	<b>and indeed, and further</b>, freq. in Hom. with one or more words between, <i>Il.</i> 1.426, al. ; καὶ σύ τοι E. <i>Med.</i> 344; καὶ τἆλλά τοι X. <i>Cyr.</i> 7.3.10; once in Hom. as one word, <i>Il.</i> 13.267. after Hom. usu., <b>and yet</b>, to mark an objection introduced by the speaker himself, freq. in Rhetorical questions, καίτοι τί φημι ; A. <i>Pr.</i> 101; κ. τί φωνῶ ; S. <i>OC</i> 1132, cf. Isoc. 4.99, etc. ; without a question, κ. φύγοιμ’ ἄν E. <i>Cyc.</i> 480; κ. καὶ τοῦτο… D. 4.12, 18.122; strengthd., καίτοι γ’ Ar. <i>Ach.</i> 611, E. <i>Fr.</i> 953.10, X. <i>Mem.</i> 1.2.3, Ph. 1.274, etc. ; mostly separated, καίτοι… γε E. <i>Or.</i> 77, Ar. <i>Ra.</i> 43, X. <i>Mem.</i> 3.12.7, etc. (καίτοι is <font color="red">f.l.</font> in A. <i>Eu.</i> 849); so καίτοι περ <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 8.53. with a participle, much like καίπερ, Simon. 5.9, Ar. <i>Ec.</i> 159, Pl. <i>R.</i> 511d, Plb. 22.8.13, Phld. <i>Ir.</i> p. 22 W., Luc. <i>Alex.</i> 3; once in the Att. Oratt., Lys. 31.34; also καίτοι γε διαχλευάζων Pl. <i>Ax.</i> 364b.
καίτρεαι	ὅπλα Ἰβηρικά· οἱ δὲ κυρτίας, Hsch. (Cf. Lat. <b>caetra</b>.)
καιφος	(corrected to κεφος), = <b>sparrow</b>, PLond. 1821.162 (<font color="darkorange">fort.</font> κέπφος).
καίω	<i>Att.</i> κάω [α], <i>impf.</i> ἔκαιον <i>Od.</i> 9.553, <i>Att.</i> ἔκαον, Ep. καῖον <i>Il.</i> 21.343; <i>fut.</i> καύσω X. <i>Cyr.</i> 5.44.21, (ἐπι-) Pl.Com. 186.4, (κατα-) Ar. <i>Lys.</i> 1218; also καύσομαι Id. <i>Pl.</i> 1054; <i>aor.1</i> ἔκαυσα Id. <i>Pax</i> 1088, Th. 7.80 (bis), Pl. <i>Grg.</i> 456b, etc. ; Ep. ἔκηα (certain Act. and Med. forms have κει- in codd. of Hom., v. infr.), ἔκηα <i>Il.</i> 1.40, al. ; <i>3 sg.</i> ἔκηε(ν) 22.170, 24.34, al. ; unaugm. κῆεν 21.349; <i>3 pl.</i> ἔκηαν (<font color="brown">v.l.</font> ἔκειαν) <i>Od.</i> 22.336; <i>imper.</i> κεῖον 21.176 codd. ; <i>1 pl. subj.</i> κείομεν <i>Il.</i> 7.333 (κατα-), 377, 396 (better attested than κήομεν); <i>opt.</i> κήαι, κήαιεν, 21.336, 24.38; <i>inf.</i> κῆαι <i>Od.</i> 15.97 (<font color="brown">v.l.</font> κεῖαι), κατακῆαι 10.533, 11.46, κακκῆαι <i>ib.</i> 74 (<font color="brown">v.l.</font> κακκεῖαι); <i>part.</i> κείαντες 9.231, 13.26, <i>Att.</i> κέαντες A. <i>Ag.</i> 849, S. <i>El.</i> 757, (ἐκ-) E. <i>Rh.</i> 97, ἐκκέας Ar. <i>Pax</i> 1133 (lyr.), ἐγκέαντι IG1². 374.96, 261; <i>pf.</i> κέκαυκα (κατα-, προσ-) X. <i>HG</i> 6.5.37, Alex. 124.3; — <i>Med., aor.1</i> ἐκαυσάμην (ἀν-) Hdt. 1.202, 8.19; Ep. κείαντο, κειάμενοι, <i>Il.</i> 9.88, 234; κειάμενος <i>Od.</i> 16.2, 23.51; — <i>Pass., fut.</i> καυθήσομαι Hp. <i>Nat. Mul.</i> 107, (κατα-, ἐκ-) Ar. <i>Nu.</i> 1505, Pl. <i>R.</i> 362a; late καήσομαι 1 Ep. Cor. 3.15; <i>aor.1</i> ἐκαύθην Hp. <i>Epid.</i> 4.4, Int. 28, (κατ-) Hdt. 1.19, Th. 3.74; <i>Ep. and Ion. aor.2</i> ἐκάην [α] <i>Il.</i> 9.212 (κατ-), <i>Od.</i> 12.13, (δί-) Hp. <i>Loc. Hom.</i> 40, (κατ-) Hdt. 2.180; <i>inf.</i> καήμεναι <i>Il.</i> 13.210, καῆναι Parth. 9.8; <i>pf.</i> κέκαυμαι E. <i>Cyc.</i> 457, Th. 4.34, etc., κέκαυσμαι Hp. <i>Int.</i> 28; <i>inf.</i> κεκαῦσθαι Arist. <i>Mete.</i> 343a9. (From *καϜ-<i>y</i>ω.)<br><b>kindle</b>, πυρὰ πολλά <i>Il.</i> 9.77; πῦρ κείαντες <i>Od.</i> 9.231; πῦρ κῆαι 15.97, etc. ; — <i>Med.</i>, πῦρ κείαντο <b>they lighted them</b> a fire, <i>Il.</i> 9.88, cf. 234, <i>Od.</i> 16.2; — Pass., <b>to be lighted, burn</b>, πυραὶ νεκύων καίοντο <i>Il.</i> 1.52; θεείου καιομένοιο 8.135; καιομένοιο πυρός 19.376, cf. Hdt. 1.86, Ar. <i>V.</i> 1372, etc. ; φῶς πυρὸς καόμενον Pl. <i>R.</i> 514b; αἱ φλόγες αἱ καιόμεναι… περὶ τὸν οὐρανόν the meteors <b>which blaze</b>, Arist. <i>Mete.</i> 341b2; of ore, <b>to be smelted</b>, Id. <i>HA</i> 552b10.<br><b>set on fire, burn</b>, μηρία, ὀστέα, <i>Od.</i> 9.553, Hes. <i>Th.</i> 557; νεκρούς <i>Il.</i> 21.343; δένδρεα <i>ib.</i> 338; — Pass., νηυσὶν καιομένῃσιν 9.602.<br><b>make hot</b>, of the sun, ἀνθρώπους Hdt. 3.104; abs., <i>ibid.</i>, Pl. <i>Cra.</i> 413b; [Χείμαρρος] ἠελίῳ κεκαυμένος <b>smelted</b>, <i>AP</i> 9.277 (Antiphil.). of extreme cold, ἡ χιὼν καίει τῶν κυνῶν τὰς ῥῖνας X. <i>Cyn.</i> 8.2, cf. 6.26 (Pass.); κάειν λέγεται… τὸ ψυχρόν, οὐχ ὡς τὸ θερμόν Arist. <i>Mete.</i> 382b8. Pass., of fever-heat, τὰ ἐντὸς ἐκάετο Th. 2.49; <i>metaph</i>, of passion, esp. of love, <b>to be on fire</b>, ἐν φρασὶ καιομένα Pi. <i>P.</i> 4.219; κάομαι τὴν καρδίαν Ar. <i>Lys.</i> 9; ἔρως… ὕβρει καόμενος Pl. <i>Lg.</i> 783a; καίεσθαί τινος (sc. ἔρωτι) Hermesian. 7.37, Charito 4.6, cf. Parth. 14.2; also καομένη Ἑλλάς Greece <b>being in a fever</b> of excitement, Lys. 33.7.<br><b>suffer from inflammation</b>, ἐκαύθη ἔσω Hp. <i>Epid.</i> 4.20, cf. 4.<br><b>burn and destroy</b> (in war), τέμνειν καὶ κ., κ. καὶ πορθεῖν, <b>waste with fire</b> and sword, X. <i>HG</i> 4.2.15, 6.5.27. of surgeons, <b>cauterize</b>, ὤμους Hp. <i>Art.</i> 11; — in Pass., Id. <i>Aph.</i> 6.60; abs., τέμνειν καὶ κάειν <b>to use</b> knife and <b>cautery</b>, Pl. <i>Grg.</i> 480c, 521e, X. <i>An.</i> 5.8.18, etc. ; rarely reversed, κέαντες ἢ τεμόντες A. <i>Ag.</i> 849.<br><b>burn</b> or <b>bake</b> pottery, κανθάρους <font color="darkorange">dub.</font> in Phryn.Com. 15.
κάκ	name of the letter κ, κάμηλος θήλεια κεχαραγμένη κὰκ λὰλ ἄλφα PLond. 3.909a7 (ii AD), cf. BGU 153.17 (ii AD).
κάκ	apocop. for κατά before κ, in Hom. mostly κὰκ κεφαλῆς, κὰκ κεφαλήν, <i>Il.</i> 18.24, 16.412, al. ; also κὰκ κόρυθα 11.351; κὰκ κορυφήν 8.83; cf κάγ, κάδ.
κἀκ	crasis for καὶ ἐκ.
κάκα	κακία ἢ ὄρνεον, Hsch.
κακάβη	ἡ, v. κακκάβη.
κάκαβος	ἡ, v. κάκκαβος.
κακάβιον	τό, v. κακκάβιον.
κακαγγελέω	<b>bring evil tidings</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 122.
κακαγγελία	ἡ, <b>evil tidings</b>, Antig. <i>Mir.</i> 12, prob. in Man. 4.556, cf. Hp. ap. Gal. 19.107.
κακάγγελος	ον, <b>bringing ill tidings</b>, γλῶσσα A. <i>Ag.</i> 636, cf. Plu. 2.241b, Ant.Lib. 15.4.
κακάγγελτος	ον, <b>caused by ill tidings</b>, κ. ἄχη the sorrow <b>of ill tidings</b>, S. <i>Ant.</i> 1286 (lyr.).
κακαγορία	Dor. for κακηγορία.
κακαγόρος	Dor. for κακηγόρος, Pi. <i>O.</i> 1.53, <i>P.</i> 2.53.
κακαλία	<font color="brown">v.l.</font> for κακκαλία ΙΙ in Dsc. 4.122; cf. κακαλίς.
κακαλίς	νάρκισσος, Hsch.
κάκαλον	τό, = τεῖχος, A. <i>Fr.</i> 166. (Perh. connected with ποδοκάκκη.)
κακανδρία	ἡ, <b>unmanliness</b>, S. <i>Aj.</i> 1014, E. <i>Rh.</i> 814.
κακάνειν	v. κακκανῆν.
κακανθήεις	εσσα, εν, <b>with noxious blossom</b>, Nic. <i>Al.</i> 420.
κακανθέω	<b>bear such blossom</b>, <i>Sch. ad loc.</i>
κακάω	cf. κακκάω.
κἀκεῖ	<i>Att.</i> crases for καὶ ἐκεῖ.
κἀκεῖθεν	<i>Att.</i> crases for καὶ ἐκεῖθεν.
κἀκεῖνος	<i>Att.</i> crases for καὶ ἐκεῖνος.
κάκεις	or κακεῖς, οἱ, a kind of <b>Egyptian loaves</b>, Str. 17.2.5.
κακελκής	ές, <b>suffering from malignant ulcer</b>, Hp. <i>Aff.</i> 20; cf. κακοελκής.
κακελπιστέω	<b>have ill hopes</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.5.27.
κακέμφατος	ον, <b>ill-sounding</b>, κακέμφατόν ἐστι τὸ "ὑπεξαίρεσις" Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.23; esp. of words <b>used in a vulgar</b> or <b>equivocal sense</b>, Quint. 8.3.44, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 21; τὸ κ. Sch. Ar. <i>Ach.</i> 258, al. Adv. -τως Sch. Ar. <i>Ra.</i> 48, 426, etc. = ἄδοξος, Hsch.
κακεντρέχεια	ἡ, <b>activity in mischief</b>, Plb. 4.87.4.
κακεντρεχής	ές, <b>active in mischief</b>, Epich. [259], Plb. 22.19.3, Str. 7.3.7; κ. τῇ διανοίᾳ Vett.Val. 17.5.
κακεπίθυμος	οἴνου <b>fatally fond</b> of wine, Hsch. s.v. οἰνόφλυξ.
κακεργασία	ἡ, <b>bad effect</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for κατεργασία, Thphr. <i>Sud.</i> 10.
κακεργέτης	ου, ὁ, <b>evildoer</b>, nickname of Ptolemy Euergetes II, Ath. 4.184c.
κακεργέτις	ιδος, ἡ, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 75 A. (written κακοεργέτις Porph. <i>Antr.</i> 30, <font color="darkorange">s.v.l.</font>); — also κακεργάτις [α], Them. <i>Or.</i> 2.33d.
κακεργάτις	= κακεργέτις.
κακέρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>fatally in love</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 206.
κακεστώ	οῦς, ἡ, <b>ill-being</b>, opp. εὐεστώ, Hsch., cj. in Democr. 182.
κάκη	ἡ, (&lt; κακός) <b>wickedness, vice</b>, E. <i>Hipp.</i> 1335, Ar. <i>Av.</i> 541, etc. ; of a horse, Pl. <i>Phdr.</i> 247b.<br><b>baseness of spirit, cowardice, sloth</b>, ἄψυχον κάκην A. <i>Th.</i> 192; λήματος κάκῃ <i>ib.</i> 616; δειλίαν καὶ κ. E. <i>IT</i> 676, cf. <i>Med.</i> 1051; εἴκοντας κάκῃ Pl. <i>Mx.</i> 246b; διὰ κάκην Id. <i>R.</i> 468a.
κακηγορέω	<b>speak ill of, abuse, slander</b>, τινα Pl. <i>Smp.</i> 173d, <i>R.</i> 395e, al. ; τινὰ πρός τινα (<font color="brown">v.l.</font> παρά τινι) Ps.-Phoc. 226; abs., ἀπεχόμενος… τοῦ κακηγορεῖν from <b>evil-speaking</b>, Pl. <i>Lg.</i> 934e, cf. Arist. <i>EN</i> 1129b23, Hyp. <i>Fr.</i> 246; — Pass., <b>to be abused</b>, Pl. <i>R.</i> 368b.
κακηγορία	ἡ, <b>evil-speaking, abuse, slander</b>, Pi. <i>P.</i> 2.53 (pl.), Arist. <i>EN</i> 1131a9, Phld. <i>Ir.</i> p. 52 W. (pl.); κ. τινός <b>abuse</b> of one, Pl. <i>Phdr.</i> 243a, 243b; κακηγορίας δίκη action <b>for abusive language</b>, D. 21.32, cf. 81; κακηγορίας δικάζεσθαι Lys. 10.2, etc. ; ἔνοχος κακηγορίᾳ D. 57.30.
κακηγορίου δίκη	= κακηγορία, Test. ap. D. 21.93.
κακηγόρος	ον, Dor. κακαγόρος, (&lt; ἀγορεύω) <b>evil-speaking, abusive, slanderous</b>, Pi. <i>O.</i> 1.53; γλῶττα Pl. <i>Phdr.</i> 254e; κ. τινος <b>abusive of</b> one, Ath. 5.220a; Comp. κακηγορίστερος Pherecr. 96; <i>Sup.</i> -ίστατος Ecphant. 5. Adv. -ρως Poll. 8.81.
κακηγορίστερος	v. κακηγόρος.
κακηγορίστατος	v. κακηγόρος.
κακήθης	ες, = κακοήθης, Hp. <i>Mul.</i> 2.141, Nic. <i>Th.</i> 152.
κακηλόγος	ον, <b>evil-speaking</b>, Men. <i>Mon.</i> 117.
κακηπελέων	<b>in evil plight</b>, <i>Ep. part.</i>, formed after Homer΄s ὀλιγηπελέων, Nic. <i>Th.</i> 878, Al. 93.
κακηπελία	Ep. κακηπελίη, ἡ, <b>evil plight</b>, opp. εὐηπελία, Nic. <i>Th.</i> 319, Doroth. ap. Heph.Astr. 3.36.
κάκησις	εως, ἡ, <b>taedium</b>, <i>Gloss.</i>
κακία	ἡ, (&lt; κακός) <b>badness</b> in quality, opp. ἀρετή (excellence), Thgn. 322, S. <i>OT</i> 512 (lyr.), Pl. <i>Smp.</i> 181e, <i>R.</i> 348c, etc. ; κακίᾳ ἡνιόχων by their <b>incapacity</b>, Id. <i>Phdr.</i> 248b; pl., κακίαι <b>defects</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 6.<br><b>cowardice, faint-heartedness</b>, Th. 2.87, Pl. <i>R.</i> 556d; κ. καὶ ἀνανδρία Id. <i>Cri.</i> 46a.<br><b>moral badness, vice</b>, μετ’ ἀρετῆς ἀλλ’ οὐ μετὰ κακίας And. 1.56; ἡ ἀρετή, ὡσαύτως δὲ… καὶ ἡ κ. Pl. <i>Men.</i> 72a, etc. ; personified in the Fable of Prodicus, X. <i>Mem.</i> 2.1.26; pl., περὶ κακιῶν, title of treatise by Philodemus. Philos., Evil, ὕλη κακίας αἰτία Plot. 1.8.14.<br><b>ill-repute, dishonour</b>, κ. ἀντιλαβεῖν Th. 3.58.<br><b>hurt, damage</b> done or suffered, LXX 1 Ki. 6.9, 1 Ma. 7.23, Ev. Matt. 6.34.
κακιζότεχνος	ον, <b>finding fault with one΄s scraftsmanship, meticulous</b>, of the sculptor Callimachus, <font color="brown">v.l.</font> in Paus. 1.26.7; cf. κατατηξίτεχνος.
κακίζω	(&lt; κακός) <b>abuse, reproach</b>, τινα Hdt. 3.145, D. 34.2; κ. τινὰ ὅτι οὐκ… Th. 2.21; νουθετεῖν τε καὶ κ. Pl. <i>R.</i> 560a; τὴν τύχην κ. D. 18.306, cf. 21.73; abs., Epicur. <i>Nat.</i> 28.12, 72 G. ; — Pass., <b>to be reproached</b>, ὑπό τινος Th. 1.105.<br><b>make cowardly</b>, E. <i>IA</i> 1435; — Pass., <b>play the coward</b>, οὔ ἑκακιζόμενόν γε κατέκτα <i>Il.</i> 24.214; καὶ μὴ κακισθῇς E. <i>Med.</i> 1246, cf. <i>El.</i> 982, Pl. <i>Mx.</i> 247c; κακιζόμενοι τύχῃ <b>worsted</b> by fortune alone, Th. 5.75.
κακιθά	λιμηρά, Hsch.
κακιθής	ἄτροφος ἄμπελος Hsch.
κακιθές	χαλεπόν, λιμηρές, Hsch.
κακίμην	τὴν ἀτυχῆ, Hsch.
κακιότερος	v. κακός.
κάκισις	εως, ἡ, <b>blame</b>, ἐν τοῖς διαπραττομένοις Vett.Val. 182.20 (pl.).
κακισμός	ὁ, = κάκισις, Phld. <i>Vit.</i> p. 10 J., Str. 9.3.10.
κακιστέον	<b>one must bring reproach on</b>, c. acc., E. <i>IT</i> 105.
κάκιστος	v. κακός.
κακίων	v. κακός.
κακίω	v. κηκίω.
κακκάβη	ἡ, <b>three-legged pot</b> (= χύτρα, Ath. 4.169c), Ar. <i>Fr.</i> 215, Antiph. 217.3, Dorio ap. Ath. 8.338a; κάκκαβος, ὁ, Nicoch. 14, Antiph. 182.4, 249; κάκαβος, ἡ, Alex.Trall. 3.7; κακάβη, ἡ, Gal. 14.309.
κακκάβη	<b>partridge</b>, so called from its cry, Ath. 9.390a.
κακκαβίζω	<b>cackle</b>, of partridges, Arist. <i>HA</i> 536b14, Thphr. <i>Fr.</i> 181; of doves and partridges coupled, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.180; of owls, <b>hoot</b>, Ar. <i>Lys.</i> 761 (<font color="brown">v.l.</font> κακάζω); — also κακκάζω, Hsch. Cf. κικκαβαῦ.
κακκάζω	v. κακκαβίζω.
κακκάβιον	τό, <i>Dim. of</i> κακκάβη¹, Eub. 38, Orib. 5.33.3 (κάκκαββιν), PLond. 5.1657.6 (iv AD); also κακάβιν Aët. 1.130.
κακκαβίς	ίδος, ἡ, collat. form of κακκάβη², Alcm. 25.
κάκκαβος	v. κακκάβη¹.
κακκαλία	ἡ, = στρύχνον ὑπνωτικόν, Dsc. 4.72.<br><b>Mercurialis tomentosa</b>, <i>ib.</i> 122, Plin. <i>HN</i> 25.135; v. κακαλία.
κακκανῆν	<i>Lacon. inf.</i>, perh.<br><b>stir up, incite</b>, νέων ψυχάς <font color="darkorange">dub.</font> in Leonidas ap. Plu. <i>Cleom.</i> 2, cf. 2.235f (κακάνειν codd.), 959b (κακύνειν codd.).
κακκάω	<b>cacare</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1384, 1390.
κακκεῖαι	v. κατακαίω.
κακκεῖναι	κατακόψαι (Cypr.), Hsch.
κακκείοντες	Ep. for κατακείοντες, <i>part.</i> of κατακείω.
κάκκη	ἡ, <b>human ordure</b>, Ar. <i>Pax</i> 162.
κακκῆαι	v. κατακαίω.
κακκόρ	ὁ μικρὸς δάκτυλος, Hsch. (<i>Lacon.</i> for κασκός)
κακκρύπτω	Ep. for κατακρύπτω, Nic. <i>Fr.</i> 78.
κακκώνιον	σκαφίον, Hsch.
κακοανάστροφος	ον, <b>of bad conversation</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 233.
κακόανδρος	ον, = ἄνανδρος, Sch. E. <i>Med.</i> 436.
κακόαυλος	ον, = ἄναυλος, Sch. E. <i>Ph.</i> 790.
κακοβάκχευτος	ον, = ἀβάκχευτος, Sch. E. <i>Or.</i> 316, 319.
κακόβας	ἐπὶ κακῷ ἥκων, Hsch.
κακόβιος	ον, <b>living poorly, living a hard life</b>, Hdt. 4.95, X. <i>Cyr.</i> 7.5.67 (Sup.), Arist. <i>HA</i> 616b31, Str. 17.2.1.
κακοβίωτος	ον, = ἀβίωτος, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 970.
κακοβλαστέω	<b>sprout ill</b> or <b>with difficulty</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.7.3.
κακοβλαστής	ές, <b>sprouting ill</b> or <b>with difficulty</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.20.6, 4.7.2; Comp. κακοβλαστότερος Id. <i>HP</i> 4.14.1.
κακόβλητος	ον, <b>ill-thrown, missed</b>, Suid. s.v. ἀβλῆτα βέλη.
κακοβολέω	<b>have unlucky throws</b> (with dice), Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1001 (prob.), Suid. s.v. Θηραμένης.
κακοβόρος	ον, <b>eating bad food</b>, Ael. <i>NA</i> 10.29 (Sup.).
κακοβουλεύομαι	Pass., <b>to be ill-advised</b>, ψυχὴ κακοβουλευθεῖσα E. <i>Ion</i> 877 (anap.); but the form is incorrect and corrupt.
κακοβουλία	ἡ, <b>ill-advisedness</b>, J. <i>BJ</i> 2.11.3, D.L. 7.93, Quint. Ps. 138 (139).20, prob. in POxy. 1101.7 (iv AD).
κακόβουλος	ον, <b>ill-advised, foolish</b>, φροντίς S. <i>Fr.</i> 592 (lyr.); φῶτες E. <i>Ba.</i> 401 (lyr.), cf. Ar. <i>Eq.</i> 1055 (hex.), Ph. 2.280 (Sup.), D.Chr. 31.50, Vett.Val. 66.3; Comp., Sch. Th. 1.120.<br> <i>Act.</i>, <b>giving bad advice</b>, opp. εὔβουλος, Pl. <i>Sis.</i> 391c.
κακόγαμβρος	γόος distress <b>for her wretched brother-in-law</b>, E. <i>Rh.</i> 260 (lyr.).
κακογαμία	ἡ, <b>bad marriage</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).159.
κακογαμίου	δίκη, action <b>for forming an unlawful</b> or <b>improper marriage</b> at Sparta, Plu. <i>Lys.</i> 30; ζημία punishment for that offence, Aristo <i>Stoic.</i> 1.89.
κακόγαμος	ον, <b>marrying unlawfully</b>, μνηστῆρες Eust. 1415.47; κ. γάμος an <b>ill-starred</b> marriage, Sch. Triclin. S. <i>OT</i> 1214, cf. Paul. Al. O. 2.
κακογείτων	ον, gen. ονος, <b>a bad neighbour</b>, Call. <i>Cer.</i> 118. οὐδέ τιν’ ἐγχώρων κακογείτονα <b>neighbour to</b> his <b>misery</b>, S. <i>Ph.</i> 692 (lyr.).
κακογένειος	ον, <b>with a poor beard</b>, Suid. s.v. εἰς Τροιζῆνα.
κακογενής	ές, <b>base-born</b>, τὸ κ. D.C. 44.37.
κακόγηρως	αος, ὁ, ἡ, <b>unlucky in old age</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 205.
κακογλωσσία	ἡ, <b>slanderousness</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 4.504.
κακόγλωσσος	ον, <b>ill-tongued</b>, βοὴ κ. a cry <b>of misery</b>, E. <i>Hec.</i> 661.<br><b>bringing evil</b> [on oneself] <b>by one΄s tongue</b>, of Niobe, Call. <i>Del.</i> 96.
κακογνωμονέω	<b>to be ill-disposed</b>, Quint. Ps. 30 (31).14.
κακογνωμοσύνη	ἡ, = κακοβουλία, Aesop. 417b, Thd. Ps. 25 (26).10; pl., Sch. E. <i>Ph.</i> 1727.
κακογνώμων	ον, gen. ονος, <b>ill-judging, wanting in judgement</b>, Sm. 1 Ki. 25.3, D.C. 77.11.
κακογονία	ἡ, <b>evil birth</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 82 P.
κακόγονος	ον, <b>born to ill</b>, Sch. S. <i>OT</i> 26.
κακόγραφος	ον, <b>badly written</b>, γραμματεῖον Phlp. <i>in de An.</i> 533.30.
κακογύναιος	ον, <b>bringing ills to women</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 228.
κακοδαιμονάω	<b>to be tormented by an evil genius, possessed by an evil spirit</b>, Ar. <i>Pl.</i> 372, X. <i>Mem.</i> 2.1.5, D. 8.16 (-οῦσι codd.), Din. 1.91, <font color="brown">v.l.</font> for κακοδαιμονέω in M.Ant 2.8.
κακοδαιμονέω	<b>to be unfortunate, unhappy</b>, X. <i>Hier.</i> 2.4, Epicur. <i>Fr.</i> 485, Phld. <i>Vit.</i> p. 34 J., J. <i>BJ</i> 1.22.1, Plu. 2.76a, Arr. <i>Epict.</i> 1.25.13.<br>Astrol., <b>occupy the region of κακὸς δαίμων</b>, Doroth. ap. Heph.Astr. 3.9, Ptol. <i>Tetr.</i> 195, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).130.
κακοδαιμόνημα	ατος, τό, Astrol., <b>occupation of the region of κακὸς δαίμων</b>, Vett.Val. 74.6, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).119, 8(4).126, al.
κακοδαιμονία	Ion. -ίη, ἡ, <b>unhappiness, misfortune</b>, opp. εὐδαιμονία, Hdt. 1.87, Antipho 5.79, X. <i>Mem.</i> 1.6.3, Arist. <i>Po.</i> 1450a17, Phld. <i>Rh.</i> 1.220 S., etc.<br><b>possession by an evil spirit</b>, Ar. <i>Pl.</i> 501, X. <i>Mem.</i> 2.3.19, D. 2.20.
κακοδαιμονίζω	<b>deem unhappy</b>, Phld. <i>Mort.</i> 33, Str. 11.11.8, Ph. 1.219.
κακοδαιμονικός	ή, όν, <b>bringing unhappiness</b> or <b>misfortune</b>, πικρία Phld. <i>Ir.</i> p. 56 W., cf. D.L. 7.104, S.E. <i>M.</i> 9.176.
κακοδαιμονιστής	οῦ, ὁ, <b>worshipper of the κακὸς δαίμων, member of a ΄Satanist’ club</b>, Lys. <i>Fr.</i> 53.2.
κακοδαιμοσύνη	ἡ, = κακοδαιμονία II, Hippod. ap. Stob. 4.1.95, Ael. <i>Fr.</i> 110.
κακοδαίμων	ον, gen. ονος, <b>possessed by an evil genius</b>, Antipho 5.43; ὁ κ. Σωκράτης Ar. <i>Nu.</i> 104; <b>ill-starred</b>, E. <i>Hipp.</i> 1362 (anap.), Max.Tyr. 36.4; freq. in Com., ὦ κακόδαιμον <b>poor devil</b>! Ar. <i>Pl.</i> 386; οἴμοι κακοδαίμων Pherecr. 117, etc. ; -ονος ἔπαρμα Phld. <i>Mort.</i> 31; Comp. -έστερος Luc. <i>Lex.</i> 25; <i>Sup.</i>, Id. <i>Deor. Conc.</i> 7. Adv. -μόνως Id. <i>Vit. Auct.</i> 7.<br><b>evil genius</b>, τοῦ δαίμονος δέδοιχ’ ὅπως μὴ τεύξομαι κακοδαίμονος Ar. <i>Eq.</i> 112, cf. Arr. <i>Epict.</i> 4.44.38.
κακοδάκρυτος	ον, <b>producing inferior gum</b>, of trees, Hsch. s.v. δύσ&lt;σ&gt;τακτον.
κακοδεκτεύω	= κακῶς δέχομαι, Hsch.
κακοδερκής	v. κακολαῆ.
κακόδερμος	ον, <b>with a bad skin</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 4.63.
κακοδήνης	ες, <b>ill-counselling</b>, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 5.
κακοδία	ἡ, opp. εὐοδία, = κακὴ ὁδός, <i>Et.Gud.</i> App. 672.5.
κακοδιαιτησία	ἡ, <b>bad habit of life</b>, Sor. 1.92.
κακοδιάκονος	(-διάβολος cod.)· κακοικονόμος (<i>Lacon.</i>), Hsch.
κακοδιδασκαλέω	<b>instruct in evil</b>, τοὺς πολλούς S.E. <i>M.</i> 2.42, cf. <i>Tab. Defix.</i> in IG 12(7). p. 1 (Amorgos).
κακοδικία	ἡ, <b>corruption of justice</b>, Pl. <i>Lg.</i> 938b.
κάκοδμος	ον, (&lt; ὀδμή) Ion. for κάκοσμος, Hp. <i>Prog.</i> 11.
κακοδοξέω	<b>to be in ill repute</b>, X. <i>Mem.</i> 1.7.2, Muson. <i>Fr.</i> 9 p. 47H., Sch. E. <i>Andr.</i> 777.
κακοδοξία	ἡ, <b>bad repute</b>, X. <i>Ap.</i> 31, Pl. <i>R.</i> 361c.<br><b>heretical opinion</b>, Just. <i>Nov.</i> 109 Praef.
κακόδοξος	ον, <b>in ill repute, oflow reputation</b>, Thgn. 195, X. <i>Ages.</i> 4.1; Comp. -ότερος Pl. <i>Min.</i> 321a; of things, <b>inglorious</b>, νίκα E. <i>Andr.</i> 778 (lyr.).
κακοδουλία	ἡ, <b>badness of slaves</b>, D.Chr. 38.15.
κακόδουλος	ὁ, <b>ill-treating one΄s slaves</b>, Cratin. 81.<br><b>bad slave</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 7.
κακοδρομία	poet. κακοίη, ἡ, <b>bad passage</b> (by sea), <i>AP</i> 7.699.
κακόδωρος	ον, gloss on ἄδωρος, Suid.
κακοειδής	ές, <b>ill-featured</b>, D.C. 78.9 (Sup.).
κακοειμονία	ἡ, <b>bad clothing</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.308.
κακοείμων	ον, gen. ονος, <b>ill-clad</b>, πτωχοί <i>Od.</i> 18.41, cf. Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 21, Hsch. s.v. λιναγερτουμένη.
κακοελκής	ές, <b>badly festering</b>, Man. 1.54.
κακοεξία	ἡ, (ἔχω) = καχεξία, ἐπὶ κ. <font color="red">f.l.</font> for καρδίᾳ in LXX Si. 19.5.
κακοέπεια	ἡ, <b>bad language, blasphemy</b>, Suid., (in form -πία) Phot.
κακοεργασία	ἡ, = κακεργασία, Lesb. Rh. 3.7.
κακοέργετα	(neut. pl.), = κακοεργής, πήματα, prob. for -είργετα, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.109.
κακοεργέτις	ιδος, ἡ, <b>evil-doing</b>, ψυχή Porph. <i>Antr.</i> 30; cf. κακεργέτις.
κακοεργής	ές, poet., = κακοεργός, IG 12(5).229.15 (Paros), Man. 1.249.
κακοεργία	= κακουργία.
κακοεργός	= κακουργός.
κακοζηλία	ἡ, <b>unhappy imitation</b> or <b>rivalry</b>, <font color="brown">v.l.</font> for -ζηλωσία, Plb. 10.22.10 (ap. Suid. s.v. Φιλοποίμην).<br>Rhet., of style, <b>affectation</b>, Luc. <i>Salt.</i> 82, Demetr. <i>Eloc.</i> 189.
κακόζηλος	ον, <b>having bad taste</b>; hence in Rhet., <b>using a bad, affected style</b> (cf. ζῆλος), ῥήτωρ D.L. 1.38; τὸ κ. = κακοζηλία, Longin. 3.4, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 186, Hermog. <i>Inv.</i> 4.12. Adv. κακοζήλως, εἰπεῖν Gal. 18(1).180.
κακοζηλωσία	v. κακοζηλία.
κακοζωΐα	ἡ, <b>evil life</b>, Procl. <i>in Alc.</i> p. 58 C., Herm. <i>in Phdr.</i> pp. 90, 179A. ; poet. κακοζοΐα, <b>miserable life</b>, Sappho 120.
κακοζοΐα	v. κακοζωΐα.
κακοήθεια	Ion. -ίη, ἡ, <b>bad disposition, malignity</b>, Pl. <i>R.</i> 348d, 401a, Hyp. <i>Eux.</i> 32 (-ηθία), Ep. Rom. 1.29; κ. τὸ ἐπὶ τὸ χεῖρον ὑπολαμβάνειν ἅπαντα Arist. <i>Rh.</i> 1389b20; pl., κ. ὑπὲρ τοῦ πράγματος λεγόμεναι Aeschin. 1.166, cf. Isoc. 15.284, D.C. <i>Fr.</i> 96.2.<br><b>bad manners</b> or <b>habits</b>, X. <i>Cyn.</i> 13.16.<br>Medic., <b>malignant character</b>, τῆς νόσου Epicur. <i>Fr.</i> 471; in pl., <b>malignant diseases</b> or <b>growths</b>, Dsc. 3.92 (<font color="brown">v.l.</font> for τὰ κακοήθη).
κακοήθευμα	ατος, τό, <b>malicious deed</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 37.
κακοηθεύομαι	<b>act maliciously, play a scurvy trick</b>, Men. <i>Epit.</i> 334; πρὸς τὸν δῆμον Sch. Ar. <i>Lys.</i> 313.<br>Medic., <b>to be malignant</b>, Gal. 18(2).464.
κακοήθης	ες, (&lt; ἦθος) <b>ill-disposed, malicious</b>, opp. εὐήθης, Ar. <i>Pax</i> 822 (Comp., 823), D. 18.11, Pl. Ep. 360c, Ph. 1.529, etc. ; of animals, κ. ὄρνεον καὶ πανοῦργον Arist. <i>HA</i> 613b23; esp.<br><b>thinking evil, prone to put the worst construction on everything</b>, Id. <i>Rh.</i> 1389b20; τὸ κακόηθες <b>malice, wickedness</b>, Pl. <i>R.</i> 401b, Men. 653, Ph. 1.684, etc. Adv., πανούργως καὶ κακοήθως Men. <i>Epit.</i> 318; κ. πολιτεύεσθαι Philipp. ap. D. 18.78, cf. J. <i>AJ</i> 13.11.1; Comp. -εστέρως Poll. 4.148. of things, <b>infamous, abominable</b>, κλειδία κρυπτὰ κακοηθέστατα Ar. <i>Th.</i> 422.<br> Medic., of sores, fevers, etc., <b>malignant</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.4, <i>Prog.</i> 20 (Sup.); ἐξάνθημα Phld. <i>Int. Sto.</i> 26. Adv. -θως Hp. <i>Art.</i> 41 codd. κακοηθίζομαι, = κακοηθεύομαι, Arr. <i>Epict.</i> 3.16.4, etc.<br><b>put a bad construction on</b> things, κ. τὴν φιλοσοφίαν (sed leg. κ. &lt;εἰς&gt; τὴν φ.) Stob. 2.7.2.
κακοηθίη	ἡ, v. κακοήθεια.
κακοηθιστέον	<b>one must put a bad construction</b>, ἐπὶ τὸ χεῖρον ἐκλαμβάνοντι Arist. <i>Rh.</i> 1416b10.
κακοηχής	ές, <b>ill-sounding, dissonant</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.42; Comp. ἠχὴ κακοηχεστέρα Adam. 2.42; — also κακόηχος, ον, Suid. s.v. ἐκμελές.
κακοθαλπής	ές, (&lt; θάλπω) <b>warming badly</b>, Hsch. s.v. δυσθαλπέος.
κακοθανασία	ἡ, <b>miserable death</b>, Paul. Al. M. 4, Vett.Val. 126.10, al.
κακοθάνατος	ον, <b>dying miserably</b>, Plu. 2.22c (as expl. of ῥιγεδανός), cf. Vett.Val. 128.19, Sch. E. <i>Hipp.</i> 1143.
κακοθέλεια	ἡ, <b>malevolence</b>, <i>Gloss.</i>
κακοθελής	ές, <b>malevolent</b>, Adam. 2.19.
κακοθέλω	(incorrect form), <b>to be illdisposed</b>, PMasp. 151.177 (vi AD).
κακόθεος	ον, <b>having bad gods</b>, Thphr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.7.
κακοθεραπεία	Ion. -είη, ἡ, <b>bad treatment</b>, Hp. <i>Aff.</i> 20, 22.
κακοθέρειος	ον, <b>with a bad summer</b>, Tz. <i>Proll. Hes.</i> p. 12.
κακοθερής	ές, <b>unfitted to endure summer heat</b>, φύσεις Sor. 1.41.
κακοθημοσύνη	ἡ, <b>disorderliness</b>, Hes. <i>Op.</i> 472.
κακοθηνέω	<b>to be in a bad state, to be weakly</b>, of sheep, Arist. <i>HA</i> 574a15.
κακοθιγία	ἡ, (&lt; θιγγάνω) <b>aimlessness</b>, γνώμης Democr. 223.
κακόθροος	ον, <i>contr.</i> κακόθρους, ουν, <b>evil-speaking, slanderous</b>, S. <i>Aj.</i> 138 (anap.).
κακόθρους	ουν, <i>contr.</i> for κακόθροος.
κακοθυμία	ἡ, <b>malevolence</b>, πρὸς ἀλλήλους Plu. <i>Lyc.</i> 4.
κακόθυμος	ον, <b>ill-disposed</b>, Man. 4.564, Adam. 2.24.
κακόθυρσος	ον, gloss on ἄθυρσος, Sch. E. <i>Or.</i> 1492.
κακόθυτος	ον, <b>offering bad sacrifices</b>, Thphr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.7.
κακοΐδρυτος	ον, gloss on ἀΐδρυτος, Hsch.
κακοικονόμος	ὁ, <b>bad manager</b>, Ph. 2.269.
Κακοΐλιος	ἡ, <b>unhappy Ilios</b>, Κακοΐλιον οὐκ ὀνομαστήν <i>Od.</i> 19.260, al.
κακοκαρπία	ἡ, <b>bearing bad</b> or <b>imperfect fruit</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.4.1, al.
κακοκέλαδος	ον, gloss on δυσκέλαδος, Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 196.
κακοκέρδεια	ἡ, <b>base love of gain</b>, Thgn. 225 (pl.).
κακοκλεής	ές, (&lt; κλέος) <b>ill-famed</b>, Tryph. 127.
κακόκνημος	Dor. κακόκναμος, ον, (&lt; κνήμη) <b>weak-legged, thin-legged</b>, Theoc. 4.63, Call. <i>Fr.</i> 472.
κακόκναμος	Dor. for κακόκνημος.
κακοκοίμητος	ον, gloss on δυσηλεγής, Hsch.
κακόκρατος	ον, <b>badly tempered</b>, τὸ κ. (sc. τοῦ αἵματος) Gal. 17(1).565.
κακοκρισία	ἡ, <b>bad judgment</b>, <i>AP</i> 7.236 (Antip. Thess.); ἀπειρία καὶ κ. Plb. 12.24.6.
κακόκριτος	ον, = δύσκριτος, Gal. 17 (2).575, al.
κακοκτερής	ές (-οτερής cod.)· κακῶς θάπτων (κακοθ- cod.), Hsch.
κακοκτέριστος	ον, gloss on ἀκτέριστος, Sch. S. <i>Ant.</i> 1207.
κακολαῆ	κακοδερκῆ, Hsch. λ&lt;α&gt;ῆ
κακόλεκτρος	ον, = κακόγαμος, Opp. <i>C.</i> 1.261.
κακολιμένιστος	ον, gloss on ἄνορμος, Sch. rec. S. <i>OT</i> 423.
κακολογέω	<b>revile, abuse</b>, τινα Lys. 8.5, Isoc. 6.98, Hyp. <i>Fr.</i> 25, LXX Ex. 21.16 (17), Ev. Matt. 15.4, al. ; abs., D. 36.61; — Pass., Gorg. <i>Hel.</i> 7, PFay. 12.15 (ii BC).
κακολογία	ἡ, <b>coarse expression, bad style</b>, Pl. <i>R.</i> 401a; but usu.<br><b>abuse, reviling</b>, Hdt. 7.237, X. <i>Cyr.</i> 1.2.6, Hyp. <i>Fr.</i> 247, Thphr. <i>Char.</i> 28, etc.
κακολογικός	ή, όν, <b>vituperative</b>, τὸ κ. Arist. <i>Rh. Al.</i> 1440b5.
κακολόγος	ον, <b>evil-speaking, slanderous</b>, Pi. <i>P.</i> 11.28, Men. 256, Arist. <i>Rh.</i> 1381b7; τινος <b>of</b> one, Id. <i>EN</i> 1125a8.
κακόλυρος	ον, gloss on ἄλυρος, Sch. E. <i>Ph.</i> 1028.
κακομαθής	ές, <b>bad at learning</b>, Anaxandr. 8.
κακομανέω	<b>to be exceeding mad</b>, Ph. 2.501.
κακόμαντις	εως, ὁ, ἡ, <b>prophet of evil</b>, Ἐρινύς A. <i>Th.</i> 722 (lyr.); θυμός Id. <i>Pers.</i> 10 (anap.). abs., <b>sorry prophet</b>, A.R. 3.936.
κακομαχέω	<b>fight unfairly</b>, Plu. 2.32b, Luc. <i>Demon.</i> 49.<br><b>fight against odds, use desperate expedients</b>, Phlp. <i>in GC</i> 16.28.
κακομέλετος	ον, (&lt; μελέτη) <b>busied with evil, full of evil augury</b>, κ. ἰά A. <i>Pers.</i> 937 (lyr.).
κακομετρέω	<b>give bad measure</b>, Luc. <i>Herm.</i> 59.
κακομέτρητος	ον, <b>illmeasured</b>; τὸ κ., = κακομετρία, Eust. 1644.32.
κακομετρία	ἡ, <b>short measure</b>, POxy. 1447.6 (i AD).<br><b>false metre</b>, Sch. Heph. p. 106C. (pl.), Eust. <i>ad D.P.</i> 739.
κακόμετρος	ον, <b>in bad metre, unmetrical</b>, Plu. 2.747f, etc. ; τὸ κ. Phld. <i>Po.</i> Herc. 1676.8.
κακομηδής	ές, (&lt; μῆδος) <b>contriving ill, deceitful</b>, <i>h.Merc.</i> 389.
κακομήτης	ου, ὁ, = κακομηδής, pl. -μῆται Orph. <i>Fr.</i> 119.
κακομητίη	ἡ, <b>cunning</b>, Man. 2.308.
κακόμητις	ὁ, = κακομήτης, E. <i>Or.</i> 1403 (lyr., -μήτας codd.); pl. -μήτιες, Astrol., = κακοποιοί, ἀστέρες Doroth. ap. Heph.Astr. 3.30.
κακομήτωρ	ορος, ἡ, <b>mother of ill</b>, gloss on ἀμήτωρ, Hsch. ; — but prob. κακομήστωρ (= κακόμητις) shd. be read in Man. 4.307.
κακομήστωρ*	(= κακόμητις) shd. be read in Man. 4.307.
κακομηχανέω	<b>practise base arts</b>, περί τινα Plb. 13.3.2.
κακομηχανία	ἡ, <b>practising of base arts, mischief</b>, Luc. <i>Phal.</i> 1.12, Adam. 1.5.
κακομάχανος	Dor. for κακομήχανος.
κακομήχανος	Dor. κακομάχανος [μα], ον, <b>mischief-plotting</b>, <i>Il.</i> 6.344, <i>Od.</i> 16.418; λῃσταί B. 17.8; κῶρος Mosch. <i>Fr.</i> 3.7; of things, <b>mischievous, baneful</b>, ἔρις <i>Il.</i> 9.257. Adv. -νως Phot. <i>Bibl.</i> p. 292 B.
κακομιλία	ἡ, <b>bad intercourse</b> or <b>society</b>, D.S. 12.12 (nisi leg. καχομιλία).
κακόμισθος	ον, <b>ill-rewarded</b>, Sch. A. <i>Ch.</i> 733.
κακομοιρία	ἡ, <b>ill fate</b>, Sch. S. <i>Tr.</i> 850, Sch. E. <i>Ph.</i> 156.
κακόμοιρος	ον, <b>ill-fated</b>, ὠδῖνες <i>AP</i> 7.375 (Antiphil.), cf. Maiuri <i>Nuova Silloge</i> 630.
κακόμορος	ον, = κακόμοιρος, Hsch. s.v. ἄμμορον, Suid. s.v. ἄμμορος. Adv. -ως <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).129, 142.
κακομορφία	ἡ, <b>ill shape, ugliness</b>, <i>Gloss.</i> ; gloss on δυσχλαινία, Sch. E. <i>Hec.</i> 240.
κακόμορφος	ον, <b>misshapen</b>, Sor. 1.39, 47, <i>AP</i> 5.88 (Marc. Arg.).
κακομουσία	ἡ, <b>corruption of music</b>, Plu. 2.748c.
κακόμουσος	ον, <b>unmusical</b>, χορεία Sch. E. <i>Ph.</i> 786 (Sup.).
κακόμοχθος	ον, <b>working ill</b> or <b>perversely</b>, LXX Wi. 15.8.
κάκονες	κακὸς ὄλεθρος, Hsch.
κακονοέω	<b>to be ill-disposed, bear malice</b>, Lys. 29.10.
κακονόητος	ον, = κακόνοος, Polem. <i>Phgn.</i> 10.
κακόνοια	ἡ, <b>ill-will, malice</b>, opp. εὔνοια, Lys. 22.16, X. <i>An.</i> 7.7.45, <i>Cyr.</i> 3.1.38, D. 21.204, Ph. 2.120, al.
κακονομέομαι	Pass., <b>to be badly governed</b>, Ocell. 4.8.
κακονομία	ἡ, <b>bad system of laws and government</b>, opp. εὐνομία, X. <i>Ath.</i> 1.8.
κακόνομος	ον, <b>with bad laws, ill-governed</b>, opp. εὔνομος, in <i>Sup.</i>, Hdt. 1.65, Ph. 2.268.
κακόνους	ουν, <i>contr.</i> for κακόνοος.
κακόνοος	ον, ; <i>Att.</i> pl. κακόνοι : — <b>ill-disposed, disaffected</b>, opp. εὔνους, Antipho Soph. 109, Ar. <i>Pax</i> 496 (lyr.), 671; εὐνοεῖν τοῖς κακόνοις X. <i>Cyr.</i> 8.2.1; τινι Id. <i>An.</i> 2.5.16; τῇ πόλει Th. 6.24; τῷ πλήθει Lys. 25.7; τῷ δήμῳ κακόνους ἔσομαι, oligarchical oath in Arist. <i>Pol.</i> 1310a9; εἰς τὰ ὑμέτερα πράγματα Lys. 20.20; <i>Sup.</i> κακονούστατος Id. 7.28, D. 23.6. Adv. κακονόως Sch. E. <i>Or.</i> 108; κακόνως Poll. 5.115; <i>Sup.</i> -νούστατα <i>ib.</i> 116.
κακονύμφευτος	ον, gloss on ἀνύμφευτος, Sch. rec. S. <i>Ant.</i> 980.
κακονύμφιον	ἔργον the work <b>of an evil bride</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.308.
κακόνυμφος	ον, <b>illmarried</b>, κακονυμφοτάτα ὄνασις <b>most unprofitable wedlock</b>, E. <i>Hipp.</i> 756 (lyr.). <i>Subst.</i>, <b>unhappy bridegroom</b>, Id. <i>Med.</i> 206, 990 (both lyr.).
κακόνωτος	ον, <b>with foul back</b>, of fish, Antiph. 129.7.
κακοξενία	ἡ, <b>inhospitality</b>, Charond. ap. Stob. 4.2.24, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 12.
κακόξεινος	Ion. for κακόξενος.
κακόξενος	Ion. κακόξεινος, ον, <b>unfortunate in guests</b>, in <i>Ep. Comp.</i>, οὔ τις σεῖο κακοξεινώτερος ἄλλος <i>Od.</i> 20.376.<br><b>unfriendly to strangers, inhospitable</b>, E. <i>Alc.</i> 558 (<font color="brown">v.l.</font> for ἐχθρόξενος), <i>AP</i> 7.699, Lyc. 1286; Comp., Σκυθῶν κακοξενώτεροι Jul. Ep. 89b.
κακοξύνετος	ον, <b>wise for evil</b>, οὐκ ἀξυνετωτέρου, κακοξυνετωτέρου δέ not less wise, but <b>more wise for evil</b>, Th. 6.76.
κακοοινία	ἡ, <b>bad quality of wine</b>, opp. καλλιοινία, <i>Gp.</i> 5.43 tit.
κακοπάθεια	ἡ, <b>distress, misery</b>, Hp. <i>VM</i> 10, Antipho 3.2.11, Isoc. 6.55, Arist. <i>Pol.</i> 1278b28; σώματος Antipho 5.18; of plants or trees, Thphr. <i>CP</i> 3.7.8; <b>strain, stress</b>, on the parts of a machine, Hero <i>Bel.</i> 93.1; pl., Hp. <i>l.c.</i> ; ταῖς παρὰ τὴν ἀξίαν νῦν κακοπαθείαις your present unmerited <b>sufferings</b>, Th. 7.77; — later, usu. written κακοπαθία, IG2². 900.16 (ii BC), SIG 685.30 (Magnesia, ii BC), BGU 1209.7 (i BC), Ep. Jac. 5.10; pl., IG 12(7).386.24 (Amorgos, iii BC), Phld. <i>Piet.</i> 86, etc. ; <b>laborious toil, perseverance</b>, BGU <i>l.c.</i> (i BC).
κακοπαθία	later for κακοπάθεια.
κακοπαθέω	<i>fut.</i> -παθήσομαι PLond. 1.98r73 (i/ii AD); <i>pf.</i> κεκακοπάθηκα Aen.Tact. 26.7: — <b>to be in ill plight, be in distress</b>, Th. 1.78, X. <i>Mem.</i> 2.1.17, And. 2.26, Lys. 6.28, D. 18.146; πολλὰ κ. PCair. Zen. 93.17 (iii BC); τινι <b>by</b> or <b>from</b> a thing, τοῦ χωρίου τῇ ἀπορίᾳ Th. 4.29; ὑπό τινος Id. 2.41; πρός τι Phld. <i>Oec.</i> p. 53 J. ; of sickness, Hp. <i>VM</i> 19; κ. σώματι <b>suffer in</b> body, Antipho 5.2, 18, Isoc. 2.46; τῇ ψυχῇ Democr. 191; of plants or trees, Thphr. <i>CP</i> 3.4.4, al.
κακοπαθής	ές, (&lt; πάθος) <b>miserable, in evil plight</b>, Vett.Val. 2.5. Adv. -θῶς <b>in patient wretchedness</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1269b10; διάγειν Vett.Val. 121.34.<br><b>troublesome, difficult</b>, Hero <i>Aut.</i> 5.1.
κακοπαθητικός	ή, όν, <b>miserable</b>, Arist. <i>EE</i> 1221a31.
κακόπαθος	ον, = κακοπαθής, <b>miserable</b>, βίος D.H. 8.83.<br><b>troublesome, laborious</b>, κατασκευή Ph. <i>Bel.</i> 56.46; μεταλλεῖαι Posidon. 48 J. (cod. Ath.), cf. A.D. <i>Synt.</i> 187.24. of persons, <b>laborious, persevering</b>, γυνή Muson. <i>Fr.</i> 3 p. 11H.
κακοπαρθενεύτως	gloss on ἀπαρθένευτα, Sch. E. <i>Ph.</i> 1740.
κακοπάρθενος	ἡ, <b>accursed maiden</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 612. <i>Adj.</i> <b>unbecoming a maid</b>, Μοῖρα <i>AP</i> 7.468 (Mel.).
κακόπαστος	ον, <font color="darkorange">dub.</font> in A.D. <i>Synt.</i> 187.23.
κακοπατρίδης	ου, <i>Aeol.</i> κακοπατρίδας, α, ὁ, <b>base-born</b> (cf. εὐπατρίδης), prob. in Alc. <i>Supp.</i> 28.11; cf. κακόπατρις.
κακόπατρις	ιδος, ἡ, <b>base-born</b>, Thgn. 193; masc. in Alc. 37 A. codd. (leg. -ίδαν).
κακοπερίπατος	ον, <b>walking ill</b>, of horses, <i>Hippiatr.</i> 115.
κακοπέτης	ες, (&lt; πέτομαι) <b>flying badly</b>, Arist. <i>HA</i> 616b11.
κακόπηρος	ον, <b>with a bad wallet</b> or <b>scrip</b>, <i>EM</i> 670.56.
κακοπινής	ές, <b>filthy, loathsome</b>, κακοπινέστατόν τ’ ἄλημα S. <i>Aj.</i> 381 (lyr.); οὐ μόνον τοῖς ἤθεσιν ἀλλὰ καὶ ἕξει Ath. 13.565e. Adv. -νῶς, διακείμενος Archig. (?) ap. Aët. 3.114.
κακοπιστοτέρως	<i>Adv. Comp.</i> <b>with misplaced confidence</b>, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 75.
κακόπλαστος	ον, <b>illconceived</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 1.1. Adv. -τως Tz. <i>ad Lyc.</i> 805.
κακοπλοέω	<b>sail badly</b>, Str. 15.1.15.
κακόπλοος	ον, <i>contr.</i> κακόπλους, ουν, <b>ill for sailing</b>, θάλασσα Sch. Philostr. <i>Her.</i> p. 478B.
κακόπνευστος	ον, gloss on δυσαής, <i>Sch. D Od.</i> 13.99.
κακόπνοια	ἡ, <b>difficulty of breathing</b>, Gal. 17(1).757.
κακόπλους	ουν, <i>contr.</i> for κακόπλοος.
κακόπνους	ουν, <i>contr.</i> for κακόπνοος.
κακόπνοος	ον, <i>Att.</i> κακόπνους, ουν, (&lt; πνοή) <b>breathing with difficulty</b>, Poll. 1.197.
κακοποιέω	<b>do ill, play the knave</b>, A. <i>Fr.</i> 111, Ar. <i>Pax</i> 731; <b>manage one΄s affairs ill</b>, X. <i>Oec.</i> 3.11. trans., <b>do mischief to, injure</b>, πολλὰ μὲν τὴν βασιλέως χώραν κ. Id. <i>Mem.</i> 3.5.26, cf. Plb. 4.6.10; τὰς νῆας Id. 13.4.1; — Pass., Id. 27.7.6.
κακοποίησις	εως, ἡ, = κακοποιΐα, LXX 3 Ma. 3.2, 2 Es. 4.22.
κακοποιητικός	ή, όν, <b>prone to do evil</b>, τρόπος Aristeas 163, cf. Andronic. Rhod. p. 572 M., Hierocl. p. 49A. ; Astrol., <b>maleficent</b>, ἰδιοτροπία Ptol. <i>Tetr.</i> 210.
κακοποιΐα	ἡ, <b>evil-doing</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1432a9, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.249; pl., <b>injuries</b>, Isoc. 12.122; opp. εὐεργεσίαι, Id. 1.26.
κακοποιός	όν, <b>doing ill, mischievous</b>, ὄνειδος Pi. <i>N.</i> 8.33; σκεῦος, of a man, Plb. 15.25.1; κακοποιοί <b>evil-doers</b>, Arist. <i>EN</i> 1125a18; esp. of poisoners and sorcerers, 1 Ep. Pet. 4.15; of things, <b>noxious</b>, χυλός Thphr. <i>CP</i> 2.6.4, etc. ; φάρμακα PSI 1.64.21 (i BC); τὸ κ. [τῆς ὕλης] Arist. <i>Ph.</i> 192a15; Astrol., <b>maleficent</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 19, Artem. 4.59, etc.
κακοπολιτεία	ἡ, <b>bad government</b>, Plb. 15.21.3, Plu. <i>Pomp.</i> 75; pl., Id. <i>Lyc.</i> 7, Ph. 1.41, 601.
κακοπονητικός	ή, όν, <b>unfit for toil</b>, ἕξις Arist. <i>Pol.</i> 1335b7.
κακόποτμος	ον, <b>ill-fated, ill-starred</b>, B. 5.138; τύχαι A. <i>Ag.</i> 1136 (lyr.); ἐμὲ κ. E. <i>Hel.</i> 694 (lyr.); κ. ὄρνις ἡ κρέξ Arist. <i>HA</i> 616b21.
κακόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>with bad feet</b>, ἵππος X. <i>Mem.</i> 3.3.4, <i>Eq.</i> 1.2; εὔπτερα μέν, κακόποδα δέ Arist. <i>HA</i> 487b26.
κακοπραγέω	<b>fare ill, fail in an enterprise</b>, Th. 4.55; <b>to be in ill plight</b>, Id. 2.43; κ. ἀναξίως Arist. <i>Rh.</i> 1386b26, cf. Aphth. <i>Prog.</i> 1, al. ; in physical sense, ἥπατος ἢ γαστρὸς κακοπραγούντων Gal. 10.789, al.
κακοπραγής	ές, <b>evil-doing</b>, Hsch.
κακοπραγία	ἡ, <b>misadventure, failure</b>, αἱ κατ’ οἶκον κ. Th. 2.60; ἡ ἐκ τῆς Σικελίας κ. Id. 8.2; κ. γίγνεται Arist. <i>Pol.</i> 1296a17; ἡ τοῦ πέλας κ. Corn. <i>Rh.</i> p. 393 H. ; pl., κ. ἀνάξιαι Arist. <i>Rh.</i> 1386b10, cf. Plb. 8.12.8, Phld. <i>Herc.</i> 1251.11, Artem. 4.56, etc.<br> <b>bad physical condition</b>, Gal. 10.255.<br> <b>ill-doing</b>, LXX Wi. 5.24, J. <i>AJ</i> 2.4.4:<br> pl., <b>misdeeds</b>, Isoc. 15.300.
κακοπραγμονέω	<b>do ill</b>, Plb. 3.2.8, al.
κακοπραγμοσύνη	ἡ, <b>evil-doing</b>, Democr. 297, D. 25.101, Plb. 4.23.8, al., Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 54M.
κακοπράγμων	ον, gen. ονος, <b>doing evil, mischievous</b>, X. <i>HG</i> 5.2.36, Isoc. 15.225, 236, Arist. <i>Ath.</i> 35.3; <i>Sup.</i> -έστατος, περί τι Plb. 8.9.3. Adv. -μόνως <i>Klio</i> 16.163 (Delph.).
κακοπρόσωπος	ον, <b>ugly-faced</b>, Posidipp. 43, Plu. 2.1058a; τὸ κακοπρόσωπον Xenocr. ap. Stob. 4.40.24.
κακόπτερος	ον, <b>with bad wings, weak in the wing</b>, opp. εὔπτερος, Arist. <i>HA</i> 617b4, al. ; of the Sphinx, as <b>a bird of ill omen</b>, <i>Epigr.</i> ap. Sch. E. <i>Ph.</i> 50.
κακοπώγων	ωνος, ὁ, <b>with a thin beard</b>, PPetr. 3 p. 23 (iii BC).
κακόρας	κατακόψας, Euclus ap. Hsch. (Perh. for κακορά&lt;α&gt;ς, cf. κοραίω.)
κακόρδαζε	ἀπεχώρει, Hsch.
κακορέκτης	ου, ο, (&lt; ὀρέγω) <b>with evil yearnings</b>, ἀνήρ Adam. 2.39.
κακορραφεύς	έως, ὁ, = κακοποιός, Hsch.
κακορραφία	ἡ, <b>contrivance of ill, mischievousness</b>, κακορραφίης ἀλεγεινῆς <i>Il.</i> 15.16; κακορραφίῃσι νόοιο <i>Od.</i> 2.236; μή τι κακορραφίῃ ἀλεγεινῇ… ἀλγήσετε 12.26.
κακορρέκτης	ου, ὁ, (&lt; ῥέζω) <b>evil-doer</b>, A.R. 3.595.
κακορρημοσύνη	ἡ, <b>evil-speaking</b>, Plb. 8.10.3; <b>slander</b>, Poll. 8.80.
κακορρήμων	ον, gen. ονος, (&lt; ῥῆμα) <b>telling of ill, ill-omened</b>, A. <i>Ag.</i> 1155 (lyr.).<br><b>a poor speaker</b>, D.C. 77.11. τὸ κ., = κακορρημοσύνη, Suid. s.v. Ἀρχίλοχος. Adv. -όνως Poll. 8.81.
κακορροθέω	= κακολογέω ; c. acc., <b>abuse, revile</b>, E. <i>Hipp.</i> 340, <i>Alc.</i> 707, Ar. <i>Ach.</i> 577, Th. 896.
κακόρροος	ον, <i>contr.</i> κακόρρους, ουν, <b>bringing a grievous flux</b>, of disease, <font color="darkorange">dub.</font> in Ἀρχ. Ἐφ. 1920.80 (Crete, vi BC).
κακόρρους	ουν, <i>contr.</i> for κακόρροος.
κακόρρυγχος	ον, <b>with ugly muzzles</b>, παιδία Arr. <i>Epict.</i> 3.22.77.
κακόρρυθμος	ον, <b>in bad rhythm</b> (κακόρυθμος), Phld. <i>Rh.</i> 1.162 S. ; τὸ κ. Id. <i>Po.</i> Herc. 1676.8; of the pulse, Gal. 19.409.
κακόρυθμος	v. κακόρρυθμος.
κακόρρυπος	ον, <b>filthy</b>, Aesop. 73 (= Babr. 10.1).
κακός	ή, όν, <b>bad</b>; of persons, of appearance, <b>ugly</b>, εἶδος μὲν ἔην κακός <i>Il.</i> 10.316, cf. Paus. 8.49.3. of birth, <b>ill-born, mean</b>, γένος ἐστὲ διοτρεφέων βασιλήων…, ἐπεὶ οὔ κε κακοὶ τοιούσδε τέκοιεν <i>Od.</i> 4.64; Ζεὺς δ’ αὐτὸς νέμει ὄλβον… ἐσθλοῖς ἠδὲ κακοῖσι 6.189; οὐ κακὸν οὐδὲ μὲν ἐσθλόν 22.415; οὐδ’ ἐὰν… φανῶ τρίδουλος, ἐκφανῇ κακή S. <i>OT</i> 1063; κακός τ’ ὢν κἀκ κακῶν <i>ib.</i> 1397. of courage, <b>craven, base</b>, <i>Il.</i> 2.365, 6.489; κακοῦ τρέπεται χρὼς ἄλλυδις ἄλλῃ (called δειλὸς ἀνήρ in the line above) 13.279; Ἕκτωρ σε κ. καὶ ἀνάλκιδα φήσει 8.153, cf. <i>Od.</i> 3.375; κ. καὶ ἀνήνορα 10.301; οἵτινες… ἐγένοντο ἄνδρες κ. ἢ ἀγαθοὶ ἐν τῇ ναυμαχίῃ Hdt. 6.14; κ. καὶ ἄθυμος Id. 7.11; οὐδαμῶν κακίονες <i>ib.</i> 104; κακοὺς πρὸς αἰχμήν S. <i>Ph.</i> 1306; κακή τ’ ἐς ἀλκὴν καὶ σίδηρον εἰσορᾶν E. <i>Med.</i> 264; οὐδενὶ ἐπιτρέψοντας κακῷ εἶναι X. <i>An.</i> 3.2.31.<br><b>bad</b> of his kind, i.e.<br><b>worthless, sorry, unskilled</b>, ἡνίοχοι <i>Il.</i> 17.487; [τοξότης] ἢ κ. ἢ ἀγαθός <i>ib.</i> 632; νομῆες <i>Od.</i> 17.246; κ. ἀλήτης a <b>bad</b> beggar, <i>ib.</i> 578; ἰατρός A. <i>Pr.</i> 473; κυβερνήτης, ναύτης, E. <i>Supp.</i> 880, <i>Andr.</i> 457; μάγειρος Pl. <i>Phdr.</i> 265e; c. acc. modi, πάντα γὰρ οὐ κακός εἰμι I am not <b>bad</b> in all things, <i>Od.</i> 8.214; κ. γνώμην S. <i>Ph.</i> 910; also c. dat., κακοὶ γνώμαισι Id. <i>Aj.</i> 964; c. inf., κ. μανθάνειν Id. <i>OT</i> 545; [νῆσος] φυτεύεσθαι κακή <i>Trag.Adesp.</i> 393; cf. 11. in moral sense, <b>base, evil</b>, <i>Od.</i> 11.384, Hes. <i>Op.</i> 240; opp. χρηστός, S. <i>Ant.</i> 520; ὦ κακῶν κάκιστε Id. <i>OT</i> 334, <i>Ph.</i> 984; πλεῖστον κάκιστος Id. <i>OC</i> 744; κ. πρός τινας Th. 1.86; εἰς φίλους E. <i>Or.</i> 424 codd. ; περὶ τὰ χρήματα Pl. <i>Clit.</i> 407c.<br><b>wretched</b>, Herod. 3.42. of things, <b>evil, pernicious</b>, freq. in Hom., etc., as δαίμων, θάνατος, μοῖρα, αἶσα, κῆρες, νοῦσος, ἕλκος, φάρμακα, ὀδύναι, <i>Od.</i> 10.64, <i>Il.</i> 3.173, 13.602, 1.418, <i>Od.</i> 2.316, <i>Il.</i> 1.10, 2.723, 22.94, 5.766; χόλος, ἔρις, <i>Il.</i> 16.206, <i>Od.</i> 3.161; πόλεμος, ἔπος, ἔργα, <i>Il.</i> 4.82, 24.767, <i>Od.</i> 2.67, al. ; ἦμαρ, ἄνεμος, <i>Il.</i> 9.251, <i>Od.</i> 5.109; of omens and the like, <b>unlucky</b>, ὄρνις, ὄναρ, σῆμα, <i>Il.</i> 24.219, 10.496, 22.30; also in Trag., κ. τύχη, δαίμων, μόρος, S. <i>Tr.</i> 328, A. <i>Pers.</i> 354, 369, etc. ; of words, <b>abusive, foul</b>, κ. λόγοι S. <i>Ant.</i> 259, cf. <i>Tr.</i> 461; κ. ποιμήν, i.e. the storm, A. <i>Ag.</i> 657; Astrol., <b>unlucky</b>, τόποι Heph.Astr. 1.12; κ. τύχη, name for the sixth region, Paul. Al. M. 1.<br> κακόν, τό, and κακά, τά, as <i>Subst.</i>, <b>evil, ill</b>, δίδου δ’ ἀγαθόν τε κακόν τε <i>Od.</i> 8.63; ἀθάνατον κακόν 12.118; ἐκ μεγάλων κακῶν πεφευγέναι Hdt. 1.65; so κ. ἄμαχον, ἄπρηκτα, Pi. <i>P.</i> 2.76, <i>I.</i> 8 (7).8; ἔκπαγλον, ἄφερτον, ἀμήχανον, etc., A. <i>Ag.</i> 862, 1102, E. <i>Med.</i> 447, etc. ; κακὸν ἥκει τινί there΄s <b>trouble</b> in store for some one, Ar. <i>Ra.</i> 552; δυοῖν ἀποκρίνας κακοῖν the least of two <b>evils</b>, S. <i>OT</i> 640, cf. <i>OC</i> 496; κακῶν Ἰλιάς, v. Ἰλιάς· κακόν τι ῥέξαι τινά to do <b>harm</b> or <b>ill</b> to any one, <i>Il.</i> 2.195, etc. ; πολλὰ κάκ’ ἀνθρώποισιν ἐώργει <i>Od.</i> 14.289; κακὰ φέρειν, τεύχειν τινί, <i>Il.</i> 2.304, Hes. <i>Op.</i> 265; κακόν τι (or κακὰ) ποιεῖν τινα (v. δράω, ποιέω, ἐργάζομαι)· κακὸν πάσχειν ὑπό τινος to suffer <b>evil</b> from one, Th. 8.48, etc. ; in Trag. freq. repeated, κακὰ κακῶν, = τὰ κάκιστα, S. <i>OC</i> 1238 (lyr.); εἴ τι πρεσβύτερον ἔτι κακοῦ κακόν Id. <i>OT</i> 1365 (lyr.); δεινὰ πρὸς κακοῖς κακά Id. <i>OC</i> 595, cf. <i>Ant.</i> 1281; δόσιν κακὰν κακῶν κακοῖς A. <i>Pers.</i> 1041 (lyr.). κακά, τά, <b>evil words, reproaches</b>, πολλά τε καὶ κακὰ λέγειν Hdt. 8.61, cf. A. <i>Th.</i> 571, S. <i>Aj.</i> 1244, <i>Ph.</i> 382, etc. Philos., κακόν, τό, <b>Evil</b>, <i>Stoic.</i> 3.18, al., Plot. 1.8.1, al. of a person, <b>pest, nuisance</b>, τουτὶ παρέξει τὸ κ. ἡμῖν πράγματα Ar. <i>Av.</i> 931; also, comically, ὅσον συνείλεκται κακὸν ὀρνέων what a <b>devil</b> of a lot of birds, <i>ib.</i> 294. degrees of Comparison; regul. Comp. in Ep., κακώτερος <i>Od.</i> 6.275, 15.343, Theoc. 27.22, A.R. 3.421, etc. ; also in late Prose, Alciphr. 3.62; irreg. κακίων, ον [with ι], <i>Od.</i> 2.277, Thgn. 262, etc., with ι in Trag., exc. E. <i>Fr.</i> 546 (anap.); κακιότερος <i>AP</i> 12.7 (Strato). <i>Sup.</i> κάκιστος Hom., etc. — Cf. also χείρων, χείριστος, and ἥσσων, ἥκιστος.<br> Adv. κακῶς <b>ill</b>, ἢ εὖ ἦε κακῶς <i>Il.</i> 2.253, etc. ; κακῶς ποιεῖν τινα to treat one <b>ill</b>; κακῶς ποιεῖν τι to hurt, damage a thing; κακῶς ποιεῖν τινά τι to do one any evil or harm; κ. πράσσειν to fare <b>ill</b>, A. <i>Pr.</i> 266, etc. ; κάκιον ἢ πρότερον πράττειν And. 4.11; κ. ἔχειν Ar. <i>Ra.</i> 58, etc. ; of illness, Ev. Matt. 4.24; rarely κακῶς πάσχειν A. <i>Pr.</i> 759, 1041 (anap.); χρῆν Κανδαύλῃ γενέσθαι κ. Hdt. 1.8; κ. ὄλοισθε S. <i>Ph.</i> 1035, etc. ; with play on two senses, ὡς κ. ἔχει ἅπας ἰατρός, ἂν κ. μηδεὶς ἔχῃ Philem.Jun. 2; κ. ἐρεῖν τινά, λέγειν τὴν πόλιν, Mimn. 7.4, Ar. <i>Ach.</i> 503; κ. εἰδότες, = ἀγνοοῦντες, X. <i>Cyr.</i> 2.3.13, Isoc. 8.32, cf. Hyp. <i>Eux.</i> 33; κακῶς ἐκπέφευγα I have <b>barely</b> escaped, D. 21.126; Comp. κάκιον Hdt. 1.109, S. <i>OT</i> 428, And. <i>l.c.</i>, Pl. <i>Mx.</i> 236a, etc. ; <i>Sup.</i> κάκιστα Ar. <i>Ra.</i> 1456, <i>Pax</i> 2, Pl. <i>R.</i> 420b, etc.<br> Adv. and Adj. freq. coupled in Trag., Att., etc., κακὸν κακῶς νιν… ἐκτρῖψαι βίον S. <i>OT</i> 248; κακὸς κακῶς ταφήσῃ E. <i>Tr.</i> 446 (troch.); ἀπό σ’ ὀλῶ κακὸν κακῶς Ar. <i>Pl.</i> 65, cf. <i>Eq.</i> 189, 190, D. 32.6, Procop. <i>Pers.</i> 1.24; κακοὺς κακῶς ἀπολέσει αὐτούς Ev. Matt. 21.41; κακοὺς κάκιστα S. <i>Aj.</i> 839; in reversed order, ὥσπερ ἀξία κακῶς κακὴ θανεῖται E. <i>Tr.</i> 1055; with intervening words, κακῶς… ἀπόλλυσθαι κακούς S. <i>Ph.</i> 1369, cf. E. <i>Cyc.</i> 268, Ar. <i>Eq.</i> 2.<br>(Perh. cogn. with Avest. <i>kasu-</i>, Comp. <i>kasyah-</i>, Sup. <i>kasišta-</i> ΄small΄, Lith. <i>nukašëti</i> ΄grow feeble, thin΄, Germ. <i>hager.</i>)
κακόσημος	ον, gloss on ἄσημος, Sch. rec. S. <i>Ant.</i> 1013.
κακόσινος	ον, <b>very harmful</b>, in <i>Sup.</i> -ώτατος (<font color="brown">v.l.</font> -ώτερος) Hp. <i>Fract.</i> 46.
κακοσιτία	Ion. -ίη, ἡ, <b>lack of appetite</b>, Archig. ap. Orib. 8.23.3, Poll. 6.36; κ. στομάχου Aret. <i>SD</i> 2.6.
κακόσιτος	ον, <b>eating badly</b>, i.e.<br><b>having a poor appetite, fastidious</b>, Hp. <i>Steril.</i> 215, Eub. 17; ὁ περὶ τὰ σιτία δυσχερής Pl. <i>R.</i> 475c, Ael. <i>NA</i> 3.45, cf. Arr. <i>Cyn.</i> 8.2. <i>metaph</i>, <b>fastidious</b>, πρὸς Κύπριν οὐ κ. (of Priapus), Ἀρχ. Δελτ. 2 App. 47 (Thyrrheum).
κακοσκελής	ές, <b>with bad legs</b>, ἵππος X. <i>Mem.</i> 3.3.4.
κακοσκήνης	ες, <b>of a bad, mean body</b>, <i>AP</i> 7.401 (Crin.).
κακοσμία	ἡ, <b>a bad smell</b>, Poll. 2.75.
κάκοσμος	ον, <b>ill-smelling</b>, A. <i>Fr.</i> 180.2, S. <i>Fr.</i> 565, Ar. <i>Pax</i> 38.
κακόσπερμος	ον, <b>with bad seed</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.4.4.
κακόσπλαγχνος	ον, <b>faint-hearted</b>, A. <i>Th.</i> 237.
κακοσπορία	poet. κακοσπορίη, ἡ, <b>impious sowing</b>, <i>AP</i> 7.175 (Antiphil.).
κακοσταθέω	<b>to be in bad case</b>, Nic. <i>Th.</i> 431; of the wind, <b>to be contrary</b>, <i>ib.</i> 269.
κακοστένακτος	ον, <b>sighing lamentably</b>, Sch. Ar. <i>Th.</i> 1068, Sch. rec. A. <i>Th.</i> 856.
κακοστέφανος	ον, gloss on ἀστέφανος, Sch. E. <i>Andr.</i> 1020.
κακοστόματος	ον, <b>foulmouthed</b>, sens. obsc., = Lat. <b>fellator</b>, <i>AP</i> 11.155 (Lucill.).
κακοστομαχέω	<b>have a sensitive stomach</b>, S.E. <i>M.</i> 11.212.
κακοστομαχία	ἡ, <b>bad state of the stomach</b>, Gal. 14.735.
κακοστόμαχος	ον, <b>having a sensitive stomach</b>, Cic. <i>Fam.</i> 16.4.1, Aët. 8.45; <font color="red">f.l.</font> in <i>AP</i> 11.155; cf. κακοστόματος. <i>Act.</i>, <b>bad for the stomach, unwholesome</b>, Heraclid. Tarent. ap. Ath. 3.120c, Philistion <i>Locr.</i> ap. eund. 3.115d, Dsc. 1.127, al., Sor. 1.94, Gal. 6.641; Comp. -ώτερος Diph. Siph. ap Ath. 2.56b.
κακοστομέω	<b>revile</b>, τινα S. <i>El.</i> 597.
κακοστομία	ἡ, <b>faulty pronunciation</b>, Str. 14.2.28.
κακόστομος	ον, <b>foul-mouthed</b>, λέσχαι E. <i>IA</i> 1001.<br><b>lacking in eloquence</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 166.<br><b>bad to pronounce, illsounding</b>, Longin. 43.1.
κακόστρωτος	ον, <b>ill-spread</b>, i.e.<br><b>rugged</b>, A. <i>Ag.</i> 556.
κακοσυμβίβαστος	ον, <b>hard to reconcile</b>, Eust. 1946.13.
κακοσύμβουλος	= <b>malesuadus</b>, <i>Gloss.</i>
κακοσυνάντητος	ον, gloss on δυσαντής, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.370.
κακοσύνετος	ον, <b>of bad understanding</b>, Eustr. <i>in EN</i> 368.31; cf. κακοξύνετος.
κακοσυνθεσία	ἡ, gloss on κακορραφία, Hsch.
κακοσύνθεσις	εως, ἡ, = κακοσυνθεσία, Phot., Suid.
κακοσύνθετος	ον, <b>ill-composed</b>, in Rhet., Quint. 8.3.59; ἔπη Luc. <i>Cal.</i> 14; λόγος Sch. E. <i>Or.</i> 674; <b>ill put together</b>, κ. τὸ σῶμα Sch. Ar. <i>V.</i> 818. Adv. -τως Sch. E. <i>Hec.</i> 801, al.
κακοσυνταξία	ἡ, <b>bad grammar</b>, Eust. 210.29, al.
κακόσφαιρος	ον, <b>ill-rounded</b>, Tz. <i>H.</i> 11.492.
κακόσφυκτος	ον, <b>with a bad pulse</b>, Gal. 9.831.
κακοσφυξία	Ion. -ίη, ἡ, <b>bad pulse</b>, Aret. <i>SA</i> 2.8, Gal. 6.238.
κακόσχημος	ον, <b>badly formed</b>, of a period, Sch. E. <i>Or.</i> 307, cf. Hdn. <i>Epim.</i> 177.
κακοσχήμων	ον, gen. ονος, <b>unseemly</b>, only in Adv. -νως Lib. <i>Or.</i> 25.15; <i>Sup.</i> -ονέστατα Pl. <i>Lg.</i> 728b.
κακοσχολεύομαι	<b>play mischievous tricks</b>, Porph. <i>Ep. Aneb.</i> 26; in mal. part., Hsch. s.v. ὀρχιπεδίζειν.
κακοσχολέω	of children, <b>to be mischievous</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.77; πρὸς ἡδονήν Theano Ep. 4.3.
κακοσχολία	ἡ, <b>mischief, malpractice</b>, <i>Delph.</i>3(1).362i32 (ii BC), Plu. 2.274d.
κακόσχολος	ον, (&lt; σχολή) <b>mischievous, frivolous</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.19.15; κακόσχολε <b>naughty!</b> <i>AP</i> 5.103 (Marc. Arg.). Adv. -λως, οἰκονομεῖν act <b>with frivolous delay</b>, Ptol. Philad. ap. Aristeam 24; <b>frivolously</b>, προσφιλονεικεῖν, ἐγκαλεῖν, Simp. <i>in Cat.</i> 67.15, in Ph. 433.7; τὰ καλῶς λεγόμενα λως ἐκδεχόμενον ἀδόκιμα δεικνύναι Id. <i>in Cat.</i> 7.27; also, = κακεμφάτως, Tryph. <i>Trop.</i> p. 193S., <i>EM</i> 634.6, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 397, Eust. 1638.17. <i>Act.</i>, κ. πνοαί winds <b>that enforce harmful idleness</b>, A. <i>Ag.</i> 193 (lyr.).
κακότακτος	ον, gloss on δύστακτος, Hsch.
κακόταφος	ον, gloss on ἀτύμβευτος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 5.346.
κακοτεκνία	ἡ, <b>having bad children</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 80 B.
κακοτελεύτητος	ον, <b>ending ill</b>, Sch. A. <i>Pers.</i> 910.
κακοτέρμων	ον, gen. ονος, <b>ending ill</b> or <b>with difficulty</b>, ψυγμός Poet. de Herb. 94.
κακοτεχνέω	<b>use base arts, deal fraudulently</b>, ἔς τινα Hdt. 6.74, PEleph. 1.9 (iv BC); περὶ τὰς δίκας D. 46.25; abs., Antipho 1.22, D. 29.11, 35.56. Rhet., <b>use false artifices</b> of style, Demetr. <i>Eloc.</i> 28, 250. trans., <b>misuse</b>, τινὰ περὶ τὸ σῶμα Arr. <i>Epict.</i> 4.6.4; <b>mislead</b>, τοὺς νέους Aristaenet. 2.18.<br><b>falsify</b>, οὐ κακοτεχνησῶ οὐδὲν τῶν… γεγραμμένων GDI 5039.19 (Hierapytna); <b>counterfeit, imitate</b>, [αἱματίτης] κεκακοτεχνημένος Dsc. 5.126.
κακοτέχνημα	ατος, τό, <b>base art</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.24.
κακοτεχνής	ές, = κακότεχνος, Luc. <i>Cal.</i> 10 (Comp.).
κακοτεχνία	ἡ, <b>base artifice, malpractice</b>, Heraclit. [129], PRein. 16.26 (ii BC), OGI 669.55 (Egypt, i AD), CIG 2712.15 (Mylasa), Ph. 1.636, Iamb. <i>Myst.</i> 10.2 (pl.); freq. in pl., as law-term, <b>fraudulent</b> or <b>malicious conspiracy</b>, κακοτεχνιῶν διαδικάζεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 936d; esp.<br><b>subornation of perjury</b>, D. 47.1, 49.56; δόλοι καὶ ἐπιορκίαι καὶ κ. Luc. <i>Alex.</i> 4.<br><b>bad art</b>, applied to forensic oratory by Epicur. <i>Fr.</i> 51; generally, Plu. 2.228b; esp. in Rhet., <b>false artifice</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 27, 247, Luc. <i>Par.</i> 27, Ath. 14.631f; pl., ἡδονὰς καὶ κ. εἰσάγων Str. 7.3.7.
κακοτεχνίζω	= κακοτεχνέω, Alc.Com. 7.
κακοτεχνίου	(sc. δίκη), = κακοτεχνιῶν, Lys. <i>Fr.</i> 116.
κακότεχνος	ον, (&lt; τέχνη) <b>using evil practices, artful</b>, δόλος <i>Il.</i> 15.14; esp. in mal. <i>part.</i>, <b>lascivious</b>, <i>AP</i> 5.128 (Autom.); <i>Sup., ib.</i> 131 (Phld., <font color="brown">v.l.</font> κατατ-); of songs, Plu. 2.706d. Adv. -νως <b>with bad art</b>, Ph. 1.195.
κακότης	ητος, ἡ, (&lt; κακός) <b>badness</b>; of moral character, <b>baseness, cowardice</b>, <i>Il.</i> 2.368, 13.108, <i>Od.</i> 24.455; ἀτιμίη καὶ κ. Tyrt. 10.10; κ. καὶ δειλία Th. 5.100; οὐδεμιῇ κ. λειφθῆναι τῆς ναυμαχίης not through <b>cowardice</b>, Hdt. 7.168.<br><b>wickedness, vice</b>, τείσασθαι Ἀλέξανδρον κακότητος <i>Il.</i> 3.366, cf. Hes. <i>Op.</i> 287, Democr. 178; κακότητος ἄπειροι Emp. 112.3; κακότητ’ ἀσκεῖν A. <i>Pr.</i> 1066 (anap.); ἄνευ κακότητος [συμφορά] Antipho 6.1; pl., Emp. 145. of condition, <b>evil case, distress, misery</b>, ἐκφυγέειν κακότητα <i>Od.</i> 5.414, cf. 290, 379, 397, Pi. <i>P.</i> 2.35, Hdt. 2.128, 6.67, S. <i>El.</i> 236 (lyr.); esp. in war, Τρῶες ἀνέπνευσαν κακότητος <i>Il.</i> 11.382, cf. 12.332, Hdt. 8.109, etc. ; pl., <b>distresses, miseries</b>, Alc. 59, E. <i>Fr.</i> 303 codd. (lyr.); αἱ ἐντὸς κ. Pl. <i>Ax.</i> 366a. of quality, <b>badness</b>, τῶν οὔρων Hp. <i>Epid.</i> 3.10; pl., <b>bad qualities</b>, Id. <i>Acut.</i> 57.
κακοτράχηλος	ον, gloss on ἀτράχηλος, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἀ.
κακοτροπεύομαι	<b>deal perversely</b>, πρός τινα Plb. 5.2.9, cf. <i>AB</i> 354.
κακοτροπέω	<b>become malignant</b>, of ulcers, Hp. <i>Mul.</i> 1.38.
κακοτροπία	ἡ, <b>badness of habits, mischievousness</b>, Th. 3.83, D.C. 54.21, Artem. 4.63; in argument, <b>malice, unfairness</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 156.27.
κακότροπος	ον, <b>malignant</b>, D.C. 52.2, Vett.Val. 74.12, PMasp. 97ii20 (vi AD); Comp., D.C. <i>Fr.</i> 85.1; <i>Sup.</i>, Zen. 5.41. Adv. -πως D.C. 47.4. of animals, <b>mischievous</b>, κτήνη <i>Hippiatr.</i> 129.<br>Medic., <b>malignant</b>, Antyll. ap. Orib. 9.23.13.
κακοτροφέω	<b>have poor nourishment</b>, κακοτροφήσας Thphr. <i>HP</i> 5.2.2; — also in Pass., κακοτροφηθείς <i>ibid.</i> Pass., <b>to be ill cared for</b>, of vines, Theano Ep. 4.4.
κακοτροφία	ἡ, <b>poor nourishment</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.2.3; <b>malnutrition</b>, Gal. 7.73.
κακοτυχέω	<b>to be unfortunate</b>, Th. 2.60, D.C. <i>Fr.</i> 36.15.<br>Astrol., <b>occupy the region named</b> κακὴ τύχη, Vett.Val. 66.7.
κακοτυχής	ές, <b>unfortunate</b>, used by E. in lyr., <i>Med.</i> 1274, <i>Hipp.</i> 669; <i>Sup., ib.</i> 679; τὸ κ., = κακοτυχία, Id. <i>HF</i> 133; κ. καὶ ἄθλιον γένος Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 1013, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).142.
κακοτυχία	ἡ, <b>misfortune</b>, Eust. 1422.44.
κακουβαι	gloss on <b>uniones</b> (<b>onions</b>), <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
κάκουλοι	κακοί, σκληροί, κύαμοι, Hsch.
κακόϋπνος	ον, gloss on ἄϋπνος, Hsch.
κακοϋπονόητος	ον, (&lt; ὑπονοέω) gloss on δυστόπαστος, Suid.
κακουργέω	<b>do evil, work wickedness</b>, E. <i>Or.</i> 823 (lyr.), etc. ; κ. τι Antipho 2.3.2; μηδὲν κ. Pl. <i>Prt.</i> 326a; περί τινας Id. <i>R.</i> 416d; ἵππος ἢν κακουργῇ <b>be vicious</b>, X. <i>Oec.</i> 3.11; ἀδικεῖν καὶ κ. Ar. <i>Nu.</i> 1175; κ. καὶ ἐξαμαρτάνειν Pl. <i>Hp. Mi.</i> 375d; — Pass., εὗρέν τι κακουργηθέν found that <b>a fraud had been committed</b>, POxy. 1468.19 (iii AD). of discussion, κ. ἐν τοῖς λόγοις <b>use captious</b> or <b>unfair arguments</b>, Pl. <i>Grg.</i> 489b, cf. 483a, Arist. <i>Rh.</i> 1404b39. of things, ὁ… ἱδρὼς κακουργεῖ X. <i>Mem.</i> 1.4.6. c. acc. pers., <b>maltreat, injure</b>, A. <i>Fr.</i> 266, E. <i>Supp.</i> 537; κ. ἀλλήλους καὶ ἀδικεῖν Pl. <i>Lg.</i> 679e. c. acc. rei, <b>ravage</b> a country, τὴν Εὔβοιαν Th. 2.32, cf. 3.1; κ. τὴν χώραν καὶ τὰ κτήματα Pl. <i>Lg.</i> 760e, etc. ; κ. τὸν λόγον <b>spoil</b> the argument, Id. <i>R.</i> 338d.<br><b>corrupt, falsify</b>, τοὺς νόμους D. 24.65; — Pass., τὰ ἀληθῆ καὶ μὴ κακουργούμενα τῶν πραγμάτων Id. 31.8. c. dat., κ. τοῖς προβάτοις, of dogs, Pl. <i>R.</i> 416a.
κακούργημα	ατος, τό, <b>knavish trick, fraud</b>, Pl. <i>Lg.</i> 933e, D. 18.31, 24.86, etc. ; τὰ ἐν τοῖς συμβολαίοις κ. Pl. <i>R.</i> 426e; <b>crime</b>, Antipho 5.10, etc.
κακοεργίη	Ep. for κακουργία.
κακουργία	Ep. κακοεργίη [ι metri gr.], ἡ, <b>wickedness, villainy, malice</b>, ὡς κακοεργίης εὐεργεσίη μέγ’ ἀμείνων <i>Od.</i> 22.374, cf. Th. 1.37, etc. ; of a horse, <b>vice</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 1.15; in pl., <b>malpractices</b>, τὰ κιβδηλεύματά τε καὶ κ. τῶν πωλούντων Pl. <i>Lg.</i> 917e; κ. καὶ ἀπάται καὶ δολώσεις X. <i>Cyr.</i> 1.6.28, etc.<br><b>bad workmanship</b>, only in form κακοεργία Pl. <i>R.</i> 422a.<br><b>injury</b>, τῆς ἑαυτοῦ πόλεως <i>ib.</i> 434c; pl., <b>ill effects</b>, ἀποκρούειν τὰς τῶν φαρμάκων κ. Dsc. 1.90.
κακουργικός	ή, όν, <b>malicious</b>, ἀδικήματα Arist. <i>Rh.</i> 1391a18.
κάκουργος	Ep. κακοεργός (also late Prose, Porph. <i>Abst.</i> 2.38; δαιμόνια κακοεργά Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 60B.), ον, (&lt; ἔργον) <b>doing ill, mischievous, knavish</b>, once in Hom., ἀλλά με γαστὴρ ὀτρύνει κακοεργός <b>importunate</b>, <i>Od.</i> 18.54; freq. later, κλῶπες κακοῦργοι Hdt. 1.41; κ. ἀνήρ S. <i>Aj.</i> 1043; also κακουργότατος λόγος D. 20.125; κ. μάχαιρα <i>AP</i> 11.136 (Lucill.); κακουργότατα εἰπεῖν Antipho 2.4.2. Adv. -γως Poll. 3.132. as <i>Subst.</i>, <b>malefactor, criminal</b> in the eye of the law, Ps.-Phoc. 133, Th. 1.134, PLille 1.7.20 (iii BC), Ev. Luc. 23.32, etc. ; οὐδεὶς κακοεργός Theoc. 15.47; at Athens, technically, <b>thief, robber</b>, ὁ τῶν κακούργων νόμος Antipho 5.9, cf. 16, Lys. 13.78, D. 22.28, 24.102. c. gen., <b>doing harm to</b>, κ. μὲν τῶν ἄλλων, ἑαυτοῦ δὲ πολὺ κακουργότερος, X. <i>Mem.</i> 1.5.3, cf. Pl. <i>R.</i> 421b; abs., <b>harmful</b>, κ. ἐπιθυμίαι <i>ib.</i> 554c; καρτερία Id. <i>La.</i> 192d; ἄγνοια κακουργοτάτη καὶ αἰσχίστη Id. <i>Alc.</i> 1.118a.
κακουχέω	(&lt; ἔχω) <b>wrong, injure</b>, αὑτόν Teles p. 34H. ; <b>maltreat</b>, esp. a wife, Mitteis <i>Chr.</i> 284.6 (ii BC), POxy. 281.17 (i AD), etc. ; — Pass., <b>to be afflicted</b> or <b>injured</b>, LXX 3 Ki. 2.26; ὑπὸ τοῦ δηγμοῦ D.S. 3.23; κακουχουμένους τελευτῆσαι τὸν βίον Plu. 2.114e.
κακουχία	ἡ, <b>maltreatment</b>, Pl. <i>R.</i> 615b; of a wife, BGU 1105.18 (Aug.); ΄<b>mobbing</b>΄, Plb. 5.15.6 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); ἐν χθονὸς κ.<br><b>devastation</b>, A. <i>Th.</i> 668. = καχεξία, <b>bad condition</b>, Alex. 80; <b>misery, distress</b>, Plb. 3.64.8, Vett.Val. 127.13; pl., of ascetic practices, μάτην ἑαυτοὺς καταικισάμενοι ταῖς κ. Plu. 2.117f.
κακόφατις	ιδος, ἡ, <b>ill-sounding, ill-omened</b>, βοά A. <i>Pers.</i> 936 (lyr.).
κακοφημία	ἡ, <b>qvil report</b>, ἡ ἐκ τῶν πολλῶν κ. Ael. <i>VH</i> 3.7.
κακοφημίζω	= <b>inclamo</b>, <i>Gloss.</i>
κακόφημος	ον, <b>ill-sounding, ominous</b>, Sch. S. <i>Aj.</i> 214; τὸ κ.<br><b>evil</b> or <b>ominous words</b>, J. <i>BJ</i> 6.5.3; of persons, <b>foul-mouthed</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 166. Adv. -μως <b>with evil words, abusively</b>, Man. 5.323.
κακόφθαρτος	ον, <b>wasted away</b>, Hsch. s.v. κακόκνημος.
κακοφθόρος	ον, <b>destructive, deadly</b>, Nic. <i>Th.</i> 795, Al. 168; heterocl. gen. κακοφθορέος (as if from κακοφθορεύς) <i>ib.</i> 465.
κακόφιλος	ὁ, <b>bad friend</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 24 O., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).146.
κακόφλοιος	ον, <b>with bad rind</b>, <font color="brown">v.l.</font> for κακόχλοος, Nic. <i>Al.</i> 331.
κακόφονος	ον, gloss on ἀπόφονος, Sch. E. <i>Or.</i> 163.
κακοφορεσία	ἡ, gloss on δυσχλαινία, Sch. E. <i>Hec.</i> 240.
κακοφραδής	ές, (&lt; φράζομαι) poet. word, <b>bad in counsel, foolish</b>, Αἶαν, νεῖκος ἄριστε, κακοφραδές <i>Il.</i> 23.483, cf. A.R. 3.936; neut., κακοφραδές, as Adv., <b>foolishly</b>, Euph. 98.2.
κακοφραδία	Ion. -ίη, ἡ, <b>folly</b>, κακοφραδίῃσι τιθήνης <i>h.Cer.</i> 227; sg., Nic. <i>Th.</i> 348, Q.S. 12.554.
κακοφραδμοσύνη	ἡ, = κακοφραδία, Democr. 273, Orph. <i>Fr.</i> 285.41 (pl.).
κακοφράσμων	ον, gen. ονος, = κακοφραδής, prob. in Theoc. 4.22; v. κακοχράσμων.
κακόφραστος	ον, <b>ill-conceived</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 674.
κακοφρονέω	<b>bear ill-will</b> or <b>malice</b>, A. <i>Ag.</i> 1174 (lyr.).<br><b>to be foolish</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 821.
κακοφρονίζω	<b>stultify</b>, Aq. 2 Ki. 15.31.
κακοφροσύνη	ἡ, <b>folly</b>, LXX Pr. 16.18, Oppian. <i>H.</i> 3.363 (pl.).
κακόφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>ill-minded, malignant</b>, πραπίδων καρπός Pi. <i>Fr.</i> 211, cf. E. <i>Heracl.</i> 372 (lyr.), <i>Supp.</i> 744; κ. [μέριμνα] A. <i>Ag.</i> 100 (anap.); in late Prose, Porph. <i>Abst.</i> 2.7.<br><b>imprudent, heedless</b>, S. <i>Ant.</i> 1104, E. <i>Or.</i> 824 (lyr.).
κακοφυής	ές, (&lt; φυή) <b>of bad natural qualities</b>, κατὰ τὴν ψυχήν Pl. <i>R.</i> 410a. (&lt; φύομαι) <b>growing ill</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.11.8; σπόρος PTeb. 61 (b).370 (ii BC).
κακοφυΐα	ἡ, <b>bad natural qualities</b>, Pl. <i>Def.</i> 416.
κακοφωνέω	<b>speak ill</b>, opp. καλλιφωνέω, prob. in Phld. <i>Rh.</i> 1.176 S.
κακοφωνία	ἡ, <b>ill-sound</b>, of a name, Str. 13.2.4; <b>cacophony</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 255, A.D. <i>Conj.</i> 228.20; opp. εὐφωνία, Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.23; dist. fr. δυσφωνία, Gal. 7.59.
κακόφωνος	ον, <b>ill-sounding, not producing agreeable sounds</b>, τὰ ξηρὰ κ. Arist. <i>Aud.</i> 802b23; <b>with a bad voice</b>, τραγῳδός D.T. 631.21, Phlp. <i>in de An.</i> 533.32; opp. εὔφωνος, Phld. <i>Po.</i> Herc. 994 <i>Fr.</i> 11; of words, <b>cacophonous</b>, D.H. Comp. 12, cf. 16 (Sup.), D.T. 631.20; τὸ κ., = κακοφωνία, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 248.
κακόχαρτος	ον, <b>rejoicing in evil</b>, Ἔρις, ζῆλος, Hes. <i>Op.</i> 28, 196, cf. Hsch.
κακοχείμερος	ον, <b>unfitted to endure winter</b>, Sor. 1.41.
κακόχλοος	ον, <b>with poor foliage</b>, Nic. <i>Al.</i> 331 (κακοχλοίοιο metrigr., Schneid.).
κακόχορος	ον, gloss on ἄχορος, Hsch.
κακοχράσμων	Dor. for κακοχρήσμων.
κακοχρήσμων	Dor. κακοχράσμων, ον, gen. ονος, (&lt; χράομαι) <b>difficult to live with</b>, <font color="brown">v.l.</font> for -φράσμων, Theoc. 4.22, cf. <i>Sch. ad loc.</i>
κακόχρηστος	ον, <b>ill-used</b>, Sch. Philostr. <i>Her.</i> p. 412B.
κακοχροέω	<b>to be of a bad complexion</b>, Dsc. 1.128.
κακόχροια	ἡ, <b>bad complexion</b>, Ruf. ap. Orib. 45.30.48, Gal. 17 (2).215; of a corpse, Phld. <i>Mort.</i> 30; pl., <b>blotches</b>, Dsc. 3.1, Gal. 6.814.
κακόχρους	ουν, <i>contr.</i> for κακόχροος.
κακόχροος	ον, <i>contr.</i> κακόχρους, ουν, <b>of bad complexion</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.42, Aff. 20; <b>of bad coloration</b>, Arist. <i>HA</i> 616b31; <b>of bad colour</b>, κύμη Nic. <i>Fr.</i> 85.5; ὀφθαλμοί Gal. 17 (2).214; of urine, Id. 19.598.
κακόχυλος	ον, <b>with bad juice</b> or <b>flavour</b>, μῆλα Diph. Siph. ap. Ath. 2.54a; <i>Comp., ib.</i> 68f, 3.80c, Diocl. <i>Fr.</i> 138; of meat, Sor. 1.94.
κακοχυμία	ἡ, <b>unhealthy state of the humours</b>, Gal. 6.553, 10.891; pl., Dsc. 2.87.<br><b>unwholesomeness</b>, τροφῶν Gal. 6.749.
κακόχυμος	<b>with unhealthy juices</b>, Arist. <i>Pr.</i> 954a10, Ath. 1.24f (Sup.), Hices. <i>ib.</i> 7.309b, Dsc. 2.88; τὸ κ. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.10.<br><b>unwholesome</b>, of foods, Gal. 6.641.<br><b>having an unpleasant taste</b>, S.E. <i>P.</i> 1.52.
κάκοψις	ιδος, ἡ, <b>short-sighted</b>, PLips. 1.9 (ii BC), PGrenf. 2.28 (ii BC); <b>sinister</b>, Vett.Val. 14.23.
κακόψογος	ον, <b>malignantly blaming, censorious</b>, πόλις Thgn. 287, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 166.
κακοψυχία	ἡ, = κακοφυΐα, <b>bad natural qualities</b>, opp. εὐψυχία, Pl. <i>Lg.</i> 791c.
κακόω	<b>maltreat, distress</b>, in Hom. always of persons, κεκακωμένοι ἐν Πύλῳ ἦμεν, ἐλθὼν γάρ ῥ’ ἐκάκωσε βίη Ἡρακληείη <i>Il.</i> 11.689; μηδὲ… κάκου κεκακωμένον <b>afflict</b> not <b>the afflicted</b>, <i>Od.</i> 4.754; ἠμὲν κυδῆναι… βροτὸν ἠδὲ κακῶσαι 16.212, cf. 20.99; ὅσοι παθόντες εὖ κακοῦσί μ’ ἐκδίκως A. <i>Pr.</i> 976; κ. [θεὸς] δῶμα Id. <i>Fr.</i> 156; κ. τοὺς ἀναιτίους E. <i>HF</i> 1162; τοὺς Ἀθηναίους Th. 8.32; τὸν δῆμον Lys. 13.91; ἑαυτούς Pl. <i>Mx.</i> 248c; — in Pass., <b>to be in ill plight, be distressed</b>, κεκακωμένος ἅλμῃ <b>befouled</b> with brine, <i>Od.</i> 6.137 (v. supr.); generally, Hdt. 1.170, al., A. <i>Pers.</i> 728 (troch.), S. <i>OC</i> 261, And. 2.16, Th. 4.25; πρὸς θεῶν κακοῦται E. <i>Hel.</i> 268; ἐκάκωτο ὑπὸ τῆς πορείας X. <i>An.</i> 4.5.35; ἐκ πυρετοῖο <i>AP</i> 11.382.1 (Agath.). of things, <b>spoil, ruin</b>, τὰ κοινά Hdt. 3.82; τὸ ναυτικόν Th. 8.78; of the air, <b>injure</b> a plant, Thphr. <i>CP</i> 2.11.2; τὰ κακούμενα τῆς χώρας Aen.Tact. 15.1; Astrol., <b>render unpropitious</b>, Vett.Val. 70.22 (Pass.); physically, <b>injure, paralyse</b>, τὰς ἀρχὰς τῶν νεύρων Gal. 2.690; — Pass., κακοῦται πᾶν τὸ σκέλος <b>deteriorates</b>, Hp. <i>Art.</i> 58.
κακτάμεναι	v. κατακτείνω.
κάκτανε	v. κατακτείνω.
κάκτεινε	v. κατακτείνω.
κάκτος	ἡ, <b>cardoon, Cynara Cardunculus</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.10, Philet. 16, Theoc. 10.4, Antig. <i>Mir.</i> 8, Dsc. <i>Alex.</i> 33. κάκτος, ὁ, <b>the fruit</b>, μακωνίδες, μάραθα, τραχέες τε κάκτοι Epich. 159; also the edible leaf, Thphr. <i>l.c.</i>
κάκυνσις	εως, ἡ, <b>corrupting</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 251.
κακύνω	<b>damage</b>, in <b><i>prov.</i>, κ. τὸν πηλόν</b>· τὸν ἄξιον ὕβρεως ὑβρίζειν, Suid. ; τὰς τύχας Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).105; — Pass., <b>turn bad</b>, Thphr. <i>Od.</i> 56. in moral sense, <b>corrupt</b>, <i>Com.Adesp.</i> 138; — usu. in Pass., <b>to be corrupted</b>, D.C. 60.2; esp.<br><b>become bad</b>, E. <i>Hec.</i> 251, Pl. <i>Ti.</i> 42c; of soldiers, <b>show cowardice</b>, <font color="brown">v.l.</font> for μαλακύνω, X. <i>Cyr.</i> 6.3.27. Pass. also, <b>to be reproached</b>, E. <i>Hipp.</i> 686.
κακχαδίαι	ἰσχνόφωνοι, Hsch.
κακχάζω	= καχάζω, Hsch.
κάκχαρτος	κατάχαρτος, Hsch.
κακχεῦαι	Ep. for καταχεῦαι, <i>aor.1 inf.</i> of καταχέω.
κακχύδην	<i>poet.</i> for καταχύδην.
κακώδης	ες, (&lt; ὄδωδα) <b>ill-smelling</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.204, Arist. <i>Pr.</i> 867b10 (Comp.), Thphr. <i>Od.</i> 2.
κακωδία	ἡ, <b>stench</b>, Thphr. <i>Od.</i> 2, <i>Sud.</i> 5, 9, al.
κακώλεθρος	ον, <b>very destructive</b>, Sch. rec. S. <i>El.</i> 492.
κακωνυμία	ἡ, <b>bad name, ill report</b>, Sm. Ex. 32.25.
κακώνυμος	ον, (&lt; ὄνομα) gloss on δυσώνυμος, Suid., cf. Paul. Al. N. 3.
κάκωσις	εως, ἡ, (&lt; κακόω) <b>ill-treatment</b>, τοῦ ἡγεμόνος X. <i>An.</i> 4.6.3, cf. <i>Stud.Pal.</i> 1.8.10 (V AD); <b>oppression</b>, τοῦ λαοῦ LXX Ex. 3.7. esp. in Law, <b>ill-usage</b>, of persons by their natural protectors, ὁ τῆς κ. νόμος Lys. 13.91, cf. Is. 8.32, D. 10.40, etc. ; γραφὴ κακώσεως Id. 58.32, Men. 328; κ. γονέων, ὀρφανῶν, ἐπικλήρου, οἴκου ὀρφανικοῦ, Arist. <i>Ath.</i> 56.6; τοκέων κ. Lycurg. 147; also κ. ἐπαρχίας <b>misgovernment</b>, of the Rom.<br><b>actio repetundarum</b>, Plu. <i>Caes.</i> 4.<br><b>suffering, distress</b>, Th. 2.43; πληρωμάτων Id. 7.4; αἰκίαι σωμάτων καὶ κακώσεις Arist. <i>Rh.</i> 1386a8, cf. 1385a24; of the effects of disease, Hp. <i>VM</i> 17; pl., Id. <i>Aër.</i> 19; αἱ τᾶς σαρκὸς τακομένας κακώσιες Ti.Locr. 102c, cf. Phld. <i>Mort.</i> 21, Sor. 1.31.
κακωτής	οῦ, ὁ, <b>one who ill-treats, oppressor</b>, Ph. 1.544, Ptol. <i>Tetr.</i> 159; γυναικῶν Vett.Val. 49.4.
κακωτικός	ή, όν, <b>hurtful, noxious</b>, Ph. 2.557, Herm. ap. Stob. 1.41.6; τινος Dsc. 1.94, cf. Gal. 6.260, <i>Sch. D Il.</i> 1.10; κ. τι παθεῖν Chor. p. 221 B. ; κ. αἰτία, ἀκτίς, Vett.Val. 49.11, 151.6. Adv. -κῶς, διάγειν Id. 165.34, cf. Sch. Epict. <i>Ench.</i> 42.
καλαβάς	καλαβώτης, Hsch.
Καλαβίδια	v. Καλλαβίς.
Καλαβίς	v. Καλλαβίς.
καλαβοίδια	(i.e. καλαϜοίδια), τά, hymns in honour of Artemis, Hsch. (καλαβοῦτοι cod.); cf. Καλαοίδια.
καλαβρίζω	v. κολαβρίζω.
καλαβρισμός	v. κολαβρισμός.
καλαβρός	βάρβαρος, Hsch.
καλαβύστας	τοὺς κωλώτας (Argive), Hsch.
καλαβώτης	ου, ὁ, = ἀσκαλαβώτης, LXX Le. 11.30, PMagLond. 121.186.
καλαδία	ῥυκάνη, Hsch.
καλάζει	(<font color="darkorange">fort.</font> καλα&lt;μά&gt;ζει)· ὀγκοῦται (Achaean), Hsch.
κάλαθα	λάλαβοι, οἱ δὲ ἄνθη, Hsch.
καλάθαρβα	παροινία, Hsch.
καλαθηφόρος	ον, <b>basket-carrying</b>, Hsch. ; Καλαθηφόροι, title of play by Eubulus.
καλάθιον	τό, <i>Dim. of</i> κάλαθος, Poll. 10.125, Sch. Call. <i>Cer.</i> 1; part of a surgical machine, in the shape of a κάλαθος, Orib. 49.4.41; — also καλαθίς, ίδος, ἡ, Hsch. s.v. πλαγγών.
καλαθίς	ίδος, ἡ, = καλάθιον.
καλαθίσκιον	τό, = καλάθιον, Anon. <i>in Rh.</i> 108.30; also καλαθίσκον, τό, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 232 (Delos, ii BC).
καλαθίσκον	τό, = καλαθίσκον, τό.
καλαθίσκος	= καλαθίσκιον, ὁ, Ar. <i>Th.</i> 822, Lys. 535, 579, <i>Jahresh.</i> 16 <i>Beibl.</i> 51 (iv BC), Theoc. 21.9. Archit., = κόφινος, of the <b>coffers, panels</b> of a ceiled roof, Chor. p. 118B. a kind of <b>dance</b>, Apolloph. 1, Men. 1018, Poll. 4.105; prob. l. for καλαθισμός, Ath. 14.629f.
καλαθοειδής	ές, <b>basket-shaped, narrow at the base</b>, Cleom. 2.2, Gal. 18(1).822, Theo Sm. p. 196H., Simp. <i>in Cael.</i> 546.31. Adv. -δῶς Heraclit. <i>All.</i> 46.
καλαθοπλόκος	ὁ, <b>basket-weaver</b>, P. cit. ad PFlor. 13.9.
καλαθοποιός	όν, <b>making baskets</b>, A.D. <i>Adv</i>. 189.7.
κάλαθος	ὁ, <b>basket narrow at the base</b>, Ar. <i>Av.</i> 1325 (lyr.); esp. for wool, Hsch. ; for fruit, Arist. <i>Rh.</i> 1413a21; carried in procession in honour of Demeter, Call. <i>Cer.</i> 1, cf. <i>Gloss.</i> Oxy. 1802 <i>Fr.</i> 3.30. Archit., <b>capital of a column</b>, in this form, Callix. 1, cf. Vitr. 4.1.9.<br><b>wine-cooler</b>, = ψυκτήρ, Hsch.<br><b>mould for casting iron</b>, Id.<br><b>reservoir</b> of an oil-lamp, Hero <i>Spir.</i> 2.22.
καλάθωσις	εως, ἡ, <b>coffering</b> of a ceiled roof, <i>Gloss.</i> ; cf. καλαθίσκος Ι. 2.
καλάϊνος	or καλλάϊνος, η, ον, <b>like the κάλαϊς, shifting between blue and green</b>, κ. πτέρυξ, of the cock, <i>AP</i> 7.428.2 (Mel.); χρῶμα κ., of jasper, Dsc. 5.142; = <b>venetus</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.30, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 15.5, 16.13 (Syria, iii AD, written καλλαεινου and καλαεινου)· κ. λίθος, = κάλαϊς, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 39 (καλλεανός cod.); πλινθίς <i>AP</i> 6.295.6 (Phan.). κ. κέραμος <b>glazed</b> pottery made at Alexandria, <i>EM</i> 486.51, Suid. ; κ. ὄστρακον Gal. 12.866; τὰ καλάϊνα PSI 4.396.9 (iii BC).
κάλαϊς	or (in Plin. <i>l.c.</i>) κάλλαϊς, ιδος, ἡ, <b>precious stone of a greenish blue, turquoise</b>, Plin. <i>HN</i> 37.151.<br><b>cock</b>, IG 4.914.3 (Epid., v BC). = ἱστίον, Hsch.
καλακάνθη	ἡ, = χαλκάνθη, <i>Gp.</i> 13.11.1.
κάλαμα	ὄγκος, ἰχθύς, Hsch.
καλαμάγρωστις	εως, ἡ, <b>Dactyloctenium aegyptiacum</b>, Dsc. 4.30.
καλαμαῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>in the cornstalks</b> (&lt; καλάμαι); καλαμαία, ἡ, a kind of <b>grasshopper</b>, μάντις ἁκ. Theoc. 10.18, cf. Sch., Hsch. ; καλαμαῖον, τό, a small τέττιξ, Paus.Gr. Frr. 87, 401, Hsch. s.v. κερκώπη. Καλαμαῖα, τά, festival of Demeter and Persephone at Eleusis, IG2². 949.9 (ii BC).
Καλαμαιών	ῶνος, ὁ (sc. μήν, cf. καλαμαῖος II), name of month at Miletus, SIG 683.42 (ii BC); at Olbia, <i>IPE</i> 1². 49; at Cyzicus, CIG 3663A.
καλαμανθήλη	ἡ, = ἀνθήλη, <i>Edict.Diocl.</i> 18.6.
καλαμάομαι	(&lt; καλάμη) <b>gather cornstalks, glean</b>, Cratin. 420; κ. τὰ ὀπίσω LXX De. 24.20; <i>metaph</i>, [Alexander] ἐθέριζε τὴν Ἀσίαν, ἐγὼ δὲ [Antigonus] καλαμῶμαι Plu. 2.182a; <b>gather up</b> the stragglers of an army, LXX Jd. 20.45; οἱ πράκτορες καλαμῶνται ὑμᾶς <i>ib.</i> Is. 3.12.
καλαμάριον	τό, (&lt; κάλαμος) <b>reed-case, pen-case</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.14, PLond. 3.1007.5 (vi AD). = τευθίς, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.166.
καλαμαύλης	ου, ὁ, <b>one who plays on a reed-pipe</b>, Ath. 4.176d.
καλαμαυλητής	οῦ, ὁ, = καλαμαύλης, Hedyl. ap. Ath. <i>ibid.</i>
καλάμαυλος	ὁ, = καλαμαύλης, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).217.
καλαμεία	ἡ, <b>reeds</b>, in a collective sense, PTeb. 5.199 (ii BC); <b>crop of reeds</b> (in form καλαμμία), PLond. 2.163.22 (i AD). (sc. γῆ) <b>reed-land</b>, PTeb. 457 (ii AD).
καλαμειφυή	ἡ, <b>growth of reeds</b>, POxy. 1141.4 (iii AD).
καλαμεύς	έως, ὁ, <b>angler</b>, Pancrat. ap. Ath. 7.305c.
καλαμευτής	οῦ, ὁ (as if from *καλαμεύω), <b>reaper, mower</b>, Theoc. 5.111. = καλαμεύς, <i>AP</i> 6.167 (Agath.), 10.8 (Arch.).
καλαμεών	ῶνος, ὁ, = καλαμών, condemned by Phryn. 144.
καλάμη	ἡ, (v. κάλαμος) <b>stalk</b>, esp.<br><b>the stalk</b> or <b>straw of corn</b>, <i>metaph</i> in Hom., αἶψά τε φυλόπιδος πέλεται κόρος ἀνθρώποισιν, ἧς τε πλείστην μὲν καλάμην χθονὶ χαλκὸς ἔχευεν, ἄμητος δ’ ὀλίγιστος, i.e. when there is much <b>straw</b> and little harvest, much <b>slaughter</b> and little profit, <i>Il.</i> 19.222; κ. πυρῶν wheat-<b>straw</b>, Hdt. 4.33; σῖτος σὺν τῇ καλάμῃ ἀποκείμενος X. <i>An.</i> 5.44.27; καλάμαν τε καὶ ἱερὰ δράγματα… ἀσταχύων Call. <i>Cer.</i> 20; <b><i>prov.</i></b> of a greedy farmer, πυροὺς ἐπὶ καλάμῃ ἀροῦν to exhaust ground by one corn-crop after another, Lys. <i>Fr.</i> 77; pl., σῖτος ἐπὶ ταῖς κ. D.H. 5.13.<br><b>stubble</b>, Arist. <i>Mete.</i> 341b27, PSI 4.380.6 (iii BC), 1 Ep. Cor. 3.12, etc. ; <i>metaph</i>, of an old man, καλάμην γέ σ’ ὀΐομαι εἰσορόωντα γιγνώσκειν thou mayst still, I ween, perceive <b>the stubble</b> (i.e.<br><b>the residue</b>) of former strength, <i>Od.</i> 14.214; τὸ γῆρας καλάμη Arist. <i>Rh.</i> 1410b14; τὴν κ. δωρῇ, δοὺς ἑτέροις τὸ θέρος <i>AP</i> 11.36 (Phil.); Ῥήσου κ.<br><b>the remains</b> of Rhesus, i.e. his <b>corpse</b>, Orac. ap. Polyaen. 6.53; ἀπὸ τῆς κ. τεκμαίρεσθαι to judge from <b>the remains</b>, Luc. <i>Alex.</i> 5. κολχὶς κ., = λίνον, Call. <i>Fr.</i> 265. = κάλαμος, Hld. 8.9.
καλαμηδόν	Adv.<br><b>like a broken reed</b>, of a kind of fracture, Sor. <i>Fract.</i> 10, Paul.Aeg. 6.89.
καλάμημα	ατος, τό, <b>gleanings</b>, Thd. Ob. 5.
καλαμητομία	Ep. καλαμητομίη, ἡ, <b>cutting of stalks, reaping</b>, <i>AP</i> 6.36 (Phil.).
καλαμητόμος	ον, <b>cutting stalks, reaping</b>, ἅρπη A.R. 4.987.
καλαμήτρια	ἡ, <b>gatherer of stalks, gleaner</b>, Plu. 2.784a (nisi leg. -τρίδας).
καλαμητρίς	ίδος, ἡ, = καλαμήτρια, Hsch.
καλαμηφάγος	ον, <b>devouring reeds</b>, i.e.<br><b>cutting</b> or <b>trimming pens</b>, χάλυψ <i>AP</i> 6.65.3 (Paul. Sil.).
καλαμηφορέω	<b>bring a corntoken</b> in order to receive a ration of corn (cf. κάλαμος VI), Them. <i>Or.</i> 23.292a.
καλαμηφόρος	ον, <b>carrying reeds</b>, X. <i>HG</i> 2.1.2 (<font color="brown">v.l.</font> καλαμοφόρος).
καλαμία	v. καλαμεία.
καλαμίζω	(&lt; κάλαμος) <b>pipe on a reed</b>, Ath. 15.697c (καλαβίζω cj. Lobeck, cf. Καλλαβίς).
καλαμικός	ή, όν, <b>made of reeds</b>, σφυρίδιον PTeb. 120.77 (i BC).
καλαμίνδαρ	πλάτανος ἡδονιεῖς (sic), Hsch.
καλαμίνθη	(so Hsch., but -μίνθα Philum. <i>Ven.</i> 7.9, 14.6, Phot.), ἡ, = καλάμινθος, Ar. <i>Ec.</i> 648 (gen. sg.), Thphr. <i>CP</i> 2.16.4 (pl.).
καλαμινθίνη	ἡ, = καλαμίνθη, Zopyr. ap. Orib. 14.62.1 codd.
Καλαμίνθιος	ὁ, Minty, comic name of a frog, <i>Batr.</i> 224.
καλαμινθίτης	οἶνος, ὁ, wine <b>flavoured with mint</b>, Dsc. 5.52.
καλάμινθος	ἡ, (&lt; μίνθα) <b>catmint, mint</b>, Nic. <i>Th.</i> 60.
καλαμινθώδης	ες, <b>full of mint</b>, Str. 8.5.7, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. κητώεσσαν.
καλάμινος	η, ον, <b>of reed</b>, οἰκίαι Hdt. 5.101; ὀϊστοί, τόξα, Id. 7.61, 65; χάραξ PSI 4.393.6 (iii BC); σῦριγξ, αὐλός, Ar. <i>Fr.</i> 719, Ath. 4.182d; κ. πλέγμα cheese-<b>crate</b>, Poll. 7.173; σκελετός, ἄπυγος, καλάμινα σκέλη φορῶν with legs <b>like reeds</b>, Pl.Com. 184.3.<br><b>of cane, bamboo</b>, πλοῖα κ. Hdt. 3.98.
καλάμιον	τό, <i>Dim. of</i> καλάμη, Hsch. (pl.). of κάλαμος ; = καλαμίς 1, POxy. 1631.14 (iii AD); without diminutive sense, κ. μεγάλα <i>ib.</i> 1742.4 (iv AD). = κάλαμος ΙΙ. 8, Eust. 1181.53. καλάμια τῶν ὑποδέσεων, = ἀναγωγεῖς, Id. 995.30; sg., Sch. Ar. <i>Pl.</i> 784.<br><b>splint</b>, Paul.Aeg. 6.8.
καλαμίς	ίδος, ἡ, (&lt; κάλαμος) <b>limed twig</b>, acc. -ῖδα (perh. metri gr.) <i>AP</i> 10.11 (Satyr.).<br><b>case for a writing-reed, pen-case</b>, Poll. 10.59, Hsch. ; <b>pen</b> (?), Phld. <i>Po.</i> 2.41.<br><b>toothpick</b> or <b>toothbrush</b>, Dsc. 1.70; = κάλαμος ΙΙ. 7, Id. <i>Eup.</i> 1.60, Paul.Aeg. 6.24; also of <b>quills</b> used as <b>splints</b> for broken noses, <i>ib.</i> 91. = κάλαμος ΙΙ. 8, Poll. 5.96, Hsch. pl., καλαμίδες (sic <i>AB</i> 269), αἱ, <b>reeds put in layers</b> to strengthen buildings, IG 11(2).144 A 61, 62 (Delos, iv BC), <i>Inscr.Délos</i> 366 A 36 (iii BC), IG2². 1672.64, cf. <i>AB l.c.</i> ; also, <b>bundles</b>, <i>ibid.</i> at Cerynea, = καλαμαία, Hsch.
καλαμίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> κάλαμος, used as a tube or phial, Ar. <i>Ach.</i> 1034, <i>Gp.</i> 20.24.1; in Surgery, Antyll. ap. Orib. 44.23.39, Gal. 2.873, Paul.Aeg. 6.88.<br> <b>branch of a candlestick</b>, LXX Ex. 25.30 (31).
καλάμιστρος	ὁ, <b>stipula</b>, <i>Gloss.</i>
καλαμίτης	ου, ὁ, = καλάμινος, <b>reed-like</b>, στύραξ Alex.Trall. 5.4, al., Aët. 1.133. ὁ κ. ἥρως, perh. the hero <b>of the probe</b> or, <b>of the splints</b>, nickname of Aristomachus, a surgeon who had a statue at Athens, called ὁ ἥρως ὁ ἰατρός, D. 18.129, cf. 19.249.
καλαμῖτις	ιδος, ἡ, = καλαμαία, <i>AP</i> 7.198 (Leon.).
καλαμοβόας	α, ὁ, <b>noisy with the pen</b>, nickname of Antipater, who dared not argue <b>viva voce</b> with Carneades, Plu. 2.514d.
καλαμογλυφέω	<b>cut reeds, make pens</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.468.
καλαμογλύφος	ον, <b>making pens</b>, <i>EM</i> 485.35.
καλαμογραφία	Ep. καλαμογραφίη, ἡ, <b>writing with a reed</b> or <b>pen</b>, Man. 4.72.
καλαμοδύτης	ου, ὁ, (&lt; δύω) a kind of bird, perh.<br><b>the reedwarbler</b>, Ael. <i>NA</i> 6.46.
καλαμοειδής	ές, <b>reed-like</b>, Dsc. 3.142.
καλαμόεις	εσσα, εν, <b>of reed</b>, συρίγγων καλαμοεσσᾶν E. <i>IA</i> 1038 (lyr.).
καλαμοθήκη	ἡ, <b>reed-case</b>, <i>Gloss.</i>
καλαμοθήρας	ου, ὁ, <b>angler</b>, Procl. <i>in Cra.</i> p. 40 P.
καλαμοκεντρῖτις	(sc. γῆ), ιδος, ἡ, land <b>overgrown with prickly rush</b>, POxy. 1911.101 (vi AD).
καλαμοκόπιον	τό, <b>reed-bed for cutting</b>, <i>Gp.</i> 2.6.31.
καλαμοκόπος	ὁ, <b>reed-cutter</b>, BGU 1529.2 (iii BC).
καλαμόκρινον	τό, prob. = κάλαμος ἀρωματικός, Aët. 1.132.
καλαμοπώλης	ου, ὁ, <b>reedseller</b>, PCair. Zen. 398.5 (iii BC).
κάλαμος	ὁ, <b>reed</b>, used for thatching or wattling, Hdt. 5.101, al., Th. 2.76; for wreaths, κ. λευκός Ar. <i>Nu.</i> 1006 (anap.); for bedding, Plu. <i>Lyc.</i> 16; for fuel, PCair. Zen. 85 (iii BC); various species, κ. εὐώδης, ἀρωματικός, <b>sweet flag, Acorus Calamus</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.8.4, 9.7.1, <i>Od.</i> 33, Dsc. 1.18; κ. αὐλητικός <b>pole-reed, Arundo Donax</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.1, 9; κ. εἰλετίας <b>marram, Ammophila arundinacea</b>, <i>ib.</i> 13; κ. ἐπίγειος <b>bush-grass, Calamagrostis epigeios</b>, <i>ibid.</i> ; κ. Ἰνδικός <b>bamboo, Bambusa arundinacea</b>, ibid., Dsc. 5.92, PLond. 2.191.11 (ii AD), <i>Gp.</i> 2.6.23, cf. Hdt. 3.98; κ. Ἰνδικὸς ὁ ἄρρην <b>male bamboo, Dendrocalamus strictus</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.13; κ. κύπριος, = δόναξ, Asclep. ap. Gal. 12.414; κ. πλόκιμος <b>spear-grass, Phragmites communis</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.1; κ. χαρακίας, <b>Arundo Donax</b>, ibid. applied to various uses, <b>reed-pipe, flute</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).84, <i>N.</i> 5.38, E. <i>El.</i> 702 (lyr.), <i>IT</i> 1126 (lyr.).<br><b>fishing-rod</b>, Pl.Com. 11, Theoc. 21.43, Luc. <i>DMort.</i> 27.9; κ. ἁλιευτικός Arist. <i>PA</i> 693a23.<br><b>limed twig</b> used by fowlers, Bion <i>Fr.</i> 10.5, Aesop. 171, 296.<br><b>shaft</b> of an arrow, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5; made of κ. τοξικός, or Κρητικός, Thphr. <i>HP</i> 4.11.11.<br><b>reed-pen</b>, LXX Ps. 44 (45).1, 3 Ep. Jo. 13, Plu. <i>Dem.</i> 29, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 38; κάλαμοι γραφικοί PGrenf. 2.38.7 (i BC); κ. γραφεῖς Poll. 10.61.<br><b>measuring-rod</b>, Apoc. 11.1, al. ; hence, a definite measure, IG 9(1).61.50 (Daulis, ii AD); = 5 πήχεις, Hero <i>Geom.</i> 4.11; = 6⅔ πήχεις, <i>ib.</i> 23.13. Medic., <b>tube</b> for insufflation, Aret. <i>CA</i> 1.9, Asclep. ap. Gal. 12.985; for fumigation, Dsc. <i>Eup.</i> 1.56; for extraction, Cels. 7.5.2; also, <b>splint</b>, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.282 C. ornament of female dress, <i>AP</i> 6.292 (Hedyl.).<br><b>stake</b> to which vines were tied, PFlor. 369.4 (ii AD), Jul. <i>Or.</i> 3.125b, etc. collectively, <b>reed</b>, i.e.<br><b>reeds</b>, Arist. <i>Mete.</i> 359b1, POxy. 742.2 (i BC), etc. ; in pl., <b>reed-beds</b>, Plb. 3.71.4. of plants, which are neither shrub nor bush (&lt; ὕλη), nor tree (&lt; δένδρον), X. <i>An.</i> 1.5.1.<br><b>mat of reeds</b>, Pl. <i>R.</i> 372b; <b>roof of reeds</b> (Coan), Hsch. = καλάμη, <b>stalk</b> of wheat, X. <i>Oec.</i> 18.2. ὁ κ. τοῦ σκέλους the <b>shinbone</b>, Sch. Luc. <i>VH</i> 1.23.<br><b>ticket</b> for obtaining corn-rations, = <b>tessera frumentaria</b>, <i>Gloss.</i> (Cf. Lat. <b>culmus</b>, OHG. <i>halm</i>, etc.)
καλαμοστασία	ἡ, <b>fixing of vine-poles</b>, PGiss. 56.12 (vi AD).
καλαμοστεφής	ές, <b>covered with reed</b>, βύρσαι <i>Batr.</i> 127.
καλαμοσφάκτης	ου, ὁ, <b>one who kills with a pen</b>, Ph. 2.536.
καλαμότομος	ον, <b>furnished with reeds cut for vine-poles</b>, κτῆμα BGU 863.16 (ii AD).
καλαμοτύπορ	ὁ, <b>one who catches birds with limed twigs</b> (<i>Lacon.</i>), Hsch. (-ον cod.).
καλαμουργέω	<b>set up poles for vines</b>, PTeb. 120.141 (i BC), PSI 4.317.6 (i AD); — hence καλαμουργία, ἡ, PLond. 2.163.24 (i AD).
καλαμουργία	v. καλαμουργέω.
καλαμόφθογγος	ον, <b>played on a reed</b>, of tunes, Ar. <i>Ra.</i> 230 (lyr.).
καλαμοφόρος	ον, cf. καλαμηφόρος.
καλαμόφυλλος	ον, <b>with leaves like those of reeds</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.5. <i>Subst.</i> -φυλλα, τά, = καλάμου φύλλα, <i>Gp.</i> 10.44, <i>Hippiatr.</i> 129.
καλαμόχνους	ὁ, <i>contr.</i> for καλαμόχνοος.
καλαμόχνοος	<i>contr.</i> καλαμόχνους, ὁ, = ἀδάρκη, Plin. <i>HN</i> 32.140.
καλαμόω	<b>bind</b> a fractured bone <b>with a splint of reed</b>, Gal. 14.561. Pass., <b>grow into stalk</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.2.4.
καλαμώδης	ες, <b>rushy, full of reeds</b>, τὰ κ. Arist. <i>HA</i> 550b7, 568a21; κ. λίμνη <i>AP</i> 7.365 (Zonas); κ. τόπος D.C. 63.28; <b>of a reedy character</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.7, al.
καλαμών	ῶνος, ὁ, <b>reed-bed</b>, Posidipp. (?) in PLit. Lond. 60.21, <i>Gp.</i> 3.6.6, Paus.Dam. p. 160 D., <i>Sch. Il.</i> 18.576.
καλαμωτή	ἡ, <b>fence</b> or <b>edging of reed</b>, Eust. 1533.51; cf. καλαμῶται· εἶδος ἐσχάρας, Hsch.
καλάνδαι	ῶν, αἱ, = Lat. <b>Calendae</b>, D.H. 6.49, Plu. <i>Cic.</i> 2, etc.
καλανδικά	τά, <b>new year΄s allowances</b>, POxy. 1869 (vi AD), Just. <i>Edict.</i> 13.3.
κάλανδρος	ὁ, a kind of <b>lark</b>, Dionys. <i>Av.</i> 3.15.
καλάνι	for καλή, barbarism in Ar. <i>Av.</i> 1678.
καλαντίων	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in PCornell 33 (iii AD).
Καλαοίδια	τά, festival of Artemis in Laconia, Hsch. ; cf. καλαβοίδια.
καλάπους	ποδος, ὁ, (&lt; κᾶλον) <b>shoemaker΄s last</b>, Pl. <i>Smp.</i> 191a, Poll. 10.141; — also καλόπους, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>l.c.</i>, cf. Poll. 2.195, Gal. <i>Thras.</i> 43, <i>Edict.Diocl.</i> 9.1a, <i>EM</i> 486.6. a kind of <b>servant</b>, Suid. s.v. ὄνον ὄρνιν, οἰωνοί (= Sch. Ar. <i>Av.</i> 722).
καλαπόδιον	τό, <i>Dim. of</i> καλάπους 1, Gal. 6.364 (<font color="brown">v.l.</font> καλοπόδιον).
καλαρῖνες	ὀχετοί (<i>Lacon.</i>), Hsch.
κάλαρις	ὁ, a small <b>bird</b>, preyed on by the αἰγώλιος and birds of prey generally, Arist. <i>HA</i> 609a27.
καλαρρυγαί	τάφροι, Amerias ap. Hsch. ; — Ambraciot word, acc. to <i>Sch. Gen. Il.</i> 21.259 (in form καλαρύα).
καλάσιρις	ιος, ἡ, <b>a long Egyptian garment</b>, with tassels or fringe at bottom, Hdt. 2.81, Cratin. 30; also, <b>a Persian garment</b> of like kind, Democr. Eph. 1; used in the Mysteries of Andania, IG 5(1).1390.17 (in form καλάσηρις); — title of a Comedy of Alexis. Cf. τρυφοκαλάσιρις. as pr. n., Καλασίριες, οἱ, a branch of the military caste in Egypt, Hdt. 2.164, etc.
καλασίριτα	τὰ λοχία ἃ καλοῦσιν ὠά, Hsch.
καλαυνεῖ	τρυφᾷ, ἐμπίπλαται, Hsch.
καλαυρεῖ	τρυφᾷ, Hsch.
Καλαύρεια	ἡ, Calauria, an island off Troezen, A.R. 3.1243, IG 4.752.18 (Troezen, ii BC), etc. ; later Καλαυρία, Str. 8.6.3, etc. ; Καλαύρια, ἡ, D.P. 499; — hence Καλαυρεάτης, ου, Dor. Καλαυρεάτας, α, ὁ, <b>citizen of C.</b>, IG 4.839 (Calauria, iv BC); Καλαυρῖτις λιθάργυρος, <font color="red">f.l.</font> for σκαλαυθρῖτις, Dsc. 5.87.
καλαυρόπιον	τό, <i>Dim. of</i> καλαῦροψ, Artem. 4.72.
καλαυρόφις	βακτηριοφόρος, Hsch.
καλαῦροψ	οπος, ἡ, <b>shepherd΄s staff</b> or <b>crook</b>, which was thrown so as to drive back the cattle to the herd, <i>Il.</i> 23.845, Antim. 61, A.R. 2.33, <i>AP</i> 6.106 (Zonas), <i>APl.</i> 4.74, D.H. 1.39, Longus 1.8, BSA 16.107 (Pamphylia, ii/iii AD). (Prob. καλάϜροψ, from Ϝρέπω, v. ῥέπω ; but the first part of the word is uncertain.)
κάλαφος	ὁ, = ἀσκάλαφος (Magnesia), Hsch.
καλβάτεινος	= καρβάτινος, Ephor. (?) in PLit. Lond. 114.
καλέας	or καλλέας, ὁ, = δορύκνιον, Crateuas ap. Dsc. 4.74.
καλειάς	v. καλιάς.
καλεσάνδρα	ἡ, <b>summoner of men</b>, epith. of ἄρκτος, PMagLond. 121.696 (καδ- Pap.).
κάλεσις	εως, ἡ, v. κλῆσις III.
καλεσσίχορος	ον, only in Ep. form καλεσσίχορος for καλεσί- ; <b>calling forth the dance, calling to the dance</b>, Βρόμιος Orph. <i>L.</i> 718.
καλεστής	οῦ, ὁ, gloss on κλητήρ, Sch. rec. A. <i>Th.</i> 574.
καλεστός	ή, όν, = κλητός, <i>Gloss.</i>
καλεύειν	λιθοβολεῖν, Hsch. (κα- for κατα-).
καλέχες	κατάκεισο (Paph.), Hsch. (cf. καλεύειν and λέχομαι).
κάληβος	= κάβηλος, Hsch.
καλημνεῖ	καλεῖ σαφῶς, Hsch.
καλέω	<i>Aeol.</i> κάλημι, <i>Ep. inf.</i> καλήμεναι <i>Il.</i> 10.125; <i>Ion. impf.</i> καλέεσκον 6.402; <i>3 sg.</i> κάλεσκε A.R. 4.1514; <i>fut., Ion.</i> καλέω <i>Il.</i> 3.383, <i>Att.</i> καλῶ Pl. <i>Smp.</i> 175a, X. <i>Smp.</i> 1.15, etc. ; later καλέσω LXX Ge. 16.11, al., Ph. 1.69, (παρα-) D. 8.14 codd., SIG 656.40 (Teos, ii BC), (ἐγ-) <font color="brown">v.l.</font> in D. 19.133, cf. 23.123 codd. (καλέσω in S. <i>Ph.</i> 1452 (anap.), Ar. <i>Pl.</i> 964, etc., is <i>aor.1 subj.</i>); <i>aor.1</i> ἐκάλεσα, Ep. ἐκάλεσσα, κάλεσσα, <i>Od.</i> 17.379, <i>Il.</i> 16.693 (late Ep. ἔκλησα Nic. <i>Fr.</i> 86, late Prose ἐκάλησα Ps.-Callisth. 3.35); <i>pf.</i> κέκληκα Ar. <i>Pl.</i> 260, etc. ; — <i>Med., Att. fut.</i> καλοῦμαι Id. <i>Nu.</i> 1221, <i>Ec.</i> 864; in pass. sense, S. <i>El.</i> 971, E. <i>Or.</i> 1140, etc. ; later καλέσομαι (&lt; ἐκ, ἐπι-) <font color="darkorange">dub.l.</font> in Aeschin. 1.174, Lycurg. 17; <i>aor.1</i> ἐκαλεσάμην Hdt. 7.189, Pl. <i>Lg.</i> 937a; Ep. καλεσσάμην <i>Il.</i> 1.54, <i>3 pl.</i> καλέσαντο <i>ib.</i> 270; — <i>Pass., fut.</i> κεκλήσομαι <i>Il.</i> 3.138, A. <i>Th.</i> 698 (lyr.), Pr. 840, etc. ; κληθήσομαι Pl. <i>Lg.</i> 681d, LXX Ge. 48.6, <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Tr.</i> 13; <i>aor.</i> ἐκλήθην Archil. 78, S. <i>OT</i> 1359, Ar. <i>Th.</i> 862, etc. ; <i>pf.</i> κέκλημαι, <i>Ep. 3 pl.</i> κεκλήαται A.R. 1.1128, Ion. κεκλέαται Hdt. 2.164; <i>Ep. 3 pl. plpf.</i> κεκλήατο <i>Il.</i> 10.195; <i>opt.</i> κεκλῄμην, κεκλῇο S. <i>Ph.</i> 119, κεκλῄμεθα Ar. <i>Lys.</i> 253; late <i>pf.</i> κεκάλεσμαι Suid. s.v. κλητή.<br> <b>call, summon</b>, εἰς ἀγορὴν καλέσαντα <i>Od.</i> 1.90; ἐς Ὄλυμπον <i>Il.</i> 1.402; ἀγορήνδε, θάλαμόνδε, θάνατόνδε, <i>Il.</i> 20.4, <i>Od.</i> 2.348, <i>Il.</i> 16.693; c. acc. only, κεκλήατο (for -ηντο) βουλήν <b>they had been summoned</b> to the council, 10.195; folld. by <i>inf.</i>, αὐτοὶ γὰρ κάλεον συμμητιάασθαι <i>ib.</i> 197; καιρὸς καλεῖ… S. <i>Ph.</i> 466; κἄμ’ ὑπηρετεῖν καλεῖς Id. <i>El.</i> 996; κ. τινὰ εἰς ἕ, ἐπὶ οἷ, <i>Il.</i> 23.203, <i>Od.</i> 17.330, etc. ; εἰς μαρτυρίαν κληθείς Pl. <i>Lg.</i> 937a; ἐμὲ νῦν ἤδη καλεῖ ἡ εἱμαρμένη Id. <i>Phd.</i> 115a; <b>demand, require</b>, ἡ ἡμέρα ΄κείνη εὔνουν καὶ πλούσιον ἄνδρα ἐκάλει D. 18.172; <i>aor. Med.</i>, καλέσασθαί τινα <b>call to oneself</b>, freq. in <i>Ep., Il.</i> 1.270, <i>Od.</i> 8.43, etc. ; φωνῇ <i>Il.</i> 3.161; ἀγορήνδε λαόν 1.54; <b>call</b> a witness, Pl. <i>Lg. l.c.</i> <b>call to one΄s house</b> or <b>to a repast, invite</b> (not in <i>Il.</i>), <i>Od.</i> 10.231, 17.382, al., 1 Ep. Cor. 10.27; later usu. with a word added, κ. ἐπὶ δεῖπνον Hdt. 9.16 (Pass.), X. <i>Cyr.</i> 2.1.30, etc. ; ἐς ἔρανον Pi. <i>O.</i> 1.37; ἐς θοίνην E. <i>Ion</i> 1140; ὑπὸ σοῦ κεκλημένος Pl. <i>Smp.</i> 174d, etc. ; κληθέντες πρός τινα <b>invited</b> to his house, D. 19.196; ὁ κεκλημένος the <b>guest</b>, Damox. 2.26.<br><b>invoke</b>, Δία Hdt. 1.44, cf. Pi. <i>O.</i> 6.58, A. <i>Th.</i> 223; at sacrifices, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 482; μάρτυρας κ. θεούς S. <i>Tr.</i> 1248, cf. D. 18.141; — <i>Med.</i>, τοὺς θεοὺς καλούμεθα A. <i>Ch.</i> 201, cf. 216; also μαρτύριά τε καὶ τεκμήρια καλεῖσθε Id. <i>Eu.</i> 486; but ἀράς, ἅς σοι καλοῦμαι which I <b>call down</b> on thee, S. <i>OC</i> 1385; — Pass., of the god, <b>to be invoked</b>, A. <i>Eu.</i> 417. as law-term, <b>summon</b>, of the judge, καλεῖν τινας εἰς τὸ δικαστήριον <b>cite</b> or <b>summon</b> before the court, D. 19.211, etc. ; simply καλεῖν <i>ib.</i> 212, Ar. <i>V.</i> 851, etc. ; ἐὰν μὲν καλέσῃ D. 21.56; also ὁ ἄρχων τὴν δίκην καλεῖ <b>calls on</b> the case, Ar. <i>V.</i> 1441; — Pass., ἡ πατροκτόνος δίκη κεκλῇτ’ ἂν αὐτῷ S. <i>Fr.</i> 696; πρὶν τὴν ἐμὴν [δίκην] καλεῖσθαι before it <b>is called on</b>, Ar. <i>Nu.</i> 780; καλουμένης τῆς γραφῆς D. 58.43; but, of the plaintiff in <i>Med.</i>, καλεῖσθαί τινα <b>to sue</b> at law, <b>bring before the court</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1221, al., D. 23.63; κ. τινὰ ὕβρεως Ar. <i>Av.</i> 1046; κ. τινὰ πρὸς τὴν ἀρχήν Pl. <i>Lg.</i> 914c; ὁ καλεσάμενος the <b>plaintiff</b>, PHal. 1.224 (iii BC.). with an abstract subject, <b>demand, require</b>, καλεῖ ἡ τάξις c. <i>inf., CPHerm.</i> 25ii7 (iii AD). <i>metaph</i> in Pass., καλουμένης τῆς δυνάμεως πρὸς τὴν συναναληψίαν <b>called forth, summoned</b>, Sor. 1.29.<br><b>call by name, name</b>, ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί <i>Il.</i> 1.403, cf. <i>Od.</i> 5.273, etc. ; κοτύλην δέ τέ μιν καλέουσι <i>Il.</i> 5.306; ὥς σφας καλοῦμεν Εὐμενίδας S. <i>OC</i> 486, cf. A. <i>Pr.</i> 86, etc. ; ὄνομα καλεῖν τινα <b>call</b> him by a name, εἴπ’ ὄνομ’ ὅττι σε κεῖθι κάλεον <i>Od.</i> 8.550, cf. E. <i>Ion</i> 259, Pl. <i>Cra.</i> 383b, etc. (in Pass., οὔνομα καλέεσθαι Hdt. 1.173, cf. Pi. <i>O.</i> 6.56); without ὄνομα, τί νιν καλοῦσα τύχοιμ’ ἄν ; A. <i>Ag.</i> 1232; τοῦτο αὐτὴν κάλεον Call. <i>Fr.</i> 66b; τούτοις τὸ ὄνομα "ἱμάτια" ἐκαλέσαμεν Pl. <i>Plt.</i> 279e (Pass., τύμβῳ δ’ ὄνομα σῷ κεκλήσεται <b>shall be given</b> to thy tomb, E. <i>Hec.</i> 1271); κ. ὄνομα ἐπί τινι <b>give</b> a name <b>to</b> something, Pl. <i>Prm.</i> 147d; but <b>call</b> (a man) a name <b>because of</b> some function, Id. <i>Sph.</i> 218c; κ. τινὰ ἐπὶ τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός Ev. Luc. 1.59; ἐπ’ ὀνόματος καλεῖν τινα Plb. 35.44.11; — Pass., <b>to be named</b> or <b>called</b>, Μυρμιδόνες δὲ καλεῦντο <i>Il.</i> 2.684; εἰ τόδ’ αὐτῷ φίλον κεκλημένῳ A. <i>Ag.</i> 161 (lyr.); ὁ καλούμενος the <b>socalled</b>, ἐν τῇ Θεράπνῃ καλεομένῃ Hdt. 6.61; ὁ κ. θάνατος Pl. <i>Phd.</i> 86d; οἱ "τῶν ὁμοτίμων" κ. X. <i>Cyr.</i> 2.1.9; κεκλημένος τινός <b>called from</b> or <b>after</b> him, Pi. <i>P.</i> 3.67; καλεῖσθαι ἐπί τινι LXX Ge. 48.6; κέκληνται δέ σφιν ἕδραι Pi. <i>O.</i> 7.76. Pass., <b>to be called</b>, almost = εἰμί, esp. with words expressing kinship or status, ἐμὸς γαμβρὸς καλέεσθαι <i>Od.</i> 7.313, cf. A. <i>Pers.</i> 2 (anap.); ἀφνειοὶ καλέονται <i>Od.</i> 15.433; esp. in <i>pf. Pass.</i> κέκλημαι, οὕνεκα σὴ παράκοιτις κέκλημαι because I <b>am</b> thy wife, <i>Il.</i> 4.61; φίλη κεκλήσῃ ἄκοιτις 3.138; αἲ γὰρ ἐμοὶ τοιόσδε πόσις κεκλημένος εἴη <i>Od.</i> 6.244; ἠγάγετ’ ἐς μέγα δῶμα φίλην κεκλῆσθαι ἄκοιτιν Hes. <i>Th.</i> 410; σὴ κεκλημένη… ἦα <i>h.Ap.</i> 324; μηδ’ ἔτι Τηλεμάχοιο πατὴρ κεκλημένος εἴην <i>Il.</i> 2.260; οὔτινος δοῦλοι κέκληνται A. <i>Pers.</i> 242, cf. S. <i>El.</i> 366, etc.<br>special constructions,<br>a. Ἀλησίου ἔνθα κολώνη κέκληται where <b>is</b> the hill <b>called</b> the hill of Alesios, <i>Il.</i> 11.758; ἵνα κριοῦ καλέονται εὐναί A.R. 4.115; ἔνθα ἡ Τριπυργία καλεῖται X. <i>HG</i> 5.1.10, etc. ; — so in <i>Act.</i>, ἔνθα Ῥέας πόρον ἄνθρωποι καλέοισιν where <b>is</b> the ford men <b>call</b> the ford of Rhea, Pi. <i>N.</i> 9.41, cf. κικλήσκω, κλῄζω, κλέω. folld by a dependent clause, ἐκάλεσσέ νιν ἰσώνυμον ἔμμεν <b>said that</b> his <b>name</b> should be the same, Id. <i>O.</i> 9.63; καλεῖ με πλαστὸς ὡς εἴην πατρί, i.e. καλεῖ με πλαστόν S. <i>OT</i> 780; καλοῦμέν γε παραδιδόντα μὲν διδάσκειν <b>we say</b> that one who delivers teaches, Pl. <i>Tht.</i> 198b, cf. <i>Smp.</i> 205d; τὰς ἀμπέλους τραγᾶν καλοῦσιν Arist. <i>HA</i> 546a3.
κάλη	v. κήλη.
καλήτης	v. κηλήτης.
καλήγιον	v. καλίγιον.
καλήζω	Cypr., = καλέω, Hdn. <i>Gr.</i> 1.444.
καλήμερος	ον, <b>bringing a fair day</b> (opp. κακήμερος), <i>AP</i> 9.508 (Pall.); καλήμερε, χαῖρε <i>Mim.Oxy.</i> 413.67.
κάλημι	<i>Aeol.</i> for καλέω, Sappho 1.16 (<font color="brown">v.l.</font> καλάμημμι), <i>Supp.</i> 21.4; <i>3 sg. impf.</i> ἐκάλη Alc. <i>Supp.</i> 10.5.
καλήτωρ	ορος, ὁ, (&lt; καλέω) <b>crier</b>, κήρυκα καλήτορα τοῖο γέροντος <i>Il.</i> 24.577; pr. n. in 15.419.
καλιά	Ion. καλιή, ἡ, <b>wooden dwelling, hut</b>, Hes. <i>Op.</i> 374, 503, Call. <i>Fr.</i> 131; esp.<br><b>barn, granary</b>, Hes. <i>Op.</i> 301, 307; bird΄s <b>nest</b>, Theoc. 29.12, Ps.-Phoc. 84, A.R. 1.170, 4.1095, Luc. <i>Syr. D.</i> 29, Anacreont. 25.7; <b>lair</b>, ὕστριχος Call. <i>Dian.</i> 96; <b>shrine</b> or <b>grotto</b>, containing the image of a god, <i>AP</i> 6.253 (Crin.), IG 12(2).484.15 (Mytil.). Cf. καλιός. [ι in Hes., etc. ; ι in Theoc. and Ps.-Phoc.]
καλιάδιον	τό, <i>Dim. of</i> καλιάς, <b>model of a hut</b>, κ. ἐλεφάντινον <i>JHS</i> 41.196 (Delos, ii BC).
καλιάς	άδος, ἡ, = καλιά, <b>hut</b>, <i>AP</i> 11.44 (Phld.), Plu. 2.418a; <b>chapel, shrine</b>, IG2². 1533.5 (iv BC), D.H. 3.70, Plu. <i>Num.</i> 8, etc. ; <b>nest</b>, in form καλειάς, Max.Tyr. 16.5 (pl.).
καλίγιον	τό, <i>Dim. of</i> Lat. <b>caliga, boot</b>, PSI 8.886 (iv AD), Anon. <i>in Rh.</i> 123.21; written καλήγιον Aët. 7.101.
καλίδιον	τό, <i>Dim. of</i> καλιά, Eup. 42, prob. in <i>Com.Adesp.</i> 1335; — also καλίδια· ἔντερα (Cypr.), Hsch.
καλιδόω	v. κηλιδόω.
καλίζομαι	(&lt; καλιά) <b>live in huts</b>, in <i>Lacon. aor.1</i> ἐκαλίξαντο, Hsch.
κάλιθος	οἶνος, Amerias ap. Hsch.
κάλικα	ἡ, only in gen. pl. καλικῶν, = Lat. <b>caliga</b>, boot, <i>Edict.Diocl.</i> 9.5, al.
καλικαρικός	ή, όν, <b>belonging to boots</b>, φόρμαι <i>Edict.Diocl.</i> 9.5.
καλίκιοι	οἱ, = Lat. <b>calcei</b>, Plb. 30.18.3.
κάλικον	βόθρον, Hsch.
καλινδέομαι	only in pres. and impf., = κυλινδέομαι, <b>roll about, wallow</b>, ἀποθνῄσκοντες ἐν ταῖς ὁδοῖς ἐκαλινδοῦντο, of plaguestricken persons, Th. 2.52; of birds, κ. ἐν τῇ γῇ, κ. τοῖς πτεροῖς πρὸς τὴν κόνιν, Arist. <i>HA</i> 612a20, b24; &lt;ἐν&gt; ῥεύμασι Plu. <i>Tim.</i> 28; ἐπὶ ἐλαίου, as a form of exercise, Gal. 6.220, cf. 324; <b>roam</b>, κατὰ τὰς νάπας X. <i>An.</i> 5.2.31; ἐν τῇσι στοιῇσι Hdt. 3.52; <i>metaph</i>, ἐν θιάσοις καὶ μεθύουσιν ἀνθρώποις κ. D. 19.199; hence, <b>to be continually busy with, pass one΄s time in</b> a thing, ἐν τῷ πειρᾶσθαι X. <i>Cyr.</i> 1.4.5 (<font color="brown">v.l.</font> κυλινδ-)· περὶ τὰς ἔριδας, περὶ τὰ δικαστήρια, Isoc. 13.20, 15.30; κ. ἐπὶ τοῦ βήματος Id. 5.81 (<font color="brown">v.l.</font> κυλ-)· ἐν ἀγοραῖς S.E. <i>M.</i> 2.27.
καλινδήθρα	ἡ, = ἀλινδήθρα, <b>place for horses to roll after exercise</b>, Ael. <i>NA</i> 3.2.
καλίνδησις	εως, ἡ, = κυλίνδησις, <b>a throw of the dice</b>, Alciphr. 3.42 (pl.).
κάλινος	η, ον, (&lt; κᾶλον) <b>wooden</b>, Lyc. 1418, Epich. 100a, A.R. 2.381a; κολοσσός <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.167 (Cyrene).
κάλιον	τό, <i>Dim. of</i> κᾶλον, Hsch.
καλιός	ὁ, <b>cabin, hovel</b>, Epich. 39.<br><b>fowl-coop</b>, Cratin. 72.<br><b>prison</b>, Hsch.
καλιότερος	irreg. Comp., = καλλίων, BGU 948.8.
καλίς	σκέπαρνον, Hsch.
καλίστρα	ἡ, = κυλίστρα, <font color="red">f.l.</font> in X. <i>Eq.</i> 5.3.
καλιστρέω	= καλέω, D. 47.60 (restored fr. Harp. s.v. ἐκαλίστρουν), Call. <i>Dian.</i> 67, <i>Cer.</i> 98.
καλιῶσαι	πράξαι (<font color="darkorange">fort.</font> ἀράξαι), πατάξαι, Hsch.
κάλκιος	= κάλτιος, PGen. 80.9 (iv AD).
κάλλα	ἢ κάννα κάλαμος, Hsch.
καλλά	<i>Adv., Dor.</i> for καλά, Alcm. 98, cf. A.D. <i>Adv</i>. 155.10.
Καλλαβίς	ίδος, ἡ, <b>a wanton dance</b>, Καλλαβίδας βαίνειν Eup. 163 (lyr.), cf. Phot. ; — written Καλαβίς in Hsch.
καλλαϊνιοποιοῖς	(dat. pl.), prob.<br><b>makers of blue dye</b>, PBodl. ined. c. 88 (P.).
καλλάϊνος	v. καλάϊνος.
κάλλαιον	τό, <b>cock΄s comb</b>, Arist. <i>HA</i> 631b10, 28; pl., κάλλαια, τά, <b>wattles</b>, Ar. <i>Eq.</i> 497, Ael. <i>NA</i> 5.5, 15.2, Paus. 9.23.4.<br><b>cock΄s tailfeathers</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 219.
κάλλαϊς	v. κάλαϊς.
καλλαμβάνω	<i>aor. part. Pass.</i> καλλάφθεις, <i>Aeol.</i> for καταληφθείς, IG 12(2).526.20 (Eresus).
καλλαρίας	ου, ὁ, a kind of <b>cod-fish</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 14, Oppian. <i>H.</i> 1.105, Hsch. s.v. λαζίνης.
καλλαροί	βάρβαροι, Hsch.
καλλέας	v. καλέας.
καλλείπω	Ep. for καταλείπω.
κάλλειψιν	κατάλειψιν, Hsch.
κάλλης	καρπίμου, Hsch.
καλλι–	in compds., <b>beautiful</b>; καλο- is later and less common. like a mere <i>Adj.</i> with its <i>Subst.</i>, as καλλίπαις, = καλὴ παῖς.
καλλιάζω	<b>to be a member of the κάλλιον</b> at Cyzicus, IGRom. 4.153, 157.
καλλιαρχέω	<b>to be president of the κάλλιον</b> at Cyzicus, CIG 3661.
καλλιαρία	ἡ, Dor. for Καλλιερία, <b>auspicious sacrifice</b> (cf. καλλιερέω), <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).16 (Cos).
καλλίας	ου (<i>Lacon.</i> καλλίαρ Hsch.), ὁ, = πίθηκος, <b>tame ape</b>, Din. <i>Fr.</i> 6.2; Ion. καλλίης Herod. 3.41; a euphemism, cf. Gal. 18(2).236, 611.
καλλιαστράγαλος	ον, <b>with fine ankle</b>, Arist. <i>HA</i> 499b22.
καλλιβάντες	ὅμοια σμιλίοις καὶ ψαλίσιν, ἐν αἷς τὰς ὀφρῦς κοσμοῦσιν αἱ γυναῖκες, Hsch.
καλλιβλέφαρος	ον, <b>with beautiful eyelids; beautiful-eyed</b>, E. <i>Ion</i> 189 (lyr.). as <i>Subst.</i>, κ. (sc. φάρμακον), τό, <b>paint for the eyelids and eyelashes</b>, Dsc. 1.69, 1 Enoch 8.1, Gal. 12.211; as <i>Adj.</i>, κ. δυνάμεις <i>ib.</i> 62.
καλλιβόας	α, ὁ, <b>beautiful-sounding</b>, αὐλός Simon. 46.3, S. <i>Tr.</i> 640 (lyr.), Ar. <i>Av.</i> 682 (lyr.).
καλλίβολος	ὁ, name of a <b>throw at dice</b>, Poll. 7.204.
καλλίβοτος	ον, <b>with fine pastures</b>, Nonn. <i>D.</i> 35.59.
καλλίβοτρυς	υ, <b>beautiful-clustering</b>, νάρκισσος S. <i>OC</i> 682 (lyr.).
καλλίβωλος	ον, <b>with rich soil</b>, Ἴδας ὄρος E. <i>Or.</i> 1382 (lyr.).
καλλιγάληνος	Dor. καλλιγάλανος [γα], ον, <b>beautiful in its calm</b>, πρόσωπα E. <i>Tr.</i> 837 (lyr.).
καλλιγάλανος	Dor. for καλλιγάληνος E. <i>Tr.</i> 837 (lyr.).
καλλίγαμος	ον, <b>of happy marriage</b>, λέκτρα <i>AP</i> 9.765 (Paul. Sil.).
καλλιγένεθλος	ον, <b>beautifully formed</b>, καρπός prob. in Poet. <i>de herb.</i> 104. <i>Act.</i>, <b>having a fair offspring</b>, Corinna 23, Procl. <i>H.</i> 6.1.
καλλιγένεια	ἡ, <b>bearer of a fair offspring</b>, name by which Demeter was invoked in the Thesmophoria, Ar. <i>Th.</i> 299, Alciphr. 2.4, cf. IG 14.205 (Acrae); or her nurse, Ar. ap. Phot. ; epith. of the Moon, <i>Hymn.Mag.</i> 5.31; of the Earth, Apollod. ap. Phot. ; — neut. pl., Καλλιγένεια θύειν offer <b>sacrifice to Demeter K.</b>, Alciphr. 3.39 (nisi leg. τῇ Κ.).
καλλιγέφυρος	ον, <b>with beautiful bridges</b>, ποταμός E. <i>Rh.</i> 349 (lyr.).
καλλίγλουτος	ον, = καλλίπυγος, Nic. <i>Fr.</i> 23.
καλλίγονος	ον, <b>of noble race</b>, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11 (<font color="brown">v.l.</font> καλλιγόνης)· τέκνων καλλιγόνους σταχύας IG 12(3).1188 (Melos); — fem. Καλλιγόνη, ἡ, epith. of Demeter at Pergamon, <i>Ath.Mitt.</i> 37.288.
καλλιγραφέω	<b>write beautifully</b>, in point of style, <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, κ. τὴν ἀπομίμησιν τοῖς τῆς ἀρετῆς στοιχείοις Arist. <i>Rh. Al.</i> 1420b17; <i>pf. Pass.</i> in act. sense, Longin. 33.5; in pass. sense, κεκαλλιγραφημένοι λόγοι J. <i>Ap.</i> 2.31, cf. D.L. 7.18; later use for <i>Att.</i> εἰς κάλλος γράφειν, Phryn. 99.<br><b>paint beautifully</b>, τὸ πρόσωπον Poll. 5.102.
καλλιγραφία	ἡ, <b>beautiful writing</b>, whether of the characters or the style, cf. Plu. 2.397c with 145f; as a subject of competition in schools, <b>good handwriting</b>, CIG 3088 (Teos); in pl., <b>elegances</b> of style, D.L. 3.66.
καλλιγραφικός	ή, όν, <b>suited for fine penmanship</b>, ἐργαλεῖον Suid. s.v. κανονίς ; but σφάλμα κ.<br><b>copyist΄s</b> error, Steph. <i>in Hp.</i> 2.407 D.
καλλιγράφος	<b>penman, copyist</b>, <i>Edict.Diocl.</i> in IG 5(1).1406 (Asine), Hdn. post Moer. p. 477 P., <i>An.Ox.</i> 2.397, Pall. <i>in Hp.</i> 2.102 D.
καλλιγύναιξ	ὁ, ἡ, gen. αικος, <b>with beautiful women</b>, poet. word, only in obl. cases, Ἑλλάδα καλλιγύναικα, Ἀχαιΐδα κ., Σπάρτην κ., <i>Il.</i> 2.683, 3.75, <i>Od.</i> 13.412; gen., Sappho [26]; dat., Pi. <i>P.</i> 9.74.
καλλίδενδρος	ον, <b>with fine trees</b>, of places, Plb. 5.19.2 (Sup.), <i>Sch. Pi. O.</i> 9.27.
καλλιδίνης	ου, Dor. καλλιδίνας, α, ὁ, <b>with beautiful eddies</b>, Πηνειός E. <i>HF</i> 368 (lyr.).
καλλιδίνας	Dor. for καλλιδίνης.
καλλίδιφρος	ον, <b>with beautiful chariot</b>, πῶλοι E. <i>Hec.</i> 467 (lyr.).
καλλιδόναξ	ὁ, ἡ, gen. ακος, <b>with beautiful reeds</b>, Εὐρώτας E. <i>Hel.</i> 493.
καλλιδώρα	καλλιονύμφη, Hsch.
καλλιέθειρος	ὁ, ἡ, <b>with beautiful hair</b>, Orph. <i>H.</i> 50.7; pecul. fem. καλλιέθειρα Nonn. <i>D.</i> 27.248.
καλλιέλαιος	ἡ, <b>garden olive</b>, opp. ἀγριέλαιος, Ep. Rom. 11.24; — fem. καλλιελαία, ἡ, <i>Arch.Pap.</i> 2.218 (iii/iv AD); as <i>Adj.</i>, κ. ἐλαία PCair. Zen. 125.3 (iii BC), <i>Gp.</i> 9.8; φυτόν <i>ib.</i> 9.10.6.
καλλιέπεια	ἡ, <b>beautiful language</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 68A., Hsch.
καλλιεπέομαι	<b>say in fine phrases</b>, κ. ὡς… εἰκότως ἄρχομεν Th. 6.83; εἰ δοῦλος καλλιεποῖτο <b>use fine language</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1404b16; ῥημάτων ὧν οἱ δεξιοὶ περὶ τὰς δίκας εποῦνται Pl. <i>Hipparch.</i> 225c; — Pass., λόγοι κεκαλλιεπημένοι ῥήμασί τε καὶ ὀνόμασι Id. <i>Ap.</i> 17b; — later in <i>Act.</i>, καλλιεπέω, Them. <i>Or.</i> 20 p. 285D.
καλλιεπής	ές, <b>elegant in diction</b>, Ar. <i>Th.</i> 49 (of Agathon), 60, D.H. Comp. 18; etym. of Καλλιόπη, Corn. <i>ND</i> 14.
καλλιεργέω	in Pass., <b>to be worked beautifully</b>, Phlp. <i>in Ph</i>. 327.1; of land, <b>to be well-cultivated</b>, <i>Sammelb.</i> 5168.27 (ii AD).
καλλιεργία	ἡ, <b>good work</b>, of improvements made by a tenant, Just. <i>Nov.</i> 64.1; generally, <b>good cultivation</b>, <i>Sammelb.</i> 4481.16 (V AD), etc.
καλλίεργος	ον, <font color="red">f.l.</font> for καλεῖ ἔργον (cj. Bernays) in Ph. 2.490.
καλλιερέω	<i>pf.</i> κεκαλλιέρηκα Ph. 1.319; <i>plpf.</i> ἐκεκαλλιερήκειν X. <i>Cyr.</i> 6.4.12; (&lt; ἱερόν): — <b>have favourable signs in a sacrifice, obtain good omens</b>, of the person, κἂν καλλιερῆτε Pl.Com. 51, cf. X. <i>l.c.</i>, IG1². 45.5, etc. ; — also in <i>Med.</i>, Hdt. 6.82, Isoc. 14.60, X. <i>An.</i> 5.44.22, etc. ; ἐς τὸν (sc. ποταμὸν)… ἐκαλλιερέοντο σφάζοντες ἵππους (where ἐς τόν is constructed with σφάζοντες) Hdt. 7.113. c. acc., <b>sacrifice with good omens</b>, ταῖς Νύμφαις τὰν ἀμνόν Theoc. 5.148; καλλιερεῖν βοῦν prob. l. in Orac. ap. D. 21.53; ἑαυτὸν τῷ πατρίῳ νόμῳ Plu. <i>Alex.</i> 69; abs., κ. τοῖς θεοῖς X. <i>Eq. Mag.</i> 3.1, cf. Pl. <i>Lg.</i> 791a; — <i>Med.</i>, Ar. <i>Pl.</i> 1181; — Pass., ἐὰν καὶ καλλιερηθῇ τοῖς θεοῖς Men. 319.8; τοὺς ξένους τῇ Ἀρτέμιδι καλλιερεῖσθαι S.E. <i>P.</i> 1.149. of the offering, <b>give favourable omens</b>, καλλιερησάντων [τῶν ἱρῶν] Hdt. 9.19; καλλιερῆσαι θυομένοισι οὐκ ἐδύνατο (sc. τὰ ἱρά) Id. 7.134; c. inf., οὐκ ἐκαλλιέρεε ὥστε μάχεσθαι Πέρσῃσι Id. 9.38; οὐκ ἐκαλλιέρεε οὐδαμῶς διαβαίνειν μιν Id. 6.76; — <i>Med.</i>, ὡς οὐδὲ ταῦτα ἐκαλλιερεῖτο X. <i>HG</i> 3.1.17.
καλλιέρημα	ατος, τό, <b>auspicious sacrifice</b>, Hsch., <i>EM</i> 487.14.
καλλιέρησις	εως, ἡ, = καλλιέρημα, IG1². 98.23, Onos. 10.26.
καλλιερία	v. καλλιαρία.
καλλιζυγής	ές, <b>beautifully yoked</b>, ἅρμα E. <i>Andr.</i> 278 (lyr.).
καλλίζωνος	ὁ, ἡ, <b>with beautiful girdles</b>, γυναῖκες <i>Il.</i> 7.139, 24.698, <i>Od.</i> 23.147; Ἥρα B. 5.89; in late Prose, κόραι Hld. 3.2.
καλλιθέμεθλος	ον, <b>with beautiful foundations</b>, νηός Musae. 71.
καλλίθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>with beautiful manes</b>, καλλίτριχας ἵππους <i>Il.</i> 5.323, <i>Od.</i> 3.475, etc. ; of sheep, <b>with fine wool</b>, καλλίτριχα μῆλα νομεύων 9.336, cf. 469; in late Prose, <b>with beautiful hair</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.45. <i>Subst.</i>, καλλίθριξ, <b>waterwort, Asplenium trichomanes</b>, Plin. <i>HN</i> 25.132.
καλλιθυτέω	<b>offer in auspicious sacrifice</b>, κάπρον <i>AP</i> 6.240 (Phil.).
καλλίθυτος	ον, <b>offered auspiciously</b>, αἶγες <i>Epigr.Gr.</i> 872 (Patmos).
καλλικαρπέω	<b>bear fine fruit</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.15.2, <i>Gp.</i> 3.3.6.
καλλικαρπία	ἡ, <b>beauty of fruit</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.4.1, <i>Gp.</i> 10.1.4.
καλλίκαρπος	ον, <b>rich in fine fruit</b>, of places, Σικελία A. <i>Pr.</i> 371, cf. E. <i>HF</i> 464, Str. 17.3.21; Comp. -ότερος Thphr. <i>HP</i> 3.8.1; <i>Sup.</i> -ότατος, τόπος Plb. 5.19.2. of trees, <b>bearing fine fruit</b>, μῖλαξ E. <i>Ba.</i> 108 (lyr.), cf. Thphr. <i>CP</i> 1.17.10 (Comp.). Διόνυσος κ., identified with Domitian, <i>Jahresh.</i> 18 <i>Beibl.</i> 55 (Anazarba).
καλλικέλαδος	ον, <b>beautiful-sounding</b>, Suid.
καλλικέρας	καλλικέρα, <b>with beautiful horns</b>, δάμαλις B. 18.24.
καλλίκερως	= καλλικέρας, ταῦρος, ἔλαφος, <i>AP</i> 7.744 (D.L.), 9.603 (Antip.). = τῆλις, Gal. 12.426.
καλλίκλιον	τό, <b>inkstand</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.14. (Lat. <b>caliculus</b>, late Lat. <b>callicula</b>.)
καλλίκοκκος	ον, <b>with beautiful seeds</b>, ῥόα Thphr. <i>CP</i> 1.9.2.
Καλλικολώνη	ἡ, <b>Fair-hill</b>, a hill near Troy, on the Simois, <i>Il.</i> 20.53, 151; — also Καλλικόλωνος, ὁ, Demetr. Sceps. ap. <i>Sch. Il.</i> 20.53.
καλλικόμας	ὁ, = καλλίκομος, πλόκαμος E. <i>IA</i> 1080 (lyr.).
καλλίκομος	ὁ, ἡ, <b>beautifulhaired</b>, of women, <i>Il.</i> 9.449, <i>Od.</i> 15.58, Pi. <i>P.</i> 9.106; Ὧραι Hes. <i>Op.</i> 75, cf. Th. 915; Ἀφροδίτη Epimenid. 19; Μοῖσαι Sappho 60; Χάριτες Ar. <i>Pax</i> 798 (lyr.), IG1². 821; also of trees, <b>with beautiful foliage</b>, IG 2.3412.
καλλικοτταβέω	= καλῶς κοτταβίζω, S. <i>Fr.</i> 537.2.
καλλίκρεας	gen. κρέως, τό, = πάγκρεας, Gal. 2.781.
καλλικρήδεμνος	ὁ, ἡ, <b>with beautiful head-band</b>, ἄλοχοι <i>Od.</i> 4.623; θεά B. Scol. <i>Fr.</i> 5i22.
καλλίκρανος	Dor. for καλλίκρηνος.
καλλίκρηνος	Dor. καλλίκρανος, ον, <b>with beautiful spring</b>, Pi. <i>Fr.</i> 198.
καλλίκριτα	χελώνην, οἱ δὲ φώκην, Hsch.
καλλίκτιτος	ον, <b>beautifully built</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.85.
καλλιλαμπέτης	ου, ὁ, <b>beautifully shining</b>, Ἥλιος Anacr. 27.
καλλιλεκτέω	<b>use elegant diction</b>, S.E. <i>M.</i> 2.55, D.L. 5.66.
καλλιλεξία	ἡ, <b>beauty of language</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 191 A., Simp. <i>in Epict.</i> p. 129 M.
καλλιλογέω	<b>express in elegant diction, embellish</b>, D.H. 8.32, Comp. 3 (Pass.); — <i>Med.</i>, <b>use specious phrases</b>, Luc. <i>Tox.</i> 35.
καλλιλογία	ἡ, <b>elegance of language</b>, D.H. Comp. 16; ἡ Προδίκου κ. Max.Tyr. 23.1.
καλλιμάρτυς	ὁ, <b>one who gives good evidence</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 186.
καλλίμαχος	ον, <b>fighting nobly</b>, Lib. <i>Or.</i> 18.280 (sed fort. pr. n.).
καλλίμηρος	ον, <b>with beautiful thighs</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.45.
καλλίμορφος	ον, <b>beautifully formed</b>, δέμας E. <i>Andr.</i> 1155; χορὸς τέκνων Id. <i>HF</i> 925; ταὧς Antiph. 175.5.
κάλλιμος	ον, <i>poet.</i> for καλός, <b>beautiful</b>, δῶρα <i>Od.</i> 4.130, 8.439; οὖρος 11.640; χρόα, ὄπα κάλλιμον, 11.529, 12.192.
καλλίναος	ον, <b>beautifully flowing</b>, Κηφισός E. <i>Med.</i> 835 (lyr.), cf. Alc. 589 (lyr.); κρήνη A.R. 1.1228; <i>Sup.</i>, Hsch. (καλλινοτάτη cod.).
καλλίνικος	ον, (&lt; νίκη) <b>gloriously triumphant</b>, τήνελλα ὦ καλλίνικε χαῖρ’ ἄναξ Ἡράκλεες Archil. 119, cf. IG 12(5).234 (Paros); κῦδος κ. the glory <b>of noble victory</b>, Pi. <i>I.</i> 1.12; χάρμα κ. <i>ib.</i> 5 (4).54; καλλίνικος ἅρμασι Id. <i>P.</i> 1.32; c. gen., τῶν ἐχθρῶν <b>triumphant over</b> one΄s enemies, E. <i>Med.</i> 765; ἐραστῶν Pl. <i>Alc.</i> 2.151c; epith. of Helios, IG 12(2).127 (Mytil.); of kings, as Seleucus II, Plb. 2.71.4, Str. 16.2.4, etc. ; of martyrs, <i>Cod.Just.</i> 1.3.35.3 (Zeno).<br><b>adorning</b> or <b>ennobling victory</b>, μέλος, ὕμνος, Pi. <i>P.</i> 5.106, <i>N.</i> 4.16codd. ; ῳ΄δά, μοῦσα, E. <i>El.</i> 865 (lyr.), <i>Ph.</i> 1728 (lyr.); στέφανος, στέφη, Id. <i>IT</i> 12, Alex. in <i>Gëtt. Nachr.</i> 1922.10; κ. ἡλαίη Call. <i>Iamb.</i> 1.283; τὸ κ.<br><b>the glory of victory</b>, Pi. <i>N.</i> 3.18; so καλλίνικος (sc. ὕμνος) Id. <i>O.</i> 9.2; καλλίνικον οἴσεται E. <i>Med.</i> 45; τὸν καλλίνικον μετὰ θεῶν ἐκώμασε Id. <i>HF</i> 180; also τὰν Ἡρακλέους κ. (sc. ᾠδὰν) ἀείδω <i>ib.</i> 681 (lyr.). τὸ κ.<br><b>an air for the flute</b>, Trypho ap. Ath. 14.618c.
καλλιοινία	ἡ, <b>goodness of wine</b>, <i>Gp.</i> 6.3.10, 5.2.19.
κάλλιον	neut. of καλλίων, used as Adv., v. sub καλός c.
κάλλιον	τό, precinct used as a Court at Athens, <i>AB</i> 269, cf. Androt. ap. Poll. 8.121 (Κάλλειον, fr. καλλίας, Phot.); at Cyzicus, apptly. a <b>board</b> or <b>bench of magistrates</b>, ἄρχων τοῦ κ. IGRom. 4.153 (ii AD); cf. καλλιάζω, καλλιαρχέω.
Καλλιόπη	ἡ, (&lt; ὄψ) <b>Calliope, the beautiful-voiced</b>, name of the Epic Muse, Hes. <i>Th.</i> 79, <i>h.Hom.</i> 31.2, Sappho 82, etc. ; ἡμετέρη Κ. my Muse, Call. <i>Aet.</i> 3.1.77; — also Καλλιόπεια, <i>AP</i> 4.3b. 61 (Agath.); as <i>Adj.</i>, κούρᾳ καλλιόπᾳ, of Echo, Theoc. <i>Syrinx</i> 19.
καλλιοπλία	ἡ, <b>possession of fine armour</b>, subject of competition at Priene, <i>Inscr.Prien.</i> 112.109 (i BC).
καλλίουλος	ὁ, a song to Demeter, Semus 19; cf. ἴουλος.
καλλιουργέω	<b>work artistically</b>, in Pass., Them. <i>Or.</i> 20.237d.
καλλιούργημα	ατος, τό, <b>work of art</b>, Jul. Ep. 205 (pl.).
καλλιόω	<b>make more beautiful</b>, LXX Ca. 4.10 (Pass.).
καλλίπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>with beautiful children, blessed with fair children</b>, Λητώ <i>Trag.Adesp.</i> 178; κ. πότμος A. <i>Ag.</i> 762 (lyr.); κ. στέφανος E. <i>HF</i> 839; also in Prose, Pl. <i>Phdr.</i> 261a, Arist. ap. Ael. <i>VH</i> 1.14, Aristid. <i>Or.</i> 17 (15).20.<br><b>beautiful child</b>, Περσέφασσα κ. θεά E. <i>Or.</i> 964 (lyr.).
καλλιπάρειος	v. καλλιπάρηος.
καλλιπάρηος	(so, not καλλιπάρῃος, in most codd., cf. εὐπάραος) [πα], ον, <b>beautiful-cheeked</b>, Χρυσηΐς, Ἑλένη, <i>Il.</i> 1.143, <i>Od.</i> 15.123; Λητώ <i>Il.</i> 24.607, al., cf. B. 19.4 (prob. l.), <i>AP</i> 9.96 (Antip. Thess.); — written καλλιπάρειος Poll. 2.87.
καλλιπάρθενος	ον, <b>with beautiful nymphs</b>, Νείλου… κ. ῥοαί E. <i>Hel.</i> 1; δέρη κ. neck <b>of a beauteous maiden</b>, Id. <i>IA</i> 1574; — later καλλιπαρθένιος, ον, πηγή <i>Inscr.Magn.</i> 252.
καλλιπαρθένιος	later for καλλιπάρθενος.
κάλλιπε	Ep. for κατέλιπε, <i>inf.</i> καλλιπέειν, v. καταλείπω.
καλλιπέδιλος	ὁ, ἡ, <b>with beautiful sandals</b>, <i>h.Merc.</i> 57.
καλλίπεπλος	ὁ, ἡ, <b>with beautiful robe, beautifully clad</b>, of women, Pi. <i>P.</i> 3.25, E. <i>Tr.</i> 338 (lyr.).
καλλιπέταλον	τό, = πεντέφυλλον, Dsc. 4.42.
καλλιπέτηλος	ον, <b>with beautiful leaves</b>, <i>AP</i> 9.64 (Asclep. or Arch.), 10.16 (Theaet.).
καλλίπηχυς	υ, gen. εως, <b>beautiful</b> arm, κ. βραχίων E. <i>Tr.</i> 1194; <b>with beautiful arms</b>, παρθένος Alciphr. 3.67.
καλλιπλόκαμος	ὁ, ἡ, <b>with beautiful locks</b>, Δημήτηρ, Θέτις, <i>Il.</i> 14.326, 18.407; Ἑλένα Pi. <i>O.</i> 3.1; Πιερίδες E. <i>IA</i> 1040 (lyr.); χρυσέαν ἄρνα κ. Id. <i>El.</i> 705 (lyr.).
καλλίπλουτος	ον, <b>adorned with riches</b>, πόλιες Pi. <i>O.</i> 13.111.
καλλίπνοος	ον, <i>contr.</i> καλλίπνους, ουν, <b>beautifully breathing</b>, αὐλός Telest. 2.1; also of smell, κ. ἄνθη Hsch. s.v. κρίνα, prob. in Porph. <i>in Ptol.</i> 182.
καλλίπολις	εως, ἡ, <b>fair city</b>, Pl. <i>R.</i> 527c; freq. as pr. n. ; — hence Καλλιπολῖται, οἱ, Hdt. 7.154, etc.
καλλίπνους	ουν, <i>contr.</i> for καλλίπνοος.
κάλλιπον	Ep. for κατέλιπον, v. καταλείπω.
καλλιπόταμος	ον, <b>of beautiful rivers</b>, νοτίς E. <i>Ph.</i> 645 (lyr.).
καλλίπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>with beautiful feet</b>, Hsch. s.v. ἀργυρόπεζα.
καλλιπρόβατος	ον, <b>with beautiful sheep</b>, Suid. s.v. εὔρηνος, <i>EM</i> 395.54.
καλλιπρόσωπος	ον, <b>with beautiful face</b>, Γαλάτεια Philox. 8.
καλλίπρῳρος	ον, (&lt; πρῷρα) <b>with beautiful prow</b>, of ships, E. <i>Med.</i> 1335; <i>metaph</i>, of men, <b>with beautiful face, beautiful</b>, βλάστημα A. <i>Th.</i> 533; στόμα κ. Id. <i>Ag.</i> 235 (lyr.).
καλλίπυγος	ὁ, ἡ, <b>with beautiful</b> πυγή, Cerc. 14; epith. of Aphrodite, Ath. 12.554c; <i>Comp., ibid.</i>
καλλίπυλος	ον, <b>with beautiful gates</b>, Θήβη <i>Epigr.Gr.</i> 993.
καλλίπυργος	ον, <b>with beautiful towers</b>, ἄστυ E. <i>Ba.</i> 1202; τὰ κ. πεδία, of Thebes, Id. <i>Supp.</i> 618 (lyr.); κ. σοφία <b>high-towering</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1024.
καλλιπύργωτος	ον, = καλλίπυργος, E. <i>Ba.</i> 19.
καλλίπυρος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9 ii 22.
καλλίπωλος	ον, <b>with beautiful steeds</b>, Pi. <i>O.</i> 14.1.
καλλιρέεθρος	ον, <b>beautifully flowing</b>, κρήνη <i>Od.</i> 10.107; Ἴστρος Hes. <i>Th.</i> 339; Δίρκα E. <i>HF</i> 784 (lyr.).
καλλίροος	ον, <i>poet.</i> for καλλίρροος; — also καλλιρόας, B. 10.26, 96, <i>Inscr.Prien.</i> 376.
καλλίρραβδος	ὁ, ἡ, <b>with beautiful wand</b>, Hsch. s.v. ἀκαλαυρόπις.
καλλιρρημονέω	<b>speak beautifully</b>, Eust. 829.50.
καλλιρρημοσύνη	ἡ, <b>elegance of language</b>, D.H. <i>Th.</i> 23, Luc. <i>JTr.</i> 27.<br><b>braggart language</b>, Id. <i>DDeor.</i> 21.2.
καλλιρρήμων	ον, gen. ονος, <b>elegant</b>, λέξις D.H. Comp. 3; λέξεως μόρια <i>ib.</i> 16.
καλλίρους	<i>contr.</i> for καλλίροος.
καλλίρροος	ον, poet. also καλλίροος [ι] (<i>contr.</i> καλλίρους S. <i>Fr.</i> 649.39), <b>beautiful-flowing</b>, ὕδωρ, κρουνώ, <i>Il.</i> 2.752, 22.147; ποταμοῖο κατὰ στόμα καλλιρόοιο <i>Od.</i> 5.441; κρήνην καλλίροον 17.206; πηγή A. <i>Pers.</i> 201; Ὠκεανός Orph. <i>Fr.</i> 15; <i>metaph</i>, of the voice, καλλιρόοισι πνοαῖς Pi. <i>O.</i> 6.83.
Καλλιρόη	ης, ἡ, one of the Oceanids, <i>h.Cer.</i> 419, Hes. <i>Th.</i> 288, etc.
Καλλιρρόη	ης, ἡ, a famous spring at Athens, later Ἐννεάκρουνος, Th. 2.15, Pl. <i>Ax.</i> 364a.
καλλιστάδιος	ον, <b>with a fine race-course</b>, Ἀχιλλῆος δρόμοι E. <i>IT</i> 437 (lyr.).
καλλιστάφυλος	ον, <b>with fine grapes</b>, gloss on ἐριστάφυλος, Hsch.
καλλιστεῖον	τό, (&lt; καλλιστεύω) <b>offering of what is fairest</b>, E. <i>IT</i> 23; pl., name of a festival and <b>beauty-contest</b> at Lesbos, <i>Sch. Il.</i> 9.129; in pl. also, <b>the fairest prize</b>, τὰ πρῶτα κ. ἀριστεύσας στρατοῦ S. <i>Aj.</i> 435 (cf. Sch.); τῶν φαλύρων τὰ κ. SIG 56.9 (Argos, v BC); so in sg., IG 12(9).189.36 (Eretria, iv BC), 207.19 (ibid., iii BC).<br><b>beautyprize</b>, of the apple of Paris, Luc. <i>DDeor.</i> 20.1.
καλλίστερνος	ὁ, ἡ, <b>beautiful-breasted</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.553.
καλλίστευμα	ατος, τό, <b>offering of what is most beautiful</b>, E. <i>Ph.</i> 215 (lyr., pl.); <b>the fairest prize</b>, Id. <i>Or.</i> 1639. τὰ δευτερεῖα καλλιστευμάτων second <b>prize for beauty</b>, Lyc. 1011.
καλλιστεύω	(&lt; κάλλιστος) <b>to be the finest</b> or <b>most beautiful</b>, Hdt. 1.196, al., E. <i>Tr.</i> 226 (lyr.); of animals, Hdt. 4.72, 163; c. gen., καλλιστεύσει πασέων τῶν γυναικῶν Id. 6.61, cf. 7.180; — <i>Med.</i>, δῶρ’ ἃ καλλιστεύεται τῶν νῦν ἐν ἀνθρώποισι E. <i>Med.</i> 947, cf. <i>Ba.</i> 409 (lyr.), <i>Hipp.</i> 1009; <i>pf. part. Pass.</i>, ἀγώνων τῶν κεκαλλιστευμένων E. Oen. p. 39A. ; κεκ. θέαμα Procop. <i>Aed.</i> 1.1.
καλλιστέφανος	ον, <b>beautiful-crowned</b>, of Demeter, <i>h.Cer.</i> 251, 295; of Hera, Tyrt. 2; εὐφροσύναι E. <i>Ba.</i> 376 (lyr.); Λιβύη Orac. ap. D.S. 8.29. κ. ἐλαία the wild olive tree at Olympia, <b>from which the crowns of victory were taken</b>, Arist. <i>Mir.</i> 834a12, Paus. 5.15.3.
κάλλιστος	η, ον, <i>Sup. of</i> καλός ; v. καλός B.
καλλιστρατεύω	<b>win glory in war</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.227.
καλλιστρούθια	τά, name of a kind of <b>fig</b>, Ath. 3.75e; <b>callistruthis</b> in Colum. 10.416.
καλλίσφυρος	ὁ, ἡ (fem. -σφύρα Sch. B. <i>Scol. Oxy</i>. 5i24), <b>beautifulankled</b>, of women, καλλισφύρου εἵνεκα νύμφης <i>Il.</i> 9.560, cf. 14.319, <i>Od.</i> 5.333; Νίκη Hes. <i>Th.</i> 384; Ἥβη Poet. ap. Luc. <i>DMort.</i> 16.1.
καλλιτεκνέω	<b>have beautiful children</b>, OGI 308.9 (Hierapolis, ii BC).
καλλιτεκνία	ἡ, <b>possession of beautiful children</b>, IG 12(7).397 (Amorgos), Parth. 33.1.
καλλίτεκνος	ον, <b>with beautiful children</b>, IG 12(7).397 <i>Eleg.</i> 2, IG 12(7).477 (Amorgos), <i>Inscr.Prien.</i> 225 (Aug.); Comp., Luc. <i>DDeor.</i> 16.1; <i>Sup.</i>, Plu. <i>Aem.</i> 5; — also καλλίτεξ, ἡ, Hdn. <i>Epim.</i> 186.
καλλίτεξ	= καλλίτεκνος.
καλλιτέχνης	ου, ὁ, <b>beautiful artist</b>, Anacreont. 4.1; pl., -τέχνεις <i>Epigr.Gr.</i> 796.
καλλιτεχνία	ἡ, <b>beauty of workmanship</b>, Plu. <i>Per.</i> 13, Ath. 5.191b.
καλλίτεχνος	ὁ, ἡ, <b>making beautiful works of art</b>, Str. 1.2.33, 16.2.24, Them. <i>Or.</i> 4.56b.
καλλιτόκεια	ἡ, pecul. poet. fem. of καλλίτοκος, Opp. <i>C.</i> 1.6.
καλλίτοκος	ον, = καλλίτεκνος, Hsch.
καλλίτοξος	ὁ, ἡ, <b>with beautiful bow</b>, E. <i>Ph.</i> 1162.
καλλιτράπεζος	ον, <b>with beautiful</b>, i.e.<br><b>well-spread, table</b>, Call.Com. 5, Amips. 19.
καλλίτριχον	τό, = ἀδίαντον, Ps.-Dsc. 4.134, Ael. <i>NA</i> 1.35, Archig. (?) ap. Gal. 14.321.
καλλίτριχος	ον, later form for καλλίθριξ, Opp. <i>C.</i> 1.321.<br><b>producing luxuriant hair</b>, Dsc. 1.125.
καλλιφεγγής	ές, <b>beautiful-shining</b>, ἡλίου σέλας, Ἕως, E. <i>Tr.</i> 860, <i>Hipp.</i> 455, cf. Theodect. 10.1.
καλλίφθογγος	ον, <b>beautiful-sounding</b>, ᾠδαί E. <i>Ion</i> 169 (lyr.); ἱστοί Id. <i>IT</i> 222 (lyr.).
κάλλιφλοξ	ὁ, ἡ, gen. φλογος, <b>auspiciously burning</b>, πέλανος E. <i>Ion</i> 706 (lyr.).
καλλιφυής	ές, <b>of beautiful growth</b> or <b>shape</b>, Nonn. <i>D.</i> 15.171.
καλλίφυλλον	τό, = ἀδίαντον, Hp. <i>Epid.</i> 7.59 (καλλίφυτον Gal. 19.107).
καλλίφυλλος	ον, <b>with beautiful petals</b>, ῥόδον Anacreont. 42.3.
καλλίφυτος	ον, <b>bringing beauty to birth</b>, ὧραι Orph. <i>Fr.</i> 183; καλλιφύτων κοίρανον ἡμερίδων lord of the <b>beautiful</b> vine, Nonn. <i>D.</i> 47.38.
καλλιφωνέω	<b>speak beautifully</b>, opp. κακοφωνέω, Phld. <i>Rh.</i> 1.176 S. ; <b>pronounce euphoniously</b>, ὁ τὴν τετράπεζαν φωνήσας εἰς τράπεζαν Eust. 664.41.
καλλιφωνία	ἡ, <b>beauty of sound</b> or <b>pronunciation</b>, D.H. <i>Th.</i> 1.5, 4.1, Luc. <i>Pisc.</i> 22.<br>Gramm., <b>euphony</b>, D.T. (Suppl.) 675.14.
καλλίφωνος	ὁ, ἡ, <b>with a fine voice</b>, ὑποκριταί Pl. <i>Lg.</i> 817c; expl. of Καλλιόπη, Corn. <i>ND</i> 14.
καλλίφως	<b>shining gloriously</b>, epith. of a divinity, PMagPar. 1.594.
καλλίχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>with beautiful hands</b>, ὠλέναι Chaerem. 14.7.
καλλιχέλωνος	ον, <b>with a beautiful tortoise on it</b>, ὀβολός Eup. 141.
κάλλιχθυς	υος, ὁ, <b>beauty-fish</b>, = ἀνθίας, Arist. <i>Fr.</i> 316, cf. Hedyl. ap. Ath. 8.344f, Numen. ap. eund. 7.295b; but distd. from it by Dorion <i>ib.</i> 282e, cf. Oppian. <i>H.</i> 3.335.
καλλίχοιρος	ον, <b>with fine pigs</b>, ὗς Arist. <i>HA</i> 573b12.
καλλίχορος	ον, <b>with fair dancing-grounds</b>, epith. of cities, <i>Od.</i> 11.581, <i>h.Hom.</i> 15.2, Pi. <i>P.</i> 12.26, E. <i>Heracl.</i> 359 (lyr.); of Olympia, B. 10.32; ἀγορή Simon. 164.2.<br><b>of</b> or <b>for beautiful dances</b>, στέφανοι, ἀοιδαί, E. <i>Ph.</i> 786 (lyr.), <i>Fr.</i> 453.7 (lyr.); τρόπον τὸν καλλιχορώτατον παίζοντες Ar. <i>Ra.</i> 452 (lyr.); ὁ Κ., a sacred spring near Eleusis, <b>the fount of goodly dances</b>, <i>h.Cer.</i> 272, cf. E. <i>Ion</i> 1075 (lyr.), <i>Supp.</i> 392, 619 (lyr.).<br><b>beautiful in the dance</b>, of Apollo, Id. <i>HF</i> 690 (lyr.); κ. δελφῖνες Id. <i>Hel.</i> 1454 (lyr.).
καλλίχροος	ον, <b>beautiful-coloured</b>, νάρκισσος prob. l. in Cypr. <i>Fr.</i> 4.6.
καλλίων	ον, gen. ονος, <i>Comp. of</i> καλός ; v. καλός B.
καλλιώνυμος	ον, <b>with beautiful name</b>; as <i>Subst.</i>, a kind of fish, <b>Uranoscopus scaber</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.48, Arist. <i>HA</i> 598a11, Men. 31, Anaxipp. 2.2; sens. obsc., <i>Com.Adesp.</i> 1023.
καλλονάριον	τό, <b>broom, besom</b>, <i>Gloss.</i>
καλλονή	ἡ, <b>beauty</b>, rarer form of κάλλος, Hdt. 3.106, 7.36, E. <i>Tr.</i> 977, <i>Ba.</i> 459, <i>IA</i> 1308 (lyr.), Pl. <i>Smp.</i> 206d, Herod. 1.35, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 4 B 4, etc. ; [κιόνων] IG 5(2).268.51 (Mantinea, i BC/i AD); <i>metaph</i>, κ. βίου Hp. <i>Decent.</i> 1; <b>fine quality</b>, of pitch, Thphr. <i>HP</i> 9.2.4; οἴνου PFlor. 65.12 (vi AD).
καλλοποιός	όν, <b>producing beauty</b>, ἄνθος κάλλους κ. Plot. 6.7.32, cf. Procl. <i>in Ti.</i> 1.269 D., <i>in Prm.</i> p. 543 S. ; cf. καλοποιός.
κάλλος	εος, <i>Att.</i> ους, τό, (&lt; καλός) <b>beauty</b>, esp. of body, <i>Il.</i> 9.130, 20.235, etc. ; κάλλεΐ τε στίλβων καὶ εἵμασιν 3.392; κάλλεϊ καὶ χάρισι στίλβων <i>Od.</i> 6.237; περί τ’ ἀμφί τε κ. ἄητο <i>h.Cer.</i> 276; in a concrete sense, as though external to the body, κάλλεϊ μέν οἱ πρῶτα προσώπατα καλὰ κάθηρεν ἀμβροσίῳ, οἵῳ Κυθέρεια χρίεται <i>Od.</i> 18.192; freq. in Trag. and Prose, γυναῖκε… κάλλει ἀμώμω A. <i>Pers.</i> 185; κ. σώματος Democr. 105; opp. αἶσχος, Pl. <i>Smp.</i> 201a; in a general sense, τῶν ἔργων τῷ μεγέθει καὶ τῷ κάλλει χαλεπὸν ἐξισῶσαι τοὺς ἐπαίνους Isoc. 12.36; χώρη κάλλεϊ καὶ ἀρετῇ μέγα ὑπερφέρουσα Hdt. 8.144, cf. Pl. <i>Chrm.</i> 157e, D.S. 1.30; of ships, Th. [3.17]; ἀρετὴ ἂν εἴη κ. ψυχῆς Pl. <i>R.</i> 444d; τὸ τῶν μαθημάτων κ. Id. <i>Grg.</i> 475a; ἐς κάλλος with an eye to <b>beauty</b>, so as to set off her <b>beauty</b>, E. <i>El.</i> 1073; οὐ γὰρ ἐς κ. τύχας δαίμων δίδωσιν so as to regard <b>beauty</b> or <b>show</b>, Id. <i>Tr.</i> 1201; ὁ εἰς κ. βίος, opp. αἰσχρουργία, X. <i>Ages.</i> 9.1; ἐς κ. ζῆν Id. <i>Cyr.</i> 8.1.33; but ἐς κ. κυνηγετεῖν hunt for <b>pleasure</b>, Arr. <i>Cyn.</i> 25.9; in pl., σωμάτων κάλλη, opp. ψυχῶν ἀρετή, Pl. <i>Criti.</i> 112e. concrete, of persons, κ. κακῶν ὕπουλον S. <i>OT</i> 1396; of a bird, Clitarch. 21 J. codd. ; mostly of women, <b>a beauty</b>, τὴν θυγατέρα, δεινόν τι κάλλος καὶ μέγεθος X. <i>Cyr.</i> 5.2.7; Γαλάτεια, κάλλος Ἐρώτων Philox. 8 (nisi leg. θάλος)· Ἑλένη καὶ Λήδα καὶ ὅλως τὰ ἀρχαῖα κάλλη Luc. <i>DMort.</i> 18.1, cf. <i>Im.</i> 2. in pl., <b>beautiful things</b>, as garments and stuffs, ἐν ποικίλοις… κάλλεσιν βαίνειν A. <i>Ag.</i> 923; βάπτειν τὰ κ. Eup. 333, cf. Pl. <i>Phd.</i> 110a, Poll. 7.63, Hsch. s.v. ; κυπαρίττων ὕψη καὶ κάλλη Pl. <i>Lg.</i> 625c; μεγέθεσιν κάλλεσίν τε ἔργων Id. <i>Criti.</i> 115d, etc. ; τὰ κ. τῆς ἑρμηνείας <b>beauties</b> of style, Longin. 5.1 (also in sg., τὸ κ. τῆς ἑρμ. D.H. Comp. 3); κάλλεα κηροῦ <b>beautiful works</b> of wax, i.e. honeycombs, <i>AP</i> 9.363.15 (Mel.); κάλλη τοιαῦτα καὶ τοσαῦτα ἱερῶν D. 3.25; κ. οἰκοδομημάτων, = καλὰ οἰκοδομήματα, Plu. 2.409a, cf. 935a, D.C. 65.15.<br> Pythag. name for <b>six</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 34 P.
καλλοσύνη	Dor. καλλοσύνα, ἡ, <i>poet.</i> for κάλλος, in lyr., E. <i>Or.</i> 1386, <i>Hel.</i> 383; also eleg., <i>Supp.Epigr.</i> 1.570; κ. ἐπέων, title of work by Democr.
κάλλυνθρον	τό, <b>sweeper, duster</b> made of palm-leaves, κ. φοινίκων LXX Le. 23.40, BGU 1120.17 (i BC).
καλλυντήριος	ον, <b>of</b> or <b>for beautifying</b>; hence τὰ Κ., a festival on the 19th Thargelion, <b>when the statue of Athena Polias was fresh adorned</b>, Phot., <i>EM</i> 487.13.
καλλυντής	οῦ, ὁ, <b>sweeper, cleaner</b>, esp. in temples, οἱ ἐκ τοῦ ἱεροῦ κ. UPZ 8.6 (ii BC). = κουρεύς, Hsch.
κάλλυντρον	τό, <b>broom, brush</b>, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.130, Plu. <i>Dio</i> 55; ἀντὶ τοῦ δόρατος κ. φέρων Anon. ap. Suid. an unknown shrub, Arist. <i>HA</i> 553a20.
καλλύνω	(&lt; καλός) <b>beautify</b>, νέα πρόσωπα S. <i>Fr.</i> 871.6; — Pass., Plot. 6.1.20; λίθῳ Λακαίνῃ Them. <i>Or.</i> 18.223a. <i>metaph</i>, <b>gloss over</b>, ὅταν ἐν κακοῖσί τις ἁλοὺς ἔπειτα τοῦτο καλλύνειν θέλῃ S. <i>Ant.</i> 496; εὐδιάβολον κακὸν κ. Pl. <i>Lg.</i> 944b. <i>Med.</i>, <b>pride oneself in</b> a thing, Id. <i>Ap.</i> 20c; ἐπί τινι Ael. <i>VH</i> 3.19.<br><b>sweep clean</b>, Arist. <i>Pr.</i> 936b27, UPZ 79.17 (ii BC); ὡς ῥαίνηται καὶ καλλύνηται [ἡ πλατεῖα] Plb. 6.33.4.
κάλλυσμα	ατος, τό, <b>sweeping</b>, in pl., IG 12(5).593 A 22 (Ceos), prob. in Thphr. <i>Char.</i> 10.6, cf. Hsch. s.v. σάρματα.
καλλωπίζω	(&lt; ὤψ) prop.<br><b>beautify the face</b>; hence, <b>give a fair appearance to</b> a thing, <b>embellish</b>, κ. ὄνομα Pl. <i>Cra.</i> 408b, cf. 409c (Pass.), Phld. <i>Hom.</i> p. 58 O. ; τὴν πόλιν, ὥσπερ γυναῖκα Plu. <i>Per.</i> 12; τὸ λογικόν Arr. <i>Epict.</i> 3.1.26; — Pass., οἰκία… δαπάνῃ κεκαλλωπισμένη X. <i>Hier.</i> 11.2, cf. <i>Oec.</i> 9.4; κεκ. τὸ χρῶμα, i.e. painted, Id. <i>Mem.</i> 2.1.22; <i>metaph</i>, λόγος κεκ., opp. καθαρός, Hermog. <i>Id.</i> 1.3; λέξις κεκ. S.E. <i>M.</i> 2.55. <i>Med.</i>, <b>adorn oneself, make oneself fine</b> or <b>smart</b>, Pl. <i>Smp.</i> 174a. <i>metaph</i>, <b>pride oneself in</b> or <b>on</b> a thing, τινι Id. <i>Phdr.</i> 252a, X. <i>Ages.</i> 11.11; ἐπί τινι Pl. <i>R.</i> 405b; also κ. ὅτι… Id. <i>Prt.</i> 317c; ὡς.<br>c. part., Id. <i>Cri.</i> 52c, <i>Tht.</i> 195d; abs., <b>make a display, show off</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1421a4; of a horse, X. <i>Eq.</i> 10.5; c. acc. cogn., πολλὰ πρὸς αὑτούς Phld. <i>Rh.</i> 1.238 S. ; ταῦτα καλλωπίζεται <b>makes a fair show</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 20.<br><b>to be coy</b> or <b>mock-modest</b>, τινι or πρός τινα towards another, Pl. <i>Prt.</i> 333d, <i>Phdr.</i> 236d; c. inf., κ. παραιτεῖσθαι <b>affecting</b> to deprecate, Plu. <i>Caes.</i> 28, cf. Phalar. Ep. 92.
καλλώπισμα	ατος, τό, <b>ornament</b>, χρυσᾶ, ἀργυρᾶ κ., Plu. <i>Lyc.</i> 9; τραπέζης Porph. <i>Abst.</i> 3.19; <b>source of pride</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 36.<br><b>ornament of speech</b>, D.H. <i>Th.</i> 46.<br> <i>metaph</i>, <b>fair show, pretence</b>, Pl. <i>Grg.</i> 492c (pl.).
καλλωπισμός	ὁ, <b>adorning oneself, making a display</b>, Id. <i>R.</i> 572c; <b>showing off</b>, ὁ πρὸς ἵππους κ. X. <i>Eq.</i> 10.16, cf. Jul. <i>Mis.</i> 349c.<br><b>ornamentation</b>, κ. φορτικός Hp. <i>Medic.</i> 2; εἰς κ. for <b>ornament</b>, X. <i>An.</i> 1.9.23; καλλωπισμοὶ οἱ περὶ τὸ σῶμα Pl. <i>Phd.</i> 64d.<br><b>making euphonious</b>, of words, Id. <i>Cra.</i> 414c, 426d.<br>Rhet., <b>embellishment</b>, φράσεως Steph. <i>in Hp.</i> 2.419D.
καλλωπιστεία	ἡ, <b>beauty of style, poetica</b> κ. Serv. <i>ad Verg. Aen.</i> 1.223.
καλλωπιστής	οῦ, ὁ, <b>one who adorns himself, dandy</b>, opp. φιλόκαλος, Isoc. 1.27, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1401b24, Phld. <i>Vit.</i> Herc. 1457.
καλλωπιστικός	ή, όν, = καλλυντήριος, c. gen., Arr. <i>Epict.</i> 2.23.14; ἡ καλλωπιστική (sc. τέχνη) <b>the art of embellishment</b>, Gal. 14.766.
καλλωπίστρια	ἡ, fem. of καλλωπιστής, Muson. <i>Fr.</i> 3 p. 10H., Plu. 2.140c.
καλλωσόν	τό, (Lat. <b>callosum) rind of pork, crackling</b>, Orib. 3.5.2, 3.16.7; = κόλλοψ, <i>Gp.</i> 19.6.3.
καλοαγόραστος	ον, <b>well-bought, cheap</b>, Zonar.
καλοβάμων	ονος, ὁ, (&lt; κάλως) <b>tight-rope walker</b>, Man. 4.287.
καλοβατέω	<b>walk on the tight-rope</b>, Porph. <i>Abst.</i> 3.15.
καλοβάτης	ον, ὁ, <b>tight-rope walker</b>, SIG 847.5 (Delph.), Man. 5.146; = <b>funambulus</b>, <i>Gloss.</i>
καλόβιος	ον, <b>living decorously</b>, Paul. Al. N. 4.
καλοβουλία	ἡ, = εὐβουλία, <i>Gloss.</i>
καλογένειος	ον, gloss on ἠϋγένειος, Hsch.
καλόγηρος	ον, <b>venerable</b>; esp. of monks, <i>EM</i> 230.48.
καλόγηρυς	υος, ὁ, ἡ, <b>with a fine voice</b>, as etym. of κρήγυον, Suid. s. h. v.
καλογνώμων	ον, gen. ονος, <b>noble-minded</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 158.
καλοδιδάσκαλος	ὁ, <b>teacher of virtue</b>, Ep. Tit. 2.3.
καλοειδής	ές, <b>of beautiful form</b>, στροφαί Sopat. in <i>Rh.</i> 8.56 W.
καλοέργαστος	ον, <b>well-wrought</b>, gloss on εὐεργής, Zonar.
καλοεργέτις	ιδος, ἡ, <b>doing good</b>, ψυχή Porph. <i>Antr.</i> 30.
καλοεργός	όν, <b>well-doing, good</b>, Man. 1.256.
καλοετής	unexplained <i>Adj.</i> in <i>EM</i> 435.42.
καλοήθης	ες, <b>well-disposed</b>, M.Ant 1.1, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 232, Procop. Arc. 22.
καλοθέλεια	ἡ, <b>goodwill</b>, <i>Gloss.</i>
καλοθελής	ές, <b>benevolent</b>, <i>Gloss. Adv.</i> -λῶς PLond. 5.1674.68 (vi AD).
καλόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, = καλλίθριξ, Suid. s.v. εὐχαίτης ἵππος.
καλόϊς	βασιλεύς, Hsch. (Perh. Lydian.)
καλοιώνιστος	ον, <b>of good omen</b>, gloss on Augustus, Lyd. <i>Mag.</i> 1.23; name of certain θεράποντες, Sch. Ar. <i>Av.</i> 722.
καλοκἀγαθέω	<b>practise noble arts</b>, καλοκἀγαθεῖν ἀσκοῦντας <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Ar. <i>Fr.</i> 198.8.
καλοκἀγαθία	ἡ, <b>the character and conduct of a καλὸς κἀγαθός</b> (v. καλοκἀγαθός), <b>nobleness, goodness</b>, X. <i>Mem.</i> 1.6.14, Arist. <i>EN</i> 1124a4, al., Poll. 4.10; freq. in Inscrr., ἁποτὶ τοὺς Ἕλλανας κ. SIG 558.15 (Ithaca, found at Magn. Mae.); ἀρετᾶς ἕνεκεν καὶ κ. τᾶς εἴς τινας <i>ib.</i> 649 (Olymp.); τῆς πόλεως κ., opp. ἡ Φιλίππου κακία, D. 18.93, cf. Isoc. 1.6, D. 25.24; opp. ῥᾳδιουργία, X. <i>Ages.</i> 11.6; pl., ἀρεταὶ καὶ κ. Phld. <i>Rh.</i> 2.33S.
καλοκἀγαθικός	ή, όν, <b>beseeming a καλὸς κἀγαθός, honourable</b>, προαίρεσις Plb. 7.11.9. Adv. -κῶς <i>BMus.Inscr.</i> 925b8 (Branchidae), Plu. <i>Phoc.</i> 32.<br><b>inclined to καλοκἀγαθία</b>, Id. <i>Them.</i> 3, 2.225f; Comp., Muson. <i>Fr.</i> 14 p. 76H.
καλοκἀγαθός	ον, an adject. form, perh. only in Poll. 4.11 (in all early writers written divisim καλὸς κἀγαθός)· καλὸς κἀγαθός orig. denotes a <b>perfect gentleman</b>, Hdt. 1.30, Ar. <i>Eq.</i> 185, 735, al., Th. 4.40, 8.48, X. <i>HG</i> 5.3.9, Arist. <i>Pol.</i> 1293b39, etc. ; καλώ τε κἀγαθώ X. <i>An.</i> 4.1.19; but later in a moral sense, a <b>perfect character</b>, Arist. <i>MM</i> 1207b25; also applied to qualities, actions, etc., οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι Pl. <i>Ap.</i> 21d; τῶν καλῶν τε κἀγαθῶν ἔργων X. <i>Mem.</i> 2.1.20; καρτερία κ. κ. Pl. <i>La.</i> 192c; καρδία κ. καὶ ἀ. Ev. Luc. 8.15; πάντα ἔμοιγε δοκεῖ τὰ καλὰ καὶ τἀγαθὰ ἀσκητὰ εἶναι X. <i>Mem.</i> 1.2.23, cf. <i>Cyr.</i> 2.1.17; of things, <b>admirable, splendid</b>, <i>ib.</i> 3.3.6; πᾶν ὅ τι κ. καὶ ἀ. ἐστιν ἐν Σάρδεσιν <i>ib.</i> 7.2.12; μαντεῖαι πολλαὶ καὶ καλαὶ κἀγ. καὶ ἀληθεῖς D. Ep. 1.16; <i>Sup.</i>, ὅ τι κάλλιστον καὶ ἄριστον ἔχετε X. <i>An.</i> 2.1.9, cf. 5.6.28; rarely with words between, ἦν καὶ κ., ὦ δέσποτα, καὶ ἀ. <font color="brown">v.l.</font> in Id. <i>Cyr.</i> 4.6.3; ἅμα μὲν κ., ἅμα δὲ ἀ. Pl. <i>Ti.</i> 88c; κ. μὲν γὰρ ἦν καὶ ἀ. ὁ Βρασίδας Plu. <i>Lyc.</i> 25.
καλοκαιρία	ἡ, = εὐετηρία, Melamp. p. 30 D., Hsch.
καλοκαιριανός	ὁ, name of an eye-salve, Orib. <i>Fr.</i> 102.
καλοκαιρινός	ὁ, name of an ἐγχυματισμός, <i>Hippiatr.</i> 129.8.
καλόκαιρος	ὁ, = <b>bonum tempus</b>, <i>Gloss.</i>
καλοκάρφωτος	ον, gloss on εὐγόμφωτος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.58.
καλοκέραστος	ον, <b>well-mixed</b>, gloss on εὔζωρον, Zonar.
καλοκοπέω	<b>cut wood</b>, Hsch.
καλολάϊγξ	ϊγγος, ἡ, <b>beautiful pebble</b>, Tz. <i>H.</i> 7.254.
καλολογέω	= εὐλογέω, Sch. E. <i>Ph.</i> 967.
κᾶλον	τό, <b>wood</b>, κᾶλον ἐν ἱαρῷ πεφυκός <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.157 (Cyrene); elsewh. only in pl. κᾶλα, = ξύλα, <b>logs</b>, for burning, κάγκανα κ. <i>h.Merc.</i> 112; παλαίθετα κ. Call. <i>Fr.</i> 66c; τὰ κ. καὶ τοὺς ἄνθρακας Ion <i>Trag.</i> 29; also, <b>timber</b> for joiner΄s work, ἐπικαμπύλα κ. Hes. <i>Op.</i> 427; esp. of ships, ποττὰ κᾶλα (κάλα cod.) Ar. <i>Lys.</i> 1253; ἔρρει τὰ κᾶλα the <b>ships</b> are lost (καλά codd.), X. <i>HG</i> 1.1.23, Plu. <i>Alc.</i> 28. (κᾶλον and κῆλον perh. fr. ΚαϜελος, cf. καίω.)
καλόνης	εἴρων (Rhodian), Hsch.
καλοπαίκτης	[ᾰ] ου, ὁ, (&lt; κάλως) <b>trapeze-artist</b>, PSI 8.953 (vi AD), prob. cj. for <b>calopettas</b> in GGM ii 519 (<i>Arch.Lat.Lex.</i> 13.552).
καλοπέδιλα	τά, (&lt; κᾶλον) <b>wooden shoes</b>, prob.<br><b>a hobble tied to a cow΄s legs</b> to keep her still while milking, Theoc. 25.103.
καλοπλόκος	ὁ, <b>one who plaits</b> or <b>weaves</b>, <i>Gloss.</i>
καλοπόδιον	τό, = καλάπους, Gal. 6.364 (<font color="brown">v.l.</font>), Suid. ; — hence καλοποδάριαι φόρμαι <b>lasts</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 9.1.
καλοποδάριαι	v. καλοπόδιον.
καλοποιέω	<b>do good</b>, 2 Ep. Thess. 3.13, Ph. 1.698, <i>Gp.</i> 2.22.3.
καλοποιός	όν, <b>making beautiful</b>, c. gen., τὸ δίκαιον κ. τῆς ψυχῆς Procl. <i>in Alc.</i> p. 327C. ; <b>creating beauty</b>, Dam. <i>Pr.</i> 33, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.101, <i>PMagLeid. V.</i> 9.3; cf. καλλοποιός.
καλόπους	ὁ, v. καλάπους.
καλόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>with beautiful feet</b>, Suid.
καλοπούς	(leg. καλωπούς)· εὐοφθάλμους, Hsch.
καλοπραγέω	= καλῶς πράσσω, Sch. E. <i>Hec.</i> 951, 984.
καλοπραγία	ἡ, = καλοποιΐα, <i>Sch. A.R.</i> 3.68.
καλοπρόσωπος	ον, <b>with fair face</b>, <i>Sch. D Il.</i> 1.310.
καλορρημοσύνη	ἡ, = καλλιρρημοσύνη, Hsch. s.v. εὐηγορία.
κάλος	ὁ, v. κάλως.
κάλος	η, ον, <i>Aeol.</i> for καλός.
καλός	ή, όν, <i>Aeol.</i> κάλος (v. infr.), α, ον, Boeot. καλϜός Schwyzer 538 (vi BC):<br><b>I. <i>beautiful</i></b>, of outward form, freq. of persons, κάλλιστος ἀνὴρ ὑπὸ Ἴλιον ἦλθεν <i>Il.</i> 2.673; in Hom. usu. in the phrase κ. τε μέγας τε <i>Il.</i> 21.108, al. ; μέγας καὶ κ. <i>Od.</i> 9.513; καλή τε μεγάλη τε 13.289, 15.418; καλὸς δέμας <b>beautiful</b> of form, 17.307; κ. ἰδέᾳ Pi. <i>O.</i> 10 (11).103; εἶδος κάλλιστος X. <i>Cyr.</i> 1.2.1; κ. τὸ σῶμα Id. <i>Mem.</i> 2.6.30; τὰς ὄψεις Theopomp.Hist. 195; χορῷ καλή <b>beauteous</b> in the dance, <i>Il.</i> 16.180; c. inf., καλλίονες καὶ μείζονες εἰσοράασθαι <i>Od.</i> 10.396; ἐσορᾶν κ. Pi. <i>O.</i> 8.19; freq. of parts of the body, <b>fair, shapely</b>, κ. πρόσωπα, ὅμματα, παρήϊα, σφυρά, <i>Il.</i> 19.285, 23.66, <i>Od.</i> 19.208, <i>Il.</i> 4.147; χρώς 5.354, al. ; of clothes, εἵματα, φάρεα, χιτών, χλαῖνα, πέδιλα, <i>Od.</i> 6.111, 24.277, <i>Il.</i> 2.43, <i>Od.</i> 10.365, 1.96; πέπλος κάλλιστος ποικίλμασιν ἠδὲ μέγιστος <i>Il.</i> 6.294; of arms and armour, κνημῖδες, ἀσπίς, σάκος, κόρυς, φάσγανα, ἔντεα, 3.331, 11.33, 22.314, 18.612, 15.713, <i>Od.</i> 19.18; of buildings, manufactured articles, etc., αὐλὴ κ. τε μεγάλη τε 14.7; κ. δώματα, τεῖχος, πόλιες, 3.387, <i>Il.</i> 21.447, 18.491; ἄμαξα, τράπεζα, θρόνος, 24.267, 11.629, <i>Od.</i> 1.131; also τέμενος, ἀγρός, <i>Il.</i> 12.314, <i>Od.</i> 24.206; so after Hom., Λύδιον κ. ἔργον Sappho 19, etc. ; ἐέρσα κ. ead. <i>Supp.</i> 25.12.<br><b>   2.</b> in Att. added to a name in token of love or admiration, as Ἀρίσημος κ. IG1². 921, etc. ; ἐν τοῖσι τοίχοις ἔγραφ’ "Ἀθηναῖοι καλοί" Ar. <i>Ach.</i> 144, cf. <i>V.</i> 98; Ἀλκιβιάδης ὁ καλός, Σαπφὼ ἡ καλή, Pl. <i>Alc.</i> 1.113b, <i>Phdr.</i> 235c, SEG 32.847 (erotic graffiti, iv BC).<br>b. ἡ Καλή or Καλλίστη, as epith., A. <i>Ag.</i> 140 (lyr.), Paus. 1.29.2, 8.35.8, IGLS 182 (Beroea)= CIG 4445 (Beroea); also of Hera, SEG 33.704 (Thasos, iv BC).<br>c. Καλοί, οἱ, divinities worshipped in childbirth, IG 5(1).1445 (Messene, ii BC).<br><b>   3.</b> τὸ καλόν <b>beauty</b>, Sappho 79, E. <i>IA</i> 21 (anap.), etc. ; τὰ καλά <b>the proprieties</b> or <b>elegancies</b> of life, Hdt. 1.8, 207; ἁπάντων καλῶν ἄμμορος Pi. <i>O.</i> 1.84; αἱ τέχναι ἃς πηγάς φασι τῶν κ. εἶναι X. <i>Cyr.</i> 7.2.13.<br><b>II</b>. with ref. to use, <b>good, of fine quality</b>, κ. λιμήν <i>Od.</i> 6.263; Βορέῃ ἀνέμῳ… καλῷ <b>fair</b>, 14.253, 299; κ. ἀργύριον, opp. κίβδηλον, <b>genuine</b> silver, X. <i>Mem.</i> 3.1.9; opp. ἀποτετριμμένον, <b>good</b> silver currency, PCair. Zen. 21.33 (iii BC); ἐλαῖαι PHib. 1.49.12 (iii BC); γῆ Ev. Luc. 8.15; κ. οἶνος PFay. 133.8 (iv AD); στρατόπεδον κάλλιστον Th. 5.60; ἀνταπεδώκατε πονηρὰ ἀντὶ καλῶν LXX Ge. 44.4; κ. ἐς στρατιάν X. <i>Cyr.</i> 3.3.6; πρός τι Pl. <i>Hp. Ma.</i> 295c, <i>Grg.</i> 474d, etc. ; c. inf., λόφος κάλλιστος τρέχειν X. <i>An.</i> 4.8.26; ἐν καλῷ [τόπῳ] in a <b>good</b> place, καθίζεσθαι, ὁρμεῖν, Ar. <i>Th.</i> 292, X. <i>HG</i> 2.1.25; ἐν καλῷ μὲν τοῦ κόλπου καὶ τῶν πόλεων, ἐν κ. δὲ τοῦ τὴν χώραν βλάπτειν, <i>ib.</i> 6.2.9; ἐν καλῷ under <b>favourable circumstances</b>, Th. 5.59.60; ἐν κ. (sc. χρόνῳ) in <b>good time</b>, in <b>season</b>, E. <i>IA</i> 1106; ἐν οὐ κ. Id. <i>Or.</i> 579; ἐν καλῷ [ἐστι] c. inf., S. <i>El.</i> 384 (so καλόν ἐστι c. inf., Id. <i>Ph.</i> 1155 (lyr.), Ar. <i>Pax</i> 278, Th. 8.2); ἐς καλόν S. <i>OT</i> 78, Pl. <i>Men.</i> 89e, <i>Smp.</i> 174e; τί γὰρ ἐμοὶ ζῆν καλόν ; what is the <b>good</b> of life to me? Ph. 2.594; καλῇ πίστει, = Lat. <b>bona fide</b>, PTeb. 418.14 (iii AD).<br><b>   2.</b> of sacrifices, <b>auspicious</b>, σφάγια A. <i>Th.</i> 379; οἰωνοί E. <i>Ion</i> 1333; ἱερά Th. 4.92; τὸ τέλος κ. τῆς ἐξόδου X. <i>An.</i> 5.2.9; κ. τὰ ἱερὰ ἦν αὐτῷ Id. <i>Cyr.</i> 3.2.3; c. inf., ἰέναι… κ. ἡμῖν τὰ ἱερὰ ἦν Id. <i>An.</i> 2.2.3; Com., τὰ τῆς πυγῆς κ. (for τοῦ θεοῦ) Ar. <i>Pax</i> 868.<br><b>III</b>. in a moral sense, <b>beautiful, noble, honourable</b>, in Hom. only in neut., οὐ καλὸν ἔειπες <i>Od.</i> 8.166, cf. 17.381; μεῖζον κλέος… καὶ κάλλιον 18.255; freq. καλόν [ἐστι] c. inf., κ. τοι σὺν ἐμοὶ τὸν κήδειν ὅς κ’ ἐμὲ κήδῃ <i>Il.</i> 9.615; οὐ γὰρ ἔμοιγε κ. (sc. ἄρχειν) 21.440; οὐ κ. ἀτέμβειν οὐδὲ δίκαιον <i>Od.</i> 20.294; so in Trag., καλόν μοι τοῦτο ποιούσῃ θανεῖν S. <i>Ant.</i> 72, etc. ; μάθετε καλὸν ποιεῖν LXX Is. 1.17; Comp., οὐ μέν τοι τόδε κάλλιον οὐδὲ ἔοικε <i>Od.</i> 7.159, cf. <i>Il.</i> 24.52; after Hom. freq. of actions, etc., κάλων κἄσλων Sappho <i>Supp.</i> 2.4 (unless of persons here); κ. ἔργματα <b>noble</b> deeds, Pi. <i>I.</i> 4 (3).42, cf. S. <i>Fr.</i> 839, etc. ; ἀναστροφὴ κ. 1 Ep. Pet. 2.12; in pl., <b>excellences</b>, πλῆθος καλῶν Pi. <i>O.</i> 13.45; πολλῶν καλῶν δεῖ τῷ καλόν τι μωμένῳ S. <i>Fr.</i> 938; τὰ τοῦ παιδὸς κ. X. <i>Smp.</i> 8.17.<br><b>   2.</b> τὸ κ.<br><b>moral beauty, virtue, honour</b>, opp. τὸ αἰσχρόν, Id. <i>Mem.</i> 1.1.16, cf. Pl. <i>Smp.</i> 183d, etc. ; ὅττι καλόν, φίλον ἐστί, τὸ δ’ οὐ καλὸν οὐ φίλον ἐστίν Thgn. 17, cf. E. <i>Ba.</i> 881 (lyr.), Pl. <i>Ly.</i> 216c; οὐ ταὐτὸν ἡγῇ σύ, ὡς ἔοικας, κ. τε καὶ ἀγαθὸν καὶ κακὸν καὶ αἰσχρόν Id. <i>Grg.</i> 474d, cf. <i>Smp.</i> 201e; τοὐμὸν κ. E. <i>Supp.</i> 300.<br><b>   3.</b> of persons, in early writers coupled with ἀγαθός, v. καλοκἀγαθός ; later κ. ποιμήν Ev. Jo. 10.11; κ. στρατιώτης <i>2 Ep. Tim.</i> 2.3.<br><b>IV</b>. in Att. and Trag. freq. ironically, <b>fine, specious</b>, γέρας κ. A. <i>Eu.</i> 209; κ. γὰρ οὑμὸς βίοτος ὥστε θαυμάσαι S. <i>El.</i> 393, cf. E. <i>Ba.</i> 652; κ. χάρις D. 9.65; κ. ὕβριν ὑβρισμένοι Id. 23.121; καί σοι… θωπεῦσαι καλόν S. <i>OC</i> 1003; μετ’ ὀνομάτων καλῶν Th. 5.89.<br><b>B. Degrees of Comp. : Comp</b>. καλλίων, ον, <i>Il.</i> 24.52, <i>Od.</i> 10.396, etc. ; neut. κάλιον [α] Alc. 134; <b>Sup.</b> κάλλιστος, η, ον, <i>Il.</i> 20.233, etc. ; late καλλιώτερος or -ότερος, POxy. 1672.6 (i AD), Sch. E. <i>Tr.</i> 966; also καλώτερος Hdn. <i>Epim.</i> 69.<br><b>C. Adv.</b> : — Poets freq. use neut. καλόν as Adv., κ. ἀείδειν <i>Il.</i> 18.570, <i>Od.</i> 1.155; καλά <i>Il.</i> 6.326; later τὸ κ. Theoc. 3.3, 18, Call. <i>Epigr.</i> 53, Herod. 1.54.<br><b>II.</b> regul. ἱερατεύσαντες καλῶς properly, SEG 30.1420 (Bithynia, Rom.imp.).<br><b>   b.</b> τὸ καλῶς ἔχον <b>what is right and fair</b>, PPetr. 2 p.19(1) (iii BC), UPZ 12.46 (ii BC). Adv. καλῶς (Dor. καλώς Sophr. 22), <b>well, rightly</b>, οὐδ’ ἔτι κ. οἶκος ἐμὸς διόλωλε <i>Od.</i> 2.64; κ. ζῆν, τεθνηκέναι, etc., S. <i>Aj.</i> 479, etc. ; κ. φρονεῖν to be in one΄s <b>right</b> mind, Id. <i>Fr.</i> 836; οὐ κ. ταρβεῖς Id. <i>Tr.</i> 457; κ. ἀγωνιεῖσθαι <b>fairly, on the merits of the case</b>, Lys. 13.88; χρήματα δατῆθθαι κ. <i>Leg. Gort.</i> 4.39; κ. εἰρημένα S. <i>Fr.</i> 576.6; κάλλιον λέγεις Pl. <i>Tht.</i> 161b; κάλλιστ’ ἂν εἴποι S. <i>OT</i> 1172; freq. in phrase καλῶς καὶ εὖ, καλῶς τε καὶ εὖ, Pl. <i>Prt.</i> 319e, <i>Prm.</i> 128b, etc.<br><b>   2.</b> of good fortune, <b>well, happily</b>, κ. πράσσειν, = εὖ π., A. <i>Pr.</i> 979, S. <i>Ant.</i> 271; κ. καὶ εὖ πράττειν Pl. <i>Chrm.</i> 172a; κ. ἔχειν to be <b>well</b>, A. <i>Th.</i> 799, etc. ; κ. ἔχει σοι Ar. <i>Ach.</i> 946, cf. S. <i>El.</i> 816; κ. ἔχει c. inf., ΄tis <b>well</b> to…, X. <i>Mem.</i> 3.11.1; c. gen., κ. ἔχειν τινός to be <b>well off in respect to</b> a thing, Hp. <i>Superf.</i> 29; κ. παράπλου κεῖσθαι Th. 1.36; εἰ κ. σφίσιν ἔχοι Id. 4.117; οὔτε τοῖς θεοῖς ἔφη κ. ἔχειν, εἰ… X. <i>Mem.</i> 1.3.3; καλλιόνως ἔχει Pl. <i>Tht.</i> 169e, etc. ; κάλλιστα ἕζει Id. <i>Hp. Ma.</i> 295b.<br>b. in expression of welcome, χέρετε παροδῖτε καὶ καλο͂ς ἤλθατε SEG 26.791 (Byzantium, vi AD; cf. mod. Gk. καλώς ἤρθατε welcome); also written at the end of an epitaph, SEG 31.1041 (Lydia, iii AD).<br><b>   3.</b> καλῶς, = πάνυ, <b>thoroughly, altogether</b>, τὸν κ. εὐδαίμονα A. <i>Fr.</i> 317, = S. <i>Fr.</i> 934; κ. ἔξοιδα Id. <i>OC</i> 269, cf. <i>OT</i> 1008; κ. ὑπὸ τοῦ πυρὸς διεφθάρθαι D.S. 13.108; Comp., κάλλιον εἰδέναι Pl. <i>Hp. Ma.</i> 300d; κάλλιον ἐοικέναι to be <b>just</b> like, Hp. <i>Genit.</i> 8.<br><b>   4.</b> κ. ἀκούειν to be <b>well</b> spoken of, Men. <i>Mon.</i> 285, Plu. 2.177e.<br><b>   5.</b> κ. ποιῶν <b>rightly, deservedly</b>, κ. ποιῶν ἀπόλλυται Ar. <i>Pl.</i> 863, cf. D. 1.28, al., Aeschin. 3.232; in requests, κ. ποιήσεις πριάμενος, etc., PPetr. 3 p. 143 (iii BC), etc. ; also c. inf., κ. π. γράψαι BGU 1203.7 (i BC), etc.<br><b>   6.</b> in answers, to approve the words of the former speaker, <b>well said</b>! E. <i>Or.</i> 1216, D. 39.15; also, to decline an offer courteously, <b>no, thank you</b>! Ar. <i>Ra.</i> 888; κ. ἔχει Antiph. 165, Men. <i>Pk.</i> 266; πάνυ κ. Ar. <i>Ra.</i> 512; ἀμέλει κ. <i>ib.</i> 532; <i>Sup.</i>, κάλλιστ΄, ἐπαινῶ <i>ib.</i> 508; ἔχει κάλλιστα Theoc. 15.3.<br><b>   7.</b> ironically, <b>finely</b>, καλῶς ἐρήμης γ’ ἂν σὺ γῆς ἄρχοις μόνος S. <i>Ant.</i> 739, cf. E. <i>Med.</i> 588, Ar. <i>Eq.</i> 344, Din. 1.69.<br><b>   8.</b> κ. ὁ ἱερεύς <b>hurrah for</b> the priest! SIG 1109.14 (Athens, ii AD).<br><b>   9.</b> repeated with the <i>Adj.</i>, καλὴ καλῶς Ar. <i>Ach.</i> 253, <i>Pax</i> 1330, <i>Ec.</i> 730; καλὸς κάλλιστά τε ῥέξαις Pi. <i>O.</i> 9.94.<br><b>   10. Comp.</b>, perh. also καλιτέρο̄ς GDI 1156 (Elis, vi BC), καλλιόνως Pl. <i>Tht. l.c., Lg.</i> 660d; <b>Sup.</b> καλλίστως PMagPar. 1.2443, 2465, Sch. E. <i>Hec.</i> 310.<br><b>D.</b> for compds., v. καλλι-, καλο-.<br><b>E. Quantity</b>: ᾱ in Ep. and early Iamb. Poets (exc. <i>h.Ven.</i> 29, Hes. <i>Op.</i> 63, Th. 585); ᾰ in Lyr. (exc. καλῶς B. 12.206) and Trag. (A. <i>Fr.</i> 314, S. <i>Ph.</i> 1381 are corrupt). —  In Eleg., Epigr., and Bucol. Poets ᾰ or ᾱ (the latter usu. in thesi); τὰ μὴ καλὰ καλὰ πέφανται Theoc. 6.19, cf. Herod. 7.115, Call. <i>Jov.</i> 55. — In Comp., ῐ in Hom., ῑ in Trag. and later.
καλοσύμβουλος	ον, <b>giving good counsel</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 163.
καλοσύντυχος	ον, <b>sociable</b>, Zonar. s.v. εὔθειος.
καλοσχηματίζομαι	Pass., Astrol., <b>to be grouped in propitious lineation</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.61.
καλοτεχνία	ἡ, = καλλιτεχνία, Sopat. in <i>Rh.</i> 4.51 W.
καλότης	ητος, ἡ, = κάλλος, <b>beauty</b>, a word formed by Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.60.
καλοτίθηνος	[ᾰ, ῐ], ον, <b>well-reared</b>, Hsch.
καλοτράχηλος	ον, <b>with beautiful neck</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).181.
καλότροπος	ον, <b>well-mannered</b>, <i>Gloss.</i>
καλότροφος	ον, gloss on καλοτίθηνος, Hsch.
καλοτύπος	ὁ, (&lt; κᾶλον) <b>woodpecker</b>, Hsch.
καλοΰφαντος	ον, <b>beautifully woven</b>, Sch. rec. S. <i>Tr.</i> 602.
καλόφιλος	ον, gloss on εὔξεινος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.627.
καλοφόρος	ον, (&lt; κᾶλον) <b>wood-carrier</b>, one of a soldier΄s attendants, Dosiad.Hist. 1.
καλόφρων	ον, gen. ονος, gloss on εὔφρων, Hsch.
καλόφυλλος	ον, <b>with beautiful leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.3.2.
καλόψυχος	ον, = εὔψυχος, Hsch. s.v. εὔθυμος.
καλπάζω	(κάλπη¹) <b>trot</b>, of a horse, A. <i>Fr.</i> 145 A, Aq. Je. 8.6, Suid.
καλπασμός	ὁ, <b>trotting</b>, ὁ ἐν ἀναβολῇ κ. Philum. ap. Orib. 45.29.36.
κάλπασος	ἡ, = κάρπασος, PMagPar. 1.2046, al.
κάλπη	ἡ, <b>trot</b>; κάλπης δρόμος the <b>trotting</b>-race in the Olympic games, Paus. 5.9.1; ὁ τῆς κ. ἀγών Plu. 2.675c, cf. <i>Hippiatr.</i> 34. (Perh. cogn. with OHG. <i>hlaufan</i>, Germ. <i>laufen.</i>)
κάλπη	ἡ, = κάλπις, Hsch. ; κάλπην <font color="brown">v.l.</font> for κάλπιν in Aristaenet. 2.4, Plu. <i>Marc.</i>. 30, Hdn. 3.15.7; — of a <b>pitcher</b>, Aristaenet. <i>l.c.</i> ; of a <b>cinerary urn</b>, Plu., Hdn. <i>ll. cc.</i> Astron., name of a group of stars in Aquarius, Vett.Val. 12.29, <font color="brown">v.l.</font> in Gem. 3.6.
κάλπιον	τό, <i>Dim. of</i> κάλπη² 2, Pamphil. ap. Ath. 11.475c.
κάλπις	ιδος, ἡ, acc. κάλπιν <i>Od.</i> 7.20, κάλπιδα Pi. <i>O.</i> 6.40: — <b>pitcher</b> (Thess. word for ὑδρία, acc. to <i>AB</i> 1095), <i>Od.</i> and Pi. <i>ll. cc., h.Cer.</i> 107, E. <i>Hipp.</i> 123 (lyr.), Ar. <i>Ra.</i> 1339 (lyr.), Lys. 358, etc. ; a kind of <b>cup</b>, Philem. Gr. ap. Ath. 11.468f; <b>box</b> for unguent, Antiph. 106.2, Plb. 30.25.17; <b>urn for drawing lots</b> or <b>collecting votes</b>, Luc. <i>Herm.</i> 40, 57; <b>cinerary urn</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 53; with play on the original sense, <i>AP</i> 12.74 (Mel.), 7.384 (Marc. Arg.); <b>Panathenaic vase</b>, Call. <i>Fr.</i> 122; = κάλπη² ΙΙ, Gem. 3.6, S.E. <i>M.</i> 5.92 ; — in Hsch. also κάλπη, ἡ, and κάλπος, ὁ.
κάλπος	ὁ, = κάλπις.
κάλτιος	ὁ, Sicil. form of Lat. <b>calceus, shoe</b>, Rhinth. 5, Plu. <i>Aem.</i> 5, 2.813e, <i>Edict.Diocl.</i> 9.7; — κάλτοι· ὑποδήματα κοῖλα, ἐν οἷς ἱππεύουσι, Hsch. ; — καλίκιοι, Plb. 30.18.3 codd. ; — κάλσιοι, <i>Gloss.</i>
κάλτοι	ὑποδήματα κοῖλα, ἐν οἷς ἱππεύουσι, Hsch.
κάλσιοι	<b>calcei, shoes</b>, <i>Gloss.</i>
καλυβεύς	έως, ὁ, <b>cottager</b>, <i>Gloss.</i>
καλύβη	ἡ, <b>hut, cabin</b>, Hdt. 5.16, Th. 1.133, 2.52, Theoc. 21.7, 18, Agatharch. 47, etc. ; σχοινῖτις κ. <i>AP</i> 7.295.7 (Leon.); ἡ ἱερὰ κ. CIG 4591 (Palestine).<br><b>bridal bower</b>, A.R. 1.775.<br><b>sleeping-tent</b> on roof of house, PFlor. 335.2 (iii AD).<br><b>cover, screen</b>, Theopomp.Hist. 195.
καλύβιον	τό, <i>Dim. of</i> καλύβη, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 54 M., D.H. 10.19, Plu. <i>Pomp.</i> 73, Alciphr. 1.1, D.L. 4.19.
καλυβίτης	ου, ὁ, <b>living in a hut</b>, Str. 7.5.12.
καλυβοποιέομαι	<i>Med.</i>, <b>make oneself a cabin</b>, Str. 4.5.2.
καλυβοποιΐα	ἡ, <b>making of cabins</b>, Str. 15.2.13.
καλυβός	ὁ, = καλύβη, <b>chamber</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 260 (Cyrene), Hsch.
κάλυγες	τὰ ἔμβρυα, Hsch.
καλυδίλα	γέφυρα, Hsch.
καλύδριον	τό, <i>Dim. of</i> κάλως, <b>small cable</b>, <i>BCH</i> 29.543 (Delos, ii BC).
καλυκάνθεμον	τό, = κλύμενον, Ps.-Dsc. 4.13; = περικλύμενον, <i>ib.</i> 14.
καλύκειος	λίθος, ὁ, stone found in the head of the fish σάλπης, Hsch.
καλύκη	ἡ, name of a song, Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 72.
καλυκίζειν	ἀνθεῖν, Hsch.
καλύκιον	τό, <i>Dim. of</i> κάλυξ, Dsc. ap. Orib. 11.1.50, Hsch.
καλυκοστέφανος	ον, <b>crowned with flower-buds</b>, B. 5.98, 10.108, <i>AP</i> 6.55 (Barbuc.); ὧραι Emp. (?) 154.2.
καλυκώδης	ες, <b>cup-shaped</b>, ἄνθος Thphr. <i>HP</i> 3.5.6, 3.10.4. <font color="darkorange">dub.sens.</font>, ἐνθάδε Κλειτόριος κεῖται δρῖλον καλυκῶδες κτλ. Raccolta Lumbroso 257 (iii BC).
καλυκῶπις	ιδος, ἡ, (&lt; ὤψ) <b>like a budding flower in face</b>, i.e.<br><b>blushing, roseate</b>, <i>h.Cer.</i> 8, 420, Ven. 284, B. <i>Scol. Oxy</i>. 5i 11, Orph. <i>Fr.</i> 49ii 23, <i>H.</i> 79.2.
κάλυμμα	ατος, τό, (&lt; καλύπτω) <b>head-covering, hood, veil</b>, κ. κυάνεον dark <b>veil</b> worn in mourning, <i>Il.</i> 24.93, <i>h.Cer.</i> 42; χρύσεον κ. B. 16.38; ὁ χρησμὸς οὐκέτ’ ἐκ καλυμμάτων ἔσται δεδορκὼς νεογάμου νύμφης δίκην A. <i>Ag.</i> 1178 (but <i>metaph</i>, δείξω τάδ’ ἐκ καλυμμάτων ΄I will lift the <b>veil</b>΄, S. <i>Tr.</i> 1078); λεπτῶν ὄμμα διὰ καλυμμάτων ἔχουσ’ E. <i>IT</i> 372, cf. Ar. <i>Lys.</i> 532, <i>Fr.</i> 320.5, Dicaearch. 1.18; κάρα καλύμμασι κρυψάμενον S. <i>Aj.</i> 245 (lyr.); χαλᾶτε πᾶν κάλυμμ’ ἀπ’ ὀφθαλμῶν Id. <i>El.</i> 1468; Μωυσῆς ἐτίθει κ. ἐπὶ τὸ πρόσωπον 2 Ep. Cor. 3.13.<br><b>fishing-net</b> shaped like a sack, Oppian. <i>H.</i> 3.82; βουλευτοῖσιν ἐν καλύμμασιν, of the garment thrown by Clytaemnestra over her husband, A. <i>Ch.</i> 494.<br><b>skull</b> (as the brain΄s covering), Nic. <i>Th.</i> 906.<br><b>grave</b>, <i>AP</i> 7.227 (Diotim.). in animals, <b>the covering</b> of the gills of fishes, Arist. <i>HA</i> 505a2; <b>operculum</b> of testaceans, <i>ib.</i> 547b5; <b>eyelid</b>, Poll. 2.66.<br><b>covering of honeycomb</b>, Arist. <i>HA</i> 624b31.<br><b>shell</b> of fruit, Nic. <i>Al.</i> 269.<br><b>shutter</b>, D.S. 20.91.<br><b>sheathing-planks</b> for a roof, IG2². 1668.57; but, <b>slabs</b> for closing coffers, <i>ib.</i> 4.1484.57 (Epid., iv BC), 11 (2).144 A 42 (Delos, iv BC). perh.<br><b>paving-slab</b>, <i>Milet.</i> 7.60.53.
καλυμμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> κάλυμμα 9, Ar. <i>Fr.</i> 73.
κάλυξ	υκος, ἡ, also ὁ <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 2.143; (perh. cogn. with καλύπτω): — <b>covering</b>, used only of flowers and fruits; <b>seed-vessel, husk, shell</b> or <b>pod</b>, of the water-lily, Hdt. 2.92; of rice, Id. 3.100; of wheat, πρὶν ἂν ἐν τῇ κάλυκι γένηται [ἡ στάχυς] Thphr. <i>HP</i> 8.2.4, cf. 8.4.3; κάλυκος ἐν λοχεύμασι, i.e. when the fruit is setting, A. <i>Ag.</i> 1392, cf. S. <i>OT</i> 25, Ar. <i>Av.</i> 1065 (lyr.).<br><b>cup</b> or <b>calyx of a flower</b>, ἀνεμωνῶν κάλυξι… ἠριναῖς Cratin. 98; κισσοῖο καλύκεσσι Theoc. 3.23; ὅσα ἐν κάλυκι ἀνθεῖ Arist. <i>HA</i> 554a12; [φύλλοις] τοῖς τῶν ῥόδων ὅταν ἐν κάλυξιν ὦσι Thphr. <i>HP</i> 4.10.3; ῥόδου κ. <i>ibid.</i> ; so in Poets, <b>rosebud</b>, <i>h.Cer.</i> 427, <i>AP</i> 12.8 (Strato), etc. ; <i>metaph</i>, σταθερὰ… κ. νεαρᾶς ἥβης Ar. <i>Fr.</i> 467. in pl., <b>women΄s ornaments</b>, perh.<br><b>ear-rings shaped like flower cups</b>, <i>Il.</i> 18.401 (other expl. in Sch.), cf. <i>h.Ven.</i> 87. = ἄγχουσα, Dsc. 4.23.
κάλυξις	εως, ἡ, = κάλυξ I. 1, Hsch. ; also, = κάλυξ II, Id.
καλύπτειρα	ἡ, fem. of καλυπτήρ, = καλύπτρα, <b>veil</b>, <i>AP</i> 6.206 (Antip.Sid.).
καλυπτήρ	ῆρος, ὁ, <b>covering, sheath</b>, Hp. <i>Haem.</i> 4; νάρθηκας ἢ κ. Arist. <i>Pr.</i> 923b25, cf. Thphr. <i>CP</i> 5.6.4.<br><b>cover</b>, LXX Nu. 4.13; <b>lid</b>, D.S. 18.26; <i>metaph</i>, γῆ ᾅδου κ. Secund. <i>Sent.</i> 15. pl., <b>tiles</b>, IG2². 463.71, D.H. 6.92; κ. ἀνθεμωτοί IG2². 1627.306 (sg.), <i>BCH</i> 35.76 (Delos, ii BC), IG 7.3498.61 (Oropus, ii BC), Demioprata ap. Poll. 10.157. <i>metaph</i>, οἱ τῆς πόλιος κ. ΄pillars of society΄, Herod. 2.31.
καλυπτηρίζω	<b>cover with tiles</b>, <i>Att. fut.</i> -ιῶ, IG2². 463.71.
καλυπτηριάζω	c. καλυπτηρίζω <i>Gloss.</i>
καλυπτήριον	τό, <b>covering</b>, <i>Gloss.</i>
καλύπτης	ου, ὁ, <b>tile</b>, <i>Gloss.</i> <b>one who hides</b> or <b>conceals</b>, τῶν φανερῶν PMagLeid. V. 7.9 (pl.).
καλυπτός	ή, όν, <b>covered</b>, S. <i>Fr.</i> 534.4 (anap.), Ar. <i>Th.</i> 890, Arist. <i>Fr.</i> 308; τεύτλῳ περὶ σῶμα κ. Eub. 35. (from καλύπτω II) <b>put round so as to cover</b>, καλυπτῆς ἐξέκειντο πιμελῆς from the <b>enfolding</b> fat, S. <i>Ant.</i> 1011.
καλύπτρα	Ion. καλύπτρη, ἡ, <b>veil</b> or <b>head-dress</b>, ἀπὸ δὲ λιπαρὴν ἔρριψε καλύπτρην <i>Il.</i> 22.406, cf. <i>Od.</i> 5.232, Parm. 1.10, A. <i>Pers.</i> 537 (anap.), <i>Supp.</i> 122; κ. πλοκάμων Archil. 18; esp.<br><b>bride΄s veil</b>, Euph. 107.4; <i>metaph</i>, δνοφερὰ κ. the dark <b>veil</b> of night, A. <i>Ch.</i> 811 (lyr.). land given to queens as <b>veil-money</b> (cf. ζώνη 1.3), Pl. <i>Alc.</i> 1.123c, Aristid. <i>Or.</i> 19 (41).4.<br><b>cover, lid</b>, φαρετρέων Hdt. 4.64 (pl.); θυμιατηρίου IG2². 1396.31 (iv BC).<br><b>seed-capsule</b>, <i>Gp.</i> 11.11.2.
καλύπτω	<i>Ep. impf.</i> κάλυπτον <i>Il.</i> 24.20; <i>fut.</i> -ψω A. <i>Th.</i> 1045; <i>aor.</i> ἐκάλυψα, Ep. κάλ- <i>Il.</i> 23.693; — <i>Med., fut.</i> καλύψομαι (ἐγ-) Ael. <i>NA</i> 7.12, (συγ-) Aristid. 2.59J. ; <i>Ep. aor.</i> καλυψάμην <i>Il.</i> 3.141, al. ; — <i>Pass., fut.</i> καλυφθήσομαι Paus. 8.11.11, Aristid. 1.130J., Gal. <i>UP</i> 9.3, (δια-) D. 11.13; <i>aor.</i> ἐκαλύφθην <i>Od.</i> 4.402, E. <i>Supp.</i> 531; <i>aor.2 part.</i> καλυφείς <i>CPR</i> 239.5 (iii AD); <i>pf.</i> κεκάλυμμαι <i>Il.</i> 16.360, X. <i>Cyr.</i> 5.1.4, Aen.Tact. 26.3; <i>plpf.</i> κεκάλυπτο <i>Il.</i> 21.549.<br>Rare in Prose, exc. in compds. (Cf. κέλυφος, καλύβη, Lat. <b>oc-culo, celo</b>.) <b>cover</b>, freq. c. dat. instr., παρδαλέῃ… μετάφρενον εὐρὺ κάλυψε <i>Il.</i> 10.29; σάωσε δὲ νυκτὶ καλύψας 5.23 (but in 13.425, ἐρεβεννῇ νυκτὶ καλύψαι is <b>to kill</b>); simply, <b>cover</b>, μέλαν δέ ἑκῦμα κάλυψεν 23.693; ἐπισκύνιον κάτω ἕλκεται ὄσσε καλύπτων 17.136; [πέτρον] περὶ χεὶρ ἐκάλυψεν his hand <b>covered, grasped</b> a stone, 16.735; of death, τὼ… τέλος θανάτοιο κάλυψεν 5.553; τὸν δὲ σκότος ὄσσε κάλυψεν 4.461, 503, etc. ; τὸν δὲ κατ’ ὀφθαλμῶν ἐρεβεννὴ νὺξ ἐκάλυψεν 13.580; τὼ δέ οἱ ὄσσε νὺξ ἐκάλυψε μέλαινα 14.439; so τὸν δ’ ἄχεος νεφέλη ἐκάλυψε 17.591; ἑπένθος ὀφθαλμοὺς ἐκάλυψε 11.250; freq. in <i>Lyr.</i> and Trag., ὅταν θανάτοιο κυάνεον νέφος καλύψῃ B. 12.64; κ. χθονὶ γυῖα, i.e.<br><b>to be buried</b>, Pi. <i>N.</i> 8.38; but χθονί, τάφῳ κ., <b>bury</b>, A. <i>Pr.</i> 582 (lyr.), S. <i>Ant.</i> 28; γῇ, χέρσῳ, E. <i>Ph.</i> 1633, <i>Hel.</i> 1066; abs., καὐτὴ καλύψω A. <i>Th.</i> 1045; rare in Prose, μὴ καλύπτειν τὰ δολοσχερέα τοῖς εἱματίοις SIG 1218.7 (Ceos, v BC); of armour, <b>protect</b>, X. <i>Eq.</i> 12.5; — <i>Med.</i>, <b>cover</b> or <b>veil oneself</b>, ἀργεννῇσι καλυψαμένη ὀθόνῃσιν <i>Il.</i> 3.141; κρηδέμνῳ δ’ ἐφύπερθε καλύψατο 14.184; λευκοῖσιν φαρέεσσι καλυψαμένω (fem. dual) χρόα καλόν Hes. <i>Op.</i> 198; abs., καλυψάμενος δ’ ἐνὶ νηῒ κείμην <i>Od.</i> 10.53; — Pass., ἀσπίδι ταυρείῃ κεκαλυμμένος… ὤμους <i>Il.</i> 16.360; ἐν χλαίνῃ κεκ. 24.163; χαλκῷ, ἠέρι, 13.192, 21.549; οἰὸς ἀώτῳ <i>Od.</i> 1.443; φρικὶ καλυφθείς, of the sea, 4.402; in Prose, τὸν νεκρὸν κεκαλυμμένον φερέτω σιγᾷ Michel 995 C 32 (Delph., v/iv BC); [βράγχια] καλυπτόμενα καλύμματι Arist. <i>HA</i> 505a6; κεκαλυμμένος <b>veiled</b> IG 5(2).514.10 (Lycosura).<br><b>hide, conceal</b>, κεκαλυμμένοι ἵππῳ <b>concealed</b> in it, <i>Od.</i> 8.503; — <i>Act.</i>, Hippon. 52, etc. ; ἔξω μέ που καλύψατε S. <i>OT</i> 1411, cf. Ev. Luc. 23.30; κρυφῇ κ. καρδίᾳ τι S. <i>Ant.</i> 1254; σιγῇ κ. E. <i>Hipp.</i> 712; <i>metaph</i>, ἐκάλυψας τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν LXX Ps. 84 (85).2, cf. Ep. Jac. 5.20.<br><b>cover with dishonour, throw a cloud over</b>, σὺ μὴ κάλυπτε τὰς εὐδαίμονας ἔργοις Ἀθήνας ἀνοσίοις S. <i>OC</i> 282.<br><b>put over as a covering</b>, πρόσθε δέ οἱ πέπλοιο πτύγμ’ ἐκάλυψεν <i>Il.</i> 5.315; τόσσην οἱ ἄσιν καθύπερθε καλύψω I <b>will put</b> mud <b>over</b> him, 21.321; ἀμφὶ Μενοιτιάδῃ σάκος εὐρὺ καλύψας 17.132; πρόσθεν δὲ σάκος στέρνοιο κάλυψε 22.313.
καλυφή	ἡ, (&lt; καλύπτω) <b>submerged land</b>, <i>CPR</i> 32.5 (iii AD), BGU 640.7 (iii AD). etym. of καλύβη, <i>EM</i> 486.22.
καλύφιον	(<i>Dim. of</i> κᾶλον)· ξυλήφιον, Hsch. (-ύριον cod.).
κάλυψ	υβος, ὁ, = καλύβη, S. <i>Fr.</i> 574.6. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
κάλυψις	εως, ἡ, <b>covering</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 22 (pl.), Hsch. s.v. στρέφωσις.
Καλυψώ	όος, <i>contr.</i> οῦς, ἡ (prob. from καλύπτω, ΄she that conceals΄), Calypso, <i>Od.</i> 1.14, Hes. <i>Th.</i> 359, etc.
καλχαίνω	(&lt; κάλχη) prop.<br><b>make purple</b>; — Pass., <b>to be purple</b>, Nic. <i>Th.</i> 641. <i>metaph</i> (cf. πορφύρω), <b>make dark and troublous</b> like a stormy sea, <b>ponder deeply</b>, κ. ἔπος S. <i>Ant.</i> 20; ἀμφὶ τέκνοις E. <i>Heracl.</i> 40; c. inf., <b>long, desire</b>, Lyc. 1457; cf. Κάλχας.
Κάλχας	αντος, ὁ, voc. Κάλχαν or Κάλχα <i>Il.</i> 1.86; — Calchas, the Greek Seer at Troy, <i>ib.</i> 69, al. ; prob. connected with καλχαίνω ΙΙ.
κάλχη	ἡ, (perh. a loan-word) <b>murex, purple limpet</b>, = πορφύρα, Nic. <i>Al.</i> 393.<br><b>purple dye</b>, Str. 11.14.9.<br><b>rosette</b> on the capitals of columns, IG1². 372.90, 4.1484.83 (Epid., iv BC), 11 (2).161 A 73 (Delos, iii BC), Hsch. ; — written χάλκη IG1². 374.317, al., χάλχη <i>ib.</i> 374.103.<br><b>purple flower, Chrysanthemum coronarium</b>, Alcm. 39, Nic.Dam. 76J. ; — written χάλκη <i>in Nic. Fr.</i> 74.60, cf. Ps.-Dsc. 4.58.
κάλχιον	τό, <b>purple dye</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 393.
καλῴδιον	(ῳ IG2². 1632.3, 1648.13, <i>EM</i> 486.15), τό, <i>Dim. of</i> κάλως, <b>small cord</b>, Eup. 313, Ar. <i>V.</i> 379, Th. 4.26, Apollod. <i>Poliorc.</i> 171.8.
καλωνυμέομαι	<b>to be in good repute, bear a good name</b>, Heph.Astr. 2.32.
καλώνυμος	ον, <b>bearing a fair name</b>, εὐσέβεια IG 5(1).1331 (Laconia), cf. <i>EM</i> 143.22.
καλωπός	ή, όν, (&lt; ὤψ) <b>with beautiful eyes</b>, prob. in Hsch.
καλῶς	Adv. from καλός.
κάλως	ὁ, gen. κάλω, acc. κάλων ; Ep. and Ion. κάλος, ου, ὁ, <i>Od.</i> 5.260, Hdt. 2.36, also Aen.Tact. 11.6; Att. Inscrr. have nom. dual κάλω IG1². 330.19, nom. (and acc. ?) pl. κάλως <i>ib.</i> 22.1610.13, 1611.57, 1612.68; as nom. sg. (?) <i>ib.</i> 1673.18; late <i>Ep. nom. pl.</i> κάλωες A.R. 2.725; acc. κάλωας Orph. <i>A.</i> 255, Oppian. <i>H.</i> 2.223; dat. κάλωσι Orph. <i>A.</i> 239:<br><b>reefing rope, reef</b>, <i>Od. l.c.</i> ; τῶν ἱστίων τοὺς κάλους Hdt. 2.36, cf. Aen.Tact. <i>l.c.</i> ; κάλως ἐξιέναι let out <b>the reefs</b>, i.e.<br><b>set sail</b>, ὅταν στράτευμ’ Ἀργεῖον ἐξιῇ κάλως E. <i>Tr.</i> 94; ἐχθροὶ γὰρ ἐξιᾶσι πάντα δὴ κάλων are letting out every <b>reef</b>, i.e. using every effort, Id. <i>Med.</i> 278, cf. Ar. <i>Eq.</i> 756 (and <i>Sch. ad loc.</i>); τοὺς κάλως ἔκλυε καὶ χάλα πόδα Epicr. 10.5; πάνγας ἔσεισε κάλους <i>AP</i> 9.545 (Crin.); φόνιον ἐξίει κάλων let murder <b>loose</b>, E. <i>HF</i> 837; πάντα κάλων ἐκτείναντα Pl. <i>Prt.</i> 338a; ἐφέντες Id. <i>Sis.</i> 389c; κινεῖν Luc. <i>Scyth.</i> 11; γαστρὶ πάντας ἐπιτρωπῶσι κάλωας Oppian. <i>H.</i> 2.223; κάλων τείνας οὔριον εὐφροσυνᾶν IG 14.793.8 (Naples). generally, <b>rope, line</b>, κάλον (<font color="brown">v.l.</font> -ων) κατεῖναι let down <b>a sounding-line</b>, Hdt. 2.28; ἀπὸ κάλω παραπλεῖν to be towed along shore, Th. 4.25; <b>cable</b>, Hdt. 2.96; πρυμνήτης κ. E. <i>Med.</i> 770; οἱ ἐπὶ τῶν κ. βαίνοντες tight-<b>rope</b> walkers, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 9.
καλωστρόφος	ὁ, <b>rope-twister, rope-maker</b>, Plu. <i>Per.</i> 12.
κάμ	<i>Ep. and Lyr.</i> shortd. form for κατά before μ, <i>Il.</i> 11.172, etc.
καμακίας	σῖτος, ὁ, corn <b>which makes too much straw</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.7.4.
καμάκινος	ον, <b>made of reed</b> or <b>cane</b>, δόρυ κ., opp. κρανέϊνον, X. <i>Eq.</i> 12.12.
καμάκιον	τό, <i>Dim. of</i> κάμαξ, Sch. E. <i>Ph.</i> 188.
καμάν	τὸν ἀγρόν (<i>Cret.</i>), Hsch. (i.e. χαυμάν, cf. χαμαί).
κάμαξ	ακος, ἡ (ὁ in A. <i>Fr.</i> 171, <i>AP</i> 6.165, cf. infr. 3), <b>vine-pole, vine-prop</b>, <i>Il.</i> 18.563, Hes. <i>Sc.</i> 299.<br><b>any pole</b> or <b>shaft</b>, κ. πεύκης A. <i>Fr.</i> 171; θύρσου χλοερὸν κ. <i>AP l.c.</i> (Phal.); in an engine of war, Apollod. <i>Poliorc.</i> 171.8, al.<br><b>shaft of a spear</b>, A. <i>Ag.</i> 66 (anap.), E. <i>Hec.</i> 1155, <i>El.</i> 852, Ar. <i>Fr.</i> 404; χαλκέαι κάμακες, with rings at the top, J. <i>AJ</i> 3.6.2 (masc. in this sense, acc. to <i>EM</i> 487.38).<br><b>tiller</b>, Luc. <i>Nav.</i> 6. = κερκίς 1, <i>AP</i> 6.247 (Phil.). in pl., <b>steering-paddles</b>, Alc. <i>Supp.</i> 4.16.<br><b>tent-pole</b>, Gal. 2.218.<br><b>perch</b> for fowls, <i>Gp.</i> 14.7.2, 14.24.5.
καμάρα	Ion. καμάρη [μα], ἡ, <b>anything with an arched cover, covered carriage</b>, Hdt. 1.199, D.C. 36.49; <b>covered boat</b> or <b>barge</b>, Str. 11.2.12, cf. Gell. 10.25; <b>vaulted chamber</b>, Agatharch. 62, PStrassb. 91.5 (i BC), D.S. 18.26, BGU 731 (ii AD); <b>vault</b> of a tomb, CIG 2241 (Chios), 3007 (Ephesus), 3104 (Teos), IG 7.2725.4 (Acraeph.); <b>vault</b> of heaven, LXX Is. 40.22; <b>vaulted ceiling</b>, τοῦ ἑπτακλίνου PCair. Zen. 445.9 (iii BC); <b>tester-bed</b>, Arr. <i>An.</i> 7.25.4; <b>vaulted sewer</b>, as gloss on ψαλίς, Sch. Pl. <i>Lg.</i> 947d, Hsch.<br>Medic., <b>hollow near the auditory meatus</b>, Poll. 2.86.<br>pl., = ζῶναι στρατιωτικαί, Hsch. (Cf. Avest, <i>kamarā</i> ΄girdle΄, Lat. <b>camurus</b>, unless Carian, cf. καμαρός II.)
καμαρεύω	σωρεύω, φιλοπονῶ, πορίζω, κακοπαθῶ, συνάγω, and καμαρεύουσα· φιλοπονοῦσα, πορίζουσα, Hsch.
καμαρικός	ή, όν, = καμαρωτός, Ath.Mech. 36.5.
καμαρικά	τά, <b>treatise on vaulting</b>, title of work by Hero, Eutoc. <i>in Archim. Sph. Cyl.</i> 3.84H.
καμαρινῶς	λέγει· παροιμιακῶς λέγει, ἀποτόμως, ἀνδρείως, Hsch.
καμάριον	τό, <i>Dim. of</i> καμάρα, <i>Papers of Amer. Sch. at Athens</i> 1 No.71 (Assus).<br>Medic., <b>fornix</b> of the brain, Gal. <i>UP</i> 8.11.
καμαρίς	ἡ, woman΄s ornament, Hsch.
καμαροειδής	ές, <b>like a vault, vaulted</b> or <b>arched</b>, Dsc. 5.79, Erot. s.v. κοτυληδόνας, Ruf. <i>Oss.</i> 25.
κάμαρος	ὁ, v. κάμμαρος.
καμαρός	ά, όν, Carian word, = ἀσφαλής, κάμαρα (sic codd.) λέγεσθαι τὰ ἀσφαλῆ Apollon. ap. Sch. Orib. 46.21.7.
κάμαροι	στῆλαι ἐν αἷς ἀναγέγραπται ὁ περιορισμὸς τῆς Ἀσίας, Hsch.
καμαρόω	<b>furnish with a vault</b>, BGU 1545.8 (iii BC); — Pass., <b>to be vaulted</b>, PGrenf. 1.21.9 (ii BC), IG 4.203.25 (Corinth.).
καμάρωμα	ατος, τό, <b>vault, arch</b>, Str. 16.1.5, Gal. 10.449.
καμάρωσις	εως, ἡ, <b>building of a vault</b> or <b>cellar</b>, PPetr. 3 p. 143 (iii BC).<br>Medic., <b>arched fracture</b> (opp. depressed fracture), Sor. <i>Fract.</i> 4.
καμαρωτικός	ή, όν, <b>used in vaulting</b>, πήχεις POxy. 921 (iii AD); ὠλέναι BGU 1545.5 (iii BC).
καμαρωτός	ή, όν (-ός, όν Erot. s.v. καμμάρῳ), <b>vaulted, arched</b>, Str. 16.1.5; στέγη Callix. 2; ἅρματα Ath. 4.139f.
καμασῆνες	ων, οἱ, <b>fish</b>, Emp. 72, 74; a special kind of fish, <i>AP</i> 11.20 (Antip. Thess.); sg., Hdn. <i>Gr.</i> 2.923.
καμάσιον	τό, <b>shirt</b> (?), κ. Δαμάσκινον ἕν <i>Sammelb.</i> 7033.41 (v AD); sine expl., <i>Gloss.</i>
καμασός	βάραθρον, Hsch.
κάμασος	= ἀμφίμαλλος, <i>Gloss.</i> (Cf. late Lat. <b>camasus</b>.)
καμάσσυται	πτερύσσεται, Hsch.
καμάσσω	<b>shake</b> (from κάμαξ 3), Hsch. ; καμάσαι is prob. <font color="red">f.l.</font> for καμάξαι, cf. ἐκάμαξεν, διεκάμαξεν, Id.
καμαστίς	μέτρον τι, Amerias ap. Hsch.
καματάω	(&lt; κάματος), = κοπιάω, Hsch.
καματεύω	<i>aor.</i> ἐκαμάτευσε· μετὰ κακοπαθείας εἰργάσατο, καὶ ἔφυγεν, Hsch.
καματηδόν	Adv.<br><b>laboriously</b>, Man. 4.622.
καματηρός	ά, όν, <b>toilsome, wearisome</b>, γῆρας <i>h.Ven.</i> 246; κόπος Ar. <i>Lys.</i> 542; καματηρὸν ἀϋτμένα φυσιόωντε A.R. 2.87; καματηρὸν τὸ ἄρχειν Arist. <i>Mu.</i> 400b9.<br><b>tiring, exhausting</b>, σφοδρὰ καὶ κ. πηδήματα Luc. <i>Salt.</i> 34. Pass., <b>bowed down with toil, broken down, worn out</b>, Hdt. 4.135; κ. σώματα D.H. 10.53, cf. Arr. <i>An.</i> 5.16.1, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.166.<br><b>hard-working, toiling</b>, βόες Porph. <i>Chr.</i> 29.
κάματος	ὁ, (&lt; κάμνω) <b>toil, trouble</b>, ἄτερ καμάτοιο <i>Od.</i> 7.325; ἄνευ καμάτου Pi. <i>P.</i> 12.28; κ. ἵππων A. <i>Fr.</i> 192.6 (anap.); οὐδέποτ’ ἐκ καμάτων ἀποπαύσομαι S. <i>El.</i> 231, cf. 130 (both lyr.); of the pangs of childbirth, Id. <i>OT</i> 174 (lyr.); εὐκάματος E. <i>Ba.</i> 67 (lyr.); pl., καμάτων ἅλις <i>AP</i> 9.359 (Posidipp. or Pl.Com.); rare in early Prose, κ. ἐστι τοῖς αὐτοῖς μοχθεῖν Heraclit. 84, cf. 111; of the <b>pains</b> of disease, Hp. <i>de Arte</i> 3 (pl.); κ. ὁ πολύς Luc. <i>Herm.</i> 71; freq. later, Arist. <i>Mu.</i> 397b23, OGI 717.8 (pl., iii AD), POxy. 913.15 (pl., V AD).<br><b>the effect of toil, weariness</b>, ὁππότε κέν μιν γυῖα λάβῃ κ. <i>Il.</i> 4.230, cf. 13.85, 711, etc. ; κ. πολυάϊξ γυῖα δέδυκεν 5.811; αἴθρῳ καὶ κ. δεδμημένον <i>Od.</i> 14.318; ὕπνῳ καὶ κ. ἀρημένος 6.2; κ. τε καὶ ἄλγεσι θυμὸν ἔδοντες 9.75, cf. Sappho <i>Supp.</i> 19.4, etc. ; in Prose, Aen.Tact. 26.8, Parth. 1.1, Jul. <i>Or.</i> 2.87b.<br><b>illness</b>, Simon. 85.10 (= Semon. 29 Diehl); pl., D.H. 10.53.<br><b>the product of toil</b>, ἡμέτερος κ., viz. the pigs we have reared, <i>Od.</i> 14.417; ἀλλότριον κ. σφετέρην ἐς γαστέρ’ ἀμῶνται Hes. <i>Th.</i> 599, cf. Thgn. 925; τόρνου κ.<br><b>a thing wrought</b> by the lathe, A. <i>Fr.</i> 57.3 (anap.), cf. <i>AP</i> 6.206 (Antip.Sid.); κ. μελίσσης, of honey, Nic. <i>Al.</i> 71 (pl.), cf. 144.
καματώδης	ες, <b>toilsome, wearisome</b>, θέρεος καματώδεος ὥρῃ Hes. <i>Op.</i> 584; πλαγαί, μέριμναι, Pi. <i>N.</i> 3.17, <i>Fr.</i> 218.1; καματωδέστερος Thphr. <i>Lass.</i> 13.
καμβατηθείς	καταπονηθείς, Hsch.
κάμβει	παύεται, Hsch.
καμβολίαι	κακολογίαι, λοιδορίαι, Hsch.
κάμε	<i>Ep. aor.2</i> of κάμνω.
κἀμέ	crasis for καὶ ἐμέ.
κάμηλα	ἡ, = Lat. <b>camella</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 15.51.
καμηλάριος	ὁ, <b>camel-driver</b>, PLond. 5.1796.15 (vi AD).
καμηλασία	(for *καμηλ-ελασία), ἡ, <b>camel-driving</b>, <i>Dig.</i> 50.4.1.2.
καμηλάσιον	τό, <b>wages of camel-driver</b>, PLond. 5.1904.7 (v/vi AD).
καμηλάτης	(for *καμηλ-ελάτης), ου, ὁ, <b>camel-driver</b>, PBasel 2.2 (ii AD), BGU 14 vi 12 (iii AD).
καμήλειος	α, ον, <b>of a camel</b>; καμήλεια (sc. κρέα) <b>camel΄s flesh</b>, Porph. <i>Abst.</i> 1.14 fin., cf. Gal. 8.183; κ. οὖρον PHolm. 15.18.
καμηλέμπορος	ὁ, <b>one who carries his wares on a camel</b>, of merchants travelling in caravans, Str. 17.1.45.
καμηλίζω	<b>to be like a camel</b>, Hld. 10.27.
καμηλικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a camel</b>, γόμοι OGI 629.16 (Palmyra, ii AD); <b>transportable by camels</b> (cf. ὀνικός), λίθοι POxy. 498.8 (ii AD).
καμήλιον	τό, <i>Dim. of</i> κάμηλος, PHamb. 1.54.7 (ii/iii AD), etc.
καμηλίτης	ου, ὁ, <b>camel-driver</b>, Arist. <i>HA</i> 630b35, POxy. 710.4 (ii BC), etc. ; <b>camel-rider</b>, Hld. 10.5, Hdn. 4.15.2. also, = καμηλέμπορος, Str. 1.2.32, 16.1.27. κ. βοῦς, prob.<br><b>buffalo</b>, Suid.
καμηλοβοσκός	ὁ, <b>camel-herd</b>, Str. 16.4.2.
καμηλοκόμος	ον, <b>keeping camels</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 954.
καμηλοπάρδαλις	εως (or ιδος), ἡ, <b>camelopard, giraffe</b>, Agatharch. 72, LXX De. 14.5, Callix. 2, D.C. 43.23, Hld. 10.27.
καμηλοπόδιον	τό, = πράσιον, Ps.-Dsc. 3.105.
κάμηλος	ὁ and ἡ (as in Ar. <i>Av.</i> 1563), <b>camel, Camelus bactrianus</b> and <b>C. dromedarius</b> (cf. Arist. <i>HA</i> 499a13), A. <i>Supp.</i> 285, etc. ; τοὺς ἔρσενας τῶν κ. Hdt. 3.105; κ. ἀμνός <b>a camel</b>-lamb, i.e. young camel, Ar. <i>Av.</i> 1559 (lyr.); κ. δρομάς Plu. <i>Alex.</i> 31; <b><i>prov.</i>, κάμηλον καταπίνειν</b> Ev. Matt. 23.24; cf. κάμιλος. ἡ κ.<br><b>camelry</b>, Hdt. 1.80. (Semitic word, cf. Hebr. <i>gāmāl.</i>)
καμηλοτροφέω	<b>feed, keep camels</b>, D.S. 3.45.
καμηλοτρόφος	ὁ, <b>camel-keeper</b>, BGU 607.12 (ii AD), etc.
καμηλώδης	ες, <b>camel-like</b>, Gal. 6.664.
καμηλών	ῶνος, ὁ, <b>stable for camels</b>, POxy. 507.26 (ii AD), BGU 393.15, etc.
κάμιλος	ὁ, <b>rope</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 1030, Suid. (Perh. coined as an emendation of the phrase εὐκοπώτερόν ἐστι κάμηλον διὰ τρυπήματος ῥαφίδος διελθεῖν ἢ πλούσιον εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ εἰσελθεῖν Ev. Matt. 19.24; but cf. Arab. <i>jummal</i> ΄ship΄s cable΄.)
καμιναία	ἡ, <b>furnace</b>, LXX Ex. 9.10.
καμιναῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>from a furnace</b>, τέφρα Ezek. <i>Exag.</i> 136.
καμινεία	ἡ, <b>furnace-work</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.9.6 (-ίας codd.), Gal. 12.220.
καμινεύς	έως, ὁ, <b>furnace-worker, smith</b> or <b>potter</b>, D.S. 20.63.
καμινευτήρ	ῆρος, ὁ, = καμινεύς ; αὐλὸς κ. the pipe <b>of a smith΄s bellows</b>, <i>AP</i> 6.92 (Phil.); — fem. καμινεύτρια Aristarch. ap. Eust. 1835.41, Hsch. s.v. καμινοῖ.
καμινευτής	οῦ, ὁ, = καμινεύς, PPetr. 3 p. 173 (<font color="darkorange">dub.</font>, iii BC), Luc. <i>Sacr.</i> 6. title of priests at Ostia, IG 14.914.
καμινευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a furnace</b>, Suid. s.v. κοδομήϊον.
καμινεύω	<b>heat in a furnace</b>, Arist. <i>Mir.</i> 833b25, Thphr. <i>Lap.</i> 69, etc. ; σίδηρος καμινευόμενος Str. 5.2.6.
καμίνη	ἡ, = κάμινος, PLond. 3.994.11 (vi AD).
καμίνιον	τό, <i>Dim. of</i> κάμινος, <i>Gp.</i> 2.3.9, Olymp.Alch. p. 76 B.
καμίνιος	α, ον, <b>of</b> or <b>for a furnace</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.9.6.
καμινίτης	ὁ, <b>baked in an oven</b>, ἄρτος Philistion ap. Ath. 3.115e.
καμινίων	ωνος, ὁ, <b>furnace-attendant</b>, IG 5(2).50.82 (ii AD).
καμινογραφία	ἡ, <b>treatise on furnaces</b>, i.e.<br><b>alchemy</b>, title of work by Maria, Olymp.Alch. p. 90 B.
καμινόθεν	Adv.<br><b>from a furnace</b>, Nic. <i>Th.</i> 707, Call. <i>Dian.</i> 60.
καμινοκαύστης	ου, ὁ, <b>one who heats a furnace</b> or <b>oven</b>, <i>Gloss.</i> (fem. καμινοκαύστρια <i>Sch. Od.</i> 18.27). κ. γύψου <b>one who burns</b> gypsum <b>in a kiln</b>, BGU 952.8 (ii/iii AD).
κάμινος	ἡ, <b>oven, furnace</b>, or <b>kiln</b>, for smelting, baking, burning earthenware and bricks, Hom. <i>Epigr.</i> 14, Hdt. 1.179, 4.164, A. <i>Fr.</i> 281, Critias 2.13 D., PPetr. 3 p. 141 (iii BC), etc. ; pl., of Hephaestus’ forge, Anacreont. 27A 2; <b>flue</b> for warming a room, Gal. 6.332, cf. 10.843; <b>alcove</b>, LXX Nu. 25.8; <b><i>prov.</i></b> of one who ate hot dishes, κάμινος οὐκ ἄνθρωπος Crobyl. 8; κάμινον ἔχων ἐν τῷ πνεύμονι, of a drunkard, <i>Com.Adesp.</i> 633. (Perh. cogn. with καμάρα)
καμινώ	οῦς, ἡ ; γρηῦς κ. an old <b>furnace</b>-woman, i.e. an old woman <b>who worked at a furnace</b>, <i>Od.</i> 18.27.
καμινώδης	ες, <b>like an oven</b> or <b>furnace</b>, ἀναπνοαί Str. 5.44.6.
καμίσιον	τό, <b>shirt</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.245.10 (vi AD), etc. ; — also κάμισον, τό, PGen. 80.1 (Arch.Pap. 3.404, iv AD). [ι inferred from Romance languages; κάμασος and καμάσιον are perh. different.]
κάμισον	= καμίσιον.
κάμμα	ατος, τό, (&lt; κάπτω) <b>that which is supped up</b>, in pl., = ψαιστά, Nicocl. 2; cf. καμματίδες.
καμμαρίς	ίδος, ἡ, v. κάμμαρος.
κάμμαρος	ὁ, a kind of <b>lobster</b>, Epich. 60, Sophr. 26, Rhinth. 18; — also καμμαρίς, ίδος, ἡ, Gal. 6.735. a kind of <b>aconite</b>, used as a cooling medicine, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 27, Stratt. 21, Dsc. 4.76, Nic. <i>Al.</i> 41; also, = δελφίνιον, Ps.-Dsc. 3.73; = μανδραγόρα ἄρρεν, Id. 4.75. (Meaning and spelling are <font color="darkorange">dub.</font> in Hp., cf. Erot. s.v. ; κάμαρος and κάμμορον were variants, the latter is <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. <i>l.c.</i>, cf. Sch. Nic. <i>l.c.</i>)
κάμμαρψις	μέτρον σιτικόν, τὸ ἡμιμέδιμνον (<i>Aeol.</i>), Hsch.
καμματίδες	ων, αἱ, (&lt; κάπτω) <b>laurel leaves</b> used for supping up κάμματα, Nicocl. 2.
κάμμει	καθέζει, Hsch.
καμμονίη	ἡ, Ep. for καταμονή, <b>steadfastness, endurance</b> (ἡ ἐκ καταμονῆς νίκη Sch., cf. Plu. 2.22c), <b>steady courage</b>, αἴ κεν ἐμοὶ Ζεὺς δώῃ καμμονίην <i>Il.</i> 22.257, cf. 23.661, <i>APl.</i> 4.221.4 (Theaet.).
κάμμορον	τό, variant for κάμμαρος II; expld. as, = κακόμορον, Erot. s.v. καμμάρῳ, cf. Sch. Nic. <i>Al.</i> 41; but, = κώνειον, Zeno Herophileus ap. Gal. 19.108.
κάμμορος	ον, Ep. for κατάμορος, <b>subject to destiny</b>, i.e.<br><b>ill-fated</b> (not in <i>Il.</i>), περὶ πάντων κάμμορε φωτῶν <i>Od.</i> 11.216, cf. 2.351, 5.160, A.R. 4.1318. (Cf. κάσμορος, ἤμορος.)
κάμμυσις	εως, ἡ, = κατάμυσις, <i>Corp.Herm.</i> 1.30; cf. καμμύω.
καμμύω	Ep. for καταμύω, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Batr.</i> 191; also in later Gr., τοὺς ὀφθαλμοὺς ἐκάμμυσαν LXX Is. 6.10, al., cf. Ph. 1.645, Hero <i>Aut.</i> 22.1, PMagLond. 121.855 (iii AD), Paul.Aeg. 3.22.29; <i>pf.</i> κεκάμμυκα A.D. <i>Synt.</i> 323.22; cited from Alex. 319 by Phryn., but censured as un-Attic.
κάμνω	<i>fut.</i> καμοῦμαι, καμῇ, A. <i>Eu.</i> 881, S. <i>Tr.</i> 1215; καμεῖται <i>Il.</i> 2.389, Pl. <i>Lg.</i> 921e; <i>Ep. inf.</i> -έεσθαι A.R. 3.580; <i>aor.2</i> ἔκαμον, Ep. κάμον <i>Il.</i> 4.187, al. ; <i>inf.</i> καμεῖν, <i>Ep. subj.</i> redupl. κεκάμω, κεκάμῃσι, κεκάμωσιν, <i>Il.</i> 1.168, 17.658, 7.5 (but Aristarch. read κε κάμω, etc., prob. rightly); <i>pf.</i> κέκμηκα <i>Il.</i> 6.262, etc. ; <i>plpf.</i> ἐκεκμήκεσαν Th. 3.98; <i>Ep. part.</i> κεκμηώς, κεκμηῶτι, κεκμηῶτα, <i>Il.</i> 23.232, 6.261, <i>Od.</i> 10.31; κεκμηότας <i>Il.</i> 11.802; κεκμηῶτας is <font color="brown">v.l.</font> for κεκμηκότας in Th. 3.59; — <i>Med., aor.2</i> ἐκαμόμην <i>Od.</i> 9.130, Ep. καμ- <i>Il.</i> 18.341.<br>trans., <b>work</b>, μίτρη, τὴν χαλκῆες κάμον ἄνδρες <b>wrought</b> it, 4.187, 216; ἐπεὶ πάνθ’ ὅπλα κάμε 18.614; σκῆπτρον…, τὸ μὲν Ἥφαιστος κάμε τεύχων 2.101, cf. 8.195; κ. νῆας <i>Od.</i> 9.126; πέπλον <i>Il.</i> 5.338, cf. <i>Od.</i> 15.105; ἵππον 11.523; λέχος 23.189; ἄστυ <b>build</b>, A.R. 1.1322; also in <i>aor. Med.</i>, ἱρόν Id. 2.718. <i>aor. Med.</i>, <b>win by toil</b>, τὰς (sc. γυναῖκας) αὐτοὶ καμόμεσθα βίηφί τε δουρί τε μακρῷ <i>Il.</i> 18.341. <i>aor. Med.</i>, <b>labour, till</b>, οἵ κέ σφιν καὶ νῆσον… ἐκάμοντο <i>Od.</i> 9.130; οἴκους Philet. 8. intr., <b>toil, labour</b>, τινι <b>for</b> one, <i>Od.</i> 14.65; ὑπὲρ τῆς πόλεως Th. 2.41; then, from the effect of continued work, <b>to be weary</b>, ἀνδρὶ δὲ κεκμηῶτι μένος μέγα οἶνος ἀέξει <i>Il.</i> 6.261, cf. 11.802; with acc. of the part, οὐδέ τι γυῖα… κάμνει nor <b>is</b> he <b>weary in</b> limb, 19.170, etc. ; περὶ δ’ ἔγχεϊ χεῖρα καμεῖται 2.389; ὁ δ’ ἀριστερὸν ὦμον ἔκαμνεν 16.106; freq. c. part., κ. πολεμίζων, ἐλαύνοντες, ἐρεθίζων, <b>is weary</b> of fighting, rowing, etc., 1.168, 7.5, 17.658, etc. ; οὐ μέν θην κάμετον… ὀλλῦσαι Τρῶας 8.448; ἔκαμον δέ μοι ὄσσε πάντῃ παπταίνοντι <i>Od.</i> 12.232; but οὐδέ τι τόξον δὴν ἔκαμον τανύων I <b>did</b> not long <b>strain over</b> stringing the bow, i.e. did it without <b>effort</b>, 21.426, cf. <i>Il.</i> 8.22; later freq. with neg., οὔτοι καμοῦμαι… λέγουσα I <b>shall</b> never <b>be tired</b> of saying, A. <i>Eu.</i> 881; μὴ κάμῃς λέγων E. <i>IA</i> 1143; οὐκ ἂν κάμοιμι τὰς κακὰς κτείνων Id. <i>Or.</i> 1590; οὔποτε κάμοιμ’ ἂν ὀρχουμένη Ar. <i>Lys.</i> 541 (lyr.); κ. εὐεργετῶν, ἐπαινῶν, Pl. <i>Grg.</i> 470c, <i>Lg.</i> 921e; c. dat., κ. δαπάναις <b>to grow tired</b> in spending, spare expense, Pi. <i>P.</i> 1.90.<br><b>to be hard-pressed, worsted</b>, in battle or contest, <i>ib.</i> 1.78, 80; τὸ κάμνον στρατοῦ E. <i>Supp.</i> 709.<br><b>to be sick</b> or <b>suffering</b>, τί πάσχεις· τί κάμνεις ; Ar. <i>Nu.</i> 708; οἱ κάμνοντες <b>the sick</b>, Hdt. 1.197, cf. S. <i>Ph.</i> 282, And. 1.64, Pl. <i>R.</i> 407c, Ep. Jac. 5.15, etc. ; of a doctor΄s <b>patients</b>, Hp. <i>Acut.</i> 1, D. 18.243, SIG 943.10 (Cos); καμοῦσα ἀπέθανε <b>having fallen sick</b>, And. 1.120; c. acc. cogn., κάμνειν νόσον E. <i>Heracl.</i> 990, Pl. <i>R.</i> 408e; [τὴν ποδάγραν] <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 604a23; τοὺς ὀφθαλμούς Hdt. 2.111; τὰ σώματα <b>to be ill</b> or <b>distempered</b> in body, Pl. <i>Grg.</i> 478a; ὠσίν τε κὤμμασιν Herod. 3.32; πάθᾳ Pi. <i>P.</i> 8.48; νοσήμασι Arist. <i>HA</i> 603a30; ἀπὸ τοῦ τραύματος Luc. <i>Tox.</i> 60; ὑπὸ νόσου Hdn. 3.14.2. generally, <b>to be distressed, meet with disaster</b>, στρατοῦ καμόντος A. <i>Ag.</i> 670; τῷ πεποιημένῳ κ. μεγάλως Hdt. 1.118, cf. A. <i>Ag.</i> 482 (lyr.), E. <i>Med.</i> 1138, <i>HF</i> 293; οὐ καμῇ τοὐμὸν μέρος <b>wilt</b> not <b>have to complain</b>…, S. <i>Tr.</i> 1215; κ. ἔν τινι E. <i>Hec.</i> 306, <i>IA</i> 966; of a ship, νεὼς καμούσης ποντίῳ πρὸς κύματι A. <i>Th.</i> 210; c. acc. cogn., οὐκ ἴσον καμὼν ἐμοὶ λύπης not <b>having borne</b> an equal share of grief, S. <i>El.</i> 532. in <i>aor. part.</i>, of the dead, i.e. either <b>outworn</b>, or <b>those whose work is done</b>, or <b>those who have met with disaster</b>, οἳ ὑπένερθε καμόντας ἀνθρώπους τίνυσθον <i>Il.</i> 3.278, cf. Theoc. 17.49; βροτῶν εἴδωλα καμόντων <i>Od.</i> 11.476; εἴδωλα κ. 24.14, <i>Il.</i> 23.72, cf. A. <i>Supp.</i> 231, etc. ; also in <i>pf. part.</i> in Trag. and Prose, κεκμηκότες S. <i>Fr.</i> 284, E. <i>Supp.</i> 756, Th. 3.59, Pl. <i>Lg.</i> 718a, 927b, Arist. <i>EN</i> 1101a35; ἱερὰ τῶν κ. E. <i>Tr.</i> 96; also in the finite Verb, ὅπη ἄνθρωπος ἔκαμε <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.158 (Cyrene). — The pf. is always intr. (Cf. Skt. <i>śamnīte</i> ΄work hard΄, ΄serve zealously΄, <i>śamitár-</i> ΄sacrificing priest΄, Gr. εἰροκόμος, κομέω, κομίζω.)
κάμορος	κλήθρα τὸ δένδρον, Hsch.
καμπαγών	ῶνος, ὁ, a kind of <b>boot</b>, IG2². 1120 (<i>Edict.Diocl.</i>).
καμπαλέος	α, ον, (καμπη) = καμπτός, Hsch.
καμπανίζω	<b>weigh</b>, PLond. 5.1708.130 (vi AD).
κάμπανος	ὁ, <b>weighing-machine, steelyard</b>, PMasp. 325 iv A 37 (vi AD), <i>Gloss.</i> (Lat. <b>campana</b>).
καμπεσίγουνος	ον, <b>bending the knees</b>, Ἐρινύς Hsch.
καμπεσίγυιος	ον, <b>bending the limbs</b>, παίγνια κ.<br><b>puppets</b>, Orph. <i>Fr.</i> 34.
καμπή	ἡ, (&lt; κάμπτω) <b>winding</b>, of a river, Hdt. 1.185; Εὐβοΐδα κ., of the Euripus, A. <i>Fr.</i> 30; τὰς κ. τῶν χωρίων Aen.Tact. 15.6; τόπους καμπὰς ἔχοντας Ael. <i>Tact.</i> 35.4.<br><b>flexion, bending</b>, τὰ ἄποδα δυσὶ χρώμενα προέρχεται καμπαῖς Arist. <i>IA</i> 707b9, cf. <i>HA</i> 490a31.<br><b>curved part</b>, Hero <i>Spir.</i> 2.16, Sor. 2.62.<br><b>turning-post in a racecourse</b>, περὶ ταῖσι καμπαῖς ἡνίοχοι πεπτωκότες Ar. <i>Pax</i> 905; καμπαῖσι δρόμων E. <i>IA</i> 224 (lyr.); εὐλαβηθῆναι περὶ τὴν κ. Pl. <i>Ion</i> 537a; <i>metaph</i>, μῦθον ἐς καμπὴν ἄγε bring a speech to <b>its goal</b> (cf. καμπτήρ II), E. <i>El.</i> 659; καμπὴν ποιεῖσθαι Pl. <i>Phd.</i> 72b. in Music, <b>turn, sudden change</b>, εἴ τις κάμψειέν τινα καμπήν Ar. <i>Nu.</i> 969; ἐξαρμονίους κ. Pherecr. 145.9, cf. <i>ib.</i> 28; καμπαὶ ᾀσμάτων Philostr. <i>VS</i> 2.28. Rhet., <b>rounding off</b> of a period, Cic. <i>Att.</i> 1.14.4 (pl.), Demetr. <i>Eloc.</i> 10, 17.<br><b>bend</b> or <b>flexure</b> of a limb, τῶν ὤμων, τῶν ἰσχίων, τῶν δακτύλων, etc., Arist. <i>HA</i> 498a25 sqq., cf. Pl. <i>Ti.</i> 74e; of the skull, οὐκ ἔχουσα καμπάς <i>ib.</i> 75c; οὐλὴ καμπῆ (= ῇ) χιρὸς δεξιᾶς <i>Sammelb.</i> 7031.5 (i AD).
κάμπη	ἡ, <b>caterpillar</b>, Hp. <i>Superf.</i> 28, Aristopho 10.4, LXX Am. 4.9, etc. ; of the <b>silk-worm</b>, Arist. <i>HA</i> 551b11, Thphr. <i>HP</i> 4.14.9.<br><b>ornament</b> of this shape, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 12(5).134.13 (Paros).<br><b>a fabulous Indian monster</b>, D.S. 3.72, Nonn. <i>D.</i> 18.237; cf. κάμπος.
κάμπιμος	η, ον, (&lt; καμπή) <b>bent, turning</b>, δρόμος E. <i>IT</i> 81; — also κάμπιος, Ptol. <i>Tetr.</i> 150; κάμπειος, Hsch.
κάμπιος	= κάμπιμος.
κάμπος	εος, τό, <b>a sea-monster</b>, Lyc. 414. = ἱπποδρόμος (Sicel), Hsch.
καμπουλίρ	ἐλαίας εἶδος (<i>Lacon.</i>), Hsch. (-ούληρ cod.).
καμπτήρ	ῆρος, ὁ, <b>bend, angle</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.6, Str. 14.2.14.<br><b>turning-point</b> in the δίαυλος, which was <b>the goal</b> in the single race (cf. καμπή II), Arist. <i>Rh.</i> 1409a32, <i>BCH</i> 23.567 (Delph., iii BC), Babr. 29.4; pl., as works of art, Plin. <i>HN</i> 36.25; <i>metaph</i>, κ. βίου <b>the ΄last lap</b>’ of life, Herod. 10.3; κ. πύματος, of the colophon which marks the last page, <i>AP</i> 12.257.1 (Mel.).
καμπτηρία	ἡ, = καμπτήρ II, Tz. <i>H.</i> 8.27; — also καμπτήριος (sc. νύσσα), Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.205.
καμπτικός	ή, όν, <b>bending, flexible</b>, δακτύλου τὸ κ. the <b>joint</b>, Arist. <i>HA</i> 493b28; κίνησις ἡ κ. Id. <i>Spir.</i> 484b13; φωνάριον Poll. 4.64.
καμπτός	ή, όν, <b>flexible</b>, Pl. <i>Ti.</i> 44e, Arist. <i>Mete.</i> 385a13, al. masc. as <i>Subst.</i>, = καμπτήρ II, Aq. Pr. 2.9, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 28, <font color="brown">v.l.</font> in <i>EM</i> 609.29 and Choerob. <i>in Theod.</i> 2.151.<br><b>flank</b>, <i>Hippiatr.</i> 32.
κάμπτρα	ἡ, <b>case, chest</b> (cf. κάμψα), IG 5(- 1).1390.11 (Andania, i BC), BGU 781.12 (i AD), <i>Gloss.</i> ; — <i>Dim.</i> καμπτρίον, τό, <i>Gp.</i> 10.21.10, <i>Gloss.</i> ; cf. καπτρίον.
κάμπτρον	τό, <b>turningpoint</b> in the race-course, <i>Gloss. s.v.</i> <b>intermetium</b>. = κάμπτρα, <i>ibid.</i> ; cf. κάπτρον.
καμπτροποιός	ὁ, <b>basket-maker</b>, <i>Gloss.</i>
καμπτροφόρος	ὁ, = <b>capsarius</b>, <i>Gloss.</i>
κάμπτω	<i>fut.</i> κάμψω <i>Il.</i> 7.118, S. <i>OC</i> 91; <i>aor.1</i> ἔκαμψα <i>Od.</i> 5.453, Pi. <i>P.</i> 2.51, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> καμφθήσομαι D.Chr. 77.33, Gal. <i>UP</i> 2.15; <i>aor.</i> ἐκάμφθην A. <i>Pr.</i> 513, Th. 3.58; <i>pf. inf.</i> κεκάμφθαι Hp. <i>Art.</i> 67, <i>part.</i> κεκαμμένος Arist. <i>Metaph.</i> 1016a12, (&lt; ἐπι, συγ-) Hp. <i>Prog.</i> 3, X. <i>Eq.</i> 7.2. (Cogn. with Lith. <i>kam͂p-as</i> ΄corner΄, <i>kum͂p-as</i> ΄curved΄, and prob. Lat. <b>campus</b>):<br><b>bend, curve</b>, ὄφρα ἴτυν κάμψῃ that he <b>may bend</b> it into a chariot-rail, <i>Il.</i> 4.486 (so <i>metaph</i>, κ. νέας ἁψῖδας ἐπῶν Ar. <i>Th.</i> 53); freq. in phrase, γόνυ κ.<br><b>bend</b> the knee so as to sit down and rest, φημί μιν ἀσπασίως γόνυ κάμψειν <i>Il.</i> 7.118, cf. 19.72; ὁ δ’ ἄρ’ ἄμφω γούνατ’ ἔκαμψε χεῖράς τε στιβαράς <i>Od.</i> 5.453; οὐ κάμπτων γόνυ, i.e. never resting, A. <i>Pr.</i> 32; ἄσμενός τἂν… κάμψειεν γόνυ <i>ib.</i> 398; ἵζω… κάμψας γόνυ E. <i>Hec.</i> 1150; so κ. κῶλα S. <i>OC</i> 19; then κάμπτειν alone, <b>sit down, rest</b>, <i>ib.</i> 85, E. <i>Hec.</i> 1080 (lyr.); also γόνυ κ.<br><b>bend</b> the knee in worship, LXX Is. 45.23, etc. ; — Pass., <b>bend oneself</b>, opp. ἐκτείνεσθαι, Pl. <i>Ti.</i> 74b; ὥσπερ ξύλον καμπτόμενον εὐθύνουσιν Id. <i>Prt.</i> 325d; ἡ κεκαμμένη (sc. γραμμή) a <b>bent</b> line, Arist. <i>Metaph. l.c.</i> <b>turn</b> or <b>guide</b> a horse or chariot <b>round</b> the turning-post (cf. καμπτήρ II), κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλιν <b>to double</b> the post and return along the second half of the δίαυλος, A. <i>Ag.</i> 344; κ. δρόμον B. 9.26; κάμπτοντος ἵππου as the horse <b>was turning</b>, S. <i>El.</i> 744; κ. περὶ νύσσαν Theoc. 24.120; <i>metaph</i>, κ. βίον <b>to make the last turn in the course</b> of life, S. <i>OC</i> 91; κ. βίου τέλος E. <i>Hipp.</i> 87, <i>El.</i> 956; ὅταν κάμψῃς καὶ τελευτήσῃς βίον Id. <i>Hel.</i> 1666; ἑξηκοστὸν ἥλιον κ. Herod. 10.1; διὰ λόγου κάμψαι κακά <b>to end</b> evils by reasoning, E. <i>Supp.</i> 748. of seamen, <b>double</b> a headland, Ἡρακλέας στήλας Hdt. 4.42; τὸ ἀκρωτήριον, τὴν ἄκρην, Id. 4.43, 7.122; ὡς δὲ τὴν ἄκραν κάμπτοντας ἡμᾶς εἶδον Men. 15, cf. Aeschrio 8.3; Μαλέαν κ. Poet. ap. Str. 8.6.20, D.S. 13.64, etc. ; κ. περὶ ἄκραν Ar. <i>Ach.</i> 96; κ. κόλπον <b>wind round</b> the bay, Hdt. 7.58. abs., πάλιν κ.<br><b>turn</b> back, E. <i>Ba.</i> 1225, <i>Rh.</i> 234 (lyr.); ἐγγὺς τῶν ἐμῶν κάμπτεις φρενῶν (κάμπτῃ codd.) thou <b>comest</b> near my meaning, Id. <i>IT</i> 815. in Music, κάμπτων με καὶ στρέφων ὅλην διέφθορεν (sc. Phrynis) with his <b>turns</b> and twists, Pherecr. 145.15; κ. καμπήν Ar. <i>Nu.</i> 969; κ. ᾠδάς Philostr. <i>VA</i> 4.39. <i>metaph</i>, κάμπτειν τινά <b>bow down, humble</b>, Pi. <i>P.</i> 2.51; ὁ χρόνος μ’ ἔκαμψε CratesTheb 17; — Pass., <b>to be bent</b> or <b>bowed down</b>, πημοναῖσι A. <i>Pr.</i> 239, 308, cf. 513; κάμπτομαι I <b>submit</b>, Pl. <i>Prt.</i> 320b, etc. ; κάμπτεσθαι καὶ ἕλκεσθαι πρὸς φιλοσοφίαν Id. <i>R.</i> 494e; πολλὰ κάμπτονται καὶ συγκλῶνται are <b>warped</b>, Id. <i>Tht.</i> 173b; abs., <b>to be moved to pity</b>, Th. 3.58 (in full κ. εἰς ἔλεον Lib. <i>Or.</i> 59.85).
καμπύλη	(sc. βακτηρία), ἡ, <b>crooked staff</b>, Ar. <i>Fr.</i> 128, Plu. 2.790b, Alciphr. 3.3.
καμπυλιάζω	= καμπύλλω, Phot., Suid.
καμπύλλω	Ion. for κάμπτω, <b>bend, crook</b>, Hp. <i>Art.</i> 60 (Pass.); — <i>Med., ib.</i> 46.
καμπυλεύομαι	Pass., Erot., Aret. <i>SA</i> 1.6.
καμπυλοειδής	ές, <b>appearing crooked</b>, φαντασία Plu. 2.1121c.
καμπυλόεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for καμπύλος, ἴτυς <i>AP</i> 6.28 (Jul. Aegypt.).
καμπυλόομαι	Pass., <b>become curved</b>, Antyll. ap. Aët. 7.74.
καμπυλόπρυμνος	ον, <b>with rounded stern</b>, <i>Sch. D Il.</i> 2.392, Hsch. s.v. κορωνίς.
καμπυλόρριν	ινος, ὁ, ἡ, <b>hook-nosed</b>, <i>EM</i> 395.36, Hsch. s.v. γρυπός.
καμπύλος	η, ον, (&lt; κάμπτω) <b>bent, curved</b>, opp. εὐθύς, of a bow, κ. τόξα <i>Il.</i> 3.17, etc. ; ἅρμα 5.231; κ. κύκλα, of wheels, <i>ib.</i> 722; ἄροτρα <i>h.Cer.</i> 308, Sol. 13.48; δίφρος Pi. <i>I.</i> 4 (3).29; ὄχημα A. <i>Supp.</i> 183; σελίς IG1². 374.57; κῦμα <i>BMus.Inscr.</i> 1012 (Chalcedon); κ. ἐς τὸ ἔξω Hp. <i>Art.</i> 1; καμπύλα τε καὶ εὐθέα Pl. <i>R.</i> 602c; <i>metaph</i>, κ. μέλος an ode <b>of varied metre</b>, Simon. 29; cf. καμπύλη.
καμπυλοσαλπιστής	οῦ, ὁ, <b>horn-blower</b>, = Lat. <b>cornicen</b>, <i>Gloss.</i>
καμπυλότης	ητος, ἡ, <b>crookedness, curvature</b>, Hp. <i>Coac.</i> 214, Arist. <i>Cat.</i> 10a13, <i>PA</i> 643a33, Gal. 4.796.
καμπύλοχος	ον, <b>with curved carriage</b>, κερκίδες, i.e. ploughs, Orph. <i>Fr.</i> 33.
κάμψα	ης, ἡ, <b>basket, case</b>, Hsch. ; — also κάψα (cf. Lat. <b>capsa</b>), Phot., Suid. ; — <i>Dim.</i> καμψίον, τό, PMasp. 6ii90 (vi AD), Hsch.
καμψάκης	or καψάκης, ου, ὁ, <b>cruse, flask</b>, ἐλαίου LXX Ju. 10.5, cf. 3 Ki. 17.12, 16; μέλιτος καψάκαι PSI 4.428.64 (iii BC), cf. PCair. Zen. 12.107, al. (iii BC); καμψάκιον, τό, BGU 387ii 19 (ii AD), Cumont <i>Fouilles de Doura-Europos</i> 372; καψάκιον, Hsch.
καμψάκιον	τό, v. καμψάκης.
καμψάνεμα	gender and declension unknown, = λιβανωτίς, Dsc. 3.74.
καμψάριος	ὁ, = Lat. <b>capsarius</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 7.75.
κάμψη	ἡ, = <b>ebulus</b>, <i>Gloss.</i>
καμψιδίαυλος	ον, <b>turning the post</b> (καμπτήρ II) <b>so as to run the whole</b> δίαυλος ; <i>metaph</i>, of a harp-player, <b>running quickly up and down</b> the strings, χεὶρ κ. Telest. 4.
καμψικίζω	= βαρβαρίζω, Hsch.
καμψίον	τό, v. κάμψα.
καμψίουρος	ον, <b>bending the tail</b>, v. σκίουρος.
καμψίπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>bending the foot</b>, in running, i.e.<br><b>swift-running</b>, Ἐρινύς A. <i>Th.</i> 791 (lyr.).
κάμψις	εως, ἡ, (&lt; κάμπτω) <b>bending</b>, Pl. <i>Ti.</i> 74a, Gal. <i>UP</i> 12.4; κάμψιν ἔχειν εἰς τὸ πλάγιον to have a <b>bend</b>, of joints, Arist. <i>HA</i> 498a18; κ. δέχεσθαι Thphr. <i>HP</i> 4.11.11.
καμψός	ή, όν, (&lt; κάμπτω) <b>crooked, bent</b>, Hsch.
κάμων	ωνος, = σκαμμωνία, Nic. <i>Al.</i> 484.
κάν	<i>poet.</i> for κατά before ν, κὰν νόμον Pi. <i>O.</i> 8.78, prob. in Alc. <i>Supp.</i> 19.
κἀν	crasis for καὶ ἐν.
κἄν	(not κᾄν), by crasis, for καὶ ἄν…, <font color="brown">v.l.</font> in Hes. <i>Op.</i> 357, freq. in <i>Att.</i> ; not often when καί is simply copul., Pl. <i>Phd.</i> 79a, <i>Grg.</i> 514d; but freq. when καί is intens., ὅ γε κ. μέγα δοίη <b>even</b> a great thing, Hes. <i>l.c.</i> ; κακὸν δὲ κ. ἐν ἡμέρᾳ γνοίης μιᾷ S. <i>OT</i> 615, cf. 591, <i>Aj.</i> 45, Ar. <i>Nu.</i> 1130, Th. 7.61, etc. ; sts. repeated after or before a Verb with ἄν, ἐπεὶ κ. σὺ…, εἴ τίς σε διδάξειεν…, βελτίων ἂν γένοιο Pl. <i>Prt.</i> 318b, cf. <i>R.</i> 515e; freq. in the phrase κ. εἰ, where καί properly belongs to εἰ, <b>even if</b>, and ἄν to the Verb that follows in apodosi, νῦν δέ μοι δοκεῖ, κ. ἀσέβειαν εἰ καταγιγνώσκοι, τὰ προσήκοντα ποιεῖν (for καὶ εἰ καταγιγνώσκοι, ποιεῖν ἄν) D. 21.51; hence, even when the Verb in apodosi was of a tense that could not be joined with ἄν, κ. εἰ πολλαὶ [αἱ ἀρεταί]… εἰσιν, ἕν γέ τι εἶδος ταὐτὸν ἅπασαι ἔχουσι Pl. <i>Men.</i> 72c; κ. εἰ μή τῳ δοκεῖ Id. <i>R.</i> 473a, 579d, cf. 408b, <i>Phd.</i> 71b, <i>Sph.</i> 247e, Arist. <i>Top.</i> 136a31, al. in later Gr. without εἰ, simply as a stronger form of καί, <b>even</b>, εἴσελθε κ. νῦν Men. 342; κ. νεκρῷ χάρισαι τὰ σὰ χείλεα Theoc. 23.41, cf. 35 (<font color="brown">v.l.</font>) (and so with εἷς, μία, ἕν, κ. μίαν ἡμέραν δόντες αὐτοῖς <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>HG</i> 1.7.19; εἰ κ. ἕν τι φαίνοιτο S.E. <i>P.</i> 2.195, cf. Ph. 2.29); ἐὰν ἅψωμαι κ. τῶν ἱματίων Ev. Marc. 5.28; κ. νῦν now <b>at any rate</b>, POxy. 2151.7 (iii AD); κἂν ὧς <b>even</b> so, <b>nevertheless</b>, <i>ib.</i> 123.7 (iii/iv AD); οἷς οὐδὲ κ. ὄνος ὑπῆρξε πώποτε Luc. <i>Tim.</i> 20 codd., cf. <i>DDeor.</i> 5.2, etc. for καὶ ἄν (= ἐάν), <b>even if</b>, with the same moods as ἐάν, S. <i>Aj.</i> 15, Pl. <i>Prt.</i> 319c, etc. ; freq. used ellipt., ἄνδρα χρὴ δοκεῖν πεσεῖν ἂν κ. (sc. πέσῃ) ἀπὸ σμικροῦ κακοῦ S. <i>Aj.</i> 1078, cf. Ar. <i>V.</i> 92, <i>Ach.</i> 1021, and so prob. in S. <i>El.</i> 1483; later folld. by ind., κἂν γὰρ οὕτω φαμέν A.D. <i>Synt.</i> 70.22. κἄν…, κἄν…, <b>whether…, or</b>…, κἂν μεγάλην πόλιν οἰκῶσι κἂν μικράν D. 25.15.
κανάβευμα	v. κινάβευμα.
κανάβινος	η, ον, <b>of</b> or <b>for a block-figure</b>, κηρός Hsch. ; σῶμα κ. a body <b>so lean as to be a mere skeleton</b>, <i>AP</i> 11.107 (Lucill.); κανάβιον codd. in <i>ll. cc.</i> ; κα- in <i>AP l.c.</i> (nisi leg. κανν-).
καναβιουργός	ὁ, <b>maker of κάναβοι</b>, <i>Tab. Defix.</i> 87a7 (iv BC).
κάναβος	or κάνναβος, ὁ, <b>wooden framework</b> round which artists moulded wax or clay, <b>block-figure</b>, Hsch., Poll. 7.164, 10.189.<br><b>mannikin</b> or <b>rough drawing of the human frame</b>, Arist. <i>HA</i> 515a35, <i>GA</i> 743a2 (wrongly expld. as <b>cistern</b> by Phlp. <i>in GA</i> 109.27). <i>metaph</i>, <b>lean person, ΄skeleton</b>΄, Stratt. 20, Hsch. (Spelling and quantity undetermined; cf. κίναβος.)
κάναδοι	σιαγόνες, γνάθοι, Hsch.
καναδόκα	Χείλη ὀϊστοῦ (<i>Lacon.</i>), Hsch. ; cf. κανδόχα.
κάναθρον	or better κάνναθρον, τό, (&lt; κάννα) <b>cane</b> or <b>wicker carriage</b>, X. <i>Ages.</i> 8.7, cf. Hsch., Eust. 1344.44.
κάνακις	ξίφος, Hsch.
κάνασθον	τό, = κάναστρον, Schwyzer 748.3 (Naucratis).
κανάσσω	only in <i>aor. inf. and part.</i> κανάξαι, -άξας, <b>pour with a gurgling sound</b>, Hsch. ; τὸ ἐκκενῶσαι ἢ ἐκπιεῖν κανάξαι λέγουσι Poll. 10.85; elsewh. only in compds. δια-, ἐγ-, ἐκ-κανάσσω ; cf. καναχέω.
καναστραῖα	κοῖλά τινα ἀγγεῖα, Suid.
κάναστρον	τό, = κάνεον, <b>wicker basket</b>, GDI 5087.9 (Crete), <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Supp.Epigr.</i> 1.414 (Crete), cf. Hsch. ; καναῦστρον, IG1². 330.11 (cited as κάναστρον and κάνυστρον by Poll. 10.86), cf. <i>Carm.Pop.</i> 41.9; κάνιστρον (?), PLond. 5.1657.9 (iv/v AD).<br><b>earthen vessel, dish</b>, = τρύβλιον, Hom. <i>Epigr.</i> 14.3, Nicopho 24.
καναφόρος	μεσόδμη, Hsch.
καναχέω	a Verb expressing various sounds, κανάχησε δὲ χαλκός <b>rang, clashed</b>, <i>Od.</i> 19.469; καναχοῦσι πηγαί <b>plash</b>, Cratin. 186; καναχῶν ὁλόφωνος ἀλέκτωρ <b>crowing</b>, Id. 259; c. acc. cogn., κ. μέλος <b>to let</b> a song <b>ring loud</b>, A.R. 4.907.
καναχή	Dor.καναχά, ἡ, (&lt; κανάσσω) <b>sharp sound</b>; esp.<br><b>ring</b> or <b>clang</b> of metal, δεινὴν… πήληξ βαλλομένη καναχὴν ἔχε <i>Il.</i> 16.105, cf. 794; κ. δ’ ἦν ἡμιόνοιϊν <b>loud</b> rang their <b>tramp</b>, <i>Od.</i> 6.82; ὀδόντων μὲν κ. πέλε <b>gnashing</b> of teeth, <i>Il.</i> 19.365, Hes. <i>Sc.</i> 164; pl., <i>ib.</i> 160; κ. [Χαλκ]όκτυπος B. 13.15; χρυσοῦ κ. S. <i>Ant.</i> 130 (lyr.); κ. αὐλῶν <b>sound</b> of flutes, Pi. <i>P.</i> 10.39 (pl.), B. 2.12, cf. S. <i>Tr.</i> 642 (lyr.); ofthelyre, <i>h.Ap.</i> 185.
καναχηδά	Adv.<br><b>with a loud noise</b>, ποταμοὶ καναχηδὰ ῥέοντες Hes. <i>Th.</i> 367, cf. A.R. 3.71, Call. <i>Del.</i> 45; of flutes, v. μίτρα.
καναχηδής	ές, <b>resounding</b>, ἀνθερεών Jo.Gaz. 2.162 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
καναχηδόν	Adv., = καναχηδά, D.P. 145, Aret <i>SD</i> 1.3.
καναχήπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>with sounding feet</b>, of the horse, <i>Certamen</i> 100, Opp. <i>C.</i> 2.431; <i>Dor. acc. sg. masc.</i> καναχάποδα [α] Alcm. 23.48.
καναχάποδα	<i>Dor. acc. sg. masc.</i> of καναχήπους, Alcm. 23.48.
καναχής	ές, of water, <b>plashing</b>, κ. δάκρυ A. <i>Ch.</i> 152 (lyr.).
καναχίζω	= καναχέω, κανάχιζε δὲ δούρατα <i>Il.</i> 12.36; δῶμα σμερδαλέον κανάχιζε <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 10.399; κανάχιζε πόσ’ εὐρεῖα χθών Hes. <i>Sc.</i> 373.
καναχός	ή, όν, <b>noisy</b>, κ. βάτραχοι Nic. <i>Th.</i> 620.
κανδαλιστής	οῦ, ὁ, <b>acrobat</b>, <i>Delph.</i>3(1).226 (sed leg. σκανδαλιστής).
κάνδαλοι	κοιλώματα, βάθρα, κωλοβάθραι, Hsch.
κάνδαρος	ὁ, = ἄνθραξ, Hsch. (Cf.<br><b>candeo</b>.)
Κανδαύλης	ὁ, Lydian name for Hermes, expld. as <b>dog-throttler</b>, Hippon. 1; name of a Lydian king, Hdt. 1.7, al.
κάνδαυλος	ὁ, a <b>Lydian dish</b>, of which there were several varieties, Nicostr.Com. 17, Alex. 172.1, Philem. 60, Men. 462.11; — also κάνδυλος, Id. 518.6, Euang. 1.8, [Cerc.] 18ii15, Plu. 2.664a, PGiss. 93.12 (ii AD), Sch. Ar. <i>Pax</i> 122 (<font color="brown">v.l.</font>), Hsch. ; κάνδυτος <font color="red">f.l.</font> (cod. Phot.) in Ar. <i>Fr.</i> 791.
κανδήλη	ἡ, Lat. <b>candela, candle, torch</b>, Ath. 15.701b.
κανδηλοσβέστης	ου, ὁ, fem. κανδηλοσβέστρια, ἡ, <b>moth</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 763, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.404.
κανδηλοσβέστρια	ἡ, <b>moth</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 763, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.404.
κανδοφόρους	μελανειμοῦντας, Hsch.
κανδόχα	κήλη (<i>Lacon.</i>), Hsch. ; cf. καναδόκα.
κανδύλη	v. κανδύταλις.
κάνδυλος	v. κάνδαυλος.
κάνδυς	υος, ὁ, <b>Median double</b> or <b>upper garment with sleeves</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.2, An. 1.5.8, Luc. <i>DMort.</i> 14.4, Them. <i>Or.</i> 2.36c; κ. ποικίλος IG2². 1514.19.
κανδύταλις	ὁ, <b>clothes-press</b>, Maced. word in Diph. 40, Men. 82; κανδύλη or κανδυτάνη, Hsch. ; pl. κανδύτανες prob. in Ael. <i>NA</i> 17.17, cf. Poll. 7.79, Phot. (who also explains it as a kind of <b>fish</b>, or = αἰδοῖον).
κάνδυτος	v. κάνδαυλος.
κάνειον	τό, Ep. for κάνεον <b>lid of a vessel</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.11, 2.133.
κανοῦν	<i>Att. contr.</i> for κάνεον.
κανώ	dual of κανοῦν.
κάνεον	τό, Ep. also κάνειον, <i>Att. contr.</i> κανοῦν IG1². 313.136, 2². 1414.20, al. ; dual κανώ <i>ib.</i> 12.280.10; pl. κανᾶ <i>ib.</i> 22.1414.38: — <b>basket of reed</b> or <b>cane</b>, esp.<br><b>bread-basket</b>, καλοῖς ἐν κανέοισιν <i>Il.</i> 9.217; περικαλλέος ἐκ κανέοιο <i>Od.</i> 17.343, cf. Hdt. 1.119, etc. ; χάλκειον κάνεον <i>Il.</i> 11.630; χρύσεια κάνεια <i>Od.</i> 10.355; esp. used for the sacred barley at sacrifices, ἔχεν οὐλὰς ἐν κανέῳ 3.442; κανοῦν ἐνῆρκται E. <i>El.</i> 1142, cf. <i>HF</i> 926, Aeschin. 3.120, Men. <i>Sam.</i> 7; τὸ κανοῦν ὀλὰς ἔχον Ar. <i>Pax</i> 948, cf. Ach. 244, al., Pherecr. 137, etc. ; carried in procession, Men. <i>Epit.</i> 222; as a votive offering (perh. a vessel of basketshape), IG 11(2).161 B 34, al. (Delos, iii BC), 7.2424 (Thebes), CIG 2855.21 (Branchidae).
κανῆν	<i>Dor. aor.2 inf.</i> of καίνω.
κάνης	ητος, ὁ, <b>a mat of reeds</b> such as the Athen. women took with them when they went out, Lex Solonis ap. Plu. <i>Sol.</i> 21; generally, <b>mat</b>, D.H. 2.23 (pl.); <b><i>prov.</i>, ὁ κ. τῆς κοίτης ὑπερέχει</b>, of those who make a show abroad with poverty at home, CratesCom. 12, cf. Phot. s.v. = λίκνον, Poll. 6.86.
κανήτιον	τό, = κανίσκιον, Poll. 6.86.
κανητοποιός	ὁ, <b>maker of reed-mats</b>, prob. in Hippon. 116, cf. Poll. 10.184 (καννηνο- cod.).
κανηφορέω	<b>carry a basket</b>, Ph. 2.55, al. ; esp.<br><b>carry the sacred basket in procession</b>, Ar. <i>Lys.</i> 646, al., IG 2.1204, al., 3.921; κ. Παναθηναίοις Arist. <i>Ath.</i> 18.2; also κ. Δήλια καὶ Ἀπολλώνια Durrbach <i>Choix d΄Inscriptions de Délos</i> 115 (ii BC); τῷ Διὶ τῷ βασιλεῖ Plu. 2.772a; Ἴσιδι CIG 2298 (Delos), cf. 3602 (Ilium).
κανηφορία	ἡ, <b>office of κανηφόρος</b>, Pl. <i>Hipparch.</i> 229c.
κανηφορικός	ή, όν, <b>of the Κανηφόροι</b>, κόσμος IG2². 333c10.
κανηφόρος	ον, <b>carrying a basket</b>; Κανηφόροι, αἱ, at Athens, title of maidens who carried baskets in procession at festivals, Ar. <i>Ach.</i> 242 (sg.), al. (cf. <i>Sch. ad loc.</i>), Hermipp. 26, IG2². 896.9 (sg.); represented in works of art, Cic. <i>Verr.</i> 4.3.5, Plin. <i>HN</i> 36.25; elsewh., as title of priestess, κ. θεᾶς Ἀρτέμιδος CIG 4362 (Pisid.); κ. Ἀρσινόης Φιλαδέλφου PCair. Zen. 3 (iii BC), PTeb. 176 (iii/ii BC), cf. PStrassb. 83.10 (ii BC), etc.
κανθάρεως	or κανθάρεος [θα], ὁ, name of a kind of <b>vine</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.15.5.
κανθάρεος	= κανθάρεως.
κανθάριος	= κανθάρεως, Hsch.
κανθάριον	τό, <i>Dim. of</i> κάνθαρος II, IG2². 1517.10, 101, Plu. 2.461e.
κανθαρίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>beetle</b>, prob.<br><b>blister-beetle, Cantharis vesicatoria</b>, Arist. <i>HA</i> 531b25, 542a9; used in medicine, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, Plu. 2.22a; pl., POxy. 1088.14 (i AD); <b>beetle hurtful to corn</b>, Pl.Com. 37, Thphr. <i>HP</i> 8.10.1, Nic. <i>Al.</i> 115; also to fruits, etc., Arist. <i>HA</i> 552b1; so prob. in Gal. 12.363.<br> a kind of <b>fish</b>, Numen. ap. Ath. 7.326f.
κανθαρίτης	οἶνος, ὁ, <b>wine from the vine</b> κανθάρεως, Plin. <i>HN</i> 14.75.
κανθαροποιός	ὁ, <b>maker of κάνθαροι</b> II, IG 12(9).292 (Eretria).
κάνθαρος	ὁ, <b>dung-beetle, Scarabaeus pilularius</b>, Arist. <i>HA</i> 490a15, al., Ael. <i>NA</i> 10.15, Ar. <i>Lys.</i> 695, CratesTheb 10.6, Theoc. 5.114, Aesop. 7, etc. ; Αἰτναῖος κ., a specially large kind, A. <i>Fr.</i> 233, S. <i>Ichn.</i> 300, cf. Epich. 76; <b><i>prov.</i>, κανθάρου σκιαί</b>, of some paltry fear, Hsch., Diogenian. 5.88; so ἀθυμῶν ὅτι αὐτοῦ καταθέουσι δύο κανθάρω Lib. Ep. 91.4. a sort of <b>drinking-cup</b> with large handles, Phryn.Com. 15, Amips. 2, Axionic. 7. a kind of <b>Naxian boat</b>, Ar. <i>Pax</i> 143, Sosicr. 2, Nicostr.Com. 10.<br><b>black sea-bream, Cantharus lineatus</b>, Arist. <i>HA</i> 598a10. in Egypt, <b>mark</b> or <b>knot</b> on the tongue of the Apis-bull, Hdt. 3.28.<br><b>woman΄s ornament</b>, prob. a gem in scarab-form, Antiph. 61.
κανθαρώδης	ες, <b>like a beetle</b>, ζῷον Sch. Ar. <i>Ach.</i> 920.
κανθαρώλεθρος	ὁ, <b>death-to-beetles</b>, name of a district in Thrace, Arist. <i>Mir.</i> 842a6, Str. 7 <i>Fr.</i> 30, Plu. 2.473f.
κανθήλη	ἡ, = καλαμανθήλη, <b>rush used for candle-wicks</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 18.6.
κανθήλια	ων, τά, <b>panniers</b> at the sides of a pack-saddle, Ar. <i>V.</i> 170; hence, <b>any large baskets</b>, for carrying grapes at the vintage, Artem. 4.5, <i>Gp.</i> 6.11.1, Hsch. ; generally, <b>pack-saddle</b>, κ. καμηλικά prob. in PGoodsp. Cair. 30xxxiv 18 (ii AD).<br><b>wooden frame that rises in a curve at a ship΄s stern</b>, Hsch. sg., κανθήλιον, τό, in Archit., <b>rafter</b>, IG2². 463.73. (Lat. <b>cantherius</b>, Vitr. 4.2.3.)
κανθηλικός	ή, όν, <b>belonging to a pack-saddle</b>, σαγή prob. in PGoodsp. Cair. 30xxxviii 16 (ii AD).
κανθήλιος	ὁ, <b>pack-ass</b>, Ar. <i>Lys.</i> 290 (lyr.), Luc. <i>Pseudol.</i> 3, POxy. 1733.4 (iii AD); ὄνος κ. Hermipp. 9, X. <i>Cyr.</i> 7.5.11, Pl. <i>Smp.</i> 221e, etc. ; <i>metaph</i>, <b>ass, blockhead</b>, Lysipp. 7, Luc. <i>JTr.</i> 31.
κανθίαι	σπυρίδες, Hsch.
κανθίς	ίδος, ἡ, <b>ass΄s dung</b>, Hsch.
κανθός	ὁ, <b>corner of the eye</b>, Arist. <i>HA</i> 491b23, <i>PA</i> 657b18, Nic. <i>Th.</i> 673, <i>CPR</i> 29.10 (ii AD). poet., <b>eye</b>, Call. <i>Fr.</i> 150, Cerc. 7.2, IG 12(9).954.8 (Chalcis), <i>Supp.Epigr.</i> 3.543 (Philippopolis, iii (?) BC), <i>AP</i> 6.62 (Phil.), 5.218 (Paul. Sil.), Moschio Trag. 9.9, Opp. <i>C.</i> 4.118, etc.<br><b>tyre of a wheel</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 15.36, <i>EM</i> 364.29, <i>Sch. Il.</i> 5.725.<br><b>chimney</b>, Hsch.<br><b>pot, pan</b>, Id. (Lat. <b>cantus</b> (in signf. II) is said to be African or Spanish by Quint. 1.5.8.)
κανθύλη	ἡ, <b>swelling, tumour</b>, A. <i>Fr.</i> 220.
κανθώδης	ες, <b>curved</b>, prob. in Call. <i>Fr.</i> 204.
κάνθων	ωνος, ὁ, = κανθήλιος, <b>pack-ass</b>, Ar. <i>V.</i> 179, <i>AP</i> 11.383 (Pall.), 399 (Apollinar.), Apion ap. J. <i>Ap.</i> 2.9; of Trygaeus’ beetle (with play on κάνθαρος), Ar. <i>Pax</i> 82 (anap.).
κανίας	ου, ὁ, = κάλαθος, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch.
κανίδιον	τό, <b>little basket</b> (unless = κνίδιον), PPar. Wess. p. 245, <i>Sammelb.</i> 7243.12 (iv AD).
κἄνις	crasis for καὶ ἄνις, = ἄνευ, Megar. ap. Ar. <i>Ach.</i> 834.
κανίσκιον	τό, <i>Dim. of</i> κάνεον, Ar. <i>Fr.</i> 160, IG2². 1472.41, Ptol.Euerg. 7 J., Babr. 108.20; — also κανίσκος, ὁ, <i>Gloss.</i>.
κανισκώδης	ες, <b>basket-like</b>, πλέγμα Sch. Ar. <i>V.</i> 672.
κάνιστρον	τό, v. κάναστρον.
κάνιτρον	= κανίσκιον, Hsch., Phot.
κάννα	or κάννη, ης, ἡ, <b>pole-reed, Arundo Donax</b>, Plb. 14.1.15; κάννας τιμά (prob. for making pens) SIG 241.103 (Delph., iv BC).<br><b>reed-mat</b>, Cratin. 197, Eup. 228, <font color="darkorange">dub.</font> in IG1². 330.12; in pl., <b>reedfence</b>, Ar. <i>V.</i> 394, Pherecr. 63. (Cf. <font face="Times New Roman">Bab. <i>ḳanû</i>, Hebr. <i>ḳāneh</i></font> ΄reed΄.)
κανναβάριος	ὁ, (Lat. <b>canabae) booth-keeper, stall-holder</b>, <i>Jahresh.</i> 24 <i>Beibl.</i> 31 (Ephesus). = <b>stupparius</b>, <i>Gloss.</i>
καννάβινος	η, ον, <b>like hemp</b>, κράμβη <i>AP</i> 11.325 (Autom.); <b>hempen</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 159.5; σφήκωμα <i>Hippiatr.</i> 24.
καννάβιον	τό, = κάνναβις, Ps.-Dsc. 3.148, <i>Gp.</i> 13.11.9.
κάνναβις	ἡ, gen. ιος Hdt. 4.74, εως Sor. 2.46, Gal. 6.549; acc. κάνναβιν Moschio ap. Ath. 5.206f, κανναβίδα (sic codd.) Hdt. <i>l.c.</i>, Paus. 6.26.6: — <b>hemp, Cannabis sativa</b>, S. <i>Fr.</i> 243, Hdt. <i>l.c.</i>, Dsc. 3.148, etc. (but κ. ἀγρία <b>hemp-mallow, Althaea cannabina</b>, <i>ib.</i> 149); in pl., -ίδες <b>hemp-seed</b>, Ephipp. 13.6; burnt and used to medicate vapour baths, Hdt. 4.75; — hence κανναβισθῆναι <b>take a vapour-bath</b>, Hsch.<br>(Cf. OE. <i>hænep</i> ΄hemp΄, Skt. <i>śahás</i> ΄a kind of hemp΄, etc. ; borrowed perh. fr. Ugro-Finnish, cf. Čeremissian <i>keṅe, kiṅe</i> ΄hemp’ and Syrianian <i>pïš</i> ΄hemp΄.)
κανναβίσκα	τά, <b>hempen shoes</b>, Herod. 7.58.
κάνναβος	ἡ, I. = κάνναβις, Poll. 10.176.<br>II. v. κάναβος.
κάνναθρον	τό, = κάναθρον.
καννεύσας	Ep. for κατανεύσας, <i>Od.</i> 15.464.
κἀννεώσασθαι	<i>poet.</i> for καὶ ἀνανεώσασθαι.
κάννη	v. κάννα.
κάννηκες	πλέγματα ταρσῶν, Hsch.
καννοχερσαία	ἡ, = ἑλξίνη, Ps.-Dsc. 4.39.
Κάννωκος	ὁ, title of Zeus Panamaros, <i>BCH</i> 12.261.
κανονίας	ου, ὁ, <b>one as straight as a κανών</b>, Hp. <i>Aër.</i> 24.
κανονίζω	(&lt; κανών) <b>measure</b> or <b>judge by rule</b>, Longin. 16.4; <b>measure, regulate</b>, τὰς πράξεις ἡδονῇ καὶ λύπῃ Arist. <i>EN</i> 1105a3, cf. S.E. <i>M.</i> 7.158; τῇ πείρᾳ τὴν ἐνέργειάν τινος Dsc. Praef. 2; τὴν ψυχήν Procl. <i>Par. Ptol.</i> 16; — Pass., πάντα κεκανόνισται πρὸς δικαιοσύνην Aristeas 168; ἡδονῇ κανονιζόμενον Phld. <i>Po.</i> 5.25; τοῖσιν [τοῖς πλάνησι] κανονίζεται αἰών <i>App.Anth.</i> 3.147 (Theon or Hermes).<br><b>prescribe rules for</b>, c. acc., Simp. <i>in Ph.</i> 980.23.<br><b>assess</b> for taxation, PLond. 5.1674.34 (Pass., vi AD).<br>Gramm., κανονίζεται <b>the rule is</b>…, A.D. <i>Pron.</i> 21.20; generally, Heliod. ap. Orib. 46.9.4. <i>Act.</i>, <b>conjugate, give the paradigm</b> of a verb, Sch. E. <i>Hec.</i> 1293; — Pass., Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.259, etc. ; <b>to be parsed as</b>…, εἰς ἀόριστον Sch. E. <i>Ph.</i> 1188.
κανονικάριος	ὁ, <b>collector of an Imperial tax</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.19.9, Just. <i>Nov.</i> 30.7.1.
κανονικός	ή, όν, (&lt; κανών) <b>of</b> or <b>belonging to a rule</b>, ἀρχή A.D. <i>Adv</i>. 141.29; <b>regular, according to rule</b>, διαφοραί Gal. 7.417; ἀναλογία Eust. 113.40, etc. Adv -κῶς Artem. 1.1a.<br><b>connected with assessment</b> (cf. κανών ΙΙ. 6), PMasp. 131.13 (vi AD). ἡ κανονική (sc. τέχνη) <b>the mathematical theory of music</b> (Pythag., cf. Ptolemais ap. Porph. <i>in Harm.</i> p. 207), based on the division of the monochord (cf. κανών 1.10), Gell. 16.18; κ. θεωρία, τέχνη, Ph. 1.22, Procl. <i>in Euc.</i> p. 40F.<br><b>belonging to an astronomical table</b>, Vett.Val. 141.14; κανονικοί, οἱ, <b>constructors of such tables</b>, Cleom. 2.6. κανονικόν, τό, the equivalent of Logic in Epicurean philosophy, D.L. 10.30; pl., τὰ κ. S.E. <i>M.</i> 7.22; title of work by Antiochus, <i>ib.</i> 201; ὁ κ. λόγος <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Ir.</i> p. 65W.
κανόνιον	τό, <b>small bar</b> or <b>rod</b>, Ph. <i>Bel.</i> 74.11, Hero <i>Spir.</i> 1.5, al., Apollod. <i>Poliorc.</i> 182.6, Hero <i>Bel.</i> 77.1.<br><b>compass</b>, S.E. <i>M.</i> 10.149, 153. = σταμίς, Poll. 1.92.<br><b>tabulation, table</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.15, Gaud. <i>Harm.</i> 22, Vett.Val. 321sq.<br><b>correct list</b>, PLond. 2.259.126 (i AD). <i>Dim. of</i> κανών 1.10, Ptol. <i>Harm.</i> 1.15 (pl.), 2.13.
κανονίς	ίδος, ἡ, acc. to Suid., = ἐργαλεῖον καλλιγραφικόν, <b>ruler</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>AP</i> 6.62 (Phil.), <font color="darkorange">dub.</font> in IG2². 1678.4.<br><b>frame with parallel cross-ledges</b>, Arist. <i>Ath.</i> 64.2; <b>door-frame</b>, IG2². 1672.155 (pl.). in pl., <b>cross bars</b> for strengthening an engine, Ph. <i>Bel.</i> 57.11. pl., <b>profile-stones</b> running along the top of a wall, IG2². 1666A 16; sg., <b>row of such stones</b>, <i>ib.</i> 1672.186. [ι <i>AP l.c.</i>, <font color="darkorange">s.v.l.</font>]
κανόνισμα	ατος, τό, <b>ruler</b>, <i>AP</i> 6.295 (Phan.).<br> <b>grammatical rule</b>, Eust. 439.26.
κανονισμός	ὁ, perh.<br><b>the frieze</b> of a building, in pl., Man. 1.299, 4.151.
κανονιστέον	<b>one must regulate</b>, κἂν ἡδονῇ κ. ᾖ τὰ ἀρεστά Muson. <i>Fr.</i> 24 p. 119H., cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 9.
κανονιστικός	ή, όν, <b>regulative</b>, οἱ κανόνες τῶν ὑγιῶν, οὐ τῶν πεπονθότων εἰσὶ κανονιστικοί Choerob. <i>in Heph.</i> p. 226C.
κανονογραφία	ἡ, <b>construction of astronomical tables</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 2.9, Vett.Val. 336.12; — also κανονοποιΐα, ἡ, Ptol. <i>Alm.</i> 3.1, Theon <i>in Ptol. Alm.</i> p. 109H., Vett.Val. 353.14.
κανονοποιΐα	= κανονογραφία.
κανονωτός	ἡ, όν, <b>furnished with cross-bars</b>, θυρίδες PSI 5.547.4 (iii BC); ἀγγεῖον, ζωγρεῖον κ., a <b>cage</b> for pigs, Sch. Ar. <i>V.</i> 840 ed. Ald. (<font color="brown">v.l.</font> κανωτόν).<br><b>made straight</b> or <b>even</b>, ῥάβδοι Eust. 707.59.
κάντορες	οἱ κρατοῦντες, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> κράντορες.)
κανυσῖνος	ὁ, <b>dress of Canusian wool</b>, Ath. 3.97e; cf. κανύσια ἔρια PHolm. 22.26.
κάνυστρον	τό, v. κάναστρον.
Κάνωβος	ὁ (Κάνωπος St.Byz., cf. Scyl. 106, Luc. <i>Nav.</i> 15, Ath. 7.326a), Canopus in lower Egypt, A. <i>Pr.</i> 846, Hdt. 2.15, D.C. 50.27; name of the star Canopus, Hipparch. 1.11.7 (Κάνωπος), Ptol. <i>Alm.</i> 8.1 (Κάνωβος), etc. ; — hence Κανωπίτης [ι], <b>of Canopus</b>, αἰγιαλός Call. in PSI 9.1092.58; also epith. of Sarapis, who had a temple there, Id. Ep. 56.1; or Κανωβεύς, Orac. ap. Paus. 10.13.8; — <i>Adj.</i> Κανωβικός, ή, όν, στόμα, i.e. the westernmost mouth of the Nile, Hdt. 2.17, 113; ἡ πύλη ἡ Κανωβική Str. 17.1.10 and 16; Κανωπικά, τά, a kind of <b>cake</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647c.
Κανωβισμός	<b>luxurious living</b>, Str. 17.1.16.
Κανωβικός	v. Κάνωβος.
Κανωπίτης	<b>of Canopus</b>.
κανών	όνος, ὁ, <b>straight rod, bar</b>, esp. to keep a thing straight; in pl., <b>staves</b> which preserved the shape of the shield, [ἀσπίδα] δύω κανόνεσσ’ ἀραρυῖαν <i>Il.</i> 13.407, cf. 8.193, Them. <i>Or.</i> 21.257a.<br><b>weaver΄s rod</b>, to which alternate threads of the warp were attached, <i>Il.</i> 23.761, Ar. <i>Th.</i> 822 (anap.), Plu. 2.156b, Nonn. <i>D.</i> 37.631.<br><b>ruddled line</b> used by masons or carpenters, πύργους… ὀρθοῖσιν ἔθεμεν κανόσιν E. <i>Tr.</i> 6; βάθρα φοίνικι κανόνι… ἡρμοσμένα Id. <i>HF</i> 945; also κ. λίθινος <b>rule, straight-edge</b>, IG1². 313.113, 373.217, al., cf. Pl. <i>Phlb.</i> 56b, X. <i>Ages.</i> 10.2, <i>AP</i> 11.120 (Callicter); ὥστε τέκτονος παρὰ στάθμην ἰόντος ὀρθοῦται κ. S. <i>Fr.</i> 474.5; κανόνα προσφέρειν Aeschin. 3.199; ποιῶν ὀρθὰ πάντα πρὸς κανόνα IG 7.3073.108 (Lebad., ii BC); κανόνεσσι… μετρήσασθαι A.R. 1.724, cf. Ar. <i>Av.</i> 1004; μολίβδινος κ., i.e. a flexible <b>rule</b> that cannot be depended on for straight measurement, Arist. <i>EN</i> 1137b31 (unless = κῦμα)· κανόνα ποιῆσαι στρεβλόν Id. <i>Rh.</i> 1354a26.<br><b>ruler</b>, <i>AP</i> 6.63.2 (Damoch.). <i>metaph</i>, κανόνες καὶ πήχεις ἐπῶν Ar. <i>Ra.</i> 799; λαμπρὰ μὲν ἀκτὶς ἡλίου, κ. σαφής E. <i>Supp.</i> 650.<br><b>beam</b> or <b>tongue of the balance</b>, στῆσαι ἐκ κανόνος <i>AP</i> 11.334, cf. Sch. Ar. <i>Ra.</i> 811.<br><b>curtain-rod</b>, Chares <i>Fr.</i> 4J. in pl., <b>reeds</b> of a wind-organ, <i>AP</i> 9.365 (Jul. Imp.).<br><b>bed-post</b>, LXX Ju. 13.6. in pl., <b>poles</b> from which the <b>ancilia</b> were suspended when carried, D.H. 2.71. pl., <b>bars</b> of a window, PSI 5.547.9 (iii BC). in Music, <b>monochord</b>, κατατομὴ κανόνος, title of work by Euc., cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 100K., Ptol. <i>Harm.</i> 1.8, 2.12; ὀκτάχορδος, πεντεκαιδεκάχορδος κ., <i>ib.</i> 2.2, 3.1 tit.<br><b>cross-bar of κιθάρα</b>, Porph. <i>in Harm</i>. p. 207. <i>metaph</i>, <b>rule, standard</b>, κανόνι τοῦ καλοῦ μαθών E. <i>Hec.</i> 602; γνώμης πονηροῖς κανόσιν ἀναμετρούμενος τὸ σῶφρον Id. <i>El.</i> 52; κανόνα προσάγειν Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 5; of the law, Lycurg. 9; ὁ σπουδαῖος… ὥσπερ κ. καὶ μέτρον αὐτῶν (sc. καλῶν καὶ ἡδέων) ὤν Arist. <i>EN</i> 1113a33, cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.4.5; τὴν ἐλευθερίαν καὶ τὸ μηδέν’ ἔχειν δεσπότην αὑτῶν, ἃ τοῖς προτέροις Ἕλλησιν ὅροι τῶν ἀγαθῶν ἦσαν καὶ κανόνες D. 18.296; ὡς κανόνι τῷ πάθει πᾶν ἀγαθὸν κρίνοντες Epicur. Ep. 3 p. 63U. ; ὁ Ἐπικούρου κ. his treatise on Logic, Id. <i>Fr.</i> 34, Damox. 2.15; ὁ τῆς φιλοσοφίας κ. LXX 4 Ma. 7.21; Κανόνες, οἱ, title of treatise by Democritus; of a philosophic <b>principle</b>, Dam. <i>Pr.</i> 312. in Art, <b>model, standard</b>, ὁ κ., a statue by Polyclitus which furnished a model of proportions, Plin. <i>HN</i> 34.55; also his treatise on the same, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.122 (adnot.); also in Literature, Ἡρόδοτος τῆς Ἰάδος ἄριστος κ., Θουκυδίδης δὲ τῆς Ἀτθίδος D.H. <i>Pomp.</i> 3. of a person, <b>severe critic</b>, κ.<br><b>scriptorum</b>, Cic. <i>Fam.</i> 16.17.1.<br>Gramm., <b>general rule</b>, <i>AB</i> 1180, Choerob. <i>inTheod.</i> 2 p. xxi; <b>paradigm</b>, οἱ κ. τῶν ὀνομάτων A.D. <i>Adv</i>. 141.25. metrical <b>scheme</b> showing all possible forms of a verse, Heph. 14.1, al.<br>in Astronomy and Chronology, <b>table</b> of dates, κανόνες χρονικοί Plu. <i>Sol.</i> 27; sg., κανών, ὁ, <b>system of chronology</b>, D.H. 1.74. astrological <b>table</b>, κανόνων καὶ εἰσόδων πήξεις Vett.Val. 108.19.<br><b>limit, boundary</b>, expl. as τὸ μέτρον τοῦ πηδήματος, Poll. 3.151. ΄<b>province΄, sphere of action</b>, 2 Ep. Cor. 10.15.<br><b>assessment</b> for taxation, PLond. 1.99.5 (iv AD), etc. ; οἱ δεσποτικοὶ κ. the Imperial <b>taxes</b>, <i>ib.</i> 234.9 (iv AD); ἰδιωτικὸς κ. POxy. 2124.10 (iv AD).<br><b>tariff</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.143.5 (v/vi AD).
Κανωπικόν	τό, = πιτύουσα, Dsc. 4.165.<br> a kind of <b>cake</b>, POxy. 1774.15 (iv AD); cf. Κανωβικός.
κάνωπον	τό, <b>elder-flower</b>, Paul.Aeg. 7.3; <b>elder-bark</b>, Alex.Trall. 12.
Κάνωπος	ὁ, v. Κάνωβος.
κάος	εος, τό, (&lt; καίω) <b>thatwhich burns</b>, etym. of χάος, Corn. <i>ND</i> 17.
κάπ	Ep. for κατά before π, φ, κὰπ πεδίον <i>Il.</i> 6.201; κὰπ φάλαρα 16.106; also Thess., IG 9(2).517.20 (Larissa).
καπαῖος	α, ον, <b>of the crib</b> or <b>manger</b>, epith. of Zeus, Antiph. 111.
καπαλευτής	οῦ, ὁ, = ὀνηλάτης, Hsch.
καπαλαί	κάπηλοι, φάτναι, Hsch.
καπαλίζω	= ζευγηλατέω, Hsch.
καπάνη	ἡ, <b>chariot</b>, Thess. for ἀπήνη, Xenarch. 11. (Prop.<br><b>the cross-piece in a chariot seat</b>, the side-pieces being καπάνακες, Poll. 1.142.) = κάπη, Hsch. ; also, <b>a felt helmet</b>, Id.
καπανῆται	sine gl., Suid.
καπάνια	ἁρπεδόνες, Hsch.
καπανικός	ή, όν, (&lt; καπάνη) <font color="darkorange">dub.</font> in τὰ Θετταλικὰ (sc. δεῖπνα) μὲν πολὺ καπανικώτερα Ar. <i>Fr.</i> 492; expld. by Ath. 9.418d as, = ἁμαξιαῖα, <b>enormous</b>, by Hsch. as χορταστικώτερα, <b>more foodful, more plenteous</b> (from καπάνη = κάπη).
καπανοι	ἀλφίτων εἶδος, Phot. (sine accentu).
καπαρδεῦσαι	μαντεύσασθαι, Hsch. ; cf. σκαπαρδεύω.
καπάριον	κάπαρις, written for καππάριον.
κὰπατᾶ	(sic); κατακόψεις (Paph.), Hsch.
κάπατας	καθορῶν, Euclus ap. Hsch. (leg. καπατάς, cf. ἰμπάταὁν, ἰνκαπάταὁν).
καπέτις	ιος, ἡ, a Persian measure, <b>1/48 of the ἀρτάβη</b>, Polyaen. 4.3.32; = χοῖνιξ, Hsch. ; cf. καπίθη.
κάπετον	Dor. for κατέπεσον, Pi. <i>O.</i> 8.38.
κάπετος	ἡ, (for σκάπετος, from σκάπτω) <b>ditch, trench</b>, ὄχθας καπέτοιο βαθείης <i>Il.</i> 15.356, cf. 18.564; <b>hole, grave</b>, ἐς κοίλην κάπετον θέσαν [ὀστέα] 24.797, cf. S. <i>Aj.</i> 1165, 1403 (both anap.); <b>groove</b> for lever, Hp. <i>Art.</i> 72, 74.<br><b>shovel, spade</b> (?), GDI 4992a ii6 (Gortyn).
Καπετώλιον	τό, = Lat. <b>Capitolium</b>, D.H. 1.34 (<font color="brown">v.l.</font>), etc. ; — hence Καπετώλιος, ὁ, = <b>Capitolinus</b>, epith. of Zeus = Jupiter, Paus. 2.4.5, SIG 694.24 (Elaea, ii BC), etc. ; Καπετωλιονίκης [νι], ὁ, <b>victor in the Ludi Capitolini</b>, <i>Sammelb.</i> 5725; Καπετώλιος, ὁ (sc. μήν), name of month of <b>December</b>, <i>Gloss.</i>, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.140; Καπετώλια, τά, = <b>Ludi Capitolini</b>, IG 3.129.
κάπη	ἡ, (&lt; κάπτω) <b>crib, manger</b>, [ἵππους] κατέδησαν ἐπ’ ἀμβροσίῃσι κάπῃσιν <i>Il.</i> 8.434; ἐφ’ ἱππείῃσι κάπῃσι <i>Od.</i> 4.40; βουστάθμου κάπης S. <i>Ichn.</i> 8; ἀντὶ κάπης Lyc. 95; κάπηθεν as Adv., Suid.
καπηλεία	ἡ, <b>retail trade</b>, esp.<br><b>provision-dealing, tavern-keeping</b>, Pl. <i>Lg.</i> 849d, 918d, Arist. <i>Pol.</i> 1256a41; in pl., <b>petty trades</b>, <i>ib.</i> 1291a6; κ. ἀσκεῖν προσώπῳ, of women who paint, Poll. 5.102.
καπηλεῖον	τό, <b>shop of a κάπηλος</b>, freq. of a <b>tavern</b>, <i>Com.Adesp.</i> 493 (in a parody of Sophocles), Ar. <i>Lys.</i> 427, <i>Ec.</i> 154, Lys. 1.24, Eub. 80, Isoc. 7.49, cf. Theopomp.Hist. 65, <i>Tab. Defix.</i> 87 (iv BC), Ἀρχ. Ἐφ. 1923.39 (pl., Orop., iv BC), PTeb. 43.18 (ii BC), POxy. 2109.11 (iii AD); pl., καπηλεῖα, τά (prob. l. for κάπηλα), the <b>meat-market</b> at Tarentum, Hsch.
καπηλευτικός	ή, όν, = καπηλικός, Pl. <i>Lg.</i> 842d.
καπηλεύω	<b>to be a retail-dealer, drive a petty trade</b>, Hdt. 1.155, 2.35, Isoc. 2.1, Nymphod. 21, IG 11(2).161 A 16 (Delos, iii BC), BGU 1024 vii 23 (iv AD); δι’ ἀψύχου βορᾶς σίτοις καπήλευ’ <b>drive a trade, chaffer</b> with your vegetable food, E. <i>Hipp.</i> 953. c. acc., <b>sell by retail</b>, τὸν ἕρπιν Hippon. 51. <i>metaph</i>, κ. τὰ πρήγματα, of Darius, Hdt. 3.89; κ. τὰ μαθήματα <b>sell</b> learning <b>by retail, hawk</b> it <b>about</b>, Pl. <i>Prt.</i> 313d; κ. τὸν λόγον τοῦ θεοῦ 2 Ep. Cor. 2.17; so ἔοικεν οὐ καπηλεύσειν μάχην will not <b>peddle in</b> war, i.e. fight half-heartedly, A. <i>Th.</i> 545; κ. τῇ χάριτι τὴν ἀμοιβήν Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 39; κ. τὴν πολιτείαν <b>traffic in</b> grants of citizenship, D.C. 60.17; κ. τῆς ὥρας ἄνθος or τὴν ὥραν, of prostitutes, Ph. 2.394, 576; εἰρήνην πρὸς Ῥωμαίους χρυσίου κ. Hdn. 6.7.9; τύχη καπηλεύουσα… τὸν βίον <b>playing tricks with</b> life, <b>corrupting</b> it, <i>AP</i> 9.180 (Pall.).
καπήλη	ἡ, <b>steersman΄s seat, hold</b>, or <b>belaying-pin</b>, Hsch.
καπηλικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a κάπηλος</b>, ζυγόν Dinol. 2 (<font color="darkorange">fort.</font> καπανικόν)· ἀργύρωμα IG 11(2).110 (Delos, iii BC), cf. 111; <b>mercenary</b>, ἦθος M.Ant 4.28; σοφιστής Poll. 4.48; ἡ καπηλική (sc. τέχνη), = καπηλεία, Pl. <i>Sph.</i> 223d, Arist. <i>Pol.</i> 1257a18; καπηλικόν, τό, <b>campfollowers, sutlers</b> of an army, Arr. <i>Tact.</i> 2.1; but also, <b>tax on retailtraders</b>, BGU 1237 (iii/ii BC).<br><b>like a petty trader, knavish, cozening</b>, κ. μέτρα φιλεῦσα <i>AP</i> 9.229 (Marc. Arg.); ὕθλος Porph. <i>Chr.</i> 49. Adv. -κῶς, ἔχειν to be <b>vamped up for sale</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1063; τὰ πράγματα κ. διανέμων Plu. 2.369c; <b>in a mercenary spirit</b>, Gal. 14.216; Comp. -ώτερον Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.8.
καπήλιον	τό, = καπηλεῖον, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 70 (iii BC).
καπηλίς	ίδος, ἡ, fem. of κάπηλος, Ar. <i>Th.</i> 347, Pl. 435, 1120, <i>Com.Adesp.</i> 567, Aeschin. Socr. 4, PFay. 12.23 (ii BC); Καπηλίδες, αἱ, title of play by Theopomp.Com. ; — accented κάπηλις, acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.91, cf. Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 6.7; — late καπήλισσα, ἡ, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 426.
καπηλογείτων	ονος, ὁ, = <b>attubernalis</b>, <i>Gloss.</i>
καπήλισσα	v. καπηλίς.
καπηλοδύτης	ου, ὁ, (&lt; δύω) <b>tavern-haunter</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.242, Hsch.
κάπηλος	ὁ (also ἡ, <i>AP</i> 9.180 (Pall.)), <b>retail-dealer, huckster</b>, Hdt. 1.94, 2.141, Sophr. 1, etc. ; opp. ἔμπορος, Lys. 22.21, X. <i>Cyr.</i> 4.5.42, Pl. <i>R.</i> 371d, <i>Prt.</i> 314a; also opp. the producer (αὐτοπώλης), Id. <i>Sph.</i> 231d, <i>Plt.</i> 260c; applied to Darius, Hdt. 3.89; κ. ἀσπίδων, ὅπλων, <b>a dealer in</b>…, Ar. <i>Pax</i> 447, 1209. esp.<br><b>tavern-keeper</b>, Ar. <i>Th.</i> 347, Lys. <i>Fr.</i> 1, PMagd. 26.2 (iii BC), PTeb. 612 (i/ii AD), Luc. <i>Herm.</i> 58, etc. <i>metaph</i>, κ. πονηρίας <b>dealer in petty</b>roguery, D. 25.46. as <i>Adj.</i>, ος, ον, = καπηλικός, βίος D.H. 9.25; esp.<br><b>cheating, knavish</b>, κ. προσφέρων τεχνήματα A. <i>Fr.</i> 322; κ. φρόνημα <i>Com.Adesp.</i> 867.
καπήλτια	γυναικεῖα ἱμάτια, Hsch. (leg. καππάτια).
κάπηξ	<b>projecting piece at a ship΄s stern</b>, Hsch.
καπητόν	τό, (&lt; κάπη) <b>fodder</b>, Hsch. in pl., = <b>wicker baskets</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46.
κάπια	τά, <b>onions</b> (at Cerynea), Hsch.
καπίθη	ἡ, <b>a Persian measure containing two</b> χοίνικες, X. <i>An.</i> 1.5.6; = <b>two Attic</b> κοτύλαι, Hsch.
καπίστριον	τό, <b>halter</b>, Hsch.
καπναύγης	ου, ὁ, <b>smoke-observer, diviner</b>, IG 14.617 (Rhegium); pl. -αῦγαι <i>ib.</i> 618 (ibid.).
κάπνειος	(sc. ἄμπελος), ἡ, vine <b>with smokecoloured grapes</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.3.2, PCair. Zen. 33.14 (iii BC); — written κάπνεος in Arist. <i>GA</i> 770b20; καπνέως in Thphr. <i>CP</i> 5.3.1 (cod. Urb., <font color="brown">v.l.</font> κάπνεος); καπνία in Suid., Sch. Ar. <i>V.</i> 151; καπνός in cod. Hsch. s.v. καπνίας ; κάπνιος in <i>App. prov.</i> 3.43.
καπνείω	<i>poet.</i> for καπνίζω, <b>turn into smoke</b>, Nic. <i>Th.</i> 36.
καπνέλαιον	τό, <b>oily resin</b> from trees, Gal. 13.626, Alex.Trall. 3.2. = καπνιστὸν ἔλαιον, <i>Edict.Diocl.</i> Delph.
κάπνεος	v. κάπνειος.
καπνέως	v. κάπνειος.
κάπνη	ἡ, = καπνοδόκη, Eup. 88, Ar. <i>V.</i> 143, Alex. 173.13. = καπνιαῖος λίθος, PHolm. 5.11.
καπνηλός	όν, <b>smoky</b>, ὀδμή Nic. <i>Th.</i> 54.
καπνία	ἡ, = κάπνη 1, Moer. 292, <i>Gloss.</i>.<br>II. v. sub κάπνειος.
καπνιαῖος	λίθος <b>smoky</b> quartz, PHolm. 10.9, cf. 4.6.
καπνίας	ου, ὁ, (&lt; καπνός) <b>smoky</b>, nickname of the Comic poet Ecphantides, Sch. Ar. <i>V.</i> 151. as <i>Subst.</i>, κ. οἶνος, ὁ, expl. by Hsch., Phot. as wine <b>that had a smoky taste</b> from having been long hung up in smoke, Pherecr. 130.6, Anaxandr. 41.71 (anap.), Pl.Com. 244; perh. rather to be expld. as <b>made from the vine</b> κάπνειος. κ. (sc. λίθος), ὁ, a kind of <b>jasper</b>, Dsc. 5.142, Plin. <i>HN</i> 37.118.
καπνιάω	<b>smoke</b> a bee-hive, A.R. 2.131.
καπνίζω	<b>make smoke</b>, i.e.<br><b>make a fire</b>, <i>Ep. aor.1</i> κάπνισσαν <i>Il.</i> 2.399; <b>use as a fumigation</b>, τροχίσκον Paul.Aeg. 3.28.<br><b>smoke, blacken with smoke</b>, D. 54.4, Sopat. 6.9, PMasp. 141 ii a 25 (vi AD); — Pass., <b>to be smoked</b>, ὁ ἠπίολος φεύγει καπνιζόμενος Arist. <i>HA</i> 605b16; of the eyes, <b>suffer from smoke</b>, Id. <i>Pr.</i> 957b33, cf. 896b8; of cookery, καπνιζομένη τυραννίς empire <b>of the smoke</b>, Demetr. Com. Nov. 1.4; κλίβανος καπνιζόμενος <b>smoking</b> furnace, LXX Ge. 15.17. intr. in <i>Act.</i>, <b>to be black with smoke</b>, <i>pf.</i> κεκάπνικα Ar. <i>Pax</i> 892; τὸ ὄρος τὸ καπνίζον LXX Ex. 20.18; κρύσταλλος ἡ καπνίζουσα <b>smoky</b> quartz, PHolm. 6.38; <i>metaph</i>, [θυμὸν] καπνίζοντα (<font color="brown">v.l.</font> -ιῶντα) καὶ διακαιόμενον Plu. 2.454e.
κάπνιος	(sc. ἄμπελος), ἡ, v. κάπνειος.
κάπνιος	ἡ, = καπνός II, Gal. 12.8.
κάπνισις	εως, ἡ, <b>exposure to smoke</b>, Arist. <i>Pr.</i> 896b9.
κάπνισμα	ατος, τό, <b>offering of smoke</b>, i.e.<br><b>incense</b>, <i>AP</i> 9.174.5 (Pall.).
καπνιστέον	<b>one must smoke, ΄gas΄</b>, τοὺς ἐν τοῖς μετάλλοις ὄντας Ph. <i>Bel.</i> 99.18.
καπνιστήριον	τό, perh.<br><b>vapour-bath</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 112.98 (i BC).
καπνιστός	ή, όν, <b>smoked</b>, κρέα Posidon. 1 J. ; but τροχίσκος κ.<br><b>for use as a fumigation</b>, Paul.Aeg. 3.28; κ. ἔλαιον <b>fragrant</b> oil, Aët. 1.138; κ. μύρον Id. 16.66 (67).
καπνίτης	λίθος <b>smoky</b> quartz, Alex.Trall. 1.15. fem. καπνῖτις (<font color="brown">v.l.</font> -ίτης), = καπνός II, Ps.-Dsc. 4.109.
καπνῖτις	fem. of καπνίτης.
καπνοβάτης	ου, ὁ, epith. of a pastoral people, <font color="darkorange">dub.</font> in Posidon. 104J.
καπνογόργιον	τό, = καπνός II, Ps.-Dsc. 4.109.
καπνοδόκη	ἡ, prop.<br><b>smoke-receiver</b>, i.e.<br><b>hole in the roof for the smoke to pass through</b>, Hdt. 4.103, 8.137, Pherecr. 141, Eup. 133; — later καπνοδόχη LXX Ho. 13.3 codd. AQ, Luc. <i>Icar.</i> 13, Gal. 2.727.
καπνοδόχη	= καπνοδόκη.
καπνοδοχεῖον	τό, = καπνοδόχη, <i>Gloss.</i>
καπνοδόχος	ον, <b>receiving smoke</b>, <i>Gloss.</i>
καπνοειδής	ές, <b>smokecoloured</b>, Ael. <i>NA</i> 6.20.
καπνοκορτυάζομαι	<b>leap, frisk</b>, Epich. 195.
καπνόμαντις	εως, ὁ, <b>smoke-diviner</b>, Lact. ad Stat. Theb. 4.411.
καπνόομαι	Pass., <b>to be turned into smoke, burnt to ashes</b>, Pi. <i>P.</i> 5.84, E. <i>Supp.</i> 497, <i>Tr.</i> 8.
καπνοόν	τὰ πνέοντα, Hsch.
καπνοποιός	όν, <b>making smoke, smoky</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 145.
καπνός	ὁ, <b>smoke</b>, <i>Il.</i> 1.317, etc. ; κνισάεντι καπνῷ Pi. <i>I.</i> 4 (3).66; καπνῷ πυρός A. <i>Ag.</i> 497; <b>spray</b>, καπνοῦ καὶ κύματος ἐκτὸς ἔεργε νῆα <i>Od.</i> 12.219 (hence <i>metaph</i>, Porph. <i>Abst.</i> 1.47); <b><i>prov.</i>, καπνοῦ σκιά</b>, of things worth nothing, A. <i>Fr.</i> 399, S. <i>Ph.</i> 946; τἄλλ’ ἐγὼ καπνοῦ σκιᾶς οὐκ ἂν πριαίμην Id. <i>Ant.</i> 1170; also περὶ καπνοῦ στενολεσχεῖν Ar. <i>Nu.</i> 320; κ. καὶ φλυαρία Pl. <i>R.</i> 581d; and in pl., γραμμάτων καπνοί learned <b>trifles</b>, E. <i>Hipp.</i> 954; καπνοὺς… καὶ σκιάς Eup. 51; nickname of a man, Id. 122; <i>metaph</i> also of envy, ὕδωρ καπνῷ φέρειν to throw water <b>on the smoking embers</b>, Pi. <i>N.</i> 1.24; <b><i>prov.</i>, ἐς αὐτὸ τὸ πῦρ ἐκ τοῦ καπνοῦ βιαζόμενος ΄out of the frying-pan into the fire΄</b>, Luc. <i>Nec.</i> 4, al.<br><b>fumitory, Fumaria officinalis</b>, <i>Anon. Lond.</i> 36.58, Dsc. 4.109.
καπνοσφράντης	ου, ὁ, <b>smoke-sniffer</b>, of a miser or a parasite, <i>Com.Adesp.</i> 1025; as pr. n., Alciphr. 3.49.
καπνοῦχος	ὁ, <b>chimney</b>, <i>Gloss.</i>
καπνώδης	ες, <b>smoky</b>, opp. ἀτμιδώδης, Arist. <i>Mete.</i> 360a10, al. ; [φλόξ] Thphr. <i>Ign.</i> 76; κ. καὶ συννεφὴς ἀήρ Plb. 9.16.3. Adv. -δῶς Gal. 4.507. of colour, <b>dark, dusky</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.3.2, Luc. <i>Philops.</i> 16; φύλλον δριμὺ καὶ κ. D.Chr. 66.5.
καπνωτήριον	τό, <b>altar</b>, <i>Gloss.</i>
κᾶπος	Dor. for κῆπος.
κάπος	ὁ, <b>breath</b>, Eust. 1280.34, Hsch. ; — also κάπυς, Id. ; κάφος, Eust. <i>l.c.</i>
κάπουπλος	ῥάρυγξ, Hsch.
κάππα	τό, v. sub Κ, κ.
Καππαδόκαι	ῶν, οἱ, Cappadocians, Hdt. 5.49, etc. ; — also Καππάδοκες, ων, Str. 6.4.2, etc. ; — fem. Καππαδόκισσα Id. 14.2.17; — hence Καππαδοκία, Ion. -ίη, ἡ, Cappadocia, Hdt. 1.71, etc. ; Καππαδοκίζω, <b>favour the Cappadocians</b>, App. <i>Mith.</i> 53; — Pass., <b>to be Cappadocianized</b> (with pun on Joannes Cappadox), [Demod.] 5.
καππάριον	τό, <i>Dim. of</i> κάππαρις, Gloss; <b>πρὸς καππάριον ζῆν <i>prov.</i></b> in <i>Com.Adesp.</i> 459; καπάριον, PGen. 62.17 (iv AD).
κάππαρις	εως, Ion. ιος, ἡ, <b>caper-plant, Capparis spinosa</b>, or its fruit, <b>caper</b>, Hp. <i>Fist.</i> 10 (<font color="brown">v.l.</font> καπαρ-), Arist. <i>Pr.</i> 924a1, Antiph. 62, Timocl. 23, Alex. 127.6, Thphr. <i>HP</i> 6.5.2, PCair. Zen. 488 (iii BC), LXX Ec. 12.5, Dsc. 2.173, etc. ; ὁ Ζήνων ὤμνυε τὴν κ. Empedus ap. Ath. 9.370c.
κάππαρος	ὁ, a kind of <b>fish</b>, PCair. Zen. 83 (iii BC).
κάππαστον	(i.e. κατάπαστον)· ποικίλον, Hsch.
καππύτια	γυναικεῖα ἱμάτια, Hsch.
κάππεσον	<i>Ep. aor.2 Act.</i> of καταπίπτω.
καππυρίζω	for καταπυρίζω, <b>catch fire</b>, <i>aor.1 part.</i> καππυρίσασα <font color="darkorange">dub.</font> in Theoc. 2.24.
Καππώτας	α, ὁ, Ζεὺς Κ., Doric name given to a large unworked stone at Gythium on which Orestes was said to have sat down and recovered his sanity (παύσασθαι τῆς μανίας), Paus. 3.22.1.
κάπρα	αἴξ, Τυρρηνοί, Hsch.
κάπρας	ἀκολασίας, Hsch.
κάπραινα	ἡ, fem. of κάπρος, <b>wild sow</b>; <i>metaph</i>, <b>lewd woman</b>, Phryn.Com. 33, Hermipp. 10; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Lyr.</i> in <i>Philol.</i> 80.334.
καπράω	of sows, <b>want the boar</b>, Arist. <i>HA</i> 572b24; <i>metaph</i>, <b>to be lecherous</b>, καπρῶσα γραῦς Ar. <i>Pl.</i> 1024, cf. Men. 917.
κάπρειος	α, ον, <b>of the wild boar</b>, ὀδόντες Nonn. <i>D.</i> 18.245.
καπρία	ἡ, <b>the ovary of sows</b>, cut out to prevent their breeding, Arist. <i>HA</i> 632a21.<br><b>virus in sows</b>, like ἱππομανές in mares, <i>ib.</i> 572a21, 573b2.<br><b>dance in armour</b>, Hsch. = κάππαρις, Dsc. 2.173.
καπριάω	= καπράω, used of mares, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 145.12.
καπρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κάπρος, Ar. <i>Fr.</i> 506.2.
καπρίζω	= καπράω, Arist. <i>HA</i> 572a16.
καπρίολος	<b>furcilla</b>, <i>Gloss.</i>
κάπριος	ὁ, <i>poet.</i> for κάπρος, <b>wild boar</b>, <i>Il.</i> 11.414, 12.42, A.R. 1.126; σῦς κάπριος <i>Il.</i> 11.293, 17.282. <i>Adj.</i> κάπριος, ον, = κάπρειος, <b>like a wild boar</b>, καπρίους ἔχειν τὰς πρῴρας Hdt. 3.59.
καπρίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> κάπρος, Crobyl. 7, Diph. Siph. ap. Ath. 5.355f.
καπροβόλιον	τὸ, gloss on συβίνη, Hsch. &lt;ι&gt;
κάπρος	[ᾰ by nature], ὁ, <b>boar</b>, esp.<br><b>wild boar</b>, <i>Il.</i> 17.725, Pl. <i>La.</i> 196e, etc. ; also σῦς κ. <i>Il.</i> 5.783, 17.21, cf. Ar. <i>Lys.</i> 202 (ubi v. Sch.); ἧπαρ κάπρου Id. <i>Fr.</i> 318.5; in fem. sense, <b>sow</b>, ὀχευομένους τοὺς κάπρους Anaxandr. 47. a <b>sea-fish, Capros aper</b>, Philem. 79.21, Arist. <i>HA</i> 505a13; a species found in the Achelous, <i>ib.</i> 535b18. (Cogn. with Lat. <b>caper</b>, ONorse <i>hafr</i> ΄he-goat΄, but not with Lat. <b>aper</b>.)
καπροσύρη	περικάθαρσις, Hsch.
καπροφάγος	ον, <b>eating boar΄s flesh</b>, epith. of Artemis at Samos, Hsch.
καπροφόνος	ον, <b>killing wild boars</b>, κύων <i>AP</i> 9.83 (Phil.).
καπρῴζομαι	<b>rut</b>, of the boar, Sciras 1.
καπρών	ῶνος, ὁ, <b>pig-sty</b>, IG 11(2).154 A 41 (Delos, iii BC).
καπτρίον	τό, = καμπτρίον, Anon. <i>in Rh.</i> 74.11, <i>Gloss.</i>
κάπτρον	= κάμπτρον II, <i>Gloss.</i>
κάπτω	<i>fut.</i> κάψω (v. infr.), <b>gulp down</b>, ἐμπίδας Ar. <i>Av.</i> 245 (lyr.), cf. Sophr. 64; [ἄλφιτα] Nicocl. 2; of liquids, Xenarch. 9 codd. Ath., Arist. <i>HA</i> 593a21; ἀφρόν <i>ib.</i> 620a13; κ. αὔρας Eub. 10; c. gen. partit., κ. τῶν θυλημάτων Telecl. 33; abs., ἄχρις ἑσπέρης κ. Herod. 7.41; expressing greater greediness than φαγεῖν, Ar. <i>Ec.</i> 687; ἡ ἄρκτος οὐδὲ σπάσει οὐδὲ λάψει ἀλλὰ κάψει Arist. <i>HA</i> 595a10; <i>metaph</i>, σευ τὸ ὥριον τέφρη κάψει Herod. 1.38. (Cogn. with Lat. <b>capio</b>, Germ. <i>haben, Heft</i>.)
καπυκτά	πνέοντα, Hsch.
καπύνιοι	ἀκόλουθοι, Hsch.
καπυρίδια	ων, τά, a kind of <b>cakes</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 3.113d codd. ; — perh. καπύρια (καπήρια Suid.), cf. POxy. 1655.3 (iii AD); καπύριον, <b>crustulum</b>, <i>Gloss.</i>
καπυρίζω	<b>live riotously, revel</b> (cf. καπυρός II), Str. 17.1.16.
κάπυρις	<b>Persian gown with sleeves</b>, Poll. 7.58.
καπυριστής	οῦ, ὁ, <b>debauchee</b>, Str. 14.2.26.
καπυρόομαι	Pass., <b>become dry</b> or <b>parched</b>, Id. 4.44.1; <b>become crackly</b>, Orib. <i>Fr.</i> 74.
καπυρός	ά, όν, <b>dried by the air</b>, κάρυα Epich. 150; χοιρίων σκέλη Antiph. 185; ἄλφιτον κ. Arist. <i>Pr.</i> 927a24, cf. Dieuch. ap. Orib. 4.7.3; τυρός <i>Test.Epict.</i> 5.36; χαῖται (of thistle-down) Theoc. 6.16.<br><b>brittle</b>, ὀστέον Hp. <i>VC</i> 19 (<font color="brown">v.l.</font> εὔπριστον); cj. in Thphr. <i>HP</i> 3.13.4 and 7 (Comp.); <b>crisp, crackly</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 147. <i>Act.</i>, <b>drying, parching</b>, κ. νόσος, of love, Theoc. 2.85. of sound, <b>crackly</b>, καπυρὸν ψοφεῖν Gal. 6.434; <i>metaph</i>, κ. γελάσας laughing <b>loud</b>, <i>AP</i> 7.414 (Nossis), cf. Longus 2.5; κ. γέλως Alciphr. 3.48; κ. στόμα <b>clear-sounding</b>, of Poets, Theoc. 7.37; κ. συρίζειν to play <b>clearly</b> on the syrinx, Luc. <i>DDeor.</i> 22.3; καπυρώτεραι ᾠδαί <b>rude</b> songs, opp. ἐσπουδασμέναι, Ath. 15.697b.
καπυρώδης	ες, <b>dry</b>, Hsch. s.v. ἴτρια, <i>EM</i> 479.39.
κάπυς	v. κάπος.
καπύω	<b>breathe forth</b>, <i>Ep. aor.1</i> κάπυσσεν Q.S. 6.523; cf. κεκαφηώς.
κάπων	ωνος, ο, <b>capon</b>, <i>Gloss.</i>
κάρ	for κατά before ῥ, κὰρ ῥόον <i>Il.</i> 12.33; κάρ ῥα 20.421.
κάρ	a word of uncertain gender, nom. form, and meaning, typifying what is worthless, τίω δέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ I value him at <b>a…΄s worth</b>, <i>Il.</i> 9.378; καρός is variously expld. by Ar.Byz. etc. ap. Sch., e.g. as = κηρός or as pr. n. Καρός.
κάρ	= κάρα, ἐπὶ κάρ <b>head</b>-long (nisi junctim scrib.), <i>Il.</i> 16.392; ἀνὰ κάρ <b>upwards</b>, Hp. ap. Gal. 19.79.
κᾶρ	τό, <i>Aeol.</i> for κήρ.
Κάρ	ο, gen. Καρός, pl. Κᾶρες (contr. fr. Καερ-), Carian, <i>Il.</i> 2.867, etc. ; — fem. Κάειρα [α]; employed as mercenaries, καὶ δὴ ἐπίκουρος ὥστε Κὰρ κεκλήσομαι Archil. 24, cf. Ephor. 12 J. ; hence <b><i>prov.</i>, ἐν τῷ Καρὶ κινδυνεύειν</b> (cf.<br><b>experimentum facere in corpore vili</b>), E. <i>Cyc.</i> 654, cf. Sch. Pl. <i>La.</i> 187b, <i>Euthd.</i> 285c; ἐν Καρὶ τὸν κίνδυνον… πειρᾶσθαι Cratin. 16, cf. Philem. 18; δεῖ ἐν Καρὶ τὴν πεῖραν, οὐκ ἐν τῷ στρατηγῷ γίνεσθαι Plb. 10.32.11; ἐν τῷ Καρὶ καὶ οὐκ ἐν τοῖς ἑαυτῶν σώμασι τὰς πείρας ποιούμενοι Aristid. 1.163 J. v. Κήρ.
κάρα	Ep. and Ion. κάρη [α], τό, <i>poet.</i> for κεφαλή, Luc. <i>Lex.</i> 5: — <b>head</b>, of men or animals, πολιόν τε κάρη πολιόν τε γένειον <i>Il.</i> 22.74; ὑψοῦ κάρη ἔχει [ἵππος] 6.509; περὶ πόδα περὶ κάρα from <b>head</b> to foot, A. <i>Eu.</i> 165 (lyr.); <i>metaph</i>, ἐν δ’ ἐμῷ κάρᾳ θεός μ’ ἔπαισεν S. <i>Ant.</i> 1272, cf. <i>OC</i> 564; of <b>the face</b>, γέλωτι φαιδρὸν κ. Id. <i>El.</i> 1310; μου κ. τὸ δυσπρόσοπτον Id. <i>OC</i> 285.<br><b>peak, top</b>, κάρη νιφόεντος Ὀιύμπου Hes. <i>Th.</i> 42; of a tree, S. <i>Fr.</i> 23; <b>edge, brim</b> of a cup, Eub. 56.6. in Trag., as periphr. for <b>a person</b>, Οἰδίπου κάρα, i.e. Οἰδίπλους, S. <i>OT</i> 40, 1207 (lyr.); αὐτάδελφον Ἰσμήνης κ. Id. <i>Ant.</i> 1; ὦ κασίγνητον κ., for ὦ κασίγνητε, Id. <i>El.</i> 1164; ὦ φίλον κ. Id. <i>OC</i> 1631; φίλον κ. A. <i>Ag.</i> 905. — Hom. uses nom. acc. κάρη, gen. dat. κάρητος, κάρητι, <i>Od.</i> 6.230, <i>Il.</i> 15.75; also καρήατος, καρήατι, 23.44, 19.405, nom. pl. καρήατα 11.309 (whence was formed nom. sg. κάρηαρ, Antim. 76); acc. pl. κάρη <i>Il.</i> 10.259 (but perh. sg.), nom. acc. pl. κάρα Sannyr. 3, perh. S. <i>Ant.</i> 291; κάρα ἐξεπεφύκει <i>h.Cer.</i> 12; dat. pl. κάρησι <font color="red">f.l.</font> in Tryph. 602; — post-Homeric Poets inflected κάρη as if it were of decl. 1, gen. κάρης Mosch. 4.74, Call. <i>Fr.</i> 125; dat. κάρῃ Thgn. 1024, Nic. <i>Th.</i> 249; acc. κάρην D.P. 562, Nic. <i>Th.</i> 131; Trag. dat. κάρᾳ with neut. Prons., A. <i>Ch.</i> 230, etc. ; late acc. κάραν Anacreont. 50.9.<br>(Cf. Skt. <i>śiras</i> (neut.) ΄head΄, gen. <i>śīrṣṇás</i>, abl. <i>śīrṣatás</i> ; κάρηνα (fr. καρασν-α) and κράατα (perh. fr. κρασ-ṇ-τα) are forms of this word, v. κάρηνον, κράς, κρανίον ; cogn. with Lat. <b>cerebrum</b> (fr. <i>ceres-ro-</i>), ONorse <i>hjarne</i> ΄brain΄, and prob. κέρας, κόρση.)
κάρα	ἡ, <b>tame goat</b> (<i>Cret.</i>), Hsch. ; also, <b>fig</b>, Id.
καραβαία	δίκρουν ξύλον, Hsch.
καράβιον	τό, <i>Dim. of</i> κάραβος III, Hsch. s.v. ἐφόλκια, Sch. E. <i>Hec.</i> 631.
καραβίς	ίδος, ἡ, = κάραβος I (Methymn.), Hsch. = κάραβος II, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.261; but distd. by Gal. 19.686.
καραβοειδής	ές, <b>of the κάραβος kind</b>, Arist. <i>HA</i> 526b26, <i>PA</i> 679a31.
καραβοπρόσωπος	ον, <b>with the face of a κάραβος</b>, Luc. <i>VH</i> 1.35.
κάραβος	ο, <b>horned</b> or <b>cerambycid beetle</b>, Arist. <i>HA</i> 531b25, 551b17 (with vv. ll. καράβιοι, καράμβιοι). a prickly crustacean, <b>crayfish</b>, Epich. 57, Ar. <i>Fr.</i> 318.7, Gal. 12.313, etc. ; disted. from καρκίνος, Arist. <i>PA</i> 684a1, cf. <i>HA</i> 525b32, 590b20; μαλακόστρακος <i>ib.</i> 490b11, cf. Specus. ap. Ath. 3.105b; an Eastern species, Nearch. ap. Arr. <i>Ind.</i> 29.14. a <b>light ship</b>, <i>EM</i> 490.31. Maced., <b>gate</b>, Hsch.
καραβώδης	ες, = καραβοειδής, Arist. <i>HA</i> 607b4, <i>GA</i> 758a12.
κάραγος	ο τραχὺς ψόφος, οἷον πρι&lt;όντ&gt;ων, Hsch.
καραδάλη	ἀρμενοθήκη, Hsch.
καραδοκέω	<b>wait for the outcome of</b>, κ. τὴν μάχην, τὸν πόλεμον τῇ πεσέεται, <b>wait to see</b> how the battle will end, Hdt. 7.163, 168; τὸν πόλεμον κῇ ἀποβήσεται Id. 8.67; τἀκεῖθεν οἷ προβήσεται E. <i>Med.</i> 1117; ἀδήλους ἐλπίδας <i>Trag.Adesp.</i> 16; τἀνθένδε E. <i>Heracl.</i> 279; ἀγῶνας Id. <i>Hel.</i> 739; κ. ὅταν στράτευμα… ἐξιῇ κάλως Id. <i>Tr.</i> 93; simply, <b>wait for</b>, αὔραν ἱστίοις κ. <i>ib.</i> 456 (troch.); παρουσίαν τινός Id. <i>IA</i> 1432; τἀπιόντα τραύματα Id. <i>IT</i> 313, etc. ; τὰ προσταχθησόμενα X. <i>Mem.</i> 3.5.6; freq. in later Prose, κ. τὸν καιρόν Plb. 1.33.11, al. ; τὸ μέλλον Cic. <i>Att.</i> 9.10.8; τινα Zos. 3.15, PMasp. 2.2 (vi AD); also κ. εἴς τινα <b>look expectantly</b> at one, Ar. <i>Eq.</i> 663.
καραδοκητής	οῦ, ο, gloss on ὕποπτος, Sch. E. <i>Hec.</i> 1135.
καραδοκία	ἡ, <b>eager expectation</b>, Aq. Ps. 38 (39).8, Pr. 10.28.
καραιβαράω	v. καρηβαρέω.
Καραιός	ο, (κάρα¹) name of Zeus in Boeotia, IG 7.3208 (Orchom.), Hsch., cj. Mein. in Cratin. 111; cf. Κάριος.
καράκαλλον	τό, <b>hood</b>, <i>AP</i> 11.345, <i>Edict.Diocl.</i> 26.120; — <i>Dim.</i> καρακκάλλιον, τό, <i>Sammelb.</i> 7033.37 (v AD), PMasp. 6ii64 (vi AD), <i>Gloss.</i>
καράμβας	ῥάβδον ποιμενικήν, Hsch.
καράμβιος	ο, = κάραβος 1, prob. in Ar.Byz. <i>Epit.</i> 9.11, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 551b17.
καρανιστήρ	ῆρος, ο, ἡ, <b>beheading, touching the head</b>, κ. δίκαι A. <i>Eu.</i> 186; — also καρανιστὴς μόρος E. <i>Rh.</i> 817.
κάραννος	κεκρύφαλος, κρήδεμνον, ἢ ἔριφος (cf. κάρνος), ἢ ζημία (cf. κάρνη, αὐτόκαρνος), Hsch.
κάρανον	τό, v. κάρηνον.
κάρανος	ο, (κάρα¹) <b>a chief</b>, X. <i>HG</i> 1.4.3, cj. in Anacreont. 15.3.
καρανόω	like κεφαλαιόω, <b>achieve</b>, A. <i>Ch.</i> 528 (Pass.), 705.
καρανώ	ἡ, <b>goat</b> (<i>Cret.</i>), Hsch.
κάραξι	στρώσω, Hsch.
καραρύες	Scythian <b>travelling-wagons</b>, Hsch.
καράς	ο ἀποσπερματισμός, Hsch.
καραταί	κεφαλαί, Hsch.
καρατομέω	<b>behead</b>, E. <i>Rh.</i> 586, J. <i>BJ</i> 1.17.8, al. ; — Pass., Lyc. 313, Agath. 1.12.
καράτομος	ον, (&lt; τέμνω) <b>beheaded</b>, Γοργών E. <i>Alc.</i> 1118 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); κ. ἐρημία νεανίδων, i.e. their slaughter, Id. <i>Tr.</i> 564 (lyr.); so Ἕκτορος… κ. σφαγαί Id. <i>Rh.</i> 606.<br><b>cut off from the head</b>, κ. χλιδαί one΄s <b>shorn</b> locks, S. <i>El.</i> 52.
καρατόμος	ον, <i>Act.</i>, <b>beheading</b>, c. gen., Ἑλλάδος Lyc. 187.
καρβᾴζω	= βαρβαρίζω, Hsch.
καρβανίζω	= βαρβαρίζω, Hsch.
κάρβανος	ον, = βάρβαρος, <b>outlandish, foreign</b>, A. <i>Supp.</i> 914; χείρ Id. <i>Ag.</i> 1061, cf. Lyc. 1387; also καρβάν, Hsch. s.v. ἐκαρβάνιζεν ; acc. καρβᾶνα, αὐδάν A. <i>Supp.</i> 129 (lyr.).
καρβάρεοι	κάραβοι, Hsch.
Κάρβας	name in Cyrene for the wind Εὖρος, Arist. <i>Vent.</i> 973b4 (ἀπὸ τῶν Καρβανῶν τῶν κατὰ φοινίκην); Phoenician word, acc. to Thphr. <i>Vent.</i> 62.
καρβάτινος	η, ον, <b>made of hide</b>, οἰκίαι Ph. <i>Bel.</i> 101.31; — esp. καρβάτιναι, αἱ, <b>shoes of undressed leather, brogues</b>, X. <i>An.</i> 4.5.14, Arist. <i>HA</i> 499a30, Luc. <i>Alex.</i> 39; — also καρπάτινον, τό, Hsch.
καρβατιών	ῶνος, ο, <b>engine</b> of war, βάλλοντες λίθοις ἀπὸ τῶν κ. Ph. <i>Bel.</i> 92.28 codd. (<font color="darkorange">fort.</font> καρβατίνων (sc. οἰκιῶν)).
κάρβις	μαστροπός, Hsch.
κάρβων	ωνος, ο, Lat. <b>carbo, coal</b>, PMasp. 58 viii 14 (vi AD); pl., Anon. <i>in EN</i> 428.13.
κάρδακες	οἱ, Persian name for <b>foreign mercenaries</b>, Theopomp. (Hist. or Com.) ap. Paus.Gr. <i>Fr.</i> 222, Plb. 5.79.11 and 82.11; derived by Str. 15.3.18 from Pers. kάrda, = τὸ ἀνδρῶδες καὶ πολεμικόν.
καρδαμάλη	ἡ, Persian <b>loaf</b> or <b>cake made of κάρδαμον</b>, Trypho ap. Ath. 3.114f, Hsch., Phot. ; — also καρδάμη Poll. 6.76; παρδαμάλη Phot.
καρδάμη	= καρδαμάλη.
καρδαμίζω	<b>to be like cress</b>, τί καρδαμίζεις ; why <b>chatter so much about cresses</b>, i.e. about nothing? Ar. <i>Th.</i> 617.
καρδαμίνη	ἡ, = σισύμβριον, Dsc. 2.128. = ἰβηρίς, Aët. 12.1. = κάρδαμον, Ps.-Dsc. 2.155.
καρδαμίς	ίδος, ἡ, = κάρδαμον, Nic. <i>Al.</i> 533, Plu. 2.466d.
κάρδαμον	τό, <b>nose-smart, Lepidium sativum</b>, of which the seed was eaten like mustard, X. <i>Cyr.</i> 1.2.8, POxy. 1429.5, Ael. <i>VH</i> 3.39; pl., Ar. <i>Nu.</i> 234; κάρδαμ’ ἐσκευασμένα Eub. 36; <i>metaph</i>, βλέπειν κάρδαμα look <b>sharp and stinging</b>, Ar. <i>V.</i> 455; <b><i>prov.</i></b> of worthless things, ὅσῳ διαφέρει σῦκα καρδάμων Henioch. 4.2.
καρδαμύσσω	= σκαρδαμύσσω, Hsch., <i>EM</i> 490.53.
καρδάμωμον	τό, <b>cardamum, Elettaria Cardamomum</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.7.2, Dsc. 1.6, etc. = γεράνιον, Ps.-Dsc. 3.116. (For καρδαμάμωμον.)
καρδάνη	= κάρδαμον, <i>Gloss.</i>
καρδία	ἡ, Ion. καρδίη, Ep. κραδίη (καρδίη in Hom. only in καρδίῃ ἄλληκτον πολεμίζειν ἠδὲ μάχεσθαι <i>Il.</i> 2.452, al., καρδία always in Trag., exc. in some dact. and anap. verses, A. <i>Pr.</i> 881, Th. 781, E. <i>Med.</i> 99, <i>Hipp.</i> 1274); <i>Aeol.</i> κάρζα <i>EM</i> 407.21 (but καρδία Sappho 2.6); <i>Cypr.</i> κορζία (Paph.), Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> κόρζα):<br><b>heart</b>, ἐν δέ τέ οἱ κραδίη μεγάλα στέρνοισι πατάσσει <i>Il.</i> 13.282; κραδίη δέ μοι ἔξω στηθέων ἐκθρῴσκει, of one panic-stricken, 10.94; πηδᾷ ἡ κ. Pl. <i>Smp.</i> 215e, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1391 (lyr.); esp. as the seat of feeling and passion, as rage or anger, οἰδάνεται κραδίη χόλῳ <i>Il.</i> 9.646; τέτλαθι δή, κραδίη <i>Od.</i> 20.18, cf. E. <i>Alc.</i> 837; καρδίης πλέως full of <b>heart</b>, Archil. 58.4; of fear or courage, κυνὸς ὄμματ’ ἔχων, κραδίην δ’ ἐλάφοιο <i>Il.</i> 1.225; [σφηκῶν] κραδίην καὶ θυμὸν ἔχοντες 16.266; ἐν μέν οἱ κραδίῃ θάρσος βάλε 21.547, etc. ; ὀρχεῖται καρδία φόβῳ A. <i>Ch.</i> 166; θερμὴν ἐπὶ ψυχροῖσι κ. ἔχεις S. <i>Ant.</i> 88; τὸν νέον τίνα οἴει κ. ἴσχειν ; what do you think are his <b>feelings?</b> Pl. <i>R.</i> 492c; of sorrow or joy, ἐν κραδίῃ μέγα πένθος ἄεξε <i>Od.</i> 17.489; κ. καὶ θυμὸς ἰάνθη 4.548; ἄχος κραδίην καὶ θυμὸν ἵκανεν <i>Il.</i> 2.171, cf. 10.10, B. 10.85, etc. ; καρδίην ἰαίνεται Archil. 36; κελαινόχρως… πάλλεταί μου κ. A. <i>Supp.</i> 785; ὦ τάλαινα κ. ψυχή τ’ ἐμή E. <i>Or.</i> 466; of love, Sappho <i>l.c.</i>, etc. ; ἐκ τῆς κ. φιλεῖν Ar. <i>Nu.</i> 86; φιλέειν ἀπὸ κ. Theoc. 29.4 (but ἐρεῖν τἀπὸ κ. to speak <b>freely</b>, E. <i>IA</i> 475); λαλῆσαι ἐπὶ καρδίαν τινός speak <b>kindly</b> to…, LXX Jd. 19.3.<br><b>inclination, desire, purpose</b>, ἔμ’ ὀτρύνει κραδίη καὶ θυμός <i>Il.</i> 10.220; πρόφρων κ. ἐν πάντεσσι πόνοισι <i>ib.</i> 244; καρδίας δ’ ἐξίσταμαι S. <i>Ant.</i> 1105.<br><b>mind</b>, ὡς ἄνοον κραδίην ἔχες <i>Il.</i> 21.441; κραδίη πόρφυρε <i>Od.</i> 4.572; κραδίη προτιόσσετ’ ὄλεθρον 5.389; εἰ θεάσῃ τοῖς τῆς καρδίας ὀφθαλμοῖς <i>Corp.Herm.</i> 4.11, cf. 7.2; διαλογισμοὶ ἀναβαίνουσι ἐν τῇ κ. Ev. Luc. 24.38.<br><b>cardiac orifice of the stomach</b>, Th. 2.49, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.72, Gal. 8.338, al.<br><b>heart in wood, pith</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.14.1; = ἐντεριώνη, <i>ib.</i> 1.2.6; ἀρτεμισίας μονοκλώνου καρδίας ζ’ PMagBerol. 1.245, cf. <i>PMagLeid. V.</i> 13.24; λαβὼν βάϊν χλωρὰν καὶ τῆς κ. κρατήσας σχίσον εἰς δύο PMagLeid. W. 6.51. <i>metaph</i>, κ. θαλάσσης <b>depths</b> of the sea, LXX Ez. 27.4. Κ. Λέοντος, name of the star Regulus, Gem. 3.5. (I.-E. <i>k̂ṛd-</i>, cf. Lat. <b>cor(d)-</b>, Lith. <i>širdis</i> ΄heart΄, etc.)
καρδιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to the heart</b>, πῦρ Rhet. ap. Eust. 801.36; in Medic. sense, κ. πάθος Diog.Oen. 66; συγκοπαί Gal. 8.302; νόσος Alex.Aphr. <i>de An.</i> 98.23. Adv. -κῶς Gal. 8.368; κ. κινδυνεύειν S.E. <i>P.</i> 1.84. of persons, <b>suffering from heart disease</b>, Archig. ap. Gal. 9.19; but prob. = καρδιαλγής, Dsc. 1.112, Ath. 1.10d.
καρδιαλγέω	<b>suffer from heartburn</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.1.
καρδιαλγής	ές, <b>suffering from heartburn</b>, Hp. <i>Acut.</i> 30, Gal. 6.604.
καρδιαλγία	ἡ, <b>heartburn</b>, Gal. 8.343, al., Ruf. ap. Orib. 7.26.8.
καρδιαλγικός	ή, όν, <b>afflicted with heartburn</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. ιʹ.
καρδιᾶτις	ιδος, ἡ, Pythag. name for <b>five</b>, <i>Theol.Ar.</i> 32.
καρδιάω	= καρδιαλγέω, in <i>Ep. part.</i> καρδιόωντα, Nic. <i>Al.</i> 581.
καρδιηβολέω	<b>lay to heart</b>, Herod. 4.52 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
καρδικός	ή, όν, <b>heart-shaped</b> (?), PMagBerol. 2.68.
καρδιοβολέομαι	Pass., <b>to be stricken in heart, grieved</b>, Hsch.
καρδιοβόλος	ον, <b>affecting the cardia</b> (v. καρδία II) <b>injuriously</b>, βρώματα Aret. <i>SA</i> 2.3; φάρμακον Ruf. ap. Orib. 7.26.86.
καρδιογνώστης	ου, ὁ, <b>knower of hearts</b>, Act. Ap. 1.24, 15.8.
καρδιόδαιτος	ον, <b>feasting on</b> men΄s <b>hearts</b>, PMagPar. 1.2865.
καρδιόδηκτος	ον, <b>gnawing the heart</b>, κ. ἐκ γυναικῶν κράτος (prob. for καρδίᾳ δηκτόν) A. <i>Ag.</i> 1471 (lyr.).
καρδιοειδής	ές, <b>heart-shaped</b>, σχῆμα Herm. <i>in Phdr.</i> p. 199A.
κάρδιον	τό, <i>Dim. of</i> καρδία, <b>heart-shaped ornament</b>, IG 11(2).161 B 116 (pl., Delos, iii BC).
καρδιόπληκτος	ον, gloss on ἐμβρόντητος, Sch. X. <i>An.</i> 3.4.12 (ed. L. Dindorf).
καρδιότης	<b>praecordia</b>, <i>Gloss.</i>
καρδιότρωτος	ον, <b>wounded in the heart</b>, Gal. 1.112.
καρδιουλκέω	(&lt; ἕλκω) <b>draw the heart of the victim</b> at a sacrifice, Luc. <i>Sacr.</i> 13. κ. φοινίκινα perh.<br><b>extract the pith</b> (cf. καρδία III), <i>Sammelb.</i> 7188.43 (ii BC).
καρδιουλκία	ἡ, <b>drawing out the heart</b>, Hsch. (pl.).
καρδιουργέω	= καρδιουλκέω, Hsch. s.v. καρδιοῦσθαι.
καρδιοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>breastplate</b>, Plb. 6.23.14.
καρδιόω	<b>hearten</b>, LXX Ca. 4.9. in <i>Med.</i>, = καρδιουργέω, Hsch., <i>EM</i> 492.12.
καρδιωγμός	ὁ, = καρδιαλγία, Hp. <i>Prog.</i> 24, Aph. 4.17 (pl.), Dsc. 1.7, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.35, etc.
καρδιώσσω	<i>Att.</i> καρδιώττω, = καρδιαλγέω, <b>have heartburn</b> or <b>stomach-ache</b>, Hp. <i>Prog.</i> 24, <i>Mul.</i> 1.9, Arist. <i>Pr.</i> 873b29, Ael. <i>NA</i> 9.11, Aret. <i>SA</i> 2.3, prob. l. in Ar. <i>Fr.</i> 362. in Sicil. Greek, = βουλιμιάω, Epich. 202.
καρδοπεῖον	τό, <b>cover of a kneading-trough</b>, Hsch. = παυσικάπη, <b>muzzle</b>, Ar. <i>Fr.</i> 301.
καρδοπογλύφος	ον, <b>scooping out kneading-troughs</b> or other <b>wooden utensils</b>, CratesCom. 6.
κάρδοπος	ἡ, <b>kneading-trough</b>, Eup. 228 (pl.), Ar. <i>Ra.</i> 1159; κ. πλατεῖα Pl. <i>Phd.</i> 99b; generally, <b>wooden vessel</b>, Hom. <i>Epigr.</i> 15.6; <b>mortar</b>, Nic. <i>Th.</i> 527; Com. fem. καρδόπη, ἡ, coined by Ar. <i>Nu.</i> 678.
κάρδος	ἡ, = κάκτος, Ath. 2.70e.
καρέα	ἡ, = καρύα, Phlp. <i>in GA</i> 23.7, al.
κάρειον	τό, <i>poet.</i> for κάρα¹, Nic. <i>Fr.</i> 74.51 (<font color="darkorange">fort.</font> καρήνοις).
Κάρειος	ὁ (sc. μήν), name of month in Western Locris, IG 9(1).331, <i>BCH</i> 22.10.
κάρζα	<i>Aeol.</i> for καρδία.
κάρη	v. κάρα¹.
κάρηαρ	v. κάρα¹.
καρηβαρέω	<b>to be heavy in the head, drowsy</b>, τὴν κεφαλὴν κ. Arist. <i>PA</i> 653a14; [ἰχθύδια] κ. ὑπὸ τοῦ ψόφου <b>bewildered</b>, Id. <i>HA</i> 534a4; <b>stagger</b> as one drunken, Ph. 2.123; τῷ σώματι κ. καὶ σφάλλεσθαι Plu. <i>Art.</i> 11, cf. <i>Ant.</i> 85, Q.S. 6.266; <b>to be top-heavy</b>, of a spindle charged with yarn, <i>AP</i> 6.160 (Antip.Sid.); μῆλα καρηβαρέοντα κορύμβοις <i>ib.</i> 5.257 (Paul. Sil.); <b>have a headache</b>, ναυτιῶντα καὶ καρηβαροῦντα ὑπὸ τοῦ σάλου Luc. <i>Herm.</i> 28; — also καρηβαράω Pherecr. 218 (καραι- codd. Eust.), Thphr. <i>Od.</i> 46 (but -βαρεῖν <i>HP</i> 9.8.6), <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Lex.</i> 13; and καρηβαριάω <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Fr.</i> 792, prob. l. in Telecl. 44, cf. Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.368; — the form καρηβοάω, = ἰλιγγιάω is quoted by Ael. Dion. <i>Fr.</i> 221, and καρηβορᾶν, καρυβοᾶν are vv. ll. in Ar. <i>l.c.</i>
καρηβαράω	= καρηβαρέω.
καρηβοάω	v. καρηβαρέω in fine.
καρηβορᾶν	v. καρηβαρέω in fine.
καρυβοᾶν	v. καρηβαρέω in fine.
καρηβαριάω	= καρηβαρέω.
καρηβαρής	ές, <b>drowsy, comatose</b>, prob. l. in Hp. <i>Epid.</i> 3.6, cf. Gal. 16.579.<br><b>producing drowsiness</b>, νότος <i>Sch. Arat.</i> 786.
καρηβάρησις	εως, ἡ, <b>heaviness in the head</b> or <b>headache</b>, Polem.Hist. 83.
καρηβαρία	Ion. -ίη, ἡ, = καρηβάρησις, Hp. <i>Acut.</i> 49, Aph. 5.22, Arist. <i>Somn. Vig</i> 456b29, Porph. <i>Abst.</i> 1.28, Agath. 2.38; κ. βάκτρου, paraphrase for a ΄knobby’ stick, <i>AP</i> 9.249 (Maec.).
καρηβαρικός	ή, όν, <b>subject to headache</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. Ϛʹ; τὸ καρηβαρικόν, = καρηβαρία, Telecl. 47.<br><b>causing headache</b>, οἶνος Hp. <i>Acut.</i> 50, Arist. <i>Fr.</i> 106; νότος Hp. <i>Aph.</i> 3.5; — so καρηβαρίτης [ι], ου, ὁ, οἶνος Sch. Ar. <i>Pl.</i> 808.
καρηβαρίτης	v. καρηβαρικός.
καρηκομόωντες	οἱ, (&lt; κομάω) <b>with hair on the head, long-haired</b>, epith. of the Achaians, <i>Il.</i> 2.11, al. (sed divisim scrib.); Com. <i>metaph</i>, ἐχῖνοι κ. ἀκάνθαις Matro <i>Conv.</i> 18; — hence Verb καρηκομόω, coined by Diog. Ep. 19.
καρῆναι	<i>aor.2 inf. Pass.</i> of κείρω.
καρηκομόω	v. καρηκομόωντες.
κάρηνον	τό, Dor. κάρανον A. <i>Ch.</i> 396 (lyr.), Mosch. 1.12 (Ion. κάρηνον 2.87); in derivs. the α prevails; (v. κάρα¹): — <b>head</b>, mostly in pl. (as always in Hom.), ἀνδρῶν κάρηνα, periphr. for ἄνδρες, <i>Il.</i> 11.500; νεκύων ἀμενηνὰ κ. <i>Od.</i> 10.521, etc. ; βοῶν ἴφθιμα κ. <i>Il.</i> 23.260; ἵππων ξανθὰ κ. 9.407; <i>metaph</i>, of mountain <b>peaks</b>, Οὐλύμποιο κ. 1.44, etc. ; of towns, πολλάων πολίων κατέλυσε κάρηνα 2.117, 9.24; Μυκάλης αἰπεινὰ κ. 2.869; in pl., of a single person, κάρηνα… Μελανίππου σπάσας E. <i>Fr.</i> 537; sg. in <i>h.Hom.</i> 8.12, 28.8, Mosch. <i>ll.cc.</i>, Coluth. 264, Anacreont. 1.11.
κάρητος	v. κάρα¹.
κάρητι	v. κάρα¹.
καρθμός	ὁ, = κίνησις (i.e. = σκαρθμός), Hsch.
κάρθρα	τά, <b>wages for clipping</b> or <b>shearing</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 7.20; cf. κάρτρα.
κάρι	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hdn. <i>Gr.</i> 1.354; ἀπὸ κάρεως ἀναθυμίασις perh.<br><b>caraway</b>, Gal. 17(1).563; cf. κάρον, καρώ.
καριδάριον	τό, <i>Dim. of</i> καρίς, Anaxandr. 27 (anap.).
καρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> καρίς, Arist. <i>HA</i> 547b17.
καριδόω	(&lt; καρίς) <b>wriggle, twist about like a shrimp</b>, Anaxandr. 37. [ι prob.]
καρίεντο	barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1210, for χαρίεν.
Καρίζω	<b>act like a Carian</b>, Diogenian. 7.65.<br><b>speak like a Carian</b>, i.e.<br><b>barbarously</b>, Str. 14.2.28.
Καρικοεργής	ές, <b>of Carian work</b>, ὄχανον Anacr. 91.
Καρικός	ή, όν, Carian, λόφος Alc. 22, cf. Hdt. 1.171, al. ; used for εὐτελής, <b>worthless</b>, κ. τράγοι S. <i>Fr.</i> 540. Κ. ἔλαιον a kind of <b>salve</b>, Ophel. 5; Κ. φάρμακον Hp. <i>Ulc.</i> 16. Καρικὴ μοῦσα <b>funeral song, dirge</b>, Pl. <i>Lg.</i> 800e; Κ. αὐλήματα Ar. <i>Ra.</i> 1302; Κ. μέλος Pl.Com. 69.12 (<font color="darkorange">dub.l.</font>). Καρική (καρίκη cod.)· ἀσύνθετος (leg. ἀσύνετος), καὶ ἄμπελος, Hsch.
Καρικόν	τό, <b>Carian quarter</b> in Memphis, PSI 4.409.21 (iii BC).
καριμοίρους	τοὺς ἐν μηδεμιᾷ μοίρᾳ, ἢ μισθοφόρους, Hsch. ; cf. Κάρ.
Καρίνη	ἡ, <b>Carian woman</b>, Phan. Hist. 6; Κ. παρθένος Plu. 2.246e; Κ. κύνες Poll. 5.37. esp.<br><b>woman hired to sing Carian dirges</b>; title of plays by Antiphanes and Menander.
Καρινός	ὁ (sc. μήν), a month at Byzantium, = November, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Philol.</i> 2.248.
καριόθρεπτος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PRyl. 1.35 (iii AD).
Κάριος	α, ον, = Καρικός, Hdt. 8.135; esp. as epith. of Zeus, Id. 1.171, 5.66, Str. 14.2.23; worshipped in Thessaly and Boeotia, Phot. (Possibly from κάρα¹, cf. Καραιός.)
καριόω	<i>aor.</i> ἐκαρίωσα, <b>kill</b>, Hsch.
καρίς	[ᾱ] (v. sub fin.), ἡ, prob. a general term for small crustaceans, incl.<br><b>shrimp (Crangon</b>) and <b>prawn (Palaemon</b>), Anan. 5, Arist. <i>HA</i> 525a33, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 3; Dor. κουρίς Epich. 31, Sophr. 26, cf. Hsch., or κωρίς Epich. 89. [ῐ in Anan. <i>l.c.</i>, Ar. <i>V.</i> 1522 (lyr.), Cratin. 283, Eup. 7, 107; later ῑ, gen. ῖδος, Arar. 8, Anaxandr. 22, Eub. 78, Archestr. <i>Fr.</i> 25, Numen. ap. Ath. 7.287c.]
κάρισο	barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1195, for χαρίσω.
Καριστί	Adv.<br><b>in Carian language, barbarously</b>, Str. 14.2.28.
Καρίων	ωνος, ὁ, prop. <i>Dim. of</i> Κάρ, common name of slaves in Comedy, as in Ar. <i>Pl.</i>
καρκάδων	ονος, gender unknown, <b>the fee paid to Charon by the dead</b>, Phot., Suid. ; — expld. by some Gramm. as name of a plant.
καρκαίρω	<b>quake</b>, of the earth, κάρκαιρε δὲ γαῖα πόδεσσιν ὀρνυμένων <i>Il.</i> 20.157. ἐκάρκαιρεν· ἐπλήθυεν, and ἐκάρκαιρον· ψόφον τινὰ ἀπετέλουν, Hsch.
κάρκαρα	τά, = πίτυρα (ἐπιτυρά cod.), Semon. 33.
καρκαρίς	ἡ, <b>load of timber</b>, Hsch.
κάρκαροι	τραχεῖς, Hsch.
κάρκαρος	ὁ, = τό κάρκαρον.
κάρκαρον	τό, <b>prison</b>, Sophr. 147; — also κάρκαρος, ὁ, D.S. 31.9; indeterm. in Vett.Val. 68.26; pl. κάρκαροι, = δεσμοί, and κάρκαρα, = μάνδραι, Hsch.
καρκινάς	άδος, ἡ, <i>Dim. of</i> καρκίνος 1, Gal. 6.717, Ael. <i>NA</i> 7.31, Artem. 2.14, Opp. <i>C.</i> 2.286, <i>H.</i> 1.320.
καρκινευτής	οῦ, ὁ, <b>crab-catcher</b>, Artem. 2.14.
καρκίνηθρον	τό, = <b>Polygonum</b>, <i>Gloss.</i> ; <font color="red">f.l.</font> for -ωθρον, Dsc. 4.4.
καρκινίας	ου, ὁ, <b>crab-coloured gem</b>, Plin. <i>HN</i> 37.187.
καρκίνιον	τό, <i>Dim. of</i> καρκίνος, <b>hermit-crab, Pagurus</b>, Arist. <i>HA</i> 529b20; a smaller species, <i>ib.</i> 547b17.<br> = καρκίνος III, Hp. <i>Morb.</i> 2.37.<br> a kind of <b>slipper</b>, in pl., Herod. 7.128.
καρκινοβάτης	ου, ὁ, <b>walking like a crab</b>, Aristonym. 2 (sed leg. καρκινοβήτης).
καρκινοειδής	ές, <b>of the crab kind</b>, τὰ κ. Arist. <i>PA</i> 684a14, cf. Ael. <i>NA</i> 6.20.<br><b>like a still</b>, Zos.Alch. p. 140 B. (cf. intr. p. 149B.).
καρκινόπους	πουν, gen. ποδος, <b>crab-footed</b>, i.e.<br><b>lame</b>, IG 3.171a.
καρκίνος	ὁ, heterocl. pl. καρκίνα (v. sub. fin. ; on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.926): — <b>crab</b>, Epich. 53, Hellanic. 103 J., S. <i>Ichn.</i> 298, Ar. <i>Eq.</i> 608, Pl. <i>Euthd.</i> 297c, <i>Batr.</i> 299; κ. ποδήνεμοι CratesCom. 29.3; various species distinguished, Arist. <i>HA</i> 525a34, cf. 601a17, al. ; <b><i>prov.</i>, οὔποτε ποιήσεις τὸν καρκίνον ὀρθὰ βαδίζειν</b> Ar. <i>Pax</i> 1083; εἴς μ’ ὁρεῦσα καρκίνου μέζον ΄with saucer-eyes΄, Herod. 4.44. Cancer, as a sign in the zodiac, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.18, Euc. <i>Phaen.</i> p. 10 M., Arat. 147, etc.<br><b>eating sore</b> or <b>ulcer, cancer</b>, = καρκίνωμα, Hp. <i>Aph.</i> 6.38, D. 25.95, Gal. 10.83. from like ness of shape to crab΄s claws, <b>pair of pincers</b>, Aen.Tact. 20.3, 32.5, IG 11(2).165.11 (Delos, iii BC), <i>AP</i> 6.92 (Phil.), Ath. 10.456d; κ. σιδηροῦς POxy. 521.14 (ii AD); used as an instrument of torture, D.S. 20.71; in Surgery, <b>forceps</b>, κ. ἰατρικός IG2². 47.16; <i>metaph</i>, λήψεται τὸν τράχηλον ἐντόνως ὁ κ. E. <i>Cyc.</i> 609. = ζυγώματα, bones of the temples, Poll. 2.85. a kind of <b>shoe</b>, Pherecr. 178. a kind of <b>bandage</b>, Heliod. ap. Orib. 48.54 tit., Gal. 18(1).777.<br><b>pair of compasses</b>, Ph. <i>Bel.</i> 55.25, Ph. 2.192, Gal. <i>Opt. Doctr.</i> 3, S.E. <i>M.</i> 10.54; heterocl. pl., καρκίνα σπειροῦχα <i>AP</i> 6.295.5 (Phan.).<br><b>still</b>, implied in καρκινοειδής ΙΙ. pr. n. of Attic tragedian, hence <b><i>prov.</i>, Καρκίνου ποιήματα</b>, = τὰ αἰνιγματώδη, Men. 525; Megarian pr. n. Κερκίνος SIG 201.12 (iv BC). (Cf. Lat. <b>cancer</b>, Skt. <i>karkaṭas</i> ΄crab΄.)
καρκινόχειρες	ων, <b>with crab΄s claws for hands</b>, Luc. <i>VH</i> 1.35.
καρκινόω	<b>make crab-like</b>, κ. τοὺς δακτύλους <b>crook</b> one΄s fingers <b>like crab΄s claws</b>, Antiph. 55.15; — Pass., of roots, <b>spread crab-wise</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.3, <i>CP</i> 3.21.5; — also in <i>Act.</i>, <b>cause to spread</b>, ὁ χειμὼν πιλώσας καὶ καρκινώσας τὰς ῥίζας <i>ib.</i> 3.23.5. in Pass., also, <b>suffer from cancer</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 31; <b>become cancerous</b>, ἐκινδύνευσεν καρκινωθῆναι τὰ ἕλκεα Id. <i>Mul.</i> 1.40.
καρκινώδης	ες, = καρκινοειδής, Arist. <i>PA</i> 683b31, Plu. 2.980b.<br><b>cancerous</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.72, Ruf. ap. Orib. 45.11.1; ὄγκος Gal. 18(1).80, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.92.
καρκίνωθρον	τό, = ψίλωθρον, Sch. Nic. <i>Th.</i> 902; = πολύγονον ἄρρεν, prob. in Dsc. 4.4.
καρκίνωμα	ατος, τό, = καρκίνος III, Hp. <i>Epid.</i> 5.101, 7.111, Xenophon <i>Med.</i> ap. Ruf. ap. Orib. 45.11.2, Dsc. 2.10, Plu. 2.65d.
καρκίνωσις	εως, ἡ, <b>formation of a cancerous growth</b>, Aët. 16.41 (pl.).
Καρκώ	Λαμία, Hsch.
κάρμα	ατος, τό, (&lt; κείρω) <b>wool shorn off</b>, Hsch. ; <b>cream skimmed off</b>, Id.
κάρμορον	τὸν κηριγμεμορημένον, Hsch.
καρναβάδιον	τό, <b>caraway, Carum Carui</b>, <i>Gp.</i> 9.28.2.
Καρνεᾶται	οἱ (cf. Καρνειάσιον), unmarried ministrants of Apollo, Hsch.
Καρνειάσιον	τό, (sc. ἄλσος) <b>grove sacred to Apollo Carneus</b>, IG 5(1).1390.54, al. (Andania, i BC); written Καρνάσιον in Paus. 4.33.5, al.
Κάρνειος	ὁ, (&lt; κάρνος) title of Apollo in Peloponnesus, Pi. <i>P.</i> 5.80, Call. <i>Ap.</i> 71, etc. ; — hence Κάρνεια, τά, (Κάρνεα metri gr., Theoc. 5.83) <b>festival held in his honour</b> by Dorians, esp. by the Spartans, Hdt. 7.206, Th. 5.75, SIG 735.25 (Argos, i BC), etc. ; τὰ Κ. νικᾶν Ath. 14.635e; πανηγυρίζειν Plu. 2.873e; — Κάρνειος or Καρνήϊος, ὁ (sc. μήν), name of month in which the festival was held, E. <i>Alc.</i> 449 (lyr.), Th. 5.54, cf. IG 4.1485 (Epid.), GDI 5009 (Crete), etc. ; Κάρνειαι θυσίαι at Argos, IG 4.620.
Καρνήϊος	v. Κάρνειος.
κάρνειος	Δωρικός <font color="darkorange">dub.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 3.16.4.
Καρνεονίκης	ου, Dor. Καρνεονίκας, α, ὁ, <b>victor in the Carnean games</b>, IG 5(1).82, 209 (Sparta); in pl., Κ., οἱ, title of work by Hellanicus.
κάρνη	ζημία, Hsch.
κάρνον	τό, <b>Gallic horn</b>, Hsch.<br><b>cart</b>, PFlor. 140.2, al. (iii AD).
καρνάριος	ὁ, <b>carter</b>, <i>PFlor.</i> 207.5, al.
κάρνος	ὁ, (cf. κέρας) expld. by Hsch. as βόσκημα, πρόβατον, i.e.<br><b>ram</b>; — hence καρνοστάσιον, τό, <b>pen, fold</b>, Id. = φθειρ, Id.
καρνοστάσιον	v. κάρνος.
κάρνυξ	ὁ, = κάρνον 1, Celtic word in <i>Sch. T Il.</i> 18.219, Eust. 1139.57.
κάροινον	τό, <b>sweet wine boiled down</b>, καροίνου Μεονίου <i>Edict.Diocl.</i> 2.13 (<font color="brown">v.l.</font> καρυηνου), cf. <i>Hippiatr.</i> 2, <i>Gloss.</i> ; οἶνος Καρύϊνος produced in Maeonia, Gal. 15.632, 6.801, al. ἀβόλλης, χιτὼν καρόϊνος perh. = καρύϊνος, <b>nut-brown</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.46.13 (iii AD), cf. POxy. 929.9 (ii/iii AD), unless a geographical name, cf. 1.
Καρύϊνος	v. κάροινον.
καρόκερκος	ὁ, name of constellation, <b>Head and Tail</b> of Dragon (Οὐροβόρος), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.123.
κάρον	τό, = καρώ, Theb. Ostr. 135 (i AD); also <font color="brown">v.l.</font> for καρώ, Dsc. 3.57.<br> = μεγάλη ἀκρίς, Hsch.
κάροπερ	ἔπακμος παῖς, Hsch.
καρορύς	ὕδρα (<i>Cret.</i>), Hsch.
κάρος	ὁ, <b>heavy sleep, torpor</b>, κ. καὶ κραιπάλη Arist. <i>Pr.</i> 873b14, cf. A.R. 2.203, Phld. <i>D.</i> 1.18, Str. 16.4.19, Max.Tyr. 16.1, Gal. 8.231; κάρῳ προσφερὴς κατάληψις Iamb. <i>Myst.</i> 3.2; pl., μελαγχολίαι καὶ κάροι καὶ λήθαργοι <i>Stoic.</i> 3.57; <b>drowsiness</b>, Luc. <i>Am.</i> 39.
καρός	κωφός, οἱ δὲ σκοτόδινος, Hsch.
κάρουα	<i>Lacon.</i>, = κάρυα, Hsch.
καροῦχα	ἡ, Lat. <b>carruca, carriage</b>, Sm. Is. 66.20, Sch. E. <i>Ph.</i> 847; — also καροῦχον, τό, <i>Edict.Diocl.</i> 15.37; — <i>Dim.</i> καρούχιον, τό, PFlor. 335.8 (iii AD), <i>Gloss.</i>.
καροῦχον	τό, = καροῦχα.
καρούχιον	τό, Dim. of καροῦχον.
καρουχάριος	<b>cisiarius, mulio</b>, <i>Gloss.</i>
καροῦχος	εὐχερής, εὔκολος, Hsch.
καροφόρος	ον, <b>soporiferous</b>, <i>Gloss.</i>
καρόω	<b>plunge into deep sleep</b> or <b>torpor, stun, stupefy</b>, πληγαὶ καροῦσαι Hp. <i>Art.</i> 30; of wine, Antipho Soph. 34, Anaxandr. 3, cf. Ath. 1.33a; ὀδμὴ καροῦσα a <b>stupefying</b> smell, Id. 15.675d; — Pass., <b>to be stupefied</b>, ὑπὸ βροντῆς, of certain fish, Arist. <i>HA</i> 602b23; ὑπὸ μύρου, of bees, Id. <i>Mir.</i> 832a3; ὑπὸ τῶν εὐωδιῶν Str. 16.4.19; θανάτῳ κεκαρωμένα… πέλωρα Theoc. 24.59; τραύμασι D.H. 3.19, cf. Plu. <i>Art.</i> 11; τὴν διάνοιαν D.H. <i>Th.</i> 34; of drunken <b>sleep</b>, LXX Je. 28 (51).39.
καρπαία	ἡ, <b>mimic dance</b> of the Thessalians, in which a peasant scuffles with a cattle-stealer, τὴν καρπαίαν… ἐν τοῖς ὅπλοις ὀρχεῖσθαι X. <i>An.</i> 6.1.7, cf. Ath. 1.15f; — also κάρπεα, ἡ, Maced., acc. to Hsch.
καρπάλιμος	ον, (κάλπη¹) <i>Ep. Adj.</i> <b>swift</b>, πόδες <i>Il.</i> 16.342, 809, A.R. 3.280, cf. Ar. <i>Th.</i> 957 (lyr.); more freq. in Adv. -μως <b>swiftly</b>, <i>Il.</i> 1.359, etc.<br><b>eager, ravenous</b>, γένυες Pi. <i>P.</i> 12.20.
καρπαλίον	κάρπημα, Hsch.
καρπάσινος	η, ον, <b>made of κάρπασος</b>, LXX Es. 1.6, Str. 7.2.3, D.H. 2.68.
καρπάσιον	τό, <b>flax</b>, <i>CPR</i> 61.13 (iii AD); — but λίνον Καρπάσιον <b>asbestos (from Carpasia</b> in Cyprus), Paus. 1.26.7.
κάρπασος	ἡ, with heterocl. pl. κάρπασα, <i>AP</i> 9.415.6 (Antiphil., with play on the meanings ΄sails’ and ΄clothes΄); also κάλπασος: — <b>flax, Linum usitatissimum</b> (or perh.<br><b>L. angustifolium</b>), D.H. 2.68, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 736.<br><b>cotton</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 41 (cf. Skt. <i>karpāsas</i>). κάρπασον, τό, <b>white hellebore, Veratrum album</b>, Orph. <i>A.</i> 922; ὀπὸς καρπάσου Archig. ap. Gal. 12.445, Dsc. <i>Alex.</i> 13; <b>sucus carpathi</b>, Plin. <i>HN</i> 32.58; cf. ὀποκάρπασον, καρπησία.
καρπαστῖναι	σκορπισθῆναι, Hsch.
καρπάτινον	v. καρβάτινος.
καρπεία	ἡ, <b>usufruct, enjoyment</b>, Plb. 31.21.8, <i>Test.Epict.</i> 3.5, <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 2.380; τῶν κρεῶν IG 12(5).721 (Andros); in pl., <b>profits</b> or <b>emoluments</b> of an office, PEleph. 14.13 (iii BC), PTeb. 6.34 (ii BC), etc.
καρπεῖον	τό, = καρπός¹, Nic. <i>Al.</i> 277; pl., Ar. <i>Fr.</i> 177; = καρπεία, Πρακτικὰ τῆς Ἀκαδ. Ἀθηνῶν 1928.109 (Epid., iii/ii BC).
κάρπευμα	ατος, τό, <b>fruit</b>, in pl., <font color="darkorange">dub.</font> in Sosith. 2.17.
καρπεύω	<b>enjoy the fruits of</b>, χώραν Hyp. <i>Fr.</i> 107, IG 9(1).693.3 (Corc.), cf. Plb. 10.28.3; generally, <b>profit by</b>, Gal. 9.790; abs., SIG 1044.18 (Halic., iv/iii BC); — <i>Med., Supp.Epigr.</i> 3.378B 30 (Delph., ii/i BC).
καρπέω	<i>inf.</i> καρπεῖν· πληώττειν, Hsch.
κάρπη	τὰ σπέρματα· καὶ τήγανα ὀβελίσκους ἔχοντα, Hsch.
κάρπημα	ατος, τό, gloss on καρπαλίον, Hsch.
καρπήσιον	τό, <b>an aromatic plant, Valeriana Dioscoridis</b>, chiefly brought from Asia, Gal. 12.15, Alex.Trall. 9.1.
καρπησία	ἡ, = κάρπασος II, Paul.Aeg. 5.44.
καρπίζω	(καρπός¹) <b>enjoy the fruits of</b>, IG 12(5).243 (Paros); — elsewh. always in <i>Med.</i>, κ. γῆν Theopomp.Hist. 217b; κλῆρον PFrankf. 7.7 (iii BC), cf. Hyp. <i>Fr.</i> 119, LXX Jo. 5.12, IG 5(2).419.14 (Phigalea, iii BC), <i>ib.</i> 7.413.28, al. (Oropus, i BC), etc. ; χρόνον Epicur. Ep. 3 p. 61U. ; but also, <b>exhaust</b> the soil, καρπίζεται τὴν γῆν μάλιστα πυρός Thphr. <i>HP</i> 8.9.1, cf. <i>CP</i> 4.8.1; <i>metaph</i>, δόξαν ἐσθλήν E. <i>Hipp.</i> 432; κῦδος ἐκαρπίσατο <i>Epigr.Gr.</i> 516.4 (Aegae), cf. <i>Supp.Epigr.</i> 3.781 (Gortyn); <b>exploit</b>, BGU 1571 (i AD); βέλτιον ἐμὲ (sc. τὴν σοφίαν) καρπίζεσθαι ὑπὲρ χρυσίον LXX Pr. 8.19.<br> <b>make fruitful, fertilize</b>, E. <i>Ba.</i> 408 (lyr.), <i>Hel.</i> 1328 (lyr.).
καρπίζω	(κάρφος II) <b>enfranchise a slave by touching him with the rod</b>, καρπίζομαι ἐπὶ ἐλευθερίᾳ, = Lat. <b>adseror</b>, <i>Gloss.</i>
κάρπιμος	ον, <b>fruit-bearing, fruitful</b>, θέρος A. <i>Pr.</i> 455; στάχυς, πέδον, E. <i>Supp.</i> 31, <i>Or.</i> 1086; καρπίμους ἐτῶν κύκλους Id. <i>Hel.</i> 112; μυρρίναι Ar. <i>Pax</i> 1154; κισσοῦ κλάδοι Alex. 119.5; ξύλον LXX Ge. 1.11; κάρπιμα πρῷα early <b>crops</b>, Ar. <i>V.</i> 264; θερίσαι κάρπιμα to reap <b>the fruits</b>, CIG 4310.15 (Limyra), cf. PSI 4.292.13 (iii AD); κ. [ἀγαθά] property <b>that yields a produce</b>, opp. ἀπολαυστικά, Arist. <i>Rh.</i> 1361a17; opp. ἄκαρπα, Id. <i>EN</i> 1125a12; <i>metaph</i>, ἀμέλγεις τῶν ξένων τοὺς κ.<br><b>from whom money can be wrung</b>, Ar. <i>Eq.</i> 326.
καρπίον	τό, <i>Dim. of</i> καρπός¹, Thphr. <i>Od.</i> 32, BGU 1120.50 (i BC). vulgar name for ἐλλέβορος, <i>Hippiatr.</i> 11. καρπία· κλονία (<font color="darkorange">fort.</font> κλωνία), Hsch.
κάρπιον	τό, <b>screw-pine, Pandanus odoratissimus</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 57.28.
Κάρπιος	ὁ, variant for Ἐπικάρπιος, title of Zeus in Arist. <i>Mu.</i> 401a19 (ap. Stob. 1.1.36).
καρπισμός	ὁ, (καρπίζω¹) <b>exhaustion</b>, τῆς γῆς Thphr. <i>CP</i> 4.8.2.<br><b>profit</b>, Arist. <i>Pr.</i> 952b6.
καρπισμός	ὁ, (καρπίζω²), = Lat. <b>vindiciae</b>, <i>Gloss.</i>
καρπιστεία	ἡ, = Lat. <b>vindiciae</b>, <i>Gloss.</i>
καρπιστία	ἡ, = Lat. <b>vindiciae</b>, <i>Gloss.</i>
καρπιστής	οῦ, ὁ, <b>emancipator</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.76, 4.1.113.
καρπιστικός	ή, όν, <b>connected with emancipation</b>, <i>Gloss.</i> ; of a suit, = <b>liberale judicium</b>, <i>ib.</i>
καρποβάλσαμον	τό, <b>the fruit of the balsam</b>, Gal. 14.166, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 1.58.
καρποβόλον	τὸ σιτοβόλον ἀγγεῖον, Hsch.
καρπόβρωτος	ον, <b>with edible fruit</b>, ξύλον LXX De. 20.20.
καρπογένεθλος	ον, = καρπογόνος, epith. of Apollo, <i>AP</i> 9.525.11.
καρπογονέω	<b>to be productive, bear fruit</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.1.1, <i>CP</i> 3.9.2, Porph. <i>Abst.</i> 4.20.
καρπογονία	ἡ, <b>productiveness</b>, X. <i>Smp.</i> 2.25, Thphr. <i>CP</i> 1.5.5, Sor. 1.42 (pl.), Lib. <i>Or.</i> 25.67, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 54B.
καρπογόνος	ον, <b>bearing fruit</b>, Dsc. 5.141, prob. in <i>Lyr.</i> in <i>Philol.</i> 80.338.
καρποδαιστάς	ᾶ, ὁ, <i>Cret.</i>, <b>distributor of produce</b>, GDI 4993 (Gortyn).
καρπόδεσμα	ων, τά, <b>chains for the arms, armlets</b>, Luc. <i>Lex.</i> 10.
καρπόδεσμος	ὁ, <b>bandage for wrist</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 50, Cass.Fel. 24.
καρποδέσμιος	ον, <b>wearing a knee-halter</b>, Horap. 2.78. <i>Subst.</i> καρποδέσμιον, τό, <b>armlet</b>, POxy. 1153.13 (i AD).
καρποδότειρα	ἡ, <b>giver of fruit</b>, Orph. <i>H.</i> 43.9.
καρποδόχος	ον, v. καρπολόχος.
καρπολογέω	<b>gather fruit</b>, SIG 1000.29 (Cos); — in Pass., of trees, Thphr. <i>CP</i> 1.15.1.
καρπολογία	ἡ, <b>gathering of fruit</b>, <i>Gp.</i> 10.78.1.
καρπολόγος	ον, <b>gathering fruit</b>, Polyaen. 3.10.9. title of magistrates at Thasos, <i>BCH</i> 45.147 (iv BC).
καρπολόχος	ον, <b>bearing fruit</b>, of Demeter, cj. for καρποδόχος in <i>AP</i> 12.225 (Strat.).
καρπομανής	ές, <b>running to fruit, luxuriant</b>, S. <i>Fr.</i> 652.
καρποποιός	όν, <b>making fruit</b>, of Demeter, E. <i>Rh.</i> 964; — later καρποποιητικός Phlp. <i>in GA</i> 193.21.
καρποποιητικός	later for καρποποιός.
καρπός	ὁ, <b>fruit</b>, in Hom. and Hes. (only in sg.), usu. of <b>the fruits of the earth, corn</b>, ἀρούρης κ. <i>Il.</i> 6.142; κ. δ’ ἔφερε ζείδωρος ἄρουρα Hes. <i>Op.</i> 117; κ. Δήμητρος Hdt. 1.193, etc. ; Δηοῦς Ar. <i>Pl.</i> 515; κ. ἀρούρης, also of wine, <i>Il.</i> 3.246; ἀμπέλινος κ. Hdt. 1.212; so κ. alone, Ar. <i>Nu.</i> 1119 (codd. and Sch.); but of corn, opp. Βάκχιον νᾶμα, Id. <i>Ec.</i> 14; καρποῦ ξυγκομιδή <b>harvest</b>, Th. 3.15; κ. λωτοῖο, κρανείης, <i>Od.</i> 9.94, 10.242; μελιηδέα κ., of grapes, <i>Il.</i> 18.568; κ. ἐλαίας Pi. <i>N.</i> 10.35; τὸν ἐπέτειον κ. the <b>crops</b> of the year, Pi. <i>P.</i> 470b; generally, <b>produce</b>, κ. ὑγρός, of honey, Porph. <i>Abst.</i> 2.20; also κ. εὐανθὴς μήλων, of wool, Oppian. <i>H.</i> 2.22; pl., καρπῶν ἐστερήθητε διξῶν robbed of two years’ <b>produce</b>, Hdt. 8.142; καρπῶν ἀτελεῖς Id. 6.46; κ. ὑγροὶ καὶ ξηροί <b>produce</b> of trees and fields, X. <i>Oec.</i> 5.20; ξύλινοι, σιτικοὶ κ., Str. 5.44.2; of <b>fruits</b> offered in sacrifice, <i>BMus.Inscr.</i> 975.7 (Amathus), cf. κάρπωσις 11; also of <b>taxes paid in kind</b>, opp. χρυσικά, PHib. 1.47.5 (iii BC), al.<br><b>seed</b>, X. <i>Oec.</i> 16.12; defined as <b>seed with seed-vessel</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.2.1. of children, Δῖοι κ.<br><b>offspring</b> of Zeus, E. <i>Ion</i> 922 (lyr.).<br><b>returns, profits</b>, οἱ κ. οἱ ἐκ τῶν ἀγελῶν γενόμενοι X. <i>Cyr.</i> 1.1.2; τῶν ἀνηλωμένων… τοὺς κ. Is. 5.29. of actions, <b>fruit, profit</b>, εἰ κ. ἔσται θεσφάτοισι Λοξίου if his oracles shall bear <b>fruit</b>, i.e. be fulfilled, A. <i>Th.</i> 618; γλώσσης ματαίας κ., i.e. curses, Id. <i>Eu.</i> 831 codd. ; ὁμιλίας κακῆς κάκιον οὐδέν, κ. οὐ κομιστέος Id. <i>Th.</i> 600; οὐκ ἐξάγουσι καρπὸν οἱ ψευδεῖς λόγοι S. <i>Fr.</i> 834, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 260d; freq. in Pi., κ. ἐπέων οὐ κατέφθινε, i.e. poesy, <i>I.</i> 8 (7).50; κ. φρενῶν wisdom, <i>P.</i> 2.74; κ. φρενός, of his own ode, <i>O.</i> 7.8; ἥβας κ., of the <b>bloom</b> of youth, <i>ib.</i> 6.58, <i>P.</i> 9.109; later, <b>reward, profit</b>, ἐπιτηδευμάτων Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 27; ὅπου ὁ κίνδυνος μέγας, καὶ ὁ κ. Diog.Oen. 27; κ. νίκης Hdn. 8.3.6; freq. in NT, κ. εἰρηνικὸς δικαιοσύνης Ep. Hebr. 12.11, etc. (Cf. Lat. <b>carpo</b>, Engl. <i>harvest.</i>)
καρπός	ὁ, <b>wrist</b>, <i>Il.</i> 24.671, <i>Od.</i> 24.398, Hp. <i>Fract.</i> 3, Arist. <i>HA</i> 494a2, etc. ; ἐπὶ καρπῷ χερός E. <i>Ion</i> 1009; καρποὶ χειρῶν <i>ib.</i> 891, cf. X. <i>Cyr.</i> 6.4.2. (Perh. cf. ONorse <i>huerfa</i> ΄turn round΄.)
καρποσπόρος	ον, <b>sowing fruit</b>, Man. 4.256.
καρποτελής	ές, <b>bringing fruit to perfection, fruitful</b>, A. <i>Supp.</i> 688.
καρποτόκεια	ἡ, poet. fem. of καρποτόκος, Nonn. <i>D.</i> 21.26.
καρποτοκέω	<b>bear fruit</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.2.3, Ph. 1.444.
καρποτοκία	ἡ, <b>bearing of fruit</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.2.1, <i>CP</i> 2.1.2 (pl.).
καρποτόκος	ον, <b>bearing fruit</b>, epith. of Demeter, <font color="brown">v.l.</font> in <i>AP</i> 12.225 (Strat.), of Isis, <i>APl.</i> 4.264; <i>metaph</i>, Ph. 1.53.
καρποτρόφος	ον, <b>rearing</b> or <b>ripening fruit</b>, δρῦς Lyc. 1423; <i>metaph</i>, ἧβαι E. <i>Ion</i> 475 (lyr.); epith. of Demeter, <i>Milet.</i> 7.64; of the clouds, Orph. <i>H.</i> 21.1.
καρποφαγέω	<b>live on fruit</b>, Arist. <i>HA</i> 593a15; κ. πρώτης δρυός Porph. <i>Abst.</i> 2.5.
καρποφάγος	ον, <b>living on fruit</b>, opp. σαρκοφάγος, παμφάγος, ζῷα Arist. <i>HA</i> 488a15, cf. <i>Pol.</i> 1256a25, Max.Tyr. 35.7.
καρποφθόρος	ον, <b>spoiling fruit</b>, δένδρων <i>AP</i> 9.256 (Antiphan.), cf. Orph. <i>Fr.</i> 285.55.
καρποφορέω	<b>bear fruit</b>, X. <i>Vect.</i> 1.3, Arist. <i>GA</i> 755b10, Ph. 1.602, al., Orph. <i>Fr.</i> 255; <i>metaph</i>, of virtue, Ph. 1.154; τῷ θεῷ Ep. Rom. 7.4; also τῷ θανάτῳ <i>ib.</i> 5; — <i>Med.</i>, Ep. Col. 1.6, <i>BMus.Inscr.</i> 918 (Halic.); — Pass., Ptol. <i>Tetr.</i> 80.
καρποφόρημα	ατος, τό, <b>fruit borne</b>, Eust. 1572.33.
καρποφορία	ἡ, <b>fruit-bearing</b>, Ocell. 4.9 (pl.), Ph. 1.105, <i>Cod.Just.</i> 1.3.38.2 (pl.).
καρποφόρος	ον, <b>fruit-bearing, fruitful</b>, of trees, Hdt. 1.193, 2.156, X. <i>Cyr.</i> 6.2.22, etc. ; of lands, Λιβύα, πεδία, Pi. <i>P.</i> 4.6, E. <i>Hel.</i> 1485 (lyr.); τῇ κ. γαίῃ <i>Sammelb.</i> 6598 (iii AD), al. ; of Demeter, τὴν κ. βασίλειαν Ar. <i>Ra.</i> 384 (lyr.), cf. Paus. 8.53.7, CIG 4082 (Pessinus), IG 12(5).226 (Paros), SIG 820.5 (Ephesus, i AD); hence of Agrippina, IG 12(2).212 (Mytilene), IGRom. 4.1300 (Aeolis, in fem. -φόρα)· κ. καιροί Act. Ap. 14.17.
καρποφύλαξ	ακος, ὁ, <b>watcher of fruit</b>, <i>AP</i> 6.22 (Zonas).
καρπόφυλλον	τό, = δάφνη Ἀλεξανδρεία, Plin. <i>HN</i> 15.131.
καρπόχειρ	late word for μετακάρπιον, Eust. 1572.38.
καρπόω	<b>bear fruit</b> or <b>bear as fruit</b>, <i>metaph</i>, ὕβρις γὰρ ἐξανθοῦσ’ ἐκάρπωσε στάχυν ἄτης A. <i>Pers.</i> 821; — Pass., τὰ πλεῖστα τῶν ῥιζοφύτων καρπωθέντα Ocell. 1.13.<br><b>offer</b> by way of sacrifice, LXX Le. 2.11; ἐπὶ τοῦ βωμοῦ, of burnt-offerings, SIG 1025.33 (Cos, iv/iii BC); — so in <i>Pass., ib.</i> 997.9 (Smyrna), cf. Hsch.<br><b>take as fruit</b> or <b>produce</b>, LXX De. 26.14; — elsewh. in <i>Med.</i>, καρπόομαι <b>get fruit for oneself</b>, i.e., <b>reap crops from</b>, c. acc. rei, [ἀρούρας] Hdt. 2.168; χθόνα A. <i>Pr.</i> 851, <i>Supp.</i> 253; δὶς τοῦ ἐνιαυτοῦ τὴν γῆν καρποῦσθαι <b>to crop</b> the land twice a year, Pl. <i>Criti.</i> 118e; <i>metaph</i>, βαθεῖαν ἄλοκα διὰ φρενὸς καρπούμενος A. <i>Th.</i> 593; hence, <b>exhaust, drain, exploit</b>, καρπουμένῳ τὴν Ἑλλάδα Ar. <i>V.</i> 520, cf. Isoc. 4.133, 166; οὐσίας D. 19.249.<br><b>enjoy the usufruct</b> or <b>interest</b> of money, ἔδωκεν ἑβδομήκοντα μνᾶς καρπώσασθαι Id. 27.5; τοὺς λιμένας καὶ τὰς ἀγορὰς καρποῦσθαι <b>to derive profits from…</b>, Id. 1.22; ἔθνη X. <i>HG</i> 6.1.12; ἰδία κ. τὰς τῆς πόλεως συμφοράς Lys. 25.25; [πλεονεξίαν] D. 23.126; in <i>pf. Pass.</i>, τὸ ἐργαστήριον κεκαρπωμένος <b>having enjoyed the profits</b> of the shop, Id. 27.47; abs., <b>make profit</b>, Ar. <i>Ach.</i> 837.<br><b>enjoy the free use of</b>, τὰ αὐτοῦ ἀγαθὰ γιγνόμενα Th. 2.38; τὴν τῶν πολεμίων [Χώραν], τὰς τῶν θεῶν τιμάς, X. <i>Ages.</i> 1.34; τὴν οἰκείαν ἀδεῶς κ. D. 1.25, cf. 28. simply, <b>enjoy</b>, ἄελπτον ὄμμα… φήμης S. <i>Tr.</i> 204; τἀμὰ… λέχη E. <i>Andr.</i> 935; ἐλευθερίαν Th. 7.68; τὴν σοφίαν Pl. <i>Euthd.</i> 305e; ἡδονὴν ταύτην Id. <i>Phdr.</i> 252a, cf. 240a, etc. ; ἀσφάλειαν καὶ εὔκλειαν X. <i>Cyr.</i> 8.2.22; τὴν δόξαν τινός D. 20.69; τὴν ἡλικίαν Id. 59.19; δωρεάς Plu. <i>Them.</i> 31; in bad sense, ἰδίας καρποῦσθαι λύπας Hp. <i>Flat.</i> 1; φρενῶν τὴν ἁμαρτίαν A. <i>Ag.</i> 502; τὰ ψευδῆ καλά <i>ib.</i> 621; πένθη E. <i>Hipp.</i> 1427; ἄπαιδα κ. βίον Id. <i>Fr.</i> 571.3; τὰ μέγιστα ὀνείδη Pl. <i>Smp.</i> 183a; λοιδορίας Phld. <i>Vit.</i> p. 34J.
καρπύλη	ἡ, an <b>Indian plant</b>, Clitopho ap. Stob. 4.36.22.
καρπυραί	ξύλων ξηρῶν κοῖται, Hsch. ; cf. καρφηρός.
καρπώδης	ες, <b>fruitful</b>, ἔλαιον Orac. ap. Phleg. <i>Fr.</i> 1J., cf. <i>Gloss.</i>
κάρπωμα	ατος, τό, <b>fruit</b>, A. <i>Supp.</i> 1001; <b>profit</b>, Hsch.<br><b>offering of fruits</b>, LXX Nu. 18.9; cf. κάρπωσις ΙΙ.
καρπώνης	ου, ὁ, <b>buyer of fruit</b>, IG2². 1100 (ii AD), PFay. 133.12 (iv AD).
καρπωνία	ἡ, <b>fruit-buying</b>, PLond. ined. 2338 (iii BC), BGU 830.8 (i AD).
καρπώσιμος	ον, <b>yielding fruit, profitable</b>, Hermipp. Hist. 81.
κάρπωσις	εως, ἡ, <b>use, profit</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.5.16.<br><b>offering of fruits</b>, LXX Le. 4.10, al., IG 3.77 (pl., ii AD); <b>sacrifice</b> to Aphrodite at Amathus, Hsch.
καρπωτός	όν, (καρπός²) <b>reaching to the wrist</b>, κ. χιτών a coat <b>with sleeves down to the wrist</b>, LXX 2 Ki. 13.18, 19.
καρρέζουσα	Ep. for καταρρέζουσα, <i>Il.</i> 5.424.
καρρικός	ή, όν, <b>sufficient to fill a wagon</b>, γόμος OGI 629.16 (Palmyra, ii AD).
καρρίον	καθεδρωτόν, <b>covinnus</b>, <i>Gloss.</i>
κάρρον	τό, <b>car, cart</b>, LXX 1 Es. 5.55 (cod. A), PGoodsp. Cair. 30xxix 21 (ii AD), <i>Edict.Diocl.</i> 15.38a; κάρρος, ὁ, <i>ib.</i> 39.
καρροπηγός	ὁ, <b>coach-builder</b>, <i>Gloss.</i>
καρροποιός	ὁ, <b>coach-builder</b>, <i>Gloss.</i>
κάρρων	ον, gen. ονος, <b>stronger, better</b>, Dor. for κρείσσων, Alcm. 89, Epich. 165, Sophr. 59, Ti.Locr. 94c, <i>AP</i> 7.413.7 (Antip.), Plu. <i>Lyc.</i> 25; κάρρον ἐστίν c. inf., it is <b>better</b> to…, Cerc. 5.13
καρρόθεν	Adv.<br><b>from something better</b>, Dam. ap. Suid. s.v. κάρρων.
κάρσιος	α, ον, <b>crosswise</b>, Hsch. Adv. -ίως Suid. ; cf. ἐγκάρσιος.
κάρτα	(cf. κράτος), Adv., freq. in Ion. and Trag., rare in Com. and Att. Prose (v. infr.); — with Adjs. and Advbs., <b>very, extremely</b>; with Verbs, <b>very much</b>; κ. κακῶς ῥιγῶ Hippon. 16; ἐσθλοὺς κ. μαχητάς Aristeas Epic. <i>Fr.</i> 3; κ. ἀπὸ θερμέων χωρέων <b>very</b> hot, Hdt. 2.27; κ. θεραπεύειν τινά, opp. μετρίως, Id. 3.80; κ. δεόμενος Id. 8.59; κ. ὀξύ Hp. <i>Acut.</i> 58; κ. πρευμενεῖς A. <i>Ag.</i> 840; κ. ἰδεῖν ὁμόπτερος Id. <i>Ch.</i> 174; εἰ καὶ μακρὰ κ. ἐστίν S. <i>Tr.</i> 1218; ὥς σου κ. νῦν μνείαν ἔχω E. <i>Med.</i> 328, cf. 222, etc. ; once in Pl., πηλοῦ κ. βραχέος <i>Ti.</i> 25d; ληρεῖς ἔχων κ. Ar. <i>Av.</i> 342 (troch.).<br><b>surely, in very deed</b>, κ. δ’ ἔστ’ ἐγχώριος A. <i>Th.</i> 413; κ. δ’ ὢν ἐπώνυμος <b>true</b> to thy name, Id. <i>Eu.</i> 90, cf. Th. 658; κ. δ’ εἰμὶ τοῦ πατρός <b>all</b> on the father΄s side, Id. <i>Eu.</i> 738; κ. δ’ εἴσ’ ὅμαιμοι Id. <i>Th.</i> 939 (lyr.); ἦ κ. Id. <i>Ag.</i> 592, 1252, S. <i>El.</i> 312, 1278, etc. ; σὺ δὲ κ. φείδῃ Amips. 22. καὶ κ., used to increase the force of a previous statement, τὰ ἀνέκαθεν λαμπροί, ἀπὸ δὲ Ἀλκμέωνος… καὶ κ. λαμπροί Hdt. 6.125; esp. in dialogue, <b>yes, verily</b>, ἦ γάρ τινες ναίουσι… ; Answ. καὶ κ.… S. <i>OC</i> 65; ἆρ’ ἄν τί μου δέξαιο… ; Answ. καὶ κάρτα γ’ E. <i>Hipp.</i> 90; once in Ar., καὶ κ. μέντἂν… καθείλκετε Ach. 544; in Hdt. also, τὸ κ. 1.71, 4.181; esp. with a slightly iron. sense, <b>with a vengeance</b>, ἐς ὂ δὴ καὶ τὸ κ. ἐπύθοντο 1.191, cf. 3.104, 6.52.
καρτάζω	(in Pass.) and καρταίνω, = καρτύνω, Hsch.
καρταίνω	= καρτύνω, Hsch.
καρτάζωνος	ὁ, = μονόκερως, Ael. <i>NA</i> 16.20.
καρταίπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, = κραταίπους, Pi. <i>O.</i> 13.81; neut. pl., καρταίποδα, τά, <b>larger cattle, beasts</b>, <i>Leg. Gort.</i> 4.36, al. ; sg., καρταῖπος, τό, GDI 4998i 17 (Gortyn), al.
καρτάλαμον	τό, = περίζωμα, Lyd. <i>Mag.</i> 2.13; — <i>Dim.</i> καρταλάμιον, τό, = <b>fiscella</b>, <i>Gloss.</i>
κάρταλλος	ὁ, <b>basket with pointed bottom</b>, LXX 4 Ki. 10.7, al., <i>Sammelb.</i> 6801.4 (iii BC), Ph. 1.694, Hsch. ; also, of a <b>feast</b>, Ph. 2.298 (κάρταλος cod.); — <i>Dim.</i> καρτάλλιον, τό, <i>Sammelb.</i> 6801.26 (iii BC), <i>Gloss.</i> ; cf. κερτύλλιον.
καρτέον	(&lt; κείρω) <b>one must shear</b>, Muson. <i>Fr.</i> 21 p. 115H.
καρτεραίχμης	v. κρατεραίχμης.
καρτεραύχην	v. κρατεραύχην.
καρτερέω	<b>to be steadfast, patient</b>, S. <i>Ph.</i> 1274, Men. <i>Sam.</i> 112, etc. ; ῥᾷον παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν E. <i>Alc.</i> 1078, cf. Th. 7.64; κ. μάχῃ E. <i>Heracl.</i> 837; κ. ἐλπίδι τινός Th. 2.44; freq. with a Prep., κ. πρός τι <b>to hold up</b> against a thing, e.g. πρὸς ἡδονάς τε καὶ λύπας Pl. <i>R.</i> 556c; πρὸς λιμὸν καὶ ῥῖγος X. <i>Cyr.</i> 2.3.13; ἐπὶ τοῖς παροῦσι Isoc. 6.48, cf. Pl. <i>La.</i> 194a; κ. ἐν ταῖς ἡδοναῖς <b>to be patient</b> or <b>temperate</b> in…, Id. <i>Lg.</i> 635c; ἐν πολέμῳ Id. <i>La.</i> 193a; κ. ἀπὸ τοῦ ὕπνου <b>refrain</b> therefrom, Ael. <i>NA</i> 13.13; c. part., <b>persevere in</b> doing, οἱ δ’ ἐκαρτέρουν πρὸς κῦμα λακτίζοντες E. <i>IT</i> 1395; κ. ἀναλίσκων ἀργύριον φρονίμως Pl. <i>La.</i> 192e; ἀκούων Aeschin. 3.241; κ. ἐν ἐπιτηδεύμασιν Isoc. 2.32; also τὰ δείν’ ἐκαρτέρουν <b>was</b> strangely <b>obdurate</b> or <b>obstinate</b>, S. <i>Aj.</i> 650; in later Prose meaning little more than <b>wait</b>, καρτέρει καὶ θεώρει <b>wait</b> and see, LXX 2 Ma. 7.17; οὐ κ. μέχρι θαλάμων ἐλθεῖν S.E. <i>M.</i> 1.291. c. acc. rei, <b>bear patiently, endure</b>, τὰ δ’ ἀδύναθ’ ἡμῖν καρτερεῖν οὐ ῥᾴδιον E. <i>IA</i> 1370; κ. θεοῦ δόσιν Id. <i>Alc.</i> 1071; τῷ σώματι τὰ συντυγχάνοντα X. <i>Mem.</i> 1.6.7; τὸν τῶν ὑπεροπτικῶν ὄγκον Isoc. 1.30; πολλὴν κακοπάθειαν Arist. <i>Pol.</i> 1278b27; — Pass., κεκαρτέρηται τἀμά my <b>time for patience is over</b>, E. <i>Hipp.</i> 1457. – In Hsch., οὐ καρτεριάδδει· οὐ φρόνιμος εἶ, should prob. be οὐ καρτερίδδει (<i>Lacon.</i> for καρτερίζει).
καρτέρημα	ατος, τό, <b>act of endurance</b>, Pl. <i>Men.</i> 88c (pl.).
καρτέρησις	εως, ἡ, <b>bearing patiently, patience</b>, Id. <i>La.</i> 193d; in pl., Id. <i>Lg.</i> 637B.<br>c. gen., <b>patient endurance of</b> a thing, αἱ τοῦ χειμῶνος κ. Id. <i>Smp.</i> 220a; αἱ κ. τῶν ἀλγηδόνων Id. <i>Lg.</i> 633b.
καρτερία	ἡ, <b>patient endurance, perseverance</b>, opp. μαλακία, X. <i>Cyr.</i> 8.8.15, cf. Pl. <i>La.</i> 192b, al. ; κ. ἡ περὶ τοὺς πόνους D.H. 2.28; distd. from ἐγκράτεια (self-control), Arist. <i>EN</i> 1150b1; pl., εἴ πού τινες… κ. πρὸς ἅπαντα… λέγονται Pl. <i>R.</i> 390d.
καρτεριάζω	v. καρτερέω (sub fin.).
καρτερίζω	v. καρτερέω (sub fin.).
καρτερικός	ή, όν, <b>capable of endurance, patient</b>, Amips. 9, Isoc. 8.109, etc. ; πρὸς χειμῶνα X. <i>Mem.</i> 1.2.1 (Sup.); ῥώμη κ. πρὸς ἀρετήν Pl. <i>Def.</i> 412a; <i>Sup.</i>, Luc. <i>Anach.</i> 38; opp. μαλακός and distd. from ἐγκρατής (cf. καρτερία), Arist. <i>EN</i> 1150a33. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 1179b33, Marin. <i>Procl.</i> 12.
καρτεροβρόντης	ου, ὁ, <b>thundering mightily</b>, Pi. <i>Fr.</i> 155.
καρτερόεις	εσσα, εν, = καρτερός, <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9iv 7.
καρτερόθυμος	ον, <b>stronghearted</b>, of heroes, <i>Od.</i> 21.25, <i>Il.</i> 13.350; Μυσοί 14.512; [Ζεύς], Ἔρις, Hes. <i>Th.</i> 476, 225; generally, <b>strong, mighty</b>, ἄνεμοι <i>ib.</i> 378.
καρτεροπληγής	ές, <b>striking fiercely</b>, D.S. 5.34 (<font color="brown">v.l.</font> -πλῆγες, nom. pl.).
καρτερόπονος	ον, <b>bearing labours stoutly</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.35.
καρτερός	ά, όν, (κάρτος) = κρατερός, <b>strong, staunch</b>, φάλαγγες <i>Il.</i> 5.592; καὶ εἰ μάλα κ. ἐστιν [Hector] 13.316; Ἡρακλῆς ὁ κ. Ar. <i>Ra.</i> 464; c. inf., κ. ἐστι μάχῃ ἔνι φῶτας ἐναίρειν <i>Il.</i> 13.483; πολέμῳ ἔνι κ. ἐσσι 9.53; Ζεὺς Τυφῶ καρτερώτερος μάχῃ A. <i>Th.</i> 517; τὰ καρτερώτατα <b>the strongest</b>, S. <i>Aj.</i> 669. c. gen., <b>possessed of, in control of, master of</b>, Ἀσίης Archil. 26; οὐκέτι τῆς αὑτοῦ γλώσσης κ. οὔτε νόου Thgn. 480; ἁμῶν Theoc. 15.94; παθῶν D.H. 5.8; γῆς καὶ οἰκίων SIG 45.28 (Halic., V BC); Θηβαίων Arr. <i>Fr.</i> 91 J. = καρτερικός, <b>steadfast, patient</b>, πρὸς πάντα X. <i>Cyr.</i> 1.6.25; <b>obstinate</b>, καρτερώτατος ἀνθρώπων πρὸς τὸ ἀπιστεῖν Pl. <i>Phd.</i> 77a; κ. πρὸς τὸ λέγειν <b>mighty</b> in disputation, Id. <i>Tht.</i> 169b. of things, <b>mighty, potent</b>, ὅρκος <i>Il.</i> 19.108; κ. ἔργα deeds <b>of might</b>, 5.872; κ. ἕλκος <b>severe</b>, 16.517; κ. μάχη <b>strongly contested, sharp, severe</b>, Hdt. 1.76, Th. 4.43; ναυμαχίη Hdt. 8.12; ἀγών Plb. 1.27.11; ἀλαλά, μέριμναι, Pi. <i>I.</i> 7 (6).10, 8 (7).13; λίθος Id. <i>O.</i> 1.58, E. <i>Fr.</i> 1044; κτύπος A. <i>Pr.</i> 923; καρτερώτατον βέλος Pi. <i>O.</i> 1.112; τὸ κ.<br><b>force, violence</b>, A. <i>Supp.</i> 612; but τόλμης εἶμι πρὸς τὸ κ.<br><b>the utmost verge of</b>…, E. <i>Med.</i> 394; κατὰ τὸ κ. in Adv. sense, Hdt. 1.212, 3.65, Ar. <i>Ach.</i> 622, etc. ; πρὸς τὸ κ. A. <i>Pr.</i> 214; abs., τὸ κ. Theoc. 1.41. of place, <b>strong</b>, Hdt. 9.9, Th. 4.3; τὸ καρτερώτατον τοῦ χωρίου Id. 5.10; λόφος κ. Id. 4.131. = κύριος, <b>fixed, determined</b>, τοῦτο κ. εἶναι SIG 45.22 (Halic., V BC). Adv. -ρῶς <b>strongly, violently</b>, LXX 4 Ma. 15.31, Arr. <i>An.</i> 2.23.7, Luc. <i>Somn.</i> 6; κ. ὑπνοῦσθαι to sleep <b>sound</b>, Hdt. 3.69.<br><b>resolutely</b>, Ach.Tat. 8.17; κ. ὑπόμενε Luc. <i>Prom.</i> 21.
καρτερούντως	Adv. of καρτερέω, <b>strongly, stoutly</b>, Pl. <i>R.</i> 399b, Iamb. <i>VP</i> 32.220.
καρτερόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>stout-hearted</b>, <i>EM</i> 745.8.
καρτερόχειρ	Χειρος, ὁ, ἡ, <b>strong-handed</b>, Ἄρης <i>h.Hom.</i> 8.3; βασιλεύς <i>AP</i> 9.210.4.
καρτεροψυχία	ἡ, <b>strength of spirit</b>, LXX 4 Ma. 9.26.
καρτερόω	<b>strengthen</b>, ὄνυξι καὶ ὁπλαῖς Herm. ap. Stob. 1.49.69, cf. Aq. Ps. 30 (31).25, al.
καρτερῶνυξ	v. κρατερῶνυξ.
καρτερώνυχος	v. κρατερώνυχος.
κάρτη	η, a kind of <b>garment</b>, Juba Hist. 85.
κάρτιστος	η, ον, Ep. for κράτιστος.
καρτομιστής	ὁ, = κερτομιστής, Hsch.
καρτός	ή, όν, (&lt; κείρω) <b>shorn smooth</b>, opp. rough, of cloths, IG2². 1514.40.<br><b>chopped, sliced</b>, esp. of the leaves of the leek, πράσον κ. Dsc. 2.149, Eup. 2.123; also κ. κρόμμυα Gal. 10.815; τὸ κ. abs., <i>Gp.</i> 2.6.32. (On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.216.)
κάρτος	εος, τό, <i>Ep. and Dor.</i> for κράτος (for which it is <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 8.2), <b>strength, vigour</b>, κάρτεϊ καὶ σθένεϊ σφετέρῳ <i>Il.</i> 17.322; κάρτος τε βίη τε <i>Od.</i> 6.197; <b>violence, force</b>, κάρτεϊ νικήσας πατέρα Hes. <i>Th.</i> 73; κάρτεϊ, = βίᾳ, <i>Leg. Gort.</i> 2.3, al.
κάρτρα	τά, = κάρθρα, PLond. 1.131r111 (i AD).
καρτύνω	Ep. for κρατύνω.
κάρτων	Dor. for κρείττων, <i>Leg. Gort.</i> 1.15.
καρύα	ἡ, <b>nut-bearing tree</b> of various kinds, S. <i>Fr.</i> 759 (pl.), LXX Ca. 6.10 (11), Plu. 2.647b, etc. ; esp.<br><b>hazel, Corylus Avellana</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.12.1, 3.2.3; κ. Περσική <b>walnut, Juglans regia</b>, <i>ib.</i> 3.6.2, 3.14.4; κ. Εὐβοϊκή <b>sweet chestnut, Castanea vesca</b>, <i>ib.</i> 5.44.2; κ. Ἡρακλεωτική <b>filbert</b>, variety of <b>Corylus Avellana</b>, <i>ib.</i> 1.3.3; -ῶτις <i>ib.</i> 3.3.8; cf. κάρυον.
Καρύαι	ῶν, αἱ, Caryae, a place in Laconia with a famous temple of Artemis, Th. 5.55, etc.
Καρυᾶτις	ιδος, ἡ, μέλισσα (prob. priestess of Artemis) St.Byz. ; as <i>Subst.</i> esp. Artemis, Paus. 3.10.7.<br><b>dance in honour of Artemis</b>, Poll. 4.104; cf. καρυατίζω 2.<br>Καρυάτιδες, ων, αἱ, <b>priestesses of Artemis at Caryae</b>, Pratin. <i>Lyr.</i> 4.<br>Archit., <b>female figures used as bearing-shafts</b>, Lync. ap. Ath. 6.241e, Vitr. 1.1.5.<br>a kind of <b>ear-rings</b>, Poll. 5.97.
Καρυάτεια	τά, festival of Artemis Καρυᾶτις, Phot.
καρυατίζω	<b>play with nuts</b>, Ph. 1.11.<br><b>dance</b> the Καρυᾶτις, Luc. <i>Salt.</i> 10.
καρύδιον	τό, <i>Dim. of</i> κάρυον, <b>small nut</b>, Philyll. 19.
κάρυδοι	κορυδαλλοί (καρύδαλοι cod.), Hsch.
καρυδόω	<b>castrate</b> a horse, <i>Hippiatr.</i> 99.
καρύδωσις	εως, ἡ, <b>castration</b>, <i>Hippiatr.</i> 99.
καρυερία	(sc. κυβεία), ἡ, <b>dicing for nuts</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Max.Tyr. 6.6.
καρυηδόν	<b>like a κάρυον</b> ; κ. κάταγμα fracture <b>like a broken nut</b>, i.e.<br><b>comminuted fracture</b>, Sor. <i>Fract.</i> 10, Gal. 14.792, Paul.Aeg. 6.89.
καρυήματα	τά, <b>nuts</b> (<i>Lacon.</i>), Hsch.
καρυηνόν	τό, or Καρυηνός, ή, όν, v. κάροινον.
Καρυηνός	ή, όν, v. κάροινον.
καρυηρός	ά, όν, <b>nut-like</b>, σπέρματα Thphr. <i>HP</i> 1.11.3, cf. 3.11.4.
καρύϊνος	η, ον, <b>of nuts</b>, ἔλαιον Gal. 11.871; κ. χρῶμα <b>nutbrown</b>, Thphr. <i>Sens.</i> 78; cf. καρόϊνος.<br><b>made of walnut-wood</b>, σανίδες IG 11(2).203 B 100 (Delos, iii BC); ῥάβδος LXX Ge. 30.37, cf. Je. 1.11. καρυΐνη, ἡ, <b>narrow jar</b>, <i>Gp.</i> 13.7.2. Καρύϊνος οἶνος, v. κάροινον.
καρυΐσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> κάρυον, LXX Ex. 25.32, al. (pl.).
καρυΐτης	ου, ὁ, <b>like a nut</b>, τιθύμαλλος κ., <b>Euphorbia Myrsinites</b>, Dsc. 4.164.
καρυκάζω	ταράττω, Hsch. ; cf. καρυκεία 2.
καρυκεία	ἡ, <b>cooking with καρύκη</b> ; hence, <b>rich cookery</b>, Ath. 14.646e (pl.), Luc. <i>Symp.</i> 11, <i>Lex.</i> 6, Ael. <i>NA</i> 4.40; ἄνευ γάρου καὶ τῆς ἄλλης κ. Gal. 6.298. <i>metaph</i>, <b>meddling</b>, Hsch. (pl.).
καρύκευμα	ατος, τό, <b>savoury dish</b>, Poll. 6.56 (pl.), Phlp. <i>in de An.</i> 601.16, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 342, Hsch.
καρυκεύω	<b>dress with rich sauce</b>, ἱερεῖα Ath. 4.173d; — more freq. in Pass., ὄψα κεκαρυκευμένα Alex. 163.6, cf. Men. 462.7, Sor. 1.51, Alciphr. 3.53; ἐς ταὐτὸν κ.<br><b>make up</b> into one <b>sauce</b>, Men. 518.7; <i>metaph</i>, κ. λόγον <b>season</b> a story <b>well</b>, Plu. 2.55a; [ἡ ἱστορία] κ. τὰς ἀπαγγελίας τῇ ποικιλίᾳ τῶν παραδειγμάτων Agath. Praef. <i>metaph</i>, <b>embroil</b>, Erot. s.v. καρυκοειδέα, Hsch.
καρύκη	ἡ, <b>rich sauce</b>, invented by the Lydians, <b>composed of blood and spices</b>, Pherecr. 181, Ath. 12.516c, Gal. 8.568, Max.Tyr. 3.9, Luc. <i>Tim.</i> 54; in pl., Ath. 4.160b, Plu. 2.664a. (Freq. written καρύκκη in codd. (as also in derivs.), and this spelling is preferred by Hdn. <i>Gr.</i> 1.317.)
καρύκινος	η, ον, <b>of the colour of καρύκη, dark-red</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.3.3.
καρυκοειδής	ές, <b>like καρύκη, of the consistency and appearance of κ.</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.25.
καρυκοποιέω	<b>make a καρύκη</b>, Ar. <i>Eq.</i> 343.
καρυκοποιός	ὁ, <b>maker of a καρύκη</b>, Achae. 12.
καρυμνόν	μέλαν, Hsch.
κάρυννος	ὁ, a throw of the dice, Phot.
κᾶρυξ	Dor. for κῆρυξ.
καρυοβαφής	ές, <b>stained with walnut-juice</b>, <i>EM</i> 492.55, cf. Hsch. s.v. καρυχρ(οῦς).
καρυόδενδρον	τό, <b>walnut-tree</b>, <i>Gloss.</i>
καρυοκατάκτης	ου, ὁ, <b>nut-cracker</b>, Pamphil. ap. Ath. 2.53b, Hsch. s.v. μουκηροβαγός.
κάρυον	τό, any kind of <b>nut</b>, Ar. <i>V.</i> 58, Pl. 1056, Theoc. 9.21; κάρυα, = ἀκρόδρυα, Ath. 2.52a (but τὰ κ. ἢ… τὰ ἀκρόδρυα Thphr. <i>Char.</i> 11.4); κ. πλατέα, i.e.<br><b>filberts</b>, X. <i>An.</i> 5.44.29; esp. of <b>walnuts</b>, <i>Batr.</i> 31, Epich. 150, Philyll. 25, Gal. 6.609; but this is prop. κ. βασιλικόν, Thphr. <i>CP</i> 4.2.1, Agatharch. 96, PCair. Zen. 13.6 (iii BC), Dsc. 1.125; or Περσικόν <i>ibid.</i> ; κ. Εὐβοϊκόν <b>sweet chestnut</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.11.3, 4.5.4; also κασταναϊκόν <i>ib.</i> 4.8.11, Agatharch. 43; κ. Ἡρακλεωτικόν <b>filbert</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.2.1, IG2². 1013.19; also κ. Ποντικόν PCair. Zen. 12.48 (iii BC), Dsc. 1.125, Ruf. ap. Orib. 8.47.20; κ. πικρά <b>almonds</b>, Archig. ap. Gal. 12.409, Erot. s.v. νίωπον ; so κ. alone, LXX Nu. 17.8, Ph. 2.162.<br><b>nut-shaped boss</b> as ornament, OGI 214.49 (Branchidae, iii BC).<br><b>stone, kernel</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.9.5; κ. κοκκυμήλου <i>ib.</i> 4.2.5.<br><b>seed</b> of conifers, Id. <i>CP</i> 1.19.1; κ. πιτύϊνα pine-<b>kernels</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 127. = ἠρύγγη, Dsc. 3.21.
καρυοναύτης	ου, ὁ, <b>one who sails in a nut</b>, Luc. <i>VH</i> 2.38.
καρυοπώλης	ου, ὁ, <b>nut-seller</b>, <i>Jahresh.</i> 16 <i>Beibl.</i> 51, prob. rest. in IG2². 10.
καρυοτομία	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Gloss.</i>
καρυόφυλλον	τό, <b>dried flowerbud of the clove-tree, Eugenia caryophyllata</b>, Alex.Trall. 1.17, <i>Febr.</i> 7, Paul.Aeg. 7.3.
καρύσσω	Dor. for κηρύσσω.
καρυστεῖναι	κεκραγέναι (<i>Lacon.</i>), Hsch.
καρυτίζομαι	= εὐφραίνομαι, Hsch.
καρυχρώ	(sic cod.)· καρυοβαροῦς, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> καρυκοχροῦς (gen. of Καρυκοχρής)· καρυοβαφοῦς).
καρυώδης	ες, <b>like a walnut</b>, σπέρμα Thphr. <i>CP</i> 1.19.1; τὰ κ. Str. 12.3.15.
καρυῶτις	ιδος, ἡ, <b>date</b>, Dsc. 1.109.
καρυωτός	(φοῖνιξ), ὁ, <b>date</b>-palm, <b>date, Phoenix dactylifera</b>, Str. 17.1.15, Dsc. <i>Eup.</i> 2.31, Gal. 6.607. φιάλη καρυωτή cup <b>adorned with a nut-shaped boss</b>, IG 11(2).161 B 30, al. (Delos, iii BC), OGI 214.31 (Branchidae, iii BC), Semus 16; also κ. λαμπάδια LXX Ex. 38.16 (37.19).
καρφαλέος	α, ον, (&lt; κάρφω) <b>dry, parched</b>, ὡς ἄνεμος ἠΐων θημῶνα τινάξῃ καρφαλέων <i>Od.</i> 5.369; δέρμα Hp. <i>Aph.</i> 5.71, <i>Prog.</i> 2, Gal. 10.674; ἀστάχυες, ἄρουρα, <i>AP</i> 9.384.14, Orph. <i>L.</i> 269; κ. δίψει <i>AP</i> 9.272 (Bianor), 7.536 (Alc.); of sound, καρφαλέον δέ οἱ ἀσπὶς… ἄϋσεν the shield rang <b>dry</b>, i.e.<br><b>sharply</b>, <i>Il.</i> 13.40 <i>Act.</i>, <b>drying, parching</b>, πῦρ <font color="brown">v.l.</font> for καρχ-, Nic. <i>Th.</i> 691.
καρφαμάτιον	(<font color="darkorange">fort.</font> κάρφατρον), τό, (&lt; ἀμάω) prob.<br><b>rake for collecting fallen ears of corn</b>, Hsch.
καρφεῖα	τά, <b>ripe fruit</b> or (as Sch.) <b>chips</b>, κέδρου Nic. <i>Al.</i> 118.
κάρφη	ἡ, <b>hay</b>, X. <i>An.</i> 1.5.10, Arr. <i>An.</i> 1.3.6.
καρφηρός	ά, όν, (&lt; κάρφος) <b>of dry straw</b>, εὐναῖαι καρφηραί <b>nests</b>, E. <i>Ion</i> 172; — misquoted as καρφυραί, Hsch. ; cf. καρπυραί.
κάρφινος	= Lat. <b>carpineus</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 176.5.
καρφίον	τό, <i>Dim. of</i> κάρφος, Dsc. 4.102, Ruf. ap. Orib. 8.47.20. in pl., <b>suckers</b> of a polypus, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.312.
καρφισμός	ὁ, <b>gleaning</b>, CIG 2700e (Mylasa).
καρφίτης	ου, ὁ, <b>built of κάρφη</b> (pl.); θάλαμος κ., of a swallow΄s nest, <i>AP</i> 10.4 (Marc. Arg.).
καρφοειδής	ές, <b>like dry sticks</b>, κλῶνες, κλωνία, Dsc. 4.42, <i>Gp.</i> 2.6.29.
καρφολογέω	prop.<br><b>gather dry twigs</b>; hence, <b>pick bits of hair</b>, etc., off a person΄s coat, Thphr. <i>Char.</i> 2.3, Gal. 8.227, 18(2).74; — hence καρφολογία, ἡ, Id. 14.733.
καρφολογία	v. καρφολογέω.
κάρφος	εος, τό, <b>any small dry body</b>, esp.<br><b>dry stalk</b>, as of the <b>dry sticks</b> of cinnamon, Hdt. 3.111; of <b>rice-straw</b>, Polyaen. 4.3.32, cf. Luc. <i>Herm.</i> 33; generally, in pl., <b>dry twigs, chips, straws, bits of wool</b>, such as birds make their nests of, Ar. <i>Av.</i> 643, Sophr. 32, Arist. <i>HA</i> 612b23, <i>AP</i> 10.14 (Agath.); collectivelyin sg., A. <i>Fr.</i> 24, Arist. <i>HA</i> 560b8, Ath. 5.187c; in sg., <b>chip</b> of wood, Ar. <i>V.</i> 249; <b>toothpick</b>, Alciphr. 1.22; <b><i>prov.</i>, κινοῦσα μηδὲ κ. ΄not stirring an inch΄</b>, Ar. <i>Lys.</i> 474, cf. Herod. 3.67; οὐδὲ κ. ἐβλάβη <i>Epigr.Gr.</i> 980.9 (Philae); ἀπὸ τῆς κύλικος κάρφος τῷ μικρῷ δακτύλῳ ἀφαιρετεῖν Ion <i>Hist.</i> 1. = Lat. <b>festuca</b>, Plu. 2.550b.<br><b>a small piece of wood</b> on which the watchword was written, Plb. 6.36.3. in pl., <b>ripe fruit</b>, Nic. <i>Al.</i> 230, 491, Th. 893, 941. = τῆλις, Dsc. 2.102. (σκάρφος is <font color="brown">v.l.</font> (perh. right) in A. <i>l.c.</i>, Plb. <i>l.c.</i> ; perh. cogn. with Engl. <i>sharp.</i>)
καρφόω	= κάρφω, <i>AP</i> 7.385 (Phil., Pass.).<br><b>nail</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 844 (Pass.).
καρφυκτοί	φρύγιοι (leg. φρυκτοί) (Rhod.), Hsch.
καρφύνω	= καρφόω, Hsch.
κάρφυροι	νεοσσοί, Hsch. ; cf. καρφηρός.
κάρφω	poet. Verb, <b>dry up, wither</b>, κάρψω μὲν χρόα καλόν <b>will wither</b> the fair skin, <b>wrinkle</b> it, <i>Od.</i> 13.398, cf. 430; ἠέλιος χρόα κάρφει Hes. <i>Op.</i> 575; — and in Pass., [Χρὼς] κάρφεται ἤδη Archil. 100; πυρὶ καρφόμενα Euph. 50; περὶ χροῒ καρφομένη θρίξ Nic. <i>Th.</i> 328. <i>metaph</i>, ἀγήνορα κάρφει Ζεύς Zeus <b>withers</b> the proud of heart, Hes. <i>Op.</i> 7; κάματοι κάρφοντες γυῖα Nic. <i>Al.</i> 383; — Pass., οἴτῳ κάρφεσθαι A.R. 4.1094; v. κάρφος.
καρφώδης	ες, <b>full of κάρφη</b>, of <b>uncleansed</b> wool, <i>Gloss.</i>
κάρχαι	καρκίνοι, καὶ &lt;κ&gt;όχλοι (Sicel), Hsch.
καρχαλέος	α, ον, <b>rough</b>, δίψῃ καρχαλέοι <b>rough in the throat</b> with thirst, <i>Il.</i> 21.541 (<font color="brown">v.l.</font> καρφαλέοι), cf. A.R. 4.1442, Nonn. <i>D.</i> 14.426.<br><b>rough, fierce</b>, κύνες A.R. 3.1058; λύκοι Tryph. 615 (<font color="brown">v.l.</font> καρχαρέος); of sounds, χρεμετισμός, ἱμάσθλη, Nonn. <i>D.</i> 29.199, 48.307; of fire, <b>fierce</b>, Nic. <i>Th.</i> 691 (<font color="brown">v.l.</font> καρφ-). (Redupl. of <b>khar-</b>, cf. Skt. <i>khára-</i> ΄rough, sharp΄.)
καρχαρέος	α, ον, = κάρχαρος, κύνες <i>EM</i> 493.1; cf. καρχαλέος II.
καρχαρίας	ου, ὁ, a kind of <b>shark</b>, so called from its saw-like teeth, Pl.Com. 173.13, Mnesim. 4.36 (anap.), Thphr. <i>HP</i> 4.7.2, Numen. ap. Ath. 7.327a; <i>metaph</i>, ἁγαστὴρ ὑμέων κ. Sophr. 46.
καρχαρόδους	ὁ, ἡ (neut. -όδουν Plot. 6.7.9), gen. -όδοντος, <b>with saw-like teeth</b>, καρχαρόδοντε δύω κύνε <i>Il.</i> 10.360; κυνῶν ὕπο κ. 13.198; ἅρπην κ. Hes. <i>Th.</i> 180; applied to Cleon, Ar. <i>Eq.</i> 1017, <i>V.</i> 1031; καρχαρόδοντα… ὅσα ἐπαλλάττει τοὺς ὀδόντας τοὺς ὀξεῖς Arist. <i>HA</i> 501a18; opp. χαυλιόδους, Id. <i>PA</i> 661b19; of the lobster΄s claws, Id. <i>HA</i> 526a19.
καρχαρόδων	οντος, ὁ, ἡ, = καρχαρόδους, λύκος Theoc. 24.87.
κάρχαρος	ον, and α, ον Alcm. 140: — <b>saw-like, jagged</b>, so <b>with saw-like jagged teeth</b>, κύων Lyc. 34, Luc. <i>Luct.</i> 4, cf. Ael. <i>NA</i> 16.18; στόμα Opp. <i>C.</i> 3.142; ἕρκος Id. <i>H.</i> 1.506; ὀδόντες Philostr. <i>Im.</i> 2.18; δῆγμα Luc. <i>Trag.</i> 302; κάρχαρον μειδήσας, of the wolf, Babr. 94.6. <i>metaph</i>, <b>harsh</b>, of sounds or language, καρχάραισι φωναῖς Alcm. <i>l.c.</i>, cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 43; ῥήτωρ Id. <i>Merc. Cond.</i> 35; nickname of Thrason, Bato Sinop. 3; <b>rough, rude</b>, [ἤθη] κ. καὶ σκολιά Plu. 2.468c.
Καρχηδονίζω	<b>side with the Carthaginians</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 20.
Καρχηδών	όνος, ἡ, Carthage, Hdt. 3.19, S. <i>Fr.</i> 602.
Καρχηδόνιος	α, ον, Carthaginian, Hdt. 3.19, etc.
Καρχηδονιακός	ή, όν, Carthaginian, κόλπος Str. 17.3.13.
καρχήματα	θέλγητρα, Hsch.
καρχάσιον	Dor. for καρχήσιον.
καρχήσιον	Dor. καρχάσιον [χα], τό, <b>drinking-cup</b> narrower in the middle than at the top and bottom, Sappho 51.3, Pherecyd. 13J., Cratin. 38, Herodor. 16J., S. <i>Fr.</i> 660, Callix. 3, IG1². 265, al., 2². 47, 12(8).51.25 (Imbros, ii BC).<br><b>mast-head of a ship</b>, through which the halyards worked, ζυγὸν καρχασίου <b>sailyard</b>, Pi. <i>N.</i> 5.51, cf. Hp. <i>Art.</i> 43, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 1 (interpol.), Asclep. Myrl. ap. Ath. 11.474f; in pl., E. <i>Hec.</i> 1261, Plu. <i>Them.</i> 12; cf. καρχήσιος. — In Epicr. 10 there is a play on the double meaning (I and II).<br><b>triangular instrument used in carpentry</b>, Hsch.<br><b>cage</b> or <b>chamber</b> in a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 74.15, Hero <i>Bel.</i> 88.5 (Χαλκ- codd.), Ath.Mech. 35.4.<br><b>crane</b> for unloading ships, Vitr. 10.2.10, 10.16.3.
καρχήσιος	ὁ, in pl., <b>halyards of a ship</b>, Gal. 19.109.<br><b>cords</b> used in surgical operations, Id. 18(1).351, 522.
καρώ	ἡ, <b>caraway</b>, Dsc. 3.57, Orib. 3.2.3; perh. to be read in Ath. 9.371e.
καρώδης	ες, <b>drowsy, heavy</b>, ὄμματα Hp. <i>Epid.</i> 7.30; τὸ καρῶδες, = κάρωσις, Id. <i>Prorrh.</i> 1.63; τὰ καρώδεα <b>fits of stupor</b>, <i>ib.</i> 103, cf. <i>Coac.</i> 523.<br><b>causing stupor</b>, Id. <i>Art.</i> 31; <b>soporific</b>, Aret. <i>CA</i> 2.1. Adv. -δῶς Gal. 14.4, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 7.
Καρώνιος	ὁ (sc. μήν), name of month at Cnossus, prob. in SIG 712.21 (ii BC).
κάρωσις	εως, ἡ, (&lt; καρόω) <b>heaviness in the head, drowsiness</b>, νωθρὴ κ. Hp. <i>Art.</i> 31, cf. Philonid. ap. Ath. 15.675b, Aët. 9.31.
καρωτίδες	ων, αἱ, <b>carotid arteries</b>, Aret. <i>SA</i> 2.11, Gal. <i>UP</i> 16.12; derived fr. καρόω by Ruf. <i>Onom.</i> 210; sg., τὴν καρωτὶν (sic) ἀρτηρίαν Antyll. (?) ap. Orib. 45.17.6.
καρωτικός	ή, όν, <b>stupefying, soporific</b>, κ. ὁ κρίθινος Arist. <i>Fr.</i> 106, cf. Dsc. 4.64; κ. φάρμακα Gal. 10.817; δυνάμεις, ἐπιβροχαί, Id. 11.711, 14.733, cf. Porph. <i>Abst.</i> 1.27.
καρωτόν	τό, <b>carrot</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Diph. Siph. ap. Ath. 9.371e; but, = <b>gleanings of grapes</b>, PLond. 1821.202.
κάς	<b>skin</b>, Hsch.
κάς	Cyprian for καί, Hsch., cf. <i>Inscr.Cypr.</i> 135.1 H. (Idalion); also Arc., IG 5(2).261, 262 (Mantinea, v BC).
κἀς	crasis for καὶ εἰς, or καὶ ἐς, Ar. <i>Ach.</i> 184, etc.
κάσα	ἡ, prob. = Lat. <b>casa, cot</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ath.Mech. 25.7, cf. Hsch.
κασαλβάζω	<b>behave like a strumpet</b>, Hermipp.Com. 71. c. acc., κ. τοὺς στρατηγούς <b>abuse</b> them <b>in strumpet fashion</b>, Ar. <i>Eq.</i> 355.
κασαλβάς	άδος, ἡ, <b>strumpet</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1106, <i>Fr.</i> 478; cf. κασαύρα, κασωρίς.
κασάλβιον	τό, <font color="brown">v.l.</font> for κασώριον in Ar. <i>Eq.</i> 1285 (ap. Sch.).
κάσαμον	τό, = κυκλάμινος, Aët. 16.146 (136).
κασάνδρα	gloss on ἐπαγωγή, Hsch.
κασᾶς	v. κασῆς.
κασαύρα	ἡ, = κασαλβάς, Hsch.
κασαυράς	ἡ, = κασαλβάς, Hsch.
κασαυρεῖον	τό, <b>brothel</b>, Hsch. (pl.), prob. for κασαυρίοισι in Ar. <i>Eq.</i> 1285; cf. κασώριον.
κάσεν	(indecl. ?), <i>Lacon.</i> for κάσις or κάσιος (v. κάσιοι), denotes relationship of a Spartan boy to the βουαγός (ἀγελάρχης) of his class (ἀγέλη); usu. c. dat., IG 5(1).60, al., but c. gen., <i>ib.</i> 298.
κασέρηνον	κάθελε (<i>Lacon.</i>), Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> κασαίρηὁν).
κασῆς	ὁ (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.63), <b>skin</b> used as a <b>saddle</b> or <b>horse-cloth</b>, acc. sg. κασᾶν X. <i>Cyr.</i> 8.3.8; acc. dual κασᾶ <i>ib.</i> 8.3.7; acc. pl. κασᾶς <i>ib.</i> 8.3.6 (καλέσας codd.), Agatharch. 20; nom. sg. κασῆς PTeb. 38.22 (ii BC); abbreviated in PLond. 2.402v5 (ii BC); written κασσ- by Poll. 7.68; cf. κάσσος, κασσοποιός. (Ethiopian word, Agatharch. <i>l.c.</i> ; cf. Hebr. <i>kāsāh</i> ΄covered΄.)
κάσης	ἡλικιώτης, Hsch.
κασία	Ion. -ίη, ἡ, <b>cassia, Cinnamomum iners</b>, Sappho <i>Supp.</i> 20c. 2, Hdt. 2.86, 3.110, Thphr. <i>HP</i> 9.4.2, <i>Od.</i> 30, OGI 214.59 (Branchidae, iii BC), etc. ; λίβανον εὐώδεις τε φοίνικας κασίαν τε…, τέρενα Συρίας σπέρματα Melanipp. 1, cf. Mnesim. 4.58. (Cf. Hebr. <font face="Times New Roman"><i>qēṣìāh</i></font>, Assyr. <i>kasia</i>; sts. written κασσία, as in Dsc. 1.13, Str. 16.4.25, cf. κασσίζω.)
κασιγνήτη	ἡ, fem. of κασίγνητος, <b>sister</b>, <i>Il.</i> 4.441, etc. ; dual -τα A. <i>Pers.</i> 185; <i>metaph</i>, συκῆ ἀμπέλου κ. Hippon. 34, cf. 70A; λάγυνε,… κ. νεκταρέης κύλικος <i>AP</i> 6.248 (Marc. Arg.); — <i>Cypr.</i> κασινήτα <i>Gött.Nachr.</i> 1914.95, and καἱνίτα; <i>Aeol.</i> κασιγνήτα Sappho <i>Supp.</i> 1.9 (prob.).
κασιγνήτα	<i>Aeol.</i> for κασιγνήτη.
κασινήτα	Cypr. for κασιγνήτη.
καἱνίτα	Cypr. for κασιγνήτη.
κασιγνητικός	ή, όν, <b>brotherly</b> or <b>sisterly</b>, Eust. 775.2.
κασίγνητος	ὁ, (κάσις, γενέσθαι, cf. γνήσιος) <b>brother</b>, <i>Od.</i> 8.585, IG 9(1).867.6 (Corc., prob. vi BC), etc. ; esp. of those <b>born from the same mother</b>, κ. καὶ ὄπατρον <i>Il.</i> 11.257; later as fem., <b>sister</b>, τώδε τὼ κασιγνήτω these two <b>sisters</b>, S. <i>El.</i> 977, cf. Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 11; in more general sense, <b>cousin</b>, κ. τε ἔται τε <i>Il.</i> 16.456, cf. 15.545; Astrol., Gemini, Doroth. ap. Heph.Astr. 3.36. as <i>Adj.</i>, κασίγνητος, η, ον, <b>brotherly, sisterly</b>, κασίγνητον κάρα S. <i>Ant.</i> 899, 915, <i>El.</i> 1164, <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>Or.</i> 294; κασιγνήτοιο φόνοιο a <b>brother΄s</b> murder, <i>Il.</i> 9.567. (Mostly poet. ; also <i>Aeol.</i>, Sappho <i>Supp.</i> 1.2 (prob.), IG 12(2).526d19 (Eresus), and Cypr., <i>Inscr.Cypr.</i> 135.3 H. (Idalion); Thess. κατίγνειτος IG 9(2).894 (Larissa).)
κασίδιον	τό, <i>Dim. of</i> Lat. <b>cassis, helmet</b>, <i>Sammelb.</i> 7247.25, al. (iii/iv AD).
κασιοβόρος	ον, <b>eating cassia</b>, of a worm, Hsch.
κάσιοι	οἱ, <b>brothers</b> or <b>cousins belonging to the same ἀγέλη</b> at Sparta, Hsch.
κασιόπνους	ουν, <b>breathing of cassia</b>, Antiph. 52.14.
κάσις	ὁ, gen. κάσιος first in Orph. <i>A.</i> 1229; dat. pl. κασίεσσι Nic. <i>Th.</i> 345: — <b>brother</b>, A. <i>Th.</i> 674, etc. ; voc. κάσι S. <i>OC</i> 1440; ἡ, <b>sister</b>, E. <i>Hec.</i> 361, Call. <i>Aet.</i> 3.1.23; <i>metaph</i>, λιγνύν, αἰόλην πυρὸς κ. A. <i>Th.</i> 494; κ. πηλοῦ… κόνις Id. <i>Ag.</i> 495.
Κασιωτικόν	(sc. πλοῖον), τό, kind of <b>boat used by the inhabitants of Kasion</b>, PCair. Zen. 289.7, al. (iii BC).
κασκαλίζεται	γαγγαλίζεται, Hsch.
κάσκανα	τά, (κάς 1) = κασσύματα, Hsch.
κασκάνδιξ	ἡ γηθυλλίς, Hsch. (Redupl. and dissim. from σκάνδιξ.)
κασκός	ὁ, <b>little finger</b>, Hsch. (cf. κακκόρ).
κάσμορος	δύστηνος, Hsch. ; cf. κάμμορος.
κασοποιός	ὁ, (&lt; κασῆς, κάσσος) <b>maker of thick garments</b>, PPetr. 2 p. 108 (iii BC), Ostr. 1616, al. (ii BC); — also κασσοποιός.
κασπολέω	<i>Aeol. fut.</i> = καταστελῶ, or perh. <i>aor. subj. Pass.</i> = κατασταλῶ, Sappho 81; cf. κασπέλη· στορνύει, Hsch. (leg. κασπέλλει).
κάσσα	ἡ, = κασαλβάς, Lyc. 131.
κασσαβάς	= κάσσα, <i>EM</i> 493.28.
κάσσει	νεοσσειᾷ, Hsch.
κασσία	ἡ, v. κασία.
Κασσιέπεια	ἡ, the constellation Cassiopea, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.13.
κασσίζω	<b>look, taste</b>, or <b>smell like cassia</b>, Dsc. 1.14.
κασσιτερᾶς	ᾶτος, ὁ, <b>tinker</b>, BGU 9 iv 22, 1087 iv 9 (iii AD).
Κασσιτερίδες	ων, αἱ, <b>the Cassiterides</b> or <b>tin-islands</b>, prob. the Scilly Islands, Hdt. 3.115, cf. Str. 2.5.15 and 30, etc.
κασσιτέρινος	<i>Att.</i> καττ-, η, ον, <b>made of tin</b>, ἐνῴδια IG2². 1388.78, cf. Arist. <i>SE</i> 164b24, Plu. 2.1075c.
κασσιτεροποιός	ὁ, = κασσιτερουργός, Ptol. <i>Tetr.</i> 180.
κασσίτερος	<i>Att.</i> καττ-, ὁ, <b>tin</b> (never in <i>Od.</i>), <i>Il.</i> 11.25, 23.503, SIG 247i 3 (Delph., iv BC), etc. ; ἐτήκετο κασσίτερος ὣς τέχνῃ ὕπ’ αἰζηῶν Hes. <i>Th.</i> 862, cf. <i>Il.</i> 18.474; χεῦμα κασσιτέροιο a plating of <b>tin</b>, 23.561; κ. πάνεφθος Hes. <i>Sc.</i> 208; κνημῖδας ἑανοῦ κ. <i>Il.</i> 18.613; δύο καττιτέρω two <b>plates of tin</b>, IG2². 204.23, cf. Hdt. 3.115. (Elamite word, cf. Bab. <i>kassi-tira</i>; hence Skt. <i>kastīram.</i>)
κασσιτερουργός	ὁ, <b>tinker</b>, <i>Gloss.</i>
κασσιτερόω	<b>plate with tin</b>, λέβης κεκασσιτερωμένος Dsc. 1.30.5.
κασσοποιός	ὁ, = κασοποιός, Ostr. 1081, al. (ii BC).
κάσσος	ὁ (cf. κασῆς), <b>thick garment</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.208, Hsch.
κάσσυμα	<i>Att.</i> κάττ-, ατος, τό (cf. κασσύω), <b>anything stitched of leather</b>, esp.<br><b>sole of a shoe</b> or <b>sandal</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.45, Ar. <i>Ach.</i> 301 (ubi v. Sch.), <i>Eq.</i> 315, 869, CratesCom. 29.4; of cork soles, Dsc. <i>Eup.</i> 2.30; ὑποδήσασθαι ἐχθρῶν παρ’ ἀνδρῶν καττύματα to put on <b>shoes</b> made by an enemy, Ar. <i>V.</i> 1160. <i>metaph</i>, in pl., <b>patchings, botchings</b>, of bad music, Plu. 2.1138b.
κασσύω	<i>Att.</i> καττ-, (&lt; καττύς) <b>stitch, sew together like a shoemaker</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 294b; πέδιλα Nic. <i>Fr.</i> 85.6; — <i>Med.</i> (nisi leg. καττύομεν), Pherecr. 178. <i>metaph</i>, <b>stitch up</b> a plot, οἶδ’ ἐγὼ τὸ πρᾶγμα τοῦθ’ ὅθεν πάλαι καττύεται (says Cleon the tanner), I know the shop that this piece of leather comes from, Ar. <i>Eq.</i> 314; καττύειν διαβολάς Alciphr. 3.58.
Κασταλία	Ion. -ίη, ἡ, the spring of the Muses on Mt. Parnassus, Hdt. 8.39, Pi. <i>P.</i> 1.39, etc.
κάστανα	ων, τά, <b>sweet chestnuts</b>, Mnesith. ap. Ath. 2.54b, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 6.621, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 1.106; — also κάστανοι, αἱ, Gal. <i>Vict. Att.</i> 10; καστανίαι (οἱ or αἱ ?) Dsc. <i>l.c.</i> ; καστάναια, τά, IG2². 1013.19; καστάνεια, τά, Heracleon ap. Ath. 2.52b (καστάν&lt;ε&gt;ιος as <i>Adj.</i>, φλοιός <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. <i>Eup.</i> 2.49); βάλανοι καστανικαί Gal. 6.777, 791; καστηνοῦ (gen. sg.) Nic. <i>Al.</i> 269. καστανέα, ἡ, <b>chestnut-tree</b>, <i>Gp.</i> 2.8.4; — also κάστανος, ἡ, Hsch. s.v. καρύαι ; κάστανον, τό, <i>Gp.</i> 10.63.1; derived by the ancients from Καστανέα, a place in Asia Minor (&lt; πόλις Μαγνησίας), <i>EM</i> 493.26 (cf. Καστανὶς αἶα Nic. <i>Al.</i> 271); but cf. Armen. <i>kask</i>; for κάρυον κασταναϊκόν v. κάρυον.
κάστανος	v. κάστανα.
καστάναια	v. κάστανα.
καστάνεια	v. κάστανα.
καστανεών	ῶνος, ὁ, <b>chestnut-grove</b>, <i>Gp.</i> 3.15.7.
καστανικός	v. κάστανα.
κασταναϊκός	v. κάστανα.
καστεία	ἡ, (Lat. <b>castus</b>) in pl., <b>ascetic practices</b>, Marin. <i>Procl.</i> 19.
κάστον	ξύλον (Athaman.), Hsch.
Καστόρειος	α, ον, <b>of</b> or <b>belonging to Castor</b>; τὸ Κ. μέλος a martial song, set to the flute, used in celebrating victories in the horse or chariot races, Pi. <i>P.</i> 2.69; ὁ Κ. ὕμνος Id. <i>I.</i> 1.16; also, of a battle-march, Plu. <i>Lyc.</i> 22, cf. 2.1140c, Phld. <i>Vit.</i> p. 25 J.
καστόρειος	or καστόριος, α, ον, <b>of the beaver</b>, ὄρχεις Hsch. s.v. κάστωρ· αἷμα Dsc. 2.24; — esp. καστόρειον or καστόριον, τό, <b>castor</b>, secretion found in the body of the beaver, used in medicine, <i>Anon. Lond.</i> 37.51, POxy. 1088.27 (i AD), Plu. 2.55a, Sor. 2.29, Phlp. <i>in GC</i> 65.29, etc.
καστορίδες	αἱ, a famous Laconian breed of <b>hounds</b>, said to be first reared by Castor, <i>AP</i> 6.167 (Agath.), cf. Poll. 5.39; — also καστόριαι κύνες X. <i>Cyn.</i> 3.1.<br><b>sea-calves, seals</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.398, Ael. <i>NA</i> 9.50.
καστόριαι	v. καστορίδες.
καστορίζω	<b>to be like castor</b>, τῇ ὀσμῇ Dsc. 2.8, 3.84; τῇ χρόᾳ Vett.Val. 2.23.
καστόριον	τό, v. καστόρειος.
καστόριος	v. καστόρειος, καστορίδες.
καστορνῦσα	Ep. for καταστορνῦσα, v. καταστόρνυμι.
Κάστωρ	ορος, ὁ, Castor, <i>Il.</i> 3.237, etc.
κάστωρ	ορος, ὁ, <b>beaver, Castor fiber</b>, Hdt. 4.109, Arist. <i>HA</i> 594b31, Hierocl. p. 17 A., Ael. <i>NA</i> 6.34. = καστόρειον, Hp. <i>Mul.</i> 2.157, Aret. <i>CA</i> 2.10. = κρόκος, Ps.-Dsc. 1.26.
κασύας	ὄρκυνος (Perg.), Hsch.
κασύτας	ου, ὁ, prob. = καδύτας, Hsch.
κασφυράσσεται	κατασπείρει, Hsch.
κάσχεθε	Ep. for κατέσχεθε, κατέσχε, v. κατέχω.
κασωρεύω	<b>fornicate</b>, Lyc. 772.
κασωρικός	δόμος <b>brothel</b>, cj. in Hippon. 74.
κασώριον	τό, <b>brothel</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1285 ap. St.Byz. s.v. Κασώριον (κασωρεῖον Hsch.); cf. κασαυρεῖον.
κασωρίς	ίδος, ἡ, = κασαλβάς, Lyc. 1385, St.Byz.
κασωρίτης	ου, ὁ, <b>fornicator</b>, St.Byz.
κασωρῖτις	ιδος, ἡ, = κασωρίς, Hippon. 117, Antiph. 320.
κασωτός	ή, όν, (&lt; κασῆς) <b>thick</b>, ἐσθῆτες, opp. στρεπταί, Diog.Oen. 10.
κάτ	for κατά before τ, v. καττά.
κατά	[ᾰτᾰ], poet. καταί acc. to A.D. <i>Synt</i>. 309.28, cf. κ. δονακώδεος ὕλης epigr. in <i>SEG</i> 16.702 (Caria, ii/iii AD), and found in Compds., as καταιβάτης : Prep. with gen. or acc. : — <i>downwards</i>.<br><b>Α. with Gen.</b>,<br><b>I.</b> denoting motion from above, <i>down from</i>, βῆ δὲ κατ᾽ Οὐλύμποιο καρήνων, κατ᾽ Ἰδαίων ὀρέων, βαλέειν κ. πέτρης, Il. 22.187, 16.677, Od. 14.399 ; κατ᾽ οὐρανοῦ εἰλήλουθας Il. 6.128 ; καθ᾽ ἵππων ἀΐξαντε ib. 232 ; δάκρυα… κ. βλεφάρων χαμάδις ῥέε 17.438 ; ἵεις σαυτὸν κ. τοῦ τείχους Ar. <i>V</i>. 355 ; ἁλόμενοι κ. τῆς πέτρας X. <i>An</i>. 4.2.17 ; κ. τῶν πετρῶν ὦσαι Pl. <i>Phdr</i>. 229c ; κ. κρημνῶν ῥιφέντες Id. <i>Lg</i>. 944a : — for κατ᾽ ἄκρης v. ἄκρα : Μοῖσα κ. στόματος χέε νέκταρ Theoc. 7.82 (but perh. in sense ii.1).<br><b>II.</b> denoting <i>downward motion</i>, <br><b>   1.</b> <i>down upon</i> or <i>over</i>, κ. χθονὸς ὄμματα πήξας Il. 3.2.217 ; of the dying, κατὰ… ὀφθαλμῶν κέχυτ᾽ ἀχλύς a cloud settled <i>upon</i> the eyes, 5.696, cf. 20.321 ; τὸν δὲ κατ᾽ ὀφθαλμῶν… νῦξ ἐκάλυψεν 13.580 ; φᾶρος κὰκ κεφαλῆς εἴρυσσε <i>down over</i>…, Od. 8.85 ; [κόπρος] κ. σπείους κέχυτο… πολλή 9.330 ; ὕδωρ κ. χειρός, v. χείρ ; μύρον κ. τῆς κεφαλῆς καταχέαντες Pl. <i>R</i>. 398a ; νάρκη μου κ. τῆς χειρὸς καταχεῖται Ar. <i>V</i>. 713 ; κ. τῆς τραπέζης καταπάσας τέφραν Id. <i>Nu</i>. 177 ; ξαίνειν κ. τοῦ νώτου πολλὰς [πληγάς] D. 19.197 ; ἐσκεδασμένοι κ. τῆς χώρας Plb. 1.17.10 ; οἱ κ. νώτου πονοῦντες Id. 3.19.7 ; ῥόπαλον ἤλασα κὰκ κεφαλῆς Theoc. 25.256 ; κ. κόρρης παίειν, = ἐπὶ κόρρης, Luc. <i>Cat</i>. 12, al.<br><b>      b.</b> Geom., along, upon, πίπτειν κατ᾽ [εὐθείας] Archim. <i>Sph.Cyl</i>. 1 <i>Def.</i>2 ; αἱ γωνίαι κ. κύκλων περιφερειῶν ἐνεχθήσονται will move <i>on…</i>, ib. 1.23, al., cf. Aristarch.Sam. 1.<br><b>   2.</b> <i>down into</i>, νέκταρ στάξε κ. ῥινῶν Il. 19.39 ; of a dart, κ. γαίης ᾤχετο13.504, etc. ; ἔθηκε κατ᾽ ὄχθης μείλινον ἔγχος 21.172 ; ψυχὴ κ. χθονὸς ᾤχετο 23.100 ; κ. γᾶς <i>under</i>ground, Pi. <i>O</i>. 2.59 ; κατ᾽ ὕδατος <i>under</i> water, Hdt. 2.149 [ποταμὸς] δὺς κ. τῆς γῆς Pl. <i>Phd</i>. 113c, cf. <i>Ti</i>. 25d ; κ. γῆς σύμεναι A. <i>Eu</i>. 1007 (anap.) ; κ. χθονὸς κρύψαι to bury, S. <i>Ant</i>. 24 ; ὁ κ. γῆς one dead and buried, X. <i>Cyr</i>. 4.6.5 ; οἱ κ. χθονὸς θεοί A. <i>Pers</i>. 689, etc. θεοὶ &lt;οἱ&gt; κ. γᾶς Id. <i>Ch</i>. 475 (lyr.), etc. ; so κ. θαλάσσης ἀφανίζεσθαι, καταδεδυκέναι, Hdt. 7.6, 235 ; also βᾶτε κατ᾽ ἀντιθύρων go <i>down by</i> or <i>through</i>…, S. <i>El</i>. 1433.<br><b>   3.</b> later, <i>towards</i> a point, τοξεύειν κ. σκοποῦ to shoot <i>at</i>, Hdn. 6.7.8, cf. Luc. <i>Pisc</i>. 7 ; κατ᾽ ἰχνῶν τινος ὁδεύειν Luc. <i>Rh.Pr</i>. 9.<br><b>   4.</b> of vows or oaths, <i>by</i>, καθ᾽ ἡμῶν ὀμνύναι D. 29.26, cf. 54.38 ; ἐπιορκήσασα κ. τῶν παίδων Lys. 32.13 ; esp. of the victims, etc., <i>over</i> which the oath is taken, ὀμνυόντων τὸν ἐπιχώριον ὅρκον καθ᾽ ἱερῶν τελείων Foed. ap. Th. 5.47, cf. Arist. <i>Ath</i>. 29.5, <i>Foed.Delph.Pell</i>. 1 <i>A</i> 9 ; etc. ; κ. τῶν νικητηρίων εὐξάμενοι D. <i>Ep</i>. 1.16 ; also κατ᾽ ἐξωλείας ὀμνύναι to imprecate destruction on oneself, Id. 21.119 ; κατ᾽ ἐξ. ἐπιορκεῖν Id. 57.22.<br><b>      b.</b> to make a vow <i>towards</i>, i.e. make a vow of offering…, κ. χιλίων εὺχὴν ποιήσασθαι χιμάρων Ar. <i>Eq</i>. 660.<br><b>   5.</b> in hostile sense, <i>against</i>, A. <i>Ch</i>. 221, S. <i>Aj</i>. 304, etc. ; κ. πάντων φύεσθαι D. 18.19 ; esp. of judges giving sentence <i>against</i> a person, A. <i>Th</i>. 198, S. <i>Aj</i>. 449, etc. ; ψεύδεσθαι κατά τινος Lys. 22.7 ; λέγειν κατά τινος κακά S. <i>Ph</i>. 65, cf. X. <i>HG</i> 1.5.2, etc. ; of speeches, [λόγος] κ. Μειδίου, etc. (opp. πρὸς Λεπτίνην, in reply to L.) ; δῶρα εἰληφέναι κατά τινος Din. 3.6, cf. 18.<br><b>   6.</b> of Time, <i>for</i>, μισθοῦν κ. εἴκοσι ἐτῶν <i>IG</i> 1².94.37 ; κ. βίου <i>for</i> life, <i>Tab.Heracl</i>. 1.50 ; κὰπ παντὸς χρόνοι <i>IG</i> 9(2).517.20 (Larissa) (but κ. παντὸς τοῦ χρόνου σκέψασθε D. 22.72 falls under 7) ; κ. παντὸς τοῦ αἰῶνος ἀείμνηστον Lycurg. 7.<br><b>   7.</b> <i>in respect of, concerning</i>, μὴ κατ᾽ ἀνθρώπων σκόπει μόνον τοῦτο Pl. <i>Phd</i>. 70d ; κ. τῶν ἄλλων τεχνῶν τοιαῦτα εὑρήσομεν Id. <i>Sph</i>. 253b ; οἱ κ. Δημοσθένους ἔπαινοι praises <i>bestowed on</i> D., Aeschin. 3.50 ; ἐρεῖν or λέγειν κατά τινος to say <i>of</i> one, Pl. <i>Ap</i>. 37b, <i>Prt</i>. 323b, etc. ; εἰ κ. θηλείας φαίης A.D. <i>Synt</i>. 198.10 ; εἴπερ ἕν γέ τι ζητεῖς κ. πάντων Pl. <i>Men</i>. 73d, cf. 74b ; ὅπερ εἴρηται καθόλου κ. πασῶν τῶν πολιτειῶν Arist. <i>Pol</i>. 1307<sup>b</sup>2 ; freq. in the Logic of Arist., κατά τινος λέγεσθαι or κατηγορεῖσθαι to be predicated <i>of</i>…, <i>Int</i>. 16<sup>b</sup>10, <i>Cat</i>. 1<sup>b</sup>10, etc. ; καταφῆσαί (or ἀποφῆσαί) τι κατά τινος to affirm (or deny) <i>of</i>…, <i>Metaph</i>. 1007<sup>b</sup>21 ; so κ. τινὸς ὑπάρχειν <i>Int</i>. 16<sup>b</sup>13 : and in Adv. καθόλου.<br><b>   8.</b> Locr., <i>in accordance with</i>, κα τῶνδε <i>IG</i> 9(1)².718.1 ; κα τᾶς συμβολᾶς ib. 717.15 ; καθ᾽ ὧν ib. 267.9.<br><b>B. with Acc.</b>,<br><b>I.</b> of motion <i>downwards</i>, κ. ῥόον <i>down</i> stream, Od. 14.254, Il. 12.33 ; opp. ἀνὰ τὸν ποταμόν, Hdt. 2.96 ; κ. τὸν ποταμόν, κ. τὸ ὑδάτιον, Id. 1.194, Pl. <i>Phdr</i>. 229a ; κατ᾽ οὖρον ἰέναι, ῥεῖν, <i>down</i> (i.e. <i>with</i>) the wind, A. <i>Th</i>. 690, S. <i>Tr</i>. 468 ; κ. πνεῦμα, κατ᾽ ἄνεμον ἵστασθαι <i>to leeward</i>, Arist. <i>HA</i> 535<sup>a</sup>19, 560<sup>b</sup>13, Dsc. 4.153.<br><b>   2.</b> with or without signf. of motion, <i>on, over, throughout</i> a space, freq. in Hom., καθ᾽ Ἑλλάδα καὶ μέσον῎ Αργος Od. 1.344 ; κατ᾽ Ἀχαιΐδα κ. Τροίην, Il. 11.770, 9.329 ; κατ᾽ ἠερόεντα κέλευθα Od. 20.64 ; κ. πόντον, κῦμα, ὕλην, Il. 4.276, 6.136, 3.151 ; κ. πτόλιν Od. 2.383 ; κ. ἄστυ, οἶκον, Il. 18.286, 6.56 ; κ. ὅμιλον, στρατόν, 3.36, 1.229 ; κ. κλισίας τε νέας τε ib. 487 ; πόλεμον κάτα δακρυόεντα 17.512 ; κ. ὑσμίνην, μόθον, κλόνον, 5.84, 18.159, 16.331 ; τὸ ὕδωρ κ. τοὺς ταφροὺς ἐχώρει X. <i>Cyr</i>. 7.5.16, etc. (in later Gr. of motion <i>to</i> a place, κ. τὴν Ἰταλίαν Zos. 3.1) ; καθ᾽ Ἑλλάδα A. <i>Ag</i>. 578 ; κ. πτόλιν Id. <i>Th</i>. 6 ; αἱ σκηναὶ αἱ κ. τὴν ἀγοράν D. 18.169 ; τὰ κατ᾽ ἀγροὺς Διονύσια Aeschin. 1.157, etc. ; κ. τὸ προάστιον Hdt. 3.54 ; τύμβον κατ᾽ αὐτόν A. <i>Th</i>. 528, cf. <i>Supp</i>. 869 (lyr.) : Geom., <i>at</i> a point, Euc. 1.1, al. ; τέμνειν [σφαῖραν] κ. κύκλον <i>in</i> a circle, Archim. <i>Aren</i>. 1.17 ; also, <i>in the region of</i>, οἱ κ. τὸν ἥλιον γινόμενοι ἀστέρες Gem. 12.7 : freq. in Hom. in describing the place of a wound, βαλεῖν κ. στῆθος, γαστέρα, etc., Il. 11.108, 16.465, al. ; νύξε κ. δεξιὸν ὦμον 5.46 ; οὔτασε κατ᾽ ἰσχίον 11.339 ; so βαλεῖν κατ᾽ ἀσπίδα, κ. ζωστῆρα, 5.537, 615 ; βέλος κ. καίριον ἦλθεν struck <i>upon</i> a vital part, <font color="brown">v.l.</font> in 11.439 : metaph., ἄχος κ. φρένα τύψε 19.125 : generally, κ. φρένα καὶ κατὰ θυμόν <i>in</i> heart and soul, 4.163, al.<br><b>   3.</b> <i>opposite, over against</i>, κ. Σινώπην πόλιν Hdt. 1.76, cf. 2.148, Th. 2.30, etc. ; ἀνὴρ κατ᾽ ἄνδρα A. <i>Th</i>. 505 ; μολὼν… μοι κ. στόμα Id. <i>Ch</i>. 573 ; κατ᾽ ὀφθαλμούς τινος Lxx 2 Ki. 12.11 ; οἱ μὲν Ἀθηναῖοι κ. Λακεδαιμονίους ἐγένοντο X. <i>HG</i> 4.2.18 ; κατ᾽ Ἀχαιοὺς ἀντετάχθησαν ibid. ; ἐν συμποσίῳ…, περίμενε, μέχρις ἂν γένηται κατὰ σέ Epict. <i>Ench</i>. 15, cf. D.L. 7.108.<br><b>II.</b> <i>distributively</i>, of a whole divided into parts, κρῖν᾽ ἄνδρας κ. φῦλα, κ. φρήτρας <i>by</i> tribes, <i>by</i> clans, Il. 2.362 ; κ. σφέας μαχέονται <i>by</i> themselves, <i>separately</i>, ib. 366, cf. Th. 4.64 ; ἐσκήνουν κ. τάξεις X. <i>Cyr</i>. 2.1.25 ; αὐτὴ καθ᾽ αὑτήν A. <i>Pr</i>. 1013 ; κ. κώμας κατοικημένοι <i>in separate</i> villages, Hdt. 1.96 ; κατ᾽ ἑωυτοὺς ἕκαστοι ἐτράποντο each <i>to his own</i> home, Id. 5.15 ; κ. πόλεις ἀποπλεῦσαι, διαλυθῆναι, Th. 1.89, 3.1 : στρατιὰ κ. ἕνδεκα μέρη κεκοσμημένη Pl. <i>Phdr</i>. 247a ; later οἱ κατ᾽ ἄνδρα λόγοι <i>PLond</i>. 2.259.72 (i AD), cf. D.Chr. 32.6, etc. ; ἡ κατ᾽ οἰκίαν ἀπογραφή <i>PLond</i>. 3.904.20 (ii a.d), etc. κατ᾽ ἔπος word <i>by</i> word, Ar. <i>Ra</i>. 802 ; κατ᾽ ὄνομα <i>individually, 3Ep.Jo</i>. 15, etc. ; παῖδα κ. κρήνην <i>at each</i> fount a boy, <i>Lyr.Alex.Adesp</i>. 37.13, cf. <i>POxy</i>. 2108.9 (iii a.d).<br><b>   2.</b> of Time, καθ᾽ ἡμέραν, κατ᾽ ἦμαρ, day <i>by</i> day, daily, v. ἡμέρα iii ; καθ᾽ ἑνιαυτόν, κατ᾽ ἔτος, <i>Test.Epict</i>. 6.24, Ev.Luc. 2.41, etc. ; κ. μῆνα <i>POxy</i>. 275.18 (i AD).<br><b>   3.</b> of Numbers, <i>by</i> so many <i>at a time</i>, καθ᾽ ἕνα one <i>at a time, individually</i>, Hdt. 7.104 (later τὸ καθ᾽ ἕν <i>detailed list, PTeb</i>. 47.34 (ii BC), etc.) ; κ. μίαν τε καὶ δύο <i>by</i> ones and twos, Hdt. 4.113 ; δύο μνέαι τεταγμέναι κατ᾽ ἄνδρα αἰχμάλωτον ἕκαστον Id. 6.79 ; ἐκ τῶν συμμάχων ἐξελέγετο κατ᾽ ὀλίγους Id. 8.113 ; κ. τὰς πέντε καὶ εἴκοσι μνᾶς πεντακοσίας δραχμὰς εἰσφέρειν to pay 500 drachmae <i>on every</i> 25 minae, D. 27.7 ; κ. διακοσίας καὶ τριακοσίας ὁμοῦ τι τάλαντον διακεχρημένον <i>in separate sums of</i> 200 and 300 drachmae, Id. 27.11 ; of ships, κ. μίαν (sc. ναῦν) <i>in column</i>, Th. 2.90 ; κ. μίαν ναῦν ἐπιτάττειν Plb. 1.26.12, cf. Th. 2.84 : Geom., μετρεῖν, μετρεῖσθαι κατά…, measure, be measured a certain number of times, Euc. 7 <i>Def.</i>8, 9, al. ; μετρεῖν κ. τὰς ἐν τῷ Β μονάδας <i>as many times as</i> there are units in B, Id. 7.16 ; κατὰ μηδὲν <i>in nothing, in no respect, SEG</i> 33.1041 (Aeolian Cyme, ii BC).<br><b>III.</b> of direction <i>towards</i> an object or purpose, πλεῖν κ. πρῆξιν <i>on</i> a business, <i>for</i> or <i>after</i> a matter, Od. 3.72, 9.253 ; πλάζεσθαι κ. ληΐδα to rove <i>in search of</i> booty, 3.106 ; κ. ληΐην ἐκπλῶσαι Hdt. 2.152 ; ἔβη κ. δαῖτα Il. 1.424 ; ἐπιδημεῖν κατ᾽ ἐμπορίαν <i>IG</i> 2².141.32, cf. Arist. <i>Ath</i>. 11.1 ; κ. χρέος τινὸς ἐλθεῖν come to seek his help, consult him, Od. 11.479, etc. ; ἵεται κ. τὴν φωνήν Hdt. 2.70 ; κ. θέαν ἥκειν to have come <i>for the purpose of</i> seeing, Th. 6.31 ; κ. πλοῦν ἤδη ὤν Id. 7.31 ; καθ᾽ ἁρπαγὴν ἐσκεδασμένοι X. <i>An</i>. 3.5.2 ; κ. τί ; <i>for</i> what purpose? why? Ar. <i>Nu</i>. 239.<br><b>   2.</b> of pursuit, κ. πόδας τινὸς ἐλαύνειν Hdt. 9.89 ; simply κ. τινά <i>after</i> him, Id. 1.84 ; ἰέναι κ. τοὺς ἄλλους Id. 9.53 ; κατ᾽ ἴχνος <i>on</i> the track, S. <i>Aj</i>. 32, A. <i>Ag</i>. 695 (lyr.) ; ὥσπερ κατ᾽ ἴχνη κ. τὰ νῦν εἰρημένα ζῆν Pl. <i>Phd</i>. 115b ; κ. πόδα ὑπέλαβες of <i>immediately</i> seizing what has been said, Pl. <i>Sph</i>. 243d.<br><b>   3.</b> Geom., in adverbial phrases, κ. κάθετον <i>in the same</i> vertical line, Archim. <i>Quadr</i>. 6 ; κατ᾽ εὐθεῖάν τινι <i>in the same</i> straight line with…, Papp. 58.7.<br><b>IV.</b> of fitness or conformity, <i>in accordance with</i>, κ. θυμόν Il. 1.136 ; καθ᾽ ἡμέτερον νόον <i>after</i> our liking, 9.108 ; κ. νόον πρήξωμεν Hdt. 4.97 ; κ. μοῖραν <i>as is</i> meet and right, Il. 1.286 ; κατ᾽ αἶσαν, κ. κόσμον, 10.445, 472 ; κ. νόμον Hes. <i>Th</i>. 417 ; κὰν νόμον Pi. <i>O</i>. 8.78 ; κ. τοὺς νόμους <i>IG</i> 2².1227.15 ; αἰτίαν καθ᾽ ἥντινα <i>for</i> what cause, A. <i>Pr</i>. 228 ; κατ᾽ ἔχθραν, κ. φθόνον, <i>for</i> (i.e. <i>because of</i>) hatred, envy, Id. <i>Supp</i>. 336, <i>Eu</i>. 686 ; καθ᾽ ἡδονήν τι δρᾶν, ποιεῖν, do <i>as</i> one pleases, Th. 2.37, 53 ; κ. τὸ ἔχθος τὸ Θεσσαλῶν Hdt. 8.30, cf. 9.38 ; κ. φιλίαν, κατ᾽ ἔχθος, Th. 1.60, 103, etc. ; κατ᾽ ἄλλο μὲν οὐδέν, ὅτι δέ… <i>for</i> no other <i>reason</i> but that…, Pl. <i>Phdr</i>. 229d : κ. δύναμιν <i>to the best of</i> one’s power, Hdt. 3.142, etc. (κὰδ δ. Hes. <i>Op</i>. 336) ; κ. τρόπον διοικεῖν arrange <i>suitably</i>, Isoc. 2.6, al. ; κατ᾽ εὐνοίην <i>with</i> goodwill, Hdt. 6.108 ; κ. τὰ παρηγγελμένα X. <i>An</i>. 2.2.8, etc. ; in quotations, <i>according to</i>, κατ᾽ Αἰσχύλον Ar. <i>Th</i>. 134 ; κ. Πίνδαρον Pl. <i>Phdr</i>. 227b, etc. ; καθ᾽ ὅ τι <i>in what way, IG</i> 1 ³.35.7, Th. 1.82.6 ; κατ᾽ ὅ τι <i>for what reason, for the reason that</i>, Hdt. 6.3, 7.2.3.<br><b>   2.</b> <i>in relation to, concerning</i>, τὰ κατ᾽ ἀνθρώπους = τὰ ἀνθρώπινα, A. <i>Eu</i>. 930, 310 ; τὰ κ. τὸν Τέλλον Hdt. 1.31 ; τὰ κ. τὴν Κύρου τελευτήν ib. 214 ; τὰ κ. πόλεμον <i>military</i> matters, Aeschin. 1.181 ; αἱ κ. τὴν πόλιν οἰκονομίαι (opp. αἱ πολεμικαὶ πράξεις) the management of <i>public</i> affairs, Din. 1.97 ; τὰ κ. τὰς θυσίας <i>SIG</i> 506.7 (Delph., iii BC) ; so τὸ κατ᾽ ὑμέας <i>as far as concerns</i> you, Hdt. 7.158 ; τὸ κατ᾽ ἐμέ <i>as far as</i> I <i>am concerned</i>, D. 18.247 ; κ. τοῦτο <i>in</i> this <i>respect</i>. Hdt. 5.3, etc. ; κ. ταὐτά <i>in</i> the same <i>way</i>, Id. 2.20 ; καθ᾽ ὅτι <i>so far as</i>, Th. 1.82, etc.<br><b>   3.</b> in Comparisons, <i>corresponding with, after the fashion of</i>, κρομύοιο λοπὸν κ. <i>like</i> the coat of an onion, <font color="darkorange">dub.</font> in Od. 19.233 ; μέλος κ. Φοίνισσαν ἐμπολὰν πέμπεται Pi. <i>P</i>. 2.67 ; κ. Μιθραδάτην <i>answering to the description of</i> him, Hdt. 1.121 ; τὴν ἰδέαν κ. πνιγέα <i>like</i> an oven in appearance, Ar. <i>Av</i>. 1001 ; κηδεῦσαι καθ᾽ ἑαυτόν to marry <i>in</i> one’s own <i>rank</i> of life, A. <i>Pr</i>. 890 ; οὐ κατ᾽ ἄνθρωπον φρονεῖν Id. <i>Th</i>. 425 ; λέγω κατ᾽ ἄνδρα, μὴ θεόν, σέβειν ἐμέ Id. <i>Ag</i>. 925 ; οὐ κατὰ σέ none <i>of</i> your <i>sort</i>. Chionid. 1 (but ἵνα προσείπω σε κατὰ σέ to address you <i>in</i> your own <i>style</i>, Pl. <i>Grg</i>. 467c) ; τὸ κατ᾽ ἐμὲ καὶ οὐ κατ᾽ ἐμέ Arr. <i>Epict</i>. 1.28.5 ; οὐ κ. τὰς Μειδίου λῃτουργίας D. 21.169 ; ἡ βασιλεία κ. τὴν ἀριστοκρατίαν ἐστί Arist. <i>Pol</i>. 1310<sup>b</sup>3 : freq. after a Comp., μέζων ἢ κατ᾽ ἀνθρώπων φύσιν Hdt. 8.38, cf. Pl. <i>Ap</i>. 20e, etc. ; μείζω ἢ κ. δάκρυα too great for tears, Th. 7.75 ; ἤθεα βαθύτερα ἢ κ. Θρήϊκας more refined than <i>was common among</i> the Thracians, Hdt. 4.95.<br><b>V.</b> <i>by the favour of</i> a god, etc., κ. δαίμονα Pi. <i>O</i>. 9.28, cf. <i>P</i>. 8.68 ; κ. θεῖον Ar. <i>Eq</i>. 147 codd. (κ. θεὸν Cobet) ; κ. τύχην τινά D. 48.24.<br><b>VI.</b> of round numbers (v. infr. vii. 2), <i>nearly, about</i>, κ. χίλια ἑξακόσια ἔτεα 1600 years <i>more or less</i>, Hdt. 2.145, cf. 6.44, al. ; κατ᾽ οὐδέν <i>next to</i> nothing, Pl. <i>Plt</i>. 302b.<br><b>VII.</b> of Time, <i>during</i> or <i>in the course of</i> a period, κ. τὸν πόλεμον Hdt. 7.137 ; καθ᾽ ἡμέραν, κατ᾽ ἦμαρ. <i>by</i> day, A. <i>Ch</i>. 818, <i>Ag</i>. 688 ; κατ᾽ εὐφρόνην Id. <i>Pers</i>. 221 ; κ. χειμῶνα, κ. θερείαν, <i>PLille</i> 1<sup>r</sup>14 (iii BC), <i>PTeb</i>. 27.60 (ii BC).<br><b>   2.</b> <i>about</i>, κ. τὸν αὐτὸν τοῦτον χρόνον Hdt. 3.131, etc. ; κ. τοὺς θανάτους τῶν βασιλέων Id. 6.58 ; esp. with names of persons, κ. Ἄμασιν βασιγεύοντα <i>about the time of</i> Amasis, Id. 2.134 ; κ. τὸν κ. Κροῖσον χρόνον Id. 1.67 ; οἱ κατ᾽ ἐκεῖνον (sc. τὸν Ἀλκιβιάδην) ὑμέτεροι πρόγονοι D. 21.146 (<font color="brown">v.l.</font> κατ᾽ ἐκ. τὸν χρόνον) ; κ. τοὺς Ἡρακλείδας X. <i>Lac</i>. 10.8 ; οἱ καθ᾽ ἑαυτοὺς ἄνθρωποι their contemporaries, Id. <i>Mem</i>. 3.5.10.<br><b>   3.</b> καθ᾽ ἕτος <i>this</i> year, <i>SIG</i> 284.24 (Erythrae, iv BC), <i>OGI</i> 458.64 (i BC/i AD), <i>CIG</i> 3641 <i>b</i> 5, 38 (Lampsacus).<br><b>VIII.</b> periphrastically with abstract Subst., κατ᾽ ἡσυχίην, κ. τάχος, = ἡσύχως, ταχέως, Hdt. 1.9, 7.178 ; κ. κράτος <i>by</i> force, X. <i>HG</i> 2.1.19, etc. ; κ. μέρος <i>partially</i>, Arist. <i>Po</i>. 1456<sup>a</sup>16 ; <i>individually, severally</i>, Pl. <i>Tht</i>. 157b, <i>Lg</i>. 835a ; κ. θύσιν <i>naturally</i>, Hdt. 2.38, Pl. <i>R</i>. 428e ; κ. τὴν τέχνην <i>skilfully</i>, Luc. <i>DDeor</i>. 20.7 ; οὔτ᾽ ἐμοὶ λέγειν καθ᾽ ἡδονήν [ἐστι] it is not <i>pleasant</i> for me to tell you, A. <i>Pr</i>. 263.<br><b>C Position.</b> : κατά may follow both its cases, and is then written with anastr. κάτα, as Il. 20.221, etc. ; so also in tmesi, when it follows its Verb, 17.91.<br><b>D. abs. as Adv.</b> in all the above senses, esp. like κάτω, <i>downwards, from above, down</i>, freq. in Hom.<br><b>E. κατά in Compos.</b>,<br><b>I.</b> <i>downwards, down</i>, as in καταβαίνω, καταβάλλω, κατάκειμαι, καταπέμπω, καταπίπτω, καταπλέω i.<br><b>II.</b> <i>in answer to, in accordance with</i>, as in κατᾴδω (<i>occino</i>), καταινέω, καταθύμιος.<br><b>III.</b> <i>against</i>, in hostile sense (cf. a. ii. 5), as in καταγιγνώσκω, κατακρίνω, καταψηφίζομαι : more rarely with a Subst., as καταδίκη.<br><b>IV.</b> <i>back, back again</i>, as in κάτειμι, καταπορεύομαι, καταπλέω ii.<br><b>V.</b> freq. only to strengthen the notion of the simple word, as in κατακόπτω, κατακτείνω, καταφαγεῖν, etc. ; also with Substs. and Adjs., as in κατάδηλος, κάτοξος.<br><b>VI.</b> sts. to give a trans. force to an intr. Verb, our <i>be</i>-, as in καταθρηνέω <i>be</i>wail.<br><b>VII.</b> implying <i>waste</i> or <i>consumption</i>, as in καταλειτουργέω, καθιπποτροφέω, καταζευγοτροφέω : and generally in a <i>disparaging</i> sense, as in καταγιγνώσκω i.<br><b>F.</b> κατά as a Prep. was shortd. in some dialects, esp. in Ep., into κάγ, κάδ, κάκ, κάμ, κάν, κάπ, κάρ, κάτ, before γ, δ, κ, μ, ν, π (or φ), ῥ, τ (or θ), respectively ; see these forms in their own places. Mss. and the older Edd. join the Prep. with the following word, as καγγόνυ, καδδέ, κακκεφαλῆς, καππεδίον, καπφάλαρα, καρρόον, καττάδε, καττόν, etc. In compd. Verbs, κατά sts. changes into καβ, καλ, καρ, κατ, before β, λ, ρ, θ, respectively, as κάββαλε, κάλλιπε, καρρέζουσα, κάτθανε ; and before στ, σχ, the second syll. sts. disappears, as in καστορνῦσα, κάσχεθε, as also in the Dor. forms καβαίνων, κάπετον.
κατά	= κατὰ τά, IG2². 334.15; cf. κά.
κᾆτα	<i>Att.</i> crasis for καὶ εἶτα, v. εἶτα sub fin.
κατάβα	for κατάβηθι, <i>aor.2 imper.</i> of καταβαίνω.
καταβάδην	Adv.<br><b>with one΄s feet down</b> (coined as opp. to ἀναβάδην), Ar. <i>Ach.</i> 411.
καταβαθμός	ὁ, <b>descent</b>, a name of the <b>steep slope</b> which separates Egypt and Nubia, and causes the Cataracts, A. <i>Pr.</i> 811 (in <i>Att.</i> form Καταβασμός), Plb. 31.18.9, Str. 17.1.5, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).6 (Cyrene).
καταβαίνω	Dor. καβαίνω Alcm. 38; <i>fut.</i> -βήσομαι Hes. <i>Th.</i> 750, etc. ; <i>pf.</i> -βέβηκα ; <i>Boeot. part.</i> καταβεβάων IG 7.3055; <i>aor.</i> κατέβην <i>Il.</i> 10.541, Pi. <i>O.</i> 9.43, etc. ; poet. <i>3 pl.</i> κατέβαν <i>Il.</i> 24.329, κατέβησαν LXX 2 Ki. 23.13; <i>imper.</i> κατάβηθι <i>Od.</i> 23.20, Ar. <i>Lys.</i> 873, <i>Lacon.</i> κάβασι Hsch., κατάβα Ar. <i>V.</i> 979, <i>Ra.</i> 35; <i>Ep. 1 pl. subj.</i> καταβήομεν (<font color="brown">v.l.</font> -βείομεν) <i>Il.</i> 10.97; <i>late 3 sg. opt.</i> κατάβοι LXX 2 Ki. 1.21 (cod. B), Conon 45.2J. ; <i>poet. part.</i> καββάς Pi. <i>N.</i> 6.51; <i>Ep. inf.</i> καταβήμεναι <i>Il.</i> 14.19; — <i>Med., Ep. aor.1</i> κατεβήσετο 6.288, 13.17, <i>Od.</i> 2.337, al. (with <font color="brown">v.l.</font> κατεβήσατο); <i>imper.</i> καταβήσεο <i>Il.</i> 5.109: — <b>go</b> or <b>come down from</b>…, c. gen., πόλιος κ. 24.329; οὐρανόθεν κ. 11.184; Παρνασοῦ Pi. <i>O.</i> 9.43, etc. ; also with Preps., ἐξ ὄρεος <i>Il.</i> 13.17; ἐς πεδίον 3.252, etc. ; also c. acc. loci, θάλαμον κατεβήσετο <i>Od.</i> 2.337; κ. Ἀΐδαν, Ἀΐδα δόμον, S. <i>Ant.</i> 822 (anap.), E. <i>Heracl.</i> 913 (lyr.); but κατέβην δόμον Ἄϊδος εἴσω <i>Od.</i> 23.252 (later abs., <b>die</b>, Lib. <i>Or.</i> 38.16); ἔσω κ. Hes. <i>Th.</i> 750; also c. acc. in quite different senses, κατέβαιν’ ὑπερώϊα she <b>came down from</b> the upper floor, <i>Od.</i> 18.206, 23.85; κλίμακα κατεβήσετο <b>came down</b> the ladder, 1.330 (κ. κατὰ τῆς κλίμακος Lys. 1.9); ξεστὸν ἐφόλκαιον καταβάς <b>having got down by</b> the lading-plank, <i>Od.</i> 14.350; abs., καταβαίνειν δ’ οὐ σχολή <b>come downstairs</b>, Ar. <i>Ach.</i> 409; esp.<br><b>dismount from</b> a chariot or from horseback, δίφρου <i>Il.</i> 5.109; ἐκ τῆς ἁρμαμάξης Hdt. 9.76; ἀφ’ ἁρμάτων Pi. <i>N.</i> 6.51; ἀπὸ τοῦ ἵππου X. <i>Cyr.</i> 5.5.6; but κ. ἀπὸ τῶν ἵππων <b>give up</b> riding, D. 42.24, cf. Arist. <i>Ath.</i> 49.1; — hence in Pass., ἵππος καταβαίνεται the horse <b>is dismounted from</b>, X. <i>Eq.</i> 11.7.<br><b>go down from the inland parts to the sea</b>, esp. from central Asia (cf. ἀναβαίνω ΙΙ. 3), Hdt. 1.94, etc. ; also from Athens, κ. ἐς Πειραιᾶ, ἐς λιμένα, Pl. <i>R.</i> 327a, <i>Tht.</i> 142a.<br><b>go down into the scene of contest</b>, γυμνὸν ἐπὶ στάδιον κ. Pi. <i>P.</i> 11.49; κ. ἐπ’ αὐτὸ τοῦτο (sc. τὸ ἀεθλεύειν) Hdt. 5.22; abs., = Lat. <b>in certamen descendere</b>, Pi. <i>N.</i> 3.42, S. <i>Tr.</i> 504 (lyr.), X. <i>An.</i> 4.8.27; cf. καταβατέον· μέτρῳ καταβαίνειν ΄seek no more contests’ (μέτρῳ by litotes for μή), Pi. <i>P.</i> 8.78; μεθ’ ὅπλων κ. Pl. <i>Lg.</i> 834c. of an orator, <b>come down from the tribune</b>, Lys. 12.92, D. 19.23, etc. ; rarely in full, κ. ἀπὸ τοῦ βήματος <i>ib.</i> 113; so κατάβα. καταβήσομαι Ar. <i>V.</i> 979; later, also κ. ἀπὸ τοῦ λόγου, ἀπὸ τῶν ἰαμβείων, <b>to cease</b> from…, Luc. <i>Tox.</i> 35, Nec. 1. less freq. of things, πρὶν… καταβήμεναι ἐκ Διὸς οὖρον <i>Il.</i> 14.19; of tears, E. <i>Andr.</i> 111 (eleg.); of streams, Pl. <i>Criti.</i> 118d; of the womb, Arist. <i>HA</i> 582b24; πόσσω κατέβα τοι ἀφ’ ἱστῶ ; at what price did [the robe] <b>come down</b> from the loom? Theoc. 15.35; of the heavenly bodies, <b>set</b>, Vett.Val. 31.3. <i>metaph</i>, <b>attain</b>, πόμπιμον κατέβαινε νόστου τέλος Pi. <i>N.</i> 3.25; κ. ἐπὶ τελευτήν Pl. <i>R.</i> 511b; abs., <b>attain one΄s end</b>, ἐν φάει κ. Pi. <i>N.</i> 4.38; simply, <b>come</b> to, <b>arrive</b> at in course of speaking, κατέβαινε ἐς λιτάς he <b>ended</b> with prayer, Hdt. 1.116; usu. c. part., κατέβαινε αὖτις παραιτεόμενος <i>ib.</i> 90, cf. 118, 9.94; καταβάς, of a writer, Eun. <i>VS</i> p. 454B. κ. εἰς.<br><b>conform to</b>, εἰς τοὺς χρόνους κ. τούτους Arist. <i>Pol.</i> 1335a11.<br><b>condescend</b>, Timocl. 1.2 D.<br><b>fall in value</b>, POxy. 1223.33 (iv AD), cf. Poll. 1.51. λέγεται μηδὲν αὐτοῖς τούτων καταβαίνειν, of abusive language, does not <b>affect</b> them or <b>get home</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.242.
καταβακχιόομαι	Pass., <b>to be full of Bacchic frenzy</b>, καταβακχιοῦσθε δρυὸς… κλάδοισι in oak-wreaths <b>rave with Bacchic rage</b>, E. <i>Ba.</i> 109 (lyr.).
καταβάλλω	<i>fut.</i> -βαλῶ ; <i>aor.</i> κατέβαλον ; <i>Ep. 3 sg.</i> κάββαλε <i>Od.</i> 6.172, Hes. <i>Th.</i> 189, etc. ; <i>imper.</i> καββαλόντων <i>Foed. Delph. Pell.</i> 1 B 14: — <b>throw down, overthrow</b>, κατὰ πρηνὲς βαλέειν Πριάμοιο μέλαθρον <i>Il.</i> 2.414; ἐς μέσσον κ. τι 15.357; ἐνὶ πόντῳ Hes. <i>Th.</i> 189; ἐπ’ ἀκτῆς <i>Il.</i> 23.125 (tm.); ἐπὶ χθονί Hes. <i>Sc.</i> 462, etc. ; κ. [τινὰ] ἐνθάδε <i>Od.</i> 6.172; κ. τὰ οἰκήματα, τὰ ἀγάλματα, Hdt. 1.17, 8.109; τεῖχος Th. 7.24; κ. τινὰ ἀπὸ τοῦ ἵππου X. <i>HG</i> 5.2.41; ἀπ’ ἐλπίδος Pl. <i>Euthphr.</i> 15e; κ. ἐς τὸ μηδέν <b>to bring down</b> to nothing, opp. ἐξᾶραι ὑψοῦ, Hdt. 9.79; κάββαλλε τὸν χείμωνα <b>confound, defy</b> the storm, Alc. 34.3. κ. ἑαυτόν <b>throw</b> oneself <b>down</b> to sleep, Plu. <i>Caes.</i> 38.<br><b>strike down</b> with a weapon, <b>slay</b>, <i>Il.</i> 2.692 (tm.), Hdt. 4.64, etc. ; by a blow, κ. πατάξας Lys. 13.71; esp. of slaying victims, E. <i>Or.</i> 1603, Isoc. 2.20; κ. θῦμα δαίμοσιν E. <i>Ba.</i> 1246. Pass., <b>to be stricken</b>, νόσῳ POxy. 1121.9 (iii AD).<br><b>throw</b> into prison, κ. τινὰ ἐς ἐρκτήν Hdt. 4.146; generally, <b>throw, bring</b> into a certain state, κ. [τινὰ] ἐς ξυμφοράς E. <i>IT</i> 606, Antipho Soph. 58; εἰς ἀπορίαν, εἰς ἀπιστίαν, Pl. <i>Phlb.</i> 15e, <i>Phd.</i> 88c, etc.<br><b>overthrow, refute</b>, οἱ βάλλοντες (sc. λόγοι), title of work by Protagoras; κ. τινά Democr. 125; δόξαν Gal. <i>UP</i> 6.20.<br><b>abuse, bully</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.164S.<br><b>cast down</b> or <b>away, cast off, reject</b>, Isoc. 12.24; <i>metaph</i>, <b>forget</b>, Ael. <i>Fr.</i> 111; κ. εἴς τι <b>throw away</b> upon a thing, Pl. <i>Lg.</i> 960e; — Pass., οἱ καταβεβλημένοι <b>despicable fellows</b>, Isoc. 12.8; cf. καταβεβλημένως.<br><b>let fall, drop</b>, ἀπὸ ἕο κάββαλεν υἱόν <i>Il.</i> 5.343; κάββαλε νεβρόν, of an eagle, 8.249; of a fawning dog, οὔατα κάββαλεν ἄμφω <i>Od.</i> 17.302; ἴουλον ἀπὸ κροτάφων κ. Theoc. 15.85; of sails, καθ’ ἱστία λευκὰ βαλόντες Thgn. 671; τἀκάτια Epicr. 10; κατ’ ὀφθαλμοὺς βαλεῖ A. <i>Ch.</i> 574; τὰς ὀφρῦς κ. E. <i>Cyc.</i> 167; κ. τὰ κέρατα <b>droop</b> their feelers, Arist. <i>HA</i> 590b26; in Politics, <b>abandon</b> a measure, καταβάλλοντ’ ἐᾶν ἐν ὑπωμοσίᾳ D. 18.103.<br><b>lay down, set down</b>, κρεῖον μέγα κάββαλεν ἐν πυρὸς αὐγῇ <i>Il.</i> 9.206, cf. Ar. <i>Ach.</i> 165, <i>V.</i> 727, etc.<br><b>lay down, lay in</b> stores, κ. σιτία Hdt. 7.25; — Pass., κὰτ ἄσπιδες βεβλήμεναι <b>stored up</b>, Alc. 15.5.<br><b>pay down, yield, bring in</b>, ἡ λίμνη καταβάλλει ἐπ’ ἡμέρην ἑκάστην τάλαντον ἐκ τῶν ἰχθύων Hdt. 2.149; τὰς ἐπικαρπίας τῇ πόλει And. 1.92, cf. Lexib. 93.<br><b>pay</b>, τἀργύριον Th. 1.27; τριώβολον Amips. 13; ἀρραβῶνα Men. 743, cf. PRev. Laws 48.10 (iii BC), etc. ; τιμήν τινι ὑπέρ τινος Pl. <i>Lg.</i> 932d, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 25; τέλη GDI 5018a17 (Gortyn), PHib. 29.6 (iii BC); λύτρα GDI 5151.8 (Cret., found at Delphi); καταβαλών σοι δραχμὴν τῶν βοτρύων for them, Philostr. <i>Her.</i> Praef. 1; κ. ζημίαν <b>pay up, discharge</b> a fine, D. 24.83, cf. 59.27; — later in <i>Med.</i>, μισθὸν καταβαλέσθαι Alciphr. 1.12.<br><b>put in, deposit</b>, in Pass., εἰ ἡ μαρτυρία κατεβάλλετο ἐνταῦθα D. 34.46; — but usu. in <i>Med.</i>, <b>deposit</b>, γράμματα εἰς κιβωτόν <i>BCH</i> 25.100 (Tlos), cf. IG 12(1).3.15 (Rhodes); ψευδεῖς γραφὰς εἰς τὰ δημόσια γράμματα Docum. ap. D. 18.55; λόγους IG 7.2850 (Haliartus); δόγμα GDI 5182.10 (Cret., found at Teos).<br><b>throw down</b> seed, <b>sow</b>, Men. <i>Georg.</i> 37, cf. καταβλητέον· κ. τὸ σπέρμα, of the male, Epicur. <i>Nat.</i> 908.1; — Pass., Placit. 5.7.4, Sor. 1.33, Ocell. 4.14; <i>metaph</i>, σπέρμα κ. τοιούτων πραγμάτων D. 24.154; κ. φάτιν ὡς.<br><b>spread abroad</b> a rumour, Hdt. 1.122, cf. E. <i>HF</i> 758 (lyr.).<br><b>lay down as a foundation</b>, mostly in <i>Med.</i>, τὴν τῆς ναυπηγίας ἀρχὴν καταβαλλόμενος Pl. <i>Lg.</i> 803a; esp. <i>metaph</i>, -βαλλομένα μέγαν οἶκτον <b>beginning</b> a lament (cf. infr. 8), E. <i>Hel.</i> 164 (lyr.); Ἀρίστιππος τὴν Κυρηναϊκὴν φιλοσοφίαν κατεβάλετο Str. 17.3.22; καταβαλέσθαι τοὐπτάνιον Sosip. 1.39; ἐξ ἀρχῆς καινὴν νομοθεσίαν D.S. 12.20; τὴν Στωϊκῶν αἵρεσιν Plu. 2.329a; hence generally, <b>to be the author of, commit to writing</b>, ἱστορικὰς καταβαλόμενοι πραγματείας D.H. 1.1; λόγον Darius ap. D.L. 9.13; φλυαρίας Gal. 7.476; — Pass., ὅταν δὲ κρηπὶς μὴ καταβληθῇ… ὀρθῶς E. <i>HF</i> 1261; freq. <i>metaph</i>, δεδημοσιωμένα που καταβέβληται Pl. <i>Sph.</i> 232d; πολλοὶ λόγοι πρὸς αὐτὰ βέβληνται Arist. <i>EN</i> 1096a10; καταβεβλημέναι μαθήσεις <b>fundamental, established</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1337b21; τὰ κ. παιδεύματα <i>ib.</i> 1338a36, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.27S. c. inf., γάμον καταβάλλομ’ ἀείδειν I <b>begin</b> my song of, Call. <i>Fr.</i> 196. Pass., <b>lie down</b>, εἰς εὐνάν Theoc. 18.11. like καταβαίνω ΙΙ. 1, <b>arrive</b> at in a course of lectures, εἰς Γοργίαν Dam. <i>Isid.</i> 54. intr., <b>fall</b>, εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν Pl. Ep. 344c.
καταβαπτέον	<b>one must dip</b>, εἰς ἔλαιον Sor. 2.16.
καταβαπτίζω	<b>dip, drown</b>, of wine, κ. τὴν ζωτικὴν δύναμιν Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.17; τὴν ψυχήν Ach.Tat. 1.3; — Pass., <b>to be submerged, overwhelmed</b>, ὑπὸ τῆς ὑγρότητος Steph. in Gal. 1.278D. ; καταβαπτισθήσεταί μοι τὸ ζῆν Alciphr. 2.3.
καταβάπτω	<b>dip</b>, εἰς ζεστὸν ὕδωρ Sor. 1.50; εἰς γλεῦκος <i>Gp.</i> 8.23.1; <b>soak</b>, ὄξει βαφικῷ PHolm. 1.3.<br><b>dye, colour</b>, πρόσωπον ἐρυθήματι Eun. <i>Hist.</i> p. 267 D. ; χρυσόν <b>produce</b> it <b>by dyeing</b>, Ps.-DemocrAlch. p. 45 B. ; — in Pass., Luc. <i>Im.</i> 16; Medic., οὖρον καταβεβαμμένον <b>deep-coloured</b>, Pall. <i>Febr.</i> 15; ἀπὸ αἵματος καταβαπτομένου τοῦ οὔρου Gal. 19.604.
καταβαρβαρόω	<b>make quite barbarous</b>, τὴν τέχνην Tz. <i>H.</i> 12.230.
καταβαρέω	<b>weigh down, overload</b>, <font color="brown">v.l.</font> for καταπονέω in Luc. <i>DDeor.</i> 21.1; <i>metaph</i>, <b>impose a burden on</b>, τινας 2 Ep. Cor. 12.16; κ. τὴν Ἰταλίαν ἐσφοραῖς App. <i>BC</i> 5.67; ἀθληταὶ βαροῦσι τοὺς τεχνίτας Plu. <i>Cleom.</i> 27; τῶν βαρούντων τὸ σῶμα καμάτων Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 207; — Pass., <b>to be overborne, crushed</b>, καταβαρεῖσθαι τῇ μάχῃ Plb. 11.33.3; τοῖς ὅλοις Id. 18.21.8; ὑπὸ τοῦ πάθους D.S. 19.24; ἐν ταῖς λειτουργίαις POxy. 487.10 (ii AD); also, <b>to be outweighed</b>, ὑπὸ τοῦ συμφέροντος Arr. <i>Epict.</i> 2.22.18.
καταβαρής	ές, <b>heavy-laden</b>, πλάστιγγες Poll. 4.172; νῆες, πλοῖα, D.C. 39.42, 74.13.
καταβάρησις	εως, ἡ, <b>weighing down, oppression</b>, Demoph. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).189 (pl.), <i>Gloss.</i> ὀχλικὴ κ. mob <b>violence</b>, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 19.234 (Aphrodisias).
καταβαρύνω	= καταβαρέω, Thphr. <i>Vert.</i> 9; — in Pass., LXX 2 Ki. 13.25, al. ; of sleep, Ev. Marc. 14.40; <i>metaph</i>, κ. τὸν βίον Antip. ap. Stob. 4.22.25, cf. <i>Corp.Herm.</i> 2.9 (Pass.).
καταβασανίζω	strengthd. for βασανίζω, <b>examine thoroughly</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.3.
καταβασία	v. καταιβασίη.
καταβάσιον	τό, = κατάβασις, <b>a way down</b>, esp. to the nether world, Dam. <i>Isid.</i> 131; εἰς ᾍδου Suid. s.v. πορθμήϊον.
καταβάσιος	ον, = καταιβάσιος, πῦρ LXX Wi. 10.6.
κατάβασις	εως, ἡ, opp. ἀνάβασις, <b>way down, descent</b>, Hdt. 1.186 (pl.), 7.223, etc. ; ἡ εἰς ᾍδου κ. Isoc. 10.20, Str. 8.6.12, cf. Hdt. 2.122; title of work by Dicaearchus, Cic. <i>Att.</i> 13.31.2; cf. καταίβασις.<br><b>descent from</b> central Asia, X. <i>An.</i> 5.55.4; ἡ ἐπὶ θάλατταν κ. D.S. 14.25. <i>metaph</i>, <b>descent</b> of an idea into the mind, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.242.<br><b>steep ground, declivity</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 248 (pl.). ἔργον καταβάσεως <b>hanging</b> work, LXX 3 Ki. 7.16 (29).
καταβασκαίνω	strengthd. for βασκαίνω, Plu. 2.680c, 682b, Hld. 3.8; τῇ θέᾳ τινά Id. 4.5.
καταβασμός	v. καταβαθμός.
καταβατέον	(&lt; καταβαίνω) <b>one must descend</b>, Ar. <i>Lys.</i> 884, Pl. <i>R.</i> 520c.
καταβατεύω	<b>tread</b> or <b>walk upon</b>, Sch. S. <i>OC</i> 467.
καταβάτης	ου, ὁ, <b>one who dismounts</b> and fights on foot, Pl. <i>Criti.</i> 119b.
καταβατικός	ή, όν, <b>affording a means of descent</b>, Porph. <i>Antr.</i> 22. Adv. -κῶς <b>by a descending</b> or <b>deductive process</b>, ψυχὴ καταβατικῶς νοοῦσα τὰ πράγματα, opp. ἀθρόως, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 78C.
καταβατός	ή, όν, <b>descending, steep</b>, ὁδός <i>Sch. A.R.</i> 2.353, cf. Porph. <i>Antr.</i> 23; v. καταιβατός. καταβατόν, τό, = σελίς, Hdn. <i>Epim.</i> 2, 122, cf. Hsch. s.v. σελίς.
καταβαΰζω	<b>bark at</b>, prob. in Heraclit. 97; τινος <i>AP</i> 7.408 (Leon., καταβαύξας metri gr.).
καταβαυκαλάω	<b>lull to sleep</b>, Ael. <i>NA</i> 14.20, Poll. 9.127.
καταβαυκάλησις	εως, ἡ, <b>lullaby</b>, Ath. 14.618e (pl.).
καταβαυκαλίζω	= καταβαυκαλάω, <i>Com.Adesp.</i> 1030. (&lt; βαύκαλις) <b>gulp down</b>, Sopat. 25.
καταβαφή	ἡ, <b>tincture</b>, in alchemy, Zos.Alch. p. 228 B.
καταβαφής	ές, <b>soaked</b>, δρώπακι Paul.Aeg. 1.30.
καταβεβαιόομαι	<b>affirm strongly</b>, Plu. <i>Caes.</i> 47.
καταβεβαίωσις	εως, ἡ, <b>strong asseveration</b>, in pl., D.S. 9 <i>Fr.</i> 10.5, Plu. 2.1120d.
καταβεβλημένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of καταβάλλω, <b>contemptibly</b>, Isoc. 15.305.
καταβελής	ές, <b>stricken by many arrows</b>, D.H. 2.42, 5.24.
καταβιάζω	<b>subdue by force</b>, Anon. Hist. (FGrH 160) <i>Fr.</i> 1 i 2 (iii BC); τὴν ψυχήν Ph. 1.685; — more freq. in <i>Med.</i>, <b>constrain</b>, καταβιάσασθαι παρὰ γνώμην τοὺς πολλούς Th. 4.123; τὴν πόλιν App. <i>BC</i> 2.28, cf. Eun. <i>Hist.</i> p. 259 D. ; χάρισι τὴν δόξαν Plu. 2.385e; τὰ πράγματα πρὸς τὰς ὑποθέσεις ὁμολογεῖν μὴ πεφυκότα κ. <i>ib.</i> 75f.<br><b>contend, strive to show</b>, ὢν εὐνοῦχος ἀνὴρ εἶναι κατεβιάζετο Eun. <i>Hist.</i> p. 256 D. Pass., <b>to be forced</b>, Plu. <i>Thes.</i> 11, Id. 2.639f; [νούσημα] ἤδη ὑπὸ χρόνου πολλοῦ καταβεβιασμένον, of a <b>chronic</b> disease, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 2.
καταβιβάζω	causal of καταβαίνω, <b>make to go down, bring down</b>, τινὰ ἀπὸ τῆς πυρῆς Hdt. 1.87, cf. 86; τοὺς ἐκ τοῦ καταστρώματος ἐς κοίλην νέα Id. 8.119; στρατιώτας… εἰς τὴν χώραν τῶν Φρυγῶν <i>Hell. Oxy.</i> 16.3; τὴν πόλιν πρὸς τὴν θάλασσαν Plu. <i>Them.</i> 4; <b>bring from town to country</b>, Id. <i>Cam.</i> 10; down into a mine, Th. 7.86, Plu. 2.262d; <i>metaph</i>, <b>bring down, lower</b>, κ. σεαυτὸν ἀπὸ αὐχημάτων εἰς τὸ δημοτικώτερον D.H. 7.45; — Pass., κωμῳδία καταβιβασθεῖσα εἰς τὸ λογοειδές Str. 1.2.6.<br><b>force to come down</b>, εἰς τὸ ὁμαλὸν τὸ στρατόπεδον X. <i>HG</i> 4.6.7, cf. Th. 5.65; <b>drive away</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.143.<br><b>bring down</b>, τὴν διήγησιν ἐπὶ τὴν ἀρχὴν τοῦ πρώτου Φοινικικοῦ πολέμου D.H. 1.8; τὸν λόγον ἐπὶ τὰ νῦν καθεστῶτα Luc. <i>Rh. Pr.</i> 20.<br><b>bring down</b> the accent, i.e.<br><b>throw</b> it <b>forward</b>, A.D. <i>Synt.</i> 213.16, <i>EM</i> 774.34. Astron., ὁ καταβιβάζων (sc. σύνδεσμος) the <b>descending node</b>, Vett.Val. 30.6, Procl. <i>Hyp.</i> 5.101.
καταβιβάσκω	frequentat. of καταβαίνω, <b>trespass</b>, Schwyzer 126a (Corinth, V BC).
καταβιβασμός	ὁ, <b>decrease</b>, = ὑπόβασις, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 67.<br><b>throwing</b> of the accent <b>forward</b>, <i>Sch. Od.</i> 5.248, Eust. 1361.39.
καταβίβασις	εως, ἡ, = καταβιβασμός, <i>EM</i> 610.24.
καταβιβαστέος	α, ον, <b>to be brought down</b>, Pl. <i>R.</i> 539e.
καταβιβρώσκω	(<i>pres.</i> not found, v. ἐσθίω), <i>aor.</i> κατέβρων <i>h.Ap.</i> 127; <i>pf. Pass.</i> καταβέβρωμαι ; <i>aor.</i> κατεβρώθην (v. infr.): — <b>eat up, devour</b>, <i>h.Ap. l.c.</i> ; καταβεβρωκὼς σιτία ἴσως ἐλεφάντων τεττάρων Antiph. 82; <i>metaph</i>, καταβεβρώκασι… τὰς οὐσίας Hegesipp.Com. 1.30; τὰ ὄντα Hyp. <i>Fr.</i> 249; — Pass., ὑπὸ εὐλέων κατεβρώθη Hdt. 3.16; κατεβρώθη ὑπὸ τῶν ἰδίων κυνῶν Palaeph. 6; καταβέβρωται Hdt. 4.199; ὑπ’ ἰχθύων prob. in Phld. <i>Mort.</i> 32; <b>to be corroded</b>, Pl. <i>Phd.</i> 110a.
καταβινέω	= βινέω ; <i>3 sg.</i> καταβηνῆσι, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1215.
καταβιόω	<i>aor.</i> κατεβίων Pl. <i>Prt.</i> 355a, later κατεβίωσα Plb. 12.28.6, Plu. <i>Dem.</i> 24: — <b>pass one΄s life</b>, τὸ ἡδέως καταβιῶναι τὸν βίον Pl. <i>l.c.</i>, cf. <i>R.</i> 578c, Ph. 1.627; c. part., κ. ξενιτεύων, σοφιστεύων, Plb. <i>l.c.</i>, Plu. <i>l.c.</i> ; κ. διώξαντες ἕτερον ἢ καὶ φυγόντες ὑφ’ ἑτέρου Phld. <i>Rh.</i> 2.166 S. ; κ. γεωργοῦντες Str. 13.4.10.<br><b>bring one΄s life to an end, die</b>, λέγεται ἄρτιος καταβιῶναι καὶ τὰς αἰσθήσεις ἡβῶν Philostr. <i>VS</i> 1.9.3.
καταβίωσις	εως, ἡ, <b>decline of life</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.1.2.<br><b>residence</b>, D.S. 18.52, App. <i>BC</i> 4.16.
καταβλαβεύς	έως, ὁ, <b>damager</b>, prob. in IG 14.432.9 (Tauromenium), = <i>Supp.Epigr.</i> 4.58.
καταβλακεύω	<b>treat carelessly, mismanage</b>, Hp. <i>Art.</i> 52 (sed leg. καταμβλ-), X. <i>An.</i> 7.6.22; — in Pass., καταβλακευόμενοι ἄνθρωποι <b>negligent, slothful</b>, Just. <i>Nov.</i> 95.1.2.
καταβλάπτω	<b>hurt greatly, damage</b>, <i>h.Merc.</i> 93, Pl. <i>Lg.</i> 877b, Lex ap. D. 23.28, etc. ; βλάβην κ. τινά <b>inflict</b> damage upon him, Pl. <i>Lg.</i> 864e; κατεβλαφότες τὰς προσόδους IG 7.303.51 (Oropus); ὅ κα καταβλάψῃ for whatever <b>damage</b> he <b>may have done</b>, <i>ib.</i> 9 (1).694.102 (Corc.); — Pass., πολλὰ καταβλαβῆναι μέρη Str. 1.3.20.
καταβλέθει	καταπίνει, Hsch.
καταβλέπω	<b>look down at</b>, LXX Ge. 18.16; ἄνωθεν εἰς… Plu. <i>Arat.</i> 32; <b>view</b>, Id. 2.680d. <i>metaph</i>, <b>despise</b>, BGU 15ii5 (ii AD).<br><b>examine, contemplate</b>, Call. <i>Del.</i> 303; τὸ σεαυτοῦ κακόν Plu. 2.469b.
καταβλεφαρίζω	gloss on κατιλλώπτω, Hsch.
κατάβλημα	ατος, τό, <b>overthrow</b>, in argument, πτῶμά τοι τὸ κ. Democr. 125.<br><b>anything let down</b>; hence, in ships, <b>tarpaulin</b> for keeping off missiles, IG2². 1629.409, 1631.262, al.<br><b>curtain, drop-scene</b> of a theatre, in pl., Poll. 4.127, 131.<br><b>skirt, fringe</b>, Duris 14J.<br><b>outer wrapper</b>, Hp. <i>Art.</i> 33.<br><b>payment</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in IG1². 354.
καταβλής	ῆτος, ὁ, = ἐπιβλής, <b>bolt</b>, Hsch.
καταβλητέον	(&lt; καταβάλλω) <b>one must sow</b>, εἰς ποίαν γῆν ποῖον σπέρμα κ. Pl. <i>Tht.</i> 149e.<br><b>one must pay</b>, χρέος (<i>metaph</i> of life), Plu. 2.107a.
καταβλητικός	ή, όν, <b>fit for throwing off horseback</b>, X. <i>Eq.</i> 8.11; <b>of throwing</b> in wrestling, τέχνη Gal. <i>Thras.</i> 45; c. gen., κ. τοῦ μεγέθους τῆς Ἑλλάδος D.H. <i>Th.</i> 19; <i>metaph</i>, <b>fond of confuting</b>, τῶν πέλας Gal. 9.217; <b>abusive</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 18 O.
καταβληχάομαι	strengthd. for βληχάομαι, Theoc. 5.42.
καταβλώσκω	<i>poet.</i> for κατέρχομαι, <b>go down</b> or <b>through</b>, ἄστυ καταβλώσκοντα <i>Od.</i> 16.466; πόληος νόσφι A.R. 1.322; of seamen, Lyc. 1068 (in irreg. <i>fut.</i> -βλώξω); of a stream, A.R. 4.227.
καταβοάω	<i>fut.</i> -βοήσομαι Ar. <i>Eq.</i> 286; Ion. -βώσομαι Hdt. 6.85; strengthd. for βοάω : — <b>bawl</b>, οὐ μόνον βοᾶν, ἀλλ’ ἤδη καὶ καταβοᾶν Ph. 1.475; but usu. c. gen., <b>cry out, inveigh against</b>, τινὸς περί τινος Hdt. <i>l.c.</i> ; κ. τινῶν ὅτι σπονδὰς λελυκότες εἶεν Th. 1.67, cf. 115, 5.45; — Pass., <b>have clamour raised against one</b>, ὑπό τινων App. <i>BC</i> 5.13. c. acc., <b>shout down</b>, Ar. <i>Ach.</i> 711, <i>Eq.</i> 286. c. acc. cogn., κατά μοι βόασον… ὄπα τοῖς Ἀτρείδαις <b>carry down</b> my voice…, S. <i>El.</i> 1067 (lyr.).<br><b>call for help</b>, τινὶ περί τινος PSI 16.551.2 (iii BC), PMagd. 42.5 (iii BC); c. gen. et inf., <b>demand clamorously from…</b>, κ. τινὸς κολάζειν τὸν στρατιώτην J. <i>BJ</i> 2.12.1. Pass., <b>to be loudly entreated</b>, Nic.Dam. 4J.
καταβοή	ῆς, ἡ, <b>outcry against</b> any one, c. gen. pers., Th. 1.73, 8.85; κ. ἡ ἐς Λακεδαίμονα <i>ib.</i> 87, cf. UPZ 1.6 (iv BC); κ. ποιήσασθαι J. <i>AJ</i> 15.10.3, cf. Men. <i>Prot.</i> p. 29 D.
καταβόησις	εως, ἡ, = καταβοή, αἰτίαι καὶ κ. Plu. <i>Pomp.</i> 67, cf. 2.420f, IG 12(3).325.34 (Thera, ii AD, pl.).<br><b>shouting</b>, Ph. 2.537 (pl.); <b>loud cry</b>, κ. ἀγαθαί, κακαί, Artem. 1.24.<br><b>divulgation</b>, τῶν ἔξωθεν Philostr. Ep. 7.
καταβολάδας	κλάδους, Hsch.
καταβολαῖον	τό, <b>storehouse</b>, PFay. 110.6, 30 (i AD).
καταβολεύς	έως, ὁ, <b>founder</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 3.1.<br><b>one who pays</b>, <i>Gloss.</i> in pl., officers <b>who collect payments</b> due to the state, IG 5(2).357.9 (Stymphalus, iii BC).
καταβολή	ἡ, <b>throwing down</b>; hence, <b>sowing</b>, <i>Corp.Herm.</i> 9.6; esp. of <b>begetting</b>, κ. σπέρματος, σπερμάτων, <i>Philol.</i> 13, Luc. <i>Am.</i> 19, cf. Ep. Hebr. 11.11, Arr. <i>Epict.</i> 1.13.3; ἡ Ῥωμύλου σπορὰ καὶ κ. Plu. 2.320b.<br><b>congenital defect</b>, ἀπὸ ξυγγενικῆς αἰτίας καὶ κ. Plu. <i>Tim.</i> 37. Astrol., <b>nativity</b>, ἡ ἐξ ἀρχῆς κ. Vett.Val. 220.29, al.<br><b>paying down</b>, esp. by instalments, καταβάλλειν τὰς κ. D. 59.27; τὸ ἀργύριον ἔφερε καταβολὴν τῇ πόλει paid money as <b>a deposit</b> (by way of caution), Docum. <i>ib.</i> 37.22, cf. IG 12(7).515.26 (Amorgos, ii BC), UPZ 112v12 (pl., ii BC), etc. ; ἔχειν τῆς γῆς… καταβολήν <b>liability for rent</b>, PEleph. 23.17 (iii BC); pl., <b>instalments</b>, PLips. 12.17 (iii AD), etc.<br><b>laying of a foundation</b>; hence, <b>building, structure</b>, LXX 2 Ma. 2.29; τῆς ἀρχιτεκτονίας Bito 49.2; ἔργου J. <i>AJ</i> 12.2.9; but usu. <i>metaph</i>, <b>foundation, beginning</b>, ἱερῶν ἀγώνων Pi. <i>N.</i> 2.4; τῆς περιόδου Arist. <i>Mete.</i> 352b15; κ. ἐποιεῖτο καὶ θεμέλιον ὑπεβάλλετο τυραννίδος Plb. 13.6.2; κ. κόσμου Ev. Matt. 13.35, Ep. Eph. 1.4; κ. κοσμική <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).138 (Thessal.); ἡ πρώτη κ. τῆς φιλοσόφου θεωρίας Procl. <i>in Alc. Praef.</i> p. 8C. ; ἐκ καταβολῆς from <b>the foundations</b>; hence, <b>anew</b>, σκάφη ἐκ κ. ἐναυπηγοῦντο, of <b>fresh</b> construction, Plb. 1.36.8; ἐκ κ. πλάττων, of <b>pure</b> invention, Id. 15.25.35; hence, of <b>set purpose, deliberately</b>, Id. 1.47.7, 24.8.9. = θυσία, τελετή, Hsch., cf. κατηβολή.<br><b>periodical attack</b> of illness, <b>fit</b>, τῆς ἀσθενείας Pl. <i>Grg.</i> 519a, cf. κατηβολή; πυρετοῦ D. 9.29, Ph. 1.399, 2.563, cf. Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).59, Id. 2.166J. ; <b>trance</b>, Poll. 1.16; cf. Lat. <b>catabolicus. detraction, abuse</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.56S. ; pl., Ph. 2.571 codd. perh.<br><b>outer wrapper</b> (cf. κατάβλημα ΙΙ. 4) of a bandage, Hp. <i>Off.</i> 9.
καταβόλια	<b>confectores</b> (sic), <i>Gloss.</i>
κατάβολος	ὁ, <b>stewpond, oyster-bank</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.96.<br><b>naval station</b>, = ἐπίνειον, Sch. Th. 1.30; <b>entrepôt</b>, = ἐμπόριον, <i>EM</i> 336.21.
καταβομβέω	in Pass., <b>to be deafened</b>, τῇ σάλπιγγι τὸ Ἐνυάλιον ἐπηχούσῃ Agath. 2.1.
καταβορβόρωσις	εως, ἡ, <b>wallowing in mud</b>, Plu. 2.166a (pl.).
καταβόρειος	ον, (&lt; Βορέας) = κατάβορρος, Thphr. <i>HP</i> 2.8.1.
κατάβορρος	ον, <b>sheltered from the north</b>, i.e.<br><b>facing the south</b>, ἀπὸ τῶν ἄρκτων κ. Pl. <i>Criti.</i> 118b, cf. Thphr. <i>CP</i> 2.9.7; [οἰκία] κ. Arist. <i>Oec.</i> 1345a33.
καταβόσκησις	εως, ἡ, <b>feeding down</b> or <b>off</b>, Sm. Is. 6.13.
καταβόσκω	<b>feed flocks upon</b> or <b>in</b> a place, ἀγρόν LXX Ex. 22.5 (4); χὠ τὰν Σαμίαν καταβόσκων the <b>shepherd</b> of Samos, Theoc. 15.126, cf. PSI 4.346.5 (iii BC); — <i>Med.</i>, with <i>aor.1 Med. and Pass., fut. Pass.</i>, of the flock, <b>feed upon</b>, Longus 2.16; καταβοσκηθήσονται βοτάνην <i>Gp.</i> 2.39.2; <b>devour, consume</b>, of disease or pestilence, Call. <i>Dian.</i> 125; δέμας καταβόσκεται ἄτη Nic. <i>Th.</i> 244; ἡσυχίη δὲ πόλιν κ.<br><b>reigns throughout…</b>, Tryph. 503.
καταβόστρυχος	ον, <b>with flowing locks</b>, νεανίας E. <i>Ph.</i> 146 (lyr.), cf. Aristaenet. 2.19, Hld. 7.10.
καταβουκολέω	<b>lead astray, beguile</b>, Them. <i>Or.</i> 26.330a (Pass.).
καταβραβεύω	<b>give judgement against</b> one <b>as</b> βραβεύς, and so, <b>deprive</b> one <b>of the prize, deprive</b> one <b>of one΄s right</b>, c. acc., Ep. Col. 2.18, <i>Sch. Il.</i> 1.399; — Pass., ὑπὸ Μειδίου καταβραβευθέντα <b>being cast in his suit</b> by means of Meidias, Test. ap. D. 21.93, cf. <i>Sammelb.</i> 4512B 58 (ii BC). c. gen., <b>rule over</b>, ἡ γῆ κ. τῶν λοιπῶν Vett.Val. 344.29.
καταβραδύνω	<b>retard</b>, Asclep. ap. Gal. 12.413.
καταβράζει	καταβοᾷ, Hsch. (sed leg. -κράζει).
καταβρεκτέον	<b>one must drench</b>, τὸν στόμαχον οἴνῳ Alex.Trall. 9.3.
κατάβρεξις	εως, ἡ, <b>soaking</b>, <i>Gloss.</i>
καταβρέχω	— <i>Med., fut.</i> -βρέξομαι <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Mul.</i> 2.133; — <i>Pass., aor.1</i> κατεβρέχθην Ar. <i>Nu.</i> 267; <i>aor.2</i> κατεβράχην [α] Thphr. <i>CP</i> 6.17.2: — <b>drench, soak, steep</b>, μὴ καταβρεχθῶ Ar. <i>l.c.</i> ; δρῦς ἐν τῷ ὕδατι βρεχομένη Thphr. <i>HP</i> 5.44.3; σμύρνα βραχεῖσα μελικράτῳ Id. <i>CP l.c.</i> ; Ἀσκληπιὸς κατέβρεξεν [τὴν Θασίαν ἄμπελον ?] <b>watered</b> the Thasian vine, i.e. gave it its healing property, Antid. 4.4; <i>metaph</i>, κ. τινὰ κάδοις Χίου Hedyl. ap. Ath. 10.473a; μέλιτιπόλιν κ. Pi. <i>O.</i> 10 (11).99; καύχημα κ. σιγᾷ <b>steep</b> boasting in silence, i.e. be silent instead of boasting, Id. <i>I.</i> 5 (4).51.<br><b>inundate</b>, PPetr. 3 p. 108 (iii BC).
καταβρίζω	<b>fall asleep</b>, Hsch.
καταβρίθω	intr., <b>to be heavily laden, weighed down</b> by a thing, ὄϊες μαλλοῖς καταβεβρίθασι Hes. <i>Op.</i> 234; ὄρπακες βραβύλοισι καταβρίθοντες ἔραζε Theoc. 7.146. trans., <b>weigh down, outweigh</b>, ὄλβῳ μὲν πάντας κε καταβρίθοι βασιλῆας Id. 17.95.
καταβριμάομαι	strengthd. for βριμάομαι, Corinna 18 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
καταβροντάω	<i>fut.</i> -ήσομαι, <b>to thunder down</b>, τοὺς ῥήτορας Longin. 34.4; καταστράψουσι καὶ καταβροντήσονται Them. <i>Or.</i> 27.337d; κατέσεισεν ἅπαντα καὶ κατεβρόντησεν Eun. <i>Hist.</i> p. 256 D.
καταβρόξειε	v. *βρόχω 2.
καταβροτόω	<b>soil with gore</b>, Hsch.
καταβροχή	ἡ, <b>soaking, steeping</b>, Dsc. 1.54 (pl.), Thd. Pr. 3.8, Orib. 10.15.2.
καταβροχθίζω	<b>gulp down</b>, Hp. <i>Coac.</i> 62, Ar. <i>Eq.</i> 357, 826; ὀβολόν Id. <i>Av.</i> 503, cf. Antiph. 190.6; τὴν Πελοπόννησον ἅπασαν Hermipp. 45; <i>metaph</i>, λόγους κ. Ath. 6.270b.
καταβροχίζω	(-βρογχ- codd.), <b>tie up, ligature</b>, Orib. <i>Fr.</i> 38.
κατάβροχος	ον, <b>inundated</b>, PMagd. 3.5 (iii BC), etc.
καταβρύκω	<i>aor.1</i> κατέβρυξα Nic. <i>Th.</i> 675: — <b>bite in pieces, eat up</b>, Hippon. 36, <i>AP</i> 6.263 (Leon.), Nic. <i>l.c.</i>
καταβρύω	<b>to be overgrown</b>, κισσῷ καταβρύουσαν, of a cup with ivy ornament, Eub. 56.6 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
κατάβρωμα	ατος, τό, <b>that which is eaten, food</b>, LXX Nu. 14.9, al., <i>EM</i> 453.53.
καταβρώξειε	v. *βρόχω 2.
κατάβρωσις	εως, ἡ, <b>eating up, devouring</b>, LXX Ge. 31.15.
καταβρώσομαι	fut. of καταβιβρώσκω.
καταβυθίζω	<b>cause to sink</b>, Hp. Ep. 17, Thphr. <i>HP</i> 5.44.7 (Pass.); ναῦν D.S. 15.34; <i>metaph</i>, κ. αὐτάνδρους τοὺς βίους Longin. 44.6; — Pass., πολέμοις καταβυθισθεῖσαν πόλιν <i>IPE</i> 1². 34.7 (Olbia, i BC).
καταβυθισμός	ὁ, <b>sinking</b>, <i>Gloss.</i>
καταβυρσόω	<b>cover with hides</b>, ναῦς Th. 7.65.<br><b>sew up in a skin</b>, Plu. <i>Cleom.</i> 38.
καταβυσσόω	<b>bury</b>, in Pass., εἴδωλα καταβυσσούμενα ἐν τῷ ὀφθαλμῷ Alex.Aphr. <i>in de An.</i> 135.19.
καταγαΐδιοι	θεοί gods <b>of the underworld</b>, = Lat. <b>di manes</b>, IG 14.581 (Centuripa).
κατάγαιος	ον, Ion. for κατάγειος.
καταγαπάω	strengthd. for ἀγαπάω, <b>to be content with, accept</b>, Epicur. Ep. 2 p. 55U. ; <i>pf. part.</i> κατηγαπηκώς <i>ib.</i> p. 41 U.
κατάγαστρον	τό, <b>stomach-band</b>, <i>Gloss.</i>
κατάγαστρος	ον, <b>gluttonous</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.212.
καταγγειόομαι	<b>to be furnished with blood-vessels</b>, Ruf. <i>Anat.</i> 13, Heliod. ap. Orib. 50.47.3 (-γι- codd.); cf. κατηγγειωμένως.
καταγγελεύς	έως, ὁ, <b>one who proclaims, herald</b>, ἀγώνων IG 12(2).58a10 (Mytilene, i BC), cf. BSA 26.163 (Sparta, ii AD); ξένων δαιμονίων Act. Ap. 17.18.
καταγγελία	ἡ, <b>proclamation</b>, πολέμου Luc. <i>Par.</i> 42; esp. of games or festivals, ἐκ καταγγελίας ἐπιτελεῖν ἀγῶνα Plu. <i>Rom.</i> 14; τὴν κ. ἐποιήσαντο πρεπόντως OGI 319.13 (Magn. Mae., ii BC), cf. CIG 3656.6 (Cyzicus, ii BC); τὰν κ. ἀποδέχεται <i>ib.</i> 12.<br><b>denunciation</b>, J. <i>AJ</i> 10.7.4 (pl.).
καταγγέλλω	<b>announce, proclaim, declare</b>, πόλεμον κατηγγέλκασι Lys. 25.30, cf. D.S. 14.68, Plu. <i>Pyrrh.</i> 26; κ. ῥύσιά τινι Plb. 4.53.2; δεῖπνον Plu. 2.727b; freq. in NT, κ. τὸ εὐαγγέλιον, Χριστόν, 1 Ep. Cor. 9.14, Ep. Phil. 1.17; c. inf., κ. ἱκέσθαι <b>report</b> one΄s arrival, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.170 (Cyrene).<br><b>recite, recount</b>, ἀγῶνα Luc. <i>Par.</i> 39.<br><b>denounce</b>, τινὸς τὴν ἐπιβουλήν X. <i>An.</i> 2.5.38; δοῦλοι ὅσοι δεσπότας κ. Hdn. 5.2.2; <b>lay an information</b>, πρός τινα CIG 3641b. 32 (Lampsacus); <i>metaph</i>, κ. ἀπειρίαν τοῦ ποιητοῦ A.D. <i>Pron.</i> 78.20. of symptoms, <b>threaten</b>, σπασμόν Antyll. ap. Orib. 10.2.6.
κατάγγελος	ὁ, = μυρσίνη ἀγρία, Ps.-Dsc. 4.144 (nisi leg. κακ-).
κατάγγελσις	εως, ἡ, <b>giving of information</b>, <i>Gloss.</i>
καταγγέλτης	ου, ὁ, <b>informer</b>, <i>Gloss.</i>
καταγγελτικός	ή, όν, <b>announcing</b>, c. gen. rei, Hld. 3.1.
κατάγγελτος	ον, <b>denounced, betrayed</b>, κ. γίγνεσθαί τινι Th. 7.48, cf. D.C. <i>Fr.</i> 11.14.
καταγγίζω	<b>put into a vessel, bottle</b>, Dsc. 5.6, 7, POxy. 2153.6 (iii AD, Pass.).
καταγγισμός	ὁ, <b>packing</b>, λάρδου <i>PLond. ined.</i> 2147 (iv AD); ἄνθρακος PBaden 29.8 (v AD).
κατάγειος	Ion. κατάγαιος, ον, <b>under the earth, subterranean</b>, θησαυρός Hdt. 2.150; οἰκήματα Id. 3.97, etc. ; οἰκίαι X. <i>An.</i> 4.5.25; οἴκησις Pl. <i>R.</i> 514a, <i>Prt.</i> 320e; ἐκ τοῦ κ. from <b>below ground</b>, Id. <i>R.</i> 532b; οἰκίσκος κ. <font color="brown">v.l.</font> in Paul.Aeg. 6.21.<br><b>on the ground</b>, τὰ κ.<br><b>ground-floor</b> rooms, opp. ὑπερῷα, D.H. 10.32; στρουθοὶ κ. ostriches, Hdt. 4.175, 192; cf. κατώγειος. <i>Subst.</i>, κατάγειον or κατάγαιον, τό, <b>cellar</b>, POxy. 75.19 (ii AD), etc.
Καταγέλα	ἡ, Comic name of a town, with a play on the Sicil. Gela, Γέλα καὶ Καταγέλα Ar. <i>Ach.</i> 606, cf. Ath. 7.314f.
καταγελάσιμος	ον, <b>ridiculous</b>, with play on the name Γελάσιμος, Plaut. <i>Stich</i>. 631.
καταγελαστής	οῦ, ὁ, <b>mocker</b>, <i>Gloss.</i>
καταγελαστικός	ή, όν, <b>satirical</b>, ὕμνοι Men. <i>Rh.</i> p. 337 S. (Comp.). Adv. -κῶς <b>scoffingly</b>, Poll. 5.128.
καταγέλαστος	ον, <b>ridiculous, absurd</b>, κ. εἶ Ar. <i>Nu.</i> 849; ὦ καταγέλαστ’ Id. <i>Ra.</i> 480; κ. δῆτ’ ἔσει… ἔχων Id. <i>Th.</i> 226; Πέρσας ποιῆσαι κ. γενέσθαι Ἕλλησι <b>ridiculous</b> in their eyes, Hdt. 8.100, cf. Pl. <i>Ap.</i> 35b; of things, κ. τὸ χρῆμα γίγνεται Id. <i>Grg.</i> 485a; φοβοῦμαι οὔ τι μὴ γελοῖα εἴπω ἀλλὰ μὴ καταγέλαστα Id. <i>Smp.</i> 189b, cf. Epicur. <i>Nat.</i> 28.5, etc. ; c. gen., τῆς ἀλλαγῆς because of…, Max.Tyr. 2.3; Comp., Pl. Ep. 314a; <i>Sup.</i>, Isoc. 10.9, 15.56, Pl. <i>Plt.</i> 296d. Adv. -τως X. <i>Mem.</i> 1.7.2, Pl. <i>Lg.</i> 781c, Aeschin. 1.31, D.H. Comp. 18, etc. ; <i>Sup.</i> -τότατα Pl. <i>Sph.</i> 252b.
καταγελάω	<i>fut.</i> -άσομαι Lys. 3.9, late -γελάσω Hsch. s.v. κατακριδεύσει ; — <i>Pass., fut.</i> -γελασθήσομαι Epict. <i>Ench.</i> 22; <i>pf.</i> -γεγέλασμαι Luc. <i>DMort.</i> 1.1; <i>plpf.</i> κατεγεγέλαστο Id. <i>Icar.</i> 19: — <b>laugh, jeer at</b>, c. gen., Hdt. 5.68, Ar. <i>Ach.</i> 1081, And. 4.29, Pl. <i>Grg.</i> 482d; also c. dat., Hdt. 3.37, 4.79, al. ; abs., <b>laugh scornfully, mock</b>, E. <i>IA</i> 372 (troch.), Ar. <i>Eq.</i> 161, X. <i>An.</i> 1.9.13, Pl. <i>Prt.</i> 319c, D. 21.151; ἅπαντες καταγελῶσιν, ὅταν τις… Epicur. <i>Nat.</i> 28.9; ἐπί τινι Them. <i>Or.</i> 22.272b.<br>c. acc., <b>laugh down, deride</b>, E. <i>Ba.</i> 286, LXX Si. 7.11; — Pass., <b>to be derided</b>, ὑπό τινος A. <i>Ag.</i> 1271, Ar. <i>Ach.</i> 680; καταγελάμενος (<i>Dor. pres. part. Pass.</i>) ὑπὸ τῶν ἄλλων IG 4.951.123 (Epid.); τὸ εὔηθες καταγελασθὲν ἠφανίσθη Th. 3.83; τὸ καταγελᾶσθαι γὰρ πολὺ αἴσχιόν ἐστι Men. <i>Epit.</i> Fr. 7, cf. Pl. <i>Euthphr.</i> 3c, al.
κατάγελος	ον, (&lt; ἀγέλη) <b>rich in herds</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 206.
κατάγελως	ωτος, ὁ, <b>derision</b>, τί δῆτ’ ἐμαυτῆς καταγέλωτ’ ἔχω τάδε ; these ornaments <b>which bring ridicule</b> upon me? A. <i>Ag.</i> 1264, cf. Ar. <i>Ach.</i> 76; -γέλωτος ἄξιος X. <i>Oec.</i> 13.5; κ. πλατύς sheer <b>mockery</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1126; κατάγελων… φίλοις παρασχεθεῖν Id. <i>Eq.</i> 319; διπλοῦν προσλήψῃ γέλωτα Epict. <i>Ench.</i> 22; κ. τῆς πράξεως <b>the crowning absurdity</b> of the matter, Pl. <i>Cri.</i> 45e; κατάγελων ἡγούμην πάντα Philostr. <i>VA</i> 7.23. of persons, <b>laughing-stock</b>, οὗτος κ. νομίζεται Men. 160.4.
καταγεμίζω	<b>load heavily</b>, σκάφη D.C. 74.13.
καταγέμω	only pres. and impf., <b>to be full of</b>, c. gen., -γέμοντος τοῦ στρατοπέδου τῆς λείας Plb. 14.10.2, cf. D.S. 5.43, J. <i>BJ</i> 6.5.1, Luc. <i>Somn.</i> 6; c. dat., J. <i>BJ</i> 4.3.10.
καταγενής	ές, in Comp. -έστερος, prob. <font color="red">f.l.</font> for μεταγ-, Procl. <i>in Prm.</i> p. 850S.
καταγεύομαι	<b>taste</b>, οἴστρου Orac. ap. Phleg. 37 J.<br>Medic., <b>examine, probe</b>, τοῦ βάθους Heliod. ap. Orib. 46.11.13.<br>also as Pass., <b>to be conquered in taste</b>, Phot., Suid.
καταγεύστριον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PLond. 3.1164h17 (iii AD).
καταγεωμετρέω	<b>geometrize, turn into geometry</b>, τὴν φύσιν Simp. <i>in Ph.</i> 1341.20.
καταγεωργέω	<b>bring into tillage</b>, Str. 9.3.4.
καταγεώτης	ου, ὁ, <b>grave-digger</b>, Hsch.
καταγηράω	= καταγηράσκω.
καταγηράσκω	<i>Od.</i> 19.360 (= Hes. <i>Op.</i> 93), E. <i>Med.</i> 124 (anap.), Hyp. <i>Lyc.</i> 12, Arist. <i>HA</i> 622a26, etc. ; — also καταγηράω, Pl. <i>Criti.</i> 112c, Is. 2.22 (-γηράναι Dobree); <i>fut.</i> -γηράσομαι [α] Ar. <i>Eq.</i> 1308, etc., -άσω Pl. <i>Lg.</i> 949c (<i>aor. subj.</i> in <i>Smp.</i> 216a); <i>aor.</i> -εγήρασα Hdt. 2.146, Pl. <i>Tht.</i> 202d, Ath. 14.633b; — from *καταγηργήραμι (cf. γηράσκω) come <i>inf.</i> καταγηράναι or -γηρᾶναι (<i>Att.</i>, acc. to Moer. p. 115 P., v. supr.) Ath. 5.190e, and prob. -εγήρα <i>Od.</i> 9.510, Hdt. 6.72; <i>pf.</i> καταγεγήρακα Isoc. 10.1: — <b>grow old</b>, <i>ll. cc.</i> ; αἶψα… ἐν κακότητι βροτοὶ καταγηράσκουσιν <i>Od.</i> 19.360; μαντευόμενος κατεγήρα Κυκλώπεσσιν 9.510, cf. Hdt. 6.72.
καταγηρασμός	ὁ, <b>old age</b>, <i>Hippiatr.</i> 13.
καταγιγαρτίζω	<b>take out the kernel</b>; <i>metaph</i>, <b>deflower</b>, Ar. <i>Ach.</i> 275 (lyr.).
καταγίνομαι	Ion. and later for καταγίγνομαι.
καταγίγνομαι	Ion. and later καταγίνομαι [ι], <b>abide, dwell</b>, ἐν [Χρυσοχοείῳ] Test. ap. D. 21.22, cf. Teles p. 27 H., PMagd. 9.3 (iii BC), LXX Ex. 10.23, OGI 666.14 (Egypt, i AD), etc.<br><b>busy oneself</b> about, <b>be concerned</b> with a thing, ἔν τινι Plb. 31.29.6; ἐν ἀριθμοῖς καὶ προσώποις A.D. <i>Synt.</i> 226.28 (but κ. ἐν δοτικῇ <b>to be constructed</b> with the dative case, 298.10); ὑφ’ ὧν καὶ δι’ ὧν καὶ περὶ ὧν τὸ χειρουργικὸν μέρος τῆς τέχνης καταγίνεται Gal. 18(2).667; περί τι Phld. <i>Mus.</i> p. 40K., Arr. <i>Epict.</i> 3.2.6; περὶ τὸ ποιὸν μᾶλλον ἢ τὸ ποσόν Ptol. <i>Geog.</i> 1.1.4, cf. S.E. <i>M.</i> 4.1; τὴν γεωμετρίαν οὐ περὶ μεγέθη ἀλλὰ περὶ ποιότητα κ. Plot. 6.3.14; εἴς τι A.D. <i>Synt.</i> 298.21; πρός τι <i>ib.</i> 280.15; πρὸς τὸ οἴκοι ἐνδιατρίβειν Agatharch. 101. = διάγω ΙΙ. 2, οὕτω, ἐν τρυφῇ, Id. 40, 101.
καταγινώσκω	Ion. and later for καταγιγνώσκω.
καταγιγνώσκω	Ion. and later καταγινώσκω, <i>fut.</i> -γνώσομαι Pl. <i>Euthphr.</i> 2b: — <b>remark, observe</b>, esp. something <b>to one΄s prejudice</b>, c. gen. pers. ; generally, καταγνοὺς τοῦ γέροντος τοὺς τρόπους <b>having observed</b> his foibles, Ar. <i>Eq.</i> 46; πολλήν γέ μου δυστυχίαν κατέγνωκας I have been very unfortunate <b>by your way of it</b>, Pl. <i>Ap.</i> 25a; πολλὴν ἡμῶν ἐρημίαν Is. 1.2; οὐκ ἐπιτήδεα κατά τινος κ.<br><b>having formed</b> unfavourable <b>prejudices</b> against one, Hdt. 6.97; c. inf., of an unfavourable judgement, κ. ἑαυτοῦ μὴ περιέσεσθαι Th. 3.45, cf. 7.51; αὐτὸς ἐμαυτοῦ κατέγνων μὴ ἂν καρτερῆσαι X. <i>Cyr.</i> 6.1.36, cf. Pl. <i>Ti.</i> 19d; folld. by ὅτι, ὡς, ἐμοῦ κατέγνωκας ὅτι εἰμὶ ἥττων τῶν καλῶν Pl. <i>Men.</i> 76c; οὐκ ἂν καταγνοίην ὑμῶν οὐδενὸς ὡς… ἀμελήσετε D. 21.4 (but κατεγνωκότες ὅτι… ἐφθείρομεν <b>despising</b> us because… Th. 6.34, cf. PMagd. 42.4 (iii BC), Jul. <i>Or.</i> 3.108b); c. part., κ. τινὰ πράττοντα X. <i>Oec.</i> 2.18, cf. <i>Cyr.</i> 8.4.9; τὸ χωρίον νοσερὸν &lt;ὂν&gt; καταγνόντες D.L. 2.109; — Pass., <b>to be judged unfavourably, lightly esteemed</b>, παρολιγωρεῖσθαι καὶ καταγινώσκεσθαι Plb. 5.27.6; κατεγνωσμένος <b>despised</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.29. c. acc. criminis, <b>lay as a charge against</b> a person, κ. ἑωυτῶν ἀνανδρείην Hp. <i>Aër.</i> 22; κ. τινὸς μηδὲν ἀνόσιον Antipho 2.2.12; δειλίαν, δωροδοκίαν κ. τινός, Lys. 14.16, 21.21; οὐδὲν ἀγεννὲς ὑμῶν καταγιγνώσκω D. 21.152; ἑαυτῶν ἀδικίαν And. 1.3; πολλὴν μανίαν, μωρίαν, Isoc. 4.133, 5.21; σκληρότητα ἡμῶν καὶ ἀγροικίαν Pl. <i>R.</i> 607b; τοσαύτην ὑμῶν εὐήθειαν D. 30.38; with gen. understood, οὐ γὰρ ἐκεῖνό γε (sc. σοῦ) καταγνώσομαι, ὡς… Pl. <i>Euthphr.</i> 2b; later κ. κατά τινος τὸν φόνον Porph. <i>Abst.</i> 2.30; — Pass., καταγνωσθεὶς δειλίαν <b>being convicted</b> of cowardice, D.H. 11.22; κ. ἐπὶ λογοκλοπίᾳ D.L. 8.54; κατεγνωσμένος <b>self-condemned</b>, Ep. Gal. 2.11. c. gen. criminis, παρανόμων κ. τινός D. 25.67; παρανοίας ὑμῶν αὐτῶν Id. Prooem. 35; c. acc. pers., κ. τινὰ φόνου <b>pronounce a verdict</b> of murder <b>against…</b>, Lex ap. Lys. 1.30; μὴ καταγιγνώσκωμεν τὸ (fort. τοῦ) μηδὲν εἰρηκέναι τὸν ἀποφηνάμενον Pl. <i>Tht.</i> 206e. c. inf., κ. σφῶν αὐτῶν, ἑαυτοῦ ἀδικεῖν, <b>charge</b> oneself <b>with…</b>, Lys. 20.6, Aeschin. 2.6, cf. D. 21.175, 206; κ. ὡς… Isoc. 9.78; — so in Pass., καταγνωσθεὶς νεώτερα πρήσσειν <b>being suspected</b> of doing, Hdt. 6.2; κ. αὐθέντης (sc. εἶναι) Antipho 3.3.11; <b>to be detected</b>, ἔν τινι PFlor. 175.16 (iii AD); also κατέγνωσται μελίκρητον ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων ὡς καταγυιοῖ τοὺς πίνοντας Hp. <i>Acut.</i> 56. c. gen. pers. only, <b>condemn</b>, τοῦ ἀνθρώπου Pl. <i>Demod.</i> 382e. c. acc. poenae, <b>give judgement</b> or <b>sentence against</b> a person, κ. τινὸς θάνατον <b>pass sentence</b> of death <b>on</b> one, Th. 6.60; Μηδισμοῦ κ. τινὸς θάνατον <b>for</b> Medism, Isoc. 4.157; κ. τινὸς φυγήν And. 1.106; φυγὴν αὑτοῦ καταγνούς Lys. 14.38; c. inf., κ. αὐτοῦ ἀποτεῖσαι τὰ χρήματα D. 56.18; later θάνατον, φυγὴν κ. κατά τινος, D.S. 18.62, 19.51; — Pass., θάνατός τινος κατέγνωστο Antipho 5.70, cf. Lys. 13.39, <i>Jusj.</i> ap. D. 24.149; later καταγνωσθεὶς θανάτῳ Ael. <i>VH</i> 12.49; abs., κατεγνώσθησαν they <b>were condemned</b>, Th. 4.74, cf. And. 4.8; τὸ ἀδίκημα κεκριμένον ἐστὶ καὶ κατεγνωσμένον Lycurg. 52.<br><b>decide</b> a suit, δίκην Ar. <i>Eq.</i> 1360; — Pass., A. <i>Eu.</i> 573 codd. ; δίκη μὴ ὀρθῶς γνωσθεῖσα Antipho 6.3.
καταγίζω	Ion. for καθαγίζω, Hdt. 1.86, al.
καταγινέω	Ion. for κατάγω, <b>bring down</b>, <i>Od.</i> 10.104.<br><b>bring back, recall</b>, Hdt. 6.75.
καταγλαΐζω	<b>glorify</b>, <i>AP</i> 11.64.8 (Agath.); ναὸν λίθοις J. <i>AJ</i> 8.5.2; — Pass., κατηγλαϊσμένοι <b>splendidly attired</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1275.
καταγλισχραίνω	strengthd. for γλισχραίνω, Hp. <i>Acut.</i> 53; — <i>Pass., ib.</i> 16.
κατάγλισχρος	ον, <b>viscous</b>, Alex.Trall. 8.2.
καταγλυκαίνω	<b>sweeten</b>, Gal. 14.753; — <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, ἐν ἐννέ’ ἂν χορδαῖς κατεγλυκάνατο Chionid. 4.
κατάγλυμμα	ατος, τό, <b>sculptured ornament</b>, IG 4.1485.94 (pl., <i>Epid.</i>).
καταγλυπτόν	εἶδος φιλήματος, Hsch.
καταγλυφή	ἡ, (&lt; γλύφω) <b>incision, groove</b>, Hp. <i>Art.</i> 72, <i>Mochl.</i> 38 (κατάγλυφος, ἡ, <i>ibid.</i>, is doubtful).<br><b>carving</b>, λίθων IG 4.1485.117 (pl., <i>Epid.</i>); γάστρων, σχοινίδος, <i>Milet.</i> 7.59.4 and 17.
κατάγλυφος	ον, <b>carved</b>, σοροί Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> 323.
καταγλύφω	<b>scoop out, groove</b>, <i>pf. part. Pass.</i> -γεγλυμμένος Hp. <i>Mochl.</i> 38.<br><b>carve</b>, κυμάτια IG 11(2).199 A 76 (Delos, iii BC); σπεῖραν <i>Milet.</i> 7.59.14.
καταγλωττίζω	<b>bill, kiss wantonly by joining mouths and tongues</b>, <i>Com.Adesp.</i> 882; hence, μέλος κατεγλωττισμένον <b>wanton, lascivious</b> song, Ar. <i>Th.</i> 131.<br><b>use the tongue against</b> another, ψευδῆ κ. τινός Id. <i>Ach.</i> 380. κ. τινά <b>talk</b> one <b>down</b>, hence in Pass., πόλιν ὑπὸ σοῦ κατεγλωττισμένην σιωπᾶν Id. <i>Eq.</i> 352. (γλῶσσα II. 2) in <i>pf. part. Pass.</i>, <b>composed of far-fetched words</b>, λέξις Philostr. <i>VA</i> 1.17, Eun. <i>VS</i> p. 496.25D.
καταγλώττισμα	ατος, τό, <b>lascivious kiss</b>, Ar. <i>Nu.</i> 51.
καταγλωττισμός	ὁ, = καταγλώττισμα, <i>Com.Adesp.</i> 1027.
κατάγλωττος	ον, <b>glib, fluent</b>, ἐν τῇ σχολῇ γοργοὶ καὶ κ. Arr. <i>Epict.</i> 2.16.20; <b>babbling, garrulous</b>, Gell. 1.15.17.<br><b>written in rare</b> or <b>far-fetched language</b>, ποιήματα <i>AP</i> 11.218 (Crates), prob. l. in Luc. <i>Lex.</i> 25; τὸ κ. τῆς λέξεως D.H. <i>Th.</i> 53.
κάταγμα	ατος, τό, (&lt; κατάγω) <b>wool drawn</b> or <b>spun out, worsted</b>, Pl. <i>Plt.</i> 282e; <b>flock of wool</b>, S. <i>Tr.</i> 695, Ar. <i>Lys.</i> 583, Philyll. 22, Chor. p. 92 B. [τα by nature, Ammon. <i>Diff.</i> p. 78 V.]
κάτηγμα	Ion. for κάταγμα².
κάταγμα	ατος, τό, Ion. κάτηγμα, later κατέαγμα (cf. κατάγνυμι), <b>fragment</b>, <i>BCH</i> 35.286 (Delos, ii BC); later μικρὰ κατεάγματα λίθου BGU 647.13 (ii AD); πλίνθων κατάγματα <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Alc. 153.<br><b>breakage</b>, PAmh. 2.93.19 (ii AD, in form -αίαγμα = -έαγμα); esp.<br>Medic., <b>fracture</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.22, Thphr. <i>HP</i> 4.8.6, Sor. <i>Fract.</i> 1, al., Gal. 10.423; μελῶν Vett.Val. 110.5. [τα by nature, Ammon. <i>Diff.</i> p. 78V.].
καταγματικός	ή, όν, <b>liable to fracture</b>, Vett.Val. 110.23; but usu.<br><b>of</b> or <b>for fracture</b>, ἔμπλαστρος Asclep. ap. Gal. 13.536; ἀγωγή Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.279C. ; ἐπίδεσις Gal. 18(2).441. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 536.
καταγνάμπτω	<b>bend down</b>, <i>AP</i> 4.3b. 5 (Agath.).
καταγνάφω	<b>lacerate</b>, <font color="brown">v.l.</font> for καταγράφω, Hdt. 3.108.
καταγνοέω	strengthd. for ἀγνοέω, Phld. <i>Lib.</i> p. 16O.
καταγνύω	= κατάγνυμι.
κατῆξα	v. κατάγνυμι.
κατάγνυμι	<i>inf.</i> -ύναι [υ] Th. 4.11, Pl. <i>Phdr.</i> 265e; καταγνύω Eub. 107.14, X. <i>Oec.</i> 6.5; late <i>pres.</i> κατάσσω, κατεάσσω; <i>fut.</i> κατάξω Eup. 323; <i>aor.</i> κατέαξα Hom., etc. (v. infr.); Ion. κατῆξα Hp. <i>Epid.</i> 5.26; <i>3 sg. subj.</i> κατάξει SIG 38.37 (Teos, v BC); <i>part.</i> κατάξας (Dobree for κατεάξας) Lys. 3.42, Plu. 2.526b (<font color="brown">v.l.</font> κατεάξας, κατάγξας); <i>Ep. opt</i>. καυάξαις = καϜϜάξαις for κατϜάξαις, Hes. <i>Op.</i> 666, 693; — Pass., κατάγνυμαι Hp. <i>Fract.</i> 45, <i>Art.</i> 67, Ar. <i>Pax</i> 703; <i>impf.</i> κατεάγνυτο Epicur. <i>Nat.</i> 113G. ; <i>aor.2</i> κατεάγην [prob. α] Ar. <i>V.</i> 1428, <i>subj.</i> καταγῶ (<i>contr.</i> fr. καταϜαγ-) Id. <i>Fr.</i> 604, prob. in Id. <i>Ach.</i> 928, <i>opt.</i> καταγείην <i>ib.</i> 944; <i>part.</i> καταγείς [prob. α] IG 2.1673.33, 39, al., later καταγέντος <i>APl.</i> 4.187; <i>fut.</i> καταγήσομαι <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).129; <i>pf.</i> κατέαγα, Ion. κατέηγα Hp. <i>Art.</i> 67 (in pass. sense); <i>part.</i> κατεαγώς, written κατειαγώς IG2². 1673.55, <i>contr.</i> κατηγώς Phoen ix5.1; <i>pf. Pass.</i> κατέαγμαι Luc. <i>Tim.</i> 10, Paus. 8.46.5, Artem. 5.32; <i>aor.1</i> κατεάχθην LXX Je. 31 (48).25; <i>inf.</i> καταχθῆναι Arist. <i>PA</i> 640a22; <i>part.</i> καταχθείς <i>Anon. Lond.</i> 26.52, D.Chr. 11.82. — The forms κατέαξα, κατεάγην led the copyists to insert the ε in unaugmented forms, as κατεάξας Lys. <i>l.c.</i>, κατεαγῇ Hp. <i>Art.</i> 50, κατεαγῆναι Pl. <i>Grg.</i> 469d, and such forms were in use in later Gr., as κατεάξει Ev. Matt. 12.20, κατεαγῶσιν Ev. Jo. 19.31, κατέαξαν BGU 908.25 (ii AD): — <b>break in pieces, shatter</b>, κατά θ’ ἅρματα ἄξω <i>Il.</i> 8.403; ἄξονα Hes. <i>Op.</i> 693; τὸ (sc. ἔγχος) γὰρ κατεάξαμεν <i>Il.</i> 13.257; νέα μέν μοι κατέαξε Ποσειδάων <i>Od.</i> 9.283, cf. Hes. <i>Op.</i> 666; εἴ τινες μαχεσάμενοι ἔτυχον ἀλλήλων κατάξαντες τὰς κεφαλάς Lys. 3.42; κατάξειέ τις αὐτοῦ μεθύων τὴν κεφαλήν Ar. <i>Ach.</i> 1166 cod. R (<font color="brown">v.l.</font> τῆς κεφαλῆς, cf. οὐ γὰρ κατάξει τῆς κεφαλῆς τὰ ῥήματα Eup. 323, κατῆξε τῶν πλευρέων Hp. <i>Epid.</i> 5.26, v. sub fin.); κατάξω τὴν κεφαλήν, ἄνθρωπέ, σου Men. <i>Sam.</i> 173; γυνὴ κατέαξ’ ἐχῖνον Ar. <i>V.</i> 1436; Ναξίαν ἀμυγδάλην κατᾶξαι Phryn.Com. 68; τὰς ἀμυγδαλᾶς… κάταξον τῇ κεφαλῇ σαυτοῦ λίθῳ Ar. <i>Fr.</i> 590; <i>metaph</i>, <b>break up</b> into species, μὴ κ. μηδὲ κερματίζειν τὴν ἀρετήν Pl. <i>Men.</i> 79a.<br><b>weaken, enervate</b>, πατρίδα θ΄, ἢν αὔξειν χρεὼν καὶ μὴ κατᾶξαι E. <i>Supp.</i> 508; τὰς ψυχὰς καταγνύουσι X. <i>Oec.</i> 6.5; abs. in <i>pf. part.</i> κατεαγώς <b>effeminate</b>, D.H. Comp. 18, Ath. 12.524f; αὐλητὴς τῶν κ. Plu. <i>Dem.</i> 4; κ. μουσική S.E. <i>M.</i> 6.14. Pass. with <i>pf. Act.</i>, <b>to be broken</b>, δόρατα κατεηγότα Hdt. 7.224; ὀστέα Hp. <i>Fract.</i> 8; κληΐς Id. <i>Art.</i> 14; περὶ δ’ ἐμῷ κάρᾳ κατάγνυται τὸ τεῦχος S. <i>Fr.</i> 565.3; κατέαγεν ἡ χύτρα Ar. <i>Th.</i> 403; esp. καταγῆναι τὴν κεφαλήν <b>have</b> one΄s head <b>broken</b>, And. 1.61, Lys. 3.14; τὴν κεφαλὴν κατεαγέναι D. 54.35; Com., στάμνου κεφαλὴν κατεαγότος Ar. <i>Pl.</i> 545; τὸ κρανίον E. <i>Cyc.</i> 684; τὸ σκάφιον Ar. <i>Fr.</i> 604; κατεαγέναι or κατάγνυσθαι τὰ ὦτα, of pugilists, Pl. <i>Grg.</i> 515e, <i>Prt.</i> 342b; τὴν κλεῖν κατεαγώς D. 18.67; also c. gen. partit. (οὐ πᾶσαν τὴν κεφαλὴν ἀλλὰ μέρος τι αὐτῆς Hdn. Philet. p. 448 P.), τῆς κεφαλῆς κατέαγε περὶ λίθῳ πεσών Ar. <i>Ach.</i> 1180; κατεάγη τῆς κ. Id. <i>V.</i> 1428; τῆς κ. καταγῆναι (-εαγῆναι, εαγέναι codd.) δεῖν Pl. <i>Grg.</i> 469d; κατέαγα τοῦ κρανίου Luc. <i>Tim.</i> 48; <i>metaph</i>, <b>to be shattered</b>, of an argument, Epicur. <i>l.c.</i>
καταγνυπόομαι	Pass., <b>to be weak</b>, in <i>pf. Pass.</i> κατεγνυπῶσθαι, Hsch., <i>EM</i> 236.40; κατεγνυπωμένον cj. in Plu. 2.753c. Adv. κατεγνυπωμένως <b>lazily</b>, Men. 1020; cf. γνύπετος.
κατάγνωσις	εως, ἡ, <b>thinking ill of, low</b> or <b>contemptuous opinion of</b>…, κ. ἀσθενείας τινός Th. 3.16; <b>moral condemnation, blame, censure</b>, Ephor. 1 J., Plb. 6.6.8, Phld. <i>Vit.</i> Herc. 1457.9.<br><b>judgement given against</b> one, <b>condemnation</b>, Th. 3.82, Arist. <i>Ath.</i> 45.1 (pl.), D. 21.175; τοῦ θανάτου <b>to</b> death, X. <i>Mem.</i> 4.8.1.<br><b>dereliction of duty, PFlor</b>, 313.5 (v AD), POxy. 140.17 (vi AD).
κατάγνωσμα	ατος, τό, = κατάγνωσις II, PTeb. 5.4 (ii BC), 124.24 (ii BC).
καταγνωστέον	<b>one must condemn</b>, τι Ph. 1.698; τινος Luc. <i>Salt.</i> 80; τινων Gal. 13.793; κ. τῶν ἀξιούντων τι ὅτι.<br><b>one must reject</b> the view of…, on the ground that…, Phld. <i>Po.</i> 5.35.
καταγνωστικός	ή, όν, <b>damnatory</b>, Gal. 8.656.
καταγογγύζω	<b>murmur against</b>, τινος LXX 1 Ma. 11.39.
καταγοητεύω	<b>bewitch</b>; hence, <b>cheat</b> or <b>blind by trickery</b>, τινα X. <i>Cyr.</i> 8.1.40; ἡδονὴ τὸ σῶμα γεγοήτευκεν Plu. 2.986e; — Pass., <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 5.7.9, M.Ant 10.13; κρέως καρυκείᾳ καταγοητευθέντος meat <b>disguised</b> by sauce, Ael. <i>NA</i> 4.40.
κατάγομος	ον, <b>deep-laden, heavy-laden</b>, πλοῖα Plb. 9.43.6, D.S. 5.35; ἅμαξαι Id. 3.34; c. gen., <b>laden with, full of</b>, στρατοῦ λαφύρων καταγόμου App. <i>Syr.</i> 21; ψευσμάτων J. <i>Ap.</i> 2.9; also c. dat., ἀπῄεσαν κ. ταῖς ὠφελείαις D.S. 31.45.
καταγομφόω	strengthd. for γομφόω 1, <i>Sch. Od.</i> 5.248.
καταγοράζω	<i>Dor. aor. inf.</i> -αγοράξαι, σῖτον IG 5(1).1379.21 (Thuria, ii/i BC); — <i>Pass., aor.1 subj.</i> -αγορασθῇ <i>ib.</i> 13: — <b>buy up, purchase</b>, φορτία D. 34.7, cf. Ephipp. 21 (sed leg. κᾆτ’ ἀγ-)· ἐκ τῶν ἰδίων ταῦρον <i>Milet.</i> 1 (9).368.
καταγόραξις	εως, ἡ, <b>buying up, purchase</b>, IG 5(1).1379.22 (Thuria, ii/i BC).
καταγορασμός	ὁ, = καταγόραξις, <i>Milet.</i> 7.28 (ii BC); σίτου IG 12(9).900c2 (Chalcis, ii BC), D.S. 16.13.
καταγόρευσις	εως, ἡ, <b>declaration</b>, Plu. 2.428f.<br><b>denunciation</b>, J. <i>AJ</i> 17.3.2.
καταγορευτικός	ή, όν, <b>declaratory, definitive</b>, D.L. 7.70; περὶ τῶν κ., title of work by Chrysippus, <i>ib.</i> 190.
καταγορεύω	(<i>aor.</i> in use κατεῖπον, hence καταγορεύῃ shd. be restored for -εύσῃ in Ar. <i>Pax</i> 107), <b>tell, announce</b>, τί τινι Ar. <i>l.c.</i> ; cf. κατερῶ. more freq.<br><b>denounce</b>, Th. 4.68, 6.54; τι πρός τινα X. <i>HG</i> 3.3.4.<br><b>accuse</b>, τινος Arist. <i>Pol.</i> 1314a22, Ael. <i>NA</i> 7.15. Pass., <b>to be predicated</b>, αἱ κατηγορίαι ὠνομάσθησαν ἀπὸ τοῦ καταγορεύεσθαι Dexipp. <i>in Cat.</i> 6.27.
καταγραπτέον	<b>one must describe, draw</b>, of a figure, Ph. <i>Bel.</i> 52.33; ἐν πίνακι ἐπιπέδῳ κ. Str. 2.5.10.
κατάγραπτος	ον, <b>striped, variegated</b>, Περσικά, σῦκα, ἀμύγδαλα, <i>Gp.</i> 10.14 tit., 47 tit., 60 tit., cf. Eust. 852.11.
καταγραφεύς	έως, ὁ, <b>cataloguer</b>, τῶν ἐθνικῶν Eust. 335.41.
καταγραφή	ἡ, <b>drawing, delineation</b>, τῆς σφαίρας D.S. 3.60; <b>drawing of maps</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 1.2.5; ποιεῖσθαι τὴν τῆς οἰκουμένης κ. <i>ib.</i> 1.4; of the celestial globe, Gem. 5.45; <b>diagram, figure</b>, Ael. <i>Tact.</i> 18.1, Simp. <i>in Cael.</i> 652.10.<br><b>delineation in profile</b>, in bas-relief, οἱ ἐν ταῖς στήλαις καταγραφὴν ἐκτετυπωμένοι Pl. <i>Smp.</i> 193a.<br><b>marking out</b>, τῆς χώρας D.H. 8.69.<br><b>engraving</b> of an inscription, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).21 (Cyrene, iv BC).<br><b>list, register</b>, ὀνομάτων Plu. 2.492b (pl.); esp.<br><b>roll of soldiers</b>, in pl., Plb. 2.24.10, D.H. 4.19; ἡ τῶν συνέδρων κ. the <b>roll</b> of the Senate, D.S. 20.36.<br><b>conveyance</b> of land or houses, BGU 1131i21 (Aug.), POxy. 306 (i AD), <i>Annuario</i> 4/5.469 (Halic.), etc. ; also of slaves, etc., BGU 1114, Charito 1.14.
κατάγραφος	ον, = κατάγραπτος, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.387f, Dsc. 3.156, Luc. <i>Alex.</i> 12, <i>Hippiatr.</i> 14.<br><b>drawn in profile</b>, Hipparch. 1.4.5; κατάγραφα, τά, = Lat. <b>obliquae imagines</b>, Plin. <i>HN</i> 35.56.
καταγράφω	<b>scratch, lacerate</b>, Hdt. 3.108 (<font color="brown">v.l.</font> καταγνάφω), Ael. <i>VH</i> 10.3; ἰὸς δένδρεα κ.<br><b>marks</b> them, Nonn. <i>D.</i> 21.329; κατέγραφεν ἠέρα ταρσῷ <b>grazed</b> it, <i>ib.</i> 4.407, cf. Tryph. 669; — Pass., καταγεγράφθαι ταῖς ῥυτίσι <i>EM</i> 239.31.<br><b>engrave, inscribe</b>, εἰς τοὺς τοίχους στίχον Plb. 5.9.4; — Pass., νόμοι κατεγράφησαν (for <i>Att.</i> ἀνεγρ-) εἰς ἄξονας Plu. <i>Sol.</i> 25.<br><b>draw in outline, delineate</b>, Paus. 1.28.2.<br><b>describe</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 1.2.2, D.P. 707, Aret. <i>CA</i> 1.5 (Pass.); in Geom., ἑξάγωνον κ. Simp. <i>in Cael.</i> 653.7.<br><b>paint over</b>, τοίχων ἀμορφίαν βαφαῖς Luc. <i>Am.</i> 34.<br><b>fill with writing</b>, [σανίδας] E. <i>Alc.</i> 969 (lyr.); — Pass., Luc. <i>VH</i> 1.7.<br><b>register, record</b>, μνήμας εἰς τὸν ἔπειτα χρόνον γεγραμμένας Pl. <i>Lg.</i> 741c; ὠνάς BGU 1213.9 (iii BC); κατεγράφησαν ἄνδρες οὓς ἔδει θνῄσκειν Plu. <i>Cic.</i> 46; esp.<br><b>enroll</b>, ναύτας Plb. 1.49.2; δυνάμεις D.S. 11.1; τινὰς εἰς φυλὰς καὶ φρατρίας D.H. 2.35; — Pass., τμηθέντων τῶν ὁρκίων… καὶ καταγραφέντων,… τοὺς ὁμήρους… τοὺς… καταγραφέντας, Plb. 29.3.6; σύγκλητος ὑπὸ τῶν τιμητῶν καταγραφεῖσα D.S. 20.36; Σαπφὼ ἐν Μούσαις δεκάτη καταγράφεται <i>AP</i> 9.571.<br><b>summon by a written order</b>, [Χορηγοὺς] κ. τινάς Arist. <i>Oec.</i> 1352a7; κοινοβούλιον Plb. 28.19.1.<br><b>prescribe, ordain</b>, c. acc. et inf., Luc. <i>Am.</i> 19.<br><b>convey, transfer by deed</b>, Plu. 2.482c; οἰκίαν εἴς τινα PPetr. 2 p. 70 (iii BC), cf. BGU 50.8 (Pass., ii AD), POxy. 1703 (iii AD), etc. (also in <i>Med.</i> of the purchaser, <b>have conveyed</b> to one, <i>Annuario</i> 4/5.469 (Halic.); — Pass., ὁ καταγραφείς the person <b>to whom</b> property <b>is conveyed</b>, POxy. 472.19 (ii AD)); generally, <b>assign</b>, ἑαυτῷ λύτρα Ael. <i>Fr.</i> 71; c. inf., <b>reckon</b> that…, Id. <i>NA</i> 7.11.<br><b>devote</b> to the infernal gods, <b>curse</b>, IG 9(1).977 (Corc.), <i>Tab. Defix.</i> p. vii; so prob. in Plu. <i>Cic.</i> 32.
κατάγρημι	<i>Aeol.</i> = καθαιρέω, Sappho 43, Alc. <i>Supp.</i> 16.9; <i>imper.</i> κατάγρεντον IG 12(2).6.15 (Mytilene); irreg. <i>Pass. part.</i> καταγρόμενος Theoc. Ep. 3.6 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
καταγρυπόω	<b>curl the nose</b>; αὐστηρὸν καὶ κατεγρυπωμένον <b>scornful</b>, Plu. 2.753c codd. (κατεγνυπωμένον Schneid.).
καταγυιόω	<b>enfeeble</b>, Hp. <i>Acut.</i> 56.
καταγυμνάζω	<b>train, discipline</b>, τὰ σώματα Luc. <i>Anach.</i> 24; πολλὰ κ. τινά Id. <i>Merc. Cond.</i> 42; c. inf., τοὺς νέους ἀντέχειν καταγυμνάζωσιν Id. <i>Nigr.</i> 27. <i>Med.</i>, <b>squander in gymnastic exercises and games</b>, Hsch.
καταγυμνασία	ἡ, = γυμνασία, Orib. <i>Fr.</i> 59.
καταγυμνόω	<b>strip naked</b>, Aristaenet. 1.7 (Pass., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
καταγύναιος	ον, = κατάγυνος, <i>Gloss.</i>
κατάγυνος	ον, <b>much given to women</b>, Arist. <i>Mir.</i> 837a34.
καταγυψόω	<b>plaster with gypsum</b>, κεράμια Gal. 17 (2).164.
κατάγχουσα	ἡ, = ἄγχουσα, Ps.-Dsc. 4.23.
κατάγχω	<b>strangle</b>, Thd. Jd. 11.35. κατάγξας <font color="red">f.l.</font> for κατάξας in Plu. 2.526b.
κατάγω	<i>fut.</i> -ξω Th. 1.26, etc. ; <i>aor.</i> κατήγαγον <i>Od.</i> 11.164, Epig. 7; rarely <i>aor.1</i> κατῆξα <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>HG</i> 2.2.20, PGrenf. 2.44 (ii AD), Philum. <i>Ven.</i> 10.4; <i>Ep. aor. inf.</i> -αξέμεν <i>Il.</i> 6.53; <i>pf.</i> καταγήοχα Decr. ap. D. 18.73: — <b>lead down</b>, esp.<br><b>into the nether world</b>, ψυχὰς μνηστήρων κατάγων <i>Od.</i> 24.100; εἰς Ἀΐδαο 11.164, cf. Pi. <i>O.</i> 9.34, Paus. 3.6.2; generally, <b>bring down</b> to a place, <i>Od.</i> 20.163; τὴν ἐκ τῶν ὀρῶν ὕλην εἰς τὸ ἄστυ Pl. <i>Criti.</i> 118d, etc. ; <b>bring down</b> a river or canal, PGrenf. <i>l.c.</i> ; — Pass., POxy. 708.3 (ii AD).<br><b>draw down</b>, κατῆγεν ἦγεν ἦγεν ἐς μέλαν πέδον E. <i>Ba.</i> 1065; esp. by magic arts, κ. τὸν Δία Plu. <i>Num.</i> 15; ἀετόν <i>ib.</i> 8, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Thphr. <i>CP</i> 2.9.4.<br><b>bring down to the sea-coast</b>, κατάγειν κοίλας ἐπὶ νῆας <i>Il.</i> 5.26, cf. 6.53; ἐπὶ θάλατταν τὸ στράτευμα X. <i>Ages.</i> 1.18.<br><b>launch</b>, σκάφος εἰς τὴν θάλασσαν Callix. 1.<br><b>bring down from the high seas to land</b>, τὸν Κρήτηνδε κατήγαγε ἲς ἀνέμοιο <i>Od.</i> 19.186; abs., <b>put in to shore</b>, 3.10 Aristarch. (κατάγοντο codd.); esp. for purposes of exacting toll or plundering, X. <i>HG</i> 4.8.33, An. 5.1.11, D. 5.25, al. ; κ. ναῦς ἐς τοὺς ἑαυτῶν συμμάχους X. <i>HG</i> 5.1.28; also κ. τοὺς ἐμπόρους Plb. 5.95.4, cf. D.S. 20.82; κ. σαγήνην <b>draw</b> it <b>to land</b>, Plu. <i>Sol.</i> 4; τοῦ πνεύματος κλύδωνα κατάγοντος πολύν <b>bringing in</b> a heavy swell <b>from the sea</b>, Id. <i>Mar.</i> 36; ὥρα πνεῦμα λαμπρὸν ἐκ πελάγους κατάγουσα Id. <i>Them.</i> 14; — Pass., <b>come to land, land</b>, opp. ἀνάγεσθαι, of seamen as well as ships, <i>Od.</i> 3.178; ἐπ’ ἀκτῆς νηΐ κατηγαγόμεσθα 10.140, cf. Hdt. 4.43; Σίγειον οὐρίῳ πλάτῃ κατηγόμην S. <i>Ph.</i> 356; κατάγεσθαι ἐς τὸν Μαραθῶνα Hdt. 6.107, cf. 8.4, Pl. <i>Mx.</i> 240c; εἰς τὸν λιμένα X. <i>HG</i> 6.2.36. κατάγεσθαι παρά τινι <b>turn in and lodge</b> in a person΄s house, Eup. 344, X. <i>Smp.</i> 8.39, PFlor. 248.11 (iii AD); ὥς τινα D. 52.22; εἰς οἰκίαν Id. 49.22; εἰς πανδοκεῖον Plu. 2.773e.<br><b>draw down</b> or <b>out, spin</b>, Pherecr. 46, Epig. 7, Pl. <i>Sph.</i> 226b; κατάγουσα, ἡ, <b>spinning-girl</b>, statue by Praxiteles, Plin. <i>HN</i> 34.69; <i>metaph</i>, κ. λόγον Pl. <i>Men.</i> 80e.<br><b>reduce</b> to a state, ἐς κίνδυνον φανερὸν κ. τὴν πόλιν Th. 4.68; ὁ οἶνος εἰς ὕπνον κ. Ael. <i>VH</i> 13.6.<br><b>bring home, gain</b>, θρίαμβον καὶ νίκην τῇ πατρίδι Plb. 11.33.7; ἐκ πολέμων Plu. <i>Fab.</i> 24; <b>escort</b>, ἐπὶ τιμητείαν Id. <i>Aem.</i> 38, etc. κ. γένος <b>derive</b> a pedigree, ἀπό τινος Id. 2.843e, Nic.Dam. 61 J. ; — Pass., τὰ στέμματα κατάγεται εἴς τινα <b>are traced down</b> to…, Plu. <i>Num.</i> 1; φᾶμαι κατάγοντο Call. <i>Fr.</i> 1.39 P. ; of persons, <b>to be descended</b>, ἀπό τινος Olymp. <i>Vit. Pl.</i> p. 1 W.<br><b>derive</b> a word, S.E. <i>M.</i> 1.242 (Pass.); generally, <b>derive</b>, ὅθεν δεῖ κατῆχθαι καὶ πῶς ἀποδεικνύειν Phld. <i>Rh.</i> 1.203S. ; κ. [βοάν] <b>lower</b> the voice, E. <i>Or.</i> 149 (lyr.); <i>metaph</i>, <b>bring down, lower</b>, πρὸς αὑτόν to one΄s own standard, D.Chr. 40.11. Medic., <b>couch</b> a cataract, Gal. 18(2).680.<br><b>wind up</b> a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 76.13; — Pass., Hero <i>Bel.</i> 79.6; ὁ κατάγων τὴν χεῖρα Ph. <i>Bel.</i> 75.9. καταγόμενος <b>current</b>, ἐνιαυτός Vett.Val. 27.16.<br><b>bring back</b>, κατὰ δὲ φρόνιν ἤγαγε πολλήν <b>brought back</b> much news [of Troy], <i>Od.</i> 4.258; esp. from banishment, <b>recall</b>, Hdt. 1.60, Th. 1.26, A. <i>Th.</i> 647, 660, etc. ; κ. οἴκαδε X. <i>An.</i> 1.2.2; generally, <b>restore</b>, τυραννίδας ἐς τὰς πόλις Hdt. 5.92. αʹ; εἰς τὰς πατρίδας… εἰρήνην Plb. 5.105.2; ἐκ ταλαιπωρίας Jul. <i>Or.</i> 2.58c; — Pass., <b>return</b>, ἐπὶ τὸ στρατόπεδον X. <i>An.</i> 3.4.36.
καταγωγεύς	έως, ὁ, <b>cattle-drover</b>, BGU 92 (ii AD).
καταγωγή	ἡ, <b>bringing down from</b> the high sea, <b>landing</b>, Th. 6.42 (pl.); ποιεῖσθαι τὴν κ. Str. 8.3.26.<br><b>bringing down</b> a river, PMagd. 11.10 (iii BC), PCair. Zen. 518 (iii BC), etc.<br><b>bringing down</b> from a height, ὑδάτων J. <i>BJ</i> 2.9.4. concrete, <b>halting-place, inn</b>, like καταγώγιον, Hdt. 1.181, al. ; <b>place of rest</b>, καλὴ ἡ κ. Pl. <i>Phdr.</i> 230b; <b>lodging, residence</b>, IGRom. 4.1209 (Thyatira); τῶν ἀρχόντων Lib. <i>Or.</i> 51.4; <b>shelter</b> for cattle, PFlor. 103.12 (iv AD). <i>metaph</i>, κ. τοῦ γένους <b>genealogy, pedigree</b>, Plu. 2.843e.<br><b>bringing back</b> from banishment, <b>restoration</b>, Plb. 32.12.1, D.S. 5.4.<br><b>winding up</b> of a torsionengine, Ph. <i>Bel.</i> 58.8 (pl.), Hero <i>Bel.</i> 84.1; <b>stringing</b> of a stomachbow, <i>ib.</i> 79.2. Medic., <b>couching</b> for cataract, Paul.Aeg. 6.21.<br><b>anything reaching downwards</b>, of the nose, Thom.Mag. p. 323R.
καταγώγιμον	τό, = καταγώγιον II, PTeb. 35.5 (ii BC).
καταγώγιον	τό, <b>lodging, inn, resting-place</b>, Th. 3.68, Pl. <i>Phdr.</i> 259a, X. <i>Vect.</i> 3.12; Μουσῶν κ. Plu. <i>Luc.</i> 42; κ. ἀσωτίας Id. <i>Eum.</i> 13; <b>official residence</b> of a magistrate, Procop. Arc. 29, al. ; τὸ τῶν δαιμόνων κ. OGI 610.1 (Zorava, vi AD); — the form καταγωγγεῖον is required by metre in Antiph. 53.5, Macho ap. Ath. 8.337d.<br><b>extra payment for transport</b>, PEleph. 14.11 (iii BC), PTeb. 35.18 (ii BC). in pl., τὰ καταγώγια <b>festival of the return</b>, opp. ἀναγώγια, Ath. 9.395a, SIG 1109.114 (ii AD).
καταγώγιος	ὁ, <b>returned</b>, epith. of Dionysus, <i>ib.</i> 1003.5 (Priene, ii BC).
καταγωγίς	ίδος, ἡ, <b>winding-mechanism</b> of a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 75.46.<br><b>curved end</b> of a stomach-bow (used for stringing it), Hero <i>Bel.</i> 78.3.<br><b>woman΄s dress</b>, Sappho <i>Supp.</i> 14.5, cf. Poll. 7.49, Hsch.
καταγωγός	όν, <b>seductive</b>, Σειρήνων μέλος <i>AP</i> 15.12 (Leo Phil.).<br><b>lowering</b>, ψυχῆς, opp. ἀναγωγός, Iamb. <i>Myst.</i> 3.25; τὸ κ. ἔθνος τῶν δαιμόνων Procl. <i>in Alc.</i> p. 45 C. ; <b>debasing</b>, παθήματα Iamb. <i>VP</i> 32.228, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 472M. = κατωφερής, Iamb. <i>Myst.</i> 5.11.<br><b>fit for ships to put in at</b>, of a harbour, <i>Sch. Il.</i> 2.494.
καταγωνίζομαι	<b>prevail against</b>, τινας Plb. 2.42.3, al., OGI 553.7 (Xanthus); τὰ αἰσχρὰ τῶν παθῶν Metrod. Herc. 831.19; κ. Ὀδυσσέα περὶ στεφάνου Luc. <i>VH</i> 2.22; ἕλκη διαίτῃ Dam. <i>Isid.</i> 122; — Pass., καταγωνισθῆναι τὰ ὅλα Plb. 3.4.12; ὑπό τινος Luc. <i>Symp.</i> 19.<br><b>contend against</b>, τὴν ἀλήθειαν Plb. 13.5.5, cf. 12.25d. 6.<br><b>win by a struggle</b>, βασιλείας Ep. Hebr. 11.33.
καταγώνισις	εως, ἡ, <b>conquest</b>, <i>Gloss.</i>, Hsch. (κατάγωσις cod.).
καταγωνισμός	ὁ, = καταγώνισις, Poll. 9.142.
καταγωνιστής	οῦ, ὁ, <b>conqueror</b>, Iamb. <i>VP</i> 14.63.
καταγωνιστικός	ή, όν, <b>arguing for victory, polemical</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 706 S.
καταδαίνυμαι	only in <i>aor.1</i> κατεδαισάμην, <b>devour, consume</b>, νιν φλὸξ κατεδαίσατο Phryn.Trag. 6, cf. Is. <i>Fr.</i> 152, Theoc. 4.34, Ael. <i>NA</i> 12.6, Ath. 9.399a.
κατάδαιτον†	corrupt word in Orac. ap. Phleg. <i>Fr.</i> 36.10J.
καταδαίω	<b>burn up</b>, in <i>aor.2 Pass.</i> κατεδάη, Hsch.
καταδάκνω	<b>bite</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Batr.</i> 45; κέντρα Ael. <i>NA</i> 1.32; — Pass., κατὰ χρόα πάντ’ ὀνύχεσσι δακνόμενος Theoc. 7.110.
καταδακρύω	<b>bewail</b>, τὴν ἑαυτοῦ τύχην X. <i>Cyr.</i> 5.44.31; τινας Id. <i>HG</i> 2.4.22; τινος <b>for</b> one, Suid. ; abs., <b>weep bitterly</b>, E. <i>Hel.</i> 673. (lyr.), Tim. <i>Pers.</i> 151, Plu. <i>Caes.</i> 41, etc.<br> causal, <b>make weep, move to tears</b>, App. <i>Pun.</i> 70, BC 4.114.
καταδακτυλίζω	<b>feel with the finger</b>, sens. obsc., Phryn. <i>PS</i> p. 83 B., Sch. Ar. <i>Pax</i> 548.
καταδακτυλικός	ή, όν, <b>inclined thereto</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1381.
καταδαμάζω	<b>subdue</b>, <i>aor.1 Act.</i> κατεδάμασα LXX Jd. 14.18; <i>aor. inf. Med.</i> καταδαμάσασθαι Th. 7.81; <i>aor. Pass.</i>, D.C. 50.10, 78.39.
καταδάμναμαι	= καταδαμάζω, <i>h.Merc.</i> 137.
καταδάνειος	ον, <b>burdened with mortgages</b>, D.S. 17.109.
καταδαπανάω	<b>squander</b>, τὴν οὐσίαν Arist. <i>Pol.</i> 1316b23; τὸ στρωμάτων βάρος κ. εἰς τἀπιτήδεια X. <i>Cyr.</i> 6.2.30; — Pass., [τὰ χρήματα] κατεδεδαπάνητό σφι Hdt. 5.34; — <i>Med.</i>, <b>to be prodigal</b>, Pyrrho ap. Ath. 10.419e.<br><b>consume</b>, of an army, X. <i>An.</i> 2.2.11; τὸν Ὅμηρον λιμὸς κατεδαπάνησεν Sotad. 15.16; — Pass., καταδαπανᾶσθαι ἐν τῇ κακίᾳ LXX Wi. 5.13; κατεδαπανῶντο ταῖς μάστιξι τὰ σώματα Eun. <i>Hist.</i> p. 269D.<br><b>absorb, do away with</b>, Aët. 7.91.
καταδαπάνη	ἡ, <b>absorption, drying up</b>, τῆς ὑγρᾶς τροφῆς Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.75.
καταδαπανητικός	ή, όν, <b>tending to consume</b>, <i>EM</i> 110.2.
καταδάπτω	<b>devour</b>, μή με ἔα… κύνας καταδάψαι Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 22.339; κύνες τε καὶ οἰωνοὶ κατέδαψαν <i>Od.</i> 3.259; of fire, <b>consume</b>, Q.S. 1.2. <i>Rev.Phil.</i> 46.129 (Isaura); <i>metaph</i>, καταδάπτετ’ ἀκούοντος φίλον ἦτορ, like δαίεται ἦτορ, <i>Od.</i> 16.92.
καταδαρδάπτω	= καταδάπτω, Hsch.
καταδαρθάνω	<i>aor.</i> κατέδαρθον (<i>Att. inf.</i> -δάρθειν acc. to Sch. Ar. <i>Nu.</i> 38), Ep. κατέδραθον, <i>subj.</i> καταδράθω <i>Od.</i> 5.471; <i>part.</i> -δαρθόντα Ar. <i>Pl.</i> 300 (-δαρθέντα codd.); <i>aor.1 Pass.</i> κατεδάρθην is found in later writers, as Philostr. <i>VA</i> 2.36, and <i>3 pl.</i> κατέδαρθεν A.R. 2.1227; <i>pf.</i> καταδεδάρθηκα Pl. <i>Smp.</i> 219c: — <b>fall asleep</b>, mostly in <i>aor.</i>, <b>to be asleep</b>, ἐν θάμνοισι κατέδραθον <i>Od.</i> 7.285, cf. 23.18; τὼ δ’ ἐς δέμνια βάντε κατέδραθον 8.296; καδδραθέτην, for κατεδραθέτην, 15.494; εἰ δέ κεν… καταδράθω 5.471; ἔασον… καταδαρθεῖν τί με Ar. <i>Nu.</i> 38; ὁ μακαρίτης οἴχεται, κατέδαρθεν Ar. <i>Fr.</i> 488.11, cf. Hp. <i>Epid.</i> 5.37, X. <i>Ages.</i> 9.3; in <i>pres.</i>, <b>to be falling asleep</b>, opp. ἀνεγείρεσθαι (to be waking), Pl. <i>Phd.</i> 71d, 72b.<br><b>pass the night</b>, κατέδαρθον ἐν Θησείῳ ἐν ὅπλοις Th. 6.61; so in <i>pf.</i>, Pl. <i>Smp. l.c.</i>
καταδατέομαι	<i>fut.</i> -δάσομαι (v. infr.); — <i>Med.</i>, <b>divide among themselves, tear and devour</b>, κύνες κατὰ πάντα δάσονται <i>Il.</i> 22.354; — Pass., ὑπ’ ἰχθύων καταδασθῆναι (nisi leg. κατεδεσθῆναι) Luc. <i>Demon.</i> 35; καταδέδασται· καταβέβρωται, καταμεμέρισται, Hsch. τὰν γᾶν κατεδασσάμεθα <b>divided, allotted</b> it, <i>Tab.Heracl.</i> 2.28.
καταδεδίττομαι	= καταφοβέομαι, Hsch.
καταδεής	ές, (καταδέω²) <b>wanting in, lacking</b>, c. gen., χρημάτων κ. ἀγγήϊα Hdt. 2.121. β’ ; abs., of persons, <b>needy</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐπιδεής, D. 10.36; κ. τάφος a <b>sorry, shabby</b> burial, Pl. <i>Lg.</i> 719e; κ. τὴν ἡλικίαν <b>under</b> age, POxy. 54.2 (iii AD). more freq. in Comp., καταδεέστερος <b>weaker, inferior</b>, Isoc. 2.7, D. 27.2, Phld. <i>Piet.</i> 7, etc. ; καταδεέστερός τινος τῷ τάχει, πρὸς τὸ φρονεῖν, Isoc. 3.5, 5.18, cf. Thphr. <i>Char. Prooem.</i> 3. Adv. -δεῶς, mostly in Comp., καταδεέστερον Isoc. 5.84, 6.67; καταδεεστέρως Id. 12.37; καταδεεστέρως ἔχειν περί τι to be <b>very ill off</b> in a thing, D. 48.55; τῶν ἀντιδίκων καταδεεστέρως ἔχειν πρὸς τὸ λέγειν Arist. <i>Rh. Al.</i> 1442a16.
καταδεής	ές, (&lt; καταδείδω) <b>timid</b>, ἵππος Poll. 1.197, cf. 3.136. Adv. -δεῶς <i>ib.</i> 137.
καταδεῖ	impers., <b>there is wanting</b>, v. καταδέω².
καταδείδω	only in <i>aor.</i> -δεῖσαι, and (in Phalar. infr. cit.) <i>fut.</i> -δείσειν : — <b>fear greatly</b>, τι Ar. <i>Pax</i> 759 (anap.), And. 4.1, Th. 2.93; τὸν Ἀχιλλέα Jul. <i>Or.</i> 2.53b; περί τινος Ph. 2.102; μή. <i>ib.</i> 590.<br><b>put into great fear, scare</b>, Phalar. Ep. 91.
καταδείκνυμι	<i>Ion. aor.</i> κατέδεξα, <b>discover and make known</b>, τὸν Ταρτησσὸν οὗτοί εἰσι οἱ καταδέξαντες Hdt. 1.163; Νεκῶ… πρώτου καταδέξαντος (sc. τὴν Λιβύην περίρρυτον ἐοῦσαν) Id. 4.42; folld. by a Conj., κατέδειξεν ἐναργῶς, ὡς… Arist. <i>Fr.</i> 673; — Pass., c. part., κατεδέδεκτο ἐοῦσα οὐδὲν χρηστή <b>had been proved</b> to be…, Hdt. 7.215.<br><b>invent and teach, introduce</b>, προαγωγούς Ar. <i>Ra.</i> 1079 (anap.); τέχνην Antiph. 123.1, cf. Diod.Com. 2.4; ἰατρικήν Pl. <i>R.</i> 407d, cf. 406c; τελετάς D. 25.11; τὸν οἶνον τοὺς θεοὺς θνητοῖς καταδεῖξαι <i>Com.Adesp.</i> 106.2; c. inf., <b>show how</b> to do, ἐπὶ τὰ κράνεα λόφους ἐπιδέεσθαι Κᾶρές εἰσι οἱ καταδέξαντες Hdt. 1.171; οἱ πατέρες ἡμῶν ἐν ταῖς φονικαῖς δίκαις κατέδειξαν τέμνοντας τὰ τόμια ἐξορκίζεσθαι Aeschin. 2.87; κ. τοῖς λαοῖς θεοὺς σέβεσθαι D.S. 1.45; both constr. joined, τελετάς θ’ ἡμῖν κατέδειξε φόνων τ’ ἀπέχεσθαι Ar. <i>Ra.</i> 1032, cf. 1062.
καταδειλιάω	<b>show cowardice</b>, D. 61.28; <b>spoil by cowardice</b>, οὐδέν X. <i>An.</i> 7.6.22.
καταδειμαίνω	<b>fear</b>, τὸ μέγεθος τῆς φύσεως Eun. <i>VS</i> p. 487B.
καταδειπνέω	<b>eat at a meal</b>, τὸν Ἆπιν Plu. 2.355c; ταῦρον Ael. <i>VH</i> 1.24.
κατάδειπνον	τό, = δεῖπνον, οἰωνῶν Man. 4.200 (pl.).
καταδεκτέον	<b>one must accept</b>, Ps.-Gem. in Iriarte <i>Cat. Cod. Matr.</i> 389.
καταδεκτικός	ή, όν, <b>receptive</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 247.34.
κατάδενδρος	ον, <b>thickly wooded</b>, Nymphod. 12, D.S. 17.68, Ael. <i>Tact.</i> 35.4; τὰ κ. [τῶν ὀρέων] <i>Gp.</i> 2.6.1.
καταδέομαι	<b>entreat earnestly</b>, c. gen. pers., Pl. <i>Ap.</i> 33e, LXX Ge. 42.21, al.
καταδέρκομαι	<i>aor.1</i> κατεδέρχθην S. <i>Tr.</i> 999 (anap.); <i>aor.2</i> κατέδρακον Oppian. <i>H.</i> 1.10 (tm.); — <i>poet.</i> for καθοράω, <b>look down upon</b>, αὐτοὺς Ἠέλιος… καταδέρκεται ἀκτίνεσσιν <i>Od.</i> 11.16; μανίας ἄνθος καταδερχθῆναι S. <i>l.c.</i>, cf. <i>Lyr.Adesp.</i> 87; ἐπὶ χθόνα κ. ἀκτίνεσσι <i>h.Cer.</i> 70.
καταδερματόω	in Pass., <b>to be covered with hide</b>, Hsch. s.v. κατερρινωμένον.
καταδέρω	<b>flay</b>; hence, in Pass., <b>to be subject to extortion</b>, <i>aor.2 inf.</i> καταδαρῆναι Anon. <i>in Rh.</i> 117.35.
κατάδεσις	εως, ἡ, <b>binding fast</b>, Plu. 2.771a.<br><b>binding by magic knots</b>; hence, <b>spells, enchantments</b>, in pl., Pl. <i>Lg.</i> 933a.
κατάδεσμα	ατος, τό, = κατάδεσμος II, PMagLond. 121.299 (pl., abbrev.).
κατάδεσμα	τά, = κατάδεσμος I, IG1². 314.43.
καταδεσμεύω	<b>bind up</b>, τραύματα LXX Si. 30.7.<br><b>bind on</b>, <i>Gp.</i> 12.21 (Pass.).<br><b>inhibit by means of a spell</b>, τινα PMagLond. 46.321; τὸν νοῦν τινος <i>ib.</i> 326.<br><b>bind fast, retain</b>, κ. δίς <b>repeat</b>, LXX Si. 7.8.
καταδεσμέω	= καταδεσμεύω, <i>Gloss.</i>
κατάδεσμος	ὁ, <b>tie, band</b>, κ. ἥβης <b>bathing-drawers</b>, Theopomp.Com. 37. = κατάδεσις II, -δέσμοις τοὺς θεοὺς πείθοντες Pl. <i>R.</i> 364c, cf. Plot. 4.4.40 (pl.), PMagPar. 1.2176 (pl.); κ. καὶ φαρμακεῖαι Artem. 1.77.
καταδέτης	ου, ὁ, <b>cross-beam, tie</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 141.10.
καταδεύω	<b>wet through</b>, κατέδευσας ἐπὶ στήθεσσι χιτῶνα οἴνου ἀποβλύζων <i>Il.</i> 9.490; μήποτέ σ’… νέφος ἀμφικαλύψῃ… κατά θ’ εἵματα δεύσῃ Hes. <i>Op.</i> 556; ἵν’ οὔατα μὴ καταδεύῃ that [the rain] <b>may</b> not <b>wet</b> your ears, <i>ib.</i> 546; of a river, <b>water</b>, πεδίον E. <i>Ph.</i> 827 (anap.). <i>metaph</i>, ὁ καταδευόμενος τῇ καρδίᾳ he whose heart <b>is easily melted</b>, LXX Ex. 35.5.
κατυδέχομαι	Arc., = καταδέχομαι, SIG 306.58 (iv BC).
καταδέχομαι	Arc. κατυδέχομαι SIG 306.58 (iv BC): — <b>receive, admit</b>, τι εἰς τὴν ψυχήν Pl. <i>R.</i> 401e; [τὸν θεὸν] τῇ σκηνῇ J. <i>AJ</i> 3.8.1; πάσαις ταῖς πύλαις τὴν ἡδονήν Luc. <i>Nigr.</i> 16; esp. of food, τοὺς φακούς Eup. 350; πόμα Hp. <i>Epid.</i> 7.41; τροφήν Pl. <i>Ti.</i> 84b, cf. Arist. <i>Resp.</i> 476a29; — Pass., -δεχθῆναι ἐπὶ γάμον Luc. <i>Tox.</i> 44.<br><b>receive back, take home again</b>, esp. from banishment, And. 3.3, Lys. 6.13, D. 26.6, etc. ; <i>aor. Pass.</i> καταδεχθῆναι in pass. sense, Luc. <i>Bis Acc.</i> 31, D.C. 78.39; <i>fut.</i> καταδεχθήσεσθαι <i>ib.</i> 40.40.<br><b>accept, admit the truth of</b>, τὸ γενεθλιαλογεῖν Str. 16.1.6.<br><b>allow, permit of</b>, ἀναβολήν Suid. s.v. εἰσαγγελία· τὴν μῖξιν Phlp. <i>in GC</i> 189.6.
καταδέω	<i>fut.</i> -δήσω, <b>bind on</b> or <b>to, bind fast</b>, πρυμνήσια, ἱστόν, <i>Il.</i> 1.436 (tm.), <i>Od.</i> 2.425 (tm.); ἵππους μὲν κατέδησαν… ἱμᾶσι φάτνῃ ἐφ’ ἱππείῃ <i>Il.</i> 10.567; ἐπ’ ἀμβροσίῃσι κάπῃσιν 8.434; ἐμὲ μὲν κατέδησαν… ἐνὶ νηΐ <i>Od.</i> 14.345; κ. λάρνακας Hdt. 3.123; — Pass., καταδεδεμένος τοὺς ὀφθαλμούς Hdt. 2.122; ἐν φόβῳ καταδεθεῖσα E. <i>Ion</i> 1498 (lyr.) (so μανίη καταδεῖ τινα Hermesian. 7.85); καταδεῖται ψυχὴ ὑπὸ σώματος Pl. <i>Phd.</i> 83d; γλῶττα δεδεμένη Arist. <i>HA</i> 492b32; — <i>Med.</i>, <b>bind to oneself</b>, ἀγχόνιον βρόχον κατεδήσατο E. <i>Hel.</i> 687 (lyr.); σπόγγους περὶ τὰ ὦτα Arist. <i>Pr.</i> 960b15; <i>metaph</i>, ἀριθμῷ καταδήσασθαι <b>tie up for oneself</b> in lots, D.H. <i>Th.</i> 11.3; καταδησαμένη τινὰ ὁρκίοις Parth. 12.3. κ. τι ἀπό or ἔκ τινος, <i>metaph</i>, <b>establish securely</b>, τὴν διὰ πάντων διήκουσαν ὠφέλειαν ἀπὸ [τοῦ συλλογισμοῦ] Procl. <i>in Alc.</i> p. 252 C., cf. Simp. <i>in de An.</i> 15.34.<br><b>bind up</b>, θραῦμα, τραύματα, LXX Si. 27.21, Ev. Luc. 10.34.<br><b>put in bonds, imprison</b>, Hdt. 3.143, Th. 8.15, Pl. <i>Ti.</i> 70e, etc. ; κ. τὴν ἐπὶ θανάτῳ (sc. δέσιν) Hdt. 5.72.<br><b>convict of</b> a crime, opp. ἀπολύω, c. inf., κ. τινὰ φῶρα εἶναι Hdt. 2.174, cf. 4.68.<br><b>tie down, stop, check</b>, ἀνέμων κατέδησε κελεύθους or κέλευθα, <i>Od.</i> 5.383, 10.20; ὅς μοι ἐφορμήσας ἀνέμους κατέδησε κελεύθου 7.272, cf. 4.380; τοῦ γε θεοὶ κατὰ νόστον ἔδησαν 14.61.<br><b>bind by spells, enchant</b> (with <i>fut.</i> -δήσομαι Theoc. 2.3), Din. <i>Fr.</i> 6.7 (Pass.), SIG 1175.2 (iv/iii BC), etc. ; κ. τὸ ἐργαστήριόν τινος <i>Tab. Defix.</i> 71.2 (iii BC); κ. τινὰ γλῶτταν καὶ ψυχὴν καὶ λόγον <i>Tab. Defix. Aud.</i> 49.1 (iv/iii BC); γοητεῦσαι καὶ κ., of Cleopatra, D.C. 50.5; — <i>Pass., Tab. Defix.</i> 107a2, Clearch. 38, Plu. 2.378f; cf. καταδηνύω, καταδίδημι.
καταδέω	<b>lack, need</b>, c. gen., esp. of numbers, ἡ [ὁδὸς] καταδέει πεντεκαίδεκα σταδίων [ὡς] μὴ εἶναι πεντακοσίων Hdt. 2.7; πυραμίδα… εἴκοσι ποδῶν καταδέουσαν τριῶν πλέθρων <b>wanting</b> 20 feet of 3 plethra, <i>ib.</i> 134; ἕνδεκα μυριάδες ἦσαν, μιῆς χιλιάδος… καταδέουσαι Id. 9.30, cf. 70; [τὸ ναυτικὸν] δύο νεῶν κατέδεε ἐς τὸν ἀριθμόν <b>there was a lack</b> of two ships, 8.82 (unless κατέδεε be impersonal).<br><b>come after, be behind</b>, Θῆβαι ἀνδρὸς ἰδιώτου καταδέουσιν εἰς εὐδαιμονίαν Paus. 8.33.2.
καταδηϊόω	<i>contr.</i> καταδῃόω, <b>ravage, waste</b>, in Pass., D.H. 11.42 (interpol.).
καταδῃόω	<i>contr.</i> for καταδηϊόω.
καταδηλέομαι	<b>injure, violate</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 108 D. ; <i>Elean</i> forms καδαλέοιτο, καδαλήμενοι, Schwyzer 413.8, 6; καζαλήμενον <i>ib.</i> 418.19.
κατάδηλος	ον, <b>manifest, visible</b>, τούτοις οὐ κ. ἦν ἡ μάχη ὑπὸ τοῦ… ὄρους Th. 4.44; κ. γενέσθαι <b>to be discovered</b>, Hdt. 1.5, 3.68; κ. μᾶλλον… τὰ τῶν Χίων ἐφάνη Th. 8.10; κατάδηλον ποιῆσαι make <b>known, discover</b>, Hdt. 3.88, cf. Phld. <i>Vit.</i> Herc. 1457.10; c. part., φυλάσσων κ. ἔσται S. <i>OC</i> 1214 (lyr.); κ. γίγνονται προσποιούμενοι Pl. <i>Ap.</i> 23d, etc. ; κ. ὦσιν ὅτι…, κ. ἔσται ὡς…, Id. <i>Prt.</i> 342b, 355b, cf. Arist. <i>Top.</i> 109b2, Ep. Hebr. 7.15, etc. Adv. -λως Poll. 6.207.
κατάδημα	ατος, τό, <b>band, fastening</b>, Arist. <i>Pr.</i> 938a14.
καταδημαγωγέω	<b>conquer by the arist of a demagogue</b>, τινα Plu. 2.482d, cf. Arr. <i>Fr.</i> 150 J. ; — Pass., Plu. <i>Per.</i> 9; <b>to be won by such arts</b>, Id. <i>Cleom.</i> 13, etc.
καταδημοβορέω	<b>consume</b>, λαοῖσι δότω δημοβορῆσαι <i>Il.</i> 18.301.
καταδημοκοπέω	<b>overcome by courting popularity</b>, τοὺς πολεμίους App. <i>Mith.</i> 19.
καταδηνύω	= καταδέω¹ III, <i>Tab. Defix.</i> 75a1 (iii BC).
καταδήω	= καταδηνύω, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 73.1.
καταδιαίρεσις	εως, ἡ, <b>division</b>, τοῦ κανόνος Phld. <i>Mus.</i> p. 100 K. ; τοῦ κλήρου PTeb. 376.27 (ii AD).
καταδιαιρέω	<b>divide</b>, τὴν Ἐρυθρὰν θάλασσαν LXX Ps. 135 (136).13; τὸν κύκλον εἰς δώδεκα μοίρας S.E. <i>M.</i> 5.23; — Pass., κ. ἐς τὰ μέρη Asclep. Tact. 10.22.<br><b>distribute</b>, τὸ πλῆθος εἰς λόχους D.H. 4.19, cf. <i>CPR</i> 22.25 (ii AD); — <i>Med.</i>, <b>distribute among themselves</b>, LXX Jo. 3 (4).2, Plb. 2.45.1, D.S. 3.29.<br><b>analyse</b>, τὰς συνδρομάς Gal. 1.158.
καταδιαιτάω	<b>decide as arbitrator against</b> one, <b>give judgement against</b>, opp. ἀποδ, ὁ διαιτητὴς οὐ κατεδιῄτα, ἀλλ’ ἀπιὼν ᾤχετο ἀποδιαιτήσας τούτου τὴν δίαιταν D. 49.19, cf. 21.84; οἷός τ’ ἦν πείθειν αὐτόν, ἣν κατεδεδιῃτήκει, ταύτην ἀποδεδιῃτημένην ἀποφαίνειν <i>ib.</i> 85; ἔρημον κ. τινὸς [δίκην] <b>give judgement</b> in default <b>against</b> one, Id. 21.92, cf. 40.17, Luc. <i>Pr. Im.</i> 15; <i>metaph</i>, <b>condemn</b>, c. gen., Alciphr. 1.31; — <i>Med.</i>, καταδιαιτᾶσθαι δίαιτάν τινος <b>to be the cause of an arbitration being given against</b> one, Lys. 25.16.
καταδιαλλάσσω	<b>reconcile again</b>, <i>aor.2 Pass.</i> -διηλλάγην Ar. <i>V.</i> 1284.
καταδιασπλεκόω	strengthd. for σπλεκόω, <font color="brown">v.l.</font> in Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1082.
καταδιαφθείρω	<b>squander</b>, τὰ πατρῷα Eup. 44. in Pass., <b>to be consumed</b>, ἐν πυρί Luc. <i>Tim.</i> 44 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
καταδιαχέω	<b>diffuse completely</b>, Arist. <i>Spir.</i> 483b21 (Pass.).
καταδίδημι	= καταδέω¹ ΙΙΙ, <i>Tab. Defix.</i> 42.1 (iii BC), al. ; Dor. καδδίδημι <i>ib.</i> 74.1.
καδδίδημι	Dor. for καταδίδημι, <i>Tab. Defix.</i> 74.1.
καταδίδωμι	<b>assign</b>, τὰ ἀριστεῖα τῆς ἐν λόγοις δεινότητός τινι D.H. Comp. 18. intr., of a channel, <b>open into</b>, ἡ Προποντὶς καταδιδοῖ ἐς τὸν Ἑλλήσποντον Hdt. 4.85, cf. Plu. <i>Fab.</i> 6.
καταδιήγησις	εως, ἡ, <b>pure narrative</b>, Fortunat. Rh. 2.19.
καταδιΐστημι	strengthd. for διΐστημι, Hsch., Phot.
καταδικάζω	<b>give judgement</b> or <b>sentence against</b> a person, <b>condemn</b>, opp. ἀποδικάζω ; — Constr. ; c. gen. pers. et acc. rei, κ. τινὸς θάνατον Hdt. 1.45; τὴν διπλασίαν (sc. ζημίαν) Lex ap. D. 24.105; πολλὴν μοχθηρίαν J. <i>Ap.</i> 1.24; πολλὴν τὴν ἀπόγνωσιν Luc. <i>Merc. Cond.</i> 11; c. gen. pers. et inf., κ. σεαυτοῦ τὰ ἔσχατα παθεῖν X. <i>Cyr.</i> 3.1.9, cf. An. 6.6.15; c. gen. pers. only, Luc. <i>DMort.</i> 29.2; abs., Pl. <i>Lg.</i> 958c; τᾶν ψάφων ταὶ δικάζουσαι SIG 953.83 (Calymna, ii BC); — <i>Med.</i>, <b>get sentence given against</b> a person, δίκην καταδικάσασθαί τινος Th. 5.49, D. 21.176; κ. τινός, without acc., Lys. 23.14, D. 47.18; κ. τινὸς χρημάτων <b>get</b> a person <b>condemned</b> [to a payment] of money, Paus. 6.3.7; abs., Pl. <i>Lg.</i> 857a, PHal. 1.65 (iii BC), etc. ; — Pass., καταδικασθείς <b>condemned</b>, Pl. <i>Lg.</i> 958c; ὑπὸ ἐχθρῶν Phld. <i>Ir.</i> p. 51 W. ; ἐπὶ φόνῳ <b>for</b> murder, D.S. 4.76; ἐπὶ κακουργία Id. 3.12; later καταδικασθῆναι θανάτῳ <b>to be condemned</b> to death, Id. 13.101, etc. ; θάνατον D.C. 68.1; τὴν ἐπὶ θανάτῳ Artem. 4.60; φυγήν App. Ital. 3; εἰς ἀλαβαστρῶνα <i>Sammelb.</i> 4639.2 (iii AD); εἰς δοῦλον, εἰς νῆσον, Artem. 4.65, 5.21; c. inf., καταδικάζεται ἀποθανεῖν Luc. <i>VH</i> 1.29; of the sentence, ἀντέλεγον μὴ δικαίως σφῶν καταδεδικάσθαι <b>that judgement had been given against</b> them unjustly, Th. 5.49; later καταδικασθείσης αὐτοῦ δίκης PHal. 1.44 (iii BC), cf. PLille 29.6 (iii BC); of fines imposed, τὰ καταδικασθέντα ἐκπραξέω IG2². 1126.5 (Amphict. Delph.). <i>Med.</i>, <b>have judgement given in one΄s favour</b>, Is. 4.9, 10.24.<br><b>declare by express judgement</b>, ὅτι… X. <i>An.</i> 5.8.21. Pass., <b>to be bound by</b> a law, Men. <i>Prot.</i> p. 39 D.
καταδικαστής	οῦ, ὁ, <b>one who condemns</b>, τοῦ πατρός Iamb. <i>VP</i> 25.113.
καταδικαστικός	ή, όν, <b>condemnatory</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 167.
καταδίκη	ἡ, <b>judgement given against</b> one, <b>sentence</b>, Epich. 148.5, Plb. 25.3.1 (pl.), LXX Wi. 12.27, Phld. <i>Rh.</i> 1.12S., Act. Ap. 25.15, Plu. <i>Cor.</i> 29, PGnom. 208 (ii AD); κ. εἰς μονομάχους Artem. 4.65.<br><b>damages</b> or <b>fine</b>, Th. 5.49, 50, D. 47.52, PHal. 1.52 (iii BC); μετεῖναι αὐτῷ τὸ ἥμισυ τῆς κ. IG 12(8).267.16 (Thasos, iii BC), cf. <i>Tab.Heracl.</i> 1.156 (pl.).
κατάδικος	ον, (&lt; δίκη) <b>having judgement given against</b> one, <b>found guilty, condemned</b>, SIG 484.1 (Delph., iii BC); c. gen., φυγῆς <b>to</b> banishment, D.S. 13.63; θανάτου Id. 27.1; <b>mulcted in</b>, μυρίων στατήρων GDI 2516.7 (Delph.); abs., J. <i>AJ</i> 5.1.14, Arr. <i>Epict.</i> 4.11.24, App. <i>BC</i> 1.2, CIG 2759b (Aphrodisias).
καταδιφθερόω	<b>cover over with skins</b>, Plu. 2.664c.
καταδιφρεύω	<b>throw down from a chariot</b>, Eust. 183.38.
καταδίχιον	τό, = Καδδίχιον, <i>Dim. of</i> κάδδιχος, IG 14.427i15, al. (Tauromenium).
καταδίψιον	εἶδος καύματος, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> κατὰ δ. ἶδος· &lt;ὥρᾳ&gt; κ.).
καταδιωκτικός	ή, όν, <b>pursuing</b>, τινος Horap. 2.90.
καταδιώκω	<b>follow hard upon, pursue closely</b>, Th. 1.49, 2.84, LXX Ps. 17 (18).38, PCair. Zen. 439 (Pass., iii BC), Phld. <i>Ir.</i> p. 29 W., etc. ; <i>metaph</i>, <b>try to gain</b>, Plb. 6.42.1.<br><b>search for</b>, τινα Ev. Marc. 1.36.<br><b>overdrive</b> cattle, LXX Ge. 33.13.
καταδοκέω	prop.<br><b>think</b> or <b>suppose</b> a thing <b>to</b> any one΄s <b>prejudice</b>, c. inf., κ. τινὰ ποιέειν τι <b>suspect</b> one <b>of…</b>, Hdt. 3.27; σφέας κ. εἶναι κλῶπας Id. 6.16; with <i>inf.</i> understood, Id. 1.22, 3.69; c. dat. pers., τοῖσι κατεδόκεον νεοχμὸν ἄν τι ποιέειν Id. 9.99; c. acc. neut., τάδε καταδόξας… σφέας ἐθελοκακέειν Id. 8.69; — Pass., <b>to be suspected</b>, ὑφ’ ὑμῶν Antipho 2.2.3; also c. inf., καταδοχθεὶς φονεὺς εἶναι Id. 2.2.2; later in good sense, καταδόξαντα [ὑπέρμεγαν] εἶναι τοῖς τότε ἀνθρώποις <b>who was recognized</b> to be great by his contemporaries, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.8. generally, <b>guess</b>, οὐ γὰρ ἄν κοτε κατέδοξα ἔνθεν ἦν <b>should</b> never <b>have guessed</b> whose son he was, Hdt. 1.111.
καταδολεσχέω	<b>chatter at, weary by chattering</b>, καταδολεσχήσει ἐπ’ ἐμὲ ἡ ψυχή μου LXX La. 3.20; τινος Plu. 2.22a; ταῦτα ἴσως κατηδολέσχησά σου Jul. Ep. 32; <i>pf.</i> κατηδολέσχηκα Plu. 2.503b; abs., PSI 5.495.3; — <i>Pass., pf. part.</i> κατηδολεσχημένος Suid. s.v. διατεθρυλημένος τὰ ὦτα.
καταδοξάζω	= καταδοκέω, X. <i>An.</i> 7.7.30, D.S. 32.10; — <i>Pass., ibid.</i> <b>form a wrong opinion</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 2.9, Herc. 1413.4; ὑπέρ τινος D.H. 6.10.
κατάδοσις	εως, ἡ, <b>instalment</b> of a payment, POxy. 1632.21 (iv AD).
καταδουλεύομαι	<b>reduce to slavery</b>, Sm. Le. 27.17, <font color="red">f.l.</font> in Eus. Mynd. <i>Fr.</i> 10 (v. καταδουλόω I. 2).
καταδουλίζω	= καταδουλεύομαι, IG 9(1).119 (Elatea); — but usu. <i>Med.</i>, -ίζομαι GDI 1701.7, al. (Delph.); <i>aor.</i> καταδουλίξασθαι IG 9(1).42 (Stiris).
καταδουλισμός	ὁ, <b>enslavement</b>, ἅπτεσθαι or ἐφάπτεσθαί τινος ἐπὶ καταδουλισμῷ, GDI 1685.5, 1686.8, al. (Delph.).
κατάδουλος	ὁ, <b>slave</b>, κ. παῖς PStrassb. 40.24 (vi AD).
καταδουλόω	<b>reduce to slavery, enslave</b>, Ἀθήνας Hdt. 6.109; τὴν Ἑλλάδα Id. 8.144; Ἀθηναίοις κ. Κέρκυραν Th. 3.70; νῆσον βασιλεῖ Isoc. 9.20; — Pass., κατεδεδούλωντο Hdt. 5.116; κατεδουλώθησαν Id. 6.32; καταδεδουλωμένος ὑπό τινος Pl. <i>Smp.</i> 219e; abs., Lys. 18.5. more freq. in <i>Med.</i>, <b>make a slave to oneself, enslave</b>, τὴν μητρόπολιν Hdt. 7.51, cf. Pl. <i>R.</i> 351b; τινας X. <i>Mem.</i> 2.1.13, cf. GDI 4982 (Gortyn), PEleph. 3.3 (iii BC), etc. ; ἡ τύχη τὸ σῶμα κατεδουλώσατο Philem. 95.8; τὸ κρέσσον τῷ Χείρονι καταδουλεύμενοι (Ion. for -ούμενοι) Eus. Mynd. <i>Fr.</i> 10; κ. τὸν Ἰσραὴλ δουλείαν LXX 1 Ma. 8.18; ἔργα ὧν κατεδουλοῦντο αὐτούς <i>ib.</i> Ex. 1.14. <i>metaph</i>, <b>enslave in mind</b>, παιδισκάριόν με καταδεδούλωκ’ εὐτελές Men. 338, cf. 2 Ep. Cor. 11.20; κ. τὴν ψυχήν PMagLond. 123.4 (iv/v AD); <b>break in spirit</b>, καταδουλοῖ τὴν τόλμαν ἡ ἀνάγκη App. <i>Pun.</i> 81. more freq. in <i>Med.</i>, ἡ ἀνάγκη καταδουλοῦται τὴν γνώμην Hp. <i>Fract.</i> 15; οἴει τι μᾶλλον καταδουλοῦσθαι ἀνθρώπους τοῦ ἰσχυροῦ φόβου ; X. <i>Cyr.</i> 3.1.23, cf. E. <i>IA</i> 1269; κ. τὰς ψυχάς Isoc. 12.178; τὸ λογιστικόν Pl. <i>R.</i> 553d; τὰς ἐπιθυμίας Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 15.
καταδούλωσις	εως, ἡ, <b>enslavement</b>, Th. 3.10, 7.66, Pl. <i>Lg.</i> 776d, GDI 1869.7 (Delph.), <i>Mémoires de la mission arch. de Perse</i> 20.85 (Susa, ii BC).
καταδουπέω	<b>fall with a loud heavy sound, crash</b>, <i>aor.2</i>, τυπεὶς κατέδουπε κεραυνῷ <i>AP</i> 7.637 (Antip.).
Κατάδουποι	ων, οἱ, <b>the first Cataract</b> of the Nile, Hdt. 2.17 (in gen. -δούπων), Thphr. <i>Lap.</i> 34, Philostr. <i>VA</i> 6.23, Plin. <i>HN</i> 5.54; Catadupa, neut. pl., Cic. <i>Somn.</i> Scip. 5.
καταδοχή	ἡ, <b>receiving back, restoration</b> of exiles, Pl. <i>Lg.</i> 867e; <b>reception</b> of soul by body, Porph. <i>Sent.</i> 35; τοῦ θεοῦ Id. <i>Marc.</i> 19.<br><b>receptacle</b>, Gal. 14.713.
καταδράθω	v. καταδαρθάνω.
καταδράσσομαι	<b>lay hold of</b>, τῆς φθοροποιοῦ δυνάμεως δραξαμένης τῶν σωμάτων Dsc. <i>Ther.</i> Praef. ; <b>grasp, apprehend</b>, τῆς ἀληθείας Procl. <i>in Prm.</i> p. 534 S. ; τῆς λέξεως τοῦ Πλάτωνος Id. <i>in Ti.</i> 3.107D. ; [τοῦ ὅλως ἀγαθοῦ] Id. <i>in Alc.</i> p. 153 C., cf. Olymp. <i>in Alc.</i> p. 194C.
καταδρέπω	<b>strip off</b>, τῶν δενδρέων τὰ φύλλα Hdt. 8.115.
καταδρομή	ἡ, <b>inroad, raid</b>, Th. 1.142; ἐνέδραι καὶ κ. Id. 5.56; καταδρομὰς ποιεῖσθαι Id. 7.27, etc. ; κ. γενομένης Lys. 20.28; ὥσπερ κ. ἐποιήσω ἐπὶ τὸν λόγον μου Pl. <i>R.</i> 472a; <b>charge</b>, of troops in battle, LXX 2 Ma. 5.3; <b>assault</b>, PRein. 18.19 (pl., ii BC). <i>metaph</i>, <b>attack, invective</b>, κ. μέλλει περὶ ἐμοῦ ποιεῖσθαι Aeschin. 1.135, cf. D.H. <i>Th.</i> 3; κατά τινος Plb. 12.23.1; ἐν καταδρομῆς μέρει λέγεται περί τινος S.E. <i>M.</i> 2.43.<br><b>recourse</b>, κ. γίγνεται ἐπί… A.D. <i>Pron.</i> 25.15.<br><b>lurking-place, lair, den</b>, δακέτου Ael. <i>NA</i> 2.9, cf. 5.49 (pl.); ὕπαντροι ἢ λοχμώδεις κ. <i>ib.</i> 9.1. perh. = <b>cryptoporticus</b>, IGRom. 4.159.23 (Cyzicus).
κατάδρομος	ον, <b>overrun, wasted</b>, μέλαθρα πυρὶ κ. E. <i>Tr.</i> 1300 (lyr.). <i>Subst.</i>, <b>course</b> or <b>lists for exercising in</b>, Suet. <i>Ner.</i> 11.
καταδροσίζω	<b>drench</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Sch. Pi. O.</i> 6.88 (Pass.).
κατάδρυμμα	ατος, τό, (&lt; καταδρύπτω) <b>tearing, rending</b>, σαρκῶν… καταδρύμματα χειρῶν <b>of</b> flesh <b>with</b> hands, E. <i>Supp.</i> 51.
κατάδρυμος	ον, <b>thickly wooded</b>, Str. 4.5.2.
καταδρύπτω	<b>tear in pieces, rend</b>, τὸ πρόσωπον <i>AP</i> 5.42 (Rufin., <font color="brown">v.l.</font> for -τρίψεις)· παρειάς <i>ib.</i> 7.487 (Pers.), cf. M.Ant 6.20; — <i>Med.</i>, κατὰ δ’ ἐδρύπτοντο παρειάς Hes. <i>Sc.</i> 243.
καταδρυφάσσω	<b>hedge</b> or <b>fence in</b>, Lyc. 239.
καταδυναστεία	ἡ, <b>oppression</b>, LXX Ex. 6.7, al., Aristeas 23.
καταδυναστεύω	<b>oppress</b>, τινα LXX Ex. 1.13, al. ; τοὺς πτωχοὺς ἀπὸ τῆς γῆς <i>ib.</i> Am. 8.4; <i>metaph</i>, δέδοικα μὴ πλοῦτός με καταδυναστεύσῃ X. <i>Smp.</i> 5.8; τινος D.S. 13.73, Ep. Jac. 2.6; abs., Str. 16.1.26, Ph. 1.421, Plu. 2.367d; — Pass., <b>to be oppressed</b>, PPetr. 3 p. 74 (iii BC), LXX Ne. 5.5, D.S. 37.8; ὑπό τινος Str. 6.2.4; ὑπὸ τοῦ διαβόλου Act. Ap. 10.38; ταῦτα καταδυναστεύετο ἕκαστα these districts <b>were under their</b> several <b>rulers</b>, Str. 7.7.8.<br><b>get control</b>, abs., of mutineers, Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 56.
καταδύνω	v. καταδύω.
κατάδυσις	εως, ἡ, <b>dipping</b>; hence, <b>setting</b>, of stars, in pl., Hipparch. 2.6.1, Ptol. <i>Tetr.</i> 140; <i>metaph</i>, κ. εὐλογιστίας, opp. ἀνατολὴ ἀφροσύνης, Ph. 1.415. of a river, <b>descent into</b> an underground course, Str. 8.8.4. generally, <b>going down into, descent</b>, Luc. <i>VH</i> 1.33.<br><b>hiding-place, hole</b>, Id. <i>Am.</i> 34, Ph. 1.315, Ath. 11.477d, Gal. 11.167 (pl.).<br><b>depth</b>, Sm. Ps. 68 (69).3. = θαλάμη, Erot. s.v. ὕποφρον.<br><b>present world</b> (as subject to <b>decline</b>), Aq. Ps. 16 (17).14, Id., Sm. Ps. 48 (49).2; so of <b>human life</b>, Aq. Ps. 38 (39).6. rendering of Hebr. <i>miphleseth</i> ΄a thing to shudder at΄, LXX 3 Ki. 15.13. (καταδύω ΙΙ. 2) <b>ducking</b> of the head in a bath, Orib. <i>Fr.</i> 48.
καταδυστής	οῦ, ὁ, <b>one who dips under</b>, Hsch. s.v. καταυστής.
καταδυσωπέω	strengthd. for δυσωπέω, <b>put to the blush</b> by earnest intreaty, τινα Luc. <i>Sacr.</i> 3.
κατάδυτος	ἡ, = κατάδυσις ΙΙ. 2, Quint. Ps. 87 (88).7. = κατάδυσις III, Al. <i>ib.</i> 48 (49).2.
καταδύω	or καταδύνω ; intr., in <i>Act. pres.</i> καταδύνω and <i>Med.</i> καταδύομαι ; <i>fut.</i> -δύσομαι ; <i>aor.</i> -εδυσάμην, Ep. 2 and <i>3 sg.</i> -δύσεο, δύσετο ; — <i>Act., aor.2</i> κατέδυν ; <i>pf.</i> καταδέδυκα : — <b>go down, sink, set</b>, esp. of the sun (as Hom. always in <i>aor.2 Act.</i>), ἠέλιος κατέδυ <i>Il.</i> 1.475, etc. ; ἅμα… ἠελίῳ καταδύντι <i>ib.</i> 592; ἐς ἠέλιον καταδύντα <i>Od.</i> 10.183; ἠελίοιο δυομένοιο <i>h.Merc.</i> 197; καταδεδυκέναι τὴν [νῆσον] κατὰ θαλάσσης Hdt. 7.235; also of ships, <b>to be sunk</b> or <b>disabled</b>, Id. 8.90, Th. 2.92, 7.34, X. <i>HG</i> 1.6.35, etc. ; also οἱ ἱππεῖς καταδύνοντες ἐν τέλμασιν Plb. 5.47.2; κ. ὑφ’ ὕδατι <b>duck</b> under water, <i>Batr.</i> 89; καταδεδυκώς <b>having popped down</b>, Ar. <i>V.</i> 140.<br><b>go down, plunge into</b>, c. acc., καταδῦναι ὅμιλον <i>Il.</i> 10.231, etc. ; κατεδύσετο πουλὺν ὅμιλον <i>ib.</i> 517; καταδύσεο μῶλον Ἄρηος 18.134; so μάχην, δόμον, πόλιν καταδύμεναι, 3.241, 8.375, <i>Od.</i> 4.246; folld. by Prep., μυῖαι καδδῦσαι (Ep. for καταδ-) κατὰ… ὠτειλάς <i>Il.</i> 19.25; σπάργαν’ ἔσω κατέδυνε <i>h.Merc.</i> 237; καταδυσόμεθ’… εἰς Ἀΐδαο δόμους we <b>shall go down</b> into…, <i>Od.</i> 10.174; so καταδύνειν ἐς ὕλην Hdt. 9.37, cf. 4.76; εἰς φάραγγας, of hares, X. <i>Cyn.</i> 5.16; εἰς ἅπασαν [τὴν πόλιν] Pl. <i>R.</i> 576e; κατὰ τῆς γῆς Hdt. 4.132; κατὰ τέφρας πολλῆς Plu. <i>Cam.</i> 32; of souls, εἰς βυθὸν κ. Plu. 2.943d; c. dat., <b>sink into</b>, ταῖς ὁμοιοπαθείαις Metrod. <i>Fr.</i> 38; freq. with a notion of secrecy, <b>insinuate oneself, steal into</b>, καταδύεται εἰς τὸ ἐντὸς τῆς ψυχῆς ὅ τε ῥυθμὸς καὶ ἁρμονία Pl. <i>R.</i> 401d; ἡ ἀναρχία εἰς τὰς ἰδίας οἰκίας κ. <i>ib.</i> 562e; κ. ἡ ψῦξις ἕως πλείστου the cold <b>penetrates</b> most, Gal. 15.90, cf. 6.178.<br><b>slink away and lie hid</b>, καταδύεσθαι ὑπὸ τῆς αἰσχύνης X. <i>Cyr.</i> 6.1.35, cf. D. 21.199 (so abs., <b>to be overcome with shame</b>, ἐπὶ τῇ ἀγνοίᾳ Zos. 5.40); καταδεδυκὼς ἐν τῇ οἰκίᾳ Pl. <i>R.</i> 579b; εἰς ἄπορον ὁ σοφιστὴς τόπον καταδέδυκεν Id. <i>Sph.</i> 239c, etc.<br><b>get into, put on</b>, κατέδυ κλυτὰ τεύχεα <i>Il.</i> 6.504, cf. <i>Od.</i> 12.228; κατεδύσετο τεύχεα καλά <i>Il.</i> 7.103; εἵματα Mosch. 4.102. causal, <b>make to sink</b>, rare in <i>pres.</i>, ἐμπίπτων καὶ καταδύων Pherecr. 12; ἐμὲ καταδύουσι τῷ ἄχει X. <i>Cyr.</i> 6.1.37; mostly in <i>aor.1</i>, γαύλους καταδύσας Hdt. 6.17; in naval warfare, καταδῦσαι ναῦν <b>cut</b> it <b>down to the water΄s edge, disable</b> it, Id. 8.87, al., Ar. <i>Ra.</i> 49, Th. 1.50; ἥλιον ἐν λέσχῃ κατεδύσαμεν we <b>let</b> the sun <b>go down</b> in talk, Call. <i>Epigr.</i> 2, cf. Aristaenet. 1.24.<br><b>duck</b>, τὴν κεφαλήν, in a bath, Herod.Med. ap. Orib. 10.37.13.
κατᾴδω	uncontr. καταείδω, <b>sing to</b>; hence, trans., <b>charm, appease by singing</b>, τινα D.H. 4.29, Plu. 2.745e, Luc. <i>JTr.</i> 39, <i>Philops.</i> 31; c. dat., <b>sing a spell</b> or <b>incantation</b> (&lt; ἐπῳδή) to…, καταείδοντες… τῷ ἀνέμῳ Hdt. 7.191; — Pass., <b>to be induced by charms</b> to do a thing, c. inf., Ael. <i>NA</i> 5.25 (<font color="darkorange">dub.l.</font>). κ. δεῖπνον <b>enliven</b> a repast <b>by song</b>, Id. <i>VH</i> 7.2.<br><b>sing in mockery</b>, Luc. <i>DMort.</i> 2.2; — Pass., <b>to have</b> another <b>sing before one</b>, Id. <i>Bis Acc.</i> 16.<br><b>fill with song</b>, τὰς λόχμας Longus 1.9; c. gen., ἀηδὼν κ. τῶν ἐρημαίων χωρίων Ael. <i>NA</i> 1.43. c. acc. cogn., <b>sing by way of incantation</b>, κατῇδε βάρβαρα μέλη μαγεύουσ’ E. <i>IT</i> 1337. <i>intr.</i>, <b>sing from above</b> or <b>sing throughout</b> a place, of birds or insects, Ael. <i>VH</i> 3.1, NA 1.20.
καταδωροδοκέω	<b>betray in return for bribes</b>, Ar. <i>V.</i> 1036, Lys. 27.3; — <i>Med.</i>, Ar. <i>Ra.</i> 361, Arist. <i>Pol.</i> 1271a3.
καταείδω	v. κατᾴδω.
καταειδώς	v. κάτοιδα.
καταειμένος	η, ον, <i>pf. part. Pass.</i>, I. of καταέννυμι, <i>Od.</i> 13.351.<br>II. of καθίημι, <b>hanging down over</b>, A.R. 1.939, 3.830.
καταείσατο	<i>3 sg. aor. Med.</i> (cf. εἴσομαι II, ἐπιείσομαι), ὅθι οἱ κ. γαίης where it <b>had sped</b> to earth, <i>Il.</i> 11.358; also expld. as fr. εἴδω (&lt; εἴδομαι), where it <b>was visible</b> to him (he <b>descried</b> it) on the ground, <i>Sch. l.c.</i>
καταεινύω	= καταέννυμι.
καταέννυμι	or καταεινύω, Ep. Verb, not found in the form καθέννυμι because of the digamma, only in <i>impf., aor. Act.</i>, and <i>pf. Pass.</i> : — <b>clothe, cover</b>, θριξὶ δὲ πάντα νέκυν καταείνυσαν (<i>aor.</i>, <font color="brown">v.l.</font> -είνυον) <i>Il.</i> 23.135; νηοὺς αἵματι καπνῷ τε… κατείνυον Oppian. <i>H.</i> 2.673; — Pass., ὄρος καταειμένον ὕλῃ <i>Od.</i> 13.351, 19.431, <i>h.Merc.</i> 228, <i>h.Ven.</i> 285; ἕδος κ. ὕλῃ <i>h.Ap.</i> 225.
καταέρρω	<i>Aeol.</i> for καταίρω, Alc. 41 (tm.).
καταϜελμένος	v. κατειλέω.
καταϜέργω	v. κατείργω.
καταϜοικίδδω	v. κατοικίζω.
καταζαίνω	<b>make dry, parch up</b>, καταζήνασκε δὲ δαίμων (<i>Ion. aor.1</i>) <i>Od.</i> 11.587.
καταζάω	v. καταζῶ.
κατάζευγμα	ατος, τό, <b>cross-beams</b>, ὀροφῆς IG 11(2).161 A 113 (Delos, iii BC, pl.).
καταζεύγνυμι	and καταζευγνύω, <b>yoke together</b>, ἐν ἅρματα κ. σθένος ἵππιον Pi. <i>P.</i> 2.11; — Pass., δύο πλοῖα κατεζευγμένα (<font color="brown">v.l.</font> χελώνας μένας) D.S. 20.85; <i>metaph</i>, <b>to be united</b>, ταῖς πρῶτον οὕτω καταζευγνυμέναις πόλεσιν Pl. <i>Lg.</i> 753e; of marriage, Ael. <i>VH</i> 4.1. in Pass., <b>to be straitened, confined</b>, ὑπ’ ἀναγκαίης κατέζευχθε Hdt. 8.22; ἐν τυμβήρει θαλάμῳ κατεζεύχθη S. <i>Ant.</i> 947. Pass., of a right angle, <b>to be made acute</b>, κἂν μικρῷ τινι μᾶλλον κατεζευγμένη ᾖ ἡ εὐθεῖα γωνία Asp. <i>in EN</i> 19.32. intr., <b>fix one΄s quarters, halt, encamp</b>, ταῖς δυνάμεσι Plb. 3.95.3, cf. Plu. <i>Sull.</i> 25, etc.
καταζευγνύω	= καταζεύγνυμι.
καταζευγοτροφέω	<b>squander money on teams of horses</b>, Is. 5.43.
κατάζευξις	εως, ἡ, <b>yoking</b>, τοῦ ζυγοῦ <i>Hippiatr.</i> 103; βοῶν Porph. <i>Abst.</i> 3.18; <i>metaph</i>, of marriage, Plu. 2.750c. opp. ἀνάζευξις, <b>encamping</b>, Id. <i>Sull.</i> 28, etc.
καταζηλόω	<b>create prejudice against</b>, τινας Epicur. <i>Nat.</i> 14.6.
καταζήνασκε	v. καταζαίνω.
καταζητέω	<b>search out</b>, Iamb. <i>VP</i> 29.158 (Pass.); <b>hold inquiry into</b>, τι Just. <i>Nov.</i> 123.18.1, cf. <i>Cod.Just.</i> 1.3.41.26 (Pass.).
καταζοφόω	in Pass., <b>to be darkened</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 912.
καταζυγίς	ίδος, ἡ, iron <b>connecting-rod</b> in a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 60.5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), 64.31. as <i>Adj.</i>, λίθοι κ.<br><b>connecting</b> stones, PCair. Zen. 499.21 (iii BC).
κατάζυμος	ον, <b>fermented</b>, ἄρτος Dieuch. ap. Orib. 4.7.10.
καταζῶ	<b>live one΄s life out, live on</b>, ἐν ἀνακτόροις θεοῦ καταζῇ δεῦρ’ ἀεὶ σεμνὸν βίον E. <i>Ion</i> 56, cf. Pl. <i>Smp.</i> 192b, Arist. <i>EN</i> 1100b16, Plu. 2.194a; ἐν ἡσυχίᾳ Phld. <i>Rh.</i> 2.162S., Plu. <i>Cic.</i> 4.
καταζωμεύω	<b>sup up</b>, Hsch.
καταζώννυμι	<b>gird fast</b>; — <i>Med.</i>, <b>gird for oneself</b>, δορὰς ὄφεσι κατεζώσαντο E. <i>Ba.</i> 698; ἐν ἱματίοις κ. τοὺς χιτωνίσκους Plu. <i>Pyrrh.</i> 27; — Pass., χιτῶνας μίτραις κατεζωσμένοι D.H. 2.70.
κατάζωσμα	ατος, τό, gloss on ἔλατρον, Hsch.<br><b>body of initiates wearing a special girdle</b> (cf. καταζωστικός), prob. to be read in Buresch <i>Aus Lydien</i> p. 12.
καταζώστης	ου, ὁ, <b>girth, strap</b>, Hsch.
καταζωστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for girding</b>; τὸ κ.<br><b>work on the girding of sacred robes</b>, Suid. s.v. Ὀρφεύς.
κατάημι	<i>Ep. aor. part.</i> καταέσσας, = κατακοιμηθείς (cf. ἄεσα), Hsch. ; <i>fut.</i> καταήσεται· καταπνεύσει, Id.
καταθαλαττόω	<b>throw into the sea</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 712.
καταθάλπω	strengthd. for θάλπω, Plu. 2.367d, D.L. 7.152, Alciphr. 3.41.
καταθαμβέομαι	Pass., <b>to be astonished at</b>, c. acc., Plu. <i>Num.</i> 15, Fab. 26.
καταθάπτω	<i>Ep. aor. inf.</i> κατθάψαι <i>Il.</i> 24.611: — <b>bury</b>, 19.228, A. <i>Ag.</i> 1553 (lyr.), Lys. 6.47, Isoc. 19.22, Luc. <i>Philops.</i> 24.
καταθαρρέω	<i>later Att.</i> for καταθαρσέω.
καταθαρσέω	<i>later Att.</i> καταθαρρέω, <b>to be confident</b>, in <i>pf. part.</i>, Plb. 1.40.3; κ. τοῖς ὅλοις <b>looking forward confidently to</b> a complete victory, Id. 3.86.8; κατεθάρσησεν ὁ λαὸς ἐπὶ τοῖς λόγοις LXX 2 Ch. 32.8; c. inf., <b>make bold to</b>…, παρεπιδείκνυσθαι δημοσίᾳ τὸ ἀνοσιούργημα Ph. 2.220; τοῖς ὕδασι παραδοῦναι σφᾶς αὐτούς Agath. 3.20. c. gen., <b>behave boldly against</b>, τῆς τῶν Σπαρτιατῶν δυνάμεως D.S. 15.34; χώρας Str. 12.8.6. Pass., <b>to be confirmed</b>, <i>Cod.Just.</i> 9.4.6.5.
καταθαρσύνω	<b>embolden, encourage against</b>, τινὰ πρὸς τὸ μέλλον Plu. <i>Luc.</i> 29; — Pass., in form καταθρασύνομαι, = καταθαρσέω, Ph. 1.41, Luc. <i>DMort.</i> 21.2, D.L. 2.127; c. gen., πρὸς τοὺς ἀλόγως καταθαρσυνομένους τῶν ἐν τοῖς πολλοῖς δοξαζομένων, title of work by Polystr., cf. Them. <i>Or.</i> 34 p. 464D.
καταθεάομαι	<b>look down upon, watch from above</b>, τὰ γιγνόμενα κ. ἀπὸ λόφου X. <i>An.</i> 6.5.30; κ. εἰς τοὺς πολεμίους <i>ib.</i> 1.8.14; abs., Id. <i>Cyr.</i> 3.2.1; generally, <b>contemplate</b>, φορὰς ἄστρων Plu. 2.426d; <i>metaph</i>, with the mind, X. <i>Cyr.</i> 8.2.18.
καταθεατέον	<b>one must observe</b>, τὴν τάξιν Procl. <i>in Prm.</i> p. 537S.
καταθείω	v. κατατίθημι.
καταθείομαι	v. κατατίθημι.
καταθείομεν	v. κατατίθημι.
καταθέλγω	<b>subdue by spells</b> or <b>enchantments</b>, τοὺς αὐτὴ κατέθελξεν (sc. Circe) <i>Od.</i> 10.213, cf. Luc. <i>Ind.</i> 12, etc.
κατάθελξις	εως, ἡ, <b>enchantment</b>, Luc. <i>Philops.</i> 9.
κατάθεμα	ατος, τό, = ἀνάθεμα, <b>accursed thing</b>, Apoc. 22.3.<br><b>curse</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 22.23 (Curium, iii AD).
καταθεματίζω	= ἀναθεματίζω, Ev. Matt. 26.74.
καταθεμελιόω	in Pass., <b>to be founded, based</b>, εἰς τὴν Γῆν Lyd. <i>Mens.</i> 4.51.
κατάθεος	ον, <b>godly</b>, ὑφηγήσεις Ph. 2.298, cf. Poll. 1.20; <b>superstitious</b>, Phot. s.v. ὄλολυν.
καταθερμαίνω	strengthd. for θερμαίνω, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Philagr. ap. Orib. 5.21.1.
κατάθερμος	ον, strengthd. for θερμός, Aët. 9.1, <i>Sch. Pi. O.</i> 3.42.
κατάθεσις	εως, ἡ, <b>layering</b> of branches for propagation, κ. κλάδων D.S. 2.53; φυτῶν ἐν τῇ γῇ <i>Gp.</i> 9.5.1; generally, <b>planting</b>, χορτασμάτων PStrassb. 10.10 (iii AD).<br><b>paying down, payment</b>, Ph. 2.224, Poll. 4.47, 5.103, <font color="darkorange">dub.</font> in CIG 2826.17 (Aphrodisias).<br><b>laying down</b> or <b>affirming, positive statement</b>, δύο στερήσεις κ. ποιοῦσιν <i>EM</i> 97.38.<br><b>laying aside, giving up</b>, τοῦ πολέμου Anon. ap. Suid. s. vv. καταθέσει, κτηματίτην. in Surgery, <b>position, ΄putting up</b>’ of a limb, Erot. s.v. κατατεῖναι, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.273 C. in Law, <b>promise, covenant</b>, Just. <i>Nov.</i> 85.3.1, 94.2; also, <b>disposition</b>, POxy. 243.11 (i AD), <i>Sammelb.</i> 5679.18 (iv AD).<br><b>burial</b>, POxy. 475.31 (ii AD).
καταθετέον	<b>one must lay down</b>, Them. <i>Or.</i> 16.199c.<br><b>one must layer</b>, <i>Gp.</i> 4.12.15.
καταθέω	<b>run down</b>, ἀπὸ λόφων Th. 3.97, cf. X. <i>Cyr.</i> 3.2.1; of ships, <b>run into port</b>, εἰς Πειραιᾶ Id. <i>HG</i> 1.1.35.<br><b>make inroads</b>, εἰς πόλεις <i>ib.</i> 5.2.43; c. acc., κ. χώραν <b>overrun, ravage</b>, Th. 7.27, X. <i>Cyr.</i> 5.44.15; κ. θάλατταν Polyaen. 1.23.1. <i>metaph</i>, <b>attack, persecute</b>, Parth. 13.3 cod. ; τοὺς τετελευτηκότας Lib. <i>Or.</i> 63.42; esp.<br><b>in argument, ΄run down΄</b>, Pl. <i>Tht.</i> 171c; cf. κατατρέχω ; c. gen., <b>treat insultingly</b>, τῆς τοῦ αὐτοκράτορος ἡλικίας Procop. <i>Pers.</i> 1.2.
καταθεωρέω	<b>observe, contemplate</b>, in Pass., ἡ ἰατρικὴ ὑπὸ ψυχῆς κ. Pl. <i>Grg.</i> 465d.
καταθεώρησις	εως, ἡ, <b>observation</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 139.2.
καταθήγω	<b>sharpen, whet</b>, ἐν βύβλοισι καταθήξετ’ ὀδόντα (sc. μύες) <i>AP</i> 6.303 (Aristo); = παροξύνω, Hsch. ; <i>Dor. aor. inf.</i> κατθᾶξαι, = παρακονῆσαι, μεθύσαι, Id.
καταθήκη	ἡ, <b>deposit</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for παρακαταθήκη in Lys. <i>Fr.</i> 70 tit., Isoc. 17.27.
καταθηλύνω	<b>make womanish</b>, Luc. <i>Peregr.</i> 19, <i>DMeretr.</i> 5.3; καρποὶ κατατεθηλυσμένοι <b>softened</b>, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Aër.</i> 15.
καταθήπω*	v. κατατέθηπα.
καταθηρατόριον*	v. καθθηρατόριον.
καταθλάττειν	gloss on φλᾶν, Cyr.
καταθλάω	<i>aor.1</i> -έθλασα, <b>crush in pieces</b>, ὀστᾶ LXX Ps. 41 (42).11; <i>metaph</i>, τινὰς ὡς γῆν <i>ib.</i> Is. 63.3.
καταθλέω	<b>wrestle down, overcome</b>, τινα Plu. <i>Cleom.</i> 27; <i>metaph</i>, τὴν ἀμαθίαν Id. 2.47f; ἀσκήσει τὸ ἄλογον <i>ib.</i> 459b.<br><b>master by practice</b>, τοῦτον τὸν τόπον Arr. <i>Epict.</i> 2.17.31.<br><b>train, exercise</b>, τινὰς ἐν ἀκοντισμοῖς Plu. 2.8d; — Pass., -ηθλημένοι ἐν πολέμοις D.H. 13.12. intr., <b>exercise oneself, train</b>, Plu. 2.2e; -ηθληκότες <b>welltrained</b>, of soldiers, Id. <i>Mar.</i> 26.
καταθλίβω	<b>press down</b>, τοὺς δαλούς Thphr. <i>Ign.</i> 23; [τοὺς μαστούς] Sor. 1.76; τὸ πνεῦμα Plu. 2.133d; καταθλιβεῖσα ἀναθυμίασις Id. <i>Aem.</i> 14.
κατάθλιψις	εως, ἡ, <b>pressing down</b>, <i>Gloss.</i>
κατθναίσκω	<i>Aeol.</i> for καταθνῄσκω.
καταθνῄσκω	<i>Aeol.</i> κατθναίσκω Sappho 62 (καταθνάσκ- codd.); <i>fut.</i> -θανοῦμαι ; <i>aor.</i> κατέθανον, Ep. κάτθανον ; late poet. <i>aor.1</i> κάθθανα Maiuri <i>Nuova Silloge</i> 48; <i>pf.</i> -τέθνηκα (v. infr.); — poet. Verb, <b>die away, be dying</b>, τὸν δὲ καταθνῄσκων προσέφη <i>Il.</i> 22.355; κάτθανε καὶ Πάτροκλος <b>died</b>, 21.107; in <i>pf.</i>, <b>to be dead</b>, κατατεθνήκασι, opp. ζώουσι, 15.664; freq. in <i>pf. part.</i>, ἀνδρὸς… κατατεθνηῶτος 7.89, 22.164; νέκυι κατατεθνηῶτι 16.565; νεκροὺς κατατεθνηῶτας 18.540, etc. ; used by Trag. only in sync. <i>fut.</i> κατθανοῦμαι, E. <i>Med.</i> 1386, <i>Alc.</i> 150, etc. ; and in <i>inf. and part.</i> of sync. <i>aor.</i> κατθανεῖν, κατθανών, A. <i>Ag.</i> 1290, 873, etc. ; once in ind., κάτθανε <i>ib.</i> 1553 (anap.). <i>metaph</i>, <b>perish</b>, μέλι… κάτθανε ἐν κηρῷ λυπεύμενον Mosch. 3.34; κάτθανε δ’ ἁμορφὰ σὺν Ἀδώνιδι Bion 1.31.
καταθνητός	ή, όν, <b>mortal</b>, <i>Il.</i> 5.402, <i>h.Ap.</i> 464, etc. ; fem., <i>h.Ven.</i> 39, 50.
καταθοινάω	<b>feast upon</b>, Hsch. ; — <i>aor. Med.</i>, Aesop. 14, Diogenian. 7.52; — <i>aor. Pass.</i> in med. sense, Pancrat. ap. Ath. 7.283b.
καταθορεῖν	v. καταθρῴσκω.
καταθορυβέω	<b>shout down</b>, ἕως ἂν ἀποστῇ ὁ ἐπιχειρῶν λέγειν καταθορυβηθείς Pl. <i>Prt.</i> 319c; — <i>Act.</i> in Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.6; also c. acc. cogn., τὴν ἀπὸ ἁμάξης πομπείαν πᾶσαν κ. <i>ibid.</i>
καταθρασύνομαι	v. καταθαρσύνω.
κατάθραυσις	εως, ἡ, <b>breaking up</b>, τοῦ φλέγματος Steph. <i>in Hp.</i> 1.176D.
κατάθραυστος	ον, <b>broken in pieces</b>, <font color="red">f.l.</font> in Dsc. 5.87.
καταθραύω	<b>break in pieces, shatter</b>, Pl. <i>Plt.</i> 265d, <i>Ti.</i> 56e (Pass.), Plu. 2.949c; εἰς λεπτά Gal. 18(1).471.
καταθρέω	<b>look down on from above</b>, Man. 4.421.<br><b>examine</b>, Alex.Aphr. <i>in SE</i> 176.11. = καθοράω, κατανοέω, Anon. ap. Hsch.
καταθρηνέω	<b>bewail</b>, E. <i>El.</i> 1326 (anap.), prob. in Phld. <i>Mort.</i> 24; c. acc., τὴν Ἀλεξάνδρου τελευτήν D.S. 17.118; ἀποθνῄσκοντας Plu. 2.1103a; ἑαυτούς App. <i>Pun.</i> 81.
καταθροέω	= καταθορυβέω, Poll. 8.154.
καταθρύβω	= καταθρύπτω, λάγανον Bilabel Ὀψαρτ. p. 11.
καταθρυλέω	= καταθορυβέω, Poll. 8.154.
κατάθρυπτος	ον, (cf. θρύπτω ΙΙ. 2c) <b>mincing, affected</b>, Eub. 108.
καταθρύπτω	<b>break in pieces</b>, γυῖα Nic. <i>Al.</i> 61; λάγανον Artem. ap. Ath. 14.663e; κ. ἄρτους εἰς γάλα D.S. 1.83, cf. Dieuch. ap. Orib. <i>Syn.</i> 5.33 (Pass.).
καταθρῴσκω	<i>aor.2</i> κατέθορον, <b>leap down</b>, κὰδ δ’ ἔθορ’ ἐς μέσσον <i>Il.</i> 4.79; c. acc., κ. τὴι· αἱμασιήν <b>leap down</b> the wall, Hdt. 6.134; καταθορόντες ἀπὸ τῶν ἵππων Id. 3.86; c. gen., Nonn. <i>D.</i> 23.220.
καταθυμέω	<b>to be cast down, lose heart</b>, X. <i>HG</i> 3.2.7.
καταθύμιος	α, ον, also ος, ον Eumel. 13: — <b>in the mind</b> or <b>thoughts</b>, ὄφρα ἔπος εἴπωμι τό μοι καταθύμιόν ἐστιν <i>Od.</i> 22.392; μηδέ τί τοι θάνατος κ. ἔστω let not death sit <b>heavy on thy heart</b>, <i>Il.</i> 10.383, cf. 17.201.<br><b>according to one΄s mind</b>, τῷ Ἰθωμάτᾳ κ. ἔπλετο Μοῖσα Eumel. <i>l.c.</i> ; οὔτι μάλ’ ἀνθρώποις κ. πάντα τελεῖται Thgn. 617, cf. 1086; Μαρδονίῳ τὰ σφάγια οὐ δύναται κ. γενέσθαι Hdt. 9.45; ἐούσης ταύτης [γυναικός] οἱ καταθυμίης Id. 5.39; τί γὰρ ἥδιον ἀνθρώπῳ γυναικὸς καταθυμίας ; Antipho Soph. 49, cf. Muson. <i>Fr.</i> 14 p. 74H. ; παῖς κ. Democr. 277; ὄρνις <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 4 B 16; ποιοῦντες τὰ κ. αὐτῶν LXX Is. 44.9, cf. Mi. 7.3, D.C. 37.56.
καταθυμοβορέω	strengthd. for θυμοβορέω, [ζωὴν] κ. Pythag. ap. Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 154 (= ap. Stob. 4.56.24).
καταθύω	<b>sacrifice</b>, πρόβατα Hdt. 8.19, cf. X. <i>An.</i> 4.5.35, <i>Milet.</i> 1 (9).368, D.C. 65.13, etc. ; [τοῖς θεοῖς] πάντα Anon. Oxy. 215i9; of incense, <b>burn as an offering</b>, λιβανωτοῦ χίλια τάλαντα Jul. <i>Or.</i> 2.79b.<br><b>offer, dedicate</b>, τὴν δεκάτην Inscr. ap. X. <i>An.</i> 5.3.13, D.S. 4.21. simply, <b>kill</b>, αἶγα Aret. <i>CD</i> 2.12. <i>Med.</i>, φίλτροις καταθύσομαι <b>will compel by</b> magic <b>sacrifices</b>, Theoc. 2.3 (-δήσομαι Sch.).
καταθωπεύω	strengthd. for θωπεύω, δώροις τοὺς πολεμίους Agath. 5.14, cf. <i>Sch. Theoc.</i> 6.30.
καταθωρακίζομαι	Pass., <b>wear protective armour</b>, ἵπποι κατατεθωρακισμένοι X. <i>Cyr.</i> 6.2.17.
καταί	rare poet. form for κατά, A.D. <i>Synt.</i> 309.28.
καταιβασία	Ep. καταιβασίη, ἡ, <i>poet.</i> for κατάβασις, Q.S. 6.484 (pl.). καταιβασίαι <b>thunderbolts</b>, Plu. 2.555a.
καταιβάσιος	ον, <b>descending</b>, epith. of the thunderbolt, κ. Διὸς ἔγχος Orac. ap. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 6.3; cf. καταβάσιος. of Apollo, as <b>invoked by those who prayed for a return</b> (κατάβασις) to their country, Sch. E. <i>Ph.</i> 1408, Zen. 4.29.
καταίβασις	εως, ἡ, <i>poet.</i> for κατάβασις, <i>AP</i> 11.23 (Antip.).
καταιβάτης	ου, ὁ, a name of Zeus as <b>descending in thunder and lightning</b>, Ar. <i>Pax</i> 42, Clearch. 9, Lyc. 1370, IG 2.1659b, 12(3).1360 (Thera), 1093 (Melos), <i>BCH</i> 50.245 (Thasos), Ἀρχ. Ἐφ. 1924.146 (Thess.), Paus. 5.14.10, Corn. <i>ND</i> 9; applied by Athenian flattery to Demetrius, Plu. <i>Demetr.</i> 10; also κ. κεραυνός, σκηπτός, A. <i>Pr.</i> 361, Lyc. 382. of Hermes, <b>who led souls down</b> to the nether world, Sch. Ar. <i>Pax</i> 649. of Ἀχέρων, <b>that to which one descends, downward</b>, E. <i>Ba.</i> 1360. of a person, <b>descending underground</b>, Dam. <i>Isid.</i> 131. καταιβάται, οἱ, members of a thiasos of worshippers of Dionysus, <i>Inscr.Magn.</i> 215a36. —  In these senses the form καταβάτης never occurs; cf. καταιβάσιος, καταιβάτις, etc.
καταιβάτις	ιδος, ἡ, fem. of καταιβάτης, ζῶσ’ ἐς ᾍδην ἵξεται κ. Lyc. 497. κ. κέλευθος <b>steep, downward</b> path, A.R. 2.353, 3.160; τρίβος Lyc. 91. <i>Act.</i>, <b>that brings down</b>, κόρη σελήνης κ.<br><b>that brings down</b> the moon by spells, Sosiph. 1.
καταιβατός	ή, όν, <i>poet.</i> for καταβατός, θύραι… καταιβαταὶ ἀνθρώποισιν gates <b>by which</b> men <b>descend</b>, <i>Od.</i> 13.110.
καταΐγδην	Adv.<br><b>coming violently down</b>, A.R. 1.64, Oppian. <i>H.</i> 3.574, Orph. <i>L.</i> 508, etc.
καταιγιδώδης	ες, <b>tempestuous</b>, πνοαί, ἄνεμοι, <i>Sch. A.R.</i> 1.1016, Eust. 1414.38.
καταιγίζω	<b>rush down like a storm</b>, πρὶν καταιγίσαι πνοὰς Ἄρεως A. <i>Th.</i> 63, cf. Str. 16.4.5, J. <i>AJ</i> 3.5.2, Hld. 1.22; στρόμβος καταιγίζων <b>a rushing roaring</b> sound, A. <i>Fr.</i> 195; ἐκνεφίας καταιγίσας ἐς τὴν ἀγοράν Alex. 46.5; εἰς τοὔψον Id. 247.3; of the sea, <i>AP</i> 10.16.9 (Theaet.); <i>metaph</i>, of pain and sickness, Hp. <i>Morb.</i> 3.7, 16; of love, <i>AP</i> 12.88; of rumour, Ach.Tat. 6.10; of drunken frenzy, τὴν καταιγίζουσαν ἐκ μέθης ζάλην <i>Com.Adesp.</i> 1227. Pass., <b>to be visited by storms</b>, of places, τοῖς βορέαις Str. 7.4.3, cf. 9.3.15; <i>metaph</i>, ὁλκὰς θορύβοις καταιγιζομένη Hld. 5.24; also, of the sea, ὅταν ὑπ’ ἀνέμου καταιγίζηται ὁ πόντος Gal. 6.709.
καταιγίς	ίδος, ἡ, (αἰγίς II) <b>squall descending from above, hurricane</b>, Democr. 14, Arist. <i>Mu.</i> 395a5, <i>AP</i> 7.273 (Leon.), Corn. <i>ND</i> 9, Erot. s.v. πόνος, Gal. 18(2).178, D.C. 74.12, Lib. <i>Or.</i> 59.138; <i>metaph</i>, of <b>gusts</b> of passion (cf. καταιγισμός), Phld. <i>Herc.</i> 1251.6; of battles, Tz. <i>H.</i> 1.984 (pl.).
καταιγισμός	ὁ, = καταιγίς, in pl., <b>gusts</b> of physical passion, Epicur. <i>Fr.</i> 413.
καταιδέομαι	<i>fut.</i> -έσομαι ; <i>aor. Pass.</i> -ῃδέσθην in act. sense: — <b>feel shame</b> or <b>reverence before</b> another, <b>stand in awe of</b> him, c. acc., Hdt. 3.72, 77, S. <i>OT</i> 654, E. <i>Or.</i> 682; δαίμονα καταιδεσθεῖσα Id. <i>Hipp.</i> 772 (lyr.); καταιδέσθητι πατρῷον Δία Ar. <i>Nu.</i> 1468 (paratrag.); c. inf., <b>to be ashamed to do</b> a thing, E. <i>Heracl.</i> 1027; abs., Id. <i>Hel.</i> 805, D.C. 38.3.<br> later in <i>Act.</i>, καταιδέω, <b>put to shame</b>, Hld. 4.18, Them. <i>Or.</i> 15.191b, <font color="red">f.l.</font> in Plu. 2.801f, cf. Hsch., Phot.
καταιδέω	later for καταιδέομαι.
καταιέτια	γεῖσα <b>raking</b> cornices <b>of a pediment</b> (cf. ἀετός IV), IG2². 1668.39.
καταιθαλόω	<b>burn to ashes</b>, δόμους… καταιθαλώσω A. <i>Fr.</i> 160; ὃν Ζεὺς κεραυνῷ πυρπόλῳ καταιθαλοῖ E. <i>Supp.</i> 640; Μίμαντα πυρί Id. <i>Ion</i> 215 (lyr.); σῶμα καὶ δόμων περιπτυχὰς κ. Ar. <i>Av.</i> 1242, cf. 1248; γαῖαν Lyc. 1376; <i>metaph</i>, of love, καταιθαλώσεις τῶν νεωτέρων τινά Ar. <i>Av.</i> 1261; — Pass., [Τροίας] πυρὶ κατῃθαλωμένης E. <i>Tr.</i> 60; ὑπ’ ἀσβόλου κατῃθαλωμένος <b>all burnt</b> and sooty, Luc. <i>DDeor.</i> 5.4, cf. Artem. 2.10; ἱερῶν καταιθαλουμένων Hp. Ep. 27.
καταιθύσσω	<b>wave</b> or <b>float down</b>, πλόκαμοι… νῶτον καταίθυσσον Pi. <i>P.</i> 4.83; εὐδίαν ὃς καταιθύσσει ἑστίαν <b>sheds</b> fair weather <b>down upon</b> the hearth, <i>ib.</i> 5.11; — hence καταῖθυξ ὄμβρος, <i>Trag.Adesp.</i> 216.
καταῖθυξ	v. καταιθύσσω.
καταίθω	<b>burn down, burn to ashes</b>, καταίθουσα… δαλόν (Canter for κ’ αἴθουσα) A. <i>Ch.</i> 607 (lyr.); σὺ δ’ οὖν κάταιθε E. <i>Andr.</i> 258; ὕφαπτε καὶ κάταιθε Ar. <i>Th.</i> 730; πυρὶ καταίθεται τέραμνα E. <i>Tr.</i> 1296 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>kindle, rouse</b>, Lyc. 249; ἔρως με καταίθει Theoc. 7.56; — Pass., καταίθεσθαι ἐπί τινι Id. 2.40; — A. <i>Fr.</i> 359 is corrupt.
καταικίζω	<b>maltreat</b>, τεύχεα… κατῄκισται the arms <b>have been disfigured</b> [by smoke and soot], <i>Od.</i> 16.290; — <i>Med.</i>, σῶμα σὸν καταικιῇ (<i>fut. Att.</i>) E. <i>Andr.</i> 828 (lyr.), cf. D.S. 18.47; — Pass., βασάνοις καταικισθέντες D.H. 3.73; <i>metaph</i>, μουσικὴ κατῃκισμένη τὸ σῶμα Plu. 2.1141d.
καταίνεσις	εως, ἡ, <b>betrothal</b>, Plu. <i>TG</i> 4.
καταινέω	poet. <i>aor.1</i> -ησα Pi. (v. infr.): — <b>agree to</b> a thing, <b>approve of</b> it, opp. ἀναίνομαι, c. acc. rei, Hdt. 4.80, 6.62; κ. [τι] ἐπί τινι to <b>agree</b> to it on conditions, Id. 3.53; c. dat. rei, Th. 4.122; abs., οὐ καταινέσαμεν ἀλλὰ ἀπειπάμεθα Hdt. 9.7. αʹ.<br><b>agree, promise to</b> do, c. aor. inf., γάμον μεῖξαι Pi. <i>P.</i> 4.222; c. fut. inf., καταίνεσον μή ποτε προδώσειν S. <i>OC</i> 1633, cf. 1637; also τοῦτον κ. βασιλέα σφίσι εἶναι <b>agree that</b> he should be king, Hdt. 1.98; κ. τινὰ ταγόν (sc. εἶναι) <i>AP</i> 9.98 (Stat. Flacc.).<br><b>grant, promise</b>, τοῦτ’ ἐμοὶ πόλις τὸ δῶρον… κατῄνεσεν S. <i>OC</i> 432, cf. <i>Ichn.</i> 158; esp.<br><b>promise in marriage, betroth</b>, παῖδά τινι E. <i>IA</i> 695, cf. Plu. <i>Pomp.</i> 47; κ. πρὸς γάμον Nic.Dam. 10 J.
κατάϊξ	ικος, ἡ, = καταιγίς, Eumel. 9 (pl.), A.R. 1.1203, Call. <i>Dian.</i> 114.
καταιονάω	<b>pour upon</b> or <b>over, foment</b>, of ailing parts, Hp. <i>Mul.</i> 1.68, Plu. 2.74d; <i>metaph</i>, κ. τινὰ σοφίᾳ D.C. 38.19; — Pass., Luc. <i>Lex.</i> 5.
καταιόνημα	ατος, τό, <b>fomentation</b>, Ael. <i>NA</i> 8.22, Alex.Trall. 1.13.
καταιόνησις	εως, ἡ, = καταιόνημα, D.Chr. 17.6, M.Ant 5.9, Poll. 4.180, Gal. 12.675; αἱ κατὰ κεφαλῆς κ. Ath. 1.24d.
καταίρεσις	Ion. for καθαίρεσις.
καταιρέω	Ion. for καθαιρέω.
καταίρω	<b>take down</b>, only in <i>Aeol.</i> form καταέρρω for καταείρω; elsewh. intr., <b>come down, swoop</b>, of birds, ἐς τὰ βιβλία Ar. <i>Av.</i> 1288; ἐς Δελφούς Paus. 10.15.5; ἀφ’ ἑτέρας τινὸς γῆς ἐνταῦθα Plu. <i>Rom.</i> 9; of bees, ἐπὶ τὸν θύμον κ. Id. 2.41f; of persons, κ. ἀπ’ ὄχθων X. <i>Eq. Mag.</i> 6.5; ἐκεῖσε E. <i>Ba.</i> 1294; εἰς τὰς Ἀθήνας Pl. <i>Hp. Ma.</i> 281a; εἰς τὰς τῶν πολεμίων χεῖρας Plu. <i>Phil.</i> 14. of ships, <b>put into port, put in</b>, ἐς Καῦνον Th. 8.39; εἰς τὴν χώραν <i>Hell. Oxy.</i> 16.1; ἐπὶ νῆσον, πρὸς τὴν Πανορμῖτιν, Plb. 1.60.3, 1.56.3; ἀπὸ τῆς Συρίας δευρί Alciphr. 1.38.
καταισθάνομαι	<b>perceive</b>, τι S. <i>OT</i> 422.
καταίσιμος	ον, = αἴσιμος, Hsch.
καταισιμόω	<b>consume utterly</b>, Eub. 15.6 (Pass.); κ. πῶμα <b>to drink</b> it <b>off</b>, Epin. 1.10.
καταίσιος	ον, = αἴσιος, <b>righteous</b>, ἔργον οὐ κ. A. <i>Ag.</i> 1598, cf. Cerc. 18.36, Hsch.
καταΐσσω	<i>fut.</i> -ΐξω, <b>rush down from</b>, ἔκποθεν ὀλέθρου A.R. 2.224; opp. ἀναΐσσω, Herm. ap. Stob. 1.49.68; — <i>Med.</i>, <b>rush in from above</b>, αἰθὴρ καταΐσσεται Emp. 100.7. c. acc., <b>rush, dart through</b>, φρὴν… κόσμον… καταΐσσουσα Id. 134.5.
καταϊσχαλέος	α, ον, = ἰσχαλέος, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>Od.</i> 19.233.
καταισχόφιλος	v. κατασκάφιλος.
καταισχρεύομαι	<b>speak</b> or <b>act foully</b>, Tz. <i>H.</i> 6.32.
καταισχυμμός	ὁ, <b>shaming, disgrace</b>, Sm. Mi. 2.6.
καταισχυντήρ	ῆρος, ὁ, <b>dishonourer</b>, δόμων A. <i>Ag.</i> 1363.
καταισχύνω	<i>fut.</i> -αισχυνῶ A. <i>Th.</i> 546: — <b>dishonour, put to shame</b>, μή τι καταισχύνειν πατέρων γένος <i>Od.</i> 24.508; καταισχύνητέ τε δαῖτα 16.293; τὰ πρόσθε ἐργασμένα Hdt. 7.53, cf. A. <i>Supp.</i> 996, D. 18.101, etc. ; τὴν σὴν οὐ κ. φύσιν I <b>put</b> not thy nature <b>to shame</b>, i.e. show myself not unworthy of thee, S. <i>El.</i> 609; κ. τὸ Τρωϊκὸν κλέος E. <i>Hel.</i> 845; τὸ γένος οὐ καταισχυνῶ Ar. <i>Av.</i> 1451; κ. τὴν πατρίδα Id. <i>Nu.</i> 1220; τοὺς προγόνους Pl. <i>La.</i> 187a; ὑποσχέσεις Id. <i>Smp.</i> 183e; τὰς εὐγενείας ταῖς αὑτῶν… κακίαις Isoc. 7.76, etc.<br><b>dishonour</b> a woman, ἀλλοτρίας γυναῖκας Lys. 1.49; also of a male, D. 45.79. ὁ μέλλων χρόνος ἐμὸν καταίσχυνε… χρέος <b>covered</b> me <b>with dishonour</b> in that my debt remained unpaid, Pi. <i>O.</i> 10 (11).8. = καταχέζειν, χαίτην Babr. 82.8. <i>Med.</i>, <b>feel shame before</b>, θεούς S. <i>Ph.</i> 1382, cf. <i>OT</i> 1424; — <i>aor. Pass.</i>, καταισχυνθέντες τὴν ἀρετὴν αὐτῶν Isoc. 4.97; c. inf., <b>to be ashamed</b> to…, ἰητρεύειν Hp. <i>Art.</i> 42; καταισχυνθῆναι… ὅπως μὴ δόξει.<br><b>to be ashamed</b> of being thought…, Th. 6.13.
καταΐσχω	Ep. for κατίσχω, κατέχω, <i>Od.</i> 9.122 (Pass.).
καταιτιάομαι	<b>accuse, arraign</b>, ἀλλήλους Hdt. 6.14; τί σαυτὸν ἀδικῶν τὴν τύχην καταιτιᾷ ; Men. 618; τινὰ περί τινος D. 57.27; τινὰς ἀσεβείας D.C. 68.1, cf. J. <i>AJ</i> 8.13.3; τινα c. inf., χρήματα εἰληφέναι D.C. <i>Fr.</i> 104.3; τινος X. <i>Cyr.</i> 6.1.4 (<font color="brown">v.l.</font>); abs. in med. sense, <b>accuse one another</b>, Hdt. 5.92. γ’ ; — Pass., PTeb. 64 (a).84 (ii BC). c. acc. rei, <b>lay</b> something <b>to one΄s charge, impute</b>, ἀμαθίαν Th. 3.42; καταιτιώμενος ταῦτα D. 21.118. <i>aor.1 part. Pass.</i> καταιτιαθείς in pass. sense, <b>accused person, defendant</b>, οἱ κ. Th. 6.60, Plb. 30.32.11; οἱ ἐκ τοῦ Περσικοῦ πολέμου κ. Id. 3.5.4; c. inf., καταιτιαθεὶς ταῦτα πρᾶξαι X. <i>HG</i> 1.1.32; so also οἱ κατῃτιαμένοι Plb. 32.3.14; κατῃτιᾶσθαι τὴν κλοπήν D.S. 4.31.
καταιτίασις	εως, ἡ, <b>accusation</b>, Plu. 2.546f (pl.), M.Ant 1.16.
καταιτιασμός	ὁ, = καταιτίασις, Vett.Val. 2.8 (pl.), al., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.161 (pl.).
καταῖτυξ	υγος, ἡ, <b>leathern helmet</b>, without φάλος or λόφος, <i>Il.</i> 10.258.
καταίφλεξ	<b>burning with heat</b>, Hsch. s.v. καταῖθυξ.
καταιχμάζω	<b>strike down</b>, c. gen., Nonn. <i>D.</i> 21.6, al.
καταιωρέομαι	Pass., <b>hang down</b>, θύσανοι κατῃωρεῦντο Hes. <i>Sc.</i> 225.
κατακαγχάζω	<b>laugh aloud at</b>, τινος <i>AP</i> 5.215.6 (Agath.), cf. Anon. ap. Suid. s.v. ἀνατεινάμενος.
κατακαῆμεν	v. κατακαίω.
κατακαιέμεν	v. κατακαίω.
κατακαίνυμαι	<i>pf.</i> -κέκασμαι, <b>to be adorned</b>, κεφαλῇ κατὰ γυῖα κέκασται Emp. 134.1.
κατακαίνω	= κατακτείνω, <b>kill</b>, in early writers in <i>aor.2</i> κατέκανον, X. <i>Cyr.</i> 4.6.5 (<font color="brown">v.l.</font> -καίνων), An. 3.2.12; <i>3 sg. subj.</i> κατακάνῃ Anon. in PSI 9.1091.4; κατέκανον (for -έκτανον) is required by the metre in S. <i>Ant.</i> 1340; <i>pf. part.</i> -κεκονότες (cf. καίνω) shd. be read in X. <i>An.</i> 7.6.36; <i>pres.</i> in later Prose, Parth. 7.2, Arr. <i>Ind.</i> 11.10, App. <i>Pun.</i> 1, Eun. <i>Hist.</i> p. 212D. ; Hsch. has κατακαινιῶ· ἀποκτενῶ (<font color="darkorange">fort. leg.</font> κατακενίω, <i>Dor. fut.</i>).
κατακαίριος	ον, = καίριος, <i>Il.</i> 11.439, <i>AP</i> 9.227 (Bianor).
κατακάω	<i>Att.</i> for κατακαίω.
κατακαίω	<i>Att.</i> κατακάω [α], <i>Ep. inf.</i> κατακαιέμεν <i>Il.</i> 7.408; <i>fut.</i> -καύσω Ar. <i>Lys.</i> 1218; <i>aor.</i> κατέκαυσα Th. 7.25; <i>Ep. 3 sg.</i> κατέκηε <i>Il.</i> 6.418; <i>1 pl. subj.</i> κατακήομεν (<font color="brown">v.l.</font> -κείομεν) <i>Il.</i> 7.333; <i>inf.</i> κατακῆαι <i>Od.</i> 11.46, κακκῆαι <i>ib.</i> 74 (<font color="brown">v.l.</font> -κεῖαι); <i>pf.</i> -κέκαυκα X. <i>HG</i> 6.5.37, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 69M. ; — <i>Pass., fut.</i> -καυθήσομαι Ar. <i>Nu.</i> 1505, -καήσομαι 1 Ep. Cor. 3.15; <i>aor.</i> κατεκαύθην (the <i>Att.</i> form) Hdt. 4.69, 6.101, κατεκάην Id. 1.51, 2.107; <i>Lacon. inf.</i> -καῆμεν Plu. <i>Lyc.</i> 20; -εκαύσθην <i>Chron.Lind.</i> D. 41; <i>pf.</i> -κέκαυμαι And. 1.108:<br><b>burn completely</b>, in Hom. of sacrifices and dead bodies, κατακήομεν αὐτούς <i>Il.</i> 7.333; μιν κατέκηε σὺν ἔντεσι 6.418; κ. τοὺς μάντιας <b>burn</b> them <b>alive</b>, Hdt. 4.69; ζῶντα κατακαυθῆναι Id. 1.86, cf. 2.107; of cities and houses, etc., κατὰ μὲν ἔκαυσαν… πόλιν Id. 8.33; κατεκαίετο ὁ ἐν Δελφοῖσι νηός Id. 1.50; [οἰκίη] κατεκάη Id. 4.79; κατακαυθέντων ἱρῶν Id. 6.101; τείχη κεκαυμένα And. <i>l.c.</i> ; γῆ κατακεκαυμένη <b>burnt</b> earth, Arist. <i>Mete.</i> 358a14; Κατακεκαυμένη, name of the upper valley of the Hermus, in Lydia, Str. 13.4.11, cf. κατακεκαυμενίτης ; of the fingers, <b>to be burnt</b> with hot food, Porph. <i>Abst.</i> 4.15; also κ. τὴν κοιλίαν PMagd. 33.4 (iii BC). of hot winds, <b>parch</b>, τὰ ἐκ τῆς γῆς PHib. 1.27.73 (iii BC), al. <i>metaph</i>, ὁ ἔρως ἐμέ… κατακέκαυκεν <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 8 (c); — Pass., τὰ στόματα κάεται ἐπὶ τέχνην Anaxandr. 33.6; -καίομαι καταλελειμμένη <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 1.24. Pass., of fire, κατὰ πῦρ ἐκάη <b>had burnt down, burnt out</b>, <i>Il.</i> 9.212.
κατακαλέω	<b>call down</b>, Plu. <i>Oth.</i> 18; but usu.<br><b>summon</b>, ἐκ τῆς μητροπόλεως κατακληθείς Th. 1.24; δοῦλοι κεκλημένοι ἐπ’ ἐλευθερίᾳ Str. 14.1.38; — <i>Med.</i>, κ. Ἀθήναζε Plu. <i>Sol.</i> 24; <b>call upon</b> for performance, BGU 1185.25 (i BC).<br><b>call upon, invoke</b>, τοὺς θεούς App. <i>Pun.</i> 81; κατακαλέσασθαι <font color="brown">v.l.</font> Isoc. 10.61, cf. Plu. <i>Them.</i> 13.<br><b>appeal to</b>, τοὺς ἐπιδώσοντας SIG 591.3 (Lampsacus, ii BC).<br><b>call back, recall</b>, εἰς τὴν Μακεδονίαν Plb. 25.3.1, cf. Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.34.
κατακαλλύνω	<b>clear away</b>, κόπρον IG 11(2).287 A 62 (Delos, iii BC).
κατακάλυμμα	ατος, τό, <b>covering, veil</b>, LXX Ex. 26.14, J. <i>BJ</i> 5.12.3 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
κατακαλύπτω	<b>cover up</b>, κατά τε κνίσῃ ἐκάλυψαν (sc. μηρούς) <i>Il.</i> 1.460, cf. Hdt. 2.47 (tm.); με τεθνηῶτα… κατὰ γαῖα καλύπτοι <i>Il.</i> 6.464; κατὰ δὲ σκότος ὄσσε κάλυψεν 16.325; Ἴδην δὲ κατὰ νεφέεσσι κ. 17.594; κἀμὲ θανάτου κατὰ μοῖρα καλύψαι A. <i>Pers.</i> 917 (anap.), cf. Hes. <i>Op.</i> 121, E. <i>Tr.</i> 1315 (lyr.), etc. ; — <i>Med.</i>, κατὰ κρᾶτα καλυψάμενος γοάασκεν <b>having covered his</b> head, <i>Od.</i> 8.92; so κατακαλυψάμενος alone, Hdt. 6.67; κἂν κατακεκαλυμμένος τις γνοίη even one <b>veiled</b> would perceive, Pl. <i>Men.</i> 76b; λογισμῷ κατακαλυψάμενος Id. Ep. 340a.
κατακάλυψις	εως, ἡ, <b>covering, concealment</b>, Longin. 17.3; τὰ ἐν καλύψει ἀποστήματα Scrib. Larg. ap. Gal. 13.99, Cass.Fel. 21.
κατακαμαρόω	<b>cover with a vault</b>, Hsch.
κατακάμπτω	<b>bend down</b>, so as to be concave, ἐξ ὀρθοῦ κ. Pl. <i>Ti.</i> 71c; εἰς ἓν κύκλῳ <i>ib.</i> 36b; κ. τὰς στροφάς, v. στροφή I. 3; — Pass., opp. ἀνακάμπτομαι, Arist. <i>Mete.</i> 386a1; φλὲψ ἐπὶ τὴν ῥάχιν κατακαμπτομένη Gal. 15.530; <i>pf. part. Pass.</i> -κεκαμμένος <b>bending over</b>, cj. in Thphr. <i>HP</i> 3.18.8.<br><b>cover with a vault</b>, λίθῳ κατακαμφθέντες Str. 5.3.8. <i>metaph</i>, κ. ἐλπίδας <b>bend down, overthrow</b> hopes, E. <i>Tr.</i> 1252 (Burges, -γναψε codd., anap.); — Pass., <b>to be bent</b> (by entreaty), Aeschin. 1.187.
κατάκαμψις	εως, ἡ, <b>bending down</b>, κλάδων Str. 3.5.10; <b>bending into a concave form</b>, opp. ἀνάκαμψις, Arist. <i>Mete.</i> 386a5.
κατακάρδιος	ον, <b>in</b> or <b>to the heart</b>, πληγαί Hdn. 7.11.3.
κατακάρπιον	τό, = περικάρπιον, Thphr. <i>HP</i> 4.10.3 codd. (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
κατάκαρπος	ον, <b>fruitful</b>, Aristodem. ap. Ath. 11.495f, LXX Ho. 14.7. Adv. -πως <b>abundantly</b>, κ. κατοικηθήσεται Ἱερουσαλήμ <i>ib.</i> Za. 2.4 (8).
κατακαρπόω	<b>offer burnt-sacrifices</b>, esp.<br><b>of fruits</b>, Suid.
κατακάρπωσις	εως, ἡ, <b>ashes of a burnt-sacrifice</b>, LXX Le. 6.10 (3), 11 (4).
κατακαρφής	ές, <b>dried</b>, φλοιός (of a turnip) Nic. <i>Fr.</i> 70.9.
κατακάρφω	<i>fut.</i> -κάρψω, <b>parch up</b>, Hsch. ; — Pass., <b>wither, fall into the sere</b>, A. <i>Ag.</i> 80 (anap.).
κατάκασσα	or κατακᾶσα, ἡ, = κάσσα, Call. <i>Fr.</i> 184 (κατακάσαι Hsch.).
κατακᾶσα	= κάσσα.
κατάκαυμα	ατος, τό, <b>anything burnt</b>; pl., <b>burnt parts</b>, Paul.Aeg. 4.13.<br><b>fiery inflammation</b>, Hp. <i>Coac.</i> 154, LXX Le. 13.24, 25; <b>burns</b>, in pl., Thphr. <i>Ign.</i> 57, Dsc. 5.123, Crito ap. Gal. 13.800, <i>Gp.</i> 12.17.11.<br><b>burning</b>, LXX Ex. 21.25, Luc. <i>Asin.</i> 6.
κατακαύσιμος	ον, <b>combustible</b>, ξύλα Hsch. s.v. ἄθινα.
κατάκαυσις	εως, ἡ, <b>burning</b>, Gal. 19.542, Porph. <i>Abst.</i> 4.15.
κατακαύτης	ου, ὁ, <b>one who burns</b> (a corpse), Plu. 2.296b.
κατακαυχάομαι	<b>boast against</b> one, <b>exult over</b> him, τινος Ep. Rom. 11.18, Eust. <i>ad D.P.</i> Prooem. p. 67 B. ; κατά τινος Ep. Jac. 3.14; <i>metaph</i>, κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως <i>ib.</i> 2.13; κ. ἔν τινι <b>to glory</b> in it, LXX Za. 10.12.
κατακαχρύω	<i>fut.</i> -ύσω Hsch., Phot. ; <i>aor. inf.</i> -ῦσαι Paus.Gr. <i>Fr.</i> 227; — prop.<br><b>grind roasted corn</b>; <i>metaph</i>, <b>grind, crush</b>, <i>ll. cc.</i>
κατακεῖαι	v. κατακαίω.
κατακείομεν	v. κατακαίω.
κατάκειμαι	<i>Ep. 3 pl.</i> κατακείαται <i>Il.</i> 24.527; <i>Ion. plpf.</i> κατεκέατο Hdt. 7.229; <i>subj.</i> -κέωμαι Pl. <i>Smp.</i> 213b; — Pass., only in pres. and impf. with <i>fut. Med.</i> -κείσομαι : — <b>lie down</b>, μῆλα τὰ δὴ κατάκειτ’ ἐσφαγμένα <i>Od.</i> 10.532; ἐπὶ πλευρὰς κ. <i>Il.</i> 24.10; νέκυς κ. Tyrt. 11.19; ἐφ’ ἁρμαμαξῶν μαλθακῶς κατακείμενοι Ar. <i>Ach.</i> 70.<br><b>lie hid</b>, ἐν λόχμῃ… κατέκειτο μέγας σῦς <i>Od.</i> 19.439; θάμνῳ ὑπ’ ἀμφικόμῳ κατακείμενος <i>Il.</i> 17.677.<br><b>lie stored up</b>, δοιοὶ γάρ τε πίθοι κατακείαται ἐν Διὸς οὔδει <i>Il.</i> 24.527; τό γ’ ἐν οἴκῳ κατακείμενον ἀνέρα κήδει Hes. <i>Op.</i> 364; <i>metaph</i>, ἄλγεα… ἐν θυμῷ κ. <i>Il.</i> 24.523.<br><b>to be deposited</b>, of deeds in a registry, POxy. 1040.32 (iii AD), etc.<br><b>lie sick, keep one΄s bed</b>, Hdt. 7.229, Ev. Marc. 1.30, etc. ; <b>lie in bed</b>, Ar. <i>Ec.</i> 313; ἐφ’ ὃ κατέκειτο Ev. Luc. 5.25.<br><b>lodge, reside</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. εʹ, 3.1. γ΄, al.<br><b>to be idle</b>, X. <i>An.</i> 3.1.14; of things, <b>lie neglected</b>, καθεύδειν ἐᾶν ἐν τῇ γῇ κατακείμενα τὰ τείχη Pl. <i>Lg.</i> 778d.<br><b>recline at meals</b>, πῖνε, κατάκεισο Ar. <i>Ach.</i> 985, cf. Hdt. 3.121, Pl. <i>Smp.</i> 185d, Ev. Marc. 14.3. of land, <b>lie sloping to the sea</b>, πρῶνες ἔξοχοι κεινται Pi. <i>N.</i> 4.52. ἀρετᾷ κατάκειται πᾶσαν ὀργάν <b>is expended</b> in every impulse <b>on</b>…, Id. <i>I.</i> 1.41.
κατακείρω	<i>fut.</i> -κερῶ (v. infr.), <b>shear, clip close</b>, τὸν πώγωνα Plu. 2.52c (Pass.); Com., ὁ κουρεὺς… ὑπὸ τῆς ὑπήνης κατακερεῖ τὴν εἰσφοράν Eup. 278; — <i>Med.</i>, κ. τὰς κεφαλάς <b>crop their</b> heads <b>close</b>, Hdt. 1.82. in Hom. only <i>metaph</i>, <b>cut away, waste</b>, βίοτον κατακείρετε πολλόν <i>Od.</i> 4.686; ὅτι μοι κατεκείρετε οἶκον 22.36; μῆλα δ’ ἅ μοι μνηστῆρες… κατέκειραν 23.356.
κατακείω	= κατάκειμαι, used in imperat. and as <i>fut.</i>, δαισάμενοι κατακείετε οἴκαδ’ ἰόντες <i>Od.</i> 7.188, 18.408; σπείσαντες κατακείομεν οἴκαδ’ ἰόντες <i>ib.</i> 419; κακκείοντες, <i>Ep. part.</i>, in phrases οἱ μὲν κακκείοντες ἔβαν οἶκόνδε, κλισίηνδε ἕκαστος, <i>Il.</i> 1.606, 23.58.
Κατακεκαυμένη	ἡ, v. κατακαίω ; — hence κατακεκαυμενίτης οἶνος, wine from that district, Str. 13.4.11.
κατακεκλεισμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> (&lt; κατακλείω), κ. ἔχειν Hsch. s.v. κατεκλάζετο.
κατακελευσμός	ὁ, <b>calling to one, encouraging</b>, name of a part of the Πυθικὸς νόμος, Str. 9.3.10, Poll. 4.84.
κατακελεύω	<b>command silence</b>, Ar. <i>Av.</i> 1273; generally, <b>command</b>, c. inf., Plu. <i>Oth.</i> 18 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). of the boatswain, <b>give the time in rowing</b>, Ar. <i>Ra.</i> 207.
κατακενόω	strengthd. for κενόω, σάκκους LXX Ge. 42.35; φάρμακον εἰς τὸ πῦρ J. <i>BJ</i> 1.30.6, cf. Androm. ap. Gal. 13.886.
κατακεντέω	<b>pierce through</b>, Pl. <i>Ti.</i> 76b; <b>prick</b>, Gal. 12.323 (<i>Act. and Pass.</i>); <b>stab severely</b>, D.S. 3.37; <b>cut down, stab</b>, δόρασι καὶ ξίφεσι Zos. 4.49, cf. 5.23; — Pass., Ctes. <i>Fr.</i> 29.54.<br><b>shoot down</b>, Zos. 5.21. <i>metaph</i>, πάθη κ. τινάς Ph. 1.299; — Pass., ὑπὸ ἀπιστίας κατακεντούμενοι <i>ib.</i> 287; — later form κατακεντάννυμι Palaeph. 1, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 4 (Pass.).
κατακεντάννυμι	later for κατακεντέω.
κατακέντημα	ατος, τό, <b>puncture</b>, Pl. <i>Ti.</i> 76b.
κατακεντίζω	<b>slay with a spear</b>, Ael. <i>NA</i> 7.2.
κατακεντρόομαι	Pass., <b>to be furnished with spikes</b>, D.S. 18.71.
κατακέραμα	<b>sarta tecta</b>, <i>Gloss.</i>
κατακεράννυμι	<b>mix, temper</b>, in Pass., Arist. <i>Pr.</i> 949a38, Sor. 1.53, Plu. 2.132d; — <i>Act.</i>, <b>dilute, weaken</b>, δριμύτητα Dsc. 5.11; cf. κατακίρνημι ; — also κατακεραννύω, Poll. 10.149.
κατακεραννύω	= κατακεράννυμι.
κατακέρασις	εως, ἡ, <b>process of mixing</b>, κατακεράσει αὐξάνεται Arist. <i>GA</i> 723a18.
κατακεραστέον	<b>one must mix, temper</b>, Aët. 4.6.
κατακεραστικός	ή, όν, <b>demulcent, restoring normal</b> κρᾶσις, Gal. 8.41, 10.486; τροφή Herod.Med. ap. Aët. 5.129; c. gen., οὔρων δριμέων <i>Gp.</i> 12.19.8.
κατακεραυνόω	<b>strike down by thunder</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 4.
κατακερδαίνω	<b>make gain of</b> a thing <b>wrongly</b>, X. <i>Oec.</i> 4.7.
κατακερκίζω	<b>divide into κερκίδες</b>, στάδιον κατακερκίζων τοῖχος LW 141 (Ephesus), cf. <i>Jahresh.</i> 15 <i>Beibl.</i> 181 (ibid.).
κατακερματίζω	(&lt; κέρμα) <b>chop up, cut into pieces</b>, freq. <i>metaph</i>, κ. αὐτὴν (sc. ἀρετὴν) κατὰ μόρια Pl. <i>Men.</i> 79c; τὴν μίαν τέχνην εἰς πολλάς Gal. <i>Thras.</i> 24; κ. τὴν τέχνην εἰς μικρά <b>fritter</b> it <b>away</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 76; τὴν μουσικήν Plu. 2.1142b; τοὺς ἀγῶνας Str. 4.44.2; τὸν λόγον Gal. 1.246; — Pass., <b>to be cut up</b>, φαίνεται εἰς σμικρότερα κατακεκερματίσθαι ἡ τοῦ ἀνθρώπου φύσις Pl. <i>R.</i> 395b; κατακεκερμάτισται… ὡς οἷόν τε σμικρότατα Id. <i>Prm.</i> 144b; κατακεκ. ἐρωτήσεσι πρὸς ἀποκρίσεις <b>cut up</b> into questions and answers, Id. <i>Sph.</i> 225b, cf. 257c, 258e, Plot. 3.9.2; διήγησις εἰς μικρὰς κ. τομάς D.H. <i>Th.</i> 9; σύνθεσις κατακεκομμένη καὶ κατακεκερματισμένη Demetr. <i>Eloc.</i> 4; ἄντικρυς μικρὰ καὶ κατακεκερματισμένα Longin. 42; τοῦ πυρετοῦ… κατακερματιζομένου <b>gradually becoming slighter</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 13; seldom in lit. sense, Porph. <i>Marc.</i> 10 (Pass.); also, <b>change into smaller coin</b>, POxy. 1411.12 (iii AD).
κατακερματισμός	ὁ, <b>dividing into small parts</b>, Porph. <i>Sent.</i> 35.
κατακερτομέω	<b>rail violently</b>, Hdt. 1.129; τινα <b>at</b> a person, Id. 2.135, Ph. 2.440; τινος Nic.Dam. 3 J., Polyaen. 1.34.2, Longus 2.20.
κατακερχνόομαι	strengthd, for κερχνόομαι, Hsch.
κατακεύθομαι	<b>to be hidden</b>, εἰς δνοφερὸν τύμβον <i>AP</i> 15.29 (Ignat.).
κατακέφαλα	Adv., for κατὰ κεφαλῆς, <b>head downwards</b>, Teucer in Boll <i>Sphaera</i> p. 17, <i>Gp.</i> 10.30; <b>from head to foot</b>, λούσασθαι IG2². 1365, 1366.
κατακεφάλαιον	τό, <b>poll-tax</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PTeb. 119.6 (ii BC).
κατακηλέω	<b>charm, cast a spell over</b>, τήνδ’ ἄτην S. <i>Tr.</i> 1002 (anap.); — Pass., Pl. <i>Cra.</i> 403e, Plu. <i>Num.</i> 20, Ath. 4.174b, Dam. <i>Isid.</i> 48.
κατακηλητικός	ή, όν, <b>fit for enchanting</b>, τινος Ael. <i>NA</i> 17.19.
κατακηλιδόω	strengthd. for κηλιδόω, <font color="brown">v.l.</font> in D.C. <i>Fr.</i> 39.7.
κατακήομεν	v. κατακαίω.
κατακηρόω	<b>cover with wax</b>, Hdt. 1.140, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Eq.</i> 10.7 (ap. Poll. 1.207); — Pass., κατακεκηρωμένον τὸ σῶμα Hdt. 4.71.
κατακηρύσσω	<i>Att.</i> κατακηρύττω, <b>proclaim</b> or <b>command by public crier</b>, σιωπήν IG 12(7).237.36 (Amorgos); σιγήν <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 2.2.20; — Pass., <b>to be promulgated</b>, Plb. 22.4.6. Pass. also, <b>to be summoned by crier</b>, Poll. 8.61. at auction, κ. τι εἴς τινα <b>order</b> it <b>to be knocked down</b> to one, Plu. <i>Comp. Lys. Sull.</i> 3.
κατακίκκας	v. κατακόκκας.
κατακικλάσκω	= κατακλάω, Phot. s.v. κατεκίκλασκε.
κατακινέω	strengthd. for κινέω, in Pass., <font color="red">f.l.</font> in <i>Sch. Theoc.</i> 5.116.
κατακίρνημι	= κατακεράννυμι, in Pass., Longin. 15.9, <i>AP</i> 9.362.12, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 119P. ; — also κατακιρνάω, Id. <i>Protr.</i> 21. ιϚʹ.
κατακιρνάω	= κατακίρνημι.
κατακισηρίζω	<b>rub smooth with pumice-stone</b>, <i>pf. part. Pass.</i>, of an effeminate youth, Ctes. <i>Fr.</i> 20.
κατακισσᾶν	(-κίσσαν cod.)· προσποιεῖσθαι, Hsch.
κατάκισσος	ον, <b>ivy-wreathed</b>, Anacreont. 41.5.
κατακλαδαίνω	<i>aor.1</i> -εκλάδανα, = ἀναιρέω, Hsch. ; cf. κλαδάω.
κατάκλαδος	ον, gloss on κατάπρεμνος, Hsch.
κατακλᾴζω	v. κατακλείω.
κατακλαίω	<i>Att.</i> κατακλάω [α], <b>bewail loudly, lament</b>, τινα Ar. <i>V.</i> 386; — <i>Med.</i>, E. <i>El.</i> 156 (lyr.), <i>IT</i> 149 (lyr.). abs., <b>wail aloud</b>, Id. <i>El.</i> 113 (lyr.). c. gen. pers., <b>lament before</b> or <b>to</b> another, Herod. 1.59, Arr. <i>Epict.</i> 1.23.4, etc. ; κ. αὐτὸς ἑαυτοῦ <i>ib.</i> 3.13.4.
κατάκλασις	εως, ἡ, <b>forced position</b>, τῶν ἄρθρων Hp. <i>Epid.</i> 6.1.15 (pl.). κ. ὄμματος <b>drooping</b> of the eyelid, Id. <i>Prorrh.</i> 1.84 (vv. ll. -κλισις, κλεισις), cf. <i>Epid.</i> 6.1.15, Gal. 16.675.<br><b>refraction</b> of light or sound, opp. ἀνάκλασις (reflexion), Arist. <i>Pr.</i> 901b20, 904b30, Cleom. 2.6.
κατάκλαυσις	εως, ἡ, (&lt; κατακλαίω) <b>bewailing</b>, <i>Gloss.</i>
κατακλάω	<i>Att.</i> for κατακλαίω.
κατακλάω	<i>impf.</i> κατέκλων <i>Il.</i> 20.227, Hdt. 9.62; <i>aor.1</i> -έκλασα Pl. <i>Phd.</i> 117d; — <i>Pass., pf. and aor.</i> (v. infr.): — <b>break short, snap off</b>, ἐπ’ ἀνθερίκων καρπὸν θέον οὐδὲ κατέκλων <i>Il. l.c.</i> ; κατεκλάσθη δ’ ἐνὶ καυλῷ ἔγχος 13.608; τὰ δόρατα κατέκλων Hdt. <i>l.c.</i>, cf. Pi. <i>P.</i> 5.34; φυτευτήρια ἐλαῶν D. 53.15; κατὰ δ’ αὐχένα νέρθ’ ἐπὶ γαίης κλάσσε <b>bowed</b> it <b>down</b>, Theoc. 25.146; κ. τὸν ὀφθαλμόν <b>ogle</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 79 B. ; but ὄμματα κατακεκλασμένα eyes <b>with drooping lids</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 808a8; τὸ σῶμα… κέκλασται <b>has been crushed</b>, PMasp. 77.12 (vi AD). <i>metaph</i>, <b>break down</b>, οὐδένα ὅντινα οὐ κατέκλασε he <b>broke</b> us all <b>down</b>, Pl. <i>Phd. l.c.</i> ; πάθος, εἴτ’ οἶκτος εἴτ’ αἰδώς, κατέκλασε τὴν διάνοιαν Plu. <i>Tim.</i> 7; [Ἔρως] κατακλάσας τὸ σοβαρόν Id. 2.767f; — more freq. in Pass., ἐμοί γε κατεκλάσθη φίλον ἦτορ, κλαῖον δ’ ἐν ψαμάθοισι καθήμενος <i>Od.</i> 4.538; of fear, ἡμῖν δ’ αὖτε κατεκλάσθη φίλον ἦτορ δεισάντων 9.256, cf. 10.198; τὸ θράσος κατεκέκλαστο Plu. <i>Fab.</i> 11; of passion, ἐρώτων… νόσῳ φρένας… κατεκλάσθη E. <i>Hipp.</i> 766 (lyr.); of pity, οὐδὲ κατεκλάσθης Call. <i>Del.</i> 107; of persuasion, D.L. 7.114. Pass., κατακεκλασμένος <b>reduced by fever</b>, Hp. <i>Coac.</i> 510; <i>metaph</i>, of character, <b>to become enfeebled, degenerate</b>, Aristeas 149; in <i>pf. part. Pass.</i>, <b>enervated, effeminate</b>, of men, <i>Com.Adesp.</i> 339.2; γραφαὶ κ. D.H. Comp. 18; — <i>Act.</i>, κ. ἑαυτόν, of an effeminate dancer, Luc. <i>Symp.</i> 18, <i>Salt.</i> 27. Pass., of light, <b>to be refracted</b>, opp. ἀνακλᾶσθαι (to be reflected), ὄψεως κλωμένης Placit. 3.18.1; of sound, αἱ κατακλώμεναι φωναὶ μετὰ φαρμακείην <b>broken, feeble</b> voice, Hp. <i>Coac.</i> 246.
κατακλείδιον	τό, <i>Dim. of</i> κατακλείς I. 3, Bito 65.11.
κατάκλειμμα	ατος, τό, <font color="red">f.l.</font> for κατάλημμα.
κατακλείς	εῖδος, or κατάκλεις, ειδος, <i>Ion. and Ep.</i> κατακληΐς, ηῗδος, ἡ, <b>instrument for shutting</b> or <b>fastening doors</b>, distd. from the bolt (μοχλός) and bolt-pin (βάλανος), Ar. <i>V.</i> 154, IG 11(2).158 A 65 (Delos, iii BC, pl.); αἱ κ. τῶν ἀξόνων <b>linch-pins</b>, prob. l. in D.S. 17.53.<br><b>pawl, check-hook</b>, Ph. <i>Bel.</i> 68.5, Hero <i>Bel.</i> 79.13. κατακληῒς βελέμνων <b>case</b> for arrows, quiver, Call. <i>Dian.</i> 82; <b>cap</b> or <b>case</b> fitted to an engine, Bito 59.3; also, <b>socket</b> for the arrow in the γαστραφέτης, Id. 62.9. pl., <b>locks</b> on a canal, PPetr. 2 p. 43 (iii BC).<br><b>sheath for a pin</b>, in pl., <i>Sch. Od.</i> 18.294, Aristeas 65, cf. Hsch. s.v. κληῗδα. = ἀκρώμιον, Heliod. ap. Orib. 48.48.1, Sor. 2.62, Gal. 2.766.<br><b>first rib</b>, Id. 18(2).956.<br><b>clavicular region</b>, Id. 14.703, Hdn. 4.13.5.<br><b>final remark, conclusion</b>, Cic. <i>Att.</i> 9.18.3, prob. l. in <i>ib.</i> 2.3.3.<br><b>close of a verse</b> or <b>set of verses</b>, Heph. 5.1, 6.6, Aristid.Quint. 1.27, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 659.
κατάκλεισις	εως, ἡ, <b>shutting up, closing</b>, Gal. 19.445.<br><b>completion</b>, Nicom. ap. <i>Theol.Ar.</i> 43.<br><b>beam</b> resting on the pillars of the χελώνη, Ath.Mech. 18.9 (pl.).
κατάκλειστος	ον, <b>shut up</b>, of women, Call. <i>Fr.</i> 118, cf. LXX 2 Ma. 3.19, Luc. <i>Tim.</i> 15, Hsch. ; οἴκοι κατάκλειστος ἦν D.L. 6.94; κ. εἶχεν τὰ βιβλία Str. 13.1.54; <b>precious</b>, τίμιον ἢ κ. S.E. <i>P.</i> 1.143.
κατακλῄω	<i>old Att.</i> for κατακλείω.
κατακλείω	<i>old Att.</i> κατακλῄω Th. (v. infr.); a rare <i>fut.</i> κατακλιῶ <font color="darkorange">dub.</font> in Eup. 287, cf. Hero <i>Bel.</i> 107.13; — <i>Med., aor.</i> -εκλεισάμην X. <i>Cyr.</i> 7.2.5; — <i>Pass., aor.</i> -εκλῄσθην, εκλείσθην (v. infr.); Ion. -εκληΐσθην Hdt. 2.128; Dor. -εκλᾴσθην Theoc. 7.84; <i>pf.</i> -κέκλῃμαι Ar. <i>Pl.</i> 206. c. acc. pers., <b>shut in, enclose</b>, e.g. a mummy in its case, Hdt. 2.86; freq. of blockading, τοὺς Ἕλληνας ἐς τὴν νῆσον κ. Th. 1.109; κ. ἑαυτοὺς εἰς ἔρυμα X. <i>Cyr.</i> 4.1.18; κατακλείειν τοὺς γυμνῆτας εἴσω τῶν ὅπλων Id. <i>An.</i> 3.4.26; κ. εἰς πολιορκίαν, εἰς δυσχωρίας, D.H. 6.74, 11.26; κ. τινὰ ἐν φυλακῇ Ev. Luc. 3.20, cf. OGI 669.17 (Egypt, i AD); <i>metaph</i>, κ. ἑαυτὸν εἰς πολιτείαν, i.e. not to be a cosmopolite, X. <i>Mem.</i> 2.1.13; — Pass., ἐς τὸ τεῖχος κατακλῄεσθαι Th. 4.57; ναυσὶ κατεκλῄσθησαν Id. 1.117, cf. X. <i>An.</i> 3.3.7; ὅταν ἐς [νεφέλας] ἄνεμος κατακλῃσθῇ Ar. <i>Nu.</i> 404; εἰς μικρὸν τόπον κεκλῃμένοι Isoc. 4.34; διὰ τοῦ ζῆν… κ. ἐν Ἀπόλλωνος ἢ Ἀθηνᾶς Phld. <i>D.</i> 1.17; — <i>Med.</i>, <b>shut oneself up</b>, ἐν τοῖς βασιλείοις X. <i>Cyr.</i> 7.2.5; also κατεκλᾴζετο <b>shut up</b> the bride <b>with oneself</b> [in the bridal-chamber], Theoc. 18.5; — Pass., κατεκλᾴσθης Id. 7.84. <i>metaph</i>, νόμῳ κ.<br><b>shut up</b>, i.e.<br><b>compel, oblige</b>, ἂν… πᾶσαν τὴν δύναμιν νόμῳ κατακλείσητε ἐπὶ τῷ πολέμῳ μένειν D. 4.33, cf. And. 3.7, Antiph. 190.15. <i>metaph</i>, τῆς πόλεως εἰς κίνδυνον μέγιστον κατακεκλειμένης <b>being reduced</b>, D. 26.11; εἰς σπάνιν κατακλεισθῆναι D.S. 20.74; generally, <b>confine</b>, ἐν τῷ κατὰ φύσιν πέρατι κέκλειται τἀγαθόν Metrod. Herc. 831.8; πᾶσαι αἱ ἐπιχειρήσεις εἰς μίαν ἀπόδειξιν κλείονται Phld. <i>Rh.</i> 2.283 S. ; κατακλείειν τὸ πᾶν τῆς τέχνης εἰς.<br><b>confine</b> the whole business of art to…, Hld. 3.4. c. acc. rei, <b>shut up, close</b>, τὰς πυλίδας Hdt. 1.191; τά ἱρά Id. 2.124, cf. 128 (Pass.); τὸ ἐργαστήριον Id. 4.14; τὸν δίφρον X. <i>Cyr.</i> 6.4.10; εὑρὼν ἅπαντα κατακεκλῃμένα Ar. <i>Pl.</i> 206; — in Pass., of humours in the body, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 27.<br><b>clamp down, make fast</b>, of stones in masonry, IG 7.3073.158 (Lebad.); also κ. [τὴν δεξιάν] Luc. <i>Prom.</i> 2.<br><b>close</b> a speech, <b>conclude</b>, D.L. 10.138; εἰς ἀπειλὴν κ. τὸν λόγον with a threat, D.H. 7.14, cf. A.D. <i>Synt.</i> 234.17; οὐ κ. διάνοιαν <b>give</b> no <b>complete</b> sense, Id. Adv. 119.6 (δ. shd. be supplied, Id. <i>Synt.</i> 179.13); <b>conclude</b> an argument or inference, Phld. <i>Sign.</i> 15, 33.
κατακλῇθρον	τό, = κατακλείς I. 1, IG 11(2).144 A 41 (Delos, iv BC, pl.).
κατακληΐς	ῗδος, ἡ, Ion. for κατακλείς.
κατακληροδοτέω	<b>seize and parcel out</b>, τὴν γῆν αὐτῶν <font color="brown">v.l.</font> in LXX 1 Ma. 3.36, De. 1.38, Act. Ap. 13.19.
κατακληρονομέω	c. acc. rei, <b>obtain as one΄s assured possession</b>, LXX Si. 4.16.<br><b>leave as an inheritance</b>, τοῖς υἱοῖς τὰ ὑπάρχοντα <i>ib.</i> De. 21.16.<br><b>assign as a possession</b>, <i>ib.</i> 3.28, 12.10, Act. Ap. 13.19. c. acc. pers., <b>make one΄s heir</b>, LXX 2 Ki. 7.1.
κατακληρουχέω	<b>receive as one΄s portion</b>, esp. of a conquered country, <b>divide among themselves, portion out</b>, τὴν χώραν Plb. 2.21.7; τὰς οὐσίας Id. 7.10.1; τὴν Σικελίαν D.S. 13.30; τὴν νῆσον Str. 8.6.16; τὴν γῆν εἰς κλήρους Ael. <i>VH</i> 6.1.<br><b>2. assign as a portion</b>, τισὶ τὴν ἀρίστην τῆς χώρας D.S. 1.54, cf. PLond. 2.383.2 (Pass., iii AD); <b>portion out to colonists</b>, πᾶσαν ὀλίγου δεῖν τὴν Ἰταλίαν Plu. <i>Ant.</i> 55.
κατακληρόω	= κατακληρουχέω 2, D.S. 13.2 codd., PSI 4.344 (iii BC); — <i>Med.</i>, <b>receive as one΄s portion</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 41; <b>draw the lot</b>, LXX 1 Ki. 14.42; but also ὃν ἂν κατακληρώσηται κύριος, ἀποθανέτω <i>ibid.</i>
κατακλησία	ἡ, = κατάκλησις 2, Poll. 8.116, Hsch.
κατάκλησις	εως, ἡ, <b>summoning by name</b>, Ph. 2.388.<br><b>summoning of the whole body of citizens, incl. rural population</b>, πρὸς ἐπίσκεψιν μείζονα τῶν πραγμάτων, opp. ἐκκλησία, Ammon. <i>Diff.</i> p. 47 V.<br><b>invocation</b> of the gods, Ph. 2.342, Arr. <i>An.</i> 5.2.7, Poll. 1.29.<br><b>recalling</b>, D.S. 13Arg. (nisi leg. μετάκλησις)· ἡ [τῆς θεοῦ] κ. CIG 6850A.
κατακλητικός	ή, όν, <b>for invoking</b>; -κλητικόν, τό, <b>invocatory spell</b>, PMagPar. 1.2373.
κατάκλητος	ον, <b>specially summoned</b>, ἐν κ. ἁλίᾳ <i>Tab.Heracl.</i> 1.11, 2.10.
κατακλινής	ές, <b>bed-ridden</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. β΄, PRyl. 124.26 (i AD), <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plb. 31.13.7.<br><b>sloping</b>, ἀταρπός Leonid. ap. Stob. 4.52.28; γεώλοφος D.H. 5.38.<br><b>hanging down</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.9.11.
κατακλινοβατής	ές, <b>making one lie abed</b>, ποδάγρα Luc. <i>Trag.</i> 198 (in voc. -βατές, prob. <font color="red">f.l.</font> for -βάτις).
κατακλίνω	<b>lay down</b>, [δόρυ] κατακλίνας ἐπὶ γαίῃ <i>Od.</i> 10.165; κ. τοὺς Πέρσας ἐς λειμῶνα <b>having made</b> them <b>recline</b> (for dinner) in a meadow, Hdt. 1.126, cf. Pl. <i>R.</i> 363c, 420e, Ev. Luc. 9.14, <i>Milet.</i> 1(9).368; κ. παιδίον <b>put</b> it <b>to bed</b>, Ar. <i>Lys.</i> 19, cf. Plu. <i>Lyc.</i> 3; κ. τινὰ ἐν ἁρμαμάξῃ X. <i>Cyr.</i> 6.4.11; also, <b>cause</b> one <b>to take to his bed</b>, i.e.<br><b>strike with disease</b>, PMagPar. 1.2075; of animals, X. <i>Cyn.</i> 9.3; κ. τινὰ εἰς Ἀσκληπιοῦ <b>lay</b> a sick person in the temple of Asclepios, Ar. <i>Pl.</i> 411, <i>V.</i> 123; ταύταν ὀβολῶ κ. (sens. obsc.) Cerc. 5.31; — Pass. (with <i>aor.2 Att.</i> -εκλίνην, <i>aor.1</i> -εκλίθην <i>Att.</i> and in other dialects), <b>lie at table</b>, κατακλιθέντας πίνειν Hdt. 2.121. δ’ ; κατακλινήσομαι Ar. <i>Eq.</i> 98, cf. <i>V.</i> 1208; generally, <b>lie down</b>, κατακλινεὶς δευρί Id. <i>Nu.</i> 694; κατακλίνεσθαι παρά τινα <b>lie</b> at table <b>next</b> him, Pl. <i>Smp.</i> 175a; but, παρά τινι <b>lie with</b> him sexually, <i>ib.</i> 203c; κατακλίνηθι μετ’ ἐμοῦ Ar. <i>Lys.</i> 904; κ. ἐπὶ ταῖς κοίταις, ἐπὶ στιβάδος, Ar. <i>V.</i> 1040, X. <i>Cyr.</i> 5.2.15; of a sick man, <b>take to one΄s bed</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.2; simply, <b>lie in bed</b>, Id. <i>Prog.</i> 3, Diocl. <i>Fr.</i> 141; κατακλιθέντα ἐς τὸ ἱερόν Hyp. <i>Eux.</i> 18; κατεκλίθη ὕπτιος Pl. <i>Phd.</i> 117e codd. ; κατακεκλιμένος, of a corpse, Plb. 6.53.1.<br><b>cause to incline, bend downwards</b>, ἕως ἂν κατακλίνῃ [ὁ ἐλέφας τοὺς φοίνικας] Arist. <i>HA</i> 610a23; <i>metaph</i>, <b>lay prostrate, overthrow</b>, τύραννον Thgn. 1181. Pass., of ground, <b>slope</b>, ἤπειρόνδε A.R. 2.734. of the sun, <b>set</b>, Poll. 4.157. of crabs’ eyes, <b>turn sideways</b>, Arist. <i>HA</i> 529b28.<br><b>kneel</b>, ὅταν κατακλιθῇ εἰς γόνατα [κάμηλος] <i>ib.</i> 499a17. c. dat., <b>to be set under, made subject to</b>, ὅταν κατακλιθῇ τὸ θητικὸν τῷ προπολεμοῦντι Herm. <i>in Phdr.</i> p. 157 A.
κατάκλισις	εως, ἡ, <b>making</b> one <b>to lie down, seating</b> him <b>at table</b>, opp. ὑπανάστασις, Pl. <i>R.</i> 425b, Arist. <i>EN</i> 1165a28; ἡ κ. τοῦ γάμου the <b>celebration</b> of the marriage <b>feast</b>, Hdt. 6.129. (from Pass.) <b>lying at table, sitting at meat</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1336b9, 21; παρά τινι Pl. <i>Smp.</i> 175e; τὸ σχῆμα τῆς κ. Plu. 2.679f, cf. Porph. <i>Abst.</i> 2.61.<br><b>way of lying in bed</b>, τὴν κ. ποιείσθω ἐπὶ τὴν ὑγιᾶ γνάθον Hp. <i>Art.</i> 33, cf. <i>Prog.</i> 3 (pl.).<br><b>taking to one΄s bed</b>, of a sick person, Id. <i>Epid.</i> 4.31, J. <i>AJ</i> 4.8.33, etc.<br><b>causing</b> one <b>to take to his bed</b>, i.e.<br><b>striking with disease</b>, PMagPar. 1.2496.<br>Astrol., <b>horoscope cast at the hour when a patient takes to his bed</b>, Gal. 19.529, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.20, 8(4).57.
κατακλιτέον	<b>one must cause to lie down, put to bed</b>, Sor. 1.78, Herod.Med. ap. Orib. 6.20.5.
κατάκλιτον	τό, <b>couch, chaise-longue</b>, Suid., Phot.
κατάκλιτος	ον, perh.<br><b>flowing down</b>, of light summer garments, θέριστρα κ. LXX Is. 3.23; cf. κατάκλιτος· τελευταία, Hsch.
κατακλύζω	<i>fut.</i> -κλύσω [υ], poet. -κλύσσω Pi. <i>O.</i> 10 (11).10; <i>pf.</i> κατακέκλυκα PMagd. 28.10 (iii BC): — <b>deluge, inundate</b>, τὴν γῆν Hdt. 2.13 (of the Nile), cf. 99 (Pass.), Pi. <i>O.</i> 9.50, Th. 3.89, Pl. <i>Ti.</i> 22d, OGI 90.24 (Rosetta, ii BC); — Pass., PPetr. 2 p. 15 [= 3 p. xv] (iii BC), etc. ; ὑπ’ ὄμβρων κλυζόμενος Isoc. 11.12; κόσμος ὕδατι κλυσθείς 2 Ep. Pet. 3.6. <i>metaph</i>, <b>deluge, overwhelm</b>, τοίους γὰρ κατὰ κῦμα… ἔκλυσεν Archil. 9.3; τὴν Φρυγῶν πόλιν… ἤλπισας κατακλύσειν δαπάναισιν E. <i>Tr.</i> 995; ἅπαντα… κατακλύσει ποιήμασιν Cratin. 186; κ. ἀφθονίᾳ δίαιταν <b>make</b> life <b>overflow</b> with plenty, X. <i>Oec.</i> 2.8; κατακλύσαι δεινῶν πόνων <b>deluge</b> with sufferings, E. <i>Or.</i> 343 (lyr.); εἰ καὶ μέλλει γέλωτι… ὥσπερ κῦμα… κατακλύσειν Pl. <i>R.</i> 473c; — Pass., ἀλλοδαπῶν κύματι φωτῶν κλυσθῆναι, of a city, A. <i>Th.</i> 1084 (anap.); -κλυσθεὶς ὑπὸ τοῦ τοιούτου ψόγου ἢ ἐπαίνου Pl. <i>R.</i> 492c; χρυσίῳ κεκλυσμένος Plu. <i>Dem.</i> 14; -κλυσθέντα πλήθει κακῶν Lib. Ep. 5.1.<br><b>wash down</b> or <b>away</b>, κῦμα κ. ψᾶφον ἑλισσομέναν Pi. <i>O.</i> 10 (11).10, cf. Thphr. <i>CP</i> 3.22.3.<br><b>wash out</b>, τὰ ἴχνη τοῦ λαγώ X. <i>Cyn.</i> 5.4.<br><b>fill full of water</b>, τὴν πύελον Ar. <i>Pax</i> 843.<br><b>clean out</b> a bath, Gal. 15.198.
κατάκλυσις	εως, ἡ, <b>douche</b>, Hp. <i>Hum.</i> 1, cf. Gal. 16.162.
κατάκλυσμα	ατος, τό, <b>purge</b> or <b>clyster</b>, Hp. <i>Salubr.</i> 5.
κατακλυσμός	ὁ, <b>flood</b>, Pl. <i>Lg.</i> 679d, Arist. <i>Ph.</i> 222a23, <i>Stoic.</i> 2.337, <i>Marm. Par.</i> 6, etc. ; <b>inundation</b>, PMagd. 28v. 4 (iii BC); pl., Pl. <i>Ti.</i> 25c, <i>Lg.</i> 677a. <i>metaph</i>, κ. τῶν πραγμάτων political <b>deluge</b>, D. 18.214.<br>Medic.<br><b>affusion, douche</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 4.1.1.
κατάκλυστρον	τό, = Lat. <b>compluvium</b>, <i>Gloss.</i>
κατακλύω	<b>hear of</b>, θαῦμα S. <i>Ichn.</i> 224 (<font color="brown">v.l.</font> κατήλυθεν Theon ap. Sch.).
κατακλῶθες	αἱ, <b>the Spinners</b>, v. κλῶθες.
κατακλώθω	<b>spin one΄s fate</b>, CIG 6870; — <i>Med.</i>, Lyc. 145.
κατακναίω	= κατακνάω, <i>metaph</i>, <b>wear out</b>, ἑαυτόν Them. <i>Or.</i> 32.362b.
κατακνάω	<b>scrape away</b>, ἀπόκριναι…, εἰ μὴ κατέκνησας τοῖς στρατιώταις ἅλαβες whether you did not <b>scrape away, make away with…</b>, Ar. <i>V.</i> 965; -κνήσας (-κνίσας codd.) [τοῦ κηροῦ] τὸ λευκόν Dsc. 2.83; — Pass., κατακνησθείην Ar. <i>Eq.</i> 771; κηρὸς κεκνησμένος wax <b>scrapings</b>, Asclep. ap. Gal. 13.1022. v. κατακνίζω ΙΙ. 3.
κατακνήθω	= κατακνάω, Nic. <i>Th.</i> 944.
κατάκνημος	ον, <b>thin-legged</b>, UPZ 121.20 (ii BC).
κατακνῆστις	ιδος, ἡ, = τυροκνῆστις, Hsch.
κατακνιδεύω	(&lt; κνίδη) = καταξύω, Hsch. (prob. <font color="red">f.l.</font> for <i>Lacon.</i> κατέκνιδδεν, cf. κατακνίζω).
κατακνίζω	<b>chop up, mince</b>, τι εἰς λεπτά Ath. 9.376d. <i>metaph</i>, <b>pick to pieces</b>, λόγους Isoc. 12.17; τὰ τοῦ Ὁμήρου κ. λεπτά Luc. <i>Hes.</i> 5.<br><b>scratch, irritate, stimulate</b> the scalp, Asclep. ap. Gal. 12.420; — Pass., <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 2.123; <b>to be prurient</b>, ἐγὼ δὲ κατακέκνισμαι Ar. <i>Pl.</i> 973.<br><b>cut grooves in, score</b>, ξύλα καὶ λίθους τραχύνουσι κατακνίζοντες Diocl. <i>Fr.</i> 26.<br><b>scarify, let blood from</b>, κατακνίσω (prob. for -κνήσω) σου τὸν πόδα Luc. <i>Ocyp.</i> 91; — Pass., κατακνισθεὶς τὸ σκέλος Orib. 7.20.8 (= Gal. 19.524, where -κνήσας).
κατακνισμός	ὁ, = κνισμός, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 975.
κατακνώσσω	<b>fall asleep</b>, A.R. 3.690, Orph. <i>L.</i> 321.
κατακοιμάω	(on the Hom. usage v. infr. II.2); intr., <b>sleep, pass the night</b>, ξεῖνόν τινα χρήμασι πείσας κατεκοίμησε (<font color="brown">v.l.</font> -ισε) ἐς Ἀμφιάρεω he <b>went to sleep</b> there, Hdt. 8.134; freq.<font color="brown">v.l.</font> for -κοιμίζω 11. causal, <b>put to sleep</b>, οὐδὲ… λάθα κατακοιμάσῃ (sc. τοὺς νόμους) S. <i>OT</i> 871 (lyr.); κατεκοίμησα τοὐμὸν ὄμμα <i>ib.</i> 1222 (lyr.); <font color="brown">v.l.</font> for -κοιμίσαντ’ in Pl. <i>Smp.</i> 223d; — Pass., κατακοιμηθεὶς ὑπὸ μέθης Them. <i>Or.</i> 26.326b; θυμὸς κ. ὑπὸ λογισμοῦ <i>ib.</i> 8.110c. used by Hom. only in <i>aor. Pass.</i>, <b>sleep</b>, κατακοιμηθῆναι <i>Il.</i> 2.355, Hdt. 2.121. δ’ ; κατακοιμηθήτω <i>Il.</i> 9.427; κατακοιμηθέντες ἐν τῷ ἱρῷ Hdt. 1.31; ὃς ἂν ὑπαίθριος κατακοιμηθῇ Id. 4.7, cf. Plb. 3.67.2 (<font color="brown">v.l.</font>); <i>imper. pres.</i> κατακοιμάσθω Ar. <i>Th.</i> 46 (anap.).
κατακοίμησις	εως, ἡ, <b>sleeping, lodging</b>, τῆς πενίας παρὰ τῷ πόρῳ Them. <i>Or.</i> 13.162b.
κατακοιμητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for lulling to sleep</b>, Arg. Theoc. 18.
κατακοιμίζω	= κατακοιμάω II (for which it is a constant <font color="brown">v.l.</font>), <b>lull to sleep</b>, τὴν φυλακήν Hecat. 33J. ; τὰ δυσυπνοῦντα τῶν παιδίων Pl. <i>Lg.</i> 790d, cf. <i>Smp.</i> 223d (<font color="brown">v.l.</font> -κοιμήσαντ΄), Luc. <i>VH</i> 2.34, Asin. 6; <i>metaph</i>, κ. τὸν λύχνον Phryn.Com. 24; ὀργάς <i>Com.Adesp.</i> 521; τοὺς πολεμίους Plu. 2.346c; — Pass., <b>go to sleep</b>, Plb. 3.67.2; of troublesome questions, ἵνα… ἀεὶ ἂν κατακοιμισθῶσιν IG2². 1121.26.<br><b>sleep through</b>, τὴν φυλακήν <b>sleep out</b> one΄s watch, Hdt. 9.93. Ael. <i>NA</i> 1.15, al. ; τῆς ἡμέρας τὸ χρησιμώτατον κατακοιμίζουσα X. <i>Mem.</i> 2.1.30.
κατακοιμισμός	ὁ, <b>putting to sleep</b>, τῶν βρεφῶν Phld. <i>Po.</i> 2.47 (pl.).
κατακοιμιστής	οῦ, ὁ, <b>one who puts to bed, chamberlain</b>, D.S. 11.69, Ph. 2.571, Plu. 2.173e, Jul. <i>ad Ath.</i> 272d, prob. in Ephor. 191.131J.
κατακοινωνέω	<b>make one a partaker, give one a share</b>, τισι D. 32.25; κ. τὰ τῆς πόλεως <b>share</b> the public property <b>among themselves</b>, Aeschin. 3.66 (<font color="brown">v.l.</font> κατακοινώσαντες).
κατακοιρανέω	<b>govern</b>, Hsch., cf. <i>Sch. Il.</i> 5.332.
κατάκοιτος	ον, <b>in bed; at rest, quiet</b>, Ibyc. 1.7.
κατακόκκας	ἢ κατακίκκας κατάπλασμα, Hsch.
κατακολλάω	<b>glue</b> or <b>fasten upon, inlay</b>, θύρας χρυσῷ J. <i>AJ</i> 8.3.3; — Pass., ὀθονίῳ… κατακεκολλήσθω… τὸ ξύλον Hp. <i>Art.</i> 7; θύραι κατεκεκόλληντο σανίσιν Callix. 1.<br><b>glue together</b>, Arist. <i>Pr.</i> 889b14.
κατάκολλος	ον, <b>mixed with glue</b>, μέλαν Aen.Tact. 31.10.
κατακολλυβίζω	= κατακερματίζω, <i>AB</i> 104.
κατακολουθέω	<b>follow after</b>, ὀπίσω τινός LXX Je. 17.16, cf. Longus 3.15 codd. ; c. gen., Dioxi pp. 2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>comply with</b>, εἰ ταῖς τῶν ἀνθρώπων εὐχαῖς ὁ θεὸς κατηκολούθει Epicur. <i>Fr.</i> 388; <b>obey</b>, νόμῳ, προστάγμασιν, LXX Da. 9.10, 1 Ma. 6.23; λόγῳ Plu. <i>Lys.</i> 25; <b>follow</b> a historical or philosophical authority, Phld. <i>Rh.</i> 2.146S. ; Ἀράτῳ, Δημοκρίτῳ, Plb. 2.56.2, Plu. 2.1108f; in fortification, κ. ταῖς ὀχυρότησι τῶν τόπων Plb. 6.42.2; <b>emulate, imitate</b>, ἀδυνάτοις ἐπιβολαἶς Hegetor ap. Apollon.Cit. 3; κ. τοῖς ἱεροῖς, mistranslation of <b>prosecuisset</b>, as though <b>prosecutus esset</b>, Plu. <i>Cam.</i> 5; abs., <b>obey instructions</b>, PAmh. 2.31.12 (ii BC).
κατητέον	<b>one must follow</b>, κριτηρίῳ, τέχνῃ, S.E. <i>M.</i> 1.186, 11.175.
κατία	ἡ, <b>compliance</b> with instructions, <i>CPHerm.</i> 97.8a (iii AD).
κάτος	ον, <b>following</b>, of persons, c. dat., Vett.Val. 220.4; of things, Id. 125.31.
κατακολούω	<b>cut short</b>, Poll. 8.154.
κατακολπίζω	<b>run into a bay</b>, κ. ἐς Αἴγιναν Th. 8.92, cf. Str. 8.3.33.
κατακόλπισις	εως, ἡ, <b>putting into a bay</b>, Anon. ap. Suid. s.v. ἐπιβάθρα.
κατακολυμβάω	<b>dive down</b>, Th. 7.25, Arist. <i>HA</i> 620b34, Luc. <i>JTr.</i> 48.
κατακολυμβητής	οῦ, ὁ, <b>diver</b>, Arist. <i>HA</i> 631a31, Ath. 7.296e.
κατακομάω	<b>wear the hair long</b>, Procop. Arc. 7; <i>metaph</i>, of a ship, κ. τοῖς ἀναθήμασι Id. <i>Aed.</i> 1.4.
κατακομιδή	ἡ, <b>bringing down to the sea-shore for exportation</b>, opp. ἀντίληψις (importation), Th. 1.120.<br><b>bringing home</b>, σώματος D.S. 18.3.
κατακομίζω	<b>bring down</b>, esp.<br><b>from the inland to the coast</b>, σῖτον τῷ στρατεύματι Th. 6.88; &lt;ὕλην&gt; ποταμοῖς κ. Str. 11.2.17, cf. OGI 132.10 (Egypt, ii BC), Hdn. 8.2.3 (Pass.), etc. ; — <i>Med.</i>, <b>cause to be brought down</b>, ὡραῖα πλοίοις Pl. <i>Criti.</i> 118e.<br><b>bring into harbour</b>, ναῦν D. 50.55; ναῦν Ἀθήναζε Id. 56.27; εἰς τὸν Πειραιᾶ <i>ib.</i> 20; <b>bring home</b>, τριήρεις Aeschin. 2.71.<br><b>bring into a place of refuge</b>, κ. τὰ ἐλεύθερα σώματα καὶ τοὺς καρποὺς ἐν τῇ πόλει Aen.Tact. 10.3; κ. γυναῖκας ἐκ τῶν ἀγρῶν D. 19.125; κ. τὰ ἐκ τῶν ἀγρῶν Decr. ap. eund. 18.38; παῖδας καὶ γυναῖκας ἐκ τῶν ἀγρῶν εἰς τὰ τείχη Lycurg. 16, cf. D.S. 12.39.<br><b>import</b>, κεράμου πανταχόθεν κατακομιζομένου Ath. 11.784c.<br><b>bury</b>, prob. in <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.161 (Cyrene).
κατάκομος	ον, <b>with falling hair</b> or <b>beard</b>, E. <i>Ba.</i> 1187 (lyr.); πρόσωπον ἐχίδναις κ. Luc. <i>DDeor.</i> 19.1, cf. Poll. 4.140.
κατακομπολακυθέω	<b>boast loudly</b>, Tz. <i>H.</i> 10.278.
κατακομψεύομαι	<b>speak elegantly</b> or <b>boastfully</b>, Sch. Luc. <i>Apol.</i> 6.
κατακονά	ἡ, (&lt; κατακαίνω) <b>destruction</b>, κατακονὰ ἀβίοτος βίου E. <i>Hipp.</i> 821 (lyr.). — The <font color="brown">v.l.</font>, supported by Sch. (cf. <i>EM</i> 50.25, Eust. 381.22), κατακονᾷ… βίος, implies a Verb κατακονάω, <b>wear away</b>, as is done in whetting steel.
κατακονδυλίζω	strengthd. for κονδυλίζω, Aeschin. 3.212 (Pass.), LXX Am. 5.11; ὄχλος κατακονδυλισμένος τὴν ψυχήν Ph. 1.387.
κατακονδύλιστος	ον, <b>well cuffed</b>, Hsch. s.v. ἐπικόρριστον.
κατακονδυλόω	= κατακονδυλίζω, Hsch. s.v. κρομβότατον (Pass.).
κατακοντίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, used also by Hdt. 9.17: — <b>shoot down</b>, Id. <i>l.c.</i>, Th. 8.108, D. 18.151, LXX Ju. 1.15; <i>pf. inf. Pass.</i> κατηκοντίσθαι Phld. <i>Piet.</i> 34; θηρία κατακοντιζόμενα Luc. <i>Tox.</i> 59.
κατάκοος	v. κατήκοος.
κατακοπή	ἡ, <b>cutting back, pruning</b>, δένδρων Thphr. <i>CP</i> 2.12.6 (pl.); <b>cutting in pieces</b>, πρὸς κατακοπὴν ἱερεῖα Theopomp.Hist. 283a; τραύματα καὶ κ. Artem. 1.50.
κατάκοπος	ον, <b>very weary</b>, κ. τῷ σώματι LXX Jb. 3.17, al. ; ἐξ ὁδοῦ μακρᾶς D.H. 6.29; ὑπὸ τῆς μάχης D.S. 13.18, cf. Plu. <i>Arat.</i> 8.<br><b>wearisome, tedious</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.173S.
κατακόπτης	ου, ὁ, <b>cutter up</b>, σπλάγχνων Sch. Lyc. 35 (ed. Bachm.).
κατακοπτικός	ή, όν, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PMagLond. 121.430.
κατακόπτω	<b>cut down, fell</b>, of trees, in Pass., Thphr. <i>HP</i> 3.15.1, <i>CP</i> 2.15.4, etc.<br><b>cut in pieces, cut up</b>, Hdt. 1.48, 73, 2.42, Ar. <i>Av.</i> 1688 (Pass.), etc. ; κρέα Pl. <i>Euthd.</i> 301c; κατακοπείς <b>cut in pieces</b>, Hdt. 8.92.<br><b>cut down, massacre, butcher</b>, Id. 6.75, Th. 7.29; — Pass., ὥσπερ βόες κατεκόπησαν Phld. <i>Rh.</i> 1.235S. in a military sense, <b>cut in pieces, ΄cut up</b>΄, τὴν μόραν D. 13.22; — Pass., κατακοπῆναι X. <i>An.</i> 1.2.25; κατακεκόψεσθαι <i>ib.</i> 1.5.16. κ. πληγαῖς τινα PLips. 37.20 (iv AD), etc. generally, <b>break in pieces, destroy</b>, στεφάνους D. 22.70; κέραμον Plb. 5.25.3; ἔρια ὑπὸ τῶν σέων κατακοπτόμενα <b>fretted in pieces</b>, Ar. <i>Lys.</i> 730, cf. Luc. <i>Ind.</i> 1; <i>metaph</i>, κ. τὴν ἀρχήν Plu. <i>Demetr.</i> 30; κατακέκοπταί οἱ τὸ τῆς ψυχῆς γαῦρον Id. 2.762f; κατεκόπημεν ἄν we <b>should have been made mince-meat of</b>, Pl.Com. 35.<br><b>weary, bore</b>, Anaxipp. 1.23, Men. <i>Sam.</i> 70, 77. Rhet., λέξις κατακεκομμένη ΄<b>staccato΄, jerky</b> composition, Demetr. <i>Eloc.</i> 4. in <i>Med.</i>, μαστοὺς κατεκόψατο, in vehement grief, <i>Epigr.Gr.</i> 316 (Smyrna).<br><b>strike with a die, coin</b> bullion <b>into money</b>, Hdt. 3.96; τὸν θρόνον ὄντα ἀργυροῦν X. <i>HG</i> 1.5.3; τὰς χρυσᾶς πλίνθους εἰς νόμισμα D.S. 16.56, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 281, Lib. <i>Or.</i> 14.45.
κατακόπωσις	εως, ἡ, <b>wearying</b>, <i>Gloss.</i>
κατακορακόω	<b>fasten up, close</b> a sarcophagus, BSA 17.225 (Pamphyl.), <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 101 (ib., ii AD).
κατακορέω	= ἐκλύω, Hp. ap. Gal. 19.109 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
κατακορής	ές, <b>satiated, glutted</b>, οἴνῳ Phryn. <i>PS</i> p. 83B. ; σιτίοις Procop. Arc. 13. of solutions, <b>saturated, strong</b>, φάρμακον Hp. <i>Epid.</i> 5.15, cf. Gal. 19.108; ἅλμη Id. 5.111. of colours, <b>deep</b>, μέλαν κατακορές Pl. <i>Ti.</i> 68c, cf. Arist. <i>Col.</i> 795a3; χρῶμα ὅμοιον ῥόδῳ κ. Thphr. <i>HP</i> 4.8.7, cf. S.E. <i>P.</i> 1.105; διαχώρημα Hp. <i>Coac.</i> 596, cf. <i>Epid.</i> 4.20; τὰ κ. πονηρά Id. <i>Coac.</i> 601; ἐρύθημα Id. <i>Epid.</i> 7.7; στήθεα κ. <font color="darkorange">dub.sens.</font> <i>ib.</i> 2.6.14, cf. Gal. 19.108. of harmony, <b>complete</b>, τῆς κοσμικῆς συμφωνίας κ. τι καὶ παναρμόνιον φθεγγομένης Nicom. <i>Harm.</i> 3; κατακορεστάτη συμφωνία ἡ διὰ πασῶν <i>ib.</i> 5; κατακορέστερον μέλος, of the spheres, Iamb. <i>VP</i> 15.65. <i>metaph</i>, <b>intense, violent</b>, δίψα, ῥύσις, Hp. <i>Epid.</i> 7.11, Medic. 6; βήξ Id. <i>Epid.</i> 7.26; <b>profound</b>, ὕπνος <i>ib.</i> 7.2. <i>metaph</i>, βαθὺ καὶ κ. αἴνιγμα a <b>profound</b> problem, Ph. 1.659; ἀμετάβλητος καὶ κ. γνώμη a <b>deep</b> resolve, Id. 1.78.<br><b>immoderate, wearisome</b>, παρρησία, συνουσία, Pl. <i>Phdr.</i> 240e, <i>Lg.</i> 776a; ἂν ᾖ κατακορῆ [τὰ ἐπίθετα] Arist. <i>Rh.</i> 1406a13, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 303; κατακορὴς ἀπείλει Tim. <i>Pers.</i> 79; τοῦ τῶν γυναικῶν γένους λάλου καὶ κ. ὄντος Plb. 31.26.10, cf. 32.2.5; ὁ Δημοσθένης… ἐν τῷ γένει τούτῳ κατακορέστατος Longin. 22.3; κατακορεστέραις κέχρηται ταῖς αὐστηραῖς ἁρμονίαις D.H. <i>Dem.</i> 45. Adv. κατακορῶς, Ion. κατακορέως, <b>deeply, intensely</b>, κ. δίαιμον <b>deeply</b> tinged with blood, Aret. <i>SA</i> 1.10.<br><b>to excess</b>, διαχωρήματα μᾶλλον τοῦ καιροῦ έως χολώδεα Hp. <i>Acut.</i> 54; cf. κατάκορος.
κατακορέως	Ion. for κατακορῶς, Adv. fr. κατακορής.
κατακορῶς	Adv. fr. κατακορής.
κατακόρως	Adv. from κατάκορος.
κατακορμίζω	<b>cut wood into logs</b> or <b>pieces</b>, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 224; — also κατακορμάζω, Hsch.
κατάκορος	ον, = κατακορής, Poll. 5.151, Thom.Mag. p. 105 R. ; κ. χρῆσις ἀφροδισίων Steph. in Gal. 1.239 D. ; — in Adv., of colours, <b>deeply</b>, κ. μέλας <i>Gp.</i> 16.2.1. <i>metaph</i>, <b>immoderate</b>, κ. καὶ περίεργοι ἱερουργίαι Plu. <i>Alex.</i> 2. Adv. -ρως, <b>to excess</b>, ᾧ κόρως χρῶνται οἱ λογογράφοι Arist. <i>Rh.</i> 1408a33; τῇ τύχῃ κ. χρώμενος Decr. ap. D. 18.182, cf. Plu. <i>Cic.</i> 5; κ. χρώμενοι τῇ κραυγῇ Plb. 4.12.9, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.157, 366S., Dsc. 2.52, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κʹ.
κατακοσμέω	<b>set in order, arrange</b>, ἐπὴν… δόμον κατακοσμήσησθε <i>Od.</i> 22.440; ἐπὶ νευρῇ κατεκόσμει πικρὸν ὀϊστόν <b>was fitting</b> it on the string, <i>Il.</i> 4.118; πόλιν καὶ ἰδιώτας κ. <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>R.</i> 540b; εἰς τάξιν κ. τινὰ πρὸς ἄλληλα Id. <i>Ti.</i> 88e; — <i>Med.</i>, κ. εἰς τὴν γνώμην τινός Plu. <i>Comp. Per. Fab.</i> 3; — Pass., Pl. <i>R.</i> 560a, <i>Lg.</i> 685d; ὅπως πεπαινόμενον τὸ ἦθος δύναιτο κοσμεῖσθαι Diotog. ap. Stob. 4.1.96, cf. 133.<br><b>fit out, equip</b>, ὅπλοις κατακεκοσμημένος X. <i>Hier.</i> 11.3; σεμνοτέροις πράγμασι Ar. <i>V.</i> 1473 (lyr.); κ. τινὰ οἷον ἄγαλμα <b>adorn</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 252d.<br><b>reduce to order, regulate</b>, Plu. <i>Num.</i> 14; ἑαυτούς Id. <i>Rom.</i> 23; — Pass., Pl. <i>Plt.</i> 273a.
κατακόσμησις	εως, ἡ, <b>arrangement</b>, Pl. <i>Plt.</i> 271e; <b>order</b>, Pl. <i>Ti.</i> 47d.<br><b>adornment</b>, ναῶν Andronic. Rhod. p. 572M. <i>metaph</i>, πλάσις καὶ κ., of an <b>assumed demeanour</b>, Plu. 2.712d.
κατακοσμητέος	α, ον, <b>to be adorned</b>, ἱερόν Porph. <i>Marc.</i> 11.
κατάκοσμος	ον, <b>adorned</b>, θρόνοι App. <i>Mith.</i> 115.
κατακοτταβίζω	<b>squirt</b> or <b>throw wine over</b> any one, τινος Ar. <i>Fr.</i> 152.
κατακούρην	τοῦ ξυροῦ τὴν τομήν, Gal. 19.109.
κατάκουσις	εως, ἡ, <b>hearing</b>, Arr. <i>An.</i> 5.7.5.
κατακουστής	οῦ, ὁ, <b>listener</b>, <i>Gloss.</i>
κατακούω	<b>hear and obey, be subject</b>, Ἀράβιοι οὐδαμὰ κατήκουσαν ἐπὶ δουλοσύνῃ Πέρσῃσι Hdt. 3.88, cf. App. <i>Syr.</i> 55; τινος D. 1.23, Arr. <i>Fr.</i> 7J., App. <i>Mith.</i> 57, Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 461M.<br><b>give ear, listen</b> to one, D. 6.35; of eavesdroppers, Str. 14.1.32.<br><b>hear plainly</b>, τι E. <i>Rh.</i> 553 (lyr.), Th. 2.84, Pl. <i>R.</i> 531a; τίνος ; Ar. <i>Ra.</i> 312, cf. Pl. <i>Prt.</i> 330e; ὁ θυρωρὸς… κατήκουεν ἡμῶν <b>overheard</b> us, <i>ib.</i> 314c; κ. αὐλοῦντος Arist. <i>EN</i> 1175b4; abs., Th. 3.22.
κατακράζω	<i>fut.</i> -κεκράξομαι, <b>cry down, outdo in crying</b>, Ar. <i>Eq.</i> 287.
κατακραιπαλάω	strengthd. for κραιπαλάω, Procop. <i>Goth.</i> 4.19.
κατακρανία	ἡ, <b>an affection of the head</b>, <i>Hippiatr.</i> 103.
κατάκρας	Ion. κατάκρης, v. ἄκρα.
κατάκρασις	εως, ἡ, = κατακέρασις, Plu. 2.688c, Gal. 1.212. Arith., <b>multiplication</b>, opp. παράθεσις (addition), <i>Theol.Ar.</i> 10, 12; ἄρσενος καὶ θήλεος κ., i.e.<br><b>multiplication</b> of two by three, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 34 P.
κατακρατέω	<b>prevail over</b>, c. gen. pers., κατακρατεῖν ἀνδρὸς εἴωθεν γυνή Men. 646, cf. Thphr. <i>CP</i> 2.14.4; τῶν πολεμίων Plb. 16.30.5; <i>metaph</i>, of pleasure, κ. τοῦ οἴκου <i>Stoic.</i> 3.98; also c. acc., τοὺς ἄλλους ἀρετῇ κ. D.C. 54.29; ὁ ἵππος πρεσβύτερος ἤδη ὢν οὐ κ. τὰς θηλείας PCair. Zen. 225.8 (iii BC); — Pass., <b>to be overcome</b>, ὑπὸ νόμου βελτίονος Zaleuc. ap. Stob. 4.2.19. abs., <b>prevail, gain the mastery, gain the victory</b>, κατὰ μοῖρ’ ἐκράτησεν A. <i>Pers.</i> 101 (lyr.), cf. Hdt. 7.168, Th. 6.55, Pl. <i>Lg.</i> 840e; ὁ Πηνειὸς τῷ οὐνόματι κατακρατέων ἀνωνύμους τοὺς ἄλλους [ποταμοὺς] εἶναι ποιέει Hdt. 7.129; of an opinion, D.C. 57.15; of planetary influence, <b>predominate</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 18, al. c. acc. rei, <b>gain the mastery over</b>, ἀμάχους ῥώμας, εὔνοιαν, Ph. 2.117, 438; <b>win</b>, στέφανον D.Chr. 9.13; c. gen. rei, τῆς προθέσεως <b>become master of</b> one΄s purpose, Plb. 5.38.9; τοῦ γενέσθαι τι Id. 28.13.13; τῶν ὅλων Id. 3.81.10; <b>retain possession of</b>, τῆς πόλεως Id. 1.8.1; <b>master</b>, τῆς Ἑλληνικῆς διαλέκτου Id. 39.1.4, cf. Cleom. 1.10; ἰδιότητος Porph. <i>Sent.</i> 33.<br><b>digest, concoct</b>, τὰς τῶν σίτων τροφάς Pl. <i>Lg.</i> 789d, cf. Arist. <i>Pr.</i> 930b31; — Pass., τῇ εὐχυλίᾳ Sor. 1.53 (<font color="darkorange">fort.</font> -κραθῇ).
κατακράτησις	εως, ἡ, <b>subduing</b>, Poll. 9.142.
κατακρατικός	ή, όν, <b>fit for tempering</b>, Philagr. ap. Orib. 5.21.10 (Comp.); <font color="brown">v.l.</font> for κατακεραστικός in Archig. ap. Aët. 9.35 (9.56 cod. Laud. Gr. 60).
κατακραυγάζω	= κατακράζω, τινος Arr. <i>Epict.</i> 4.44.28.
κατακρέμαμαι	Pass., <b>hang down, be suspended</b>, Hdt. 4.72, Cratin. 164; τινος <b>from</b> a thing, Plu. 2.672a.
κατακρεμάννυμι	<b>hang up</b>, κὰδ δ’ ἐκ πασσαλόφι κρέμασεν φόρμιγγα <i>Od.</i> 8.67; τὸν νέκυν κατὰ τοῦ τείχεος κ. Hdt. 2.121. γ’ ; δίκτυα Aen.Tact. 11.6; in med. sense, κατακρεμάσασα… τόξα <b>having hung</b> the bow <b>on herself</b>, <i>h.Hom.</i> 27.16; Ep. Subj., ὄφρα κρεμάῃσιν Nic. <i>Fr.</i> 74.42; — Pass., <b>hang down, be suspended</b>, Hp. <i>Fract.</i> 21; κατακεκρέμαστο στέμμα D.S. 18.26.
κατακρεμασμός	ὁ, <b>hanging down</b>; κ. τῆς κιονίδος <b>relaxation</b> of the uvula, Apollon. ap. Gal. 12.981.
κατακρέμαστος	ον, <b>hanging, pendent</b>, βότρυες Thphr. <i>HP</i> 3.18.12.
κατακρεουργέω	Ion. κατακρεοργέω, <b>hew in pieces, as a butcher does</b> meat, Hdt. 7.181 (Pass.), Xanth. 12.
κατακρεοργέω	Ion. for κατακρεουργέω.
κατάκρεως	unexplained word in Hdn. <i>Epim.</i> 206.
κατακρῆθεν	Adv., better written divisim κατὰ κρῆθεν, v. κράς ΙΙ.
κατακρήμναμαι	Pass., = κατακρέμαμαι, Hp. <i>Morb.</i> 2.10, Ar. <i>Nu.</i> 377; <i>impf.</i> κατεκρημνῶντο (from κατακρεμκρημνάομαι) <i>h.Bacch.</i> 39, prob. in Dsc. 4.46, J. <i>AJ</i> 3.7.5.
κατακρημνίζω	<i>fut.</i> -ιῶ <i>Carm.Pop.</i> 46.33; (&lt; κρημνός): — <b>throw down a precipice</b>, ἑαυτούς Phld. <i>Ir.</i> p. 56 W., cf. Plu. <i>Mar.</i> 45, 2.825b, Ev. Luc. 4.29; with a word added, ἀπὸ τοῦ ἄκρου τοῦ κρημνοῦ LXX 2 Ch. 25.12; — Pass., D. 19.327, Plu. <i>Sull.</i> 1, etc. ; <i>pf. part.</i>, <b>having fallen over a precipice</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.3.41. generally, <b>throw headlong down</b>, ἐκ τριηρέων X. <i>HG</i> 2.1.31; ἀπὸ τῶν ἵππων Plb. 3.116.12; ἀπὸ τοῦ πύργου D.S. 4.31; — Pass., X. <i>Cyr.</i> 1.4.7.
κατακρημνισμός	ὁ, <b>throwing headlong</b>, Ath.Mech. 37.6.
κατακρημνιστής	οῦ, ὁ, <b>one who throws headlong down</b>, <i>Gloss.</i>
κατάκρημνος	ον, <b>steep and rugged</b>, χῶρος <i>Batr.</i> 154, cf. <i>Gp.</i> 18.18.2.
κατάκρης	<i>Adv., Ion.</i> for κατάκρας.
κατακριβόω	strengthd. for ἀκριβόω ; <i>pf. part. Pass.</i> -ωμένος <b>careful, precise</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 40 D.
κατακριδεύω	<b>chatter like a swarm of locusts</b>, Hsch., Phot.
κατάκριμα	ατος, τό, <b>condemnation, judgement</b>, D.H. 6.61.<br><b>punishment, fine, damage</b>, <i>CPR</i> 1.16 (i AD), PAmh. 2.114.8 (ii AD), Ep. Rom. 5.16, 8.1.
κακρίνω	Arc. for κατακρίνω.
κατακρίνω	Arc. κακρίνω (v. infr.) [ι], <b>give as sentence against</b>, τὸ τελευτῆσαι πάντων ἡ πεπρωμένη κατέκρινε Isoc. 1.43; — Pass., τοῖσι κατεκέκριτο θάνατος <b>sentence</b> of death <b>had been passed upon</b> them, Hdt. 7.146; κατακεκριμένων οἱ τούτων <b>when</b> this <b>sentence has been given against</b> him, Id. 2.133; φυγὴν κατακριθείς Suid. s.v. Ἱεροκλῆς ; impers., ἂν κατακριθῇ μοι if <b>sentence be given against</b> me, X. <i>Ap.</i> 7; Arc., c. dat. pers. et gen. rei, ὀσέοι ἂν χρηστήριον κακρίνη ἢ γνωσίαι κακριθήη τῶν χρημάτων anyone whom the oracle <b>has condemned</b> or who by judicial process <b>has been condemned</b> to forfeit his property, IG 5(2).262.14, 15 (Mantinea, v BC, = <i>Class.Phil.</i> 20.137). c. acc. pers., <b>condemn</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Antipho 4.44.2; c. acc. et inf., κατέκρινάν μιν ἔκδοτον ἄγεσθαι Hdt. 6.85, cf. 9.93, Theoc. 23.23 (ubi sc. βαδίζειν)· κ. τινὰ θανάτῳ Ev. Matt. 20.18, cf. J. <i>BJ</i> 5.13.1; εἴκοσι δραχμαῖς IG 5(1).1390.161 (Andania, i BC); c. acc. rei, <b>deem guilty of</b> a thing, κ. πολλὴν ἄνοιάν τινων Arist. <i>Rh. Al.</i> 1423b29; ψευδολογίαν τινός J. <i>AJ</i> 3.14.4; — Pass., <b>to be condemned</b>, X. <i>HG</i> 2.3.54; ψήφῳ θανάτου E. <i>Andr.</i> 496 codd. (anap.), cf. Phld. <i>Herc.</i> 1251.18; ἀποθνῄσκειν X. <i>Hier.</i> 7.10; also of the crime, τὰ ὁμολογούμενα τῶν πραγμάτων ὑπὸ τοῦ νόμου κέκριται Antipho 3.1.1; κατακεκρίσθαι τὰ ὑπὸ ἰδιωτῶν πραχθέντα OGI 669.27 (Egypt, i AD). Pass., simply, <b>to be judged, deemed</b>, κατεκρίθη θνατοῖς ἀγανώτατος ἔμμεν Pi. <i>Fr.</i> 149.
κατακρίσιμος	ον, <b>condemned</b>; κατακρίσιμοι <b>convicts</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 59. of a case, <b>ready to be judged</b>, <i>Sammelb.</i> 5230.18 (i AD).
κατάκρισις	εως, ἡ, <b>condemnation</b>, 2 Ep. Cor. 3.9, 7.3, Vett.Val. 108.4, 117.35 (pl.).<br><b>judgement</b>, κ. ψευδής a false <b>estimate</b>, Gal. 5.76.
κατάκριτος	ον, <b>condemned, sentenced</b>, κ. γενόμενος ἐπί τινι D.S. 33.2, cf. Plu. 2.188b; θανάτου to death, Luc. <i>Am.</i> 52, cf. 23, 36; ἡ κ. γενεά Ph. 2.411.
κατακροάομαι	<b>listen attentively to</b>, μου τὰ μουσοδονήματα Eup. 245; τινος J. <i>BJ</i> 4.1.5, Anon. in <i>Gött.Nachr</i>. 1922.33.
κάτακρος	ον, strengthd. for ἄκρος, <i>Sch. D Il.</i> 15.536. Adv. -ως Anon. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.627 W.
κατακροταλίζω	<b>make a loud rattling noise</b>, πόδεσσιν Call. <i>Dian.</i> 247.
κατακροτέω	<b>applaud excessively</b>, Hsch., Phot.
κατάκροτος	ον, <b>noisy</b>, Hld. 1.30.
κατακρουνίζω	<b>pour down over</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 13.8; of a douche or shower-bath, Philum. <i>Ven.</i> 5.3, Gal. 10.935; — Pass., <b>to have water poured over one</b>, D.L. 6.41.
κατακρουνισμός	ὁ, <b>douche</b>, Sor. 2.15, al.
κατάκρουσις	εως, ἡ, <b>downward pressure</b>, Arist. <i>Pr.</i> 874b12, 963b9.<br><b>shock</b>, λαμβάνειν κ. ἐκ πληγῆς Ph. <i>Bel.</i> 80.6.
κατακρουστικός	ή, όν, <b>exercising downward pressure</b>, οἶνος Arist. <i>Pr.</i> 873b26.
κατακρούω	<b>knock</b>, τι ἐς τρύπημα <i>Gp.</i> 10.61.<br><b>make narrow incisions</b> or ΄<b>stabbings</b>΄, Hp. <i>Ulc.</i> 24, 25, Medic. 7.<br><b>beat copper pans</b>, etc., in order to entice bees, Pl. <i>Lg.</i> 843e. in Archit. perh., = διακρούω, IG 7.4255.14.
κατακρύβδην	Adv.<br><b>in private, in secret</b>, opp. ἀναφανδόν, Ptol. <i>Tetr.</i> 64.
κατακρύπτω	<i>Ep. aor. part.</i> κακκρύψας Nic. <i>Fr.</i> 78.5; <i>aor.2</i> κατέκρυβον Plu. <i>Crass.</i> 23; — <i>Pass., aor.2</i> κατεκρύβην [υ] Id. 2.310e, Alciphr. 3.47: — <b>hide, conceal</b>, μή τι κατακρύψειν <i>Il.</i> 22.120; τοὺς δ’ ἄρ’ Ἀθήνη νυκτὶ κατακρύψασα… ἐξῆγε <i>Od.</i> 23.372; κατακρύψας ὑπὸ κόπρῳ 9.329; ὑπὸ κόλπῳ 15.469; σπέρμα κρύπτων Hes. <i>Op.</i> 471; ὑπὸ τὴν θύρην Hdt. 1.12; ἐς κυψέλην Id. 5.92. δ’ ; εἰς τὴν γῆν X. <i>Cyr.</i> 3.3.3; ἐν μεγάρῳ πλοῦτον κ. Pi. <i>N.</i> 1.31; ἐν ἀδήλῳ <b>put away</b> (euphem.) Pl. <i>R.</i> 460c; <i>metaph</i>, κόνις οὐ κ. χάριν Pi. <i>O.</i> 8.79; ἄστυ… πένθει δνοφερῷ κ. A. <i>Pers.</i> 536 (anap.). abs., <b>use concealment, conceal oneself</b> or <b>one΄s true nature</b>, οὔ τι κατακρύπτουσιν, of the gods, <i>Od.</i> 7.205; ἄλλῳ δ’ αὐτὸν φωτὶ κατακρύπτων ἤϊσκε 4.247.
κατακρυφή	ἡ, <b>means of concealment</b>, οὐ γὰρ ἔχω κ. S. <i>OC</i> 218 (lyr.).
κατακρύφω	= κατακρύπτω, Q.S. 2.478, Nonn. <i>D.</i> 25.476.
κατακρώζω	<b>croak at, croak down</b>, like jackdaws, μίσει σφε κ. κολοιοί Ar. <i>Eq.</i> 1020.
κατακτάμεν	v. κατακτείνω.
κατακτάμεναι	v. κατακτείνω.
κατακτάομαι	<i>fut.</i> -κτήσομαι LXX 2 Ch. 28.10: — <b>get for oneself, win</b>, κράτος, νοῦν, S. <i>Aj.</i> 768, 1256; ἐγκλήματα, πλούτους, Th. 4.86, Isoc. 4.182; <i>metaph</i>, <b>win over, gain completely</b>, τὸ θέατρον Ael. <i>VH</i> 3.8; <i>aor.2 Act.</i> κατέκτην (as if from κατάκτημι) <font color="darkorange">dub.</font> in IG 14.1934. Pass., τοῖς ἰδιώταις κτώμενα <b>possessed</b> by…, Phld. <i>Vit.</i> Herc. 1457.10; <i>aor.</i>, D.S. 16.56.
κατακτάς	v. κατακτείνω.
κατακτάμενος	v. κατακτείνω.
κατακτεατίζομαι	<i>Ep. fut.</i> -ίσσομαι, <i>Med.</i>, = κατακτάομαι, A.R. 3.136.
κατακτείνω	<i>Ep. fut.</i> -κτενέω, in <i>3 sg.</i> -κτενεῖ <i>Il.</i> 23.412; -κτανέω 6.409; <i>aor.1</i> κατέκτεινα Hom. (in all moods but ind.), SIG 58.7, al. (Miletus, v BC); <i>aor.2</i> κατέκτανον <i>Il.</i> 6.204, etc., <i>Ep. imper.</i> κάκτανε <i>ib.</i> 164; poet. <i>aor.2</i> κατέκταν, ας, α, <i>Il.</i> 4.319, al., A. <i>Eu.</i> 460, <i>Fr.</i> 181, 221; <i>Ep. inf.</i> κακτάμεναι Hes. <i>Sc.</i> 453, κατακτάμεν <i>Il.</i> 15.557; <i>part.</i> κατακτάς <i>ib.</i> 335, <i>Od.</i> 15.224, A. <i>Th.</i> 965 (lyr.), E. <i>IT</i> 715; <i>pf.</i> κατέκτονα A. <i>Eu.</i> 587; — <i>Pass., fut. Med.</i> in pass. sense κατακτανέεσθε <i>Il.</i> 14.481 codd. (-κτενέεσθε Cobet); <i>aor.</i> κατεκτάθην [α], <i>3 pl.</i> -θεν 5.558, etc. ; <i>part. Med.</i> κατακτάμενος (in pass. sense) <i>Od.</i> 16.106; but κατθανεῖν is freq. used as Pass. to this Verb: — <b>kill, slay</b>, freq. in Ep. and Trag., <i>ll. cc.</i> ; rare in Prose, Heraclit. 56, Hdt. 2.75, SIG <i>l.c.</i>, X. <i>Hier.</i> 6.14, 7.12, etc.
κατακτενίζω	<b>comb, dress carefully</b>, κατεκτενισμένοι τὰς κόμας Duris 60 J.
κατακτενισμός	ὁ, <b>careful combing</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.17.1.
κατάκτενος	ον, <b>carefully combed</b> or <b>dressed</b>, Hsch.
κατάκτης	ὁ, (κατάγω I. 4 b) <b>visitor, guest</b> at an inn, Poll. 7.16.
κατάκτησις	εως, ἡ, <b>acquisition</b>, πραγμάτων, χώρας, γῆς, Plb. 4.77.2, Str. 8.3.33, Plu. <i>Caes.</i> 22; αὐτονομίας D.S. 17.74; δυνάμεως ῥητορικῆς Phld. <i>Rh.</i> 2.261 S.
κατακτός	ή, όν, (&lt; κατάγνυμι) <b>capable of being broken</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385a14; θραυστὸν καὶ κ., ἀλλ’ οὐ θλαστόν Id. <i>HA</i> 523b10. (&lt; κατάγω) <b>to be sunk</b> or <b>let down</b>, of a kind of κότταβος, Pherecr. 66, Ar. <i>Pax</i> 1244, cf. Ath. 15.667e.
κατάκτρια	ἡ, <b>spinning woman</b> (κατάγω 1.5), Hsch.
κατακτυπέω	<b>make a loud noise, roar against</b>, κατεκτύπουν ἡμῶν οἱ ἄνεμοι Alciphr. 1.23.
κατακτύπησις	εως, ἡ, <b>making a noise at</b>, Eust. 1602.18.
κατάκτυπος	ον, gloss on κατάδουπος, Zonar.
κατακυβεύω	<i>pf.</i> -κεκύβευκα D.C. 45.28: — <b>gamble away</b>, τὰ ὄντα Lys. 14.27; — Pass., Aeschin. 1.95. Pass., also, <b>to be beaten in play</b>, Eust. 1396.54.
κατακυβιστάω	<b>turn a somersault</b>, Ael. <i>NA</i> 5.54.
κατακυκάω	<b>beat up</b>, as white of egg in water, Hp. <i>Morb.</i> 3.17.
κατακυκλόω	<b>encompass, encircle</b>, in Pass., J. <i>BJ</i> 3.8.6 (<font color="brown">v.l.</font> κυκλωθέντα), Gal. 18(1).787.
κατακυλίω	= κατακυλίνδω.
κατακυλίνδω	or κατακυλίω (J. <i>BJ</i> 6.1.6; — <i>Med.</i>, v. infr.), <b>roll down</b>, D.H. 11.26, LXX Je. 28 (51).25; — <i>Med.</i>, λίθους κατακυλιομένους Arr. <i>Tact.</i> 11.6; — Pass., <b>to be rolled down</b> or <b>thrown off</b>, Hdt. 1.84, 5.16; κατακεκυλισμένοι ἀπὸ τῶν ἵππων X. <i>Cyr.</i> 5.3.1; — <i>pres.</i> κατακυλινδέω J. <i>BJ</i> 4.1.10; <i>impf.</i> κατεκυλίνδουν D.C. 56.14.
κατακύλλωμα	ατος, τό, <b>a particular case of lameness</b> (&lt; κύλλωμα), Eust. 1599.13. <i>metaph</i>, <b>turning-point</b>; hence, <b>extreme point</b>, = τὸ πέρας τῶν κακῶν, Phot., Suid. (post τοκάς), cf. <i>EM</i> 761.38.
κατακυμοτακής	ές, <b>melting the waves</b>, αὖραι Tim. <i>Pers.</i> 144.
κατακυνῶν	ἢ κατακύων ὅταν τὸ σχοινίον ἐλίγκας (<font color="darkorange">fort.</font> ἑλίξας) τῶν ἄκρων προσκατακλείσῃς, Hsch.
κατακύων	v. κατακυνῶν.
κατακύπτω	<b>bend down, stoop</b>, πρόσσω γὰρ κατέκυψε <i>Il.</i> 16.611, cf. Aristeas 91, Ev. Jo. 8.8; <b>to be bowed down</b> by shame, <i>AP</i> 12.8 (Strato).<br><b>look down</b> from a window, LXX 4 Ki. 9.32; <b>stoop down and look</b>, εἰς τὸν βυθόν Arr. <i>Epict.</i> 2.16.22; κ. εἴσω τοῦ χάσματος Luc. <i>DMort.</i> 21.1; κ. ἐς τὸ ἄστυ Id. <i>Pisc.</i> 39, cf. <i>Icar.</i> 15.
κατακυριεύω	<b>gain</b> or <b>exercise complete dominion</b>, LXX Ps. 71 (72).8. κ. τινός <b>gain dominion over, gain possession of</b>, <i>ib.</i> Ps. 9.26 (10.5), 1 Ep. Pet. 5.3; [πλοίου] D.S. 14.64.
κατάκυψις	εως, ἡ, <b>stooping</b>, Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 20.7 (pl.).
κατακυρόω	<b>confirm, ratify</b>, Arist. <i>Ath.</i> 47.2; κ. τὴν ὠνήν <b>confirm</b> a contract with a tax-farmer, J. <i>AJ</i> 12.4.4; — Pass., <b>to be ratified</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 97.1; <b>to be fulfilled</b>, S. <i>Ant.</i> 936 (anap.); ψήφῳ θανάτου κατακυρωθείς <b>condemned</b> to death, E. <i>Or.</i> 1013 (anap.).
κατακωκύω	<b>wail, shriek loudly</b>, Hsch., Phot.
κατακωλύω	<b>hinder from doing</b>, c. acc. et inf., Simon. 41, cf. Ar. <i>Ach.</i> 1088; <b>detain, keep back</b>, τινα X. <i>Oec.</i> 12.1, D. 53.5; κ. ἔξω τινάς X. <i>An.</i> 5.2.16; ἄχθεται… τῷ κατακωλύοντι Pherecr. 153.7; — Pass., c. gen. rei, κατεκωλύθη τοῦ ἐς Σικελίαν πλοῦ D. 33.13.
κατακωμάζω	<b>burst riotously in upon</b>, τὸ δαιμόνιον κατεκώμασε δώμασιν E. <i>Ph.</i> 352.
κατακωμῳδέω	<b>attack in comedy</b>, Tz. <i>H.</i> 6.869, Sch. Ar. <i>V.</i> 61 (Pass.).
κατακωχή	κατακώχιμος, incorrect forms for κατοκωχή, χιμος.
καταλαβεύς	έως, ὁ, <b>holder, nail</b>, in pl., Hsch., Phot.
καταλαβή	ἡ, <b>grasping, comprehension</b>, Pl. <i>Def.</i> 412c.
κατάλαβρος	ον, strengthd. for λάβρος, Eup. 293.
καταλαγνεύομαι	Pass., <b>to be very lewd</b>, καταλαγνευθείς Hsch.
καταλαγχάνω	<b>hold possession of</b>, χῶρον <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ael. <i>NA</i> 9.35.
καταλαζονεύομαι	<b>boast, brag largely</b>, πρός τινα D. 21.169; ὡς… Plu. <i>Luc.</i> 22.<br><b>exaggerate invidiously</b>, Isoc. 15.5, 31. also, <b>depreciate invidiously</b>, Thphr. ap. D.L. 5.40. κ. τινός <b>to boast against</b> one, Ph. 1.339, 2.85, Sm. Ps. 136 (137).3, Suid. s.v. Ἀδράστεια.
καταλαθισταί	ἐξηγηταί, ἢ ἐνδεικνύοντες τὰ δημόσια, Hsch.
καταλακτίζω	<b>inculco</b>, <i>Gloss.</i>
καταλαλάζω	<b>shout, exult</b>, Aq. Ps. 146.7.
καταλαλέω	<i>pf.</i> -λελάληκα A.D. <i>Synt.</i> 323.7: — <b>talk, babble loudly</b>, τοῖς θύραζε ταῦτα κ. Ar. <i>Ra.</i> 752; τινος <b>before</b> another, Luc. <i>Asin.</i> 12.<br><b>talk down, rail at</b>, ἡμᾶς IG 9(2).338.6 (Thess.); τινὰ πρὸς πάντας Plb. 3.90.6; τὸ δόγμα Id. 18.45.1; τινος D.S. 11.44; ὑμῶν ὡς κακοποιῶν 1 Ep. Pet. 2.12; τινὸς ψευδῆ LXX Ho. 7.13; κατά τινος <i>ib.</i> Ps. 49 (50).20; — Pass., ἐπί τινι Plb. 27.13.2; <b>to be outdone in speech</b>, ὑπ’ ἰδιωτῶν Phld. <i>Rh.</i> 1.343S.<br><b>weary by talking</b>, gloss on καταγλωττίζειν, Phryn. <i>PS</i> p. 79B. simply, <b>interview, address</b> a person, PHib. 1.151 (iii BC).
καταλαλητέον	<b>one must talk against</b>, cj. in Thom.Mag. p. 224R. (who censures it).
καταλαλιά	ἡ, <b>evil report, slander</b>, LXX Wi. 1.11, 1 Ep. Pet. 2.1 (pl.).
κατάλαλος	ὁ, <b>slanderer</b>, Ep. Rom. 1.30, POxy. 1828r. 3.
καταλαμβάνω	<i>fut.</i> -λήψομαι Pl. <i>Prt.</i> 311a (in pass. sense, A.D. <i>Synt.</i> 48.9), Ion. -λάμψομαι Hdt. 6.39, <i>Aeol.</i> -λάμψομαι <font color="darkorange">dub.</font> in Alc. <i>Supp.</i> 5.9 (v. λαμβάνω); <i>pf.</i> -είληφα Pl. <i>Phdr.</i> 250d, etc. (καθ- SIG 129.18 (Carpathos, iv BC)), -λελάβηκα Pherecyd. Syr. ap. D.L. 1.122, Hdt. 3.42 (<font color="brown">v.l.</font> -λελαβήκεε); — <i>Pass., Ion. aor.</i> -ελάμφθην Id. 5.21; -ελάφθην SIG 279.7 (Zelea, iv BC); <i>pf.</i> in med. sense, D.S. 17.85: — <b>seize, lay hold of</b>, c. acc., τοῦ κατὰ νῶτα λαβών <i>Od.</i> 9.433, cf. Ar. <i>Lys.</i> 624, etc. ; κατέλαβε τὴν ἀκρόπολιν Th. 1.126, cf. Hdt. 5.71, Ar. <i>Lys.</i> 263 (lyr., tm.), Isoc. 4.153, etc. (<i>metaph</i>, τὴν τοῦ νέου τῆς ψυχῆς ἀκρόπολιν κ. Pl. <i>R.</i> 560b); πάντα φυλακαῖς κ. Plu. <i>Per.</i> 33; κ. ἕδρας Ar. <i>Ec.</i> 21, 86; φάσκων Ποσειδῶ πρότερον Ἀθηνᾶς καταλαβεῖν αὐτήν (sc. τὴν πόλιν) Isoc. 12.193; later, simply, <b>arrive at</b> a place, POxy. 1829 (vi AD), etc. ; — <i>Med.</i>, <b>seize for oneself</b>, τὰ πρήγματα Hdt. 6.39; τὰ ἄλλοι οὐ κατελάβοντο matters which others <b>had</b> not <b>preoccupied</b>, <i>ib.</i> 55; freq. in Plb., κ. λόφον 1.19.5, al. ; — Pass., of a person, ὑπὸ τοῦ θεοῦ καταληφθείς <b>possessed</b>, Plot. 5.8.11. of death, fatigue, disaster, etc., τὸν δὲ κατ’ ὄσσε ἔλλαβε… θάνατος <i>Il.</i> 5.82; Ἄργον… κατὰ μοῖρ’ ἔλαβεν… θανάτοιο <i>Od.</i> 17.326; c. dupl. acc., εὖτ’ ἄν μιν κάματος κατὰ γυῖα λάβῃσιν 1.192; Δίκη καταλήψεται ψευδῶν τέκτονας Heraclit. 28; <b>befall, overtake</b>, συμφορὰ κ. πόλεις E. <i>Hipp.</i> 1161; freq. in Hdt., θεῖα πρήγματα καταλαμβάνει τοὺς αἰελούρους 2.66; πένθεα μεγάλα τοὺς Αἰγυπτίους κ. <i>ibid.</i>, cf. 3.42; ὅσα φεύγοντας ἐκ τῆς πατρίδος κακὰ ἐπίδοξα καταλαμβάνειν may be expected <b>to befall</b> them, 4.11; ἤν τι καταλαμβάνῃ νεώτερον τὸν πεζόν 8.21; folld. by <i>inf.</i>, νοῦσός τινα κ. νοσῆσαι 3.149, cf. 3.75; πρίν τι ἀνήκεστον ἡμᾶς κ. Th. 4.20; κίνδυνος κ. τινά D. 18.99; rarely of good fortune, τοῦτον κατέλαβε εὐτυχίη τις Hdt. 3.139.<br><b>seize with the mind, comprehend</b>, Pl. <i>Ax.</i> 370a, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.39, Plb. 8.2.6, Ev. Jo. 1.5 (perh.<br><b>overcome</b>); κάλλος διὰ τῆς [ὄψεως] Pl. <i>Phdr.</i> 250d; ἐκ τοῦ φάσματος ὅτι… D.H. 5.46, cf. Arr. <i>Epict.</i> 1.5.6; — so in <i>Med.</i>, D.H. 2.66, S.E. <i>M.</i> 7.288; ὅτι… Act. Ap. 4.13; τί τὸ πλάτος Ep. Eph. 3.18; — Pass., Phld. <i>Sign.</i> 22, Mus. p. 62K., Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.8.<br><b>accept</b>, παρὰ τοῦ βασιλέως… δωροδοκήματα <font color="darkorange">dub.l.</font> in Pl.Com. 119.1 (κᾆτ’ ἔλαβον Mein.).<br><b>catch, overtake, come up with</b>, τοὺς φεύγοντας Hdt. 1.63, cf. 2.30, etc. ; — Pass., Id. 7.211, Plb. 1.47.8.<br><b>find on arrival</b>, c. part., τινὰ ζῶντα Hdt. 3.10; τὰ πλεῖστα… προειργασμένα Th. 8.65; πάντα ἔξω Id. 2.18; ἀνεῳγμένην τὴν θύραν Pl. <i>Smp.</i> 174d; τοὺς ἄρχοντας ἐξιόντας D. 21.85; τινὰ ἔνδον Pl. <i>Prt.</i> 311a; τῶν φορτίων πολλὴν ἀπρασίαν D. 34.8; τι ὑπάρχον Arist. <i>Top.</i> 131a29; <b>detect</b>, ἐπ’ αὐτοφώρῳ ἐμαυτόν Pl. <i>Ap.</i> 22b; — Pass., κατελήφθη σοῦ λάθρᾳ πωλῶν τὰ σά E. <i>Cyc.</i> 260, cf. Ev. Jo. 8.3, etc. ; κατείληπτο σοφιζόμενος D. 21.164; <b>to be taken by surprise</b>, Plu. <i>Publ.</i> 20. impers., καταλαμβάνει τινά c. inf., <b>it happens to</b> one, <b>it is</b> one΄s <b>fortune</b> to…, καταλαμβάνει μιν φεύγειν Hdt. 2.152, cf. 3.118; καταλελάβηκέ με… τοῦτο… ἐκφῆναι Id. 3.65, cf. 4.105, 6.38. abs., πρὸς τὴν καταλαβοῦσαν συμφορήν <b>that had befallen</b>, Id. 4.161; τὰ καταλαβόντα, = τὰ συμβάντα, <b>what had happened, the circumstances</b>, Id. 9.49; ἢν πόλεμος καταλάβῃ Th. 2.54, cf. 18; εἰ λαμβάνοι ἀναχώρησις Id. 4.31; τῆς νυκτὸς λαμβανούσης as night <b>was coming on</b>, D.S. 20.86; χειμῶνος ἤδη λαμβάνοντος Hdn. 7.2.9.<br><b>hold down, cover</b>, τῇ χειρὶ τὸν ὀφθαλμόν Pl. <i>Tht.</i> 165b; τὰς χεῖρας Plu. <i>Sert.</i> 26; <b>fasten down</b>, κ. πῶμα γόμφοις Id. 2.356c, cf. Gal. 13.358 (so in <i>Med.</i>, D.S. 3.37); — Pass., <b>to be compressed</b>, opp. διαλύεσθαι, Arist. <i>Pr.</i> 870b11; τὰς φλέβας λαμβανόμενοι Id. <i>Somn. Vig</i> 455b7.<br><b>keep under, repress, check</b>, κ. τινῶν αὐξανομένην τὴν δύναμιν Hdt. 1.46; κ. τὸ πῦρ <b>get</b> it <b>under</b>, <i>ib.</i> 87; ἴσχε καὶ κ. σεωυτόν Id. 3.36; κ. τὰς διαφοράς <b>put an end to</b> them, Id. 7.9. β’ ; κ. ἐρίζοντας <b>stop</b> their quarrelling, Id. 3.128; folld. by <i>inf.</i>, κ. τοὺς Αἰγυπτίους ταῦτα μὴ ποιέειν Id. 2.162; ὁ τῶν Περσέων θάνατος καταλαμφθεὶς ἐσιγήθη <b>inquiries about</b> their death <b>being checked…</b>, Id. 5.21. κ. τὸ πνεῦμα <b>hold</b> the breath, Gal. 6.176, al.<br><b>bind</b>, κ. πίστι καὶ ὁρκίοισι Hdt. 9.106; ὅρκοις Th. 4.86, etc. ; — Pass., εἴ τινι λέλαμμαι ὅρκῳ SIG 360.41 (Chersonesus); νόμοις, ἔθεσι κατειλημμένα <b>enforced</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1324b22; ζημίαις Pl. <i>Lg.</i> 823a; [τὰς σπονδὰς] ηὗρε κατειλημμένας he found the treaty <b>concluded</b>, Th. 5.21 codd.<br><b>compel, constrain</b> one <b>to do</b>, c. inf., ἀναγκαίη μιν κ. φαίνειν <b>forces</b> him to bring out the truth, Hdt. 3.75; — Pass., ἀναγκαίῃ καταλαμβανόμενος <b>being constrained</b>, Id. 2.65, cf. Th. 7.57.<br><b>convict, condemn</b>, Antipho 2.4.11; opp. ἀπολύειν, Id. 4.4.9; ἐὰν καταληφθεὶς ἀποθάνω Id. 2.2.9, cf. IG 12(2).526A 20 (Eresus, iv BC); of the prosecutor, <b>secure a conviction</b>, <i>Rev.Phil.</i> 1928.192 (Erythrae, v BC); ὁ λαβών SIG 578.58 (Teos, ii BC), etc.
κατάλαμπρος	ον, <b>very bright</b>, Gal. 19.576, <i>EM</i> 790.29.
καταλαμπρύνω	<b>make splendid</b>, νεὼν κάλλει τε καὶ μεγέθει Procop. <i>Aed.</i> 1.6.
καταλαμπτέος	α, ον, Ion. for καταληπτέος, <b>to be arrested</b>, θανάτῳ by death, Hdt. 3.127.
καταλάμπω	<b>shine upon</b> or <b>over</b>, c. gen., ὧν ὁ ἥλιος κ. Pl. <i>R.</i> 508d; also c. acc., κ. τοὺς στενωπούς <b>to light them</b>, Plu. <i>Cic.</i> 22; ἡμέρα κατέλαμψεν αὐτόν Id. <i>Ages.</i> 24, cf. Luc. <i>Prom.</i> 19; — Pass., ὑπὸ τοῦ ἡλίου καταλαμπόμενοι X. <i>Mem.</i> 4.7.7, cf. E. <i>Tr.</i> 1070 (lyr.), <i>Ion</i> 87 (anap.). abs., <b>shine</b>, of the sun, Hp. <i>Aër.</i> 5, E. <i>El.</i> 464 (lyr.), <font color="brown">v.l.</font> in <i>h.Merc.</i> 141.
κατάλαμψις	εως, ἡ, <b>bright reflection</b>, κ. ἀντίρροπος <font color="brown">v.l.</font> in Iamb. <i>VP</i> 15.67; <b>illumination</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 13.7 (pl.).
καταλαπριώσει	ἀποκτενεῖ, καταδέξεται, κατατρυπήσει ἢ καταπερήσει, Hsch.
καταλγέω	<b>feel sore pain</b>, S. <i>Ph.</i> 368, Plb. 3.80.4.
καταλγύνω	<b>grieve very much</b>, in Pass., Hsch.
καταλεαίνω	<i>fut.</i> -λεανῶ LXX Da. 7.23: — <b>grind down</b>, Plu. 2.802b; — Pass., καταλεαινομένη τροφή <i>Anon. Lond.</i> 24.23.<br><b>smooth down, placate</b>, Just. <i>Nov.</i> 129 Praef.
κατάλεγμα	ατος, τό, <b>dirge</b>, Sm. Ez. 2.10, Al. Is. 16.9.
καταλέγω	<b>lay down</b>; v. καταλέχομαι.
καταλέγω	<b>recount, tell at length and in order</b>, Hom., always in <i>fut.</i> or <i>aor.1</i>, ταῦτα μάλ’ ἀτρεκέως καταλέξω <i>Il.</i> 10.413, al. ; τόδε εἰπὲ καὶ ἀτρεκέως κατάλεξον <i>ib.</i> 384, al. ; πᾶσαν ἀληθείην κατάλεξον 24.407; freq. in Hdt., as 4.83, 114; ἑξῆς κ. Ath. 13.610b; κ. τὰς προσηγορίας <i>ib.</i> c; — Pass., τούτων ὦν τῶν καταλεχθέντων of those <b>which have been recounted</b>, Hdt. 4.50, cf. 23, al. ; — <i>Med.</i>, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 21; folld. by interrog. Adv., κατάλεξον ὅπως ἤντησας <i>Od.</i> 17.44, 3.97; κεῖνον ὀϊζυρὸν κατάλεξον, ἤ που ἔτι ζώει.<br><b>tell</b> me <b>the tale of</b> that unhappy man, 4.832.<br><b>repeat, recite</b>, τῶν χρησμῶν Hdt. 7.6; τετράμετρα πρὸς τὸν αὐλόν X. <i>Smp.</i> 6.3; τὰς πατρίους εὐχάς Herm.Hist.. 2; καταλέγεσθαι· ὀδύρεσθαι τὸν τεθνεῶτα, Hsch. ; cf. κατάλεγμα, καταλογή III.<br><b>reckon up, tell in full tale</b>, μνηστῆρας ἀριθμήσας κατάλεξον <i>Od.</i> 16.235; of a line of kings or ancestors, κατέλεγον οἱ ἱρέες ἐκ βύβλου… βασιλέων τ’ καὶ λ’ οὐνόματα Hdt. 2.100; τοὺς αἰεὶ πατέρας Id. 6.53; κ. ἑωυτὸν μητρόθεν <b>reckoned up</b> his pedigree, Id. 1.173; κ. τοὺς ἄρχοντας Pl. <i>Hp. Ma.</i> 285e, cf. Ep. 327e, X. <i>Mem.</i> 2.4.4; — later in <i>Med.</i>, Ph. 1.187, 2.593, Ath. 11.504f.<br><b>reckon, count as</b>, οὒς οἱ πολλοὶ πλουσίους κ. Pl. <i>Lg.</i> 742e, cf. X. <i>An.</i> 2.6.27; so perh. in Pass., χήρα καταλεγέσθω 1 Ep. Ti. 5.9.<br><b>conclude by enumeration</b>, ὡς… Arist. <i>Rh. Al.</i> 1429b35. with <i>pf.</i> κατείλοχα Paus. 10.24.1; — <i>Pass., aor.</i> (v. infr.); <i>pf.</i> κατείλεγμαι ; <i>3 pl. plpf.</i> κατειλέχατο J. <i>AJ</i> 19.1.15: — <b>enumerate, draw up a list</b>, hence, <b>enrol, enlist</b>, ἄνδρας οἳ δορυφόροι μὲν οὐκ ἐγένοντο Πεισιστράτου, κορυνηφόροι δέ Hdt. 1.59; στρατιώτας, ὁπλίτας, Ar. <i>Ach.</i> 1065, <i>Lys.</i> 394, etc. ; ἱππέας Arist. <i>Ath.</i> 49.2; κ. εἰς ὁπλίτας Lys. 15.7; εἰς τὸν κατάλογον Ἀθηναίων Id. 25.16; ἐς τὰς ναῦς Th. 3.75; generally, τοὺς πεντακισχιλίους Arist. <i>Ath.</i> 29.5; κ. τὸν Ἡρακλέα εἰς τοὺς δώδεκα θεούς D.S. 4.39; c. dat., κ. τινὰ τοῖς δημοσίᾳ ἱππεύουσιν Philostr. <i>VS</i> 1.22.3, cf. 1.25.3 (nisi leg. ἐγκατ-); c. inf., τοὺς πλουσιωτάτους ἱπποτροφεῖν κ. X. <i>HG</i> 3.4.15; — in <i>Med.</i>, <b>enrol for oneself</b>, δορυφόρους, ὁπλίτας, Hdt. 1.98, Th. 7.31; — Pass. (<i>aor.2</i> κατελέγην more common in <i>Att.</i> than <i>aor.1</i>, cf. IG2². 896.9, Pl. <i>Lg.</i> 762e, 943a), <b>to be enlisted</b> or <b>enrolled</b>, Hdt. 7.1; τῶν τρισχιλίων κ.<br><b>to be enrolled</b> of their number, Lys. 30.8; κ. στρατιώτης Id. 9.4; κατειλεγμένος ἱππεύειν Id. 16.13; καταλεγεὶς τῶν τριηράρχων Is. 7.5; ὁ κατειλεγμένος D. 39.8; εἰς τὴν σύγκλητον κ. Plu. <i>Pomp.</i> 13; ἀγορανόμον λεγέντα, = Lat. <b>adlectum inter aedilicios</b>, <i>Ann.Epigr.</i> 1905.120. later, <b>select</b>, τοῖς παισὶ τοὺς διδασκάλους <i>AB</i> 105; — <i>Med.</i>, τὸν πλωτικὸν [βίον] Pl. <i>Ax.</i> 368b. = μηνύειν, τῷ βασιλεῖ τὴν ἐπιβουλήν J. <i>AJ</i> 15.3.2; c. gen., <b>inform against</b>, <i>ib.</i> 19.6.3; <b>accuse</b>, μάρτυς ἄδικος λέγων αὐτοῦ ἀσέβειαν LXX De. 19.16.
καταλείβω	<b>pour down</b>; hence, <b>cause to waste away</b>, δέμας E. <i>Andr.</i> 131 (lyr.); — Pass., <b>drop down</b>, γλυκίων μέλιτος καταλειβομένοιο <i>Il.</i> 18.109; [ὕδωρ] ἐκ πέτρης καταλείβεται Hes. <i>Th.</i> 786; δάκρυά τ’ ἐκ δακρύων καταλείβεται E. <i>Tr.</i> 605 (lyr.); <b>melt away</b> (in tears), καταλειβομένης ἄλγεσι πολλοῖς Id. <i>Supp.</i> 1119 (anap.); also καταλείβεσθαί νιν καὶ καταρρεῖν ὥσπερ τοὺς κολοσσούς, in an imprecation, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).21 (Cyrene).
κατάλειμμα	ατος, τό, <b>remnant</b>, LXX Ge. 45.7, al. v. κατάλημμα.
καταλειπτέον	<b>one must leave behind</b>, Ph. <i>Bel.</i> 100.37, Antyll. ap. Orib. 45.2.9.
κατάλειπτος	ον, <b>anointed</b>, σμύρνῃ Ar. <i>Eq.</i> 1332; μύρῳ Id. <i>Pax</i> 862.
καταλείπω	later καταλιμπάνω, Ep. also καλλείπω <i>Il.</i> 10.238; <i>fut.</i> καλλείψω 14.89; <i>aor.</i> κάλλιπον 12.92; <i>aor.1 subj.</i> καλλείψῃς Q.S. 10.299; <i>part.</i> καλλείψας Nonn. <i>D.</i> 32.130; καταλείψας Luc. <i>DMeretr.</i> 7.3; Ion. iterat. καταλίπεσκε (κατελίπεσκε, καταλειπέεσκε codd.) Hdt. 4.78; <i>pf.</i> -λέλοιπα Ar. <i>Lys.</i> 736; — <i>Med., fut.</i> καταλείψομαι (in pass. sense) X. <i>An.</i> 5.6.12; <i>aor.2</i> -ελιπόμην Hdt. 3.34, Pl. <i>Smp.</i> 209d (in pass. sense, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.161 (Cyrene)); — <i>Pass., fut.</i> καταλειφθήσομαι Isoc. 15.7, 17.1: — <b>leave behind</b>, πὰρ δ’ ἄρ’ ὄχεσφιν ἄλλον… κάλλιπεν <i>Il.</i> 12.92; esp. of persons dying or going into a far country, κὰδ δέ με χήρην λείπεις ἐν μεγάροισι 24.725; οὖρον… κατέλειπον ἐπὶ κτεάτεσσιν <i>Od.</i> 15.89; οἷόν μιν Τροίηυδε κιὼν κατέλειπεν Ὀδυσσεύς 17.314; so later, τὴν στρατιὴν καταλίπεσκε ἐν τῷ προαστίῳ Hdt. 4.78; φύλακον κ. τινά Id. 1.113, cf. 2.103; — <i>Med.</i>, καταλείπεσθαι παῖδας <b>leave behind one</b>, Pl. <i>Smp. l.c.</i>, cf. Hdt. 3.34, etc. ; — Pass., <b>to be left, remain behind</b>, κατελέλειπτο ἐν Πέρσῃσι Hdt. 1.209, cf. 7.170, X. <i>An.</i> 5.6.12; c. gen., [στρατὸς] καταλελειμμένος τοῦ ἄλλου στρατοῦ a force <b>left behind</b> the rest, Hdt. 9.96.<br><b>bequeath</b>, [τόξον] παιδὶ κάλλιπ’ ἀποθνῄσκων <i>Od.</i> 21.33; <i>metaph</i>, ἐμοὶ δ’ ὀδύνας τε γόους τε κάλλιπεν 1.243, cf. 11.279; δόκησιν ἰσχύος καὶ ξυνέσεως ἐς τὸ ἔπειτα Th. 4.18; τοῖς θρέψασι λύπας Lys. 2.70; παισὶν αἰδῶ οὐ χρυσὸν κ. Pl. <i>Lg.</i> 729b; c. inf., εἰ καταλείψει μηδὲ ταφῆναι not enough to be buried with, Ar. <i>Pl.</i> 556; — Pass., [χρήματα] καταλειφθέντα Is. 1.45. κ. διαθήκας <b>leave</b> a will (when going on service), Id. 9.14. <i>Med.</i>, <b>leave</b> in a certain state, κόλπον βαθὺν καταλιπόμενος τοῦ κιθῶνος Hdt. 6.125.<br><b>forsake, abandon</b>, οὕτω δὴ μέμονας Τρώων πόλιν… καλλείψειν ; <i>Il.</i> 14.89, cf. 22.383; πολλοὺς καταλείψομεν we <b>shall leave</b> many <b>upon the field</b>, 12.226; ὤ μοι, εἰ μέν κε λίπω κάτα τεύχεα 17.91; κὰδ δέ κεν εὐχωλὴν Πριάμῳ καὶ Τρωσὶ λίποιεν Ἀργείην Ἑλένην 2.160; c. inf., κάλλιπεν οἰωνοῖσιν ἕλωρ καὶ κύρμα γενέσθαι <i>Od.</i> 3.271; σχεδίην ἀνέμοισι φέρεσθαι κ. 5.344; μέλη… θηρσὶν βοράν E. <i>Supp.</i> 46 (lyr.); μή ποτ’ ἐμὸν κατ’ αἰῶνα λίποι θεῶν πανάγυρις A. <i>Th.</i> 219; μή με καταλίπῃς μόνον S. <i>Ph.</i> 809; οἰκίας τε καὶ ἱερά Th. 2.16; πατέρας καὶ ξυγγενεῖς ἀτίμους κ. Id. 3.58; κ. τὴν δίαιταν <b>not to appear at</b> the trial, Test. ap. D. 21.93.<br><b>let drop, give up</b>, τὰ αὑτῶν ἔργα X. <i>Cyn.</i> 3.10, cf. 10.15; εἰ ἐνταῦθα καταλίποιμι τὸν λόγον Isoc. 9.33.<br><b>leave remaining</b>, ὀκτὼ μόνον X. <i>An.</i> 6.3.5 codd. ; κ. ἄφοδον <b>leave</b> an exit, <i>ib.</i> 4.2.11; — <i>Med.</i>, κ. στενὴν διέξοδον Pl. <i>Ti.</i> 73e; καταλείπεσθαι ἑαυτῷ <b>reserve</b> for oneself, X. <i>Mem.</i> 1.1.8; ὑπερβολὴν οὐ κ. χαρᾶς Plb. 16.23.4, cf. 16.25.6; — Pass., <b>to be left, remain</b>, τίς ἔτι ἡδονὴ καταλείπεται ; Lys. 2.71, cf. Ep. Hebr. 4.1, etc. ; of the <b>remainder</b> in calculations, PPetr. 3 p. 326, al. (iii BC), Nicom. <i>Ar.</i> 1.13.13, etc. ; impers. καταλείπεται c. inf., <b>it remains that…</b>, τὸν κόσμον κ. ἀθάνατον εἶμεν Aristaeus ap. Stob. 1.20.6, cf. D.Chr. 37.16, etc. ; καταλείπεται μάχη <b>yet remains to be fought</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.3.11.<br><b>leave alone</b>, opp. περιαιρέω, Id. <i>Mem.</i> 3.2.4, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1342a34.<br><b>leave undisputed</b>, τὰς παραλλαγάς Phld. <i>Sign.</i> 24; hence, <b>admit, allow the truth of</b> a doctrine, Id. <i>Po.</i> 5.34, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.13; — Pass., Phld. <i>Piet.</i> 80.<br><b>omit</b>, c. inf., Alex.Aphr. <i>in SE</i> 118.10.
καταλῃτουργέω	<i>Att.</i> for καταλειτουργέω.
καταλειτουργέω	<i>Att.</i> καταλῃτουργέω, <b>spend one΄s substance in bearing the public burdens</b>, D. 36.39; — Pass., prob. in Is. <i>Fr.</i> 130 S. (= 29 T.); τὰ ἴδια πατρίδι χρήματα <i>BCH</i> 44.91 (Lagina).
καταλείφω	<b>besmear</b>, τὸ κηρίον Arist. <i>HA</i> 627a10; πηλῷ φράγματα Aen.Tact. 37.9; κατήλειψε τὸν χηραμὸν τῷ πηλῷ Ael. <i>NA</i> 3.26; abs., <b>apply an ointment</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 6; — <i>Med.</i>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 555a14; — Pass., καταλήλειπταί τινι <i>ib.</i> 551b5; ὅταν καταλειφθῇ <i>ib.</i> 554a30, cf. Poll. 9.112, Gal. 1.657.<br><b>plaster</b>, τέγη IG 12(7).62.26 (Amorgos, iv BC); ὀροφήν <i>Inscr.Délos</i> 290.97 (iii BC).
καταλείψανον	τό, <b>remnant</b>, PMagPar. 1.1405a.
κατάλειψις	εως (poet. κάλλειψις only in Hsch.), ἡ, <b>leaving behind</b>, συγγραμμάτων Pl. <i>Phdr.</i> 257e, cf. Arist. <i>Fr.</i> 151; ἐκ χρημάτων καταλείψεως by a <b>legacy</b>, CIG 4369 (Sagalassus), cf. POxy. 75.12 (ii AD), IGRom. 4.671 (Prymnessus, ii AD), Vett.Val. 177.22, al.<br><b>posterity</b>, LXX Ge. 45.7.
καταλεκτέον	or καταλεκτέα, <b>one must reckon</b>, τοῦτον ἐς τοὺς κόλλοπας Eub. 11.
καταλεκτέος	α, ον, <b>to be drawn up</b>, κ. ἂν εἴη κατάλογος Pl. <i>Lg.</i> 968c.<br><b>to be reckoned</b>, ἐν τῷ αὐτῷ ἀριθμῷ Plu. <i>Nob.</i> 7.
κατάλεκτος	<b>cataleclum</b>, <i>Gloss.</i>
καταλέκτρια	ἡ, perh. = θαλαμηπόλος, Βύνης καταλέκτριαι αὐδηέσσης Call. (<i>Fr. anon.</i> 82) ap. <i>EM</i> 217.5, Tz. <i>ad. Lyc.</i> 107.
κατάλεξις	εως, ἡ, <b>levying</b>, = Lat. <b>dilectus</b>, App. <i>Hisp.</i> 49.
καταλεπτολογέω	<b>refine away by talk, ΄pulverize</b>΄, πνευμόνων πολὺν πόνον Ar. <i>Ra.</i> 828 (lyr.).
κατάλεπτον	τό, and κατάλεπτα, τά, ΄<b>petty cash΄, minor expenses</b>, PTeb. 120.85 (i BC), POxy. 1729.6, 13 (iv AD).
καταλεπτύνω	<b>make very thin</b>, in Pass., τὸ πρόσωπον καταλελεπτύσθαι Hp. <i>Aër.</i> 7; οἱ μάλιστα καταλελεπτυσμένοι Arist. <i>PA</i> 668a22, cf. Gal. 18(2).18, 25.
καταλευγαλέα	κάθυγρος, Hsch.
καταλευκόω	<b>whiten</b>, [πινάκιον] Aen.Tact. 31.15.
καταλεύσιμος	ον, <b>worthy to be stoned</b>, Din. <i>Fr.</i> 8.3.
καταλεύω	<b>stone to death</b>, Hdt. 1.167, al., Ar. <i>Ach.</i> 285, Th. 1.106, etc. ; — Pass., Aeschin. 1.163, Ph. 2.165, Luc. <i>Anach.</i> 39.<br><b>condemn to work in mines</b>, Hsch. (Pass.).
καταλεύω	strengthd, for ἀλεύω, in <i>aor. inf.</i> καταλεῦσαι, Hsch.
καταλέχομαι	<i>pres.</i> only in <i>Cypr. imper.</i> καλέχες (<font color="darkorange">fort.</font> καλέχεο), = κατάκεισο, Hsch. (cf. λέγω¹); Ep. only in <i>Med. and Pass. fut. and aor.</i> : — <b>lie down, go to bed</b>; <i>aor.1</i> κατελέξατο <i>Il.</i> 9.690, <i>Od.</i> 10.555; non-thematic <i>aor.</i> (or <i>impf.</i>) Pass. κατέλεκτο <i>Il.</i> 9.662, etc. ; <i>part.</i> καταλέγμενος <i>Od.</i> 22.196; <i>inf.</i> καταλέχθαι 15.394; <i>fut.</i> καταλέξομαι Hes. <i>Op.</i> 523.
καταλέω	<i>aor.1</i> κατάλεσα, <b>grind</b>, κατὰ πυρὸν ἄλεσσαν <i>Od.</i> 20.109; κριθὰς ἐς τὸ πῶμα Hecat. 323 J., cf. Hdt. 4.172, Hp. <i>VM</i> 3, Ph. <i>Bel.</i> 88.46, Str. 6.1.8; κ. [μόσχον] λεπτόν LXX Ex. 32.20; — Pass., καταλεσθείς Ph. 1.257.
καταλήγω	<b>leave off, stop</b>, πρὶν καταλῆξαι… ἄχος A. <i>Ag.</i> 1479 (anap.); ποῖ καταλήξει μένος ἄτης ; at what point <b>will</b> it <b>cease?</b> Id. <i>Ch.</i> 1075 (anap.); κ. ἐν.<br><b>to end</b> at or with…, Plu. 2.791c; ἐπί τι D.S. 14.2, Arr. <i>Epict.</i> 6.20.21, M.Ant 4.20; [ἡδοναὶ] περὶ τὸ σῶμα κ. Plu. 2.705a; πρός τι Arist. <i>Mete.</i> 340b9; εἴς τι D.S. 20.2, Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 462M., Porph. <i>Sent.</i> 37; abs., Thphr. <i>Ign.</i> 50; τὰ καταλήγοντα <b>limits</b> of a district, Plu. <i>Fab.</i> 6, Arist. 11; πόλεως J. <i>BJ</i> 3.7.34; in sg., τὸ κ. τοῦ πελάγους <b>extremity</b>, Plb. 5.59.5, cf. Poll. 2.71, 177. esp. in Metric and Rhetoric, of feet, verses, or periods, κρητικοῦ εἰς σύμφωνον καταλήγοντος A.D. <i>Pron.</i> 50.17; εἰς τὸ αὐτὸ ὄνομα Demetr. <i>Eloc.</i> 154, cf. 4, Hermog. <i>Id.</i> 1.6. trans., <b>close, finish</b>, ναυμαχία εἰς ἢν Θουκυδίδης κατέληξε τὴν πραγματείαν D.S. 14.84.
καταλήθομαι	<b>forget utterly</b>, τινος <i>Il.</i> 22.389.
καταληΐζομαι	<b>plunder</b>, τοὺς ὑπηκόους Procop. Arc. 21, cf. Hsch., Phot.
καταληκτέον	<b>one must end</b>, ἢ ἐπ’ ἄπειρον [ἰτέον] ἢ εἴς τινας ἑνάδας κ. Procl. <i>in Prm.</i> p. 948 S.
καταληκτικός	ή, όν, <b>leaving off</b>; esp. in Metric, of verses <b>having the last foot incomplete</b>, Heph. 4.2, Anon. <i>Metr. Oxy.</i> 220ix 19, etc. ; τὸ κ. Heph. <i>l.c.</i> ; of feet, κ. [εἶδος παίωνος] Demetr. <i>Eloc.</i> 38. Adv. -κῶς <b>disinterestedly</b>, διδόναι τι M.Ant 9.42, cf. 7.13 (-ληπτ- codd.), Arr. <i>Epict.</i> 2.23.46.
κατάλημμα	ατος, τό, <b>comprehension</b>, D.L. 7.45.<br><b>outer bandage</b>, Orib. 48.19.24 (prob.), Heliod. ap. eund. 48.20.4; written κατάλειμμα in Gal. 18(2).740; κατάκλειμμα Id. 18(1).836.
κατάληξις	εως, ἡ, <b>ending, termination</b>, S.E. <i>M.</i> 10.61, Nicom. <i>Ar.</i> 1.13.13; ἡ εἰς ο κ. A.D. <i>Pron.</i> 29.17.<br><b>cadence</b> or <b>close</b> of a period, Longin. 41.2, Demetr. <i>Eloc.</i> 19; <b>final syllable</b>, D.H. Comp. 18.
καταληπτέος	α, ον, (&lt; καταλαμβάνω) <b>to be seized</b> or <b>occupied</b>, Plu. <i>Caes.</i> 32; <b>to be comprehended</b>, Vett.Val. 272.30; Ion. καταλαμπτέος.<br>καταληπτέον, <b>one must cover</b> with a plaster, Philum. ap. Orib. <i>Syn.</i> 8.3, Philum. <i>Ven.</i> 3.5.
καταληπτήρ	ῆρος, ο, <b>strap for holding fast</b>, Hsch. s.v. μαχαιροδέτης.<br><b>clamp</b>, <i>BCH</i> 29.468 (Delos). Archit., <b>top course of stylobate</b>, IG2². 1682.11; <b>coping laid on</b> ὀρθοστάται, <i>ib.</i> 11 (2).287 A 120 (Delos, iii BC).
καταληπτικός	ή, όν, <b>able to check</b>, τοῦ θορυβητικοῦ Ar. <i>Eq.</i> 1380.<br><b>conveying direct apprehension</b> of an object, κ. φαντασία <i>Stoic.</i> 2.26, etc. ; κ. λόγος Phld. <i>Rh.</i> 2.120 S. ; τὸ καταληπτικόν M.Ant 4.22. Adv. -κῶς <b>by direct apprehension</b>, <i>Stoic.</i> 2.27; <b>manifestly</b>, φαίνεσθαι Cleom. 1.8.
καταληπτός	ή, όν, <b>seized</b>, D.S. 24.1; <b>capable of being seized</b>, Procop. <i>Goth.</i> 3.24; <b>liable</b>, θανάτῳ Id. <i>Vand.</i> 1.4.<br><b>to be achieved</b>, ὅσον… τὰ πράγματα ἐφαίνετο κ. Th. 3.11; ὅ τι ἂν ἔσω δέκα ἡμερέων ἐμβάλλῃς, πᾶν κ. whatever joint you set within ten days, is <b>manageable</b>, i.e.<br><b>curable</b>, Hp. <i>Art.</i> 67; σοφίᾳ κ. ἅπαντα Philostr. <i>Her.</i> 10.4.<br><b>capable of being apprehended</b> or <b>grasped</b>, κ. τὸ ἦθος ἐξ εἴδους Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.137, al. ; λόγῳ, αἰσθήσει κ., Phld. <i>Po.</i> 5.20, Diog.Oen. 4 (-λημπτ-).<br><b>certain</b>, opp. εὔλογος, Herod.Med. ap. Aët. 9.37. <i>Act.</i>, πένθος θεόθεν κ. grief <b>that falls on us</b> from the gods, E. <i>Hipp.</i> 1346 (anap.).
καταληρέω	<b>lose by idle talking</b>, τὴν ἐξωμίδα Eub. 53.<br><b>overpower with talk</b>, τινος Jul. Ep. 32; abs., Ach.Tat. 7.11.
καταλήψιμος	ον, <b>to be seized and condemned</b>, opp. ἀπολύσιμος, Antipho 4.4.9.
κατάληψις	εως, ἡ, <b>seizing</b>, οὐκέτι ἐν καταλήψει ἐφαίνετο to be within one΄s <b>grasp</b>, Th. 3.33.<br><b>seizing, assaulting</b>, Ar. <i>Nu.</i> 318.<br><b>taking possession, occupation</b>, τῆς βασιλείας Isoc. 9.69; χωρίων Pl. <i>Grg.</i> 455c, <i>R.</i> 526d (pl.); ἱεροῦ D. 19.21; καταλήψεις πολέμου prob. <font color="red">f.l.</font> for πολέων, App. <i>BC</i> 4.14. Philos., <b>direct apprehension</b> of an object by the mind, Zeno <i>Stoic.</i> 1.20, Luc. <i>Par.</i> 4, al. ; τῶν μετεώρων Philostr. <i>Her.</i> 10.9; ἀκριβὴς κ.<br><b>certainty</b>, Herod.Med. ap. Aët. 9.37; pl., <b>perceptions</b>, <i>Stoic.</i> 2.30, Luc. <i>Herm.</i> 81, etc. ; introduced into Latin by Cicero, Plu. <i>Cic.</i> 40.<br><b>holding, grip</b>, with the fingers, bandages, or instruments, Hp. <i>Off.</i> 9; τὰς καταλήψιας ποιεῖσθαι <i>ibid.</i>, cf. <i>Art.</i> 11 (in pl. also = <b>ligatures</b>, <i>Medic.</i> 8); ο ὕπνος τοῦ… αἰσθητηρίου κ.<br><b>compression</b>, Arist. <i>Somn. Vig.</i> 458a29.<br><b>stoppage</b>, οὔρων Gal. 17(1).423; σπέρματος Ruf. ap. Orib. 6.38.4; <b>holding</b>, πνεύματος, Gal. 6.152. in Music, <b>stopping</b> of the strings of an instrument, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 317. later, <b>catalepsy</b>, Gal. 8.485, al.
καταλιθάζω	= καταλιθόω, Ev. Luc. 20.6.
καταλιθοβολέω	<b>throw stones at, stone</b>, LXX Ex. 17.4.
κατάλιθος	ον, <b>set with precious stones</b>, ὕφασμα LXX Ex. 28.17.
καταλιθόω	<b>stone to death</b>, D. 18.204, Paus. 6.9.7 (Pass.), Philostr. <i>VA</i> 1.16, al. gloss on καταχρυσόω, Hsch.
καταλιμπάνω	= καταλείπω, Hp. <i>Mul.</i> 1.78, Th. 8.17, Antiph. 35, PPetr. 3 pp. 4, 12 (iii BC), LXX Ge. 39.16, Ocell. 4.13, etc.
καταλῖναι	καταλεῖψαι (-μῖξαι cod.), Hsch., cf. Phot.
καταλιπαίνω	<b>make very fat</b>, Hsch.
καταλιπαρέω	<b>entreat earnestly</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 25.2, Cat. 4.
καταλίπαρος	ον, <b>very greasy</b>, [κηροῦ] τὸ κ. Dsc. 2.83. v. κατάλυπρος.
καταλιφή	ἡ, <b>plastering, whitewashing</b>, IG2². 1664.12 (iv BC), OGI 737.10 (Memphis, ii BC).
καταλιχμάζομαι	<b>lick all over</b>, Opp. <i>C.</i> 2.389 (tm.).
καταλιχμάομαι	<b>lick up, eat</b>, S.E. <i>P.</i> 1.57.
καταλλάγδην	Adv.<br><b>reciprocally</b>, Hsch.
καταλλαγή	ἡ, <b>exchange</b>, esp. of money, Arist. <i>Oec.</i> 1346b24, PHib. 1.100.4 (iii BC).<br><b>money-changer΄s profit, agio</b>, D. 50.30, Diph. 66.14, Euphro 3.4.<br><b>freight, merchandise</b>, <i>metaph</i>, [ἀραὶ] βαρεῖαι κ. A. <i>Th.</i> 767 (lyr.).<br><b>change, difference</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 74 K.<br><b>change from enmity to friendship, reconciliation</b>, καταλλαγὰς ποιεῖσθαι πρός τινας D. 1.4; κ. πολέμου Ar. <i>Av.</i> 1588.<br><b>reconciliation</b> of sinners <b>with God</b>, 2 Ep. Cor. 5.18; κόσμου Ep. Rom. 11.15.
κατάλλαγμα	ατος, τό, = καταλλαγή II, Hsch. s.v. καταλλαγὴν δορός.
καταλλακτήριος	ον, <b>reconciliatory</b>, συμβάσεις Ph. 1.673; fem. -ία as epith. of Aphrodite, <i>Milet.</i> 7.19.
καταλλάκτης	ου, ὁ, <b>money-changer</b>, <i>EM</i> 137.24.<br><b>reconciler, mediator</b>, J. <i>AJ</i> 3.15.2, D.C. <i>Fr.</i> 72.1 (pl.).
καταλλακτικός	ή, όν, <b>easy to reconcile, placable</b>, Arist. <i>EE</i> 1222b2, <i>Rh.</i> 1367b17 (Comp.); c. dat., κ. τοῖς ὑπηκόοις prob. in Muson. <i>Fr.</i> 33 p. 122H.
κατάλλαξις	εως, ἡ, <b>varied exercise</b>, νεύρων Antyll. ap. Orib. 6.35.1.
καταλλάσσω	<i>Att.</i> καταλλάττω, <b>change</b> money, Plu. <i>Arat.</i> 18, etc. (also in <i>Med.</i>, D. 19.114; — Pass., Matreas ap. Ath. 1.19b, with a play on signf. II); <b>change</b> or <b>give away</b>, τὴν χάριν τῶν νόμων for the laws, Din. 3.21 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); καταλλάσσειν τὸν βίον <b>to leave</b> life, Ael. <i>VH</i> 5.2. abs., <b>transgress, contravene</b> regulations, IG 5(2).3.2 (Tegea). <i>Med.</i>, <b>exchange</b> one thing <b>for</b> another, ἡδονὰς πρὸς ἡδονάς Pl. <i>Phd.</i> 69a; ἀντί τινος πάντα <i>ibid.</i>, cf. Phld. <i>Vit.</i> Herc. 1457.10; βίον πρὸς μικρὰ κέρδη Arist. <i>EN</i> 1117b20; τι ἐπ’ ἀργυρίῳ Hdn. 2.13.6; abs., <b>exchange prisoners</b>, D.C. <i>Fr.</i> 57.36.<br><b>change</b> a person <b>from enmity to friendship, reconcile</b>, σφέας Hdt. 5.29, cf. 95, 6.108; κ. τινὰς πρὸς ἀλλήλους Arist. <i>Oec.</i> 1348b9; θεὸς κόσμον κ. ἑαυτῷ 2 Ep. Cor. 5.19; — <i>Med.</i>, καταλλάσσεσθαι τὴν ἔχθρην τινί <b>to make up one΄s</b> enmity with any one, Hdt. 1.61, cf. 7.145; — Pass., esp. in <i>aor.</i> κατηλλάχθην or κατηλλάγην (former preferred by Trag., latter in Prose), <b>to become reconciled</b>, τινι E. <i>IA</i> 1157, X. <i>An.</i> 1.6.1, etc. ; πρὸς ἀλλήλους Th. 4.59; θεοῖσιν ὡς καταλλαχθῇ χόλου that <b>he may be reconciled</b> to them after his anger, S. <i>Aj.</i> 744; κ. πρός τινα ἐκ διαφορᾶς Ael. <i>VH</i> 2.21. Pass., of an offence, <b>to be atoned for</b>, φόνον ἐπιγαμίαις μὴ καταλλάσσεσθαι μηδὲ χρήμασιν OGI 218.105 (Ilium, iii BC).
καταλληλία	ἡ, <b>systematic construction</b>, τῆς τεχνολογίας Nicom. <i>Ar.</i> 1.20.2.
κατάλληλος	ον, <b>set over against one another, correspondent</b>, πόροι Arist. <i>Pr.</i> 905b8, cf. Thphr. <i>CP</i> 6.9.2; φύσει ἅμα κατάλληλα τελειοῦται· διὸ καὶ ἀκούει τε ἅμα καὶ φωνεῖ [τὰ παιδία] Arist. <i>Pr.</i> 902a11; γλῶσσα κ. τῷ στόματι Artem. 1.32, cf. Str. 2.1.29; κ. κεῖσθαι to be <b>parallel</b>, of lines, S.E. <i>M.</i> 3.100; τὰ κ. the <b>corresponding states</b>, Id. <i>P.</i> 1.238; κ. λόγος D.H. <i>Th.</i> 37; τὸ κ. τῆς διανοίας <i>ib.</i> 31; φαντασίαι δόγμασι κ. M.Ant 7.2; τοῖς στρατιωτικοῖς ἔργοις καταλληλότερος D.C. 71.1.<br><b>appropriate</b>, κ. καὶ κατὰ φύσιν Arr. <i>Epict.</i> 1.9.9, cf. Zos. 4.53; πρὸς ὑγίειαν M.Ant 5.8. Adv. -λως, κ. λέγεσθαι prob. <font color="red">f.l.</font> for κατ’ ἀλλήλων, Arist. <i>Metaph.</i> 1041a33, cf. <i>Stoic.</i> 3.42; κ. τῇ φύσει Arr. <i>Epict.</i> 1.22.9. Gramm., <b>rightly constructed, congruent</b>, A.D. <i>Synt.</i> 4.3, al. ; also, <b>well-arranged, in good order</b>, of the text of Aristotle, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 172.13 (Comp.). <i>Adv. Comp.</i> -ότερον <i>ib.</i> 37.20.<br><b>one after another, in succession</b>, neut. pl. κατάλληλα, as Adv., Plb. 3.5.6, 5.31.5; <b>in a row</b>, ἑπτὰ κεφαλὰς κ. J. <i>AJ</i> 3.6.7; ληφθέντα κατάλληλα taken <b>in corresponding order</b>, Euc. 5.4.
καταλληλότης	ητος, ἡ, Gramm., <b>correct construction</b>, A.D. <i>Synt.</i> 3.5, al.
καταλοάω	<b>crush in pieces, make an end of</b>, c. acc., X. <i>Cyr.</i> 7.1.31, Aeschin. 2.140; — Pass., κατηλόηται Eub. 15.5; τὴν ὀφρὺν κατηλοημένος Luc. <i>Icar.</i> 15; cf. καταλοιάω.
καταλοβεύς	έως, ὁ, <b>cornice over a door</b>, IG 4.1485.94 (Epid.).<br><b>course</b> laid on ὀρθοστάται, GDI 5045 (Hierapytna).
καταλογάδην	Adv.<br><b>by way of conversation, in prose</b>, κ. συγγράφειν, διηγεῖσθαι, Pl. <i>Smp.</i> 177b, Ly. 204d; τὰ κ. συγγράμματα, opp. τὰ μετὰ μέτρου ποιήματα, Isoc. 2.7; οἱ κ. ἴαμβοι Ath. 10.445b, cf. Ph. 1.694, Plu. 2.316d, IG 7.418 (Oropus), Jul. <i>Or.</i> 1.3a.<br><b>in detail, longwindedly</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 2.238D.
καταλογεῖον	τό, <b>record office</b>, POxy. 73.34 (i AD), 2134.2 (ii AD).
καταλογεύς	έως, ὁ, (καταλέγω² I. 3) <b>officer who enrols</b> citizens, Lys. 20.13, Arist. <i>Ath.</i> 49.2.
καταλογέω*	v. κατηλογέω.
καταλογή	ἡ, (καταλέγω² I. 3) <b>enrolment, enlistment</b>, στρατιωτῶν D.Chr. 43.10. (καταλέγω² I. 2b) <b>regard, respect</b>, Plb. 22.12.10 codd. (-δοχή Reiske), cf. SIG 739.9 (Delph., i BC); καταλογῆς [ἕνεκα], <b>honoris causa</b>, with gen., IG 7.413.37 (Oropus); καταλογή σοι εἴη ΄saving your reverence΄, prob. for καταλογισθιείη, Hsch. ; εἰς τὴν ἐμὴν κ. on my <b>recommendation</b>, used in letters of introduction, PStrassb. 117.5 (i AD), POxy. 787 (i AD), etc. ; ὅπως… κ. αὐτῶν γένηται IG 14.951.9; condemned by Phryn. 403. (καταλέγω² I. 1 b) <b>recitation</b>, opp. music, IG 9(2).531.12 (Larissa, i BC/i AD), Hsch.
καταλογίζομαι	<b>count up, reckon</b>, X. <i>An.</i> 5.6.16, <i>HG</i> 3.2.18; κ. εὐεργέτημα πρός τινα <b>put</b> it <b>down to</b> his <b>account</b>, D. 7.6; μηδ’ ἐν ἀρετῇ τοῦθ’ ὑμῶν μηδεὶς λογιζέσθω <b>let</b> no one <b>impute</b> it as a virtue, Aeschin. 3.202; c. inf., κατελογίσατο τῇ βουλῇ τὴν Ἰταλίαν ἡμερῶσαι App. <i>Ill.</i> 16.<br><b>count, reckon among</b>, τοὺς ἀχαρίστους ἐν τοῖς ἀδίκοις X. <i>Mem.</i> 2.2.1; — Pass., ἔν τισι λογισθῆναι LXX Is. 14.10, Wi. 5.5.<br><b>recount in order</b>, τισὶ τὰ ἔργα τὰ ἑαυτοῦ App. <i>Syr.</i> 61, cf. <i>Mac.</i> 19.
κατάλογος	ὁ, <b>enrolment, register, catalogue</b>, Pl. <i>Tht.</i> 175a, <i>Lg.</i> 968c; ὀσπρίων Diocl. <i>Fr.</i> 117; κ. νεῶν <b>the catalogue</b> of ships in <i>Il.</i> 2, Plu. <i>Sol.</i> 10; <b><i>prov.</i></b>, of a long story, νεῶν δὲ κατάλογον δόξεις μ’ ἐρεῖν Apollod.Com. 13.17. at Athens, <b>register of citizens</b> liable for service, ὁπλίτης ἐντεθεὶς ἐν κ. Ar. <i>Eq.</i> 1369; [ὁπλῖται] ἐκ καταλόγου those on <b>the list for service</b>, Th. 6.43, al. ; ἐκ κ. στρατευόμενος κατατέτριμμαι X. <i>Mem.</i> 3.4.1; οἱ ἐν τῷ κ. Id. <i>HG</i> 2.4.9; οἱ ὑπὲρ τὸν κ. the <b>superannuated</b>, opp. οἱ ἐν ἡλικίᾳ, D. 13.4; of trierarchs, Id. 18.105; καταλόγους ποιεῖσθαι make up <b>the lists for service</b>, Th. 6.26, D. 50.6; εἰς τὸν κ. καταλέξαι Lys. 25.16; καταλόγοις χρηστοῖς ἐκκριθέν, of picked troops, Th. 6.31; προγράφειν στρατιᾶς κ. Plu. <i>Cam.</i> 39; τὸν κ. ἀποδιδράσκειν Luc. <i>Nav.</i> 33; κ. ἀνδρῶν χιλίων <b>authority to conscript</b> 1000 recruits, Polyaen. 3.3.<br><b>list of the βουλή</b>, ἐκ τοῦ κ. ἐξαλείφειν X. <i>HG</i> 2.3.51. κατάλογοι βουλᾶς, οἱ, committee of the βουλή at Epidaurus, IG 4.925, al.
καταλοιάω	= καταλοάω, Phot.
καταλοιδορέω	<b>rail violently against</b>, τινα App. <i>Mith.</i> 59.
κατάλοιπος	ον, <b>left remaining</b>, τὸ κ. ἀπεργάζεσθαι Pl. <i>Ti.</i> 39e; ἐκ τοῦ κ. Arist. <i>HA</i> 548b18, cf. Michel 829.23 (i BC), etc. ; τὰ κ. τῆς διεξόδου Phld. <i>Rh.</i> 1.120 S. ; τοῦτο… κατάλοιπόν [ἐστι] c. inf., Strato Com. 1.10; ἡ κ. εἰσβολή Plb. 3.91.9; ἡ κ. the <b>other</b> of two, Gal. 7.314.
καταλοκίζω	<b>cut into furrows</b>, κατὰ μὲν ὄνυξιν ἠλοκίσμεθ’ E. <i>Supp.</i> 826 (lyr.).
καταλούομαι	<i>Med.</i>, <b>spend in bathing</b>, καταλόει [prob. cj. for -λούει] μου τὸν βίον Ar. <i>Nu.</i> 838.
καταλουστικοί	οἱ, <b>members of a guild which performed ceremonial ablutions</b>, Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> 183 (Lydia, ii AD).
καταλοφάδεια	Adv., (&lt; λόφος) = κατὰ τὸν λόφον, <b>on the neck</b>, βῆν δὲ καταλοφάδεια φέρων (sc. τὸν ἔλαφον) <i>Od.</i> 10.169; by metrical lengthening for καταλοφάδια (cf. κατωμάδιος), v. Eust. ad loc. — Perh. to be read divisim, cf. λοφάδεια.
καταλοχία	ἡ, = καταλοχισμός, <font color="brown">v.l.</font> in LXX 2 Ch. 31.18.
καταλοχίζω	<b>form into λόχοι</b>, τὴν φάλαγγα Ascl.Tact. 2.1.<br><b>distribute into λόχοι</b>, Ael. <i>Tact.</i> 2.4, Arr. <i>Tact.</i> 5.2; generally, <b>distribute</b>, εἰς τάξεις D.S. 18.70; εἰς ἀγέλας Plu. <i>Lyc.</i> 16; εἰς τοὺς ὁπλίτας Id. <i>Sull.</i> 18; εἰς τοὺς.… ποιητάς Lib. Ep. 36.1 (-ελόχησας codd.); — Pass., Plu. <i>Cic.</i> 15.
καταλοχισμός	ὁ, <b>register, enrolment</b>, LXX 1 Ch. 4.33, Plu. <i>Cic.</i> 15, Ael. <i>Tact.</i> 15.1, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 29; in pl., <b>muster-rolls</b>, OGI 229.45, 47 (Smyrna, iii BC), POxy. 2129.6, al. (iii AD).<br><b>register of grants of land to military settlers</b>, φυλακιτῶν καὶ ἐφόδων τῶν ἐν κ. PPetr. 3 p. 230 (iii BC), cf. POxy. 45 (i AD), etc.
καταλσής	ές, (&lt; ἄλσος) <b>woody</b>, Str. 5.3.11; — later κάταλσος, ον, Eust. <i>ad D.P.</i> 321.
κάταλσος	ον, later for καταλσής.
καταλυγίζω	= λυγίζω, Hsch. (Pass.).
καταλυκουργίζω	<b>press the laws of Lycurgus against</b>, τῆς ἀνθρωποπαθείας Alciphr. 2.1.
κατάλυμα	ατος, τό, <b>lodging</b>, Plb. 2.36.1 (pl.), UPZ 120.5 (ii BC), LXX Ex. 4.24, Aristeas 181 (pl.), Ev. Marc. 14.14, Iamb. Bab. 13; δημόσιον κ. D.S. 14.93; <b>billet</b> for troops, PSI 4.341.8 (iii BC); in pl., <b>provision of quarters</b>, IG 5(2).515 (Lycosura, i BC/i AD); — <i>Dim.</i> καταλυμάτιον, τό, PCair. Zen. 205 (iii BC).
καταλυμαίνομαι	<i>Dep.</i>, <b>ruin utterly, destroy</b>, τὸν οἶκον, τὰ σώματα, X. <i>Oec.</i> 2.13, 6.5; τὰς ὀροφάς Plb. 5.9.3.
καταλυμακόομαι	(&lt; λῦμαξ) Pass., <b>to be silted up</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.56.
καταλύμανσις	εως, ἡ, <b>ravaging</b>, <i>Gloss.</i>
κατάλυπρος	ον, <b>sad</b>, ὄμμα κ., στίλβον, <font color="darkorange">dub.</font> in Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.96 (<font color="brown">v.l.</font> ὄμματα καταλίπαρα).
καταλύσιμος	ον, <b>to be dissolved</b> or <b>done away</b>, κακόν S. <i>El.</i> 1247 (lyr.).
κατάλυσις	εως, ἡ, <b>dissolution, putting down</b>, esp. of governments, ἡ τῶν τυράννων κ. ἐκ τῆς Ἑλλάδος Th. 1.18; τοῦ δήμου And. 1.36, Lys. 13.20; τῆς παρούσης πολιτείας Pl. <i>Lg.</i> 864d; τῆς ἀρχῆς X. <i>Cyr.</i> 8.1.47, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1305b3, al. ; Κρόνου Phld. <i>Piet.</i> 94; generally, τὴν τῶν πονηρῶν ὁμιλίαν κ. εἶναι ἀρετῆς X. <i>Mem.</i> 1.2.20; κ. χρείας Gal. 9.44.<br><b>dismissal, disbanding</b> of a body of men, στρατιᾶς X. <i>Cyr.</i> 6.1.13; κ. τριήρους <b>breaking up</b> of a ship΄s crew, D. 50.11; εἰς κατάλυσιν till <b>dismissal</b>, of soldiers at a review, X. <i>Eq. Mag.</i> 3.12. κ. πολέμου <b>pacification</b>, Th. 8.18, X. <i>Mem.</i> 2.8.1, Isoc. 6.51. generally, <b>end, termination</b>, συμποσίου X. <i>Smp.</i> 9.7; βίου Id. <i>Ap.</i> 30, PMagd. 8.10 (iii BC).<br><b>settlement</b> of disputes, IG 5(2).357.21 (Stymphalus, iii BC).<br><b>feebleness, impotence</b>, χειρῶν καὶ σκελέων Hp. <i>Epid.</i> 4.53.<br><b>resting, lodging</b>, δεξώμεθ’ οἴκων καταλύσεις E. <i>El.</i> 393; κ. ποιεῖσθαι to <b>rest</b>, Plb. 2.15.5. = κατάλυμα, <b>restingplace, guest-chamber, quarters, lodging</b>, σταθμοὶ καὶ καταλύσιες (Ion.) κάλλισται Hdt. 5.52; ξένοις κ. ποιεῖν Pl. <i>Prt.</i> 315d, cf. <i>Lg.</i> 919a (pl.), Antiph. 15, Alex. 2.2, Dicaearch. 1.6 (pl.), IG 4.203 (Corinth); κ. βασιλική PPetr. 3 p. 137 (iii BC). pl., <b>billets</b> for troops, PHal. 1.168 (iii BC).
καταλυτέος	α, ον, <b>to be put down</b>, τύραννος κ. ἐστίν Chio Ep. 15.2. neut., <b>one must put down</b>, κ. ἐστὶ τύραννον D.S. 14.65.<br><b>one must rest</b>, Suid. s.v. διασκηνητέον.
καταλυτήρ	ῆρος, ὁ, <b>arbitrator</b>, IG 5(2).357.36 (Stymphalus, iii BC).
καταλυτήριον	τό, = κατάλυμα, Poll. 1.73.
καταλύτης	ου, ὁ, <b>lodger, stranger</b>, Plb. 2.15.6, Plu. <i>Sull.</i> 25.<br><b>arbitrator</b>, IG 5(2).357.15.
καταλυτικός	ή, όν, <b>able to dissolve</b> or <b>put an end to</b>, ὑδέρων Antyll. ap. Orib. 6.28.1; ποιότητες κ. τῶν δυνάμεων Gal. 11.97.
καταλύω	<i>fut.</i> -λύσω <i>Od.</i> 4.28; <i>3 pl. plpf.</i> -λελύκεσαν Hdn. 8.4.2; — <i>Pass., fut.</i> -λυθήσομαι Pl. <i>Lg.</i> 714c, D. 38.22 (<i>fut. Med.</i> in pass. sense, v. infr. 1.2a); <i>pf.</i> -λέλυμαι Th. 6.36: — <b>put down, destroy</b>, πολλάων πολίων κατέλυσε κάρηνα <i>Il.</i> 2.117, 9.24; τείχη, [πτόλιν], E. <i>Tr.</i> 819, 1080 (both lyr.); γέφυραν <b>break</b> it <b>up</b>, Hdn. <i>l.c.</i> of political or other systems, <b>dissolve, break up, put down</b>, κ. ἀρχήν, βασιληΐην, ἰσοκρατίας, Hdt. 1.53, 54, 5.92. αʹ; τοῦ Διὸς τὴν δύναμιν Ar. <i>Pl.</i> 142; τὸ κράτος τῆς βουλῆς Plu. <i>Per.</i> 7; τὰς προσόδους τὰς Μιλησίων SIG 633.40 (Milet., ii BC); freq. in <i>Att.</i>, κ. τὸν δῆμον Ar. <i>Ec.</i> 453, Th. 3.81; τὴν δημοκρατίαν Ar. <i>Pl.</i> 948; τὰς πολιτείας Decr. ap. D. 18.182; — Pass., καταλελυμένης τῆς δημοκρατίας Lex ap. And. 1.96, cf. 95, Lys. 13.4, Arist. <i>Pol.</i> 1292a29; <i>fut. Med.</i> as Pass., καταλύσεται… ἡ ἀρχή (Cobet καταλελύσεται) X. <i>Cyr.</i> 1.6.9. c. acc. pers., <b>put down, depose</b>, κ. τύραννον Th. 1.18, etc. ; κ. τινὰ τῆς ἀρχῆς X. <i>Cyr.</i> 8.5.24; — Pass., τῶν ἄλλων καταλελυμένων στρατηγῶν <b>having been dismissed</b>, Hdt. 6.43; καταλυθῆναι τῆς ἀρχῆς Id. 1.104, cf. 6.9.<br><b>dissolve, dismiss, disband</b> a body, καταλύειν τὴν βουλήν, τὸν στόλον, Id. 5.72, 7.16. β’ ; τῶν πόλεων τά τε βουλευτήρια καὶ τὰς ἀρχάς Th. 2.15; τὸ ναυτικόν D. 18.102 (Pass.).<br><b>abolish</b> or <b>annul</b> laws, customs, etc., δίκην Gorg. <i>Pal.</i> 17; νόμους Isoc. 6.66 (Pass.), Plb. 3.8.2, cf. Ev. Matt. 5.17; ψήφισμα Michel 725.20 (ii BC); also κ. τὸν ἱππέα <b>render</b> him <b>useless</b>, X. <i>Eq.</i> 12.5. τὴν φυλακὴν κ.<br><b>neglect</b> the watch, Ar. <i>V.</i> 2, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1308a29; τὴν φρουράν Pl. <i>Lg.</i> 762c; τὴν κοινὴν φυλακὴν καταλυθῆναι βούλεται Din. 1.112. κ. τὴν τριηραρχίαν <b>lay</b> it <b>down</b>, Isoc. 18.59; τὴν ἄσκησιν, v. infr. 3a.<br><b>bring to an end</b>, τὸν βίον X. <i>Ap.</i> 7; ἐς ᾍδαν καταλύσουσ’ ἔμμοχθον βίοτον E. <i>Supp.</i> 1004 (lyr.); μώμου ἀδικίαν καὶ δόξης ἀμαθίαν Gorg. <i>Hel.</i> 21; ἐλπίδα Th. 2.89; δόξα, ἣν αἰσχρόν ἐστιν ἐν σοὶ λῦσαι D. 10.73; κ. τὸ πλεῖν, τὴν ἄροσιν, Id. 33.4, Ael. <i>NA</i> 13.1; κ. τὰς θυσίας Lys. 30.17, Isoc. 6.68; τὰ γυμνάσια And. 4.39; τὸν λόγον Aeschin. 2.126, Isoc. 12.176; τοὺς λόγους περὶ τὰ μέγιστα κ. <i>ib.</i> 199; abs., <b>make an end</b>, ὥρᾳ κ.<br><b>die</b> in good time, Diocl.Com. 14, cf. Philostr. <i>VA</i> 8.28; πύκτης ὢν κατέλυσε <b>retired</b> from the ring, <i>AP</i> 11.79 (Lucill.), cf. 161 (Id.) (in full -λῦσαι τὴν ἄσκησιν Gal. <i>Protr.</i> 14); καθάπερ ἐν τοῖς χοροῖς ἐν τῷ καταλύειν in the <b>ending</b>, Arist. <i>Pr.</i> 921a20; also <i>pf. part. Pass.</i> καταλελυμένος <b>disused, obsolete</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 68 K. κ. τὴν ὑπάρχουσαν εἰρήνην <b>break</b> the peace, Aeschin. 3.55; but, more commonly, κ. τὸν πόλεμον <b>end</b> the war, make peace, Ar. <i>Lys.</i> 112, Th. 7.31, X. <i>An.</i> 5.7.27, etc. ; δίκας <b>settle</b> disputes, IG 5(2).357.15 (Stymphalus, iii BC); abs. (sc. τὸν πόλεμον), Foed. ap. Th. 5.23; πρός τινα Foed. <i>ib.</i> 8.58; — more freq. in <i>Med.</i>, καταλύσασθαι τὰς ἔχθρας, <b>componere inimicitias</b>, Hdt. 7.146; τὸν πόλεμον And. 3.17, Th. 6.36; στάσιν Ar. <i>Ra.</i> 359; abs., <b>make peace</b>, Hdt. 8.140. αʹ, Th. 1.81, X. <i>HG</i> 6.8.6, etc. ; καταλύεσθαί τινι <b>come to terms with</b> one, Hdt. 9.11, etc. Pass., ἤδη καταλελυμένης τῆς ἡλικίας in the <b>decay</b> of life, Arist. <i>Pol.</i> 1335a34.<br><b>unloose, unyoke</b>, καταλύσομεν ἵππους <i>Od.</i> 4.28; τὸ σῶμα τοῦ ἀδελφεοῦ κ.<br><b>take</b> it <b>down</b> from the wall where it was hung up, Hdt. 2.121. γ’ ; — Pass., <b>to be taken down</b> from hanging, Hp. <i>Aph.</i> 2.43. intr., <b>take up one΄s quarters, lodge</b>, παρ’ ἐμοὶ καταλύει he <b>is</b> my <b>guest</b>, Pl. <i>Grg.</i> 447b, cf. <i>Prt.</i> 311a, D. 18.82; abs., Pl. <i>Prt.</i> 315d; c. acc., κ. παρά τινα <b>turn off</b> the road to a person΄s house, <b>go and lodge</b> with him, Th. 1.136; κ. εἰς πανδοκεῖον Aeschin. 2.97; Μεγαροῖ Pl. <i>Tht.</i> 142c; ἐν τῷ ἱαρῷ SIG 978.8 (Cnidos, iii BC); — <i>Med.</i>, θανάτῳ καταλυσαίμαν <b>may I take my rest</b> in the grave, E. <i>Med.</i> 146 (anap.).
καταλωβάω	<b>mutilate</b>, Plb. 15.33.9.
καταλωφάω	Ion. καταλωφέω, <b>rest from</b> a thing, κὰδ δέ κ’ ἐμὸν κῆρ λωφήσειε κακῶν <i>Od.</i> 9.459.<br>trans., <b>give rest from</b>, κούρην δ’ ἐξ ἀχέων… καταλώφεεν ὕπνος A.R. 3.616.
καταλωφέω	Ion. for καταλωφάω.
καταμαγγανεύω	<b>subdue by sorceries</b>, gloss on καταγοητεύω, Hsch. (prob.).
καταμαγεῖον	τό, (&lt; μάσσω) <b>cloth for wiping</b>, Artem. 1.64.
καταμαγεύω	<b>bewitch</b>, Luc. <i>Nec.</i> 7.
καταμαθηματικεύω	<b>reduce to mathematical terms</b>, in <i>Med.</i>, καταμαθηματικεύσατο τὴν φύσιν Phlp. <i>in de An.</i> 481.34.
καταμάθησις	εως, ἡ, <b>thorough knowledge</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.7, Plot. 3.8.6.
καταμαθητέον	<b>one must learn thoroughly, observe closely</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.5.
καταμαθητικός	ή, όν, <b>apt at learning</b>, Poll. 9.152.
καταμαίνομαι	<i>aor. Pass.</i> -εμάνην [α], <b>do mad acts against</b>, τῶν Ἰουδαίων Ph. 2.542, cf. J. <i>BJ</i> 7.8.1.
καταμάκτης	ου, ὁ, (&lt; μάσσω) <b>one who wipes off</b>, <i>Gloss.</i>
κατάμακτος	ον, <b>cast, moulded</b>, of votive offerings, σῶμα, οὖς, IG2². 1534.45, 48.
καταμαλακίζω	in Pass., <b>to be</b> or <b>become soft</b> or <b>effeminate</b>, X. <i>Oec.</i> 11.12, Arist. <i>MM</i> 1202b37, 1203b7.
καταμαλάσσω	<i>Att.</i> καταμαλάττω, <b>soften</b>, σώματα ἐλαίῳ Luc. <i>Anach.</i> 24; <i>metaph</i>, <b>appease</b>, Id. <i>JTr.</i> 24, Ach.Tat. 6.19; τοῦ θυμοῦ τὸ φλεγμαῖνον Hld. 7.21.
καταμαλθακίζομαι	Pass., <b>to be enervated</b>, Pl. Ep. 329b.
καταμαλθάσσω	= καταμαλάσσω, Hsch.
καταμανθάνω	<i>pf.</i> -μεμάθηκα Hp. <i>Art.</i> 8, X. <i>Cyr.</i> 1.1.1: — <b>observe well, examine closely</b>, τὴν στρατιήν Hdt. 7.146; τὸν Οἰνέα Timocl. 6.16, cf. 10; τὸ τραῦμα Plu. <i>Dio</i> 34; <b>look to, inspect</b>, τὸν ἐλαιῶνα PFay. 114.11 (100 AD); κ. ἤν που… X. <i>Oec.</i> 12.3.<br><b>learn, acquire knowledge of</b>, Pl. <i>Tht.</i> 198d, etc. ; ὑπακούειν how to obey, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Oec.</i> 13.7.<br><b>perceive with the senses, observe</b>, Arist. <i>Pr.</i> 960a7; more commonly with the mind, <b>understand, perceive, observe</b>, οὐκ ὀρθῶς κ. Pl. <i>Prm.</i> 128a; εἰ ἄρα μου καταμανθάνετε ὃ λέγω Id. <i>Lg.</i> 689c; ἐκ τῶν νόμων κ. τοὺς λόγους εἰ ὀρθῶς… Antipho 5.14; κ. ὁπόσα θνητῇ φύσει δυνατά Pl. <i>Epin.</i> 986c; κ. ὅτι… Hp. <i>l.c.</i> ; ῥᾴδιον τοῦτο κ., ὅτι… Arist. <i>Pol.</i> 1285a1; <i>pf.</i>, <b>to be aware</b>, Λυκοῦργον μεμάθηκας ὅτι… X. <i>Mem.</i> 4.44.15; c. acc. et <i>part.</i>, κ. πολλοὺς ἔχοντάς τι Id. <i>Cyr.</i> 1.1.1; καταμαθόντες μιν ἀγοράζοντα Hdt. 4.164; κ. τινὰ θύοντα X. <i>Mem.</i> 1.4.2; καταμαθὼν δὲ… καταστασιαζόμενος that a party was being formed against him, Id. <i>HG</i> 1.6.4; καταμαθεῖν τοῦ Κύρου δοκοῦμεν, ὡς… Id. <i>Cyr.</i> 8.1.40.<br><b>consider</b>, τι Id. <i>An.</i> 3.1.44; ὅτι… Id. <i>Cyr.</i> 7.5.80, etc.
καταμαντεία	ἡ, <b>divination</b>, Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).190 (pl.).
καταμαντεύομαι	<b>foretell against</b> or <b>about</b> one, τι τῶν ἐχθρῶν J. <i>BJ</i> 4.4.6; &lt;αὐτὸς&gt; αὑτοῦ σιωπὴν κ. Ath. 15.686c; τοῦτο τῇ πόλει, c. fut. inf., App. <i>Pun.</i> 77.<br><b>divine, surmise</b>, ἐκ τῶν προγεγονότων τὰ μέλλοντα μαντευόμενοι κρίνομεν Arist. <i>Rh.</i> 1368a31; κ. τὸ μέλλον Plb. 2.22.7, etc. ; c. gen., ἰητροῦ ἐστι μαντεύσασθαι τῶν τοιούτων Hp. <i>Art.</i> 9; κ. τῆς τῶν ποιημάτων διανοίας Ath. 14.634d; τοῦ εἰκότως συμβαίνοντος Hierocl. <i>in CA</i> 10 p. 437M. ; κ. περὶ τῶν γυναικῶν, ὁποῖαι… Nicostr. ap. Stob. 4.22.102, cf. Gal. 15.907; ὑπέρ τινος Onos. 36.2.
καταμαξεύω	v. καθαμαξεύω.
καταμαραίνω	<i>aor.</i> -εμάρανα Ph. 1.266: — <b>cause to wither</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 10, Ph. <i>l.c.</i> ; <b>make lean</b>, Luc. <i>Tim.</i> 17; — Pass., <b>die away</b>, of dropsical swellings, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.6; τὸ πῦρ κ. Arist. <i>Resp.</i> 479a14, cf. Thphr. <i>HP</i> 5.9.3, etc. ; τὸ πάθος (sc. τοῦ σεισμοῦ) κ. Arist. <i>Mete.</i> 368a7; of persons, πρὶν ἀνθῆσαι… κ. Plu. 2.804e.
καταμαργάω	Ion. καταμαργέω, <b>to be stark mad, rave</b>, φθόνῳ Hdt. 8.125.
καταμαργέω	Ion. for καταμαργάω.
καταμάρπτω	<b>catch</b>, ὥς κεν ἔμ’ ἔντοσθεν πόλιος καταμάρψῃ ἐόντα <i>Il.</i> 6.364; esp.<br><b>catch, overtake</b> one running away, ὅτε δὴ κατέμαρπτε διώκων 5.65, cf. 16.598, Pi. <i>N.</i> 3.35; κατὰ γαῖ’ αὐτόν τέ νιν καὶ… ἵππους ἔμαρψεν Id. <i>O.</i> 6.14; ἐπεὶ κατὰ γῆρας ἔμαρψεν <i>Od.</i> 24.390; ἄλλον δ’ οὐ έμαρψε δίκη Thgn. 207; κρέσσον ἔσφαλε τέχνα μάρψασ’ Pi. <i>I.</i> 4 (3).35; κατὰ μητέρα πότμος ἔμαρψε IG 14.1389i17.
καταμαρτυρέω	<b>bear witness against</b>, τινος Antipho 2.4.10, D. 19.120, 29.9, Mitteis <i>Chr.</i> 31v33 (ii BC), etc. ; κατά τινος D. 28.3, etc. ; c. acc. rei, ψευδῆ κ. τινός Id. 45.46 (Docum.), 29.2, Is. 5.12, cf. Ev. Matt. 26.62; abs., αὐτὸ τὸ ψήφισμα τῆς βουλῆς καταμαρτυρήσει Lys. 13.28; — Pass., <b>have evidence given against</b> one, μὴ πιστῶς καταμαρτυρηθείς Antipho 2.4.7; κ. ὑπὸ τοῦ βίου τοῦ ἑαυτοῦ <b>to be convicted</b>, Aeschin. 1.90. Pass., of evidence, <b>to be given against</b> one, ἃ καταμαρτυρεῖται αὐτοῦ Is. 5.25, cf. 6.15; abs., D. 29.55.<br><b>assert concerning</b>, οὐδὲν κ. τῶν οὐ παρόντων Plot. 5.55.13.<br>Astrol., <b>exercise malign influence over, ΄aspect</b>΄, Vett.Val. 104.2.
καταμαρτύρομαι	<b>bear witness against</b>, IG 2.4322.34.
καταμασάομαι	<b>chew, bite</b>, γλῶσσαν Hp. <i>Epid.</i> 5.53 (= 7.74); <i>metaph</i>, ἅπαντα κ. Alex. 105.
καταμάσσω	<b>wipe off</b>, Hld. 1.2, Palaeph. in Westermann Μυθογράφοι p. 310; <b>wipe</b>, τὰς χεῖρας <i>EM</i> 587.48, cf. PMag. Osl. 1.213; — <i>Med.</i>, Luc. <i>Asin.</i> 10.<br><b>rub, shampoo</b> after a bath, <i>Edict.Diocl.</i> 7.75 (Pass.).
καταμαστιγόω	<b>scourge</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Lib. <i>Decl.</i> 26.20 (Pass.).
καταμαστίζω	<b>reverbero</b>, <i>Gloss.</i>
κατάμαστρος	ον, (μαστροί) = ὑπεύθυνος, <b>liable to condemnation</b>, ἱερῶν χρημάτων φωρᾶς GDI 2642.21 (Delph.).
καταματτεύομαι	Pass., <b>to be tickled</b>, πτερῷ (as an emetic) Hp. <i>Int.</i> 6, 27 (<font color="brown">v.l.</font> καταματευόμενος); — also καταματέομαι Gal. 19.109; καταμάττομαι Hp. <i>Int.</i> 12 (<font color="brown">v.l.</font> καταματτεόμενος).
καταματέομαι	v. καταματτεύομαι.
καταμάττομαι	v. καταματτεύομαι.
καταμάχησις	εως, ἡ, <b>subduing, conquest</b>, <i>Gloss.</i>
καταμάχομαι	<i>pf.</i> -μεμάχημαι Plu. <i>Flam.</i> 3: — <b>subdue by fighting, conquer</b>, τινα <i>l.c.</i> ; πύκτην Paus. 6.11.2; <i>metaph</i>, <b>overcome</b>, τὴν ὑπερβολὴν τῆς εὐωδίας D.S. 3.47.
καταμάω	once in Hom. in <i>Med.</i>, <b>scrape up, heap up</b>, τήν ῥα (sc. τὴν κόπρον) κυλινδόμενος καταμήσατο χερσὶν ἑῇσι <i>Il.</i> 24.165; τὸν χοῦν καταμήσονται (Mein. for κατακοιμήσονται) Pherecr. 121; c. gen., <b>heap upon</b>, καταμώμενοι τῆς κεφαλῆς κόνιν J. <i>BJ</i> 2.15.4, <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 2.21.3. κατ’ αὖ νιν… νερτέρων ἀμᾷ κοπίς (Jortin for κόνις) <b>cuts</b> it <b>down, reaps</b> it <b>like corn</b>, S. <i>Ant.</i> 601 (lyr.); if κόνις is retained, καταμᾷ must be rendered <b>covers over</b>.
καταμβλακεύω	= καταβλακεύω, Aret. <i>CD</i> 1.1, Apollon.Cit. 3.
καταμβλύνω	<b>blunt, dull</b>, κατημβλύνθη κέντρον <i>AP</i> 5.219 (Agath.); <i>metaph</i>, παριεὶς καὶ καταμβλύνων κέαρ S. <i>OT</i> 688.
καταμβλυόω	= καταμβλύνω, τὸ κατημβλυωμένον Diph. 18.7.
καταμεγαλαυχέομαι	strengthd. for μεγαλαυχέομαι, in aor., Hsch.
καταμεγαλύνομαι	<b>exalt oneself against</b>, τινος Aq., Thd., Sm. Ps. 40 (41).10.
καταμεθύσκω	<i>aor.</i> -εμέθυσα, causal, <b>make drunk</b>, Hdt. 1.106, 2.121. εʹ, Pl. <i>Grg.</i> 471b, etc. ; εὐτυχία καταμεθύσκουσα τοῖς ἀγαθοῖς τὰν διάνοιαν Archyt. ap. Stob. 3.1.114; — Pass., <b>to be made quite drunk</b>, ὑπό τινος D.S. 4.84; abs., <b>get drunk</b>, Plb. 5.39.2.
καταμεθύω	<b>rave in drunken style against</b>, τινος Ph. 1.361.
καταμείβω	in Pass., <b>to be divided between</b>, καταμειφθεὶς δύο τισίν <font color="red">f.l.</font> in <i>EM</i> 358.44 (<font color="darkorange">fort.</font> -μερισθείς).
καταμείγνυμι	or καταμειγνύω, <b>mix in, combine</b>, καταμειγνύντας τούς τε μετοίκους κτλ. Ar. <i>Lys.</i> 580; τὴν φροντίδα καταμείξας… εἰς τὸν ὅμοιον ἀέρα Id. <i>Nu.</i> 230; τὴν προῖκα εἰς τὴν οὐσίαν D. 30.10; τινὰ εἰς ὑμᾶς αὐτούς Id. 25.63; συμπόταις ἑαυτόν Plu. 2.148a; δένδρα τοῖς φυτοῖς <i>ib.</i> 648c; τοῖς ἀναγκαίοις ἀρετῆς τινα ζῆλον Id. <i>Lyc.</i> 27; — Pass., [ὕδωρ] καταμεμειγμένον ἐς τὸν ἠέρα Hp. <i>Aër.</i> 8; τούτοις καταμεμεῖχθαι τοιαύτην δύναμιν Arist. <i>Spir.</i> 485b10; οἱ στρατιῶται εἰς τὰς πόλεις κατεμείγνυντο, i.e.<br><b>were mingled</b> with the citizens, X. <i>An.</i> 7.2.3; εἰς γένος Plu. <i>Cat. Ma.</i> 20.
καταμειγνύω	= καταμείγνυμι.
καταμειδιάω	<b>smile at, despise</b>, θανάτου J. <i>BJ</i> 3.7.33.
καταμεικτέον	<b>one must mix</b>, Paul.Aeg. 3.14.
καταμειλίσσομαι	<i>Att.</i> καταμειλίττομαι, <b>appease</b>, τὸν θυμόν τινος J. <i>AJ</i> 6.13.7.
κατάμειξις	εως, ἡ, <b>admixture</b>, Arist. <i>Pr.</i> 868b4, Anon. <i>Rhythm. Oxy.</i> 4.12, Dsc. <i>Alex.</i> Praef. (pl.); ἡ πρὸς τὸ σῶμα κ. τοῦ οἴνου Plu. 2.1110a (-μειξ- Anon. <i>Rhythm. l.c.</i>, -μιξ- freq. in codd.).
καταμελαίνω	<b>make black, darken</b>, in Pass., ὁ ἀὴρ κατεμελαίνετο Agath. 5.3.
καταμελεϊστί	Adv.<br><b>limb by limb</b>, Arat. 624 [κατα-, metri gr.].
καταμελετάω	<b>train fully, exercise</b>, τινα Pl. <i>Phlb.</i> 55e; — <i>Pass., ib.</i> 57a; τὴν ἀνδρείαν ἐν τοῖς φόβοις δεῖ καταμελετᾶσθαι Id. <i>Lg.</i> 649c.<br><b>study carefully</b>, for the purpose of composing, τὸν ἔπαινον περί τινος Id. <i>Clit.</i> 410b; ῥητορικήν Phld. <i>Rh.</i> 1.236S. ; λόγον Them. <i>Or.</i> 26.312b.
καταμελέω	<b>give no heed to</b>, c. gen., ὁδοιπορίης, ἐδωδῆς, Hp. <i>Art.</i> 14, cf. X. <i>Oec.</i> 4.7, J. <i>AJ</i> 18.6.9 (<i>Med.</i>); <b>neglect</b>, τῶν προσηκόντων ἔργων BGU 195.19 (ii AD); folld. by relat. clause, ὁπόθεν δὲ καταφαγεῖν ἔχοι, τούτου κατημέληκεν Eup. 352; abs., <b>pay no heed</b>, S. <i>Aj.</i> 45, 912 (lyr.), Pl. <i>Ti.</i> 44c, D.S. 29.3 (nisi leg. -μέλλ-), etc. ; c. acc., <b>ruin by neglect</b>, μηδὲν κ. X. <i>HG</i> 6.2.39; τὰ πράγματα Antipho Soph. 76; — Pass., <b>to be neglected</b>, Hp. <i>Art.</i> 60; <i>pf. part.</i> κατημελημένος Isoc. 12.8.
καταμελιτόω	<b>spread with honey</b>; <i>metaph</i>, of the nightingale΄s voice, κατεμελίτωσε τὴν λόχμην ὅλην Ar. <i>Av.</i> 224.
καταμέλλω	<b>procrastinate</b>, Plb. 4.30.2, al., Phld. <i>Herc.</i> 1251.8.
κατάμεμπτος	ον, <b>blamed by all, abhorred</b>, γῆρας S. <i>OC</i> 1235 (lyr.); neut. pl. as Adv., οὔ τοι κατάμεμπτ’ ἔβητον ye have fared not <b>so as to have cause to find fault</b>, <i>ib.</i> 1696 (lyr.).
καταμέμφομαι	<i>fut.</i> -μέμψομαι Phld. <i>Oec.</i> p. 74J. ; <i>aor. Pass.</i> -εμέμφθην in act. sense, Pi. <i>N.</i> 11.30; also in pass. sense, <i>Sammelb.</i> 5357.11 (v AD): — <b>find fault with</b>; esp. with a sense of <b>distrust in oneself</b>, ἰσχύν Pi. <i>l.c.</i> ; τὴν δύναμιν τὴν σφετέραν αὐτῶν Isoc. 15.61, cf. 5.110; σφᾶς αὐτούς Th. 8.106, cf. D. 22.27; ἐμαυτόν, ὡς… Pl. <i>Men.</i> 71b; τὴν ἐμαυτοῦ ἡλικίαν D. 29.1; more generally, <b>blame, censure</b>, τὴν τυραννίδα ἔν τινι X. <i>Hier.</i> 8.6; τὴν ἱστορίαν D.S. 20.43; ὑμᾶς αὐτοὺς ταῖς ξυμφοραῖς <b>blame for…</b>, Th. 7.77; ἐπί τινι Plb. 5.87.4; τινος Plu. <i>Dio</i> 8, <i>Sch. Arat.</i> 147 (<font color="brown">v.l.</font>), Nicom. <i>Exc.</i> 4 (<font color="brown">v.l.</font>); ὅτι… D.S. 15.6; c. dat. rei, <i>AP</i> 11.57 (Agath.), Anon. ap. Suid., Longus 2.21, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 27; <b>disparage</b>, Σωκράτην Phld. <i>Piet.</i> 77.
κατάμεμψις	εως, ἡ, <b>blaming, finding fault with</b>, κ. σφῶν αὐτῶν πολλὴ ἦν Th. 7.75, cf. Plu. <i>Mar.</i> 39; οὐκ ἔχει τινὶ κατάμεμψιν it leaves him no <b>ground for censure</b>, Th. 2.41, cf. J. <i>AJ</i> 6.6.3.
καταμένω	<i>fut.</i> -μενῶ Men. <i>Epit.</i> 197: — <b>stay</b>, Thgn. 1373, Hdt. 2.103, 121. δ΄, etc. ; ἐνθάδ’ αὐτοῦ κ. Ar. <i>Pl.</i> 1187; ἐνταῦθα X. <i>Cyr.</i> 1.4.17; κ. ἐν τοῖς δήμοις Lys. 31.18; παρά τινι Eub. 21; <b>reside</b>, PHal. 1.183 (iii BC), Act. Ap. 1.13; ἐν ἐποικίῳ PFay. 24 (ii AD), etc.<br><b>remain fixed, continue</b> in a state, ἐν τοῖς ὑπηρετικοῖς ὅπλοις X. <i>Cyr.</i> 2.1.18; ἐπὶ τῶν αὐτῶν Gal. 6.328; ἔν τινι Id. 2.27; ἐπὶ τοῖς ὑπάρχουσι Nymphod. 21; abs., τῆς εἰωθυίας ἀρχῆς καταμενούσης X. <i>Cyr.</i> 3.1.30.
καταμέργω	strengthd. for ἀμέργω, Poll. 1.225.
καταμερίζω	<b>cut in pieces</b>, [τὸν Πλοῦτον] εἰς πολλά Luc. <i>Tim.</i> 12; λίθους εἰς μεγέθη D.S. 5.13; <i>metaph</i>, εἰς πολλὰς ταλαιπωρίας τὸν θάνατον Id. 3.40; — Pass., of flavours, <b>to be resolved</b> into components, Thphr. <i>Od.</i> 65.<br><b>distribute</b>, τὰ βοεικὰ ζεύγη τοῖς λοχαγοῖς κατεμερίσθη X. <i>An.</i> 7.5.4; κ. εἰς γόχους, = καταλοχίζω, Ascl.Tact. 2.1; — <i>Med.</i>, ἕκαστόν τι εἰς τὴν ἑαυτοῦ φύσιν Thphr. <i>CP</i> 5.2.5.
καταμέρισις	εως, ἡ, <b>division into parts</b>, Epicur. Ep. 2 p. 48U. ; <b>distribution</b>, τῶν μερῶν Metrod. Herc. 831.10.
καταμερισμός	ὁ, = καταμέρισις, LXX Jo. 13.14.
καταμέστιος	ον, <i>poet.</i> for κατάμεστος, <b>quite full</b>, Nic. <i>Al.</i> 45.
κατάμεστος	ον, strengthd. for μεστός, gloss on κατάπαστος, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 500.
καταμεστόω	<b>fill quite full of</b> a thing, τινος Pherecr. 145.28.
καταμετρέω	<b>measure out</b>, [σῖτον] τοῖσι ἐπικούροισι Hdt. 3.91; of a garden, X. <i>Oec.</i> 4.21; μεγέθη, πέρατα, Epicur. Ep. 1 p. 17U., <i>Sent.</i> 19; ὑμῖν αὐτοῖς τὰ ὅρια LXX Nu. 34.10; — <i>Med.</i>, ἐν τῷ καταμετρεῖσθαι ὑμᾶς τὴν γῆν <i>ib.</i> Ez. 45.1; of castrametation, Plb. 6.41.4; <b>assign</b> land held by military tenure, τῶν καταμεμετρημένων [κλήρων] PPetr. 2 intr. p. 22 (iii BC), cf. PCair. Zen. 245.2 (iii BC), al. ; also of the grantees, τοὺς μεαετρημένους ἱππεῖς PHal. 15.5 (iii BC), cf. PLille 14.3 (iii BC).<br><b>measure exactly, be the measure of</b>, μόριον ὃ καταμετρήσει τὴν ὅλην Arist. <i>Ph.</i> 237b28 (for wh. ἀναμ- is used 238a22); τὰ καταμετροῦντά τινων <b>aliquot parts</b>, Id. <i>Metaph.</i> 1023b15; — Pass., ὁ λόγος καταμετρεῖται συλλαβῇ Id. <i>Cat.</i> 4b33; esp. in Metric, of feet or rhythms, D.H. Comp. 17, cf. Dem. 39.
καταμέτρημα	ατος, τό, <b>unit of measurement</b>, Epicur. Ep. 1 p. 17U.
καταμέτρησις	εως, ἡ, <b>measuring out</b>, Plb. 6.41.5, S.E. <i>M.</i> 1.46; τῆς τοῦ σώματος ἰδέας Iamb. <i>Myst.</i> 10.5.
καταμετρητέον	<b>one must measure</b>, S.E. <i>M.</i> 6.65.
καταμετρητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for measuring</b>, ἡμερῶν καὶ νυκτῶν Epicur. <i>Herc.</i> 1413.10; πλάτους S.E. <i>M.</i> 3.73, 9.427.
καταμηγγές	παρακμὴ σώματος, Hsch. (Corruption of <i>Od.</i> 14.214.)
καταμηκύνω	<b>lengthen out</b>, Gal. 1.246; ἀκτῖνας Ptol. <i>Tetr.</i> 100.
καταμηλόω	<b>put in the probe</b>, so as to sound wounds, Suid., Phot., etc. ; or to produce vomiting, ἔμει καταμηλῶν Phryn.Com. 62; <i>metaph</i>, κημὸν κ.<br><b>use</b> the funnel of the ballot-jar <b>as a probe</b>, i.e.<br><b>make</b> a peculator <b>disgorge</b> what he has stolen, Ar. <i>Eq.</i> 1150 (lyr.). κ. τὰ ἔρια <b>plunge</b> them into dyestuff, Poll. 7.169.
καταμηνιαῖα	τά, (&lt; μήν) = καταμήνιος ΙΙ. 2, <i>Gloss.</i>
καταμήνιος	ον, <b>monthly</b>, of wages, IG1². 339.30, al. ; καθάρσεις Ph. 1.45; αἷμα Gal. <i>UP</i> 14.3.<br><b>hired by the month</b>, BGU 1521 (iii BC), POxy. 2155.8 (iv AD). <i>Subst.</i> καταμηνίη, ἡ (sc. κάθαρσις), = καταμήνια, τά, prob. in IG 12(5).646 (Ceos). τὰ κ.<br><b>menses of women</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.28, Arist. <i>GA</i> 727a18, al., Plot. 2.9.12, etc. ; sg. καταμήνιον, τό, Arist. <i>HA</i> 573a16, Gal. 8.423, Speus. ap. Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 699.31.
καταμηνιώδης	ες, <b>subject to menstruation</b>, Arist. <i>GA</i> 748a20.<br><b>menstruous</b>, περίττωμα <i>ib.</i> 751a3.
καταμήνυσις	εως, ἡ, <b>information</b>, Him. <i>Ecl.</i> 4.18; as law-term, Just. <i>Nov.</i> 115.3.7.
καταμηνυτής	οῦ, ὁ, <b>informer</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.11.8 Intr.
καταμηνύω	<b>point out, make known</b>, κ. διὰ γραμμάτων τοὺς οὔρους Hdt. 7.30; τόδ’ ἐγὼ καταμηνύσω A. <i>Pr.</i> 176 (anap.), cf. Plu. <i>Them.</i> 23, etc. ; κ. ἑωυτὸν ὡς εἴη Ἱστιαῖος Hdt. 6.29; τὸν Ὅμηρον ὅτι… Phld. <i>Hom.</i> p. 54 O. ; — Pass., Jul. <i>ad Ath.</i> 273d.<br><b>inform against</b>, τινος Lys. 13.49, cf. D. 24.60; also τινὰς πρός τινα D.H. 4.43; — Pass., ὑπό τινος μηνυθείς <i>ib.</i> 62, cf. <i>Cod.Just.</i> 10.11.8.4. of a god, <b>give a sign</b>, X. <i>HG</i> 3.3.2.
καταμηρίζω	= διαμηρίζω, Suid. s.v. καταγιγαρτίσαι.
καταμήσας	καθάπαξ, Hsch.
καταμηχανάομαι	<b>plan and execute</b>, Plot. 4.44.31.
καταμιαίνω	<b>defile</b>, ψεύδεσιν μιάναις γένναν Pi. <i>P.</i> 4.100; [τὰ καλά] Pl. <i>Lg.</i> 937d; τὸ φῶς Luc. <i>Cat.</i> 27; — Pass., <b>wear squalid garments</b> as a sign of grief, Hdt. 6.58.
καταμιαιφονέομαι	<b>defile oneself with bloodshed</b>, Heraclit. Ep. 7.6.
καταμίγας	<font color="red">f.l.</font> for κατὰ μόνας, Gal. 18(2).774.
καταμίγνυμι	later spelling of καταμείγνυμι.
καταμιεῖ	καταπίνει, κατεσθίει· μιεῖν γὰρ τὸ ἐσθίειν, Hsch.
καταμιμέομαι	<b>burlesque</b>, c. acc., D.H. 7.72.
καταμιμνῄσκομαι	= μιμνῄσκομαι, LXX 4 Ma. 13.12.
κατάμιξις	v. κατάμειξις.
καταμίσγω	= καταμείγνυμι, Str. 1.2.9; — <i>Med.</i>, Nic. <i>Al.</i> 353; — <i>Pass., h.Pan.</i> 26.
καταμισθοδοτέω	<b>corrupt by high pay</b>, D.H. 4.31.
καταμισθοφορέω	<b>spend in paying</b> δικασταί, ἐκκλησιασταί, etc., Ar. <i>Eq.</i> 1352, v. Sch. ; κ. τὰ ὑπάρχοντα <b>in paying mercenaries</b>, Aeschin. 2.131; κ. προσόδους Theopomp.Hist. 90; πλοῦτον εἰς τοὺς πολεμίους D.H. <i>Dem.</i> 20; c. dat., ξενικοῖς στρατεύμασι Id. 4.23.
κατάμιτον	Adv.<br><b>in a series, one after another</b>, παντὸς ὀργάνου κ. ἧπται Protagorid. 2. (Perh. rather κατὰ μίτον, cf. μίτος, μίττος.)
κατάμιττα	or κατὰ μίττα, perh. = εὐτενῆ, of dressing stones, IG2². 1670.18; cf. κατάμιτον and μίτος, μίττος.
μίττα	in expr. κατὰ μίττα, v. κατάμιττα.
καταμνημονεύω	<b>call to mind</b>, Plu. 2.748f, 974e, Gal. 17(1).515.
καταμνίω	= κατεσθίω, Phot. ; cf. καταμιεῖ.
καταμοιχεύω	<b>seduce</b>, PMasp. 4.17 (vi AD).
κατάμοιχος	ὁ, <b>adulterer</b>, Vett.Val. 117.9.
καταμολύνω	<b>defile utterly</b>, in Pass., Sch. E. <i>Hec.</i> 912.
κατάμομφος	ον, <b>liable to blame, inauspicious</b>, A. <i>Ag.</i> 145 (lyr.).
καταμόνας	Adv.<br><b>alone, apart</b>, better divisim κατὰ μόνας, v. μόνος B. ΙΙΙ.
καταμονή	ἡ, <b>a remaining</b>, Plb. 3.79.12, Ael. <i>NA</i> 9.46, A.D. <i>Synt.</i> 310.19, Artem. 5.70.
καταμονίη	ἡ, = καταμονή, only found in poet. form καμμονίη.
καταμονομαχέω	<b>conquer in single combat</b>, Plu. <i>Thes.</i> 11, Ael. <i>VH</i> 10.22.
κατάμονος	ον, <b>permanent</b>, SIG 141.8 (Corc. Nigr., iv BC); τιμαί Plb. 39.3.9, IG 5(1).1432.16 (Messene, i BC); ψαφίσματα SIG 563.8 (Aetol., from Teos, iii BC). ἐψηφίσατο τὸν πόλεμον κ. εἶναι should <b>continue</b>, Plb. 18.12.1, cf. 21.2.6, al.
καταμόσχευσις	εως, ἡ, <b>propagation by suckers</b>, <i>Gloss.</i>
καταμοσχεύω	<b>propagate by suckers</b>, <i>Gloss.</i>
καταμουσίζω	<b>charm with song</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 408S.
κατάμουσον	κατάκρυψον, Hsch. (i.e. -μυσον).
καταμουσόω	<b>embellish</b>, Jul. Ep. 10.
κατάμπελος	ον, <b>wine-growing</b>, χώρα Str. 4.1.5.
καταμπέχω	and καταμπίσχω, <b>encompass</b>, εὔψυχον ἄνδρα κούφῃ καταμπίσχουσιν ἐν τύμβῳ χθονί, i.e. bury him, E. <i>Hel.</i> 853; μηκάδων μέλη, χλόην καταμπέχοντα <b>full of</b> green herbs, i.e. either <b>fed on grass</b> or <b>stuffed with herbs</b>, Antiph. 1; <b>cover</b>, τὰ κράνη καταμπέχοντες Plu. <i>Crass.</i> 11.
καταμπίσχω	= καταμπέχω.
καταμπυκόω	<b>cover with a fillet</b>, κρᾶτα S. <i>Fr.</i> 402.
καταμυθολογέω	<b>amuse with fables</b>, τινα Philostr. <i>Her.</i> 1.1.
καταμυκτηρίζω	<b>mock with upturned nose</b>, gloss on κατιλλώπτειν, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 209; — Pass., Hsch. s.v. κατιλλάνθη.
καταμύνω	<b>ward off</b>, βίαν prob. in PCair. Preis. 4.17 (iv AD); — <i>Med.</i>, <b>avenge oneself</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ael. <i>NA</i> 5.11.
κατάμυσις	εως, ἡ, <b>closing of the eyes</b>, Plu. <i>Cam.</i> 6 (pl.); κ. ὀφθαλμῶν A.D. <i>Synt.</i> 291.16.<br><b>winking</b>, γέλωτι καὶ λαλιῇ καὶ κ. Aret. <i>SD</i> 1.7.
καταμύσσω	<b>tear, scratch</b>, κατὰ δὲ χρόα καλὸν ἀ. Theoc. 6.14; καλὸν ἄμυξε κάτα ῥέθος <i>AP</i> 7.218 (Antip.Sid.); c. acc. cogn., μεγάλας ἀμυχὰς κ. Phryn.Com. 3.6 (anap.); — <i>Med.</i>, καταμύξατο χεῖρα ἀραιήν she <b>scratched her</b> hand, <i>Il.</i> 5.425; μέτωπον καὶ ῥῖνα καταμύσσονται Hdt. 4.71; κὰδ δέ σ’ ἀμυξάμεναι <i>AP</i> 7.491 (Mnasalc.); — Pass., καταμυχθεὶς τὴν κνήμην ὑπὸ κυνοσβάτου Did. ap. Ath. 2.70d.
καταμυττωτεύω	<b>make mincemeat of</b>, in <i>pf. Pass.</i>, Ar. <i>Pax</i> 247.
καταμύω	<i>Ep. aor. inf.</i> καμμῦσαι <font color="brown">v.l.</font> in <i>Batr.</i> 191; καμμύειν, <i>aor.</i> ἐκάμμυσα, etc., also in later Gr., v. καμμύω : — <b>close the eyes</b>, κ. τὰ βλέφαρα X. <i>Cyn.</i> 5.11; τὰ ὄμματα Hp. <i>Epid.</i> 7.83; τοὺς ὀφθαλμούς LXX (v. καμμύω)· τὸ τῆς ψυχῆς ὄμμα Ph. 1.645, cf. 2.414; κ. τῷ νοερῷ ὄμματι M.Ant 4.29; more freq. alone, <b>close the eyes</b>, Str. 6.1.14; κ. ὑπ’ ἐκπλήξεως Philostr. <i>VA</i> 6.11; hence, <b>drop asleep, doze</b>, <i>Batr. l.c.</i>, Ar. <i>V.</i> 92; euphem. for καταθνῄσκειν, Luc. <i>DMeretr.</i> 7.2, D.L. 4.49. [υ in <i>pres.</i>, Hedyl. ap. Ath. 8.345a; in <i>aor., Batr. l.c.</i> ; v. μύω.]
καταμφιέννυμι	<b>clothe completely, cover all round</b>, τοίχους πριστῷ [λίθῳ] J. <i>AJ</i> 8.5.2.
καταμφικαλύπτω	strengthd. for ἀμφικαλ-, <b>put all round</b>, κεφαλῇ δὲ κατὰ ῥάκος ἀμφικαλύψας <i>Od.</i> 14.349.
καταμωκάομαι	<b>mock at</b>, c. gen., Plu. <i>Demetr.</i> 13, Epict. <i>Ench.</i> 22; c. acc., Anon. ap. Suid. ; abs., LXX 2 Ch. 30.10, Hld. 7.25, <i>Sch. A.R.</i> 3.791.
καταμώκημα	ατος, τό, = καταμώκησις, Hsch. s.v. χήνημα.
καταμώκησις	εως, ἡ, <b>mockery</b>, Plb. 12.26c. 1, Ath. 2.55d.
καταμωλύνομαι	Pass., = καταμαραίνομαι, of uicers, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.170, <font color="red">f.l.</font> in Id. <i>Epid.</i> 2.2.6.
καταμωλωπίζω	<b>cover with weals</b> or <b>stripes</b>, Suid.
καταμωραίνω	<b>waste through folly</b>, τὰ πατρῷα Antiph. 239.
καταμώσας	καθεὶς ἕνεκα τοῦ ζητῆσαι, κτλ., <font color="darkorange">dub.l.</font> in Gal. 19.109.
κατανᾶ	κατὰ νοῦν, Hsch. ; cf. ἐγκατάνα.
καταναγιγνώσκω	<b>read through</b>, πᾶσαν τὴν ἱστορίαν Ath. 13.610d.
καταναγκάζω	<b>force back</b>, esp. of dislocated or fractured limbs, <b>force</b> them <b>into their place</b>, Hp. <i>Fract.</i> 8, al.<br><b>overpower by force, constrain</b>, δεσμοῖς ἦν κατηναγκασμένος E. <i>Ba.</i> 643; κ. τὸ σῶμα <b>torture</b>, Luc. <i>Nec.</i> 4.<br><b>coerce</b>, τινὰ ἐς ξυμμαχίαν Th. 4.77; τινά τι Luc. <i>Laps.</i> 8; τινὰ ποιεῖν τι Is. 7.38, cf. PGen. 49.24 (iv AD); — Pass., ὅσα καταναγκάζεται πρὸς μικρότητα καὶ μέγεθος Thphr. <i>CP</i> 1.16.11; κινήσεις τινὲς ὑπὸ φαρμάκων καταναγκάζονται Gal. 6.150; κατηναγκασμένος <b>necessary, inevitable</b>, ὁμολογούμενον καὶ κ. ἅπασι Plb. 3.4.3, cf. A.D. <i>Synt.</i> 43.1, al. ; αἱ καταναγκασμέναι ὑπηρεσίαι τοῦ βίου Ph. <i>Fr.</i> 101 H.
κατανάγκασις	εως, ἡ, <b>reduction</b> of dislocated limbs, Hp. <i>Art.</i> 48, al.
καταναγκαστικός	ή, όν, <b>conclusive, cogent</b>, λόγος <i>EM</i> 239.43.
κατανάγκη	ἡ, <b>means of constraint; spell</b>, βιαιότεραι κ. cj. in Hld. 6.14. kind of <b>vetch, Ornithopus compressus</b>, used in making philtres, Dsc. 4.131, Plin. <i>HN</i> 27.57, PMag. Osl. 1.370. = κῆμος, Ps.-Dsc. 4.133.
καταναγραφέω	<b>ordain duly</b>, καθά κα ἁβουλὰ καταναγραφήσῃ IG 14.256.29 (Phintias).
κατανάθεμα	ατος, τό, <b>curse</b>, Apoc. 22.3; and καταναθεματίζω, <b>curse</b>, Ev. Matt. 26.74, both vv. ll. for κατάθεμα.
καταναιδεύομαι	<b>behave impudently to</b>, τινος Eust. 69.22.
καταναισιμόω	<b>use quite up</b>, in Pass., Hp. <i>Art.</i> 11, <i>Gland.</i> 3.
καταναίω	<b>make to dwell, settle</b>; — <i>Act.</i> only in poet. <i>aor.</i>, κατένασσε πατὴρ ἐς πείρατα γαίης Hes. <i>Op.</i> 168; κ. ὑπὸ χθονός Id. <i>Th.</i> 6 20; γουνοῖσιν Νεμείης <i>ib.</i> 329, cf. B. 3.60; — <i>aor. Med.</i>, δυσαρέστους δαίμονας αὐτοῦ κατανασσαμένη A. <i>Eu.</i> 929 (anap.); — Pass., only in <i>aor.</i>, <b>take up one΄s abode, dwell</b>, ὑπὸ δειράσι Παρνασοῦ κατενάσθη E. <i>Ph.</i> 207 (lyr.); ἐν τῇ χώρᾳ κατένασθεν (<i>3 pl.</i>) Ar. <i>V.</i> 662; so in <i>aor. Med.</i>, ἐν Κέῳ κατενάσσατο A.R. 2.520.<br><b>establish</b>, βωμόν B. 10.41.
καταναλίσκω	<i>impf.</i> -ανάλισκον Isoc. 1.18; <i>plpf.</i> -ανηλώκει (intr.) Pl. <i>Ti.</i> 36b; but <i>aor.</i> -ηνάλωσα Isoc. 9.60; — <i>Pass., aor.</i> -αναλωθῆναι Pl. <i>Phd.</i> 72d; <i>subj.</i> -αναλωθῇ Hp. <i>Epid.</i> 2.4.1; <i>indic.</i> -ηναλώθησαν <i>ib.</i> 2; <i>pf.</i> -ανήλωμαι Isoc. 3.31 codd. ; <i>inf.</i> κατηναλῶσθαι Plu. 2.112a: — <b>use up, spend, lavish</b>, χρήματα X. <i>Mem.</i> 1.2.22; εἴς τι upon a thing, εἰς τὴν στρατείαν τάλαντα μύρια Isoc. 9.60; τὴν σχολὴν εἰς φιληκοΐαν Id. 1.18; τὰς δυνάμεις εἰς τὰ ἄλογα Pl. <i>Prt.</i> 321c; τέσσαρας μνᾶς εἰς ὀψοφαγίαν Ister ap. Ath. 8.345d; of space in a treatise, Phld. <i>Herc.</i> 1508.10; also κ. πολλὰ ἡδοναῖς D.S. 17.108; τὸ πλεῖστον τοῦ βίου ἐν ὁμιλίᾳ Ael. <i>VH</i> 3.13; — Pass., with <i>plpf. Act.</i>, <b>to be lavished</b>, Pl. <i>Ti. l.c.</i> ; εἴς τι Id. <i>Phd. l.c.</i> ; πάσας [τιμὰς] κατηναλῶσθαι ἄλλοις Plu. <i>l.c.</i> <b>consume</b>, τὴν τροφήν Arist. <i>GA</i> 763a13, Plu. 2.160b; <b>devour</b> fuel, of fire, Arist. <i>Juv.</i> 469b29; later, <b>eat</b>, [ἰχθύν] Agatharch. 109; [ῥοιᾶς κόκκον] Apollod. 1.5.3; — Pass., ἡ τροφὴ κ. εἰς τὴν αὔξησιν, εἰς τὸ σῶμα, Arist. <i>GA</i> 771a28, 725b31, cf. Hp. <i>VM</i> 11; ἐπιστήμη οὐ κ. ὑπὸ πόνων Andronic. Rhod. p. 578 M.
κατανάλωσις	εως, ἡ, <b>waste, consumption</b>, Plu. 2.678f.
καταναλωτέον	<b>one must expend</b>, τὴν σπουδὴν εἰς τὰ μηδενὸς ἄξια Arist. <i>Rh. Al.</i> 1420b22.
καταναρκάομαι	Ion. καταναρκέομαι, Pass., <b>grow quite numb</b>, Hp. <i>Art.</i> 48; <b>to be reduced to a torpid condition</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 52 O. <i>Act.</i>, καταναρκᾶν τινος <b>to be slothful towards, press heavily upon…</b>, 2 Ep. Cor. 11.9, 12.13.
καταναρκέομαι	Ion. for καταναρκάομαι.
κατανάσσω	<b>stamp, beat down firmly</b>, κατανάξαντες τὴν γῆν Hdt. 7.36; — Pass., κατανενασμένος σφυγμός <b>firm</b> pulse, Archig. ap. Gal. 8.662.
καταναυμαχέω	<b>conquer in a sea-fight, beat at sea</b>, βασιλέα And. 3.5, cf. D. 20.68, X. <i>HG</i> 7.1.10, Din. 1.75, TAM 2 (1).265 (Xanthos); — Pass., ὑπὸ τῆς βασιλέως δυνάμεως Isoc. 12.105, cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 38.
κατανδραποδίζω	<b>enslave</b>; <i>metaph</i>, in Pass., ἐννοίαις Just. <i>Nov.</i> 42 Praef.
κατανδραφύσσω	<b>slay</b>, in <i>aor.</i> κατηνδράφυξα, Hsch.
κατανδρίζομαι	<b>fight manfully against</b>, expld. by καταπαλαῖσαι, Hsch.
κατανδρίζω	(&lt; κατ’ ἄνδρα) <b>place on a list</b>, BGU 1095.14 (i AD).
κατανεανιεύομαι	<b>prevail over by youthful vigour</b>, or <b>exult over</b>, Hsch.
κατανείφω	<i>fut.</i> -νείψω (v. infr.), <b>snow all over, cover with snow</b>, κατένειψε χιόνι τὴν Θρᾴκην [ὁ θεός], i.e.<br><b>snow fell over all</b> Thrace, Ar. <i>Ach.</i> 138; — Pass., Plu. <i>Luc.</i> 24; <i>metaph</i>, <b>sprinkle as with snow</b>, Luc. <i>VH</i> 2.14; κατανείψων ἀπὸ γλώσσης ἅπαντας Id. <i>Lex.</i> 15. abs., κατανείφει <b>it snows</b>, κεἰ κριμνώδη κατανείφοι even <b>were it to snow</b> thick as meal, Ar. <i>Nu.</i> 965.
κατανεκρόω	<b>kill</b>, prob. in <i>Tab. Defix. Aud.</i> 16 <i>Fr.</i> x 13.<br><b>deaden</b>, τὴν ζῳογόνον φύσιν ἐν τῷ χειμῶνι κατανεκρωθεῖσαν Lyd. <i>Mens.</i> 4.67.
κατανέμησις	εως, ἡ, <b>pasturage</b>, διὰ τῶν προβάτων PRyl. 141.16 (i AD), cf. <i>Sch. Pi. O.</i> 7.61.
κατάνεμος	ον, <font color="red">f.l.</font> for κατήνεμος, Poll. 1.101.
κατανέμω	<b>distribute, allot</b>, freq. of pasture land, κ. χώρην τισί Hdt. 2.109, cf. Isoc. 3.28; τὴν ὀργάδα D.H. 1.79, etc. ; θέαν τινί D. 18.28.<br><b>distribute, divide into portions</b>, δέκα&lt;χα&gt; δὲ καὶ τοὺς δήμους κατένειμε ἐς τὰς φυλάς <b>distributed</b> or <b>apportioned</b> them in ten groups among the tribes, Hdt. 5.69, cf. Decr. ap. D. 59.104; without Prep., τὸ στράτευμα κατένειμε δώδεκα μέρη X. <i>Cyr.</i> 7.5.13; τὴν νῆσον δέκα μέρη κ. Pl. <i>Criti.</i> 113e; of a single person, κ. τινὰ εἰς τὴν τάξιν <b>assign</b> him to his post, Aeschin. 1.155; — Pass., δεῖ τὸ πλῆθος ἐν συσσιτίοις κατανενεμῆσθαι Arist. <i>Pol.</i> 1331a20.<br><b>graze</b>, τὰ πρόβατα τὰ κατανενεμηκότα τὰ ἐκεῖ BGU 885.6 (ii AD); <b>occupy grazing land</b>, PHib. 1.52.3 (iii BC); of shepherds, <b>pasture</b>, [πρόβατα] Eust. 212.39. <i>Med.</i>, <b>divide among themselves</b>, Th. 2.17, Pl. <i>R.</i> 547b. with <i>aor. and pf. Pass.</i>, <b>occupy, overrun</b>, esp. with cattle, <b>feed</b> or <b>graze land</b>, τὴν χώραν ἡμῶν κατανενέμηνται Isoc. 14.7, cf. <i>ib.</i> 20 (also in <i>Act.</i>, βοσκήμασι κ. [τὴν χώραν] Decr. ap. D. 18.154); γέρανοι κατενέμοντο χώρην Babr. 26.1; hence, <b>plunder, ravage</b>, πᾶσαν τὴν Λιβύην Ath. 15.677e. <i>metaph</i>, of a plague, ἡ λοιμώδης φθορὰ κατενεμήθη τὴν ἀκμάζουσαν ἡλικίαν Plu. <i>Per.</i> 34; ἀλφὸς κ. τὸ σῶμα <b>spreads over</b>, Plu. <i>Art.</i> 23; so of fire, <b>spread</b>, εἰς τὰς πρώτας σκηνάς Plb. 14.4.6.
κατανέναι	κατανεῦσαι, Hsch.
κατάνευρος	ον, <b>full of nerves</b> or <b>sinews</b>, μέρη, τόπος, <i>Hippiatr.</i> 57, 96.
κατάνευσις	εως, ἡ, <b>assent</b>, J. <i>AJ</i> 17.9.5; αἰτήσεων <i>ibid.</i> (pl.).
κατανεύω	<i>fut.</i> -νεύσομαι <i>Il.</i> 1.524, Pl. <i>R.</i> 350e; <i>aor.</i> κατένευσα <i>Il.</i> 1.558, etc. ; <i>Ep. part.</i> καννεύσας <i>Od.</i> 15.464: — <b>nod assent</b>, κεφαλῇ κατανεύσομαι <i>Il.</i> 1.524; χαίταις Pi. <i>N.</i> 1.14; κατανεύσομαι καὶ ἀνανεύσομαι Pl. <i>R. l.c.</i>, cf. <i>Euthd.</i> 277c, Ar. <i>Ec.</i> 72; abs., of granting a request, ὑπέστην καὶ κατένευσα <i>Il.</i> 4.267, cf. Hdt. 9.111, Ar. <i>Th.</i> 1020; c. acc. rei, <b>grant, promise</b>, ὅτι μοι κατένευσε Κρονίων νίκην καὶ μέγα κῦδος <i>Il.</i> 8.175; later c. dat., <b>consent to</b>, BGU 1119.24 (i BC); c. fut. inf., δωσέμεναι κατένευσε <i>Il.</i> 10.393; ὑπέσχετο καὶ κατένευσεν Ἴλτον ἐκπέρσαντ’ εὐτείχεον ἀπονέεσθαι 2.112; later c. aor. inf., Bion <i>Fr.</i> 5.8; generally, <b>make a signbynoddingthehead</b>, ὁ δὲ τῇ κατένευσε σιωπῇ <i>Od.</i> 15.463.<br><b>bow down</b>, εἰς γῆν <font color="brown">v.l.</font> in Ach.Tat. 7.14; ἐπειδὰν νεύσῃ τὸ ἀγγεῖον <i>Gp.</i> 2.4.2; κ. τὴν κεφαλήν Poll. 1.205; <i>pf. part.</i> -νενευκώς <b>downcast</b>, Vett.Val. 2.4. Astron., <b>tilt downward</b>, of the pole, Eudox. <i>Ars</i> 6.31. [κατανεύων <i>Od.</i> 9.490.]
κατανεφόω	<b>overcloud</b>, Plu. <i>Tim.</i> 27.
κατανέω	<i>aor.</i> -ένησα, <b>heap, pile up</b>, Hdt. 6.97.
κατανέω	<b>spin out</b>, in <i>pf. Pass.</i>, Hsch. s.v. λίνοιο.
κατάνη	ἡ, = τυρόκνηστις, Sicil. word in Plu. <i>Dio</i> 58.
κατανήχομαι	<b>swim down stream</b>, <i>Sch. A.R.</i> 4.937.
κατανθίζομαι	Pass., <b>to be decked with bright colours</b>, χρώμασι παντοδαποῖς κατηνθισμένος D.S. 18.26; πέδιλον κατήνθιστο χρυσῷ Callistr. <i>Stat.</i> 7; οἰκία πολυτελέσι λίθοις κατηνθισμένη Hierocl. <i>in CA</i> 17 p. 458M. (<i>Act.</i> perh. to be read in Plu. 2.789c.)
κατανθρακίζω	= κατανθρακόω ; <i>metaph</i>, of love, <i>AP</i> 12.99.
κατανθρακόω	<i>fut.</i> -ώσομαι, <b>burn to cinders</b>, στέγην πυρώσω καὶ κατανθρακώσομαι A. <i>Fr.</i> 281.4. elsewh. only in Pass., δέμας φλογιστὸν ἤδη καὶ κατηνθρακωμένον S. <i>El.</i> 58; ἅπαν κατηνθρακώθη θῦμ’ ἐν… φλογί E. <i>IA</i> 1602; κατηνθρακώμεθ’ ὀφθαλμοῦ σέλας I <b>have</b> it <b>burnt out</b>, Id. <i>Cyc.</i> 663.
κατανθρωπίζω	<b>treat in a friendly manner</b>, BGU 1141.5 (i AD).
κατανθρωπισμός	ὁ, <b>hospitality, entertainment</b>, τινος POxy. 736.11, al. (i AD).
κατανιάω	strengthd. for ἀνιάω, Hsch. s.v. κατήφησας ; — also κατανιάζω, Id. s.v. κατηφήσας (Pass.).
κατανιάζω	= κατανιάω.
κατανίζω	(<i>pres.</i> κατνίπτω Ph. 2.45), <b>wash well</b>, ὄξει πάντα κ. Hp. <i>Ulc.</i> 27, cf. 24; τὸν κηρόν Gal. 13.743; γάλακι κατανενιμμένος Pherecr. 108.18.<br><b>wash out, purge</b>, αἱ διάρροιαι… κατανιφθεῖσαι πεπαύσονται Hp. <i>Prorrh.</i> 2.23; κατανίζεται τὸ σῶμα τοῖς οἴνοις Mnesith. ap. Ath. 11.484a.
κατανικάνδρα	ἡ, <b>she that subdues men</b>, epith. of Ἄρκτος, PMagLond. 121.762.
κατανικάω	strengthd. for νικάω, ὅταν οἵ γ’ ἀγαθοὶ πρὸς τῶν ἀγενῶν κατανικῶνται S. <i>Fr.</i> 84, cf. J. <i>AJ</i> 3.2.2, PFlor. 338.11 (iii AD); ὑπὸ τῆς φθοροποιοῦ δυνάμεως Philum. <i>Ven.</i> 4.3.
κατάνιμμα	ατος, τό, <b>water for washing in</b>, Ath. 1.19a (pl.).
κατανίπτης	ου, ὁ, <b>washer</b>; at Athens, <b>he who washed the peplos of Athena Polias</b>, <i>AB</i> 269, <i>EM</i> 494.25.
κατανίσσομαι	<b>go</b> or <b>come down from</b>, ἐξ ὀρέων A.R. 2.976.<br><b>go through</b>, c. acc., Hermesian. 7.65.
κατανίσταμαι	<i>aor.</i> κατανέστην ; <i>pf.</i> κατανέστηκα : — <b>rise up against</b>, τῶν πολεμίων, τῶν ἀρχόντων, Plb. 1.46.10, 38.12.7; abs., Id. 38.13.1; ἐπὶ τὴν συναγωγήν LXX Nu. 16.3.
κατανίφω	late spelling of κατανείφω.
κατανοέω	<b>observe well, understand, apprehend</b>, ὡς ἐμὲ κατανοέειν Hdt. 2.28, cf. 93; οὐ χαλεπὸν τῷ βουλομένῳ κ. Lys. 25.34; οὐ… κατανοῶ τὸ νῦν ἐρωτώμενον Pl. <i>Sph.</i> 233a; κ. ὅ τι λέγω Id. <i>Grg.</i> 455b; οὐ πάνυ κατανοῶ Id. <i>Phlb.</i> 48a; κ. ὅτι… Id. <i>Sph.</i> 264b; κατανοεῖς τίς ποτ’ ἐστίν… ; Antiph. 33.1; ἐκεῖνο, ὅτι… Epicur. Ep. 1 p. 30U. ; ἐκ τίνων… καὶ πότε… καὶ πῶς… Plb. 1.12.9; — Pass., of a doctrine, <b>to be grasped and</b> hence <b>accepted</b>, μᾶλλον μᾶλλον κ. Epicur. <i>Nat.</i> 138G. ; εἰς καρδίαν κατανοεῖται <b>is understood</b> of…, Heph.Astr. 1.1.<br><b>perceive</b>, τῷ κατανοουμένῳ τὸ κατανοοῦν ἐξομοιῶσαι <b>the percipient to the perceived</b>, Pl. <i>Ti.</i> 90d, etc. ; c. part., κ. οὐ πολλοὺς ὄντας Th. 2.3.<br><b>learn</b>, τῆς Περσίδος γλώσσης ὅσα ἐδύνατο κατενόησε Id. 1.138.<br><b>consider</b>, περί τινος X. <i>Cyr.</i> 1.6.20.<br><b>look at, view</b>, τὴν οἰκίαν Ath. 5.179a.<br><b>to be in one΄s right mind, in one΄s senses</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. γ΄, 5.39.
κατανόημα	ατος, τό, <b>purpose, contrivance</b>, τὸ τῶν θεῶν τοῦ κόσμου κ. Pl. <i>Epin.</i> 987d; κ. χρηματιστικόν Arist. <i>Pol.</i> 1259a7.
κατανόησις	εως, ἡ, <b>observation, consideration</b>, Pl. <i>Ti.</i> 82c, <i>Criti.</i> 107d, LXX Si. 41.21; ἡ αὑτοῦ κ.<br><b>introspection</b>, Plot. 5.3.1; ἑαυτῆς (sc. ψυχῆς) Id. 4.7.10; of sense perception, ἡ δι’ αἰσθήσεως κ. Id. 6.2.4.<br><b>means of observing</b>, πολλὴν ἑαυτοῦ παρέχειν κ. Plu. <i>Rom.</i> 6.
κατανοητέον	<b>one must observe, learn</b>, Pl. <i>Plt.</i> 305c, Porph. <i>Marc.</i> 27; <b>one must consider</b>, πάλιν περί τινος Ph. 1.83.
κατανοητικός	ή, όν, <b>observant, intelligent</b>, Poll. 9.151.
κατανοίγνυμι	strengthd. for ἀνοίγω, LXX Ps. 4.4, Philostr. <i>Dial</i>. 2.
κατάνομαι	Pass., (&lt; ἄνω) <b>to be used up</b> or <b>wasted</b>, πολλὰ κατάνεται <i>Od.</i> 2.58; μέτρα κατανομένων ἐνιαυτῶν <b>completed</b>, Arat. 464.
κατανομή	ἡ, <b>pasture</b>, προβάτων PIand. 26.33 (i AD), cf. Sch. Ar. <i>Av.</i> 769, Sch. S. <i>Tr.</i> 13 (pl.).
κατανομίζω	<b>recognize</b>, PGrenf. 1.11 ii 2 (ii BC).
κατανομιστεύω	<b>melt down into coin</b>, J. <i>BJ</i> 1.18.4.
κατανομοθετέω	<b>legislate</b>, Pl. <i>Lg.</i> 861c.
κατανοστέω	<b>return from banishment</b>, Plb. 4.17.10.
κατανοσφίζομαι	<i>Med.</i>, <b>embezzle</b>, τὰ δημόσια D.H. 4.11.
κατανοτιαῖος	α, ον, <b>with south aspect</b>, ἐξέδριον CIG 2554.124 (Cret., <font color="darkorange">dub.</font>).
κατανοτίζω	<b>bedew</b>, κατὰ δὲ γόος ἅμα χαρᾷ τὸ σὸν νοτίζει βλέφαρον E. <i>IT</i> 833 (lyr.).
κάταντα	Adv.<br><b>downhill</b>, πολλὰ δ’ ἄναντα κ. πάραντά τε δόχμιά τ’ ἦλθον <i>Il.</i> 23.116, cf. Luc. <i>Merc. Cond.</i> 26; c. gen., <b>below</b>, prob. in PFlor. 370.7 (ii AD).
καταντάω	<b>come down to, arrive</b>, εἰς τὰ βασίλεια, ἐπὶ κοίτην, D.S. 4.52, 3.27, cf. PTeb. 59.3 (i BC), etc. ; <i>metaph</i>, ἐπὶ τὴν φυσικὴν ὁδόν Vett.Val. 259.3, cf. 185.16, 251.30. in a speech or narrative, <b>come to, arrive at</b> a point, εἰς τὴν ἔκπτωσιν Plb. 4.1.8; ἐπί τινας λογισμούς Id. 10.37.3; κ. ἐπὶ τὸν ὅρκον D.S. 1.79, cf. J AJ 3.10.4, etc. ; <b>have recourse to</b>, ἐπὶ [τὴν ἡδονήν] Epicur. Ep. 3 p. 63U. ; ἐπὶ τὰ δάκρυα Phld. <i>Lib.</i> p. 62 O. of persons, κ. εἰς ἑαυτούς <b>attack, commence hostilities against</b> each other, Plb. 30.11.3. of events, <b>come upon</b>, πᾶς δ’ ἀγὼν ἐπ’ ἐμὲ κατήντα Alex. 261.13; κ. εἴς τινα <b>affect</b> him, Phld. <i>Ir.</i> p. 83 W. ; of blood-guiltiness, <b>fall</b>, ἐπὶ κεφαλήν τινος LXX 2 Ki. 3.29.<br><b>turn out, result</b>, ποῦ καταντήσει πάλιν Plb. 6.4.12; τὸ πρᾶγμα κ. εἰς ὑπόνοιαν D.S. 1.37; εἰς τὸ μηδέν Plb. 4.34.2; so of numbers, <b>to be reduced</b>, εἰς μόνους ἄνδρας δέκα BGU 903.14 (ii AD), etc. of an inheritance, κ. εἴς τινα <b>fall</b> to one΄s share, 1 Ep. Cor. 10.11, POxy. 75 (ii AD), etc. trans., <b>make to come back, bring back</b>, τινα Palaeph. 2; εἰς ἑαυτὸν τὴν ἀρχιερωσύνην LXX 2 Ma. 4.24 (so intr. in <i>pf.</i>, <b>return</b>, εἰς τὸν αὐτὸν κατηντηκέναι βίον BGU 1101.5 (i BC)).
κατάντημα	ατος, τό, <b>end, goal</b>, LXX Ps. 18 (19).7, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1026; κ. σκέψεως Sch. E. <i>Hec.</i> 744; <b>result</b>, PSI 6.698.5 (iv AD).
κατάντην	Adv., = κάταντα, Them. <i>Or.</i> 13.168b.
κατάντης	ες, (&lt; ἄντα) <b>downhill, steep</b>, opp. ἀνάντης, κ. ἀτραπός Ar. <i>Ra.</i> 127; ἐς τὰ κατάντεα <b>downwards</b>, Hp. <i>Off.</i> 9; ἐπὶ κάταντες, = κάταντα, Pl. <i>Ti.</i> 77d; εἰς τὸ κάταντες X. <i>Eq.</i> 8.8; ἐν τῷ κατάντει Id. <i>HG</i> 4.8.37; ἀπὸ τοῦ κατάντους <i>ib.</i> 3.5.20; ἐν τοῖς κατάντεσι Diocl. <i>Fr.</i> 142; neut. as Adv., κάταντες κινεῖσθαι Arist. <i>Ph.</i> 248a22; τὰ κατάντη ἁμιλλώμενοι X. <i>Eq.</i> 8.6; τὰ κ. ἐλαύνεσθαι Id. <i>Eq. Mag.</i> 8.3; θεῖν Id. <i>Cyn.</i> 5.17; φέρεσθαι Arist. <i>HA</i> 567a7; καταβαίνειν Thphr. <i>Lass.</i> 11. <i>metaph</i>, <b>prone, inclined</b>, πρός τι E. <i>Rh.</i> 318, Epicur. <i>Nat.</i> 908.4, Plu. 2.53e.
κατάντησις	εως, ἡ, <b>recourse</b>, ἐπὶ τὴν ἀρετήν Phld. <i>Rh.</i> 1.265S.<br>Astrol., <b>encounter</b>, of planetary influences, Vett.Val. 247.26 (pl.).
καταντητέον	<b>one must have recourse</b>, ἐπὶ φλεβοτομίαν Aët. 5.115.
καταντία	ἡ, <b>hanging downwards</b>, Hp. <i>Off.</i> 3.
καταντία	v. καταντίον.
καταντιβολέω	<b>entreat earnestly</b>, τινα Ar. <i>Fr.</i> 625; c. inf., J. <i>BJ</i> 1.6.4, al.
καταντικρύ	Prep. c. gen., <b>straight down from</b>, καταντικρὺ τέγεος πέσε <i>Od.</i> 10.559, cf. 11.64. in <i>Att.</i>, = Homeric ἀντικρύ, <b>over against, right opposite</b>, πρυτάνεων καταντικρύ Ar. <i>Ec.</i> 87; τὰ κ. Κυθήρων the parts <b>opposite</b> Cythera, Th. 7.26, cf. X. <i>HG</i> 4.8.5; κ. ᾗ… ἐξέπεσεν <b>exactly opposite</b> to the point at which…, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Pl. <i>Phd.</i> 112d; c. dat., κ. τῇ θέσει Arist. <i>Mete.</i> 356a10; τῷ ἡλίῳ D.C. 60.26. Adv. of Place, <b>right opposite</b>, ἡ ἤπειρος ἡ κ. Th. 1.136; ἐν τῷ κ. προσστῆναί τινι Pl. <i>Euthd.</i> 274c, cf. <i>Prt.</i> 315c; τὸ κ. αὐτῶν τοῦ σπηλαίου Id. <i>R.</i> 515a; ἐκ τοῦ κ. from the <b>opposite</b> side, <i>ib.</i> b; κ. ὁρᾶν look <b>right in the face</b>, Id. <i>Chrm.</i> 169c; ἐπὶ τὸ κ. in the <b>opposite</b> direction, Arist. <i>HA</i> 528b10 (but εἰς τὸ κ. towards the <b>opposite</b> end, Pl. <i>Phd.</i> 72b); πρὸς τὸ κ. κείμενος Plb. 4.39.6.<br><b>in opposition, to the contrary</b>, κατὰ τὴν κ. ἢ ὡς Γλαύκων λέγει Arist. <i>Po.</i> 1461a35.<br><b>straight forward</b>, Id. <i>HA</i> 591b24; opp. πλάγια, Pl. <i>Tht.</i> 194b.<br><b>outright, downright</b>, Th. 7.57 (nisi leg. καὶ ἄντικρυς)· παραβάλλειν… μὴ κ. Arist. <i>Rh.</i> 1419b36. [On the quantity v. ἀντικρύ ; the form καταντροκύ is found in <i>Att.</i> Inscrr., IG2². 1668.88.]
καταντίον	Adv.<br><b>over against, right opposite</b>, c. gen., Hdt. 6.103, 118, 8.52; c. dat., Id. 7.33; abs., χὠ κ. θανών <b>facing him</b>, S. <i>Ant.</i> 512, cf. <i>APl.</i> 4.95 (Damag.); καταντία, πόντου κ. κυμαίνοντος Agesianax ap. Plu. 2.921b, cf. Oppian. <i>H.</i> 2.555.
καταντιπέρας	= καταντικρύ II, c. gen., X. <i>An.</i> 1.1.9; κατ’ ἀντιπέραν is found <i>ib.</i> 4.8.3, Luc. <i>JTr.</i> 42; καταντίπερα Man. 4.188; — also καταντιπέρην Id. 2.22, al.
καταντλέω	<b>pour</b> water or liquid <b>down</b> one΄s throat, Alex. 85; <b>pour over</b>, εἰς τὰ λοιπὰ μέρη τοῦ σώματος κατήντλουσαν (<i>3 pl. impf.</i>) PSI 3.168 (ii AD); <i>metaph</i>, <b>pour a flood of words over</b>, ταῦτά τινος Ar. <i>V.</i> 483; κ. λόγον κατὰ τῶν ὤτων Pl. <i>R.</i> 344d; φιλοσοφίας γέλωτα κ. <i>ib.</i> 536b; τὰ ποιήματα ἡμῶν κ. Id. <i>Ly.</i> 204d; — <i>Pass., metaph</i>, καταντλούμενος ταῖς τῶν βασάνων τρικυμίαις LXX 4 Ma. 7.2.<br><b>bathe</b>, κ. τι ἐλαίῳ Gal. 8.366; τὴν ὁδὸν αἵματι J. <i>AJ</i> 8.4.1; — Pass., μύροις Id. <i>BJ</i> 4.9.10.
κατάντλημα	ατος, τό, <b>douche</b>, Dsc. 1.104.
κατάντλησις	εως, ἡ, = κατάντλημα, Hp. <i>Medic.</i> 3, Antyll. ap. Orib. 9.23.1, Gal. 10.237.
καταντλητέον	<b>one must douche</b>, Antyll. ap. Orib. 9.23.4, Archig. ap. Aët. 3.191, <i>Gp.</i> 16.7.1.
καταντλητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for douching</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.113.
κάταντλος	ον, = ὑπέραντλος, Poll. 1.113.
καταντροκύ	v. καταντικρύ.
κατανυκτικός	ή, όν, <b>pricking at heart</b>, Suid. s.v. γοερόν.
κατάνυξις	εως, ἡ, <b>stupefaction, bewilderment</b>, ἐπότισας ἡμᾶς οἶνον νύξεως LXX Ps. 59 (60).3, cf. Is. 29.10.<br><b>contrition</b>, Just. <i>Nov.</i> 137.6 Intr.
κατανύσσω	<b>stab, gouge</b>, τοὺς ὀφθαλμούς τινος Phleg. 36.4J. ; — elsewh. in Pass., with <i>fut.</i> -νυγήσομαι LXX Si. 20.21; <i>aor.</i> -ενύγην [υ] (v. infr.); <b>to be sorely pricked</b>, <i>metaph</i>, κατενύγησαν τὴν καρδίαν Act. Ap. 2.37, cf. LXX Ge. 34.7; hence, <b>to be bewildered, stunned</b>, κάθισον νενυγμένη LXX Is. 47.5, cf. Ps. 4.5, al. ; <b>keep silence</b>, <i>ib.</i> Le. 10.3.
κατανυστάζω	<i>aor.</i> κατενύσταξα Poll. 2.67: — <b>doze, fall asleep</b>, Alex. 286. trans., <b>lull asleep</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ael. <i>NA</i> 14.20.
κατανύτω	v. κατανύω.
κατανύω	<i>Att.</i> καθανύω (κατανύτω [υ] X. <i>Cyr.</i> 8.6.17); — Pass. (v. infr. II): — <b>bring to an end</b>; esp.<br><b>accomplish, cover</b> a certain distance, τὸν προκείμενον δρόμον Hdt. 8.98; νηῦς ανύει ἐν μακρημερίῃ ὀργυιὰς ἑπτακισμυρίας Id. 4.86; δυοῖν ἡμέραιν ὁδὸν ἐν μιᾷ X. <i>HG</i> 5.44.49, etc. ; then, intr., <b>arrive at</b> a place, νηῒ κατανύσας ἐς Λῆμνον Hdt. 6.140, cf. X. <i>HG</i> 5.44.20; c. gen., φίλης γὰρ προξένου (sc. ἐς οἶκον) κατήνυσαν they <b>have come to</b> a kind hostess΄s, S. <i>El.</i> 1451; <i>metaph</i>, πρὶν σᾶν… κατανύσαι φρενῶν before thou <b>arrivest at</b> thy purpose, E. <i>Hipp.</i> 365 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, lyr.).<br><b>accomplish, perpetrate</b>, τάδε Id. <i>El.</i> 1163 (lyr.); αἷμα γενέθλιον κ. Id. <i>Or.</i> 89; — <i>Med.</i>, πολλὰ τῇ πατρίδι κ. <i>IPE</i> 1². 40.10 (Olbia, ii/iii AD); — Pass., <b>to be fulfilled</b>, τὸ τέρας αὐτῷ εἰς τὴν ὑπατικὴν ἀρχὴν κατηνύσθη Dam. <i>Isid.</i> 64.<br><b>procure</b>, ὑποζυγίοις χόρτον Plb. 9.4.3.<br><b>slay</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1062.
κατανωτίδιος	(<font color="brown">v.l.</font> κατανωτιαῖος rpar;, ον, <b>on the back</b>, Poll. 1.148.
κατανωτίζομαι	<b>carry on one΄s back</b>, Plu. 2.924d, Luc. <i>Lex.</i> 5, Longus 1.20.<br><b>turn one΄s back upon</b>; hence, <b>ignore, disdain, reject</b>, BGU 1296.9 (iii BC), PFay. 11.21 (ii BC), Phld. <i>Mort.</i> 35; of critics, Simp. <i>in Ph.</i> 1036.17, al., Dam. <i>Isid.</i> 150.
κατανωτιστής	οῦ, ὁ, <b>one who despises</b>, παντὸς δικαίου Dicaearch. 1.14.
καταξαίνω	<i>fut.</i> -ξανῶ LXX Jd. 8.7: — <b>card, comb well</b>, καταξῆναι Pl.Com. 245; — Pass., εἴρια κατεξασμένα Hp. <i>Ulc.</i> 24; πέτρα κατεξαμμένη <b>hollowed out</b>, D.S. 17.71 (hence καταξάνωσι cj. Dind. Id. 1.98).<br><b>tear in pieces, rend in shreds</b>, πλόκους κόμης E. <i>Ion</i> 1267; πολλοὺς αἱ σαὶ καταξανοῦσι… χέρες Lyc. 300; σάρκας LXX <i>l.c.</i> ; κεφαλήν Plu. <i>Agis</i> 2; so κ. τινὰ εἰς φοινικίδα <b>pound</b> him (by stoning) to red rags, Ar. <i>Ach.</i> 320; — Pass., πέτροισι… καταξανθεὶς θανεῖν <b>crushed to atoms</b>, S. <i>Aj.</i> 728; πρὶν κατεξάνθαι βολαῖς E. <i>Ph.</i> 1145; πέτραις καταξανθέντες ὀστέων ῥαφάς Id. <i>Supp.</i> 503; πυρὶ καταξανθέντας Id. <i>HF</i> 285; λύγου ξηρᾶς πληγαῖς κατεξασμένης Longus 2.1.<br><b>wear, waste away</b>, πνοαὶ… τρίβῳ κατέξαινον ἄνθος Ἀργείων A. <i>Ag.</i> 197 (lyr.); τὴν σάρκα Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 51; νόσοι κ. ὅλα δι’ ὅλων Ph. 2.432; — Pass., κατεξάνθην πόνοις E. <i>Med.</i> 1030; δακρύοις Id. <i>Tr.</i> 509; κατέξανται δέμας Id. <i>Hipp.</i> 274; ὅπλα κατεξάνθαι <b>were worn out by use</b>, D.S. 17.94; ἐν τοῖς ὀρύγμασι καταξαινόμενοι τὰ σώματα Id. 5.38.
καταξενόομαι	Pass., <b>to be received as a guest, hospitably treated</b>, κατεξενωμένος A. <i>Ch.</i> 706.
καταξέσματα	τά, <b>chips, filings</b>, Suid. s.v. μύγματα.
καταξεστικῶς	Adv., gloss on ἀμύξ, Sch. Nic. <i>Th.</i> 131.
καταξέω	<b>polish smooth</b>, τοὺς ὀρθοστάτας ξοῦντι IG1². 374.221, cf. 12(2).10.22 (Mytil.); λίθον <i>Milet.</i> 7.59; — Pass., κατεξέσθη τὸ ὑπέρθυρον Haussoullier <i>Milet</i> p. 163, cf. Plu. 2.953b; <i>metaph</i>, of style, τῇ λέξει κατεξεσμένον Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 72.<br><b>carve</b>, in Pass., Arist. <i>Mir.</i> 838b15.
καταξηραίνω	<b>dry up</b>, Arist. <i>GA</i> 772a12; θάλατταν LXX Jo. 2.10; — Pass., Pl. <i>Ti.</i> 76a, Arist. <i>Mete.</i> 340b1.
κατάξηρος	ον, <b>very dry, parched</b>, γλῶσσαι Hp. <i>Prorrh.</i> 1.3, cf. Arist. <i>de An.</i> 422b5, Thphr. <i>CP</i> 6.18.3, etc. ; τὸ κ. τῆς βώλου Alciphr. 3.35; <i>metaph</i>, ψυχὴ κ. LXX Nu. 11.6; τὸ κ. τῆς ἐπιθυμίας Alciphr. 1.22; of persons, κ. γινομένους πρός τι ἀπαγορεύειν <b>stale</b>, Plu. 2.8c. Adv. -ρως, πυρέσσειν Antyll. ap. Orib. 9.23.6.
καταξιοπιστέομαι	(-εύομαι Suid.), <b>demand implicit belief to the prejudice of</b>, τινος Plb. 12.17.1.
κατάξιος	ον (fem. -αξία <i>Inscr.Prien.</i> 109.220 (ii BC), al.), strengthd. for ἄξιος, <b>quite worthy</b>, c. gen., S. <i>Ph.</i> 1009; abs., E. <i>El.</i> 46; κρίσις LXX Es. 16.18; χάριτας τὰς κ. ἀποδιδόναι IG 12(1).155.11 (Rhodes), cf. GDI 3585.22 (lasos); τὰς κ. τιμάς τισι ἀπονέμειν OGI 763.24 (Milet., ii BC); neut. pl. as <i>Adv., AP</i> 3.14 (Inscr. Cyzic.). Regul. Adv. -ίως S. <i>OC</i> 911, <i>El.</i> 800, SIG 577.87 (Milet., 200 BC), Plb. 1.88.5, etc.
καταξιόω	<b>deem worthy</b>, c. acc. et inf., D. 59.111; <b>hold in honour</b>, Plb. 4.86.8; c. gen. rei, <b>deem worthy of</b> a thing, τάξεως τὸν κίνδυνον Id. 1.23.3; τινὰ μεγάλης ἀποδοχῆς D.S. 2.60; — <i>Med.</i>, οὔτε νιν… Δίκη προσεῖδε καὶ κατηξιώσατο did not regard and <b>hold in high esteem</b>, A. <i>Th.</i> 667; — Pass., <b>to be held worthy</b>, πρεσβείας Plb. 12.10.8, cf. Iamb. <i>VP</i> 36.265; ἔργον ἐπιφανὲς καὶ κατηξιωμένον Plb. 5.83.4.<br><b>command, bid</b>, πολλὰ χαίρειν ξυμφοραῖς καταξιῶ A. <i>Ag.</i> 572; σύ τοι κατηξίωσας thou <b>didst decree it so</b>, S. <i>Ph.</i> 1095 (lyr.).<br><b>deign, vouchsafe</b>, c. inf., Luc. <i>Ind.</i> 3, Jul. Ep. 204, PLond. 2.232.14 (iv AD), POxy. 1214 (v AD), etc. in bad sense, τῶν ἐν μέρους εἴδει πεφυκότων μηδενὶ καταξιώσωμεν <b>let us</b> not <b>degrade it by likening it to</b>…, Pl. <i>Ti.</i> 30c. in argument, <b>claim, maintain</b>, Phld. <i>Sign.</i> 30, al. ; — <i>Med.</i>, c. inf., Id. <i>Rh.</i> 1.32S.
κάταξις	εως, Ion. κάτηξις, ιος, ἡ, <b>fracture</b>, including all forms of skull injury, Hp. <i>VC</i> 9, al. ; <b>breaking into large fragments</b>, distd. from θραῦσις, Arist. <i>Mete.</i> 386a12, Thphr. <i>Lass.</i> 18.
καταξίωσις	εως, ἡ, <b>high esteem, reputation</b>, Plb. 1.78.1.
καταξοή	Dor. καταξοά, ἡ, <b>polishing, smoothing</b>, IG 4.1484.56, al. (Epid.), <i>Rev.Phil.</i> 50.70 (Didyma, ii BC).
καταξυή	ἡ, = καταξοή, πλίνθου <i>ib.</i> 67 (ibid., ii BC).
κατάξυλος	ον, gloss on ἄξυλος, <i>Sch. D Il.</i> 11.155.
καταξύλωσις	εως, ἡ, = δόκωσις, IG 4.1485.130 (Epid.); κ. ἐπὶ στέγης, <b>tignatio</b>, <i>Gloss.</i>
καταξυράω	<b>shave close</b>, κατεξυρημένος τὸν πώγωνα Ctes. <i>Fr.</i> 20 M. ; abs., Nic.Dam. 4J.
κατάξυροι	θυρίδες, (&lt; ξυρόν) <b>embrasures</b>, Ph. <i>Bel.</i> 81.12.
κατάξυσις	εως, ἡ, <b>scraping</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. γραπτῦς (pl.).
κατάξυσμα	ατος, τό, <b>scraping, filing</b>, Sch. E. <i>Andr.</i> 826, <i>Gloss.</i>
καταξυσμή	ἡ, gloss on δρυφή, Hsch.
καταξυσμός	ὁ, <b>scarification</b>, Sor. ap. Gal. 12.415.
καταξυστικῶς	<font color="brown">v.l.</font> for καταξεστικῶς.
καταξύω	<b>scrape down</b>, Hp. <i>VC</i> 19, Sor. 2.12, Gal. 10.132.<br><b>scratch, mark</b>, Luc. <i>Nigr.</i> 27; γραφίδεσσι κ.<br><b>inscribe</b>, <i>Hymn.Is.</i> 11.<br><b>polish, smooth, plane down</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.15.2, D.S. 2.13; — Pass., σανὶς κατεξυσμένη εἰς εὐθεῖαν τομήν Agatharch. 27; γλῶσσα κατεξυσμένη ὑπὸ τέκτονος LXX Ep. Je. 8. Pass., of land, <b>to be eroded</b>, PTeb. 74.52 (ii BC), etc. Pass., <b>to be worried</b>, πράγματι POxy. 525.4 (ii AD); καταξύομαι μὴ ὁρῶν σε <i>ib.</i> 1676.24 (iii AD).
κατάορος	ον, Dor. for κατήορος, E. <i>Tr.</i> 1090 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); cf. καταορᾷ· καταντεῖ, Hsch.
καταπάγιος	ον, <b>solidly built</b>, of persons, Sor. 1.34; <b>fixed</b>, cf. καταπάγιον (-πάτιον cod.); ἀσαλές, ἢ ἀθροῦν, Hsch. Adv. -ίως <b>constantly</b>, πόλιν κ. οἰκεῖν Isoc. 15.156.
καταπάγιον	τό, <b>fixed payment</b>, IG 12(5).572 (Ceos).
καταπαγκρατιάζω	<b>conquer in the παγκράτιον</b>, Ph. 1.681; τινα Id. 2.348.
καταπαιγμός	ὁ, <b>mockery</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. μωμήσονται.
καταπαιδεραστέω	<b>waste in παιδεραστία</b>, οἶκον Is. 10.25.
καταπαιδεύω	<b>chastise</b>, Sm. La. 1.13.
καταπαίζω	<i>fut.</i> -παίξομαι (v. infr.), <b>jest, mock at</b>, c. gen., καταπαίζεις ἡμῶν Ar. <i>Fr.</i> 166, cf. LXX 4 Ki. 2.23, <i>AP</i> 5.39 (Nicarch.); τῶν δογματικῶν S.E. <i>P.</i> 1.62; c. acc., D.L. 2.136.<br><b>deceive</b>, ἕκαστος κατὰ τοῦ φίλου παίξεται LXX Je. 9.5 (4). <i>Med.</i> in sense of <i>Act.</i>, ἐπί τινι πράξει τινῶν κ. Hdn. <i>Fig.</i> p. 92S.
κατάπαις	<b>puerarius</b>, <i>Gloss.</i>
καταπαίω	<b>strike hard</b>, Hsch.
καταπακτός	ή, όν, (&lt; καταπήγνυμι) only in the phrase καταπακτὴ θύρα, a door <b>shutting downwards, trap</b>-door, Hdt. 5.16. [Cf. πακτός, πακτόω (ἐμ-, ἐπι-), with α by nature.]
καταπαλαιόομαι	Pass., <b>grow very old</b>, Gal. 18(2).475.
καταπαλαίω	<b>throw in wrestling</b>, Εὐάθλους δέκα Ar. <i>Ach.</i> 710; <i>metaph</i>, <b>overthrow</b>, λόγοι παλαίουσιν λόγους E. <i>IA</i> 1013; τὰ ῥηθέντα Pl. <i>R.</i> 362d; κ. πάθος λόγῳ S.E. <i>M.</i> 8.475; — Pass., καταπαλαισθεὶς ὑπὸ τοῦ Θανάτου Luc. <i>Cont.</i> 8.
καταπαλλακεύω	<b>make a concubine of</b>, Nic.Dam. 51J.
καταπάλλομαι	Pass., <b>dart down</b>, ἅρπῃ ἐϊκυῖα… οὐρανοῦ ἒκ κατέπαλτο (<i>Ep. aor.2</i>) <i>Il.</i> 19.351 (but this form shd. perh. be referred to κατεφάλλομαι); Νὺξ φυγὰς οὐρανόθεν καταπάλλεται PMagBerol. 2.95; <i>aor.1</i>, ἑοῦ κατεπήλατο δίφρου <b>leapt down from</b>, Nonn. <i>D.</i> 18.13.
καταπάλμενος	καταπηδήσας, Hsch. ; of a waterfall, <i>AP</i> 9.326 cod. (Leon.); nisi leg. κατεπάλμενος, v. κατεφάλλομαι.
καταπαλταφεσία	ἡ, <b>discharging of catapults, artillery practice</b>, IG2². 1006.65, 12(5).647.25 (Ceos).
καταπαλταφέτης	ου, ὁ, <b>artilleryman</b>, <i>IG</i> 12(5).30, 22.665.27, al., (-πελτ-) Ph. <i>Bel.</i> 82.13.
καταπάλτης	ου, ὁ, (&lt; πάλλω) <b>engine of war for hurling bolts, catapult</b>, IG2². 120.37, 554.15, 12(5).647.36 (Ceos); — freq. written καταπέλτης in literary texts, Mnesim. 7.10, Timocl. 12.5, Onos. 42.3, etc. ; καταπάλτην ἀφιέναι Arist. <i>Ath.</i> 42.3, <i>EN</i> 1111a11, cf. Aud. 800b13, Ath.Mech. 8.7, Ael. <i>VH</i> 6.12; used as an instrument of torture, D.S. 20.71, Charito 3.4, LXX 4 Ma. 8.13.<br><b>bolt, shot</b>, (-πέλτης) Hp. <i>Epid.</i> 5.95, 7.121, (-πάλτης) Hsch.
καταπαλτικός	ή, όν (in literary texts καταπελτικός), <b>of</b> or <b>belonging to catapults</b>, βέλη IG2². 1487.102; ὄργανα καὶ βέλη Plb. 11.11.3, cf. Str. 17.3.15, Bito 62.4; τὰ κ., = καταπάλται, Plb. 9.41.5; τὸ κ.<br><b>artillery</b>, D.S. 14.42.
καταπαλτός	ή, όν, <b>hurled down</b>, ἐξ αἰθέρος ὕδωρ A. ap. Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).53.
καταπαννυχίζω	<b>pass the night in revelry</b>, Alciphr. 1.39.
καταπανουργεύομαι	<b>devise villainously</b>, ἐπὶ τὸν λαὸν κ. γνώμην LXX Ps. 82 (83).3.
καταπανουργεύω	<b>act villainously</b>, Suid.
κατάπαξ	= καθάπαξ, <i>Ath.Mitt.</i> 49.3 (Attica, iv BC).
καταπάομαι	<b>gain possession of</b>, in <i>aor.1</i>κατεπάσατο, Hsch.
καταπαραλλήλως	Adv.<br><b>along a parallel of latitude</b>, κινεῖσθαι <i>Vit. Pyth.</i> ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 440 B.
καταπαρμός	ὁ, (&lt; καταπείρω) <b>piercing, boring</b>, Sor. 2.62.
κατάπαρσις	εως, ἡ, = καταπαρμός, Sor. 2.61, Aët. 16.23, Paul.Aeg. 6.64.
καταπαρτέον	<b>one must pierce</b>, Paul.Aeg. 6.74.
κατάπασμα	ατος, τό, <b>powder</b>, Antyll. ap. Orib. 10.31.1, Paul.Aeg. 7.13.
καταπασμός	ὁ, prob. <font color="red">f.l.</font> for κατασπασμός, Cael. Aur. <i>TP</i> 1.166.
καταπασσαλεύω	<i>Att.</i> καταπατταλεύω, <b>nail down</b>; hence, <b>bewitch</b>, SIG 1261.17 (Attica, iv/iii BC).
καταπάσσω	<i>Att.</i> καταπάττω, <i>fut.</i> -άσω [α] (v. infr.); <i>aor.1</i> -έπασα Men. 708: — <b>besprinkle, bespatter with</b>, πάντα καταπάσω βουλευματίων Ar. <i>Eq.</i> 99; usu. c. dat. rei, ἀψινθίῳ κ. μέλι Men. <i>l.c.</i> ; γῇ τὰς κεφαλὰς κ. LXX 2 Ma. 10.25; also abs., <b>pour out</b>, κ. χύδην Pherecr. 168; — Pass., καταπαττόμενος Ar. <i>Nu.</i> 262; — <i>Med.</i>, κ. τὰς κεφαλὰς πηλῷ <b>their own</b> heads, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 1.72, 91. c. acc. rei, <b>sprinkle, strew over</b>, ἄνθος χαλκοῦ Hp. <i>Fist.</i> 3; ἄλευρα Arist. <i>HA</i> 627b20; κατὰ τῆς τραπέζης κ. τέφραν Ar. <i>Nu.</i> 177; — <i>Med.</i>, καταπασάμενος τῆς κεφαλῆς κόνιν <b>on his own</b> head, J. <i>BJ</i> 2.21.3 (<font color="brown">v.l.</font> καταμησάμενος)· γῆν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς <font color="brown">v.l.</font> in LXX Jb. 1.20; τῶν στρωμάτων ῥόδα πολλὰ κατεπέπαστο Luc. <i>Asin.</i> 7.
καταπαστέον	<b>one must sprinkle</b>, Orib. <i>Fr.</i> 38.
κατάπαστος	ον, <b>besprinkled, bespattered with</b>, στεφάνοις Ar. <i>Eq.</i> 502; ἡδυσματίοις Telecl. 1.11; σαργὸν τυρῷ κ. Archestr. <i>Fr.</i> 36.3.<br><b>suitable for use as a powder</b>, Asclep. ap. Gal. 13.159, etc.<br><b>embroidered</b>, ἁλουργίς Ar. <i>Eq.</i> 968; χιτὼν χρυσῷ κ. D.C. 72.17; χρυσαῖς ἀκτῖσι Hld. 3.4, cf. 10.9, Aristid. <i>Or.</i> 17 (15).10.
καταπατάκτην	<font color="brown">v.l.</font> καταπατηκτην, prob. ff. ll. for καταπακτήν or καταπηκτήν (sc. θύραν) <b>trap-door</b>, i.e.<br><b>dungeon</b>, Aq. Je. 29 (36).26.
καταπατέω	<b>trample under foot</b>, Th. 7.84, etc. ; ὑσὶ τὸ σπέρμα κ.<br><b>trample down</b> the seed (i.e.<br><b>have</b> it <b>trampled down</b>) by swine, Hdt. 2.14; — Pass., Id. 7.173, 223, Th. 5.72, D. 34.37; τὸν ἐγκέφαλον ἐν ταῖς πτέρναις πεπατημένον φορεῖν Id. 7.45. <i>metaph</i>, κατὰ δ’ ὅρκια πιστὰ πάτησαν <i>Il.</i> 4.157; κ. τοὺς νόμους Pl. <i>Lg.</i> 714a; τὰ γράμματα Id. <i>Grg.</i> 484a; τὸν υἱὸν τοῦ θεοῦ Ep. Hebr. 10.29; ὅρκον Lib. Ep. 14.1.
καταπάτημα	ατος, τό, <b>that which is trampled under foot</b>, LXX La. 2.8, al.
καταπάτησις	εως, ἡ, <b>trampling on</b>, <i>ib.</i> 4 Ki. 13.7.<br><b>perambulation, inspection</b>, χωρίων καὶ παραδείσων <i>CPHerm.</i> 7 ii6 (ii AD).
καταπατητέος	α, ον, <b>to be trampled down</b>, <i>Gp.</i> 6.13.1.
καταπατητής	οῦ, ὁ, gloss on κατάσκοπος, Sch. E. <i>Hec.</i> 239.
καταπάτιον	v. καταπάγιον.
κατάπαυμα	ατος, τό, <b>means of stopping</b>, δειλοῖσι γόου κ. γενοίμην <i>Il.</i> 17.38.<br><b>rest</b>, LXX Si. 36.15 (18).
κατάπαυσις	εως, ἡ, <b>stopping</b>; <i>metaph</i>, <b>putting down, deposing</b>, τυράννων Hdt. 5.38; τῆς βασιληΐης <b>deposition</b> from…, Id. 6.67; Κολλατίνου D.C. 46.49.<br><b>rest, calm</b>, LXX Is. 66.1, al. ; <b>place of rest</b>, <i>ib.</i> Ps. 94 (95).11, al. ; αἱ κ. τῶν πνευμάτων Thphr. <i>Vent.</i> 18; <i>metaph</i>, <b>allaying</b>, στάσεως Phld. <i>Mus.</i> p. 86 K.
καταπαυστέον	<b>one must stop, staunch</b>, τὴν φορὰν [τοῦ αἵματος] Antyll. (?) ap. Orib. 50.3.7.
καταπαυστήριον	τό, <b>means of putting to rest</b>, gloss on κηλητήριον, Sch. S. <i>Tr.</i> 575.
καταπαυστικός	ή, όν, <b>causing to cease</b>, ταραχῶν Phld. <i>Mus.</i> p. 20 K. ; κακοῦ Eust. 138.2.
καππαύω	<i>poet.</i> for καταπαύω.
καταπαύω	poet. καππαύω Pi. <i>N.</i> 9.15, B. <i>Scol. Oxy</i>. 1.2: — <b>put an end to, stop</b>, κατέπαυσα θεῶν χόλον <i>Od.</i> 4.583; μηνιθμὸν καταπαυσέμεν (<i>Ep. fut. inf.</i>) <i>Il.</i> 16.62; πόλεμον καταπαυσέμεν ἀνδρῶν 7.36; νεῖκος κ. Hes. <i>Th.</i> 87; τὴν ναυπηγίην Hdt. 1.27; νόσους A. <i>Supp.</i> 586 (lyr.); λιγυρὰν γᾶρυν B. <i>l.c.</i> ; αἱμορραγίαν Gal. 16.777; <b>bring to a close</b>, τὸν λόγον Plb. 2.8.8; τὸ σύγγραμμα Phld. <i>Po.</i> 5.26; κ. τὸν πρῶτον λόγον εἰς.<br><b>conclude</b> the first section <b>and proceed</b> to…, Olymp. <i>in Mete.</i> 78.9; — <i>Med.</i>, πόνους παυόμενοι E. <i>Hel.</i> 1154 (lyr.); — Pass., -παύεται τὰ ἀρρωστήματα τοῖς τῶν ἰατρῶν εὑρήμασι D. 26.26. c. acc. pers., <b>put an end to</b>, i.e.<br><b>kill</b>, τάχα κέν σε… ἔγχος ἐμὸν κατέπαυσε <i>Il.</i> 16.618; σοῦ κ. τὰς πνοάς Ar. <i>Av.</i> 1397.<br><b>make one stop from</b> a thing, <b>hinder, check</b>, μιν καταπαύσῃ ἀγηνορίης ἀλεγεινῆς <i>Il.</i> 22.457; παῖδας καταπαυέμεν ἀφροσυνάων <i>Od.</i> 24.457; so κ. τινὰ δρόμου Pl. <i>Plt.</i> 294e; c. part., κ. ταύτην λαλοῦσαν Men. 66.5; c. acc. only, <b>keep in check</b>, τινα <i>Od.</i> 2.244 (cf. 168), <i>Il.</i> 15.105.<br><b>depose from</b> power, κ. τινὰ τῆς ἀρχῆς, τῆς βασιληΐης, Hdt. 4.1, 6.64; τοὺς τυράννους Id. 5.38, cf. 2.144, 7.105; Μούσας <b>depose</b> them <b>from their honours, cease to worship</b> them, E. <i>HF</i> 685 (lyr.); — Pass., τῆς βασιληΐης κατεπαύσθη Hdt. 1.130, cf. 6.71.<br><b>put down</b>, τὴν ἑωυτοῦ ἀρχήν Id. 1.86; τὴν Κύρου δύναμιν <i>ib.</i> 90; δῆμον Th. 1.107; τοὺς τετρακοσίους Id. 8.97; τιμὰς ἐνέρων E. <i>Alc.</i> 31 (anap.). <i>Pass. and Med.</i> (<i>fut.</i> -παήσομαι PMagLond. 121.916), <b>leave off, cease</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1265; λόγος κ. ἐν… Pl. <i>Phlb.</i> 66c; c. part., οὐ καταπαήσεται ἐρχομένη PMag. <i>l.c. Act.</i> used intr. like <i>Med.</i>, μολπᾶν δ’ ἄπο… καταπαύσας πόσις… ἔκειτο E. <i>Hec.</i> 918 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); εὐημερῶν κατάπαυσον <b>rest</b> while you are well off, <i>Com.Adesp.</i> 110.8, cf. LXX Ge. 8.22, al. ; κ. τοῦ πορευθῆναι <i>ib.</i> 3 Ki. 12.24.
καταπεδάω	<b>fetter, hamper</b>, κατὰ δ’ οὖν ἕτερόν γε πέδησε <i>Il.</i> 19.94; θεοῦ κατὰ μοῖρ’ ἐπέδησεν <i>Od.</i> 11.292 (μοῖρα πέδησεν Aristarch.), cf. Mosch. 2.4 (tm.).
καταπεζεύω	<b>dismount</b>, ἐξ ἵππων Eust. 866.14.
καταπεζομαχέω	<b>conquer by land</b>, Poll. 9.141.
καταπειθής	ές, <b>obedient</b>, τινι Ph. 2.118, J. <i>AJ</i> 2.4.2, al., Plu. 2.5c.
καταπείθησις	εως, ἡ, <b>persuasion</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 816.
καταπείθω	<b>persuade</b>, LXX 2 Ki. 17.16, Luc. <i>Charid.</i> 16; — Pass., Sch. Ar. <i>Pl.</i> 507.
καταπειλέω	strengthd. for ἀπειλέω, κ. ἔπη <b>use threatening</b> words, S. <i>OC</i> 659; ἀκραιφνεῖς τῶν κατηπειλημένων <b>by the threats uttered</b>, <i>ib.</i> 1147.
κατάπειρα	ἡ, <b>attack</b>, of disease, πάθους, νόσου, Philum. <i>Ven.</i> 1.4, Orib. <i>Fr.</i> 76, Paul.Aeg. 3.78, 5.3.
καταπειράζω	<i>fut.</i> -πειράσω Lys. 30.34: — <b>make an attempt on</b>, τήν τινος ψῆφον Lys. <i>l.c.</i> ; τοὺς τόπους LXX 2 Ma. 13.18; τοὺς στρατηγούς <i>Inscr.Prien.</i> 111.135 (i BC). c. gen., <b>make trial of</b>, τῶν πολεμίων, τῆς πόλεως, Plb. 4.11.6, 4.13.5, cf. PAmh. 2.134.3 (ii AD); — also in <i>Med.</i>, Herod.Med. ap. Orib. 10.40.5.
καταπειράομαι	Pass., <b>to be much tried</b>, καταπειραθεὶς ὑπ’ ἀρρωστίας D.S. 17.107. <i>Med.</i>, <font color="brown">v.l.</font> for κατασπείρασαι in Ph. 2.567.
καταπειρασμός	ὁ, <b>attack</b>, of disease, τοῦ συμπτώματος Dsc. <i>Ther.</i> 3, cf. Philum. <i>Ven.</i> 4.11; in pl., <b>skirmishes</b>, Anon. ap. Suid. s.v. χειραψίαι.
καταπειρητηρίη	Ion. for καταπειρατηρία.
καταπειρατηρία	Ion. καταπειρητηρίη, ἡ, <b>sounding-line</b>, Hdt. 2.5, 28; <b>catapirātes</b> in Lucil. <i>Fr.</i> 1191 Marx; <b>anchor-cable</b>, prob. in CIL 8.27790 (Althiburos).
καταπείρω	<b>insert</b>, ἐμβρυουλκὸν εἰς τόπον Sor. 2.62; τοῖς κατὰ τοὺς βουβῶνας τὰ σκέλη Hld. 10.32; — Pass., καταπεπαρμένον ἐν ποδὶ σκόλοπα Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.14; καταπαρεῖσαι (<i>aor.2 part.</i>) τῇ φάρυγγι ἄκανθαι Paul.Aeg. 6.32; of persons, καταπαρέντες εἰς τὴν Ἱμεραίων θηρόβοτον ἄχρι τῶν στηθῶν Phalar. Ep. 147.4. (καταπείραντες (-ροντες cod.)· καταδύσαντες (-δήσ- cod.), <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch.)
κατάπεισις	εως, ἡ, <b>persuasion</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 110, Sch. E. <i>Or.</i> 705.
καταπελεκάω	<b>hew with an axe</b>, in <i>Pass., Sch. Il.</i> 16.642.
καταπελεμίζω	strengthd. for πελεμίζω, A.R. 2.91 (tm.).
καταπελματόομαι	Pass., <b>to be cobbled, clouted</b>, of shoes, LXX Jo. 9.5.
καταπελτάζω	(cf. πελταστής), <b>overrun with light-armed troops</b>, καταπελτάσονται τὴν Βοιωτίαν ὅλην Ar. <i>Ach.</i> 160.
καταπελταφεσία	v. καταπαλταφεσία.
καταπελταφέτης	v. καταπαλταφέτης.
καταπέλτης	v. καταπάλτης.
καταπελτικός	v. καταπαλτικός.
κατάπεμνοι	καθαπτόμενοι, Hsch.
καταπεμπάμενα	καθημένηα, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> καταπεπταμένα· καθημμένα).
καταπεμπτέος	α, ον, <b>to be sent down</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 5.4.
κατάπεμπτος	ον, <b>sent down</b>, ἀνὴρ κ. ἐκ θεῶν Attic. ap. Eus. <i>PE</i> 11.2.
καταπέμπω	<b>send down</b>, εἰς ἔρεβος Hes. <i>Th.</i> 515; esp. from the inland to the sea-coast, X. <i>HG</i> 5.1.30, An. 1.9.7 (Pass.); in Egypt, <b>down</b> the Nile, PEleph. 10.7 (iii BC), etc.<br><b>send from head-quarters, dispatch</b>, λῃστάς D. 12.13; στρατηγὸν κ. τινά as general, Plu. <i>Flam.</i> 15; ἐς ἐπισκοπήν τινος Luc. <i>DDeor.</i> 20.6; γράμματα Hdn. 2.12.3.
καταπενθέω	<b>bewail</b>, <i>AP</i> 7.618, LXX Ex. 33.4.
καταπεπαίνω	<b>ripen</b>, καρποὶ καταπεπανθέντες Ph. 2.429; cj. in Thphr. <i>HP</i> 3.13.6.
καταπεπλανημένως	<b>erroneously</b>, <font color="red">f.l.</font> for καταπεπλασμένως, in Poll. 4.51.
καταπεπλασμένως	<b>affectedly</b>, Poll. 4.51.
καταπεπτηυῖα	Ep. fem. <i>pf. part.</i> of καταπτήσσω.
καταπέπτω	late form of καταπέσσω, πάθος Iamb. <i>VP</i> 31.196.
καταπεπυκασμένως	(&lt; πυκάζω) <b>covertly, slily</b>, <font color="red">f.l.</font> in Poll. 4.51.
κατάπερ	Ion. for καθάπερ.
καταπεραιόω	<b>conclude, close</b>, εἰς πόδα ἀμφίμακρον Eust. 13.14, cf. 81.3.
καταπεραίωσις	εως, ἡ, <b>conclusion, close</b>, τῆς λέξεως εἰς τέλειον <i>ib.</i> 5.
καταπέρδομαι	only in <i>aor.2 Act.</i> κατέπαρδον : — <b>break wind at</b>, τινος, in sign of contempt, Epicr. 11.28 (anap.), Ar. <i>Pax</i> 547; τοῦ σοῦ δίνου Id. <i>V.</i> 618; τῆς Πενίας Id. <i>Pl.</i> 618 (anap.).
καταπερίειμι	<b>surpass, have the advantage of</b>, τινος Plb. 5.67.2.
καταπεριΐστημι	intr. in <i>aor.2</i>, <b>surround</b>, <i>Sammelb.</i> 4638.18 (ii BC).
καταπερίξυσις	εως, ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for κατάξυσις, <b>scarification</b>, <i>Sch. Od.</i> 24.229 (pl.).
καταπερονάω	<b>rivet</b>, λαβίσι Plb. 6.23.11.
καταπερπερεύομαι	= περπερεύομαι, <i>Com.Adesp.</i> 1031.
καταπέσημα	ατος, τό, <b>downfall</b>, <i>Com.Adesp.</i> 621 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
καταπέσσω	<i>Att.</i> καταπέττω Thphr. <i>CP</i> 2.11.10, later καταπέπτω, <b>digest</b> food, Diocl. <i>Fr.</i> 141; — esp. in Pass., Arist. <i>GA</i> 756b11; ἕως ἂν καταπεφθῇ [ἡ τροφή] Id. <i>Somn. Vig</i> 457b19, cf. <i>Hippiatr.</i> 46. <i>metaph</i>, <b>digest, keep from rising</b>, χόλον <i>Il.</i> 1.81; καταπέψαι μέγαν ὄλβον, i.e.<br><b>bear</b> great fortune <b>meekly</b>, Pi. <i>O.</i> 1.55.
καταπετάννυμι	<b>spread out over</b>, κατὰ λῖτα πετάσσας <i>Il.</i> 8.441, cf. E. <i>Hel.</i> 1459 (lyr., tm.); δέρρεις πρό τινος κ. Ph. <i>Bel.</i> 91.13, cf. D.S. 20.9.<br><b>spread</b> or <b>cover with</b>, τὴν αὐλὴν δικτύοις Ar. <i>V.</i> 132; τὴν κεφαλὴν φοινικίδι Id. <i>Pl.</i> 731; ἱστίῳ ἀνθρώπους Pl. <i>Prm.</i> 131b; ἵπποι ἱματίοις καταπεπταμένοι X. <i>Cyr.</i> 8.3.16.
καταπέτασμα	ατος, τό, <b>curtain, veil</b>, Hld. 10.28, PGrenf. 2.111.7 (v/vi AD); esp.<br><b>the veil of the Temple</b>, LXX Ex. 26.31, Aristeas 86, Ev. Matt. 27.51, etc. ; prop.<br><b>the inner veil</b>, the outer being τὸ κάλυμμα, cf. Ph. 2.148; <i>metaph</i>, κ. δόξης Id. 1.270. κ. τραπέζης table-<b>cover</b>, Michel 832.25 (Samos, iv BC).
καταπέτομαι	<b>fly down</b>; <i>fut.</i> καταπτήσομαι Luc. <i>Prom.</i> 2; <i>aor.</i> κατέπτατο Ar. <i>Av.</i> 789, al. codd. ; <i>part.</i> καταπτάμενος Hdt. 3.111 (<font color="brown">v.l.</font> -πετομένας, πετεωμένας), Ar. <i>V.</i> 16, <i>Av.</i> 1624 codd. ; <i>subj.</i> κατάπτωμαι and <i>opt.</i> καταπτοῖο, Luc. <i>Icar.</i> 13, <i>Bis Acc.</i> 8; <i>aor.2 Act.</i> κατέπτην, <i>part.</i> καταπτάς Arist. <i>HA</i> 614b21, Ph. 2.318, Luc. <i>Charid.</i> 7, Porph. <i>Abst.</i> 1.25; <i>pf.</i> κατέπτηκα Men. <i>Kol.</i> 39; <i>aor.1 Pass.</i> κατεπετάσθην LXX Pr. 27.8, D.S. 2.20.
καταπετροκοπέω	<b>dash against rocks</b>, D.S. 16.60.
καταπετρόω	<b>stone to death</b>, X. <i>An.</i> 1.3.2 (Pass.).<br><b>throw down from a rock</b>, Str. 3.3.7.
καταπεφνών	v. κατέπεφνον.
καταπεφρονηκότως	<i>Adv. pf. part. Act.</i> of καταφρονέω, <b>contemptuously</b>, D. 17.29, D.S. 14.17, etc.
καταπεφρονημένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of καταφρονέω, <b>despisedly</b>, <font color="brown">v.l.</font> for -μένος in Sch. Luc. <i>Ind.</i> 10.
καταπηγάζω	(&lt; πηγή) <b>form a spring</b>, <i>Stoic.</i> 2.197.
καταπήγνυμι	and καταπηγνύω (Arist. <i>Pol.</i> 1324b20), <b>stick fast</b> in something, <b>plant firmly</b>, ἔγχος μὲν κατέπηξεν ἐπὶ χθονί <i>Il.</i> 6.213; ἐν δὲ σκόλοπας κ. 7.441, cf. Hdt. 4.72, Ar. <i>Av.</i> 360, PPetr. 3 p. 121 (iii BC), etc. ; εἰς τὴν γῆν κ. τὸν καυλόν Arist. <i>HA</i> 555b20; τὸ κέντρον ἐπὶ δένδρον Philum. <i>Ven.</i> 37.1; — Pass., -παγέντος σκόλοπος S.E. <i>P.</i> 1.238, cf. Thphr. <i>HP</i> 3.1.1. <i>metaph</i>, <b>fix, crystallize</b>, τὴν χύσιν τῆς ἀπειρίας τῷ περατοειδεῖ δεσμῷ Dam. <i>Pr.</i> 57. Pass., with <i>pf. and plpf. Act.</i>, <b>stand fast</b> or <b>firm in</b>, ἰὸς ἐν γαίῃ κατέπηκτο <i>Il.</i> 11.378; ἱστὸς πεπηγώς Hp. <i>Art.</i> 43; στήλη πεπηγυῖα Hdt. 7.30.<br><b>become congealed, freeze</b>, Plb. 3.55.5; of fish, ὑπὸ τοῦ ψύχους κ. Arist. <i>HA</i> 601b31.
καταπηγνύω	= καταπήγνυμι.
καταπηδάω	<b>leap down</b>, ἀπὸ τοῦ ἵππου X. <i>Cyr.</i> 7.1.38, cf. LXX Ge. 24.64, BGU 1201.12 (i AD), Plu. <i>Caes.</i> 49; ἐκ τοῦ ἵππου Charito 5.3; ἀφ’ ὑψηλῶν Aen.Tact. 22.19.
καταπημαίνω	<b>hurt, damage</b>, in <i>aor.1 opt.</i> καταπημήνειε, Hsch., Phot.
κατάπηξ	πηγος, ὁ, ἡ, <b>fixed in the ground</b>, <i>EM</i> 194.24. as <i>Subst.</i> καταπήξ, πῆγος, ὁ, <b>pivot</b> of door-post, J. <i>BJ</i> 6.5.3; <b>post</b>, PPetr. 3 p. 121 (iii BC), Apollod. <i>Poliorc.</i> 189.9, Sm. Jb. 38.6.<br><b>graft</b>, <i>Gp.</i> 10.65.2.
κατάπηρος	ον, <b>maimed, mutilated</b>, Hp. ap. Erot. s.v.
καταπήττω	= καταπήγνυμι, Str. 4.3.5, D.H. 3.22, Apollod. <i>Poliorc.</i> 166.16 (Pass., -πησσ-).
καταπιαίνω	<b>fatten</b>, in Pass., καταπεπιασμένον ζῷον Pl. <i>Lg.</i> 807a, cf. Ael. <i>VH</i> 9.13, PFlor. 130.1 (iii AD).
καταπιέζω	<b>compress</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 23.
καταπίεσις	εως, ἡ, <b>compression</b>, τοῦ ψύχους Thphr. <i>CP</i> 2.1.4.
καταπιθανεύομαι	<b>use probable arguments</b>, S.E. <i>M.</i> 8.324.
κατάπικρος	ον, <b>very bitter</b>, τῇ ψυχῇ LXX 2 Ki. 17.8, cf. Sm. Jb. 6.3; χολή PLeid. X. 62.
καταπιλέω	lit.<br><b>wrap up in felt</b>; — Pass., <b>wrap oneself close</b>, πόκοις Alciphr. 2.2.
καταπιμελής	ές, = καταπίμελος, Xenocr. ap. Orib. 2.58.148 (Sup.).
καταπίμελος	ον, <b>very fat</b> or <b>rich</b>, of persons or lands, Dsc. 1.24, Antyll. ap. Orib. 7.16.4, Gal. 19.451; στέαρ Dsc. 2.76.
καταπίμπλημι	<b>fill quite full</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Lync. 1.16. c. acc. et gen., <b>fill full of</b>, κ. [τινὰ] φρονήματος Plu. 2.715a; βίον πολέμων Ph. 1.411, cf. 2.558; — Pass., καταπιμπλάμενοι ἀνομίας Pl. <i>R.</i> 496d; also c. dat., ἡδύσμασιν… καταπεπλησμέν’ Antiph. 183.4; — <i>Med.</i>, πηλοῦ κατεπίμπλαντο τὰς σκηνάς <b>their own</b> tents, Plu. <i>Brut.</i> 47.
καταπίμπρημι	<i>fut.</i> -πρήσω D.C. 39.9; <i>pf.</i> -πέπρηκα Id. 59.16: — <b>burn to ashes</b>, <i>AP</i> 11.131 (Lucill.), Ph. 1.516, Plu. <i>Cam.</i> 22, Polyaen. 8.65, Hdn. 8.1.4, Jul. <i>Or.</i> 2.62d; — Pass., κατεπρήσθησαν Plb. 14.44.10; καταπρησθέντας Luc. <i>Par.</i> 57 (nisi leg. -πτισθέντας).
κάππιον	poet. aor.2 fr. καταπίνω.
καταπίνω	<i>fut.</i> -πίομαι Ar. <i>Eq.</i> 693, later -πιοῦμαι Plu. <i>Alc.</i> 15; <i>aor.</i> κατέπιον IG 4.951.102 (Epid.); poet. κάππιον Hes. <i>Th.</i> p. 45 R. ; <i>pf.</i> -πέπωκα Ar. <i>Av.</i> 1137: — <b>gulp, swallow down</b>, both of liquids and solids (οὐδ’ ἐν τῷ καταπίνειν ἦν πάντως τὸ πίνειν Ph. 1.478), τοὺς μὲν κατέπινε Κρόνος (sc. υἱούς) Hes. <i>Th.</i> 459, cf. 467, E. <i>Cyc.</i> 219; ὁ τροχίλος… καταπίνει τὰς βδέλλας Hdt. 2.68, cf. 70; τεμάχη Ar. <i>Nu.</i> 338; λίθους Id. <i>A<font color="brown">v.l.</font>c.</i> ; [κίχλας] Pherecr. 108.24; [μάζας] Telecl. 1.5; of the sea, μὴ ναῦν κατὰ κῦμα πίῃ Thgn. 680, cf. Arist. <i>Pr.</i> 931b39 (Pass.); τὸ στόμα [τῆς γῆς] καταπίεται αὐτούς LXX Nu. 16.30; — Pass., τὸ ποθὲν ὕδωρ (sc. by the earth) Pl. <i>Criti.</i> 111d; of rivers <b>that disappear underground</b>, Arist. <i>Mete.</i> 351a1; ὑφ’ ἅμμου D.S. 1.32; of cities <b>swallowed</b> by an earthquake, Str. 1.3.17; πόλις καταποθεῖσα ὑπὸ τῆς θαλάττης Plb. 2.41.7. abs., <b>swallow</b>, μόλις καταπίνειν δύνηται Hp. <i>Aph.</i> 4.35, cf. Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.6. <i>metaph</i>, τὸν ἡμίοπον ὁ μέγας [αὐλὸς] κ. A. <i>Fr.</i> 91; καταπιοῦνται ὑμᾶς οἱ Ἀθηναῖοι Plu. <i>Alc.</i> 15; — Pass., <b>to be absorbed</b>, of knots in wood, Thphr. <i>HP</i> 5.2.2; τῆς καταπεπομένης ὑπ’ αὐτοῦ φύσεως Dam. <i>Pr.</i> 10. κ. Εὐριπίδην <b>drink in</b> Euripides, i.e.<br><b>imbibe</b> his spirit, Ar. <i>Ach.</i> 484, Luc. <i>JTr.</i> 1; — Pass., τὸ τεχνίον ἀεὶ τοῦτό μοι κατεπίνετο Antid. 2.4.<br><b>swallow, absorb</b>, τὰς τέχνας Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.257 (Pass.); but, <b>swallow</b> one΄s anger, <i>ib.</i> 242.<br><b>swallow up, consume</b>, [the robe] ἐρίων τάλαντον καταπέπωκε ῥᾳδίως Ar. <i>V.</i> 1147; ὁ δικαστὴς αὐτὰ [the revenue] καταπίνει μόνος Id. <i>Ra.</i> 1466; τὸν ναύκληρον αὐτῷ σκάφει κ. Anaxil. 22.19; τι Men. <i>Epit.</i> 151.<br><b>spend, waste in tippling</b>, [τὴν οὐσίαν] οὐ μόνον κατέφαγεν, ἀλλὰ… καὶ κατέπιεν Aeschin. 1.96, cf. D.C. 45.28.
καταπιπράσκω	<b>sell outright</b>, καταπραθείς Luc. <i>Sat.</i> 16.
καταπίπτω	<i>fut.</i> -πεσοῦμαι ; <i>aor.</i> κατέπεσον, poet. κάππεσον (the only tense used by Hom.), Dor. κάπετον, also κατέπετον IG 4.951.80 (Epid.); late <i>3 sg. opt.</i> καταπέσειεν Apollod. <i>Poliorc.</i> 168.5 (<font color="brown">v.l.</font> -οιεν); <i>pf.</i> -πέπτωκα : — <b>fall, drop</b>, καππεσέτην <i>Il.</i> 5.560; κάππεσον ἐν Λήμνῳ 1.593; κάππεσον ἐν κονίῃσι 12.23; πρηνὴς ἐπὶ γαίῃ κάππεσε 16.311, 414; πρηνὴς ἁλὶ κάππεσε <i>Od.</i> 5.374; ἀφ’ ὑψηλοῦ πύργου <i>Il.</i> 12.386; ἀπὸ τῶν ἡμιπλινθίων Hdt. 1.50; ἀπὸ τῆς κλίμακος Ar. <i>Av.</i> 840; ἀπ’ ὄνου Id. <i>Nu.</i> 1273; ἀφ’ ἵππου X. <i>Oec.</i> 1.8; ἐς μέσους τοὺς ἄνθρακας E. <i>Cyc.</i> 671; ἐπὶ τῆς γῆς X. <i>Cyr.</i> 4.5.54; πληγεὶς κ. Lys. 1.27; οἰκίαι καταπεπτωκυῖαι And. 1.108, BGU 282.7 (ii AD), etc. ; used as Pass. of καταβάλλω, πρὸς ἡμῶν κάππεσε, = κατεβλήθη, A. <i>Ag.</i> 1553 (lyr.). <i>metaph</i>, παραὶ ποσὶ κάππεσε θυμός their spirit <b>fell</b>, <i>Il.</i> 15.280; μήτε καταπεσὼν ὀδύρεο Archil. 66.5; πρὸς τὴν φήμην τῆς ἐφόδου πεσόντες J. <i>BJ</i> 7.4.2, cf. Paus. 10.20.1; κ. τὴν ψυχήν <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>AJ</i> 6.14.2; freq. in <i>pf. part.</i> καταπεπτωκώς, <b>base, contemptible</b>, λόγος Aristeas 144; γένος ἄτιμον καὶ κ. Plu. <i>Phoc.</i> 4; ἀγεννεῖς καὶ καταπεπτωκότες Lib. <i>Decl.</i> 30.45; ταῖς ψυχαῖς καὶ τοῖς σώμασι Them. <i>Or.</i> 10.136b. κ. εἰς ἀπιστίαν Pl. <i>Phd.</i> 88d; εἰς ἀπορίαν Id. <i>Men.</i> 84c; πρὸς τὸ χεῖρον J. <i>AJ</i> 2.16.1. τὰ καταπίπτοντα the <b>accidents</b> of fortune, Vett.Val. 40.15. τὰς νυνὶ πεπτωκυίας [ἐμβολάς] which <b>have</b> just <b>been rejected</b>, Hegetor ap. Apollon.Cit. 3. ἄλλα, ἃ καταπέπτωκε τούτοις which <b>fall under the same head</b>, Gal. 5.723.<br><b>have the falling sickness</b>, Luc. <i>Tox.</i> 24, <i>Philops.</i> 16.
καταπισσόω	<i>Att.</i> καταπιττόω, <b>cover with pitch</b>, as was done to winejars, etc., Cratin. 189 (Pass.), Ar. <i>Ec.</i> 1109, Gal. 17 (2).164; <i>metaph</i>, <b>paint black</b>, opp. καταχρυσόω (in v. 826), κατεπίττου πᾶς ἀνὴρ Εὐριπίδην Ar. <i>Ec.</i> 829.<br><b>tar and burn</b> (as a punishment), Heraclid. Pont. ap. Ath. 12.524a; — Pass., Pl. <i>Grg.</i> 473c.
καταπιστευτέον	<b>one must trust</b>, Sor. 1.33.
καταπιστεύω	<b>trust</b>, ταῖς ἰδίαις δυνάμεσι Plb. 2.3.3; τινι Hld. 4.13; c. <i>pres.</i> or <i>fut. inf.</i>, Id. 6.7, 1.23; ἐν φίλοις LXX Mi. 7.5; abs., <b>feel confidence</b>, Plu. <i>Lys.</i> 8, Gal. 12.692.<br><b>entrust</b>, τινὶ τὴν ἄμυναν, τὴν διοίκησιν, Zos. 1.36, 3.2; ἑνὸς ἀνδρὸς ἐξουσίᾳ τοσαύτης ἀρχῆς κίνδυνον Id. 1.5; τινι c. <i>inf., Sammelb.</i> 5273.4 (v AD); — Pass., <b>to be entrusted</b>, POxy. 136.8 (vi AD); also in <i>pf. part.</i>, <b>devoted</b>, ἀνὴρ ταῖς Μούσαις καταπεπιστευμένος Phalar. Ep. 93.1.
καταπιστόομαι	<i>Med.</i>, <b>become security</b>, ὑπέρ τινος πρός τινα for one to another, Plu. <i>Cleom.</i> 21.
καταπίστωσις	εως, ἡ, <b>assurance, pledge of faith</b>, καταπιστώσεις ποιεῖσθαι, of lovers, Arist. <i>Fr.</i> 97, cf. Plu. 2.258b.
καταπιττόω	<i>Att.</i> for καταπισσόω.
καταπλαγής	ές, <b>panic-struck, scared</b>, κ. γενέσθαι τὴν ἔφοδον Plb. 1.7.6; κ. μή… Id. 2.69.6.
καταπλακών	<i>aor.2 part.</i> (v. ἀμπλακεῖν); the gloss of Hsch. (καταπλακών· καταπλήξας, διαμαρτών) shd. be corrected thus: καταπλακών· διαμαρτών ; — καταπτακών· καταπτήξας.
καταπτακών	καταπτήξας, Hsch.
καταπλανάω	strengthd. for πλανάω, <b>deceive, mislead</b>, App. <i>Prov.</i> 1.50 (cod. C).
κατάπλασις	εως, ἡ, <b>plastering</b> or <b>poulticing</b>, Hp. <i>VC</i> 13, cj. in Sor. 1.73.
κατάπλασμα	ατος, τό, <b>plaster, poultice</b>, Hp. <i>Art.</i> 40 (pl.), Ar. <i>Fr.</i> 320.12, Arist. <i>Pr.</i> 863a6, Thphr. <i>HP</i> 9.11.4, <i>Od.</i> 59, PLit. Lond. 170 (pl., i AD), etc.
καταπλασμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> κατάπλασμα, Sor. 1.50.
καταπλασμός	ὁ, = κατάπλασμα, <i>Anon. Lond.</i> 36.58.
καταπλάσσω	<i>Att.</i> καταπλάττω, <i>fut.</i> -πλάσω [α], <b>plaster over</b>, πηλῷ κατ’ ὦν ἔπλασε τοὺς ὀφθαλμούς Hdt. 2.70, cf. Arist. <i>HA</i> 612a18; ὄξει τὰ βλέφαρα Ar. <i>Pl.</i> 721; τὰ ὦτα κηρῷ Plu. 2.15d; — Pass., καταπεπλασμένη ψιμυθίῳ Ar. <i>Ec.</i> 878; κηρῷ Arist. <i>HA</i> 624a13; — <i>Med.</i>, τὴν κεφαλὴν κατ’ ὦν ἐπλάσατο <b>plastered her own</b> head, Hdt. 2.85, cf. D.S. 1.72, 91; τοῦτο καταπλάσσονται πᾶν τὸ σῶμα this they <b>plaster over their</b> whole body, Hdt. 4.75; — Pass., καταπλαττομένων ἢ ἐπιπλαττομένων Phld. <i>Mus.</i> p. 52K. Medic., <b>plaster</b> or <b>poultice</b>, Hp. <i>VC</i> 13, al. ; also, <b>apply as a plaster</b> or <b>poultice</b>, in Pass., Dsc. 4.87, 88; <i>metaph</i>, c. gen., θεὸς κ. τῶν ψυχῆς τραυμάτων Ph. 1.455. <i>metaph</i>, καταπεπλασμένος, = καταπλαστός II, Aristid. <i>Or.</i> 28 (49).101; τὸ κ. the <b>artificial sound</b> produced by stopping the higher notes in a flute, Quint. 1.11.6.
καταπλαστέον	<b>one must plaster</b>, Antyll. ap. Orib. 7.16.4, Archig. ap. Aët. 3.191.
καταπλάστης	ου, ὁ, <b>one who plasters</b>, Ph. 2.478.
καταπλαστός	όν, <b>plastered over</b>, φάρμακον καταπλαστόν, = κατάπλασμα, <b>plaster</b>, Ar. <i>Pl.</i> 717; opp. χριστά and ποτά, v. <i>Sch. ad loc. metaph</i>, <b>affected</b>, ἀπαμφιεῖ τὸ κ. σου ἡ μέθη your <b>false assumptions</b>, Men. 339; κ. βαρύτης Plu. 2.44a.
καταπλαστύς	ύος, ἡ, Ion. for κατάπλασμα, Hdt. 4.75.
καταπλατύνω	strengthd. for πλατύνω, Gal. 2.298.
καταπλατύς	εῖα, ύ, for πλατύς, Tz. <i>H.</i> 11.855.
καταπλέκω	<b>entwine, plait</b>, [φλοῦν] φορμοῦ τρόπον κ. Hdt. 3.98. in Anatomy, Pass., perh.<br><b>inosculate, anastomose</b>, in <i>aor.</i> -επλάκην [α], Hp. <i>Oss.</i> 18 (<i>aor. part. Pass.</i> -πλεκεῖσι Hsch.); also, <b>to be entwined, matted</b>, Sor. 1.88.<br><b>twine round</b>, τὰ εὐώνυμα μέρη Meno <i>Iatr.</i> 16.16; <b>compose</b>, τὸν ὄσχεον Paul.Aeg. 6.63. <i>metaph</i>, <b>implicate</b>, κ. τινὰ προδοσίῃ Hdt. 8.128 (as <font color="brown">v.l.</font>); — Pass., πόλεμος… καταπεπλεγμένος τῇ ποικιλίᾳ in the variety of its events, <b>complicated</b>, Arist. <i>Po.</i> 1459a34; <b>to be involved</b>, ἐν τούτῳ ψεῦδος κατεπέπλεκτο S.E. <i>M.</i> 2.71. c. dat. pers., <b>entangle, involve in contradictions</b>, POxy. 1673.20 (ii AD), 903.35 (iv AD).<br><b>finish twining</b>; hence <i>metaph</i>, <b>bring to an end</b>, τὴν ζόην, τὴν ῥῆσιν, Hdt. 4.205, 8.83.
καταπλεονεκτέω	<b>to have mastered</b>, ἃ καταπλεονεκτεῖ νῦν ἡ ἰητρική Hp. <i>Decent.</i> 6.
κατάπλεος	ον, <i>Att.</i> καταπλέως, ων, gen. ω.<br><b>quite full</b>, τινος of a thing, Ph. 2.568, Plu. 2.498f; <b>fouled, stained with</b>, γῆς τε κατάπλεων τὸ γένειον καὶ αἵματος X. <i>Cyr.</i> 8.3.30, cf. IG 4.952.44 (Epid.); [πηλῷ] D.H. 1.79; c. dat., <b>filled with</b>, λύχνος ὥσπερ κέγχροις πολλοῖς κ. Thphr. <i>Sign.</i> 42; χωρίον ὀχετοῖς κατάπλεων App. <i>Pun.</i> 117.
καταπλέω	<i>Ιon.</i> καταπλώω Hdt. 2.93 codd. ; <i>aor.</i> -έπλωσα Id. 1.2, al. : — <b>sail down</b>; i.e., <b>sail from the high sea to land, put in</b>, ἔνθα κατεπλέομεν <i>Od.</i> 9.142; abs., Hdt. 6.97, 7.137, Lys. 28.5, etc. ; ἐς Αἶαν Hdt. 1.2, cf. 8.132; ἐπὶ Ἑλλησπόντου <i>ib.</i> 109, 9.98; ἐπ’ Ἀρτεμίσιον Id. 7.195; τὰς ἐκ Πόντου ναῦς Ἀθήναζε κ. X. <i>HG</i> 5.1.28; ἕως ἂν δεῦρο καταπλεύσωμεν Test. ap. D. 21.168; ἐνταῦθα κ. Id. 32.14; <b>sail home</b>, Lys. 21.3, Phoenicid. 2.3; νεωστὶ καταπεπλευκώς <b>having</b> lately <b>come ashore</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 297c; of things, <b>to be brought by sea</b>, πυρὸς Ἀθήναζε καταπλέων Thphr. <i>CP</i> 4.9.5; ἡ καταπλέουσα ἀγορά App. <i>Pun.</i> 100.<br><b>sail down stream</b>, [ἐς] τὸν Εὐφρήτην Hdt. 1.185; in Egypt, <b>down the Nile</b>, κ. εἰς τὴν πόλιν (sc. Alexandria) PMagd. 22.4 (iii BC), cf. PTeb. 58.44 (ii BC), etc. ; of fish, <b>swim down stream</b>, κ. ἐς θάλασσαν Hdt. 2.93, cf. Arist. <i>HA</i> 598b16.<br><b>sail back</b>, Hdt. 1.165, 3.45, And. 2.13, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 102M., etc.
κατάπλεως	ων, gen. ω, <i>Att.</i> for κατάπλεος.
καταπληγία	ἡ, <b>panic fear</b>, Poll. 3.137.
καταπληγμός	ὁ, = κατάπληξις, LXX Si. 21.4.
καταπλήγνυμι	= καταπλήσσω, Dam. <i>Isid.</i> 284.
καταπληκτέον	οὐ κ.<br><b>one must</b> not <b>be terrified</b>, Din. 1.108.
καταπληκτικός	ή, όν, <b>striking, astonishing</b>, εὐπρόσωπος καὶ κ. Macho ap. Ath. 13.578c; εὐπρέπεια κ. Phld. <i>Hom.</i> p. 58O. ; <b>terrible</b>, προσβολαί Plb. 3.13.6; πρόσοψις, διήγησις, κραυγή, Id. 3.114.4, 4.28.6, 11.16.2; τὰ εἰς πόλεμον κ. D.S. 2.16; but expressly opp. φοβερός in Muson. <i>Fr.</i> 33 p. 122H. (nisi leg. καταλλακτικός). Adv. -κῶς Plb. 3.41.3, D.S. 3.35, etc.
κατάπληκτος	ον, <b>astonishing</b>, <font color="red">f.l.</font> for καταπληκτικός, Id. 31.8.
καταπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>stricken, struck</b>, ὑπὸ τῶν γυναικῶν Theopomp.Com. 59; usu. <i>metaph</i>, <b>stricken with amazement, astounded</b>, ὑπὸ τῶν τούτου ἁμαρτημάτων Lys. 6.50; ἄτολμος καὶ κ. Plu. 2.7b; κ. καὶ περιδεής <i>ib.</i> 814f; μὴ ὦσιν οἱ ἵπποι καταπλῆγες Ael. <i>NA</i> 16.25.<br><b>shy, bashful</b>, opp. ἀναίσχυντος, Arist. <i>EN</i> 1108a34, <i>EE</i> 1233b28, Jul. <i>Or.</i> 7.233B.<br>c. gen., <b>nervous, apprehensive of</b>, πολλῶν Plu. <i>Fab.</i> 14 codd.<br>Medic., <b>fixed</b>, ὀφθαλμός (in paralysis) Hp. <i>Epid.</i> 5.50.
κατάπληξις	εως, ἡ, <b>amazement, consternation</b>, Th. 7.42, 8.66, BGU 1209.16 (i BC), etc. ; κ. ὀμμάτων <b>fixation</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.56.<br><b>extreme shyness</b>, Arist. <i>MM</i> 1193a1.
καταπλήσσω	<i>Att.</i> καταπλήττω, <i>fut.</i> -ξω D. 21.194: — <b>strike down</b>, τινὸς εἰς τὴν κατακλεῖδα [ξίφος] PMagPar. 1.300; usu. <i>metaph</i>, <b>strike with amazement, astound, terrify</b>, κατέπλησσεν ἐπὶ τὸ φοβεῖσθαι Th. 2.65; ὁ φόβος κ. τὰς ψυχάς X. <i>Cyr.</i> 3.1.25; καταπλήξειν ᾤετο τὸν δῆμον D. <i>l.c.</i> ; κ. τοὺς ἀκροατάς, of orators, Arist. <i>Rh.</i> 1408a25; καταπλῆξαί τινα τῇ προδοσίῃ <b>tax</b> him with his treachery, Hdt. 8.128 (<font color="brown">v.l.</font> -πλέξαι); <b>browbeat, bully</b>, POxy. 237 viii 10 (ii AD); — <i>Med.</i>, -πλήξασθαι τοὺς ὑπεναντίους Plb. 3.89.1, cf. D.S. 11.77, Jul. <i>Or.</i> 6.191a, etc. ; — Pass., <b>to be panic-stricken, astounded</b>, most freq. in aor.2 and pf. (pres., Eup. 159.10), κατεπλήγη φίλον ἦτορ <i>Il.</i> 3.31; καταπλαγῆναι τῷ πολέμῳ Th. 1.81; τῷ πλήθει Id. 4.10; μὴ καταπέπληχθε ἄγαν Id. 7.77; c. acc., πάνυ τοῦτ’ ἐπαινῶ καὶ καταπλήττομαι Eup. <i>l.c.</i> ; τὴν ἀπειρίαν τὴν αὑτοῦ καταπεπλῆχθαι Isoc. Ep. 4.11; μηδὲν καταπλαγέντες τὸν Φίλιππον Decr. ap. D. 18.185; καταπεπλῆχθαι τὸν βίον Id. 37.43 codd. ; καταπεπληγμένοι τὸν στόλον Plb. 1.20.6; <b>to be amazed at</b>, τὴν ἀπαθίαν τινῶν Phld. <i>Sto.</i> Herc. 339.7; later intr. in <i>pf.</i> καταπέπληγα, <i>plpf.</i> -πεπλήγη App. <i>Mith.</i> 19, Paus. 10.22.2, Luc. <i>DMeretr.</i> 13.2; esp. in <i>part.</i>, καταπεπληγότες τὸ τῶν Ῥωμαίων τάχος D.H. 6.25, etc. ; τὸ περιδεὲς καὶ καταπεπληγός <b>abject terror</b>, Plu. <i>Comp. Pel. Marc.</i> 1.
καταπλίσσομαι	Pass., <b>to be tripped up</b>, ἡμῶν ἴσως σὺ καταπλιγήσει (<i>fut.</i> 2) τῷ χορῷ <b>will be tripped up, beaten</b> by our chorus, <font color="darkorange">dub.</font> in Ar. <i>Fr.</i> 198.3, cf. Hsch. s.v. καταπλιγήσει.
καταπλοκή	ἡ, <b>entwining, interlacing</b>, τοῦ νεύρου καὶ τοῦ δέρματος Pl. <i>Ti.</i> 76d; <b>complication</b>, τῶν πραγμάτων Artem. 2.5. in Music, <b>descending progression</b>, opp. ἀναπλοκή, Ptol. <i>Harm.</i> 2.12.
κατάπλους	ὁ, <i>contr.</i> for κατάπλοος.
κατάπλοος	<i>contr.</i> κατάπλους, ὁ, <b>sailing down, bearing down</b>, Th. 4.10; <b>sailing to land, putting ashore</b>, <i>ib.</i> 26; ὁ Σικελικὸς κ. the <b>arrival</b> of the corn-fleet from Sicily, D. 56.9.<br><b>sailing down stream</b>, esp.<br><b>down the Nile</b>, ὁ κατ’ ἐνιαυτὸν εἰς Ἀλεξάνδρειαν κ. OGI 90.17 (Rosetta, ii BC), cf. PTeb. 27.103 (ii BC).<br><b>sailing back, return</b>, ὁ οἴκαδε κ. X. <i>HG</i> 1.4.11; παρῆν τις ἐκ κ. one <b>who had just returned</b>, Plb. 15.23.3.
καταπλουτίζω	<b>enrich greatly</b>, τινα Hdt. 6.132, X. <i>Oec.</i> 4.7; τινὰ εὐεργεσίαις Ph. 2.588.
καταπλουτομαχέω	<b>conquer by money</b>, D.S. 5.38.
καταπλυντηρίζω	<b>drench with foul abuse</b>, <i>Com.Adesp.</i> 715.
καταπλύνω	<b>drench</b>, ὕδατι τὴν κεφαλήν X. <i>Eq.</i> 5.6.<br><b>wash out, remove by washing</b>, [ἁλμυρόν τι] Arist. <i>Mete.</i> 357b5; — Pass., καταπλυθείσης τῆς ἅλμης Thphr. <i>CP</i> 3.24.3; <i>metaph</i>, καταπέπλυται τὸ πρᾶγμα the affair <b>is washed out, has become worthless</b>, Aeschin. 3.178, cf. Poll. 7.38.
κατάπλυσις	εως, ἡ, <b>bathing in water</b>, τῶν σκελῶν X. <i>Eq.</i> 5.9.
κατάπλωσις	εως, ἡ, Ion. for κατάπλους, <b>home-coming by sea</b>, Herod. 1.68.
καταπλώω	Ion. for καταπλέω.
καταπνείω	Ep. for καταπνέω.
καταπνέω	Ep. καταπνείω, <b>blow</b> or <b>breathe upon</b> or <b>over</b>, τί τινος, χώρας (Reisk. for χώραν) καταπνεῦσαι ἡδυπνόους αὔρας E. <i>Med.</i> 839 (lyr.); Ἔρως ἵμερον κ. ἡμῶν κατὰ τῶν κόλπων Ar. <i>Lys.</i> 552; with gen. understood, Arist. <i>HA</i> 541a29, 594b27; also c. acc., κ. τόπον εὐωδίᾳ <b>fill</b> the place with fragrance, Hld. 3.2; c. acc. cogn., ἡδὺ κ. <i>h.Cer.</i> 238; — Pass., σπινθὴρ καταπνευσθείς Ph. 1.455; καταπνευσθέντες ὑπὸ ἀνέμων ψυχρῶν <b>blown upon</b> by…, Gal. 12.599; στρατόπεδον οὐ καταπνεόμενον ἐκ τῆς θαλάσσης App. <i>Pun.</i> 99; abs., ὅταν Βορρᾶς καταπνεύσῃ Cratin. 207.<br><b>inspire</b>, θεόθεν καταπνείει πειθὼ… ξύμφυτος αἰών A. <i>Ag.</i> 105 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, lyr.); θεοῦ ὁμόνοιαν, ὀργὴν δικαίαν καταπνέοντος, Ael. <i>NA</i> 12.2, 7; c. acc. pers., θεὸς καταπνεῖ σε E. <i>Rh.</i> 387; — Pass., -πνευσθείς Ph. 1.411.<br><b>blow upon</b>, c. dat., τοῖς πρὸς ἄρκτον οἰκοῦσι… κ. ὁ νότος Arist. <i>Pr.</i> 945a36; <i>metaph</i>, μή σοι νέμεσις θεόθεν καταπνεύσῃ Pl.Com. 173.14. Pass., <b>to be blown up</b>, φλόξ Plu. 2.474d.
καταπνίγω	<b>choke, smother</b>, γόγγρον ἐν ἅλμῃ Sotad.Com. 1.21; ὁ ὕπνος κ. τὸ θερμόν Arist. <i>Fr.</i> 233; ταῦτα κ. τὰ δένδρα Thphr. <i>CP</i> 2.18.3; τὴν αὔξησιν Plu. 2.806c; πνεῦμα Nic. <i>Al.</i> 286; λύγγας Arist. <i>Pr.</i> 962a7; — Pass., <b>to be choked up</b>, of the secretions, <i>ib.</i> 967a6; of a fire, opp. ἐγκρύπτω 2, Id. <i>Juv.</i> 470a16; καταπεπνιγμένοι τόποι <b>choked up, close</b>, opp. εὐπνούστεροι, Id. <i>Pr.</i> 869a35; φωναὶ καταπεπνιγμέναι <b>stifled</b> utterances, Id. <i>Aud.</i> 800a15, cf. Poll. 4.114. κ. τὰς φύσας <b>close</b> the bellows, Arist. <i>Resp.</i> 474a15.
κατάπνιξις	εως, ἡ, <b>choking, smothering</b>, opp. εὔπνοια, <i>ib.</i> 966b36, cf. Thphr. <i>HP</i> 5.9.4, Sud. 9.
καταπνοή	ἡ, <b>blowing</b>, ἀνέμων Pi. <i>P.</i> 5.121 codd.
κατάπνοος	ον, <i>contr.</i> κατάπνους, ουν, <b>blown upon</b>, Poll. 1.240.
κατάπνους	ουν, <i>contr.</i> for κατάπνοος.
καταποδίζω	<b>obstruct, hamper</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 15O.
καταπόθρα	ἡ, <b>gullet, pharyngeal region</b>, Paul.Aeg. 6.32, <i>Hippiatr.</i> 16.
καταποιέω	<b>depress</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 2 (<font color="brown">v.l.</font> κακοποιεῖ).
καταποικίλλω	<b>deck with various colours</b> or <b>in divers modes, mottle</b>, τὸ σῶμα Pl. <i>Ti.</i> 85a; θάλαμος, ὃν αἱ χάριτες κατεποίκιλαν Men. <i>Rh.</i> p. 407S. ; διττὰ ὑφάσματα Ph. 2.226; — Pass., ὑπὸ τῶν γραφέων τὰ ἱερὰ ἡμῖν καταπεποίκιλται Pl. <i>Euthphr.</i> 6c; ὀροφὴ ἀστέρας καταπεποικιλμένη D.S. 1.47. <i>metaph</i>, of style, κ. τὸν λόγον Isoc. 13.16, Phld. <i>Rh.</i> 1.167S. ; also κ. τὰ γεγενημένα, of historians, Agath. Praef. p. 136D.
καταπολεμέω	<b>war down</b>, i.e.<br><b>exhaust by war, reduce</b>, τὴν Πελοπόννησον Th. 2.7, cf. 4.1, And. 3.15, X. <i>HG</i> 7.1.10; <i>pres.</i>, <b>attempt to subdue</b>, ἐγκλήμασι Th. 4.86; — Pass., ἐλπίζοντες αὐτὴν [τὴν πόλιν] καταπεπολεμῆσθαι Id. 6.16, cf. Pl. <i>Mx.</i> 243c, 243d. simply, <b>make war against</b>, τινα Phld. <i>Piet.</i> 54; abs., <b>carry on warfare</b>, τοῖς ὅλοις Plu. <i>Caes.</i> 26.
καταπολέμησις	εως, ἡ, <b>subduing</b>, condemned by Poll. 9.142.
καταπολεύω	<b>revolve</b>, ὁ ἰσημερινὸς τῷ βορείῳ κύκλῳ καταπολεύοντι βραδυτέρω&lt;ς&gt;… ὁμοχρόνως κινεῖται <i>Sch. Arat.</i> 147; of the constellation Ἄρκτος, <b>move downwards in an orbit</b>, opp. ἀναπολεύω, PMagPar. 1.702.
καταπολιός	όν, <b>white-haired</b>, <i>Gloss.</i>
καταπολιτεύομαι	<b>subdue</b> or <b>reduce by policy</b>, τινα D. 19.315, Plu. <i>Pomp.</i> 51, <i>Galb.</i> 20, etc.
κατάπομα	ατος, τό, <b>drink</b>, Aq., Sm. Je. 51 (28).44.
καταπομπεύω	<b>scoff at</b>, τινος Luc. <i>Am.</i> 37.
καταπομπή	ἡ, <b>delivery, rendering</b> of goods or returns, POxy. 1415.7, BGU 362viii 15 (both iii AD).<br><b>sending back</b>, Afric. ap. Eus. DE 8.2.
καταπομπός	ὁ, <b>one who conveys</b> or <b>delivers</b>, c. gen., POxy. 1415.5 (iii AD), etc.
καταπονέω	<b>subdue</b>, τῇ ἐνδείᾳ τῆς τροφῆς τὴν ἀλκὴν τοῦ θηρίου D.S. 3.37, cf. Heraclit. <i>Incred.</i> 11; in <i>fut. Med.</i>, τὰς ὀλίγας ναῦς ταῖς πολλαπλασίαις D.S. 11.15; <b>worst</b> in a lawsuit, POxy. 1101.9 (iv AD); — Pass., <b>to be subdued, reduced, worn out</b>, δῆμος καταπεπονημένος Aeschin. 2.36, cf. Plb. 29.27.11, D.S. 11.6; πάντα ταῖς ἐνδελεχείαις καταπονεῖται πράγματα Men. 744; <b>to be exhausted</b>, τῷ θάλπει Gal. 10.715.<br><b>handle roughly, crush, damage</b>, τὰ καταπονούμενα καὶ συμπατούμενα Thphr. <i>HP</i> 8.7.5; <b>maltreat, oppress</b>, esp. in Pass., ὑπὸ τῶν τυράννων, ὑπὸ τῶν τελωνῶν, Arist. <i>Fr.</i> 575, BGU 1188.17 (Aug.), cf. Act. Ap. 7.24, Diog.Oen. 1.<br><b>digest</b> food, Sor. 2.32 (Pass.). intr. in <i>pf. part.</i> -πεπονηκώς <b>ruinous</b>, Procop. <i>Aed.</i> 1.4, 8.
καταπόνησις	εως, ἡ, <b>affliction</b>, Sm. Ex. 3.7.
κατάπονος	ον, <b>tired, wearied</b>, ἀθλητής Plu. <i>Sull.</i> 29; <b>worn out, exhausted</b>, of cattle, PLond. 3.1170v462 (iii AD); ὑπ’ ἀλλήλων Plu. <i>Alc.</i> 25.<br><b>laboured</b>, of poetry or works of art, Id. <i>Tim.</i> 36; <b>wearisome</b>, λατρεία LXX 3 Ma. 4.14; κ. βάρος Phld. <i>D.</i> 3.13.
καταποντίζω	<b>throw into the sea, plunge</b> or <b>drown therein</b>, τινα Lys. 14.27, D. 23.169, Plu. 2.403c, etc. ; <i>metaph</i>, Axiop. 6 (Pass.); κ. τὰς βουλάς Lib. <i>Or.</i> 49.10; — Pass., <font color="brown">v.l.</font> in Plb. 2.60.8; καταποντισθεὶς ὑπὸ τῆς θαλάσσης D.S. 18.20; ἐν τῷ πελάγει Ev. Matt. 18.6; εἰς τὸ πέλαγος Plu. <i>Tim.</i> 13; <b>sink</b>, Ev. Matt. 14.30; of a ship, PPetr. 2 p. 135 (iii BC).
καταποντισμός	ὁ, <b>drowning</b>, Isoc. 12.122 (pl.), LXX Ps. 51 (52).4 (6); ὁ κ. τῶν χρημάτων App. <i>Mac.</i> 16.
καταποντιστής	οῦ, ὁ, <b>one who throws into the sea</b>, of pirates, λῃσταὶ καὶ κ. Isoc. 12.226, D. 23.166, 167, cf. Jul. <i>Or.</i> 6.201b; <i>metaph</i>, καταποντισταὶ τῆς Ἑλλάδος Paus. 8.52.3, cf. Lib. <i>Or.</i> 63.17.
καταποντόω	= καταποντίζω, Hdt. 1.165, 4.154, Xenarch. 2.5, etc. ; κ. ἐς τὴν θάλασσαν Hdt. 3.30; εἰς ποταμόν Polem.Hist. 54; τὴν οὐσίαν Philostr. <i>VA</i> 1.13; — Pass., Antipho 5.28, Pl. <i>Grg.</i> 511e, Ph. 1.264, 394, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 11.
καταπορεύομαι	<b>come back</b> from banishment, Plb. 4.17.8, OGI 90.19 (Rosetta, ii BC).<br><b>return home</b>, LXX 2 Ma. 11.30, 3 Ma. 4.11. κ. εἰς τάξιν, = Lat. <b>regredi in ordinem</b>, IG 7.2225.42 (Thisbe).
καταπορέω	<b>fail in treating</b>; — hence in Pass., κατηπορήθη ὀστέα ἐμπεσεῖν <b>there was a failure in</b> reducing the fracture, Hp. <i>Fract.</i> 33; οἷσι ἂν ὦμος κ. ἐμβληθῆναι Id. <i>Art.</i> 12, cf. 61.
καταπορθέω	<b>ravage utterly</b>, <i>Gloss.</i>
καταπορθμίας	ὁ, <b>an East wind, blowing down the Straits</b> of Messina, Arist. <i>Vent.</i> 973a25.
καταπορίζω	= <b>remeo</b>, <i>Gloss.</i>
καταπόρνευσις	εως, ἡ, <b>prostitution</b>, θυγατέρων παρθένων Plu. <i>Tim.</i> 13 (pl.).
καταπορνεύω	I.<br><b>prostitute</b>, τὰ θήλεα τέκνα Hdt. 1.94, 196; — Pass., Str. 11.14.16.<br>II.<br><b>violate, treat as prostitutes</b>, Plu. 2.821d, Ael. <i>VH</i> 9.8; — Pass., prob. in POxy. 1241 iii 11.<br>III.<br><b>squander on courtesans</b>, D.C. 45.28.
καταπορνοκοπέω	= καταπορνεύω III, Poll. 3.117.
καταπόρφυρος	ον, <b>all-purple</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.13.
καταπόσια	τά, = <b>ludi Florales</b>, <i>Gloss.</i>
κατάποσις	εως, ἡ, <b>gulping down, swallowing</b>, Pl. <i>Ti.</i> 80a, Arist. <i>PA</i> 690b28, Gal. 10.506; τῆς τροφῆς Aret. <i>CA</i> 1.4; τοῦ Κρόνου τῶν παίδων Sallust. 4 (pl.); [τέχνης] Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.257.<br><b>gullet</b>, Muson. <i>Fr.</i> 18A p. 97 H., Epict. <i>Gnom.</i> 22, Dsc. 3.80, Sor. 1.86, Xenocr. ap. Orib. 2.58.93, Aret. <i>SD</i> 1.7.
καταποστέλλω	<b>send down</b> (to Alexandria), UPZ 110.137 (ii BC).
καταποτάομαι	<b>fly down</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Lib. <i>Or.</i> 11.86.
καταπότης	ου, ὁ, = λάρυγξ, Hsch. s.v. βρόγχος, Suid.
κατάποτον	τό, <b>pill, bolus</b>, <font color="brown">v.l.</font> for καταπότια in Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 70, <i>Mul.</i> 2.133, cj. for κατὰ ποτόν in Thphr. <i>HP</i> 9.20.2; in pl., <b>things swallowed</b>, Aret. <i>CA</i> 2.2; — <i>Dim.</i> καταπότιον, <b>little pill</b>, Hp. <i>ll.cc.</i>, Thphr. <i>HP</i> 9.8.3, Ruf. ap. Orib. 7.26.125, Archig. <i>ib.</i> 8.2.30, POxy. 2144.4 (iii AD), etc.
καταποφαίνομαι	<b>pronounce dogmatically</b>, Diog.Oen. 8.
καταποχή	ἡ, <b>receipt</b>, <i>Arch.Pap.</i> 3.418 (vi AD).
καταπραγματεύω	<i>Act. and Med.</i>, c. gen., sine expl., Suid.
καταπραιδεύω	(Lat. <b>praeda) ravage</b>, Suid. s.v. καταδῃοῦν.
καταπρακτικός	ή, όν, <b>fitted for accomplishing</b>, τῶν νοηθέντων Muson. <i>Fr.</i> 8 p. 39H. <i>Subst.</i> καταπρακτικόν, τό, <b>spell for achieving</b> success, PMagPar. 1.2373.
καταπρανής	ές, <i>Att.</i> for καταπρηνής, πρόσχωσις J. <i>AJ</i> 4.8.5, cf. Hsch.
κατάπραξις	εως, ἡ, <b>execution</b>, τῶν βεβουλευμένων J. <i>AJ</i> 19.1.4.
καταπράσσω	<i>Att.</i> καταπράττω, <b>accomplish, execute</b>, τινί τι X. <i>An.</i> 7.7.46; τιτῶν ἐπειγόντων Plu. <i>Per.</i> 5; κ. ὥστε τι γίγνεσθαι X. <i>HG</i> 7.4.11.<br><b>construct, build</b>, ἡρῷον IG 12(7).478.2 (Amorgos).<br><b>achieve, gain</b>, ἀρχήν X. <i>Cyr.</i> 7.5.76; — <i>Med.</i>, <b>achieve for oneself</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Id. <i>An.</i> 7.7.27, cf. Zos. 1.44; ὅπως καταπράξεται τὸν γάμον Men. 242; ἰδίαν ἀσφάλειαν D.H. 6.68; — Pass., τὰ καταπεπραγμένα X. <i>Cyr.</i> 7.5.35; τὴν ἡγεμονίαν καταπραχθῆναι Id. <i>Vect.</i> 5.5.
καταπρατικόν	τό, (&lt; πιπράσκω) <b>tax on sales</b>, <i>Inscr.Magn.</i> 116.42.
καταπράϋνσις	εως, ἡ, <b>placation</b>, <i>Gloss.</i>
καταπρηΰνω	Ep. and Ion. for καταπραΰνω.
καταπραΰνω	<i>fut.</i> -πραϋνῶ Hsch. ; Ep. and Ion. καταπρηΰνω : — <b>soften</b>, opp. τραχύνω, Pl. <i>Ti.</i> 67a; usu. <i>metaph</i>, <b>soften down, appease</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 288b, A.R. 1.265, Q.S. 14.328; κ. τοὺς ἀκροατάς, of an orator, Isoc. 4.13, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1380b30; κ. τὴν ταραχήν Plb. 5.52.14; κ. τινὰ τῆς ὀργῆς Plu. <i>Them.</i> 31; — Pass., <b>to be pacified</b>, of animals, Phld. <i>Mus.</i> p. 20 K. ; <b>to be allayed</b>, of emotions, Id. <i>Rh.</i> 1.370S.
κατάπρεμνος	ον, <b>with many branches</b>, Hsch.
καταπρεσβεύω	<b>undertake an embassy against</b>, τινος Str. 17.1.11; abs., Plb. 22.11.8.
καταπρηνής	ές, <b>down-turned</b>, opp. ὕπτιος, in Hom. always of the hand as used in striking or grasping, πλῆξεν… χειρὶ καταπρηνεῖ <b>with the flat of</b> his hand, <i>Il.</i> 16.792, cf. <i>Od.</i> 13.164; πεπλήγετο μηρὼ χερσὶ καταπρηνέσσι <i>Il.</i> 15.114; χείρεσσι κ. λαβοῦσα <i>Od.</i> 19.467; ἐς τὸ κ. ῥέποντα Hp. <i>Fract.</i> 40. (Ion. for καταπρανής)
καταπρηνίζω	<b>throw headlong down</b>, ἁλιῆας… κατεπρήνιξεν ἐπάκτρου εἰς ἅλα Nic. <i>Th.</i> 824, cf. Nonn. <i>D.</i> 4.395.
καταπρηνόω	= καταπρηνίζω, τινὰ πόντῳ καταπρηνώσασθαι <i>AP</i> 7.652 (Leon.).
κατάπριστος	ον, <b>sawn</b>, ἐλέφας prob. in Hermipp. 63.15.
καταπρίω	<b>saw up</b>, κορμοὺς ξύλων Hdt. 7.36; <b>saw asunder</b>, LXX Su. 59.<br><b>cut</b> or <b>bite into pieces</b>, κύμινον Theoc. 10.55; γλῶσσαν κυνόδοντι Nic. <i>Al.</i> 283.
καταπροβάλλω	<b>prostrate</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for προκαταβάλλω, Gal. 19.622.
καταπροδίδωμι	<b>betray utterly, leave in the lurch</b>, Hdt. 7.157, 8.94, Ar. <i>V.</i> 1044, Th. 1.86, 7.48, etc. ; τὰς Ἀφίδνας τινί Hdt. 9.73; τὰ πράγματα Lys. 20.6; — Pass., Hdt. 9.7. αʹ, Th. 3.111.
καταπροθυμέομαι	strengthd. for προθυμέομαι, c. acc., Suid.
καταπροΐεμαι	<i>Med.</i>, <b>throw away, abandon</b>, τοὺς καιρούς Plb. 1.77.3, etc. ; τοὺς ἰδίους βίους Id. 3.81.4, cf. PRev. Laws 27.11 (iii BC), PTeb. 27.61 (ii BC); τὸ ζῆν Phld. <i>Mort.</i> 5; πολλὰ τῶν κοινῶν τοῖς κλέπτουσιν Plu. <i>Arist.</i> 4; ἀλλήλω Procop. Arc. 1 (ἀλλήλων codd.); <i>aor.</i> καταπροηκάμην Poll. 8.143.
καταπροΐξομαι	<i>Att.</i> καταπροίξομαι, in early writers only <i>fut.</i>, later also <i>aor.1</i> (v. infr.); used with neg., and usu. c. part., οὐ γὰρ δὴ ἐμέ γε ὧδε λωβησάμενος καταπροΐξεται he <b>shall</b> not <b>escape unpunished for</b> thus insulting me, Hdt. 3.156; οὐ καταπροΐξονται ἀποστάντες Id. 5.105, cf. 7.17; οὔτοι καταπροίξει τάλαντα πολλὰ κλέψας Ar. <i>Eq.</i> 435; οὔτοι καταπροίξει τοῦτο δρῶν you <b>shall</b> not <b>escape unpunished for</b> doing this, Id. <i>V.</i> 1366; οὔτοι… καταπροίξει λέγουσα ταυτί Id. <i>Th.</i> 566; abs., ἐκείνους οὐ καταπροΐξεσθαι ἔφη <b>should</b> not <b>get off scot-free</b>, Hdt. 3.36; without a neg., Them. <i>Or.</i> 2.25b; in <i>aor.1</i>, οὐ μὴν ἐκεῖνός γε παντελῶς κατεπροίξατο Plu. 2.10c (-πράξ- codd.), cf. Hsch. c. gen. pers., ἐμεῦ δ’ ἐκεῖνος οὐ καταπροΐξεται he <b>shall</b> not <b>escape</b> me <b>unpunished</b>, Archil. 92; οὔτοι ἐμοῦ… καταπροίξει Ar. <i>Nu.</i> 1240; οὔτοι… καταπροίξει Μυρτίας Id. <i>V.</i> 1396. both constructions combined, οὐ καταπροίξῃ αὐτὸς μεθύων νηφούσης γυναικός Hdn. 1.17.5. — Ion. word, used in colloquial <i>Att.</i> of Com. (Glossed προῖκα ἐκφύγοι in Suid., δωρεὰν καταγνώσεται in <i>EM</i> 495.34, and connected by both with προΐσσομαι, προΐκτης ; but perh. rather from καταπρο-ἱκνέομαι.)
καταπρολείπω	<b>forsake utterly</b>, A.R. 3.1164.
καταπρονομεύω	<b>carry off as booty</b>, LXX Nu. 21.1, Jd. 2.14.
κατάπροσθεν	= ἔμπροσθεν, IG 11(2).161 A 45, 165.22 (Delos, iii BC); κατάπροσθε <i>ib.</i> 163.51.
κατάπροσθε	= κατάπροσθεν.
καταπροτείνομαι	<b>hold out as a pretence</b>, Gal. 5.92.
καταπροτερέω	<b>get the better of</b>, τινος D.S. 17.33; κ. τὸν καιρόν <b>seize a favourable</b> opportunity, Men. <i>Prot.</i> p. 102 D. ; — Pass., <b>to be beaten, yield</b>, τοῖς ἐπιβατικοῖς, ταῖς εὐχειρίαις, Plb. 1.47.9, 16.19.1.
καταπροχέω	<b>pour down over</b>, δάκρυα παρειῶν A.R. 3.1118.
κατάπρωκτος	ον, = καταπύγων, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ar. <i>Ec.</i> 364.
κατάπτερος	ον, <b>winged</b>, A. <i>Pr.</i> 798, E. <i>Or.</i> 176 (lyr.).
καταπτερόω	<b>furnish with wings</b>, ἱππείᾳ τριχί E. Melanipp. Sap. Prol. 15, cf. Apollod. 1.6.3 (Pass.).
καταπτήσομαι	fut. of καταπέτομαι.
καταπτήσσω	<i>fut.</i> -πτήξω (v. infr.); <i>3 dual Ep. aor.2</i> καταπτήτην <i>Il.</i> 8.136; poet. <i>aor. part.</i> καταπτακών A. <i>Eu.</i> 252 (cf. καταπλακών); <i>pf.</i> κατέπτηκα LXX Jo. 2.24 (<font color="brown">v.l.</font> -έπτηχε), Did. <i>in D.</i> 11.25, Them. <i>Or.</i> 24.309b, or κατέπτηχα D. 4.8, Plu. <i>Per.</i> 25, Gal. 5.510; <i>Ep. part.</i> καταπεπτηώς (v. infr.): — <b>crouch, cower</b>, esp. from fear, καταπτήτην ὑπ’ ὄχεσφι <i>Il.</i> 8.136; καταπτήξας ὑπὸ θάμνῳ 22.191; κατὰ δ’ ἔπτηξαν ποτὶ γαίῃ <i>Od.</i> 8.190; λιμῷ καταπεπτηυῖα Hes. <i>Sc.</i> 265; also in Prose, κατέπτηχε μέντοι ταῦτα πάντα νῦν D. <i>l.c.</i>, cf. D.H. 7.50; ταπεινοὶ καταπτήξετε πρὸς τὸ μέλλον Plu. <i>Aem.</i> 27; διὰ τὸ μέγεθος Id. <i>Sull.</i> 7. c. acc., <b>cower beneath</b>, ἐξουσίαν D.H. 11.18; τὸ θεοῦ κράτος Ph. 1.677, cf. 322, 2.600; of a breach in a wall, ἀπειλουμένην ὅσον οὔπω κατεπτηχέναι τὴν ἐπίκλυσιν Hld. 9.5.
καταπτίσσω	<b>grind to powder</b>, Plu. 2.449e, Nic.Dam. 118J.
καταπτοέω	<b>frighten</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 29.
καταπτύρομαι	<b>to be terrified</b>, Aq. Ge. 41.8.
κατάπτυσμα	= <b>putacilla</b>, <i>Gloss.</i>
κατάπτυστος	ον, also η, ον Anacr. 152; <b>to be spat upon, abominable</b>, Anacr. <i>l.c.</i>, A. <i>Ch.</i> 632 (lyr.), <i>Eu.</i> 68; ὦ κ. κάρα E. <i>Tr.</i> 1024; also in Com. and Prose, Anaxil. 22.6, D. 18.33, etc.
καταπτυχής	ές, <b>with ample folds</b>, ἐμπερόναμα Theoc. 15.34.
καταπτύω	<b>spit upon</b> or <b>at</b>, esp. as a mark of abhorrence or contempt, c. gen., τίς οὐχὶ κατέπτυσεν ἂν σοῦ ; D. 18.200, cf. Aeschin. 3.73, Luc. <i>Cat.</i> 12, etc. ; κ. δωροδοκίας Aeschin. 2.23; πλούτου Luc. <i>Icar.</i> 30; abs., Ar. <i>Ra.</i> 1179. [On the quantity, v. πτύω.]
κατάπτωμα	ατος, τό, <b>downfall</b>, LXX Ps. 143 (144).14. τὸ κ. τοῦ ὄντος μὴ ὄν the Not-Being which forms the <b>lower limit</b> of Being, Porph. <i>Sent.</i> 26.<br><b>debility, collapse</b>, Alex.Trall. 9.2.
κατάπτωσις	εως, ἡ, <b>fall</b>, Hp. <i>Art.</i> 42; ἐξ ὀχήματος Gal. 7.560; λίθου Simp. <i>in Ph.</i> 261.17.<br>Medic., <b>collapse</b>, ἡ συγκοπή ἐστι κ. δυνάμεως Gal. 10.837; of epileptic <b>seizures</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.64, cf. Vett.Val. 38.13 (pl.); hence of a spell which induces a <b>trance</b>, PMagPar. 1.850.<br><b>downfall, calamity</b>, LXX 3 Ma. 2.14.
καταπτώσσω	= καταπτήσσω, τίπτε καταπτώσσοντες ἀφέστατε ; <i>Il.</i> 4.340, al. ; of dogs, <i>Gp.</i> 19.2.11.
καταπτωτικός	ή, όν, <b>liable to fits</b>, Vett.Val. 112.34.
καταπτωχεύω	<b>reduce to beggary, beggar</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 25; — Pass., <b>to be</b> or <b>become beggared</b>, Id. <i>Cic.</i> 10; τύχαι κατεπτωχευμέναι <b>beggared</b> fortunes, D.H. 9.51.
καταπυγίζω	<b>to be</b> or <b>act like a καταπύγων</b>, Phot.
καταπυγμομαχέω	<b>conquer in boxing</b>, <i>Sch. AP</i> 11.80 (Lucill.).
κατάπυγος	ον, = καταπύγων, Hsch., Phot., prob. in Gerhard <i>Phoinix</i> p. 7 (cf. p. 153); Comp. -ότερος Sophr. 63; <i>Sup.</i> -ότατος <i>Epigr.Gr.</i> 1131.
καταπυγοσύνη	ἡ, <b>unnatural lust</b>, Cratin. 53, Ar. <i>Nu.</i> 1023 (anap.), <i>Fr.</i> 130, Luc. <i>Gall.</i> 32.
καταπύγων	ονος, ὁ, ἡ, neut. κατάπυγον Ar. <i>V.</i> 687; (&lt; πυγή): — <b>given to unnatural lust</b>; generally, <b>lecherous, lewd</b>, Id. <i>Ach.</i> 79, al., Luc. <i>Tim.</i> 22, Alciphr. 3.45, etc. ; ὦ κατάπυγον Ar. <i>Th.</i> 200. — The oblique cases are sts. wrongly written -πύγωνος, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.725; irreg. Comp. -πυγωνέστερος (metri gr.) Ar. <i>Lys.</i> 776. in Att., <b>the middle finger</b> (used in an obscene gesture), Poll. 2.184.
καταπύει	ἐνέπλησε, κατ. γνόει, Hsch.
καταπύθω	<b>putrefy</b>, τὴν… κατέπυσ’ ἱερὸν μένος Ἠελίοιο <i>h.Ap.</i> 371; — Pass. (with <i>pf.</i> -πέπυθα Hsch. (-οιθα cod.)), <b>become putrefied</b>, ξύλον… · τὸ μὲν οὐ καταπύθεται ὄμβρῳ <i>Il.</i> 23.328.
καταπυκάζω	<b>cover over</b>, Hsch. s.v. κατερρινωμένον (Pass.); <i>metaph</i>, μύθοις τὴν ἱστορίαν Eust. 1379.12.
κατάπυκνος	ον, strengthd. for πυκνός, <b>thick, tufted</b>, ἕρπυλλος Theoc. Ep. 1.1. Milit., ἐν κ. στάσει in <b>close</b> formation, Ascl.Tact. 5.1.<br>Medic., <b>very costive</b>, κοιλίη Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 56.<br>κ. εἰς σχηματισμόν <b>often using</b> a formation, A.D. <i>Adv</i>. 186.2; ἡ διάλεκτος κ. ἐπὶ τὴν χρῆσιν Id. <i>Synt.</i> 50.18.
καταπυκνόω	<b>stud thickly</b>, τρήμασι τὸ τεῖχος Plb. 8.5.6; θύρας ἥλοις D.S. 18.71; τοῖς ἀφώνοις τὰς συλλαβάς D.H. Comp. 16; παραδειγμάτων πλήθει τὴν πόλιν Plu. <i>Lyc.</i> 27; τοῖς ὑπερβατοῖς Phld. <i>Rh.</i> 1.160 S. ; — Pass., of the sky, καταπεπυκνῶσθαι… πλήθει ἀστέρων Arist. <i>Mete.</i> 346a29; of a country, ἐλαίαις καταπεπυκνῶσθαι <b>to be thickly planted with</b>. (<font color="brown">v.l.</font> for -πεφυτεῦσθαι), D.S. 3.44; <i>metaph</i>, βίος ἐν θαλίαις πεπυκνωμένος Porph. <i>Plot.</i> 23.<br><b>force into a small compass, compress, condense</b>, Ἐπίκουρος οὕτω κατεπύκνου τὴν ἡδονήν Damox. 2.62; τάλαντ’ ἐγώ σοι κατεπύκνωσα τέτταρα <b>spent</b> four talents <b>in a lump</b>, <i>ib.</i> 4; to illustrate this is cited the dogma of Epicur., <i>Sent.</i> 9, εἰ κατεπυκνοῦτο πᾶσα ἡδονὴ κτλ., cf. καταπύκνωσις· ὁ Λυκοῦργος τοὺς πολίτας τῇ σιωπῇ πιέζων συνῆγε καὶ κατεπύκνου Plu. 2.510f; — Pass., καταπεπύκνωται ἡ πραγματεία Porph. <i>Plot.</i> 14; also εἰ μὴ καταπυκνοῦταί σοι τὸ ἀπὸ δογμάτων ὀρθῶν ἕκαστα πράσσειν that your <b>habit</b> of acting.<br><b>is</b> not <b>consolidated</b>, M.Ant 5.9. in Music, κ. τὸ διάγραμμα <b>fill up</b> the intervals in a scale (with smaller intervals), Aristox. <i>Harm.</i> p. 7 M. ; — Pass., Theo Sm. p. 91 H., Nicom. <i>Exc.</i> 7. Pass., <b>to be condensed</b>, of complex forms of inference (cf. πυκνόω v), Arist. <i>APo.</i> 79a30.
καταπύκνωσις	εως, ἡ, <b>condensation</b> (v. καταπυκνόω II), τοῦ ἡδομένου <b>densification, solidification</b> of pleasure by filling in unoccupied gaps in time and completing the penetration of the organism, Epicur. <i>Fr.</i> 432; pl., Dam. <i>Pr.</i> 354. in Music, <b>close packing</b> of the intervals in a scale, Aristox. <i>Harm.</i> p. 7 M., Nicom. <i>Harm.</i> 11.
καταπυκνωτέον	<b>one must fill up</b>, of intervals in music, Theo Sm. p. 91 H. ; cf. καταπυκνόω ΙΙ. 2.
καταπυκτεύω	<b>conquer in boxing</b>, <i>Sch. A.R.</i> 2.98 (Pass.), cj. in Pl.Com. 124.
καταπυρίζω	v. καππυρίζω.
καταπυρόω	<b>dry</b>, ἕως ἂν… καταπυρωθῇ [τὸ ἔριον] PHolm. 20.24 (<font color="darkorange">fort.</font> καπυρωθῇ).
καταπυρπολέω	<b>waste with fire</b>, Ar. <i>Th.</i> 243 (Pass.), Plb. 5.19.8, Palaeph. 52 (Pass.), Phalar. Ep. 104.
κατάπυρρος	ον, <b>very red, deep red</b>, Dsc. 5.77; <font color="red">f.l.</font> for καπυρός, Id. 2.154.
καταπώγων	ον, gen. ωνος, <b>with a long beard</b>, D.S. 3.63, Str. 16.4.10.
καταπωλέω	<b>sell</b>, BGU 8 iii 13 (iii AD), PThead. 16.18 (iv AD).
καταπωμάζω	<b>close up</b>, ὀπήν Hero <i>Aut.</i> 28.5.
κατάρα	Ion. κατάρη, ἡ, <b>curse</b>, κατάρας ποιέεσθαί τινι to lay <b>curses</b> upon one, Hdt. 1.165; ἐποιήσαντο νόμον τε καὶ κατάρην μὴ… θρέψειν κόμην… μηδένα <i>ib.</i> 82; ἐκ κατάρης τευ in consequence of…, Id. 4.30; διδόναι τινὰ κατάρᾳ E. <i>Hec.</i> 945 (lyr.), cf. <i>El.</i> 1324 (pl., anap.), A. <i>Th.</i> 725 (pl., lyr.); opp. εὐχή, Pl. <i>Alc.</i> 2.143b (pl.), cf. SIG 1241 (Lyttus, iii AD), etc. ; opp. εὐλογία, Ep. Jac. 3.10; κατάραι γίγνονται κατά τινος Plb. 23.10.7; τὴν κ. ἀναγράψαι, στηλιτεῦσαι, D.S. 1.45, Plu. 2.354b; <b>cursing</b>, κ. καὶ λοιδορία Phld. <i>Lib.</i> p. 11 O.
καταραιρημένος	<i>Ion. pf. part. Pass.</i> of καθαιρέω.
κατάρακτοι	θυρίδες, <b>shutters</b>, IG2². 463.76; cf. καταρράκτης.
κατάραμα	ατος, τό, <b>curse</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1355.
καταράομαι	[ᾱρ Ep., ᾰρ <i>Att.</i>], <b>call down curses upon</b>, τῷ δὲ καταρῶνται πάντες βροτοὶ ἄλγε’ ὀπίσσω <i>Od.</i> 19.330; πολλὰ κατηρᾶτο he <b>called down</b> many <b>curses</b>, <i>Il.</i> 9.454; κεφαλῇ πολλὰ κ. Hdt. 2.39; κ. ὁ κῆρυξ "εἴ τις ἐξαπατᾷ" λέγων D. 23.97; κ. τὴν Ἶσίν τινι <i>AP</i> 11.115 (Nicarch.); c. inf., καταρῶνται δ’ ἀπολέσθαι they <b>pray</b> that he may perish, Thgn. 277; κ. μήτε πλοῖα στεγανὰ γενέσθαι Arist. <i>Fr.</i> 554, cf. 148; c. dat., <b>curse, execrate</b>, τῷ ἡλίῳ Hdt. 4.184, cf. Ar. <i>Nu.</i> 871, <i>Ra.</i> 746, D. 19.292 codd., etc. ; c. acc., LXX Ge. 12.3, al., Ev. Marc. 11.21, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 32 codd., Luc. <i>Asin.</i> 27; abs., Ar. <i>V.</i> 614, D. 18.283; — <i>Pass., aor.</i> κατηράθην [α] LXX Jb. 3.5; <i>pf. part.</i> κατηραμένος <b>accursed</b>, <i>ib.</i> 4 Ki. 9.34, Ev. Matt. 25.41, Plu. <i>Luc.</i> 18; also <i>pf.</i> κεκατήραμαι with double redupl., LXX Nu. 22.6; <i>part.</i> κεκατηραμένος <i>ib.</i> Si. 3.18, al.
καταράσιμος	ον, <b>accursed</b>, Suid. s.v. ἀράσιμος.
κατάρασις	εως, ἡ, <b>cursing</b>, LXX Jd. 5.23.
καταράσσω	<i>Att.</i> καταράττω, <b>dash down, break in pieces</b>, ὁ παῖς ἐμπεσὼν κατήραξε (sc. τὴν κύλικα) Hippon. 38; — Pass., ἡ θύρη κατήρακται Herod. 2.63; <i>metaph</i>, διασείειν καὶ κ. τὰ βουλεύματα cj. for ταράττειν in Luc. <i>Dem. Enc.</i> 38; esp. of a broken and routed army, τοὺς λοιποὺς κατήραξεν ἐς τὸν Κιθαιρῶνα Hdt. 9.69; κ. εἰς τὴν θάλασσαν ἅπαντας D. 23.165; τὸ στράτευμα κατηράχθη εἰς τὰ τειχίσματα Th. 7.6, cf. D.H. 9.58, Arr. <i>An.</i> 5.17.2; <i>fut. Med.</i> in pass. sense, Plu. <i>Caes.</i> 44. of sea-birds, κ. αὑτοὺς εἰς τὰς κεφαλὰς αὐτῶν <b>dash down</b> head foremost, Arist. <i>Mir.</i> 836a13; but more freq. intr., <b>fall down, fall headlong</b>, Clearch. 44; of rain, Arist. <i>Mu.</i> 392b10; of rivers, εἰς τὸ χάσμα κ. D.S. 17.75, cf. Plb. 10.48.7, Str. 14.44.1; c. gen., τοῦ ἀγγείου, of a stream of water, Gal. 10.554. (Freq. written καταρρ-, augm. κατερρ-, in part perh. correctly, if fr. καταρρασσω, cf. ῥάσσω, ἐπιρράσσω.)
κατάρατος	ον, Ion. κατήρητος Herod. 5.44, but κατάρητος Schwyzer 702.11 (Erythrae, iv BC): — <b>accursed, abominable</b>, E. <i>Med.</i> 112 (anap.); freq. in Com., ὡς σεμνὸς ὁ κ. Ar. <i>Ra.</i> 178, cf. <i>Pax</i> 33; ὦ κατάρατε Id. <i>Lys.</i> 530, etc. ; Comp. καταρατότερος D. 18.212; <i>Sup.</i> -ότατος S. <i>OT</i> 1345 (lyr.).
καταραχίζω	<b>make a rough surface</b> on masonry, <font color="darkorange">dub.</font> in IG2². 1665.12 (iv BC).
καταραψῳδῆσαι	φλυαρῆσαι, Hsch.
κατάρβυλος	ον, (&lt; ἀρβύλη) <b>reaching down to the shoes</b>, χλαῖναι S. <i>Fr.</i> 622; — also καθάρβυλος, χλανίς Hsch.
καταργέω	<b>leave unemployed</b> or <b>idle</b>, χέρα E. <i>Ph.</i> 753; κατηργηκέναι τοὺς καιρούς <b>to have missed</b> the opportunities, Plb. <i>Fr.</i> 176; κ. τὴν γῆν <b>make</b> the ground <b>useless, cumber</b> it, Ev. Luc. 13.7.<br><b>cause to be idle, hinder</b> in one΄s work, LXX 2 Es. 4.21, POxy. 38.17 (i AD); — Pass., LXX 2 Es. 6.8; <b>to be rendered</b> or <b>lie idle</b>, PFlor. 176.7 (iii AD), etc.<br><b>make of no effect</b>, Ep. Rom. 3.3, 31, al. ; — Pass., <b>to be abolished, cease</b>, <i>ib.</i> 6.6, 1 Ep. Cor. 2.6, etc. ; κ. ἀπὸ τοῦ νόμου <b>to be set free</b> from…, Ep. Rom. 7.2; <b>to be parted</b>, ἀπὸ Χριστοῦ Ep. Gal. 5.4.
κατάργησις	εως, ἡ, <b>making null, abolishing</b>, cj. in Sm. Ps. 45.9, La. 1.7.
καταργητέον	<b>one must abolish, cancel</b>, τὰ πάθη Iamb. <i>Protr.</i> 5.
καταργία	ἡ, <b>reduction to inactivity, inhibition</b>, τῶν αἰσθήσεων <i>Corp.Herm.</i> 10.5.
κάταργμα	ατος, τό, only pl. κατάργματα, <b>first offerings</b> (cf. κατάρχω ΙΙ. 2), χέρνιβάς τε καὶ κατάργματα E. <i>IT</i> 244, cf. Plu. <i>Thes.</i> 22.
κατάργυρος	ον, <b>covered with silver, silvered</b>, Callix. 2, Socr. Rhod. 1, J. <i>BJ</i> 5.55.3, Plu. 2.828e.
καταργυρόω	<b>cover with silver, silver over</b>, Philoch. 138; — Pass., καταργυρωμένους (Ion. for κατηργ-) ἔχων τοὺς προμαχεῶνας Hdt. 1.98, cf. D.S. 1.57.<br><b>buy</b> or <b>bribe with silver</b>, ἄθρησον εἰ κατηργυρωμένος λέγω S. <i>Ant.</i> 1077.
κατάρδευτος	= <b>irriguus</b>, <i>Gloss.</i>
καταρδεύω	= κατάρδω, Sch. A. <i>Pr.</i> 813.
κατάρδω	<b>water</b>, Θρῄκην (-ης codd. Ath.) Antiph. 105, cf. D.H. 2.2.<br><b>besprinkle</b>, πολυτελείᾳ τῶν ἀλειμμάτων J. <i>AJ</i> 11.6.2 (Pass.); <i>metaph</i>, <b>besprinkle with praise</b>, Ar. <i>Ach.</i> 658; also, <b>to be swept along</b>, χειμάρρῳ οἷα αρδόμενα, of the poetry of Aeschylus, <i>AP</i> 7.411 (Diosc.).
καταρέζω	<i>poet.</i> for καταρρέζω.
κάταρϜος	ον, (&lt; ἀρά) <b>accursed</b>, IG 5(2).3.4 (Tegea, iv BC).
κατάρης	ἄνεμος, ὁ, a wind <b>rushing from above</b>, Alc. 135, Sappho 160 (<font color="brown">v.l.</font> κατώρης).
καταρθεία	v. καταρτεία.
καταρθία	v. καταρτεία.
καταριγηλός	ή, όν, <b>making</b> one <b>shudder, horrible</b>, λυγρά, τά τ’ ἄλλοισίν γε καταριγηλὰ πέλονται [καταρ-] <i>Od.</i> 14.226.
καταριθμέω	<b>count</b> or <b>reckon among</b>, μετά τινων E. <i>Tr.</i> 872 (Pass.); ἔν τισι Pl. <i>Plt.</i> 266a, cf. D.S. 4.85, Plu. <i>Sol.</i> 12; εἰς εὐδαιμονίαν κ.<br><b>reckon</b> as…, Ath. 1.9d; c. dupl. acc., Pl. <i>Sph.</i> 266e; — Pass., Arist. <i>Pol.</i> 1329a27; μετά τινων <i>ib.</i> 1293b26; ἔν τισι Act. Ap. 1.17, Phld. <i>Rh.</i> 1.239 S.<br><b>recount in detail</b>, τὴν ἀτοπίαν σου Pl. <i>Smp.</i> 215a; — <i>Med.</i>, <b>recount, enumerate</b>, Id. <i>Phlb.</i> 27b, <i>Grg.</i> 451e, Isoc. 1.11; τι πρός τινα Aeschin. 3.54; <i>pf. Pass.</i> in med. sense, τὰς τῶν πολλῶν κατηριθμημένοι δόξας <b>having summed up…</b>, Arist. <i>Top.</i> 101a31; — Pass., Phld. <i>Ir.</i> p. 78 W. ; τὰ συμβεβηκότα ηρίθμηται S.E. <i>M.</i> 7.281. <i>Med.</i>, <b>count</b> or <b>reckon</b> so and so, εὐδαιμονέστατον κ. τινά Pl. <i>Phlb.</i> 47b; ἐν ἀδικήματι κ. τὴν πρᾶξιν Plb. 5.67.5. abs., <b>count, reckon</b>, διὰ τί πάντες ἄνθρωποι εἰς τὰ δέκα κ. ; Arist. <i>Pr.</i> 910b24.
καταρίθμησις	εως, ἡ, <b>computation</b>, χρόνων J. <i>Ap.</i> 1.21; <b>enumeration, list</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.29, M.Ant 4.45, Gal. 6.95.
καταριθμητέον	<b>one must count</b>, Ph. 2.488.
καταρινάω	v. καταρρινάω.
καταρίπτω	= καταρρίπτω, Man. 3.55.
καταριστάω	<b>squander in breakfasts</b>; generally, <b>squander</b>, Antipho Soph. 73; — <i>Pass., Com.Adesp.</i> 1032.
καταριστήν	= τὴν χάλαζαν, <font color="darkorange">dub.</font> in Call. <i>Fr.</i> 357.
καταρκέω	<b>to be fully sufficient</b>, χώρη οὐδεμία καταρκέει πάντα ἑωυτῇ παρέχουσα Hdt. 1.32; ἐμοὶ δὲ φῶς ἓν ἡλίου καταρκέσει E. <i>Rh.</i> 447; πρὸς τὰς παρασκευάς Jul. <i>Or.</i> 1.29c; impers., <b>it is enough</b>, καταρκεῖ τοῦδε κεκλῆσθαι πατρός S. <i>Fr.</i> 86.
καταρκής	ές, <b>fully sufficient</b>, Hsch. (-Χής cod.).
καταρκτικός	ή, όν, <b>forming the beginning</b>, ἡδυὰς ἑτερότητος κ. Nicom. <i>Ar.</i> 2.17; ἡ Δημήτηρ πόλεως καταρκτική, οἱονεὶ ἡ γῆ Lyd. <i>Mens.</i> 4.63, cf. Eust. 432.3.
καταρμόζω	Ion. for καθαρμόζω.
καταρνέομαι	<b>deny strongly, persist in denying</b>, φῄς, ἢ καταρνῇ μὴ δεδρακέναι τάδε ; S. <i>Ant.</i> 442, cf. PFlor. 181.5 (iii AD).
καταρνητικός	ή, όν, <b>prone to deny</b> or <b>raise objections</b>, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 18 (Comp.).
κάταρξις	εως, ἡ, <b>beginning</b>, τοῦ πάθους Archig. ap. Aët. 12.1.
καταρόω	<b>plough up</b>, τὴν γῆν Ar. <i>Av.</i> 582; <i>fut.</i> -αρόσω Jusj. ap. Poll. 8.106; <i>2 sg. aor.</i> κατήροσας Hsch.
καταρραγή	ἡ, <b>collapse, falling in</b>, τοῦ σώματος Hp. <i>Mul.</i> 1.1.<br><b>rending</b>, καταρραγαὶ πέπλων Lyc. 256.
καταρραθυμέω	<b>to be remiss</b> or <b>idle</b>, X. <i>Mem.</i> 3.5.13, D. 24.210, PHib. 1.44.4 (iii BC), Porph. <i>Abst.</i> 2.46, etc. ; — also in <i>Med.</i>, Ammon. <i>in Cat.</i> 7.12. trans., <b>neglect</b>, τι <i>Cod.Just.</i> 1.2.24.16; also c. gen., Just. <i>Nov.</i> 22.45.3.<br><b>lose through negligence</b>, μηδὲν κ. X. <i>HG</i> 6.2.39; — Pass., τὰ κατερραθυμημένα πάλιν ἀναλήψεσθε will recover <b>ground lost through negligence</b>, D. 4.7.<br><b>make languid</b>, καταρραθυμοῦντος τὴν χεῖρα τοῦ ὕπνου Philostr. <i>Im.</i> 1.2; — Pass., Philostr.Jun. <i>Im.</i> 2.
καταρραίνω	<b>besprinkle</b>, οἴνῳ καὶ ἐλαίῳ Hp. <i>Art.</i> 63; βίβλους ζωμῷ D.S. 34.1; without dat., Ath. 10.453a; — Pass. (<i>pf. part.</i> καταρερασμένος), Apollon. ap. Gal. 12.504; of a spotted snake, κατέρρανται στιγμαῖς Philum. <i>Ven.</i> 23.1.<br><b>sprinkle</b>, ὕδωρ <i>Gp.</i> 2.32.1 (Pass.); — Pass., S.E. <i>P.</i> 1.55.
καταρρακόω	<b>tear into shreds</b>; <i>pf. part. Pass.</i> κατερρακωμένος <b>in rags</b>, S. <i>Tr.</i> 1103.
καταρρακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>down-swooping</b>, κίρκος Lyc. 169, cf. 539.
καταράκτης	v. καταρράκτης.
καταρράκτης	ου (from καταρράσσω), or καταράκτης (from καταράσσω, cf. Eust. 1053.5); ὦ καταράκται <i>Epigr.Gr.</i> 979.7 (Philae). as <i>Adj.</i>, <b>down-rushing</b>, ὄμβρος Str. 14.1.21.<br><b>sheer, abrupt</b>, τὸν καταρράκτην ὀδόν S. <i>OC</i> 1590 (cf. Sch. ; καταφράκτην Suid. s.v. ὀδός). as <i>Subst.</i>, <b>waterfall, cataract</b>, esp. of the Nile, D.S. 1.32, 17.97, Str. 17.1.2 and 49, <i>Epigr.Gr. l.c.</i> ; — Ion. Καταρρήκτης, name of a river in Phrygia, Hdt. 7.26.<br><b>portcullis</b>, Plu. <i>Ant.</i> 76, Arat. 26, D.H. 8.67.<br><b>trap-door</b>, οἱ κ. τοῦ οὐρανοῦ ἠνεῴχθησαν LXX Ge. 7.11, cf. 4 Ki. 7.2.<br><b>movable bridge</b>, for boarding ships, App. <i>BC</i> 5.82; for attacking elephants, D.H. 20.1.<br><b>sluice</b>, Hld. 9.8. a sea-bird, prob. so called from <b>swooping down</b> upon its prey, Ar. <i>Av.</i> 887, Arist. <i>HA</i> 509a4, 615a28, Juba 68a, Dionys. <i>Av.</i> 2.2, 3.22; <b>cormorant</b>, Hebr. <i>shālâkh</i>, LXX De. 14.16 (17), al. ; of an eagle, S. <i>Fr.</i> 377; of the Harpies, <i>ib.</i> 714.
καταρρακτικῶς	Adv.<br><b>rushing down, swooping</b>, Eust. 688.52.
καταρραντέον	<b>one must besprinkle</b>, <i>Gp.</i> 6.10.
καταρραντίζω	= καταρραίνω, Philum. <i>Ven.</i> 14.2 (Pass.).
καταρραπιστέον	<b>one must strike</b>, Eust. 512.20.
καταρραπτέον	<b>one must stitch up</b>, Antyll. (?) ap. Orib. 45.3.8.
καταρραπτίτης	(sc. ἀγών), ου, ὁ, contest at Rhodes, Gorgon 2.
καταρράπτω	<b>stitch on</b> or <b>over</b>, θύρη κατερραμμένη ῥιπὶ καλάμων a frame <b>lashed to</b> a crate, Hdt. 2.96.<br><b>stitch tight</b>, τι ἔς τι Hp. <i>Acut.</i> 21; <b>sew up</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.5.3; λίθον εἰς τὴν ζώνην κ. Plu. <i>Ant.</i> 81; in Surgery, Gal. 14.783; — Pass., Aen.Tact. 31.4; καταρραφῆναι ἐν μηρῷ Agatharch. 7; τοῖς δέρμασι Sor. 1.68. <i>metaph</i>, <b>devise, compass</b>, Πενθεῖ καταρράψας μόρον A. <i>Eu.</i> 26.
καταρράσσω	<i>Att.</i> καταρράττω, <font color="brown">v.l.</font> for καταράσσω Ph. 2.98, etc. ; ἐκτραχηλίζειν καὶ καταρράττειν Id. 1.676; ἐπάρας κατέρραξάς με LXX Ps. 101 (102).10; cf. καταρρήσσω 2. = καταρρήγνυμι ΙΙ. 4, Ael. <i>NA</i> 3.18 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
καταρρᾳστωνεύω	strengthd. for ῥᾳστωνεύω, Sch. Luc. <i>Par.</i> 41 (Pass.).
καταρραφή	ἡ, <b>stitching</b>, of an operation on the eyelid, Leonid. ap. Aët. 7.72.<br><b>hem</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.13.
κατάρραφος	ον, <b>sewn together, patched</b>, Luc. <i>Ep. Sat.</i> 28.
καταρραχίζω	strengthd. for ῥαχίζω, Anon. <i>in Rh.</i> 3.577 W.
καταρρέζω	<i>Ep. impf.</i> καταρρέζεσκε Oppian. <i>H.</i> 5.481: — <b>pat, stroke, caress</b>, χειρί τέ μιν κατέρεξεν (Ep. for κατέρρ-) <i>Il.</i> 1.361, al., cf. A.R. 4.687; abs., καρρέζουσα (Ep. for καταρρ-) <i>Il.</i> 5.424, cf. Call. <i>Dian.</i> 29.
κατάρρειθρον	= <b>endoriguum</b>, <i>Gloss.</i>
καταρρεμβεύω	<b>lead astray</b>, LXX Nu. 32.13 codd. AF.
καταρρεπής	ές, = ἑτερορρεπής, Hsch.
καταρρέπω	<b>sink down</b> or <b>to one side, hang down</b>, Hp. <i>Art.</i> 43; opp. ἰσορροπέω, Plb. 6.10.7; <i>metaph</i>, <b>incline, fall back upon</b>, ἐπὶ τὸν μοναχὸν τρόπον Epicur. Ep. 2 p. 41U. ; ἐπὶ τὴν αὐτὴν γνώμην OGI 315.51 (Pessinus, ii BC). trans., <b>cause to incline, make to fall</b>, τύχη γὰρ ὀρθοῖ καὶ τύχη καταρρέπει τὸν εὐτυχοῦντα τόν τε δυστυχοῦντ’ ἀεί S. <i>Ant.</i> 1158.
καταρρέω	<i>pf.</i> -ερρύηκα ; <i>aor.</i> -ερρύην (v. infr.): — <b>flow down</b>, αἷμα καταρρέον ἐξ ὠτειλῆς <i>Il.</i> 4.149, 5.870; κατὰ δὲ νότιος ῥέεν ἱδρὼς ὤμων καὶ κεφαλῆς 11.811; κατὰ δ’ αἷμα… ἔρρεε χειρός 13.539; ποταμοὶ κατ’ ὄρεσφι ῥ. 4.452; καταρρέον φλέγμα ἐκ τῆς κεφαλῆς Hdt. 4.187; of rivers, παρὰ τὴν Ἄλτιν κ. X. <i>HG</i> 7.4.29; τὸ καταρρέον ὕδωρ D. 55.10. of men, <b>stream, rush down</b>, ἁθρόοι καταρρέοντες Ar. <i>Ach.</i> 26; οἱ δὲ ἐμπαλασσόμενοι κατέρρεον, i.e. into the river, Th. 7.84; μὴ σφαλεὶς καταρρυῇς Ar. <i>Pax</i> 146, cf. 71; <b>sink down</b>, κ. ἀπὸ τῆς κλίνης ἐπὶ τοὺς πόδας Hp. <i>Prog.</i> 3; εἰς τοὺς ὁμαλοὺς τόπους Plb. 8.14.6; διὰ τοῦ τέγους κ. Luc. <i>Tim.</i> 41; c. acc., τὴν ἀτραπὸν κατερρύην Ar. <i>Fr.</i> 47. of fruit, leaves, etc., <b>fall, drop off</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.5.10, Thphr. <i>CP</i> 4.13.3, etc.<br><b>fall in ruins</b>, τὰ τοιαῦτα… περὶ αὑτὰ καταρρεῖ D. 2.10; <i>metaph</i>, κατερρύη τὸ τῆς πόλεως ἀνδρεῖον Arist. <i>Fr.</i> 557; σιγᾷ κατερρύη μέλος <font color="darkorange">dub.</font> in Pi. <i>Fr.</i> 177; of a crater, <b>fall in</b>, Plb. 34.11.12; of a roof, Paus. 1.44.3, etc. ; νεκροῦ κατερρυηκότος τὰς σάρκας <b>having collapsed</b>, Id. 10.2.6; καταλείβεσθαί νιν καὶ κ. ὥσπερ τοὺς κολοσσούς <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).21 (Cyrene). κ. ἔς τινα <b>come to, fall to the lot of</b>, Theoc. 1.5, Bion 1.55.<br><b>burrow</b>, εἰς τὴν γῆν Arist. <i>HA</i> 556b5. <i>metaph</i>, <b>fall</b> into, ἐπὶ τὸν μῦθον Epicur. Ep. 2 p. 36U.<br><b>run down, drip with</b>, φόνῳ E. <i>Tr.</i> 16; — and in Pass., αἵματι, ἱδρῶτι καταρρεῖσθαι, Plu. <i>Galb.</i> 27, Luc. <i>Nigr.</i> 35.
καταρρηγνύω	= καταρρήγνυμι.
καταρρήγνυμι	and καταρρηγνύω, <i>fut.</i> -ρήξω E. <i>HF</i> 864; late <i>pf.</i> κατέρρηχα <i>Arch.Pap.</i> 2.125b10 (ii AD): — <b>break down</b>, τὴν γέφυραν Hdt. 4.201; μέλαθρα E. <i>l.c.</i> <b>tear in pieces, rend</b>, κατερρήγνυε… τὰ ἱμάτια D. 21.63; τὸ διάδημα D.S. 19.34; τὴν ἐσθῆτα Luc. <i>Pisc.</i> 36; — <i>Med.</i>, κατερρήξαντο τοὺς κιθῶνας they <b>rent their</b> coats, Hdt. 8.99, cf. X. <i>Cyr.</i> 3.1.13, etc. <i>metaph</i>, τροπὰς καταρρήγνυσι [ἡ ἀναρχία] <b>breaks up</b> armies <b>and turns them to</b> flight, S. <i>Ant.</i> 675. κ. τινῶν γέλωτας <b>make</b> them <b>burst out</b> laughing, Ath. 4.130c; cf. 11.2. Pass., esp. in <i>aor.</i> κατερράγην [α], with <i>pf. Act.</i> κατέρρωγα : — <b>to be broken down</b>, κρημνοὶ καταρρηγνύμενοι Hdt. 7.23; καταρρήγνυσθαι ἐπὶ γῆν <b>to be thrown down and broken</b>, Id. 3.111; τὸ οἴκημα κατερράγη Th. 4.115; ἄκρας κατερρωγυίας εἰς τὴν θάλασσαν Str. 5.2.6.<br><b>fall, rush down</b>, of storms, waterfalls, etc., Hp. <i>Aër.</i> 8; <b>break</b> or <b>burst out</b>, χειμὼν κατερράγη Hdt. 1.87; ὄμβροι καταρραγέντες Arist. <i>Mu.</i> 400a26; of tears, ἐξ ὀμμάτων πηγαὶ κατερρώγασι E. <i>Alc.</i> 1068; c. gen., τοῦ ῥεύματος καταρρηγνυμένου τῶν ὀρῶν Philostr. <i>VA</i> 6.23 (also intr. in <i>Act.</i>, of a river, -ρρηγνὺς ἐς τὴν θάλατταν 3.52); of wind, Plu. <i>Fab.</i> 16; <i>metaph</i>, ὁ πόλεμος κατερράγη Ar. <i>Eq.</i> 644, cf. Ach. 528; γέλως Ph. 2.528; κρότος Plb. 18.46.9 (but κατερρήγνυτο πᾶς ὁ τόπος ὑπὸ τοῦ κρότου 15.32.9); βροντή Luc. <i>VH</i> 2.35.<br><b>to be broken in pieces</b>, Αἴγυπτος μελάγγαιός τε καὶ καταρρηγνυμένη <b>with comminuted, crumbling soil</b>, Hdt. 2.12; γῆ κατερρωγυῖα Arist. <i>HA</i> 556a5; <b>to be ruinous</b>, ὅσα κατέρρωγεν τοῦ τείχους IG2². 463.75. Medic., <b>have a violent discharge, suffer from diarrhoea</b>, καταρρήγνυται ἡ κοιλίη Hp. <i>VM</i> 10, cf. καταρράσσω 11; of persons, κατερρήγνυντο τὰς γαστέρας App. <i>Hisp.</i> 54; ἢν μὴ φῦσαι καταρραγέωσιν Hp. <i>Aph.</i> 4.73. of menstruation, τοῖς θήλεσιν… τὰ καταμήνια κ. Arist. <i>HA</i> 581b1. of tumours, <b>break, burst</b>, Hp. <i>Coac.</i> 613, <i>Epid.</i> 6.8.18, al. of parts of the body, <b>fall in, collapse</b>, οἵ τε μαζοὶ καὶ τὰ ἄλλα μέλεα κ. Id. <i>Nat. Puer.</i> 30, cf. <i>Mul.</i> 1.1; κατερρωγότα τὰ στέρνα [ἔχων] <b>flat</b>-chested, Jul. <i>Or.</i> 6.198a; of the lips or tongue, <b>to be fissured</b>, Antyll. ap. Orib. 10.27.13, Aët. 5.118.
καταρρηκτικός	ή, όν, Medic., <b>promoting discharge</b>, φυσέων Hp. <i>Acut.</i> 23 (Comp.); οὔρων Aret. <i>CA</i> 1.2; abs., <b>purgative</b>, Hp. <i>Acut.</i> 51.
κατάρρηξις	εως, ἡ, Medic., κ. κοιλίης <b>violent diarrhoea</b>, Hp. <i>Coac.</i> 235; abs., Id. <i>Epid.</i> 4.26.<br><b>rupture</b> of membranes, Id. <i>Nat. Puer.</i> 30.
κατάρρησις	εως, ἡ, <b>accusation</b>, Jul. <i>Or.</i> 2.85d, PLond. 5.1680.9 (vi AD), Hsch. ; <b>condemnation</b>, Suid.
καταρρήσσω	<i>Att.</i> καταρρήττω, = καταρρήγνυμι, in <i>Med.</i>, τὰς ἐσθῆτας D.S. 1.72.
καταρρήσσω	Ion. for καταρράσσω, Hsch.
καταρρητορεύω	<b>overcome by rhetoric</b>; — Pass., <b>to be so overcome</b>, Hyp. Dem. <i>Fr.</i> 7, Plu. 2.801f, Luc. <i>Anach.</i> 19, Agath. 5.7. = Lat. <b>peroro</b>, <i>Gloss.</i>
καταρριγέω	<b>shudder greatly</b>, ἰδέσθαι A.R. 3.1132.
κατάρριζος	ον, <b>having roots below</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.8.
καταρριζόω	<b>make rooted, plant firmly</b>, τὸ θνητὸν γένος Pl. <i>Ti.</i> 73b; ἑαυτὸν εἰς τὴν πολιτείαν Plu. 2.805f; λᾶα <i>AP</i> 9.708 (Phil.); — Pass., <b>take root</b>, Pl. <i>Ti.</i> 76c, 77c, etc. ; σύριγγος κατερριζωμένης <b>planted, terminated</b>, Antyll. ap. Orib. 44.22.10.
καταρρικνόομαι	<b>to be shrivelled</b>, in <i>pf. part. Pass.</i>, S. <i>Ichn.</i> 295; also glossed by συνεστραμμένον, καμπύλον γενόμενον, Suid.
κατάρριν	ινος, ὁ, ἡ, <b>hook-nosed</b>, PPetr. 1 p. 51 (iii BC).
καταρρινέω	v. sub καταρρινάω.
καταρρινάω	or καταρρινέω, (&lt; ῥίνη) <b>file down, make thin</b>, ἰσχναίνων καὶ καταρινῶν τὰ συγκρίματα Antyll. ap. Stob. 4.37.16; <i>metaph</i>, κατερρινημένον τι λέγειν <b>polished, elegant</b>, Ar. <i>Ra.</i> 901; of men, βραχίον’ εὖ κατερρινημένους, i.e.<br><b>having had all superfluous flesh worked off</b>, A. <i>Supp.</i> 747 (κατερρινωμένους <b>covered with shields</b>, Wellauer; cf. κατερρινωμένον· καταπεπυκασμένον, καταδεδερματωμένον, Hsch.).
καταρριπισμός	ὁ, <b>treatment by a blast of air</b>, Sor. 2.41.
καταρριπτάζω	in Pass., <b>to be blown away, scattered</b>, Hsch.
καταρρίπτω	(later καταρριπτέω Man. 4.288; — Pass., καταρειπτούμενα IG 12(3).325.41 (Thera, ii AD), also <i>pf. part.</i> κατηρειμμένος <i>ib.</i> 326.20), <b>throw down, overthrow</b>, εἴ τε δημόθρους ἀναρχία βουλὴν καταρρίψειεν A. <i>Ag.</i> 884; τὰ βασίλεια Plu. <i>Luc.</i> 34, cf. Luc. <i>Salt.</i> 9; κ. τοὺς πολεμίους, opp. ἐπαίρω, Id. <i>Hist. Conscr.</i> 7.<br><b>bring into disrepute</b>, μάθησιν Vett.Val. 238.31; ἑαυτούς Id. 2.2.<br><b>despise</b>, δόξαν, ἔπαινον, D.S. 13.15, 22.
καταρριπτέω	later for καταρρίπτω.
καταρροή	ἡ, <b>flowing down, defluxion</b>, Aesop. 145 Chambry.
κατάρροια	ἡ, = καταρροή, Aq. Ps. 77 (78).44. = κατάρροος II, Arr. <i>Epict.</i> 1.26.16, Plu. 2.128a, prob. in Cass.Fel. 34.
καταρροιβδέω	<b>swallow up</b>, Hsch. (-ρυβδήσας cod., <font color="darkorange">fort.</font> recte, v. ἀναρροιβδέω).
καταρροιζέω	<b>rush hurtling against</b>, τινος Nonn. <i>D.</i> 1.217, 6.116.
καταρροΐζομαι	<b>have a catarrh</b>, Dsc. 1.40 (as <font color="brown">v.l.</font>), Gal. 6.548.
καταρροϊκός	ή, όν, I.<br><b>of a catarrh, catarrhal</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.24; κ. νοσήματα Pl. <i>Ti.</i> 85b.<br>II.<br><b>subject to catarrh</b>, Arist. <i>Pr.</i> 967b20.
καταρροϊστικός	ή, όν, = καταρροϊκός II, cj. Arist. <i>Pr.</i> 929b27 (-ιτικοί, ητικοί codd.).
κατάρροος	ον, <i>contr.</i> κατάρρους, ουν, <b>down-flowing</b>, Νεῖλος Philostr. <i>VA</i> 6.23.<br><b>full of streams</b>, νῆσος Id. <i>Im.</i> 2.17. <i>Subst.</i>, <b>running from the head, catarrh</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.12 (pl.), Pl. <i>R.</i> 405d (pl.), <i>Cra.</i> 440c, etc. ; distd. from κόρυζα etc. by Gal. 7.263; <i>metaph</i>, Pl. <i>Cra.</i> 440d.
κατάρρους	ουν, <i>contr.</i> for κατάρροος.
καταρροπή	(<font color="brown">v.l.</font> καταρροπίη), ἡ, <b>weight of a hanging body</b>, opp. ἀναρροπίη, Hp. <i>Art.</i> 43.
κατάρροπος	ον, <b>inclining downwards</b>, κ. ποιεῖν τι <i>ib.</i> 69; ἐπὶ τὸ κ. ῥέπειν <i>ibid.</i> ; <b>pendent</b>, φύματα Id. <i>Epid.</i> 6.1.10, cf. Gal. 7.567, 15.330.<br><b>sloping</b>, κλίνη Antyll. ap. Orib. 9.14.6.<br><b>tending to descend</b>, νοῦσος Hp. <i>Hum.</i> 5, 7.
καταρροφάνω	<b>gulp</b> or <b>swallow down</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.54, 59.
καταρροφέω	= καταρροφάνω, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 17, X. <i>Cyr.</i> 1.3.9, Arist. <i>Pr.</i> 876a27, Herm. Iamb. 4; τινος some of…, Orib. 8.6.16; — Pass., Ruf. Sat. Gon. 18; — later καταρροφάω, Alex.Trall. 11.2, Sm. Jb. 39.30.
καταρροφάω	later for καταρροφέω.
καταρρόφησις	εως, ἡ, <b>swallowing</b>, Sor. 2.41, Dsc. <i>Eup.</i> 2.5.
καταρροώδης	ες, <b>subject to catarrh</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.32.
καταρρυής	ές, <b>slipping away</b>; hence, <b>dripping with fat</b>, μηροί S. <i>Ant.</i> 1010.
καταρρυθμίζω	<b>bring into rhythm</b>, Hld. 3.3; τὰ κατερρυθμισμένα passages <b>over-rhythmical</b>, Longin. 41.2; <i>metaph</i>, κ. τινὰ (neut.) ἐς τὴν τοῦ δικαίου δόξαν Philostr. <i>VA</i> 7.18; — Pass., γέροντα εἰς βίον ἥμερον Ath. 5.179a.
κατάρρυθμος	ον, <b>very rhythmical</b>, Longin. 41.1. κατάρυθμος, prob. <font color="red">f.l.</font> for κακόρρυθμος in Paul.Aeg. 2.11.
καταρρυπαίνω	<i>fut.</i> -ρυπανῶ Isoc. 12.63: — <b>defile, sully</b>, ταῖς κατηγορίαις τὰς εὐεργεσίας <i>l.c.</i>, cf. Pl. <i>Lg.</i> 919e, 937d; ἑαυτόν Arist. <i>Ath.</i> 6.3, cf. Lib. <i>Or.</i> 64.41; ἀκόλαστα ῥήματα τοὺς λέγοντας κ. Plu. 2.456c; βραχείᾳ κηλῖδι τοὺς πόνους κ. Chor. Milt. 64.
καταρρυπόω	= καταρρυπαίνω, David <i>Proll.</i> 40.20; <i>metaph</i>, δικαστήριον Lyd. <i>Mag.</i> 3.66; — Pass., <b>to be soiled and dirty</b>, of a dress, SIG 1219.6 (Gambreum, iii BC). κατερρυπωμένος, = <b>destitutus</b>, <i>Gloss.</i>
κατάρρυσις	εως, ἡ, <b>flowing down</b>, of soap into the eyes, Philum. ap. Orib. 45.29.60; of phlegm, Mich. <i>in PN</i> 78.17.<br><b>sinking down</b>, Gal. 18(2).702.
καταρρυσόομαι	Pass., <b>become wrinkled</b>, <i>EM</i> 737.1.
κατάρρυτος	ον, <b>irrigated, watered</b>, κῆπος E. <i>El.</i> 777; νάπη χιόνι κατάρυτα Id. <i>Tr.</i> 1067 (lyr.), cf. <i>Andr.</i> 215; γῆ ἔνδροσός τε καὶ κ. Ael. <i>NA</i> 10.37; λίμνη κ. αἵματι LXX 2 Ma. 12.16; ὄρος κ.<br><b>channelled by streams</b>, OGI 199.12 (Adule).<br><b>flowing</b>, ὕδωρ Olymp. <i>in Mete.</i> 128.32.<br><b>carried down by water, alluvial</b>, of the Delta, Hdt. 2.15.<br><b>with a steep slope</b>, of a <b>testudo</b>, Plb. 28.11.2.
καταρρωδέω	Ion. for κατορρωδέω, <b>fear, dread</b>, τι Hdt. 1.34, 80, al. ; τινας Id. 9.8; ὑπέρ τινος Id. 7.178; abs., Id. 8.75, 103; κ. μὴ… Id. 9.45.
καταρρώξ	ῶγος, ὁ, ἡ, <b>jagged, broken</b>, πέτραι S. <i>Ph.</i> 937; of earth, <b>friable</b>, prob. l. in Hsch. (-ρόγεα cod.).
κάταρσις	εως, ἡ, (&lt; καταίρω) <b>landing, bringing to land</b>, opp. ἄπαρσις, Poll. 1.102; but usu.<br><b>landing-place</b>, Th. 4.26, Plu. <i>Pomp.</i> 65, D.C. 60.11, Ael. <i>VH</i> 9.16.
κάταρσον	κατάκλεισον, Hsch.
καταρτάω	<b>hang up, suspend</b>, Plu. <i>Rom.</i> 16; τὶ ἔκ τινος Id. <i>Marc.</i> 8; — Pass., <b>to be suspended</b>, Arist. <i>Pr.</i> 874a18; κατήρτηντο βότρυσιν <b>were hung thick with</b> grapes, Luc. <i>Am.</i> 12.<br><b>fasten, adjust</b>, χρῆμα κατηρτημένον a <b>well-adjusted</b> or <b>convenient</b> thing, Hdt. 3.80; κατήρτητο <b>became normal, recovered sense</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. ηʹ; οὐδὲν κατηρτημένον λέγειν to talk no <b>connected sense</b>, Id. <i>Acut. (Sp.)</i> 16; — later in <i>Act.</i>, τῇ θεῷ κατάρτησον σαυτήν Herod. 1.62.
καταρτεία	or καταρτία, ἡ, = ἐξαρτία, PSI 9.1030.6 (ii AD), POxy. 1208.14 (iii AD); written καταρθία and καταρτεία PLond. 3.1164 (h) 17, 25 (iii AD), PSI 9.1072.10 (iii AD). <font color="brown">v.l.</font> for -άρτιος, Artem. 2.53.
καταρτία	= καταρτεία.
καταρτίζω	<b>adjust, put in order, restore</b>, πάντα ἐς τὠυτό Hdt. 5.106; Μίλητος νοσήσασα στάσι, μέχρι οὗ μιν Πάριοι κατήρτισαν <i>ib.</i> 28, cf. 30; τὸν δῆμον Plu. <i>Marc.</i>. 10; ἵνα καταρτισθῇ [ἡ πόλις] D.H. 3.10; κ. δίκτυα <b>mend</b>, Ev. Matt. 4.21; <b>set</b> a dislocated limb, in Pass., Apollon.Cit. 2, Heliod. ap. Orib. 49.1.3 (<i>Act. and Pass.</i>); but κ. τὴν ὀσφὺν καὶ τοὺς ὤμους <b>form</b> them by exercise, Arr. <i>Epict.</i> 3.20.10; <i>metaph</i>, <b>restore to a right mind</b>, Ep. Gal. 6.1; κ. τινὰ εἰς τὸ συμφέρον Plu. <i>Cat. Mi.</i> 65; <b>reconcile</b>, φίλους διαφερομένους Eus. Mynd. 1; <b>make good</b>, τὰ ὑστερήματα τῆς πίστεως 1 Ep. Thess. 3.10; — <i>Med.</i>, ἠσθένησε, σὺ δὲ κατηρτίσω αὐτήν LXX Ps. 67 (68).10.<br><b>furnish, equip</b>, τετρήρη πληρώματι Plb. 1.47.6, al., cf. PTeb. 6.7 (ii BC, Pass.), D.S. 13.70, etc. ; — Pass., πλοῖα ταῖς εἰρεσίαις κατηρτισμένα Plb. 5.2.11; κατηρτισμένος abs., <b>in battle array</b>, Hdt. 9.66; <b>instructed</b>, Ev. Luc. 6.40; <b>prepare, make ready</b>, σφενδόνην Ph. <i>Bel.</i> 78.24; — <i>Med.</i>, LXX Ex. 15.17, al. ; σῶμα κατηρτίσω μοι Ep. Hebr. 10.5; ὁ τὸν κόσμον καταρτισάμενος PMagPar. 1.1147; c. inf., κατηρτίσατο δίδοσθαι OGI 177.10 (Egypt, i BC); — so in <i>Pass., ib.</i> 179.8 (ibid., i BC); abs. in imper., καταρτίζεσθε 2 Ep. Cor. 13.11.<br><b>compound, prepare</b> dishes, medicines, etc., Dsc. <i>Alex.</i> Praef. codd. (v. καταρτύω); — <i>Med.</i>, Nic. <i>Th.</i> 954.
κατάρτιον	τό, <b>mast</b>, <i>EM</i> 478.23; — also κατάρτιος, ἡ, but distd. from ἱστός, Artem. 2.12, 53, <i>EM l.c., Gloss.</i> <b>part of the loom</b>, Artem. 3.36.
κατάρτιος	ἡ, = τὸ κατάρτιον
κατάρτισις	εως, ἡ, <b>restoration</b>, 2 Ep. Cor. 13.9.<br><b>training, discipline</b>, Plu. <i>Alex.</i> 7. = καταρτισμός II, Paul.Aeg. 6.99.
κατάρτισμα	ατος, τό, <b>finished product</b>, <i>Gloss.</i> (pl.).
καταρτισμός	ὁ, <b>restoration, reconciliation</b>, Sm. Is. 38.12. Settling of a limb, Heliod. ap. Orib. 49.1.1 (pl.), Sor. 1.73 (pl.).<br><b>furnishing, preparation</b>, αὐλῆς PTeb. 33.12 (ii BC); ἱματίον PRyl. 127.28 (i AD).<br><b>training, discipline</b>, τῶν ἁγίων Ep. Eph. 4.12.
καταρτιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who restores order, mediator</b>, Hdt. 4.161, 5.28, Them. <i>Or.</i> 4.61c.
κατάρτυσις	εως, ἡ, <b>training, discipline</b>, παιδεία καὶ κ. Plu. <i>Them.</i> 2; ψυχῶν Iamb. <i>VP</i> 16.68, cf. 20.95. = <b>confectio</b>, <i>Gloss.</i>
καταρτύω	<b>prepare, dress</b>, of food, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 44; τὴν ξεινίην Hp. Ep. 12; — Pass., τὰ τυμένα τω-ν ἐδεσμάτων restored in Dsc. <i>Alex.</i> Praef. fr. Paul.Aeg. 5.28.<br><b>train, discipline</b>, τὴν φύσιν Plu. 2.38d; c. inf., καταρτύσων μολεῖν <b>to procure</b> his coming, S. <i>OC</i> 71; — Pass., καταρτύεται νόος ἀνδρός Sol. 27.11; σμικρῷ χαλινῷ δ’ οἶδα… ἵππους καταρτυθέντας S. <i>Ant.</i> 478; παῖς ἔχει πηγὴν τοῦ φρονεῖν μήπω κατηρτυμένην Pl. <i>Lg.</i> 808d; μανθανόμενα καὶ καταρτυόμενα Id. <i>Men.</i> 88b; τὸ πρεσβύτερον καὶ κατηρτ. Junc. ap. Stob. 4.50.9.<br><b>equip</b>, λέμβος… ἐρέταις κατηρτυμένος Alciphr. 1.8. intr. in <i>pf. part.</i>, κατηρτυκώς <b>thoroughly furnished, full-grown</b>, used of horses which have lost their foal΄s-teeth, Hsch., cf. E. <i>Fr.</i> 41, <i>AB</i> 105 (so in <i>pres.</i> οἱ καταρτύοντες τῶν ἵππων Philostr. <i>VA</i> 7.23); κάμηλος τῷ σώματι κατηρτυκώς BGU 13.5 (iii AD); also of men, τὸ κατηρτυκέναι Philostr. <i>VA</i> 5.33; <i>metaph</i>, κατηρτυκὼς… ἱκέτης προσῆλθες a <b>perfected</b> suppliant, one <b>who has done all that is required</b>, or one <b>that is broken in</b> like a horse <b>tamed</b>, A. <i>Eu.</i> 473; c. gen., ἀμβλύς εἰμι καὶ κατηρτυκὼς κακῶν <b>tamed, broken in spirit</b> by them, E. <i>Fr.</i> 821.5. [υ, exc. in Sol. <i>l.c.</i>]
καταρυβδήσας	v. καταρροιβδέω.
κατάρυτος	ον, = κατάρρυτος.
καταρχαιρεσιάζω	<b>beat in an election</b>, esp. by unfair means, τινα Plu. <i>CG</i> 11; — <i>metaph</i> in Pass., <b>to be corrupted as by office</b>, Longin. 44.9.
καταρχή	ἡ, <b>beginning</b>, πράγματος BGU 1209.11 (i BC), cf. Callicr. ap. Stob. 4.28.16, Plb. 2.12.8; κ. διαφορᾶς Id. 22.4.14, al. ; ἀνέμου <i>Mim. Oxy.</i> 413.213.<br>Astrol., <b>forecast of an undertaking, voyage</b>, etc., Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.99, Vett.Val. 187.15 (pl.); περὶ καταρχῶν, title of poems by Maximus and Heph.Astr.<br><b>part of victim first offered</b>, IG2². 1359.<br><b>primacy, sovereignty</b>, τοῦ ἁθρόου Epicur. <i>Fr.</i> 314; <b>starting-point, basis</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.246; τὰς χάριτας [εἶναι] τὰς ἡμετέρας κ. Phld. <i>Piet.</i> 14.
κατάρχης	voc. -άρχα, ὁ, <b>founder, creator</b>, γῆς PMagPar. 1.713.
καταρχικός	ή, όν, <b>pertaining to καταρχαί</b> II, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.41.
κατάρχω	<b>make beginning of</b> a thing, c. gen., τίνες κατῆρξαν… μάχης ; A. <i>Pers.</i> 351; ὁδοῦ κατάρχειν <b>lead</b> the way, S. <i>OC</i> 1019; δεινοῦ λόγου Id. <i>Tr.</i> 1135; λόγων χρησίμων Ar. <i>Lys.</i> 638, cf. Pl. <i>Prt.</i> 351e, etc. ; τραυμάτων Ascl.Tact. 7.1; τὸ κατάρχον αἰσθήσεως, τῆς κινήσεως, the <b>source</b> of perception, of motion, Gal. 5.588; rarely c. acc., <b>begin</b> a thing, θαυμαστόν τινα λόγον Pl. <i>Euthd.</i> 283b; c. part., <b>begin</b> doing, X. <i>Cyr.</i> 1.4.4, 4.5.58; abs., Pl. <i>Smp.</i> 177e, Arist. <i>Mu.</i> 399a15. θανόντα δεσπόταν γόοις κατάρξω I <b>will lead</b> the dirge over…, E. <i>Andr.</i> 1199 (lyr., with reference to the religious sense, infr. II. 2). <i>Med.</i>, <b>begin</b>, like <i>Act.</i>, c. gen., ἐχθρᾶς ἡμέρας κατάρχεται Id. <i>Ph.</i> 540; τοῖς κατηργμένοις τῆς πορείας Pl. <i>Phdr.</i> 256d; κ. τῆς προσβολῆς Plb. 2.67.1; τοῦ λόγου Plu. 2.151e; c. acc., κ. νόμον, στεναγμόν, E. <i>Hec.</i> 685 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), <i>Or.</i> 960 (both lyr.); abs., κατάρχεται μέλος <b>is beginning</b>, Id. <i>HF</i> 750 (lyr.), cf. 891 (lyr.); τὸ κατάρξασθαι Ael. <i>Tact.</i> 17. in religious sense, <b>begin the sacrificial ceremonies</b>, once in Hom., Νέστωρ χέρνιβά τ’ οὐλοχύτας τε κατήρχετο Nestor <b>began [the sacrifice</b>] <b>with</b> the washing of hands and sprinkling the barley on the victim΄s head, <i>Od.</i> 3.445; abs., Hdt. 4.60, 103, And. 1.126; κατάρχομαι μέν, σφάγια δ’ ἄλλοισιν μέλει I <b>begin the rite</b>, but leave the slaughter of the victim to others, E. <i>IT</i> 40; ἐπὶ τῶν θυσιῶν κριθαῖς κ. D.H. 2.25; c. gen., κατάρχεσθαι τοῦ τράγου <b>make a beginning of</b> the victim, i.e.<br><b>consecrate</b> him <b>for sacrifice</b> by cutting off the hair of his forehead, Ar. <i>Av.</i> 959; ἐπεὶ δὲ αὐτοῦ (sc. Ἡρακλέος) πρὸς τῷ βωμῷ κατάρχοντο Hdt. 2.45; πῶς δ’ αὖ κατάρξῃ θυμάτων ; E. <i>Ph.</i> 573, cf. <i>IT</i> 56, 1154; κατάρξασθαι τῶν ἱερῶν D. 21.114; <i>metaph</i>, σκυτάλην λαβών μου κατήρξατο Luc. <i>Somn.</i> 3, cf. Plu. <i>Caes.</i> 66; — so later in <i>Act.</i>, Hld. 2.34, al.<br><b>sacrifice, slay</b>, ξίφει, φασγάνῳ κ., E. <i>Alc.</i> 74, <i>El.</i> 1222 (lyr.); — Pass., ᾗ (sc. τῇ θεᾷ) σὸν κατῆρκται σῶμα <b>hath been devoted</b>, Id. <i>Heracl.</i> 601. <i>Act.</i>, <b>rule, govern</b>, c. gen., Alciphr. 3.44 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). κατάρξω ὑμᾶς ἐν σκορπίοις <b>will chastise</b> you…, LXX 3 Ki. 12.24r.
κατασαμινθεύω	<b>throw into a bath</b>, ἐσθῆτας PMasp. 9 ii 29 (vi AD).
κατάσαρκος	ον, <b>fleshy, plump</b>, Agatharch. <i>Fr.</i> Hist. 7 J., Sor. 2.57, Antyll. ap. Orib. 7.12.8, Alciphr. <i>Fr.</i> 5.3; gloss on σωμασκίας, Hdn. <i>Epim.</i> 130.
κατασάρκωσις	εως, ἡ, <b>plumpness</b>, Eust. 1656.42.
κατασάττω	<b>stamp down</b>, τὴν γῆν Thphr. <i>CP</i> 5.6.2; <i>pf. part. Pass.</i> κατασεσασμένα, glossed by κατασεσεισμένα, Hsch.
κατασβέννυμι	or κατασβεννύω, <i>Ion. aor. inf.</i> -σβῶσαι Herod. 5.39: — <b>put out, quench</b>, κατέσβεσε θεσπιδαὲς πῦρ <i>Il.</i> 21.381, cf. 16.293 (tm.), E. <i>Or.</i> 697, etc. ; <i>metaph</i>, ἔστιν θάλασσα, τίς δέ νιν κατασβέσει ; who <b>shall dry</b> it <b>up?</b> A. <i>Ag.</i> 958, cf. Th. 584; κ. βοήν, ἔριν, <b>quell</b> noise, strife, S. <i>Aj.</i> 1149, <i>OC</i> 422; ἀνομίαν Critias 25.40 D. ; τὰς ἡδονάς Pl. <i>Lg.</i> 838b; τὴν δυσχέρειαν Id. <i>Prt.</i> 334c; τὴν ταραχήν X. <i>Cyr.</i> 5.3.55; χολήν Herod. <i>l.c.</i> ; κ. τὰ τραύματα <b>heal</b> them, Luc. <i>DMar.</i> 11.1. <i>Pass., fut.</i> -σβήσομαι (v. infr.), with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, <b>go out, be quenched</b>, καιόμενον τὸν χρυσὸν κατασβῆναι (<i>aor.2</i>) Hdt. 4.5; κατασβεσθῆναι τὴν πυρήν Id. 1.87; ὁ κάνθαρος (i.e. the Sun) -σβήσεται PMagLend. V. 2.18; <i>metaph</i>, κλαυμάτων πηγαὶ… κατεσβήκασι A. <i>Ag.</i> 888; of tumours, κατέσβη Hp. <i>Epid.</i> 1.1; κατασβεννύμενος, of passion, Pl. <i>R.</i> 411c; κατασβεσθεὶς ταῖς ἐλπίσιν Plu. 2.168f; of the wind, Id. <i>Tim.</i> 19.
κατασβεννύω	= κατασβέννυμι.
κατάσβεσις	εως, ἡ, <b>putting out</b>, D.C. 54.2.
κατασβεστέον	<b>one must quench</b>, Plu. 2.787f.
κατάσεισις	εως, ἡ, <b>shaking</b>, Hp. <i>Art.</i> 43; τῆς κεφαλῆς Gal. 10.1019.
κατασεισμός	ὁ, = κατάσεισις, Sor. 1.60 (pl.), Archig. ap. Gal. 12.657, Aët. 6.87.
κατασειστέον	<b>one must shake</b>, Sor. 1.65.
κατασείω	<i>fut.</i> -σείσω Hp. <i>Art.</i> 43; <i>pf.</i> -σέσεικα Philem. 84: — <b>shake down, throw down</b>, οἰκοδομήματος ἐπὶ μέγα Th. 2.76; τεῖχος, τοῦ τείχους ἐπὶ μέγα, Arr. <i>An.</i> 1.19.2, 2.23.1; σεισμὸς κ. τὴν πόλιν Ael. <i>VH</i> 6.7; — Pass., <b>fall down</b>, Ph. 2.512; of a lion΄s mane, αὐχένος ἐκ λασίοιο χαίτη κατεσείετο Pancrat. Oxy. 1085.21; <i>metaph</i>, κ. ἀκροατοῦ ὦτα Philostr. <i>VS</i> 2.29; νόμους Procop. Arc. 27.33; κατέσεισεν ἅπαντα καὶ κατεβρόντησε Eun. <i>Hist.</i> p. 256 D. ; ἕως κατέσεισε until he <b>laid</b> him <b>on the floor</b> (with drinking), Men. 8, cf. Philem. <i>l.c.</i>, Ath. 10.431c.<br><b>impel, drive headlong</b>, νεανίσκον εἰς τὸν μανιώδη καὶ σφαλερὸν τῆς βασιλείας ἔρωτα Eun. <i>Hist.</i> p. 235 D., cf. p. 267 D. ; — Pass., πρὸς τὸ λέγειν κ. <i>ib.</i> p. 223 D. in Surgery, <b>treat by shaking</b>, Hp. <i>Art.</i> 42; — <i>Pass., ib.</i> 43. κατασείσας τὴν χεῖρα <b>with a motion</b> of the hand, Act. Ap. 19.33; κ. ἱκετηρίας J. <i>BJ</i> 2.21.8; κ. τὰ ἱμάτια, by way of signal, Plu. <i>Pomp.</i> 73; more freq. c. dat., κ. τῇ χειρί <b>beckon</b> with the hand, Plb. 1.78.3, Hld. 10.7; κ. τῇ χειρὶ σιγᾶν Act. Ap. 12.17; κ. τῷ λύχνῳ ἅμα λέγων τὸν λόγον PMagLond. 46.453; κ. ὀθόναις Hld. 9.6; abs., κ. τινί <b>beckon</b> to another, as a sign for him to be silent, X. <i>Cyr.</i> 5.44.4; κ. τισὶν ἐπεξιέναι J. <i>AJ</i> 17.10.2; but also, <b>shake the head</b> in token of contempt, Phld. <i>Vit.</i> p. 37 J.
κατασελγαίνω	<b>to be libidinous</b>, Suid. s.v. καταπυγῶν.
κατασεύομαι	Pass., <b>rush down along</b>, c. acc., κῦμα κατέσσυτο καλὰ ῥέεθρα <i>Il.</i> 21.382; abs., <b>rush down</b>, κατεσσύμενος Q.S. 4.270.<br><b>rush against</b>, κατεσσεύεσθε λεόντων Nonn. <i>D.</i> 5.353.
κατασήθω	<i>aor.</i> -έσησα, <b>strain through a sieve</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.133; — <i>Pass., aor. part.</i> -σησθεῖσα <i>Gp.</i> 12.17.1.<br><b>strew</b>, ναόν [τέφρᾳ] Thd. Bel. 14.
κατασημαίνομαι	<i>Med.</i>, <b>cause to be sealed up</b>, ὄφεις… ἐν κίστῃ που κατασήμηναι Ar. <i>Fr.</i> 28; [ἐχίνους] Arist. <i>Ath.</i> 53.2; χρυσίον Pl. <i>Men.</i> 89b; ὑδρίαν IG2². 204.39; — <i>Pass., ib.</i> 41; τὰς ἐπισκήψεις φυλάττειν σεσημασμένας ὑπ’ ἀμφοῖν Pl. <i>Lg.</i> 937b.<br><b>cause to be noted down</b>, <i>ib.</i> 756c; — Pass., τὰ κατασημανθέντα ὀνόματα <i>ib.</i> 756e, cf. Arist. <i>Ath.</i> 49.2.
κατασημαντικός	ή, όν, <b>marking distinctly</b>, Longin. 32.5.
κατασημειόομαι	Pass., = κατασημαίνομαι 1. <i>Klio</i> 17.187 (Delph., i AD), cf. Hsch.
κατασήπω	<b>cause</b> or <b>allow to rot</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.2.21; — Pass., <b>rot away</b>, <i>ib.</i> 8.2.22; μὴ… κατὰ χρόα πάντα σαπήῃ <i>Il.</i> 19.27; ἕως ἂν κατασαπῇ Pl. <i>Phd.</i> 86d; -σαπέντων τῶν καρπῶν <i>CPHerm.</i> 6.16 (iii AD); so in <i>pf.</i> -σέσηπα Ar. <i>Pl.</i> 1035, Philetaer. 9. <i>metaph</i>, <b>cause</b> or <b>allow to linger</b>, τοὺς ἀνθρώπους ἐν τοῖς πάθεσι Gal. 10.264; — Pass., <b>pine away</b>, -σήπεσθαι ἐπὶ τῆς κλίνης <i>ib.</i> 263; πρὸς ταῖς ἀλλοτρίαις θύραις σαπῆναι Arr. <i>Epict.</i> 4.10.20.
κατασθενέω	<b>to be</b> or <b>grow weak</b>, οἱ κατησθενηκότες Aët. 9.42, cf. Sor. 2.11, Erot. s.v. κατηπέδανον. later causal, <b>weaken</b>, κνησμονάς <i>App.Anth.</i> 3.158.
κατασθμαίνω	<b>pant, struggle against</b>, c. gen., ἵππος χαλινῶν ὣς κατασθμαίνων μένει A. <i>Th.</i> 393.
κατασιγάζω	<b>put to silence</b>, Arist. <i>HA</i> 614a20, Ael. <i>VH</i> 14.9; τὸν δῆμον Hdn. 1.9.3; σάλπιγγα Ael. <i>NA</i> 16.23; — Pass., Posidon. 36 J. ; τὰ Πινδάρου ἤδη κατασεσιγασμένα <b>not</b> now <b>perused</b>, Ath. 1.3a (cf. Eup. 366).
κατασιγαίνω	<b>silence, calm</b>, Hsch. s.v. πραΰνει.
κατασιγαστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for silencing</b>, Eust. 197.48.
κατασιγάω	<b>remain silent</b>, Pl. <i>Phd.</i> 107a. = κατασιγάζω, <i>CPHerm.</i> 25ii2, Luc. <i>JTr.</i> 13 (<font color="brown">v.l.</font> -σιώπησον).
κατασιδηρόω	<b>plate with iron</b>, κριοὶ κατασεσιδηρωμένοι D.S. 13.54, cf. Bito 53.7, Str. 15.3.11.
κατασικελίζω	τυρόν, Sicilize the cheese (in allusion to the <b>peculations</b> of Laches in Sicily), Ar. <i>V.</i> 911, cf. <i>Sch. ad loc.</i>
κατασιλλαίνω	<b>mock at</b>, Hp. <i>Praec.</i> 8.
κατάσιμος	ον, = σιμός, <i>Gloss.</i>
κατασίνομαι	<b>injure, damage</b>, Hsch. ; <i>aor.1 part.</i>, κατασινάμενος τὰ κάλλιστα τῆς χώρας prob. l. in Malch. p. 407 D.
κατασιτέομαι	<b>eat up, feed on</b>, c. acc., Hdt. 1.216, 3.38, Str. 15.2.14, D.S. 3.36.
κατασιωπάω	<b>keep silence</b>, Isoc. 8.38, Arist. <i>Rh.</i> 1413b7, J. <i>Ap.</i> 2.33, etc. ; εἰδότες κ, Arist. <i>Ath.</i> 14.2; πρός τι D. 41.23. c. acc. rei, <b>keep silent, pass over</b>, τὸ γεγονός D.S. 32.10; — Pass., Isoc. 4.27.<br><b>condemn by silence</b>, πόλιν D.Chr. 32.98. causal, <b>make silent, silence</b>, τὴν γυναῖκα X. <i>HG</i> 5.44.7, cf. Luc. <i>Bis Acc.</i> 17, <i>Anach.</i> 19, Dom. 16; — <i>Med.</i>, <b>cause silence</b>, X. <i>HG</i> 2.4.20; κατασιωπήσασθαι διὰ τοῦ σαλπιγκτοῦ τὸν θόρυβον Plb. 18.46.9.
κατασιωπητέον	<b>one must keep silence</b>, Isoc. 12.96.
κατασκαίρω	<b>bound up and down</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.322.
κατασκάπτω	<i>pf.</i> -έσκαφα Isoc. 14.35: — <b>dig down</b>, ἐπὶ θάτερα τῆς ἀμπέλου Thphr. <i>HP</i> 4.13.5; but usu., <b>destroy utterly, raze to the ground</b>, τὸ ἄστυ Hdt. 7.156; Τροίαν κ. βίᾳ S. <i>Ph.</i> 998, cf. A. <i>Ag.</i> 525; πάτραν S. <i>OC</i> 1421; δόμους E. <i>HF</i> 566; πόλιν SIG 344.7 (Teos, iv BC), cf. D. 18.71; τὸ τέγος Ar. <i>Nu.</i> 1488; τὰ τείχη ἐς ἔδαφος Th. 4.109, cf. Lys. 12.40, Isoc. <i>l.c.</i>, Arist. <i>Ath.</i> 37.1; τὸν λιμένα Aeschin. 3.123; τὰ θυσιαστήρια LXX 3 Ki. 19.10; τὴν οἰκίαν εἰς ἔδαφος Plu. <i>Publ.</i> 10, etc. ; — Pass., Ϝοικία κατασκαπτέσθω <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (Locr., v BC); τὰ οἰκία οἱ κατεσκάφη Hdt. 6.72; πατρῴα ἑστία κατεσκάφη E. <i>Hec.</i> 22; τὰ κατεσκαμμένα ἀναστήσω LXX Am. 9.11.
κατασκαριφάω	<b>peck at</b>, Ath. 11.507c.
κατασκαφή	ἡ, <b>razing to the ground, destruction</b>, S. <i>OC</i> 1318, Th. 5.63; τειχῶν Lys. 13.8; ἀκροπόλεως SIG 285.9 (Erythrae, iv BC); more freq. in pl., Ἰλίου κ. E. <i>Hel.</i> 196 (lyr.); ἰὼ κ. δόμων A. <i>Ch.</i> 50 (lyr.); πόλει κατασκαφὰς θέντες Id. <i>Th.</i> 46; πύργων κ. E. <i>Ph.</i> 1196; τειχῶν Aeschin. 3.157.<br><b>that which is dug</b>, esp.<br><b>grave</b>, in pl., θάπτειν… γῆς… κατασκαφαῖς A. <i>Th.</i> 1013, cf. 1042; ἐς θανόντων… κατασκαφάς S. <i>Ant.</i> 920.
κατασκαφής	ές, <b>dug down</b>, κ. οἴκησις the <b>deep-dug</b> dwelling, i.e. the grave, <i>ib.</i> 891.
κατασκάφιλος	καταισχύνων τοὺς φίλους, Hsch. (leg. καταισχόφιλος).
κατασκεδάζω	= κατασκεδάννυμι, Suid. ; — Pass., Sch. E. <i>Hec.</i> 916.
κατασκεδαννύω	= κατασκεδάννυμι.
κατασκεδάννυμι	and κατασκεδαννύω (D. 54.4 codd.), <i>Att. fut.</i> -σκεδῶ Antiph. 25: — <b>scatter, pour upon</b> or <b>over</b>, κατάχυσμα… κατεσκέδασαν θερμὸν τοῦτο καθ’ ὑμῶν Ar. <i>Av.</i> 536, cf. PMagd. 33.4 (iii BC); τὰς ἀμίδας D. <i>l.c.</i> ; usu. c. acc. et gen., τὴν μεγίστην ἀρύταιναν ὑμῶν Antiph. <i>l.c.</i>, etc. ; ὥσπερ ἑωλοκρασίαν τινά μου τῆς πονηρίας κατασκεδάσας D. 18.50; κ. ὕβριν τινός <b>pour</b> abuse <b>upon</b> one, Plu. 2.10c; λῆρον κ. τινός Luc. <i>Salt.</i> 6; ὅλας ἁμάξας βλασφημιῶν κ. τινός Id. <i>Eun.</i> 2, etc. κ. φήμην <b>spread</b> a report <b>against</b> one, Pl. <i>Ap.</i> 18c; — Pass., ἡ φήμη κατεσκέδασται τοῦ Μίνω Id. <i>Min.</i> 320d; ὁ λόγος ἐν τῇ πόλει κατεσκέδασται (prob. l. for -σκεύασται) Lys. 10.23; τοῦ πόνου πλείονος κατεσκεδασμένου τῆς σαρκός Hp. <i>Medic.</i> 7. <i>Med.</i>, <b>pour, sprinkle about</b>, X. <i>An.</i> 7.3.32 (Suid., Phot. ; συγκατ-) codd.).<br><b>overthrow, destroy</b>, IG 12(9).1179.9 (Euboea).
κατασκελετεύω	<b>reduce to a skeleton</b>, ἑαυτούς Plu. 2.7d; τὸ σῶμα Sch. Ar. <i>Ra.</i> 153; — Pass., <b>to be wasted away, ΄desiccated΄</b>, μὴ περιϊδεῖν τὴν φύσιν κατασκελετευθεῖσαν Isoc. 15.268, cf. Ph. 1.198, al., Onos. 1.5 (<i>Act.</i>), D.L. 8.41; <i>metaph</i>, τὰ φυσικὰ ἔργα ταῖς τεχνολογίαις κατασκελετευόμενα Longin. 2.1.
κατασκελετόω	= κατασκελετεύω, Phot. (Pass.).
κατασκελής	ές, <b>meagre</b>, of style, D.H. <i>Isoc.</i> 2; τὸ τῶν παρ’ ἡμῖν ἐπιτεχνημάτων κ. the <b>meagreness</b> or <b>inadequacy</b> of human contrinances. Ptol. <i>Alm.</i> 13.2.<br><b>hard, difficult</b>, μέθοδος Id. <i>Harm.</i> 2.13, cf. 2.2.
κατασκέλλομαι	Pass., <b>become a skeleton, wither away</b>, φαρμάκων χρείᾳ κατεσκέλλοντο A. <i>Pr.</i> 481; mostly in <i>pf. Act.</i> κατέσκληκα, Thphr. <i>CP</i> 6.14.11, Luc. <i>Gall.</i> 29, Gal. <i>UP</i> 8.7, etc. ; ὑπὸ τῶν πόνων Alciphr. 3.19, cf. Luc. <i>Bis Acc.</i> 34; <i>plpf.</i>, λιμῶ κατεσκλήκει Babr. 46.8; <b>to behard</b> or <b>frozen</b>, Thphr. <i>l.c. ; metaph</i>, κατεσκληκώς <b>austere</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.18.1.
κατασκένω	Cret., = κατακτείνω, GDI 4998i14.
κατασκεπάζω	<b>cover entirely</b>, Aen.Tact. 37.3, Thphr. <i>HP</i> 9.3.2, J. <i>AJ</i> 8.4.1; <i>pf. inf. Pass.</i> κατεσκεπάσθαι Artem. 2.32. <i>metaph</i>, μοχθηρὰ ἤθη λόγοις ἐπιεικέσιν κ. Ph. 2.341.
κατασκέπασμα	ατος, τό, <b>covering</b>, Al. Ex. 26.36.
κατασκεπαστέον	<b>one must cover</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.85.
κατασκεπαστός	όν, <b>covered</b>, Aq. <i>Nu.</i> 7.3.
κατάσκεπος	ον, v. κατάσκοπος ΙΙ.
κατασκέπτομαι	later <i>pres.</i>, = κατασκοπέω, Just. <i>Nov.</i> 22 Praef. ; <i>impf.</i>, Plb. 3.94.7.
κατασκέπω	= κατασκεπάζω, <i>AP</i> 5.59 (Rufin.), Muson. <i>Fr.</i> 19 p. 106H.
κατασκευάζω	<i>fut.</i> -σκευάσω, <i>Att.</i> -σκευῶ SIG 1097.9 (Athens, iv BC), <i>IPE</i> 1². 32B 53 (Olbia, iii BC); <i>Dor. aor.</i> -εσκεύαξα Ti.Locr. 94d, <i>Test.Epict.</i> 1.14, also κατεσκέαξα <i>Africa Italiana</i> 1.330 (Cyrene); <i>Boeot. aor. inf.</i> -σκευάττη SIG 1185.13 (Tanagra, iii BC); <i>pf.</i> -εσκεύακα D. 42.30; <i>fut. Med. 3 sg.</i> -ᾶται SIG 1015.28 (Halic.); <i>Dor. aor. Med.</i> -εσκευαξάμην <i>Test.Epict.</i> 1.9: — <b>equip, furnish fully with…</b>, [πᾶσι] κ. τὸ πλοῖον <b>with</b> all appliances, D. 18.194; — <i>Med.</i>, τοὺς ἵππους χαλκοῖς… προβλήμασι κ. X. <i>Cyr.</i> 6.1.51; — freq. in Pass., ἱρὸν θησαυροῖσί τε καὶ ἀναθήμασι κατεσκευασμένον Hdt. 8.33, cf. 2.44; κατασκευὴ χρυσῶ τε καὶ ἀργύρω κατεσκ. Id. 9.82; οἷς ἡ χώρα κατεσκεύασται Th. 6.91. without dat., <b>furnish, equip fully</b>, τὴν χώραν X. <i>An.</i> 1.9.19; κ. τινὰ ἐπὶ στρατιάν Id. <i>Cyr.</i> 3.3.3; [ἐλέφαντας] κ. πρὸς τὴν πολεμικὴν χρείαν OGI 54.12 (Adule, iii BC); — <i>Med.</i>, κ. τοὺς ὄνους <b>having got his</b> asses <b>ready</b>, Hdt. 2.121. δ΄, etc. ; — Pass., τῆς Ἀντάνδρου μελλούσης κατασκευάζεσθαι Th. 4.75, cf. 8.24; ἔργα κατεσκευασμένα <b>cultivated</b> farms, Anaxag. 4; of persons, <b>to be under treatment</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 3 O., al.<br><b>construct, build</b>, γέφυραν Hdt. 1.186 (Pass.); διδασκαλεῖον Antipho 6.11; πόλιν Pl. <i>R.</i> 557d; γυμνάσια Id. <i>Lg.</i> 761c; ἱερὰ θυσίας τε αὑτοῖς κ. Id. <i>Criti.</i> 113c; ἐπιτείχισμ’ ἐπὶ τὴν Ἀττικήν D. 18.71; generally, <b>prepare, arrange, establish</b>, κ. δημοκρατίαν X. <i>HG</i> 2.3.36; δύναμιν τῇ πόλει And. 3.39; συμπόσιον Pl. <i>R.</i> 363c; ἰσότητα τῆς οὐσίας Id. <i>Lg.</i> 684d, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1265a39; ὀλιγαρχίαν Id. <i>Ath.</i> 37.1; ναύτας D. 50.36; κ. τινὰς μελέτῃ <b>train</b> them, X. <i>Cyr.</i> 8.1.43, etc. ; <b>turn out</b>, πολιτικούς Phld. <i>Rh.</i> 2.264 S., al. ; — <i>Med.</i>, κατασκευάζεσθαι ναυμαχίαν <b>prepare</b> it, <b>make ready for</b> it, <font color="brown">v.l.</font> for παρασκ- in Th. 2.85; <b>make for oneself</b>, esp.<br><b>build</b> a house <b>and furnish</b> it, opp. ἀνασκευάζομαι Id. 1.93, 2.17; <b>unpack</b>, opp. ἀνασκ., X. <i>Cyr.</i> 8.5.2; κ. ἐρημίαν αὑτῶ Pl. <i>Lg.</i> 730c, etc. ; κ. τράπεζαν <b>set up</b> a bank, Is. <i>Fr.</i> 66; κατασκευάζομαι τέχνην μυρεψικήν I <b>am setting up</b> as a perfumer, Lys. <i>Fr.</i> 1.2; τοὺς ἐγγυτάτω τῆς ἀγορᾶς κατεσκευασμένους Id. 24.20; [πρόσοδον] οὐ μικρὰν κατεσκευάσαντο <b>made themselves</b> a good [income], D. 27.61, cf. And. 4.11. of fraudulent transactions, <b>fabricate, trump up</b>, πρόφασιν X. <i>Cyr.</i> 2.4.17; τὸ ἀπόρρητον κατασκευάσαι D. 2.6; λιποταξίου γραφὴν κατεσκεύασεν Id. 21.103, cf. 92; χρέα ψευδῆ Id. 42.30, cf. 45.22 (Pass.); of persons, <b>suborn</b>, λογοποιούς Din. 1.35; <b>set up</b>, ἢ… ἐπιτίθενται αὐτοὶ ἢ κατασκευάζουσιν ἕτερον Arist. <i>Pol.</i> 1306a1; οἱ κατεσκευασμένοι τῶν Θετταλῶν men <b>prepared for the purpose</b>, D. 18.151; κατεσκ. δανεισταί Id. 42.28; c. inf., τὸν ἀνεψιὸν… κατεσκεύασεν ἀμφισβητεῖν Id. 55.1. c. dupl. acc., <b>make, render</b>, [φρούρια] κ. ὡς ἐχυρώτατα X. <i>Cyr.</i> 2.4.17; ἀριστερὰ δεξιῶν ἀσθενέστερα κ, Pl. <i>Lg.</i> 795a; φοβερὸν κ. τὸ αὐτόχειρα γενέσθαι D. 20.158; ἀνομοθέτητον ἑαυτῶ τὸν βίον Duris 10 J. ; κ. τινὰ τοιοῦτον… Arist. <i>Rh.</i> 1380a2 (also with Adv., πρὸς ἑαυτὸν κ. εὖ τὸν ἀκροατήν <b>render</b> the audience favourably disposed towards oneself, 1419b11).<br><b>represent as</b> so and so, κ. τινὰς παροίνους, ὑβριστάς, ἀγνώμονας, D. 54.14, cf. 45.82; εἰ μὴ Γοργίαν Νέστορά τινα κατασκευάζεις unless you <b>make out</b> a Gorgias <b>to be</b> Nestor, Pl. <i>Phdr.</i> 261c. in argument, <b>maintain, prove</b>, τῶν ἐν Εὐβοίᾳ πραγμάτων… ὡς ἐγὼ αἴτιός εἰμι, κατεσκεύαζε <b>tried to make out</b> that…, D. 21.110; κ. ὅτι… Arr. <i>Epict.</i> 3.15.14, S.E. <i>P.</i> 1.32; κ. τῶ λόγῳ <b>establish</b> a proposition by reasoning, Damian. <i>Opt.</i> 5; διὰ λόγου σκευασθήσεται Phld. <i>Sign.</i> 6. in Logic, <b>construct</b> a positive argument, opp. ἀναιρέω, ἀνασκευάζω (of negative arguments), Arist. <i>Rh.</i> 1401b3, cf. Plu. 2.1036b, etc. ; Philos., κ. τῶν ἀριθμῶν ἰδέαν <b>construct, postulate</b>, Arist. <i>EN</i> 1096a19, cf. <i>Metaph.</i> 984b25, al. Geom., <b>construct</b>, Euc. 5.7 (Pass.), Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2.6 (Pass.); <b>solve by a construction</b>, πρόβλημα Papp. 54.25. Rhet., <b>frame</b>, ὀνόματα D.H. Comp. 16; <b>elaborate</b>, κατεσκεύασται τὸ δοκοῦν εἶναι ἀφελές Id. <i>Is.</i> 7; λόγος κατεσκευασμένος Str. 1.2.6. abs. in <i>Med.</i>, <b>prepare oneself</b> or <b>make ready for</b> doing, ὡς πολεμήσοντες Th. 2.7; ὡς οἰκήσων X. <i>An.</i> 3.2.24; ὡς εἰς μάχην Paus. 5.21.14. Pass., of disease, <b>to become established</b>, κατασκευαζομένου τοῦ πάθους Gal. 8.332.
κατασκευασία	ἡ, <b>preparation</b> of drugs, Suid. s.v. κῦφι.
κατασκεύασμα	ατος, τό, <b>that which is prepared</b> or <b>made, work of art</b>, τὰ Κορίνθια κ. Hippoloch. ap. Ath. 4.128d, cf. Plb. 4.18.8, Aristeas 52, J. <i>BJ</i> 7.5.5, Arr. <i>Epict.</i> 2.19.26; surgical <b>apparatus</b>, Orib. 49.24.2; esp.<br><b>building, structure</b>, D. 23.207, SIG 330.39 (pl., Ilium, iv BC), Plb. 10.27.9, D.H. 3.27, D.S. 1.50; οἰκητήριον κ. Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.132; θεωρητὸν κ., of the world, Secund. <i>Sent.</i> 1; in pl., <b>engines of war</b>, Plb. 1.48.5; <b>furniture</b>, ἱεροῦ SIG 330.4 (Ilium, iv BC).<br><b>arrangement, contrivance</b>, D. 23.13; τὸ κ. τῶν συσσιτίων Arist. <i>Pol.</i> 1271a33; τὰ [τυραννικὰ] κ. <i>ib.</i> 1319b27; σοφιστοῦ Phld. <i>Rh.</i> 1.183 S. ; ἐκ κατασκευάσματος, Lat. <b>ex composito</b>, D.C. 52.7.
κατασκευασμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> κατασκεύασμα, Hero. <i>Spir.</i> 1.7.
κατασκευασμός	ὁ, <b>contrinance</b>, D. 24.16; ἐκ δατασκευασμοῦ, Lat. <b>ex composito</b>, D.C. 38.9, al.
κατασκευαστέος	α, ον, <b>to be prepared</b> or <b>made</b>, X. <i>Ages.</i> 1.23, Gal. 14.262. neut., <b>one must prepare, make</b>, etc., Pl. <i>Lg.</i> 964d, X. <i>HG</i> 3.4.15, etc. ; κ. ἔθος πρὸς τὸν ἔμετον Philum. ap. Aët. 9.23.<br><b>one must construct a proof</b> or <b>argument</b>, Aphth. <i>Prog.</i> 6, Theon <i>Prog.</i> 3.
κατασκευαστής	οῦ, ὁ, <b>contriner</b>, Hsch. and Suid. s.v. μηχανορράφος.<br><b>one who makes provision, commissariat officer, quartermaster</b>, Just. <i>Nov.</i> 30.7.1.
κατασκευαστικός	ή, όν, <b>fitted for providing</b>, τινος Arist. <i>VV</i> 1250b29; <b>fitted for bringing about</b>, τοῦ μὴ πλανᾶν Phld. <i>Rh.</i> 1.347 S. in Logic, <b>constructive, positive</b>, opp. destructive (λυτικός, ἀνασκευαστικός), Arist. <i>Rh.</i> 1403a25, Theon <i>Prog.</i> 12, etc. ; c. gen., λόγος κ. ζητήματος Corn. <i>Rh.</i> p. 377 H., cf. Nicol. <i>Prog.</i> p. 29 F. Adv. -κῶς, opp. ἀνασκευαστικῶς, Arist. <i>APr.</i> 52a31. (κατασκευή VIII) <b>systematic</b>, γυμνάσια Gal. 6.177.
κατασκευαστός	ή, όν, <b>artificial</b>, opp. αὐτοφυής, τὸ κ. D.H. <i>Is.</i> 11; ἡ κατασκευαστὴ δόξα, opp. ἡ σιωπωμένη ἀλήθεια, Id. 1.76; εἰκὼν κ. Plu. 2.210d. Adv. -τῶς <b>under artificial conditions</b>, Theon Intr. ad Euc. <i>Opt.</i> p. 146 H.<br><b>suborned</b>, ἄνδρες Arist. <i>Oec.</i> 1348a7.
κατασκευάστρια	ἡ, fem. of κατασκευαστής, <b>she who prepares</b>, Sch. Lyc. 578 (ed. Bachm.).
κατασκευή	ἡ, <b>preparation</b>, ὄντων ἐν κατασκευῇ τοῦ πολέμου being engaged in <b>preparing for</b> it, Th. 8.5; <b>construction</b>, λιμένων ἢ νεωρίων Pl. <i>Grg.</i> 455b; <b>fitting out</b>, πλοίων Plb. 1.21.1, etc.<br><b>unpacking</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.5.5.<br><b>training</b>, <i>Stoic.</i> 3.89.<br><b>permanent</b> or <b>fixed assets</b>, opp. what is movable or temporary (&lt; παρασκευή), <b>fixtures, plant</b>, etc., Th. 1.10; ἀνειληφότες τὰς κ. having repaired their <b>estates</b>, Id. 2.16; ἡ περὶ τὸν κλῆρον κ. Pl. <i>Lg.</i> 923d; τῆς ἄλλης κ., ἐν ᾗ κατοικοῦμεν καὶ μεθ’ ἧς πολιτευόμεθα καὶ δι’ ἢν ζῆν δυνάμεθα the aggregate of our possessions, Isoc. 4.26; αἱ κ. αἱ ἐπὶ τῶν ἀγρῶν ἢ αἱ ἐντὸς τείχους Id. 7.52; but also, like παρασκευή, any <b>furniture</b> or <b>fittings</b>, τὴν Μαρδονίου κ., i.e. his <b>tent and its furniture</b>, Hdt. 9.82; κ. πολυτελέσι χρησαμένων Th. 6.31; φιάλας τε… καὶ θυμιατήρια καὶ ἄλλην κ. <i>ib.</i> 46; ἡ κ. τῆς οἰκίας D. 47.54; τῇ τῶν θεῶν κ. χρῆσθαι <b>whatever</b> the gods <b>provided</b>, X. <i>Ages.</i> 9.5.<br><b>state, condition, constitution</b> of a thing, θεοῦ κ. βίῳ δόντος τοιαύτην E. <i>Supp.</i> 214; αἱ… κ. τῆς ψυχῆς Pl. <i>R.</i> 544e; ἡ τοῦ βίου κ. Id. <i>Lg.</i> 842c; ἡ τῶν νόμων κ. <i>ib.</i> 739a; ἐν πάσῃ κ. πολιτικῇ <i>ib.</i> 736b; ἐν χρημάτων κ. in <b>the constitution</b> of a man΄s fortune, Id. <i>Grg.</i> 477b; ἐν σώματος κ. <i>ibid.</i> ; κ. τις παρὰ φύσιν, definition of νόσος, Gal. 6.837.<br><b>device, trick</b>, τέχναι καὶ κ. Aeschin. 2.1, <font color="brown">v.l.</font> in Din. 1.34; ἄνευ κατασκευῆς ᾄδειν <b>artlessly</b>, Ael. <i>NA</i> 5.38. in Logic, <b>constructive reasoning</b>, opp. ἀνασκευή, D.H. <i>Lys.</i> 24, Hermog. <i>Prog.</i> 5, etc. ; in pl., Cic. <i>Att.</i> 1.14.4, Longin. 11.2, Quint. 2.4.18. Rhet., <b>artistic treatment</b>, κ. ποιητική Str. 1.2.6, D.H. Comp. 1; <b>manipulation</b>, συλλαβῶν, γραμμάτων, <i>ib.</i> 15, 16; <b>elaboration</b>, Id. <i>Pomp.</i> 2, etc. ; <b>correct style</b>, opp. ἰδιωτισμός, Diocl. <i>Stoic.</i> 3.214; <b>technical resources</b>, πλάσμα καὶ ἡ ἄλλη κ. δημηγόρου Phld. <i>Rh.</i> 1.199 S. Geom., <b>construction</b>, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2.4, cf. Procl. <i>in Euc.</i> p. 203 F. ; κ. ὀργανική <b>solution by</b> mechanical <b>construction</b>, Papp. 174.17.<br><b>system of gymnastic exercise</b>, as t. t., Gal. 6.169.
κατάσκευος	ον, <b>furnished</b>, οἶκος <font color="darkorange">dub.l.</font> in IG 12(3).185 (Astypalaea).
κατασκευόω	Dor. = κατασκευάζω, <i>aor.</i> κατεσσκέωσα IG 14.241 (Neëtum); <i>pf.</i> κατεσκεύωκα <i>Test.Epict.</i> 4.13; — <i>Med.</i>, εἴ τι κα σκευώσωνται GDI 1874.26 (Delph.).
κατάσκεψις	εως, ἡ, <b>careful examination</b>, χωρίων Str. 6.1.12.
κατασκέω	<b>practise</b>; <i>pf. part. Pass.</i> κατησκημένος <b>regular, ascetic</b>, δίαιτα Plu. <i>Ages.</i> 33.
κατασκηνάω	= κατασκηνόω, <i>aor.</i> -εσκήνησα X. <i>An.</i> 3.4.32, <i>HG</i> 4.5.2, etc. ; — <i>Med.</i>, κατασκηνᾶσθαι Pl. <i>R.</i> 614e.
κατασκηνόω	<b>take up one΄s quarters, encamp</b>, εἰς… X. <i>Cyr.</i> 4.5.39, <i>Hell. Oxy.</i> 16.2, etc. ; ἐν… LXX 1 Ch. 23.25; ἔνθα κατεσκηνώκατε X. <i>Cyr.</i> 6.2.2; generally, <b>rest</b>, ἐπ’ ἐλπίδι LXX Ps. 15 (16).9; <b>settle</b>, of birds, ἐν κλάδοις Ev. Matt. 13.32; <i>metaph</i>, οὐ ψυχὴ ἐν μόνῳ ἀνθρώπῳ κ. Porph. <i>Abst.</i> 4.9.
κατασκήνωμα	ατος, τό, <b>covering, veil</b>, A. <i>Ch.</i> 985. gloss on αὔλιον, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.524, cf. 3.5.
κατασκήνωσις	εως, ἡ, <b>encamping, taking up one΄s quarters</b>, LXX 1 Ch. 28.2, al. ; καλεῖν τινα πρὸς κατασκήνωσιν Plb. 11.26.5; διδόναι εἰς κ. to give them as <b>quarters</b>, OGI 229.57 (Smyrna, iii BC); ἐν κ. in <b>camp</b>, Onos. 11.6; pl. κατασκηνώσεις βασιλέων <i>Gp.</i> 11.2.9. of birds, <b>restingplace, nest</b>, Ev. Matt. 8.20 (pl.).
κατασκήπτω	<i>fut.</i> -ψω E. <i>Hipp.</i> 1418: — <b>rush down</b> or <b>fall upon</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395a25, D.S. 16.80, etc. ; of the rainbow, Arist. <i>HA</i> 553b30; of divine visitations, τοῖσι Λακεδαιμονίοισι μῆνις κατέσκηψε Ταλθυβίου Hdt. 7.134; ἐς ἀλλέλους <i>ib.</i> 137; ἤν κατασκήψῃ ἐς τὴν Πελοπόννησον, of an omen, Id. 8.65; ὀργαὶ κ. ἐς τὸ σὸν δέμας E. <i>l.c.</i> ; τίς κατέσκηψεν τύχη ; A. <i>Supp.</i> 327; ἐς Οἰδίπου παῖδε Ἄρης κ. Ar. <i>Fr.</i> 558; of Nemesis, D.H. 3.23; esp. of sickness, <b>attack</b>, [ἡ νόσος] κατέσκηπτε ἐς ἄκρας χεῖρας καὶ πόδας Th. 2.49, cf. Hp. <i>Epid.</i> 3.8; εἰς γυναῖκας D.H. 9.40; ῥεῦμα κ. τινὶ ἐς τὰ νεῦρα Paus. 6.3.10, cf. Gal. 1.286; ἡ ξανθὴ [χολὴ] ὀδόντι Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.40, etc. c. acc., <b>fall upon</b>, τινα <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>Med.</i> 94 (fort. τινι); — Pass., κατασκηφθέντα χωρία <b>struck by lightning</b>, Hsch. s.v. ἐνηλύσια. causal, εἰς ὅ τι κατασκήψει τέλος ὁ δαίμων νέμεσιν Plu. <i>Aem.</i> 27. κ. λιταῖς <b>storm</b> or <b>importune</b> with prayers, c. inf., S. <i>OC</i> 1011. abs., <b>break out, go forth</b>, of a report, App. <i>BC</i> 3.25; κ. εἰς τέλος <b>come</b> to an issue, of a war, D.H. 3.54.
κατάσκηψις	εως, ἡ, <b>attack</b>, τῶν παθῶν Dsc. <i>Ther.</i> Praef.
κατασκιάζω	<i>fut.</i> -σκιάσω, <i>Att.</i> -σκιῶ S. <i>OC</i> 406: — <b>overshadow, cover over</b>, κατὰ δ’ ἐσκίασαν βελέεσσι Τιτῆνας Hes. <i>Th.</i> 716; ἡ δέ οἱ κόμη ὤμους κ. Archil. 29; σαρξὶν πάντα κατεσκίασεν ἄνωθεν Pl. <i>Ti.</i> 74d; <b>spread awnings</b>, E. <i>Ion</i> 1142; κόνει <b>bury</b> one, S. <i>l.c.</i> ; θανόντα… γαῖα κατεσκίασε IG 7.580 (Tanagra).
κατασκιάω	<i>poet.</i> for κατασκιάζω, <i>Od.</i> 12.436; — Pass., Oppian. <i>H.</i> 3.467.
κατασκίδναμαι	Pass. of κατασκεδάννυμι, Plu. 2.776f.
κατάσκιος	ον, <b>shaded</b> or <b>covered with</b>, λάχνῃ δέρμα κ. Hes. <i>Op.</i> 513, cf. Hdt. 2.138, A. <i>Ag.</i> 493, S. <i>El.</i> 422; <b>shaded</b>, νῶτον Pi. <i>Pae.</i> 6.139; later c. gen., αἰγείροιο <i>AP</i> 9.333 (Mnasalc., <font color="brown">v.l.</font> αἰγείροισι); <i>metaph</i> in Astrol., ἀργὸς καὶ κ. τόπος, of a region, Vett.Val. 77.25; name of second τόπος, Id. 179.13; of third, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).144. trans., <b>overshadowing</b>, λόφοι A. <i>Th.</i> 384, Ar. <i>Ach.</i> 965 codd., cf. E. <i>Ph.</i> 654 (lyr.).
κατασκιρόομαι	Pass., <b>become hard</b> or <b>dry</b> through age, κατεσκιρωμένης (-σκηρ- cod.)· πεπαλαιωμένης, Hsch., cf. eund. s.v. κατεσκληκότα (ubi -σκληρ- cod.). <i>pf. inf.</i> κατεσκιρῶσθαι (sic cod. Patm., -σκειρῶ- cod. Phot.), = λελευκάνθαι, Apollod. Hist. <i>Fr.</i> 107 (c) J. (nisi leg. κατεσκυρῶσθαι eodem sensu).
κατασκιρτάω	<b>leap upon</b>, τοῦ βήματος Plu. 2.790c.<br><b>leap about</b>, Ael. <i>NA</i> 5.6. <i>metaph</i>, <b>show contempt for</b>, τινος <i>ib.</i> 2.6, Polyaen. 8.23.7, etc.
κατασκλῆναι	v. κατασκέλλομαι.
κατασκληραίνω	<b>harden</b>, Hsch. s.v. καταμαλάσσοντα (<font color="darkorange">dub.</font>).
κατασκληρόομαι	<i>pf. part. Pass.</i> κατεσκληρωμένα, gloss on κατεσκληκότα, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> κατεσκιρωμένα).
κατάσκληρος	<b>very hard</b>, Ph. <i>Bel.</i> 71.30, <i>Hippiatr.</i> 96.
κατασκληρύνομαι	Pass., <b>become hard</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.12.9, Gal. 11.531.
κατασκόπευσις	εως, ἡ, <b>reconnoitring</b>, Eust. 69.37.
κατασκοπεύω	= κατασκοπέω, LXX Ex. 2.4, al., PTeb. 230 (ii BC).
κατασκοπέω	<i>fut.</i> -σκέψομαι ; <i>aor.</i> -εσκεψάμην : — <b>view closely, spy out, reconnoitre</b>, κ. ὅποι… E. <i>Hel.</i> 1607; τὰ ἀγγελλόμενα <b>reconnoitre</b>, Aen.Tact. 23.10; εἴ πῃ… X. <i>Cyr.</i> 7.1.39, cf. Th. 6.50, al. ; τῶν πολεμίων Plu. <i>Sol.</i> 9; <b>keep a look-out</b>, of ships, Plb. 3.95.6; — <i>Med.</i>, κατασκοπεῖσθαι ἑαυτήν X. <i>Mem.</i> 2.1.22; αὐτὸς ἑαυτὸν κ. Arist. <i>MM</i> 1213a5; <b>inspect</b>, τὰς πανοπλίας Plb. 10.20.2; γραφήν POxy. 1414.4 (iii AD); of a medical examination, Gal. 1.293.
κατασκοπή	ἡ, <b>viewing closely, spying</b>, πέμπειν τινὰ εἰς κατασκοπήν S. <i>Ph.</i> 45; μολεῖν εἰς κ. E. <i>Ba.</i> 838; ἐπὶ κατασκοπήν X. <i>Cyr.</i> 6.2.9, cf. <i>HG</i> 1.4.11, Arist. <i>Ath. Fr.</i> 4, Plb. 3.95.8; ἐπὶ κατασκοπῇ τῶν πραγμάτων Aeschin. 2.28; κατασκοπῆς ἕνεκα X. <i>An.</i> 7.4.13; ἔχειν κ. Plu. <i>Fab.</i> 12; κατασκοπαῖς χρωμένους Th. 6.34; ἐς τὴν κ. τῶν χρημάτων <b>to inspect</b> the money, <i>ib.</i> 46.
κατασκόπησις	εως, ἡ, = κατασκοπή, <i>Gloss.</i>
κατασκοπία	ἡ, fem. of κατάσκοπος, epith. of Aphrodite at Troezen, Paus. 2.32.3.
κατασκοπικός	ή, όν, <b>for scouting</b>; -κὰ, τά (sc. πλοῖα), Plu. <i>Cat. Mi.</i> 54.
κατασκόπιον	τό, <b>look-out ship</b>, Gell. 10.25 (sed leg. -σκοπικόν).
κατασκοπίς	(sc. ναῦς), ίδος, ἡ, = κατασκόπιον, <i>Gloss.</i>
κατασκοπίσκος	ὁ, = κατασκόπιον, CIL 8.27790 (Althiburos).
κατάσκοπος	ὁ, <b>one who reconnoitres, scout, spy</b>, Hdt. 1.100, 112, al. ; κατάσκοπον πολεμίων πέμπειν E. <i>Rh.</i> 125; πεμφθεὶς Ἰλίου κ. <i>ib.</i> 505, cf. <i>Hec.</i> 239, Th. 6.63; τριήρεις πέμψαι κ. Plu. <i>Lys.</i> 10; τῶν λόγων κ. Ar. <i>Th.</i> 588, cf. X. <i>Cyr.</i> 6.1.31; πραγμάτων Men. <i>Pk.</i> 105.<br><b>examiner, inspector</b>, Th. 4.27, cf. 8.41; τῆς προσόδου ἐκ σίτου <i>Fouilles de l΄Institut Français d΄Arch. Orientale du Caire</i> 4 (2). p. 74; <i>metaph</i>, κ. βίου Secund. <i>Sent.</i> 7. κατάσκοπος, ον, <b>closely covered</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.636 (sed leg. -σκεπος).
κατασκορπίζω	<b>scatter abroad</b>, D.S. 24.1.
κατασκοτίζω	<b>veil in darkness</b>, Gal. <i>UP</i> 10.3.
κατασκυθρωπάζω	<b>look gloomy</b>, J. <i>AJ</i> 11.5.6.
κατασκυθρωπάω	or κατασκυθρωπέω, = κατασκυθρωπάζω, c. gen., Suid.
κατασκυθρωπέω	= κατασκυθρωπάζω, c. gen., Suid.
κατασκώπτω	<b>make jokes upon</b>, τινα Hdt. 2.173; mostly in bad sense, <b>jeer, mock</b>, Id. 3.37, 151.
κατασμικρίζω	<b>disparage, depreciate</b>, Arist. <i>EN</i> 1163a14, Phld. <i>Vit.</i> p. 37 J.
κατασμικρολογέω	<b>speak disparagingly of, accuse as niggardly</b>, τὴν φύσιν Hp. Ep. 17.
κατασμικρύνω	<b>lessen, abridge</b>, τὴν τοῦ λόγου σεμνότητα Demetr. <i>Eloc.</i> 44, cf. Luc. <i>Gall.</i> 14, Porph. <i>Sent.</i> 40; — Pass., <b>to be made small</b>, LXX 2 Ki. 7.19; <b>become less</b>, Marcellin. <i>Puls.</i> 310; <i>metaph</i>, M.Ant 8.36. = κατασμικρίζω, <b>belittle</b>, -σμικρῦναι καὶ διαφαυλίσαι Hierocl. p. 59 A., cf. Max.Tyr. 22.2, Ath. 8.359a, Simp. <i>in Epict.</i> p. 102 D. = κατακερματίζω, εἰς λεπτὰ καὶ ἀγεννῆ μόρια Max.Tyr. 34.1 (Pass.).
κατάσμυρνος	ον, <b>smelling of myrrh</b>, Dsc. 1.27.
κατασμύχω	<b>burn with a slow fire, burn up</b>, κατά τε σμῦξαι πυρὶ νῆας <i>Il.</i> 9.653; <i>metaph</i>, ὅς με κατασμύχων, of love, Theoc. 3.17; — in Pass., of a disappointed rival, <b>waste away</b>, Id. 8.90, cf. Phalar. Ep. 144.4; σεσηρός τι καὶ κατεσμυγμένον ὑποβλέπειν Hld. 7.21.
κατασμώχομαι	<i>Med.</i>, <b>rub in pieces, bruise</b>, Nic. <i>Th.</i> 860, Al. 332.
κατασοβαρεύομαι	<b>regard haughtily</b>, τινος J. <i>BJ</i> 3.1.1, D.L. 1.81, Men. <i>Prot.</i> p. 321 D.
κατασοβέω	<b>frighten away, scare</b>, τοὺς ὄρνιθας Arist. <i>Mir.</i> 841b22; <b>drive down</b>, εἰς βαθὺ φρέαρ Parth. 14.3.
κατασοφίζομαι	<b>outwit by sophisms</b> or <b>fallacies</b>, c. acc. pers., LXX Ex. 1.10, Luc. <i>DDeor.</i> 1.1, etc. ; ταῖς εὑρησιλογίαις κ. τὴν δύναμιν τῆς πεπρωμένης D.S. 17.116; τὸν νόμον διὰ τῆς ἑαυτοῦ κακουργίας κ. Just. <i>Nov.</i> 72.5; c. gen., Ael. in Ar.Byz. <i>Epit.</i> 58.6; — also as Pass., <b>to be outwitted</b>, Plu. 2.80c, Alex.Aphr. <i>in SE</i> 43.22, Luc. <i>DDeor.</i> 16.2, Longin. 17.1. κ. τι περί τινων <b>evade by quibbling</b>, CIG (add.) 4224d10 (Anticragus).<br><b>falsify</b>, J. <i>AJ</i> 8.15.5.
κατασοφισμός	ὁ, <b>outwitting, trickery</b>, Alex.Aphr. <i>in SE</i> 48.10, Eust. 1695.36, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 4.215 W.
κατασοφιστεύω	= κατασοφίζομαι, c. gen., Suid.
κατασπάζομαι	<b>embrace, kiss</b>, τινα Plu. <i>Cor.</i> 9; σορόν Id. <i>Ant.</i> 85; <b>treat lovingly</b>, φιλήμασι, θιλήμασι, Hld. 5.11.7.7.<br><b>do homage to</b> a king, J. <i>AJ</i> 7.10.5.
κατασπαθάω	<font color="brown">v.l.</font> for σπαθάω, Alciphr. 3.50.
κατασπαράσσω	<i>Att.</i> κατασπαράττω, <b>tear in pieces</b>, Ar. <i>Eq.</i> 729; βυβλίον Plb. 23.14.8, D.S. 29.21; κατεσπαραγμένη τὴν ἐσθῆτα Luc. <i>Asin.</i> 22.
κατασπαργανόω	<b>wrap in swaddling-clothes</b>, βρέφη Ph. 2.495.
κατάσπασις	εως, ἡ, <b>drawing down</b>, Arist. <i>Mete.</i> 369b20; ἐντέρων <font color="darkorange">dub.</font> in Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.108.
κατάσπασμα	ατος, τό, in pl., <b>vibrations</b> of the reed-tongue of a pipe, Thphr. <i>HP</i> 4.11.5.<br><b>part, fragment</b>, τῆς στρατιᾶς J. <i>BJ</i> 5.12.1 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), cf. Hsch. and Suid. s.v. κάταγμα.
κατασπασμικός	ή, όν, of a drug, <b>curing</b> κατασπασμός, POxy. 1088.68 (i AD).
κατασπασμός	ὁ, = κατάσπασις, ὑγρῶν Plu. 2.650c; ὑποχονδρίων Sor. 2.36; <b>pulling down, demolition</b> of buildings, Nech. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.136 (pl.), PRyl. 125.6 (i AD).<br><b>plucking, gathering</b> of fruit-crops, <i>ib.</i> 97.6 (ii AD), etc.<br><b>stroking</b> or <b>rubbing down</b>, cj. for -πασμός <i>in Cael.</i> Aur. <i>TP</i> 1.166. <i>metaph</i>, <b>depression of spirits</b>, Plu. 2.78a (pl.).<br><b>lowering</b> of the voice, Antyll. ap. Orib. 6.8.5.
κατασπαστικός	ή, όν, <b>fitted for drawing down</b>, γάλακτος Dsc. 2.136, cf. Antyll. ap. Orib. 6.31.6 (<font color="brown">v.l.</font> -παυστικός)· κ. δύναμις Philum. <i>Ven.</i> 10.4.
κατασπαταλάω	<b>live wantonly, wanton</b>, LXX Pr. 29.21, Am. 6.4, Luc. <i>Epigr.</i> 50.
κατασπάω	<i>fut.</i> -άσω [α]; <i>pf.</i> -έσπακα Ar. <i>Eq.</i> 718: — <b>draw, pull down</b>, μολυβδὶς ὥστε δίκτυον κατέσπασεν S. <i>Fr.</i> 840; κατασπάσαι τινὰ τῶν τριχῶν <b>drag</b> one <b>down by</b> the hair, Ar. <i>Lys.</i> 725; τινὰ τοῦ σκέλους Antiph. 86.3; κ. τὰς πεντηκοντέρους <b>haul</b> them <b>down to the sea, set</b> them <b>afloat</b>, Hdt. 1.164, cf. 7.193; τὰ σημεῖα κατεσπάσθη (in token of defeat), Th. 1.63; κ. τινὰ ἀπὸ τοῦ ἵππου X. <i>An.</i> 1.9.6; κατεσπακὼς τὰς ὀφρῦς, of one frowning, Alciphr. 3.3; — Pass., <b>to be drawn down</b>, τὰ κατασπώμενα… κἀνασπώμενα, of the limbs of puppets, X. <i>Mem.</i> 3.10.7; κατεσπασμέναι ὀφρύες, of one frowning, Arist. <i>HA</i> 491b17; κατασπᾶσθαι ἐς ὕπνον, ἐς δάκρυα, Luc. <i>DMar.</i> 2.2, <i>Anach.</i> 23.<br><b>gather</b> fruit from, τὸν ἐλαιωνοπαράδεισον, prob. in PSI 1.33.26 (iii AD). Pass., <b>to be displaced downwards</b>, of a dislocated bone, Hp. <i>Mochl.</i> 4, 5; <b>to be convulsed, suffer a spasm</b>, Id. <i>Epid.</i> 3.17. β’ (or perh.<br><b>to be drawn</b>, as in facial paralysis); <b>fall into a trance</b>, PMagLond. 121.549.<br><b>draw down</b> or <b>forth</b>, τὰ γυναικεῖα Hp. <i>Epid.</i> 6.8.32, cf. Arist. <i>GA</i> 750b35; γάλα Dsc. 3.58; <b>draw off</b>, τὸ τὴν νοῦσον παρέχον Hp. <i>Loc. Hom.</i> 30 (Pass.); χυμοὺς κ. [τὸ λουτρόν] <i>App.Anth.</i> 3.158.<br><b>quaff, swallow down</b>, Ar. <i>Eq.</i> 718, <i>Ra.</i> 576, Antiph. 204.13.<br><b>pull down</b>, οἶκον, ἄλση, LXX 2 Ch. 24.7, 34.7; τὰ ὑψηλά <i>ib.</i> 31.1, cf. PTeb. 5.134 (ii BC, Pass.); τὴν Σμύρναν Str. 14.1.37, cf. 16.2.30 (Pass.); κ. τὰς τάξεις <b>break</b> the ranks, Plb. 1.40.13; <i>metaph</i>, Phld. <i>D.</i> 1.17.<br><b>lower</b>, τὴν φωνήν Antyll. ap. Orib. 6.9.5.<br><b>precipitate</b>, Zos.Alch. p. 195 B. (Pass.). v. κατασπεύδω.
κατασπειράω	in <i>pf. part. Pass.</i>, τοῦ ἀπὸ τῶν ἄστρων κατεσπειραμένου φωτός <font color="darkorange">dub.l.</font> in Epicur. Ep. 2 p. 45U. ; <font color="darkorange">fort.</font> κατεσπαρμένου (<b>scattered, given out</b>).
κατασπείρω	<i>fut.</i> -σπερῶ LXX (v. infr.): — <b>sow, plant</b>, εἰς μήτραν ζῷα Pl. <i>Ti.</i> 91d; <i>metaph</i>, ἀνίας μοι κατασπείρας S. <i>Aj.</i> 1005; — Pass., ὁ κατεσπαρμένος σπόρος PMagd. 7.8 (iii BC).<br><b>beget</b>, τινα E. <i>HF</i> 469, Phint. ap. Stob. 4.23.61a; τὸν κατασπείραντα <b>him that begat</b> me, Diph. 93.<br><b>spread as in sowing</b>, τοῦ χάρακος κ. [πυροβόλα] <b>scatter</b> them <b>over</b>…, Plu. <i>Cam.</i> 34; αὐτοῖς αὔραν τινὰ κ. ἡ χώρα νότιον Id. <i>Dio</i> 25; — Pass., <b>to be spread abroad, dispersed</b>, εἰ μὴ κατεσπαρμένοι ἦσαν οἱ τοιοῦτοι λόγοι ἐν τοῖς πᾶσιν Pl. <i>Lg.</i> 891b.<br><b>plant</b>, ἀμπελῶνα LXX De. 22.9; γῆν PMagd. 28.3 (iii BC), Ph. 2.262; <i>metaph</i>, [νόσοι] χωρία καὶ πελάγη κατασπείρασαι τῶν ἀβουλήτων Id. 2.567; πλούτῳ Ἑλλάδα κ. D.H. <i>Dem.</i> 29.<br><b>besprinkle</b>, ἤδη καὶ λευκαί με κατασπείρουσιν ἔθειραι <i>AP</i> 11.41 (Phld.).
κατάσπεισις	εως, ἡ, <b>besprinkling with holy water</b>, Plu. 2.438a (pl.).<br><b>self-devotion</b>, of Spanish retainers, Id. <i>Sert.</i> 14; cf. κατασπένδω ΙΙ. 3.
κατασπένδω	<i>fut.</i> -σπείσω E. <i>Or.</i> 1187: — <b>pour as a drink-offering</b>, c. acc. cogn., χοὰς ὑπὲρ μητρὸς τάφῳ E. <i>l.c.</i> ; κ. κατὰ τῆς κεφαλῆς ἀρυβάλλῳ ἀμβροσίαν κατὰ σοῦ Ar. <i>Eq.</i> 1094; abs., <b>pour drink-offerings</b>, Hdt. 2.151; τοῖς θεοῖς Plb. 3.11.6; — Pass., -σπένδεται (-τε lapis) ἀκρήτῳ SIG 57.26 (Milet., V BC). c. acc., <b>wet</b>, λιβάσι κ. παρηΐδα <i>Trag.Adesp.</i> 548. c. acc. pers., κ. τινὰ δακρύοις <b>honour with offerings</b> of tears, E. <i>Or.</i> 1239; simply, κ. τινά <b>lament with tears</b>, <i>AP</i> 7.260 (Carph.). c. acc. pers., <b>offer up, devote, consecrate</b>, τινα D.S. 5.31; κατασπένδειν ἑαυτους <b>devote</b> themselves, of Spanish retainers, Str. 3.4.18; cf. κατάσπεισις 11; — Pass., ἄνθρωπος κατεσπεισμένος Id. 4.4.5; πρόβατα κ. Plu. <i>Alex.</i> 50; Μούσαισι… κατεσπείσθη πᾶς ὁ τεὸς βίοτος <i>AP</i> 7.27 (Antip.Sid.), cf. Longus 2.6; of a priest, <b>to be consecrated</b>, ἐπὶ τὰ ἱερά prob. in OGI 331.20 (Pergam., ii BC).
κατασπέρχω	<b>urge on</b>, λῃστὰς δορί with a spear, Ar. <i>Ach.</i> 1188; ἐλάτῃσι νῆα Oppian. <i>H.</i> 4.91; ὁ ἄνεμος ἰσχυρῶς έσπερχε <b>drove</b> [them] <b>on</b>, D.C. 41.46; κατασπέρχον, of circumstances, <b>urgent, pressing</b>, Th. 4.126; — Pass., <b>to be driven on</b>, J. <i>BJ</i> 4.2.4.
κατασπερχωτήν	ἐπὶ τὴν οἰκίαν, ἢ ἐπὶ τὴν ἑστίαν κεκαυμένη, Hsch.
κατασπεύδω	<b>urge, hasten on</b>, πρᾶγμα Aeschin. 3.67, cf. LXX Ex. 5.13; — Pass., of words, <b>to be urgent</b> or <b>rapid</b>, κατεσπεῦσθαι τὴν φράσιν D.H. Comp. 20 (Upton for κατεσπάσθαι) κατεσπεῦσθαι (<font color="brown">v.l.</font> -εσπάσθαι) τὴν λέξιν Gal. 16.548; τὰ κατεσπευσμένα Longin. 19.2; ἡ ἁρμονία οὐ κ. Id. 40.4.<br><b>agitate, dismay</b>, τινα LXX Da. 4.16 (19). intr., <b>make haste, hasten</b>, <i>ib.</i> De. 33.2.
κατάσπευσις	εως, ἡ, <b>haste</b>, Thd. Pr. 1.27.
κατασπιλάζω	(σπιλάς²) <b>spot, stain</b>, Hsch. = κατακρύπτω, Anon. ap. <i>EM</i> 495.42. (σπιλάς³) <b>swoop down upon</b>, as a sudden storm, Ph. <i>Fr.</i> 28 H., Suid. s.v. κατεσπίλασεν.
κατάσπιλος	ον, <b>blemished</b>, βοῦς Porph. <i>Abst.</i> 4.7.
κατασπλεκόω	= σπλεκόω, Hsch.
κατασποδέω	<b>throw down in the dust, make to bite the dust</b>, τὸν ἄνδρα τῷ πελέκει κατεσπόδησεν Ar. <i>Th.</i> 560; κατεσποδημένω A. <i>Th.</i> 809.
κατασπορά	ἡ, <b>sowing</b>, PTeb. 341.5 (ii AD), POxy. 2121.42 (iii AD), Sch. Pl. <i>Lg.</i> 853d, Phot. s.v. κερασβόλα.
κατασπορεύς	έως, ὁ, <b>sower</b>, PFay. 118.11 (ii AD), PLond. 1821.217.
κατασπορεύω	= κατασπείρω, <font color="darkorange">dub.</font> in BGU 12.10 (ii AD).
κατασπουδάζομαι	(with <i>aor. and pf. Pass.</i>), <b>to be earnest, serious</b>, Hdt. 2.173; οὐδαμῶς κατεσπουδασμένος ἀνήρ <i>ib.</i> 174; κατεσπουδασμέναι δεήσεις D.H. 11.61, cf. 4.67; — later in <i>Act.</i>, ἐὰν αὐτός τις… φαίνηται κατεσπουδακώς Phld. <i>Mort.</i> 31; also c. dat., <b>take a serious interest in</b>, βλαβεροῖς κ. Id. <i>Mus.</i> p. 56 K. ; abs., Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἐπείγετον. as Pass., <b>to be troubled</b>, LXX Jb. 23.15, Aq. 2 Ki. 4.1, al.<br><b>to be oppressed</b>, ὑπὸ μειζόνων Vett.Val. 254.16.
κατασπουδαζόντως	Adv.<br><b>eagerly</b>, Hsch. s.v. ἠπειγμένως (ἐπηγ- cod.).
κατασπουδαίως	Adv. = κατασπουδαζόντως, BGU 1206.7, 1207.10 (i BC).
κατασπουδασμός	ὁ, <b>trouble, amazement</b>, Aq. Ze. 1.18.
κατάσσυτος	ον, <b>rushing down</b>, ἰχώρ, πῦρ, Nonn. <i>D.</i> 4.388, 45.338.
κατάσσω	later for κατάγνυμι, <i>impf.</i> κατέασσε Aesop. 7; — Pass., Apollod. <i>Poliorc.</i> 189.6, App. <i>Pun.</i> 129, Artem. 1.66, PHolm. 6.40. [α by nature, Hdn. <i>Gr.</i> 2.109.]
κατασταγμός	ὁ, <b>running at the nose</b>, Cels. 4.5.2, Orib. <i>Fr.</i> 27; κ. ἀρτηρίας <b>tracheitis</b>, Gal. 13.92.
καταστάζω	<b>shed, drip</b>, of persons, c. acc. rei, <b>let fall in drops upon, shed over</b>, κ. δάκρυ τινός E. <i>Hec.</i> 760; ἀφρὸν κατέσταζ’ εὐτρίχου γενειάδος Id. <i>HF</i> 934; also of a garment, νώτου καταστάζοντα βύσσινον φάρος S. <i>Fr.</i> 373.3; c. acc. only, <b>let fall in drops</b> (sc. αἷμα), A. <i>Fr.</i> 327. c. dat. rei, <b>run down with</b> a thing, νόσῳ κ. πόδα <b>to have</b> one΄s foot <b>running</b> with a sore, S. <i>Ph.</i> 7. of the liquid, intr., <b>drip, trickle down</b>, βωμοῦ from the altar, E. <i>IT</i> 72; τάφου Id. <i>Hel.</i> 985; δάκρυα κ. τὰ μὲν κατὰ τῶν πέπλων, τὰ δὲ ἐπὶ τοὺς πόδας (<font color="brown">v.l.</font> for στάζω) X. <i>Cyr.</i> 5.1.5; αἷμα κ. εἰς τὴν γῆν Luc. <i>VH</i> 1.17; ὁ ἄκρατος κ. πρὸς ἡμᾶς Id. <i>Luct.</i> 19. trans., <b>bedew, wet</b>, ἱδρώς γέ τοί νιν πᾶν καταστάζει δέμας S. <i>Ph.</i> 823, cf. E. <i>Hec.</i> 241; ἀφρῷ Id. <i>Supp.</i> 587.
κατασταθμεύω	<b>put into a stable</b> or <b>stall</b>, Str. 4.5.2; — Pass., <b>to be oppressed by having soldiers quartered upon</b> one, ὑπό τινος Id. 16.1.16.
καταστάθμησις	εως, ἡ, <b>accurate measurement</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 11.5.
κατασταθμισμός	ὁ, <b>weighing out</b>, Dsc. 1.59.
κατασταλάω	= καταστάζω 1, Nonn. <i>D.</i> 38.434.
κατασταλτικός	ή, όν, <b>fitted for checking</b>, opp. ἐγερτικός, c. gen., S.E. <i>M.</i> 6.19; ὑπερσαρκωμάτων Dsc. 2.4, cf. Antyll. ap. Orib. 6.23.2; κ. φάρμακα Gal. 14.763.<br><b>sedate</b>, τὸ θηλύτερον σταλτικώτερον Ptol. <i>Tetr.</i> 172.<br>κατασταλτική, ἡ, <b>the plant</b> βατράχιον, Apul. <i>Herb.</i> 8.
κατασταμνίζω	<b>draw off wine into a smaller vessel</b> (&lt; στάμνος), <b>rack off, bottle</b>, οἶνος κατεσταμνισμένος wine <b>in bottle</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.18.4; λάγυνοι κατεσταμνισμένοι bottles of wine, Nicostr.Com. 11; — <i>Act.</i>, Com. ap. Poll. 7.162.
κατάσταξις	εως, ἡ, <b>dropping down, dripping</b>, Gal. 19.140.
καταστασιάζω	<b>overpower by forming a counter-party</b>, τινα Theopomp.Hist. 233, D.S. 19.36, etc. ; ἐν τῷ δήμῳ κατεστασίασε τὴν βουλήν Plu. <i>Per.</i> 9; — Pass., <b>to be factiously opposed</b> or <b>overpowered</b>, ὑπό τινος X. <i>HG</i> 1.6.4; ὑπὸ παρατάξεως D. 44.3; κατὰ γάμους ἢ δίκας Arist. <i>Pol.</i> 1306a33. = στασιάζω, LXX Ex. 38.22 (1), J. <i>BJ Prooem.</i> 7, BGU 836.5 (vi AD).
καταστασιαστικός	ή, όν, <b>factious</b>, Hld. 7.19.
κατάστασις	εως, ἡ, trans., <b>settlement, establishment, institution</b>, χορῶν A. <i>Ag.</i> 23, cf. Ar. <i>Th.</i> 958; πραγμάτων ἀρχὴ καὶ κ. πρώτη D. 18.188; αὕτη ἡ κ. τῆς δημοκρατίας <b>mode of establishing</b> democracy, Pl. <i>R.</i> 557a; ἐπιτροπῆς κ.<br><b>constitution</b> of a wardship, Arist. <i>Ath.</i> 56.6; also c. gen. agentis, δαιμόνων κ. their <b>ordinance, decree</b>, E. <i>Ph.</i> 1266.<br><b>appointment</b> of magistrates, ἀρχόντων, δικαστῶν, etc., Pl. <i>R.</i> 414a, 425d; τῶν τετρακοσίων Arist. <i>Ath.</i> 41.2, etc. ; αἱ περὶ τὰς ἀρχὰς κ. Pl. <i>Lg.</i> 768d. at Athens, <b>payment on enrolment</b> in the cavalry, Eup. 268, Pl.Com. 165, Lys. 16.6 (pl.).<br><b>bringing</b> of ambassadors <b>before</b> the senate or assembly, <b>introduction, presentation</b>, Hdt. 3.46, 8.141, 9.9. κ. ἐγγυητῶν <b>bringing</b> one΄s bail <b>forward</b>, D. 24.83, 84; ἐμφανῶν <b>production</b> of goods, etc., in dispute, Id. 53.14, Arist. <i>Ath.</i> 56.6, Is. 6.31.<br><b>pleading</b> of a case, τὰ πρὸς τὴν κ. δικαιώματα PPetr. 3 p. 55 (iii BC), cf. PAmh. 2.33.7 (ii BC), etc. ; opp. ἀφήγησις, Aps. p. 251 H. ; opp. διήγησις, Corn. <i>Rh.</i> p. 371 H., cf. Syrian. in Hermog. 2.64R. ; αἱ κ. τῶν δημηγοριῶν Arist. <i>Rh. Al.</i> 1438a2; <font color="red">f.l.</font> for προκατάστασις, Hermog. <i>Inv.</i> 2 tit.<br><b>settling, quieting, calming</b>, εἰς ἠρεμίαν καὶ κ. ἐλθεῖν Arist. <i>Ph.</i> 247b27; ἔστω πράϋνσις κ. καὶ ἠρέμισις (-ησις codd.) ὀργῆς Id. <i>Rh.</i> 1380a8; πρᾳότης κ. κινήσεως τῆς ὑπ’ ὀργῆς Pl. <i>Def.</i> 412d; κατάστασιν ὥσπερ ἐκ μανίας ὁ πότος ἐλάμβανεν Plu. 2.704e; opp. μανία, S.E. <i>M.</i> 7.404; hence, of disease, opp. παροξυσμός, Hp. <i>Aph.</i> 1.12 (pl.), <i>Epid.</i> 1.25 (pl.).<br><b>restoration</b>, opp. διαφθορά, Pl. <i>Phlb.</i> 46c; εἰς δέ γε τὴν αὑτῶν φύσιν ὅταν καθιστῆται, ταύτην αὖ τὴν κ. ἡδονὴν ἀπεδεξάμεθα <i>ib.</i> 42d; [ἡ ἡδονὴ] κ. εἰς τὴν ὑπάρχουσαν φύσιν Arist. <i>Rh.</i> 1369b34. rarely, <b>setting</b> of fractures, Hp. <i>Fract.</i> 31, cf. Gal. 18(2).590. intr., <b>standing firm, settled condition, fixedness</b>, κ. γένοιτ’ ἂν οὐδενὸς νόμου S. <i>Aj.</i> 1247.<br><b>state, condition</b>, οὕτω δὴ ἀνθρώπου κ. so is <b>the condition</b> of man, Hdt. 2.173; ἐν ἀνθρώπου φύσι καὶ καταστάσι Id. 8.83; ἡ αὐτὴ κ. ἐστι τῇ πρὸ τῆς γενέσεως ἡ μετὰ τὴν τελευτήν Epicur. <i>Fr.</i> 495; of climatic and seasonal conditions, Hp. <i>Epid.</i> 1.3, 20; αἱ κ. τοῦ ἐνιαυτοῦ Id. <i>Aph.</i> 3.15; ἀέρος Thphr. <i>HP</i> 8.8.7; λοιμικὴ κ. Plb. 1.19.1, Dsc. 4.115 (pl.); νηνεμία καὶ κ.<br><b>settled weather</b>, Plu. 2.281b; θαυμαστή τις εὐδίας κ. Luc. <i>Halc.</i> 4; κ. τοῦ χρώματος καὶ σώματος Hp. <i>Prorrh.</i> 2.4; κ. ὀμμάτων, προσώπου, E. <i>Med.</i> 1197, Plu. 2.260c; κ. κακῶν E. <i>Hipp.</i> 1296; νυκτὸς ἐν κ. in the <b>stillness</b> of night, Id. <i>Rh.</i> 111; ἐν τοιαύτῃ κ. τῆς ἡλικίας at such a mature age, Hyp. <i>Fr.</i> 205; τὰς ψυχὰς ἐπὶ τὴν ἀρχαίαν κ. ἄγειν Pl. <i>R.</i> 547b; οὐ τὴν αὐτὴν ἔχει κ. Arist. <i>HA</i> 601b7; equiv. to διάθεσις, Id. <i>Rh.</i> 1370a2; <b>state of affairs</b>, Isoc. 4.115, D. 18.62, Plb. 2.71.2; also τὴν προσήκουσαν ἔχειν κ. the proper <b>attitude</b>, Carneisc. Herc. 1027.10.<br><b>settled order</b> or <b>method, system</b>, ἀπὸ φύσιος καὶ κ. ἀρχαίης Democr. 278; esp. of political constitutions, ἐχρᾶτο καταστάσι πρηγμάτων τοιῇδε Hdt. 2.173; Κορινθίοισι ἦν πόλιος κ. τοιήδε Id. 5.92. β’ ; ἡ κ. τῆς πόλεως Pl. <i>R.</i> 426c; κ. πολιτείας Id. <i>Lg.</i> 832d, Arist. <i>Ath.</i> 42.1; λέγεις δὲ… τὴν ποίαν κ. ὀλιγαρχίαν ; Pl. <i>R.</i> 550c; ἡ παροῦσα κ. Isoc. 3.55, cf. 26, Arist. <i>Pol.</i> 1292a35; τῆς περὶ τοὺς ἀγῶνας κ. CIG 2741 (Aphrodisias); ἡ πρώτη κ. τῶν περὶ τὴν μουσικὴν ἐν τῇ Σπάρτῃ Plu. 2.1134b.<br><b>position</b> of troops in battle, Plb. 2.68.9.<br>Gramm., <b>construction</b>, ἡ δέουσα κ. A.D. <i>Synt.</i> 132.3 (but τῆς κ. οὕτως ἐχούσης the <b>state of the case</b> being as follows, Id. Adv. 157.1).
καταστατέον	<b>one must appoint</b>, ἄρχοντα, ταξιάρχους, Pl. <i>R.</i> 414a, X. <i>Cyr.</i> 8.1.10.<br><b>one must lay down, define</b>, A.D. <i>Synt.</i> 238.26; κ. πῶς… Id. Adv. 135.21.<br>Gramm., <b>one must construct</b>, Did. <i>in D.</i> 7.2.
καταστατήρια	τά, = ἀποπεμπτήρια, καταπαυστήρια, Hsch.
καταστάτης	ου, ὁ, <b>establisher, restorer</b>, δόμων S. <i>El.</i> 72. in dual, καταστάτω (Elean), as official title, Schwyzer 418.13 (Olympia).
καταστατικός	ή, όν, <b>fitted for calming</b>, ἔννοιαι Eust. 1041.20; τὸ κ.<br><b>power to calm</b>, of music, Plu. <i>Lyc.</i> 4; cf. καταστηματικός ΙΙ. = ἀποκαταστατικός 1, μοῖρα τοῦ Ἡλίου Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).247. καταστατικόν, τό, perh. banker΄s <b>charge for weighing</b>, PPetr. 3 p. 191 (iii BC). Adv. -κῶς, = ἀνηπλωμένως καὶ ἀφηγηματικῶς, Aps. p. 243 H., al. ; Comp. -ώτερον, διηγεῖσθαι Sch. E. <i>Hipp.</i> 392; διαβάλλειν <i>ib.</i> 616.
καταστατόν	τό, <b>kind of cake</b>, gloss on ἄμυλον, Sch. rec. Theoc. 9.21 (Mod. Gr. καταστατός = <b>starch</b>).
καταστεγάζω	<b>cover over</b>, ῥιψὶ [τὸν νεκρόν] Hdt. 4.71, cf. Pl. <i>Criti.</i> 115e; κ. τάφρον χόρτῳ Arist. <i>HA</i> 603a5; <b>roof over</b>, IG2². 463.52; — <i>Pass., Gp.</i> 13.14.7.
καταστέγασμα	ατος, τό, <b>covering</b>, τῆς ὀροφῆς Hdt. 2.155.
καταστεγνόομαι	Pass., <b>to be closely covered</b>, Moschio ap. Ath. 5.207d, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Gp.</i> 13.14.7.
κατάστεγνος	ον, <b>close-covered</b>, Myia Ep. 4.
κατάστεγος	ον, (&lt; στέγη) <b>covered in, roofed</b>, αὐλαὶ κατάστεγοι Hdt. 2.148; ἐν τῷ κ. δρόμῳ Pl. <i>Euthd.</i> 273a; [νεοττιαὶ ἀλκυόνος] Arist. <i>HA</i> 616a25, cf. Men. <i>Sam.</i> 76, Ph. <i>Bel.</i> 80.32, Plb. 9.41.9; ὁδοί Lib. <i>Or.</i> 9.8.
καταστείβω	<b>tread down</b>, τὰν ὐάκινθον πόσσι Sappho 94.<br><b>tread</b>, κατέστειψας πέδον S. <i>OC</i> 467 (vv. ll. κατέστεψας, κατάστεψον).
κατάστειρος	ον, <b>barren</b>, Vett.Val. 14.26.
καταστείχω	<i>aor.2</i> -έστιχον, = κατέρχομαι, <i>AP</i> 9.298 (Antiphil.); <b>return from exile</b>, IG2². 1113.12.
καταστέλλω	<i>fut.</i> -στελῶ E. <i>Ba.</i> 933 (for <i>Aeol.</i> forms v. κασπολέω): — <b>put in order, arrange</b>, [πλόκαμον] E. <i>l.c.</i> ; <b>equip, clothe, dress</b>, κ. τινὰ τὰ περὶ τὼ σκέλει Ar. <i>Th.</i> 256, cf. Plu. 2.69c.<br><b>let down, lower</b>, τὰς ῥάβδους D.H. 8.44; κ. τὰ βράγχια <b>shut</b> them, Plu. 2.979c; <b>press down</b>, τὴν γλῶσσαν Gal. 15.792.<br><b>repress, restrain</b>, οἶκτον E. <i>IA</i> 934; τὸν ὄχλον Act. Ap. 19.35, cf. Wilcken <i>Chr.</i> 10 (ii BC, prob.); κ. τὰς ἐπιθυμίας Phld. <i>Rh.</i> 2.284 S., cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.19.5; τοὺς νέους Plu. 2.207e, cf. 547b, etc. ; — Pass., ἅπαντα λήξει καὶ κατασταλήσεται Apollod.Com. 18; of persons, <b>to be placed under restraint, reduced to order</b>, PTeb. 41.21 (ii BC), BGU 1192.5 (i BC); also κατεσταλμένοι τοῖς ἤθεσι <b>of calm, sedate character</b>, opp. τολμηρός, D.S. 1.76, cf. Arr. <i>Epict.</i> 4.44.10; κατεσταλμένον ἦθος D.S. 10.3; κατέσταλται πρὸς τὸ κόσμιον Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 3, cf. Ael. <i>NA</i> 4.29, Arr. <i>Epict.</i> 3.23.16.<br>Medic., <b>reduce</b>, τὰ ὑπερσαρκοῦντα Dsc. 2.1.
κατάστελμα	ατος, τό, <b>grain dropped</b> in transport, PMasp. 2 iii 11 (vi AD).
καταστέλξαι	καταγαγεῖν τὸν βοῦν, Hsch.
κατάστεμα	τό, late form of κατάστημα.
καταστενάζω	<b>sigh, mourn</b>, LXX Ex. 2.23, al. ; — Pass., δυστυχεῖς καὶ κατεστεναγμέναι τῶν ἐραστῶν χάριτες Alciphr. 1.36.
καταστεναχέω	<b>mourn for</b>, θύγατρα <i>Epigr.Gr.</i> 205 (Halic., ii BC).
καταστενοχωρέω	<b>drive into a narrow space</b>, Zos. 5.16 (Pass., sed leg. κατὰ στ.).
καταστένω	<b>sigh over, lament</b>, c. acc., S. <i>OC</i> 1440, E. <i>Tr.</i> 317 (lyr.), <i>HF</i> 1141; κατὰ σὲ δακρύοις στένω <i>ib.</i> 1045 (lyr.); ὑπέρ τινος Id. <i>IA</i> 470; ὧν κατέστενες κακῶν (gen. by attraction) S. <i>El.</i> 874.
καταστερεόω	strengthd. for στερεόω, Steph. <i>in Hp.</i> 1.174 D. (Pass.).
καταστερέω	= καταστερίζω, in Pass., Nech. ap. Vett.Val. 59.28.
καταστερίζω	<b>place among the stars</b>, [στέφανον] Pherecyd. 148 J. ; τὸν ἐν οὐρανῷ στέφανον κ. D.S. 4.61, cf. Plu. 2.308a, Heph.Astr. 1.1; — Pass., D.H. 1.61, Theo Sm. p. 130 H.<br><b>mark out</b> a constellation, τὴν Πλειάδα δι’ ἑπτὰ ἀστέρων καταστερίζομεν Ps.-Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 832.34. <i>pf. part. Pass.</i>, <b>adorned with stars</b>, κατηστερισμένα ζῴδια Hipparch. 1.1.9, Gem. 1.4; κ. σφαῖραι Id. 5.65; ποτήριον Asclep. Myrl. ap. Ath. 11.489e.
καταστέρισις	εως, ἡ, = καταστερισμός, <i>Gloss.</i>
καταστερισμός	ὁ, <b>placing among the stars</b>; Καταστερισμοί, οἱ, title of treatise on constellations by Hipparchus, Suid. ; also of an extant work wrongly attributed to Eratosthenes; cf. Plin. <i>Epp.</i> 5.17.1, Ps.-Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 833.2.
καταστερόω	<font color="red">f.l.</font> for καταστερίζω 1, Palaeph. 51; — Pass., οἱ κατηστερωμένοι ἄνδρες prob. in Phld. <i>D.</i> 3.9, cf. Sch. E. <i>Or.</i> 1631.
καταστεφανόω	<b>crown</b>, τινὰ ῥόδοις <i>AP</i> 12.189 (Strat.); — Pass., D.S. 12.9.
καταστεφάνωσις	εως, ἡ, <b>crowning</b>, of a cult-statue, IG 12(5).946.11 (Tenos).
καταστεφής	ές, <b>crowned</b>, S. <i>Tr.</i> 178, A.R. 3.220, etc.
καταστέφω	<b>deck with garlands, crown, wreath</b>, κ. βωμόν (with branches wreathed in wool) E. <i>Heracl.</i> 124; κ. νεκρόν (with libations) Id. <i>Ph.</i> 1632; πλόκαμος ὅδε καταστέφειν here are my tresses for you <b>to crown</b>, Id. <i>IA</i> 1478 (lyr.); ἄντομαί σε καὶ κ. χεροῖν <b>encircle</b> thee, Id. <i>Heracl.</i> 226; κατέστεψας πέδον and κατάστεψον π. are vv. ll. in S. <i>OC</i> 467, cf. καταστείβω· κ. τὰς πρῴρας D.C. 51.5; οὔρεα Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 7; — Pass., κατεστέφθαι Aeschin. 3.164; δάφνῃ κατεστεμμένος τὰς κόμας D.H. 2.34; κλάδος ἐρίῳ κατεστ. Plu. <i>Thes.</i> 18; <i>metaph</i>, πεδία ληΐοις κατεστεμμένα Men. <i>Rh.</i> p. 345 S. ; ὁ πόλος ἀστέρας κατέστεπται Hp. Ep. 12.
κατάστεψις	εως, ἡ, <b>crowning</b>, Theo Sm. p. 15 H.
καταστηλιτεύω	<b>post up, publish</b> a name, etc., Luc. <i>DMeretr.</i> 4.2, cf. Hsch. s.v. κατεστήριξεν ; — Pass., δόγματα κατεστηλιτευμένα Ph. <i>Fr.</i> 54H., cf. Poll. 8.73.
καταστηλόω	<b>mark with pillars</b>, ὁδὸς κατεστηλωμένη Plb. 34.12.2a ap. Str. 7.7.4 (-στηλοθετημένη in Str. <i>Chr.</i>).
κατάστημα	ατος, τό, later κατάστεμα LXX 3 Ma. 5.45: — <b>condition, state</b>, not necessarily permanent; bodily or mental <b>condition</b>, τὸ εὐσταθὲς σαρκὸς κ. Epicur. <i>Fr.</i> 68, Metrod. <i>Fr.</i> 5, cf. Diog.Oen. 29, Asp. <i>in EN</i> 143.22; τὸ κατὰ φύσιν καὶ οἰκεῖον κ. Dsc. <i>Alex.</i> Praef., cf. Sor. 1.36; τῆς ψυχῆς <i>ib.</i> 39; τὸ κατὰ μέθην κ. Ath. 2.38e; κ. μανιῶδες LXX <i>l.c.</i> <b>weather</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 30, Ptol. <i>Alm.</i> 3.1; τὸ θερινὸν κ. Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 12; κ. χειμέριον Polyaen. 5.12.3; αἰθρίου ὄντος τοῦ κ. Dsc. Praef. 6, cf. Cleom. 2.1, Sabin. ap. Orib. 9.15.1; <b>direction of wind</b>, νοτίου τοῦ κ. ὄντος Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 47.2; <b>time, season</b>, κ. νυκτερινόν A.D. <i>Synt.</i> 198.27; τὰ ἐνιαύσια κ. Ptol. <i>Tetr.</i> 93.<br><b>demeanour, behaviour</b>, Ep. Tit. 2.3, Porph. <i>Abst.</i> 4.6; τὸ σύνηθες κ. Plu. <i>Marc.</i>. 23; ἀτρεμαῖον κ. J. <i>AJ</i> 15.7.5; τὸ τῆς εὐσεβείας, τῆς ἀρετῆς κ., Aristeas 210, 278; τὸ μέσον κ. Id. 122.<br><b>political condition, constitution</b>, τὸ Λακωνικὸν κ. Plb. 6.50.2, cf. OGI 669.3 (Egypt, i AD). generally, <b>state of the case, state of affairs</b>, A.D. <i>Pron.</i> 25.18. Astrol., <b>position</b> of the heavens, Vett.Val. 71.23.<br><b>physical constitution</b>, τὸ κοσμικὸν κ., i.e. the four elements and four winds, Id. 175.10; ἐν στερεῷ τινι καὶ οὐσιώδει κ. Dam. <i>Pr.</i> 124; of the Intelligible World, <i>ib.</i> 119; ὑποστάσεως κατάστημα Simp. <i>in Ph.</i> 232.1.
καταστηματικός	ή, όν, <b>pertaining to a state</b> or <b>condition</b> (cf. κατάστημα I), opp. κατὰ κίνησιν, ἡδοναί Epicur. <i>Fr.</i> 2, cf. Metrod. <i>Fr.</i> 29. (cf. καθίστημι B. 4) <b>sedate</b>, of persons, Plu. <i>TG</i> 2; διάθεσις τῆς ψυχῆς Simp. <i>in Epict.</i> p. 114 D. ; of musical instruments, <b>calming</b>, <font color="brown">v.l.</font> for -στατικά in Procl. <i>in Alc.</i> p. 198 C.
κατάστημον	τό, = στημνίον, Hsch. s. h. v.
καταστηρίζω	<b>establish</b>, Nonn. <i>D.</i> 38.424; <b>prove</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 1.14; — Pass., <b>to be propped</b> or <b>stayed</b>, ἐπί τινι E. <i>Fr.</i> 382.9; <b>to be firmly fixed</b> or <b>established</b>, LXX Jb. 20.7; κατεστηριγμένος, opp. ἀβέβαιος, Arist. <i>Mu.</i> 395b16. intr., κ. εἰς.<br><b>settle</b> in a spot, of disease, Hp. <i>Aff.</i> 15, cf. 11.
κατάστιγμα	ατος, τό, <b>point, spot</b>, Sch. D.P. 443 (GGMii p. 415).
καταστίζω	<b>cover with marks</b>, βιβλία Hdn. <i>Gr.</i> 1.10; <b>brand</b>, τινὰς χαρακτῆρσι D.S. 34/5.2.27; freq. in <i>pf. Pass.</i>, <b>to be marked</b> or <b>spotted</b>, ᾠὰ κατεστιγμένα <b>spotted</b>, Arist. <i>HA</i> 559a24, cf. Dsc. 5.143; κυανέαις σταγόσι κατέστικται Ael. <i>NA</i> 12.24; τὴν χρόαν κατέστ. D.C. 43.23; χρυσοειδῆ ἰνδάλματα ἐπ’ αὐτῶν κατέστικται <b>are marked</b> upon them, Ael. <i>NA</i> 10.13; <i>metaph</i>, <b>to be spotted and stained</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.11.
κατάστικτος	ον, <b>spotted, speckled, brindled</b>, κύων S. <i>Fr.</i> 11; δορά E. <i>Ba.</i> 697; ὁ κνιπολόγος Arist. <i>HA</i> 593a13; of garments, IG2². 1514.11, al. ; ἐσθής Arr. <i>Ind.</i> 5, cf. Men. 1019; <b>tattooed</b>, Str. 7.5.4; <i>metaph</i>, <b>dotted</b>, χώρα κ. οἰκήσεσι Id. 2.5.33; κατοικίαις μικραῖς Id. 17.3.1; <b>studded</b>, κ. ἄστροις τιάραν Jul. <i>Or.</i> 5.171a.
καταστίλβω	<b>send beaming forth</b>, σέλας <i>h.Mart.</i> 10.<br><b>irradiate</b>, πάντα <i>AP</i> 12.254 (Strat.).
κατάστιξις	εως, ἡ, <b>dotting</b>, of Argus’ eyes, Sch. E. <i>Ph.</i> 1115.
καταστοιβάζω	in <i>pf. part. Pass.</i> κατεστοιβασμένος <b>packed, compressed</b>, of the style of Thucydides, Anon. in Rhet. p. 212 H.
καταστοιχειόομαι	Pass., <b>to be reduced to its elements</b>, τύπος κατεστοιχειωμένος Epicur. Ep. 1 p. 3U.
καταστοιχίζω	<b>instruct in the rudiments</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.39.
καταστολή	ἡ, <b>equipment, dress</b>, 1 Ep. Ti. 2.9, J. <i>BJ</i> 2.8.4; <i>metaph</i>, κ. δόξης LXX Is. 61.3.<br><b>putting down, checking</b>, D.S. 15.94; <b>reduction, subjugation</b>, Ηβαΐδος Wilcken <i>Chr.</i> 12.15 (i BC).<br><b>modesty, reserve</b>, Hp. <i>Decent.</i> 5, 8; <b>moderation</b>, κ. περιβολῆς in dress, Plu. <i>Per.</i> 5; abs., <b>dignity, restraint</b>, κ. καὶ εὐσχημοσύνη <i>Inscr.Prien.</i> 109.186 (ii BC), cf. Aristeas 284; ἡ τοῦ βίου σώφρων κ. IGRom. 4.1756.66 (Sardes, i BC), cf. Arr. <i>Epict.</i> 2.10.15, 21.11, Porph. <i>Abst.</i> 4.6.<br><b>conclusion, ΄finale΄</b>, <i>Mim. Oxy.</i> 413.95; δράματος Sch. Ar. <i>Pax</i> 1203; <b>remission</b>, τῆς ὀδύνης Orib. <i>Fr.</i> 74.
καταστολίζω	<b>clothe, dress</b>, Plu. 2.65d (Pass.), Eun. <i>Hist.</i> p. 248 D.
καταστομίζω	<font color="brown">v.l.</font> for ἐπι-, <b>put to silence</b>, Plu. <i>Arist.</i> 4.
καταστόμιον	τό, <b>mouth</b> of a pipe or tube, Hero <i>Spir.</i> 1.25.
καταστομίς	ίδος, ἡ, <b>mouthpiece of a flute</b>, Hsch.
καταστοναχέω	<b>bewail</b>, c. acc., <i>AP</i> 7.574 (Agath.).
κατάστοργος	ον, <b>of love</b>, γόμφοι Emp. 87.
καταστορέννυμι	<i>part.</i> καστορνῦσα (as if from καταστόρνυμι) (v. infr.); <i>fut.</i> -στορέσω ; <i>aor. Pass.</i> κατεστορέσθην Hp. <i>VM</i> 19; <i>pf.</i> κατεστόρεσται Them. <i>Or.</i> 15.194d: — <b>spread, cover with</b> a thing, [κάπετον] λάεσσι κατεστόρεσαν μεγάλοισι <i>Il.</i> 24.798.<br><b>spread upon</b>, κώεα καστορνῦσα θρόνοις ἔνι δαιδαλέοισι <i>Od.</i> 17.32, cf. 13.73.<br><b>throw down, lay low</b>, κατεστόρεσαν αὐτῶν ἑξακοσίους Hdt. 9.69; κ. κύματα <b>smooth</b> the waves, <i>AP</i> 7.668 (Leon.); <i>metaph</i>, of morbid humours, Hp. <i>l.c.</i> (Pass.); κ. τὴν ἀνωμαλίαν Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 2; τὴν φιλοτιμίαν, τὰ πάθη, Id. <i>Luc.</i> 5, 2.101c; τὸν θυμόν Ael. <i>Fr.</i> 103.<br><b>layer</b>, κλῆμα <i>Gp.</i> 4.3.2, cf. 4.1.7.
καταστόρεσις	εως, ἡ, <b>layering</b>, ἀμπέλων <i>ib.</i> 3.3.8.
καταστοχάζομαι	<b>aim at</b>, τὸ συμφέρον Alex.Trall. <i>Febr.</i> 6; hence, <b>hit, guess, infer</b>, τι Plb. 12.13.4; τὸ μέλλον D.S. 19.39; τινος Ath. 9.391b, Procl. <i>in Alc.</i> p. 46 C., Phlp. <i>in Ph</i>. 640.3; abs., Heph.Astr. 3.4; — <i>Act.</i> is <font color="red">f.l.</font> in Suid. s.v. προφητεία, and <font color="darkorange">dub.</font> cj. for καταστοχέω; — Pass., τὸ κατεστοχασμένον εἰκότως Phld. <i>Rh.</i> 1.362 S. ; κατεστοχάσθαι, gloss on ἐσκευωρῆσθαι, <i>EM</i> 385.15.
καταστόχασις	εως, ἡ, = καταστοχασμός, τῆς ἀνατολῆς τῶν ἄστρων Phlp. <i>in APo.</i> 385.23.
καταστοχασμός	ὁ, <b>conjecture</b>, D.S. 1.37.
καταστοχαστέον	<b>one must guess</b>, c. acc., Ptol. <i>Tetr.</i> 176, Heph.Astr. 3.37.
καταστοχαστής	οῦ, ὁ, <b>one who guesses</b>, cj. for -στοχάσαι in Suid. s.v. προφητεία.
καταστοχαστικός	ή, όν, <b>of conjecture</b>, δύναμις Phld. <i>Rh.</i> 2.12 S.
καταστοχέω	<b>hit the mark</b>, τινος, i.e. succeed in bribing him, PTeb. 58.35 (ii BC).
καταστραγγίζω	<i>fut.</i> -ιῶ, <b>squeeze out</b>, τὸ λοιπὸν τοῦ αἵματος ιεῖ LXX Le. 5.9.
καταστράπτω	<b>hurl down lightning, flash lightning</b>, κατ’ Οἰταῖον νάπος S. <i>Tr.</i> 437; abs., καταστράπτει <b>it lightens</b>, Plu. <i>Galb.</i> 23. trans., <b>strike with lightning, dazzle</b>, τὰς ὄψεις Id. <i>Tim.</i> 28; τινα Them. <i>Or.</i> 27.337d; τινὰ τῷ κάλλει Hld. 1.21; ὅπλοις κ. τὸ πεδίον <b>make</b> it <b>gleam</b> with arms, Id. 9.14.
καταστρατεύω	<b>take the field against, make war upon</b>, τινος Suid. <i>Med.</i>, <b>overrun in war</b>, τὸν Πόντον Chio Ep. 2.
καταστρατηγέω	<b>overcome by generalship</b> or <b>stratagem</b>, τινα Plb. 3.71.1 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), D.S. 11.21, D.H. 3.26, Str. 4.44.2, etc. ; τινος Sopat. in <i>Rh.</i> 8.201 W. ; <i>metaph</i>, <b>out-general, outwit</b>, D.S. 16.11, D.H. 4.10; τοὺς δικαστάς Id. <i>Is.</i> 3, cf. Ph. 2.203; — Pass., D.S. 4.9, Onos. 11.5; ὑπὸ τῆς τύχης Charito 2.8.<br><b>counteract by stratagem</b>, διαμαρτίαν Zos. 3.24.
καταστρατηγία	ἡ, <b>conquest by stratagem</b>, Tz. <i>H.</i> 9.70 (pl.).
καταστρατοπεδεία	ἡ, <b>pitching a camp; living in camps</b>, Phylarch. 41 J. (pl.), Ael. <i>VH</i> 9.3 (pl.).
καταστρατοπεδεύω	<b>encamp</b>, τοὺς ἑαυτοῦ X. <i>Cyr.</i> 7.2.8, cf. Onos. 6.12; <b>station</b>, τὸ ναυτικόν X. <i>HG</i> 6.2.7. intr., <b>take up quarters</b>, εἰς [πόλιν], ἐν μέρεσι τῆς πόλεως, πρὸ τῆς πόλεως, Plb. 1.30.15, 1.18.2, 3.77.1; abs., Ph. <i>Bel.</i> 103.48; — <i>Med.</i>, X. <i>An.</i> 3.4.18, Arr. <i>An.</i> 5.9.1.<br><b>march</b>, εἰς Φοινίκην LXX 2 Ma. 4.22.
καταστρεβλόω	<b>put to torture</b>, Plu. <i>Art.</i> 19, 2.105b (Pass.).
καταστρεπτικῶς	Adv.<br><b>so as to end</b>, ἐπ’ αὐτά, opp. ἀνεκτικῶς (<font color="darkorange">fort.</font> κατενεκτικῶς) ἐφ’ ἕτερα, <i>Stoic.</i> 3.34 ap. Sch. Luc. <i>Bis Acc.</i> 22 (<font color="brown">v.l.</font> κατατρεπτικῶς).
καταστρέφω	<i>pf.</i> κατέστραφα (trans.) Plb. 23.11.2; — <i>Pass., fut.</i> -στραφήσομαι D.C. 42.42; <i>pf. imper.</i> κατεστρέφθω Epicur. (v. infr.); <i>plpf. 3 sg.</i> -έστραπτο Hdn. (v. infr.); <i>3 pl.</i> -εστράφατο D.C. 39.5: — <b>turn down, trample on</b>, ποσσί <i>h.Ap.</i> 73; <b>turn the soil</b>, X. <i>Oec.</i> 17.10; κάνθαρον κ.<br><b>turn</b> it <b>upside down</b>, so as to drain it, Alex. 115, cf. Sotad.Com. 1.33, LXX 4 Ki. 21.13; κατεστραμμένῳ τῷ ὀστράκῳ Arist. <i>HA</i> 622b8.<br><b>upset, overturn</b>, τὴν πόλιν κ. Ar. <i>Eq.</i> 274; τὰς εἰκόνας D.L. 5.82; <b>ruin, undo</b>, βίον καὶ τέκνα καὶ πόλεις Plb. 23.11.2; τινα <i>AP</i> 11.163 (Lucill.); — Pass., τὰ προάστεια κατέστραπτο Hdn. 8.4.8. <i>Med.</i>, <b>subject to oneself, subdue</b>, πολέμῳ Hdt. 1.64, cf. 71, al., Th. 3.13, D. 18.244, etc. ; νόσον E. <i>Hipp.</i> 477; τοὺς μὲν κατεστρέψατο ἐς φόρου ἀπαγωγήν <b>subdued and made</b> them tributary, Hdt. 1.6; c. inf., Ἰωνίην κατεστρέψατο δασμοφόρον εἶναι Id. 7.51. Pass., in <i>aor. and pf.</i>, <b>to be subdued</b>, Id. 1.130, 68; <i>plpf.</i>, Th. 5.29; c. inf., ἀκούειν σοῦ κατέστραμμαι <b>am constrained</b> to hear, A. <i>Ag.</i> 956; <i>pf. Pass.</i> also in sense of <i>Med.</i>, Hdt. 1.171; πάντα κατέστραπται καὶ ἔχει D. 4.6, cf. X. <i>HG</i> 5.2.38, Isoc. 5.21. of a floating solid, <b>right itself</b>, Archim. <i>Fluit.</i> 2.9 (Pass.). intr., <b>return</b>, εἰς ταὐτόν Arist. <i>Pr.</i> 921a26, cf. Mech. 856b17.<br><b>turn round, direct</b>, [καταπάλτην] <b>train</b> it on the enemy, Ph. <i>Bel.</i> 82.14; esp. towards an end, ποῖ καταστρέφεις λόγων τελευτήν ; A. <i>Pers.</i> 787; οὕτω κατέστρεψεν ἡ τύχη ταῦτα, ὥστ’ ἐναντία γενέσθαι τοῖς προσδοκωμένοις Din. 1.32; κατέστρεψεν εἰς φιλανθρωπίαν τοὺς λόγους <b>guided</b> the conversations <b>to</b> a friendly <b>end</b>, Aeschin. 2.39; hence, <b>bring to an end</b>, κ. τὴν βίβλον, τὸν λόγον, Plb. 3.118.10, 22.9.4 (Pass., ταῦτα μὲν αὐτοῦ κατεστρέφθω Epicur. <i>Nat.</i> 14.6); esp. κ. τὸν βίον Cebes 10, Ael. <i>NA</i> 13.21, Plu. <i>Thes.</i> 19, etc. ; ὑπὸ τῶν πολεμίων Id. <i>Comp. Sol. Publ.</i> 1; abs., <b>come to an end, close</b>, Plb. 4.2.1; τοῦ ἐνιαυτοῦ στρέφοντος Plu. <i>Caes.</i> 51; esp.<br><b>end life, die</b>, Epicur. Ep. 3 p. 61U., Plu. <i>Them.</i> 31, Arr. <i>An.</i> 7.3.1, Hdn. 5.8.10; κ. εἰς ἀπώλειαν <b>end</b> in…, Alciphr. 3.70; τοὺς λόγους ἐπὶ τὰ πράγματα στρέφειν οἰόμενος Plu. <i>Phil.</i> 4; ἡ ἡμέρα κ. εἰς ὥραν δεκάτην <b>inclines</b> towards…, Id. <i>Sull.</i> 29. Rhet., <i>metaph</i>, λέξις κατεστραμμένη <b>periodic</b> style, opp. εἰρομένη, Arist. <i>Rh.</i> 1409a26, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 12, 21.<br><b>screw</b> or <b>stretch tight</b>, αἱ κατεστραμμέναι χορδαί Arist. <i>Aud.</i> 803a28.
καταστρηνιάω	<b>behave wantonly towards</b>, τοῦ Χριστοῦ 1 Ep. Ti. 5.11.
καταστροφεύς	έως, ὁ, <b>one who ruins</b> or <b>spoils</b> his work, <b>bungler</b>, <i>Mim. Oxy.</i> 413.102; = <b>eversor, tergiversator</b>, <i>Gloss.</i> <b>subverter</b>, τοῦ πολιτεύματος Lyd. <i>Mag.</i> 3.69.
καταστροφή	ἡ, <b>overturning</b>, θεσμίων A. <i>Eu.</i> 490 (lyr., pl.).<br><b>subjugation, reduction</b>, Hdt. 1.6, 92, etc. ; καταστροφὴν ποιήσασθαί τινος Id. 6.27; ἐπὶ Λιβύων καταστροφῇ πέμπεσθαι Id. 4.167; ἐπ’ ἄλλων καταστροφῇ ἐξιέναι Th. 1.15; pl., καταστροφαὶ ἐθνῶν Phld. <i>Rh.</i> 1.255 S.<br><b>return</b> of vibrating string to axial position, Arist. <i>Pr.</i> 921a17 (pl.).<br><b>end, close, conclusion</b>, ἄνευ δὲ λύπης οὐδαμοῦ καταστροφή A. <i>Supp.</i> 442; κ. βίου, i.e. death, S. <i>OC</i> 103, cf. Plb. 5.54.4, etc. ; κ. τοῦ ζῆν Men. <i>Pk.</i> 12; without βίου, Th. 2.42, Epicur. <i>Sent.</i> 35; ποία κ. εὐδαιμονεστέρα ; Arr. <i>Epict.</i> 4.10.17; τὸ τέλος αὐτῶν τῆς κ. the event of their <b>life΄s end</b>, Plb. 6.8.6; κ. καὶ συντέλεια τῶν γεγονότων Id. 3.1.9; κ. λαμβάνειν Id. 3.47.8; τὴν κ. τῆς βίβλου ποιεῖσθαι εἰς… Id. 1.13.5; in the drama, <b>dénouement, ending</b>, Antiph. 191.19, Hero <i>Aut.</i> 22.6, Luc. <i>Alex.</i> 60, al., Euanth. et Donat. in CGF pp. 67, 69 K. ; pl., αἱ κ. τῶν δραμάτων Plb. 3.48.8.<br><b>ruin, undoing</b>, κ. γῆς (of a person) Men. 548.8.<br><b>crane</b>, <i>Stud.Pal.</i> 10.259.13 (pl., vi AD).
καταστροφικῶς	Adv.<br><b>by way of conclusion</b>, Ath. 10.453c.
κατάστρωμα	ατος, τό, <b>that which is spread upon</b> or <b>over</b>; in a ship, <b>deck</b>, Hdt. 8.118, 119, Th. 1.49, X. <i>HG</i> 1.4.18, Pl. <i>La.</i> 184a, Thphr. <i>Char.</i> 22.5, etc. ; καταστρώματα διὰ πάσης [τῆς νεώς] Th. 1.14; οἱ ἀπὸ τῶν κ., i.e. the fighting men, opp. the rowers, Id. 7.40. part of the constellation Argo, Hipparch. 1.8.1, Ptol. <i>Alm.</i> 8.1. πλίνθινα κ. a tile <b>roof</b>, <i>AB</i> 269, cf. LW 3.141 (Ephesus).<br><b>floor, pavement</b>, Ath.Mech. 13.4, <i>Gp.</i> 6.2.10.
καταστρωννύω	= καταστρώννυμι.
καταστρώννυμι	also καταστρωννύω LXX Jb. 12.23, Mitteis <i>Chr.</i> 31 viii 18 (ii BC); <i>fut.</i> -στρώσω ; — <i>Pass., fut.</i> -στρωθήσομαι LXX Ju. 7.14; <i>aor.</i> -εστρώθην (v. infr.): — <b>spread out</b>, κλίνην Hierocl. p. 63 A.<br><b>spread over, cover</b>, οἶκον… ῥόδοις Ael. <i>VH</i> 9.8; — Pass., πεδίον νεκρῶν κατεστρώθη <b>was strewed with</b>…, D.S. 14.114; σκορπίων κανθήλιον κατεστρωμένον Str. 14.2.26.<br><b>lay low</b>, δάμαρτα καὶ παῖδ’ ἑνὶ κατέστρωσεν βέλει E. <i>HF</i> 1000, cf. X. <i>Cyr.</i> 3.3.64; — Pass., ὡς δὲ Ἕλλησι κατέστρωντο οἱ βάρβαροι Hdt. 9.76, cf. 8.53, 1 Ep. Cor. 10.5.<br><b>layer</b>, in Pass. of vines, <i>Gp.</i> 5.17.11. βοτάνιον κατὰ τοῦ ἐδάφους κατεστρωμένον <b>prostrate</b>, Dsc. 2.130.
κατάστρωσις	εως, ἡ, <b>spreading, laying</b>, τρικλίνου Aristeas 319.
καταστρωτέον	<b>one must pave</b>, ἔδαφος πλίνθοις <i>Gp.</i> 6.2.10.
καταστρωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>pavement-slab</b>, IG 7.3073.91, al. (Lebad.).
καταστρώτης	ου, ὁ, = <b>scansor</b>, <i>Gloss.</i>
καταστυγέω	<i>aor.</i> κατέστυγον <i>Il.</i> 17.694: — <b>to be horror-struck</b>, κατέστυγε μῦθον ἀκούσας <i>l.c.</i> ; c. acc., <b>abhor, abominate</b>, κατὰ δ’ ἔστυγον αὐτήν <i>Od.</i> 10.113; δόρπα Nic. <i>Al.</i> 476; later <i>aor.</i> κατεστύγησα Eun. <i>VS</i> p. 471 D., Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. κατέστυγε. causal in <i>aor.1</i> κατέστυξα, <b>make abominable</b>, <i>EM</i> 731.26 (but in Hsch. = μισῆσαι). <i>pf. part. Pass.</i> κατεστυγημένος Phot., Suid. ; <font color="red">f.l.</font> -μένως in Hsch.
καταστυγνάζω	<i>pf.</i> -εστύγνακα, <b>to be of sad countenance</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. κατέστυγε· ὄμμα νακός Sch. E. <i>Or.</i> 1317; — <i>Pass., pf. part.</i>, Sch. E. <i>Med.</i> 1009.
καταστυγνόομαι	Pass., = καταστυγνάζω, Hsch. s.v. ἔστυγμαι.
κατάστυγνος	ον, <b>of sad countenance</b>, Ath. 13.585d, Vett.Val. 2.5, Sch. E. <i>Alc.</i> 800.
καταστύφελος	ον, <b>very hard</b> or <b>rugged</b>, πέτρη, χῶρος, <i>h.Merc.</i> 124, Hes. <i>Th.</i> 806.
κατάστυφλος	ον, = καταστύφελος, Hsch.
καταστύφω	<b>astringe</b>; <i>metaph</i> in Pass., of a person, αὐστηρὸς καὶ κατεστυμμένος Men. <i>Rh.</i> p. 389S. ; τὸ κατεστ.<br><b>sourness, harshness</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 46.
καταστωμύλλομαι	<b>chatter</b>, οἷα κατεστωμύλατο οὐκ ἄκαιρα (Dind. κἀστωμύλατο) Ar. <i>Th.</i> 461; <i>pf. part.</i> κατεστωμυλμένος <b>a chattering fellow</b>, Id. <i>Ra.</i> 1160, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.5. in pass. sense, τὰ κατεστωμυλμένον <b>things blabbed out</b>, <i>EM</i> 524.31.
κατασυβωτέω	<b>fatten like a pig</b>, τὴν ψυχὴν ἡδοναῖς Plu. 2.1096d.
κατασυγκρίνω	<b>reduce</b> the pores <b>to a proper state</b>, Steph. in Gal. 1.337 D.
κατασυκοφαντέω	<b>criticize captiously</b>, τὸν Εὐριπίδην Sch. E. <i>Andr.</i> 733.
κατασυλλογίζομαι	Pass., <b>have a conclusion drawn against one</b>, Arist. <i>APr.</i> 66a25.
κατασυμβαίνω	<font color="darkorange">dub.l.</font> in Iamb. <i>in Nic.</i> p. 12 P.
κατασυνηγορῆσαι	<font color="red">f.l.</font> for κατηγορῆσαι in <i>Sch. BD Il.</i> 21.79 (v. <i>Sch. Gen. l.c.</i> ii p. 190).
κατασυνήθεια	ἡ, <b>customary gift</b>, PMasp. 136.3 (vi AD).
κατασυρίζω	in Pass., of the monochord, <b>to be subdued by an accompaniment of the syrinx</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.12.
κατασύρω	[ῡ], <i>aor.1</i> κατέσυρα (v. infr.); — <i>Med., aor.1</i> κατεσυράμην [ῡ] Pherecyd. 158 J. ; — <i>Pass., aor.2</i> κατεσύρην [ῠ] (v. infr.): — <b>draw, pull down</b>, Philum. ap. Aët. 9.12 (Pass.); usu. with a notion of violence, τὰ [ἀεροπόρα] ἐκ τοῦ οὐρανοῦ D.C. <i>Fr.</i> 30.4; <i>metaph</i>, ἐπιθυμία κ. τὸν ἡνίοχον λογισμόν Ph. 1.58, cf. 1.627 (Pass.); esp.<br><b>lay waste, ravage</b>, τὰς [πόλιας] ὅσας πρότερον οὐ κατέσυραν Hdt. 6.33; κατὰ μὲν ἔσυραν Φάληρον, κατὰ δὲ… πολλοὺς δήμους Id. 5.81; ὡς πλείστην τῆς χώρας Aen.Tact. 16.8, cf. Plb. 1.56.3, al.<br><b>drag, carry off</b>, λείαν Pherecyd. <i>l.c.</i> ; γυναῖκας Parth. 19; τινὰ πρὸς τὸν κριτήν Ev. Luc. 12.58; <i>metaph</i>, τινὰ εἰς ἐκμελῆ πολιτεύματα Phalar. Ep. 93.1.<br><b>sweep away</b>, πελάγη κ. πόλεις Ph. 2.142; — <i>Pass., metaph</i>, σκολιὰ ῥεῖθρα ὑφ’ ὧν οἱ πολλοὶ κατασύρονται, ὡς τὰ λόγιά φησιν Orac. Chald. ap. Procl. <i>in Ti.</i> 3.326 D. ; εἰς τὸ πλῆθος ὑπὸ τοῦ μερισμοῦ καὶ τῆς διαστάσεως τῶν ὄντων Id. <i>in Prm.</i> p. 551 S., cf. Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 461M. Pass., <b>rush down</b>, of rivers, etc., D.P. 296, Alciphr. 3.13, <i>Gp.</i> 5.2.17.<br><b>drag out</b>, οὐρανὸς… δρόμον ἀΐδιον κατασύρων Orac. Chald. ap. Dam. <i>Pr.</i> 284. Pass., <b>to be reduced</b>, σωμάτων λοιμῷ κατασυρέντων Lib. <i>Or.</i> 61.19 (<font color="brown">v.l.</font> συρέντων).<br><b>draw down, launch</b>, τὸ σκαφίδιον Alciphr. 1.1; τοὺς φελλοὺς κ. ὑφάλους, of a net, <i>ibid.</i>
κατασυστάδην	Adv., = συστάδην, ἡ κ. χειρονομία Hld. 9.16.
κατασφαγή	ἡ, <b>slaughtering</b>, Nech. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.143 (pl.).
κατασφάζω	later κατασφάττω Luc. <i>Sacr.</i> 12 (Pass. -σφάττεσθαι Jul. <i>Or.</i> 5.174a); <i>fut.</i> -ξω LXX Ez. 16.40: — <b>slaughter, murder</b>, Hdt. 6.23, 8.127, LXX <i>l.c.</i>, al., Ev. Luc. 19.27, D.C. 40.48; freq. in <i>aor. Pass.</i> κατεσφάγην [α] A. <i>Eu.</i> 102, S. <i>OT</i> 730, X. <i>An.</i> 4.1.17, etc.
κατασφάττω	later for κατασφάζω.
κατασφαλίζομαι	<b>fortify</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 15 D.<br><b>confirm</b>, τοὺς πραττομένους Lyd. <i>Mag.</i> 3.12; ὅρκοις πρᾶγμα Just. <i>Nou.</i> 102 <b>Praef. ; assure oneself of</b>, τι Steph. <i>in Hp.</i> 1.76 D. abs., <b>take refuge</b>, εἰς τὸ ἐνδότερον Aesop. 196. Pass., <b>to be made fast</b>, LXX 3 Ma. 4.9, Aesop. 376; δεῖ κατησφαλίσθαι τὸν νοῦν εἰς… S.E. <i>M.</i> 7.23.
κατασφηκόω	<b>nail fast, fasten</b>, in Pass., ἑλίκεσσι χελώνης Tryph. 88, cf. Hsch.
κατασφηνόομαι	Pass., <b>to be wedged, bound tight</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 24.
κατασφίγγω	<b>bind tightly</b>, Plu. 2.983d; — Pass., J. <i>AJ</i> 3.7.2.
κατασφραγίζω	<i>Ion. and Ep.</i> κατασφρηγίζω, <b>seal up</b>, LXX Jb. 9.7, 37.7; mostly <i>pf. part. Pass.</i> κατεσφρηγισμένος <b>sealed up, made fast, secured</b>, ὅρκοις Emp. 115.2, cf. A. <i>Supp.</i> 947, E. <i>Fr.</i> 762, Pl. <i>Erx.</i> 400a, etc. ; <i>impf. Pass.</i> κατεσφρηγίζετο Tryph. 68; <i>fut.</i> -σφραγισθήσομαι <i>Hermes</i> 64.64 (Epid., ii AD); <i>aor.</i> κατεσφραγίσθην LXX Wi. 2.5, Hsch. ; — <i>Med.</i>, κ. τὰς θύρας Arist. <i>Mir.</i> 842a29, cf. UPZ 6.21 (ii BC); <i>Ep. aor.1</i> -ίσσατο Nonn. <i>D.</i> 45.188.
κατασχάζω	<b>slit, cut open</b>, στελέχη Thphr. <i>HP</i> 2.7.6; συκῆ κατασχασθεῖσα Id. <i>CP</i> 1.17.10, al. ; κ. φλέβα <b>open</b> a vein, let blood, Gal. 19.139.
κατασχάω	<b>scarify</b>, Hp. <i>Int.</i> 22, Heliod. ap. Orib. 46.29.2.
κατάσχασις	εως, ἡ, <b>scarification</b>, Archig. ap. Orib. 44.26.6.
κατάσχασμα	ατος, τό, <b>incision</b> of a poisoned wound, Dsc. <i>Ther.</i> Praef.
κατασχασμός	ὁ, = κατάσχασις, Gal. 11.321, Antyll. ap. Orib. 7.16.15, Orib. 7.18 tit.
κατασχαστέον	<b>one must scarify</b>, Archig. ap. Orib. 44.26.8, Dsc. <i>Ther.</i> 2; cf. κατασχιστέον.
κατασχαστήρ	ῆρος, ὁ, = σχαστήρ, prob. in IG 11(2).165.11 (Delos, iii BC).
κατασχεδιάζω	<b>affirm rashly of</b>, τῆς οἰκουμένης Plb. 12.26d. 3; θεοῦ J. <i>BJ</i> 3.8.9.
κατασχεθεῖν	<i>inf.</i> of κατέσχεθον, poet. <i>aor.2</i> of κατέχω (v. σχέθω): — <b>hold back</b>, κατὰ δ’ ἔσχεθε λαὸν ἅπαντα <i>Od.</i> 24.530; κάσχεθε (Ep. for κατέσχεθε) <i>Il.</i> 11.702; χειρὶ παιωνίᾳ κατασχεθών A. <i>Supp.</i> 1066 (lyr.); κατασχεθόντες ἱππικὸν δρόμον S. <i>El.</i> 754; also ὀργάς, θυμὸν κατασχεθεῖν, Id. <i>Ant.</i> 1200, E. <i>HF</i> 1210 (lyr.). νηΐ θοῇ Θορικόνδε κατέσχεθον <b>put in at</b> Th., <i>h.Cer.</i> 126.
κατάσχεσις	εως, ἡ, <b>holding back, restraining, retention</b>, πνεύματος Hp. <i>Vict.</i> 2.64.<br><b>possession</b>, LXX Le. 25.25, Za. 11.14, al., Act. Ap. 7.5.<br><b>relation, attitude</b>, κ. φιλικὴ πρὸς τῶν πέλας <i>Stoic.</i> 3.24.
κατασχετέος	α, ον, <b>to be held fast</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 258. κατασχετέον, abs., <b>one must hold back, delay</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1279.
κατασχετλιάζω	<b>complain indignantly</b>, J. <i>BJ</i> 1.32.4.
κατάσχετος	ον, <i>poet.</i> for κάτοχος, <b>held back, kept back</b>, κατάσχετόν τι καλύπτειν S. <i>Ant.</i> 1253.<br><b>held fast, possessed</b>, κακίαις Phld. <i>Lib.</i> p. 27 O. ; κ. δαιμονίῳ πνεύματι D.H. 1.31; θείᾳ μέθῃ Ph. 1.103; [ταῖς θεαῖς] Phalar. Ep. 93.1; οἴστρῳ <i>AP</i> 5.225 (Paul. Sil.); λύσσῃ Paus. 8.19.3; ἐκ Νυμφῶν Id. 10.12.11; abs., <b>inspired</b>, Str. 11.4.7.
κατασχηματίζω	<b>dress up</b> or <b>invest with</b> a certain form or appearance, σφᾶς αὐτοὺς οὕτως Isoc. 11.24; κ. ἑαυτὸν σχήματί τινι Plu. <i>Rom.</i> 26; — Pass., <b>to be conformed, modelled</b>, Id. <i>Lyc.</i> 27.
κατασχημονέω	<b>act indecently</b>, Phot. s.v. σινωπῆσαι ; <b>act indecently towards</b>, τινος App. <i>Sam.</i> 7, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 153.
κατασχίζω	<i>fut.</i> -σχίσω X. <i>An.</i> 7.1.16: — <b>cleave asunder, split, slit</b>, Ar. <i>V.</i> 239, cj. in Hp. <i>Mochl.</i> 36 (Pass.); κ. τὰς πύλας, τὰς θύρας, <b>burst</b> them <b>open</b>, X. <i>l.c.</i>, D. 21.79; <b>tear</b>, τοὺς χιτωνίσκους Phld. <i>Ir.</i> p. 39 W. ; — <i>Med.</i>, κατεσχίσω τὸ ῥάκος Ar. <i>Ra.</i> 405 (lyr.); — Pass., of nerves or veins, <b>branch</b>, Gal. 2.390, 8.65; of leaves, Dsc. 2.130.
κατάσχισις	εως, ἡ, <b>splitting up</b>, Gal. 2.851, Dsc. 3.60.
κατασχιστέον	<b>one must slit</b>, κύκλῳ Archig. ap. Aët. 9.28 (melius -σχαστέον cod. Laud. Gr. 60).
κατασχολάζω	<b>pass the time in idleness, loiter</b>, χρόνου τι κ.<br><b>tarry</b> somewhat too long, S. <i>Ph.</i> 127; κ. ἐν ἀγρῷ Plu. <i>Tim.</i> 36. κατεσχόλαζε τῆς Γναθαινίου λέγων, for ἐσχόλαζε λέγων κατὰ τῆς Γν., Macho ap. Ath. 13.581d.
κατασχολέομαι	<b>to be engaged</b>, περὶ τῶν ἐόντων, of sciences, Perict. ap. Stob. 3.1.121; τὸ κατησχολημένον περὶ τὸν ἀνθρώπινον βίον Placit. 1 Prooem., cf. Archyt. ap. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8, Apollon. <i>Mir.</i> 7, <i>Theol.Ar.</i> 18; <b>to be concerned, worried</b> about, περί τι PRein. 18.18 (ii BC), Phld. <i>Rh.</i> 2.139 S.
κατασχόμενος	<i>aor. part. Med.</i> used in pass. sense, v. κατέχω C. ΙΙ.
κατασῴζω	<b>restore</b>, κατεσῴσαμες <i>Tab.Heracl.</i> 1.51; -εσῴξαμες <i>ib.</i> 2.30.
κατασωρεύω	<b>heap up</b>, πλῆθος ὅπλων Plu. <i>Mar.</i> 22, cf. <i>Cat. Ma.</i> 20 (Pass.).
κατασωτεύομαι	<b>squander on profligate living</b>, τὰς οὐσίας J. <i>BJ</i> 4.44.3.
κατασώχω	<b>rub in pieces, pound</b>, κ. περὶ λίθον τρηχὺν τῆς κυπαρίσσου pieces of cypress-wood, Hdt. 4.75.
καταταγή	ἡ, (&lt; κατατάσσω) <b>replacing</b> of dislocated bones, Heliod. (?) ap. Orib. 49.30.8.<br><b>placing</b> in position of names on a map, Ptol. <i>Geog.</i> 1.18.5.
καταταινιόω	<b>bind with a ταινία</b>, Anon. ap. Suid. s.v. ἐταινίωσε (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
κατατάκερος	ον, <b>softened much</b>, Gal. 6.669.
κατατακτέον	<b>one must place, class</b>, τινὰ ἔν τισι Artem. 2.34.
κατατακτικῶς	Adv., = <b>ordinate</b>, <i>Gloss.</i>
κατατάκω	Dor. for κατατήκω.
κατατανύω	= κατατείνω, <i>h.Bacch.</i> 34 (in <i>Ep. aor.1</i> καττάνυσαν), Hp. <i>Fract.</i> 14, 44.
κατάταξις	εως, ἡ, <b>ordering, arranging</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.53, Porph. ap. Iamb. <i>Myst.</i> 1.8; κ. ἀστεροειδής Hierocl. <i>in CA</i> 27 p. 488M. ; <b>classification</b>, Crinis <i>Stoic.</i> 3.268.<br><b>ordinance, regulation</b>, <i>Milet.</i> 3 No.152.102 (Eresus, ii BC).<br>Medic., <b>reduction</b> of dislocations, Heliod. (?) ap. Orib. 49.29.5; of rupture, Heliod. <i>ib.</i> 50.47.7.
καταταράσσω	<font color="red">f.l.</font> for καταράσσω, <i>Gloss.</i>
καταταρταρόω	<b>hurl down to Tartarus</b>, Orph. <i>Fr.</i> 57, Corn. <i>ND</i> 7, S.E. <i>P.</i> 3.210; οἱ μυθικοὶ τὸν Κρόνον καταταρταροῦσιν Lyd. <i>Mens.</i> 4.159; — Pass., Apollod. 1.1.3, Sch. E. <i>Med.</i> 1296; — hence καταταρτάρωσις, εως, ἡ, Procl. <i>in Ti.</i> 1.188 D., Lyd. <i>l.c.</i>
καταταρτάρωσις	v. καταταρταρόω.
κατάτασις	εως, ἡ, <b>stretching</b>, κ. τῶν χορδῶν (κατάστασις codd.) Arist. <i>Aud.</i> 803a37. esp. for the purpose of setting broken or dislocated bones, Hp. <i>Fract.</i> 13 (pl.), <i>Mochl.</i> 38.<br><b>torture, torment</b>, D.H. 7.68, Ael. <i>Fr.</i> 276; κατατάσεις τῆς ψυχῆς Ph. 2.599.<br><b>violent exertion</b>, μετὰ φιλονικίας καὶ κ., cj. for -στάσεως in Pl. <i>Lg.</i> 796a.<br><b>extension</b> in space, <b>spreading</b>, Id. <i>Ti.</i> 58e (-στασιν cod.). = ὁλκὴ εἰς τοὺς κάτω τόπους, Gal. 19.461.
κατατάσσω	<i>Att.</i> κατατάττω, <i>pf.</i> -τέταχα Plb. 8.9.5, al. : — <b>draw up in order, arrange</b>, τὴν στρατιάν X. <i>Cyr.</i> 3.3.11, cf. <i>Oec.</i> 9.13; esp.<br><b>place in, refer to</b> a class, εἰς φυλήν Lys. 13.79; τινὰ εἰς τοὺς δικαστάς Plu. 2.178f; τινὰ μετά τινος Ath. 8.335b; — Pass., εἰς τοὺς ἀσεβεῖς ταχθείς D.S. 4.74; ἐς τοὺς ἱππεύοντας καταταγείς Hdn. 6.8.1; Geog., <b>insert</b> in a map, Ptol. <i>Geog.</i> 1.18.4; in Surgery, <b>replace</b>, τὸν δίδυμον Heliod. ap. Orib. 50.47.6; <i>pf. part. Pass.</i> -τεταγμένος <b>in an ordered series</b>, opp. ἀόριστος, μονάδες Procl. <i>in Prm.</i> p. 561 S. ; opp. ἐξῃρημένος, μονάδες <i>ib.</i> p. 573 S.<br><b>appoint</b>, ἐπί τι to do a thing, D. 25.13; κ. τινὰ εἰς τάξιν ἡντινοῦν Pl. <i>Lg.</i> 945a; εἰς λειτουργίαν POxv. 1415.18 (iii AD, Pass.); κ. τινὰ εἰς.<br><b>appoint</b> one to go to a place, Plb. 3.33.12.<br><b>pay</b> into a treasury, εἰς τὸ βασιλικόν PSI 5.510.13 (iii BC); — Pass., <b>to be allocated</b> to a fund, SIG 459.6 (Beroea, iii BC).<br><b>set down in order, narrate</b> or <b>describe fully</b>, ἐν τοῖς ὑπομνήμασι Plb. 2.47.11, cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 74 W., etc. ; κ. εἰς τὴν ἀπόκρισιν διότι… Plb. 24.10.7, etc. κατατάξασθαι τοῖς φυλέταις ὑπέρ τινος <b>make arrangements</b> with…, D. 58.17.<br><b>assimilate</b> food, in Pass., Sor. 1.37; of things inhaled, <i>Anon. Lond.</i> 23.31, al.
καταταχέω	<b>accelerate</b>, PTeb. 19.13 (ii BC); — <i>Pass., ib.</i> 24.29 (ii BC).<br><b>outstrip, overtake</b>, τινὰ τῇ παρασκευῇ Plb. 8.3.3; <b>escape by superior speed</b>, Id. 1.47.8; κ. τινά c. part., <b>anticipate</b> in doing, Id. 3.16.5, 4.68.5; — Pass., κ. ὑπὸ τῆς ὀξύτητος τοῦ καιροῦ D.S. 14.72. abs., <b>to be first, arrive first</b>, πρὸς τὴν πύλην Plb. 9.17.4, cf. 1.86.8; <b>come in time</b>, Id. 3.86.3, 9.18.3; c. part. only, do <b>quickly</b> or <b>in good time</b>, Id. 2.18.6, 3.16.4, etc.
κατατέγγω	<b>wet thoroughly</b>, σπόγγον Hp. <i>Mul.</i> 2.113; — Pass., Phld. <i>Mort.</i> 29.
κατατεθαρρηκότως	<i>Adv. pf. part. Act.</i> of καταθαρρέω, <b>boldly, confidently</b>, Plb. 1.86.5, Plu. <i>Ant.</i> 27.
κατατέθηπα	<i>pf.</i> with <i>pres.</i> sense, <b>to be astonished at</b>, Hsch. (with <i>inf.</i> -τεθήπειν), Suid.
κατατεθνεώς	<i>pf. part.</i> of καταθνῄσκω.
κατατεθνηώς	(in Hom.) <i>pf. part.</i> of καταθνῄσκω.
κατατείνω	<i>fut.</i> -τενῶ E. <i>IA</i> 336; <i>aor.</i> -έτεινα (v. infr.): — <b>stretch, draw tight</b>, κατὰ δ’ ἡνία τεῖνεν ὀπίσσω <i>Il.</i> 3.261, 311; κ. χαλινούς Hdt. 4.72; κ. τὰ ὅπλα <b>draw</b> the cables <b>taut</b>, Id. 7.36; τὰ νεῦρα εἰς τὸ ἐξόπισθεν κ. Pl. <i>Ti.</i> 84e.<br><b>stretch for the purpose of setting</b> a bone, Hp. <i>Fract.</i> 15; — also <i>Med., ib.</i> 5; — Pass., μῦς κατατεταμένος <i>ib.</i> 8.<br><b>rack, torture</b>, κατατεινόμενος ὑπὸ τῆς βασάνου προσωμολόγησε D. 48.18, cf. Ael. <i>Fr.</i> 176; κατατείνειν ταῖς κολάσεσι Id. <i>Fr.</i> 279; <i>metaph</i>, κ. τὴν ψυχήν Id. <i>Fr.</i> 60; κατέτεινέ με διηγούμενος Lib. <i>Decl.</i> 33.25; κατατείνεσθαι ὑπὸ ποδάγρας Phylarch. 40 J., cf. <i>AP</i> 11.128 (Poll.).<br><b>stretch out</b> or <b>draw in a straight line</b>, κατέτεινε σχοινοτενέας ὑποδέξας διώρυχας, i.e. he marked out the ditches by drawing straight lines, Hdt. 1.189; δόλιχον κ. τοῦ λόγου <b>make a very long</b> speech, Pl. <i>Prt.</i> 329b; μακρὸν λόγον, πολλοὺς καὶ μακροὺς ἐλέγχους, Phlp. <i>in APr.</i> 262.10, <i>in APo.</i> 243.19; φεύγουσι κατατείναντες τὴν κέρκον Arist. <i>HA</i> 629b35; — Pass., <b>extend throughout</b>, Id. <i>PA</i> 650a29. Pass., <b>to be tightly bound</b>, ὑπὸ δεσμοῦ Plu. <i>Luc.</i> 24.<br><b>stretch on the ground, lay at full length</b>, [ὁ ἐλέφας] τοὺς φοίνικας κ. ἐπὶ τῆς γῆς Arist. <i>HA</i> 610a24; κ. τινὰς ἐπὶ τοὔδαφος Plu. <i>Publ.</i> 6; — Pass., <b>to be extended over</b> a space, ἐπὶ γῆν Pl. <i>Ti.</i> 58e; πρὸς γῆν πᾶν τὸ σῶμα <i>ib.</i> 92a; σκέλη ἐπὶ τῇ γῇ τεταμένα Arist. <i>IA</i> 713a19. <i>metaph</i>, <b>strain, exert</b>, κ. τὴν ῥώμην ὅλην Plb. 21.34.7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — Pass., <b>to be strained</b>, μᾶλλον, ἧττοντείνεσθαι, Pl. <i>Ti.</i> 63c, λόγοι κατατεινόμενοι words <b>of hot contention</b>, E. <i>Hec.</i> 130 (anap.); δρόμημα συνεχῶς τεταμένον Arist. <i>HA</i> 629b19; κ. τῷ προσώπῳ <b>strain</b> with the muscles of <b>one΄s</b> face, Plu. <i>Ant.</i> 77; cf. infr. II. 2.<br><b>overwork</b>, τοὺς γεωργούς PTeb. 61b197 (ii BC). intr., <b>extend</b> or <b>run straight towards</b>, τάφρον κατατείνουσαν ἐκ τῶν Ταυρικῶν ὀρέων ἐς τὴν Μαιῆτιν λίμνην Hdt. 4.3, cf. 9.15; γῆ κ. πρὸς ἑσπέρην ἐπὶ ποταμὸν Ἀγγίτην it <b>stretches</b> westward up to…, Id. 7.113, cf. 4.19, X. <i>HG</i> 4.4.7; abs., <b>extend</b>, ταύτῃ κ. Hdt. 8.31.<br><b>extend downwards</b>, Plu. 2.566d. <i>metaph</i>, <b>tend</b>, εἴς τι Metrod. <i>Fr.</i> 6.<br><b>strive earnestly, be vehement</b>, E. <i>IA</i> 336; ἰσχυρῶς κ. X. <i>An.</i> 2.5.30; opp. χαλάω, Pl. <i>R.</i> 329c; κ. ἡ ὀδύνη <font color="brown">v.l.</font> for κατακτείνειε in Hp. <i>Fract.</i> 43, cf. Gal. 6.311; freq. in <i>aor. part.</i> with adverb. sense, <b>with all one΄s force</b> or <b>might</b>, κατατείνας ἐρῶ Pl. <i>R.</i> 358d, cf. 367b; ὁ λέων τρέχει κ. Arist. <i>HA</i> 629b18; ᾠχόμην κ. Luc. <i>Lex.</i> 3; ὄρνεις κατατείνασαι ἐκπτήσονται Id. <i>Sat.</i> 35.
κατατειχίζω	<b>fortify</b>, <i>Sch. D Il.</i> 19.99 (Pass.).
κατατειχογραφέω	<font color="red">f.l.</font> for κατατοιχογραφέω.
κατατελευτάω	<b>terminate</b>, εἰς τοὺς νεφρούς Arist. <i>PA</i> 671b13.
κατατελέω	<b>contribute</b>, φόρον <font color="darkorange">dub.</font> in IG1². 231.
κατατάμνω	Ion. for κατατέμνω.
κατατέμνω	Ion. κατατάμνω, <i>fut.</i> -τεμῶ Ar. <i>Ach.</i> 301; <i>aor.</i> κατέτεμον (v. infr.); <i>Ion. and Dor.</i> κατέταμον Hdt. 4.26, <i>Tab.Heracl.</i> 1.14: — <b>cut in pieces, cut up</b>, κρέα Hdt. <i>l.c.</i>, cf. Ar. <i>Pax</i> 1059; ἑαυτόν X. <i>Mem.</i> 1.2.55; τὴν κεφαλήν Aeschin. 3.212; γέρρα X. <i>An.</i> 4.7.26; — <i>Med.</i>, κ. δέραν ὄνυχι <b>lacerate</b>, E. <i>El.</i> 146 (lyr., tm.); — Pass., τελαμῶσι κατατετμημένοις with regularly <b>cut</b> bandages, Hdt. 2.86; σπλάγχνα κατατετμημένα Ar. <i>Av.</i> 1524; χώρη ἐς διώρυχας τέτμηται <b>is cut up</b> into ditches or canals, Hdt. 1.193, cf. 2.8; κατετέτμηντο ἐξ αὐτῶν (sc. τῶν διωρύχων) τάφροι ἐπὶ τὴν χώραν X. <i>An.</i> 2.4.13. <i>metaph</i>, τι ἐν τοῖς λόγοις κ. Pl. <i>Hp. Ma.</i> 301b.<br>c. dupl. acc., κ. τινὰ καττύματα <b>cut</b> him up into strips, Ar. <i>Ach.</i> 301; σῶμα κατατεμὼν κύβους <b>having cut</b> it <b>up</b> into cubes, Alex. 187.4; τὴν βατίδα τεμάχη κατατεμών Ephipp. 22; ὅτι σμικρότατα τὸ σῶμα Pl. <i>R.</i> 610b; κ. (sc. τὰν γᾶν) μερίδας τέτορας <i>Tab.Heracl. l.c.</i> ; — Pass., κατατμηθείην λέπαδνα <b>may I be cut up</b> into straps, Ar. <i>Eq.</i> 768. κ. τὸν Πειραιᾶ <b>lay</b> it <b>out</b> in streets, Arist. <i>Pol.</i> 1267b23; — Pass., τὸ ἄστυ κατατέτμηται τὰς ὁδοὺς ἰθέας <b>has its</b> streets <b>cut</b> straight, Hdt. 1.180.<br><b>cut into</b> the ground, κ. τοῦ χωρίου βάθος τρεῖς πόδας IG2². 1668.7; τὰ κατατετμημένα <b>places where mines have already been worked</b>, opp. τὰ ἄτμητα, X. <i>Vect.</i> 4.27.<br><b>cut down, pare</b>, [τὸ δέρμα] ὁμαλῶς Hp. <i>Fract.</i> 11.<br><b>abuse, revile</b>, Pl. <i>R.</i> 488b, Hyp. <i>Ath.</i> 12.
κατατέρπω	<b>delight greatly</b>, in Pass., LXX Ze. 3.14.
κατατεταγμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; κατατάσσω) <b>in order</b>, D.S. 9.10 (sed leg. κατατεταμένως (&lt; κατατείνω), <b>eagerly</b>).
κατατετραίνω	found as pres. only in the form κατατιτράω Gal. 11.402; <i>aor.1</i> -έτρησα Plu. 2.689c: — <b>bore through, perforate</b>, <i>ll. cc.</i> ; usu. in <i>pf. Pass.</i>, σήραγγας κατατετρημένας cavities <b>bored through</b> it, Pl. <i>Ti.</i> 70c, cf. Str. 15.1.36; ὁ πλεύμων πόροις κατατέτρηται Plu. 2.699a.
κατατεύχω	<b>make, construct</b>, ἰδίην σορόν <i>Epigr.Gr.</i> 460 (Trachonitis); [ἐγκώμιον] Phld. <i>Rh.</i> 1.215 S. (Pass.).<br><b>make, render</b>, αὐτοὺς θαρσαλέους Q.S. 7.676.
κατατεφρόω	<b>cover with ashes</b>, τὴν Λιπαραίων πόλιν, of the volcano, Arist. <i>Mete.</i> 367a7; — Pass., Str. 5.44.8.
κατατεχνέω	<b>frame artificially</b>, Ph. 1.608 codd. (κακο- Wendl.).
κατάτεχνος	ον, <b>artificial</b>, κίνημα (<font color="brown">v.l.</font> κακο-) <i>AP</i> 5.131 (Phld., <i>Sup.</i>); τὸ κ. Plu. 2.79b; epith. of Callimachus the sculptor, Vitr. 4.1.10codd. (sed leg. κατατηξίτεχνος); cf. κακιζότεχνος.
κατατήκω	Dor. κατατάκω [α], <b>melt</b> or <b>thaw away</b>, and in Pass., <b>to be melted</b> or <b>thawed</b>, ὡς δὲ χιὼν κατατήκετ’… ἥν τ’ Εὖρος κατέτηξεν <i>Od.</i> 19.205; κ. ὦπας δάκρυσι Theoc. Ep. 6; ψυχὴν λύπαις D.L. 8.18; κατατήκεσθαι τὸ θυμοειδές Phld. <i>Mus.</i> p. 103 K.<br><b>dissolve</b>, λίτρον κ. τὰς σάρκας Hdt. 2.87, cf. POxy. 40.8 (ii/iii AD); ἀέρα κ. πῦρ, i.e. rarifies it, Pl. <i>Ti.</i> 61a; κ. ὁ χρόνος Arist. <i>Ph.</i> 221a31; τὸ αἷμα <b>dilute</b> it, Gal. 6.262. <i>metaph</i>, κ. τέχνην εἴς τι <b>waste</b> art and skill upon a thing, D.H. <i>Dem.</i> 51. Pass., with <i>pf. Act.</i> κατατέτηκα, <b>melt away</b>, κατατήκομαι ἦτορ <i>Od.</i> 19.136; τὰ σπλάγχνα κατατετηκότα ἐξάγειν <b>dissolved</b>, Hdt. 2.87; κατατάκομαι S. <i>El.</i> 187 (lyr.), cf. <i>Ant.</i> 977 (lyr., tm.), ὑπὸ τοῖ… ἄλγους κατατέτηκα Ar. <i>Pl.</i> 1034; ἔρωτι κατατήκεσθαι X. <i>Smp.</i> 8.3, Eub. 104; so with gen. added, τούτω κατετάκετο… ἔρωτα Theoc. 14.26; κ. ἐν ψήφοις <b>wear oneself away</b> in…, Luc. <i>Epigr.</i> 12.
κατατηξίτεχνος	ον, <b>enfeebling his art</b>, epith. of the artist Callimachus, Paus. 1.26.7 (<font color="brown">v.l.</font> κακιζότεχνον), prob. in Plin. <i>HN</i> 34.92 (<b>calat-, catot</b>-, codd.), and in Vitr. 4.1.10 (<b>catatechnos, catathecnos</b>, codd.).
κατατίθω	late for κατατίθημι.
κατατίθημι	<i>fut.</i> -θήσω ; Hom. freq. uses the <i>Ep. aor.</i> forms, <i>Act.</i> κάτθεμεν, κάτθετε, κάτθεσαν, <i>inf.</i> κατθέμεν (Dor. κατθέμειν prob. in Epich. 71, <i>Aeol.</i> κά(θ)θηκε Schwyzer 647a (Naucratis, vi BC)), <i>Med.</i> κατθέμεθα, κατθέσθην, κατθέμενοι (sg. κάτθετο A.R. 3.867); also καταθείομεν, <i>aor. subj.</i> for καταθῶμεν, <i>Od.</i> 21.264; καταθείομαι, <i>aor. subj. Med.</i> for καταθῶμαι, <i>Il.</i> 22.111, <i>Od.</i> 19.17:<br><b>place, put, lay down</b>, folld. by various Preps., κ. ἄρνας ἐπὶ χθονός <i>Il.</i> 3.293; κόρυθ’ ἐπὶ χθονί 6.473; κ. τινὰ ἐν Λυκίης δήμῳ or εἰς Ἰθάκην, <b>set</b> him <b>down in</b>…, 16.683, <i>Od.</i> 16.230; τινὰ ἐν λεχέεσσι <i>Il.</i> 18.233; τεύχε’ ἐς θάλαμον <i>Od.</i> 24.166; ἐς μέγαρον ἐπὶ θρόνου 20.96; κλισίην τινὶ παρὰ πυρί 19.55; τι ὑπὸ ζυγά 13.20; τι ἐκ καπνοῦ <b>take down</b> out of the smoke, 16.288, 19.7.<br><b>put down, offer as a prize</b>, ἄπυρον κατέθηκε λέβητα <i>Il.</i> 23.267, cf. 885 (tm.); κ. ἄεθλα <i>Od.</i> 24.91; but κ. ἄεθλον <b>ordain</b> a contest, 19.572; εἰς τὴν ἀγορὰν γράμματα κ.<br><b>set up</b> as a public notice, Pl. <i>Lg.</i> 946d; so also κ. τι ἐς μέσον <b>put</b> it <b>down</b> in the midst, i.e. for common use, E. <i>Cyc.</i> 547, cf. Ar. <i>Ec.</i> 602; οὐσίαν, χρήματα κ., <i>ib.</i> 855, 871; τὰ ὅπλα εἰς τὸ μέσον X. <i>Cyr.</i> 2.1.14; but ἐς μέσον Πέρσῃσι κ. τὰ πρήγματα <b>communicate</b> power to them, <b>give</b> them <b>a common share of</b> it, Hdt. 3.80; ἐς μέσον Κῴοισι κ. τὴν ἀρχήν Id. 7.164; τὸ αὑτῶν ἔργον ἅπασι κοινὸν κ. Pl. <i>R.</i> 369e; κ. εἰς τὸ μέσον or εἰς τὸ κοινόν, <b>propose</b> for common discussion, Id. <i>Phlb.</i> 14b, <i>Cra.</i> 384c.<br><b>put down as payment, pay down</b>, Hdt. 9.120, Ar. <i>Ra.</i> 176, <i>Nu.</i> 246, Th. 1.27, Pl. <i>Prt.</i> 314b, <i>Lg.</i> 921d, etc. ; τέλη Antipho 5.77; μετοίκιον Lys. 31.9; τὸ ὄφλημα D. 21.99, cf. 151; τὰς συμβολάς Antiph. 26.8; <b>put down as paid</b> (in accounts), X. <i>Oec.</i> 9.8; τί… τουτοινὶ καταθῶ σοι… ; what <b>shall I pay</b> you for these? Ar. <i>Pax</i> 1214; generally, <b>pay, perform</b> what one has promised, νικῶντί γε χάριν κ. Pi. <i>N.</i> 7.76; ἃ δ’ ὑπέσχεο ποῖ καταθήσεις ; S. <i>OC</i> 227 (anap.); — also in <i>Med.</i>, v. infr. II. 7.<br><b>dedicate</b>, Schwyzer 647a (Naucratis, vi BC), 682 (2) (Cypr.), al.<br><b>deposit</b>, παρακαταθήκην ἐς… Hdt. 5.92. ηʹ; ἐνέχυρα IG 5(2).344.18 (Orchom. Arc., iii BC); — in this sense usu. in <i>Med.</i>, cf. 11.4.<br><b>mortgage</b>, <i>Leg. Gort.</i> 6.19, <i>Test.Epict.</i> 2.13, etc.<br><b>deposit</b> in the tomb, <b>bury</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Marc. 15.46.<br><b>sow</b> seed, POxy. 1031.17 (iii AD). κ. ὁδόν <b>lay down, make</b> a road, Pi. <i>P.</i> 5.90.<br><b>dish up, serve</b>, Epich. 71. in late form κατατίθω, <b>consign</b>, ἀγγέλοις καταχθονίοις <i>Tab. Defix. Aud.</i> 75.1. <i>Med.</i>, <b>lay down from oneself, put off, lay aside</b>, esp. of arms, τεύχεα…, τὰ μὲν κατέθεντ’ ἐπὶ γαίῃ <i>Il.</i> 3.114, cf. <i>Od.</i> 22.141 (hence, comically, θυμὸν κατάθου παρὰ τὴν ὀργὴν ὥσπερ ὁπλίτης Ar. <i>Av.</i> 401); χλαίνας μὲν κατέθεντο κατὰ κλισμούς <i>Od.</i> 17.86; ζώναν καταθηκαμένα, of a maiden, Pi. <i>O.</i> 6.39; θοἰμάτιον, etc., Ar. <i>Pl.</i> 926, etc. ; τὴν χλαμύδα (of the ἔφηβος) prob. in Philem. 34; τὴν μοναρχίαν <b>lay down</b>, Plu. <i>Fab.</i> 9. <i>metaph</i>, <b>put an end to, settle</b>, τὸν πόλεμον Th. 1.121, Lys. 33.6, D. 19.264; — Pass., ξυμφορᾶς μετρίως κατατιθεμένης <b>being arranged</b> on tolerable terms, Th. 4.20.<br><b>put aside, leave out of the question</b>, τοὺς ποιητάς Pl. <i>Prt.</i> 348a, cf. <i>Ti.</i> 59c, Democr. 3; κ. ἐν ἀμελείᾳ <b>treat</b> negligently, X. <i>Mem.</i> 1.4.15.<br><b>lay down</b> in a place; of the dead, <b>bury</b>, <i>Od.</i> 24.190; κ. πηδάλιον ὑπὲρ καπνοῦ Hes. <i>Op.</i> 45; τὰς μαχαίρας ἐνθαδί Ar. <i>Eq.</i> 489; [τὰ στρώματα] Id. <i>Ra.</i> 166; ὤμοισι κατ’ ἄμβροτα θήκατο τεύχη on one΄s shoulders, Q.S. 12.303; <b>put on shore, disembark</b>, Luc. <i>Alex.</i> 57; ποῖ δὴ ἡμᾶς ὁ ἀνὴρ θήσεται ; Plu. <i>Caes.</i> 37; <i>metaph</i>, πολλὰ αἱ μακραὶ ἁμέραι κατέθεντο λύπας ἐγγυτέρω <b>have brought</b> them nearer…, S. <i>OC</i> 1216 (lyr.).<br><b>deposit for oneself, lay by, lay up in store</b> (v. supr. I. 4), [γαστέρας] ἐπὶ δόρπῳ for supper, <i>Od.</i> 18.45; ἔντεα ἐς θάλαμον 19.17; ὅπλα εἰς τὰς ἄκρας X. <i>Cyr.</i> 7.5.34; βίον Hes. <i>Op.</i> 601; σμικρὸν ἐπὶ σμικρῷ <i>ib.</i> 361; καρποὺς ἐς φορβήν Hdt. 1.202; παραθήκην Id. 6.73; χρήματα Antipho Soph. 54; θησαυρὸν παισί Thgn. 409; θησαυροὺς ἐν οἴκῳ X. <i>Cyr.</i> 8.2.15; μυρίους δαρεικοὺς εἰς τὸ ἴδιον ἐμοί Id. <i>An.</i> 1.3.3; [σῖτον] <b>hoarditup</b> in hope of high prices, Lys. 22.9. <i>metaph</i>, κλέος <b>lay up store of</b> glory, Hdt. 7.220, 9.78, Pl. <i>Smp.</i> 208c; ἀΐδιον δόξαν κ. Th. 4.87; κ. ἀποστροφήν τινι X. <i>An.</i> 7.6.34; freq. χάριτα or χάριν κατατίθεσθαι τινι or πρός τινα, <b>lay up a store of</b> gratitude or favour, Hdt. 6.41, 7.178, Antipho 5.61, Th. 1.33, D. 59.21, etc. ; εὐεργεσίαν κ. ἐς βασιλέα Th. 1.128 (so in Pass., μεγάλων μοι κατατεθεισῶν ἐς αὐτὸν εὐεργεσιῶν Hdn. 3.6.2, cf. 1.4.3); also ἔχθραν καταθέσθαι πρὸς ἐκείνους ὑπὲρ αὐτῶν Lys. 2.22; κατέθετο μῖσος διπλάσιον τῆς οὐσίας Men. 626; but κ. ὀργὴν εἴς τινας <b>vent</b> one΄s fury upon…, X. <i>Cyn.</i> 10.8.<br><b>deposit in a place of safety</b>, τοὺς πρέσβεις κατέθεντο εἰς Αἴγιναν Th. 3.72; τὴν λείαν ἐς τοὺς Βιθυνούς X. <i>HG</i> 1.3.2; κ. εἰς τὸ οἴκημα D. 56.4; οἴκαδε Pl. <i>Prt.</i> 314a; διαθήκην παρά τινι Is. 6.27; φιλίαν παρὰ θεούς X. <i>An.</i> 2.5.8; [Διόνυσον] ἐν Δρακάνῳ Theoc. 26.34; — Pass., of prisoners, ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ κατατεθῶσιν Lex ap. D. 24.63, cf. D.C. 58.1.<br><b>lay up in memory</b> or <b>as a memorial</b>, χρὴ… γνώμην ταύτην (ταύτῃ Bgk.) καταθέσθαι Thgn. 717; μνημεῖον παρά τινι Pl. <i>Tht.</i> 209c; κ. εἰς μνήμην <b>record, register</b>, Id. <i>Lg.</i> 858d; κ. τι ἐς βιβλίον D. 61.2; γνώμην θέσθαι εἰς μέσον D.H. <i>Th.</i> 9.4.<br><b>pay</b> (cf. 1.3), ἐκφόριον BGU 1059.22 (i BC), cf. PTeb. 329.7 (ii AD), etc.<br><b>employ, spend</b>, τὴν ἀκμὴν… πρὸς τί κατατιθέμενος on what he is <b>employing</b> the prime of life, Apollod.Com. 13.4; τὸν βίον εἴς τι Phld. <i>Rh.</i> 1.244 S. ; κ. τὴν σχολὴν εἰς καλόν τι <b>employ one΄s</b> leisure in…, Plu. 2.135d; τὴν τοῦ λέγειν δύναμιν εἰς τὴν τῶν ἀδικουμένων βοήθειαν D.S. 9.13; σπουδὴν τιθέμενοι Polystr. p. 19 W.<br><b>impose</b>, ὄνομα Parm. 19.3, cf. 8.39; but μορφὰς κατέθεντο δύο γνώμας ὀνομάζειν <b>recorded their decision, decided</b> to name, <i>ib.</i> 53. in Law, <b>depose, aver</b>, ἐν ὑπομνήμασι PLips. 35.16 (iv AD), cf. <i>Cod.Just.</i> 1.5.16.1, etc. = συγκατατίθεμαι, Eust. 1261.19.<br><b>make</b> a testamentary <b>disposition</b>, κ. διαθηκιμαίαν βούλησιν PMasp. 151.43, al. (vi AD). — Freq. in Hom. and familiar Att. ; rare in Trag.
κατατιλάω	<b>make dirt over</b>, τῆς στήλης, τῶν Ἑκαταίων, Ar. <i>Av.</i> 1054, <i>Ra.</i> 366; — Pass., τοῖς ὄρνισι κατατιλώμενοι Id. <i>Av.</i> 1117; κατὰ τῆς κεφαλῆς κατατετιλῆσθαι Artem. 2.26.
κατατίλλω	<i>aor.1</i> -έτιλα, <b>pull to pieces</b>, ῥάκος Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32; <i>metaph</i>, κ. ἑαυτὸν ἐπὶ θρήνου Hsch. s.v. δρύπτεται.
κατατιμωρέω	<b>punish</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 76.7 (Attica).
κατατιτράω	v. κατατετραίνω.
κατατίτρησις	εως, ἡ, = κατάτρησις, Crito ap. Gal. 13.883.
κατατιτρώσκω	<b>wound</b>, X. <i>An.</i> 3.4.26; λίθοις καὶ τοξεύμασι <i>ib.</i> 4.1.10; ἑαυτόν D.L. 1.60, cf. Plb. 33.9.6, Plu. <i>Sol.</i> 30, etc. ; — Pass., Id. <i>Caes.</i> 66; <i>metaph</i>, πάθη κ. τινάς Ph. 1.299; κατατετρωμένοι τὰς ψυχὰς ἐκ νοσημάτων Id. 1.156.<br><b>open an abscess</b>, ἔμπλαστρος σκουσα Aët. 15.17.
κατατιτύσκομαι	<b>aim at</b>, ἀλλήλων Eust. 1331.14.
κατατλάω	strengthd. for *τλάω, in med. form κατετλᾶτο, Hsch.
κατατοιόντα	κατασκευάζοντα, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> καταρτύοντα).
κατατοιχογραφέω	<b>write upon a wall</b>, κ. τί τινος <b>write up libels against</b> a person, Str. 14.5.14; <font color="brown">v.l.</font> κατατειχογραφέω.
κατατοκίζω	<b>beggar by usurious interest</b>, τινας Anon. <i>Vit. Thuc.</i> ; — Pass., <b>to be thus beggared</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1316b16.
κατατολμάω	<b>behave boldly towards</b>, τῶν πολεμίων Plb. 3.103.5; <b>make an insolent attack upon</b>, τῆς πόλεως Id. 12.8.2; κ. τῆς κοινῆς πίστεως S.E. <i>M.</i> 7.27; ὁ πρῶτος κατατολμήσας θαλάττης Philostr. Ep. 38; ἐρωμένης <i>ib.</i> 16; ἀλλοτρίων ἔργων Jul. <i>Or.</i> 1.3c; κ. τοῦ καλῶς ἔχοντος <b>presume beyond</b> propriety, Plb. 39.1.9; also c. gen., <b>make a bold bid for</b>, τῆς τῶν ὅλων ἀρχῆς Id. 15.25.28. strengthd. for τολμάω ; abs., Id. 1.47.10, UPZ 42.20 (ii BC); κατατετολμηκότες <b>desperate, reckless persons</b>, Phld. <i>Sto.</i> Herc. 339.12; c. inf., Plb. 2.13.5, LXX 2 Ma. 3.24, Gal. 14.644; c. acc., κ. ἔφοδον Hld. 7.24.
κατατομή	ἡ, <b>incision, notch, groove</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.8.10, Sm. Je. 31 (48).37; ἄνευ τομῆς <b>uncarved, smooth</b>, IG1². 372.134, cf. 373.231; pl., Artem. 1.67.<br><b>part of a theatre</b>, Hyp. Dem. <i>Fr.</i> 3; variously expld. as = ὀρχήστρα or διάζωμα, <i>AB</i> 270, cf. Phot.<br><b>face</b> of rock, ἐπέγραψεν ἐπὶ τὴν κ. τῆς πέτρας Philoch. 138; μέταλλον καὶ κ. perh. a mine and a <b>quarry-face</b>, IG2². 1582.70. = καταγραφή, <b>profile</b>, Hsch. (s. h. v.).<br><b>mutilation</b>, opp. true <b>circumcision</b>, a παρονομασία in Ep. Phil. 3.2.
κατάτονος	ον, <b>stretching down; depressed</b>, i.e. less high than broad, opp. ἀνάτονος, Vitr. 10.10.6.
κατατόξευσις	εως, ἡ, gloss on βολή, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.559 (pl.).
κατατοξεύω	<b>strike down with arrows, shoot dead</b>, τινα Hdt. 3.36, Th. 3.34, etc. ; ῥηματίοισιν καινοῖς αὐτὸν καὶ διανοίαις κ. Ar. <i>Nu.</i> 944; — Pass., X. <i>HG</i> 4.7.6, Phld. <i>Piet.</i> 34; <i>metaph</i>, κ. τινὰ τὸ περιττὸν τῆς τρυφῆς Eun. <i>Hist.</i> p. 263 D.
κατατορνεύω	<b>turn</b>, in Pass., κ. τὴν ἐντὸς ἐπιφάνειαν πρὸς ἐμβολέα Hero <i>Spir.</i> 1.28.
κατατραγεῖν	<i>aor.2 inf. Act.</i> of κατατρώγω.
κατατραγῳδέω	<b>describe tragically, exaggerate</b>, κάλλος Ach.Tat. 6.4; also c. gen., ὅσα κατετραγῴδησέ μου <b>uttered in tragic phrase against</b>, Id. 8.9.
κατατραυματίζω	Ion. κατατρωματίζω, <b>wound</b>, ἑαυτόν Arist. <i>Ath.</i> 14.1, D.S. 13.95; opp. ἀποκτείνειν, Plb. 3.67.3; — Pass., Hdt. 7.212, Th. 7.8o, etc. of ships, <b>disable, cripple</b>, <i>ib.</i> 41, 8.10.
κατατρεπτικῶς	v. καταστρεπτικῶς.
κατατρέπω	<b>put to flight</b>, PMasp. 4.13 (vi AD).
κατατρέχω	<i>aor.1 inf.</i> καταθρέξαι only in Hsch. ; <i>aor.2</i> κατέδραμον Ar. <i>Ec.</i> 961, etc. ; <i>pf.</i> -δεδράμηκα [αμ] X. <i>HG</i> 4.7.6; — <i>Pass., aor. inf.</i> καταδραμηθῆναι Heph.Astr. 1.21: — <b>run down</b>, Ar. <i>l.c.</i> ; ἀπὸ τῶν ἄκρων Hdt. 7.192; κάτω Id. 3156; ἐπὶ θάλατταν X. <i>An.</i> 7.1.20; ἐπί τινας Act. Ap. 21.32. of seamen or passengers by sea, <b>run to land, disembark</b>, X. <i>HG</i> 5.1.12; εἰς ἐμπόρια Plb. 3.91.2; <i>metaph</i>, κ. ξένιον ἄστυ <b>come to a haven in</b>…, <font color="red">f.l.</font> in Pi. <i>N.</i> 4.23. trans., <b>run down, inveigh against</b>, τὴν Σπάρτην Pl. <i>Lg.</i> 806c, cf. Diog.Oen. 12, D.C. 50.2, etc. ; more freq. c. gen., Phld. <i>Vit.</i> p. 42 J., etc. ; κ. τῶν μάντεων D.L. 2.135; τῶν συνόντων τοῖς δυνάσταις D.C. 61.10; τῆς μέθης Ath. 1.1ce; Ἀλκιβιάδου ὡς οἰνόφλυγος Id. 5.220c, cf. A.D. <i>Synt.</i> 100.19; κατὰ τῆς βουλῆς, κατὰ τῆς μοναρχίας, D.C. 36.44, 66.13.<br><b>overrun, ravage, lay waste</b>, τῆς Σαλαμῖνος τὰ πολλά Th. 2.94, cf. 8.92, Dionys.Com. 3.5, D.S. 2.44, Luc. <i>Alex.</i> 2, etc., <b>oppress</b>, τοὺς γεωργούς PTeb. 41.30 (ii BC).<br><b>run over</b>, c. gen., κὰδ δ’ ἄρα οἱ βλεφάρων βαρὺς ἔδραμεν ὕπνος Theoc. 22.204.<br><b>pursue</b>, LXX Le. 26.37.<br><b>hurry</b>, Plu. 2.512e.<br><b>slip down</b>, of a bandage, Gal. 18(1).829.
κατάτρησις	εως, ἡ, <b>aperture</b>, mostly pl., Epicur. ap. Placit. 2.20.14, Dsc. 5.102, Gal. 7.728, al., Erot. s.v. σπόγγοι.
κατατριακοντουτίζω	Com. word in Ar. <i>Eq.</i> 1391, alluding to the σπονδαὶ τριακοντούτιδες, personified upon the stage as courtesans, with an obscene pun upon ἀκοντίζω (i.e. περαίνω).
κατατριβή	ἡ, <b>wasting, squandering</b>, τὴν Πλάτωνος διατριβὴν κ. [ἔλεγε ὁ Διογένης] D.L. 6.24.
κατατρίβω	<i>fut.</i> -ψω X. <i>Cyr.</i> 8.4.36; <i>pf.</i> -τέτριφα Isoc. (v. infr.); — <i>Pass., fut.</i> -τριβήσομαι X. <i>HG</i> 5.44.60: — <b>rub down</b> or <b>away</b>; hence, of clothes, <b>wear out</b>, ἀμφὶ πλευρῇσι δοράς Thgn. 55, cf. Ar. <i>Fr.</i> 345, Pl. <i>Phd.</i> 87c, Metrod. <i>Fr.</i> 55; hence <i>metaph</i>, πολλὰ σώματα κατατρίψασα ἡ ψυχή Pl. <i>Phd.</i> 91d, cf. 87d; οἱ τὰ βήματα κατατετριφότες, i.e.<br><b>constant frequenters</b> of the tribune, Isoc. Ep. 8.7; ὁ σταλαγμὸς κ. Arist. <i>Ph.</i> 253b15; <i>metaph</i>, κ. τὸ τῆς ἀρετῆς ὄνομα <b>to have</b> it <b>always on one΄s tongue</b>, Luc. <i>Par.</i> 43.<br><b>press downwards</b>, κατατριβομένης πάτῳ τῆς ῥίζης Thphr. <i>HP</i> 6.6.10.<br><b>rub</b> or <b>roll</b> thread, περὶ γούνατι νῆμα χειρί Theoc. 24.77. of persons, <b>wear out, exhaust</b>, αὐτοὺς περὶ ἑαυτοὺς τοὺς Ἕλληνας κ. Th. 8.46; — Pass., <b>to be quite worn out</b>, c. part., κατατετρίμμεθα πλανώμενοι Ar. <i>Pax</i> 355, cf. X. <i>Mem.</i> 1.2.37; κατατριβήσοιντο ὑπὸ πολέμου Id. <i>HG</i> 5.44.60; ἐν τοῖς στρατοπέδοις Isoc. 15.115; περὶ τὸν πόλεμον Plu. <i>Fab.</i> 19. of Time, <b>spend, consume</b>, κατέτριψε τὴν ἡμέραν δημηγορῶν D. 57.9, cf. Aeschin. 2.14, Men. <i>Epit.</i> 54, Plu. <i>Caes.</i> 13; τὰς ἡμέρας περὶ τῶν τυχόντων Arist. <i>EN</i> 1117b35, cf. Plb. 5.62.6, etc. ; κ. τὸν βίον <b>employ</b> it <b>fully</b>, X. <i>Mem.</i> 4.7.5, Nicol.Com. 1.23, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.38 S. ; — so in <i>Med.</i>, τὸ πολὺ τοῦ βίου ἐν δικαστηρίοις φεύγων τε καὶ διώκων κ.<br><b>waste</b> the greater part of one΄s life in…, Pl. <i>R.</i> 405b; in <i>pf. Pass.</i> (later in <i>aor.2</i> κατατριβέντες <i>Cod.Just.</i> 1.5.16.5), <b>wear away one΄s life, pass one΄s whole time</b>, c. part., αὐλοῖς καὶ λύραισι κατατέτριμμαι χρώμενος Ar. <i>Fr.</i> 221; κ. στρατευόμενος X. <i>Mem.</i> 3.4.1; ἐπί τινι Them. <i>Or.</i> 26.312c. of property, etc., <b>squander</b>, ἅπαντα X. <i>Cyr.</i> 8.4.36; τὸν λόγον περί τι D.H. Comp. 11.
κατατριδομέω	perh.<br><b>lay three layers of stones</b>, IG 12(2).11.18 (Mytil.).
κατατρίζω	strengthd. for τρίζω, <i>Batr.</i> 88.
κατατρίχιος	ον, <b>fine as a hair</b>, Hsch.
κατάτριψις	εως, ἡ, <b>a being worn out</b>, τῶν ὀργάνων Hp. <i>Epid.</i> 6.3.1.
κατατροπά	ἁ, Dor. name of a part of the νόμος κιθαρῳδικός, Poll. 4.66.
κατάτροπος	ον, = κατάντης, <b>steep</b>, prob. in Hsch.
κατατροπόω	<b>put to flight</b>, Aesop. 291b; — also in <i>Med.</i>, Id. 21.
κατατροχάζω	<b>cause to run smoothly</b>; hence, <b>promote</b>, τὴν εὐανδρίαν OGI 339.84 (Sestos, ii BC). = κατατρέχω ΙΙ. 2, Nech. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.141 (Pass.).
κατατροχίζω	<b>upset</b> from a chariot, <i>Sch. A.R.</i> 1.752; <b>break on the wheel</b>, condemned by Phryn. <i>PS</i> p. 114 B. (Pass.).
κατατρύζω	<b>chatter against</b>, τινος <i>AP</i> 11.321 (Phil.).
κατατρυπάω	<b>bore through</b>, <i>Gloss.</i>
κατατρυφάω	<b>make merry, be insolent</b>, Luc. <i>JTr.</i> 53; = κατασπαταλάω, Hsch. c. gen., <b>delight in</b>, τοῦ Κυρίου LXX Ps. 36 (37).4; ἐπὶ πλήθει εἰρήνης <i>ib.</i> 11.
κατατρύχω	<b>wear out, exhaust</b>, δώροισι κατατρύχω καὶ ἐδωδῇ λαούς <i>Il.</i> 17.225; ἵνα μή σε κ. καὶ ἑταίρους <i>Od.</i> 15.309, cf. 16.84; τίς τυ κατατρύχει ; Theoc. 1.78, cf. <i>AP</i> 7.630 (Antiphil.), Luc. <i>Herm.</i> 77, Dips. 4, PLond. 5.1677.50 (vi AD); — Pass., μελέτῃ κατατρυχόμενοι E. <i>Med.</i> 1100 (anap.).
κατατρύω	= κατατρύχω, in <i>Med.</i>, κατατρύσαιο δὲ γυῖα Nic. <i>Al.</i> 593; — <i>Pass., pf. inf.</i> -τετρῦσθαι prob. l. in X. <i>Cyr.</i> 5.44.6.
κατατρώγω	<i>fut.</i> -τρώξομαι Cratin. 143; <i>aor.2</i> κατέτραγον Ar. <i>Ach.</i> 809: — <b>eat up</b>, esp. fruits and vegetables, <i>ll.cc.</i>, Thphr. <i>HP</i> 9.11.9, LXX Pr. 24.23 (29.27), Theoc. 5.115, Luc. <i>Apol.</i> 5; c. gen., Plu. <i>Art.</i> 3, etc. ; <i>aor.1 part.</i> κατατρώξαντες Timo 66.6; — Pass., Arist. <i>Pr.</i> 925a31.
κατατρωματίζω	Ion. for κατατραυματίζω.
κατατυγχάνω	<b>hit one΄s mark, reach the object of</b>…, [τῆς ἐλπίδος] Demad. 6, cf. Diocl. <i>Fr.</i> 138; τῆς στρατείας D.S. 13.3; τῆς σπουδῆς Ael. <i>NA</i> 3.25. abs., <b>to be lucky</b> or <b>successful</b>, opp. ἐξαμαρτάνω, D. 18.178; τὴν θέσιν εὔχεσθαι δεῖ κατατυγχάνειν as to the situation of the city, one must hope <b>to be successful</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1330a37. c. dat., <b>fall to the lot of</b>, Procop. Arc. 4. Pass., in abs. sense, τὸ κ. Euryph. ap. Stob. 4.39.27.<br><b>to be in office at the time</b>, ὁ κ. ἀρτυτήρ <i>Test.Epict.</i> 4.37, cf. IG 12(3).249.36 (Anaphe).
κατατυμβοχοέω	<b>heap a funeral mound over</b>, Call. <i>Fr. anon.</i> 262 (<font color="darkorange">dub.</font>).
κατατύπτω	<b>pound, crush</b>, Sch. E. <i>Hipp.</i> 977; — <i>Med.</i>, <b>beat one΄s breast</b>, καττύπτεσθε, κόραι Sappho 62; c. acc., <b>beat one΄s breast for</b>, Εὔκλειτον… κατετύψατο μήτηρ <i>Supp.Epigr.</i> 4.190 (Halic., iv BC).
κατατυραννέω	<b>to be tyrant over</b>, c. gen., Sm. <i>Nu.</i> 16.13.
κατάτυρος	ον, <b>covered with cheese</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 57.8.
κατατωθάζω	<b>jeer, scoff at</b>, τινος Hld. 6.2, cf. Lib. <i>Descr.</i> 5.6.
καταυαίνω	<i>fut.</i> -αυανῶ Archil. 61: — <b>wither up</b>, <i>l.c.</i> ; — later καθαυαίνω Lyc. 397, Luc. <i>Am.</i> 12.
καταυγάζω	<b>shine upon, illuminate</b>, c. acc., LXX Wi. 17.5, Str. 2.5.42, Corn. <i>ND</i> 32, S.E. <i>M.</i> 9.247, Hld. 1.1; — Pass., Id. 7.7, Ph. 1.150; ὑπὸ μεταρσίου φωτός Heraclid. Pont. ap. Placit. 3.2.5.<br><b>outshine, occult</b>, of the Sun or Moon, Theo Sm. p. 193 H. (<i>Act. and Pass.</i>), Jul. <i>Or.</i> 3.109c (Pass.); <i>metaph</i>, ἡ ἀγαθοεργία σου κ. πάντας Them. <i>Or.</i> 15.192a. intr., <b>shine brightly</b>, Hld. 5.31. <i>Med.</i>, <b>gaze at, see</b>, A.R. 4.1248, <i>AP</i> 9.58 (Antip.).
καταύγασμα	ατος, τό, <b>radiance</b>, PMagPar. 1.1130.
καταυγασμός	ὁ, <b>shining brightly</b>, Plu. <i>Nic.</i> 23 (pl.).
καταυγάστειρα	ἡ, as if fem. of *καταυγαστήρ, <b>illuminator</b>, of the Moon, Orph. <i>H.</i> 9.6.
καταύγεια	ἡ, <b>illumination, brightness</b>, Aristeas 307.
καταυγέω	in Pass., ὑπὸ τοῦ ἡλίου, <b>to be occulted</b>, of planets near the Sun, Gem. 12.7, al.
καταυδάω	<b>speak out, speak plainly</b>, S. <i>Ant.</i> 86.
καταύδησις	εως, ἡ, <b>loud speaking, shouting</b>, Hp. <i>Praec.</i> 14.
καταυθαδίζω	<b>act</b> or <b>speak obstinately against</b>, τινος Suid. ; — <i>Med.</i>, Men. <i>Prot.</i> p. 102 D.
καταυθαδιάζομαι	<b>defy</b>, τῶν νόμων Just. <i>Nov.</i> 12.1.
καταῦθι	Adv.<br><b>again, once more</b>, A.R. 1.1079, 2.528; in <i>Od.</i> 10.567, 21.55 κατ’ belongs to the Verb.
καταυλέω	<b>charm by flute-playing</b>, τινος Pl. <i>Lg.</i> 790e, cf. <i>R.</i> 411a; τινα Alciphr. 2.1; <i>metaph</i>, σε… καταυλήσω φόβῳ I will <b>flute to</b> you on a ghastly flute, E. <i>HF</i> 871 (troch.); — Pass., of persons, μεθύων καὶ καταυλούμενος drinking wine <b>to the strains of the flute</b>, Pl. <i>R.</i> 561c; κ. πρὸς χελωνίδος ψόφον <b>to be played to on the flute</b> with lyre accompaniment, Posidon. 10 J., cf. Call. <i>Fr.</i> 10.3 P., Phld. <i>Mus.</i> p. 49 K. c. gen. loci, <b>make</b> a place <b>sound with flute-playing</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 87; — Pass., <b>resound with flute-playing</b>, νῆσος κατηυλεῖτο Plu. <i>Ant.</i> 56. in Pass., [τὸν μονόχορδον κανόνα] παρέχειν ταῖς αἰσθήσεσι… καταυλούμενον <b>subdued by a flute accompaniment</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.12; <i>metaph</i>, <b>to be piped down, ridiculed</b>, γελώμενοι καὶ καταυλούμενοι Anon. ap. Suid., cf. Porph. <i>Chr.</i> 34. c. acc. rei, <b>play on the flute</b>, τὰ μητρῷα Duris 16 J. ; — Pass., <b>to have played to one as an accompaniment on the flute</b>, καταυλούμενοι πρὸς τῶν ἑπομένων τὰ μητρῷα μέλη D.H. 2.19.
καταύλημα	ατος, τό, <b>residence</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.21 (nisi leg. -ίσματα).
καταύλησις	εως, ἡ, <b>flute-playing</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.5, Apollon. <i>Mir.</i> 49; <b>treatment by music</b>, Sor. 2.29.
καταυλίζομαι	<i>aor.</i> κατηυλίσθην Hippon. 63 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), S. <i>Ph.</i> 30, E. <i>Rh.</i> 518, X. <i>An.</i> 7.5.15; later κατηυλισάμην Plu. <i>Pyrrh.</i> 27, etc. : — <b>to be under shelter of a hall, house, tent</b>, <i>ll.cc.</i>
κάταυλον	καταυλημένον (sic), ἀναπεπταμένον, Hsch.
καταύστηρος	ον, <b>very harsh</b> or <b>morose</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.25.15.
καταυστής	καταδυστής, Hsch. ; cf. καταύω.
καταυτόθι	Adv.<br><b>on the spot</b>, A.R. 2.16, 776, etc. ; but in Hom. κατ’ αὐτόθι shd. be read, for κατά belongs to the Verb, v. Hdn. <i>Gr.</i> (2.71) ad <i>Il.</i> 10.273 on the accent.
καταυτοί	<b>by themselves</b>, αὐτοὶ καταυτοί PCair. Zen. 294.2 (iii B C.).
καταυχένιος	ον, <b>on</b> or <b>over the neck</b>, πλόκαμοι <i>AP</i> 5.72 (Rufin.).
καταυχέω	<b>exult in</b>, πλήθει καταυχήσας νεῶν A. <i>Pers.</i> 352.
καταύω	= καθαιρέω, <b>destroy</b>, τὰν Μῶσαν καταύσεις Alcm. 95; cf. καθαῦσαι· ἀφανίσαι, καταῦσαι· καταυλῆσαι (καταντλῆσαι Lobeck), καταδῦσαι, Hsch. ; cf. αὔω¹, ἐναύω¹, ἐξαύω², προσαύω.
καταφαγᾶς	ᾶ, ὁ, v. κατωφαγᾶς.
καταφαγεῖν	serving as <i>aor.2</i> to κατεσθίω; <i>Dor. inf.</i> -ῆμεν Epich. 42.4; later <i>fut.</i> καταφάγομαι LXX 3 Ki. 12.24m, PIand. 26.23, 34 (i AD), <i>Gloss.</i> : — <b>devour, eat up</b>, αὐτὰρ ἐπεὶ κατὰ τέκν’ ἔφαγε <i>Il.</i> 2.317, cf. Hdt. 2.141 (tm.), 3.25, Eup. 352, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 17.<br><b>spend in eating, waste</b>, μή τοι κατὰ πάντα φάγωσι κτήματα <i>Od.</i> 3.315, 15.12; τὴν πατρῴαν οὐσίαν Aeschin. 1.96; πατρῴαν γῆν Men. 349.4.
καταφαίνω	<i>Dor. aor.1</i> -έφανα, <b>declare, make known</b>, τοῦτον λόγον Pi. <i>N.</i> 10.11. <i>Pass., fut.</i> -φανήσομαι <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>Fr.</i> 781.65 (lyr.): — <b>become visible, appear</b>, <i>h.Ap.</i> 431, Hdt. 7.51, Th. 5.6, E. <i>l.c.</i>, Plu. <i>Luc.</i> 27; — also intr. in <i>Act.</i>, Orph. <i>A.</i> 370, 762.<br><b>to be clear, plain</b>, τῷ Ὀτάνῃ μᾶλλον κατεφαίνετο τὸ πρῆγμα Hdt. 3.69, cf. Plu. 2.40c, 682a; <b>seem, appear</b>, ὥς γε κ. ἐμοί Pl. <i>Phlb.</i> 16c; ὅτι μοι ἄτοπ’ ἄττα κ. περὶ σωφροσύνης Id. <i>Chrm.</i> 172c, cf. Plu. 2.802f, etc. ; also c. inf., ὡς ἐμοὶ καταφαίνεται εἶναι Hdt. 1.58, cf. 6.13; κατεφάνη τῷ Δαρείῳ τεχνάζειν, i.e. Darius <b>well knew</b> that he was evading, Id. 3.130; ταὐτόν σοι πάθος φαίνομαι πεπονθέναι Pl. <i>Lg.</i> 712e; πάντων μοι μετριώτατοί γε εἶναι κατεφάνησαν <i>ib.</i> 811d; c. part., ὀρθῶς ἔτι μοι κατεφάνης λέγων <i>ib.</i> 631a, cf. <i>Sph.</i> 232b; δαιμονία… τις ἔμοιγε κ. τὸ μέγεθος Id. <i>Grg.</i> 456a, cf. <i>Sph.</i> 217e; τοιαύτη ἡ ἕξις τοῦ σώματος κ. X. <i>Oec.</i> 7.2; οἱ ἀντιλέγοντες ὄχλος καὶ βασκανία κατεφαίνετο D. 19.24.
καταφάνεια	ἡ, <b>clearness</b>, κ. καὶ γαλήνη Plu. 2.914f.<br><b>manifestness</b>, κ. ποιεῖν ἐν τοῖς λόγοις <i>ib.</i> 715f.
καταφανής	ές, <b>clearly seen, in sight</b>, οὔπω κ. ἦσαν οἱ πολέμιοι X. <i>An.</i> 1.8.8, cf. <i>Eq. Mag.</i> 7.8; ἐν κ. στρατοπεδεύεσθαι in <b>an open place</b>, Id. <i>Cyr.</i> 3.3.28.<br><b>manifest, evident</b>, κ. ποιέειν τι Hdt. 2.120, cf. Isoc. 11.4, Pl. <i>Grg.</i> 453c, X. <i>Cyr.</i> 1.6.14, etc. ; κ. ἐστί τι, γίγνεταί τι Hp. <i>Off.</i> 3; Comp., Pl. <i>Lg.</i> 812a; <i>Sup.</i>, Id. <i>Tht.</i> 186e, etc. ; freq. c. part., καταφανέες εἰσὶ ἁμαρτάνοντες Hp. <i>VM</i> 1; κ. ἦν τῇ βουλῇ αὐτὸς θεὶς τὴν ἱκετηρίαν And. 1.116, cf. Aeschin. 2.39, Isoc. 2.1; κ. ἐγένοντο οὐχ ὅσιοι ὄντες Antipho 5.82, cf. Plb. 7.12.8; καταφανέστερος εἶναι κακουργῶν Th. 5.16; κ. ἐστί τις, ὅτι… Pl. <i>Plt.</i> 265d, <i>R.</i> 506b; κ. γίγνονται, ὅτι… X. <i>Oec.</i> 1.20; κ. ποιεῖν τινα Antiph. 235.6. Adv. -νῶς <b>evidently, plainly</b>, Ar. <i>Eq.</i> 943, D. 35.27; καταφανέστερον ἢ ὥστε λανθάνειν <b>too manifestly</b> to escape detection, Th 8.46.
καταφανίζω	strengthd. for ἀφανίζω, Hsch. s.v. καταδῃώσαντες, Sch. E. <i>Hec.</i> 1142.
καταφαντάζομαι	<b>to be like</b>, τινι Herm. ap. Stob. 1.49.44 codd. καταφαντικός, ή, όν, <font color="brown">v.l.</font> for -φατικός, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.8.
καταφαντός	ή, όν, <b>to be affirmed</b>, opp. ἀποφαντός, D.L. 7.65, Suid. s.v. ἀξίωμα.
κατάφαρκτος	ον, = κατάφρακτος.
καταφαρμακεύω	<b>dose with drugs</b>, Alex.Trall. 9.3, <i>Febr.</i> 7.<br><b>anoint with drugs</b> or <b>charms</b>, τὰ πρόσωπα φαρμάκοις Luc. <i>Am.</i> 39; hence, <b>enchant, bewitch</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 242e (Pass.), Plu. 2.141b.<br><b>poison</b>, Id. <i>Dio</i> 3.
καταφαρμάσσω	<b>bewitch with drugs</b>, κατά με ἐφάρμαξας Hdt. 2.181; <i>metaph</i>, τῷ Πλάτωνος λόγῳ Διονύσιον κ. Plu. <i>Dio</i> 14.
κατάφασις	εως, ἡ, <b>affirmation, affirmative proposition</b>, opp. ἀπόφασις, Pl. <i>Def.</i> 413c, Arist. <i>Int.</i> 17a25, al., <i>EN</i> 1139a21.<br><b>affirmative particle</b>, A.D. <i>Adv</i>. 124.9, <i>Synt.</i> 245.22.
καταφάσκω	= κατάφημι, Phld. <i>Piet.</i> 123, Ph. 1.104; περί τινος Gal. 10.37, al. ; <b>answer in the affirmative</b>, ἐρώτησιν Id. 7.526; — Pass., A.D. <i>Synt.</i> 245.12.
καταφατίζω	<b>declare</b>, Arist. <i>Ath.</i> 7.1, Plu. <i>Sol.</i> 25.
καταφατικός	ή, όν, <b>affirmative</b>, opp. ἀποφατικός, λόγος Arist. <i>APr.</i> 24a16; προτάσεις <i>ib.</i> 25a3; ἀξίωμα <i>Stoic.</i> 2.56, al. ; τὸ κ. Plu. 2.1047d, A.D. <i>Adv</i>. 122.13. Adv. -κῶς Arist. <i>APr.</i> 64a15, Gal. 16.328, Eust. 92.22.<br><b>emphatic</b>, A.D. <i>Pron.</i> 49.11 (Comp.).
καταφαυλίζω	<b>depreciate</b>, Plu. <i>Alex.</i> 28.
καταφέγγω	<b>illuminate</b>, in Pass., Max.Tyr. 19.6.<br><b>dazzle, overpower</b> by oratorical brilliance, Longin. 34.4 (prob. l.).
καταφέρεια	ἡ, <b>proneness</b>, ἡδονῆς to pleasure, Ath. 7.352c; abs., <b>lechery</b>, Eust. 827.31.
καταφερής	ές, <b>going down</b>, εὖτ’ ἂν κ. γίνηται ὁ ἥλιος when the sun is <b>near setting</b>, Hdt. 2.63; of ground, <b>sloping</b>, X. <i>Cyn.</i> 10.9, PLille 1v1 (iii BC); κ. ἐπί τι <b>inclined</b> towards…, Hp. <i>Art.</i> 57; πρός τι, opp. εὐθεῖα, <i>ib.</i> 75; κ. φυγή <b>downhill</b>, Plb. 2.68.7; κ. κοιλία, of <b>diarrhoea</b>, Dieuch. ap. Orib. 4.7.21; <i>metaph</i>, <b>headlong, rapid</b>, ῥύσις τῆς λέξεως D.H. <i>Dem.</i> 40.<br><b>inclined, prone</b>, esp. to sen- sual pleasures, εἰς λίθων βολάς prob. in Phld. <i>Ir.</i> p. 31 W. ; πρὸς οἶνον, πρὸς τἀφροδίσια, Plu. <i>Alex.</i> 23, Ath. 13.589d; abs., <b>lecherous</b>, D.L. 4.40, Sor. 1.38 (Comp.), Phot. s.v. μύραινα ; freq. written κατωφερής.
κατέφειρα	<i>Dor. aor.</i> of καταφέρω.
καταφέρω	<i>fut.</i> κατοίσω Plu. <i>Per.</i> 28, -οίσομαι <i>Il.</i> 22.425; <i>aor.1</i> κατήνεγκα LXX Ge. 37.2, <i>inf.</i> -ενεγκεῖν Plb. 1.62.9; Dor. κατέφειρα GDI 2317.8 (Delph.): — <b>bring down</b>, once in Hom., οὗ μ’ ἄχος ὀξὺ κατοίσεται Ἄϊδος εἴσω <b>will bring</b> me <b>down</b> to the grave, <i>Il. l.c.</i> ; βαρυπεσῆ καταφέρω ποδὸς ἀκμάν A. <i>Eu.</i> 370 (lyr.); of rivers, κ. χρυσίον, γῆν, Arist. <i>Mir.</i> 833b17, Pr. 935a16; Com., ὁ Κρᾶθις ἡμῖν κ. μάζας Metag. 6.1; esp. of cutting instruments, κ. τὴν σμινύην Ael. <i>NA</i> 11.32; τὴν δίκελλαν, τὴν σφῦραν, Luc. <i>Tim.</i> 7, <i>Prom.</i> 2; c. dat. obj., κ. τὸ ξίφος τῷ πολεμίῳ <b>let</b> it <b>fall upon</b> him, Plu. 2.236e; c. gen., τὴν ἅρπην τῆς ἰξύος Ach.Tat. 1.3; τῶν γνάθων τὸ ξυρόν Alciphr. 3.66; <i>metaph</i>, ψόγον τινός LXX Ge. 37.2; abs., <b>hew downwards, deal a blow</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 8, <i>Somn.</i> 3; κ. πληγήν Id. <i>Tim.</i> 40, cf. D.S. 11.69 (but also κατήνεγκε πληγαῖς τὴν κεφαλήν PTeb. 138 (ii BC)).<br><b>pull down, demolish</b>, πύργους Plb. 4.64.11; ἥλους (warts) Philum. <i>Ven.</i> 10.4.<br><b>pay down, discharge</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1348a2, Plb. 1.62.9, 33.13.6, GDI 1754 (Delph.), Plu. <i>Per.</i> 28.<br><b>pass, evacuate</b>, τὰ σπλάγχνα μετὰ τῶν σιτίων J. <i>BJ</i> 5.9.4.<br><b>refer</b> a thing, ἀπό τινος ἐφ’ ἕτερον, <font color="brown">v.l.</font> for μεταφέρειν, Lex ap. D. 21.94.<br><b>carry down</b>, in reckoning, etc., πλῆθος ἀμήχανον ἐτῶν Plu. <i>Num.</i> 18; τὸ τῆς εὐδαιμονίας εἰς τὰ ζῷα Plot. 1.4.1. Pass., <b>to be brought down</b> by a river, of gold dust, Hdt. 1.93; from an upper story, D. 47.63; <b>to move downwards with violence, to be discharged</b>, of humours, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.18; <b>to be couched</b>, of a cataract, κατενεχθέντος τοῦ ὑποχύματος Gal. 7.89.<br><b>descend, sink</b>, Arist. <i>HA</i> 590b8; κ. ὁ ἥλιος, ἡ σελήνη, ἡ ἡμέρα, <i>ib.</i> 552b21, Plu. <i>Nic.</i> 21, <i>Tim</i>. 12; κ. ὁ λύχνος <b>is near going out</b>, Id. <i>Caes.</i> 69; κ. [ἡ ἄμπελος] <b>is perishing</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.13.5; of dancers, κ. ἐπὶ γῆν Critias 36 D., cf. Democr. 228; of a sick person, κ. καθάπερ νεκρόν Gal. 7.591; but ἐπὶ πόδας, of a patient in bed, Id. 18(2).60.<br><b>fall, flow down</b>, of rain or rivers, <i>Gp.</i> 5.2.16, Hsch. s.v. Πεντέλεια.<br><b>tumble down</b>, αἱ οἰκίαι κ. ἐπί τινα… Plu. <i>Dio</i> 44; ἀφ’ ὕψους κατενεχθεῖσα γυνή Sor. 2.84.<br><b>to be weighed down</b>, ἐν τοῖσιν ὕπνοισι <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 4.45, cf. 5.50; κ. καὶ νυστάζειν Arist. <i>Somn. Vig.</i> 456b31; ἐς ὕπνον Luc. <i>DMeretr.</i> 2.4; ὕπνῳ βαθεῖ Act. Ap. 20.9, cf. Philostr. <i>Gym.</i> 54; ὑπὸ μέθης Ath. 11.461c; abs., <b>drop asleep</b>, opp. ἐγείρεσθαι, Arist. <i>GA</i> 779a9, <i>Insomn.</i> 462a10; <b>to be semi-comatose</b>, ἀγρυπνεῖν τε ἅμα καὶ καταφέρεσθαι Gal. 16.497.<br><b>carry back, carry home</b>, Ar. <i>Ach.</i> 955. of a storm, <b>drive to land</b>, ὁ χειμὼν κατήνεγκε τὰς ναῦς ἐς τὴν Πύλον Th. 4.3, cf. Plb. 3.24.11; — Pass., καταφέρεται χειμῶνι ἐς τὸ Ἀθηναίων στρατόπεδον Th. 1.137, cf. 3.69; generally, in Pass., <b>to be landed, discharged</b>, of cargoes, PFlor. 278ii 13 (iii AD), etc. <i>Pass., metaph</i>, <b>to be brought</b> to a point, ἐπὶ γνώμην, ἐλπίδα, etc., Plb. 30.19.13, 6.9.3, Plot. 2.6.1; ἐπὶ τὰς αὐτὰς διανοίας D.H. <i>Lys.</i> 17, cf. Phld. <i>Mort.</i> 29, al. ; abs. (cf. καταφορά ΙΙ. 3), <i>ib.</i> 30; — also <i>Act.</i>, <b>have recourse</b>, ἐπ’ οὐθὲν ψεῦδος Id. <i>Rh.</i> 1.159 S.<br><b>tend</b>, ἡ [σύνταξις] ἐπὶ τὸ προστακτικὸν φύσει κ. A.D. <i>Synt.</i> 232.8; τῶν ῥημάτων καταφερομένων εἰς τὴν ἐπὶ τέλους βαρεῖαν <i>ib.</i> 134.25.<br><b>enter the lists</b>, like Lat. <b>descendere in arenam</b>, Lib. <i>Or.</i> 59.67.<br><b>bring against</b>, τὴν διαβολὴν κ. τινός Arist. <i>Rh. Al.</i> 1437a19. intr. in <i>Act.</i>, <b>to be prone, inclined</b>, κ. εἰς τὰς γυναῖκας POxy. 465.146.
καταφεύγω	<i>fut.</i> -φεύξομαι D. 8.41: — <b>flee for refuge</b>, ἐς τὸ [ἱρόν] Hdt. 2.113, cf. 1.145; ἐπὶ Διὸς βωμόν Id. 5.46; c. acc., οὐκ ἔχω βωμὸν κ. E. <i>IA</i> 911 (troch.); καταπεφευγέναι ἐν τόπῳ <b>flee and take refuge</b> in…, Pl. <i>Sph.</i> 260c, cf. X. <i>HG</i> 4.5.5; ἐκεῖ, ἐνθάδε κ., Th. 3.71, Isoc. 14.28; ὅποι… X. <i>Mem.</i> 3.8.10; κ. εἴς τινα <b>flee for protection</b> to him, ὃς ἂν φεύγων καταφύγῃ ἐς τούτους Hdt. 4.23; εἰς ὑμᾶς κ. καὶ ἀντιβολῶ And. 1.149; ἐπί τινα D. 18.19, etc. ; πρὸς ὑμᾶς Id. 8.41; παρ’ ἡμῖν Isoc. 12.194. ἐκ τῆς μάχης κ.<br><b>escape</b> from…, Hdt. 6.75; abs., ἄνω μάλ’ εἶσι καταφυγών (sc. ὁ ἀτμός) Alex. 124.17.<br><b>have recourse</b>, εἰς ἔλεον Antipho 3.2.2; εἰς σωτηρίαν Id. 2.4.1; εἰς τοὺς λόγους Pl. <i>Phd.</i> 99e, cf. 76e; εἰς ὅρκον Arist. <i>Rh. Al.</i> 1432a38; ἐπὶ τὰς μηχανάς Pl. <i>Cra.</i> 425d; ἐπὶ τὸν δικαστήν Arist. <i>EN</i> 1132a20; ἐπὶ τὸν λόγον <i>ib.</i> 1105b13; ἐπὶ Καρχηδονίους Plb. 1.10.1, cf. Plu. <i>Cam.</i> 7; πρὸς θεῶν εὐχάς Pl. <i>Phdr.</i> 244e; ὥς τινας Plb. 24.10.11; c. dat., τῇ μητρί Ctes. <i>Fr.</i> 29.57. εἰς τὴν τοῦ βίου μετριότητα κ.<br><b>fall back</b> upon, <b>appeal</b> to…, D. 25.76; ἐπὶ τὸ φάσκειν… Phld. <i>D.</i> 3.8.
καταφευκτέον	<b>one must fall back upon, have recourse to</b>, ἐπὶ τὰς ἀτυχίας Arist. <i>Rh. Al.</i> 1429a14; ἐπί τινα Luc. <i>Pisc.</i> 3.
κατάφευξις	εως, ἡ, <b>flight for refuge</b>, κ. ποιεῖσθαι ἐς τὸν ὅρμον Th. 7.41.<br><b>place of refuge</b>, <i>ib.</i> 38.
κατάφημι	<b>assent</b>, S. <i>OT</i> 506 (lyr., μεμφομένων is gen. abs.); opp. ἀπόφημι, in <i>aor.1 inf.</i> -φῆσαι, Arist. <i>Metaph.</i> 1007b21; οἷον φᾶσα ἢ ἀποφᾶσα [ἡ ψυχὴ] διώκει ἢ φεύγει Id. <i>de An.</i> 431a9; — <i>Pass., aor. inf.</i> -φαθῆναι Id. <i>Int.</i> 18b39.<br><b>promulgate</b>, νόμοι οὓς κατέφησεν θεὸς Ἰουδαίοις <font color="red">f.l.</font> in J. <i>BJ</i> 3.8.4 (v. κατηφέω).
καταφημίζω	<i>aor.</i> -εφήμισα, Dor. -εφάμιξα Pi. <i>O.</i> 6.56; — <i>Pass., pf.</i> -πεφήμισμαι (v. infr.): — <b>spread abroad, announce</b>, κατεφάμιξεν καλεῖσθαί νιν Pi. <i>l.c.</i> ; λίμνη Μαιῶτις, ἣν μητέρα… τοῦ Πόντου κ.<br><b>made</b> it <b>known as</b>…, Dion.Byz. 2; — Pass., καταπεφήμισται <b>it is rumoured</b>, Plb. 16.12.3; of persons, <b>become notorious</b> or <b>infamous</b>, Vett.Val. 118.5.<br><b>assign</b> or <b>dedicate</b> to a god, τὰ τοῖς θεοῖς καταπεφημισμένα Plb. 5.10.8; θρόνος Ἀλεξάνδρῳ καταπεφημισμένος Plu. <i>Eum.</i> 13, cf. Jul. <i>Or.</i> 4.156c.
κατάφημος	ον, <b>infamous</b>, <i>Gloss.</i>
καταφθάνω	<b>fall upon unawares</b>, ἐπί τινα LXX Jd. 20.42. c. inf., κ. τεκεῖν bring forth a child <b>first</b>, BGU 665 ii 14 (i AD); also c. acc., <b>pay in advance</b>, κατέφθακα ἀρτάβας ιβ POxy. 1482.10 (ii AD).
καταφθατόομαι	(&lt; φθάνω) <b>take first possession of</b>, γῆν καταφθατουμένη A. <i>Eu.</i> 398; cf. καταφ&lt;θ&gt;ατουμένη· κατακτωμένη, Hsch.
καταφθέγγω	<b>sound loudly</b>, βροντήν, ἧς οὐδὲν καταφθέγγει μεῖζον Horap. 1.29.
καταφθείρω	<i>fut.</i> -φθερῶ Plu. 2.240d: — <b>destroy, bring to naught</b>, στρατόν, πόλιν, ἔθνη, A. <i>Pers.</i> 345, S. <i>OT</i> 331, Pl. <i>Lg.</i> 697d, cf. Democr. 159; ἔργα νομήων Theoc. 25.122; κατέφθαρται ὄλβος A. <i>Pers.</i> 251; ἐπεὶ δέ χ’ εἵκω οἴκαδις καταφθερείς <b>in sorry plight</b>, Epich. 35.13; -φθαρεὶς τὸν βίον Men. <i>Epit.</i> 429, cf. Raccolta Lumbroso 17 (iii BC); δένδρα εφθαρμένα IG 9(2).1109.74 (Coropa, ii BC), cf. PMagd. 11.9 (iii BC), etc.<br><b>corrupt</b>, τινα Plu. <i>l.c.</i>
καταφθινύθω	= καταφθίω, <i>h.Cer.</i> 353, Emp. 111.4; cf. καταφθίνω.
καταφθίνω	[ῐ, sed v. infr.], <b>waste away, decay</b>, Pi. <i>I.</i> 8 (7).51, Hdt. 2.123; κ. νόσῳ, γήρᾳ, S. <i>Ph.</i> 266, E. <i>Alc.</i> 622; in <i>later Att.</i> Prose, Thphr. <i>HP</i> 9.16.5; <i>aor. part.</i> καταφθινήσας Plu. 2.117c; <i>pf. part.</i> κατεφθινηκώς <i>ib.</i> 621f, Arr. <i>Epict.</i> 4.11.25; καταφθίνουσι trans. is <font color="red">f.l.</font> in Theoc. 25.122.
καταφθίω	(<i>pres.</i> only in the simple φθίω); causal in <i>fut.</i> καταφθίσω [ι] <i>Od.</i> (v. infr.), <i>aor.1</i> κατέφθισα Trag. (v. infr.): — <b>ruin, destroy</b>, οὐ μὲν δή σε καταφθίσει <i>Od.</i> 5.341; παλαιὰς διανομὰς φθίσας A. <i>Eu.</i> 727; κατὰ μὲν φθίσας τὰν γαμψώνυχα παρθένον S. <i>OT</i> 1198 (lyr.). <i>Pass., aor.</i> κατεφθίμην, <i>part.</i> καταφθίμενος, <i>inf.</i> καταφθίσθαι ; poet. καπφθίμενος restored in anapaestic and choriambic verses of E., <i>Rh.</i> 378, <i>Supp.</i> 984, <i>El.</i> 1299: — <b>waste away, perish</b>, κεν ἤϊα πάντα κατέφθιτο καὶ μένε’ ἀνδρῶν <b>would</b> all <b>have been consumed, spent</b>, <i>Od.</i> 4.363; ὡς καὶ σὺ καταφθίσθαι σὺν ἐκείνῳ ὤφελες 2.183; σεῖο καταφθιμένοιο <b>if</b> thou <b>shouldst die</b>, <i>Il.</i> 22.288; νεκύεσσι καταφθιμένοισιν ἀνάσσειν <i>Od.</i> 11.491, cf. <i>h.Cer.</i> 347; νόμοι περὶ τῶν φθιμένων IG 12(5).593 A 1 (Ceos); ἐκεῖ κατέφθιτο there he <b>died</b>, A. <i>Pers.</i> 319, cf. S. <i>Ph.</i> 346; τὠμῷ πόθῳ κ. Id. <i>OT</i> 970; φέγγος ἡλίου κατέφθιτο the sun΄s light <b>died away</b>, A. <i>Pers.</i> 377.
καταφθορά	ἡ, <b>destruction, death, ruin</b>, λεύσιμοι καταφθοραί E. <i>Ion</i> 1237 (lyr.); κ. τῶν ἀνδρῶν, τῆς Ἑλλάδος, Plb. 1.49.4, 11.5.1; χώρας Id. 4.67.1, cf. 1.48.9; τῶν ἰδίων OGI 339.5 (Sestos, ii BC), cf. UPZ 110.126 (ii BC). <i>metaph</i>, <b>confusion, perturbation</b>, φρενῶν A. <i>Ch.</i> 211.
καταφίημι	<b>let slip down</b>, κατηφίει (<i>impf.</i>) τὸ δόρυ διὰ χειρός <font color="red">f.l.</font> in Pl. <i>La.</i> 184a; λέβητα (sc. εἰς θάλασσαν) Arist. <i>Pr.</i> 960b32.
καταφιλέω	<b>kiss, caress</b>, δίφρον X. <i>Cyr.</i> 6.4.10; χεῖρας καὶ πόδας τινός <i>ib.</i> 7.5.32, cf. Men. <i>Epit.</i> 56, Arr. <i>Epict.</i> 4.10.20; τοὺς μὲν καλοὺς φιλήσοντος, τοὺς δ’ ἀγαθοὺς καταφ. X. <i>Mem.</i> 2.6.33, cf. Arist. <i>Fr.</i> 553, LXX Ru. 1.9, Ev. Matt. 26.49; dist. from φιλεῖν, Ph. 1.478; esp. of an amorous kiss. Luc. <i>Am.</i> 13.
καταφίλημα	ατος, τό, <b>kiss</b>, <font color="red">f.l.</font> for φίλημα in Ph. 1.480.
καταφιλονεικέω	sine expl., Suid.
καταφιλοσοφέω	<b>overcome in philosophizing</b>, τινος Ael. <i>NA</i> 6.56; but -σοφήσαντες· διὰ τῆς σιγῆς νικήσαντες, Hsch., cf. Phot., Suid.<br><b>prove philosophically</b>, κ. ὅτι… Arr. <i>Epict.</i> 4.1.167.
καταφιμόω	<b>conticisco</b>, <i>Gloss.</i>
καταφλάω	<b>press, crush</b>, Hsch. ; — Pass., <font color="darkorange">dub.l.</font> in Str. 4.1.7.
κατάφλεβος	ον, <b>full of veins, vascular</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 153.
καταφλέγω	<i>fut.</i> -φλέξω <i>Il.</i> 22.512; <i>aor.</i> -έφλεξα Hes. <i>Sc.</i> 18: — <b>burn up, consume</b>, πυρί <i>ll. cc.</i>, cf. Arist. <i>Mu.</i> 400a31 (<font color="brown">v.l.</font> προσ-), Plu. <i>Caes.</i> 68, Diog.Oen. 38, etc. ; of a caustic drug, Paul.Aeg. 6.31; <i>metaph</i>, of love, θεὸς ἄνδρα κ. <i>AP</i> 5.9 (Alc.); — Pass., <b>to be burnt</b>, <i>aor.1</i> -εφλέχθην Th. 4.133, D.S. 8 <i>Fr.</i> 11, Philostr. <i>VA</i> 8.15; <i>aor.2</i> -εφλέγην J. <i>AJ</i> 13.4.4, D.Chr. 46.1.
κατάφλεκτος	ον, <b>burnt</b>, Hld. 1.1.
καταφλεξίπολις	ὁ, ἡ, <b>inflamer of cities</b>, of a courtesan, <i>AP</i> 5.1.
κατάφλεξις	εως, ἡ, <b>burning</b>, Luc. <i>Salt.</i> 39, Ptol. <i>Tetr.</i> 86.
καταφλογίζω	<b>set on fire</b>, LXX Ps. 17 (18).8.
καταφλυαρέω	<b>keep on chattering</b>, τι Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 20, 25; c. gen., ὀνόματα ἅπερ Ἑλλάνικος καὶ Ἡρόδοτος κατεφλυάρησαν ἡμῶν Str. 12.3.21, cf. D.L. 5.20, <i>Corp.Herm.</i> 1.29.
καταφοβέω	<b>strike with fear</b>, Th. 7.21, Luc. <i>DMeretr.</i> 13.5, D.C. 39.36; — Pass., c. <i>fut. Med.</i>, <b>to be greatly afraid of</b>, τι Ar. <i>Ra.</i> 1109 (lyr.); abs., καταφοβηθείς Th. 6.33.
κατάφοβος	ον, <b>fearful, afraid of</b>, κ. ἦν, = κατεφοβεῖτο, c. acc., ἐλέφαντας Plb. 1.39.12; τὸ μέλλον Id. 3.107.15; κ. ἦν μή… Id. 10.7.7; abs., κ. γίγνεσθαι LXX Pr. 29.16, cf. Ath. <i>Med.</i> ap. Orib. <i>inc.</i> 21.3; κ. βίος Plu. <i>Dio</i> 4. <i>Act.</i>, <b>terrifying</b>, μήνυσις PSI 6.684.17 (iv/v AD).
καταφοινίσσω	<b>dye red</b>, Hsch., Phot., Suid.
καταφοιτέω	Ion. for καταφοιτάω.
καταφοιτάω	Ion. καταφοιτέω, <b>come down constantly</b> or <b>regularly</b>, as wild beasts from the mountains to prey, Hdt. 7.125 (-τῶντες, -τέωντες, -τέοντες codd.).
καταφονεύω	<b>slaughter</b>, Hdt. 1.106, 165, al., E. <i>Ba.</i> 1178 (lyr.); — Pass., Id. <i>Or.</i> 536.
καταφορά	ἡ, (&lt; καταφέρω) <b>conveyance</b>, of materials to the sea, IG2². 1672.125.<br><b>bringing down</b>, esp. of a sword, <b>downward stroke</b>, Plb. 2.33.3, etc. ; ἐκ καταφορᾶς <b>cutting</b>, opp.<br><b>thrusting</b>, Id. 3.114.3; τραῦμα ἐκ κ. γεγενημένον a <b>sword</b> wound, Plu. <i>Dio</i> 34. <i>metaph</i>, <b>attack, tirade</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 48O. (pl.), cf. Hermog. <i>Inv.</i> 4.5; c. gen., against…, Anon. <i>in Rh.</i> 53.9.<br><b>payment</b>, SIG 230 C 26, 252.70 (Delph., iv BC). (from Pass.) <b>downward motion</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 15.26, 27; <b>descent, fall</b>, καταφοραὶ ὄμβρων Pl. <i>Ax.</i> 370c; χαλάζης J. <i>AJ</i> 6.5.6; αἱ κ. πέντε, ὑετοῦ, χιόνος, δρόσου, χαλάζης, πάχνης <i>Theol.Ar.</i> 31; <b>sinking</b>, κ. ἡλίου <b>sunset</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 12, Anon. Hist. (FGrH 160) p. 887 J. ; ἡ ἰσημερινὴ κ. Plb. 3.37.5, etc. ; <b>setting</b> of a zodiacal sign, Ptol. <i>Tetr.</i> 134; pl., Longus 2.24. Medic., κ. κοιλίης <b>diarrhoea</b>, Hp. <i>Aph. (Sp.)</i> 7.86, cf. Ath. 2.53d (pl.).<br><b>lethargic attack</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.6, cf. Plu. <i>Aem.</i> 37 (pl.); κ. πρὸς ὕπνον Gal. 9.476; κ. πόνους παρέχουσα PHerc. 1041.2. in reasoning, <b>deduction</b>, τὴν κ. ἐκ τῶν φαινομένων μεθοδεύειν Hp. <i>Praec.</i> 1.<br><b>sloping surface</b>, IG2². 463.66, 1668.51, 7.4255.16 (Oropus, iv BC).
καταφορέω	= καταφέρω, of a river, <b>carry down</b>, ψῆγμα χρυσοῦ κ. ἐκ τοῦ Τμώλου Hdt. 5.101, cf. 3.106 (Pass.); <i>metaph</i>, ἀμήχανον… λογισμὸν καταπεφόρηκας τῆς διαφορότητος… you <b>have poured forth a</b> wonderful <b>stream</b> of calculation of the difference…, Pl. <i>R.</i> 587e; πολλὰ… κατεφόρει τῆς προνοίας he <b>went on inveighing</b> much against…, Plu. 2.548c.
καταφορικός	ή, όν, <b>violent, vehement</b>, σφοδρὸς καὶ κ. λόγος Hermog. <i>Id.</i> 1.1. Adv. -κῶς Olymp. <i>in Grg.</i> p. 370 J. ; opp. εὐλαβῶς, Simp. <i>in Cat.</i> 1.21.<br><b>lethargic, somnolent</b>, Hp. <i>Dent.</i> 8; <b>causing lethargy</b>, ψύξεις, νοσήματα, Gal. 8.161, 162. Adv. -κῶς <b>by evacuation</b>, prob. in Hsch.
κατάφορος	ον, <b>rushing down, tempestuous</b>, τὸ κ. τῆς θαλάσσης, opp. τὸ γαληνίζον, Arist. <i>Pr.</i> 936a6 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).<br><b>having a downward tendency</b>, τὸ ψυχρὸν ἀεὶ κ. Olymp. <i>in Mete.</i> 85.5.<br><b>inclined, tending</b> to…, ἐπὶ τὸ παροξύνεσθαι A.D. <i>Adv</i>. 189.28, cf. <i>Synt.</i> 134.1.<br><b>bearing down, lethargic</b>, ὕπνος prob. in Hsch. of a burial-ground, <b>accessible</b>, Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> 336.21 (<font color="darkorange">fort.</font> κατάφωρα· καταφωορα lapis).
καταφορτίζω	<b>load heavily</b>, ὄνους τοῖς ἐπιτηδείοις J. <i>AJ</i> 7.9.3 (Pass.); <i>metaph</i>, <b>weigh down</b>, τὰν ψυχὰν κακοῖς Hipparch. ap. Stob. 4.44.81; <b>weary, burden</b>, τινὰς τοῖς Πλάτωνος λόγοις Jul. <i>Or.</i> 2.69b; of financial burdens, κ. τὸ δημόσιον χρέεσι Just. <i>Nov.</i> 148 Praef. (Pass.).
κατάφορτος	ον, <b>laden with</b>, τινος J. <i>Vit.</i> 26.
καταφράζω	<b>declare</b>, τὸ σαφανές Pi. <i>O.</i> 10 (11).55; — <i>Med.</i>, with <i>aor. Pass. and Med.</i>, <b>consider, think upon, weigh</b>, καταφράζεσθε καὶ αὐτοὶ τήνδε δίκην Hes. <i>Op.</i> 248; καταφρασθεὶς αὐτὸν ταῦτα ποιεῦντα <b>having observed</b>…, Hdt. 4.76; κατεφράσατο Sol. 13.38; εἰ τήνδε φράσσαιο κέλευθον D.P. 884.
καταφράκτης	ου, ὁ, <b>coat of mail</b>; a kind of <b>bandage</b>, so called from its like ness, Gal. 18(1).816.
κατάφρακτος	ον, <b>covered, shut up</b>, ἐν δεσμῷ S. <i>Ant.</i> 958 (lyr., in <i>old Att.</i> form κατάφαρκτος); πλοῖα κ.<br><b>decked</b> vessels, Th. 1.10 codd., cf. Plb. 1.20.13; ἔν τε ταῖς ἀφράκτοις καὶ ταῖς κ. ναυσί IG 12(1).41 (Rhodes, i BC); ἡ κ. ἵππος cavalry <b>clad in full armour, mailed</b>, Plb. 30.25.9, cf. Arr. <i>Tact.</i> 4.1, 19.4; ἱππεῖς Plu. <i>Crass.</i> 21; τὰκ.<br><b>coat of mail</b>, PMagd. 13.6 (iii BC); <i>metaph</i>, <b>encased</b> in ignorance of the future, ψυχαί Ion <i>Trag.</i> 6.
κατάφραξις	εως, ἡ, <b>stopping up</b>, τῆς χοινικίδος <i>Hippiatr.</i> 96.
καταφράσσω	<b>fortify, protect</b>, in Pass., καταφρασσόμενοι ἐν ταῖς φάλαγξιν LXX 1 Ma. 6.38; πύργος σιδήρῳ πεφραγμένος J. <i>BJ</i> 7.8.5; τόπους ὅπλοις καταπεφραγμένους καὶ ἵπποις Plu. <i>Alex.</i> 16; ἵπποι κ. χαλκοῖς καὶ σιδηροῖς σκεπάσμασιν Id. <i>Crass.</i> 24; <i>metaph</i>, πολλοῖς ἱππεῦσι καταπεφραγμένος Id. <i>Alex.</i> 33.
καταφρίσσω	<i>pf.</i> -πέφρικα, strengthd. for φρίσσω, Hsch.
καταφρονέω	<b>look down upon, think slightly of</b>, τινος Hdt. 4.134, Th. 7.63, etc. ; τῶν παρόντων καταφρονῶν, τῶν ἀπόντων ἐπιθυμῶν Lys. 12.78; κ. τοῦ κινδύνου Pl. <i>Ap.</i> 28c; τῆς τέχνης Id. <i>Grg.</i> 512c, al. ; καύματος καὶ ψύχους Ephor. 149 J. ; κυνηγεσίων X. <i>Cyn.</i> 1.18; θεῶν E. <i>Ba.</i> 199, Antiph. 262; τῶν πτωχῶν Men. 301.10; οὐ δεῖ διαβολῆς κ. Id. 88.1. c. acc., <b>regard slightly, despise</b>, E. <i>Ba.</i> 503; τοὺς ἐπιόντας Th. 6.34; — Pass., <b>to be despised</b>, ὑπό τινων Pl. <i>R.</i> 556d; εἰς τὰ πολεμικὰ καταφρονούμενοι X. <i>HG</i> 7.4.30; <i>fut.</i> -φρονηθήσομαι Isoc. 6.95, Aeschin. 1.176; also in med. form -φρονήσομαι Pl. <i>Hp. Ma.</i> 281c; <i>aor.</i> -εφρονήθην Isoc. 6.108, Pl. <i>Euthd.</i> 273d. abs., <b>to be disdainful, deal contemptuously</b>, Th. 2.11, Amphis 1.3, Arist. <i>Rh.</i> 1378b15; τὸ φρονοῦν <b>contempt</b>, D.H. 5.44. c. inf., <b>think contemptuously that…, presume</b>, καταφρονήσαντες Ἀρκάδων κρέσσονες εἶναι Hdt. 1.66; καταφρονοῦντες κἂν προαισθέσθαι Th. 3.83; also c. acc., καταφρονήσαντες ταῦτα Hdt. 8.10. c. acc. et gen., like καταγιγνώσκω, κ. τῶν Ἀθηναίων ἀδυνασίαν Th. 8.8. c. acc. rei, <b>fix one΄s thoughts upon, aim at</b>, τὴν τυραννίδα Hdt. 1.59; τοὺς βύστακας μὴ καταφρόνει <b>do</b> not <b>think of</b> your moustache, <b>do</b> not <b>aim at having</b> one (because the Spartans had to shave the upper lip, cf. μύσταξ), Antiph. 44.<br><b>come to one΄s senses</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 15, <i>Nat. Mul.</i> 3 (prob. l.), Plu. 2.165f.
καταφρόνημα	ατος, τό, <b>contempt</b>, μὴ φρονήματι μόνον, ἀλλὰ κ. not only spirit, but <b>a spirit of disdain</b>, Th. 2.62, cf. J. <i>AJ</i> 19.1.16, al., D.C. 51.9.
καταφρόνησις	εως, ἡ, <b>contempt, disdain</b>, Th. 1.122, Pl. <i>R.</i> 558b, Arist. <i>Rh.</i> 1378b14, D.S. 1.93, etc. ; <b>disregard, neglect</b>, PMasp. 94.13 (vi AD), etc. ; εἰς κ. ἄγειν τοὺς λόγους D.H. <i>Orat. Vett.</i> 2; περὶ ἀλόγου κ., title of work by Polystratus; also without any bad sense, opp. αὔχημα, Th. 2.62.
καταφρονητέον	<b>one must despise</b>, τινος Ath. 14.625d; also in pl., καταφρονητέα, τοῦ τυράννου Philostr. <i>VA</i> 6.22.
καταφρονητής	οῦ, ὁ, <b>despiser</b>, νόμων Arr. <i>Epict.</i> 4.7.33; θανάτου Plu. <i>Brut.</i> 12; πλούτου J. <i>BJ</i> 2.8.3; abs., LXX Hb. 1.5, Ze. 3.4, Vett.Val. 47.33.
καταφρονητικός	ή, όν, <b>contemptuous, disdainful</b>, Arist. <i>EN</i> 1124b29, <i>Rh.</i> 1379b31, 1388b25, Plu. 2.4of; c. gen., Phld. <i>Herc.</i> 1457.10, Porph. <i>Abst.</i> 3.27. Adv. -κῶς Pl. <i>Tht.</i> 161c, X. <i>HG</i> 4.1.17, 5.3.1, D. 43.72 (καταφρονικός Gal. 17(1).188, and Adv. -κῶς <font color="brown">v.l.</font> in App. <i>BC</i> 2.45, are incorrectly written).
καταφρόνητος	ον, <b>despicable</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.175S.
καταφροντίζω	used in a Com. phrase, [θοἰμάτιον] οὐκ ἀπολώλεκ΄, ἀλλὰ καταπεφρόντικα I have not lost it, but I΄<b>ve thought</b> it <b>away, spent</b> it <b>in the schools</b>, Ar. <i>Nu.</i> 857.<br><b>attend to</b>, τι Plb. 28.13.10 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
καταφρυάττομαι	<b>snort at</b>, prop. of a horse; <i>metaph</i>, <b>behave insolently</b>, M.Ant 7.3; τινι Id. 9.41; τινος Suid.
καταφρύγω	<b>burn away, burn to ashes</b>, of lightning, Ar. <i>Nu.</i> 396; — Pass., of love, <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 14.26 (Pap. ined.).<br><b>parch, consume</b>, of disease, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 4; — Pass., <b>to be dried up</b>, γλῶσσαι καταπεφρυγμέναι Ruf. ap. Aët. 5.95; <i>fut.</i> -φρυγήσομαι Hsch. ; — also καταφρύσ&lt;σ&gt;ω, καταφρύττω, Id., Olymp. <i>in Mete.</i> 299.11.
καταφρύσσω	σ&lt;σ&gt;, = καταφρύγω.
καταφρύττω	= καταφρύγω.
καταφυγᾶς	ᾶ, ὁ, <b>runaway</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.657 cod. (-φαγᾶς Lentz).
καταφυγγάνω	= καταφεύγω, Hdt. 6.16, Aeschin. 3.208, PCair. Zen. 495.10 (iii BC).
καταφυγή	ἡ, <b>place of refuge</b>, Hdt. 7.46; ἔχει γὰρ καταφυγὴν θὴρ μὲν πέτραν, δοῦλος δὲ βωμούς E. <i>Supp.</i> 267; κ. σωτηρίας a safe <b>retreat</b>, Id. <i>Or.</i> 724; μηδεμίαν ἔχειν κ. Isoc. 14.55; μόνην οἴονται κ. εἶναι τοὺς φίλους Arist. <i>EN</i> 1155a12; κύριος κ. μου LXX Ex. 17.15; ἐπί τινα κ. πεποιῆσθαι <i>Sammelb.</i> 4638.29 (ii BC), etc. c. gen. obj., κ. κακῶν <b>refuge from</b>…, E. <i>Or.</i> 448 (pl.); τῶν ἀκουσίων ἁμαρτημάτων κ. εἶναι τοὺς βωμούς Th. 4.98; κ. ποιεῖσθαι εἰς τέκνα E. <i>Or.</i> 567 (pl.), cf. Antipho 1.4; ηὕρισκον κ. αὑτοῖς εἰς θεούς Pl. <i>Lg.</i> 699b, etc. ; ἡ εἰς τοὺς νόμους κ. Hyp. <i>Eux.</i> 10; ἐμοὶ πόλις ἐστὶ καὶ κ. καὶ νόμος ὁ δεσπότης Men. 581.<br><b>way of escape, excuse</b>, μεγάλων ἀδικημάτων D. 46.9, cf. 54.21 (pl.).
καταφύγιον	τό, <i>Dim. of</i> καταφυγή, Democr. 180, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 4.172 W.
καταφυλαδόν	Adv.<br><b>in tribes, by clans</b>, <i>Il.</i> 2.668, Oppian. <i>H.</i> 3.644.
καταφυλάσσω	<b>watch, guard well</b>, Ar. <i>Ec.</i> 482.
καταφυλλοροέω	<b>shed the leaves</b>; <i>metaph</i>, <b>lose its splendour</b>, τιμὰ κατεφυλλορόησε Pi. <i>O.</i> 12.15.
κατάφυλλος	ον, <b>leafy</b>, κ. ἀνὰ κήπους Stratt. 66.1.
καταφύξει	κατασβέσει, Hsch.
καταφύξιμος	ον, <b>to which one can fly for refuge</b>, Plu. 2.290c.
καταφυσάω	<b>spray, besprinkle</b>, σμῆνος οἴνῳ Arist. <i>HA</i> 627b15; [ἰσχίον] οἴνῳ καὶ ἐλαίῳ <i>Hippiatr.</i> 30.<br><b>discharge</b>, κ. τὸν θορόν (sc. τῇ θηλείᾳ) Arist. <i>HA</i> 544a4 (<font color="brown">v.l.</font> θολόν).
κατάφυσις	εως, ἡ, <b>insertion</b> of tendons, Gal. <i>UP</i> 1.17, al. = ψύλλιον, Ps.-Dsc. 4.69.
καταφυτεία	ἡ, <b>planting</b>, BGU 1120.20 (ii BC).
καταφύτευσις	εως, ἡ, = καταφυτεία, LXX Je. 38 (31).22.
καταφυτεύω	<b>plant</b>, <i>ib.</i> Ex. 15.17, al. ; ἀγορὰν πλατάνοις Plu. <i>Cim.</i> 13, cf. Luc. <i>VH</i> 2.42; λαὸν εἰς τόπον LXX 2 Ma. 1.29.<br><b>transplant, acclimatize</b>, τοὺς πέραν Εὐφράτου καρποὺς ἐπὶ τὰ κάτω τῆς Ἀσίας μέρη SIG 22.13 (Epist. Darei), cf. Posidon. 68 J., Str. 15.3.11.
κατάφυτος	ον, <b>full of plants</b> or <b>trees</b>, τόποι Plb. 18.20.1; c. dat., <b>planted</b> with…, κηπεύμασι καὶ καρποῖς D.S. 2.37; δένδροις Str. 12.2.1; ἀσφοδέλῳ Luc. <i>Nec.</i> 11.
καταφύω	<i>aor.1</i> -έφυσα, <b>implant, insert</b>, [ἡ φύσις νεῦρα] εἰς τὰς σάρκας κατέφυσε Gal. <i>UP</i> 1.18, cf. 4.11; — <i>Pass., aor.2</i> κατέφυν Hsch. (also in <i>part.</i> -φυέν Id.); <i>pf.</i> -πέφυκα Plu. 2.442c: — <b>to be inserted</b>, of muscles, nerves, etc., Gal. 5.563, 7.185, <i>UP</i> 13.12 (<i>pres. Act.</i> in same sense, Id. 2.240); <b>penetrate</b>, εἰς τὴν πεπονθυῖαν σάρκα Id. 18(2).599; generally, <b>to be produced</b>, περὶ τὸ σῶμα Plu. <i>l.c. Med.</i>, <b>overrun</b> a country, Suid., Phot.
καταφωνεῖ	ταράσσει, Hsch.
καταφωράω	<b>catch in a theft</b>; generally, <b>detect</b>, Th. 8.87, Luc. <i>Gall.</i> 28; κ. τινὰς ἐπιβουλεύοντας Th. 1.82; [ψυχὴν] ὡς οὖσαν κ.<br><b>discover</b> its existence, X. <i>Cyr.</i> 8.7.17; <i>aor. Pass.</i>, καταφωραθῆναι τῆς κακοηθείας J. <i>AJ</i> 16.10.1.
κατάφωρος	ον, <b>detected</b>, Onos. 39.2, J. <i>AJ</i> 20.11.1, Plu. 2.301b, App. <i>BC</i> 1.25, Charito 1.1, Ach.Tat. 2.17, POxy. 71.11 (iv AD).<br><b>evident, manifest</b>, D.H. <i>Th.</i> 9.5; κ. τῆς γνώμης γεγονέναι Plu. <i>Cat. Mi.</i> 54. v. κατάφορος III.
καταφωτίζω	<b>illuminate, light up</b>, <i>AP</i> 9.178 (Antiphil.), Sch. E. <i>Hec.</i> 367.
καταφωτισμός	ὁ, <b>illumination</b>, Hero <i>Def.</i> 135.12.
καταχαίρω	<i>fut.</i> -χαροῦμαι LXX Pr. 1.26: — <b>exult over</b>, ἐόντι αἰχμαλώτῳ… κ. Hdt. 1.129; εἴτε εὐνοίῃ…, εἴτε καὶ καταχαίρων <b>with malicious joy</b>, Id. 7.239.<br><b>rejoice much</b>, Alciphr. 2.4, IG 14.2410.11, <i>Supp.Epigr.</i> 2.844 (Syria).
καταχαλαζάω	<b>shower down like hail upon</b>, λίθους τινός Luc. <i>Gall.</i> 22.
καταχαλάω	<b>let down</b>, τινὰς διὰ θυρίδος LXX Jo. 2.15.
καταχαλκεύω	<b>work</b> or <b>mould in bronze</b>, ἀνδριὰς καταχαλκευόμενος Plu. 2.559d; ὅπως μὴ καταχαλκεύοιτο that [the coin] <b>might</b> not <b>be worked up</b>, Id. <i>Lys.</i> 17.
κατάχαλκος	ον, <b>overlaid with bronze</b> or <b>copper</b>, ἰτέα E. <i>Heracl.</i> 376 (lyr.); κ. ἅπαν πεδίον ἀστράπτει flashes <b>with gleaming armour</b>, Id. <i>Ph.</i> 110 (lyr.); δράκων κ. a serpent <b>lapt in mail</b>, i.e. scales, Id. <i>IT</i> 1246 (lyr.); κ. πανοπλίαι Onos. 1.20.<br><b>alloyed with bronze</b>, χρυσός Thphr. <i>Lap.</i> 46.
καταχαλκόω	<b>cover</b> or <b>point with bronze</b>, τὰ κέρεα Hdt. 6.50; — Pass., θυρώματα κατακεχαλκωμένα χαλκῷ LXX 2 Ch. 4.9. κ. τόπον θυρίσι <b>block up with bronze</b> doors, Heraclid. ap. Ath. 12.521f; στοὰς ὅπλοις D.S. 12.70.
καταχαράσσω	<b>scratch all over</b>, τὰ πρόσωπα ταῖς μαχαίραις Men. <i>Prot.</i> p. 89 D. ; — Pass., ἵνα μὴ χαράσσωνται τὰ βιβλία Sch. D.T. p. 139 H.
καταχαρίζομαι	<b>corruptly make</b> one <b>a present of</b> a thing, τινὶ λάφυρα, λείαν, D.H. 6.30, 7.63.<br><b>surrender</b> a thing <b>corruptly</b>, τι Lys. 27.14; τὸν ἀγῶνα Aeschin. 3.53; κ. τὰ δίκαια <b>give</b> judgement <b>by private interest</b>, Pl. <i>Ap.</i> 35c, cf. Din. 1.105, J. <i>AJ</i> 4.8.14; κ. καὶ προέσθαι D. 26.20; καταδωροδοκεῖσθαι καὶ κ. πολλὰ τῶν κοινῶν Arist. <i>Pol.</i> 1271a3; κ. τἀληθὲς τοῖς πολίταις Ael. <i>VH</i> 14.5, cf. 11.9; κ. ταῖς γυναιξὶ τοὺς προδότας Plu. <i>Publ.</i> 7.<br><b>show favour</b>, c. dat. pers., κ. Ἀνδοκίδῃ Lys. 6.3; ταῖς ὑμετέραις γνώμαις Isoc. 8.10; abs., μὴ καταχαριζόμενον, ἀλλὰ διαμαχόμενον Pl. <i>Grg.</i> 513d, cf. Phld. <i>Lib.</i> p. 53 O. ; πάντα ταῦτα κ. D. 41.12; [ἡ δόξα] τὰ μὲν κ., τὰ δὲ ψεύδεται Ael. <i>VH</i> 1.23.
κατάχαρμα	ατος, τό, <b>mockery</b>, ἐχθροῖς Thgn. 1107.
καταχάσκω	<i>aor.1</i> -έχηνα, <b>gape, jeer at</b>, Hsch.
καταχασμάομαι	= καταχάσκω, Hsch. s.v. ἐγχαλεῖν. Pass., <b>split, burst open</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.12.11.
καταχάσμησις	εως, ἡ, gloss on καταχήνη, Hsch., Phot.
καταχέζω	<i>fut.</i> -χέσομαι Ar. <i>Fr.</i> 152; <i>aor.</i> κατέχεσα Id. <i>Nu.</i> 174, κατέχεσον Alc.Com. 4: — <b>befoul</b>, τινος <i>ll.cc.</i>
καταχειρίζομαι	<b>make away with</b>, D.C. 77.6.<br><b>take in hand</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 206 (Pass.).
καταχείριος	ον, <b>fitting the hand</b>, ἐρετμός A.R. 1.1189.
καταχειρόομαι	<b>subject to oneself, conquer</b>, Hsch.
καταχειροτονέω	<b>vote by show of hands against, vote in condemnation of or so as to commit for trial</b>, τινος D. 21.2, Din. 2.20, etc. ; c. inf., ἀδικεῖν Εὐάνδρου κατεχειροτόνησεν ὁ δῆμος D. 21.175, cf. 51.8; καταχειροτονηθὲν αὐτοῦ καὶ ταῦτ’ ἀσεβεῖν <b>a vote of condemnation having been passed against</b> him, and that for sacrilege, Id. 21.199; κ. θάνατόν τινος <b>vote</b> the death-penalty <b>against</b> him, Lys. 29.2, D. 19.31, Pl. <i>Ax.</i> 368e; καταχειροτονίαν κ. τινός Aeschin. 3.52; — Pass., <b>to be condemned</b>, πανδήμῳ φωνῇ D.S. 18.67, cf. Plu. <i>Tim.</i> 23.
καταχειροτονία	ἡ, <b>condemnation</b>, esp.<br><b>by show of hands</b>, καταχειροτονίαν ὁ δῆμος ἐποιήσατο D. 21.6, cf. Aeschin. 3.52, Arist. <i>Ath.</i> 59.2 (pl.), Harp., <i>EM</i> 481.46.
καταχεύω	Ep. for καταχέω ; — <i>Med.</i>, τέττιξ καταχεύετ’ ἀοιδήν Hes. <i>Op.</i> 583.
καταχέω	<i>Il.</i> 6.496 (tm.), al. ; <i>aor.1</i> κατέχεα, <i>Ep. and Lyr.</i> κατέχευα (v. infr.); — <i>Med., Ep. aor.1</i> κατεχεύατο Call. <i>Hec.</i> 1.1.11; <i>inf.</i> -χέασθαι Hdt. 1.50; — <i>Pass., pf.</i> κατακέχυμαι Orac. ap. Hdt. 7.140 (tm.); <i>aor.</i> -εχύθην E. <i>Hipp.</i> 854 (lyr.); <i>Ep. aor. Pass.</i> (freq. in tm.) κατέχυτο, κατέχυντο, <i>Il.</i> 20.282, <i>Od.</i> 12.411, <i>h.Ven.</i> 228: — <b>pour down upon, pour over</b>, c. dat., κὰδ δέ οἱ ὕδωρ χεῦαν <i>Il.</i> 14.435; so ἥ ῥά οἱ ἀχλὺν θεσπεσίην κατέχευε <i>Od.</i> 7.42; ὄρεος κορυφῇσι Νότος κατέχευεν ὀμίχλην <i>Il.</i> 3.10; τῷ γε χάριν κατέχευεν’ Ἀθήνη <i>Od.</i> 2.12, etc. ; σφιν… πλοῦτον κατέχευε Κρονίων <i>Il.</i> 2.670; μὴ σφῶϊν ἐλεγχείην καταχεύῃ 23.408, cf. <i>Od.</i> 14.38; οἷ… κατ’ αἶσχος ἔχευε 11.433; ἐμῇ κεφαλῇ κατ’ ὀνείδεα χεῦαν 22.463; νεφέλαν κρατὶ κατέχευας Pi. <i>P.</i> 1.8; ἀντιπάλοις φόνον <i>Epigr.</i> ap. Plu. <i>Marc.</i>. 30; — Pass., κὰδ δ’ ἄχος οἱ χύτο ὀφθαλμοῖσι <i>Il.</i> 20.282; κατὰ… ὀρόφοισιν αἷμα… κέχυται Orac. ap. Hdt. <i>l.c.</i> ; δάκρυσι βλέφαραχυθέντα E. <i>l.c.</i> ; οἱ καταχυθέντες J. <i>BJ</i> 3.7.29; — also <i>Act.</i> c. gen., rarely in Hom., ὅς σφωϊν… ἔλαιον χαιτάων κατέχευε <i>Il.</i> 23.282, cf. 765; freq. later, καταχέουσι αἷμα τοῦ ἀκινάκεος Hdt. 4.62; κατάχει σὺ τῆς χορδῆς τὸ μέλι Ar. <i>Ach.</i> 1040; ἔτνος τοὐλατῆρος <i>ib.</i> 246; τοῦ δήμου καταχεῖν… πλουθυγίειαν Id. <i>Eq.</i> 1091; ἵππερόν μου κατέχεεν τῶν χρημάτων Id. <i>Nu.</i> 74, cf. Pl. 790; βλασφημίαν τῶν ἱερῶν κ. Pl. <i>Lg.</i> 800d; also κὰδ δὲ χευάτω μύρον… κὰτ τὼ στήθεος Alc. 36, cf. Pl. <i>R.</i> 398a; — <i>Med.</i>, κατὰ τῶν ἱματίων καταχεόμενοι [ἄκρατον] <b>letting</b> it <b>be poured over</b>…, Id. <i>Lg.</i> 637e; — Pass., κατὰ τοῖν κόραιν ὕπνου τι καταχεῖται γλυκύ Ar. <i>V.</i> 7. simply, <b>pour, shower down</b>, χιόνα, νιφάδας ἐπὶ χθονί, <i>Od.</i> 19.206, <i>Il.</i> 12.158; ψιάδας κ. ἔραζε 16.459; so κατὰ δ’ ἠέρα πουλὺν ἔχευεν 8.50; κατὰ δ’ ὕπνον ἔχευεν <i>Od.</i> 11.245; — <i>Med.</i>, νότος… χύσιν κατεχεύατο φύλλων Call. <i>l.c.</i> ; — Pass., ἵδρως κακχέεται Sappho 2.13.<br><b>throw, cast down</b>, θύσθλα χαμαὶ κατέχευαν <i>Il.</i> 6.134; κατὰ δ’ ἡνία χεῦεν ἔραζε 17.619; ὅπλα τε πάντα εἰς ἄντλον κατέχυνθ’ <i>Od.</i> 12.411; πέπλον μὲν… κατέχευεν ἐπ’ οὔδει <b>let</b> the robe <b>fall upon</b> the floor, <i>Il.</i> 5.734; τεῖχος… εἰς ἅλα πᾶν κ. 7.461; — <i>Med.</i>, Pl. <i>Ti.</i> 41d; χαίταν <b>let fall</b>, Call. <i>Cer.</i> c. <i>metaph</i>, κοινολογίας… ἡδονὴν χεούσης Phld. <i>D.</i> 3.14. Pass., <b>to be poured over</b> the ground, <b>be there in heaps</b>, ὁ χῶρος, ἐν ᾧ αἱ ἄκανθαι [τῶν ὀφίων] κατακεχύαται Hdt. 2.75; of persons, <b>to be spread, dispersed</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 239 D.<br><b>cause to flow, run</b>, [χρυσὸν] ἐς πίθους τήξας κ. Hdt. 3.96; — <i>Med.</i>, χρυσὸν καταχέασθαι <b>to have</b> it <b>melted down</b>, Id. 1.50.
καταχήνη	ἡ, <b>flouting, mockery</b>, Ar. <i>V.</i> 575, <i>Ec.</i> 631; Καταχῆναι, αἱ, title of play, IG 14.1097.8.<br><b>amulet in the shape of a locust</b> offered in the Acropolis of Athens, Hsch.
καταχηρεύω	<b>pass in widowhood</b>, τὸν βίον D. 29.26.
καταχής	ές, Dor. for κατηχής, <b>sounding</b>, ὕδωρ Theoc. 1.7.
καταχθέω	<b>weigh down, afflict</b>, J. <i>AJ</i> 18.6.7; <i>pf. part. Pass.</i> -ηχθημένος, = βεβαρημένος, Phot. (-ισμένος Hsch.).
καταχθής	ές, (&lt; ἄχθος) <b>loaded with</b>, καρποῖο Arat. 1044; <b>laden, surcharged</b>, γαστήρ Nic. <i>Al.</i> 322.<br><b>heavy</b>, λᾶαν Nonn. <i>D.</i> 40.517.
καταχθίζομαι	<b>to be hateful</b>, Hsch.
καταχθονίζω	<b>devote to the infernal gods, Tab. Defix</b>. ap. Herwerden <i>Lex. Suppletorium</i> s. h. v.
καταχθόνιος	ον, also η, ον A.R. 4.1413: — <b>subterranean</b>, Ζεὺς καταχθόνιος, i.e. Pluto, <i>Il.</i> 9.457 (but Ζεὺς κ., = Veiouis, D.H. 2.10); of Pluto, Demeter, Persephone, and the Erinyes, IG 3.1423; δαίμονες κ. Hierocl. <i>in CA</i> I p. 419 M. ; = Lat. <b>Di Manes</b>, <i>AP</i> 7.333; κ. θεοί, = Lat. <b>Di Manes</b>, freq. in sepulchral Inscrr., IG 14.1660, al.
κατάχθονος	ὁ λιπαρός, ὁ τρόφιμος, Hsch.
καταχιονίζω	<b>cover with snow</b>, in Pass., Hsch. s.v. κατανίφεται.
καταχλαινόω	<b>clothe with a χλαῖνα</b>, Anon. ap. Suid.
καταχλευάζω	<b>scoff, jeer</b>, D.H. Comp. 25, Poll. 6.199; c. gen., τῆς παρακλήσεως J. <i>BJ</i> 2.18.7; — Pass., <font color="red">f.l.</font> in Ph. 2.598.
καταχλευαστικός	ή, όν, <b>derisive</b>, Poll. 6.200. Adv. -κῶς <font color="brown">v.l.</font> <i>ibid.</i>
καταχλιαστέον	(&lt; χλιαίνω) <b>one must warm thoroughly</b>, Sor. 1.69.
καταχλιδάω	Ion. καταχλιδέω, <b>to be effeminate</b>, Hp. <i>Praec.</i> 7 (<font color="brown">v.l.</font> -χλίδευσιν); c. gen., <b>display pomp</b> or <b>luxury by way of insult over</b>, τινος Posidon. 36 J.
καταχλιδέω	Ion. for καταχλιδάω.
καταχλοάζομαι	<b>to be covered with green weed</b>, of rocks, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.131.
καταχλυόομαι	<b>to be dimmed</b>, Cerc. 4.21.
κατάχολος	ον, <b>very bilious</b>, ὑποχωρήματα Hp. <i>Epid.</i> 7.14, cf. Aët. 8.74.
καταχορδεύω	<b>mince up as for a sausage</b>, κ. [τὴν γαστέρα] Hdt. 6.75; κ. τινὰ ἐν βασάνοις Them. <i>Or.</i> 21.261d.
καταχορδέω	= καταχορδεύω, Ael. <i>Fr.</i> 280.
καταχόρειον	τό, = καταχόρευσις, μέρος τὸ λεγόμενον καταχόρηον (sic) Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.53 F.
καταχόρευσις	εως, ἡ, <b>song</b>, finale of the Πυθικὸς νόμος, representing Apollo΄s <b>dance of triumph</b>, Poll. 4.84.
καταχορεύω	<b>dance in triumph over</b>, τινος Ael. <i>NA</i> 1.30; <i>metaph</i>, <b>insult</b>, τῶν Ῥωμαϊκῶν συμφορῶν Anon. ap. Suid.
καταχορηγέω	<b>lauish as χορηγός</b>, ὑπέρ τινος πεντακισχιλίας δραχμάς Lys. 19.42; generally, <b>spend</b> or <b>contribute lavishly</b>, οὐσίας τισί D.H. 3.72; τὰ οἰκεῖα Plu. <i>Lys.</i> 9; <b>squander upon</b>, τι εἰς δεῖπνα Id. <i>Eum.</i> 13; εἰς τὸ θέατρον Id. 2.348f; κ. τοῖς στρατεύμασιν ἀφειδῶς τῶν χρημάτων Id. <i>Cat. Ma.</i> 3.
καταχόρηον	v. καταχόρειον.
καταχραίνω	<b>befoul</b>, οὔπω νιν ὑπὸ προτέρων ἵππων κατέχρανεν κόνις B. 5.44, cf. Eustr. <i>in EN</i> 316.34; — also in <i>Med.</i>, <b>sprinkle</b>, γάλακτι with milk, <i>AP</i> 7.657 (Leon.).
καταχρέομαι	= καταχράομαι.
καταχράομαι	Delph. καταχρέομαι SIG 672.32 (ii BC), al. ; <i>fut.</i> -χρήσομαι Pl. <i>Mx.</i> 247b; <i>pf.</i> -κέχρημαι both in act. and pass. senses (v. infr.); <i>aor.</i> -εχρήσθην (v. infr. II. 4): — <b>make full use of, apply</b>, τινὶ εἰς…, ἐπί…, πρός τι, Pl. <i>Lg.</i> 700c, <i>R.</i> 520a, <i>Cra.</i> 426e; μάρτυσι κ. πρὸς τὸ… Id. <i>Phlb.</i> 51a; κ. ἡ φύσις ἐν παρέργῳ τῇ… ἀναπνοῇ πρὸς τὴν ὄσφρησιν Arist. <i>Resp.</i> 473a23, cf. Sens. 444a25; λόγους… οἷσπερ νυνὶ κατακέχρηται (in act. sense) D. 35.44; ἐν καιρῷ [πράξεσι] κ. Isoc. 4.9; κενῇ προφάσει ταύτῃ κατεχρῶ D. 18.150; c. acc., τὴν… ὑπερβολὴν ἐπὶ βοήθειαν κ. ἡ φύσις Arist. <i>PA</i> 663b33; σχολὴν ἐς ἀκρόασιν Luc. <i>Prom.</i> 4; τι εἴς τι IG2². 1672.307 (iv BC), cf. J. <i>BJ</i> 5.9.1; abs. in <i>pf. part.</i> in pass. sense, ἐξεύρημα… Ἀθήνησιν… κατακεχρημένον ἐν συμποσίοις ἰδίᾳ ΄στί is <b>fashionable</b> at private banquets there, Amphis 14.4.<br><b>do what one likes with</b> a person or thing, καταχρήσασθέ μοι, εἰ δοκῶ τοιοῦτος εἶναι Aeschin. 1.122.<br><b>use up, consume</b>, of money, etc., c. acc., Lys. 19.22 (bis); στέαρ PRev. Laws 50.14 (iii BC); τὰ κρέα ἐν τὰν δαμοθοινίαν SIG 671 A 7 (Delph., ii BC); <b>lay out, apply</b> money, εἴς τι D. 49.4, IG 9(1).694.34 (Corc., ii BC), 12(1).155.86 (Rhodes); ἐνταῦθα on this, D. 47.50; <i>pf.</i> in act. sense, ὅσα κατακέχρημαι Ἀθήνησι D.L. 5.69; — Pass., <b>to be spent, consumed</b>, Isoc. 4.74; πλίνθου τῆς χρησθείσης εἰς τοὺς τοίχους PPetr. 3 p. 139 (iii BC).<br><b>misuse, abuse</b>, D. 19.277; c. dat., τῇ τῶν προγόνων δόξῃ μὴ χρησόμενοι Pl. <i>Mx. l.c.</i> ; κ. ὀνόματι <b>use</b> it <b>in a wrong sense, misapply</b> it, Arist. <i>Cael.</i> 270b24, Phld. <i>Rh.</i> 1.43 S., cf. Str. 5.1.2 (also abs., Phld. <i>Rh.</i> 1.59 S. ; <b>fall into an error</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 279.11); c. acc., κ. τὴν σχολὴν εἰς τοῦτο Dionys.Com. 4; τοῦ ἀρχαίου τι κ.<br><b>misappropriate</b>, <i>Test.Epict.</i> 8.8. of persons, in bad sense, <b>make away with, destroy, kill</b>, c. acc., Hdt. 1.82, 117, 4.146, al., Plb. 1.85.1; — <i>Pass., aor.</i> -χρησθῆναι, ἐδέοντό μιν κ. requested that he might <b>be put to death</b>, Hdt. 9.120.<br><b>pretend, allege</b>, ὡς… D. 43.39; ὅτι… Id. 48.44. <i>Act.</i> καταχράω only Ion., used only in <i>3 sg.</i>, ἀντὶ λόφου ἡ λοφιὴ κατέχρα the mane <b>sufficed them</b> for a crest, Hdt. 7.70; elsewh. impers., <b>it suffices</b>, οὐδέ οἱ καταχρήσει… ὑμέων ἀπέχεσθαι nor <b>will he be satisfied</b> to keep his hands off you, Id. 4.118; ὥς οἱ καταχρᾷ εἰ βούλονται that <b>it is sufficient</b> for him, if…, Id. 1.164; καταχρήσει <b>it will suffice</b>, Phoen. 2.21.
καταχρειόομαι	Pass., <b>to be ill-treated</b>, κατηχρειωμένη <i>AP</i> 9.203 (Phot. or Leo).
καταχρέμπτομαι	<b>spit upon</b>, τινος Ar. <i>Pax</i> 815.
κατάχρεος	ον, also κατάχρεως, of persons, <b>involved in debt</b>, Plb. 13.1.1, Agatharch. <i>Fr.</i> Hist. 16 J., D.S. 19.9, App. <i>Mith.</i> 48, etc. ; κατάχρεως δανείοις S.E. <i>M.</i> 5.101; <i>metaph</i>, κατάχρεος ἁμαρτίας <b>involved in</b>…, LXX Wi. 1.4. of things, τὰ κ.<br><b>that which is owing, debts</b>, IG 14.759.20 (Naples); τὸ κ. κεφάλαιον <font color="darkorange">dub.</font> in Philem. 88.9.
κατάχρεως	= κατάχρεος.
καταχρηματίζω	<b>deal with</b>, SIG 1023.73 (Cos, iii/ii BC), GDI 3624a32 (ibid.); <b>dispose of</b> property, POxy. 506.42 (ii AD), etc.
καταχρηματισμός	ὁ, <b>deed, instrument</b> dealing with property, <i>ib.</i> 237iv7 (ii AD), PFlor. 381.11 (ii AD).
κατάχρησις	εως, ἡ, <b>excessive use</b> or <b>consumption</b>, PTeb. 61 (b).305 (ii BC), Gal. 19.679.<br><b>analogical application</b> of a word (e.g. γόνυ καλάμου, ὀφθαλμὸς ἀμπέλου), Arist. ap. Cic. <i>Orat.</i> 27.94, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.49, D.H. Comp. 3 (pl.), Quint. 8.6.34, Sch. D.T. p. 459 H., etc. ; pl., Suid. s.v. Γοργίας· ἐκ χρήσεως Gal. 6.136.
καταχρηστέον	<b>one must use</b>, τινὶ εἴς τι Luc. <i>Am.</i> 17.
καταχρηστικός	ή, όν, <b>misused, misapplied</b>, of words and phrases, ὑπάκουσις Phld. <i>Rh.</i> 1.89 S., cf. S.E. <i>M.</i> 8.129. Adv. -κῶς <b>by a misuse of language</b>, Str. 7.7.11, S.E. <i>P.</i> 1.191, etc. ; opp. κυρίως, D.T. 632.24, Phld. <i>Po.</i> 5.15, Ph. 1.68; Comp. -ώτερον A.D. <i>Synt.</i> 4.26, S.E. <i>M.</i> 6.2.<br><b>serviceable</b>, τὰ κ. καὶ συνεργατικὰ πρός τι Ptol. <i>Tetr.</i> 80.
κατάχρισις	εως, ἡ, <b>smearing on</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.59, Hld. 6.11.
κατάχρισμα	ατος, τό, <b>salve, ointment</b>, Antyll. ap. Orib. 10.27.1.
καταχριστέον	<b>one must anoint</b>, <i>Gp.</i> 16.18.2, Aët. 7.24.
κατάχριστος	ον, <b>for use as ointments</b>, τροχίσκοι Antyll. ap. Orib. 10.24.10, cf. Dsc. 5.106; φάρμακον <i>Tab. Defix. Aud.</i> 8.
καταχρίω	<b>anoint, smear, coat</b>, Arist. <i>HA</i> 625b31; τέγη IG 11(2).203 A 54 (Delos, iii BC); τὰ τείχη τῆς σκηνῆς <i>ib.</i> 199 A 102 (ibid.); θίβιν ἀσφαλτοπίσσῃ LXX Ex. 2.3; πηλῷ πρόσωπον Luc. <i>Anach.</i> 9; θρόνους ἀσβόλῳ Ael. <i>VH</i> 2.15; — <i>Med.</i>, -κεχρῖσθαι τὸ πρόσωπον Artem. 4.41; — Pass., Dsc. 2.70; βολβίτῳ κεχρισμένος M.Ant 3.3; ἐλαίῳ κ. Ph. 2.158; κατακεχριμένα, = οβλιτα, <i>Gloss.</i>
κατάχρους	ουν, = εὔχρους, ἔριφος IG 12(1).892 (Netteia, <font color="darkorange">dub.</font>, cf. <i>Arch. f. Relig.</i> 19.285).
κατάχρυσος	ον, <b>overlaid with gold-leaf, gilded</b>, IG1². 280.78, 2². 1388.75, SIG 1106.125 (Cos, iv/iii BC), Onos. 1.20, Plu. 2.753 f, Luc. <i>Alex.</i> 13; κόμη κ. τῇ χρόᾳ Ach.Tat. 5.13. <i>metaph</i>, of persons, <b>gilded</b>, Diph. 60.1.<br><b>rich in gold</b>, ψάμμος Poll. 7.97. <i>metaph</i>, <b>spurious</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.15. Adv. -σως <b>speciously</b>, Id. <i>Piet.</i> 17.
καταχρυσόω	<b>cover with gold-leaf, gild</b>, Hdt. 2.129, 3.56, 4.26; — Pass., Id. 1.98, 2.63, IG2². 1388.77. <i>metaph</i>, <b>make golden</b> (i.e.<br><b>splendid</b>), τὴν πόλιν Plu. <i>Per.</i> 12; κατεχρύσου πᾶς ἀνὴρ Εὐριπίδην <b>plastered</b> him <b>with gold</b> (opp. κατεπίττου), Ar. <i>Ec.</i> 826.
καταχρώννυμι	Poll. 7.169, Suid. ; <i>impf.</i> κατέχρωζεν Anon. ap. Suid. (s. h. v.): — <b>colour</b>, -χρῶσαι τὴν κόμην Poll. 2.35, cf. Alex.Aphr. <i>in SE</i> 9.3; — <i>Pass., metaph</i>, κατὰ δὲ κηλῖδα… κέχρωσαι E. <i>Hec.</i> 911 (lyr.).
κατάχρωσις	εως, ἡ, <b>colouring</b>, Poll. 7.169.
καταχύδην	Adv.<br><b>pouring down, profusely</b>, πίνειν Anacr. 90.
κατάχυμα	ατος, τό, <b>bath-water</b>, Ammon. <i>Diff.</i> p. 78 V. ; κ., = <b>perfusio</b> and κ. ζωμοῦ, = <b>tucca</b>, <i>Gloss.</i> ; but in pl., = καταχύσματα, Them. <i>Or.</i> 23.293c.
καταχύννω	late form of καταχέω, <i>Gloss.</i>
κατάχυσις	εως, ἡ, <b>pouring on</b> or <b>over</b>, πολλοῦ ψυχροῦ Hp. <i>Aph.</i> 5.21; <b>affusion, besprinkling</b>, Id. <i>Art.</i> 27; ἡ τοῦ θερμοῦ κ. <i>Gp.</i> 13.14.11.<br><b>vase for pouring</b>, later Gr. for <i>Att.</i> πρόχους, Moer. p. 296 P., cf. Hsch. s.v. προχοΐδια. mistransl. of Hebr. <font face="Times New Roman"><i>mûṣaq</i></font> ΄straitness΄, as if <font face="Times New Roman"><i>mûṣāq</i></font> ΄smelting΄, LXX Jb. 36.16. = ἀήρ, Hsch.
κατάχυσμα	ατος, τό, <b>that which is poured over, sauce</b>, Ar. <i>Av.</i> 535 (anap.), 1637; βολβοὺς… καταχύσματι δεύσας Pl.Com. 173.9; τὰ κ. ὄξος οὐκ ἔχει Philonid. 9. καταχύσματα, τά, <b>handfuls</b> of nuts, figs, etc., <b>showered over</b> a bride, τὰ κ. κατάχει τοῦ νυμφίου Theopomp.Com. 14; also on a new slave, by way of welcome, Ar. <i>Pl.</i> 768 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>), D. 45.74; cf. κατάχυμα.
καταχυσμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> κατάχυσμα, <b>sauce for pouring over</b> a dish, Pherecr. 108.11, Poll. 6.68.
καταχυτήρια	τά, festival in Egypt at the inundation of the Nile, PCair. Zen. 176.39 (iii BC), Eudox. <i>Ars</i> 3.24.
κατάχυτλον	τό, <b>watering-pot, portable shower-bath</b>, κατάχυτλον τὴν ῥῖν’ ἔχεις Eup. 283; ἐν καταχύτλοις λεκάναισι Pherecr. 108.19.
καταχυτρίζω	= ἐγχυτρίζω, Ar. <i>Fr.</i> 793.
κατάχωλος	ον, <b>dead lame</b>, Alc.Com. 2.
καταχώνευσις	εως, ἡ, <b>melting down</b>, <i>BCH</i> 35.243 (Delos, ii BC).
καταχωνεύω	<b>melt down</b>, D. 22.76, Din. 1.69, Str. 9.1.20, etc. ; [ἀνδριάντας] εἰς ἀμίδας Plu. 2.820f; τοῦ στόματος κατεχώνευσε χρυσίον <b>poured molten</b> gold down his throat, App. <i>Mith.</i> 21.
καταχώννυμι	(καταχωνύω <i>Gp.</i> 2.42.5, <i>Hippiatr.</i> 34), <i>fut.</i> -χώσω Pl. <i>Tht.</i> 177c: — <b>cover with a heap, overwhelm, bury</b>, ὁ νότος κατέχωσέ σφεας <b>buried</b> them in sand, Hdt. 4.173; κ. τινὰ λίθοις Ar. <i>Ach.</i> 295 (tm.); σφέας… κατέχωσαν οἱ βάρβαροι βάλλοντες Hdt. 7.225; ἐν λίθοις σφενδόνης LXX Za. 9.15; ἐν κοπρίᾳ <i>Hippiatr. l.c.</i> ; — Pass., Lib. <i>Or.</i> 61.15.<br><b>silt up, dam up</b>, τὸ στόμιον τοῦ λιμένος D.S. 24.1. <i>metaph</i>, ἐπιρρέοντα καταχώσει… τὸν ἐξ ἀρχῆς λόγον with fresh streams they <b>will choke up the channel of</b> our original argument, Pl. <i>l.c.</i> ; κ. τινὰ λόγοις Id. <i>Grg.</i> 512c; τὴν ἐρώτησιν Plu. 2.512e; — Pass., <b>to be buried in obscurity</b>, τὰ πρῶτα ὀνόματα κέχωσται ὑπὸ τῶν βουλομένων τραγῳδεῖν αὐτά Pl. <i>Cra.</i> 414c; ἐνθυμήσεις μυστικῶς κεχωσμέναι Vett.Val. 301.9.<br><b>overwhelm, ruin</b>, Lib. <i>Or.</i> 63.19.
καταχωρέω	<b>yield</b> or <b>give up to</b> a person <b>in</b> a thing, τινί τινος D.L. 5.71; τινί τι Plu. 2.312b. = κάτειμι III, τοὺς τόκους καταχωρεῖν… ἐς τὸ θεῖον <i>Supp.Epigr.</i> 2.481 (Scythia, iii AD).
καταχωρίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ OGI 229.75 (iii BC), Apollon.Cit. 2: — <b>place in position</b>, freq. in X., as <i>Cyr.</i> 4.3.3, al. ; mostly of soldiers, as An. 6.5.10, <i>Cyr.</i> 2.2.8; generally, <b>place</b>, κατ’ ἀξίαν Plot. 3.2.12; — Pass., <b>take up a position</b>, ὅπου δέοιτο X. <i>Cyr.</i> 8.5.2.<br><b>enter in a register</b> or <b>record</b>, κ. εἰς μνημόσυνον ἐν τῇ βιβλιοθήκῃ LXX Es. 2.23; εἰς τὴν τῶν ὑπομνημάτων δέλτον IG 7.413.31 (i BC); ὑπόμνημα PAmh. 2.35.36 (ii BC), etc. ; — Pass., POxy. 515.3 (ii AD), etc. ; τὰ ἐν τῷ ψηφίσματι κατακεχωρισμένα SIG 18.6 (Heraclea ad Latmum, ii BC), cf. <i>Supp.Epigr.</i> 3.378C 13 (Delph., ii/i BC); κατεχωρίσθη ὁ ἀριθμὸς ἐν βιβλιῳ LXX 1 Ch. 27.24; [διαμαρτυρίαν] κατακεχωρισμένην ἐν στασίμῳ Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39 xvii 27.<br><b>assign</b>, τινὰς εἰς φυλάς OGI <i>l.c.</i> ; εἰς τὸ στρατιωτικὸν σύνταγμα Aristeas 36.<br><b>invest, allocate</b> funds, etc., μισθὸν εἴς τι D.S. 5.17 cod., cf. PSI 4.372.10 (iii BC); of confiscated property, τὰ ὑπάρχοντά τινος κ. εἰς τὸ βασιλικόν PAmh. 2.33.36 (ii BC); — Pass., τὰ εἰς τὸ ναυτικὸν κατακεχωρισμένα Wilcken <i>Chr.</i> 385.30 (iii BC), cf. SIG 578.44 (Teos, ii BC).<br><b>convey by deed</b>, τινι PAmh. 2.52 (ii BC).<br><b>set down in a book, place on record</b>, Phld. <i>Po.</i> 994 <i>Fr.</i> 48, al. ; εἰς τὴν ποίησιν Str. 1.2.3; ἐν τοῖς ποιήμασι D.S. 5.5, cf. 1.31, D.H. 1.6; Κτησίβιος κατεχώρισεν, ὥστε… Ath.Mech. 29.10; οὕτως κεχώρικεν (sc. ὁ Ἱπποκράτης) Apollon.Cit. 1; — Pass., Id. 3; ἐν ἱστορίαις κ. <i>Inscr.Prien.</i> 37.54 (ii BC), cf. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1647.27 F. ; παρά τισι Phld. <i>Rh.</i> 1.160S.
καταχωρισμός	ὁ, <b>registration, deposit in a registry</b>, PAmh. 2.35.37 (ii BC), POxy. 514.4 (ii AD), etc. ; <b>setting in order</b>, πράξεων Andronic. Rhod. p. 576 M. (pl.).
καταχωριστέον	<b>one must assign a place to</b>, ἐν τάξει Dam. <i>Pr.</i> 252.
κατάχωσις	εως, ἡ, <b>covering up, burying</b>, <i>Gp.</i> 4.3.2.
καταψαίρουσι	κινοῦνται, Hsch.
καταψακάζω	<i>Att.</i> for καταψεκάζω.
καταψάλλω	<b>play stringed instruments to</b>, [συμπόσιον] καταυλεῖν καὶ κ. Plu. 2.713e; — usu. in Pass., <b>have music played to one, enjoy music</b>, <i>ib.</i> 785e; of places, <b>resound with music</b>, Id. <i>Ant.</i> 56. Pass., <b>to be buried to the sound of music</b>, Procop. <i>Pers.</i> 2.23. <i>metaph</i>, καταψάλλεται… ὁ δημιουργός <b>is drummed out</b>, Porph. <i>Chr.</i> 34.
κατάψασις	v. κατάψησις.
καταψάω	<b>stroke, caress</b>, καταψῶσα τοῦ παιδίου τὴν κεφαλήν Hdt. 6.61; καταψῶν αὐτὸν [τὸν κάνθαρον] ὥσπερ πωλίον Ar. <i>Pax</i> 75, cf. X. <i>Ap.</i> 28; τὸ φαλακρόν Herod. 6.76; — Pass., Asclep. ap. Gal. 12.411; <b>to be stroked the right way</b>, <i>Sch. Gen. Il.</i> 21.474. <i>metaph</i>, <b>smooth down</b>, Plb. 2.13.6, 10.18.3; <b>cajole, wheedle</b>, BGU 1011.13 (ii BC).<br><b>scrape down</b>, τοὺς τοίχους IG 11(2).199 A 48 (Delos, iii BC); <b>rub down</b>, ἅτερος τὸν ἕτερον Luc. <i>Anach.</i> 1.
καταψεκάζω	<i>Att.</i> καταψακάζω, <b>wet by continual dropping</b>, δρόσοι κατεψάκαζον A. <i>Ag.</i> 561; κ. φαρμάκῳ Plu. <i>Alex.</i> 35; — hence καταψεκαστέον <i>Gp.</i> 5.39.2.
καταψελλίζομαι	Pass., <b>to be made to lisp</b>, κατεψελλισμένοι τὴν φωνὴν ὑπὸ τοῦ οἴνου Philostr. <i>Im.</i> 1.25.
καταψεύδομαι	<i>fut.</i> -ψεύσομαι ; <i>pf.</i> -έψευσμαι D. 55.8, Ep. 3.35; also in pass. sense, as also <i>aor.</i> -εψεύσθην, v. infr. II: — <b>tell lies against, speak falsely of</b>, τινος Ar. <i>Pax</i> 533, Lys. 16.8, Antipho 2.4.7, Pl. <i>R.</i> 381d, D. 21.134, etc. ; κ. τινὸς πρός τινα <b>accuse falsely</b> to another, Plu. <i>Them.</i> 25, Phoc. 33; abs., Hyp. <i>Lyc.</i> 8.<br><b>allege falsely against</b>, τί τινος And. 1.8, Pl. <i>Euthd.</i> 283e, <i>R.</i> 391d; τὰ πλεῖστα κατεψεύσατό μου D. 18.9; ἑαυτοῦ μωρίαν D.H. 4.68.<br><b>say falsely, pretend</b>, ὡς… E. <i>Ba.</i> 334; <b>feign, invent</b>, τι D. 18.11. c. gen., <b>make a pretence of</b>, ὕπνου Luc. <i>Asin.</i> 7; <b>give a false account of</b>, γένους Arist. <i>Pr.</i> 950b6; τῶν πραγμάτων J. <i>BJ Prooem.</i> 1. Pass., <b>to be falsely reported</b>, Ἑλληνικὸς ὅρκοσψεύδεται Theon <i>Prog.</i> 2; τὰ κατεψευσμένα <b>false allegations</b>, Antipho 5.19; <b>to be falsely accused</b>, προδότης εἶναι κατεψεύσθη Philostr. <i>Her.</i> 10.7, cf. <i>VA</i> 5.24. of writings, <b>to be falsely attributed</b>, τινος <b>to</b> one, Ael. <i>VH</i> 12.36; abs., <b>to be spurious</b>, Ath. 15.697a, Plu. 2.833c.<br><b>to be wrong, in error</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 103 K., Str. 9.2.33; c. gen., <b>about</b>…, Sor. 1.14, 2.4.
καταψευδομαρτυρέω	<b>bear false witness against</b>, τινος X. <i>Ap.</i> 24; — <i>Med.</i>, D. 29.6; — Pass., <b>to be borne down by false evidence</b>, Pl. <i>Grg.</i> 472a, Is. 5.9, D. 21.136.
κατάψευσις	εως, ἡ, <b>false account</b>, τῶν τόπων Str. 1.3.18.
κατάψευσμα	ατος, τό, <b>false accusation</b>, Metrod. <i>Fr.</i> 18; generally, <b>fiction, falsity</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.20.23.
καταψευσμός	ὁ, <b>slander, calumny</b>, LXX Si. 26.6.
καταψεύστης	ου, ὁ, = <b>commentor</b>, <i>Gloss.</i>
καταψέφω	= κατασκοτίζω, Hsch.
καταψηλαφάω	= ψηλαφάω, Luc. <i>Asin.</i> 14.
κατάψησις	Dor. κατάψασις, εως, ἡ, <b>raking over</b>, <i>BCH</i> 23.566 (Delph., iii BC).
καταψηφίζομαι	<i>fut.</i> -ιοῦμαι Lys. 12.90: — <b>vote against</b> or <b>in condemnation of</b>, τινος Antipho 1.12, Lys. 10.31, Pl. <i>Ap.</i> 36a, 41d, X. <i>Ap.</i> 32; <i>metaph</i>, τῆς ψυχῆς Democr. 159; κ. τινὸς θάνατον <b>pass a vote</b> of death <b>against</b> him, Lys. 12.100; κατεψηφισμένοι αὐτοῦ θάνατον X. <i>HG</i> 1.5.19; κ. τινὸς δειλίαν, κλοπήν, <b>find</b> him <b>guilty</b> of cowardice, of theft, Lys. 14.11, Pl. <i>Grg.</i> 516a; ἀδικίαν ὑμῶν αὐτῶν Isoc. 15.297; abs., οἱ καταψηφισάμενοι δικασταί Pl. <i>Lg.</i> 878d; later in <i>pf. Act.</i> κατεψήφικα D.H. 4.58, 5.8. Pass. (so always in <i>aor.</i>), <b>to be condemned</b>, ἑάλωκεν ἤδη καὶ κατεψήφισται D. 21.151; θανάτου ἢ φυγῆς καταψηφισθῆναι <b>to</b> death or exile, Pl. <i>R.</i> 558a, cf. <i>Plt.</i> 299a. of the sentence, <b>to be pronounced against</b> a person, δίκη κατεψηφισμένη τινός Th. 2.53; κατεψηφισμένος ἦν μου ὁ θάνατος X. <i>Ap.</i> 27, cf. 23; τὰ ὑφ’ ὑμῶν καταψηφισθέντα Lys. 14.12. <i>Med.</i>, <b>carry measures adverse to</b> a person, Plu. <i>Caes.</i> 29.<br><b>vote in affirmation</b>, opp. ἀποψηφ-, Arist. <i>Pol.</i> 1298b39; generally, <b>come to a determination</b>, Id. <i>Po.</i> 1461b2; — so in Pass., τὰ κοινῇ τοῖς Ἀχαιοῖς καταψηφισθέντα εἰς τιμήν τινος D.S. 29.18. <i>metaph</i>, ἀείμνηστον ἡμῶν δόξαν Vett.Val. 351.28.
καταψήφισις	εως, ἡ, <b>voting against, condemnation</b>, Antipho 1.3, D.C. 36.38 (pl.); — also καταψηφισμός, ὁ, Poll. 8.149.
καταψηφισμός	ὁ, = καταψήφισις.
καταψηφιστέον	<b>one must condemn</b>, τινος X. <i>HG</i> 2.4.9, cf. Democr. 262.
καταψήχω	<b>rub down, pound in a mortar</b>, Nic. <i>Th.</i> 898.<br><b>wear away, consume</b>, χρόνος πάντα κ. cj. in Simon. 176; — Pass., <b>crumble away</b>, ῥεῖ πᾶν ἄδηλον καὶ κατέψηκται S. <i>Tr.</i> 698, cf. Pl. <i>Ti.</i> 84a.<br><b>stroke, caress</b>, ἵππους E. <i>Hipp.</i> 110; χεῖρα Clearch. 25; κόμην Luc. <i>Am.</i> 44; ἄκρα γενείου <i>AP</i> 11.354.12 (Agath.); <i>metaph</i>, ὣς φάτο μειλιχίοισι καταψήχων ὀάροισι A.R. 3.1102.
καταψιθυρίζω	<b>whisper against</b>, τινὸς πρός τινα Plu. 2.483c. abs., ἡ ἐπιδίφριος καὶ ψιθυρίζουσα λέξις <b>in a low, conversational tone</b>, Hieronym. ap. Phld. <i>Rh.</i> 1.199S.
καταψιλόω	<b>strip bare</b>, in Pass., D.S. 20.96.
καταψίω	<b>crush, grind small</b>, <i>EM</i> 818.35.
καταψοφέω	<b>make a loud noise</b>, θεὸς κ. βρονταῖς J. <i>AJ</i> 6.2.2.
καταψυκτικός	ή, όν, <b>cooling</b>, Arist. <i>Resp.</i> 479a31.
κατάψυξις	εως, ἡ, <b>cooling</b> or <b>becoming cold, chill</b>, αἱ μετὰ καταψύξιος δυσφορίαι Hp. <i>Prorrh.</i> 1.27, cf. <i>Coac.</i> 337, al. ; freq. in Arist., ὁ φόβος κ. δι’ ὀλιγαιμότητά ἐστι <i>PA</i> 692a23, cf. <i>Rh.</i> 1389b32; simply, <b>cold</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.8.4. = κώνειον (from its effect), Ps.-Dsc. 4.78.
κατάψυχος	ον, = <b>opacus</b>, <i>Gloss.</i>
καταψυχραίνω	gloss on σβέννυμι, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.76.
κατάψυχρος	ον, <b>very cold</b>, Hp. <i>Art.</i> 67, S.E. <i>P.</i> 1.125, etc. ; τόπος Dsc. 2.76; χειμών <i>Gp.</i> 1.12.33; of character, Vett.Val. 11.32, al.
καταψύχω	<b>cool, chill</b>, ὕδωρ κ. τὴν ξηρὰν ἀναθυμίασιν Arist. <i>Mete.</i> 361a2, cf. 368b34; ὁ φόβος καταψύχει Id. <i>PA</i> 650b28, cf. <i>Pr.</i> 954b13, al. ; αἱ ἄτομοι… κατέψυξαν [τὸ σῶμα] Epicur. <i>Fr.</i> 60; — <i>Pass., fut.</i> -ψυγήσομαι Vett.Val. 73.21; <i>pf.</i> -έψυγμαι ; <i>aor.</i> -εψύχθην, also -εψύγην [υ] Arist. <i>Pr.</i> 897a22: — <b>to be chilled, become cold</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.40, Arist. <i>HA</i> 531b31, etc. ; of persons, κατεψυγμένοι, opp. θερμοί, Id. <i>Rh.</i> 1389b30. <i>metaph</i>, οὐ κατέψυξαν τὴν ὁρμήν <b>did</b> not <b>allow</b> their ardour <b>to cool</b>, J. <i>BJ</i> 1.2.7; — Pass., κατέψυκτο τὸ πρακτικόν Plu. <i>Pomp.</i> 46, cf. Critodem. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).259, Vett.Val. <i>l.c.</i> <b>cool, refresh</b>, καταψύχει πνοή A. <i>Fr.</i> 127.<br><b>dry</b> land after irrigation, PCair. Zen. 155 (iii BC); — Pass., of a country, χώρα κατεψυγμένη <b>dried</b> or <b>parched up</b>, D.S. 1.7, cf. Plu. <i>Pomp.</i> 31. intr., <b>cool down</b>, of persons, LXX Ge. 18.4.
κατέαγα	v. κατάγνυμι.
κατεάγην	v. κατάγνυμι.
κατέαξα	v. κατάγνυμι.
κατέαγμα	ατος, τό, later form of κάταγμα², BGU 647.12 (ii AD), PAmh. 2.93.19 (ii AD), <i>Gloss.</i>
κατεακτέος	α, ον, = <b>perfringendus</b>, <i>Gloss.</i>
κατέαξις	εως, ἡ, = <b>confractio</b>, <i>Gloss.</i>
κατεάσσω	later form of κατάγνυμι, <b>break</b>, <i>Gloss.</i> ; — Pass., Arist. <i>Mech.</i> 852b22 (though καταγνύῃ, καταγνύμενον occur <i>ib.</i> 23, 28), Aesop. 179c; cf. κατάσσω.
κατεβλακευμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of καταβλακεύω, <b>slothfully, tardily</b>, Ar. <i>Pl.</i> 325, <i>AP</i> 4.3a. 16 (Agath.).
κατεγγυάω	<i>aor.</i> κατηγγύησα D. 33.10, κατενεγύησα J. <i>AJ</i> 16.7.6, etc. : — <b>pledge, betroth</b>, τινά τινι E. <i>Or.</i> 1079, 1675; γάμον θυγατρός τινι J. <i>AJ</i> 6.10.2; — <i>Med.</i>, Parth. 5.3. as law-term, <b>make responsible, compel to give security</b>, τινὰ πρὸς τὸν πολέμαρχον or πρὸς τῷ πολεμάρχῳ, D. 32.29, 59.40, cf. Pl. <i>Lg.</i> 871e, PTeb. 490 (i BC), etc. ; κ. τινὰ πρὸς εἴκοσι τάλαντα <b>make</b> him <b>give security</b> to the amount of 20 talents, Plb. 5.15.9; πρὸς δίκην τινά Plu. <i>Tim.</i> 37; — Pass., <b>to be held to bail</b>, D. 59.49; [ἐγγύην] κ. Pl. <i>Lg.</i> 872b.<br><b>sequester, put an embargo upon</b>, πυρόν PAmh. 2.35.23 (ii BC).<br><b>seize as a security</b>, ὑπὲρ ἀργυρίου τὴν ναῦν καὶ τοὺς παῖδας D. 33.11; <i>metaph</i>, <b>bind, subject</b>, τὸ ζῆν λύπαις αὐθαιρέτοις κ. Thales ap. Stob. 4.22.65; — Pass., πατρίοις ἔθεσιν κατηγγυημένος Apion ap. J. <i>Ap.</i> 2.2. in Pass., <b>undertake</b> to do, c. inf., Plb. 3.5.8.
κατεγγυεύω	<b>give security</b>, ποτὶ τοὺς ἱερούς IG 5(1).1390.69 (Andania, i BC).
κατεγγύη	ἡ, <b>giving of security</b>, D. 25.60.
κατεγγύησις	εως, ἡ, = <b>taking of pledges, sequestration</b>, PTeb. 148 (ii BC), PRyl. 119.13 (i AD).
κατεγγυητικά	ῶν, τά, <b>betrothal</b>, <i>Gloss.</i>
κάτεγγυς	Adv.<br><b>near</b>, c. gen., prob. in Hippon. 42.
κατέγκειμαι	<font color="brown">v.l.</font> for κάτω ἔγκκειμαι, Hp. <i>Mul.</i> 2.137.
κατέγκλημα	ατος, τό, <b>accusation</b>, Eust. 922.46.
κατεγκονέω	<b>to be in great haste</b>, Hsch.
κατεγκρατεύομαι	strengthd. for ἐγκρατεύομαι, c. acc., Suid.
κατεγνυπωμένως	Adv., v. καταγνυπόομαι.
κατεγχειρέω	<b>treat fully, discuss thoroughly</b>, Phld. <i>Mort.</i> 4, Lib. p. 27 O.<br><b>plot against</b> one, abs., Them. <i>Or.</i> 19.232a.
κατεγχλιδάω	<b>look haughtily down upon</b>, τινι Macho ap. Ath. 13.577e.
κατεδαφίζω	<b>dash to earth</b>, Suid. ; — Pass., Sch. E. <i>Hec.</i> 21.
κατέδω	Homeric <i>pres.</i>, = κατεσθίω, <b>eat up, devour</b>, μυίας αἵ ῥά τε φῶτας… κατέδουσιν <i>Il.</i> 19.31; εὐλαὶ… φῶτας ἀρηϊφάτους κ. 24.415; <i>metaph</i>, οἶκον, βίοτον, κτῆσιν κ., <b>eat up</b> house, goods, etc., <i>Od.</i> 2.237, 19.159, 534; ὃν θυμὸν κατέδων <b>eating</b> one΄s heart for grief, <i>Il.</i> 6.202; — later in Pass… ὑπὸ ὄφεως κατέδεσθαι Arist. <i>Fr.</i> 145. — For <i>fut.</i> κατέδομαι and other tenses, v. κατεσθίω.
κατεζητημένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> from καταζητέω, <b>in a farfetched, recondite style</b>, Vett.Val. 301.29.
κατεηγώς	<i>Ion. pf.</i> 2 <i>part.</i> of κατάγνυμι, for κατεαγώς.
κατεθίζω	<i>aor.</i> -είθισα Plb. 4.21.3: — <b>make customary</b>, τινί τι <i>l.c.</i> ; — Pass., τὰ κατειθισμένα ἱερεῖα D.S. 12.30, cf. <i>EM</i> 752.38.<br><b>accustom, habituate</b>, ῥαθυμίᾳ τινάς Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.1.
κατείβω	<i>poet.</i> for καταλείβω, <b>let flow down, shed</b>, τί νυ δάκρυ κατείβετον <i>Od.</i> 21.86; — <i>Med.</i>, <b>flow apace</b>, θαλερὸν δὲ κατείβετο δάκρυ παρειῶν <i>Il.</i> 24.794; τὸ κατειβόμενον Στυγὸς ὕδωρ Styx΄s <b>downward flowing</b> water, <i>Od.</i> 5.185; <i>metaph</i>, κατείβετο δὲ γλυκὺς αἰών life <b>was flowing, passing away</b>, <i>ib.</i> 152; rare in <i>Att.</i>, τί δάκρυον κατείβεται ; Ar. <i>Lys.</i> 127 (paratrag.). trans., <b>flood, overflow</b>, <i>metaph</i>, Ἔρος κατείβων καρδίαν Alcm. 36; — Pass., <b>overflow with</b>, γλυκερῇ κατείβετο θυμὸν ἀνίῃ, A.R. 3.290; κατείβετο θυμὸς ἀκουῇ <i>ib.</i> 1131.
κατεῖδον	<i>inf.</i> κατιδεῖν, <i>part.</i> κατιδών, <i>aor.2</i> with no pres. in use, καθοράω being used instead: — <b>look down</b>, Περγάμου ἒκ κατιδών <i>Il.</i> 4.508 (nisi leg. ἐκκατ-). c. acc., <b>look down upon, view</b>, τὰς νήσους ἁπάσας ἐν κύκλῳ Ar. <i>Eq.</i> 170.<br><b>see, behold, regard</b>, Thgn. 905, A. <i>Pers.</i> 1026 (lyr.); <b>catch sight of</b>, τὰς νέας Hdt. 7.194, cf. E. <i>Supp.</i> 1044; κατιδεῖν βίον to live, A. <i>Ag.</i> 474 (lyr.). of mental vision, <b>perceive, discern</b>, S. <i>OT</i> 338, Pl. <i>Euthphr.</i> 2c. <i>Med.</i> in act. sense, <i>aor.2</i> κατειδόμην, <i>inf.</i> κατιδέσθαι, τι Hdt. 4.179, 7.208, S. <i>El.</i> 892, etc. ; κατιδέσθαι ἔς τι Hdt. 5.35.
κατείδωλος	ον, <b>full of idols, given to idolatry</b>, Act. Ap. 17.16.
κατεικάζω	<b>liken to</b>, κατεικάζουσιν ἡμᾶς ἰσχάδι Eup. 345; — Pass., <b>to be</b> or <b>become like</b>, ὦ… τοῖς ἐν Αἰγύπτῳ νόμοις φύσιν κατεικασθέντε S. <i>OC</i> 338.<br><b>guess, surmise</b>, Hdt. 6.112; ἐν ὑπονοίῃ κ. Hp. Ep. 17; <b>suspect</b>, Hdt. 9.109.
κατεικής	ές, = ἐπιεικής, Hsch.
κατεικονίζω	<b>imaginor</b>, <i>Gloss.</i>
κατειλάδα	ἡμέραν χειμερινήν, Hsch. ; cf. κατουλάς.
κατειλέω	<b>force into a narrow space, coop up</b>, in Pass., ἐς τὸ τεῖχος Hdt. 1.80; ἐς τὸ ἄστυ <i>ib.</i> 176; ἐς Διὸς ἱρόν Id. 5.119, cf. Onos. 42.19, Parth. 32.2; εἰς χωρία προσάντη Plu. <i>Cam.</i> 41; ἐν ὀλίγῳ χώρῳ… πολλαὶ μυριάδες κατειλημέναι Hdt. 9.70, cf. J. <i>AJ</i> 14.16.2, al. ; ἐρευγμὸς εἴσω κατειλούμενος Hp. <i>Coac.</i> 622, cf. Arist. <i>Pr.</i> 869a21; τοιαύτην δίνην κατειληθῆναι τοῖς ἄστροις Epicur. Ep. 2 p. 40U. καταϜελμένων τῶν πολιατᾶν <b>when</b> the citizens <b>are assembled</b>, <i>Leg. Gort.</i> 10.35, 11.13.<br><b>wrap up</b>, X. <i>Eq.</i> 10.7, Ael. <i>NA</i> 5.3, 15.10 (Pass.); ταινίᾳ κατειλημένος τὴν ὀσφύν Diocl. <i>Fr.</i> 142; κατειλημένος ταινίαις τὴν κεφαλήν Luc. <i>Symp.</i> 47; τελαμῶνι τὸν μηρὸν κατειλημένον Paus. 8.28.6.<br><b>roll up</b>, βιβλίον Luc. <i>Alex.</i> 20. v. κατίλλω.
κατείλησις	εως, ἡ, <b>crowding, compression</b>, Epicur. Ep. 2 pp. 46, 54 U.<br><b>wrapping</b>, εἰρίων Aret. <i>CA</i> 2.9, cf. Herod.Med. ap. Orib. 10.18.1; -ησία is <font color="red">f.l.</font> in Archig. ap. Gal. 13.168.
κατειλητέον	<b>one must wrap</b>, Antyll. ap. Orib. 7.21.8.
κατείλια	(<font color="darkorange">fort.</font> -είλεα)· τὰ ἐσώτερα οἰκήματα (Erythr.), Hsch.
κατειλίσσω	v. καθελίσσω.
κατειλυσπάομαι	Pass., <b>wriggle down</b>, Ar. <i>Lys.</i> 722.
κατειλύω	<b>cover up</b>, κὰδ δέ μιν αὐτὸν εἰλύσω ψαμάθοισιν <i>Il.</i> 21.318; ἐν βοείαις A.R. 3.206; ὄρος πέτρινον ψάμμῳ κατειλυμένον Hdt. 2.8.
κατειλωτισμένος	(&lt; Εἵλωτες) <b>reduced to serfdom</b>, Suid.
κάτειμι	<i>Dor. 3 sg.</i> [κάτε]ιτι <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.166 (Cyrene), <i>part.</i> fem. κατίασσα <i>ibid. ; Ep. impf.</i> κατήϊεν <i>Od.</i> 10.159; (εἶμι <b>ibo); — go, come down</b>, ποταμόνδε <i>Od. l.c.</i> ; Ἴδηθεν <i>Il.</i> 4.475; in Trag., as <i>fut.</i> to κατέρχομαι, E. <i>Alc.</i> 73, etc. ; esp.<br><b>go down</b> to the grave, κατίμεν δόμον Ἄϊδος εἴσω <i>Il.</i> 4.457; Ἄϊδόσδε 20.294; εἰς ᾍδου δόμους E. <i>l.c.</i> ; so κάτειμι alone, S. <i>Ant.</i> 896; of a ship, <b>sail down</b> to land, νῆα… κατιοῦσαν ἐς λιμέν’ ἡμέτερον <i>Od.</i> 16.472; of a person, <b>travel down</b> the Nile, κ. ἐπὶ or εἰς Ἀλεξάνδρειαν, PLips. 45.12, 14 (iv AD); of a river, ποταμὸς πεδίονδε κάτεισι χειμάρρους <i>Il.</i> 11.492; of a wind, <b>come sweeping down</b>, Th. 2.25, 6.2; ὡς τὸ πνεῦμα κατῄει Id. 2.84; <i>metaph</i>, ὀνείδεα κατιόντα ἀνθρώπῳ φιλέει ἐπανάγειν τὸν θυμόν Hdt. 7.160; ἅμα ταῖς πολιαῖς κατιούσαις Ar. <i>Eq.</i> 520.<br><b>come back, return</b>, ἀγρόθεν <i>Od.</i> 13.267; ἐς ἄστυ 15.505; of exiles, <b>return home</b>, Hdt. 1.62, 3.45, 5.62, A. <i>Ag.</i> 1283, And. 1.80, etc. ; ἐκ τῶν Μήδων Hdt. 4.3; — as Pass. of κατάγω, E. <i>Med.</i> 1015; ὑπὸ τῶν ἑταίρων παρακληθεὶς κάτεισι Th. 8.48.<br><b>come in</b>, of revenue, PFay. 20.7 (iii/iv AD).
κατεῖναι	Ion. for καθεῖναι, <i>aor.2 inf.</i> of καθίημι.
κατείνυον	v. καταέννυμι.
κατεῖπα	= κατεῖπον.
κατεῖπον	<i>inf.</i> κατειπεῖν, used as <i>aor.</i> to the <i>pres.</i> καταγορεύω (κατερῶ (v. κατερέω) being the <i>fut.</i>); — also in form κατεῖπα Hdt. 2.89, Ar. <i>Pax</i> 20: — <b>speak against</b> or <b>to the prejudice of, accuse, denounce</b>, τινος Ar. <i>Pax</i> 377, Th. 340; κ. τινὸς πρός τινα Pl. <i>Tht.</i> 149a, cf. X. <i>Mem.</i> 2.6.33; abs., <b>give information</b>, Hdt. 2.89, πρὸς τοὺς βασιλέας SIG 986.7 (Chios, v/iv BC). c. acc., <b>declare, report</b>, εἴ σοι γάμον κατεῖπον E. <i>Med.</i> 589; κ. τοῖς θεαταῖς τὸν λόγον Ar. <i>V.</i> 54; τἀν Σάμῳ <i>ib.</i> 283 (lyr.); πατέρα κ.<br><b>make</b> him <b>known</b>, E. <i>Ion</i> 1345; κ. τοὺς ποιήσαντας, τὰ γεγενημένα, <b>denounce</b> them, And. 2.7; c. acc. et <i>part.</i>, κ. σῷ κασιγνήτῳ πόσιν ἥκοντα E. <i>Hel.</i> 898; <b>enumerate</b>, φύλλα δένδρων Anacreont. 13.2. abs., <b>tell</b>, κάτειπέ μοι <b>tell</b> me, Ar. <i>Nu.</i> 155, Pl. 86; folld. by interrog., κ. ὅκως… Hdt. 1.20; πόθεν… Ar. <i>Pax</i> 20; ὅ τι σιωπᾷς, κ. μοι <i>ib.</i> 657; πρὸς σὲ κ., ἐφ’ οἷς ἐλύπησάν με Isoc. 5.17, etc.
κατείρα	ἀσπίς, πέλτη, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> καιτρέα).
κατειργαθόμην	poet. <i>aor. Med.</i> of κατείργω, A. <i>Eu.</i> 566.
κατέργω	Ion. for κατείργω.
κατείργνυμι	= κατείργω.
κατέργνυμι	= κατείργω.
καθείργω	<i>Att.</i> for κατείργω.
κατείργω	Ion. κατέργω (v. ἔργω), <i>Cypr. aor.2</i> κατέϜοργον <i>Inscr.Cypr.</i> 135.1 H. ; — also κατείργνυμι (v. infr.), <i>Att.</i> also καθείργω, καθείργνυμι; <i>fut.</i> -είρξω, Ion. -έρξω : — <b>drive into, shut in</b>, τοὺς περιγενομένους ἐς τὰς νέας κατεῖρξαν Hdt. 5.63; κατεργνῦσι [αὐτοὺς] ἐς μέσα τὰ φρύγανα <b>shut</b> them <b>up</b> into the middle of the fire-wood, Id. 4.69; generally, <b>press hard, reduce to straits</b>, κατέργοντες πολλὸν τοὺς Ἀθηναίους Id. 6.102; <b>besiege</b>, πτόλιν <i>Inscr.Cypr. l.c.</i> ; — Pass., <b>to be hemmed in, kept down</b>, ὑπὸ τοῦ δυνατωτέρου Th. 1.76; ὑπ’ ἀνάγκης D.H. 6.2; ὅρκοις κατειργόμενοι <i>ib.</i> 45; τὸ πολέμῳ καὶ δεινῷ τινι κατειργόμενον <b>what is done under stress of</b>…, Th. 4.98.<br><b>hinder, prevent</b>, τινα E. <i>Med.</i> 1258 (lyr.); c. acc. et inf., κατείργοντας νεκροὺς τάφου… λαχεῖν Id. <i>Supp.</i> 308; abs., <b>delay</b>, Id. <i>Alc.</i> 256 (lyr.); <b>limit</b>, τὴν φιλαρχίαν Plu. <i>Pomp.</i> 53.
κατειρωνεύομαι	<b>use irony towards, banter</b>, τινας Plu. 2.211d, cf. <i>Cat. Ma.</i> 11; τινος J. <i>BJ</i> 7.8.1, al., Jul. <i>Or.</i> 6.198b; τῆς ἀγνοίας J. <i>BJ</i> 4.3.1; abs., κατειρωνευόμενος <b>jestingly</b>, Parth. 7.2, cf. Plu. <i>Agis</i> 18.<br><b>treat in a spirit of raillery</b>, τι Id. <i>Comp. Dem. Cic.</i> 1.<br><b>feign</b>, πένθος J. <i>BJ</i> 2.2.5.<br><b>conceal, dissimulate</b>, τὴν ἐξουσίαν, τὸν χρησμόν, Plu. <i>Phoc.</i> 29, <i>Comp. Ages. Pomp.</i> 1; ὑπόσχεσιν Aristaenet. 1.4.
κατεισάγω	<b>display to one΄s own loss</b>, μωρίαν <i>AP</i> 10.91 (Pall.).
κατεισαγωγεύς	έως, ὁ, <b>magistrate΄s clerk</b>, POxy. 2154.7 (iv AD).
κατεισαγωγή	ἡ, <b>disparagement</b>, Phld. <i>Vit.</i> 1457.9 (pl.).
κατεισέρχομαι	<b>return</b>, <i>Sammelb.</i> 4284.8, etc.
κατεκλύω	<b>cause to relax in</b> one΄s <b>effort</b>, τὸν Ἀντίοχον Plb. 5.63.2.
κατέκταθεν	<i>Aeol. and Ep. 3 pl. aor.1 Pass.</i> of κατακτείνω.
κατεκτός	Adv.<br><b>outside</b>, c. gen., τοῦ σώματος <i>Corp.Herm.</i> 2.8.
κατέλαιος	ον, <b>oily</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 57.9.
κατελαύνω	<b>drive down</b>, τὰς ἀγέλας Longus 2.10; τὰς ναῦς <b>bring</b> them <b>in</b>, Plu. <i>Nic.</i> 14.<br><b>2. push down</b>, τὴν σπαθίδα [ἐς τὴν λήκυθον] Ar. <i>Fr.</i> 205.<br><b>3.</b> sens. obsc., κ. γυναικός, = Lat. <b>subagitare</b>, Id. <i>Pax</i> 711, <i>Ec.</i> 1082; τινα Theoc. 5.116.<br><b>4.</b> κατελάσαι· κατατῆξαι, Hsch.
κατελέγχω	<b>convict of falsehood, belie</b>, σὲ δὲ μή τι νόον κατελεγχέτω εἶδος Hes. <i>Op.</i> 714, cf. Tyrt. 10.9 (tm.); ἔργῳ οὐ κατ’ εἶδος ἐλέγχων Pi. <i>O.</i> 8.19; — Pass., ὑπό τινος PSI 4.442.20.<br><b>disgrace</b>, Pi. <i>P.</i> 8.36; ἀνδρῶν ἀρετάν Id. <i>I.</i> 3.14.<br><b>betray</b>, ὑλακῇ τινας, of dogs, Poll. 5.42.
κατελεέω	strengthd. for ἐλεέω, <b>have compassion</b> upon, τινα or τι, Pl. <i>R.</i> 415c, And. 2.15, Lys. 6.3; τὰς συμφοράς Plb. 2.6.2; abs., Arist. <i>HA</i> 631a19.
κατελίσσω	v. καθελίσσω.
κατέλκω	Ion. for καθέλκω.
κατελπίζω	<b>hope</b> or <b>expect confidently</b>, κ. εὐπετέως τῆς θαλάσσης κρατήσειν Hdt. 8.136, cf. Plb. 2.31.8; μηδὲν ἄγαν κ. D.S. 15.33, cf. Phld. <i>Oec.</i> p. 73 J. ; c. gen., <b>base</b> one΄s <b>hopes upon</b>, τῆς αὐτῶν δυνάμεως J. <i>AJ</i> 5.1.20; — Pass., ἀποβαίνειν οἷα κατηλπίσθη Phld. <i>Lib.</i> p. 27 O.
κατελπισμός	ὁ, <b>confident hope</b>, Plb. 3.82.8.
κατεμβλέπω	strengthd. for ἐμβλέπω, LXX Ex. 3.6.<br><b>look down upon, despise</b>, c. dat., Phld. <i>Vit.</i> p. 37 J.
κατεμέω	<i>aor.1</i> -έμεσα, <b>vomit, be sick over</b>, τινος Ar. <i>Fr.</i> 152, Ael. <i>NA</i> 4.36, Luc. <i>Sat.</i> 38.
κατεμματέω	= ἐμματέω, ἐμματεύω, Nic. <i>Al.</i> 536.
κατεμπάζω	= καταλαμβάνω, ὁπόταν χρειώ σε εμπάζῃ Nic. <i>Th.</i> 695.
κατέμπαρσις	v. κατέπαρσις.
κατεμπείρω	= κατεπείρω, τὴν τοῦ ἐμβρυουλκοῦ καμπήν Philum. ap. Aët. 16.23 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
κατεμπορεύομαι	sine expl., c. gen., Suid.
κατεμφορέομαι	<i>Med.</i>, <b>take one΄s fill of</b>, τινος Eun. <i>Hist.</i> p. 256 D.
κατεναίρομαι	<b>slay, murder</b>, κατενήρατο χαλκῷ <i>Od.</i> 11.519, cf. Nic. <i>Al.</i> 401; <i>aor. Act.</i> κατήναρον S. <i>Ant.</i> 871 (lyr.), Call. <i>Ap.</i> 101, <i>AP</i> 7.201 (Pamphil.); -ένηρα Orph. <i>A.</i> 666.
κατέναντα	Adv.<br><b>over against, opposite</b>, c. gen., Cydias 1, Pancrat. Oxy. 1085.24, Q.S. 1.552, Man. 3.176; c. dat., Id. 6.277; abs., Id. 3.132; — also κατέναντι LXX Ex. 19.2; πύλη ἡ κ. <i>ib.</i> Ez. 11.1; κώμη ἡ κ. ὑμῶν Ev. Marc. 11.2, cf. UPZ 79.11 (ii BC), <i>Inscr.Prien.</i> 37.170 (ii BC).
κατέναντι	= κατέναντα.
κατεναντία	Adv., = κατεναντίον.
κατεναντίον	= κατέναντα, τινι <i>Il.</i> 21.567; ἀλλήλοισιν <i>AP</i> 9.132, Man. 1.215, etc. ; ἐκείνου (<font color="brown">v.l.</font> ἐκείνῳ) Hes. <i>Sc.</i> 73, cf. A.R. 2.360; τῆς ἀκροπόλιος Hdt. 3.144; abs., Man. 1.285; — also κατεναντία, νήσου A.R. 2.1116; abs., κ. κεῖνται D.P. 114.
κατεναντιόω	<i>pf. part. Pass.</i> κατηναντιωμένος <b>in opposition to</b>, τοῖς προειρημένοις Phld. <i>Po.</i> Herc. 1676.3.
κατεναρίζω	strengthd. for ἐναρίζω, <b>kill outright</b>; <i>aor. Pass.</i> κατηναρίσθης A. <i>Ch.</i> 347 (lyr.); <i>pf. part. Pass.</i> κατηναρισμένος S. <i>Aj.</i> 26.
κατένασσε	v. καταναίω.
κατένεξις	εως, ἡ, (κατενεγκεῖν) = καταφορά, Suid. s.v. καταλύσας, Eust. 152.14.
κατενεχυράζω	<b>pledge, pawn</b>, Poll. 3.84 (<font color="brown">v.l.</font> κατενεχυριάζω), 8.148.
κατενεχυρασία	ἡ, <b>pledging</b>, <i>Jahresh.</i> 18 <i>Beibl.</i> 287 (Ephesus, i BC).
κατενεχυρασμός	ὁ, = κατενεχυρασία, Poll. 8.148.
κατενήνοθεν	<i>3 sg.</i> and pl. <i>plpf.</i>, <b>covered</b>, πολλὴ δὲ κόνις κ. ὤμους Hes. <i>Sc.</i> 269; ξανθαὶ δὲ κόμαι κ. ὤμους <i>h.Cer.</i> 279; cf. ἐπενήνοθε.
κατενιαύσιος	ὁ, title of an <b>annual</b> magistrate at Gela, IG 14.256, 257.
κατενισχύω	<b>become firmly established</b>, ἐπὶ τῆς βασιλείας <font color="brown">v.l.</font> in LXX 1 Ch. 29.30 (2 Ch. 1.1).
κατεντείνομαι	strengthd. for ἐντείνομαι, M.Ant 4.3.
κατεντευκτής	οῦ, ὁ, <b>accuser</b>, LXX Jb. 7.20.
κατεντρυφάω	c. gen., = ἐντρυφάω κατά τινος, Iamb. Bab. 11.
κατεντυγχάνω	<b>seek an interview with</b>, τινι PGen. 31.4 (ii AD).<br><b>plead against, accuse</b>, Suid. and Phot. s.v. κατεντευκτήν. κ&lt;ατ&gt;εντευχθέντα· κατεντυχηθέντα, Hsch.
κατένωπα	(cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.94, κατενῶπα or κατ’ ἐνῶπα Aristarch. ap. Hdn. <i>Gr. l.c.</i>), <b>over against, right opposite</b>, c. gen., <i>Il.</i> 15.320, Orph. <i>L.</i> 132, 464; c. acc., Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 76 (Memphis).
κατενώπιον	<b>over against, right opposite</b>, τινος LXX Jo. 1.5, Ep. Eph. 1.4, al., BGU 954.6 (vi AD).
κατεξαγιάζω	<b>assay</b>, <i>Arch. Anz.</i> 38/39.154 (Pass.).
κατεξανάστασις	εως, ἡ, <b>rebellion against, resistance to</b>, τινος Longin. 7.3; δόξης καὶ πλούτου Iamb. <i>VP</i> 16.69.
κατεξαναστατικός	ή, όν, <b>fit for resisting</b>, ἀλγηδόνων, ὀχληρῶν, S.E. <i>M.</i> 11.104, 106; ἀρετὴ κ. δικαιοσύνης M.Ant 8.39.
κατεξανίσταμαι	<i>aor.2 Act.</i> κατεξανέστην, <b>rise up against, struggle against</b>, τινος Ph. 2.47, Plu. <i>Alex.</i> 6; τῆς τύχης Eun. <i>Hist.</i> p. 256 D. ; τοῦ πάθους D.S. 10.7; κατεξαναστῆναι τοῦ μέλλοντος <b>to be on one΄s guard against</b>…, Plb. <i>Fr.</i> 172; τοῦ πολέμου Plu. <i>Demetr.</i> 22; παντὸς δεινοῦ D.S. 17.21.<br><b>rise</b>, -ιστάμενα [νέφη] <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).139.
κατεξεράω	<b>vomit upon</b>, τὸ φλέγμα κ. τινός Arr. <i>Epict.</i> 3.13.23; <i>metaph</i>, [σχόλιά] τινος <i>ib.</i> 3.21.6.
κατεξετάζω	<b>decide, try</b>, δίκην <i>Cod.Just.</i> 1.4.29 <b>Intr. ; examine carefully</b>, Agath. 5.9 (Pass.).
κατεξευμαρίζω	strengthd. for ἐξευμαρίζω, Hsch.
κατεξουσία	ἡ, <b>sovereignty, dominion</b>, τῶννερτέρων θεῶν IG 14.1047.5 (= <i>Tab. Defix. Aud.</i> 188); c. gen., <b>power over</b>, τοῦ βιοθανάτου πνεύματος PMagPar. 1.1949; also δὸς αὐτῷ τὴν κ. κατὰ τῶν ἐχθρῶν αὐτοῦ CIG 4710 (Egypt).
κατεξουσιάζω	<b>exercise authority over</b>, τινος Ev. Matt. 20.25, Ev. Marc. 10.42; τῶν ὅλων Jul. <i>Gal.</i> 100c.
κατεπαγγελία	ἡ, <b>promise</b>, <i>Gloss.</i>
κατεπαγγέλλομαι	<i>Med.</i> with <i>pf. Pass.</i>, <b>make promises</b> or <b>engagements</b>, τινι with one, D. 32.11; τὸ παρὸν λυμαινόμενος, τὸ δὲ μέλλον κ. Aeschin. 3.223; <b>promise</b>, c. acc., τινὶ τιμήν J. <i>AJ</i> 8.14.4; κ. τῇ φιλίᾳ τὴν πολιτείαν <b>devote</b> it to…, Plu. 2.807b; c. pres. inf., τέχνασόμενος διδάσκειν Aeschin. 1.117, cf. Ph. 2.316; c. fut. inf., κ. πρός τινας λήσειν Aeschin. 1.173; προκαταλήψεσθαι τὰς παρόδους D.S. 11.4; abs., μέχρι τοῦ αγγείλασθαι Phld. <i>Rh.</i> 2.3 S. ; — Pass., ἡ κατεπαγγελλομένη ζημία J. <i>AJ</i> 6.5.3.
κατεπάγω	<b>bring down upon</b>, τιμωρίαν τινί Plu. 2.551d (sed leg. -επείγει); κατεπάγων is <font color="red">f.l.</font> for κᾆτ’ ἐπ. in Ar. <i>Eq.</i> 25.
κατεπᾴδω	<b>subdue by song</b> or <b>enchantment</b>, τινα Pl. <i>Grg.</i> 483e, Men. 80a, Plu. <i>Dio</i> 14, Lib. <i>Or.</i> 64.91; τὰς τῶν νέων ψυχάς Max.Tyr. 23.3; <b>overcome by a spell</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 290. ; <b>soothe</b>, τινος Ach.Tat. 7.10.<br><b>sing by way of enchantment</b>, Id. 2.7.<br><b>to be always repeating</b>, Ph. 2.304, Anon. ap. Suid., Hld. 7.10, Ach.Tat. 2.19.
κατεπαίρομαι	Pass., <b>to be arrogant towards</b>, c. gen., Sm. Ps. 60 (61).3, Just. <i>Nov.</i> 129 Praef.
κατεπάλληλος	ον, = ἐπάλληλος, κίνησις <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>Sch. A.R.</i> 3.1018.
κατεπάλμενος	v. καταπάλλομαι, κατεφάλλομαι.
κατέπαλτο	v. καταπάλλομαι, κατεφάλλομαι.
κατεπαμύνω	strengthd. for ἐπαμύνω, c. acc., Suid.
κατέπαρσις	εως, ἡ, <b>insertion</b>, ἀγκίστρων Sor. 2.40 cod. (pl., leg. κατέμπ- vel κατάπ-).
κατεπείγω	<b>press down</b>, χαλεπὸν κατὰ γῆρας ἐπείγει <i>Il.</i> 23.623.<br><b>press hard</b>, οἱ χρῆσται κατήπειγον αὐτόν his creditors <b>were pressing</b> him <b>hard</b>, D. 33.6, cf. Th. 1.61; κατεπείγει ὕδωρ ῥέον the ebbing water (of the clepsydra) <b>urges</b> him <b>on</b>, Pl. <i>Tht.</i> 172e; ἡ φιλοτιμία κατήπειγεν αὐτόν Id. Ep. 338e; c. acc. et inf., οὐδὲν ἡμᾶς ἐστὶ τὸ κατεπεῖγον τὸ μὴ… σκοπεῖν Id. <i>Lg.</i> 781e; οὐδὲν ὑμᾶς κ. ἀκοῦσαι D. 24.18; τὸ επεῖγον πράττειν X. <i>Mem.</i> 2.1.2; τὰ ἀναλώματα τὰ κατεπείγοντα PFlor. 161.5 (iii AD); τὸ κ. alone, the <b>urgent symptom</b>, Gal. 17 (2).426; οὔτε τι κωλύει οὔτε κατεπείγει Hp. <i>Fract.</i> 14; τὰ μάλιστα κατεπείγοντα Isoc. 8.132, cf. Plb. 1.66.6; τῶν ἐν ἐκείνῳ μὲν τῷ χρόνῳ πραχθέντων, ῥηθῆναι δὲ νῦν οὐ κατεπειγόντων not <b>urgently requiring</b> mention, Isoc. 12.192; τῆς ὥρας κατεπειγούσης Plb. 3.99.9; θόρυβος φόβος μετὰ φωνῆς κατεπείγων <i>Stoic.</i> 3.98; — Pass., <b>to be pressed</b>, Hyp. (?) Oxy. 1607.43, Phld. <i>Rh.</i> 1.138 S. ; περί τινος PCair. Zen. 530 (iii BC). intr., <b>hasten, make haste</b>, ἕπου κατεπείγων Ar. <i>Ec.</i> 293; c. inf., Βοιωτοὶ οὐδέν τι κατήπειγον ξυνάψαι <b>were in</b> no <b>haste</b>, X. <i>HG</i> 4.2.18; οὐδέν κω κατεπείγων αὐτὸς ἥκειν prob. in Hdt. 8.126. <i>Med.</i>, <b>hasten</b>, ἐκ Κορίνθου Ἀθήναζε Alciphr. 3.51. c. gen., <b>to be anxious, long for</b>…, Plb. 5.37.10, 30.5.9; also c. dat., <b>press for</b>, τῷ ἐφοδίῳ PSI 6.603.22 (iii BC).
κατέπειξις	εως, ἡ, <b>bustling, hurrying</b>, <i>Stoic.</i> 3.98.
κατεπεμβαίνω	<b>overflow to its injury</b>, θάλασσα κ. τῆς γῆς Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.34.<br><b>plant one΄s foot firmly upon</b>, κορυφαιότητι <i>Corp.Herm.</i> 18.16.
κατέπεφνον	Ep., Lyr., and Trag. (in lyr.) <i>aor.2</i> with no <i>pres.</i> in use (v. θείνω), <b>kill, slay</b>, καταπέφνῃ <i>Il.</i> 3.281; κατέπεφνε 6.183, 24.759, <i>Od.</i> 3.252, 4.534, S. <i>El.</i> 486; κατέπεφνες Id. <i>Aj.</i> 901, Pi. <i>Fr.</i> 171 (tm.); καταπεφνών <i>Il.</i> 17.539.
κατεπιγάστριος	ον, <b>abdominal</b>, μύες Gal. 7.199.
κατεπιδείκνυμαι	<i>Med.</i>, <b>show off before</b> another, M.Ant 11.13.
κατεπιδέω	<b>bandage afresh</b>, Gal. 18(2).387.
κατεπίθεσις	εως, ἡ, = δόλος, Aq. Ps. 31 (32).2, 119 (120).
κατεπιθυμέω	strengthd. for ἐπιθυμέω, Eun. <i>VS</i> p. 477 B., Phot. and Suid. s.v. λίχνος.
κατεπιθύμιος	ον, <b>desirable</b>, <i>Gloss.</i>
κατεπίθυμος	ον, <b>very eager</b>, c. inf., LXX Ju. 12.16.
κατεπίκειμαι	Pass., <b>lie, rest upon</b>, IG 14.1888, CIG 4152 d (Amastris).
κατεπικύπτω	<b>bow down upon</b>, LXX Es. 15.10 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπέκυψεν).
κατεπιορκέω	<b>commit perjury against</b>, τῶν θεῶν Nicol. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.348, 365 W. <i>Med.</i>, <b>effect by perjury</b>, οὐ κατεπιορκησόμενος τὸ πρᾶγμα D. 54.40.
κατεπίσταμαι	<b>know fully</b>, Ael. <i>Fr.</i> 284.
κατεπιτηδεύω	<b>finish too elaborately</b>, of style, D.H. <i>Th.</i> 42.
κατεπιφύω	in <i>Med.</i>, = καταφύω II, Hsch.
κατεπιχειρέω	<b>lay hands upon, attempt</b>, τοῦ πράγματος <i>AB</i> 154, cf. Eustr. <i>in EN</i> 51.21.
κατεποικοδομέω	<b>build over</b> or <b>upon</b>, in Pass., CIG 3281 (Smyrna).
κατεπτηχότως	Adv., (&lt; καταπτήσσω) <b>in abject fear</b>, Poll. 3.137.
κατεράω	<b>pour out, pour off</b>, Str. 17.1.38, Plu. 2.968d; εἰς ἀγγεῖον Agatharch. 28, Dsc. 1.30.<br><b>pour over</b>, δυσφημίαν κ. τοῦ δικαστηρίου Demetr. <i>Eloc.</i> 302; κατὰ τῶν ξηρῶν Gal. 13.53.
κατεργάζομαι	<i>fut.</i> -άσομαι, later <i>3 sg.</i> -ᾶται PTeb. 10.2 (ii BC); <i>aor.</i> κατειργασάμην, and (in pass. sense) κατειργάσθην (v. infr.); <i>pf.</i> κατείργασμαι both in act. and pass. sense (v. infr.): — <b>effect by labour, achieve</b>, πρήγματα μεγάλα Hdt. 5.24; πᾶν S. <i>El.</i> 1022; μόρον… ἐπαλλήλοιν χεροῖν Id. <i>Ant.</i> 57; ταῦθ’ ἁπινοεῖς Ar. <i>Ec.</i> 247; τὰ δυνατά Th. 4.65; τὰ πρὸς εὐδαιμονίαν Phld. <i>Rh.</i> 2.31 S. ; μεγάλα μὲν ἐπινοεῖτε, ταχὺ δὲ κατεργάζεσθε X. <i>Hier.</i> 2.2; κ. εἰρήνην τινί And. 3.8; ἢν κατεργάσῃ if you <b>do the job</b>, Ar. <i>Eq.</i> 933; <i>pf.</i> κατείργασμαι, μέγιστα ἔργα X. <i>Mem.</i> 3.5.11; in pass. sense, <b>to have been effected</b> or <b>achieved</b>, Hdt. 1.123, 141, 4.66, E. <i>IT</i> 1081, etc. ; κατειργασμένη ὠφέλεια Antipho 2.1.4; ἐλθεῖν ἐπὶ κατειργασμένοις Lys. 31.9; <i>aor.</i> -ειργάσθην Luc. <i>Herm.</i> 5.<br><b>earn, gain by labour, acquire</b>, τὴν ἡγεμονίην Hdt. 3.65; πόλει σωτηρίαν E. <i>Heracl.</i> 1046; μεγάλα τῇ πόλει Aeschin. 3.229; τοῦτο D. 45.66; ὁ κατειργασμένος τὴν τυραννίδα Pl. <i>Grg.</i> 473d; in pass. sense, ἀρετὴ ἀπὸ σοφίης κατεργασμένη Hdt. 7.102. abs., <b>achieve one΄s object, be successful</b>, αὐτὸς ἑωυτῷ Id. 5.78; simply, <b>work</b>, ἐν τοῖς ἐργαστηρίοις <i>PTeb. ined.</i> 703.148. c. acc. pers., <b>make an end of, finish, kill</b>, ἑωυτόν Hdt. 1.24, cf. E. <i>Hipp.</i> 888, etc. ; λέοντα βίᾳ S. <i>Tr.</i> 1094.<br><b>overpower, subdue, conquer</b>, Hdt. 6.2, Ar. <i>Eq.</i> 842, Th. 4.85, Isoc. 9.59, etc. ; τὴν Ἑλλάδα Hdt. 8.100; ποσὶ καὶ στόματι κ. [τινά] <b>attack</b> him, of a horse, Id. 5.111; in pass. sense, of land, μακέλλῃ τῇ κατείργασται πέδον <b>is subdued, brought under cultivation</b>, A. <i>Ag.</i> 526; κατεργαζομένη ἡ γῆ Thphr. <i>CP</i> 3.1.3; later trans., <b>cultivate</b>, PTeb. 10.2 (ii BC), etc.<br><b>prevail upon</b>, κατεργάσατο καὶ ἀνέπεισε Ξέρξην, ὥστε… Hdt. 7.6, cf. X. <i>Mem.</i> 2.3.16, Parth. 13.1, Plu. <i>Fab.</i> 21; κ. τινὰ πειθοῖ Str. 10.4.2; — Pass., οὐκ ἐδύνατο κατεργασθῆναι [ἡ γυνή] could not <b>be prevailed upon</b>, Hdt. 9.108. c. dupl. acc., <b>do</b> something <b>to</b> one, καλόν τι τὴν πόλιν And. 2.17 (but κ. τὴν πόλιν <b>carry on business in</b> the city, SIG 899 (Mesambria, iii AD)).<br><b>till, cultivate</b> land, PSI 6.632.9 (iii BC), etc. ; <b>work up for use</b>, freq. of food, by chewing or digestion, ὀδόντας ἔχει οἷς κ. τὴν τροφήν Arist. <i>HA</i> 501b30, cf. Juv. 469a31, <i>Spir.</i> 482b16, Gal. 11.649 (Pass.); τὸ κατεργαζόμενον ἔχειν εὔρωστον a strong <b>digestion</b>, Id. 17 (2).430; κ. τὰ ἐδέσματα Sch. Ar. <i>Eq.</i> 714; by grinding (of corn), Longus 3.30, cf. D.H. 5.13 (Pass.); by ripening (of fruits), κατειργασμένα ἐπὶ τοῦ δένδρου Gal. 11.367; κ. μέλι <b>make</b>…, Hdt. 4.194; κ. τὴν κόπρον <b>prepare</b> it, Arist. <i>HA</i> 552a24; σίδηρον D. 27.10; ξύλα κατειργασμένα Thphr. <i>CP</i> 5.17.2; στίππυον τὸ κατειργαζμένον PCair. Zen. 472.9 (iii BC); λίθους D.S. 1.98.<br><b>turn</b> bullion <b>into coin</b>, PCair. Zen. 21.6 (iii BC).<br><b>work at, practise</b>, ἄλλην μελέτην κ. Pl. <i>Ti.</i> 88c. κ. ὄρη <b>level</b> them, J. <i>AJ</i> 11.3.4 (fr. LXX 1 Es. 4.4).
κατεργασία	ἡ, <b>working up</b>, freq. of food, by digestion or by chewing, Arist. <i>PA</i> 675b5, Pr. 931a32, etc. ; ἡ τοῦ πυρὸς κ.<br><b>stewing, boiling</b>, Mnesith. ap. Ath. 2.59b; generally, <b>production</b>, χυμῶν (in the body) Hp. <i>Praec.</i> 9; κοιλωμάτων Epicur. Ep. 1 p. 9U. (pl.); σίτου Phld. <i>Oec.</i> pp. 51, 55 J. ; <b>working</b> or <b>manufacture</b>, ἐλαίου Thphr. <i>CP</i> 1.19.4; <b>cultivation</b> of land, <i>ib.</i> 1.16.6 (pl.), 3.20.1, PTeb. 61 (b).129 (ii BC), etc. ; καρπῶν D.S. 1.14; of mines, Str. 3.2.10; ξύλων Bito 52.2; παραδείγματος LXX 1 Ch. 28.19; τυγχάνειν κατεργασίας ἀφ’ ἡλίου, of vapour, D.L. 7.153; <b>complction</b>, κ. λαμβάνειν Thphr. <i>HP</i> 1.12.2.
κατέργασμα	ατος, τό, <b>work, achievement</b>, Aq. Ps. 45 (46).9, Pr. 8.22.
κατεργαστέον	<b>one must promote digestion</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.90; <b>one must combat, counteract</b>, of poison, Dsc. <i>Ther.</i> Praef.
κατεργαστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for accomplishing, effective</b>, δύναμις Thphr. <i>CP</i> 1.8.4.<br><b>likely to wear out, consume</b>, Hp. <i>Coac.</i> 472; of fire, Vett.Val. 345.18 (Comp.).
κατεργολαβέω	<b>exact tribute</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.224 S.
κάτεργος	ον, <b>worked, cultivated</b>, χώρα Thphr. <i>CP</i> 5.14.5. κάτεργον, τό, <b>wages</b>, PHib. 1.119 (iii BC), PRev. Laws 45.8 (iii BC), PCair. Zen. 472.6 (iii BC), etc. ; <b>labour-costs</b>, τὸ εἰς τὴν πλίνθον κ. γεινόμενον PSI 4.365.4 (iii BC), cf. PLille 1.50 (iii BC); εἰς κ. τῆς σκηνῆς for the <b>service</b> of the tabernacle, LXX Ex. 30.16; εἰς πάντα τὰ κ. αὐτῆς <i>ib.</i> 35.21.
κατέρεαι	κάθισαι (Paph.), Hsch.
κατερέθω	<b>irritate, provoke</b>, in Pass., Hsch.
κατερείδω	intr., <b>swoop down</b>, of a storm, D.Chr. 74.7.
κατερείκω	<b>bruise, grind</b>, κάχρυς κατηριγμέναι Demon 22; <i>metaph</i>, θυμὸν κατερεῖξαι <b>crush, subdue</b>, Ar. <i>V.</i> 649; — Med.<br><b>rend one΄s</b> garments, in token of sorrow, κίθωνας Sappho 62, cf. Hdt. 3.66, A. <i>Pers.</i> 538 (anap.).
κατερειπόω	= κατερείπω, in <i>pf. part. Pass.</i>, D.S. 32.14, Hld. 9.5, Porph. <i>Plot.</i> 12, <i>Gloss.</i>
κατερείπω	<b>throw</b> or <b>cast down</b>, Ἴλιον κατερεῖψαι Pi. <i>Pae.</i> 8.33; κατὰ γάρ μιν ἐρείπει πῦρ Orac. ap. Hdt. 7.140; σεισμοὶ κατήρειψαν πολὺ τῆς κατοικίας Str. 6.1.6, cf. Max.Tyr. 1.3; <i>metaph</i>, κ. τινά <b>ruin, corrupt</b> him, Plu. <i>Sol.</i> 6; — Pass., <b>fall in ruins</b>, of Troy, E. <i>Hec.</i> 477 (lyr.); [τὸ τεῖχος] κατερήρειπτο Hdn. 8.2.4 codd. ; κατερηρειμμένα IG 5(1).538.22 (Sparta); κατηριμμένα <i>ib.</i> 12(5).1097.11 (Ceos, ii AD), 12(3).324.17 (Thera, ii AD). intr. in <i>aor.2</i>, <b>fall down, fall prostrate</b>, [ὑπὸ ποταμοῦ] ἔργα κατήριπε κάλ’ αἰζηῶν <i>Il.</i> 5.92; κ. ἐς μέλαν ὕδωρ Theoc. 13.49; <i>pf.</i>, τεῖχος μὲν γὰρ δὴ κατερήριπεν <i>Il.</i> 14.55.
κατερείπωσις	εως, ἡ, <b>overthrow</b>, Suid. (-ρίπ- codd.).
κατερεύγομαι	<i>aor.2</i> -ήρυγον, <b>belch over</b> or <b>upon</b>, θερμόν τί τινος Ar. <i>V.</i> 1151.
κατερεύθω	<b>make all red</b>, κατὰ δ’ αἵματι πόντον ἐρ. Oppian. <i>H.</i> 2.612.
κατερευνάω	<b>lay bare, uncover</b>, τὸν Ἡσαῦ LXX Je. 29 (49).10 (-εραυν-, <font color="brown">v.l.</font> κατέσυρα)· κατερευνᾷ, = <b>dīrīmat</b>, <i>Gloss.</i>
κατερέφω	<b>cover over, roof</b>, τὰς σκηνὰς κλήμασιν Plu. <i>Caes.</i> 9; ἀλλήλους τοῖς θυρεοῖς Id. <i>Ant.</i> 49; — <i>Med.</i>, <b>roof over for onesclf</b> or <b>what is one΄s own</b>, κατηρέψασθε κεράμῳ τὸ νῶτον Ar. <i>V.</i> 1294; ὡς ὅτε τις κεράμῳ κατερέψεται ἑρκίον ἀνήρ A.R. 2.1073.
κατερέω	<i>Att.</i> κατερῶ, serving as fut. of <i>aor.</i> κατεῖπον ; <i>pf.</i> κατείρηκα : — <b>speak against, accuse</b>, τινος X. <i>Cyr.</i> 1.4.8; τινὸς πρός τινα Pl. <i>R.</i> 595b; τινὸς ἐναντίον τινός Id. <i>Thg.</i> 125a. c. acc., <b>denounce</b>, τινὰ πρός τινα Hdt. 3.71; abs., κατερῶ Ἀθηναίοισι IG1². 39.25.<br><b>declare</b>, πόθεν… Pi. <i>Pae.</i> 6.129; <b>tell plainly</b>, κ. ἐν τῷ κεῖται χώρῳ ἡ παρακαταθήκη Hdt. 5.92. ηʹ; κατερῶ πρὸς ὑμᾶς ἐλευθέρως τἀληθῆ Ar. <i>Nu.</i> 518, cf. E. <i>Med.</i> 1106 (anap.); κ. τοὔνομ’ ὅ τι ποτ’ ἐστί σοι Ar. <i>Pax</i> 189; — Pass., κατειρήσεται <b>shall be declared</b>, Hdt. 6.69.
κατερημόω	<b>strip entirely off</b>, τὰ πτερά Aesop. 6.
κατερήριπε	v. κατερείπω.
κατερητύω	<i>fut.</i> -ύσω [υ] S. <i>Ph.</i> 1416 (anap.): — <b>hold back, detain</b>, κατερήτυον ἐν μεγάροισι <i>Il.</i> 9.465, <i>Od.</i> 9.31; φωνῇ… κατερήτυε 19.545; κατερητύσων ὁδόν S. <i>l.c.</i> ; κ. αὐδήν, θυμόν, Orph. <i>A.</i> 1170, 1177.
κατεριθεύομαι	<b>overcome by intrigue</b>, Plb. <i>Fr.</i> 173 (<font color="darkorange">dub.</font>).
κατερικτός	or κατερεικτός, ή, όν, <b>bruised, ground</b>, of pulse, Ar. <i>Ra.</i> 505, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 14B., <i>EM</i> 387.15.
κατερεικτός	= κατερικτός.
κατέρνης	ες, <b>with luxuriant branches</b>, Orph. <i>A.</i> 918.
κατερυθραίνομαι	<b>turn red</b>, Dsc. 5.79.
κατερυθριάω	<b>blush deeply</b>, Hld. 10.18.
κατερυκάνω	lengthd. form of κατερύκω, μή μ’ ἐθέλοντ’ ἰέναι κατερύκανε <i>Il.</i> 24.218.
κατερυκτικός	ή, όν, <b>restraining, inhibiting</b>, PMagLond. 121.450.
κατερύκω	<b>hold back, detain</b>, μάλα δή σε καὶ ἐσσύμενον κατερύκω <i>Il.</i> 6.518; κ. καὶ ἔσχεθεν ἱεμένω περ <i>Od.</i> 4.284, cf. 1.315, 15.73; μηδένα… ἀέκοντα μένειν κατέρυκε Thgn. 467; rare in <i>Att.</i>, τῶν ἀγαθῶν οἵων ἀποκλείεις καὶ κατερύκεις Ar. <i>V.</i> 601; — Pass., κατερύκεται εὐρέϊ πόντῳ <i>Od.</i> 1.197, 4.498.
κατειρύω	Ion. for κατερύω.
κατερύω	Ion. κατειρύω, <b>draw, haul down</b>, freq. in <i>Od.</i> of ships, τήν γε [σχεδίην] κατείρυσεν εἰς ἅλα δῖαν 5.261; — Pass., νηῦς τε κατείρυσται 8.151, etc. ; so κατειρύσαντες ἐς Σαλαμῖνα τὰ ναυήγια Hdt. 8.96; also κ. οὔθατα μόσχου <b>to draw</b> or <b>milk</b> them, Nic. <i>Th.</i> 552; τόξα κ.<br><b>draw</b> a bow, <i>AP</i> 9.16 (Mel.); — <i>Med.</i>, κὰδ δ’ ἄρα λαῖφος ἐρυσσάμενοι <b>unfurling</b>, A.R. 2.931.
κατέρχομαι	<i>fut.</i> κατελεύσομαι <i>Od.</i> 1.303, Hdt. 5.125, Arr. <i>An.</i> 6.12.3 (but in good <i>Att.</i> κάτειμι, as also κατῄειν is always used for the <i>impf.</i>); <i>aor.</i> κατήλυθον or κατῆλθον, <i>inf.</i> κατελθεῖν ; <i>Dor. subj.</i> κατένθῃ <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.165 (Cyrene); <i>Arc. part.</i> κατενθών, <i>pf. part.</i> κατηνθηκώς, v. καθέρπω II; <i>pf.</i> κατελήλυθα SIG 675.24 (ii BC): — <b>go down</b>, Οὐλύμποιο κατήλθομεν <i>Il.</i> 20.125, etc. ; τιν’ ἀθανάτων ἐξ οὐρανοῦ ἀστερόεντος… κατελθέμεν 6.109; <b>go down to the grave</b>, κ. Ἄϊδος εἴσω, Ἄϊδόσδε, <i>ib.</i> 284, 7.330; εἰς ᾍδου E. <i>HF</i> 1101, etc. ; rarely c. acc., τίς… σκότου πύλας ἔτλη κατελθεῖν ; Ar. <i>Fr.</i> 149.2 (parod.); from high land to the coast, ἐπὶ νῆα θοὴν κατελεύσομαι <i>Od.</i> 1.303; from country to town, 11.188; <b>down</b> the Nile, εἰς Ἀλεξάνδρειαν PLille 3.80 (iii BC), etc. of things, κατερχομένης ὑπὸ πέτρης by the <b>descending</b> rock, <i>Od.</i> 9.484, 541; of a river, κατέρχεται ὁ Νεῖλος πληθύων <b>comes down</b> in flood, Hdt. 2.19; κατελθόντος αἰφνιδίου τοῦ ῥεύματος Th. 4.75. κ. εἰς τὸν ἀγῶνα, Lat. <b>descendere in certamen</b>, S.E. <i>M.</i> 7.324. c. acc., <b>come to</b> a place, ὑμέτερον δῶ <i>Od.</i> 24.115; ἀφθονία κατελήλυθε τὴν πόλιν Lyd. <i>Mag.</i> 3.76. of property, <b>pass</b> to, PRein. 42.28 (i/ii AD), POxy. 1704.5 (iii AD).<br><b>come back, return</b>, esp.<br><b>come back from exile</b>, Hdt. 4.4, al., A. <i>Ag.</i> 1647, <i>Ch.</i> 3, <i>Eu.</i> 462, S. <i>OC</i> 601, Ar. <i>Ra.</i> 1165, 1167, Pl. <i>Ap.</i> 21a, OGI 90.20 (Rosetta, ii BC), etc. ; φυγὰς κατελθών S. <i>Ant.</i> 200; ὃς ἂν κατέλθῃ τήνδε γῆν E. <i>IT</i> 39; in pass. sense, ὑπ’ ὀλιγαρχίας κατελθεῖν <b>to be brought back</b> by…, Th. 8.68; cf. κάτειμι II, καθέρπω II.
κἀτέρωτα	<i>Aeol.</i> crasis for καὶ ἀτέρωτα (ετερωτα cod. A.D. <i>Adv</i>. 194.5), = καὶ ἄλλοτε, Sappho 1.5, Hsch. s.v. κἀτέρωτα.
κατέσθω	poet. and later for κατεσθίω.
κατεσθίω	poet. and later κατέσθω <i>APl.</i> 4.240 (Phil.), Ev. Marc. 12.40, <i>Dialex.</i> 2.14 (Pass., 1.5, PMagLond. 46.279 (iv AD)); <i>fut.</i> κατέδομαι <i>Il.</i> 22.89, <i>Od.</i> 21.363, Ar. <i>Av.</i> 588; <i>aor.</i> κατέφαγον (v. καταφαγεῖν); <i>pf.</i> κατεδήδοκα Id. <i>V.</i> 838, <i>Pax</i> 386, etc. ; <i>part.</i> κατὰ… ἐδηδώς <i>Il.</i> 17.542; — <i>Pass., pf.</i> κατεδήδεσμαι Pl. <i>Phd.</i> 110e, Antiph. 161.3; <i>aor.</i> κατηδέσθην Pl.Com. 35: — <b>eat up, devour</b>, in Hom. freq. of animals of prey, λέων κατὰ ταῦρον ἐδηδώς <i>Il.</i> 17.542; of a serpent, [νεοσσοὺς] κατήσθιε 2.314, cf. <i>Od.</i> 12.256; of a dolphin, κατεσθίει ὅν κε λάβῃσιν <i>Il.</i> 21.24; also of men, οἳ κατὰ βοῦς… ἤσθιον <i>Od.</i> 1.8; τοὺς γονέας Hdt. 3.38, cf. 8.115, E. <i>Cyc.</i> 341; [τυρὸν] αὐτοῖς τοῖς ταλάροις κ. Ar. <i>Ra.</i> 560; κατεδηδόκασι τὰ λάχαν’ Alex. 15.12; c. gen. partit., κ. πολλῶν πουλύπων Amips. 6.<br><b>eat up, devour</b> one΄s substance, τὰ κοινά, τὰ πατρῷα, Ar. <i>Eq.</i> 258, Antiph. 239; τὰ ὄντα D. 38.27; πατρῴαν οὐσίαν Anaxipp. 1.32.<br><b>corrode</b>, [ῥεύματα] κ. γνάθους Hp. <i>VM</i> 19; λίθοι κατεδηδεσμένοι ὑπὸ σηπεδόνος Pl. <i>l.c.</i>, cf. <i>Dialex.</i> 1.5 (Pass.); of the wind, κ. τὰ ἄνθη Thphr. <i>CP</i> 2.7.5; — Pass., <b>to be gnawed</b>, <i>ib.</i> 5.17.7.<br><b>bite</b>, τοῦ παλαιστοῦ τὸ οὖς Philostr. <i>Im.</i> 1.6. κ. ἑαυτόν, <i>metaph</i>, of remorse, Lib. <i>Or.</i> 29.32, Ep. 256.
κατέσκληκα	v. κατασκέλλομαι.
κατεσκολιωμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> as if from *κατασκολιόω, <b>crookedly</b>, Antyll. ap. Orib. 44.23.1.
κατεσπευσμένως	Adv., (&lt; κατασπεύδω) <b>hastily</b>, Dsc. <i>Ther.</i> Praef., Plu. 2.522d.
κατεσπουδασμένως	Adv., (&lt; κατασπουδάζομαι) <b>earnestly</b>, Procop. <i>Pers.</i> 2.21.
κατεστραμμένως	Adv., (&lt; καταστρέφω) <b>reversely</b>, Placit. 5.14.2.
κατεστράφατο	v. καταστρέφω.
κατέσχεθον	v. κατέχω.
κάτευγμα	ατος, τό, always in pl., <b>vows</b>, A. <i>Ch.</i> 218, <i>Eu.</i> 1021.<br><b>imprecations, curses</b>, Id. <i>Th.</i> 709, E. <i>Hipp.</i> 1170.<br><b>symbols of prayer</b>, S. <i>OT</i> 920.
κατευδαιμονίζω	strengthd. for εὐδαιμονίζω, J. <i>BJ</i> 1.33.8.
κατευδοκέω	<b>to be well content with</b>, τινι Plb. 21.33.2.
κατευδοκιμέω	<b>surpass in reputation</b>, τινος D.S. 33.1.
κατεύδω	for καθεύδω, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1193.
κατευεργετέω	strengthd. for εὐεργετέω, Tz. <i>H.</i> 10.811 (Pass.).
κατευημερέω	<b>to be influential</b>, κατευημερηκὼς παρ’ ὑμῖν Aeschin. 2.89.
κατευθικτέω	<b>hit exactly</b>, τῇ πληγῇ LXX 2 Ma. 14.43.
κατευθύ	Adv.<br><b>straight forward</b>, τὸ κ. ὁρᾶν X. <i>Smp.</i> 5.5, cf. Luc. <i>Jud. Voc.</i> 11; τὴν κ. ἔρχεσθαι Paus. 2.11.3; c. gen., κ. τινός Plu. 2.3b; <b>on the same side</b> (cf. ἰθύς), ὁ κ. δίδυμος Ruf. (?) ap. Paul.Aeg. 3.45. (Better written κατ’ εὐθύ.)
κατευθυντηρία	ἡ, <b>carpenter΄s line</b>, <i>Sch. Il.</i> 15.410, <i>EM</i> 740.42.
κατευθύνω	poet. <i>impf.</i> κατευθύνεσκον IGRom. 4.507b (Pergam.): — <b>make</b> or <b>keep straight</b>, τὴν πτῆσιν Arist. <i>IA</i> 710a2; ναῦν τῷ πηδαλίῳ D.Chr. 13.18; βιοτῆς οἴακα κατευθύνεσκες ἐν οἴκῳ IGRom. <i>l.c.</i> ; — Pass., αἱ περιφοραὶ κατευθυνόμεναι Pl. <i>Ti.</i> 44b.<br><b>guide, direct</b>, τὰς φύσεις Id. <i>Lg.</i> 809a; τινὰ εἰς τὸν αὑτοῦ δρόμον <i>ib.</i> 847a; [τὸν ἐλέφαντα] τῷ δρεπάνῳ Arist. <i>HA</i> 610a28; [ναῦν] Id. <i>Fr.</i> 11; κ. τὰς πράξεις ὁ θεός Aristeas 18; τὰ παρόντα πρὸς τὸ τέλος Plu. <i>Cam.</i> 42; πρὸς τὰ βελτίονα τοὺς νέους Id. 2.20d; τὴν ψυχήν <i>ib.</i> 780b; τὸν λόγον πρός τι Gal. 17 (2).362. κ. τινός <b>demand</b> an account <b>from</b> one, <b>condemn</b>, Pl. <i>Lg.</i> 945a, cf. IG2². 1183.10 (prob.), Poll. 8.22. intr., <b>make straight towards</b>, κατεύθυναν αἱ βόες ἐν τῇ ὁδῷ εἰς ὁδὸν Βαιθσάμυς LXX 1 Ki. 6.12; κ. τῇ πτήσει ὄρθιον ἐπὶ τοὺς πολεμίους Plu. <i>Alex.</i> 33.<br><b>prosper</b>, LXX Si. 29.18; c. gen., <b>succeed</b> in doing…, οὐ κατεύθυνε τοῦ λαλῆσαι οὕτως <i>ib.</i> Jd. 12.6. οἱ κατευθύνοντες the <b>righteous</b>, <i>ib.</i> Pr. 15.8.
κατευκαιρέω	<b>find a good opportunily</b>, Plb. 12.4.13.
κατευκηλέω	<b>calm, quiet</b>, A.R. 4.1059.
κατευκτικός	ή, όν, <b>entreating</b>. Adv. -κῶς Sch. S. <i>Aj.</i> 831 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
κατευκτός	ή, όν, <b>vowed</b>, Hsch.
κατευλογέω	strengthd. for εὐλογέω, Plu. 2.66a, LXX To. 11.1.
κατευμαρίζω	strengthd. for εὐμαρίζω, Hsch., Suid., Phot.
κατευμεγεθέω	= καταδυναστεύω, Hsch.
κατευνάζω	<i>aor.</i> -ηύνασα (v. infr.), <b>put to bed, lull to sleep</b>, Ἅλιον, ὃν αἰόλα νὺξ… τίκτει κατευνάζει τε S. <i>Tr.</i> 95 (lyr.); of death, με δαίμων κατευνάζει Id. <i>Ant.</i> 833 (lyr.); ἐκτὸς αὐτὸν τάξεων κατηύνασεν <b>assigned</b> him <b>quarters</b> outside the army, E. <i>Rh.</i> 614; <i>metaph</i>, <b>quiet, calm</b>, πόντον A.R. 1.1155 (tm.); θηρὸς ἐρωήν Opp. <i>C.</i> 3.374 (tm.); μόχθων οὐδ’ Ἀίδης με κατεύνασεν <b>gave</b> me no <b>rest</b> from…, <i>AP</i> 7.278 (Arch.Byz.); [κίνημα] Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 474M. ; — Pass., <b>lie down to sleep</b>, ἐν τρητοῖσι κατεύνασθεν λεχέεσσιν <i>Il.</i> 3.448; <b>to be quieted</b>, ἔρως δοκῶν κατευνάσθαι λογισμοῖς Plu. <i>Ant.</i> 36.
κατευνασμός	ὁ, <b>lulling to sleep</b>, Plu. 2.378f (pl.).
κατευναστήρ	ῆρος, ὁ, <b>chamberlain</b>, Agath. 1.19 (pl.).
κατευναστής	οῦ, ὁ, = κατευναστήρ, Plu. <i>Alex.</i> 40, <i>Oth.</i> 17, Them. <i>Or.</i> 10.138a, etc. ; <i>metaph</i>, of Hermes, Plu. 2.758b. generally, <b>servant</b>, <i>ib.</i> 945d.
κατευναστικός	ή, όν, <b>lulling to sleep</b>, βοῆς Eust. 1424.6; κ. λόγος, ποίημα, <b>epithalamium</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 405S.
κατευνάστρια	ἡ, <b>female chamberlain</b>, Eust. 1943.58.
κατευνάω	= κατευνάζω, ἄλλον μέν κεν ἔγωγε θεῶν… ῥεῖα κατευνήσαιμι <i>Il.</i> 14.245, cf. 248; <i>metaph</i>, of stanching blood, αἱμάδα… ἠπίοισι φύλλοις κατευνάσειεν S. <i>Ph.</i> 699 (lyr.); — Pass., τὸν μὲν ἐπὴν… κατευνηθέντα ἴδησθε <i>Od.</i> 4.414, cf. 421.
κατεύνησις	εως, ἡ, <b>putting to rest</b>, ἀνέμων Iamb. <i>VP</i> 28.135 (pl.).
κατευνήτειρα	ἡ, <b>she who lulls</b>, κυδοιμοῦ Nonn. <i>D.</i> 33.225.
κατευοδόω	= εὐοδέω, LXX Jd. 18.5 cod. A; — also in <i>Pass., ib.</i> Pr. 17.23, <i>Gp.</i> Prooem. 11.<br><b>bring prosperity</b>, ἡμῖν LXX Ps. 67 (68).20.
κατευόδωσις	εως, ἡ, <b>good success</b>, <i>Gloss.</i>
κατευορκέω	<b>swear right solemnly</b>, an exaggerated word used by Gorgias, Arist. <i>Rh.</i> 1406a1.
κατευπαθέω	<b>waste in dissipation</b>, in Pass., Phryn. <i>PS</i> p. 80B.
κατευποιέω	<b>do much good to</b>, τοὺς φίλους Tz. <i>H.</i> 3.638.
κατευπορέω	<b>to be sufficiently provided</b>, τοῖς βοηθήμασι D.S. 17.45.
κατευρύνω	<b>widen</b>, τοὺς πόρους <i>EM</i> 482.10; — Pass., Hsch.
κατευστοχέω	strengthd. for εὐστοχέω, <b>to be quite successful</b>, ἐν πᾶσιν D.S. 2.5; abs., Plu. <i>Aem.</i> 19.
κατευτελίζω	strengthd. for εὐτελίζω, Plu. 2.1097c, Sch. E. <i>Or.</i> 414.
κατευτονέω	strengthd. for εὐτονέω, <b>have the power to</b>…, c. inf., Hp. Ep. 17. abs., <b>to be finely tempered</b>, Ph. <i>Bel.</i> 71.24.
κατευτρεπίζω	<b>put in order</b>, Ar. <i>Ec.</i> 510, X. <i>Cyr.</i> 8.6.16.
κατευτυχέω	<b>to be quite successful, prosper</b>, Arist. <i>EE</i> 1229a 19 (cj. <i>ib.</i> 1247b31), Phld. <i>Rh.</i> 1.132 S. ; τὰ πλεῖστα Plu. <i>Sert.</i> 18; — also in Pass., τούτων κατευτυχηθέντων D.S. 20.46.
κατευφημέω	<b>applaud, extol</b>, τινα LXX 3 Ma. 7.13, Plu. <i>Sert.</i> 4, Cic. 9, <i>Epigr.Gr.</i> 430.12 (Egypt); abs., τὸ φημοῦν Plu. 2.487b; περὶ τᾶς ἰδίας πατρίδος πολλὰ κατευφάμηκε OGI 234.18 (Delph., iii BC); — Pass., D.H. 3.18; — also κατευφημίζω, Hsch. s.v. Τραυσός.
κατευφημίζω	= κατευφημέω, Hsch.
κατευφραίνω	strengthd. for εὐφραίνω, τινα Luc. <i>Am.</i> 1.
κατευχειρίζω	gloss on κατευμαρίζω, Phot., Suid.
κατευχή	ἡ, <b>prayer, vow</b>, A. <i>Ch.</i> 477 (anap.), Plu. <i>Dio</i> 24 (pl.); κ. καὶ σπονδαί OGI 309.7 (Teos, ii BC), cf. SIG 589.7 (Magn. Mae., ii BC).
κατεύχομαι	<i>fut.</i> -εύξομαι E. <i>IA</i> 1186: — <b>pray earnestly</b>, c. inf., τοῖσι Πέρσῃσι κατεύχεται εὖ γίνεσθαι Hdt. 1.132; τί σοι κατεύξῃ τἀγαθόν (sc. γενέσθαι); E. <i>l.c.</i> c. acc. et inf., A. <i>Ch.</i> 139, <i>Eu.</i> 922 (lyr.), S. <i>OC</i> 1575 (lyr.); κ. τινί <b>pray</b> to one, A. <i>Ch.</i> 88, E. <i>Andr.</i> 1105; κ. τῇ θεῷ ἀπάξειν Ath. 13.573e; κ. τινά c. inf., <b>entreat</b> a person to…, Theoc. 2.71. abs., <b>make a prayer</b> or <b>vow</b>, Hdt. 2.40, 4.172, A. <i>Ag.</i> 1250, S. <i>Tr.</i> 764, etc. c. gen., <b>pray over</b>, τῶν ἱερῶν IG 7.235.25 (Oropus, iv BC). in bad sense, c. gen. pers., <b>pray against</b> one, <b>imprecate</b> curses <b>on</b> one, τινῶν πρὸς τὸν θεόν Pl. <i>R.</i> 393a; c. acc. rei, οἵας ἀρᾶται καὶ κ. τύχας A. <i>Th.</i> 633, cf. S. <i>Aj.</i> 392; πολλὰ καὶ δεινὰ καθ’ αὑτῶν Plu. <i>Num.</i> 12. c. acc. et inf., τὸν δεδρακότα κακῶς… ἐκτρῖψαι βίον S. <i>OT</i> 246; κ. τεῖσαι τοὺς Ἀχαιοὺς τὰ ἃ δάκρυα Pl. <i>R.</i> 394a. abs., μηδὲν κατεύχου E. <i>IT</i> 536, cf. Pl. <i>Lg.</i> 934e.<br><b>boast</b>, c. fut. inf., Theoc. 1.97.
κατευωχέομαι	<b>feast and make merry on</b>, ἑψήσαντες τὰ κρέα κατευωχέονται Hdt. 1.216, cf. 3.99, Str. 3.3.7; βοῦν Plu. 2.363c. later in <i>Act.</i>, <b>feast, entertain</b>, τινα J. <i>AJ</i> 11.6.1; — <i>Pass., ib.</i> 6.1.3, al.
κατεφάλλομαι	<b>leap down against</b>, ἐξ ἵππων κατεπάλμενος ἀντίος ἔστη <i>Il.</i> 11.94 (where <i>Sch. A</i> read καταπ-άλμενος); <b>swoop down upon</b>, κῦμα… νηὸς ὑπὲρ πάσης κατεπάλμενον A.R. 2.583, cf. Opp. <i>C.</i> 3.120; κατέπαλτο <b>leapt upon</b> him, Tryph. 478; <b>leapt down</b>, οὐρανόθεν Nonn. <i>D.</i> 48.614; cf. καταπάλλομαι, καταπάλμενος, καταπαλτός.
κατεφθός	όν, <b>boiled</b>, Philum. ap. Aët. 9.12.
κατεφίσταμαι	<b>rise up against</b>, in <i>aor. Act.</i>, κατεπέστησαν τῷ Παύλῳ Act. Ap. 18.12.
κατεχθραίνω	<b>hate inveterately</b>, τινα Jul. <i>Or.</i> 5.171b.
κατεχμάζω	<b>hold fast, keep back</b>, Hsch.
κατεχομένιον	τό, = κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78.
κατέχω	<i>fut.</i> καθέξω (of duration) <i>Il.</i> 18.332, κατασχήσω (of momentary action) Hdt. 5.72, Th. 4.42; <i>aor.</i> κατέσχον, poet. κατέσχεθον Hes. <i>Th.</i> 575, S. <i>El.</i> 754; <i>Ep. 3 sg.</i> κάσχεθε <i>Il.</i> 11.702, <i>Aeol.</i> κατέσκ[εθε] Alc. <i>Supp.</i> la. 12; <i>imper.</i> κατάσχες E. <i>Ba.</i> 555 (lyr.), later κατάσχε Philostr. Ep. 38 (<font color="brown">v.l.</font>), PMagLond. 97.404; late <i>aor.</i> κατέσχα PGen. 54.22 (iv AD). trans., <b>hold fast</b>, καλύπτρην χείρεσσι Hes. <i>Th.</i> 575.<br><b>hold back, withhold</b>, εἴ με βίῃ ἀέκοντα καθέξει <i>Il.</i> 15.186, cf. 11.702, <i>Od.</i> 15.200; ἐν κολεῷ ξίφος Pi. <i>N.</i> 10.6; <b>check, restrain, bridle</b>, ἑωυτόν Hdt. 6.129, cf. Pl. <i>Chrm.</i> 162c, Men. <i>Sam.</i> 112; [γυναῖκε] A. <i>Pers.</i> 190; ἱππικὸν δρόμον S. <i>El.</i> 754; δάκρυ A. <i>Ag.</i> 204 (lyr.); ὀργήν, θυμόν, ὕβριν, etc., S. <i>El.</i> 1011, <i>OC</i> 874, E. <i>Ba.</i> 555 (lyr.), etc. ; δύνασιν S. <i>Ant.</i> 605 (lyr.); τὴν διάνοιαν Th. 1.130; κ. τὴν ἀγωγήν <b>put</b> it <b>off</b>, Id. 6.29; κ. τὸ πλῆθος ἐλευθέρως, ἰσχύϊ, Id. 2.65, 3.62; κ. τινὰ πολέμῳ Id. 1.103; τὰ δάκρυα Pl. <i>Phd.</i> 117d, al. ; τὸν γέλωτα X. <i>Cyr.</i> 2.2.5, Pl. <i>La.</i> 184a, Thphr. <i>Char.</i> 2.4; οὖρον <b>hold in</b>, Gal. 8.407 (but κατεχόμενα [οὖρα] as a disease, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.59, cf. Gal. 16.639); ἑαυτὸν κατέχει μὴ ἐπιπηδᾶν <b>restrains</b> himself <b>from</b>…, Pl. <i>Phdr.</i> 254a; — Pass., <b>to be held down</b>, γλῶσσα κατείχετο Hp. <i>Epid.</i> 5.50; ἐπιθυμίας κατεχομένας Pl. <i>R.</i> 554c; <b>to be bound</b>, ὁρκίοισι μεγάλοισι Hdt. 1.29; ὑποσχέσει PAmh. 2.97.17 (ii AD); τοῖς τινων ὀφειλήμασιν PRyl. 117.13 (iii AD); of a nation, <b>to be kept under</b> (by tyrants), Hdt. 1.59.<br><b>detain</b>, κ. [αὐτοὺς] ἐνιαυτόν Id. 6.128, cf. 8.57, Th. 8.100; κ. [αὐτοὺς] ὥστε μὴ ἀπιέναι X. <i>Mem.</i> 2.6.11; — Pass., <b>to be detained, stay</b>, Hdt. 8.117, S. <i>Tr.</i> 249; περὶ Κρήτην Th. 2.86, etc. in imprecations, <b>inhibit</b> (cf. καταδέω¹ ΙΙΙ), <i>Tab. Defix. Aud.</i> 50.11 (iv BC), PMagPar. 1.2077; Μανῆν καταδῶ καὶ κατέχω <i>Tab. Defix.</i> 109.<br><b>place under arrest</b>, PFlor. 61.60 (i AD), etc.<br><b>keep</b> an oath, ὅρκον SIG 526.39 (Itanos, iii BC). c. gen., <b>gain possession of, be master of</b>, τῶν ἐπιστημῶν μὴ πάνυ κ. Arist. <i>Cat.</i> 9a6; τῆς ὀργῆς Philem. 185 codd. Stob. ; τῆς παραποταμίας βίᾳ κατέσχον D.S. 12.82, cf. Plb. 14.1.9; τῆς Ἀσίας ἐθνῶν App. Praef. 9; <b>control</b>, τινων LXX 1 Ma. 6.27; ἑαυτῶν Erot. s.v. προπετής· μηκέτι κατέχων ἑαυτοῦ Hdn. 1.15.1, cf. 1.7.3; <b>cling to</b>, τῶν κεράτων τοῦ θυσιαστηρίου LXX 3 Ki. 1.51.<br><b>possess, occupy</b>, esp. of rulers, A. <i>Th.</i> 732 (lyr.), E. <i>Hec.</i> 81 (anap.); σῴζειν ἅπερ ἃν ἅπαξ κατάσχωσι whatever they <b>have got</b>, Isoc. 12.242; esp. of property.<br><b>enjoy possession of</b>, PTeb. 5.47 (ii BC), etc. (but also, <b>sequestrate</b>, PLille 3.16 (Pass., iii BC), etc.); ὡς μηδὲν ἔχοντες καὶ πάντα κατέχοντες 2 Ep. Cor. 6.10.<br><b>dwell in, occupy</b>, Ὀλύμπου αἴγλαν S. <i>Ant.</i> 609 (lyr.); esp. of tutelary gods, Παρνασίαν ὃς κ. πέτραν, of Dionysus, Ar. <i>Nu.</i> 603 (lyr.), cf. X. <i>Cyr.</i> 2.1.1, SIG 662.10 (Delos, ii BC), Luc. <i>Alex.</i> 10; of a place, μέσον ὀμφαλὸν γᾶς Φοίβου κ. δόμος E. <i>Ion</i> 223 (lyr.); of the dead. θήκας Ἰλιάδος γᾶς… κατέχουσι <b>occupy</b>, A. <i>Ag.</i> 454 (lyr.), cf. S. <i>Aj.</i> 1167 (anap.). of sound, <b>fill</b>, οἱ δ’ ἀλαλητῷ πᾶν πεδίον κατέχουσι <i>Il.</i> 16.79; κ. στρατόπεδον δυσφημίαις <b>fill</b> it with his grievous cries, S. <i>Ph.</i> 10; οἰμωγὴ… κατεῖχε πελαγίαν ἅλα A. <i>Pers.</i> 427, cf. E. <i>Hipp.</i> 1133 (lyr.); — Pass., οἶκος κλαυθμῷ κατείχετο Hdt. 1.111. πανδάκρυτον βιοτὰν κ.<br><b>continue to live</b> a life…, S. <i>Ph.</i> 690 (lyr.).<br><b>to be spread over, cover</b>, νὺξ… δνοφερὴ κάτεχ’ οὐρανόν <i>Od.</i> 13.269; ἡμέρα πᾶσαν κατέσχε γαῖαν A. <i>Pers.</i> 387, cf. Ar. <i>Nu.</i> 572 (lyr.); τίνες αὖ πόντον κατέχουσ’ αὖραι ; Cratin. 138; ὀσμὴ… κατὰ πᾶν ἔχει δῶ Hermipp. 82.9; — Pass., σελήνη… κατείχετο… νεφέεσσιν <i>Od.</i> 9.145, cf. <i>Il.</i> 17.368, 644; — <i>Med., Ep. aor.</i>, κατέσχετο χερσὶ πρόσωπα <i>Od.</i> 19.361; κατασχομένη ἑανῷ <b>having covered her face</b>, <i>Il.</i> 3.419. of the grave, <b>confine, cover</b>, τοὺς δ’ ἤδη κάτεχεν φυσίζοος αἶα 3.243, cf. <i>Od.</i> 11.301, Orac. ap. Hdt. 1.67; as a threat, πάρος τινὰ γαῖα καθέξει sooner shall earth <b>cover</b> many a one, <i>Il.</i> 16.629, cf. <i>Od.</i> 13.427, etc. of circumstances, etc., <b>hold fast, have</b> one <b>in their power</b>, μιν κατὰ γῆρας ἔχει χεῖράς τε πόδας τε <i>Od.</i> 11.497; ὃν θάνατος δακρυόεις καθέχει (sic) IG1². 987; ἐχθρὰ Φάλαριν κ. φάτις Pi. <i>P.</i> 1.96; τινὰ… λάθα κ. Id. <i>N.</i> 8.24; [φθορὰ] κ. τὸν σὸν δόμον S. <i>OC</i> 370; τύχη, πόλεμος κ. τινά, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 304c, Ep. 317a; κ. κίνδυνος Σικελίαν <i>ib.</i> 355d; συνέβη λοιμώδη νόσον κατασχεῖν τὴν Ἰταλίαν Hdn. 1.12.1; — Pass., ὑπὸ μεγάλης ἀνάγκης κατεχόμενοι Pl. <i>Lg.</i> 858a; rarely in good sense, ὁ δ’ ὄλβιος, ὃν φᾶμαι κατέχοντ’ ἀγαθαί Pi. <i>O.</i> 7.10; μεγάλαι κ. τύχαι γένος ὀρνίθων Ar. <i>Av.</i> 1726 (lyr.); εὐμοιρίας εχούσης τὸν βίον Hdn. 2.5.1. of circumstances, etc., <b>prevail, prevail among, engage</b>, ἄλλα τῶν κατεχόντων πρηγμάτων χαλεπώτερα Hdt. 6.40, cf. 1.65; μεγάλοι θόρυβοι κατέχουσ’ ἡμᾶς murmurs <b>are rife among</b> us, S. <i>Aj.</i> 142 (anap.); φήμης ἀθρόας σχούσης τὸ Ἑλληνικόν a sudden rumour <b>having overspread</b> Greece, Philostr. <i>VA</i> 8.15.<br><b>seize, occupy</b>, in right of <b>conquest</b>, τὸ Καδμείων πέδον <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>OC</i> 381; esp. in histor. writers, -σχήσειν [τὴν ἀκρόπολιν] Hdt. 5.72; τὰ πρήγματα Id. 3.143; τὰ ἐχυρά X. <i>Cyr.</i> 3.1.27; τὰ κύκλῳ τῆς Ἀττικῆς ἁρμοσταῖς D. 18.96; φρουραῖς τὰς πόλεις Plu. 2.177d.<br><b>achieve, effect</b> an object, Isoc. 2.25; πρᾶξιν Arist. <i>Pol.</i> 1312a33.<br><b>master, understand</b>, οὐ κατέχω τί βούλει φράζειν Pl. <i>Phlb.</i> 26c, cf. Men. 72d, Ceb. 34; περὶ φύσεως κ. πάντας τοὺς λόγους Sosip. 1.17, cf. 33; κ. νοῦν στίχων <b>grasp</b> the sense of…, Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 9.<br><b>keep in mind, remember</b>, χρήσιμον καὶ τοῦτο κατασχεῖν τὸ στοιχεῖον Epicur. Ep. 1 p. 10U., cf. Thphr. <i>Char.</i> 26.2, Men. <i>Epit.</i> 109; κ. τινὰ ὀψοφάγον Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 1.5e; κ. ὅτι, διότι, PCair. Zen. 60.10 (iii BC), Phld. <i>Herc.</i> 1251.15; — Pass., Epicur. Ep. 1 p. 31U.<br><b>possess</b>, of a god, εἰ θεός ἐστιν ὁσὰς κατέχων φρένας PLit. Lond. 52.12; τοιοῦτος ἔρως κατεῖχε τὴν ἄνθρωπον she <b>was</b> so <b>infatuated</b>, Plu. <i>Alc.</i> 23; of an actor, κ. τὸ θέατρον <b>held</b> the audience <b>spellbound</b>, Plu. <i>Dem.</i> 29 (but, <b>kept</b> the audience <b>waiting</b>, <i>Phoc.</i> 19); of poets, μύθοις [τοὺς ἀκούοντας] κ. Luc. <i>JTr.</i> 39 (<font color="brown">v.l.</font> κατηχοῦσι); — mostly in Pass., of persons, <b>to be possessed, inspired</b>, Pl. <i>Ion</i> 533e; ἐξ Ὁμήρου <i>ib.</i> 536b; ἐκ θεῶν X. <i>Smp.</i> 1.10; κάρῳ Phld. <i>D.</i> 1.18; τὸ θέατρον κατείχετο the audience <b>was spellbound</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 247 D. ; of hydrophobia patients, Philum. <i>Ven.</i> 4.11; of a lover, τῷ αὐτῷ θεῷ (sc. Ἔρωτι) κατέσχημαι Luc. <i>DMort.</i> 19.1; — also in <i>aor. Med.</i>, Pl. <i>Phdr.</i> 244e.<br><b>follow close upon, press hard</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.22 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), <i>Cyn.</i> 6.22; — <i>Pass., ib.</i> 9.20.<br><b>bring</b> a ship <b>to land</b>, Hdt. 6.101, 7.59, Plu. 2.162a. intr., (sc. ἑαυτόν) <b>control oneself</b>, S. <i>OT</i> 782; οὐκέτι καθέξω Men. <i>Pk.</i> 394; εἶπεν οὖν μὴ κατασχών Plu. <i>Art.</i> 15; οὐ κατέσχεν App. <i>BC</i> 3.43; c. inf., κ. τὸ μὴ δακρύειν Pl. <i>Phd.</i> 117c.<br><b>stop, cease</b>, of the wind, Ar. <i>Pax</i> 944 (lyr.).<br><b>come from the high sea to shore, put in</b> (v. supr. IV), νηΐ Θορικόνδε <i>h.Cer.</i> 126; τῆς Μαγνησίης χώρης ἐς τὸν αἰγιαλόν Hdt. 7.188, cf. 6.101, Plb. 1.25.7, Plu. <i>Thes.</i> 21; τίνες ποτ’ ἐς γῆν τήνδε… κατέσχετε ; S. <i>Ph.</i> 221, cf. 270, E. <i>Heracl.</i> 83 (lyr.), Antipho 5.21, etc. ; c. acc. loci, E. <i>Hel.</i> 1206, <i>Cyc.</i> 223; of a journey by land, <b>rest</b>, προξένων δ’ ἔν του κατέσχες ; Id. <i>Ion</i> 551, cf. Plb. 5.71.2; <i>metaph</i>, εὖ κατασχήσει <b>shall come</b> safe <b>to land</b>, S. <i>El.</i> 503 (lyr.).<br><b>prevail</b>, ὁ λόγος κ. the report <b>prevails</b>, Th. 1.10; κληδὼν ἐν ἁπάσῃ τῇ πόλει κατεῖχεν And. 1.130; σεισμῶν κατεχόντων Th. 3.89; ὁ βορέας κατεῖχεν Arist. <i>Mete.</i> 345a1, cf. 360b33, Thphr. <i>CP</i> 1.5.1.<br><b>gain the upper hand</b>, παρά τινι Thgn. 262; <b>gain one΄s purpose</b>, Lys. 3.42; ὁ δὲ κατεῖχε τῇ βοῇ Ar. <i>Ec.</i> 434; νομίζοντες ῥᾳδίως κατασχήσειν Arist. <i>Pol.</i> 1307b10. <i>Med.</i>, <b>keep back for oneself, embezzle</b>, [τὰ χρήματα] Hdt. 7.164.<br><b>cover oneself</b>, v. supr. A.II.4.<br><b>hold, contain</b>, Plb. 9.26a. 7. <i>aor. Med.</i>, = κατέχω B.2, <i>Od.</i> 3.284. in pass. sense, τεαῖς ῥιπαῖσι κατασχόμενος <b>subdued</b>, Pi. <i>P.</i> 1.10; καρδίαν κατέσχετο ἔρωτι <b>was seized with, possessed by</b>, E. <i>Hipp.</i> 27; v. supr. A. 11.10.
κατηβολέω	<b>swoon</b>, Nic. <i>Al.</i> 194, 458.
κατηβολή	ἡ, = τὸ ἐπιβάλλον, E. Frr. 614, 750. = καταβολή III, Hp. ap. Gal. 19.11c, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 372e (cf. Sch.), Hsch., Phot. = θυσία, τελετή, τὰ νομιζόμενα, Hsch.
κατηγάθεος	ον, strengthd. for ἠγάθεος, epith. of Zeus, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.109.
κατηγγειωμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; καταγγειόομαι) <b>by means of blood-vessels</b>, Sor. 1.73.
κατηγορέω	<b>speak against</b>, esp. before judges, <b>accuse</b>, opp. ἀπολογέομαι, c. gen., Hdt. 2.113, 8.60, Lys. 14.21, Ar. <i>Pl.</i> 1073, etc. ; τῆς πόλεως Pl. <i>Mx.</i> 244e; less freq. κατά τινος X. <i>HG</i> 1.7.9; κ. τινὸς πρὸς τὴν πόλιν <b>denounce</b> him publicly, Pl. <i>Euthphr.</i> 2c; κατηγόρεις [αὐτῶν] ὡς λέγοιεν you <b>accused</b> them of saying, D. 21.134, cf. X. <i>HG</i> 7.1.38; κ. τινὸς ὅτι. <i>ib.</i> 1.7.17; τῶν ἱππέων ἐλθὼν πρὸς ὑμᾶς εἰς τὴν ἐκκλησίαν κατηγόρει D. 21.197; τῆς ἐμῆς [τύχης] κατηγορεῖς Id. 18.266, cf. Isoc. 3.4. κ. τί τινος <b>bring as a charge against</b> a person, <b>accuse</b> him <b>of</b> it, δείν’ ἔπη μου S. <i>OT</i> 514, cf. E. <i>Or.</i> 28, etc. ; τῶν ἄλλων μωρίαν X. <i>Mem.</i> 1.3.4; ὃς ἐμοῦ φιλιππισμὸν κατηγορεῖ D. 18.294; κ. τι κατά τινος Hyp. <i>Eux.</i> 23; τινὸς περί τινος And. 1.110, Th. 8.85; c. inf., κ. τινὸς παθεῖν τι Pl. <i>Grg.</i> 482c; c. dupl. gen., παρανόμων κ. τινός D. 21.5. c. acc. rei only, <b>allege in accusation</b>, Hdt. 2.113; μωρίαν ἐμήν E. <i>Heracl.</i> 418; τὴν πονηρίαν τῶν γονέων Pl. <i>Prt.</i> 346a; τὰ γεγονότα κ. Antipho 1.10, cf. Ar. <i>V.</i> 932, <i>Ra.</i> 996 (lyr.), Lys. 13.31, D. 19.9; — Pass., <b>to be brought as an accusation against</b>, κατηγορεῖτο τοὐπίκλημα τοῦτό μου ; S. <i>OT</i> 529; ἀδικία πολλὴ κ. αὐτοῦ Th. 1.95; τὰ πρῶτά μου ψευδῆ κατηγορημένα the first false <b>charges brought against</b> me, Pl. <i>Ap.</i> 18a, cf. Lys. 16.9; τὰ κατηγορηθέντα Antipho 5.85, And. 1.24; τἀδικήμαθ’ ἃ κατηγορεῖται D. 21.136; impers., folld. by <i>inf.</i>, σφέων… κατηγόρητο μηδίζειν <b>a charge had been brought against</b> them that…, Hdt. 7.205; κατηγορεῖτό τινος ὡς βαρβαρίζοι X. <i>HG</i> 5.2.35; κατηγορουμένου δ’ αὐτοῦ, ὅτι.<br><b>a charge being brought against</b> him, that…, <i>ib.</i> 3.5.25. rarely in Pass., of the person, <b>to be accused</b>, οἱ κατηγορούμενοι And. 1.7, cf. Luc. <i>Tim.</i> 38 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). abs., <b>to be an accuser, appear as prosecutor</b>, Ar. <i>V.</i> 840, 842, Pl. 917, Pl. <i>Ap.</i> 18e, etc.<br><b>signify, indicate, prove</b>, c. acc. rei, [τὸ νεαρὸν] κ. τὴν ὀλιγοετίαν X. <i>Cyr.</i> 1.4.3, cf. Plu. 2.695d, Adam. 1.5, al. ; ἀσθένειαν μᾶλλον ἢ δύναμιν Plot. 4.6.3; <b>display</b>, οἱ πολλὴν κατηγοροῦντες ἀπειροκαλίαν Luc. <i>Nigr.</i> 21; c. gen. pers., εὖ γὰρ φρονοῦντος ὄμμα σοῦ κατηγορεῖ A. <i>Ag.</i> 271, cf. E. <i>Fr.</i> 690, S. <i>Aj.</i> 907, etc. ; ὠκύτητα κ. τοῦ κυνός Philostr. <i>Im.</i> 2.26. folld. by relat., <b>declare, assert</b>, αὐτὸ κατηγορέει τὸ οὔνομα ὡς ἔστι Ἑλληνικόν Hdt. 3.115; κ. ὅτι… Id. 4.189, Pl. <i>Phd.</i> 73b (impers.); abs., <b>make a definite assertion</b>, Id. <i>Tht.</i> 208b. in Logic, <b>predicate of</b> a person or thing, τί τινος Arist. <i>Cat.</i> 3a19, al., Epicur. <i>Fr.</i> 250; κυρίως, καταχρηστικῶς κ., Phld. <i>Po.</i> 5.15; ἐναντίως ὑπὲρ τῶν αὐτῶν Id. <i>Oec.</i> p. 60 J. ; — more freq. in Pass., <b>to be predicated of</b>…, τινος Arist. <i>Cat.</i> 2a21, <i>APr.</i> 26b9, al. ; κατά τινος Id. <i>Cat.</i> 2a37; κατὰ παντὸς ἢ μηδενός Id. <i>APr.</i> 24a15; less freq. ἐπί τινος Id. <i>Metaph.</i> 998b16, 999a15; so later ἐφ’ ἑνὸς οἴονται θεοῦ ἑκάτερον τῶν ὀνομάτων κατηγορεῖσθαι D.H. 2.48; περί τινος Arist. <i>Top.</i> 140b37; τὸ κοινῇ κατηγορούμενον ἐπὶ πᾶσιν Id. <i>SE</i> 179a8; abs., τὸ κατηγορούμενον <b>the predicate</b>, opp. τὸ ὑποκείμενον (the subject), Id. <i>Cat.</i> 1b11, cf. <i>Metaph.</i> 1043a6, al. ; κατηγορεῖν καὶ κατηγορεῖσθαι <b>to be subject</b> and <b>predicate</b>, Id. <i>APr.</i> 47b1.<br><b>affirm</b>, opp. ἀπαρνέομαι, <i>ib.</i> 41a10. Adv. κατηγορουμένως <b>categorically, roundly</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 90 W.
κατηγόρημα	ατος, τό, <b>accusation, charge</b>, Gorg. <i>Pal.</i> 22, Pl. <i>Lg.</i> 765b, 881e, PFrankf. 7B 3 (iii BC); τὰ τοῦ τρόπου σου κ. D. 18.263, cf. Din. 1.1, D.H. 7.64; τοῦτο φωνῆς κ. this is the <b>fault</b> of…, A.D. <i>Pron.</i> 27.25. in Logic, <b>predicate</b>, Arist. <i>Int.</i> 20b32, <i>Metaph.</i> 1053b19, etc. ; οὐκ εὔοδον τὸ ἁπλοῖν ἐστι κ. Epicur. <i>Fr.</i> 18.<br><b>head of predicables</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1028a33, <i>Ph.</i> 201a1, Zeno <i>Stoic.</i> 1.25, etc. ; περὶ κατηγορημάτων Sphaer. <i>ib.</i> 140.<br><b>sign, indication</b>, ὁ ἐπικεκυφὼς τράχηλος μωροῦ ἀνδρὸς κ. Polem. <i>Phgn.</i> 36.
κατηγορησείω	Desiderat., <b>to be anxious to accuse</b>, Agath. 4.2.
κατηγόρησις	εως, ἡ, <b>predication</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.108 (<font color="darkorange">dub.</font>).
κατηγορητέον	<b>one must accuse, lay the blame on</b>, τῶν πραγμάτων Isoc. 3.2; αὑτοῦ Pl. <i>Grg.</i> 508b.<br><b>one must assert</b>, ὡς… Id. <i>Tht.</i> 167a; <b>one must predicate</b>, τι κατά τινος Epicur. Ep. 1 p. 25U. ; τοῦ ἐπέκεινα οὐδὲ τοῦτο κ. Plot. 3.7.2.
κατηγορητής	οῦ, ὁ, <b>accuser</b>, J. <i>AJ</i> 17.5.4.
κατηγορητικός	ή, όν, = κατηγορικός 1, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1421b10 codd. (leg. κατηγορικόν as in 1426b22, 25 = PHib. 1.26.295, 297).
κατηγορία	Ion. -ίη, ἡ, <b>accusation</b>, Hdt. 6.50, etc. ; opp. αἰτία (expostulation), Th. 1.69; opp. ἔπαινος, <i>ib.</i> 84; opp. ἀπολογία Arist. <i>Rh.</i> 1358b11; τὴν κ. ποιεῖσθαι Antipho 6.10, And. 1.6; ὡς ὑβρίζοντος κ. ἐποιοῦντο X. <i>An.</i> 5.8.1; κ. ἐγένοντο πολλαὶ τῶν Ἀθηναίων <b>charges</b> were made against…, Id. <i>HG</i> 2.1.31; κατηγορίαι κατά τινος γεγόνασιν Isoc. 5.147; εἰ… ἐπὶ τοῖς πεπραγμένοις κατηγορίας ἔχω I am liable to <b>accusation</b>, D. 18.240. in Logic, <b>predication</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1007a35, etc. ; pl., Id. <i>APo.</i> 84a1; esp.<br><b>affirmative predication</b>, opp. στέρησις, Id. <i>APr.</i> 52a15; ἄπορον ἐν κ. <i>Stoic.</i> 2.93.<br><b>predicate</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1004a29, 1028a28, al., Epicur. Ep. 1 p. 23U., etc. more freq., <b>category, head of predicables</b>, Arist. <i>Top.</i> 103b20 (ten), <i>APo.</i> 83b16, <i>Ph.</i> 225b5 (eight), <i>Metaph.</i> 1068a8 (seven), cf. <i>EN</i> 1096a29.
κατηγορικός	ή, όν, <b>accusatory</b>, opp. ἀπολογικός, Arist. <i>Rh.Al.</i> 1426b25, cf. Erot. Prooem. ; οἱ κ.<br><b>informers</b>, = Lat. <b>delatores</b>, Plu. <i>Galb.</i> 8. Adv. -κῶς, λέγειν πρός τινα J. <i>BJ</i> Prooem. 4.<br><b>affirmative</b>, opp. στερητικός, Arist. <i>APr.</i> 26a18, al. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 26b22.<br><b>categorical</b>, opp. hypothetical, κατηγορικόν, τό, <b>statement combining subject and predicate</b>, <i>Stoic.</i> 2.66; κ. συλλογισμοί S.E. <i>P.</i> 2.163, Procl. <i>in Prm.</i> p. 790 S. ; λόγοι S.E. <i>P.</i> 2.166, Ammon. <i>in Int.</i> 74.1. Adv. -κῶς, opp. ὑποθετικῶς, Gal. 4.609.
κατήγορος	ὁ, <b>accuser</b>, Hdt. 3.71, S. <i>Tr.</i> 814, And. 4.16, Lys. 7.11, Pl. <i>Ap.</i> 18a (pl.), Apoc. 12.10, etc. ; δημόσιος κ. public <b>prosecutor</b>, PFlor. 6.6 (iii AD); <b>betrayer</b>, φρονημάτων ἡ γλῶσσ’ ἀληθὴς γίγνεται κ. A. <i>Th.</i> 439; ἀμέλειά ἐστι σαφὴς ψυχῆς κ. κακῆς X. <i>Oec.</i> 20.15; πνεῦμα ὧν κατήγορον,… δρόμοις [ἡ φύσις] ἐκβιᾶται κατηγορέειν what the respiration <b>reveals</b>, Hp. <i>de Arte</i> 12.
κατηγορουμένως	v. κατηγορέω III. 2.
κατήγωρ	ὁ, = κατήγορος, PMagLond. 124.25, <font color="brown">v.l.</font> in Apoc. 12.10.
κατηγώς	v. κατάγνυμι.
κατήκοος	ον, (&lt; κατακούω) <b>hearing</b>, τῶν εἴ τίς ἐστιν… κατήκοος if any <b>has heard tidings of</b> them, S. <i>Ichn.</i> 77; <b>listening to</b>, κ. λόγων <b>student</b> of philosophy, Pl. <i>Ax.</i> 365b.<br><b>spy, eavesdropper</b>, κατάσκοποι καὶ κ. Hdt. 1.100, D.C. 42.17.<br><b>hearkening to, obedient</b>, Hdt. 7.155, S. <i>Ant.</i> 642; τινος <b>to</b> another, Μήδων, Περσέων κ., Hdt. 1.72, 143, al. ; τὰ παραθαλάσσια… Περσέων κ. ἐποίεε Id. 5.10; κ. τοῦ κοσμητοῦ IG2². 1011.20; τὸ ἐπιθυμητικὸν κ. [τοῦ λόγου] Arist. <i>EN</i> 1102b31; c. dat., Κροίσῳ κ. Hdt. 1.141, cf. 3.88; τῇ πόλει κ. γενέσθαι Pl. <i>R.</i> 499b.<br><b>giving ear to</b>, εὐχωλῇσι <i>AP</i> 6.199 (Antiphil.).
κατηκριβωμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; ἀκριβόομαι) <b>precisely</b>, Gal. 18(2).861.
κατήκω	Ion. for καθήκω.
κατηλέποντα	φροντίδας ποιοῦντα, Hsch.
κατῆλιψ	ιφος, ἡ, variously expld. as <b>ladder, roof-beam, upper story</b>, etc. in Ar. <i>Ra.</i> 566, cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Poll. 7.123, Hsch. ; also used by Luc. <i>Lex.</i> 8.
κατηλογέω	<b>make of small account, neglect</b>, c. acc., Hdt. 1.84, 144, 3.121; c. gen., Parth. 23.1, J. <i>AJ</i> 12.4.6. — The form καταλογέω does not occur.
κάτηλυς	υδος, ὁ, ἡ, <b>going downward</b>, Nonn. <i>D.</i> 37.24.
κατηλυσία	Ion. -ίη, ἡ, <b>descent</b>, λαιψηροῖο κατηλυσίῃ Ζεφύροιο A.R. 4.886; κατηλυσίη τ’ ἄνοδός τε Arat. 536.
κατήλυσις	εως, ἡ, <b>going down, descent</b>, εἰς Ἀΐδην <i>AP</i> 10.3; νιφετοῖο κ.<br><b>a falling</b> of snow, Simon. 179.1.<br><b>return</b>, τῶν Ἡρακλειδῶν D.S. 12.75.
κατημελημένως	Adv., (&lt; ἀμελέω) <b>negligently</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Procop. <i>Pers.</i> 1.5.
κατημύω	<b>droop</b>, ἔρνεα κ. ἔραζε A.R. 3.1400; <i>metaph</i>, κατήμυσαν ἀχέεσσι θυμόν Id. 2.862. (V. ἠμύω.)
κατηναγκασμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; καταναγκάζω) <b>of necessity</b>, D.S. 15.50, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.45, Diog.Oen. 33, Alex.Aphr. Fat. 181.23.
κατήνεμος	ον, <b>exposed to the wind</b>, cj. in Thphr. <i>Vent.</i> 34, cf. Ael. <i>NA</i> 4.6, Poll. 1.115.
κάτηξις	ιος, ἡ, Ion. for κάταξις.
κατήορος	Dor. κατάορος [α], ον ; (&lt; ἀείρω): — <b>hanging down</b>, τέκνων δὲ πλῆθος… κατάορα στένει <b>hanging on their mother΄s neck</b>, E. <i>Tr.</i> 1090 (lyr.); τελαμὼν κ. A.R. 2.1041; βόστρυχα <i>AP</i> 5.259 (Paul. Sil.).
κατηπέδανον	κατησθενηκός, Erot.
κατηπειγμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; κατεπείγω) <b>hurriedly</b>, Hld. 8.1, Sch. E. <i>Or.</i> 1433.
κατηπιάω	<b>assuage, allay</b>, ὀδύναι δὲ κατηπιόωντο <i>Il.</i> 5.417.
κατηρεμίζω	<b>calm, appease</b>, X. <i>An.</i> 7.1.22, Plu. 2.384a.
κατηρεφής	ές, (&lt; ἐρέφω) <b>covered over, vaulted, overhanging</b>, σπέος εὐρὺ κ. <i>Od.</i> 13.349; κλισίας τε κ. <i>Il.</i> 18.589; ἐν σμήνεσσι κ. μέλισσαι Hes. <i>Th.</i> 594; μέγα κῦμα… κ. <i>Od.</i> 5.367; c. dat., σπέος δάφνῃσι κ.<br><b>shaded by, embowered in</b> them, 9.183; δώματα πέτρῃσι κ. Hes. <i>Th.</i> 778; so in Trag., κ. πέτρος, of a cave, S. <i>Ph.</i> 272; ἐν κ. στέγῃ χθονός Id. <i>El.</i> 381; κ. τύμβος Id. <i>Ant.</i> 885; κ. αὐτῇ τῇ πέτρᾳ Pl. <i>Criti.</i> 116b; of trees, <b>thick-leaved</b>, Theoc. 7.9; κ. πόδα τιθέναι keep the foot <b>covered</b>, of Pallas seated, when the robe falls over her feet, opp. ὀρθὸν πόδα τ., A. <i>Eu.</i> 294. c. gen., στέγην, ἧς κατηρεφεῖς δόμοι E. <i>Hipp.</i> 468; τράπεζαι κ. παντοίων ἀγαθῶν <b>covered with, full of</b>, Anacr. 121.
κατήρης	ες, (&lt; ἀραρίσκω) <b>fitted out, furnished</b> with, χλανιδίοις E. <i>Supp.</i> 110; ὀσμῇ Id. <i>El.</i> 498; δένδρεα… καρπῶν ἀφθονίῃσι κατήρεα cj. in Emp. 78; [ἕρπυλλος] φύλλοισι κ. Nic. <i>Th.</i> 69; esp. of ships, <b>furnished with oars</b>, εἶχε πλοῖον κατῆρες ἑτοῖμον had a <b>rowing</b> boat ready, Hdt. 8.21; but ταρσὸς κ. a <b>well-fitted</b> oar, E. <i>IT</i> 1346.
κατήρητος	v. κατάρατος.
κατήρυδες	ἄμπελοι, <b>laden with fruit</b>, Hsch.
κατῆτος	= κατὰ ἔτος, <b>yearly</b>, <i>Hymn.Curet.</i> 37.
κατήφεια	<i>Ion. and Ep.</i> κατηφείη, ἡ, (&lt; κατηφής) <b>dejection</b> (λύπη κάτω βλέπειν ποιοῦσα Plu. 2.528e), δυσμενέσιν μὲν χάρμα κατηφείην δὲ σοὶ αὐτῷ <i>Il.</i> 3.51; κ. καὶ ὄνειδος 16.498, 17.556; κ. τέ τις ἅμα καὶ κατάμεμψις σφῶν αὐτῶν πολλὴ ἦν Th. 7.75; opp. χαρά, Ep. Jac. 4.9; δυσθυμία καὶ κ. Plu. <i>Them.</i> 9; τὴν βουλὴν ἄχος καὶ κ. ἔσχε Id. <i>Cor.</i> 20, cf. D.H. 3.19, Corn. <i>ND</i> 28, Charito 6.8; κ. καὶ σύννοια Ph. 2.204; κ. καὶ ὀϊζύς Rhian. 1.8.
κατηφέω	<b>to be downcast, to be mute</b> with horror or grief, στῆ δὲ κατηφήσας <i>Il.</i> 22.293; ἀκάχοντο κατήφησάν τ’ ἐνὶ θυμῷ <i>Od.</i> 16.342, cf. Call. <i>Epigr.</i> 22, A.R. 2.443, etc. ; τί δαὶ κατηφεῖς ὄμμα ; E. <i>Med.</i> 1012; of animals, Arist. <i>HA</i> 604b12; καὶ κατηφήσαι [ἂν] θεός and well <b>might</b> God <b>grieve</b>, J. <i>BJ</i> 3.8.4 (<font color="brown">v.l.</font> οὓς κατέφησεν).
κατηφής	ές, <b>with downcast eyes, downcast</b>, κατηφέες ἐσσόμεθ’ αἰεί <i>Od.</i> 24.432, cf. Cic. <i>Att.</i> 13.42.1; τὸν μὲν κατηφῆ E. <i>Or.</i> 881; κ. ὄμμα Id. <i>Heracl.</i> 633 (but κ. ὀφθαλμοί <b>sunken</b> eyes, Hp. <i>Epid.</i> 7.25); κ. καὶ ὑπεραύστηρος POxy. 471.92 (ii AD); of animals, αἱ ἵπποι ὅταν ἀποκείρωνται, γίνονται κατηφέστεραι Arist. <i>HA</i> 572b9; τὸ κ. Id. <i>Phgn.</i> 808a10, cf. 807b12; <i>metaph</i>, κ. ἄμπελος <b>drooping</b> in sorrow, Him. <i>Or.</i> 9.4. <i>metaph</i>, <b>dim, obscure</b>, νύξ <i>AP</i> 9.658 (Paul. Sil.); χωρίον Poll. 5.110; of colour, κ. ὁ λίθος καὶ μέλας Philostr. <i>VS</i> 2.1.8, cf. Him. <i>Ecl.</i> 12.7.
κατηφιάω	= κατηφέω, <i>AP</i> 14.3, Ph. 2.519 (nisi leg. -φῶμεν), Plu. 2.119c; <i>Ep. part.</i> κατηφιόων A.R. 1.461, etc. ; Ep. iterat. κατηφιάασκε MAMA 1.319.
κατηφών	όνος, ὁ, <b>one who causes grief</b> or <b>shame</b>, σπεύσατέ μοι, κακὰ τέκνα, κατηφόνες <i>Il.</i> 24.253 (κατηφέες Crates).
κατηχέω	<b>sound over</b> or <b>through</b>, ἁρμονία κ. τῆς θαλάττης Philostr. <i>Im.</i> 1.19, cf. 2.12.<br><b>sound amiss</b>, opp. συνηχέω, Vitr. 5.8.1.<br><b>teach by word of mouth</b>; hence generally, <b>instruct</b>, κ. τινὰ πολλὰ τῶν ἀγνοουμένων Agrippa 11 ap. J. <i>Vit.</i> 65, cf. Luc. <i>Asin.</i> 48, PStrassb. 41.37 (iii AD); — Pass., <b>to be informed</b> or <b>instructed</b>, περί τινος Act. Ap. 21.21; κ. ὅτι… Ph. 2.575; ὥσπερ κατηχήμεθα S.E. <i>M.</i> 5.5. in <b>NT, instruct in the elements of religion</b>, 1 Ep. Cor. 14.19; — Pass., περὶ ὧν κατηχήθης λόγων Ev. Luc. 1.4; ὁ κατηχούμενος τὸν λόγον Ep. Gal. 6.6; κατηχημένος τὴν ὁδὸν τοῦ Κυρίου Act. Ap. 18.25, cf. Porph. <i>Chr.</i> 26.
κατηχής	v. καταχής.
κατήχησις	εως, ἡ, <b>instruction by word of mouth</b>; generally, <b>instruction</b>, Hp. <i>Praec.</i> 13, Cic. <i>Att.</i> 15.12.2, D.H. <i>Dem.</i> 50, Din. 7, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.6, S.E. <i>M.</i> 1.7; διὰ τὴν κ. τῶν συνόντων by <b>communication</b> with companions, in bad sense, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.54, cf. 55, Gal. 5.463.<br><b>accompaniment</b> of the monochord by louder instruments <b>which drown</b> its tune, Ptol. <i>Harm.</i> 2.12 (pl.).
κατηχίζω	= κατηχέω II, Hsch., <i>Gloss.</i>
κάτθανε	v. καταθνῄσκω.
κατθᾶξαι	v. καταθήγω.
κατθάψαι	v. καταθάπτω.
κατθέμεν	v. κατατίθημι.
κάτθεμεν	v. κατατίθημι.
κάτθετε	v. κατατίθημι.
κάτθεσαν	v. κατατίθημι.
κατθέμεθα	v. κατατίθημι.
κατθέσθην	v. κατατίθημι.
κατθέμενοι	v. κατατίθημι.
κάτθεο	v. κατατίθημι.
κατιάδιον	τό, = κατιάς, Aret. <i>CD</i> 1.2.
κατιάπτω	<b>harm, hurt</b>, ὡς ἂν κατὰ χρόα καλὸν ἰάπτῃ <i>Od.</i> 2.376, cf. 4.749; τίφθ’ ὧδε κατὰ θυμὸν ἰάπτεις ; Mosch. 4.1.
κατιάς	άδος, ἡ, <b>lancet</b> or <b>stylet</b>, Heliod. ap. Orib. 44.14.4 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>), Philum. ap. Aët. 8.48, Sor. 2.59.
κατιδίω	<b>desudasco</b>, <i>Gloss.</i>
κατιερόω	Ion. for καθιερόω; — <i>Elean</i> κατιαραίω Schwyzer 424.5 (iv BC); <i>aor. opt.</i> κατιαραύσειε, [τινος] <i>ib.</i> 409.2 (v BC).
κατιαραίω	Elean for καθιερόω.
κατιέρωσις	Ion. for καθιέρωσις.
κατιθύνω	<i>Ion. and Ep.</i> for κατευθύνω, κ. τὸν πλόον Hdt. 2.96, cf. Hp. <i>Art.</i> 71, Luc. <i>Trag.</i> 56, Aristaenet. 1.15; κῦμα Mosch. 2.121; χεῖρα τοξότιν <i>AP</i> 6.188 (Leon.); ῥήματος ἁρμονίην <i>APl.</i> 4.226 (Alc.).
κατιθύς	Adv.<br><b>opposite</b>, c. gen., Babr. 95.42, Q.S. 7.136; — also κατιθύ Herod. 8.60, Man. 1.30; cf. ἰθύς ΙΙ. 2.
κατιθύ	= κατιθύς.
κατικετεύω	Ion. for καθικετεύω.
κατικμάζω	<b>let fall in drops</b>, σπόρον Nic. <i>Al.</i> 582.
κατικμαίνω	<b>moisten, wet</b>, τινὰ ῥοαῖς Lyc. 1053; χρόα λοετροῖς Nonn. <i>D.</i> 5.606; — <i>Pass., ib.</i> 11.508; — <i>Med.</i>, <b>bathe</b>, τινθαλέοισι λοετροῖς Call. <i>Fr. anon.</i> 60.
κατιλλαίνω	<b>look askance at</b>, Hsch. (Pass.); — <i>Act.</i> is prob. in Arist. <i>Phgn.</i> 813a21.
κατίλλω	= κατειλέω, φωναὶ κακούμεναι καὶ κατίλλουσαι (<font color="brown">v.l.</font> κατειλοῦσαι) <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 3.5 (cf. Gal. 17(1).678, Erot.); = κατείργω, Phot. s.v. κατουλάδα.
κατιλλώπτω	<b>look askance at, leer at</b>, τινι Philem. 124; θῆλυ κ. <i>AP</i> 5.199.<br><b>look scornfully</b>, Poll. 2.52, Hsch.
κατιλύω	<b>fill with mud</b> or <b>dirt</b>, X. <i>Oec.</i> 17.13.
κατίμεν	<i>Ep. pres. inf. Act.</i> of κάτειμι, <i>Il.</i> 14.457.
κατιμονεύω	<b>let down</b>, Hsch.
κατιόομαι	Pass., <b>become rusty, tarnished</b>, LXX Si. 12.11 (<i>Act.</i> is <font color="brown">v.l.</font>), Str. 16.2.42, Ep. Jac. 5.3, Dsc. 4.82, Arr. <i>Epict.</i> 4.6.14; <i>metaph</i>, βασιλεία σιδηρᾶ καὶ ιωμένη D.C. 71.36.
κάτισος	ον, <b>equal</b>, c. dat., Sch. Ar. <i>Pax</i> 728.
κατισχάνω	Ep. form of κατίσχω, κατὰ σὸν νόον ἴσχανε <i>Od.</i> 19.42.
κατισχναίνω	<b>cause to pine</b> or <b>waste away</b>, A. <i>Eu.</i> 138; — Pass., ὑδροποτῶν καὶ κατισχναινόμενος Pl. <i>R.</i> 561c, cf. J. <i>AJ</i> 7.8.1; — <i>fut. Med. inf.</i> κατισχνανεῖσθαι A. <i>Pr.</i> 271.<br><b>reduce</b> a swelling, Hp. <i>Prog.</i> 23; αἱ Μοῦσαι τὸν ἔρωτα κ. Call. <i>Epigr.</i> 47.3; <b>weaken</b>, ὀσμήν Thphr. <i>Od.</i> 47.
κατισχνάω	or κατισχνέω, = κατισχναίνω, ἐπιφθέγγεσθαι κατισχνημένον in a <b>thin</b> voice. Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 20.
κατισχνέω	= κατισχνάω.
κατισχνόομαι	= κατισχναίνομαι, J. <i>AJ</i> 2.5.5, Gal. <i>UP</i> 1.21, Aët. 4.34; — <i>Act.</i>, Hsch., Phot., Sch. Nic. <i>Al.</i> 592.
κάτισχνος	ον, <b>very lean, emaciated</b>, Antyll. ap. Orib. 7.7.9, Plu. <i>Dem.</i> 4, etc.
κατισχυρεύομαι	<b>strengthen oneself, be violent</b>, Aq. Ps. 85 (86).14.
κατισχύω	<i>fut.</i> -ύσω Ev. Matt. 16.18: — <b>overpower, prevail over</b>, τινα Men. <i>Epit.</i> 74, Aristeas 21, LXX 2 Ch. 8.3, al. ; ὅταν ἡ τῆς πείρας ἀκρίβεια ισχύῃ τὴν τῶν λόγων πιθανότητα D.S. 1.39; also c. gen., LXX Je. 15.18, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 248.19; [τῆς ἐκκλησίας] Ev. Matt. <i>l.c.</i> ; τινὸς σοφίᾳ Ael. <i>NA</i> 5.19; Ἄρης κ. τῆς Σελήνης Vett.Val. 104.10; γενναίας φύσεως Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.57; — Pass., <b>to be worsted</b>, ὑπ’ ἔρωτος D.S. 1.71; τῇ μάχῃ Id. 17.45. abs., <b>have the upper hand, prevail</b>, LXX Ex. 17.11, al. ; κ. τῷ πλήθει <b>to be superior in</b>…, Plb. 11.13.3; κατίσχυον αἱ φωναὶ αὐτῶν Ev. Luc. 23.23.<br><b>to be prevalent</b>, ὁρμαὶ καὶ ζῆλοι παρά τισι κ. Plb. 3.4.6; κατισχυούσης τῆς θερμότητος Thphr. <i>CP</i> 6.11.7; κατίσχυκεν ἡ φήμη παρὰ τοῖς πλείστοις Antig. <i>Mir.</i> 152.<br><b>come to one΄s full strength</b>, δέμας in body, S. <i>OC</i> 346, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.189 S. trans., <b>strengthen, encourage</b>, c. acc., LXX De. 1.38, al. ; τὰς χεῖράς τινων <i>ib.</i> 1 Es. 7.15; οὐδετέραν τῶν στάσεων D.H. 6.65.
κατίσχω	collat. form of κατέχω, <b>hold back</b>, οὐδὲ κατίσχει [ἵππους] <i>Il.</i> 23.321; τὰς νέας Hdt. 2.115; θυμοῦ μένος ὀξὺ κατισχέμεν <i>h.Hom.</i> 8.14; — <i>Med.</i>, <b>keep by one</b>, γυναῖκα νέην…, ἥν τ’ αὐτὸς… κατίσχεαι <i>Il.</i> 2.233.<br><b>possess, occupy</b>, οὐ ποίμνῃσιν καταΐσχεται <i>Od.</i> 9.122, ἀράχνια κ. ὅλον τὸ σμῆνος <b>cover</b> it, Arist. <i>HA</i> 626b18. = κατέχω A. IV, ἐς πατρίδα γαιαν νῆα κατισχέμεναι <i>Od.</i> 11.456, cf. Hdt. 8.41; ἐνὶ Φάσιδι νῆα <b>put in there</b>, A.R. 3.57. intr., σέλας κατίσχει ἐξ οὐρανοῦ ἐπὶ τὴν βοῦν the light <b>comes down</b> from heaven, Hdt. 3.28. of ships, <b>put in</b>, Th. 7.33.
κατιτήρια	(sc. ἱερά), τά, = ἡ ἐπὶ καθόδῳ θυσία, Hsch.
κάτογκος	ον, <b>bulky</b>, τῷ σώματι Sor. 1.117.
κατοδερικαῖς	τοῖς, dat. pl. masc., <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 1240.24, 26 (ii BC).
κατοδυνάω	<b>afflict grievously</b>, τὴν ζωήν τινων LXX Ex. 1.14; — <i>Pass., ib.</i> Ez. 9.4.
κατοδύρομαι	<b>deplore</b>, τὸ ζῆν Pl. <i>Ax.</i> 367d; τὴν ἑαυτοῦ τύχην D.S. 13.58; ταυτὶ κατοδυρόμενος X.Eph. 5.1, cf. Parth. 26.4; — Pass., <b>to be mourned</b>, <i>Arch.Pap.</i> 1.220 (Ptol.).
κατόζω	<b>spread a stink</b>, σαυτοῦ, i.e.<br><b>tuo foetore fruitus</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.11.16.
κάτοθεν	later form for κάτωθεν, PHib. 1.110.76 (iii BC).
κατοιάδες	αἱ, (&lt; ὄϊς) <b>leading the sheep</b>, αἶγες Paus. 9.13.4.
κάτοιδα	-οισθα, <i>inf.</i> κατειδέναι, <i>part.</i> κατειδώς (Locr. καταειδώς Schwyzer 366 A 6 (Tolophon, iii BC)), <i>pf.</i> (in <i>pres.</i> sense), <i>plpf.</i> κατῄδη (in <i>impf.</i> sense): — <b>know well, understand</b>, c. acc. rei, ἄστρων ὁμήγυριν A. <i>Ag.</i> 4; οὐδὲν κάτοισθα τῶν σαυτοῦ πέρι S. <i>Ph.</i> 553; θεσφάτων βάξιν κατῄδη Id. <i>Tr.</i> 87; φύλλον νώδυνον Id. <i>Ph.</i> 44; κατειδὼς τὴν γυναικείαν φύσιν, ὡς… ἥδεται Eub. 43; μηδὲν κατειδώς, ἀλλὰ προσποιούμενος Men. 628; ἵν’ εὖ κατειδῇς S. <i>Ichn.</i> 164. c. acc. pers., <b>know by sight, recognize</b>, τὸν βοτῆρα Id. <i>OT</i> 1048, cf. <i>Tr.</i> 418, E. <i>Or.</i> 1183, 1521. abs., esp. in <i>part.</i>, οὐ κατειδώς <b>unwittingly</b>, Id. <i>Med.</i> 992 (lyr.), <i>Supp.</i> 1033. c. part., <b>know well that</b>…, κάτισθι μὴ πολλοὺς ἔτι τρόχους… τελῶν S. <i>Ant.</i> 1064. folld. by an interrog., οὐ κάτοιδ’ ὅπως λέγεις I <b>understand</b> not how…, Id. <i>Aj.</i> 270; οὐ κ. ὅτῳ τρόπῳ… E. <i>Hipp.</i> 1245. c. inf., <b>know how</b> to, ἦ κάτοισθα δηλῶσαι λόγῳ ; S. <i>OT</i> 1041.
κατοιδέω	<i>pf.</i> -ῴδηκα, <b>to be swollen</b>, Sor. 2.43.
κατοίησις	εως, ἡ, <b>self-conceit</b>, Plu. 2.1119b (pl.).
κατοικάς	άδος, ἡ, poet. fem. of κατοικίδιος, στρουθός Nic. <i>Al.</i> 60, 535.
κατοικεσία	ἡ, = κατοίκησις, LXX Ps. 106 (107).36, Eust. 106.44.
κατοικέσια	(sc. ἱερά), τά, <b>anniversary festival of a colony</b>, <i>EM</i> 221.3.
κατοικέω	<b>settle in, colonize</b>, πόλιν Hdt. 7.164; γῆν E. <i>Med.</i> 10; τοῖς κατοικεῖν ἐθέλουσι τὰν πόλιν Decr. Byz. ap. D. 18.91; generally, <b>inhabit</b>, τόπους S. <i>Ph.</i> 40; τὴν Ἀσίαν SIG 557.17 (Magn. Mae., iii BC), etc. ; — Pass., <b>to be dwelt in</b> or <b>inhabited</b>, opp. κατοικίζομαι (to be just founded), Arist. <i>Pol.</i> 1266b2. abs., <b>settle, dwell</b>, ζητοῦσα… ποῦ κατοικοίης S. <i>OC</i> 362; ἵνα χρὴ κατοικεῖν Ar. <i>Av.</i> 153; ἐν δόμοις, ἐν ἄστεσι, E. <i>Hel.</i> 1651, Pl. <i>Lg.</i> 666e, etc. ; αὐτόθι Th. 3.34; ἐν μοναρχίᾳ Isoc. 1.36; ἐπὶ γῆς Apoc. 3.10; esp. of non-citizens, Ἐφέσιοι καὶ οἱ κατοικοῦντες SIG 352.4 (Ephesus, iv BC). cf. 633.67 (Milet., ii BC); — <i>pf. and plpf. Pass.</i>, <b>to have been planted</b> or <b>settled</b>, κατὰ κώμας Hdt. 1.96, cf. 2.102; κ. νῆσον, τὴν μεσόγειαν, Id. 4.8, Th. 1.120.<br><b>administer, govern</b>, οἱ τὰς πόλεις κατοικοῦντες Phld. <i>Rh.</i> 2.225 S. ; — more freq. in Pass., κατῴκηνται καλῶς, of Athens, S. <i>OC</i> 1004; ὀρθῶς κ., of Sparta, Pl. <i>Lg.</i> 683a. intr. of cities, <b>lie, be siluated</b>, ἐν τοῖς πεδίοις <i>ib.</i> 677c, cf. 682c; also c. acc. loci, τὰς τὴν Ἀσίαν κατοικούσας <b>which are situated in</b>…, Isoc. 5.123.
κατοίκησις	εως, ἡ, <b>settling in</b> a place, διὰ τὴν ταύτῃ κ. Th. 2.15.<br><b>dwelling, abode</b>, Pl. <i>Ti.</i> 71b, <i>Criti.</i> 115c, LXX Ge. 10.30, etc. ; τὴν κ. εἶχεν ἐν τοῖς μνήμασι Ev. Marc. 5.3; <b>inhabited district</b>, ἡ κατὰ τὴν Ἰταλίαν κ. Ath. 12.523e.
κατοικητήριον	τό, <b>dwellingplace, abode</b>, LXX Ex. 12.20; κ. θεοῦ, δαιμονίων, Ep. Eph. 2.22, Apoc. 18.2.
κατοικητήριος	α, ον, = κατοικίδιος, ὄρνεις Sor. 1.51.
κατοικία	ἡ, <b>habitation</b>, βαρβάρων Hecat. 119 J. ; τόπος εὐφυὴς πρὸς κ. Plb. 5.78.5; ὑγιεινὴν ποιεῖν τὴν κ. Str. 5.44.8; <b>farm, village</b>, Plb. 2.32.4, etc. ; generally, <b>dwelling-place</b>, Act. Ap. 17.26; <b>domicile</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 31 i 23 (ii BC).<br><b>settlement, colony</b>, Str. 5.44.11; esp. of <b>military colonies</b> in Egypt, PTeb. 61 (b).227 (ii BC), etc. ; also, = Lat. <b>colonia</b>, Str. 6.2.5, Plu. <i>Ant.</i> 16, App. <i>BC</i> 5.19; κατοικίαι πόλεων foundation of <b>colonies</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 47.<br><b>body of residents in</b> a foreign <b>city</b>, ἡ κ. τῶν ἐν Ἱεραπόλει κατοικούντων Ἰουδαίων IGRom. 4.834.
κατοίκια	τά, <b>household goods</b>, GDI 2141.22 (Delph.).
κατοικίδιος	ον, (α, ον only <i>Gp.</i> 1.3.8) <b>living in</b> or <b>about a house, domestic</b>, μῦς Theopomp.Hist. 258 (a); [σκύλαξ] Nic.Dam. 56 J. ; ὄρνεις <i>Gp. l.c.</i>, 2.35.5; ὄρνις Longus 3.6; οἱ κ.<br><b>stay-at-home</b> historians, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 37; κ. βίος Ph. 2.378, D.S. 3.53; κ. κατατάσιες <b>domestic</b> means or methods of extension, Hp. <i>Art.</i> 78; τὰ κ. τῶν ἔργων <b>household</b> duties, Hierocl. p. 62 A. ; κατοικίδιοι (sc. θεοί), οἱ, = Lat. <b>Penates</b>, <i>Gloss.</i>
κατοικίζω	<i>Cret.</i> καταϜοικίδδω Schwyzer 175.2 (Gortyn); <i>Att. fut.</i> -ιῶ A. <i>Pr.</i> 725: — <b>settle, establish</b>, κ. τινὰς ες Μέμφιν Hdt. 2.154, cf. Ar. <i>Pax</i> 205, Decr. ap. D. 18.182, etc. ; κ. πόλιν εἰς τόπον <b>place</b> it…, Pl. <i>R.</i> 370e; γυναῖκας ἐς φῶς ἡλίου κ. E. <i>Hipp.</i> 617, cf. Pl. <i>Ti.</i> 70a, Critias <i>Fr.</i> 25.38, etc. ; κ. ψυχὴν ἐν τάφῳ S. <i>Ant.</i> 1069; ἐκγόνους ἐν τόπῳ Pl. <i>Criti.</i> 113c; ἐλπίδας ἔν τινι κ.<br><b>plant</b> them in his mind, A. <i>Pr.</i> 252; κ. τινὰ χώρᾳ S. <i>OC</i> 637; τινὰς ἐκ Ῥώμης εἰς τὴν Καμερίαν κ. Plu. <i>Rom.</i> 24; — Pass., <b>to be settled</b>, ἐν Αἰγύπτῳ Hdt. 2.154; περὶ τὸ ἧπαρ Pl. <i>Ti.</i> 71d; τοὺς ἐπὶ τοῦ Πόντου κατῳκισμένους App. <i>Mith.</i> 15; κ. Λατώσιον Schwyzer <i>l.c.</i> c. acc. loci, <b>colonize, people</b> a place, αἳ Θεμίσκυράν ποτε κατοικιοῦσιν A. <i>Pr.</i> 725; Μέγαρα Hdt. 5.76, cf. E. <i>Andr.</i> 295 (lyr.), Th. 6.76, etc. ; τὴν Σικελίαν Pl. Ep. 357a; τὸν Εὔξεινον πόντον κ. πόλεσι λαμπραῖς Ath. 12.523e; — Pass., <b>to be settled</b>, ἡ Ἑλλὰς ῳκίζετο Th. 1.12, cf. 2.17; <b>to be founded, established</b>, Isoc. 9.19; πόλεις κατοικιζόμεναι εὐθύς, opp. ἤδη κατοικούμεναι, Arist. <i>Pol.</i> 1266b1. <i>Med.</i>, <b>establish oneself, settle</b>, Th. 2.102; ἐν Τροιζῆνι, εἰς Αἴγιναν, Isoc. 19.23, 24.<br><b>bring home and re-establish there, restore to one΄s country</b>, A. <i>Eu.</i> 756, Pl. Ep. 357b.
κατοικικός	ή, όν, <b>assigned to κάτοικοι</b>, κλῆρος PTeb. 105.13 (ii BC), etc. ; γῆ POxy. 46.22 (100 AD); ὑποθήκη <i>ib.</i> 2134.14 (ii AD).
κατοικίς	ίδος, ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for κατοικάς, Nic. <i>Th.</i> 558.
κατοίκισις	εως, ἡ, <b>settlement</b>, Pl. <i>R.</i> 453b, <i>Lg.</i> 969c; pl., Th. 6.77, App. <i>BC</i> 5.19.
κατοικισμός	ὁ, = κατοίκισις, in pl., Pl. <i>Lg.</i> 683a, Arist. <i>Mete.</i> 351b22; ἐς κατοικισμόν for <b>habitation</b>, J. <i>AJ</i> 4.7.4.
κατοικιστής	οῦ, ὁ, <b>founder of a city</b>, Sm. Je. 50 (27).7, Hsch. s.v. ἀποικιστής.
κατοικοδομέω	<b>build upon</b> or <b>in</b> a place, τι δημόσιον X. <i>Ath.</i> 3.4; τὰς ὁδούς Arist. <i>Ath.</i> 50.2; — Pass., of the place, <b>to be built on</b>, LXX Ge. 36.43, Str. 5.44.5.<br><b>squander in building</b>, Plu. <i>Publ.</i> 15 (but simply, <b>use in building</b>, πλίνθου τῆς δομηθείσης PPetr. 3 p. 141 (iii BC)).<br><b>shut up in a house</b>, Is. 8.41 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. Harp. s.v. κατῳκοδόμησε. Pass., <b>to be built up. blocked up</b>, σανίσι D.C. 66.25.
κατοικονομέω	<b>manage well</b>, τὴν χρείαν Plu. <i>Brut.</i> 36; — <i>Med.</i>, πάντα OGI 339.23 (Sestus, ii BC).
κάτοικος	ὁ, <b>inhabitant</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1352a33, Plb. 5.65.10, al. ; esp. of <b>military colonists</b>, οἱ ἐν Μαγνησίᾳ κ. OGI 229.71 (Smyrna, iii BC); in Egypt, PTeb. 30.7 (ii BC), etc. ; κ. is <font color="red">f.l.</font> for κάτοικτος in A. <i>Ag.</i> 1286.
κατοικοφθορέω	<b>ruin utterly</b>, τὴν πόλιν Plu. <i>Alc.</i> 23.
κατοικτείρω	or κατοικτίρω, irreg. <i>aor.</i> -οικτείρησα LXX 4 Ma. 8.20, 12.2: — <b>have mercy</b> or <b>compassion on</b>, τινα Hdt. 1.45, 4.167, al., S. <i>OT</i> 13, E. <i>Heracl.</i> 445, IG 9(2).255 (Pharsalus); τὸ τῆς μητρὸς γῆρας LXX 4 Ma. 8.20. intr., <b>feel, show compassion</b>, κατοικτείραντα ἐρωτᾶν ask <b>in compassion</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1393b28; κατοικτῖραι ὡς βραχὺς εἴη ὁ βίος <b>feel compassion at the thought</b> that…, Hdt. 7.46.
κατοικτίρω	= κατοικτείρω.
κατοικτίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ A. <i>Supp.</i> 903; = κατοικτείρω, c. acc. rei, πόνους S. <i>OC</i> 384, etc. ; λακὶς χιτῶνος ἔργον (i.e. χιτῶνα) οὐ κατοικτιεῖ A. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, <b>bewail oneself, utter lamentations</b>, Hdt. 2.121. γ΄, 3.156, A. <i>Eu.</i> 121 (prob.); τί κατοικτίζει μάτην ; Id. <i>Pr.</i> 36; — <i>aor. Pass.</i> κατῳκτίσθην E. <i>IA</i> 686; c. acc., as in <i>Act.</i>, στρατόν A. <i>Pers.</i> 1062 (lyr.). causal, <b>excite pity</b>, ῥήματα… κατοικτίσαντά πως S. <i>OC</i> 1282.
κατοίκτισις	εως, ἡ, <b>compassion</b>, ἡ πρὸς αὑτὴν κ. X. <i>Cyr.</i> 6.1.47.
κάτοικτος	ον, <b>pitiable</b>, prob. for κάτοικος, A. <i>Ag.</i> 1286.
κατοιμώζω	<b>bewail, lament</b>, E. <i>Andr.</i> 1159.
κατοινόομαι	Pass., <b>to be drunken</b>, κατῳνωμένος Pl. <i>Lg.</i> 815c.
κάτοινος	ον, <b>drunken with wine</b>, E. <i>Ion</i> 553 (troch.).<br><b>addicted to wine</b>, D.S. 5.26.<br><b>wine-coloured</b>, Vett.Val. 1.13.
κατοινύσαι	κατακρύψαι, Hsch.
κατοίομαι	<b>to be conceited of oneself</b>, LXX Hb. 2.5, Ph. <i>Fr.</i> 99 H.
κατοίσεται	v. καταφέρω,
κατοιχνέω	<b>spread over, fill</b>, ὀμφὰ κ. τόπου S. <i>Ichn.</i> 321 (lyr.).
κατοίχομαι	<b>have gone</b>, οἱ κατοιχόμενοι <b>the departed, dead</b>, D. 43.67, 60.8, Arist. <i>VV</i> 1250b21, PGnom. 17, Aret. <i>SA</i> 2.4; sg., Nic. <i>Fr.</i> 108, <i>BMus.Inscr.</i> 1032.19 (Teos), 1032a (Ephesus).
κατοιωνίζομαι	<b>take as an omen</b>, Phalar. Ep. 143.2.
κατοκλάζω	= ὀκλάζω, Opp. <i>C.</i> 3.473; — <i>Med.</i>, Str. 3.4.15.<br><b>flag, grow inattentive</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 233.17.
κατοκνέω	<b>shrink from</b>, c. inf., ὅπως… μὴ κατοκνήσεις κτανεῖν Αἴγισθον S. <i>El.</i> 956; κ. ὀρθοῦσθαι Hp. <i>Mochl.</i> 20; κ. γῆν περιϊδεῖν τμηθεῖσαν Th. 2.18; μὴ κατόκνει… πορεύεσθαι Isoc. 1.19; c. acc., τὴν στρατείαν App. <i>Mith.</i> 110; abs., <b>shrink back</b>, A. <i>Pr.</i> 67, Th. 2.94, Isoc. 6.75, D. 29.1, etc. ; <b>to be sluggish</b>, εἰ τῇ δυνάμει κ. [ἡ ψυχή] Phld. <i>Mus.</i> p. 30 K.
κατοκωχή	ἡ, = κατοχή, <b>possession</b>, τῆς χώρας Anon. ap. Suid. ; <b>mental grasp</b>, τῶν εἰρημένων Zeno <i>Stoic.</i> 1.58.<br><b>being possessed, inspiration</b>, θείᾳ μοίρᾳ καὶ κατοκωχῇ Pl. <i>Ion</i> 536c; ἀπὸ Μουσῶν κ. Id. <i>Phdr.</i> 245a, cf. Ph. 1.174, al., Dam. <i>Isid.</i> 32; — the forms κατακωχή, κατοκώχιμος are late and incorrect; cf. ἀνοκωχή, συνοκωχή.
κατοκώχιμος	η, ον, <b>held in possession, held as a pledge</b>, [χωρίον] Is. 2.28 (vulg. κατόχιμον)· τὸ κ. Hsch.<br><b>capable of being possessed</b> by a feeling or passion, ὑπὸ κινήσεως Arist. <i>Pol.</i> 1342a8; ἐκ τῆς ἀρετῆς Id. <i>EN</i> 1179b9; τῷ πάθει <b>possessed</b>, Id. <i>HA</i> 572a32; <b>inclined</b>, πρός τι Id. <i>Pol.</i> 1269b30; abs., <b>frantic</b>, Luc. <i>JTr.</i> 30 (vulg. κατόχιμος).
κατολιγωρέω	<b>neglect utterly</b>, τοῦ δικαίου Lys. 9.16; [ἀνδρός] Longin. 13.2, cf. Jul. <i>Or.</i> 1.2a; — Pass., SIG 888.153 (Scaptopara, iii AD). abs., <b>to be negligent</b>, ἐν τοῖς ἀλλοτρίοις Diogenian. 2.75, cf. PSI 4.426.3 (iii BC); κατολιγωρήσαντες <b>with contempt</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1421a15.
κατολισθαίνω	later for κατολισθάνω.
κατολισθάνω	later κατολισθαίνω Gal. 7.36, Agath. 1.1; <i>Ep. aor.2</i> κατόλισθε A.R. 1.390; <i>aor.1</i> -ωλίσθησα Alciphr. 3.64; <i>pf.</i> -ωλίσθηκα Orib. 50.42.3: — <b>slip, sink down</b>, Str. 4.6.6; of hernia, Gal. <i>l.c.</i> ; of a building, <b>collapse</b>, Agath. 1.10; <i>metaph</i>, ἐς πάθος, εἰς ἔρωτα, Luc. <i>Abd.</i> 28, Alciphr. <i>l.c.</i> ; εἰς τὸ βλάσφημον Ael. <i>Fr.</i> 60; εἰς πλεονεξίαν Agath. 1.1.
κατολίσθησις	εως, ἡ, <b>slipping down</b>, Sor. 1.108, Gal. 19.447, Paul.Aeg. 6.65.
κατόλλυμι	in <i>pf. Act.</i>, <b>perish utterly</b>, νεολαία… κατὰ πᾶσ’ ὄλωλεν A. <i>Pers.</i> 670 (lyr.).
κατολολύζω	<b>shriek over</b>, θύματος A. <i>Ag.</i> 1118 (lyr.).
κατολοφύρομαι	<i>aor.1</i> -ωλοφυράμην Diog.Oen. 1: — <b>bewail</b>, c. acc., E. <i>IT</i> 644 (lyr.), X. <i>Cyr.</i> 7.3.16; τινῶν τὸν βίον Diog.Oen. <i>l.c.</i> ; κ. πολλὰ ἑαυτόν D.H. 5.12; abs., E. <i>Or.</i> 339 (lyr.).
κατομβρέομαι	Pass., <b>to be rained on</b>, Plb. 34.1.16, Str. 16.1.5; <i>metaph</i>, ὄμματα κατομβρηθέντα γόοισιν <i>AP</i> 7.389 (Apollonid.).
κατομβρία	ἡ, <b>heavy rain</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 30, al. ; pl., <i>ib.</i> 58.
κατομβρίζομαι	Pass., = κατομβρέομαι, <i>Gp.</i> 2.8.4.
κατόμβριμος	ον, <b>rainy</b>, ἔτος Orph. <i>Fr.</i> 252.
κατόμβριος	ον, = κατόμβριμος, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ph. 2.515.
κατόμβρισις	εως, ἡ, = κατομβρία, Lyd. <i>Ost.</i> 40.
κάτομβρος	ον, <b>rainy</b>, νότος Arist. <i>Vent.</i> 973b9; ἔαρ <i>Gp.</i> 1.12.24.<br><b>wet with rain, drenched</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.12.1, 3.22.3; <i>metaph</i>, ὄμματ’ ἐρώντων <i>AP</i> 5.144 (Asclep.).
κατόμνυμι	<i>aor.</i> -ώμοσα E. <i>Hel.</i> 835: — <b>confirm by oath</b>, τινί τι Ar. <i>Av.</i> 444. c. acc., <b>call to witness, swear by</b>, τὴν ἐμὴν ψυχήν E. <i>Or.</i> 1517 (troch.), etc. ; κ. τὼ θεώ Ar. <i>Ec.</i> 158; c. dupl. acc., ἁγνὸν ὅρκον σὸν κάρα κατώμοσα E. <i>Hel. l.c.</i> ; c. gen., κ. τῆς κεφαλῆς Anon. ap. Suid.<br><b>swear</b>, c. inf., IG 12(9).1273.1 (Eretria, vi BC). <i>Med.</i> = <i>Act.</i>, <b>tender an oath</b>, Antipho Soph. Oxy. 1364.140, Arist. <i>Rh.</i> 1377a16, PMagd. 26.13 (iii BC); <b>swear by</b>, τοὺς θεούς Aristaenet. 2.20; c. acc. et inf., D. 39.4, cf. Paus. 6.18.3. c. dat., <b>take an oath against, accuse on oath</b>, Hdt. 6.65 (gen. as <font color="brown">v.l.</font>); abs., <i>ib.</i> 69.
κατομόργνυμι	<b>wipe clean off</b>, Hsch.
κατομφάλιος	ον, <b>from the navel</b>, <font color="brown">v.l.</font> for παρομφ-, Nic. <i>Th.</i> 290.
κατονειδίζω	= ὀνειδίζω, D.H. 11.42.
κατονειδιστήρ	ῆρος, ὁ, = ὀνειδιστήρ, Man. 4.235.
κατονεύομαι	<font color="brown">v.l.</font> for ὀνεύομαι, Gal. 19.126.
κατονίναμαι	<b>enjoy</b>, in <i>aor.1</i>, σαυτῆς κατόναιο Ar. <i>Ec.</i> 917 (lyr.); τέκνων, σπορῶν, καρπῶν, οὐσίας κατόνασθαι SIG 826 C 15 (Delph., ii BC).
κατονομάζω	<b>name</b>, Str. 7.3.2, al. ; ἀπό τινος <i>ib.</i> 13.1.48 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); — Pass., ζωμὸς κατωνόμασται Anaxandr. 34.5; <b>to be named</b>, Arist. <i>EE</i> 1221b10, Thphr. <i>Od.</i> 2; <b>to be expressed in terms</b>, of numbers, Archim. <i>Aren.</i> 1.3; τὰ κατωνομασμένα the <b>aforesaid</b>, Meno <i>Iatr.</i> 11.33, Philum. <i>Ven.</i> 27.3. Pass., <b>to be betrothed</b>, c. dat., Plb. 5.43.1, Hsch. s.v. τᾶλις ; <b>to be devoted</b> to the gods. D.H. 1.16, Phalar. Ep. 84.1.
κατόνομαι	<b>censure bitterly, depreciate, abuse</b>, c. acc., Hdt. 2.172; <i>aor.</i>, μή με κατονοσθῇς πρὸς τὰς… πυραμίδας <i>ib.</i> 136.
κατονομαξία	ἡ, Dor. for κατονομασία, <b>expression</b> of numbers, Archim. <i>Aren.</i> 1.7 (prob.); — also κατονόμαξις, εως, ἡ, <i>ib.</i> 3.1.
κατονόμαξις	εως, ἡ, = κατονομαξία
κατονομασία	ἡ, <b>name, denomination</b>, Str. 1.2.34 (pl.).
κατονόμαστος	ον, <b>named</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 203.
κάτοξος	ον, <b>drenched with vinegar, over-sour</b>, Posidipp. 1.7.
κατοξύνω	<b>hasten on</b>, τι Artemon <i>Fr.</i> 12.
κάτοξυς	εια, υ, strengthd. for ὀξύς, <b>very sharp, piercing</b>, βοή Ar. <i>V.</i> 471; of disease, <b>acute</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.7 (cf. Gal. 18(2).254), Aret. <i>SA</i> 1.7, CA 1.10; τὸ κ. τῆς ὀρέξεως Hld. 1.26.
κατοπάζω	<b>follow hard upon, tread on the heels of</b>, αἰδῶ δέ τ’ ἀναιδείη κατοπάζῃ Hes. <i>Op.</i> 324.
κατόπερ	Ion. for καθόπερ.
κατόπιθεν	Adv., = κατόπισθεν, POxy. 2146.8 (iii AD), <i>Gloss.</i>
κατόπιν	Adv., (v. ὄπις) <b>behind, after</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.12, Th. 4.32, X. <i>Cyr.</i> 1.4.21; c. gen., Ar. <i>Eq.</i> 625, Pl. <i>Prt.</i> 316a; κ. ἐπὶ τῷ στόλῳ Plb. 1.50.5; ἐκ τῶν κ. Id. 2.67.2; <i>metaph</i>, κ. χωρεῖν τῶν εἰργασμένων fall <b>short of</b>, fail in describing, Chor. p. 23 B. of Time, <b>after, hereafter</b>, <font color="red">f.l.</font> in Thgn. 280; εὐθὺς κ. Thphr. <i>HP</i> 7.13.7; κ. ἑορτῆς ἥκομεν ΄too late for the fair΄, Pl. <i>Grg.</i> 447a; ἡ κ. [ἡμέρα] Plb. 1.46.7, Phld. <i>Int. Sto.</i> 19; ὁ κ. ἐνιαυτός Plu. <i>Cam.</i> 43; σε μένει καὶ κ. δάκρυα <i>AP</i> 9.70 (Mnasalc.).
κατόπισθε	<i>poet.</i> for κατόπισθεν.
κατόπισθεν	in Poets also κατόπισθε, Adv. of Place, <b>behind, after</b>, <i>Il.</i> 23.505, <i>Od.</i> 22.92; c. gen., 12.148, Pancrat. Oxy. 1085.14; <i>metaph</i>, of rank, ἁ δ’ Ἀρετὰ κ. θνατοῖς ἀμελεῖται E. <i>IA</i> 1093 (lyr.).<br>of Time, <b>hereafter, afterwards, henceforth</b>, <i>Od.</i> 22.40, 24.546; ὁ κ. λογισμός Pl. <i>Ti.</i> 57e, cf. Thgn. 280; also κ. λιποίμην <i>Od.</i> 21.116, cf. Pl. <i>R.</i> 363d.
κατοπίσω	Adv., = κατόπισθεν, LXX Jd. 18.22.
κατοπτάω	<b>roast</b> or <b>bake thoroughly</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 13.6, Phld. <i>D.</i> 1.19, Str. 15.2.2, 16.4.13; — Pass., <b>to be well baked</b>, Arist. <i>Aud.</i> 802b2, 803a29; <b>to be overheated</b>, of the blood, Gal. 7.246.
κατοπτεία	ἡ, <b>spying, reconnoitring</b>, J. <i>AJ</i> 18.9.7. = κάτοψις, οὐρανοῦ <i>Corp.Herm.</i> 3.3 (-οπτία).
κατόπτευσις	εως, ἡ, <b>observation</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 155, <i>Gloss.</i> ; — also written καθόπτευσις, <i>Gloss.</i>
κατοπτευτήριος	ον, <b>fit for looking out</b>, τὸ κ., = σκοπιά, Sch. E. <i>Ph.</i> 233.
κατοπτεύω	<b>spy out</b>, ὠτακουστεῖν καὶ κ. <font color="brown">v.l.</font> for διοπτ- in X. <i>Cyr.</i> 8.2.10; <b>observe closely</b>, ἅπαντα, φύσιν ἀνθρώπων, Plb. 1.4.11, D.H. <i>Lys.</i> 7; <b>reconnoitre</b>, Plb. 3.45.3; of a night-policeman, POxy. 1033.13 (iv AD); <b>visit, explore</b> a country, Plb. 34.1.8, 34.5.9; τὸν οὐράνιον χῶρον Arist. <i>Mu.</i> 391a10; ἐπὶ τοῦ Πηγάσου τὸν οὐρανόν Asclep. Myrl. ap. <i>Sch. Il.</i> 6.155; κ. ἐς. <i>AP</i> 5.122 (Phld.); — Pass., Plb. 3.37.11, Str. 2.4.6; <b>to be observed</b>, S. <i>Aj.</i> 829; μὴ κατοπτευθῶ παρών Id. <i>Ph.</i> 124; ἐκ τῶν φαινομένων κατωπτευμένων Phld. <i>Sign.</i> 25.<br>Astrol., <b>exert a baleful aspect</b>, Petos. ap. Vett.Val. 112.37.
κατοπτήρ	ῆρος, ὁ, <b>spy, scout</b>, A. <i>Th.</i> 36 (pl.). = ἑδροδιαστολεύς, Hp. <i>Fist.</i> 3, <i>Haem.</i> 5 (κάτοπτρον Erot.).
κατοπτήριος	ον, = κατοπτευτήριος, χῶρος Str. 9.3.15; κατοπτήριον, τό, <b>height which commands a view</b>, <i>Delph.</i>3(2).136.
κατόπτης	ου, ὁ, = κατοπτήρ 1, <i>h.Merc.</i> 372, Hdt. 3.17, 21, etc.<br><b>one who visits</b> or <b>explores</b>, κλιμάτων καὶ ἐθνῶν Vett.Val. 330.15; <b>one who contemplates</b>, οὐρανοῦ Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.10.<br><b>overseer</b>, κατόπτης δ’ εἴμ’ ἐγὼ τῶν πραγμάτων A. <i>Th.</i> 41; ὦ Ζεῦ διόπτα καὶ κατόπτα Ar. <i>Ach.</i> 435. κατόπτας, ὁ, title of an officer in Boeot. towns, IG 7.303.21 (Oropus), 3172.140 (Orchomenus).
κατόπτησις	εως, ἡ, <b>roasting</b> or <b>baking</b>, Phld. <i>D.</i> 1.19, Gal. 11.694.
κατοπτικός	νόμος law <b>concerning the κατόπτης</b> ΙΙ. 2, IG 7.3073.88 (Lebad.).
κατοπτίλλεταί μοι	= δοκεῖ μοι, Dius ap. Stob. 4.21.16; Dor. word, cf. ὀπτίλος.
κάτοπτος	ον, (&lt; ὄψομαι) <b>visible</b>, ὥστε μὴ κάτοπτα εἶναι Th. 8.104; χωρίον ἄερκτον καὶ πανταχόθεν κ. Lys. 7.28. c. gen., <b>looking down over</b>, πορθμοῦ κάτοπτον πρῶνα (Canter for κάτοπτρον) A. <i>Ag.</i> 307.
κάτοπτος	ον, <b>dried-up</b>, of a kind of myrrh, Dsc. 1.64; ἡ ἐκ τῶν καμίνων κ. γῆ Id. 5.158; <b>over-baked</b>, ἄρτοι Ath.Med. ap. Orib. 1.9.2, cf. <i>Gloss.</i>
κατοπτρίζω	<b>show as in a mirror</b> or <b>by reflexion</b>, τοῦίζοντος [τὴν ἶριν] ἀστέρος Placit. 3.5.11; — Pass., <b>to be mirrored</b>, Anon. Oxy. 1609.19. <i>Med.</i>, <b>look into a mirror, behold oneself in it</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.66, S.E. <i>P.</i> 1.48, Ath. 15.687c, etc.<br><b>behold as in a mirror</b>, ἰδέαν Ph. 1.107; δόξαν Κυρίου 2 Ep. Cor. 3.18 (but here perh.<br><b>reflect</b>).
κατοπτρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>in a mirror</b>, φαντασία Placit. 3.1.2; ἐμφάσεις <i>ib.</i> 3.2.1; τὰ κ.<br><b>reflected images</b>, <i>ib.</i> 3.5.6; but, <b>Theory of Reflexion</b>, title of work by Hero, Damian. <i>Opt.</i> 14; — also κατοπτρική, ἡ, Procl. <i>in Euc.</i> p. 40 F. ; κατοπτρικόν, τό, Hero <i>Def.</i> 135.12. Adv. -κῶς <b>by reflexion</b>, βλέπεσθαι Placit. 2.24.1.
κατοπτρῖτις	λίθος <b>reflecting</b> stone found in Cappadocia, Plin. <i>HN</i> 37.152.
κατοπτροειδής	ές, <b>like a mirror</b>, prob. l. in Placit. 2.25.14, cf. Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 144.6.
κάτοπτρον	τό, <b>mirror</b>, κ. εἴδους χαλκός A. <i>Fr.</i> 393, cf. E. <i>Hipp.</i> 429, etc. ; τίς γὰρ κατόπτρῳ καὶ τυφλῷ κοινωνία ; Com. ap. Stob. 4.30.6a; κ. ἀνδρομήκη Phld. <i>Rh.</i> 2.206S. ; ἐν κατόπτρῳ… κατιδεῖν εἴδωλα παρέχοντι Pl. <i>Ti.</i> 71b; ὥσπερ ἐν κ. ἑαυτὸν ὁρῶν Id. <i>Phdr.</i> 255d, etc. ; = μηλωτίς, Hp. ap. Erot. (v. κατοπτήρ II); <i>metaph</i>, εὖ γὰρ ἐξεπίσταμαι ὁμιλίας κ. companionship΄s true <b>mirror</b>, A. <i>Ag.</i> 839; ἡ Ὀδύσσεια καλὸν ἀνθρωπίνου βίου κ. Alcid. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1406b13; κ. φύσεος, of a wine-cup, Theopomp.Com. 32.3; — spelt κάτροπτον in Att. Inscrr., IG2². 1471.47, 1544.58 (iv BC), al., and this form shd. be restored in Pl. <i>Cra.</i> 414c; κάθοπτρον shd. perh. be restored in <i>Annuario</i> 4/5.463.
κατοργανίζω	<b>sound with music through</b>, τῆς ἐρημίας <i>AP</i> 9.264 (Apollonid. or Phil.).
κατοργάω	strengthd. for ὀργάω, Hsch., Phot.
κατοργιάζω	<b>initiate in orgies, prepare for them</b>, Plu. <i>Sol.</i> 12; — Pass., Id. 2.766b, <i>Fr.</i> 6.2, Luc. <i>Trag.</i> 125.
κατοργόω	<i>pf. Med.</i> κατωργώμεθα <b>we have quarrelled with each other</b>, PMagd. 10.3 (iii BC).
κατορέγομαι	<i>Med.</i>, strengthd. for ὀρέγομαι, Simp. <i>in Epict.</i> p. 6 D.
κάτορθος	ον, <b>straight</b>, Mnesith. ap. Orib. 8.38.4.
κατορθόω	<b>set upright, erect</b>, δέμας E. <i>Hipp.</i> 1445, <i>Andr.</i> 1080; <b>set straight</b> a fractured or dislocated bone, Hp. <i>Fract.</i> 16, al. (<i>Med.</i>, <b>have</b> it <b>set straight</b>, 8, al.); κ. τὰ κηρία, of bees, Arist. <i>HA</i> 625b19. <i>metaph</i>, <b>keep straight, set right</b>, πολλά τοι σμικροὶ λόγοι… κατώρθωσαν βροτούς S. <i>El.</i> 416; κατορθοῦντος φρένα Id. <i>OC</i> 1487; κ. τοὺς ἀγωνιζομένους <b>make</b> them <b>prosper</b>, D. 18.290.<br><b>accomplish successfully, bring to a successful issue</b>, τὸν ἀγῶνα Lys. 18.13; πολλὰ καὶ μεγάλα Pl. <i>Men.</i> 99c; εἰ γὰρ ἓν ὧν ἐπεβούλευσεν κατώρθωσεν D. 21.106; ὁδόν Id. 24.7; μηδὲν ἁμαρτεῖν ἐστὶ θεῶν καὶ πάντα κ. Epigr. <i>ib.</i> 18.289; τουτὶ κατωρθώκαμεν περὶ ἐπιστήμης Pl. <i>Tht.</i> 203b, cf. E. <i>Hel.</i> 1067; τὰς ἐπιβολάς Plb. 10.2.5, etc. ; — Pass., <b>succeed, prosper</b>, Hdt. 1.120, E. <i>Hipp.</i> 680, Arist. <i>EN</i> 1106b26; ἐπειδὴ δρᾶν κατώρθωσαι φρενί <b>thou hast rightly purposed</b>, A. <i>Ch.</i> 512; κατωρθωμένος, of works of art, <b>successful</b>, Str. 9.1.17, al. ; τὰ μάλισθ’ ὑπὸ τῶν τεχνικωτάτων κατορθούμενα Phld. <i>Vit.</i> p. 33 J. ; ὅσα κατώρθωται αὐτῶν <b>the most perfect examples</b>, Plot. 5.8.2; Gramm., βαρυνόμενον τὸ "ἔστε" κατώρθωται <b>is correctly accented</b>, A.D. <i>Synt.</i> 263.14. intr. as in Pass., <b>go on prosperously, succeed</b>, opp. πταίειν, Th. 6.12, cf. D. 11.11, Men. <i>Epit.</i> 339; opp. ἡττᾶσθαι, ἔν τινι Isoc. 4.124; opp. ἀτυχεῖν, <i>ib.</i> 48; opp. ἁμαρτάνειν, Arist. <i>EN</i> 1106b31, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.295; κ. τῷ σώματι Pl. <i>Lg.</i> 654c; of success in war, X. <i>Mem.</i> 3.1.3; τῇ μάχῃ, τοῖς ὅλοις, Plb. 2.70.6, 3.48.2; περί τινας τῶν πράξεων Isoc. 7.11; τὸ κατορθοῦν <b>success</b>, D. 2.20. <i>Med.</i> in sense of <i>Act.</i> 1.2 b, τῇ πόλει κατορθωσάμενος ἀγαθά <i>IPE</i> 1². 34.28 (Olbia, i BC).
κατόρθωμα	ατος, τό, <b>success</b>, opp. εὐτύχημα, Arist. <i>MM</i> 1199a13, cf. Plb. 1.19.12, Str. 15.1.54, D.S. 13.22, Plu. <i>Mar.</i> 10; of literary style, Longin. 33.1, 36.2; pl., opp. ἀποτεύγματα, Phld. <i>Vit.</i> p. 35 J. ; <font color="brown">v.l.</font> for διορθ-, Act. Ap. 24.2 (pl.).<br><b>that which is done rightly, virtuous action</b>, in pl., opp. ἁμαρτήματα, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.295, al., cf. IG 5(2).268.15 (Mantinea, i BC), etc. ; τῶν καθηκόντων τὰ τέλεια, = τὰ κ., <i>Stoic.</i> 3.134.<br><b>perfection</b>, τέλος καὶ πέρας καὶ κ. Herm. <i>in Phdr.</i> p. 173 A., cf. S.E. <i>M.</i> 9.16.<br>Gramm., <b>correct use</b>, opp. βαρβαρισμός, Ph. 1.124.
κατόρθωσις	εως, ἡ, <b>setting straight</b>, of a fractured bone, Hp. <i>Fract.</i> 26 (pl.), <i>Art.</i> 71.<br><b>setting up</b>, τοῦ θρόνου LXX Ps. 96 (97).2.<br><b>successful accomplishment</b> of a thing, <b>success</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1380b4, Plb. 9.19.4; in pl., <b>successes</b>, Id. 39.7.7.<br><b>setting right, reform, amendment</b>, τῆς πολιτείας Id. 3.30.2; τῶν πραγμάτων Id. 2.53.3. as philos. term, <b>right action</b>, = κατόρθωμα 2, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.21 (pl.), al.
κατορθωτέον	<b>one must correctly estimate</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 193.<br><b>one must set</b> dislocated limbs, Paul.Aeg. 6.120.
κατορθωτής	οῦ, ὁ, <b>one who successfully accomplishes</b>, πραγμάτων, ἔργων, Vett.Val. 48.3, Max.Tyr. 21.6. τριῶν ἀνδρῶν δημοσίων πραγμάτων κ., trans. of Lat. <b>triumvir reipublicae constituendae</b>, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 4.2.
κατορθωτικός	ή, όν, <b>likely</b> or <b>able to succeed</b>, opp. ἁμαρτητικός, Arist. <i>EN</i> 1104b33; <b>successful</b>, ἐν ταῖς μάχαις Plu. <i>Phil.</i> 8; μεγάλων [πραγμάτων] Vett.Val. 15.10; <b>virtuous</b>, ἔρως Herm. <i>in Phdr.</i> p. 170 A.
κατορουβάν	ἡ ἀγορά, Hsch.
κατορούω	<b>rush downwards</b>, <i>h.Cer.</i> 341.
κάτορρα	ἡ καταρόα, βωμὸς ἐνόδιος (βώμενος ἐνόδειος cod.), Hsch.
κατορρωδέω	Ion. καταρρωδέω, <b>fear, dread</b>, c. acc., Plb. 14.1.5, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 3; abs., <b>to be afraid</b>, μή… Plb. 10.3.5, cf. Onos. 11.3.
κατορυκτός	ή, όν, <b>deep-buried</b>, Suid.
κατόρυξις	εως, ἡ, <b>burying deep</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.7.7.
κατορύσσω	<i>Att.</i> κατορύττω, <i>fut. Pass.</i> -ορυχθήσομαι cj. in Antipho 3.2.10, -ορυχήσομαι cj. in Ar. <i>Av.</i> 394 (lyr.); <i>pf. Pass.</i> -ορώρυγμαι Antipho 3.3.12, etc., later κατώρυγμαι LW 1075 (Apollonia ad Rhyndacum), Str. 9.3.8, cf. Moer. p. 240 P. ; <i>aor.2 inf. Pass.</i> -ορυγῆναι Arr. <i>Epict.</i> 4.8.36: — <b>bury, sink in the earth</b>, Hdt. 2.41, Hp. <i>Fract.</i> 13; ζώοντας ἐπὶ κεφαλὴν κατώρυξε Hdt. 3.35, cf. 7.114; ἐν τῇ κεφαλῇ Ar. <i>Av.</i> 475; πατέρα ζῶντα κ. X. <i>Mem.</i> 1.2.55; κ. κατὰ γῆς Hdt. 8.36; κατὰ τῆς γῆς Ar. <i>Pl.</i> 238; τινὰ εἰς πηλόν (of poets’ descriptions) Pl. <i>R.</i> 363d; [τὰ ᾠὰ] εἰς τὴν κόπρον Arist. <i>HA</i> 559b2; — Pass., ζῶντες κατορωρύγμεθα Antipho 3.3.12, cf. X. <i>An.</i> 5.8.11, <i>Com.Adesp.</i> 1224; τὰ κατορυττόμενα κατὰ γῆς Thphr. <i>HP</i> 5.7.6, cf. Archestr. <i>Fr.</i> 62.21; of metals, <b>lie buried</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 288e; of money, <b>to be buried</b>, D. 27.53 (<i>metaph</i>, 29.49); ἐν πορφυρίσι κατορωρυγμένος, of Sardanapallus, Max.Tyr. 35.1. <i>metaph</i>, <b>ruin utterly</b>, Pherecr. 145.19.<br><b>suppress</b>, κ. τῷ λόγῳ Lib. <i>Or.</i> 42.14; — Pass., πρᾶγμα καταπεφρονημένον καὶ κατορωρυγμένον <i>ib.</i> 62.32.
κατορυχή	ἡ, = κατόρυξις ; <b>buried treasure</b>, Hsch. (pl.).
κατορφνάομαι	<i>Med.</i>, <b>darken</b>, Hsch.
κατορχέομαι	<b>dance in triumph over</b> one, <b>treat despitefully</b>, Hdt. 3.151, LXX Za. 12.10, Phld. <i>Piet.</i> 52, Ael. <i>NA</i> 5.54; τῆς ἀναισθησίας Plu. 2.57a.<br><b>subdue</b> or <b>enchant by dancing</b>, Luc. <i>Salt.</i> 22. intr., <b>dance vehemently</b>, Str. 17.1.17.
κατορχίτης	οἶνος, ὁ, = συκίτης, <font color="brown">v.l.</font> for τροχίτης in Dsc. 5.32.
κατόσσομαι	<b>contemplate, behold</b>, <i>AP</i> 12.91 (Polystr.).
κατοσφραίνομαι	<b>smell</b>, c. gen., Suid.
κατότι	<i>Adv., Ion.</i> for καθότι or καθ’ ὅ τι.
κατουδαῖος	ον, (&lt; οὖδας) <b>under the ground</b>, οἱ κ. Hes. <i>Fr.</i> 60; κ. βόθρος <i>h.Merc.</i> 112; κ. γίγας, of Briareus, Call. <i>Del.</i> 142; κ. φόβοι Juba Hist. 9.
κατουλάς	άδος, ἡ, <b>shrouding</b>, νύξ S. <i>Fr.</i> 433; but taken as = ὀλοή, A.R. 4.1695. (From κατειλέω, cf. Hsch. s.v. κατειλάδα.)
κατουλέω	and κατούλη, ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 5(2).357.6 (Stymphalus).
κατούλη	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 5(2).357.6 (Stymphalus).
κάτουλος	ον, <b>cicatrized</b>, <i>Gloss.</i>
κατουλόω	<b>cause to cicatrize</b>, D.S. 32.10, Dsc. 5.74; — Pass., <b>cicatrize, heal over</b>, <i>AP</i> 9.311 (Phil.), Thessal. ap. Gal. 10.250.
κατούλωσις	εως, ἡ, <b>cicatrization</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.51, Heliod. ap. Orib. 44.8.12.
κατουλωτικός	ή, όν, <b>causing cicatrization</b>, Heras ap. Gal. 13.432.
κατουρέω	<b>make water upon</b>, τινος Ar. <i>Ec.</i> 832; abs., <b>make water</b>, Arist. <i>HA</i> 556b15, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 34.
κατουρίζω	<b>bring into port with a fair wind</b>, <i>metaph</i>, <b>bring safe to port, bring to fulfilment</b>, τάδ’ ὀρθῶς ἔμπεδα κατουρίζει (sc. the oracle), or (as others) intr., these things <b>come to fulfilment</b>, S. <i>Tr.</i> 827 (lyr.).
κατουρόω	<b>sail with a fair wind</b>, Plb. 1.44.3, 1.61.7; — also in <i>Med.</i>, Luc. <i>Lex.</i> 15.
κατουτάω	= οὐτάω, Q.S. 14.318 (Pass.).
κατούχιος	= κάτοχος I. 3, epith. of Hermes, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 72.13.
κατοφρυόομαι	<b>to be furnished with eyebrows</b>, in <i>pf. part.</i>, Philostr. <i>VA</i> 3.8; <i>metaph</i>, λόγοι κατωφρυωμένοι <b>stern, severe</b> words, Luc. <i>Am.</i> 53.
κατοχεύς	έως, ὁ, <b>holder, support</b> in machinery, Hero <i>Bel.</i> 78.2; κ. πυλάων <b>bolt</b>, Call. <i>Ap.</i> 6; <b>tenon</b>, Sm. Ex. 26.17.
κατοχεύω	<b>have</b> a female animal <b>covered</b>, LXX Le. 19.19, cf. Hsch. <i>pf. part. Pass.</i> κατωχευμένος <b>fertilized</b>, φοίνικες Mitteis <i>Chr.</i> 151.26 (iii AD).
κατοχή	ἡ, (&lt; κατέχω) <b>holding fast, detention</b>, τινὸς ἐν Σούσοισι Hdt. 5.35; of <b>detention</b> by the god in the Sarapeum, UPZ 5.3, 59.8, al. (ii BC), cf. Man. 1.239 (pl.); <b>arrest</b>, PAmh. 2.80.9 (iii AD), <i>Cod.Just.</i> 1.4.22.1; ἡ πρὸς τὸ χρέος κ. PSI 4.282.28 (ii AD).<br><b>hindrance, delay</b>, ἀνείρξεις καὶ κ. Plu. 2.584e, cf. Vett.Val. 43.17.<br><b>retention</b>, τοῦ πνεύματος <b>holding</b> the breath, Gal. 6.161, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.47; <b>retention</b> of waste products, Gal. 8.440.<br><b>retention</b> in memory, Corn. <i>ND</i> 14; μνήμη καὶ κ. Plot. 4.3.29; pl., τὰς μνήμας κ. μαθημάτων καὶ αἰσθήσεων εἶναι Id. 4.6.1.<br><b>sequestration</b> of property, ἐν κ. PTeb. 143 (ii BC), cf. PRyl. 174.23 (ii AD), etc. ; <b>lien, charge</b>, καθαρὸς ἀπὸ πάσης κ. POxy. 483.26 (ii AD), etc.<br><b>possession</b>, Sm. Ca. 8.11; ἐν κ. ποιεῖσθαι Men. <i>Prot.</i> p. 30 D. ; = Lat. <b>bonorum possessio</b>, BGU 140.24 (ii AD); <b>mental grasp</b>, κοινῶν τινων Phld. <i>Rh.</i> 1.71 S.<br><b>possession by a spirit, inspiration</b>, κ. καὶ ἐνθουσιασμοί Plu. <i>Alex.</i> 2; πάντα ἐν τῇ κ. ἀληθεύειν Arr. <i>An.</i> 4.13.5.<br><b>catalepsy</b>, Gal. 9.189, 10.932; κ. τῶν ἄοθρων <b>stiffness</b>, Asclep. ap. eund. 13.967.
κατόχιμος	later form for κατοκώχιμος, <b>held in possession</b>, εἰς αἰῶνα LXX Le. 25.46; <b>sequestered</b>, κλῆρος PFrankf. 7 B 9 (iii BC), cf. PTeb. 61 (b).253 (ii BC).<br><b>possessed</b> by a supernatural power, Hsch. s.v. κατοκώχιμον, <i>Gloss.</i> ; of things, ΄<b>eerie΄, uncanny</b>, κ. πάντα καὶ φρικώδη καὶ μυστικά Luc. <i>JTr.</i> 30.Alch., of <b>fixing</b> agents, <b>mordants</b>, Syn.Alch. p. 62 B., Zos.Alch. p. 216 B., PHolm. 15.19, Pleid. X. 92.
κατόχιον	τό, ἐμβρύων preventive of miscarriage, Aët. 2.32.
κατοχῖτις	λίθος stone <b>with adhesive properties</b>, Plin. <i>HN</i> 37.152.
κατοχμάζω	strengthd. for ὀχμάζω, Oppian. <i>H.</i> 5.226.
κάτοχος	ον, (&lt; κατέχω) <b>holding down</b>, γῆ <i>Tab. Defix.</i> 101.1 (iv BC); κ. λίθοι, of sepulchral stones, Hsch. ; κ. alone, <b>tombstone</b>, IG 3.1425a; also, οἰκουμένης κ., of ocean, Secund. <i>Sent.</i> 2.<br><b>holding fast</b>, μοχλοί LXX Jn. 2.7; δεσμοί Plu. 2.321d; φάρμακα κ. τῶν ἐμβρύων drugs which prevent miscarriage, Aët. 16.21; <b>retentive</b>, of memory, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 1; <b>secure</b>, κτῆσις κ. καὶ βέβαιος D.H. <i>Isoc.</i> 9.<br><b>possessing, inspiring</b>, Μοῦσα Asp. ap. Ath. 5.219d; in magic, <b>inhibiting</b>, Ἑρμῆς <i>Tab. Defix.</i> 89.2 (iv BC), al. Pass., <b>kept down, held fast</b>, κάτοχ’ ἀμαυροῦσθαι σκότῳ A. <i>Pers.</i> 223 (troch.); <b>overpowered, overcome</b>, ὕπνῳ S. <i>Tr.</i> 978 (anap.); <b>subject</b>, Ἄρει E. <i>Hec.</i> 1090 (lyr.).<br><b>possessed, inspired</b>, δαίμονί τινι Arist. <i>Mir.</i> 846b24; τῷ Σαβαζίῳ Iamb. <i>Myst.</i> 3.9; ἐκ θεοῦ Plu. <i>Rom.</i> 19, etc. ; ἐκ τοῦ θείου Arr. <i>An.</i> 4.13.5; ἐκ Μουσῶν Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 8; ἐξ Ἄρεως Polyaen. 1.20; ἐκ πυξίου Luc. <i>Ind.</i> 15; στροφὴν ὁλοσώματον ὥσπερ οἱ κ. δινεύοντες Hld. 4.17, cf. 8.11, 10.9; also perh. of <b>cloistered worshippers, recluses</b>, οἱ κ. οὐρανίου Διός OGI 262.25 (Baetocaece, iii AD), cf. CIG 4475 (ibid., iii AD); abs., Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.123; ἐν ἱεροῖς κ. Vett.Val. 73.24.<br><b>cataleptic</b>, of disease, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.92, cf. Gal. 16.696.<br><b>suffering from catalepsy</b>, Id. 9.189. <i>Subst.</i> κάτοχος, ὁ, <b>handle</b> of a τρύπανον, Hsch. s.v. κατωχάνης ; pl. κάτοχα, Id.<br><b>bandage</b>, Gal. 18(1).785.<br><b>inhibitory spell</b>, PMagPar. 1.1052, 2.162, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 187.55. pl., <b>processes on the second cervical vertebra</b>, Poll. 2.132. Adv. κατόχως <b>retentively</b>, of the memory, Hermipp. 21.<br><b>in fast colours</b>, βεβάφθαι <i>AB</i> 237.<br><b>as if possessed</b>, Ael. <i>VH</i> 3.9, Poll. 1.16.<br><b>accompanied by catalepsy</b>, Hp. <i>Coac.</i> 570, al.
κατοχυρόω	strengthd. for ὀχυρόω, in Pass., Paul.Aeg. 6.118.
κατοχώδης	ες, <b>resembling catalepsy</b>, Aret. <i>SA</i> 2.11.
κατοχωτικός	ή, όν, <font color="red">f.l.</font> in Ph. 1.509, 511 (leg. κατοκωχή τε καὶ μανία).
κατοψέ	Adv., strengthd. for ὀψέ, <b>late at night</b>, Alex.Trall. 2.
κατόψιος	ον, (&lt; ὄψις) <b>visible</b>, A.R. 2.543.<br><b>in sight of, opposite</b>, γῆς τῆσδε E. <i>Hipp.</i> 30.
κάτοψις	εως, ἡ, <b>sight</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 11.4, 7.
κατόψομαι	fut. of καθοράω.
κατοψοφαγέω	<b>spend</b> or <b>waste in eating</b>, Aeschin. 1.95 (Pass.), Lib. <i>Decl.</i> 33.31 (<i>Act.</i>).<br><b>eat greedily</b>, Ph. 2.479, Ath. 5.186c.
κατοψοφαγία	ἡ, <b>ruinous gluttony</b> or <b>luxury</b>, Poll. 6.37.
κατράγοντες	οἱ βόαγροι (<i>Lacon.</i>), Hsch.
κατρεύς	έως, ὁ, an lndian bird, prob. the <b>monal pheasant</b>, Clitarch. 20, 21 J., Nonn. <i>D.</i> 26.212.
κάτροπον	κάταντες, Hsch. (Dor. for κατάτροπον).
κάτροπτον	v. κάτοπτρον.
κατρός	κακός, Hsch.
κάττα	ἡ, <b>cat</b>, lateword for αἴλουρος, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 693; — also κάττος, ὁ, Sch. Call. <i>Cer.</i> 111.
κάττος	ὁ, v. sub κάττα.
καττά	Dor. for κατὰ τά.
καττάδε	Dor. for κατὰ τάδε.
καττάν	Dor. for κατὰ τήν.
κατταύταν	Dor. for κατὰ ταύτην, etc.
καττάνυσαν	v. κατατανύω.
καττίτερος	<i>Att.</i> for κασσίτερος.
καττιτέρινος	<i>Att.</i> for κασσιτέρινος.
κάττυμα	<i>Att.</i> for κάσσυμα.
καττυματοποιός	ὁ, <b>cobbler</b>, prob. in <i>Inscr.Délos</i> 363.64 (iii BC).
καττύς	ύος, ἡ, <b>piece of leather</b>, Ar. <i>Fr.</i> 285 (v. κασσύω).
καττύω	v. κασσύω.
κατύ	Arc. for κατά, IG 5(2).6.11, al. (iv BC).
κατυβρίζω	Ion. for καθυβρίζω.
κατύπερθε	Ion. for καθύπερθε.
κατυπέρτερος	Ion. for καθυπέρτερος.
κατυπνόω	Ion. for καθυπνόω.
κάτω	Adv., (&lt; κατά); with Verbs implying Motion, <b>downwards</b>, ἐπισκύνιον κ. ἕλκεται <i>Il.</i> 17.136; κ. ὁρόων <i>Od.</i> 23.91; κατὰ τείχεος κ. ῥίπτειν Hdt. 8.53; κατώρυξέν με κατὰ τῆς γῆς κ. Ar. <i>Pl.</i> 238; χώρει κ. A. <i>Pr.</i> 74; κ. δάκρυ’ εἰβομένη S. <i>Ant.</i> 527 (anap.), cf. E. <i>Fr.</i> 384; esp. of the nether world, A. <i>Pers.</i> 839, S. <i>Ant.</i> 197, etc. ; κ. βλέπειν, φέρεσθαι, Pl. <i>R.</i> 500b, 584e; κ. διεχώρει αὐτοῖς they suffered from diarrhoea, X. <i>An.</i> 4.8.20, cf. Hp. <i>Epid.</i> 5.20; φάρμακον πῖσαι κ. give a purgative, Id. <i>Aff.</i> 32, cf. 15; κ. βοηθεῖν go <b>down</b> to help, D. 32.5; for ἄνω καὶ κάτω, ἄνω κάτω, etc., v. ἄνω 2 A. 11.2.<br><b>downwards</b>, in a chain of causes, ἐπὶ τὸ κ. ἰέναι Arist. <i>Metaph.</i> 994a19. c. gen., <b>down from</b>, πετρῶν ὦσαι κ. E. <i>Cyc.</i> 448. with Verbs implying Rest (so more freq. in Prose), <b>beneath, below</b>, opp. ἄνω, Hes. <i>Th.</i> 301, etc. ; ὁ τόπος ὁ κ. καλούμενος Pl. <i>Phd.</i> 112c.<br><b>in the world below</b>, S. <i>Aj.</i> 660, <i>OC</i> 1563 (lyr.), etc. ; οἱ κ.<br><b>the dead</b>, Id. <i>Aj.</i> 865, <i>Ant.</i> 75, etc. ; οἱ κ. θεοί Id. <i>El.</i> 292, cf. E. <i>Alc.</i> 851. geographically <b>below, southward</b>, Hdt., v. ἄνω² A.II.1e; also κ. οἰκεῖν to dwell <b>on the coast</b>, Th. 1.7; οἱ κ., opp. οἱ τὴν μεσόγειαν κατῳκημένοι, <i>ib.</i> 120; ἡ. κ. Γαλατία <b>lower</b> Galatia, Plu Aem. 9, etc. ; βασιλεὺς τῶν τε ἄνω καὶ τῶν κ. χωρῶν OGI 90.3 (Rosetta, ii BC). in the race-course, τὰ κ.<br><b>the starting-place</b>, opp. τὰ ἄνω (the goal), Pl. <i>R.</i> 613b. τὰ κ. τῶν μελῶν <b>the lower</b> limbs of the body, Id. <i>Lg.</i> 794d; ἡ κ. κοιλία, opp. ἡ ἄνω, Arist. <i>Mete.</i> 360b24. <i>PA</i> 676a5; περὶ τὰ κ. χωρεῖν <b>miscarry, fail</b>, Luc. <i>Ind.</i> 1. of Time, <b>afterwards, later</b>, Ael. <i>VH</i> 5.13; οἱ κ. χρόνοι Plu. <i>Cor.</i> 25; οἱ κ., opp. οἱ πάλαι, Luc. <i>Hipp.</i> 1; τοῦ χρόνου κ.<br><b>later</b> in time, Ael. <i>VH</i> 3.17, NA 2.18; Δαρεῖος ὁ κ. <i>ib.</i> 6.48; cf. ἄνω 2 A. 11.1i. in Logic, τὰ κ.<br><b>the lower members</b> in a descending series of genera and species, Arist. <i>APo.</i> 97a31, <i>Metaph.</i> 992a18. c. gen., <b>under, below</b>, κ. χθονός, γῆς, A. <i>Eu.</i> 1023, S. <i>OT</i> 968, etc. Comp. κατωτέρω <b>lower, downwards</b>, Ar. <i>Ra.</i> 70, Alex. 173.2; c. gen., <b>lower than, below</b>, Hdt. 8.132. <i>Sup.</i> κατωτάτω <b>at the lowest part</b>, τὰ κ. Id. 2.125 (but in signf. 11. g, Phld. <i>Sign.</i> 29).
κατωβλέπων	or κατώβλεπον, οντος, ὁ or τό, <b>down-looker</b>, name of an African animal, Alex.Mynd. ap. Ath. 5.221b, Ael. <i>NA</i> 7.5, cf. Lat. <b>catoblepas</b>; — also κατῶβλεψ, επος, ὁ, Archelaus ap. Ath. 9.409c.
κατῶβλεψ	επος, ὁ, v. sub κατωβλέπων.
κατώβλεπον	οντος, τό, v. sub κατωβλέπων.
κατώγαιος	= κατάγειος, οἴκημα Alex.Trall. <i>Febr.</i> 4; κατώγειος τόπος <i>Gp.</i> 9.22.2; κατώγεως, Suid.
κατώδυνος	ον, <b>in great pain</b> or <b>affliction</b>, LXX 1 Ki. 1.10, al.
κάτωθεν	rarely κάτωθε Eub. 16, Alex. 128.3, Theoc. 4.44; (&lt; κάτω); — Adv.<br><b>from below, up from below</b>, ἐλθεῖν A. <i>Pers.</i> 697 (troch.); ἀμπέμπων Id. <i>Ch.</i> 382 (lyr.); ἐπανιέναι Pl. <i>Ti.</i> 22e; ἐκ τῆς γῆς κάτωθεν ἀνίεται ὁ πλοῦτος Id. <i>Cra.</i> 403a; ἡ κ. ἄνω πληγὴ ἀνασπωμένη Id. <i>Sph.</i> 221b; also, <b>from the low country, from the coast</b>, Hdt. 3.60.<br><b>below, beneath</b>, τὰ κ. Pl. <i>Cra.</i> 408d; τὰ κ. ἰσχυρότατ’ εἶναι δεῖ D. 2.10; ὁ κ. νόμος the law <b>below</b>, Id. 23.28, cf. Did. ap. Harp. s.v. ὁ κ. νόμος· τίς οἶδεν εἰ κ. εὐαγῆ τάδε ; S. <i>Ant.</i> 521; οἱ κ. θεοί <i>ib.</i> 1070, cf. E. <i>Alc.</i> 424. of Time, τοὺς εἰς τὸ κ. those <b>belonging to the next generation</b>, Pl. <i>Ti.</i> 18d. in Logic, = κάτω ΙΙ. g, Arist. <i>APo.</i> 96b37, <i>Top.</i> 144a29. as Prep. c. gen., <b>below</b>, κ. τοῦ ὀμφαλοῦ Hp. <i>Aff.</i> 15; τῶν ἄκρων Thphr. <i>Sign.</i> 24.
κατωθέω	<b>push down</b>, κὰδ δ’ ἄρ’ ἐπὶ στόμ’ ἔωσε <i>Il.</i> 16.410; ὅν τε κατὰ στεφάνης ποταμὸς χειμάρροος ὤσῃ 13.138; — Pass., Ph. 2.498, Hsch.
κατωκάρα	Adv.<br><b>head downwards</b>, Pi. <i>Fr.</i> 161, Ar. <i>Ach.</i> 945 (lyr.), Ph. 1.207, Agath. 2.2; <b>heels over head</b>, Ar. <i>Pax</i> 153.
κατωμάδιος	α, ον, (&lt; ὦμος) <b>from the shoulder</b>, δίσκος κ. a quoit <b>thrown down from the shoulder</b>, i.e. from the upturned hand held above the shoulder, <i>Il.</i> 23.431.<br><b>worn</b> or <b>borne on the shoulder</b>, Call. <i>Cer.</i> 45, Mosch. <i>Fr.</i> 4.
κατωμαδίς	Adv., = κατωμαδόν, Hdn. <i>Gr.</i> 1.512.
κατωμαδόν	Adv., (&lt; ὦμος) <b>from the shoulders</b>, μάστιγι κ. ἤλασεν ἵππους <i>Il.</i> 15.352, cf. 23.500.<br><b>on</b> or <b>hanging from the shoulders</b>, A.R. 2.679; δωρηθεὶς ἐνετῇσι κ. ἠλέκτροιο <i>BCH</i> 50.529 (ii AD).
κατώμηλος	(ος), perh.<br><b>hanging from the shoulder</b>, χιλω(τήρ) PLond. 2.402v9 (ii BC).
κατωμίζω	<b>set</b> a dislocated limb <b>by putting one΄s shoulder</b> under the joint, κ. ἐς ὀρθόν Hp. <i>Art.</i> 4; — hence κατωμισμός Gal. 18(1).333.
κατωμισμός	v. κατωμίζω.
κατωμίς	ίδος, ἡ, v. κατωτίδες.
κατωμιστής	οῦ, ὁ, <b>throwing the rider over the shoulders</b>, ἵππος Hsch.
κάτωμος	ον, <b>low in the shoulder</b> or <b>forequarter</b>, <i>Hippiatr.</i> 14.
κατωμοσία	Ion. -ίη, ἡ, <b>accusation on oath</b>, Hdt. 6.65.
κατωμοτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an affirmative oath</b>, opp. ἀπωμοτικός, ἐπίρρημα (i.e. νή, opp. μά) D.T. 642.15, Eust. 92.19. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 21, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 202.
κατώμοτος	ον, <b>sworn in affirmation</b>, ὅρκος Harp. s.v. ἐπακτός.
κατωνάκη	ἡ, <b>coarse frock with a border of sheepskin</b> (&lt; νάκος), worn by slaves and labourers, Ar. <i>Lys.</i> 1151, <i>Ec.</i> 724, Theopomp.Com. 99.
κατωνακοφόρος	ον, <b>wearing the κατωνάκη</b>, name of slaves at Sicyon, Theopomp.Hist. 172.
κατωπιάω	<b>cast the eyes down</b>, of horses, Arist. <i>HA</i> 604b11, Porph. <i>Abst.</i> 3.7; <i>Ep. part.</i> -ιόων Q.S. 3.133.
κατωπός	όν, (&lt; ὤψ) <b>with downcast looks</b>, <i>Hippiatr.</i> 29, 66.
κάτωρ	ορος, ὁ, <font color="darkorange">dub.l.</font> (δῖε κ., <font color="brown">v.l.</font> δῖ’ ἑκάτωρ) <i>h.Bacch.</i> 55.
κατωραΐζομαι	Ion. for καθωραΐζομαι, Hsch.
κατώρης	ες, = κάτω ῥέπων, Hsch. (κατωρής cod.).
κατωρθωμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; κατορθόω) <b>successfully</b>, Phlp. <i>in Ph</i>. 142.10.
κατωρίς	ίδος, ἡ, in dual, <b>bands</b> or <b>ribbands hanging from</b> the στέφανος, IG2². 1388.22.
κατώρροπος	ον, = κατάρροπος, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 244 N.
κατῶρυξ	υχος, ὁ, ἡ, (&lt; κατορύσσω) <b>dug out, quarried</b>, ἀγορὴ… λάεσσι κατωρυχέεσσ’ ἀραρυῖα (as if from κατωρυχής) <i>Od.</i> 6.267, cf. 9.185; λίθοι κ. Poll. 7.123; τὴν κατώρυγα (sic) θεμελίωσιν foundation <b>of quarried stone</b>, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 6.2.<br><b>excavated, hewn out</b>, ἐκ κατώρυχος στέγης, of a rock tomb, S. <i>Ant.</i> 1100; οἰκήματα κ. D.C. 56.11.<br><b>underground</b>, κατώρυχες δ’ ἔναιον A. <i>Pr.</i> 452.<br><b>beneath the horizon</b>, [ἄστρα] Arat. 510. <i>Subst.</i> κατῶρυξ, ἡ, <b>cavern</b>, S. <i>Ant.</i> 774; χρυσοῦ κατώρυχες treasure <b>caves</b>, E. <i>Hec.</i> 1002, cf. Max.Tyr. 6.3.<br><b>rooting branch</b>, Str. 15.1.21.
κατωρύομαι	<b>howl much</b>, Apollod. 3.4.4.
Κατώρυχος	ὁ, apptly. a nickname, <i>Inscr.Prien.</i> 313.720.
κατώρυχος	ον, = κατῶρυξ ΙΙ. 1, βελοστάσεις interpol. in Ph. <i>Bel.</i> 82.9.
κατώτατος	η, ον, <i>Sup. Adj.</i> from κάτω, <b>lowest</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.52, LXX Ps. 87 (88).6, al. ; neut. pl. as Adv., Hdt. 7.23. Adv. κατωτάτω, v. κάτω.
κατωτερικός	ή, όν, of medicines, <b>purgative</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.20, Gal. 10.527.<br><b>used as an enema</b>, τροχίσκος Archig. ap. Aët. 9.42, cf. Cass.Fel. 48.
κατώτερος	α, ον, <i>Comp. Adj.</i> from κάτω, <b>lower</b>, Hp. <i>Fract.</i> 31, LXX 3 Ki. 9.17, etc. ; τὰ κ. μέρη τῆς Ep. Eph. 4.9; <b>more southerly</b>, Vett.Val. 34.21. of Time, <b>later, younger</b>, Call. <i>Cer.</i> 131. Adv. κατωτέρω, v. κάτω.
κατωτέρωθεν	<b>from a greater depth</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.20.8.
κατωτίδες	αἱ, (&lt; οὖς) <b>lappets covering the ears</b>, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> κατωμίδες, <b>capes</b>.)
κατώτιον	τό, <b>life-boat</b>, PLond. 3.1164 (h) 10 (iii AD).
κατωφαγᾶς	οῦ or ᾶ, ὁ, (&lt; φαγεῖν) <b>eating with the head down to the ground, gluttonous</b>, name of a bird, Ar. <i>Av.</i> 288; also καταφαγᾶς (of human beings) A. <i>Fr.</i> 428, Myrtil. 4, Men. 424, which is censured by Phryn. 400, Poll. 6.40.
κατωφελής	ές, (&lt; ὄφελος) <b>very useful</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.11.4.
κατωφέρεια	ἡ, <b>propensity</b>, πρὸς συνουσίαν <i>Sch. D Il.</i> 24.30, cf. Sch. A. <i>Ch.</i> 600; <b>downward tendency</b>, Eustr. <i>in EN</i> 60.3.
κατωφερής	ές, = κάτω φερόμενος, <b>hanging down</b>, κεφαλή X. <i>Cyn.</i> 5.30 (<font color="brown">v.l.</font> καταφερής); <b>steep</b>, κατάβασις Plb. 3.54.5; κ. θέσις <b>sloping</b> posture, Sor. 2.60; <b>descending</b>, χελώνη Orib. 49.4.51; <b>with a downward tendency, heavy</b>, στοιχεῖα, opp. ἀνωφερής, <i>Stoic.</i> 2.175, al., cf. Herm ap. Stob. 1.49.68, Simp. <i>in Ph.</i> 386.23; ὁρμή Eust. 603.39. Adv. -ρῶς Vett.Val. 153.4; gloss on κατωκάρα, Sch. Ar. <i>Pax</i> 152. <i>metaph</i>, <b>prone to vice, lewd</b>, <font color="brown">v.l.</font> for καταφερής in Apollod. Ath. ap. Ath. 7.281f, cf. Vett.Val. 18.3, <i>EM</i> 451.2; κ. εἰς τὰ ἀφροδίσια Hsch. s.v. Σαλαβακχώ.
κατώφορος	ον, <b>having a downward tendency</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 30.19, Simp. <i>in Ph.</i> 671.32.
κατωχάνης	ου, ὁ, <b>handle</b> or <b>holder of a borer</b>, Hsch.
κατωχεύει	πηδᾶ, ἐπικάθηται, Hsch. ; cf. κατοχεύω.
κατωχριάω	<b>turn very pale</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 18; — also κατωχράω, <i>aor. part.</i> κατωχρήσασα <i>AP</i> 10.71 (Maced.).
κατωχράω	= κατωχριάω.
καυάζοντα	ἀποσκάζοντα, Hsch.
καυαλέος	α, ον, <b>burnt up, parched</b>, Hsch. ; — also καυαλής, ές, Id.
καυαλής	ές, = καυαλέος.
καυαλός	μωρολόγος, Hsch.
καύαξ	ακος, Ion. καύηξ, ηκος, ὁ, v. κήξ.
καυάξαις	v. κατάγνυμι.
καυαρόν	κακόν, καπυρόν, Hsch.
καῦδος	or καῦδον, ἐπιμελητὴς καύδου <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BSA 26.166 (Sparta, ii AD). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
καύεις*	Lydian word, only in acc. sg. καύειν, title of priestess of Artemis at Sardis, IGRom. 4.1755, etc. ; καύης, ὁ, prob. masc. form of the same, Hippon. 2.
καύης	v. *καύεις.
καυθμός	ὁ, <b>burning, scorching</b>, esp. a disease in trees, produced by keen winds, Thphr. <i>HP</i> 4.14.11, <i>CP</i> 5.12.4.<br><b>firewood</b>, PPetr. 3 p. 327 (iii BC).
καυκαλίας	ὁ, kind of <b>bird</b>, Hsch. ; cf. καυκιάλης.
καυκάλιον	τό, v. βαυκάλιον.
καυκαλίς	ίδος, ἡ, an umbelliferous plant, <b>Tordylium apulum</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.7.1, Nic. <i>Th.</i> 843 (pl.), Dsc. 2.139, <i>Gp.</i> 12.32.1, prob. in Numen. ap. Ath. 9.371c; cf. καυσαλίς and καυκιάλης.
καύκαλον	τό, part of a military boot, Anon. <i>in Rh.</i> 123.22.
Καύκασος	ὁ, <b>Mt. Caucasus</b> between the Euxine and Caspian, Hdt. 1.203 sq. ; also a gen. Καυκάσιος (as if from Καύκασις) Id. 3.97, cf. St.Byz. s.v. ; τὸ Καυκάσιον ὄρος Hdt. 1.104. — The region was Καυκασία, ἡ, and the inhabitants Καυκασῖται, Καυκασιανοί, St.Byz.
Καυκάσιος	v. Καύκασος.
Καυκασία	v. Καύκασος.
Καυκασῖται	v. Καύκασος.
Καυκασιανοί	v. Καύκασος.
καυκιάλης	βοτάνη τις, ὁμοία κορίῳ (κωρίῳ cod.), καὶ ὄρνις, Hsch. (cf. καυκαλίς and καυκαλίας).
καῦκον	τό, = καυκαλίς, Ps.-Dsc. 2.139.
καῦκος	ὁ, a kind of <b>cup</b>, <i>Gloss.</i> ; — <i>Dim.</i> καυκίον, τό, <i>AP</i> 9.749 (in lemmate), Just. <i>Nov.</i> 105.2.1; κ. ἀργύρεον PMasp. 167.10 (vi AD).
καυλεῖον	τό, = καυλίον, Nic. <i>Th.</i> 75, 535, 882.
καυλέω	<b>form a stalk</b>, Suid.
καυληδόν	Adv.<br><b>like a stalk</b>, Opp. <i>C.</i> 2.511; κ. τέμνειν [εὐθεῖαν] Ascl. <i>in Metaph.</i> 214.8. surgical name of a kind of fracture, Sor. <i>Fract.</i> 10, Paul.Aeg. 6.89.
καυλίας	ου, ὁ, <b>extracted from a stalk</b>, ὀπός Thphr. <i>HP</i> 6.3.2, 9.1.7.
καυλίζομαι	Pass., <b>have a shaft</b>, of a spear, Ar. <i>Fr.</i> 404.
καυλικός	ή, όν, <b>like a stalk, cauline</b>, πρόσφυσις Thphr. <i>HP</i> 7.9.1.
καυλίνης	ου, ὁ, <b>a kind of κωβιός</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 8.355c.
καύλινος	η, ον, <b>made of a stalk</b> or <b>stick</b>, Luc. <i>VH</i> 1.16.
καυλίον	τό, <i>Dim. of</i> καυλός, Nic. <i>Al.</i> 46 (καυλέα codd.), <i>Gp.</i> 2.6.32, Dsc. 2.183, PGiss. 93.3 (ii AD). a kind of <b>sea-weed</b>, Arist. <i>HA</i> 591b12.<br><b>part of a column</b>, Hsch.
καυλίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> καυλός I. 1, Dsc. 4.114.<br><b>branch of a candlestick</b>, J. <i>BJ</i> 7.5.5 (pl.).<br><b>tube, catheter</b>, D.S. 32.11.
καυλοειδής	ές, <b>like a stem</b>, ἔκφυσις Dsc. 3.141.
καυλοκινάρα	ἡ, <b>artichoke stem</b>, <i>Gp.</i> 20.31.
καυλοκλυστήρ	ῆρος, ὁ, (καυλός III) a surgical instrument, <i>Hermes</i> 38.282.
καυλοκοπία	ἡ, <b>cutting of stalks</b>, prob. in PCair. Preis. 38.16 (iv AD).
καυλομύκητες	οἱ, <b>stalk-fungi</b>, burlesque name in Luc. <i>VH</i> 1.16.
καυλοπώλης	ου, ὁ, <b>greengrocer</b>, Critias <i>Fr.</i> 70 D., Poll. 7.197.
καυλός	ὁ, <b>stem</b> of a plant (opp. στέλεχος, of trees, Thphr. <i>HP</i> 1.1.9), Epich. 158, Ar. <i>Eq.</i> 824 (anap.); κ. σιλφίου <i>ib.</i> 894; ἢ σίλφιον ἢ ὀπὸς ἢ κ. Hp. <i>Acut.</i> 37; called ἐκ Κυρήνης κ. Hermipp. 63.4; κ. ἐκ Καρχηδόνος Eub. 19; κ. Λίβυς Antiph. 217.13, cf. 325; κράμβης BGU 1118.12 (pl., i BC), cf. Dsc. 2.120, Archig. ap. Gal. 13.331. Hom. (only in <i>Il.</i>), <b>spear-shaft</b>, ἐν καυλῷ ἐάγη δολιχὸν δόρυ <i>Il.</i> 13.162; κατεκλάσθη δ’ ἐνὶ καυλῷ ἔγχος <i>ib.</i> 608; once of a <b>sword-hilt</b>, ἀμφὶ δὲ καυλὸν φάσγανον ἐρραίσθη 16.338. of various tubular structures in animals, πτεροῦ καυλός <b>quill part</b> of a feather, Pl. <i>Phdr.</i> 251b, cf. Arist. <i>HA</i> 504a31; <b>neck</b> of the bladder, <i>ib.</i> 497a20; <b>duct</b> of the penis, <i>ib.</i> 510a26; <b>cervix uteri</b>, <i>ib.</i> 510b11; <b>ovipositor</b> of locusts, <i>ib.</i> 555b21.<br><b>shank</b> of a fish-hook, Oppian. <i>H.</i> 3.148.<br><b>vegetable of the cabbage kind, cole, kail, cauliflower</b>, Alex. 127.5, Anaxandr. 41.58 (pl.), Eub. 7.3 (pl.).<br><b>membrum virile</b>, Hp. <i>Int.</i> 14, D.S. 32.11, Gal. <i>UP</i> 14.12, Ruf. <i>Onom.</i> 101, etc. (Cf. Lat. <b>caulus, caulis</b>, Lith. <i>kaáulas</i> ΄bone΄.)
καυλοφορέω	<b>run to stalk</b>, Gal. 6.657.
καυλώδης	ες, <b>running to stem</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.6.9; Comp., Dsc. 2.136.
καυλωτός	ή, όν, <b>with a stalk</b> or <b>stem</b>, Eudem. ap. Ath. 9.371a.
καῦμα	ατος, τό, (&lt; καίω) <b>burning heat</b>, esp. of the sun, καύματος ἔξ after <b>sun-heat</b>, <i>Il.</i> 5.865, cf. Hes. <i>Op.</i> 415, 588, Alc. 39, S. <i>Ant.</i> 417, Epinic. 1.10, etc. ; πρὶν ἂν τὸ κ. παρέλθῃ the <b>heat of the day</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 242a, cf. <i>Ti.</i> 70d; ἐὰν ᾖ κ. Arist. <i>Mete.</i> 342b10; freq. in pl., ἡλίου τε καύμασιν S. <i>OC</i> 350, cf. Hdt. 3.104, X. <i>Cyn.</i> 5.9, etc. ; [τόποι] ὑπὸ καυμάτων διαφθειρόμενοι Isoc. 11.12; καύματα καὶ χειμῶνες Phld. <i>Piet.</i> 87; in pl., also of frost, Ath. 3.98b, Luc. <i>Lex.</i> 2.<br><b>fever heat</b>, Th. 2.49; of <b>inflamed</b> conditions, Hp. <i>VM</i> 19, Aph. 7.13; <i>metaph</i>, of love, κ. ἀρσενικόν <i>AP</i> 12.87. in pl., <b>holes burnt by cautery</b>, Hp. <i>Art.</i> 11, Arist. <i>Pr.</i> 863a31.<br><b>brand</b> on cattle, IG 7.3171.44 (Orchom. Boeot.).<br><b>embers</b> of sacrifices, Pl. <i>Criti.</i> 120d.<br><b>firewood</b>, PLond. 3.1166.6, al. (i AD).
καυματηρός	ά, όν, <b>very hot</b>, Str. 16.4.1.
καυματίας	masc. <i>Adj.</i>, <b>burning hot</b>, of the sun, Thphr. <i>Sign.</i> 11, 26, al.
καυματίζω	<b>burn, scorch up</b>, Apoc. 16.8; — Pass., <b>to be burnt up</b>, Ev. Matt. 13.6; <b>become heated, suffer from heat</b>, Plu. 2.100b, 691f, Arr. <i>Epict.</i> 1.6.26, Sor. 1.108, M.Ant 7.64.
καυματώδης	ες, = καυματηρός, <b>burning, scorching</b>, θέρος οὐ λίην κ. Hp. <i>Epid.</i> 1.4; νότος Arist. <i>Mete.</i> 364b23; ὁδός D.S. 19.18; ὥρα Longus 1.30.<br><b>feverish</b>, ῥίγεα Hp. <i>Prorrh.</i> 1.67, al. ; <i>metaph</i>, ἡδονή Ach.Tat. 2.37.
καυμός	ὁ, <b>fever</b>, perh. to be read in Call. <i>Aet.</i> 3.1.19.
καυνάκης	ου, ὁ, <b>thick cloak</b>, Ar. <i>V.</i> 1137; κ. πορφυροῦς Men. 972; said to be of Persian or Babylonian make, Arr. <i>An.</i> 6.29.5, Poll. 7.59, cf. Sch. Ar. <i>l.c.</i>, Semus 20, PCair. Zen. 48.3 (iii BC), PHib. 1.121.11 (iii BC); — also καυνάκη, ἡ, PSI 6.605 (iii BC); cf. γαυνάκη (which is also found in codd. of <i>Peripl. M.Rubr.</i> 6); — <i>Dim.</i> καυνάκιον, τό, Zonar. (Assyr. <i>gaunakka</i> ΄frilled and flounced mantle΄.)
καυνάκη	ἡ, = ὁ καυνάκης
καυνακοπλόκος	ὁ, <b>weaver of καυνάκαι</b>, PMasp. 283ii17 (vi AD).
καυνακοποιός	ὁ, = καυνακοπλόκος, <i>PMasp.</i> 288iv 5 (vi AD).
Καυνιακή	(sc. ἔμπλαστρος), name of a <b>plaster</b>, Gal. 13.532.
Καυνίας	ου, ὁ, <b>a wind blowing from Caunus</b> (in Caria) to Rhodes, Arist. <i>Vent.</i> 973a4.
Καύνιος	α, ον, <b>of</b> or <b>from Caunus</b> (in Caria), Hdt. 1.172, etc. ; ἡ Κ. βοῦς, of labour in vain — for this cow overturned the pail after being milked, <i>App. prov.</i> 3.6; but Κ. ἔρως, of illicit love, from Caunus, brother and lover of Byblis, Arist. <i>Rh.</i> 1402b3.
καυνός	(on the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.178), ὁ, = κλῆρος, Cratin. 194, Ar. <i>Fr.</i> 660.
καῦρος	(on the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.193), α, ον, = κακός, S. <i>Fr.</i> 1059.
καυσαλίς	ίδος, ἡ, prob. glossed by ἡ μέλαινα καὶ ὑπέρυθρος, Hsch. (καύσαλις cod.); perh. to be read for καυκαλίς, of a kind of σμύρνα, Dsc. 1.64 (and so in Orib. 12 s.v.), and for καυχαλίς.
καυσία	ἡ, felt hat used by the Macedonians, forming part of the regalia of their kings, Men. 331, Duris 14 J., Ephipp. (<i>FGrH</i> 126) 5 J., Nearch. 28 J., Plb. 4.4.5, <i>AP</i> 6.335 (Antip. Thess.), Plu. <i>Ant.</i> 54, Arr. <i>An.</i> 7.22.2, Hdn. 4.8.2.
καύσιμος	ον, <b>combustible</b>, ἔκαιον πάντα, ὅσα κ. ἑώρων X. <i>An.</i> 6.3.19; κ. ξύλα Alex. 307, PStrassb. 117.3 (i AD); ὕλη Pl. <i>Lg.</i> 849d, Str. 16.4.19; ἄχυρον Ostr. Fay. 21 (iv AD); τούτοις καυσίμοις χρῶνται <b>as fuel</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.3.2.
καῦσις	εως, ἡ, <b>burning</b>, [τῶν ἱρῶν] Hdt. 2.40; λύχνοι τῆς κ. LXX Ex. 39.17 (37), cf. PLond. 3.1177.74 (ii AD). in Surgery, <b>cautery</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 3; ἢ καύσει ἢ τομῇ Pl. <i>R.</i> 406d; in pl., Hp. <i>Art.</i> 11, Pl. <i>R.</i> 426b, <i>Ti.</i> 65b. in pl., <b>burning heat</b>, ψύξεις τε καὶ κ. Id. <i>Tht.</i> 156b.<br><b>smelting</b>, χαλκοῦ, ἀργύρου, Str. 14.6.5.
καυσμένης	ἔνυδρος, Hsch.
καυσμός	ὁ, = <b>cautery</b>, prob. in <i>Gloss.</i> (written <b>casmos</b>).
καυσοποιός	όν, <b>causing heat</b>, gloss on αἴθων, Eust. <i>ad D.P.</i> 591.
καῦσος	ὁ, <b>causus</b>, i.e.<br><b>bilious remittent fever</b> (the endemic fever of the Levant), Hp. <i>VM</i> 17 (pl.), Aph. 3.21 (pl.), Arist. <i>Pr.</i> 861b34, 862a2; πυρέττειν καύσῳ Id. <i>Metaph.</i> 981a12; κ. στομάχου <b>heartburn</b>, Dsc. 1.43, al. ; generally, <b>fever, heat</b>, Nic. <i>Th.</i> 338. in pl., lands fertilized by burning brushwood, etc., Ath.Med. ap. Orib. 1.2.4.
καῦσος	εος, τό, = καῦμα 1, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 41, 81.
καυσόω	<b>heat</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 18; — Pass., <b>burn with intense heat</b>, 2 Ep. Pet. 3.10, 12; generally, <b>to be burnt</b>, PHolm. 25.27.<br><b>suffer from καῦσος</b>¹ 1, Antyll. ap. Orib. 9.13.1, Gal. 15.720; καυσουμένη ἐπιφάνεια Dsc. 2.134.
καύστειρα	fem. of καυστήρ, <b>burning hot, raging</b>, only as <i>Adj.</i> in gen., μάχης καυστείρης <i>Il.</i> 4.342, 12.316; καυστείρης… καμίνου Nic. <i>Th.</i> 924; accented καυστειρῆς in good codd. of Hom. and Nic. ; — later in the form καυστηρός, Oppian. <i>H.</i> 2.509, <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic. l.c.</i>, cf. <i>EM</i> 493.44, Hsch.
καυστέον	<b>one must burn</b>, Dsc. 5.79.
καυστήρ	ῆρος, ὁ, <b>cauterizing apparatus</b>, Hp. <i>Haem.</i> 6 (cited as καυτήρ by Gal. 19.111); in form καυτήρ, <i>Hippiatr.</i> 26, Gal. 14.782; on the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.922.
καυστηριάζω	v. καυτηριάζω.
καυστήριον	v. καυτήριον.
καυστηρός	v. καύστειρα.
καύστης	ου, Dor. καῦστας, ὁ, <b>one that burns</b>, τινος Dosiad. <i>Ara</i> 11; νεκρῶν <i>Gloss.</i> ; <b>one that smelts</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 179; <b>stoker</b>, BGU 952.5 (ii/iii AD).
καυστικός	ή, όν, <b>capable of burning</b>, opp. καυστός (<b>capable of being burnt</b>), τὸ καυστὸν οὐ καίεται… ἄνευ τοῦ καυστικοῦ Arist. <i>de An.</i> 417a8, cf. Ph. 251a16; τὸ πῦρ φύσει κ. Phld. <i>Mus.</i> p. 71 K. ; Comp. -ώτερος Arist. <i>PA</i> 648b18; <i>Sup.</i> -ώτατος Id. <i>Cael.</i> 307a1, Corn. <i>ND</i> 32.<br><b>corrosive, caustic</b>, δύναμις κ. Dsc. 2.4 (Comp.); φάρμακα κ. Gal. 11.754, Zopyr. ap. Orib. 14.57.1.<br><b>of</b> or <b>by means of burning</b>, βάσανοι LXX 4 Ma. 6.27. Adv. -κῶς, βλάπτειν Eust. 70.36. of persons, <b>feverish</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.70; also τὰ κ.<br><b>inflammatory humours</b>, Id. <i>Epid.</i> 4.2.
καῦστις	ἡ, = ἀμφίκαυστις 1, Hsch.
καυστός	or καυτός (as Inscrr.), ή, όν, <b>burnt, red-hot</b>, καυτὸν μοχλόν E. <i>Cyc.</i> 633 (Scal. for καὶ τὸν); καυστόν, τό, <b>burnt-offering for the dead</b>, Phot. ; so καυτόν Hsch. ; <b>whole burnt-offering</b>, ἄγοντι τὸμ βοῦν καὶ τὸγ καυτόν SIG 1025.31 (Cos); ἀρὴν καυτός <i>ib.</i> 1027.9 (ibid.).<br><b>capable of being burnt</b>, opp. ἄκαυστος, Arist. <i>Mete.</i> 387a17, al. ; cf. καυστικός ; Comp. -ότερος Thphr. <i>Ign.</i> 72.
καύστρα	ἡ, <b>place where corpses were burnt</b>, Str. 5.3.8, CIG 2942 (Tralles), <i>Gloss.</i>
Καΰστριος	α, ον, <b>of</b> or <b>from the river Cayster</b> (in Lydia), Ar. <i>Ach.</i> 68, etc.
καυσώδης	ες, <b>suffering from heat, parched</b>, [χῶραι] Thphr. <i>CP</i> 3.14.3; τόποι <i>Arch.Pap.</i> 6.101 (ii AD). = καυματώδης 2, πυρετοί Hp. <i>Aph.</i> 4.54, <i>Coac.</i> 570; κ. ὕδατα, ταρίχη, <b>heating</b>, Id. <i>Aër.</i> 7, Diph. Siph. ap. Ath. 3.120e; κ. ποιεῖν τὸν στόμαχον Heraclid. Tar. ap. eund. 3.79f. Adv. -δῶς Archig. ap. Gal. 12.543.<br>Astrol., of signs, <b>causing fevers</b>, Heph.Astr. 1.1.
καύσωμα	ατος, τό, = πύρωσις, Gal. 19.110.
καύσων	ωνος, ὁ, <b>burning heat, summer heat</b>, Ev. Matt. 20.12, Orph. <i>Fr.</i> 264, Luc. <i>Philops.</i> 25; καύσωνος ὥρᾳ Diph. Siph. ap. Ath. 3.73a; ἄνεμος καύσων <b>sirocco</b>, LXX Je. 18.17, al. ; κ. alone, <i>ib.</i> Ju. 8.3, Ep. Jac. 1.11, Ath.Med. ap. Orib. 1.2.13, Ptol. <i>Tetr.</i> 85. κ. στομάχου <b>heartburn</b>, Dsc. 1.22. κ. πυρετός, = καῦσος¹ 1, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 2. = διψάς II, Ael. <i>NA</i> 6.51, Philum. <i>Ven.</i> 20.1.
καυτήρ	ῆρος, ὁ, <b>burner</b>, ταύρῳ χαλκέῳ, of Phalaris, Pi. <i>P.</i> 1.95. v. καυστήρ. = καυτήριον II, Luc. <i>Pisc.</i> 46, Jul. <i>Caes.</i> 309c.
καυτηριάζω	<b>brand</b>, Str. 5.1.9; — <i>Pass., Hippiatr.</i> 1; <i>metaph</i>, κεκαυτηριασμένοι τὴν ἰδίαν συνείδησιν 1 Ep. Ti. 4.2.
καυτηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> καυτήριον, Gal. 19.111.
καυτήριον	τό, <b>branding iron</b>, E. <i>Fr.</i> 815 (cj.), LXX 4 Ma. 15.22, Luc. <i>Pisc.</i> 52 (vulg. καυστ-), Apol. 2, <i>Hippiatr.</i> 26; <i>metaph</i>, ὥσπερ καυτήρια ταῖς ψυχαῖς προσάγειν D.S. 20.54.<br><b>burnt mark, brand</b>, Str. 5.1.9, BGU 469.7 (ii AD). instrument used in encaustic painting, <i>Dig.</i> 33.7.17. (in form καυστ-) <b>kiln</b>, PLond. 2.391.8 (vi AD).
καυτικός	ή, όν, <b>capable of burning</b>, χυμός Thphr. <i>CP</i> 6.1.3.
καυτός	ή, όν, v. καυστός.
καυχαλίς	φλύκταινα (φυλακταίνα cod.), Hsch. ; cf. καυσαλίς.
καυχέομαι	Dor. for καυχάομαι.
καυχάομαι	Dor. καυχέομαι Theoc. 5.77; <i>2 sg.</i> καυχᾶσαι in late Gr., as Ep. Rom. 2.17, 23, etc. ; <i>fut.</i> -ήσομαι Hdt. 7.39, Eup. 134, Epicr. 6; <i>aor.</i> ἐκαυχησάμην Arist. <i>Pol.</i> 1311b4; <i>Aeol. opt.</i> καυχάσαιτο Sappho <i>Supp.</i> 4.2; <i>pf.</i> κεκαύχημαι 2 Ep. Cor. 7.14; — <i>Act., EM</i> 527.1: — <b>speak loud, be loud-tongued</b>, κ. παρὰ καιρόν Pi. <i>O.</i> 9.38, cf. Eup. <i>l.c.</i>, etc. ; <b>boast, vaunt oneself</b>, ἐπ’ αἰζηοῖσι κ. μέγα Cratin. 95, cf. Lycurg. <i>Fr.</i> 78; εἴς τι Arist. <i>l.c.</i> ; ἔν τινι Ep. Rom. <i>ll. cc.</i> ; c. acc. et <i>inf., aor.</i> or <i>pres.</i>, <b>boast that</b>…, Hdt. <i>l.c.</i>, Epicr. <i>l.c.</i>, etc. ; c. part., <b>boast of</b> doing or being, Men. <i>Mon.</i> 616, D.H. 8.30; ὅτι… Str. 13.1.27; c. acc., <b>boast of</b>, Philem. 141, 2 Ep. Cor. 9.2; c. gen., ὧν Ἱππίας ἐκαυχᾶτο Phld. <i>Vit.</i> p. 35 J. ; c. dat., κάλλει <i>AP</i> 12.234 (Strat.).
καύχη	ἡ, = καύχημα, ἐπέων καύχας, of heroic verse, Pi. <i>N.</i> 9.7 (nisi leg. καυχᾶσσ΄, i.e. καυχάεσσα, Dor. fem. of καυχήεις).
καύχαμα	Dor. for καύχημα.
καύχημα	Dor. καύχαμα, ατος, τό, <b>a boast, vaunt</b>, Pi. <i>I.</i> 5 (4).51.<br><b>subject of boasting</b>, Lesb. Rh. 3.4 (pl.), Ep. Rom. 4.2.
καυχηματίας	ου, ὁ, <b>boaster, braggart</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 159, <i>EM</i> 121.7; <b>boastful</b>, λόγος <i>Sch. Il.</i> 13.373.
καυχηματικός	ή, όν, <b>boastful</b>, <i>Sch. Il.</i> 8.535 (Comp.).
καυχήμων	ον, gen. ονος, <b>boastful</b>, Babr. 5.10, Heph.Astr. 1.1.
καύχησις	εως, ἡ, <b>boasting</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 93, LXX 1 Ch. 29.13, al., Phld. <i>Vit.</i> p. 27 J., Ph. 1.534, Ep. Rom. 15.17.
καυχητής	οῦ, ὁ, <b>boaster</b>, <i>Sch. Il.</i> 7.96; — written καυχηστής, <i>EM</i> 121.6.
καυχητιάω	<b>boast aloud</b>, <i>ib.</i> 206.22, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 572.
καυχός	v. χαλκός.
καυχοῦς	v. χαλκοῦς. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
κάφα	λουτήρ (<i>Lacon.</i>), Hsch. (<i>Lacon.</i> form of σκάφη).
καφάζειν	γελᾶν, Hsch.
καφάν	Dor. for κηφήν, Hsch.
καφίδιος	v. κηφίδιος.
κάφος	= κάπος, Eust. 1280.34, <i>EM</i> 499.38.
καφουρά	ἡ, <b>camphor, Cinnamomum Camphora</b>, Arabic <i>kāfūr</i>, interpol. in Gal. 14.761, Aët. 12.63, 16.130.
κάφρυκτοι	(καρφ- cod.)· φρύγιοι (Rhod.), Hsch. (For κατάφρ-).
καφώρη	ἡ, <b>she fox</b>, Anon. ap. Suid. ; cf. σκαφώρη.
καχάζω	<i>Dor. fut.</i> καχαξῶ Theoc. 5.142; — also in nasalized form καγχάζω, S. <i>Aj.</i> 198 (lyr., <font color="brown">v.l.</font>), Babr. 99.8, <i>AP</i> 5.229 (Paul. Sil.), 6.74 (Agath.); cf. ἀνακαγχάζω : — <b>laugh aloud</b>, S. <i>Ichn.</i> 348, Ar. <i>Ec.</i> 849, Anacreont. 31.29, Luc. <i>DMeretr.</i> 6.3; ἐπί τινι at one, Eub. 8, Luc. <i>Am.</i> 23; μέγα κατά τινος Theoc. <i>l.c.</i> ; <b>jeer, mock</b>, ἁπάντων καγχαζόντων γλώσσαις S. <i>Aj. l.c.</i> (Prob. onomatopoeic, by dissim. fr. χὰ χά ΄<b>ha! ha</b>!΄)
καχασμός	ὁ, <b>loud laughter</b>, <font color="brown">v.l.</font> for κιχλισμός, Ar. <i>Nu.</i> 1073 (pl.).
καχειμονία	ἡ, gloss on δυσχλαινία, Sch. E. <i>Hec.</i> 240.
καχείτης	ου, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>JHS</i> 32.161 (Pisidia).
καχεκτεύομαι	<b>to be in a miserable plight</b>, BGU 1141.31 (i BC).
καχεκτέω	<b>to be in a bad habit of body, be unwell</b>, Plb. 29.17.4, Alex.Aphr. <i>in SE</i> 9.1; κ. ταῖς ψυχαῖς <b>to be ill-disposed, disaffected</b>, Plb. 20.7.4; of the condition of a State, <i>ib.</i> 4.1.
καχέκτης	ου, ὁ, (&lt; κακός, ἕξις) <b>in a bad habit of body</b>, Dsc. 2.2, Gal. 6.213, 12.321. <i>metaph</i>, <b>disaffected</b> in a political sense, Plb. 1.68.10, 28.17.12, Cic. <i>Att.</i> 1.14.6, Nech. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.142.
καχεκτικός	ή, όν, = καχέκτης 1, Gal. 11.307.
καχεξής	ές, = καχεκτικός, opp. ἀγαθός, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Rh.</i> 1.36 S.
καχεξία	ἡ, <b>bad habit of body</b>, opp. εὐεξία, Hp. <i>Aph.</i> 3.31 (pl.), Pl. <i>Grg.</i> 450a, Arist. <i>EN</i> 1129a20, PSI 6.632.8 (iii BC); distd. from κακοχυμία, Gal. 10.263. of the mind, <b>bad disposition, disaffection</b>, Diph. 24, Nicol.Com. 1.12, Plb. 5.87.3, Hierocl. <i>in CA</i> 7 p. 430M. ; play on both meanings in Str. 14.5.14. in Lit. Crit., <b>bad style</b>, κ. τῆς ἑρμηνείας Phld. <i>Rh.</i> 1.188 S., al. ; pl., <i>ib.</i> 189 S.
καχεταιρεία	poet. καχεταιρείη, ἡ, <b>ill company</b>, Thgn. 1169.
καχήμερος	ον, <b>passing an unhappy day</b>, <i>AP</i> 9.508 (Pall.); <font color="brown">v.l.</font> κακήμερος.
καχίλα	ἄνθη (Cypr.), Hsch.
κάχλα	ἡ, = βούφθαλμον, Dsc. 3.139.
καχλάζω	also κοχλάζω, usu. <i>pres. and impf.</i>, <b>plash</b> or <b>bubble</b>, of the sound of liquids, φιάλαν ἀμπέλου καχλάζοισαν δρόσῳ Pi. <i>O.</i> 7.2, cf. Philostr. <i>VA</i> 3.25; of the sea, περὶ πρύμναν A. <i>Th.</i> 761 (lyr.), cf. 115 (lyr.); ἅσυχα καχλάζοντος αἰγιαλοῖο Theoc. 6.12 (imitated by D.P. 838), cf. Arr. <i>An.</i> 5.20.8; of rain, Lyc. 80; of boiling water, Zos.Alch. p. 109 B. (cf. κοχλ-); c. acc. cogn., [κῦμα] πέριξ ἀφρὸν πολὺν καχλάζον <b>frothing forth</b> foam, E. <i>Hipp.</i> 1211; <i>metaph</i>, of exuberant eloquence, τὸ Πλατωνικὸν νᾶμα… μεγάλας παρασκευὰς καχλάζον D.H. <i>Dem.</i> 28; — also καχλαίνω, Hsch. [κα- Pi., A., E. <i>ll. cc.</i>, κα- by position, Theoc. <i>l.c.</i>]
κάχλασμα	only in form κόχλασμα.
καχλασμός	ὁ, = κάχλασμα, Zos.Alch. p. 119 B. (pl.), <i>Gloss.</i>
κάχληξ	ηκος, ὁ, <b>pebble</b> in the beds of rivers, etc., Str. 4.1.7 (pl.), Gal. 12.292, <i>Sch. Theoc.</i> 6.12 (pl.); = <b>caementum</b>, <i>Gloss.</i> ; collectively, <b>gravel, shingle</b>, Th. 4.26, J. <i>AJ</i> 5.1.3; also κόχλαξ, = <b>glarea</b>, <i>Gloss.</i> (Onomatopoeic word, cf. καχλάζω.)
καχνάζει	κακχάζει, Hsch.
καχομιλία	ἡ, v. κακομιλία.
καχόμιλος	ον, <b>keeping bad company</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 53 W.
καχορμισία	poet. καχομιλίη, ἡ, <b>unlucky harbourage</b>, <i>AP</i> 7.640 (Antip.).
κάχρυ	v. κάχρυς ΙΙ.
καχρύδια	τά, <b>husks of κάχρυς</b>, Arist. <i>Pr.</i> 923b11; sg., prob. in Thphr. <i>CP</i> 5.6.3.
καχρυδιάζομαι	<b>sprout in winter</b>, ὁ σπόρος καχρυδιάσεται <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).251.
καχρυδίας	ου, ὁ, <b>made of κάχρυς</b>, ἄρτος Poll. 6.33, 72. κ. πυρός wheat <b>that resembles κάχρυς</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.4.3, <i>CP</i> 3.21.2, Orib. <i>inc.</i> 13.7. (The words of this group are freq. written καγχρ-.)
καχρυόεις	εσσα, εν, <b>bearing</b> κάχρυ, ῥίζα, = λιβανωτίς, Nic. <i>Th.</i> 40.
καχρυοφόρος	ον, <b>bearing winter-buds</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.5.6.
κάχρυς	υος (acc. κάχρυδα Dieuch. ap. Orib. 4.7.7, gen. υδος <i>ib.</i> 20), ἡ, <b>parched barley</b>, Cratin. 274, Hp. <i>Mul.</i> 1.97, Ar. <i>Nu.</i> 1358, <i>V.</i> 1306, Gal. 11.404.<br><b>winter-bud</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.5.5, 5.1.4; acc. pl., τὰς κάχρυς <i>ib.</i> 3.14.1. neut. κάχρυ, τό, <b>fruit of λιβανωτίς</b>, <i>ib.</i> 9.11.10, Ph. <i>Bel.</i> 86.23, Dsc. 3.74 (<font color="brown">v.l.</font> κάγχρυς); also, <b>the whole plant</b>, Ps.-Dsc. <i>l.c.</i> ; κάχρυος ῥίζα Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, Philum. <i>Ven.</i> 6.1.
καχρυφόρος	ον, <b>bearing</b> κάχρυ, Nic. <i>Th.</i> 850.
καχρύω	<i>fut.</i> -ύσω· συγχεῶ, ταράξω, Hsch.
καχρυώδης	ες, <b>like a winter-bud</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.8 and 17.3.
καχυπονόητος	ον, = καχυπόνοος, cited in error by Poll. 2.57 from Pl. <i>Phdr.</i> 240e; v. καχυπότοπος.
καχυπόνοος	ον, <i>contr.</i> καχυπόνους, νουν, = καχύποπτος, Phld. <i>Ir.</i> pp. 60, 74 W., Ph. 2.570.
καχυπόνους	νουν, <i>contr.</i> for καχυπόνοος.
καχύποπτος	ον, <b>suspecting evil, suspicious</b>, Ar. <i>Fr.</i> 794, Pl. <i>R.</i> 409c, Arist. <i>Rh.</i> 1389b21.
καχυπότοπος	ον, = καχύποπτος, Pl. <i>Phdr.</i> 240e.
κάψα	v. κάμψα.
καψάκης	v. καμψάκης.
καψάκιον	v. καμψάκιον.
καψάμενος	ἐλάττωμα ἵππου, Hsch.
καψάριος	ὁ, = Lat. <b>capsarius</b>, IG 3.1171.
καψιδρώτιον	τό, (&lt; κάπτω, ἱδρώς) <b>napkin</b> or <b>shirt</b>, <i>Com.Adesp.</i> 325 (-όκιον male Hsch.).
καψικός	ή, όν, <b>like a box</b>, κάρνον PFlor. 241.7 (iii AD).
καψιπήδαλος	ὁ, = ὁ μετὰ τῶν τὰ ἄλφιτα [ἐχόντων] καὶ μὴ διδόντων ἁλόμενος, Hsch. ; καπηδάλους is corrupt in Eratosth. ap. <i>EM</i> 286.36; cf. ἐγκαψικίδαλος.
κάψις	εως, ἡ, (&lt; κάπτω) <b>gulping</b>, κάψει πίνειν, of the bear, opp. σπάσει and λάψει, Arist. <i>HA</i> 595a10.
καψοί	οἱ τοῖχοι, Hsch.
κάω	v. καίω.
κε	also κεν, <i>Ep., Lesb., Cypr. (Inscr.Cypr.</i> 135.10 H., al.), <i>Thess.</i> (IG 9(2).517.13, al. (Larissa)); always enclitic, = ἄν and κα; οὐκ ἄν… ἀλλά κεν <i>Il.</i> 13.290; οὐκ ἄν… οὐδέ κε 19.272, al. ; both coupled, ἄν κεν 11.187, <i>Od.</i> 5.361, Parm. 8.19, etc. ; [ὄσσα] κε θέλῃ Sappho <i>Supp.</i> 1.3; τί κεν ποείην ; Ead. Oxy. 1787 <i>Fr.</i> 1 + 2.16; κεν ἄν <font color="darkorange">dub.</font> in IGRom. 4.1302.51 (Cyme); εἴ κ’ ἄν (more prob. εἰκ ἄν) IG 5(2).6 (Tegea, iv BC); κε repeated, <i>Od.</i> 4.733.
κεάδας	ὁ, = καιάδας, D.Chr. 80.9.
κεάζω	<i>Ep. fut.</i> κεάσσω Orph. <i>A.</i> 849; <i>aor.</i> κέασα, κέασσα, ἐκέασσα Hom. (v. infr.); — <i>Pass., aor.</i> κεάσθην <i>Il.</i> 16.412, but <i>part.</i> κεαθείσης <i>App.Anth.</i> 3.167; <i>pf. part.</i> κεκεασμένος (v. infr.): — <b>split, cleave</b> wood, κέασε ξύλα νηλέϊ χαλκῷ <i>Od.</i> 14.418; κέασαν ξύλα 20.161; ξύλα… νέον κεκεασμένα χαλκῷ 18.309, cf. Hp. <i>Mul.</i> 2.153, Call. <i>Fr.</i> 289, etc. ; of lightning, <b>shiver</b>, νῆα… κεραυνῷ Ζεὺς ἔλσας ἐκέασσε <i>Od.</i> 5.132; of a spear, κέασσε δ’ ἄρ’ ὀστέα λευκά <i>Il.</i> 16.347; [κεφαλὴ] ἄνδιχα πᾶσα κεάσθη <b>was cloven</b> in twain, <i>ib.</i> 412; κεκεασμένον εὐρέϊ κύκλῳ οὐρανόν Arat. 474.<br><b>pound, rub to pieces</b>, ἢ σφέλᾳ ἢ ὅλμῳ κεάσας Nic. <i>Th.</i> 644. (κεάζω fr. κεα- in κεαθείσης (v. supr.), εὐκέα-τος, κέαρνον, and perh. κείων, v. κείω 2; perh. cf. Skt. <i>śásati</i> ΄cut΄, Lat. <b>castrare</b>.)
κέαθοι	βοηθοί, Hsch. ; cf. κηθοί.
κεάνωνος	or κεάνωθος, ὁ, <b>corn-thistle, Carduusarvensis</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 4.10.6.
κεάνωθος	= κεάνωνος.
κέαρ	<i>contr.</i> κῆρ.
κέαρνον	τό, (&lt; κεάζω) <b>carpenter΄s axe</b>, Hsch. (pl.).
κέαρος	ὄρτυξ, Hsch.
κεάσματα	τά, <b>chips</b>, Hsch.
κέαται	<i>Ep. 3 pl. pres.</i> of κεῖμαι.
κέατο	<i>Ep. 3 pl. impf.</i> of κεῖμαι.
κεβλή	(on the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.318), ἡ, Maced. form of κεφαλή, Call. <i>Fr.</i> 140, cf. <i>EM</i> 498.41; κεβαλή, <i>ib.</i> 195.39, Hsch.
κεβαλή	ἡ, Maced. form of κεφαλή, 195.39, Hsch.
κεβλήγονος	ον, <b>with its seed in its head</b>, of the poppy, Nic. <i>Al.</i> 433.<br><b>born from the head</b>, Ἀτρυτώνη Euph. 108.
κεβλήνη	ἡ ὀρίγανος, Hsch.
κεβλήπυρις	name of a bird, Ar. <i>Av.</i> 303; nickname of Themistocles, Hermipp. 72.
κέβλος	ὁ, <b>dog-faced baboon</b>, Hsch.
κέγκλος	ὁ, an unknown <b>sea-bird</b>, Suid.
κεγνώειν	τεθραῦσθαι, τετρύσθαι, Hsch.
κέγχει	ἐπιδάκνει, Hsch.
κέγχρα	ἡ, = κέγχρος, Sch. Ar. <i>V.</i> 91.
κεγχραλέτης	ου, ὁ, (&lt; ἀλέω) <b>grinding millet</b>, gloss on πασπαλέτης, Gal. 19.128.
κεγχραμιδώδης	ες, <b>like the κεγχραμίς</b> 1, Thphr. <i>HP</i> 1.11.3.
κεγχραμίς	ίδος, ἡ, (&lt; κέγχρος) <b>seed of fig</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 109, Arist. <i>HA</i> 549a29, Thphr. <i>HP</i> 1.11.6, 2.8.2.<br><b>olive-kernel</b>, Suid. pl., <b>trachomata</b> of the eye, Orib. <i>Eup.</i> 4.27 tit.
κεγχρανοπώλης	ου, ὁ, = τραγηματοπώλης, Hsch.
κεγχρείοισι	poet. lengthd. dat. for κέγχροις, Arat. 986.
κεγχρεών	ῶνος, ὁ, (&lt; κέγχρος) <b>place where iron is granulated and made mallealle</b>, Docum. ap. D. 37.26.
κεγχρηΐς	ΐδος, ἡ, v. κέρχνη.
κεγχριαῖος	α, ον, <b>of the size of a grain of millet</b>, μεγέθη Dsc. 2.83, cf. Luc. <i>Icar.</i> 18, Theo Sm. p. 125 H.
κεγχρίας	ου, ὁ, <b>like grains of millet</b>, κ. ἕρπης <b>an eruption on the skin</b>, Gal. 7.722, 10.1009.<br><b>serpent with millet-like protuberances</b> on the skin, Philum. <i>Ven.</i> 22.1; — also κεγχριδίας, Dsc. <i>Ther.</i> 32; cf. κέγχρος III.
κεγχριδίας	= κεγχρίας.
κεγχρίτης	Aët. 13.27; κεγχρίνης¹ [ι], ὁ, is another species in Philum. <i>Ven.</i> 26.1, Nic. <i>Th.</i> 463, Lyc. 912, Paul.Aeg. 5.18. in Poll. 1.248, κεγχριδίας and κεγχρίας are f. ll. for καχρυδίας.
κεγχρίνης	v. κεγχρίτης²
κεγχρίδιον	(κιχρηδῶν cod.), τό, <i>Dim. of</i> κέγχρος, <b>grain of seed like millet</b>, Hsch.
κεγχρίνης	ὁ, v. κεγχρίας II. a bird, Suid.
κέγχρινος	η, ον, <b>made of millet</b>, κ. ἄλευρον Dsc. 5.3, cf. Gal. 6.519; ἡ κεγχρίνη <b>millet-pottage</b>, Hsch.
κεγχρίς	ίδος, ἡ, = κέρχνη. a small millet-eating bird, <b>ortolan</b> or <b>bunting</b>, Ael. <i>NA</i> 13.25. masc., = κεγχρίας II, Lucan. 9.712, Plin. <i>HN</i> 20.245. = κέγχρος 1, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32.
κεγχρίτης	ου, ὁ, <b>like millet</b>, = κεγχρίας ΙΙ. a kind of <b>stone</b>, Plin. <i>HN</i> 37.188. a bird, Dionys. <i>Av.</i> 3.23. fem. κεγχρῖτις, ἡ, ἰσχάς <b>a dried fig</b> (from its number of grains), <i>AP</i> 6.231 (Phil.). a fabulous plant, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 19.2.
κεγχροβόλοι	οἱ, <b>millet-throwers</b>, fabulous tribe in Luc. <i>VH</i> 1.13.
κεγχροειδής	ές, <b>like grains of millet</b>, ἱδρῶτες interpol. in Hp. <i>Prog.</i> 6; κ. τραχύσματα <b>granulated</b> work on silver cups, Ath. 11.475b. Adv. -δῶς Steph. <i>in Hp.</i> 1.114 D.
κέγχρος	ὁ (also ἡ, Arist. <i>Ph.</i> 250a20, Dieuch. ap. Orib. 4.7.15, Glauc. ap. POxy. 1802.42, Dsc. 2.97, Gal. 6.791, Jul. <i>Or.</i> 3.112a, Iamb. <i>VP</i> 24.106), <b>millet, Panicum miliaceum</b>, usu. in pl., Hes. <i>Sc.</i> 398, Hdt. 4.17, Hp. <i>Acut.</i> 21, X. <i>An.</i> 1.2.22, etc. ; sg., Hecat. 154 J., Hdt. 1.193, Thphr. <i>HP</i> 1.11.2, al., OGI 55.15 (Telmessus, iii BC); of a single grain, Hdt. 3.100, Plot. 6.3.11, prob. in Sappho <i>Supp.</i> 1.13; — also κέρχνος, Anaxandr. 41.27, Gal. 18(1).574; cf. κέρχνωμα, κέρχνη.<br><b>anything in small grains; spawn of fish</b>, Hdt. 2.93.<br><b>small beads</b>, Ath. 12.525e.<br><b>speck, sty</b> in the eye, Adam. 1.11, al. = κεγχρίας ΙΙ, Dsc. <i>Ther.</i> 15.<br><b>small</b> kind of <b>diamond</b>, Plin. <i>HN</i> 37.57.
κεγχροφόρος	ον, <b>bearing millet</b>, Str. 5.1.12.
κεγχρώδης	ες, <b>millet-like</b>, of eruptions, Hp. <i>Liqu.</i> 6, <i>Epid.</i> 2.3.1; of plants, Thphr. <i>HP</i> 8.3.3, 4; σάρξ <b>granulated</b> tissue, Archig. ap. Orib. 46.26.1.
κεγχρώματα	ων, τά, <b>things of the size of millet-grains</b>; hence, <b>eyelet-holes</b> in the rim of a shield, E. <i>Ph.</i> 1386.
κέγχρων	ωνος, ὁ, a local wind on the river Phasis, Hp. <i>Aër.</i> 15.
κεγχρωτός	ή, όν, <b>covered with specks</b>, εῒδη ὀφθαλμῶν Adam. 1.11.<br><b>with granulated, roughened surface</b>, of tables, BGU 781 v 14 (i AD).
κεδαίω	later Ep. for κεδάννυμι (<i>Act.</i> only διὰ… κεδαίῃ in tmesi, Nic. <i>Al.</i> 458), in Pass., Arat. 159, 410, A.R. 2.626, Nic. <i>Th.</i> 425; κεδόωνται (from κεδάομαι) A.R. 4.500; κεδᾶται Hsch.
κεδάννυμι	<i>poet.</i> for σκεδάννυμι, late in <i>pres., AP</i> 5.275 (Agath.); <i>Ep. aor. Act.</i> ἐκέδασσα Hom. (v. infr.), Oppian. <i>H.</i> 1.412, <i>3 pl.</i> κέδασαν Hsch., Pass. ἐκεδάσθην Hom. (v. infr.), κεδάσθη Orph. <i>A.</i> 557; <i>plpf. Pass.</i> κεκέδαστο A.R. 2.1112: — <b>break up, scatter</b>, ἐκέδασσε φάλαγγας <i>Il.</i> 17.285; θεὸς δ’ ἐκέδασσεν Ἀχαιούς <i>Od.</i> 14.242; so [ποταμὸς] ἐκέδασσε γεφύρας <i>Il.</i> 5.88; νεφέλας ἐκέδασσαν ἄελλαι A.R. 3.1360; — Pass., κεδασθείσης ὑσμίνης when the battle <b>was broken up</b>, i.e. when the combatants were no longer in masses, <i>Il.</i> 15.328, 16.306; ἔμειναν ἀθρόοι, οὐδ’ ἐκέδασθεν ἀνὰ στρατόν 15.657; [δούρατα] ῥαισθείσης (sc. νηός) κεκέδαστο A.R. 2.1112; κῶμα κεδάσθη <b>was shed</b>, Orph. <i>l.c.</i>
κέδματα	ων, τά, word of doubtful meaning in Hp. <i>Aër.</i> 22, <i>Loc. Hom.</i> 10, <i>Epid.</i> 6.5.15, 7.122, <i>Morb.</i> 1.3; expld. by Gal. 19.111, Erot., Hsch., as <b>arthritic affections</b>; applied to <b>aneurism</b> of the vena cava by Aret. <i>SA</i> 2.8; sg., Hp. ap. Erot. <i>Fr.</i> 54 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
κεδματώδης	ες, <b>like κέδματα</b>, Hp. ap. Erot. s.v. κέδματα (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
κεδνός	ή, όν, (cf. κήδομαι) <i>Act.</i>, <b>careful, diligent, trusty</b>, ἄναξ <i>Od.</i> 14.170, etc. ; ἀμφίπολος 1.335; πολῖται Pi. <i>P.</i> 4.117; οἰακοστρόφος A. <i>Th.</i> 62, E. <i>Med.</i> 523; στρατόμαντις A. <i>Ag.</i> 122 (lyr.); γυνή E. <i>Alc.</i> 97 (lyr.); generally, <b>noble</b>, Φοίνικος κόρα B. 16.29; παρθένος Pi. <i>P.</i> 9.122. Pass., <b>cared for, cherished, dear</b>, οἵ οἱ κεδνότατοι (<font color="brown">v.l.</font> κήδιστοι) καὶ φίλτατοι ἦσαν <i>Il.</i> 9.586; ὅς μοι κήδιστος…, κεδνότατός τε <i>Od.</i> 10.225; τοκῆες <i>Il.</i> 17.28, cf. Pi. <i>I.</i> 1.5; μήτηρ Hes. <i>Th.</i> 169, Pi. <i>Pae.</i> 6.12, 105; ἀδελφεοί B. 5.118; [ἄλοχος] Id. 3.33; λέχος E. <i>Fr.</i> 591. of things, Hom. only in neut. pl., κεδνὰ ἰδυῖα <b>true</b>-hearted, <i>Od.</i> 1.428, 19.346, al. ; ἤθεα κ. Hes. <i>Op.</i> 699; πολίων κυβερνάσιες Pi. <i>P.</i> 10.72; κ. χάρις <b>valued, prized</b>, Id. <i>O.</i> 8.80; φροντίς, βουλεύματα, <b>wise</b>, A. <i>Pers.</i> 142 (lyr.), 172 (troch.); ἐφετμαί Id. <i>Supp.</i> 206; of news, <b>good, joyful</b>, Id. <i>Ag.</i> 622, cf. 261; οὔπω τι κ. ἔσχον S. <i>Aj.</i> 663; κεδνὰ πράξειν E. <i>Alc.</i> 605 (lyr.).
κεδνοσύνη	ἡ, <b>trustiness, goodness</b>, IG 3.1370.
κέδρακε	ῥιγοῖ, πέφρικεν, Hsch.
κεδρέα	ἡ, = κεδρία, PAmh. 2.125.3 (i AD), Gal. 12.16, al., Paul.Aeg. 7.3, Alex.Trall. 1.1.
Κεδρεᾶτις	ιδος, ἡ, (&lt; κέδρος) title of Artemis at Orchomenus in Arcadia, Paus. 8.13.2.
κεδρέλαιον	τό, <b>oil of cedar</b>, extracted from cedar-resin, Aët. 1.196.
κεδρελάτη	ἡ, <b>Syrian cedar, Juniperus excelsa</b>, Plin. <i>HN</i> 13.53, 24.17.
κεδρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>oil of κεδρελάτη</b>, Hdt. 2.87, D.S. 1.91, Dsc. 1.77, Erot. s.v. κεδρίνῳ ; cf. κεδρέα.
κεδρίνεος	α, ον, <i>poet.</i> for κέδρινος, Nic. <i>Al.</i> 488.
κέδρινος	η, ον, (&lt; κέδρος) <b>of cedar</b>, θάλαμος <i>Il.</i> 24.192; δόμοι E. <i>Alc.</i> 160; ξύλα IG 11(2).161 D 92 (Delos, iii BC); ξυλεία Plb. 10.27.10; φατνώματα J. <i>BJ</i> 5.55.2; τῶν ξύλων τὰ κ. Thphr. <i>HP</i> 5.9.8.<br><b>made from κεδρελάτη</b>, ἔλαιον Hp. <i>Mul.</i> 1.78, Arist. <i>HA</i> 583a23; οἶνος Dsc. 5.36. κέδρινον, τό, <b>orange-coloured dye</b>, PHolm. 21.30.
κεδρίον	τό, as etym. of κιτρίον, Phan. Hist. 35; Lat. <b>cedrium</b>, = κεδρία, Vitr. 2.9.13, Plin. <i>HN</i> 16.52; κέδριον, with <font color="brown">v.l.</font> κέδρινον, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32.
κεδρίς	ίδος, ἡ, <b>fruit of κεδρελάτη</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.192, <i>Nat. Mul.</i> 32, Dsc. 1.77; also, <b>juniper-berry</b>, Ar. <i>Th.</i> 486.<br><b>juniper, Juniperus communis</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.9.4, etc.
κεδρίτης	οἶνος, ὁ, Wine <b>flavoured with κεδρία</b>, Dsc. 5.37.
κεδρόμηλον	τό, = κίτριον, Dsc. 1.115, Alex. Praef.
κέδρον	τό (<i>Att.</i> acc. to Hsch.), = κεδρίς, <b>juniper-berry</b>, <i>EM</i> 498.42, Hsch. ; — also κέδρος, ὁ, <i>Com.Adesp.</i> 34 (ap. Ammon. <i>Diff.</i> p. 80 V.). representation of a <b>cedar-cone</b>, <i>IPE</i> 1². 327.
κέδροπα	τά, = χέδροπα, Erot. s. h. v., Hsch. (nisi oxyt. sunt).
κεδροπαγής	ές, (&lt; πήγνυμι) <b>made of cedar-wood</b>, σανίδες <i>Supp.Epigr.</i> 1.567.6 (Karanis, iii BC).
κέδρος	ἡ, <b>cedar-tree</b>, ὀδμὴ κέδρου… θύου τ’ ἀνὰ νῆσον ὀδώδει δαιομένων <i>Od.</i> 5.60; τὸ ἀπὸ κ. ἄλειφαρ γινόμενον Hdt. 2.87, cf. 4.75; applied to <b>prickly cedar, Juniperus Oxycedrus</b>, <i>Od. l.c.</i>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.3; <b>Syrian cedar, J. excelsa</b>, <i>ib.</i> 3.2.6, Dsc. 1.77; <b>Phoenician cedar, J. phoenicea</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.2.3; <b>Himalayan cedar, J. macropoda</b>, Str. 15.1.29; κ. μικρά <b>juniper, J. communis</b>, Dsc. <i>l.c.</i> <b>anything made of cedar- wood; cedar coffin</b>, E. <i>Alc.</i> 365 (pl.), <i>Tr.</i> 1141; <b>cedar box</b>, for a bee- hive, Theoc. 7.81.<br><b>cedar-oil</b>, τῇ κ. ἀλείφειν Luc. <i>Ind.</i> 16. v. κέδρον 1.
κεδροχαρής	ές, (&lt; χαίρω) <b>rejoicing in cedar</b>, Man. 4.191.
κεδρόω	<b>embalm with κεδρία</b>, Posidon. ap. Str. 4.4.5, D.S. 5.29.
κέδρωστις	εως, ἡ, <b>bryony</b>, Dsc. 4.182.
κεδρωτός	ή, όν, <b>made of</b> or <b>inlaid with cedar-wood</b>, παστάδων τέραμνα E. <i>Or.</i> 1371 (lyr.).
κέεσθαι	v. κεῖμαι.
κέεται	v. κεῖμαι.
κεῖ	Adv., = κεῖθι, ἐκεῖθι, Archil. 170, Herod. 1.26.
κεῖα	καθάρματα, Hsch. ; cf. κήϊα.
κειάμενος	v. καίω.
κείαντες	v. καίω.
κειανθί	καίοντες, Hsch.
κεῖθεν	v. ἐκεῖθεν.
κεῖθι	v. ἐκεῖθι.
κείθιον	v. κηθίς.
κεῖλος	ὁ, <b>donkey</b>, <i>Sammelb.</i> 5224.29; cf. κίλλος.
κεῖμαι	κεῖσαι <i>Il.</i> 19.319, etc. (κατάκειαι <i>h.Merc.</i> 254, Arc. κεῖοι <i>Tab. Defix.</i> in <i>Philol.</i> 59.201), κεῖται <i>Il.</i> 6.47, Hdt. 1.9, 4.62 (<font color="brown">v.l.</font> κέεται), IG1². 94.25; pl. κεῖνται A. <i>Supp.</i> 242, Ion. κέαται <i>Il.</i> 11.659, al., Hdt. (προσκέανται is <font color="red">f.l.</font> 1.133, cf. προσκέαται, <font color="brown">v.l.</font> -κέονται, Hp. <i>Fract.</i> 6), κείαται Mimn. 11.6 (κατα- <i>Il.</i> 24.567), κέονται <i>Il.</i> 22.510, <i>Od.</i> 16.232, prob. in Alc. 94, συγκέονται Aret. <i>SD</i> 2.4; <i>imper.</i> κεῖσο, κείσθω, <i>Il.</i> 18.178, Hdt. 2.171; <i>subj. 3 sg.</i> κέηται Pl. <i>Sph.</i> 257c, Lycurg. 113, Ep. κεῖται (fr. κέψε-ται) <i>Il.</i> 19.32, <i>Od.</i> 2.102, al., διακέησθε Isoc. 15.259, κείωνται IG2². 1176.21; <i>opt. 3 sg.</i> κέοιτο Hdt. 1.67, Hp. <i>Art.</i> 14 (κατα-), Is. 6.32, Pl. <i>R.</i> 477a; <i>inf.</i> κεῖσθαι <i>Il.</i> 8.126, Hp. <i>Prog.</i> 3, Hdt. 2.127, al., κέεσθαι <font color="brown">v.l.</font> in <i>ib.</i> 2, cf. Hp. <i>Aër.</i> 6, Archim. <i>Aequil.</i> 1 Prooem. ; <i>part.</i> κεί μενος <i>Il.</i> 7.265, etc. ; <i>impf.</i> ἐκείμην <i>Od.</i> 13.284, etc., Ep. κείμην 9.434; <i>Ep. 3 sg.</i> κέσκετο 21.41, (παρε-) 14.521; <i>Ion. 3 pl.</i> ἐκέατο Hdt. 1.167, Ep. κέατο <i>Il.</i> 13.763, κείατο 11.162; κεῖντο 21.426, (ἐπέ-) <i>Od.</i> 6.19; <i>fut.</i> κείσομαι <i>Il.</i> 18.121, A. <i>Ch.</i> 895, etc., Dor. κεισεῦμαι Theoc. 3.53. (Cf. Skt. <i>śéte</i> (= κεῖται), also <i>śáyate</i> ΄lie΄, Gr. κοίτη, κοιμάομαι, perh. Lat. <b>cunae</b>, etc.):<br><b>to be laid</b> (used as Pass. to τίθημι); hence, <b>lie, lie outstretched</b>, used by Hom. mostly with Preps., πυρὴν… ᾗ ἔνι κεῖται Πάτροκλος <i>Il.</i> 23.210; κεῖτο παρὰ μνηστῇ ἀλόχῳ 9.556; ἐπὶ γαίῃ 11.162; ὑπ’ αἰθούσῃ <i>Od.</i> 21.390; also ἐπί τινος, ὀστέα… κείμεν’ ἐπ’ ἠπείρου 1.162; τὸ δ’ ἥμισυ κεῖτ’ ἐπὶ γαίης <i>Il.</i> 13.565, cf. 20.345; but ὁ δ’ ἐπ’ ἐννέα κεῖτο πέλεθρα <b>lay stretched</b> over…, <i>Od.</i> 11.577, al. ; later κεῖσθαι εἰς…, in pregnant sense, εἰς ἀνάγκην κείμεθ’ E. <i>IT</i> 620; εἰς ὀλίγην κ. κόνιν <i>AP</i> 9.677 (Agath.); also ἐπὶ τὴν ὁδὸν κ.<br><b>to be strewn</b> upon the path, Call. <i>Iamb.</i> 1.250; Archit., κείμενον σχῆμα, opp. ὠρθωμένον, <b>plan</b>, opp. elevation, Apollod. <i>Poliorc.</i> 163.3; c. acc., τόπον… ὅντινα κεῖται S. <i>Ph.</i> 145 (anap.).<br><b>lie down to rest, repose</b>, <i>Od.</i> 13.281, etc. ; πορφυρέᾳ κείμενος ἐν χλανίδι Simon. 37.12; <b>lie, remain</b>, κεῖτο γὰρ ἐν νήεσσι… Ἀχιλλεύς <i>Il.</i> 2.688, cf. 7.230, etc. ; οὐ χρῆν ἥσυχον κεῖσθαι πόδα S. <i>Fr.</i> 142.13; <b>lie still</b>, λασίην ὑπὸ γαστέρ’ ἐλυσθεὶς κείμην, of Odysseus under the ram΄s belly, <i>Od.</i> 9.434; <i>metaph</i>, κακὸν κείμενον a <b>sleeping</b> evil, S. <i>OC</i> 510 (lyr.); τοῦ κύματος κειμένου Ael. <i>NA</i> 15.5.<br><b>lie sick</b> or <b>wounded</b>, ἐν νήσῳ κεῖτο, of Philoctetes, <i>Il.</i> 2.721, cf. 15.240; κείσεται οὐτηθείς 8.537, cf. 11.659; γήραϊ λυγρῷ κεῖται ἐνὶ μεγάροις ἀρημένος 18.435; κεῖτ’ ὀλιγηπελέων <i>Od.</i> 5.457; <b>lie in misery</b>, ἐοικότι κεῖται ὀλέθρῳ 1.46; κεῖται ἐν ἄλγεσι θυμός 21.88, cf. S. <i>Ph.</i> 183 (lyr.); κ. ἐν κακοῖς E. <i>Ph.</i> 1639, <i>Hec.</i> 969; κειμένῳ ἐπεμπηδᾶν to kick him <b>when he΄s down</b>, Ar. <i>Nu.</i> 550.<br><b>lie dead</b>, <i>Il.</i> 5.467, 16.541, al., A. <i>Ag.</i> 1438, 1446, S. <i>Ph.</i> 359; κεῖται δὲ νεκρὸς περὶ νεκρῷ Id. <i>Ant.</i> 1240; rare in Prose, χίλιοι… νεκροὶ κείμενοι Hdt. 8.25, cf. Hdn. 2.1.8. freq. also in epitaphs, <b>lie buried</b>, τῇδε κείμεθα Simon. 92, cf. 97; κεῖσαι ζῶν ἔτι μᾶλλον τῶν ὑπὸ γᾶς Id. 60; also κ. ἐν Ταρ τάρῳ Pi. <i>P.</i> 1.15; ἐν τάφῳ, ἐν ᾍδου, παρ’ ᾍδῃ, A. <i>Ch.</i> 895, S. <i>El.</i> 463, <i>OT</i> 972; also in Prose, τὸν χῶρον ἐν τῷ κέοιτο Ὀρέστης Hdt. 1.67, cf. 4.11, 9.105, Th. 2.43; κ. ὑπό τινων <b>to be buried</b> by…, Plu. 2.583c. freq. of a corpse, <b>lie unburied</b>, <i>Il.</i> 18.338, 19.32; κεῖται… νέκυς ἄκλαυτος ἄθαπτος 22.386; μὴ δή με ἕλωρ Δαναοῖσιν ἐάσῃς κεῖσθαι 5.685; also κεῖτ’ ἀπόθεστος… ἐν πολλῇ κόπρῳ <b>lay uncared for</b>, of the old hound of Odysseus, <i>Od.</i> 17.296; εὐνὴ… κάκ’ ἀράχνια κεῖται ἔχουσα 16.35; of places, <b>lie in ruins</b>, δόμοι… χαμαιπετεῖς ἔκεισθ’ ἀεί A. <i>Ch.</i> 964 (lyr.), cf. Pl. <i>R.</i> 425a, Lyc. 252. of wrestlers, <b>have a fall</b>, A. <i>Eu.</i> 590; πεσών γε κείσομαι Ar. <i>Nu.</i> 126. of places, <b>to be situated, lie</b>, νῆσος ἀπόπροθεν εἰν ἁλὶ κεῖται <i>Od.</i> 7.244, cf. 9.25, 10.196, etc. ; ἐν τῇ [γῇ] κείμενά ἐστι τὰ Σοῦσα (for κεῖται) Hdt. 5.49; Αἴγινα… πρὸς νότου κ. πνοάς A. <i>Fr.</i> 404; πρὸ Μεγάρων κ. Th. 3.51; πόλις αὐτάρκη θέσιν κειμένη Id. 1.37; θέσιν κέεσθαι νοσερωτάτην Hp. <i>Aër.</i> 6, cf. Arist. <i>HA</i> 496a14; κ. πρὸς τὸν ἥλιον, πρὸς ἄρκτον, Id. <i>Mete.</i> 360b14, 363a3. of things, <b>lie</b> or <b>be</b> in a place, ὅθι οἱ φίλα δέμνι’ ἔκειτο <i>Od.</i> 8.277; ἕλε δίφρον κείμενον <b>placed there</b>, 17.331, cf. 410; φόρμιγγα…, ἥ που κεῖται ἐν ἡμετέροισι δόμοισι 8.255; in Prose, δύο τράπεζαι ἐκείσθην Lys. 13.37; χύτρας εὐκρινῶς κειμένας X. <i>Oec.</i> 8.19.<br><b>fit</b>, of shoes, Herod. 7.121. κεῖσθαι, <b>posture, attitude</b>, as a category, Arist. <i>Cat.</i> 2a2.<br><b>to be laid up, in store</b>, of goods, property, etc., δόμοις ἐν κτήματα κεῖται <i>Il.</i> 9.382; πολλὰ δ’ ἐν ἀφνειοῦ πατρὸς κειμήλια κ. 6.47; βασιλῆϊ δὲ κεῖται ἄγαλμα <b>is reserved</b>…, 4.144; μνῆμα ξείνοιο… κέσκετ’ ἐνὶ μεγάροισι <b>was left lying</b>…, <i>Od.</i> 21.41; of things dedicated to a god, κ. ἐν θησαυρῷ Hdt. 1.51, cf. 52, Alc. 94; of money, κείμενα <b>deposits</b>, Hdt. 6.86. αʹ; κ. σοι εὐεργεσία ἐν τῷ ἡμετέρῳ οἴκῳ Th. 1.129, cf. SIG 22.15 (Epist. Darei), Pl. <i>R.</i> 345a; πολλὰ χρήματα ἐπὶ τῇ τούτου τραπέζῃ κεῖταί μοι at his bank, Isoc. 17.44; παρά τινι Pl. Ep. 346c; τἀργύριόν σοι κείσεται the caution-money <b>shall be deposited</b>, Ar. <i>Ra.</i> 624; δραχμὴν ὑπόθες. — Answ. κεῖται πάλαι Diph. 73.2; <i>metaph</i>, εἰ ταῦτ’ ἀνατὶ τῇδε κείσεται κράτη <b>shall be placed to</b> her <b>credit</b>, S. <i>Ant.</i> 485, cf. Pi. <i>I.</i> 5 (4).18.<br><b>to be placed in position</b>, τῶν ἐπὶ τοῦ τοίχου… κειμένων κιόνων IG1². 372.46.<br><b>to be set up, ordained</b>, ἄεθλα κεῖτ’ ἐν ἀγῶνι <i>Il.</i> 23.273, cf. Hdt. 8.26, 93, Th. 2.46; ὅπλων ἔκειτ’ ἀγὼν πέρι S. <i>Aj.</i> 936 (lyr.). of laws, κεῖται νόμος the law <b>is laid down</b>, E. <i>Hec.</i> 292; νόμοι ἐπ’ ὠφελίᾳ τῶν ἀδικουμένων κεῖνται Th. 2.37; νόμοι κεῖνται περί τινος Antipho 6.2 ; οἱ νόμοι οἱ κείμενοι the <b>established</b> laws, Ar. <i>Pl.</i> 914, cf. Lys. 1.48, etc. ; οἱ ὑπὸ τῶν θεῶν κείμενοι νόμοι X. <i>Mem.</i> 4.44.21; οἱ νόμοι οἱ ὑπὸ οἱ τῶν βασιλέων κείμενοι Isoc. 1.36, cf. D. 24.62; καινὰ κεῖσθαι θέσμι’ ἀνθρώποις E. <i>Med.</i> 494; αἱ κείμεναι ὑπὸ τῶν ὑπατικῶν γνῶμαι the votes <b>given</b> by…, D.H. 7.47; οὐκέτι κ. ἡ διαθήκη no longer <b>holds</b>, Is. 6.32; so of philosophical arguments, <b>hold good</b>, κατά τινων Phld. <i>Rh.</i> 1.51 S. ; θάνατος ὧν κεῖται πέρι E. <i>Ion</i> 750; κείμεναι ζημίαι Lys. 14.9, cf. Th. 3.45.<br><b>to be laid down in argument, posited, assumed</b>, τοῦτο ἡμῖν οὕτω κείσθω Pl. <i>R.</i> 350d, etc. ; ὡμολογημένον ἡμῖν κ. Id. <i>Plt.</i> 300e; freq. in Arist., κείσθω <b>let it be assumed</b>, <i>APr.</i> 34b23, al. ; τὸ ἐξ ἀρχῆς κείμενον the <b>assumption</b>, <i>Metaph.</i> 1008b2, 1047b10 (pl.); τὰ περὶ τὴν διάνοιαν ἐν τοῖς περὶ ῥητορικῆς κ. <i>Po.</i> 1456a35. of names, οὔνομα κεῖται the name <b>is given</b>, Hdt. 4.184, 7.200, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.2.12, Pl. <i>Sph.</i> 257c, etc. ; ὑπὸ τοῦ πατρὸς κείμενον [ὄνομα] Is. 3.32; κεῖσθαι without ὄνομα, Pl. <i>Cra.</i> 392d; κείμενα ὀόματα <b>established</b> terms, Arist. <i>Top.</i> 140a3, Demetr. <i>Eloc.</i> 96. <i>metaph</i>, πάντα δεινὰ κἀπικινδύνως βροτοῖς κεῖται, παθεῖν μὲν εὖ, παθεῖν δὲ θάτερα danger <b>is set before</b> men, that they may…, S. <i>Ph.</i> 503. <i>metaph</i>, of continuing conditions, ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔκειτο <b>lay heavy</b>, <i>Od.</i> 24.423; εὔστομα κείσθω <b>remain</b> unspoken, Hdt. 2.171; νεῖκος ἔκειτό τισι there <b>was</b> an <b>enduring</b> feud, S. <i>OT</i> 491 (lyr.); Ἑλλήνων κείσομαι ἐν στόματι my name <b>shall be a household word</b>, <i>AP</i> 9.62 (Even.); πολλῶν κείμενος ἐν στόμασιν Thgn. 240; εὖ κείμενα A. <i>Ch.</i> 693; μὴ κινεῖν (sc. κακὸν) εὖ κείμενον ΄let sleeping dogs lie΄, Pl. <i>Phlb.</i> 15c, cf. Hyp. <i>Fr.</i> 30, Suid. ταῦτα θεῶν ἐν γούνασι κεῖται, i.e. these things <b>are</b> yet <b>in the power of</b> the gods, to give or not, <i>Il.</i> 17.514, 20.435. κεῖσθαι ἔν τινι <b>to rest entirely</b> or <b>be dependent</b> on him, ἐν ἀγαθοῖσι κ. πολίων κυβερνάσιες Pi. <i>P.</i> 10.71; ἐν ὔμμι ὡς θεῷ κείμεθα S. <i>OC</i> 248 (lyr.); also ἐπί τινι, τὰ δ’ οὐκ ἐπ’ ἀνδράσι κ. Pi. <i>P.</i> 8.76; also with simple dat., Λεωφίλῳ πάντα κεῖται Archil. 69, prob. in <i>Com.Adesp.</i> 1325; of things, <b>depend upon</b>, τὸ πανηγυρικὸν ἐν μελέτῃ καὶ τριβῇ κ. Phld. <i>Rh.</i> 1.93 S. ; τὰ… γυμνάσια ἐν τῇ κινήσει κ. Antyll. ap. Orib. 6.23.1. Medic., <b>to be left to settle</b>, of urine, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. βʹ. φάρυγξ οὐ φλεγμαίνουσα, κειμένη δέ, i.e. not swollen, <i>ib.</i> 2.2.24.<br>Gramm., of words and phrases, <b>to be found, occur</b>, παρὰ τῷ ποιητῃ Str. 7.3.6, cf. Ath. 2.58b; κεῖται ἐν τῷ Περὶ Πλούτου Phld. <i>Oec.</i> p. 39 J. ; ποῦ κεῖται ; Ath. 4.165d, cf. Κειτούκειτος· κ. ἀντί τινος <b>to be used</b> instead of…, Str. 8.6.7; τὸ κείμενον the <b>received text</b>, Sch. vulg. Pi. <i>O.</i> 2.48.
κειμηλιάρχης	ου, ὁ, <b>treasurer</b>, Just. <i>Nou.</i> 40 Praef. 1.
κειμηλιάρχιον	τό, <b>treasury</b>, <i>Cod.Just.</i> 11.48.20.1, al.
κειμήλιον	τό, (&lt; κεῖμαι) <b>anything stored up as valuable, treasure, heirloom</b>, τῆ νῦν, καὶ σοὶ τοῦτο, γέρον, κ. ἔστω <i>Il.</i> 23.618, cf. Xenoph. 2.9, etc. ; δῶρον… ὅ τοι κ. ἔσται <i>Od.</i> 1.312; ἐν ἀφνειοῦ πατρὸς κ. κεῖται, χαλκός τε χρυσός τε πολύκμητός τε σίδηρος <i>Il.</i> 6.47; opp. live chattels (&lt; πρόβασις), <i>Od.</i> 2.75 (pl.), S. <i>El.</i> 438, E. <i>Heracl.</i> 591; of a person, Id. <i>Rh.</i> 654; of a fish, κ. Ἀμφιτρίτης Theoc. 21.55; <i>metaph</i>, κ. ἐσθλά. of γνῶμαι, E. <i>Fr.</i> 362.4; rare in Prose, Hdt. 3.41, Luc. <i>Prom. Es</i> 4, PGiss. 35.2 (iii AD); <i>metaph</i>, φίλος ἀνυπόστατον κ. Secund. <i>Sent.</i> 11; in bad sense, κακὸν κ. Hp. <i>Lex</i> 4.<br><b>relic</b>, ἅγια κ. τῆς ἐκκλησίας PGrenf. 2.111.1 (v/vi AD).
κειμήλιος	ον, <b>treasured up</b>, πατὴρ… ὅτῳ καὶ μήτηρ… ἐν οἰκίᾳ κεῖνται κειμήλιοι Pl. <i>Lg.</i> 931a; κειμήλιον θέσθαι [τὸν θησαυρόν] <i>ib.</i> 913a.
κειμηλιοφυλάκιον	τό, <b>treasury</b>, Just. <i>Nov.</i> 59.6.
κειμηλιόω	<b>treasure up</b>, Eust. 1376.13; — <i>Med.</i>, Hdn. <i>Epim.</i> 66.
κεῖνος	η, ο, <i>Ion. and poet.</i> for ἐκεῖνος. Adv. κείνως.
κείνως	<i>Ion. and poet. Adv.</i> for ἐκείνως <b>in that case ; in that way</b>, Hp. <i>Fract.</i> 27 ; ζῆν Pl. <i>R.</i> 516d, etc.
κεινός	ή, όν, <i>Ion. and poet.</i> for κενός.
κεινόω	v. κενόω.
Κεῖος	v. Κέως.
κεῖρα	γενεά, ἢ ἡλικία, Hsch.
κειράς	άδος, ἡ, <b>shorn</b>, LXX Je. 31 (48).31, 36; prob. <font color="red">f.l.</font> for κουράς, <font color="brown">v.l.</font> κιδάρας.
κειρία	ἡ, <b>girth of a bedstead</b>, Ar. <i>Av.</i> 816, LXX Pr. 7.16, Plu. <i>Alc.</i> 16.<br><b>swathing-band, bandage</b>, written κηρία, PMed. Lond. 155 IV 10, 28, al., Sor. 1.83, 2.59, 61, Hsch. (-ρεί-); καιρία; κιρία, PCair. Zen. 69.9, 11, PSI 4.341.7, 387.4 (iii BC); <b>grave-clothes</b>, in form κειρίαι (<font color="brown">v.l.</font> κηρίαι) Ev. Jo. 11.44. κηρίαι, <b>tapeworms</b>, Hp. ap. Erot. ; κειρίαι Gal. 14.755.
κειριάτης	<b>taeniosus</b>, <i>Gloss.</i>
κειριόω	<b>swathe</b>, in Pass., Herm.Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.254, 264.
κεῖρις	εως, ἡ, fabulous bird, expld. by ἱέραξ or ἀλκυών, Hsch., cf. Verg. <i>Ciris</i> tit.
κειρύλος	v. κηρύλος.
κείρω	<i>fut.</i> κερῶ Pl. <i>R.</i> 471a, Ion. κερέω <i>Il.</i> 23.146; <i>aor.</i> ἔκειρα Pi. <i>P.</i> 9.37, E. <i>Tr.</i> 1173, etc., Ep. ἔκερσα <i>Il.</i> 13.546 (ἀπο-, in tmesi), A. <i>Supp.</i> 666 (lyr.); <i>pf.</i> κέκαρκα <i>Sammelb.</i> 6002 (ii BC), (περι-) Luc. <i>Symp.</i> 32; — <i>Med., fut.</i> κεροῦμαι E. <i>Tr.</i> 1183, (ἀπο-) Pl. <i>Phd.</i> 89b; <i>aor.</i> ἐκειράμην Lys. 2.60, etc., Ep. ἐκερσάμην Call. <i>Fr.</i> 311, A. <i>Pers.</i> 953 (lyr.); — <i>Pass., aor.1 part.</i> κερθείς (<font color="brown">v.l.</font> καρθ-) Pi. <i>P.</i> 4.82; <i>aor.2</i> ἐκάρην [α] PSI 4.368.45 (iii BC), <i>subj.</i> καρῇ Hdt. 4.127, <i>inf.</i> καρῆναι, <i>part.</i> καρείς, Luc. <i>Sol.</i> 6, Plu. <i>Lys.</i> 1; <i>pf. inf.</i> κεκάρθαι Hdt. 2.36; <i>Att. plpf.</i> ἐκεκάρμην Luc. <i>Lex.</i> 5. (Cf. Skt. <i>kṛṇā´ti</i> ΄wound΄, Lat. <b>caro</b>; prob. also OE. <i>scieran</i>, Eng. <i>shear</i>):<br><b>cut short, shear, clip</b>, esp. of hair, σοί τε κόμην κερέειν (sc. Σπερχειῷ) <i>Il.</i> 23.146, cf. Paus. 1.37.3; κ. ἐν χροΐ [τὰς τρίχας] <b>crop</b> it close, Hdt. 4.175; ἀλόχων κείραντες ἔθειραν E. <i>Hel.</i> 1124 (lyr.); — more freq. in <i>Med.</i>, <b>cut off one΄s</b> hair or <b>have</b> it <b>cut off</b>, as a sign of mourning (cf. κουρά), τοῦτο… γέρας οἶον ὀϊζυροῖσι βροτοῖσι, κείρασθαί τε κόμην βαλέειν τ’ ἀπὸ δάκρυ παρειῶν <i>Od.</i> 4.198, cf. 24.46, <i>Il.</i> 23.46; πολύν σοι βοστρύχων πλόκαμον κεροῦμαι E. <i>Tr.</i> 1183; κείρομαι κόμαν Id. <i>Ph.</i> 322 (lyr.); abs., <b>cut off one΄s hair</b>, κείρασθε, συμπενθήσατ’ Id. <i>HF</i> 1390; ἐφ’ οἷς ἡ πόλις ἐπένθησε καὶ ἐκείρατο Aeschin. 3.211, etc. ; ἄξιον ἦν ἐπὶ τῷδε τῷ τάφῳ κείρασθαι τῇ Ἑλλάδι Lys. <i>l.c.</i> ; Com., πρὸς φθεῖρα κείρασθαι <b>to have oneself</b> close <b>shorn</b>, Eub. 32; — Pass., κουρᾷ… πενθίμῳ κεκαρμένος E. <i>Or.</i> 458; σύμβολον κ. half-<b>cropped</b>, Hermipp. 14; τὰ ῥόδα κ. Pherecr. 108.29; also, of the hair, <b>to be cut off</b>, πλόκαμοι κερθέντες Pi. <i>P.</i> 4.82; βοστρύχους κεκαρμένους E. <i>El.</i> 515.<br><b>crop</b> a person, σφέας αὐτοὺς καὶ τοὺς ἵππους, in sign of mourning, Hdt. 9.24; κεκάρθαι τὰς κεφαλάς <b>to have</b> their heads <b>shorn</b>, Id. 2.36; Θρᾳκιστὶ κέκαρμαι Theoc. 14.46; v. χρώς 1.2, ἐγκυτί ; <b>shear</b> sheep, μάχαιραι κουρίδες, αἷς κείρομεν τὰ πρόβατα καὶ τοὺς ποιμένας Cratin. 37; κείρεσθαί (<b>tonderi</b>) μου τὰ πρόβατα, ἀλλ’ οὐκ ἀποξύρεσθαι (<b>deglubi</b>) βούλομαι Tiber. ap. D.C. 57.10 (cf. infr. 3); τὸ μὲν [καρῆναι] ἐπὶ προβάτων τιθέασι καὶ ἐπὶ ἀτίμου κουρᾶς (cf. Luc. <i>Sol.</i> 6), κείρασθαι δὲ ἐπὶ ἀνθρώπων Phryn. 292; but τῶν Ἀργείων ἐπὶ πένθει καρέντων Plu. <i>l.c.</i> ; τῷ σε χρὴ δρεπάνοισι καὶ οὐ ψαλίδεσσι καρῆναι <i>AP</i> 11.368 (Jul. <i>Antec.</i>). <i>metaph</i>, ΄<b>fleece΄, plunder</b>, τὴν μάμμην Herod. 3.39.<br><b>cut down</b>, δοῦρ’ ἐλάτης κέρσαντες <i>Il.</i> 24.450; ὕλην S. <i>Tr.</i> 1196; <b>crop close</b>, opp. ἐπιτέμνειν, Thphr. <i>CP</i> 3.23.3; <b>pluck</b>, ἄνθη Philostr. <i>VA</i> 1.5; <i>metaph</i>, ἐκ λεχέων κ. μελιαδέα ποίαν Pi. <i>P.</i> 9.37; Ἄρης κέρσειεν ἄωτον A. <i>Supp.</i> 666 (lyr.).<br><b>ravage</b> a country, esp.<br><b>by cutting down</b> crops and fruit-trees, τὸ πεδίον Hdt. 5.63; τέμενος Id. 6.75, cf. OGI 765.10 (Priene); τὴν γῆν Hdt. 6.99, Th. 1.64; χώραν Aen.Tact. 15.9; <b>destroy</b>, πόλιν Call. <i>Fr.</i> 1.60 P. ; also, <b>clear</b>, of pioneers, ὄρος Hdt. 7.131; — Pass., of a country, <b>to be ravaged</b>, καρῆναι Id. 4.127, cf. 8.65; κεκαρμένα κτήματα SIG 364.67 (Ephesus, iii BC); — <i>Med.</i>, χθὼν πεύκας κειραμένη <b>having its</b> pine-trees <b>cut down</b>, <i>AP</i> 9.106 (Leon.); ἄρουραι λήϊα κειράμεναι Ps.-Phoc. 166; <i>metaph</i>, Σπάρτη… ἐκείρατο δόξαν <b>had her</b> glory <b>shorn off</b>, <i>Epigr.</i> ap. Paus. 9.15.6; Ἄρης νυχίαν πλάκα κερσάμενος <b>having had</b> the plain <b>swept clean</b> (by destroying the men), A. <i>Pers.</i> 953 (lyr.). ἔκειρε πολύκερων φόνον <b>slaughtered</b> many a horned beast <b>by hewing</b>, S. <i>Aj.</i> 55.<br><b>hew, carve</b>, ἐπίβασιν <i>Inscr.Cypr.</i> 99 H.<br><b>cut through transversely</b>, opp. σχίζειν (slit longitudinally), φλέβα Antyll. ap. Orib. 7.11.3. generally, <b>destroy, consume; tear, eat greedily</b>, of beasts, κείρει τ’ εἰσελθὼν βαθὺ λήϊον [ὄνος] <i>Il.</i> 11.560; of fish, δημὸν… ἐπινεφρίδιον κείροντες 21.204; of vultures, ἧπαρ ἔκειρον <i>Od.</i> 11.578, cf. Luc. <i>DDeor.</i> 1.1, <i>DMort.</i> 30.1. <i>metaph</i>, <b>waste, devour</b>, ἐκείρετε πολλὰ καὶ ἐσθλὰ κτήματ’ ἐμά <i>Od.</i> 2.312; ἔκειρον κτήματ’ ἐνὶ μεγάρῳ 22.369, etc. ; abs., κείρετε (sc. βίοτον) 1.378.
κεῖσε	<i>Adv., Ion. and Ep.</i> for ἐκεῖσε.
κεισός	a plant, Hsch. (Perh. for κισσός.)
κεῖσσα	<i>Lacon.</i> for κίσσα, Hsch.
κείστη	v. κίστη.
Κειτούκειτος	ὁ, comic name of a Gramm., who asked respecting every dish — κεῖται ἢ οὐ κεῖται ; (cf. κεῖμαι v. 5) Ath. 1.1e.
κείω	once in Hom. κέω (v. infr., cf. A.D. <i>Adv</i>. 143.11), <i>Ep. Desiderat.</i> of κεῖμαι, βῆ δ’ ἴμεναι κείων he went <b>to lie down</b>, went <b>to bed</b>, <i>Od.</i> 14.532, cf. 18.428; ἔνθ’ ἴομεν κείοντες <i>Il.</i> 14.340; κείω I <b>will lie</b>, <i>Od.</i> 19.340; κειέμεν οὕτω <b>that they will lie</b> thus, 8.315; ὄρσο κέων get thee <b>to bed</b>, 7.342. later, simply, <b>sleep, rest</b>, Arat. 1009.
κείω	<b>cleave</b>, radic. form of κεάζω, only in <i>pres. part.</i> κείων (perh. for Κεῶν = Κεάων) <i>Od.</i> 14.425.
κειώδης	= κηώδης, Hsch.
κεκαδήσω	v. χάζομαι.
κεκάδοντο	v. χάζομαι.
κεκαδών	v. χάζομαι.
κεκαδήσομαι	v. κήδω.
κεκαδδίχθαι	v. κάδδιχος.
κεκαδμένος	v. καίνυμαι.
κεκακουργημένως	Adv.<br><b>maliciously</b>, Sch. Aeschin. 3.3.
κεκάλακας	καλὴ γέγονας, ἢ ἐκάλεσας, Hsch.
κεκαλμένον	ἐπὶ γῆς ἐκπεπτωκός, Hsch.
κέκασμαι	v. καίνυμαι.
κεκασμένος	v. καίνυμαι.
κέκαστο	v. καίνυμαι.
κεκαφηώς	<i>Ep. pf. part.</i> with no pres. in use, Hom. only in phrase κεκαφηότα θυμόν <b>breathing forth</b> one΄s life, <i>Il.</i> 5.698, <i>Od.</i> 5.468; in later Poets intr., <b>worn out, fordone</b>, κεκαφηότα γυῖα Opp. <i>C.</i> 4.206; κ. γυῖα κεραυνῷ Nonn. <i>D.</i> 2.539; δέμας κ. λιμῷ <i>ib.</i> 26.108; δίψῃ κεκαφηότας <i>ib.</i> 29.299; ἄνδρα… κεκαφηότα δηϊοτῆτι <i>ib.</i> 46.93; κεκαφηότι θυμῷ Oppian. <i>H.</i> 3.572; κ. ταρσῷ <b>weary</b>, <i>AP</i> 9.653 (Agath.). (Cogn. with καπύω, κάπτω ; Hsch. has κέκηφε· τέθνηκεν.)
κεκεῖνα	κισσός, Hsch.
κεκῆνας	λαγωούς (<i>Cret.</i>), Hsch.
κεκηρυγμένως	Adv., (&lt; κηρύσσω) <b>notoriously</b>, Poll. 6.208.
κέκιλος	ἰσχνόφωνος, Hsch.
κεκλασμένως	Adv., (κλάω¹) <b>effeminately</b>, Anon. ap. Suid. s.v. ληκυθισμός.
κεκλέαται	v. καλέω.
κεκλήατο	v. καλέω.
κέκλετο	v. κέλομαι.
κέκληγα	<i>part.</i> κεκληγώς, v. κλάζω.
κεκλίαται	v. κλίνω.
κεκλιμένος	v. κλίνω.
κέκλιτο	v. κλίνω.
κέκλομαι	v. κέλομαι.
κεκλόμενος	v. κέλομαι.
κέκλυθι	v. κλύω.
κέκλυτε	v. κλύω.
κεκμηκότως	Adv., (&lt; κάμνω) <b>wearily</b>, Sch. S. <i>El.</i> 164.
κεκμηώς	ότος and ῶτος, <i>Ep. pf. part. Act.</i> of κάμνω.
κέκνακεν	ὑπὸ κακῶν ἀπειρήκει, Hsch.
κεκολασμένως	Adv., (&lt; κολάζω) <b>modestly, regularly</b>, Ath. 6.273d, Ael. <i>NA</i> 2.11, 6.1.
κεκορεσμένως	Adv., (&lt; κορέννυμι) <b>to satiety</b>, gloss on ἄδην, <i>EM</i> 16.42.
κεκόρημαι	v. κορέννυμι.
κεκορηώς	v. κορέννυμι.
κεκοσμημένως	Adv., (&lt; κοσμέω) <b>modestly</b>, Ael. <i>NA</i> 2.11, Philostr. <i>VA</i> 7.42, Jul. <i>Mis.</i> 344d.
κεκοτηώς	v. κοτέω.
κεκράανται	v. κραίνω.
κεκράαντο	v. κραίνω.
κέκραγμα	ατος, τό, <b>scream, cry</b>, Ar. <i>Pax</i> 637 (pl.).
κεκραγμός	ὁ, = κέκραγμα, E. <i>IA</i> 1357, Plu. 2.654f (pl.).
κεκράκτης	ου, ὁ, <b>bawler</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 15, Ar. <i>Eq.</i> 137, Luc. <i>JTr.</i> 33.
κεκραμένως	Adv., (κεράννυμι I. 3) <b>in a mixed manner</b>, πρὸ τῶν ἀμίκτων ἐλέγχων κ. παρέχεται τοῖς ἐπαίνοις αὐτούς Procl. <i>in Alc.</i> p. 102 C. in painting, <b>with well-blended colours</b>, Plu. 2.335a (<font color="darkorange">fort. leg.</font> κεκριμένως).
κεκραξιδάμας	αντος, ὁ, (&lt; κέκραγα, δαμάω) coined by Ar. <i>V.</i> 596 (by analogy to Ἀλκιδάμας) as epith. of Cleon, <b>he who conquers all in bawling</b>.
κεκρατημένως	Adv., (&lt; κρατέω) <b>in a masterly manner</b>, ἀποδεδωκέναι Hipparch. 1.8.11, cf. Phld. <i>Po.</i> 5.26, 29.<br><b>vigorously</b>, <font color="brown">v.l.</font> in D.H. Comp. 25.<br><b>positively</b>, S.E. <i>M.</i> 11.42.
κέκραχθι	v. κράζω.
κεκριμένως	Adv., (&lt; κρίνω) <b>judiciously, discreetly</b>, μουσικῇ χρῆσθαι Plu. 2.1142c; cf. κεκραμένως.
κεκροτημένως	Adv., (&lt; κροτέω) <b>elaborately</b>, of style, D.H. Comp. 25 (<font color="brown">v.l.</font> κεκρατημένως).
Κέκροψ	οπος, ὁ, Cecrops mythical king of Athens, Hdt. 8.44; represented with a serpent΄s tail, and hence called διφυής, Sch. Ar. <i>V.</i> 436; with the tail of a θυννίς, Eup. 156; pl., = Κεκροπίδαι, IG 3.1335. (Κέκροψ a barbarian name acc. to Hecat. 119 J.) <i>Adj.</i> Κεκρόπιος, α, ον, <b>Cecropian, Athenian</b>, πέτρα Κ.<br><b>the Acropolis</b>, E. <i>Ion</i> 936 (also simply Κεκροπία, ἡ, used for Athens itself, <i>Supp.</i> 658, <i>El.</i> 1289); K. χθών Attica, Id. <i>Hipp.</i> 34, etc. ; Κεκρόπιοι, οἱ, <b>the Athenians</b>, <i>APl.</i> 4.295; Κεκροπία, ἡ, village-community in Early Attica, Str. 9.1.20; Κεκρόπιον, τό, <b>shrine of Cecrops</b>, IG1². 372.63; — also κεκροπικός, <i>ib.</i> 374.144. fem. Κεκροπίς, ίδος, φυλή Ar. <i>Av.</i> 1407, IG1². 302.59, etc. ; Κ. αἶα <i>AP</i> 7.81 (Antip.Sid.). Κεκροπίδαι, οἱ, <b>descendants of Cecrops, Athenians</b>, Hdt. <i>l.c.</i>, etc. ; in sg., Ar. <i>Eq.</i> 1055. Adv. Κεκροπίαθεν, Ep. κέκρηθεν, <b>from Athens</b>, Call. <i>Dian.</i> 227, A.R. 1.95.
κεκρυμμένως	Adv., (&lt; κρύπτω) <b>secretly</b>, LXX Je. 13.17, Arr. <i>Epict.</i> 3.7.11.
κεκρυφάλιον	τό, <i>Dim. of</i> κεκρύφαλος, Poll. 7.179.
κεκρυφάλεος	ἀριστερόν (<i>Aeol.</i>), <i>AB</i> 1095.
κεκρυφαλοπλόκος	ον, <b>netting</b> κεκρύφαλοι (v. κεκρύφαλος), Critias 69 D.
κεκρύφαλος	ὁ, <b>woman΄s hair-net</b>, τῆλε δ’ ἀπὸ κρατὸς βάλε δέσματα σιγαλόεντα, ἄμπυκα, κεκρύφαλόν τε ἰδὲ πλεκτὴν ἀναδέσμην <i>Il.</i> 22.469, cf. Hp. <i>Steril.</i> 219, Ar. <i>Th.</i> 138, D.H. 7.9; κ. καὶ μίτρα Ar. <i>Th.</i> 257; λιθόβλητοι, λιθοκόλλητοι κ., <i>AP</i> 5.269 (Paul. Sil.), 275 (Agath.).<br><b>part of the head-stall of a bridle</b>, X. <i>Eq.</i> 6.8; ἱππικὸς κ. IG2². 1388.74, cf. Poll. 1.184, 10.55.<br><b>second stomach</b> of ruminating animals, from its net-like structure, Arist. <i>HA</i> 507b4, <i>PA</i> 674b14, Ael. <i>NA</i> 5.41.<br><b>pouch</b> or <b>belly of a hunting-net</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.7, Plu. <i>Alex.</i> 25. [υ in Hom., <i>AP</i>; but υ in Att., Ar. <i>l.c.</i>, Eup. 170, Antiph. 117, 189.]
κεκρύφαται	v. κρύπτω.
κέκτικε	τέτοκεν, Hsch.
κεκύθωσι	v. κεύθω.
κεκύκη	καμπύλη, Hsch.
κέκυλτα	δῶρα τὰ τῇ χειρὶ ἑλκόμενα, Hsch.
Κεκυπώσιος	ὁ (sc. μήν), name of month at Zelea, SIG 279.17 (iv BC).
κελαδεννός	<i>Aeol.</i> for κελαδεινός.
κελαδεινός	ή, όν, <b>sounding, noisy</b>, Ζέφυρος <i>Il.</i> 23.208; Ἄρτεμις 16.183 (παρὰ τὸν γιγνόμενον ἐν τοῖς κυνηγίοις κέλαδον <i>Sch. ad loc.</i>); and so κελαδεινή alone, <i>Il.</i> 21.511; of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.11; αὐλῶνες <i>h.Merc.</i> 95; σῦριγξ Oppian. <i>H.</i> 5.455; neut. pl. as Adv., ποταμοὶ κελαδεινὰ ῥέοντες A.R. 3.532; — Pi. has <i>Aeol.</i> form κελαδεννός, ἔπεα κ.<br><b>highsounding</b> verses, <i>P.</i> 3.113; ὀμφά <i>Pae.</i> 5.46; κ. Χάριτες the <b>loud-voiced</b> Charites, <i>P.</i> 9.89; κ. ὕβρις <b>noisy</b> insult, <i>I.</i> 4 (3).8.
κελαδέω	Sappho 4, E. <i>IT</i> 1093 (lyr.); <i>3 pl.</i> -έοντι Pi. <i>P.</i> 2.15; <i>fut.</i> -ήσω Terp. 5, Pi. <i>O.</i> 2.2, E. <i>HF</i> 694 (lyr.), -ήσομαι Pi. <i>O.</i> 10 (11).79; poet. <i>aor.</i> κελάδησα B. 15.12, A. <i>Ch.</i> 609 (lyr.), E. <i>Hel.</i> 371 (lyr.); (&lt; κέλαδος); — <i>Ep. and Lyr.</i> (Trag. and Com. only in lyr. and anap., exc. Theopomp.Com. 40; late in Prose, Aq. Is. 49.13, Philostr. <i>VA</i> 6.17, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 3) Verb (cf. κελάδω), <b>sound as flowing water</b>, ὔδωρ ψῦχρον κ. Sappho <i>l.c.</i> ; κῦμα κελαδοῦν Orac. ap. Aeschin. 3.112. of persons, <b>shout aloud</b>, ἀτὰρ κελάδησαν Ἀχαιοί, in applause, <i>Il.</i> 23.869; ἐμὲ δεῖ κ. Pratin. <i>Lyr.</i> 1.3, cf. B. <i>l.c.</i> ; κελαδέοντι ἀμφὶ Κινύραν φᾶμαι Pi. <i>P.</i> 2.15; c. acc. cogn., κ. ὕμνους Terp. 5, cf. Pi. <i>N.</i> 4.16 codd. ; νόμον Id. <i>Pae.</i> 2.101; ἁδυμελῆ κόσμον κ. Id. <i>O.</i> 11 (10).14; [βοάς], παιᾶνας, E. <i>Ion</i> 93, <i>HF l.c.</i> of various <b>cries</b>, e.g. of a new-born babe, A. <i>Ch.</i> 609; of the swallow, Ar. <i>Pax</i> 801, <i>Ra.</i> 684; of the grasshopper, Theopomp.Com. <i>l.c.</i> ; of the cock, ἐξ εὐνᾶς κ.<br><b>crows</b> from his perch, Theoc. 18.57; of bells, <b>ring, tinkle</b>, E. <i>Rh.</i> 384; of the flute, κ. φθόγγον κάλλιστον Id. <i>El.</i> 716; of the sea, Ar. <i>Th.</i> 44. trans., <b>sing of, celebrate loudly</b>, τινα Pi. <i>O.</i> 1.9, 2.2, 6.88, E. <i>IT</i> 1093, Ar. <i>Ra.</i> 1527; τέμενος B. 13.21, cf. E. <i>Tr.</i> 121; τινὰ ἀμφ’ ἀρετᾷ Pi. <i>P.</i> 2.63.
κελάδημα	ατος, τό, <b>rushing sound</b>, Ζεφύρου E. <i>Ph.</i> 213 (lyr.); ποταμῶν Ar. <i>Nu.</i> 283 (anap.); later, of any <b>loud sound</b>, κ. σάλπιγγος <i>AP</i> 6.350 (Crin.).
κελαδῆτις	ιδος, ἡ, <b>loud-sounding</b>, γλῶσσα Pi. <i>N.</i> 4.86.
κελαδοδρόμος	ον, <b>rushing amid the noise of the chase</b>, epith. of Artemis, Orph. <i>A.</i> 902.
κέλαδος	ὁ, poet. word, <b>a noise as of rushing waters</b>; generally, <b>loud noise, din, clamour</b>, θῆκε πολὺν κέλαδον καὶ ἀϋτήν, of persons quarrelling, <i>Il.</i> 9.547, cf. 18.530, <i>Od.</i> 18.402; κ. Εὐίου E. <i>Ba.</i> 578 (lyr.). of <b>musical sound</b>, κ. λύρας Id. <i>IT</i> 1129 (lyr.), cf. <i>Cyc.</i> 489 (anap.).<br><b>loud clear voice</b>, as of an oracle, Pi. <i>P.</i> 4.60; <b>shout, cry</b>, κ. οὐ παιώνιος A. <i>Pers.</i> 605, cf. 388, <i>Ch.</i> 341 (anap.), S. <i>El.</i> 737, etc.<br><b>chirp</b> of the τέττιξ, Ael. <i>NA</i> 1.20; of the <b>twittering</b> of birds, κ. παντομιγής <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.6.
κελάδω	Ep. form of κελαδέω, used in <i>part.</i> only, <b>sounding</b>, πὰρ ποταμὸν κελάδοντα <i>Il.</i> 18.576, cf. B. 8.65, Posidipp. ap. Tz. <i>H.</i> 7.661; πλῆτο ῥόος κ. <i>Il.</i> 21.16, cf. Theoc. 17.92; Ζέφυρον κελάδοντ’ ἐπὶ οἴνοπα πόντον <i>Od.</i> 2.421; πόντον κ. Ar. <i>Nu.</i> 284 (anap.); Βορέης κ. Q.S. 8.243.
κελαινεγχής	ές, <b>with black</b> (i.e.<br><b>bloody) spear</b>, Pi. <i>N.</i> 10.84.
κελαινεφής	ές, sync. for κελαινονεφής, <b>black with clouds</b>, Homeric epith. of Zeus, <b>shrouded in dark clouds, cloud-wrapped</b>, παρὰ πατρὶ κελαινεφεῖ <i>Il.</i> 21.520, cf. Pi. <i>Pae.</i> 6.55; addressed as κελαινεφές in <i>Il.</i> 15.46, <i>Od.</i> 13.147. generally, <b>dark-coloured</b>, ῥέε δ’ αἷμα κ. 11.36, cf. <i>Il.</i> 4.140; πεδίον κ.<br><b>black, rich</b> soil, Pi. <i>P.</i> 4.52; σκότος κ. Id. <i>Fr.</i> 142.
κελαινιάω	<b>to be black</b>, in <i>Ep. 3 pl.</i> κελαινιόωσι, Oppian. <i>H.</i> 4.67; <i>part.</i> κελαινιόων Nonn. <i>D.</i> 38.18.
κελαινόβρωτος	ον, <b>black and bloody with gnawing</b>, ἧπαρ A. <i>Pr.</i> 1025.
κελαινόλωτα	κεράσια, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> -λωπα <b>with dark skin</b>).
κελαινόομαι	Pass., <b>grow black</b> or <b>dark</b>, A. <i>Ch.</i> 413 (lyr.).
κελαινόρρινος	ον, <b>with black skin</b> or <b>hide</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.18, Nonn. <i>D.</i> 15.158; pl. κελαινόρινες S. <i>Fr.</i> 29.
κελαινός	ή, όν, <b>black, dark</b>, freq. in Hom., αἷμα <i>Il.</i> 1.303, <i>Od.</i> 16.441; νύξ <i>Il.</i> 5.310, etc. ; κῦμα 9.6; λαῖλαψ 11.747; χθών 16.384; δέρμα 6.117; ἦτορ Hes. <i>Sc.</i> 429; ὄμβρος Emp. 111.6; κ. φῦλον a <b>swarthy</b> race, of the Ethiopians, A. <i>Pr.</i> 808; Ἔπαφος <i>ib.</i> 851; ξίφη, λόγχα, S. <i>Aj.</i> 231, <i>Tr.</i> 856 (both lyr.), cf. E. <i>Ba.</i> 628 (troch., prob. from the colour of the metal rather than <b>black with blood-stains</b>); of things on which the sun does not shine, esp. of the nether world, <b>dark, murky</b>, A. <i>Pr.</i> 433 (lyr.); Ἐρινύες Id. <i>Ag.</i> 462 (lyr.); Στύξ Lyc. 706; κ. θῖνα, of the bottom of the sea, S. <i>Ant.</i> 590 (lyr.); λύει κ. βλέφαρα suffers her eyes to close <b>in darkness</b>, <i>ib.</i> 1302; <b>great, mighty</b>, δίψα Lyc. 1425. (Cf. Skt. <i>kalaṅkas</i> ΄spot΄; κηλίς may be cogn.)
κελαινοφαής	ές, <b>black-gleaming</b>, ὄρφνα κ.<br><b>murky</b> twilight, Ar. <i>Ra.</i> 1331 (lyr.).
κελαινόφρων	ον, gen. ονος, <b>black-hearted</b>, μήτηρ A. <i>Eu.</i> 459.
κελαινόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>black-coloured</b>, σίλφη <i>AP</i> 9.251 (Even.), prob. l. in A. <i>Supp.</i> 785 (lyr.); also κελαινόχροος, ον, Man. 4.261.
κελαινόχροος	ον, = κελαινόχρως.
κελαινώπας	α, ὁ, (&lt; ὤψ) <b>black-faced</b>; hence, <b>gloomy</b>, θυμός S. <i>Aj.</i> 955 (lyr.); — fem. κελαινῶπις νεφέλα Pi. <i>P.</i> 1.7; — also κελαινωπός, ή, όν, Hdn. <i>Gr.</i> 1.188.
κελαινωπός	ή, όν, = κελαινώπας.
κελαινώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, <b>swarthy</b>, Κόλχοι Pi. <i>P.</i> 4.212.
κελαρύζω	<i>fut.</i> -ύσομαι or -ύξομαι prob. in Hsch. (κελαρύζεται· μετὰ ποιᾶς φωνῆς ἠχήσει cod.); <i>aor.</i> κελάρυξε <i>Lyr.Adesp.</i> 90.1; Poet. and late Prose (v. infr.): — <b>babble, murmur</b>, of running water, κατειβόμενον κελαρύζει <i>Il.</i> 21.261, cf. Theoc. 7.137, Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.14, Philostr. <i>VA</i> 1.16, <i>Im.</i> 1.21; later, of a rushing torrent, c. acc. cogn., ὣς ποταμὸς κ. μέγας… σμερδαλέον μύκημα Opp. <i>C.</i> 2.145; also, <b>gush out like water</b>, ἀπὸ δ’ ἕλκεος… αἷμα μέλαν κελάρυζε <i>Il.</i> 11.813; [ἅλμη] ἀπὸ κρατὸς κελάρυζεν <b>ran gushing</b>, <i>Od.</i> 5.323; of milk, <i>Lyr.Adesp. l.c.</i> <b>pour with a gush</b> or <b>gurgling sound</b>, ἀφύσσοντες οἶνον κελαρύζετε Ion <i>Trag.</i> 10 (lyr.). (Onomatopoeic, acc. to Str. 14.2.28, Plu. 2.747d.)
κελάρυξις	εως, ἡ, <b>rushing sound</b>, as of water, Hsch.
κελάρυσμα	ατος, τό, = κελάρυξις, Opp. <i>C.</i> 4.325.
κέλε	τέρπε, Hsch.
κελέβειον	Ion. κελεβήϊον, τό, <i>Dim. of</i> κελέβη, Antim. 17.
κελεβήϊον	τό, Ion. for κελέβειον.
κελέβη	ἡ (ποτηρίου εἶδος θερμηροῦ καὶ ποιμενικὸν ἀγγεῖον, Hsch.), <b>cup, jar</b>, Anacr. 42, Theoc. 2.2, Euph. 8, Call. <i>Fr. anon.</i> 34 (<i>Aeol.</i>, acc. to Clitarch. and Silen. ap. Ath. 11.475c).
κελεβρά	λεπτὰ καὶ νεκρὰ κτήνη, Hsch.
κελεΐς	ἀξίνη, Hsch.
κελένδρυον	(-υνον Hsch.), τό, <b>oaken beam</b>, derived from κελέων, δρῦς by Id., Phot. (who glosses it by κιχήσιππον).
κελέοντες	ων, οἱ, = ἱστόποδες, <b>the vertical beams in the upright loom</b>, between which the web hung down, Ar. <i>Fr.</i> 795, Antipho <i>Fr.</i> 11, Theoc. 18.34, Ant.Lib. 10.2, cf. Paus.Gr. and Ael. Dion. <i>Fr.</i> 228; sg., v. κελένδρυον
κελεός	ὁ, <b>green woodpecker, Picus viridis</b>, Arist. <i>HA</i> 593a8, 610a9.
κελέτρα	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 9(2).521.26, 33 (Larissa, iii BC).
κέλετρον	ᾧ τοὺς ἰχθύας θηρῶσιν ἐν τοῖς ποταμοῖς, Hsch.
κελευθείοντες	ὁδεύοντες, Hsch.
κελεύθειος	α, ον, <b>belonging to the road</b>, δαίμονες Id. ; κελεύθεια, epith. of Athena at Sparta, Paus. 3.12.4.
κελευθήτης	ου, ὁ, <b>wayfarer</b>, <i>AP</i> 6.120 (Leon. ; prob. -ίτης).
κελευθοποιός	όν, <b>road-making</b>, A. <i>Eu.</i> 13.
κελευθοπόρος	ὁ, <b>wayfarer</b>, <i>AP</i> 7.337.
κέλευθος	ἡ, with poet. heterocl. pl. κέλευθα ; poet. Noun (also Arc., IG 5(2).3.23 (Tegea, iv BC)), <b>road, path</b>, not common in lit. sense, πολλαὶ γὰρ ἀνὰ στρατόν εἰσι κέλευθοι <i>Il.</i> 10.66; Ἰσθμία κ. B. 17.17; ἐν κελεύθοις in <b>the streets</b>, A. <i>Ch.</i> 349 (lyr.); ἐγγὺς γὰρ νυκτός τε καὶ ἤματός εἰσι κέλευθοι <i>Od.</i> 10.86, cf. Parm. 1.11; ἀνέμων κέλευθα or κέλευθοι, <i>Il.</i> 14.17, <i>Od.</i> 5.383, etc. ; ὑγρὰ, ἰχθυόεντα κ., of the sea, 3.71, 177; ἁλὸς βαθεῖαν (vel -είας) κ. Pi. <i>P.</i> 5.88; ἄρκτου στροφάδες κ.<br><b>paths, orbits</b>, S. <i>Tr.</i> 131 (lyr.), cf. E. <i>Hel.</i> 343 (lyr.); θεῶν δ’ ἀπόεικε κελεύθου withdraw from the <b>path</b> of the gods, <i>Il.</i> 3.406 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπόειπε κελεύθους); <i>metaph</i>, ἔργων κέλευθον ἂν καθαράν on the open <b>road</b> of action, Pi. <i>I.</i> 5 (4).23, cf. <i>O</i>. 6.23; στείχει δι’ εὐρείας κ. μυρία παντᾷ φάτις B. 8.47; ἔστι μοι μυρία παντᾷ κ. Pi. <i>I.</i> 4 (3).1, cf. B. 5.31; Πειθοῦς, Δίκας κ., Parm. 4.4, B. 10.26.<br><b>journey, voyage</b>, by land or water, ὅς κέν τοι εἴπῃσιν ὁδὸν καὶ μέτρα κελεύθου <i>Od.</i> 4.389; οὐκ ἄν πω χάζοντο κελεύθου would not have halted from <b>their onward way</b>, <i>Il.</i> 11.504, cf. 12.262; πολλὰ κ. a far <b>journey</b>, i.e. a great distance, S. <i>OC</i> 164 (lyr.).<br><b>expedition</b>, A. <i>Ag.</i> 127 (lyr.), <i>Pers.</i> 758 (troch.).<br><b>way of going, walk, gait</b>, μιμήσομαι λύκου κ. E. <i>Rh.</i> 212; δι’ ἀψόφου βαίνων κ. Id. <i>Tr.</i> 888. <i>metaph</i>, <b>way</b> of life, ἀργαλέας βιότοιο κ. Emp. 115.8; κ. ἁπλόαι ζωᾶς Pi. <i>N.</i> 8.35; τὰν ἀνόστιμον βίου κ. E. <i>HF</i> 433 (lyr.).
κελεύθρας	κελεύσεως, Hsch.
κέλευμα	ατος, τό, = κέλευσμα.
κέλευσις	εως, ἡ, <b>command</b>, Plu. 2.32c (pl.), Plot. 4.8.2; freq. in Inscrr. and Pap., κατὰ κέλευσιν θεοῦ OGI 589 (Syria), cf. 455.3 (Aphrodisias, i BC), BGU 286.9 (iv AD), etc. ; ἐκ κελεύσεώς τινος IGRom. 4.214 (Ilium, iii/iv AD); ἀπὸ κ. CIG 5187b3 (Ptolemais, v/vi AD).
κέλευσμα	or κέλευμα (v. infr.), ατος, τό, (&lt; κελεύω) <b>order, command</b>, A. <i>Eu.</i> 235, S. <i>Ant.</i> 1219 (pl.), etc. ; <b>call, summons</b>, A. <i>Ch.</i> 751 (pl.); in Prose, <b>word of command</b> in battle, Hdt. 4.141, 7.16, cf. E. <i>Hec.</i> 929 (lyr.); ὁ Κύριος ἐν κ. καταβήσεται ἀπ’ οὐρανοῦ 1 Ep. Thess. 4.16; also, the <b>call</b> of the κελευστής, which gave the time to the rowers, ἀπὸ ἑνὸς κελεύσματος all at once, Th. 2.92, D.S. 3.15; ἐξ ἑνὸς κελεύματος Sophr. 25; ἐκ κελεύματος at <b>the word of command</b>, A. <i>Pers.</i> 397, cf. E. <i>IT</i> 1405; καχάζετε… ἀπὸ κ. Eub. 8; στρατεύσονται ἀφ’ ἑνὸς κ. LXX Pr. 30.27; of the boatswain΄s <b>pipe</b>, κέλευσμα προσαυλεῖν Phld. <i>Mus.</i> p. 15 K. ; also, the <b>call</b> of the driver to his horses, κελεύματι μόνον καὶ λόγῳ ἡνιοχεῖται Pl. <i>Phdr.</i> 253d; of the huntsman to his hounds, X. <i>Cyn.</i> 6.20; κ. κυνηγετῶν S. <i>Ichn.</i> 225. (κέλευμα is the more ancient form, as in A. <i>Pers.</i> 397, <i>Ch.</i> 751, S., Sophr., Pl. (codd. <i>l.c.</i>), X., <i>ll.cc.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. <i>ll.cc.</i>, Th. <i>l.c.</i>)
κελευσματικῶς	Adv.<br><b>by way of command</b>, Eust. 1080.63.
κελευσμός	ὁ, <b>order, command</b>, E. <i>IA</i> 1130, <i>Cyc.</i> 653 (pl.).
κελευσμοσύνη	ἡ, Ion. for κελευσμός, κέλευσμα, Hdt. 1.157.
κελευστέον	<b>one must order</b>, Gal. 17 (2).171.
κελευστής	οῦ, ὁ, <b>boatswain, who gives the time to the rowers</b>, E. <i>Hel.</i> 1576, Ar. <i>Ach.</i> 554, Th. 2.84, X. <i>HG</i> 5.1.8, Pl. <i>Alc.</i> 1.125c, Phld. <i>Rh.</i> 1.361 S., D.S. 20.50, Arr. <i>Fr.</i> 151 J.
κελευστικός	ή, όν, <b>hortatory</b>. ἡ κελευστική (sc. τέχνη), Pl. <i>Plt.</i> 260e; τοῦ ψόγου τὸ κ. Plu. 2.72d (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
κελευστός	ή, όν, <b>ordered, commanded</b>, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 8.
κέλευστρα	or κελεύστα· ἅμαξα ἡμιονική, Hsch.
κελεύστα	= κέλευστρα.
κελεύστωρ	ορος, ὁ, <b>one who commands</b>, more general than κελευστής, Phryn. <i>PS</i> p. 81 B.
κελευτιάω	Frequentat. of κελεύω, only in <i>Ep. part.</i>, Αἴαντε κελευτιόωντ’ ἐπὶ πύργων πάντοσε φοιτήτην <b>continually urging on</b> [the men], <i>Il.</i> 12.265; -όων γαιήοχος ὦρσεν Ἀχαιούς 13.125 (<font color="brown">v.l.</font> κελευθιόων, = ὁδηγῶν, <i>Sch. ad loc.</i> ; κελευστιόων Hsch.).
κελεύω	<i>Ep. impf.</i> κέλευον <i>Il.</i> 23.767; <i>fut.</i> κελεύσσω, <i>Ep. inf.</i> -σέμεναι <i>Od.</i> 4.274; <i>aor.</i> ἐκέλευσα, Ep. κέλ- <i>Il.</i> 20.4; <i>pf.</i> κεκέλευκα Lys. 1.34, Luc. <i>Demon.</i> 44; — <i>Med., aor.</i> ἐκελευσάμην Hp. <i>Nat. Puer.</i> 13; more freq. in compds. δια, ἐπι-, παρα-κελεύομαι; — <i>Pass., fut.</i> -ευσθήσομαι D.C. 68.9; <i>aor.</i> ἐκελεύσθην Hdt. 7.9. αʹ, S. <i>OC</i> 738, Th. 7.70; <i>pf.</i> κεκέλευσμαι X. <i>Cyr.</i> 8.3.14, Luc. <i>Sacr.</i> 11; <i>plpf.</i> ἐκεκέλευστο D.C. 78.4 (ἐκελεύθην <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.9. αʹ, and κεκέλευμαι IG2². 1121.13 (iv AD), <font color="brown">v.l.</font> in App. <i>BC</i> 5.141 are later forms). (A lengthd. form of κέλομαι):<br>prop.<br><b>urge, drive on</b>, [ἵππους] ὁ γέρων ἐφέπων μάστιγι κέλευε… κατὰ ἄστυ <i>Il.</i> 24.326; hence, <b>exhort, bid</b>, c. acc. pers. et inf., <b>order</b> one to do, σ’ ἔγωγε… κελεύω ἐς πληθὺν ἰέναι 17.30, cf. 2.11, al., Hdt. 1.8, 24, etc. ; ἐκέλευσε τὸν παῖδα περιμεῖναί ἑκελεῦσαι he <b>bade</b> the lad <b>bid</b> us to wait for him, Pl. <i>R.</i> 327b; ὁ νόμος τὸν ἐπιβουλεύσαντα κελεύει φονέα εἶναι, i.e.<br><b>bids that</b> he be held guilty, Antipho 4.2.5; ὁ τὸν νόμον κελεύων ἄρχειν δοκεῖ κελεύειν ἄρχειν τὸν θεὸν καὶ τὸν νοῦν Arist. <i>Pol.</i> 1287a29; ἐς τὴν Μίλητον ἔπεμπον κελεύοντες σφίσι τὸν Ἀστύοχον βοηθεῖν Th. 8.38; <b>request</b>, Lys. 16.16; opp. ἐπιτάττειν, IG1². 76.33. c. acc. pers. et rei, σφῶϊ μὲν οὔ τι κελεύω <i>Il.</i> 4.286; τά με θυμὸς… κελεύει (sc. εἰπεῖν) 7.68, etc. ; with <i>inf.</i> subjoined, τί με ταῦτα κελεύεις… μάχεσθαι ; 20.87. c. acc. pers. only, εἰ μὴ θυμός με κελεύοι (sc. φείδεσθαι) <i>Od.</i> 9.278; ὥς με κελεύεις (sc. μυθεῖσθαι) 11.507; in Prose, ἐκέλευσε τοὺς ἕνδεκα ἐπὶ τὸν Θηραμένην <b>ordered</b> them [to go] against him, <b>ordered</b> them to seize him, X. <i>HG</i> 2.3.54; κ. τινὰς ἐπὶ τὰ ὅπλα <i>ib.</i> 20; — Pass., <b>receive orders</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1253b34. c. acc. rei only, ὃ μὴ κελεύσαι Ζεύς (Herm. for -σει) A. <i>Eu.</i> 618; ὁ νόμος τὰ μὲν κελεύων τὰ δ’ ἀπαγορεύων Arist. <i>EN</i> 1129b24; — Pass., τὸ κελευόμενον <b>commands, orders</b>, Hdt. 7.16, Antipho Soph. 61, X. <i>Cyr.</i> 4.1.3; pl., Pl. <i>R.</i> 340a. c. dat. pers. folld. by <i>inf.</i>, <b>urge</b> or <b>order</b> one to do, κηρύκεσσι… κέλευσε κηρύσσειν. <i>Il.</i> 2.50, <i>Od.</i> 2.6, etc. ; ἀλλήλοισι κέλευον ἅπτεσθαι νηῶν. <i>Il.</i> 2.151; ἑτάροισι… ἐκέλευσα ἐμβαλέειν <i>Od.</i> 9.488; in later Prose, D.S. 19.17, Ceb. 32.4 codd., Luc. <i>DMort.</i> 1.1, Phalar. Ep. 121.1, etc. rarely c. dat. pers. et acc. rei, τί δ’ ἐστὶν ὃ κελεύεις ἐμοί ; Men. <i>Pk.</i> 224, cf. Ael. <i>NA</i> 9.1. c. dat. pers. only, ἵπποισι καὶ Αὐτομέδοντι κελεύσας <i>Il.</i> 16.684; cf. infr. ΙΙΙ. abs., freq. in Hom., ὡς σὺ κελεύεις <i>Il.</i> 23.96, al. ; λέξω, κελεύεις γάρ A. <i>Ch.</i> 107; κελεύων, opp. αὐτοχειρίῃ, Democr. 260; κελευούσης τῆς Πυθίης Hdt. 6.36; κελεύοντος καὶ δεομένου Lys. 5.1. c. inf. only, σιγᾶν κελεύω I <b>order</b> silence, S. <i>Ph.</i> 865; οὐκ ἂν κελεύσαιμ’ εὐσεβεῖν Id. <i>Ant.</i> 731; <b>recommend, propose</b>, Lys. 12.25, D. 4.21, etc. ; opp. οὐκ ἐάω, Hdt. 6.109, X. <i>Ath.</i> 2.18. of inferiors, <b>urge, entreat</b>, <i>Il.</i> 24.599, <i>Od.</i> 10.17, Hdt. 1.116. of the boatswain, <b>give time</b> to rowers, c. dat., Pl. <i>R.</i> 396b; abs., Ath. 12.535d.<br><b>sing a chanty</b>, S.E. <i>M.</i> 6.24.
κελεφός	sine expl., <i>Gloss.</i> ; ποιεῖ κελεφούς <b>lepers</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).189; cf. κελυφοκομῖον.
κελέων	ὁ, v. κελέοντες.
κελημοσύναις	κελεύσεσιν, Hsch.
κέληξ	ὁ, = κέλης, IG 5(1).213 (Sparta, v BC).
κέλης	ητος, ὁ, (&lt; κέλλω) <b>courser, riding-horse</b>, Ὀδυσσεὺς ἀμφ’ ἑνὶ δούρατι βαῖνε, κέληθ’ ὡς ἵππον ἐλαύνων bestrode one plank, as if riding on a <b>horse</b>, <i>Od.</i> 5.371 (κ. ἵππος also in later Prose, SIG 314 A 7, 36, al. (Arc., iv BC), Plu. <i>Alex.</i> 3, Paus. 6.14.4); κ. καὶ ἅρματα Hdt. 7.86; ἵππον κέλητ’ ἀσκοῦντα Eup. 152; κέλης κέλητα παρακελητιεῖ Ar. <i>Pax</i> 901; freq. in the titles of Pindar΄s Odes, as <i>O</i>. 1; νίκας Πυθοῖ καὶ Ἰσθμοῖ καὶ Νεμέᾳ τεθρίπποις τε καὶ κέλησι Pl. <i>Ly.</i> 205c, cf. Plin. <i>HN</i> 34.19; κ. πωλικός, τέλειος, IG 2.966.<br><b>fast-sailing yacht</b> with one bank of oars, Hdt. 8.94, Th. 4.9, 8.38, X. <i>HG</i> 1.6.36, Ephipp. 5.17 (anap.), Plb. 5.94.8, Plin. <i>HN</i> 7.208, etc. sens. obsc. (with play on 1), Ar. <i>Lys.</i> 60; so ἥρως Κέλης Pl.Com. 174.18.<br><b>pudenda muliebria</b>, Eust. 1539.34.
κελητιάω	= κελητίζω, Hsch.
κελητίζω	(&lt; κέλης) <b>ride</b>, ἵπποισι κελητίζειν ἐῢ εἰδώς, of one who leaps from horse to horse, <i>Il.</i> 15.679. sens. obsc., Ar. <i>V.</i> 501, Th. 153, Macho ap. Ath. 13.577d.
κελήτιον	τό, <i>Dim. of</i> κέλης II, Th. 1.53, 4.120, App. <i>BC</i> 2.56.
κέλλα	ἡ, = Lat. <b>cella, room, chamber</b>, POxy. 1128.15 (ii AD), etc.
κελλαρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κελλάριον, <i>Sammelb.</i> 4292 (written κελαρίδιν).
κελλαρικά	τά, <b>wine delivered to</b> a landlord΄s <b>cellar</b>, PSI 8.953.73 (vi AD); — sg.
κελλαρικόν	τό, <b>store-chamber</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.75 ii 9 (iii/iv AD).
κελλάριον	[ᾱ, Hdn. <i>Gr.</i> 2.13], τό, <b>cupboard</b> for glasses, κ. τριλάγυνον POxy. 741.12 (ii AD), PLond. 2.191.9 (ii AD); <b>store-chamber</b>, POxy. 1851 (vi AD).
κελλάριος	ὁ, <b>cellarman</b>, <i>Wien. Stud.</i> 24.131 (ii AD).
κελλαρίτης	ου, ὁ, = κελλάριος, <i>Stud.Pal.</i> 20.107.4 (iv AD), PKlein. Form. 40 (vi AD).
κελλάς	μονόφθαλμος, Hsch.
κελλίβας	ατος, ὁ, prob. = κιλλίβας, <b>portable table</b>, PRyl. 136.10 (i AD); cf. Lat. <b>cilibantum, cilliba</b>.
κελλικάριος	(for *κελλαρικάριος), ὁ, <b>cellarman, butler</b>, PSI 8.955.13 (vi AD).
κέλλικας	δημότας, Hsch.
κελλίον	τό, <i>Dim. of</i> κέλλα, PAmh. 2.152.16 (v/vi AD); <b>garret</b>, <i>AP</i> 11.351 (Pall.).
κελλίων	ἡ τῶν ὅλων φύσις, Hsch.
κελλόν	στρεβλόν, πλάγιον, Hsch.
κέλλω	poet. (exc. D.H. 14.1 as etym. of Κελτική), = Prose ὀκέλλω ; <i>fut.</i> κέλσω A. <i>Supp.</i> 331, E. <i>Hec.</i> 1057 (lyr.), κελῶ Hsch. ; <i>aor.</i> ἔκελσα (v. infr.): — <b>drive on</b>, Hom. only in <i>Od.</i>, always in phrase νῆα κέλσαι <b>run</b> a ship <b>to land, put</b> her <b>to shore</b>, νῆα μὲν αὐτοῦ κέλσαι <i>Od.</i> 10.511; νῆα… ἐκέλσαμεν ἐν ψαμάθοισιν 9.546; <b>cause to land</b>, ἀνδρῶν ἡρώων στόλον A.R. 2.1090; <i>metaph</i>, Ἄργει κ. πόδα E. <i>El.</i> 139 (lyr.). intr., of ships or seamen, <b>put to shore</b> or <b>into harbour</b>, κελσάσῃσι δὲ νηυσὶ καθείλομεν ἱστία <i>Od.</i> 9.149; κέλσαντες Σιμόεντος ἐπ’ ἀκτάς A. <i>Ag.</i> 696 (lyr.), cf. <i>Eu.</i> 10; ἐς Ἄργος Id. <i>Supp.</i> 331; πρὸς γῆν S. <i>Tr.</i> 804; c. acc. loci, κέλσαι… Ἄργους γαῖαν A. <i>Supp.</i> 15 (anap.); Τροίας ἄστυ E. <i>Rh.</i> 934; <i>metaph</i>, A. <i>Pr.</i> 186 (lyr.); κ. ποτὶ τέρμα E. <i>Hipp.</i> 140 (lyr.); πᾷ κέλσω ; where <b>shall I find a haven</b> ? Id. <i>Hec.</i> 1057 (lyr.). (Cf. κέλομαι.)
κελλῶσαι	πλαγιάσαι, Hsch.
κελμάς	ἡ, = κεμάς, Hsch.
Κελμίς	name of an Idaean Dactyl, also glossed by παῖς ἢ λύκιθον (sic), Hsch.
κελοί	οἱ, = τὰ ξύλα, Hsch. s.v. κελέοντας.
κελύα	v. κελοῖα.
κελέα	v. κελοῖα.
κελῆα	v. κελοῖα.
κελεῖα	v. κελοῖα.
κελοῖα	ἡ, also written καιλοῖα, κελύα, κελέα, κελῆα, κελεῖα, name of contest for boys and youths at Sparta, IG 5(1).263, al. ; perh. neut. pl., <i>ib.</i> 258.
κέλομαι	<i>Ep. 2 sg.</i> κέλεαι, sts. disyll., <i>Il.</i> 24.434, <i>Od.</i> 4.812, 10.337; <i>impf.</i> κελόμην <i>Il.</i> 1.386, ἐκέλευ Theoc. 3.11, κέλετο <i>Il.</i> 15.119 (Dor. κέντο Alcm. 141, acc. to Eust. 756.30), ἐκέλετο IG4² (1).122.35 (Epid., iv BC); <i>fut.</i> κελήσομαι <i>Od.</i> 10.296; <i>aor.1</i> ἐκελήσατο, κελήσατο, Epich. 71, 99, Pi. <i>O.</i> 13.80, <i>I.</i> 6 (5).37, IG4² (1).121.108 (Epid., iv BC); <i>Ep. aor.2</i> ἐκέκλετο, κέκλετο, <i>Il.</i> 11.285, 16.421, Hes. <i>Sc.</i> 341; hence was formed by later Poets <i>pres.</i> κέκλομαι A.R. 1.716, etc. ; <i>Dor. opt.</i> κεκλοίμαν A. <i>Supp.</i> 591 (lyr.); <i>part.</i> κεκλόμενος, v. infr. II. 1; <i>imper.</i> κέκλεο and κέκλου Hsch. (this pres. used in pass. sense by Man. 2.251, 3.319); poet. (also in Dor. Prose, IG <i>ll. cc.</i>, al. (Epid., iv BC), cf. infr. II; ὅν κα κέλωνται τοὶ ἱαροποιοί <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).12 (Cos, iv BC)); <i>Act. aor.1</i> ἐκέλησεν Hsch. ; — = κελεύω, <b>urge, exhort, command</b>.<br>Constr. like κελεύω ; c. acc. pers. et <i>inf., Il.</i> 5.810, 16.657, al., Alc. 46, Pi. <i>ll. cc.</i>, A. <i>Ag.</i> 1119 (lyr.); of the <b>commands</b> of a god, IG4²(1).121.50 (Epid., iv BC), al. ; μεταλλῆσαί τί ἑθυμὸς… κέλεται, καὶ κήδεά περ πεπαθυίῃ (instead of -υῖαν) <i>Od.</i> 17.555. c. dat. pers. et inf., φυλασσέμεναί τε κέλονται ἀλλήλοις <i>Il.</i> 10.419; more freq. without <i>inf.</i>, Ἀργείοισιν ἐκέκλετο μακρὸν ἀΰσας 6.66; ἀμφιπόλοισι κέκλετο <i>ib.</i> 287; ἵπποισιν ἐκέκλετο 8.184; ἀλλήλοισι κέλεσθε 12.274. abs., κέλομαι γὰρ ἔγωγε for [so] I <b>advise</b>, 23.894, <i>Od.</i> 17.400; κέλεαι γάρ 5.98; ἐγὼ κέλομαι καὶ ἄνωγα 3.317; ἐπὶ δ’ Ἕκτορι κέκλετο θυμὸς (sc. ἑἰέναι) <i>Il.</i> 16.382; less freq. of things, ἰαίνετο κηρός, ἐπεὶ κέλετο μεγάλη ἴς the wax melted, since mighty force <b>constrained</b> it, <i>Od.</i> 12.175; ὡς… παρ’ ἡμετέρης κέλεται πιστώματα Μούσης Emp. 5.<br><b>call to</b>, κέκλετο δ’ Ἥφαιστον <i>Il.</i> 18.391; <b>call upon for aid</b>, <i>h.Cer.</i> 21; πρῶτά σε κεκλόμενος, θύγατερ Διός (S. <i>OT</i> 159 (lyr.), cf. A. <i>Supp.</i> 591 (lyr.); ἄν μὴ κελομένου πρίαται <i>Milet.</i> 3.140C 5ii BC), cf. <i>Leg. Gort.</i> 6.48, Schwyzer 181v4, 8 (Crete).<br><b>call by name</b>, νιν ὄρνιχος κέκλετ’ ἐπώνυμον Pi. <i>I.</i> 6 (5).53. (κέλομαι, κέλλω, κελεύω may be cogn. with Skt. <i>kalayati</i> ΄push΄, Lat. <b>celer</b>.)
Κελτίβηρες	οἱ, <b>tribes of mixed Celtic and Iberian descent</b>, Str. 1.2.27.
Κελτιστί	Adv.<br><b>in the language of the Celts</b>, Arr. <i>Tact.</i> 43.2, Luc. <i>Alex.</i> 51.
Κελτοί	οἱ, Celts, Hdt. 2.33, X. <i>HG</i> 7.1.20, Plb. 1.13.4; — later Κέλται, Str. 4.1.1, etc. ; — hence Κελτικός, ή, όν, <b>Celtic, Gallic</b>, Id. 3.1.3; — poet. Κελτός, ή, όν, Call. <i>Del.</i> 173; — fem. Κελτίς, ίδος, <i>AP</i> 10.21 (Phld.); ἡ Κελτική the <b>country of the Celts</b> or Gauls, Arist. <i>HA</i> 606b4, Str. 4.1.1; ἡ Κελτία Foed. ap. Plb. 7.9.6.
Κελτικός	ή, όν, <b>Celtic, Gallic</b>, Str. 3.1.3
Κέλται	later for Κελτοί.
Κελτολίγυες	οἱ, <b>tribes of mixed Celtic and Ligurian descent</b>, Str. 4.6.3.
Κελτοσκύθαι	οἱ, <b>tribes of mixed Celtic and Scythian descent</b>, Str. 1.2.27.
κελύφανον	τό, = κέλυφος, Lyc. 89, Luc. <i>VH</i> 2.38 (<font color="darkorange">dub.</font>).
κελυφανώδης	ες, <b>like a shell</b> or <b>husk</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.7.2.
κελύφιον	τό, <i>Dim. of</i> κέλυφος 2d, Arist. <i>HA</i> 622a7.
κελυφοκομῖον	(κελυφοκομεῖον), τό, <b>lepers’ hospital</b>, <i>BMus. Cat. Coptic MSS.</i> p. 453 No.1077; cf. κελεφός.
κέλυφος	εος, τό, <b>sheath, case</b>, in fruits, <b>pod, shell</b>, Arist. <i>GA</i> 752a20, Thphr. <i>HP</i> 2.4.2, etc. in animals, <b>sheath</b>, Arist. <i>HA</i> 510a28. τὰ κ. τῶν ᾠῶν egg-<b>shells</b>, Id. <i>GA</i> 743a17; in fish, <b>encasing membrane</b>, Id. <i>HA</i> 568b9; τὸ περὶ τὰς γενέσεις κ. <i>ib.</i> 600b17.<br><b>envelope</b>, of a chrysalis, <i>ib.</i> 551a20, 601a6, 8, <i>GA</i> 758b17; of the chrysalis of the stag-beetle, Id. <i>HA</i> 551b19.<br><b>shell</b> of crustaceous fish, <i>ib.</i> 549b25.<br><b>hollow</b> of the eye, <i>AP</i> 9.439 (Crin.). <i>metaph</i>, of old dicasts, ἀντωμοσιῶν κελύφη mere affidavit-<b>husks</b>, Ar. <i>V.</i> 545 (lyr.); of an old man΄s <b>boat</b>, which served as his <b>shell</b> or <b>coffin</b>, <i>AP</i> 9.242 (Antiphil.). [υ, exc. Opp. <i>C.</i> 3.503.] (Prob. cogn. with καλύπτω.)
κέλωρ	ωρος, ὁ, <b>son</b>, poet. word in E. <i>Andr.</i> 1033 (lyr.), Lyc. 495, al., Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 76, etc.<br><b>eunuch</b>, Hsch. = φωνή, βοή Id., PMasp. 151.249 (vi AD).
κελώριον	τό, = παιδίον, Hsch.
κελωρύω	<b>shout</b>, Hsch., Phot. ; cf. κέλωρ ΙΙ.
κεμάδειον	(sc. κρέας), τό, <b>venison</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 4.45 (prob.).
κεμαδοσσόος	ον, <b>chasing deer</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.230, 46.147.
κεμάς	άδος, ἡ, <b>young deer, pricket</b>, between Ϝεβρός and ἔλαφος (so Ar.Byz. ap. Eust. 711.37, cf. Miller <i>Mélanges de litt. gr.</i> p. 431), <i>Il.</i> 10.361, Call. <i>Dian.</i> 112, A.R. 3.879, Herodic. ap. Ath. 5.222a, Ael. <i>NA</i> 14.14; — also κεμμάς, and in Hsch. κεμφάς (Cf. Skt. <i>śáma</i>-΄hornless΄, Lith. <i>šmúlas</i> ΄hornless΄, OE. <i>hind.</i>)
κεμασῖνας	= καμασῆνας, Hsch.
κεμέλει	τό, <b>measure of length</b>, Hero <i>Geom.</i> 4.13.
κέμμα	ατος, τό, prob. <font color="red">f.l.</font> for κέρμα, Emp. 101.
κεμμάς	άδος, ἡ, <i>poet.</i> for κεμάς, Q.S. 1.587, <i>AP</i> 9.2 (Tiber. Illustr.), etc.
κέμμερος	ἀχλύς, ὁμίχλη, Hsch.
κέμμης	ὅριον, Hsch.
κέμμορ	μέγα κῆτος, Hsch.
κεμφάς	v. κεμάς.
κέμων	ἑτερόφθαλμος, Hsch.
κεν	= κε.
κεναγγής	ές, (&lt; κενός, ἄγγος) <b>emptying the vessels of the body</b>; hence, <b>breeding famine</b>, ἄπλοια A. <i>Ag.</i> 188 (lyr.).
κεναγγία	Ion. κεναγγίη, ἡ, <b>emptiness of vessels</b>; esp.<br><b>hunger</b>, Pl.Com. 156; κ. ἄγειν to <b>fast</b>, Ar. <i>Fr.</i> 608.
κενανδρία	ἡ, <b>lack of men</b>, A. <i>Pers.</i> 730 (troch.).
κένανδρος	ον, (&lt; ἀνήρ) <b>empty of men</b>, ἄστυ, πόλις, <i>ib.</i> 119 (lyr.), S. <i>OC</i> 917.
κεναυχής	ές, v. κενεαυχής.
κένδυλα	τά, also κένδυλα or κενδύλη, ἡ, <font color="darkorange">dub.l.</font> for σχενδύλα.
κενεαγγέω	(&lt; κενεός, ἄγγος) <b>have the vessels of the body empty, undergo lowering</b> or <b>evacuant treatment</b>, Hp. <i>Art.</i> 69, al.
κενεαγγητέον	<b>one must fast</b>, Hp. <i>Acut.</i> 11.
κενεαγγίη	(in Mss. mostly -είη), ἡ, Ion. for κεναγγία, <b>lowering</b> or <b>evacuant treatment</b>, <i>ibid.</i>, al., Aph. 1.2, <i>Coac.</i> 54; <b>evacuation by bleeding</b>, Aret. <i>CD</i> 2.3.
κενεαγγικός	ή, όν, <b>exhausted</b>, κ. σημεῖον Hp. <i>Acut.</i> 48; of persons, Id. <i>Liqu.</i> 2.
κενεαγορία	ἡ, <b>empty talk</b>, <i>Lyr.Adesp.</i> 135 (pl.).
κενέαρος	κενός, ἐλαφρός, Hsch.
κενεαυχής	ές, (&lt; αὔχη) <b>vain-glorious</b>, κενεαυχέες ἠγοράασθε <i>Il.</i> 8.230; κενεαυχέα πλοῦτον <i>AP</i> 7.117 (Zenod.), cf. POxy. 1015.19 (<font color="brown">v.l.</font>); — later κεναυχής, ές, Plu. 2.103e; τὸ κ. κάλλος <i>AP</i> 12.145.
κενέβρειος	ον, = θνησείδιος (cf. Ael. <i>NA</i> 6.2), esp. of dead cattle; κενέβρεια, τά, <b>carrion</b>, Ar. <i>Av.</i> 538 (anap.), cf. <i>Fr.</i> 693. τὰ κ.<br><b>the dog΄s-meat market</b>, Erot. (sg. as <font color="brown">v.l.</font>), Phot.
κενεγκράνιος	ον, <b>brainless</b>, Sch. Juv. 15.23.
κενέθας	σπόγγος, Hsch. ; κενέφας, Cyr.
κενεμβατέω	<b>step on emptiness</b>, Plu. <i>Flam.</i> 10; <b>step into a hole</b>, Gal. 18(2).887, Luc. <i>Gall.</i> 26. Medic., of a lancet, catheter, etc., <b>reach a cavity</b>, Orib. 44.11.3, Gal. 14.786, Paul.Aeg. 6.59. <i>metaph</i>, <b>lack solid foundation</b>, κενεμβατοῦν καὶ σφαλλόμενον, of Alexander΄s Empire, Plu. 2.336f; κενεμβατοῦμεν ταῦτα λέγοντες Dam. <i>Pr.</i> 4, cf. Plot. 3.9.2.<br><b>lead a frivolous life</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 2 D.
κενεμβάτησις	εως, ἡ, <b>piercing of a cavity</b>, Sor. 2.62, Paul.Aeg. 6.21. ΄<b>emptiness</b>’ of the pulse, Gal. 8.509, 931.
κενεολογία	v. κενολογία.
κενεός	ή, όν, <i>Ep., Ion.</i>, and Dor. for κενός.
κενεότης	ητος, ἡ, = κενότης, <b>empty space</b>, Hp. <i>Acut.</i> 62.
κενεοφροσύνη	ἡ, <b>empty-mindedness</b>, Timo 48.2; κενοφροσύνη, Plu. <i>Ages.</i> 37.
κενεόφρων	ον, gen. ονος, <b>empty-minded</b>, δῆμος Thgn. 233; μῦθος, αὖχαι, Simon. 75, Pi. <i>N.</i> 11.29; — also κενόφρων, βουλεύματα A. <i>Pr.</i> 762.
κενέφας	v. κενέθας.
κενέωμα	ατος, τό, = κένωμα, τάφου, = κενοτάφιον, <i>Epigr.Gr.</i> 234 (Smyrna).
κενεών	ῶνος, ὁ, (&lt; κενός) <b>hollow between ribs and hip, flank</b>, <i>Od.</i> 22.295, Poll. 2.166, etc. ; νείατον ἐς κενεῶνα, ὅθι ζωννύσκετο μίτρῃ <i>Il.</i> 5.857, cf. Hp. <i>Prog.</i> 8 (pl.); of horses, X. <i>Eq.</i> 12.8; of dogs, Id. <i>Cyn.</i> 4.1. οἱ κ. τοῦ περιτοναίου the <b>hollows</b> of the peritonaeum, Heliod. ap. Orib. 50.48.4. any <b>hollow</b>, hence periphr. οὐράνιοι <i>AP</i> 9.207; αἰθέριος, χθόνιος κ., Nonn. <i>D.</i> 13.453, 9.82; κενεὼν ἀρούρης <i>ib.</i> 41.3; <b>vacant space</b> in a crowd, LXX 2 Ma. 14.44.
κενέωσις	εως, ἡ, <i>poet.</i> for κένωσις.
κενήριον	τό, <b>empty monument, cenotaph</b>, Dieuchid. 3, Euph. 91, Lyc. 370, <i>AP</i> 7.569 (Agath.).
κενογάμιον	τό, (&lt; γάμος) <b>empty, unreal marriage</b>, coined after κενοτάφιον by Ach.Tat. 5.14.
κενοδοντίς	ίδος, ἡ, <b>toothless</b>, <i>AP</i> 6.297 (Phan.).
κενοδοξέω	<b>hold a vain opinion</b>, περί τι Plb. 12.26c. 4; περὶ τὸ ἀληθές LXX 4 Ma. 5.9.<br><b>to be vain-glorious</b>, Hld. 9.19; ἐκενοδόξει τὴν ἐξουσίαν, <font color="red">f.l.</font> for ἐκαινοτόμει, J. <i>AJ</i> 16.11.1.
κενοδοξία	ἡ, <b>liability to vain imagination</b>, Epicur. <i>Sent.</i> 30, Phld. <i>Rh.</i> 1.332 S.<br><b>vanity, conceit</b>, Plb. 3.81.9, LXX Wi. 14.14, D.S. 17.107, Ph. 2.47, Ep. Phil. 2.3, Plu. 2.57d, Porph. <i>Marc.</i> 15; esp. of <b>false prudery</b>, Gal. 6.415.
κενόδοξος	ον, <b>vain-glorious, conceited</b>, Plb. 27.7.12, Ph. 1.672, Ep. Gal. 5.26, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.43, Jul. <i>Or.</i> 6.180d; κληρονομία Vett.Val. 271.2.
κενοδρομέω	Astrol., <b>to be without attendant planets, ΄void of course</b>΄, Ptol. <i>Tetr.</i> 114, Man. 2.486; — hence κενοδρομία, ἡ, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).107, Porph. <i>in Ptol.</i> 189.
κενοδρομία	v. κενοδρομέω.
κενοκοπέω	<b>labour in vain</b>, Plu. 2.1037b.
κενολογέω	<b>talk emptily</b>, Eup. 418, Arist. <i>Rh.</i> 1393a17; καταψηφίζεσθαι ὑποθέσεως ὡς λογούσης Procl. <i>in Prm.</i> p. 845 S.
κενολογία	ἡ, <b>empty, idle talk</b>, Plu. 2.1069d; <b>chicanery</b>, PMasp. 126.50 (vi AD); κενεολογία, <font color="brown">v.l.</font> for γενεολογία in Max.Tyr. 23.1.
κενολόγος	ον, <b>talking emptily, prating</b>, <i>Gloss.</i>
κενοπάθεια	ἡ, <b>unreal sensation</b>, S.E. <i>M.</i> 8.184.
κενοπαθέω	<b>have unreal sensations</b>, i.e. with no object corresponding to them, <i>ib.</i> 213, S.E. <i>P.</i> 2.49. cf. Plu. 2.1106a.
κενοπάθημα	ατος, τό, <b>unreal sensation</b>, S.E. <i>M.</i> 8.354.
κενοπονέω	<b>toil in vain</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 1.658.
κενόπρησις	εως, ἡ, <b>flatulence</b>, <i>Hippiatr.</i> 46.
κενορρημοσύνη	ἡ, (ῥῆμα) = κενολογία, Eust. 1151.8.
κέννος	<i>Aeol.</i> for κενός.
κενός	ή, όν, Ion. and poet. κεινός <i>Il.</i> 3.376, 4.181, 11.160, 15.453, Pi. <i>O.</i> 2.65, 3.45, Hdt. 1.73, al. ; Ep. also κενεός, as always in Hom. (exc. in <i>Il. ll.cc.</i>, and κενός <i>Od.</i> 22.249 (<font color="darkorange">s.v.l., fort.</font> κενέ’ εὔγματα or κείν’ εὔγματα)), also Hp. <i>Aph.</i> 7.24, Meliss. 7, Timo 20.2 (Comp.), and in Dor., IG4²(1).121.73 (Epid., iv BC); <i>Aeol.</i> κέννος, acc. to Greg.Cor. p. 610 S. ; <i>Sup.</i> κεννότατος Sch. Tz. in <i>An.Ox.</i> 3.356.18; but οἱ Αἰολεῖς… οὐ λέγουσι κέννος Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.242, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.302, and the true <i>Aeol.</i> is prob. κένος or κένεος, from ΚενϜος, kenevos, cf. <i>Cypr.</i> κενευϜός Schwyzer 683.4. mostly of things, <b>empty</b>, opp. πλέως, Ar. <i>Eq.</i> 280; opp. πλήρης, Id. <i>Nu.</i> 1054; opp. μεστός, Diph. 12; κενεὰς σὺν χεῖρας ἔχοντες <i>Od.</i> 10.42; νοστήσαντας κεινῇσι χερσί Hdt. 1.73; κεναῖς χερσίν Pl. <i>Lg.</i> 796b (v. infr. II. 2); τὸ κ. (sc. τάλαντον) the <b>empty</b> one, Ar. <i>Fr.</i> 488.5; κ. οἴκησις S. <i>Ph.</i> 31; γῆ Id. <i>OT</i> 55; εὐνή Id. <i>Ant.</i> 424; χώματα κεινά, = κενοτάφια, Hdt. 9.85; κ. τάφος E. <i>Hel.</i> 1057; κατέθισαν ἐπὶ κενευϜῶν (sc. τάφων gen. sg.) Schwyzer <i>l.c.</i> (Cypr.); κ. χρόνος a <b>pause</b> in music, Anon. Bellerm. 83; σφυγμὸς κ. Agathin. ap. Gal. 8.936; of wool and wine, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Archig. ap. Gal. 8.945; τὸ κ.<br><b>the void of space</b>, Democr. 9, Meliss. <i>l.c.</i>, Emp. 13, al., Epicur. Ep. 1 p. 6U., etc. ; τὸ κ., = τόπος ἐστερημένος σώματος, Arist. <i>Ph.</i> 208b26, cf. 213a13 sqq., <i>Cael.</i> 279a13; κ. χώρα Pl. <i>Ti.</i> 58a; ἢν κενεὸν λάβῃ [ἡ διακοπή] if it penetrates the (brain-) <b>cavity</b>, Hp. <i>Aph. l.c.</i> ; esp. Astrol., <b>not occupied by a planet</b>, κ. δρόμος Man. 2.452, cf. Vett.Val. 94.27; cf. κενοδρομέω.<br><b>empty, fruitless, void</b>, κενὰ εὔγματα εἰπών <i>Od.</i> 22.249 (v. supr.); ἐλπίς, ἐλπίδες, Simon. 5.16, A. <i>Pers.</i> 804; γνώμα Pi. <i>N.</i> 4.40, cf. S. <i>Ant.</i> 753; ἔξοδοι Id. <i>Aj.</i> 287; φροντίδες Id. <i>Fr.</i> 949; τέρψις <i>ib.</i> 577; φόβοι E. <i>Supp.</i> 548, cf. X. <i>An.</i> 2.2.21; φρόνημα Pl. <i>R.</i> 494d, etc. ; κ. πρόφασις καὶ ψευδής D. 18.150; λοιδορία κ. Id. 2.5; μάταιον καὶ κ. <i>ib.</i> 12; κενὸν ἆρα καὶ τὸ φάρμακον πρὸς τὸ κ. prob. in Men. 530.19; ἀπόντων κενὴν κατηγορεῖν bring an <b>idle</b> charge, Arist. <i>Resp.</i> 470b12; <b>ineffectual</b>, λύγξ Th. 2.49; πουλυμαθημοσύνης, τῆς οὐ κενεώτερον ἄλλο Timo <i>l.c.</i> ; πολλὰ κ. τοῦ πολέμου Arist. <i>EN</i> 1116b7; κ. δόξαι Epicur. <i>Sent.</i> 15; ἐπιθυμίαι, opp. φυσικαί, Id. Ep. 3 p. 62U., Diog.Oen. 59; κ. ὀρέξεις Metrod. Herc. 831.16; freq. in adverbial usages, neut. pl., κενεὰ πνεύσαις Pi. <i>O.</i> 10 (11).93; ἡ διὰ κενῆς ἐπανάσεισις τῶν ὅπλων <b>empty</b> flourishing of arms, Th. 4.126; διὰ κενῆς ῥίπτειν throw <b>without a projectile</b>, Arist. <i>Pr.</i> 881a39; κεκλάγγω διὰ κενῆς ἄλλως <b>to no purpose</b>, Ar. <i>V.</i> 929; μάτην διὰ κ. Pl.Com. 174.21; οὐ μαχοῦμαί σοι διὰ κ. Men. <i>Sam.</i> 260; ἐν κενοῖς S. <i>Aj.</i> 971; κατὰ κενῆς Procl. <i>in Ti.</i> 2.167 D. ; εἰς κενόν D.S. 19.9, Hld. 10.30; εἰς κ. ἡ δαπάνη IG 14.1746; εἰς κ. μοχθεῖν Men. <i>Mon.</i> 51; κατὰ κενοῦ χανεῖν Suid. s.v. λύκος ἔχανεν· κατὰ κενοῦ φέρειν τὰς χεῖρας Ph. 1.153; κατὰ κ. βαίνειν, = κενεμβατεῖν, Plu. 2.463c; regul. Adv. κενῶς, διαλεκτικῶς καὶ κ. Arist. <i>de An.</i> 403a2; λογικῶς καὶ κ. Id. <i>EE</i> 1217b21; μὴ κ. πόνει Men. 1101, cf. Epicur. Ep. 3 p. 61U., Polystr. p. 7 W., Arr. <i>Epict.</i> 2.17.6, Plu. 2.35e. of persons and things, c. gen., <b>destitute, bereft</b>, τοῦ νοῦ S. <i>OC</i> 931; φρενῶν Id. <i>Ant.</i> 754; δακρύων E. <i>Hec.</i> 230; συμμάχων κ. δόρυ Id. <i>Or.</i> 688; πεδίον κ. δένδρων Pl. <i>R.</i> 621a; κ. φρονήσεως, ἐπιστήμης, Id. <i>Ti.</i> 75a, <i>R.</i> 486c; κ. πόνου <b>without the fruits</b> of toil, A. <i>Fr.</i> 241. abs., <b>empty-handed</b>, αἰσχρόν τοι δηρόν τε μενειν κενεόν τε νέεσθαι <i>Il.</i> 2.298, cf. <i>Od.</i> 15.214; ἀπίκατο, οἱ μὲν κεινοί, οἱ δὲ φέροντες κτλ. Hdt. 7.131; κενὸς κενὸν καλεῖ A. <i>Th.</i> 353 (lyr.); ἥκεις οὐ κενή S. <i>OC</i> 359, cf. <i>Tr.</i> 495; οὐθ’ ὑπεργέμων… οὔτε κ. Alex. 216; of camels, <b>without burdens, unloaded</b>, opp. ἔγγομοι, OGI 629.166 (Pal- myra, ii AD); κ. ἂν ἴῃ…, κ. ἄπεισιν Pl. <i>R.</i> 370e; κ. τινὰ ἐξαποστεῖλαι LXX Ge. 31.42; <b>bereft of</b> her mate, λέαινα S. <i>Aj.</i> 986; <b>orphan</b>, Ἔρωτες Bion 1.59; ὑπ’ ἄσθματος κενοί <b>exhausted</b>…, A. <i>Pers.</i> 484; of places, <b>without garrison</b>, χῶραι Aeschin. 3.146, cf. Hdt. 5.15; of the body, <b>without flesh</b>, Plu. 2.831c.<br><b>devoid of wit, vain, pretentious</b>, κεινὸς εἴην Pi. <i>O.</i> 3.45; διαπτυχθέντες ὤφθησαν κενοί S. <i>Ant.</i> 709; ἀνόητον καὶ κ. Ar. <i>Ra.</i> 530, cf. Ep. Jac. 2.20. <i>Comp. and Sup.</i>, κενότερος Stratt. 10 D. ; -ότατος D. 27.25, Phld. <i>Rh.</i> 1.67 S., al., cf. Choerob. <i>in Theod.</i> 2.76, <i>EM</i> 275.50; κενώτερος, -ώτατος, Pl. <i>Smp.</i> 175d, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>EN</i> 1107a30 (Comp.); κενεώτερος Timo (v. supr.); κενεώτατος <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Acut.</i> 62.
κενόσαρκος	ον, <b>destitute of flesh, meagre</b>, <i>EM</i> 779.8.
κενοσπουδέω	<b>to be zealous about frivolities</b>, J. <i>AJ</i> 16.4.3, Artem. 4.11.
κενοσπουδία	ἡ, <b>zealous pursuit of frivolities</b>, D.H. 6.70, D.L. 6.26; πομπῆς κ. M.Ant 7.3.
κενόσπουδος	ον, <b>zealous about frivolities</b>, Hipparch. 1.3.11, Plu. 2.560b, 1061c; κ. τάχος ΄more haste, less speed΄, Heliod. ap. Orib. 47.14.3; τὸ κ. D.L. 9.67; τὰ κ.<br><b>matters of mere curiosity</b>, Cic. <i>Att.</i> 9.1.1. Adv. -δως Plu. 2.234e.
κενοταφέω	<b>honour with an empty tomb</b>, κενοταφοῦντ’ ἐμὸν δέμας E. <i>Hel.</i> 1060; ὃν… ἥδ’ ἀπόντα κενοταφεῖ <i>ib.</i> 1546; <i>metaph</i>, κ. τὸν βίον Plu. 2.1130b.
κενοτάφιον	τό, <b>empty tomb, cenotaph</b>, X. <i>An.</i> 6.4.9, Plu. 2.870e, App. <i>Mith.</i> 96, CIG 4340d, 4340e (Attalia); also <i>Adj.</i>, κενοτάφιος οἶκος Plu. 2.349b (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>image</b>, = Heb.<br><b>těraphim</b>, LXX 1 Ki. 19.13.
κενότης	ητος, ἡ, <b>emptiness</b>, Pl. <i>R.</i> 585b, <i>Ti.</i> 58b, Thphr. <i>Sens.</i> 54; <b>vanity</b>, Phld. <i>D.</i> 1.17; εἰς κενότητας ἄν μοι ὁ λόγος ἐξέπιπτε D.H. <i>Is.</i> 20; κ. σφυγμοῦ Agathin. ap. Gal. 8.936; cf. κενεότης.
κενοφροσύνη	v. κενεοφροσύνη.
κενόφρων	v. κενεοφρων.
κενοφωνέω	<b>speakidly</b>, Suid.
κενοφωνία	ἡ, <b>vain talking</b>, Dsc. Praef. 2; in pl., 1 Ep. Ti. 6.20, 2 Ep. Ti. 2.16, Porph. <i>Chr.</i> 58; ἄγραφοι κ. Just. <i>Nov.</i> 146.1.2.
κενόω	E. <i>Med.</i> 959, Pl. <i>Smp.</i> 197d; Ep. κεινόω Nic. <i>Th.</i> 56, Al. 140; <i>fut.</i> κενώσω E. <i>Ion</i> 447; <i>aor.</i> ἐκένωσα Id. <i>Ba.</i> 730; <i>pf.</i> κεκένωκα App. <i>BC</i> 5.67; — <i>Pass., fut.</i> κενωθήσομαι Gal. 4.709, κενεώσομαι Emp. 16; <i>aor.</i> ἐκενώθην Th. 2.51; <i>pf.</i> κεκένωμαι Hdt. 4.123, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 9; (&lt; κενός): — <b>empty</b>, πᾶσαν ἠπείρου πλάκα A. <i>Pers.</i> 718 (troch.); ναούς E. <i>Ion l.c.</i> ; c. gen., <b>empty of</b> a thing, ἀνδρῶν τάνδε πόλιν κενῶσαι A. <i>Supp.</i> 660, cf. E. <i>Rh.</i> 914 (lyr.); χέρας [δώρων] Id. <i>Med. l.c.</i> ; τινὰ τᾶς συοπλουτοσύνας Cerc. 4.13; opp. πληροῦν τινά τινος, Pl. <i>l.c.</i>, cf. <i>R.</i> 560d; — Pass., <b>to be emptied, made</b> or <b>left empty</b>, S. <i>OT</i> 29; ἐς τὸ κενούμενον into <b>the space continually left empty</b>, Th. 2.76; οἰκίαι πολλαὶ ἐκενώθησαν <i>ib.</i> 51; c. gen., τούτων κενεώσεται… αἰών <b>will be left without</b> them, Emp. <i>l.c.</i> ; κεκενωμένου τοῦ τείχεος πάντων <b>stripped</b> of all things, Hdt. <i>l.c.</i> <b>make</b> a place <b>empty by leaving</b> it, <b>desert</b> it, βωμοῦ ἐσχάραν E. <i>Andr.</i> 1138; λόχμην Id. <i>Ba. l.c.</i> ; — Pass., κενωθεισῶν τῶν νεῶν Th. 8.57. Medic., <b>empty by depletion</b>, opp. πληροῦν, Hp. <i>Aph.</i> 2.51, cf. Aret. <i>CA</i> 1.2, Gal. <i>l.c.</i> ; τινα Phld. <i>Lib.</i> p. 30 O. ; <b>carry off</b>, αἷμα Luc. <i>Ocyp.</i> 93; ἐκ τοῦ σώματος χολήν Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.13; — Pass., τὰ κενούμενα <b>evacuations</b>, Id. 6.78, Antyll. ap. Stob. 4.37.27.<br><b>empty out, pour away</b>, φάρμακον Iamb. Bab. 7; <i>metaph</i>, πλοῦτον <font color="red">f.l.</font> in Ph. 1.119; — Pass., τοῦ λαοῦ κενωθέντος D.S. 24.1; <b>make away with</b>, θανάτου βάρος Cypr. <i>Fr.</i> 1.6.<br><b>expend</b>, εἴς με κένωσον πᾶν βέλος <i>AP</i> 5.57 (Arch.). in Pass., <b>waste away, shrivel</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.4.3, 9.14.3. <i>metaph</i>, <b>make empty</b>, ἑαυτόν Ep. Phil. 2.7; <b>make void</b> or <b>of no effect</b>, καύχημα 1 Ep. Cor. 9.15; ὑπάρξεις Vett.Val. 90.7; — Pass., <b>to be</b> or <b>become</b> so, Ep. Rom. 4.14.
κένσαι	v. κεντέω.
κέντασε	v. κεντέω.
κενταύρειον	or κενταύριον, <b>centaury, Centaurea salonitana</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.3.6, Diocl. <i>Fr.</i> 83. al., POxy. 1088.59; κ. τὸ μέγα Dsc. 3.6; but κ. τὸ μικρόν <b>feverfew, Erythraea Centaurium</b>, <i>ib.</i> 7; κενταυρίη, Hp. <i>Morb.</i> 2.59.
κενταύριον	= κενταύρειον.
Κενταύρειος	α, ον, <b>of Centaurs</b>, γένος E. <i>IA</i> 706; αἷμα Luc. <i>Peregr.</i> 25.
Κενταυρίδης	ου, ὁ, <b>sprung from Centaurs</b>, ἵππος Κ. a Thessalian horse, Id. <i>Ind.</i> 5.
Κενταυρικός	ή, όν, <b>like a Centaur</b>, i.e.<br><b>savage, brutal</b>. Adv. -κῶς Ar. <i>Ra.</i> 38.
κενταυρίς	ίδος, ἡ, = κενταύρειον τὸ μικρόν, Thphr. <i>HP</i> 9.8.7, 9.14.1. a kind of <b>ear-ring</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1034 (pl.).<br><b>female Centaur</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.3.
Κενταυροκτόνος	ον, <b>Centaur-slaying</b>, Lyc. 670.
Κενταυρομαχία	ἡ, <b>battle of Centaurs</b>, D.S. 17.115, Plu. <i>Thes.</i> 29, <i>Comp. Thes. Rom.</i> 1.
κενταυροπληθής	ές, <b>full of Centaurs</b>, πόλεμος E. <i>HF</i> 1273.
Κένταυρος	ὁ (in Luc. <i>Zeux.</i> 4 also ἡ), Centaur; in Ep., a savage race, dwelling between Pelion and Ossa, <i>Il.</i> 11.832, <i>Od.</i> 21.295 sq. (opp. ἄνδρες, <i>ib.</i> 303), Hes. <i>Sc.</i> 184, <i>h.Merc.</i> 224 (perh. in signf. II), <i>Batr.</i> 171; hence, <b>brigands</b>, Hsch. later, monsters of double shape, <b>half-man and half-horse</b>, Pi. <i>P.</i> 2.44, etc., cf. Arist. <i>Insomn.</i> 461b20, D.S. 4.69; <b><i>prov.</i>, οὐ παρὰ Κενταύροισι ΄we don΄t live in fairyland΄</b>, Telecl. 45. the constellation Centaurus, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.20. = παιδεραστής, from the brutal sensuality ascribed to the Centaurs, Hsch.<br><b>the pudenda</b>, Theopomp.Com. 89.
Κενταυροφόνος	ὁ, <b>slaying Centaurs</b>, epith. of Heracles, prob. in Theoc. 17.20.
κεντάω	late form of κεντέω, <i>Pass. inf.</i> -ᾶσθαι (<font color="brown">v.l.</font> -εῖσθαι) Gal. 6.192.
κεντέω	Pi. <i>P.</i> 1.28, etc. ; <i>fut.</i> -ήσω S. <i>Aj.</i> 1245; <i>aor.</i> ἐκέντησα Hp. <i>Epid.</i> 5.45, Dor. κέντασα Theoc. 19.1; <i>Ep. inf.</i> κένσαι (as if from Κέντω) <i>Il.</i> 23.337; — <i>Pass., fut.</i> -ηθήσομαι (συγ-) Hdt. 6.29; <i>aor.</i> ἐκεντήθην Arist. <i>Spir.</i> 483b16, Thphr. <i>HP</i> 9.15.3; <i>pf.</i> κεκέντημαι Hp. <i>Anat.</i> 1: — <b>prick, goad, spur on</b>, <i>Il. l.c.</i>, Ar. <i>Nu.</i> 1300, etc. ; <b><i>prov.</i>, κ. τὸν πῶλον περὶ τὴν νύσσαν</b>, of impetuous haste, Suid. of bees and wasps, <b>sting</b>, Ar. <i>V.</i> 226, al. ; Ἔρωτα κακὰ κέντασε μέλισσα Theoc. <i>l.c.</i> ; τὠφθαλμὼ κεντούμενος ὥσπερ ὑπ’ ἀνθρηνῶν Ar. <i>Nu.</i> 947; of the porcupine, Ael. <i>NA</i> 12.26; then, generally, <b>prick, stab</b>, Pi. <i>l.c.</i>, Theoc. 15.130, etc. ; μηδ’ ὀλωλότα κέντει S. <i>Ant.</i> 1030; τὴν γλῶσσαν καὶ τὴν ψυχὴν αὐτῶν κέντησον <i>Tab. Defix.</i> 97.26; ἐκέντει… &lt;αἰθέρ΄&gt;, ὡς σφάζων ἐμέ E. <i>Ba.</i> 631 (troch.), etc. ; κ. τὸν ἀέρα Theo Sm. p. 61 H., cf. p. 72 H. ; τύπτειν οὐδὲ κ. Pl. <i>Grg.</i> 456d; — Pass., κεντηθείσης τῆς φλεβός Thphr. <i>l.c.</i> ; παιομένους καὶ κεντουμένους Th. 4.47; μαστιγούμενος καὶ κεντούμενος X. <i>HG</i> 3.3.11, cf. An. 3.1.29; <i>metaph</i>, σὺν δόλῳ κ.<br><b>stab</b> in the dark, S. <i>Aj.</i> 1245; λιμῷ κεντούμενος Alciphr. 3.4. = βινέω, Mnesim. 4.55.
κέντημα	ατος, τό, <b>point</b> of a weapon, Plb. 2.33.5, etc.<br><b>prick, dot</b> in a cipher, Aen.Tact. 31.30 (pl.).<br><b>puncture</b>, Heliod. ap. Orib. 46.22.4; pl., Ruf. <i>Fr.</i> 63.<br><b>wound inflicted, sting</b>, κ. γλώσσης A. <i>Fr.</i> 169; of poisonous bites, Philum. <i>Ven.</i> 27.2, al. ; in pl., <b>punishment</b>, Hsch.
κεντηνάριος	ὁ, = Lat. <b>centenarius, official drawing salary of 100 000 sesterces</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 446.
κεντηναρία	ἡ, <b>office of such a value</b>, IG 14.1480.
κεντηνάριον	τό, <b>weight of 100 lbs.</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 18.5, Olymp. Hist. p. 469D., Men. <i>Prot.</i> p. 100 D.
κέντησις	εως, ἡ, <b>pricking</b>, Arist. <i>Spir.</i> 484a34.<br><b>mosaic</b>, IG Rom. 4.1417 (Smyrna).
κεντητήριον	τό, <b>pricker, awl</b>, Luc. <i>Cat.</i> 20; gloss on ῥαφίῳ, Gal. 19.134; gloss on στιγεύς, Suid.
κεντητής	οῦ, ὁ, <b>mosaic-worker</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 7.6; generally, <b>one who pierces</b>, Tz. <i>H.</i> 9.466.
κεντητικός	ή, όν, <b>prickly</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.9.6 (Comp.).
κεντητός	ή, όν, <b>embroidered</b>, ὑπόδημα Epict. <i>Ench.</i> 39; prob.<br><b>decorated with mosaic</b>, BGU 781iv10 (i AD).
κέντιον	v. κέντριον.
κέντο	Dor. for κέλετο, Alcm. 141.
κεντορίων	ωνος, ὁ, = Lat. <b>centurio</b>, OGI 196 (Philae); — also κεντουρίων, Lyd. <i>Mag.</i> 1.9; κεντυρίων, Ev. Marc. 15.39.
κεντουρίων	= κεντορίων.
κεντόω	<font color="brown">v.l.</font> for κεντρόω 1 in Hdt. 3.16.
κεντρήεις	εσσα, εν, <b>sharp, prickly</b>, ῥίζεα Nic. <i>Al.</i> 146.
κεντρηνεκής	ές, <b>spurred</b> or <b>goaded on</b>, ἵπποι <i>Il.</i> 5.752, 8.396.
κεντριάδαι	οἱ, <b>priests</b> at Athens, <b>who drove</b> the ox to the altar <b>with goads</b> at the Dipolia, Porph. <i>Abst.</i> 2.30.
κεντρίζω	= κεντέω, X. <i>Eq.</i> 11.6; <i>metaph</i>, ἔρως κ. εἰς ἔρωτα Id. <i>Smp.</i> 8.24; ἔπαινος κ. Plu. 2.84c; <b>stimulate</b>, τὰ σώματα Sor. 2.54; — Pass., κεντρίζεσθαι ὑπὸ φιλονικίας X. <i>Cyr.</i> 8.7.12; ὑπὸ πάθους Ph. 2.386.
κεντρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to a cardinal point</b>, σχῆμα Vett.Val. 134.26. Adv. -κῶς, <i>metaph</i>, ὁ νοῦς… ἀδιαιρέτως καὶ κ. οἶδε τὰ διαιρούμενα Phlp. <i>in de An.</i> 542.29.
κεντρίνης	ου, ὁ, <b>spiny shark</b>, Arist. <i>Fr.</i> 310, Oppian. <i>H.</i> 1.378. kind of ψήν or <b>fig-insect</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.8.2, Plin. <i>HN</i> 17.255. = κεντρίς, Ael. <i>NA</i> 9.11 (-ίτης codd.), Sch. Nic. <i>Th.</i> 334.
κέντριον	τό, a surgical instrument, called modern spelling of κέντιον, Gal. 13.407; = βουκέντριον, Suid., cf. <i>EM</i> 503.39.
κεντρίς	ίδος, ἡ, = διψάς ΙΙ. 1, Ael. <i>NA</i> 6.51.
κεντρίσκος	ὁ, a kind of <b>fish</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 171.9; Schneid. κεστρινίσκος.
κεντρισμός	ὁ, = <b>stimulatio</b>, <i>Gloss.</i>
κεντριστέον	<b>one must stimulate</b>, Orib. <i>Fr.</i> 64.
κεντρίτης	ου, ὁ, v. κεντρίνης III. κ. κάλαμος <b>prickly</b> reed, PTeb. 152 (ii BC). fem. κεντρῖτις, ιδος, ἡ, <b>place</b> where a horse is <b>tapped</b> for dropsy, <i>Hippiatr.</i> 38. κ. βοτάνη, magical plant, PMagPar. 1.773.
κεντροβαρικά	τά, title of a treatise of Archimedes <b>on the centre of gravity; problems relating to this subject</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 543.30; ἡ κεντροβαρική <b>theory of the subject</b>, <i>An.Ox.</i> 3.168.
κεντροδήλητος	ον, <b>torturing with goads</b>, ὀδύναις κεντροδαλήτοις (Dor.) A. <i>Supp.</i> 563 (lyr., <font color="darkorange">fort. leg.</font> κεντροδαλήτισι).
κεντροειδής	ές, <b>like a centre, centriform</b>, Plot. 6.8.18.
κεντροθεσία	ἡ, <b>arrangement of heavenly bodies on cardinal points</b>, Vett.Val. 226.33 (pl.).
κεντρομανής	ές, <b>maddened by the spur</b>, <i>AP</i> 13.18 (Parmeno; -ρραγῆ cod.). ἄγκιστρον κ., of love, <b>maddening by its barbs</b>, <i>ib.</i> 5.246 (Maced.).
κεντρομυρσίνη	ἡ, = ὀξυμυρσίνη, <b>butchers΄broom, Ruscus aculeatus</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.17.4, <i>Gp.</i> 10.3.7.
κέντρον	τό, (&lt; κεντέω) <b>any sharp point; horse-goad</b>, [ἵπποι] ἄνευ κέντροιο θέοντες <i>Il.</i> 23.387, cf. 430, Ar. <i>Nu.</i> 1297, X. <i>Cyr.</i> 7.1.29, etc. ; διπλοῖς κέντροισι S. <i>OT</i> 809; ὄνειδος ἔτυψεν δίκαν διφρηλάτου μεσολαβεῖ κ. A. <i>Eu.</i> 157 (lyr.); post-Hom., <b>ox-goad</b> (Hom. βουπλήξ), used as an instrument of torture, Hdt. 3.130; κέντροις καὶ μάστιξιν Pl. <i>Lg.</i> 777a; <b><i>prov.</i>, πρὸς κέντρα λακτίζειν</b> (v. λακτίζω 2); δεῖ… κέντρου πολλάκις, οὕτω δὲ καὶ χαλινοῦ Longin. 2.2; as a symbol of sovereignty, λαβὼν… χερσὶν κέντρα κηδεύει πόλιν S. <i>Fr.</i> 683. <i>metaph</i>, <b>goad, spur, incentive</b>, Pi. <i>Fr.</i> 124.4, A. <i>Pr.</i> 691 (lyr.); ποῦ γὰρ τοσοῦτο κ. ὡς μητροκτονεῖν ; Id. <i>Eu.</i> 427; κέντροις ἔρωτος E. <i>Hipp.</i> 39, cf. 1303; πόθου κ. Pl. <i>R.</i> 573a; κέντρα καὶ ὠδῖνες Id. <i>Phdr.</i> 251e; κ. ἐγερτικὸν θυμοῦ Plu. <i>Lyc.</i> 21; κέντρα πτολέμοιο, of the Argives, Orac. ap. <i>Sch. Theoc.</i> 14.48; κ. ἐμοῦ <b>desire for</b> me, S. <i>Ph.</i> 1039. <i>metaph</i>, in pl., <b>tortures, pangs</b>, Id. <i>Tr.</i> 840 (lyr.); sg., τὸ κ. τοῦ θανάτου ἡ ἁμαρτία 1 Ep. Cor. 15.56.<br><b>point</b> of a spear, Plb. 6.22.4; pl., of the περόναι with which Oedipus pierced his eyes, S. <i>OT</i> 1318.<br><b>peg</b> of a top, Pl. <i>R.</i> 436d. of animals, <b>sting</b> of bees and wasps, Ar. <i>V.</i> 225, 407 (lyr.), al. ; of scorpions, Arist. <i>PA</i> 683a12 (so of the constellation Scorpio, Arat. 505); hence, <i>metaph</i>, of malicious persons, ἐς τοὺς ἔχοντας κέντρ’ ἀφιᾶσιν E. <i>Supp.</i> 242; πορεύεται, ὥσπερ σκορπίος, ἠρκὼς τὸ κ. D. 25.52; of Pericles as an orator, τὸ κ. ἐγκατέλειπε τοῖς ἀκροωμένοις Eup. 94.7; of Socrates, ὥσπερ μέλιττα τὸ κ. ἐγκαταλιπών Pl. <i>Phd.</i> 91c; οἷον ὀφθαλμῷ κ. ἐνθεῖσα Philostr. <i>Im.</i> 2.1; βλέμματος κ. Onomarch. ap. Philostr. <i>VS</i> 2.18.<br><b>spur</b> of a cock, <i>Gp.</i> 14.7.17.<br><b>quill</b> of the porcupine, Ael. <i>NA</i> 12.26. = πόσθη, Sotad. 1.<br><b>stationary point of a pair of compasses</b>, Vitr. 3.1.3; generally, <b>centre</b> of a circle, Pl. <i>Ti.</i> 54e, Arist. <i>APr.</i> 41b15, al. ; ἡ ἐκ τοῦ κ. (sc. εὐθεῖα) <b>radius</b>, Euc. <i>Opt.</i> 34; ὥσπερ κύκλον κέντρῳ περιέγραψαν τὴν πόλιν Plu. <i>Rom.</i> 11; τὸ κ. τᾶς σφαίρας Ti.Locr. 100e; τὸ κ. τῆς γῆς Ptol. <i>Tetr.</i> 52; κ. βάρεος <b>centre</b> of gravity, Archim. <i>Aequil.</i> 1 Def. 4; <i>metaph</i>, κ. καὶ διαστήματι περιγράφειν <b>circumscribe</b>, Plu. 2.513c, 524f.<br><b>pin, rivet</b>, Paus. 10.16.1; <b>spur, tip</b>, for fixing a machine in the ground, Apollod <i>Poliorc.</i> 144.1. ῥακτηρίοις κέντροισιν, of <b>oars</b>, S. <i>Fr.</i> 802. Astron., <b>cardinal point</b> on the ecliptic, Ptol. <i>Tetr.</i> 74, S.E. <i>M.</i> 5.12, Vett.Val. 50.18, etc.<br><b>hard knot</b> in stone, Thphr. <i>HP</i> 5.2.3; <b>flaw</b> in crystals, Plin. <i>HN</i> 37.28.
κεντροποιός	όν, <b>making goads</b>, gloss on κεντροτύπος, Hsch.
κεντροτύπος	ον, <i>Act.</i>, <b>striking with a goad</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 449.
κεντρότυπος	= μαστιγίας, <i>EM</i> 503.47, cf. Hsch.
κεντροφόρος	ον, <b>with a sting</b>, Hsch. s.v. τενθρηδών. <i>Subst.</i>, -φόρος, ὁ, = κεντρίνης 1, Oppian. <i>H.</i> 4.244.<br><b>containing the centre of the universe</b>, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
κεντρόω	<b>furnish with a sting</b>; — Pass., <b>to be so furnished</b>, Pl. <i>R.</i> 552d, 555d.<br><b>strike with a goad</b>, Hdt. 3.16 (cf. κεντόω); <i>metaph</i>, <b>spur on</b>, κεκεντρωμένος εἰς λόγους Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).26. Pass., Astron., <b>occupy a cardinal point</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 153, Man. 1.90.
κεντρώδης	ες, <b>pointed, prickly</b>, λάπαθον Aët. 6.24; ἔδαφος <i>Sch. Pi. P.</i> 1.54; of the chorus in Ar. <i>V.</i>, Sch. <i>ib.</i> 224.
κέντρων	ωνος, ὁ, <b>one that bears the marks of the κέντρον, a rogue that has been put to the torture</b>, S. <i>Fr.</i> 329, Ar. <i>Nu.</i> 450 (anap.).<br><b>piece of patch-work, rag</b>, Bito 55.4, Heras ap. Gal. 13.1044, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 449; perh.<br><b>pen-wiper</b>, POxy. 326 (i AD); hence, <b>copy of verses made up of scraps from other authors</b>, Eust. 1099.51, 1308 fin.
κεντρωνάριον	τό, <b>case for κέντρωνες</b>, POxy. 326 (i AD ; -νόρ- Pap.).
κεντρωνορράφος	= Lat. <b>centonarius</b>, <i>Gloss.</i>
κέντρωσις	εως, ἡ, <b>goading, piercing</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 1.54. Astron., <b>situation at cardinal point</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 79, 99.
κεντρωτός	ή, όν, ΄<b>spiky</b>΄, colloquial for θυμικώτεροι, κηφῆνες Arist. <i>HA</i> 624b16; <b>spiked</b>, of bucklers, Str. 11.5.6; of planks, Plu. 2.200b. name of a throw in dicing, Eub. 57.1.
κεντυρίων	v. κεντορίων.
κέντωρ	ορος, ὁ, <b>goader, driver</b>, κέντορες ἵππων <i>Il.</i> 4.391, 5.102, cf. <i>APl.</i> 4.358; κ. παρδαλίων <i>AP</i> 7.578 (Agath.).
κένωμα	ατος, τό, <b>empty space, vacuum</b>, Erasistr. ap. Gell. 16.3.8 (in Ion. form κείνωμα), Ph. <i>Bel.</i> 57.17 (pl.), Plb. 6.31.9, Phld. <i>Sign.</i> 36 (pl.), Plu. 2.655b (pl.).<br><b>vacancy, non-existence</b>, Anon. <i>in Prm.</i> in <i>Rh.Mus.</i> 47.603.<br><b>empty vessel</b>, POxy. 1292.4 (i AD), PAmh. 2.48.8 (ii BC); pl., ῥοιᾶς κ.<br><b>empty shells</b>, Asclep. ap. Gal. 13.302.<br>Medic., <b>evacuation</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 30 O., Dsc. 5.11, Plu. 2.381d.<br><b>evacuant</b>, in pl., Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.89, Ruf. <i>Fr.</i> 116.
κενώσιμος	η, ον, <b>purgative</b>, τὸ κ. τῆς ἰατρείας Anon. ap. Suid. s.v. κενώτερος.
κένωσις	εως, ἡ, <b>emptying, depletion</b>, οὐχὶ πεῖνα καὶ δίψα… κενώσεις τινές εἰσι… ; Pl. <i>R.</i> 585b, cf. <i>Phlb.</i> 35b, BGU 904.13 (ii AD); — poet. κενέωσις, πόντου κ. ἀνὰ πέδον Pi. <i>Fr.</i> 107.12; <i>metaph</i>, κένωσις βίου Vett.Val. 190.30; κ. τοῦ γιγνώσκειν Iamb. <i>Comm. Math.</i> 11. Medic., <b>evacuation</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.8, interpol. in Dsc. 2.50; κ. τῶν οἰκείων, opp. κάθαρσις τῶν ἀλλοτρίων, Gal. 18(2).134.<br><b>depletion, low diet</b>, opp. πλήρωσις, Hp. <i>VM</i> 9, cf. <i>Art.</i> 49; κ. σίτου <i>ib.</i> 50. of the moon, <b>waning</b>, opp. πλήρωσις, Epicur. Ep. 2 p. 40U.
κενωτέον	<b>one must purge</b>, Gal. 17 (2).359, cf. 10.904, Ruf. ap. Orib. 7.26.18.
κενωτικός	ή, όν, <b>tending to empty</b>, κύστεως Ael. <i>NA</i> 14.4; <b>depletive</b>, Gal. 18(1).118 (Sup.).<br><b>purgative</b>, Id. 15.198.
κέοιτο	v. κεῖμαι.
κέοντο	v. κεῖμαι.
κεπφαττελεβώδης	ες, <b>as brainless as a κέπφος or an ἀττέλεβος</b>, cj. Bentl. in Archestr. <i>Fr.</i> 23.14.
κέπφος	ὁ, perh.<br><b>stormy petrel, Thalassidroma pelagica</b>, Arist. <i>HA</i> 593b14, 620a13, Thphr. <i>Sign.</i> 28, Lyc. 76, 836, Nic. <i>Al.</i> 166. <i>metaph</i>, <b>feather-brained fellow</b>, Ar. <i>Pax</i> 1067, Pl. 912.
κεπφόω	<b>ensnare like a κέπφος</b> ; — hence in Pass., <b>to be easily cajoled</b>, LXX Pr. 7.22; <b>become feather-brained</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.40.2.
κεραβάτης	ου, ὁ, = κεροβάτης, Suid., Zonar.
κερᾴδιον	τό, <i>Dim. of</i> κεραία, IG2². 1648.22, prob. in <i>BCH</i> 35.16 (Delos); less prob. κεραΐδιον.
κεράεις	<font color="red">f.l.</font> for κερόεις, Nic. <i>Al.</i> 135.
κεραελκής	ές, <b>drawing by the horns</b>, [βόες] Call. <i>Dian.</i> 179 (<font color="brown">v.l.</font> κερεαλκέες); Ἰώ Nonn. <i>D.</i> 3.382. = κερουλκός ΙΙ. 2, τόξα <i>ib.</i> 20.225. v. κερατεσσεῖς.
κεραία	poet. κεραίη, ἡ, (&lt; κέρας) <b>horn</b>, Nic. <i>Th.</i> 36, Opp. <i>C.</i> 3.476.<br><b>antennae</b> of the crayfish or of insects, Arist. <i>HA</i> 526a6.532a26.<br><b>anything projecting like a horn</b>; hence, <b>yard-arm</b>, A. <i>Eu.</i> 557 (lyr.), Th. 7.41, IG2². 657, 1604.17, PMagd. 11.4 (iii BC), etc. ; κ. καθελέσθαι, ὑφιέναι, i.e. lower sail, Plb. 14.10.11, Plu. 2.169b; opp. ἐντείνασθαι Call. <i>Fr. anon.</i> 382; ἀπὸ ψιλῆς τῆς κ. ΄under bare poles΄, Luc. <i>Tox.</i> 19.<br><b>projecting beam</b> of a crane, etc., Th. 2.76, cf. 4.100, IG 11(2).161 A 90 (Delos, iii BC), Ph. <i>Bel.</i> 100.18, Plb. 8.5.10, Arr. <i>An.</i> 2.19.2.<br><b>projecting parts</b> of the hucklebone, Arist. <i>HA</i> 499b30.<br><b>branching stake of wood</b>, used as a <b>pale</b> in a palisade, Plb. 18.18.7, App. <i>BC</i> 4.78.<br><b>horns of the ancilia</b>, Plu. <i>Num.</i> 13. pl., <b>horns</b> of the moon, Arat. 785, 790. in writing, <b>apex</b> of a letter, IG 2.4321.10 (iv BC), A.D. <i>Synt.</i> 28.27, cf. Ev. Matt. 5.18, Ev. Luc. 16.17, Antyll. ap. Orib. 45.57.4; ζυγομαχεῖν περὶ συλλαβῶν καὶ κ. Plu. 2.1100a; διὰ πάσης κ. διῆκον showing itself in every <b>word</b> of a speech, D.H. <i>Din.</i> 7.<br><b>leg</b> of a pair of compasses, S.E. <i>M.</i> 10.54.<br><b>projecting spur</b> of a mountain, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 13; of the <b>horns</b> of Europe and Africa at the Straits of Gibraltar, <i>AP</i> 4.3b. 40 (Agath.); <b>arms</b> of a harbour, Philostr. <i>VS</i> 1.21.2. = κέρας v. 3, <b>wing</b> of an army, Hld. 9.20. pl., supposed teat-like <b>projections</b> inside the womb, Diocl. <i>Fr.</i> 27; but the <b>Fallopian tubes</b>, Gal. <i>UP</i> 14.11, Ruf. <i>Onom.</i> 194.<br><b>bow made of horn</b>, <i>AP</i> 6.75 (Paul. Sil.).
κεραΐδιον	v. κερᾴδιον.
κεραιέλοντα	ὁ εἰς κέρατα ἔλαιον ἄγων, Hsch.
κεραΐζω	<i>Ep. impf.</i> κεράϊζον Hom. (v. infr.); <i>fut. inf.</i> κεραϊξέμεν <i>Il.</i> 16.830; <i>aor.</i> ἐκεράϊσα Hdt. 2.115, -ϊξα Nonn. <i>D.</i> 23.21; (&lt; κείρω): — <b>ravage, plunder</b>, σταθμοὺς ἀνθρώπων κεραΐζετον <i>Il.</i> 5.557, cf. 16.752; πόλιν κεραϊξέμεν ἁμήν <i>ib.</i> 830, cf. <i>Od.</i> 8.516, Parth. 21.1, etc. ; τὸ τῶν Λυδῶν ἄστυ Hdt. 1.88; τὰ οἰκία τοῦ ξείνου Id. 2.115; οἰκίας J. <i>BJ</i> 6.8.5; τοὺς σωροὺς τῶν δραγμάτων Ael. <i>NA</i> 6.41; — Pass., θαλάμους κεραϊζομένους <i>Il.</i> 22.63; εὐνὰς θανάτοις κεραϊζομένας E. <i>Alc.</i> 886 (anap.). of ships, <b>sink, disable</b>, Hdt. 8.91, cf. 86 (Pass.). of living beings, <b>slaughter</b>, Τρῶας κεράϊζε καὶ ἄλλους <i>Il.</i> 2.861, cf. 21.129; θῆρας Pi. <i>P.</i> 9.21; οἱ [λέοντες] τὰς καμήλους ἐκεράϊζον Hdt. 7.125.<br><b>carry off as plunder</b>, [τὰ χρήματα] Id. 2.121. β’ ; τοὺς ἱκέτας ἐκ τοῦ νηοῦ Id. 1.159.<br><b>exalt, uplift</b>, opp. ἀμαλδύνω, <font color="darkorange">dub.</font> in Corn. <i>ND</i> 27.
κεραίνω	v. κέραιρε.
κεραιός	(˘˘˘), = κεραός, <i>Epigr.Gr.</i> 833.1.
κεραιοῦχος	ον, = κεροῦχος ΙΙ; <i>metaph</i>, <b>upholding the right</b>, Hsch.
κεραιοφόρος	ον, <b>furnished with projecting spears</b>, ἅμαξαι D.H. 20.2.
κέραιρε	(κέραινε and κέραιρε cod.); κέρασον, Hsch., cf. <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 9.203.
κεραΐς	ῖδος, ἡ, <b>worm that eats horn</b>, <font color="brown">v.l.</font> <i>Od.</i> 21.395 (pl.). gen. ΐδος, = κεράς¹. = ῥάφανος ἀγρία, Thphr. <i>HP</i> 9.15.5.
κεραΐς	ΐδος, ἡ, = κορώνη (Hsch.), used of Medea by Lyc. 1317.
κεραϊσμός	ὁ, <b>devastation</b>, D.H. 16.1.
κεραϊστής	ου, ὁ, <b>plunderer</b>, <i>h.Merc.</i> 336.<br><b>baneful comet</b>, Hsch.
κεραΐτης	ου, ὁ, = Lat. <b>cornicularius</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.3.
κεραῖτις	ιδος, ἡ, = τῆλις, Ps.-Dsc. 2.102.
κεραίω	Ep. for κεράω, radic. form of κεράννυμι, ζωρότερον δὲ κέραιε <b>mix</b> the wine stronger, <i>Il.</i> 9.203; ἀμβροσίην ἐκέραιον Q.S. 4.139; — Pass., ᾧ κα κεραίηται Schwyzer 321.3 (Delph., v BC); <i>part.</i> κεραιόμενος Emp. 35.8, Nic. <i>Al.</i> 178, 511.
κεραμαῖος	α, ον, v. κεραμεοῦς.
κεράμβηλον	τό, <b>scarecrow</b> in a garden, Hsch. ; also, a kind of <b>beetle</b> fixed on fig-trees to drive away gnats, Id. ; cf. κεράμβυξ.
κεράμβυξ	υκος, ὁ, <b>longicorn beetle, cerambyx</b>, which feeds on dead wood, Nic. <i>Fr.</i> 39, Hsch.
κεραμεία	ἡ, <b>the potter΄s craft</b>, Pl. <i>Prt.</i> 324e; <b><i>prov.</i>, ἐν πίθῳ τὴν κ. μανθάνειν</b>, of those who undertake the most difficult tasks without learning the elements of the art, Id. <i>Grg.</i> 514e, cf. La. 187b, Dicaearch. Hist. 51; τῆς αὐτῆς κ., of the same <b>make</b>, Eratosth. ap. Ath. 11.482b.
κεραμεικός	ή, όν, = κεραμικός (cf. A.D. <i>Adv</i>. 166.29), τροχός Arist. <i>Mech.</i> 851b20, cf. X. <i>Smp.</i> 7.2, Hsch.
Κεραμεικός	ὁ, <b>the Potters’ Quarter</b> at Athens, Menecl. 3, cf. Sch. Ar. <i>Av.</i> 395, <i>Eq.</i> 769, <i>Ra.</i> 131.
κεραμεῖον	τό, <b>potter΄s workshop</b>, Aeschin. 3.119, IG2². 1635.143, PSI 4.445.2 (iii BC). Ion. κεραμήϊον, = κεράμιον, Hom. <i>Epigr.</i> 14.14.
κεραμήϊον	Ion. for κεραμεῖον.
κεράμειος	v. κεραμεοῦς.
κεραμεοῦς	ᾶ, οῦν, (&lt; κέραμος) <b>of clay</b> or <b>earth, earthen</b>, μάνην εἶχε κεραμεοῦν ἁδρόν Nico 1, cf. IG2². 463.51, Thphr. <i>HP</i> 5.3.2, Phld. <i>Mort.</i> 39, Dsc. 1.71; τὸ χρῶμα κεραμεοῦς Alex.Mynd. ap. Ath. 9.398d; — other spellings found in codd. are κεράμειος, Plu. <i>Galb.</i> 12; κεράμεος, Pl. <i>Ly.</i> 219e, Ctes. <i>Fr.</i> 51 M., Antiph. 163.5, Theophil. 2, cf. κεράμεα· ὁ παντοδαπὸς κέραμος, Hsch., and κεράμεον, τό, collect., = <b>tile-work</b>, <i>BCH</i> 36.197 (Delos, iii/ii BC); κεραμαῖοις, Plb. 10.44.2, <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 2.273; κεραμιαῖος, <i>ibid.</i> (<font color="brown">v.l.</font>), <i>Gp.</i> 2.18.14; κεράμιος, Str. 17.2.3; κεραμοῦς, Heraclid. Tar. ap. Gal. 13.827.
κεραμεύς	έως, ὁ, <b>potter</b>, ὡς ὅτε τις τροχὸν… κεραμεὺς πειρήσεται <i>Il.</i> 18.601, cf. Hom. <i>Epigr.</i> 14.1, etc. ; οἱ κ., a guild at Thyatira, IGRom. 4.1205; <b><i>prov.</i>, καὶ κεραμεὺς κεραμεῖ κοτέει</b> Hes. <i>Op.</i> 25, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1381b16, <i>EN</i> 1155a35; κεραμέως πλοῦτος and <b>κεραμεὺς ἅνθρωπος, <i>prov.</i></b>, of anything frail and uncertain, Diogenian. 5.97, 98.
Κεραμεῖς	<i>Att.</i> Κεραμῆς, οἱ, name of an Attic deme, Ar. <i>Ra.</i> 1093 (anap.), Pl. <i>Prt.</i> 315d, etc.
κεραμευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a potter</b>, ὁ κ. τροχός D.S. 4.76, cf. S.E. <i>M.</i> 10.93; ἀκολασία Luc. <i>Am.</i> 11, etc. ; ἡ κεραμευτικὴ τέχνη <b>the potter΄s art, pottery</b>, D.S. 19.1, 2; without τέχνη, Poll. 7.161; τὰ κ.<br><b>earthenware</b>, PTeb. 342.17 (ii AD).
κεραμεύω	<b>to be a potter</b>, Phryn.Com. 15, Pl. <i>R.</i> 467a, etc. c. acc., κ. κανθάρους <b>make earthenware</b> cups, Epig. 4; τὰ τρύβλια κακῶς κ., τὴν δὲ πόλιν εὖ καὶ καλῶς he <b>tinkers</b> the state, of the demagogue Cephalos, whose father was a potter, Ar. <i>Ec.</i> 253; κ. τὸν κεραμέα <b>make a pot of</b> the potter, Pl. <i>Euthd.</i> 301d; τὸ Νέστορος ποτήριον πολλοὶ κεραμεύουσι, i.e.<br><b>discuss its manufacture</b>, Ath. 11.781d; — <i>Med.</i>, ἐκεραμεύσαντο… ποτήρια <b>they had</b> them <b>made</b>, Pherecr. 143; — Pass., χύτρα κεκεραμευμένη ὑπὸ ἀγαθοῦ κεραμέως Pl. <i>Hp. Ma.</i> 288d, cf. Nicostr.Com. 10.
κεραμεών	ῶνος, ὁ, <b>large wine-jar</b>, Ar. <i>Lys.</i> 200.
κεραμήϊος	η, ον, Ep. for κεράμειος, τεῦχος Nic. <i>Th.</i> 80, cf. κεραμεῖον ΙΙ; — fem. κεραμηΐς, Marc.Sid. 60.
κεραμίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κεραυίς, IG 12(9).907.26 (Chalcis, iv AD), Sch. D.T. p. 196 H.
κεραμιδοπλάστης	ου, ὁ, <b>tile-maker</b>, <i>Gloss.</i>
κεραμιδόω	<b>make a roof as of shields</b> to protect the soldiers (the Roman <b>testudo</b>), Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. σάκος, Hsch. s.v. σάκε’ ὤμοισι κλίναντες ; — Pass., <b>to be roofed</b> or <b>coped with tiles</b>, κεραμιδουμένη… ἡ οἰκία Arist. <i>Ph.</i> 246a28 (but κεραμουμένη <i>ib.</i> 19 codd.).
κεραμικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for pottery</b>, γῆ κ.<br><b>potter΄s</b> earth, Hp. <i>Int.</i> 7, cf. Sannyr. 4; κ. ῥύμη, = Κεραμεικός, Ar. <i>Ec.</i> 4; κ. κέραμος IG4²(1).102.281 (Epid., iv BC); ὁ κ. τροχός Str. 7.3.9; κ. μάστιξ, Com. Phrase for ostracism, <i>Com.Adesp.</i> 33; ἐργαστήριον PFlor. 50.68 (iii AD); ἡ κεραμική (sc. τέχνη) <b>the potter΄s art, pottery</b>, Pl. <i>Plt.</i> 288a; v. κεραμεικός.
κεράμινος	η, ον, = κεραμεοῦς, Hdt. 3.96, 4.70, Anaxil. 5, PFlor. 388.98 (ii AD).
κεράμιον	τό, <b>earthenware vessel, jar</b>, IG2². 1672.13, Men. <i>Sam.</i> 88 (pl.), etc. ; κ. οἰνηρόν Hdt. 3.6, cf. Hp. <i>Art.</i> 78; οἴνου X. <i>An.</i> 6.1.15; ὀξηρόν Ar. <i>Fr.</i> 723; κ. ταριχηρόν Arist. <i>HA</i> 534a21; ταρίχους, as a measure, Test. ap. D. 35.34, cf. PSI 5.585 (iii BC), OGI 90.31 (Rosetta, ii BC), LXX Is. 5.10, SIG 1109.162 (ii AD).<br><b>sarcophagus</b>, D.C. 42.26.
κεράμιος	ὁ, = κεραμεύς, CIG 5021, 5028 (Nubia). v. κεραμεοῦς.
κεραμίς	ίδος [ι], ἡ, Diph. 84, Ion. and later -ῖδος Emp. ap. Arist. <i>EE</i> 1235a12, <i>MM</i> 1208b11, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.18; (&lt; κέραμος): — <b>roof-tile</b>, Ar. <i>V.</i> 206, Th. 3.22, <i>Inscr.Délos</i> 366.21, al. (iii BC), etc. ; κ. ἀγελαῖαι common <b>tiles</b>, IG2². 1672.209; Κορίνθιαι <i>ib.</i> 71; collectively, <b>tiling</b>, Arist. <i>Ph.</i> 246a27, cf. <i>ll. cc.</i> ; prop. of clay, but also of marble, IG2². 1666B 21, 25; κ. ἀργυραῖ Plb. 10.27.10; κ. μολυβῆ Ath. 14.621a, cf. Moschioib. 5.207a. = κεράμιον, PLond. 3.1177.158 (ii AD), PIand. 12.3 (iii/iv AD). as <i>Adj.</i>, γῆ κ.<br><b>potter΄s</b> earth, clay, Pl. <i>Criti.</i> 111c, <i>Lg.</i> 844b; ὦ γαῖα κεραμί Eub. 43.
κεράμισμα	ατος, τό, = κεραμίς, <i>Gloss.</i>
κεραμίτης	ου, ὁ, v. κεραμῖτις.
κεραμῖτις	ιδος, ἡ, <b>of</b> or <b>for pottery</b>, κ. γῆ <b>potter΄s</b> earth, Hp. <i>Morb.</i> 1.17, 3.1, Plu. 2.827e, Gal. 2.137; κ., ἡ, a gem of the colour of potsherds, Plin. <i>HN</i> 37.152 (acc. -την, nisi leg. -τιν, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).169, cf. 8(1).190).
κεραμοπλάστης	ου, ὁ, <b>potter</b>, PLips. 97 xxvi 10 (iv AD), PLond. 1821.234.
κεραμοπλαστικόν	κεραμεῖον <b>pottery</b>, PMasp. 110.22 (vi AD).
κεραμοποιός	ὁ, <b>potter</b>, <i>Gloss.</i>
κεραμοπωλεῖον	τό, <b>pottery-market</b>, Din. <i>Fr.</i> 89.18.
κεραμοπωλέω	<b>sell earthenware</b>, Alex. 320.
κεραμοπώλης	ου, ὁ, <b>seller of pottery</b>, Din. <i>Fr.</i> 89.18.
κέραμος	ὁ, rare pl. κέραμα, τά, PPetr. 3P. 327 (iii BC): — <b>potter΄s earth, potter΄s clay</b>, Pl. <i>Ti.</i> 60d, Arist. <i>Mete.</i> 384b19, etc. ; κ. ὠμός, ὀπτώμενος, <i>ib.</i> 380b8, 383a21.<br><b>anything made of this earth</b>, as <b>earthen vessel, wine-jar</b>, ἐκ κεράμων μέθυ πίνετο <i>Il.</i> 9.469, cf. Hdt. 3.96; in collective sense, <b>pottery</b>, Ar. <i>Ach.</i> 902, Men. <i>Sam.</i> 75, al. ; κ. ἐσάγεται πλήρης οἴνου <b>jars</b> full of wine, Hdt. 3.6, cf. 5.88, Alex. 257.3, etc.<br><b>jar</b> of other material, κ. ἀργυροῦς Ptol.Euerg. 7J.<br><b>tile</b>, Ar. <i>V.</i> 1295 (of a tortoise΄s shell); collectively, <b>tiling</b>, τοῦ τέγους τὸν κέραμον αὐτοῦ χαλάζαις… ξυντρίψομεν Id. <i>Nu.</i> 1127, cf. <i>Fr.</i> 349, Th. 2.4; Κορίνθιος κ. IG2². 1668.58; Λακωνικός <i>ib.</i> 463.69, 1672.188; <b>roof</b>, Pherecr. 130.6, Herod. 3.44, Gal. 8.26, 9.824.<br><b>pottery</b> (i.e. place of manufacture), ὁ κ. ὁ χυτρικός <i>Tab. Defix.</i> Praef. p. iib.<br><b>dungeon</b> (said by Sch. to be Cyprian), χαλκέῳ ἐν κεράμῳ δέδετο <i>Il.</i> 5.387, cf. Thphr. <i>Char.</i> 6.6 cod. M; pl., Nonn. <i>D.</i> 16.162. (Possibly cogn. with Lat. <b>cremo</b>.)
κεραμοτήξ	ῆγος, ὁ, (τήκω) <b>potter</b>, Theognost. <i>Can.</i> 40.
κεραμουργός	ὁ, = κεραμοποιός, PPetr. 3 p. 173 (iii BC), Man. 4.291, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).213.
κεραμόω	<b>roof with tiles</b>, IG1². 373.246, 2². 1668.58, al., Ἀρχ. Δελτ. 8.270; — Pass., ναὸς κεκεραμωμένος SIG 996.18 (Smyrna, i AD), cf. Simp. <i>in Ph.</i> 1055.17; ὡς εἰπεῖν κεραμωθέντες, of soldiers in the Roman <b>testudo</b>, Onos. 20.1.
κεραμύλλιον	τό, <i>Dim. of</i> κεράμιον, <b>jar</b>, IG 11(2).161 C 101 (Delos, iii BC), PCair. Zen. 12.35 (iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 442 B 179 (ii BC), Aq. Is. 63.3.
κεραμών	ῶνος, ὁ, <b>store for pottery</b> or <b>tiles</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.32, 40.
κεράμωσις	εως, ἡ, <b>roofing with tiles</b>, IG4²(1).102.289 (Epid., iv BC), <i>IPE</i> 1². 184 (Olbia, iii AD).
κεραμωτός	ή, όν, <b>covered with tiles</b>, applied to a <b>testudo</b> formed by Roman soldiers, Plb. 28.11.2; ἡ κ. στέγη Str. 11.3.1, 13.1.27.
κερανίξαι	κολυμβῆσαι, κυβιστῆσαι, Hsch.
κεραννύω	= κεράννυμι.
κεράννυμι	also κεραννύω Alc.Com. 15, Hyp. <i>Fr.</i> 69; Ep. κεραίω and κεράω; <i>subj.</i> κεραννύω Pl. <i>Phlb.</i> 61b; <i>impf.</i> ἐκεράννυν Luc. <i>VH</i> 1.7; <i>fut.</i> κεράσω [α] Them. <i>Or.</i> 27 p. 340D. ; <i>aor.</i> ἐκέρασα Hp. <i>VM</i> 3, (ἐν-) Pl. <i>Cra.</i> 427c, poet. κέρασα E. <i>Ba.</i> 127 (lyr.), Ep. κέρασσα <i>Od.</i> 5.93, Ion. ἔκρησα Hp. <i>Int.</i> 35; — <i>Med., aor.</i> ἐκερασάμην Ti.Locr. 95e, Ep. κεράσσατο <i>Od.</i> 18.423; — <i>Pass., fut.</i> κραθήσομαι [α] Pl. Ep. 326c, (συγ-) E. <i>Ion</i> 406; <i>aor.</i> ἐκράθην [α] Th. 6.5, E. <i>Ion</i> 1016, Pl. <i>Phd.</i> 86c; Ion. ἐκρήθην Hp. <i>VM</i> 19; ἐκεράσθην Pl. <i>Phlb.</i> 47c, <i>Ti.</i> 85a, X. <i>An.</i> 5.44.29, Phylarch. 10J. ; <i>pf.</i> κέκραμαι Pi. <i>P.</i> 10.41, etc. ; Ion. κέκρημαι Hp. <i>VM</i> 13, <i>Acut.</i> 21; κεκέρασμαι Arist. <i>Fr.</i> 549, D.H. Comp. 24, Anacreont. 16.13, etc. ; <i>plpf.</i> ἐκέκρατο Sappho 51.1:<br><b>mix, mingle</b> (diff. from μείγνυμι, v. κρᾶσις); mostly of diluting wine with water, κερῶντάς τ’ αἴθοπα οἶνον <i>Od.</i> 24.364; κέρασσε δὲ νέκταρ ἐρυθρόν 5.93; κέρασον ἄκρατον Ar. <i>Ec.</i> 1123, cf. Th. 6.32; abs., τοῖς θεοῖς εὐχόμενοι κεραννύωμεν <b>let us mix a cup of wine</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 61b; ἂν μὴ κεράσῃ τις Antiph. 85.2; c. dat. pers., <b>give to drink</b>, ἐν τῷ ποτηρίῳ ᾧ ἐκέρασε κεράσατε αὐτῇ διπλοῦν Apoc. 18.6; — Hom. mostly in <i>Med.</i>, ὅτε περ… οἶνον… ἐνὶ κρητῆρι κέρωνται <b>mix their</b> wine in the bowl, <i>Il.</i> 4.260, cf. <i>Od.</i> 20.253; κρητῆρα κεράσσατο he <b>mixed</b> a bowl, 3.393, 18.423; — Pass., πῶς οὖν κέκραται [σκύφος]; E. <i>Cyc.</i> 557; κύλιξ ἴσον ἴσῳ κεκραμένη a cup <b>mixed</b> half and half, Ar. <i>Pl.</i> 1132; κεκρ. τρία καὶ δύο Id. <i>Eq.</i> 1187, cf. <i>AP</i> 11.137 (Lucill.).<br><b>temper, cool by mixing</b>, θυμῆρες κεράσασα <b>having mixed</b> (the water) <b>to an</b> agreeable <b>temperature</b>, <i>Od.</i> 10.362. generally, <b>mix, blend</b>, ἡδονὴν φθόνῳ Pl. <i>Phlb.</i> 50a; τοῖς ὀνόμασι τὰ ῥήματα Id. <i>Sph.</i> 262c; νοῦς μετ’ αἰσθήσεων κραθείς Id. <i>Lg.</i> 961d, cf. <i>Ti. l.c.</i> ; πίστεως αἰσθήσει κεκραμένης Plot. 4.7.15; ἀγωγὴν ἐξ ἀμφοῖν κ. Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 77 M. ; [οὐσία] οὐκ ἀπὸ τῶν ἄκρων κραθεῖσα Jul. <i>Or.</i> 4.139a; of metals, ἀργυρίῳ πρὸς χαλκὸν κεκραμένῳ χρῆσθαι D. 24.214; <i>metaph</i>, <b>temper, regulate</b>, of climates, ὧραι κάλλιστα κεκρημέναι most <b>temperate</b>, Hdt. 3.106; ὧραι μετριώτατα κ. Pl. <i>Criti.</i> 111e; ἔαρ κ. τῇ ὥρᾳ X. <i>Cyn.</i> 5.5; [πλοῦτον] ἀρετᾷ κεκραμένον Pi. <i>P.</i> 5.2; οὐ γῆρας κέκραται γενεᾷ no old age <b>is mingled with</b> the race, i.e. it knows no old age, <i>ib.</i> 10.41, cf. <i>O</i>. 10 (11).104; ἐν ταῖς εὖ κεκρ. πολιτείαις Arist. <i>Pol.</i> 1307b30; of tempers of mind, ἤθει γεννικωτέρῳ κεκρᾶσθαι Pl. <i>Phdr.</i> 279a; τοῖς ἤθεσιν… τούτοις ἡ φύσις κεράννυται Alex. 278b (iii p. 744 K.); of Music, ἁρμονίας ῥυθμοῖς κραθείσας Pl. <i>Lg.</i> 835b; τῆς εὖ κεκραμένης ἁρμονίας Arist. <i>Pol.</i> 1290a26; μετρίως κραθῆναι πρὸς ἄλληλα Pl. <i>Phd. l.c.</i> <b>compound</b>, ἐκ τῶν ἐπιτηδευμάτων τὸ ἀνδρείκελον Id. <i>R.</i> 501b; οὐκ ἀπίθανον λόγον Id. <i>Phdr.</i> 265b; θεόσυτος ἢ βρότειος ἢ κεκραμένη ; A. <i>Pr.</i> 116; φωνὴ μεταξὺ τῆς τε Χαλκιδέων καὶ Δωρίδος ἐκράθη Th. 6.5.<br>Gramm., in Pass., <b>coalesce by crasis</b>, τὸ ῥῆμα καὶ ὁ σύνδεσμος συναλοιφῇ κερασθέντα D.H. Comp. 22.<br><b>multiply into</b>, ὅταν ὁ τῆς δεκάδος λόγος τῷ τῆς ἑβδομάδος κερασθῇ <i>Theol.Ar.</i> 50.
κεραννυτέον	<b>one must mix</b>, Max.Tyr. 5.4.
κέραξ	ακος, ὁ, = κέρας, in the senses θρίξ, τόξον, αἰδοῖον, Hsch.
κεραοξόος	ον, (&lt; ξέω) <b>polishing horn</b>; esp.<br><b>making it into bows</b>, etc., κ. τέκτων <i>Il.</i> 4.110, <i>AP</i> 6.113 (Simm.).
κεραός	ά, όν, (&lt; κέρας) <b>horned</b>, ἔλαφος <i>Il.</i> 3.24; ἄρνες <i>Od.</i> 4.85; τράγος Theoc. 1.4; Ἄμμων <i>Epigr.Gr.</i> 835 (Berytus).<br><b>made of horn</b>, τοῖχοι Call. <i>Ap.</i> 63; βιός <i>AP</i> 6.118 (Antip.). (Prob. fr. ΚεραϜός, cf. Lat. <b>cervus</b>.)
κεραοῦχος	ον, (ἔχω) = κεροῦχος 1, <i>AP</i> 6.10 (Antip.).
κεράρχης	ου, ὁ, <b>commander of a διφαλαγγαρχία</b>, Ascl.Tact. 2.10.<br><b>commander of thirty-two elephants</b>, <i>ib.</i> 9.1.
κέρας	τό, <i>Ep. gen.</i> κέραος, <i>Att. contr.</i> κέρως ; Ep. dat. κέραϊ (elided) or κέραι or κέρᾳ <i>Il.</i> 11.385, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.75, κέρᾳ also in Th. 2.90, 7.6; nom. pl. κέρα (v. infr.), gen. κεράων, κερῶν, dat. κέρασι, Ep. κεράεσσι ; — <i>Att.</i> Inscrr. have dual [κέρ]ατε IG1². 301.109; pl. κέρατα <i>ib.</i> 237.59; later Ep. κεράατα (˘ - ˘ ˘) Nic. <i>Th.</i> 291, κεράατος (˘ - ˘ ˘) Arat. 174, Q.S. 6.225; — Hdt. has gen. κέρεος 6.111, dat. κέρεϊ 9.102; pl. κέρεα 2.38, κερέων <i>ib.</i> 132; but Hp. has gen. sg. κέρως, pl. κέρατα, <i>Aër.</i> 18. [In nom. and acc. κέρας, α always; in the obl. cases α in Ep., as κέρασιν <i>Od.</i> 3.384 (in <i>contr.</i> dat. κέρᾳ, nom. pl. κέρα (cf. <i>Batr.</i> 165), a is shortd. before a vowel, <i>Il.</i> 11.385, <i>Od.</i> 19.211); but α in Trag. and Com., κέρατος Hermipp. 43, κέρατα E. <i>Ba.</i> 921, κεράτων [α] prob. in S. <i>Tr.</i> 519 (lyr.), κέρασι A. <i>Fr.</i> 185. In later Ep. the quantity varies.] (κέρας is prob. related to κάρα ; cf. κεραός.)<br><b>the horn of an animal</b>, in Hom. mostly of oxen, <i>Il.</i> 17.521, etc. ; ταῦροι… εἰς κέρας θυμούμενοι E. <i>Ba.</i> 743; ὀφθαλμοὶ δ’ ὡς εἰ κέρα ἕστασαν his eyes stood fixed and stiff like <b>horns</b>, <i>Od.</i> 19.211; as a symbol of strength, LXX Ps. 17 (18).3, Diogenian. 7.89, cf. Arist. <i>PA</i> 662a1; of elephants’ <b>tusks</b>, Aret. <i>SD</i> 2.13, Opp. <i>C.</i> 2.494.<br><b>antennae</b> of crustaceans, Arist. <i>HA</i> 526a31, 590b27; of the silkworm΄s <b>grub</b>, <i>ib.</i> 551b10.<br><b>horn</b>, as a material, αἱ μὲν γὰρ [πύλαι] κεράεσσι τετεύχαται <i>Od.</i> 19.563; <b>the horn</b> of animals’ hoofs, Longus 2.28.<br><b>anything made of horn, bow</b>, τόξον ἐνώμα… πειρώμενος… μὴ κέρα ἶπες ἔδοιεν <i>Od.</i> 21.395, cf. Theoc. 25.206, Call. <i>Epigr.</i> 38, <i>AP</i> 6.75 (Paul. Sil.); for <i>Il.</i> 11.385 v. infr. <font color="brown">v.l.</font> of musical instruments, <b>horn for blowing</b>, σημῆναι τῷ κέρατι X. <i>An.</i> 2.2.4, cf. Arist. <i>Aud.</i> 802a17; also, <b>the Phrygian flute</b>, because it was tipped with horn (cf. Poll. 4.74), αὐλεῖν τῷ κ. Luc. <i>DDeor.</i> 12.1; καὶ κέρατι μὲν αὐλεῖν Τυρρηνοὶ νομίζουσι Poll. 4.76, cf. Ath. 4.184a.<br><b>drinking-horn</b>, ἐκ τοῦ κέρατος αὖ μοι δὸς πιεῖν Hermipp. 43, cf. X. <i>An.</i> 7.2.23, OGI 214.43 (Didyma, iii BC); ἐξ ἀργυρέων κ. πίνειν Pi. <i>Fr.</i> 166, cf. IG1². 280.77; ἀργυρηλάτοις κέρασι χρυσᾶ στόμια προσβεβλημένοις A. <i>Fr.</i> 185; ἐκπιόντι χρύσεον κ. S. <i>Fr.</i> 483; for measuring liquids, Gal. 13.435. Ἀμαλθείας κ.<br><b>cornucopiae</b>, v. Ἀμάλθεια. βοὸς κ. prob. a <b>horn guard</b> or <b>cover</b> attached to a fishing-line, <i>Il.</i> 24.81, cf. Sch. ; ἐς πόντον προΐησι βοὸς κέρας <i>Od.</i> 12.253; ψάμμῳ κ. αἰὲν ἐρείδων <i>AP</i> 6.230 (Maec.), cf. Aristarch. ap. Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. κέρᾳ ἀγλαέ, Arist. ap. Plu. 2.977a (also expld. as a <b>fishing-line of ox-hair</b> (cf. infr. v. l), ap. Plu. 2.976f, cf. Poll. 2.31; perh. an artificial <b>bait</b>).<br><b>clyster-pipe</b>, Orib. 8.32 7. in pl., <b>horn points</b> with which the writing-reed was tipped, <i>AP</i> 6.227 (Crin.). of objects shaped like horns, a mode of dressing the hair, κέρᾳ ἀγλαέ <i>Il.</i> 11.385 (unless the meaning be <b>bow</b>), cf. Aristarch. ad loc., Herodorus and Apion ap. Eust. ad loc. ; hence κέρας is expld. as = θρίξ or κόμη, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, Hdn. <i>Gr.</i> ap. Eust. <i>l.c.</i>, Poll. 2.31, Hsch. ; cf. iv. l, and v. κεροπλάστης.<br><b>arm</b> or <b>branch</b> of a river, Ὠκεανοῖο κ. Hes. <i>Th.</i> 789; Νείλου Pi. <i>Fr.</i> 201; τὸ Μενδήσιον κέρας Th. 1.110; ἐν Ἰνδοῖς ἐν τῷ Κέρατι καλουμένῳ Arist. <i>Mir.</i> 835b5, cf. <i>Mu.</i> 393b5; τὸ κ. τὸ Βυζαντίων the ΄Golden <b>Horn΄</b>, Str. 7.6.2, cf. Plb. 4.43.7, <i>Sch. A.R.</i> 4.282; Ἑσπέρου Κ., name of a <b>bay</b>, Hanno <i>Peripl.</i> 14, cf. Philostr. <i>VS</i> 1.21.2.<br><b>wing</b> of an army, Hdt. 9.26, etc. ; or fleet, Id. 6.8, Th. 2.90, etc. ; κ. δεξιόν, λαιόν, A. <i>Pers.</i> 399, E. <i>Supp.</i> 704; τὸ εὐώνυμον κ. ἀναπτύσσειν X. <i>An.</i> 1.10.9. κατὰ κέρας προσβάλλειν, ἐπιπεσεῖν, to attack in <b>flank</b>, Th. 3.78, X. <i>HG</i> 6.5.16, etc. ; κατὰ κ. προσιέναι, ἕπεσθαι, Id. <i>Cyr.</i> 7.1.8 and 28; κατὰ κ. συμπεσών Plb. 1.40.14; πρὸς κ. μάχεσθαι X. <i>Cyr.</i> 7.1.22. ἐπὶ κέρας ἀνάγειν τὰς νέας to lead a fleet in <b>column</b>, Hdt. 6.12, cf. 14; κατὰ μίαν ἐπὶ κέρως παραπλεῖν Th. 2.90, cf. 6.32, X. <i>Cyr.</i> 6.3.34, Eub. 67.4; of armies, κατὰ κέρας, opp. ἐπὶ φάλαγγος, X. <i>Cyr.</i> 1.6.43, cf. An. 4.6.6, <i>HG</i> 7.4.23; εἰς κ. Id. <i>Eq. Mag.</i> 4.3; ἐκ κέρατος εἰς φάλαγγα καταστῆσαι Id. <i>Cyr.</i> 8.5.15; οὐκ ἐλᾶτε πρὸς τὸ δεξιὸν κ. ; Ar. <i>Eq.</i> 243.<br><b>corps of 8192 men</b>, = διφαλαγγαρχία, Ascl.Tact. 2.6, Arr. <i>Tact.</i> 10.7. = μεραρχία, Ascl.Tact. 2.10.<br><b>contingent of thirty-two chariots</b>, <i>ib.</i> 8, Ael. <i>Tact.</i> 22.2.<br><b>sailyard</b>, = κεραία, <i>AP</i> 5.203 (Mel.), OGI 674.30 (Egypt, i AD), Luc. <i>Am.</i> 6, POxy. 2136.6 (iii AD).<br><b>mountainpeak</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>h.Hom.</i> 1.8; <b>spur</b>, τὸ κ. τοῦ ὄρους X. <i>An.</i> 5.6.7, cf. Lyc. 534; in pl., <b>extremities</b> of the earth, γῆς Philostr. <i>VA</i> 2.18 (pl.). in Anatomy, <b>extremities</b> of the uterus, Hp. <i>Superf.</i> 1, Gal. 7.266; of the diaphragm, Sor. 1.57. ἁπαλὸν κ., = πόσθη, Archil. 171, cf. Neophro (?) in PLit. Lond. 77 <i>Fr.</i> 2.19, E. <i>Fr.</i> 278, <i>AP</i> 12.95.6 (Mel.). of the πήχεις of the lyre, χρυσόδετον κ. S. <i>Fr.</i> 244 (lyr.) (rather than the <b>bridge</b>, because made of <b>horn</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 133, Poll. 4.62). κέρατα ποιεῖν τινι to give him <b>horns</b>, cuckold him, <b><i>prov.</i></b> in Artem. 2.11; cf. κερασφόρος ΙΙ. = κερατίνης, Luc. <i>DMort.</i> 1.2. = σταφυλῖνος ἄγριος, Dsc. 3.52; = οἰνάνθη, <font color="darkorange">dub.</font> in Ps.-Dsc. 3.120.
κεράς	άδος, ἡ, poet. fem. of κεραός, Eust. 1625.45; but in Hsch., κεραΐδες· τῶν προβάτων τὰ θήλεα, τὰ ἔνδον ὀδόντας ἔχοντα.
κεράς	Adv.<br><b>mixed</b>, glossed by κεραστικῶς, Call. <i>Fr. anon.</i> 34.
κερασβόλος	ον, <b>struck by a horn</b>; σπέρμα κ. seed <b>that does not soften in boiling</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.12.13, cf. Plu. 2.700c. <i>metaph</i>, <b>stubborn, inflexible</b> person, Pl. <i>Lg.</i> 853d, cf. Plu. <i>l.c.</i>
κερασέα	and κερασία, ἡ, = κερασός, <b>cherry-tree</b>, <i>Gp.</i> 3.4.4, 10.41.2.
κεράσινον	τό, <b>cherry-coloured dye</b>, PHolm. 21.31.
κερασία	= κερασέα.
κεράσιον	τό, <b>fruit of the κερασός, cherry</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 2.51a, Dsc. 1.113; also, <b>cherrytree</b>, GP. 10.41.1.
κερασκόμη	ἡ, = κέρας VIII, Ps.-Dsc. 3.52, 120 codd.
κέρασμα	ατος, τό, <b>mixture</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.36; μελῶν Iamb. <i>VP</i> 15.64 (pl.).<br><b>drink poured out</b> (cf. κεράννυμι I.1), IGRom. 4.696 (Hieropolis); οἴνου ἀκράτου κ. LXX Ps. 74 (75).8.<br><b>mixed disease</b>, Gal. 9.675.
κερασός	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.209), ὁ, <b>bird-cherry, Prunus avium</b>, Xenoph. 39, Thphr. <i>HP</i> 3.13.1, etc. (Assyrian <i>karšu.</i>)
κεράστης	ου, ὁ, <b>horned</b>, ἔλαφος S. <i>El.</i> 568; κάνθαρος Id. <i>Ichn.</i> 300; of a ram, ὦ κεράστα E. <i>Cyc.</i> 52 (lyr.); Πάν Antip. Oxy. 662.49, Corn. <i>ND</i> 27; Σάτυροι Luc. <i>Bacch.</i> 1; — fem. κεραστίς; οἱ κ. ὄφεις Call. Hist. 3.<br><b>pest which destroys fig-trees</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.14.5, 5.44.5.
κεραστίς	ίδος, <b>horned</b>, of Io, A. <i>Pr.</i> 674. as <i>Subst.</i>, <b>horned serpent</b> or <b>asp, Cerastes cornutus</b>, Nic. <i>Th.</i> 258, LXX Pr. 23.32, D.S. 3.50, Ael. <i>NA</i> 1.57.
κεραστής	οῦ, ὁ, <b>one that mixes</b>, Ζεὺς πάντων κ. Orph. <i>Fr.</i> 297.
κεραστικῶς	Adv.<br><b>for mixing</b>, Suid. s.v. κεράς.
κεραστός	ή, όν, <b>mixed, mingled</b>, <i>APl.</i> 4.83.
κερασφορέω	<b>have horns</b>, Philostr. <i>VA</i> 2.13.
κερασφόρος	ον, <b>horned</b>, στόρθυγγες S. <i>Fr.</i> 89; of Io, E. <i>Ph.</i> 248 (lyr.), <i>Hyps.</i> Fr. 3 (1) iii 31 (lyr.); of Dionysos, Luc. <i>Bacch.</i> 2; of rivers, Corn. <i>ND</i> 22; τὸ κ. μέρος Pl. <i>Plt.</i> 265b; τὸ κ. γένος <b>horned animals</b>, Gal. 2.430, cf. Philostr. <i>VA</i> 2.13.<br><b>cuckold</b>, Lemm. to <i>AP</i> 11.278 (Lucill.).
κεράσχειλος	ον, <b>with curvedlips</b>, Hsch.
κερατάριον	τό, <i>Dim. of</i> κέρας v. 5, Sch. E. <i>Hec.</i> 1261 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Eust. 1037.35.
κερατάρχης	ου, ὁ, <b>commander of a body of thirty-two elephants</b>, Ael. <i>Tact.</i> 23; — hence κεραταρχία, ἡ, <i>ibid.</i>
κεραταρχία	v. κερατάρχης.
κεραταύλης	ου, ὁ, = κεραύλης, Dosith. p. 389 K., <i>Gloss.</i>
κερατέα	ἡ, = κερατωνία, <i>Gp.</i> 11.1; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 2146.9 (iii AD), PGen. 75.8 (iii/iv AD).
κερατεσσεῖς	οἱ τοὺς ταύρους ἕλκοντες ἀπὸ τῶν κεράτων· καλοῦνται δὲ καὶ κεραελκεῖς Hsch.
κεραελκεῖς	v. κερατεσσεῖς.
κερατήρ	ῆρος, ὁ, etym. of κρατήρ, Ath. 11.476a.
κερατηφόρος	ον, = κερασφόρος 1, Phaest. ap. <i>Sch. Pi. P.</i> 4.28.
κερατία	ἡ, = κερατωνία, Str. 17.2.2, Plin. <i>HN</i> 26.52.
κεράτια	τά, <b>fruit of the carob-tree</b>, Dsc. 1.114, Ev. Luc. 15.16, PLond. 1.131*. 7 (i AD), Gal. 6.615.
κερατίας	ου, ὁ, = κερασφόρος I, of Dionysos, D.S. 4.4. kind of <b>comet</b>, Plin. <i>HN</i> 2.90.
κερατίζω	<b>butt with horns</b>; <i>metaph</i>, κ. τοῖς ποταμοῖς LXX Ez. 32.2, cf. Ph. 1.57; c. acc., <b>gore</b>, ἐὰν κερατίσῃ ταῦρος ἄνδρα LXX Ex. 21.28.
κερατίνης	ου, ὁ, <b>the fallacy called the Horns</b>; εἴ τι οὐκ ἀπέβαλες, τοῦτο ἔχεις· κέρατα δὲ οὐκ ἀπέβαλες· κέρατα ἄρα ἔχεις D.L. 7.187; κερατίνας ἐρωτῶν <i>Com.Adesp.</i> 294; acc. sg. -ναν Luc. <i>Symp.</i> 23; cf. κερατίς.
κεράτινος	η, ον, <b>made of horn</b>, X. <i>An.</i> 6.1.4, Pl.Com. 50, etc. ; κ. λύχνος Epicr. 8; βωμὸς κ., = κερατών, Plu. 2.983e, cf. Arist. <i>Fr.</i> 489; σάλπιγξ LXX Ps. 97 (98).6; also κ. alone, <i>ib.</i> Jd. 3.27, 2 Ki. 2.28.
κεράτιον	τό, <i>Dim. of</i> κέρας, <b>small horn</b>, D.S. 3.73, Arist. ap. Plu. 2.977a. of the <b>antennae</b> of the κάραβος, Arist. <i>HA</i> 526a7; of the hermit-crab, <i>ib.</i> 529a27. in pl., <b>curved ends</b> of the womb (cf. κεραία ΙΙ. 7), <i>ib.</i> 510b19. musical instrument, perh.<br><b>fife</b> or <b>clarionet</b>, D.S. 29.32, prob. for κεραμείου in Plb. 26.1.4, cf. <i>ib.</i> 1a. 2.<br><b>carat</b>, 1/1728 <b>of a pound</b>, Dsc. ap. Gal. 19.775, Archig. ap. Aët. 6.37, Hero <i>Mens.</i> 60.21, Just. <i>Nou.</i> 32.1; = Lat. <b>siliqua</b>, OGI 521.27 (Abydos, v/vi AD). = κερατωνία, Colum. <i>Arbor.</i> 25. v. κεράτια.
κερατίς	ίδος, ἡ, = κερατίνης, D.L. 7.82 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
κεράτισις	εως, ἡ, <b>butting with horns</b>; <i>metaph</i>, of battering-rams, <b>impact</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 224.13 (pl.).
κερατισμός	ὁ, <b>loss on exchange of solidi for</b> κεράτια, PMasp. 58 ii 11 (vi AD), Lyd. <i>Mag.</i> 3.70 (pl.).
κερατιστής	οῦ, ὁ, <b>one that butts</b>, LXX Ex. 21.29, 36.
κερατῖτις	ιδος, ἡ, <b>horned</b>, μήκων κ.<br><b>horned poppy, Glaucium flavum</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.12.3, Dsc. 4.65, Plin. <i>HN</i> 20.205.
κερατοβάτης	ου, ὁ, gloss on κεροβάτας, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 230.
κερατογλύφος	ον, <b>working in horn</b>, <i>Sch. D Il.</i> 4.110, <i>EM</i> 505.11.
κερατοειδής	ές, <b>like horn</b>, χιτών <b>external coat of the eye</b>, Cels. 7.7.13, Poll. 2.70, Aët. 7.1, etc. applied to a part of the coat, opp. λευκός, Ruf. <i>Onom.</i> 27, cf. Gal. <i>UP</i> 10.3 (distinguishing <b>cornea</b> from <b>sclera</b>).<br><b>hornshaped</b>, λοβοί Dsc. 2.158; γωνίαι J. <i>BJ</i> 5.5.6; μορφή <i>Sch. Arat.</i> 779.<br><b>sounding like a horn</b>, ἦχοι D.H. Comp. 14.
κερατοξόος	ον, = κεραοξόος, Nonn. <i>D.</i> 3.76 codd. (κεραο- Mein., Ludw.).
κερατοποιέω	<b>make horn-shaped</b>, <i>Sch. Arat.</i> 780.
κερατοποιός	όν, gloss on κεραοξόος, Hsch.
κερατόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>hornfooted, hoofed</b>, <i>Gloss.</i>
κερατουργός	όν, = κεραοξόος, <i>Sch. D Il.</i> 4.110, <i>EM</i> 505.11.
κερατοφάγος	ον, <b>eating horn</b>, Hsch. s.v. ἴψ.
κερατοφόρος	ον, = κερασφόρος 1, Arist. <i>HA</i> 499b15, <i>PA</i> 663b35; θῆρες Opp. <i>C.</i> 2.489.
κερατοφυέω	<b>grow horns</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1341, <i>EM</i> 505.6.
κερατοφυής	ές, <b>growing horns, horned</b>, Ath. 11.476a, <i>EM</i> 541.18.
κερατόφωνος	ον, <b>sounding with the horn</b>, of the μάγαδις struck by the plectrum, Telest. 4.
κερατόω	<b>harden into horn</b>, Ael. <i>NA</i> 12.18.
κερατώδης	ες, = κερατοειδής, <b>like antlers</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.1.6; τὸ κ., of the gizzard in fowls, Dsc. 2.49.<br><b>horned</b>, τὰ κ. τῶν ζῴων Arist. <i>HA</i> 595a13. v. κεραώδης.
κερατών	ῶνος, ὁ, <b>made of horns</b> (sc. βωμός), of an altar on Delos, IG2². 1641.2 (iv BC), 11 (2).161 A 101 (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 442 A 188 (ii BC), Plu. <i>Thes.</i> 21.
κερατωνία	ἡ, = κερωνία, κερατέα, <b>carob-tree, Ceratonia Siliqua</b>, Gal. 12.23, Aët. 1.201, Hsch.
κερατῶπις	ιδος, ἡ, <b>horned-looking</b>, μήνη Man. 4.91.
κεραύλης	ου, ὁ, <b>horn-blower</b>, Archil. 172, Luc. <i>Trag.</i> 33.
κεραυλία	ἡ, <b>horn-blowing</b>, Corn. <i>ND</i> 6 (pl.).
κεραυνεγχής	ές, = ἐγχεικέραυνος, B. 7.48.
κεραύνειος	ον, <b>wielding the thunder</b>, Ζεύς <i>AP</i> 7.49 (Bianor).
κεραυνία	ἡ, = ἀείζωον μικρόν, Ps.-Dsc. 4.89.
κεραυνίας	ου, ὁ, <b>thunder-stricken</b>, Hsch.
κεραύνιον	τό, <b>truffle, Tuber aestivum</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.5, Gal. 19.731.<br><b>critical mark to indicate corrupt passages</b>, Isid. <i>Etym.</i> 1.21.21, <i>Sch. Il.</i> ip. xliii Dind. ; but πρὸς τὴν ἀγωγὴν τῆς φιλοσοφίας D.L. 3.66. = κεραυνία λίθος, PHolm. 5.40, Isid. <i>Etym.</i> 16.13.5, etc.
κεραύνιος	α, ον, also ος, ον A. <i>Th.</i> 430, E. <i>Ba.</i> 594 (anap.): — <b>of a thunderbolt</b>, βολαί A. <i>l.c.</i> ; φλόξ Id. <i>Pr.</i> 1017; πέμφιξ S. <i>Fr.</i> 538; πῦρ, λαμπάδες, E. <i>Tr.</i> 80, <i>Ba.</i> 244; θάνατος death <b>by the thunderbolt</b>, Call. <i>Aet.</i> 3.1.64; λίθος <b>heliotrope</b>, PHolm. 10.37, Porph. <i>VP</i> 17, cf. Plin. <i>HN</i> 37.132.<br><b>thundersmitten</b>, of Semele, S. <i>Ant.</i> 1139 (lyr.), E. <i>Ba.</i> 6; Καπανέως κ. δέμας Id. <i>Supp.</i> 496; τὰ Κεραύνια the ΄<b>thunder-splitten peaks</b>΄, name of several mountain ridges, Str. 6.3.5, etc. κεραύνιος, ὁ, kind of <b>bandage</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 37. = κεραύνειος, [Ζεύς] Arist. <i>Mu.</i> 401a17, <i>Milet.</i> 1 (7).278; applied to Philip, <i>AP</i> 6.115 (Antip. &lt;Sid.&gt;).
κεραυνοβλής	ῆτος, ὁ, ἡ, = κεραυνόβλητος, Thphr. <i>HP</i> 3.8.5, Tz. <i>H.</i> 4.267.
κεραυνόβλητος	ον, <b>struck by lightning</b>, Ephor. 17 J., Sch. S. <i>Ant.</i> 1139, Hsch. s.v. λευκοστεφῆ. Suid. s.v. Σαλμωνεύς.
κεραυνοβολέω	<b>hurl the thunderbolt</b>, <i>AP</i> 12.122 (Mel.), 140, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 4, Placit. 3.3.3. trans., <b>strike therewith</b>, οἰκίαν Eratosth. <i>Cat.</i> 6.
κεραυνοβολία	ἡ, <b>thunder-storm</b>, Str. 13.4.11 (pl.), Plu. 2.624b (pl.).
κεραυνοβόλιον	τό, <b>thunderbolt</b>, Corn. <i>ND</i> 19.
κεραυνοβόλος	ον, <b>hurling the thunder</b>, Ζεύς IG 5(2).37 (Tegea); πῦρ τὸ κ. the <b>thundersmiting</b> fire, <i>AP</i> 12.63 (Mel.); κ. νεφέλαι Orph. <i>Fr.</i> 256; of planetary influences, Vett.Val. 14.17; title of the Roman <b>Legio XII Fulminata</b>, D.C. 71.9.
κεραυνόβολος	ον, Pass., <b>thunder-stricken</b>, of Semele, E. <i>Ba.</i> 598 (lyr.), cf. D.S. 1.13, etc.
κεραυνοβρόντης	ου, ὁ, <b>thunderer</b>, Ζεῦ βρόντα Ar. <i>Pax</i> 376.
κεραυνοκλόνος	ον, <b>causing the din of the thunderbolt</b>, PMagPar. 1.599.
κεραυνομάχης	ου, Dor. κεραυνομάχας, ὁ, <b>fighting with thunder</b>, <i>AP</i> 12.110 (Mel.).
κεραυνόπληκτος	ον, = κεραυνοπλήξ, Phld. <i>Ir.</i> p. 94 W.
κεραυνοπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>thundersmitten</b>, Alc.Com. 2.
κεραυνόπλους	(sic), epith. of Cerberus, perh. <font color="red">f.l.</font> for κεραύνοπλος, <b>armed with the thunderbolt</b>, PMagPar. 1.2262.
κεραυνοποιός	όν, <b>causing thunderbolts</b>, Vett.Val. 6.25.
κεραυνός	ὁ, <b>thunderbolt</b>, νῆα θοὴν ἔβαλε ψολόεντι κ. <i>Od.</i> 23.330; βρόντησε καὶ ἔμβαλε νηῒκ. 14.305; Διὸς πληγεῖσα κεραυνῷ 12.416; esp. as weapon of Zeus, Hes. <i>Th.</i> 854, etc. ; forged by the Cyclopes, <i>ib.</i> 141; τὸν κ. τοῦ Διός Ar. <i>Av.</i> 1538; καταιβάτης A. <i>Pr.</i> 361; πυρωπός <i>ib.</i> 668; ὁ πυρφόρος κ. Id. <i>Th.</i> 445; κεραυνοῦ κρείσσονα φλόγα Id. <i>Pr.</i> 922; κ. ἀργής Ar. <i>Av.</i> 1747 (anap.); πτερόεις <i>ib.</i> 576; κεραυνοῦ βέλος A. <i>Th.</i> 453 (lyr.), S. <i>Tr.</i> 1088; ὁ κ. λάμπων πυρί Ar. <i>Nu.</i> 395; κ., πτεροφόρον Διὸς βέλος Id. <i>Av.</i> 1714; κ. πίπτει, κατασκήπτει εἰς…, X. <i>HG</i> 4.7.7, Plu. <i>Lyc.</i> 31; pl., κεραυνοί <b>thunderbolts</b>, Hes. <i>Th.</i> 690, Hdt. 8.37, Epicur. Ep. 2 p. 46U. ; ποῦ ποτε κεραυνοὶ Διός ; S. <i>El.</i> 823 (lyr.), cf. Ar. <i>Pl.</i> 125; τὰ τῶν κ. πτώματα Pl. <i>Ti.</i> 80c; defined as ἔξαψις σφοδρὰ μετὰ πολλῆς βίας πίπτουσα ἐπὶ γῆς, i.e.<br><b>thunder and lightning</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.34. <i>metaph</i>, κεραυνὸν ἐν γλώττῃ φέρειν, of Pericles, <i>Com.Adesp.</i> 10; τύπτειν κεραυνός <b>a thunderbolt</b> for striking, Antiph. 195.4; Κεραυνός, as a name of great soldiers, Plu. <i>Arist.</i> 6. title of Zeus, IG 5(2).288 (Mantinea, v BC), <i>Rev.Arch.</i> 40.388 (Emesa). (Perh. cf. κεραΐζω.)
κεραυνοσκοπεῖον	τό, <b>machine for making thunder</b> on the stage, Poll. 4.127, 130.
κεραυνοσκοπία	ἡ, <b>divination by thunder and lightning</b>, D.S. 5.40.
κεραυνοῦχος	ον, <b>wielding the thunder</b>, [Ζεύς] Ph.Byz. <i>Mir.</i> 3.1.
κεραυνοφαής	ές, <b>flashing like lightning</b>, πῦρ E. <i>Tr.</i> 1103.
κεραυνοφόρος	ον, <b>wielding the thunderbolt</b>, Ἔρως Plu. <i>Alc.</i> 16, cf. 2.335a; κ. στρατόπεδον <b>Legio XII Fulminata</b>, D.C. 55.23; as <i>Subst.</i>, title of a priest at Seleucia in Pieria, OGl 1245.47 (ii BC).
κεραυνόω	<b>strike with thunderbolts</b>, Hdt. 7.10. εʹ, Pl. <i>Smp.</i> 190c, Phld. <i>Piet.</i> 131; — Pass., κεραυνωθείς Hes. <i>Th.</i> 859, Pi. <i>N.</i> 10.8, cf. Pl. <i>R.</i> 408c, etc. <i>metaph</i>, = καταδικάζω, Artem. 2.9 (Pass.).
κεραύνωσις	εως, ἡ, <b>striking with thunder</b>, Str. 16.2.7, Plu. 2.996c (pl.); τοῦ Φαέθοντος Scymn. 398.
κέραφος	χλευασμός, κακολογία, Hsch. ; cf. σκέραφος.
κεράω	Ep. form of κεράννυμι, used in <i>imper</i>. κέρα <i>Com.Adesp.</i> 1211; <i>part.</i> κερῶν <i>Od.</i> 24.364; <i>impf.</i> κέρων A.R. 1.1185; — <i>Med., subj.</i> κέρωνται <i>Il.</i> 4.260; <i>imper</i>. κεράασθε (lengthd. from -ᾶσθε) <i>Od.</i> 3.332; <i>impf.</i> κερόωντο 8.470.
κεράω	(&lt; κέρας) <b>make horned</b>, κερόωσι σελήνην Arat. 780.<br><b>take post on the wing</b> or <b>flank</b>, Plb. 18.24.9.
κεραώδης	ες, <b>horned</b>, i.e. high-peaked, of a hill, prob. in Call. <i>Ap.</i> 91 (κερατώδεος codd.).
Κεράων	ωνος, ὁ, hero worshipped by cooks at Sparta, Polem.Hist. 40.
κεραώψ	ὁ, ἡ, gen. ῶπος, <b>horned looking</b>, σελήνη Max. 337.
κερβαλά	ἀσθενῆ, μεγάλα, Hsch.
Κερβέριοι	οἱ, Comic form of Κιμμέριοι, read by Crates in <i>Od.</i> 11.14 (Κερβερέων Aristarch. (?)), and apptly. by Ar. <i>Ra.</i> 187; with a play upon Κέρβερος, cf. <i>EM</i> 513.45.
Κερβεροκίνδυνος	Τάρταρος <b>full of Cerberus-dangers</b>, Hsch. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
Κέρβερος	ὁ, Cerberus, the many-headed dog of Hades, Hes. <i>Th.</i> 311, etc. name of a bird, Ant.Lib. 19.3.
κερβολέω	= κερτομέω, Hsch. ; perh. to be read in B. 1.34.
κερδαίνω	<i>fut.</i> -ανῶ A. <i>Pr.</i> 876, Lys. 8.20, etc. ; Ion. -ανέω Hdt. 1.35, 8.60. γ’ ; κερδήσω <i>AP</i> 9.390 (Menecr.), Ep. Jac. 4.13, κερδήσομαι Hdt. 3.72; <i>aor.1</i> ἐκέρδανα Pi. <i>I.</i> 5 (4).27, And. 1.134 codd., etc. ; Ion. -ηνα Hom. <i>Epigr.</i> 14.6, Hdt. 8.5, also ἐκέρδησα Id. 4.152, Hld. 4.13, etc. ; <i>pf.</i> κεκέρδαγκα D.C. 53.5, κεκέρδακα Aristid. 1.366 J., Ach.Tat. 5.25, Phalar. Ep. 81.2, etc., κεκέρδηκα D. 56.30 (προσ-), J. <i>BJ</i> 1.20.2; — <i>Pass., aor. part.</i> κερδανθείς Phld. <i>Oec.</i> p. 67 J. ; <i>pf.</i> κεκερδημένος J. <i>AJ</i> 18.6.5; (&lt; κέρδος):<br><b>gain, derive profit</b> or <b>advantage</b>, κακὰ κ.<br><b>make</b> unfair <b>gains</b>, Hes. <i>Op.</i> 352; μέγιστα ἐκ φορτίων Hdt. 4.152; τί κερδανῶ ; what <b>shall I gain</b> ? Ar. <i>Nu.</i> 259; κ. τινί <b>gain by</b> a thing, E. <i>HF</i> 604; σμικρὰ κερδανῶ φυγῇ A. <i>Ag.</i> 1301; κέρδος κ. S. <i>OT</i> 889 (lyr.); κ. ἓξ τάλαντα And. <i>l.c.</i> ; τὸν χρόνον κερδαίνει ὃν ἔζη οὐ προσῆκον αὐτῷ Lys. 13.84; κ. λόγον <b>win</b> fame, Pi. <i>I.</i> 5 (4).27; χρηστὰ κ. ἔπη <b>receive</b> fair words, S. <i>Tr.</i> 231; c. part., <b>gain by</b> doing…, εἰ δὲ κερδανῶ λέγων E. <i>Hel.</i> 1051 (prob.); πολεμοῦντες οὐ κερδαίνομεν Ar. <i>Av.</i> 1591, cf. Th. 5.93; οὐδὲν ἐκμαθοῦσα κερδανεῖς A. <i>Pr.</i> 876; Μεγάροισι κερδανέομεν περιεοῦσι we <b>shall gain</b> by Megara΄s preservation, Hdt. 8.60. γ’ ; also κ. ὅτι… Hp. <i>Art.</i> 46; — Pass., τὰ κερδανθέντα Phld. <i>l.c.</i> abs., <b>make profit, gain advantage</b>, Hdt. 8.5, Ar. <i>Pl.</i> 520; τοῦ κ. ἔχου S. <i>Fr.</i> 28, cf. 354; ἐξ ἅπαντος, ἀπὸ παντός, Id. <i>Ant.</i> 312, X. <i>Mem.</i> 2.9.4; παρά τινων Lys. 20.7; πρὸς σοῦ S. <i>Tr.</i> 191; opp. τὸ τιμᾶσθαι, Th. 2.44; <b>traffic, make merchandise</b>, S. <i>Ant.</i> 1037. in bad sense, <b>reap</b> disadvantage from a thing, διπλᾶ δάκρυα κ. E. <i>Hec.</i> 518; κερδᾶναι τὸν πολὺ χείρω βίον ἀντὶ θανάτου X. <i>Ap.</i> 9.<br><b>save</b> or <b>spare oneself, avoid</b>, μεγάλα κακά Philem. 92.10; ὕβριν Act. Ap. 27.21; τὸ μὴ μιανθῆναι τὰς χεῖρας J. <i>AJ</i> 2.3.2; ἐνόχλησιν D.L. 7.14, cf. Him. <i>Or.</i> 2.26, <i>AP</i> 10.59 (Pall.).
κερδαῖος	τὸ ἐπικέρδη τοῖς παθοῦσι, καθόσον ἐκβέβρασται, Hsch.
κερδαλέος	α, ον, (&lt; κέρδος) of persons and their arts, <b>crafty, cunning</b>, κ. κ’ εἴη καὶ ἐπίκλοπος <i>Od.</i> 13.291; βουλή <i>Il.</i> 10.44; μῦθος <i>Od.</i> 6.148; νοήματα 8.548; of Ionian women, Aeschin. Socr. 20. esp. of the fox, Archil. 89.5; hence ἡ κ.<br><b>the wily one, the fox</b>, Ael. <i>NA</i> 6.64, etc. ; cf. κερδώ 1. of things, <b>profitable</b>, Pi. <i>P.</i> 2.78, X. <i>Mem.</i> 3.4.11, etc. ; κερδαλεώτερόν ἐστι ὁμολογέειν τῷ Πέρσῃ Hdt. 9.7. αʹ; τὰς ἐμπορίας τὰς κ. Ar. <i>Av.</i> 594, cf. Isoc. 2.18; τὸ κ. A. <i>Eu.</i> 1008 (anap.); κ. ἔς τι Th. 2.53. Adv. -λέως <b>to one΄s advantage</b>, opp. δικαίως, Id. 3.56.
κερδαλεόφρων	ον, gen. ονος, <b>greedy of gain</b>, <i>Il.</i> 1.149, 4.339; <b>crafty</b>, Opp. <i>C.</i> 2.29.
κερδαντέος	α, ον, <b>to be used profitably</b>, κ. τὸ παρόν M.Ant 4.26.
κερδαντός	ή, όν, <b>that ought to be gained</b>; τὰ κερδαντὰ κερδαίνειν to make <b>fair gains</b>, Periand. ap. D.L. 1.97.
κερδάριον	τό, <i>Dim. of</i> κέρδος, <i>Gloss.</i>
κερδεία	ἡ, = πανουργία, also ἀλωπεκία, Hsch.
Κερδείη	ἡ, epith. of Πειθώ, Herod. 7.74.
κερδέμπορος	ον, <b>presiding over gain in traffic</b>, Ἑρμῆς Orph. <i>H.</i> 28.6.
Κερδέων	ωνος, ὁ, epith. of Hermes, Herod. 7.74.
κερδητικός	ή, όν, <b>greedy of gain</b>, <i>Gloss.</i>
κερδία	ἡ, <b>greed of gain</b>, Phot.
κερδίζω	<b>gain</b>, Sch. rec. Pi. <i>O.</i> 1.84.
κερδίων	ον, gen. ονος, Comp. (with no Posit. in use), formed from κέρδος, <b>more profitable</b>; Hom. only neut., ἐμοὶ δέ κε κέρδιον εἴη <i>Il.</i> 6.410, or καί κεν πολὺ κέρδιον ἦεν 3.41, cf. 7.28; ἦ μάλα τοι τόδε κ. ἔπλετο θυμῷ <i>Od.</i> 20.304; later in masc., οὔτοι ἅπασα κερδίων φαίνοισα πρόσωπον ἀλάθεια Pi. <i>N.</i> 5.16. κέρδιστος, η, ον, <i>Sup.</i>, <b>most cunning</b> or <b>crafty</b>, Σίσυφος…, ὃ κέρδιστος γένετ’ ἀνδρῶν <i>Il.</i> 6.153. of things, <b>most profitable</b>, A. <i>Pr.</i> 387; πρὸς τὸ κέρδιστον τραπείς S. <i>Aj.</i> 743.
κερδογαμέω	<b>marry for gain</b>, Diogenian. 6.22.
κέρδοπα	= χέδροπα, Hsch.
κέρδος	εος, τό, <b>gain, profit</b>, <i>Od.</i> 23.140, etc. ; ἐνόησεν ὅππως κ. ἔῃ how <b>some advantage</b> can be gained, what is <b>best</b> to be done, <i>Il.</i> 10.225; οὔ τοι τόδε κ. ἐγὼν ἔσσεσθαι ὀΐω ἡμῖν <i>Od.</i> 16.311, etc. ; ποιέεσθαί τι ἐν κέρδεϊ, c. inf., Hdt. 2.121. δ΄, 6.13; κ. νομίσαι τι Th. 7.68; ὅτι… Id. 3.33; ἤν τι… δάσωνται κ. ἡγεῖσθαι X. <i>Cyr.</i> 4.2.43; ἐκ πονηροῦ πράγματος κ. λαβεῖν Men. 697; μέγ’ ἐστὶ κ., ἢν… Id. <i>Mon.</i> 359; πρὸς τὸ κ. βλέπειν <i>ib.</i> 364; <i>part.</i>, πᾶν κ. ἡγοῦ ζημιουμένη φυγῇ E. <i>Med.</i> 454; κ. ἐστί μοι, c. inf., τί δῆτ’ ἐμοὶ ζῆν κ. ; A. <i>Pr.</i> 747; τί κ. ἦν αὐτῷ διαβάλλειν ἐμέ ; Lys. 8.13, cf. Ar. <i>Ec.</i> 607, 610; pl., <b>gains, profits</b>, περιβαλλόμενος ἑωυτῷ κέρδεα Hdt. 3.71; τὰ δειλὰ (<font color="brown">v.l.</font> δεινὰ) κ. S. <i>Ant.</i> 326; τὰ κ. μείζω φαίνεσθαι τῶν δεινῶν Th. 4.59; τὰ πονηρὰ κ. Antiph. 270; — κ. (<i>metaph</i>) opp. ζημία (damage), Arist. <i>EN</i> 1132a12, (lit.) opp. ζημἱα (damages), <i>ib.</i> 14; ζημίαν λαβεῖν ἄμεινόν ἐστιν ἢ κ. κακόν S. <i>Fr.</i> 807.<br><b>desire of gain</b>, κέρδει καὶ σοφία δέδεται Pi. <i>P.</i> 3.54; ἄνδρας τὸ κ. πολλάκις διώλεσεν S. <i>Ant.</i> 222; εἰς τὸ κ. λῆμ’ ἔχων ἀνειμένον E. <i>Heracl.</i> 3; pl., κερδῶν ἄθικτος A. <i>Eu.</i> 704; ἐν τοῖς κέρδεσιν μόνον δέδορκε S. <i>OT</i> 388; μὴ ΄πὶ κέρδεσιν λέγων Id. <i>Ant.</i> 1061, cf. E. <i>Hec.</i> 1207; of persons, ἡμέτερα κ. τῶν σοφῶν (= ἡμῶν τῶν σ.) <b>you of whom</b> we wise men <b>make gain</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1202. iron. (cf. κερδαίνω II), ἀστεῖόν γε κ. ἔλαβεν ὁ κακοδαίμων <i>ib.</i> 1064. in pl., <b>cunning arts, wiles</b>, ὃς δέ κε κ. εἰδῇ <i>Il.</i> 23.322, cf. 709, al. ; κέρδεσιν, οὔ τι τάχει γε παραφθάμενος <i>ib.</i> 515; φρένας ἐσθλὰς κέρδεά θ’ <i>Od.</i> 2.118, cf. 88; ἐγὼ δ’ ἐν πᾶσι θεοῖσι μήτι τε κλέομαι καὶ κέρδεσιν 13.299; ἐνὶ φρεσὶ κέρδε’ ἐνώμας 18.216; κακὰ κ. βουλεύουσιν ΄they mean <b>mischief</b>΄, 23.217. (Cf. OIr. <i>cerd</i> ΄art΄, ΄craft΄, Welsh <i>cerdd</i> ΄craft’ or ΄music΄.)
κερδοσύνη	ἡ, <b>cunning, craft</b>; dat. κερδοσύνῃ as Adv., <b>cunningly</b>, <i>Il.</i> 22.247, <i>Od.</i> 4.251, 14.31; pl., ἐπὶ κερδοσύνας τετραμμένοι Cleanth. <i>Hymn.</i> 1.28.
κερδοφόρος	ον, <b>bringing gain</b>, Artem. 2.30.
κερδύφιον	τό, <i>Dim. of</i> κέρδος, <i>Gloss.</i>
κερδώ	όος, <i>contr.</i> οῦς, ἡ, <b>the wily one</b> or <b>thief</b>, i.e.<br><b>the fox</b> (cf. κερδαλέος 1.1b), Pi. <i>P.</i> 2.78 (cj.), Ael. <i>NA</i> 7.47; κ. δολία Ar. <i>Eq.</i> 1068; ποικίλη κ. Babr. 19.3. = γαλέη, <b>weasel</b>, Artem. 3.28.
κερδώζισιν	(dat. pl.), τοῖς, perh. name of a board of magistrates, <i>BCH</i> 47.50 (Pieria).
κερδῷος	α, ον, <b>bringing gain</b>, epith. of Apollo, Lyc. 208, IG 9(2).512.20 (Larissa), 1234 (Phalanna); of Hermes, Plu. 2.472b, Luc. <i>Tim.</i> 41, etc. (&lt; κερδώ) <b>fox-like, wily</b>, ἀλώπηξ Babr. 77.2.
κέρεα	τά, Ion. nom. pl. of κέρας.
κερεαλκής	ές, <b>stout in the horns</b>, ταῦρος A.R. 4.468; βόες <font color="brown">v.l.</font> for κεραελκέες in Call. <i>Dian.</i> 179.
Κερεάτας	ὁ, epith. of Apollo in Arcadia, Paus. 8.34.5; perh. from κέρας, cf. Κάρνειος.
κέρεβρον	τό, = Lat. <b>cerebrum</b>, Gal. <i>UP</i> 8.4 (κέλ- codd.).
κερέϊνος	<b>horned</b>, Aq., Sm., Quint. Ps. 49 (50).9.
κερεκόψαι	ἢ σχίσαι ξύλα, Hsch. (post κερουτιᾷ).
κερητίζει	βασανίζει, Hsch.
κέρθιος	ὁ, a little bird, perh.<br><b>tree-creeper, Certhia familiaris</b>, Arist. <i>HA</i> 616b28.
κέρκα	ἀκρίς, Hsch.
κέρκαξ	ἱέραξ, Hsch.
κερκάς	άδος, ἡ, = κρέξ, Hsch.
κέρκαφα	ἐγγύη, Hsch.
κερκέτης	ου, ὁ, <b>weight used to steady a ship under sail</b>, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 118, Hsch.
κερκήδης	<b>querquedula</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. κέρκηρις.
κέρκηρις	εως, ὁ (?), an aquatic <b>bird</b>, PCair. Zen. 186.10 (iii BC), BGU 1252.30 (ii BC); <b>querquedula cerceris</b>, Varro <i>LL</i> 5.79; cf. κερκήδης.
κερκιδιαῖον	τό, <b>wedge-shaped block</b>, IG1². 373.107, 122.
κερκίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κερκίς, POxy. 1740.1 (iii/iv AD), 1742.5 (iv AD), <i>Gloss.</i>
κερκιδοποιϊκή	(sc. τέχνη), ἡ, <b>the art of the shuttle-maker</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1256a6.
κερκίζω	<b>separate the web with the κερκίς</b>, Pl. <i>Cra.</i> 388b, <i>Sph.</i> 226b; εἰ αἱ κερκίδες ἐκέρκιζον αὐταί Arist. <i>Pol.</i> 1253b37.
κερκιθαλίς	ἐρῳδιός, Hsch.
κέρκιον	τό, <i>Dim. of</i> κέρκος, Aq., Sm., Thd. Le. 7.3.
κέρκιος	ὁ, = κιρκίας, Cato ap. Gell. 2.22.28, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Mu.</i> 394b31.
κερκίς	ίδος, ἡ, <b>weaver΄s shuttle</b>, χαμαὶ δέ οἱ ἔκπεσε κ. <i>Il.</i> 22.448; χρυσείῃ κερκίδ’ ὕφαινεν <i>Od.</i> 5.62, cf. S. <i>Ant.</i> 976 (lyr.), Pl. <i>Cra.</i> 388a; ἱστοῖς κερκίδα δινεύουσα E. <i>Tr.</i> 199 (lyr.); κερκίσιν ἐφεστάναι Id. <i>Hec.</i> 363; φωνὴ κερκίδος S. <i>Fr.</i> 595; κερκίδος ὕμνοις <i>ib.</i> 890 (lyr.); κερκίδος ἀοιδοῦ E. <i>Fr.</i> 523 (lyr.); <i>metaph</i>, μήδεα ἀδαμαντίναις ὑφαίνεται κερκίσιν αἶσα <i>Lyr.Adesp.</i> ap. Stob. 1.5.11.<br><b>any taper rod, of wood, ivory</b>, etc. ; as, <b>peg, pin</b>, used to rivet the μεσάβοιον to the ζυγός, Poll. 1.252; <b>hair-pin</b> or <b>comb</b>, A.R. 3.46.<br><b>measuringrod</b>, <i>AP</i> 11.267; <b>gnomon</b> of a dial (prob.), CIG 2681 (Iasus).<br><b>great bone of the leg, tibia</b>, A.R. 4.1520, Plu. <i>Alex.</i> 45; = κνήμη, Heroph. ap. Ruf. <i>Onom.</i> 123, Poll. 2.191.<br><b>radius of the arm</b>, <i>ib.</i> 142, Gal. <i>UP</i> 2.13, al., Orib. 47.6.1.<br><b>organ</b> of the electric ray, Oppian. <i>H.</i> 2.63.<br><b>rod</b> for stirring liquids, Gal. 12.683. iron <b>dowel</b>, IG2². 1668.52. καμπύλοχοι κ., of <b>ploughs</b>, Orph. <i>Fr.</i> 33.<br><b>wedge-shaped division of the seats in the theatre</b>, περὶ τὴν ἐσχάτην… κ. καθιζούσας θεωρεῖν Alex. 41, cf. Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 26 M., LW 1586 (Aphrodisias).<br><b>tympanum</b> or <b>half-tympanum</b>, IG4²(1).102.89, 112 (Epid., iv BC).<br><b>aspen, Populus tremula</b>, Arist. <i>HA</i> 595a2, Thphr. <i>HP</i> 3.14.2.<br><b>Judas tree, Cercis Siliquastrum</b>, <i>ib.</i> 1.11.2.<br><b>white bryony, Bryonia cretica</b>, Gal. 14.186.<br><b>pine-cone</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 1153, Hsch. kind of <b>bird</b>, Id.
κέρκισις	εως, ἡ, <b>plying the κερκίς, weaving</b>, Arist. <i>Ph.</i> 243b7.
κερκιστική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>art of weaving</b>, Pl. <i>Plt.</i> 282b.
κέρκιστρα	τά, <b>cost of weaving</b>, POxy. 736.77 (i BC/i AD).
κερκῖτις	ιδος, ἡ, a kind of <b>olive</b> (cf. Lat. <b>radius</b>), prob. in Colum. 5.8.3.
κερκίων	ὁ, <b>an Indian talking bird</b>, perh.<br><b>talking myna, Gracula religiosa</b>, Ael. <i>NA</i> 16.3.
κέρκνος	ἱέραξ, ἢ ἀλεκτρυών, Hsch.
κερκολύρα	ἡ, = κρέκουσα λύρα, Alcm. 142.
κερκοπίθηκος	ὁ, <b>long-tailed ape</b>, Str. 15.1.29, Plin. <i>HN</i> 8.72, etc.
κερκορῶνος	ὁ, an <b>Indian bird</b>, perh. <font color="red">f.l.</font> for κερκίων, Ael. <i>NA</i> 15.14.
κέρκος	ἡ, <b>tail</b> of a beast (not a bird), e.g. swine, Ar. <i>Ach.</i> 785; dog, κέρκῳ σαίνειν Id. <i>Eq.</i> 1031; κ. λαγῶ a hare΄s <b>scut</b>, <i>ib.</i> 909; horse, Pl. <i>Phdr.</i> 254d, Plu. <i>Sert.</i> 16; of all sorts of beasts, Arist. <i>PA</i> 689b2, al. ; of fishes, Id. <i>HA</i> 565b29; ἡ κ. ποιεῖ καλῶς, of omens in sacrificing, Ar. <i>Pax</i> 1054, cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Eub. 130.<br><b>membrum virile</b>, Ar. <i>Th.</i> 239; ἡ ἀνώνυμος κ. Herod. 5.45; of an animal, κ. βοός, used as a tawse, Id. 3.68.<br><b>handle</b>, Luc. <i>Lex.</i> 7.<br><b>small animal that injures the vine</b>, Hsch. = ἀλεκτρυών, Id.<br><b>tongue</b> of flame, Sch. E. <i>Ph.</i> 1257.
Κερκούριον	τό, <i>Dim. of</i> κέρκουρος, only as pr. n. of a ἑταίρα, <i>AP</i> 5.43 (Rufin.).
κερκουρίτης	ου, ὁ, <b>sailor belonging to a κέρκουρος</b>, PSI 6.614.22 (iii BC).
κέρκουρος	(proparox.) or κερκοῦρος, ὁ, <b>light vessel, boat</b>, esp. of the Cyprians, Hdt. 7.97, cf. Din. <i>Fr.</i> 12.2, Moschio ap. Ath. 5.208e, D.S. 24.1 (pl.); used for Nile transport, PCair. Zen. 54.3 (iii BC), etc. ; — written κέρκυρος (as if from Κέρκυρα) Sch. Ar. <i>Pax</i> 142; κέρκυρα (pl.) Suid. s.v. Ναξιουργὴς κάνθαρος. a <b>sea-fish</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.141. (Cf. Lat. <b>cercurus, cercyrus</b> in both senses.)
κερκουροσκάφη	ἡ, = κέρκουρος 1, PLille 22.5 (iii BC).
κερκοφόρος	ον, <b>having a tail</b>, of fishes, Arist. <i>HA</i> 489b31.
κέρκυ	διπλῆ αὕτη καὶ δικέλαδος καὶ διθύσανος· ἐχρῆτο δὲ αὐτῇ μᾶλλον ὁ ἐν Κῷ πρύτανις, Hsch.
Κέρκυρα	ἡ, and Κερκυραῖοι, οἱ, = Κόρκυρα, Κορκυραῖοι, in codd. of Hdt., Th., and later Attic Inscrr., IG2². 96, etc. ; early Attic Inscrr. and Corcyraean coins have Κορ-, IG1². 295, <b>BMus.Cat.Coins Thessaly</b> p. 117, Corinth p. 112.
Κερκυραῖοι	= Κορκυραῖοι.
κερκώδης	<font color="brown">v.l.</font> for κερχνώδης, Erot. s. h. v.
κερκώπη	ἡ, long-tailed <b>cicada</b>, Ar. <i>Fr.</i> 51, Epil. 4, Alex. 92.2, Speus. ap. Ath. 4.133b; acc. κερκώπαν Ael. <i>NA</i> 10.44.
κερκωπία	ἡ, <b>trickiness</b>, Semon. 34.
κερκωπίζω	(κέρκωψ II) <b>play the ape</b>, Zen. 4.50, Hsch.
κέρκωσις	εως, ἡ, <b>growth on the os uteri</b>, Paul.Aeg. 6.70, Aët. 16.106.<br><b>appearance of a tail</b> to a comet, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).174.
Κέρκωψ	ωπος, ὁ, (&lt; κέρκος) <b>man-monkey</b>, name of a race of mischievous dwarfs connected by legend with Heracles, Diotim. ap. Suid. s.v. Εὐρύβατος· ἕδραι Κερκώπων, near Thermopylae, Hdt. 7.216; subject of poem ascribed to Hom., Harp., Suid. <i>metaph</i>, <b>knave</b>, Aeschin. 2.40, LXX Pr. 26.22, Gal. 14.648; γόης τις ἢ Κ. λόγων <i>Com.Adesp.</i> 1307; οἱ Κέρκωπες or Κερκώπων ἀγορά, at Athens, Knavesmarket, D.L. 9.114, Eust. 1430.35.<br><b>long-tailed ape</b>, Manil. 4.668.
κέρμα	ατος, τό, (&lt; κείρω) <b>fragment</b>, κέρματα θηρείων μελέων <font color="darkorange">dub.l.</font> in Emp. 101.1; τὰ κ. τοῦ ἡνωμένου ἡνωμένα Dam. <i>Pr.</i> 107, cf. Suid. ; but mostly, <b>coin</b>, ἐγκάψας τὸ κ. εἰς τὴν γνάθον Alex. 128.7; μικροῦ πρίασθαι κ. τὴν ἡδονήν Eub. 67.7, cf. Amphis 5, Antiph. 131; collectively, <b>cash</b>, Theopomp.Com. 30, Arr. <i>Epict.</i> 2.10.14, al., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.244; esp. of copper money, opp. silver (&lt; ἀργύριον), PGen. 77.5 (ii/iii AD); freq. in pl., μικρὰ κ. Ar. <i>Av.</i> 1108, cf. Pl. 379, Eub. 84.1; διδοὺς κέρματα Test. ap. D. 21.107, cf. Theopomp.Hist. 89a, UPZ 81 iv 20, 145 xi 71 (ii BC), Alciphr. 1.2, <i>AP</i> 5.44 (Cillactor).
κερματίζω	<b>cut into pieces, chop up</b>, Pl. <i>R.</i> 525e, Achae. 7 (Pass.), etc. ; κατὰ σμικρὰ τὰ σώματα κ. Pl. <i>Ti.</i> 62a; κ. τι εἰς πολλά Arist. <i>PA</i> 662a13; <i>metaph</i>, κ. τὴν ἀρετήν Pl. <i>Men.</i> 79a.<br><b>coin into money</b>, χαλκείην δαίμονα <i>AP</i> 11.271.<br><b>change into smaller coin</b>, PGnom. 237 (ii AD), PRyl. 224 (a).5 (Pass., ii AD).
κερμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> κέρμα, Philippid. 23, Plu. <i>Cim.</i> 10, Arr. <i>Epict.</i> 3.2.8, <i>AP</i> 11.346 (Autom.), Phld. <i>Vit.</i> p. 27 J. (pl.); κ. συνηγμένον Men. <i>Her.</i> 7; <b>cash</b>, PHib. 1.45.8 (iii BC), al.
κερματισμός	ὁ, <i>metaph</i>, <b>breaking up small</b>, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 86 N.
κερματιστής	οῦ, ὁ, <b>money-changer</b>, Ev. Jo. 2.14.
κερματόομαι	= κερματίζομαι, Procl. <i>in Prm.</i> p. 973 S.
κέρμηλος	ἀφ’ οὗ χαλκὸς γίνεται, Hsch.
κερμίον	τό, = κερμάτιον, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.93 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
κέρνα	ἀξίνη, Hsch. pl.<br><b>II</b>. κέρναι, αἱ, <b>transverse processes of the vertebrae</b>, Poll. 2.180 (<font color="brown">v.l.</font> κέρνα).
κέρνα	τά, v. κέρνα II.<br>II. v. κέρνος.
κέρνας	ὁ, <b>priest who carries the κέρνος</b>, <i>AP</i> 7.709 (Alex.).
κερνάω	v. κιρνάω sub fin.
κερνίον	[ον], τό, <i>Dim. of</i> κέρνος, <font color="darkorange">dub.</font> in IG2². 1544.64.
κέρνος	εος, τό, Ammon. ap. Ath. 11.476f, Hsch. (pl.); — also κέρνος, ου, ὁ, Sch. Nic. <i>Al.</i> 217; pl. κέρνα, τά, Poll. 4.103: — <b>earthen dish with small pots affixed for miscellaneous offerings</b>, Ath. <i>l.c.</i>, etc. ; wrongly expld., = λίκνον, Sch. Pl. <i>Grg.</i> 497c.
κερνοφορέω	<b>carry the κέρνος</b>, Sch. Pl. <i>Grg.</i> 497c.
κερνοφόρος	ὁ, ἡ, <b>priest</b> or <b>priestess who bears it</b>, Nic. <i>Al.</i> 217; κ. κόρη Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 13.3; κ. ὄρχημα, ὄρχησις, Poll. 4.103, Ath. 14.629d.
κεροβάτης	ου, ὁ, (&lt; κέρας) <b>horn-footed, hoofed</b>, κεροβάτας Πάν Ar. <i>Ra.</i> 230 (lyr.); acc. to some Gramm., <b>he that goes with horns</b>, i.e.<br><b>the horned god</b>; acc. to Sch., <b>he that walks the mountain-peaks</b> (cf. κέρας v. 6).
κεροβόας	ου, ὁ, <b>horn-sounding</b>, λωτοί <i>AP</i> 6.94 (Phil.).
κερόδετος	ον, <b>bound with</b> or <b>made of horn</b>, τόξα E. <i>Rh.</i> 33 (lyr.).
κεροειδής	ές, <b>horn-shaped</b>, ἕρπυλλος Nic. <i>Th.</i> 909.
κερόεις	-όεσσα (<i>contr.</i> -οῦσσα), όεν, <b>horned</b>, Anacr. 51, Simon. 30, S. <i>Fr.</i> 89, E. <i>Ph.</i> 828 (lyr.), Doroth. ap. Heph.Astr. 3.7, etc. ; κερόεις ὄχος carriage <b>drawn by horned cattle</b>, Call. <i>Dian.</i> 113.<br><b>of horn</b>, λωτός <i>AP</i> 7.223 (Thyill.).
κεροίαξ	ακος, ὁ, in pl., <b>ropes belonging to the yard-arm</b>, Luc. <i>Nav.</i> 4; sine expl., Suid. ; glossed κάροια (<font color="brown">v.l.</font> κάρυα), i.e.<br><b>blocks</b>, and κρίκοι, Sch. Luc. <i>l.c.</i>
κεροπλάστης	ου, ὁ, <b>arranging the hair in horns</b> or <b>queues</b> (cf. κέρας V. 1), <b>hairdresser</b>, Archil. 57, Poll. 2.31, Hsch.
κεροτυπέω	<b>butt with horns</b>; — Pass., of ships in a storm, [νῆες] κεροτυπούμεναι… χειμῶνι <b>buffeted</b> by the storm, A. <i>Ag.</i> 655.
κερουλίς	v. κερουχίς.
κερουλκίς	v. κερουχίς.
κερουλκός	όν, (&lt; ἑλκω) <b>drawing</b> a plough <b>by the horns</b>, Hsch.<br><b>drawing a bow of horn</b>, [Τρῶες] S. <i>Fr.</i> 859 (lyr.). Pass., of the bow itself, because <b>tipped with horn</b>, τόξα κ. E. <i>Or.</i> 268. κ. κάλως, = κεραιοῦχος, Hsch.
κερουτιάω	prop. of horned animals, <b>toss the horns</b>; <i>metaph</i>, of persons, <b>toss the head, give oneself airs</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1344; — hence κερουτ&lt;ι&gt;ασμός, ὁ, <b>hauteur</b>, Phot.
κερουχίς	ίδος, pecul. fem. of κεροῦχος, αἶγες Theoc. 5.145 (κερουλίδες, αἱ οὖλα κέρατα ἔχουσαι, κερουλκίδες, αἱ ὑπὸ τῶν κεράτων ἑλκόμεναι vv. ll. ap. Sch.).
κεροῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>horned</b>, αἴξ Babr. 45.5. κ. (sc. κάλως), ὁ, <b>brace of the yard-arm</b>, δελφινοφόρος κ. Pherecr. 12.
κεροφόρος	ον, = κερασφόρος 1, <b>horned</b>, βόες E. <i>Ba.</i> 691.
κέρπαθος	ὁ, a kind of <b>incense</b>, Uran. 12.
κέρσα	Ἀσιανὸν νόμισμα, Hsch.
κερσαῖον	τό, Egyptian coin, Hsch. s.v. κορσίπιον.
κέρσης	γάμος (leg. γάλλος), Hsch.
κέρσιμος	ον, (&lt; κείρω) <b>that may be nibbled</b>; τὸ κ. angler΄s <b>float</b>, <i>Sch. Il.</i> 24.81; cf. κέρας IV, γέντιμος, γέρσυμον.
κερτομέω	<b>taunt, sneer at</b>, c. acc. pers., μή μιν κερτομέωσιν <i>Od.</i> 16.87, cf. 18.350, A. <i>Pr.</i> 986, E. <i>Ba.</i> 1293; abs., <b>sneer</b>, μή τις… κερτομέοι ἐπέεσσι <i>Od.</i> 7.17; κατθανοῦσι κ. ἐπ’ ἀνδράσιν Archil. 64; freq. in <i>part.</i>, τί με ταῦτα κελεύετε κερτομέοντες ; <i>Od.</i> 8.153; σὲ δὲ κερτομέουσαν ὀΐω ταῦτ’ ἀγορευέμεναι 13.326, etc. ; πότερα δὴ κερτομῶν λέγεις τάδε ; S. <i>Ph.</i> 1235; c. acc. cogn., παραιβόλα κερτομέουσιν <i>h.Merc.</i> 56; c. dupl. acc., οὐκ ἐῶ σε κ. ἡμᾶς τόδ’ αὖθις E. <i>Hel.</i> 619; οὔ τί τυ κερτομέω Theoc. 1.62; — Pass., ἄβουλος ὣς κεκερτομημένη E. <i>Supp.</i> 321. — Rare in Prose, Gal. 14.656; κ. τινά Anon. ap. Suid.
κερτόμησις	εως, ἡ, <b>jeering, mockery</b>, S. <i>Ph.</i> 1236.
κερτομία	ἡ, <b>mockery</b>, in pl., κερτομίας ἠδ’ αἴσυλα μυθήσασθαι <i>Il.</i> 20.202, 433; κερτομίας καὶ χεῖρας ἀφέξω <i>Od.</i> 20.263.
κερτομικός	ή, όν, <b>jeering</b>, <i>Sch. Il.</i> 16.261. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 8.448.
κερτόμιος	(κερτόμεος <i>EM</i> 102.46), ον, <b>mocking, taunting</b>, κερτομίοις ἐπέεσσιν πειρηθῆναι <i>Od.</i> 24.240; Δία Κρονίδην ἐρεθίζειν <i>Il.</i> 5.419; simply κερτομίοισι Δία προσηύδα 1.539, cf. <i>Od.</i> 9.474; κ. ὀργαῖς S. <i>Ant.</i> 956 (lyr.); ἐν κ. γλώσσαις <i>ib.</i> 962 (lyr.). (Perh. for (σ)κερστομος, cf. σκέραφος, κέραφος.)
κερτομιστής	(καρτ- cod.)· χλευαστής, Hsch.
κέρτομος	ον, = κερτόμιος, κέρτομα βάζειν Hes. <i>Op.</i> 788; χοροὶ κ. Hdt. 5.83 (<font color="brown">v.l.</font> κερτομίοισι), cf. D.H. 7.72, Ael. <i>NA</i> 5.54.<br><b>mocking, delusive</b>, παῖς <i>h.Merc.</i> 338; χαρά E. <i>Alc.</i> 1125; χάριτες Id. <i>Fr.</i> 492.2; ἁρμονία, of Echo, <i>AP</i> 7.191 (Arch.). — Poet. word used once by Hdt., and in late Prose.
κερτύλλιον	τό, perh.<br><b>basket</b>, PFlor. 176.9 (iii AD); cf. καρτάλλιον.
κερύχρη	a kind of <b>cake</b>, Hsch.
κερχαλέος	α, ον, <b>rough, hoarse</b>, βήξ Hp. <i>Epid.</i> 7.16; κερχαλέον ὑποσυρίζειν <font color="brown">v.l.</font> for κερχναλέον <i>ib.</i> 7; — written κερχναλέος, Gal. 19.111.
κερχναλέος	v. κερχαλέος.
κέρχανα	or κερχάνεα, <b>bones</b>, or <b>stumps of teeth</b>, Hsch.
κερχάνεα	= κέρχανα.
κερχνασμός	ὁ, <b>roughness, hoarseness</b>, Gal. 19.111.
κέρχνη	ἡ, kind of <b>hawk</b>, prob.<br><b>kestrel, Falco tinnunculus</b>, Hsch. ; — also κερχνηΐς, <i>contr.</i> κερχνῄς, ῇδος, ἡ, Ar. <i>Av.</i> 304, 589; κεγχρηΐς, ΐδος, ἡ, Arist. <i>HA</i> 509a6, Ael. <i>NA</i> 2.43; κεγχρίς, Arist. <i>HA</i> 558b28, 594a2, <i>GA</i> 750a7.
κερχνηΐς	ΐδος, ἡ, = κέρχνη.
κερχνῄς	ῇδος, ἡ, = κέρχνη.
κερχνίον	τό, <i>Dim. of</i> κέρχνος² ΙΙΙ, IG2². 1533.19, 23.
κέρχνος	ὁ, = κέγχρος, Hsch. s.v. κατακερχνοῦται, cf. Anaxandr. 41.27, Gal. 18(1).574.
κέρχνος	ὁ, <b>rough excrescence</b>, τραχὺς χελώνης κ. S. <i>Fr.</i> 279. of the throat, <b>roughness, hoarseness</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.27. of sound, <b>harsh croaking</b>, S. <i>Ichn.</i> 128.<br><b>silverdust</b>, Poll. 7.99. = κέρνος, IG1². 313.17, 314.23 (Eleusis).
κέρχνος	ον, <b>rough, hoarse</b>; τὸ κ. Gal. 19.111.
κερχνόω	<i>aor. inf.</i> κερχνῶσαι· καταστίξαι καὶ οἷον τραχῦναι, Hsch. s.v. κατακερχνοῦται.
κέρχνω	<b>make rough</b> or <b>hoarse</b>, Hp. <i>Int.</i> 40; — Pass., <b>to be so</b>, Id. <i>Morb.</i> 2.53. intr. in <i>Act.</i>, <b>to be hoarse</b>, Id. <i>Int.</i> 23, Diocl. <i>Fr.</i> 147, Gal. 7.173.
κερχνώδης	ες, <b>rough</b>, <font color="brown">v.l.</font> for κεγχρώδης, Hp. <i>Epid.</i> 6.6.5; ἀγγεῖα κ.<br><b>embossed</b> cups, Erot.<br><b>hoarse</b>, Hp. <i>Art.</i> 41 (<font color="brown">v.l.</font> κερχώδης ap. Gal. 18(1).574).<br><b>causing hoarseness</b>, βρῶμα Hp. <i>Art.</i> 50.
κέρχνωμα	ατος, τό, in pl., <b>roughnesses</b>, Hsch. ; also, = τὰ κερχνωτά, Id. = κέγχρωμα, Id. (pl.).
κερχνωτός	ή, όν, <b>roughened</b>, Hsch. s.v. κατακερχνοῦται ; τὰ κ.<br><b>embossed plate</b>, Id.
κερχώδης	v. κερχνώδης ΙΙ.
κερῳδός	ὁ, <b>horn-blower</b>, <i>Gloss.</i>
κερωνία	ἡ, Ion. for κερατωνία, Thphr. <i>HP</i> 4.2.4, cf. 1.11.2; <b>ceraunia</b>, Plin. <i>HN</i> 13.59.
κέρωνται	v. κεράω¹.
κερῶνυξ	υχος, ὁ, ἡ, <b>with horn hoofs</b>, Πάν D.P. 995.
Κεσαρεών	v. Καισαρεών.
κέσκεον	τό, <b>tow</b>, Herod. 9a; κέσκι&lt;ον&gt;, Hsch.
κέσκετο	<i>Ion. 3 sg. impf.</i> of κεῖμαι, <i>Od.</i> 21.41.
κέστερ	νεανίας (Argive), Hsch.
κεστιανά	μῆλα, a kind of <b>apple</b>, Gal. 10.469, 911.
κεστός	ή, όν, (&lt; κεντέω) <b>stitched, embroidered</b>, κ. ἱμάς, of Aphrodite΄s <b>charmed girdle</b>, <i>Il.</i> 14.214, Corn. <i>ND</i> 24. later, κεστός, ὁ, as <i>Subst.</i>, κεστοῦ δεσπότις, of Aphrodite, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.55; κεστοῦ φωνεῦσα μαγώτερα <i>AP</i> 5.120 (Phld.), cf. 6.88 (Antiphanes Maced.), Luc. <i>DDeor.</i> 20.10; ἅπαντα τὸν κ. ὑποζώσασθαι to put on all her <b>charms</b>, Alciphr. 1.38; Κεστοί, title of work by Africanus.
κέστρα	ἡ, <b>hammer</b>, S. <i>Fr.</i> 20.<br><b>bolt hammered in</b> to pack τόνοι in a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 61.14, Hero <i>Bel.</i> 108.12. a <b>fish</b>, = σφύραινα, Ar. <i>Nu.</i> 339, Stratt. 28, Antiph. 97, Speus. ap. Ath. 7.323b.
κέστρειον	τό, perh.<br><b>storehouse for</b> κέστροι II, <b>arsenal</b>, IG 11(2).165.38, 199 A 77 (Delos, iii BC).
κεστρεύς	έως, ὁ, <b>mullet</b>, = νῆστις, Hp. <i>Int.</i> 30, Ar. <i>Fr.</i> 156, Pl.Com. 29, Arist. <i>HA</i> 591a22, Antig. <i>Mir.</i> 93, Hices. and Dorio ap. Ath. 7.307d, Alciphr. 1.7; as nickname of a starveling (since its stomach was found empty), Euphro 2; <b>κ. νηστεύει, <i>prov.</i></b> of those too honest to make gains, Ath. 7.307c, cf. Lib. Ep. 332.2.
κεστρεύω	<b>to be starving</b>, Hsch.
κεστρινίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> κεστρῖνος, Clearch. 73.
κεστρῖνος	ὁ, = κεστρεύς, Anaxandr. 34.8, Hyp. <i>Fr.</i> 188. in pl., <b>pieces of the fish</b> κέστρα, <i>EM</i> 506.45, Phot.
κεστρίον	τό, <i>Dim. of</i> κέστρος II, IG2². 1487.94 (pl.).
κέστρον	τό, = βεττονική, Dsc. 4.1; <b>cestros</b>, Plin. <i>HN</i> 25.84. = σαξίφραγος, <b>Stachys alopecuros</b>, Gal. 6.339. (&lt; κεντέω) <b>serrated implement</b>, used in encaustic painting, Plin. <i>HN</i> 35.149.
κέστρος	ὁ, <b>sharpness</b> or <b>roughness on the tongue</b>, Hsch.<br><b>first sprout of seeds</b>, Id.<br><b>bolt discharged from engines</b>, invented in the war with Perseus, Plb. 27.11.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), D.H. 20.1.
κεστροσφενδόνη	ἡ, <b>engine which discharges</b> κέστροι II, Liv. 42.65.
κεστροφόρος	ὁ, <b>one who carries</b> κέστροι II, IG 3.1102 (pl.).
κεστροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>officer in charge of κέστροι</b> II, <i>ib.</i> 1094, al. ; — hence κεστροφυλακέω, <i>ib.</i> 735, 736.
κεστροφυλακέω	v. κεστροφύλαξ.
κέστρωσις	εως, ἡ, <b>encaustic painting</b>, Hsch.
κεστρωτός	ή, όν, <b>with the point hardened in the fire</b>, ξύλον Hsch.<br><b>executed by the encaustic process</b>, Plin. <i>HN</i> 11.126.
κετεύω	word of doubtful meaning in IG 5(1).268 (Sparta).
κευθάνω	<i>poet.</i> for κεύθω, <i>impf.</i> ἐκεύθανον <i>Il.</i> 3.453.
κευθῆνες	οἱ καταχθόνιοι δαίμονες, Suid.
κεύθησις	εως, ἡ, = ἀπόκρυψις, as etym. of κύησις, Sor. 1.43.
κεῦθμα	ατος, τό, = κευθμών, <font color="red">f.l.</font> in Thgn. 243 (leg. κεύθεσι).
κευθμός	ὁ, = κευθμών, <i>Il.</i> 13.28 (pl.), Lyc. 317, Call. <i>Jov.</i> 34.
κευθμών	ῶνος, ὁ, (&lt; κεύθω) <b>hiding place, hole</b>, μαιομένη κευθμῶνας ἀνὰ σπέος <i>Od.</i> 13.367; ὥς τε σύες, πυκινοὺς κευθμῶνας ἔχοντες in the close-barred <b>sties</b>, 10.283; κευθμῶνες ὀρέων <b>hollows</b> of the mountains, Pi. <i>P.</i> 9.34; κ. Κιθαιρῶνος Orac. ap. Hdt. 7.141; Ἰδαῖον ἐς κευθμῶν’ E. <i>Hel.</i> 24; Μαλέας ἄκροι κ. Id. <i>Cyc.</i> 293; ἕδρας τε καὶ κευθμῶνας ἐνδίκου χθονός A. <i>Eu.</i> 805. of the nether world, γαίης ἐν κευθμῶνι Hes. <i>Th.</i> 158; Ταρτάρου μελαμβαθὴς κ. the deep black <b>vault</b> of T., A. <i>Pr.</i> 222; νεκρῶν E. <i>Hec.</i> 1; ἠλιβάτοις ὑπὸ κ. Id. <i>Hipp.</i> 732 (lyr.). — Rare in Prose, as Str. 11.2.10.
κεῦθος	εος, τό, = κευθμών, ὑπὸ κεύθεσι γαίης in <b>the depths</b> of the earth, <i>Il.</i> 22.482, <i>Od.</i> 24.204, Hes. <i>Th.</i> 300, cf. Pi. <i>N.</i> 10.56, A. <i>Eu.</i> 1036 (lyr.); in sg., κ. [Ἀπίας χθονός] Id. <i>Supp.</i> 778 (lyr.), cf. Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.7; κ. νεκύων S. <i>Ant.</i> 818 (anap.); κ. οἴκων the <b>innermost</b> chambers, like μυχός, E. <i>Alc.</i> 872 (lyr.); κεύθεα νηοῦ, = ἄδυτον, Musae. 119; κ. πόντου Oppian. <i>H.</i> 4.607.
κεύθω	<i>fut.</i> κεύσω <i>Od.</i> 3.187; <i>aor.1</i> ἔκευσα (ἐπ-) 15.263; <i>Ep. aor.</i> κύθε [υ] 3.16, Eratosth. 4, redupl. <i>subj.</i> κεκύθω [υ] <i>Od.</i> 6.303; <i>pf.</i> κέκευθα <i>Il.</i> 22.118; <i>plpf.</i> ἐκεκεύθειν, κεκ-, <i>Od.</i> 9.348, Hes. <i>Th.</i> 505; — <i>Pass., Il.</i> 23.244, etc. ; <i>pf.</i> κέκευται Hsch., <i>part.</i> κεκυθ&lt;η&gt;μένη Antim. 3. (Perh. cogn. with Lat. <b>custos</b>, OE. <i>hýdan</i> ΄hide΄.):<br>poet. Verb, <b>cover, hide</b>, esp. of the grave, ὅπου κύθε γαῖα where earth <b>covered</b> him, <i>Od.</i> 3.16 (also in Pass., εἰς ὅ κεν αὐτὸς ἐγὼν Ἄϊδι κεύθωμαι, i.e. till I am in the grave, <i>Il.</i> 23.244); ὃν οὐδὲ κατθανόντα γαῖα κ. A. <i>Pr.</i> 570 (lyr.), cf. E. <i>Hec.</i> 325; ὁπότ’ ἄν σε δόμοι κεκύθωσι, i.e. when thou hast entered the house, <i>Od.</i> 6.303, cf. S. <i>OT</i> 1229, E. <i>Hec.</i> 880; in <i>pf.</i>, <b>contain</b>, ὅσα πτόλις ἥδε κέκευθε <i>Il.</i> 22.118; οἷόν τι ποτὸν… νηῦς ἐκεκεύθει <i>Od.</i> 9.348; Ἀρχεδίκην ἥδε κέκευθε κόνις Simon. 111, cf. 95; εἴπερ τόδε κ. αὐτὸν τεῦχος, of a cinerary urn, S. <i>El.</i> 1120, cf. A. <i>Ch.</i> 687; ἂ κ. δέλτος ἐν πτυχαῖς E. <i>IA</i> 112; — <i>Med., Epigr.Gr.</i> 1081 (Ilium).<br><b>conceal</b>, and in <i>pf.</i>, <b>keep concealed</b> or <b>hidden</b>, δόλῳ δ’ ὅ γε δάκρυα κεῦθεν <i>Od.</i> 19.212; ὅς χ’ ἕτερον μὲν κεύθῃ ἐνὶ φρεσὶν ἄλλο δὲ εἴπῃ <i>Il.</i> 9.313; μῆτιν ἐνὶ στήθεσσι κέκευθε <i>Od.</i> 3.18, cf. 8.548, 24.474; οὐκέτι κεύθετε θυμῷ βρωτὺν οὐδὲ ποτῆτα no more can ye <b>disguise</b> your eating and drinking, 18.406; κ. φόνον Emp. 100.5; κ. [τι] ἔνδον καρδίας A. <i>Ch.</i> 102, cf. 739; σιγῇ κ. S. <i>Tr.</i> 989 (anap.); κακόν τι κεύθεις καὶ στέγεις ὑπὸ σκότῳ E. <i>Ph.</i> 1214; μῦθος ὃν κεύθω Id. <i>Supp.</i> 295; τί κεύθων… σοφόν ; Id. <i>Heracl.</i> 879; κ. μῆνιν <b>cherish</b> anger, like πέσσειν χόλον, <i>ib.</i> 762 (lyr.); πάντα δόλον κεύθοισα <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 1.50. c. dupl. acc., οὐδέ σε κεύσω [ταῦτα] nor <b>will</b> I <b>keep</b> them <b>secret from</b> thee, <i>Od.</i> 3.187, cf. Eratosth. <i>l.c.</i> in Trag. sts. intr., <b>to be concealed, lie hidden</b>, S. <i>OT</i> 968, <i>Aj.</i> 635 (lyr.); esp. in <i>pf.</i>, A. <i>Th.</i> 588, S. <i>Ant.</i> 911, <i>El.</i> 868 (lyr.).
κεῦτλον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PTeb. 112 intr. (ii BC), 190 (i BC).
κεφαλάδιον	τό, <i>Dim. of</i> κεφάλαιον, <i>EM</i> 240.2 (leg. κεφαλᾴδιον).
κεφαλαία	ἡ, <b>inveterate headache</b>, Antyll. ap. Orib. 9.13.1, Aret. <i>SD</i> 1.2, Gal. 10.513; prob. in Thphr. <i>HP</i> 9.11.2.
κεφάλαιος	α, ον, (&lt; κεφαλή) <b>of the head</b>; <i>metaph</i>, <b>principal, chief</b>, ῥῆμα κ. (with a play on κεφαλίτης λίθος) Ar. <i>Ra.</i> 854; τὸ κ. μέρος PMasp. 151.16 (vi AD); <i>Sup.</i> -ότατος <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Grg.</i> 494e. mostly <i>Subst.</i> κεφάλαιον, τό, = κεφαλή, <b>head, parts about the head</b>, esp. of fish, θύννου κ. τοδί Callias Com. 3; in pl., Amphis 35, Sotad.Com. 1.5; also κ. ῥαφανῖδος Ar. <i>Nu.</i> 981; of an infant, Leonid. ap. Aët. 6.1.<br><b>chief</b> or <b>main point</b>, κ. δὴ παιδείας λέγομεν τὴν ὀρθὴν τροφήν Pl. <i>Lg.</i> 643c; esp. in speaking or writing, <b>sum, gist of the matter</b>, κεφάλαια λόγων Pi. <i>P.</i> 4.116; κ. τοῦ παντὸς λόγου Men. <i>Georg.</i> 75, cf. Cic. <i>Att.</i> 5.18.1; τὰ κ. συγγράφων Εὐριπίδῃ drawing up the <b>heads</b> of the play, Antiph. 113.5; freq. in Prose, Th. 4.50, Pl. <i>Grg.</i> 453a, etc. ; κ. τῶν εἰρημένων Isoc. 3.62, cf. 5.154; κ. τῆς οἰκονομίας Phld. <i>Rh.</i> 1.68 S. (pl.); ἐν κεφαλαίῳ, or ὡς ἐν κ., εἰπεῖν to speak <b>summarily</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.3.18, Pl. <i>Smp.</i> 186c, al. ; ἐν κεφαλαίοις ὑπομνῆσαι, ἀποδείξειν, περιλαβεῖν τι, Th. 6.87, Lys. 13.33, Isoc. 2.9; βραχυτάτῳ κ. μαθεῖν Th. 1.36; τύπῳ καὶ ἐπὶ κεφαλαίου (<font color="brown">v.l.</font> -αίῳ), opp. ἀκριβέστερον, Arist. <i>EN</i> 1107b14; ἐπὶ κ. Plb. 1.65.5, 3.5.9; ἐπὶ κεφαλαίων D. 19.315, etc. ; esp. in an argument, <b>summing up</b>, ἐν κεφαλαίοις Pl. <i>Ti.</i> 26c; κεφαλαίῳ δέ…, Lat. <b>denique</b>, Decr. ap. D. 18.164; τὸ δ’ οὖν κ. <i>ib.</i> 213; τὸ δὲ κ. τῶν λόγων, ἄνθρωπος εἶ Men. 531.10; συναγαγεῖν τὸ κ.<br><b>to sum</b> up, Arist. <i>Metaph.</i> 1042a4. <i>metaph</i>, of persons, <b>the head</b> or <b>chief</b>, ὅ τι περ κ. τῶν κάτωθεν, of Pericles, Eup. 93; τὸ κ. οὐδέπω λογίζομαι, τὸν δεσπότην Men. <i>Pk.</i> 173; ὅ τι περ τὸ κ. Luc. <i>Harm.</i> 3, Gall. 24, <i>Philops.</i> 6; τὰ κ. τῶν μαθημάτων, of philosophers, Id. <i>Pisc.</i> 14; τὸ κ. τοῦ πολέμου App. <i>BC</i> 5.50; οἳ τὸ τῆς στάσεως κ. ἦσαν <i>ib.</i> 43; τὸν Θαλῆν τῶν σοφῶν τὸ κ. Jul. <i>Or.</i> 3.125d; hence, of qualities, etc., σχεδόν τι τὸ κ. τῶν κακῶν (sc. avarice) Apollod. Gel. 4; τὸ κ. τῆς εὐδαιμονίας ἡ διάθεσις Diog.Oen. 57. Rhet., <b>head, topic</b> of argument, D.H. Comp. 1, <i>Rh.</i> 10.5, Str. 1.2.31. of money, <b>capital</b>, opp. interest or income, Pl. <i>Lg.</i> 742c, D. 27.64, etc.<br><b>sum total</b>, IG1². 91.23, al., Lys. 19.40, D. 27.10; πολλοῦ κ. for a large <b>sum</b>, Act. Ap. 22.28, cf. Aristeas 24, Plu. <i>Fab.</i> 4, etc. ; κ. ἀργυρικά PRyl. 133.15 (i AD); also σιτικὰ καὶ ἀργυρικὰ κ. PSI 4.281.31 (ii AD).<br><b>crown, completion</b> of a thing, τὸ μὲν κ. τῶν ἀδικημάτων the <b>crowning act</b> of wrong, D. 27.7; δύο ταῦτα ὡσπερεὶ κ. ἐφ’ ἅπασι… ἐπέθηκε Id. 21.18.<br><b>chapter, section</b>, PGnom. Prooem., Ammon. <i>in Int.</i> 1.17, al., Chor. in <i>Hermes</i> 17.223; distd. from τίτλος, Suid. s. h. v.
κεφαλαιόω	<b>bring under heads, sum up</b>, Th. 3.67, al. ; — <i>Med.</i>, Arist. <i>MM</i> 1207b22; κ. τινά <b>characterize generally</b>, Pl. <i>R.</i> 576b; τὰς δυνάμεις τινῶν Phld. <i>Vit.</i> p. 17 J. ; — Pass., <b>to be summed up</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1013b30; κ. ἑκάστην τῶν ἀρετῶν περὶ ἴδιόν τι κεφάλαιον <i>Stoic.</i> 3.73; κεφαλαιοῦσθαι ἐννακισχιλίων ἑξακοσίων [σταδίων] <b>to amount in all to</b>…, Str. 2.1.39; εἰς δύο ἀρτηρίας ἡ πάντων ἀγγείων κ. σύνοδος <b>is combined in</b>…, Gal. 4.657, cf. Porph. <i>Sent.</i> 44; κεφαλαιούσθω διότι… Phld. <i>Rh.</i> 2.35 S.<br><b>smite on the head</b>, Ev. Marc. 12.4.
κεφαλαιώδης	ες, <b>capital, principal</b>, <i>Stoic.</i> 2.75, Luc. <i>DMort.</i> 20.1; Comp., νόμοι Ph. 2.183, cf. Luc. <i>Salt.</i> 61, Hierocl. <i>in CA</i> 27 p. 484M. ; <i>Sup.</i>, Hp. <i>Decent.</i> 6, Luc. <i>Pseudol.</i> 10; τὸ ῶδες <b>the general character summed up in a definition</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.12.9.<br><b>summary</b>, ἐξήγησις Plb. 2.14.1; ὑπογραφή D.H. 2.72. Adv. -δῶς Arist. <i>Rh.</i> 1415b8, <i>Metaph.</i> 988a18, Plb. 1.13.1, D.H. Comp. 8, etc. ; <i>Sup.</i> -έστατα Epicur. Ep. 1 p. 31U.
κεφαλαίωμα	ατος, τό, <b>sum total</b>, Hdt. 3.159.<br><b>collective expression</b>, τοὺς τὰς ἰδέας κεφαλαιώματα λέγοντας τοῦ ἐντρέχοντος κοινοῦ τοῖς πολλοῖς Procl. <i>in Prm.</i> p. 564 S.
κεφαλαίωσις	εως, ἡ, <b>comprehension of several notions in a general term</b>, Sch. S. <i>OC</i> 916.
κεφαλαιωτής	οῦ, ὁ, = Lat. <b>capitularius, secretary and treasurer of a group of landowners</b> or <b>artisans, acting as recruiting officer, taxcollector</b>, etc., PThead. 22.4 (iv AD), PLips. 40 iii 17 (iv/v AD), 48.9 (pl., iv AD), al., <i>Cod. Theod.</i> 11.24.6.7 (pl.); τοῦ ἡγεμονικοῦ πολυκώπου PGrenf. 2.80 (pl., v AD); ταρσικαρίων PLips. 89 (iv AD); πιττακίων <i>Sammelb.</i> 4422.2; πλινθουργῶν <i>ib.</i> 5175.21 (vi AD), al. in pl., = Lat. <b>optimates</b>, Olymp. Hist. p. 452 D.
κεφαλαιωτία	ἡ, <b>function of κεφαλαιωτής</b>, PLips. 52.14 (iv AD).
κεφαλαλγέω	<b>suffer from headache</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.64, Sor. 2.29, Dsc. 1.30, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.73, Gal. 6.589, <i>BCH</i> 48.517 (Palestine).
κεφαλαλγής	ές, <b>suffering from headache</b>, Plu. 2.147f, Ruf. ap. Orib. 7.26.129, 143. <i>Act.</i>, <b>causing headache</b>, X. <i>An.</i> 2.3.15, Thphr. <i>HP</i> 8.4.6, Diph. Siph. ap. Ath. 2.54a, Ph. 1.390, 2.99, Plu. 2.133c, Gal. 17 (2).818, etc. (-αλγός is a common <font color="red">f.l.</font>).
κεφαλαλγία	ἡ, <b>headache</b>, in pl., Hp. <i>Aph.</i> 3.13, Arist. <i>Pr.</i> 860a37, Str. 16.2.41, IG4²(1).126.27 (Epid.).
κεφαλαλγικός	ή, όν, <b>suffering from headache</b>, Hp. <i>Coac.</i> 283; <b>inclined to headache</b>, Gal. 6.438, 15.125.<br><b>causing headache</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 126, Gal. 17 (2).754. τὰ κ.<br><b>symptoms of headache</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.103.
κεφαλαραία	ἡ, = φάλαρον, Anon. <i>in Rh.</i> 210.15.
κεφαλαργία	ἡ, later form for κεφαλαλγία, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 4; — hence κεφαλαργέω, PMagPar. 1.136; <b>give</b> one <b>a headache</b>, Hsch. s.v. ὠτοκοπεῖ.
κεφαλαργέω	v. κεφαλαργία.
κεφαλή	ἡ, <b>head</b> of man or beast, Hom. (v. infr.), Alc. 15, etc. ; once in A., Th. 525 (lyr.), once in S., <i>Aj.</i> 238 (anap.), also in E., <i>Fr.</i> 308 (anap.), <i>Rh.</i> 226 (lyr.), al. ; ἄλλου οὐδενὸς ἐμψύχου κ. γεύσεται Αἰγυπτίων οὐδείς Hdt. 2.39; κεφαλῇ… μείζονες taller <b>in stature</b>, <i>Il.</i> 3.168; so μείων… κεφαλήν <i>ib.</i> 193 Aristarch. ; freq. with Preps., κατὰ κεφαλῆς, Ep. κὰκ κεφαλῆς, <b>down over the head</b>, κόνιν… χεύατο κὰκ κεφαλῆς <i>Il.</i> 18.24, cf. <i>Od.</i> 8.85, etc. κατὰ κεφαλήν, Ep. κὰκ κεφαλήν <b>on the head</b>, Ἐρύλαον… βάλε πέτρῳ μέσσην κὰκ κεφαλήν <i>Il.</i> 16.412, cf. 20.387, 475; in Prose, <b>from above</b>, X. <i>HG</i> 7.2.8; c. gen., <b>above</b>, κ. κ. τινῶν γενέσθαι <i>ib.</i> 7.2.11; τὸ κ. κ. ὕδωρ, of rain water, Thphr. <i>HP</i> 4.10.7 (-ὴν codd.), <i>CP</i> 6.18.10 (-ῆς); in Archit., <b>upright</b>, IG2². 463.42; also, <b>per head, each person</b> (cf. infr. 1.2), Arist. <i>Pol.</i> 1272a14, LXX Ex. 16.16; κατὰ κεφαλὴν τῶν κωμητῶν PPetr. 2 p. 17 (iii BC). ἐς πόδας ἐκ κεφαλῆς from <b>head</b> to foot, <i>Il.</i> 23.169; τὰ πράγματα ἐκ τῶν ποδῶν ἐς τὴν κ. σοι πάντ’ ἐρῶ Ar. <i>Pl.</i> 650. ἐπὶ κεφαλήν <b>head foremost</b>, ἐπὶ κ. κατορύξαι to bury <b>head downwards</b>, Hdt. 3.35; ἐπὶ κ. ὠθέεσθαι to be thrust <b>headlong</b>, Id. 7.136, cf. Hyp. <i>Fr.</i> 251; ἐπὶ κ. ὠθεῖν τινα ἐκ τοῦ θρόνου Pl. <i>R.</i> 553b; ἐπὶ τὴν κ. εἰς κόρακας ὦσον Men. <i>Sam.</i> 138; εὐθὺς ἐπὶ κ. εἰς τὸ δικαστήριον βαδίζειν D. 42.12; οὐ βουλόμενος πολίτας ἄνδρας ἐπὶ κ. εἰσπράττειν τὸν μισθόν <b>recklessly</b>, Hyp. <i>Lyc.</i> 17; ἐπὶ ταῖς κεφαλαῖς περιφέρειν carry <b>on high</b>, in token of admiration, Pl. <i>R.</i> 600d. as the noblest part, periphr. for the whole person, πολλὰς ἰφθίμους κ. <i>Il.</i> 11.55, cf. <i>Od.</i> 1.343, etc. ; ἶσον ἐμῇ κ. no less than my<b>self</b>, <i>Il.</i> 18.82; ἑᾷ κ. Pi. <i>O.</i> 7.67; esp. in salutation, φίλη κ. <i>Il.</i> 8.281, cf. 18.114; ἠθείη κ. 23.94; Ἄπολλον, ὦ δία κ. E. <i>Rh.</i> 226 (lyr.); in Prose, Φαῖδρε, φίλη κ. Pl. <i>Phdr.</i> 264a; τῆς θείας κ. Jul. <i>Or.</i> 7.212a; in bad sense, ὦ κακαὶ κεφαλαί Hdt. 3.29; ὦ μιαρὰ κ. Ar. <i>Ach.</i> 285; periphr. in Prose, πεντακοσίας κεφαλὰς τῶν Ξέρξεω πολεμίων Hdt. 9.99; in bad sense, ἡ μιαρὰ καὶ ἀναιδὴς αὕτη κ. D. 21.117, cf. 18.153; ἡ κ. τῶν αὐτοῦ PRein. 57.8 (iv AD); μεγάλη κ. a great <b>personage</b>, Vett.Val. 74.7; cf. supr. 1 b fin.<br><b>life</b>, ἐμῇ κ. περιδείδια <i>Il.</i> 17.242; σύν τε μεγάλῳ ἀπέτεισαν, σὺν σφῇσιν κεφαλῇσι 4.162; παρθέμενοι κεφαλάς staking <b>their heads</b> on the cast, <i>Od.</i> 2.237; τὴν κ. ἀποβαλέεις Hdt. 8.65. in imprecations, ἐς κεφαλὴν τράποιτ’ ἐμοί on my <b>head</b> be it! Ar. <i>Ach.</i> 833; ἐς τὴν κ. ἅπαντα τὴν σὴν τρέψεται Id. <i>Nu.</i> 40; ἃ σοὶ καὶ τοῖς σοῖς οἱ θεοὶ τρέψειαν εἰς κ. D. 18.290; ἐς κ. σοί (sc. τράποιτο) Ar. <i>Pax</i> 1063, Pl. 526; σοὶ εἰς κ. Pl. <i>Euthd.</i> 283e; τὰ μὲν πρότερον… ἐγὼ κεφαλῇ ἀναμάξας φέρω Hdt. 1.155; οἷς ἂν… τὴν αἰτίαν ἐπὶ τὴν κ. ἀναθεῖεν D. 18.294; τὸ αἷμα ὑμῶν ἐπὶ τὴν κ. ὑμῶν Act. Ap. 18.6. of things, <b>extremity</b>, in Botany, κ. σκορόδου <b>head</b> (= <b>inflorescence</b>) of garlic, Ar. <i>Pl.</i> 718, cf. Plb. 12.6.4; κ. μήκωνος Thphr. <i>HP</i> 9.8.2; ῥίζα κ. ἔχουσα πλείονας <b>tubers</b>, Dsc. 3.120. in Anatomy, κεφαλαὶ τῆς κάτω γνάθου, prob. the condyloid and coronoid processes, Hp. <i>Art.</i> 30; ἡ κ. τοῦ ὄρχεως, = ἐπιδιδυμίς, Arist. <i>HA</i> 510a14, cf. Gal. 4.565; μηροῦ, κνήμης κ., Poll. 2.186, 188; of the <b>base</b> of the heart, Gal. <i>UP</i> 6.16; but, <b>apex</b>, Hp. <i>Cord.</i> 7; of the <b>sac</b> in poulps, Arist. <i>PA</i> 654a23, 685a5; of muscles, <b>origin</b>, Gal. <i>UP</i> 7.14. generally, <b>top, brim</b> of a vessel, Theoc. 8.87; <b>coping</b> of a wall, X. <i>Cyr.</i> 3.3.68; <b>capital</b> of a column, CIG 2782.31 (Aphrodisias), LXX 3 Ki. 7.16, Poll. 7.121. in pl., <b>source</b> of a river, Hdt. 4.91 (butsg., <b>mouth</b>, οἶδα Γέλα ποταμοῦ κεφαλῇ ἐπικείμενον ἄστυ Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.48); generally, <b>source, origin</b>, Ζεὺς κ. (<font color="brown">v.l.</font> ἀρχή), Ζεὺς μέσσα, Διὸς δ’ ἒκ πάντα τελεῖται (τέτυκται codd.) Orph. <i>Fr.</i> 21a; <b>starting-point</b>, κ. χρόνου Placit. 2.32.2 (κρόνου codd.), Lyd. <i>Mens.</i> 3.4; κ. μηνός <i>ib.</i> 12.<br><b>extremity</b> of a plot of land, PPetr. 3 p. 72 (iii BC), PFlor. 50.83 (iii AD). Ὁμηρείη κ.<br><b>bust</b> of Homer, IG 14.1183.10. κ. περίθετος <b>wig, head-dress</b>, Ar. <i>Th.</i> 258. <i>metaph</i>, κ. δείπνου <b>pièce de résistance</b>, Alex. 172.15.<br><b>crown, completion</b>, κεφαλὴν ἐπιθεῖναι Pl. <i>Ti.</i> 69b; ὥσπερ κ. ἀποδοῦναι τοῖς εἰρημένοις Id. <i>Phlb.</i> 66d, cf. <i>Grg.</i> 505d; ὥσπερ κεφαλὴν ἔχουσα ἐπιστήμη Arist. <i>EN</i> 1141a19; <b>consummation</b>, σχεῖν κ. Pl. <i>Ti.</i> 39d.<br><b>sum, total</b>, πάσας ἐρρηγείας <i>Tab.Heracl.</i> 1.36; of money, IG 12(9).7 (Carystus, iv BC), SIG 245ii 36 (Delph., iv BC).<br><b>band</b> of men, LXX Jb. 1.17; <b>right-hand half</b> of a phalanx (opp. οὐρά), Arr. <i>Tact.</i> 8.3, Ael. <i>Tact.</i> 7.3. Astron., κ. τοῦ κόσμου, of Aries, Heph.Astr. 1.1. (<i>ghebh</i>-, cf. κεβλή and Engl. <i>gable.</i>)
κεφαληγερέτης	ου, Dor. κεφαληγερέτας, ὁ, <b>head-collector</b>, Comic epith. of Pericles, formed after the Homeric νεφεληγερέτης, from the peaked shape of his skull, Cratin. 240.
κεφαλήγονος	ον, <b>springing from the head</b>, κάλυκες Nic. <i>Fr.</i> 74.25. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
κεφαληδόν	Adv.<br><b>like a head</b>, <font color="red">f.l.</font> in Opp. <i>C.</i> 3.437.<br><b>individually</b>, νέμειν μερίδας κ. <i>Inscr.Prien.</i> 362.25 (iv BC).
κεφαλῆφιν	Ep. gen. and dat. of κεφαλή, <i>Il.</i> 11.350, 10.30, al. ; κεφαλῆφι <i>Od.</i> 20.94.
κεφαλῆφι	[ᾰ] = κεφαλῆφιν.
κεφαλίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κεφαλή, Poll. 2.42; as an article of food, POxy. 1656.22 (pl., iv/v AD).
κεφαλίζω	<b>behead</b>, BGU 341.9.
κεφαλικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the head</b>, of remedies, etc., κ. ἔμπλαστροι Dsc. 3.88, cf. Asclep. ap. Gal. 13.543; δυνάμεις Dsc. 3.48 (<font color="brown">v.l.</font> κεφαλαλγικαῖς), cf. <i>Arch.Pap.</i> 4.270 (iii AD); δέλτοι Gal. 2.607; κεφαλική, ἡ, name of a herb, Griffith-Thompson <i>Demotic Magical Papyrus</i> verso iv 10. Adv. -κῶς <b>after the manner of a head</b>, <i>Corp.Herm.</i> 10.11.<br><b>touching the head</b> or <b>life</b>, πράγματα PMagLeid. V. 5.13; <b>capital</b>, δίκη POxy. 2104.15 (iii AD); τιμωρία <i>Rev.Bibl.</i> 35.285 (Jerusalem), <i>Cod.Just.</i> 1.12.3.2 (Theodosius II), Just. <i>Nou.</i> 85.3.1; κίνδυνος <i>ib.</i> 123.31. Adv. -κῶς, κολασθήσεσθαι to be punished <b>capitally</b>, Hdn. 2.13.9; τιμωρεῖσθαι Just. <i>Nou.</i> 123.31, cf. <i>Cod.Just.</i> 9.4.6.4.<br><b>belonging to an individual</b>, μερίς PMasp. 151.89 (vi AD). κ. σμίλη <b>sharp, strong</b> chisel, Gal. 2.607.
κεφαλίνη	ἡ, <b>root of the tongue</b>, supposed to be the seat of taste, hence also called γεῦσις, Poll. 2.107.
κεφαλῖνος	ὁ, a <b>sea-fish</b>, = βλεψίας, Dorio ap. Ath. 7.306f.
κεφάλιον	τό, <i>Dim. of</i> κεφαλή, ἵππου κ., as an ornament, IG2². 1466.13, cf. Dsc. 4.148, Sor. 1.119, al., Plu. 2.641b; κ. γλυκύ, of a person, <i>Sammelb.</i> 5807.12.
κεφαλίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> κεφαλή, <b>little head</b>, σκορόδου Luc. <i>DMeretr.</i> 14.3; <b>head</b> of a nail, Ath. 11.488c; <b>extremity</b>, τῶν σκυταλίδων Antyll. ap. Orib. 44.23.74.<br><b>capital</b> of a column, Ph. 2.147, Chor. p. 118 B. (pl.), PLond. 3.755v6 (iv AD), <i>Gp.</i> 14.6.6 (pl.); pl., = κρόσσαι, Eust. 903.6.<br><b>toe-cap</b> of a shoe, Arist. <i>Rh.</i> 1392a31, cf. Anon. ad loc. ; of the <b>foot</b> of a table, Aristeas 68.<br><b>rope attached to the bow</b> of a ship, Polyaen. 3.9.38 (pl.). κ. βιβλίου <b>roll</b>, LXX Ez. 2.9, Ps. 38 (39).8, al.
κεφαλισμός	ὁ, <b>multiplication table of single numbers from one to ten</b>, Arist. <i>Top.</i> 163b25 (pl.), cf. Suid.
κεφαλίτης	λίθος <b>corner</b>-stone, Hsch.
κεφαλιτοπαραμήκης	λίθος <b>oblong corner</b>-stone, POxy. 498.22 (ii AD).
Κεφαλλήν	ῆνος, ὁ, Cephallenian, pl. in <i>Il.</i> 2.631, etc. ; sg. in S. <i>Ph.</i> 791.
Κεφαλληνία	ἡ, Cephallenia, Hdt. 9.28.
κεφαλοβαρής	ές, <b>with a head at the root</b>, of bulbous plants, Arist. <i>Long.</i> 467a34, Thphr. <i>HP</i> 1.6.8.
κεφαλόβρωτος	ον, <b>eaten away at the top</b>, [βιβλία] <i>Arch.Pap.</i> 6.101 (ii AD).
κεφαλόδεσμος	ὁ, <b>head-band</b>, Sch. A. <i>Supp.</i> 121; — <i>Dim.</i> κεφαλοδέσμιον, τό, <i>Sch. Il.</i> 14.184.
κεφαλοειδής	ές, <b>shaped like a head</b>, ὀρίγανος Hp. <i>Int.</i> 6; λοβός Dsc. 2.110; παρεξοχή Apollod. <i>Poliorc.</i> 220.20; κορμός Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.36.
κεφαλόθλαστος	ον, <b>bruised in the head</b>; τὰ κ.<br><b>contusions of the head</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.20.4.
κεφαλόκλαστα	τά, <b>injuries to the head</b>, Ruf. <i>Interrog.</i> 58.
κεφαλοκλάστης	ου, ὁ, a surgical instrument, <i>Hermes</i> 38.284.
κεφαλοκρούστης	ου, ὁ, = κρανοκολάπτης, Sch. Nic. <i>Th.</i> 763.
κεφαλοποιητικός	ή, όν, <b>headmaking</b>, δύναμις Phlp. <i>in GA</i> 193.21.
κεφαλόπους	ποδος, ὁ, in pl., lamb΄s or goat΄s <b>trotters</b>, Cass.Fel. 40 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
κεφαλόρριζος	ον, <b>with a bulbous root</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.14.2.
κέφαλος	ὁ, a species of <b>mullet</b>, Hp. <i>Int.</i> 6, Arist. <i>HA</i> 543b16, Archipp. 12, Ephipp. 12.2, Gal. 6.708, Oppian. <i>H.</i> 1.111, Ael. <i>NA</i> 1.3, 12, 13.19; κεστρέα τὸν κ. Archestr. <i>Fr.</i> 45.2.
κεφαλοτομέω	<b>cut off the head</b>, less <i>Att.</i> than καρατομέω, Thphr. ap. <i>AB</i> 104, cf. Phryn. 320.
κεφαλοτόμος	ον, <b>cutting off the head</b>, Str. 11.14.14.
κεφαλοτρύπανον	τό, <b>trepan</b>, Gal. 14.785.
κεφαλουργός	ὁ, <b>foreman of works</b>, LW 1666e (Lydia).
κεφαλώδης	ες, = κεφαλοειδής, <b>like a head</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.8.5, 9.8.4.
κεφάλωμα	ατος, τό, <b>sum total</b>, IG 5(1).1433.18 (Messene), SIG 241 B 122 (Delph., iv BC).
κεφαλών	ῶνος, ὁ, <b>fan-palm, Chamaerops humilis</b>, Pall. Agr. 5.44.5. = κεφαλωτόν, BGU 1118.12 (i BC). = <b>capito</b>, <i>Gloss.</i>
κεφαλωτός	ή, όν, <b>with a head, headed</b>, Arist. <i>Cat.</i> 7a16; of plants <b>with a head</b>, πράσον Dsc. 2.149, cf. Epaenet. ap. Ath. 9.371e, Mnesith. Cyz. ap. Orib. <i>inc.</i> 15.18, <i>Gp.</i> 12.1.8; <i>Subst.</i> κεφαλωτόν (sc. πράσον), τό, BGU 1120.16 (i BC); also, of a bolt, <b>with a flat head</b>, περόνη κ. Ph. <i>Bel.</i> 76.3.
κεχαλασμένως	Adv., (&lt; χαλάω) <b>slackly</b>, Gal. 14.793.
κεχαρισμένως	Adv., (&lt; χαρίζομαι) <b>acceptably</b>, Ar. <i>Ach.</i> 248, Pl. <i>Phdr.</i> 273e, D.S. 17.47; κ. ἄρχειν Isoc. 2.15, cf. X. <i>Eq. Mag.</i> 1.1 (Sup.); ὄχλοις κ. λέγειν Plu. 2.6b.
κεχαριτωμένως	Adv., (&lt; χαριτόω) gloss on ἐπιχαρίττως, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 867.
κέχηνα	v. χάσκω.
Κεχηναῖοι	ων, οἱ, Comic word (from κέχηνα) for Ἀθηναῖοι, Gapenians for Athenians, Ar. <i>Eq.</i> 1263.
Κεχηνότως	Adv., (&lt; κέχηνα) <b>openmouthed</b>, πιεῖν Moer. p. 404 P.
Κεχηνώδης	ες, <b>forming a hiatus</b>, τὸ κ. Sch. D.T. p. 146 H.
κεχιασμένως	Adv., (&lt; χιάζω) <b>like a X, cross-wise</b>, <i>Theol.Ar.</i> 19.
κεχρημένος	<b>needy</b>, v. χράω C. VI.
κεχυμένως	Adv., (&lt; χέω) <b>profusely</b>, πρὸς τὰς δόσεις κέχρηται τῷ βαλλαντίῳ Alciphr. 3.65.
κεχωρίδαται	v. χωρίζω.
κεχωρισμένως	Adv., (&lt; χωρίζω) <b>separately</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1291a29, Aët. 16.8.
κέω	v. κείω.
κεώδης	καθαρός, Hsch.
κεώσατο	καθήρατο, Hsch. ; cf. κηώδης, κήϊα.
κεῶεν ὄζει	εὐωδεῖ, Hsch. (Neut. of Κεώεις = κηώεις.)
κεωρεῖν	πασχητιᾶν, Hsch.
κεωρία	ἡ, Theognost. <i>Can.</i> 105, v. κεωρεῖν.
Κέως	ἡ, Ceos, one of the Cyclades, IG 12(5).532.7, Str. 10.5.6, etc. ; — hence Κεῖος, Ion. Κήϊος, ὁ, a Ceian, Hdt. 5.102, etc. ; οὐ Χῖος, ἀλλὰ Κεῖος not a (roguish) Chian, but an (honest) Ceian, proverb in Ar. <i>Ra.</i> 970; ἀκόλαστόν τινα…, καὶ οὐδαμῶς Κεῖον Pl. <i>Prt.</i> 341e, cf. <i>Lg.</i> 638b; <b><i>prov.</i>, ἐν Κέῳ τίς ἡμέρα</b> ; CratesCom. 29.5. (Not to be confused with Κέος IG4²(1).122.117, or with Κέος Hdt. 8.76 (cf. <i>Wiener Sitzb.</i> 211 (1).30).)
Κήϊος	Ion. for Κεῖος.
κῇ	Ion. for πῇ or ποῖ, Hdt. 1.32, 8.67.
κῃ	enclit. for πῃ or που, Hdt. 5.22, 40, 8.8, al.
κῆ	<i>Aeol.</i> = ἐκεῖ, Sappho 51.
κῆαι	v. καίω.
κήαι	v. καίω.
κῆβος	ὁ, a long-tailed monkey, perh. the <b>nisnas monkey, Cercopithecus pyrrhonotus</b>, Arist. <i>HA</i> 502a17, Gal. <i>UP</i> 11.2; κῆπος, Agatharch. 75, Str. 16.4.16 (as <font color="brown">v.l.</font>), Ael. <i>NA</i> 17.8.
κηγχός	Ion., = κῇ ἀγχός, A.D. <i>Adv</i>. 184.9; cf. κῆχος.
κηδάζω	= καθαίρω, Hsch.
κηδαλίζω	= καθαίρω, Hsch.
κηδαίνω	collat. form of κήδω, Hsch.
κήδαλον	αἰδοῖον, κέρας, σκάλαθρον, Hsch.
κηδεακός	(κῆδος I. 2 b), ὁ, <b>undertaker</b>, IGRom. 4.353b. 23 (Pergam., ii AD).
κηδεία	ἡ, <b>care</b> for the dead, <b>funeral</b>, A.R. 2.836; κ. καὶ περιστολή D.H. 3.21, BGU 896.7 (ii AD), cf. Onos. 36.1, etc. ; <b>mourning</b>, ἐξανίστασθαι ἐκ τῆς κηδείας SIG 1219.14 (Gambreum, iii BC).<br><b>connexion by marriage, alliance</b>, κηδείαν ξυνάψαι τινί E. <i>Supp.</i> 134; συνάγειν ἀνθρώπους εἰς κ. X. <i>Mem.</i> 2.6.36; κ. συνάπτεσθαι πρός τινα Plb. 1.9.2; ἢ πρὸς αἵματος ἢ κατὰ… κηδείαν Arist. <i>Pol.</i> 1262a11; κηδεῖαι ἐγένοντο κατὰ τὰς πόλεις <i>ib.</i> 1280b36; ἐκ τῆς πρὸς Διονύσιον κ. <i>ib.</i> 1307a39.
κήδειος	ον, <b>cared for, beloved</b>, τρεῖς τε κασιγνήτους, τούς μοι μία γείνατο μήτηρ, κηδείους <i>Il.</i> 19.294. <i>Act.</i>, <b>careful of</b>, or <b>caring for</b>, c. gen., τροφαὶ κ. τέκνων E. <i>Ion</i> 487 (lyr.).<br><b>of a funeral</b> or <b>tomb, sepulchral</b>, χοαί A. <i>Ch.</i> 87, 538; κ. θρίξ <b>offered on a tomb</b>, <i>ib.</i> 226; κ. οἴκτοισιν E. <i>IT</i> 147 (lyr.).
κηδεμονεύω	<b>to be a guardian</b>, παίδων Just. <i>Nov.</i> 94.2; — Pass., <b>to be a ward</b>, <i>ib.</i> 18.9.
κηδεμονεύς	έως, ὁ, = κηδεμών, A.R. 1.271, <i>APl.</i> 4.41 (Agath.).
κηδεμονία	ἡ, <b>care, solicitude</b>, Pl. <i>R.</i> 463d, Phld. <i>Mort.</i> 25, Ph. 2.179, D.C. 43.17, POxy. 1070.21 (iii AD); ἡ κ. τῶν Ἀθηνῶν the <b>general charge</b> of her affairs, IG 3.632, cf. CIG 3187 (Smyrna); ἡ τοῦ αὐτοκράτορος περὶ πάντας κ. BGU 372i12 (ii AD).
κηδεμονικός	ή, όν, <b>provident, careful</b>, φίλος Plb. <i>Fr.</i> 80; νουθέτησις Phld. <i>Lib.</i> p. 13 O. ; παρρησία Plu. 2.55b; ἀνήρ Epict. <i>Gnom.</i> 63; τὸ κ., = κηδεμονία, Plb. 31.27.12, Cic. <i>Att.</i> 2.17.3, Muson. <i>Fr.</i> 14 p. 73H. ; Comp., J. <i>BJ</i> 1.28.2; <i>Sup.</i>, Ph. 2.288. Adv. -κῶς OGI 56.15 (Canopus, iii BC), Muson. <i>Fr.</i> 15<i>AP</i> 79 H., Luc. <i>Symp.</i> 46, etc. ; κ. ἔχειν πρός τινα Plb. 4.32.4; κ. ὑποδεῖξαι, ἀποκρῖναι, J. <i>AJ</i> 11.6.6, Sor. 1.28.
κηδεμών	όνος, ὁ, (&lt; κήδω) <b>one that has charge of</b> a person or thing, Hom. (only in <i>Il.</i>) always of <b>persons attending to the dead</b>, 23.163, 674. generally, <b>one who cares for others, protector, guardian</b>, Thgn. 645, S. <i>Ph.</i> 195 (anap.), Ar. <i>V.</i> 242, X. <i>Mem.</i> 2.7.12; pl., Phld. <i>Mort.</i> 23; of tutelary heroes, X. <i>Cyr.</i> 3.3.21; κ. τῆς πόλεως Pl. <i>R.</i> 412c; τᾶσδε φυγᾶς… κ.<br><b>protector</b>, A. <i>Supp.</i> 76 (lyr.); τοῦ ζῆν ἡμῶν καὶ τοῦ φρονεῖν κ. Pl. <i>Lg.</i> 808b; κ. οὐκ ἔφεδρον βίου Men. 663; of a legal <b>guardian</b>, POxy. 888.2 (iii/iv AD), etc. ; τῶν δακτύλων Alex. 148; of a female, Simon. 116, S. <i>Ant.</i> 549. = κηδεστής, E. <i>Med.</i> 990 (lyr.); <b>patron</b>, opp. ξυγγενής, Ar. <i>V.</i> 731.
κήδεος	ον, = κήδειος, only in <i>Il.</i> 23.160 οἷσι κήδεός ἐστι νέκυς to whom <b>the charge of burying</b> him belongs (κηδεός acc. to Sch. Patm. D. in <i>BCH</i> 1.142).
κήδεσαι	v. κήδω.
κήδεσκον	v. κήδω.
κηδέσκετο	v. κήδω.
καδεστάς	Dor. for κηδεστής.
κηδεστής	Dor. καδεστάς <i>AP</i> 7.712 (Erinna), οῦ, ὁ ; (v. κῆδος, κηδεύω): — <b>connexion by marriage</b>, Pl. <i>Lg.</i> 773b, X. <i>Mem.</i> 1.1.8, Arist. <i>Pol.</i> 1312b16, Cerc. 17.25 (pl.), Ph. 2.555 (pl.), etc. ; esp.<br><b>son-in-law</b>, Antipho 6.12, Isoc. 10.43.<br><b>father-in-law</b>, Ar. <i>Th.</i> 74, 210, D. 19.118, etc. ; also, <b>step-father</b>, Id. 36.31.<br><b>brother-in-law</b>, E. <i>Hec.</i> 834, And. 1.50, Lys. 13.1, Is. 6.27, D. 30.12, Timae. 84.
κηδεστία	ἡ, <b>connexion by marriage</b>, X. <i>HG</i> 2.4.21 (pl.).
κηδεστικός	ή, όν, <b>of affinity</b>, οἰκειότης Eust. 942.36.
κηδέστρια	ἡ, <b>female attendant, keeper</b>, PTeb. 378.4 (iii AD); <b>guardian</b>, PThead. 18.2 (iii/iv AD).<br><b>mother-in-law</b>, <i>Gloss.</i>
κηδέστωρ	ορος, ὁ, = κηδεμών 1, Man. 4.514.
κήδευμα	ατος, τό, <b>connexion</b> or <b>alliance by marriage</b>, E. <i>Med.</i> 76, Pl. <i>Lg.</i> 773b. <i>poet.</i> for κηδεστής, <b>one who is so connected</b>, S. <i>OT</i> 85, E. <i>Or.</i> 477.
κηδεύσιμος	gloss on κήδεος, Hsch.
κήδευσις	εως, ἡ, = κηδεία 1, Ael. <i>NA</i> 10.48; = κηδεμονία, Plot. 6.7.26.
κηδευτής	οῦ, ὁ, = κηδεμών 1, Arist. <i>Pr.</i> 922b26.
κηδεύω	(&lt; κῆδος) <b>take charge of, tend</b>, S. <i>OT</i> 1323 (lyr.), <i>OC</i> 750; πόλιν Id. <i>Fr.</i> 683.4, E. <i>IT</i> 1212; νύμφην Id. <i>Med.</i> 888; νόσημα Id. <i>Or.</i> 883. esp.<br><b>attend to</b> a corpse, <b>bury</b>, ἐν ξένῃσι χερσὶ κηδευθεὶς τάλας S. <i>El.</i> 1141, cf. E. <i>Rh.</i> 983; μ’ ἔθαψε καὶ ἐκήδευσεν IG 14.1860; also in Prose, Plb. 5.10.4, etc. ; ταφὴ κηδευθεῖσα ταῖς τῶν ἐναντίων χερσί Demad. 9, cf. Plu. <i>Alex.</i> 56; βασιλέων κηδευομένων Arist. <i>Fr.</i> 519, cf. Wilcken <i>Chr.</i> 499 (ii/iii AD); κεκηδευμένος νεκρὸς ἐν μέλιτι J. <i>AJ</i> 14.7.4; εἰς ἣν [σορὸν] οὐδενὶ ἔξεσται ἕτερον πτῶμα κηδεῦσαι CIG 3028.3 (Ephesus), cf. POxy. 1067.6 (iii AD). = κηδεμονεύω, in <i>Pass., Cod.Just.</i> 3.10.1.1.<br><b>contract a marriage</b>, of the bridegroom, <b>ally oneself in marriage</b>, τὸ κηδεῦσαι καθ’ ἑαυτὸν ἀριστεύει μακρῷ A. <i>Pr.</i> 890 (lyr.); c. acc. cogn., κ. λέχος <b>marry</b>, S. <i>Tr.</i> 1227; c. dat. pers., <b>ally oneself with</b>…, E. <i>Hipp.</i> 634, <i>Fr.</i> 395, D. 59.81, Men. <i>Epit.</i> 427, etc. ; κ. ὅτῳ θέλουσιν Arist. <i>Pol.</i> 1307a37; <b>become the son-in-law of</b>, Moer. p. 368 P. ; — in Pass., <b>to be married</b>, E. <i>Ph.</i> 347 (lyr.). c. acc. pers., <b>make one΄s kinsman by marriage</b>, Id. <i>Hec.</i> 1202; also κ. τὴν θυγατέρα τινί <b>to marry</b> her to some one, J. <i>AJ</i> 6.10.2; abs., οἱ κηδεύσαντες <b>those who formed the marriage</b>, E. <i>Med.</i> 367.
κήδιστος	η, ον, <i>Sup.</i> formed from κῆδος, <b>most worthy of one΄s care, most cared for</b>, κήδιστοί τ’ ἔμεναι καὶ φίλτατ’ <i>Il.</i> 9.642; κ. ἑτάρων ἦν κεδνότατός τε <i>Od.</i> 10.225. κήδιστοι, οἱ, <b>those nearest allied by marriage</b>, 8.583.
κήδομαι	v. κήδω.
κηδομένως	Adv., κ. ἔχειν to be <b>provident</b>, Aristid. <i>Or.</i> 53 p. 619D.
κῆδος	Dor. κᾶδος, εος, τό, (&lt; κήδω) <b>care about</b>, c. gen., τῶν ἄλλων οὐ κῆδος the others <b>do</b> not <b>matter</b>, <i>Od.</i> 22.254.<br><b>anxiety, grief</b>, <i>Il.</i> 13.464, al. (v. infr. II); mostly in pl., <b>troubles</b>, Ἀργείοισι πολύστονα κήδε’ ἐφῆκεν <i>Il.</i> 1.445; Τρώεσσι δὲ κήδε’ ἐφῆπται ἐκ Διός 2.69; ὅσ’ ἐμῷ ἔνι κ. θυμῷ 18.53, cf. <i>Od.</i> 4.108; ὁππόσα κήδε’ ἀνέτλης 14.47. esp. for the dead, <b>funeral rites, mourning</b>, πατέρι δὲ γόον καὶ κήδεα λυγρὰ λεῖπ’ <i>Il.</i> 5.156, etc. ; θάνατος καὶ κ. 4.270; κήδε’ ἐμῶν ἑτάρων <b>mourning for</b> them, 22.272; κ. στονόεντα Archil. 9, cf. A. <i>Ch.</i> 469 (lyr.), Plu. <i>Sol.</i> 12, etc. ; sg., κᾶδος φθιμένου θήκασθαι Pi. <i>P.</i> 4.112, cf. N. 1.54; ἅμα κήδεϊ when there is a death in the family, Hdt. 2.36; ἐς τὸ κ. ἰέναι to attend <b>the funeral</b>, Id. 6.58, cf. SIG 1218.18 (Iulis, v BC); ἐπὶ τὸ κ. ἀφικέσθαι Isoc. 19.31; θυραῖον κ. ἐς τάφον φέρειν E. <i>Alc.</i> 828; ὅταν οἰκεῖον… κ. γένηται Pl. <i>R.</i> 605d; εἰς τὰ κήδη… οἱ συγγενεῖς ἀπαντῶσι attend at <b>funerals</b>, Arist. <i>EN</i> 1165a20.<br><b>object of care</b>, Ἰλίῳ κ. ὀρθώνυμον, of Helen, with a play on signf. 11, A. <i>Ag.</i> 699 (lyr.).<br><b>connexion by marriage</b>, Hdt. 7.189; κ. ἐγγενές A. <i>Supp.</i> 331; κ. Ἀδράστου λαβών, i.e. having married his daughter, E. <i>Ph.</i> 77, cf. S. <i>OC</i> 379; κατ’ ἐπιγαμίαν τῷ ἀσκητῇ κ. συνάπτειν Ph. 1.553; τὸ κ. ξυνάψασθαι τῆς θυγατρός contract the <b>marriage</b> for one΄s own daughter, Th. 2.29; so some wrongly explain <i>Il.</i> 13.464, cf. 15.245, 16.516 (v. supr. 1.2a).
κηδοσύνη	ἡ, <b>yearning</b>, in pl., A.R. 1.277, 3.462, 4.1473.
κηδόσυνος	ον, <b>anxious</b>; = κήδειος I. 2, πούς E. <i>Or.</i> 1017 (anap.).
κήδω	Hom. (v. infr.), etc. ; <i>impf.</i> ἔκηδον <i>Il.</i> 5.404, Ep. κήδεσκον <i>Od.</i> 23.9; <i>fut.</i> κηδήσω <i>Il.</i> 24.240; — <i>Med. and Pass., pres.</i> in Hom., etc. ; <i>Dor. imper.</i> κάδευ Call. <i>Lav. Pall.</i> 140; <i>Ep. impf.</i> κηδέσκετο <i>Od.</i> 22.358; <i>fut.</i> κεκαδήσομ’ <i>Il.</i> 8.353; <i>aor. imper.</i> κήδεσαι A. <i>Th.</i> 139 (lyr.); <i>pf.</i> κέκηδα (in <i>pres.</i> sense) Tyrt. 12.28. <i>Act.</i>, <b>trouble, distress</b>, c. acc. pers., ὃς τόξοισιν ἔκηδε θεούς <i>Il.</i> 5.404; μῆλα δὲ κήδει (sc. χειμών) 17.550; ὅττι ἑκήδοι <i>Od.</i> 9.402; ὅτι μ’ ἤλθετε κηδήσοντες <i>Il.</i> 24.240; Λύγδαμιν οὐ γὰρ ἐμὴ τῆμος ἔκηδε κάσις Call. <i>Aet.</i> 3.1.23; — <i>Act.</i> only in <i>Ep. and Eleg. Med. and Pass.</i>, <b>to be concerned, care for</b>… ; c. gen., of persons or cities, κήδετο γὰρ Δαναῶν <i>Il.</i> 1.56; τίη δὲ σὺ κήδεαι οὕτως ἀνδρῶν ; 6.55; ὀλλυμένων Δαναῶν κεκαδησόμεθ’ 8.353, cf. 11.665; ὅς τέ μευ κηδέσκετο παιδὸς ἐόντος <i>Od.</i> 22.358, cf. Hdt. 1.209, 9.45, S. <i>Aj.</i> 203 (anap.), Th. 6.14, Pl. <i>Chrm.</i> 173a, Ph. 1.359, etc. ; Ἄργεος Call. <i>Lav. Pall. l.c.</i> ; καὶ γαμέτου κήδεο καὶ τεκέων <b>mourn for…</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 243.25 (Pergam.); c. gen. rei, τῶν ἀλφίτων Ar. <i>Nu.</i> 106; τῆς πολιτείας Arist. <i>Pol.</i> 1320a6; τῶν ἔργων POxy. 1682.13 (iv AD); folld. by a Verb, κ. μὴ ἀπόλωνται Hdt. 7.220; κ. ἵνα μὴ δύῃ Pl. <i>Plt.</i> 273d; κ. φόβῳ τοῦ πνιγῆναι Aët. 8.63; abs. in <i>part.</i> κηδόμενος, η, ον, <b>caring for</b> a person, <b>anxious</b>, φιλέουσά τε κηδομένη τε <i>Il.</i> 1.196; ἀνέρι κηδομένῳ <b>distressed</b>, 16.516; freq. in Hom. at end of verse, κηδόμενός περ, κηδομένη περ, <i>Il.</i> 7.110, 1.586; εὐνοῶν τε καὶ κ. Ar. <i>Nu.</i> 1410; Dor. καδόμενος Pi. <i>O.</i> 6.47.<br><b>bury</b>, c. gen., Ael. <i>Fr.</i> 106. Inscrr., <b>take charge of</b>, τοῦ μνημείου τούτου ἡ γερουσία κ. SIG 1244 (Cos, ii/iii AD), cf. 1228 (Ephesus, iii AD).
κηδωλός	ὁ φροντίζων καὶ κηδόμενος ὅλων, Suid.
κῆεν	<i>Ep. 3 sg. aor.1 Act.</i> of καίω, <i>Il.</i> 21.349.
κηθάριον	τό, <i>Dim. of</i> κηθίς, <b>voting-urn, ballot-box</b>, Ar. <i>V.</i> 674.
κηθεῖν	βοηθεῖν, Hsch. ; cf. κέαθοι.
κηθοί	βοηθοί, Hsch. ; cf. κέαθοι.
κήθευον	συνεπορεύοντο, Hsch.
κῆθι	v. ἐκεῖθι.
κήθιν	τό, prob. = κήθιον, PLond. 2.402v. 23 (ii BC).
κήθιον	Dim. of κηθίς.
κηθίδιον	Dim. of κηθίς.
κητίον	Wrongly written for κήθιον.
χείτιον	v. κηθίς.
κηθίς	ίδος, ἡ, <b>dice-box</b>, prob. in Poll. 7.203; — <i>Dim.</i> κήθιον, Hermipp. 27, κηθίδιον, Poll. 10.150. — Wrongly written κητίον, Alciphr. 1.39, Ath. 11.477d cod. A; — χείτιον, Ion. κείθιον, Eust. 1259.36. (Ath. <i>l.c.</i> derives it from χείσεται, fut. of χανδάνω.)
κῆθυ	<font color="red">f.l.</font> for κῆθι.
κήϊα	καθάρματα, Hsch. ; cf. κεῖα.
κηκάζω	(κηκαδεῖ Hsch.), <b>abuse, revile</b>, Lyc. 1386.
κηκάς	άδος, ἡ, said to be Ion. word for κακός, <b>mischievous</b>, κ. ἀλώπηξ Nic. <i>Al.</i> 185; <b>abusive</b>, κηκάδι σὺν γλώσσῃ Call. <i>Fr.</i> 253.
κηκασμός	ὁ, <b>abuse, insult</b>, Lyc. 545 (pl.), 692.
κηκίβαλος	ὁ, kind of <b>shell-fish</b>, Epich. 42.2 (leg. κικ-, cf. κικοβαυλιτίδες).
κηκίδιον	τό, <b>ink-gall</b>, Philum. ap. Aët. 16.117 (107), Hdn. <i>Epim.</i> 65, Eust. 956.1; used as yellow dye, written κικίδιον, Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. p. 160 B.
κηκιδοφόρος	ον, <b>bearing gall-nuts</b>, Agathocl. ap. Eust. 994.43.
κηκίς	ῖδος, ἡ, <b>anything gushing</b> or <b>bubbling forth, ooze</b>, of fat or juices drawn forth by fire, κηκὶς πισσήρης φλογός A. <i>Ch.</i> 268; κ. φόνου <b>bubbling</b> blood, <i>ib.</i> 1012; μυδῶσα κ.<br><b>juices</b> drawn by fire from a sacrificial victim, S. <i>Ant.</i> 1008; κ. πορφύρας <b>dye</b> of the murex, A. <i>Ag.</i> 960.<br><b>oak-gall</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, al., Thphr. <i>HP</i> 1.2.1, 3.8.6, Dsc. 1.107; <b>the dye made therefrom</b>, D. 27.10, 43; used as <b>ink</b>, Eust. 955.64; esp. invisible ink, Ph. <i>Bel.</i> 102.32.
κηκίω	Dor. κακίω Hsch. : — <b>gush, bubble forth</b>, θάλασσα… κήκιε πολλὴ ἂν στόμα τε ῥῖνάς τε much brine <b>gushed</b> up through his mouth, <i>Od.</i> 5.455, cf. A.R. 1.542; ἐκ βυθοῦ κηκῖον αἷμα S. <i>Ph.</i> 784; c. acc. cogn., <b>bubble with, send forth</b>, κήκιε πόντος ἀϋτμήν A.R. 4.929; — <i>Med.</i>, <b>ooze</b>, αἱμάδα κηκιομέναν ἑλκέων S. <i>Ph.</i> 697. [ι Ep. ; ι S. <i>ll.cc.</i>]
κήκραν	ἐκεκράγ[ε]σαν, Hsch.
κηλαίνω	= κηλέω, Hsch.
κήλας	ὁ, an Indian stork, <b>adjutant, Leptoptilus argala</b>, Ael. <i>NA</i> 16.4.
κηλάς	άδος, ἡ, prop.<br><b>mottled</b> (cf. κηλίς), of clouds denoting wind, not rain, Thphr. <i>Sign.</i> 31, prob. in 51; hence κ. ἡμέρα a <b>windy</b> day, Hsch., <font color="darkorange">dub.</font> in Call. <i>Fr.</i> 63 P. κηλὰς αἴξ, ἡ, a she-goat <b>with a mark</b> (&lt; σημεῖον τυλοειδές) <b>on her forehead</b>, Hsch.
κηλάστρα	ἡ, <b>milk-pail</b>, Hsch.<br><b>holly, Ilex Aquifolium</b>, Id. ; — also κήλαστρος, ἡ, Thphr. <i>HP</i> 3.4.5, 4.1.3; — more freq. κήλαστρον, τό, <i>ib.</i> 1.9.3, 3.3.1, al.
κήλαστρον	τό, = ἡ κηλάστρα.
κήλαστρος	ἡ, = ἡ κηλάστρα.
κήλειος	= κήλεος.
κήλεος	ον, (&lt; καίω) <b>burning</b>, Hom. always in dat. in the phrase πυρὶ κηλέῳ (disyll.), <i>Il.</i> 8.235, 18.346, <i>Od.</i> 8.435, Hes. <i>Th.</i> 865; always at end of line, exc. ἐνέπρησεν πυρὶ κ. νῆας ἐΐσας <i>Il.</i> 8.217; — once in form κήλειος, σὺν πυρὶ κ. 15.744.
κηλός	<b>dry</b>, Hsch. ; cf. καυαλέος.
κηλέστης	ου, ὁ, <b>beguiler</b>, Suid., Zonar.
κηλέω	<b>charm, bewitch, beguile</b>, esp. by music, κόρην ὕμνοισι E. <i>Alc.</i> 359; ᾠδαῖς Pl. <i>Ly.</i> 206b; κηλῶν τῇ φωνῇ ὥσπερ Ὀρφεύς Id. <i>Prt.</i> 315a, cf. Luc. <i>Ind.</i> 12; οὕτως ἐκήλει, of Pericles as an orator, Eup. 94.6; ἐπᾴδων κ.<br><b>charm</b> by incantation, Pl. <i>Phdr.</i> 267d; τῷ με κηλήσεις τρόπῳ ; Achae. 17.2; of bribery, Theopomp.Com. 30; — Pass., κηλεῖται ἀοιδαῖς Archil. ap. Phld. <i>Mus.</i> p. 20 K., cf. Pi. Dith. 2.22; ὑπὸ σοῦ ὥσπερ ὄφις κηληθῆναι Pl. <i>R.</i> 358b; ὑπὸ δώρων κηλούμενος Id. <i>Lg.</i> 885d; ὑφ’ ἡδονῆς κηληθείς Id. <i>R.</i> 413c; ἐφ’ οἷς κατορθώσαντες εὐφρανθήσονται, τούτοις κεκήληνται Aeschin. 1.191; παρὰ ταῖς Σειρῆσιν Arist. <i>EE</i> 1230b35; rarely in good sense, παιδείᾳ τὸν νοῦν κηληθείς Pl. Ep. 333c.
κήλη	<i>Att.</i> κάλη [prob. α], ἡ, <b>tumour</b>; esp.<br><b>rupture, hernia</b>, Hp. <i>Aër.</i> 7 (pl.), <i>AP</i> 6.166 (Lucill.), 11.342.<br><b>hump</b> on a buffalo΄s back, Arist. <i>HA</i> 606a16, in acc. pl. κάλας (<font color="brown">v.l.</font> χαίτας); in human beings, Eup. 276.1, Gal. 7.729, Artem. 3.45; καλήτης καὶ κάλη Ἀττικοί…, κηλήτης καὶ κήλη Ἴωνες Phryn. <i>PS</i> p. 81 B. (Cf. ONorse <i>haull</i>, OSlav. <i>kyla</i>, both = <b>hernia</b>.)
Κηληδόνες	αἱ, the Charmers, mythical songstresses, like the Sirens, but harmless, Pi. <i>Fr.</i> 53, cf. Ath. 7.290e.
κηληθμός	ὁ, <b>rapture, enchantment</b>, κηληθμῷ δ’ ἔσχοντο <i>Od.</i> 11.334.
κήληθρον	τό, = κήλημα, Phryn. <i>PS</i> p. 80 B.
κήλημα	ατος, τό, <b>charm, spell</b>, in pl., Ibyc. 2, E. <i>Tr.</i> 893; sg., Id. <i>Hyps. Fr.</i> 26 (32).
κηλήνη	μέλαινα, Hsch.
κήλησις	εως, ἡ, <b>bewitching, charming</b>, ἔχεων, νόσων, Pl. <i>Euthd.</i> 290a; <b>enchantment</b> by eloquence, δικαστῶν κ. τε καὶ παραμυθία <i>ibid.</i> ; by music and sweet sounds, Id. <i>R.</i> 601b, <i>Stoic.</i> 3.97.
κηλήτειρα	ἡ, <b>enchantress</b>, glossed by ἡσυχάστρια, Hsch.
κηλητήριος	ον, <b>charming, appeasing</b>, χοαί E. <i>Hec.</i> 535; ᾄσματα Suid. ; τὸ κ., = κήληθρον, S. <i>Tr.</i> 575.
κηλήτης	ου, ὁ, (&lt; κήλη) <b>one who is ruptured</b>, Str. 17.3.4, Gal. 10.988, D.C. 73.2, <i>AP</i> 11.342, Luc. <i>Epigr.</i> 39; — <i>Att.</i> καλήτης Phryn. <i>PS</i> p. 81 B.
κηλητικός	ή, όν, <b>charming</b>, τὸ κ. τῆς ἐπιστήμης Ath. 14.633a.
κηλήτωρ	ορος, ὁ, <b>charmer</b>, Orph. <i>Fr.</i> 297a. 6.
κηλίβανα	= σιδηρᾶ καλύμματα, as etym. of κλιβανάριοι, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46.
κηλιδόω	Dor. καλιδόω Ecphant. (v. infr.): — <b>stain, soil</b>, τὰ ἱμάτια Arist. <i>Insomn.</i> 460a12 (Pass.); — Pass., D.C. 77.11; <i>metaph</i>, <b>defile, sully</b>, E. <i>HF</i> 1318, Ecphant. ap. Stob. 4.7.64; — Pass., Ph. 1.156.
κηλιδωτός	ή, ον, <b>stained, soiled</b>, Suid., <i>Gloss.</i>
κηλικτάς	ᾶ, ὁ, <i>Lacon.</i>, <b>charmer</b>, prob. in Plu. 2.220f.
κηλίς	ῖδος, ἡ, <b>stain, spot, defilement</b>, esp. of blood, A. <i>Eu.</i> 787 (lyr.), S. <i>El.</i> 446, E. <i>IT</i> 1200, etc. ; generally, οὐ ῥᾴδιον ἐκμάξαι τὴν… κηλῖδα [ἐκ τοῦ κατόπτρου] Arist. <i>Insomn.</i> 459b32; ἐν ἱματίῳ καθαρῷ καὶ αἱ μικραὶ κ. ἔνδηλοι Id. <i>GA</i> 780b32; ἱμάτιον κηλίδων μεστόν Thphr. <i>Char.</i> 19.7. <i>metaph</i>, <b>stain, blemish</b>, S. <i>OT</i> 1384; κ. συμφορᾶς <i>ib.</i> 833; κακῶν Id. <i>OC</i> 1134; ἐστάθη τὴν ἀσπίδα ἔχων, ὃ δοκεῖ κ. εἶναι τοῖς Λακεδαιμονίοις X. <i>HG</i> 3.1.9; <b>ignominious punishment</b>, θεία κ. προσπίπτει τῷ δράσαντι Antipho 3.3.8; τῆς κ. εἰς ὑμᾶς ἀναφερομένης <i>ib.</i> 11; τιμωρίας καὶ κηλῖδας πάσας αὐτοῖς ἀνῆκεν Hdn. 6.8.8.<br>Medic., <b>naevus</b>, Lycus ap. Orib. 9.44.3.
κῆλον	τό, <b>shaft</b> of an arrow, <b>arrow</b>, only pl., κῆλα θεοῖο <b>the shafts</b> of Apollo, as the cause of sudden death, <i>Il.</i> 1.53, 383; πιφαυσκόμενος τὰ ἃ κῆλα, of Zeus during a snowstorm, 12.280; στεροπὴν καὶ αἰθαλόεντα κεραυνόν, κῆλα Διός Hes. <i>Th.</i> 708; <i>metaph</i>, [φόρμιγγος] κῆλα καὶ δαιμόνων θέλγει φρένας Pi. <i>P.</i> 1.12; φρικώδεα κῆλα πίφαυσκον Orph. <i>A.</i> 10; — also κήλεα νηῶν, = κᾶλα, ships’ <b>timbers</b>, Hes. <i>Fr.</i> 206 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
κηλόν	ξηρόν, Hsch. ; cf. κήλεος, καυαλέος.
κηλοτομία	ἡ, <b>operation for hernia</b>, Paul.Aeg. 6.63.
κηλοτομικός	ή, όν, <b>of herniotomy</b>, τέχνη Gal. <i>Thras.</i> 24.
κηλοτόμος	ὁ, <b>herniotomist</b>, Gal. <i>Thras.</i> 24. (<font color="brown">v.l.</font> -τομικόν).
κηλόω	<i>aor.1 inf.</i> -ῶσαι, = ἀμβλῶσαι, ἐπὶ τῶν ἐμβρύων, An. Par. 4.257; — Pass., <b>have an abnormal delivery</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 149.
κηλόω	collat. form of κηλέω, expld. by εὔχεσθαι θεῷ, Hsch.
κήλυγμα	= κίνυγμα, Hsch.
κήλων	ωνος, ὁ, (&lt; κῆλον) <b>swipe, swing-beam</b>, for drawing water, IG 11(2).154 A 8 (Delos, iii BC), PLond. 1.131r. 303 (i AD), Hsch. ὄνος κ.<br><b>II</b>.<br><b>he-ass</b>, Archil. 97, cf. Eust. 1597.28, Ph. 2.307; <b>stallion</b>, Hsch., Suid., prob. in Plaut. <i>Poen</i>. 1168; hence of Pan, Cratin. 321.
κηλωνήϊον	Ion. for κηλώνειον.
κηλώνιον	= κηλώνειον.
κηλώνειον	Ion. κηλωνήϊον, τό, = κήλων I, Hdt. 1.193, 6.119, Ar. <i>Fr.</i> 679, Arist. <i>Mech.</i> 857a34, Aen.Tact. 39.7, PCair. Zen. 155 (iii BC), Gal. <i>UP</i> 7.7; — written κηλώνιον, Apollod. <i>Poliorc.</i> 162.8, al.
κηλωνεύω	<b>suspend on a fulcrum</b> or <b>pivot</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.20 (Pass.); — Pass., Ath.Mech. 29.14, 30.4.
κηλωστά	or κηλωτά, ῶν, τά, <b>stews, brothels</b>, Lyc. 1387.
κηλωτά	= κηλωστά.
κήμιψ	φλὲψ γεώδης (-ῶδες cod.) ἐν πέτραις (μέτρ- cod.), Hsch.
καμός	Dor. for κημός.
κημός	(Dor. καμός, cf. εὐκαμία), ὁ, <b>muzzle</b>, put on a led horse, to prevent it from biting, X. <i>Eq.</i> 5.3, <i>AP</i> 6.246 (Phld. or Marc. Arg.); pl., cj. in Ph. 1.698; <i>metaph</i>, κημοὺς στόματος <b>muzzles</b> or <b>gags</b>, A. <i>Fr.</i> 125.<br><b>nose-bag</b> for horses, Hsch.<br><b>cloth</b> used by bakers <b>to cover the nose and mouth</b>, Ath. 12.548c. = φορβειά, Phot.<br><b>wicker vessel like an eel-basket</b>, for fishing, <b>weel</b>, S. <i>Fr.</i> 504.<br><b>funnel-shaped top</b> of the voting-urn, Ar. <i>Eq.</i> 1150 (lyr., et ibi Sch.), <i>V.</i> 99, al. a <b>female ornament</b>, Hsch., Phot.
κῆμος	ἡ, = λεοντοπόδιον, Dsc. 4.133, Orph. <i>A.</i> 920.
κημόω	(&lt; κημός) <b>muzzle</b> a horse, X. <i>Eq.</i> 5.3. Medic., = φιμόω, τὸν ὀφθαλμόν Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1147.<br><b>fit with the κημός</b> I. 4, πολιῷ δ’ ἐπὶ πολλάκι λωτῷ κημωθεὶς (cj. Herm. for κνημωθεὶς) κώμους εἶχε σὺν Ἐξαμύῃ Hermesian. 7.38.
κήμωσις	εως, ἡ, <b>muzzling</b>, Hsch. (also κίμωσις).
κήνεον	καθαρόν, Hsch.
κῆνος	<i>Aeol. and Dor.</i> for κεῖνος, ἐκεῖνος, Sappho 2.1, <i>Epigr.Gr.</i> 991.13 (Balbilla), SIG 1025.25 (Cos, iv/iii BC).
κήνοθεν	<i>Aeol. and Dor.</i> [from κῆνος], <b>thence</b>, Alc. 86.
κηνούει	ἐκεῖ, Hsch.
κηνῶ	ἐκεῖθεν, Hsch.
κηνσίτωρ	ὁ, = Lat. <b>censitor</b>, PAmh. 2.83.3 (iii/iv AD).
κῆνσος	ὁ, = Lat. <b>census</b>, Ev. Matt. 22.19, IGRom. 4.1213 (Thyatira), 3.41 (Nicaea), PAmh. 2.83.2 (iii/iv AD).<br><b>poll-tax</b>, Ev. Matt. 17.25.
κήνυγμα	written for κίνυγμα, Hsch.
κηνύει	καλεῖ, Hsch.
κήξ	κηκός, ἡ, a sea-bird, perh. the <b>tern</b> or <b>sea-swallow</b>, ἄντλῳ δ’ ἐνδούπησε πεσοῦσ’ ὡς εἰναλίη κήξ <i>Od.</i> 15.479; — also in the forms καύαξ, = λάρος, Hsch., and καύηξ Hippon. 2 (nisi leg. καύης), Antim. <i>Eleg.</i> 6, Euph. 130, Call. <i>Fr.</i> 167, Lyc. 741, <i>AP</i> 7.652 (Leon.); κῆϋξ, Babr. 115.2, Dionys. <i>Av.</i> 2.7.
καύηξ	v. sub κήξ.
κήομεν	(or κείομεν), Ep. for κήωμεν, v. καίω.
κείομεν	Ep. for κήωμεν, v. καίω.
κηπάδιον	τό, a kind of vine (?), PFlor. 148.14 (iii AD).
κηπαῖος	α, ον, (&lt; κῆπος) <b>of</b> or <b>from a garden, cultivated</b>, κ. σίκυες Arist. <i>Pr.</i> 926b7, cf. Dsc. 2.146, Gal. 6.627 (<font color="brown">v.l.</font>), etc. ; κ. παράδεισοι <b>garden-like</b> parks, Clearch. 6. κηπαία (sc. θύρα), ἡ, <b>gardendoor, back-door</b>, Hermipp. 47.9, cf. Poll. 1.76; <b><i>prov.</i>, ταῖς κ. θύραις ΄by the back-stairs΄</b>, D.L. 7.25, cf. Gal. 2.98.<br><b>a herb, Sedum Cepaea</b>, Dsc. 3.151.
κηπεία	ἡ, in pl., <b>gardens</b>, Pl. <i>Lg.</i> 845d, D.S. 5.43, J. <i>BJ</i> 5.2.2.
κήπειος	α, ον, <font color="brown">v.l.</font> for κηπαῖος, Nic. <i>Th.</i> 88.
κήπευμα	ατος, τό, <b>garden</b>, κηπεύματα Χαρίτων Ar. <i>Av.</i> 1100, cf. Apollod. Hist. ap. Ath. 15.682d, Dicaearch. 1.13.
καπεύς	Dor. for κηπεύς.
κηπεύς	Dor. καπεύς, έως, ὁ, <b>gardener</b>, Philyll. 14, <i>AP</i> 9.329 (Leon.).
κηπεύσιμος	ον, = κηπευτός, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 7, Sch. Nic. <i>Th.</i> 66.
κηπευτής	οῦ, ὁ, = κηπεύς, <i>Gloss.</i>
κηπευτός	ή, όν, <b>cultivated, grown in a garden</b>, Dsc. 3.45, <i>Gp.</i> 12.30.7, Paul.Aeg. 1.13.
κηπεύω	<b>rear in a garden</b>, λάχανα, σῖτον, Luc. <i>VH</i> 1.34, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 202 A. ; — Pass., Dsc. 3.43; τὰ κηπευόμενα <b>garden plants</b>, Arist. <i>PA</i> 668a18, Thphr. <i>HP</i> 7.1.1, Gal. 6.542; Ἠριδανὸς ὕδασι κ. κόρας, i.e. the Phaethontids, who became poplars, Eub. 67.6; <i>metaph</i>, <b>tend, cherish</b>, βόστρυχον E. <i>Tr.</i> 1175.<br><b>cultivate like a garden</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.6.7 (Pass.), Hld. 9.4 (Pass.); <i>metaph</i>, <b>vivify, freshen</b>, Αἰδὼς κ. δρόσοις [τὸν λειμῶνα] E. <i>Hipp.</i> 78; ὁπόσα ὁ ποταμὸς κ. Philostr. <i>VA</i> 2.26.
κηπίδες	Νύμφαι, αἱ, <b>garden</b>-Nymphs, prob. in Aristaenet. 1.3.
κηπίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κῆπος, Plu. 2.1098b, D.L. 3.20.
κηπίον	τό, <i>Dim. of</i> κῆπος, SIG 46.15 (Halic., v BC), Plb. 6.17.2, Gal. 2.211, PSI 1.77.18, etc. ; <i>metaph</i>, <b>appendage</b>, κ. καὶ ἐγκαλλώπισμα πλούτου Th. 2.62. = κῆπος II, Luc. <i>Lex.</i> 5.
κηποκόμας	ου, ὁ, <b>one who has his hair cut in the fashion called</b> κῆπος, <i>Com.Adesp.</i> 34 D.
κηποκόμος	ὁ, <b>gardener</b>, <i>BCH</i> 32.500 (Aphrodisias), Hsch.
κηπολαχανία	ἡ, <b>kitchen-garden</b>, POxy. 1917.55 (vi AD).
κηπολάχανον	τό, = κηπολαχανία, <i>PLond. ined.</i> 2489.13 (iv AD).
κηπολόγος	ον, <b>teaching in a garden</b>, of Epicureans, <i>AP</i> 6.307 (Phan.).
κηποπαράδεισος	ὁ, <b>garden and orchard in one</b>, PSI 8.917.5 (i AD).
κηποποιΐα	ἡ, <b>making of a garden</b>, <i>Gp.</i> 12.2.1.
κῆπος	Dor. κᾶπος (also <i>Inscr.Cypr.</i> 135.20 H.), ὁ, <b>garden, orchard</b>, or <b>plantation</b>, <i>Od.</i> 7.129, 24.247, 338; πολυδένδρεος 4.737; of any rich, highly cultivated region, as Ἀφροδίτας κᾶπος, i.e. Cyrene, Pi. <i>P.</i> 5.24; Διὸς κ., i.e. Libya, <i>ib.</i> 9.53 (but Διὸς κῆποι, also of heaven, S. <i>Fr.</i> 320 (lyr.); Φοίβου παλαιὸς κ., of the eastern sky, <i>ib.</i> 956, cf. Pl. <i>Smp.</i> 203b; cf. Ὠκεανοῦ κ. Ar. <i>Nu.</i> 271); κ. Εὐβοίας S. <i>Fr.</i> 24; οἱ Μίδεω κῆποι, in Macedonia, Hdt. 8.138; of the country round Panormus, Call. Hist. 2; the <b>enclosure</b> for the Olympic games, Pi. <i>O.</i> 3.24; οἱ ἀπὸ τῶν κ. the scholars of Epicurus, because he taught in a <b>garden</b>, S.E. <i>M.</i> 9.64, cf. D.L. 10.10; οἱ Ἀδώνιδος κ., v. Ἀδωνις; <b>οἱ Ταντάλου κ., <i>prov.</i></b> of illusory pleasures, Philostr. <i>VS</i> 1.20.1; <i>metaph</i>, Χαρίτων νέμομαι κᾶπον, i.e. poetic art, Pi. <i>O.</i> 9.27; ἐκ Μουσῶν κ. τινῶν… δρεπόμενοι τὰ μέλη Pl. <i>Ion</i> 534a; τοὺς ἐν τοῖς γράμμασι κ. σπείρειν Id. <i>Phdr.</i> 276d.<br><b>a fashion of cropping the hair</b>, Poll. 2.29, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 230.<br><b>pudenda muliebria</b>, D.L. 2.116. <font color="brown">v.l.</font> for κῆβος.
κηποτάφιον	τό, <b>tomb in a garden</b>, BGU 1120.7 (i BC); — also κηπόταφος, ὁ, or κηπόταφον, τό, <i>Papers of Amer. Sch. at Athens</i> 3.621 (Ilias); cf. Lat. <b>cepotaphium</b>.
κηπόταφον	τό, = κηποτάφιον.
κηπόταφος	ὁ, = κηποτάφιον.
κηποτύραννος	ὁ, <b>tyrant of the garden</b>, epith. of the Epicurean philosopher Apollodorus, D.L. 10.25.
κηπουργία	ἡ, <b>gardening</b>, Poll. 7.101.
κηπουργικός	ή, όν, <b>skilled in gardening</b>, <i>ib.</i> 141.
κηπουρέω	<b>practise gardening</b>, Phleg. <i>Mir.</i> 8, Poll. 9.13.
κηπουριακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a garden</b>, θρίδακες BGU 1118.13 (i BC); θύραι (made of lettuce-stems) <font color="brown">v.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 7.4.5.
κηπουρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for gardening</b>, νόμοι, νόμιμον, Pl. <i>Min.</i> 316e, 317b; κηπουρικαὶ θύραι <b>garden</b> trellis, Thphr. <i>HP</i> 7.4.5; κ. κτένες, πλατυλίσγιον, Ph. <i>Bel.</i> 100.10, Apollod. <i>Poliorc.</i> 220.18; κ. λάχανον <i>Hippiatr.</i> 7; κηπουρικά, τά, treatise on gardening by Caesennius, etc., Plin. <i>HN</i> 1.19 Ind. Auct., 19.177.<br><b>skilled in gardening</b>, cj. in Poll. 7.141. Adv. -κῶς <i>ibid.</i>
κηπουρός	ὁ, (οὖρος) <b>keeper of a garden</b>, ὄφις Euph. 154.<br><b>gardener</b>, IG2². 10 (v BC), Thphr. <i>HP</i> 7.2.5, PCair. Zen. 59.6 (iii BC), Plb. 18.6.4, Ev. Jo. 20.15, Philostr. <i>Her.</i> Prooem. 2, CIG 4082 (Pessinus); title of play by Antiph. ; — also κηπωρός, Archipp. 44, Pl. <i>Min.</i> 316e, PFay. 101r ii4 (i BC).
κηπωρός	= κηπουρός.
κηπρίαρτος	v. κοπριαίρετος.
Κήρ	ἡ, <i>Aeol.</i> Κᾶρ Alc. (v. infr.), gen. Κηρός, acc. Κῆρα ; Dor. pl. Κᾶρες Hipparch. ap. Stob. 4.34.8 (<font color="brown">v.l.</font> Κῆρες), but sg. κήρ Trag. in lyr. (v. infr.): — <b>the goddess of death</b> or <b>doom</b>, Κὴρ… Θανάτοιο <i>Od.</i> 11.171, etc. ; Κῆρες… Θανάτοιο <i>Il.</i> 2.834, etc. ; ἐν δ’ Ἔρις ἐν δὲ Κυδοιμὸς ὁμίλεον ἐν δ’ ὀλοὴ Κ. <i>Il.</i> 18.535; ἐμὲ μὲν Κ. ἀμφέχανε στυγερή, ἥ περ λάχε γιγνόμενόν περ 23.79; διχθάδιαι Κῆρες, of Achilles, 9.411; Κῆρες μυρίαι 12.326; Κῆρες Ἀχαιῶν, Τρώων, 8.73, 74; Κ. νηλεόποινοι Hes. <i>Th.</i> 217; Κ. Ἐρινύες A. <i>Th.</i> 1060 (anap.); Κ. ἀναπλάκητοι S. <i>OT</i> 472 (lyr.), cf. <i>Tr.</i> 133 (lyr.), Pi. <i>Fr.</i> 277, E. <i>El.</i> 1252, <i>HF</i> 870 (troch.); ἁρπαξάνδρα Κ., of the Sphinx, A. <i>Th.</i> 777 (lyr.); <b><i>prov.</i>, θύραζε Κῆρες</b> (<font color="brown">v.l.</font> Κᾶρες), <b>οὐκ ἔνι</b> (<font color="brown">v.l.</font> ἔτ΄) <b>Ἀνθεστήρια</b>, of those who want the same always, Zen. 4.33, Suid. s.v. θύραζε. as Appellat., <b>doom, death</b>, esp. when <b>violent</b>, rarely without personal sense in Hom., τὸ δέ τοι κὴρ εἴδεται εἶναι that seems to thee to be <b>death</b>, <i>Il.</i> 1.228; κῆρ’ ἀλεείνων 3.32, al. ; φόνον καὶ κ. φέροντες 2.352, al. ; freq. later, ὐπὰ κᾶρι… διννάεντ’ Ἀχέροντ’ ἐπέραισε Alc. <i>Supp.</i> 7.7; μέλαιναν κῆρ’ ἐπ’ ὄμμασιν βαλών E. <i>Ph.</i> 950. νοσῶν παλαιᾷ κηρί <b>plague, disease</b>, S. <i>Ph.</i> 42, cf. 1166 (lyr.); in a general sense, βαρεῖα μὲν κ. τὸ μὴ πιθέσθαι grievous <b>ruin</b> it were not to obey, A. <i>Ag.</i> 206 (lyr.); ἐλευθέρῳ ψευδεῖ καλεῖσθαι κ. πρόσεστιν οὐ καλή an unseemly <b>disgrace</b>, S. <i>Tr.</i> 454. pl. sts. in Prose, <b>blemishes, defects</b>, [τοῖς καλοῖς] κ. ἐπιπεφύκασιν Pl. <i>Lg.</i> 937d; [τόποι] ἰδίας ἔχουσι κῆρας Thphr. <i>CP</i> 5.10.4; κ. σύμφυτοι D.H. 2.3, cf. 8.61; ἁμαρτίαι καὶ κ. Plu. <i>Cim.</i> 2; σῶμα ἀκήρατον τῶν ἐκτὸς κ. Ti.Locr. 95b, cf. Ph. 1.368, al. ; rarely sg., συνήθειαν ὥσπερ τινὰ κ. Plu. <i>Ant.</i> 2, cf. Ph. 1.440. (Perh. cogn. with κεραΐζω.)
κῆρ	τό, perh. <i>contr.</i> from κέαρ (sed v. infr.); Hom. always κῆρ, dat. κῆρι, Adv. κηρόθι; Trag. always κέαρ (no other case): — <b>heart</b>, κῆρ γηθεῖ ἐνὶ στήθεσσι <i>Il.</i> 14.139; κ. ἄχνυται ἐν θυμῷ 6.523, cf. 7.428; ἄλλα δέ οἱ κ. ὅρμαινε φρεσὶν ᾗσιν <i>Od.</i> 18.344, cf. 7.82; τῶ κε… αἶψα μεταστρέψειε νόον μετὰ σὸν καὶ ἐμὸν κ. <i>Il.</i> 15.52; θαλέων ἐμπλησάμενος κ. 22.504, cf. 19.319; τοῦ δ’ οὔ ποτε κυδάλιμον κ. ταρβεῖ, of a boar or lion, 12.45; dat. κῆρι as Adv., <b>with all the heart, heartily</b>, ὅν τε Ζεὺς κῆρι φιλήσῃ 9.117; mostly strengthd., περὶ κ. φιλεῖν (περὶ Adv., either <b>exceedingly</b> or <b>throughout</b>) 13.430; περὶ κ.… τιμᾶν τινα <i>Od.</i> 5.36, etc. ; ἀπέχθωνται περὶ κ. <i>Il.</i> 4.53; περὶ κ.… ἐχολώθη 13.206; νεμεσσῶμαι π. κῆρι <i>ib.</i> 119; for λάσιον κ. v. λάσιος ; later κῆρ ἄσᾳ βόρηται <font color="darkorange">dub.</font> in Sappho <i>Supp.</i> 25.18; ἐμὸν κέαρ οὐ γεύεται ὕμνων Pi. <i>I.</i> 5 (4).20, cf. N. 7.102, B. 16.108, etc. ; κέαρ ἀπαράμυθον A. <i>Pr.</i> 187 (lyr.); ἠλγύνθην, ἠχθέσθην κέαρ, <i>ib.</i> 247, 392, etc. ; paratrag., τὸ κέαρ ηὐφράνθην Ar. <i>Ach.</i> 5. (With nom. κῆρ cf. OPruss. <i>seyr</i>, Arm. <i>sirt</i>, ΄heart΄, I.-E. <i>k̂ērd</i>- (cf. καρδία)· κέαρ is perh. a later formation on the analogy of ἔαρ ; ἦρ.)
κήρα	ἡ, Lat. <b>cera, wax tablet</b>, POxy. 2110.4 (iv AD).
κηραίνω	(&lt; κήρ) <b>harm, destroy</b>, A. <i>Supp.</i> 999, Ph. 1.653; — Pass., <b>to be injured, spoiled, perish</b>, Placit. 2.4.12, Hierocl. <i>in CA</i> 14 p. 451M. intr., <b>to be blemished</b> or <b>imperfect</b>, Ph. 1.280, al.
κηραίνω	(&lt; κῆρ) <b>to be sick at heart, anxious</b>, E. <i>HF</i> 518; τι <b>at</b> a thing, Id. <i>Hipp.</i> 223 (anap.); ἐπί τινι Max. 93; κ. περί τι Ph. 2.205, al.
κηραμύντης	ου, ὁ, (ἀμύνω) <b>averter of evil</b>, epith. of Heracles, Lyc. 663.
κηράνθεμος	ὁ, = κήρινθος, Dsc. 2.82 (pl.), 5.9.
κηραφίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>locust</b>, Nic. <i>Al.</i> 394; = κάραβος, Hsch.
κηραχάτης	ου, ὁ, <b>wax-agate</b>, Plin. <i>HN</i> 37.139.
κηρέλαιον	τό, <b>wax-oil</b>, a kind of <b>salve</b>, Gal. 6.445, 13.953.
κηρεμβροχή	ἡ, <b>fomentation with melted wax</b>, Alex.Trall. 12.
κηρέσιος	ον, (κήρ) <b>deadly, pernicious</b>, Hsch.
κηρεσσιφόρητος	ον, <b>urged on by the Κῆρες</b>, ἐξελάαν… κύνας κηρεσσιφορήτους <i>Il.</i> 8.527.
κηρία	ἡ, v. κειρία.
κηριάζω	<b>spawn</b>, of the purple-fish (&lt; πορφύρα), whose spawn is like a honeycomb (&lt; κηρίον), Arist. <i>HA</i> 546b25, <i>GA</i> 761b32.
κηριάπτης	<b>ceriforus, ceriolum</b>, <i>Gloss.</i> ; — <i>Dim.</i> κηριαπτάριον, τό, PMasp. 340 B 77 (vi AD).
κηριαπτάριον	<i>Dim.</i> of κηριάπτης.
κηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κηρίον, <b>honeycomb</b>, Aët. 5.137 (pl.).
κηρίζω	<b>have a waxy appearance</b>, Zos.Alch. p. 215B.
κηρίνη	ἡ, = κηρίων II, Hsch., Phot. (sc. ἔμπλαστρος) name of a <b>plaster</b>, Asclep. ap. Gal. 13.936.
κήρινθος	ὁ, <b>bee-bread</b>, = ἐριθάκη, Arist. <i>HA</i> 623b23, Plin. <i>HN</i> 11.17, Hsch. kind of <b>ulcer</b>, Id.
κήρινος	η, ον, (κηρός) <b>waxen</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1035, Archipp. 3 D., Pl. <i>Tht.</i> 191c, 197d; κηρίνα ὀπώρα, i.e.<br><b>honey</b>, Alcm. 75. <i>metaph</i>, <b>pliable as wax</b>, τοὺς θυμοὺς… κηρίνους ποιεῖν Pl. <i>Lg.</i> 633d; κηρίνας τὰς ὑπολήεις ἔχειν Arr. <i>Epict.</i> 3.16.10.<br><b>wax-coloured, pallid</b>, Suid. s.v. ἐκηριώθην. of women, ΄<b>made up’ with cosmetics</b>, Philostr. Ep. 22, cf. <i>VA</i> 2.22.
κηριοελκός	ὁ, <b>one who makes wax lights</b>, PRyl. 374.3 (i BC/i AD).
κηριοκλέπτης	ου, ὁ, <b>stealer of honeycombs</b>, title of Theocritus’ nineteenth Idyll.
κηριολάριον	<b>cerilarium</b>, <i>Gloss.</i>
κηρίολος	ὁ, prob.<br><b>wax taper</b> or <b>wax figure</b>, CIG 3028.5 (Ephesus).
κηρίον	τό, (κηρός) <b>honeycomb</b>, mostly in pl., <i>h.Merc.</i> 559, Hes. <i>Th.</i> 597, Hdt. 5.114, etc. ; κ. καὶ λίβανον, as offerings, <i>Supp.Epigr.</i> 3.774 (Crete, i BC); sg., Pl. <i>R.</i> 552c, Theoc. 19.2, IG 5(2).514.14 (Lycosura, ii BC); τὸ κ. τοῦ μέλιτος LXX 1 Ki. 14.27; used in Medicine, Hp. <i>Morb.</i> 2.45, 3.17; παιδίον κηρίῳ βεβυσμένον having its mouth stopped with <b>a piece of honeycomb</b>, Ar. <i>Th.</i> 506, cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Sor. 1.86; κ. σφηκῶν Hdt. 2.92; κηρία, τά, <b>honey</b>, Hippon. 36, Aristo ap. Ath. 2.38f. <i>metaph</i>, of a book of poems, <i>AP</i> 9.190; pl., title of Anthologies, Gell. Praef. 6. <i>metaph</i>, of anything pleasant, τῆς ἐπιθυμίας τὸ κ. Lib. Ep. 112.1.<br><b>a cutaneous disease</b>, = μελικηρίς, Dsc. 2.135 (pl.), Gal. 7.728, al.
κηριόομαι	Pass., <b>to be panic-stricken</b>, Hsch. (cf. eund. s.v. ἐκηριώθη), Suid., prob. in Anacreont. 13.18.
κηριοποιός	όν, <b>making honeycombs</b>, Arist. <i>HA</i> 623b7.
κηρίς	ίδος, ἡ, = κιρρίς, Diph. Siph. ap. Ath. 8.355d, Alex.Trall. 7.1, 8.2, al.
κηρῖτις	(sc. λίθος), ἡ, a precious stone <b>like wax</b>, Plin. <i>HN</i> 37.153.
κηριτρεφής	ές, (τρέφω) <b>born to misery</b>, ἄνθρωποι Hes. <i>Op.</i> 418, cf. Orac. ap. Sch. E. <i>Ph.</i> 638.
κηρίφατοι	οἱ, (θείνω) = ὅσοι νόσῳ τεθνήκασιν, Hsch.
κηριώδης	ες, <b>arranged like a honeycomb</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.13.3.
κηρίωμα	ατος, τό, <b>rheum in the eyes</b>, S. <i>Fr.</i> 715.
κηρίων	ωνος, ὁ, <b>wax light, waxen torch</b>, Plu. 2.263f, Gal. 17 (2).267.<br><b>whip</b>, Hsch. and Phot. s.v. κηρίναι.
κηρογονία	ἡ, <b>formation of wax</b> or <b>combs</b>, LXX 4 Ma. 14.19.
κηρογραφέω	<b>paint with wax</b>, <i>Inscr.Délos</i> 290.112 (iii BC), Callix. 2 (Pass.).
κηρογραφία	ἡ, <b>painting with wax</b>, i.e.<br><b>encaustic painting</b>, πᾶς τόπος κηρογραφίᾳ κατεπεποίκιλτο Id. 1.
κηροδέτης	ου, Dor. κηροδέτας, ὁ, = κηρόδετος, κάλαμος E. <i>IT</i> 1125 (lyr.).
κηρόδετος	ον, (δέω¹) <b>bound</b> or <b>joined with wax</b>, μέλι <i>APl.</i> 4.305 (Antip.); σῦριγξ Euph. ap. Ath. 4.184a; κ. πνεῦμα the breath <b>of the wax-joined pipe</b>, Theoc. Ep. 5.4.
κηροδομέω	<b>build with wax</b>, of bees, Ps.-Phoc. 174.
κηροειδής	ές, <b>like wax, waxen</b>, σώματα Pl. <i>Ti.</i> 61c, etc. ; <i>metaph</i>, of the soul, Ph. 1.64.<br><b>wax-coloured</b>, PSI 4.444.3 (iii BC), Dsc. 1.119.
κηρόθεν	Adv., (&lt; κῆρ) <b>from the heart</b>, <i>EM</i> 511.20.
κηρόθι	Adv., (&lt; κῆρ) <b>with all the heart, heartily</b>, in Hom. always folld. by μᾶλλον, ἀπήχθετο κ. μ. <i>Il.</i> 9.300; χολώσατο κ. μ. 21.136, cf. <i>Od.</i> 5.284, etc. ; φίλει δέ με κ. μ. 15.370; τίον δέ ἑκ. μ. Hes. <i>Sc.</i> 85.
κηρόκλυστος	ον, <b>coated with wax</b>, PSI 6.594.20 (iii BC).
κηρομάρμαρος	ὁ, <b>cement</b> for making drainpipes watertight, Steph. <i>in Hp.</i> 2.384 D.
κηρόμελι	ιτος, τό, <b>honey in the comb</b>, Sch. rec. Theoc. 7.83, prob. in Zos.Alch. p. 113 B.
κηρόν	λεπτόν, νοσερόν, Hsch.
κηρόομαι	Pass., (κήρ II) <b>to be destroyed, injured</b>, <i>EM</i> 322.13.
κηροπαγής	ές, <b>fastened with wax</b>, θαλάμαι <i>AP</i> 6.239 (Apollonid.), cf. Man. 1.242.
κηροπάζουσα	βαστάζουσα, Hsch.
κηρόπισσος	ὁ, <b>wax-pitch</b>, an ointment, Hp. <i>Morb.</i> 2.18, cf. <i>Gloss.</i>
κηροπλαστέω	<b>mould of</b> or <b>in wax</b>, Hp. <i>Art.</i> 62; κ. Ἔρωτα Eub. 41; <b>mould as in wax</b>, ἐκηροπλάστεεν τὸν ἄνθρωπον ἡ φύσις Aret. <i>SD</i> 2.13.<br><b>make wax cells</b>, D.S. 17.75, 19.2.
κηροπλάστης	ου, ὁ, <b>modeller in wax; modeller</b>, Pl. <i>Ti.</i> 74c, Ptol. <i>Tetr.</i> 180.
κηροπλαστικός	ή, όν, ἡ κηροπλαστική (sc. τέχνη) Poll. 7.165; ἡ ὕλη [ἐστὶν ἄμορφος] πρὸς κηροπλαστικήν Ocell. 2.3.
κηρόπλαστος	ον, (πλάσσω) <b>moulded of wax</b>, μελίσσης κ. ὄργανον S. <i>Fr.</i> 398.5; <i>metaph</i>, of a girl, <i>AP</i> 9.570 (Phld.). = κηρόδετος, δόναξ A. <i>Pr.</i> 574 (lyr.).
κηροποιός	όν, <b>making wax</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 1075.
κηροπώλης	ου, ὁ, <b>wax-chandler</b>, <i>Gloss.</i>
κηρός	ὁ, <b>bees-wax</b>, <i>Od.</i> 12.48, Theoc. 1.27, etc. ; <b>honeycomb</b>, Id. 20.27; εὐπλαστότερον κηροῦ Pl. <i>R.</i> 588d; used as a cosmetic, Philostr. Ep. 22; in encaustic painting, IG4²(1).102.272 (Epid., iv BC), 14.1320; for writing tablets, POxy. 736.16 (i AD), etc. ; hence λόγους εἰς γραμμάτιον καὶ κηρὸν ἐρχομένους Lib. Ep. 886.1.<br><b>sealing-wax</b>, Luc. <i>Alex.</i> 21. κ. Τυρρηνικός <b>white wax</b> used in medicine, Gal. 13.411, Dsc. 1.70. pl. κηροί <b>wax tapers</b>, Hld. 9.11. (Panhellenic η, IG 42. <i>l.c.</i>, Theoc. <i>ll. cc.</i>, cf. κήρινος, κηρόδετος, κηροχυτέω ; Lat. <b>cera</b>.)
κηροσσαίων	παλαιῶν, Hsch.
κηροτακίς	ίδος, ἡ, <b>hot palette, hot plate</b>, used by painters for keeping wax paints hot, and by alchemists, PHolm. 6.33, Syn.Alch. p. 60 B., Zos.Alch. p. 158 B., etc.
κηροτέχνης	ου, ὁ, <b>modeller in wax</b>, Anacreont. 10.9.
κηροτρόφος	ον, (&lt; κήρ) <b>death-breeding, deadly</b>, ὄφις Nic. <i>Th.</i> 192.
κηρότροφος	ον, (&lt; κηρός) <b>waxen</b>, δῶρα μελισσῶν <i>AP</i> 6.236 (Phil.).
κηρούει	ἐκεῖ (<i>Cret.</i>), Hsch. (nisi leg. κηνούει).
κηρουλκός	όν, (&lt; κήρ, ἕλκω) <b>bringing destruction</b>, Lyc. 407.
κηρόφιν	<b>from the heart</b>, Hsch.
κηροφορέω	<b>produce wax</b>, Suid.
κηροφόρον	<b>cerostatarium</b>, <i>Gloss.</i>
κηροχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>clad in wax</b>, λαμπάς <i>AP</i> 6.249 (Antip.).
κηρόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>wax-coloured</b>, κόμαι Chaerem. 1.5 (<font color="darkorange">fort.</font> κιρρόχρως).
κηροχυτέω	<b>mould as in wax</b>, Ar. <i>Th.</i> 56 (anap.); κηροχυτεῖ τὰν ψυχάν Hippod. ap. Stob. 4.1.94.
κηρόχυτος	ον, <b>moulded of wax</b>, κ. μείλιγμα, of the melody of Pan, Castorio 2.5; <font color="darkorange">dub.</font> in Pl. <i>Epigr.</i> 32.
κηρόω	<b>wax over</b>, [δέλτον] Herod. 3.15, cf. Tryph. <i>Trop.</i> p. 195 S. (Pass.), PMagPar. 1.3214; — Pass., Hp. <i>Art.</i> 30; κεκηρῶσθαι τὰ ἔσωθεν [τῆς κλεψύδρας] Aen.Tact. 22.25; <b>to be fastened with wax</b>, [σῦριγξ] κεκήρωτο Longus 2.35. <i>Med.</i>, <b>form for oneself in wax</b>, ἄγγεα <i>AP</i> 9.226 (Zon.).
κήρτεα	τὰ κέρδη, Hsch.
κήρυγμα	ατος, τό, (&lt; κηρύσσω) <b>that which is cried by a herald, proclamation</b>, S. <i>Ichn.</i> 13, etc. ; κ. ποιέεσθαι Hdt. 3.52; ἐκ τοῦ κ. by <b>proclamation</b>, Id. 6.78; πόλει κ. θεῖναι S. <i>Ant.</i> 8; τῷ κ. ἐμμένειν Id. <i>OT</i> 350, cf. <i>Ant.</i> 454; κ. ἀνειπεῖν Th. 4.105; κηρύσσειν Aeschin. 3.154; κ. γιγνόμενον D. 18.83; <b>announcement</b> of victory in games, D.C. 63.14; <b>mandate, summons</b>, S. <i>Ant.</i> 162 (anap.); <b>reward offered by proclamation</b>, X. <i>HG</i> 5.44.10, Aeschin. 3.33.<br><b>preaching</b>, Ev. Luc. 11.32, al.
κηρυγμός	ὁ, = κήρυξις, <i>Sch. B Il.</i> 21.575.
κηρύκαινα	ἡ, fem. of κῆρυξ, Ar. <i>Ec.</i> 713. at Alexandria, a kind of <b>charwoman</b>, Suid.
κηρυκεία	Ion. κηρυκηΐη, ἡ, <b>office of herald</b> or <b>crier</b>, Hdt. 7.134 (pl.), Pl. <i>Lg.</i> 742b, IG2². 145; ἐπὶ κηρυκείαν ἀποστέλλεσθαι on an <b>embassy</b>, Lex ap. Aeschin. 1.21.<br><b>crier΄s pay</b>, Is. <i>Fr.</i> 46.
καρύκειον	Dor. for κηρύκειον.
κηρύκειον	Ion. κηρυκήϊον, Dor. καρύκειον, τό, <b>herald΄s wand</b>, Hdt. 9.100, Th. 1.53, IG 12(8).51.24 (Imbros, ii BC), Ph. 2.560; κ. συμπεπλεγμένα ἐκ τῶν θαλλῶν, = ἱκετηρίαι, Din. 1.18; <b><i>prov.</i>, τὸ κ. ἢ τὴν μάχαιραν ΄peace or the sword΄</b>, Phot. ; as signet, <i>Tab.Heracl.</i> 1.4, 2.3; κηρύκιον, Ar. <i>Fr.</i> 518, Hsch. s.v. δράκοντα ; also with υ, <i>AP</i> 11.124 (Nicarch.). the constellation Caduceus, Hipparch. ap. Gem. 3.13 (-ιον codd.), Vett.Val. 7.6.<br><b>tax on auction sales</b>, PSI 5.543.59 (iii BC), PEleph. 14.12 (iii BC); <b>auctioneer΄s fee</b>, SIG 1011.23 (Chalcedon, iii/ii BC), Suid. ; φέρειν ἠξίου κηρύκιον stooped to win a <b>tale-bearer΄s fee</b>, Jul. <i>Or.</i> 2.96a.<br><b>the stone</b> whence the herald made his proclamations, Hsch., Suid.<br><b>surgical machine</b>, Orib. 49.4.64.
κηρύκειος	ον, <b>of a herald</b>, γράμμα S. <i>Fr.</i> 784; γραφή Anon. ap. Suid. ΚαρυκήϜιος, ὁ, Boeot. title of Apollo, Schwyzer 440.10, 11 (Tanagra, Thebes, vi BC).
κηρύκευμα	ατος, τό, <b>proclamation, message</b>, A. <i>Th.</i> 651.
κηρύκευσις	εως, ἡ, = κηρυκεία, Suid.
κηρυκεύω	<b>perform the office of a herald</b>, Pl. <i>Lg.</i> 941a, Aeschin. 1.19; κ. τινί <b>to be</b> his <b>herald</b>, Lycurg. in <i>Gött.Nachr.</i> 1922.45, Philoch. 36; c. gen., κ. τῆς βουλῆς IG 3.1128 (ii AD). trans., <b>proclaim, notify</b>, τινί τι A. <i>Supp.</i> 221, cf. E. <i>Tr.</i> 787 (anap.).
κηρυκηΐη	Ion. for κηρυκεία
κηρυκήϊον	Ion. for κηρύκειον.
κηρυκίδαι	v. κῆρυξ I. 1a.
κηρυκικός	ή, όν, <b>of heralds</b>, φῦλον, ἔθνος, Pl. <i>Plt.</i> 260d, 290b; ἡ κηρυκική (sc. τέχνη) <i>ib.</i> 260e.
κηρύκινος	η, ον, <b>of a herald</b>, ῥάβδος Suid. κηρυκίνη, ἡ, = κηρύκαινα, Hsch., Phot. ; but (sc. ἀρχή), <b>crier΄s office</b>, <i>CPR</i> 232.29 (ii/iii AD).
κηρυκιοειδής	(-κοειδ- cod.), ές, <b>like a herald΄s staff</b>, Hsch. s.v. Ἑρμῆς.
κηρύκιον	τό, v. κηρύκειον.<br><b>eye-salve</b>, Alex.Trall. 2. in pl., <b>sharp, pointed stones</b>, Paul.Aeg. 6.88.
κηρυκιοφόρος	ον, <b>bearing a herald΄s staff</b>, <i>EM</i> 812.26 (prob.), <i>Gloss.</i>
κηρυκτικός	ή, όν, = κηρυκικός, Gal. 1.227.
κηρυκτός	ή, όν, <b>announced by public herald</b>, στέφανος Inscr. cit. ad <i>BMus.Inscr.</i> 1032.10, <i>BCH</i> 17.545.
κηρυκώδης	ες, <b>like (that of) the trumpet-shell</b> κῆρυξ (11), Arist. <i>HA</i> 527a28.
κηρύλος	ὁ, fabulous sea-bird, sts. identified with ἀλκυών, or the male of that species (cf. Antig. ap. Hsch.), Alcm. 26.2, Archil. 141 (cf. 49 D.), Arist. <i>HA</i> 593b12, Clearch. 73, Ael. <i>NA</i> 5.48; κειρύλος, Ar. <i>Av.</i> 300 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Hsch.), applied to the barber Sporgilos (from κείρω).
κήρυνος	ὁ, <b>a throw of the dice</b>, Eub. 57.2; κάρυννος, Phot.
κῆρυξ	υκος, ὁ, <i>Aeol.</i> κᾶρυξ [α] Sappho <i>Supp.</i> 20a. 2, Pi. <i>N.</i> 8.1; — but κήρυκος, ου, ὁ, <i>EM</i> 775.26; (&lt; κηρύσσω): — <b>herald, pursuivant</b>; generally, <b>public messenger, envoy</b>, κ. λιγύφθογγοι <i>Il.</i> 2.50, al. ; κηρύκων, οἳ δημιοεργοὶ ἔασιν <i>Od.</i> 19.135; κ. Διῒφίλοι <i>Il.</i> 8.517; κ., Διὸς ἄγγελοι ἠδὲ καὶ ἀνδρῶν 1.334; θεῶν κ., of Hermes, Hes. <i>Op.</i> 80, cf. Th. 939, A. <i>Ag.</i> 515, <i>Ch.</i> 124; distd. from πρέσβεις, as being <b>messengers between nations at war</b>, Sch. Th. 1.29, cf. A. <i>Supp.</i> 727, Pl. <i>Lg.</i> 941a, D. 12.4; used interchangeably with ἀπόστολος, Hdt. 1.21; as pr. n. of a family at Athens, Th. 8.53, And. 1.116, Paus. 1.38.3, Poll. 8.103; functioning as μάγειροι at festivals, Clidem. 3, 17; Κηρυκίδαι Phot. as fem., Pi. <i>N.</i> 8.1, Nonn. <i>D.</i> 4.11.<br><b>crier</b>, who made proclamation and kept order in assemblies, etc., Ar. <i>Ach.</i> 42 sq. ; ὁ κ. ἀνεῖπεν And. 1.36, etc. ; ὁ τῶν μυστῶν κ., at Eleusis, X. <i>HG</i> 2.4.20, cf. SIG 845 (Eleusis, iii AD), Philostr. <i>VS</i> 2.33.4.<br><b>auctioneer</b>, ὑπὸ κήρυκος πωλεῖν Thphr. <i>Fr.</i> 97; ἀπέδοτο πάντα τὰ ἔργα ὑπὸ κήρυκα <i>IPE</i> 1². 32B 35 (Olbia, iii BC), cf. PHib. 1.29.21 (iii BC); ἀποδίδοσθαι ὑπὸ κήρυκι Ammon. <i>Diff.</i> p. 81 V. (<font color="brown">v.l.</font> ὑπὸ κήρυκα Ptol.Ascal. p. 399 H.). generally, <b>messenger, herald</b>, θεοὶ κήρυκες ἀγγέλλουσι S. <i>OC</i> 1511, cf. E. <i>El.</i> 347; of the cock, Ar. <i>Ec.</i> 30; of writing, Id. <i>Th.</i> 780 (anap.); κ. καὶ τάφος εἰμὶ βροτοῦ IG 14.1618; of Homer, ἡρώων κάρυκ’ ἀρετᾶς <i>ib.</i> 1188; <i>metaph</i>, κ. καὶ ἀπόστολος 1 Ep. Ti. 2.7, al.<br><b>trumpet-shell</b>, e.g.<br><b>Triton nodiferum</b>, and smaller species, Arist. <i>HA</i> 528a10, al., Hp. <i>Vict.</i> 2.48, Diocl. <i>Fr.</i> 133, Macho ap. Ath. 8.349c, Gal. 4.670, Alciphr. 1.7, Alex.Trall. 3.7. [υ exc. acc. pl. κήρυκας Antim. 19 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. κηρυκιον <i>AP</i> 11.124 (Nicarch.); but accented κῆρυξ, Hdn. <i>Gr.</i> 1.44, etc.] (Cf. Skt. <i>kārús</i> ΄poet΄, <b>kīrtis</b> ΄fame΄.)
κήρυξις	εως, ἡ, <b>proclaiming</b>, as a subject of competition, D.C. 63.8, 14.
κηρύσσω	<i>Att.</i> κηρύττω, Dor. καρύσσω ; <i>impf.</i> ἐκήρυσσον <i>Il.</i> 2.444, Th. 1.27, -υττον And. 1.112; <i>fut.</i> -ύξω Ar. <i>Ec.</i> 684, Dor. καρυξῶ Id. <i>Ach.</i> 748; <i>aor.</i> ἐκήρυξα Hdt. 1.194 (ἀπο-), etc., <i>Aeol. part.</i> καρύξαισα Pi. <i>I.</i> 4 (3).25; <i>pf.</i> κεκήρυχα (ἐπι-) D. 19.35; — <i>Pass., fut.</i> κηρυχθήσομαι X. <i>Cyr.</i> 8.4.4, Aeschin. 3.230, κηρύξομαι E. <i>Ph.</i> 1631; <i>aor.</i> ἐκηρύχθην S. <i>OT</i> 737, etc. ; <i>pf.</i> κεκήρυγμαι E. <i>Fr.</i> 1, Th. 4.38: — <b>to be a herald, officiate as herald</b>, κηρύσσων γήρασκε <i>Il.</i> 17.325.<br><b>to be an auctioneer</b>, D. 44.4.<br><b>make proclamation as a herald</b>, λαὸν κηρύσσοντες ἀγειρόντων let them convene the people <b>by voice of herald</b>, <i>Il.</i> 2.438, cf. 444, <i>Od.</i> 2.8; κήρυσσε, κῆρυξ A. <i>Eu.</i> 566, etc. ; impers., ἐκήρυξε (sc. ὁ κῆρυξ) τοῖς Ἕλλησι συσκευάζεσθαι <b>proclamation was made</b>…, X. <i>An.</i> 3.4.36; κηρυξάτω Id. <i>Cyr.</i> 4.5.42. c. acc. pers., <b>summon by herald</b>, κ. ἀγορήνδε… Ἀχαιούς <i>Il.</i> 2.51, <i>Od.</i> 2.7; πόλεμόνδε <i>Il.</i> 2.443; κ. τινά <b>summon</b> one to a place, Ar. <i>Ach.</i> 748; — Pass., τίς ἐκηρύχθη πρώτην φυλακήν ; who <b>was summoned</b> to the first watch? E. <i>Rh.</i> 538 (anap.).<br><b>proclaim</b> as conqueror, Plu. 2.185a; Φαβωρῖνον ἡ εὐγλωττία ἐν σοφισταῖς ἐκήρυττεν Philostr. <i>VS</i> 1.8.1; — Pass., μήτε κηρυχθήσεσθαι μήτε ἆθλα λήψεσθαι X. <i>Cyr.</i> 8.4.4; ὥστε τὴν πόλιν κηρυχθῆναι καὶ αὐτὸν στεφανωθῆναι Lys. 19.63; <b>proclaim</b> as a criminal, D. 25.56, cf. S. <i>El.</i> 606; κηρύσσω τὸν Ἔρωτα <i>AP</i> 5.176 (Mel.); — Pass., of a country, <b>to be proclaimed, extolled</b>, στεφάνοις ἀρετᾶς E. <i>Tr.</i> 223 (lyr.).<br><b>call upon, invoke</b>, θεούς Id. <i>Hec.</i> 146 (anap.); κηρύξας δαίμονας κλύειν A. <i>Ch.</i> 124a; — Pass., <b>to be called</b>, τοῦ κεκήρυξαι πατρός ; E. <i>Fr.</i> 1; κηρυσσομένοισι… ἀπ’ ἐσθλῶν δωμάτων Id. <i>Andr.</i> 772 (lyr.). c. acc. rei, <b>proclaim, announce</b>, τινί τι A. <i>Ag.</i> 1349, <i>Ch.</i> 4, 1026; αὐδάν E. <i>Ion</i> 911 (lyr.); ἀγῶνας Ἀργείοισι S. <i>Aj.</i> 1240; <b>proclaim</b> or <b>advertise</b> for sale, etc., Hdt. 6.121 (Pass.), Plu. 2.207a, etc. ; κ. ἀποικίαν <b>proclaim</b> a colony, i.e.<br><b>invite</b> people to join as colonists, Th. 1.27; κ. ὃς βούλοιτο.<br><b>make proclamation</b> for some one who would…, Hdt. 2.134; — Pass., of a crime, <b>to be proclaimed</b>, Antipho 2.3.2; τὰ κεκηρυγμένα Th. 4.38.<br><b>declare, tell</b>, τοῦτ’ ἐκηρύχθη πόλει this <b>news was spread</b> in…, S. <i>OT l.c.</i> ; τοῦτο κ. πόθι παῖς ναίει Id. <i>Tr.</i> 97 (lyr.); ὃ εἰς τὸ οὖς ἀκούετε, κηρύξατε ἐπὶ τῶν δωμάτων Ev. Matt. 10.27; abs., S. <i>El.</i> 1105.<br><b>proclaim, command publicly</b>, τινί τι A. <i>Th.</i> 1048, S. <i>Ant.</i> 32, 450, etc. ; εὐφημίαν, σιγὴν κ., Id. <i>Fr.</i> 893, E. <i>Hec.</i> 530; c. dat. pers. et inf., κ. αὐτοῖς ἐμβαλεῖν κώπαισι Pi. <i>P.</i> 4.200; ἐκήρυξαν, εἰ βούλονται, τὰ ὅπλα παραδοῦναι Th. 4.37; — Pass., ᾔδησθα κηρυχθέντα μὴ πράσσειν τάδε ; S. <i>Ant.</i> 447. of a cock, <b>crow</b>, <i>AP</i> 5.2 (Antip. Thess.).<br><b>preach, teach publicly</b>, Ev. Matt. 3.1, al.
κηρώδης	ες, <b>wax-like</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> for κηριώδης, Gal. 10.476 (Comp.); = μαλθώδης, Id. 19.120.
κήρωμα	ατος, τό, = κηρωτή, <b>wax-salve, cerate</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 15, 33 (both pl.), Orib. <i>Fr.</i> 63 (pl.).<br><b>layer of mud</b> or <b>clay forming the floor of the wrestling-ring</b> in the times of the Empire, Lat. <b>ceroma, locus exercitii utilis… aequali et molli ceromate stratus</b>, Cael.Aur. Salut. Praec. 35 (ed. V. Rose <i>Anecd. Gr.</i> 2.199), cf. Plu. 2.638c, Plin. <i>HN</i> 35.168, Mart. 4.19.5, al. ; <b>a ceromate nos haphe excepit</b>, out of the <b>mud</b> into the dust, Sen. Ep. 57.1; <i>metaph</i> for <b>the wrestling-ring</b> or <b>wrestling</b>, ἐν παλαίστραις καὶ κηρώμασι Plu. 2.790f, cf. Plin. <i>HN</i> 35.5.<br><b>waxed tablet</b> or <b>board</b>, IG 7.413.59 (S. C. de Orop.).
κηρωματικός	ὁ, <b>one who deals in κηρώματα</b> 1, POxy. 43viii 21 (iii/iv AD); Lat. <b>ceromaticus, of</b> or <b>with a κήρωμα</b> 1, <b>defricationes</b>, Cass.Fel. 55; but, <b>bespattered with κήρωμα</b> 2, Juv. 3.68.
κηρωματιστής	οῦ, ὁ, <b>one who anoints with κήρωμα</b> 1, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 490.
κηρών	ῶνος, ὁ, (&lt; κηρός) <b>bee-hive</b>, Sch. Ar. <i>Ec.</i> 737.
κήρωσις	εως, ἡ, <b>material of bees-wax</b>, Arist. <i>HA</i> 553b28.
κηρωτάριον	τό, <b>wax plaster</b>, Sor. 1.50, Damocr. ap. Gal. 13.225.
κηρωτή	ἡ, (κηρόω) = κήρωμα 1, <b>cerate</b> or <b>salve</b>, used medically, Hp. <i>Off.</i> 12, <i>Art.</i> 14, Ar. <i>Ach.</i> 1176, Ph. <i>Bel.</i> 96.18; κ. οἰνανθίνη, ῥοδίνη, Dsc. 1.109, 2.110; κ. ὑγρά Gal. 11.391; used as a cosmetic, Ar. <i>Fr.</i> 320.1.
κηρωτοειδής	ές, <b>like a cerate</b>, Gal. 13.118, Aët. 16.61; κηρωτοώδης, ες, Gal. 12.813.
κηρωτομάλαγμα	ατος, τό, <b>wax plaster</b>, Gal. 13.1006.
κησσόν	εὔοδμον, Hsch. (i.e. κηῶεν).
κήτα	ἡ, = καλαμίνθη, Hsch. (cf. καιετάεις).
κητεία	ἡ, <b>fishing for large fish</b>, esp.<br><b>the tunny</b>, Ael. <i>NA</i> 13.16.<br><b>the place where it is carried on</b>, Str. 5.44.4 (pl., Ath. 7.283c (pl.).
κήτειος	ον, (&lt; κῆτος) <b>of sea monsters</b>, νῶτα Mosch. 2.119; γένυες Nonn. <i>D.</i> 39.240; πέλωρα <i>Inscr.Perg.</i> 324.28; generally, <b>monstrous</b>, Hsch.
Κήτειοι	οἱ, an unknown race in Mysia, <i>Od.</i> 11.521, cf. Str. 13.1.70.
κήτημα	ατος, τό, <b>salted tunny</b>, = ὠμοτάριχος, <font color="darkorange">dub.</font> in Diph. Siph. ap. Ath. 3.121b.
κητήνη	πλοῖον μέγα ὡς κῆτος, Hsch.
κήτιον	= γήτειον, used as an emetic, Cratin. 266. v. κήθιον.
κητόδορπος	συμφορά, ἡ, <b>supplying food for sea-monsters</b>, Lyc. 954.
κητοθηρεῖον	(-θήριον codd.), τό, <b>magazine of implements for the fishery of large fish</b>, Ael. <i>NA</i> 13.16.
κητόομαι	Pass., <b>grow to a seamonster</b>, <i>ib.</i> 14.23.
κῆτος	εος, τό, <b>any sea-monster</b> or <b>huge fish</b>, δελφῖνάς τε κύνας τε καὶ εἴ ποθι μεῖζον ἕλῃσι κῆτος <i>Od.</i> 12.97, cf. 5.421, <i>Il.</i> 20.147, Mosch. 2.116; of seals, <i>Od.</i> 4.446, 452; of the monster to which Andromeda was exposed, E. <i>Fr.</i> 121, cf. Ar. <i>Nu.</i> 556, Th. 1033; of the tunny, Archestr. <i>Fr.</i> 34.3.<br><b>2.</b> in Natural History, of the spouting <b>cetacea</b>, Arist. <i>HA</i> 566b2, <i>PA</i> 669a8, 697a16.<br>ΙΙ. name of a constellation, Arat. 354, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.20.
κητοτρόφος	ον, <b>nourishing sea-monsters</b>, Eust. 294.16.
κητοφάγος	ον, <b>eating sea-monsters</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for σιτοφάγος, Paus. 10.12.3.
κητοφόνος	ον, <b>killing sea-monsters</b>, <i>AP</i> 6.38 (Phil.), Oppian. <i>H.</i> 5.113.
κητώδης	ες, of fish, <b>cetaceous</b>; τὰ κ.<br><b>animals of the whale kind</b>, Arist. <i>Resp.</i> 476b13, cf. <i>HA</i> 591b26; of <b>coarse</b> fishes (dogfish, etc.), Gal. 6.728, Xenocr. ap. Orib. 2.58.84, Alex.Trall. 1.15. generally, <b>monstrous</b>, ἐλέφαντες καὶ ἄλλα ζῷα κ. D.S. 2.54.
κητώεις	εσσα, εν, Homeric epith. of Lacedaemon, κοίλη Λακεδαίμων κητώεσσα <i>Il.</i> 2.581, <i>Od.</i> 4.1; perh.<br><b>full of hollows</b> or <b>ravines</b>, variously expld. ap. Str. 8.5.7, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, etc. ; cf. καιετάεσσα. in later Ep., <b>cavernous</b>, of the wooden horse, Q.S. 12.314. = κήτειος, πώεα Nonn. <i>D.</i> 43.251; φάλαγξ <i>ib.</i> 1.274.
κῆϋξ	κήϋκος [υ], v. κήξ.
κήϋος	α, ον, perh.<br><b>purificatory</b>, or <b>burnt</b> (&lt; καίω), θύεν τρικτεύαν κηύαν IG2². 1126.34 (Amphict. Delph.); cf. κεῖα, κήϊα.
Κηφεύς	έως, ὁ, Cepheus, Hdt. 7.61, etc. ; name of a constellation, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.11.
κηφήν	ῆνος, ὁ, <b>drone</b>, Diph. 126.7, Arist. <i>HA</i> 553b5, 624b12; κηφήνεσσι εἴκελος ὀργήν, of a <b>lazy vagabond</b>, Hes. <i>Op.</i> 304, cf. Th. 595, Ar. <i>V.</i> 1114; ὡς ἐν κηρίῳ κ. ἐγγίγνεται Pl. <i>R.</i> 552c; of literary plagiarists, <i>AP</i> 7.708 (Diosc.), Plu. 2.42a; <i>metaph</i>, of worn-out, decrepit persons, ποῦ γαίας δουλεύσω γραῦς, ὡς κ. ; E. <i>Tr.</i> 192 (lyr.), cf. <i>Ba.</i> 1365; cf. κόθουροι ; — also καφάν, Hsch.
Κηφῆνες	οἱ, Cephenes, old name of the Persians, Hdt. 7.61.
κηφήνιον	τό, <i>Dim. of</i> κηφήν, <b>drone΄s grub</b>, Arist. <i>HA</i> 623b34; <b>drone΄s cell</b>, <i>ib.</i> 624a2.
κηφηνώδης	ες, <b>like (that of) a drone</b>, ἐπιθυμία Pl. <i>R.</i> 554b; of theories, <b>useless, otiose</b>, Cleom. 2.1; of a person, κ. καὶ γέρων γενόμενος Phld. <i>Mort.</i> 38.
Κηφίσιος	Dor. Καφίσιος, ὁ (sc. μήν), name of month at Cos, SIG 953.27 (ii BC).
Καφίσιος	v. Κηφίσιος².
Κηφισίς	v. Κηφισός.
Κηφίσιος	v. Κηφισός.
Καφισός	v. Κηφισός.
Κηφισός	Dor. Καφισός, ὁ, Cephisus, name of various rivers, in Phocis, running into Lake Copais, <i>Il.</i> 2.522, Pi. <i>P.</i> 4.46; — fem. λίμνη Κηφισίς <i>Il.</i> 5.709, <i>h.Ap.</i> 280; — Dor. Καφισίς, of the nymph Copais, Pi. <i>P.</i> 12.27; — <i>Adj.</i> Κηφίσιος, α, ον, Dor. Καφίσιος, Id. <i>O.</i> 14.1. at Athens, S. <i>OC</i> 687 (lyr.), etc. in Argolis, etc., Str. 9.3.16, etc. ; — freq. written Κηφισσός in codd., but -σ- in derivs. in <i>Att.</i> Inscrr.
Κηφισσός	v. Κηφισός.
κηχί	(also κηχή, κῆχυ Cyr.), = ῥύπος, Hsch.
κηχή	= κηχί.
κῆχυ	= κηχί.
κῆγχος	= κῆχος.
κῆχος	(also κῆγχος Hsch., κηγχός A.D. <i>Adv</i>. 184.9), only in phrase ποῖ κ. ; which some Gramm. expl. by ποῖ γῆς ; <b>whither away</b> ? some by ποῖ δή ; <b>say whither</b> ? as, ποῖ κ. ; Answ. εὐθὺς Σικελίας Ar. <i>Fr.</i> 656; ποῖ κ. ; Answ. ἐγγὺς ἡμερῶν γε τεττάρων Pherecr. 165.
κηώδης	ες, (κη- cogn. with κήϊα, καίω· ώδης with ὄδωδα) <b>smelling as of incense, fragrant</b>, μιν κηώδεϊ δέξατο κόλπῳ <i>Il.</i> 6.483; κηώδεα φύετο πάντα D.P. 941; cf. κεώδης.
κηώεις	εσσα, εν, = κηώδης, ἐν θαλάμῳ εὐώδεϊ κηώεντι <i>Il.</i> 3.382; ἐς θάλαμον… κηώεντα 6.288, etc. ; μύρον <i>AP</i> 7.218.9 (Antip.Sid.); ἄνθεα Nonn. <i>D.</i> 12.257; neut. κηῶεν Hsch. ; cf. κεῶεν.
κία	ἡ μέθη, Cyr., Zonar.
κιάθω	lengthd. for κίω, only in compd. μετακιάθω (exc. ἐκίαθεν Hsch.); cf. κίατο.
κιανθείς	ἑταίρα κιανγάλη (λίαν καλή Mein.), Hsch.
κιάντωρ	κιναιδῶς, Hsch.
κίασθαι	κεῖσθαι, Hsch.
κίατο	ἐκινεῖτο, Hsch.
κίβαλος	διάκονος, Hsch.
κίββα	πήρα (Aetol.), Hsch.
κιβδηλεία	ἡ, <b>adulteration</b>, Pl. <i>Lg.</i> 916d, 920c.
κιβδήλευμα	ατος, τό, <b>an adulteration</b>, <i>ib.</i> 917e.
κιβδηλεύω	<b>adulterate</b>, κ, τὸ νόμισμα Arist. <i>EN</i> 1165b12; <i>metaph</i>, τὸ ἀρετῆς νόμισμα Ph. 1.241; [νομίσματα] οὐ κεκιβδηλευμένα Ar. <i>Ra.</i> 721; of merchandise, Pl. <i>Lg.</i> 917b. <i>metaph</i>, εὖ κ. τι <b>trick</b> it <b>out</b>, E. <i>Ba.</i> 475; <b>counterfeit</b>, τἀληθῆ Max.Tyr. 28.3; τὴν ἀληθῆ προφητείαν Ph. 2.343, cf. 1.156 (Pass.).
κιβδηλία	Ion. -ίη, ἡ, <b>adulteration, dishonesty</b>, Ar. <i>Av.</i> 158, D.C. 52.35; <b>charlatanry</b>, κ. δημοειδής Hp. <i>Art.</i> 78.
κιβδηλιάω	prop.<br><b>look like adulterated gold</b>; <i>metaph</i>, <b>look bilious, have the jaundice</b>, Arist. <i>Pr.</i> 859b1.
κίβδηλος	ον, <b>adulterated, base</b>, esp. of coin, χρυσοῦ κιβδήλοιο καὶ ἀργύρου Thgn. 119, cf. E. <i>Med.</i> 516; στατῆρες κ. IG2². 1388.61; κ. λόγος τοῦ τόκου Pl. <i>R.</i> 507a; τιμαί, opp. ἀληθεῖς, Id. <i>Lg.</i> 728d; ἐν δὲ κιβδήλῳ τόδε this may prove <b>false</b>, E. <i>El.</i> 550; τὸ σὰν κίβδαλον <b>spurious</b>, Pi. Dith. 2.3; ἱμάτιον ἐκ δύο ὑφασμένον κ. LXX Le. 19.19. <i>metaph</i>, <b>fraudulent, dishonest</b>, opp. ἀληθής, of men, Thgn. 117; κίβδηλον (cj. -λοι)… ἦθος ἔχοντες Id. 965; τοῦτο θεὸς κιβδηλότατον ποίησε Id. 123; κ. καὶ ἀπατεών, κ. καὶ ἀγαθοφανέες, Democr. 63, 82; δίκαιον Arist. <i>Rh.</i> 1375b6; of oracles, etc., <b>deceitful</b>, Hdt. 1.66, 75, 5.91, Max.Tyr. 28.3 (Sup.); of women, κ. ἀνθρώποις κακόν E. <i>Hipp.</i> 616; κ. ἐπιτηδεύματα Pl. <i>Lg.</i> 918a. (Poll. 7.99 cites κίβδος, = <b>dross</b> or <b>alloy of gold</b>; Sch. Ar. <i>Av.</i> 158 expl. κιβδηλία as <b>the dross of silver</b>; Hsch. also cites κίβδης, = κακοῦργος, &lt;κά&gt;πηλος, χειροτέχνης, and Poll. κίβδωνες (<font color="brown">v.l.</font> κιβδῶνες Phot.), = μεταλλεῖς, <b>miners</b>.)
κιβικία	sine expl., Hsch. ; cf. κιμβικία.
κιβίνδα	κατὰ νώτου, Hsch. ; cf. κυβησίνδα.
κίβισις	ἡ, <i>Cypr.</i> for πήρα (Hsch.), <b>pouch, wallet</b>, such as Perseus wore, Hes. <i>Sc.</i> 224, Pherecyd. 11 J., Call. <i>Fr.</i> 177 (κίβησις Suid., Orion 87; κύβεσις and κυβησία Hsch. ; cf. κίββα).
κυβησία	v. κίβισις.
κιβλεῦραι	στοχάσασθαι, Hsch.
κίβος	v. κιβωτός.
κιβώριον	τό, <b>seed-vessel of the κολοκασία</b>, a kind of Nymphaea, containing the κύαμος Αἰγύπτιος, Nic. <i>Fr.</i> 81.3, D.S. 1.34, POxy. 105.18 (ii AD); κ. ἢ κιβώτιον Dsc. 2.106; of the plant itself, Sor. 1.57.<br><b>cup</b>, either from the material or the shape, Did. ap. Ath. 11.477f, Hegesand. 21; used liturgically, PMagPar. 1.1110.
κιβωτάριον	<i>Dim. of</i> κιβωτός, <b>small box</b> or <b>chamber</b>, Hero <i>Aut.</i> 28.4, cf. CIG 2860 ii 12 (Milet.).
κιβωτίδιον	τό, = κιβωτάριον, IG 11(2).147 B 10 (Delos, iv BC).
κιβώτιον	τό, = κιβωτίδιον, Ar. <i>Pl.</i> 711, Arist. <i>Metaph.</i> 1042b18, IG1². 330.20, 2². 1388.75, Plu. <i>Alex.</i> 26, <i>CPR</i> 22.8 (ii AD); <b>box</b> for drawing lots, Arist. <i>Ath.</i> 63.2; <b>voting-urn</b>, SIG 418 A 7 (Delph., iii BC); <b>ark</b>, Luc. <i>Tim.</i> 3.
κιβωτοειδής	ές, <b>like a chest</b>, Hsch. s.v. θίβη.
κιβωτοποιός	ὁ, <b>maker of chests</b>, Plu. 2.580e.
κιβωτός	ἡ, <b>box, chest, coffer</b>, Hecat. 368 J., Simon. 239, Eup. 228.4, Ar. <i>Eq.</i> 1000, <i>V.</i> 1056 (anap.), Lys. 12.10, Thphr. <i>Char.</i> 18.4, IG2². 1388.73; κ. δίθυρος, τετράθυρος, <i>ib.</i> 12.330; ἱερά, δημοσία κ., <i>Inscr.Délos</i> 442 A 2, 75 (ii BC); Noah΄s <b>ark</b>, LXX Ge. 6.14; the <b>ark</b> of Moses, <i>ib.</i> Ex. 25.9 (10), al. ; πέπτωκεν εἰς κ. has been deposited in the <b>archives</b>, UPZ 126 (iii BC), etc. ; opp. κίστη. (Perh. a <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 24.228, cf. <i>Sch. ad loc.</i> Suid. cites κίβος as the radic. form.)
κίγκαλος	v. κίγκλος.
κίγκασος	ὁ, name of a throw at dice, Hsch. ; cf. κίκκασος.
κιγκλίζω	<b>wag the tail</b>, as the bird κίγκλος does; <i>metaph</i>, <b>change constantly</b>, οὐ χρὴ κιγκλίζειν ἀγαθὸν βίον, ἀλλ’ ἀτρεμίζειν Thgn. 303.
κιγκλίς	ίδος, ἡ, mostly in pl. κιγκλίδες, <b>latticed gates</b> in the δικαστήριον or βουλευτήριον, by which the δικασταί or βουλευταί were admitted to pass through the δρύφακτοι or bar, Ar. <i>Eq.</i> 641, <i>V.</i> 124; <i>metaph</i>, ῥητορεία κιγκλίδων ἐπιδέουσα καὶ βήματος requiring <b>the practice of the bar</b> and the assembly, Plu. 2.975c; sg., Lib. <i>Or.</i> 12.38; ἐντὸς τῆς κ. διατρίβειν live <b>in court</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 21; αἱ διαλεκτικαὶ κ. logical <b>quibbles</b>, behind which one ensconces oneself, Jul. <i>Caes.</i> 330c.<br><b>any latticed gates</b>, IG2². 1668.65 (sg.), 3.162 pl.). later, = δρύφακτοι, Plu. <i>Caes.</i> 68; sg., Id. <i>Galb.</i> 14. prob. = Lat. <b>fidiculae</b>, an instrument of torture, Id. <i>Luc.</i> 20.
κίγκλισις	εως, ἡ, <b>quick, jerking movement</b>, Hp. <i>Art.</i> 71.
κιγκλισμός	ὁ, = κίγκλισις, Hp. <i>Art.</i> 14; = τάραχος, Men. 478.
κιγκλοβάτης	ου, ὁ, <b>moving like the κίγκλος, jerking</b>, Ar. <i>Fr.</i> 140.
κίγκλος	ὁ, prob.<br><b>dabchick, Podiceps ruficollis</b>, Ar. <i>Fr.</i> 29, Autocr. 1, Anaxandr. 41.66, Arist. <i>HA</i> 593b5; <b><i>prov.</i>, κίγκλου πτωχότερος ΄poor as a church mouse΄</b>, because it had no nest of its own, Men. 221, cf. Ael. <i>NA</i> 12.9; — Suid. has κίγκαλος, but κιγκάλους is unmetrical as a fish-name in Numen. ap. Ath. 7.326a.
κιγκράμας	= κύχραμος, Hsch.
κίγκρημι	= κεράννυμι, <i>Dor. 3 sg.</i> κίγκρητι Orph. <i>Fr.</i> 32 (b) iv 2; cf. κίγκρα· κίρνα, Hsch.
κίγκρα	κίρνα, Hsch.
κιγχάνω	v. κιχάνω [α].
κίδαλον	τό, <b>onion</b>, Hsch.
κίδαρις	εως, ἡ, <b>Persian head-dress</b>, prob. = τιάρα, κυρβασία, Ph. 2.152, 155, Poll. 7.58, etc. ; — also κίταρις in Ctes. <i>Fr.</i> 29.47, Plu. <i>Art.</i> 28, <i>Pomp.</i> 42, etc. ; <i>Cypr.</i> κίτταρις Hsch.<br><b>turban of Jewish high priest</b>, LXX Ex. 28.4, al.<br><b>an Arcadian dance</b>, Ath. 14.631d.
κίδαφος	η, ον, <b>wily</b>, Hsch. ; — as <i>Subst.</i> κίδαφος, κιδάφη (cf. σκιδάφη), κινδάφη, κινδάφιος, = σκίνδαφος, Id., cf. Phot.
κιδάφη	v. κίδαφος.
κινδάφη	v. κίδαφος.
κινδάφιος	v. κίδαφος.
κιδαφεύω	= πανουργέω, Hsch.
κίδναι	αἱ, <b>roasted barley</b>, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> κίδραι = τὰ χίδρα).
κίδναμαι	Pass. of κίδνημι (only found in the compd. ἐπικ-), <i>poet.</i> for σκεδάννυμαι, used only in pres. and impf., <b>to be spread abroad</b> or <b>over</b>, of the dawning day, ὑπεὶρ ἅλα κίδναται ἠώς <i>Il.</i> 23.227, cf. 8.1; ὀδμὰ κατὰ χῶρον κ. Pi. <i>Fr.</i> 129.6; κιδναμέναν μελιαδέα γᾶρυν prob. in Simon. 41; once in Trag., ὕπνος ἐπ’ ὄσσοις κ. E. <i>Hec.</i> 916 (lyr., <font color="brown">v.l.</font> for σκίδ-)· κολοιῶν κρωγμὸς… κιδνάμενος <i>AP</i> 7.713 (Antip.).
κιδνόν	ἐνθάδε (Paph.), Hsch.
κιείνησις	εως, ἡ, coined as etym. of κίνησις, Pl. <i>Cra.</i> 426d.
κιέλλη	ἡ, <b>radiance, hoar-frost</b>, or <b>mist</b>, Hsch.
κιθάναλλον	v. κιττάναλον.
κιθάρα	Ion. κιθάρη [θα], ἡ, <b>lyre</b>, Hdt. 1.24, Epich. 79, E. <i>Ion</i> 882 (anap.), etc. ; cf. κίθαρις. = κίθαρος, <b>thorax</b>, <i>Hippiatr.</i> 46; in pl., <b>ribs</b> of the horse, <i>ib.</i> 38.
κιθαραοιδός	ὁ, poet. uncontr. form of κιθαρῳδός ; <i>Sup.</i> -ότατος Ar. <i>V.</i> 1278, Eup. 293; — late Boeot. κιθαραϜυδός IG 7.3195.19 (Orchom.).
κιθαρηφόρος	ὁ, <b>Lycian coin stamped with a cithara</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 14.412 (Myra).
κιθαρίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ Antiph. 141; (&lt; κίθαρις): — <b>play the cithara</b>, φόρμιγγι… ἱμερόεν κιθάριζε <i>Il.</i> 18.570, Hes. <i>Sc.</i> 202; λύρῃ δ’ ἐρατὸν κιθαρίζων <i>h.Merc.</i> 423; ἕρπει ἄντα τῶ σιδάρω τὸ καλῶς κιθαρίσδεν Alcm. 35, cf. X. <i>Smp.</i> 3.1, <i>Oec.</i> 2.13; ᾄδειν καὶ κ. Phld. <i>Mus.</i> 7 K. ; κιθαρίζειν οὐκ ἐπίσταμαι I am not a ΄high-brow΄, Ar. <i>V.</i> 989, cf. 959; ἀρχαῖον εἶν’ ἔφασκε τὸ κ. Id. <i>Nu.</i> 1357; <b><i>prov.</i>, ὄνος κιθαρίζειν πειρώμενος</b>, like ὄνος πρὸς λύραν (v. λύρα), Luc. <i>Pseudol.</i> 7; τὸ κιθαριζόμενον <b>music composed for the cithara</b>, Plu. 2.1144d.
κιθάριον	τό, <i>Dim. of</i> κίθαρος II, Ptol.Euerg. 9J.
κίθαρις	ιος, ἡ, acc. κίθαριν, = κιθάρα, Hom. (who never uses the latter form), <i>Od.</i> 1.153, al., cf. Alc. <i>Supp.</i> 17, Pi. <i>P.</i> 5.65, Ar. <i>Th.</i> 124 (lyr.).<br><b>playing on the cithara</b>, οὐκ ἄν τοι χραισμῇ κ. <i>Il.</i> 3.54, cf. <i>Od.</i> 8.248; κ. καὶ ἀοιδή <i>Il.</i> 13.731.
κιθάρισις	εως, ἡ, <b>playing on the cithara</b>, Pl. <i>Prt.</i> 325e; κ. ψιλή, i.e. without the voice, Id. <i>Lg.</i> 669e, cf. <i>Pae.Delph.</i> 15; αὔλησις καὶ κ. Phld. <i>Mus.</i> p. 23 K.
κιθάρισμα	ατος, τό, <b>that which is played on the cithara, a piece of music for it</b>, Pl. <i>Prt.</i> 326b, Max.Tyr. 7.6, Ach.Tat. 2.1, D.C. 63.26; κ. ἐκ Βακχῶν Εὐριπίδου SIG 648 B 8 (Delph., ii BC).
κιθαρισμός	ὁ, = κιθάρισις, Call. <i>Del.</i> 312.
κιθαριστέον	<b>one must play the cithara</b>, Pl. <i>Sis.</i> 389c.
κιθαριστήριος	α, ον, <b>used to accompany the cithara</b>, αὐλός Ephor. 3 J., Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 67.<br><i>Subst.</i> -τήριον, τό, <b>performance on the cithara</b>, BGU 1125.26 (pl., i BC).
κιθαριστής	οῦ, ὁ, <b>player on the cithara</b>, <i>h.Hom.</i> 25.3, Hes. <i>Th.</i> 95, Ar. <i>Eq.</i> 992 (lyr.), <i>Nu.</i> 964, Arist. <i>Po.</i> 1455a3, OGI 51.43, etc. κ. λίθος stone at Megara <b>which rang</b> on being struck, <i>APl.</i> 4.279 tit.
κιθαριστικός	ή, όν, <b>skilled in citharaplaying</b>, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 375b (in Comp. -ώτερος), <i>Ion</i> 540d, etc. ; ἡ κιθαριστική (sc. τέχνη) <b>art of cithara-playing</b>, Id. <i>Grg.</i> 501e, Arist. <i>Po.</i> 1447a15. Adv. -κῶς Plu. 2.404f.
κιθαρίστρια	ἡ, fem. of κιθαριστής, Arist. <i>Ath.</i> 50.2, Theopomp.Hist. 111a, Theophil. 12.5, <i>AJA</i> 18.1 (Sardis, iii/ii BC), IG 12(8).178 (Samothrace); name of a play by Anaxandrides.
κιθαριστρίς	ίδος, ἡ, = κιθαρίστρια, Nic.Dam. 66.26 J. (pl.), Lemma to <i>AP</i> 5.221 (Agath.).
κιθαριστύς	ύος, ἡ, <b>the art of playing the cithara</b>, ἐκλέλαθον κιθαριστύν <i>Il.</i> 2.600, cf. Phanocl. 1.21. (Ion. word.)
κίθαρος	ὁ, = θώραξ II, <b>chest</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 3, etc. kind of <b>flatfish</b>, sacred to Apollo, Epich. 65, Pherecr. 39, Call.Com. 3, Arist. <i>HA</i> 508b17, <i>Fr.</i> 319, Oppian. <i>H.</i> 1.98. (Derived from Κιθαιρών by Duris 80 J.)
κιθαρῳδέω	<b>sing to the cithara</b>, Pl. <i>Grg.</i> 502a.
κιθαρῴδησις	εως, ἡ, <b>singing to the cithara</b>, D.C. 63.8.
κιθαρῳδία	ἡ, = κιθαρῴδησις, Pl. <i>Lg.</i> 700d (pl.), <i>Ion</i> 533b.
κιθαρῳδικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for cithara-playing</b>, νόμοι Ar. <i>Ra.</i> 1282; ᾠδή Pl. <i>Lg.</i> 722d; ἡ ὑποδωριστὶ κιθαρῳδικωτάτη τῶν ἁρμονιῶν Arist. <i>Pr.</i> 922b15; ἡ κιθαρῳδική (sc. τέχνη), = κιθαρῳδία, Pl. <i>Grg.</i> 502a. Adv. -κῶς Phlp. <i>in de An.</i> 153.29.
κιθαρῳδός	ὁ, (&lt; κιθάρα, ἀοιδός) <b>one who plays and sings to the cithara</b>, Hdt. 1.23, IG1². 547, Pherecr. 6.1, Phld. <i>Mus.</i> p. 28K., etc. ; as fem., κ. γυνή Alciphr. 3.33.<br><b>a fish</b>, found in the Red Sea, with body striped like the strings of a lyre, Ael. <i>NA</i> 11.23.
κίθρα	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, τῆς (τὰς) ἐκ κίθρας σταφυλῆς (-λάς) Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.100, 110.
κιθών	Ion. for χιτών, Hdt. 1.8, al., also POxy. 2149.6 (ii/iii AD), etc. ; — <i>Dim.</i> κιθώνιον IG2². 1464.13, POxy. 2149.20, etc. ; κιθωνίσκος IG2². 1523.18.
κιθωνίσκος	v. κιθών.
κιθώνιον	v. κιθών.
κιθώνη	Ion., = χιτώνη, <i>Milet.</i> 1 (7).202.
κικαῖος	ἴσον ἐλλύχνιον τὸ τῶν καρπῶν λέπος, Hsch.
κίκαμα	(κικαμία Hsch.), ων, τά, <b>kind of vegetable</b> resembling καυκαλίς, Nic. <i>Th.</i> 841.
κικέα	v. κίκι fin.
κίκελος	τροχός, Hsch.
κίκερος	ὁ χερσαῖος κροκόδειλος, Hsch.
κίκι	τό (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.354, 2.766; κῖκι codd. Str. et Orib.), <b>castor-oil</b>, Hdt. 2.94, Pl. <i>Ti.</i> 60a, PHib. 1.121.17, al. (iii BC), Ruf. ap. Orib. 7.26.39, etc. ; also, <b>the castor-oil tree, Ricinus communis</b>, Str. 17.2.5, Dsc. 4.161; gen. τοῦ κίκεως Gal. 11.649, 12.26; κίκιος Hdn. <i>Gr.</i> 2.767; also τῆς κικέας Aët. 8.30, Paul.Aeg. 7.20.
κικίβαλος	ὁ, kind of <b>shell-fish</b>, prob. in Epich. 42; cf. κικοβαυλιτίδες.
κικίδιον	v. κηκίδιον.
κίκιμον	τῆς κορώνης τὸ κόπριον, Hsch.
κίκιννος	ὁ, <b>ringlet</b>, Cratin. 353, Ar. <i>V.</i> 1069 (lyr. ; cf. Poll. 2.28), Theoc. 11.10, 14.4, <i>AP</i> 5.196 (Mel.), Gal. 18(1).790.
κίκινος	η, ον, <b>made from the κίκι-tree</b>, ἔλαιον Dsc. 1.32, Gal. 11.870.
κίκιον	τό, = κρότωνος ῥίζα, Gal. 19.115; = κίκι, cj. in Thphr. <i>HP</i> 1.10.1.
κικιουργός	ὁ, <b>castor-oil worker</b>, PTeb. 5.173 (ii BC), etc.
κικιοφόρος	ον, <b>bearing</b> κίκι, γῆ PPetr. 3 p. 135 (cf. p. xvii) (iii BC).
κίκιρρος	ὁ, <b>cock</b>, Hsch.
κίκκα	ἡ, <b>hen</b>, Hsch; v. κίκιρρος.
κικκαβαῦ	onomatop., <b>cry in imitation of the screech-owl΄s note</b>, Ar. <i>Av.</i> 261; κικκάβη, ἡ, <b>screech-owl</b>, <i>Sch. ad loc.</i> ; cf. κικκάμη, <b>noctua</b>, <i>Gloss.</i> ; — hence κικκαβάζω (-ίζω Phot.), <b>shriek like a screech-owl</b>, cj. Dobree for κακκ- in Ar. <i>Lys.</i> 761.
κικκάβη	v. sub κικκαβάζω.
κικκάμη	<b>noctua</b>, <i>Gloss.</i>
κικκαβάζω	(-ίζω Phot.), <b>shriek like a screech-owl</b>, cj. Dobree for κακκ- in Ar. <i>Lys.</i> 761.
κικκαβίζω	= κικκαβάζω.
κίκκαβος	ὁ, name of a small coin used in the nether world, Pherecr. (i p. 167 K.) ap. Poll. 9.83; also, = κίμβιξ, Phot. s.v. κίμβικας ; — hence <i>Dim.</i> κικκάβιν (= κικκάβιον); ἐλάχιστον, οὐδέν, Hsch.
κικκάβιν	(= κικκάβιον); ἐλάχιστον, οὐδέν, Hsch.
κίκκασος	ὀβολοῦ ὄνομα, Phot. ; but ὁ ἐκ τῶν παραμηρίων ἱδρὼς ῥέων, καὶ βόλου ὄνομα, Hsch. ; cf. κίγκασος.
κίκκη	συνουσία, κτλ., Hsch.
κικκίδαι	μινδῶνς…, Hsch.
κικκιλόνδις	παιδὸς ἀφόδευμα, Hsch.
κικκός	ἀλεκτρυών, κλέπτης, διαχώρησις, Hsch.
κικλήσκω	poet. redupl. form of καλέω, used only in pres. and impf., <b>call, summon</b>, <i>Il.</i> 11.606, 17.532, <i>Od.</i> 22.397; κλήδην εἰς ἀγορὴν κ. <i>Il.</i> 9.11; — <i>Med.</i>, ἄμυδις κικλήσκετο πάντας ἀρίστους 10.300.<br><b>invite</b>, 2.404.<br><b>invoke, implore</b>, 9.569, A. <i>Supp.</i> 212, 217, <i>Eu.</i> 508 (lyr.), S. <i>OT</i> 209 (lyr.), E. <i>Tr.</i> 470, etc.<br><b>accost, address</b>, ψυχὴν Πατροκλῆος <i>Il.</i> 23.221.<br><b>call by name</b>, τὴν… ἄνδρες Βατίειαν κ. 2.813, cf. 14.291; τὸν ἐπίκλησιν κορυνήτην ἄνδρες κ. 7.139, cf. Pi. <i>P.</i> 4.119, <i>Fr.</i> 87.4, A. <i>Ag.</i> 712 (lyr.), E. <i>El.</i> 118 (lyr.); οὔνομα Θεσμοφάνην με… κίκλησκον IG 3.1337; — Pass., νῆσός τις Συρίη κικλήσκεται <b>there is</b> an island <b>called</b> Συρίη, <i>Od.</i> 15.403; ἀφ’ οὗ δὴ Ῥήγιον κικλήσκεται A. <i>Fr.</i> 402; πατρὸς Στρυμόνος κικλήσκεται E. <i>Rh.</i> 279, 652. — Also in late Ion. Prose, Aret. <i>SA</i> 2.6, <i>SD</i> 1.6 (Pass.), al. ; cf. κληΐσκω.
κικνία	μικρὰ φθειρία, Hsch.
κίκνωψ	θηρίον, Hsch. (cf. κνώψ, κινώπετον).
κικοβαυλιτίδες	κογχυλίου τι γένος μέλαν, καὶ τὰ ἐκ στέατος σκωλήκια, Hsch. ; cf. κικίβαλος.
κίκους	ὁ νέος τέττιξ, Hsch.
κικριβιντίς	ἀνδράχνη, Hsch. ; cf. κιχληβῶτις.
κικυμίς	ίδος, ἡ, = κικκάβη, <b>screech-owl</b>, Lat. <b>cicuma</b>, Call. <i>Fr.</i> 318; κίκυμος or κίκυβος, ὁ (also = λαμπτήρ), Hsch. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
κίκυμος	v. κικυμίς.
κίκυβος	v. κικυμίς.
κικυμώσσω	<b>to be purblind like an owl</b>, Hsch., cf. Suid. &lt;σσ&gt;
Κίκυννα	ἡ, Cicynna, an Attic deme, Theognost. <i>Can.</i> 101 (-υνα cod.); Κικυννεύς, έως, ὁ, <b>an inhabitant thereof</b>, IG2². 1654.32, al., Ar. <i>Nu.</i> 210; Κικυννόθεν <b>from Cicynna</b>, <i>ib.</i> 134; Κικυννοῖ <b>at Cicynna</b>, Lys. 17.5.
κῖκυς	ἡ, <b>strength, vigour</b>, poet. word, οὐ γάρ οἱ ἔτ’ ἦν ἲς ἔμπεδος οὐδέ τι κ. <i>Od.</i> 11.393, cf. <i>h.Ven.</i> 237, Alc. 137 (<font color="darkorange">dub.</font>); σοὶ δ’ οὐκ ἔνεστι κ. οὐδ’ αἱμόρρυτοι φλέβες A. <i>Fr.</i> 230.
κικύω	= ἰσχύω, Hdn. <i>Gr.</i> 2.533, <i>Et.Gud.</i> 321.53, Suid.
κίκω*	<i>Dor. aor.1</i> ἔκιξα, = ἤνεγκα, Simm. 26.7; cf. κίξαντες· ἐλθόντες, and κίξατο· εὗρεν, ἔλαβεν, ἤνεγκεν, Hsch. ; cf. ἀποκίκω.
κιλάριος	ὁ ἥλιος, Hsch.
κιλίας	στρουθὸς ἄρσην, Hsch.
Κιλικιαρχία	ἡ, <b>presidency of the provincial council of Cilicia</b>, OGI 578.13 (pl., Tarsus, iii AD).
Κιλικίζω	and <i>Med.</i> Κιλικίζομαι, <b>play the Cilician</b>, i.e.<br><b>to be cruel and treacherous like the Cilicians</b>, Eust. 741.21, Hsch.
Κιλίκιον	τό, <b>coarse cloth</b>, strictly of Cilician goat΄s hair, Procop. <i>Pers.</i> 2.26; used for sails, PLond. 3.1164h10 (iii AD); for mats hung to deaden the impact of missiles, Lat. <b>cilicium</b>, <i>Gloss.</i>
Κιλικισμός	ὁ, <b>Cilician behaviour</b>, i.e.<br><b>drunken butchery</b>, Theopomp.Hist. 289a.
Κίλιξ	ικος, ὁ, <b>a Cilician</b>, mostly in pl., <i>Il.</i> 6.397, 415; as fem., Κίλιξ χώρα <i>Trag.Adesp.</i> 162; — but regul. fem. Κίλισσα; — <i>Adj.</i> Κιλίκιος, α, ον, A. <i>Pr.</i> 353; Κ. τράγοι <i>Com.Adesp.</i> 806; -ιος as fem., Str. 2.1.31, Dsc. 1.4; ἡ Κιλικία (sc. γῆ), Cilicia, Hdt. 2.34, etc.
Κιλικία	v. Κίλιξ.
Κίλισσα	ης, ἡ, <b>Cilician woman</b>, A. <i>Ch.</i> 732; as the name of a slave, Sch. Ar. <i>Pax</i> 362. <i>Adj.</i>, fem. of Κιλίκιος, νέες Hdt. 8.14.
κίλλαι	ἀστράγαλοι, ἢ ὄνοι, Hsch.
κιλλακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>ass-driver</b>, Dor. word, Poll. 7.56, 185.
κιλλαμαρύζειν	κατιλλώπτειν, Hsch.
κιλλίβας	αντος, ὁ, mostly in pl. κιλλίβαντες, <b>three-legged stand</b> (Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1121, Hsch.), κιλλίβαντες ἀσπίδος a shield-<b>stand</b>, Ar. <i>l.c.</i> ; <b>painter΄s easel</b>, Poll. 7.129; <b>part of a chariot-frame</b>, Id. 1.143; <b>bearers</b> of a platform, Moschio ap. Ath. 5.208c, cf. BGU 1127.11 (i BC); sg., <b>stand</b> or <b>pedestal</b> of σαμβύκη II, Bito 58.6 (pl., 62.3); cf. κελλίβας. (κίλλος, βαίνω ; cf. <i>easel</i> = Germ. <i>Esel</i>, clothes-horse, etc.)
Κιλλικύριοι	or Καλλικύριοι, οἱ, <b>class of serfs at Syracuse</b>, Arist. <i>Fr.</i> 586, prob. in Hdt. 7.155.
Καλλικύριοι	= Κιλλικύριοι.
κίλλιξ	ικος, ὁ, <b>ox with crooked horns</b>, Hsch. = στάμνος, Id.
κιλλοβόροι	οἱ, = κιλλίβαντες (in a chariot), Poll. 1.143.
κίλλος	ὁ, <b>ass</b>, <i>Sammelb.</i> 5224.63 (written κεῖλος <i>ib.</i> 29, 40), Hsch. ; Dor. acc. to Poll. 7.56; cf. κίλλαι.<br><b>2.</b> = τέττιξ πρωϊνός (Cypr.), Hsch.
κιλλός	ή, όν, <b>ass-coloured, grey</b>, θερίστριον Eub. 103, cf. Hsch., Phot., Eust. 1057.56; — also κίλλιος, α, ον, Poll. 7.56.
κίλλιος	α, ον, = κιλλός.
κίλλουρος	ὁ, <b>wagtail</b>, Hsch.
κιμαί	χυμὸς πύρινος, Hsch.
κιμαός	χυλὸς μορέας, Hsch.
κιμβάζει	στραγγεύεται, Hsch.
κιμβεία	ἡ, <b>stinginess</b>, Arist. <i>VV</i> 1251b5, Hsch. (where for σκιφία read σκνιφία); — prob. <font color="red">f.l.</font> for κιμβικεία or κιμβικία, cf. Phot. and Suid. s.v. κίμβικα, Arist. <i>l.c.</i> ap. Stob. 3.1.194.
κιμβικεία	v. sub κιμβεία.
κιμβικία	v. sub κιμβεία.
κιμβεύει	ὁδοιπορεῖ, Hsch.
κίμβιξ	ικος, ὁ, <b>niggard, skinflint</b>, Xenoph. 21, Arist. <i>EN</i> 1121b22, <i>MM</i> 1192a9, <i>EE</i> 1232a14, Chamael. ap. Ath. 14.656d, Plu. 2.632c. <i>metaph</i>, of an author, <b>fond of petty details</b>, Ath. 7.303e.
κίμερος	νοῦς (Phryg.), Hsch.
κιμμερικόν	(sc. ἱμάτιον), τό, <b>woman΄s garment</b>, Ar. <i>Lys.</i> 45, 52 (κιμβ- cod. R, Hsch.).
Κιμμέριοι	οἱ, Cimmerians, a mythical people dwelling beyond the Ocean in perpetual darkness, <i>Od.</i> 11.14; later, a nomad people of the steppes, who invaded Asia Minor, Hdt. 1.15, etc. ; — also Κίμμεροι, Lyc. 695; — <i>Adj.</i> Κιμμερικός, ή, όν, Cimmerian; Κ. ἰσθμός <b>the Crimea</b>, A. <i>Pr.</i> 730; Κ. Βόσπορος Str. 1.1.10, al. ; — also Κιμμέριος, α, ον, Hdt. 4.12; ἡ Κιμμερίη (sc. γῆ) <i>ibid.</i> ; Κιμμερίς, ίδος, ἡ, Arist. <i>Fr.</i> 478, Apollod. 2.1.3.
κίμπτω	= σκίμπτω, Hsch.
Κίμωλος	ἡ, Cimolus, an island in the Cyclades; — <i>Adj.</i> Κιμώλιος, α, ον, ἰσχάδες Amphis 40; Κιμωλία (with or without γῆ), ἡ, <b>Cimolian earth</b>, a white clay, like <b>fuller΄s earth</b>, used in baths and barbers’ shops, and in medicine, Ar. <i>Ra.</i> 713 (lyr.), Str. 10.5.1, Dsc. 5.156.
Κιμώνιος	α, ον, <b>of</b> or <b>belonging to Cimon</b>, ἐν τοῖς Κ. ἐρειπίοις among the ruins of his edifices, Cratin. 151.
κίμωσις	v. κήμωσις.
κινάβευμα	ατος, τό, <b>knavish trick</b>, in pl., Phot., Hsch. ; ἀποκινναβευμάτων is <font color="red">f.l.</font> in Ar. <i>Fr.</i> 699 (where καναβευμάτων, = κανάβων, is prob. cj.).
κινάβρα	ἡ, <b>rank smell of a he-goat</b>, Luc. <i>Bis Acc.</i> 10, Poll. 2.77; also of men, Luc. <i>DMar.</i> 1.5, al. ; also, <b>goatish beard</b>, Id. <i>DMort.</i> 10.9; <i>metaph</i>, = κιμβεία, Phot.
κιναβράω	<b>smell like a goat</b>, Ar. <i>Pl.</i> 294.
κιναβρεύεσθαι	σκευωρεῖσθαι, Phot.
κιναβρεύματα	ἀποκαθάρματα ὄζοντα, Hsch.
κινάδιον	τό, <i>Dim. of</i> κίναδος, Harp.
κίναδος	εος, τό, Sicil. word for <b>fox</b> (<i>Sch. Theoc.</i> 5.25, cf. <i>EM</i> 514.13), Call.Com. 1 D. ; hence, <b>cunning rogue</b>, τοὐπίτριπτον κίναδος S. <i>Aj.</i> 103; ὦ συκοφάντα καὶ ἐπίτριπτον κ. And. 1.99; πυκνότατον κ. Ar. <i>Av.</i> 430, cf. <i>Nu.</i> 448, D. 18.162, 242, Theoc. <i>l.c.</i> (ὦ κίναδε, ὦ κιναδεῦ codd.); generally, <b>beast, monster</b>, Democr. 259.
κινάδρα	ἀλώπηξ, Hsch.
κιναθίας	κρυπτός, Hsch.
κιναθίζειν	<b>hoard as a miser</b>; also, = μινυρίζειν, κινεῖν, Hsch.
κινάθισμα	ατος, τό, <b>rustling motion</b>, as of wings, A. <i>Pr.</i> 124 (anap.).
κιναθισμός	ὁ, Phot. ; also κίναθος, = θησαυρισμός, Id.
κίναθος	= θησαυρισμός, Phot.
κιναιδεία	ἡ, <b>unnatural lust</b>, Aeschin. 1.131, Demetr. <i>Eloc.</i> 97.
κιναιδεύομαι	<b>to be a κίναιδος</b>, Sch. Luc. <i>JTr.</i> 8.
κιναιδία	ἡ, = κιναιδεία, Aeschin. 2.99, Luc. <i>Demon.</i> 50, D.C. 45.26.
κιναιδίας	ου, ὁ, stone found in head of κίναιδος II, Plin. <i>HN</i> 37.153.
κιναιδίζω	<b>practise unnatural vice</b>, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.113.
κιναίδιον	τό, = ἴυγξ, Hsch., Phot. ; = σεισοπυγίς, <i>Sch. Theoc.</i> 2.17.
κιναίδισμα	ατος, τό, <b>unnatural lewdness</b>, Eust. 1784.54.
κιναιδογράφος	ον, <b>writing of obscene things</b>, <i>AB</i> 429, <i>An.Ox.</i> 2.318.
κιναιδολογέω	<b>talk of obscene things</b>, Str. 14.1.41.
κιναιδολογία	ἡ, <b>obscene talk</b>, <i>An.Ox.</i> 2.318.
κιναιδολόγος	ον, <b>talking of obscene things</b>, D.L. 4.40; <b>writing obscene books</b>, Ath. 14.620f.
κίναιδος	ὁ, <b>catamite</b>, Pl. <i>Grg.</i> 494e, etc. ; generally, <b>lewd fellow</b>, Herod. 2.74, PSI 5.483.1 (iii BC), Arcesil. ap. Plu. 2.126a.<br><b>public dancer (?)</b>, PTeb. 208 (i BC), perh. also CIG 4926 (Philae). pl., <b>obscene poems</b>, D.L. 9.110. a <b>sea-fish</b>, Plin. <i>HN</i> 32.146. = κιναίδιον, Gal. 12.740, 800.
κιναιδώδης	ες, <b>after the fashion of catamites</b>, κουρά Sch. Ar. <i>Ach.</i> 849.
κιναιδῶς	v. κιάντωρ.
κινάκης	ὁ, = ἀκινάκης, S. <i>Fr.</i> 1061.
κίναμον	v. κιννάμωμον.
κινάμωμον	v. κιννάμωμον.
κινάρα	ἡ, <b>artichoke, Cynara Scolymus</b>, Ptol.Euerg. 1J., Colum. 10.235, BGU 249.25 (i AD), Dsc. 3.8, Ath. 2.70a, Gal. 6.636; cf. κυνάρα.
κιναρεών	ῶνος, ὁ, <b>artichoke-bed</b>, PFlor. 50.72 (iii AD).
κιναρηφάγος	ον, <b>eating artichokes</b>, Juba ap. Ath. 8.343f.
κιναρύζεσθαι	τὸ θρηνεῖν μετὰ τοῦ γογγύζειν, καὶ κινεῖσθαι, Hsch.
κίναρχος	ἄψυχος, Hsch.
κιναχύρα	ἡ, <b>sieve for bolting flour</b>, Ar. <i>Ec.</i> 730.
κίνδαλος	ὁ, v. κύνδαλος.
κίνδαξ	ακος, ὁ, ἡ, = σκίναξ, Hsch., Phot.
κινδάπτω*	<i>aor.</i> ἐκίνδαψεν· ἔψηλεν, Hsch. ; ἐκινδάψα(σ)κεν· ὑπέψηλεν, Id.
κινδαψός	ὁ, v. σκινδαψός.
κίνδος	ὁ, a fragrant herb, Mnesim. 4.63 (anap.).
κίνδυν	υνος, ὁ, v. κίνδυνος.
κινδύνευμα	ατος, τό, <b>hazard, venture</b>, S. <i>OC</i> 564, <i>Ant.</i> 42, E. <i>IT</i> 1001, Pl. <i>R.</i> 451a, etc.
κινδυνευτέον	<b>one must venture</b>, ἐν ἀσπίσιν σοι πρῶτα κ. E. <i>Supp.</i> 572, cf. <i>IT</i> 1022, Plb. 4.11.7;<br><i>Adj.</i> -τέος, α, ον, <i>Gloss.</i>
κινδυνευτής	οῦ, ὁ, <b>venturesome person</b>, Th. 1.70, D.C. <i>Fr.</i> 70.6.
κινδυνευτικός	ή, όν, <b>venturesome, adventurous</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1367b4.
κινδυνεύω	<i>fut.</i> -σω Hdt. 8.60. α΄, etc. ; <i>pf.</i> κεκινδύνευκα Lys. 3.47, Plb. 5.61.4; — Pass., mostly in pres. ; <i>fut.</i> κινδυνευθήσομαι D. 30.10, κεκινδυνεύσομαι Antipho 5.75; aor. and pf., v. infr. 3; (&lt; κίνδυνος):<br><b>to be daring, run risk</b>, κ. πρὸς πολλούς, πρὸς τοὺς πολεμίους, Hdt. 4.11, X. <i>Mem.</i> 3.3.14; κ. εἰς τὴν Αἴγυπτον <b>venture</b> thither, Pherecr. 11. abs., <b>make a venture, take a risk</b>, Hdt. 3.69, Ar. <i>Eq.</i> 1204; <b>to be in dire peril</b>, Th. 3.28, 6.33, etc. ; <b>to be in danger</b>, Arist. <i>EN</i> 1124b8, etc. ; of a sick person, Hp. <i>Aph. (Sp.)</i> 7.82, <i>Coac.</i> 374; esp.<br><b>engage in war</b>, Isoc. 1.43; τοῦ χωρίου κινδυνεύοντος the post <b>being in peril</b>, Th. 4.8; ὁ κινδυνεύων τόπος the place <b>of danger</b>, Plb. 3.115.6. c. dat., κ. τῷ σώματι, τῇ ψυχῇ, Hdt. 2.120, 7.209; κ. ἁπάσῃ τῇ Ἑλλάδι <b>run a risk with</b> all Greece, i.e. endanger it all, Id. 8.60. α’ ; στρατιῇ Id. 4.80; τίσιν οὖν ὑμεῖς κινδυνεύσαιτ’ ἄν… ; <b>in</b> what points… ? D. 9.18; κ. τοῖς ὅλοις πράγμασι, τῷ βίῳ, Plb. 1.70.1, 5.61.4; τῷ ζῆν PTeb. 44.21 (ii BC); freq. with Preps., κ. ἐν τοῖς σώμασι Lys. 2.63; οὐκ ἐν τῷ Καρὶ ἀλλ’ ἐν υἱέσι Pl. <i>La.</i> 187b (Pass.); κ. περὶ [τῆς Πελοποννήσου] Hdt. 8.74; περὶ τῆς ψυχῆς Antipho 2.4.5, Ar. <i>Pl.</i> 524; περὶ τοῦ σώματος And. 1.4; περὶ ἀνδραποδισμοῦ Isoc. 8.37; περὶ τῆς μεγίστης ζημίας Lys. 7.15; περὶ τῆς βασιλείας πρὸς Κῦρον D. 15.24; περὶ αὑτῷ Antipho 5.6; περὶ τοῖς φιλτάτοις Pl. <i>Prt.</i> 314a; but κ. περὶ δισχιλίους <b>go into battle</b> with a force of 2 000, Eun. <i>Hist.</i> p. 244 D. ; ὑπὲρ καλλίστων Lys. 2.79. c. acc. cogn., <b>venture, hazard</b>, τοὺς ἐσχάτους κινδύνους Antipho 5.82; κινδύνευμα Pl. <i>R.</i> 451a; μάχην Aeschin. 2.169; τὴν ψευδομαρτυρίαν <b>hazard</b> a prosecution for perjury, D. 41.16 codd. (τῶνιῶν Blass); — Pass., <b>to be ventured</b> or <b>hazarded</b>, μεταβολὴ κινδυνεύεται <b>there is risk</b> of change, Th. 2.43; ὁποτέρως ἔσται, ἐν ἀδήλῳ κινδυνεύεται <b>remains in hazardous</b> uncertainty, Id. 1.78; τὰ μέγιστα κινδυνεύεται τῇ πόλει D. 19.285; κεκινδυνευμένον <b>a venturous enterprise</b>, Pi. <i>N.</i> 5.14; τὰ κινδυνευθέντα, = τὰ κινδυνεύματα, Lys. 2.54; τῶν ἤδη σφίσι καλῶς κεκινδυνευμένων Arr. <i>An.</i> 2.7.3; τὸ φιλοπόλεμον καὶ κεκ. D.S. 2.21. c. inf., <b>run the risk</b> of doing or being…, τὸν στρατὸν κινδυνεύσει ἀποβαλεῖν Hdt. 8.65; κακόν τι λαβεῖν Id. 6.9; ἀπολέσθαι Id. 9.89; διαφθαρῆναι Th. 3.74; ἀποθανεῖν Pl. <i>Ap.</i> 28b, etc. ; τοῦ συντριβῆναι LXX Jn. 1.4; then, to express <b>chance</b>, i.e. what <b>may possibly</b> or <b>probably happen</b>; c. <i>pres., pf.</i>, or <i>aor. inf.</i>, κινδυνεύουσι οἱ ἄνθρωποι οὗτοι γόητες εἶναι they <b>run a risk of being reputed</b> conjurers, Hdt. 4.105; κινδυνεύσομεν βοηθεῖν we <b>shall probably have</b> to assist, Pl. <i>Tht.</i> 164e, cf. 172c; κ. ἡ ἀληθὴς δόξα ἐπιστήμη εἶναι <b>seems likely</b> to be…, <i>ib.</i> 187b; κινδυνεύσεις ἐπιδεῖξαι χρηστὸς εἶναι you <b>will have the chance of</b> showing your worth, X. <i>Mem.</i> 2.3.17, cf. 3.13.3; κ. ἀναμφιλογώτατον ἀγαθὸν εἶναι <i>ib.</i> 4.2.34, cf. Pl. <i>Ap.</i> 40b; τὰ συσσίτια κινδυνεύει συναγαγεῖν he <b>probably</b> organized the σ., Id. <i>Lg.</i> 625e; κινδυνεύω πεπονθέναι ὅπερ… Id. <i>Grg.</i> 485e; c. fut. inf., <font color="darkorange">dub.</font> in Th. 4.117; κινδυνεύει impers., <b>it may be, possibly</b>, as an affirmat. answer, Pl. <i>Sph.</i> 256e, <i>Phdr.</i> 262c; out of courtesy, when no real doubt is implied, κινδυνεύεις ἀληθῆ λέγειν you <b>may very likely</b> be right, Id. <i>Smp.</i> 205d. Pass., <b>to be endangered</b> or <b>imperilled</b>, ἐν ἑνὶ ἀνδρὶ πολλῶν ἀρετὰς κ. Th. 2.35; τὰ χρήματα κινδυνεύεται τῷ δανείσαντι D. 34.28; — but Pass. in sense of <i>Act.</i> <font color="darkorange">dub.</font> in GDI 3569.4 (Calymna).
κίνδυνος	ὁ, heterocl. dat. κίνδυνι (as if from κίνδυν) Alc. 138, cf. Sappho 161: — <b>danger, hazard, venture</b>, whether abstract or concrete, πᾶσίν τοι κ. ἐπ’ ἔργμασιν Thgn. 585, cf. 637; ὁ μέγας κ. ἄναλκιν οὐ φῶτα λαμβάνει Pi. <i>O.</i> 1.81; κ. γαλέης <b>danger of</b> or <b>from</b> her, <i>Batr.</i> 9; κ. ἀϋτᾶς Pi. <i>N.</i> 9.35; τὸν κ. τῆς μάχης Th. 2.71; κίνδυνον ἀναρριπτέειν to run <b>a risk</b>, Hdt. 7.50, etc. ; ῥῖψαι E. <i>Rh.</i> 154; κἀνὰ κίνδυνον βαλῶ A. <i>Th.</i> 1033; κίνδυνον ἀναλαβέσθαι, ὑποδύεσθαι, Hdt. 3.69, X. <i>Cyr.</i> 1.5.12; αἴρεσθαι, ἄρασθαι, ἀρεῖσθαι, E. <i>Heracl.</i> 504, Antipho 5.63, And. 1.11; ξυνάρασθαι Th. <i>l.c.</i> ; ἐγχειρίσασθαι Id. 5.108, etc. ; ὑπομεῖναι X. <i>Cyr.</i> 1.2.1; μετὰ τοῦ δικαίου ποιούμενος τοὺς κ. Isoc. 14.42; κινδύνῳ περιπίπτειν Th. 8.27; ἐν κινδύνῳ αἰωρεῖσθαι, εἶναι, Id. 7.77, Antipho 5.7; ἐπὶ κινδύνους χωρεῖν Th. 2.39; πρὸς αὐθαιρέτους κ. ἰέναι Id. 8.27; ἐς κ. ἐμβαίνειν X. <i>Cyr.</i> 2.1.15; ἐς κ. καταστῆσαί τινα Th. 5.99; κινδύνῳ βάλλειν τινά A. <i>Th.</i> 1053; τὸν ἐπιόντα κίνδυνον Aeschin. 3.148; τοὺς ἐπιφερομένους ἑαυτῷ κ. <i>ib.</i> 163; τὸν κατειληφότα κ. τὴν πόλιν D. 18.220; οὐ περὶ τῶν ἴσων ὁ κ. X. <i>HG</i> 7.1.7; ἔνι κ. ἐν τῷ πράγματι Ar. <i>Pl.</i> 348; κ. [ἐστι] c. inf., Pi. <i>N.</i> 8.21, Lys. 13.27, Pl. <i>Cra.</i> 436b, etc. ; πόλιν κ. ἔσχε πεσεῖν E. <i>Hec.</i> 5; κ. ἀσφαλέστερος Antipho 2.2.9; κ. ἀνθρώπινοι…, θεῖοι And. 1.139; ἐπὶ τῷ αὑτοῦ κ. at his own <b>risk</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1286a14; ἰδίῳ ἡμῶν κ. PLond. 2.356.4 (i AD); καθαρὸς ἀπὸ παντὸς κ. PIand. 35.10 (ii/iii AD).<br><b>trial, venture</b>, κ. ἀνεῖται σοφίας Ar. <i>Nu.</i> 955.<br><b>battle</b>, Plb. 1.87.10, etc.
κινδυνώδης	ες, <b>dangerous</b>, Hp. <i>Prog.</i> 14, <i>Art.</i> 65 (Comp.); κ. καταφοραί Plb. 8.20.3; τὸ κ., τὰ κ., J. <i>AJ</i> 15.44.2, 14.8.2 (Sup.); κ. λόγοι Max.Tyr. 24.5. Adv. -δῶς D.H. 7.6, Gal. 8.762.
κίνερμοι	οἱ μικροὶ ἰχθύες, Hsch.
κινέω	<i>aor.</i> ἐκίνησα, Ep. κίνησα <i>Il.</i> 23.730, etc. ; — <i>Med. and Pass., fut.</i> κινήσομαι (in pass. sense) Pl. <i>Tht.</i> 182c, D. 9.51, -ηθήσομαι Ar. <i>Ra.</i> 796, Pl. <i>R.</i> 545d, etc. ; <i>aor. Med.</i> (Ep.) κινήσαντο Opp. <i>C.</i> 2.582; <i>aor. Pass.</i> ἐκινήθην, <i>Ep. 3 pl.</i> ἐκίνηθεν <i>Il.</i> 16.280; (cf. κίω): — <b>set in motion</b>, ἄγε κινήσας, of Hermes leading the souls, <i>Od.</i> 24.5; simply, <b>move</b>, οὐδέ τι κινῆσαι μελέων ἦν 8.298; κ. θύρην 22.394; κ. κάρη <i>Il.</i> 17.442, etc. ; Ζέφυρος κ. λήϊον 2.147; κ. ὄμμα S. <i>Ph.</i> 866; ναῦς ἐκίνησεν πόδα E. <i>Hec.</i> 940 (lyr.), etc. ; σκληρὰ ἡ γῆ ἔσταικινεῖν, i.e. plough, X. <i>Oec.</i> 16.11; κ. δόρυ, of a warrior about to attack, E. <i>Andr.</i> 607; κ. στρατιάν Id. <i>Rh.</i> 18 (anap.); κ. ὅπλα Th. 1.82; κ. σκάφην <b>rock</b> a cradle, Phylarch. 36 J. in later Gr., <b>set in motion</b> a process of law, etc., PKlein. Form. 405, etc.<br><b>remove</b> a thing from its place, ἀνδριάντα Hdt. 1.183; γῆς ὅρια Pl. <i>Lg.</i> 842e; κ. τι τῶν ἀκινήτων <b>meddle with</b> things sacred, Hdt. 6.134, cf. S. <i>Ant.</i> 1061, Th. 4.98; κ. τὰ χρήματα ἐς ἄλλο τι <b>apply</b> them to an alien purpose, Id. 2.24; κ. τῶν χρημάτων Id. 1.143, 6.70; κ. τὸ στρατόπεδον X. <i>An.</i> 6.4.27, etc. (κινεῖν alone, Plb. 2.54.2, cf. LXX Ge. 20.1, Plu. <i>Dio</i> 27); <b>change, innovate</b>, νόμαια Hdt. 3.80; τοὺς πατρίους νόμους Arist. <i>Pol.</i> 1268b28; τῶν κειμένων νόμων Zaleuc. ap. Stob. 4.2.19; — Pass., νόμιμα κινούμενα Pl. <i>Lg.</i> 797b; ἰατρικὴ κινηθεῖσα παρὰ τὰ πάτρια Arist. <i>Pol.</i> 1268b35; so abs. in <i>Act.</i>, <b>change treatment</b>, <i>ib.</i> 1286a13. Gramm., <b>inflect</b>, τὰ ῥήματα ἐκίνει τὸ τέλος A.D. <i>Pron.</i> 104.15; — more usu. in Pass., κατὰ τὸ τέλος κινεῖσθαι <i>ib.</i> 104.10.<br><b>alter</b> a manuscript reading, Str. 7.3.4.<br><b>disturb</b>, of a wasps΄nest, τοὺς δ’ εἴ πέρ τις… κινήσῃ ἀέκων <i>Il.</i> 16.264; <b>arouse</b>, κ. τινὰ ἐξ ὕπνου E. <i>Ba.</i> 690; <b>urge on</b>, φόβος κ. τινά A. <i>Ch.</i> 289; φυγάδα πρόδρομον κινήσασα <b>having driven</b> him in headlong flight, S. <i>Ant.</i> 109 (lyr.); κ. ἐπιρρόθοις κακοῖσιν <b>attack, assail</b>, <i>ib.</i> 413; μήτηρ κ. κραδίαν, κ. δὲ χόλον E. <i>Med.</i> 99 (anap.); ἐάν με κινῇς καὶ ποιήσῃς τὴν χολὴν… ζέσαι Anaxipp. 2; κ. τινά <b>incite</b> or <b>stir</b> one <b>up</b> to speak, Pl. <i>R.</i> 329e, Ly. 223a, X. <i>Mem.</i> 4.2.2; κ. τὰ πολλὰ καὶ ἄτοπα <b>stir up</b>… questions, Pl. <i>Tht.</i> 163a; <b>call in question</b> an assumption, τὰ μέγιστα κ. τῶν μαθηματικῶν Arist. <i>Cael.</i> 271b11, cf. Phld. <i>Sign.</i> 27; κ. τὸ τὰ ἄκρα… ἀνταίρειν Str. 2.1.12, cf. Plot. 2.1.6; ὁ κινῶν [τὰ φαινόμενα] λόγος S.E. <i>M.</i> 8.360; — Pass., S. <i>OC</i> 1526; κινεῖται γὰρ εὐθύς μοι χολή my bile <b>is stirred</b>, Pherecr. 69.5; κεκινῆσθαι πρός τι X. <i>Oec.</i> 8.1.<br><b>set going, cause, call forth</b>, φθέγματα S. <i>El.</i> 18; πατρὸς στόμα Id. <i>OC</i> 1276; μῦθον E. <i>El.</i> 302; λόγον περί τινος Pl. <i>R.</i> 450a; πάντα κ. λόγον Id. <i>Phlb.</i> 15e; κ. ὀδύνην S. <i>Tr.</i> 974 (anap.); κακά Id. <i>OT</i> 636; πάθος Phld. <i>Mus.</i> p. 4 K. ; πόλεμον, πολέμους, Th. 6.34, Pl. <i>R.</i> 566e; Ἐμπεδοκλέα… πρῶτον ῥητορικὴν κεκινηκέναι Arist. <i>Fr.</i> 65. Medic., κ. οὔρησιν, οὖρα, Dsc. 2.109, 127; κοιλίαν <i>ib.</i> 6. sens. obsc., κ. γυναῖκα Eup. 233.3 (nisi leg. ἐβίνουν), cf. Ar. <i>Ach.</i> 1052 (<font color="brown">v.l.</font>), <i>Eq.</i> 364, <i>Nu.</i> 1103 (lyr., Pass.), al., <i>AP</i> 11.7 (Nicander); κ. τὰ σκέλεα Herod. 5.2. phrases; κ. πᾶν χρῆμα <b>turn</b> every stone, <b>try</b> every way, Hdt. 5.96; μὴ κ. εὖ κείμενον ΄let sleeping dogs lie΄, Pl. <i>Phlb.</i> 15c; μὴ κίνει Καμάριναν, ἀκίνητος γὰρ ἀμείνων Orac. ap. St.Byz. ; κινεῦντα μηδὲ κάρφος ΄not <b>stirring</b> a finger΄, Herod. 3.67, cf. 1.55; μηδ’ ὀδόντα κινῆσαι Id. 3.49; κ. τὸν ἀπ’ ἴρας πύματον λίθον ΄play the last card΄, Alc. 82 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). in Law, πολιτικῶς κ. κατά τινος <b>employ</b> civil <b>action</b> against, <i>Cod.Just.</i> 4.20.13.1. Pass., <b>to be put in motion, go</b>, <i>Il.</i> 1.47; &lt;κι&gt;νηθεὶς ἐπῄει <font color="darkorange">dub.</font> in Pi. <i>Fr.</i> 101; generally, <b>to be moved, stir</b>, κινήθη ἀγορή, ἐκίνηθεν φάλαγγες, <i>Il.</i> 2.144, 16.280; of an earthquake, Δῆλος ἐκινήθη Hdt. 6.98, Th. 2.8; θύελλα κινηθεῖσα S. <i>OC</i> 1660; τί κεκίνηται ; what <b>motion is</b> this? E. <i>Andr.</i> 1226 (anap.); κινεῖσθαι, opp. ἑστάναι, <b>motion</b>, opp. rest, Pl. <i>Sph.</i> 250b, etc. ; ὥσπερ χορδαὶ ἐν λύρᾳ συμπαθῶς κινηθεῖσαι <b>vibrating</b> in unison, Plot. 4.4.8. of persons, <b>to be moved, stirred</b>, ὁ κεκινημένος <b>one who is agitated, excited</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 245b, cf. Vett.Val. 45.25, al. ; κ. παθητικῶς Phld. <i>Rh.</i> 1.193 S. of dancing, κ. τῷ σώματι Pl. <i>Lg.</i> 656a.<br><b>move forward</b>, of soldiers, S. <i>OC</i> 1371, E. <i>Rh.</i> 139, <i>Ph.</i> 107; but κ. ἐκ τῆς τάξεως <b>leave</b> the ranks, X. <i>HG</i> 2.1.22.<br><b>to be disturbed</b> or <b>in rebellion</b>, D.C. 39.54, 42.15, al. κεκινημένος περί τι, Lat. <b>versatus in</b>…, Pl. <i>Lg.</i> 908d.
κινηθμός	ὁ, <b>motion</b>, Pi. <i>P.</i> 4.208.
κίνηθρον	τό, = κίνητρον, Poll. 7.169.
κίνημα	ατος, τό, <b>movement</b>, οὔθ’ ἡ γραμμὴ ἐκ στιγμῶν οὔθ’ ἡ κίνησις ἐκ κινημάτων Arist. <i>Ph.</i> 241a4, cf. 232a9, <i>Mu.</i> 400a8, etc. ; of the <b>movements</b> of pantomimic actors, Luc. <i>Salt.</i> 62.<br><b>political movement</b>, Plb. 5.29.3, al., Plu. <i>Fab.</i> 20 (pl.).<br><b>uproar, excitement</b>, LXX 1 Ma. 13.44, Plu. <i>Aem.</i> 18. κινήματα τῆς σαρκός <b>impressions</b> of sense, Epicur. <i>Fr.</i> 411; κ. λεῖον <i>Stoic.</i> 2.25; κ. μελῳδητικὸν περὶ τὴν ψυχήν Thphr. <i>Fr.</i> 89.1; abs., κινήματα, <b>impressions, emotions</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 131; sg., Epict. <i>Fr.</i> 14, S.E. <i>M.</i> 11.83, etc.<br>Medic., <b>subluxation</b> of a bone, <b>partial dislocation</b>, Hp. <i>Fract.</i> 47 (pl.). τὰ τῶν καιρῶν κ., of <b>periods</b> in disease, Gal. 19.184.<br>Gramm., <b>inflexion</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.265, al.<br>pl., <b>moving things</b>, Max.Tyr. 41.2.
κινησίγαιος	ον, gloss on ἐννοσίγαιος, Hsch.
κινησίπολος	ον, <b>heaven-shaking</b>, PMagPar. 1.1372.
κίνησις	εως, ἡ, <b>motion</b>, opp. rest (στάσις), Pl. <i>Sph.</i> 250a; opp. ἠρεμία, Arist. <i>Ph.</i> 202a5, etc. in Cyrenaic philos., λεία κ., = ἡδονή, τραχεῖα κ., = πόνος, D.L. 2.86; also αἱ διὰ μορφῆς κατ’ ὄψιν ἡδεῖαι κ. Epicur. <i>Fr.</i> 67; αἱ κ. αἱ ἀνθρωπικαί human <b>emotions</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.20.19.<br><b>dance</b>, Ἄρεος κίνασις (sic) Tyrt. 16, cf. Luc. <i>Salt.</i> 63, <i>Ephes.</i> 2 No.71; τραγικὴ ἔνρυθμος κ. <i>Inscr.Magn.</i> 165.<br><b>movement</b>, in a political sense, ἐν κ. εἶναι Th. 3.75, cf. Plb. 3.4.12; ἡ κ. ἡ Ἰουδαϊκή the Jewish <b>revolt</b>, OGI 543.15 (Ancyra, ii AD); of the Peloponn. war, Th. 1.1.<br><b>change, revolution</b>, κινήσεις πολιτείας Arist. <i>Pol.</i> 1268b25.<br><b>movement</b> of an army, Plb. 10.23.1 (pl.); πολεμικαὶ κ. Ael. <i>Tact.</i> 3.4, cf. Arr. <i>Tact.</i> 20.1.<br><b>removal, change of abode</b>, Vett.Val. 97.17 (pl.), al.<br>Gramm., <b>inflexion</b>, τοῦ ζῆμι κ. οὐχ εὕρηται <i>EM</i> 410.38.<br>in Law, <b>punitive action</b>, βασιλικὴ κ. <i>Cod.Just.</i> 1.3.43.10, cf. 10.27.2.7; also, <b>setting</b> a process <b>in motion</b>, PLond. 5.1663.13 (vi AD).
κινησιφόρος	ον, <b>causing motion</b>, Orph. <i>H.</i> 10.21.
κινησίφυλλος	ον, <b>leaf-moving</b>, gloss on εἰνοσίφυλλος, Hsch., Apollon.Soph. <i>Lex.</i>
κινησίχθων	ον, gen. ονος, <b>earth-shaking</b>, Sch. S. <i>Ant.</i> 154.
κινητέος	α, ον, <b>to be moved</b> or <b>excited</b>, Pl. <i>Amat.</i> 134a; <b>to be altered</b>, Id. <i>Lg.</i> 738d, Arist. <i>Pol.</i> 1269a25.<br>κινητέον, <b>one must call into play</b>, τὴν ζωγραφίαν Pl. <i>R.</i> 373a.<br><b>one must excite</b>, ὀργὴν ἢ ἔλεον S.E. <i>M.</i> 2.11.
κινητήρ	ῆρος, ὁ, = κινητής, γαίης, γᾶς, <i>h.Hom.</i> 22.2, Pi. <i>I.</i> 4 (3).19.
κινητήριος	α, ον, = κινητικός, μύωψ A. <i>Supp.</i> 307; ἀλγεινὰ θυμοῦ κ. <i>ib.</i> 448; τὸ κ.<br><b>ladle</b>, = κίνητρον, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 980.
κινητής	οῦ, ὁ, <b>one that sets going, author</b>, καινῶν ἐπῶν Ar. <i>Nu.</i> 1397.<br><b>seditious person, agitator</b>, Plb. 28.17.12.
κινητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for putting in motion</b>, μόρια Arist. <i>Pol.</i> 1290b31; νεῦρα <b>motor</b> nerves, Gal. 8.208; κ. βηχέων Hp. <i>Aph.</i> 5.24; ἱδρώτων Dsc. 5.112; οὔρων Xenocr. ap. Orib. 2.58.50; ἐξ ἑαυτοῦ μόνον κ.<br><b>spontaneous</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 28.7; <i>Sup.</i> -ώτατος Arist. <i>Mete.</i> 365b30. Adv. -κῶς Procl. <i>in Alc.</i> p. 52 C. <i>metaph</i>, <b>urging on, exciting</b>, λόγος κ. πρὸς ἀρετήν Aristo <i>Stoic.</i> 1.88; τὸ κινητικώτατον τῶν ὄχλων Phld. <i>Rh.</i> 1.198 S., D.H. <i>Isoc.</i> 13; abs., <b>stimulating</b>, X. <i>Oec.</i> 10.12; τὸ μέλος κ. φύσει Phld. <i>Mus.</i> p. 71 K. ; τὸ μήτε ὁρμῆς μήτε ἀφορμῆς κὸν [ἀδιάφορον] <i>Stoic.</i> 3.28, cf. 40, al.<br><b>turbulent, seditious</b>, Plb. 1.9.3, D.S. 19.14, etc. (from Pass.) <b>movable, mobile</b>, Pl. <i>Ti.</i> 58d, Arist. <i>HA</i> 590a33, <i>GA</i> 775a7 (Comp.), Plu. 2.945f, 952e.
κινητός	ή, όν, (fem. -ός Pl. <i>Ti.</i> 37d) <b>moving</b> (intr.), <i>l.c.</i>, cf. Plu. 2.1012f; <b>liable to alteration</b>, Arist. <i>EN</i> 1134b29. in Law, κ. οὐσία <b>movable</b> property, <i>Cod.Just.</i> 1.11.10.1, cf. 1.2.15 Intr. ; κ. καὶ ἀκίνητα PLond. 3.1015.17 (vi AD).
κίνητρον	τό, <b>ladle</b> or <b>stick for stirring</b>, Eust. 1675.57, Sch. Nic. <i>Th.</i> 109, <i>Sch. Od.</i> 11.128.
κίννα	ἡ, <b>way barley, wall-barley, Hordeum murinum</b>, Dsc. 4.32.
κιννάβαρι	εως, τό, <b>cinnabar, bisulphuret of mercury</b>, whence <b>vermilion</b> is obtained, Arist. <i>Mete.</i> 378a26, Thphr. <i>Lap.</i> 58, Dsc. 5.94; thought by some to be <b>serpent΄s blood</b>, Dsc. <i>l.c.</i>, Plin. <i>HN</i> 33.116; — a masc. form κιννάβαρις, Anaxandr. 14; — also τιγγάβαρι.<br>= ἐρυθρόδανον, Ps.-Dsc. 3.143 (-ρις).
κινναβαρίζω	<b>have the colour of κιννάβαρι</b>, Dsc. 5.76.
κινναβάρινος	η, ον, <b>like cinnabar, vermilion</b>, Arist. <i>HA</i> 501a30, Ath. 9.390b, Ael. <i>NA</i> 4.21.
κινναβάριον	τό, name of an <b>eye-salve</b>, Gal. 12.786.
κίνναβος	= κάναβος (for which it is prob. <font color="red">f.l.</font>), Suid.
κινναμολόγος	ὁ, = κιννάμωμον II, Plin. <i>HN</i> 10.97.
κίνναμον	τό, later form for κιννάμωμον, Plin. <i>HN</i> 12.86; <b>cinnamus</b>, <i>Gloss.</i> ; — gen. κινάμοιο, Nic. <i>Th.</i> 947.
κινναμωμίζω	<b>to be like</b> κιννάμωμον, Dsc. 5.121.
κινναμώμινος	η, ον, <b>prepared from</b> or <b>with κιννάμωμον</b>, Antiph. 35, Dsc. 1.61, Ath. 10.439b.
κινναμωμίς	ίδος, ἡ, an inferior kind of κιννάμωμον, Gal. 12.26.
κιννάμωμον	τό, = Hebr. <font face="Times New Roman"><i>ḳinnamon</i></font>, a superior kind of <b>cassia, Cinnamomum Cassia</b>, Hdt. 3.111, Thphr. <i>HP</i> 9.5.1, PSI 6.628 (iii BC), OGI 214.59 (Didyma, iii BC), etc. ; κινάμωμον, D.P. 945 (pl.), also in codd. of D.S. 1.91, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. <i>l.c.</i> ; cf. κίνναμον. name of a fabulous Indian bird, said to make its nest of twigs of κιννάμωμον (cf. κινναμολόγος), Arist. <i>HA</i> 616a6, Antig. <i>Mir.</i> 43, Ael. <i>NA</i> 2.34.
κινναμωμοφόρος	ον, <b>bearing</b> κιννάμωμον, ἡ κ. (sc. γῆ) Str. 1.4.2, al.
κιννυρίδες	τὰ μικρὰ ὀρνιθάρια, Hsch.
κινούρης	ὁ, <b>shaking the tail</b>, a sign of weakness in a horse, Hsch.
κίνυγμα	ατος, τό, (&lt; κινύσσομαι) <b>anything moved about</b>, αἰθέριον κ.<br><b>a sport</b> for the winds of heaven, A. <i>Pr.</i> 158 (anap.); misspelt κήνυγμα, Hsch., Phot.
κίνυμαι	= κινέομαι (only in pres. and impf.), <b>go, move</b>, <i>Il.</i> 10.280, <i>Od.</i> 10.556; ἐς πόλεμον… κίνυντο φάλαγγες they <b>marched</b>…, <i>Il.</i> 4.281, cf. 332, etc. ; τοῦ καὶ κινυμένοιο <b>as it was stirred</b>…, 14.173, cf. A.R. 1.1308; of dancing, <i>AP</i> 5.128 (Autom.).
κινύρα	ἡ, = Hebr. <i>kinnor</i>, a stringed instrument played with the hand, LXX 1 Ki. 16.23; with a plectron, J. <i>AJ</i> 7.12.3.
κινυρίζω	= κινύρομαι, read by Zenod. in <i>Il.</i> 9.612.
κινύρομαι	only pres. and impf. (unless the <i>aor.</i> κινύρατο be read in Mosch. 3.43): — <b>utter a plaintive sound, lament</b>, Ar. <i>Eq.</i> 11, A.R. 1.292; οἰκτρὰ κινυρομένη Opp. <i>C.</i> 3.217; πολλὰ κ. Q.S. 6.81, al. c. acc. pers., <b>bewail</b>, τινα Call. <i>Ap.</i> 20. once in Trag., c. acc. cogn., κινύρονται φόνον χαλινοί (L. Dind. μινύρονται ex Hsch.) the bridles <b>ring</b> murderously, A. <i>Th.</i> 123 (lyr.).
κινυρός	ά, όν, <b>wailing, plaintive</b>, <i>Il.</i> 17.5; γόος A.R. 4.605; πέτηλα Nonn. <i>D.</i> 38.95; v. μινυρός.
κινύσσομαι	Pass., = κινέομαι, <b>waver, sway backwards and forwards</b>, A. <i>Ch.</i> 196.
κινύτιδος	κινητικὸς χαραδριός, Hsch.
κινώ	οῦς, ἡ, Dor. for κίνησις, Hsch., but found in Emp. 123.2.
κινώθαλον	τό, expl. of κνώδαλον, Sch. Pl. <i>Ax.</i> 365c.
κινώπετον	τό, <b>venomous beast</b>, esp.<br><b>serpent</b>, Call. <i>Jov.</i> 25, Nic. <i>Th.</i> 27, 195; — also κινωπηστής, οῦ, ὁ, <i>ib.</i> 141.
κινωπηστής	οῦ, ὁ, v. κινώπετον.
κιξάλλης	ου, ὁ, <b>highway robber</b>, κ. καὶ λῃστής Democr. 260; ὅστις κιξάλλας ὑποδέχοιτο SIG 38.19 (Teos, v BC) (Hsch. κιξάλης· φώρ, κλέπτης, ἀλαζών ; Phot. κίξας· τοὺς ἐν ὁδῷ λῃστάς ; Jo. Gramm. in Hoffmann <i>Griech. Dial.</i> ii p. 208 κιττάλης· κλέπτης).
κίξας	v. sub κιξάλης.
κιττάλης	v. sub κιξάλης.
κιξαλλεύω	<b>commit highway robbery</b>, SIG <i>l.c.</i>.
κιξαλλία	ἡ, <b>highway robbery</b>, Hsch.
κίξιος	τέττιξ, Hsch.
κιόκρανον	τό, <b>capital of a column</b>, IG1². 372.29, 11 (2).199 A 41 (Delos, iii BC), Pl.Com. 72, X. <i>HG</i> 4.4.5, Chor. p. 84B.
κιονηδόν	Adv., (&lt; κίων) <b>like a pillar</b>, γράφειν κ., i.e. in verticallines from top to bottom, Sch. D.T. pp. 183, 191 H.
κιονικός	ή, όν, <b>of a pillar</b>, φαντασία Eust. 1390.18.
κιόνιον	τό, <i>Dim. of</i> κίων, <b>small pillar</b>, Ph. <i>Bel.</i> 76.15, Poll. 7.73, IG 3.162, CIG 4608 (Palestine).<br><b>central column</b> in a snail΄s shell, Dsc. 2.4.
κιονίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> κίων, <b>uvula</b>, Id. 1.107, Aret. <i>CA</i> 1.8; esp. when inflamed, Gal. 14.305.
κιονίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> κίων, Haussoullier <i>Milet</i> p. 173, Ath. 12.514c (pl.), J. <i>AJ</i> 8.3.6 (pl.), Hero <i>Aut.</i> 1.3, al.
κιονοειδής	ές, <b>like a pillar</b>, Eust. 1399.33.
κιονόκρανον	τό, later form for κιόκρανον, Str. 4.4.6 (as <font color="brown">v.l.</font>), D.S. 5.47, etc.
κιονοφορέω	<b>bear the pillars</b> of heaven, of Atlas, Eust. 1390.10.
κιονοφορία	ἡ, <b>bearing of pillars</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 66.
κιονοφόρος	ον, <b>pillar-bearing</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 66.
κίουρος	ὁ, <b>basket</b> for corn, or <b>measure</b>, Hsch. (Hebr. <i>kiyyór</i> ΄pot, basin΄.)
κιππαρός	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 470.3 (ii AD, <font color="darkorange">fort.</font> κηπουρός).
κίραφος	ὁ, and <i>Lacon.</i> κίρα, ἡ, <b>fox</b>, Hsch.
κίρα	ἡ, <i>Lacon.</i>, <b>fox</b>, Hsch.
κίρβα	= πήρα, Hsch. ; cf. κίββα.
κιρία	v. κειρία.
κίρις	v. κιρρίς.
κιρκαία	(κιρκέα Gal. 12.26), ἡ, <b>black swallow-wort, Vincetoxicum nigrum</b>, Dsc. 3.119, Zopyr. ap. Orib. 14.64.1; κιρκαία ῥίζα, used as a charm, Apollod. 3.15.1. κιρκαῖος ἱέραξ, a kind of hawk, PMagBerol. 1.4.
κίρκας	v. κιρκίας.
κίρκασμα	τοὺς βότρυας, Hsch.
κίρκη	ἡ, unknown <b>bird</b>, Ael. <i>NA</i> 4.5.
Κίρκη	ἡ, Circe, <i>Od.</i> 10.136, Hes. <i>Th.</i> 957, etc.
κιρκήλατος	ον (nisi leg. -ας), <b>chased by a hawk</b>, ἀηδών A. <i>Supp.</i> 62 (lyr.).
κιρκήσια	(sc. ἀγωνίσματα), τά, = Lat. <b>ludi Circenses</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.10.21.
κιρκίας	ου, ὁ, = κίρκιος, cj. for καικίας in Arist. <i>Mu.</i> 394b31 and for κίρκας in Id. <i>Vent.</i> 973b20.
κιρκίον	τό, <i>Dim. of</i> κίρκος III, <b>ring</b>, <i>BCH</i> 29.544 (Delos, ii BC).
κίρκιος	ὁ, = θρασκίας, Agathem. 2.7, <i>Gloss.</i> ; cf. κέρκιος, κιρκίας.
κίρκος	ὁ, a kind of <b>hawk</b> or <b>falcon</b>, ἴρηξ κίρκος (where ἴρηξ is the generic term, κίρκος the specific), <i>Od.</i> 13.87, cf. <i>Il.</i> 22.139, A. <i>Pr.</i> 857, Arist. <i>HA</i> 620a18, Opp. <i>C.</i> 1.64; κίρκου λεπάργου A. <i>Fr.</i> 304.5. (The species cannot be identified.) a kind of <b>wolf</b>, Opp. <i>C.</i> 3.304.<br><b>circle</b>, mostly in form κρίκος; hence, <b>ring</b>, IG 11(2).161 B 49 (Delos, iii BC); <i>poet.</i> for Prose κρίκος acc. to Poll. 1.94; — neut. pl. κίρκα ἢ καταδέσματα PMagLond. 121.299. later, = Lat. <b>circus</b>, Plb. 30.22.2, Arr. <i>Epict.</i> 3.16.14, Plu. <i>Aem.</i> 32. unknown stone, Plin. <i>HN</i> 37.153. = κωπηλάτης, Hsch., Phot. = ἡ τοῦ αἰγείρου βλάστησις, Hsch.
κιρκόω	<b>hoop round, secure with rings</b>, A. <i>Pr.</i> 74.
κίρνημι	= κιρνάω.
κιρνάω	and κίρνημι, collat., esp. poet., forms of κεράννυμι, only pres. and impf. : — <b>mix</b> wine with water, Hom. only in <i>Od.</i>, μελίφρονα οἶνον ἐκίρνα (impf. of κιρνάω) 7.182, 10.356; κίρνη μελιηδέα οἶνον (impf. of κίρνημι) 14.78, 16.52; κιρνὰς αἴθοπα οἶνον (<i>part.</i>) 16.14; κιρνᾷ (<font color="brown">v.l.</font> κίρναται) κρητῆρα οἴνου Hdt. 4.66; κρατῆρα μελέων κίρναμεν Pi. <i>I.</i> 6 (5).3; κόμπον κιρνάμεν <b>to mix the cup</b> of praise <i>ib.</i> 5 (4).25; <i>inf.</i> κιρνάναι Hp. <i>Mul.</i> 2.113; <i>part.</i>, κιρνάντες πόλιν Ar. <i>Fr.</i> 683; <i>Aeol.</i> κίρναις (ἐγ-) Alc. 34 codd. (<font color="darkorange">fort.</font> κέρναις)· κιρνῶντες Hdn. 8.4.9; <i>impf.</i>, ἐκίρνη φάρμακον App. <i>Mith.</i> 111; — <i>Med.</i>, ἴσον ἴσῳ κίρνασθαι Ath. 10.426b; κιρνᾶται Id. 11.476a, A.D. <i>Pron.</i> 74.7, κίρναται <i>Com.Adesp.</i> 373; χθὼν δὲ πᾶσα καὶ θάλασσα κίρναται τεὰν χάριν IG4²(1).130.23 (Epid.); <i>part.</i> κιρνάμενος Pi. <i>N.</i> 3.78; <i>impf.</i> ἐκίρνατο (ἐν-) <i>Com.Adesp.</i> 1203; — Pass., ποτὶ μῶμον ἔπαινος κίρναται Pi. <i>Fr.</i> 181; κρητῆρες κιρνέαται SIG 57.11 (Miletus, v BC); ἡ φύσις καὶ τὰ κιρνάμενα ταύτῃ Phld. <i>Ir.</i> p. 59 W.<br><b>flavour by mixing</b>, κρήνη… οὕτω δή τι ἐοῦσα πικρή, ἣ κιρνᾷ τὸν Ὕπανιν Hdt. 4.52. <i>metaph</i>, <b>temper</b>, μαλάττειν καὶ κιρνᾶν τὸ τῆς φύσεως αὔθαδες Plb. 4.21.3. τὸ χρύσιον κέρναν (<i>Aeol.</i>) ὐδαρέστερον <b>alloy</b> it, IG 12(2).1.13 (Mytil., iv BC); — cf. ἀνα-, ἐγ-, ἐπι-, συγ-κίρνημι.
κιρρά	a <b>fish</b>, Hsch.
Κίρρα	v. Κρῖσα.
Κιρραῖος	v. Κρισαῖος.
κιρράς	άδος, ἡ, poet. fem. of κιρρός, Nic. <i>Th.</i> 519.
κιρρίς	ίδος, ἡ, a <b>sea-fish</b>, = κηρίς, prob. a species of <b>wrasse</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.129, 3.187. species of ἱέραξ, <i>EM</i> 515.15. = λύχνος (<i>Lacon.</i>), <i>ib.</i> 17. = Ἄδωνις (Cypr.), <i>ib.</i> 16. (Hsch. has κίρις in senses 2-4.)
κιρροειδής	ές, <b>yellowish</b>, Apollod. <i>Fr.</i> Hist. 214 J., Dsc. <i>Ther.</i> 16, Philostr. <i>Im.</i> 1.12.
κιρροκοιλάδια	τά, species of <b>fig</b>, Ath. 3.78a.
κιρρός	ά, όν, <b>orange-tawny</b>, between πυρρός and ξανθός, οἶνος Hp. <i>Acut.</i> 52, cf. Arist. <i>Fr.</i> 307, Mnesith. ap. Ath. 1.32d, Nic. <i>Al.</i> 44; τροχίσκος ὁ κ. Antyll. ap. Orib. 10.24.10.
κιρρόχρως	ωτος, perh. to be read for κηρόχρως, Chaerem. 1.5.
κιρρώδης	ες, <b>inclined to orange-tawny</b>, <i>Hippiatr.</i> 104.
κιρσοειδής	ές, <b>varicose</b>, of veins, Hp. <i>Morb.</i> 1.14; of the convolutions of the brain, Ruf. <i>Onom.</i> 148; κ. παραστάτης, name for the πόρος σπερματικός, Gal. 4.565.
κιρσοκήλη	ἡ, <b>varicocele</b>, Cels. 7.18, Gal. 7.730.
κιρσός	ὁ, <b>enlargement of a vein, varicocele</b>, = ἰξία III, Hp. <i>Aph.</i> 6.21 (pl.); of <b>varicose veins</b>, Apollon. <i>Mir.</i> 42, Philostr. <i>Gym.</i> 35, Gal. 7.730; — also κριξός, Poll. 4.196; κρισσός, <i>Hippiatr.</i> 14, 77, Hsch. ; cf. κισσός ΙΙ.
κιρσοτομέω	<b>remove varicocele</b>, Heliod. (?) ap. Orib. 45.18.24; — also <i>Pass., ib.</i> 45.18.5.
κιρσοτομία	ἡ, <b>operation to remove varicocele</b>, <i>ib.</i> 45.18.18, Paul.Aeg. 6.82.
κιρσουλκέω	in Pass., <b>to be operated on for varicocele</b>, Heliod. (?) ap. Orib. 45.18.31.
κιρσουλκία	ἡ, <b>this operation</b>, <i>ib.</i> 45.18.30.
κιρσουλκός	ὁ, <b>instrument for this purpose</b>, <i>ib.</i> 45.18.5, Gal. 14.790.
κιρσόω	<b>cause to become varicose</b>, Gal. 4.579; — usu. in Pass., <b>become varicose</b>, Id. 18(1).499, Heliod. ap. Orib. 45.19.1.
κιρσώδης	ες, = κιρσοειδής, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.10, Gal. <i>UP</i> 14.7 (Comp.), 10.
κίρσωσις	εως, ἡ, <b>becoming varicose</b>, Heliod. (?) ap. Orib. 45.18.29.
κίρτος	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, Simon. 240.
κίς	ὁ, gen. κιός, acc. κῖν, <b>weevil</b>, κεῖνον [τὸν χρυσὸν] οὐ σὴς οὐδὲ κὶς δάπτει Pi. <i>Fr.</i> 222; acc. pl. κίας Thphr. <i>CP</i> 4.15.4. [κις Hdn. <i>Gr.</i> 2.925 (oxyt., Choerob. <i>in Theod.</i> 1.383); gen. κιός Hdn. <i>Gr.</i> 2.674; acc. κῖν Choerob. <i>l.c.</i>]
κις	Thess., = τις.
κισηρίζω	<b>rub with pumice-stone</b>, Nic.Dam. 4J., <i>Gloss.</i>
κισήριον	τό, <i>Dim. of</i> κίσηρις, <i>EM</i> 515.28, <i>Gloss.</i>
κίσηρις	(κίσηλις PHolm. 12.11, implied in Luc. <i>Jud. Voc.</i> 4), εως (Luc. <i>l.c.</i>, -ιδος Thphr. (v. infr.), cf. Choerob. <i>in Theod.</i> 1.329 H.), ἡ, <b>pumice-stone</b>, Ar. <i>Fr.</i> 320.4, Alex. 124.9, Arist. <i>EN</i> 1111a13, Thphr. <i>Lap.</i> 22, etc. [ι in Comm. <i>ll.cc., AP</i> 6.295 (Phan.); κίσσηρις is erroneous in Thphr. <i>l.c.</i>, Asp. <i>in EN</i> 65.4.]
κισηροειδής	ές, <b>like pumice-stone</b>, Diog. Apoll. in Placit. 2.13.5, Thphr. <i>HP</i> 3.7.5.
κισηρόομαι	Pass., <b>turn into pumice</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 20.
κισηρώδης	ες, = κισηροειδής, Ephor. 65 (e) J., Dsc. 5.74.
κίσθος	(Dsc. (v. infr.), Hsch.) or κισθός, ὁ, <b>rock-rose</b>, Eup. 14.5, Mnesim. 4.63 (anap.), prob. l. for κισσός in Thphr. <i>HP</i> 6.1.4, 6.2.1, 2; κ. ἄρρην, = <b>Cistus villosus</b>, κ. θῆλυς, = <b>C. salvifolius</b>, Dsc. 1.97; κίστος, Hp. <i>Liqu.</i> 5, Gal. 12.27; — Dsc. <i>l.c.</i> κίσιρνις distinguishes the species κίσθαρος or κίσσαρος from λῆδον, cf. Gal. 12.28.
κίσιρνις	a <b>bird</b>, Hsch.
κίσπρα	πικρὰ τὸ ἦθος, παλίγκοτος (Cos), Hsch.
κίσσα	<i>Att.</i> κίττα, ἡ, <b>jay, Garrulus glandarius</b>, Ar. <i>Av.</i> 302, Antiph. 302, etc. ; σοῦ δ’ ἐγὼ λαλιστέραν οὐπώποτ’ εἶδον…, οὐ κίτταν Alex. 92; <b><i>prov.</i>, ἁκίττα τὰν Σειρῆνα μιμουμένα</b> Gal. 8.632. = ἰχθῦς ποιός, Hsch. ΄<b>longing’ of pregnant women, craving for strange food</b>, Dsc. 1.115, Sor. 1.48, S.E. <i>M.</i> 5.62; pl., Gal. 8.343.
κισσαβίζω	<i>Att.</i> κιττ-, <b>scream like a jay</b>, Poll. 5.90.
κισσάμπελος	ἡ, = ἑλξίνη, Dsc. 4.39, cf. Gal. 19.131; κιττάμπελος, Ps.-Dsc. 4.39; — also κισσάνθεμον, τό, <i>ibid.</i>, Gal. 12.51; a kind of κυκλάμινος, Dsc. 2.165.
κισσάνθεμον	τό, v. sub κισσάμπελος.
κίσσαρος	ὁ, <font color="red">f.l.</font> for κύσσαρος, Hp. ap. Erot. ; = <b>hedera</b>, <i>Gloss.</i> = κίσθος, Dsc. 1.97.
κισσάω	<i>Att.</i> κιττ-, (κίσσα II) <b>crave for strange food</b>, of pregnant women, Arist. <i>HA</i> 584a19, Arr. <i>Epict.</i> 4.8.35, Gal. 6.422; κ. τῆς γηθυλλίδος Polem.Hist. 36; <i>metaph</i>, κ. τῆς εἰρήνης Ar. <i>Pax</i> 497 (lyr.); c. inf., <b>long</b> to do a thing, Id. <i>V.</i> 349 (cf. Sch.); ἐκίττα ἡ πόλις ἐπὶ τῷ μειρακίῳ Longus 4.33. <i>Act.</i>, <b>conceive</b>, LXX Ps. 50 (51).7.
κισσεοχαίτης	ὁ, voc. -χαῖτα, <b>wreathed with ivy</b>, epith. of Apollo, PMagBerol. 2.98a.
κισσεύς	ὁ, <b>the ivy-crowned</b>, ὁ κ. Ἀπόλλων, ὁ βακχεύς, ὁ μάντις A. <i>Fr.</i> 341.
κισσήεις	εσσα, εν, = κίσσινος, Nic. <i>Th.</i> 510, Nonn. <i>D.</i> 40.93.
κισσηρεφής	ές, (&lt; ἐρέφω) <b>ivy-clad</b>, Call. <i>Epigr.</i> in <i>Berl.Sitzb.</i> 1912.548, Philostr. <i>Dial</i>. 2, prob. for κισσηφερής in Suid.
κισσήρης	ες, (&lt; ἀραρίσκω) = κισσηρεφής, ὄχθαι S. <i>Ant.</i> 1132 (lyr.).
κισσηρίζω	κίσσηρις, incorrect forms for κισηρ-.
κισσηροειδής	κισσηρόω, incorrect forms for κισηρ-.
κίσσησις	εως, ἡ, = κίσσα II, Gal. 19.455.
κισσητός	ή, όν, <b>longed for</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 946.
κισσηφερής	v. κισσηρεφής.
κίσσινος	η, ον, <b>of ivy</b>, E. <i>Ba.</i> 177, 702; κ. ποτήρ Id. <i>Alc.</i> 756; χρυσὸς κ.<br><b>ivy</b>-wreath of gold, Callix. 2; κίσσινον, τό, name of a <b>plaster</b>, Orib. <i>Fr.</i> 88.
κισσίον	τό, <i>Dim. of</i> κισσός, = ἀσκληπιάς, Ps.-Dsc. 3.92.
Κίσσιος	α, ον, <b>of</b> or <b>from Cissia</b>, in southern Persia, γῆ Hdt. 5.49, etc. ; κισσία ἰηλεμίστρια <b>hired</b> mourner, A. <i>Ch.</i> 423 (lyr.).
κισσόβρυος	ον, <b>luxuriant with ivy</b>, Orph. <i>H.</i> 30.4.
κισσοδέτας	α, ὁ, Dor. for κισσοδέτης, (δέω¹) <b>bound</b> or <b>crowned with ivy</b>, of Bacchus, cj. in Pi. <i>Fr.</i> 75.9 (κισσοδόταν, κισσοδαῆ codd.).
κισσόδετος	ον, = κισσοδέτας, Nonn. <i>D.</i> 14.262.
κισσοειδής	ές, <b>like ivy</b>, Dsc. 2.166, Gal. 4.556; <i>Subst.</i> κ. (sc. γραμμή), ἡ, Math., the <b>cissoid curve</b>, Papp. 54.21, Procl. <i>in Euc.</i> p. 111 F. Adv. -δῶς <i>Sch. Theoc.</i> 13.42.
κισσοκόμης	ου, ὁ, <b>ivy-crowned</b>, Διόνυσος <i>h.Hom.</i> 26.1, cf. IG 12(7).80 (Arcesine).
κισσοκόρυμβος	ὁ, <b>ivy-cluster</b>, <i>Hippiatr.</i> 77.
κισσόπλεκτος	ον, <b>ivy-twined</b>, μέλεα κ., of dithyrambs, Antiph. 209.7 corr. Mein. ; codd. Ath. κισ&lt;σ&gt;όπληκτα, i.e.<br><b>ivy- (thyrsos-) stricken, frenzied</b>.
κισσοποίητος	ον, <b>made of ivy</b>, δούρατα Luc. <i>Bacch.</i> 1.
κισσός	<i>Att.</i> κιττός, ὁ, <b>ivy, Hedera Helix</b>, of three kinds, two <b>climbing</b> (μέλας and λευκός), and one <b>creeping</b> (also called ἕλιξ), Thphr. <i>HP</i> 3.18.6, cf. Dsc. 2.179, <i>h.Bacch.</i> 40; ἀτενής S. <i>Ant.</i> 826 (lyr.); κισσοῦ στέφανος OGl 49.7 (Egypt, iii BC); sacred to Dionysus, κισσῷ… στεφανωθεὶς Διόνυσον θεραπεύει E. <i>Ba.</i> 81 (lyr.); κύκλῳ δὲ περί σε κ. εὐπέταλος ἕλικι θάλλει Ar. <i>Th.</i> 999; hence οἴνωψ (or οἰνωπός) S. <i>OC</i> 674 (lyr.). = κιρσός (Achaean), Hsch.
κισσοστέφανος	ον, <b>ivy-crowned</b>, of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.11.
κισσοστεφής	ές, = κισσοστέφανος, Anacreont. 46.5; κιττ-, Alciphr. 3.48.
κισσοτόμος	ον, (&lt; τέμνω) <b>ivy-cutting</b>; κισσοτόμοι (sc. ἡμέραι), αἱ, festival at Phlius, Paus. 2.13.4.
κισσοφάγος	ον, <i>Att.</i> κιττ-, <b>ivy-eating</b>, Longus 3.5.
κισσοφορέω	<i>Att.</i> κιττ-, <b>to be decked with ivy</b>, like the Bacchanals, prob. in IG 2.1285 (iv BC); of a tragic actor, <i>AP</i> 7.707 (Diosc.); <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plu. 2.5b.
κισσοφορία	ἡ, <b>wearing of ivy-wreaths</b>, in pl., IG 12(2).484.5 (Mytil.).
κισσοφόρος	<i>Att.</i> κιττ-, ον, <b>ivy-wreathed</b>, of Dionysus, Pi. <i>O.</i> 2.27, Ar. <i>Th.</i> 988 (lyr.), <i>BCH</i> 50.240 (Thasos, iii/ii BC); ὁ κ. παῖς Διός <i>ib.</i> 529 (Marathon, ii AD); <i>metaph</i>, κ. διθύραμβοι Simon. 148.<br><b>luxuriant with ivy</b>, νάπη E. <i>Tr.</i> 1066 (lyr.).
κισσόφυλλον	τό, <b>ivy-leaf</b>, Διονύσου κ., as a brand, LXX 3 Ma. 2.29.<br><b>part of a torsion-engine shaped like an ivy-leaf</b>, Ph. <i>Bel.</i> 70.33. = κυκλάμινος, Ps.-Dsc. 2.164.
κισσοχαίτης	ου, ὁ, <b>ivy-tressed</b>, i.e.<br><b>ivycrowned</b>, only in voc., κισσοχαῖτ’ (i.e. -χαῖτ[α]) ἄναξ Pratin. <i>Lyr.</i> 1.17, Ecphantid. 3 (ridiculed by Cratin. 324).
κισσοχαρής	ές, <b>delighting in ivy</b>, Orph. <i>H.</i> 52.12.
κισσοχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>ivy-clad</b>, Orph. <i>L.</i> 261.
κισσόω	<i>Att.</i> κιττ-, <b>wreathe with ivy</b>, κρᾶτα κισσώσας ἐμόν E. <i>Ba.</i> 205; κεκισσωμένος Alciphr. 2.3.
κισσύβιον	τό, <b>rustic drinking-cup</b> of wood, used by the Cyclops, <i>Od.</i> 9.346; by Eumaeus, 14.78; κ. ἀμφῶες Theoc. 1.27 (but expld. as μόνωτον ποτήριον, Philem. <i>Gloss.</i> ap. Ath. 11.476f); ὀλίγῳ ἥδετο κ. Call. <i>Aet.</i> 1.1.12. — So called, either as made of ivy-wood, Eumolp. ap. Ath. 11.477a; or because adorned with ivy-wreaths, Poll. 6.97; in late Prose, οἴνου κ. Prisc. p. 316 D.
κισσώδης	ες, (κίσσα II) <b>longing like pregnant women</b>, Dsc. 5.6.14.
κισσών	ῶνος, ὁ, <b>ivy-grove</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.40, al.
κίσσωσις	<i>Att.</i> κιττ-, εως, ἡ, <b>crowning with ivy</b>, Διονύσου IG2². 1367.21 (pl.).
κισσωτός	ή, όν, <b>decked with ivy</b>, νεβρίς <i>AP</i> 6.172.
κισταφορέω	<b>bear the casket</b> in mystic processions, <i>BCH</i> 37.97 (Macedonia, ii/iii AD).
κισταφόρος	ὁ, <b>one who bears</b> the casket in mystic processions, CIG 2052 (Apollonia in Thrace); cf. κιστοφόρος 1.
κίστη	ἡ, <b>basket, hamper</b>, <i>Od.</i> 6.76, Ar. <i>Ach.</i> 1098, al., Thphr. <i>HP</i> 5.7.5, al., PCair. Zen. 430.11, al. (iii BC), Euph. 9, Call. <i>Hec.</i> 1.2.13 (&lt; κείστη), etc. ; <b>writing-case, desk</b>, Ar. <i>V.</i> 529; <b>voting-urn</b>, <i>Notiz.Arch.</i> 4.20 (Cyrene, Aug.); = ἀγγεῖον πλεκτόν, Hsch. ; made of bark, Thphr. <i>ll. cc.</i> ; hence distd. fr. κιβωτός, Ammon. <i>Diff.</i> p. 81 V.
Κίστιβερ	ὁ, = Lat. <b>quinquevir cis Tiberim</b>, IG 14.1512.
κιστίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κίστη, <b>basket</b>, Artem. 1.2.
κιστίς	ίδος (εως Nic.Dam. 52 J.), ἡ, <i>Dim. of</i> κίστη, Hp. <i>Mul.</i> 1.104, <font color="darkorange">dub.</font> in Hld. 4.11; κιστίδος used to balance ἀσπίδος, Ar. <i>Ach.</i> 1138.
κιστοειδής	ές, <b>shaped like a chest</b>, Hsch. s.v. ὀγκίον.
κίστος	ὁ, v. κίσθος.
κιστοφόρος	ον, (&lt; κίστη) <b>carrying a basket</b> in mystic processions, prob. l. in D. 18.260 (κιττοφόρος codd., κιστ- <font color="brown">v.l.</font> ap. Harp. s. h. v.); cf. κισταφόρος. <i>Subst.</i>, <b>coin, with the basket of Dionysus as obverse</b>, Cic. <i>Att.</i> 2.6.2, Liv. 37.46.
κίταρις	εως, ἡ, = κίδαρις.
κιτρᾶτον	τό, <b>spiced drink prepared from citron</b>, Alex.Trall. 8.2.
κιτρέα	ἡ, <b>citron-tree, Citrus Medica</b>, <i>Gp.</i> 10.7.8 (borrowed fr. Lat. <b>citrea</b>).
κίτρεος	α, ον, = κίτρινος, <i>Stud.Pal.</i> 20.245 (vi AD) (borrowed fr. Lat. <b>citreus</b>).
κιτρινοειδής	ές, <b>of a citron colour</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 5.95.
κίτρινος	η, ον, <b>of the citron-tree</b>, ξύλον D.C. 61.10.<br><b>of a citron yellow</b>, PMasp. 6ii82 (vi AD), Hdn. <i>Epim.</i> 179.<br>κίτρινον, τό, <b>a yellowish salve</b>, Paul.Aeg. 7.18.
κιτριοειδής	ές, <b>citron-like</b>, Gal. 14.392.
κίτριον	τό, = κιτρέα, <b>citron-tree</b>, IG4²(1).126.9 (Epid., ii AD), POxy. 1764.19 (iii AD), <i>Gp.</i> 10.8.1; θύρσοι ἐκ κιτρίων J. <i>AJ</i> 13.13.5. = κίτρον, <b>citron</b>, Juba 24, Dsc. 1.115.5, Ath. 3.84d, Gal. 12.77, <i>Gp.</i> 10.7.8, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.119 (borrowed fr. Lat. <b>citrium</b>, cf. Dsc. <i>l.c.</i>). [Parox. in Ath. <i>l.c.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. <i>l.c.</i>]
κιτρόμηλον	τό, = κίτρον, Dsc. 3.104, <i>Gp.</i> 10.76.7.
κίτρον	τό, <b>fruit of the κιτρέα, citron</b>, cited as Lat. word by Pamphil. ap. Ath. 3.85c, cf. Gal. <i>Vict. Att.</i> 10.
κιτρόφυλλον	τό, <b>citron-leaf</b>, <i>Gp.</i> 9.28.1.
κιτρόφυτον	τό, <b>citrontree</b>, <i>ib.</i> 10.8.2.
κιτρόχρους	ουν, <b>citron-coloured</b>, Tz. <i>H.</i> 9.630.
κίττα	<i>Att.</i> for κίσσα.
κιτταβίζω	<i>Att.</i> for κισσαβίζω.
κιττάω	<i>Att.</i> for κισσάω.
κίττησις	<i>Att.</i> for κίσσησις.
κιττάναλον	ἡ κρησέρα (κρήσερα cod.), Hsch. ; cf. gen. pl. κιθαναλλων <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PSI 5.485.2; χιταναλλων <i>ib.</i> 19 (iii BC).
κίτταρις	v. κίδαρις.
κίτταρος	ὁ, <b>wearer of κίδαρις</b> (Cypr.), Hsch.
κιττός	<i>Att.</i> for κισσός.
κιττοφόρος	<i>Att.</i> for κισσοφόρος.
κίττωσις	<i>Att.</i> for κίσσωσις.
κιττώ	ἡ, kind of <b>cassia</b>, Hebr. <font face="Times Νew Roman"><i>ḳiddah</i></font>, Dsc. 1.13.
κιτών	ῶνος, ὁ, Dor. (esp. Sicil.) for χιτών, Sophr. 35; also POxy. 1269.30 (ii AD), etc. ; — <i>Dim.</i> κιτώνιον, τό, PTeb. 406.14 (iii AD), etc.
κιτώνιον	τό, <i>Dim.</i> of κιτών, Dor. (esp. Sicil.) for χιτών.
κίφος	τό, Messen. for στέφανος, Paus. 3.26.9. (For σκίφος, cf. σκιφατόμος.)
κιχάνω	<i>imper.</i> κιχάνετε <i>Il.</i> 23.407; <i>inf.</i> κιχάνειν Mosch. 2.112; <i>impf.</i> ἐκίχανον <i>Il.</i> 3.383; <i>aor. 3 sg.</i> ἔκιχεν <i>Od.</i> 3.169, κίχεν <i>Il.</i> 24.160; <i>3 pl.</i> κίχον 18.153; <i>subj. 3 sg.</i> κίχῃσι <i>Od.</i> 12.122; <i>part.</i> κιχών 15.157; also non-thematic <i>aor.</i> ἐκίχην [ι], <i>2 sg.</i> ἐκίχεις, like ἐτίθεις from τίθημι, 24.284; <i>1 pl.</i> κίχημεν or ἐκ- 16.379; <i>3 dual</i> κιχήτην <i>Il.</i> 10.376; <i>subj.</i> κιχείω, κιχείομεν, 1.26, 21.128; <i>opt.</i> κιχείην 2.188; <i>inf.</i> κιχῆναι <i>Od.</i> 16.357, κιχήμεναι <i>Il.</i> 15.274; <i>part.</i> κιχείς 16.342; — after Hom. κιγχάνω [α] (cf. Eust. 1525.16, Hsch., Phot.), first Sol. ap. Phot., A. <i>Ch.</i> 622, S. <i>OC</i> 1450 (both lyr.); misspelt κιχάνω E. <i>Hipp.</i> 1444, <i>Hel.</i> 597; <i>fut. inf.</i> κιχησέμεν A.R. 4.1482; <i>aor.</i> ἔκιχον E. <i>Ba.</i> 903 (lyr.), κίχον Pi. <i>P.</i> 9.26, al. ; <i>subj.</i> κίχω S. <i>Aj.</i> 657, E. <i>Supp.</i> 1069, Alc. 22; <i>inf.</i> κιχεῖν B. 1.67; <i>aor.1</i> ἐκίχησα Id. 5.148, Oppian. <i>H.</i> 5.116, Musae. 149; — <i>Med.</i> (in act. sense), κιχάνομαι <i>Il.</i> 11.441, <i>Od.</i> 9.266; <i>fut.</i> κιχήσομαι <i>Il.</i> 10.370, S. <i>OC</i> 1487; <i>aor.1</i> κιχήσατο <i>Il.</i> 10.494, <i>Od.</i> 6.51; <i>aor.2 part.</i> κιχήμενος <i>Il.</i> 5.187, 11.451:<br>poet. Verb (perh. used in the laws of Solon), <b>reach, hit</b>, or <b>lightupon, meetwith</b>, μή σε… παρὰ νηυσὶ κιχείω <i>Il.</i> 1.26, cf. <i>Od.</i> 13.228; Ἄδμητον ἐν δόμοισιν ἆρα κ. ; E. <i>Alc.</i> 477; <b>reach, overtake</b>, ὅν κε… ποσσὶ κιχείω <i>Il.</i> 6.228; κιχήσεσθαι δέ σ’ ὀΐω <i>ib.</i> 341, cf. 21.605, Pi. <i>P.</i> 2.50, B. 5.148, etc. ; τὰ φεύγοντα Id. 1.67; ἵππους δ’ Ἀτρεΐδαο κιχάνετε <i>Il.</i> 23.407; σὲ δουρὶ κιχήσομαι <b>shall reach</b> thee, 10.370; εἰς ὅ κεν ἄστυ κιχείομεν till we <b>reach</b> it, 21.128; ἧός κε τέλος πολέμοιο κιχείω <b>arrive at</b> it, 3.291; sts. of things, βέλος ὠκὺ κιχήμενον the dart <b>that had just reached</b> him, 5.187; φθῆ σε τέλος θανάτοιο κιχήμενον 11.451. rarely c. gen., like τυγχάνω, S. <i>OC</i> 1487.
κιχήλα	ἡ, Dor. for κίχλη.
κιχήσιππον	gloss on κελενδρύονα, Phot.
κίχησις	εως, ἡ, (&lt; κιχάνω) <b>reaching, attaining</b>, Hsch.
κιχητός	ὃ ἐμβάπτεται ὁ λιβανωτός (Cypr.), Hsch.
κίχλη	[ῐ by nature], ἡ, <b>thrush</b> (a generic term, including various species, Arist. <i>HA</i> 617a18), κ. τανυσίπτεροι <i>Od.</i> 22.468, cf. Ar. <i>Av.</i> 591, etc. ; — Dor. κιχήλα Epich. 157, Ar. <i>Nu.</i> 339; — late Gr. κίχλα Alex.Trall. 1.10, <i>Gp.</i> 15.1.19. sea-fish, a species of <b>wrasse</b>, Epich. 60, Antim. ap. Ath. 7.304e (΄Antiphanes’ codd.), Diocl. <i>Fr.</i> 135, Arist. <i>HA</i> 598a11, Nic. <i>Fr.</i> 59, Numen. ap. Ath. 7.305c, Oppian. <i>H.</i> 1.126, 4.173; later κίχλα, Alex.Trall. 1.15.
κιχληβῶτις	= ἀνδράχνη, Hsch. ; cf. κικριβιντίς.
κιχλιδιάω	Desider. of κιχλίζω, <b>have a desire to titter</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1038.
κιχλίζω	<b>titter, giggle</b>, Ar. <i>Nu.</i> 983, Theoc. 11.78, <i>AP</i> 5.244 (Maced.); κιχλίζουσα καὶ μωκωμένη Alciphr. 1.33, 3.27, cf. 74; <b>guffaw</b>, μέζον ἵππου κ. Herod. 7.123; <i>metaph</i>, [ἡδονὴ] σεσαρυῖα καὶ κιχλίζουσα Ph. 2.265; — <i>Med.</i>, Ar. <i>Fr.</i> 333.4. (Prop.<br><b>chirp like a thrush</b>, Gramm. ap. Valck. <i>Animadv. ad Ammon</i>. p. 175 who writes κιχλάζω ; wrongly expld. as <b>eat</b> κίχλαι, <b>live luxuriously</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 979.)
κιχλισμός	ὁ, <b>tittering, giggling</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1073 (pl., <font color="brown">v.l.</font> καχασμῶν), cf. <i>AB</i> 271.
κιχλοκόσσυφος	ὁ, = Lat. <b>turdus</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 4.27 (Aegira).
κίχορα	ων, τά, <b>chicory, Cichorium Intybus</b>, Nic. <i>Al.</i> 429; — also κιχόρη, ἡ, Thphr. <i>HP</i> 7.7.1; κιχόριον, τό, <i>ib.</i> 1.10.7, al. (= ἀναγαλλίς, Dsc. 2.178, <font color="darkorange">s.v.l.</font>); so called in Egypt, Plin. <i>HN</i> 19.129; in pl., Ar. <i>Fr.</i> 293 (nisi leg. κιχόρεια, cf. Lat. <b>cĭchorē</b>). [ι Nic. <i>l.c.</i>, perh. metri gr.]
κιχόριον	τό, = κίχορα.
κιχοριώδης	ες, <b>of the genus of chicory</b>, φύλλον Thphr. <i>HP</i> 9.16.4; τὰ κ. <i>ib.</i> 7.11.3.
κιχράω	= κίχρημι, LXX 1 Ki. 1.28; — <i>Med., Gloss.</i>
κίχρημι	<b>lend</b>; — <i>Med.</i>, κίχραμαι <b>borrow</b>, v. χράω ; — <i>Subst.</i> κίχρησις, εως, ἡ, Tz. <i>H.</i> 12.303.
κίχρησις	εως, ἡ, Tz. <i>H.</i> 12.303, v. κίχρημι.
κίω	κίεις A. <i>Ch.</i> 680; <i>imper.</i> κίε <i>Od.</i> 7.50, A. <i>Pers.</i> 1068, <i>Supp.</i> 852 (both lyr.); <i>subj.</i> κίῃς <i>Od.</i> 1.311; <i>opt.</i> κίοι 9.42, A. <i>Supp.</i> 504, κιοίτην, κίοιτε, <i>Od.</i> 15.149, 3.347; <i>part.</i> κιών, κιοῦσα (for the accent cf. ἰών), 4.427, al. ; <i>impf.</i> ἔκιον, <i>Ep. 1 pl.</i> κίομεν <i>Il.</i> 21.456: — <b>go</b>, in Hom. almost always of persons, 2.565, 24.471, <i>Od.</i> 4.427, etc. ; of ships, <i>Il.</i> 2.509; — Ep. Verb, Trag. only A. ; as etym. of κίνησις, Pl. <i>Cra.</i> 426c; in Hom. perh. always aor., unless impf. in <i>Il.</i> 23.257. (Cf. κινέω, κίνυμαι, Lat. <b>cio</b>.)
κίων	ονος, Hom. (not in <i>Il.</i>), mostly ἡ· ὁ <i>Od.</i> 8.66, 473, 19.38, cf. Eumel. 11, Ar. <i>V.</i> 105, Hdt. 4.184, etc. ; ἡ Id. 1.92, Pi. <i>P.</i> 1.19, IG 9(2).258.12 (Cierium, ii BC), al. : — <b>pillar</b>, freq. in <i>Od.</i> of roof-<b>pillars</b>, 19.38, al., cf. <i>h.Ap.</i> 8; οἱ κ. οἱ ἐν τῷ Λυκείῳ Pl. <i>Euthd.</i> 303b, cf. SIG 969.10 (Piraeus, iv BC), al. ; used as a flogging-post, S. <i>Aj.</i> 108, Aeschin. 1.59; <b><i>prov.</i>, ἔσθι’ ἐλθὼν τοὺς Μεγακλέους κίονας</b> eat the <b>pillars</b> of his hall, for, being a spendthrift, he had nothing else left to give, Ar. <i>Nu.</i> 815. of natural objects, [Ἄτλας] ἔχει… κίονας αὐτὸς μακράς, αἳ γαῖάν τε καὶ οὐρανὸν ἀμφὶς ἔχουσι <i>Od.</i> 1.53; [Ἄτλας] ἕστηκε κίον’ (dual) οὐρανοῦ τε καὶ χθονὸς… ἐρείδων A. <i>Pr.</i> 351; ὁ κ. τοῦ οὐρανοῦ (of Mount Atlas) Hdt. 4.184; κίων οὐρανία, of Aetna, Pi. <i>P.</i> 1.19; for <b>the Pillars</b> of Hercules, v. Ἡράκλειος 1.<br><b>columnar gravestone</b>, <i>AP</i> 7.163 (Leon.); distd. from στήλη, And. 1.38; κ. τετράπλευρος an obelisk, <i>Epigr.Gr.</i> 1061 (Constantinople); any <b>column</b> bearing an inscription, ἀγγράψαι ἐγ κίονα λιθίναν IG <i>l.c.</i> (cf. p. xii); ἔσται ἡ στήλη ἐπὶ τοῦ κείονος <i>ib.</i> 22.1368.29 (ii AD).<br><b>uvula</b>, κ. ἀνεσπασμένος Hp. <i>Epid.</i> 1.26. εʹ, cf. Arist. <i>HA</i> 493a3.<br><b>division of the nostrils, cartilage of the nose</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 37, Poll. 2.79, 80. kind of <b>meteor</b>, Placit. 3.2.5. kind of <b>wart</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 65, <i>Mul.</i> 2.212 (where κιών, oxyt.). (Cf. Arm. <i>siun</i> ΄pillar΄.)
κλαγγάζω	onomatop. word for the cry of cranes, Poll. 5.89; hence, of the language of the Scythians, Porph. <i>Abst.</i> 3.3.
κλαγγαίνω	of hounds, <b>give tongue</b>, only pres., A. <i>Eu.</i> 131.
κλαγγάνω	of birds, <b>scream</b>, S. <i>Fr.</i> 959.4; perh. of the lyre, <b>twang</b>, Id. <i>Ichn.</i> 308.
κλαγγέω	= κλαγγαίνω, of hounds, Theoc. Ep. 6.5.
κλαγγή	ἡ, metapl. dat. κλαγγί Ibyc. 56; (&lt; κλάζω): — <b>any sharp sound</b>, e.g.<br><b>twang</b> of the bow, <i>Il.</i> 1.49; <b>scream</b> of birds, esp. cranes, to which are compared <b>confused cries of a throng</b>, 3.3, <i>Od.</i> 11.605, cf. <i>Il.</i> 2.100, 10.523; <b>grunting</b> of swine, <i>Od.</i> 14.412; later, <b>howling</b> of wolves and lions, <i>h.Hom.</i> 14.4, cf. 27.8; <b>hissing</b> of serpents, Pi. Dith. 2.18 (pl.), A. <i>Th.</i> 381 (pl.); <b>baying</b> of dogs, X. <i>Cyn.</i> 4.5, etc. ; also, of musical instruments, Telest. 4, Mnesim. 4.57 (anap.); of song, S. <i>Tr.</i> 208 (lyr.); κ. ἀηδόνειος (leg. -όνιος) Nicom.Trag. 1; κ. δύσφατος, of Cassandra΄s prophecies, A. <i>Ag.</i> 1152 (lyr.); of the <b>scream</b> of the Harpies, A.R. 2.269.
κλαγγηδόν	Adv.<br><b>with a clang, noise, din</b>, <i>Il.</i> 2.463; — also κλαγγόν, Babr. 124.13, prob. in Id. 135.3.
κλαγγόν	= κλαγγηδόν.
κλάγγος	γάλα (<i>Cret.</i>), Hsch. ; cf. γλάγος.
κλαγγώδης	ες, <b>shrill, strident</b>, of the voice after vomiting, Hp. <i>Coac.</i> 550, <i>Prorrh.</i> 1.17, cf. Gal. 16.553, 18(2).301, <i>UP</i> 7.7; wrongly expld. of ὄμματα εὐκίνητα by Demetr.Lac. ap. Erot.
κλαγερός	ά, όν, <b>screaming</b>, of cranes, <i>AP</i> 6.109.8 (Antip.).
κλαγκτός	ή, όν, = κλαγερός, φωναί Antiph. 234.4.
κλάδα	κλάδας, metapl. acc. sg. and pl. of κλάδος.
κλᾷδα	κλᾷδας, <i>Aeol. and Dor. acc.</i> sg. and pl. of κλείς.
κλαδαρόμματοι	εὔσειστοι τὰ ὄμματα, Hsch. μ&lt;μ&gt;
κλαδαρόρυγχος	ὁ, <b>clapper-bill</b>, = τροχίλος, Ael. <i>NA</i> 12.15.
κλαδαρός	ά, όν, (dissim. fr. Κραδαρός, cf. κραδάω, κραδαίνω) <b>quivering, ΄whippy’ in the shaft</b>, δοράτια Plb. 6.25.5; κάμακες <i>AP</i> 9.322 (Leon., <font color="brown">v.l.</font> κλαμ-); <b>wavy</b>, ζωηφόρος κλαδαρὰ οἷον ἱμάς <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.241.
κλαδάσσομαι	Pass., <b>rush violently, surge</b>, αἷμα κλαδασσόμενον διὰ γυίων Emp. 100.22.
κλαδάω	<b>shake</b>, <i>aor. inf.</i> κλαδάσαι Hsch. (cf. κραδάω).<br>(&lt; κλάδος) = κλαδεύω, <font color="red">f.l.</font> for κλᾶν, Phryn. 149, cf. Thom.Mag. p. 193 R.
κλαδεία	ἡ, <b>pruning</b>, of the vine, <i>Gp.</i> 3.14.
κλαδεύματα	τά, <b>leaves stripped off</b>, <i>Gloss.</i>
κλάδευσις	εως, ἡ, = κλαδεία, Aq., Sm. Ca. 2.12, <i>Gp.</i> 4.5.2.
κλαδευτέον	<b>one must prune</b>, <i>ib.</i> 9.5.11.
κλαδευτήριον	τό, <b>pruning-knife</b>, Hsch. s.v. βράκετ&lt;ρ&gt;ον. pl. κλαδευτήρια, τά, <b>a festival at pruning-time</b>, Id. s.v. βίσβην.
κλαδευτής	οῦ, ὁ, <b>pruner</b> <i>Gloss.</i>
κλαδεύω	<b>prune</b> vines, Artem. 1.51, <i>Gp.</i> 3.14, Epigr. in <i>Rev.Phil.</i> 19.178; condemned by Phryn. 149.
κλαδέω	= κλαδεύω, Arr. <i>Ind.</i> 11.10.
κλαδεών	ῶνος, ὁ, = κλάδος, Orph. <i>A.</i> 925, prob. in <i>AP</i> 9.78 (Leon.).
κλαδηφορέω	<b>bear young branches</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 791.
κλαδηφόρος	ον, <b>bearing young branches</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 103.
κλαδί	metapl. dat. of κλάδος.
κλᾳδί	<i>Aeol., Dor.</i> dat. of κλείς.
κλάδινος	<b>rameus</b>, <i>Gloss.</i>
κλάδιον	τό, <i>Dim. of</i> κλάδος, <b>twig</b> or <b>shoot</b>, ἀγρώστεως prob. in Philum. ap. Aët. 5.124; κλαδίοις ἐλαιῶν αἰτοῦντες Lib. <i>Or.</i> 16.46, cf. BGU 1051.13 (i AD).
κλαδίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> κλάδος, Gal. 12.35, Anacreont. 18.4.
κλαδοειδής	<b>ramosus</b>, <i>Gloss.</i>
κλάδος	ου, ὁ, <b>branch, shoot</b> of a tree, Arist. <i>Juv.</i> 468b25, <i>GA</i> 752a20; <b>twig</b>, opp. ἀκρεμών, Thphr. <i>HP</i> 1.1.9, 1.10.7; generally, <b>branch</b>, τῆς ἐλαίης τοὺς κλάδους Hdt. 7.19; presented by suppliants, ἐλαίας θ’ ὑψιγέννητον κλάδον A. <i>Eu.</i> 43, cf. <i>Supp.</i> 22 (anap.), S. <i>OT</i> 3, 143; also of <b>laurel branches</b> used in temples, E. <i>Ion</i> 80.<br><b>plank</b>, POxy. 1738.4, al. (iii AD).<br><b>branch</b> of a blood-vessel, Gal. 15.141. <i>metaph</i>, ἀπὸ νώτοιο δύο κλάδοι ἀΐσσονται two <b>arms</b>, Emp. 29.1. κ. ἐλέας, of a young girl, <i>Epigr.Gr.</i> 368.7; — metapl. forms, dat. κλαδί Scol. 9, prob. in SIG 1025.33 (Cos, iv/iii BC); τῇ κ. Ael. <i>NA</i> 4.38 codd. (cf. Eust. 58.37); τῷ κ. Choerob. <i>in Theod.</i> 1.138; acc. κλάδα <i>Lyr.Adesp.</i> 122; cf. κλάδα[ν]· κλάδον, Hsch. ; gen. pl. κλαδέων prob. in Philox. 1.3; dat. pl. κλάδεσι Ar. <i>Av.</i> 239 (lyr.), Ep. κλαδέεσσι Nic. <i>Fr.</i> 74.19; acc. κλάδας <i>ib.</i> 53.
κλαδοτομέω	<b>prune</b> vines, PLond. 1821.382, PHamb. 23.26 (v AD).
κλαδοτομία	ἡ, v. κλαδοτομέω, PHamb. 23.26 (v AD).
κλᾳδοῦχος	v. κλειδοῦχος.
κλαδώδης	ες, <b>with many</b> κλάδοι, Sch. Nic. <i>Th.</i> 544, Eust. 1634.26.
κλαδών	όνος, ὁ, = κλάδος, Hsch. (pl.).
κλάγξω	v. κλάζω.
ἔκλαγξα	v. κλάζω.
ἔκλαγον	v. κλάζω.
κέκλαγγα	v. κλάζω.
κεκλαγώς	v. κλάζω.
κλάζω	<i>fut.</i> κλάγξω A. <i>Pers.</i> 948 (lyr.); <i>aor.1</i> ἔκλαγξα <i>Il.</i> 1.46, A. <i>Ag.</i> 201 (lyr.); <i>aor.2</i> ἔκλαγον <i>h.Pan.</i> 14, B. 16.127, Theoc. 17.71, etc. ; <i>pf.</i> κέκλαγγα X. <i>Cyn.</i> 3.9, 6.23; <i>subj.</i> κεκλάγγω Ar. <i>V.</i> 929; Dor. κέκλαγα Alcm. 7; <i>part.</i> κεκληγώς, pl. κεκλήγοντες <i>Il.</i> 17.756, -ῶτες <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 16.430, κεκλαγώς Plu. <i>Tim.</i> 26; — <i>Pass., fut.</i> κεκλάγξομαι Ar. <i>V.</i> 930:<br><b>make a sharp piercing sound</b>; of birds, <b>scream</b>, οὐκ ἴδον…, ἀλλὰ κλάγξαντος (sc. ἐρῳδιοῦ) ἄκουσαν <i>Il.</i> 10.276; of starlings and daws, οὖλον κεκλήγοντες 17.756, etc. ; γεράνου φωνὴν ἐνιαύσια κεκληγυίης Hes. <i>Op.</i> 449; of the eagle, <i>Il.</i> 12.207, S. <i>Ant.</i> 112 (lyr.), cf. <i>OT</i> 966, etc. of dogs, <b>bark, bay</b>, οἱ μὲν κεκλήγοντες ἐπέδραμον <i>Od.</i> 14.30, cf. Ar. <i>V.</i> 929, X. <i>ll.cc.</i>, etc. of things, as of arrows in the quiver, <b>clash, rattle</b>, ἔκλαγξαν δ ἄρ’ ὀϊστοί <i>Il.</i> 1.46; of the wind, <b>whistle</b>, αἶψα γὰρ ἦλθε κεκληγὼς Ζέφυρος <i>Od.</i> 12.408; of wheels, <b>creak</b>, A. <i>Th.</i> 205 (lyr.); c. acc. cogn., κλάζουσι κώδωνες φόβον <b>ring forth</b> terror, <i>ib.</i> 386; τί νέον ἔκλαγε σάλπιγξ… ἀοιδάν ; B. 17.3; of the sea, <b>roar</b>, ἔκλαγεν δὲ πόντος Id. 16.127; of the musician, κιθάρᾳ κλάζεις παιᾶνας μέλπων E. <i>Ion</i> 905 (lyr.); of Pan on his pipes, <i>h.Pan.</i> 14; κλάζεις μέλισμα λύρας (of the τέττιξ) <i>AP</i> 7.196 (Mel.). of men, <b>shout, scream</b>, ὀξέα κεκληγώς <i>Il.</i> 2.222, 17.88; c. acc. cogn., <b>shout aloud, ring forth</b>, κλάζοντες Ἄρη A. <i>Ag.</i> 48 (anap.); γόον Id. <i>Pers.</i> 948 (lyr.); Ζεὺς ἔκλαγξε βροντάν <b>pealed forth</b> thunder, Pi. <i>P.</i> 4.23; also ἔκλαγξε κέαρ ὀλοαῖσι στοναχαῖς Id. <i>Pae.</i> 8.20. less freq. of <b>articulate</b> sound, ἄλλο μῆχαρ… μάντις ἔκλαγξεν <b>shrieked forth</b> another remedy, A. <i>Ag.</i> 201 (lyr.); Ζῆνα… ἐπινίκια κλάζων <b>sounding loudly</b> the song of victory in honour of Z., <i>ib.</i> 174 (lyr.).
κλᾷθρον	v. κλεῖθρον.
κλαιόν	τὸ κανοῦν, Hsch.
κλαΐς	gen. κλαῖδος and κλαΐδος, ἁ, Dor. for κληΐς, κλείς.
κλάϊστρον	τό, Dor. for κλεῖστρον.
κλαΐω	<i>Aeol.</i> for κλαίω.
κλαίω	<i>old Att.</i> κλάω (v. infr.) [α] never contracted; <i>Aeol.</i> κλαΐω <i>Lyr.Adesp.</i> 65; <i>Ep. 2 sg. opt.</i> κλαίοισθα <i>Il.</i> 24.619; <i>Att. impf.</i> ἔκλαον, Ep. κλαῖον <i>Od.</i> 10.201, Ion. κλαίεσκον <i>Il.</i> 8.364, Hdt. 3.119, A. <i>Fr.</i> 312; <i>fut.</i> κλαύσομαι, <i>2 sg.</i> κλαύσῃ or κλαύσει, <i>Il.</i> 18.340, Ar. <i>V.</i> 1327 (lyr.), <i>Nu.</i> 58, 933 (anap.), E. <i>Cyc.</i> 554, etc., rarely κλαυσοῦμαι Ar. <i>Pax</i> 1081, 1277 (in mock heroic verses); <i>Att.</i> also κλαιήσω Hyp. Dem. <i>Fr.</i> 10, κλαήσω D. 19.310, 21.99, later κλαύσω Theoc. 23.34, D.H. 4.70, Ev. Jo. 16.20, Man. 3.143; <i>aor.</i> ἔκλαυσα, Ep. κλαῦσα <i>Od.</i> 3.261; — <i>Med., aor.</i> ἐκλαυσάμην S. <i>Tr.</i> 153, <i>AP</i> 7.412 (Alc. Mess.); — <i>Pass., fut.</i> κλαυσθήσομαι LXX Ps. 77 (78).64, κεκλαύσομαι Ar. <i>Nu.</i> 1436; <i>aor.</i> ἐκλαύσθην Lyc. 831, J. <i>AJ</i> 8.11.1 (<font color="brown">v.l.</font> κλαυθείς), IG 14.2128; <i>pf.</i> κέκλαυμαι A. <i>Ch.</i> 687, S. <i>OT</i> 1490, κέκλαυσμαι Lyc. 273, Plu. 2.115b. [κλάω [α] is recognized as <i>Att.</i> by A.D. <i>Adv</i>. 187.26, and is found in codd. of Ar. <i>Av.</i> 341, Pl. <i>Lg.</i> 792a, <i>Phlb.</i> 48a; ἔκλαε in later poetry, Theoc. 14.32, <font color="darkorange">dub.</font> in Hermesian. 7.33 (cf. κλέω¹).] (κλαϜψω, cf. κλαυθμός, etc.)<br>intr., <b>cry, wail, lament</b>, of any loud expression of pain or sorrow, κλαῖον δὲ λιγέως <i>Od.</i> 10.201; πρὸς οὐρανόν <i>Il.</i> 8.364; τῆς ἄρα κλαιούσης ὄπα σύνθετο <i>Od.</i> 20.92; for the dead, <i>Il.</i> 19.297, etc. ; ἀμφὶ δὲ σὲ Τρῳαὶ καὶ Δαρδανίδες κλαύσονται 18.340; κλαίοντα καὶ ὀδυρόμενον Pl. <i>R.</i> 388b, etc. ; διὰ τί οἱ κλαίοντες ὀξὺ φθέγγονται ; Arist. <i>Pr.</i> 900a20; δάκρυσι κ. D.C. 59.27; of infants, Sor. 1.107, al. ; of <b>crying</b> for joy, κλαῖον δὲ λιγέως, ἁδινώτερον ἤ τ’ οἰωνοί κτλ. <i>Od.</i> 16.216, cf. Eust. 1799.57. αὐτὸν κλαίοντα ἀφήσω 1 shall send him home <b>crying, howling</b>, i.e.<br><b>well beaten</b>, <i>Il.</i> 2.263; freq. in <i>Att.</i>, κλαύσεται <b>he shall howl</b>, i.e.<br><b>he shall suffer for it</b>, Ar. <i>V.</i> 1327 (lyr.), Pl. 174, al. ; κλαύσομαι Id. <i>Nu.</i> 58; κλαύσει μακρά you shall <b>howl</b> loudly, i.e. suffer severely, Id. <i>Pax</i> 255, cf. 1277; κλαύσῃ φιλῶν τὸν οἶνον E. <i>Cyc.</i> 554; κλάοις ἄν, εἰ ψαύσειας A. <i>Supp.</i> 925; κλαίων <b>to your sorrow</b> or <b>loss, at your peril</b>, S. <i>OT</i> 401, 1152, <i>Ant.</i> 754; κλάων ἅψῃ τῶνδε E. <i>Heracl.</i> 270, cf. <i>Hipp.</i> 1086; δεῦρ’ ἔλθ’ ἵνα κλάῃς Ar. <i>Nu.</i> 58; κλάειν ἔγωγέ σε λέγω (opp. χαίρειν σοι λέγω) Id. <i>Pl.</i> 62, cf. Hdt. 4.127; κλάειν εἴπωμεν Eup. 363; κλάειν κελεύων Λάμαχον Ar. <i>Ach.</i> 1131; κλάειν σε μακρὰ κελεύσας Id. <i>Eq.</i> 433; σέ δ’ ἐᾶν κλάειν μακρὰ τὴν κεφαλήν <b>suffer</b> terribly in the head, Id. <i>Pl.</i> 612 (anap.), cf. <i>V.</i> 584. trans., <b>weep for, lament</b>, κλαῖεν ἔπειτ’ Ὀδυσῆα, φίλον πόσιν <i>Od.</i> 1.363, cf. <i>Il.</i> 20.210; τι A. <i>Ag.</i> 890, S. <i>El.</i> 1117; τὰ αὑτοῦ πάθη Plu. <i>Alc.</i> 33; — Pass., <b>to be mourned</b> or <b>lamented</b>, ἀνδρὸς εὖ κεκλαυμένου A. <i>Ch.</i> 687; impers., μάτην ἐμοὶ κεκλαύσεται Ar. <i>Nu.</i> 1436.<br><b>cry for</b>, of infants, μάμμας καὶ τιτθάς Arr. <i>Epict.</i> 2.16.39. <i>Med.</i>, <b>bewail oneself, weep aloud</b>, A. <i>Th.</i> 920 (lyr.); <i>pf. part. Pass.</i> κεκλαυμένος <b>bathed in tears</b>, Id. <i>Ch.</i> 457 (lyr.), 731, S. <i>OT</i> 1490. trans., <b>bewail to oneself</b>, πάθη… πόλλ’ ἔγωγ’ ἐκλαυσάμην Id. <i>Tr.</i> 153; κλαιόμενα τάδε βρέφη σφαγάς A. <i>Ag.</i> 1096 (lyr.).
κλαιωμιλία	poet. κλαιωμιλίη, ἡ, (&lt; ὁμιλία) <b>fellowship in tears</b>, <i>AP</i> 9.573 (Ammian.).
κλᾳκοφόρος	ὁ, perh.<br><b>bearer of the key</b> (cf. κλᾴξ), name of hero worshipped at Epidaurus, IG4²(1).297; also, title of priest at Messene, <i>ib.</i> 5(1).1447 (iii/ii BC).
κλᾳκτός	ά, όν, Dor. for κλειστός, IG 5(1).1390.91 (Andania, i BC), <i>BCH</i> 27.271 (Argos).
κλάλιον	v. κλανίον.
κλᾶμα	or κλάμα, ατος, τό, = κλάσμα, περονῶν IG 4.1588.13, 42 (Aegina, v BC, pl.).
κλαμαρός	ά, όν, <font color="brown">v.l.</font> for κλαδαρός, <i>AP</i> 9.322 (Leon.), cf. Hsch.
κλαμβός	ή, όν, <b>docked, cropped</b>, ὦτα <i>Hippiatr.</i> 14, cf. 17.
κλᾶμμα	ατος, τό, <i>Aeol.</i> for κλῆμα, Alc. Oxy. 1788 <i>Fr.</i> 15 ii 19.
κλαμμίς	ἀναδενδράς, Hsch.
κλαμυστῆσαι	βοῆσαι, καλέσαι, Hsch.
κλανίον	(or κλάνιον), τό, <b>bracelet</b>, POxy. 796 (i/ii AD), PTeb. 417.37 (iii AD), Hsch., <i>Gloss.</i> (also κλαρά Hsch.); — written κλάλιον, POxy. 114.11 (ii/iii AD), al.
κλανίσκιον	= χλανίσκιον, <i>Jahresh.</i> 16 <i>Beibl.</i> 53 (Athens, iv BC).
κλάννω	= κλάω, <i>Gloss.</i> ; — also κλάνω, <i>EM</i> 1.50, al.
κλάνω	= κλάννω.
κλᾴξ	ακός, ἡ, Dor. for κλείς, <b>key</b>, IG4²(1).102.110, al. (Epid., iv BC), 5(1).1390.92 (Andania, i BC), Theoc. 15.33.
κλᾳξῶ	<i>Dor. fut.</i> of κλείω, <b>shut</b>, Theoc. 6.32.
κλαπάζειν	χρονίζειν, Hsch.
κλάπαι	ῶν, αἱ, <b>wooden shoes, pattens</b>, D.C. 77.4, cf. Suid. s.v. κωλοβάθρου.<br><b>the stocks</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 276.
κλάποι	οἱ, = κλάπαι 2, Tz. <i>H.</i> 13.300.
κλαρά	v. κλανίον.
κλαραγεῖ	(-γείων cod.)· ἐλαφρῶς καθεύδει (Sicel), Hsch.
κλάρας	= φοῖνιξ, Hsch.
κλάρες	αἱ ἐπὶ ἐδάφου&lt;ς&gt; ἐσχάραι, Hsch.
κλάρια	τά, v. κληρίον ΙΙ.
κλάριοι	κλάδοι, Hsch.
Κλάριος	ὁ, Dor. for κλήριος (which is not found), <b>distributing by lot</b>, epith. of Zeus, A. <i>Supp.</i> 360 (lyr.), Paus. 8.53.9.
Κλάριος	ὁ, <b>of Κλάρος</b>, epith. of Apollo, <i>Rev.Phil.</i> 22.260 (ii AD); — hence Κλαριών.
Κλαριών	ῶνος, ὁ, name of month at Notium, <i>Supp.Epigr.</i> 4.566; at Ephesus, <i>Jahresh.</i> 15 <i>Beibl.</i> 207.
κλᾶρος	Dor. for κλῆρος.
κλαρόω	Dor. for κληρόω.
κλαρονομέω	Dor. for κληρονομέω.
κλαρῶται	ῶν, οἱ, (&lt; κλᾶρος) in Crete, <b>serfs attached to the soil</b>, Ephor. 29 J., Arist. <i>Fr.</i> 586, Callistr. Hist. 10.
κλασαυχενεύομαι	(κλάω¹, αὐχήν) Pass., <b>walk with one΄s neck awry</b>, i.e.<br><b>with an affected air</b>, of the son of Alcibiades, Archipp. 45.
κλάσθεον	κλεῖθρον, Hsch. (leg. κλᾷσθρον).
κλασιβῶλαξ	ακος, ὁ, ἡ, (κλάω¹) <b>breaking clods</b>, <i>AP</i> 6.41 (Agath.).
κλάσις	εως, ἡ, (κλάω¹) <b>breaking, fracture</b>, Pl. <i>Ti.</i> 43e; ἡ κ. τῶν ἀμπέλων <b>breaking off the shoots and tendrils</b> of vines, Thphr. <i>CP</i> 2.14.4 (pl.), cf. 3.7.5, al. ; ἡ κ. τοῦ ἄρτου Ev. Luc. 24.35.<br><b>bending</b> of the knee joint, Arist. <i>Pr.</i> 882b33; κ. ὄψεων <b>refraction</b>, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 143.9; τὸ σαμεῖον περὶ ὃ ἁκ. Archyt. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 785.25. κλάσιν λαβεῖν <b>to be deflected</b>, Plot. 6.9.8; ὅταν κλάσιν ποιῇ καὶ γωνίαν, of a bandage. Erot. s.v. σκέπαρνος ; of the labyrinth of the ear, Gal. <i>UP</i> 8.6.<br><b>modulation</b> of the voice, Ph. 1.276, 2.266.
κλάσμα	ατος, τό, <b>fragment, morsel</b>, IG2². 1425.347, 368, LXX 1 Ki. 30.12, D.S. 17.13, Ev. Marc. 6.43, Plu. <i>TG</i> 19, <i>AP</i> 6.304 (Phan.), 11.153 (Lucill.); μελάθρων κλάσματα <i>Inscr.Délos</i> 400.44 (ii BC).<br><b>lesion, rupture</b>, Vett.Val. 110.31.
κλασμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> κλάσμα, IG 11(2).161 B 34, 162 B 27 (Delos, iii BC).
κλάσσεται	ἄρχεται (Syrac.), Hsch. post καασσαύριον.
κλαστάζω	<b>dress vines</b> (cf. κλάσις I. 1); <i>metaph</i>, <b>trim, humble</b>, Ar. <i>Eq.</i> 166.
κλαστήριον	τό, <b>knife for dressing vines</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 166, Hsch.
κλάστης	ου, ὁ, <b>vine-dresser</b>, Hsch.
κλαστόθριξ	perh.<br><b>curly-haired</b>, PPetr. 3 p. 15 (iii BC).
κλαστός	ή, όν, (κλάω¹) <b>broken in pieces</b>, <i>AP</i> 6.71 (Paul. Sil.). perh. = κλαστόθριξ, PPetr. 1 p. 54 (iii BC), PCair. Zen. 374.6 (iii BC), <i>Arch.Pap.</i> 1.65 (ii BC), etc.
κλαυθμηρός	ά, όν, (&lt; κλαίω) <b>plaintive</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 337.
κλαυθμονή	ἡ, <b>weeping, wailing</b>, cited by Stob. fr. Pl. <i>Lg.</i> 792a (κλαυμοναί codd.).
κλαυθμός	ὁ, = κλαυθμονή, <i>Il.</i> 24.717, <i>Od.</i> 4.212, 801, 17.8, A. <i>Ag.</i> 1554 (pl., lyr.), Hdt. 1.111, 3.14, etc. ; κλαυθμοὶ παίδων Arist. <i>Pol.</i> 1336a35, cf. LXX Ge. 45.2, al., Ev. Matt. 8.12, Plu. <i>Rom.</i> 19; κ. μετὰ δακρύων D.S. 32.6.
κλαυθμυρίζω	<b>make to weep</b>, τὰ παιδία Plu. 2.9a; τοὺς οἰκέτας prob. in Ath. 8.364a; — Pass., <b>weep</b>, Pl. <i>Ax.</i> 366d, Conon 48.4, D.S. 4.20, etc. intr. in <i>Act.</i>, Hp. <i>Prog.</i> 24, Sor. 1.88.
κλαυθμυρίς	ίδος, ἡ, in pl., = κλαυθμυρισμός, Opp. <i>C.</i> 4.248 (with many vv. ll. ; κλαυθμυρμῶν cj. Lehrs).
κλαυθμυρισμός	ὁ, <b>crying like a child</b>, Is. <i>Fr.</i> 163, Plu. <i>Lyc.</i> 16, Steph. <i>in Hp.</i> 1.228 D., <font color="red">f.l.</font> in Opp. <i>C.</i> 4.248 (pl.).
κλαυθμώδης	ες, <b>broken as if by sobbing</b>, ἀναπνοαί Hp. <i>Aph.</i> 6.54; φωναί Hierocl. p. 58 A.
κλαυθμών	ῶνος, ὁ, <b>place of weeping</b>, LXX 2 Ki. 5.23, 24.
κλαυκίθων	λαμπρυνόμενος τὰς ὄψεις, Hsch. (i.e. γλαυκιόων).
κλαῦμα	ατος, τό, (&lt; κλαίω) always in pl., <b>weeping, wailing</b>, A. <i>Pers.</i> 705 (troch.), X. <i>Cyr.</i> 2.2.14, etc. ; κλαυμάτων πηγαί A. <i>Ag.</i> 887; κλαυμάτων ἄξια And. 4.39.<br><b>troubles, misfortunes</b>, Ar. <i>Pax</i> 249; κλαύμαθ’ ὑπάρξει τινί, = κλαύσεται, S. <i>Ant.</i> 932 (anap.).
κλαυμονή	v. κλαυθμονή.
κλαυμυρίζομαι	= κλαυθμυρίζομαι, Men. <i>Epit.</i> 432, Hierocl. p. 29 A., Max.Tyr. 9.3; cf. κλαυμυριόμενον· κλαίοντα (Tarent.), Hsch., and κλαυμυρεῖται· κλαίει, Id.
κλαυμυριόμενον	κλαίοντα (Tarent.), Hsch.
κλαυμυρεῖται	κλαίει, Hsch.
κλαυσείω	= κλαυσιάω, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ὀψείοντες.
κλαυσιάω	Desider. of κλαίω, <b>wish to weep</b>, τὸ θύριον φθεγγόμενον ἄλλως κ. the door <b>is like to weep</b>, i.e.<br><b>shall suffer</b> for creaking, Ar. <i>Pl.</i> 1099.
κλαυσίγελως	ὁ, acc. -γέλωτα Demetr. <i>Eloc.</i> 28; dat. pl. -γέλωσι Plu. 2.1097 f: — <b>smiles mingled with tears</b>, πάντας κ. εἶχε X. <i>HG</i> 7.2.9; nickname of Phryne, Ath. 13.591c.
κλαυσίμαχος	ον, <b>Rue-the-fight</b>, parody on the name of <b>Lamachus (Ready-for-fight</b>), Ar. <i>Pax</i> 1293.
κλαύσιμος	η, ον, <b>plaintive</b>, <i>Gloss.</i>
κλαῦσις	εως, ἡ, <b>weeping</b>, Andronic.Rhod. pp. 570, 571 M.
κλαῦσμα	ατος, τό, = κλαῦσις, Porph. <i>Gaur.</i> 12.4 (pl.).
κλαυστήρ	ῆρος, ὁ, <b>weeper</b>, Man. 4.192.
κλαυστικός	ή, όν, <b>given to mourning</b>. Adv. -κῶς, ἔχειν Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ὀψείοντες.
κλαυστός	ή, όν, (&lt; κλαίω) <b>to be bewailed, mournful</b>, S. <i>OC</i> 1360; — also κλαυτός, A. <i>Th.</i> 333 (lyr.), <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>l.c.</i>, cf. Hsch.
κλαυτός	= κλαυστός.
κλάω	<i>impf.</i> ἔκλων (κατ-) <i>Il.</i> 20.227, (ἀν-) Th. 2.76; <i>fut.</i> κλάσω [α] J. <i>AJ</i> 10.11.3, Luc. <i>DDeor.</i> 11.1; <i>aor.1</i> ἔκλασα, Ep. κλάσε <i>Od.</i> 6.128, κατάκλασσε Theoc. 25.147; — <i>Med.</i>, poet. <i>aor.</i> κλάσσατο <i>AP</i> 7.124 (Diog. Laert.); — <i>Pass., fut.</i> κλασθήσομαι Arist. <i>Mete.</i> 373a5; <i>aor.</i> ἐκλάσθην <i>Il.</i> 11.584; <i>pf.</i> κέκλασμαι Arist. <i>APo.</i> 76b9, etc. ; <i>aor.2 part.</i> κλάς (as if from κλῆμι) Anacr. 153: — <b>break, break off</b>, ἐξ ὕλης πτόρθον κλάσε <i>Od.</i> 6.128; ἐκλάσθη δὲ δόναξ <i>Il.</i> 11.584; <b>break off</b> the luxuriant shoots of the vine, Thphr. <i>CP</i> 1.15.1 (Pass.), Gal. 6.134, Longus 3.29, etc. ; κ. ἄρτον 1 Ep. Cor. 10.16, cf. 11.24 (Pass.). Geom., <b>deflect, inflect</b>, usu. of drawing a straight line ΄broken back’ at a line or surface, κλάσαι εὐθεῖαν τὴν ΑΓΒ ἐν λόγῳ τῷ δοθέντι Papp. 904.17; ἀπὸ δύο σημείων τῶν B, E κλάσαι τὴν ΒΝΞΕ Id. 122.3; — more freq. in Pass., Arist. <i>APo. l.c.</i> ; ἡ κεκλασμένη (sc. γραμμή) Id. <i>Ph.</i> 228b24; αἱ κλώμεναι εὐθεῖαι Apollon. Perg. <i>Con.</i> 2.52; ἐὰν ἀπὸ τῶν σημείων κλασθῶσιν <i>ib.</i> 3.52; κεκλάσθω Euc. 3.20, al. ; of visual rays, Arist. <i>Mete.</i> 377b22, Pr. 912b29; of arteries, Gal. 9.84; generally, καμπαῖς κεκλασμένας ὑποπορεύσεις Plu. 2.968b; κεκλ. στολίδες <i>ib.</i> 64a; τὰ κλώμενα τῶν ῥευμάτων their <b>broken</b> courses, <i>ib.</i> 747d. <i>metaph</i>, <b>break, weaken, frustrate</b>, τὴν ἐλπίδα J. <i>BJ</i> 3.7.13, cf. <i>Epigr.Gr.</i> 348 (Cios); in <i>pf. part. Pass.</i>, κεκλασμένη φωνή <b>weak, effeminate</b> voice, Hp. <i>Epid.</i> 7.80, Arist. <i>Phgn.</i> 813a35 (also of the Siren΄s song, Vett.Val. 108.28, cf. κ. ἀοιδή 242.10); τὰ κεκλ. τῶν ὀμμάτων <b>enfeebled</b> eyes, Arist. <i>Phgn.</i> 808a9; κεκλ. μέλη <b>varied by modulation</b>, Plu. 2.1138c; ῥυθμὸς κεκλ.<br><b>broken</b> rhythm, Longin. 41.1; τὸ κεκλ. καὶ παντοδαπόν (sc. τῆς λέξεως) Phld. <i>Rh.</i> 1.198S. of emotion, ἐκλάσθην πρὸς ἔλεον J. <i>Vit.</i> 43.
κλάω	<i>Att.</i> for κλαίω.
κλεαινός	ή, όν, in Hsch. corrupt for κλεεννός.
κλέβδην	Dor. κλέβδαν, Adv.<br><b>by stealth</b>, A.D. <i>Adv</i>. 198.6, <i>EM</i> 103.13.
κλεεινός	ή, όν, poet. (Ion.) form of κλεινός, Socr. ap. D.L. 2.42.
κλεεννός	ά, όν, <i>Lyr.</i> (<i>Aeol.</i>) form of κλεινός, <b>famous</b>, Simon. 120, Pi. <i>P.</i> 4.280 (Sup.), 5.20, Scol. 5.
κλέζω	καλῶ, φωνῶ, Hsch.
κλεηδών	όνος, ἡ, <i>Ion. and Ep.</i> for κληδών.
κλέθος	κληδόνα, Hsch.
κλεῖα	poet. <i>contr.</i> from κλέεα, pl. of κλέος.
κλειδαγωγία	ἡ, <b>procession of key-bearers</b>, <i>BCH</i> 44.85 (Lagina).
κλειδάρχης	ου, ὁ, <b>keeper of the keys</b>, of St. Peter, Porph. <i>Chr.</i> 23.
κλειδᾶς	ᾶ, ὁ, = κλειδοποιός, prob. in BGU 429.14 (ii/iii AD).
κλειδίον	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.356), τό, <i>Dim. of</i> κλείς, <b>little key</b>, κλειδία… Λακωνίκ’ ἄττα, τρεῖς ἔχοντα γομφίους Ar. <i>Th.</i> 421, cf. <i>Fr.</i> 16, IG2². 1533.27 (iv BC); τὸ κ. τοῦ οἰκήματος Arist. <i>Mir.</i> 832b23; without dimin. sense, τὰ κ. τῶν οὐρανῶν Porph. <i>Chr.</i> 26.<br><b>stopcock</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.24, POxy. 2146.7 (iii AD). = κλείς III, of the tunny, Ath. 7.315d; cf. κλιδία. a kind of <b>astringent pill</b>, Gal. 13.87, 290, Paul.Aeg. 3.40; or <b>astringent suppository</b>, κ. ὑπόθετον Alex.Trall. 9.3. (κλῃδ- is not found.)
κλειδοποιός	ὁ, <b>locksmith</b>, PTeb. ined., PLips. 3i10 (iii AD), Sch. Paul. Al. P. 2, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5 (3).88.
κλειδουχέω	<i>Att.</i> κλῃδουχέω, <b>to be a κλειδοῦχος</b>, κ. θεᾶς <b>to be</b> her <b>priestess</b>, E. <i>IT</i> 1463; abs., κλειδουχοῦντος Ἀρίστωνος OGI 170 (Delos, ii/i BC). γλώσσης πικροῖς κέντροισι κλῃδουχούμενοι, perh.<br><b>kept in check</b>, E. <i>HF</i> 1288.
κλειδοῦχος	<i>Att.</i> κλῃδοῦχος, ον, (&lt; ἔχω) <b>holding the keys</b>; hence, <b>having charge</b> or <b>custody of</b> a place, Ἔρωτα τᾶς Ἀφροδίτας θαλάμων κλῃδοῦχον E. <i>Hipp.</i> 540 (lyr.); Ἰώ, κ. Ἥρας her <b>priestess</b>, A. <i>Supp.</i> 291, cf. Phoronis 4, E. <i>IT</i> 131 (lyr.), IG2². 974.23, 3.172.7; κ. Διός E. <i>Hyps.</i> Fr. 3(1) iv 28; of Pallas, <b>tutelary goddess</b>, Ar. <i>Th.</i> 1142 (lyr.); τῶν συνδέσμων ἑκάστου κ. Μοῖρα <b>protectress of</b>…, Plu. 2.591b; of Aeacus, IG 14.1746; κ. νεκύων πύλαι <i>AP</i> 7.391 (Bass.); of Hecate, Orph. <i>Fr.</i> 316. of the numbers 4 and 10, believed by the Pythag. to be <b>the keys of the order of nature</b>, <i>Theol.Ar.</i> 22, 60; wrongly called κλαδοῦχοι (fr. κλάδος), through misunderstanding of Dor. κλᾳδοῦχος, Lyd. <i>Mens.</i> 1.15 (<font color="brown">v.l.</font> κλειδ-), <i>EM</i> 253.50.
κλειδοφορέω	<b>bear keys</b>, = κλειδουχέω 1, <i>BCH</i> 44.72 (Lagina), etc. ; κλειδοφορία, ἡ, <i>ib.</i> 11.13 (ibid.), <i>Supp.Epigr.</i> 4.303 (Panamara); κλειδοφόρος, ἡ, <i>BCH</i> 5.186 (Lagina); κ. Ἑκάτης <i>Supp.Epigr.</i> 4.301 (Panamara).
κλειδοφορία	ἡ, v. sub κλειδοφορέω.
κλειδοφόρος	v. sub κλειδοφορέω.
κλειδοφυλάκιον	τό, <b>safe for keeping keys</b>, prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 4.270 (Panamara).
κλειδοφύλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>one who keeps the keys</b>, Luc. <i>Am.</i> 14.
κλειδόω	(&lt; κλείς) <b>lock up</b>, in Pass., ναὸς κεκλειδωμένος SIG 996.19 (Smyrna), cf. PMasp. 309.29 (vi AD), Sch. Ar. <i>Av.</i> 1159, <i>Ec.</i> 361.
κλείδωμα	ατος, τό, <b>fastening</b>, Suid. s.v. κλείθροις ; — also κλείδωσις, εως, ἡ, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1159.
κλείδωσις	εως, ἡ, = κλείδωμα.
κλεΐζω	<i>fut.</i> κλεΐξω, Dor. for κλῄζω.
κλειθρία	(sc. ὀπή), ἡ, <b>keyhole</b> or <b>chink</b> in a door, Luc. <i>Nec.</i> 22; Ion. κληϊθρίη prob. in Pherecyd. Syr. ap. D.L. 1.122 (vulg. κλειήθρης, which Menage corrects κληΐθρης or κλειθρίης, Dind. κληϊθρίης).
κλειθρίον	τό, <i>Dim. of</i> κλεῖθρον, Hero <i>Aut.</i> 9.5, al.
κλειθριώδης	ες, (&lt; κλειθρία) <b>full of chinks</b>, <i>Gloss.</i>
κλεῖθρον	Ion. κλήϊθρον, <i>Att.</i> κλῇθρον, Dor. κλᾷθρον (v. infr.), τό, (κλείω¹) <b>bar</b> for closing a door, in pl., κλῄθρων λυθέντων A. <i>Th.</i> 396; διοίγειν κλῇθρα S. <i>OT</i> 1287, cf. 1294; κλῇθρα πύλης, δόμων, Id. <i>Ant.</i> 1186, E. <i>HF</i> 1029 (lyr.); κλῇθρα χαλάσθω Ar. <i>V.</i> 1484; κλῄθροισι τὰ προπύλαια πακτοῦν Id. <i>Lys.</i> 264; διακόπτοντες ταῖς ἀξίναις τὰ κλεῖθρα X. <i>An.</i> 7.1.17; σιδηρᾶ κ. Pl. <i>Ax.</i> 371b; sg., ἀμφιδέαι… ἀπὸ κλείθρου IG2². 1627.319.<br><b>boom</b> of a harbour, τοῦ λιμένος τὸ κ. Aen.Tact. 11.3; usu. in pl., τὰ στόματα τῶν λιμένων φράττειν τοῖς κ. Ph. <i>Bel.</i> 94.42, cf. D.S. 18.64; τὰ κ. τοῦ Πειραιέως Ath. 12.535d. ἐπὶ θάμνοις καὶ κλείθροις <b>fences, railings</b>, Gal. 12.296. = κλειθρία, μεγάροιο διὰ κλήϊθρον ἔδυνεν <i>h.Merc.</i> 146. <i>metaph</i>, οἱ τὰ κ. ἔχοντες (sc. τῆς Πελοποννήσου), of the Corinthians, Str. 8.6.20, cf. 9.4.15.<br><b>entrance of the windpipe</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.28. as place-name, ἐν τοῖς Κλᾴθροις in the <b>Narrows</b>, <i>Mnemos.</i> 42.332 (Argos).
κλειθροποιός	ὁ, <b>locksmith</b>, <i>Gloss.</i>
κλείματα	ὑποδήματα, Hsch. ; cf. κλῆμα III, κλίμα VI.
κλεινία	τά, <b>lock-gates</b> (?), PKlein. Form. 1023 (iv/v AD).
κλεινός	ή, όν, <i>Aeol.</i> κλεεννός, (&lt; κλέος) <i>poet. Adj.</i> <b>famous, renowned</b>, νῆσος Sol. 19.3; freq. epith. of cities, Pi. <i>O.</i> 3.2, 6.6, Epich. 185; esp. of Athens, Pi. <i>Fr.</i> 76, A. <i>Pers.</i> 474, E. <i>Ph.</i> 1758 (troch.); of persons, κ. οἰκιστήρ Pi. <i>P.</i> 1.31; μνῆμα τόδε κλεινοῖο Μεγιστία <i>Epigr.</i> ap. Hdt. 7.228; Διὸς κλεινὴ δάμαρ A. <i>Pr.</i> 834; ὁ κ. Φιλοκτήτης S. <i>Ph.</i> 575; ὁ πᾶσι κ. Οἰδίπους καλούμενος all-<b>renowned</b>, Id. <i>OT</i> 8; also ironically, ὁ πᾶσι νυμφίος Id. <i>El.</i> 300; τόξοισι κλεινός A. <i>Pr.</i> 872; of things, -ότερον γάμον Pi. <i>P.</i> 9.112; τὰ κ. αἰνίγματα S. <i>OT</i> 1525 (troch.); κ. ὄνομα Ar. <i>Av.</i> 810; κ. τόξα S. <i>Ph.</i> 654; <i>Sup.</i>, κλεινότατος στέφανος E. <i>IA</i> 1529 (anap.); σοφία κλεινοτάτη Ar. <i>Nu.</i> 1024; neut. pl. as Adv., στρατηλατήσας κλεινά E. <i>HF</i> 61; rare in Prose, Pl. <i>Lg.</i> 721c, <i>Sph.</i> 243a; καὶ τοῦτο κλεινὸν αὐτοῦ is <b>well-known</b> of him, Luc. <i>Peregr.</i> 18. in Crete, = τὰ παιδικά, like <i>Att.</i> καλός, Ephor. 149 J., Ath. 11.782c.
κλεΐξαι	<i>Dor. aor.1 inf. Act.</i> of κλεΐζω, κλῄζω¹.
κλείπους	κόσμος τις τοῦ καλουμένου γείσους, Hsch.
κλεῖρος	κλειδίον, Hsch.
κλᾶϊς	<i>Aeol.</i> for κλείς.
κληΐς	κληῗδος, Ion. for κλείς.
κλείς	ἡ, gen. κλειδός ; <i>Att.</i> acc. κλεῖν, v. infr. 1.3, III, later κλεῖδα <i>AP</i> 6.306 (Aristo), Plu. <i>Art.</i> 9; pl. κλεῖδες, κλεῖδας, <i>contr.</i> κλεῖς, v. infr. III, dat. κλεισίν Pl. <i>Ax.</i> 371b; — Ion. κληΐς [ι], κληῗδος, κληῗδα, etc. (Hom. uses only the Ion. form); — Dor. κλαΐς, κλαΐδος [ι] Simon. 23, Pi. <i>P.</i> 9.39; but acc. pl. κλαῗδας <i>ib.</i> 8.4; acc. κλαῖδα or κλᾷδα Call. <i>Cer.</i> 45; cf. κλᾴξ ; — <i>Aeol.</i> κλᾶϊς (κλαῖς cod.)· μοχλός, Hsch. ; κλάϊς acc. κλάϊν <i>Et.Gud.</i> ap. Schaefer Greg.Cor. p. 584; pl. κλᾷδες (κλᾶδες cod.)· ζυγά, Hsch. ; — <i>old Att.</i> κλῄς, κλῇδος, acc. κλῇδα E. <i>Med.</i> 212 (anap.), 661 (lyr.); κλείς and κλῄς in the same <i>Att.</i> Inscr., IG2². 1414.44 and 47. (κλαϜις, cf. Lat. <b>clavis, claudo</b>.) <b>bar, bolt</b>, θύρας σταθμοῖσιν ἐπῆρσε (sc. Hera, from within) κληῗδι κρυπτῇ <i>Il.</i> 14.168, cf. <i>Od.</i> 21.241; κληῗδος ἱμάς <i>ib.</i> 4.802, cf. 838; ἐπὶ δὲ κληῗδ’ ἐτάνυσσεν ἱμάντι 1.442; = ἐπιβλής, <i>Il.</i> 24.455.<br><b>catch</b> or <b>hook</b>, passed through the door from the outside to catch the strap (&lt; ἱμάς) attached to the bar (&lt; ὀχεύς), ἐν δὲ κληῗδ’ ἧκε, θυρέων δ’ ἀνέκοπτεν ὀχῆας ἄντα τιτυσκομένη <i>Od.</i> 21.47, cf. 50; οἴξασα κληῗδι θύρας <i>Il.</i> 6.89; δοιοὶ δ’ ἔντοσθεν ὀχῆες εἶχον ἐπημοιβοί, μία δὲ κληῒς ἐπαρήρει 12.456, cf. Parm. 1.14. later, <b>key</b>, τὴν κλεῖν ἐφέλκεται Lys. 1.13; κλεῖν παρακλείδιον a false <b>key</b>, Pl.Com. 77; pl., κλῇδας οἶδα δώματος A. <i>Eu.</i> 827, cf. E. <i>Ba.</i> 448; Λακωνικὴ κ. Men. 343; κυριεύσοντα τῶν κ. OGI 229.56 (Smyrna, iii BC); of a sacred <b>key</b> carried in processions, SIG 900.14 (Panamara, iv AD), 996.24 (Smyrna, perh. i AD). <i>metaph</i>, Ἁσυχία βουλᾶν τε καὶ πολέμων ἔχοισα κλαῗδας Pi. <i>P.</i> 8.4, cf. 9.39; ἔστι κἀμοὶ κλῂς ἐπὶ γλώσσῃ, of silence, A. <i>Fr.</i> 316, cf. S. <i>OC</i> 1052 (lyr.); καθαρὰν ἀνοῖξαι κλῇδα φρενῶν E. <i>Med.</i> 661 (lyr.); κλῇδας γάμου φυλάττει, of Hera, Ar. <i>Th.</i> 976 (lyr.); of the <b>key</b> to a problem, Vett.Val. 179.4.<br><b>hook</b> or <b>tongue</b> of a clasp, <i>Od.</i> 18.294.<br><b>stop-cock</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.25.<br><b>collar-bone</b>, prob. so called from its hook shape (v. supr. 1.2), Hom. (only in <i>Il.</i>), ὅθι κληῒς ἀποέργει αὐχένα τε στῆθός τε 8.325; κληῗδα παρ’ ὦμον πλῆξ΄, ἀπὸ δ’ αὐχένος ὦμον ἐέργαθεν ἠδ’ ἀπὸ νώτου 5.146; ᾗ κληῗδες ἀπ’ ὤμων αὐχέν’ ἔχουσι 22.324, cf. Hp. <i>Aër.</i> 7, <i>Art.</i> 13; πᾳῖσον ἐμᾶς ὑπὸ κλῇδος S. <i>Tr.</i> 1035; τὴν κλεῖν συνετρίβην And. 1.61; τὴν κλεῖν κατεαγώς D. 18.67; pl., Diog. Apoll. 6, etc. ; τὰ πλάγια καὶ τὰς κλεῖδας Arist. <i>HA</i> 513b35; αἱ κλεῖδες (<font color="brown">v.l.</font> κλεῖς) καὶ αἱ πλευραί, of the crocodile, <i>ib.</i> 516a28; κλεῖδες ὀπταί roast <b>shoulder-bones</b> of the tunny (with play on 1.3, <b>visible</b> keys, opp. κρυπταὶ κλεῖδες of the Laconians), Aristopho 7.2, cf. Diph. Siph. ap. Ath. 8.357a.<br><b>rowing bench</b> in a ship, freq. in <i>Od.</i>, always in pl. ; ἐπὶ κληῗσι καθίζειν 2.419, etc. ; κληΐδεσσιν ἐφήμενοι 12.215; once in <i>Il.</i>, πεντήκοντ’ ἔσαν ἄνδρες ἐπὶ κληῗσιν 16.170; δησάμενοι… ἐπὶ κληI+ = σιν ἐρετμά <i>Od.</i> 8.37. of promontories, straits, etc., Κληῗδες or Κληΐδες τῆς Κύπρου Hdt. 5.108, cf. Str. 14.6.3; πόντου κλῇδ΄, of the Bosporus, E. <i>Med.</i> 212 (lyr.). in pl., <b>sacred chaplets</b>, Id. <i>Tr.</i> 256 (anap.) (Ephes., acc. to Hsch.). in versification, <b>clausula, cadence</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1127.
κλεισία	ἡ, <b>inn</b>, IG4²(1).114.21, 30, 109 ii 151, al. (Epid.). v. κλεισιάδες.
κλεισιάδες	αἱ, <b>door opening into the κλεισίον, street-door</b> of a house, identified with the αὔλειος θύρα, Plu. <i>Publ.</i> 20, Poll. 4.125, 9.50; written κλεισίαι in Ael. Dion. <i>Fr.</i> 231; κλεισιάδες θύραι D.H. 5.39; = δίθυροι πύλαι, Moer. p. 227 P. ; but, <b>inner door</b>, opp. αὔλειος, ἐν οἰκίαις αὔλειοι πρόκεινται κλεισιάδων Ph. 1.520; οἴκοι καταμένειν καὶ μηδὲ τὰς κ. ὑπερβαίνειν Id. 2.82, cf. 4; οὐ μόνον τειχῶν ἐντὸς ἀλλὰ καὶ κλεισιάδων θαλαμευομένοις ἀποζῆν Id. ap. Eus. <i>PE</i> 8.14; <i>metaph</i>, μεγάλαι κ. ἀναπεπτέαται… τῷ Πέρσῃ a wide <b>entrance</b>, Hdt. 9.9, cf. Plu. <i>Alc.</i> 10, Aristid. <i>Or.</i> 38 (7).21.<br><b>sluice-gates</b>, D.H. 1.66. (Usu. written κλισ-, but κλεισ- Plu. <i>Publ. l.c.</i> codd.)
κλεισίον	τό, <b>outhouse, shed</b>, τῆς οἰκίας τὸ κ. Antiph. 21, cf. Lys. 12.18, D. 18.129 (here perh. = <b>brothel)</b>, IG 11(2).158 A 56, 287 A 146 (Delos, iii BC), <i>BCH</i> 35.243 (ibid., ii BC), <i>Ephes.</i> 2.75 (i BC); pl., <b>sheds</b> for cattle, D.Chr. 40.9.<br><b>shrine, chapel</b>, Paus. 4.1.7, <i>BCH</i> 33.72 (Cappadocia). [First syll. long in Antiph. <i>l.c.</i> ; written κλεισίον IG <i>l.c., BCH</i> 35<i>l.c.</i>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.356, 2.415, Ael. Dion. <i>l.c.</i> ; later κλισίον <i>Ephes. l.c., BCH</i> 33 <i>l.c.</i>, freq. in codd. ; prob. fr. κλίνω as ΄lean-to΄, ΄penthouse΄, rather than fr. κλείω as stated by Poll. 9.50.]
κλεῖσις	εως, ἡ, (κλείω¹) v. κλῇσις².
κλεῖσμα	ατος, τό, <b>barrier</b>, Tz. <i>H.</i> 1.903.
κλεισμός	ὁ, <b>storing under lock and key</b>, οἴνου POxy. 1578.7 (iii AD).
κλεισούρα	ἡ, <b>narrow pass, defile</b>, Procop. <i>Pers.</i> 2.29, Suid. (also s. vv. ἐμβολήν, ὀχύρωμα).
κληϊστός	Ion. for κλειστός.
κλειστός	Ion. κληϊστός, <i>old Att.</i> κλῃστός, ή, όν, <b>that can be shut</b> or <b>closed</b>, κληϊσταὶ σανίδες <i>Od.</i> 2.344; χῶμα γαίας κ. E. <i>Fr.</i> 617, βεβαίως κ. Th. 2.17; κ. λιμήν Id. 7.38; κ. ἀναβάσεις Aen.Tact. 22.19, cf. Str. 14.6.3, Scyl. 29, al. ; κ. ὕδωρ Aristobul. 35 J. ; θυρίδες κ. D.S. 20.85, cf. Luc. <i>VH</i> 1.24, Philostr. <i>Im.</i> 1.13.<br><b>closed</b>, διώρυγες Str. 15.1.50, al.
κλεῖστρον	τό, = κλεῖθρον, Luc. <i>Tox.</i> 57, PMag. Osl. 1.317; — Dor. κλάϊστρον [α], γλεφάρων ἁδὺ κ. Pi. <i>P.</i> 1.8; κλᾷσθρον, Hsch. (κλάσθεον cod.).
κλειτοπόδιον	part of a ship, Poll. 1.85.
κλειτοριάζω	<b>touch the κλειτορίς</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 111, Hsch., Suid. ; — also κλειτορίζω, <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 2.174.
κλειτορίζω	= κλειτοριάζω.
κλειτορίς	ίδος, ἡ, <b>clitoris</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 111, etc.<br>a gem, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 25.5.
κλειτός	ή, όν, (κλείω²) <b>renowned, famous</b>, ἐπίκουροι <i>Il.</i> 3.451, 6.227, etc. ; βασιλῆες <i>Od.</i> 6.54; γενεά Pi. <i>N.</i> 6.61; of things, <b>splendid, excellent</b>, ἑκατόμβη <i>Il.</i> 4.102, cf. Pi. <i>P.</i> 10.33; Πανοπεύς, Ἰωλκός, <i>Il.</i> 17.307, Pi. <i>P.</i> 4.77.
κλεῖτος	εος, τό, <i>poet.</i> for κλέος, Alcm. 96, cf. Hsch. s.v. κλειτή ; κλῆτος, Suid.
κλεῖτος	εος, τό, = κλειτύς, pl. κλείτεα A.R. 1.599 cod. Laur. (<font color="brown">v.l.</font> κλίτεα); elsewh. κλίτος.
κλειτύς	ύος, ἡ, acc. pl. κλειτῦς <i>Il.</i> 16.390; (&lt; κλίνω): — <b>slope, hillside</b>, <i>Il. l.c., Od.</i> 5.470; Παρνησίαν ὑπὲρ κλειτύν S. <i>Ant.</i> 1145 (lyr.), cf. Limen. 2; Τιρυνθίαν πρὸς κ. S. <i>Tr.</i> 271, etc. ; τὰ ἐγ Κλειτύϊ (placename) IG 12(5).1076.38 (Ceos, iv/iii BC). [υ in acc. κλειτύν <i>Od. l.c.</i>, elsewh. υ S. <i>Tr. l.c.</i>, etc. ; freq. written κλι- in codd., but κλει- in IG and Limen. <i>ll. cc.</i>, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.416.]
κλείω	<i>fut.</i> κλείσω X. <i>An.</i> 4.3.20 (ἀπο-), Him. <i>Or.</i> 22.7; rare <i>fut.</i> κατακλιῶ, v. κατακλείω ; <i>aor.</i> ἔκλεισα X. <i>An.</i> 7.1.36, Pl. Ep. 348b; <i>pf.</i> κέκλεικα Thphr. <i>Char.</i> 18.4, LXX 1 Ki. 23.20, Luc. <i>Tox.</i> 30; <i>plpf.</i> ἐκεκλείκειν App. <i>Hann.</i> 47; — <i>Med., aor.1</i> ἐκλεισάμην (κατ-) X. <i>Cyr.</i> 7.2.5, (ἐγ-) Id. <i>HG</i> 6.5.9; — <i>Pass., fut.</i> κλεισθήσομαι (συγ-) <i>ib.</i> 5.2.19; <i>aor.</i> ἐκλείσθην D. 23.110, etc. ; <i>pf.</i> κέκλειμαι (later κέκλεισμαι <font color="red">f.l.</font> in Ar. <i>V.</i> 198) (v. infr.); — Ion. κληΐω (ἀπο-) Hdt. 4.7; <i>aor.</i> ἐκλήϊσα <i>Od.</i> 24.166, (ἐξ-) Hdt. 1.144, Ep. κλήϊσα <i>Od.</i> 19.30; <i>inf.</i> κληῗσαι 21.382; — <i>Med., fut.</i> κληΐσσομαι cj. in Nonn. <i>D.</i> 2.310; — <i>Pass., aor.</i> ἀπεκληΐσθην Hdt. 1.165, 3.55, 58; <i>pf.</i> κεκλήϊμαι 2.121. β΄, cf. 3.117, 7.129 (with vv. ll.); <i>plpf.</i> ἀπεκεκλέατο 9.50 codd. ; — <i>old Att.</i> κλῄω (also Trag., cf. <i>An.Ox.</i> 1.226), <i>fut.</i> κλῄσω Th. 4.8; <i>aor.</i> ἔκλῃσα E. <i>Or.</i> 1447 (lyr.), Th. 2.4, Pl. <i>R.</i> 560c; <i>pf.</i> κέκλῃκα (ἀπο-) Ar. <i>Av.</i> 1262; — <i>Med., fut.</i> κεκλῄσομαι Id. <i>Lys.</i> 1071; <i>aor.</i> περικλῄσασθαι Th. 7.52; — <i>Pass., aor.</i> ἐκλῄσθην (κατ, ξυν-) Id. 1.117, 4.67, etc. ; <i>pf.</i> κέκλῃμαι (v. infr.); — <i>Dor. fut.</i> κλᾳξῶ Theoc. 6.32; <i>aor.</i> ἀπόκλᾳξον, -κλᾴξας, Id. 15.43, 77, ἔκλᾳξε Cerc. 7.2, cf. κλάκαι (leg. κλᾷσαι)· κλεῖσαι, Hsch. ; — <i>Med., impf.</i> κατεκλᾴζετο Theoc. 18.5; — <i>Pass., aor.</i> κατεκλᾴσθην Id. 7.84, but <i>part.</i> συγκατακλαιχθείς <i>Chron.Lind.</i> D. 62; <i>pf. 3 pl.</i> κατακέκλᾳνται Epich. 141.<br>Cf. κλῄζω². (&lt; κλείς): — <b>shut, close, bar</b>, Hom. (only in <i>Od.</i>), κλήϊσεν δὲ θύρας <b>barred</b> the doors, 21.387; ἐκλήϊσεν ὀχῆας <b>shot</b> the bars, so as to close the dooe door, 24.166; κλῄειν πύλας E. <i>HF</i> 997, Pl. <i>R. l.c.</i>, etc. ; κ. πηκτὰ δωμάτων Ar. <i>Ach.</i> 479; κλεῖδες…, αἷς τὰς θύρας κλείουσιν Aristopho 7; Ἐτεοκλέους… κλῄσας στόμα E. <i>Ph.</i> 865; κανθώς Cerc. <i>l.c.</i> ; λάρυγγα Gal. 6.65; — Pass., βλέφαρα κέκλῃται S. <i>Fr.</i> 711; ψυχῆς ἀνοῖξαι τὴν κεκλῃμένην πύλην Id. <i>Fr.</i> 393; κεκλειμένης σου τῆς παρρησίας οὐ κιγκλίσιν…, ἀλλὰ… ὀφλήμασι D. 25.28.<br><b>shut up, close, block up</b>, Βόσπορον κλῇσαι A. <i>Pers.</i> 723 (troch.); κλῄσειν ταῖς ναυσὶν τοὺς ἔσπλους Th. 4.8; — Pass., Hdt. 2.121. β’ ; τὰ ἐμπόρια κεκλῇσθαι Lys. 22.14; κεκλειμένων τῶν ἐμπορίων D. 2.16.<br><b>shut in, enclose</b>, πόλιν… πύργων μηχανῇ κεκλῃμένην A. <i>Supp.</i> 956; cf. κλῄζω².<br><b>confine</b>, πλάστιγξ αὐχένα πώλων ἔκλῃε E. <i>Rh.</i> 304; — Pass., <b>to be confined</b>, χέρας βρόχοισι κεκλῃμένα Id. <i>Andr.</i> 502 (lyr.); <i>metaph</i>, ὅρκοις κεκλῄμεθα Id. <i>Hel.</i> 977.<br><b>deliver bound</b>, τινὰ εἰς τὰς τοῦ βασιλέως χεῖρας LXX 1 Ki. 23.20.
κλείω	Ep. for κλέω¹, <b>celebrate</b>.
κλείω	Ep. for κλέω², καλέω, <b>call</b>.
Κλειώ	οῦς, ἡ, Clio, one of the Muses, Hes. <i>Th.</i> 77, Pi. <i>N.</i> 3.83 (Κλεοῦς metri gr. codd. recc.), etc. (κλέω¹, κλείω 2.)
κλέμμα	ατος, τό, (&lt; κλέπτω) <b>thing stolen</b>, E. <i>Hec.</i> 618, Arist. <i>Pr.</i> 952a19; <b>money equivalent of thing stolen</b>, τὸ κ. ἐκτείσας διπλοῦν Pl. <i>Lg.</i> 857b, cf. <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 A 14, IG 5(1).1390.77 (Andania, i BC).<br><b>theft</b>, S. <i>Ichn.</i> 67 (pl., lyr.), Ar. <i>Eq.</i> 1203, Str. 15.1.53.<br><b>stratagem</b> in war, Th. 5.9; <b>fraud</b>, D. 18.31, Aeschin. 3.100; κ. ἐρωτικόν <b>clandestine</b> amour, Ael. <i>NA</i> 1.2, cf. <i>AP</i> 5.17 (Rufin.).
κλεμμάδιος	α, ον, <b>stolen</b>, Pl. <i>Lg.</i> 955b, cf. Hsch., Phot.
κλέμμιν	δίφρον ἀνακλιτόν, Hsch.
κλεμμύειν	κηρύσσειν, Hsch.
κλεμμύς	ύος, ἡ, = χελώνη, <b>tortoise</b>, Ant.Lib. 32.2, Hsch.
Κλεομενισταί	οἱ, <b>partisans of Cleomenes</b>, Plb. 2.53.2.
κλεόνικον	τό, = κλινοπόδιον, Dsc. 3.95.
κλέος	τό, Dor. κλέϜος GDI 1537 (Crissa, = Röhl <i>Imag.</i> 3 pp. 87/8 No.1), only nom. and acc. sg. and pl. ; Ep. pl. κλέα (before a vowel) Hom. (v. infr. II. 1), κλεῖα (nisi leg. κλέεα) Hes. <i>Th.</i> 100; (κλέω¹): — <b>rumour, report</b>, τί δὴ κ. ἔστ’ ἀνὰ ἄστυ ; <i>Od.</i> 16.461; κ. εὐρὺ φόνου 23.137; ὄσσαν…, ἥ τε μάλιστα φέρει κ. ἀνθρώποισι 1.283; σὸν κ.<br><b>news</b> of thee, 13.415; c. gen., μετὰ κ. ἵκετ’ Ἀχαιῶν <b>the report</b> of their coming, <i>Il.</i> 11.227, cf. 13.364; κείνου κατὰ κ. at <b>the news</b> of his coming, Pi. <i>P.</i> 4.125; τῶν ἐμῶν κακῶν κ. S. <i>Ph.</i> 251; <b>rumour</b>, opp. certainty, κ. οἶον ἀκούομεν οὐδέ τι ἴδμεν <i>Il.</i> 2.486; γυναικογήρυτον κ. A. <i>Ag.</i> 487 (lyr.).<br><b>goodreport, fame</b>, freq. in Hom., κ. ἐσθλόν <i>Il.</i> 5.3; ἀνδρὸς τοῦ κ. εὐρὺ καθ’ Ἑλλάδα <i>Od.</i> 1.344; abs., τῷ μὲν κ., ἄμμι δὲ πένθος <i>Il.</i> 4.197; τὸ δ’ ἐμὸν κ. οὔ ποτ’ ὀλεῖται 7.91, cf. 2.325; κ. εἶναί τινι to be <b>a glory</b> to him, 22.514; κ. οὐρανὸν ἵκει 8.192, <i>Od.</i> 9.20; κ. οὐρανὸν εὐρὺν ἵκανε 8.74; κ. ἄφθιτον Sappho <i>Supp.</i> 20a. 4, Ibyc. Oxy. 1790.47, GDI <i>l.c.</i> ; κ. ἀρέσθαι, εὑρέσθαι, Pi. <i>O.</i> 9.101, <i>P.</i> 3.111; γίνεσθε κατὰ κ. ὧδε μαχηταί in <b>renown</b>, <i>BCH</i> 24.71 (Acraeph., iii BC); λαβεῖν S. <i>Ph.</i> 1347; κ. αἰχμᾶς <b>glory in</b> or <b>for</b>…, Pi. <i>P.</i> 1.66; τῆς μελλοῦς κ. A. <i>Ag.</i> 1356; κ. σου μαντικόν <i>ib.</i> 1098; μικροῦ δ’ ἀγῶνος οὐ μέγ’ ἔρχεται κ. S. <i>Fr.</i> 938; less freq. in Prose, κ. ἀέναον Heraclit. 29; μένοντι δὲ… κ. μέγα ἐλείπετο Hdt. 7.220; κ. καταθέσθαι to lay up store of <b>glory</b>, Id. 9.78; τιμὴν καὶ κ. ἔσχεν Ar. <i>Ra.</i> 1035; πόρρω κ. ἥκει Id. <i>Ach.</i> 646; κ. οὐρανόμηκες Id. <i>Nu.</i> 459; κ. ἔχειν τὰ περὶ τὰς ναῦς Th. 1.25; παρ’ ἀνθρώποις ἀείμνηστον κ. ἔχει τινά X. <i>Cyn.</i> 1.6; κ. ἀθάνατον καταθέσθαι Pl. <i>Smp.</i> 208c; κ. τε καὶ ἔπαινος πρὸς ἀνθρώπων Id. <i>Lg.</i> 663a; περὶ χώρας ἀκούειν κ. μέγα Lys. 2.5; κ. ἕξειν ἔν τινι Ath.Mech. 15.4; ποῖον κ., εἰ… ; 1 Ep. Pet. 2.20; pl., ἄειδε δ’ ἄρα κλέα ἀνδρῶν <b>the lays</b> of their achievements, <i>Il.</i> 9.189, cf. 524, <i>Od.</i> 8.73; κλέα φωτῶν μνήσομαι A.R. 1.1. rarely in bad sense, δύσφαμον κ. ill <b>repute</b>, Pi. <i>N.</i> 8.36; αἰσχρὸν κ. E. <i>Hel.</i> 135, cf. Ar. <i>Fr.</i> 796; both senses in Th. 2.45 ἧς ἂν ἐπ’ ἐλάχιστον ἀρετῆς πέρι ἢ ψόγου… κ. ᾖ of whom there is least <b>talk</b> either for praise or blame. (Cf. Skt. <i>śrávas</i> ΄fame΄, Slav. <i>slovo</i> ΄word΄, ΄glory΄; cogn. with κλέω¹, κλύω.)
κλέπας	νοτερόν, πηλῶδες· ἢ δασύ, ἢ ὑγρόν, Hsch.
κλεπία	ἡ, = κλοπή, Phot.
κλέπιμος	= κλόπιμος, <b>contraband</b>, ἔλαιον PHib. 1.59.7 (iii BC), prob. in PRev. Laws 55.20 (iii BC).
κλέπος	εος, τό, = κλέμμα, Sol. ap. Poll. 8.34.
κλεπτάριον	τό, <i>Dim. of</i> κλέπτης, = Lat. <b>furunculus</b>, Charis. p. 552 K., <i>Gloss.</i>
κλεπτέλεγχος	ον, <b>convicting a thief</b>, λίθος κ. a stone that had magic powers for this purpose, Aët. 2.32.
κλεπτέον	<b>one must conceal</b>, S. <i>Ph.</i> 57.
κλεπτήρ	ῆρος, ὁ, = κλέπτης, Man. 1.311, 4.304.
κλέπτης	ου, ὁ, <b>thief</b>, <i>Il.</i> 3.11; τὸν πυρὸς κ. A. <i>Pr.</i> 946; κλέπτα δύο Ar. <i>V.</i> 928; opp. ἅρπαξ (a robber), Myrtil. 4; λῃστὰς ἢ κλέπτας Pl. <i>R.</i> 351c, cf. Ev. Jo. 10.8; ὁ τοῦ κ. λόγος, a logical fallacy, Arist. <i>SE</i> 180b18. generally, <b>cheat, knave</b>, S. <i>Aj.</i> 1135; κακῶν ἀλλοτρίων κ. D. 45.59.
κλεπτίδης	ου, ὁ, Com. Patronym. of κλέπτης, <b>Son of a Thief</b>, Pherecr. 219.
κλεπτικός	ή, όν, <b>thievish</b>; ἡ κλεπτική (sc. τέχνη) <b>thievery</b>, Pl. <i>R.</i> 334b, Luc. <i>DDeor.</i> 7.2. Adv. -κῶς Eust. 811.41.
κλέπτις	ιδος, ἡ, fem. of κλέπτης, <b>she-thief</b>, Alciphr. 3.22.
κλεπτίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> κλέπτης, Eup. 420.
κλεπτίστατος	η, ον, <i>Att. Sup.</i> formed from κλέπτης, <b>the most arrant thief</b>, Ar. <i>Pl.</i> 27, Alciphr. 3.20, Procop. Arc. 21; κ. θεός S.E. <i>P.</i> 3.215; κ. χεῖρες Adam. 2.20; also Comp. -ίστερος, α, ον, Suid. s.v. Νεοκλείδου.
κλεπτοσύνη	ἡ, <b>thievishness, knavery</b>, <i>Od.</i> 19.396, Man. 6.207; in Prose, κ. καὶ ἐπιορκία Phld. <i>Piet.</i> 37.
κλεπτοτελωνέω	<b>smuggle</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 22 D., Tz. <i>H.</i> 13.527 (Pass.).
κλεπτότροφος	ὁ, <b>thief of food</b>, Suid. s.v. δειπνολόχον.
κλέπτρια	ἡ, fem. of κλεπτήρ, Sotad.Com. 2.
κλέπτω	<i>Ion. impf.</i> κλέπτεσκον Hdt. 2.174; <i>fut.</i> κλέψω Ar. <i>Ec.</i> 667, etc., κλέψομαι X. <i>Cyr.</i> 7.4.13; <i>aor.</i> ἔκλεψα <i>Il.</i> 5.268, etc. ; <i>pf.</i> κέκλοφα Ar. <i>Pl.</i> 369, 372, Pl. <i>Lg.</i> 941d; later <i>part.</i> κεκλεβώς IG 5(1).1390.75 (Andania, i BC); — <i>Pass., aor.1</i> ἐκλέφθην Hdt. 5.84, E. <i>Or.</i> 1580; <i>aor.2</i> ἐκλάπην [α] Pl. <i>R.</i> 413b, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.17; later <i>part.</i> κλεπείς BGU 454.19 (ii AD); <i>pf.</i> κέκλεμμαι S. <i>Ant.</i> 681, Ar. <i>V.</i> 57. (Cf. Lat. <i>clěpere</i>, Goth. <i>hlifan</i> (κλέπτειν), <i>hliftus</i> (κλέπτης)):<br><b>steal</b>, c. acc. or abs., <i>Il.</i> 24.24, 71, 109; τῆς γενεῆς ἔκλεψε from that breed Anchises <b>stole</b>, i.e. foals of that breed, 5.268; κλέπτουσιν ἐφ’ ἁρπαγῇ ἄλλοθεν ἄλλος Sol. 4.13; κ. μοιχεύειν τε Xenoph. 11.3; ἢν μηδὲν μήτε κλέπτῃ μήτε ἀδικῇ Democr. 253; κ. τι παρ’ ἀλλήλων Hdt. 1.186; κ. ἐξ ἱερῶν Pl. <i>Lg.</i> 857b; <b>carry off</b>, κλέψεν Μήδειαν Pi. <i>P.</i> 4.250; πυρὸς σέλας κ., of Prometheus, A. <i>Pr.</i> 8; κλέψαι τε χἀρπάσαι βίᾳ S. <i>Ph.</i> 644; κ. τοὺς μηνύοντας <b>spirit away</b> the deponents, Antipho 5.38; ἐξ ἐπάλξεων πλεκταῖσιν ἐς γῆν σῶμα κ.<br><b>let</b> it <b>down secretly</b>, E. <i>Tr.</i> 958, cf. 1010; κ. μορφάς, of painters, <b>steal</b> forms (by transferring them to canvas), Luc. <i>Epigr.</i> 41. in <i>part. Act.</i>, <b>thievish</b>, κλέπτον βλέπει he has a <b>thief s</b> look, Ar. <i>V.</i> 900; κλέπτον τὸ χρῆμα τἀνδρός he΄s an arrant <b>thief</b>, <i>ib.</i> 933. c. acc. pers., <b>cozen, cheat</b>, πάρφασις, ἥ τ’ ἔκλεψε νόον <i>Il.</i> 14.217; οὐκ ἔστι Διὸς κλέψαι νόον Hes; Th. 613; μὴ κλέπτε νόῳ <i>Il.</i> 1.132; κλέπτει νιν οὐ θεός, οὐ βροτός, ἔργοις οὔτε βουλαῖς Pi. <i>P.</i> 3.29; σοφία κλέπτει παράγοισα μύθοις Id. <i>N.</i> 7.23; οὔτοι φρέν’ ἂν κλέψειεν A. <i>Ch.</i> 854, cf. S. <i>Tr.</i> 243, etc. ; τὴν γνώμην Hp. <i>Epid.</i> 5.27; κ. τὴν ἀκρόασιν Aeschin. 3.99; — Pass., κλέπτεται ὁ ἀκροατής Arist. <i>Rh.</i> 1408b5; προβαίνειν κλεπτόμενος to go on <b>blindfold</b>, Hdt. 7.49; κλέπτεταί οἱ ἡ αὐγή his vision <b>becomes deceptive</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.12; κλαπέντες ἢ βιασθέντες τοῦτο πάσχουσιν Pl. <i>R. l.c.</i> ; impers., κλέπτεται <b>the deception is passed off</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1404b24.<br><b>conceal, keep secret</b>, θεοῖο γόνον Pi. <i>O.</i> 6.36; θυμῷ δεῖμα Id. <i>P.</i> 4.96; <b>disguise</b>, διαβολαῖς νέαις κλέψας τὰ πρόσθε σφάλματ’ E. <i>Supp.</i> 416; τοῖς ὀνόμασι κ. τὰ πράγματα Aeschin. 3.142; τοὺς ἑαυτῶν κ. X. <i>Eq. Mag.</i> 5.2; κ. ἑαυτὸν ὀφθαλμῶν τε καὶ ὤτων Philostr. <i>VS</i> 1.7.2; κ. τοῦ διανοήματος τὴν ἄδειαν Demetr. <i>Eloc.</i> 239; — Pass., κλέπτεται τὸ μετρικόν <i>ib.</i> 182, cf. Them. in Ph. 276.26, Paul.Aeg. 6.103.<br><b>do secretly</b> or <b>treacherously</b>, δόλοισι κ. σφαγάς <b>execute</b> slaughter <b>by secret</b> frauds, S. <i>El.</i> 37; πόλλ’ ἂν… λάθρᾳ σὺ κλέψειας κακά Id. <i>Aj.</i> 1137; κ. μύθους <b>whisper malicious</b> rumours, <i>ib.</i> 188 (lyr.); κλέπτων ἢ βιαζόμενος <b>by fraud</b> or open force, Pl. <i>Lg.</i> 933e; ταῦτα κλέπτοντες ταῖς πράξεσιν, i.e. λάθρᾳ πράττοντες, <i>ib.</i> 910b; κλεπτομένη λαλιά <b>secret, clandestine</b>, Luc. <i>Am.</i> 15, etc.<br><b>seize</b> or <b>occupy secretly</b>, τὰ ὄρη X. <i>An.</i> 5.6.9, cf. 4.6.11, 15; τὴν ἀρχήν D.H. 4.10.<br><b>effect</b> or <b>bring about clandestinely</b>, γάμον κ. δώροις Theoc. 22.151; — Pass., <b>to be ΄smuggled in</b>΄, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1440b21.<br><b>get rid of imperceptibly</b>, τὸ δοκεῖν… D.H. <i>Th.</i> 8.7; τῇ ποικιλίᾳ τὸν κόρον Id. Comp. 19; — Pass., τοῦ πόσου κλεπτομένου Plot. 4.7.5.
κλέτας	τό, prob. = κλειτύς, Lyc. 703, Nonn. <i>D.</i> 5.59, al., <i>AP</i> 9.665 (Agath.).
κλεύθομαι	<i>subj.</i> κλεύθωμαι, <i>fut.</i> κλεύσομαι, expld. by Gramm. as for κελεύθ-, read by Aristarch. for κεύθομαι in <i>Il.</i> 23.244, cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Hsch., <i>EM</i> 517.45.
κλευτόν	τλευτόν, Hsch.
κλέψ	ὁ, <b>thief</b>, prob. coined from βοῦκλεψ, Phryn. <i>PS</i> p. 17 B.
κλεψίαμβος	ὁ, a kind of <b>musical instrument</b>, Phillis ap. Ath. 14.636b, Aristox. <i>ib.</i> 4.182f, Poll. 4.59. in pl., = μέλη τινὰ παρὰ Ἀλκμᾶνι, Hsch.
κλεψίγαμος	ον, <b>seeking illicit love</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.60.
κλεψικοίτης	ου, ὁ, = κλεψίγαμος, Ismenias ap. Ps.-Callisth. 1.46.
κλεψιμαῖος	α, ον, = κλοπιμαῖος, <b>stolen</b>, LXX To. 2.13, PLond. 2.422.3 (iv AD). Adv. -αίως, = Lat. <b>furtim</b>, Dosith. p. 412 K.
κλεψίνοος	ον, <b>beguiling the mind</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.47, etc.
κλεψίνυμφος	ον, = κλεψίγαμος, Lyc. 1116.
κλεψιποτέω	<b>drink unfairly</b>, Anon. ap. Suid., Poll. 6.20.
κλεψίρρυτος	ον, <b>secretly flowing</b>, name of a stream at Athens, <b>which flowed some distance under ground</b>, Hsch.
κλεψιτόκος	ον, <b>concealing offspring</b>, Opp. <i>C.</i> 3.11, Nonn. <i>D.</i> 28.317.
κλεψίφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>dissembling</b>, Ἑρμῆς <i>h.Merc.</i> 413. = κλεψίνοος, Man. 1.93.
κλεψίχωλος	ον, <b>disguising lameness</b>, Luc. <i>Ocyp.</i> 33.
κλεψύδρα	Ion. κλεψύδρη, ἡ, (&lt; ὕδωρ) <b>pipette</b>, = ὑδράρπαξ, a small vessel with one or more perforations below and an air-vent above, for transferring small quantities of liquid, Emp. 100.9, Arist. <i>Ph.</i> 213a27, Pr. 914b9, al., Hero <i>Spir.</i> 2.27 (described in 1.7), Simp. <i>in Cael.</i> 524.19, in Ph. 647.26.<br><b>water-clock</b>, a water-butt with a narrow orifice underneath, through which the water trickled slowly, for measuring periods of time, used to time speeches in the law-courts, Ar. <i>V.</i> 93, 857, Arist. <i>Ath.</i> 67.2, etc. ; πρὸς κλεψύδρας ἀγωνίζεσθαι Id. <i>Po.</i> 1451a8; τὴν ὀπὴν βῦσον τῆς κλεψύδρης Herod. 2.43; for measuring military watches, Aen.Tact. 22.24; for astronomical measurements, Procl. <i>Hyp.</i> 4.74 (in the form of a perforated bowl floating on water, Gal. <i>Anim. Pass.</i> 2.5); rarely for other purposes, Eub. p. 182 K., Epin. 2; εἰς τὴν ἐκπλήρωσιν τῆς κ. Herophil. ap. Marcellin. <i>Puls.</i> 265. name of an ebbing well, in the Acropolis at Athens, Ar. <i>Av.</i> 1695 (lyr.); at Ithome, Pap. in <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1904 (2).14 (ii BC), Paus. 4.31.6.
κλεψύδριον	τό, <i>Dim. of</i> κλεψύδρα, Philostr. <i>VS</i> 2.10.1, 2.13.1.
κλέω	Ep. κλείω (as Hom. always in <i>Act.</i>, but in Pass. only κλέομαι ; Trag. only κλέω, in lyr.), <b>tell of, make famous, celebrate</b>, ἔργ’ ἀνδρῶν… τά τε κλείουσιν ἀοιδοί <i>Od.</i> 1.338, cf. <i>h.Hom.</i> 32.19; ἐγὼ δέ κέ σε κλείω <i>Od.</i> 17.418, cf. Hes. <i>Op.</i> 1, Th. 105, Stesich. 35, <i>Inscr.Cos</i> 218.7, prob. in Hermesian. 7.33; ἔν τ’ ἀλύροις κλέοντες ὕμνοις E. <i>Alc.</i> 447; Θέτιν… κλέουσαι Id. <i>IA</i> 1046; κλέωἁ τὸν Ἀμύκλαις σιόν, <i>Lacon.</i> for κλέουσα τὸν Ἀμ. θεόν, Ar. <i>Lys.</i> 1299; — <i>Med.</i>, γῆρυν, ἃν σοφοὶ κλέονται E. <i>Fr.</i> 369.7; — Pass., <b>to be famed</b>; c. dat., <b>for</b> a thing, φρένες… ᾗς τὸ πάρος περ ἔκλε’ (for ἐκλέεο) <i>Il.</i> 24.202; ἐγὼ δ’ ἐν πᾶσι θεοῖσι μήτι τε κλέομαι καὶ κέρδεσιν <i>Od.</i> 13.299; κλέεσθαι ἐν φορμίγγεσσι <b>to be celebrated</b> in lyric strains, Pi. <i>I.</i> 5 (4).27; ἔνθ’… ἀγοραὶ Πυλάτιδες κλέονται where <b>are held the famous</b> meetings, prob. in S. <i>Tr.</i> 639 (lyr.). c. acc. et inf., <b>sing</b> how…, B. 15.13. (κλεϜ-, cf. κλέος, κλύω, Lat. <b>clueo</b>; Skt. <i>śrutás</i> (= κλυτός) ΄famous΄, <i>śṛṇóti</i> ΄hear΄.)
κλέω	Ep. κλείω, = καλέω, <b>call</b>, A.R. 1.217, 2.687, Oppian. <i>H.</i> 5.536; <i>impf.</i> κλεῖον Orph. <i>L.</i> 195; — Pass., ἔνθα περ ἀκταὶ κλείονται Παγασαί A.R. 1.238 (cf. καλέω ΙΙ. 3a); κλείονται γαλεοί Oppian. <i>H.</i> 1.379; also κλέεται Nic. <i>Fr.</i> 71.5; <i>2 sg. impf.</i> ἔκλεο Call. <i>Del.</i> 40.
κλεώνιον	τό, = ἑλένιον, Dsc. 1.28; κλεωναία, ἡ, prob. in Ps.-Dsc. <i>ibid.</i>, Hsch.
κλεωναία	ἡ, prob. in Ps.-Dsc. 1.28, Hsch., v. κλεώνιον.
κλήδεα	φραγμοί, Hsch.
κλῇδες	<i>old Att. nom. pl.</i> of κλείς.
κλήδην	Adv., (&lt; καλέω) <b>by name</b>, <i>Il.</i> 9.11.
κληδονίζω	prob.<br><b>give a sign</b> or <b>omen</b>, Hsch. ; — <i>Med.</i>, <b>to be a diviner</b>, LXX De. 18.10, 4 Ki. 21.6; — Pass., <b>receive an omen</b>, PMag. Oxy. 886.13 (iii AD).
κληδόνιος	α, ον, <b>giving an omen</b>, = πανομφαῖος, title of Zeus, <i>Sch. Il.</i> 8.250, Eust. 169.27.
κληδόνισμα	ατος, τό, <b>sign, omen</b>, Luc. <i>Pseudol.</i> 17.
κληδονισμός	ὁ, <b>observation of a sign</b> or <b>omen</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX De. 18.14.
κλῃδουχέω	<i>old Att.</i> for κλειδουχέω.
κλῃδοῦχος	<i>old Att.</i> for κλειδοῦχος.
κληδών	όνος, ἡ, Ep. κλεηδών and κληηδών, (κλέω¹) <b>omen, presage contained in a chance utterance</b>, χαῖρεν δὲ κλεηδόνι δῖος Ὀδυσσεύς <i>Od.</i> 18.117, 20.120; ὁ μὲν τῇ κ. οὐδὲν χρεώμενος (supr. φήμη) Hdt. 5.72; κληδόνας τε δυσκρίτους ἐγνώρισ’ αὐτοῖς A. <i>Pr.</i> 486, cf. S. <i>El.</i> 1110, Call. <i>Epigr.</i> 1.14; in later Prose, κληδόνων ἀκούσονται LXX De. 18.14 (<font color="brown">v.l.</font> -ονισμῶν), cf. Polystr. p. 5 W. ; μαντικὴ ἀπὸ κληδόνων Paus. 9.11.7, cf. PMag. Oxy. 886.22 (iii AD); δέχομαι τὴν κ. Luc. <i>Laps.</i> 8; personified, in pl., Paus. <i>l.c.</i> ; Φήμη καὶ Κ., = Lat. <b>Aius Locutius</b>, Plu. <i>Cam.</i> 30.<br><b>tidings</b>, κληηδὼν πατρός <b>news</b> of my father, <i>Od.</i> 4.317; abs., <b>report, rumour</b>, ἐξ ἀμαυρᾶς κ. A. <i>Ch.</i> 853, cf. Hdt. 9.101; κληδόνες παλίγκοτοι A. <i>Ag.</i> 863; κ. ἐν ἁπάσῃ τῇ πόλει κατεῖχεν, ὅτι… And. 1.130.<br><b>fame, repute</b>, κ. ἀϋτεῖ A. <i>Ag.</i> 927; <b>glory</b>, παῖδες γὰρ ἀνδρὶ κ. σωτήριοι Id. <i>Ch.</i> 505; κληδὼν καλή good <b>report</b>, S. <i>OC</i> 258; κ. αἰσχρά E. <i>Alc.</i> 315.<br><b>invocation</b>, λιτὰς δὲ καὶ κληδόνας πατρῴους A. <i>Ag.</i> 228 (lyr.); κληδόνος βοή Id. <i>Eu.</i> 397.<br><b>shouting</b>, S. <i>Ichn.</i> 232.<br><b>name, appellation</b>, κ. ἐπωνύμους A. <i>Eu.</i> 418.
κλῄζω	Ar. <i>Th.</i> 117 (lyr.), etc. ; Ion. κληΐζω Hp. <i>Art.</i> 42, Dor. κλεΐζω <font color="brown">v.l.</font> in Pi. <i>O.</i> 1.110, cf. Eust. 1497.50; <i>impf.</i> ἔκλειζον <i>Epigr.Gr.</i> 254 (Cyprus, iv/iii BC); <i>fut.</i> κληΐσω <i>Fr. Lyr.</i> ap. Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).31, κλῄσω <i>h.Hom.</i> 31.18, A.R. 3.993, Dor. κλεΐξω Pi. <i>l.c. ; aor.</i> ἔκλῃσα E. <i>IA</i> 1522, Ar. <i>Av.</i> 905 (lyr., κλεῖσον cod. R), 950, 1745, Nic. <i>Fr.</i> 86 (ἔκλησε codd. Ath.), ἔκλεισα IG 14.2258 (Etruria); — Pass., κληΐζομαι A.R. 4.1153, Ti.Locr. 100d, <i>Epigr.Gr.</i> 946 (Tralles), κλῄζομαι S. <i>OT</i> 733, X. <i>Cyr.</i> 1.2.1, etc., κλεΐζομαι Man. 6.571; <i>pf.</i> κεκλήϊσμαι, ἐκλήϊσμαι, A.R. 4.618, 990; <i>plpf.</i> ἐκλήϊστο <i>ib.</i> 267, 1202: — <b>make famous, celebrate in song</b>, <i>h.Hom. l.c.</i>, Pi. <i>l.c.</i> ; κλῄσωμεν Ἄρτεμιν E. <i>IA</i> 1522 (lyr.); κλῇσον, ὦ χρυσόθρονε, τὰν τρομεράν Ar. <i>Av.</i> 950 (mock lyr.), cf. 1745; παλαὶ δὴ τήνδ’ ἐγὼ κλῄζω πόλιν <i>ib.</i> 921; — Pass., τὰν Ἀργὼ τὰν διὰ σοῦ στόματος ἀεὶ κλῃζομέναν E. <i>Hyps.</i> Fr. 3 (1) ii 20 (lyr.).<br><b>mention, speak of</b>, in Pass., πότερα γὰρ αὐτοῦ ζῶντος ἢ τεθνηκότος φάτις… ἐκλῄζετο ; A. <i>Ag.</i> 631; οἷα κλῄζεται as <b>are said</b>, E. <i>Hel.</i> 721; ἀφανὴς (sc. ὢν) κλῄζεται <i>ib.</i> 126; θανὼν κλῄζεται he <b>is reported</b> to be dead, <i>ib.</i> 132; κλῄζομαι ὡς προδοῦσ’ <i>ib.</i> 927.<br><b>applaud, praise</b>, Hp. <i>Art.</i> 42.<br><b>invoke</b>, PMagPar. 1.271, al.<br><b>summon</b>, δίκῃ ἀνεμωλίῳ ἐκλήϊσσαν… σὸν θεράποντα Maiist. 38.<br><b>call</b>, σὲ νῦν μὲν ἥδε γῆ σωτῆρα κλῄζει S. <i>OT</i> 48; — Pass., Φωκὶς μὲν ἡ γῆ κλῄζεται <i>ib.</i> 733; ἔνθα κλῄζεται οὑμὸς Κιθαιρών where <b>is</b> the hill <b>called</b> my Cithaeron, <i>ib.</i> 1452, cf. E. <i>Hyps.</i> Fr. 3 (1) iv 26; παῖς κ. Μενοικέως Id. <i>Ph.</i> 10; πατρὸς Ἀθηνίωνος κ. IG 9(1).880.3 (Corc.), cf. 12(3).1190.7 (Melos); less freq. in Prose, οἱ Περσεῖδαι ἀπὸ Περσέως κλῄζονται X. <i>Cyr.</i> 1.2.1, cf. Pl. <i>Ax.</i> 371b, App. <i>BC</i> 1.1; etym. of Κλειώ, Corn. <i>ND</i> 14. (κλε(Ϝ)ίζω (fr. κλέος) ΄celebrate’ and κληΐζω (fr. καλέω) ΄call΄were confused by the Greeks.)
κλῄζω	late form for κλείω¹, κλῄω, <b>shut</b>, <i>Hymn.Is.</i> 159; — <i>Pass., AP</i> 9.62 (Even.).
κληηδών	όνος, ἡ, Ep. for κληδών, <i>Od.</i> 4.317.
κλήθρα	Ion. κλήθρη, ἡ, <b>alder, Alnus glutinosa</b>, <i>Od.</i> 5.64, 239, Thphr. <i>HP</i> 1.4.3, 3.3.1.
κλήθρινος	η, ον, <b>of the alder</b>, ξύλα Ath.Mech. 17.15 (κλείθρ- codd.).
κλῆθρον	τό, = κλήθρα, <i>Gloss.</i>
κλῇθρον	<i>Att.</i> for κλεῖθρον.
κλῆθρος	ὁ, = κλήθρα, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 6.
κληΐζω	Ion. for κλῄζω².
κληϊθρίη	ἡ, Ion. for κλειθρία.
κλήϊθρον	τό, Ion. for κλῇθρον, κλεῖθρον, <i>h.Merc.</i> 146.
κληΐσκω	= κληΐζω II, <b>call</b>, Hp. <i>Cord.</i> 8 (Pass.).
κλῆμα	ατος, τό, <i>Aeol.</i> κλᾶμμα, <b>twig</b> or <b>branch</b>, esp.<br><b>vinetwig</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1031, Hp. <i>Epid.</i> 4.50, 6.3.8, Thphr. <i>HP</i> 2.5.5, <i>CP</i> 3.14.6, al. ; ἀμπέλου κ. Pl. <i>R.</i> 353a; generally, <b>cutting, slip</b>, ὁ βλαστὸς τοῦ κ. X. <i>Oec.</i> 19.8, cf. Arist. <i>HA</i> 550b8; <i>metaph</i>, ἀνατετμήκασί τινες τὰ κ. τὰ τοῦ δήμου D. ap. Aeschin. 3.166; of the navel string, πεῖσμα καὶ κ. τῷ γεννωμένῳ καρπῷ Democr. 148.<br><b>vine-switch, cane</b>, carried by Roman centurions, Lat. <b>vitis</b>, Plu. <i>Galb.</i> 26, etc. = πιτυοῦσσα, Dsc. 4.165; = πολύγονον, Plin. <i>HN</i> 27.113. = ὑπόδημα, Hsch. ; cf. κλείματα.
κληματίζω	<b>prune vines</b>, Al. Le. 25.4.
κληματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a vine-twig</b>, <i>Gloss.</i>
κλημάτινος	η, ον, <b>of vine-twigs</b>, πῦρ Thgn. 1360; κονία Dsc. <i>Alex.</i> 22; τέφρα Id. 5.117, Ther. 19, Antyll. ap. Orib. 10.12.2.
κληματίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> κλῆμα, <b>vine-branch</b>, LXX De. 32.32, Ph. 1.612 (generally, <b>branch</b>, <i>ib.</i> 527), Plu. 2.527d, Philum. <i>Ven.</i> 2.2; usu. in pl., <b>brushwood, faggots</b>, Ar. <i>Th.</i> 728, 739, Th. 7.53, Arist. <i>HA</i> 550b9, <i>Inscr.Délos</i> 338 Aa 23, 24 (iii BC); collect. in sg., <i>ib.</i> 38, 354.57 (iii BC), LXX Da. 3.46.<br><b>periwinkle, Vinca herbacea</b>, Dsc. 4.7.<br><b>traveller΄s joy, Clematis Vitalba</b>, <i>ib.</i> 180, Gal. 12.31. prob.<br><b>bearbind, Convolvulus arvensis</b>, Plin. <i>HN</i> 24.139.
κληματῖτις	ιδος, ἡ, <i>Adj.</i> <b>with long climbing branches</b>, name of a kind of ἀριστολοχεία, Dsc. 3.4. <i>Subst.</i>, = κληματίς II. 2, Ps.-Dsc. 4.180.
κληματόδεσις	εως, ἡ, <b>wicker hurdle</b> or <b>mat</b>, <font color="brown">v.l.</font> for κλιμακόδεσις in Ath.Mech. 36.6.
κληματοειδής	ές, = κληματίς II. 2, Dsc. 4. [180] ap. Gal. 12.31 (but not in Dsc.).
κληματόεις	εσσα, εν, <b>of vine-twigs</b>, τέφρη Nic. <i>Al.</i> 530.
κληματόομαι	Pass., (&lt; κλῆμα) <b>put forth tendrils</b>, κεκλημάτωται χλωρὸν οἰνάνθης δέμας S. <i>Fr.</i> 255, cf. Thphr. <i>CP</i> 2.10.3.
κληματώδης	ες, <b>like vine-shoots</b>, Dsc. 3.24, Gal. 12.78.
κλήνιος	ἔνδοξος, Hsch.
κληπικοί	ἰσχνοί, καὶ ἄσιτοι, Hsch.
κληρικός	ή, όν, <b>concerning inheritances</b>, τὰ κ. Harp. s.v. παρακαταβολή. Astrol., <b>of</b> or <b>according to the κλῆρος</b>¹ ΙΙ. 4, Vett.Val. 122.13. Adv. -κῶς Id. 123.22.<br>Medic., <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BKT 3 p. 33 (v/vi AD).<br><i>Subst.</i> κληρικός, ὁ, <b>cleric</b>, Astramps. <i>Orac</i>. 66 p. 6H., <i>Cod.Just.</i> 1.1.3.2 (pl.), etc.
κληρίον	τό, <i>Dim. of</i> κλῆρος ΙΙ. 2, <i>AP</i> 6.98 (Zonas), PLond. 2.370.1 (ii/iii AD).<br><b>II</b>. Dor. κλάρια [α], τά, <b>bonds, notes for debt</b>, Plu. <i>Agis</i> 13.
κληροδοσία	ἡ, <b>distribution of land</b>, LXX Ps. 77 (78).55, D.S. 5.53.
κληροδοτέω	<b>distribute land</b>, c. dat., LXX 2 Es. 9.12; <b>settle on the land</b>, αὐτούς <i>ib.</i> Ps. 77 (78).55; — Pass., κληροδοτεῖτο ἡ χώρα Ph. 2.291.
κληρονομέω	<b>inherit</b>, c. gen. rei, ὥσπερ τῆς οὐσίας, οὕτω καὶ τῆς φιλίας τῆς πατρικῆς κ. Isoc. 1.2, cf. Is. 4.7, Lycurg. 127; ὅς γ’ ἐκεκληρονομήκεις τῶν… χρημάτων πλεῖν ἢ πέντε ταλάντων D. 18.312; μὴ πλειόνων ἢ μιᾶς [κληρονομίας] τὸν αὐτὸν κ. Arist. <i>Pol.</i> 1309a25; c. acc. rei, Lycurg. 88, Luc. <i>DMort.</i> 11.3, BGU 19 ii 1 (ii AD), etc. ; abs., Phld. <i>Mort.</i> 24.<br><b>acquire, obtain</b>, τὴν ἐπ’ ἀσεβείᾳ δόξαν Plb. 15.22.3; φήμην Id. 18.55.8; θρόνον βασιλείας LXX 1 Ma. 2.57; τὴν γῆν <b>receive possession of</b> the promised land, Palestine, <i>ib.</i> Le. 20.24, De. 4.1 (also, <b>obtain</b> all that God has promised, <i>ib.</i> Ps. 36 (37).11, cf. Ev. Matt. 5.5); <b>obtain</b> salvation, ζωὴν αἰώνιον Ev. Matt. 19.29.<br><b>to be an inheritor</b> or <b>heir</b>, τινος <b>of</b> a person, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 20; more freq. τινα, Posidon. 36J., Plu. <i>Sull.</i> 2, PGnom. 5, al. (ii AD), <i>AP</i> 11.202, etc. ; κ. τινὰ τῆς οὐσίας D.C. 45.47; <i>metaph</i>, σῆτες καὶ σκώληκες κληρονομήσουσιν αὐτόν LXX Si. 19.3; — Pass., <b>to be succeeded in the inheritance</b>, of parents, Ph. 2.172, 291, Luc. <i>Tox.</i> 22; ὑφ’ ὧν τὴν ῥητορικὴν ἐκληρονομήθη Philostr. <i>VS</i> 2.26.6.<br><b>leave an heir behind</b> one, υἱοὺς υἱῶν LXX Pr. 13.22.
κληρονόμημα	ατος, τό, <b>inheritance</b>, Luc. <i>Tyr.</i> 6.
κληρονομία	ἡ, <b>inheritance</b>, Isoc. 19.43, etc. ; ἡ κ. κατὰ τὴν ἀγχιστείαν <b>inheritance</b> as heir-at-law, D. 43.3; κ. μὴ κατὰ δόσιν, ἀλλὰ κατὰ γένος Arist. <i>Pol.</i> 1309a23; <i>metaph</i>, εἰλήφασι τὴν τοῦ ὀνόματος κ. αἱ σωματικαὶ ἡδοναί have taken <b>possession</b> of…, Id. <i>EN</i> 1153b33.<br><b>property, possession</b>, ἀνέζευξεν ἕκαστος εἰς τὴν κ. αὐτοῦ LXX Ju. 16.21 (25), cf. 1 Ma. 2.56, 6.24.
κληρονομιαῖος	α, ον, <b>concerning inheritance</b>, <i>Cod.Just.</i> 3.10.1.2, Just. <i>Nov.</i> 119.6; <b>inherited</b>, PMasp. 151.40 (vi AD).
κληρονομικός	ή, όν, <b>connected with inheritance</b>, δίκαιον PFlor. 61.20 (i AD), etc. ; δίκαια Asp. <i>in EN</i> 77.14; δικαστήρια OGI 482 (i AD); <b>hereditary</b>, <i>Gloss.</i>
κλαρονόμος	ὁ, Dor. for κληρονόμος.
κληρονόμος	Dor. κλαρονόμος, ὁ, (&lt; νέμομαι) <b>heir</b>, freq.<br><b>the heir in possession</b>, Is. 1.44, Pl. <i>Lg.</i> 923c; of the <b>heir apparent</b>, SIG 884.53 (iii AD); c. gen. pers., Pl. <i>Lg.</i> 923e, IG2². 1623.117, Epicur. <i>Fr.</i> 217, SIG 953.65 (Cnidus, ii BC); c. gen. rei, Lys. 32.23; κληρονόμους τῶν αὑτοῦ καταστήσας Isoc. 19.9, etc. ; <i>metaph</i>, κ. τῆς εὐνοίας, τῆς ἀτιμίας, Id. 5.136, D. 22.34; τῆς ὑπὲρ τῶν νόμων [δίκης] Id. 21.20; κλαρονόμος μοίσας τᾶς Δωρίδος Mosch. 3.96; κ. καταλιπεῖν τινα Arist. <i>Pol.</i> 1270a28; κ. γράφειν τινά <i>AP</i> 11.171 (Lucill.).
κληροπαλής	ές, <b>distributed by shaking the lots</b>, μοῖραι <i>h.Merc.</i> 129.
κλῆρος	Dor. κλᾶρος Pi. (v. infr.), <i>Leg. Gort.</i> 5.27, etc., ου, ὁ : — <b>lot</b>, κλῆρον ἐσημήναντο ἕκαστος, ἐν δ’ ἔβαλον κυνέῃ <i>Il.</i> 7.175; κλήρους ἐν κυνέῃ χαλκήρεϊ πάλλον 3.316, cf. <i>Od.</i> 10.206; ἐκ κλῆρος ὄρουσεν <i>Il.</i> 3.325; ἐκ δ’ ἔθορε κλῆρος κυνέης 7.182; ἐν δὲ κλήρους ἐβάλοντο 23.352; ἐπὶ κλήρους ἐβάλοντο <i>Od.</i> 14.209, cf. SIG 1023.94 (Cos); κλήρῳ πεπαλάσθαι <i>Od.</i> 9.331; κλήρῳ λάχον ἐνθάδ’ ἕπεσθαι <i>Il.</i> 24.400, cf. 23.862, A. <i>Pers.</i> 187, Hdt. 3.83, etc. ; πάντας ἀνέφεδρος ἐπαγκρατίασε τοὺς κ., i.e. he never drew a bye, SIG 1073.29 (ii AD); κλήρου κατὰ μοῖραν E. <i>Rh.</i> 545 (lyr.); διὰ τὴν τοῦ κ. τύχην Pl. <i>R.</i> 619d, etc. ; κλάροισι θεοπροπέων divining <b>by lots</b>, Pi. <i>P.</i> 4.190; hence, of oracles, E. <i>Hipp.</i> 1057, <i>Ph.</i> 838; Ἑρμῆς γὰρ ὢν κλήρῳ ποιήσεις οἶδ’ ὅτι Ar. <i>Pax</i> 365; κ. Ἑρμοῦ E. <i>Fr.</i> 39.<br><b>casting of lots, drawing of lots</b>, κ. τίθεσθαι Id. <i>IA</i> 1198, cf. <i>Tr.</i> 186 (lyr.); δοκεῖ δίκαιον εἶναι πᾶσι τῶν ἀρχῶν μετεῖναι ἐν τῷ κ. X. <i>Ath.</i> 1.2, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1300a19, IG 5(1).1390.116 (Andania, i BC); = Lat. <b>sortitio provinciarum</b>, Plu. <i>Aem.</i> 10. λαβὼν πίστιν… κλήρου <font color="darkorange">dub.sens.</font> in OGI 494.19 (i or ii AD).<br><b>that which is assigned by lot, allotment</b> of land, Hdt. 2.109, Th. 3.50, Pl. <i>Lg.</i> 740b, Arist. <i>Pol.</i> 1265b15, al. ; λαβεῖν τᾶς χώρας ἐξαίρετον τὸν πρῶτον κλᾶρον SIG 141.6 (Corc. Nigr., iv BC); κ. ἱππικός OGI 229.102 (Smyrna, iii BC); περὶ τοῦ λάχους τριάκοντα καὶ ἑπτὰ κλάρων Schwyzer 289.88 (Priene, ii BC), cf. 313.4, al. generally, <b>piece of land, farm, estate</b>, οἶκος καὶ κ. <i>Il.</i> 15.498; οἶκόν τε κ. τε <i>Od.</i> 14.64, cf. Hes. <i>Op.</i> 37, 341, Pi. <i>O.</i> 13.62; κατέφαγε τὸν κ. Hippon. 35.4; οἱ κ. τῶν Συρίων their <b>lands</b>, Hdt. 1.76, cf. 9.94, Call. <i>Del.</i> 281, etc. ; Κύπρου Πάφου τ’ ἔχουσα… κλῆρον, of Aphrodite, A. <i>Fr.</i> 463; κατὰ κ. Ἰαόνιον Id. <i>Pers.</i> 899 (lyr.); κλῆροι χθονός E. <i>Heracl.</i> 876; τῶν λαβόντων ἐν Ὀρχομενῷ κλᾶρον ἢ οἰκίαν IG 5(2).344.12 (iii BC), cf. SIG 169.61 (Iasus, iv BC); Πισαίοις ἐνὶ κλήροισι Nic. <i>Fr.</i> 74.5. b. pl., <b>title-deeds</b>, PGrenf. 1.14.11 (ii BC).<br><b>legacy, inheritance, heritable estate</b>, Is. 11.9, Pl. <i>Lg.</i> 923d, Arist. <i>Ath.</i> 9.2, SIG 1186 (iv BC), IG2². 1368.127, 154. b. collect., <b>body of inheritors</b>, <i>Leg. Gort. l.c.</i> Astrol., certain <b>degrees</b> in the zodiac connected with planets and important in a nativity, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.169, 170, Ptol. <i>Tetr.</i> 111, Vett.Val. 59.21, al., Paul. Al. K. 2 (cf. Sch.); κ. τύχης Ptol. <i>Tetr.</i> 129. generally, <b>province, sphere</b>, ἕνα θεὸν πολλῶν ἅμα προεστάναι κλήρων Dam. <i>Pr.</i> 369. of the Levites, Κύριος αὐτὸς κλῆρος αὐτοῦ LXX De. 18.2; hence, of the Christian <b>clergy</b>, ἐν κλήρῳ καταλεγόμενος <i>Cod.Just.</i> 1.3.38.2, Just. <i>Nov.</i> 6.1.7, Astramps. <i>Orac.</i> 98.7.
κλῆρος	ου, ὁ, <b>a beetle destructive in bee-hives, Clerus apiarius</b>, Arist. <i>HA</i> 605b11, 626b17.
κληρουργία	ἡ, <b>inheritance</b>, Sm. Ru. 4.7.
κληρουχαρχέω	<b>to be governor of a κληρουχία</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 35.47 (iv BC).
κληρουχέω	<b>obtain by allotment</b>, esp. of conquered lands divided among the conquerors, κ. τῶν Χαλκιδέων τὴν χώρην Hdt. 6.100, cf. SIG 332.6 (iv/iii BC), 502.41 (Samothrace, iii BC), App. <i>BC</i> 5.74 (and in <i>Med., ib.</i> 27); generally, ἄλλοι κατ’ ἄλλους τόπους κληρουχήσαντες θεῶν Pl. <i>Criti.</i> 109c.<br><b>inherit</b>, Sm. Ps. 81 (82).8.<br><b>divide, allot</b> lands, D.S. 5.9, D.H. 9.37, D.C. 48.6; <i>metaph</i>, κ. τὴν ἐν ἄστροις τύχην Callistr. <i>Stat.</i> 10.<br><b>settle one as an allotment-holder</b>, in Pass., PCair. Zen. 254 (iii BC), PTeb. 5.36 (ii BC).
κληρούχημα	ατος, τό, <b>allotment of land</b>, App. <i>BC</i> 3.2; — also κληρούχησις, εως, ἡ, Nic.Dam. 130.27 J. (pl.).
κληρούχησις	εως, ἡ, = κληρούχημα.
κληρουχία	ἡ, <b>apportionment of land in a foreign country among citizens</b>, ἡ Σάμου κ. Arist. <i>Rh.</i> 1384b32, cf. Plb. 4.81.2, D.S. 15.23; esp. to soldiers on the active list, PPetr. 3 p. 163 (iii BC), PTeb. 30.26 (ii BC); = Lat. <b>colonia</b>, D.H. 8.75, Plu. <i>Flam.</i> 2. in Roman Egypt, a numbered <b>division</b> of the land, PTeb. 343r. 9 (ii AD), <i>Sammelb.</i> 4414.5 (ii AD). collect., = οἱ κληροῦχοι, <b>the body of citizens who receive such allotments</b>, ἀποικίαις καὶ κληρουχίαις IG1². 140.9; κ. ἐκπέμπειν Isoc. 4.107 (pl.); κ. ἔγραφεν Plu. <i>Per.</i> 34 (pl.).<br><b>inheritance</b>, LXX Ne. 11.20, Ph. 2.290 (pl.).
κληρουχικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a κληρουχία</b>, γῆ κ. land <b>for allotment</b>, Ar. <i>Nu.</i> 203 (in Egypt, <b>land held by</b> κληροῦχοι, PSI 4.344.6 (iii BC), PTeb. 5.194 (ii BC)); τὰ κ. (sc. χρήματα) D. 14.16; νόμος κ., = Lat. <b>lex agraria</b>, Plu. <i>CG</i> 5.
κληροῦχος	ὁ, (&lt; κλῆρος, ἔχω) <b>one who held an allotment of land</b>, esp.<br><b>an allotment in a foreign country assigned him as a citizen</b>, Hdt. 5.77, Th. 3.50, Aeschin. 1.53, IG1². 60.10, 2². 114.9; esp. in Ptolemaic Egypt, <b>holder of land by military tenure</b>, PCair. Zen. 3.6, 326.37, al. (iii BC), PSI 4.344.7 (iii BC), PPetr. 2 p. 4 (iii BC), etc. ; <i>metaph</i>, μητέρα πολλῶν ἐτῶν κληροῦχον <b>having</b> old age <b>for her lot</b>, S. <i>Aj.</i> 508; Ἑρμῆ… Φιλιππίδου κληροῦχε Alex. 89.<br><b>one who distributed allotments</b> to citizens, Harp., Phot. ; ὁ κ. θεός Ph. 2.121.<br><b>holder of an inheritance</b>, Id. 2.290, al. in Roman Egypt, <b>land-owner, landlord</b>, PFay. 82.19 (ii AD), <i>Sammelb.</i> 7193r ii 2 (ii AD), etc. Pass., κ. γῆ land <b>distributed in allotments</b>, D.H. 8.75.
κληρόω	Dor. κλαρόω, <i>inf.</i> κλαρώεν <i>Foed. Delph. Pell.</i> 1 A 6, κλαρώειν SIG 647.33 (Stiris, ii BC); (κλῆρος): — <b>appoint by lot</b>, ἐξ ἁπάντων τὰς ἀρχάς Isoc. 7.22; ἀθλητάς Arist. <i>Rh.</i> 1393b5; διαιρετὰς τῶν κτημάτων SIG 364.9 (Ephesus, iii BC); τὰ δικαστήρια <i>ib.</i> 647.33; ἄλλον [ἱερόν] IG 5(1).1390.6 (Andania, i BC); also, of the lot, <b>fall on</b>, οὓς ἐκλήρωσεν πάλος E. <i>Ion</i> 416; — <i>Med.</i>, <b>cast lots</b> for office, of candidates, ἂν ἔλθῃ κληρωσόμενος τῶν ἐννέα ἀρχόντων Lys. 6.4, cf. 24.13; κ. ἱερωσύνης D. 57.62; κληρουμένων ἐπιμελῶς Arist. <i>Ath.</i> 27.4; ὃς ἂν κληρούμενος λαγχάνῃ Pl. <i>Plt.</i> 298e; — Pass., <b>to be appointed by lot</b>, Arist. <i>Ath.</i> 43.2, Decr. <i>ib.</i> 30.5, SIG 525.11 (Crete, iii BC), IG 5(1).1390.132 (Andania, i BC), etc. ; [πρόεδροι] κεκληρωμένοι D. 24.89; κεκληρῶσθαι ἄρχειν Luc. <i>Luct.</i> 2.<br><b>cast lots</b>, Pl. <i>Lg.</i> 759c, 856d; κληρώσω πάντας I <b>will make</b> all <b>draw lots</b>, Ar. <i>Ec.</i> 682; κ. τὰς φυλάς Plb. 6.20.2; — <i>Med.</i>, A. <i>Th.</i> 55, Ar. <i>Ec.</i> 836, D. 21.133; ὅτε ἐκληροῦσθε when <b>you were drawing lots</b>, Id. 19.1. <i>Med.</i>, <b>have allotted one, obtain by lot</b>, δεσπότας E. <i>Tr.</i> 29; ἱερωσύνην Aeschin. 1.188; ἀμπέλων δεκανίαν IGRom. 4.1675 (Lydia); <i>metaph</i>, <b>obtain as one΄s sphere</b> or <b>province</b>, τὸ ταὐτὸν ὁ δημιουργὸς ἐκληρώσατο Dam. <i>Pr.</i> 321; Astrol., ἥλιος κληρωσάμενος τὴν ὥραν Vett.Val. 61.1; κεκληρῶσθαι <b>to be in possession of, to have</b>, Hp. Ep. 20, Procl. <i>Inst.</i> 110; τὴν καρδίαν κεκλήρωται ἐπὶ τῇ φάρυγγι Ael. <i>NA</i> 5.31.<br><b>allot, assign</b>, ὔμμε δ’ ἐκλάρωσε πότμος Ζηνί Pi. <i>O.</i> 8.15; μοίρας, τὴν μὲν ἐπὶ μονῇ, τὴν δ’ ἐπὶ ἐξόδῳ Hdt. 1.94; ἓν ἑκάστῳ ἐκλήρωσαν Th. 6.42; — Pass., ἐκληρώθην δούλη E. <i>Hec.</i> 100 (anap.). ὀμφὰν κ.<br><b>deliver</b> an oracle <b>by lot</b>, Id. <i>Ion</i> 908 (lyr.).
κλήρωσις	εως, ἡ, <b>choosing by lot</b>, βίου Pl. <i>Phdr.</i> 249b; κληρώσεις δικαστηρίων Id. <i>Lg.</i> 956e, cf. Isoc. 7.23; <i>metaph</i>, πικρὰν κ. αἵρεσίν τέ μοι βίου καθίστης, of a <b>choice</b> of evils, E. <i>Andr.</i> 384.
κληρωτήριον	τό, = κληρωτρίς, Ar. <i>Ec.</i> 681, <i>Fr.</i> 146, Eub. 74.5, Arist. <i>Ath.</i> 63.2 (unless in signf. II), Not. Arch. 4.20 (Aug.).<br><b>place where elections by lot</b> or <b>distributions of jurors were held</b>, Arist. <i>Ath.</i> 64.3, al., Plu. 2.793d, Poll. 9.44.<br><b>list of citizens</b>, so called because jurors were selected from it by lot, ἀναγραφῆναι εἰς τὰ κ. OGI 229.53 (Smyrna, iii BC).
κληρωτής	οῦ, ὁ, <b>one who presided over elections by lot</b> or <b>distributions of jurors</b>, Poll. 9.44; Dor. κλαρωτὰς δικαστᾶν Maiuri <i>Nuova Silloge</i> 18.
κληρωτί	or κληρωτεί, Adv.<br><b>by lot</b>, LXX Jo. 21.4, al.
κληρωτεί	= κληρωτί.
κληρωτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for casting lots</b>, τὸ κληρωτικόν (sc. ἀγγεῖον) Ath. 10.450b.
κληρωτός	ή, όν, <b>appointed by lot</b>, δύναμις Pl. <i>Lg.</i> 692a; βασιλεῖς Id. <i>Plt.</i> 291a; τὰ κ., opp. τὰ αἱρετά, Id. <i>Lg.</i> 759b, cf. Isoc. 12.153, etc. ; ἀρχὴ κ., opp. χειροτονητή, Lex ap. Aeschin. 1.21, cf. SIG 589.38 (Magn. Mae., ii BC); δημοκρατικὸν μὲν… τὸ κληρωτὰς εἶναι τὰς ἀρχάς, τὸ δ’ αἱρετὰς ὀλιγαρχικόν Arist. <i>Pol.</i> 1294b8, cf. 1266a9, al.
κληρωτρίς	ίδος, ἡ, <b>urn for casting lots</b> or <b>votes</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 672, 750.
κλῄς	ῃδός, ἡ, <i>old Att.</i> for κλείς.
κλῆσις	εως, ἡ, (&lt; καλέω) <b>calling, call</b>, Pl. <i>Smp.</i> 172a, X. <i>Cyr.</i> 3.2.14, etc.<br><b>calling into court, summons, prosecution</b>, Ar. <i>Nu.</i> 875, 1189, etc. ; τὰς κλήσεις καλεῖσθαι ὅσας ἔδει Antipho 6.38; ἀφιέναι τὰς κ. X. <i>HG</i> 1.7.13.<br><b>invitation</b> to a feast, Id. <i>Smp.</i> 1.7; εἰς τὸ πρυτανεῖον D. 19.32; κλήσεις δείπνων Plu. <i>Per.</i> 7, cf. Parmenisc. ap. Ath. 4.156d.<br><b>invocation</b>, θεῶν Men. <i>Rh.</i> p. 333 S.<br><b>calling to aid</b>, Plb. 2.50.7.<br><b>calling</b> in a religious sense, 1 Ep. Cor. 7.20.<br><b>name, appellation</b>, Pl. <i>Plt.</i> 262d, 287e, Dsc. 1.42; τοὺς θεοὺς εἶναι κ. ἱεράς Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.123; Φιλησίη τὴν κ.<br><b>by name</b>, IG 14.2067; <b>reputation</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.46 S.<br>Gramm., αἱ κ. τῶν ὀνομάτων the <b>nominatives</b>, opp. αἱ πτώσεις (the oblique cases), Arist. <i>APr.</i> 48b41; ἔχειν θηλείας ἢ ἄρρενος κλῆσιν the <b>nominative form</b> of…, Id. <i>SE</i> 173b40, cf. 182a18.<br>= Lat. <b>classis</b>, D.H. 4.18.
κλῇσις	εως, ἡ, (κλείω¹) <b>closing</b>, τῶν λιμένων Th. 2.94, cf. 7.70; — written κλεῖσις, Aen.Tact. 20.1.
κλῃστός	v. κλειστός.
κλῄσω	fut. of κλῄω and κλῄζω.
κλητέος	α, ον, (&lt; καλέω) <b>to be called, named</b>, Pl. <i>R.</i> 341d, 428c. κλητέον, <b>one must call</b>, <i>ib.</i> 470d, LXX Ep. Je. 63, Max.Tyr. 40.5, Iamb. <i>Myst.</i> 3.9.
κλητεύω	<b>summon into court</b>, or <b>give evidence that a legal summons has been served</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1218; τινα D. 18.150; τινι Ar. <i>V.</i> 1413, cf. Is. <i>Fr.</i> 108, D. 32.30; — <i>Med.</i>, <b>procure the issuing of the summons</b>, κ. τὴν δίκην Arist. <i>Pr.</i> 951a27; — Pass., = ἐκκλητεύεσθαι, Is. <i>l.c.</i>
κλητήρ	ῆρος, ὁ, <b>summoner</b>, or <b>witness who gave evidence that the legal summons had been served</b>, IG1². 63.39, 65.47, Ar. <i>Av.</i> 147, 1422, <i>V.</i> 1408, D. 40.28, al., Eub. 94.9, Pl. <i>Lg.</i> 846c; with a pun, ὁμοιότατος κλητῆρος πωλίῳ (κλητῆρος for ὄνου ΄brayer΄), Ar. <i>V.</i> 189. generally, = κῆρυξ, A. <i>Supp.</i> 622; <i>metaph</i>, Ἐρινύος κ. Id. <i>Th.</i> 574.
κλητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for invitation</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 424 S. ; σχῆμα Hermog. <i>Inv.</i> 4.3.<br><b>invocatory</b>, ὕμνοι Men. <i>Rh.</i> p. 333 S. ; τύπος Id. p. 334 S.<br>Gramm., <b>vocative</b>, ἡ κλητική (sc. πτῶσις) D.T. 636.7, A.D. <i>Pron.</i> 6.9, al. ; σύνταξις Id. <i>Synt.</i> 46.8; τὸ κ. "ὦ" Hdn. <i>Gr.</i> 1.473.
κλητός	ή, όν, <b>invited</b>, Aeschin. 2.162, etc. ; <b>welcome</b>, <i>Od.</i> 17.386.<br><b>called out, chosen</b>, <i>Il.</i> 9.165.<br><b>invoked</b>, Anon. ap. Suid.<br><b>summoned to court</b>, PAmh. 2.79.5 (ii AD). <i>Subst.</i> κλητή (sc. ἐκκλησία), ἡ, <b>convocation</b>, LXX Ex. 12.16, Le. 23.2 (pl.).
κλητροί	κλήτορες, Hsch.
κλητρόν	καλούμενον, κλήοσιν, Hsch.
κλήτωρ	= κλητήρ, SIG 344.43 (Teos, iv BC), PPetr. 3 p. 48 (iii BC), PHal. 1.223 (iii BC), Hdn. <i>Gr.</i> 2.937, Hsch. ; found in many codd. of Docum ap. D. 18.55, 21.87, 47.27, Plu. 2.128f, etc.<br><b>one who invites, host</b>, Timae. 88a.<br><b>one who invokes</b> the gods, Procl. <i>in Cra.</i> p. 100 P., <i>in R.</i> 2.246 K.
κλῄω	<i>old Att.</i> for κλείω¹.
κλιβανάριος	v. κριβανάριος.
κλιβανεύς	v. κριβανεύς.
κλιβανίτης	v. κριβανίτης.
κλιβανοειδής	v. κριβανοειδής.
κλίβανος	v. κρίβανος.
κλιδία	τάριχος, Hsch. (cf. κλειδίον II).
κλίμα	[ῐ, cf. Scymn. 521], ατος, τό, (&lt; κλίνω) <b>inclination, slope</b> of ground, ἑκάτερον τὸ κ. τῶν ὀρῶν Plb. 2.16.3; ἡ πόλις τῷ ὅλῳ κ. τέτραπται πρὸς τὰς ἄρκτους Id. 7.6.1, etc. ; <b>scarp</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 140.7. = ἔγκλιμα 1.2, τοῦ κόσμου Hipparch. 1.2.22, cf. Gem. 16.12, Cleom. 1.2. terrestrial <b>latitude, latitudes, region</b>, τὸ μεσημβρινὸν κ. D.H. 1.9; τὸ ὑπάρκτιον κ. Plu. <i>Mar.</i> 11; τὰ πρὸς μεσημβρίαν κ. the southern <b>regions</b>, Plb. 5.44.6, cf. 10.1.3, Str. 1.1.10, <i>AP</i> 9.97 (Alph.), Ath. 12.523e, Vett.Val. 6.14, etc. ; κ. οὐρανοῦ Hdn. 2.11.4.<br><b>direction, cardinal point</b>, τὰ τέτταρα κ. (viz. N., S., E., W.) Str. 10.2.12, <i>Gp.</i> 1.11.1, cf. Isid. <i>Etym.</i> 13.1.3; τὸ νότιον κ. τοῦ κόσμου Plu. 2.365b; κατὰ τὸ βόρειον κ. Arist. <i>Mu.</i> 392a3.<br><b>seven latitudinal strips in the οἰκουμένη on which the longest day ranged by halfhour intervals from</b> 13 <b>to</b> 16 <b>hours</b>, Eratosth. ap. Scymn. 113, Id. ap. Str. 2.1.35, 2.5.34, Gem. 5.58, 16.17, Posidon. ap. Procl. <i>in Ti.</i> 3.125 D. (cf. eund. ap. Cleom. 1.10), Id. ap. Str. 6.2.1, Marin. ap. Ptol. <i>Geog.</i> 1.15.8, 1.17.1, Id. <i>Alm.</i> 2.12, al., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).37. seven <b>astrological zones</b> corresponding to Nos. 3-6 of κλίμα ΙΙ. 4, Nech. <i>Fr.</i> 5, al., Vett.Val. 22.33, al., Firmic. 2.11.2. <i>metaph</i>, <b>inclination, propensity</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.15.20.<br><b>fall</b>, ἑπταετεῖ κλίματι <b>by death</b> at seven years of age, IG 14.2431. Gramm., <b>inflected form</b>, A.D. <i>Adv</i>. 173.25. = ὑπόδημα, Hsch. ; cf. κλείματα.
κλιμακεών	ῶνος, ὁ, <b>stairway</b>, <i>Gloss.</i>
κλιμακηδόν	Adv., (&lt; κλῖμαξ) <b>like a ladder</b> or <b>stairs</b>, A.D. <i>Adv</i>. 197.19; wrongly written κλημακιδόν in Hsch. s.v. προκρόσσας.
κλιμακίας	<font color="red">f.l.</font> for καμακίας, Hsch.
κλιμακίδιον	τό, = κλιμάκιον, cj. in Amips. 12 (pl.).
κλιμακίζω	<b>use the wrestler΄s trick called</b> κλῖμαξ (signf. III), Ar. <i>Fr.</i> 4 D., Poll. 3.155. <i>metaph</i>, <b>pervert, distort</b>, τοὺς νόμους Din. <i>Fr.</i> 9.1 (κλιμάζω Harp., Phot.).<br><b>rear</b> (?), of a horse, Ar. <i>Fr.</i> 63b.
κλιμάκιον	τό, <i>Dim. of</i> κλῖμαξ, Ar. <i>Pax</i> 69, Hp. <i>Art.</i> 6, Demioprata ap. Poll. 10.171, Aristopho 4; κ. ξύλινον περίχρυσον ὄφεσιν ἀργυροῖς διεζωμένον IG 11(2).161 B 35 (Delos, iii BC), cf. PLond. 3.1164 (h) 9 (iii AD). = κλιμακτήρ 1, Heliod. ap. Orib. 48.60.1.<br><b>bier</b>, Hsch. s.v. κλιματοφόρος. = κλιμακίς 4, Hp. <i>Art.</i> 6 (as τινὲς ap. Apollon.Cit. 1).
κλιμακίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> κλῖμαξ, <b>small ladder</b> or <b>stair</b>, Plb. 5.97.5 (pl.); <b>ship΄s ladder</b>, IG2². 1622.149, 203, al., <i>AB</i> 272 (pl.).<br><b>woman who makes a stepladder of herself</b>, by letting persons step on her back to mount a carriage, Plu. 2.50d, Ath. 6.256d.<br><b>wooden groove</b> for διώστρα in a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 54.7, Hero <i>Bel.</i> 100.7.<br><b>surgical machine</b> for reducing dislocations, Orib. 47.4.15. wooden <b>frame</b> with openings for coffers in ceilings, IG1². 372, 373, <i>Inscr. Délos</i> 504 A 13 (iii BC).
κλιμακισμός	ὁ, = κλῖμαξ III, Hsch. (-ίσκοι cod.).
κλιμακόδεσις	εως, ἡ, <font color="red">f.l.</font> for κληματόδεσις, Ath.Mech. 36.6.
κλιμακοειδής	ές, <b>like a stairway</b>, λαβύρινθος Steph. <i>in Rh.</i> 286.12; <b>like a ladder</b>, Apollon.Cit. 1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
κλιμακόεις	εσσα, εν, <b>with steps</b>, Nonn. <i>D.</i> 18.56; <font color="brown">v.l.</font> for κλωμ-, <i>Il.</i> 2.729.
κλιμακοφόρος	ον, <b>bearing a ladder</b>, Plb. 10.12.1, D.S. 18.33, App. <i>Mith.</i> 26.<br><b>bearing on a bier</b>, Hsch. (κλιματ- cod.).
κλιμακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>rung of a ladder</b>, E. <i>Hel.</i> 1570, Ar. <i>Fr.</i> 277, Hp. <i>Art.</i> 78, IG2². 244.80, 11 (2).203 A 43 (Delos, iii BC). Astrol., <b>critical point in human life</b>, determined by multiples of 7, as 35, 49, 63, Varr. ap. Gell. 3.10.9, Epist. Aug. <i>ib.</i> 15.7.3, Vett.Val. 143.9, Ptol. <i>Tetr.</i> 141, Heph.Astr. 1.1, etc. ; κ. ἑβδοματικοί <i>Theol.Ar.</i> 53; generally, <b>danger</b>, Anon. ap. Suid. s.v. ἐγκοπή.
κλιμακτηρίζω	<b>mark a critical period</b>, Vett.Val. 233.35.
κλιμακτηρικός	όν, <b>climacterical</b>, [ἐνιαυτός] Gell. 15.7.2, cf. Plin. Ep. 2.20.3; κ. λόγος Vett.Val. 148.20; κ. ὑπάντησις Ptol. <i>Tetr.</i> 140.
κλιμακώδης	ες, <b>like stairs</b>, κατάβασις Str. 12.2.5.
κλιμακωτός	ή, όν, <b>made like a ladder</b> or <b>stairs, terraced</b>, πρόσβασις Plb. 5.59.9. κ. σχῆμα, = κλῖμαξ IV, Hermog. <i>Id.</i> 1.12.
κλῖμαξ	ακος, ἡ, (&lt; κλίνω) <b>ladder</b> (because of its <b>leaning aslant</b>), SIG 1169.92 (Epid.); <b>scaling-ladder</b>, Th. 3.23, X. <i>HG</i> 7.2.7, etc. ; κλίμακος προσαμβάσεις A. <i>Th.</i> 466, cf. E. <i>Ph.</i> 489; κλιμάκων ὀρθοστάτας προσβαλών Id. <i>Supp.</i> 497; προσθεῖναι Th. <i>l.c.</i> ; <b>boarding-ladder, gangway</b>, E. <i>IT</i> 1351, 1382, Theoc. 22.30; κ. σκύτιναι, στύππιναι, Ph. <i>Bel.</i> 102.13, 16.<br><b>staircase</b>, <i>Od.</i> 1.330, 10.558, al., IG2². 463.46; κ. ξύλιναι <i>ib.</i> 1668.84; κ. ἑλικτή winding <b>stair</b>, Callix. 1.<br><b>frame with crossbars</b>, on which persons to be tortured were tied, Ar. <i>Ra.</i> 618, <i>Com.Adesp.</i> 422.<br><b>ladder used in reducing dislocations</b>, Hp. <i>Art.</i> 42; κ. ἰσχυροὺς ἔχουσα κλιμακτῆρας <i>ib.</i> 78.<br><b>wrestler΄s trick</b>, ἀμφίπλεκτοι κ. S. <i>Tr.</i> 521 (lyr.), cf. Hsch. s.v. ἐκ κλίμακος. in Rhet., <b>climax</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 270, Quint. 9.3.54, Longin. 23.1 (pl.).<br><b>part of a chariot</b>, narrowing like steps, Poll. 1.253. in pl., <b>handrails</b> on either side of a bridge, Arr. <i>An.</i> 5.7.5.
κλιματάρχης	ου, ὁ, <b>governor of a province</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.68, Mens. <i>Fr.</i> 2. in pl., order of divine beings <b>ruling terrestrial regions</b>, Procl. <i>in Cra.</i> p. 25 P., Olymp. <i>in Alc.</i> p. 20 C.
κλιματίας	(sc. σεισμός), ὁ, = ἐπικλίντης, Heraclit. <i>All.</i> 38, Amm. Marc. 17.7; prob. l. for καυματίας, Posidon. ap. D.L. 7.154.
κλιματικός	ή, όν, <b>pertaining to κλίμα</b> II, διαφοραί Vett.Val. 300.23.
κλινάριον	τό, <i>Dim. of</i> κλίνη, Ar. <i>Fr.</i> 239, Act. Ap. 5.15, Arr. <i>Epict.</i> 3.5.13, POxy. 1645.9 (iv AD); τὰ κ. τὰ ἐνδιδόντα elastic <b>bedsteads</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.6.4.
κλινάρχης	ου, ὁ, <b>one who sits in the first place</b>, Ph. 2.537; κλίναρχος, ὁ, <b>president of an Isiac confraternity</b>, <i>Sammelb.</i> 5099.
κλίνειος	α, ον, <b>of</b> or <b>for beds</b>, ξύλα D. 27.10.
κλίνη	ἡ, (κλίνω) <b>that on which one lies, couch</b>, used at meals or for a bed, ἐν κλίνῃ κλῖναί τινας Hdt. 9.16, cf. Ar. <i>Ach.</i> 1090; κλίνην στρῶσαι to make up a <b>couch</b>, Hdt. 6.139, X. <i>Cyr.</i> 8.2.6, IG2². 1315; ἐπὶ κλίνης φερόμενος And. 1.61, cf. SIG 1169.31 (Epid.); ἐκ κλίνης ἀνίστασθαι, after illness, And. 1.64; κ. μιλησιουργὴς ἀμφικέφαλος IG1². 330; κ. ἐπίχρυσοι καὶ ἐπάργυροι Hdt. 1.50, 9.80; κ. ἐλεφαντόποδες Pl.Com. 208.<br><b>bier</b>, Th. 2.34, Pl. <i>Lg.</i> 947b, IG 12(5).593.6 (Ceos, v BC).<br><b>grave-niche</b>, <i>ib.</i> 14.788 (Naples), 871 (Cumae). ἱερὰ κ., = Lat. <b>lectisternium</b>, POxy. 1144.6 (i/ii AD), cf. PGnom. 202 (ii AD); κ. τοῦ κυρίου Σαράπιδος, of a ceremonial <b>banquet</b>, POxy. 110.2 (ii AD). generally, <b>banquet</b>, PSI 5.483.2 (pl., iii BC).
κλινήρης	ες, <b>ill in bed</b>, Ph. 2.317, J. <i>BJ</i> 2.21.6, Plu. <i>Pyrrh.</i> 11, Ath. 12.554d, Gal. 1.297, BGU 45.14 (iii AD); κλινήρη τινὰ τηρεῖν keep her <b>in bed</b>, Sor. 1.46.
κλινίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κλίνη, Ar. <i>Lys.</i> 916, D.H. 7.68, J. <i>AJ</i> 17.6.3, Plu. 2.751b; κ. κρεμαστόν Antyll. ap. Orib. 6.23.6, Herod.Med. ap. eund. 6.25.4. = Lat. <b>lectica</b>, Plu. <i>Cor.</i> 24.
κλινικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a bed</b>; as <i>Subst.</i>, κλινικός, ὁ, <b>physician who visits his patients in their beds</b>, Gal. 12.829, <i>AP</i> 11.113 (Nicarch.); title of work by Damocrates, Gal. 13.349; ἡ κλινική (sc. τέχνη) <b>his art</b> or <b>method</b>, Plin. <i>HN</i> 29.4.<br><b>bed-ridden</b>, γέρων Aus. Ep. 8.34.
κλινίον	τό, = κλινίδιον, Thphr. <i>HP</i> 4.2.5.
κλινίς	ίδος, ἡ, = κλινίδιον, Cratin. 137, Ar. <i>Th.</i> 261. = ἐπὶ τῆς ἁμάξης νυμφικὴ καθέδρα, Hsch., cf. Poll. 10.33.
κλινοκαθέδριον	τό, <b>easy chair</b>, Phot. s.v. κλιντήρ, <i>AB</i> 272.
κλινοκοσμέω	<b>arrange dining-couches</b>, Plb. 12.24.3.
κλινόκοσμοι	οἱ, <b>officials who arranged</b> κλῖναι <b>for ceremonies</b>, AEM 19.224 (Constanza).
κλινοπάλη	ἡ, <b>bed-wrestling</b>, sens. obsc., Suet. <i>Dom.</i> 22.
κλινοπετής	ές, <b>bed-ridden</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.14, X. <i>HG</i> 5.44.58, etc.
κλινοπηγία	ἡ, <b>making of beds</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.10.1, 5.7.6.
κλινοπήγιον	τό, <b>place where beds are made</b>, Poll. 7.159.
κλινοπηγός	ὁ, = κλινοποιός, Theognost. <i>Can.</i> 96, CIG 2135 (κλεινο-, loc. incert.).
κλινοπήξ	-πῆγος, ὁ, = κλινοπηγός, Theognost. <i>Can.</i> 40.
κλινοπόδιον	τό, an aromatic herb, the leaves of which are <b>like the feet of a bed, Calamintha Clinopodium, horse-thyme</b>, Dsc. 3.95, Gal. 12.30, Plin. <i>HN</i> 24.137.
κλινοποιός	ὁ, <b>maker of beds</b> or <b>bedsteads</b>, Pl. <i>R.</i> 597a, D. 27.9; — hence ἡ κλινοποιϊκή (sc. τέχνη) <b>the art of making beds</b>, Poll. 7.159.
κλινοποιϊκή	v. κλινοποιός.
κλινόπους	ποδος, ὁ, pl., <b>feet of a bed</b>, <i>Gp.</i> 13.9.9; sg., generally, κ. τοίχου Hsch. s.v. θριγκός, <i>EM</i> 455.55; σφιγγῶν <i>ib.</i> 425.28 (pl.).
κλινοπώλιον	τό, <b>shop where couches are sold</b>, Crates Ep. 18 (pl.).
κλινοστρόφιον	τό, <b>engine of torture</b>, Agath. 4.1 (pl.).
κλινότροχος	ἡ, <b>sycamore, Acer Pseudo-Platanus</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 3.11.1.
κλινουργός	ὁ, = κλινοποιός, Pl. <i>R.</i> 597a.
κλινοχαρής	ές, <b>fond of bed</b>, Luc. <i>Trag.</i> 131.
κλιντήρ	ῆρος, ὁ, (κλίνω) <b>couch</b>, <i>Od.</i> 18.190, Theoc. 2.86, 113, 24.43, Call. <i>Iamb.</i> 1.112 (sic Pap., not κλωστῆρας), Tryph. 441, Luc. <i>Symp.</i> 8, 44; νεκροδόκος κ.<br><b>bier</b>, <i>AP</i> 7.634 (Antiphil.), cf. <i>Epigr.Gr.</i> 450.5 (Batanaea).
κλιντηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κλιντήρ, Phot.
κλιντήριον	τό, <i>Dim. of</i> κλιντήρ, Ar. <i>Fr.</i> 266, Phylarch. 44 J.
κλιντηρίσκος	ὁ, = κλιντήριον, Michel 832.48 (Samos, iv BC).
κλίνω	[ῑ], <i>Aeol.</i> κλίννω (Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.227.19), <i>fut.</i> κλῐνῶ Lyc. 557, (ἐγκατα-) Ar. <i>Pl.</i> 621; <i>aor.1</i> ἔκλῑνα <i>Il.</i> 5.37, etc. ; <i>pf.</i> κέκλῐκα Plb. 30.13.2; — <i>Med., aor.</i> ἐκλινάμην <i>Od.</i> 17.340, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> κλιθήσομαι (συγ-) E. <i>Alc.</i> 1090, (κατα-) D.S. 8 <i>Fr.</i> 19; <i>fut.</i> 2 κατακλινήσομαι Ar. <i>Eq.</i> 98, Pl. <i>Smp.</i> 222e, also κεκλίσομαι <font color="darkorange">dub.</font> in A.D. <i>Pron.</i> 22.7; <i>aor.1</i> ἐκλίθην [ι] <i>Od.</i> 19.470, S. <i>Tr.</i> 101 (lyr.), 1226, E. <i>Hipp.</i> 211 (anap.), freq. in Prose; poet. also ἐκλίνθην, v. infr. II. 1, 2, 3; <i>aor.2</i> ἐκλίνην [ι] only in compds., κατακλινῆναι Ar. <i>V.</i> 1208, 1211, X. <i>Cyr.</i> 5.2.15, etc. ; ξυγκατακλινείς Ar. <i>Ach.</i> 981; <i>pf.</i> κέκλιμαι (v. infr.); <i>inf.</i> κεκλίσθαι A.D. <i>Synt.</i> 325.3, but κεκλίνθαι <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 47.1. (*κλῐν-<i>y</i>ω, fr. root κλῐ ; κλει-, cf. κλειτύς ; Skt. <i>śráyati</i> ΄cause to lean΄, ΄support΄, Lat. <b>clinare, clivus</b>.):<br><b>cause to lean, make to slope</b> or <b>slant</b>, ἐπὴν κλίνῃσι τάλαντα Ζεύς when he <b>inclines</b> or <b>turns</b> the scale, <i>Il.</i> 19.223; Τρῶας δ’ ἔκλιναν Δαναοί <b>made</b> them <b>give way</b>, 5.37, cf. <i>Od.</i> 9.59; ἐπεί ῥ’ ἔκλινε μάχην <i>Il.</i> 14.510; ἔκλινε γὰρ κέρας… ἡμῶν E. <i>Supp.</i> 704; also ἐκ πυθμένων ἔκλινε… κλῇθρα S. <i>OT</i> 1262; — <i>Med.</i>, Περσῶν κλινάμενοι [δύναμιν] IG1². 763.<br><b>make</b> one thing <b>slope</b> against another, i.e.<br><b>lean, rest</b> it, τι πρός τι <i>Il.</i> 23.171, cf. 510; ἅρματα δ’ ἔκλιναν πρὸς ἐνώπια 8.435; c. dat., ἔστησαν σάκε’ ὤμοισι κλίναντες, i.e.<br><b>raising</b> their shields <b>so that the upper rim rested</b> on their shoulders, 11.593.<br><b>turn aside</b>, μηκέτι τοῦδε βήματος ἔξω πόδα κλίνῃς S. <i>OC</i> 193 (lyr.); ὄσσε πάλιν κλίνασα <b>having turned</b> back her eyes, <i>Il.</i> 3.427; τὰς ἐκ τῶν ἀριστερῶν [φλέβας] ἐπὶ τὰ δεξιὰ κ.<br><b>turn</b> to…, Pl. <i>Ti.</i> 77e.<br><b>make</b> another <b>recline</b>, ἐν κλίνῃ κλῖναί τινας <b>make</b> them <b>lie down</b> at table, Hdt. 9.16; κλῖνόν μ’ ἐς εὐνήν E. <i>Or.</i> 227; κλίνατ΄, οὐ σθένω ποσίν Id. <i>Alc.</i> 267 (lyr.); <i>metaph</i>, ἡμέρα κλίνει τε κἀνάγει πάλιν ἅπαντα τἀνθρώπεια <b>puts to rest, lays low</b>, S. <i>Aj.</i> 131. in Magic, <b>make subservient</b>, ψυχήν PMagPar. 1.1718. Gramm., <b>inflect</b>, τὰ ῥήματα A.D. <i>Synt.</i> 212.20; — Pass., Id. <i>Pron.</i> 12.7. Pass., <b>lean</b>, ἂψ δ’ ὁ πάϊς πρὸς κόλπον ἐϋζώνοιο τιθήνης ἐκλίνθη <i>Il.</i> 6.467; ὁ δ’ ἐκλίνθη, καὶ ἀλεύατο κῆρα μέλαιναν he <b>bent aside</b>, 7.254; of a brasen foot-pan, ἂψ δ’ ἑτέρωσ’ ἐκλίθη <b>it was tipped over</b>, <i>Od.</i> 19.470; of battle, <b>turn</b>, ἐκλίνθη δὲ μάχη Hes. <i>Th.</i> 711; of a body in equilibrium, οὐδαμόσε κλιθῆναι Pl. <i>Phd.</i> 109a, cf. Archim. <i>Fluit.</i> 1.8, al.<br><b>lean, stay oneself</b> upon or against a thing, c. dat., ἀσπίσι κεκλιμένοι <i>Il.</i> 3.135; κίονι, κλισμῷ κεκλιμένη, <i>Od.</i> 6.307, 17.97; ἠέρι δ’ ἔγχος ἐκέκλιτο καὶ ταχἔ ἵππω <i>Il.</i> 5.356 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἐν δορὶ κεκλιμένος Archil. 2 (also in <i>Med.</i>, κλινάμενος σταθμῷ <i>Od.</i> 17.340); κεκλιμένοι καλῇσιν ἐπάλξεσιν <i>Il.</i> 22.3; πρὸς τοῖχον ἐκλίνθησαν Archil. 34; ξύλα ἐς ἄλληλα κεκλιμένα Hdt. 4.73; ὅταν τύχωσι (sc. αἱ ἄτομοι) τῇ περιπλοκῇ κεκλιμέναι when they chance to be <b>propped</b> (i.e.<br><b>checked</b>) by the interlacing with others, Epicur. Ep. 1 p. 8U.<br><b>lie down, fall</b>, ἐν νεκύεσσι κλινθήτην <i>Il.</i> 10.350, etc. ; παραὶ λεχέεσσι κλιθῆναι <b>lie</b> beside her on the bed, <i>Od.</i> 18.213, cf. S. <i>Tr.</i> 1226; in <i>pf.</i>, <b>to be laid, lie</b>, ἔντεα… παρ’ αὐτοῖσι χθονὶ κέκλιτο <i>Il.</i> 10.472; φύλλων κεκλιμένων of <b>fallen</b> leaves, <i>Od.</i> 11.194 (φύλλα κεκλ. in Thphr. <i>HP</i> 3.9.2, <b>slanting</b> leaves); Ληθαίῳ κεκλιμένη πεδίῳ Thgn. 1216; Ἀλφεοῦ πόρῳ κλιθείς <b>laid</b> by Alpheus’ stream, Pi. <i>O.</i> 1.92; ἐπὶ γόνυ κέκλιται <b>has fallen</b> on her knee, i.e. is humbled, A. <i>Pers.</i> 931 (lyr.); ὑπτία κλίνομαι S. <i>Ant.</i> 1188; τὸ μὲν πρῶτον ἐρρήγνυτο τὸ τεῖχος, ἔπειτα δὲ καὶ ἐκλίνετο X. <i>HG</i> 5.2.5; οὐ νούσῳ… οὐδ’ ὑπὸ δυσμενέων δούρατι κεκλίμεθα <i>AP</i> 7.493 (Antip. Thess.), cf. 315 (Zenod. or Rhian.), 488 (Mnasalc.), <i>Epic. Oxy.</i> 214r. 3.<br><b>recline</b> at meals, κλιθέντες ἐδαίνυντο Hdt. 1.211, cf. E. <i>Cyc.</i> 543, SIG 1023.48 (Cos, iii/ii BC); κλίθητι καὶ πίωμεν cj. in <i>Com.Adesp.</i> 1203, cf. E. <i>Fr.</i> 691. of Places, <b>lie sloping towards</b> the sea, etc., <b>lie near</b>, ἁλὶ κεκλιμένη <i>Od.</i> 13.235; [νῆσοι] αἵ θ’ ἁλὶ κεκλίαται (Ep. for κέκλινται) 4.608; hence, of persons, <b>lie on, live on</b> or <b>by</b>, [Ὀρέσβιος] λίμνῃ κεκλιμένος Κηφισίδι <i>Il.</i> 5.709; ῥηγμῖνι θαλάσσης κεκλίαται 16.68, cf. 15.740; δισσαῖσιν ἀπείροις κλιθείς S. <i>Tr.</i> 101 (lyr.); πλευρὰ πρὸς ἀνατολὰς κεκλιμένη, τὸ εἰς τὰς ἄρκτους κ., Plb. 2.14.4, 1.42.5; ὄρος Κοῖον ὃ κέκλιται πρὸς Παρνασσόν SIG 826 E iii 37 (Delph., ii BC). <i>metaph</i>, τῷδε μέλει κλιθείς <b>having devoted himself to</b>…, Pi. <i>N.</i> 4.15 (also in <i>Act.</i>, <b>incline</b> towards, τῶν πραγμάτων ἐπὶ Ῥωμαίους κεκλικότων Plb. 30.13.2).<br><b>wander from the right course</b>, κεκλιμένη ναῦς Thgn. 856. <i>Med.</i>, <b>decline, wane</b>, καὶ κλίνεται (sc. τὸ ἦμαρ) S. <i>Fr.</i> 255.6. intr. in <i>Act.</i>, κ. πρὸς τὸ ξανθὸν χρῶμα <b>incline</b> towards…, Arist. <i>Phgn.</i> 812b3; κλίνοντος ὑπὸ ζόφον ἠελίοιο <b>as</b> the sun <b>was declining</b>, A.R. 1.452; ἅμα τῷ κλῖναι τὸ τρίτον μέρος τῆς νυκτός as it <b>came to an end</b>, Plb. 3.93.7; ἡ ἡμέρα ἤρξατο κλίνειν Ev. Luc. 9.12; ἡ πόλις ἐπὶ τὸ χεῖρον ἔκλινεν X. <i>Mem.</i> 3.5.13; τὸ κλῖνον ἀναλήμψεσθαι PFay. 20.14 (iii/iv AD). of soldiers, κ. ἐπ’ ἀσπίδα, ἐπὶ δόρυ, <b>turn</b> to left, to right, Plb. 3.115.9, etc. ; κ. πρὸς φυγήν Id. 1.27.8; also, <b>wheel</b>, Ascl.Tact. 10.4.
κλισία	Ion. -ίη, ἡ, (κλίνω) <b>place for lying down</b> or <b>reclining</b>; hence, <b>hut, shed, booth</b>, 1. for use in peace, <b>cot, cabin</b>, once in <i>Il.</i>, 18.589, cf. <i>Od.</i> 14.194, al. for use in war, <b>hut</b>, κ. εὔπηκτος, εὔτυκτος, <i>Il.</i> 9.663, 10.566; κ. ὑψηλή 24.448; freq. in pl., <b>camp</b>, 1.487, al. ; πῦρ ἐν κλισίῃσι βαλόντες <i>Od.</i> 8.501; — not common after Hom. (σκηνή being used), B. 12.135, etc. ; used by Trag. in lyr. and anap., A. <i>Fr.</i> 131, S. <i>Aj.</i> 190, 1407, E. <i>IA</i> 189; later with various meanings, Βάκχου κλισίαι, of wine-<b>shops</b>, IG 14.889 (Sinuessa); εὐσεβέων κλισίη, of the grave, <i>Epigr.Gr.</i> 237.4 (Smyrna, ii/i BC), cf. IG 12(5).1104 (Syros, ii AD); <b>chapel</b>, ἡ κ. ἡ ἱερά <i>BCH</i> 51.220 (Thasos), cf. <i>Arch.Pap.</i> 1.219, IG4²(1).123.131 (Epid.); cf. κλεισία.<br><b>anything for lying</b> or <b>sitting upon, couch</b> or <b>easy chair</b>, <i>Od.</i> 4.123; κ. δινωτὴν ἐλέφαντι καὶ ἀργύρῳ 19.55; ἐπ’ ἀλλοτρίαν κ. ἐρχόμενος IG2². 1368.74.<br><b>couch for reclining on at table</b>, Pi. <i>P.</i> 4.133 (pl.); ᾧ ξυνὴν εἶχον ἐγὼ κ. Call. <i>Aet.</i> 1.1.8; <b>place on such couch</b>, κ. ἄτιμος Plu. <i>Ant.</i> 59, 2.148f; κ. ἄδοξος Hegesand. 18.<br><b>nuptial bed</b>, E. <i>Alc.</i> 994, <i>IT</i> 857.<br><b>company</b> of people <b>sitting at meals</b>, Ev. Luc. 9.14; <b>banquet</b>, εὐωχίαι τε καὶ κ. Onos. 35.5; <b>room for company</b>, Luc. <i>Am.</i> 12.<br><b>way of lying, decubitus</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.25; τὸ σχῆμα τῆς κ. Plu. <i>Sert.</i> 26.
κλισιάδες	v. κλεισιάδες.
κλισιάζω	<b>visit shrines</b>, Them. <i>Or.</i> 13.178d (<font color="darkorange">fort.</font> κλεισιάζω, cf. κλεισίον 2).
κλισίηθεν	Adv.<br><b>out of</b> or <b>from the hut</b>, <i>Il.</i> 1.391, etc.
κλισίηνδε	Adv.<br><b>into</b> or <b>to the hut</b>, <i>ib.</i> 185.
κλίσιον	τό, <b>outbuildings round a κλισία</b> or <b>herdsman΄s cot</b>, περὶ δὲ κλίσιον θέε πάντῃ <i>Od.</i> 24.208 (glossed by προστῷον, Amerias ap. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 231); <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 11(2).156 A 38, 49 (Delos, iii BC).
κλισίον	v. κλεισίον.
κλίσις	εως, ἡ, (κλίνω) <b>bending, inclination</b>, τραχήλου Plu. <i>Pyrrh.</i> 8; <b>sinking</b> of the sun, D.P. 1095; ἀκτίνων ἰθεῖαν κ. Id. 585; <b>bend</b> of a river or tunnel, Agatharch. 23, 25.<br><b>lying down</b>, ἄρθρων E. <i>Tr.</i> 114 (anap.); <b>place for lying on</b>, μαλακὴ κ. ὕπνον ἑλέσθαι Oppian. <i>H.</i> 1.25. = κλισία IV, Hp. <i>Epid.</i> 7.77; pl., Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 1.<br><b>turning</b>, of soldiers, ἐπὶ δόρυ ποιεῖσθαι τὴν κ. to the right, ἐφ’ ἡνίαν (or ἐπ’ ἀσπίδα Ael. <i>Tact.</i> 32) to the left, Plb. 3.115.10, 10.23.2, etc. ; expld. as ἡ κατ’ ἄνδρα κίνησις Ascl.Tact. 10.2.<br><b>region, dime</b>, D.P. 615.<br><b>inflexion</b> of nouns and verbs, D.T. 632.8 (pl.), A.D. <i>Pron.</i> 12.14, al. ; αἱ κατὰ πρόσωπον κ. Id. <i>Synt.</i> 130.16.<br><b>augment</b>, <i>EM</i> 23.53.
κλισμάκιον	τό, <i>Dim. of</i> κλισμός, IG2². 1541.28.
κλισμία	τά, = κλισία ΙΙ. 3, Call. <i>Aet.</i> 3.1.16.
κλισμός	ὁ (fem. only in Theoc. 15.85), (&lt; κλίνω) <b>couch</b>, κλισμούς τε θρόνους τε <i>Od.</i> 1.145; χρύσεοι κ. <i>Il.</i> 8.436; κ. βασιλήϊος Thgn. 1191, cf. Hp. <i>Mul.</i> 2.149, E. <i>Or.</i> 1440 (lyr.); κ. δίφροιο Arat. 251.<br><b>inclination, slope</b>, Arist. <i>Col.</i> 792a22.
κλίτα	στοαί, ἢ σέλλας (ἐλαίας cod.) εἰς τὸ κατακλίνεσθαι, Hsch.
κλιτέον	<b>one must inflect</b>, τοὺς μύθους εἰς τοὺς ἀριθμοὺς καὶ τὰς πλαγίας πτώσεις Theon <i>Prog.</i> 3.
κλιτικός	ή, όν, <b>inflexional</b>, τὸ κ. μέρος A.D. <i>Synt.</i> 180.10; κ. ἔκτασις <b>temporal</b> augment, Choerob. <i>in Theod.</i> 2.81, <i>EM</i> 295.14.
κλίτος	εος, τό, = κλειτύς, Lyc. 600; <b>cliff</b>, Id. 737 (pl.). = κλίμα II, <b>clime</b>, κ. βόρειον <i>AP</i> 7.699.<br><b>side</b>, LXX Ex. 26.18, al. ; τὸ κ. τὸ δεξιόν <i>ib.</i> Ez. 47.1; τὸ κ. τοῦ νότου <i>ib.</i> 3 Ki. 7.39.
κλῖτος	εος, τό, v. κλεῖτος².
κλιτύς	v. κλειτύς.
κλοιόπους	ποδος, ὁ, <b>clog for the foot</b>, in pl., = κλάποι, Tz. <i>H.</i> 13.300.
κλοιός	ὁ, also with heterocl. pl. κλοιά in Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.234; — <i>old Att.</i> κλῳός Ar. <i>V.</i> 897, E. <i>Cyc.</i> 235: — <b>dog-collar</b>, Ar. <i>l.c.</i>, Eup. 159.16, Plu. <i>Sol.</i> 24, Fab. 20; τοὺς δάκνοντας κύνας κλοιῷ δήσαντες X. <i>HG</i> 2.4.41; κ. σιδήρειος Babr. 100 (99).6; of a horse, κλοιῷ δειρὴν πεπεδημένος <i>AP</i> 9.19 (Arch.). wooden <b>collar</b> worn by prisoners, X. <i>HG</i> 3.3.11, E. <i>l.c.</i>, Luc. <i>Tox.</i> 32, Jul. Ep. 89b. χρύσεος κ.<br><b>collar</b> of gold, as an ornament, E. <i>Cyc.</i> 184, LXX Ge. 41.42.
κλοῖστρον	or κλῷστρον, τό, prob. = κλεῖστρον, Hsch.
κλῷστρον	v. sub κλοῖστρον.
κλοιτοιμωγεῖς	ἀκουσταὶ θρήνου, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> κλύετ’ οἰμωγῆς· ἀκούετε θρήνου).
κλοιώτης	ου, ὁ, <b>wearing a collar</b>, hence, = δεσμώτης, Hsch. ; κλοιωτός, ή, όν, Id.
κλοιωτός	ή, όν, = κλοιώτης.
κλόκιον	τό, = ἀμίς, Steph. <i>in Hp.</i> 1.163 D., prob. for κλοβίῳ (&lt; κλωβίῳ) <i>ib.</i> 159 D.
κλονέω	mostly in pres. ; <i>fut.</i> -ήσω Ar. <i>Eq.</i> 361; — Pass. also mostly in pres. ; <i>fut.</i> κλονήσομαι Hp. <i>Genit.</i> 2; <i>aor. part.</i> κλονηθέν Id. <i>Nat. Puer.</i> 30; (&lt; κλόνος); — poet. Verb, used also in Ion. and late Prose, as Ph. (v. infr.), Aq. Ge. 45.24, al. ; Hom. (only in <i>Il.</i>) <b>drive tumultuously</b> or <b>in confusion</b>, πρὸ ἕθεν κλονέοντα φάλαγγας <i>Il.</i> 5.96; ὥς τ’ ἠὲ βοῶν ἀγέλην ἢ πῶϋ μέγ’ οἰῶν θῆρε δύω κλονέωσι 15.324; of winds, νέφεα κλονέοντε πάροιθεν 23.213, cf. Hes. <i>Op.</i> 553; κλονέων ἄνεμος φλόγα εἰλυφάζει <i>Il.</i> 20.492; ὣς ἔφεπε κλονέων πεδίον 11.496, cf. 526; Ἕκτορα δ’ ἀσπερχὲς κλονέων ἔφεπ’ 22.188; χερὶ κλονέειν τινά, of a pugilist, Pi. <i>I.</i> 8 (7).70; εὖτ’ ἐν πεδίῳ κλονέων μαίνοιτ’ Ἀχιλλεύς B. 12.118; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Sappho <i>Supp.</i> 19.3; generally, <b>harass, agitate</b>, καί νιν οὐ θάλπος θεοῦ…, οὐδὲ πνευμάτων οὐδὲν κλονεῖ S. <i>Tr.</i> 146; τόνδε… ἆται κ. Id. <i>OC</i> 1244 (lyr.), cf. Ar. <i>Eq.</i> 361; πάθη κ. τὴν ψυχήν Ph. 1.589; in physical sense, βῆχες κ. τὸν θώρηκα Aret. <i>CA</i> 1.10; — Pass., <b>to be agitated</b>, Hp. <i>ll.cc., Morb.</i> 4.55. abs., of the winds, <b>rage</b>, D.P. 464. Pass., <b>rush wildly</b>, ἵππους ἐχέμεν, μηδὲ κλονέεσθαι ὁμίλῳ <i>Il.</i> 4.302; <b>to be driven in confusion</b>, ὑπὸ Τυδεΐδῃ κλονέοντο φάλαγγες 5.93, cf. 11.148, 14.59, etc. ; λαίλαπι κλονεύμενοι Semon. 1.15; ψάμαθοι κύμασιν ῥιπαῖς τ’ ἀνέμων κλονέονται Pi. <i>P.</i> 9.48; τὸ συμπόσιον ἐκλονεῖτο τῷ γέλωτι Luc. <i>Asin.</i> 47; κλονεῖσθαι τὴν γαστέρα Ael. <i>NA</i> 2.44. abs., <b>to be beaten by the waves</b>, ἀκτὰ κυματοπλὴξ κλονεῖται S. <i>OC</i> 1241 (lyr.); παρὰ δ’ ἰχθύες ἐκλονέοντο beside the fishes <b>tumbled</b>, Hes. <i>Sc.</i> 317; of bees, <b>swarm</b>, βομβηδὸν κ. A.R. 2.133; <i>metaph</i>, κ. ἡ οἰκουμένη Ph. 1.298; <b>to be shaken in credit, refuted</b>, τὸ κεκλονημένον ῥῆμα Porph. <i>Chr.</i> 35.
κλόνησις	εως, ἡ, <b>agitation</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.48, 55, Aq. Jb. 3.17, <font color="darkorange">dub.</font> in Q.S. 8.41.
κλόνις	ιος, ἡ, <b>os sacrum</b>, Antim. 65.
κλόνιον	τό, = ἰσχίον, ῥάχις, ὀσφύς, Hsch.
κλονιστήρ	ὁ, = παραμήριος μάχαιρα, παρίσχιον, Hsch. (Cf. Skt. <i>śróṇis</i> ΄haunch΄, Lat. <b>clūnis</b>.)
κλονοειδῶς	Adv.<br><b>tumultuously</b>, <i>Sch. D Il.</i> 22.448.
κλονόεις	εσσα, εν, <b>tumultuous</b>, <i>EM</i> 521.22.
κλονοκάρδιος	ον, <b>heart-stirring</b>, epith. of the thunderbolt, Orph. <i>H.</i> 19.8 (cj. Steph. pro χρονοκάρδιος).
κλόνος	ὁ, Hom. (only in <i>Il.</i>), <b>confused motion, turmoil</b>, esp.<br><b>battle-rout</b>, κατὰ κλόνον <i>Il.</i> 16.331, 713; κ. ἐλχειάων <b>throng</b> of spears, 5.167, 20.319; ἐν δὲ κλόνον ἧκε κακόν [Ἀπόλλων] 16.729; κ. ἀνδρῶν <b>throng</b> of men, Hes. <i>Sc.</i> 148; Trag. (not in S.) only in lyr., ἱππιοχάρμας κλόνους <b>throngs</b> of fighting horsemen, A. <i>Pers.</i> 106; ἀσπίστορας κλόνους Id. <i>Ag.</i> 404; σκέψαι κλόνον… Γιγάντων E. <i>Ion</i> 206; in later Prose, <b>trembling, confusion</b>, Aq. Ez. 12.8, Them. <i>Or.</i> 6.73b; <b>agitation</b> of mind, ὁ ἄφρων σάλον καὶ κ. ὑπομένει Ph. 1.230.<br><b>agitation</b> in physiological sense, of wind in the bowels, Ar. <i>Nu.</i> 387; κλόνου πάταγος Aret. <i>SD</i> 1.7; οἱονεί τινα σφυγμὸν καὶ κ. ἔχοντος τοῦ πνεύματος Plu. 2.681a; of the pulse, Gal. 9.76; of the body generally, <i>ib.</i> 651; generally, <b>shaking, agitation</b>, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 466.25.
κλονώδης	ες, <b>agitated</b>, Gal. 8.554, al. Adv. -δῶς Id. 9.79.
κλοπαῖος	α, ον, <b>stolen</b>, πυρὸς πηγή A. <i>Pr.</i> 110, cf. S. <i>Ichn.</i> 76, E. <i>Alc.</i> 1035.<br><b>furtive, fraudulent</b>, κλοπαίων τε καὶ βιαίων Pl. <i>Lg.</i> 934c; ἀφανισμός D.H. 2.71.
κλοπεία	(<font color="brown">v.l.</font> κλωπεία), ἡ, <b>brigandage</b>, Str. 15.3.18.
κλοπεῖον	τό, <b>stolen property</b>, Max. 600.
κλοπεύς	έως, ὁ, <b>thief</b>, S. <i>Ph.</i> 77. generally, <b>secret doer, perpetrator</b>, Id. <i>Ant.</i> 493.
κλοπεύω	<b>plunder</b>, τὴν Ἰταλίαν App. <i>Ill.</i> 15. v. κλοτοπεύω.
κλοπή	ἡ, (&lt; κλέπτω) <b>theft</b>, ἁρπαγῆς τε καὶ κλοπῆς δίκη A. <i>Ag.</i> 534; pl., <i>ib.</i> 402 (lyr.), E. <i>Hel.</i> 1175; κλοπῆς δίκη Pl. <i>Prt.</i> 322a; ἱερῶν κλοπῆς δυοῖν ταλάντοιν γεγραμμένος Antipho 2.1.6, cf. Ar. <i>Eq.</i> 444, Pl. <i>Euthphr.</i> 5d (pl.); κλοπῆς ὀφλεῖν And. 1.74; ἐπὶ κλοπῇ χρημάτων ἀποκτείνειν Lys. 30.25; κ. τῶν θησαυρῶν PAmh. 2.79.63 (ii AD); σκεῦος… ἐκφέρειν ἐκ τοῦ ἱεροῦ ἐπὶ κλοπήν SIG 997.5 (Smyrna); κλοπῆς ἐν ταῖς εὐθύναις ἑάλωκεν D. 24.112, cf. Arist. <i>Ath.</i> 54.2, Plu. <i>Per.</i> 32; opp. ἁρπαγή, Pl. <i>Lg.</i> 941b. of authors, <b>plagiarism</b>, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 10.3.<br><b>secret act</b> or <b>transaction, fraud</b>, κλέπτουσα μύθοις κλοπάς E. <i>HF</i> 100; πράγματος μεγάλου κ. Aeschin. 2.57; κλοπῇ <b>by stealth</b> or <b>fraud</b>, S. <i>Ph.</i> 1025, E. <i>Ion</i> 1254; ποδοῖν κλοπὰν ἀρέσθαι, i.e. to steal away, S. <i>Aj.</i> 246 (lyr.). in warfare, <b>surprise</b>, X. <i>An.</i> 4.6.14.
κλοπικός	ή, όν, <b>thievish</b>, τὸ κ. Pl. <i>Cra.</i> 408a.
κλοπιμαῖος	α, ον, <b>acquired by theft</b>, Luc. <i>Icar.</i> 20; βόες Ant.Lib. 23.4. Adv. -αίως <i>Gloss.</i>
κλόπιμος	ον (η, ον Ps.-Phoc. 135), <b>thievish</b>, χεῖρες Id. 154, <i>APl.</i> 4.193 (Phil.); <b>gotten by fraud</b>, παραθήκη Ps.-Phoc. 135. Adv. -μως Man. 5.298.
κλόπιος	α, ον, (&lt; κλώψ) <b>thievish, artful</b>, μῦθοι <i>Od.</i> 13.295; χείρ <i>AP</i> 9.249 (Maec.); ὁδός <i>APl.</i> 4.123.
κλοπός	ὁ, <b>thief</b>, <i>h.Merc.</i> 276, Opp. <i>C.</i> 1.517.
κλοποφορέω	<b>steal from, rob</b>, τινα LXX Ge. 31.26.
κλοποφόρημα	ατος, τό, <b>a theft</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 72.
κλοποφορία	ἡ, <b>theft</b>, Zonar.
κλότιον	τό, or κλότιος, ὁ, a kind of <b>vessel</b> or <b>basket</b>, μήκων ἐν κλοτίῳ PSI 4.428.2, cf. 51 (iii BC, nisi leg. κλουίον).
κλοτοπεύω	<b>deal subtly, spin out time by false pretences</b>, οὐ γὰρ χρὴ κλοτοπεύειν <i>Il.</i> 19.149; κ. περὶ τὸ νησίδιον, perh. to be read for κλοπεύω, Hld. 1.30.
κλοτοπευτής	ἐξαλλάκτης, ἀλαζών, Hsch.
κλουβός	ὁ, later form for κλωβός, Tz. <i>H.</i> 5.602, <i>Gloss.</i> ; <b>kiln</b>, POxy. 1923.14 (v/vi AD); — <i>Dim.</i> κλουβίον, τό, <b>small cage</b>, PTeb. 413.14 (ii/iii AD); — written κλουίον, <b>crate</b>, ᾠῶν POxy. 936.5 (iii AD).
κλουβίον	τό, <i>Dim.</i> of κλουβός, <b>small cage</b>, PTeb. 413.14 (ii/iii AD).
κλουίον	v. κλουβίον.
κλοῦστρον	τό, a kind of <b>cake</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647d.
κλύβατις	ἡ, = ἑλξίνη, Nic. <i>Th.</i> 537, Dsc. 4.85.
κλύδα	τήν, metapl. acc. of κλύδων, as if from *κλύς, Nic. <i>Al.</i> 170.
κλυδάζομαι	<b>fluctuate</b>, of the fluid in pleurisy, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 14; of cranes flying, Max.Tyr. 12.3.
κλύδαξις	εως, ἡ, <b>splashing</b> in the stomach, Diocl. <i>Fr.</i> 141.
κλυδασμός	ὁ, <b>surging of waves</b>, Str. 4.1.7; <b>fluctuation</b> in an abscess, Paul.Aeg. 3.65.
κλυδάττομαι	= κλυδωνίζομαι, D.L. 5.66.
κλυδάω	<b>to be plastic</b>, Arist. <i>Pr.</i> 966b7.
κλύδιος	α, ον, <b>surging</b>; κλύδιον· πέλαγος, Hsch.
κλύδιον	πέλαγος, Hsch.
κλύδων	[ῠ], ωνος, ὁ, <b>wave, billow</b>, and collectively, <b>surf, rough water</b>, <i>Od.</i> 12.421; πόντιος κ. A. <i>Pr.</i> 431 (lyr.), S. <i>OC</i> 1687 (lyr.); κ. πελάγιος, θαλάσσιος, E. <i>Hec.</i> 701, <i>Med.</i> 29; Θρῄκιος κ. S. <i>OT</i> 197 (lyr.); κ. ἄγριος Tim. <i>Pers.</i> 146; in Prose, prob. in Th. 2.84 (Phot., Suid., κλυδωνίῳ codd.), cf. Thphr. <i>Char.</i> 25.2; πνεῦμα καὶ κ. Arist. <i>HA</i> 548b13; κ. καὶ χειμών Id. <i>PA</i> 685a32; pl., Lyc. 474, Plb. 10.10.3. Medic., <b>splashing</b> in the stomach and chest, Gal. 1.348, al. ; of sound heard in pleurisy, Id. 8.285; ἢν κ. ὑγρῶν ἀναπνέῃ ἐς τὰς διαπνοάς <b>flood</b> of humours, Aret. <i>SA</i> 1.5; of internal water in dropsy, Id. <i>SD</i> 2.1. <i>metaph</i>, κ. κακῶν <b>sea</b> of troubles, A. <i>Pers.</i> 599; κ. ξυμφορᾶς S. <i>OT</i> 1527 (troch.); κ. ἔφιππος <b>flood</b> of chariots, Id. <i>El.</i> 733; πολέμιος κ. E. <i>Ion</i> 60; πολὺς κ. δορός Id. <i>Supp.</i> 474; ἔριδος κ. Id. <i>Hec.</i> 116 (anap.); πόλις ἐν κλύδωνι τῶν ἄλλων πόλεων διαγομένη Pl. <i>Lg.</i> 758a; κ. καὶ μανία D. 19.314; ἐν χειμῶνι πολλῷ καὶ κ. τῆς πόλεως Plu. <i>Cor.</i> 32, cf. M.Ant 12.14; κ. ἀλογίας Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 479M.
κλυδωνίζω	Suid. ; — elsewh. in Pass., <b>to be buffeted, swept by heavy seas</b>, τὸν κυβερνήτην κλυδωνίζεσθαι καὶ ἀστοχεῖν θαλασσομαχοῦντα Vett.Val. 354.26; κλυδωνιζομένη ναῦς Phlp. <i>in APo.</i> 381.7; usu. <i>metaph</i>, <b>to be disturbed, thrown into confusion</b>, οἱ ἄδικοι κλυδωνισθήσονται LXX Is. 57.20; δῆμος ταρασσόμενος καὶ κλυδωνιζόμενος J. <i>AJ</i> 9.11.3; <b>to be tossed about</b>, παντὶ ἀνέμῳ τῆς διδασκαλίας Ep. Eph. 4.14.
κλυδώνιον	τό, <i>Dim. of</i> κλύδων, <b>little wave, ripple</b>, E. <i>Hec.</i> 48, etc. ; pl., Id. <i>Hel.</i> 1209; <i>metaph</i>, of a city, κλυδωνίου πολλαῖσι πληγαῖς ἄντλον οὐκ ἐδέξατο A. <i>Th.</i> 795; collectively, <b>surf</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Th. 2.84 (cf. κλύδων); without <i>Dim.</i> sense, Arr. <i>Peripl. M. Eux.</i> 3. <i>metaph</i>, κ. χολῆς A. <i>Ch.</i> 183.
κλυδώνισμα	ατος, τό, gloss on κλυδώνιον, Suid., v. κλυδωνίζω.
κλυδωνισμός	ὁ, = κλυδώνισμα, Hdn. <i>Epim.</i> 179.
κλυδωνῶ	= κλυδωνίζω, Suid.
κλύζω	<i>Ep. impf.</i> κλύζεσκον <i>Il.</i> 23.61; <i>Ep. fut.</i> κλύσσω <i>h.Ap.</i> 75; <i>aor. inf.</i> κλύσαι Poll. 4.21 (<font color="brown">v.l.</font> κλεῖσαι); — <i>Pass., aor.</i> ἐκλύσθην ; <i>pf.</i> κέκλυσμαι (v. infr.); — of the sea, <b>wash, dash over</b>, c. acc., ἔνθ’ ἐμὲ μὲν μέγα κῦμα… κλύσσει <i>h.Ap. l.c.</i> ; abs., <b>surge up</b>, κύματος δίκην κλύζειν πρὸς αὐγάς (Auratus for κλύειν) A. <i>Ag.</i> 1182; — more freq. in Pass., ἐκλύσθη δὲ θάλασσα ποτὶ κλισίας <i>Il.</i> 14.392; ἐκλύσθη δὲ θάλασσα… ὑπὸ πέτρης <b>was dashed high</b> by the falling rock, <i>Od.</i> 9.484, 541; λιμὴν… κλυζομένῳ ἴκελος seeming <b>to rise in waves</b>, Hes. <i>Sc.</i> 209; ὕδασι… ἐκλύζετο <i>Batr.</i> 76; of land, <b>to be washed by the sea</b>, Plb. 34.11.2.<br><b>wash away, purge</b>, κλύζουσι φαρμάκῳ χολήν S. <i>Fr.</i> 854; ἔκλυζεν ποταμῷ λύματα Call. <i>Aet.</i> 3.1.25; <i>metaph</i>, θάλασσα κλύζει πάντα τἀνθρώπων κακά E. <i>IT</i> 1193.<br><b>wash, rinse out</b>, ἔκπωμα X. <i>Cyr.</i> 1.3.9; τοὺς μυκτῆρας οἴνῳ with wine, Arist. <i>HA</i> 603b11; <b>drench</b> with a clyster, Hp. <i>Acut.</i> 19, <i>Mul.</i> 1.75, al., Nic. <i>Al.</i> 140, <i>AP</i> 11.118 (Nicarch. or Callicter), etc. ; <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Flat.</i> 12 (Pass.). εἰς ὦτα κ.<br><b>put water</b> into the ears <b>and so cleanse</b> them, E. <i>Hipp.</i> 654.<br><b>coat with wax</b>, Πανιώνιον στεγνώσαντι καὶ κλύσαντι IG 11(2).154 A 36 (Delos, iii BC); κηρῷ κλύσαντι <i>ib.</i> 219 A 40; — Pass., κισσύβιον κεκλυσμένον ἁδέϊ κηρῷ Theoc. 1.27. (Cf. Lat. <b>cluěre</b>, = purgare, <b>cloaca</b>, Goth. <i>hlutrs</i>, OHG. <i>hlûtar</i> (MHG. <i>lauter</i>) ΄pure΄.)
κλῦθι	v. κλύω.
κλύμενον	τό, <b>honeysuckle, Lonicera etrusca</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.8.5, 9.18.6, Dsc. 4.14.<br><b>2. Scorpiurus vermiculata</b>, <i>ib.</i> 13, Plin. <i>HN</i> 25.70.<br><b>3. bearbind, Convolvulus arvensis</b>, Ps.-Dsc. 4.13.<br><b>4.</b> = κισσός, Hsch., quoting κισσοῦ τε κλυμένοιο Antim. 68.
κλύμενος	[ῠ], η, ον, = κλυτός, <b>famous</b> or <b>infamous</b>, Antim. 68 (v. κλύμενον 4); ἔρως Theoc. 14.26; — mostly as pr. n., Κλύμενος, god of the nether world, <i>AP</i> 7.9 (Damag.), 189 (Aristodic.), Paus. 2.35.4.
κλυντήρ	ῆρος, ὁ, prob. late spelling of κλιντήρ, IGRom. 1.730 (pl., Philippopolis).
κλύσις	[ῠ], εως, ἡ, <b>drenching</b> by clyster, Hp. <i>Acut.</i> 11.
κλύσμα	ατος, τό, <b>liquid used for washing out</b>, esp.<br><b>clyster, drench</b>, Hdt. 2.77, 87, Ruf. ap. Orib. 8.24 tit.<br><b>surf</b>, πέτραι παραθηγόμεναι τῷ κ. Luc. <i>Nav.</i> 8.<br><b>place washed by the waves, sea-beach</b>, Plu. <i>Caes.</i> 52, Luc. <i>DMar.</i> 6.3, etc. of a κίναιδος, Poll. 6.126; of a ἑταίρα, Id. 7.39.
κλυσματικόν	τό, = κλυσμάτιον, Ruf. ap. Orib. 7.26.191.
κλυσμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> κλύσμα, <b>clyster</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. γ΄, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 1, etc.
κλυσμός	ὁ, = κλύσμα 1, D.S. 1.82, Dsc. 3.96, Ruf. ap. Orib. 7.26.18, Mnesith. ap. eund. 8.38.1.
κλυστέον	<b>one must wash out</b>, Aët. 4.20.
κλυστέος	α, ον, <b>to be washed out</b>, Lycus ap. Orib. 8.28.7.
κλυστήρ	ῆρος, ὁ, <b>clyster-pipe, syringe</b>, Hdt. 2.87, Phld. <i>Lib.</i> p. 30 O., Sor. 2.59, Lycus ap. Orib. 8.33.3, Gal. 10.358, Artem. 5.79. = κλύσμα 1, Nic. <i>Al.</i> 139; τρόφιμοι κ. nutritive <b>enemata</b>, Lycus ap. Orib. 8.34 tit.
κλυστήριον	τό, <i>Dim. of</i> κλυστήρ, Gal. 7.443.
κλυστηρίδιον	τό, Sor. 1.125, Orib. <i>Fr.</i> 143, Paul.Aeg. 3.23.
κλῦτε	v. κλύω.
κλυτόβουλος	ον, <b>famous in counsel</b>, Ἑρμείας Oppian. <i>H.</i> 3.26.
κλυτόδενδρος	ον, <b>famous for trees</b>, Πιερίη <i>AP</i> 4.2.1 (Phil.).
κλυτοεργός	όν, <b>making κλυτὰ ἔργα</b> ; hence, = κλυτοτέχνης, epith. of Hephaestus, <i>Od.</i> 8.345; Τύχη <i>AP</i> 10.64 (Agath.).
κλυτόκαρπος	ον, <b>glorious with fruit</b>, κ. στέφανοι Pi. <i>N.</i> 4.76.
κλυτόμαντις	εως, ὁ, <b>famous for prophecy</b>, Πυθοῖ Pi. <i>Pae.</i> 6.2.
κλυτόμητις	ι, gen. ιδος, <b>famous for skill</b>, epith. of Hephaestus, <i>h.Hom.</i> 20.1; of Apollo, <i>Pae.</i> Erythr. p. 137 P. ; of Asclepius, IG4²(1).471 (Epid.), 14.1015, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 13 (-μήτης codd.); of a judge, <i>APl.</i> 4.43.
κλυτόμοχθος	ον, <b>famous for toil</b>, Καλλιόπα <i>ib.</i> 362.
κλυτόνοος	ον, <b>famous for wisdom</b>, <i>AP</i> 3.4 (Inscr. Cyzic.). [κλυ -metri gr.]
κλυτόπαις	ὁ, ἡ, gen. παιδος, <b>famous for one΄s children</b>, <i>ib.</i> 9.262 (Phil.).
κλυτόπωλος	ον, <b>with noble steeds</b>, <i>Il.</i> always epith. of Hades, 5.654, 11.445, 16.625; later κ. λόχος, of the heroes in the wooden horse, Tryph. 92.
κλυτός	ή, όν (but κλυτὸς Ἱπποδάμεια, κλυτὸς Ἀμφιτρίτη, <i>Il.</i> 2.742, <i>Od.</i> 5.422); (κλέω¹): — <b>renowned, glorious</b>, in Ep., etc., freq. as epith. of gods and heroes, κ. ἐννοσίγαιος <i>Il.</i> 9.362; Ἀμφιγυήεις Hes. <i>Op.</i> 70; Ἑρμᾶς Pi. <i>P.</i> 9.59; Ἀθάνα B. 16.7; Νηρέος κόραι <i>ib.</i> 101; Ἀχιλλεύς <i>Il.</i> 20.320; Ὀδυσεύς <i>Od.</i> 24.409; also κλυτὰ φῦλ’ ἀνθρώπων <i>Il.</i> 14.361; κ. ἔθνεα νεκρῶν <i>Od.</i> 10.526; ὄνομα κ. a <b>glorious</b> name, 9.364 (expld. by Sch. as the name <b>by which one is called</b>); of cities, etc., Ἄργος <i>Il.</i> 24.437; Ἰταλία S. <i>Ant.</i> 1118; πόλις E. <i>IA</i> 263. of things, <b>noble, splendid</b>, ἄλσος <i>Od.</i> 6.321; δώματα <i>Il.</i> 2.854, etc. ; λιμήν <i>Od.</i> 10.87, 15.472; αἰθήρ B. 16.73; ἀγγελίαν Pi. <i>O.</i> 14.21; ἐπικωμίαν ὄπα Id. <i>P.</i> 10.6; of animals, κ. μῆλα <i>Od.</i> 9.308; κλυτοῖς αἰπολίοις S. <i>Aj.</i> 375; κ. ὄρνις, = ἀλεκτρυών, Hsch., cj. <i>in Nic. Fr.</i> 68.2; freq. of the works of human skill, κλυτὰ ἔργα <i>Od.</i> 20.72; εἵματα 6.58; τεύχεα <i>Il.</i> 5.435; δαίς, ἀοιδαί, φόρμιγξ, Pi. <i>O.</i> 8.52 codd., <i>N.</i> 7.16, <i>I.</i> 2.2; ἔναρα S. <i>Aj.</i> 177; χρήματα CratesTheb 10.6. — Used by Trag. only in lyr.
κλυτοτέρμων	ὥρα, ἡ, = ὡροσκόπος, Man. 4.28.
κλυτοτέχνης	ου, ὁ, <b>famous for his art</b>, epith. of Hephaestus, <i>Il.</i> 1.571, 18.143, <i>Od.</i> 8.286.
κλυτοτεχνικός	ή, όν· τὸ αὐτοῦ κ. his <b>fame in art</b>, Eust. 1148.57.
κλυτότοξος	ον, <b>famous for the bow, renowned archer</b>, epith. of Apollo, <i>Il.</i> 4.101, 15.55, <i>Od.</i> 21.267, B. 1.37.
κλυτοφεγγής	ές, <b>brightly-beaming</b>, Man. 2.148.
κλυτόφημος	ον, <b>illustrious by fame</b>, Orph. <i>A.</i> 216.
κλύω	Hes. <i>Op.</i> 726, etc. ; <i>impf.</i> ἔκλυον with <i>aor.</i> sense, poet. κλύον Id. <i>Th.</i> 474, B. 16.67; <i>3 sg.</i> ἔκλεεν Maiist. 58; <i>aor. imper.</i> κλῦθι <i>Il.</i> 1.37, etc. ; pl. κλῦτε Pi. <i>O.</i> 14.4; also with Ep. redupl. κέκλυθι <i>Il.</i> 10.284, A.R. 4.783, κέκλυτε <i>Il.</i> 3.86, etc. ; also sg. κέκλυκε Epich. 190. (Cf. κλέω A.) [υ, exc. in <i>imper</i>. κλυθι and κλῦτε.]: — <b>hear</b>, Hom., etc. ; κλύειν, ἀκοῦσαι Ar. <i>Ra.</i> 1173; poet. word (Com. only in mock Trag., Ar. <i>l.c., Av.</i> 407, 416, Pherecr. 145.1); — Constr. ; c. gen. pers. et acc. rei, <b>hear</b> a thing <b>from</b> a person, κέκλυτέ μευ… μῦθον Ἀλεξάνδροιο <i>Il.</i> 3.86, cf. <i>Od.</i> 2.25, S. <i>OT</i> 235, etc. ; τι ἔκ τινος <i>Od.</i> 19.93; τι πρός τινος S. <i>OT</i> 429; c. gen. pers. only, esp. with <i>part.</i> added, οὐδ’ ἔκλυον αὐδήσαντος <i>Il.</i> 10.47, cf. <i>Od.</i> 4.505, S. <i>OC</i> 1406, 1642; c. acc. rei only, ἀγγελίην ἔκλυεν <i>Od.</i> 2.30; κ. βάξιν Emp. 112.11; κλύε εὐχὰν Ζεύς B. <i>l.c.</i>, cf. A. <i>Pr.</i> 124 (anap.), 588 (lyr.), etc. ; c. gen. rei, θεὰ δέ μευ ἔκλυεν αὐδῆς <i>Od.</i> 10.311; θεὰ δέ οἱ ἔκλυεν ἀρῆς 4.767; κέκλυτέ μευ μύθων 12.271, etc. ; c. gen. objecti, <b>hear of</b> a person or thing, S. <i>OC</i> 307, <i>Ant.</i> 1182; with <i>part.</i>, κ. νεκροὺς θανόντας A. <i>Th.</i> 837 (lyr.); ὃν κλύεις… ὄντα δεσπότην S. <i>Ph.</i> 261, cf. 427; less freq. c. acc. et inf., ποῦ κλύεις νιν… ἱδρῦσθαι ; Id. <i>Tr.</i> 68; κ. ὁθούνεκα <b>hear</b> that…, Id. <i>El.</i> 1307; <i>pres.</i> with <i>pf.</i> sense, <b>have heard</b> or <b>learnt, know</b>, εἰ καὶ μὴ κλύεις τῶν ἀγγέλων Id. <i>OT</i> 305, cf. Ph. 261, <i>Tr.</i> 422, 425; λόγῳ κ. E. <i>Hipp.</i> 1004; abs. in <i>part.</i>, κλύοντες οὐκ ἤκουον A. <i>Pr.</i> 448, cf. S. <i>Ant.</i> 691, etc.<br><b>perceive</b> generally, μάλιστα δέ τ’ ἔκλυον αὐτοί they themselves <b>know</b> [the blessing] most, <i>Od.</i> 6.185; κλῦθι ἰδὼν ἀΐων τε Hes. <i>Op.</i> 9.<br><b>give ear to, attend to</b>, τοῦ κλύον ἠδ’ ἐπίθοντο <i>Il.</i> 15.300, etc. ; imper., κέκλυτέ μευ, πάντες τε θεοὶ πᾶσαί τε θέαιναι 8.5; esp. in prayers, <b>give ear</b> to me, κλῦθί μευ, Ἀργυρότοξε 1.37; c. dat., <b>give ear to</b>, καί τ’ ἔκλυες ᾧ κ’ ἐθέλῃσθα (of Hermes) 24.335; κλῦθί μοι <font color="brown">v.l.</font> 5.115 (v. ἐγώ II); κλῦτέ μοι εὐχομένῳ Sol. 13.2 = CratesTheb 10.2, cf. <i>Epic. Oxy.</i> 214r. 10 (iii AD), Thgn. 13; <b>comply with, obey</b>, θυγατρὶ φίλῃ μάλα μὲν κλύον ἠδ’ ἐπίθοντο Hes. <i>Th.</i> 474; also c. gen., κακῶν κ. φρενῶν A. <i>Ag.</i> 1064; οἴακος Id. <i>Supp.</i> 718; τῶν ἐν τέλει S. <i>Aj.</i> 1352, cf. <i>OC</i> 740, etc. in Trag. like ἀκούω III, <b>to be called</b> or <b>spoken of</b>; with Adv., εὖ or κακῶς κ., A. <i>Ag.</i> 468 (lyr.), S. <i>Tr.</i> 721; πρός τινος Id. <i>El.</i> 524; κλύειν δικαίως (nisi leg. δίκαιος) μᾶλλον ἢ πρᾶξαι θέλεις A. <i>Eu.</i> 430; with a Noun, κ. ἄναλκις μᾶλλον ἢ μιαιφόνος Id. <i>Pr.</i> 868.
κλωβίον	τό, <i>Dim. of</i> κλωβός, <b>small cage</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 1134, Hdn. <i>Epim.</i> 72.
κλωβός	ὁ, <b>bird-cage</b>, <i>AP</i> 6.109 (Antip.), Babr. 124.3, Aesop. 341. (Cf. κλουβός, κλουβίον, and Hebr. <i>kělûbh.</i>)
κλωγμός	(also κλωσμός, v. infr.), ὁ, (&lt; κλώζω) <b>clucking</b> of hens, Plu. 2.129a (κλωσμοῖς codd.).<br><b>clucking sound</b> by which we urge on a horse, X. <i>Eq.</i> 9.10, Poll. 1.209.<br><b>clucking sound</b> by which Greek audiences expressed disapprobation, <b>hooting</b>, Orac. ap. Luc. <i>JTr.</i> 31, Eust. 1504.29; κλωσμός, Ph. 2.599 (<font color="brown">v.l.</font> κλωγμός), Harp. s.v. ἐκλώζετε.
κλῶδις	κλέπτης, Hsch.
Κλώδωνες	ων, αἱ, Maced. name of female Bacchanals, Plu. <i>Alex.</i> 2, Polyaen. 4.1, cf. <i>EM</i> 521.48, Hsch.
κλώζω	of the sound made by jackdaws, as κρώζω of crows, Poll. 5.89.<br><b>make a similar sound in token of disapprobation, hoot</b>, D. 21.226, Alciphr. 3.71, Phot. ; — Pass., Aristid. <i>Or.</i> 34 (50).7, etc. ; cf. κλώσσω.
Κλῶθες	ων, αἱ, Spinners, name of the <b>Goddesses of fate</b>, πείσεται ἅσσα οἱ αἶσα κατὰ Κλῶθές τε βαρεῖαι γεινομένῳ νήσαντο λίνῳ <i>Od.</i> 7.197 (<font color="brown">v.l.</font> Κατακλῶθες ; <font color="brown">v.l.</font> ap. Eust. ἅσσα οἱ Αἶσα κατακλώθῃσι βαρεῖα, with next line omitted).
κλώθω	<i>aor.</i> ἔκλωσα Nonn. <i>D.</i> 2.678, (ἐπ-) <i>Od.</i> 3.208: — <b>twist by spinning, spin</b>, λίνον Hdt. 5.12, cf. POxy. 1414.5 (iii AD); μίτον Luc. <i>Fug.</i> 12; κ. ἄτρακτον <b>turn</b> it, Luc. <i>JConf.</i> 19; — Pass., βύσσος κεκλωσμένη LXX Ex. 35.6. esp. of the goddesses of fate, <b>spin</b> a man his thread of life or of fate, κ. τινὶ τὰ οἰκεῖα Arist. <i>Mu.</i> 401b22; — poet. in <i>Med.</i>, ἐκλώσασθε πανάφθιτον ἦμαρ ἀοιδῷ <i>AP</i> 7.14 (Antip.Sid.); ἑπτὰ δέ μοι μοῖραι… ἐνιαυτοὺς ἐκλώσαντο IG 3.1337; τίς μοιρῶν μίτον ὔμμιν ἐκλώσατο ; <i>ib.</i> 5(1).1355 (Abia); — Pass., τὰ κλωσθέντα <b>one΄s destiny</b>, Pl. <i>Lg.</i> 960c. intr. in <i>Act.</i>, χυλῷ ἐνὶ κλώθοντι Nic. <i>Al.</i> 93 (expld. by Sch. ὡς νῆμα κλωθομένῳ), cf. 528.
Κλωθώ	οῦς, ἡ, Spinster, one of the three Μοῖραι, who spins the thread of life (cf. Κλῶθες), Hes. <i>Th.</i> 218, <i>Sc</i>. 258, Pl. <i>R.</i> 617c, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 38; late nom. pl. Κλωθῶες IG 14.1389i14.
κλωκυδά	Adv.<br><b>in a squatting position</b>, Hsch.
κλωμακόεις	εσσα, εν, <b>stony, rocky</b>, <i>Il.</i> 2.729.
κλῶμαξ	ακος, ὁ, <b>heap of stones, rocky place</b>, Lyc. 653; κρῶμαξ, Hsch.
κλών	gen. κλωνός, ὁ, <b>twig, spray, slip</b>, S. <i>OC</i> 483, <i>Ant.</i> 713, E. <i>El.</i> 324, <i>Ion</i> 423, Pl. <i>Prt.</i> 334b, Thphr. <i>CP</i> 1.3.1, LXX Jb. 18.13, Dsc. 4.170. κ. βύσσου <b>thread</b> or <b>fibre</b>, Paul.Aeg. 6.13; — <i>Dim.</i> (in signf. 1) κλῶναξ, ὁ, Hsch. ; κλωνάριον, τό, <i>Gp.</i> 12.19.9, <i>Gloss.</i> ; κλωνίδιον, τό, <i>ibid.</i> ; κλωνίον, τό, Thphr. <i>HP</i> 3.13.5, 3.18.5. IG2². 1468.9, <i>AP</i> 12.256.8 (Mel.); κλωνίσκος, ὁ, Dsc. 5.68.
κλῶναξ	v. sub κλών.
κλωνάριον	v. sub κλών.
κλωνίδιον	v. sub κλών.
κλωνίον	v. sub κλών.
κλωνίσκος	v. sub κλών.
κλωνίζω	= κλαδεύω, Suid.
κλωνίτης	ου, ὁ, <b>with branches</b>, πρέμνος Hdn. <i>Epim.</i> 72.
κλῶνος	<b>ramus</b>, <i>Gloss.</i>
κλῳομάστιξ	ιγος, ὁ, ἡ, <b>one who is flogged with a collar on</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1039.
κλῳός	ὁ, <i>old Att.</i> for κλοιός.
κλωπάομαι	<i>poet.</i> for κλέπτω, Hsch.
κλωπεία	ἡ, <b>theft</b>, Pl. <i>Lg.</i> 823b (pl.), Isoc. 12.211, 218, <font color="brown">v.l.</font> in Str. 15.3.18, Plu. <i>Phil.</i> 4. name of a <b>dance</b>, Juba 74; — κλοπεία is freq. as <font color="brown">v.l.</font>
κλωπεύω	<b>steal</b>, X. <i>An.</i> 6.1.1, <i>Lac.</i> 2.7, Luc. <i>Cat.</i> 1, <i>Tox.</i> 49.
κλωπηδίς	= κλοπιμαίως, Theognost. <i>Can.</i> 163.
κλωπήϊος	η, ον, <i>Ion. and poet.</i> for κλοπαῖος, A.R. 3.1197, Max. 434.
κλωπίδαι	οἱ, mock-Attic deme-name (cf. Κρωπίδαι), Ar. <i>Eq.</i> 79.
κλωπικός	ή, όν, <b>thievish</b>, τὸ κ. <font color="brown">v.l.</font> for κλοπ- in Pl. <i>Cra.</i> 408a.<br><b>stealthy, clandestine</b>, βήματα, ἕδραι, E. <i>Rh.</i> 205, 512.
κλωπιτεύω	= κλωπεύω, Suid.
κλωποπάτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>son of a thief</b> (i.e. Hermes), Theoc. <i>Syrinx</i> 15.
κλῶσις	εως, ἡ, <b>spinning</b>, Corn. <i>ND</i> 13. = κλῶσμα, Lyc. 716.
κλώσκω	= κλώθω, Hsch.
κλῶσμα	ατος, τό, (&lt; κλώθω) <b>clue</b>, Nic. <i>Fr.</i> 72.1, Paus. 6.26.7.<br><b>thread</b>, LXX Nu. 15.38. <i>metaph</i>, <b>thread of fate</b>, κλώσματα θεῖα τελῶν IG 12(7).123 (Amorgos).
κλωσμός	ὁ, v. κλωγμός.
κλώσσω	<b>cluck</b>, prob. in Suid. s.v. φωλάς ; cf. κλώζω.
κλωστήρ	ῆρος, ὁ, <b>spindle</b>, Theoc. 24.70, A.R. 4.1062.<br><b>thread, yarn</b>, λίνου κ., of a <b>net</b> (periphr. for κλωστὸν λίνον Sch.), A. <i>Ch.</i> 507, cf. E. <i>Fr.</i> 1001.<br><b>skein</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1349 (lyr.), Lys. 567, Plu. 2.558d. <i>metaph</i>, <b>thread of fate</b>, μοιρῶν κλωστῆρι <i>Epigr.Gr.</i> 292.6 (Heraclea ad Latmum), cf. <i>Arch.Pap.</i> 1.220 (κλωστείρων is a mason΄s error for -τήρων) μοιρίδιοι κ. IG 3.1339.
κλωστήριον	τό, <b>spun thread</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ostr. 1525 (ii BC).
κλωστής	οῦ, Dor. κλωστάς, ὁ, <b>spinner</b>, IG 5(1).209.22 (Sparta), <i>EM</i> 495.27.<br><b>web</b>, κλωστοῦ… λίνοισι <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>Tr.</i> 537 (lyr., leg. κλωστοῦ λίνοιο).
κλωστόμαλλος	ον, gloss on στρεψίμαλλος, Eust. 1638.17.
κλωστός	ή, όν, <b>spun</b>, λίνον Aen.Tact. 18.14, cf. κλωστήρ II; κόκκινον LXX Le. 14.6; βύσσος J. <i>AJ</i> 3.7.1; κρόκη Plu. <i>Sol.</i> 12. <i>metaph</i>, of fate, μοῖραι κλωστὸν ἔθεντο μίτον IG 3.1344.
κλῶστρον	τό, = <b>vermiculus</b>, <i>Gloss.</i>
κλώψ	κλωπός, ὁ, (&lt; κλέπτω) <b>thief</b>, Hdt. 1.41, al., E. <i>Hel.</i> 553, X. <i>An.</i> 4.6.17, Aen.Tact. 23.7, etc.
κμέλεθρον	τό, <b>beam</b>, Pamphil. ap. <i>EM</i> 521.34 (pl.).
κμητός	ή, όν, <b>wrought</b>, Hsch., <i>EM</i> 521.31; — found only in compds.
κναδάλλω	= κνάω, <b>scratch</b>, Hsch.
κνάζει	βοηθεῖ, Hsch.
κναίω	= κνάω, prob. l. for καινιεῖ, LXX Si. 38.28; — elsewh. only in compds.
κνακίας	Dor. for κνηκίας.
κνακός	Dor. for κνηκός.
κνάκων	Dor. for κνήκων.
κνᾶμις	v. κνημίς.
κνάμπτω	v. κνάπτω.
κνάξ	γάλα λευκόν, Hsch. ; cf. κναξζβί (cj. κνάξ) Thespis 4.
κναξζβί	v. sub κνάξ.
κνάπτω	(v. sub fin.), <b>card</b> or <b>comb</b> wool, <b>dress</b> or <b>full</b> cloth (either with teasel or comb), ἱμάτια Dsc. 4.159; παρ’ ἐμοὶ πόκος οὐ κνάπτεται Xenocr. ap. D.L. 4.10. of torture, ἐπ’ ἀσπαλάθων κνάπτοντες Pl. <i>R.</i> 616a (cf. κνάφος II); generally, <b>mangle, tear</b>, μάστιγι Cratin. 275; — Pass., δίνᾳ κναπτόμενοι, of bodies <b>mangled</b> against rocks, A. <i>Pers.</i> 576 (lyr.); ἐκνάπτετ’ αἰέν, of Hector΄s body, S. <i>Aj.</i> 1031, cf. Philostr. <i>VA</i> 6.40. κ. γλῶσσαν, = συνέχειν ἐντὸς τῶν ὀδόντων, <i>Com.Adesp.</i> 1313 (= <i>Trag.Adesp.</i> 224). (Acc. Sch. Ar. <i>Pl.</i> 166, κνάπτω, κναφεύς, etc., were <i>old Att.</i>, γνάπτω, γναφεύς, etc., <i>later Att.</i>, confirmed by Inscrr. ; forms in γν- are found in Ionic, Papyri, and later Gr., e.g. Dsc. <i>l.c.</i> ; κνάμπτω Pl. <i>l.c.</i> (as <font color="brown">v.l.</font>), Philostr. <i>l.c.</i> ; cf. Welsh <i>cnaif</i> ΄fleece΄, Engl. <i>nap</i> (on cloth), Lett. <i>knābt</i> ΄pick΄, ΄peck΄.)
κνάπτωρ	or γνάπτωρ, ορος, ὁ, <i>poet.</i> for κναφεύς, Man. 4.422.
κναστήριον	ἐνήλατο&lt;ν&gt; (<i>Lacon.</i>), Hsch.
κνάφαλλον	τό, v. κνέφαλλον.
γναφαλώδης	= κναφαλώδης.
κναφαλώδης	or γναφαλώδης, ες, <b>like κνέφαλλον</b>, φύλλα Dsc. 3.32, cf. Alex.Trall. 1.15.
κναφεῖον	Ion. κναφήϊον, τό, <b>fuller΄s shop</b>, Hdt. 4.14, Plu. <i>Cic.</i> 1; γναφεῖον, IG2². 1638.28 (iv BC), codd. of Lys. 3.15, 23.2, cf. POxy. 1488.9 (ii AD), etc.
κναφήϊον	Ion. for κναφεῖον.
κναφεύς	έως, ὁ, <b>fuller, cloth-carder</b> or <b>dresser</b>, IG1². 436 (vi BC), Hdt. 4.14, Ar. <i>V.</i> 1128, <i>Ec.</i> 415; as fem., A. <i>Ch.</i> 760; γναφεύς, Hp. <i>Epid.</i> 1.21, Lys. 3.16 codd., X. <i>Ages.</i> 1.26, and usu. in later Gr., Herod. 4.78, PCair. Zen. 206.48 (iii BC), IG 12(2).271 (Mytilene), POxy. 736.37 (i AD), etc. ; but κναφεύς PIand. 43.13 (ii AD).
γναφεύς	kind of <b>fish</b>, Dorio ap. Ath. 7.297c.
κναφευτικός	<i>later Att.</i> γναφευτικός, ή, όν, <b>belonging to a fuller</b>; ἡ κναφευτική (sc. τέχνη) <b>fuller΄s art</b>, Pl. <i>Plt.</i> 282a; ἡ γναφευτική Id. <i>Sph.</i> 227a.
κναφεύω	or γναφεύω, <b>clean cloth</b>, Ar. <i>Pl.</i> 166.
κναφικός	later γναφικός, ή, όν, = κναφευτικός, Dsc. 4.160, Suid. s.v. κνάφος ; γναφική (sc. ἐργασία), ἡ, <b>fuller΄s trade</b>, PLond. 2.286 (i AD).
κνάφισσα	ἡ, <b>female fuller</b>, PIand. 43.8 (vi AD); in form γνάφισσα, PGoodsp. Cair. 30 xxix 24 (ii AD).
κνάφος	ὁ, <b>prickly teasel</b>, Alc.Com. 35; used by fullers to card or clean cloth, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 166. = ἱπποφαές, Gal. 19.106.<br><b>carding-comb</b>, also used as an instrument of torture, ἐπὶ κνάφου ἕλκειν τινά Hdt. 1.92 (κναφηΐον codd.), cf. Hp. <i>Mul.</i> 2.114, Plu. 2.858e (γνάφος), Hsch.
κνάφω	= κνάπτω, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 4.159 (γνάφω).
κνάψ	(gender and declens. unknown), = δαλός, Hdn. <i>Gr.</i> 1.404.
κνάψις	later γνάψις, εως, ἡ, <b>dressing</b> of cloth, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 166.
κνάω	κνᾷ Plu. 2.61d, but in correct <i>Att.</i> κνῇ, <i>inf.</i> κνῆν (v. ἐπικνάω) corrupted to κνεῖν Moer. p. 234 P., Hsch., Ion. κνᾶν Hdt. 7.239; <i>fut.</i> κνήσω Hp. <i>Coac.</i> 460 (prob. l.); <i>aor.</i> ἔκνησα Id. <i>Int.</i> 23, Pl. <i>Smp.</i> 185c (prob. l.), Arist. <i>Pr.</i> 965a23, (κατ-) Ar. <i>V.</i> 965; but κνᾶσαι· ὀλέσαι, λυπῆσαι, Hsch. ; <i>3 sg. Ep. impf.</i> ἐπικνῆ <i>Il.</i> 11.639; — <i>Med., inf.</i> κνῆσθαι Pl. <i>Grg.</i> 494c, later κνᾶσθαι Plu. 2.89e, etc. ; <i>fut.</i> κνήσομαι Herod. 4.51; <i>aor.</i> ἐκνησάμην Luc. <i>Bis Acc.</i> 1, Dor. ἐκνασάμην Theoc. 7.110; — Pass., κνᾶται Gal. 10.979; <i>pf.</i> κατακέκνησμαι Id. 13.1022:<br><b>scrape, grate</b>, ἐπὶ δ’ αἴγειον κνῆ τυρόν <i>Il. l.c.</i>, cf. Hp. <i>Int. l.c.</i> ; τὸν κηρὸν κνᾶν <b>to scrape</b> it <b>off</b>, Hdt. <i>l.c.</i> (nisi leg. ἐκκν-), cf. Gal. 13.1022; — Pass., prob. for κνισθεῖσα in Thphr. <i>HP</i> 9.20.4.<br><b>scratch</b>, τῇ χειρί Hp. <i>Fract.</i> 21; τὸν περὶ τὰς μασχάλας τόπον Arist. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, <b>scratch oneself</b>, ἀφθόνως ἔχειν τοῦ κνῆσθαι Pl. <i>Grg. l.c.</i> ; κνώμενος τὸ κρανίον Timocl. 2.5 D. ; τὸ βρέγμα κνήσῃ Herod. <i>l.c.</i> ; [ἔλαφοι] κνώμενοι [τὰ κέρατα] πρὸς τὰ δένδρα Arist. <i>HA</i> 611b16; δακτύλῳ κνᾶσθαι τὴν κεφαλήν Plu. <i>Pomp.</i> 48; abs., Id. 2.1091e, Jul. <i>Caes.</i> 323b; τρίβειν τοὺς ὀφθαλμοὺς καὶ κνᾶσθαι Phld. <i>Rh.</i> 2.143 S. ; κνήσασθαι τὸ οὖς Luc. <i>l.c.</i> ; κνησάμενον ἑνὶ τῶν ποδῶν τὴν πλευράν Gal. 8.443. <i>Med.</i>, <b>itch</b>, Id. 10.437, 979.<br><b>tickle</b>, τὴν ῥῖνα prob. in Pl. <i>Smp. l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, κνᾶσθαι τὰ ὦτα πτερῷ <b>tickle one΄s</b> ears, Luc. <i>Salt.</i> 2, etc. ; <i>metaph</i>, τοῦτο κνᾷ καὶ γαργαλίζει καὶ ἀναπείθει Plu. 2.61d; — Pass., οὐ παρέργως ἐκνώμην πρὸς αὐτά Luc. <i>Nec.</i> 3.
κνεφάζω	(&lt; κνέφας) <b>cloud over, obscure</b>, A. <i>Ag.</i> 131 (lyr.).
κνεφαῖος	α, ον, also ος, ον Ar. <i>Ra.</i> 1350 (lyr.): — <b>dark</b>, Ταρτάρου βάθη A. <i>Pr.</i> 1029, cf. E. <i>Alc.</i> 593 (lyr.).<br><b>in the dark</b>, κ. ἐλθών having come <b>in the dark</b>, i.e.<br><b>at nightfall</b>, Hippon. 63; also, <b>early in the morning</b>, ἀνεφάνη κ. Ar. <i>V.</i> 124, cf. <i>Ra. l.c.</i>, Lys. 327 (lyr.), etc.
κνέφαλλον	τό, <b>wool torn off</b> in carding or fulling cloth, <b>flock</b>, used for stuffing cushions or pillows; hence, <b>cushion, pillow</b>, E. <i>Fr.</i> 676, Cratin. 99, Eup. 228, Ar. <i>Fr.</i> 19, etc. (prob. in IG1². 330.22, cf. Demioprata ap. Poll. 10.39); κνάφαλλον, γνάφαλλον (cf. κνάπτω, γνάπτω) are freq. as vv. ll. ; γνάφαλλα, PCair. Zen. 298 (iii BC); <i>Aeol.</i> γνόφαλλον Alc. 34.6.
γνόφαλλον	<i>Aeol.</i> as γνάφαλλον, v. κνέφαλλον.
κνέφας	τό, <i>Att.</i> gen. κνέφους Ar. <i>Ec.</i> 290, <i>Com.Adesp.</i> 35, later κνέφατος Plb. 8.26.10; dat. κνέφᾳ X. <i>HG</i> 7.1.15, κνέφεϊ <i>AP</i> 7.633 (Crin.), as if from κνέφος, cited by Hsch., Suid., Phot. ; (cf. δνόφος): — <b>darkness</b>, Hom. (only in nom. and acc.), of the <b>evening dusk, twilight</b>, εἰς ὅ κε… δύῃ τ’ ἠέλιος καὶ ἐπὶ κ. ἱερὸν ἔλθῃ <i>Il.</i> 11.194, 209; later, generally, <b>darkness</b>, δυσάλιον κ. A. <i>Eu.</i> 396 (lyr.); νυκτός Id. <i>Pers.</i> 357, cf. E. <i>Ba.</i> 510, etc. ; τὸ κατὰ γᾶς κ. Id. <i>Hipp.</i> 836 (lyr.); <i>metaph</i>, τοῖον ἐπὶ κ. ἀνδρὶ μύσος πεπόταται A. <i>Eu.</i> 378 (lyr.).<br><b>morning twilight</b>, πρῲ πάνυ τοῦ κνέφους Ar. <i>Ec.</i> 290; ἅμα κνέφᾳ at <b>dawn</b>, X. <i>l.c., Cyr.</i> 4.2.15.
κνέωρον	τό, = κνέωρος, Dsc. 4.172, Plin. <i>HN</i> 13.114, Hsch.<br><b>pudenda muliebria</b>, Phot., Hsch.
κνέωρος	ὁ, <b>spurge-flax, Daphne Gnidium</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.1.4; κ. λευκός, <b>Daphne oleoides</b>, <i>ib.</i> 6.2.2; κ. μέλας, <b>Thymelaea hirsuta</b>, <i>ib.</i> 1.10.4, 6.2.2.
κνῆ	v. κνάω.
κνήδιον	τό, in pl., prob. = κνίδια, <b>nettles</b> or <b>nettle-seeds</b>, <i>Stud.Pal.</i> 22.75.7, 16 (iii AD).
κνηθιάω	Desider. of κνήθω, <b>desire to scratch, itch</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.949, <i>EM</i> 116.25.
κνηθμός	ὁ, <b>itching</b>, Nic. <i>Al.</i> 251, 422.
κνήθω	later form of κνάω, <b>scratch</b>, ὡς λέγεται, κνήθειν οἶδεν ὄνος τὸν ὄνον <i>AP</i> 12.238.8 (Strat.), cf. Moer. p. 234 P. ; — <i>Med.</i>, κνήθεσθαι εἰς τὰς ἀκάνθας τὰ ἕλκη <b>to get</b> one΄s sores <b>scratched</b>, Arist. <i>HA</i> 609a32. Pass., <b>itch</b>, Paul.Aeg. 6.60; κνηθόμενοι τὴν ἀκοήν 2 Ep. Ti. 4.3; <b>to be provoked</b>, Arist. <i>Pr.</i> 957b15.
κνηκάνθιον	τό, = κνῆκος, Ps.-Democr. ap Zos.Alch. p. 160B.
κνηκίας	ου, Dor. κνακίας, ὁ, (&lt; κνηκός) name for the <b>wolf</b>, Babr. 122.12.
κνήκινος	η, ον, <b>of</b> or <b>from κνῆκος</b>, ἔλαιον PRev. Laws 53.15, al. (iii BC), PTeb. 122.11 (i BC), Dsc. 1.36.
κνήκιον	τό, = τρίφυλλον, Dsc. 3.109 (<font color="brown">v.l.</font> κνίκιον). = σάμψουχον, Ps.-Dsc. 3.39.
κνηκίς	ῖδος, ἡ, <b>pale spot</b>, esp. in the heavens, Call. <i>Fr. anon.</i> 36; κ. νεφώδεις Cleom. 2.1 (pl.), cf. Plu. 2.581f, Anon. <i>Intr. Ar.</i> p. 126 M.<br><b>pale-coloured antelope</b>, Hsch.<br><b>fine skin</b>, Id. = μελανία, Id.
κνηκίτης	λίθος, a kind of <b>gem</b>, Hermes Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.272.
κνηκοειδής	ές, <b>like κνῆκος</b>, Hsch. s.v. κνηκίς.
κνηκόπυρος	ον, <b>made of yellow wheat</b>, ἡδοναὶ τραγημάτων Sopat. 17.
κνήκη	ἡ, v. sub κνῆκος.
κνῆκος	ἡ, Thphr. <i>HP</i> 6.4.5, PCair. Zen. 223.4 (iii BC), PRev. Laws (v. infr.), but ὁ Thphr. <i>HP</i> 1.13.3, <i>CP</i> 5.18.4, Dsc. (v. infr.), Gal. 6.354, al. ; — also κνήκη, ἡ, <i>Sch. Theoc.</i> 3.5, 7.16 codd. : — <b>safflower, Carthamus tinctorius</b>, Hp. <i>Acut.</i> 64, <i>Vict.</i> 2.54, Diocl. <i>Fr.</i> 140, Anaxandr. 41.56, Arist. <i>HA</i> 550b27, Thphr. <i>HP</i> 6.1.3, PRev. Laws 39.5, al. (iii BC), Dsc. 4.188, Asclep. ap. Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.13. κ. ἀγρία (ἄγριος Dsc. 3.93), of two kinds, <b>Carthamus leucocaulos</b> and <b>blessed thistle, Cnicus benedictus</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.5; πώγωνι θάλλων ὡς τράγος κνήκῳ χλιδᾷς you are as wanton as a goat surfeited with <b>thistles</b>, S. <i>Ichn.</i> 358 (nisi leg. κνηκῷ ΄you swagger with your <b>yellow</b> (cf. κνηκός) beard΄; κνικωι Pap.). (Freq. written κνίκος or κνῖκος in codd., as Arist. <i>l.c.</i>, Thphr. <i>CP</i> 6.9.3, Gal. <i>ll.cc.</i>, 11.612, etc., but always κνηκ- in Papyri, exc. S. <i>Ichn. l.c.</i> ; prob. named from its colour, cf. κνηκός.)
κνηκός	ή, όν, Dor. κνακός, ά, όν, <b>pale yellow, tawny</b>, of the goat, Thespis 4, Theoc. 7.16, <i>AP</i> 6.32 (Agath.); so in oracular style, <i>Epigr.Gr.</i> 1034.23; of the wolf, Babr. 113.2; cf. κνακός· ψαρός, ἵππος, Hsch. (Perh. cogn. with Skt. <i>kāñcanam</i> ΄gold΄, OPruss. <i>cucan</i> ΄brown΄, OE. <i>hunig</i> ΄honey΄.)
κνηκοσυμμιγής	ές, Dor. κνακοσυμμιγής, <b>mixed with κνῆκος</b>, Philox. 3.19.
κνακοσυμμιγής	ές, Dor. for κνηκοσυμμιγής.
κνηκοφόρος	(sc. γῆ), ἡ, <b>bearing safflower</b>, <i>Sammelb.</i> 4369 ii 36, al. (iii BC).
κνηκώδης	ες, = κνηκοειδής, Thphr. <i>HP</i> 1.11.3, 6.6.6.
κνήκων	Dor. κνάκων [ᾱ], ωνος, ὁ, (&lt; κνηκός) name for the <b>goat</b>, Theoc. 3.5.
κνῆμα	v. κνῆσμα.
κνημαῖος	v. κνημιαῖος.
κνήμαργος	ον, <b>white-legged</b>, Theoc. 25.127.
κνάμα	ἡ, Dor. for κνήμη.
κνήμη	Dor. κνάμα [νᾱ], ἡ, <b>part between knee and ankle, leg, shank</b>, <i>Il.</i> 4.147, <i>Od.</i> 8.135, Hdt. 6.75, 125, 7.75, E. <i>Ph.</i> 1394, etc. ; of a horse, X. <i>Eq.</i> 1.5, 12.10; <b><i>prov.</i>, ἀπωτέρω ἢ γόνυ κνάμα ΄blood is thicker than water΄</b>, Theoc. 16.18. <i>Anat.</i>, <b>tibia</b>, Gal. 2.774, Ruf. <i>Onom.</i> 123. in plants, <b>stem between two joints</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.13.5; κνήμη (<font color="brown">v.l.</font> μνήμου) μελίνης <font color="darkorange">dub.sens.</font> in S. <i>Fr.</i> 608.<br><b>spoke</b> of a wheel, Poll. 1.144, Eust. 598.4. (Cf. OIr. <i>cnāim</i> ΄bone΄, OE. <i>hamm</i> ΄ham΄.)
κνημία	ἡ, = ἀντικνήμιον, Hsch.<br><b>leg</b> of a chair, Id., Phot.<br><b>spoke</b> of a wheel, Lys. <i>Fr.</i> 95. in pl., = τὰ τῆς ἁμάξης περιθέματα, Hsch. = φθοραί, Id. ; cf. κνημόω.
κνημιαῖος	α, ον, <b>of the calf</b> or <b>leg</b>, Hp. <i>Oss.</i> 16 (written κνημαῖος Gal. 19.112).
κνημίδιον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG2². 1641.52 (pl.); κ. χαλκᾶ <i>ib.</i> 1648.18.
κνημιδοφόρος	ον, <b>wearing greaves</b>, Hdt. 7.92; — also κνημιδωτός, ή, όν, <i>Gloss.</i>
κνημιδωτός	= κνημιδοφόρος.
κνημίον	τό, <i>Dim. of</i> κνήμη, PLond. 3.1166.2 (i AD). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
κνημιοπαχής	ές, <b>thick as one΄s leg</b>, Ar. <i>Fr.</i> 722.
κνημίς	ῖδος, ἡ, <i>Aeol.</i> acc. κνᾶμιν Eust. 265.18 (corrupted to κνῆμιν in Choerob. <i>in Theod.</i> 1.327); <i>Aeol.</i> nom. pl. κνάμιδες Alc. 15.4; (&lt; κνήμη): — <b>greave, legging</b>, κνημῖδας μὲν πρῶτα περὶ κνήμῃσιν ἔθηκε ἀργυρέοισιν ἐπισφυρίοις ἀραρυίας <i>Il.</i> 19.369; τεῦξε δέ οἱ κνημῖδας… κασσιτέροιο 18.613; κ. ὀρειχάλκοιο φαεινοῦ Hes. <i>Sc.</i> 122; βόειαι κ. oxhide <b>leggings</b>, <i>Od.</i> 24.229, cf. Plb. 11.9.4; sg., <i>Il.</i> 21.592, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 18.<br><b>spoke of a wheel</b>, D.S. 18.27. = κνημός 1, D.P. 714.
κνημοπαχής	ές, = κνημιοπαχής, Thphr. <i>HP</i> 9.4.3.
κνημός	ὁ, <b>projecting limb, shoulder</b> of a mountain (above the foot, Eust. 1498.42), Hom. (always in pl.), Ἴδης κνημοί <i>Il.</i> 2.821, al., cf. <i>Od.</i> 4.337; sg., <i>h.Ap.</i> 283, Orph. <i>A.</i> 465. δημόσιος κ. public <b>grove</b>, prob. in TAM 2 (1).64 (Telmessus). Arg., = ὀρίγανος, Eust. 265.40.
κνημόω	<i>aor.</i> -ῶσαι, = περιχῶσαι, φράξαι, φθεῖραι, κλεῖσαι, ἐλθεῖν, Hsch. ; -οῦμαι, = φθείρομαι, and -ωθῆναι, = φθαρῆναι, Id. ; κνημωθείς is prob. <font color="red">f.l.</font> for κημωθείς in Hermesian. 7.38.
κνημώδης	ες, <b>well-legged</b>, gloss on κνήμαργος, Hsch.
κνήνιον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Supp.Epigr.</i> 1.413 (Gortyn, v BC). (<font color="darkorange">fort. leg.</font> τῶν κτηνίων Cret. gen. pl. of κτῆνος).
κνησείω	= κνησιάω, Suid.
κνησιάω	Desider. of κνάω, <b>desire to scratch, itch</b>, Ar. <i>Ec.</i> 919 (lyr.), Pl. <i>Grg.</i> 494c, 494e, Jul. <i>Or.</i> 7.206d.
κνῆσις	εως, ἡ, (&lt; κνάω) <b>scratching</b>, τρῖψις καὶ κ. Pl. <i>Phlb.</i> 46d; κ. κροτάφων καὶ ὤτων Aret. <i>CA</i> 1.1; pl., Pl. <i>Phlb.</i> 51d; <i>metaph</i>, <b>tickling</b>, ἕνεκα… κνήσεως ὤτων Plu. 2.167b. (from Pass.) <b>itching, irritation</b>, κ. περὶ τὰ οὖλα Pl. <i>Phdr.</i> 251c, cf. Gal. 10.437.
κνησίχρυσος	ον, <b>scraping gold</b>, ῥίνη <i>AP</i> 6.92 (Phil.).
κνῆσμα	ατος, τό, in pl., <b>scrapings</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 17 (κνήματα Gal. 19.112); <i>metaph</i>, κ. λόγων Pl. <i>Hp. Ma.</i> 304a.<br><b>sting, bite</b>, X. <i>Smp.</i> 4.28 (<font color="brown">v.l.</font> κνῆμα)· ψήκτρης κ., periphr. for a <b>comb</b>, <i>AP</i> 6.233 (Maec.).
κνησμονή	ἡ, = κνησμός, Archig. ap. Aët. 3.167, Orib. <i>Fr.</i> 116, <i>App.Anth.</i> 3.158 (pl.), <i>Gp.</i> 1.12.34.
κνησμός	ὁ, = κνῆσις, <b>itching</b>, Hp. <i>VM</i> 16, Arist. <i>HA</i> 578b3; ἡ ἀκαλήφη κ. ποιεῖ Diph. Siph. ap. Ath. 3.90a; <b>scratching</b>, Plu. 2.126b (pl.); in a pleasurable sense, <b>titillation</b>, Arist. <i>GA</i> 723b34, Pr. 878b7. <i>metaph</i>, <b>irritation</b>, Plu. 2.61a.
κνησμώδης	ες, <b>affected with itching</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.9, Aret. <i>SD</i> 1.15, Gal. 10.261.<br><b>accompanied with itching</b> or <b>irritation</b>, Arist. <i>Pr.</i> 887a35, Gal. 7.197. Adv. -δῶς Id. 19.70.<br><b>causing irritation</b>, ἅλες Str. 11.13.2.
κνηστέον	<b>one must chafe</b>, τὰ σκέλη Paul.Aeg. 3.9.
κνηστήρ	ῆρος, ὁ, <b>scraping-knife</b>, Nic. <i>Th.</i> 85, Al. 308.<br><b>slayer, destroyer</b>, Hsch. gloss on κνῆστρον, Erot.
κνηστιάω	= κνησιάω, Plu. <i>Fr. inc.</i> 149, Gal. 7.197, Phlp. <i>in APr.</i> 277.5; <i>metaph</i>, ἀκοαὶ κνηστιῶσαι Jul. Ep. 111.
κνηστικός	ή, όν, <b>irritating</b>, λόγοι Sch. E. <i>Hipp.</i> 304.
κνῆστις	εως and ιος, ἡ, cheese-<b>grater</b>, <i>Il.</i> 11.640, Nic. <i>Th.</i> 696 (<i>contr.</i> dat. κνήστι), <i>AP</i> 6.305 (Leon.). τυροῦ κ. cheese-<b>gratings</b>, Porph. <i>VP</i> 34. = κνησμός, Oppian. <i>H.</i> 2.427. = ῥάχις, <b>spine</b>, Hsch., perh. to be read in <i>Od.</i> 10.161 (v. ἄκνηστις).
κνηστίς	ίδος, ἡ, <b>hollow hair-pin</b>, Plu. <i>Ant.</i> 86.
κνηστός	ή, όν, <b>scraped, rasped</b>, κ. ἄρτος Artem. Eph. ap. Ath. 3.111d; but λάχανα κνηστά (<font color="brown">v.l.</font> κνιστά) <b>chopped up</b>, Ar. <i>Fr.</i> 908 (= Antiph. 79).
κνηστρίον	τό, <b>scraper</b>, ἰχθύων, σκυτῶν, <i>Edict.Diocl.</i> in IG 5(1).1115 Bi 14, 15 (Geronthr.); — in late form κνηστρίν, ἀργυροῦν IG 3.238a; cf. <i>Gloss.</i>
κνῆστρον	τό, <b>stinging plant, Daphne oleoides</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.80, 2.169 (expld. = κνηστήρ by Erot.); = θυμελαία, Dsc. 4.172.
κνήφη	ἡ, <b>itch</b>, LXX De. 28.27, Hsch. s.v. ξῦσμα, Suid. s.v. Ἀφροδίτη.
κνηφῶ	<b>prurio</b>, <i>Gloss.</i>
κνηφός	<b>semen candidum</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
κνιδᾶται	(κνηδ- cod.)· δάκνεται· ἴσως ἀπὸ τῆς πόας, Hsch.
κνίδοντες	(<font color="darkorange">fort.</font> κνιδῶντες)· κνίδῃ μαστιγοῦντες, Hsch.
κνίδη	(&lt; κνίζω) <b>nettle, Urtica</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.54, Arist. <i>HA</i> 522a8, Theoc. 7.110, Nic. <i>Th.</i> 880, <i>AP</i> 12.124 (Artemo); = ἀκαλήφη, Dsc. 4.93 (un-Attic, acc. to Moer. p. 66P.).<br><b>sea-nettle, Actinia</b>, Arist. <i>HA</i> 548a23. — Both senses combined, Archestr. <i>Fr.</i> 9.7.
Κνίδιος	α, ον, (&lt; Κνίδος) <b>of</b> or <b>from Cnidos</b>; οἱ Κνίδιοι <b>the Cnidians</b>, Hdt. 1.174, al. κόκκος Κ., ὁ, <b>berry of the shrub</b> κνέωρον (<b>Daphne Gnidium</b>), used as a purgative, Eub. 128, Thphr. <i>HP</i> 9.20.2, Dsc. 1.36, 4.172. Κνίδιον, τό, a measure of wine, POxy. 150 (vi AD), etc. v. κνήδιον.
Κνιδιουργής	ές, <b>of Cnidian manufacture</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 142.
Κνιδόθεν	Adv.<br><b>from Cnidos</b>, Luc. <i>Lex.</i> 7.
Κνιδόκοκκος	ὁ, = κόκκος Κνίδιος, Alex.Trall. 8.2.
Κνίδος	ου, ἡ, <b>Cnidos</b>, <i>h.Ap.</i> 43, etc.
κνιδόσπερμον	τό, <b>nettle-seed</b>, Gal. 19.732; — also κνιδόσπερμα, ατος, τό, Alex.Trall. 5.6.
κνιδόσπερμα	ατος, τό, v. κνιδόσπερμον.
κνίδωσις	εως, ἡ, <b>itching</b>, such as is caused by a nettle, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.30 (pl.).
κνίζα	ἡ, = κνίδη, <i>Gloss.</i> cited by Eust. fr. Anacr. 87; v. κνυζός.
κνίζω	<i>fut.</i> κνίσω [ι] Ar. <i>Ra.</i> 1198; <i>aor.</i> ἔκνισα Pi. <i>P.</i> 8.32, Herod. 4.59, etc. ; Dor. ἔκνιξα Pi. <i>I.</i> 6 (5).50; — <i>Pass., aor.</i> ἐκνίσθην E. <i>Andr.</i> 209, Theoc. 4.59; <b>scratch, gash</b>, παῖδα… γυμνὸν ἢν κνίσω… οὐχ ἕλκος ἕξει ; Herod. <i>l.c.</i> ; κνίζων συκάμινα (to make them ripen) LXX Am. 7.14, cf. Ath. 2.51b.<br><b>pound, chop up</b>, or <b>grate</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Thphr. <i>HP</i> 9.20.4 (<font color="darkorange">fort.</font> κνησθεῖσα).<br><b>tickle</b>, Arist. <i>HA</i> 587b7 (Pass.), Phld. <i>Lib.</i> p. 58 O. (Pass.). usu. <i>metaph</i>, of love, <b>chafe, tease</b>, τὸν Ἀρίστωνα ἔκνιζε τῆς γυναικὸς ταύτης ἔρως Hdt. 6.62, cf. E. <i>Med.</i> 568; κἠγὼ μὰν κνίζω τινά Theoc. 5.122; of other feelings, as satiety, κόρος κνίζει Pi. <i>P. l.c.</i> ; anxiety, Ξέρξην ἔκνιζε ἡ γνώμη Hdt. 7.12; τὰ σμικρὰ οὐδέν μιν κνίζει (sc. τὸν θεόν) <i>ib.</i> 10. εʹ; ἔκνιζέ μ’ αἰεὶ τοῦθ’ S. <i>OT</i> 786; τὸ βούλεσθαί μ’ ἔκνιζε E. <i>IA</i> 330 (troch.); <b>provoke, tease</b>, Ar. <i>V.</i> 1286; οὐ κατ’ ἔπος κνίσω τὸ ῥῆμ’ ἕκαστον <b>will</b> not <b>attack</b> every word, Id. <i>Ra. l.c.</i> ; <b>provoke to jealousy</b>, Alciphr. 1.32; in good sense, ἁδεῖά νιν ἔκνιξε χάρις Pi. <i>I.</i> 6 (5).50; — Pass., E. <i>Med.</i> 555, <i>Andr. l.c.</i> ; ἐρωτίδα τᾶς ποκ’ ἐκνίσθη Theoc. 4.59, cf. Luc. <i>DMeretr.</i> 10.4; κνιζόμενος ὑπ’ ἔρωτος ἐπὶ τῇ παιδί App. <i>Pun.</i> 10; ἐκνίσθης ; <b>does that touch you</b> ? Men. <i>Per.</i> 16.<br><b>provoke</b>, ὀργὰν κνίζον αἰπεινοὶ λόγοι Pi. <i>N.</i> 5.32, cf. P. 11.23.
κνίκιον	τό, v. κνήκιον.
κνίκος	v. κνῆκος.
κνιπά	πτιλή, Hsch.
κνιπεία	ἡ, <b>miserliness</b>, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.81.
κνιπεῖν	σείειν, ξύειν μέλαθρα καὶ δοκούς, Hsch.
κνίπειον	αἷμα, blood <b>of a κνίψ</b>, mystical name for substance used in Alchemy, Zos.Alch. p. 188 B.
κνιπεύω	<b>to be miserly</b>, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.81.
κνιπίδος	πέρασμα δορᾶς, Hsch.
κνιπολόγος	ὁ, (&lt; κνίψ, λέγω) <b>gatherer of wood-insects</b>, name of one of the woodpeckers, Arist. <i>HA</i> 593a12.
κνιπόομαι	of the eyes, <b>to be inflamed</b>, Hsch. s.v. κεκνιπωμένοι ; of fruits, <b>to be mildewed</b>, <i>ibid.</i>
κνιπός	ή, όν, <b>niggardly, miserly</b>, <i>AP</i> 11.172 (Lucill.). (Cf. Γνίφων (a standing name of old misers in the new <i>Att.</i> Comedy), σκνιπός.)
κνιπότης	ητος, ἡ, <b>irritation</b> of the eyes, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 13; expld. as = ξηροφθαλμία, Erot.
κνίς	κνιδός, ἡ, = κνίδη, acc. sg. κνίδα [ι] Oppian. <i>H.</i> 2.429; pl. κνίδες Sm. Is. 55.13, cf. Aq., Thd. <i>ib.</i> 34.13.
κνῖσα	Ep. κνίση [ι], ης, ἡ, <b>steam and odour of fat</b> which exhales from roasting meat, <b>smell</b> or <b>savour of a burnt sacrifice</b> (ἡλιπαροῦ θυμίασις, opp. λιγνύς, Arist. <i>Mete.</i> 387b6, cf. 388a5); κνίση δ’ οὐρανὸν ἷκεν ἑλισσομένη περὶ καπνῷ <i>Il.</i> 1.317; κνίσην δ’ ἐκ πεδίου ἄνεμοι φέρον οὐρανὸν εἴσω 8.549, cf. Ar. <i>Av.</i> 193, 1517; generally, <b>odour of savoury meat</b>, Id. <i>Ach.</i> 1045 (lyr.), Alex. 261.4; αἱ ἐκ τῶν αἱμάτων καὶ σαρκῶν κ. Porph. <i>Abst.</i> 2.42; of eructations, Xenocr. ap. Orib. 2.58.152.<br><b>that which causes this smell, fat caul</b> (cf. κνῖσα· ἐπίπλους, <i>AB</i> 1095), in which the flesh of the victim was wrapped and burnt, μηρούς τ’ ἐξέταμον κατά τε κνίσῃ ἐκάλυψαν <i>Il.</i> 1.460, cf. <i>Od.</i> 18.45, 119, etc. ; κνίσῃ τε κῶλα συγκαλυπτά A. <i>Pr.</i> 496; — κνίσσα, κνίσση are incorrect forms, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.901, al.
κνισαλέος	α, ον, <b>filled with the steam of fat</b>, Hsch.
κνισάριον	τό, <i>Dim. of</i> κνῖσα II, <i>Sch. Il.</i> 1.66.
κνισάω	(&lt; κνῖσα) <b>fill with the savour of burnt sacrifice</b>, κ. ἀγυιάς (never τὰς ἀγυιάς) <b>make</b> them <b>steam with sacrifice</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1320, <i>Av.</i> 1233, Orac. ap. D. 21.51; κ. βωμούς E. <i>Alc.</i> 1156; intr., κ. βωμοῖσι <b>raise the steam of sacrifice</b> on…, Orac. ap. D. 21.52; κ. παρὰ τοὺς βωμούς Luc. <i>JTr.</i> 22.
κνισάεις	εσσα, εν, Dor. for κνισήεις.
κνισήεις	Dor. κνισάεις, εσσα, εν, (&lt; κνῖσα) <b>full of the steam of burnt sacrifice</b>, δῶμα <i>Od.</i> 10.10; μήλων κνισάεσσα πομπά Pi. <i>O.</i> 7.80; dat. <i>contr.</i> κνισᾶντι Id. <i>I.</i> 4 (3).66.
κνισηρός	ά, όν, = κνισήεις, Achae. 7.
κνίσμα	ατος, τό, in pl., <b>scratches</b>, μή που κνίσματ’ ὄνυξιν ἔχει ; <i>AP</i> 12.67; μή σε [κν]ισμάτων [γεύσω] <font color="darkorange">dub.</font> in Herod. 9.4; <i>metaph</i>, <b>irritation</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 16 O. ; of lovers’ <b>quarrels</b>, <i>AP</i> 7.219 (Pomp.Jun.).
κνισμός	ὁ, <b>itching, tickling</b>, S. <i>Fr.</i> 537; <b>irritation</b>, Ar. <i>Pl.</i> 974; lovers’ <b>quarrel</b>, Alciphr. 1.29. tune for the flute, Trypho ap. Ath. 14.618c.
κνισοδιώκτης	ου, ὁ, <b>Fat-hunter</b>, name of a mouse, <font color="brown">v.l.</font> <i>Batr.</i> 232.
κνισοκόλαξ	ακος, ὁ, <b>dinner-parasite</b>, Asius 1, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 81 B. cod. (κυσοκόλαξ cj. Kaibel).
κνισολοιχία	ἡ, <b>love of fat</b> or <b>roast meat</b>, Sophil. 5.
κνισολοιχός	όν, <b>licker of fat</b> or <b>savoury meat, gourmand</b>, Antiph. 64, Amphis 10.
κνῖσος	εος, τό, = κνῖσα, <i>Com.Adesp.</i> 608, <i>Sch. Il.</i> 2.423.
κνισός	ή, όν, = κνισήεις, τὸ κ. Ath. 3.115e. = λίχνος, Comp. κνισότερος Id. 12.549a.
κνισοτηρητής	οῦ, ὁ, = κνισοδιώκτης, <i>Com.Adesp.</i> 1042.
κνισόω	= κνισάω, Matro <i>Conv.</i> 82; <i>metaph</i>, τὰς ἑαυτῶν ψυχὰς κ. Ph. 1.628.<br><b>turn into fatty smoke</b>, in Pass., δέλεαρ κεκνισωμένον <b>savoury</b> bait, Arist. <i>HA</i> 534b5; ὑποθυμιατέον βδέλλαις κνισουμέναις Antyll. ap. Orib. 10.19.4; εἰ κνισοῦται τὰ σιτία κατὰ τὴν γαστέρα Gal. 8.37, cf. 6.691, 706; ὁ ἰχθῦς κ. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.17. κ. τὸν ζωμόν <b>burn</b> the soup, Luc. <i>Sat.</i> 23. Pass., <b>become greasy</b>, of oil after boiling, Heliod. ap. Orib. 10.37.3; τὸ ἐκ τῆς ἑψήσεως κεκνισ&lt;ω&gt;μένον ἔλαιον prob. in Sor. 1.69.
κνίσσα	v. κνῖσα.
κνισσάω	v. κνισάω, etc.
κνιστός	ή, όν, v. κνηστός.
κνισώδης	ες, (&lt; κνῖσα) <b>steaming like roast meat, fatty</b>, Arist. <i>HA</i> 534a23; opp. ἀπίμελος, Id. <i>PA</i> 675b11; κνισῶδες ἐρυγγάνειν Gal. 8.35, cf. Phlp. <i>in APo.</i> 378.16; κ. ἀπεψία Alex.Trall. <i>Febr.</i> 1; <b>greasy</b>, of oil, Gal. 6.289. <i>metaph</i>, τὸ μνημονευόμενον ἀμαυρὸν καὶ κ. Plu. 2.1088f.
κνισωτός	ή, όν, <b>steaming</b>, of a burnt sacrifice, A. <i>Ch.</i> 485.
κνίφος	τό, = κνίδη, Hsch. (pl.).
κνίφω	κνιφιάω, cited without expl. by Hdn. <i>Gr.</i> 2.949.
κνίψ	ὁ (ἡ <font color="brown">v.l.</font> in Arist., v. infr.), gen. κνιπός, nom. pl. κνῖπες, = σκνίψ, small creatures which infest fig and oak trees and devour the fig-insect (&lt; ψήν), Ar. <i>Av.</i> 590, Arist. <i>HA</i> 534b19, Thphr. <i>HP</i> 2.8.3, 4.14.10; small ants acc. to Arist. <i>Sens.</i> 444b12. pl., = ὄμματα περιβεβρωμένα, Hsch.
κνόος	<i>contr.</i> κνοῦς, ὁ, = χνόη, Phot., cf. Hsch.<br><b>sound of footsteps</b>, A. <i>Fr.</i> 237.
κνῦ	τὸ ἐλάχιστον, Hsch.
κνύζα	ἡ, (&lt; κνύω) <b>itch</b>, Philox. Gramm. ap. <i>EM</i> 523.2, Eust. 1746.6, 23.
κνύζα	ἡ, = κόνυζα, Theoc. 4.25, 7.68 (pl.), <i>Hippiatr.</i> 32 (sg.).
κνύζα	ἡ, <b>corrupt, wrinkled</b>, cited from Anacr. by Hdn. <i>Gr.</i> 2.901; cf. κνυζός.
κνυζέομαι	prop. of a dog, <b>whine, whimper</b>, κνυζεῖσθαι (<font color="brown">v.l.</font> -ᾶσθαι) S. <i>OC</i> 1571 (lyr.), cf. Theoc. 6.30; κυνηδὸν κνυζούμενον S. <i>Fr.</i> 722, cf. Ar. <i>V.</i> 977; of children, D.H. 1.79; ἐν ὕπνῳ κνυζεῦνται (<font color="brown">v.l.</font> -ῶνται) φωνεῦντα φίλαν ποτὶ ματέρα τέκνα Theoc. 2.109; — also <i>Act.</i> κνυζῶ Poll. 5.64 (κνύζω Anon. ap. Suid.), κνυζεῖ Opp. <i>C.</i> 1.507; κνυζάομαι (cf. supr.), Ael. <i>NA</i> 1.8, 11.14; κνύζομαι, Gal. 19.112, Hsch. ; for Sophr. 53 v. κνυζόω.
κνυζηθμός	ὁ, prop. of dogs, <b>whining, whimpering</b>, opp. barking or snarling, κύνες τε ἴδον καί ῥ’ οὐχ ὑλάοντο, κνυζηθμῷ δ’ ἑτέρωσε διὰ σταθμοῖο φόβηθεν <i>Od.</i> 16.163; of wild beasts, A.R. 3.884; of young bears, Opp. <i>C.</i> 3.169 (pl.); of children, Ath. 9.376a.
κνύζημα	ατος, τό, = κνυζηθμός, of infants, ἄσημα κ. Hdt. 2.2, Him. <i>Or.</i> 23.4, cf. Max.Tyr. 41.3.
κνύζομαι	v. κνυζέομαι.
κνυζός	ή, όν, <b>cloudy, misty</b>, ἀήρ Hsch. of persons, <b>blear-eyed</b>, Id. ; κνυζή τις ἤδη καὶ πέπειρα γίνομαι Anacr. 87 (κνύζη, κνίζη codd.).
κνυζόω	(&lt; κνυζός) <b>make dim</b> or <b>dark</b>, κνυζώσω δέ τοι ὄσσε πάρος περικαλλέ’ ἐόντε <i>Od.</i> 13.401, cf. 433. (Perh. connected with κνύζα A.) Dor., = ξύω, <b>scratch</b>, <i>EM</i> 522.54, prob. in Sophr. 53 (Pass.).
κνύζωψ	λάχανον ὅμοιον σελίνῳ, Hsch.
κνυθόν	σμικρόν, Hsch.
κνύθος	ἄκανθα μικρά, Hsch.
κνῦμα	ατος, τό, (&lt; κνύω) <b>scratching</b>, κ. τῶν δακτύλων, of a person feeling for the door-handle in the dark, Ar. <i>Ec.</i> 36, cf. Gal. 19.112.
κνύξ	ἡ, Egypt. name for καπνός II, Ps.-Dsc. 4.109.
κνύος	τό, <b>itch</b>, Hes. <i>Fr.</i> 29.1.
κνυπόω	= θριγκόω, Hsch.
κνῦσα	ἡ, <b>scab</b>; as term of abuse, Herod. 7.95.
κνύω	<b>scratch</b>, πόθῳ μου’ κνυεν ἐλθὼν τὴν θύραν Ar. <i>Th.</i> 481, cf. Men. 1021.
κνωδακίζω	(&lt; κνώδαξ) <b>hang</b> a body <b>on pins</b> or <b>pivots</b>, so that it turns as on an axis, ἐκνωδακισμένον ἀγγεῖον Hero <i>Spir.</i> 2.4.
κνωδάκιον	τό, <i>Dim. of</i> κνώδαξ, <b>pivot</b>, <i>ib.</i> 1.38.
κνωδακοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>warder of the pivot</b> of the celestial sphere, PMagPar. 1.678 (pl.).
κνωδάλιον	τό, <i>Dim. of</i> κνώδαλον, prob. in Hsch. s.v. ζωυφίοις.
κνώδαλον	τό, any <b>wild creature</b>, <i>Od.</i> 17.317; κνώδαλ’ ὅσ’ ἤπειρος πολλὰ τρέφει ἠδὲ θάλασσα Hes. <i>Th.</i> 582; but also, of an ox or ass, <i>h.Merc.</i> 188; of beasts generally, κνωδάλων τε καὶ βροτῶν A. <i>Ch.</i> 601 (lyr.); κ. πτεροῦντα καὶ πεδοστιβῆ, of birds and beasts, Id. <i>Supp.</i> 1000; κ. βροτοφθόρων <i>ib.</i> 264; of sea-monsters, κνώδαλ’ ἐν βένθεσι πορφυρέας ἁλός Alcm. 60.5, cf. A. <i>Ch.</i> 587 (lyr.); ἔζευξα πρῶτος ἐν ζυγοῖσι κνώδαλα Id. <i>Pr.</i> 462; ἀνημέρωσα κνωδάλων ὁδόν (sc. Theseus) S. <i>Fr.</i> 905, cf. <i>Tr.</i> 716; of boars, lions, E. <i>Supp.</i> 146; asses, Pi. <i>P.</i> 10.36; serpents, Id. <i>N.</i> 1.50, Nic. <i>Th.</i> 98, Pl. <i>Ax.</i> 365c; κώνωπες νυκτὸς κ. διπτέρυγα <i>AP</i> 5.150 (Mel.); of persons, as a term of reproach, ὦ παντομισῆ κ. A. <i>Eu.</i> 644; Com., <b>brutes, beasts</b>, τρία κ. ἀναιδῆ Cratin. 233, cf. Ar. <i>Lys.</i> 477; also ἁβρὰ Μουσᾶν κ. dainty <b>prey</b> of the Muses, Cerc. 7.9.
κνωδαλώδης	ες, <b>monstrous</b>, Tz. <i>H.</i> 5.521.
κνώδαξ	ακος, ὁ, (cf. κνώδων) <b>pin</b> or <b>pivot</b> on which a body or machine turns, καθάπερ ἐπὶ κνώδακος τῆς τοῦ δευτέρου σπονδύλου ἀποφύσεως ἡ κεφαλὴ ἐπιστρέφεται Gal. 14.720, cf. 723; <b>axis</b> of a sphere, Orph. <i>Fr.</i> 247.26; more freq. in pl., Hero <i>Spir.</i> 1.43, S.E. <i>M.</i> 10.93, Orib. 49.22.21. pl., <b>sockets</b> in which the axes of a drum turn, Ph. <i>Bel.</i> 75.45. = χρυσοχοϊκὸν ὄργανον, and in pl., = οἱ ἐν τοῖς φυσητῆρσιν ἀσκοί, Hsch.
κνώδη	χωρία, θηρία, Hsch.
κνώδων	οντος, ὁ, in pl. κνώδοντες, two <b>projecting teeth</b> on the blade of a hunting spear, X. <i>Cyn.</i> 10.3, 16, Philostr. <i>Im.</i> 1.28; ξίφους διπλοῖ κ., i.e. a two-edged sword (cf. Sch.), S. <i>Ant.</i> 1233; sg., φασγάνου κνώδοντι IG 14.1374.11; κνώδων alone, = <b>sword</b>, S. <i>Aj.</i> 1025, Lyc. 466, 1109, 1434. (Cf. Lith. <i>kándu</i> ΄bite΄).
κνῶος	ἡσυχία πάντων, Hsch.
κνωπεύς	έως, ὁ (also κνουπεύς), <b>bear</b>, Hsch.
κνωπόμορφος	ον, (&lt; κνώψ) <b>shaped like a beast</b>, Lyc. 675.
κνώσσω	<b>slumber</b>, <i>Od.</i> 4.809, Simon. 37.6, Pi. <i>O.</i> 13.71, <i>P.</i> 1.8, Theoc. 21.65, <i>AP</i> 5.293.11 (Agath.), etc. ; <b><i>prov.</i>, Λάτμιον κνώσσεις ΄you sleep like a top΄</b>, Herod. 8.10.
κνώψ	ὁ, gen. κνωπός, shortd. for κινώπετον, Nic. <i>Th.</i> 499, 520, 751. = τυφλός, Zonar.
κοακτήρ	ῆρος, ὁ, attendant in the mysteries at Sparta, IG 5(1).210, 212; κοιακτήρ, <i>ib.</i> 211.
κοάκτωρ	= Lat. <b>coactor</b>, <i>Gloss.</i>
κοαλδδεῖν	Lydian for <b>king</b>, Hsch.
κοάλεμος	ὁ, <b>stupid fellow, booby</b>, Ar. <i>Eq.</i> 198, Aeschin. Socr. 16; addressed as a god or demon, Ar. <i>Eq.</i> 221; nickname of the grandfather of Cimon, Plu. <i>Cim.</i> 4. (From κοέω, ἠλεός acc. to Sch. Ar. <i>Eq.</i> 198, cf. Tim. <i>Lex.</i>, etc.)
κόαλοι	βάρβαροι, Hsch.
κοάξ	onomatop., to express the croaking of frogs, βρεκεκεκὲξ κοὰξ κοάξ Ar. <i>Ra.</i> 209, al.
κόαρον	ἐλάχιστον, Hsch.
κοάω	v. κοέω.
κοβάθια	v. κωβάθια.
κόβαθος	sine expl., PLond. 1821.362 (in a list of cups).
κόβακτρα	κολακεύματα, πανουργήματα, Hsch.
κοβαλεία	ἡ, <b>impudent knavery</b>, Din. <i>Fr.</i> 6.8.
κοβαλεύω	<b>carry as a porter</b>, χόρτον POxy. 146 (vi AD); θρύα εἰς οἶκον PLond. 1.131r. 296 (i AD), cf. <i>EM</i> 524.28, Suid.
κοβαλίκευμα	ατος, τό, <b>knavish trick</b>, Ar. <i>Eq.</i> 332 (pl.).
κοβαλισμός	ὁ, <b>porterage, transport</b>, PLond. 3.965.9 (iii AD).
κόβαλος	ὁ, <b>impudent rogue, arrant knave</b>, Ar. <i>Eq.</i> 450, <i>Ra.</i> 1015, Pl. 279, D.C. 53.3; of Midias, Phryn.Com. 4; in pl., <b>mischievous goblins</b>, invoked by rogues, Ar. <i>Eq.</i> 635; of the owl, κ. καὶ μιμητής Arist. <i>HA</i> 597b23. <i>Adj.</i> κόβαλα, τά, <b>knavish tricks, rogueries</b>, Ar. <i>Eq.</i> 417, <i>Ra.</i> 104; ὕβριστον ἔργον καὶ κ. Pherecr. 162. (For the orig. sense cf. κοβαλεύω.)
κόβαρος	ἄνθρωπος, Hsch.
κόβειρος	ὁ, <b>jester</b>, Hsch. ; <i>Adj.</i>, in pl., κόβειρα· γελοῖα, Id.
κοβελίσκον	τρύβλιον, Hsch.
κόγκαλος	κονιορτός, Hsch. (leg. κονίσαλος).
κόγξ	onomatop., sound made by the voting-pebble as it fell into the urn, Hsch.
κογχαλίζω	of shells, <b>murmur</b>, Hsch.
κογχάριον	τό, <i>Dim. of</i> κόγχη, Str. 16.2.41 (pl.), Aret. <i>CA</i> 2.5.
κόγχη	ἡ, <b>mussel</b> or (perh.) <b>cockle</b>, Emp. 76.1, Sophr. 25, X. <i>An.</i> 5.3.8, Arar. 8.2, Posidipp. 14.2; including several species, Arist. <i>HA</i> 528a22, 547b13, 622b2; ἀνέχασκον ἐμφερέστατα ὀπτωμέναις κόγχαισιν Ar. <i>Fr.</i> 68; <b>κόγχην διελεῖν</b> to open a <b>mussel, <i>prov.</i></b> of an easy task, Telecl. 19; κόγχης ἄξιον, i.e. worthless, Hsch., Suid.<br><b>shell-full</b>, a small measure of capacity, Pherecr. 143.3, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, <i>Morb.</i> 3.15, Thphr. <i>HP</i> 9.6.2.<br><b>anything like a mussel-shell</b>, esp.<br><b>shell-like cavity</b> in the body, as, <b>hollow of the ear</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 44, Poll. 2.86.<br><b>knee-pan</b>, <i>ib.</i> 188.<br><b>case round a seal</b> attached to documents, Ar. <i>V.</i> 585.<br><b>niche</b> for a statue, CIG 4556 (Palestine); <b>apse</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 446.3 (Medjed).<br><b>fourth part of a sphere</b>, Hero <i>Stereom.</i> 1.40. (Cf. Skt. <i>śaṅkhás</i> ΄conch-shell΄.)
κογχίζω	<b>dye purple</b>, PGrenf. 2.87.22.
κογχίον	τό, <i>Dim. of</i> κόγχη, Antiph. 71, Str. 16.4.17 (pl.). = κόγχη ΙΙ. 1, Gal. 14.701.
κογχιστής	οῦ, ὁ, <b>dyer</b>, PGrenf. 2.87.9 (pl.).
κογχιστική	ἡ, <b>trade of purple-dyeing</b>, PGrenf. 2.87.14.
κογχίτης	λίθος, ὁ, <b>shelly marble</b>, found near Megara, Paus. 1.44.6.
κογχογενής	ές, <b>born from a shell</b>, of Aphrodite, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.173.
κογχοειδής	ές, <b>of the mussel kind</b>, Str. 3.2.7. <i>Subst.</i> κ. (sc. γραμμή), ἡ, Geom., <b>conchoid curve</b>, Nicomedes ap. Procl. <i>in Euc.</i> p. 272 F. Adv. -δῶς <b>in the form of a shell</b>, κοιλαίνεσθαι Chor. p. 86 B.
κογχοθήρας	α, ὁ, <b>mussel-catcher</b>, Epich. 42.8.
κόγχος	ὁ (ἡ Paus. 1.44.6, cf. Plb. 6.23.5), = κόγχη 1, A. <i>Fr.</i> 34, Epich. 42.9, CratesTheb 7; κόγχων (gen. pl.) Arist. <i>HA</i> 528a24 (but κόγχαι <i>ib.</i> 22). = κόγχη 1.2, <b>shell-full</b>, κ. ἁλῶν Phryn.Com. 49, cf. Dsc. 1.30.<br><b>anything like a mussel-shell, upper part of the skull</b>, Lyc. 1105.<br><b>boss</b> of a shield, Plb. <i>l.c.</i> <b>small</b> iron <b>crucible</b>, Dsc. 5.95.<br><b>socket of the eye</b>, Poll. 2.71 (pl.).<br><b>kneepan</b>, <i>ib.</i> 188.<br><b>soup of lentils boiled with the pods</b>, Timo 3.
κογχυλαγόνες	γυναῖκες, νύμφαι, Hsch.
κογχυλευτής	οῦ, ὁ, <b>murex-fisher</b>, Just. <i>Nov.</i> 38.6.
κογχυλευτική	ἡ, <b>trade of murex-fishing</b>, Just. <i>Nov.</i> 38.6.
κογχύλη	ἡ, = κόγχη, <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 1.536, cf. <i>AP</i> 9.214 (Leo).
κογχυλιαβάφος	ὁ, <b>purple-dyer</b>, Maiuri <i>Nuova Silloge</i> 571 (Cos).
κογχυλίας	(sc. λίθος), ὁ, = κογχίτης, Ar. <i>Fr.</i> 193.
κογχυλιάτης	ου, ὁ, = κογχίτης, X. <i>An.</i> 3.4.10, Philostr. <i>VA</i> 2.20.
κογχυλιατός	ή, όν, = κογχυλιωτός, PLeid. X. 95.
κογχύλιον	τό, <i>Dim. of</i> κογχύλη, <b>small kind of mussel</b> or <b>cockle</b>, Epich. 42.1, Sophr. 24, Arist. <i>HA</i> 547b7, <i>PA</i> 661a22, al., POxy. 1449.21 (iii AD). any <b>mollusc</b> or <b>its shell</b>, Hdt. 2.12, Hp. <i>Vict.</i> 2.48, Diocl. <i>Fr.</i> 133; used to cover seals, Sch. Ar. <i>V.</i> 583; <b>fossil shell</b>, Plu. 2.367b. = κόχλος, Crito ap. Gal. 12.660, Dsc. 2.8.
κογχύλιος	α, ον, <b>purple</b>, χρῶμα PLeid. X. 95.
κογχυλιώδης	ες, <b>like a mollusc shell</b>, κ. λίθοι <b>fossil shells</b>, Xanth. 3; βόθρος Str. 1.3.4.
κογχυλιωτός	ή, όν, (κογχύλιον II) <b>dyed with purple</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. κογχυλιατός.
κογχώδης	ες, <font color="red">f.l.</font> for κοχλιώδης, Ath. 3.86b.
κογχωτός	ή, όν, <b>having a boss</b> (cf. κόγχος ΙΙ. 2), ψυκτήρ PCair. Zen. 327.103 (iii BC).
κόδαλα	ἰχθῦς, κεστρεύς, Hsch.
κοδαλεύομαι	= ἐνδομυχῶ, <b>to be a stay-at-home, ΄loafer</b>΄, Hsch.
κοδομεία	ἡ, <b>barley-roasting</b>, Poll. 1.246.
κοδομεῖον	τό, <b>vessel for roasting barley</b>, Poll. 6.64 (pl. written κοδομία, Hsch.).
κοδομεύς	έως, ὁ, <b>one who roasts barley</b>, Hsch., perh. to be read in Ostr. Strassb. 583 (iii BC); — fem. κοδομεύτρια, Poll. 1.246, Phot.
κοδομεύω	<b>roast barley</b>, Hsch.
κοδομή	ἡ, = ἡ κοδομεύουσα, Poll. 6.64, cf. 10.109 (pl.); ὄνομα θεραπαίνης, Hsch., Phot.
κοδομήϊον	τό, = κοδομεῖον, Suid.
κοδράντης	ου, ὁ, = Lat. <b>quadrans</b>, = <b>¼ of an as</b>, Ev. Matt. 5.26.
Κόδρος	ὁ, Codrus, legendary King of Athens; hence Κόδροι, οἱ, of <b>old-fashioned persons</b>, Hsch.
κοδύμαλον	τό, <b>quince</b> or <b>medlar</b>, Alcm. 90; = κυδώνιον, Hsch., who has κοδώνεα, τά, <b>winter figs</b>, or a kind of καρύαι Περσικαί.
κοέω	<i>contr.</i> κοῶ, <b>mark, perceive, hear</b>, ἄστρωτος εὕδω καὶ τὰ μὲν πρᾶτ’ οὐ κοῶ Epich. 35 (prob.); σὺ δ’ οὐ κοεῖς Anacr. 4.14; κοεῖν Hellad. in Phot. <i>Bibl.</i> p. 531 B. ; ἐκόησεν τοὔνεκεν… Call. <i>Fr.</i> 53, cf. Sch. Ar. <i>Eq.</i> 198; etym. of Κοῖος, Corn. <i>ND</i> 17; — also (from κοάω) κοᾷ· ἀκούει, πεύθεται, and ἐκοᾶμες· ἠκούσαμεν, ἐπυθόμεθα, Hsch. ; ἔκομεν (sic)… ᾐσθόμεθα, Id. (κοϜ-, cf. Skt. <i>kavis</i> ΄wise΄, Lat. <b>caveo</b>.)
Κόης	v. Κοίης.
κοθαρός	Dor. for καθαρός.
κόθαρος	<i>Aeol.</i> for καθαρός.
κόθαρσις	v. κάθαρσις.
κοθεῖ	αἰσθάνεται, νοεῖ, Hsch.
κόθημα	τό, = αἰδοῖον, Hsch.
κόθορνος	ὁ, <b>buskin, high boot</b>, Hdt. 1.155, 6.125, Ar. <i>Lys.</i> 657, Lysipp. 2, etc. ; worn by tragic actors in heroic characters; hence, emblem of Tragedy in the person of Dionysus, Ar. <i>Ra.</i> 47, 557. since the buskins might be worn on either foot, ὁ κόθορνος, nickname for a <b>trimmer</b> or <b>timeserver</b>, such as Theramenes, X. <i>HG</i> 2.3.31; <b><i>prov.</i>, εὐμεταβολώτερος κοθόρνου</b> Zen. 3.93, etc.
κοθοῦριν	ἀλώπεκα, Hsch. ; cf. κόλουρις.
κόθουρος	ον, <b>docktailed</b>, i.e.<br><b>without a sting</b>, κήφηνες Hes. <i>Op.</i> 304.
κοθώ	οῦς, ἡ, = βλάβη, Hsch.
κοΐ	onomatop., to express the <b>squeaking</b> of young pigs, Ar. <i>Ach.</i> 780, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.505.
κοία	ἡ, = σφαῖρα, Antim. 69. = κλέψημα (sic), Hsch.
κοιάζω	= ἐνεχυράζω, Hsch. ; cf. κωάζειν.
κοιακτήρ	v. κοακτήρ.
κοίβινος	= <b>covinnus</b>, <i>Gloss.</i>
κοιγά	κοῖλα, Hsch.
κοίδιον	τό, written for κῴδιον, PCair. Zen. 20 (iii BC).
κοΐζω	<b>cry</b> κοΐ, <b>squeak like a young pig</b>, Ar. <i>Ach.</i> 746.
κοίῃ	Ion. for ποίᾳ, dat. sg. fem. of ποῖος.
Κοιηΐς	ΐδος, ἡ, = Κοιογενής, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Call. <i>Del.</i> 150; Κοιαντίς, Orph. <i>H.</i> 35.2.
Κοιαντίς	v. Κοιηΐς.
Κοίης	or Κόης, ου, ὁ, priest in the mysteries of Samothrace, Hsch., who also has κοιᾶται· ἱερᾶται, κοιώσατο· ἀφιερώσατο, καθιερώσατο.
κοΐκινος	η, ον, (&lt; κοΐξ) <b>made of palm-leaves</b>, Str. 17.2.5; cf. κοῦκι.
κοικύλλω	<b>look gaping about</b>, Ar. <i>Th.</i> 852, <font color="darkorange">dub.</font> in Demetr.Lac. 1014 p. 92F.
κοιλαγγίτας	α, ὁ, <b>deep gorge</b>, IG 5(2).444 (Megalopolis).
κοιλαίνω	<i>aor.</i> ἐκοίληνα Hdt. 2.73; <i>Att.</i> ἐκοίλανα Th. 4.100; — <i>Med., Ep. aor.</i> κοιλήνατο Nonn. <i>D.</i> 12.332; — <i>Pass., aor.</i> ἐκοιλάνθην Hp. <i>Epid.</i> 7.52; <i>pf.</i> κεκοίλασμαι Id. <i>Medic.</i> 11; -αμμαι <i>EM</i> 233.51; (&lt; κοῖλος):<br><b>hollow, scoop out</b>, τὸ ᾠόν Hdt. <i>l.c.</i> ; πέτρην κοιλαίνει ῥανὶς ὕδατος ἐνδελεχείῃ Choeril. 10; κ. δένδρα, of the woodpecker, Arist. <i>HA</i> 614b14; κ. χῶμα, i.e.<br><b>dig</b> a grave, Theoc. 23.43; κ. τὰς χεῖρας Ath. 11.479a; κ. ὄμματα <i>APl.</i> 4.142, cf. Oppian. <i>H.</i> 4.19; — Pass., <b>to be</b> or <b>become hollow</b>, ἔντοσθε, of ulcers, Hp. <i>Medic. l.c.</i> ; ὀφθαλμοὶ κ. Id. <i>Acut.</i> 30; κ. κατὰ τὸν κενεῶνα καὶ κατὰ τὰ ἄρθρα Id. <i>Art.</i> 52; of poor timber, <b>go into holes</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.1.<br><b>make empty, make poor</b>, Lyc. 772.<br><b>allow to lapse</b>, of payments, BGU 1156.18 (i BC), PSI 4.287.16 (iv AD), etc.
κοιλαῖος	α, ον, = κοῖλος, Gal. 18(2).568.
κοίλανσις	εως, ἡ, <b>hollowing</b>, Alex.Aphr. <i>in SE</i> 105.10, Paul.Aeg. 6.90, Eust. 159.35 (pl.).
κοιλάς	άδος, ἡ, <i>Subst.</i>, <b>hollow</b>, δρυός Ps.-Phoc. 173, cf. Thphr. <i>Fr.</i> 169; in a wall, LXX Le. 14.37; in a rock, Str. 12.3.11; <b>deep valley</b>, Pl. <i>Epigr.</i> 5.6, LXX Ge. 14.8, al., BGU 995 iii 4 (ii BC), SIG 827 iii 11 (Delph., ii AD), Plb. 5.44.7, D.S. 3.15. <i>Adj.</i>, fem. of κοῖλος, νεφέλαι Thphr. <i>Sign.</i> 51 (nisi leg. κηλ-)· εὐνή Tryph. 194.
κοιλασία	ἡ, in pl., <b>indentations</b> in beams, Hero <i>Bel.</i> 104.2.
κοίλασμα	ατος, τό, <b>hollow</b>, LXX Is. 8.14; <b>groove</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 182.7, Ath.Mech. 36.6; <b>interior</b> of a lamp, Hero <i>Spir.</i> 2.22.
κοιλέμβολον	τό, <b>hollow wedge</b>, as an order of battle, Ael. <i>Tact.</i> 37.7, Arr. <i>Tact.</i> 29.6; — <i>Adj.</i> κοιλέμβολος, ον, Ascl.Tact. 11.5.
Κοίλη	ἡ, v. κοῖλος 1.2.
κοιλήπατα	τά, <b>giblets of poultry</b>, <i>Gloss.</i>
κοιλία	Ion. κοιλίη, ἡ, (&lt; κοῖλος) <b>cavity of the body</b>, i.e.<br><b>thorax with abdomen</b>, Hp. <i>Art.</i> 46 (including ἡ ἄνω κ., = <b>thorax</b>, ἡ κάτω, = <b>abdomen</b>, acc. to Gal. 15.896); τὰ κατὰ κ. νουσήματα diseases of the <b>thoracic cavity</b>, Hp. <i>Aff.</i> 6.<br><b>belly, abdomen</b>, Hdt. 2.87, IG4²(1).122.32 (Epid.), etc. ; specified as ἡ κάτω κ. Ar. <i>Ra.</i> 485, Hp. <i>Ulc.</i> 3, Pl. <i>Ti.</i> 73a, 85e, Arist. <i>Somn. Vig</i> 456a3, <i>PA</i> 650a13, etc. ; opp. ἡ ἄνω κ., <b>stomach</b>, Pl. <i>Ti.</i> 85e, Arist. <i>PA l.c.</i> ; κ. alone freq. = <b>stomach</b>, Id. <i>HA</i> 489a2, etc. ; of birds, Id. <i>PA</i> 674b22; also, <b>paunch</b> or <b>rumen</b> of animals, Id. <i>HA</i> 507b5; hence, of gluttons, δουλεύειν τῇ ἑαυτῶν κ. Ep. Rom. 16.18, cf. Ep. Phil. 3.19.<br><b>intestines</b>, κ. κείνη Hdt. 2.40, cf. 86, 92, etc. ; of animals, κ. ὑεία pig΄s <b>tripe</b>, Ar. <i>Eq.</i> 356; κοιλίας ἥμισυ SIG 1025.51 (Cos, iv/iii BC); pl., <b>tripe and puddings</b>, Ar. <i>Eq.</i> 160, Pl. 1169. phrases, κ. σκληρὰν ἔχειν to be costive, Theopomp.Com. 62.2; κατὰ κοιλίαν νοσεῖν <i>Com.Adesp.</i> 730; τὴν κ. λύειν to relax the <b>bowels</b>, Arist. <i>Pr.</i> 863b29, 864b14; αἱ κ. λύονται, ἀναλύονται, <i>ib.</i> 947b13, <i>GA</i> 728a15; εὔλυτοί [εἰσι] Id. <i>Pr.</i> 876b31; ἐὰν ἡ κ. στῇ Id. <i>HA</i> 588a7; κ. καταρραγεῖσα Hp. <i>Coac.</i> 126; [οἶνος] κοιλίας μαλακτικός, κοιλίας ἐφεκτικά, Mnesith. ap. Ath. 1.33b, 2.59c; κ. ἐκλύειν, ὑπάγειν, μαλάσσειν, Dsc. 2.72, 163, 171; κ. ῥέουσαι D.S. 5.41.<br><b>excrement</b>, esp. in pl., κ. συνεστηκυῖαι <b>excrements</b> of firm consistency, Hp. <i>Aër.</i> 10; opp. κ. ἐφυγραινόμεναι Id. <i>Epid.</i> 1.10; κ. ὑγρή Id. <i>Prorrh.</i> 1.38; στερεή, σκληρή, Id. <i>Acut. (Sp.)</i> 56, <i>Epid.</i> 4.23; οὔρησις καὶ κ. ἀχρόως <i>ibid.</i> any <b>cavity</b> in the body, <b>ventricle, chamber</b>, as in the <b>lungs, heart, liver, brain</b>, κ. αἱ τὸ πνεῦμα δεχόμεναι καὶ προπέμπουσαι Id. <i>Art.</i> 41; ἡ δὲ καρδία ἔχει μὲν τρεῖς κ. Arist. <i>HA</i> 496a4, cf. 513a27.<br><b>socket</b> of a bone, Hp. <i>Art.</i> 61. supposed <b>cavities inside the muscles</b>, Erasistr. ap. Gal. 4.375, 707, Antyll. ap. Orib. 8.6.30, 7.9.4; cf. νηδύς.<br><b>womb</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.38, al., Ev. Jo. 3.4. any <b>hollow</b> or <b>cavity</b>, in the earth, Arist. <i>Mete.</i> 349b4, 350b23, al. ; in the clouds, <i>ib.</i> 369b2, al. perh. finger-<b>tip</b>, Aret. <i>SD</i> 1.8 (pl.).
κοιλιακός	ή, όν, <b>of the bowels</b>, ἀρρώστημα Plu. <i>Ant.</i> 49; διάθεσις Gal. 8.388; τὰ κ. Dsc. 1.42. of persons, <b>suffering in the bowels</b>, <i>ib.</i> 73, Ruf. ap. Orib. 8.24.30, Philagr. <i>ib.</i> 5.20.2, Plu. 2.101c, Gal. 6.525.
κοιλιαλγέω	<b>have pain in the bowels</b>, Gal. 14.467.
κοιλιαργία	ἡ, by dissim. for κοιλιαλγία, <b>pain in the bowels</b>, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 41.74 (Damascus).
κοιλίδιον	τό, <i>Dim.</i> of κοιλία, Str. 14.5.14, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch. s.v. κόλαβρον ; written κυλίδιον, <i>Sammelb.</i> 1941 (iv AD), PLond. 3.1259.38 (iv AD).
κοιλιοδαίμων	ονος, ὁ and ἡ, <b>one who makes a god of his belly</b>, of a parasite, Eup. 172, cf. Ael. <i>Fr.</i> 109, Ath. 3.97c.
κοιλιόδεσμος	ὁ, <b>bellyband</b>, <i>Gloss.</i>
κοιλιολυσία	ἡ, (&lt; λύω) <b>looseness of the bowels</b>, περὶ κοιλιολυσίαν γίνεσθαι to take <b>laxative</b> medicine, Cic. <i>Att.</i> 10.13.1, cf. Sor. 1.46, <i>AB</i> 323.
κοιλιολυτέω	<b>suffer from looseness of the bowels</b>, Hsch. s.v. βδέλεσθαι.
κοιλιολυτικός	ή, όν, <b>laxative</b>, <i>Gp.</i> 10.51 tit.
κοιλιοπώλης	ου, ὁ, <b>tripe-seller</b>, Ar. <i>Eq.</i> 200.
κοιλιοστροφία	ἡ, <b>colic</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 597.
κοιλίσκος	ὁ, <b>scoop-shaped knife</b>, for surgical uses, Gal. 10.445, Id. ap. Orib. 46.21.17, Paul.Aeg. 6.90 (κυκλίσκος is <font color="brown">v.l.</font> in Gal. <i>l.c.</i> and an unnecessary conjecture in Orib., Paul.Aeg. <i>ll.cc.</i>); — <i>Adj.</i> κοιλισκωτός, ἐκκοπεύς Paul.Aeg. <i>l.c.</i> (<font color="brown">v.l.</font> κυκλισκωτός).
κοιλισκωτός	v. κοιλίσκος.
κοιλιτική	(sc. νόσος), ἡ, disease <b>in the bowels</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.161.
κοιλιώδης	ες, <b>like a belly</b>, ὑποδοχαί Arist. <i>PA</i> 678b30.
κοιλίωσις	v. κοίλωσις.
κοιλογάστωρ	ορος, ὁ, ἡ, (&lt; γαστήρ) <b>hollow-bellied, hungry</b>, A. <i>Th.</i> 1040; <i>metaph</i>, κ. κύκλος, of a <b>hollow</b> shield, <i>ib.</i> 496.
κοιλογένειος	ον, <b>with a dimple in the chin</b>, PPetr. 3 p. 26 (iii BC), PGrenf. 1.10.13, 1.34.4 (ii BC).
κοιλογώνιος	ον, <b>having a re-entrant angle</b>, Zenodor. ap. Procl. <i>in Euc.</i> p. 165 F.
κοιλοκρόταφος	ον, <b>with hollow temples</b>, Aret. <i>SD</i> 2.7.
κοιλόμισχος	ον, <b>with hollow stalk</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.5.
κοιλόπεδος	ον, <b>lying in a hollow</b>, νάπος Pi. <i>P.</i> 5.39.
κοιλοπίτυξ	ὁπλίτης (<font color="darkorange">fort.</font> -πήληξ), τινὲς δὲ ὀϊστός, Hsch.
κοιλοποιέομαι	= κοιλαίνω ΙΙ. 2, μηδένα μῆνα BGU 1134.13 (i BC).
κοιλοριζών	= πάναξ, Theognost. <i>Can.</i> 21.
κοίϊλος	η, ον, <i>Aeol. and Ion.</i> for κοῖλος.
κοῖλος	η, ον, <i>Aeol. and Ion.</i> κοίϊλος, prob. in Alc. 15.5, Mimn. 12.6; κόϊλος, α, ον, Anacr. 9 (Comp. -ώτερα), cf. A.D. <i>Pron.</i> 87.5, Hdn. <i>Gr.</i> 2.927: — <b>hollow</b>, Hom. mostly as epith. of ships, κ. νῆες <i>Il.</i> 1.26, al. (later κ. ναῦς <b>hold</b> of the ship, Hdt. 8.119, X. <i>HG</i> 1.6.19, D. 32.5; so ἡ κ. alone, Theoc. 22.12, Callix. 1; τὰ κ. App. <i>BC</i> 5.107); κ. λόχος, κ. δόρυ, of the Trojan horse, <i>Od.</i> 4.277, 8.507; κ. σπέος 12.93; κ. πέτρα A. <i>Eu.</i> 23, S. <i>Ph.</i> 1081 (lyr.); κ. κάπετος, of a grave, <i>Il.</i> 24.797, S. <i>Aj.</i> 1165 (anap.), cf. <i>Ant.</i> 1205; κ. τάφρος E. <i>Alc.</i> 898 (anap.); κ. νάρθηξ Hes. <i>Op.</i> 52; ἄχερδος S. <i>OC</i> 1596; κ. φλέψ <b>vena cava</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 3, Gal. 2.786, 4.668; σφόνδυλος κ. Pl. <i>R.</i> 616d; of vessels, ἀγγήϊα Hdt. 4.2; κρατήρ S. <i>OC</i> 1593; ζύγαστρον Id. <i>Tr.</i> 692; κύλικος… κοῖλον κύτος Pl.Com. 189; κ. ἄργυρος καὶ χρυσός silver and gold <b>plate</b>, Theopomp.Hist. 283a, cf. S. <i>Fr.</i> 378, Arist. <i>Oec.</i> 1350b23, etc. ; κ. ἐκκοπεύς Gal. 10.445; νόμισμα κ. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 11.18; <b>sunk</b>, γράψαι εἰς σανίδα κοῖλα γράμματα SIG 1011.15 (Chalcedon, iii/ii BC), cf. Longin. <i>Rh.</i> p. 199 H. (but κ. γραμμή <b>curved</b> line, Hero <i>Bel.</i> 75.15); ἀλέαν εἰς τὸ θύρωμα κοίλαν <b>curved</b> canopy, <i>Rev.Arch.</i> 22.63 (Callatis, iii BC); κ. ὑποδήματα boots that reach to mid-leg, Ael. <i>NA</i> 6.23 (κοῖλα ποσσὶν ὑποδέδεσθε Ezek. <i>Exag.</i> 181, cf. Poll. 7.84); κ. δέμνια <b>empty</b> bed, S. <i>Tr.</i> 901; κ. χείρ, of a beggar, <i>AP</i> 12.212 (Strat.); κ. ἱστίον Poll. 1.107; κοῖλος μήν <b>short</b> month, Gem. 8.3, cf. κοιλοποιέομαι, κοῖλος ΙΙ. 3; Comp., κοιλότερος ὁλμοῦ Epich. 81. of Places, <b>lying in a hollow</b> or <b>forming a hollow</b>, κ. Λακεδαίμων <b>the vale of</b> L., <i>Od.</i> 4.1; κ. Θεσσαλίη Hdt. 7.129; κ. Ἄργος S. <i>OC</i> 378, 1387; Αὐλίδος κ. μυχοί E. <i>IA</i> 1600; κ. τόποι Plb. 3.18.10; as pr. n., Κ. Συρία the district between Lebanon and Anti Lebanon, Id. 1.3.1, etc. ; τὰ Κ. τῆς Εὐβοίης Hdt. 8.13; ἡ Κ. the <b>valley</b> of the Ilissus, name of Attic deme, Id. 6.103, etc. ; Comp., κοιλότερα τῆς κάτωθεν χώρας Arist. <i>Mete.</i> 352b33. κ. λιμήν harbour <b>lying between high cliffs</b>, <i>Od.</i> 10.92; κ. αἰγιαλός <b>embayed</b> beach, 22.385; ἐν τῷ κ. καὶ μυχῷ τοῦ λιμένος Th. 7.52. κ. ὁδός <b>hollow</b> way, <i>Il.</i> 23.419; κ. ἄγυια Pi. <i>O.</i> 9.34. κ. ποταμός a river <b>nearly empty</b> of water, Th. 7.84; τοῦ ποταμοῦ κοίλου ῥυέντος Socr. ap. Ath. 9.388a; but κ. ποταμός <b>with deep bed</b>, Plb. 21.37.4. τὰ κ. καὶ τὰ δασέα <b>ravines</b> grown with copsewood, Ar. <i>Nu.</i> 325. κ. ἅλς, θάλασσα, the sea <b>full of hollows</b>, i.e.<br><b>with a heavy swell</b> on, A.R. 2.595, Plb. 1.60.6. κ. νοσήματα <b>internal</b> complaints, Philostr. <i>VA</i> 3.44. <i>metaph</i>, of the voice, <b>hollow</b>, κόχλον ἑλὼν μυκήσατο κοῖλον Theoc. 22.75 (though here κοῖλον may agree with κόχλον)· φθέγγεσθαι κ. καὶ βαρύ Luc. <i>Ner.</i> 6, Philostr. <i>VA</i> 3.38; ὁ κοιλότατος τῶν φθόγγων Aristid.Quint. 1.10. Philos., <b>hollow, empty, void of content</b>, αἱ κ. ἐνέργειαι, opp. αἱ ἀμείνους, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 170A. ; more freq. in Comp., κοιλοτέρα θεωρία, ζωή, <i>ib.</i> pp. 67, 68A. ; τὰ κοιλότερα, opp. τὰ ὑπέρτερα, <i>ib.</i> p. 143 A., cf. Dam. <i>Pr.</i> 96; χωρῶν πρὸς τὸ κ. <i>ib.</i> 379. ἡμέραν κ. ποιεῖσθαι <b>allow payments to lapse</b> for a day (cf. κοιλαίνω ΙΙ. 2), BGU 1136.5 (i BC); οὐδεμίαν δόσιν κ. ποιεῖσθαι <i>ib.</i> 1146.15 (i BC).<br><b>concave</b>, τὸ κ., opp. τὸ κυρτόν, Arist. <i>Ph.</i> 222b3, <i>EN</i> 1102a31; κοῖλα καὶ ἐσέχοντα Philostr. <i>Im.</i> 2.20; of military formations, Ascl.Tact. 11.1.<br><b>bending, yielding</b>, κλῇθρα S. <i>OT</i> 1262; σταθμὰ θυράων Theoc. 24.15. <i>Subst.</i> κοῖλον, τό, <b>hollow, cavity</b>, Pl. <i>Phd.</i> 109b, al. ; esp. of <b>cavities</b> in the body, τὰ κ. γαστρός E. <i>Ph.</i> 1411; τὰ κ. [τῆς καρδίας] the <b>ventricles</b>, Arist. <i>HA</i> 496a13; τὸ κ. τῶν νεφρῶν <i>ib.</i> 497a11; τὸ τῶν χειρῶν κ. Apollod. ap. Ath. 11.479a; τὸ κ. τοῦ… ποδός Hp. <i>Epid.</i> 5.48; <b><i>prov.</i>, τὸ κ. τοῦ ποδὸς δεῖξαι</b> to show ΄a clean pair of heels΄, Hsch. ; τὰ κ. τῶν ὀφθαλμῶν, τοῦ προσώπου, Hp. <i>Mul.</i> 2.119, <i>Nat. Mul.</i> 9 codd. (sed leg. κύλα)· τὰ κ. alone, <b>hollows of the side, flanks</b>, like κενεών, Arist. <i>HA</i> 630a3. κοῖλος· θυρεών, οὐκ ἔχων θύρας, Hsch.
κοιλοσταθμέω	<b>provide with a coffered ceiling</b> or <b>panels</b>, οἶκον κέδροις LXX 3 Ki. 6.9; ξύλοις ἔσωθεν <i>ib.</i> 15.
κοιλόσταθμος	ον, <b>with coffered ceilings, panelled</b>, οἶκοι <i>ib.</i> Hg. 1.4; θυρίδας κοιλοστάθμους PPetr. 3 p. 143 (iii BC); — <i>Subst.</i> κοιλόσταθμος, ὁ, <b>coffered ceiling</b>, τὸν κ. τοῦ ναοῦ… ποιῆσαι IG 11(2).287 A 96 (Delos, iii BC); — also κοιλόσταθμον, τό, <i>ib.</i> B 146.
κοιλοστομία	ἡ, <b>hollowness of voice</b>, Quint. 1.5.32.
κοιλόσυρτος	ὁ χωλός, Suid.
κοιλοσώματος	ον, <b>hollow-bodied</b>, κύτος Antiph. 52.2.
κοιλότης	ητος, ἡ, <b>hollowness; a hollow</b>, τῆς γῆς Arist. <i>Mete.</i> 354a12, cf. <i>HA</i> 529a21, Thphr. <i>Vent.</i> 30; κ. ὀρέων LXX Wi. 17.19; κ. ἐν ῥινί, = σιμότης, Them. in Ph. 42.3.<br><b>concavity</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1025b33; <b>concave moulding</b> in architecture, Procop. <i>Ecphr.</i> p. 157 B. (pl.). <i>metaph</i>, <b>shortage of cash</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 71J.
κοιλοφθαλμία	ἡ, <b>sunkenness of eyes</b>, Phryn.Com. 77.
κοιλοφθαλμιάω	<b>have sunken eyes</b>, Cratin. 288, Gal. 6.444, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.98, Orib. <i>Eup.</i> 1.13.
κοιλόφθαλμος	ον, <b>hollow-eyed</b>, X. <i>Eq.</i> 1.9, Arist. <i>Phgn.</i> 811b25, PLond. 1.3 (ii BC), Poll. 1.191, 2.62.
κοιλοφυής	ές, <b>hollow by nature, hollow</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.653.
κοιλόφυλλος	ον, <b>hollow-leaved</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.8.
κοιλόφωνος	ον, <b>hollowvoiced</b>, Hsch. s.v. ληκυθιστής. Adv. -νως, λαρυγγίζειν Phld. <i>Rh.</i> 1.200 S.
κοιλοχείλης	ες, <b>hollow-rimmed</b>, κύμβαλα <i>AP</i> 6.94 (Phil.).
κοιλόω	<b>hollow out</b>, in Pass., κεκοιλωμένον ἔδαφος Dsc. 3.48; τὰ κεκοιλωμένα τῆς πέτρας D.S. 3.13.
κοιλώδης	ες, <b>cavernous</b>, φάραγξ Babr. 20.2; δίφροι Suid. s.v. χαμαίζηλοι.
κοίλωμα	ατος, τό, <b>hollow, cavity</b>, Arist. <i>Spir.</i> 483b23, <i>Mu.</i> 395b34 (pl.), <i>Anon. Lond.</i> 23.20 (pl.), Thphr. <i>HP</i> 3.8.3 (pl.), Babr. 86.1, Ruf. <i>Onom.</i> 145; [τοῦ νώτου] PMagPar. 1.1846; τὰ κ. τῶν νεφῶν Epicur. Ep. 2 p. 44U., cf. 1 p. 9U.<br><b>basin</b> into which rivers discharge, Plb. 4.39.2 (pl.), 8; <b>bed</b> of a torrent, Id. 4.70.7; generally, of <b>hollow places, low-lying land</b>, LXX Ge. 23.2, Agatharch. 32; κ. ἔμβροχον BGU 571.12 (ii AD); <b>excavation</b>, PPetr. 2 p. 43 (pl., iii BC).<br><b>ulcer</b> on the cornea, Gal. 14.773, Aët. 7.29.<br>Astrol., = ταπείνωμα, Paul. Al. A. 2, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).243 (pl.).<br><i>metaph</i>, τὰ κ. τῆς εὐτυχίας <b>weak points</b> in…, Phld. <i>Vit.</i> p. 12 J.
κοιλῶνυξ	υχος, ὁ, ἡ, <b>hollow-hoofed</b>, ἵπποι Stesich. 49.
κοιλῶπαν	περίζωμα, Hsch.
κοιλώπης	ες, <b>holloweyed</b>, κοιλώπεες αὐγαί <b>hollow</b> eyes, Nic. <i>Al.</i> 442; — fem. κοιλῶπις, ιδος, in general sense, = κοιλωπός, πέτρα <i>AP</i> 6.219.5 (Antip.).
κοιλωπός	όν, <b>hollow to look at; hollow</b>, ἀγμός E. <i>IT</i> 263.
κοίλωσις	εως, ἡ, <b>cavity</b>, Hp. <i>Carn.</i> 15, Sor. 1.82; <b>hollowing out</b>, of flutes, Nicom. <i>Harm.</i> 4, 10 (pl., κοιλιώσ- codd.).
κοιλωτέα	prob. = κολουτέα, Hsch.
κοιμάω	<i>fut.</i> -ήσω, Dor. -άσω [ᾱ]; <i>aor.</i> ἐκοίμησα, Ep. κοίμησα <i>Od.</i> 12.372; — <i>Med., fut.</i> -ήσομαι OGI 383.43 (Commagene, i BC), D.H. 4.64, Luc. <i>DDeor.</i> 4.4, etc. ; <i>Ep. aor.</i> κοιμήσατο, αντο, <i>Il.</i> 11.241, 1.476; — <i>Pass., fut.</i> -ηθήσομαι S. <i>Fr.</i> 574.6, Luc. <i>Asin.</i> 40, Alciphr. 1.37.3, etc. ; <i>aor.</i> ἐκοιμήθην <i>Od.</i> 14.411, al., E. <i>Andr.</i> 390, Pl. <i>R.</i> 571e, etc. ; <i>pf.</i> κεκοίμημαι Aeschrio 8.2, Luc. <i>Gall.</i> 6: — <b>lull, put to sleep</b>, κοίμησον… Ζηνὸς ὑπ’ ὀφρύσιν ὄσσε φαεινώ <i>Il.</i> 14.236; ἦ με… κοιμήσατε νηλέϊ ὕπνῳ <i>Od.</i> 12.372; βλέφαρα μὴ κοιμῶν ὕπνῳ A. <i>Th.</i> 3; <b>put to bed</b>, τὸν δ’ αὐτοῦ κοίμησε <i>Od.</i> 3.397; of a hind, ἐν ξυλόχῳ… νεβροὺς κοιμήσασα 4.336. <i>metaph</i>, <b>still, calm</b>, ἀνέμους, κύματα, <i>Il.</i> 12.281, <i>Od.</i> 12.169; φλόγα A. <i>Ag.</i> 597; κύματος μένος Id. <i>Eu.</i> 832; εὔφημον… κοίμησον στόμα Id. <i>Ag.</i> 1247; also, <b>soothe, assuage</b>, κοίμησον δ’ ὀδύνας <i>Il.</i> 16.524; ᾧ (sc. φύλλῳ) κοιμῶ τόδ’ ἕλκος S. <i>Ph.</i> 650. <i>Med. and Pass.</i>, <b>fall asleep, go to bed</b>, <i>Il.</i> 1.476, al., Hdt. 1.9, etc. ; of animals, <b>lie down</b>, κατὰ ἤθεα κοιμηθῆναι <i>Od.</i> 14.411; c. acc. cogn., ποῖόν τινα ὕπνον ἐκοιμῶ ; X. <i>Hier.</i> 6.7; βαθὺν κοιμηθῆναι (sc. ὕπνον) Luc. <i>DMar.</i> 2.3. <i>metaph</i>, ὅπως ἂν κοιμηθῇ [τὸ ἐπιθυμητικόν] Pl. <i>l.c.</i> of the sleep of death, κοιμήσατο χάλκεον ὕπνον <i>Il.</i> 11.241; ἱερὸν ὕπνον κ. Call. Ep. 11.2; abs., <b>fall asleep, die</b>, S. <i>El.</i> 509 (lyr.), Aeschrio <i>l.c.</i> ; ἐκοιμήθη μετὰ τῶν πατέρων LXX 3 Ki. 2.10, al., cf. PFay. 22.28 (i AD), Ev. Matt. 27.52, Ev. Jo. 11.11, etc. ; in epitaphs, IG 14.1683, etc. ; κ. τὸν αἰώνιον ὕπνον <i>ib.</i> 929. κοιμῶντο… παρὰ μνηστῇς ἀλόχοισι <i>Il.</i> 6.246, cf. 250; hence, of sexual intercourse, <b>lie with</b> another, <i>Od.</i> 8.295, Pi. <i>I.</i> 8 (7).23; οὔ τινι κοιμηθεῖσα Hes. <i>Th.</i> 213; παρά τινι Hdt. 3.68; σὺν δεσπόταισι E. <i>l.c.</i> ; μετά τινος Timocl. 22.2; ἀπὸ γυναικὸς ἀνὴρ τὰν νύκτα κοιμαθές <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.157 (Cyrene).<br><b>keep watch at night</b>, A. <i>Ag.</i> 2, X. <i>Cyr.</i> 1.2.4, 9, POxy. 933.25 (ii AD), etc. of things, <b>remain during the night</b>, οὐ μὴ κοιμηθήσεται ὁ μισθὸς παρά σοι ἕως πρωί LXX Le. 19.13; ἡ κιβωτὸς ἐκοιμήθη ἐκεῖ <i>ib.</i> Jo. 6.10. c. acc., <b>dream of</b>, μέταλλα χρύσεια Luc. <i>Gall.</i> 6.
κοιμήθρα	ἡ, <b>sleeping-place</b>, Suid. s.v. ἰαυθμοί.
κοίμημα	ατος, τό, <b>sleep</b>, in pl., S. <i>Ichn.</i> 268; κ. αὐτογέννητα <b>intercourse</b> of the mother with her own child, Id. <i>Ant.</i> 864 (lyr.); sg., Erot. s.v. κωματώδεες.
κοίμησις	εως, ἡ, <b>lying down to sleep</b>, κοιμήσεις ἐπὶ θύραις Pl. <i>Smp.</i> 183a; ἡ κ. τοῦ ὕπνου Ev. Jo. 11.13. the <b>sleep of death</b>, LXX Si. 46.19, 48.13, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 242.30 (Carthage, iii AD).
κοιμητήριον	τό, <b>sleeping-room</b>, IG 7.235.43 (Oropus, iv BC), Dosiad. ap. Ath. 4.143c (also κοιμητηρία, ἡ, <i>EM</i> 550.56).<br><b>burial-place</b>, IG 3.3545.
κοιμητικῶς	Adv.<br><b>sleepily</b>, κ. ἔχειν <i>EM</i> 485.18.
κοιμίζω	post-Hom., = κοιμάω, <b>put to sleep</b>, κ. ὄμμα E. <i>Rh.</i> 826 (lyr.); σὲ… ἐκοίμισεν’ Αδρήστεια λείκνῳ ἐνὶ χρυσέῳ Call. <i>Jov.</i> 47; <b>harbour for the night</b>, οἶκος ἐν ᾧ τοὺς ξένους κοιμίζουσιν Dosiad. ap. Ath. 4.143c, cf. LXX 3 Ki. 3.20; <b>still, calm</b>, ἄημα πνευμάτων ἐκοίμισε στένοντα πόντον, i.e. the winds <b>suffered</b> the sea <b>to rest</b> — by ceasing, S. <i>Aj.</i> 674; θάλασσαν ἀγρίαν ἐκοίμισαν (sc. οἱ δαίμονες) <i>AP</i> 9.290 (Phil.); <i>metaph</i>, κ. τὸν λύχνον <b>put it out</b>, Nicopho 7; μεγαλαγορίαν κ.<br><b>lay</b> pride <b>to sleep, quench, stifle</b> it, E. <i>Ph.</i> 184 (lyr.); κ. θυμόν Pl. <i>Lg.</i> 873a; τὰς λύπας X. <i>Smp.</i> 2.24; πόθον <i>AP</i> 12.19* (Mel.); ἐλπίδας οὐ θάλαμος κοίμισεν, ἀλλὰ τάφος <i>ib.</i> 7.183 (Parmen.); — Pass., παῖς κοιμίζεται E. <i>Hec.</i> 826; τὸ θηριῶδες κ. Pl. <i>R.</i> 591b. of the sleep of death, καλῶ δ’… Ἑρμῆν χθόνιον εὖ με κοιμίσαι S. <i>Aj.</i> 832; Τιτάνων γενεὰν… Ζεὺς κοιμίζει φλογμῷ E. <i>Hec.</i> 473 (lyr.), cf. <i>Hipp.</i> 1386 (lyr.); — <i>Med.</i>, κοίμισαί μ’ ἐς ᾍδου Id. <i>Tr.</i> 594 (lyr.).<br>Gramm., <b>soften the accent</b> (from acute to grave), Sch. D.T. p. 23 H., <i>Sch. Il.</i> 7.334; cf. κοίμισις II.
κοίμισις	εως, ἡ, I.<br><b>putting to sleep</b>, IG 12(5).329 (Paros, unless written for -ησις).<br>II.<br><b>softening of the accent</b>, Sch. D.T. p. 23 H.
κοιμισμός	ὁ, = κοίμισις, Sch. D.T. p. 23 H.
κοιμιστής	οῦ, Dor. κοιμιστάς, ὁ, <b>one who puts to bed</b>, <i>metaph</i>, λύχνος <i>AP</i> 12.50 (Asclep.).
κοιμιστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for putting to sleep</b>, <i>Sch. Il.</i> 3.382.
κοινάν	ᾶνος, ὁ, <i>Dor. and Arc.</i> for κοινών, Pi. <i>P.</i> 3.28, IG 9(1).334.4 (Locr., v BC), 5(2).6.21 (Tegea, iv BC).
κοινανέω	Dor. for κοινωνέω, Foed. Dor. ap. Th. 5.79.
κοινανία	= κοινωνία, Aesar. ap. Stob. 1.49.27; perh. to be read in Pi. <i>P.</i> 1.97.
κοινανικός	= κοινωνικός, Archyt. ap. Stob. 1.48.6.
κοινάριον	τό, <i>Dim. of</i> κοινόν (v. κοινός A. VIII), in form <b>cynarium</b>, CIL 13.10021.199.
κοινάσομαι	κοινάσας, Dor. for κοινώσομαι; v. κοινόω.
κοινεῖον	τό, <b>common hall</b>, <i>Test.Epict.</i> 4.30.<br><b>association, club</b>, IG 12(3).104.12 (Nisyros).<br><b>brothel</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.372, <i>Bull. Soc. Alex.</i> 6.282 (iii AD), Hsch. (κοινίον cod.); cf. ξυνεῖον.<br><b>common fund</b>, IG 4.757A 44 (Troezen); pl., <i>ib.</i> B 2, al.
κοινεών	ῶνος, ὁ, = κοινωνός, prob. in E. <i>HF</i> 149, 340.
κοινῇ	v. κοινός B. II.
κοινισμός	ὁ, <b>mixture of dialects</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Quint. 8.3.59.
κοινοβιάρχης	ου, ὁ, <b>head of a κοινόβιον</b>, PMasp. 151.149 (vi AD).
κοινόβιος	ον, <b>living in community with others</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 119, Iamb. <i>VP</i> 5.29. as <i>Subst.</i> κοινόβιον, τό, <b>life in community</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Gell. 1.9 fin.<br><b>monastery</b>, Just. <i>Nov.</i> 123.36, al., PSI 8.953.9 (vi AD).
κοινοβιότης	<b>consortium</b>, <i>Gloss.</i>
κοινοβουλευτικός	ή, όν, <b>deliberative</b>, Hippod. ap. Stob. 4.1.94.
κοινοβουλέω	<b>deliberate in common</b>, X. <i>Lac.</i> 13.1; — <i>Med.</i>, Hsch.
κοινοβούλης	ου, ὁ, = σύνεδρος, in pl., Hsch.
κοινοβουλία	ἡ, <b>common counsel</b>, <i>Sch. Il.</i> 22.261 (pl.).
κοινοβούλιον	τό, <b>common council</b>, Plb. 28.19.1, Str. 8.7.3, OGI 490.12 (Apamea, ii AD), 568.11 (Tlos, iii AD), etc. ; <b>place of assembly</b>, App. <i>BC</i> 1.51.
κοινόβουλος	ον, gloss on ξύμβουλος, Sch. Ar. <i>Th.</i> 928. <i>Subst.</i> -βουλος, ὁ, <b>member of local senate</b>, IGRom. 3.7 (Nicomedia).
κοινοβωμία	ἡ, <b>community of altar</b>, of gods worshipped in common, ἀνάκτων τῶνδε κοινοβωμίαν σέβεσθε A. <i>Supp.</i> 222.
κοινογάμια	ων, τά, <b>promiscuous concubinage</b>, Clearch. 49.
κοινογενής	ές, <b>hybridizing</b>, opp. ἰδιογενής, φύσις Pl. <i>Plt.</i> 265e.
κοινογονία	ἡ, <b>mixing of breeds</b>, opp. ἰδιογονία, <i>ib.</i> d.
κοινοδήμιον	τό, <b>common assembly of the people</b>, Hsch.
κοινόδημος	ον, <b>common to the people, public</b>, πανήγυρις Ph. 1.678.
κοινοδίκιον	τό, <b>common court in which matters in dispute between different cities were settled</b>, GDI 5040.58 (Hierapytna); τῶν Κρηταιέων IG 12(3).254 (Anaphe); to be read for -δίκαιον, Plb. 22.15.4. in Egypt, <b>court for disputes between Greeks and Egyptians</b>, PMagd. 21.12, 23.9 (iii BC, abbrev.).
κοινόδικος	ον, <b>enjoying a common right</b>, Orac. ap. Phleg. 1 J.
κοινοεργής	ές, <b>working in common</b>, μόρια Simp. <i>in Epict.</i> p. 37 D.
κοινοθανής	ές, <b>of common death</b>, κ. Μοιρῶν γήραϊ <i>IPE</i> 2.911 (Panticap.).
κοινοθυλακέω	<b>have a common purse</b>, Ar. <i>Fr.</i> 797.
κοινοκαθέτας	συνθηκοφύλακας, Hsch. (Perh. for -καταθ-).
κοινοκρατηρόσκυφος	ὁ, <b>filling his cup from the common bowl</b>, Cerc. 4.16.
κοινολεκτέω	<b>use the language of common life</b>, κοινολεκτούμενα ἐπιρρήματα A.D. <i>Adv</i>. 169.20, cf. <i>EM</i> 184.11.
κοινόλεκτος	ον, <b>in the language of common life</b>; Adv. -τως <i>Sch. Theoc.</i> 6.18.
κοινόλεκτρος	ὁ, ἡ, <b>bedfellow, consort</b>, A. <i>Ag.</i> 1441; as <i>Adj.</i>, δάμαρ Id. <i>Pr.</i> 560 (lyr.).
κοινολεξία	ἡ, <b>ordinary language</b>, Serv. <i>ad Verg. Aen.</i> 8.31, Eust. 956.1.
κοινολεχής	ές, <b>paramour</b>, S. <i>El.</i> 97 (anap.), cf. Eust. 653.34.
κοινολογέομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι Plb. 21.39.2; <i>aor.</i> ἐκοινολογησάμην Hdt. 6.23, Th. 8.98, etc. ; later <i>aor. Pass.</i> ἐκοινολογήθην Plb. 2.5.4, al., SIG 568.4 (Halasarna, iii BC); <i>pf.</i> κεκοινολόγημαι OGI 315.37 (Pessinus, ii BC), D.C. 49.41; <i>plpf.</i> ἐκεκοινολόγηντο Th. 7.86; (&lt; λόγος): — <b>commune, take counsel with</b>, τινι Hdt. 6.23, Th. 8.98, etc. ; πρός τινα Id. 7.86, Plb. 18.34.5, Jul. <i>Caes.</i> 335c; κ. ἀλλήλοις περί τινος Arist. <i>Pol.</i> 1268b7; πρός τινα ὑπέρ τινος Plb. 10.42.4; κ. περί τινος <b>deliberate</b> on…, D.S. 19.46; κ. πρὸς τὸ οὖς τινι Luc. <i>Deor. Conc.</i> 1. Pass., γράμματαλογούμενα κατὰ μίμησιν signs <b>used with common</b> (i.e. direct) <b>significance</b>, opp. ἀλληγορούμενα, Porph. <i>VP</i> 12.
κοινολογία	ἡ, <b>consultation</b>, Hp. <i>Praec.</i> 8, PFay. 12.15 (ii BC), Gal. 8.151.<br><b>discussion, conference</b>, Plb. 2.8.7, al., Plu. <i>Ages.</i> 25, al., Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 296.23; philosophical <b>dialogue</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.109; pl., <i>ib.</i> 243 S.<br><b>communication by speech</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 7.4 (pl.). in Magic, <b>use of τὰ κοινά</b> (cf. κοινός III. 4), PMagPar. 1.2080 (pl.). = ἡ κοινὴ διάλεκτος, Phot.
κοινομετρέω	<b>measure corn-rent by agreement</b>, POxy. 1689.35 (iii AD).
κοινομήτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>having a common mother</b>, Theognost. <i>Can.</i> 21.
κοινονοημοσύνη	ἡ, (&lt; νοέω) <b>regard for the feelings of others</b>, M.Ant 1.16.
κοινοπαθής	ές, <b>sympathetic, sociable</b>, ἔθη φιλάνθρωπα καὶ κ. D.H. 1.41.
κοινόπλοος	ον, <i>contr.</i> κοινόπλους, ουν, <b>sailing in common</b>, ναὸς κ. ὁμιλία, i.e. shipmates, S. <i>Aj.</i> 872.
κοινόπλους	ουν, <i>contr.</i> for κοινόπλοος.
κοινοποιέω	<b>make common property</b>, τὰ τῶν ἀγαθῶν ἔπαθλα Phld. <i>Rh.</i> 1.217 S., cf. 2.256 S. ; δόξαν Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 83.30; — <i>Med.</i>, <b>regard as common</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 113.27 (i BC), al. ; — Pass., <b>to be in common</b>, S.E. <i>P.</i> 3.173.<br><b>generalize</b>, λόγον Herm. <i>in Phdr.</i> p. 128 A., Simp. <i>in Ph.</i> 1275.6; κ. τὴν δόξαν αὐτῶν τοῖς περὶ Δημόκριτον <b>shows the common ground of</b> their view and that of D., Id. <i>in Cael.</i> 617.22; — <i>Med.</i>, Alex.Aphr. <i>in SE</i> 17.13.<br><b>communicate</b>, τὰ μυστήρια Sch. Ar. <i>Av.</i> 1073.
κοινοποιός	όν, <b>creating community</b>, Dam. <i>Pr.</i> 36.
κοινοπολιτεία	ἡ, <b>citizenship of a κοινόν</b> or <b>league</b>, SIG 622 B 12 (Naxos, from Delphi, ii BC).
κοινοπορφυροῦς	ᾶ, οῦν, <b>dyed with purple of inferior quality</b>, <i>CPR</i> 21.17 (iii AD).
κοινόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>of common foot</b>, κ. παρουσία, i.e. the arrival <b>of persons all together</b>, S. <i>El.</i> 1104.
κοινοπραγέω	<b>act in common with, have dealings with</b>, c. dat., Plb. 4.23.8, 5.57.2, D.S. 19.6; abs., κ. περί τινος Plb. 30.4.16, cf. Ph. 2.201, Plu. <i>Galb.</i> 6.<br><b>share in</b>, c. gen., ἀδικημάτων Ph. 2.72; ἀγαθῶν <i>ib.</i> 444.
κοινοπραγία	ἡ, <b>common enterprise, joint</b> or <b>concerted action</b>, Plb. 5.95.2, D.S. 11.1, 15.8, Plu. <i>Per.</i> 17.
κοινός	ή, όν, also ός, όν S. <i>Tr.</i> 207 (lyr.): — <b>common</b> (opp. ἴδιος), not in Hom. (v. ξυνός)· ἐκ κοινοῦ <b>shared in common</b>, Hes. <i>Op.</i> 723; ἔσται γὰρ βίος ἐκ κ. Ar. <i>Ec.</i> 610; of a <b>common</b> altar, Simon. 140; τὸ τέμενος εἶναι κ. SIG 1044.29 (Halic., iv/iii BC); κ. ἔρχεται κῦμ’ Ἀΐδα Pi. <i>N.</i> 7.30; τρεῖς… κ. ὄμμ’ ἐκτημέναι, of the Gorgons, A. <i>Pr.</i> 795; κ. ὠφέλημα θνητοῖσιν φανείς, of Prometheus, <i>ib.</i> 613; τὰς γυναῖκας εἶναι κοινάς Pl. <i>R.</i> 457d; <b><i>prov.</i>, κοινὸν τύχη</b> A. <i>Fr.</i> 389, cf. Men. <i>Mon.</i> 356; κοινὰ τὰ τῶν φίλων E. <i>Or.</i> 735 (troch.), Pl. <i>Phdr.</i> 279c, Men. 9, etc. ; κ. Ἑρμῆς ΄share the luck΄, Id. <i>Epit.</i> 67, 100; κ. ἀρωγά <b>common</b> aid (i.e. for all), S. <i>Ph.</i> 1145 (lyr.); ἐν δὲ κοινὸς ἀρσένων ἴτω κλαγγά and let the shouts of males rise <b>jointly</b>, Id. <i>Tr.</i> 207 (lyr.); κ. πόλεμον πολεμεῖν X. <i>Hier.</i> 2.8; τὸν ἀέρα τὸν κ. Men. 531.8; κ. τὸν ᾅδην ἔσχον οἱ πάντες βροτοί Id. 538.8; κ. ἀγαθὸν τοῦτ’ ἐστί, χρηστὸς εὐτυχῶν Id. 791; c. dat., κ. τινί <b>common to</b> or <b>with</b> another, ὑμῖν φῶς… καὶ τοῖσδ’ ἅπασι κ. A. <i>Ag.</i> 523; ὁ δαίμων κ. ἦν ἀμφοῖν ἅμα Id. <i>Th.</i> 812; θάλατταν κ. ἐᾶν τοῖς ἡττημένοις And. 3.19; οἰκία… κοινοτάτη ἀεὶ τῷ δεομένῳ Id. 1.147; [πολιτεία] τίς κοινοτάτη ; Arist. <i>Pol.</i> 1289b14, cf. 1265b29; κοινόν τι χαρᾷ καὶ λύπῃ δάκρυα X. <i>HG</i> 7.1.32; τὸν ἥλιον τὸν κ. ἡμῖν Men. 611; c. gen., πάντων αἰθὴρ κ. φάος εἱλίσσων A. <i>Pr.</i> 1092 (anap.), cf. <i>Pers.</i> 132 (lyr.), <i>Eu.</i> 109, Pi. <i>N.</i> 1.32; κ. τῶν Λακεδαιμονίων τε καὶ Ἀθηναίων <b>shared in by</b> both…, Pl. <i>Mx.</i> 241c, etc. ; with Preps., τὸ ἐπὶ πᾶσι κ., v. infr. v; κ. κατ’ ἀμφοτέρων A.D. <i>Synt.</i> 144.19; οὐ γίγνεταί μοί τι κ. πρός τινα <i>AP</i> 11.141 (Lucill.), cf. Iamb. <i>Myst.</i> 5.7; μέρος κ. πρός τινα <b>shared</b> with…, <i>CPR</i> 22.11 (ii AD), etc. ; κ. μεταξύ τινων <i>Stud.Pal.</i> 1.7 ii 11 (v AD). in social and political relations, <b>public, general</b>, τὸ κ. ἀγαθόν the <b>common</b> weal, Th. 5.90; κ. λόγῳ Id. 5.37, Hdt. 1.141; κ. στόλῳ <i>ib.</i> 170; ἀδικήματα D. 21.45; ὁ τῆς πόλεως κ. δήμιος Pl. <i>Lg.</i> 872b; κοινότατον <b>of public</b> or <b>general interest</b>, <i>ib.</i> 724b, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1354b29; of constitutions, <b>popular, free</b>, κοινοτέραν εἶναι τὴν ἐκείνου μοναρχίαν τῆς αὑτῶν δημοκρατίας Isoc. 10.36. τὸ κ. the <b>state</b>, τὸ κ. Σπαρτιητέων Hdt. 1.67; abs., of one΄s own state, Ar. <i>Ec.</i> 208, etc. ; τὸ κ. ὠφελεῖται Antipho 3.2.3, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.2.20; τὰς ὠφελείας ἅπασιν εἰς τὸ κ. ἀπεδίδου Isoc. 10.36. esp. of <b>leagues</b> or <b>federations</b>, τὸ κ. τῶν Ἰώνων Hdt. 5.109; τῶν συμμάχων Isoc. 14.21; τῶν Βοιωτῶν SIG 457.10 (Thespiae, iii BC), Plb. 20.6.1 (pl.), etc. ; ἄνευ τοῦ πάντων κοινοῦ (sc. τῶν Θεσσαλῶν) Th. 4.78; also, of <b>private associations</b>, <i>Test.Epict.</i> 1.22, SIG 1113 (Loryma), al. ; of <b>guilds</b> or <b>corporations</b>, τὸ κ. τῶν τεκτόνων POxy. 53.2 (iv AD); of <b>boards</b> of magistrates, τὸ κ. τῶν ἀρχόντων <i>ib.</i> 54.12 (iii AD).<br><b>the government, public authorities</b>, Th. 1.90, 2.12, etc. ; τὰ κ. Hdt. 3.156; ἀπαγγεῖλαι ἐπὶ τὰ κ. Th. 5.37; ἀπὸ τοῦ κ.<br><b>by public authority</b>, Hdt. 5.85, 8.135; σὺν τῷ κ.<br><b>by common consent</b>, Id. 9.87.<br><b>the public treasury</b>, χρημάτων μεγάλων ἐν τῷ κ. γενομένων Id. 7.144; ἐν τῷ κ. καὶ ἐν τοῖς ἱεροῖς Th. 6.6, cf. 17; χρήματα δοῦναι ἐκ τοῦ κ. Hdt. 9.87; ἔχειν ἐν κοινῷ (without the Art.), Th. 1.80, cf. <i>Sch. ad loc.</i> <b>common right</b> or <b>rights</b> of citizens, τὸ κ. τὸ τῶν πολιτῶν Arist. <i>Pol.</i> 1283b41. τὰ κ.<br><b>public affairs</b>; πρὸς τὰ κ. προσελθεῖν, προσιέναι, to enter <b>public life</b>, D. 18.257, Aeschin. 1.165; but also, <b>the public money</b>, Ar. <i>Pl.</i> 569, D. 8.23 (in full, τὰ κ. χρήματα X. <i>HG</i> 6.5.34, Arist. <i>Pol.</i> 1271b11); τὰ κ. τῆς πόλεως, opp. τὰ ἁγνά, <i>BMus.Inscr.</i> 4.481*. 383; ἀπὸ κοινοῦ <b>at the public expense</b>, X. <i>An.</i> 4.7.27, 5.1.12; ἐκ κοινοῦ φαγεῖν Euphro 8.4, cf. Antiph. 230; ἐκ κ. from <b>common funds</b>, at <b>joint expense</b>, PGrenf. 1.21.19 (ii BC).<br><b>common, ordinary</b>, τὰ κ. εἰδέναι Pl. <i>Ax.</i> 366b; διὰ τῶν κ. ποιεῖσθαι τὰς πίστεις Arist. <i>Rh.</i> 1355a27; κοινοτάτη τῶν αἰσθήσεων [ἡ ἁφή] Id. <i>EN</i> 1118b1; τὰ κ.<br><b>commonplaces</b>, Men. <i>Sam.</i> 27, <i>Epit.</i> 309; so κ. τόπος Hermog. <i>Prog.</i> 6, Aphth. <i>Prog.</i> 7; ἡ κ. ἔννοια or ἐπίνοια, Plb. 2.62.2, 6.5.2; κ. νοῦς, φρένες, <b>common</b> sense, Phld. <i>Rh.</i> 1.37 S., 202 S. ; κ. καὶ διήκουσαι κακίαι <b>general</b> and all-pervading vices, Id. <i>Sign.</i> 28; κ. καὶ δημώδη ὀνόματα Longin. 40.2; κ. καὶ ἐν μέσῳ κείμενα ὀνόματα D.H. <i>Lys.</i> 3; ἡ κ. διάλεκτος <b>every-day</b> language (free from archaisms and far-fetched expressions), Id. <i>Isoc.</i> 2; πεφευγὼς τὸ κ. Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 53 M. Gramm., <b>ordinary, ΄regular’ Greek</b>, opp. special dialects, διάλεκτοί εἰσι πέντε, Ἀτθὶς Δωρὶς Αἰολὶς Ἰὰς καὶ κ. Sch. D.T. p. 14 H., cf. D.S. 1.16, Theodos. <i>Can.</i> p. 37 H., etc. ; ἡ κ. alone, A.D. <i>Conj.</i> 223.24; τὸ κ. ἔθος, ἡ κ. ἐκφορά, Id. Adv. 155.10, Pron. 4.27; οἱ κ. the writers <b>who use this language</b>, Sch. D.T. p. 469 H., <i>EM</i> 405.23.<br><b>colloquial, vulgar Greek</b>, Moer. pp. 201 (Comp., prob. for καιν-), 243 P., al. ἡ κ. διάλεκτος <b>demotic</b> Egyptian, Manetho ap. J. <i>Ap.</i> 1.14.<br><b>common, of inferior quality</b>, χρυσός POxy. 905.5 (ii AD), 1273.6 (iii AD). in magical formulae, of <b>words added at will</b> by the user, ΄<b>and so forth</b>΄, freq. in Pap., PMag. Osl. 1.255, PMagPar. 1.273, al. ; κοινὰ ὅσα θέλεις <i>ib.</i> 2.53; ὁ κ. λόγος PMagLond. 46.435; cf. κοινολογία. of Persons, <b>connected by common origin</b> or <b>kindred</b>, esp. of brothers and sisters, κ. σπέρμα Pi. <i>O.</i> 7.92, cf. S. <i>OT</i> 261, <i>OC</i> 535 (lyr.); κ. αἷμα Id. <i>Ant.</i> 202, cf. 1; κ. πατήρ, μήτηρ, PAmh. 2.152.9 (v/vi AD), PFlor. 47.11 (iii AD); also κ. Χάριτες Pi. <i>O.</i> 2.50.<br><b>one who shares in</b> a thing, <b>partner</b>, ἐν θύμασιν κ. ποεῖσθαί τινα S. <i>OT</i> 240; κ. ἐν κοινοῖσι λυπεῖσθαι Id. <i>Aj.</i> 267, cf. Ar. <i>V.</i> 917; also κ. τῷ θεῷ <b>belonging in part</b> to the god (who claims tithe of his substance), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.161 (Cyrene).<br><b>lending a ready ear to all, impartial</b>, μὴ οὐ κ. ἀποβῆτε Th. 3.53; <b>neutral</b>, <i>ib.</i> 68; κοινοὺς τῷ τε διώκοντι καὶ τῷ φεύγοντι Lys. 15.1; μέτριος καὶ κ. Arist. <i>Ath.</i> 6.3; κοινοί, οἱ, <b>arbitrators</b>, GDI 1832.10 (Delph.); κ. μεσίτης PStrassb. 41.14 (iii AD); of a capital city, δεῖ… κοινὴν εἶναι τῶν τόπων ἁπάντων <b>easily accessible</b> on all sides, Arist. <i>Pol.</i> 1327a6.<br><b>courteous, affable</b>, X. <i>Cyn.</i> 13.9; κ. ἅπασι γενέσθαι Isoc. 5.80; τῇ πρὸς πάντας φιλανθρωπίᾳ κ. Democh. 2 J. ; ἔχειν τὰς κ. φρένας Phld. <i>Rh.</i> 1.202 S. in bad sense, κοινή, ἡ, <b>prostitute</b>, Vett.Val. 119.30, Porph. <i>Hist. Phil.</i> 12 (pl.). of events, κοινότεραι τύχαι <b>more impartial</b>, i.e.<br><b>more equal</b>, chances, Th. 5.102; ἔστιν ἐν τῷ κ. πᾶσι c. inf., And. 2.6. in Logic, <b>general, universal</b>, τὸ κ. λαμβάνειν περί τινων, τὸ ἐπὶ πᾶσι κ., Pl. <i>Tht.</i> 185b, 185c; τὰ κ. λεγόμενα ἀξιώματα Arist. <i>APo.</i> 76b14; αἱ κ. ἀρχαί <i>ib.</i> 88a36; κ. ἔννοιαι <b>axioms</b>, heading in Euc. ; <b>general</b>, κ. ὅρος Arist. <i>Metaph.</i> 987b6; κοινὰ καὶ στοιχειώδη <b>general</b> principles, Phld. <i>Rh.</i> 1.69S. ; κ. σημεῖον, opp. ἴδιον, Id. <i>Sign.</i> 14; κ. κρίσις <b>objectively valid</b> judgement, Id. <i>Po.</i> 5.22; ὄνομα κ. Str. 10.2.10; <b>abstract</b>, ὁ κ. ἄνθρωπος καὶ λογισμῷ ληπτός Dam. <i>Pr.</i> 341. Gramm., κ. συλλαβή <b>common</b> syllable, capable of being long or short, D.T. 633.17, Heph. 1.4. κ. ποιήματα, poems which are both κατὰ στίχον and συστηματικά, e.g. the Sapphic stanza, Id. pp. 58, 59 C. ; also, poems <b>of ambiguous metrical form</b>, Id. p. 60 C. v. supr. ΙΙΙ. 2. of gender, κ. γένος D.T. 634.19; of nouns, A.D. <i>Pron.</i> 30.7, al., <i>EM</i> 143.33, 305.19, etc. ἀπὸ κοινοῦ λαμβάνειν, of two clauses taking a word <b>in common</b>, A.D. <i>Synt.</i> 122.14, al. ; κοινὸν or ἐκ κοινοῦ παραλαμβάνεσθαι, <i>ib.</i> 20, 28, al. of forbidden meats, <b>common, profane</b>, φαγεῖν κ. καὶ ἀκάθαρτον Act. Ap. 10.14, cf. Ep. Rom. 14.14; κ. χερσὶ ἐσθίειν Ev. Marc. 7.2. κοινόν, τό, name of an <b>eye-salve</b>, CIL 13.10021.3, al. Adv. κοινῶς <b>in common, jointly</b>, E. <i>Ion</i> 1462; τὰ κοινὰ κ. δεῖ φέρειν συμπτώματα Men. 817; Comp., ἐν Κρήτῃ κοινοτέρως [ἔχει τὰ τῶν συσσιτίων] Arist. <i>Pol.</i> 1272a16.<br><b>publicly</b>, κ. μᾶλλον ὠφέλησαν ἢ ἐκ τῶν ἰδίων ἔβλαψαν Th. 2.42, etc.<br><b>sociably, like other citizens</b>, οὐδὲ κ. οὐδὲ πολιτικῶς ἐβίωσαν Isoc. 4.151; ἴσως καὶ κ. πρός τινα προσφέρεσθαι Arist. <i>Rh. Al.</i> 1430a1; κ. καὶ φιλικῶς Plu. <i>Ant.</i> 33; μετρίως καὶ κ. ἀσπάζεσθαι Id. <i>Arat.</i> 43.<br><b>in general</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.81a; ἡ κ. σύνεσις, τὸ κ. "ἄνθρωπον", Phld. <i>Vit.</i> p. 34J., Mort. 38; opp. ἰδίως, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.41, Plu. <i>Marc.</i>. 8, cf. Longin. 15.1; κοινότερον εἰπεῖν Phld. <i>Rh.</i> 1.256 S. ; κοινοτέρως Orib. <i>Fr.</i> 93.<br><b>in the common dialect</b>, A.D. <i>Pron.</i> 82.27, al. ; Comp. -ότερον Id. <i>Synt.</i> 159.5.<br><b>in plain language</b>, opp. σοφιστικῶς, Plu. 2.659f; <b>in the ordinary</b> or <b>wide sense</b>, opp. κυρίως, Them. <i>in APo.</i> 5.5; Comp., M.Ant 2.10. fem. dat. κοινῇ ; Dor. κοινᾷ SIG 56.11 (Argos, v BC); Boeot. κυνῆ <i>ib.</i> 635.31 (Acraeph., ii BC): — <b>in common, by common consent</b>, Hdt. 1.148, 3.79, S. <i>OT</i> 606, <i>OC</i> 1339, E. <i>Hipp.</i> 731, Th. 1.3, etc. ; κ. πᾶσι καὶ χωρίς Arist. <i>Pol.</i> 1278b23, cf. Ath. 40.3; κ. μετά τινος, κ. σύν τινι, Pl. <i>Smp.</i> 209c, SIG 346.27 (iv BC), X. <i>Mem.</i> 1.6.14, etc. ; ἰδίᾳ τε καὶ κ. Alex. 291; also neut. pl. κοινά S. <i>Ant.</i> 546.<br><b>publicly</b>, καὶ κ. καὶ ἰδίᾳ X. <i>HG</i> 1.2.10, <i>Mem.</i> 2.1.12, etc. as Prep. c. dat., <b>together with</b>, E. <i>Ion</i> 1228, <i>Hel.</i> 829, <i>Fr.</i> 823. with Preps., εἰς κοινόν <b>in common, in public</b>, ὑμῖν τῇδέ τ’ ἐς κ. φράσω A. <i>Pr.</i> 844; πᾶσιν ἐς κ. λέγω Id. <i>Eu.</i> 408, cf. Ar. <i>Av.</i> 457 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 796e; εἰς κ. γνώμην ἀποφαίνεσθαι D. 19.156; εἰς τὸ κ. λέγειν, ἀγορεύειν, Pl. <i>Tht.</i> 165a, X. <i>An.</i> 5.6.27; εἰς τὸ κ.<br><b>for public use</b>, Pl. <i>Lg.</i> 681c. ἀπὸ κοινοῦ, ἐκ κοινοῦ, v. A. 1.1, 11.3, VI. 4. ἀφεῖσαν ἐν κοινῷ ζητεῖν, Lat. <b>rem in medio reliquerunt</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 987b14; but οἱ ἐν κ. γιγνόμενοι λόγοι, = οἱ ἐξωτερικοὶ λόγοι, Id. <i>de An.</i> 407b29. κατὰ κοινόν, opp. κατ’ ἰδίαν, <b>jointly, in common</b>, Lex ap. D. 21.94, Plb. 4.3.5; prob. for κατὰ κοινοῦ Id. 11.30.3.
κοινοταφής	ές, <b>in which all must be buried</b>, Λύσιλλαν κατέχει κ. θάλαμος <i>Ath.Mitt.</i> 10.405 (iv BC).
κοινοτάφιον	τό, <b>public grave</b>, Ulp. ad D. 18.208 (p. 111 Dobson).
κοινοτελής	ές, <b>with the authority of the state</b>, δόγμα IG 11(4).1150 (Delos, ii BC).
κοινότης	ητος, ἡ, <b>sharing in common, community</b>, τῶν γυναικῶν καὶ παίδων καὶ τῆς οὐσίας Arist. <i>Pol.</i> 1274b10; ἡ περὶ τὰ τέκνα κ. καὶ τὰς γυναῖκας <i>ib.</i> 1266a34; κ. φωνῆς <b>common</b> language, i.e. not peculiar or dialectal, Isoc. 15.296, cf. D.H. <i>Th.</i> 54, <i>Pomp.</i> 2.<br><b>common</b> or <b>universal quality</b>, Pl. <i>Tht.</i> 208d, Plot. 1.3.4; opp. ἰδιότης, Epicur. Ep. 1 p. 17U. ; κ. τοῦ ἵππου A.D. <i>Pron.</i> 26.20; pl., <b>common features</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 71 W., Mort. 34, Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 1; esp. in Medicine, term of the ΄Methodic’ school, Gal. 1.80, al., cf. Plu. 2.129d (pl.).<br><b>generality, vagueness</b>, τῶν ὁμολογιῶν D.H. 2.39, etc. ; <b>ambiguity</b>, ὀνόματος Epicur. <i>Nat.</i> 14.10, cf. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.48, Diog.Oen. 27. in Politics, <b>absence of privileges</b> or <b>distinctions</b>, πολιτείας (sc. δημοκρατίας) ἣ μάλιστα κοινότητα δοκεῖ προῃρῆσθαι And. 4.13.<br><b>affability</b>, X. <i>HG</i> 1.1.30; <b>accessibility</b>, λιμένων Aristid. <i>Or.</i> 23 (42).24, al. Gramm., <b>use of a common word</b> in two clauses, esp. in phrase ἐν κοινότητι παραλαμβάνεσθαι, A.D. <i>Synt.</i> 122.27, al.<br><b>common gender</b>, <i>ib.</i> 55.2, al. concrete, the <b>general body</b> of a βουλή, POxy. 2110.29 (iv AD). κ. τῶν ἀγρευτῶν, = κοινόν (cf. κοινός ΙΙ. 2b), <i>Sammelb.</i> 6704.4, al. (vi AD).
κοινότοκος	ον, <b>of</b> or <b>from common parents</b>, ἐλπίδες κ. hopes <b>in one born of the same parents</b>, i.e.<br><b>a brother</b>, S. <i>El.</i> 858 (lyr.).
κοινοτροφικός	ή, όν, (&lt; τρέφω) <b>of</b> or <b>for group rearing</b>, ἐπιστήμη Pl. <i>Plt.</i> 264d, 267d; ἡ κοινοτροφική (sc. ἐπιστήμη) <b>group rearing</b>, <i>ib.</i> 261e, 264b, etc.
κοινοφαγία	ἡ, <b>eating of what is common</b> or <b>profane</b>, J. <i>AJ</i> 11.8.7.
κοινοφιλής	ές, <b>with common affection</b>, κ. διανοίᾳ A. <i>Eu.</i> 985 (lyr., κοινωφελεῖ codd.).
κοινόφρων	ον, gen. ονος, <b>like-minded with</b>, τινι E. <i>Ion</i> 577, <i>IT</i> 1008.
κοινοφυής	ές, <b>of common origin</b>, πρόοδος Dam. <i>Pr.</i> 52 bis.
κοινόω	<i>fut.</i> κοινώσω A. <i>Ch.</i> 673; <i>aor.</i> ἐκοίνωσα Th. 8.48, Pl. <i>Lg.</i> 889d; Dor. ἐκοίνασα Pi. <i>P.</i> 4.115; — <i>Med., fut.</i> κοινώσομαι Id. <i>N.</i> 3.12 codd. (leg. -άσομαι (Dor.)), E. <i>Med.</i> 499; <i>aor.</i> ἐκοινωσάμην A. <i>Ag.</i> 1347, Is. 11.50, etc. ; — <i>Pass., aor.</i> ἐκοινώθην E. <i>Andr.</i> 38, Pl. <i>Ti.</i> 59b; <i>pf.</i> κεκοίνωμαι (in med. sense) E. <i>Fr.</i> 493: — <b>communicate, impart</b> information, κ. τινί τι A. <i>Ch.</i> 717 (in 673 an acc. must be supplied), E. <i>Med.</i> 685, Ar. <i>Nu.</i> 197, Th. 4.4, etc. ; μῦθον ἔς τινας E. <i>IA</i> 44 (anap.); κ. τινὶ περί τινος A. <i>Supp.</i> 369; νυκτὶ κοινάσαντες ὁδόν <b>having imparted</b> their journey to night alone (i.e. travelling by night without consulting any one), Pi. <i>P. l.c.</i> <b>make common, share</b>, κοινώσαντας τὴν δύναμιν κοινὰ καὶ τὰ ἀποβαίνοντα ἔχειν Th. 1.39, cf. Pl. <i>Lg. l.c.</i> ; <font color="brown">v.l.</font> for ἐκοινώνησε in Arist. <i>Pol.</i> 1264a1; — in <i>Med.</i>, κοινάσομαι [ὕμνον] λύρᾳ Pi. <i>N. l.c. ; aor. Med.</i> in act. sense, Hp. <i>Jusj.</i> ; κ. τὴν οὐσίαν τῇ τοῦ παιδός <b>unite</b> one to the other, Is. <i>l.c.</i> <b>make common, defile</b>, τὸν ἄνθρωπον Ev. Matt. 15.11; γαστέρα μιαροφαγίᾳ LXX 4 Ma. 7.6; — <i>Med.</i>, <b>deem profane</b>, Act. Ap. 10.15. <i>Med.</i>, c. acc., <b>undertake together, make common cause in</b>, βουλεύματα A. <i>Ag.</i> 1347; κοινούμεθα… ἐγώ τε καὶ Λάχης τὸν λόγον Pl. <i>La.</i> 196c; τὸ πρᾶγμα D. 32.30; κοινουμένη τὰς ξυμφοράς σοι E. <i>Ion</i> 608, cf. 858; κοινοῦσθαι τὸν στόλον Th. 8.8; τὴν τύχην X. <i>Vect.</i> 4.32.<br><b>take counsel with, consult</b>, esp. an oracle or god, X. <i>An.</i> 6.2.15, <font color="brown">v.l.</font> in <i>HG</i> 7.1.27; generally, πρός τινας Pl. <i>Lg.</i> 930c; περὶ πάντων ἑαυτοῖς Plb. 7.16.3; τοῖς ἰατροῖς περί τινων Gal. <i>Consuet.</i> 5; τοῖς φίλοις περὶ τὸ πρακτέον Hdn. 7.8.1; ὧν ἄν τις κοινώσαιτο δόξαις <b>agree with</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 993b12; abs., οὔτ’ ἠθέλησας οὔτ’ ἐγὼ ΄κοινωσάμην S. <i>Ant.</i> 539; simply, <b>communicate</b>, τὰ κατ’ ἐμὲ τῇ βουλῇ Alciphr. 3.72; μηδὲν τῇ γυναικὶ χρήσιμον Men. <i>Mon.</i> 361. c. gen., <b>to be partner</b> or <b>partaker</b>, τινος of a thing, E. <i>Ph.</i> 1709, <i>Cyc.</i> 634, Lys. 12.93, etc. ; τινί τινος with one in…, E. <i>Andr.</i> 933.<br><b>come to terms</b>, μοι Pl. <i>Smp.</i> 218e. Pass., <b>have communication with</b>, λέχει E. <i>Andr.</i> 38, cf. 217; <i>metaph</i>, ἀλλήλοις Pl. <i>Lg.</i> 673d; ξανθῷ χρώματι κοινωθέν, i.e.<br><b>tinged with</b> yellow, Id. <i>Ti.</i> 59b.
κοίνωμα	ατος, τό, <b>intercourse</b>, esp.<br><b>sexual</b>, Dionys. Minor 1, cf. Socr. Ep. 35, 36. gloss on δαμώματα, Hsch.<br><b>mortised joint</b>, Ph. <i>Bel.</i> 57.19.
κοινωμάτιον	τό, <b>band, tie</b>, Ph. <i>Bel.</i> 64.3.
κοινών	ῶνος, ὁ, <i>Dor., Arc.</i> κοινάν, ᾶνος, = κοινωνός, which is much more freq., X. <i>Cyr.</i> 7.5.35, 8.1.16, 36, 40; of <b>partners</b> in a tax-farming syndicate, PRev. Laws 10.10, al. (iii BC).
κοινωνέω	<i>fut.</i> -ήσω Pl. <i>R.</i> 540c; <i>pf.</i> κεκοινώνηκα Id. <i>Phdr.</i> 246d, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> κοινωνήσομαι (v. infr.); <i>pf.</i> κεκοινώνημαι Id. <i>Lg.</i> 801e: — <b>have</b> or <b>do in common with, share, take part in</b> a thing <b>with</b> another, c. gen. rei et dat. pers., τῆς πολιτείας κ. τινί <i>ib.</i> 753a; κ. πόνων καὶ κινδύνων ἀλλήλοις <i>ib.</i> 686a, cf. X. <i>HG</i> 2.4.21; κ. αὐτοῖς ὧν ἔπραττον <i>ib.</i> 6.3.1; σιτήσεώς τισι Din. 1.101; also in act. sense, <b>give a share of</b>…, βρωτοῦ μηδενὸς μηδένα τούτῳ κ. D. 25.61; τὰ περὶ τὰς κτήσεις τοῖς συσσιτίοις ὁ νομοθέτης ἐκοινώνησε (<font color="brown">v.l.</font> ἐκοίνωσε) Arist. <i>Pol.</i> 1264a1; πυρὸς ἢ ὕδατος κ. Luc. <i>Alex.</i> 46; πάντων ἐκοινώνει μοι τῶν ἀπορρήτων Id. <i>Philops.</i> 34. κ. τινός <b>have a share of, take part in</b> a thing, χθονός A. <i>Supp.</i> 325; μύθου Id. <i>Ch.</i> 165; κακῶν Id. <i>Th.</i> 1038; γάμων S. <i>Tr.</i> 546; τάφου E. <i>Or.</i> 1055; τύχης Id. <i>Med.</i> 302; σίτου καὶ ποτοῦ X. <i>Mem.</i> 2.6.22; τῆς πολιτείας Arist. <i>Pol.</i> 1268a18, etc. ; τῶν αὐτῶν κ. πάντων <b>share</b> all things <b>in common</b>, <i>ib.</i> 1257a22; ἱερῶν SIG 1106.7 (Cos, iv/iii BC); θυσίας <i>Inscr.Magn.</i> 44.19 (Decr. Corc.); ἦθος παιδείας κεκοινωνηκός Aristeas 290; φύσεως κεκοινώνηκε σαρκίνης Phld. <i>Sign.</i> 27; πάθους, of infection, Gal. 12.312. of <b>partnership</b> in business, BGU 969.13 (ii AD), etc. κ. τινί <b>go shares with, have dealings with</b> a man, Ar. <i>V.</i> 692, <i>Av.</i> 653, Pl. <i>R.</i> 343d, etc. ; also of things, κοινωνεῖν μὲν ἡγοῦμαι καὶ τοῦτο τοῖς πεπολιτευμένοις I think that this also <b>is concerned with</b> my public measures, D. 18.58; στολὴν φοινικίδα… ἥκιστα… γυναικείᾳ κ.<br><b>has</b> least <b>in common with</b>…, X. <i>Lac.</i> 11.3; οὐδὲν τραγῳδίᾳ κ. Arist. <i>Po.</i> 1453b10, cf. <i>SE</i> 179b16; Medic., <b>sympathize</b>, of bodily parts, Hp. <i>Mul.</i> 1.38; — Pass., ἐγκώμια κεκοινωνημένα εὐχαῖς <b>united with</b>…, Pl. <i>Lg.</i> 801e. with Preps., φύσις ἡ θήλεια τῇ τοῦ ἄρρενος γένους κ. εἰς ἅπαντα Id. <i>R.</i> 453a; κ. περί τινος Plb. 31.18.6. c. acc. cogn., κ. κοινωνίαν τινί Pl. <i>Lg.</i> 881e; κ. ἴσα πάντα τοῖς ἀνδράσι Id. <i>R.</i> 540c; rarely c. acc. rei, κ. φόνον τινί <b>commit</b> murder <b>in common with</b> him, E. <i>El.</i> 1048. abs., <b>share in an opinion, agree</b>, σκόπει…, πότερον κοινωνεῖς καὶ ξυνδοκεῖ σοι Pl. <i>Cri.</i> 49d.<br><b>communicate, join</b>, ἡ ἐρυθρὰ θάλασσα κ. πρὸς τὴν ἔξω… Arist. <i>Mete.</i> 354a2.<br><b>form a community</b>, Id. <i>Pol.</i> 1280a26, etc. of sexual intercourse, κ. γυναικί, ἀνδρί, Pl. <i>Lg.</i> 784e, Luc. <i>DDeor.</i> 1.2, 10.2, PFlor. 36.6 (iv AD); — Pass., ὑπὸ μηδενός ποτε κοινωνήσεται εἰ μὴ ὑπὸ σοῦ μόνου PMag. Osl. 1.293.
κοινώνημα	ατος, τό, <b>that which is communicated</b>; pl., <b>acts of communion, communications, dealings between man and man</b>, Pl. <i>R.</i> 333a, <i>Lg.</i> 738a, Arist. <i>Pol.</i> 1280b17; κ. πρός τινα J. <i>AJ</i> 16.7.3; πρὸς ἀλλήλους Plu. 2.158c; ψυχροῦ καὶ θερμοῦ κ. <i>ib.</i> 951e; in sg., <b>communication</b>, λόγων Phld. <i>Oec.</i> p. 46 J. ; <b>common enterprise</b>, Id. <i>Vit.</i> p. 33 J. ; <b>business partnership</b>, <i>Sammelb.</i> 5658.8.<br><b>point of junction</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.4.2.<br><b>connexion</b>, Nic.Dam. 128 J.
κοινώνησις	εως, ἡ, <b>reciprocal recognition</b>, παίδων Pl. <i>Plt.</i> 310b.<br><b>partnership</b>, BGU 1024 v 19 (iv AD).
κοινωνητέον	<b>one must share in</b>, τινός τινι Pl. <i>R.</i> 403b; φιλίας Ph. 2.401; ὀνειδῶν Plu. <i>Pomp.</i> 44.
κοινωνητικός	ή, όν, <font color="brown">v.l.</font> for κοινωνικός, Plb. 2.44.1; κοινωνητική (sc. ἐπιστήμη) <b>social science</b>, coupled with πολιτική, Plu. 2.746a; — hyperdor. κοινωνατικός <b>generous, liberal</b>, Diotog. ap. Stob. 4.7.62.
κοινωνατικός	hyperdor. for κοινωνητικός.
κοινωνία	ἡ, <b>communion, association, partnership</b>, κ. μαλθακά Pi. <i>P.</i> 1.97; οὔτε φιλία ἰδιώταις οὔτε κ. πόλεσιν Th. 3.10; ὅτῳ δὲ μὴ ἔνι κ., φιλία οὐκ ἂν εἴη Pl. <i>Grg.</i> 507e; ἐν ταῖς κ. τε καὶ ὁμιλίαις Id. <i>Lg.</i> 861e, cf. <i>Smp.</i> 182c; ἡ περὶ… ἀνθρώπους πρὸς ἀλλήλους κ. <i>ib.</i> 188c; ἐν διαλύσει τῆς κ. Id. <i>R.</i> 343d; ἡ τῶν γυναικῶν κ. τοῖς ἀνδράσι, viz. co-education, <i>ib.</i> 466c; ἀνθρωπίνη κ. human <b>society</b>, Id. <i>Plt.</i> 276b; ἡ κ. ἡ πολιτική Arist. <i>Pol.</i> 1252a7; αὕτη ἡ κ., of marriage, <i>ib.</i> 1334b33; πόλις ἡ γενῶν καὶ κωμῶν κ. <i>ib.</i> 1281a1; <b>fellowship</b>, Act. Ap. 2.42, al. ; ἡ πρὸς τὸν Δία κ. Arr. <i>Epict.</i> 2.19.27.<br><b>joint-ownership</b>, PLond. 2.311.2 (ii AD), etc. c. gen. objecti, λυγραὶ… τῶν ὅπλων κ. E. <i>HF</i> 1377; γάμων Pl. <i>Lg.</i> 721a; γυναικῶν Id. <i>R.</i> 461e; ἡ ἡδονῆς τε καὶ λύπης κ. συνδεῖ <i>ib.</i> 462b; τῶν πόνων Id. <i>Ti.</i> 87e; βοηθείας καὶ φιλίας D. 9.28; βίου, of marriage, BGU 1051.9 (Aug.); ἡ κ. τοῦ ἁγίου πνεύματος 2 Ep. Cor. 13.14 (later, of Holy Communion, Just. <i>Nov.</i> 7.11); κ. τῶν ἱερῶν <i>Supp.Epigr.</i> 4.247 (Panamara); τίς θαλάσσης βουκόλοις κ. ; what have herdsmen <b>to do with</b> the sea? E. <i>IT</i> 254; τίς δαὶ κατόπτρου καὶ ξίφους κ. ; Ar. <i>Th.</i> 140; λύπη μανίας κοινωνίαν ἔχει τινά Alex. 296; opp. ἀκοινωνησία, Dam. <i>Pr.</i> 423.<br><b>sexual intercourse</b>, E. <i>Ba.</i> 1276; γυναικὸς λαμβάνειν κοινωνίαν Amphis 20.3.<br><b>charitable contribution, alms</b>, Ep. Rom. 15.26, Ep. Hebr. 13.16, <i>Jahresh.</i> 4 <i>Beibl.</i> 37.<br><b>charitable disposition</b>, opp. πλεονεξία, <i>Corp.Herm.</i> 13.9.<br>Pythag. name for 2, <i>Theol.Ar.</i> 8.
κοινωνικός	ή, όν, <b>held in common</b>, τὰ κ. property <b>held by corporations</b>, D. 14.16, cf. <i>BCH</i> 50.16 (Delph., iv BC, prob.); κ. ἐλαιών BGU 1037.14 (i AD), cf. PGiss. 30.7 (ii AD).<br><b>relating to partnerships</b>, [δίκαι] Arist. <i>Ath.</i> 52.2. κοινωνικά, τά, <b>tax on corporations</b>, PTeb. 5.59 (ii BC), 100.10 (ii BC).<br><b>social</b>, ἰσότης κοινωνική [ἡ δικαιοσύνη] Pl. <i>Def.</i> 411e; κ. ἀρετή Arist. <i>Pol.</i> 1283a38; [φιλίαι] Id. <i>EN</i> 1161b14.<br><b>sociable</b>, κ. καὶ φιλικὴ διάθεσις Plb. 2.44.1, cf. Plu. 2.43d; φύσει ἐσμὲν κ. Epicur. <i>Fr.</i> 525, cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.13.5; <i>Sup.</i>, τὸν ἄνθρωπον ἡ φύσις κατεσκεύασε κοινωνικώτατον Ph. <i>Fr.</i> 71 H. ; τὸ κοινωνικόν <b>sociability</b>, J. <i>BJ</i> 2.8.3. of certain signs of the zodiac, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.166.<br><b>giving a share of</b>, τῶν ὄντων Luc. <i>Tim.</i> 56; abs., <b>κ. ὁ Ἑρμῆς ready to share luck with others, <i>prov.</i></b> in Arist. <i>Rh.</i> 1401a20; <b>liberal</b>, 1 Ep. Ti. 6.18, Ptol. <i>Tetr.</i> 69; opp. φθονερός, Gal. 4.817. c. dat., <b>in communion</b> with, τῇ ἐκκλησίᾳ Just. <i>Nov.</i> 8 <i>Jusj. Act.</i>, <b>receptive, sharing in</b>, φωτός Str. 17.1.36. Adv. -κῶς, χρῆσθαι τοῖς εὐτυχήμασι to suffer others <b>to partake in</b> one΄s good fortune, Plb. 18.48.7; κ. βιῶναι D.S. 5.9; ζῆν κ. καὶ φιλικῶς Plu. 2.1108c, etc.<br>Medic., <b>by sympathy</b>, κ. σπᾶσθαι prob. in Aët. 3.140.
κοινωνιμαῖος	α, ον, = κοινωνικός I. 1, πράγματα, τοῖχος, PLond. 5.1728.8, PMon. 16.19 (vi AD).
κοινωνοποιέω	= κοινωνέω, <i>Gloss.</i>
κοινωνός	ὁ, also ἡ, <b>companion, partner</b>, τινος of or in a thing, A. <i>Ag.</i> 1037, 1352, <i>Supp.</i> 344, Men. <i>Epit.</i> 499; τῆς ἐπιβουλῆς Antipho 5.68; ἱερῶν Pl. <i>Lg.</i> 868e; τῆς ἀρχῆς Th. 7.63, 8.46; ὁ τοῦ κακοῦ κ.<br><b>accomplice</b> in…, S. <i>Tr.</i> 730; ἀνοσίων αὐτοῖς ἔργων Pl. Ep. 325a; κ. περὶ νόμων Pl. <i>Lg.</i> 810c; τινι in a thing, E. <i>El.</i> 637; c. dat. pers., κ. ἀλλήλοις τῶν τιμῶν with each other, X. <i>Mem.</i> 2.6.24. abs., <b>partner, fellow</b>, S. <i>Aj.</i> 284, Pl. <i>R.</i> 333b, <i>Phdr.</i> 239c, etc. ; ὁ σὸς κ., οὐχ ὁ ἐμός D. 18.21; ἴσοι καὶ κ. Arist. <i>EN</i> 1133b3; κοινωνοὶ λιμένων, of a <b>societas publicanorum</b> which farmed harbour-dues, <i>BCH</i> 10.267 (Syme); of <b>joint-owners</b>, PAmh. 2.100 (ii/iii AD).<br><b>familiar spirit</b>, LXX 4 Ki. 17.11. as <i>Adj.</i>, = κοινός, ξίφος E. <i>IT</i> 1173.
κοίνωσις	εως, ἡ, <b>mingling</b>, Plu. 2.430e.<br><b>sharing</b>, Asp. <i>in EN</i> 181.1.
κοινωφελής	ές, <b>of common utility</b>, Ph. 2.404, al., Gal. 14.296, POxy. 1409.19 (iii AD), Just. <i>Nov.</i> 7.2.1; Comp., Max.Tyr. 41.1; <i>Sup.</i>, Ph. 1.389.
κοινωφελία	ἡ, <b>common utility</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.174 S. (pl.), D.S. 1.51; on the form (κοίνεια Just. <i>Nov.</i> 7.1 2 Ep.), cf. <i>EM</i> 462.21.
κόϊξ	ϊκος, ὁ, <b>doum-palm, Hyphaene thebaica</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.5, etc.<br><b>palm-leaf basket</b>, Pherecr. 78, Antiph. 63; — Dor. κόϊς Epich. 113 (also BGU 972.5).
Κοιογενής	ές, <b>born of Coios</b>, i.e. Latona, Pi. <i>Fr.</i> 88.2; — fem. Κοιογένεια A.R. 2.710; Κοιηΐς.
κοιόλης	ὁ, = ἱερεύς, Hsch., Suid.
κοῖον	ἐνέχυρον, Hsch.
κοῖος	η, ον, Ion. for ποῖος, α, ον.
κοῖος	ὁ, <i>Maced.</i> for ἀριθμός, Ath. 10.455e.<br>II. <i>Carian</i> for πρόβατον, <i>Sch. Il.</i> 14.255.
κοιπποίβα	πᾶν σπέρμα (Achaean), Hsch.
κοιρανέω	<i>poet. Verb</i>, <b>to be lord</b> or <b>master, rule, command</b>, in Hom., 1. of a military leader, ὣς ὅ γε κοιρανέων δίεπε στρατόν <i>Il.</i> 2.207, cf. 4.250; μάχην ἀνὰ κοιρανέοντα 5.824; πόλεμον κάτα κοιρανέουσιν <i>ib.</i> 332. of a king in peace, Λυκίην κάτα κοιρανέουσιν 12.318; of the suitors (princes) in Ithaca, <i>Od.</i> 1.247, al. later c. gen., <b>to be lord of</b>, Hes. <i>Th.</i> 331, A. <i>Pers.</i> 214; c. dat., θεοῖσι κ. Id. <i>Pr.</i> 49; <i>Ep. impf.</i> κοιρανέεσκεν A.R. 2.998; abs., τὸν νῦν κοιρανοῦντα A. <i>Pr.</i> 958; c. acc., <b>lead, arrange</b>, χορούς Pi. <i>O.</i> 14.9; — Pass., Call. <i>Del.</i> 167.
κοιρανῇος	Dor. for κοιράνειος, <b>belonging to a sovereign</b>, κάρτος Melinno ap. Stob. 3.7.12.
κοιρανία	Ep. κοιρανίη, ἡ, <b>sovereignty</b>, D.P. 464, <i>APl.</i> 5.358.
κοιρανίδης	ου, ὁ, <b>member of a ruling house</b>, S. <i>Ant.</i> 940 (anap., pl.), <i>Sammelb.</i> 5829 (pl.).
κοιρανικός	ή, όν, <b>royal</b>, λέοντες, ὀφθαλμοί, Opp. <i>C.</i> 3.41, 47, cf. Epic. in BKT 5(1). p. 119.
κοίρανος	ὁ, poet. Noun (Boeot. for <b>king</b>, <i>AB</i> 1095), <b>ruler, leader, commander</b>, in war or peace, ἡγεμόνες Δαναῶν καὶ κ. <i>Il.</i> 2.487; κοίρανε λαῶν 7.234; οὐκ ἀγαθὸν πολυκοιρανίη· εἷς κ. ἔστω, εἷς βασιλεύς 2.204. generally, <b>lord, master</b>, <i>Od.</i> 18.106, Pi. <i>N.</i> 3.62, A. <i>Ag.</i> 549, S. <i>OC</i> 1287, E. <i>Med.</i> 71, al. — Rare in fem., Orph. <i>Fr.</i> 38.
κόϊς	v. κόϊξ.
κοίσκαι	δίκαιοι, Hsch.
κοισσοί	κορμοί, Hsch.
κοιτάζω	(&lt; κοίτη) <b>put to bed</b>, Hsch. ; esp. of cattle, <b>fold</b>, ποιμένων κοιταζόντων πρόβατα LXX Je. 40 (33).12; <b>cause to rest</b>, ποῦ ποιμαίνεις, ποῦ κοιτάζεις ἐν μεσημβρίᾳ ; <i>ib.</i> Ca. 1.7. <i>Med., Dor. aor.</i> ἐκοιταξάμην, <b>go to bed, sleep</b>, ἀνὰ βωμῷ θεᾶς κοιτάξατο νύκτα Pi. <i>O.</i> 13.76, cf. LXX De. 6.7.<br><b>encamp, bivouac</b>, Aen.Tact. 10.26 (Pass.), Plb. 10.15.9, POxy. 1465.9 (i BC); perh. to be read in Eup. 341. intr., in <i>Act.</i>, <b>have a lair</b>, of a lion, Aesop. 114; <b>nest</b>, of birds, BGU 1252.11 (ii BC).<br><b>parcelout</b> lands (cf. κοίτη V), <i>ib.</i> 619.4 (ii AD).
κοιταῖος	α, ον, (κοίτη) <b>abed</b>, κ. γίγνεσθαι ἐν τῇ χώρᾳ to <b>pass the night</b> in the country, Decr. ap. D. 18.37; but τάξας ἡμέραν ἐν ᾗ δεήσει πάντας ἐν Ἀριμίνῳ γενέσθαι κ.<br><b>encamp</b>, Plb. 3.61.10; κ. ἔρχεσθαι Id. <i>Fr.</i> 177. <i>Subst.</i>, τὸ κ., = κοίτη 1.2, <b>lair</b> of a wild beast, Plu. <i>TG</i> 9. τὰκ. ἐπισπένδειν take a <b>last cup, ΄night-cap</b>΄, Hld. 3.4.
κοιτάριον	τό, <i>Dim. of</i> κοίτη, <i>Sch. Od.</i> 14.51.
κοιτάριος	α, ον, <b>for beds</b>, σινδόνες <i>Edict.Diocl.</i> 28.16, 31.
κοιτασία	ἡ, <b>cohabitation</b>, LXX Le. 20.15.
κοιτασμός	ὁ, <b>folding</b>, βοῶν PMeyer 12.24 (ii AD), etc.
κοιταστέον	<b>one must put to bed</b>, κύνας Arr. <i>Cyn.</i> 9tit.
κοιτατήριον	τό, <b>dormitory, bed-chamber</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.164 (Cyrene).
κοίτη	ἡ, (κεῖμαι) = κοῖτος 1, once in Hom., <i>Od.</i> 19.341 (<font color="brown">v.l.</font> οἴκῳ); <b>bedstead</b>, IG1². 330.16, al., Wilcken <i>Chr.</i> 244.3 (iii BC), etc. ; esp.<br><b>marriage-bed</b>, A. <i>Supp.</i> 804 (lyr.), S. <i>Tr.</i> 17; οὐ γὰρ ἐκ μιᾶς κ. ἔβλαστον Id. <i>Fr.</i> 546; τᾶς ἀπλήστου κ. ἔρος E. <i>Med.</i> 152 (lyr.), etc. ; ἀνάνδρου κοίτας λέκτρον <i>ib.</i> 436 (lyr.); also πετρίνη κοίτη, of a cave, S. <i>Ph.</i> 160 (anap.); τειρομέναν νοσερᾷ κ. on a sick-<b>bed</b>, E. <i>Hipp.</i> 132 (lyr.); κοίταν δ’ ἔχει νέρθεν, of one dead, S. <i>OC</i> 1706 (lyr.); κ. σκληρά Pl. <i>Lg.</i> 942d, Aret. <i>CA</i> 1.1; pl., ἔννυχοι κ. Pi. <i>P.</i> 11.25; νυμφίδιοι κ. E. <i>Alc.</i> 249 (lyr.); <i>metaph</i>, of the sea, ἐν μεσημβριναῖς κοίταις… εὕδοι πεσών A. <i>Ag.</i> 566; of the <b>bed</b> of a river, Procop. <i>Aed.</i> 5.5, Phlp. <i>in Ph</i>. 586.21, Lyd. <i>Mens.</i> 4.10.<br><b>lair</b> of a wild beast, <b>nest</b> of a bird, etc., E. <i>Ion</i> 155 (lyr.); χελιδόνων Aët. 16.15; κ. ποιεῖσθαι, of the spider, Arist. <i>HA</i> 623a12; of the fish ἐξώκοιτος, Thphr. <i>Fr.</i> 171.1.<br><b>quarters</b>, τῶν φυλακιτῶν BGU 1007.14 (iii BC), cf. PTeb. 179 (ii BC); v. infr. VI.<br><b>pen, fold</b> for cattle, PLips. 118.15 (ii AD).<br><b>act of going to bed</b>, τῆς κοίτης ὥρη <b>bed</b>-time, Hdt. 1.10, 5.20; τραπέζῃ καὶ κοίτῃ δέκεσθαι to entertain ΄at <b>bed</b> and board΄, <i>ibid.</i> ; τὴν σκηνὴν εἰς κ. διέλυον for <b>going to bed</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.3.1 (but κεῖσθαι κοίταν <b>to lie still</b> in death, A. <i>Ag.</i> 1494 (lyr.)).<br><b>lodging, entertainment</b>, PTeb. 122.1 (i BC), al. of <b>sexual connexion</b>, κ. διδόναι LXX Nu. 5.20, cf. Le. 18.20; κ. σπέρματος <i>ib.</i> 15.16; κ. ἔχειν ἐκ… to become pregnant by a man, Ep. Rom. 9.10; in bad sense, <b>lasciviousness</b>, <i>ib.</i> 13.13 (pl.).<br><b>parcel, lot</b> of land, PAmh. 2.88.9 (ii AD), PRyl. 168.9 (ii AD).<br><b>chest, case</b>, or <b>basket</b>, Pherecr. 122, Eup. 76, IG2². 120.37, 40, Men. 129.2, PPetr. 2 p. 10 (iii BC, unless in signf. 1.3), Luc. <i>Ep. Sat.</i> 21; αἱ μυστικαὶ κ. Plu. <i>Phoc.</i> 28.
κοιτίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κοιτίς, Sch. Luc. <i>Gall.</i> 21.
κοιτίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> κοίτη VI, <b>box</b>, <i>AP</i> 6.254.6 (Myrin.), Philostr. <i>VA</i> 4.39; <font color="brown">v.l.</font> for κιστίς in Hld. 4.11; gloss on φωριαμός, <i>Sch. A.R.</i> 3.802; <b>basket</b>, Men. <i>Epit.</i> 164; κ. πλεκτὰς ἐκ φοίνικος Arr. <i>An.</i> 3.4.3; of Moses’ <b>ark</b>, J. <i>AJ</i> 2.9.5.
κοῖτος	ὁ, (κεῖμαι) <b>resting-place, bed</b>, κοίτοιο μεδώμεθα <i>Od.</i> 3.334, cf. 2.358; οἱ δ’ ἐπὶ κοῖτον ἐσσεύοντο 14.455; στυγερὸς δ’ ὑπεδέξατο κ., of birds, 22.470; <b>stall, fold</b>, Arat. 1116; ἀπάγειν ἐπὶ κοῖτον <b>pen</b>, Longus 1.8.<br><b>sleep</b>, ἐπὴν νὺξ ἔλθῃ, ἕλῃσί τε κ. ἅπαντας <i>Od.</i> 19.515; κοίτοιο ὥρη <b>bed</b>-time, <i>ib.</i> 510; ἐπ’ ἠόα κ.<br><b>lying abed</b> till dawn, Hes. <i>Op.</i> 574; τὸν ὑπασπίδιον κοῖτον ἰαύειν sleep under arms, E. <i>Rh.</i> 740 (lyr.); κ. ποιεεσθαι go to <b>bed</b>, Hdt. 7.17; ἐς κ. παρεῖναι Id. 1.9.
κοιτών	ῶνος, ὁ, <b>bed-chamber</b>, Ar. <i>Fr.</i> 6, PTeb. 120.14 (i BC), D.S. 11.69, etc. ; ὁ ἐπὶ τοῦ κοιτῶνος <b>chamberlain</b>, Act. Ap. 12.20, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.15; ἐπὶ κ. Σεβαστοῦ, = Lat. <b>cubicularius Augusti</b>, CIG 2947 (Caria, ii AD), cf. IG 14.2143, al. ; rejected by the Atticists, who hold δωμάτιον to be correct, cf. Poll. 1.79, Phryn. 227.<br><b>grave</b>, IG 14.464 (Catana).<br><b>nursery</b>, ἐν κ. εἶναι to be an infant, minor, Just. <i>Nov.</i> 155 Praef.<br><b>landing-place</b>, Stad. 128.
κοιτωνιάρχης	ου, ὁ, <b>chamberlain</b>, Tz. <i>H.</i> 6.486.
κοιτωνικός	ή, όν, <b>for a bedroom</b>, κλίνη <i>Gloss. Subst.</i> κοιτωνική, ἡ, <b>bed-cover</b>, Ostr. in <i>Sammelb.</i> 4292 (written -ονική).
κοιτώνιον	τό, <i>Dim. of</i> κοιτών, <i>Stud.Pal.</i> 20.67.32, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 160.
κοιτωνίσκος	ὁ, = κοιτώνιον, Artem. 4.46, Procop. <i>Aed.</i> 1.3.
κοιτωνίτης	ου, ὁ, <b>chamberlain</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.30.7, Gal. 14.624, POxy. 471.84 (ii AD); κ. Καίσαρος IG 14.1664.
κοιτωνοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>guardian of the bed-chamber</b>, Apion ap. Hsch. s.v. θαλαμηπόλος.
κοιφί	v. κῦφι.
κοιφόν	κοῖλον, Hsch. (i.e. κυφόν).
κοκάλια	(vv. ll. κοκκάλια, κωκάλια), ων, τά, small shell-fish like a periwinkle, Arist. <i>HA</i> 528a9.
κόκκαλος	ὁ, <b>kernel of the στρόβιλος</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 30, 34; = κῶνος, Gal. 15.848, cf. 12.55; coupled with ὀστρακίς, Ath. 3.126a; = Κνίδιος κόκκος, Dsc. ap. Gal. 19.113.
κοκκάριον	τό, <i>Dim. of</i> κόκκος III, <b>pill</b>, Ruf. ap. Orib. 8.47.11 (pl.).
κοκκηρός	ά, όν, <b>made from κόκκος</b> II, πορφύρα <i>Edict.Diocl.</i> 24.8.
κοκκίζω	<b>pick the kernel out of fruit</b>, κοκκιεῖς ῥόαν A. <i>Fr.</i> 363, Ar. <i>Fr.</i> 610.
κοκκινίζω	<b>to be scarlet</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.25, 5.271.
κοκκινοβαφής	ές, = κοκκοβαφής, Callix. 2; — also κοκκινόβαφος, ον, Sch. rec. Pi. <i>O.</i> 6.66.
κοκκινόβαφος	ον, = κοκκινοβαφής.
κοκκινοειδής	ές, <b>like the scarlet berry</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 7.58.
κόκκινος	η, ον, <b>scarlet</b>, Herod. 6.19, Ep. Hebr. 9.19, PHamb. 10.24 (ii AD), Plu. <i>Fab.</i> 15; κ. γενόμενος <b>blushing</b>, <i>Com.Adesp.</i> 19.3 D. <i>Subst.</i> κόκκινα, τά, <b>scarlet clothes</b>, ἐν κ. περιπατεῖν, κ. φορεῖν, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.10, 4.11.34; κοκκίνων βαφαί PHolm. 21.41; sg., LXX Ex. 25.4.
κοκκίον	τό, <i>Dim. of</i> κόκκος 1, Dsc. 3.55 (interpol.); χαμαιμήλων Philotim. ap. Orib. 5.33.7. <i>Dim. of</i> κόκκος III, <b>pill</b>, Gal. 12.496, Alex.Trall. 5.4.
κοκκίς	ίδος, ἡ, = αἴγειρος, Hsch. in pl., <b>scarlet slippers</b>, Herod. 7.61.
κοκκοάξ	κορώνη, Hsch.
κοκκοβάρη	γλαῦξ, Hsch.
κοκκοβαφής	ές, <b>scarlet-dyed, scarlet</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.5, Ael. <i>NA</i> 17.38, Philostr. <i>Im.</i> 2.5.
κοκκοβαφία	ἡ, <b>scarlet raiment</b>, Philostr. <i>VA</i> 4.21.
κοκκοβόας	v. κοκκυβόας.
κοκκόδαφνον	τό, <b>laurel berry</b>, Paul.Aeg. 3.28.
κοκκοθραύστης	ου, ὁ, glossed ὄρνις ποιός, perh.<br><b>grosbeak</b>, Hsch.
κοκκολάχανον	<b>maccum</b>, <i>Gloss.</i>
κοκκολέκτης	ου, ὁ, <b>gatherer of grains</b> (cf. κοκκολογέω.), PLond. 1821.225.
κοκκολογέω	<b>sift grains</b> of weeds from wheat, POxy. 1031.16 (iii AD); = Lat. <b>racemor</b>, Dosith. p. 432 K., <i>Gloss.</i>
κόκκομαν	τό, v. κουκόμιον.
κοκκόνοι	οἱ πυρῆνες τῶν ἐλαιῶν, Hsch.
κοκκοποιόν	κοκκοβαφές, Hsch.
κοκκόριζον	τό, name of a <b>drug</b>, <i>Hippiatr.</i> 2.
κόκκος	ὁ, <b>grain, seed</b>, as of the pomegranate, <i>h.Cer.</i> 372, 412, Hdt. 4.143, Hermipp. 36, Hp. <i>Mul.</i> 1.37, PTeb. 273.47 (ii/iii AD); κ. Βαβυλώνιος Philostr. Ep. 54; of the poppy, Euphro 11.11; of the pine, IG 14.966.12; of wheat, Philum. <i>Ven.</i> 3.3; of weeds in corn, PLond. 5.1697.13 (vi AD); cf. Κνίδιος ; <i>metaph</i>, νόου δέ μοι οὐκ ἔνι κ. not <b>a grain</b> of sense, Timo 66.3. a measure, Dsc. 2.166, Orib. <i>Fr.</i> 35. ΄<b>berry’ (gall) of kermes oak</b>, used to dye scarlet, Thphr. <i>HP</i> 3.7.3, Gal. 12.32; hence, <b>scarlet</b> (the colour), Dromo 1.4, PHolm. 22.1. κ. or κ. βαφική, ἡ, <b>kermes oak, Quercus coccifera</b>, Dsc. 4.48, Paus. 10.36.1.<br><b>pill</b>, Alex.Trall. 5.4. in pl., <b>testicles</b>, <i>AP</i> 12.222 (Strat.).<br><b>pudenda muliebria</b>, Hsch.
κοκκούμιον	v. κουκούμιον.
κοκκοχλύζειν	συλλαβίζειν, Hsch.
κόκκυ	<b>cuckoo</b>! the bird΄s cry, Ar. <i>Av.</i> 505; as an exclam., <b>now! quick!</b> (ταχύ Suid.), κόκκυ, πεδίονδε <i>ib.</i> 507; κόκκυ, μεθεῖτε <b>quick</b> — let go, Id. <i>Ra.</i> 1384; οὐδὲ κ., = οὐδὲ βραχύ, <i>AB</i> 105. (Onomatop.)
κοκκύαι	οἱ, v. κοκύαι.
κοκκυβόας	ὄρνις, <b>cock, ΄chanticleer</b>΄, S. <i>Fr.</i> 791 (κοκκο- codd. Eust.).
κοκκυγέα	ἡ, <b>wig-tree, Rhus Cotinus</b>, cj. in Thphr. <i>HP</i> 3.16.6, cf. Plin. <i>HN</i> 13.121.
κοκκυγία	ἀνεμώνη (Croton.), Hsch.
κοκκύγινος	η, ον, <b>purple-red</b>, Hsch. s.v. κεκοκκυγωμένον.
κοκκυγόω	<b>dye red</b>, Hsch. s.v. κεκοκκυγωμένον.
κοκκύζω	Dor. κοκκύσδω Theoc. 7.124; <i>pf.</i> κεκόκκυκα Ar. <i>Ec.</i> 31; (&lt; κόκκυ): — <b>cry cuckoo</b>, Hes. <i>Op.</i> 486; also of the cock, <b>crow</b>, Cratin. 311, Pl.Com. 209, Diph. 65, Hyp. <i>Fr.</i> 262S. ; Μοισᾶν ὄρνιχες ποτὶ Χῖον ἀοιδὸν ἀντία κοκκύζοντες Theoc. 7.48, cf. Arist. <i>HA</i> 631b9, Poll. 5.89.<br><b>cry like a cuckoo</b> or <b>cock, give a signal by such cry</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1380, <i>Ec.</i> 31.
κοκκυμηλέα	ἡ, <b>plum-tree, Prunus domestica</b>, Arar. 20, Thphr. <i>HP</i> 3.6.4, Dsc. 1.121, Gal. 12.32; κ. περὶ τὴν Θηβαΐδα <b>sebesten, Cordia Myxa</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.2.10.
κοκκύμηλον	τό, <b>plum</b>, Archil. 173, Hippon. 81, Alex. 272.5, Thphr. <i>HP</i> 1.10.10, Gal. 6.613.
κοκκύμηλος	ὁ, = κοκκυμηλέα, Com. (fort. Arar. 20) ap. Poll. 1.232.
κοκκυμηλών	ῶνος, ὁ, <b>plum-orchard</b>, <i>Gloss.</i>
κόκκυξ	υγος, ὁ, <b>cuckoo</b>, Hes. <i>Op.</i> 486, Epich. 164, Ar. <i>Av.</i> 504, Arist. <i>HA</i> 563b14, 618a8; sacred to Hera, Paus. 2.17.4; ἐχειροτόνησάν με — κόκκυγές γε τρεῖς, i.e. three fellows who voted over and over again, Ar. <i>Ach.</i> 598, cf. κόκκυγες· ἐπὶ ὑπονοηθέντων πλειόνων εἶναι καὶ ὀλίγων ὄντων, Hsch. ; μῆλον κόκκυγος, = κοκκύμηλον, Nic. <i>Fr.</i> 87.<br><b>stammerer</b>, nickname of Battus, <i>Sch. Pi. P.</i> 4.1. a sea-fish, <b>piper, Trigla cuculus</b>, said to make a sound like <b>cuckoo</b>, Hp. <i>Int.</i> 21, Arist. <i>HA</i> 535b18, 598a15, Numen. ap. Ath. 7.309f, Speus. ap. eund. 7.324f, Oppian. <i>H.</i> 1.97. = ὄλυνθος, a fig that ripens early, Nic. <i>Th.</i> 854.<br>Medic., <b>os coccygis</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 114, Gal. 2.762; but τρητὸς κ., = the whole <b>os sacrum</b>, Poll. 2.183.<br>mark on a horse΄s shoulder, <i>Hippiatr.</i> 14, 26, 115.
κόκκυς	λόφος, Hsch.
κοκκυσμός	ὁ, <b>crying cuckoo</b>; in men, <b>the sound of a very high voice</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 11.1, Exc. 4 (pl.).
κοκκυστής	οῦ, ὁ, <b>crower, screamer</b>, Timo 43.1.
κόκκων	ωνος, ὁ, <b>pomegranate-seed</b>, Sol. 40, Hp. <i>Mul.</i> 1.37 (cf. Gal. 19.113), <i>Sammelb.</i> 6779.51 (iii BC).<br><b>mistletoe-berry</b>, Hsch. ; — <i>Dim.</i> κοκκωνίδιον, <i>Gloss.</i>
κοκκωτόν	<b>bacatum, granitum</b>, <i>Gloss.</i>
κοκρύδων	λῃστῶν, κλεπτῶν, Hsch.
κοκρύδες	= κροκύδες, Epich. 181.
κοκρύνδακοι	κυλλοί, Hsch.
κοκύαι	οἱ, <b>ancestors</b>, <i>AP</i> 9.312 (Zonas); fem., Call. <i>Fr. anon.</i> 37 (<font color="brown">v.l.</font> κοκκ-).
κόκχος	ὁ, perh. = Lat. <b>coculum</b>, PHamb. 10.36 (ii AD).
κολαβρεύομαι	= κολαβρίζω, Hsch.
κολαβρίζω	<b>dance a wild Thracian dance</b>, Hsch.
κολαβρισμός	ὁ, name of such dance, Ath. 14.629d (καλαβρ- codd.), Poll. 4.100. Pass., <b>to be derided</b>, LXX Jb. 5.4.
κόλαβρος	ὁ, <b>a song to which the κολαβρισμός was danced</b>, Ath. 4.164e, Demetr. Sceps. ap. eund. 15.697c.<br><b>young pig</b>, Hsch., Suid.
κολάζω	<i>fut.</i> κολάσω And. 1.136, Lys. 31.29, X. <i>Cyr.</i> 7.5.8, Pl. <i>Lg.</i> 714d, etc. ; <i>aor.</i> ἐκόλασα Ar. <i>V.</i> 927, Th. 3.40; — <i>Med., fut.</i> κολάσομαι Theopomp.Com. 27, X. <i>HG</i> 1.7.19; twice <i>contr.</i> in Ar., <i>2 sg.</i> κολᾷ <i>Eq.</i> 456, <i>part.</i> κολωμένους <i>V.</i> 244; <i>aor.</i> ἐκολασάμην Th. 6.78, Pl. <i>Mx.</i> 240d; — <i>Pass., fut.</i> -ασθήσομαι Th. 2.87, etc. ; <i>aor.</i> ἐκολάσθην Id. 7.68; <i>pf.</i> κεκόλασμαι Antipho 3.4.8, D. 20.139: — <b>check, chastise</b>, τὰς ἐπιθυμίας Pl. <i>Grg.</i> 491e; τὸ πλεονάζον Plu. 2.663e, etc. ; τὴν ἀμετρίαν Gal. 6.29; — Pass., <b>to be corrected</b>, τὸ ἐν μέλιτι χολῶδες κολάζεται Hp. <i>Acut.</i> 59, cf. X. <i>Oec.</i> 20.12; <i>pf. part. Pass.</i>, <b>chastened</b>, εὐπειθὲς καὶ κεκολ. Arist. <i>EN</i> 1119b12; δίαιτα Luc. <i>Herm.</i> 86; ῥήτωρ κεκ. Poll. 6.149; ἰσχὺς κ. ἐς ῥυθμούς Philostr. <i>VS</i> 1.17.3; also of an athlete, ἀπέριττος τὰ μυώδη καὶ μὴ κεκ. Id. <i>Gym.</i> 31.<br><b>chastise, punish</b>, τινα E. <i>Ba.</i> 1322, Ar. <i>Nu.</i> 7, etc. ; τὰ σέμν’ ἔπη κόλαζ’ ἐκείνους <b>use</b> your proud words <b>in reproving</b> them, S. <i>Aj.</i> 1108; c. dat. modi, λόγοις κ. τινά <i>ib.</i> 1160; θανάτῳ E. <i>Hel.</i> 1172, Lys. 28.3; πληγαῖς, τιμωρίαις, Pl. <i>Lg.</i> 784d, Isoc. 1.50; ἀτιμίαις Pl. <i>Plt.</i> 309a; — <i>Med.</i>, <b>get</b> a person <b>punished</b>, Ar. <i>V.</i> 406, Pl. <i>Prt.</i> 324c, <font color="brown">v.l.</font> X. <i>Cyr.</i> 1.2.7; — Pass., <b>to be punished</b>, etc., Antipho 3.3.7, X. <i>Cyr.</i> 5.2.1, etc. ; of divine <b>retribution</b>, Plu. 2.566e; <b>suffer injury</b>, Ael. <i>NA</i> 3.24. of a drastic method of checking the growth of the almond-tree, Thphr. <i>HP</i> 2.7.6; — Pass., Id. <i>CP</i> 1.18.9; cf. κόλασις 1. Pass. c. gen., <b>to be badly in need of</b>, PFay. 120.5 (i/ii AD), cf. 115.19 (ii AD), BGU 249.4 (ii AD).
Κολαινίς	ίδος, ἡ, obscure epith. of Artemis, Hellanic. 163J., Ar. <i>Av.</i> 874, Metag. 1, IG 3.216, Paus. 1.31.5.
κολακεία	ἡ, <b>flattery, fawning</b>, Democr. 268, Pl. <i>R.</i> 590b, <i>Grg.</i> 463c, 465b, Thphr. <i>Char.</i> 2, etc. ; πολλὴν κολακείαν πεποίηται Aeschin. 3.162, cf. Cic. <i>Att.</i> 13.27.1; περὶ κολακείας, title of treatise by Phld.
κολάκευμα	ατος, τό, <b>piece of flattery</b>, X. <i>Oec.</i> 13.12 (pl.), Plu. <i>Demetr.</i> 17. of a person, Sch. S. <i>Aj.</i> 381.
κολακευτέος	α, ον, <b>to be flattered</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 38, etc.<br>κολακευτέον, <b>one must flatter</b>, Ap. Ty. Ep. 7, Sch. rec. A. <i>Th.</i> 705.
κολακευτής	οῦ, ὁ, = κόλαξ, <i>Gloss.</i>
κολακευτικός	ή, όν, <b>sycophantic</b>, Luc. <i>Cal.</i> 10; ἡ κολακευτική (sc. τέχνη), = κολακεία, Pl. <i>Grg.</i> 464c; κ. τέχναι Phld. <i>Lib.</i> p. 42 O. ; <i>Sup.</i>, Gal. 10.4. Adv. -κῶς Str. 17.1.43 (<font color="brown">v.l.</font> κολακικῶς), Poll. 4.51, Charito 8.4.
κολακεύω	<b>to be a flatterer</b>, Ar. <i>Eq.</i> 48, Pl. <i>R.</i> 538b, <i>Grg.</i> 521b, Antiph. 144.2, Diod.Com. 2.34, Phld. <i>Ir.</i> p. 66 W. c. acc., <b>flatter</b>, And. 4.16, X. <i>HG</i> 5.1.17, Isoc. 4.155, Ephipp. 6, etc. ; τὴν πόλιν Pl. <i>Alc.</i> 1.120b; <i>metaph</i>, τὴν κατάποσιν κ. Muson. <i>Fr.</i> 18A p. 97 H. ; — Pass., <b>to be flattered, be open to flattery</b>, Democr. 115, D. 8.34, etc. <i>metaph</i>, <b>soften, render mild</b>, Alex.Trall. 1.11, al.
κολακικός	ή, όν, = κολακευτικός, Arist. <i>EE</i> 1222b4; ἡ κολακική (sc. τέχνη), = κολακεία, Pl. <i>Grg.</i> 502d, <i>Sph.</i> 222e; Comp. -ώτερος Luc. <i>Pr. Im.</i> 22; <i>Sup.</i> -ώτατος, πρὸς τοὺς ὑπερέχοντας Plb. 13.4.5. Adv. -κῶς Poll. 4.51, Aristaenet. 1.16, Chor. in <i>Rh.Mus.</i> 49.521, <font color="brown">v.l.</font> in Str. 17.1.43.
κολακίς	ίδος, ἡ, fem. of κόλαξ ; then, = κλιμακίς 2, Clearch. 25, Plu. 2.50d.
Κολακοφωροκλείδης	ου, ὁ, <b>flattering son of a thief</b>, parody on the name of Hierocleides, Hermipp. 38, Phryn.Com. 17.
Κολακώνυμος	ὁ, <b>parasite-named</b>, Com. distortion of the name Kleonymos, Ar. <i>V.</i> 592.
κόλαξ	ακος, ὁ, <b>flatterer, fawner</b>, Ar. <i>Pax</i> 756, Lys. 28.4, Pl. <i>Phdr.</i> 240b, etc. ; τύχης κόλακες Antipho Soph. 65; πάντες οἱ κ. θητικοὶ καὶ οἱ ταπεινοὶ κ. Arist. <i>EN</i> 1125a1, cf. 1108a29, Thphr. <i>Char.</i> 2.1; <b>parasite</b>, Eup. 159.1, Antisth. ap. D.L. 6.4. in later Gr., = <i>Att.</i> γόης, Moer. p. 113 P. lisping pronunciation of κόραξ, Ar. <i>V.</i> 45.
κολαπτήρ	ῆρος, ὁ, <b>chisel</b>, IG 11(2).199 A 86 (Delos, iii BC), 7.3073.132 (Lebad.), Plu. 2.350d, Luc. <i>Somn.</i> 13.
κολαπτός	ή, όν, <b>engraved</b>, κ. γράμμα <b>an inscription</b>, <i>Sammelb.</i> 5629 (Egypt, iii BC).
κολάπτω	of birds, <b>peck</b>, κολάψασα ἐξέλεψεν τὸν νεοσσόν, of a hen, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 30; κ. τὰ ἕλκη, τὰ ὄμματα, Arist. <i>HA</i> 609a35, b6; τὸ ἧπαρ, of the eagle and Prometheus, Luc. <i>Sacr.</i> 6 codd. ; τινα, of a crane, <i>AP</i> 11.369 (Jul. Antec.); <i>metaph</i>, of a man, ᾠὰ κ. Anaxil. 18.4; of rain-drops breaking up the soil, Thphr. <i>Fr.</i> 30.2; of horses, <b>strike</b> with the hoof, App. <i>Pun.</i> 129; of Pegasos, <b>produce by striking</b> the ground with his hoof, κρήνην <i>AP</i> 15.25.19 (Besant.).<br><b>carve, engrave</b>, γράμμα εἰς αἴγειρον <i>ib.</i> 9.341 (Glauc.); τὸ δόγμα κολαφθὲν εἰς στάλαν IG 14.256 (Phintias), cf. 952 (Acragas), Πολέμων 1.30 (Demetrias), Luc. <i>Dips.</i> 6, PLeid. X. 36.
κόλασις	εως, ἡ, <b>checking the growth</b> of trees, esp. almond-trees, Thphr. <i>CP</i> 3.18.2 (pl.).<br><b>chastisement, correction</b>, Hp. <i>Praec.</i> 5, Pl. <i>Ap.</i> 26a, al., Th. 1.41; opp. τιμωρία, Arist. <i>Rh.</i> 1369b13; of divine <b>retribution</b>, Ev. Matt. 25.46, al. ; pl., Pl. <i>Prt.</i> 323e, al., Phld. <i>Ir.</i> p. 52 W.
κόλασμα	ατος, τό, <b>chastisement</b>, Ar. <i>Fr.</i> 385, X. <i>Cyr.</i> 3.1.23, Critias 25.4 D., <i>AP</i> 5.217.7 (Agath.).
κολασμός	ὁ, = κόλασις, Plu. <i>Alc.</i> 13, al.
κολασσία	ἀνδριάντος σκιά, καὶ τὸ ἐς ὕψος ἀνάστημα, Hsch.
κολάστειρα	ἡ, fem. of κολαστήρ, <i>AP</i> 7.425 (Antip.Sid.).
κολαστέος	α, ον, <b>to be chastised, punished</b>, Pl. <i>Grg.</i> 527b. κολαστέον, <b>one must prune, check</b>, τὰς ἐπιθυμίας <i>ib.</i> 492d.
κολαστήρ	ῆρος, ὁ, = κολαστής, Arr. <i>Fr.</i> 144J. ; as <i>Adj.</i>, στρατιῶται Eun. <i>VS</i> p. 480 B.
κολαστήριος	ον, = κολαστικός, δύναμις Ph. 1.269, al. <i>Subst.</i> κολαστήριον, τό, <b>house of correction</b>, Luc. <i>Nec.</i> 14, <i>VH</i> 2.30.<br><b>instrument of correction</b>, κολαστήρια θαλάσσης, of the whips of Xerxes, Plu. 2.342f. = κόλασμα, X. <i>Mem.</i> 1.4.1.
κολαστής	οῦ, ὁ, <b>chastiser, punisher</b>, Ζεύς τοι κ. τῶν ὑπερκόπων ἄγαν φρονημάτων A. <i>Pers.</i> 827, cf. S. <i>OT</i> 1148, E. <i>Heracl.</i> 388, Pl. <i>Lg.</i> 863a, Epicur. <i>Sent.</i> 34, Phld. <i>Mort.</i> 17, etc. ; κ. τῶν ἀδικούντων Lys. 27.3, cf. Gorg. <i>Fr.</i> 6; νόμοι κ. Critias 25.6 D. ; <b>tormentor</b>, in Hades, Plu. 2.567d (pl.).
κολαστικός	ή, όν, <b>corrective, punitive</b>, κολαστική, ἡ, Pl. <i>Sph.</i> 229a; δύναμις Ph. 1.496; τὸ κολαστικόν Plu. 2.458b; τὸ κ. εἶδος Luc. <i>Phal.</i> 1.8; c. gen., φάρμακα κ. τῆς κακίας Gal. 14.760.<br><b>given to punishing</b>, Jul. <i>Caes.</i> 312d.
κολάστρια	ἡ, fem. of κολαστήρ, ῥάβδος Ezek. <i>Exag.</i> 121.
κολάττη	κόλακα, Hsch. (perh. Boeot. for κολάσαι).
κολαφίζω	<b>slap, buffet</b>, τινα Ev. Matt. 26.67, <i>Sammelb.</i> 6263.23; — Pass., 1 Ep. Cor. 4.11.
κόλαφος	ὁ, (&lt; κολάπτω) <b>buffet</b>, = κόνδυλος, Epich. 1 (as pr. n.), cf. Hsch., <i>Gloss.</i> ; cf. Lat. <b>colaphus</b>.
κόλαψ	<b>stirps</b>, <i>Gloss.</i>
κολέα	ἡ, name of a <b>dance</b>, Hsch. ; — also κολία, Id.
κολεάζω	<b>sheathe</b>, Hsch.
κολεασμός	ὁ, <b>sheathing</b>, Hsch.
κολέαρχος	κακόσχολον ὄνομα, Hsch.
κολεῖν	ἐλθεῖν, Hsch.
κολεκάνος	or κολοκάνος, ὁ, <b>lank, lean person</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Stratt. 64.
κολεόν	<i>Ep. and Lyr.</i> usu. κουλεόν, τό, <b>sheath, scabbard</b>, ἕλκετο δ’ ἐκ κολεοῖο μέγα ξίφος <i>Il.</i> 1.194; κολεῷ μὲν ἄορ θέο <i>Od.</i> 10.333; ἂψ δ’ ἐς κουλεὸν ὦσε μέγα ξίφος <i>Il.</i> 1.220; ξίφεος μέγα κουλεόν 3.272; ἀτὰρ περὶ κουλεὸν ἦεν ἀργύρεον 11.30, cf. <i>Od.</i> 11.98, Pi. <i>N.</i> 10.6; κολεῶν ἐρυστὰ… ξίφη S. <i>Aj.</i> 730; φάσγανον κώπης λαβὼν ἐξεῖλκε κολεοῦ E. <i>Hec.</i> 544; ἐν κολεῷ X. <i>Cyr.</i> 1.2.9; μάχαιρα ἐλεφάντινον τὸ κολειὸν (sic) ἔχουσα IG2². 1382.16 (κολεόν <i>ib.</i> 1388.47); κολεὰ δύο <i>ib.</i> 11 (2).203 B 39 (Delos, iii BC); κ., μέγα λώτινον ἔργον Theoc. 24.45. in insects, <b>sheath, wing-case</b>, Arist. <i>HA</i> 531b24.
κολεόπτερος	ον, <b>sheath-winged</b>, of beetles, Arist. <i>HA</i> 490a14, al.
κολεός	ὁ, = κολεόν, Hecat. 22 J., Hsch., <i>Gloss.</i> ; also, = λάρναξ, ὑδρία, Hsch. v. κολιός. in form κουλεός, ὁ, <b>sheath of the heart, pericardium</b>, Hp. <i>Cord.</i> 3.
κολεοφόροι	οἱ, <b>sheath-bearers</b>, name of a Comedy, IG 14.1097.
κόλερος	α, ον, (κόλος, ἔρος²) <b>short-wooled</b>, οἶες Arist. <i>HA</i> 596b5.
κολερά	νόθα, νωθρά, Hsch. (Accent varies in codd. ; κόλερον Theognost. <i>Can.</i> 131.)
κολετράω	<b>trample on</b>, τινα Ar. <i>Nu.</i> 552.
κοληβάζω	= ἐγκοληβάζω, Hsch.
κολία	v. κολέα.
κολίανδρον	τό, = κορίανδρον, <i>Gp.</i> 12.1.2, 16.4.5, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 679.
κολίας	ου, ὁ, <b>coly-mackerel, Scomber colias</b>, Epich. 62, Ar. <i>Fr.</i> 414, Arist. <i>HA</i> 598a24, Oppian. <i>H.</i> 1.184.
κολίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κολίας, Xenocr. ap. Orib. 2.58.152.
κολιός	ὁ, <b>green woodpecker, Picus viridis</b>, Arist. <i>HA</i> 593a8, al. (vv. ll. κολεός, κελεός).
κόλλα	ης, ἡ, <b>glue</b>, Hdt. 2.86, Hp. <i>Art.</i> 33, Arist. <i>Ph.</i> 227a17, IG2². 1672.68.<br><b>flour-paste</b>, Dsc. 2.85.
κολλαβίζω	play a game, in which one holds his eyes, while the other strikes him, and bids him guess which hand he has been struck with, Poll. 9.129.
κόλλαβος	ὁ, = κόλλοψ, Luc. <i>DDeor.</i> 7.4, Iamb. <i>VP</i> 26.118 (pl.). kind of <b>cake</b> or <b>roll</b> (cf. κόλλυβος I. 3), Ar. <i>Ra.</i> 507, <i>Pax</i> 1196, <i>Fr.</i> 497, 506, Philyll. 4.
κολλάριον	= Lat. <b>collarium</b>, <i>Gloss.</i>
κολλάω	(&lt; κόλλα) <b>glue, cement</b>, τι περὶ τὸν τράχηλον, τι πρός τι, Pl. <i>Ti.</i> 75d, 82d; ἐπιστύλια ἐπὶ τοὺς κίονας IG2². 1668.46; <b>mend</b> a broken vessel, <i>ib.</i> 11 (2).161 A 111 (Delos, iii BC), POxy. 1449.15 (iii AD).<br><b>join</b> one metal or other substance to another, κ. χρυσὸν ἔν τε λευκὸν ἐλέφαντα, i.e.<br><b>make</b> [a crown] <b>inlaid with</b> gold and ivory, Pi. <i>N.</i> 7.78; — Pass., κολλώμενα <b>glued together</b>, opp. γομφούμενα, Ar. <i>Eq.</i> 463; ὁ κολλώμενος σίδηρος <b>welded</b> iron, Plu. 2.619a; στραγγαλὶς χρυσᾶ κεκολλημένη POxy. 1449.23 (iii AD). generally, <b>join fast together, unite</b>, ἄλφιτον ὕδατι Emp. 34; χαλκὸν ἐπ’ ἀνέρι κολλᾶν, of one applying a cupping-glass, Cleobulina 1, cf. Gal. <i>Thras.</i> 23; <b>close up</b> wounds, Id. 11.440; — Pass., κολλέεσθαι, of poison entering the system, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.66); κολλᾷ καὶ συνδεῖ πάντα ἤθη [ὁ πόθος] Pl. <i>Lg.</i> 776a; — Pass., <b>cleave to</b>, κεκόλληται γένος πρὸς ἄτᾳ <b>is indissolubly bound</b> to… (Blomf. for προσάψαι), A. <i>Ag.</i> 1566 (lyr.); λόγος εἰς τὰ σπλάγχνα κολληθείς Philem. 113.4; of persons, κ. τινί Act. Ap. 5.13; of things, ὁ κονιορτὸς ὁ κολληθείς τινι Ev. Luc. 10.11; sens. obsc., <i>AP</i> 11.73 (Nicarch.).<br><b>put together, build</b>, Pi. <i>O.</i> 5.13; — <i>Med.</i>, <b>fit together</b>, τροχάλεια Arat. 530.
κολλεψός	οῦ, ὁ, (&lt; κόλλα, ἕψω) <b>glue-boiler</b>, IG2². 1558.10, Poll. 7.183.
κολλήγας	α, ὁ, = Lat. <b>collega</b>, IG 14.1063 (nisi n. pr.); gen. pl., <i>Sammelb.</i> 7252.25.
κολλήγιον	τό, = Lat. <b>collegium</b>, D.C. 38.13, IGRom. 1.1314 (Egypt), etc.
κολλήεις	εσσα, εν, (&lt; κόλλα) <b>glued together, close-joined</b>, ξυστά <i>Il.</i> 15.389, cf. 678; ἅρματα Hes. <i>Sc.</i> 309.
κόλλημα	ατος, τό, (&lt; κολλάω) <b>that which is glued</b> or <b>fastened together</b>, Hp. <i>Art.</i> 33, IG 11(2).287 B 152 (Delos, iii BC); βυβλιδίου κ. Antiph. 162; esp. of the <b>sheets of papyrus gummed together</b> to form a roll, PMagPar. 1.2068, 2513, BGU 16.9 (ii AD), etc. hymenic <b>obstruction</b>, Aët. 16.108 (98).
κολλήσιμος	η, ον, <b>glued together</b>, prob. in <i>Gloss. ; Subst.</i> -μον, τό, <b>volume of κολλήματα</b>, <i>Stud.Pal.</i> 1.28.8 (iii AD).
κόλλησις	εως, ἡ, (&lt; κολλάω) <b>gluing</b>, Hp. <i>Art.</i> 39, Gal. 18(1).456, Thphr. <i>HP</i> 5.7.4; <b>soldering</b>, κ. σιδήρου Hdt. 1.25, Plu. 2.156b; κ. χρυσίου Thphr. <i>Lap.</i> 26; σωλήνων POxy. 915 (vi AD). generally, <b>fixing tight, close fastening</b>, Hp. <i>Art.</i> 33; of the cupping-glass, Arist. <i>Rh.</i> 1405b3.<br><b>closing up</b> of wounds, Heliod. ap. Orib. 45.6.2, Gal. 11.440, 12.102.<br><b>binding material</b>, ἡ πρὸς ἄλληλα κ. ἰχώρ ἐστι καὶ ὑγρότης μυξώδης Arist. <i>Spir.</i> 485a1. Rhet., <b>union of a verse quotation with prose</b>, Hermog. <i>Meth.</i> 30. <i>metaph</i>, <b>close friendship</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 267 D. Astron., <b>apparent contact</b> of planet with fixed star, Ptol. <i>Alm.</i> 8.4 (pl.); of two planets on the same meridian, Vett.Val. 115.17.
κολλητέον	<b>one must fasten on, apply</b>, δρώπακα Philum. ap. Orib. 45.29.18; σικύαν Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.81.
κολλητήρ	ῆρος, ὁ, <b>soldering-iron</b>, <i>Gloss.</i>
κολλητήριον	τό, <b>glue</b>, Ph. <i>Bel.</i> 77.50, <i>Gloss.</i>
κολλητής	οῦ, ὁ, <b>one who glues</b> or <b>fastens</b>, PTeb. 316.70 (i AD), <i>Sammelb.</i> 805 (iii AD), <i>Gloss.</i>
κολλητικός	ή, όν, <b>glutinous</b>, Arist. <i>Pr.</i> 928a5 (Comp.), Plu. 2.952b; δύναμις κ. τραυμάτων <b>closing up</b> wounds, Dsc. 3.85; κ. φάρμακον Gal. 11.439; κ. ἔργα <b>plumber΄s</b> work, PLond. 3.1177.283 (ii AD); Dor. κολλατικόν, τό, = κόλλα, IG4²(1).102.69 (Epid.).
κολλατικός	Dor. for κολλητικός.
κολλητίωνες	οἱ, <b>military police-agents</b>, POxy. 1100.19 (iii AD), Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> Nos.9, 28, 55.
κολλητός	ή, όν, <b>glued together, closely joined</b>, θύραι, σανίδες, <i>Od.</i> 23.194, 21.164; ἅρμα, δίφρος, ξυστόν, <i>Il.</i> 4.366, 19.395, 15.678; ὄχοι E. <i>Hipp.</i> 1225; ὕδασι καὶ γῇ κ. Pl. <i>Plt.</i> 279e; ὑποκρητηρίδιον <b>with figures welded</b> on, Hdt. 1.25, cf. Paus. 10.16.1.
κόλλητρα	τά, <b>cost of plumber΄s labour</b>, POxy. 736.91 (i AD).
κολλίζω	late form for κολλάω, <i>Gp.</i> 4.14.1.
κολλίκιον	τό, <i>Dim. of</i> κόλλιξ, Greg.Cor. p. 549 S.
κολλίκιος	α, ον, κόλλιξ-<b>shaped</b>, ἄρτοι Ath. 3.112f.
κολλικοφάγος	ον, <b>roll-eating</b>, epith. of Boeotians, Ar. <i>Ach.</i> 872, prob. in Ephipp. 1.
κόλλιξ	ικος, ὁ, <b>roll</b> or <b>loaf of coarse bread</b>, Hippon. 35.6, Nicopho 15; κ. Θεσσαλικός Archestr. <i>Fr.</i> 4.12.<br>Medic., = τροχίσκος, rubbed up and taken in wine, Hp. <i>Int.</i> 23, cf. Gal. 19.103; = κολλύριον I. 1, Hp. <i>Epid.</i> 2.6.29.
κολλιστής	= κολλητής, <i>Gloss.</i>
κολλοβάλοισι	dat. pl., <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Tab. Defix.</i> in <i>Rh.Mus.</i> 55.85 (Crete, iii BC).
κολλομελέω	<b>patch verses together</b>, Com. word, Ar. <i>Th.</i> 54.
κολλοπεύω	<b>to be a κόλλοψ</b> ΙΙ.2, Pl.Com. 186.5.
κολλοπίζω	(κόλλοψ I. 1) <b>tighten with screws</b>, Hsch.
κολλοποδιώκτης	ου, ὁ, (κόλλοψ ΙΙ. 2) Com. name for a gross debauchee, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 347, Eust. 1915.16, Suid. s.v. ἀγρίους.
κολλοπόω	<b>glue together</b>, because glue was boiled out of κόλλοψ ΙΙ. 1, Achae. 22, <i>EM</i> 323.22.
κολλοπώλης	ου, ὁ, (&lt; κόλλα) <b>dealer in glue</b>, Poll. 7.183.
κολλόροβον	τό, <b>shepherd΄s staff</b> or <b>crook</b>, BGU 759.13 (ii AD, written κολλωρ-); applied to the so-called <b>club</b> of Orion and Bootes (which has this form), Hipparch. 1.7.15, 2.6.1b, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5, 8.1. masc. and neut., <font color="darkorange">dub.sens.</font>, apptly. a weight or a coin, <i>Sammelb.</i> 6954. pl., <font color="brown">v.l.</font> for κιλλοβόροι in Poll. 1.143. κολόροβοι, gloss on σκοιά, Hsch. ; κολόροβον, gloss on κορύνη, Id.
κολλούρα	ἡ, <b>roll</b> or <b>loaf</b> of bread (?), <i>PLond. ined.</i> 2172; cf. κολλύρα.
κολλούριον	τό, <i>Dim. of</i> κολλούρα, POxy. 1731.8 (iii AD). v. κολλύριον.
κολλουρίς	ίδος, ἡ, <b>marsh-mallow</b>, <i>Gloss.</i>
κόλλουρος	ὁ, an unknown <b>fish</b>, Marc.Sid. 22.
κόλλοψ	οπος, ὁ, <b>peg</b> or <b>screw</b> by which the strings of the lyre were tightened, <i>Od.</i> 21.407, cf. Pl. <i>R.</i> 531b, Luc. <i>DMar.</i> 1.4; <i>metaph</i>, τῆς ὀργῆς… τὸν κόλλοπ’ ἀνεῖμεν Ar. <i>V.</i> 574.<br><b>bar</b> by which a windlass was turned, Arist. <i>Mech.</i> 852b12.<br><b>thick skin on the upper part of the neck</b> of oxen, Ar. <i>Fr.</i> 646; and of swine, <i>ib.</i> 506.3. <i>metaph</i>, = ἀνδρόγυνος, <b>cinaedus</b>, Eub. 11, Diph. 43.22, <i>AP</i> 12.42 (Diosc.), cf. Hsch.
κολλυβάτεια	v. κουλυβάτεια.
κολλυβιστήριον	τό, <b>money-changer΄s office</b>, PTeb. 485 (ii BC).
κολλυβιστής	οῦ, ὁ, <b>small money-changer</b>, Lys. <i>Fr.</i> 149 S., Men. 1023, PPetr. 3 p. 173 (prob. l.), Ev. Matt. 21.12, etc. ; condemned by Phryn. 404.
κολλυβιστικός	ή, όν, <b>of a money-changer</b>, τράπεζα Ostr. Strassb. 9 (iii BC), BGU 1118.23 (i BC), etc.
κόλλυβος	ὁ, <b>small coin</b>, κολλύβου <b>for a doit</b>, Ar. <i>Pax</i> 1200, Eup. 233, Call. <i>Fr.</i> 85; masc. acc. to Phryn. 404, Hsch. ; — but neut. κόλλυβον, τό, Poll. 9.72.<br><b>small gold weight</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 46. neut. pl. κόλλυβα, τά, <b>small cakes</b> (cf. κόλλαβος II), Sch. Ar. <i>Pl.</i> 768; cf. κόλλυβα· τρωγάλια, Hsch.
κόλλυβος	ὁ, <b>rate of exchange</b>, IG 12(5).817 (pl., Tenos, ii BC), SIG 672.32 (Delph., ii BC); <b>agio</b>, Cic. <i>Verr.</i> 2.3.78.181, Att. 12.6.1, PFay. 56.7 (ii AD), etc. (Cf. Hebr. <font face="Times Νew Roman"><i>ḥālap</i></font> ΄change΄, ΄exchange΄.)
κολλύρα	ἡ, prob. = κόλλιξ 1, Ar. <i>Pax</i> 123, <i>Fr.</i> 413, Plaut. <i>Poen.</i> 137, LXX 2 Ki. 13.6, POxy. 397 (i AD), Ath. 3.111a; cf. κολλούρα. used of τὰ ἐκ τέφρας πεπλασμένα (cf. κόλλιξ II), Thphr. ap. Hsch.
κολλυρίζω	<b>bake</b> κολλῦραι, LXX 2 Ki. 13.6.
κολλυρικός	ή, όν, <b>made of κολλῦραι, jus collyricum</b>, Plaut. <i>Pers.</i> 95.
κολλύριον	τό, <i>Dim. of</i> κολλύρα, <b>pessary</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.51 (in form κολλούριον), Dsc. 1.1; used as substitute for a probe, Cels. 7.4.4; <b>pellet</b>, PHolm. 1.16, PLeid. X. 69.<br><b>eye-salve</b>, Apoc. 3.18, IG 14.966.16 (ii AD), PFlor. 177.20 (iii AD); stamped with the physician΄s seal, CIL 13.10021.64, al. ; freq. in pl., Arr. <i>Epict.</i> 2.21.20, 3.21.21, etc. ; <b>salve</b> in general, POxy. 1088 (sg. and pl., i AD); — on κ. Ι. 1 and Ι. 2, Antyll. ap. Orib. 10.23.1-19. = κολλύρα 1, LXX 3 Ki. 12.24.<br><b>fine clay on which a seal can be impressed</b>, Luc. <i>Alex.</i> 21. (Freq. written κολλούριον, as Hp. <i>l.c.</i> (<font color="brown">v.l.</font>), PHolm., PLeid. X., PFlor. <i>ll.cc.</i>)
κολλυριοποιέομαι	<b>to be made into collyrium</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.197 (-λουρ-).
κολλυρίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> κολλύρα, LXX 2 Ki. 6.19, <font color="brown">v.l.</font> 13.6.
κολλυρίων	ωνος, ὁ, a bird of the <b>thrush</b> kind, perh.<br><b>fieldfare, Turdus pilaris</b>, Arist. <i>HA</i> 617b9.
κολλυρόω	in <i>pf. part. Pass.</i>, κεκολλυρωμένον· λευκῷ κεχρισμένον, Hsch. (-όμενον cod.).
κολλύχνιον	καρύου λέπισμα, Hsch.
κολλώδης	ες, <b>glutinous, viscous</b>, Pl. <i>Cra.</i> 427b, Arist. <i>HA</i> 568b11, 623b30 (Sup.), Thphr. <i>CP</i> 5.16.4, Heraclid. Tarent. ap. Ath. 3.120c, Aret. <i>SD</i> 1.11; of rheum in the eye, PMed. Strassb. p. 6, Philum. <i>Ven.</i> 14.2.
κολλώροβον	v. κολλόροβον.
κόλλωτες	οἱ, a kind of <b>stone</b>, Thrasyll. ap. Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 16.2.
κολόβαξ	= κολόβιον, <i>Gloss.</i>
κολοβανθής	ές, <b>bearing stunted</b> (i.e.<br><b>papilionaceous) flowers</b>, such as peas, Thphr. <i>HP</i> 8.3.3; — also κολοβοανθής, <i>ib.</i> 6.5.3.
κολοβοανθής	= κολοβανθής.
κολοβίζω	<b>mutilate</b>, in Pass., IG 12(3).323 (Thera, i BC/i AD).
κολοβιομαφόριον	τό, <b>short</b> μαφόριον, <i>Sammelb.</i> 7033.36 (v AD).
κολόβιον	τό, <b>sleeveless</b> (or <b>short-sleeved) tunic</b>, POxy. 921.6, 16 (iii AD), PTeb. 406.17 (iii AD), Serv. <i>ad Verg. Aen.</i> 9.616. of the senatorial <b>clavus</b>, Ps.-Acro <i>ad Hor. Sat.</i> 1.5.36.
κολοβοδιέξοδος	ον, <b>having a curtailed passage</b>, of stars whose rising and setting is invisible owing to sunrise and sunset, Ptol. <i>Phas.</i> p. 8 H., al.
κολοβοκέρατος	ον, <b>with stunted horns, short-horned</b>, <i>Sch. Il.</i> 16.117.
κολοβόκερκος	ον, <b>with a docked tail</b>, LXX Le. 22.23.
κολοβομάχη	ἡ, <b>the interrupted battle</b>, name for <i>Il.</i> 8, <i>Sch. B Il.</i> 8 init. ; also κολοβομαχία, ἡ, <i>Sch. Leid. Il.</i> 13.745 in Valck. <i>Animadv. ad Ammon.</i> p. 181; cf. κόλος 3.
κολοβόριν	ινος, ὁ, ἡ, <b>slit-nosed</b>, LXX Le. 21.18.
κολοβόρινος	ον, <b>with broken nose</b>, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 220 (Delos, ii BC). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
κολοβός	όν (also -ός, ή, όν Artem. 2.3, IG v. infr.), <b>docked, curtailed</b>, c. gen., κολοβὸς ἀγέλη κεράτων Pl. <i>Plt.</i> 265d; κ. χειρῶν <i>APl.</i> 4.186 (Xenocr.). abs., <b>maimed, mutilated</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.11; οὐδὲν κ. προσφέρομεν πρὸς τοὺς θεούς, ἀλλὰ τέλεια καὶ ὅλα Arist. <i>Fr.</i> 101; ζῷα κ. Id. <i>GA</i> 746a9, cf. 721b17; ὄνος κ. PCair. Zen. 215.10 (iii BC), PGen. 23.5 (i AD), BGU 806.4 (i AD); of trees, <b>stunted</b>, τὰν ἐλαίαν τὰν κολοβάν IG 14.352i11 (Halaesa), cf. Dsc. 1.76; ἄνθη Thphr. <i>HP</i> 8.3.3; of persons, <b>undersized</b>, Procop. Arc. 8; generally, <b>short</b>, ἐσθῆτες Artem. <i>l.c.</i> ; χιτών Dam. <i>Isid.</i> 138; ξίφος Lyd. <i>Mag.</i> 1.12; of a period in Rhet., <b>curtailed, incomplete</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1409a18 (so in Comp. κολοβώτερόν πως ὑφᾶναι τὸν λόγον Chor. in <i>Philol.</i> 54.123); ὄνομα <b>half-uttered</b>, Them. <i>Or.</i> 1.4b; of a cup, <b>broken, chipped</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1024a15, Theopomp.Hist. 243; of a wall, <b>dwarf</b>, τειχίον, τεῖχος, App. <i>Mith.</i> 26, Procop. <i>Aed.</i> 2.1; of a cone, <b>truncated</b>, Hero <i>Stereom.</i> 2.42; <i>metaph</i>, ἀρετή Max.Tyr. 37.1; κίνησις, in paralysis, Gal. 7.588; κ. κῦμα, = κωφόν, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 689. Adv. -βῶς <b>elliptically</b>, opp. σαφῶς, ἐρωτᾶσθαι Arist. <i>SE</i> 176a40. κολοβόν, τό, a measure, PLond. 5.1694.22, al. (VI AD).
κολοβόσταχυς	υ, <b>with short spikes</b>, of flowers, Dsc. 1.7.
κολοβότης	ητος, ἡ, <b>stuntedness</b>, Plu. 2.800e (pl.). κ. πνεύματος <b>shortness</b> of breath in speaking, Id. <i>Dem.</i> 6.
κολοβοτράχηλος	ον, <b>stump-necked</b>, Adam. 2.21.
κολοβοῦρος	ον, <b>stump-tailed</b>, Hsch. s.v. κόθουρος.
κολοβόω	<b>dock, curtail, mutilate</b>, Arist. <i>Fr.</i> 101, Plb. 1.80.13; τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας LXX 2 Ki. 4.12; — Pass., <b>to be mutilated, imperfect</b>, Arar. 3, Thphr. <i>HP</i> 3.6.3; τῆς γυναικὸς τὴν ῥῖνα κολοβοῦσθαι D.S. 1.78; τῇ φώκῃ κεκολοβωμένοι πόδες Arist. <i>HA</i> 487b23, cf. <i>GA</i> 771a2; c. gen., κεκολοβῶσθαι τῶν ἐκτὸς μορίων Id. <i>PA</i> 695b2. of Time, <b>curtail, shorten</b>, τὰς ἡμέρας Ev. Marc. 13.20, cf. Ev. Matt. 24.22 (Pass.).
κολοβώδης	ες, <b>stunted, stumpy</b>, δάκτυλοι Polem. <i>Phgn.</i> 51 (<font color="brown">v.l.</font>).
κολόβωμα	ατος, τό, <b>the part taken away in mutilation</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1024a13, Gal. 10.1002; = ἔλλειψις μορίου, Antyll. ap. Orib. 45.25.1.
κολόβωσις	εως, ἡ, <b>mutilation</b>, Arist. <i>IA</i> 708b8.<br><b>shortening</b>, [χορδῶν] Iamb. <i>in Nic.</i> p. 121 P.
κολοιάρχης	ου, ὁ, <b>chief of jackdaws, jackdaw-general</b>, Ar. <i>Av.</i> 1212.
κολοιάω	<b>scream like a jackdaw</b>, Poll. 5.89.
κολοίδιον	παραξιφίδιον, Hsch.
κολοίδορον	ξύλον μάχας ποιούντων ἐπεισφερόμενον (ἐπεσφαιρωμένον Salmasius), Hsch.
κολοιή	φωνή, Hsch. ; cf. κολῳός.
κολοιός	ὁ, <b>jackdaw, Corvus monedula</b>, <i>Il.</i> 16.583, 17.755, Ar. <i>V.</i> 129, <i>Av.</i> 50, al., Thphr. <i>Char.</i> 21.6, <i>Sign.</i> 39, Arat. 963, al., Ael. <i>NA</i> 4.30, Dionys. <i>Av.</i> 3.18; κραγέται κολοιοί Pi. <i>N.</i> 3.82; — Arist. <i>HA</i> 617b16 distinguishes three species, κορακίας, λύκος, βωμολόχος; he also mentions a web-footed κολοιός, found in Lydia and Phrygia, which is prob. the <b>little cormorant, Phalacrocorax pygmaeus</b>; cf. Ath. 9.395e (citing Ar. <i>Ach.</i> 875); — Proverbs; κολοιὸς ποτὶ κολοιόν ΄birds of a feather flock together΄, Arist. <i>EN</i> 1155a34, etc. ; κολοιὸς ἀλλοτρίοις πτεροῖς ἀγάλλεται ΄borrowed plumes΄, Luc. <i>Apol.</i> 4; κύκνον ἡγοῦ τὸν κ. ΄your geese are swans΄, Lib. Ep. 42.3; of impudent noisy talkers, πολλοὶ… σφε κατακρώζουσι κολοιοί Ar. <i>Eq.</i> 1020; of Agathocles, Timae. 145. (Cf. κολῳός, κολῳάω.)
κολοιτία	ἡ, a <b>tree</b> which grew in the Lipari islands, <b>Cytisus aeolicus</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.11.2; called κολουτέα, <i>ib.</i> 3.17.2 (for 3.14.4 v. κολυτέα);
κολοιτέα	κολωτέα (-οτ- cod.), κοιλώτεα, Hsch.<br><b>sallow, Salix cinerea</b>, found about Mount Ida, Thphr. <i>HP</i> 3.17.3.
κολοίφρυξ	Ταναγραῖος ἀλεκτρυών, Hsch.
κολοιώδης	ες, <b>daw-like</b>, i.e.<br><b>flocking together</b>, Plu. 2.93e.
κολοκάνος	ὁ, v. κολεκάνος.
κολοκάσιον	τό, Nic. <i>Fr.</i> 82, Diph. Siph. ap. Ath. 3.73a, Dsc. 2.106; or κολοκασία, ἡ, Plin. <i>HN</i> 21.87, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. <i>l.c.</i> : — <b>the root of κύαμος Αἰγύπτιος, Nelumbium speciosum</b>, <i>ll.cc.</i>, Verg. <i>E.</i> 4.20, etc.
Κολοκασία	surname of Athena at Sicyon, Ath. 3.72b.
κολοκορδόκολα	ων, τά, Com. word, perh. = <b>tripe</b>, <i>AP</i> 10.103 (Phld.).
κολόκυμα	ατος, τό, <b>large heavy wave</b> before it breaks, <b>swell</b> that is the forerunner of a storm; <i>metaph</i>, of the swelling threats of Cleon, Ar. <i>Eq.</i> 692 (expld. as κόλον κῦμα, <i>Sch. ad loc.</i> ; τυφλὸν κῦμα, Hsch. ; κωφὸν κῦμα, Suid.).
κολόκυντα	ἡ, later for κολοκύνθη.
κολοκύνθη	Arist. <i>HA</i> 591a16, al. (<font color="brown">v.l.</font> -τη), Sor. 1.124, etc. ; <i>Att.</i> κολοκύντη, ἡ (cf. Phryn. 401), Thphr. 1.13.3, 7.1.2, al., Mnesim. 4.30 (<font color="brown">v.l.</font> -τα, -θα), also Hp. <i>Vict.</i> 2.54; acc. -την Epicr. 11.16, PMagLeid. V. 12.25, etc. ; — later κολόκυντα (acc. -αν) PCair. Zen. 300.3 (iii BC), LXX Jn. 4.7 cod. A, <i>Gp.</i> 12.19.7, Artem. 1.67 (<font color="brown">v.l.</font>), Luc. <i>VH</i> 2.37 (<font color="brown">v.l.</font>), Hsch. s.v. κυκύϊζα ; gen. -της PCair. Zen. 292.132, 319 (iii BC); acc. pl. -τας PSI 6.553.14 (iii BC), BGU 1120.13 (i BC); κολόκυνθα PSakk. in <i>Rev.Égypt.</i> 3.123 (iii BC, also -τα <i>ib.</i> 120, 122), LXX <i>l.c.</i>, Arist. <i>Pr.</i> 923a14 codd., Dsc. 2.134, 4.176, Luc. <i>l.c.</i>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.253, <font color="brown">v.l.</font> for -θη (nom. sg.) in Gal. 6.794, but nom. -θη, acc. -θην <i>ib.</i> 561, al. codd. ; nom. pl. -θαι <i>Edict.Diocl.</i> 6.26, 27: — <b>round gourd, Cucurbita maxima</b>, Alc. Oxy. 1788 <i>Fr.</i> 4.6 (<i>Aeol.</i> acc. pl. -ταις), Hp. <i>Morb.</i> 2.67, 69 (in acc. -θην, <font color="brown">v.l.</font> -την), Hermipp. 79, Ar. <i>Fr.</i> 569.6, Metag. 16 (-θης codd.), Diocl. Frr. 125, 141, Diph. Siph. et Mnesith. ap. Ath. 2.59b; κ. Ἰνδική Menodorus <i>ib.</i> 59a, Ph. <i>Bel.</i> 89.43; κ. ἀγρία <b>colocynth, Citrullus</b> Colocynthis, Dsc. <i>l.c.</i> ; symbolic of health, from its juicy nature, ὑγιώτερον κολοκύντας Epich. 154, Sophr. 34; as a lily was of death, ἢ κολοκύντην ἢ κρίνον <b>living</b> or dead, Diph. 98, cf. Men. 934; — for λημᾶν κολοκύνταις, v. λημάω.
κολοκυνθιάς	άδος, ἡ, <b>made from gourds</b>, βρωτύς <i>AP</i> 11.371 (Pall.).
κολοκύνθινος	η, ον, <b>made</b> or <b>obtained from gourds</b>, ἔλαιον PRev. Laws 39.6 (written κολυκίνθινος, cf. 59.21, also κολυκύντινος 40.10, κολοκύντινος 55.9, al., iii BC); πλοῖα Luc. <i>VH</i> 2.37; — hence Com. name κολοκυνθοπειραταί, οἱ, <b>gourd-pirates</b>, <i>ibid.</i> ἀμπέλου κολοκυν[θίνης], a kind of vine, PCair. Zen. 33.14 (iii BC).
κολοκυνθίς	ίδος, ἡ, = κολόκυνθα ἀγρία, Dsc. 4.176, Gal. 12.34, al.
κολόκυνθος	ὁ, = κολοκύνθη, <i>AP</i> 9.532 tit., PLond. 5.1881 (vi AD); κ. ἄγριος Ps.-Dsc. 4.176; — written κολύκιντος PTeb. 131 (ii/i BC).
κολοκυνθών	ῶνος, ὁ, <b>gourdpatch</b>, PHamb. 99.8 (i AD).
κολοκύντη	v. κολοκύνθη ; — <i>Dim.</i> κολοκύντιον, τό, Phryn.Com. 61.
κολοκύντινος	v. κολοκύνθινος. κολοκύντινος, ὁ, = κολόκυνθος, <i>AP</i> 9.532.
κολοκώνας	τὰς βαλβῖδάς τινες, Hsch.
κόλον	τό, = ἡ τροφή, as etym. of κόλαξ, βουκόλος, δύσκολος and κοιλία, Ath. 6.262a, copied by Eust. 1817.53, 62 (who adds ἄκολος); applied to some form of preserved food in PSI 5.535.39, 46 (iii BC).<br><b>colon</b>, part of the large intestine, Ar. <i>Eq.</i> 455, Arist. <i>PA</i> 675b7, Nic. <i>Al.</i> 23, Poll. 2.209.
κολόροβον	v. κολλόροβον IV.
κολόκυντος	v. κολλόροβον IV.
κόλος	ον, <b>docked</b>, δόρυ <i>Il.</i> 16.117; of oxen, <b>stump-horned</b> or <b>hornless</b>, τὸ γένος τῶν βοῶν τὸ κ. Hdt. 4.29; ὦ κόλε, addressed to a hegoat, Theoc. 8.51 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); of the κεράστης, Nic. <i>Th.</i> 260. a kind of goat <b>without horns</b>, prob. the animal described by Str. 7.4.8, Hsch.
κόλος μάχη	name of <i>Il.</i> 8, <i>Sch. Il.</i> 8 init. ; cf. κολοβομάχη.
Κολοσσηνός	ή, όν, Colossian, Str. 12.8.16.
κολοσσιαῖος	α, ον, <b>colossal</b>, D.S. 11.72 (-ττ-), al. ; κ. μεγέθη Ph. 1.2; κ. τὸ μέγεθος Luc. <i>Herm.</i> 71; κ. ἄγαλμα, ἀνδριάς, Hdn. 1.15.9, BGU 362 vi 5 (iii AD).
κολοσσικός	ή, όν, = κολοσσιαῖος, εἰκών <i>AJA</i> 17.29 (Sardis, i BC), D.S. 2.34 (in form κολοττ-); ἔργα Str. 1.1.23, cf. Plu. 2.780a; generally, <b>enormous, gigantic</b>, κεφαλὴν κ. ἔχων [ἄνθρωπος] Phld. <i>Sign.</i> 2.
κολοσσοβάμων	ον, gen. ονος, <b>with colossal stride</b>, Lyc. 615.
κολοσσοποιός	ὁ, <b>maker of colossal statues</b>, Hero <i>Def.</i> 135.13.
κολοσσοπόνος	ὁ, = κολοσσοποιός, Man. 4.570.
κολοσσός	ὁ (also ἡ, v. infr.), κολοττ- D.S. 1.67: — <b>colossus, gigantic statue</b>, in Hdt. always of Egyptian works, 2.130, al. ; of other <b>colossal statues</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 128, Sopat. 1, Plb. 18.16.2, Plin. <i>HN</i> 34.45, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 23, D.C. 66.15; ὁ κ. ὁ ἡμαρτημένος Longin. 36.3; <font color="darkorange">dub.</font> in IG1². 577, 12(3).1015. generally, <b>statue</b>, A. <i>Ag.</i> 416 (lyr.), Schwyzer 89.17 (Argos, iii BC), Theoc. 22.47; of small <b>images</b>, κολοσὸς (acc. pl.),… ἔρσενα καὶ θήλειαν ἢ καλίνος ἢ γαίνος <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.167 (Cyrene); also fem., τὰς κ. <i>ibid.</i>
κολοσσουργία	ἡ, <b>making of a colossus</b>, Str. 1.1.23.
κολοσυρτός	ὁ, poet. word, <b>noisy rabble</b>, ἀνδρῶν ἠδὲ κυνῶν <i>Il.</i> 12.147, cf. 13.472; τὸν Ἀθηναίων Ar. <i>V.</i> 666; παιδαρίων καὶ γραϊδίων Id. <i>Pl.</i> 536; abs., <b>tumult, uproar</b>, Hes. <i>Th.</i> 880.
κολοσυρτέω	= θορυβῶ, Hsch.
κολούλια	τά, <b>gasteropod molluscs</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.79; written <b>coluthia</b>, Plin. <i>HN</i> 32.84, 147.
κολουραῖος	η, ον, = κόλουρος, κ. πέτρη a <b>steep, abrupt</b> rock, Call. <i>Fr.</i> 66.
κολουρία	ἡ, = ἀποτομία, Hsch.
κολουρῖτις	γῆ (Sicel), Hsch.
κολουρόκωνος	ὁ, <b>truncated cone</b>, Hero <i>Metr.</i> 3.22.
κολουροπυραμίς	ίδος, ἡ, <b>truncated pyramid</b>, Theo Sm. p. 42 H.
κόλουρος	ον, (&lt; κόλος, οὐρά) <b>dock-tailed, stump-tailed</b>, <i>metaph</i>, ὥσπερ ὑπὸ γήρως ἀπτῆνα καὶ κ. Plu. <i>Flam.</i> 21; — fem. κόλουρις, of the fox in the fable, Timocr. 3; cf. κοθοῦριν. generally, <b>truncated</b>, πυραμίς Nicom. <i>Ar.</i> 2.14. κόλουροι (sc. γραμμαί), αἱ, <b>colures</b>, two great circles passing through the equinoctial and solstitial points, intersecting at the poles, Hipparch. 1.11.17 (sg.), Theo Sm. p. 132 H., etc. (in full οἱ κ. κύκλοι Gem. 2.21); sg., <i>Theol.Ar.</i> 55. a kind of <b>fig</b>, Ath. 3.75d.
κολούρωσις	εως, ἡ, = κολόβωσις 1, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κζʹ.
κόλουσις	εως, ἡ, <b>docking, cutting short</b>, ἡ τῶν ὑπερεχόντων σταχύων κ. Arist. <i>Pol.</i> 1311a21, cf. Thphr. <i>CP</i> 2.15.4, 5.17.5 (pl.); κ. δυνάμεως Plu. <i>Arist.</i> 7.
κόλουσμα	ατος, τό, <b>that which is cut off, a piece</b>, Hsch.
κολουστός	ή, όν, <b>docked, without horns</b>, Hsch. s.v. κόλον.
κολουτέα	ἡ, v. κολοιτία.
κολούω	<i>Il.</i> 20.370, E. <i>Fr.</i> 92, Pl. <i>Lg.</i> 731a; <i>fut.</i> -ούσω Plu. <i>Alc.</i> 34; <i>aor.</i> ἐκόλουσα Pl. <i>Prt.</i> 343c, Arist. <i>Pol.</i> 1274a8; — <i>Pass., fut.</i> κολουθήσομαι Gal. 9.529; <i>aor.</i> ἐκολούθην Th. 7.66, -ούσθην A. <i>Pers.</i> 1035 (lyr.); <i>pf.</i> κεκόλουμαι <i>AP</i> 7.234 (Phil.), Plu. <i>Ages.</i> 31, etc., κεκόλουσμαι D.C. <i>Fr.</i> 57.23; (&lt; κόλος): — <b>cut short, dock, curtail</b>, [ἀστάχυας] Hdt. 5.92. ζ’ ; στάχυν σπάθῃ κ. φασγάνου E. <i>Fr.</i> 373; <b>prune</b>, τὸν βότρυν Thphr. <i>CP</i> 2.15.5; [τὰ δένδρα] βελτίω κολουόμενά φασι γίγνεσθαι <i>ib.</i> 2, cf. IG 9(2).1109.81 (Coropa); c. gen., τὴν δ’ ἐκόλουσεν οὐρῆς <b>docked</b> her <b>of</b> her tail, Oppian. <i>H.</i> 4.484. Hom. always <i>metaph</i>, τὸ μὲν τελέει, τὸ δὲ μεσσηγὺ κολούει part he brings to pass, part he <b>cuts off</b> half-accomplished, of the threats of Achilles, <i>Il. l.c.</i> ; μηδὲ τὰ δῶρα… κολούετε <b>curtail</b> them not, <i>Od.</i> 11.340; ἕο δ’ αὐτοῦ πάντα κολούει <b>cuts off</b> all his hopes, 8.211; κολούειν εἰς τὰ τῆς τέχνης ἔργα <b>hinders</b> performance in the art, Gal. 5.733. like κολάζω, which is more freq. in Prose, τὰ ὑπερέχοντα κ.<br><b>put down, abase</b> those who are exalted, Hdt. 7.10. εʹ, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1284a37, 1313a40; δῆμον E. <i>Fr.</i> 92; τοὺς ἄλλους κ. διαβολαῖς Pl. <i>Lg. l.c.</i>, cf. Ap. 39d; τὸ ῥῆμα <b>discredit</b> it, Id. <i>Prt. l.c.</i> ; τὴν ἐν Ἀρείῳ πάγῳ βουλήν Arist. <i>Pol.</i> 1274a8; κ. καὶ θεραπεύειν, κ. καὶ ταπεινώσειν τινά, Phld. <i>Lib.</i> p. 60 O., Plu. <i>Alc. l.c.</i> ; — Pass., <b>to be balked, thwarted</b>, σθένος ἐκολούσθη A. <i>l.c.</i> ; νούσῳ κεκολουμένος <i>AP l.c.</i> ; ἐπειδὰν ᾧ ἀξιοῦσι προὔχειν κολουθῶσι when <b>they are worsted</b> in a matter in which they claim superiority, Th. <i>l.c.</i> ; ἀτιμαζόμενα καὶ κολουόμενα Pl. <i>R.</i> 528c, cf. <i>Euthd.</i> 305d, Plu. <i>Ages. l.c.</i>
κολοφών	ῶνος, ὁ, <b>summit, top, finishing</b>, κολοφῶνα ἐπιτιθέναι put <b>the finishing touch</b> to…, Pl. <i>Euthd.</i> 301e, <i>Lg.</i> 673d; τὸν κ. προσβιβάζειν Id. <i>Tht.</i> 153c; κ. ἐπάγειν τῷ λόγῳ Ael. <i>NA</i> 13.12; κολοφὼν ἐπὶ τῷ λόγῳ εἰρήσθω Pl. <i>Lg.</i> 674c; κ. τοῦ λόγου <i>Com.Adesp.</i> 433; later κ. τῆς ἀσεβείας <b>height</b> of impiety, Jul. <i>Gal.</i> 333c; of persons, ὁ κ. τῆς ἀδικίας the <b>arch</b>-criminal, Lib. <i>Decl.</i> 30.12; τῶν ἀτοπημάτων κ. Zos. 4.15. (Expld. by Str. 14.1.28 from the belief that the cavalry of Colophon was so excellent that it always decided the contest.) sort of <b>ball</b> for playing with, Plu. 2.526e. = κολοιός, Hsch. kind of <b>sea-fish</b>, Id.
κολοφωνέω	<b>put the crown on</b>, ἐπὶ πᾶσι τούτοις Steph. <i>in Hp.</i> 1.248 D.
Κολοφώνιος	α, ον, <b>of</b> or <b>from Colophon</b> in Ionia, Hdt. 1.147, etc. ; Κ. σχῆμα, a figure of speech, such as using ἡ κεφαλὴ τῷ ἀνθρώπῳ for τοῦ που, Lesb. Gramm. 7; <i>Subst.</i>, ἡ Κολοφωνία (sc. ῥητίνη), <b>Colophonian gum, resin</b>, Dsc. 1.71, Gal. 13.475, <i>Hippiatr.</i> 20, al., PGrenf. 1.52.7 (iii AD); also, = σκαμμωνία, Ps.-Dsc. 4.170; Κολοφώνιον (sc. ὑπόδημα), τό, kind of <b>shoe</b>, Rhinth. 4; also, a measure used in Egypt, Ostr. 1166, 1265 (ii AD); but also, a kind of <b>vegetable</b>, PTeb. 419.21 (iii AD).
κολόχειρ	ὁ, ἡ, <b>maimed in the hand</b>, Hsch.
κολπαβρός	όν, Ion. for κολφαβρός, <b>soft of bosom</b>, Eust. 1745.60.
κολπάριον	τό, <i>Dim. of</i> κόλπος III. 6, Archig. ap. Aët. 9.39.
κολπίας	ου, ὁ, <b>swelling in folds</b>, πέπλος A. <i>Pers.</i> 1060. name of a wind, <b>blowing from the gulf</b>, Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.10, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 33.
κολπίζω	<b>form into a bosom</b> or <b>fold</b>, Suid.
κολπίτης	ου, ὁ, <b>dwelling on a bay</b>, Philostr. <i>VA</i> 3.35, 6.16.
κολποειδής	ές, <b>like a bay</b>, Ael. <i>NA</i> 14.8. Adv. -δῶς Str. 9.1.1.
κόλπος	ὁ, <b>bosom, lap</b>, παῖδ’ ἐπὶ κόλπῳ ἔχουσα <i>Il.</i> 6.400; ἂψ ὁ πάϊς πρὸς κόλπον ἐκλίνθη <i>ib.</i> 467; ἡ δ’ ἄρα μιν κηώδεϊ δέξατο κόλπῳ (cf. ΙΙΙ. 1) <i>ib.</i> 483; ἱμάντα τέῳ ἐγκάτθεο κ. put the girdle in thy <b>bosom</b>, 14.219; εἰς κόλπον πτύσαι Thphr. <i>Char.</i> 16.15 (cf. πτύω)· ἐν κόλπῳ εἶχες ὄφιν Thgn. 602; ὁ κ. Ἀβραάμ Ev. Luc. 16.22; freq. of pet birds or animals, τρέφειν ἐν κ. Herod. 6.102; κυνίδιον ἐν κόλπῳ τιθηνούμενον <b>lap</b>-dog, Plu. 2.472c; κίσσαν ἐκ μέσων τῶν κόλπων ἁρπάσας Luc. <i>Jud. Voc.</i> 8; so τὸ θυγάτριον ἐκ κόλπων τῶν ἐμῶν ἀναρπάσαντα Hld. 4.14; <i>metaph</i>, εἰς τοὺς εὐανθεῖς κ. λειμώνων Ar. <i>Ra.</i> 373 (lyr.); λειμώνων φύλλων τ’ ἐν κόλποις ναίω Id. <i>Av.</i> 1094 (lyr.); also τὰ ὑπὸ κόλπου, = τὰ ἀφροδίσια, Luc. <i>Alex.</i> 39. = αἰδοῖον γυναικεῖον, esp.<br><b>vagina</b>, Sor. 1.16, al., Ruf. <i>Onom.</i> 196, Poll. 2.222; pl., Sor. 1.70b, S.E. <i>M.</i> 5.62. κόλποι τῆς ὑστέρας supposed <b>sinuses</b> in the womb, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 31, Sor. 1.9 (sg.), Gal. <i>UP</i> 14.4. in poets more vaguely of the whole <b>sinus genitalis, womb</b>, in pl., E. <i>Hel.</i> 1145 (lyr.), Call. <i>Jov.</i> 15; sg., Id. <i>Del.</i> 214; δεσποίνας ὑπὸ κόλπον ἔδυν Orph. <i>Fr.</i> 32c. 8; θεὸς διὰ κόλπου <i>ib.</i> 31i24; <i>metaph</i>, of the grave, σῶμα σὸν ἐν κόλποις… γαῖα καλύπτει IG 2.3839, cf. 3412, <i>Epigr.Gr.</i> 214.7 (Rhenea); κ. ἡμερῶν, of the <b>womb</b> of time, Ezek. <i>Exag.</i> 39. of other cavities, οἱ κ. τῆς κοιλίας, in the ἐχῖνος, Arist. <i>HA</i> 530b27; of the <b>ventricles</b> of the heart, Poll. 2.216.<br><b>fold of a garment</b>, esp. as it fell over the girdle, freq. in pl., δεύοντο δὲ δάκρυσι κ. <i>Il.</i> 9.570, cf. A. <i>Pers.</i> 539 (anap.), etc. ; also in sg., κ. βαθὺν καταλιπόμενος τοῦ κιθῶνος Hdt. 6.125; κόλπον ἀνιεμένη letting down the <b>bosom of her robe</b>, i.e. baring her breast, <i>Il.</i> 22.80; ἐπὶ σφυρὰ κόλπον ἀνεῖσαι Theoc. 15.134; κρύψε δὲ παρθενίαν ὠδῖνα κόλποις, i.e. she concealed her pregnancy <b>by the loose folds of her robe</b>, Pi. <i>O.</i> 6.31; κατακρύψασ’ ὑπὸ κόλπῳ <i>Od.</i> 15.469; κόλπῳ φέρουσα… πεπλώματος A. <i>Th.</i> 1044; ὑπὸ κόλπου (<font color="brown">v.l.</font> -ῳ) χεῖρας ἔχειν ΄keep one΄s hand in one΄s <b>pocket</b>΄, of a stingy person, Theoc. 16.16; ὑπὸ κόλπου Luc. <i>Herm.</i> 37, 81, Hes. 2, <i>Merc. Cond.</i> 27; ὑπὸ κόλπον Hsch. s.v. μασχαλοληπτεῖ, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Ind.</i> 12. any <b>bosom-like hollow</b>; of the sea, first in a half-literal sense, of a sea-goddess, Θέτις δ’ ὑπεδέξατο κόλπῳ received him <b>in her bosom</b>, <i>Il.</i> 6.136, cf. supr. Ι. 1; generally, δῦτε θαλάσσης εὐρέα κ. 18.140, cf. <i>Od.</i> 4.435; εἴσω ἁλὸς εὐρέα κ. <i>Il.</i> 21.125; in pl., κατὰ δεινοὺς κ. ἁλός <i>Od.</i> 5.52; also κόλποι αἰθέρος Pi. <i>O.</i> 13.88; Ἐρέβους ἐν ἀπείροσι κ. Ar. <i>Av.</i> 694.<br><b>bay, gulf</b>, Ἑρμιόνην Ἀσίνην τε, βαθὺν κατὰ κ. ἐχούσας, i.e. βαθὺν κατεχούσας κόλπον, <i>Il.</i> 2.560; Μηλιεὺς κ. A. <i>Pers.</i> 486; κ. Ῥέας, i.e. the Adriatic, Id. <i>Pr.</i> 837; Τυρσηνικὸς κ. S. <i>Fr.</i> 598, cf. Hdt. 2.11, 7.58, 198, Th. 2.90, etc.<br><b>vale</b>, κ. Ἀργεῖος Pi. <i>P.</i> 4.49; Νεμέας Id. <i>O.</i> 9.87, cf. 14.23; Ἐλευσινίας Δηοῦς ἐν κόλποις S. <i>Ant.</i> 1121 (lyr.); κ. Τροίας E. <i>Tr.</i> 130 (lyr.); Πιερικὸς κ. Th. 2.99, cf. X. <i>HG</i> 6.5.17. of a fortified site, <b>salient</b>, Ph. <i>Bel.</i> 86.8. ὁ κ. τοῦ ἅρματος <b>bottom</b> of the chariot, LXX 3 Ki. 22.35.<br><b>fistulous ulcer</b> which spreads under the skin, Dsc. 1.128, Heliod. ap. Orib. 44.8.22, Gal. 11.125. in Tactics, <b>enveloping force</b>, Onos. 21.5.
κολποφακῆ	Com. formation with play on βολβοφακῆ, Ath. 13.584d.
κολπόω	<b>form into a swelling fold</b>; esp.<br><b>make</b> a sail <b>belly</b>, πνοιῇ… λίνα κολπώσαντες <i>AP</i> 9.363.10 (Mel.); ἄνεμος κ. τὴν ὀθόνην Luc. <i>VH</i> 1.9; χιτῶνας κολπώσαντες τῷ ἀνέμῳ, καθάπερ ἱστία <i>ib.</i> 13; — Pass., <b>swell out</b>, of membranes, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 16; κολποῦται ὑμὴν φυσώμενος Arist. <i>HA</i> 510b32; of Europa΄s garment, Mosch. 2.129; κολποῦται Ζέφυρος εἰς ὀθόνας <i>AP</i> 10.5 (Thyill.); of a bay, <b>curve</b>, Plb. 34.11.5; Medic., <b>contain a sinus</b>, Heliod. ap. Orib. 44.8.22; <i>metaph</i> in <i>pf. part. Pass.</i>, κεκολπωμένος <b>turgid</b>, of style, D.H. <i>Dem.</i> 19.
κολπώδης	ες, <b>embosomed, embayed</b>, τὰν κολπώδη πτέρυγ’ Εὐβοίας Αὖλιν E. <i>IA</i> 120, etc. ; <b>full of bays</b>, θάλασσα D.C. 48.50.<br><b>winding</b>, παράπλους Plb. 4.44.7. <i>metaph</i>, of language, <b>turgid</b>, μηδὲν ἔχειν κ. D.H. <i>Dem.</i> 18.
κόλπωμα	ατος, τό, <b>bellying</b> or <b>bulging out</b>, of the centre in a line of battle, Plu. <i>Mar.</i> 25.<br><b>garment with ample folds</b>, worn by kings in Tragedy, Poll. 4.116, An. Par. 1.19.
κόλπωσις	εως, ἡ, <b>forming into a fold</b>, κ. πτερῶν <b>arching</b> of wings before the wind, Hdn. 1.15.5.
κολπωτός	ή, όν, <b>formed into folds</b>, χιτῶνες Plu. 2.173c; κολπωτὰν ὀθόναισι… τρόπιν ἰθύνεσκον with <b>swelling</b> sails, <i>Hymn.Is.</i> 153.
κόλσασθαι	ἱκετεῦσαι, Hsch.
κολύβδαινα	ἡ, kind of <b>crab</b>, Epich. 57.
κόλυβος	ἔπαυλις, Hsch. ; cf. καλύβη.
κολύβριον	τό, = μολόβριον.
κόλυθροι	οἱ, <b>testicles</b>, Arist. <i>Pr.</i> 913b20.
κόλυθρον	or κόλυτρον, τό, <b>ripe fig</b>, Philem. <i>Gloss.</i> ap. Ath. 3.76f.
κολυθροφιλάρπαξ	αγος, ὁ, <b>one who loves to seize</b> κόλυθροι, prob. in <i>Lyr.</i> in <i>Philol.</i> 80.334.
κολύκιντος	= κολόκυνθος.
κολυκρίζοντες	ἐκτελοῦντες, Hsch.
κολύμβαινα	ἡ, = κολύβδαινα, Archig. ap. Gal. 13.174.
κολυμβάς	άδος, ἡ, less <i>Att.</i> form of κολυμβίς, κ. ἐλαία olive <b>swimming</b>, i.e.<br><b>pickled in brine</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 2.56b, PSI 5.535.27 (iii BC), cf. Call. <i>Iamb.</i> 1.273, Gal. 6.609, al. as <i>Subst.</i>, = κολυμβίς, Ath. 9.395e. a shrub, = στοιβή, Gal. 14.18.
κολύμβατος	ἡ, a plant, <i>Gp.</i> 2.4.1.
κολυμβάω	(Dor. κολυμφάω acc. to <i>EM</i> 526.2), <b>dive, plunge headlong</b>, εἰς τὸν Τάρταρον Pherecr. 108.21; εἰς τὰ φρέατα Pl. <i>Prt.</i> 350a, cf. La. 193c, Str. 17.1.44, etc. ; εἰς κολυμβήθραν μύρου Alex. 300.<br><b>swim</b>, τοὺς δυναμένους κολυμβᾶν Act. Ap. 27.43, cf. <i>Hippiatr.</i> 26.
κολυμβήθρα	ἡ, <b>place for diving, swimming-bath</b>, Pl. <i>R.</i> 453d, D.S. 11.25; κ. μύρου Alex. 300.<br><b>wine-vat, tun</b>, D.S. 13.83.<br><b>reservoir, cistern</b>, LXX 4 Ki. 18.17.<br><b>baptismal font</b>, POxy. 147 (vi AD).
κολύμβησις	εως, ἡ, pearl-<b>fishery</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 35 (pl.), 58, Sch. Ptol. <i>Geog.</i> 6.7.11.
κολυμβητέον	<b>one must swim</b>, Sch. Pl. <i>R.</i> 453d.
κολυμβητήρ	ῆρος, ὁ, = κολυμβητής, A. <i>Supp.</i> 408.
κολυμβητής	οῦ, ὁ, <b>diver</b>, Th. 4.26, Pl. <i>Prt.</i> 350a, Arist. <i>PA</i> 659a9, <i>Sammelb.</i> 3747 (i BC), etc.<br><b>one who draws water from a well</b>, Hsch. (pl.).
κολυμβητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for diving</b>; ἡ κολυμβητική (sc. τέχνη) the <b>art of diving</b>, Pl. <i>Sph.</i> 220a.
κολυμβίς	ίδος, ἡ, <b>diver</b>, name of a bird, prob.<br><b>grebe, Podiceps minor</b>, Ar. <i>Av.</i> 304, Arist. <i>HA</i> 593b17, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.395d; cf. κολυμβάς ΙΙ. 1; as <i>Adj.</i>, κ. αἴθυιαι Arat. 296.
κολυμβιστής	οῦ, ὁ, = κολυμβητής, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.173.
κολυμβιτεύω	<b>plunge into a tank</b>, PMasp. 9ii30 (vi AD).
κόλυμβος	ὁ, = κολυμβίς, Ar. <i>Ach.</i> 876. = κολύμβησις, ἅμιλλα κολύμβου Paus. 2.35.1, cf. Str. 16.2.42, <i>AP</i> 9.82 (Antip. Thess.), Plu. 2.162f (pl.), Herod.Med. ap. Orib. 10.39.3, Antyll. <i>ib.</i> 6.27.4, X. Ep. 3.2. = κολυμβήθρα 1, Hero <i>Mens.</i> 19.
κολύμφατος	φλοιός, λεπίδιον, Hsch.
κολυμφάω	v. κολυμβάω.
κολυρίζοντες	ἐκκενοῦντες, Hsch.
κολυτέα	ἡ, <b>bladdersenna, Colutea arborescens</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.14.4.
κόλυτρον	τό, v. κόλυθρον.
κολύφανον	φλοιός, λεπύριον, Hsch. (cf. κελύφανον).
κολυφρόν	ἐλαφρόν, Hsch.
κόλφος	= κόλπος, <i>Gloss.</i>
κολχικόν	τό, <b>meadow saffron, Colchicum speciosum</b>, Dsc. 4.83.
κόλχος	ὁ, <font color="red">f.l.</font> for κόχλος, <i>AP</i> 9.551 (pl., Antiphil.), <i>APl.</i> 4.37 (Leont.).
Κόλχος	ὁ, Colchian, Hdt. 1.2, etc. ; — <i>Adj.</i> Κολχικός, ή, όν, Colchian, Id. 2.105; — poet. also Κόλχος στόλος A.R. 4.485; — fem. Κολχίς, ίδος, Hdt. 1.2 (but also Μηδείᾳ τῇ Κόλχῳ Pl. <i>Euthd.</i> 285c); as <i>Subst.</i> Κολχίς (sc. γῆ), Colchis, Hdt. 1.104, etc. ; (sc. γυνή) E. <i>Med.</i> 132 (anap.).
κολῳάω	(&lt; κολῳός) <b>brawl, scold</b>, <i>Il.</i> 2.212; Ion. κολῳέω Antim. 37.
κολῳέω	Ion. for κολῳάω.
κολῶμαι	<i>Att. fut. Med.</i> of κολάζω.
κόλων	ωνος, ὁ, = Lat. <b>colonus</b>, Syria 5.347 (Dura).
Κολωναί	ἡ, = Κολωνός II, Call. <i>Fr.</i> 428.
κολωνεία	ἡ, = Lat. <b>colonia</b>, CIG 2811b (Aphrodisias), POxy. 653 (ii AD), etc. ; also κολωνία.
κολώνη	ἡ, <b>hill, mound</b>, <i>Il.</i> 2.811, 11.757, <i>Lyr.Adesp.</i> 74; esp.<br><b>sepulchral mound, barrow</b>, S. <i>El.</i> 894; later, <b>hill-top, peak</b>, D.P. 150, al. ; ὁπότ’ ἀνθρώπων μεγάλας πλήσαιτο κ. Arat. 120. (Cf. Lat. <b>collis, culmen</b>, Engl. <i>holm.</i>)
Κολωνῆθεν	Adv.<br><b>from the deme</b> Κολωνός, D. 21.64, IG2². 650, etc.
κολωνία	ἡ, <b>grave</b> (Elean), Hsch. = Lat. <b>colonia</b>, Act. Ap. 16.12, <i>Epigr.Gr.</i> 908 (Batanaea); cf. κολωνεία.
κολωνοειδής	ές, <b>like a hill</b> or <b>barrow</b>, <i>Sch. A.R.</i> 2.649.
κολωνός	ὁ, = κολώνη, <b>hill</b>, <i>h.Cer.</i> 272, 298, Hes. <i>Fr.</i> 122.1, Hdt. 4.181, 7.225, etc. ; κ. λίθων <b>heap</b> of stones, Id. 4.92, X. <i>An.</i> 4.7.25; <b>hilltop, peak</b>, A.R. 1.1120. Colonus, deme of Attica, sacred to the hero Colonus (ἱππότης Κ. S. <i>OC</i> 59); Οἰδίπους ἐπὶ Κολωνῷ, title of play by Sophocles; — hence Κολωνεύς, έως, ὁ, <b>one of the deme Colonos</b>, IG 2.944.48. Κ. ἀγοραῖος, mound in the Athenian ἀγορά, Κολωνόν…, οὐ τὸν ἀγοραῖον, ἀλλὰ τὸν τῶν ἱππέων Pherecr. 134; labourers were hired there, <i>Com.Adesp.</i> 35 D., hence called Κολωνέται or Κολωνῖται, Hyp. <i>Fr.</i> 8.
Κολωνεύς	έως, ὁ, <b>one of the deme Colonos</b>.
κολῳός	ὁ, <b>brawling, wrangling</b>, κολῳὸν ἐλαύνετον <i>Il.</i> 1.575, cf. A.R. 1.1284.
κόλωψ	ἀμφιάτωρ, Hsch.
κομάκτωρ	ορος, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, Rhinth. 9, <i>Inscr.Magn.</i> 217 (pl., i BC).
κομανίαν	πορνί, δαψιλὴν ἀνίαν, Hsch.
κόμαρι	εως, τό, red dye obtained from root of <b>Comarum palustre</b>, PHolm. 14.2, 5, al., Maria ap. Zos.Alch. p. 155 B. ; — also κόμμαρι, εως, τό, PHolm. 13.37, 16.5, al. ; κόμαρις and κώμαρις, ἡ, Anon.Alch. pp. 351, 9 B. ; κόμαρον, τό, <i>ib.</i> p. 350 B., PHolm. 25.15.
κόμαρις	ἡ, v. sub κόμαρι.
κώμαρις	ἡ, v. sub κόμαρι.
κόμαρον	τό, v. sub κόμαρι.
κόμμαρι	= κόμαρι.
κομαρίς	ίδος, ἡ, a fish, Epich. 47.
κόμαρος	ἡ, Ar. <i>Av.</i> 620, Thphr. <i>HP</i> 3.16.4, also ὁ, Amphis 38, Alciphr. 3.12: — <b>strawberry-tree, Arbutus Unedo</b>, Ar. <i>l.c.</i>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.2, Theoc. 5.129, 9.11, Gal. 12.34, Longus 2.16.
κομαροφάγος	ον, <b>eating the fruit of the arbutus</b>, Ar. <i>Av.</i> 240.
κομάς	θεραπείας, καὶ τὰ συοφόρβια, Hsch.
κοματροφέω	= κόμην τρέφω, IG 12(7).259.8 (Amorgos).
κομάω	Ion. κομέω, (&lt; κόμη) <b>let the hair grow long</b>, Ἄβαντες ὄπιθεν κομόωντες <i>Il.</i> 2.542; κάρη κομόωντες Ἀχαιοί 3.43, al. ; κ. τὴν κεφαλήν Hdt. 4.168; τὰ ὀπίσω κ. τῆς κεφαλῆς <i>ib.</i> 180; τὰ ἐπὶ δεξιὰ τῶν κεφαλέων κ. <i>ib.</i> 191; τὸ γένειον τῇ κεφαλῇ ὁμοίως κ. X. <i>Smp.</i> 4.28; ξανθοτάτοις βοτρύχοισι κ. Pherecr. 189; ἄρσεσιν οὐκ ἐπέοικε κ. Ps.-Phoc. 212; Λακεδαιμόνιοι… οὐ γὰρ κομῶντες πρὸ τούτου ἀπὸ τούτου κομᾶν Hdt. 1.82, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1367a29, Philostr. <i>VA</i> 3.15; ἐλακωνομάνουν ἅπαντες…, ἐκόμων Ar. <i>Av.</i> 1282; μὴ φθονεῖθ’ ἡμῖν (sc. τοῖς ἱππεῦσι) κομῶσι Id. <i>Eq.</i> 580; κομῶν καὶ αὐχμηρός Arist. <i>Rh.</i> 1413a9, cf. D.H. 6.26; ἔνορκον ἂν ποιησαίμην μὴ πρότερον κομήσειν (in token of a vow) πρίν… Pl. <i>Phd.</i> 89c; ἀνὴρ μὲν ἐὰν κομᾷ, ἀτιμία αὐτῷ ἐστι· γυνὴ δὲ ἐὰν κομᾷ, δόξα αὐτῇ ἐστιν 1 Ep. Cor. 11.14-15.<br><b>plume oneself, give oneself airs</b>, τοιοῦτος ἀνὴρ ὢν ποιητὴς οὐ κομῶ Ar. <i>Nu.</i> 545, cf. Pl. 170; οὗτος ἐπὶ τυραννίδι ἐκόμησε <b>aimed at</b> the monarchy, Hdt. 5.71; ἐπὶ τῷ κομᾷς ; on what <b>do you plume yourself</b> ? Ar. <i>V.</i> 1317; μηδὲν ταύτῃ γε κομήσῃς Id. <i>Pl.</i> 572; κ. ἐπὶ κάλλει Plu. <i>Caes.</i> 45, cf. Luc. <i>Nigr.</i> 1; ἐπ’ Ἠρίννῃ κ., of her lover, <i>AP</i> 11.322 (Antiphan.); c. dat., Opp. <i>C.</i> 3.192. of horses, χρυσέῃσιν ἐθείρῃσιν κομόωντε <i>Il.</i> 8.42, 13.24. of the hair itself, <b>to be long</b>, Opp. <i>C.</i> 3.28. <i>metaph</i>, of trees, plants, etc., [οὖθαρ ἀρούρης] μέλλεν ἄφαρ ταναοῖσι κομήσειν ἀσταχύεσσιν soon were the fields <b>to wave</b> with long ears, <i>h.Cer.</i> 454; μᾶζαι βώλοις κομῶσαι Cratin. 165; ἁδὲ καλὰ νάρκισσος ἐπ’ ἀρκεύθοισι κομάσαι Theoc. 1.133, cf. 4.57; αἴγειρος φύλλοισι κομόωσα A.R. 3.928; ὄρος κεκομημένον ὕλῃ Call. <i>Dian.</i> 41; ἡ γῆ φυτοῖς κομῶσα Arist. <i>Mu.</i> 397a24, cf. Ael. <i>Fr.</i> 75; κομῶντα λήϊα Procop.Gaz. Ep. 23. ἀστέρες κομόωντες, = κομῆται, Arat. 1092.
κόμβα	= κορώνη (Polyrrhen.), Hsch.
κομβακεύομαι	= κόμπους λέγω, Hsch.
κόμβαλα	παίγματά τινα, Hsch.
κόμβησαν	ποιὸν ἦχον ἀπετέλεσαν, Hsch., Cyr.
κομβίζων	φυσῶν, Hsch.
κομβίον	τό, = περόνη, <b>buckle</b>, Eust. 794.13, Sch. E. <i>Hec.</i> 1170.
κομβοθηλεία	ἡ, <b>buckle</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 1170; cf. κομποθήλυκα.
κομβολύτης	ου, ὁ, <b>cut-purse</b>, Hsch.
κόμβος	ὁ, <b>roll, band, girth</b>, Anon. ap. Suid. ; cf. κομποθηλαία. pl., = γομφίοι, Hsch.
κομβόω	<b>bind up, fasten</b>, <i>Gloss.</i> ; — <i>Med.</i>, <b>gird oneself</b>, Hsch.
κόμβωμα	ατος, τό, <b>robe</b>, Hsch. ; in pl., <b>ornamental bands</b>, Suid.
κομέτιον	τό, = Lat. <b>comitium</b>, IG 14.951.
κομέω	<i>Ep. impf.</i> κομέεσκον <i>Od.</i> 24.390; — Ep. Verb, <b>take care of, tend</b>, in <i>Il.</i> of horses, τούτω μὲν θεράποντε κομείτων 8.109, cf. 113, <i>h.Ap.</i> 236; of dogs, <i>Od.</i> 17.310, 319, Hes. <i>Op.</i> 604; elsewh. in <i>Od.</i> always of men, γέροντα ἐνδυκέως κομέεσκεν 24.390, cf. 6.207, etc. ; of children, σὺ δὲ τοὺς κομέειν ἀτιταλλέμεναί τε 11.250; κούρην… κομέουσι τοκῆες IG 3.1335, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 1.567 (Karanis, iii BC). (Prob. cogn. with κάμνω)
κομέω	Ion. for κομάω.
κόμη	ἡ, <b>hair of the head</b>, <i>Il.</i> 22.406, etc. ; less freq. in pl., κὰδ δὲ κάρητος οὔλας ἧκε κόμας <i>Od.</i> 6.231; κόμαι Χαρίτεσσιν ὁμοῖαι (i.e. κόμαις Χαρίτων) <i>Il.</i> 17.51; κόμην κείρειν, κείρεσθαι (v. κείρω)· κόμην τρέφειν to let <b>the hair</b> grow long, Hdt. 1.82; κ. φορεῖν PGnom. 188 (ii AD); κόμη δι’ αὔρας ἀκτένιστος ᾄσσεται S. <i>OC</i> 1261; καθεῖσαν εἰς ὤμους κόμας E. <i>Ba.</i> 695; κόμαι πρόσθετοι false <b>hair, wig</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.2, etc. ; δοῦλος ὢν κόμην ἔχεις ; Ar. <i>Av.</i> 911; κόμης ἀνάπλεως <b>unkempt</b>, Plu. <i>Cic.</i> 30. of the <b>beard</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.8.4.<br><b>gill</b> or <b>branchia</b> of the cuttlefish, <font color="darkorange">dub.</font> in Arist. <i>HA</i> 550b18; pl., <b>arms</b> or <b>suckers</b>, Max.Tyr. 4.5. <i>metaph</i>, <b>foliage</b> of trees, <i>Od.</i> 23.195, Cratin. 296, etc. ; δόνακος App. <i>BC</i> 4.28; of herbs, Dsc. 4.164.7, Gal. 6.268; of corn, ληΐου κ. Babr. 88.3; λειμώνων κόμαι IG 14.1389i i 11; esp. = τραγοπώγων, Thphr. <i>HP</i> 7.7.1, Dsc. 2.143.<br><b>luminous tail of a comet</b>, Arist. <i>Mete.</i> 343a1, 346a15.
κομήεις	εσσα, εν, <b>leafy</b>, Orph. <i>Fr.</i> 258.
κόμης	ητος, ὁ, = Lat. <b>comes</b>, κ. πρώτου βαθμοῦ CIG 4361 (Side), cf. IG 14.1076, Zos. 5.2, <i>Cod.Just.</i> 1.4.20, etc. ; gen. pl. κομίτων IG 3.635; — <i>Adj.</i> κομητικός, ή, όν, PLond. 1.113.6c. 24.
Κομηταμυνίας	ου, ὁ, Com. adaptation of the name <b>Amynias, Coxcomb-amynias</b> (cf. κομάω 1), Ar. <i>V.</i> 466.
κομήτης	ου, ὁ, (&lt; κομάω) <b>wearing long hair</b>, of the Persians, Orac. ap. Hdt. 6.19; of dissolute men, Pherecr. 14, Ar. <i>Nu.</i> 348, 1101, etc. ; <b>ὁ ἐν Σάμῳ κ., <i>prov.</i></b> variously expld., Duris 62 J., etc. ; also, simply, <b>with hair on the head</b>, opp. φαλακρός, Pl. <i>R.</i> 454c, cf. <i>Grg.</i> 524c; κ. τὰ σκέλη Luc. <i>Bacch.</i> 2. <i>metaph</i>, κ. ἰός a <b>feathered</b> arrow, S. <i>Tr.</i> 567; κ. λειμών a <b>grassy</b> meadow, E. <i>Hipp.</i> 210 (anap.); θύρσος κισσῷ κομήτης Id. <i>Ba.</i> 1055. κομήτης, with or without ἀστήρ, ὁ, <b>comet</b>, Arist. <i>Mete.</i> 343b5, Epicur. Ep. 2 p. 52U., etc. = τιθύμαλλος χαρακίας, Dsc. 4.164.1.
κομία	εὐωχία, Hsch.
κομίατον	τό, = Lat. <b>commeatus</b>, furlough, Hsch.
κομιδή	ἡ, (&lt; κομίζω) <b>attendance, care</b>, Hom., etc. ; in <i>Il.</i>, of <b>care bestowed on horses</b>, 8.186, 23.411; in <i>Od.</i>, of <b>care bestowed on men</b>, 8.453, 14.124; also, <b>care bestowed on</b> a garden, οὐ πρασιή τοι ἄνευ κομιδῆς κατὰ κῆπον 24.247, cf. 245; hence dat. κομιδῇ used as Adv..<br><b>provision, supplies</b>, ἐπεὶ οὐ κ. κατὰ νῆα ἦεν ἐπηετανός 8.232.<br><b>carriage, conveyance</b>, esp. of supplies and provisions, τῶν ἐπιτηδείων τὴν περὶ τὴν Πελοπόννησον κ. Th. 4.27; ὅθεν ῥᾴδιαι αἱ κ. ὧν προσέδει Id. 6.21, cf. Isoc. 11.14, etc. ; λίθων IG4²(1).103.75 (Epid.); <b>gathering in</b> of harvest, τοῦ καρποῦ, καρπῶν κ., X. <i>Cyr.</i> 5.44.25, Arist. <i>Pol.</i> 1335a21; σίτου κ. Plb. 5.95.5. Medic., <b>removal, extraction</b>, ὀδόντων Sor. 2.62 (pl.); ἡ διὰ τομῆς κ. (sc. of stone in bladder) Gal. 1.391. (from <i>Med.</i>) <b>carrying away for oneself, rescue, recovery</b>, κατὰ Ἑλένης κομιδήν Hdt. 9.73; esp.<br><b>recovery</b> of a debt, D. 38.9, Arist. <i>EN</i> 1167b31, <i>Oec.</i> 1349a7; μὴ ἔστω αὐτῷ κ. PHal. 1.259 (iii BC). (from Pass.) <b>going</b> or <b>coming</b>, ποιεύμενοι ταύτῃ τὴν κ. endeavouring <b>to pass</b> this way, Hdt. 6.95; <b>escape, safe return</b>, κομιδῆς πέρι… αὐτῷ μελήσειν ὥστε ἀσινέας ἀπικέσθαι ἐς τὴν Ἑλλάδα Id. 8.19; οὔτε τις κ. τὸ ὀπίσω φανήσεται <i>ib.</i> 108, cf. 4.134, al. ; μένων δ’ ὁ θεῖος ἀνὴρ πρίατο μὲν θανάτοιο κομιδὰν πατρός Pi. <i>P.</i> 6.39, cf. A.R. 3.1140, 4.1275.
κομιδῇ	Adv. (dat. of κομιδή, orig. ΄with care΄) <b>exactly, just</b>, ἐστὶ κ. μεσημβρία Ar. <i>Fr.</i> 347; κ. δ’ ὥσπερ ἦν D. 1.22.<br><b>entirely, altogether, quite</b>, with Verbs, κ. μεθύειν Pl. <i>Smp.</i> 215d, cf. Antiph. 74.12; κ. ἀπειρηκέναι Id. 191.14; Πομπήϊον ἀπέστρεψε κ. τοῦ Κικέρωνος Plu. <i>Cic.</i> 30; more freq. with Adjs., κ. ἕτερον Pl. <i>Tht.</i> 159a; εἰς στενὸν κ.… καταστήσεται D. 1.22; κ. μικρά Id. 18.295; σαπροὺς κ. (sc. ἰχθῦς) Antiph. 218.4; βαρὺς κ. Eub. 41.7; κ. ἀναίσθητος Arist. <i>EN</i> 1114a10; κ. φαῦλος <i>ib.</i> 1166b5; with Substs., Θετταλὸν λέγεις κ. τὸν ἄνδρα <b>quite</b> a Thessalian, Antiph. 276; μειρακύλλιον ὢν κ. D. 21.78; νέος κ. <i>ib.</i> 80; with an Adv., κύκλῳ κ.<br><b>all</b> round us, Pl. <i>Chrm.</i> 155d; with a neg., κ. γὰρ οὐκ ἦν οὐδαμοῦ nowhere <b>at all</b>, Antiph. 129.10; ὥστε μὴ κ. μοναρχίαν εἶναι none <b>at all</b>, Plu. <i>Per.</i> 11; κ. ἀτέχνως without any art <b>at all</b>, Pl. <i>Grg.</i> 501a. freq. in answers, κομιδῇ μὲν οὖν <b>just so</b>, Ar. <i>Pl.</i> 833, 834, 838, Pl. <i>Tht.</i> 155a, <i>Sph.</i> 221c, al. ; κ. γε <b>quite so</b>, Id. <i>R.</i> 442a, 453e, al.
κομίζω	<i>fut.</i> κομιῶ <i>Od.</i> 15.546, Hdt. 2.121. γ΄, Ar. <i>Ec.</i> 800, etc. ; κομίσω only late, as <i>AP</i> 6.41 (Agath.); <i>aor.</i> ἐκόμισα, Ep. ἐκόμισσα <i>Il.</i> 13.579, κόμισσα <i>Od.</i> 18.322, κόμισα <i>Il.</i> 13.196; Dor. ἐκόμιξα Pi. <i>P.</i> 4.159; <i>pf.</i> κεκόμικα Hdt. 9.115, etc. ; — <i>Med., fut.</i> κομιοῦμαι Ar. <i>V.</i> 690, Th. 1.113, etc. ; Ion. -ιεῦμαι, v. infr. II. 4; late κομίσομαι Phalar. Ep. 135; <i>aor.</i> ἐκομισάμην Hdt. 6.118, etc. ; Ep. ἐκομισσ- or κομισσ-, <i>Od.</i> 14.316, <i>Il.</i> 8.284; — <i>Pass., fut.</i> -ισθήσομαι Th. 1.52, D. 18.301; <i>aor.</i> ἐκομίσθην Hdt. 1.31, Th. 5.3, etc. ; <i>pf.</i> κεκόμισμαι D. 18.241; but more freq. in med. sense, v. infr. II. 2; (&lt; κομέω): — <b>take care of, provide for</b>, τόν γε γηράσκοντα κομίζω <i>Il.</i> 24.541; τόνδε τ’ ἐγὼ κομιῶ <i>Od.</i> 15.546; ἐμὲ κεῖνος ἐνδυκέως ἐκόμιζε 17.113, etc. ; κόμισσε δὲ Πηνελόπεια, παῖδα δὲ ὢς ἀτίταλλε 18.322, cf. 20.68; rare in Trag., A. <i>Ch.</i> 262, 344; <b>receive, treat</b>, φιλίως, οὐ πολεμίως κ. Th. 3.65 codd. ; — more freq. in <i>Med.</i>, καί σε… κομίσσατο ᾧ ἐνὶ οἴκῳ <i>Il.</i> 8.284, cf. <i>Od.</i> 14.316; Σίντιες… ἄφαρ κομίσαντο πεσόντα <i>Il.</i> 1.594; κομίζεσθαί τινα ἐς τὴν οἰκίαν And. 1.127, cf. Is. 1.15; — Pass., οὔ τι κομιζόμενός γε θάμιζεν not often was he <b>attended to</b>, <i>Od.</i> 8.451. of things, <b>attend, give heed to</b>, τὰ δ’ αὐτῆς ἔργα κόμιζε <i>Il.</i> 6.490, <i>Od.</i> 21.350; κτήματα μὲν… κομιζέμεν ἐν μεγάροισι 23.355; δῶμα κ., of the mistress of the house, 16.74, etc. ; τὸν χρυσόν Hdt. 1.153; ἔξω κ. πηλοῦ πόδα <b>keep</b> it out of the mud, A. <i>Ch.</i> 697; — <i>Med.</i>, ἔργα κ. Δημήτερος Hes. <i>Op.</i> 393; Δημήτερος ἱερὸν ἀκτὴν μέτρῳ εὖ κομίσασθαι ἐν ἄγγεσιν <b>store up</b>…, <i>ib.</i> 600.<br><b>carry away so as to preserve</b>, Ἀμφίμαχον… κόμισαν μετὰ λαὸν Ἀχαιῶν <b>they carried away</b> his body, <i>Il.</i> 13.196 (so in <i>Med.</i>, κόμισαί με <b>carry</b> me <b>safe away</b>, 5.359, cf. E. <i>IT</i> 774); of things, τὴν δὲ κόμισσε κῆρυξ the herald <b>took up</b> the mantle, that it might not be lost, <i>Il.</i> 2.183; [τρυφάλειαν] κόμισαν… ἑταῖροι 3.378, cf. 13.579; later, simply, <b>save, rescue</b>, ἄνδρ’ ἐκ θανάτου Pi. <i>P.</i> 3.56; ἄρουραν πατρίαν σφίσιν κόμισον Id. <i>O.</i> 2.14; of the dead, νεκρὸν κ.<br><b>carry out to burial</b>, E. <i>Andr.</i> 1264, cf. S. <i>Aj.</i> 1397; — in <i>Med.</i>, Is. 8.21; also, simply, <b>carry</b> the body <b>home</b>, opp. θάπτω, A. <i>Ch.</i> 683, cf. Hdt. 4.71.<br><b>carry off as a prize</b> or <b>booty</b>, χρυσὸν δ’ Ἀχιλεὺς ἐκόμισσε <i>Il.</i> 2.875; κόμισσα δὲ μώνυχας ἵππους 11.738; τέσσαρας ἐξ ἀέθλων νίκας ἐκόμιξαν four victories <b>they won</b>, Pi. <i>N.</i> 2.19; ἔπαινος, ὃν κομίζετον τοῦδ’ ἀνδρός S. <i>OC</i> 1411; — in <i>Med.</i>, Orac. ap. Hdt. 1.67; — later freq., <b>get for oneself, acquire, gain</b>, δόξαν ἐσθλήν <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Hipp.</i> 432; τριώβολον Ar. <i>V.</i> 690; τὴν ἀξίαν Pl. <i>R.</i> 615c; τὰ ἆθλα αὐτῆς <i>ib.</i> 621d; κ. τί τινος S. <i>OT</i> 580; τι παρά τινος Th. 1.43; τι ἀπό τινος X. <i>Cyr.</i> 1.5.10; <b>gather in, reap</b>, καρπόν Hdt. 2.14; <i>pf. Pass.</i> in med. sense, ὑμεῖς τοὺς καρποὺς κεκόμισθε you <b>have reaped</b> the fruits, D. 18.231; κεκόμισται χάριν Id. 21.171; ὡμολόγει κεκομίσθαι τὴν προῖκα Id. 27.14, cf. Is. 5.22; simply, <b>receive</b>, ἐνηρόσιον SIG 1044.31 (Halic., iv/iii BC); ἐπιστολήν PCair. Zen. 186 (iii BC); μισθόν IG4²(1).99.24 (Epid., ii BC); ἀπ’ ἀλλήλων χρείας Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 84.<br><b>receive</b> a missile in one΄s body, ἀλλά τις Ἀργείων κόμισε χροΐ (sc. τὸν ἄκοντα) <i>Il.</i> 14.456, cf. 463; — <i>Med.</i>, ὡς δή μιν σῷ ἐν χροΐ πᾶν κομίσαιο (sc. τὸ ἔγχος) 22.286.<br><b>carry, convey</b>, κόμισαν δέπας 23.699, cf. <i>Od.</i> 13.68, Hdt. 5.83, etc. ; κομίζοις ἂν σεαυτόν <b>betake</b> thyself, S. <i>Ant.</i> 444; — Pass., <b>to be conveyed, journey, travel</b>, by land or sea, Hdt. 5.43, etc. ; εἴσω κομίζου <b>get thee</b> in, A. <i>Ag.</i> 1035, cf. <i>Pr.</i> 394; κ. παρά τινα <b>betake oneself</b> to him, Hdt. 1.73; in this sense <i>fut. and aor. Med.</i> sts. occur, κομιεύμεθα ἐς Σῖριν Id. 8.62; οἳ ἂν κομίσωνται… ἐς Βαβυλῶνα Id. 1.185; ἔξω κομίσασθ’ οἴκων E. <i>Tr.</i> 167 (lyr.).<br><b>bring to</b> a place, <b>bring in, introduce</b>, κόμιζέ νύν μοι παῖδα S. <i>Aj.</i> 530; <b>import</b>, Pl. <i>R.</i> 370e, etc. ; ξενικοῦ κομισθέντος νομίσματος Id. <i>Lg.</i> 742c; κ. τὴν φιλοσοφίαν εἰς τοὺς Ἕλληνας Isoc. 11.28; οἱ κομίσαντες τὴν δόξαν ταύτην Arist. <i>EN</i> 1096a17, cf. <i>Metaph.</i> 990b2; — in <i>Med.</i>, [τὸν ἀνδριάντα] ἐπὶ Δήλιον Hdt. 6.118; ποίμνας ἐς δόμους S. <i>Aj.</i> 63, cf. Ar. <i>V.</i> 833.<br><b>conduct, escort</b>, τί μέλλεις κομίζειν δόμων τόνδ’ ἔσω ; S. <i>OT</i> 678 (lyr.), cf. Ph. 841 (hex.), Th. 7.29, Pl. <i>Phd.</i> 113d, etc. ; κ. ἐξ ὀμμάτων γυναῖκα τήνδε <b>take</b> her from my sight, E. <i>Alc.</i> 1064; κ. ναῦς Th. 2.85; ἄρχοντα Id. 8.61.<br><b>bring back</b> from exile, Pi. <i>P.</i> 4.106 (<font color="darkorange">dub.</font>); τεὰν ψυχὰν κ. (from the world below), Id. <i>N.</i> 8.44; πάλιν κ. Pl. <i>Phd.</i> 107e, etc.<br><b>get back, recover</b>, Pi. <i>O.</i> 13.59; τέκνων… κομίσαι δέμας E. <i>Supp.</i> 273 (hex.), cf. 495; — <i>Med.</i>, <b>get back for oneself</b>, τὸν παῖδα Id. <i>Ba.</i> 1225, cf. <i>IT</i> 1362; τὴν βασιλείαν Ar. <i>Av.</i> 549; τοὺς ἄνδρας Th. 1.113, cf. 4.117; τοὺς νεκροὺς ὑποσπόνδους κ. Id. 6.103; τὰ πρέποντα Id. 4.98; ἃ νῦν ἀπολαβεῖν οὐ δυνάμεθα διὰ πολέμου, ταῦτα διὰ πρεσβείας ῥᾳδίως κομιούμεθα Isoc. 8.22; esp. of money, <b>recover</b> debts, etc., Lys. 32.14, And. 1.38, D. 4.7, etc. ; διπλάσια Lys. 19.57; τόκους πολλαπλασίους Pl. <i>R.</i> 556a, etc. ; κ. τιμωρίαν παρά τινος Lys. 12.70; κ. τὴν θυγατέρα <b>take back one΄s</b> daughter (on the death of her husband), Is. 8.8. <i>metaph</i>, <b>rescue from oblivion</b>, ἀοιδοὶ καὶ λόγοι τὰ καλὰ ἔργ’ ἐκόμισαν Pi. <i>N.</i> 6.30.<br><b>bring, give</b>, θράσος… ἀνδράσι θνῄσκουσι κ. A. <i>Ag.</i> 804 (anap.); — <i>Act. and Med.</i> combined, χθὼν πάντα κομίζει καὶ πάλιν κομίζεται <b>gives</b> all things and <b>gets</b> them <b>back</b> again, Men. <i>Mon.</i> 539, cf. 89, 668.<br><b>cite</b> as an authority, Θεμιστοκλέα Phld. <i>Rh.</i> 2.205 S. Medic., <b>extract, remove</b>, Gal. 2.632. Pass., <b>come</b> or <b>go back, return</b>, Hdt. 4.76, al. ; ἐκομίσθησαν ἐπ’ οἴκου Th. 2.33, cf. 73; κομισθεὶς οἴκαδε Pl. <i>R.</i> 614b.
κόμιον	τό, <i>Dim. of</i> κόμη, Arr. <i>Epict.</i> 2.24.24, 3.22.10. = προκόμιον, <i>Dialex.</i> 2.13.
κομίσκη	Dor. κομίσκα, ἡ, <i>Dim. of</i> κόμη, Alcm. 1.101 Diehl.
κομιστέος	α, ον, <b>to be gathered in</b>, καρπὸς οὐ κ. A. <i>Th.</i> 600. κομιστέον, <b>one must bring</b>, νέους εἰς δείματα κ. Pl. <i>R.</i> 413d.<br><b>one must carry</b>, Dsc. 2.76.6.<br><b>one must remove, draw off</b>, τὸ οὖρον διὰ τοῦ καθετῆρος Sor. 2.59, cf. 87.
κομιστή	ἡ, = κομιδή 1, Hsch.
κομιστήρ	ῆρος, ὁ, = κομιστής II, E. <i>Hec.</i> 222, Plu. <i>Per.</i> 12.
κομιστής	οῦ, ὁ, I.<br><b>one who takes care of</b>, νεκρῶν E. <i>Supp.</i> 25.<br>II.<br><b>conductor</b>, Id. <i>Andr.</i> 1268.
κομιστικός	ή, όν, <b>fit for taking care of</b>; of foods, <b>strengthening</b>, Hp. <i>Aff.</i> 54, 55.<br><b>fit for carrying</b>, κ. πλοῖα transports, Hyp. <i>Fr.</i> 166.
κομιστός	ή, όν, <b>brought</b>, J. <i>AJ</i> 17.4.1.
κομίστρια	ἡ, fem. of κομιστήρ, = τροφός, <i>AB</i> 267, Hsch. ; as epith. of Nature, Orph. <i>H.</i> 10.16.
κόμιστρον	τό (usu. in pl., sg. in SIG (v. infr.), Poll. 7.133), <b>reward for saving</b>, ψυχῆς κ. A. <i>Ag.</i> 965.<br><b>reward for returning lost property</b>, SIG 1184.4 (Cnidus).<br><b>payment for maintenance</b> (?), <i>Leg. Gort.</i> 3.37.<br><b>reward for bringing</b>, E. <i>HF</i> 1387.
κόμμα	ατος, τό, (&lt; κόπτω) <b>stamp</b> or <b>impression of a coin</b>, χαλκίοις… κοπεῖσι τῷ κακίστῳ κόμματι Ar. <i>Ra.</i> 726; <b><i>prov.</i>, πονηροῦ κόμματος</b> of bad <b>stamp</b>, Id. <i>Pl.</i> 862, 957; χρυσίον κόμμασιν ἀποσμώμενον (sic leg. pro ἀποσπ-) cleansed <b>by blows of the die</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 14.<br><b>coinage</b>, ἴδιοί τινες [θεοί], κ. καινόν Ar. <i>Ra.</i> 890, cf. <i>Ec.</i> 817; Σεύθα κόμμα, on Thracian coins, <b>BMus. Cat. Coins Thrace</b> p. 201 (v BC); οἱ τὸ τοῦ νομίσματος κ. μεταχειριζόμενοι, = Lat. <b>triumviri monetales</b>, D.C. 54.26. <i>metaph</i>, μαλθακωτέρου κόμματος, of the female body, Ph. 1.639.<br><b>that which is cut off, piece</b>, ἰχθύων <i>Gp.</i> 18.14.2.<br><b>refuse of corn</b> in threshing, <b>chaff</b>, Din. <i>Fr.</i> 18.4 (pl.).<br><b>shortclause</b> in a sentence, Cic. <i>Orat</i>. 62.211, Phld. <i>Rh.</i> 1.165 S., D.H. Comp. 26, Quint. 9.4.22, etc. ; defined as τὸ κώλου ἔλαττον Demetr. <i>Eloc.</i> 9; cf. κομμάτιον 3.<br><b>contusion</b>, Crito ap. Gal. 13.878.
κομματίας	ου, ὁ, (κόμμα ΙΙ. 3) <b>one who speaks in short clauses</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.29.
κομματικός	ή, όν, <b>consisting of short clauses</b>, μικρὰ καὶ κ. ἐρωτήματα Luc. <i>Bis Acc.</i> 28; εἶδος τοῦ λόγου Hermog. <i>Id.</i> 1.9, cf. 1.1. Adv. -κῶς D.H. <i>Dem.</i> 39; κ. καὶ γοργῶς Eust. 200.33. κομματικόν (sc. μέλος), τό, = κομμός, Poll. 4.53.
κομμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> κόμμα ΙΙ. 1; in pl., <b>small logs</b>, Alciphr. 1.1.<br><b>metrical phrase</b>, Eup. 362. part of παράβασις in Comedy, Heph. <i>Poëm.</i> 8.2.<br><b>short clause</b>, ἔλαττον κώλου κ. D.H. Comp. 26.
κόμμι	τό, <b>gum</b>, Hdt. 2.86, 96, Hp. <i>Art.</i> 33, etc. ; obtained from <b>Acacia arabica</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.1.3, Dsc. 1.101. — Foreign word, Ath. 2.66f, prob. Egypt. <i>kemai</i>, commonly indecl., as in <i>ll. cc.</i>, Gal. 18(1).808; also declined, gen. κόμμεως Hp. <i>Mul.</i> 2.192, Gal. 10.374; dat. κόμμει Str. 12.7.3 (fem.), Dsc. 1.66, Gal. 12.718, κόμμιδι Crobyl. 10, <font color="brown">v.l.</font> Hdt. 2.86 (ap. <i>AB</i> 104).
κομμίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κόμμι, <i>Hippiatr.</i> 11, Sch. Nic. <i>Al.</i> 109.
κομμιδώδης	ες, <b>gummy</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.10.2.
κομμίζω	<b>to be like gum</b>, κ. τῇ ὄψει καὶ τῇ δυνάμει Dsc. 1.64.
κομμιώδης	ες, = κομμιδώδης, Arist. <i>HA</i> 628b27.
κομμός	ὁ, (&lt; κόπτω) <b>striking</b>; esp.<br><b>beating of the head and breast in lamentation</b>, ἔκοψα κομμὸν Ἄριον A. <i>Ch.</i> 423 (lyr.), cf. Bion 1.97 (pl.); hence, in the <i>Att.</i> Drama, <b>dirge, lament</b>, sung alternately by one or more of the chief characters and the chorus, κ. δὲ θρῆνος κοινὸς χοροῦ καὶ ἀπὸ σκηνῆς Arist. <i>Po.</i> 1452b24.
κομμός	ὁ, (&lt; κομέω) <b>care bestowed on dress</b> or <b>adornment</b>, Suid.
κομμός	ὁ, in pl., <b>molar teeth</b>, Hsch. ; cf. κόμπος III.
κομμόω	<b>beautify, embellish</b>, αὑτούς Arist. <i>SE</i> 164b20, cf. Luc. <i>Bis Acc.</i> 31 (prob.); λόγους Them. <i>Or.</i> 27.336c, cf. <i>Or.</i> 28.343b; — <i>Med.</i>, Eup. 421.
κομμώ	οῦς, ἡ, <b>priestess who adorned</b> the seated statue of Athena on the Acropolis of Athens, <i>AB</i> 273.
κομμῶ	πλεκτάναι, Hsch.
κόμμωμα	ατος, τό, <b>embellishment</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 8.
κόμμωσις	εως, ἡ, <b>embellishment</b>, Ath. 13.568a (pl.). (&lt; κόμμι) <b>stop-wax</b>, prob. in Arist. <i>HA</i> 623b31, cf. Plin. <i>HN</i> 11.16, Hsch.
κομμωτής	οῦ, ὁ, <b>dresser</b>, esp.<br><b>hairdresser</b>, in pl., Arr. <i>Epict.</i> 2.23.14, Them. <i>Or.</i> 20.238a; <b>beautifier, embellisher</b>, τινος Luc. <i>Merc. Cond.</i> 32; <i>metaph</i>, ὥσπερ γυναικὸς πολυτελοῦς τῆς τραγῳδίας κομμωταί Plu. 2.348f; abs., Gal. <i>Thras.</i> 35.
κομμωτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for embellishment</b>, ἄσκησις Luc. <i>Am.</i> 9; ποικιλία Them. <i>Or.</i> 24.303c; τίνι διαφέρει τοῦ κ. τὸ κοσμητικὸν τῆς ἰατρικῆς μέρος Gal. 12.434, cf. <i>UP</i> 1.9; ἡ κομμωτική (sc. τέχνη) the <b>art of embellishment</b>, Pl. <i>Grg.</i> 463b, Phld. <i>Rh.</i> 2.183 S. ; <i>metaph</i>, of style, κόσμος τις ἐπικείμενος ἔξωθεν κ. Hermog. <i>Id.</i> 1.12, cf. 9, Them. <i>Or.</i> 24.303c. Adv. -κῶς, ἔχειν Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1064.
κομμώτρια	ἡ, fem. of κομμωτής, <b>dresser, tirewoman</b>, Ar. <i>Ec.</i> 737, Pl. <i>R.</i> 373c, Jul. <i>Caes.</i> 335b.
κομμώτριον	τό, <b>tiring-instrument</b>, Ar. <i>Fr.</i> 320.8.
Κομνοκάριος	ὁ (sc. μήν), name of month at Dreros, SIG 527.106 (iii BC).
κομοτροφέω	<b>let the hair grow</b>, Str. 4.44.3, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).165.
κομπάζω	<i>fut.</i> -άσομαι B. 7.42; — = κομπέω, <b>boast, brag</b>, A. <i>Th.</i> 436, <i>Ag.</i> 1671, etc. ; κ. μέγα S. <i>Aj.</i> 1122; μάτην E. <i>Hipp.</i> 978; κ. ἐπί τινι <b>speak big</b> against…, A. <i>Th.</i> 480 (but also, <b>boast</b> of…, Phld. <i>Rh.</i> 1.24 S.); c. acc., κ. λόγον <b>speak big</b> words, A. <i>Ag.</i> 1400, etc. ; κ. γέρας <b>boast</b> one΄s office, Id. <i>Eu.</i> 209; οὐ πατρῴαν τὴν τέχνην ἐκόμπασας S. <i>El.</i> 1500; c. inf., <b>boast that</b>…, A. <i>Ag.</i> 1130, E. <i>Ba.</i> 340; κ. ὡς… X. <i>Oec.</i> 10.3, Plu. <i>Crass.</i> 18; — Pass., <b>to be made a boast of, be renowned</b>, οὕνεκ’ ὄλβου E. <i>HF</i> 64; φόβος… κομπάζεται fear <b>is loudly spoken</b>, A. <i>Th.</i> 500; τίνος δὲ… παῖς πατρὸς κομπάζεται ; of what father <b>is he said to be</b> the son? E. <i>Alc.</i> 497. — Rare in early Prose, Lys. 6.18, 48, X. <i>Smp.</i> 4.19, <i>Oec. l.c.</i> = κομπέω 1.2, <b>ring</b> a jar to test its soundness, <i>PLond. ined.</i> 2327 (iii BC). ἐκομπάσθη· ἠπατήθη, εἰς ὄγκον διετέθη, Hsch., cf. Suid.
κόμπαλος	παλαιστροφύλαξ, Hsch.
Κομπασεύς	έως, ὁ, Com. word, <b>one of the Κόμποσ-deme, Bragsman</b>, Ar. <i>Av.</i> 1126.
κομπασία	ἡ, <b>ringing</b> of wine-jars (cf. κομπάζω II), POxy. 1631.16 (iii AD).
κόμπασμα	ατος, τό, usu. in pl., <b>boasts</b>, A. <i>Pr.</i> 363, Th. 551, 794, Ar. <i>Ra.</i> 940, Alex. ap. POxy. 1801.51; sg., Μακεδονικὸν κ. Arr. <i>Ind.</i> 5.10.
κομπασμός	ὁ, = Κόμπασμα, Plu. <i>Sull.</i> 16.
κομπαστής	οῦ, ὁ, <b>braggart</b>, Ph. 2.273 (pl.), Plu. <i>Crass.</i> 16, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 595 in POxy. 856.56.<br><b>one who rings</b> wine-jars to test their soundness (cf. κομπάζω II), PSI 8.953.3 (vi AD).
κομπαστικός	ή, όν, <b>braggart</b>, Poll. 9.146. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 147.
κομπέω	(&lt; κόμπος) <b>ring, clash</b>, κόμπει χαλκὸς ἐπὶ στήθεσσι φαεινός <i>Il.</i> 12.151. c. acc., κ. χύτραν <b>ring</b> a pot to see if it be sound, D.L. 6.30 (restored from Eust. 896.61 for σκοποῦμεν), cf. 2.78. <i>metaph</i>, <b>boast, brag</b>, τί κομπέω παρὰ καιρόν ; Pi. <i>P.</i> 10.4; κ. ἄλλως Hdt. 5.41; ὡς σὺ κομπεῖς E. <i>Or.</i> 571; c. acc. cogn., κ. μῦθον <b>speak a boastful</b> speech, S. <i>Aj.</i> 770; ὑψήλ’ ἐκόμπεις <i>ib.</i> 1230. c. acc., <b>boast of</b>, κ. γάμους A. <i>Pr.</i> 947; — Pass., ὁπλῖται, ὅσοιπερ κομποῦνται <b>are boasted of</b>, Th. 6.17, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.33 S. c. acc. et inf., <b>boast that</b>…, E. <i>El.</i> 815; κ. ὅπως.<br><b>boast</b> how…, S. <i>OC</i> 1149. — Like κομπάζω, rare in Prose.
κομπηγόρος	ον, <b>speaking boastfully</b>, Hsch. s.v. ἀερολέσχης.
κομπηρός	ά, όν, <b>resounding</b>, λέξεις (in the Dithyramb) Anon. <i>in Rh.</i> 177.3, cf. Sch. E. <i>Ph.</i> 600. Adv. -ρῶς Anon. <i>in Rh.</i> 161.29.
κομποθηλαία	(-θυλ- cod.), ἡ, gloss on στρόφος, = ζώνη, Sch. rec. A. <i>Th.</i> 871; cf. κομποθήλυκα.
κομποθήλυκα	τά, <font color="brown">v.l.</font> for πόρπακας (the ends of a seton) in <i>Hippiatr.</i> 2; cf. κομποθηλαία and κόμβος, κομβίον, κομβοθηλεία.
κομπολακέω	<b>talk big, be an empty braggart</b>, Ar. <i>Ra.</i> 961; — also κομπολακυθέω, Tz. <i>H.</i> 9.414.
κομπολακυθέω	v. sub κομπολακέω.
κομπολακύθης	or κομπολάκυθος, ου, ὁ, <b>braggart</b>, Ar. <i>Ach.</i> 589, 1182, perh. with a play on Lamachus.
κομπολάκυθος	ου, ὁ, = κομπολακύθης.
κομπολογία	ἡ, <b>boastful speaking</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 17D.
κόμπος	ὁ, <b>din, clash</b>, esp. such as is caused by the collision of two hard bodies, as when a boar whets his tusks, ὑπαὶ δέ τε κ. ὀδόντων γίγνεται <i>Il.</i> 11.417, 12.149; <b>stamping</b> of dancers’ feet, πολὺς δ’ ὑπὸ κ. ὀρώρει <i>Od.</i> 8.380; <b>ringing</b> of metal, E. <i>Rh.</i> 383 (anap., pl.). <i>metaph</i>, <b>boast, vaunt</b>, ὁ κ. οὐ κατ’ ἄνθρωπον φρονεῖ A. <i>Th.</i> 425, cf. 473, <i>Ag.</i> 613; οὐ πεπλασμένος ὁ κ., ἀλλὰ καὶ λίαν εἰρημένος Id. <i>Pr.</i> 1031; Ζεὺς γὰρ μεγάλης γλώσσης κόμπους ὑπερεχθαίρει S. <i>Ant.</i> 127 (anap.); κ. πάρεστι, i.e. I am proud of the deed, Id. <i>Aj.</i> 96; rare in Prose and Com., ὅρα μὴ μάτην κ. ὁ λόγος εἰρημένος ᾖ Hdt. 7.103; οὐ λόγων… κ. τάδε, μᾶλλον ἢ ἔργων… ἀλήθεια Th. 2.41; ἀλαζονεία καὶ κ. τοῦ ψηφίσματος Aeschin. 3.237; κ. κενοὶ ψοφοῦσιν Alex. 25.9; of rhetorical <b>bombast</b>, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 45. rarely in good sense, <b>praise</b>, Pi. <i>I.</i> 1.43, 5 (4).24. in pl., <b>molar teeth</b>, Hsch.
κομπός	ὁ, = κομπαστής, E. <i>Ph.</i> 600 (troch.); κ. λόγος <i>EM</i> 527.47. — On the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.187.
κομποφακελορρήμων	ον, gen. ονος, <b>pomp-bundle-worded</b>, derisive epith. of Aeschylus in Ar. <i>Ra.</i> 839, because of his long compounds; — hence κομποφακελλορρημοσύνη, ἡ, Lyd. <i>Mag.</i> 3.7.
κομποφακελλορρημοσύνη	v. κομποφακελορρήμων.
κομπόω	= κομπέω, D.C. 43.22 (Pass.).
κομπώδης	ες, <b>boastful, vainglorious</b>, κομπωδεστέρα προσποίησις Th. 2.62; τὸ ἀνθρώπειον κ. Id. 5.68; τὸ κ. καὶ σοβαρόν Plu. <i>Sull.</i> 16. Adv. -δῶς Sch. Th. 8.81.
Κομύρια	τά, festival of Zeus Panamaros, <i>BCH</i> 11.384, <i>Supp.Epigr.</i> 4.294, al.
Κομύριον	τό, sanctuary of Zeus, <i>BCH</i> 11.380.
κομψεία	ἡ, (&lt; κομψός) <b>daintiness, refinement</b>, esp. of language, τὰς… τοιαύτας κομψείας such-like <b>refinements</b>, Pl. <i>Phd.</i> 101c, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.224 S., Luc. <i>Prom.</i> 8. κομψεία, Ἀττικῶς· πανουργία, Ἑλληνικῶς, Moer. p. 237 P.
κόμψευμα	ατος, τό, <b>ingenious invention</b>, Arist. <i>Mete.</i> 349a30; σεμνῶν ὀνομάτων Luc. <i>Am.</i> 54 (pl.); <b>quibble</b>, Gal. 6.228 (pl.).
κομψευριπικῶς	Adv.<br><b>with Euripides-quibbles</b> (shortd. from κομψευριπιδικῶς), Ar. <i>Eq.</i> 18.
κομψεύω	<b>refine upon</b>, κόμψευέ νυν τὴν δόξαν aye, <b>quibble on</b> the word δόξα (referring to the previous line), S. <i>Ant.</i> 324; — mostly in <i>Med.</i>, <b>to be smart, ingenious</b>, ἥδεσθαι κομψευόμενος to be fond <b>of clever inventions</b>, Hp. <i>Art.</i> 70 (glossed πανουργευόμενος, Erot.); ὁ τοῦτο κομψευσάμενος he who <b>invented</b> this <b>subtlety</b>, Pl. <i>R.</i> 489b; πρέπει… σοφιστῇ τὰ τοιαῦτα κομψεύεσθαι Id. <i>La.</i> 197d; κ. ὡς… Id. <i>R.</i> 436d; <i>pf. Pass.</i> in med. sense, αὐτὸ τοῦτο καὶ κεκόμψευται he <b>has advanced</b> this <b>dainty paradox</b>, Id. <i>Phdr.</i> 227c; οἱ τὰ πολιτικὰ κεκομψευμένοι Ph. 1.448. Pass., of things, προσαγώγιον κεκομψευμένον <b>neatly made</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 56c; ὁ λόγος ὑπὸ τῶν τοιούτων κεκόμψευται σχημάτων D.H. <i>Isoc.</i> 14.
κομψολόγος	ον, <b>fine speaking</b>, ἰατροί Aesop. 168.
κομψοπρεπής	ές, <b>ingenious-seeming</b>, μοῦσα Ar. <i>Nu.</i> 1030; τὸ κ. Vit. Aeschyli.
κομψός	ή, όν, <b>nice, refined, gentlemanly</b>, ἐσμὲν ἅπαντα κομψοὶ ἄνδρες we are perfect <b>gentlemen</b>, Eup. 159, cf. Ar. <i>V.</i> 1317; κ. ἐν συνουσίᾳ Id. <i>Nu.</i> 649; τὸ θῆλυ τοὺς πόδας ἔχει κομψοτέρους <b>more delicate, finer</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 809b9.<br><b>smart, clever, ingenious</b>, of persons or their words and acts, ὁ πρῶτος εὑρὼν κ. ἦν τραγήματα Alex. 185; κ. θεαταί Cratin. 169, cf. 307; Θηραμένης ὁ κ. Ar. <i>Ra.</i> 967; Σικελὸς κ. ἀνήρ Timocr. 6, cf. Pl. <i>Grg.</i> 493a; κ. περί τι <b>clever</b> about…, Id. <i>R.</i> 495d (Sup.), <i>Cra.</i> 405d; of a dog΄s instinct, κ. τὸ πάθος αὐτοῦ τῆς φύσεως Id. <i>R.</i> 376a; μὰ γῆν…, μὴ ΄γὼ νόημα κομψότερον ἤκουσά πω a <b>more ingenious</b> device…, Ar. <i>Av.</i> 195; τὸ πρᾶγμα κ. [ἐστι] Id. <i>Th.</i> 93, cf. 460 (lyr., Comp.), Dionys.Com. 3.1; esp. in a sneering sense, <b>over-ingenious</b>, κομψός γ’ ὁ κῆρυξ καὶ παρεργάτης λόγων E. <i>Supp.</i> 426; τρίβων γὰρ εἶ τὰ κομψά versed in <b>subtleties</b>, Id. <i>Rh.</i> 625; μή μοι τὰ κομψὰ ποικίλοι γενοίατο, ἀλλ’ ὧν πόλει δεῖ Id. <i>Fr.</i> 16; τὸ κ.<br><b>refinement, subtlety</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1265a12; τῶν ἰατρῶν ὅσοι κ. ἢ περίεργοι Id. <i>Resp.</i> 480b27; κ. σοφίσματα E. <i>Fr.</i> 188.5; τοῦτ’ ἔχει κομψότατον this is the <b>subtlest</b> part of it, Pl. <i>Tht.</i> 171a; κομψότερος… ὁ λόγος ἢ κατ’ ἐμέ <b>too subtle</b> for me, Id. <i>Cra.</i> 429d; — but in Pl. and Arist., usu.<br><b>clever</b>, esp.<br><b>skilful in technique</b>, with at most a slight irony (κομψοὺς Πλάτων οὐ τοὺς πανούργους, ἀλλὰ τοὺς βελτίστους Moer. p. 206 P.). more generally, <b>nice, good, pleasant</b>, πάντων δὲ κομψότατον τὸ τῆς πόας Pl. <i>Phdr.</i> 230c; τὰ κ. ταῦτα χλανίσκια that <b>nice</b> suit of yours, Aeschin. 1.131. Adv. -ψῶς <b>cleverly</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1016 (lyr.), Pl. <i>Cra.</i> 399a, etc. ; Comp. -οτέρως Isoc. 15.195; κ. ἔχειν to be <b>well</b>, ΄nicely’ in health, PPar. 18.3 (ii BC), cf. <i>PLond. ined.</i> 2126 (ii/iii AD), etc. ; κομψότερον σχεῖν to get <b>better</b> in health, Ev. Jo. 4.52, cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.10.13, POxy. 935.5 (iii AD); <i>Sup.</i> -ότατα <b>nicely</b>, Ar. <i>Lys.</i> 89; λέγεσθαι κομψότατα <b>most cleverly</b>, Pl. <i>Tht.</i> 202d. — Chiefly found in <i>Att.</i> Com. and Prose; Trag. only in E. (Orig. sense uncertain; = στρεβλός, Erot. (citing Euripides); = στρογγύλος, Hsch.)
κομψότης	ητος, ἡ, <b>elegance, prettiness, daintiness</b>, esp. of language, Isoc. 12.1 (<font color="brown">v.l.</font> κοσμιότητος), Pl. Ep. 358c (pl.); κ. ἱστορική, φυσική, Plu. 2.353e.
κοναβέω	(&lt; κόναβος) Ep. Verb, <b>resound, clash, ring</b>, esp. of metallic bodies, ἀμφὶ δὲ πήληξ σμερδαλέον κονάβησε <i>Il.</i> 15.648, cf. 21.593; late in <i>pres., AP</i> 11.144 (Cereal.); <b>re-echo</b>, ἀμφὶ δὲ νῆες σμερδαλέον κονάβησαν ἀϋσάντων ὑπ’ Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 2.334, 16.277; ἀμφὶ δὲ δῶμα σμ. κον. <i>Od.</i> 17.542; ἀμφὶ δὲ γαῖα σμ. κον. Hes. <i>Th.</i> 840; late in Prose, of a river, Sch. Opp. <i>C.</i> 2.145.
κοναβηδόν	Adv.<br><b>with a noise, clash</b>, <i>AP</i> 7.531 (Antip. Thess.).
κοναβίζω	= κοναβέω, περὶ στήθεσσι δὲ χαλκὸς σμερδαλέον κονάβιζε <i>Il.</i> 13.498, cf. 21.255; αὐτὰρ ὑπὸ χθὼν σμ. κον. ποδῶν 2.466, cf. Orph. <i>H.</i> 38.9.
κόναβος	ὁ, <b>ringing, clashing, din</b>, κόναβος… ἀνδρῶν ὀλλυμένων νηῶν θ’ ἅμα ἀγνυμενάων <i>Od.</i> 10.122, <font color="brown">v.l.</font> for ὄτοβος ap. Sch. Hes. <i>Th.</i> 709. — Ep. word, once in Trag., κ. χαλκοδέτων σακέων A. <i>Th.</i> 160 (lyr.), cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 22.
κονάριχον	γλαφυρόν, Hsch.
κοναρός	ά, όν, <b>well-fed, fat</b>, Hsch. ; <b>vigorous, active</b>, Id. (also in Comp.).
κονβενταρχέω	τῶν Ῥωμαίων <b>to be president of a conventus civium Romanorum</b>, IGRom. 4.818 (Hierapolis).
κόνδαξ	ακος, ὁ, gambling game played with an unpointed dart, <i>Cod.Just.</i> 3.43.1.4; <i>metaph</i>, παίζων κόνδακα, of sexual intercourse, <i>AP</i> 5.60 (Rufin.).
κόνδοι	κεραῖαι, ἀστράγαλοι, Hsch.
κονδοκέρατος	ον, <b>short-horned</b>, Al. Le. 22.23.
κονδολύχνια	κονδολύχνιος, = <b>statarium</b>, <i>Gloss.</i>
κονδομονόβολον	τό, name of a gambling game, <i>Cod.Just.</i> 3.43.1.4.
κονδός	v. κοντός².
κόνδυ	υος, τό, <b>drinking-vessel</b>, Men. 293, Hipparch.Com. 1.6, IG 11(2).287 B 133, al. (Delos, iii BC), PPetr. 2 p. 108 (iii BC), Pancrat. ap. Ath. 11.478a; as a measure, LXX Ge. 44.2, al. ; pl., κόνδυα ἀργυρᾶ Alex. Magn. Epist. ap. Ath. 11.784a.
κονδυλίζω	(&lt; κόνδυλος) <b>strike with the fist</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 98 (<i>Act. and Pass.</i>), Aristid. 2.95 J. ; <i>metaph</i>, <b>maltreat, oppress</b>, ὀρφανούς LXX Ma. 3.5; εἰς κεφαλὰς πτωχῶν <i>ib.</i> Am. 2.7; also αὑτὴν εἰς ἀνάμνησιν κ. Lib. <i>Decl.</i> 26.20; — Pass., ὑπὸ συνηθείας ἀεὶ κεκονδυλισμένος inured to <b>buffetings</b>, Longin. 44.4, cf. D.L. 2.21.
κονδύλιον	τό, <i>Dim. of</i> κόνδυ, IG 11(2).147 B 10 (Delos, iv BC), al. ; κ. Σικυώνιον BGU 1300.12 (iii/ii BC). <i>Dim. of</i> κόνδυλος, <font color="red">f.l.</font> in Axionic. 6.3 (pl.).
κονδυλισμός	ὁ, <b>striking with the fist, maltreatment</b>, Artem. 2.15, LXX Ze. 2.8.
κονδυλιστής	οῦ, ὁ, horse which injures its hoofs in the stable, <i>Hippiatr.</i> 10 (<font color="brown">v.l.</font>).
κονδυλοειδής	ές, = κονδυλώδης, ἐξοχαί Ruf. <i>Oss.</i> 15.
κονδυλόομαι	Pass., <b>swell up</b>, κονδυλοῦνται αἱ στολίδες Aspasia ap. Aët. 16.118, cf. Hsch.
κόνδυλος	ὁ, <b>knuckle</b>, Arist. <i>HA</i> 493b28; pl., Hp. <i>Art.</i> 2; κονδύλοις ἡρμοττόμην (v. ἁρμόζω 1.4); κονδύλοις νουθετεῖν τινα Ar. <i>V.</i> 254; so in sg., <i>ib.</i> 1503; δοῦναι κόνδυλόν τινι Plu. 2.439d; κονδύλους αὐτῷ δείδι (= δίδου) POxy. 1185.12 (ii/iii AD); κονδύλῳ καθικέσθαι τινός Plu. <i>Alc.</i> 7, etc. ; κονδύλοις [πατάξαι], opp. ἐπὶ κόρρης (a slap in the face), D. 21.72; <b><i>prov.</i>, κολλύραν καὶ κόνδυλον ὄψον ἐπ’ αὐτῇ</b> pudding and <b>knuckle</b>-sauce to it, i.e. a good thrashing, Ar. <i>Pax</i> 123, ubi v. Sch. ; λόγον ἔχειν τοῦ κ. προχειρότερον Plu. <i>Cat. Mi.</i> 1; νὴ τοὺς κ. οὓς ἠνεσχόμην, Com. oath, Ar. <i>Eq.</i> 411. generally, <b>knuckle of any joint</b>, as of the humerus, Gal. 18(2).617; of the humerus and elbow, Poll. 2.141; of the finger (middle joint), Ruf. <i>Onom.</i> 84; ποδός Luc. <i>Ocyp.</i> 28.<br><b>knot</b> in a string, Paul.Aeg. 6.25.<br><b>any hard, bony knob</b>, of the teeth, Hp. <i>Epid.</i> 4.19, 25.
κονδυλώδης	ες, <b>knobby</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 1, Dsc. 1.107, Gal. 2.755.
κονδύλωμα	ατος, τό, <b>knob, callous lump</b>, Hp. <i>Haem.</i> 4, 5, Dsc. <i>Eup.</i> 1.209, Gal. 13.533.
κονδύλωσις	εως, ἡ, = κονδύλωμα, Hp. <i>Haem.</i> 4, 5.
κονδυλωτός	ή, όν, <b>knobby</b>, χρυσίς IG2². 1400.36; neut. as <i>Subst., ib.</i> 40, prob. in <i>ib.</i> 1386.10.
κονέω	(&lt; κόνις) <b>raise dust</b>; hence, <b>hasten</b>, Hsch. ; = ὑπηρετεῖν, <i>EM</i> 268.29; elsewh. only in compd. ἐγκονέω.
κονή	ἡ, (&lt; καίνω) <b>murder</b>, Hsch. (pl.); hence, = κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78.
κονητής	οῦ, ὁ, <b>servant</b>, Hsch.
κονία	<i>Ion. and Ep.</i> κονίη, ἡ, (&lt; κόνις); <b>dust</b>, ποδῶν ὑπένερθε κ. ἵστατ’ ἀειρομένη <i>Il.</i> 2.150; ὑπὸ δέ σφισιν ὦρτο κ. 11.151; in pl., κὰδ δ’ ἔπεσ’ ἐν κονίῃσι <i>Od.</i> 18.98; ἐν κονίῃσι πεσών <i>Il.</i> 17.315, etc. ; πρηνέες ἐν κονίῃσιν 2.418, cf. Hes. <i>Sc.</i> 365; μιάνθησαν δὲ ἔθειραι αἵματι καὶ κονίῃσι <i>Il.</i> 16.796; also Trag. in lyr., A. <i>Ag.</i> 64, E. <i>Andr.</i> 112, <i>Supp.</i> 821.<br><b>sand</b>, <i>Il.</i> 21.271.<br><b>ashes</b>, in pl., κατ’ ἄρ’ ἕζετ’ ἐπ’ ἐσχάρῃ ἐν κονίῃσι <i>Od.</i> 7.153, cf. 160; sg., κ. δρυΐνη <i>Gp.</i> 13.4.2.<br><b>pearl-ash, lye, soap-powder</b>, λούειν ἄνευ κονίας Ar. <i>Lys.</i> 470 (with a play on ἀκονιτί), cf. Ach. 18, <i>Ra.</i> 711, Pl. <i>R.</i> 430b; pl., Thphr. <i>HP</i> 4.10.4 (nisi leg. κονιάσεις).<br><b>alkaline fluid</b> used for washing, Gal. 12.35, al. ; κ. στακτή Id. 13.569. κ. ἀπὸ τῆς ἱερᾶς σποδοῦ καὶ τοῦ ἱεροῦ ὕδατος, as a medicine, SIG 1171.12 (Lebena). = τίτανος, Erot. s. h. v. ; κ. ἄσβεστος <b>quicklime</b>, Heraclid. Tarent. ap. Gal. 12.958; κ. μέλαινα IG2². 1672.197.<br><b>plaster, stucco</b>, <i>ib.</i> 4²(1).103.278 (Epid.), POxy. 1450.4 (iii AD), Eust. 382.36. [Hom. uses ι in the quadrisyll. case κονίῃσι, ι in the trisyll. ; Trag. and Com. ι in lyr. (dact. and anap.), A. <i>Ag.</i> 64, E. <i>Andr.</i> 112, Ar. <i>Ra.</i> 711; ι in iamb., Id. <i>Ach.</i> 18, <i>Lys.</i> 470.]
κονιάζω	in Pass., <b>to be sprinkled with ashes</b>, <i>Gp.</i> 13.4.2; <font color="brown">v.l.</font> for κεκονιμένος, Sm. 2 Ki. 1.2.
κονίαλος	ὁ, = κονίσαλος III, IG 12(3).540 (Thera).
κονίαμα	Ion. κονίημα, ατος, τό, <b>stucco, plaster</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.11, Arist. <i>GA</i> 726b27, Col. 791b27, 794b32, Thphr. <i>CP</i> 4.16.1, PSI 5.545.19 (iii BC), etc. ; in pl., οἰκοδομαὶ πολυτελεῖς καὶ κονιάματα D.S. 20.8; also, <b>whitewashing</b>, D. 13.30.
κονίασις	εως, ἡ, <b>plastering with stucco, whitening</b>, IG 11(4).1246 (Delos, iii/ii BC), 7.2712.35 (Acraeph.), 4²(1).102.39, al. (Epid.), 2². 1672.203, <i>Gp.</i> 2.27.5, cj. in Thphr. <i>HP</i> 4.10.4 (pl.).
κονιατήρ	ῆρος, ὁ, <b>plasterer</b>, IG4²(1).102.251 (Epid.).
κονιάτης	ου, ὁ, = κονιατήρ, IG 11(2).146 A 74 (Delos, iv BC), <i>Sammelb.</i> 6823.20 (i AD), POxy. 1450.6 (iii AD); gloss on ἐξαλίπτης, Gal. 19.98, cf. Sch. Ar. <i>Av.</i> 1150; title of play by Amphis.
κονιατικός	ή, όν, in neut. pl., <b>stucco decorations</b>, IGRom. 1.743 (Trajana Augusta); κ. ἔργα PPetr. 3 p. 290 (iii BC), POxy. 2145.2 (ii AD).
κονιατός	ή, όν, <b>plastered</b> or <b>daubed</b>, X. <i>An.</i> 4.2.22, Thphr. <i>HP</i> 8.11.1, PPetr. 3 p. 290 (iii BC).
κονιάω	(κονία III) <b>plaster with lime</b> or <b>stucco</b>, D. 3.29, 23.208, IG2². 1672.107, 140, 179, <i>Inscr.Magn.</i> 100b. 40, etc. ; — <i>Med.</i>, κ. τοὺς ἐγχελεῶνας <b>have</b> them <b>plastered</b>, Arist. <i>HA</i> 592a4; — Pass., Bito 55.9, Plu. <i>Comp. Arist. Cat. Ma.</i> 4, IG 7.2712.35 (Acraeph.); τάφοι κεκονιαμένοι Ev. Matt. 23.27. generally, <b>daub over</b>, as with pitch, ἀγγεῖα κεκονιαμένα D.S. 19.94. <i>metaph</i>, κ. τὸ πρόσωπον <b>paint, disguise</b> it, Philostr. Ep. 22; — Pass., κεκονιαμένοι LXX Pr. 21.9 (κεκονιαμένους is <font color="red">f.l.</font> for κεκονιμένους Them. <i>Or.</i> 7.91d).
κονιβατία	ἡ, (&lt; βαίνω) <b>dusty walk</b>, Hp. <i>Vict.</i> 3.68 (prob. l. for σχοινοβατίῃσι).
κονίζω	v. κονίω. κονίζειν, name of a garment, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch. s.v. διακονίς.
κόνικλος	v. κούνικλος.
κονίλη	ἡ, <b>marjoram, Origanum viride</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 150, Nic. <i>Th.</i> 626, Dsc. 3.29, Gal. 12.91.<br><b>organy, Origanum heracleoticum</b>, Dsc. 3.27.
κόνιμα	v. κόνισμα.
κόνιον	τό, = κονία, Suid. ; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 739.7 (i AD). v. κώνειον.
κονιόπους	v. κονίποδες.
κονιορτόποδες	v. κονίποδες.
κονιορτός	ὁ, (&lt; κόνις, ὄρνυμι) <b>dust raised</b> or <b>stirred up, cloud of dust</b>, Hdt. 8.65; ὁ κ. δῆλος αὐτῶν ὡς ὁμοῦ προσκειμένων Ar. <i>Eq.</i> 245, cf. Th. 4.44; κ. τῆς ὕλης νεωστὶ κεκαυμένης, i.e.<br><b>a cloud</b> of woodashes, <i>ib.</i> 34; κ. καὶ ζάλη Pl. <i>R.</i> 496d; in pl., Diocl. <i>Fr.</i> 147. generally, <b>dirt, sweepings</b>, σαρώματα… σὺν τῷ κ. Wilcken <i>Chr.</i> 198.16 (iii BC). <i>metaph</i>, <b>dirty fellow</b>, χαίρει τις αὐχμῶν ἢ ῥυπῶν, κ. ἀναπέφηνεν Anaxandr. 34.6, cf. Aristopho 10.8; Εὐκτήμων ὁ κ. D. 21.103.
κονιορτόω	<b>cover with dust</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.7.5.
κονιορτώδης	ες, <b>dusty</b>, Arist. <i>HA</i> 557b3, <i>Cael.</i> 313a20, Thphr. <i>CP</i> 4.16.1, Dsc. 1.26, Gal. 14.49.
κόνιος	α, ον, (&lt; κόνις) <b>dusty</b>, χέρσος Pi. <i>N.</i> 9.43.<br><b>causing dust</b>, epith. of Zeus, Paus. 1.40.6.
κονίποδες	οἱ, <b>dusty-foots</b>, name for the serfs at Epidaurus, Plu. 2.291e; also κονιορτόποδες Hsch. s.v. κονίποδες. kind of <b>shoe covering a small part of the foot</b>, Ar. <i>Ec.</i> 848, Poll. 7.86; in <i>EM</i> 529.2, and Suid., κονιόπους.
κόνις	ιος, <i>Att.</i> εως or εος E. <i>Cyc.</i> 641, ἡ ; dat. κόνι <i>contr.</i> fr. κόνιϊ, <i>Il.</i> 24.18, <i>Od.</i> 11.191, <i>Att.</i> κόνει : — <b>dust</b>, κόνιος δεδραγμένος <i>Il.</i> 13.393; as an emblem of a countless multitude, εἴ μοι τόσα δοίη ὅσα ψάμαθός τε κ. τε 9.385; κ. δέ σφ’ ἀμφιδεδήει Hes. <i>Sc.</i> 62; κόνιν, ἄναυδον ἄγγελον στρατοῦ A. <i>Supp.</i> 180; αἷμα κ. πίνει, ἀνασπᾷ, Id. <i>Th.</i> 736 (lyr.), <i>Eu.</i> 647; κ. διψία S. <i>Ant.</i> 247, 429; of the grave, κ. κατακρύπτει χάριν Pi. <i>O.</i> 8.79, cf. S. <i>OC</i> 406, <i>El.</i> 435, etc. ; κόνει φύρειν κάρα, in sign of mourning, E. <i>Hec.</i> 496; ἡ ἐπίχρυσος κ. gold <b>dust</b>, Poll. 7.97.<br><b>ashes</b>, ἐν κόνι ἄγχι πυρός <i>Od. l.c.</i> ; κόνιν αἰθαλόεσσαν χεύατο κὰκ κεφαλῆς <i>Il.</i> 18.23, cf. Theoc. 24.93. the <b>dust</b> of the κονίστρα, Arist. <i>IA</i> 709a14, Luc. <i>Anach.</i> 29, Ath. 12.518d; <i>metaph</i>, of toil, πάντα ἡμῖν μία κ. <font color="darkorange">dub.</font> in Luc. <i>DMort.</i> 1.3; in Plu. 2.697a κόνιν (<b>lye</b>) is prob. an error for κονίαν. = κονία III, Jul. Ep. 80. [κόνιν <i>Il.</i> 18.23; κόνι (shortd. fr. κόνι before a vowel) 24.18, <i>Od. l.c.</i> ; κονις, κονιν, A. <i>Pr.</i> 1084 (anap.), <i>Supp.</i> 180, 783 (lyr.); ι in gen., v. supr.] (Cf. Lat. <b>cinis</b>.)
κονίς	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.94), ίδος, ἡ, mostly in pl., κονίδες <b>eggs of lice, fleas, and bugs, nits</b>, Arist. <i>HA</i> 539b11, 556b24, Antyll. ap. Orib. 10.21.1; κόνιδες (sic), gloss on δόρκαι, Hsch. (Cf. OE. <i>hnitu</i> ΄nit΄.)
κονισαλέος	α, ον, <b>dusty</b>, Antim. 52, Euph. 23.
κονίσαλος	in later Mss. sts. wrongly κονίσσαλος, ὁ, (&lt; κόνις) <b>cloud of dust</b>, ὣς ἄρα τῶν ὑπὸ ποσσὶ κ. ὄρνυτ’ ἀελλής <i>Il.</i> 3.13; λευκοὶ ὕπερθε γένοντο κονισάλῳ 5.503, cf. 22.401. the mixed <b>dust, oil and sweat</b> on wrestlers, Gal. 12.283. a demon of the same class as Priapus, Ar. <i>Lys.</i> 982 (ubi v. Sch.), Pl.Com. 174.13, cf. Str. 13.1.12, SIG 1027.10 (Cos).<br><b>lascivious dance</b>, Hsch.
κόνισις	εως, ἡ, <b>exercise in the arena</b>, δρόμου… καὶ πάλης καὶ κονίσεως (<font color="brown">v.l.</font> κινήσεως) Arist. <i>Cael.</i> 292a26. <font color="red">f.l.</font> for κόμμωσις, Id. <i>HA</i> 623b31.
κόνισμα	ατος, τό, = κονίστρα, IG 5(1).938 (Cythera); — also κόνιμα, <i>BCH</i> 23.566 (Delph., iii BC).
κονιστήριον	τό, = κονίστρα, Vitr. 5.11.2, IGRom. 4.293 a i 19 (Pergam., ii BC).
κονιστικός	ή, όν, <b>liking to roll in the dust</b>, of birds, opp. λοῦσται, Arist. <i>HA</i> 633a29.
κόνιστρα	ἡ, <b>place covered with dust</b>; hence, <b>rolling place</b>, such as birds make in the dust, <i>ib.</i> 613b9.<br><b>arena in a wrestling school</b>, Lyc. 867, Plu. 2.638c; δρόμοι καὶ κ. καὶ γυμνάσια Ael. <i>NA</i> 11.10, cf. 6.15, Eust. 382.32; also in a theatre, Suid. s.v. σκηνή.
κονίω	<i>fut.</i> κονίσω [ι]; <i>aor.</i> ἐκόνισα <i>Il.</i> (v. infr.); — <i>Med.</i>, Ph. 2.173, <i>fut.</i> κονιοῦμαι <font color="brown">v.l.</font> in Ph. <i>l.c.</i> (as if from κονίζω, cf. Hsch. s.v. κονίζεσθαι); <i>aor.</i> ἐκονισάμην Ar. <i>Ec.</i> 1177, Luc. <i>Anach.</i> 31, etc. ; — <i>Pass., pf.</i> κεκόνιμαι <i>Il.</i> 21.541, Hes. <i>Op.</i> 481, Ar. <i>Ec.</i> 291; <i>plpf.</i> κεκόνιτο <i>Il.</i> 22.405 (in Mss. sts. incorrectly ἐκόνισσα, κεκόνισμαι, κεκόνιστο, <i>Il.</i> 21.407, Theoc. 1.30, <i>AP</i> 9.128): — <b>make dusty, cover with clouds of dust</b>, εὐρὺ κονίσουσιν πεδίον, of persons in hasty flight, <i>Il.</i> 14.145.<br><b>cover with dust</b>, ἐκόνισε δὲ χαίτας 21.407; — Pass., κεκονιμένοι φεῦγον <b>all dusty</b> fled they, <i>ib.</i> 541; κεκόνιτο κάρη 22.405; κεκονιμένος <b>all dusty</b>, i.e.<br><b>in haste</b>, Ar. <i>Ec.</i> 291, cf. 1177, Luc. <i>DDeor.</i> 24.1, <i>Tim</i>. 45, etc. Pass., <b>to be sprinkled as with dust</b>, κισσὸς ἑλιχρύσῳ κεκονιμένος Theoc. 1.30. <i>Med.</i>, <b>roll in the dust</b>, like birds, horses, etc., Arist. <i>HA</i> 633b4, 557a12 (leg. κονίωνται), Polem.Hist. 59; but, of wrestlers, <b>sprinkle themselves with dust</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 141, Gal. 6.162, Luc. <i>Anach. l.c.</i> ; hence, <b>prepare for combat</b>, Ph. <i>l.c.</i>, Eust. 1113.63; αὐτὸς ἐφ’ ἑαυτοῦ κονισάμενος Max.Tyr. 5.8. intr., κονίοντες πεδίοιο <b>galloping o΄er the dusty</b> plain, in <i>Il.</i> always of horses, 13.820, 23.372, 449; of men racing, <i>Od.</i> 8.122; of an advancing army, A. <i>Th.</i> 60, cf. <i>Pers.</i> 163 (troch.).
κονιώδης	ες, <b>ash-like</b>, Hp. <i>Coac.</i> 571.
κόννα	σποδός, Hsch.
κόνναρος	ὁ, a prickly evergreen, <b>Zizyphus Spina-Christi</b>, Theopomp.Hist. 129, Agathocl. 6; — neut. κόνναρον, τό, <b>its fruit</b>, Hsch.
Κοννᾶς	or Κόννος, ὁ, a famous harpist who taught Socrates, Pl. <i>Euthd.</i> 272c, but died in want, Cratin. 317, Ar. <i>Eq.</i> 534; hence <b><i>prov.</i>, Κόννου θρῖον trifle</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 673; altered to Κ. ψῆφος by Ar. <i>l.c.</i>
Κόννος	= Κοννᾶς.
κοννέω	<i>contr.</i> κοννῶ, <b>know</b>, κοννεῖς A. <i>Supp.</i> 130, 164 (both lyr.), cf. Hsch.
κοννοειδῆ	εἰς ὀξὺ λήγων, Hsch. (leg. κωνο-).
κόννος	ὁ, kind of <b>trinket</b>, Suid., citing Plb. 10.18.6 (where κόνος).<br><b>beard</b>, Luc. <i>Lex.</i> 5. = σκόλλυς (<i>Lacon.</i>), Hsch. s.v. ἱέρωμα ; and κοννοφόρος.
κοννοφόρος	ον, = σκολλυφόρος, Hsch.
κοννόφρων	= ἄφρων, <i>Com.Adesp.</i> 93.
κοντάκιον	τό, <b>essay</b>, κ. μου εἰς τὴν γεωμετρίαν Steph. <i>in Rh.</i> 284.33, cf. 277.29.
κοντάριον	τό, = κέντρον 9, Heph.Astr. 2.11 (pl.).
κοντάριον	τό, <i>Dim. of</i> κοντός, <b>spear</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 236.5, Sch. E. <i>Hec.</i> 14.
κονταράτος	ὁ, <b>one armed with a spear</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 103.21.
κονταριοθήκη	ἡ, <b>spear-case</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.356.
κονταφόρος	ὁ, = κοντοφόρος, <i>Gloss.</i>
κόντιλος	ὁ, <i>Dim. of</i> κοντός (sens. obsc.), Eup. 334.
κοντοβολέω	<b>strike with a pole</b>, Str. 10.1.12.
κοντοκυνηγέσιον	τό, <b>wild-beast hunt with pikes</b>, IGRom. 4.1632.7 (Philadelphia).
κοντοπαίκτης	ου, ὁ, (&lt; παίζω) <b>acrobat who balanced a pole on his head</b>, SIG 847.4 (Delph., ii/iii AD, written κοντοπέκτης), <i>AB</i> 652.
κοντοπλεύριον	τό, <b>short side</b>, interpol. in <i>Hippiatr.</i> 115 (pl.).
κοντοπορεία	ἡ, <b>short road</b>, as pr. n., Ptol.Euerg. 6 J., Plb. 16.16.4.
κοντός	ὁ, <b>pole, punting-pole</b>, <i>Od.</i> 9.487, Hdt. 2.136, 4.195, E. <i>Alc.</i> 254 (lyr.), Th. 2.84, Epicr. 10, Diocl. <i>Fr.</i> 142, IG 12(5).647.30 (Ceos).<br><b>pike</b>, Luc. <i>Tox.</i> 55.<br><b>crutch</b>, Gal. <i>UP</i> 3.5 (pl.).<br><b>goad</b>, PCair. Zen. 362r. 34 (iii BC).
κοντός	ή, όν, <b>short</b>, Adam. 2.20, Palch. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.95, interpol. in <i>Hippiatr.</i> 115; — also written κονδός, Sor. 1.16 (interpol.), Aët. 16.111 (Comp.), prob. in <i>JRS</i> 18.30 (Sup.). <i>Adv. Comp.</i> κονδότερον ἐπιβαίνειν, of a horse, take <b>shorter</b> steps, <i>Hippiatr.</i> 30.
κοντοφόρος	ον, <b>carrying a pole</b> or <b>pike</b>, Plb. <i>Fr.</i> 225, Luc. <i>Alex.</i> 55.
κόντωσις	εως, ἡ, <b>fishing with a pole</b>, Ael. <i>NA</i> 12.43.
κοντωτίτης	ου, ὁ, <b>puntsman</b>, PCair. Zen. 492.2 (iii BC).
κοντωτός	ή, όν, <b>furnished with a pole</b>; κοντωτόν (sc. πλοῖον), τό, <b>punt</b>, PHib. 1.39.4 (iii BC), D.S. 19.12, App. Prooem. 10.
κόνυζα	ης, ἡ, name of various species of <b>Inula, fleabane</b>, Hecat. 154 J., Arist. <i>HA</i> 534b28, Thphr. <i>HP</i> 6.2.6, Gal. 12.35, etc. ; poet. κνύζα Theoc. 4.25, 7.68; κ. ἄρρην, = κ. μείζων, Dsc. 3.121, <b>Inula viscosa</b>; κ. θήλεια Thphr. <i>l.c.</i> ; = κ. μικρά, Dsc. <i>l.c.</i>, <b>I. graveolens</b>, cf. Nic. <i>Th.</i> 875; a third species, = <b>I. britannica</b>, Thphr. <i>l.c.</i>, Dsc. <i>l.c.</i>
κονυζήεις	εσσα, εν, <b>like Inula</b>, Nic. <i>Th.</i> 615.
κονυζίτης	οἶνος, ὁ, wine <b>flavoured with κόνυζα</b>, Dsc. 5.53, <i>Gp.</i> 8.10.
Κονώνειος	α, ον, <b>of Conon</b>; κονωνεία (sc. κύλιξ), cup so named, IG 11(2).287 B 133 (Delos, iii BC), cf. lster 38.
κόον	v. κῷον.
κοόρτις	ιος, ἡ, the Roman <b>cohors</b>, Plb. 11.23.1, 11.33.1, etc.
κόος	ὁ, <b>cavity</b> in the earth, Hsch. (pl.); from <i>Lacon.</i> κόον, = μέγα, <i>EM</i> 396.29.
Κοούτιος	ὁ (sc. μήν), name of month at Chaleion, GDI 1734, al.
κοπάδιον	τό, = κόπαιον, <i>Gloss.</i>
κοπάζω	<i>aor.</i> ἐκόπασα (v. infr.); <i>pf.</i> κεκόπακα Hsch. : — <b>grow weary</b>, τοῦ πολέμου LXX Jo. 14.15; τοῦ θυμοῦ <i>ib.</i> Es. 2.1; of an abnormal pulsation, <b>abate</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.2; esp. of natural phenomena, ἐκόπασε (sc. ὁ ἄνεμος) Hdt. 7.191, cf. Ev. Matt. 14.32; ὅταν ἡ λίμνη κοπάσῃ Arist. <i>Pr.</i> 935a18; ἐκόπασε τὸ πῦρ LXX Nu. 11.2; of heat, Longus 1.8.
κόπαιον	τό, (&lt; κόπτω) <b>piece</b>, Alciphr. 3.7, Callistr. ap. Suid. s.v. σελάχιον.
κοπανίζω	<b>bray, pound</b>, LXX 3 Ki. 2.46e (Pass.), Alex.Trall. 12 (Pass.).
κοπανισμός	ὁ, <b>braying</b>, Hsch. s.v. κόπος.
κοπανιστήριον	τό, <b>vessel for braying, mortar</b>, Hsch. s.v. ἀλήθινον, Gloss.
κόπανον	τό, <b>pestle</b>, Eust. 1324.32. = κοπίς, A. <i>Ch.</i> 860 (anap.).
κόπανος	ὁ, = σκέπανος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.106.
κοπάριον	τό, a sort of <b>probe</b>, Sever. ap. Aët. 7.92, Paul.Aeg. 3.81, 6.62.
κοπάς	άδος, ἡ, (&lt; κόπτω) <b>pruned, lopped</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.3.3; as <i>Subst.</i>, <b>brushwood</b>, ξυλοκοπία τῆς κ. PSI 4.323.3 (iii BC), PCair. Zen. 118.5 (iii BC), al. ; also in pl., κοπάδες, αἱ, PSI 5.537.16 (iii BC).
κόπασμα	ατος, τό, <b>abatement</b>, of a flood, Tz. <i>H.</i> 6.833 (pl.).
κόπελλα	αἰδοῖα, Hsch.
κόπερρα	<i>Aeol.</i>, = κοπρία, Hdn. <i>Gr.</i> 2.605.
κοπετόκτυπος	ον, <b>causing the noise of lamentation to be heard</b>, epith. of Hecate, PMagPar. 1.2867 (nisi leg. καπετό-).
κοπετός	ὁ, <b>noise</b>, Eup. 347; esp. of lamentation, = κομμός, Act. Ap. 8.2, Plu. <i>Fab.</i> 17 (pl.), <i>AP</i> 11.122 (Nicarch.).
κοπεύς	έως, ὁ, <b>one who brays</b> or <b>pounds</b>, employed in oil-factories, PRev. Laws 45.5 (iii BC), cf. Agatharch. 26; <b>carpenter</b>, PFlor. 175.14 (iii AD); generally, <b>one who cuts</b>, τινος A.D. <i>Synt.</i> 301.28.<br><b>chisel</b>, D.S. 1.35, Luc. <i>Somn.</i> 13.
κοπή	ἡ, <b>cutting</b>, χόρτος εἰς κοπὴν καὶ ἐπινομήν POxy. 499.15 (ii AD).<br><b>cutting in pieces, slaughter</b>, LXX Jo. 10.20, Ep. Hebr. 7.1. κ. τριχός, tax levied on γερδιοραβδισταί, PAmh. 2.119.4 (200 AD), cf. PFay. 58.7 (ii AD).<br><b>breaking up</b>, [νεφῶν] Arist. <i>Mu.</i> 394a34.<br><b>pounding</b> in a mortar, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.67.<br><b>dressing</b> of stone, <i>CPHerm.</i> 127 (iii AD).<br><b>striking, minting</b>, νομίσματος <i>Inscr.Délos</i> 461 Aa 76 (ii BC).<br><b>divorce</b>, Aq. De. 24.3 (1). = κόπος II, φλοίσβου μετὰ κοπήν S. <i>Fr.</i> 479 codd. Eust. (sed leg. κόπον).
κόπηθρον	τό a wild vegetable, Hsch.
κοπηρός	ά, όν, = κοπιαρός, Hdn. <i>Epim.</i> 179.
κοπία	ἡ, <b>rest from toil</b>, Hsch. (pl.); but, = Lat. <b>labor</b>, Serv. Dan. <i>ad Verg. G.</i> 1.150.
κοπιαρός	ά, όν, <b>wearying</b>, in Comp. -ώτερος, Arist. <i>Pr.</i> 880b16, Thphr. <i>Lass.</i> 7, 9.
κοπιάτης	ου, ὁ, <b>grave-digger</b>, <i>Cod. Theod.</i> 13.1.1, 16.2.15, Just. <i>Nov.</i> 59.2, <i>Gloss.</i> ; — also κοπιᾶς, ᾶτος, ὁ, in dat. pl. κουπιᾶσιν (sic) <i>BCH</i> 24.306 (Philippi).
κοπιᾶς	ᾶτος, ὁ, v. sub κοπιάτης.
κοπιάω	<i>fut.</i> -άσω [α]; <i>aor.</i> ἐκοπίασα Men. <i>Phasm.</i> 36; <i>pf.</i> κεκοπίακα Apoc. 2.3; (&lt; κόπος): — <b>to be tired, grow weary</b>, Ar. <i>Th.</i> 795, <i>Fr.</i> 318.8, LXX De. 25.18, al. ; κ. τὰ σκέλη Alex. 147, Men. <i>l.c.</i> ; κ. ὑπὸ ἀγαθῶν <b>to be weary of</b> good things, Ar. <i>Av.</i> 735; ἐκ τῆς ὁδοιπορίας Ev. Jo. 4.6; τῇ διανοίᾳ Erasistr. ap. Gal. <i>Consuet.</i> 1; c. part., κ. ὀρχούμενοι Ar. <i>Fr.</i> 602; ζῶν <i>AP</i> 12.46 (Asclep.); μὴ κοπιάτω φιλοσοφῶν Epicur. Ep. 3 p. 59U., cf. Plu. 2.185e; <i>aor. part.</i> κοπιάσας, <b>defunctus laboribus</b>, IG 14.1811; — <i>Med.</i> in act. sense, Arist. <i>Pr.</i> 881a14.<br><b>work hard, toil</b>, Ev. Matt. 6.28, etc. ; μεθ’ ἡδονῆς κ. Vett.Val. 266.6; εἴς τι 1 Ep. Ti. 4.10, cf. Ep. Rom. 16.6; ἔν τινι 1 Ep. Ti. 5.17; ἐπί τι LXX Jo. 24.13; c. inf., <b>strive, struggle</b>, μὴ κοπία ζητεῖν <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 37.7. = κοπάζω, <b>come to rest; arrive at a state of saturation</b>, PLeid. X. 30 (iii/iv AD).
κοπίδερμος	ὁ, = μαστιγίας, <i>Gloss.</i>
κοπίζω	(κόπις) <b>talk idly, lie</b>, Hsch.
κοπίζω	<b>celebrate the κοπίς</b> (κοπίς II), Ath. 4.138f.
κόπις	ιδος, ὁ, <b>prater, liar, wrangler</b>, E. <i>Hec.</i> 132 (anap.), Lyc. 763, 1464; κοπίδων ἀρχηγός Heraclit. 81, cf. Pythag. ap. Sch. E. <i>Hec.</i> 134. (Prob. from κόπτω.)
κοπίς	ίδος, ἡ, (&lt; κόπτω) <b>chopper, cleaver</b>, Hermipp. 46 (anap.), Ar. <i>Fr.</i> 138, S. <i>Fr.</i> 894, D.S. 12.24, etc. ; νερτέρων κ., prob. for κόνις, S. <i>Ant.</i> 602 (lyr.); <b>broad curued knife</b>, used by the Thessalians, E. <i>El.</i> 837; by Orientals, X. <i>Cyr.</i> 2.1.9, 6.2.10; as <i>Adj.</i>, κ. μάχαιρα E. <i>Cyc.</i> 241; <i>metaph</i>, of Phocion, ἡ τῶν ἐμῶν λόγων κ. D. ap. Plu. <i>Phoc.</i> 5. (parox.) κέντροιο κ.<br><b>sting of a scorpion</b>, Nic. <i>Th.</i> 780; cf. κόπιες· κέντρα ὀρνίθ&lt;ε&gt;ια, Hsch. among the Lacedaemonians, <b>feast given on certain festivals to strangers</b>, Cratin. 164, Eup. 138, Philyll. 16.
κοπίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> κοπίς, = λίβανος σμιλιωτός, Dsc. 1.68.
κοπιώδης	ες, = κοπώδης, Hp. <i>Epid.</i> 1.26.5, Arist. <i>Pr.</i> 885b2; <i>Comp., ib.</i> a17; κ. πυρετοί Hp. <i>Prorrh.</i> 1.142, Gal. 7.626.
κόπος	ὁ, (&lt; κόπτω) <b>striking, beating</b>, ὀξύχειρι σὺν κόπῳ (Pauw for κτύπῳ) A. <i>Ch.</i> 23 (lyr.); στέρνων κόπους (Seidler for κτύπους) E. <i>Tr.</i> 794 (anap.); = κοπανισμός, Hsch.<br><b>toil and trouble, suffering</b>, A. <i>Supp.</i> 210 (pl.); ἀνδροδάϊκτος κόπος Id. <i>Fr.</i> 132ap. Ar. <i>Ra.</i> 1265; <b>pain</b> of a disease, S. <i>Ph.</i> 880; κόπους παρέχειν τινί to give <b>trouble</b>, Ev. Matt. 26.10, al., PTeb. 21.10 (ii BC), BGU 844.10 (i AD); κόπον ἔχειν Phld. <i>Mus.</i> p. 62 K. ; πάντα κ. ἀναδεξάμενος SIG 761 B 6 (Delph., i BC).<br><b>fatigue</b>, Hp. <i>VM</i> 21, Gal. 6.190; κόπου ὕπο from <b>very weariness</b>, E. <i>Ba.</i> 634; κόπῳ παρεῖμαι Id. <i>Ph.</i> 852; κόπῳ δαμέντες, ἁλίσκεσθαι, Id. <i>Rh.</i> 764, Th. 7.40; τῷ κ. ξυνεῖναι Ar. <i>Pl.</i> 321; τὰ γόνατα κ. ἕλοι μου Id. <i>Lys.</i> 542; in pl., E. <i>Rh.</i> 124; κόποι καὶ ὕπνοι Pl. <i>R.</i> 537b, cf. X. <i>Eq.</i> 4.2, 2 Ep. Cor. 6.5, etc. ; περὶ κόπων title of work by Thphr.<br><b>work, exertion</b>, καμάραν ἀφ’ ἱδίων κόπων ἐποίησεν IG 12(7).384 (Amorgos), cf. BGU 884.10 (i AD); <b>κόπῳ κόπον λύειν <i>prov.</i></b> in Orib. <i>Eup.</i> 1.2.8.
κοπόω	<b>weary</b>, D.Chr. 11.96; βαρυτέροις γυμνασίοις Id. 18.6; — Pass., = κοπιάω, <i>Batr.</i> 189, Antyll. ap. Orib. 6.1.1, Plu. 2.312f, Gal. 18(2).914; ὑπὸ τῆς ὁδοιπορίας J. <i>AJ</i> 2.15.3.
κόππα	τό, = Hebr. <font face="Tahoma">ק</font> (Koph), a letter (<font face="Asea">Ϟ</font>) standing between π and ρ in early Greek alphabets, IG 14.2420, etc. ; later displaced by κ, but surviving in Latin as Q and retained in Greek as a numeral = 90, e.g. PSI 8.958.24 (iv AD); <b><i>prov.</i>, οὐδὲ κόππα γιγνώσκων</b> Parmeno 1.
κοππατίας	ὁ, <b>branded with the letter Koppa</b> as a mark, ἵππος κ. Ar. <i>Nu.</i> 23 (with a play on κόπτω), 438, <i>Fr.</i> 42.
κοππαφόρος	ον, = κοππατίας, Luc. <i>Ind.</i> 5.
κοπραγωγέω	<b>carry dung</b>, <i>Dor. inf.</i> κοπραγωγῆν Ar. <i>Lys.</i> 1174.
κοπραγωγός	όν, <b>carrying dung</b>, γαστήρ Pl.Com. 222; κ. ῥιπίς CratesCom. 13.
κόπρανα	τά, <b>excrements</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. β΄, Aret. <i>SA</i> 2.5.
κοπρεαῖος	ὁ, a quasi-pr. n., formed from κόπρος, Dungy, Ar. <i>Ec.</i> 317.
κόπρειος	α, ον, <b>full of dung, filthy</b>, ἀνὴρ κ.<br><b>stinkard</b>, Id. <i>Eq.</i> 899, with play on signf. 11. in Attica, of the deme Κόπρος, IG1². 301.39; — later Κόπριος, misspelt Κύπριος, Is. 3.2 codd., cf. Decr. ap. D. 18.73.
κοπρεύω	= κοπρίζω, Hsch. ; — written κοπρεόω, SIG 986.14 (Chios, v/iv BC).
κοπρεόω	SIG 986.14 (Chios, v/iv BC) = κοπρεύω.
κοπρέω	v. κοπρίζω.
κοπρεών	ῶνος, ὁ, = κοπρών, Tz. <i>H.</i> 6.520.
κοπρηγέω	<b>carry dung</b>, PFay. 118.19 (ii AD).
κοπρηγία	ἡ, <b>conveyance of dung</b>, <i>PFay.</i> 110.11 (i AD).
κοπρηγός	όν, <b>conveying dung</b>, πλοῖον PLond. 2.317.8 (ii AD); <i>Subst.</i> -ηγόν, τό, <b>dung-cart</b>, PFay. 119.33 (pl., 100 AD).
κοπρία	ἡ, (cf. κόπερρα) <b>dunghill</b>, Semon. 7.6 (pl.), Stratt. 43, Arist. <i>Mir.</i> 845a5 (pl.), LXX Jb. 2.8, Asclep. ap. Gal. 12.634, etc. ; in Egypt, <b>rubbish-heap</b>, PRyl. 2.162.17 (ii AD), etc. ; ἀναιρεῖσθαι ἀπὸ κοπρίας, of foundlings, PGnom. 238, cf. 115 (ii AD), POxy. 37i7 (i AD).<br><b>refuse</b>, ἐν σείσματι κοσκίνου διαμένει κ. LXX Si. 27.4; <b>manure</b>, Ev. Luc. 13.8 (<font color="brown">v.l.</font> κόπρια).
κοπριαίρετος	<b>sportellarius</b>, <i>Gloss.</i> ; — also κοπρίαρτος, (&lt; αἴρω) <b>taken from the rubbish-heap</b>, i.e.<br><b>foundling</b>, prob. for κηπρ- in PGnom. 210 (ii AD).
κοπρίαρτος	= κοπριαίρετος.
κοπριακός	ή, όν, <b>concerning manure</b>, PGoodsp. Cair. 30 xxxiv 16 (ii AD).
κοπρίας	ου, ὁ, (&lt; κόπρος) in pl., <b>buffoons</b>, a word first used under the Roman emperors, D.C. 50.28, 73.6; Lat. <b>copreae</b>, Suet. <i>Tib.</i> 61. (Perh. so called because ἐκ κοπρίας ἀναιρεθέντες, or because of their obscenity.)
κοπρίζω	<i>Ep. fut.</i> -ίσσω, <b>dung, manure</b>, τέμενος μέγα κοπρίσσοντες <i>Od.</i> 17.299 (<font color="brown">v.l.</font> for κοπρήσοντες), cf. Thphr. <i>CP</i> 3.9.1, 4.12.3, <i>Sammelb.</i> 5126.27 (iii AD); <b>act as manure</b>, of leguminous plants, Thphr. <i>HP</i> 8.9.1.
κοπριήμετος	ον, <b>vomiting excrement</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.9.
κόπρινος	η, ον, <b>full of dung, filthy</b>, <i>Gloss.</i> ; κόπρινοι σκώληκες worms <b>in excrement</b>, Hp. <i>Superf.</i> 28.
κόπριον	τό, = κόπρος, Hp. <i>Acut.</i> 56, Ruf. ap. Orib. 8.24.8, PFay. 110.5 (i AD), etc. ; pl., Heraclit. 96, OGI 483.81 (Pergam.), Sor. 2.56, Plu. <i>Pomp.</i> 48. generally, <b>dirt, filth</b>, BGU 1115.50 (i BC); esp. in Magic, <b>dirt</b> taken from spot where a corpse has lain, in pl., PMagPar. 1.1396, 1441.
κόπρισις	εως, ἡ, <b>dunging, manuring</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.6.3.
κοπρισμός	ὁ, = κόπρισις, Thphr. <i>CP</i> 3.9.2, POxy. 729.10 (ii AD), <i>Gp.</i> 2.39.6.
κοπριώδης	ες, = κοπρώδης, Hp. <i>Coac.</i> 590, Thphr. <i>CP</i> 2.6.3; <b>full of dung</b>, τόπος PSI 6.696.10 (iii AD).
κοπροβολεῖον	τό, <b>dunghill</b>, Eust. 1404.64.
κοπροβόλος	ον, <b>for spreading dung</b>, πτύον <i>EM</i> 94.3.
κοπροδοχεῖον	τό, <b>cesspool</b>, <i>Gloss.</i>
κοπροδόχος	ὁ, <b>cesspool</b>, <i>Gloss.</i>
κοπροθέσιον	τό, <b>place where dung is put</b>, <i>Gp.</i> 2.22.3.
κοπροθήκη	ἡ, = κοπροθέσιον, <i>Gloss.</i>
κοπρολογέω	<b>collect dung</b>, Ar. <i>Fr.</i> 662, <i>Sammelb.</i> 6222.25 (iii AD).
κοπρολόγος	ὁ, <b>dung-gatherer</b>, Ar. <i>Pax</i> 9; <b>scavenger</b>, Arist. <i>Ath.</i> 50.2; hence, <b>dirty fellow</b>, Ar. <i>V.</i> 1184.
κόπρον	τό, used for κόπρος, ἡ, acc. to Gal. 12.290.
κοπροξύστης	ου, ὁ, <b>one who clears out manure</b>, UPZ 119.40 (ii BC).
κοπροποιέω	<b>prepare manure</b>, Ostr. Strassb. 748 (ii AD).
κοπροποιός	όν, <b>producing excrement</b>, <i>EM</i> 529.15, <i>Gloss.</i>
κόπρος	ἡ, <b>excrement, ordure</b>, of men and cattle, <i>Od.</i> 9.329, al., Hdt. 3.22, etc. ; in pl., Euph. 96.4; esp. as used in husbandry, <b>dung, manure</b>, Pl. <i>Prt.</i> 334a, Thphr. <i>HP</i> 2.7.4. generally, <b>filth, dirt</b>, κυλινδόμενος κατὰ κόπρον <i>Il.</i> 22.414, 24.640, cf. BGU 1116.14 (i BC).<br><b>dunghill, byre</b>, <i>Il.</i> 18.575, <i>Od.</i> 10.411, Call. <i>Dian.</i> 178; καθίσαι τινὰς ἐπὶ κόπρου Men. 544.5. (In this sense oxyt. κοπρός acc. to Eust. 1165.15.) (Cf. Skt. <i>śákṛt</i>, gen. <i>śaknás</i> ΄excrement΄.)
κοπροσύνη	ἡ, <b>manuring</b>, PSI 4.296.18 (vi AD).
κοπροσύρα	τὰ συρόμενα κόπρια, Hsch.
κοπροφαγέω	<b>eat dung</b>, Hsch., Suid. s.v. βοῦς Κύπριος.
κοπροφάγος	ον, <b>dung-eating</b>, Gal. 12.249, Diogenian. 3.49, Hsch. s.v. βοῦς Κύπριος.
κοπροφορά	ἡ, <b>load of dung</b>, IG 12(7).62.20 (Amorgos, iv BC, pl.).
κοπροφορέω	<b>cover with dung</b> or <b>dirt</b>, τινα Ar. <i>Eq.</i> 295.
κοπροφόρος	ον, <b>carrying dung</b>, Poll. 7.134; ὄνος Id. 1.226; κόφινος κ.<br><b>dung</b>-basket, X. <i>Mem.</i> 3.8.6.
κοπρόω	<i>fut.</i> -ώσω Sch. Ar. <i>Pl.</i> 313: — <b>befoul with dung</b>, κοπρῶσαι τὸν τρίβωνα Arr. <i>Epict.</i> 4.11.34; — Pass., κεκοπρῶσθαι, ωμένος, <i>ib.</i> 29.18.
κοπρώδης	ες, <b>like dung</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.146, Arist. <i>PA</i> 675b30; <b>faecal</b>, Aret. <i>CA</i> 1.2. generally, <b>dirty, impure</b>, Pl. <i>Tht.</i> 191c (Comp.), 194e.
κοπρών	ῶνος, ὁ, <b>place for dung, privy</b>, Ar. <i>Th.</i> 485, D. 25.49, Eub. 53.2, IG 2.1058.11, etc. ; <b><i>prov.</i>, εἰς κοπρῶνα θυμιᾶν</b>, of uselesswork, Phot. s.v. ὄνου πόκαι.
κόπρωσις	εως, ἡ, <b>dunging, manuring</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.7.1.
κοπτάριον	τό, <i>Dim. of</i> κοπτή (κοπτός ΙΙ. 2), <b>lozenge</b>, Dsc. 4.188, Orib. 8.47.16, Archig. ap. eund. 8.46.10, Gal. 13.58. <i>Dim. of</i> κοπτή (κοπτός ΙΙ. 1), PGoodsp. Cair. 30 xl ii5 (ii AD).
κοπτέον	<b>one must pound</b>, φάρμακον Asclep. ap. Gal. 13.341, cf. 969, Dsc. 2.76, <i>Gp.</i> 3.7.1.
κοπτή	ἡ, = θαλάσσιον πράσον, Dionys.Utic. ap. Ath. 14.648e. v. κοπτός ΙΙ. 2.
κοπτήριον	τό, <b>place where grain was beaten out</b>, PCair. Zen. 464.9, al. (iii BC).
κοπτικός	ή, όν, <b>murderous</b>, Tz. <i>H.</i> 12.872. Adv. -κῶς Hdn. <i>Epim.</i> 134.
κοπτόν	τό, = κοπτή (κοπτός ΙΙ. 1), Hsch. (pl.). name of various plasters, Orib. <i>Fr.</i> 74, Alex.Trall. 7.8.
κοπτοπλακοῦς	οῦντος, ὁ, = κοπτή (κοπτός ΙΙ. 1), Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647f.
κοπτοραν	v. κοπτούρα.
κοπτός	ή, όν, <b>chopped small</b> or <b>pounded</b>, ἰσχάς Cratin. 371; τυρός Antiph. 133.8. κοπτὴ σησαμίς, a cake of <b>pounded</b> sesame, Artem. 1.72 codd. ; κοπτή alone in this sense, Sopat. 17, <i>AP</i> 12.212 (Strat.), POxy. 113.31 (ii AD), Alex.Trall. 1.15. κοπτή, ἡ, <b>lozenge, pastille</b>, Dsc. 2.103, Archig. ap. Orib. 8.46.8.
κοπτούρα	ἡ, <b>mortar</b> for flour-making, PSI 7.787.5 (ii AD), <i>Stud.Pal.</i> 20.131 (vi AD); acc. sg. written κοπτοραν Wilcken <i>Chr.</i> 323.22 (ii AD).
κοπτουργία	ἡ, <b>making of κοπταί</b>, POxy. 1454.6 (ii AD); nisi leg. κοπτουρία <b>pounding</b> of wheat into flour.
κοπτουρία*	<b>pounding</b> of wheat into flour (v. κοπτουργία).
κόπτρα	τά, <b>wages for cutting</b>, ἀράκου PLond. 3.1171 (i BC), cf. PLips. 106.7 (i AD).
κόπτω	<i>Od.</i> 18.28, etc. ; <i>fut.</i> κόψω Hippon. 83, Men. <i>Pk.</i> 64, etc. ; <i>aor.</i> ἔκοψα, Ep. κόψα <i>Il.</i> 13.203; <i>pf.</i> κέκοφα (ἐκ-) X. <i>HG</i> 6.5.37, (περι-) Lys. 14.42, (συγ-) Pl. <i>Tht.</i> 169b; <i>Ep. part.</i> κεκοπώς <i>Il.</i> 13.60 (<font color="brown">v.l.</font> -φώς, -πών), <i>Od.</i> 18.335; — <i>Med., fut.</i> κόψομαι LXX Ez. 6.9; <i>aor.</i> ἐκοψάμην Hdt. 4.166; — <i>Pass., fut.</i> κεκόψομαι (ἀπο-) Ar. <i>Nu.</i> 1125, (ἐκ-) Id. <i>Ra.</i> 1223, (κατα-) X. <i>An.</i> 1.5.16, κοπήσομαι LXX Je. 8.2, Gal. 13.759; <i>aor.</i> ἐκόπην A. <i>Ag.</i> 1278, Ar. <i>Ra.</i> 723, Th. 8.13; <i>pf.</i> κέκομμαι A. <i>Pers.</i> 683:<br><b>cut, strike, smite</b>, ο’ ἀμφὶ κάρη κεκοπὼς χερσὶ στιβαρῇσι <i>Od.</i> 18.335; c. dupl. acc., κόψε δὲ παπτήναντα παρήϊον <b>smote</b> him <b>on</b> the cheek, <i>Il.</i> 23.690.<br><b>smite</b> with weapons, κόπτοντες δούρεσσι μετάφρενον <i>Od.</i> 8.528; τοῖσι Πέρσῃσι εἵποντο κόπτοντες Hdt. 6.113; <i>metaph</i> in Pass., with play on words, αἰεὶ κόπτῃ ῥήμασι καὶ κοπίσιν <i>AP</i> 11.335.<br><b>smite, slaughter</b> an animal with an axe or mallet, κόψας ἐξόπιθεν κεράων βοός <i>Il.</i> 17.521, cf. <i>Od.</i> 14.425, X. <i>An.</i> 2.1.6; in Trag., A. <i>Ag.</i> 1278, <i>Eu.</i> 635, E. <i>El.</i> 838.<br><b>cut off, chop off</b>, κεφαλὴν ἀπὸ δειρῆς κόψεν <i>Il.</i> 13.203; χεῖράς τ’ ἠδὲ πόδας κόπτον <i>Od.</i> 22.477; κ. [τὰ γέρρα] ταῖς μαχαίραις X. <i>An.</i> 4.6.26; κ. δένδρα <b>cut down</b> or <b>fell</b> trees, Th. 2.75, X. <i>HG</i> 5.2.39, 43; κ. τὴν χώραν <b>lay</b> it <b>waste</b>, <i>ib.</i> 3.2.26, 4.6.5; — in Pass., of ships, <b>to be shattered, disabled</b> by the enemy, Th. 4.14, 8.13; — <i>metaph</i>, φρενῶν κεκομμένος A. <i>Ag.</i> 479 (lyr.); τὸν ὕπνον ἁφροντὶς κόπτοισα <b>preventing</b>, Theoc. 21.28; [πνεῦμα] κοπτόμενον <b>being suddenly stopped, arrested</b>, Arist. <i>Mete.</i> 367a10.<br><b>strike, beat</b> a horse, to make him go faster, κόψε δ’ Ὀδυσσεὺς τόξῳ <i>Il.</i> 10.513; also σκηπανίῳ Γαιήοχος ἀμφοτέρω (sc. Αἴαντε) κεκοπὼς πλῆσεν μένεος 13.60.<br><b>hammer, forge</b>, κόπτε δὲ δεσμούς 18.379, <i>Od.</i> 8.274; later, <b>stamp</b> metal, i.e.<br><b>coin</b> money, κ. νόμισμα IG 12(5).480.11 (Siphnos, Athenian Law), Xenoph. 4, Hdt. 3.56; — <i>Med.</i>, <b>coin oneself</b> money, <b>order to be coined</b>, κ. χρυσοῦ καὶ ἀργύρου νόμισμα Id. 1.94, cf. 4.166; — Pass., of money, <b>to be stamped</b> or <b>coined</b>, [νομίσμασιν] μόνοις ὀρθῶς κοπεῖσι Ar. <i>Ra.</i> 723, cf. 726.<br><b>knock</b> or <b>rap at</b>, τὴν θύραν Id. <i>Nu.</i> 132, Pl. 1097, And. 1.41, X. <i>HG</i> 5.44.7, Men. <i>Epit.</i> 538, Phld. <i>Vit.</i> p. 30 J., Plu. <i>Alc.</i> 8, etc. ; without θύραν, οὗτος, τί κόπτεις ; Ar. <i>Ec.</i> 976.<br><b>pound, bray</b> in a mortar, κυπέρου κεκομμένου Hdt. 4.71; ἀσταφίδα κεκ. Alex. 127.4; ἔλαιον κεκ., i.e.<br><b>pure</b> oil, LXX 3 Ki. 5.11.<br><b>knock, dash about</b>, τὸ ὕδωρ ὅταν κοπῇ Pl. <i>Ti.</i> 60b; κόνις… κοπτομένη… ὑφ’ ἅρμασι Hes. <i>Sc.</i> 63; θάλασσα κοπτομένη πνοιαῖς Theoc. 22.16. of birds, <b>peck</b>, Arist. <i>HA</i> 609b5; ὁ ἁλιάετος… τὰ λιμναῖα κ.<br><b>preys</b> on the lagoon life, <i>ib.</i> 593b24; σπειρὴν κ.<br><b>peck</b> at, Arat. 449; of fish, <b>gnaw</b>, Arist. <i>HA</i> 620b17; of a snake, <b>strike</b>, <i>Il.</i> 12.204; — Pass., of wood or seeds, <b>to be worm-eaten</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.5, 8.11.2.<br><b>munch, masticate</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Chionid. 6. ὁ ἵππος κ. τὸν ἀναβάτην <b>jars</b> his rider <b>by his paces</b>, X. <i>Eq.</i> 1.4; — <i>Pass., ib.</i> 8.7, Hp. <i>Aër.</i> 21. κ. ὄνους <b>dress, prepare</b> mill-stones for use, Alex. 13; <b>set, sharpen</b>, Herod. 6.84; — <i>Med., AP</i> 11.253 (Lucill.). <i>metaph</i>, <b>tire out, weary</b>, μήθ’ ὑμῖν ἐνοχλῶ μήτ’ ἐμαυτὸν κ. D. Prooem. 29, cf. Alciphr. 2.3; λέγων φαίνου τι δὴ καινὸν…, ἢ μὴ κόπτε με Hegesipp. 1.3, cf. Sosip. 1.20; μὴ κόπτ’ ἔμ΄, ἀλλὰ τὰ κρέα Alex. 173.12; κ. τὴν ἀκρόασιν D.H. Comp. 19; κ. τὰ ὦτα Poll. 6.119; κ. ἐρωτήμασιν ἀκαίροις Plu. <i>Phoc.</i> 7, cf. Moer. p. 74 P. ; — Pass., <b>to be worn out</b>, κοπτόμενοι ἀεὶ ταῖς στρατείαις D. 2.16. <i>Med.</i> κόπτομαι, <b>beat</b> or <b>strike oneself, beat one΄s breast</b> or <b>head</b> through grief, κεφαλὴν δ’ ὅ γε κόψατο χερσίν <i>Il.</i> 22.33, cf. Hdt. 2.121. δ’ (also <i>Act.</i> τί κόπτεις τὴν κεφαλήν ; Men. <i>Her.</i> 4); κόπτεσθαι μέτωπα Hdt. 6.58 (with μαχαίρῃσι added 2.61); abs., Pl. <i>Phd.</i> 60b, <i>R.</i> 619c; <i>pf. Pass.</i>, [πόλις] κέκοπται A. <i>Pers.</i> 683; — <i>Act.</i> c. acc. cogn., ἐκοψα κομμὸν Ἄριον Id. <i>Ch.</i> 423 (lyr.). κόπτεσθαί τινα <b>mourn for</b> any one, κόπτεσθ’ Ἄδωνιν Ar. <i>Lys.</i> 396, cf. Ev. Luc. 8.52; but also ἐπί τινα Apoc. 1.7, 18.9 (<font color="brown">v.l.</font> αὐτῇ). (Cf. Lith. <i>kapóti</i>, Lett. <i>kapāt</i> ΄chop small΄, ΄beat΄, ΄stamp΄, Lat. <b>capo</b> ΄capon΄, perh. σκέπαρνον.)
κοπώδης	ες, <b>wearying, wearing</b>, πυρετοί <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Prorrh.</i> 1.142; βάρη Arist. <i>Pr.</i> 881a19 (Comp.); βαρὺ καὶ κ. (sc. τὸ ὕδωρ) <b>causing pain</b>, Alex. 198; κ. διάθεσις Gal. 6.320; Comp. -ωδέστεραι συμφοραί Procop. Arc. 13; c. gen., κ. ὑποχονδρίων <b>causing pain in</b>…, Hp. <i>Acut.</i> 16. <i>metaph</i>, <b>wearisome, boring</b>, D.H. <i>Dem.</i> 58, Plu. 2.47f; φράσις <i>ib.</i> 1011a. Pass., <b>wearied, worn out</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.38, Gal. 7.547. <i>Adv. Comp.</i> -ωδέστερον, ἔχειν Plu. 2.130c.
κόπωσις	εως, ἡ, <b>weariness</b>, σαρκός LXX Ec. 12.12.
Κόρα	ἡ, v. κόρη 2.
Κοραγεῖν	τὸ ἀνάγειν τὴν Κόρην (sc. Persephone), Hsch. ; — hence Κοράγια, τά, of a ritual procession at Mantinea, IG 5(2).265.16 (i BC); Κοράγιον, τό, sanctuary where this rite took place, <i>ib.</i> 266.41; Κοραγοί, οἱ, celebrants of the rite, <i>ib.</i> 265.27.
Κοράγιον	v. Κοραγεῖν.
Κοραγοί	v. Κοραγεῖν.
κοραῖος	α, ον, <b>of a maiden</b>, ἠλακάτης δὲ κοραίης Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.8.
κοράκειον	τό, = κορώνεως, Sch. Ar. <i>Pax</i> 627.
κορακεύομαι	gloss on κοράττω, Hsch.
κορακεύς	έως, ὁ, kind of <b>fish</b>, prob. = κορακῖνος, Hsch.
κοράκεως	ω, ὁ, = κορώνεως, Hermipp. 51.
κορακησία	ἡ, name of a herb, Pythag. ap. Plin. <i>HN</i> 24.156.
Κορακήσιον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> (prob. a kind of jar) in PSI 5.535.48 (iii BC).<br>name of place in Pamphylia, hence Κορακησιωτικὸν μέλι PCair. Zen. 12.33 (iii BC).
Κορακησιωτικός	v. sub Κορακήσιον.
κορακιαί	αἱ, perh.<br><b>the Rookeries</b>, name of a place in Delos, IG 11(2).199 A 6, al. (iii BC).
κορακίας	ου, ὁ, <b>chough, Pyrrhocorax alpinus</b>, Arist. <i>HA</i> 617b16, Hsch.<br>as <i>Adj.</i>, <b>raven-black</b>, Id.
κορακινίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κορακῖνος II, Pherecr. 56, Anaxandr. 27, PSI 3.206.20 (iii AD).
κορακινίς	ίδος, ἡ, fem. form of κορακῖνος II, <i>Gp.</i> 20.25.2.
κοράκινος	η, ον, <b>like a raven, raven-black</b>, <i>AB</i> 104, Vitr. 8.3.14; κ. σφραγίς, remedy for sore throat, Gal. 13.826.
κορακῖνος	ὁ, <b>young raven</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1053. = κορακίας, Hsch. a fish, Epich. 44, Ar. <i>Lys.</i> 560, Philyll. 13.3, Alex. 18, Numen. ap. Ath. 7.308e, Arist. <i>HA</i> 610b5; found in the Nile, Str. 17.2.4, J. <i>BJ</i> 3.10.8, PFay. 116.4 (ii AD); so called from its black colour, Oppian. <i>H.</i> 1.133; acc. to Ath. 7.309a διὰ τὸ τὰς κόρας κινεῖν.
κοράκιον	τό, <i>Dim. of</i> κόραξ II. 2, <i>Sammelb.</i> 1.26 (iii AD), Eust. 73.21.<br>a plant, = ἱεράκιον, Arist. <i>Mir.</i> 837a20.
κορακίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> κόραξ, <i>Gloss.</i>
κορακοειδής	ές, <b>like a raven, of raven kind</b>, Arist. <i>HA</i> 488b5; — also κορακώδης, ες, Id. <i>GA</i> 756b21, <i>PA</i> 662b7.<br><b>like a crow΄s beak</b>, ἀπόφυσις τῆς ὠμοπλάτης Gal. <i>UP</i> 13.12, cf. eund. 2.275.
κορακώδης	= κορακοειδής.
κόρακος	ὁ, a plaster, Paul.Aeg. 7.17. pl., Scythian for φίλιοι δαίμονες, Luc. <i>Tox.</i> 7.
κορακόω	<b>close, fasten up</b> (cf. κόραξ II. 2), of a tomb, <i>Mon.Ant.</i> 23.202 (Termessus); — Pass., Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> 209.
κοραλλίζω	<b>resemble coral</b>, Dsc. 1.13.
κοραλλικός	ή, όν, <b>like coral</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 56 B. ; cf. κορωλλικός.
κοράλλιον	τό, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 28, al., Dsc. 5.121, Alciphr. 1.39, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Alex.Trall. 1.15; κοράλιον S.E. <i>P.</i> 1.119; κουράλιον Thphr. <i>Lap.</i> 38, D.P. 1103, Luc. <i>Apol.</i> 1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); κωράλλιον or κωράλιον, <i>Att.</i> acc to Hdn. <i>Gr.</i> 2.537: — <b>coral</b>, esp.<br><b>red coral</b>, <i>ll. cc.</i> ; sts. interpr. as <i>Dim. of</i> κόρη in Luc. and Alciphr. ; cf. κωράλιον.
κοράλιον	v. κοράλλιον.
κωράλλιον	v. κοράλλιον.
κοραλλιοπλάστης	ου, ὁ, <b>one who makes images of coral</b>, CIG 3408 (Magn. Sip.).
κόραξ	ακος, ὁ, <b>raven, Corvus corax</b> (not in Hom.); πάντα τάδ’ ἐν κοράκεσσι καὶ ἐν φθόρῳ ΄food for <b>crows</b>΄, Thgn. 833; κόρακες ὣς ἄκραντα γαρύετον Διὸς πρὸς ὄρνιχα θεῖον Pi. <i>O.</i> 2.87; ἐπὶ σώματος δίκαν κόρακος… σταθεῖσα A. <i>Ag.</i> 1473 (lyr.); κόρακες ὥστε βωμῶν ἀλέγοντες οὐδέν Id. <i>Supp.</i> 751 (lyr.); κόραξι καὶ λύκοις χαρίζεσθαι Luc. <i>Tim.</i> 8; in imprecations, ἐς κόρακας ΄go and be hanged΄, Ar. <i>V.</i> 852, 982; βάλλ’ ἐς κ. Id. <i>Nu.</i> 133; ἀπόφερ’ ἐς κ. Id. <i>Pax</i> 1221; οὐκ ἐς κ. ἐρρήσετε ; <i>ib.</i> 500; ἔρρ’ ἐς κ. Pherecr. 70; πλείτω ἐς κ. Ar. <i>Eq.</i> 1314; οὐκ ἐς κ. ἀποφθερεῖ ; Id. <i>Nu.</i> 789; ἐς κ. οἰχήσεται Id. <i>V.</i> 51; ἐξελῶ σ’ ἐς κ. ἐκ τῆς οἰκίας Id. <i>Nu.</i> 123; ἐς κ. ἔρρειν ἐκ τῆς Ἀττικῆς Alex. 94.5; as a prophet of bad weather, Arist. <i>Fr.</i> 253, Thphr <i>Sign.</i> 16, Plu. 2.129a, etc. ; of fair weather, Arat. 1003, <i>Gp.</i> 1.2.6, etc. ; <b>λευκὸς κ., <i>prov.</i></b> of something unheard of, <i>AP</i> 11.417, Luc. <i>Epigr.</i> 43; but white ravens are mentioned by Arist. <i>HA</i> 519a6.<br><b>cormorant, Phalacrocorax carbo</b>, <i>ib.</i> 593b18. the constellation Corvus, Arat. 449, Ptol. <i>Tetr.</i> 27, etc. title of a grade in the mysteries of Mithras, Porph. <i>Abst.</i> 4.16.<br><b>anything hooked</b> or <b>pointed like a raven΄s beak</b>, cf. κορώνη II, <b>engine for grappling ships</b>, Plb 1.22.3, App. <i>BC</i> 5.106.<br><b>siege-engine</b>, Ph. <i>Bel.</i> 100.18, D.S. 17.44.<br><b>hooked door-handle</b>, Posidipp. 7, <i>AP</i> 11.203, Alex.Aphr. <i>in SE</i> 25.17; <b>hook</b> on a machine, Hero <i>Aut.</i> 15.3, Orib. 49.4.16, Ath.Mech. 36.10, Bito 50.9; generally, <b>hook</b>, <i>Sammelb.</i> 1.24 (iii AD).<br><b>instrument of torture</b>, Luc. <i>Nec.</i> 11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). = κατακλείς, Hero <i>Bel.</i> 79.11.<br><b>point</b> of a surgical knife, σμιλαρίου Heliod. ap. Orib. 44.10.5; κατιάδος Id. ap. Sch. Orib. 44.14.4.<br><b>cock΄s bill</b>, Hsch.<br><b>tub-fish</b> (cf. κορακῖνος), Diph. Siph. ap. Ath. 8.356a. a plaster, Philum. ap. Aët. 5.127, Orib. <i>Fr.</i> 84. (Cf. κορώνη, Lat. <b>corvus, cornix</b>, etc.)
κόραξε	πόρθει, Hsch.
Κοραξοί	οἱ, Coraxi, a Colchian tribe, Hecat. 210 J., Hellanic. 70 J., Arist. <i>Mete.</i> 351a11; in sg., Phoen. 1.14; — <i>Adj.</i> Κοραξικός, ή, όν, λῶπος Hippon. 3.
κοραξός	ή, όν, <b>raven-black</b>, Str. 12.8.16, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 18.8.
κόραξος	ὁ, a fish, Xenocr. ap. Orib. 2.58.32.
κορασίδιον	τό, = κοράσιον, Arr. <i>Epict.</i> 1.18.22, al.
κοράσιον	τό, in later Gr., <i>Dim. of</i> κόρη, <b>little girl, maiden</b>, Philippid. 36, <i>AP</i> 9.39 (Music.), IG 7.3325 (Chaeronea), GDI 1705, al. (Delph.), PStrassb. 79.2 (i BC), LXX Ru. 2.8, Ev. Matt. 9.24, etc. [α, <i>AP l.c.</i>]
κορασίς	ίδος, ἡ, <b>woman</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.75 D.
κορασιώδης	ες, <b>girlish</b>, <i>Com.Adesp.</i> 146, Plu. 2.528a.
κοράσσει	ὀρχεῖται, καὶ ἄκλητος ἐλήλυθε, Hsch. ; — also κοράττειν· κορακεύεσθαι, Id.
κόραυνα	ἡ, barbarism for κόρη, Ar. <i>Av.</i> 1678.
κόραφος	ὁ, name of a bird, Hsch.
κορβᾶ	ἡ τοῦ κόρματος καὶ Κορύβαντος (-αντίας cod.) αἰτία, Hsch.
κορβᾶν	(indecl.), Hebr. <i>qorbān, gift</i> or <b>votive offering for the service of God</b>, Ev. Marc. 7.11, J. <i>AJ</i> 4.4.4.
κορβανᾶς	ὁ, <b>the treasury of the temple</b> at Jerusalem, Ev. Matt. 27.6, J. <i>BJ</i> 2.9.4 (<font color="brown">v.l.</font> κορβωνᾶς).
κορδακίζω	<b>dance the κόρδαξ</b>, Hyp. Phil. 7, D.Chr. 33.9, D.C. 50.27, Jul. <i>Mis.</i> 350b.
κορδακικός	ή, όν, <b>like the κόρδαξ</b> ; hence, of metrical sound, <b>tripping, running</b>, ῥυθμὸς κ., of trochaic metres, Arist. <i>Rh.</i> 1408b36 (Comp.), cf. Cic. <i>Orat.</i> 57.193.
κορδάκισμα	ατος, τό, <b>dancing of the κόρδαξ</b>, Hsch. s.v. κολλικόνομον.
κορδακισμός	ὁ, = κορδάκισμα, <b>licentious dancing</b>, D. 2.18 (pl.), Nicopho 25, Chor. in <i>Hermes</i> 17.222 (pl.).
κορδακιστής	οῦ, ὁ, <b>dancer of the κόρδαξ</b>, prob. in IG 12(7).246 (Amorgos), cf. PTeb. 231 (i BC).
κόρδαξ	ακος, ὁ, <b>cordax</b>, a dance of the old Comedy, κόρδακα ἑλκύσαι to dance <b>it</b>, Ar. <i>Nu.</i> 540, cf. 555, Luc. <i>Salt.</i> 22, 26; ὀρχεῖσθαι νήφων τὸν κ. Thphr. <i>Char.</i> 6.3; regarded as indecent, <i>l.c.</i>, cf. Ath. 14.631d; also in cult of Artemis at Sipylus, Paus. 6.22.1; at Elis, <i>ibid.</i> ; οἱ περὶ τὸν Πύθιον Ἀπόλλωνα κ. IG 12(7).246 (Amorgos).
κορδίκιον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, of an article of furniture, POxy. 1449.53 (iii AD), PLond. 2.429.11 (iv AD).
κορδίνημα	<font color="brown">v.l.</font> for σκορδίνημα, Erot.
κορδυβαλλῶδες	πέδον, τό, Luc. <i>Trag.</i> 223, said to be for κορδυλοβαλλῶδες (&lt; κορδύλη, βάλλω), a <b>beaten</b> floor.
κορδύλειος	α, ον, <b>made from κορδύλη</b> III, ταρίχη prob. in Ath. 3.120f.
κορδύλη	[ῡ, cf. Lat. <b>cord<font face="Times New Roman">ȳ</font>la</b>, Mart. 3.2.4, al. ; κορδύλα <i>EM</i> 485.39], ἡ, <b>club, cudgel</b>, Hsch.<br><b>bump, swelling</b>, Semon. 35, <i>EM</i> 310.49.<br><b>wrapping for the head, head-dress</b>, in Cyprian, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 10, <i>EM</i> 310.51.<br>III. = σκορδύλη, Str. 12.3.19; κορύδυλις [ρυ] in Numen. ap. Ath. 7.304e.
κορδύλος	ὁ, prob.<br><b>water-newt, Triton palustris</b>, Arist. <i>HA</i> 589b27, <i>PA</i> 695b25; κουρύλος [ρυ] in Numen. ap. Ath. 7.306c.
κόρδυς	πανοῦργος, Hsch.
κορεία	ἡ, (&lt; κορέω) <b>brushing; attendance</b>, prob. in Hsch.
κορεία	ἡ, (&lt; κορεύομαι) <b>maidenhood</b>, D.Chr. 7.142, <i>AP</i> 5.216 (Paul. Sil.), 293.19 (Agath.).
κόρειος	α, ον, (&lt; κόρη) <b>of a maiden</b>; τὸ κ., = κόρευμα, Sch. E. <i>Alc.</i> 178. Κόρεια (sc. ἱερά), τά, <b>the festival of Kore</b> (Persephone), Plu. <i>Dio</i> 56, Hsch. κόρειον, τό, <b>her temple</b>, IG 14.217 (Acrae), <i>Ath.Mitt.</i> 49.5 (Attica, iii BC).
Κορειτήα	ἡ, prob. = *κοριτεία, perh.<br><b>performance as attendant of Kore</b> at Lycosura, ἐν… τέκνων Κορειτήαις IG 5(2).516.11.
κορεννύω	= κορέννυμι.
κορέσκω	= κορέννυμι.
κορέννυμι	Them. <i>Or.</i> 16.213a; κορεννύω, <i>Gloss.</i> ; κορέω, Nic. <i>Al.</i> 195; κορέσκω, <i>ib.</i> 225, 360, 415; <i>fut.</i> κορέσω Hdt. 1.212; Ep. κορέεις <i>Il.</i> 13.831, κορέει 8.379, 17.241; <i>aor.</i> ἐκόρεσα 16.747, A. <i>Pr.</i> 166 (lyr.); poet. ἐκόρεσσα Theoc. 24.138, <i>AP</i> 7.204 (Agath.); — <i>Med.</i>, κορέννυμαι Orph. <i>L.</i> 732, <i>opt.</i> κορέοιτο Nic. <i>Al.</i> 263; <i>aor.</i> ἐκορεσάμην, Ep. ἐκορεσσ-, κορεσσ-, <i>Il.</i> 11.562, <i>Od.</i> 20.59; — <i>Pass., fut.</i> κεκορήσομαι Max. 117; <i>aor.</i> ἐκορέσθην <i>Od.</i> 10.499; <i>Ep. 3 pl.</i> -θεν Ar. <i>Pax</i> 1283 sq. ; <i>pf.</i> κεκόρεσμαι X. <i>Mem.</i> 3.11.3 (nowhere else in early Prose), Plu. <i>Dem.</i> 23, <i>APl.</i> 4.190 (Leon.); Ion. κεκόρημαι <i>Il.</i> 18.287, Hes. <i>Op.</i> 593, Sappho 48, Ar. <i>Pax</i> 1285 (v. infr.); <i>pf. part. Act.</i> (with pass. sense) κεκορηώς, -ότος, <i>Od.</i> 18.372, Nonn. <i>D.</i> 5.34, Coluth. 120; also <i>fut.</i> (in intr. sense) κορήσουσι LXX De. 31.20:<br><b>satiate, fill</b> one <b>with</b> a thing, c. dat., κορέεις κύνας ἠδ’ οἰωνοὺς δημῷ καὶ σάρκεσσι <i>Il.</i> 13.831; μολπῇ θυμὸν κ. A.R. 3.897; c gen. rei, κορέσαι στόμα ἐμᾶς σαρκός S. <i>Ph.</i> 1156 (lyr.); c. acc. only, τίς ἂν κορέσειεν ἅπαντας ; Thgn. 229; πρὶν ἂν ἢ κορέσῃ κέαρ A. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, <b>satisfy oneself</b>, c. gen., ἐκορέσσατο φορβῆς <i>Il.</i> 11.562; οἴνοιο κορεσσάμενος καὶ ἐδωδῆς 19.167; ὄφρ’… κρειῶν κορεσαίατο θυμόν <b>might satisfy their</b> desire with flesh, <i>Od.</i> 14.28; <i>metaph</i>, φυλόπιδος κορέσασθαι <i>Il.</i> 13.635; c. part., κορεσσάμεθα κλαίοντε 22.427; ἐκορέσσατο χεῖρας τάμνων δένδρεα 11.87; — Pass., <b>to be glutted, satiated</b>, δαιτὸς κεκορήμεθα θυμὸν ἐΐσης <i>Od.</i> 8.98; κεκορήμεθ’ ἀέθλων 23.350; κεκορημένος ἦτορ ἐδωδῆς Hes. <i>Op.</i> 593; βορᾶς κορεσθείς E. <i>Hipp.</i> 112; πολέμου ἐκόρεσθεν Ar. <i>Pax</i> 1283; c. part., κλαίων… κορέσθην <i>Od.</i> 4.541; οὔ πω κεκόρησθε ἐελμένοι ; <i>Il.</i> 18.287; rarely c. dat. rei, κριθαῖσι κορεσθείς Thgn. 1269; πλούτῳ κεκορημένος Id. 751; ὕβρι Hdt. 3.80; abs., <font color="darkorange">dub.</font> in Sappho 48. — Cf. κορίσκομαι. (Cf. Lith. <i>šérti</i> ΄feed΄.)
κορεστικῶς	Adv.<br><b>to satiety</b>, <i>Sch. Arat.</i> 1049.
κορεστός	ή, όν, <b>sated; to be sated</b>, <i>Gloss.</i>
κόρευμα	ατος, τό, = κορεία², <b>maidenhood</b>, E. <i>Alc.</i> 178 (pl.).
κορεύομαι	<i>Pass., fut.</i> κορευθήσομαι <i>ib.</i> 313; (&lt; κόρη): — <b>pass one΄s maidenhood</b>, E. <i>l.c.</i> <b>to be deflowered</b>, Pherecyd. 92 (b) J.
κορέω	<b>sweep out</b>, δῶμα κορήσατε ποιπνύσασαι <i>Od.</i> 20.149; τὴν αὐλὴν κόρει Eup. 157; κ. τὸ παιδαγωγεῖον D. 18.258. = ἐξυβρίζω, Hsch. ; hence κεκορημένος, sens. obsc., Anacr. 5.
κορέω	v. κορέννυμι.
κορζία	v. καρδία.
κόρη	ἡ, orig. κόρϜα (v. infr. B), with κόρη even in <i>Att.</i> Prose and Trag. dialogue; <i>Dor. and Aeol.</i> κόρα, Ar. <i>Lys.</i> 1308 (lyr.), Alc. 14, also Trag. in lyr. as A. <i>Supp.</i> 145, S. <i>OT</i> 508, E. <i>Tr.</i> 561, and in the pr. n. ; κούρα Pi. <i>O.</i> 13.65, and twice in Trag. (in lyr.), v. infr. 1.3; Ion. κούρη, as always in Hom. (κόρη first in <i>h.Cer.</i> 439); Dor. also κώρα Theoc. 6.36, also Boeot., Corinna <i>Supp.</i> 1.48, 2.60 (but κόρα IG 7.71012, Ar. <i>Ach.</i> 883, cf. κορικός, κόριλλα); — fem. of κόρος, κοῦρος.<br><b>girl</b>, ἠΰτε κούρη νηπίη ἥ θ’ ἅμα μητρὶ θέουσ’ ἀνελέσθαι ἀνώγει <i>Il.</i> 16.7; μήτε παῖδα μήτε κόραν Schwyzer 324.12 (Delph., iv BC); ἔτεκε κόραν IG4²(1).121.22 (Epid.); with reference to virginity, <b>maiden</b>, κόρην… οὐκέτ΄, ἀλλ’ ἐζευγμένην S. <i>Tr.</i> 536; παῖς κ. Ar. <i>Lys.</i> 595, D. 21.79 codd. ; παρθενικὴ κ. E. <i>Epigr.</i> 2; ἀδελφὴ κ. Th. 6.56; ἀνεδέξαντο τὰς κόρας πέμψειν ἐν Ἴλιον Schwyzer 366 A 2 (Tolophon, iii BC); of Nymphs, Pi. <i>P.</i> 3.78; ἐνάλιοι κ. sea-<b>nymphs</b>, Ar. <i>Th.</i> 325 (lyr.); Com., πρέσβειρα πεντήκοντα Κωπᾴδων κορᾶν, of eels, Id. <i>Ach.</i> 883; τευθὶς καὶ φαληρικὴ κ., i.e. ἀφύη, Eub. 75.4; of maiden-goddesses, however old, as the Eumenides, A. <i>Eu.</i> 68, S. <i>OC</i> 127 (lyr.); the Phorcids, A. <i>Pr.</i> 794; the Sphinx, S. <i>OT</i> 508 (lyr.); the Fates, Pl. <i>R.</i> 617d. of a bride, <i>Od.</i> 18.279; young wife, <i>Il.</i> 6.247, E. <i>Or.</i> 1438 (lyr.), Hdn. 3.10.8; or concubine, as Briseis, <i>Il.</i> 1.98, 337, 2.689; καταχύσματα… κατάχει τοῦ νυμφίου καὶ τῆς κ. the <b>bride</b>, Theopomp.Com. 14; of a ἑταίρα, <i>AP</i> 5.4 (Stat. Flacc.), 219 (Agath.). with gen. of a pr. n. added, <b>daughter</b>, νύμφαι κοῦραι Διός <i>Il.</i> 6.420, cf. Sappho 65, E. <i>Hel.</i> 168 (lyr.), <i>Andr.</i> 897, etc. ; κ. Διός, of Athene, A. <i>Eu.</i> 415; Λητῴα κόρη, of Artemis, Id. <i>Fr.</i> 170, S. <i>El.</i> 570; κ. Ἰναχεία, κ. Θεστιάς, A. <i>Pr.</i> 589, E. <i>Hel.</i> 133; Γῆς τε καὶ Σκότου κόραι, i.e. the Furies, S. <i>OC</i> 40; in Thess. Prose, Αἰσχυλὶς Σατύροι (gen.) κόρα IG 9(2).1035 (Gyrton); without gen., <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.7 (Locr., v BC); in voc., κούρα <b>my daughter</b>, A. <i>Th.</i> 148, S. <i>OC</i> 180 (both lyr.); κόραι Ar. <i>Pax</i> 119. <i>metaph</i>, of a <b>colony</b>, Κύμης κ. Hom. <i>Epigr.</i> 1.2; of <b>newly-launched</b> ships, Lyc. 24.<br><b>puppet, doll</b>, as a child΄s plaything, Hyp. <i>Fr.</i> 199 (v. infr. V), D.Chr. 31.153; <b>small votive image</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 230b.<br><b>pupil</b> of the eye, because a little image appears therein (v. Pl. <i>Alc.</i> 1.133a), κύκλοπα κούρην Emp. 84.8, cf. S. <i>Fr.</i> 710, E. <i>Hec.</i> 972, al., Ar. <i>V.</i> 7, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.20, Gal. <i>UP</i> 10.4, Ruf. <i>Onom.</i> 23; αἱ καλούμεναι κ. IG4²(1).122.67 (Epid., iv BC); Κ. κόσμου, title of Hermetic tract, Stob. 1.49.44 tit.<br><b>long sleeve</b> reaching over the hand, X. <i>HG</i> 2.1.8.<br><b>the Attic drachma</b>, because it bore a head of Athena, misinterpr. of Hyp. <i>l.c.</i> ap. Poll. 9.74. = ὑπέρεικον, Hp. ap. Gal. 19.113. Archit., <b>female figures as supports, Caryatids</b>, τοὺς λίθους… τοὺς ἐπὶ τῶν κορῶν IG1². 372.86 (Erechtheum). Κόρη, Dor. Κόρα (Cret. Κώρα GDI 5047), Ion. Κούρη, Arc. (?) ΚόρϜα IG 5(2).554 (provenance unknown), ἡ : — <b>the Daughter</b> (of Demeter), Persephone, τῇ Μητρὶ καὶ τῇ Κόρῃ (<font color="brown">v.l.</font> Κούρῃ) Hdt. 8.65; ναὶ τὰν Κόραν Ar. <i>V.</i> 1438; Δημήτηρ καὶ Κ. Id. <i>Th.</i> 298, X. <i>HG</i> 6.3.6, IG 2.1217, etc. ; τῆς Κόρης ἁρπασθείσης Isoc. 4.28; less freq. Κ. Δήμητρος E. <i>Alc.</i> 358, cf. Ar. <i>Ra.</i> 337; Κ. τὴν Διὸς καὶ Δήμητρος Isoc. 10.20. Δηοῦς κ., in Com., = <b>flour</b>, Antiph. 52.9; so μεμαγμένη Δήμητρος κ. Eub. 75.10.
κόρηθρον	τό, <b>besom, broom</b>, Luc. <i>Philops.</i> 35, Artem. 5.79.
κόρημα	ατος, τό, <b>sweepings, refuse</b>, Ar. <i>Fr.</i> 474; in pl., Hermipp. 47.10 (anap.).<br><b>besom, broom</b>, Ar. <i>Pax</i> 59, Eup. 157, 228.4, Gal. 12.93.
κορθέλαι	σύστροφοι (also συστροφαί), σωροί, Hsch. ; — also κορθίλη and κόρθις, Id.
κορθίλη	v. κορθέλαι.
κόρθις	v. κορθέλαι.
κόρθιλος	= βασιλίσκος, Hsch.
κορθύω	= κορθύνω.
κορθύνω	or κορθύω, (&lt; κόρθυς) <b>lift up, raise</b>, Ζεὺς κόρθυνεν ἑὸν μένος <b>raised high</b> his wrath, Hes. <i>Th.</i> 853; εὖτέ με θυμὸς κορθύσῃ <i>Hymn.Is.</i> 150; — Pass., κῦμα κορθύεται <b>waxes high, rears its crest</b>, <i>Il.</i> 9.7; ὕπερθε δὲ… ἁλὸς κορθύεται ὕδωρ A.R. 2.322.
κόρθυς	υος, ἡ, lengthd. form of κόρυς, <b>heap</b>, Anon. ap. Suid. s.v. κορθύεται, Hsch. ; in Theoc. 10.46, κόρθυος ἁτομά the swathe <b>of mowncorn</b>.
κορθώ	βλάβη, Hsch.
κόρι	abbreviated for κόριον, = κορίαννον, Bilabel Ὀψαρτ. p. 10, al.
κοριάλαι	τρίγλαι, Hsch.
κορίαννον	(κορίανδρον <i>Gloss.</i>, κορίαμβλον Hsch.) [ῐ], τό, <b>coriander, Coriandrum sativum</b>, the plant or seed, Alc.Com. 17, Anaxandr. 50, Thphr. <i>HP</i> 7.1.2; freq. in pl., Anacr. 123, Ar. <i>Eq.</i> 676, 682, etc.<br><b>ring worn on the forefinger</b>, Poll. 5.101, Hsch.
κορίαξος	ὁ, a kind of <b>fish</b>, Alex.Trall. 1.12, al.
Κοριάσια	τά, <b>festival of Kore</b>, IG 7.47 (Megara).
κορίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κόρη, GDI 1699, al. (Delph.), IG 9(1).384 (Naupactus); censured by Poll. 2.17, but allowed by Phryn. 56. perh. for κόρι, = κορίαννον, Pap. in <i>Philol.</i> 80.341.
κορίζομαι	(κόρη, κόριον¹) <b>fondle, caress</b>, Ar. <i>Nu.</i> 68; cf. ὑποκορίζομαι, κουρίζω¹.
κορίζω	(&lt; κόρις) <b>to be infested with bugs</b>, <i>Gloss.</i>
κορίζω	(κόρος³) <b>sweep</b>; hence, <b>sift, clean</b>, BGU 1120.40 (Pass., i BC).
κορικός	ή, όν, = παρθενικός, χιτών Schwyzer 462 B 29 (Tanagra, iii BC), cf. Poll. 2.17. Adv. -κῶς <b>like a girl</b>, τρυφᾶν Ph. 2.89; βαδίζειν Ael. <i>NA</i> 2.38; αἰσχύνεσθαι Alciphr. 3.2; Comp. -ώτερον Eust. 1571.43.<br><b>belonging to Kore</b>, πεπλοποιΐα Dam. <i>Pr.</i> 339.
κόριλλα	ἡ, <i>Boeot. Dim. of</i> κόρα, IG 7.713, al. (Tanagra), 2901 (Coronea).
κοριναῖος	Maced. word, = νόθος, Marsyas Phil. 24J.
Κορινθιάζομαι	<b>practise fornication</b>, because Corinth was famous for its courtesans, Ar. <i>Fr.</i> 354; — <i>Act.</i> in Hsch.
Κορινθιαστής	οῦ, ὁ, <b>whoremonger</b>, title of plays by Philetaerus, Ath. 13.559a, and Poliochus, Id. 7.313c.
Κορίνθιος	α, ον, Corinthian, Hdt., etc. ; Κ. κόρη <b>courtesan</b>, Pl. <i>R.</i> 404d; ἑταῖραι Κ. Ar. <i>Pl.</i> 149; οἶνος Κ. Alex. 290; Κ. κάδοι Diph. 61.3. Adv. -ίως <b>in Corinthian fashion</b>, οἶκος Κ. ἐστεγασμένος J. <i>AJ</i> 8.5.2; — fem. Κορινθιάς, άδος, ἡ, St.Byz. ; — also Κορινθιακός, ή, όν, X. <i>HG</i> 6.2.9; Κ. γλυφαί Ph. 1.666; Κορινθικός, <i>AP</i> 6.40 (Maced.).
Κορινθιουργής	ές, (&lt; ἔργον) <b>of Corinthian workmanship</b> or <b>style</b>, κρατῆρες Callix. 2; κιόκρανον Str. 4.4.6, cf. <i>AJA</i> 31.351.
Κορινθοειδής	ές, <b>of Corinthian style</b>, κέραμος Κ. προστεγαστήρ SIG 245 i 35 (Delph., iv BC).
Κόρινθος	ὁ and ἡ, Corinth, the city and country, ἀφνειὸς Κ. <i>Il.</i> 2.570, Pi. <i>Fr.</i> 122.2; ὀφρυόεντα Κ. Orac. ap. Hdt. 5.92. β΄, cf. Plb. 4.67.8, Str. 8.6.20; but ἡ Κ. Hdt. 3.50, Th. 1.25, etc. ; εὐδαίμων Κ. Hdt. 3.52; famed for its luxury and extravagance, whence <b><i>prov.</i> οὐ παντὸς ἀνδρὸς εἰς Κ. ἐσθ’ ὁ πλοῦς</b> Ar. <i>Fr.</i> 902a. son of Zeus, reputed founder of Corinth, Paus. 2.1.1; <b><i>prov.</i>, Διὸς Κόρινθος</b>, used of persons who are always repeating the same old story, Pi. <i>N.</i> 7.105, cf. Ar. <i>Ra.</i> 443, <i>Ec.</i> 828, Pl. <i>Euthd.</i> 292e. Adv. Κορινθόθι, <b>at</b> Corinth, <i>Il.</i> 13.664; Κορινθόθεν, <b>from C.</b>, Michel 1087 (Olympia, v BC).
κοριοειδής	ές, (&lt; κόρη) <b>like the pupil of the eye, dark-gleaming</b>, κορακῖνοι Epich. 44. (κόριον²) <b>like coriander</b>, Dsc. 2.176.
κόριον	τό, <i>Dim. of</i> κόρη, <b>little girl</b>, Lys. <i>Fr.</i> 1.5 (ironically), Theoc. 11.60; Megar. κώριον Ar. <i>Ach.</i> 731.
κόριον	τό, shortd. for κορίαννον, Nic. <i>Al.</i> 157, Th. 874, PCair. Zen. 292.16, al. (iii BC), PTeb. 190 (i BC), Dsc. 3.63, Gal. 12.36; pl., Hp. <i>Mul.</i> 1.66. κ. ἔνυδρον, = ἀδίαντον, Ps.-Dsc. 4.134. κ. ἄγριον, = καπνός II, <i>ib.</i> 4.109.
κόρις	ιος, <i>Att.</i> εως, ὁ, <b>bug, Cimex lectularius</b>, οἱ κόρεις Ar. <i>Nu.</i> 634 (with a play on Κορίνθιοι, cf. 710), <i>Ra.</i> 115, al. ; also fem., Sor. 2.29, Phryn. 277 (acc. to Suid. with gen. κόριδος, wh. is not found in Classical Gr., cf. [Gal.] 14.538). kind of <b>fish</b>, = ἔσχαρος, Dorio ap. Ath. 7.330a. a kind of <b>St. John΄s wort, Hypericum empetrifolium</b>, Dsc. 3.157, Aët. 16.17.
κορίσκη	ἡ, <i>Dim. of</i> κόρη, Pl.Com. 69.12, Timocl. 22; — hence κορίσκιον, Poll. 2.17.
κορίσκιον	v. κορίσκη.
κορίσκομαι	= κορέννυμαι, <b>become saturated</b>, c. gen., ὑγρασίης Hp. <i>Gland.</i> 6; κ. φλέγματος οἱ πνεύμονες <i>ib.</i> 14; abs., <b>to be irked</b>, Id. <i>Art.</i> 35.
κορίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> κόρος²; as pr. n. Κορίσκος (pupil of Plato, D.L. 3.46) is used to denote <b>any supposed person</b>, like J. S. Mill΄s ΄Duke of Wellington΄, Arist. <i>APo.</i> 85a24, <i>Ph.</i> 219b21, al.
κόριψ	νεανίσκος, Hsch. ; cf. κόρος 2.
κορκόδειλος	v. κροκόδιλος.
κορκόδρυα	ὑδρόρυα, Hsch.
κόρκορα	a bird (Perg.), Hsch.
κόρκορος	v. κόρχορος.
κορκορυγή	ἡ, <b>rumbling noise, tumult</b>, in pl., A. <i>Th.</i> 345 (lyr.), Ar. <i>Pax</i> 991 (anap.); in sg., Id. <i>Lys.</i> 491.
κορκορυγμός	ὁ, = κορκορυγή, of the bowels, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 3.
κορκότιλος	v. κροκόδιλος.
κορκούτης	αἰδοῖον ἀνδρῶν, Hsch. (post κορμός).
Κόρκυρα	v. Κέρκυρα.
Κορκυραῖος	v. Κερκυραῖος.
κορκυρεύεται	ἀπον&lt;ο&gt;εῖται, Hsch.
κόρμα	ατος, τό, = κοῦρμι, Posidon. 15 J. v. κορβᾶ.
κορμάζω	<b>saw up into logs</b>, D.H. 20.15 (Pass.).
κορμηδόν	Adv.<br><b>like logs</b>, Hld. 9.18.
κορμίον	τό, <i>Dim. of</i> κορμός, <b>small log</b>, IG 11(2).233.13 (Delos, iii BC), <i>Stud.Pal.</i> 10.259.11 (V AD).<br><b>trunk</b> or <b>body</b> of an undershirt, Anon. <i>in Rh.</i> 106.3. κορμίν, τό, <b>barrel</b> of a horse, interpol. in <i>Hippiatr.</i> 115.
κορμίω	Cret., = κοσμέω, GDI 5016, al.
κορμολογία	ἡ, <b>collecting of κορμοί</b> (cf. κορμός 2), <i>Sammelb.</i> 5126.25 (iii AD).
κορμός	ὁ, (&lt; κείρω) <b>trunk</b> of a tree (with the boughs lopped off), <i>Od.</i> 23.196, E. <i>Hec.</i> 575, <i>HF</i> 242; κ. ἐλάας Ar. <i>Lys.</i> 255; κ. ἐλάϊνοι PCair. Zen. 431 (iii BC); κορμοὶ ξύλων <b>logs</b> of timber, Hdt. 7.36, PCair. Zen. 154.2 (iii BC); κ. ναυτικοί, i.e. oars, E. <i>Hel.</i> 1601. ἀπὸ κορμοῦ εἰς κορμόν, in measurement of an irrigated vineyard, prob. from <b>block</b> to <b>block</b>, i.e. from <b>sluice</b> to <b>sluice</b>, PFlor. 50.2, al. (iii AD); cf. κορμολογία.
κόρμος	Cret., = κόσμος, GDI 5024, al.
κορνικουλάριος	ὁ, = Lat. <b>cornicularius</b>, CIG 4453 (Syria); written κορνουκλάριος <i>Sammelb.</i> 6221 (ii AD).
κορνουκλάριος	for κορνικουλάριος.
κόρνος	κεντρομυρσίνη (Sicel), Hsch.
κόρνοψ	οπος, ὁ, a kind of <b>locust</b>, like πάρνοψ, Str. 13.1.64.
κορνώπιδες	= κώνωπες, Hsch.
Κορνοπίων	ωνος, ὁ, <b>Locust-scarer</b>, title of Heracles at Oeta, Str. 13.1.64.
κόροιβος	ὁ, <b>fool</b>, Hsch. ; οὐχ οὕτω κ. ὁ Ἀλέξανδρος Ps.-Gem. in Iriarte <i>Cat. Cod. Matrit.</i> p. 391. (Fr. pr. n. Κόροιβος, Euph. 71, etc.)
κοροῖτις	ἀλώπηξ, Hsch.
κόροιφος	v. κόρυφος III.
κοροκόσμιον	τό, <b>girl΄s toy</b> or <b>ornament</b>, of masks placed at crossroads, <i>AB</i> 102, cf. <i>Sch. Theoc.</i> 2.110.<br><b>pupil of the eye</b>, PLond. 1821.27.
κοροκότας	v. κροκόττας.
κοροκόττας	v. κροκόττας.
κορόνους	coined as etym. of Κρόνος, Dam. <i>Pr.</i> 267; cf. κορός².
κοροπλαθικός	ή, όν, <b>belonging to the art of modelling</b>, τύπος Procl. <i>in Ti.</i> 1.335 D.
κοροπλάθος	ὁ, <b>modeller of small figures, imagemaker</b>, Pl. <i>Tht.</i> 147b, Isoc. 15.2, Luc. <i>Lex.</i> 22; name of a play by Antiphanes; — in Hellenistic Gr. κοροπλάστης, ου, ὁ, <i>EM</i> 530.11, Moer. p. 234 P.
κοροπλάστης	ου, ὁ, = κοροπλάθος, <i>EM</i> 530.11, Moer. p. 234 P.
κόρος	ὁ, <b>satiety, surfeit</b>, αἶψά τε φυλόπιδος πέλεται κ. ἀνθρώποισιν <i>Il.</i> 19.221; αἰψηρὸς δὲ κ. κρυεροῖο γόοιο <i>Od.</i> 4.103; πάντων μὲν κ. ἐστί, καὶ ὕπνου καὶ φιλότητος <i>Il.</i> 13.636; ἀπὸ κ. ἀμβλύνει αἰανὴς ἐλπίδας Pi. <i>P.</i> 1.82; κόρον ἔχει μέλι Id. <i>N.</i> 7.52; κ. ἔχειν δακρύων, κακῶν, E. <i>Alc.</i> 185, <i>Ph.</i> 1750 (lyr.); also κόρον ἡ τούτων συνουσία ἔχει Pl. <i>Phdr.</i> 240c; ἐς κ. ἰέναι τινός Philox. 2.38; ἄχρι κόρου D. 19.187; ἐς κόρον Luc. <i>Merc. Cond.</i> 26, Gal. 15.500, <i>Vict. Att.</i> 8; πρὸς ἡδονήν τε καὶ κ.<br><b>gormandizing</b>, Hp. <i>VM</i> 14; in mystical sense, opp. χρησμοσύνη, Heraclit. 65.<br><b>the consequence of satiety, insolence</b>, Pi. <i>O.</i> 2.95, <i>I.</i> 3.2; πρὸς κόρον <b>insolently</b>, A. <i>Ag.</i> 382 (lyr.); freq. as cause or consequence of ὕβρις, τίκτει τοι κόρος ὕβριν, ὅταν κακῷ ὄλβος ἕπηται ἀνθρώπῳ Thgn. 153, cf. Sol. 8; ὕβριν κόρου ματέρα Pi. <i>O.</i> 13.10; κόρον, ὕβριος υἱόν Bacis ap. Hdt. 8.77. (Cf. κορέννυμι.)
κόρος	ὁ, Ion. κοῦρος, as always in Hom., Pi., and lyr. passages of Trag. (exc. E. <i>Alc.</i> 904), sts. in late Gr., <i>Rev.Ét.Gr.</i> 42.247 (Varna); Dor. κῶρος Theoc. 15.120: — <b>boy, lad</b> (even before birth, ὃν… γαστέρι μήτηρ κοῦρον ἐόντα φέροι <i>Il.</i> 6.59, cf. Call. <i>Del.</i> 212), κοῦρος πρῶτον ὑπηνήτης <i>Il.</i> 24.347; πρωθῆβαι <i>Od.</i> 8.262; τότε κοῦρος ἔα, νῦν αὖτέ με γῆρας ὀπάζει <i>Il.</i> 4.321; σὺν κόροις τε καὶ κόραις A. <i>Fr.</i> 43; in mock Trag., Οἰδίπου… παῖδε, διπτύχω κόρω Ar. <i>Fr.</i> 558; rarein Prose, Pl. <i>Lg.</i> 772a; <b>male infant</b>, ἔτεκε κόρον Conon 33.3, cf. IG4²(1).121.5 (Epid., iv BC); in <i>Il.</i> of warriors, 9.86, 12.196, al. ; κοῦροι Βοιωτῶν, Ἀθηναίων, Ἀχαιῶν, 2.510, 551, 562; λεκτοὶ Ἀθηναίων κ. E. <i>Supp.</i> 356; also, of <b>servants</b> waiting at sacrifices and feasts, <i>Il.</i> 1.470, al. ; at Sparta, κόροι, = ἱππεῖς, Archyt. ap. Stob. 4.1.138. with gen. of pr. n., <b>son</b>, <i>Od.</i> 19.523, etc. ; Θησέως κ. S. <i>Ph.</i> 562, cf. <i>Tr.</i> 644 (lyr.); τῶν ὀλωλότων κόροι E. <i>Supp.</i> 107; Κεκροπιδῶν κόροι, periphr. like παῖδες, Eub. 10.6.<br><b>puppet, doll</b>, used in Magic, S. <i>Fr.</i> 536.<br><b>shoot, sprout</b>, of a tree, κόρους πλεκτοὺς… μυρρίνης Lysipp. 9, cf. Hp. ap. Gal. 19.113, <i>EM</i> 276.28, Hsch. ; cf. κοῦρος 2. for Comp. v. κουρότερος. (Acc. to Eust. 582.20, al., from κείρω, of <b>one who has cut his hair short on emerging from boyhood</b>; but κόρ(Ϝ)ος (masc. of κόρη) perh. cogn. with Lat. <b>Ceres, Cerus, cresco</b>.)
κόρος	ὁ, <b>besom</b>, Hsch.
κόρος	ὁ, Hebr. <i>kor</i>, a dry measure containing, acc. to J. <i>AJ</i> 15.9.2, 10 <i>Att.</i> medimni (about 120 gallons), LXX Nu. 11.32, al., Ev. Luc. 16.7, cf. Eupolem. ap. Alex. Polyh. 18.
κορός	<i>Adj.</i> <b>dark, black</b>, <i>Sch. D Il.</i> 1.170; etym. of κόραξ, <i>EM</i> 529.30.
κορός	<i>Adj.</i> <b>pure</b>, Procl. <i>Theol.Plat.</i> 5.3 (where θεοῦ κόρου καὶ νοῦ ὄντος), Id. <i>ad Hes. Op.</i> 111, <i>EM</i> 540.5, cf. Pl. <i>Cra.</i> 396b (Κρόνος = κορὸς νοῦς).
κόρρη	<i>Att.</i> for κόρση.
κόρσακις	= τράγος, Cratin. 338, ap. Hsch. (Κορσάτης Salmasius); obscurely expld. by Did. ἀπὸ τῆς κόρσης, Κόρσαι γὰρ τῆς Κιλικίας.
κορσᾶς	ὁ, pl. ᾶτες, <b>barber</b>, BGU 9iv15 (iii AD).
κορσεῖα	τά, (&lt; κόρση) <b>temples</b>, Nic. <i>Al.</i> 135; κόρσεα, <i>ib.</i> 414.
κόρσεον	τό, = κόρσιον, in pl., PTeb. 112.7 (ii BC), 189 (i BC); — written κορσαῖον D.S. 1.10.
κορσεύς	κουρεύς, Hsch.
κόρρα	Dor. for κόρση.
κόρσα	<i>Aeol.</i> for κόρση.
κόρση	ἡ, <i>Att.</i> κόρρη, Dor. κόρρα Theoc. 14.34, <i>Aeol.</i> κόρσα Alc. 34.5: — <b>temple, side of the forehead</b> (in this sense not in pl., for wh. κρόταφοι is used, but cf. Ruf. <i>Onom.</i> 13, Poll. 2.40), ξίφει ἤλασε κόρσην <i>Il.</i> 5.584, cf. 13.576; τόν ῥ’ Ὀδυσεὺς… βάλε κόρσην· ἡ δ’ ἑτέροιο διὰ κροτάφοιο πέρησεν αἰχμή 4.502, cf. Call. <i>Dian.</i> 78. in <i>Att.</i>, πατάξαι ἐπὶ κόρρης smack on the <b>jaw</b>, Pherecr. 155b (CAF iii p. 716), D. 21.147; ὅταν κονδύλοις, ὅταν ἐπὶ κόρρης [τύπτῃ], i.e. with the fist, or with the open hand, <i>ib.</i> 72; ἐπὶ κόρρης τύπτειν Pl. <i>Grg.</i> 486c, 508d, 527a; ῥαπίζειν ἐπὶ κ. Hyp. <i>Fr.</i> 97 (ἐρραπίσθη τὴν γνάθον <i>ibid.</i>); πὺξ ἐπὶ κόρρας ἤλασα Theoc. <i>l.c.</i> ; later κατὰ κόρρης πατάσσειν Luc. <i>DMort.</i> 20.2, Gall. 30, cf. <i>EM</i> 529.39. in pl., <b>hair</b>, λευκὰς δὲ κ. τῇδ’ ἐπαντέλλειν νόσῳ A. <i>Ch.</i> 282, cf. Poll. 2.32 (perh. the white <b>down</b> in psoriasis); in sg., ναὶ μὰ τήνδε τὴν τεφρὴν κόρσην Herod. 7.71 (unless in signf. 1.4).<br><b>head</b>, κ. ἀναύχενες Emp. 57.1, cf. Nic. <i>Th.</i> 905, Opp. <i>C.</i> 3.25; <i>Att.</i> for <b>the whole head and neck</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 235; Ion. for <b>head</b>, Eratosth. ap. Did. in Miller <i>Mél.</i> 400.<br><b>part of a temple gate</b>, Vitr. 4.6.3. in pl., = κρόσσαι, Hsch. ; also, = κλίμακες, Id. (Perh. cogn. with κάρα.)
κορσήεις	εσσα, εν, = κορσοειδής, prob. in Orph. <i>L.</i> 498.
κόρσης	ου, ὁ, nickname of the first man <b>who shaved his beard</b> at Athens, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.198.
κόρσιον	τό, <b>tuber of the Nile water-lily, Nymphaea stellata</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.8.11, Str. 17.2.4; cf. κόρσεον· κορσίπιον, Hsch.
κόρσεον	κορσίπιον, Hsch.
κορσίς	πυγή, Hsch.
κορσοειδής	λίθος, ὁ, a stone of <b>greyish colour</b> (κόρση I. 3), Plin. <i>HN</i> 37.153.
κορσός	ὁ, = κορμός, Hsch. (Cf. κοῦρος 2.)
κορσόω	(cf. κουρά, κείρω) = κείρειν, Hsch. ; cf. ἀεικορσώσασθαι, ἀκόρσωτον, ἀποκορσόομαι.
κορσωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>barber</b>, Call. <i>Fr. anon.</i> 128, Poll. 2.32; — also κορσωτεύς, έως, Charon 9.
κορσωτεύς	έως, = κορσωτήρ.
κορσωτήριον	τό, <b>barber΄s shop</b>, Charon 9.
κορσωτός	ή, όν, = κροσσωτός (which is <font color="brown">v.l.</font>), Lyc. 291.
κορταία	(sc. γῆ), ἡ, = χορταία, <b>pasture-land</b>, POxy. 2113.19 (iv AD).
κόρταλος	v. κρόταλον.
κόρταφος	v. κρόταφος.
κορτερά	v. κρατερός.
κορτέω	v. κροτέω.
κόρτη	ἡ, a Parthian garment, Hsch.
κόρτος	ὁ ἐν τοῖς κυσὶ κροτός (prob. κροτών), Hsch.
Κορυβάντειος	α, ον, <b>Corybantian</b>, <i>AP</i> 6.165 (Phal.). τὸ Κορυβαντεῖον (not -άντειον Hdn. <i>Gr.</i> 1.375) <b>temple of the Corybantes</b>, Str. 10.3.21.
Κορυβαντιασμός	ὁ, <b>Corybantic frenzy</b>, D.H. 2.19 (pl.), Longin. 39.2.
Κορυβαντιάω	<b>celebrate the rites of the Corybantes, to be filled with Corybantic frenzy</b>, Pl. <i>Cri.</i> 54d, <i>Smp.</i> 215e, <i>Ion</i> 533e, 536c; Κ. περί τι <b>to be infatuated</b> about a thing, Longin. 5; in Ar. <i>V.</i> 8, comically, of a drowsy person <b>nodding and suddenly starting up</b>, cf. Plin. <i>HN</i> 11.147.
Κορυβαντίζω	<b>purify by Corybantic rites</b>, Ar. <i>V.</i> 119; — Pass., <b>to be subjected to such rites</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 3.9, Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 3.16.
Κορυβαντικός	ή, όν, Corybantic, σκιρτήματα Plu. 2.759b, cf. Porph. <i>Abst.</i> 2.21; οἱ τὰ Κ. τελούμενοι D.H. <i>Dem.</i> 22.
Κορυβαντίς	ίδος, ἡ, pecul. fem of Κορύβας, Nonn. <i>D.</i> 2.695.
Κορυβαντισμός	ὁ, <b>purification by Corybantic rites</b>, Hsch.
Κορυβαντώδης	ες, <b>Corybant-like, frantic</b>, Luc. <i>JTr.</i> 30.
Κορύβας	αντος, ὁ, <b>Corybant, priest of Cybele in Phrygia</b>, Hsch. ; pl., Str. 10.3.7, D.S. 5.49, Luc. <i>Salt.</i> 8; also associated with Dionysus, in pl. Κορύβαντες, E. <i>Ba.</i> 125 (lyr.), <i>Hipp.</i> 143 (lyr.), Ar. <i>Lys.</i> 558, Nonn. <i>D.</i> 9.162, Str. <i>l.c. ; metaph</i>, of <b>drunken persons</b>, Posidipp. 26.22. — Cf. Κύρβαντες.<br><b>enthusiasm</b>, ὁ τῆς ποιητικῆς κ. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 45. fabulous gem, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 18.8.
κορυγγεῖν	κερατίζειν, Hsch. (leg. κορύττ-).
κορύγης	Dor., = κῆρυξ, Hsch.
κορύδιον	τό, Aetol. <i>Dim. of</i> κόρη, <i>JHS</i> 13.346 (Naupactus).
Κορύδιος	ὁ (sc. μήν), name of month at Mitylene, IG 12(2).81.
κορυδός	ἡ, (&lt; κόρυς) <b>lark</b>, esp.<br><b>crested lark, Alauda cristata</b>, Ar. <i>Av.</i> 472, al. (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.143); — also κόρυδος, ὁ, Pl.Com. 266, Pl. <i>Euthd.</i> 291b, Arist. <i>HA</i> 559a2, 614a33; <b><i>prov.</i>, κ. ἐν ἀμούσοις φθέγγεται, ΄au royaume des aveugles les borgnes sont rois΄</b>, Eust. 1072.40. — Other forms are; κορυδών, ῶνος, ὁ, Arist. <i>HA</i> 609a7; κορυδαλλή, ἡ, Epich. 45; κορυδαλλίς, ίδος, ἡ, πάσαισιν κορυδαλλίσιν χρὴ λόφον ἐγγενέσθαι Simon. 68, cf. Theoc. 7.23; κορυδαλλός, ὁ, Id. 10.50, Babr. 72.20; κορύδαλος, Arist. <i>HA</i> 617b20, 633b1.
κόρυδος	ὁ, = ἡ κορυδός.
κορυδών	= κορυδός.
κορυδαλλή	= κορυδός.
κορυδαλλίς	ίδος, ἡ, = κορυδός.
κορυδαλλός	ὁ, = κορυδός.
κορύδαλος	= κορυδός.
κορύδυλις	εως, ἡ, v. κορδύλη III.
κόρυζα	ης, ἡ, <b>mucous discharge from the nostrils, rheum</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 33, Gal. 5.253; κορύζης τὴν ῥῖνα μεστός Luc. <i>DMort.</i> 6.2; also, <b>running at the nose</b>, Gal. 7.107; in this sense in pl., Hp. <i>Prog.</i> 14, Gal. 10.513; <b>inflammatory nasal catarrh</b>, Hp. <i>VM</i> 18, Gal. 10.513, 18(2).180. <i>metaph</i>, <b>drivelling, stupidity</b>, Luc. <i>DMort.</i> 20.4, <i>Hist. Conscr.</i> 31, <i>Alex.</i> 20; κορύζης καὶ λέμφου ἔμπλεως Lib. <i>Decl.</i> 33.29.
κορυζᾶς	ᾶ, ὁ, <b>driveller, sniveller</b>, Men. 1003.
κορυζάω	<b>have a catarrh, run at the nose</b>, Pl. <i>R.</i> 343a (with a play on signf. II), Arist. <i>Pr.</i> 861a18; ἀλεκτρυόνα γέροντα ἤδη καὶ κορυζῶντα Luc. <i>JTr.</i> 15. <i>metaph</i>, <b>drivel</b>, ἐκορύζων αἱ πόλεις Plb. 38.12.5, cf. Phld. <i>D.</i> 1.11.
κορυζιᾷ	<b>pipitat</b>, <i>Gloss.</i>
κορυζώδης	ες, <b>suffering from catarrh</b>, ἀπὸ κεφαλῆς Hp. <i>Epid.</i> 6.3.3, cf. 2.3.11.
κορυθάϊξ	ικος, (&lt; ἀΐσσω) <b>helmet-shaking</b>, i.e.<br><b>with waving plume</b>, κορυθάϊκι πτολεμιστῇ <i>Il.</i> 22.132.
κορυθαιόλος	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.228, Eust. 352.28), ον, (&lt; αἰόλλω) <b>moving the helmet quickly</b>, i.e.<br><b>with glancing helm</b>, epith. of Hector, <i>Il.</i> 2.816, etc. ; once of Ares, 20.38; κ. νείκη Ar. <i>Ra.</i> 818.
Κορυθαλλία	= Κορυθαλία.
Κορυθαλία	or Κορυθαλλία, ἡ, title of Artemis at Sparta, Polem Hist. 86; also in Italy, Hsch. s.v. κυριττοί. = εἰρεσιώνη, Id. ; — also Κορυθάλεια, Κορυθάλη, Κορυθαλίς, <i>EM</i> 303.32, 531.53, 276.28.
Κορυθάλεια	v. Κορυθαλία.
Κορυθάλη	v. Κορυθαλία.
Κορυθαλίς	v. Κορυθαλία.
Κορυθαλλίστριαι	αἱ, girls who dance in honour of Κορυθαλλία, Hsch.
κορύθιον	τό, <i>Dim. of</i> κόρυς, <i>Gloss.</i>
κόρυθος	ὁ, (&lt; κόρυς) <b>crested</b> τροχίλος, Hsch. ; but also, = περικεφαλαία, Id. Κόρυθος, title of Apollo, <i>Bull. Soc. Roy. Lund</i> 1928-9iv 40; Κόριθος, <i>ib.</i> 39.
κορυλλίων	a bird (perh. = κολλυρίων), Hsch.
κορυμβάς	άδος, ἡ, (&lt; κόρυς) <b>string running round a net</b>, Hsch.
κορύμβη	ἡ, = κόρυμβος II, Asius <i>Fr. Ep.</i> 13.5 K.
κορυμβήθρα	ἡ, = κορύμβηλος, Ps.-Dsc. 2.179.
κορύμβηλος	ὁ, = κορυμβίας, Nic. <i>Fr.</i> 74.18.
κορυμβίας	ου, ὁ, <b>white-berried ivy, Hedera Helix</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.6.
κορύμβιον	τό, <i>Dim. of</i> κόρυμβος III, Dsc. 3.94.<br>= λυχνὶς στεφανωματική, Ps.-Dsc. 3.100.
κορυμβίτης	κισσός, = κορυμβίας, Archig. ap. Aët. 5.84.
κορυμβοειδής	ές, <b>clustered</b>, Dsc. 3.24.
κορυμβόομαι	Pass., <b>to be formed into a κόρυμβος</b>, κόμη χρυσῷ στρόφῳ κεκορυμβωμένη Nic.Dam. 62 J.
κόρυμβος	ὁ, pl. both κόρυμβοι and heterocl. κόρυμβα (v. infr.), (&lt; κόρυς, κορυφή) <b>uppermost point</b>, once in Hom., νηῶν… ἄκρα κόρυμβα <b>high-pointed sterns</b> of ships, <i>Il.</i> 9.241 (= ἄφλαστα, ἀκροστόλια, Hsch., but the meaning was disputed, Ar. <i>Fr.</i> 222); νεὼς κόρυμβα A. <i>Pers.</i> 411, cf. E. <i>IA</i> 258 (lyr.); ἀφλάστοιο κόρυμβα A.R. 2.601; ἄφλαστα καὶ κ. Lyc. 295. the <b>top</b> of a hill, φεύγοντες ἐπὶ τοῦ ὄρεος τὸν κ. Hdt. 7.218, cf. D.H. 9.23; ἐπ’ ἄκρον κ. ὄχθου A. <i>Pers.</i> 659 (lyr.). = κρωβύλος, κ. τῶν τριχῶν Heraclid. Pont. ap. Ath. 12.512c; ἀσκητὸς ἐϋσπείροισι κορύμβοις <i>AP</i> 6.219 (Antip.), cf. <i>Com.Adesp.</i> 1331.<br><b>cluster of the ivy fruit</b>, κόρυμβα ἀμφὶ κρητὶ κίσσιν’ ἔστεπτο prob. in Herod. 8.33, cf. Corn. <i>ND</i> 30, <i>AP</i> 12.8 (Strat.), Plu. 2.648f, Him. <i>Or.</i> 13.7; generally, <b>cluster of fruit</b> or <b>flowers</b>, Mosch. 3.4, Nonn. <i>D.</i> 12.224.
κορυμβοφόρος	ον, <b>cluster-bearing</b>, κισσός Longus 2.26.<br><b>ivycrowned</b>, Διόνυσος, γυναῖκες, Nonn. <i>D.</i> 14.311, 24.102.
κορυμβώδης	ες, <font color="brown">v.l.</font> for κορυμβοειδής, Dsc. 3.24.
κόρυμνα	<b>necklace</b>, Hsch.
κορυνάω	(κορύνη II) <b>put forth knobby buds</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.12.2.
κορύνη	ἡ, <b>club</b>, freq. shod with iron for fighting, <b>mace</b>, σιδηρείῃ κορύνῃ ῥήγνυσκε φάλαγγας <i>Il.</i> 7.141, cf. 143; ξύλων κορύνας ἔχοντες Hdt. 1.59; κορύναις τύπτειν Arist. <i>Pol.</i> 1311b28.<br><b>shepherd΄s staff</b>, Theoc. 7.19. in plants, <b>knobby bud</b> or <b>shoot</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.5.1, al. = πόσθη, Nic. <i>Al.</i> 409, <i>AP</i> 5.128 (Autom.). [υ in Hom. and Theoc. 7.19, 9.23; υ in E. <i>Supp.</i> 715, Theoc. 25.63, Nic. <i>l.c.</i>]
κορύνησις	εως, ἡ, <b>putting forth of knobby buds</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.5.1, Phan. Hist. 25, Arr. <i>Fr.</i> 24 J.
κορυνήτης	ου, ὁ, <b>club-bearer, mace-bearer</b>, <i>Il.</i> 7.9, 138, Paus. 8.11.4.
κορυνηφόρος	ον, <b>club-bearing</b>, νύμφαι Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.7; as <i>Subst.</i>, κ., οἱ, <b>club-bearers</b>, the body-guard of Peisistratos, Hdt. 1.59, Plu. <i>Sol.</i> 30, D.L. 1.66.<br><b>peasants</b> at Sicyon, Poll. 3.83.
κορυνθεύς	έως, ὁ, <b>basket</b>, Hsch.<br><b>cock</b>, Id.
κόρυνθος	ὁ, kind of <b>cake</b>, Hsch. epith. of Apollo, near Asine, <i>Ἀρχ. Δελτ</i>. 2.17.
κορυνιόεις	εσσα, εν, <b>knobby</b>, πέτηλα <font color="brown">v.l.</font> for κορωνιόωντα, Hes. <i>Sc.</i> 289.
κορυνομάχος	gloss on κορυνήτης, Hsch.
κορυνώδης	ες, <b>knobby</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.2.
κόρυξ	νεανίσκος, Hsch.
κορύπτης	ὁ, = κορυπτίλος, <i>EM</i> 532.9, Hsch. s.v. κυρίττολος.
κορυπτιάω	= γαυριάω, in <i>impf.</i>, Hsch.
κορυπτίλος	ὁ, <b>one that butts with the head</b>, Theoc. 5.147; κυρίττολος· κορύπτης, πλήκτης, Hsch. ; κορυπτόλης· κερατιστής, Id.
κυρίττολος	v. κορυπτίλος.
κορυπτόλης	κερατιστής, Hsch.
κορύπτω	<i>fut.</i> -ψω Orac. ap. Luc. <i>JTr.</i> 31: — <b>butt with the head</b>, Theoc. 3.5, perh. to be read in Lucil. 1241 Marx; etym. of Κορύβαντες, Str. 10.3.21; <b>butt at</b>, τινα Tz. <i>ad Lyc.</i> 558; — <i>Med.</i>, v. κορύσσω ad fin.
κόρυρ	θριγκός, Hsch. (Dialect form of κόρυς.)
κόρυς	υθος, ἡ, acc. κόρυθα <i>Il.</i> 11.351, al., E. <i>Ba.</i> 1186 (lyr.), κόρυν <i>Il.</i> 13.131, Luc. <i>DDeor.</i> 20.10, Philostr. <i>Her.</i> 12.1; poet. dat. pl. κορύθεσσι S. <i>Ant.</i> 116 (lyr.): — <b>helmet</b>, freq. in Hom. (esp. in <i>Il.</i>); αὐγὴ χαλκείη κορύθων ἄπο λαμπομενάων 13.341; κ. χαλκήρης, χαλκοπάρῃος, 15.535, <i>Od.</i> 24.523; τετράφαλος <i>Il.</i> 22.315; ἱπποδάσεια 3.369.<br><b>scalp</b> of a lion, E. <i>l.c.</i>
κορύσσω	<i>Ep. impf.</i> κόρυσσε <i>Il.</i> 21.306; poet. <i>inf.</i> -έμεν Pi. <i>P.</i> 8.75; — <i>Med., aor.</i> ἐκορυσσάμην, <i>part.</i> κορυσσάμενος <i>Il.</i> 19.397; — <i>Pass., pf.</i> κεκόρυθμαι, <i>part.</i> κεκορυθμένος, freq. in Hom. (v. infr.); (&lt; κόρυς); — poet., chiefly Ep., Verb, prop.<br><b>furnish with a helmet</b>; hence, generally, <b>fit out, equip, marshal</b>, πόλεμόν τε κορύσσων <i>Il.</i> 2.273; κλόνον ἀνδρῶν Hes. <i>Sc.</i> 148; μάχην <i>ib.</i> 198; μάχας ἔργον Pi. <i>I.</i> 8 (7).58; φιλαιμάτους ἀλκάς E. <i>Rh.</i> 933; — in Hom. mostly <i>Pass. and Med.</i>, <b>equip, arm oneself</b>, τὼ δὲ κορυσσέσθην <i>Il.</i> 4.274; ὄπιθεν δὲ κορυσσάμενος βῆ Ἀχιλλεύς 19.397; Αἴας δὲ κορύσσετο νώροπι χαλκῷ 7.206; κεκορυθμένος αἴθοπι χαλκῷ 5.562, etc. ; of things, δοῦρε δύω κεκορυθμένα χαλκῷ <b>headed with</b> brass, 3.18, 11.43; abs., ἔγχος, βριθὺ μέγα στιβαρὸν κεκορυθμένον 16.802; c. acc., ὅπλων κεκορυθμένος ἔνδυτ’ E. <i>IA</i> 1073 (lyr.); <i>metaph</i>, ἔριδι κ. Id. <i>Andr.</i> 279 (lyr.).<br><b>furnish, provide</b>, βίον κορυσσέμεν ὀρθοβούλοισι μαχαναῖς Pi. <i>P. l.c.</i> <b>make crested</b>, κόρυσσε δὲ κῦμα ῥόοιο <b>reared</b> his <b>crested</b> wave, <i>Il.</i> 21.306; — Pass., <b>rear its head</b>, of a wave, πόντῳ μέν τε πρῶτα κορύσσεται <i>Il.</i> 4.424, cf. A.R. 2.71; of Eris, ἥ τ’ ὀλίγη μὲν πρῶτα κορύσσεται <i>Il.</i> 4.442; χείμαρρε, τί δὴ τόσον ὧδε κορύσσῃ ; <i>AP</i> 9.277 (Antiphil.); of clouds, Theoc. 25.94, etc. ; also of birds, Thphr. <i>Sign.</i> 16; <i>metaph</i>, Δῆμος… πρὸς πνεῦμα βραχὺ κ. <i>Com.Adesp.</i> 1324; cf. κορθύνω. (κορύττεται ΄butts’ Agath. 1.4 is prob. <font color="red">f.l.</font> for κορύπτεται ; <i>aor. Med.</i> κορύξασθαι, δίκην ἀλεκτρυόνος Ath. 3.127a, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. Ep. 17.)
κορυστής	οῦ, ὁ, <b>helmed man, armed warrior</b>, ἕλεν ἄνδρα κορυστήν <i>Il.</i> 4.457, 8.256; δύω Αἴαντε κορυστά 13.201, 18.163.
κορυστός	ή, όν, (κορύσσω II) <b>raised up, heaped up</b>, esp. of full measure, opp. ψηκτός, IG2². 1013.22, al. ; cf. κορυτόν· ἐπίμεστον, Hsch.
κορυτόν	ἐπίμεστον, Hsch.
κορύτει	τῇ κεφαλῇ, Hsch.
κορυφαγενής	ές, <b>head-born</b>, prop. epith. of Athena; in Pythag. philosophy, of an equilat. triangle, like Τριτογένεια II, Plu. 2.381f.
κορυφαία	ἡ, <b>head-stall of a bridle</b>, X. <i>Eq.</i> 3.2, 5.1, 6.7, Poll. 1.147.<br><b>tuft on the crown of the head</b>, Luc. <i>Lex.</i> 5, Eust. 1528.18.
κορύφαινα	ἡ, a fish, = ἵππουρος, Dorio ap. Ath. 7.304c, Hsch.
κορυφαῖον	τό, <b>upper rim of a hunting-net</b>, prop. neut. of κορυφαῖος, X. <i>Cyn.</i> 10.2, Poll. 5.31. in pl., <b>head-parts</b> of animals sacrificed, prob. in SIG 1002.12 (Milet., v/iv BC).<br>Archit., <b>central block</b> of tympanum, IG1². 373.100, 115; <b>ridge-beam</b> of a roof, <i>ib.</i> 22.1668.49, 52.
κορυφαῖος	ὁ, <b>head man, chief, leader</b>, αὐτὸς ἕκαστος βουλόμενος κ. εἶναι Hdt. 3.82; τῶν ἀνδρῶν τοὺς κ. <i>ib.</i> 159, cf. 6.23, 98, Pl. <i>Tht.</i> 173c; οἱ κ.<br><b>party-leaders</b>, Plb. 28.4.6, cf. Phld. <i>Sto.</i> Herc. 339.11; in the Drama, <b>leader of the chorus</b>, ἡγεμὼν τῆς φυλῆς κ. D. 21.60 codd., cf. Arist. <i>Pol.</i> 1277a11, Posidon. 15J., etc. ; κ. ἑστηκώς standing <b>at the head of the row</b>, Ar. <i>Pl.</i> 953. as <i>Adj.</i>, <b>at the top</b>, ὁ κ. πῖλος <b>the apex</b> of the Roman <b>flamen</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 5; τὰ κ. τῆς νίκης the <b>crowning fruits</b> of…, Hdn. 8.3.5; κ. τέλος τῶν πραγμάτων Id. 7.5.2; τοῦ λαμπροῦ κορυφαῖον (sc. αἴτιον) Phld. <i>Po.</i> 2.41. epith. of Zeus, CIG 4458.4 (Seleucia in Pieria); of the Roman <b>Jupiter Capitolinus</b>, Paus. 2.4.5; <i>Sup.</i> κορυφαιότατος in later Gr., κ. ἀρχαί CIG 3885 (Eumeneia), cf. Plu. 2.1115b, Luc. <i>Sol.</i> 5, <i>Hist. Conscr.</i> 34.
κορυφαιότης	ητος, ἡ, <b>headship, supremacy</b>, <i>Corp.Herm.</i> 18.16.
κορυφάς	άδος, ἡ, <b>edge of the navel</b>, Hp. ap. Gal. 19.113.
κορυφή	ἡ, (&lt; κόρυς) <b>head, top</b>; hence, <b>crown, top of the head</b>, of a horse, <i>Il.</i> 8.83, X. <i>Eq.</i> 1.11; of a man or god, <i>h.Ap.</i> 309, Pi. <i>O.</i> 7.36, Hdt. 4.187, <i>Sammelb.</i> 6003.8 (iv AD); between βρέγμα and ἰνίον, Arist. <i>HA</i> 491a34; τὸ ὀστέον τῆς κ. Hp. <i>VC</i> 2.<br><b>top, peak</b> of a mountain (so mostly Hom.), οὔρεος ἐν κορυφῇς <i>Il.</i> 2.456; ὄρεος κορυφῇσι 3.10, cf. Alcm. 60.1; κορυφαὶ γαίας B. 5.24; κ. Οὐλύμποιο <i>Il.</i> 1.499, cf. Ar. <i>Nu.</i> 270; Αἴτνας μελάμφυλλοι κορυφαί Pi. <i>P.</i> 1.27; τηλαυγέ’ ἀγ κορυφάν Id. <i>Pae.</i> 7.12; κ. πόληος Alc. <i>Supp.</i> 17.6; ἀστρογείτονας κ. A. <i>Pr.</i> 722, cf. Hdt. 4.49, 181, 9.99. generally, <b>summit, top</b>, κατὰ κορυφὴν ἐσβαλεῖν ἐς τὴν κάτω Μακεδονίαν <b>straight over the summit, ridge</b>, Th. 2.99, cf. IG4²(1).71.11 (Epid., iv BC), OGI 383.125 (Nemrud Dagh, i BC); κατὰ κ. [τῆς στήλης] ἔσφαττον (sc. ταύρους) Pl. <i>Criti.</i> 119e; ἵσταται κατὰ κ. ὁ ἥλιος <b>in the zenith</b>, Plu. 2.938a; τὸ κατὰ κ., with or without σημεῖον, <b>the zenith</b>, Gem. 5.64, etc., cf. Plu. <i>Mar.</i> 11, Procl. <i>Hyp.</i> 4.59; ταῖς τῶν κατὰ κ. λίθων ἐμβολαῖς by the stones falling <b>vertically</b>, Plb. 8.7.3.<br><b>apex, vertex</b> of a triangle, Id. 2.14.8; of the Delta, Pl. <i>Ti.</i> 21e; <b>point</b> of an angle, τὸ ἐπὶ τὴν κ. μέρος Plb. 1.26.16, etc. ; <b>apex</b> of a cone, Arist. <i>Mete.</i> 362b3; κατὰ κορυφήν <b>vertically</b> opposite, of angles, Euc. 1.15; of halves of double cone, Apollon. Perg. 1 <i>Def.</i> <b>extremity, tip</b>, κορυφαὶ [κλημάτων], τῶν συγκυπτῶν, Thphr. <i>CP</i> 3.14.8, Ath.Mech. 22.8; in Anatomy, <b>the os coccygis</b>, Poll. 2.183; in pl., <b>finger-tips</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 85, cf. Poll. 2.146; Medic., of an abscess, ἐς κορυφὴν ἀνισταμένης ἀποστάσιος coming to a <b>head</b>, Aret. <i>SA</i> 1.7. <i>metaph</i>, λόγων κορυφαί <b>the sum</b> of all his words, Pi. <i>O.</i> 7.69, cf. <i>Pae.</i> 8.23; ἔρχομαι ἐπὶ τὴν κ. ὧν εἴρηκα Pl. <i>Cra.</i> 415a; but λόγων κ. ὀρθάν true <b>sense</b> of legends, Pi. <i>P.</i> 3.80; κορυφὰς ἑτέρας ἑτέρῃσι προσάπτων μύθων springing <b>from peak to peak</b>, i.e. treating a subject disconnectedly, Emp. 24; κ. ὁ λόγος ἐπιθεὶς ἑαυτῷ having reached its <b>conclusion</b>, put <b>the finishing touch</b> to itself, Plu. 2.975a; κ. τοῦ κακοῦ <b>height, full development</b> of…, Aret. <i>SD</i> 1.6; τοῦ πάθεος κ. ἴσχοντος <i>ib.</i> 1.16.<br><b>height, excellence of</b>…, i.e.<br><b>the choicest, best</b>, κορυφαὶ πολίων Pi. <i>N.</i> 1.15; κ. ἀρετᾶν <i>ib.</i> 34, cf. <i>O</i>. 1.13; κ. ἀέθλων, of the Olympic games, Id. <i>O.</i> 2.13, cf. <i>N.</i> 9.9; φιάλαν… πάγχρυσον κ. κτεάνων Id. <i>O.</i> 7.4; ὁ καιρὸς παντὸς ἔχει κορυφάν is the <b>best</b> of all, Id. <i>P.</i> 9.79. κορυφᾷ Διὸς εἰ κρανθῇ πρᾶγμα his <b>head</b>, i.e. his nod, A. <i>Supp.</i> 92. ἡ τῆς οἰκουμένης κ., of Rome, Lib. <i>Or.</i> 59.19.
κορυφήνδε	Adv.<br><b>to the top</b>, Orph. <i>L.</i> 112.
κορύφιον	τό, = κολούλιον, Xenocr. ap. Orib. 2.58.79 (pl.).
κορυφίς	ίδος, ἡ, = κορυφή, <i>Gloss.</i>
κορυφιστήρ	ῆρος, ὁ, = κορυφαῖον 1, Poll. 5.31. = κορυφαία 1, Hsch. s.v. κεκρυφάλους (κορυφιαστῆρας cod.).
κορυφιστής	οῦ, ὁ, <b>fillet</b> or <b>diadem</b>, esp. as a woman΄s head-dress; also, = κεκρυφάλου τὸ μέσον ῥάμμα, Hsch.
κόρυφος	ὁ, = κορυφή I. 3, IG4²(1).71.17, al. (Epid.).<br>pet name for a child (?), PTeb. 414.7 (ii AD).<br>Alexandrian word for ὁ ὡς κόρη οἰφώμενος, <i>Sch. Theoc.</i> 4.62 (<font color="brown">v.l.</font> κόροιφος).
κορυφόω	<b>bring to a head</b>, ἰόνθους Archig. ap. Orib. <i>Syn.</i> 8.58; τὴν περὶ τὰ πρέμνα γῆν <i>Gp.</i> 5.26.9; — Pass., [κῦμα] κυρτὸν ἐὸν κορυφοῦται <b>rises with</b> arching <b>crest</b> (cf. κορύσσω II), <i>Il.</i> 4.426; κορυφουμένων [ἑλκέων] ὅκως ἐν θαλάσσῃ κύματα Aret. <i>SD</i> 2.9; <i>metaph</i>, τὸ ἔσχατον κορυφοῦται βασιλεῦσι kings <b>are on the highest pinnacle</b>, Pi. <i>O.</i> 1.113; κορυφουμένου τοῦ πολέμου <b>coming to a crisis</b>, J. <i>BJ</i> 6.2.9; πόθου κορυφούμενον σάλον Aristaenet. 1.10.<br><b>roof over</b>, ὀπαῖον Plu. <i>Per.</i> 13. Pass., <b>to be concluded</b>, κεκορυφωμένου τοῦ κεφαλαίου Phld. <i>Rh.</i> 1.122 S. ; κορυφούμενος εἰς ἓν ἀριθμός <b>being summed up</b>, <i>AP</i> 7.429 (Alc. Mityl.); — <i>Med.</i>, <b>sum up</b>, τὴν οὐσίαν τοῦ θεοῦ Jul. <i>Or.</i> 4.143b.
κορυφώδης	ες, <b>peaked, pointed</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.1.10.
κορύφωμα	ατος, τό, <b>top, summit</b>, Ath.Mech. 36.7.
κορυφών	ῶνος, ὁ, = κορύφωμα, <i>Gloss.</i>
κορύφωσις	εως, ἡ, <b>apex</b> of a pyramid, Nicom. <i>Ar.</i> 2.14.
κορφῶς	ἐλαφρῶς, Hsch.
κόρχορος	ὁ, = ἀναγαλλὶς ἡ κυανῆ, <b>blue pimpernel, Anagallis caerulea</b>, Ps.-Dsc. 2.178; παροιμιαζόμενος διὰ πικρότητα Thphr. <i>HP</i> 7.7.2; κόρκορος in Ar. <i>V.</i> 239, Nic. <i>Th.</i> 626; <b><i>prov.</i>, κ. ἐν λαχάνοισι, ΄a tailor among kings΄</b>, Sch. Ar. <i>l.c.</i>, etc.<br><b>jute, Corchorus olitorius</b>, Plin. <i>HN</i> 21.89, 183.<br><b>fat</b>, Hsch.
κορχυρέα	ἡ, <b>subterranean channel, culvert</b>, IG 9(1).692.8 (Corc., ii BC).
κορωλλικός	ή, όν, <b>made of coral</b>, εἰκόνες <i>BCH</i> 12.85 (temple of Zeus Panamaros).
κορωνεκάβη	ἡ, <b>a Hecuba, as old as a crow</b>, <i>AP</i> 11.67 (Myrin.).
κορώνεως	(sc. συκῆ), ἡ, <b>a fig of raven-grey colour</b>, Ar. <i>Pax</i> 628.
κορώνη	ἡ, a sea-bird, possibly <b>shearwater, Puffinus Kuhlii</b> or <b>P. anglorum</b>, τανύγλωσσοί τε κορῶναι εἰνάλιαι <i>Od.</i> 5.66, cf. 12.418, Arist. <i>HA</i> 593b13, Thphr. <i>Sign.</i> 16, Arat. 950, Ael. <i>NA</i> 15.23; λάροι καὶ αἴθυιαι καὶ κ. Arr. <i>Peripl. M. Eux.</i> 32 (but confounded with λ. and αἴ. by <i>Sch. Od.</i> 1.441, cf. Hsch.).<br><b>crow</b> (including the <b>hooded crow, Corvus cornix</b>, and prob. also the <b>rook, C. corone</b>), μή τοι ἐφεζομένη κρώξῃ λακέρυζα κ. Hes. <i>Op.</i> 747; συκῆ πετραίη πολλὰς βόσκουσα κ. Archil. 19; distd. from κολοιός, Ar. <i>Av.</i> 5 (cf. 7); ἐννέα τοι ζώει γενεὰς λακέρυζα κ. ἀνδρῶν γηράντων Hes. <i>Fr.</i> 171; πέντ’ ἀνδρῶν γενεὰς ζώει λακέρυζα κ. Ar. <i>Av.</i> 609; πολιαὶ κ. <i>ib.</i> 967; κορώνην δευτέραν ἀναπλήσας having lived out twice a full <b>crow΄s-age</b>, Babr. 46.9; ὑπὲρ τὰς κορώνας βεβιωκώς Poll. 2.16; <b><i>prov.</i>, κορώνη σκορπίον [ἥρπασε] ΄caught a Tartar΄</b>, <i>AP</i> 12.92 (Mel.), cf. Zen. 4.57, Hsch., Suid. ; invoked at weddings, Ael. <i>NA</i> 3.9. κ. Δαυλία, = ἀηδών, Ar. <i>Fr.</i> 716.<br><b>anything hooked</b> or <b>curved</b>, like a crow΄s bill, <b>door-handle</b>, θύρην δ’ ἐπέρυσσε κορώνῃ ἀργυρέῃ <i>Od.</i> 1.441; ἱμάντα… ἀπέλυσε κορώνης 21.46; χρυσέη κ. 7.90, cf. Poll. 7.107, al.<br><b>tip of a bow</b>, on which the bow-string was hooked, πᾶν δ’ εὖ λειήνας χρυσέην ἐπέθηκε κ. <i>Il.</i> 4.111, cf. <i>Od.</i> 21.138; generally, <b>end, tip</b>, Artem. 5.65; <i>metaph</i>, v. infr. 7.<br><b>curved stern of a ship</b>, Arat. 345.<br><b>tip of the plough-pole</b> (&lt; ἱστοβοεύς), upon which the yoke is hooked or tied, A.R. 3.1318, Poll. 1.252.<br><b>coronoid process</b> of the ulna, Hp. <i>Art.</i> 18, Gal. <i>UP</i> 2.14, Id. 18(2).617; of the jaw, Id. <i>UP</i> 11.20, 18(1).426. kind of <b>crown</b>, Hsch. κ. παννυχική <b>crown</b>, i.e.<br><b>culmination</b>, of a festival, Posidipp. ap. Ath. 10.414d; cf. μέχρι τῆς κ. Call. <i>Fr.</i> 2.5 P. ; generally, χρυσῷ βίῳ (with play on βιῷ) χρυσῆν κορώνην ἐπιθεῖναι Luc. <i>Peregr.</i> 33, v. supr. II. 2.
κορωνιάω	of a horse, <b>arch the neck</b>, <i>AP</i> 9.777 (Phil.); of a man, <b>to be ambitious</b>, Plb. 27.15.6; κ. καὶ γαυριῶντα D.Chr. 78.33. κορωνιόωντα πέτηλα <b>curving</b> leaves, Hes. <i>Sc.</i> 289.
κορωνιδεύς	έως, ὁ, <b>young crow</b>, Cratin. 179.
κορωνίζω	<b>bring to completion</b> (cf. κορωνίς II. 2 b), ἓξ δεκάδας κεκορώνικε <i>IPE</i> 2.298.9 (Panticapaeum).
κορωνίης	<i>Att.</i> κορωνίας, ου, ὁ, (&lt; κορωνιάω) <b>arching the neck</b>, ἵππος ὣς κ. Semon. 18 (κορωνίτης codd. <i>EM</i>).
κορώνιος	ον, <b>with crumpled horns</b>, Hsch.
Κορώνιος	ὁ (sc. μήν), name of month at Cnossus, GDI 5015.28.
κορωνίς	ίδος, ἡ, acc. -νίν Hes. <i>Fr.</i> 123.3 (as pr. n.): — <b>crook-beaked</b>; hence, generally, <b>curved</b>, in Hom. always of ships, παρὰ νηυσὶ κορωνίσι <i>Il.</i> 18.338, al. ; twice in <i>Od.</i>, ἐν νήεσι κ. 19.182, cf. 193. of kine, <b>with crumpled horns</b>, Theoc. 25.151. as <i>Subst.</i>, <b>anything curved</b> or <b>bent; wreath, garland</b>, Stesich. 29, Hsch.<br><b>curved line</b> or <b>stroke, flourish with the pen</b> at the end of a book or chapter, scene of a play, etc., <i>AP</i> 11.41 (Phld.), Heph. <i>Poëm.</i> p. 73 C., Isid. <i>Etym.</i> 1.21.26, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 510, al. ; ἐγὼ κ. εἰμι γραμμάτων φύλαξ PLit. Lond. 11; ἐπιτιθέναι τὴν κ. τῷ συγγράμματι Plu. 2.66e; ἀπὸ τῆς ἀρχῆς μέχρι τῆς κ. <i>ib.</i> 334c, etc. <i>metaph</i>, <b>end, completion</b>, ἐπιθεῖναι κορωνίδα τινί Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 26, cf. Gal. 1.643; ἡ κ. τοῦ βίου Plu. 2.789a; ἡ κ. τῶν ἀγαθῶν Hld. 10.39, etc.<br><b>mark of crasis</b> (΄), as in τοὔνομα, θοἰμάτιον, τοὐμόν, etc., <i>An.Ox.</i> 1.372, Sch. D.T. p. 147 H., <i>EM</i> 763.10 (found in parchments of <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 31.20 (ii AD), Sappho <i>Supp.</i> 2.4 (vii AD), etc.).
κορώνισμα	ατος, τό, <b>crow-song</b>, a begging-song sung by strollers, Hagnocles ap. Ath. 8.360b.
Κορωνισταί	οἱ, <b>singers of the crow-song</b>, title of work by Hagnocles, v. κορώνισμα
κορωνοβόλος	ον, <b>shooting crows</b>; κορωνοβόλον, τό, <b>sling</b> or <b>bow for crow-shooting</b>, etc., <i>AP</i> 7.546.
κορωνόν	τό, = κορώνη II. 5; τοῦ πήχεως Gal. <i>UP</i> 2.15, al. ; τὰ τῆς κεφαλῆς κ.<br><b>condyles</b>, Id. 2.460.
κόρωνα	τά, <b>elbows</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.18.7, Orib. <i>Fr.</i> 97; κορωνά Luc. <i>Trag.</i> 122.
κορωνοπόδιον	τό, <i>Dim. of</i> κορωνόπους, Aët. 1.224, <i>Gp.</i> 20.9, <i>PMag. Osl.</i> 1.283.
κορωνοποδώδης	ες, <b>like crow΄s feet</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.5.
κορωνόπους	ποδος, ὁ, <b>hartshorn, Plantago Coronopus</b>, <i>ib.</i> 7.8.3, <i>CP</i> 2.5.4, Dsc. 2.130, Gal. 12.40.
κορωνός	ή, όν, <b>curved, crooked</b>, of the coronoid process of the jawbone, Hp. <i>Art.</i> 30; βοῦς κ.<br><b>with crumpled horns</b>, Archil. 39. = γαῦρος, ὑψαυχενῶν, <i>EM</i> 530.27; κορωνὰ βαίνειν, = κορωνιᾶν, Anacr. 151.
κοσάλανον	τὸ βραχύ, καὶ τὸ δίκαιον, Hsch.
κοσάλεφοι	κόλαφοι, Hsch.
κόσβατοι	v. κοσυβάτας.
κόσκικοι	οἱ κατοικίδιοι ὄρνιθες, Hsch.
κοσκινευτήριον	τό, <b>winnowing-place</b>, PRyl. 215.34 (ii AD).
κοσκινευτής	οῦ, ὁ, <b>one who sifts, winnows</b>, PSI 4.365.18 (iii BC), PCair. Zen. 292.484 (iii BC), al.
κοσκινευτικόν	τό, <b>fee for sifting</b>, PPetr. 3 p. 215 (iii BC); πυροῦ PRyl. 71.10 (i BC), cf. PTeb. 92.10 (ii BC), al.
κοσκινεύω	<b>sift</b>, in Pass., Democr. 164, PHib. 1.98.19 (iii BC), etc. ; κοσκίνῳ κοσκινευέσθω <i>Gp.</i> 3.7.1.
κοσκινηδόν	Adv.<br><b>as in a sieve</b>, Luc. <i>Tim.</i> 3, Sat. 24.
κοσκινίζω	= κοσκινεύω, Asclep. ap. Gal. 13.326, Aq., Sm. Am. 9.9, <i>Gp.</i> 13.15.4. <i>metaph</i>, <b>thrash, beat</b>, Hierocl. <i>Facet.</i> 209 (Pass.).
κοσκίνιον	τό, <i>Dim. of</i> κόσκινον, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647 f.
κοσκίνισις	εως, ἡ, <b>sifting</b>, PFlor. 388.9 (ii AD), Phlp. <i>in GA</i> 54.2; interlinear gloss on ἀλευρόττησις, <i>Et.Gud.</i>
κοσκινόγυρος	ὁ, = τηλία, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1038.
κοσκινόμαντις	εως (also ιδος, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.200, al.), ὁ and ἡ, <b>diviner by a sieve</b>, Philippid. 37, Theoc. 3.31, Artem. 2.69.
κόσκινον	τό (for the gender v. Ar. <i>Fr.</i> 480, Poll. 10.149), <b>sieve</b>, Semon. 7.59, Ar. <i>Nu.</i> 373, <i>Fr.</i> 227, Democr. 164, etc. ; φορεῖν ὕδωρ τετρημένῳ κοσκίνῳ Pl. <i>Grg.</i> 493 b; ἐν ᾍδου κοσκίνῳ ὕδωρ φέρειν, alluding to the punishment of the Danaids, Id. <i>R.</i> 363 d; κοσκίνοις μαντεύεσθαι Ael. <i>NA</i> 8.5, cf. Luc. <i>Alex.</i> 9; κ. ἁλωνικὸν ἀπὸ βύρσης, ἀπὸ δέρματος, κ. πλεκτόν, <i>Edict.Diocl.</i> 15.56, al., cf. Poll. 6.74, <i>Gp.</i> 2.19.5, al. κ. Ἐρατοσθένους <b>table</b> for finding prime numbers, Nicom. <i>Ar.</i> 1.13.
κοσκινοποιός	ὁ, <b>sieve-maker</b>, Philyll. 14, Poll. 7.160.
κοσκινοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in sieves</b>, Nicopho 19.
κοσκινοράφος	ὁ, <b>one who sews (leather) sieves</b>, PTeb. 540 (ii AD).
κοσκινόρινος	(-ριος cod.)· εἰς κοσκίνου κατασκευὴν ῥινός, Hsch.
κοσκίνωμα	ατος, τό, <b>grating</b>, Sm., Thd. Ex. 35.16.
κοσκυλμάτια	ων, τά, <b>cuttings of leather</b>; Com., of <b>the scraps of flattery</b> offered by the tanner Cleon to his patron Δῆμος, Ar. <i>Eq.</i> 49, cf. Sch.
κοσμαγός	ὁ, <b>guide of the universe</b>, name of an order of divine beings in the Chaldaean system, Dam. <i>Pr.</i> 112.
κοσμαῖα	τά, <b>ornaments</b>, <i>CPR</i> 30 ii 1 (vi AD, nisi leg. κοσμα&lt;ρ&gt;ίων).
κοσμᾶν	ἐρίζειν, ἀγνωμονεῖν, Hsch.
κοσμαρίδιον	τό, <i>Dim.</i> of κόσμος II, POxy. 903.29 (iv AD).
κοσμάριον	τό, = κοσμαρίδιον, Ath. 11.474e, Hsch. s.v. καλαμίς, al.
κοσμάρχης	ου, ὁ, <b>governor of the universe</b>, Dam. <i>Pr.</i> 132.
κοσμέω	<b>order, arrange</b>, esp.<br><b>set</b> an army <b>in array, marshal</b> it, <i>Il.</i> 14.379; κοσμῆσαι ἵππους τε καὶ ἀνέρας 2.554; — Pass., ἐπεὶ κόσμηθεν ἅμ’ ἡγεμόνεσσιν ἕκαστοι 3.1; πένταχα κοσμηθέντες <b>marshalled</b> in five bodies, 12.87; of a population, διὰ τρίχα κοσμηθέντες 2.655; once in <i>Od.</i>, of hunters, διὰ δὲ τρίχα κοσμηθέντες 9.157; — <i>Med.</i>, κοσμησάμενος πολιήτας <b>having arranged his</b> men, <i>Il.</i> 2.806; so after Homer, κ. στρατόν (<font color="brown">v.l.</font> for κοιμήσων) E. <i>Rh.</i> 662; τάξεις κεκοσμημέναι X. <i>Cyr.</i> 2.1.26, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 247a; ἐπὶ τάξις πλεῦνας ἐκεκοσμέατο Hdt. 9.31. generally, <b>arrange, prepare</b>, δόρπον ἐκόσμει <i>Od.</i> 7.13; κ. ἀοιδήν <i>h.Bacch.</i> 59; ἔργα Hes. <i>Op.</i> 306; στέφανον E. <i>Hipp.</i> 74; τράπεζαν X. <i>Cyr.</i> 8.2.6; εἰς τάφον λέβητα S. <i>El.</i> 1401; — Pass., δεῖπνον κεκόσμηται Pi. <i>N.</i> 1.22; δεῖ οὕτω κοσμηθῆναι ὅκως… Democr. 266; τὸ κοσμηθὲν αἷμα, = τὸν οἰκεῖον κόσμον κτησάμενον, Gal. 5.551.<br><b>order, rule</b>, τὴν πόλιν κ. καλῶς τε καὶ εὖ Hdt. 1.59, cf. S. <i>Aj.</i> 1103; Σπάρτην ἔλαχες, κείνην κόσμει E. <i>Fr.</i> 723 (anap.); κ. ἐμαυτόν <b>restrain</b> myself, Id. <i>Hyps.</i> Fr. 34 (60).46; τὰ ἄλλα ἐκεκοσμέατό οἱ Hdt. 1.100; τόν γε νοῦν κοσμοῦντα πάντα κοσμεῖν Pl. <i>Phd.</i> 97 c; — Pass., τὰ κοσμούμενα <b>orderly institutions</b>, S. <i>Ant.</i> 677; <i>pf. part.</i>, of persons, <b>orderly</b>, ταπεινὸς καὶ κεκοσμημένος Pl. <i>Lg.</i> 716a; τεταγμένον τε καὶ κ. πρᾶγμα Id. <i>Grg.</i> 504 a. in Crete, <b>hold office of κόσμος</b> III, οἱ κεκοσμηκότες Arist. <i>Pol.</i> 1272a35, cf. Plb. 22.15.1; <i>Cret.</i> κοσμίω <i>Leg. Gort.</i> 1.51, etc. ; also κορμίω.<br><b>adorn, equip, dress</b>, esp. of women, <i>h.Hom.</i> 6.11, Hes. <i>Op.</i> 72; κοσμῆσαί τινα πανοπλίῃ Hdt. 4.180; τριπόδεσσι κ. δόμον Pi. <i>I.</i> 1.19; τινὰ πλούτῳ ὑπερβάλλοντι Hdn. 3.10.6; c. dupl. acc., πρίν σε νυμφικὸν ἰστέφανον κοσμήσαμεν JRS 17.51 (Phrygia, iv AD); — freq. in <i>Med.</i>, κοσμέεσθαι τὰς κεφαλάς <b>to adorn their</b> heads, Hdt. 7.209; κοσμεῖσθαι σῶμα ὅπλοις E. <i>Ph.</i> 1359; ἐν φοινικίσι κοσμησάμενοι <b>having decked themselves</b>, Pl.Com. 208; — Pass., χρυσῷ κοσμηθεῖσα <i>h.Ven.</i> 65; παῖσα δ’ Ἄρῃ κεκόσμηται στέγα Alc. 15.1; ἵπποι κεκοσμημένοι ὡς κάλλιστα Hdt. 7.40; κεκ. ἐσθῆτι ποικίλῃ καὶ χρυσοῖσι στεφάνοις Pl. <i>Ion</i> 535 d, cf. S. <i>Ph.</i> 1064, Th. 6.41, etc. <i>metaph</i>, <b>adorn, embellish</b>, λόγους E. <i>Med.</i> 576; λόγους ῥήμασί τε καὶ ὀνόμασι κεκοσμημένους Pl. <i>Ap.</i> 17 c; τραγικὸν λῆρον Ar. <i>Ra.</i> 1005; κ. ἔργον ἄριστον <i>ib.</i> 1027; τὸ λογικὸν ἔχεις ἐξαίρετον, τοῦτο κόσμει Arr. <i>Epict.</i> 3.1.26; λόγον εὐρυθμίαις Isoc. 5.27; αὑτὸν λόγοις Pl. <i>La.</i> 196 b, cf. 197 c; ἐπὶ τὸ μεῖζον κ. Th. 1.21; τὸν… τὴν ἐκείνων ἀρετὴν κοσμήσοντα (in speaking) D. 18.287; — Pass., ἦθος σεμνότητι μημένον Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 52 M.<br><b>honour</b>, λουτροῖς σ’ ἐκόσμησ’ S. <i>El.</i> 1139; κ. τάφον Id. <i>Ant.</i> 396; νέκυν E. <i>Tr.</i> 1147; κ. καὶ τιμᾶν X. <i>Cyr.</i> 1.3.3; of persons, <b>adorn, be an honour to</b>, πατρίδα Thgn. 947; νᾶσον εὐκλέα Pi. <i>N.</i> 6.46; Σαλαμῖνα κ. πατρίδα E. <i>Fr.</i> 530.3; [τὴν πόλιν] αἱ τῶνδε ἀρεταὶ ἐκόσμησαν Th. 2.42.<br><b>bury</b>, <i>JHS</i> 25.172, al. (Isauria). Pass., <b>to be assigned, ascribed to</b>, ἐς τὸν Αἰγύπτιον νομὸν αὗται [αἱ πόλεις] ἐκεκοσμέατο Hdt. 3.91; ἐς Πέρσας κεκοσμέαται Id. 6.41; esp. of philosophic schools, κατὰ τὴν Ἀκαδημίαν κοσμεῖσθαι S.E. <i>P.</i> 1.231; οἱ κατὰ διαφόρους αἱρέσεις κοσμούμενοι Id. <i>M.</i> 11.77.
κόσμημα	ατος, τό, <b>ornament, decoration</b>, esp. in dress, X. <i>Cyr.</i> 7.3.7, Luc. <i>Salt.</i> 32, etc. ; τὰ πολέμου κ. Pl. <i>Lg.</i> 956 b; of <b>adornments</b> buried with the dead, BGU 1024. iv 44 (iv AD); <i>metaph</i>, of the virtues, Luc. <i>Im.</i> 11.
κόσμησις	εως, ἡ, <b>ordering, arrangement</b>, ταῖς τῆς ψυχῆς τάξεσι καὶ κοσμήσεσι Pl. <i>Grg.</i> 504 d, cf. <i>Criti.</i> 117 b (sg.); <b>adornment</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1344a19; pl., Plu. <i>Thes.</i> 23; <i>metaph</i>, <b>dignity</b>, ἡ τῆς πόλεως καὶ τοῦ βουλευτηρίου κ. BGU 1024 viii 10 (iv AD).
κοσμητεία	ἡ, <b>office of κοσμητής</b>, <i>CPR</i> 20.7 (iii AD).
κοσμήτειρα	ἡ, fem. of -ητήρ, Orph. <i>H.</i> 10.8. κ. τῆς Ἀρτέμιδος, title of <b>a female magistrate</b> at Ephesus, SIG 1228 (Ephesus, iii AD), CIG 2823.
κοσμητέον	<b>one must adorn</b>, Porph. <i>Marc.</i> 19.
κοσμητεύω	<b>hold office of κοσμητής</b>, IG2². 1009.49, PFlor. 57.75 (ii AD), <i>CPR</i> 20.1 (iii AD), IG 3.735, al., BGU 362ix 6 (iii AD); — also κοσμητέω IG 3.736.
κοσμητέω	v. κοσμητεύω.
κοσμητήρ	ῆρος, ὁ, = κοσμητής, <i>Epigr.</i> ap. Aeschin. 3.185. at Itanos, title of eponymous magistrate, SIG 463.15 (iii BC), <i>Supp.Epigr.</i> 2.512.22.
κοσμητήριον	τό, <b>dressingroom</b>, Paus. 2.7.5. = κόσμητρον, Hsch. s.v. κάλλυντρα.
κοσμητής	οῦ, ὁ, <b>orderer, director</b>, πολέμου <i>Epigr.</i> ap. Aeschin. 3.185; πόλεως κ.<br><b>legislator</b>, Pl. <i>Lg.</i> 844 a; title of Zeus, Paus. 3.17.4. at Athens and elsewhere, <b>magistrate in charge of the ἔφηβοι</b>, Arist. <i>Ath.</i> 42.2, IG2². 665.10, 17 (iii BC), 1009.33 (ii BC), al., Pl. <i>Ax.</i> 366 e, Teles p. 50 H., POxy. 519.8 (ii AD), PFay. 85 (iii AD), etc.<br><b>adorner</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.8.20.<br><b>cleaner</b> or <b>polisher</b> of temple-statues, IG 11(2).154 A 20 (Delos, iii BC).
κοσμητικός	ή, όν, <b>skilled in ordering</b> or <b>arranging</b>, τινος Arist. <i>Oec.</i> 1344b26, Andronic. Rhod. p. 575 M. Adv. -κῶς Hierocl. <i>Prov.</i> p. 465 B. ἡ κοσμητική (sc. τέχνη) <b>art of dress and ornament</b>, Pl. <i>Sph.</i> 227a, <i>Plt.</i> 282 a; κοσμητικά, τά, title of work by Crito, Gal. 12.446; κοσμητικόν, τό, <b>cosmetic</b>, PTeb. 540 (ii AD); title of work by Cleopatra, Gal. 12.432.
κοσμητός	ή, όν, <b>well-ordered, trim</b>, πρασιαί <i>Od.</i> 7.127.
κοσμήτρια	ἡ, = κοσμήτειρα, Hsch. s.v. Σαραχηρώ.
κόσμητρον	τό, <b>broom</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 59, Suid. s.v. κάλλυντρα.
κοσμήτωρ	ορος, ὁ, <i>poet.</i> for κοσμητής (in late Prose, Jul. <i>Gal.</i> 49 e), <b>one who marshals an army, commander, leader</b>, Ἀτρεΐδα… δύω, κοσμήτορε λαῶν <i>Il.</i> 1.16, 375; δοιὼ… κοσμήτορε λαῶν 3.236; ἐν χερσὶν ἔθηκε δέπας κοσμήτορι λ. <i>Od.</i> 18.152; <b>guide, director</b>, παιδός A.R. 1.194.<br><b>one who adorns</b>, ἡρώων κ. Ὅμηρον <i>Epigr.</i> ap. Arist. <i>Fr.</i> 76. = κοσμητής 1.2, IG 3.740, al.
κοσμιαῖος	α, ον, (κόσμος IV) <b>of the size of the universe</b>, Democr. ap. Placit. 1.12.6.
κοσμίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κόσμος II, <b>adornment</b>, <i>metaph</i>, τῆς πόλεως <i>Mélanges Beyrouth</i> 7.395 (Cappadocia; written -ήδιον).
κοσμίζω	<b>clean</b>, Hsch. s.v. σαρῶ.
κοσμικός	ή, όν, (κόσμος IV) <b>of the world</b> or <b>universe</b>, σχήματα Procl. <i>in Euc.</i> p. 65 F. ; τὰ κ. πάντα <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Ph.</i> 196a25, cf. <i>Philol.</i> (?) 23; ἡ κ. διάταξις Plu. 2.119 f; κ. ὀχλήσεις Luc. <i>Par.</i> 11; κλίσεις (<font color="brown">v.l.</font> κλήσεις) Suid. s.v. Ὀρφεύς ; Astrol., κ. κέντρα (opp. γενεθλιαλογικά) Vett.Val. 79.26. Adv. -κῶς Id. 119.15, Ptol. <i>Tetr.</i> 112.<br><b>of this world, earthly</b>, Ep. Hebr. 9.1; <b>worldly</b>, ἐπιθυμίαι Ep. Tit. 2.12.<br><b>secular, lay</b>, opp. clerical, Just. <i>Nov.</i> 123.1.2.
κόσμιον	τό, <i>Dim.</i> (in form) of κόσμος, D.S. 25.15, Plu. 2.141 d, BGU 1024 v 27 (iv AD); κ. ἡμέρας Secund. <i>Sent.</i> 5; τὰ τῆς ἀρχῆς κ. the <b>insignia</b> of office, D.S. 38/9.16; τὰ βασιλικὰ κ. Plu. <i>Demetr.</i> 45; στρατηγικά Id. <i>Ant.</i> 17.
κόσμιος	α, ον, (-ος, ον, Gal. 16.606, Sor. 1.3), <b>well-ordered, regular, moderate</b>, δαπάνη Pl. <i>R.</i> 560d; οἴκησις Id. <i>Criti.</i> 112 c; κόσμιόν ἐστι, c. inf., is <b>a regular practice</b>, Ar. <i>Pl.</i> 565. of persons, <b>orderly, well-behaved</b>, δίκαιοι καὶ σοφοὶ καὶ κ. <i>ib.</i> 89; κ. καὶ σώφρων Lys. 21.19; κ. καὶ εὔκολοι Pl. <i>R.</i> 329 d; κ. καὶ φρόνιμος ψυχή Id. <i>Phd.</i> 108 a; χρηστὸς εἶ καὶ κ. Nicopho 16; ἥτις ἐστὶ κοσμία γυνή Anaxandr. 56, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1277b23; κ. ἐν διαίτῃ Pl. <i>R.</i> 408 b; πρὸς τοὺς θεούς Id. <i>Smp.</i> 193 a; οἱ κοσμιώτατοι φύσει Id. <i>R.</i> 564 e; of a patient, <b>quiet</b>, Hp. <i>Acut.</i> 65; freq. in Oratt., of <b>honest, orderly</b> citizens, Lys. 26.3, etc. ; τοὺς πολίτας ιωτέρους ποιεῖν Isoc. 20.18; <b>modest</b>, ὁμιλία X. <i>Mem.</i> 3.11.14 (Sup.); τὸ κ.<br><b>decency, order</b>, S. <i>El.</i> 872, Pl. <i>Lg.</i> 802 e. Adv. κοσμίως <b>regularly, decently</b>, Ar. <i>Pl.</i> 709, 978, al. ; κ. ἔχειν Pl. <i>Phd.</i> 68 c; κ. ἥκομεν <b>as befits</b> us, Id. <i>Sph.</i> 216 a; κ. βιοῦν Lys. 3.6; Comp. -ιώτερον, βεβιωκέναι Isoc. 15.162; <i>Sup.</i> -ώτατα, τὰς συμφορὰς φέρειν Lys. 3.4. <i>Subst.</i> κόσμιος, ὁ, (κόσμος IV) = κοσμοπολίτης, Plu. 2.600 f, Arr. <i>Epict.</i> 1.9.1.
κοσμιότης	ητος, ἡ, <b>propriety, decorum</b>, Ar. <i>Pl.</i> 564, Pl. <i>Plt.</i> 307 b, Zeno <i>Stoic.</i> 1.58, etc. ; κ. καὶ σωφροσύνη Pl. <i>Grg.</i> 508 a; opp. ἀκολασία, Arist. <i>EN</i> 1109a16; pl., τὰς αἰσχύνας καὶ κ. Phld. <i>Mus.</i> p. 44 K.
κοσμογένεια	ἡ, = κοσμογονία, Jul. <i>Gal.</i> 49 a.
κοσμογονία	ἡ, <b>creation</b> or <b>origin of the world</b>, Cleom. 1.1; applied to the poem of Parmenides, Plu. 2.756 f.
κοσμογραφία	Ion. -ίη, ἡ, <b>description of the world</b>, title of work by Democritus, D.L. 9.46.
κοσμογράφος	ον, <b>describing the world</b>, Jo.Gaz. 2.3.
κοσμοδιοικητικός	ή, όν, <b>governing the world</b>, Stob. 2.7.3 f.
κοσμοειδής	ές, <b>like the celestial globe</b>, Horap. 1.10. Adv. -δῶς <i>ib.</i> 59.
κοσμοκόμης	ου, ὁ, <b>dressing the hair</b>, κτείς <i>AP</i> 6.247 (Phil.).
κοσμοκράτωρ	ορος, ὁ, <b>lord of the world</b>, epith. of οὐρανός, Orph. <i>H.</i> 4.3; Ζεὺς Μίτρας Ἥλιος κ. <i>Not. Scav.</i> 1912.323 (Rome). of the Emperors, IG 14.926, <i>Sammelb.</i> 4275, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 175, Heph.Astr. 1.1. Astrol., <b>ruler of the κόσμος</b>, i.e.<br><b>planet</b>, Id. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.68, Vett.Val. 171.6; οἱ ἑπτὰ κ. Dam. <i>Pr.</i> 131; οἱ κ. τοῦ σκότους τούτου the <b>cosmic rulers</b> of this sinful world, Ep. Eph. 6.12; οἱ κ. οἱ τὰ ὑπὸ σελήνην στοιχεῖα διοικοῦντες Iamb. <i>Myst.</i> 2.3.
κοσμολογικός	ὁ, title of work by Ion, Sch. Ar. <i>Pax</i> 835.
κοσμοπλαστέω	<b>frame the world</b>, Ph. 1.437.
κοσμοπλάστης	ου, ὁ, <b>framer of the world</b>, Ph. 1.329, 526.
κοσμοπληθής	ές, <b>filling the world</b>, κατακλυσμός LXX 4 Ma. 15.31.
κοσμοπλόκος	ον, <b>holding together the world</b>, of Apollo, <i>AP</i> 9.525.11.
κοσμοποιέω	<b>make the world</b>, Ph. 1.5, Plu. 2.719 d, 877 c (Pass.), <i>Stoic.</i> 2.112 (ap. Alex.Aphr. Mixt. 225.2), Iamb. <i>in Nic.</i> p. 79 P.<br><b>frame a system</b> or <b>theory of the world</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1091a18, <i>Cael.</i> 301a13; κ. ἕκαστον τῶν ἀστέρων <b>assert</b> them <b>to be worlds</b>, Placit. 2.13.15.<br><b>bestow order upon, organize</b>, τὴν ὕλην Dam. <i>Pr.</i> 270.
κοσμοποίησις	εως, ἡ, Archit., <b>ornamentation</b>, POxy. 498.30 (ii AD).
κοσμοποιητής	οῦ, ὁ, <b>creator of the world</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.44.
κοσμοποιητικός	ή, όν, <b>creative</b>, δύναμις Ph. 1.4.
κοσμοποιΐα	ἡ, <b>creation</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 985a19, <i>Stoic.</i> 2.191, Str. 15.1.59, Ph. 1.1, Dam. <i>Pr.</i> 270, etc. title of a work by Empedocles, Arist. <i>Ph.</i> 196a22; applied to the opening chapters of Genesis, Ph. <i>l.c.</i> = κόσμησις, <i>CPHerm.</i> p. 79 W.
κοσμοποιός	όν, <b>creating the world</b>, Placit. 1.25.3, Dam. <i>Pr.</i> 309, al. ; θεός <i>Theol.Ar.</i> 43; <i>Subst.</i> -ποιός, ὁ, <b>creator</b>, Ph. 1.2.
κοσμόπολις	ὁ, a magistrate among the Locrians, Plb. 12.16.6 (dat. -πόλιδι), and 9 (acc. -πολιν); at Thasos, IG 12(8).386, 459; at Lyttus in Crete, CIG 2583; at Cibyra, IGRom. 4.908; at Miletus, title of the ἀρχιπρύτανις, <i>Milet.</i> 1 (7).230, 231.
κοσμοπολίτης	ου, ὁ, <b>citizen of the world</b>, Ph. 1.1, al., D.L. 6.63; — fem. κοσμοπολῖτις as <i>Adj.</i>, ψυχαί Ph. 1.657.
κοσμοπρεπής	ες, <b>suitable for the universe</b>, Euryph. ap. Stob. 4.39.27.
κόσμος	ὁ, (heterog. pl. κόσμα POxy. 494.10 (in sense ii, ii AD); for form with rhotacism v.s.v. κόρμος), <b>order</b>, κατὰ κόσμον in <b>order, duly</b>, εὖ κατὰ κ. <i>Il.</i> 10.472, al. ; οὐ κατὰ κ.<br><b>shamefully</b>, <i>Od.</i> 8.179; μὰψ ἀτὰρ οὐ κατὰ κ. <i>Il.</i> 2.214; freq. in dat., κόσμῳ καθίζειν to sit <b>in order</b>, <i>Od.</i> 13.77, cf. Hdt. 8.67; οὐ κ.… ἐλευσόμεθα <i>Il.</i> 12.225; κ. θεῖναι τὰ πάντα Hdt. 2.52, cf. 7.36, etc. ; διάθες τάδε κ. Ar. <i>Av.</i> 1331; κ. φέρειν bear <b>becomingly</b>, Pi. <i>P.</i> 3.82; δέξασθαί τινα κ. A. <i>Ag.</i> 521; σὺν κόσμῳ Hdt. 8.86, Arist. <i>Mu.</i> 398b23; ἐν κόσμῳ Hp. <i>Mul.</i> 1.3, Pl. <i>Smp.</i> 223b; κόσμῳ οὐδενὶ κοσμηθέντες <b>in</b> no sort of <b>order</b>, Hdt. 9.59; φεύγειν, ἀπιέναι οὐδενὶ κ., Id. 3.13, 8.60. γ΄, etc. ; ἀτάκτως καὶ οὐδενὶ κ. Th. 3.108, cf. A. <i>Pers.</i> 400; οὐκέτι τὸν αὐτὸν κ. no longer <b>in</b> the same <b>order</b>, Hdt. 9.66; οὐδένα κ. <i>ib.</i> 65, 69; ἦν δ’ οὐδεὶς κ. τῶν ποιουμένων Th. 3.77; generally, of things, <b>natural order</b>, γίνεται τῶν τεταρταίων ἡ κατάστασις ἐκ τούτου τοῦ κ. Hp. <i>Prog.</i> 20.<br><b>2. good order, good behaviour</b>, = κοσμιότης Phld. <i>Mus.</i> p. 43 K. ; <b>discipline</b>, D. 18.216; οὐ κ., ἀλλ’ ἀκοσμία S. <i>Fr.</i> 846.<br><b>3. form, fashion</b>, ἵππου κόσμον ἄεισον δουρατέου <i>Od.</i> 8.492; κ. ἐπέων ἀπατηλός Parm. 8.52; ἐξηγεομένων… τὸν κ. αὐτοῦ the <b>fashion</b> of it, Hdt. 3.22; κ. τόνδε… ὁ καταστησάμενος who established this <b>order</b> or <b>from</b>, Id. 1.99.<br><b>4.</b> of states, <b>order, government</b>, μεταστῆσαι τὸν κ. Th. 4.76, cf. 8.48, 67; μένειν ἐν τῷ ὀλιγαρχικῷ κ. 8.72, etc. ; esp. of the Spartan <b>constitution</b>, Hdt. 1.65, Clearch. 3; pl., πόλεων κόσμοι Pl. <i>Prt.</i> 322c.<br><b>II</b>.<br><b>ornament, decoration</b>, esp. of women, <i>Il.</i> 14.187, Hes. <i>Op.</i> 76, Hdt. 5.92. ηʹ; γυναικεῖος κ. Pl. <i>R.</i> 373c, etc. ; of a horse, <i>Il.</i> 4.145; of men, Hdt. 3.123, A. <i>Th.</i> 397, etc. ; γλαυκόχροα κόσμον ἐλαίας, of an olive-wreath, Pi. <i>O.</i> 3.13, cf. 8.83, <i>P.</i> 2.10, etc. ; κ. κυνῶν X. <i>Cyn.</i> 6.1; κ. καὶ ἔπιπλα Lys. 12.19; κ. ἀργυροῦς a <b>service</b> of plate, Ath. 6.231b; ἱερὸς κ. OGI 90.40 (Rosetta, ii BC); pl., <b>ornaments</b>, A. <i>Ag.</i> 1271; οἱ περὶ τὸ σῶμα κ. Isoc. 2.32; <i>metaph</i>, of ornaments of speech, such as <b>epithets</b>, Id. 9.9 (pl.), Arist. <i>Rh.</i> 1408a14, <i>Po.</i> 1457b2, 1458a33; ἁδυμελῆ κ. κελαδεῖν to sing sweet songs of <b>praise</b>, Pi. <i>O.</i> 11 (10).13 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>2.</b> <i>metaph</i>, <b>honour, credit</b>, Id. <i>N.</i> 2.8, <i>I.</i> 6 (5).69; κόσμον φέρει τινί it does one <b>credit</b>, Hdt. 8.60, 142; γύναι, γυναιξὶ κόσμον ἡ σιγὴ φέρει S. <i>Aj.</i> 293; κ. τοῦτ’ ἐστὶν ἐμοί Ar. <i>Nu.</i> 914; οἷς κόσμος [ἐστὶ] καλῶς τοῦτο δρᾶν Th. 1.5; ἐν κόσμῳ καὶ τιμῇ εἶναί τινι D. 60.36; of persons, σὺ ἔμοιγε μέγιστος κ. ἔσει X. <i>Cyr.</i> 6.4.3; ἡ μεγαλοψυχία οἷον κ. τις τῶν ἀρετῶν Arist. <i>EN</i> 1124a1.<br><b>III</b>.<br><b>ruler, regulator</b>, title of chief magistrate in Crete, SIG 712.57, etc. ; collectively, <b>body of κόσμοι</b>, <i>ib.</i> 524.1; τοῦ κ. τοῖς πλίασι <i>ib.</i> 527.74; also freq. in pl., <i>ib.</i> 528.1, al., Arist. <i>Pol.</i> 1272a6, Str. 10.4.18, 22; cf. κόρμος.<br><b>IV</b>. Philos., <b>world-order, universe</b>, first in Pythag., acc. to Placit. 2.1.1, D.L. 8.48 (cf. [Philol.] 21), or Parm., acc. to Thphr. ap. D.L. <i>l.c.</i> ; κόσμον τόνδε οὔτε τις θεῶν οὔτε ἀνθρώπων ἐποίησεν, ἀλλ’ ἦν ἀεὶ καὶ ἔστιν καὶ ἔσται πῦρ Heraclit. 30; ὁ καλούμενος ὑπὸ τῶν σοφιστῶν κ. X. <i>Mem.</i> 1.1.11; freq. in Pl., <i>Grg.</i> 508a, <i>Ti.</i> 27a, al. ; ἡ τοῦ ὅλου σύστασίς ἐστι κ. καὶ οὐρανός Arist. <i>Cael.</i> 280a21, cf. Epicur. Ep. 2 p. 37U., Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.168, etc. ; ὁ κ. ζῷον ἔμψυχον καὶ λογικόν Posidon. ap. D.L. 7.139, cf. Pl. <i>Ti.</i> 30b; sts. of the <b>firmament</b>, γῆς ἁπάσης τῆς ὑπὸ τῷ κόσμῳ κειμένης Isoc. 4.179; ὁ περὶ τὴν γῆν ὅλος κ. Arist. <i>Mete.</i> 339a20; μετελθεῖν εἰς τὸν ἀέναον κ., of death, OGI 56.48 (Canopus, iii BC); but also, of <b>earth</b>, as opp. heaven, ὁ ἐπιχθόνιος κ. Herm. ap. Stob. 1.49.44; or as opp. the underworld, ὁ ἄνω κ. Iamb. <i>VP</i> 27.123; of any <b>region</b> of the universe, ὁ μετάρσιος κ. Herm. ap. Stob. 1.49.44; of the sphere whose centre is the earth΄s centre and radius the straight line joining earth and sun, Archim. <i>Aren.</i> 4; of the sphere containing the fixed stars, Pl. <i>Epin.</i> 987b; in pl., <b>worlds</b>, coexistent or successive, Anaximand. et alii ap. Placit. 2.1.3, cf. Epicur. <i>l.c.</i> ; also, of stars, Νὺξ μεγάλων κ. κτεάτειρα A. <i>Ag.</i> 356 (anap.), cf. Heraclid. et Pythagorei ap. Placit. 2.13.15 (= Orph. <i>Fr.</i> 22); οἱ ἑπτὰ κ. the Seven <b>planets</b>, <i>Corp.Herm.</i> 11.7.<br><b>2.</b> <i>metaph</i>, <b>microcosm</b>, ἄνθρωπος μικρὸς κ. Democr. 34; ἄνθρωπος βραχὺς κ. Ph. 2.155; of living beings in general, τὸ ζῷον οἷον μικρόν τινα κ. εἶναί φασιν ἄνδρες παλαιοί Gal. <i>UP</i> 3.10.<br><b>3.</b> in later Gr., = οἰκουμένη, <b>the known</b> or <b>inhabited world</b>, OGI 458.40 (9 BC), Ep. Rom. 1.8, etc. ; ὁ τοῦ παντὸς κ. κύριος, of Nero, SIG 814.31, cf. IGRom. 4.982 (Samos); ἐὰν τὸν κ. ὅλον κερδήσῃ Ev. Matt. 16.26.<br><b>4. men in general</b>, φανέρωσον σεαυτὸν τῷ κ. Ev. Jo. 7.4, cf. 12.19; esp. of the <b>world</b> as estranged from God by sin, <i>ib.</i> 16.20, 17.9, al., 1 Ep. Cor. 1.21, etc.<br><b>5.</b> οὗτος ὁ κ. this present <b>world</b>, i.e.<br><b>earth</b>, opp. heaven, Ev. Jo. 13.1; regarded as the kingdom of evil, ὁ ἄρχων τοῦ κ. τούτου <i>ib.</i> 12.31.<br><b>V</b>. Pythag. name for <b>six</b>, <i>Theol.Ar.</i> 37; for <b>ten</b>, <i>ib.</i> 59.
κοσμοσάνδαλον	τό, Dor. = ὑάκινθος, <b>larkspur, Delphinium Ajacis</b>, Cratin. 98, Pherecr. 131.4, Paus. 2.35.5.
κοσμοτρόφος	ον, <b>feeding the world</b>, of Egypt, Man. 1.2; Ῥώμη IG 14.1108c19.
κοσμουργέω	<b>create the world</b>, Procl. <i>in Ti.</i> 1.334 D.
κοσμουργός	ὁ, <b>creator of the world</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 10 P., Dam. <i>Pr.</i> 270.
κοσμοφθόρος	ον, <b>destroying the world</b>, <i>AP</i> 11.270.
κοσμοφλεγής	ές, <b>setting the world on fire</b>, δαλός <i>Eleg.</i> ap. Jo. Sic. in <i>Rh.</i> 6.57 W.
κοσμοφόρος	ὁ, <b>one who carries ornaments in procession</b>, <i>Jahresh.</i> 18 <i>Beibl.</i> 287 (Ephesus), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).136. Archit., <b>ornamental frieze</b>, <i>Rev.Phil.</i> 44.251 (Didyma, ii BC).
κοσμώ	οῦς, ἡ, <b>priestess of Pallas</b>, Lycurg. <i>Fr.</i> 48, Ister 16.
κοσμωτός	ή, όν, <b>made into a world</b>, Aristo Stoicus ap. Simp. <i>in Cat.</i> 188.35.
κόσος	η, ον, Ion. for πόσος.
κόσσαβος	ὁ, Ion. and older <i>Att.</i> for κότταβος.
κόσσαι	αἱ, gloss on αὐλοί (<b>cannons</b> of a horse), Sch. Opp. <i>C.</i> 1.189.
κόσσος	ὁ, <b>box on the ear, cuff</b>, Suid.
Κοσσοτράπεζος	Com. name for a parasite, Alciphr. 3.69, Hsch. s.v. παράσιτος.
κοσσύμβη	ἡ, v. κοσύμβη.
κοσσυφίζω	<b>sing like a blackbird</b>, Hero <i>Spir.</i> 2.35.
κόσσυκος	= κόσσυφος.
κόσσυφος	<i>Att.</i> κόττυφος, ὁ (also κόσσυκος, <i>Gloss.</i>), <b>blackbird, Turdus merula</b>, ὁ μὲν ἕτερος μέλας,… ὁ δ’ ἕτερος ἔκλευκος Arist. <i>HA</i> 617a11; ἑξῆς κ. ἦλθε μόνος γεύσασθαι ἕτοιμος Matro <i>Conv.</i> 87, cf. Theoc. Ep. 4.10, <i>AP</i> 12.142 (Rhian.), 9.76 (Antip.), 343 (Arch.); v. κόψιχος. a sea-fish, Diocl. <i>Fr.</i> 135, Gal. 6.718; μελάγχρως Numen. ap. Ath. 7.305c; ὁ θαλάττιος Ael. <i>NA</i> 1.14sq. name of a peculiar breed of poultry at Tanagra, Paus. 9.22.4.
κοσταί	or κόσται, ῶν, αἱ, = ἀκοστή, <b>barley</b>, Hsch.
κοσταί	οἱ, kind of <b>fish</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 8.357a.
κοστάριον	τό, prob. = κόστος, Str. 16.4.26 (pl.).
κοστίας	κοιλίας, κόμορος, Hsch.
κόστος	ὁ, root used as <b>spice, Saussurea Lappa</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.7.3, Dsc. 1.16, D.S. 2.49, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 39, al., OGI 214.60 (Didyma, iii BC); — also κόστον, τό, Thphr. <i>Od.</i> 32 (but κόστα, τά, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, of wooden parts of a cart, <i>Edict.Diocl.</i> 15.19). = ἑλένιον, <i>Gp.</i> 11.27.2.
κόστον	τό, v. κόστος, ὁ.
κοσυβάτας	ὁ, <b>sacrificer</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 1.414.10 (Gortyn, v/iv BC); cf. κόσβατοι (sic, post κοστίας)· οἱ ἐπὶ θυσιῶν τεταγμένοι, Hsch.
κοσύμβη	ἡ, = <i>Att.</i> κρωβύλος, Poll. 2.30 (<font color="brown">v.l.</font> κορσύμβην, κοσσάμην). = ἐγκόμβωμα, <b>shepherd΄s coat</b>, D.Chr. 72.1, <i>EM</i> 311.5, cf. 349.45; — written κοσσύμβη or κόσσυμβος, Hsch.
κόσυμβος	ὁ, <b>fringe</b>, <font color="brown">v.l.</font> for κοσυμβωτός, LXX Ex. 28.35.<br><b>hair-net</b>, <i>ib.</i> Is. 3.18.
κοσυμβωτός	ή, όν, <b>tasselled, fringed</b>, τοὺς κ. τῶν χιτώνων <i>ib.</i> Ex. <i>l.c.</i>
κοσώλυφος	βόθυνος, ὄχθος, ἀνάστημα γῆς, ἢ σπέρμα, Hsch.
κοταίνω	= κοτέω, A. <i>Th.</i> 485 (lyr.); — also κοτάω, <i>Et.Gud.</i> s.v. ἐνεκότουν.
κοτάω	= κοταίνω.
κότε	Ion. for πότε.
κοτέ	Ion. for ποτέ.
κοτεινός	ή, όν, = κοτήεις, cj. for σκοτεινόν in Pi. <i>N.</i> 7.61 Boeckh.
κότερον	κότερα, Ion. for πότερον, πότερα.
κοτέω	(&lt; κότος) <i>Ep. and Lyr.</i> Verb, used in the forms cited below, without distinction of voice, <b>bear</b> one <b>a grudge, be angry at</b> him, c. dat. pers., κοτεσσάμενος Τρώεσσιν <i>Il.</i> 5.177, cf. 18.367; Τυδέος υἷι κοτέσσατο Φοῖβος 23.383; τῷ δ’ ἄρ’ Ἀχαιοὶ ἐκπάγλως κοτέοντο 2.223; τοῖσίν τε κοτέσσεται (Ep. for κοτέσηται) 5.747, 8.391, <i>Od.</i> 1.101; λέοντε δύω ἀμφὶ κταμένης ἐλάφοιο ἀλλήλοις κοτέοντες Hes. <i>Sc.</i> 403; <b><i>prov.</i>, κεραμεὺς κεραμεῖ κοτέει καὶ τέκτονι τέκτονι τέκτων</b> Id. <i>Op.</i> 25; c. dat. rei, βασιλῆος ἀτασθαλίᾳ κοτέων Pi. <i>Supp.</i> 13a31; c. gen. rei, ἀπάτης κοτέων <b>angry at</b> the trick, <i>Il.</i> 4.168; κοτεσσαμένη τό γε θυμῷ, οὕνεκα… 14.191; abs., οὐδ’ ὄθομαι κοτέοντος 1.181, cf. 23.391; κεκοτηότι θυμῷ (<i>Ep. pf. part.</i>) with <b>angry</b> heart, 21.456, <i>Od.</i> 9.501, 19.71; <i>aor.</i> κοτέσασα <i>h.Cer.</i> 254; Διωνύσῳ κοτέσασα Euph. 14.
κοτήεις	εσσα, εν, <b>wrathful, jealous</b>, θεός <i>Il.</i> 5.191, cf. A.D. <i>Adv</i>. 189.12.
κοτικᾶς	ὁ, = ἀλέκτωρ, Hsch.
κοτίλλιν	ἀνδρὸς αἰδοῖον, Hsch. ; — also κότιλον, Hsch. s.v. κόθημα.
κότιλον	ἀνδρὸς αἰδοῖον, Hsch. s.v. κόθημα.
κοτινάς	άδος, ἡ, <b>grafted upon a wild olive</b>, ἐλαία Poll. 6.45.<br><b>fruit of the wild olive-tree</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.16.
κοτινηφόρος	ον, <b>producing wild olive-trees</b>, Mosch. <i>Fr.</i> 3.2.<br><b>winning a crown of wild olive</b>, Ζηνὸς κ. ἆθλον <i>Inscr.Magn.</i> 181.
κότινος	ὁ (also ἡ Theoc. 5.32), <b>wild olive-tree</b>, Ar. <i>Av.</i> 621 (anap.), Pl. 943; τοὺς νικῶντας στεφανώσας κοτίνου στεφάνῳ (sc. at Olympia) <i>ib.</i> 586, cf. <i>AP</i> 9.357, Thphr. <i>HP</i> 4.13.2; τὰ ξύλα τὰ ἀπὸ τοῦ κ. IG 11(2).287 A 22 (Delos, iii BC); distd. from ἀγριελαία by Sch. Pl. <i>Phdr.</i> 236b (in neut. κότινον, τό), but identified by Dsc. 1.105. (In Ar. <i>Pl.</i> 592 the <font color="brown">v.l.</font> κοτίνῳ στεφάνῳ may point to κοτινῷ dat. of <i>Adj.</i> κοτινοῦς.)
κοτινοτράγος	ον, <b>eating wild olive-berries</b>, Ar. <i>Av.</i> 240.
κότιξις	μέλους τι εἶδος, Hsch.
κοτίς	v. κοττίς.
κοτόεις	εσσα, εν, = κοτήεις, A.D. <i>Adv</i>. 189.12, <i>EM</i> 34.57.
κότορνος	ὁ, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 6.125, as Ion. form for κόθορνος.
κότος	ὁ, <b>grudge, rancour, ill-will</b>, more inveterate than χόλος, <i>Il.</i> 1.82 (cf. 81); τοῖσιν κ. αἰνὸν ἔθεσθε 8.449; τοῖσιν κότον αἰνὸν ἐνήσεις 16.449; κότον ἔνθετο θυμῷ <i>Od.</i> 11.102; ὁπόταν τις ἀμείλιχον καρδίᾳ κότον ἐνελάσῃ Pi. <i>P.</i> 8.9; freq. in A., δαιμόνων κότῳ, Λοξίου κ., <i>Ag.</i> 635, 1211; βαρὺς… Ζηνὸς ἱκεσίου κ. <i>Supp.</i> 347; τοῦ θανόντος ἡ Δίκη πράσσει κότον exacts <b>vengeance</b> for him, <i>Fr.</i> 266.5; never in S., once in E. (?), <i>Rh.</i> 828 (lyr.). — Poet. and late Prose, D.H. 9.51.
κοτταβεῖον	or κοττάβειον, τό, <b>metal basin for the game of cottabos</b>, Dicaearch. Hist. 34, IG 11(2).161 C 60 (Delos, iii BC), Ath. 15.667f.<br><b>prize won at the game</b>, in pl., Pl.Com. 46.7, Eub. 16, Hegesand. 32, Call. <i>Fr.</i> 2 P.
κοτταβία	(<font color="darkorange">fort.</font> -ίας)· οὐλόθριξ, Hsch.
κοτταβίζω	<i>fut.</i> -ιῶ Antiph. 55.4: — <b>play at the cottabos</b>, Ar. <i>Pax</i> 343 (lyr.), Antiph. <i>l.c.</i> = ἐμέω, Poll. 6.111, <i>EM</i> 533.15.
κοτταβικός	ή, όν, <b>used in the cottabos</b>, ῥάβδος Hermipp. 47.5.
κοττάβινορ	<i>Lacon.</i>, = κοτταβεῖον, Hsch.
κοττάβιον	τό, = κοτταβεῖον 2, Arist. <i>Rh.</i> 1373a23, <i>Com.Adesp.</i> 587.
κοτταβίς	ίδος, pecul. fem. of κοτταβικός ; as <i>Subst.</i>, = κοτταβεῖον 1, Hegesand. 32; κεραμεᾶ κ. Harmod. 1.
κοττάβισις	εως, ἡ, <b>playing at the cottabos</b>, Plu. 2.654c.
κοτταβισμός	ὁ, = κοττάβισις, prescribed as a cure for καχεξία, Philum. (?) ap. Orib. <i>Syn.</i> 9.21.5, Paul.Aeg. 3.47.
κότταβος	ὁ, <i>Ion. and older Att.</i> κόσσαβος (A. <i>Fr.</i> 179.4 (pl.), E. <i>Fr.</i> 631 (pl.)), <b>the cottabos</b>, a Sicilian game (Anacr. 53, Critias 2.1 D.), of throwing heel-taps into a metal basin, described by Ath. 15.665d sqq., Sch. Ar. <i>Pax</i> 342, 1243, Poll. 6.109, Suid. s.v. κοτταβίζειν ; κ. is found in various senses, <b>the game itself</b>, Anacr. <i>l.c.</i>, Critias <i>l.c.</i>, Pl.Com. 69.4, etc.<br><b>the prize</b>, = κοτταβεῖον 2, Eup. 86, cf. Ath. 15.667d.<br><b>the wine thrown</b>, = λάταξ, E. <i>l.c.</i>, Antiph. 55.5.<br><b>the basin</b>, = κοτταβεῖον 1, Cratin. 116, Eup. <i>l.c.</i>, Antiph. 55.12. (κότταβος ἀσπίδων is prob. <font color="red">f.l.</font> for κόναβος Anon. <i>Rh.</i> 3.210S.)
κοττάνα	ἡ, = παρθένος (<i>Cret.</i>), Hsch.
κοττάναθρον	(<font color="darkorange">fort.</font> κοττόβαθρον), τό, <b>perca for fowls</b>, Hsch.
κοττάνη	ἡ, implement used in fishing, Ael. <i>NA</i> 12.43.
κόττανον	τό, <b>small</b> kind of <b>fig</b>, Ath. 9.385a, prob. in Id. 3.119b; Lat. <b>cottanum</b>, Plin. <i>HN</i> 13.51.
κοττάρια	τὰ ἄκρα τῆς κέγχρου, Hsch.
κοττεῖν	τύπτειν, δορατεῖν, Hsch.
κοττίδικα	πλατάγη, κρόταλον, Hsch.
κοττίζω	(κόττος III) = κυβεύω, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 3.
κόττικοι	αἱ περικεφαλαῖαι, Hsch.
κοττίς	ίδος, ἡ, Dor. for κεφαλή, Poll. 2.29, Phot. s.v. προκότταν ; — in Hp. written κοτίς, <b>occiput</b>, <i>Morb.</i> 2.20, cf. Erot. <i>Fr.</i> 56, Gal. 19.113.
κοττισμός	= κυβεία, <i>Gloss.</i>
κοττιστής	<b>aleator</b>, <i>Gloss.</i>
κοττοβολεῖν	τὸ παρατηρεῖν τινα ὄρνιν, Hsch.
κόττος	ὁ, = ἀλεκτρυών, prob. in Ezek. <i>Exag.</i> 261, cf. Hsch. ; also, <b>horse</b>, Id. a river-fish, Arist. <i>HA</i> 534a1. = κύβος, <i>Cod.Just.</i> 1.4.25 (529 AD).
κόττυφος	ὁ, <i>Att.</i> for κόσσυφος.
κοτύλεα	ἁ, = κοτύλη 3, SIG 1026.25 (Cos, iv/iii BC); Coan form of κοτύλα, = κοτύλη.
κοτύλη	ἡ, <b>anything hollow</b> (πᾶν τὸ κοῖλον κοτύλην ἐκάλουν οἱ παλαιοί Apollod. ap. Ath. 11.479a, cf. <i>Sch. Il.</i> 22.494).<br><b>small vessel, cup</b>, <i>Il.</i> 22.494, <i>Od.</i> 15.312, 17.12, Ar. <i>Fr.</i> 350, cf. Ath. 11.478d; <b><i>prov.</i>, πολλὰ μεταξὺ πέλει κοτύλης καὶ χείλεος ἄκρου</b> <i>ib.</i> e, Zen. 5.71. <i>metaph</i>, = κοτύλων, D.H. 19.5.<br><b>cup</b> or <b>socket</b> of a joint, esp. of the hip-joint, κατ’ ἰσχίον, ἔνθα τε μηρὸς ἰσχίῳ ἐνστρέφεται, κοτύλην δέ τέ μιν καλέουσι <i>Il.</i> 5.306sq., cf. Hp. <i>Loc. Hom.</i> 6, Gal. 18(2).519; also, <b>socket</b> of the arm, Hp. <i>Art.</i> 7.<br><b>liquid measure</b>, containing 6 κύαθοι or a ½ ξέστης, i.e. nearly a ½ <b>pint</b>, Hdt. 6.57, Th. 4.16, 7.87, Ar. <i>Pl.</i> 436; κ. Ἀττική, Αἰγινητική, Hp. <i>Epid.</i> 7.3, <i>Nat. Mul.</i> 33.<br><b>dry measure</b>, ἀλφίτων… τρεῖς χοίνικας κοτύλης δεούσας Ar. <i>Fr.</i> 465; ἀλφίτων κ. μίαν Alex. 221.17; prob. also a smaller measure, perh. = τρύβλιον, ὀξύβαφον, Hp. <i>Mul.</i> 1.6.<br><b>hollow of the hand</b>, Apollod. <i>l.c.</i>, Poll. 9.122, Eust. 550.5; cf. ἐγκοτύλη. = κοτυληδών 1, Luc. <i>DMar.</i> 4.3. in pl., <b>cymbals</b>, χαλκόδετοι κ. A. <i>Fr.</i> 57.6 (anap.).
κοτυληδονώδης	ες, <b>of the nature of a κοτυληδών, warty</b>, ἐξοχή, ἔκφυσις, Gal. 2.905.
κοτυληδών	όνος, ἡ, <b>any cup-shaped hollow</b> or <b>cavity</b>; in pl., <b>suckers on the arms</b> (&lt; πλεκτάναι) <b>of the poulp</b> or <b>octopus</b>, <i>Od.</i> 5.433, in Ep. dat. πρὸς κοτυληδονόφιν, cf. Arist. <i>HA</i> 524a2, <i>PA</i> 685b3, Thphr. <i>HP</i> 9.13.6, Ath. 11.479b; also on the feet of the κάραβος, Arist. <i>HA</i> 527a25; sg., Luc. <i>Musc. Enc.</i> 3. in pl., <b>cotyledons</b>, foetal and uterine vascular connexious (in animals), Hp. <i>Aph.</i> 5.45, Arist. <i>GA</i> 745b33, al. ; wrongly expld. as κοιλότητες… ἐν αἷς τὴν ἀνατροφὴν τοῦ ἐμβρύου γίνεσθαι Diocl. <i>Fr.</i> 27, cf. Gal. 2.905. = κοτύλη 2, <b>socket of the hip-joint</b>, Ar. <i>V.</i> 1495, Arist. <i>HA</i> 493a24, <i>Milet.</i> 6.22 (iii BC).<br><b>hollow of a cup</b>, Nic. <i>Al.</i> 626. plant, prob.<br><b>navelwort, Cotyledon Umbilicus</b>, Hp. <i>Steril.</i> 230, Nic. <i>Th.</i> 681, Dsc. 4.91, Gal. 12.41; another species, <b>C. sterilis</b>, Dsc. 4.92.
κοτυλήρυτος	ον, (&lt; ἀρύω) <b>that can be drawn in cups</b>, i.e.<br><b>flowing copiously, streaming</b>, αἷμα <i>Il.</i> 23.34. ὄξος κ.<br><b>a measure of</b> vinegar, Nic. <i>Th.</i> 539.
κοτυλιαῖος	α, ον, <b>holding a κοτύλη</b>, Antig. Car. ap. Ath. 10.420a, D.L. 2.139; λήκυθοι Hippoloch. ap. Ath. 3.129b; — also written κοτυλιεῖος, PCair. Zen. 89.4 (iii BC).
κοτυλιεῖος	for κοτυλιαῖος.
κοτυλίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κοτύλη, Eust. 1541.52.
κοτυλίζω	<b>sell by the κοτύλη</b> ; hence, <b>sell by retail</b>, opp. ἀθρόα πιπράσκειν, Arist. <i>Oec.</i> 1347b8, cf. PAmh. 92.6 (ii AD), Phryn. <i>PS</i> p. 79B. ; μηδὲ ἐξ ἀμφορέων μηδὲ ἐκ πιθάκνης μηδ’ ἐξ ψευδοπίθου κοτυλιζέτω μηδείς <i>BCH</i> 50.214 (Thasos, v BC); <i>metaph</i>, μηδὲν κ., ἀλλὰ καταπάττειν χύδην Pherecr. 168; κίρναντες… τὴν πόλιν ἡμῶν κοτυλίζετε τοῖσι πένησιν Ar. <i>Fr.</i> 683.
κοτυλίς	ίδος, ἡ, = κοτύλη 2, Hp. <i>Int.</i> 18, cf. Gal. 19.114.
κοτυλίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> κοτύλη, <b>little cup</b>, Ar. <i>Fr.</i> 380, etc. ; — also κοτυλίσκη, ἡ, Pherecr. 69; κοτυλίσκιον, τό, Ar. <i>Ach.</i> 459.<br><b>II</b>. a kind of <b>cake</b>, Heracleo ap. Ath. 14.647b.<br><b>III</b>.<br><b>pit</b> used for sacrificing to Earth, Hsch.
κοτυλίσκη	ἡ, v. κοτυλίσκος.
κοτυλίσκιον	τό, v. κοτυλίσκος.
κοτυλισμός	ὁ, <b>sale by retail</b> of oil, <i>Stud.Pal.</i> 22.177.23 (ii AD).
κοτυλιστής	οῦ, ὁ, <b>one who plays the game</b> ἐγκοτύλη, Jul. <i>Mis.</i> 360a.
κοτυλιστί	Adv., = κατὰ κοτύλην, UPZ 94.42 (ii BC, spelt κοτυλειστί).
κοτυλειστί	= κοτυλιστί.
κοτυλοειδής	ές, <b>cup-shaped</b>, χώρη Hp. <i>Art.</i> 79.
κότυλος	ὁ, = κοτύλη, Hom. <i>Epigr.</i> 14.3, Alc. 139 (nisi potius Alc.Com.), Ar. <i>Fr.</i> 71, Pl.Com. 46.9, IG2². 1541.14, cf. Ath. 11.478b, 482b.
κοτυλώδης	ες, <b>like a κοτύλη</b>, ἀγγεῖον <i>ib.</i> 480b.
κοτύλων	ωνος, ὁ, <b>nickname of a toper</b>, Plu. <i>Ant.</i> 18.
κότυμβον	τό, = μακρὸν πλοῖον, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 44.
κότυνα	σκύβαλα, Hsch.
κοῦ	Ion. for ποῦ.
κου	Ion. for που.
κοῦα	ἐνέχυρα, and κουάσαι· ἐνεχυριάσαι, Hsch. ; cf. κοῖον, κῷα.
κουάσαι	ἐνεχυριάσαι, Hsch.
κούαγμα	σκῆμα, Hsch.
κούαμα	μέλαν (<i>Lacon.</i>), Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> κουάνια (&lt; κυάνεα)· μέλανα).
κουβαρίς	ίδος, ἡ, = ὄνος III, Dsc. 2.35 tit.
κουβηζός	στηβεύς, Hsch.
κουδριγάριον ἄλειμμα	= Lat. <b>quadrigarium, charioteer΄s</b> ointment, <i>Hippiatr.</i> 130.
κουκᾶ	πάππων, ἢ κυκεῶνα, Hsch.
κοῦκι	τό, <b>doum-palm, Hyphaena thebaica</b>, Lat. <b>cuci</b>, Plin. <i>HN</i> 13.62; <b>fibre</b> thereof, PBaden 35.23 (i AD).
κούκινος	η, ον, <b>of the doum-palm</b>, φύλλα <i>Peripl. M.Rubr.</i> 33.<br><b>made of its fibre</b>, σόλια POxy. 1742.7 (iv AD); κούκινα ὑποδεδεμένος PMagPar. 1.935; κ. πλέγματα prob. (for κόκκινα, <font color="brown">v.l.</font> κόκινα) in Str. 17.2.5.
κουκιοφόρος	ον, <b>producing</b> κοῦκι, τὸ κ. δένδρον <b>doum-palm</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.2.7 (-όφορον codd.).
κοῦκκος	ὁ, = κόκκυξ 1, Suid. s. l. v.
κούκκουμα	ἡ, = Lat. <b>cucuma, jar</b>, POxy. 1160.23 (iii/iv AD); — hence <i>Dim.</i> κουκκούμιον, τό, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.71; κουκούμιον POxy. 1290.3 (v AD); — also κούκουμος <i>Stud.Pal.</i> 20.67.16 (ii/iii AD), <i>Gloss.</i> ; pl. κοκκόμανα PHamb. 10.36 (iii AD).
κούκουμος	v. sub κούκκουμα.
κουκκούμιον	v. sub κούκκουμα.
κουκούμιον	v. sub κούκκουμα.
κοκκόμανα	v. sub κούκκουμα.
κουκούφας	ὁ, Egyptian name for ἔποψ, Horap. 1.55; gen. κοκκούφατος PMagBerol. 2.18; — <i>Dim.</i> κοκκοφάδιον PMagLond. 121.411.
κοκκοφάδιον	v. κουκούφας.
κουλεόν	v. κολεόν.
κουλεός	v. κολεός.
κουλιβός	ἡ πίτυς, Hsch.
κουλυβάτεια	ἡ, = κλύβατις, Nic. <i>Th.</i> 589, 851.
κουμᾶσι	τὸ τῶν ὀρνίθων οἴκημα, Hsch.
κούνημα	κόκων ἢ ὁ κύων, Hsch.
κούνικλος	v. κύνικλος.
κούνουπες	(-οῦνες cod.), = κώνωπες, Hsch.
κουπήϊον	τό = καμάρα ἡ ἐπὶ τῶν ἁμαξῶν γινομένη, Hsch.
κουρά	Ion. κουρή, ἡ, (&lt; κείρω) <b>cropping</b> of the hair, τῶν τριχῶν τὴν κ. κείρεσθαι Hdt. 3.8; κουρᾶς δεῖσθαι Arist. <i>PA</i> 658b20; ἐν χρῷ κ. Diocl. <i>Fr.</i> 141; freq. as a sign of mourning, κ. πενθίμῳ E. <i>Alc.</i> 512, <i>Or.</i> 458; κουραῖσι καὶ θρήνοισι Id. <i>Hel.</i> 1054; κουραῖς διατετιλμένης φόβην S. <i>Fr.</i> 659.7. generally, <b>cropping, lopping</b>, δρυοτομικὴ καὶ κ. σύμπασα Pl. <i>Plt.</i> 288d; of animals that feed on grass, Arist. <i>PA</i> 693a17.<br><b>shearing</b> of sheep, Porph. <i>Abst.</i> 3.26, PThead. 8.6 (iv AD).<br><b>that which is cut off; lock of hair</b>, A. <i>Ch.</i> 226.<br><b>wool shorn, fleece</b>, PCair. Zen. 433.26 (pl., iii BC); κουρᾷ κοσμοῦντα θρέμματα Porph. <i>Abst.</i> 3.19; pl., κουρὰς προβάτων καὶ γάλα βοῶν <i>ib.</i> 18.<br><b>cut-off end</b>, σφηνός Ph. <i>Bel.</i> 67.12; δοκῶν <i>Inscr.Délos</i> 442 A 157 (ii BC); ἡ κάτω κ., of a rod, Hero <i>Dioptr.</i> 5; in pl., <b>slips</b> of wood, Ph. <i>Bel.</i> 57.22.
κουράλιον	τό, <i>poet.</i> for κοράλλιον.
Κουράλιος	ὁ (sc. μήν), name of month at Kophoi and Pyrasos, IG 9(2).102, 133.
κουράς	άδος, ἡ, = ὀροφή, Hsch. s.v. ἐγκουράδες.<br><b>painting on a ceiling</b>, Id.
κουράτωρ	ορος, ὁ, = Lat. <b>curator</b>, IGRom. 4.243 (Troad), etc. ; — hence κουρατορεύω, <b>serve as curator</b>, IG 14.1062 (iii AD); <i>aor. part.</i> κουρατορεύσας IGRom. 4.1169 (Attalia), 1638 (Philadelphia); κεκουρατορευκώς <i>ib.</i> 1640 (ibid.); κουρατορία, ἡ, <b>office of curator</b>, PGiss. 104.3 (iv AD), etc.
κουρατορία	ἡ, <b>office of curator</b>, PGiss. 104.3 (iv AD), etc.
κουρατορεύω	<b>serve as κουράτωρ</b>, IG 14.1062 (iii AD); <i>aor. part.</i> κουρατορεύσας IGRom. 4.1169 (Attalia), 1638 (Philadelphia); κεκουρατορευκώς <i>ib.</i> 1640 (ibid.)
Κουραφροδίτη	ἡ, <b>virgin-Aphrodite</b>, Procl. <i>H.</i> 5.1.
κούρβα	<b>scortum</b>, <i>Gloss.</i>
κουρβών	ῶνος, ὁ, <b>arm</b>, PLond. 1821.288.
κουρεακός	ή, όν, <b>gossiping</b> (cf. κουρεῖον), κ. καὶ πάνδημος λαλιά Plb. 3.20.5.
κουρεῖον	τό, (&lt; κουρά) <b>barber΄s shop</b>, the lounging-place where news and scandal were picked up, καί τοι λόγος γ’ ἦν… πολὺς ἐπὶ τοῖσι κουρείοισι τῶν καθημένων Ar. <i>Pl.</i> 338, cf. <i>Av.</i> 1441; πόλλ’ ἔμαθον ἐν τοῖσι κ. ἐγὼ ἀτ όπως καθίζων κοὐδὲ γιγνώσκειν δοκῶν Eup. 180, cf. Lys. 24.20, D. 25.52, <i>AP</i> 6.307 (Phan.), <i>Sammelb.</i> 6762.2 (iii BC); εἰς κ. ΄to my barber΄s bill΄, Lys. 32.20 (<font color="brown">v.l.</font>); ἐν κουρείοις ἢ μυροπωλίοις Phld. <i>Ir.</i> p. 47 W.
κούρειον	τό, proparox. (Hdn. <i>Gr.</i> 1.372), <b>victim offered for boys and feasted on by the φράτερες at the feast κουρεῶτις</b>, S. <i>Fr.</i> 126, Is. 6.22 (κούριον codd.), IG2². 1237.28, <i>Inscr.Prien.</i> 362.13 (iv BC).
κούρεος	ὁ, epith. of Apollo, from κουρεῖον ΙΙ, SIG 927 (Teos).
κουρεύομαι	(&lt; κουρά) <b>take the tonsure</b>, i.e. enter a monastery, of a nun, Just. <i>Nov.</i> 134.10.1; <b>have the hair cut</b>, of four-year-old children, Sch. Nic. <i>Al.</i> 417.
κουρεύς	έως, ὁ, (&lt; κείρω) <b>barber, hair-cutter</b>, Pl. <i>R.</i> 373c, Philyll. 14, PMagd. 15.1 (iii BC), Luc. <i>Ind.</i> 29; ὁ κ. τὰς μαχαιρίδας λαβὼν ὑπὸ τῆς ὑπήνης κατακερεῖ — τὴν εἰσφοράν (παρὰ προσδοκίαν for τὸ γένειον) Eup. 278; as a purveyor of gossip, Plu. 2.177a, 509a.<br><b>shearer</b>, κουρεῖ τῷ κείραντι τὰς αἶγας PCair. Zen. 176.54 (iii BC).<br> a bird, said to chirp with a sound <b>as of clipping</b>, Hsch.
κουρεύσιμος	η, ον, <b>for cutting hair</b>, σίδηρος Sch. E. <i>Or.</i> 966.
κουρευτής	οῦ, ὁ, <b>barber</b>, <i>Gloss.</i>
κουρευτικός	ή, όν, = κουρεύσιμος, Sch. E. <i>l.c.</i> ; μαχαιρίδια Olymp. <i>Vit. Pl.</i> p. 3 W.
κουρεύτρια	ἡ, fem. of κουρεύς, κουρευτής, Plu. <i>Ant.</i> 60.
κουρεύω	only in Pass., v. κουρεύομαι.
Κουρεών	ῶνος, ὁ, name of month at Magnesia on Maeander, SIG 807 (i AD); — also Κουρηϊών, <i>Inscr.Magn.</i> 4.4, al.
κουρεῶτις	(sc. ἡμέρα, Hsch. ; κ. ἑορτή Alciphr. 3.46), ιδος, ἡ, the third day of the Ἀπατούρια, on which children were presented to the φράτερες, and boys competed in recitation, Pl. <i>Ti.</i> 21b; ἡ κ. Ἀπατουρίων IG2². 1237.28. (Perh. from κείρω, κουρά, because the child΄s hair is said to have been cut on that day, Hsch.)
κούρη	Ion. for κόρη.
κουρή	Ion. for κουρά.
κουρήϊος	η, ον, Ep. for κόρειος, <b>youthful</b>, ἄνθος <i>h.Cer.</i> 108.
Κουρηϊών	v. Κουρεών.
κούρητες	ων, οἱ, (κόρος², κοῦρος) <b>young men</b>, esp.<br><b>young warriors</b>, κούρητες Παναχαιῶν, Ἀχαιῶν, <i>Il.</i> 19.193, 248. as pr. n., Κουρῆτες (Hdn. <i>Gr.</i> 1.63, al.), Dor. Κωρῆτες, <b>divinities</b> coupled with Nymphs and Satyrs, Κ. θεοὶ φιλοπαίγμονες ὀρχηστῆρες Hes. <i>Fr.</i> 198; worshipped in Crete, Κωρῆτας καὶ Νύμφας καὶ Κύρβαντας GDI 5039.14 (Hierapytna); Κωρῆσι τοῖς πρὸ καρταιπόδων <i>ib.</i> iv p. 1036 (Gortyn); Κ. Διὸς τροφεῖς λέγονται Str. 10.3.19, cf. 11, E. <i>Ba.</i> 120 (lyr.), Orph. <i>H.</i> 38.1, <i>Fr.</i> 151, etc. ; <b><i>prov.</i>, Κουρήτων στόμα</b>, of prophecy, Zen. 4.61. (Sg. only late, ὁ κορόνους δηλοῖ νοῦν καὶ τὸν Κουρῆτα τούτου Dam. <i>Pr.</i> 267.) <b>armed dancers</b> who celebrated orgiastic rites, Str. 10.3.7; hence used to translate Lat. <i>Salii</i>, D.H. 2.70; Κουρήτων Βάκχος ἐκλήθην ὁσιωθείς E. <i>Fr.</i> 472.14 (lyr.). at Ephesus, <b>religious college</b> of six members, συνέδριον Κουρήτων <i>Ephes.</i> 2 No.83c, cf. SIG 353.1 (iv BC), Str. 14.1.20. pr. n. of a people who fought with the Aetolians, <i>Il.</i> 9.529, al.
κουρητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>concerning the Κουρῆτες</b>, τὰ Κ. treatises on the K., Str. 10.3.7; hence, in Neo-Platonic theology, <b>ministrant</b>, ὁ πρῶτος πατὴρ καὶ ὁ τρίτος οὐ παράγει κ. τάξιν Dam. <i>Pr.</i> 278; κ. θεότης Procl. <i>in Ti.</i> 3.310 D. ; κ. τάξις Id. <i>Theol.Plat.</i> 5.35; κ. τριάς <i>ibid.</i> (here derived fr. Κούρη = Κόρη). ὁ Κ. (sc. ποῦς) <b>the Cretic</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 651; <b>the third paeon (˘ ˘  ̄ ˘)</b>, Choerob. <i>in Heph.</i> p. 218C.
κουρῆτις	ιδος, fem. <i>Adj.</i>, <b>of the Κουρῆτες</b>, i.e. of Pleuron, γῆ <i>Epigr.</i> ap. Str. 10.3.2; χώρα Apollod. 1.7.6.<br> Pythag. name for <b>nine</b>, <i>Theol.Ar.</i> 58.
κουρητισμός	ὁ, <b>armed dancing</b>, of the <b>rites of the Salii</b>, D.H. 2.71.
κοῦρι	τό, liquid measure in Egypt, Ostr. 1126, 1127 (vi/vii AD).
κουρίας	ου, ὁ, <b>one who wears his hair short</b>, ἐν χρῷ κ. Luc. <i>Fug.</i> 27, <i>Vit. Auct.</i> 20, D.L. 6.31; cf. ἐγχρωκουρίας.
κουριάω	of hair, <b>need clipping</b> πώγων εἰς ὑπερβολὴν κουριῶν Luc. <i>Gall.</i> 10. of persons, ἐν χρῷ κ.<br><b>need</b> close <b>clipping</b>, Pherecr. 30, Plu. <i>Alc.</i> 23; ἄνθρωπος ἀεὶ ιῶν Luc. <i>Lex.</i> 10.<br><b>wear rough, untrimmed hair</b>, Ael. <i>NA</i> 7.48; κ. τὸ γένειον Alciphr. 3.55, cf. Hp. Ep. 17, Artem. 1.19 (interpol.).
κουρίδιος	α, ον, (κοῦρος, κούρη, cf. κουρίζω¹ ΙΙΙ) <b>wedded</b>, <i>Ion. and poet. Adj.</i>, used sts. of the husband, κουρίδιον ποθέουσα πόσιν <i>Il.</i> 5.414; κουριδίῳ τεύξασα πόσει φόνον <i>Od.</i> 11.430; κουριδίοιο φίλοιο οὐκέτι μέμνηται 15.22; more freq. of the woman, <b>lawful, wedded wife</b>, κουριδίης ἀλόχου <i>Il.</i> 1.114; ἀλλά μ’ ἔφασκες Ἀχιλλῆος θείοιο κ. ἄλοχον θήσειν (Briseis to Patroclus) 19.298; κ. ἄκοιτις, ἀκοίτης, A.R. 3.243, 4.1072; κ. γυναῖκες, opp. παλλακαί, Hdt. 1.135, 5.18, cf. 6.138, Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 72; in poet. epitaphs, μνῆμ’ ἀλόχῳ… θήκατο κουριδίῃ IG 3.1376.10, cf. 7.2539.9 (Thebes); ἀνὴρ κ. in prose epitaphs, CIG 3827l (Cotiaeum), 4176 (Amasia), cf. Parth. 27.2, Jul. <i>Or.</i> 3.110c; as <i>Subst.</i>, κ., ἡ, <b>wedded wife</b>, Q.S. 5.445. of things, νωΐτερον λέχος αὐτῶν κουρίδιον our own <b>lawful marriage</b> bed, <i>Il.</i> 15.40, cf. Ar. <i>Pax</i> 844; δῶμα κ. house <b>of my wedlock</b>, <i>Od.</i> 19.580; κ. γάμοι Archil. 18; κ. τέκνα <b>born in wedlock</b>, CIG 3333 (Smyrna).<br><b>nuptial, bridal</b>, κ. χιτῶνες <i>AP</i> 9.602 (Even.); θάλαμοι A.R. 3.1128. epith. of Apollo in Laconia, Hsch.
κουρίζω	(κοῦρος) intr., <b>to be a youth</b>, σάκος…, ὃ κουρίζων φορέεσκε <i>Od.</i> 22.185, cf. A.R. 1.195; <b>to be a girl</b>, Id. 3.666; παῖς ἔτι κουρίζουσα Call. <i>Dian.</i> 5, cf. Arat. 32.<br><b>cry like a babe</b>, Call. <i>Jov.</i> 54. of dolphins, κ. ἑὸν σθένος <b>attain</b> the strength of <b>youth</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.664. trans., <b>bring up from boyhood</b> or <b>to manhood</b>, ἄνδρας Hes. <i>Th.</i> 347. κουρίζεσθαι· ὑμεναιοῦσθαι, Hsch.
κουρίζω	(&lt; κείρω, κουρά) <b>clip, shear</b>, <i>aor.1</i> κούριξαν· ἀπεκειραν, Hsch. ; — Pass., κυπάρισσος ἡ κουριζομένη which sprouts <b>when clipped</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.2.2.
κουρικός	ή, όν, (&lt; κουρά) <b>for cutting the hair</b>, μάχαιραι Plu. <i>Dio</i> 9; as <i>Subst.</i>, κουρικός (sc. δίφρος), ὁ, <b>barber΄s</b> chair, <i>Sammelb.</i> 4292; δίφρου τετραπόδου καὶ κουρικοῦ ξυλίνου POxy. 646 (ii AD). (&lt; κοῦρος) <b>like a youth</b>. Adv. -κῶς Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. κουρίξ.
κούριμος	η, ον, also ος, ον Agatho 3, cf. II.3; (&lt; κουρά): — <b>of, for cutting hair</b>, σίδαρος E. <i>Or.</i> 966 (nisi cum κάρα jungendum).<br><b>II</b>. Pass., <b>shorn off</b>, χαίτη A. <i>Ch.</i> 180; θρίξ E. <i>El.</i> 521, Agatho <i>l.c.</i><br><b>2. shorn</b>, κρᾶτα E. <i>Tr.</i> 279 (lyr.); κ. σχῆμα ἀναλαμβάνειν <b>tonsure</b>, Plu. <i>Pel.</i> 34.<br><b>3.</b> as <i>Subst.</i>, ἡ κούριμος <b>Tragic mask</b> for mourners, <b>with the hair cut close</b>, <i>AP</i> 7.37 (Diosc.), cf. Poll. 4.140.
κουρίξ	Adv., (&lt; κουρά) <b>by the hair</b>, ἔρυσάν τέ μιν εἴσω κουρίξ <i>Od.</i> 22.188; κ. ἑλκομένη A.R. 4.18.
κούριος	ον, (κοῦρος) <b>youthful</b>, ἄνθος, in an interpol. verse after <i>Il.</i> 13.433, cf. Orph. <i>A.</i> 1339; ἥβη Orac. ap. Paus. 9.14.3.
κουρίς	ίδος, ἡ, (&lt; κουρά) in pl., μάχαιραι κουρίδες <b>shears</b>, Cratin. 37. = κομμώτρια, title of plays by Antiphanes, Alexis, and Amphis, cf. Men. 1024, Plb. 15.25.32, POxy. 1489.9 (iii AD); κούρισσα, <i>EM</i> 528.4.
κουρίς	or κωρίς, Dor. for καρίς, Epich. 31, 89, Sophr. 26.
κούρκουμον	τό, = κημός, Hsch. s.v. ἐν κημῷ.
κοῦρμι	τό, <b>kind of beer</b> made from barley, Dsc. 2.88; cf. κόρμα.
κουροβόρος	ον, <b>devouring children</b>, A. <i>Ag.</i> 1512 (lyr.).
κουρογονία	ἡ, <b>begetting of boys</b>, κ. καὶ θηλυγονίη Hp. <i>Genit.</i> 8.
κουροθάλεια	ἡ, <b>nursing-mother</b>, epith. of δάφνη, διὰ τὸ κουροτρόφον τοῦ Ἀπόλλωνος <i>Sch. Od.</i> 19.86.
κοῦρος	ὁ, Ep. and Ion. for κόρος².
κοῦρος	ὁ, (&lt; κείρω, κορσός) <b>loppings, twigs stripped from a tree</b>, μηδὲ ξύλα μηδὲ κοῦρον μηδὲ φρύγανα μηδὲ φυλλόβολα IG2². 1362.6.
κουροσύνη	Dor. κουροσύνα, ἡ, (&lt; κοῦρος) <b>youth, youthful prime</b>, χαίρων κουροσύνᾳ Theoc. 24.58, cf. <i>AP</i> 6.281 (Leon.), 309 (Id.), 9.259 (Bianor).
κουρόσυνος	ον, <b>youthful</b>, θρίξ <i>AP</i> 6.156 (Theodorid., with play on κούριμος, <b>shorn</b>); wrongly expld. as τὸ ὑπὲρ τῆς κουρᾶς θυόμενον, Suid.
κουρότερος	α, ον, Comp. form of κοῦρος (cf. βασιλεύς, βασιλεύτερος), <b>young</b>, opp.<br><b>elder</b>, <i>Il.</i> 4.316, <i>Od.</i> 21.310, Hes. <i>Op.</i> [447]; as fem., A.R. 1.684.
κουροτοκέω	<b>bear boy-children</b>, Hp. <i>Genit.</i> 7.
κουροτόκος	ον, <b>bearing boy-children</b>, E. <i>Supp.</i> 957 (lyr.).
κουροτρόπος	v. κουροτρόφος.
κουροτροφέω	<b>rear as a child</b>, κ. τὸν Δία Str. 10.3.19; παῖδας Ph. 2.463; <i>metaph</i>, θυγατέρας Id. 1.441; ἡ φύσις κ. ἅπαντα Phleg. <i>Fr.</i> Hist. 44.<br><b>breed men</b>, γῆ κουροτροφοῦσα Philostr. <i>VA</i> 8.7.
κουροτρόφος	ον, <b>rearing children</b>, rare in lit. sense, γυνὴ νεοτόκος καὶ κ. Aret. <i>CA</i> 2.3; usu. <i>metaph</i>, ἀγαθὴ κ. good <b>nursing-mother</b>, of Ithaca, <i>Od.</i> 9.27, cf. Pi. <i>Fr.</i> 109; κ. Ἑλλάς E. <i>Tr.</i> 566 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); Ἀπόλλωνος κ., of Delos, Call. <i>Del.</i> 2, 276; freq. as epith. of goddesses, as Hecate, Hes. <i>Th.</i> 450; Ἄρτεμις D.S. 5.73; Λοχία <i>Supp.Epigr.</i> 3.400.9 (Delph., iii BC); of the Roman goddess Rumina, Plu. 2.278d; esp. of Aphrodite, Hom. <i>Epigr.</i> 12; called ἡ K. alone, IG1². 840.9, Ar. <i>Th.</i> 299, Pl.Com. 174.7, Luc. <i>DMeretr.</i> 5.1; αἱ πύλαι αἱ κατὰ Κουροτρόφον, at Delos, IG 11(2).203 A 46 (iii BC); — in form Κουροτρόπος, ὁ (sc. μήν), name of Acarnanian month, <i>ib.</i> 5(1).29.11 (Sparta).
κουρούλλιος	or κουρούλιος, ον, = Lat. <b>curulis</b>, IG 5(1).533.18 (Sparta), 4.588.13 (Argos), D.C. 39.32, 54.2.
κουρούλιος	= κουρούλλιος.
κουρσεύω	<b>seize, ravage</b>, τὴν Ἐπίδαυρον Anon. <i>in Rh.</i> 204.34, cf. Babr. 179 (paraphr.).
κούρσωρ	ορος, ὁ, = Lat. <b>cursor</b>, <i>Edict.Diocl.</i> in IG2². 1120; — hence <i>Adj.</i> κουρσώριος, <i>Edict.Diocl.</i> 9.14.
κουρσώριος	v. κούρσωρ.
κουρύλος	ὁ, = κορδύλος, Numen. ap. Ath. 7.306c.
κουρώδης	ες, <b>like a boy</b>, μολπή Aus. Ep. 8.15.
κουρῶν	πρέπων, Hsch.
κουσούλιον	τό, <b>cloak</b>, <i>Sammelb.</i> 7033.36 (v AD).
κουστούμηνα	τά, <b>Crustumerian pears</b>, Aët. 5.138.
κουστουμηνᾶτον	τό, <b>drink made from Crustumerian pears</b>, Aët. 5.138.
κουστωδία	ἡ, = Lat. <b>custodia</b>, Ev. Matt. 27.65.
κούστωρ	ὁ, = Lat. <b>custos</b>, ἀρμώρω(ν) κ. <i>Sammelb.</i> 6961, al. (Nubia).
κουτάλη	ἡ, Dor. for σκυτάλη, <i>EM</i> 555.18 (cod. Par.); sed v. κώταλις.
κούταρον	τῶν ὀπισθίων (ὀσπητίων cod.) τοῦ βοὸς ἡ σὰρξ ὑπὲρ τὰ ἄρθρα, Hsch.
κουτίδες	συκαλλίδες, Hsch.
κουτίδια	τά, <b>nets for catching</b> συκαλλίδες, Hsch.
κουφεία	ἡ, perh.<br><b>potsherd</b> (cf. κοῦφος I. 6), PTeb. 5.199 (pl., ii BC).
κουφηγός	ὁ, <b>one who conveys</b> κουφεῖαι, PFlor. 335.4 (iii AD).
κουφίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ S. <i>Aj.</i> 1287; <i>pf.</i> κεκούφικα OGI 90.12 (Rosetta, ii BC); <b>to be light</b>, κουφίζουσαν ἄρουραν Hes. <i>Op.</i> 463, cf. E. <i>Hel.</i> 1555; of a sufferer, <b>to be relieved</b>, κουφίζειν δοκῶ S. <i>Ph.</i> 735, cf. Hp. <i>Aph.</i> 2.27. trans., <b>lighten, make light</b>, τὸ κενὸν ἐμπεριλαμβανόμενον κ. τὰ σώματα Arist. <i>Cael.</i> 309a6; — Pass., Id. <i>PA</i> 663b13; hence, <b>lift up, raise</b>, S. <i>Ant.</i> 43, <i>Tr.</i> 1025 (lyr.); αἴρων κουφιῶ σ’ ἐγώ Ar. <i>Av.</i> 1762 (lyr.); ἀσπίδ’ ἀμφὶ βραχίονι κουφίζων E. <i>Ph.</i> 121 (lyr.); ἅλμα κουφιεῖν <b>make a light</b> leap, S. <i>Aj. l.c.</i> ; κ. πήδημα E. <i>El.</i> 861 (lyr.); δύστηνον αἰώρημα κουφίζω, = δύστηνος αἰωροῦμαι, Id. <i>Supp.</i> 1047; — Pass., <b>to be lifted up, soar</b>, [τῷ πτερῷ] ᾧ ψυχὴ κουφίζεται Pl. <i>Phdr.</i> 248c, cf. 249a; σώματα κουφιζόμενα ὑπὸ τοῦ κύματος Jul. <i>Or.</i> 1.27c.<br><b>lighten of</b> a load, ὄχλου πλήθους τε κ. χθόνα <b>lighten</b> earth <b>of</b> a multitude, E. <i>Hel.</i> 40; κουφισθεὶς τοῦ βάρους Thphr. <i>HP</i> 4.16.2; abs., <b>lighten</b> ships <b>of their cargo</b>, τῷ ταχυναυτοῦντι κουφίσαντες προσβάλλειν Th. 6.34; κουφισθεισῶν τῶν νεῶν Plb. 20.5.11, cf. 1.60.8. of persons, <b>relieve</b> from burdens, X. <i>Mem.</i> 2.7.1, <i>Cyr.</i> 6.3.24; τὸν δῆμον τῶν εἰσφορῶν D.S. 13.64, cf. IG 12(7).506.16 (Amorgos, iii BC); τόκων τοὺς χρεωφειλέτας Plu. <i>Caes.</i> 37; <b>relieve</b> (contractors), Plb. 6.17.5; τῆς ὑπερηφανίας Phld. <i>Vit.</i> p. 16 J. ; κ. τοὺς νοσοῦντας Plu. 2.1106c; — Pass., <b>to be relieved</b>, ὅταν σῶμα κουφισθῇ νόσου <b>from</b>…, E. <i>Or.</i> 43; τοῦ πάθους Arist. <i>Pr.</i> 873b22; λέξασα κουφισθήσομαι ψυχήν E. <i>Med.</i> 473; <i>fut. Med.</i> κουφιεῖσθαι in pass. sense, Aristid. 2.145 J. ; <i>metaph</i>, τῇ τῶνδε εὐκλείᾳ κουφίζεσθε <b>feel your burdens lightened</b> by…, Th. 2.44; κουφίζονται οἱ λυπούμενοι Arist. <i>EN</i> 1171a29, cf. <i>Pol.</i> 1342a14; ἐλπίδι κ. ματαίᾳ Ael. <i>NA</i> 11.33. c. acc. rei, <b>lighten, assuage</b>, ἀλγηδόνας E. <i>Fr.</i> 573; συμφορὰς λόγῳ κ. D. 60.35; κ. ἔρωτα Theoc. 23.9; τὸ πάθος Plu. <i>Alex.</i> 52; τὰ ὀφλήματα Id. 2.807d; abs., <b>give</b> or <b>procure relief</b>, κ. οὐδέν, ἀλλά… Hp. <i>Epid.</i> 1.7, cf. Arist. <i>GA</i> 725b9; — Pass., νομίζοντες κεκουφίσθαι τὸν πόλεμον αὐτοῖς Plb. 1.17.2.<br><b>cancel</b> a debt, POxy. 126.8 (vi AD), etc. ; — <i>Med.</i>, PMasp. 95.10 (vi AD). ἑαυτοὺς κ.<br><b>cheapen</b> themselves, <font color="darkorange">dub.</font> in Epicur. <i>Nat.</i> 112 G.<br><b>subtract</b>, ἀπὸ τῶν μοιρῶν Heph.Astr. 2.1.
κουφικόν	τρόπον· κωμητικὴν ὄρχησιν, Hsch.
κούφισις	εως, ἡ, <b>lightening, alleviation, relief</b>, Th. 7.75; κούφισιν φέρειν J. <i>AJ</i> 17.6.2, D.C. 42.28.
κούφισμα	ατος, τό, = κούφισις, E. <i>Ph.</i> 848 (pl.), Plu. 2.114c.
κουφισμός	ὁ, = κούφισις, ἀκληρημάτων D.S. 25.17; συμφορᾶς J. <i>AJ</i> 4.8.23; πάθους Plu. 2.79c; πένθους κ. <i>Epigr.Gr.</i> 406.8 (Iconium); abs., Carneisc. Herc. 1027.15; <b>remission</b> of taxation, <i>Cod.Just.</i> 10.16.13 Intr. ; Medic., <b>alleviation</b>, Erasistr. ap. Gal. 5.139; κ. ποιέεσθαι, of remittent fevers, Aret. <i>CA</i> 1.1 (pl.).<br><b>elision</b>, Eust. 150.24 (pl.), al.
κουφιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>ring-pad</b> round a trepan-opening, Heliod. (?) ap. Orib. 46.19.11.
κουφιστικός	ή, όν, <b>lightening</b>, Arist. <i>Cael.</i> 310a32; κ. τῶν ἐπαχθῶν <b>relieving from</b>…, Hierocl. p. 54 A. ; Medic., <b>alleviating</b>, Antyll. ap. Orib. 6.21.27 (Sup.).
κουφόλιθος	ὁ, <b>talc</b> or <b>talc-powder</b>, PHolm. 2.21, al., PLeid. X. 6, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 161.6, 15, Aët. 2.68.
κουφολογέω	<b>talk lightly</b>, App. <i>Hisp.</i> 18, Them. <i>Or.</i> 11.152b.
κουφολογία	ἡ, <b>light talk</b>, Th. 4.28, App. <i>Hisp.</i> 38, Plu. 2.855b.
κουφολόγος	ον, <b>lightly talking</b>, Poll. 6.119; κουφολόγον οἱ σοφισταὶ χρῆμα Philostr. <i>VA</i> 7.16.
κουφόνοος	ον, <i>contr.</i> κουφόνους, ουν, <b>light-minded, thoughtless</b>, εὐηθία A. <i>Pr.</i> 385; ἔρωτες S. <i>Ant.</i> 617 (lyr.); ὄρνιθες <i>ib.</i> 342 (lyr.); τὸ κουφόνουν, = κουφόνοια, App. <i>Hisp.</i> 9; of persons, Corn. <i>ND</i> 25; freq. in Adam., 1.14, al. ; heterocl. pl. κουφόνοες in Polem. <i>Phgn.</i> 5. Adv. κουφόνως App. <i>BC</i> 4.124.
κουφόνους	ουν, <i>contr.</i> for κουφόνοος.
κουφοξυλαία	or κουφοξυλέα, ἡ, = χαμαιάκτη, Orib. <i>Fr.</i> 118.
κουφοξυλέα	= κουφοξυλαία.
κουφόπους	πουν, gen. ποδος, <b>lightfooted</b>, Hsch. s.v. ψαυκρόποδα.
κουφόπτερος	ον, <b>light-winged</b>, αὖραι Orph. <i>H.</i> 81.6.
κοῦφος	η, ον, <b>light, nimble</b>, Hom. only in neut. pl. as Adv., κοῦφα ποσὶ προβιβάς stepping <b>lightly</b> on, <i>Il.</i> 13.158, cf. Hes. <i>Sc.</i> 323; κοῦφα βιβῶν Pi. <i>O.</i> 14.16; κ. ποσὶν ἄγ’ ἐς κύκλον Ar. <i>Th.</i> 954 (lyr.); also κούφοις ποσί Pi. <i>O.</i> 13.114; κουφοτάταις πτερύγων ἀκμαῖς Ar. <i>Ra.</i> 1353; πήδημα κ. ἐκ νεὼς ἀφήλατο A. <i>Pers.</i> 305; κ. ἐξᾶραι πόδα S. <i>Ant.</i> 224; κ. ἅλμα E. <i>El.</i> 439 (lyr.); κ. αἴρειν βῆμα Id. <i>Tr.</i> 343; οὐ τοῖς κούφοις ὁ δρόμος LXX Ec. 9.11; <i>metaph</i>, κουφότεραι… ἀπειράτων φρένες <b>too buoyant</b>, Pi. <i>O.</i> 8.61. <i>metaph</i>, <b>easy, light</b>, τελεῖν… κούφαν κτίσιν to make achievement <b>easy</b>, <i>ib.</i> 13.83; κ. εἰ δοίης τέλος A. <i>Th.</i> 260; κ. νύξ an <b>easier</b> night, of a sick person, Jul. <i>Mis.</i> 342a (Comp.); περίπατος Sor. 1.46; τὸ ὅσιον ἅπαν κ. ἔργον OGI 383.120 (Nemrud Dagh, i BC); of government, <b>light</b>, κουφοτέραν βασιλείαν <b>less oppressive</b>, Isoc. 9.51; ἡ εὔκλεια κουφοτέρα φέρειν X. <i>Cyr.</i> 8.2.22; of an antagonist, <b>easy-going</b>, κουφότατος ἦν κρατήσας Id. <i>Ages.</i> 11.12; δεσπότην ἀπράγμονα καὶ κ. ἐξαπατᾷ θεράπων Men. <i>Per.</i> Fr. 1.<br><b>unsubstantial, airy, vain</b>, τὸ νέον… κούφας ἀφροσύνας φέρον S. <i>OC</i> 1230 (lyr.); οὐδὲν ἄλλο πλὴν… κούφην σκιάν Id. <i>Aj.</i> 126; ἐλπίδος τι εἶχον κούφης Th. 2.51; κ. καὶ πτηνοὶ λόγοι Pl. <i>Lg.</i> 717c; κ. πρᾶγμα <b>a trifle</b>, <i>ib.</i> 935a; κ. γράμματα a <b>small</b> letter, E. <i>IT</i> 594; of persons, = κουφόνους, Hdn. 5.7.1; τὸ κοῦφον τοῦ νοῦ <b>levity</b>, Paus. 5.21.14, cf. Hdn. 7.8.6.<br><b>light</b> in point of weight, opp. βαρύς, Pl. <i>Phlb.</i> 14d, <i>R.</i> 438c (Comp.), etc. ; κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι may earth lie <b>lightly</b> on thee, E. <i>Alc.</i> 462 (lyr.), cf. <i>Hel.</i> 853; κούφη σοι κόνις ἥδε πέλοι IG 14.1942.4; κούφη σεῖο γαῖ’ ὀστέα κεύθοι <i>ib.</i> 329 (Himera); κ. πνεύματα <b>light</b> airs, S. <i>Aj.</i> 558; ὀστᾶ τε καὶ κ. κόνις Men. 538.3; τὸ κουφότατον… τῶν κακῶν… πενία Id. <i>Kith. Fr.</i> 2. Medic. in various uses, σικύαι κοῦφαι <b>dry</b> cuppings, Philum. ap. Orib. 45.29.17, cf. Sor. 2.11, etc. ; also κούφου μένοντος τοῦ ἰοῦ <b>on the surface</b>, Philum. <i>Ven.</i> 7.3; μὴν κ. the eighth month of pregnancy, Sor. 1.56; of food, <b>easy to digest, light</b>, Arist. <i>EN</i> 1141b18, etc. of troops, <b>light-armed</b>, οἱ κ. τῶν στρατιωτῶν <i>Hell. Oxy.</i> 6.4; ὡπλισμένοι κουφοτέροις ὅπλοις X. <i>Mem.</i> 3.5.27; κούφη στρατιά Plu. <i>Fab.</i> 11; τὰ κ. τῆς δυνάμεως Plb. 10.25.2. of ships, <b>lightly-laden</b>, Th. 6.37, 8.27.<br><b>light, slight</b>, ἁμαρτήματα Pl. <i>Lg.</i> 863c; κουφότερα γυμνάσια, opp. ἀναγκαῖα, Arist. <i>Pol.</i> 1338b40; κ. ἐργασίαι <i>ib.</i> 1321a25.<br><b>empty</b>, κεράμια <i>Gp.</i> 7.24.2, cf. PLond. 5.1656.6 (iv AD), PFlor. 314.8 (v. AD); hence as <i>Subst.</i>, κοῦφον (sc. κεράμιον), τό, <b>jar</b>, in pl., POxy. 1631.16 (iii AD), PFay. 133.6 (iv AD), PStrassb. 1.10 (vi AD). <i>Act.</i>, <b>relieving, assisting</b>, χερὶ κούφᾳ Pi. <i>P.</i> 9.11; prob. to be taken in this sense in Theoc. 11.3. Adv. -φως <b>lightly, nimbly</b>, κ. ὀροῦσαι A. <i>Eu.</i> 112; κ. ἐσκευασμένοι, of soldiers, Th. 4.33; ὡπλισμένοι X. <i>Mem.</i> 3.5.26, etc. ; κ. ἔχειν to be <b>relieved</b>, Arist. <i>Pr.</i> 873a16. <i>metaph</i>, <b>lightly, with light heart</b>, κουφότερον μετεφώνεε <i>Od.</i> 8.201; κ. νοῆσαι Sappho <i>Supp.</i> 5.14; κ. φέρειν, opp. δεινῶς φ., E. <i>Med.</i> 449, 1018; ὡς κουφότατα φέρειν Hdt. 1.35; διάγουσα κούφως doing <b>well</b>, of a patient, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. δʹ.<br><b>lightly, with ease</b>, A. <i>Pr.</i> 701.
κουφόσκευος	ον, <b>light-armed</b>, Hsch.
κουφοτέλεια	ἡ, <b>remission of taxation</b>, OGI 669.29; pl., <i>ib.</i> 26 (Egypt, i AD), POxy. 1434.3 (ii AD).
κουφότης	ητος, ἡ, <b>lightness</b>, Hp. <i>Aër.</i> 8, Pl. <i>Ti.</i> 65e, <i>Lg.</i> 625d, Arist. <i>Cael.</i> 300b24, etc. ; <b>agility</b>, Jul. <i>Or.</i> 2.53c; pl., Pl. <i>Lg.</i> 897a, Arist. <i>PA</i> 648b7; κ. τροφῆς <b>lightness, digestibility</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.9.4. <i>metaph</i>, <b>triviality, levity</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 27 J., D.H. 7.17.<br><b>relief</b>, μόχθων E. <i>Fr.</i> 119.<br><b>lightness</b>, of style, Phld. <i>Rh.</i> 1.178 S.
κουφοφορέομαι	Pass., <b>rise by one΄s own lightness</b>, S.E. <i>M.</i> 9.71 (cj. for κουφοφοροῦσι).
κοφινηδόν	Adv., gloss on φορμηδόν, <i>EM</i> 798.56.
κοφίνιον	τό, <i>Dim. of</i> κόφινος, PPetr. 3 p. 152 (iii BC).
κοφινόομαι	Pass., <b>have a basket put over</b> one; in Boeotia a way of exposing insolvent debtors, Nic.Dam. 103 J.
κοφινοποιός	ὁ, <b>basket-maker</b>, <i>Gloss.</i>
κόφινος	ὁ, <b>basket</b>, acc. to <i>AB</i> 102 less <i>Att.</i> than ἄρριχος, found in Ar. <i>Av.</i> 1310, <i>Fr.</i> 349, Pl.Com. 41, X. <i>Mem.</i> 3.8.6, IG2². 1672.65, Thphr. <i>Char.</i> 4.11, PPetr. 3 p. 312 (iii BC); in later times used specially by Jews, Juv. 3.14, 6.542, cf. Ev. Matt. 16.9. Boeotian measure, containing nine Attic choenices, i.e. about two gallons, κ. σίτου IG 7.2712.65, cf. Stratt. 13, Arist. <i>HA</i> 629a13, Hsch.
κοφινώδης	ες, <b>like a basket</b>, πλέγμα Sch. Ar. <i>Ach.</i> 332.
κόφος	ὁ, prob. = κόφινος, <b>basket-load</b>, <i>Arch.Pap.</i> 5.381 (i AD).
κοχλάδιον	τό, = κοχλίδιον, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.138.
κοχλάζω	= καχλάζω, Plu. 2.590f (κολάζειν codd.), <i>Gloss. ; aor. subj.</i> κοχλάσῃ, of boiling water, PHolm. 3.1.
κοχλακιστής	(ending -ής uncertain), <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Stud.Pal.</i> 20.211.13 (v/vi AD).
κοχλακώδης	ες, <b>gravelly</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.9.6.
κόχλαξ	ακος, ὁ, = κάχληξ, LXX 1 Ki. 14.14, Dsc. 2.70 (pl.), Apollod. <i>Poliorc.</i> 139.12. = λίθος μυλίτης, Gal. 19.118.
κόχλασμα	ατος, τό, <b>plashing of water</b>, Hsch. s. vv. ἀπόβρασμα, πομφόλυξ.
κοχλιάζων	οντος, ὁ, in a machine, a kind of κοχλίας, Orib. 49.20.6 (<font color="brown">v.l.</font> -άξων).
κοχλιάξων	<font color="brown">v.l.</font> for κοχλιάζων.
κοχλιάριον	τό, <b>spoon</b>; as a measure, <b>spoonful</b>, Dsc. 2.42, Philagr. ap. Orib. 5.19.1, Gal. 6.271, <i>Gp.</i> 7.13.1; later Gr. for Att. λιστρίον, acc. to Phryn. 293.
κοχλίας	ου, ὁ, (&lt; κόχλος) <b>snail with a spiral shell</b>, <i>Batr.</i> 165, Achae. 42, Phily <i>Il.</i> 21, etc. ; ἀπιστότερος εἶ τῶν κοχλιῶν, for they shrink into their shells on the least alarm, Anaxil. 34, cf. Arist. <i>HA</i> 523b11, 527b35; ὥσπερ κ. σεμνῶς ἐπηρκὼς τὰς ὀφρῦς Amphis 13.3; βολβός, κτείς (codd. τις), κοχλίας Theoc. 14.17; κοχλιῶν ἀγγεῖα PSI 6.553.11 (iii BC).<br><b>anything twisted spirally, automaton in form of snail</b>, Democh. 4 J.<br><b>reel, spool, roller</b>, Bito 47.4, <i>Gp.</i> 8.29.<br><b>screw</b>, Bito 58.10; esp. for raising water, <b>screw of Archimedes</b>, Moschio ap. Ath. 5.208f, Str. 17.1.30, 52, D.S. 1.34, 5.37, PLond. 3.1177.73 (ii AD).<br><b>spiral stair</b>, διὰ κοχλίου τὴν ἀνάβασιν ἔχει Str. 17.1.10, Procop. <i>Pers.</i> 1.24. part of surgical machine, Orib. 49.20.6.
κοχλίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κόχλος 2, BGU 1118.15 (i BC), Epict. <i>Ench.</i> 7, <i>EM</i> 534.22.
κοχλιοειδής	ές, <b>spiral</b>, Hsch. s.v. πολύδονος· κ. γραμμή <b>conchoid</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 60.14, <i>in Cat.</i> 192.20. Adv. -δῶς <b>by means of a screw</b>, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 1.4.
κοχλιοκογχύλιον	inferior kind of murex, Ps.-Democr.Alch. p. 42 B.
κοχλιός	ὁ, = κοχλίας, <i>Gloss.</i> ; <b>screw</b> of διόππρα, Paul.Aeg. 6.73, Aët. 16.89.
κοχλίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> κόχλος, in pl., Luc. <i>Cat.</i> 16, Man. 5.24. precious stone found in Arabia, Plin. <i>HN</i> 37.194.
κοχλιῶρυξ	υχος, ὁ, = κοχλιώρυχον, <i>Gloss.</i>
κοχλιώρυχον	τό, = κοχλιάριον, Poll. 6.87, 10.89.
κοχλοειδής	ές, = κοχλιοειδής, γραμμή <b>conchoid</b>, Papp. 244, etc.
κόχλος	ὁ, <b>shell-fish with a spiral shell</b>, used for dyeing purple, Lat. <b>murex</b>, Arist. <i>HA</i> 528a1, <i>AP</i> 5.227 (Paul. Sil.); used as a trumpet, E. <i>IT</i> 303, Theoc. 22.75, Mosch. 2.124; also fem., Naumach. ap. Stob. 4.31.76, Paus. 3.21.6; Κασπίῃ ἐν κ., of a large sea-shell, A.R. 3.859.<br><b>land snail</b>, Arist. <i>Mir.</i> 846b13.<br><b>kohl</b>, Eust. 728.47.
κόχος	ὁ, <b>full stream</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 2.107.<br>(may be reduplicated forms from the root of χέω.)
κοχύ	πολύ, πλῆρες, Hsch.<br>(may be reduplicated forms from the root of χέω.)
κοχυδέω	<b>stream forth copiously</b>, ποταμοὶ… Ἀχιλλείοις μάζαις κοχυδοῦντες ἐπιβλύξ <b>gushing</b> with cakes, Pherecr. 130.4; <i>Ion. impf.</i> κοχύδεσκεν (<font color="brown">v.l.</font> κοχύεσκεν) Theoc. 2.107.<br>(may be reduplicated forms from the root of χέω.)
κοχύζω	= κοχυδέω, cj. for κοκκύζει in Stratt. 61 (Casaubon).<br>(may be reduplicated forms from the root of χέω.)
κοχώνη	ἡ, <b>perineum</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.7; in pl., Id. <i>Mul.</i> 2.131, Eup. 77, Ar. <i>Fr.</i> 482, etc. ; ἕαται ὅκως νεοσσοὶ τὰς κοχώνας θάλποντες Herod. 7.48; dual, τὼ κοχώνα Ar. <i>Eq.</i> 424, 484. (Variously expld. by Gramm. ap. Erot. <i>Fr.</i> 17; = γλουτοί, acc. to Poll. 2.183.) (Cf. Skt. <i>jaghánam</i> ΄buttock΄, ΄pudendum΄.)
κόψα	ὑδρεία, Hsch.
κόψειον	τό, = ἱππομάραθον, Sch. Nic. <i>Th.</i> 596.
κόψενα	παραστάτης, χαλκός, Hsch.
κοψία	χύτρα, Hsch.
κόψιχος	ὁ, = κόσσυφος I, Ar. <i>Av.</i> 305, 806, 1081, Aristopho 10.5, Anaxil. 22.21. = κόσσυφος II, Orib. <i>inc.</i> 13.25.
Κόωνδε	v. Κῶς.
κρᾶ	shortd. jestingly for κράνος (as δῶ for δῶμα), <i>AP</i> 6.85 (Pall.).
κρααίνω	v. κραίνω.
κραἅρα	κόσκινον ἢ ὄρυγμα, Hsch. (Elean for κρησέρα).
κράατος	κράατι, κράατα, v. κράς.
κραβάτιον	τό, <i>Dim. of</i> κράββατος (&lt; κράβατος), Arr. <i>Epict.</i> 3.22.74.
κραβάτριος	ὁ, perh. = κοιτωνίτης, <i>IPE</i> 2.297.
κραββατοποιός	ὁ, <b>couch-maker</b>, <i>Gloss.</i>
κράβατος	= κράββατος.
κράβακτον	τό, = κράββατος.
κράβαττος	= κράββατος.
κράββατος	ὁ, also κράβατος, <i>Sammelb.</i> 4292.9, <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Marc. 2.4, κράβακτος, <font color="brown">v.l.</font> in NT (cod. Alex.), PTeb. 406.19 (iii AD) (whence <i>Dim.</i> κραβάκτιον, τό, PGrenf. 2.111.32 (v/vi AD), and <i>Adj.</i> κραβακτήριος, α, ον, PMasp. 6 ii 46 (vi AD); — also κράβακτον, τό, <i>l.c.</i> 97 (vi AD), κράβαττος, Arr. <i>Epict.</i> 1.24.14, <font color="brown">v.l.</font> in NT (cod. W), <i>Gloss.</i>, cf.<br><b>grabattus</b>, Verg. <i>Mor.</i> 5: — <b>couch, mattress, pallet</b>, Rhinth. 11, Crito Com. 2; but condemned as un-Attic by Phryn. 44; freq. in later Gr., ἐπὶ κλιναρίων καὶ κραββάτων Act. Ap. 5.15, etc., cf. Arr. <i>Epict. l.c.</i>, PLond. 2.191.16 (ii AD).
κράβακτος	v. sub κράββατος.
κραβάκτιον	v. sub κράββατος.
κραβακτήριος	v. sub κράββατος.
κράβη	ἡ, = κράμβη, PPetr. 3 p. 328 (iii BC).
κράβος	ὁ, = λάρος, Hsch.
κράβυζος	ὁ, kind of <b>shell-fish</b>, Epich. 42.
κραγγών	όνος, ἡ, a kind of καρίς, prob.<br><b>Squilla mantis</b>, Arist. <i>HA</i> 525b2; with <font color="brown">v.l.</font> κράγγη, ἡ, <i>ib.</i> 21, 29. = κίσσα, Hsch.
κραγέτης	ου, ὁ, (&lt; κράζω) <b>screamer, chatterer</b>, κολοιοί Pi. <i>N.</i> 3.82.
κράγιον	σύστρεμμα (σύνστριμμα cod.) ἐν κεφαλῇ, Hsch.
κραγός	οῦ, ὁ, <b>bawling</b>, Com. formation in the phrase κραγὸν κεκράξεται (cf. βάδον βαδίζεται) Ar. <i>Eq.</i> 487, cf. Hsch. ; — on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.20.
κραδαίνω	(v. κραδάω) <b>swing</b>, ἀπάνευθε πόνοιο νόου φρενὶ πάντα κραδαίνει Xenoph. 25; <b>wave, brandish</b>, ἔγχος E. <i>HF</i> 1003; λόφους Ar. <i>Ach.</i> 965; δόρυ Anacreont. 27 A 9; <b>shake</b>, χθόνα δ’ ἐκ πυθμένων… πνεῦμα κραδαίνοι A. <i>Pr.</i> 1047 (anap.); — Pass., αἰχμὴ… κραδαινομένη κατὰ γαίης <b>quivering</b> [after it fixes itself] in the ground, <i>Il.</i> 13.504, cf. Plb. 6.25.5, <i>AP</i> 6.97 (Antiphil.); [ἀκόντιον] ὡς μάλιστα κραδαινόμενον χρὴ ἐξικέσθαι Arr. <i>Tact.</i> 39.2, cf. 41.2; of a bell, <b>to be set in vibration</b>, Phlp. <i>in de An.</i> 355.23, al. ; σημεῖα κραδαινόμενα Procop. <i>Pers.</i> 2.10.<br><b>agitate</b>, τὸ σῶμα, of epilepsy, Praxag. (?) ap. Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.76; of hiccough, Antyll. ap. Orib. 8.6.24; κ. πόλιν, of an earthquake, D.H. 16.6; <i>metaph</i>, <b>agitate</b>, τὴν Πελοπόννησον Plu. <i>Alc.</i> 15; τὴν Ἀσίαν Id. <i>Ant.</i> 37; — Pass., <b>to be agitated, tremble</b>, ἡ ὄψις (of fixed stars)… κραδαίνεται Arist. <i>Cael.</i> 290a22, Thphr. <i>Vert.</i> 8; <i>aor.</i> ἐκραδάνθην Plu. <i>Alex.</i> 74, etc.
κράδαλος	ὁ, (κράδη 1) <b>fig-tree branch</b>, Hsch.
κραδαλός	ή, όν, <b>quivering</b>, Eust. 1165.20.
κραδάμωμον	τό, metri gr. for καρδάμωμον, Androm. ap. Gal. 14.41.
κράδανσις	εως, ἡ, <b>quaking</b>, of the earth, Epicur. Ep. 2 p. 48U.
κραδασμός	ὁ, <b>vibration</b>, cj. for κράδανσις in Epicur. <i>l.c.</i>, cf. Nicom. <i>Harm.</i> 4, 10; <b>tremor, agitation</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 453.6; τῶν δοράτων Marcellin. <i>Puls.</i> 492.
κραδάω	= κραδαίνω, only in <i>part.</i>, κραδάων δολιχόσκιον ἔγχος <i>Il.</i> 7.213, <i>Od.</i> 19.438; ὀξὺ δόρυ κραδάων <i>Il.</i> 13.583, 20.423. of trees, <b>suffer from blight</b> (κράδη II), Thphr. <i>HP</i> 4.14.4. (Cf. Skt. <i>kū´rdati</i> ΄leap΄, Lat. <b>cardo</b> ΄that which turns, pivot΄.)
κραδευταί	v. κρατευταί.
κραδεύω	= κραδάω 1, Hsch.
κράδη	ἡ, <b>quivering spray at the end of a branch</b>, esp. of figtrees, ἐν κράδῃ ἀκροτάτῃ Hes. <i>Op.</i> 681, cf. Thphr. <i>CP</i> 5.1.3, Nic. <i>Th.</i> 853; τέττιγες… ἐπὶ τῶν κραδῶν ἄδουσιν Ar. <i>Av.</i> 40; generally, <b>branch</b>, esp.<br><b>fig-branch</b>, Hp. <i>Superf.</i> 33, Thphr. <i>HP</i> 2.1.2; κ. ἐριναῖ E. <i>Fr.</i> 679; κ. τῶν συκῶν PSI 5.449.6 (pl., iii BC); κράδῃσι βάλλεσθαι, of the φαρμακός, Hippon. 4, cf. 8; κράδης ὀπός <b>fig</b>-juice, Hp. <i>Ulc.</i> 12.<br><b>figtree</b>, Ar. <i>Pax</i> 627, v. Sch.<br><b>diseased formation of small shoots in trees</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.8.5.<br><b>scenic contrivance</b> for exhibiting actors in Comedy hovering in the air, like the μηχανή in tragedy, Poll. 4.128.
κραδησίτης	φαρμακός, ὁ ταῖς κράδαις βαλλόμενος, Hsch. ; cf. κράδη I. 1, κραδίας II.
κραδηφορία	ἡ, <b>bearing of fig-tree branches at a festival</b>, Plu. 2.671e.
κραδία	ἡ, Dor. for κραδίη, also in Trag. ; v. καρδία.
κραδιαῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>belonging to the heart</b>; <i>metaph</i>, κόσμου κ. κύκλον Procl. <i>H.</i> 1.6.<br><b>made of fig-shoots</b>, λίκνον Orph. <i>Fr.</i> 199 (codd. Procl.); sed leg. το&lt;ν&gt; κ. Διόνυσον.
κραδίας	Ion. κραδίης, ου, ὁ, (&lt; κράδη) <b>curdled with fig-juice</b>, τυρός Hsch. κ. νόμος air played on the flute while the φαρμακοί were whipped with fig-branches, Id. ; ascribed to Mimnermus by Hippon. 96.
κραδίη	ἡ, <i>Ion. and Ep.</i> for καρδία.
κραδοπώλης	ου, ὁ, <b>one who sells fig-branches</b>, i.e. ἀγροῖκος, Eust. 1409.64.
κράδος	ὁ, <b>blight in fig-trees</b>, etc., which blackens the boughs, Thphr. <i>HP</i> 4.14.4. = κράδη 1, <font color="brown">v.l.</font> for κλάδοις in Dsc. 1.128.
κραδοφάγος	ον, <b>eating the young branches of the fig-tree</b>, and as <i>Subst.</i>, = ἀγροῖκος, <i>Com.Adesp.</i> 1049 (κραδα- Hsch.).
κράζω	not common in <i>pres.</i>, Ar. <i>Eq.</i> 287, Arist. <i>HA</i> 609b24, <i>Po.</i> 1458 b31, Thphr. <i>Sign.</i> 52, POxy. 717 (i BC), etc. ; <i>fut.</i> κεκράξομαι Eup. 1, Ar. <i>Eq.</i> 285, 487, <i>Ra.</i> 258, Men. <i>Sam.</i> 204, later κράξω <i>AP</i> 11.141 (Lucill.), Ev. Luc. 19.40; <i>aor.1</i> ἔκραξα Thphr. <i>Sign.</i> 53, LXX Jd. 1.14, <i>AP</i> 11.211 (Lucill.); <i>imper.</i> κρᾶξον [α by nature] Hdn. <i>Gr.</i> 2.14; ἐκέκραξα freq. in LXX, <i>Nu.</i> 11.2, al. ; <i>aor.2</i> ἔκραγον (ἀν-) Antipho 5.44, Ar. <i>Pl.</i> 428, etc., ἐκέκραγον LXX Is. 6.4 (unless impf. of Κεκράγω); freq. in <i>pf.</i> with <i>pres.</i> sense, κέκραγα (v. infr.) (late κέκραγα <i>AP</i> 5.86 (Rufin.)); <i>imper.</i> κέκραχθι Ar. <i>Ach.</i> 335, <i>V.</i> 198, Men. <i>Sam.</i> 235; pl. κεκράγετε Ar. <i>V.</i> 415; <i>plpf.</i> ἐκεκράγειν Id. <i>Eq.</i> 674, X. <i>Cyr.</i> 1.3.10:<br>post-Hom., <b>croak</b>, of the raven, S. <i>Fr.</i> 208, Thphr. <i>l.c.</i> ; of frogs, κεκραξόμεσθα Ar. <i>Ra. l.c.</i>, cf. 265; generally, <b>scream, shriek, cry</b>, σὺ δ’ αὖ κέκραγας A. <i>Pr.</i> 743; παιδίον κεκραγός Men. <i>Sam.</i> 11, 24; <b>bawl, shout</b>, κεκραγὼς καὶ βοῶν Ar. <i>Pl.</i> 722, cf. D. 18.132; κεκραγέναι πρός τινα <b>to call to</b>…, Ar. <i>Ra.</i> 982; κραγὸν κεκράξεται Id. <i>Eq.</i> 487 (cf. κραγός); c. acc. cogn., μέλος κέκραγα A. <i>Fr.</i> 281.5; ποίου (sc. περὶ ποίου) κέκραγας ἀνδρὸς ὧδ’ ὑπέρφρονα ; S. <i>Aj.</i> 1236; — rare in early Prose, X. <i>l.c.</i>, D. <i>l.c.</i>, cf. POxy. 717.1 (i BC), etc. ; ἐκεκράγει ὅτι… Plb. ap. Ath. 6.274f; κεκράγασιν ὡς… Phld. <i>Rh.</i> 1.108 S. ; c. acc. et <i>inf., ib.</i> 2.98 S. c. acc. rei, <b>call, clamour for</b>, ἐμβάδας Ar. <i>V.</i> 103.
κραίνω	<i>Od.</i> 19.567; <i>fut.</i> κρανέω Emp. 111.2; <i>Att. contr.</i> κρανῶ A. <i>Ch.</i> 1075, E. <i>Supp.</i> 375 [κρανῶ in compd. ἐπικρανεῖ A. <i>Ag.</i> 1340 codd., nisi leg. -κράνῃ vel -κραίνει]; <i>aor.</i> ἔκρανα <i>ib.</i> 369; Ep. and Ion. ἔκρηνα, <i>inf.</i> κρῆναι, <i>Od.</i> 5.170, Herod. 7.69 (<font color="darkorange">dub.</font>); — <i>Med., fut. inf.</i> in pass. sense κρανέεσθαι <i>Il.</i> 9.626; <i>aor.</i> ἐπεκρήναντο Q.S. 14.297; — <i>Pass., fut.</i> κρανθήσομαι A. <i>Pr.</i> 911; <i>aor.</i> ἐκράνθην Pi. <i>P.</i> 4.175, E. <i>Hec.</i> 219; κέκρανται <i>3 sg. pf. Pass.</i>, A. <i>Supp.</i> 943, also <i>3 pl.</i>, E. <i>Hipp.</i> 1255 (sed leg. συμφορά). — Hom. (v. infr.) mostly uses the <i>Ep. pres.</i> κραιαίνω, <i>impf.</i> ἐκραίαινεν, <i>aor. imper.</i> κρήηνον, κρηήνατε, <i>inf.</i> κρηῆναι ; <i>3 sg. pf. Pass.</i> ἐπικεκράανται <i>Od.</i> 4.616; <i>plpf.</i> ἐπικεκράαντο <i>ib.</i> 132; <i>aor.</i> ἐκραάνθην Theoc. 25.196. (Orig. κρααίνω (ἐκράαινεν has Ms. authority in <i>Il.</i> 5.508, ἐπεκράαινε in 2.419, ἐπεκράανε in 3.302; cf. κράανον· τέλεσον Hsch., ἐπικραᾶναι· τῇ κεφαλῇ ἐπινεῦσαι, τελέσαι Id.), <i>contr.</i> κραίνω, κρῆναι, etc. and by distraction κραιαίνω, κρηῆναι, etc. ; κρααίνω from *κρασ-ṇ-<i>y</i>ω (&lt; κάρα, κράατα) = κεφαλαιόω ΄achieve΄.):<br>poet. Verb, <b>accomplish, fulfil</b>, τόδε μοι κρήηνον ἐέλδωρ <i>Il.</i> 1.41, 504, cf. <i>Od.</i> 17.242; οἵ μευ φέρτεροί εἰσι νοῆσαί τε κρῆναί τε better than I both to conceive and <b>accomplish</b>, 5.170; κρῆνον νῦν καὶ ἐμοὶ… ἔπος ὅττι κεν εἴπω 20.115; καί τε κραίνουσιν ἕκαστα, of the Thriae, <i>h.Merc.</i> 559; ἐπεὶ μούνῳ σοι ἐγὼ κρανέω τάδε πάντα Emp. <i>l.c.</i> ; μαντεύματα κ.<br><b>give true</b> oracles, E. <i>Ion</i> 464 (lyr.); δίκας θνατοῖσι κραίνων B. 12.45; τοῦ δ’ ἐκραίαινεν ἐφετμάς <i>Il.</i> 5.508, cf. Pi. <i>O.</i> 3.11; οἵ ῥ’ ἔτυμα κραίνουσι those dreams <b>come true</b>, <i>Od.</i> 19.567; freq. in A., esp. of Fate, as Pr. 512, al., cf. S. <i>OC</i> 914, <i>Tr.</i> 127 (lyr.), etc. ; — Pass., with <i>fut. Med.</i>, <b>to be accomplished, brought to pass</b>, οὐ γάρ μοι δοκέει μύθοιο τελευτὴ τῇδέ γ’ ὁδῷ κρανέεσθαι <i>Il.</i> 9.626; πατρὸς δ’ ἀρὰ… τότ’ ἤδη παντελῶς κρανθήσεται A. <i>Pr.</i> 911, cf. 213; κέκρανται ψῆφος the vote <b>hath been cast</b>, Id. <i>Supp.</i> 943; ψῆφος ἡ κρανθεῖσα E. <i>Hec.</i> 219; λάχη τάδ’ ἐφ’ ἁμὶν ἐκράνθη A. <i>Eu.</i> 347 (lyr.); — for the phrase ἐπὶ χείλεα κεκράαντο, v. ἐπικραίνω ; of a person, ἐκράνθην I <b>was perfected</b> (Sch. ἐπετελέσθην), Pi. <i>Pae.</i> 9.34.<br><b>ordain</b>, A. <i>Ag.</i> 369 (lyr.), E. <i>El.</i> 1248, <i>Supp.</i> 139. = τιμᾶν, Hsch. ; so perh. in <i>h.Merc.</i> 427 κραίνων ἀθανάτους τε θεοὺς καὶ γαῖαν ἐρεμνήν, ὡς ἐγένοντο (less prob.<br><b>finishing [the tale of</b>] the gods and earth, how they were made). abs., <b>exercise sway, reign</b>, δώδεκα γὰρ κατὰ δῆμον… ἀρχοὶ κραίνουσι <i>Od.</i> 8.391; c. acc. cogn., κ. σκῆπτρα <b>sway</b> the staff of rule, S. <i>OC</i> 449; θέμιστας Orph. <i>A.</i> 1297. after Hom., c. gen., <b>reign over, govern</b>, στρατοῦ, τῆς χώρας, τῆσδε γῆς, χθονός, S. <i>Aj.</i> 1050, <i>OC</i> 296, 862, 926; in later Ep. c. dat., Orph. <i>A.</i> 475; c. acc., κ. Διὸς οἴκους IG 14.433 (Tauromenium); ἐπὶ σπλῆνα κ., of a vein, <b>dominate</b>, Aret. <i>CA</i> 2.2, cf. CD 1.2. intr., <b>come to an end, result</b> in a thing, ποῖ δῆτα κρανεῖ ; A. <i>Ch.</i> 1075 (anap.); of disease, <b>culminate, be at its worst</b>, Aret. <i>SD</i> 2.8, CA 1.1.<br>Medic., of bones, etc., <b>terminate</b>, ὅπῃ κραίνουσι Hp. <i>Art.</i> 45, cf. Aret. <i>SD</i> 1.7, 8; <b>extend</b>, ἀπὸ ἥπατος ἐς νεφρούς Id. <i>CA</i> 2.6.
κραιπαλάω	<b>to be intoxicated</b>, Ar. <i>Pl.</i> 298, Plb. 15.33.2, Ph. 1.260, Plu. <i>Dem.</i> 7, Luc. <i>Bis Acc.</i> 17, etc. ; μειρακίων τινῶν ώντων Epicur. <i>Fr.</i> 114.<br><b>have a sick headache after a debauch</b>, κραιπαλῶν ἔτι ἐκ τῆς προτεραίας Pl. <i>Smp.</i> 176d; ἐχθὲς ὑπέπινες, εἶτα νυνὶ κραιπαλᾷς Alex. 286; εἰ τοῦ μεθύσκεσθαι πρότερον τὸ κραιπαλᾶν παρεγίγνεθ’ ἡμῖν Id. 255.1; παρέξω Λέσβιον, Χῖον…, ὥστε μηδένα κραιπαλᾶν Philyll. 24.<br><b>carouse, revel</b>, D.C. 77.17, Alciphr. 1.34.
κραιπάλη	ἡ, <b>drinking-bout</b>, ἐκ κραιπάλης Ar. <i>Ach.</i> 277, <i>V.</i> 1255; τὰς κεφαλὰς ὑγιεῖς ἔχειν ἐκ κ. Alex. 9.8; κ. καὶ μέθη Ev. Luc. 21.34; χθεσινὴ κ. Luc. <i>Laps.</i> 1, cf. Procop. <i>Goth.</i> 1.3.<br><b>intoxication</b>, Men. <i>Kol.</i> 47, Alciphr. 1.37, Them. <i>Or.</i> 2.36a.<br><b>drunken headache</b>, Hp. <i>Aër.</i> 3, Arist. <i>Pr.</i> 873a37, etc.
κραιπαλόβοσκος	δίψα thirst <b>which draws on drunkenness</b>, Sopat. 25.
κραιπαλόκωμος	ον, <b>rambling in drunken revelry</b>, Ar. <i>Ra.</i> 217.
κραιπαλώδης	ες, <b>given to drunkenness</b>, Plu. 2.647e. Adv. -δῶς <b>in a drunken manner</b>, αὐτοσχεδιάζειν Phld. <i>Rh.</i> 2.22 S.
κραιπνός	ή, όν, <b>swift, rushing</b>, Βορέης, θύελλαι, <i>Od.</i> 5.385, 6.171; πομποῖσιν ἅμα κραιπνοῖσι φέρεσθαι <i>Il.</i> 16.671, 681; in Hom. freq. ποσσὶ κραιπνοῖσι <i>Il.</i> 23.749, etc. ; κραιπνῷ ποδί A. <i>Pers.</i> 95 (lyr.); πηδήμασιν κραιπνοῖσι S. <i>Ichn.</i> 213; κ. βέλος Pi. <i>P.</i> 4.90; κυλινδέσκοντο κραιπνότεραι ἢ ἀνέμων στίχες, of the Symplegades, <i>ib.</i> 209; σθένει κραιπνοί Id. <i>Fr.</i> 133; <i>metaph</i>, <b>hasty, rash</b>, κραιπνότερος νόος, of a youth, <i>Il.</i> 23.590. Adv. -νῶς, ἀνόρουσε 10.162; προσεβήσετο 14.292; διέπτατο 15.83; θέομεν <i>Od.</i> 8.247; neut. pl. as Adv., κραιπνὰ ποσὶ προβιβάς 17.27; κ. διωκέμεν ἠδὲ φέβεσθαι <i>Il.</i> 5.223, etc.
κραιπνόσυτος	ον, <b>swift-rushing</b>, A. <i>Pr.</i> 281 (anap.).
κραιπνοφόρος	ον, <b>swift-bearing</b>, αὖραι <i>ib.</i> 132 (lyr.).
κραῖρα	ἡ, (&lt; κέρας, κεραία) <b>top, head, extremity</b>, Hsch. (<i>Att.</i> acc. to Eust. 710.49). = ἀκροστόλιον, Hsch.
κραῖρος	ὁ, = κραῖρα, Hsch.
κράκτης	ὁ, later form for κεκράκτης, Adam. 2.24, Tz. <i>H.</i> 8.438.
κρακτικός	ή, όν, (&lt; κράζω) <b>noisy</b>, Luc. <i>Gall.</i> 4, Sch. Ar. <i>V.</i> 34, cj. in Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 744; <i>Sup.</i> -ώτατος Luc. <i>Symp.</i> 12.
κράκτρια	ἡ, pecul. fem. of κράκτης, Hsch. s.v. λακέρυζα.
κρᾶμα	ατος, τό, (&lt; κεράννυμι) <b>mixture</b>, Ti.Locr. 95e, Plu. 2.1109e, etc. ; κ. ψυχῆς καὶ σώματος Ph. 1.372; esp.<br><b>mixed wine</b>, LXX Ca. 7.2, OGI 383.148 (Nemrud Dagh, i BC), Plu. 2.140f, Dsc. 1.113 (misspelt κραμμα PMagLond. 121.174); also of medicines, Hp. <i>Mul.</i> 2.211, Archig. ap. Gal. 13.265. = χρέμμα, Aristipp. ap. D.L. 2.67.<br><b>alloy</b> of metals, Str. 13.1.56. κραμάσαι, v. κρεμάννυμι.
κραμάτινος	η, ον, <b>made of an alloy</b>, σκεῦος PLeid. X. 14 (κραμμ- Pap.).
κραμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> κρᾶμα, <b>wine and water</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.197, Sor. 1.63.
κραματοποιέω	<b>mix</b>, τὸ ποτὸν τῷ οἴνῳ <i>Hippiatr.</i> 34.
κράμβαλα	μνημεῖα, Hsch.
κραμβαλέος	α, ον, (κράμβος¹) <b>dried, parched, roasted</b>, Ath. 9.376c, 381c.
κραμβαλίζω	= καπυρίζω, κατασείω, Hsch.
κραμβαλιαστύς	ἡ, <b>loud laughter</b> (to be read for χαραμβαλιαστύς), Hsch. (post χρᾷν).
κραμβασπάραγος	ὁ, = κραμβοσπάραγον, <i>Gloss.</i>
κραμβατέλος	ξηρὸς καὶ καπυρός, Hsch.
κραμβειν	v. κραμβίον.
κράμβη	ἡ, <b>cabbage, Brassica cretica</b>, <i>Batr.</i> 163 (pl.), Hippon. 37, Telecl. 27 (pl.), PHib. 1.121.30 (iii BC), etc. ; of three kinds, Eudem. ap. Ath. 9.369d, cf. Nic. <i>Fr.</i> 85; = ῥάφανος, Arist. <i>HA</i> 551a16; κ. ἥμερος, ἀγρία, Dsc. 2.120, 121. κ. θαλασσία, <b>sea-cole, Convolvulus Soldanella</b>, <i>ib.</i> 122, Gal. 12.43. μὰ τὴν κράμβην Anan. 4, cf. Epich. 25, or μὰ τὰς κράμβας Eup. 74, Comic form of oath to avoid sacred names, Ath. 9.370b.
κραμβήεις	εσσα, εν, <b>like a cabbage</b>, Nic. <i>Al.</i> 330.
κραμβίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κράμβη, Antiph. 6.
κραμβίον	τό, <b>decoction of cabbage</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.63, 2.121, Gal. 19.114; Sicel for κώνειον, Erot., Hsch. ; — written κραμβειν, POxy. 1479.10 (i BC).
κραμβίς	ίδος, ἡ, <b>cabbage-caterpillar</b>, Ael. <i>NA</i> 9.39.
κράμβος	η, ον, = ξηρός, Hsch. of sound, (cf. καπυρός) <b>loud, ringing</b>, κ. γέλως Id. ; κραμβότατον στόμα Ar. <i>Eq.</i> 539.
κράμβος	ὁ, <b>blight in grapes, when they shrivel</b> before they are ripe, Thphr. <i>CP</i> 5.10.1.
κραμβοσπάραγον	τό, <b>sprouting broccoli</b>, <i>Gp.</i> 12.1.2.
κραμβοφάγος	ον, <b>Cabbage-eater</b>, name of a frog, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Batr.</i> 218.
κράμβωτον	= ἰκτῖνος, Hsch.
κράνα	v. κρήνη.<br>II. = κεφαλή, Hsch.
κραναήπεδος	ον, <b>with hard rocky soil</b>, <i>h.Ap.</i> 72.
κρανάϊνος	= κρανέϊνος, <i>h Merc.</i> 460 codd. (ι metri gr.), Hp. <i>Fract.</i> 30, X. <i>Eq.</i> 12.12, Str. 12.7.3, Dsc. <i>Eup.</i> 1.120; ῥάβδοι BGU 1253.4 (ii BC).
κραναοίκορον	μοῖρά τις τοῦ ἱερείου, Hsch.
κραναός	ή, όν, poet. word, <b>rocky, rugged</b>, in Hom. always of Ithaca (exc. in <i>Il.</i> 3.445 where it is pr. n. of an island), <i>Il.</i> 3.201, <i>Od.</i> 1.247, al. ; of Delos, Pi. <i>I.</i> 1.3; freq. of Athens, Id. <i>O.</i> 7.82, etc. ; hence as pr. n., Κραναὰ πόλις Athens, Ar. <i>Ach.</i> 75; simply αἱ Κρανααί Id. <i>Av.</i> 123; ἡ Κραναά of the Acropolis, Id. <i>Lys.</i> 481; Κραναοί <b>the people of Attica</b>, Hdt. 8.44, Str. 9.1.18; παῖδες Κραναοῦ (Cranaos being a mythic king of Athens) A. <i>Eu.</i> 1011 (anap.) generally, <b>hard</b>, χέλυς Oppian. <i>H.</i> 5.396; of a fishing-rod, ῥάβδος κ. <i>ib.</i> 4.364.<br><b>stinging</b>, κ. ἀκαλῆφαι Ar. <i>Fr.</i> 560.
κρανέα	ἡ, v. κράνεια.
κράνεια	ἡ, (&lt; κράνον) <b>cornelian cherry, Cornus mas</b>, κ. τανύφλοιος <i>Il.</i> 16.767; ἁψάμενον βρόχον αἰπὺν ἀφ’ ὑψήλοιο κ. Demetr. Troez. 1; καρπὸς κρανείης, as food for swine, <i>Od.</i> 10.242; ἰσχυρότατον ἡ κ. Thphr. <i>HP</i> 5.6.4; τόξον κρανείας <b>of cherry-wood</b>, E. <i>Fr.</i> 785; ῥάβδος κρανείας Ael. <i>NA</i> 1.23, 12.43; κρανείας τάλαντον <b>of cornel-wood</b>, IG 11(2).161 A 104 (Delos, iii BC); κράνεια alone, = <b>spear</b>, <i>AP</i> 6.123 (Anyte); — also κρανία, Hp. <i>Mochl.</i> 42 (gen. -ίης), Dsc. 1.119, Gal. 12.41, Arr. <i>An.</i> 2.3.7; κρανέα, <i>Gp.</i> 10.87.4.
κρανέϊνος	η, ον, <b>made of the wood of κράνεια</b>, τόξα Hdt. 7.92; παλτόν X. <i>HG</i> 3.4.14, cf. <i>Cyr.</i> 7.1.2; ξυστά Arr. <i>An.</i> 1.15.5, etc. — Freq. written κρανάϊνος.
κράνειον	τό, <b>fruit of κράνεια</b>, Amphis 38, Anaxandr. 41.54 (prob.), Thphr. <i>HP</i> 3.2.1; dat. pl. written κρανέοις <i>ib.</i> 4.4.5; — later κράνιον, Gal. 6.620, al. (pl.).
κρανεών	ῶνος, ὁ, <b>grove of cornelian cherry-trees</b>, <i>Gloss.</i>
κρανία	ἡ, v. κράνεια.
κρανίδιον	[ᾰ] τό, <i>Dim. of</i> κράνος¹, <b>small helmet</b>, IG2². 1421.123.
κρανίδιον	[ᾱ] <i>Dim. of</i> κρανίον, Paul.Aeg. 6.74.
κράνινος	η, ον, = κρανέϊνος, τόξα Paus. 1.21.5.
κρανίξαι	ἐπὶ κεφαλὴν ἀπορρῖψαι, Hsch. ; cf. κερανίξαι.
κρανιόλειος	ον, <b>bald-crowned, bald-headed</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1050.
κρανίον	τό, (&lt; κάρα) <b>upper part of the head, skull</b> (κεφαλῆς τὸ τριχωτὸν μέρος Arist. <i>HA</i> 491a31, cf. Gal. 2.739); of horses, ὅθι τε πρῶται τρίχες ἵππων κρανίῳ ἐμπεφύασι <i>Il.</i> 8.84; of men, Pi. <i>I.</i> 4 (3).54, E. <i>Cyc.</i> 683, Cratin. 71, Pl. <i>Euthd.</i> 299e, etc. ; generally, <b>head</b>, Amphis 16.<br><b>headache</b>, <i>Hippiatr.</i> 103 (<font color="brown">v.l.</font> κατακράνιον).
κράνιον	τό, = κράνειον.
κράννα	<i>Aeol.</i> for κράνα, κρήνη.
κρανοκολάπτης	ου, ὁ, <b>poisonous spider</b>, Philum. <i>Ven.</i> 15.1, Sch. Nic. <i>Th.</i> 764.
κρανοκοπέω	<b>cut heads off</b>, φυτά PRyl. 152.17 (i AD).
κράνον	τό, = κράνεια, Thphr. <i>CP</i> 3.1.4 and 10.2. = κράνειον, Philagr. ap. Orib. 5.20.5, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 6.620. (Cf. Lat. <b>cornum</b>.)
κρανοποιέω	<b>make helmets</b>; <i>metaph</i>, of one who <b>talks big and warlike</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1018; — hence κρανοποιΐα, ἡ, Poll. 7.155.
κρανοποιΐα	v. κρανοποιέω, κρανοποιός.
κρανοποιός	ὁ, <b>helmetmaker</b>, Ar. <i>Pax</i> 1255, SIG 1177 (= <i>Tab. Defix.</i> 69), Poll. 1.149, 7.155.
κράνος	εος, τό, <b>helmet</b>, Hdt. 1.171, 4.180, al., A. <i>Th.</i> 385, E. <i>El.</i> 470 (lyr.), Ar. <i>Ach.</i> 584, 1103, X. <i>Cyr.</i> 6.1.51, IG1². 278.49, Plu. 2.789d, Jul. <i>Or.</i> 2.53b. <i>metaph</i>, τὸ δὲ τοῦδε κ. ὁ κοινὸς ἀήρ Aret. <i>SD</i> 2.6.<br><b>ship΄s ram</b>, Tim. <i>Pers.</i> 21. (The α shows that it is akin to κραναός (<b>hard</b>), rather than to κρανίον.)
κράνος	ου, ἡ, later form for κράνον, <i>Gp.</i> 7.35.1.<br><b>rod of cherry-wood</b>, PTeb. 39.31 (ii BC); χιτῶνι καὶ κράνῳ καὶ πιλίῳ <i>ib.</i> 230 (ii BC) (here perh. = κράνος¹).
κρανουργός	ὁ, <b>maker of helmets</b>; and κρανουργία, ἡ, Poll. 7.155.
κρανουργία	v. κρανουργός.
κράντειρα	ἡ, fem. of κραντήρ ΙΙ, <i>APl.</i> 4.220 (Antip.), Orph. <i>Fr.</i> 176.
κραντήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; κραίνω) <b>one that accomplishes</b>; κραντῆρες, οἱ, <b>wisdom-teeth</b>, which come last and <b>complete the set</b>, Arist. <i>HA</i> 501b25 (κριτῆρες cited by <i>EM</i> 742.37), Poll. 2.93; generally, <b>teeth</b>, Nic. <i>Th.</i> 447 (sg.), Ruf. <i>Onom.</i> 51; in sg., a boar΄s <b>tusk</b>, Lyc. 833.<br><b>ruler</b>, κραντῆρα βοῶν ταῦρον Orph. <i>A.</i> 313.
κραντήριος	α, ον, <b>accomplishing</b>, Hsch.
κράντης	ου, ὁ, = κραντήρ, [πημάτων] κ. χρόνος Lyc. 305.
κράντωρ	ορος, ὁ, = κραντήρ, κ. ἐλευθερίας <i>Epigr.</i> ap. Paus. 8.52.6.<br><b>ruler, sovereign</b>, E. <i>Andr.</i> 508 (lyr.), <i>AP</i> 6.116 (Samos).
κράος	ἐν ᾧ τὴν γῆν σκάλλουσι, καὶ ἡ σκαλευομένη ἄμπελος, Hsch.
κραπαταλίας	ὁ, = ληρώδης, Pherecr. 99.
κραπαταλός	(κραπαταλλός Hdn. <i>Gr.</i> 1.158), ὁ, a worthless kind of <b>fish</b>, hence = μωρός, Hsch. ; Κραπαταλοί, title of play by Pherecrates, in which he says that the κραπαταλός is used for δραχμή in Hades, Poll. 9.83.
κράριον	τό, perh. = κλάνιον, PTeb. 550 (ii AD).
κράς	poet. form of κάρα, nom. only Simm. 4; gen. κρατός <i>Il.</i> 5.7, al., Trag. (v. infr.); dat. κρατί <i>Od.</i> 9.490, S. <i>OC</i> 313, Ar. <i>Ra.</i> 329, κράτεσφι <i>Il.</i> 10.156; acc. κρᾶτα <i>Od.</i> 8.92, Trag. (v. infr.); pl., gen. κράτων <i>Od.</i> 22.309; dat. κρασίν <i>Il.</i> 10.152; acc. κρᾶτας E. <i>Ph.</i> 1149, <i>HF</i> 526; gender rarely determinate, κρατός fem. E. <i>El.</i> 140 (lyr.), cf. Sch. E. <i>Hec.</i> 432, <i>Ph.</i> 1159; κρᾶτα, τό, is nom. in S. <i>Ph.</i> 1457 (anap.), acc. <i>ib.</i> 1001, <i>OT</i> 263, cf. <i>Tr.</i> 1016 (lyr.); but acc. κρᾶτα, τόν, Ion <i>Trag.</i> 61; pl. κρᾶτα, τά, Pi. <i>Fr.</i> 8, perh. S. <i>OC</i> 473; — Hom. also has gen. and dat. κράατος, κράατι, pl. nom. κράατα [all ˉ ˘ ˘], but no nom. κρᾶας is found:<br><b>head</b>, ἐκ κράατος ἀθανάτοιο <i>Il.</i> 14.177; σῷ δ’ αὐτοῦ κράατι τείσεις <i>Od.</i> 22.218, etc. ; ὑπὸ κράτεσφι under his <b>head</b>, <i>Il.</i> 10.156; <i>metaph</i>, <b>top, peak</b>, κρατὸς ἀπ’ Οὐλύμποιο <i>Il.</i> 20.5; ἐπὶ κρατὸς λιμένος at <b>the head</b> or <b>far end</b> of the bay, <i>Od.</i> 9.140, 13.102. Adv. κρῆθεν, used by Hom. in the phrase κατὰ κρῆθεν <b>down from the head, from the top</b>, δένδρεα… κατὰ κρῆθεν χέε καρπόν <b>from their tops</b>, <i>Od.</i> 11.588, cf. <i>h.Cer.</i> 182, Hes. <i>Th.</i> 574; hence, <b>from head to foot, entirely</b>, Τρῶας δὲ κατὰ κρῆθεν λάβε πένθος <i>Il.</i> 16.548 (perh. for κατ’ ἄκρηθεν = κατ’ ἄκρης, v. ἄκρα); also ἀπὸ κρῆθεν Hes. <i>Sc.</i> 7.
κρᾶς	κρέας, τινὲς δὲ κεφαλή (i.e. κράς), Hsch.
κρασβόλος	ον, shortd. from κερασβόλος, Hsch.
κρασείδιον	τό, <b>paste</b>, Ruf. ap. Orib. 8.47.20. &lt;ε&gt;
κρασέρα	ἀλευρόττησις (κράσσεα’ ἀλευρωτίς cod.), Hsch. ; cf. κρησέρα, κραἅρα.
κρῆσις	Ion. for κρᾶσις.
κρᾶσις	εως, ἡ (Ion. κρῆσις Hp. <i>Vict.</i> 1.32); (&lt; κεράννυμι): — <b>mixing, blending</b> of things which form a compound, as wine and water, opp. mechanical mixture (defined as an εἶδος μίξεως in which the constituents are liquids, Arist. <i>Top.</i> 122b26, cf. <i>Stoic.</i> 2.153; περὶ κράσεως, title of work by Alex.Aphr.); first in A., τὴν δευτέραν γε κ. ἥρωσιν νέμω <i>Fr.</i> 55, cf. Staphyl. 9, Ath. 10.426b (pl.); κράσεις ἠπίων ἀκεσμάτων <b>modes of compounding</b>…, A. <i>Pr.</i> 482; ἡ τῶν ἐναντίων κ. Pl. <i>Lg.</i> 889c; τὴν τῶν νεύρων φύσιν ἐξ ὀστοῦ καὶ σαρκὸς κράσεως… συνεκεράσατο Id. <i>Ti.</i> 74d; ἐκ κράσεως πρὸς ἄλληλα Id. <i>Tht.</i> 152d; τὴν ἁρμονίαν κ. καὶ σύνθεσιν ἐναντίων εἶναι Arist. <i>de An.</i> 407b31; χρωμάτων ἀκριβὴς κ. Luc. <i>Zeux.</i> 5, cf. Arist. <i>Col.</i> 792a4.<br><b>temperature</b> of the air, κρᾶσιν ὑγρὰν οὐκ ἔχων [αἰθήρ] E. <i>Fr.</i> 779.2; τὰς ὥρας κ. ἔχειν τοιαύτην ὥστε… Pl. <i>Phd.</i> 111b, cf. Poll. 6.178; ἡ κ. τῶν ὡρέων <b>temperate climate</b>, Hp. <i>Aër.</i> 12; ὅσα περὶ κράσεις <b>climates</b>, Arist. <i>Pr.</i> lib. xivtit.<br><b>temperament</b>, of the body or mind, κ. σώματος <i>ib.</i> 871a24, cf. 953a30; διανοίας <i>ib.</i> 909a17; κ. μελαγχολική <i>ib.</i> 954b8; pl., αἱ τῶν σωμάτων κράσιες Ti.Locr. 103a, cf. Plot. 3.1.6; so in Medic., Hp. <i>Nat. Hom.</i> 4, etc. ; περὶ κράσεων, title of work by Galen. <i>metaph</i>, <b>combination, union</b>, κ. καὶ ἁρμονία τούτων ἡ ψυχή Pl. <i>Phd.</i> 86b, cf. 59a; μουσικῆς καὶ γυμναστικῆς κ. Id. <i>R.</i> 441e, etc. Gramm., <b>crasis</b>, i.e. the combination of the vowels of two syllables into one long vowel or diphthong, e.g. τοὔνομα for τὸ ὄνομα, ἁνήρ for ὁ ἀνήρ, τἆρα for τοι ἄρα, A.D. <i>Adv</i>. 128.2, <i>EM</i> 822.56, etc. ; also, <b>synaeresis</b> of vowels, e.g. εὖ for ἐΰ, <i>ib.</i> 392.54; but opp. ἔκθλιψις and συναίρεσις, <i>An.Ox.</i> 1.371.
κρασπεδίτης	ου, ὁ, <b>hindmost person in a chorus</b>, opp. κορυφαῖος, Plu. 2.678e.
κράσπεδον	τό, <b>edge, border, skirt</b>, esp. of cloth, Theoc. 2.53; of the <b>fringe</b> or <b>tassel</b> worn by Jews, Ev. Matt. 9.20; mostly in pl., ἄκροισι λαίφους κρασπέδοις (v. ἄκρος 1.2b) E. <i>Med.</i> 524; κράσπεδα στεμμάτων Ar. <i>V.</i> 475, cf. Diph. 43.30; χρυσᾶ κ. Chamael. ap. Ath. 9.374a, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.36, 37. <i>metaph</i>, mostly in pl., <b>skirts</b> or <b>edge</b> of a country, S. <i>Fr.</i> 602, E. <i>Fr.</i> 381; of a mountain, X. <i>HG</i> 4.6.8; πρὸς κρασπέδοισι στρατοπέδου on <b>the skirts</b> of the army, E. <i>Supp.</i> 661; τοὺς πελταστὰς ἐπὶ τὰ κ. ἑκατέρωθεν καθίστασθαι X. <i>HG</i> 3.2.16; also in sg., Τιμολέοντα ὥσπερ ἐκ κ. τινὸς λεπτοῦ τῆς πολίχνης τῇ Σικελίᾳ προσηρτημένον Plu. <i>Tim.</i> 11; κ. αἰγιαλοῦ <i>AP</i> 7.78 (Dionys. Cyzic.).<br>Medic., <b>affection of the uvula, fimbria</b>, Aret. <i>SA</i> 1.8.
κρασπεδόομαι	Pass., <b>to be bordered</b> or <b>edged</b>, ὄφεσι κεκρασπεδῶσθαι E. <i>Ion</i> 1423.
κραστῆναι	διάκονοι γυναῖκες, Hsch.
κραστήριον	τό, <b>rack, manger</b>, Poll. 7.142, 10.166. in pl., <b>bed-posts</b>, Phryn. 155.
κραστίζομαι	<b>consume green fodder</b>, Sophr. 166, cf. <i>EM</i> 535.23, <i>AB</i> 273.
κράστις	(κρᾶστις Harp.), εως, ἡ, = γράστις, <b>green fodder</b>, esp. for horses (ἡ κ. τῶν ἵππων PGrenf. 1.42.11 (ii BC)), Ar. <i>Fr.</i> 798, Din. <i>Fr.</i> 46.2, Arist. <i>HA</i> 595b26, Thphr. <i>HP</i> 8.7.5, al., PTeb. 61 (b).318 (ii BC), Poll. 7.142.
κρᾶτα	τό, <b>head</b>; v. κράς.
κραταιά	ἡ, = χελιδόνιον μέγα, Ps.-Dsc. 2.180.
κραταιβάτης	ου, Dor. κραταιβάτας, α, ὁ, <b>striding in might</b>, epith. of Zeus, IG 4.669 (Nauplia).
κραταίβιος	ον, <b>strong with violence</b>, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.318, Eust. 1938.1.
κραταίβολος	ον, <b>hurled with violence</b>, E. <i>Ba.</i> 1096.
κραταίγονος	ἡ, = κραταιόγονον, Thphr. <i>HP</i> 9.18.5 (prob. l.); — also κραταίγονον, τό, Ps.-Dsc. 3.124, Hsch.
κράταιγος	ὁ, <b>thorn, Crataegus Heldreichii</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.15.6.
κραταιγύαλος	ον, <b>with strong</b> γύαλα, <b>strongly arched</b>, θώρηκες <i>Il.</i> 19.361.
κραταιγών	όνος, ὁ, = κράταιγος, Thphr. <i>HP</i> 3.15.6.
κραταιΐς	ἡ, (&lt; κρατύς) of the stone of Sisyphus, ὅτε μέλλοι ἄκρον ὑπερβαλέειν, τότ’ ἀποστρέψασκε κραταιΐς when it was just about to surmount the top, then did <b>mighty weight</b> turn it back, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Od.</i> 11.597 (taken as Adv., <b>violently</b>, by Aristarch. ; as κράται’ ἴς (where κράταια may be an old fem. of κρατύς like *πλάταια (cf. Skt. <i>pṛthivī</i>), pl. Πλαταιαί, fem. of πλατύς) by Ptol.Ascal. ap. Hdn. <i>Gr.</i> 2.153).
Κράταιϊς	pr. n., <b>the Mighty</b> one, name of the mother of Scylla, <i>Od.</i> 12.124.
κραταίλεως	ων, gen. ω, (&lt; κραταιός, λᾶας) <b>of hard stones, rocky</b>, χθών A. <i>Ag.</i> 666; πέδον E. <i>El.</i> 534.
κραταιόγονον	τό, <b>willow-weed, Polygonum Persicaria</b>, Dsc. 3.124, Gal. 12.44; cf. κραταίγονον.
κραταιός	ά, όν, poet. form of κρατερός, <b>strong, mighty</b>, μοῖρα κραταιή <i>Il.</i> 16.334, etc. ; of men, <i>Od.</i> 15.242, 18.382, Pi. <i>N.</i> 4.25, B. 17.18; of a lion, κραταιοῦ θηρὸς ὑφ’ ὁρμῆς <i>Il.</i> 11.119; ἔγχος Pi. <i>P.</i> 6.34; κ. ἔπος word <b>of power</b>, <i>ib.</i> 2.81; σθένος κ. A. <i>Pr.</i> 428 (lyr.); κ. μετὰ χερσίν S. <i>Ph.</i> 1110 (lyr.); κραταιᾶς χειρός E. <i>HF</i> 964; κραταιῷ… βραχίονι <i>Trag.Adesp.</i> 416; ἔχει χεῖρα κραταιάν Cratin.Jun. 8.4 (hex.); χεῖρα κραταιοτέρην <i>AP</i> 11.324 (Autom.); <b>fierce</b>, κ. καύματος ὥρᾳ Poet. ap. Callistr. ap. Ath. 3.125c; freq. in later Prose, κ. λίθος <b>hard</b> stone, Ph. <i>Bel.</i> 80.22, <i>Supp.Epigr.</i> 2.829 (Damascus, iii AD); ἐν χειρὶ κ. with a <b>mighty</b> hand, LXX Ex. 13.3, al. ; κ. ἀγών Plb. 2.69.8; τόξα κ. Plu. <i>Crass.</i> 24; ἐπὶ τὸ κ. Luc. <i>Anach.</i> 28; Comp., Ph. 1.14; <i>Sup.</i>, Id. 2.383; esp. in magical and mystical writings, ἐν φωτὶ κ. καὶ ἀφθάρτῳ PMagLond. 121.563; θεοὶ κ. <i>ib.</i> 422; οἱ κ. the <b>Mighty Ones</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 8.4, Dam. <i>Pr.</i> 351; Astrol., κ. ἡγεμόνες, divinities presiding over certain periods of the month, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.4; ἀστέρες, ζῴδιον, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).227; also ὁ κ. [μηνὸς Φαρμοῦθι] POxy. 465 i 12 (ii AD); c. gen., <b>ruling over</b>, ὦ τῶν πάντων ζώντων τε καὶ τεθνηκότων κραταιοί <i>PMagLeid. V.</i> 7.8; ὁ μέγιστος κ. θεὸς Σοκνοπαῖος Wilcken <i>Chr.</i> 122.1 (i AD). Adv. -ῶς LXX Jd. 8.1, Ph. 1.276, Pap. in <i>Arch. f. Religionswiss.</i> 18.259 (iii AD).
κραταιότης	ητος, ἡ, = κράτος, LXX Ps. 45 (46).3.
κραταιόφρων	ον, gen. ονος, <b>stern</b>, Τιτάν PMagBerol. 2.85.
κραταιόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>mighty of hand</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 24.257 (Thrace).
κραταιόχθων	ονος, ὁ, ἡ, <b>wielding power over the earth</b>, PMagLond. 121.353, PMagPar. 1.1355.
κραταιόω	<b>strengthen</b>, τὰς χεῖράς τινος LXX 1 Ki. 23.16, al. ; — <i>Pass., ib.</i> 30.6, al., Ev. Luc. 1.80, 1 Ep. Cor. 16.13, etc. ; κ. ὑπέρ τινα <b>to be too strong for</b> him, <b>prevail against</b> him, LXX 2 Ki. 10.11, al. Pass., <b>to be determined</b>, κ. τοῦ πορεύεσθαι <i>ib.</i> Ru. 1.18. intr. in <i>Act.</i>, <b>prevail</b>, ἐπί τινας <i>ib.</i> 2 Ki. 11.23; ὑπέρ τινας <i>ib.</i> 3 Ki. 21 (20).23. <i>Med.</i>, <b>control</b>, πάθη λόγῳ Ph. 1.420.
κραταίπεδος	ον, <b>with hard ground</b> or <b>soil</b>, οὖδας <i>Od.</i> 23.46.
κραταίπιλος	ον, <b>with strong</b> πῖλος, A. <i>Fr.</i> 430.
κραταίπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>stout-footed</b>, ἡμίονοι Hom. <i>Epigr.</i> 15.9; cf. καρταίπους.
κραταίρινος	ον, <b>hard-shelled</b>, χελάνη Orac. ap. Hdt. 1.47.
κραταίωμα	ατος, τό, <b>strength</b>, LXX Ps. 42 (43).2.
κραταίωνον	τό, = κραταιόγονον, Ps.-Dsc. 3.124.
κραταίωσις	εως, ἡ, = κραταίωμα, LXX Ps. 59 (60).7.
κρατάνιον	τό, kind of <b>cup</b>, Polem.Hist. 20.
κρατεραίχμης	ου, <i>Aeol., Dor.</i> κρατεραίχμας, <b>mighty with the spear</b> (in form καρτεραίχμας), Pi. <i>I.</i> 6 (5).38.
κρατεραλγής	ές, <b>cruel</b>, IG 7.96 (Megara, iv AD).
κρατεραύχην	ενος, ὁ, ἡ, <b>strong-necked</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 253e; in form καρτεραύχην (<font color="brown">v.l.</font> κρατ-), Hp. <i>Epid.</i> 6.1.2.
κρατερῖτις	(sc. λίθος), ιδος, ἡ, hard yellowish stone, Plin. <i>HN</i> 37.154.
κρατερόδους	οντος, ὁ, ἡ, <b>strong-toothed</b>, Hsch. (glossed by καρτερούμενοι).
κρατερός	ά, όν, Ep. form of καρτερός, <b>strong, stout, mighty</b>, in Hom. mostly of bodily strength, κρατερός περ ἐὼν καὶ χερσὶ πεποιθώς <i>Il.</i> 16.624, cf. 6.97, Pi. <i>I.</i> 5 (4).31, etc. ; epith. of Ares, <i>Il.</i> 2.515; of lions, <i>Od.</i> 4.335; χεῖρες <i>ib.</i> 288, Pi. <i>P.</i> 11.18; with collat. notion of <b>stern, harsh</b>, of Hades, <i>Il.</i> 13.415, cf. 21.566. of things, conditions, etc., <b>mighty, fierce</b>, κ. ὑσμίνας 2.345; ἀνάγκη 6.458; κρατερῆφι βίηφιν 21.501; σθένος B. 17.40; πάλα Id. 10.20; βέλος, τόξον, <i>Il.</i> 5.104, 8.279; βιός <i>Od.</i> 24.170; δεσμός, δεσμοί, <i>Il.</i> 5.386, <i>Od.</i> 8.336; <b>hard</b>, χῶρος <i>h.Merc.</i> 354; σίδηρος ὅπερ κρατερώτατός ἐστιν Hes. <i>Th.</i> 864. of passions, etc., <b>strong, vehement</b>, λύσσα <i>Il.</i> 9.239; ἔρις 13.358; μένος 7.38; πένθος 11.249; ἄλγεα <i>Od.</i> 15.232; of acts and words, κ. ἀμφίβασις <i>Il.</i> 5.623; κ. μῦθος a <b>harsh, rough</b> speech, 1.25; μῦθον ἀπηνέα τε κ. τε 15.202. Adv. -ρῶς <b>strongly, stoutly</b>, μάχεσθαι 12.152; ἑστάμεναι 15.666; ἔχεσθαι 16.501, 17.559; νεμεσᾶν 13.16; κὰδ δ’ ἔβαλε κ. dashed <b>roughly</b> to earth, <i>Od.</i> 4.344; κ. ἀγόρευσεν, ἀπέειπεν, <b>sternly</b>, <i>Il.</i> 8.29, 9.431; in Prose, Anon ap. Stob. 4.31.34. — Once in Trag., κ. γυιοπέδαι A. <i>Pr.</i> 168 (anap.); elsewh. καρτερός. (κορτερά· κρατερά, ἰσχυρά, Hsch., is prob. <i>Aeol.</i>)
κρατεροφόρος	γενναῖος, Hsch.
κρατερόφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>stout-hearted, dauntless</b>, epith. of Heracles, <i>Il.</i> 14.324; the Dioscuri, <i>Od.</i> 11.299; Odysseus, 4.333; a wild beast, <i>Il.</i> 10.184; ἀδάμαντος ἔχον κρατερόφρονα θυμόν Hes. <i>Op.</i> 147, cf. Orph. <i>Fr.</i> 164; Διὸς κρατερόφρονι κούρῃ, of Athena, IG1². 503.
κρατέρωμα	τος, τό, kind of <b>bronze</b>, Hsch.
κρατερῶνυξ	υχος, ὁ, ἡ, (&lt; ὄνυξ) <b>strong-hoofed, solid-hoofed</b>, ἵπποι <i>Il.</i> 5.329, 16.724, al. ; ἡμίονοι 24.277, <i>Od.</i> 6.253; <b>strong-clawed</b>, λύκοι κρατερώνυχες ἠδὲ λέοντες 10.218; <b>with strong nails</b>, χείρ Matro <i>Conv.</i> 28.
κράτεσφι	<i>Ep. dat.</i> of κράς.
κρατευταί	ῶν, οἱ, <b>stone</b> or <b>metal blocks on which a spit rests</b>, <i>Il.</i> 9.214, cf. Sch., Paus.Gr. <i>Fr.</i> 236; μολύβδινοι κ. Eup. 171, cf. IG2². 1425.388 (written κραδευταί <i>ib.</i> 1425.415, 1541.20). in Archit., <b>stones which support</b> a pavement, <i>ib.</i> 7.3073.105, al. (Lebad.). leaden <b>pigs</b> of specified weight, IG1². 371.13.
κρατευτήριον	τό, = κρατευταί 1, Poll. 6.89.
κρατεύω	= κρατέω, <i>pf.</i> κεκράτευκα, IG 14.1794.
κρατέω	<i>Aeol.</i> κρετέω, <i>aor. inf.</i> κρέτησαι Sappho <i>Supp.</i> 9.5; — <i>Med., aor.</i> ἐπικρατησάμενοι <font color="brown">v.l.</font> in Gal. <i>UP</i> 6.13; — <i>Pass., fut.</i> κρατήσομαι Aristid. 1.501 J. and, with <font color="brown">v.l.</font> κρατηθήσομαι, Th. 4.9: — <b>to be strong, powerful</b>; hence, abs., <b>rule, hold sway</b>, Ἤλιδα…, ὅθι κρατέουσιν Ἐπειοί <i>Od.</i> 13.275, 15.298; μέγα κρατέων ἤνασσε with mighty <b>sway</b>…, <i>Il.</i> 16.172; ἅπας δὲ τραχύς, ὅστις ἂν νέον κρατῇ A. <i>Pr.</i> 35; ὁ κρατῶν <b>the ruler</b>, Id. <i>Ag.</i> 951, 1664, S. <i>Ant.</i> 738, etc. ; θῶπτε τὸν κρατοῦντ’ ἀεί A. <i>Pr.</i> 937; οἱ κρατοῦντες Id. <i>Ch.</i> 267, S. <i>OT</i> 530, etc. ; τὸ κρατοῦν E. <i>Andr.</i> 133 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 714c, Arist. <i>Pol.</i> 1255a15; ἡ κρατοῦσα the <b>lady of the house</b>, A. <i>Ch.</i> 734. in Poets, c. dat., <b>rule among</b>, μέγα κρατέεις νεκύεσσιν <i>Od.</i> 11.485; ἀνδράσι καὶ θεοῖσι 16.265; Φθίᾳ <b>rule in</b> Phthia, Pi. <i>N.</i> 4.50; ἐν Ἰλιάδι χθονί E. <i>El.</i> 4. c. gen., <b>to be lord</b> or <b>master of, rule over</b>, πάντων Ἀργείων, πάντων, <i>Il.</i> 1.79, 288, cf. <i>Od.</i> 15.274; Ὀλύμπου A. <i>Pr.</i> 149 (lyr.); δωμάτων Id. <i>Ag.</i> 1673; ὅπλων S. <i>Aj.</i> 1337; κ. τοῦ βίου <b>to be master of</b>…, And. 1.137; αὑτοῦ κ. S. <i>Aj.</i> 1099, Antipho 5.26, cf. S. <i>OC</i> 405; ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν Pl. <i>Smp.</i> 196c, etc. ; τῶν πραγμάτων D. 2.27; τοῦ μὴ πείθεσθαι τοῖς νόμοις κρατῆσαι <b>to be above</b> obedience…, X. <i>Lac.</i> 4.6.<br><b>conquer, prevail, get the upper hand</b>, abs., A. <i>Ag.</i> 324, etc. ; πολλῷ ἐκράτησαν Hdt. 5.77; εἰ τὰ τοῦ Μήδου κρατήσειε Th. 3.62; ὁ μὴ πειθόμενος κρατεῖ Pl. <i>Phdr.</i> 272b; ἔνθα τἀναιδὲς κρατεῖ Diph. 111; c. dat. modi, κ. τῇ γνώμῃ <b>prevail</b> in opinion, Hdt. 9.42; πάλᾳ, ἱπποδρομίᾳ, Pi. <i>O.</i> 8.20, <i>I.</i> 3.13; μάχῃ E. <i>HF</i> 612; ταῖς ναυσί Ar. <i>Ach.</i> 648; τῷ Φοινίκων ναυτικῷ Th. 1.16; also θουρίῳ ἐν Ἄρει S. <i>Aj.</i> 614 (lyr.); ἐν τοῖς πολέμοις Ar. <i>Pl.</i> 184; c. acc. cogn., κ. στάδιον B. 6.15, cf. 7; ὀκτὼ νίκας E. <i>Epigr.</i> 1; τὸν ἀγῶνα D. 21.18; τὴν μάχην <font color="brown">v.l.</font> for τῇ μάχῃ in D.S. 18.30; τὴν πρεσβείαν Philostr. <i>VS</i> 1.21.6; πάντα <b>in</b> all things, S. <i>OT</i> 1522; οἱ κρατοῦντες the <b>conquerors</b>, X. <i>An.</i> 3.2.26; τὰ κατὰ πόλεμον κρατούμενα τῶν κρατούντων εἶναί φασιν Arist. <i>Pol.</i> 1255a7.<br><b>to be superior</b>, πλήθους ἕκατι ναυσὶν κρατῆσαι A. <i>Pers.</i> 338; abs., <b>to be the best</b>, Critias 2.7 D. of reports, etc., <b>prevail, become current</b>, φάτις κρατεῖ A. <i>Supp.</i> 293, S. <i>Aj.</i> 978; λόγος κ. A. <i>Pers.</i> 738; νόμιμα δὲ τὰ Χαλκιδικὰ ἐκράτησεν Th. 6.5; κρατεῖ ἡ φήμη παρά τισι Plb. 9.26.11. c. inf., <b>prevail so that</b>, κ. τῷ πλήθει ὥστε μὴ αὐτίκα τὰς πύλας ἀνοίγεσθαι Th. 4.104; impers., κατθανεῖν κρατεῖ <b>΄tis better to</b>…, A. <i>Ag.</i> 1364; κρατεῖ μὴ γιγνώσκοντ’ ἀπολέσθαι E. <i>Hipp.</i> 248 (anap.). c. gen., <b>conquer, prevail over</b>, τῶν ἐναντίων S. <i>Fr.</i> 85, cf. <i>OC</i> 646, A. <i>Th.</i> 955 (lyr.), etc. ; κ. τινὸς τὸν ἀγῶνα Philostr. <i>Her.</i> 2.5; <i>metaph</i>, τό τοι νομισθὲν τῆς ἀληθείας κρατεῖ S. <i>Fr.</i> 86; κ. τῆς διαβολῆς <b>get the better of</b> it, Lys. 19.53; ὁ λόγος τοῦ ἔργου ἐκράτει <b>surpassed, went beyond</b> it, Th. 1.69; ἡ φύσις… τῶν διδαγμάτων κρατεῖ <b>is better than</b>…, Men. <i>Mon.</i> 213, cf. 169. of food, <b>digest, assimilate</b>, Hp. <i>VM</i> 3, 14, Mnesith. ap. Ath. 2.54b, Phylotim. <i>ib.</i> 3.79c; — Pass., Hp. <i>Epid.</i> 6.5.15; τῆς τροφῆς μὴ κρατηθείσης Plu. 2.654b.<br>c. acc., <b>conquer, master</b>, Pi. <i>N.</i> 10.25, A. <i>Pr.</i> 215, Th. 189, E. <i>Alc.</i> 490, Ar. <i>Nu.</i> 1346, <i>Av.</i> 420, X. <i>An.</i> 7.6.32, etc. ; μάχῃ, τῷ πολέμῳ τινά, Th. 6.2, Aeschin. 2.30; τῷ λόγῳ τινά Ar. <i>V.</i> 539; πάχει μάκει τε <b>in</b>…, Pi. <i>P.</i> 4.245; <b>outdo</b>, τοὺς φίλους εὖ ποιῶν X. <i>Hier.</i> 11.15; τῷ διαφθαρῆναι χρήμασιν ἢ μὴ κεκράτηκα Φίλιππον D. 18.247; <b>surpass</b>, κρατεῖ δὲ ὁ τῆς ἡδονῆς [βίος] τὸν τῆς φρονήσεως Pl. <i>Phlb.</i> 12a; — Pass., <b>to be overcome</b>, A. <i>Th.</i> 750 (lyr.), etc. ; ὕπνῳ Id. <i>Eu.</i> 148 (lyr.); ὑπὸ τοῦ ὕπνου Hdt. 2.121. δ’ ; ὑπὸ τῶν ἡδονῶν Pl. <i>Lg.</i> 633e.<br><b>become master of, get possession of</b>, τῆς ἀρχῆς, τῶν νεκρῶν, Hdt. 1.92, 4.111; πολλὰ φρονέοντα μηδενὸς κ. Id. 9.16; σέθεν A. <i>Supp.</i> 387; οὔπω ἡ βουλή σου ἐκράτει Lys. 13.26; κ. τῆς γῆς Th. 3.6; ναυσὶ τῆς θαλάσσης Pl. <i>Mx.</i> 240a; κ. τῆς λέξεως <b>have</b> it <b>at command, remember</b> it, Ath. 7.275b; <b>master</b> by the intellect, πάντων τῶν τῆς ἱστορίας μερῶν Plb. 16.20.2; — Pass., <b>to be mastered</b>, δεῖ ἐν ταῖς τέχναις καὶ ἐπιστήμαις ταῦτα κρατεῖσθαι Arist. <i>Pol.</i> 1331b38, cf. <i>Po.</i> 1456a10 (prob. for κροτεῖσθαι).<br><b>lay hold of</b>, τῆς χειρός LXX Ge. 19.16, Ev. Matt. 9.25, Ev. Marc. 9.27. c. acc. rei, <b>seize, win and keep</b>, esp. by force, πᾶσαν αἶαν A. <i>Supp.</i> 255; θρόνους S. <i>OC</i> 1381; <b>seize, hold fast, arrest</b>, τινα <i>Batr.</i> 63, Plb. 8.18.8, Ev. Matt. 14.3; τένοντα <i>Batr.</i> 233; τὰς χεῖράς τινος PLips. 40iii2 (iv/v AD); <b>secure, grasp</b>, τὴν ἀκατονόμαστον Τριάσα Zos.Alch. p. 230 B.<br><b>hold up, support</b>, τινα D.H. 4.38; <b>maintain</b> a military post, X. <i>An.</i> 5.6.7; <b>hold fast</b>, τὰς παραδόσεις 2 Ep. Thess. 2.15; <b>keep, retain</b>, PTeb. 61 (b).229 (ii BC); — Pass., οὐκ ἦν δυνατὸν κρατεῖσθαι αὐτὸν ὑπ’ αὐτοῦ (sc. τοῦ θανάτου) Act. Ap. 2.24; ἡ κτῆσις τοῖς τέκνοις κεκράτηται <b>has been reserved</b> for, <b>settled</b> upon, POxy. 237 viii 36 (ii AD). in Law, <b>possess a title to</b>, κ. καὶ κυριεύειν c. gen., PTeb. 319.19 (iii AD), etc.<br><b>sequester, place under embargo</b>, OGI 1669.23 (Pass., Egypt, i AD), BGU 742 iii 6 (Pass., ii AD).<br><b>hold in the hand</b>, ὁ κρατῶν τοὺς ἑπτὰ ἀδτέρας ἐν τῇ δεξιᾷ αὐτοῦ Apoc. 2.1; πόαν Dsc. 3.93; ἄρτον Plu. 2.99d; σκῆπτρον Ath. 7.289c, cf. Luc. <i>Am.</i> 44, Ach.Tat. 1.6, etc. ; δακτύλιον PMagLond. 46.451 (iv AD).<br><b>endure, put up with</b>, τὸν ἀργυροπράτην POxy. 1844 (vi AD).<br><b>control, command</b>, A. <i>Ag.</i> 10, E. <i>Hec.</i> 282; — Pass., αἰσχρὰ τῷ νόμῳ κρατούμενα <b>controlled</b> by…, Ar. <i>Av.</i> 755; κρατεῖσθαι ὑπὸ τοῦ προβουλεύματος D.H. 9.52; διαθέσει Porph. <i>Sent.</i> 27.<br><b>repair, make good</b>, τὸ βεδὲκ (Hebr.) τοῦ οἴκου LXX 4 Ki. 12.5.
κράτημα	ατος, τό, <b>support</b>, of a bandage, Gal. 18(2).538, Heracl. ap. Orib. 48.15.3, Heliod. <i>ib.</i> 27.3; <b>fulcrum</b>, Id. <i>ib.</i> 49.19.2.<br><b>grasp, grip</b> of the hand, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 36.<br><b>handle</b>, Sch. Luc. <i>JTr.</i> 31, <i>Icar.</i> 10.
κρατήρ	<i>Ion. and Ep.</i> κρητήρ, ῆρος, ὁ, (&lt; κεράννυμι) <b>mixing vessel</b>, esp.<br><b>bowl, in which wine was mixed with water</b>, κ. ἀργύρεος, χρύσεος, <i>Il.</i> 23.741, 219; [κ.] ἀργύρεος ἔστιν ἅπας, χρυσῷ δ’ ἐπὶ χείλεα κεκράανται <i>Od.</i> 4.615; οἶνον δ’ ἐκ κρητῆρος ἀφυσσόμενοι δεπάεσσιν ἔκχεον <i>Il.</i> 3.295, cf. 247; κρητῆρι δὲ οἶνον μίσγον <i>ib.</i> 269; κρητῆρα κερασσάμενος <i>Od.</i> 7.179, 13.50; οἶνον ἔμισγον ἐνὶ κρητῆρσι καὶ ὕδωρ 1.110, cf. Sappho 51, Alc. 45, S. <i>OC</i> 159 (lyr.), Ar. <i>Ec.</i> 841; κρατῆρα κεράσαι Orac. ap. D. 21.53, cf. Th. 6.32; κρητῆρα καὶ ὑποκρητήριον SIG 2 (Sigeum, vi BC); πίνοντες κρητῆρας drinking <b>bowls of wine</b>, <i>Il.</i> 8.232; κρητῆρα στήσασθαι ἐλεύθερον to set up <b>a bowl of wine</b> to be drunk in honour of the deliverance 6.528, cf. <i>Od.</i> 2.431; κρητῆρα ἐπιστέψασθαι ποτοῖο, v. ἐπιστέφω; κρατῆρος μέρος μετασχεῖν A. <i>Ch.</i> 291; σπονδὴ τρίτου κρατῆρος S. <i>Fr.</i> 425. <i>metaph</i>, κ. ἀοιδᾶν, of the messenger who bears an ode, Pi. <i>O.</i> 6.91; κ. κακῶν, of a sycophant, Ar. <i>Ach.</i> 937 (lyr.); τοσόνδε κρατῆρ’ ἐν δόμοις κακων πλήσας… ἐκπίνει A. <i>Ag.</i> 1397; αἵματος κρατῆρα πολιτικοῦ στῆσαι, of civil war, D.H. 7.44. a constellation, the Cup, Ptol. <i>Tetr.</i> 27.<br><b>any cup-shaped hollow, basin</b> in a rock, S. <i>OC</i> 1593, cf. Pl. <i>Phd.</i> 111d.<br><b>mouth</b> of a volcano, <b>crater</b>, Arist. <i>Mu.</i> 400a33 (pl.), Plb. 34.11.12 (pl.), Luc. <i>Trag.</i> 23.
κρατηρία	ἡ, κρατήρ, <b>bowl</b> for compounding drugs, etc., Dsc. 4.150, Zos.Alch. p. 234 B.
κρατηρίαρχος	ου, ὁ, = συμποσίαρχος, <font color="darkorange">dub.</font> in Dumont-Homolle <i>Mélanges d΄arch. et d΄épigr.</i> p. 457 (Thrace, κρατηριακος lapis).
κρατηρίζω	Ion. κρητηρίζω prob. in SIG 57.24 (Milet., v BC); — in <i>aor. Pass.</i> κἠκρατηρίχ&lt;θ&gt;ημες, <b>drink out of the κρατήρ</b>, i.e.<br><b>get drunk</b>, as we might say, <b>drink from the botile</b> instead of the glass, Sophr. 106 (prob. l., cf. ἐκρατηρίχθημεν· ἐμεθύσθημεν, Hsch.). <i>Act.</i>, <b>mix a bowl of wine</b>, κρητηρίσα&lt;ντες κρητῆρα&gt;ς τέσσερας prob. in SIG <i>l.c.</i>, cf. <i>AB</i> 274; esp. for the orgies. D. 18.259, Phot.
κρατήριον	Ion. κρητήριον, τό, <i>Dim. of</i> κρατήρ, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 34; as a measure, POxy. 2049 (vi AD); — also κρατηρίδιον, τό, in pl., IG 7.3099 (Lebad.), J. <i>AJ</i> 3.6.7.
κρητήριον	τό, Ion. for κρατήριον.
κρατηρίδιον	τό, v. sub κρατήριον.
κρατηρίσκος	ὁ, IG 11(2).203 A 35 (Delos, iii BC), Ath. 11.479c; κ. τοῦ ὀφθαλμοῦ <b>sockets</b>, Hsch. (pl.).
κρατηροφόρος	ον, <b>bearing a bowl</b>, Ῥέα Sch. Nic. <i>Al.</i> 217.
Κράτης	ὁ, mystical title, PMagLeid. V. 7.18.
κρατησιβίας	ὁ, = κραταίβιος, Pi. <i>Fr.</i> 16.
κρατησίμαχος	ον, <b>conquering in the fight</b>, Pi. <i>P.</i> 9.86.
κρατησίπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>victorious in the footrace</b>, <i>ib.</i> 10.16.
κρατήσιππος	ον, <b>victorious in the race</b>, ἅρμα Pi. <i>N.</i> 9.4.
κράτησις	εως, ἡ, <b>might, power, dominion</b>, LXX Wi. 6.3, Man. ap. J. <i>Ap.</i> 1.26. ἡ Καίσαρος κ. (sc. Αἰγύπτου), an era in Egypt (viz. the capture of Alexandria, 30 BC), BGU 174 (i AD), PFay. 89.2 (i AD), etc.<br><b>accession</b> of an Emperor, BGU 362iv6, al. (iii AD).<br><b>prevalence, predominance</b>, ἡ τῆς ἀπλανοῦς κ. Simp. <i>in Cael.</i> 475.30, 476.5.<br><b>possession</b>, βίου κ. <i>BMus.Inscr.</i> 918 (Halic.); κ. τοῦ ἐν ὕλῃ σκοτεινοῦ Plot. 1.6.3. in Law, <b>title to possession</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 31 iii 32 (ii BC); κ. καὶ κυρεία BGU 1187.7, etc.<br>Medic., <b>retention</b>, κ. ἐπίμονος σπέρματος (i.e. conception) Sor. 1.43; opp. ἔκκρισις, Gal. 8.440.<br>κ. τῶν ὑδάτων, i.e. drought, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.184.<br><b>holding firm, steadying</b>, Gal. 18(2).826, Olymp. <i>in Mete.</i> 96.11.
Κρατήτειος	ον, <b>of Crates</b>, γραφή Str. 2.3.8.
κρατητέον	<b>one must keep to</b>, τῆς συμμετρίας Aët. 9.35.
κρατητής	οῦ, ὁ, <b>one who holds</b> or <b>possesses</b>, ἱερῶν Procl. <i>Par. Ptol.</i> 228.
κρατητικός	ή, όν, <b>fit for winning</b>, νίκη κ. δύναμις Pl. <i>Def.</i> 414a.<br><b>ruling, controlling</b>, δύναμις κ. τῶν προνοουμένων Procl. <i>Inst.</i> 121; κ. τῶν ὅλων Id. <i>in Ti.</i> 1.69; αἱ κ. δυνάμεις, opp. αἱ ὑπουργικαί, Id. <i>in Prm.</i> p. 736 S.<br><b>promoting retention</b> (cf. κράτησις II. 3), συλλήψεως Aët. 1.142.<br>Astrol., <b>predominant</b>, Vett.Val. 333.5.
κρατητός	ή, όν, <b>capable of being grasped, mastered</b>, διανοίᾳ Porph. <i>Marc.</i> 8.
κρατήτωρ	ορος, ὁ, = κρατητής, word coined by Alexarchus, Heraclid. Lemb. 5.<br>Astrol., <b>ruling star</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 198.
κρατίζομαι	<font color="red">f.l.</font> for κραστιζομαι in Sophr. 166.
Κρατίνειος	α, ον, <b>used by</b> the Comic poet Cratinus, ὄνομα D.H. <i>Th.</i> 11.10; μέτρον Heph. 15.21.
κρατιστεία	ἡ, the rank of <b>excellency</b>, POxy. 1204.15 (iii/iv AD). &lt;ε&gt;
κρατιστεύω	<b>to be mightiest, best, most excellent</b>, ὁ κρατιστεύων λόγος Pi. <i>Fr.</i> 180; ὦ κρατιστεύων κατ’ ὄμμα, of the Sun, S. <i>Tr.</i> 102 (lyr.); ὁ κ.<br><b>the conqueror</b>, opp. ὁ ἡττηθείς, Arist. <i>HA</i> 614a4; τὰ κ. J. <i>BJ</i> 1.2.8.<br><b>to be superior</b>, τῷ σώματι καὶ τῇ ψυχῇ X. <i>Mem.</i> 1.4.14; ἔν τινι <i>ib.</i> 2.6.26; τἆλλα Id. <i>Cyr.</i> 1.5.1. c. gen. pers., πάντων And. 3.18; τῶν ἡλικιωτῶν κ. ἐν τοῖς ἀγῶσι <b>to be first of</b> them, Isoc. 9.22.
κρατιστής	οῦ, ὁ, = κρατητής, ὦ βασιλέων κύριοι καὶ κρατισταί PMagLeid. V. 7.15.
κρατιστίνδην	Adv.<br><b>by choosing the best</b>, Poll. 1.176.
κράτιστος	η, ον, Ep. κάρτιστος (as always in Hom.), isolated Superl. from κρατύς, <b>strongest, mightiest</b>, <i>Il.</i> 1.266, etc. ; θεῶν κ., i.e. Zeus, Pi. <i>O.</i> 14.13; κ. Ἑλλήνων, i.e. Achilles, S. <i>Ph.</i> 3; in Prose, εἰ τοὺς κ. ἐνικήσαμεν Th. 7.67; Λημνίων τὸ κ.<br><b>the best</b> of their men, Id. 5.8; τὸ δυνάμεως κ.<br><b>the strength</b> or <b>flower</b> of…, X. <i>Cyr.</i> 6.1.28, etc. ; of things, καρτίστην… μάχην <b>fiercest</b> fight, <i>Il.</i> 6.185; δεσμὸς κ. Ti.Locr. 99a. generally, <b>best, most excellent</b>, as <i>Sup. of</i> ἀγαθός, Pi. <i>I.</i> 1.17, S. <i>Ant.</i> 1050, etc. ; colloquially, "ἄνδρα κ." εἰπών Thphr. <i>Char.</i> 5.2; οἱ κράτιστοι <b>the aristocracy</b>, X. <i>HG</i> 7.1.42, v. ἀγαθός Ι; τὰ κ. τῆς χώρας <i>ib.</i> 3.4.20. as a title or mode of address, κράτιστε Θεόφιλε Ev. Luc. 1.3; esp. = Lat. <b>egregius</b>, ὁ κ. ἡγεμών PFay. p. 33 (i AD); ὁ κ. ἐπίτροπος BGU 891 (ii AD); ἡ κ., of a woman of the <b>equester ordo</b>, IG 14.1346; also, = Lat. <b>clarissimus</b>, of Senators, ὁ κ. ἀνθύπατος <i>ib.</i> 9 (1).61; ὁ κ. συγκλητικός IGRom. 3.581, etc. ; ἡ κ. βουλή POxy. 2108.6 (iii AD). with modal words added, κ. τὴν ψυχήν Th. 2.40; πάντων πάντα κ.<br><b>best</b> of all in…, X. <i>An.</i> 1.9.2; ἔν τινι Id. <i>Mem.</i> 3.4.5; εἴς τι Pl. <i>Phlb.</i> 67b; περί τι Id. <i>Plt.</i> 257a; πρός τι X. <i>HG</i> 3.4.16; c. inf., <b>best at</b> doing, Th. 2.81, Pl. <i>Phdr.</i> 267d, X. <i>Mem.</i> 1.4.1, etc. ; c. part., τῶν ἡλίκων κ. εἶναι ἀκοντίζων καὶ τοξεύων Id. <i>Cyr.</i> 1.3.15. neut. folld. by <i>inf.</i>, φυγέειν κάρτιστον to flee were <b>best</b>, <i>Od.</i> 12.120, cf. E. <i>El.</i> 379, Ar. <i>Eq.</i> 80, etc. ; in pl., κράτιστα… ἑλεῖν E. <i>Med.</i> 384; abs., ὅπερ κ. the <b>main point</b>, Th. 1.143. Adv. usages, ἀπὸ τοῦ κρατίστου <b>in all good faith</b>, Plb. 8.17.4; κατὰ τὸ κ. D.H. 2.22; neut. pl. κράτιστα as Adv., X. <i>HG</i> 3.4.16, <i>Ages.</i> 1.25. — The Comp. in use is κρείσσων.
κρατοβρώς	βρῶτος, ὁ, ἡ, <b>devourer of heads</b> or <b>brains</b>, Lyc. 1066.
κρατογενής	ές, <b>head-born</b>, θεός, of Athena, Porph. <i>Antr.</i> 32.
κρατόδετον	σφενδόνην δεδεμένην, τὰ γὰρ ἄκρα τῆς σφενδόνης κεφαλὰς ἐκάλουν, Hsch. s.v. κραστόδετον (incomplete s.v. κρατόδετον).
κρατοπλαγής	ές, <b>struck on the head</b>, cj. Lob. for -παγής in Man. 4.284 (-παλής Koechly).
κρατορία	ἡ, <b>power, might</b>, θεοῦ <i>Gloss.</i>
κράτος	<i>Ion. and Ep.</i> κάρτος, εος, τό, both in Hom. ; <i>Aeol.</i> κρέτος Alc. 25: — <b>strength, might</b>, in Hom. esp. of <b>bodily strength</b>, ἔπεφνε δόλῳ, οὔ τι κράτεΐ γε <i>Il.</i> 7.142; ἔχει ἥβης ἄνθος, ὅ τε κ. ἐστὶ μέγιστον 13.484, etc. ; τὸ γὰρ αὖτε σιδήρου γε κ. ἐστίν this (i.e. τὸ βάψαι) is what gives <b>strength</b> to iron, <i>Od.</i> 9.393; generally, δικαία γλῶσσ’ ἔχει κ. μέγα S. <i>Fr.</i> 80; μηχανῆς ἔστω κ. A. <i>Supp.</i> 207; κατὰ κράτος with <b>all one΄s might</b> or <b>strength</b>, πολιορκεῖσθαι Th. 1.64; πολεμεῖν Pl. <i>Lg.</i> 692d; ἐξελέγχεσθαι D. 34.20, etc. ; freq. in phrase αἱρεῖν κατὰ κ. take <b>by storm</b>, Th. 8.100, Isoc. 4.119, etc. ; also ἀνὰ κράτος διώκειν X. <i>Cyr.</i> 1.4.23; ἐλαύνειν Id. <i>An.</i> 1.8.1, etc. ; ἀπὸ κράτους D.S. 17.34; πρὸς ἰσχύος κράτος, opp. λόγῳ, S. <i>Ph.</i> 594. personified, Κ. Βία τε A. <i>Pr.</i> 12; Κ. καὶ Δίκη Id. <i>Ch.</i> 244.<br><b>power</b>, τοῦ γὰρ κ. ἐστὶ μέγιστον, of Zeus, <i>Il.</i> 2.118, etc. ; τοῦ γὰρ κ. ἔστ’ ἐνὶ οἴκῳ <i>Od.</i> 1.359, cf. <i>Il.</i> 12.214; Ζηνὸς κ. Pi. <i>O.</i> 6.96, cf. A. <i>Pr.</i> 527 (lyr.); ἐκπίπτειν κράτους, of Zeus, <i>ib.</i> 948; τὸ κ. τοῦ θεοῦ LXX Ps. 61 (62).11, etc. ; pl., ὑποχείριος κράτεσιν ἀρσένων A. <i>Supp.</i> 393 (lyr.), cf. S. <i>Ant.</i> 485; esp. of political power, <b>rule, sovereignty</b>, ὁ μαιόμενος τὸ μέγα κρέτος ὀντρέψει τάχα τὰν πόλιν Alc. <i>l.c.</i> ; τὸ κ. περιθεῖναί τινι Hdt. 1.129; ἐς τὸ πλῆθος φέρειν τὸ κ. Id. 3.81; τὸ πᾶν κ. ἔχειν to be all-<b>powerful</b>, Id. 7.3; ἀρχὴ καὶ κ. τυραννικόν S. <i>OC</i> 373; βασιλεὺς πρῶτος ἐν κράτει Ὀδρυσῶν ἐγένετο in <b>real power</b>, Th. 2.29; later τὸ κ. τῶν Ῥωμαίων POxy. 41i2 (iii/iv AD); in pl., κράτη καὶ θρόνους S. <i>Ant.</i> 173, cf. <i>OT</i> 586, etc. ; θρόνων κράτη sovereign <b>power</b>, Id. <i>Ant.</i> 166. c. gen., <b>power over</b>, τὸ Περσέων κ. ἔχοντα Hdt. 3.69; τὸ κ. εἶχε τῆς στρατιῆς Id. 9.42; πᾶν κ. ἔχων χθονός A. <i>Supp.</i> 425 (lyr.); τῶν ἄλλων δαιμόνων E. <i>Tr.</i> 949; δὸς κ. τῶν σῶν δόμων A. <i>Ch.</i> 480; δωμάτων ἔχειν κ. Ar. <i>Th.</i> 871; τὸ τῆς θαλάσσης κ. Th. 1.143; μετὰ κράτους τῆς γῆς Id. 8.24; ὧν ἂν ᾖ τὸ κ. τῆς γῆς whoever have <b>possession</b> of the land, Id. 4.98; κ. ἔχειν ἑαυτοῦ Pl. <i>Plt.</i> 273a; pl., ἀστραπᾶν κράτη νέμων S. <i>OT</i> 201 (lyr.). of persons, <b>a power, an authority</b>, Ἀχαιῶν δίθρονον κ. A. <i>Ag.</i> 109 (lyr.), cf. 619, Th. 127 (lyr.).<br><b>mastery, victory</b>, freq. in Hom., <i>Il.</i> 1.509, 6.387, <i>Od.</i> 21.280; κ. ἄρνυσθαι S. <i>Ph.</i> 838 (lyr.); νίκη καὶ κράτη A. <i>Supp.</i> 951; ἀέθλων κ.<br><b>victory in</b>…, Pi. <i>I.</i> 8 (7).4; νίκη καὶ κ. τῶν δρωμένων S. <i>El.</i> 85; κ. ἀριστείας <b>the meed</b> of highest valour, Id. <i>Aj.</i> 443; νίκη καὶ κ. πολεμίων Pl. <i>Lg.</i> 962a; κ. πολέμου καὶ νίκη D. 19.130.<br>Medic., in pl., <b>ligaments</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.167. = ταρσός, <b>back of the hand</b>, Poll. 2.144.<br>Pythag. name for <b>ten</b>, <i>Theol.Ar.</i> 59.<br>This word and its derivs. take two forms, κρατ- and καρτ-; the latter is mostly Ep., as κάρτος, κάρτιστος, καρτύνω, but in κρατερός and καρτερός the reverse holds, v. κρατερός fin. ; κρατέω, κρατύς have no form καρτ. (κρατ- and καρτ- from κṛτ-, weak form of κρετ-, cf. κρέτος, κρέσσων.)
κρατός	gen. sg. of κράς.
κρατυντήριος	α, ον, <b>strengthening, making firm</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.78; κρατυντήρια, τά, title of work of Democritus <b>in support of his doctrines</b>, S.E. <i>M.</i> 7.136, D.L. 9.47, Suid. ; κρατυντήρια· κατισχύοντα, Hsch.
κρατυντικός	ή, όν, = κρατυντήριος, κ. φάρμακα, for loose teeth, Archig. ap. Gal. 12.873, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 1.30, prob. l. in Antyll. ap. Orib. 6.34.3.
κρατυντός	ή, όν, <b>confirmed, upheld</b>, τὶν πάντα κρατυντά Orph. <i>Fr.</i> 47.6.
κρατύντωρ	ορος, ὁ, <b>ruler, controller</b>, πυρός PMagLeid. W. 8.21.
κρατύνω	Ep. καρτύνω, (&lt; κράτος, κρατύς) <b>strengthen</b>, κ. τὰς Συρηκούσας Hdt. 7.156; τὴν πόλιν Th. 1.69; τείχη Id. 3.18; κ. τινὰ δορυφόροισι Hdt. 1.98; κ. ἑωυτὸν τῇ τυραννίδι <i>ib.</i> 100; — also in <i>Med.</i> (so only in Hom.), ἐκαρτύναντο φάλαγγας they <b>strengthened their</b> ranks, <i>Il.</i> 11.215, 12.415; κρατυνάμενοι [τὴν Ἄντανδρον] Th. 4.52, cf. 114; τὴν προβολήν Plu. <i>Aem.</i> 20; πίστεις κ.<br><b>confirm</b> their pledges, Th. 3.82; σπείραισιν ἐκαρτύναντο βοείαις χεῖρας Theoc. 22.80; ἐκαρτ. μέλαθρον A.R. 2.1087; οἵ μιν… ἐκαρτ. κεραυνῷ Id. 1.510; καρτ. τὴν αἰσυμνητείην Thrasyb. ap. D.L. 1.100; — Pass., <b>wax strong</b>, ἔσχε τὴν βασιληΐην καὶ ἐκρατύνθη Hdt. 1.13; τείχεσιν ἐκεκράτυντο D.C. 40.36, cf. D.H. 3.72; ἐν χρόνῳ κρατυνθὲν ἔθος LXX Wi. 14.16.<br><b>confirm</b> an impression, S.E. <i>M.</i> 8.364 (Pass.); an agreement, PLond. 1.113i51 (vi AD).<br><b>harden</b>, opp. ἁπαλύνω, τοὺς πόδας ἀνυποδησίᾳ X. <i>Lac.</i> 2.3, cf. Gal. 4.748 (Pass.); — Pass., ὀστέα κρατύνεται <b>consolidate</b>, Hp. <i>Fract.</i> 7.<br><b>rule, govern</b>, c. gen., S. <i>OT</i> 14, E. <i>Ba.</i> 660; c. acc., ἄκρα κρατύνων Emp. 100.19, cf. 73.2, A. <i>Pers.</i> 900 codd. (lyr.); πτόλιν Id. <i>Supp.</i> 699 (lyr.); c. acc. cogn., κράτος κ. Id. <i>Ag.</i> 1471 (lyr.); abs., Id. <i>Pr.</i> 150 (lyr.), 404 (lyr.); τὰ πρῶτα μὲν δόρει κρατύνων, πρῶτα δ’ οἰωνῶν ὁδοῖς S. <i>OC</i> 1314. c. gen., <b>become master, get possession of</b>, τῶν ὅπλων Id. <i>Ph.</i> 366, cf. 1059, 1161 (lyr.); c. acc., <b>possess</b>, λέκτρα Corinna <i>Supp.</i> 2.55; βασιληΐδα τιμὰν κ.<br><b>hold, exercise</b>, E. <i>Hipp.</i> 1281 (lyr.), cf. A. <i>Supp.</i> 372 (lyr.); τὴν πολιτικὴν ἀρετήν Him. <i>Or.</i> 14.28. καρτύνειν βέλεα <b>ply, throw</b> them <b>stoutly</b>, Pi. <i>O.</i> 13.95; κ. ἐνὶ χερσὶν ἐρετμά A.R. 2.332. c. acc. et inf., <b>insist</b> that…, D.L. 7.83, cf. Procl. <i>Hyp.</i> 3.54.
κρατύς	ὁ, <b>strong, mighty</b>, in Hom. always epith. of Hermes, κρατὺς Ἀργειφόντης <i>Il.</i> 16.181, 24.345, <i>Od.</i> 5.49. (For a doubtful fem. κράταια, v. κραταιΐς.)
κρατυσμός	ὁ, <b>strength, firmness</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.11.
κράτωρ	ορος, ὁ, <b>ruler, potentate</b>, of God, <i>Gloss.</i>
κραύγαζος	ὁ, = κραύγασος, Ptol. <i>Tetr.</i> 164.
κραυγάζω	= κράζω, of dogs, <b>bay</b>, <i>Lyr.Adesp.</i> 135; of ravens, <b>croak</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.1.37; of men, <b>cry aloud, shout</b>, D. 54.7, LXX 2 Es. 3.13, Ev. Jo. 18.40, Polem. <i>Cyn.</i> 40, Gal. 8.287; κ. "μὴ θυμοῦ" Phld. <i>Ir.</i> p. 70 W. ; κραυγάζω κοὐκ ἐπακούει <i>Riv.Fil.</i> 57.380 (Aptera).
κραυγανάομαι	= κραυγάζω, παιδίον ἀσπαῖρόν τε καὶ κραυγανώμενον (<font color="brown">v.l.</font> -γόμενον) Hdt. 1.111, cf. Sch. Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.20.
κραῦγαρ	ὁ ἰσχυρός, Hsch.
κραυγασίδης	ου, ὁ, as if a Patron. of κραύγασος, Croaker, name of a frog in <i>Batr.</i> 243.
κραυγασμός	ὁ, <b>screaming</b>, Diph. 16; censured by Phryn. 317.
κραύγασος	ὁ, <b>bawler, shouter</b>, <i>Gloss.</i>
κραυγαστής	οῦ, ὁ, <b>crier, bawler</b>, gloss on βαβάκτης, <i>AB</i> 223; — fem. κραυγάστρια, Hsch. s.v. μηκάδες.
κραυγαστικός	ή, όν, <b>vociferous</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 230, <i>Sch. Il.</i> 1.575; τὸ κ. Sch. Ar. <i>Pax</i> 1078. Adv. -κῶς Sch. Ar. <i>Eq.</i> 485.
κραυγή	ἡ, <b>crying, screaming, shouting</b>, τίς ἥδε κ. ; Telecl. 35; κραυγὴν θεῖναι, στῆσαι, E. <i>Or.</i> 1510, 1529; ποιεῖν X. <i>Cyr.</i> 3.1.4; κραυγῇ χρῆσθαι Th. 2.4; κ. γίγνεται Lys. 13.71; rarely of a <b>shout of joy</b>, PPetr. 3 p. 334 (iii BC), Ev. Luc. 1.42; in pl., Aeschin. 1.34, Vett.Val. 2.35; κραυγὴ Καλλιόπης, as an instance of bad taste, cited from. Dionys. <i>Eleg.</i> (7) by Arist. <i>Rh.</i> 1405a33.
κραυγίας	ἵππος, ὁ, a horse <b>that takes fright at a cry</b>, Hsch.
κραυγός	οῦ, ὁ, <b>woodpecker</b>, Hsch. ; — also κραυγόν (leg. -γών), Id.
κραῦρα	ἡ, (&lt; κραῦρος) <b>fever</b>, a disease in swine and cattle, Suid., Phot., prob. in GDI 5001 (Gortyn).
κραυράω	<b>suffer from fever</b>, of cattle, Arist. <i>HA</i> 604a17; of swine, <i>ib.</i> 603b7.
κραυρόομαι	Pass., <b>become dry</b> or <b>parched</b>, Ph. 2.174, D.C. 66.21.
κραῦρος	ου, ὁ, = κραῦρα, Arist. <i>HA</i> 604a14; also, <b>a disease of bees</b>, prob. in Hsch. (καυροώς cod.).
κραῦρος	α, ον, also ος, ον Arist. <i>PA</i> 655a25: — <b>brittle, friable</b> (κραῦρον τὸ τελέως ξηρόν, ὥστε καὶ πεπηγέναι δι’ ἔλλειψιν ὑγρότητος Id. <i>GC</i> 330a6), Pl. <i>Ti.</i> 60d (Comp.); of wood, Thphr. <i>HP</i> 1.6.2, al., Eust. 1906.11; opp. μαλακός, γλίσχρος, Arist. <i>PA l.c., GA</i> 734b32; of meat, θερμότερον ἢ κραυρότερον ἢ μέσως ἔχον (apptly.) <b>dry and cold</b>, Eub. 7.
κραυρότης	ητος, ἡ, <b>brittleness</b>, opp. γλισχρότης, Thphr. <i>HP</i> 1.5.4, Gal. 6.799.
κραῦσον	τὸ πῦρ, Hsch.
κράφα	ᾧ οἱ κηπουροὶ τοὺς βώλους ἀπάγουσιν, Hsch.
κρεάγρα	ἡ, (&lt; κρέας, ἀγρέω) <b>flesh-hook</b>, to take meat out of the pot, Ar. <i>Eq.</i> 772 (ubi v. Sch.), <i>V.</i> 1155, Anaxipp. 6.2, LXX 1 Ki. 2.14, PLond. 2.191.10 (ii AD), etc. ; generally, <b>hook to seize</b> or <b>drag by</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1002.
κρεάγρευτος	ον, <b>tearing off the flesh</b>, Lyc. 759.
κρεάγριον	τό, <i>Dim. of</i> κρεάγρα, IG2². 1541.13.
κρεαγρίς	ίδος, ἡ, = κρεάγρα, <i>AP</i> 6.306 (Aristo).
κρεᾴδιον	τό, <i>Dim. of</i> κρέας, <b>morsel, slice of meat</b>, Ar. <i>Pl.</i> 227, Cephisod. 8, Hp. <i>Epid.</i> 7.3, Porph. <i>Abst.</i> 1.37; pl., Ar. <i>Fr.</i> 591, Alex. 110.15, X. <i>Cyr.</i> 1.4.13, Phld. <i>Ir.</i> p. 41 W. ; σφυρίδαν κρεδίων (sic) BGU 814.25 (iii AD); sg. written κρεάδινον Orib. <i>Eup.</i> 4.72.1.
κρεαδοσία	ἡ, <b>distribution of meat</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 111.174 (i BC), IG 7.2712.68 (Acraeph.).
κρεαδοτέω	<b>distribute meat</b>, OGI 764.54 (Pergam., ii BC), <i>Inscr.Prien.</i> 123.6 (i BC).
κρεάνας	ἐλπίδας, Hsch.
κρεανομέω	<i>pf.</i> κεκρεανόμηκα Is. 9.33: — <b>divide the flesh</b> of a victim among the guests, <i>l.c.</i>, Luc. <i>Prom.</i> 20; <b>distribute meat</b>, τῇ βουλῇ IG2². 847.25; generally, <b>divide, cut piecemeal</b>, D.S. 34.12; — <i>Med.</i>, Sopat. 20; with pl. subject, <b>divide among themselves</b>, Theoc. 26.24.
κρεανομία	ἡ, <b>distribution of meat</b>, Theopomp.Hist. 205 (pl.), IG2². 1245.5, Luc. <i>Prom.</i> 5; pl., IG2². 334.25, Porph. <i>Abst.</i> 2.30.
κρεανόμος	ὁ, (&lt; νέμω) <b>one who distributes the flesh of victims</b>, E. <i>Cyc.</i> 245; as <i>Adj.</i>, <b>mangling</b>, τέκνων Lyc. 203, cf. 762.
κρεῖας	Ep. for κρέας.
κρέας	τό, Dor. κρῆς, Ep. κρεῖας <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Anan. 5.3; <i>Att.</i> gen. κρέως S. <i>Fr.</i> 728; <i>Cret.</i> κρίως GDI 5128 (Vaxos); pl. κρέα IG1². 84.26, etc. ; gen. κρεῶν <i>Od.</i> 15.98, Hdt. 1.73, IG1². 10.7, Ar. <i>Ra.</i> 191, etc. ; Ep. κρειῶν <i>Il.</i> 11.551, al., κρεάων [α] <i>h.Merc.</i> 130; dat. κρέασι <i>Il.</i> 12.311, κρέεσσι Orac. ap. Hdt. 1.47, κρεάεσσι Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.4. [κρέα Hom., E. <i>Cyc.</i> 126, Ar. <i>V.</i> 363, al., κρέ) elided <i>Od.</i> 3.65, 470, Ar. <i>Th.</i> 558, κρέα Antiph. 20 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).]:<br><b>flesh, meat</b>, <i>Od.</i> 8.477, etc. ; ἄρνειον κ.<br><b>piece</b> of lamb, Pherecr. 45, cf. Ar. <i>Pl.</i> 1137; ἐρίφειον Antiph. 222.6; τρία κρέα [ἢ] καὶ πλείω X. <i>Cyr.</i> 2.2.2; τέτταρα… κρέα μικρά Antiph. 172.3 (anap.); pl., mostly in collect. sense, <b>dressed meat</b>, <i>Od.</i> 3.65, etc. ; κ. ἑφθά Hdt. 3.23; κ. ἀνάβραστα, ὠπτημένα, Ar. <i>Ra.</i> 553, Pl. 894; κ. ὀρνίθεια Id. <i>Nu.</i> 339; βοῶν Id. <i>Pax</i> 1280; βόεια Pl. <i>R.</i> 338c; δαῖτα παιδείων κρεῶν A. <i>Ag.</i> 1242, 1593; κ. Ἀθηναίοις μερίζειν, νέμειν τῷ δήμῳ, IG2². 334.15, 24.<br><b>carcass</b>; hence, <b>body, person</b>, τοῦδε τοῦ κρέως (i.e. ἐμοῦ) S. <i>l.c.</i> (satyric); in Com. addresses, like κάρα, ὦ δεξιώτατον κρέας Ar. <i>Eq.</i> 421, cf. 457; <b><i>prov.</i>, ὁ λαγὼς τὸν περὶ τῶν κρεῶν [δρόμον] τρέχει ΄to save one΄s bacon΄</b>, Zen. 4.85, cf. Plu. 2.1087b; so νεναυμάχηκε τὴν περὶ τῶν κρεῶν Ar. <i>Ra.</i> 191, v. Sch. (κρεϜας, cf. Skt. <i>krauís</i> ΄raw meat΄, Lat. <b>cruor</b>.)
κρεγμός	ὁ, (&lt; κρέκω) <b>sound of stringed instruments</b>, Epich. 109 (pl.), A.R. 4.909, cf. Poll. 4.63.
κρεηδόκος	ον, = κρειοδόκος, <i>AP</i> 6.101 (Phil.).
κρεηφαγέω	v. κρεοφαγέω.
κρεηφάγος	= κρεοφάγος, Porph. <i>in Cat.</i> 84.15.
κρειοδόκος	ον, <b>containing flesh</b>, <i>AP</i> 6.306.8 (Aristo).
κρεῖον	τό, (&lt; κρέας) <b>meat-tray, dresser</b>, <i>Il.</i> 9.206; — Ion. κρήϊον Hsch. = κρέας, Euph. 155.
κρεῖος	ὁ, v. κριός III, VII.
κρείουσα	ἡ, v. κρείων.
κρειοφάγος	<font color="red">f.l.</font> for κριοφάγος, Nic. <i>Th.</i> 50.
κρεΐσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> κρέας, <b>morsel of meat</b>, Alex. 189.
κρεισσονεύω	<b>to be better</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 69.
κρεισσότεκνος	ον, <b>dearer than children</b>, ὄμματα <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Th.</i> 784 (lyr.).
κρεισσόω	= κρεισσονεύω, <i>EM</i> 299.22, Eust. 64.15.
κρείττων	<i>later Att.</i> for κρείσσων.
κρείσσων	ον, gen. ονος, as always in <i>Ep. and old Att. ; later Att.</i> κρείττων ; Ion. κρέσσων Hp. <i>Fract.</i> 3, al., <font color="brown">v.l.</font> in Dionys.Trag. (v. infr. II); Dor. κάρρων; <i>Cret.</i> κάρτων <i>Leg. Gort.</i> 1.15; — <i>Comp. of</i> κρατύς (v. κράτιστος), <b>stronger, mightier</b>, κ. βασιλεύς, ὅτε χώσεται ἀνδρὶ χέρηϊ <i>Il.</i> 1.80; esp. in battle, κρείσσοσιν ἶφι μάχεσθαι 21.486; Διὸς κ. νόος ἠέ περ ἀνδρῶν 16.688; κεραυνοῦ κρέσσον… βέλος Pi. <i>I.</i> 8 (7).36, cf. Hdt. 7.172, Hp. <i>l.c.</i>, etc. ; κρείσσων χεῖρας Antipho 4.4.7; τὸ τοῦ κ. συμφέρον Pl. <i>R.</i> 338c, cf. Democr. 267; hence, <b>having the upper hand, superior</b>, ὁππότερος δέ κε νικήσῃ κ. τε γένηται <i>Il.</i> 3.71; κ. ἀρετῇ τε βίῃ τε 23.578; as Law-term, of witnesses, κάρτονανς ἦμεν <b>prevail</b>, <i>Leg. Gort. l.c.</i> freq. as <i>Comp. of</i> ἀγαθός, <b>better</b>, κρέσσονες one΄s <b>betters</b>, esp. in point of rank, Pi. <i>O.</i> 10 (11).39, <i>N.</i> 10.72 (but also, <b>the stronger, more powerful</b>, E. <i>Or.</i> 710, Th. 1.8, etc.); ἐς τοὺς τοκέας καὶ ἐς τοὺς κρέσσονας τεθυμῶσθαι Hdt. 3.52, cf. SIG 685.134 (Magn. Mae., ii BC); οἱ κ. corps of guards at Thebes, Plu. 2.598e; κρείσσονες θεοί, of the <b>greater</b> gods, as opp. to Oceanus, A. <i>Pr.</i> 902 (lyr.); ὁ κ. Ζεύς Id. <i>Ag.</i> 60 (anap.); οἱ κ. the <b>Higher Powers</b>, Id. <i>Fr.</i> 10, Pl. <i>Sph.</i> 216b, <i>Euthd.</i> 291a, etc. ; τὰ κρείσσω, = τὰ θεῖα, E. <i>Ion</i> 973; τὸ κ. the <b>Almighty, Providence</b>, <i>Corp.Herm.</i> 18.11, Jul. Ep. 204, Agath. 1.16, Procop.Gaz. <i>Pan.</i> p. 492; τὰ κρείσσονα one΄s <b>advantages</b>, τὰ ὑπάρχοντα ἡμῖν κρείσσω καταπροδοῦναι Th. 4.10. c. inf., οὔ τις ἐμεῖο κρείσσων… δόμεναι no one has <b>a better right</b> to…, <i>Od.</i> 21.345; οὐκ ἄλλος κ. παραμυθεῖσθαι Pl. <i>Plt.</i> 268b; κρεῖσσόν ἐστι c. inf., ΄tis <b>better</b> to…, κ. γάρ ἐστιν εἰσάπαξ θανεῖν ἢ… πάσχειν κακῶς A. <i>Pr.</i> 750, cf. 624, Hdt. 3.52, etc. ; τὸ μὴ εἶναι κ. ἢ τὸ ζῆν κακῶς S. <i>Fr.</i> 488, cf. Apollod.Com. 6; also κρείσσων εἰμί c. part., κ. γὰρ ἦσθα μηκέτ’ ὢν ἢ ζῶν τυφλός thou wert <b>better</b> not alive, than living blind, S. <i>OT</i> 1368, cf. <i>Aj.</i> 635 (lyr.); κ. ἦν ὁ ἀγὼν μὴ γεγενημένος Aeschin. 1.192, cf. D.H. 6.9. c. gen. or ἤ, <b>too great for, surpassing, beyond</b>, ὕψος κ. ἐκπηδήματος A. <i>Ag.</i> 1376; of evil deeds, κρείσσον’ ἀγχόνης <b>too bad</b> for hanging, S. <i>OT</i> 1374; κρεῖσσον δεργμάτων <b>too bad</b> to look on, E. <i>Hipp.</i> 1217; θαυμάτων Id. <i>Ba.</i> 667; λέγετι σιγῆς κρεῖσσον (κρέσσον PSI 9.1093) ἢ σιγὴν ἔχε Dionys.Trag. 6; κρείσσον’ ἢ λέξαι λόγῳ τολμήματα E. <i>Supp.</i> 844; κ. ἢ λόγοισιν (sc. εἰπεῖν) Id. <i>IT</i> 837; ἀναρχία κ. πυρός Id. <i>Hec.</i> 608; πρᾶγμα ἐλπίδος κ. γεγενημένον <b>worse</b> than one expected, Th. 2.64; κ. λόγου τὸ κάλλος X. <i>Mem.</i> 3.11.1; κ. τῆς ἡμετέρας δυνάμεως Id. <i>Cyr.</i> 7.5.9.<br><b>having control over, master of</b>, esp. of desires and passions, τῶν ἡδονῶν Democr. 214; τοῦ ἔρωτος X. <i>Cyr.</i> 6.1.34; γαστρὸς καὶ κερδέων <i>ib.</i> 4.2.45; αὑτῶν <b>over</b> themselves, Pl. <i>Phdr.</i> 232a, al. ; κ. χρημάτων <b>superior to</b> the influence of money, Th. 2.60, Isoc. 1.19; τῶν συμμάχων κ. X. <i>Ath.</i> 2.1; also, <b>putting oneself above</b>, κ. τοῦ δικαίου Th. 3.84; κρείσσους ὄντες… τῷ λογισμῷ ἐς τὸ ἀνέλπιστον τοῦ βεβαίου having reasoned themselves into an absolute belief of the hopelessness of certainty, <i>ib.</i> 83; φαύλους καὶ κρείττους τῆς παιδείας, = οὓς παιδευθῆναι ἀδύνατον (just below), Arist. <i>Pol.</i> 1316a9.<br><b>better, more excellent</b>, ἁρμονίη ἀφανὴς φανερῆς κ. Heraclit. 54; κ. ἐπ’ ἀρετήν Democr. 181; ὁ κρείττων λόγος (opp. ὁ ἥσσων) Ar. <i>Nu.</i> 113; κατὰ τὸ κ. in a <b>higher</b> sense, opp. κατὰ τὸ χεῖρον, Dam. <i>Pr.</i> 7. Adv. κρεισσόνως Antipho 4.4.6, Iamb. <i>Myst.</i> 7.4; also κρεῖσσον S. <i>OT</i> 176 (lyr.), OGI 90.31 (Rosetta, ii BC). (κρέσσων from κρέτ-jων, cf. κρέτος· κάρτων and κάρρων from κάρτ-jων, cf. κάρτος· κρείσσων (like μείζων) prob. took ει from ὀλείζων.)
κρειττόομαι	Pass., of the vine, <b>to be diseased, have excrescences</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.14.6, <i>CP</i> 5.9.13; — <i>Subst.</i> κρείττωσις, εως, ἡ, <i>ibid.</i>
κρείττωσις	εως, ἡ, v. κρειττόομαι.
κρείων	οντος, ὁ, <b>ruler, lord, master</b>, Ep. word, used in <i>Il.</i> mostly of kings and chiefs, esp. of Agamemnon, 1.130, al. (Com. in parody, of Diomedes, Cratin. 68); of gods, ὕπατε κρειόντων, of Zeus, <i>Il.</i> 8.31, etc. ; of Poseidon, εὐρὺ κ. ἐνοσίχθων 11.751; as an honorary epithet, κ. Ἐτεωνεύς, of a squire of Menelaus, <i>Od.</i> 4.22; — so fem. κρείουσα (once in Hom.), κρείουσα γυναικῶν, of a concubine of Priam, <i>Il.</i> 22.48; Ἀντιόπη κ.<br><b>queen</b> Antiope, Hes. <i>Fr.</i> 110.6, cf. Call. <i>Del.</i> 219; Dor. κρείοισα Theoc. 17.132; — after Hom. in the form κρέων, Pi. <i>P.</i> 8.99, <i>N.</i> 3.10, 7.45; of Zeus, A. <i>Supp.</i> 574 (lyr.); — fem. κρέουσα, B. 3.1; hence pr. n. Κρέων, Κρέουσα. (A participial form (κρείειν γὰρ τὸ ἄρχειν ἔλεγον οἱ παλαιοί Artem. 2.12); κρείων may be due to metrical lengthening or represent *κρήων.)
κρείοισα	Dor. for κρείουσα, v. κρείων.
κρειῶν	Ep. gen. pl. of κρέας.
κρεκάδια	ων, τά, a kind of <b>tapestry</b>, Ar. <i>V.</i> 1215.
κρέκελος	θρῆνος, Hsch.
κρεκτός	ή, όν, <b>struck so as to sound</b>, of stringed instruments; generally, <b>played, sung</b>, νόμος A. <i>Ch.</i> 822 (lyr.), cf. S. <i>Fr.</i> 463.
κρέκω	<b>weave</b>, ἴστον Sappho 90; πέπλους E. <i>El.</i> 542.<br><b>strike</b> a stringed instrument with the plectron, μάγαδιν Diog. Ath. 1.10; βάρβιτα D.H. 7.72; generally, <b>play on</b> any instrument, αὐλόν Ar. <i>Av.</i> 682 (lyr.); less freq. c. dat., κρέκειν δόνακι <i>APl.</i> 4.231 (Anyte); c. acc. cogn., πηκτίδων ψαλμοῖς κ. ὕμνον Telest. 5; λωτὸς ᾠδὰν κρέκει <i>Pae.Delph.</i> 12; ἐν κιθάρᾳ νόμον ἔκρεκον <i>AP</i> 9.584. of any sharp noise, βοὴν πτεροῖς κ. Ar. <i>Av.</i> 772 (lyr.), cf. <i>AP</i> 7.192 (Mnasalc.); κίσσα κρέξασα ἁρμονίαν <i>ib.</i> 191 (Arch.), cf. Hp. ap. Gal. 19.114. (Cf. ONorse <i>hraell (*hrahilaz</i>) ΄weaver΄s sley΄, OE. <i>hraegel</i> ΄dress΄, ΄garment΄, perh. Lett. <i>krekls</i> ΄shirt΄.)
κρεμάθρα	ἡ, <b>rope hung from a hook</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1412a14; οὑπὶ τῆς κ. ἀνήρ, of Socrates, Ar. <i>Nu.</i> 218 (<b>basket</b> or <b>fowl-perch</b>, Sch.).
κρεμαννύω	= κρεμάννυμι.
κρεμάννυμι	Pl. <i>Lg.</i> 830b, etc. ; κρεμαννύω, Arist. <i>HA</i> 612a10, Thphr. <i>CP</i> 4.3.3; κρεμάω, Arist. <i>Mir.</i> 831a8, Ael. <i>NA</i> 5.3, etc. ; κρεμνάω, Demetr. <i>Eloc.</i> 216, <i>Gp.</i> 4.15.15; κρεμάζω, LXX Jb. 26.7 (<font color="brown">v.l.</font> κρεμνῶν); <i>pres. part.</i> κρεμάντες Ath. 1.25d; <i>fut.</i> κρεμάσω [α] Alc.Com. 8, LXX Ge. 40.19; <i>Att.</i> κρεμῶ, ᾷς, ᾷ, Ar. <i>Pl.</i> 312 (lyr.); Ep. κρεμόω <i>Il.</i> 7.83; <i>aor.1</i> ἐκρέμασα Ar. <i>Th.</i> 1028, <i>Ep. and Lyr.</i> κρέμασα <i>Od.</i> 8.67, Pi. <i>P.</i> 4.192; <i>Dor. inf.</i> κραμάσαι IG4²(1).122.3 (Epid.); <i>pf.</i> κεκρέμακα Corn. <i>ND</i> 17; — <i>Med., aor. inf.</i> κρεμάσασθαι Hes. <i>Op.</i> 629, <i>subj.</i> ἐκκρεμάσωμαι <i>AP</i> 5.91 (Rufin.); — Pass., κρέμαμαι, Pi. <i>P.</i> 5.34, Ar. <i>Av.</i> 1387 (also κρεμᾶται Anacreont. 16.17); <i>inf.</i> κρέμασθαι Hp. <i>VM</i> 10, <i>Acut.</i> 30, Antiph. 74.4; <i>subj.</i> κρέμωμαι Hp. <i>Art.</i> 70, Arist. <i>Rh.</i> 1415a13; <i>opt.</i> κρεμαίμην Ar. <i>Ach.</i> 945, <i>V.</i> 298, <i>Nu.</i> 870; <i>impf.</i> ἐκρεμάμην, ω, ατο, <i>Il.</i> 15.21, etc. ; <i>fut.</i> κρεμήσομαι in pass. sense, Ar. <i>Ach.</i> 279, <i>V.</i> 808, PCair. Zen. 202.9 (iii BC); <i>aor.</i> ἐκρεμάσθην Ar. <i>Th.</i> 1053, etc. ; <i>pf. imper.</i> κεκρεμάσθω Apollod. <i>Poliorc.</i> 181.7, <font color="brown">v.l.</font> in Archim. Quadr. 13; <i>plpf.</i> κατακεκρέμαστο D.S. 18.26. (Cf. κρημνός, Goth. <i>hramjan</i> ΄crucify΄):<br><b>hang up</b>, σειρὴν… ἐξ οὐρανόθεν κρεμάσαντες <i>Il.</i> 8.19; τόξον ἐκ πίτυος A. <i>Fr.</i> 251; ἀπὸ κάλω κ. σαυτόν Ar. <i>Ra.</i> 122; καὶ κρεμόω προτὶ νηόν will bring them to the temple and <b>hang them up</b> there as an offering, <i>Il.</i> 7.83; κ. τινὰ τῶν ὄρχεων Ar. <i>Pl.</i> 312; κ. [τὰς ὗς] τῶν ὀπισθίων σκελῶν <b>by</b> the hind legs, Arist. <i>HA</i> 632a23; κρεμάσας τὸ νόημα, in allusion to Socrates in his basket, Ar. <i>Nu.</i> 229, cf. Alex. 126.17; κρεμάσαι τὴν ἀσπίδα <b>hang up</b> one΄s shield, i.e. have done with war, Ar. <i>Ach.</i> 58; τὴν πανοπλίαν Id. <i>Av.</i> 436; — so in <i>Med.</i>, πηδάλιον κρεμάσασθαι <b>hang up one΄s</b> rudder, i.e. give up the sea, Hes. <i>Op.</i> 629.<br><b>hang</b>, τινα Arist. <i>Pol.</i> 1311b39, <i>Oec.</i> 1352a11; <b>crucify</b>, Plu. <i>Caes.</i> 2, etc. Pass., <b>to be hung up, suspended</b>, ὅτε τ’ ἐκρέμω (<i>2 sg. impf.</i>) ὑψόθεν when <b>thou wert hanging</b>, <i>Il.</i> 15.18, cf. 21; μηδ’ ὁ ταντάλου λίθος τῆσδ’ ὑπὲρ νήσου κρεμάσθω Archil. 53; <b>to be hung up</b> as a votive offering, Pi. <i>P.</i> 5.34, cf. Hdt. 1.34, 66, etc. ; τὰ σπλάγχνα οἱ δοκέει κρέμασθαι Hp. <i>VM</i> 10; κάτω κρέμανται S. <i>Fr.</i> 431; κρεμήσεται… ἐπὶ τοῦ παττάλου Ar. <i>V.</i> 808; κ. ἐφ’ ἵππων X. <i>An.</i> 3.2.19; ἐκ ποδῶν κατωκάρα κ. Ar. <i>Ach.</i> 945; αἱ μέλιτται κ. ἐξ ἀλλήλων Arist. <i>HA</i> 627b13; <i>metaph</i>, ἀμφὶ φρασὶν ἀμπλακίαι κρέμανται Pi. <i>O.</i> 7.25; μῶμος κρέματαί τινι censure <b>hangs over</b> him, <i>ib.</i> 6.74; δόλιος αἰὼν ἐπ’ ἀνδράσι κ. Id. <i>I.</i> 8 (7).14; κρέμασθαι ἔκ τινος <b>to be wholly taken up with</b> a thing, Pl. <i>Lg.</i> 831c; ὁ ἐκ τοῦ σώματος κρεμάμενος X. <i>Smp.</i> 8.19.<br><b>to be hanged</b>, of persons, E. <i>Hipp.</i> 1252, Aristopho 9.10, PCair. Zen. <i>l.c. metaph</i>, <b>to be in suspense</b>, ἵνα μὴ κρέμηται ἡ διάνοια Arist. <i>Rh.</i> 1415a13; κ. [ὁ λόγος] Gal. 18(2).754. = ὀκλάζω, Arat. 65 (ubi v. Sch.).
κρεμάς	άδος, ἡ, fem. <i>Adj.</i> <b>beetling</b>, πέτρα A. <i>Supp.</i> 795 (lyr.).
κρεμασία	<b>suspendium</b>, <i>Gloss.</i>
κρέμασις	εως, ἡ, <b>hanging up</b>, Hp. <i>Art.</i> 74, Orib. 8.6.16.
κρέμασμα	ατος, τό, = κρεμασμός, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 157.
κρεμασμός	ὁ, <b>suspension</b>, of a broken rib, unsupported by reason of the emptiness of the stomach, Hp. <i>Art.</i> 49; generally, <i>ib.</i> 76, Heliod. ap. Orib. 49.9.15.
κρεμαστάριον	τό, <b>chandelier</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 211.2.
κρεμαστέον	<b>one must hang</b>, Sor. 1.51, <i>Gp.</i> 16.1.11.
κρεμαστήρ	ῆρος, ὁ, <b>suspender</b>; οἱ κρεμαστῆρες <b>the muscle by which the testicles are suspended</b>, Gal. 4.635, 18(2).998, Poll. 2.173; = ὄρχεις, PLips. 42.19 (iv AD), <i>Hippiatr.</i> 30; but, <b>vasa deferentia</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 197, Sat. Gon. 10, Paul.Aeg. 6.61; a supposed <b>muscle suspending the ovaries</b>, Sor. 1.12.<br><b>stalk</b> by which a grape-cluster hangs, <i>Gp.</i> 5.2.11, 5.17.5. = ταρσός 1, Eust. 1625.14.
κρεμαστός	ή, όν, <b>hung, suspended</b>, γυνή S. <i>OT</i> 1263; κ. αὐχένος <b>hung by</b> the neck, Id. <i>Ant.</i> 1221; c. gen., <b>hung from</b> or <b>on</b> a thing, παραστάδος κρεμαστὰ τεύχη E. <i>Andr.</i> 1122; κ. ἀρτάνη, i.e. a halter, S. <i>OT</i> 1266; βρόχοι κ. E. <i>Hipp.</i> 779; σκεύη κ. the <b>rigging</b> of ships, opp. ξύλινα σκ., X. <i>Oec.</i> 8.12; τὰκ. ἱστία Hermipp. 63.12; κλινίδιον κ.<br><b>hammock</b>, Plu. <i>Per.</i> 27; κ. ποτιστρέα PTeb. 527 (ii AD); κ. σταφυλή, i.e. dried grapes, Alex.Trall. 8.1; οἱ κ. κῆποι <b>hanging</b> gardens, Plu. 2.342b; κ. παράδεισος Beros. ap. J. <i>AJ</i> 10.11.1; κρεμαστά, τά, <b>fortresses</b>, LXX Jd. 6.2.
κρεμάστρα	ἡ, Hellen. for κρεμάθρα (Moer. p. 242 P.), Eust. 1625.17, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Rh.</i> 1412a14.<br><b>stalk by which a flower hangs</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.16.4.
κρέμαστρον	τό, <b>larder</b>, <i>Gloss.</i>
κρεμάω	v. κρεμάννυμι.
κρέμβαλα	τά, <b>castanets</b>, <i>Carm.Pop.</i> 3.
κρεμβαλιάζω	<b>mark time with castanets</b>, Hermipp. 31 (-ίζουσι codd. Ath.), cf. Hsch.
κρεμβαλιαστύς	ύος, ἡ, <b>rattling with castanets</b>, to give the time in dancing, <i>h.Ap.</i> 162 (<font color="brown">v.l.</font> -αστής, οῦ, ὁ).
κρέμβολα	τά, <b>bobbins, reels</b>, Hsch.
κρέμμυον	τό, = κρόμμυον, Hsch. μ&lt;μ&gt;
κρεμόω	<i>Ep. fut.</i> of κρεμάννυμι.
κρέμυς	υος, ἡ, = χρέμυς, Arist. <i>Fr.</i> 294.
κρεμών	= ἀκρεμών, Eratosth. 27.
κρέννω	Thessal. for κρίνω.
κρέξ	ἡ, gen. κρεκός, a long-legged bird, perh.<br><b>corn-crake, Rallus crex</b>, or <b>ruff, Machetes pugnax</b>, τούτους (sc. λίθους) ἐτύκιζον αἱ κρέκες τοῖς ῥύγχεσιν Ar. <i>Av.</i> 1138, cf. Arist. <i>PA</i> 695a22, Ael. <i>NA</i> 4.5; sacred to Athena, Porph. <i>Abst.</i> 3.5; [ἡ ἶβις] μέγαθος ὅσον κ. Hdt. 2.76; a name of ill omen to the newly-married, Euph. 4; hence δισάρπαγος κρέξ, of Helen, Lyc. 513. <i>metaph</i>, <b>noisy braggart</b>, Eup. 423.<br><b>hair</b>, Hsch., Suid. ; acc. κρέκαν Eust. 1528.18.
κρεο–	representing stem of κρέας in Compds., freq. written κρεω- in codd.
κρεωβορέω	<b>eat flesh</b>, D.S. 24.1.
κρεοβόρος	ον, <b>fed on flesh</b>, A. <i>Supp.</i> 287 (Abresch for κρεόβροτος).
κρεοδαισία	ἡ, <b>distribution of meat</b>, Demetr. Sceps. ap. Ath. 10.425c, Plu. 2.643a.
κρεοδαιτέω	<b>distribute meat</b>, Zonar.
κρεοδαίτης	ου, ὁ, <b>distributor of meat, carver at a public meal</b>, Plu. <i>Lys.</i> 23, <i>Ages.</i> 8, Poll. 6.34, 7.25; κρεω-, Phld. <i>Vit.</i> p. 26 J. ; — fem. κρεοδαῖτις ἀρχή Poll. 6.34.
κρεωδείρα	ἡ, (&lt; δείρω) <b>flayingknife</b>, Poll. 7.25.
κρεοδοσία	ἡ, = κρεοδαισία, Zonar., <font color="brown">v.l.</font> in Plu. <i>Demetr.</i> 11.
κρεοδοτέω	Zonar., v. κρεοδοσία.
κρεοδότης	ου, ὁ, = κρεοδαίτης, CIG 4485 (Palmyra), Suid.
κρεωδόχος	ον, = κρειοδόκος, <i>Sch. Il.</i> 9.206, Hsch. s.v. κρήϊον, <i>EM</i> 536.57.
κρεωθέτης	ου, ὁ, <b>butcher</b>, <i>Gloss.</i>.
κρεοθηκάριος	ὁ, <b>one who has charge of the larder</b>, title of priest, <i>Supp.Epigr.</i> 4.357 (Panamara).
κρεοθήκη	ἡ, <b>larder</b>, Hsch. s.v. κρήϊνον.
κρεοκάκκαβος	<b>a mess of meat hashed with fat and blood</b>, Ath. 9.384d.
κρεοκοπέω	<b>cut up like meat</b>; hence, <b>hack in pieces</b>, κ. δυστήνων μέλη A. <i>Pers.</i> 463; μέλη ξένων E. <i>Cyc.</i> 359 (lyr.).
κρεοκόπος	ὁ, <b>cutter up of flesh</b>, D.H. 12.2.8 (pl.), <i>Gloss.</i>
κρεοποιός	ὁ, <b>butcher</b>, <i>Gloss.</i>
κρεοπωλέω	<b>deal in butcher΄s meat</b>, Poll. 6.33, 7.25.
κρεοπώλης	ου, ὁ, <b>seller of meat, butcher</b>, Macho ap. Ath. 13.580c, cf. <i>AP</i> 11.212 (Lucill.), Thphr. <i>Char.</i> 9.4 (κρεωπώλης).
κρεοπωλικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a butcher</b>, τράπεζα Plu. 2.643a.
κρεόπωλις ἀγορά	the <b>meat</b> market, Hsch. s.v. κάπηλα.
κρεοπώλιον	τό, <b>butcher΄s shop</b>, D.S. 12.24, Str. 17.2.4, Plu. 2.277e, Poll. 7.25.
κρεοσιτέω	<b>live on meat</b>, Poll. 6.33.
κρεοστάθμη	ἡ, <b>butcher΄s steelyard</b>, Ar. <i>Fr.</i> 799.
κρεοτομέω	= κρεοκοπέω, Tz. <i>H.</i> 13.410.
κρεουργέω	<b>cut up like a butcher</b>, J. <i>AJ</i> 13.12.6; hence, <b>butcher, mangle</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 55, D.L. 9.108; — Pass., Ph. 2.544, D.C. 75.7.
κρεουργηδόν	Adv.<br><b>like a butcher, in pieces</b>, τοὺς ἄνδρας κ. διασπᾶν Hdt. 3.13 (Ion. κρεοργηδόν).
κρεοργηδόν	Ion. for κρεουργηδόν.
κρεουργία	ἡ, <b>cutting up, butchering</b>, Πέλοπος Luc. <i>Salt.</i> 54.
κρεουργικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a butcher</b> or <b>his trade</b>, <i>Gloss.</i>
κρεουργός	όν, <b>working</b>, i.e.<br><b>cutting up, meat</b>; κρεουργὸν ἦμαρ a day <b>of slaughter and feasting</b>, A. <i>Ag.</i> 1592. <i>Subst.</i> κ., ὁ, <b>butcher</b> or <b>carver</b>, Poll. 7.25.
κρεοφαγέω	Ion. κρεηφαγέω, <b>eat flesh</b>, Hp. <i>Salubr.</i> 7, Plb. 2.17.10 (<font color="brown">v.l.</font> κρεα-), Str. 16.4.17, Ph. 2.398 (vv. ll. κρεω-, κρεη-); — Pass., κάμηλοι κρεοφαγούμεναι D.S. 2.54.
κρεηφαγίη	ἡ, Ion. for κρεοφαγία.
κρεοφαγία	Ion. κρεηφαγίη, ἡ, <b>eating of flesh</b>, Hp. <i>Acut.</i> 37, D.S. 3.31, Ph. 2.235 (vv. ll. κρεω-, κρεη-), Porph. <i>Abst.</i> 1.15, al. ; κ. τῶν θηρίων Str. 16.4.9; χρῆσθαι κρεοφαγίᾳ Plu. 2.132a (κρεωφαγία).
κρεοφάγος	ον, <b>eating flesh, carnivorous</b>, Hdt. 4.186, Arist. <i>PA</i> 693a3, etc. ; cf. κρεηφάγος.
κρέσσων	v. κρείσσων.
κρετέω	<i>Aeol.</i> for κρατέω.
κρέτος	<i>Aeol.</i> for κράτος, Alc. 25.
κρεω–	v. κρεο-.
κρεώδης	ες, <b>fleshy</b>, Arist. <i>HA</i> 491b25, 583b10; ὀσμὴ κ. odour <b>of flesh</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 167; κ. τροφή <b>meat</b> diet, Gal. 10.849; τὰ κ. Id. 6.600.
κρέων	v. κρείων.
κρεών	ὁ, <b>larder</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
κράγυος	Dor. for κρήγυος.
κρήγυος	ον, Dor. κράγυος [α] Cerc. 7.14, Lysis Ep. 3: — <b>good, useful</b> or <b>agreeable</b>, once in Hom., οὐ πώ ποτέ μοι τὸ κ. εἶπας <i>Il.</i> 1.106; ἄλλο μὲν οὐδὲν κ. <i>AP</i> 7.284 (Asclep.); οὐδὲ γουνάτων πόνος κρήγυον <b>a good symptom</b>, Hp. <i>Coac.</i> 31; τό τοι μέγα κρήγυον ἔσται Nic. <i>Th.</i> 935; ποτὶ οὐδὲν κράγυον σχολάζοντες Lysis <i>l.c. Adv.</i> κρηγύως ἐπαιδεύθην Call. <i>Iamb.</i> 1.196; νομίμως καὶ κ.<br><b>honourably</b>, Perict. ap. Stob. 4.28.19. by a misunderstanding of Hom., <b>true, real</b>, εἴπατέ μοι τὸ κ. Theoc. 20.19, cf. Hp. Ep. 17, <i>AP</i> 7.648 (Leon.), Anon. ap. Stob. 3.28.21; as Adv., <b>in good earnest</b>, πορθεῖς με τὸ κ. <i>AP</i> 5.57 (Arch.). of persons, <b>good, serviceable</b>, οὐκ ἐπίστανται, οὐδὲ κ. διδάσκαλοί εἰσι Pl. <i>Alc.</i> 1.111e; εἰ δ’ ἐσσί κ. τε καὶ παρὰ χρηστῶν Theoc. Ep. 19; παρ’ οἴνῳ κ. <i>AP</i> 7.355 (Damag.); esp. of a woman, <b>honest</b>, Herod. 4.46, 6.39.
κρηδεμνόκομος	ον, <b>wearing the κρήδεμνον</b>, Aus. Ep. 8.13.
κράδεμνον	Dor. for κρήδεμνον.
κρήδεμνον	Dor. κράδεμνον, τό, (&lt; κράς, δέω) <b>woman΄s head-dress</b> or <b>veil</b>, a kind of <b>mantilla</b>, κ. ὅ ῥά οἱ (sc. Ἀνδρομάχῃ) δῶκε χρυσέη Ἀφροδίτη <i>Il.</i> 22.470; κρηδέμνῳ δ’ ἐφύπερθε καλύψατο δῖα θεάων 14.184; pl., [Πηνελόπεια] ἄντα παρειάων σχομένη λιπαρὰ κ. <i>Od.</i> 1.334; δμῳαί τε καὶ αὐτή,… ἀπὸ κ. βαλοῦσαι 6.100, cf. E. <i>Ph.</i> 1490 (lyr.). <i>metaph</i> in pl., <b>battlements</b> which <b>crown</b> a city΄s walls, Τροίης ἱερὰ κ. <i>Il.</i> 16.100, cf. <i>Od.</i> 13.388, <i>h.Cer.</i> 151, B. <i>Fr.</i> 16.7; πέτρινα κ. E. <i>Tr.</i> 508; sg., Θήβης κρήδεμνον Hes. <i>Sc.</i> 105.<br><b>cover, lid</b> of a wine-jar, <i>Od.</i> 3.392.
κρήδεσμον	κεφαλόδεσμον, Hsch.
κρηῆναι	v. κραίνω.
κρήηνον	v. κραίνω.
κρηθεῖν	κακολογεῖν, Hsch.
κρῆθεν	Adv., v. κράς II.
κρῆθμον	τό, <b>samphire, Crithmum maritimum</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 2,al., Call. <i>Fr.</i> 64, Lyc. 238 (pl., accented κρηθμοῖσι), Nic. <i>Th.</i> 909. (Neut. in Dsc. 2.129, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 1.18 (pl.); masc. κρῆθμος, ὁ, Eust. 582.16, <b>crethmus</b> Plin. <i>HN</i> 26.158; κρίθμος (sic), Hdn. <i>Gr.</i> 1.167.)
κρήϊνον	τό, <b>larder</b>, Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
κρήϊον	τό, Ion. for κρεῖον, kind of <b>bride-cake</b>, Philet. ap. Ath. 14.645d; pl., = ζῴδια (i.e. cakes in shape of animals), Hsch. v. κρεῖον 1.
κρημνάω	= κρήμνημι, D.L. 6.50, PHolm. 8.11 (κριμνάω).
κρημνηγορέω	(&lt; κρημνός) <b>speak rugged words</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> p. 10 G.
κρήμνημι	= κρεμάννυμι, <b>hang</b>, ἄγκυραν ποτὶ… ναῒ κρημνάντων Pi. <i>P.</i> 4.25, cf. Arist. <i>Mir.</i> 831a8 (<font color="brown">v.l.</font>); κρήμνη (imper.) σεαυτὴν ἐκ… ἀντηρίδος E. <i>Fr.</i> 1111 (= Eup. 455); <b>crucify</b>, τούσδε ἐκρήμνη (<i>impf.</i>) App. <i>Mith.</i> 97; — Pass., κρήμναμαι <b>hang, be suspended</b>, E. <i>El.</i> 1217 (lyr., κριμν-), App. <i>BC</i> 1.71; <b>float in air</b>, ὕπερθ’ ὀμμάτων κρημναμενᾶν νεφελᾶν A. <i>Th.</i> 229 (lyr.).
κρημνίζω	<b>hurl down headlong</b>, κατὰ τοῦ τείχους LXX 2 Ma. 6.10; <i>metaph</i>, ἐπὶ ἀτάκτους ἡδονὰς ἑαυτοὺς κ. Plu. 2.5b; — Pass., J. <i>BJ</i> 2.3.3, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).156.
κρήμνισις	εως, ἡ, <b>hurling down headlong</b>, Sch. Th. 7.45.
κρημνισμός	ὁ, = κρήμνισις, Ptol. <i>Tetr.</i> 151, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5 (3).84 (pl.).
κρημνοβατέω	<b>haunt precipices</b>, Ctes. ap. Lyd. <i>Mens.</i> 4.14, Str. 15.1.56, Ph. 2.444, S.E. <i>M.</i> 11.126, Longus 3.28.
κρημνοβάτης	ου, Dor. κρημνοβάτας, ὁ, <b>climber of steeps</b>, Πάν <i>AP</i> 9.142, cf. Polyaen. 4.3.29.<br><b>rope-dancer</b>, Hsch.
κρημνόγραφος	ον, <b>written in rugged style, uncouth</b>, ῥήματα Tz. <i>ad Hes. Op.</i> p. 9 G.
κρημνοκοπέω	<b>boast, indulge in ΄tall talk</b>΄, Phot., Suid.
κρημνοποιός	όν, <b>speaking crags</b>, i.e.<br><b>using big, rugged words</b>, of Aeschylus, Ar. <i>Nu.</i> 1367.
κρημνός	ὁ, heterocl. pl. κρημνά, τά, <font color="brown">v.l.</font> for κρημνούς in Eus. Mynd. 63: — <b>overhanging bank</b>, in Hom. (only <i>Il.</i>) of the <b>bank</b> of a river, <b>edge</b> of a trench, 12.54, 21.175, 234, 244, cf. Pi. <i>O.</i> 3.22; κ. θαλάσσας Id. <i>Fr.</i> 201; κ. μαλακοί Arist. <i>HA</i> 615b31; later, <b>beetling cliff, crag</b>, ἀπὸ τοῦ κ. ὠθέειν Hdt. 4.103; ἀναθεῖναι ἐπὶ κρημνόν τιν’ Ar. <i>Pl.</i> 69; κατὰ τῶν κ. ἅλλεσθαι down from the <b>cliffs</b> of Epipolae, Th. 7.45; κατὰ κ. ῥιφέντες Pl. <i>Lg.</i> 944a; οἱ Κ., the Screes, on the Sea of Azof, Hdt. 4.20, 110. in pl., <b>edges</b> of an ulcer, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 29.<br><b>labia pudendi</b>, <i>ib.</i> 47, Poll. 2.174, Ruf. <i>Onom.</i> 112.
κρημνός	v. κριμνός.
κρημνοφοβέομαι	<b>to be afraid of precipices</b>, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.70).
κρημνώδης	ες, <b>precipitous</b>, Th. 7.84, Dsc. 4.144, Onos. 10.17, etc. ; τὸ κ. τῆς ὄχθης Plu. <i>Tim.</i> 31; <i>Sup.</i>, Hdn. 6.5.5.
κρημνώρεια	ἡ, <b>steep mountain-ridge</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 232.
κρημοφόρος	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, οἰνοχόαι καὶ κρημοφόροι IG2². 1425.358.
κρηνάγγη	ἀρχὴ ἐπὶ τῆς ἐπιμελείας ὕδατος, Hsch.
κρηναῖος	α, ον, (&lt; κρήνη) <b>of, from a spring</b> or <b>fountain</b>, Νύμφαι κρηναῖαι, = Κρηνιάδες, <i>Od.</i> 17.240; κ. ὕδωρ <b>spring</b> water, Hdt. 4.181; ποτόν S. <i>Tr.</i> 14, <i>Ph.</i> 21; νασμοί E. <i>Hipp.</i> 225 (anap.); γάνος, i.e. the water of Dirce, A. <i>Pers.</i> 483; λιβάδες <i>AP</i> 9.549 (Antiphil.); Κ. πύλαι the gate <b>of Dirce</b> (v. Sch.), E. <i>Ph.</i> 1123.
κρήνη	Dor. κράνα IG4²(1).121.6 (Epid.), etc. ; <i>Aeol.</i> κράννα <i>ib.</i> 12(2).103 (Mytil.); ἡ : — <b>well, spring, fountain</b>, μελάνυδρος, καλλιρέεθρος, <i>Il.</i> 16.3, <i>Od.</i> 10.107, cf. Pi. <i>P.</i> 1.39,al., Pl. <i>Phd.</i> 112c, etc. ; opp. φρέαρ, Hdt. 4.120, Th. 2.48; ἐμπλησαμένη τὴν ὑδρίαν… ἀπὸ κρήνης Ar. <i>Lys.</i> 328; κ. οἴνου E. <i>Ba.</i> 707; ὀμνύω… κράνας καὶ ποταμούς SIG 527.34 (Dreros, iii BC); poet. in pl., for <b>water</b>, S. <i>OC</i> 686, <i>Ant.</i> 844 (both lyr.); κρηνῶν ἐπιμελητής, title of official at Athens, IG2². 338.11, Arist. <i>Ath.</i> 43.1, cf. Pl. <i>Lg.</i> 758e, Arist. <i>Pol.</i> 1321b26, OGI 483.159 (Pergam.).
κρήνηθεν	Adv.<br><b>from a well</b> or <b>spring</b>, <i>AP</i> 15.25.18 (Besant.).
κρηνήϊος	ον, = κρηναῖος, <i>metaph</i>, of the source of things, ἀρχή Orac. ap. Dam. <i>Pr.</i> 344.
κρήνηνδε	Adv.<br><b>to a well</b> or <b>spring</b>, <i>Od.</i> 20.154.
κρηνιάς	άδος, ἡ, pecul. fem. of κρηναῖος, Νύμφαι Κρηνιάδες A. <i>Fr.</i> 168 (hex.).
κρηνίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κρήνη, Arist. <i>Mir.</i> 841b9, Antig. <i>Mir.</i> 142,etc.
κρηνίον	τό, = κρηνίδιον, <i>Inscr.Délos</i> 290.75 (iii BC), Str. 3.4.17, IGRom. 4.1657 (Almura).
κρανίς	Dor. for κρηνίς.
κρηνίς	ῖδος, ἡ, = κρήνη, E. <i>Hipp.</i> 208 (anap.), Call. <i>Fr. anon.</i> 98, Theoc. 1.22 (Dor. κρανίς), D.H. 1.32. pl. Κρηνῖδες, αἱ, ancient name for Philippi in Macedonia, Str. 7 <i>Fr.</i> 34, App. <i>BC</i> 4.105; τὰ ἐγ Κρηνῖσιν, as local place-name, IG 12(5).544 B 2.47 (Ceos).
Κρηνῖδες	αἱ, ancient name for Philippi in Macedonia, Str. 7 <i>Fr.</i> 34, App. <i>BC</i> 4.105.
κρηνῖτις	ιδος, ἡ, <b>growing near a spring</b>, βοτάναι Hp. Ep. 16.
κρηνιῶν	καρηβαρῶν, Hsch.
κρηνοῦχος	ον, <b>ruling over springs</b>, of Poseidon, Corn. <i>ND</i> 22.
κρηνοφυλάκιον	τό, <b>office of the κρηνοφύλαξ</b>, Poll. 8.113.
κρηνοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>warden of the springs</b>, IG 11(2).159 A 61, 161 A 85 (Delos, iii BC); at Athens, <b>official in charge of the κλεψύδρα</b>, Poll. 8.113, Phot. bronze lion <b>which stood over the spring that supplied the κλεψύδρα</b>, Poll. <i>l.c.</i>, Phot.
κρηπιδαῖον	τό, <b>basement of a house</b>, Lys. <i>Fr.</i> 185 S. ; — also κρηπίδειον, IG 14.915 (Ostia).
κρηπίδειον	= κρηπιδαῖον.
κρηπιδιαῖος	α, ον, <b>belonging to a substructure</b> or <b>foundation</b>, [λίθοι] <i>IG</i> 12.313.90, cf. <i>Rev.Phil.</i> 50.67 (Didyma, ii BC).
κρηπίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κρηπίς, <b>kerb</b>, <i>Rev.Phil.</i> 43.213, <i>Cinquantenaire de l΄École des Hautes Études</i> p. 89 (Didyma, ii BC, pl.).
κρηπιδοποιός	ὁ, <b>boot-maker</b>, Ath. 13.568e.
κρηπιδουργός	οῦ, ὁ, = κρηπιδοποιός, Din. <i>Fr.</i> 89.20.
κρηπιδόω	(&lt; κρηπίς) <b>furnish with boots</b>; — Pass., <b>put on one΄s boots</b>, Anon. ap. Suid.<br><b>furnish with a quay</b>, D.C. 60.11; <b>furnish with a foundation, found</b>, Id. 51.1; — Pass., <b>to be supported</b>, ἐπὶ θατέρου σκέλους Plu. 2.233b.
κρηπίδωμα	ατος, τό, <b>foundation</b>, <i>Inscr.Magn.</i> 293, <i>JHS</i> 5.127 (Termessus), D.S. 13.82, Aq. Ez. 43.14.
κρηπίς	ῖδος, ἡ, <b>man΄s high boot</b> (cf. <i>AB</i> 273), <b>half-boot</b>, Hegem. Parod. 4, X. <i>Eq.</i> 12.10, Thphr. <i>Char.</i> 2.7 (<font color="darkorange">dub.</font>); distd. from ὑποδήματα, Aristocl. Hist. 8; κ. λευκαί, a mark of effeminacy, Timae. 82. κρηπῖδες <b>soldiers’ boots</b>, i.e.<br><b>soldiers</b> themselves, Theoc. 15.6.<br><b>shoeshaped cake</b>, Poll. 6.77. generally, <b>groundwork, foundation, basement</b> of a building or altar, Hdt. 1.93, S. <i>Tr.</i> 993 (anap.), E. <i>Ion</i> 38 (pl.), <i>HF</i> 985, X. <i>An.</i> 3.4.7, IG1². 372.67; κ. καὶ στυλοβάτας <i>ib.</i> 4²(1).102.7 (Epid.); τύμβου ΄πὶ κρηπῖδ’ E. <i>Hel.</i> 547; <i>metaph</i>, βάλλεσθαι κρηπῖδα σοφῶν ἐπέων Pi. <i>P.</i> 4.138; κ. ἀοιδᾶν βαλέσθαι <i>ib.</i> 7.3; ἐβάλοντο φαεννὰν κρηπῖδ’ ἐλευθερίας Id. <i>Fr.</i> 77; κ. γένους E. <i>HF</i> 1261; ἡ ἐγκράτεια ἀρετῆς κ. X. <i>Mem.</i> 1.5.4, cf. Onos. 4.4; οὐδέπω κακῶν κ. ὕπεστιν we have not yet got to the <b>bottom</b> of misery, A. <i>Pers.</i> 815; κ. θαλάσσης Oppian. <i>H.</i> 3.453, 5.48; κ. καὶ ἕδρα νόσου <b>foundation</b> and seat of disease, Max.Tyr. 13.7.<br><b>walled edge</b> of a river or canal, <b>quay</b>, Hdt. 1.185, 2.170, Plb. 5.37.8, PTeb. 382.9 (i BC); <b>abutment</b> of a bridge, <i>Epigr.Gr.</i> 1078.3 (Adana); <b>tiers</b> of seats in a theatre, IG 11(2).203 A 95 (Delos, iii BC).<br><b>ox-tongue, Helminthia echioides</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.8.3, Plin. <i>HN</i> 21.99. a bandage, Sor. <i>Fasc.</i> 59.
Κρής	ὁ, gen. Κρητός, mostly in pl. Κρῆτες, ῶν, Cretan, <i>Il.</i> 2.645, etc. ; <b><i>prov.</i>, ὁ κρὴς τὸν πόντον</b> (sc. ἀγνοεῖ), of those who feign ignorance, Alcm. 115, cf. Str. 10.4.17; — fem. Κρῆσσα, ης, Sappho 54; in pl., title of play by Aeschylus; as <i>Adj.</i>, Cretan, Κρῆτα τρόπον Simon. 31; Κρὴς ταῦρος Apollod. 2.5.7; μητρὸς… Κρήσσης S. <i>Aj.</i> 1295; — regul. <i>Adj.</i> Κρήσιος, α, ον, Id. <i>Tr.</i> 119, E. <i>Hipp.</i> 372 (both lyr.), Limen. 39, etc. ; — more freq. Κρητικός, ή, όν.
κρῆς	Dor. for κρέας, Sophr. 25, Ar. <i>Ach.</i> 795, Theoc. 1.6.
κρησέρα	ἡ, Ion. κρησέρη, <i>Elean</i> κραἅρα, <b>flour-sieve, bolting-sieve</b>, Hp. <i>Steril.</i> 222 (but expld. as a <b>straining-cloth</b> by Erot.), Ar. <i>Ec.</i> 991, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 2.3, Aret. <i>CA</i> 1.4, Poll. 6.74; — <i>Dim.</i> κρησέριον, τό, Id. 10.114, Zonar.<br><b>fine net for fishing</b>, Phot.
κρησέριον	τό, v. κρησέρα.
κρησερίτης	ἄρτος, ὁ, bread <b>of sifted flour</b>, Diph. 26.
κρησίαι	καλλίονες, Hsch.
Κρήσιος	α, ον, v. Κρής.
κρησίπαιδα	(<font color="darkorange">fort.</font> -πεδα)· ἐν Σαμιακῇ θυσίᾳ… μέρη ἱερείων, Hsch.
Κρῆσσα	v. Κρής.<br><b>2.</b> as <i>subst.</i>, = κρήτη, <b>chalk</b>, <i>Hippiatr.</i> 1.130.57, Hor. <i>Carm.</i> 1.36.10.
κρηστήριον	τό, perh. = κρεῖον 1, IG2². 1543 (iv BC).
κρησφύγετον	τό, (&lt; φεύγω) <b>place of refuge, retreat</b>, Hdt. 5.124, al., D.H. 4.15, Luc. <i>Eun.</i> 10, al. (Etym. <font color="darkorange">dub.</font> ; expld. by <i>EM</i> 538.1 as <b>refuge from the Cretan</b>, i.e. Minos.)
κρησφύγιον	τό, = κρησφύγετον, Steph. <i>in Rh.</i> 253.2.
Κρηταεύς	<i>Att.</i> for Κρηταιεύς.
Κρησαιΐς	ΐδος, v. sub Κρηταιεύς.
Κρηταῖος	α, ον, Cretan, A.R. 2.1232, <i>AP</i> 14.129.
Κρηταιεύς	<i>Att.</i> Κρηταεύς IG2². 687.25; ὁ ; — Cretan, A.R. 1.1129, Plb. 6.46.3, GDI 5160 (Mylasa), <i>AP</i> 7.448 (Leon.); — fem. Κρησαιΐς, ίδος, <i>ib.</i> 6.299 (Phan.); — also Κρηταῖος, α, ον, A.R. 2.1232, <i>AP</i> 14.129.
κρητάριον	τό, <i>Dim. of</i> Lat. <b>creta, piece of chalk</b>, <i>Gp.</i> 2.42.2 (κριτ-), Aët. 2.10, Charis. p. 553 K., <i>Hippiatr.</i> 49.
Κρητάρχης	ου, ὁ, <b>president of the κοινόν of Crete</b>, CIG 2744 (Aphrodisias).
Κρήτη	ἡ, Crete, <i>Il.</i> 2.649, etc. ; pl., Κρητάων εὐρειάων <i>Od.</i> 14.199, 16.62; Κρήτηθεν or Κρήτηθε, <b>from Crete</b>, <i>Il.</i> 3.233, Q.S. 5.350, Porph. <i>Abst.</i> 2.21; Κρήτηνδε <b>to Crete</b>, <i>Od.</i> 19.186.
κρήτη	ἡ, = Lat. <b>creta, chalk</b>, PMagLond. 121.858; — hence prob. κρητηρία, ἡ, <i>ib.</i> 169; cf. κρητάριον.
κρητηρία	ἡ, v. κρήτη, κρητάριον.
κρητήρ	ῆρος, ὁ, <i>Ion. and Ep.</i> for κρατήρ.
κρητηρίζω	v. κρατηρίζω.
Κρητίζω	(&lt; Κρής) <b>speak like a Cretan</b>, D.Chr. [11.23].<br><b>play the Cretan</b>, i.e.<br><b>lie</b>, πρὸς Κρῆτας or Κρῆτα Κ. ΄diamond cut diamond΄, Plb. 8.18.5, Plu. <i>Aem.</i> 23, <i>Lys.</i> 20.
Κρητικός	ή, όν, Cretan, A. <i>Ch.</i> 616 (lyr.), Ar. <i>Ra.</i> 849, etc. ; τὸ Κ. πέλαγος Th. 4.53, etc. Adv. -κῶς <b>in Cretan fashion</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1165. Κρητικόν (sc. ἱμάτιον), τό, <b>short garment</b>, used at sacred rites, Id. <i>Th.</i> 730, Eup. 311. Κρητικός (sc. ποῦς), ὁ, a metrical foot [– ˘ –], = ἀμφίμακρος, Heph. 3.2, cf. A.D. <i>Pron.</i> 50.16; so ἔγειρε…, Μοῦσα, Κ. μέλος Cratin. 222; τὸ Κ. (sc. μέτρον) Heph. 13.1; Κ. ῥυθμός, ῥυθμοί, D.H. Comp. 25, Str. 10.4.16.
Κρητισμός	ὁ, <b>Cretan behaviour</b>, i.e.<br><b>lying</b>, Plu. <i>Aem.</i> 26.
Κρητογενής	ὁ, <b>born in Crete</b>, epith. of Zeus, GDI 5075.73 (Latos).
κρῖ	τό, Ep. for κριθή, <b>barley</b>, only as nom. and acc., κρῖ λευκόν <i>Il.</i> 8.564. <i>Od.</i> 4.41, al.
κριβανάριος	ὁ, in form κλιβανάριος, <b>armoured cavalryman</b>, <i>Zeitschr. Deutsch. Pal. Vereins</i> 44.93 (Jerusalem, iv/v AD), <i>Stud.Pal.</i> 20.135.4 (vi AD), Lyd. <i>Mag.</i> 1.46; cf. Lat. <b>clibanarius</b>, <i>Cod. Theod.</i> 14.17.9, etc.<br><b>baker</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in CIL 4.677, <i>Stud.Pal.</i> 20.131.4 (vi AD).
κριβανεῖον	τό, <b>bakery</b>, BGU 1117.24 (i BC, κλιβανεῖον).
κριβανεύς	έως, ὁ, <b>baker</b>, POxy. 1142.10 (iii AD, κλ-), Man. 1.80 (κλ-).
κριβάνη	ἡ, or κριβάνης, ὁ, <b>a cake</b>, Alcm. 20 (-νωτος codd. Ath.), cf. Hsch.
κριβάνης	ὁ, = κριβάνη, ἡ.
κριβανίκιος	ον, = κριβανίτης, Ath. 3.113b (κλ-).
κριβανικός	ή, όν, <b>belonging to a bakery</b>, σκεύη BGU 1117.11 (i BC, κλ-).
κριβάνιον	τό, <b>baking-oven</b>, PLond. 5.1733.23 (vi AD).
κριβάνιος	ον, <b>for baking</b>, ἐργαστήριον BGU 1117.8 (i BC, κλ-), cf. PTeb. 351.6 (ii AD).
κριβανίτης	ου, ὁ, <b>baked in a pan</b> (&lt; κρίβανος), of bread, Ar. <i>Fr.</i> 125, Epich. 52, Amips. 5, Sophr. 27 (also κλ- Id. 28), Gal. 6.489, etc. ; ὁ κ. (sc. ἄρτος) <b>loaf so baked</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1123; hence, comicallv, βοῦς κ. <i>ib.</i> 87.
κριβανοειδής	ές, in form κλιβανοειδής, <b>shaped like a κρίβανος</b>, Dsc. 1.72.4; ἔσοπτρον Anthem. p. 151 W.
κρίβανον	τό, = κρίβανος, ὁ, Pherecr. 169.
κρίβανος	ὁ, <i>Att.</i> for κλίβανος (which is called Dor. in <i>EM</i> 538.19, cf. Epich. 143, and is the usu. form in Pap., PPetr. 3 p. 328 (iii BC), etc.), <b>covered earthen vessel</b>, wider at bottom than at top, wherein bread was baked by putting hot embers round it, Hdt. 2.92 (in form κλιβ-), A. <i>Fr.</i> 309, Ar. <i>Ach.</i> 86, <i>V.</i> 1153, al., Antiph. 176.5; οὕτως εἰμὶ ὡς εἰς κρίβανον POxy. 1842.7 (vi AD); <b>potter΄s oven</b>, PCair. Zen. 271.9 (iii BC, κλ-).<br><b>funnel-shaped vessel</b>, used for drawing water, Str. 16.2.13 (κλ-).<br><b>underground channel</b> or <b>vaulted passage</b>, in irrigation works, <i>Sammelb.</i> 7188.17 (ii BC, κλ-).<br><b>hollow, cavern in a rock</b>, Ael. <i>NA</i> 2.22.
κριβανωτός	ή, όν, <b>baked in a κρίβανος</b>, hence κριβανωτός (sc. ἄρτος), ὁ, Alcm. 20 (codd. Ath.), Ar. <i>Pl.</i> 765; κ. ζῷα Eust. 1286.19.
κρίγδανον	πέλτη, ἀσπίς, Hsch.
κριγή	ἡ, (&lt; κρίζω) <b>gnashing of teeth</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1520.
κριγμός	Zonar.<br><b>shrieking</b>, νεκρῶν Hippon. 54.
κριγή	ἡ γλαύξ, Hsch.
κριδδέμεν	Boeot. for κρίζειν (= γελᾶν), Stratt. 47.7.
κρίδιον	[ῑ], τό, <i>contr.</i> from κριΐδιον, <i>Dim. of</i> κριός, Hsch.
κρίες	ἡ χελιδών, Hsch.
κρίζαος	ψώρα, κρίζα, Hsch.
κριζόν	ἐπίλεκτον, διάφορον, Hsch.
κρίζω	<i>aor.1</i> ἔκριξα Ael. <i>NA</i> 5.50, Hsch. ; <i>aor.2 and pf.</i> (v. infr.): — <b>creak</b>, κρίκε ζυγόν <i>Il.</i> 16.470. of persons, <b>screech</b>, ὥσπερ Ἰλλυριοὶ κεκριγότες Ar. <i>Av.</i> 1521; χαμαιτύπη κρίζει τις Men. 879; in Boeot., <b>laugh</b>, v. κριδδέμεν. (Onomatop.)
κριηδόν	Adv., (&lt; κριός) <b>like a ram</b>, Ar. <i>Lys.</i> 309.
κρίθα	κρίθινον, καὶ ἵππου ἀρρώστημα, Hsch.
κριθαία	ἡ, (&lt; κριθή) <b>barley-pottage</b>, Hom. <i>Epigr.</i> 15.7.
κριθάλευρον	τό, <b>barley-meal</b>, Aët. 12.71.
κριθάμινος	η, ον, = κρίθινος, ἄλευρα Polyaen. 4.3.32.
κριθανίας	ου, ὁ, <b>like barley</b>; κ. πυρός a branching cereal, perh.<br><b>millet</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.2.3.
κριθάριον	τό, <i>Dim. of</i> κριθή, BGU 33.11 (pl., ii/iii AD), PTeb. 420.21 (iii AD), Thom.Mag. p. 202 R.
κριθάχυρον	τό, <b>mixture of barley and chaff</b>, PFlor. 377.14 (vi AD).
κριθάω	of a horse, <b>to be barley-fed, wax wanton</b>, κριθῶν πῶλος A. <i>Ag.</i> 1641; κριθώσης ὄνου S. <i>Fr.</i> 876.
κριθή	ἡ, mostly in pl., <b>barleycorns, barley</b> (cf. κρῖ), the meal being ἄλφιτα ; πυρῶν ἢ κριθῶν <i>Il.</i> 11.69, cf. <i>Od.</i> 9.110, 19.112, Ar. <i>Eq.</i> 1101; κριθᾶν μέδιμμνον IG4²(1).40.7 (Epid.); "τὰς οὐλοχύτας φέρε δεῦρο" — "τοῦτο δ’ ἐστὶ τί;" — "κριθαί" Strato Com. 1.35; οἶνος ἐκ κριθέων πεποιημένος a kind of <b>beer</b>, Hdt. 2.77; ἐκ κριθῶν μέθυ A. <i>Supp.</i> 953, cf. Arist. <i>Fr.</i> 106; κριθαὶ πεφρυγμέναι, = κάχρυς, Th. 6.22, cf. Moer. p. 213 P. ; pl., also of <b>species of barley</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.1.1; sg., PGrenf. 2.29.9 (ii BC); κ. Ἰνδική <b>millet, Sorghum halepense</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.4.2.<br><b>pustule on the eyelid, stye</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.5, Gal. 12.742.<br><b>barley-corn, the smallest weight</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 46. in sg., = πόσθη, Ar. <i>Pax</i> 965. (The connexion with Lat. <b>hordeum</b>, OHG. <i>gersta</i> is doubtful.)
κριθθός	όν, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, κἠπὶ τὸν κριθθὸν κοῖλον GDI 5016.11 (Gortyn).
κριθίασις	εως, ἡ, a disease of horses, <b>surfeit caused by over-feeding with barley</b>, X. <i>Eq.</i> 4.2, <i>Hippiatr.</i> 8,al.
κριθιάω	of a horse, <b>suffer from κριθίασις</b>, Arist. <i>HA</i> 604b8. = κριθάω, <b>wax wanton</b>, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.132, Cerc. 17.36, Babr. 62.2, cf. Poll. 7.24.
κριθίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κριθή, <b>decoction of barley</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 53 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). in pl., <b>a little barley</b>, Posidon. 36 J., Luc. <i>Asin.</i> 3, 47.
κριθίζω	<b>feed with barley</b>, Aesop. 178, Babr. 76.2.
κριθικός	ή, όν, <b>consisting in barley</b>, φόρος BGU 922.7 (iii AD).
κρίθινος	η, ον, <b>made of</b> or <b>from barley</b>, κόλλιξ, ἄρτος, Hippon. 35, Luc. <i>Macr.</i> 5; ἄχυρον, ἄλευρον, Thphr. <i>HP</i> 8.4.1, PEleph. 5.25 (iii BC), Plu. 2.397a; τὸ κ. ποτόν Hp. <i>Acut.</i> 64; κ. ὕδωρ <i>ib.</i> (Sp.) 30; κ. οἶνος <b>beer</b>, Plb. 34.9.15; πόμα Plu. 2.752b; <i>metaph</i>, κ. Δημοσθένης, ΄gingerbread Demosthenes΄, nickname of Dinarchus, Hermog. <i>Id.</i> 2.11.
κριθίον	τό, <i>Dim. of</i> κριθή, Luc. <i>Asin.</i> 17, Longus 3.30.
κρίθμος	v. κρῆθμον.
κριθόγιτον	ἀπόβριμα (<font color="darkorange">fort.</font> -κριμα) κριθῆς, Hsch.
κριθόκανον	σπέρμα μελανθίῳ ὅμοιον, Hsch.
κριθολόγος	ον, <b>gathering barley</b>; among the Opuntii, a <b>magistrate who kept the barley for sacrifices</b>, Plu. 2.292c; — hence κριθολογία, ἡ, <i>Cod. Theod.</i> 14.26.1.
κριθολογία	v. κριθολόγος.
κριθομαντεῖα	τά, <b>divination by barley</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.25.
κριθόμαντις	εως, ὁ, <b>one who divined by barley</b>, Suid. s.v. προφητεία.
κριθοπομπία	ἡ, <b>sending of barley</b>, Eratosth. ap. Hsch. s.v. Ῥοίκου κ.
κριθόπυρον	τό, <b>wheat mixed with barley</b>, PPetr. 3 p. 206, al. (iii BC), PSI 5.532.6 (iii BC), PFay. 101 iii 4 (i BC); acc. pl. -πυρα PCair. Zen. 498 (iii BC).
κριθοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in barley</b>, <i>Hippiatr.</i> 1.
κριθοτράγος	ον, (&lt; τραγεῖν) <b>barleyeating</b>, Ar. <i>Av.</i> 231.
κριθοφαγία	ἡ, <b>barley-diet</b>, a punishment in the Roman army, Plb. 6.38.4.
κριθοφάγος	ον, <b>living on barley</b>, ὄρνιθες D.C. <i>Fr.</i> 43.33, cf. Sch. Ar. <i>Av.</i> 232.
κριθοφόρος	ον, <b>bearing barley</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.8.2, Str. 8.6.16.
κριθοφυλακία	ἡ, <b>office of controller of export of barley</b>, Hsch.
κριθώδης	ες, <b>like barley, made of it</b>, κριθώδεις πτισάναι, = ὅλη πτισάνη, opp. χυλός, Hp. <i>Acut.</i> 40.
κριθώλεθρος	ον, <b>barley-wasting</b>, of horses that will not fatten, Phryn. <i>PS</i> p. 79 B.
κρίθων	(κρίθον cod.); ἐπώνυμον ἀνδροκιδάλου, Hsch.
κρίκα	κρίκον, Hsch.
κρικαδιᾶν	τὸ ἐναλλάξαι τοὺς δακτύλους ὥσπερ κρίκους ([.]ρυβούς cod.), Hsch., cf. κρικαδίαν (acc. sg.), <i>Sch. Il.</i> 23.34.
κρίκε	v. κρίζω.
κρικέλλιον	τό, <i>Dim. of</i> κρίκελλος, <b>hoop of a ring</b>, Alex.Trall. 8.2.
κρίκελλος	ὁ, = <b>circulus</b>, <i>Gloss.</i>
κρικηλασία	ἡ, (&lt; κρίκος, ἐλαύνω) <b>trundling of hoops</b>, Antyll. ap. Orib. 6.26.1.
κρίκιον	τό, <i>Dim. of</i> κρίκος, <i>Inscr.Délos</i> 380.100 (ii BC), POxy. 1300.5 (v AD).
κρικοειδής	ές, <b>ring-shaped, annular</b>, Gal. 14.715, Placit. 1.3.18.
κρικόομαι	Pass., <b>to be secured by a ring</b>, κεκρίκωνται τὸ χεῖλος χαλκῷ κρίκῳ <b>they have a</b> brass <b>ring through</b> the lip, Str. 17.2.3; <b>to be infibulated</b>, Heliod. ap. Orib. 50.11.1.
κρικοποιέομαι	<b>to be formed into a ring</b>, Heracl. ap. Orib. 48.13.1.
κρίκος	ὁ, Homeric form of κίρκος, <b>ring</b>, on a horse΄s breastband, to fasten it to the peg (ἕστωρ) at the end of the carriage-pole, <i>Il.</i> 24.272.<br><b>eyelet-hole</b> in sails, through which the reefingropes were drawn, Hdt. 2.36, cf. Poll. 1.94, PLond. 3.1164 (h) 8 (iii AD).<br><b>curtain-ring</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.2.7, J. <i>AJ</i> 3.6.2.<br><b>fingerring</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1324b14; part of a finger-ring, <i>Inscr.Délos</i> 461 Ba 6, al. (ii BC).<br><b>nose-ring</b>, S.E. <i>P.</i> 3.203.<br><b>armlet</b>, Plu. <i>Dem.</i> 30.<br><b>link in a chain</b>, Id. 2.304b, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.67, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 7; ἐκ κρίκου λεπτοῦ πεποιημένα ὑφάσματα <b>chain</b> armour, Jul. <i>Or.</i> 37d.<br><b>hoop</b>, Antyll. ap. Orib. 6.26.2.<br><b>ring</b> of a spanner, Hero <i>Bel.</i> 101.13; of a ring-bolt, Apollod <i>Poliorc.</i> 166.15; of an armillary sphere, Procl. <i>Hyp.</i> 6.2 (pl.).
κρίκωμα	ατος, τό, <b>ring, circle</b>, Eust. 726.16.
κρίκωσις	εως, ἡ, <b>infibulation</b>, Heliod. ap. Orib. 50.11.1.
κρικωτός	ή, όν, <b>ringed, made of rings</b>, Caryst. 7; θώραξ Eust. 528.24; κ. σφαῖρα <b>armillary</b> sphere, Gem. 16.10 (pl.), Gell. 3.10.3, Ptol. <i>Geog.</i> 7.6, Alm. 1.6 (pl.); ἀστρολάβος Sch. Ptol. 90.
κρίμα	ατος, τό, (&lt; κρίνω) <b>decision, judgement</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.58, Plb. 23.1.12, LXX Ps. 118 (119).7, al., Ep. Rom. 11.33, Arr. <i>Epict.</i> 2.15.8; περί τινος M.Ant 8.47; <b>verdict</b> on a literary work, Phld. <i>Po.</i> 5.23.<br><b>decree, resolution</b>, δήμου D.H. 4.12; ἱερομνημόνων <i>BCH</i> 27.107, cf. IGRom. 3.58, 66 (Prusias).<br><b>legal decision</b>, PPetr. 3 p. 56 (iii BC), SIG 826 E ii 29 (Delph., ii BC); <b>decision</b> of arbitrators, <i>ib.</i> 421.44 (Thermum, iii BC); esp.<br><b>sentence, condemnation</b>, LXX De. 21.22, al., Ev. Marc. 12.40, etc.<br><b>matter for judgement, question</b>, οὐκ εὔκριτον τὸ κρῖμα A. <i>Supp.</i> 397.<br><b>law-suit</b>, LXX Ex. 18.22, 1 Ep. Cor. 6.7. = κρίσις, <b>judging, judgement</b>, Ev. Jo. 9.39, Act. Ap. 24.25, etc. [ῖ in A. <i>l.c.</i> (nisi leg. κρεῖμα); ι in post-classical poetry; freq. written κρίμα in codd.]
κριμνῆστις	πλακοῦντος εἶδος, Hsch.
κριμνίτης	ἄρτος, ὁ, bread <b>made of κρίμνον, coarse</b> bread, Archestr. <i>Fr.</i> 4.13 (κριμματίαν codd.), Iatrocl. ap. Ath. 14.646a.
κρίμνον	τό, <b>coarse barley meal</b>, Hp. ap. Gal. 19.115, Eup. 11.5 D. (prob.), Arist. <i>HA</i> 501b31 (pl.), PRyl. 280v (ii AD); <b>grounds</b> in gruel, Call. <i>Fr.</i> 205.<br><b>coarse loaf</b>, <i>AP</i> 6.302 (Leon.), Babr. 108.9. in pl., <b>crumbs</b>, Herod. 6.6; κρίμνα χειρῶν, = ἀπομαγδαλιά, Lyc. 607.
κρίμνος	ἡ, a purple dye, PHolm. 8.43 (κριμνον Pap.); κρημνός Ps.-Democr.Alch. p. 42 B. ; κριμνούς· λευκάς τινας βοτάνας, Hsch.
κριμνώδης	ες, <b>like coarse meal</b>, of sediment in urine, Hp. <i>Aph.</i> 7.31; κ. ἑλλέβορος S.E. <i>P.</i> 1.130; κριμνώδη κατανείφειν snow <b>thick as meal</b>, Ar. <i>Nu.</i> 965.
κρινάνθεμον	τό, <b>houseleek</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32. = ἡμεροκαλλές, Ps.-Dsc. 3.122.
κρίνη	κνίδη, Hsch.
κρίνινος	η, ον, <b>made of lilies</b>, μύρον PMagLond. 46.223 (iv AD); ἔλαιον Gal. 11.872, PMagLond. 121.631 (iii AD); κ., τό, PMagLeid. W. 9.13 (ii/iii AD).
κρινοειδής	ές, <b>like a lily</b>, Dsc. 3.128.
Κρινόεις	εντος, ὁ, name of one of the Idaean Dactyls, <i>Sch. Il.</i> 22.391.
κρινόεις	εσσα, εν, <b>like a lily</b>, κεραυνός <font color="darkorange">dub.</font> cj. in <i>Supp.Epigr.</i> 4.386 (Panamara).
κρινόμυρον	τό, = κρίνινον μύρον, Gal. 19.71.
κρίνον	τό, heterocl. pl. κρίνεα Hdt. 2.92; dat. κρίνεσιν Cratin. 98, Ar. <i>Nu.</i> 911, etc. : — <b>white lily, Lilium candidum</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.8, Theoc. 11.56, Nic. <i>Fr.</i> 74.27, Dsc. 3.102; κ. πορφυροῦν <b>Turk΄s cap lily, L. chalcedonicum</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.3, cf. Dsc. <i>l.c.</i> ; <b><i>prov.</i>, κρίνου γυμνότερος</b> Jul. <i>Or.</i> 6.181c; hence, of a needy man, Poll. 6.197, etc. ; symbolic of death, v. κολοκύντη.<br><b>Egyptian bean, Nelumbium speciosum</b>, Hdt. 2.92. kind of <b>choral dance</b>, Apolloph. 2. kind of <b>loaf</b>, Ath. 3.114f.<br><b>architectural ornament</b>, IG 11(2).161 A 72 (Delos, iii BC).
κρινοστέφανος	ον, <b>lily-crowned</b>, Aus. Ep. 8.14 (κρινν- metri gr.).
κρίννω	<i>Aeol.</i> for κρίνω.
κρινέω	<i>Ep., Ion. fut.</i> of κρίνω.
κρίνω	[ῑ], <i>Ep. 3 sg. ind.</i> κρίνησι (δια-) <font color="red">f.l.</font> in Theoc. 25.46; <i>fut.</i> κρινῶ, <i>Ep., Ion.</i> κρινέω (δια-) <i>Il.</i> 2.387; <i>aor.</i> ἔκρινα <i>Od.</i> 18.264, etc. ; <i>pf.</i> κέκρικα Pl. <i>Lg.</i> 734c, etc. ; — <i>Med., fut.</i> κρινοῦμαι E. <i>Med.</i> 609, but in pass. sense, Pl. <i>Grg.</i> 521e; <i>aor.</i> ἐκρινάμην <i>Il.</i> 9.521, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> κριθήσομαι A. <i>Eu.</i> 677, Antipho 6.37, etc. ; <i>aor.</i> ἐκρίθην [ι] Pi. <i>N.</i> 7.7, etc. ; <i>3 pl.</i> κρίθεν Id. <i>P.</i> 4.168, ἔκριθεν A.R. 4.1462; <i>Ep. opt.</i> κρινθεῖτε (δια-) <i>Il.</i> 3.102, <i>part.</i> κρινθείς 13.129, <i>Od.</i> 8.48, <i>inf.</i> κρινθήμεναι A.R. 2.148; <i>pf.</i> κέκριμαι Pi. <i>O.</i> 2.30, And. 4.35, etc. ; <i>inf.</i> κεκρίσθαι (ἀπο-) Pl. <i>Men.</i> 75c; — <i>Aeol.</i> κρίννω <font color="darkorange">dub.</font> in IG 12(2).278 (Mytil.); <i>aor.</i> ἔκριννε <i>ib.</i> 6.28 (Mytil., ἐπ-); <i>inf.</i> κρίνναι <i>ib.</i> 526b15; — <i>Thess. pres. inf.</i> κρεννέμεν <i>ib.</i> 9 (2).517.14 (Larissa):<br><b>separate, put asunder, distinguish</b>, ὅτε τε ξανθὴ Δημήτηρ κρίνῃ… καρπόν τε καὶ ἄχνας <i>Il.</i> 5.501, etc. ; κρῖν’ ἄνδρας κατὰ φῦλα 2.362. cf. 446; ἥλιος ἠὼ καὶ δύσιν ἔκρινεν Emp. 154.1; κ. τὸ ἀληθές τε καὶ μή Pl. <i>Tht.</i> 150b; τούς τε ἀγαθοὺς καὶ τοὺς κακούς X. <i>Mem.</i> 3.1.9, etc. ; — also <i>Med.</i>, ἀντία δ’ ἐκρίναντο δέμας καὶ σήματ’ ἔθεντο χωρὶς ἀπ’ ἀλλήλων Parm. 8.55; — Pass., κρινόμενον πῦρ Emp. 62.2.<br><b>pick out, choose</b>, ἐν δ’ ἐρέτας ἔκρινεν ἐείκοσιν <i>Il.</i> 1.309; ἐκ Λυκίης… φῶτας ἀρίστους 6.188, cf. <i>Od.</i> 4.666, 9.90, 195, 14.217, etc. ; κ. τινὰ ἐκ πάντων Hdt. 6.129; κρίνασα δ’ ἀστῶν… τὰ βέλτατα A. <i>Eu.</i> 487; δίδωμί σοι κρίναντι χρῆσθαι S. <i>OC</i> 641, etc. ; — <i>Med.</i>, κρίνασθαι ἀρίστους <b>to choose</b> the best, <i>Il.</i> 9.521, cf. 19.193, <i>Od.</i> 4.408, 530, etc. ; — Pass., <b>to be chosen out, distinguished</b>, ἵνα τε κρίνονται ἄριστοι 24.507; esp. in partt., κεκριμένος <b>picked out, chosen</b>, <i>Il.</i> 10.417, <i>Od.</i> 13.182, al., Hdt. 3.31; κρινθείς <i>Il.</i> 13.129, <i>Od.</i> 8.48; ἀρετᾷ κριθείς <b>distinguished for</b>…, Pi. <i>N.</i> 7.7; κριθέντων ἐν τοῖς ἱερέοις <b>approved…</b>, GDI 2049.15 (Delph.); ἀσπίδα… κεκριμένην ὕδατι καὶ πολέμῳ <b>proved</b> by sea and land, <i>AP</i> 9.42 (Leon.); ἐν ζῶσι κεκριμένα <b>numbered</b> among…, cj. in E. <i>Supp.</i> 969 (lyr.); εἰς τοὺς ἐφήβους κριθείς Luc. <i>Am.</i> 2.<br><b>decide</b> disputes, κρίνων νείκεα πολλά <i>Od.</i> 12.440; ἔκριναν μέγα νεῖκος… πολέμοιο 18.264; c. acc. cogn., οἳ… σκολιὰς κρίνωσι θέμιστας <b>judge</b> crooked judgements, <i>Il.</i> 16.387; κ. δίκας Hdt. 2.129; κρῖνε δ’ εὐθεῖαν δίκην A. <i>Eu.</i> 433, etc. ; πρώτας δίκας κρίνοντες αἵματος <i>ib.</i> 682; κρινεῖ δὲ δὴ τίς ταῦτα ; Ar. <i>Ra.</i> 805; κ. κρίσιν Pl. <i>R.</i> 360e; ἄριστα κ. Th. 6.39; κρίνουσι βοῇ καὶ οὐ ψήφῳ <b>they decide the question</b>…, Id. 1.87; μίσει πλέον ἢ δίκῃ κ. Id. 3.67; τὸ δίκαιον κ. Isoc. 14.10; τῷ τοῦτο κρίνεις ; by what <b>do you form</b> this <b>judgement</b> ? Ar. <i>Pl.</i> 48; κ. περί τινος Pi. <i>N.</i> 5.40, Pl. <i>Ap.</i> 35d, Arist. <i>Rh.</i> 1391b9, etc. ; — Pass., ἀγὼν κριθήσεται A. <i>Eu.</i> 677; κἂν ἰσόψηφος κριθῇ (sc. ἡ δίκη) <i>ib.</i> 741; impers., κριθησόμενον <b>a decision being about to be taken</b>, Arr. <i>An.</i> 3.9.6.<br><b>decide</b> a contest, e.g. for a prize, ἀγῶνα κ. Ar. <i>Ra.</i> 873; ἔργον ἐν κύβοις Ἄρης κρινεῖ A. <i>Th.</i> 414; c. acc. pers., κ. τὰς θεάς <b>decide</b> their <b>contest</b>, i.e.<br><b>judge</b> them, E. <i>IA</i> 72; — Pass., Id. <i>Supp.</i> 601 (lyr.); αἱ μάχαι κρίνονται ταῖς ψυχαῖς X. <i>Cyr.</i> 3.3.19; — <i>Med. and Pass.</i>, of persons, <b>have</b> a contest <b>decided, come to issue</b>, κρινώμεθ’ Ἄρηϊ <i>Il.</i> 2.385, cf. 18.209; ὁπότε μνηστῆρσι καὶ ἡμῖν… μένος κρίνηται Ἄρηος <i>Od.</i> 16.269; βίηφι κ. Hes. <i>Th.</i> 882; <b>dispute, contend</b>, Ar. <i>Nu.</i> 66; περὶ ἀρετῆς Hdt. 3.120; οὐ κρινοῦμαι… σοι τὰ πλείονα E. <i>Med.</i> 609; δίκῃ περί τινος κρίνεσθαι Th. 4.122; κρίνεσθαι μετά τινος <font color="brown">v.l.</font> in LXX Jd. 8.1, Jb. 9.3; πολλαῖς μάχαις κριθείς Nic.Dam. 20 J. ; <b>compete</b> in games, c. acc. cogn., κριθέντα Πύθια <i>JRS</i> 3.295 (Antioch. Pisid.); <i>pf. part.</i>, <b>decided, clear, strong</b>, κεκριμένος οὖρος <i>Il.</i> 14.19; πόνοι κεκρ.<br><b>decided, ended</b>, Pi. <i>N.</i> 4.1.<br><b>win</b> a battle, τὴν μάχην Ἀννίβας ἔκρινε Plb. 3.117.11.<br><b>adjudge</b>, κράτος τινί S. <i>Aj.</i> 443; — Pass., τοῖς οὔτε νόστος… κρίθη Pi. <i>P.</i> 8.84; τὰ κριθησόμενα <b>the sum adjudged to be paid</b>, PLips. 38.13 (iv AD). abs., <b>judge, give judgement</b>, ἄκουσον… καὶ κρῖνον Ar. <i>Fr.</i> 473; ἀδίκως κ. Pherecr. 96, cf. Men. <i>Mon.</i> 287, 576.<br>Medic., <b>bring to a crisis</b>, τὸ θερμὸν φίλιόν [ἐστι] καὶ κρῖνον Hp. <i>Aph.</i> 5.22; κ. τὰ νοσήματα Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.13, al. ; — Pass., of a sick person, <b>come to a crisis</b>, ἐκρίθη εἰκοσταῖος Hp. <i>Epid.</i> 1.15 (also impers. in <i>Act.</i>, ἔκρινε τούτοισιν ἑνδεκαταίοισιν <b>the crisis came</b>…, <i>ib.</i> 18); τοῦ πάθους κριθέντος D.S. 19.24.<br><b>judge of, estimate</b>, πρὸς ἐμαυτὸν κρίνων [αὐτόν] <b>judging of</b> him by myself, D. 21.154; πρὸς ἀργύριον τὴν εὐδαιμονίαν κ. Isoc. 4.76; — Pass., ἴσον παρ’ ἐμοὶ κέκριται Hdt. 7.16. α’ ; εὔνοιακαιρῷ κρίνεται Men. 691.<br><b>expound, interpret</b> in a particular way, τὸ ἐνύπνιον ταύτῃ ἔκριναν Hdt. 1.120, cf. 7.19, A. <i>Pr.</i> 485, etc. ; — in <i>Med.</i>, ὁ γέρων ἐκρίνατ’ ὀνείρους <i>Il.</i> 5.150. c. acc. et inf., <b>decide</b> or <b>judge that</b>…, Hdt. 1.30, 214, Pl. <i>Tht.</i> 170d, etc. ; κρίνω σὲ νικᾶν A. <i>Ch.</i> 903; so, with the inf. omitted, ἀνδρῶν πρῶτον κ. τινά S. <i>OT</i> 34; Ἔρωτα δ’ ὅστις μὴ θεὸν κρίνει μέγαν E. <i>Fr.</i> 269; τὴν πόλιν ἀθλιωτάτην ἔκρινας Pl. <i>R.</i> 578b; ἐκ τῶν λόγων μὴ κρῖνε… σοφόν Philem. 228; — Pass., Ἑλλήνων ἕνα κριθέντ’ ἄριστον S. <i>Ph.</i> 1345, cf. Th. 2.40, etc.<br><b>decide in favour of, prefer, choose</b>, κρίνω δ’ ἄφθονον ὄλβον A. <i>Ag.</i> 471, cf. <i>Supp.</i> 396 (both lyr.); τὴν ἐλπίδα τῆς τύχης πάρος S. <i>Tr.</i> 724; τινὰ πρό τινος Pl. <i>R.</i> 399e, cf. <i>Phlb.</i> 57e; τι πρός τι Id. <i>Phd.</i> 110a (Pass.); εἴ σφε κρίνειεν Πάρις E. <i>Tr.</i> 928, cf. Ar. <i>Av.</i> 1103, <i>Ec.</i> 1155; <b>choose between</b>, δύ’ ἔσθ’ ἃ κρῖναι τὸν γαμεῖν μέλλοντα δεῖ, ἤτοι προσηνῆ γ’ ὄψιν ἢ χρηστὸν τρόπον Men. 584. <i>c. inf.</i> only, <b>determine</b> to do a thing, UPZ 42.37 (ii BC), Ep. Tit. 3.12, 1 Ep. Cor. 2.2, etc. ; ζῆν μεθ’ ὧν κρίνῃ τις ἄν (sc. ζῆν) with whom he <b>chooses</b> to live, Men. 506; but τὸ βιάζεσθαι οὐκ ἔκρινε D.S. 15.32.<br><b>form a judgement of</b> a thing, μὴ κρῖν’ ὁρῶν τὸ κάλλος Men. <i>Mon.</i> 333. in Trag., <b>question</b>, αὐτὸν… ἅπας λεὼς κρίνει παραστάς S. <i>Tr.</i> 195; εἴ νιν πρὸς βίαν κρίνειν θέλοις <i>ib.</i> 388; καὶ κρῖνε κἀξέλεγχ’ Id. <i>Ant.</i> 399; μὴ κρῖνε, μὴ ΄ξέταζε Id. <i>Aj.</i> 586; σέ τοι, σὲ κρίνω Id. <i>El.</i> 1445.<br><b>bring to trial, accuse</b>, D. 2.29, 18.15, 19.233; κ. θανάτου <b>judge</b> (in matters) of life and death, X. <i>Cyr.</i> 1.2.14; κ. τινὰ προδοσίας Lycurg. 113; περὶ προδοσίας Isoc. 15.129; κ. τινὰ κακώσεως ἐπαρχίας, Lat. <b>repetundarum</b>, Plu. <i>Caes.</i> 4; — Pass., <b>to be brought to trial</b>, Th. 6.29; θανάτου (δίκῃ add. cod. B) Id. 3.57; Λεωκράτους τοῦ κρινομένου Lycurg. 1; κρίνομαι πρὸς Σωφρόνην ; Men. <i>Epit.</i> 529; τρὶς κρίνεται παρ’ ὑμῖν περὶ θανάτου D. 4.47; ἐκρίνετο τὴν περὶ Ὠρωποῦ κρίσιν θανάτου Id. 21.64; c. gen. criminis, κρίνεσθαι δώρων Lys. 27.3; κ. ἐπ’ ἀδικήματι Plu. 2.241e; abs., ὁ κεκριμένος Aeschin. 2.159.<br><b>pass sentence upon, condemn</b>, D. 19.232; — Pass., <b>to be judged, condemned</b>, κακούργου… ἐστι κριθέντ’ ἀποθανεῖν Id. 4.47; μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε Ev. Matt. 7.1; τὰ κεκριμένα <b>the judgement</b> of a court, PRyl. 76.8 (ii AD). (κρῐν-jω, ἐκρῐ-ν-σα, cf. Lat. <b>cerno</b> (from *<i>crĭ-n-</i>), <b>crībrum</b> (from *<i>crei-dhrom</i>).)
κρινωνιά	ἡ, prop.<br><b>bed of lilies</b>, Suid. ; but, = κρίνον, Thphr. <i>HP</i> 2.2.1, 6.6.9.
κρινωτός	ή, όν, <b>adorned with lilies</b>, κεφαλίδες Aristeas 68.
κριξός	ὁ, Dor. for κιρσός.
κριοβόλιον	τό, I.<br><b>sacrifice of a ram</b>, IG 14.1018 (iv AD).<br>II. pl., <b>ephebic contest in which a ram was caught and sacrificed</b>, OGI 764.27 (Pergam., ii BC).
κριοβόλος	ον, <b>ram-slaying</b>, κ. τελετή, = κριοβόλιον I, IG 14.1018 (iv AD).
κριογενής	ὁ, name of a lozenge, Paul.Aeg. 4.41, 7.12.
κριοδόχη	ἡ, <b>frame of a battering-ram</b>, Ath.Mech. 13.10, al.
κριοειδής	ές, <b>like a ram</b>, Suid. s.v. κριός.
κριόθεος	ὁ, = ἀμμωνιακόν, Ps.-Dsc. 3.84.
κριοκέρατος	ον, <b>with ram΄s horns</b>, θεός Ps.-Callisth. 1.8.
κριοκέφαλος	ον, <b>ram-headed</b>, Hermes Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.254.
κριοκοπέω	<b>batter with a battering-ram</b>, Plb. 1.42.9, App. <i>Mith.</i> 36; abs., Ath.Mech. 14.11, Apollod. <i>Poliorc.</i> 143.7.
κριομαχέω	<b>manoeuvre with a battering-ram</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 185.14.
κριόμορφος	ον, <b>ramformed</b>, Sch. rec. A.R. 1.256.
κριόμυξος	ον, (&lt; μύξα) <b>like a drivelling ram, sheepish</b>, Cerc. 15.
κρίον	(<b>crion), = vervecina</b>, <i>Gloss.</i> (Perh. <i>contr.</i> from *κρίειον (sc. κρέας).)
κριοπρόσωπος	ον, <b>ram-faced</b>, ἄγαλμα Διός Hdt. 2.42, 4.181; Ζεύς Luc. <i>Sacr.</i> 14, etc.<br><b>with a ram as figurehead</b>, ναῦς Nymphis 18.
κριόπρῳρος	ον, = κριοπρόσωπος 2, πλοῖον, σκάφος, Sch. Pl. <i>Mx.</i> 243a, <i>Sch. A.R.</i> 2.168.
κριός	ὁ, <b>ram</b>, <i>Od.</i> 9.447, 461, Hdt. 2.42, etc. ; κριοὶ ἄγριοι Id. 4.192; <b><i>prov.</i>, κριὸς τροφεῖα ἀπέτεισεν</b>, of ingratitude, because a ram butts at those who have brought him up, Zen. 4.63, Suid., Hsch. ; κριοὺς ἐκγεννᾶν τέκνα Eup. 99; κριοῦ διακονία, of thankless service, Suid., Hsch. ; τὸν κριὸν ὡς ἐπέχθη the ΄shearing of the <b>ram</b>΄, in allusion to the ode of Simonides in honour of Crius of Aegina, Ar. <i>Nu.</i> 1356.<br><b>battering-ram</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.4.1, IG2². 468, Plb. 1.48.9, Ath.Mech. 14.1, J. <i>BJ</i> 3.7.19, etc. the constellation Aries, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.13, Euc. <i>Phaen.</i> p. 6 M., Arat. 238, J. <i>AJ</i> 3.10.5, etc. a <b>seamonster</b>, Ael. <i>NA</i> 9.49, 15.2, Oppian. <i>H.</i> 1.372, 5.33, etc. kind of <b>mussel</b>, Hegesand. 36 (κρεῖος cod. A Ath.).<br><b>volute</b> on the Corinthian capital, <b>twisted like a ram΄s horn</b>, Hsch. kind of <b>ship</b>, Poll. 1.83. part of an irrigation-system, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 14iii9 (iii AD).<br><b>a variety of ἐρέβινθος</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.5.1, PCair. Zen. 192.8 (iii BC), Dsc. 2.104, Gal. 6.533; misspelt κρεῖος in Sophil. 8; Lat. <b>cicer arietinum</b>, Petron. 35, etc. ; <b>est enim arietino capiti simile</b>, Plin. <i>HN</i> 18.124. (Prob. cogn. with κέρας.)
κριόστασις	εως, ἡ, <b>station, position for a battering-ram</b>, Ph. <i>Bel.</i> 92.19.
κριοτάφος	ου, ὁ, <b>one who buries sacred rams</b>, PTeb. 72.411 (ii BC).
κριοφάγος	ον, <b>devouring rams</b>, epith. of a divinity, Hsch.
κριοφόρος	ον, <b>carrying battering-rams</b>, χελῶναι Ph. <i>Bel.</i> 99.44, Ath.Mech. 8.14, Apollod. <i>Poliorc.</i> 138.18, D.S. 20.48, 91; μηχαναί App. <i>Pun.</i> 98, Anon. ap. Suid. s.v. προσηρεικότος.<br><b>bearing a ram</b>, epith. of Hermes, Paus. 9.22.1.
κριόω	<i>pf. part. Pass.</i> κεκριωμένον <b>made into a ram</b>, Hsch. s.v. Γαλλίμ (ante γαιηούχῳ).
Κρῖσα	ης, ἡ, Crisa, a city in Phocis, near Delphi, <i>Il.</i> 2.520; Κρίση, <i>h.Ap.</i> 282, etc. ; — <i>Adj.</i> Κρισαῖος, α, ον, Crisaean, <i>ib.</i> 446, Hdt. 8.32; — also Κίρρα, Pi. <i>P.</i> 3.74, al., SIG 241.45, al. (Delph., iv BC), Paus. 10.37.4 (but Κρῖσα distd. fr. Κίρρα by Leocrines ap. <i>EM</i> 515.20, Str. 9.3.3, Ptol. <i>Geog.</i> 3.14.4); Κύρρα, <i>Marm. Par.</i> 53, <font color="brown">v.l.</font> in Ptol. <i>l.c.</i> ; Κίρσα Alc. Oxy. 1789 <i>Fr.</i> 6.9 (<font color="darkorange">dub.</font>), <i>EM l.c.</i> ; κόλπος Κιρραῖος <font color="darkorange">dub.</font> in Hecat. 105 J. ; also Κρίσα, Pi. <i>I.</i> 2.18; Κρισαῖος, Id. <i>P.</i> 5.37, al.
κρισίαι	τάξεις ἱππικαί, Hsch.
κρίσιμος	ον, (&lt; κρίσις) <b>decisive, critical</b>, κ. ἡμέρα the <b>crisis</b> of a disease, Hp. <i>Aph.</i> 7.85, al., Arist. <i>Ph.</i> 230b5; κ. γὰρ αὕτη γίγνεται (sc. the seventh day) Men. 890; also κ. φάεα <i>AP</i> 11.382.11 (Agath.); ἐν κρισίμοις Hp. <i>Epid.</i> 1.7; Comp. -ώτερος Id. <i>Acut.</i> 23. Adv. -μως Id. <i>Epid. l.c.</i>
κρισιολογία	ἡ, <b>litigation</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).130 (pl.).
κρίσις	εως, ἡ, (&lt; κρίνω) <b>separating, distinguishing</b>, τοῦ πλέω καὶ τοῦ μὴ πλέω Meliss. 7; τῶν ὁμοιογενῶν, τῶν διαφερόντων, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Arist. <i>EN</i> 1165a34.<br><b>decision, judgement</b>, περὶ τούτων Parm. 8.15; τὴν Κροίσου κ. Hdt. 3.34; ἐν θεῶν κρίσει A. <i>Ag.</i> 1289; κατὰ δύναμιν καὶ κ. ἐμήν Hp. <i>Jusj.</i> 1; κ. οὐκ ἀληθής no certain <b>means of judging</b>, S. <i>OT</i> 501 (lyr.); πολίτης ὁρίζεται τῷ μετέχειν κρίσεως καὶ ἀρχῆς Arist. <i>Pol.</i> 1275a23; κρίσεως προσδεόμενα Epicur. <i>Nat.</i> 32 G., cf. Herc. 1420.3; αἱ τῶν πολλῶν κ. Phld. <i>Mus.</i> p. 75 K. ; Κρίσις, title of a play by Sophocles on the Judgemént of Paris; κ. τινός <b>judgement on</b> or <b>respecting</b>, τῶν μνηστήρων Hdt. 6.131; ἀέθλων Pi. <i>O.</i> 3.21, <i>N.</i> 10.23; μορφῆς E. <i>Hel.</i> 26; ἡ τῶν ὅπλων κ., referring to the story of Ajax, Pl. <i>R.</i> 620b, cf. Arist. <i>Po.</i> 1459b5; κρίσιν… τοῦ βίου πέρι ὧν λέγομεν Pl. <i>R.</i> 360e; κ. ἀμφ’ ἀέθλοις Pi. <i>O.</i> 7.80; κ. διημαρτημένη <i>Stoic.</i> 1.50; κ. συνετή Cleanth. <i>ib.</i> 128; <b>power of judgement</b>, κρίσει πραγμάτων διαφέρεσθαι Plb. 18.14.10; κατὰ κρίσιν with <b>judgement, advisedly</b>, Id. 6.11.8.<br><b>choice, election</b>, κ. ποιεῖσθαι τῶν ἀξίων Arist. <i>Pol.</i> 1321a30, cf. 1271a10.<br><b>interpretation</b> of dreams or portents, LXX Da. 2.36, D.S. 17.116, J. <i>AJ</i> 2.5.7.<br><b>judgement</b> of a court, οὐδὲν ἂν τῆς ὑμετέρας κ. ἔδει Antipho 4.44.2; <b>trial, suit</b>, προκληθέντας ἐς κρίσιν περί τινος Th. 1.34; καθιστάναι ἑαυτὸν ἐς κ. <i>ib.</i> 131; κρίσιν ποιεῖν τινι Lys. 13.35; κρίσεως τυχεῖν to be put on one΄s <b>trial</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 249a; εἰς κ. ἄγειν Id. <i>Lg.</i> 856c; ἡ κ. γίγνεταί τινι <i>ibid.</i> ; κρίσιν ὑποσχεῖν <i>ib.</i> 871d, D. 21.125; τὰς κρίσεις ποιεῖσθαι περί τινος Isoc. 4.40, cf. Th. 1.77; τὰς κ. διαδικάζειν Pl. <i>Lg.</i> 876b; κρίσιν λελογχότα Μειδίᾳ ἐξούλης Test. ap. D. 21.82; αἱ κ. τῶν συμβολαίων Plu. 2.447e.<br><b>result of a trial, condemnation</b>, X. <i>An.</i> 1.6.5. ἡμέρα κρίσεως Day of <b>Judgement</b>, Ev. Matt. 10.15.<br><b>trial</b> of skill or strength, πρὸς τόξου κρίσιν in archery, S. <i>Tr.</i> 266; δρόμον…, οὗ πρώτη κ. Id. <i>El.</i> 684; κ. ποιεῖν ὁπότερος εἴη τὴν τέχνην σοφώτερος Ar. <i>Ra.</i> 779; θεῶν ἔριν τε καὶ κ. Pl. <i>R.</i> 379e.<br><b>dispute</b>, περί τινος Hdt. 5.5, 7.26.<br><b>event, issue</b>, κρίσιν σχεῖν to be <b>decided</b>, of a war, Th. 1.23, Plb. 31.29.5; κρίσεως τυχεῖν Id. 1.59.11; ἐν τοῖς πεπολιτευμένοις τὴν κ. εἶναι νομίζω 1 suppose the <b>issue</b> depends upon my public measures, D. 18.57.<br><b>turning point</b> of a disease, <b>sudden change</b> for better or worse, Hp. <i>VM</i> 19 (pl.), Gal. 9.550, etc. ; κ. ξύντομος ἐπὶ τὸ κάκιον Hp. <i>Judic.</i> 34, cf. Gal. 18(2).231. middle of the spinal column, Poll. 2.177.
κρίσμιον	φυλάκιον, Hsch.
κρίσσιον	τό, <b>thistle, Carduus pycnocephalus</b>, Dsc. 4.118.
κρισσοκάβων	ωνος, ὁ, <b>suffering from varicocele</b>, of horses, <i>Hippiatr.</i> 14.
κρισσός	ὁ, = κιρσός, Andreas ap. Dsc. 4.118, <i>Hippiatr.</i> 14.77, Hsch.<br><b>knot</b> in oaks from which mistletoe springs, Id.
κρισσώδης	ες, <i>Att.</i> for κιρσώδης, Gal. 19.123, Hsch. s.v. βδαλοί (κροσσ- cod.).
κρίτανος	τέρμινθος, Hsch.
κριτέος	α, ον, <b>to be decided</b> or <b>judged</b>, Hp. <i>de Arte</i> 9. κριτέον <b>one must decide</b> or <b>judge</b>, Pl. <i>Grg.</i> 523e, etc.
κριτήρ	ῆρος, ὁ, = κριτής, IG 4.493 (Mycenae).<br><b>interpreter</b> of dreams, Nic.Dam. 66.9J. <font color="red">f.l.</font> for κραντήρ, Arist. ap. <i>EM</i> 742.37.
κριτήριον	τό, <b>means for judging</b> or <b>trying, standard</b>, freq. of the mental faculties and senses, ἔχων αὐτῶν τὸ κ. ἐν αὑτῷ Pl. <i>Tht.</i> 178b, cf. <i>R.</i> 582a, Plu. 2.448b, etc. ; τὸ αἰσθητήριον καὶ κ. τῶν… χυμῶν Arist. <i>Metaph.</i> 1068a3, cf. Epicur. Ep. 1 p. 5U. (pl.), <i>Sent.</i> 24, al. ; περὶ κριτηρίου, title of works by Epicurus (D.L. 10.27), Posidonius (Diocl. ap. D.L. 7.54), and Ptolemy; generally, χρόνον εἶναι μέτρον καὶ κ. τάχους <b>measure, test</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.26, etc.<br><b>court of judgement, tribunal</b>, Pl. <i>Lg.</i> 767b; καθίζειν κ. Plb. 9.33.12, cf. PHib. 1.29 (a) (iii BC), 1 Ep. Cor. 6.2, IG 14.951.20, Paus. 2.20.7, POxy. 2134.6 (ii AD), etc.<br><b>decision</b> of a tribunal, <b>judgement</b>, SIG 826 K 9 (Delph., ii BC).
κριτής	οῦ, ὁ, voc. κριτή Hippon. 118; (&lt; κρίνω): — <b>judge, umpire</b>, A. <i>Supp.</i> 397, Hdt. 3.160, etc. ; ἐν πέντε κριτῶν γούνασι κεῖται Epich. 229; κ. τῶν ἀληθῶν, opp. δοξαστής, Antipho 5.94; κριταὶ ἀπὸ τοῦ ἴσου, opp. ἀγωνισταί, Th. 3.37; τῶν… λεγομένων μὴ κακοὺς κ. Id. 1.120; κ. περί τινος Lys. 16.21, Pl. <i>Phlb.</i> 65a; at Athens, usu. of <b>the judges in the poetic contests</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1224, <i>Nu.</i> 1115, <i>Av.</i> 445, cf. And. 4.21; rarely, = δικαστής, Demad. 3; so <i>metaph</i> in Aeschin. 3.232; πάντα τὰ στοιχεῖα κριτὴν εἴληφε, i.e. each element has found favour with some philosopher, Arist. <i>de An.</i> 405b8, cf. <i>Pol.</i> 1337a42; of the Judges of Israel, LXX Jd. 2.16, al. ; κ. δοθείς, = Lat. <b>judex datus</b>, POxy. 1195.1 (ii AD); ἐπίλεκτος κ., = <b>judex selectus</b>, OGI 567.10 (Attalia, ii AD). κ. ἐνυπνίων <b>interpreter</b> of dreams, A. <i>Pers.</i> 226. κριτάς· ὀδόντας, Hsch. ; cf. κραντήρ.
Κριτιάζω	<b>imitate the style of Critias</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.16.2; Κριτιάζουσα ἠχώ <i>ib.</i> 2.1.14.
κριτικός	ή, όν, <b>able to discern, critical</b>, δύναμις σύμφυτος κ. Arist. <i>APo.</i> 99b35; οὐκ ἔχει ῥῖνα κριτικὴν πρὸς τοὖψον Posidipp. 1.4; αἰσθήσεις κ. Phld. <i>Mus.</i> p. 8 K. ; τὸ κ.<br><b>the power of discerning</b>, Arist. <i>de An.</i> 432a16; ἡ κριτική (sc. τέχνη) Pl. <i>Plt.</i> 260c, etc. ; c. gen., ἡ γεῦσις τῶν σχημάτων κριτικωτάτη Arist. <i>Sens.</i> 442b17, cf. Thphr. <i>Sens.</i> 43, Ocell. 2.7; of persons, [τὸν ὅλως πεπαιδευμένον] περὶ πάντων ὡς εἰπεῖν κ. τινὰ νομίζομεν εἶναι Arist. <i>PA</i> 639a9; esp. in language, <b>grammarian, scholar, literary critic</b>, Pl. <i>Ax.</i> 366e, Phld. <i>Po.</i> 5.24, Str. 9.1.10, etc. ; of Crates, Ath. 11.490e, who distd. κ. and γραμματικός, S.E. <i>M.</i> 1.79; εἰ δύναταί τις εἶναι κ. καὶ γραμματικός, title of work by Galen (Libr. Propr. 17); but τῶν ὕστερον γραμματικῶν κληθέντων πρότερον δὲ κ. D.Chr. 53.1, cf. Apollod. ap. Clem.Al. <i>Strom.</i> 1.16.79; οἱ κ. τῶν λόγων Philostr. <i>VS</i> 2.1.14; πρὸς τοὺς κ., title of work by Chrysippus, <i>Stoic.</i> 2.9; ἡ κ., opp. ἡ γραμματική, Taurisc. ap. S.E. <i>M.</i> 1.248, cf. Sch. DT p. 3 H. Adv. -κῶς, ἔχειν τινός Artem. 4 Praef., cf. Erot. Praef. p. 7 N., Men. <i>Rh.</i> p. 391 S.<br><b>of</b> or <b>for judging</b>, ἀρχὴ κ. the office <b>of judges</b>, opp. ἀρχὴ βουλευτική, Arist. <i>Pol.</i> 1275b19. = κρίσιμος, ἑβδομάς Ph. 1.45 (Sup.), cf. Plu. 2.134f, Gal. 9.93, al. Adv. -κῶς Id. <i>UP</i> 17.2, al.
κριτός	ή, όν, <b>separated, picked out, chosen</b>, <i>Il.</i> 7.434, <i>Od.</i> 8.258.<br><b>choice, excellent</b>, Pi. <i>P.</i> 4.50, S. <i>Tr.</i> 27, 245, etc. ; δάμαλις SIG 1026.6 (Cos, iv/iii BC).
κριώδης	ες, <b>ram-like</b>, Ph. 1.113.
κρίωμα	ατος, τό, = κριός I. 2, <font color="darkorange">dub.</font> in Apollod. <i>Poliorc.</i> 139.1. = κριός V, Aq. Ez. 40.14.
κριωπός	όν, = κριοπρόσωπος 1, Trag. ap. Phot. p. 151 R. ; = κριός VII, POxy. 1801.26.
κρίως	<i>Cret. gen. sg.</i> of κρέας.
κροαίνω	only <i>pres. part.</i>, of a horse, <b>stamp, strike with the hoof</b>, θείῃ πεδίοιο κροαίνων <i>Il.</i> 6.507 (where <i>Sch. A</i> rejects the expl. ἐπιθυμῶν, quoting Archil. 176, cf. κρυαίνω) ; κροαίνοντες πεδίοισι (<font color="brown">v.l.</font> -ίοιο) Opp. <i>C.</i> 1.279; abs., Philostr. <i>Im.</i> 1.30; <i>metaph</i>, <b>luxuriate, wanton</b>, of a rhetorician, Id. <i>VS</i> 1.25.7; also πλήκτρῳ λιγυρὸν μέλος κ.<br><b>striking</b>, Anacreont. 58.6.
κρόβαλος	ὁ μαλλὸς τῶν παιδίων, καὶ αἱ τρίχες τῶν αἰδοίων, Hsch.
κροβάντιον	πολίον, Hsch.
κροιός	νοσώδης, ἀσθενής, Hsch. ; = κολοβός, Theognost. <i>Can.</i> 21; ἐάν τις τῶν λίθων ἔχει τι κροιόν IG2². 244.63 (iv BC); ἐγκολλᾶν τῶν λίθων τὰ κροιά, Ἀρχ. Ἐφ. 1923.39. (Cf. Lith. <i>kreĩvas</i> ΄crooked΄.)
κρόκα	heterocl. acc. sg. of κρόκη.
κροκάλη	ἡ, = κρόκη II, <i>AP</i> 7.479 (Theodorid.); pl., <b>sea-shore, beach</b>, E. <i>IA</i> 210 (lyr.), <i>AP</i> 7.651 (Euph.), 6.186 (Diocl.); κροκάλην… ἠϊόνα <i>ib.</i> 7.294 (perh. <font color="red">f.l.</font> for ἠϊόνος) (Tull. Laur.); in late Prose, Agath. 2.2.
κρόκαλον	τὸ πανοῦργον παιδίον, Hsch.
κροκᾶτον	τό, <b>yellow parchment</b>, <i>Edict.Diocl.</i> Asin. 7.38.
κρόκεος	ον, (&lt; κρόκος) <b>saffron-coloured</b>, Pi. <i>P.</i> 4.232 (nisi leg. κροκόεν), E. <i>Hec.</i> 468 (lyr.), <i>Ion</i> 889 (lyr.).
κρόκες	αἱ, metapl. nom. pl. of κρόκη.
κρόκη	ἡ, heterocl. acc. κρόκα Hes. <i>Op.</i> 538, nom. pl. κρόκες <i>AP</i> 6.335 (Antip.); nom. κρόξ only in Hsch. ; (&lt; κρέκω): — <b>thread which is passed between the threads of the warp, woof</b>, Hes. <i>l.c.</i>, Hdt. 2.35, Pl. <i>Plt.</i> 282d, 282e, <i>Cra.</i> 388b; κ. καὶ στήμων PLille 6.12 (iii BC); νῶσαι μαλθακωτάτην κ. Eup. 319, cf. Men. 892; κρόκας ἐμβάλλειν Arist. <i>HA</i> 623a11. generally, <b>thread</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.18, Luc. <i>Nav.</i> 26, etc. = κροκύς, <b>flock</b> or <b>nap of woollen cloth</b>, ἐν Ἐκβατάνοισι γίγνεται κρόκης χόλιξ ; Ar. <i>V.</i> 1144; pl., μαλακαῖσι κρόκαις <b>with cloths of</b> soft <b>wool</b>, Pi. <i>N.</i> 10.44; κρόκαισι <b>with flocks of wool</b>, S. <i>OC</i> 474; τρίβωνες ἐκβαλόντες… κρόκας having lost <b>the nap</b>, worn out, E. <i>Fr.</i> 282.12; τῆς κ. φορουμένης <b>the wool</b> being torn to pieces, Ar. <i>Lys.</i> 896, cf. Th. 738; κρόκη θαψίνη yellow <b>wool</b>, IG1². 330.17. = κροκάλη, <b>pebble</b> on the sea-shore, Arist. <i>Mech.</i> 852b29; ἐν κρόκῃσι on <b>the pebbles of the shore</b>, Lyc. 107, 193, etc.
κροκήϊος	η, ον, <b>of saffron</b>, ἄνθος <i>h.Cer.</i> 178.
κροκηρός	ά, όν, <b>made with saffron</b>, φάρμακον Gal. 13.182, Paul.Aeg. 6.8.
κροκίας	ου, ὁ, <b>saffron-coloured stone</b>, Plu. 2.375e; <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Ichn.</i> 186 (lyr.).
κροκίζω	<b>to be like saffron</b>, Dsc. 2.179; ὀσμὴ κροκίζουσα Plu. <i>Them.</i> 8.
κρόκινος	η, ον, <b>of</b> or <b>made from saffron</b>, μύρα <i>AP</i> 11.34 (Phld.), cf. Thphr. <i>Od.</i> 27, Plb. 30.26.1, Apollon. ap. Gal. 12.475, Aret. <i>CA</i> 1.6; τὸ κ. LXX Pr. 7.17, Dsc. 1.54.<br><b>yellow</b>, Stratt. 69, Thphr. <i>HP</i> 1.13.1, 3.4.5, POxy. 1679.5 (iii AD), Democr. Eph. ap. Ath. 12.525c; — the form κρόκιος in Artem. 1.77 is corrupt.
κρόκιον	τό, <i>Dim. of</i> κρόκη, <b>woollen fillet</b>, Anticl. 13.
κροκίς	ίδος, ἡ, <b>fly-trap, Silene Muscipula</b>, Apollod. ap. Plin. <i>HN</i> 24.167. = κροκύς 1, <i>Gloss.</i>
κροκισμός	ὁ, <b>weaving, web</b>, Sch. S. <i>OC</i> 475.
κρόκκαι	αἱ, <b>pebbles</b>, Hsch.
κροκκάω	<b>cluck</b>, of birds, <i>Gloss.</i>
κροκόβαπτος	ον, <b>saffron-dyed</b>, A. <i>Pers.</i> 660.
κροκοβαφής	ές, = κροκόβαπτος, <i>Sch. Pi. N.</i> 1.58; <i>metaph</i>, ἐπὶ δὲ καρδίαν ἔδραμε κ. σταγών the <b>sallow, sickly</b> blood-drop such as might be supposed to run to the heart of dying men, A. <i>Ag.</i> 1121 (lyr.).
κροκοδιλέα	ἡ, <b>dung of the κροκόδιλος</b> χερσαῖος, used as an eye-salve, Plin. <i>HN</i> 28.108.
κροκοδίλεον	τό, <b>sea-holly, Eryngium maritimum</b>, Dsc. 3.10, Gal. 12.47.
κροκοδιλιάς	άδος, ἡ, = κροκοδίλεον, <i>ib.</i> 565; ἀρτεμισία κ. Alex.Trall. <i>Febr.</i> 6.
κροκοδίλινος	η, ον, = κροκοδιλίτης, [<b>ambiguitates</b>] Quint. 1.10.5.
κροκοδιλίτης	(sc. λόγος), ου, ὁ, a sophistic fallacy, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.93.
κροκοδιλοβοσκός	ὁ, <b>feeder of sacred crocodiles</b>, BGU 734 ii 7 (iii AD, abbrev.).
κροκοδιλόβρωτος	ον, = κροκοδιλόδηκτος, Aët. 13.6 tit.
κροκοδιλόδηκτος	ον, <b>bitten by a crocodile</b>, Dsc. 5.109.
κροκοδιλοειδής	ές, <b>in the form of a crocodile</b>, PMagLeid. V. 3.15 (κορκ- Pap.).
κροκοδιλοπάρδαλις	εως, ἡ, fabulous animal, IG 14.1302 (Praeneste).
κροκόδιλος	ὁ, prop. Ion. word for <b>hzard</b>, acc. to Hdt. 2.69, etc. ; κ. τριπήχεες χερσαῖοι, of the <b>desert monitor</b>, genus Varanus, Id. 4.192; of other <b>lizards</b>, Arist. <i>Fr.</i> 362, LXX Le. 11.30, Ael. <i>NA</i> 1.58; κ. μικρός, in a fountain at Chalcedon, Str. 12.4.2; cf. κροκύδιλος Hippon. 119 (-δειλ- Eust. ; κρεκύδειλος <i>Et. Gen.</i> in <i>Indogerm. Forsch.</i> 15.7).<br><b>crocodile</b> found in the Nile, Hdt. 2.68 sq. ; also in Indian rivers, Id. 4.44, cf. Ael. <i>NA</i> 12.41; ὁ κ. ὁ ποτάμιος Arist. <i>HA</i> 492b24, cf. 558a18. (Correctly written κροκόδιλος PCair. Zen. 354.13, 443.4 (iii BC), PTeb. 63.25 (ii BC), etc. ; later κροκόδειλος PAmh. 2.45.8 (ii BC), etc., freq. in codd. ; κορκόδιλος PCair. Zen. 379.5 (iii BC); κορκότιλος <i>Stud.Pal.</i> 20.75 ii 16 (iii/iv AD); κορκόδριλλος and <i>Dim.</i> κορκοδρίλλιον, <i>Gloss.</i> κροκόδειλος
κροκόδειλος	later for κροκόδιλος.
κορκόδιλος	v. sub κροκόδιλος.
κορκόδριλλος	v. sub κροκόδιλος.
κορκοδρίλλιον	<i>Dim.</i> of κροκόδιλος.
κροκοδιλοτάφιον	τό, <b>burial-place of sacred crocodiles</b>, PGrenf. 2.14 (d) (iii BC), PTeb. 88.4 (ii BC, κορκοδιλοτάφιον), BGU 1303.9 (i BC).
κορκοδιλοτάφιον	v. κροκοδιλοτάφιον.
κροκοειδής	ές, <b>saffron-coloured</b>, Arist. <i>Col.</i> 795b1, <i>Sch. Pi. N.</i> 1.58; χολή Aret. <i>SD</i> 1.15.
κροκοείμων	ον, gen. ονος, <b>saffron-clad</b>, <i>Sch. D Il.</i> 8.1.
κροκόεις	εσσα, εν, <b>saffron coloured</b>, prob. l. in Pi. <i>P.</i> 4.232, cf. Sappho <i>Supp.</i> 22.7; δαῦκον Thphr. <i>HP</i> 9.15.5; κισσός Theoc. Ep. 3; στολίδος κ. τρυφά E. <i>Ph.</i> 1491 (lyr.); χιτών Phalaec. ap. Ath. 10.440d. κροκόεις (sc. χιτών), ὁ, = κροκωτός, <b>dress-robe of saffron</b>, ὃς ἐμὲ κροκόεντ’ ἐνέδυσεν Ar. <i>Th.</i> 1044.
κροκόμαγμα	ατος, τό, <b>residuum</b> after the <b>saffron-unguent has been expressed</b>, Dsc. 1.27, Asclep. ap. Gal. 13.210, PMasp. 141 ii a 23 (vi AD).<br><b>a compound drug</b>, Damocr. ap. Gal. 14.133, Paul.Aeg. 7.12.
κροκομέριον	τό, = κῆμος, Ps.-Dsc. 4.133.
κροκόμηλον	τό, <b>conserve of quince and saffron</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 7.
κροκονητική	(sc. τέχνη), ἡ, (κρόκη 1.1) <b>the art of spinning the woof</b>, opp. στημονονητική, Pl. <i>Plt.</i> 283a.
κροκόπεπλος	ον, <b>with yellow veil</b>, Ἠώς <i>Il.</i> 8.1, 19.1, al. ; Ἐνυώ Hes. <i>Th.</i> 273; of a river-nymph, <i>ib.</i> 358; of the Muses, Alcm. 85 A.
κρόκος	ὁ, (ἡ, Str. 14.5.5), <b>saffron, Crocus sativus</b>, <i>Il.</i> 14.348, <i>h.Cer.</i> 6, Hippon. 41, S. <i>OC</i> 685 (lyr.), Cratin. 98 (pl.), A.R. 3.855, cf. Thphr. <i>HP</i> 4.3.1, al., Dsc. 1.26, etc. κ. λευκός, <b>C. cancellatus</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.7.4. κ. ἀκανθώδης, = κνῆκος, <i>ibid.</i> <b>saffron</b> (made from its stigmas), Ar. <i>Nu.</i> 51, etc. ; κρόκου βαφάς A. <i>Ag.</i> 239 (lyr.); κ. Ἀραβικός <i>Edict.Diocl.</i> in Ἀθηνᾶ 18.6.<br><b>saffron meadow</b>, Eust. 1698.30. σὺν κρόκῳ ᾠῶν <b>yolk</b> of egg, Alex.Trall. 1.1; pl., ᾠῶν τὰ κρόκα Paul.Aeg. 3.78.
κροκόττας	α, ὁ, an Indian wild beast, supposed to be a hybrid between wolf and dog, perh. really the <b>hyena</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 87, Agatharch. 77, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 50, IG 14.1302 (Praeneste); κροκούττας Str. 16.4.16; κοροκόττας Ael. <i>NA</i> 7.22, Porph. <i>Abst.</i> 3.4, Plin. <i>HN</i> 8.107; κοροκότας D.C. 76.1.
κροκούττας	v. κροκόττας.
κροκόω	<b>crown with yellow ivy</b> (cf. κροκόεις 1), <i>AP</i> 13.29 (Nicaenet., Pass.). (&lt; κρόκη) <b>weave</b>, Dionys. ap. St.Byz. s.v. Δαρσανία.<br><b>wrap in wool</b>, Phot.
κροκυδίζω	<b>pick loose flocks off a garment</b>, τὸ κάταγμα κροκυδίζουσαν Philyll. 22, Gal. 10.928; of persons in delirium, <b>twitch the blankets</b>, Aret. <i>CA</i> 1.1.
κροκυδισμός	ὁ, <b>picking of flocks</b>, Gal. 19.412.
κροκύδιον	τό, <i>Dim. of</i> κροκύς, Gal. 10.867, Theognost. <i>Can.</i> 125.
κροκυδολογέω	= κροκυδίζω, Hp. <i>Epid.</i> 7.25.
κροκυλεγμός	ὁ, = κροκυδισμός, Hsch.
κροκύς	ύδος, ἡ, (κρόκη I. 3) <b>flock</b> or <b>nap on woollen cloth</b>, Hdt. 3.8, Luc. <i>Fug.</i> 28, etc. ; <b>piece of wool</b>, Hp. <i>Prog.</i> 4, Plu. <i>Sull.</i> 35; κροκύδα ἀφαιρεῖν, typical of a flatterer, Thphr. <i>Char.</i> 2.3; <i>metaph</i>, ἀνήσω κροκύδα μαστιγουμένη Ar. <i>Fr.</i> 651. κ. ἑδρική <b>suppository</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.72, cf. Aët. 3.161.
κροκύφαντος	ον, (&lt; κρόκη, ὑφαίνω) <b>woven</b>; as <i>Subst.</i>, gloss on κεκρύφαλος, Erot., Eust. 1280.59; <i>metaph</i>, <b>network</b> of the human body, in contempt, M.Ant 2.2.
κροκώδης	ες, <b>saffron-coloured</b>, Dsc. 1.27, Aret. <i>SD</i> 1.15; <b>containing saffron</b>, Id. <i>CA</i> 2.2; κολλύριον Gal. 12.715, cf. CIL 13.10021.66.<br><b>like the κρόκη</b> or <b>thread of the woof</b>, Pl. <i>Plt.</i> 309b.
κροκωτίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κροκωτός 2, Ar. <i>Lys.</i> 47, <i>Ec.</i> 332.
κροκώτινος	η, ον, = κροκωτός 1, Ezek. <i>Exag.</i> 260, <i>CPR</i> 27.9 (ii AD), PHamb. 10.24 (ii AD).
κροκώτιον	τό, = κροκωτίδιον, Poll. 7.56.
κροκωτός	ή, όν, <b>saffron-dyed, saffron-coloured</b>, Pi. <i>N.</i> 1.38. as <i>Subst.</i>, κροκωτός (sc. χιτών), ὁ, <b>saffron-coloured robe</b>, worn by gay women, Ar. <i>Th.</i> 138, <i>Ec.</i> 879; as an offering in temples, IG1². 386.22, 2². 1514.60, 62; worn by Dionysus (or at his festivals) over the χιτών, Cratin. 38, Ar. <i>Ra.</i> 46; by effeminate men, παρθένος δ’ εἶναι δοκεῖ φορῶν κροκωτούς (prob. for κροσ-) Arar. 4, cf. Callix. 2, Duris 12 J., etc. ; neut. pl. κροκωτά (sc. ἱμάτια) <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Lys.</i> 44.
κροκωτοφορέω	<b>wear the κροκωτός</b>, Ar. <i>Lys.</i> 44, 219.
κροκωτοφόρος	ον, <b>wearing the κροκωτός</b>, Plu. 2.785e.
κρολίαζε	πλησίαζε θᾶττον, Hsch. (Lydian).
κρόμβος	ὁ κόνδυλος, καὶ ὁ καπυρός, Hsch. ; <i>Sup.</i> κρομβότατον· καπυρώτατον, κατακεκονδυλωμένον, Id.
κρομβόω	<b>roast</b>, χοιρίδια κ. ὅλα Diph. 90.
κρομμύδιον	τό, <b>small onion</b>, <i>Gp.</i> 12.1.2 (κρομύδιν codd.), Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.173.
κρομμυογήτειον	τό, = γήτειον, <b>horn-onion</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.2.
κρόμμυον	τό, Ep. κρόμυον, <b>onion, Allium Cepa</b>, κρομύοιο λοπόν <i>Od.</i> 19.233; κρόμυον ποτῷ ὄψον <i>Il.</i> 11.630, cf. Hdt. 2.125, 4.17; freq. in Ar., Lys. 798, etc. ; κελεύω κρόμμυα ἐσθίειν, = κλαίειν κελεύω, Bias ap. D.L. 1.83. τὰ κ.<br><b>the onion-market</b>, Eup. 304. κ. σχιστόν, <b>a variety of Allium Cepa, shallot</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.4.7. (Written κρόμμυον in PCair. Zen. 269.4, 300.3, PSI 4.332.13, PPetr. 3 p. 328 (all iii BC), freq. in codd. (confirmed by metre in Ar., etc.); κρόμυον Hom. <i>ll. cc.</i> (perh. metri gr.), POxy. 1584.23 (ii AD), <i>Stud.Pal.</i> 22.75.8 (iii AD), etc. ; prob. assim. fr. κρέμμυον, cf. place-name Κρεμμυών B. 17.24, etc.)
κρομμυοξυρεγμία	ἡ, <b>a belch of onions and crudities</b>, Ar. <i>Pax</i> 529.
κρομμυοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in onions</b>, PPar. 5xx8 (ii BC, in form κρομβυοπώλης, cf. Wilcken <i>Ostr.</i> i p. 691), Poll. 7.198.
κρομβυοπώλης	= κρομμυπώλης.
κρομμυοπώλιον	τό, <b>onion-shop</b>, Hsch.
κρομμύφακον	τό, <b>onions mixed with lentils</b>, PLille 34.11 (iii BC).
κρόμπος	or κρομπός, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, τὸν λόφον τὸν ἰν τῷ κρόμποι Schwyzer 664.12, cf. 16 (Orchom. Arc., iv BC).
κρόμυον	v. κρόμμυον.
Κρονεῖον	τό, <b>temple of Cronos</b>, PGrenf. 1.11i16 (ii BC).
Κρόνια	ων, τά, v. Κρόνιος.
Κρονιάς	άδος, ἡ, fem. of Κρόνιος ; αἱ Κ. (sc. ἡμέραι), = <b>Saturnalia</b>, Plu. <i>Cic.</i> 18.
Κρονίδης	ου, ὁ, Patron., <b>son of Cronos</b>, i.e. Zeus, <i>Il.</i> 1.498, al. ; Ζεὺς Κ. 2.111, al. <i>Lacon.</i> Κρονίδαρ, <b>an aged man</b>, Hsch.
Κρονικός	ή, όν, = Κρόνιος ; Κ. ἀστήρ the planet <b>Saturn</b>, <i>AP</i> 11.227 (Ammian.); ζῴδια Paul. Al. O. 3; Κ. ἑορτή, = <b>Saturnalia</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 34, Porph. <i>Antr.</i> 23; Κ. λόφος, = Κρόνιον, Pi. <i>O.</i> 5.17; also Κ. ὄχθος <i>ib.</i> 9.3.<br><b>old-fashioned, out of date</b>, Ar. <i>Pl.</i> 581, Pl. <i>Ly.</i> 205c (Comp.); πρᾶγμά τι γιγνόμενον ἀεί, Κρονικόν Alex. 62.2, cf. <i>Com.Adesp.</i> 1052.<br><b><i>prov.</i>, Κ. λῆμαι</b>, of the short-sighted, Diogenian. 5.63, Hsch.
Κρόνιος	α, ον, (&lt; Κρόνος) <b>of Cronos</b> or Saturn, ὦ Κρόνιε παῖ A. <i>Pr.</i> 577, Pi. <i>O.</i> 2.12; Κ. ἅλς the Adriatic, A.R. 4.327, 509; but Κ. πόντος the North Sea, Orph. <i>A.</i> 1081. Astrol., Κρόνιον ὄμμα εἰς τὸν οἶκον ἐνέσκηψε, i.e. disaster, Hld. 2.24. Κρόνια (sc. ἱερά), τά, <b>festival of Cronos</b> at Athens on the twelfth of Hecatombaeon (hence called μὴν Κρόνιος, Plu. <i>Thes.</i> 12); ὄντων Κρονίων D. 24.26; Κ. ἐνστάντων Alciphr. 3.57; later, = Lat. <b>Saturnalia</b>, D.H. 4.14, Plu. 2.272e, etc. Κρόνιον (sc. ὄρος), τό, <b>the hill of Cronos</b>, near Olympia, Pi. <i>O.</i> 1.111; = Lat. <b>templum Saturni</b>, D.C. 45.17. Κρόνιον, τό, = δελφίνιον, Ps.-Dsc. 3.73. = Κρονικός II, Κρονίων ὄζειν to smell <b>of the dark ages</b>, Ar. <i>Nu.</i> 398, cf. <i>Sch. ad loc.</i>
Κρόνιππος	ὁ, <b>an old dotard</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1070.
Κρονίων	ωνος, ὁ, <b>son of Cronos</b>, i.e. Zeus, <i>Il.</i> 1.397, al. ; Ζεὺς Κρονίων <i>ib.</i> 502, al. ; gen. Κρονίονος only <i>Il.</i> 14.247, <i>Od.</i> 11.620. Κρονιών (sc. μήν), name of a month at Samos, etc., SIG 976.2 (ii BC), al. [Hom. has ι in Κρονίων, Κρονίονος, in other cases ι ; but Tyrt. 2.1, Pi. <i>P.</i> 4.23, etc., use ι in Κρονίων.]
Κρονοδαίμων	ονος, ὁ, = Κρόνος II, <i>Com.Adesp.</i> 1053.
Κρονοθήκη	ἡ, <b>receptacle for old follies</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1054.
Κρονόληρος	ὁ, <b>old twaddler</b>, Plu. 2.13b, <i>Com.Adesp.</i> 1052.
Κρόνος	ὁ, Cronos, Hes. <i>Th.</i> 137, <i>Op</i>. 111, <i>Il.</i> 8.479, 14.203, A. <i>Pr.</i> 203, <i>Eu.</i> 641; οἷς δὴ βασιλεὺς Κ. ἦν ΄in the golden age΄, Cratin. 165; ὁ ἐπὶ Κρόνου βίος Arist. <i>Ath.</i> 16.7. — Later interpreted as, = χρόνος, cf. Arist. <i>Mu.</i> 401a15. ὁ τοῦ Κ. (sc. ἀστήρ) the planet Saturn, Id. <i>Metaph.</i> 1073b35, <i>Mu.</i> 392a24, 399a11; so later Κρόνος, ὁ, Placit. 2.32.1, Cleom. 2.7; ἡ τοῦ Κ. ἡμέρα Saturday, D.C. 37.16. nickname for <b>a dotard, old fool</b>, Ar. <i>Nu.</i> 929, <i>V.</i> 1480, Pl. <i>Euthd.</i> 287b, Hyp. <i>Fr.</i> 252.
κρόνος	ὁ, = κόρνος, <i>Gloss.</i>
Κρονότεκνος	ὁ, <b>father of Cronos</b>, epith. of Uranos in Orph. <i>H.</i> 4.8.
κροντᾷ	κατασήπεται, Hsch.
κρόξ	v. κρόκη.
κρόπιον	τό, <b>two-edged axe</b>, Hsch. (cf. κρώπιον).
κροσός	Rhod. for κρωσσός, <i>Chron.Lind.</i> B. 9.
κρόσσαι	ῶν, αἱ, prob. = <b>stepped copings of parapets</b>, κρόσσας μὲν πύργων ἔρυον καὶ ἔρειπον ἐπάλξεις <i>Il.</i> 12.258; κροσσάων ἐπέβαινον <i>ib.</i> 444 (expld. by Aristarch. as <b>scaling ladders</b>).<br><b>courses, steps</b> of the Pyramids, Hdt. 2.125.
κρόσσιον	τό, = κῆμος, Ps.-Dsc. 4.133.
κρόσσοφθον	(-όφθοον cod.), τό, = κῆμος, Ps.-Dsc. 4.133.
κροσσίον	τό, <i>Dim. of</i> κροσσοί, Hdn. <i>Epim.</i> 72.
κροσσοί	οἱ, <b>tassels, fringe</b>, Poll. 7.64, Hsch. ; <b>lappets</b>, θώρακος Gal. 18(1).818.
κροσσόω	assumed as etym. of κροσσωτός, <i>EM</i> 541.8, <i>Et.Gud.</i> 349.33.
κροσσωτός	ή, όν, also ός, όν Lyc. 1102: — <b>tasselled, fringed</b>, <i>l.c.</i>, Plu. <i>Luc.</i> 28, Poll. 4.120, POxy. 1273.14 (iii AD); <i>Subst.</i> κροσσωτός (sc. χιτών), ὁ, LXX Ps. 44 (45).14; cf. κροκωτός 2.<br> (&lt; κρόσσαι) <b>stepped</b>, σταυροῖσι κροσσωτὴ πτέρυξ, of a wall, Lyc. 291 (<font color="brown">v.l.</font> κορσ-).
κρόσταλλος	= κρύσταλλος, Hsch.
κρόστινα	φυλακτήρια, Hsch.
κρόσφος	ὁ, = γρόσφος, Eust. 795.35.
κροταίνω	poet. collat. form of κροτέω, Opp. <i>C.</i> 4.247.
κροτάλια	ων, τά, <b>ear-rings with pendants of pearl</b>, which <b>rattled</b> against each other, Petron. 67, Plin. <i>HN</i> 9.114.
κροταλίζω	<b>use rattles</b> or <b>castanets</b>, τινὲς τῶν γυναικῶν, κρόταλα ἔχουσαι, κροταλίζουσι Hdt. 2.60; hence ἵπποι κείν’ ὄχεα κροτάλιζον <b>rattled</b> them <b>along</b>, <i>Il.</i> 11.160. later, <b>clap, applaud</b>, Anaxil. 2, D.Chr. 31.162, Alciphr. 2.4; — Pass., Ath. 4.159e, 11.503f.
κροταλισμός	ὁ, <b>applause</b>, <i>Gloss.</i>
κροταλίστρια	ἡ, <b>female castanet-player</b>, <i>Sammelb.</i> 6945 (iii AD); Lat. <b>crotalistria</b>, of the stork, from the noise made by its mandibles, Publilius ap. Petron. 55.
κροταλιστρίς	ίδος, ἡ, = κροταλίστρια, POxy. 475.17, 24 (ii AD).
κρόταλον	τό, (&lt; κροτέω) in pl., <b>clapper</b>, used in the worship of Cybele, <i>h.Hom.</i> 14.3, Pi. <i>Fr.</i> 79, Hdt. 2.60, Arist. <i>Mir.</i> 839a1; of Dionysus, E. <i>Hel.</i> 1308 (lyr.), cf. <i>Cyc.</i> 205; generally, in dances, <i>AP</i> 5.174 (Mel.), 11.195 (Diosc.). sg., <i>metaph</i>, of persons, ΄<b>rattle</b>΄, Ar. <i>Nu.</i> 260, 448 (anap.); οἶδ’ ἄνδρα, κρόταλον δριμύ E. <i>Cyc.</i> 104. a name for the <b>narcissus</b>, Eumach. ap. Ath. 15.681e. κόρταλος σημαίνει τὸν κρότον τῆς ψυχῆς <i>EM</i> post κορυθαίολος (cod. Voss.); κορτάλων is perh. required by the metre in E. <i>Hyps.</i> Fr. 1 ii 9 (lyr.).
κροταφίζω	<b>strike on the temples</b>, PLips. 40 iii 24 (iv/v AD).
κροτάφιος	α, ον, <b>on</b> or <b>of the temples</b>, Gal. 14.720.
κροταφίς	ίδος, ἡ, <b>pointed hammer</b>, resembling the κέστρα, IG2². 1672.120, Poll. 10.147.
κροταφιστής	οῦ, ὁ, <b>one who strikes on the temples</b>, <i>Gloss.</i>, Hsch. s.v. κόβαλος.
κροταφίτης	μῦς, ὁ, <b>temporal</b> muscle, Hp. <i>Art.</i> 30, Gal. <i>UP</i> 16.6, Antyll. ap. Orib. 7.16.2, <i>Arch.Pap.</i> 4.270 (iii AD); — fem. κροταφίτιδες πληγαί blows <b>on the temples</b>, Hp. <i>l.c.</i>
κρόταφος	ὁ, <b>side of the forehead</b>, <i>Il.</i> 4.502, 20.397, Ar. <i>Ra.</i> 854; mostly in pl., <b>temples</b>, <i>Il.</i> 13.188, al., Hdt. 4.187, Hp. <i>Prog.</i> 2, etc. ; πρᾶτον ἴουλον ἀπὸ κροτάφων καταβάλλων Theoc. 15.85, cf. 11.9, IG 5(1).1355 (Abia); τοὺς κ. πολιοῦνται πρῶτον Arist. <i>GA</i> 784b35. generally, <b>side edge, profile</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 3.6; κύκλου <i>ib.</i> 17; of a brick, PMagPar. 1.30; κατὰ κρόταφον <b>sideways, horizontally</b>, Hero <i>Bel.</i> 98.2, Ph. <i>Bel.</i> 64.25, cf. 60.7; ἐπὶ κρόταφον <b>on its side</b>, <i>ib.</i> 66.13. <i>metaph</i>, <b>slope</b> of a mountain, A. <i>Pr.</i> 721; ὑπὸ κροτάφοις Ἑλικῶνος Philiadas ap. St.Byz. s.v. Θέσπεια.<br><b>back of a book</b>, Anon. ap. Suid.<br><b>edge</b> or <b>narrow side</b> of a stele, IG4²(1).109 iii 162, iv 129 (Epid.). (κόρταφος <i>EM</i> 541.23, <i>Et.Gud.</i>, Zonar., prob. to be read in Pl.Com. 84; κότραφος PMag. Osl. 1.152, etc.)
κροτέω	poet. κορτέω Hsch., cf. ἀνακροτέω ; (&lt; κρότος): — <b>make to rattle</b>, of horses, ὄχεα κροτέοντες <b>rattling</b> them <b>along</b>, <i>Il.</i> 15.453, cf. <i>h.Ap.</i> 234.<br><b>knock, strike</b>, λέβητας Hdt. 6.58; θύρσῳ γῆν E. <i>Ba.</i> 188; τοῖς ἀγκῶσι τὰς πλευράς D. 54.9; τινα Plu. 2.10d; sens. obsc., IG 12(7).414 (Amorgos, cf. διακροτέω 1); — Pass., <b>to be beaten</b> byrain, Ael. <i>NA</i> 16.17.<br><b>clap</b> in sign of applause, κ. τὰς χεῖρας, τὼ χεῖρε, Hdt. 2.60, X. <i>Cyr.</i> 8.4.12; ταῖς χερσί Thphr. <i>Char.</i> 19.10; abs., <b>applaud</b>, X. <i>Smp.</i> 9.4, D. 21.226, etc. ; ἐν θεάτρῳ Thphr. <i>Char.</i> 11.3; c. acc., κ. τινά D.L. 7.173; — Pass., Arist. <i>Po.</i> 1456a10 (sed leg. κρατεῖσθαι), Pl. <i>Ax.</i> 368d, etc. ; τέλειος ῥήτωρ καὶ κεκροτημένος Phld. <i>Rh.</i> 2.128 S. ; παρὰ Ὁμήρῳ κεκρότηται τὰ σώφρονα συμπόσια <b>are commended</b>, Ath. 5.182a (sed leg. &lt;συγ&gt;κεκρ.). also in sign of disapproval, Plu. 2.533a. κ. ὀδόντας <b>gnash</b> the teeth, Archil. <i>Supp.</i> 2.9. of a smith, <b>hammer, weld together</b>, Luc. <i>Lex.</i> 9; <i>metaph</i>, in Pass., <b>to be wrought</b>, κεκρότηται χρυσέα κρηπίς Pi. <i>Fr.</i> 194, cf. Lyc. 888; hence ἐξ ἀπάτας κεκροτημένοι ἄνδρες <b>one mass</b> of trickery, Theoc. 15.49; εὐθὺς τὸ πρῆγμα κροτείσθω ΄strike while the iron is hot΄, <i>AP</i> 10.20 (Adaeus).<br><b>rattle, clash</b>, χαλκώματα Plu. 2.944b; c. dat., κ. ὀστράκοις καὶ ψήφοις <b>make a rattling noise</b> with them, in order to collect a swarm of bees, Arist. <i>HA</i> 627a16; κ. κυμβάλοις Luc. <i>Alex.</i> 9; satirically, ἡ τοῖς ὀστράκοις κροτοῦσα [Μοῦσ’ Εὐριπίδου] Ar. <i>Ra.</i> 1306, cf. Ael. <i>NA</i> 2.11.<br><b>strike the woof home with the weaver΄s sley</b>, σινδόνες λίαν κεκροτημέναι <b>close-woven</b>, Str. 15.1.67.
κρότημα	ατος, τό, <b>work wrought with the hammer</b>; <i>metaph</i>, of Odysseus, ΄<b>piece of mischief</b>΄, S. <i>Fr.</i> 913, E. <i>Rh.</i> 499.
κροτησίγομφος	ον, <b>with chattering teeth</b>, Cerc. 6.4.
κρότησις	εως, ἡ, <b>clapping, striking</b>, χειρῶν, as a sign of grief, Pl. <i>Ax.</i> 365a; [σιδήρου] Ph. <i>Bel.</i> 71.44 (pl.); τοῦ πνεύματος D.H. Comp. 14 (<font color="brown">v.l.</font> for κροῦσις).
κροτησμός	ὁ, = κρότος, [ἀσπὶς] πυκνοῦ κροτησμοῦ τυγχάνουσα A. <i>Th.</i> 561.
κροτητικός	ή, όν, <b>plausible</b>, αἴτησις Dosith. p. 427 K.
κροτητός	ή, όν, <b>stricken, sounding with blows</b>, κάρα A. <i>Ch.</i> 428. κ. ἅρματα <b>rattling, bumping</b> chariots, S. <i>El.</i> 714; κροτητὰ πηκτίδων μέλη music <b>struck from</b> the harp, Id. <i>Fr.</i> 241. τὰ κροτητά, <b>cakes</b> of some kind, E. <i>Fr.</i> 467.4.<br><b>much-trodden places</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.10.
κρότιον	τό, = κατανάγκη, Ps.-Dsc. 4.131.
κροτοθόρυβος	ὁ, <b>loud applause</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 143, Plu. 2.45f, 1117a, Eun. <i>Hist.</i> p. 259 D.
κρότος	ὁ, <b>rattling noise</b>, made to collect a swarm of bees, Arist. <i>HA</i> 627a16; κ. ποδῶν <b>beat</b> of the feet in dancing, E. <i>Heracl.</i> 783 (pl.), <i>Tr.</i> 546 both lyr.); κ. σικινίδων Id. <i>Cyc.</i> 37; ὁ τῶν δακτύλων κ.<br><b>snapping</b> of the fingers, Ael. <i>NA</i> 17.5; ἐνόπλιος κ.<br><b>clash</b> of arms, Plu. <i>Mar.</i> 22; ὁ κ. τῶν λόγων Luc. <i>Dem. Enc.</i> 15 (but perh. ΄welding΄); ἡ εὔροια καὶ ὁ τῆς γλώσσης κ. Philostr. <i>VS</i> 2.25.6; ῥυθμοῖο κ. <i>APl.</i> 4.226 (Alc. Mess.). κ. χειρῶν <b>clapping</b> of hands, <b>applause</b>, Ar. <i>Ra.</i> 157; abs., X. <i>An.</i> 6.1.13, etc. ; θόρυβον καὶ κ.… ἐποιήσατε D. 21.14, cf. 19.195. in token of ridicule, γέλως καὶ κ. Pl. <i>La.</i> 184a.
κροτών	ῶνος, ὁ, <b>tick, Ixodes ricinus</b>, Arist. <i>HA</i> 552a15, Agatharch. 58, Dsc. 1.77, Plu. 2.55e; <b><i>prov.</i>, ὑγιέστερος κροτῶνος</b> Men. 318 (but Str. 6.1.12 has Κρότωνος).<br><b>castor-oil tree, Ricinus communis</b> (cf. κίκι), Hp. <i>Mul.</i> 2.201, Thphr. <i>HP</i> 1.10.1, 3.18.7, PRev. Laws 39.3, al. (iii BC), etc. in pl., <b>seeds</b> of the tree, PCair. Zen. 499.10 (iii BC); in full, κ. κίκεως Gal. 19.743.<br><b>part of the ear</b>, Poll. 2.85. (Hdn. <i>Gr.</i> 1.36 distinguishes κροτών from Κρότων the place-name.)
κροτώνη	ἡ, <b>excrescence on trees</b>, esp.<br><b>on the olive</b>, = γόγγρος II, Thphr. <i>HP</i> 1.8.6. in pl., <b>fragments of bronchial cartilage</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.53, cf. Gal. 19.115.
κροτωνοειδές	τό, = κροτών II, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32.
κροτωνοφόρος	ον, <b>bearing castor-oil plants</b>, [γῆ] <i>Sammelb.</i> 6797.16, al. (iii BC), PPetr. 2 p. 110 (= 3 p. 69) (iii BC).
κρουεροῦ	τοῦ φοβεροῖ, Hsch. ; cf. κρυερός. &lt;οῦ&gt;
κροῦμα	ατος, το, (&lt; κρούω) <b>beat, stroke</b>, Ar. <i>Ec.</i> 257 (sens. obsc.); — also κροῦσμα <i>AP</i> 6.27 (Theaet.), Poet. <i>de herb.</i> 121, Porph. <i>Abst.</i> 1.43; κρούσμασι καὶ στρέμμασι <b>blows</b> and sprains, Paul.Aeg. 3.78, cf. Poll. 2.199.<br><b>sound produced by striking stringed instruments</b> with the plectron, <b>note</b>, κρούεται τὰ κρούματα…, τὰ μὲν ἄνω, τὰ δὲ κάτω Hp. <i>Vict.</i> 1.18, cf. Ar. <i>Th.</i> 120 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 333b, Min. 317d, etc. ; τὸ πόημα οὐχ ὡς τερέτισμα καὶ κ. νοοῦμεν Phld. <i>Po.</i> 2 p. 228H. ; also of wind instruments, κρούματα τὰ αὐλήματα καλοῦσιν Plu. 2.638c, cf. Poll. 4.83, 7.88; σαλπιστικὰ κ. Id. 4.84; τοιαῦτα… νιγλαρεύων κ. Eup. 110; αὐλεῖ… σαπρὰ κ. Theopomp.Com. 50; ἡ τοῦ κρούματος ἁρμονία the <b>melody</b> (on the pan-pipes), Ach.Tat. 8.6, cf. <i>APl.</i> 1.8 (Alc. Mess.); so, <b>musical air, melody</b>, BGU 1125.4 (i BC); ᾠδαὶ καὶ κ. Jul. <i>Or.</i> 2.49d; — also κροῦσμα, <i>AP</i> 5.291.8 (Agath.).
κροῦμαι	μύξαι, Hsch.
κρουματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for playing on a stringed instrument</b>, σοφίη <i>AP</i> 11.352.2 (Agath.); in a general sense, ἡ κ. μουσικὴ ἡ διὰ τῶν αὐλῶν Suid. s.v. Ὄλυμπος· διάλεκτος κ. style <b>in playing</b>, Plu. 2.1138b; λέξεις κρουσματικαί sounds <b>of music</b>, i.e.<br><b>inarticulate</b> sounds without sense, Plb. 3.36.3.
κρουμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> κροῦμα, <b>musical phrase</b>, Ach.Tat. 1.5, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 276, Pl. 290.
κρουματοποιός	ὁ, <b>musician</b>, Macho ap. Ath. 8.337c, Aristodem. 8; <b>composer of instrumental music</b>, Phld. <i>Mus.</i> pp. 95,99 K.
κροῦναι	τὰ ἄφορα δένδρα, Hsch. ; also, = κρῆναι τέλειαι, Id.
κρουνεῖον	τό, kind of <b>drinking vessel</b>, Epig. 6.
κρουνηδόν	Adv.<br><b>like a spring, gushing</b>, LXX 2 Ma. 14.45, Ph. 2.96, Harp.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).136.
κρουνίζω	<b>discharge liquid in a slender stream</b>, of the ῥυτόν, κ. λεπτῶς Doroth. ap. Ath. 11.497e; — <i>Med.</i>, <b>catch the liquid so running in one΄s mouth</b>, Epin. 2.3.
κρουνίον	τό, <i>Dim. of</i> κρουνός, Hdn. <i>Gr.</i> 1.356, 360.
κρουνίσκος	ὁ, = κρουνίον, <b>cock, tap</b> of the clepsydra, Sch. Luc. <i>Pisc.</i> 28.
κρούνισμα	ατος, τό, <b>gush, stream</b>, <i>APl.</i> 1.12.
κρουνισμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> κρούνισμα, <b>small nozzle</b> or <b>spout</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.8; <b>small pipe</b>, <i>ib.</i> 29.
κρουνισμός	ὁ, <b>gushing out of water</b>, Aq. 2 Ki. 5.8.<br>Medic., <b>douche</b>, Aët. 5.119, Paul.Aeg. 2.52.
κρουνίτης	ου, ὁ, fem. κρουνῖτις, ιδος, <b>of springs</b>, Νύμφαι Orph. <i>H.</i> 51.10.
κρουνός	ὁ, <b>spring, well head</b>, whence streams (&lt; πηγαί) issue, <i>Il.</i> 22.147, 208; χείμαρροι ποταμοὶ… κρουνῶν ἐκ μεγάλων 4.454, cf. Pi. <i>O.</i> 13.63, Men. 530.22, PLond. 3.1177.290 (ii AD), etc. ; κρουνοὶ κρηναίου ποτοῦ S. <i>Tr.</i> 14. <i>metaph</i>, κ. αἵματος E. <i>Rh.</i> 790, cf. <i>Hec.</i> 568; κρουνοὶ Ἁφαίστοιο <b>streams</b> of lava from Etna, Pi. <i>P.</i> 1.25; of <b>streaming</b> perspiration, Hp. <i>Aph.</i> 7.85, Lib. Ep. 316.3; <i>metaph</i>, <b>torrent of words</b>, θαρρῶν τὸν κ. ἀφίει Ar. <i>Ra.</i> 1005.<br><b>watercourse</b>, Str. 5.3.8.<br><b>spout, nozzle</b>, Hero <i>Spir.</i> 2.25, al.
κρουνοχυτρολήραιος	ὁ, <b>pourer forth of washy twaddle</b>, with collat. notion of <b>water-drinker</b>, Com. word in Ar. <i>Eq.</i> 89.
κρούνωμα	ατος, τό, = κρουνός 2, κ. βρότειον Emp. 6.3.
κρουπαλίας	κλεῖδας, Hsch.
κρούπεζαι	αἱ, <b>high wooden shoes</b>, used in Boeotia for treading olives, and worn on the stage by flute-players to beat time, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 239, Poll. 7.87 (sg.), Phot. ; — also κρούπαλα, τά, S. <i>Fr.</i> 44; κρούπετα, Hsch.
κρούπαλα	τά, = κρούπεζαι.
κρουπέζιον	τό, <i>Dim. of</i> κρούπεζαι, Poll. 10.153, Hsch.
κρουπεζόομαι	Pass., <b>have wooden shoes on</b>, Hsch.
κρουπεζοφόρος	ον, <b>wearing wooden shoes</b>, of the Boeotians, Cratin. 310.
κρουσιδημέω	parody on κρουσιμετρέω, <b>cheat the people</b>, Ar. <i>Eq.</i> 859.
κρουσίης	ἐλλιπής, Hsch.
κρουσίθυρος	ον, <b>knocking at the door</b>; τὸ κ. (sc. μέλος) <b>serenade</b>, Trypho ap. Ath. 14.618c.
κρουσιλύρης	ου, ὁ, <b>striking the lyre</b>, Orph. <i>H.</i> 31.3.
κρουσιμετρέω	<b>cheat in measuring</b> corn, <b>by striking off too much from the top of the measure</b>, Hsch., Poll. 4.169.
κρουσιμέτρης	ου, ὁ, <b>false measurer, cheat</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 450.
κροῦσις	εως, ἡ, <b>striking, smiting, collision</b>, αἱ πρὸς ἀλλήλας κ., of atoms, Epicur. <i>Nat. Herc.</i> 1431.16; ἡ πρὸς ἄλληλα κ. τῶν ὅπλων Plu. <i>Aem.</i> 32; ποδὸς κρούσει χρώμενος <b>spurring</b> with the heel, of a rider, Id. <i>Alex.</i> 6.<br><b>tapping</b> or <b>ringing</b> of earthen vessels, to see whether they are sound; hence, generally, <b>scrutiny</b>, Suid. <i>metaph</i>, of sophistical <b>attempts to deceive, chicanery</b>, Ar. <i>Nu.</i> 318.<br><b>playing on a stringed instrument</b>, Plu. <i>Per.</i> 15, 2.1137b, etc. ; generally, <b>instrumental music</b>, Plb. 30.22.5; κρούσεις καὶ μέλη Phld. <i>Mus.</i> p. 13 K. ; παρὰ τὴν κροῦσιν λέγειν, of the recitative, ᾄδειν, of the air sung <b>to the accompaniment of instrumental music</b>, Plu. 2.1141a; κ. ἡ ὑπὸ τὴν ᾠδήν <b>heterophone accompaniment</b>, <i>ib.</i> b.
κροῦσμα	v. κροῦμα.
κρουσματικός	v. κρουματικός.
κρουσμός	ὁ, = κροῦσις 4, Procl. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 320 B. κ. ὀδόντων <b>gnashing</b> of teeth, Aus. Ep. 8.8.
κρουστέον	<b>one must knock at</b>, τηνδεδί (sc. θύραν) Ar. <i>Ec.</i> 989.
κρούστης	ου, ὁ, = Lat. <b>petulcus</b>, Dosith. p. 397 K.
κρουστικός	ή, όν, <b>fit for striking, butting</b>, of a ram, Ph. 1.113.<br><b>able to sound the right note</b>, ὄργανα Arist. <i>Pr.</i> 918a33; κ. θίξις χορδῶν, opp. ἠθική, Plu. 2.802f. <i>metaph</i>, of a rhetorician or sophist, <b>striking, impressive</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1379; τὸ κ.<br><b>striking eloquence</b>, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 32.
κρουστός	ή, όν, <b>played by striking</b>, ὄργανα Nicom. <i>Harm.</i> 2. κρουστὰ γράμματα· ἀπὸ τοῦ παρακρούεσθαι καὶ μὴ εὐθέως λέγειν, Phot.
κρουτεῖται	κοκκίζει, Hsch.
κρουφάδαν	v. κρυφάδην.
κρούω	<i>fut.</i> -σω E. <i>El.</i> 180; <i>aor.</i> ἔκρουσα X. <i>An.</i> 4.5.18, Hyp. <i>Fr.</i> 201; <i>pf.</i> κέκρουκα Diogenian. 3.38, (ἐκ-) Pl. <i>Phdr.</i> 228e, (προσ-) D. 21.206; — <i>Med., aor.</i> ἐκρουσάμην Th. 7.40; — <i>Pass., aor.</i> ἐκρούσθην Eratosth. <i>Cat.</i> 32; <i>pf.</i> κέκρουμαι (ἀπο-) X. <i>HG</i> 7.4.26, or κέκρουσμαι (ἀπο-) Ar. <i>Ach.</i> 459: — <b>strike, smite</b>, ῥυτῆρι κ. γλουτόν S. <i>Fr.</i> 501; κρούσας δὲ πλευρὰ [τῶν ἵππων] E. <i>Fr.</i> 779.6; τὸν λυχνοῦχον Lys. <i>Fr.</i> 83; τοῖς ποσὶ τὴν γῆν Arr. <i>An.</i> 7.1.5; also εἰς τὴν χεῖρα τοῖς δακτύλοις κ.<br><b>with</b> the fingers, D.C. 40.16; <i>metaph</i>, κνῖσα κ. ῥινὸς ὑπεροχάς <b>tickles</b>, Ephipp. 3.3.<br><b>strike</b> one <b>against</b> another, <b>strike together</b>, κ. χεῖρας <b>clap</b> the hands, E. <i>Supp.</i> 720; τὰ ὅπλα κρουόμενα πρὸς ἄλληλα Th. 3.22; τὰς ἀσπίδας πρὸς τὰ δόρατα X. <i>An. l.c. ; metaph</i>, ἀλλήλων τοὺς λόγους τοῖς λόγοις ἐκρούομεν ἄν <b>would have knocked</b> their heads together, Pl. <i>Tht.</i> 154e. κ. πόδα (i.e. κ. τὴν γῆν τῷ ποδί), in dancing, E. <i>El. l.c.</i> (lyr.); ἴχνος ἐν γᾷ κ. Id. <i>IA</i> 1043 (lyr.). <i>metaph</i> from <b>tapping</b> an earthen vessel, to try whether it rings sound (cf. κροῦσις 2); <b>examine, try, prove</b>, κρούετε ἀπολαμβάνοντες τὸ καλόν Pl. <i>Hp. Ma.</i> 301b; κἂν διαπειρώμενος κρούσῃς [τὸν κόλακα] Plu. 2.64d.<br><b>strike</b> a stringed instrument with a plectron, Simon. 183, Pl. <i>Ly.</i> 209b; generally, <b>play</b> any instrument (v. κροῦμα, κρουματικός), αὐλεῖ… κρούων ἰαστί <i>Com.Adesp.</i> 415; c. dat., κ. κρεμβάλοις, = κρεμβαλίζειν, Ath. 14.636d. κ. τὴν θύραν <b>knock at</b> the door <b>on the outside</b>, Ar. <i>Ec.</i> 317, 990 (with play on signf. 8), X. <i>Smp.</i> 1.11, Pl. <i>Prt.</i> 310b, 314d, etc. ; κόπτειν is better <i>Att.</i> acc. to Phryn. 154; later κ. ἐπὶ τὴν θύραν LXX Jd. 19.22. κ. σταθμὸν ἑτερόζυγον, = κρουσιμετρέω, Ps.-Phoc. 15; ὡς μήτε κρούσῃς μήθ’ ὑπὲρ χεῖλος βάλῃς S. <i>Fr.</i> 796; κρούων γε μὴν αὐτὰς ἐωνούμην Eup. 184. sens. obsc., <i>AB</i> 101, cf. Ar. <i>Ec.</i> 990; κ. πέπλον E. <i>Cyc.</i> 328. <i>Med.</i>, κρούεσθαι πρύμναν <b>back water</b>, Th. 1.51, 54, 3.78; αἱ πρύμναν κρουόμεναι νῆες Arr. <i>An.</i> 5.17.7 (also in <i>Act.</i>, Plb. 16.3.8); κ. ἐπὶ π. τὴν ναῦν App. <i>BC</i> 5.119; hence κρούεσθαι τὸ πτερόν <b>fly backwards</b>, Ael. <i>NA</i> 3.13; — also in <i>Act.</i>, Plot. 2.9.18. κρούειν ἀκράτῳ, v. πατάσσω II. 2. (Cf. Lith. <i>krùšti</i> ΄bruise΄, ΄pound΄, Lett. <i>krausēt</i> ΄thresh΄.)
κρυαίνω	= ἱμείρω, Theognost. <i>Can.</i> 21 (cf. Archil. 176).
κρυβάζω	= ἀποκρύπτω, Hsch.
κρυβαστός	= κρυπτός, prob. l. for κυρβαστός, <i>EM</i> 547.46.
κρύβακτος	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Stud.Pal.</i> 20.230.8 (iv AD).
κρύβδα	Adv., (&lt; κρύπτω) <b>without the knowledge of</b>, c. gen., κ. Διός <i>Il.</i> 18.168; Ὀρέστου κ. A. <i>Ch.</i> 177. abs., <b>secretly</b>, Pi. <i>P.</i> 4.114.
κρύβδαν	Dor. for κρύβδην.
κρύβδην	Dor. κρύβδαν, Adv.<br><b>secretly</b>, <i>Od.</i> 11.455, 16.153, Hp. <i>Mul.</i> 1.54, Ar. <i>V.</i> 1018, etc. ; κ. ψηφίζεσθαι Lex ap. And. 1.87, cf. Lys. 12.91, Pl. <i>Lg.</i> 766b, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1433a23, IG2². 1237.82. c. gen., = κρύβδα 1, κ. πατρός Pi. <i>P.</i> 3.13.
κρύβες	νεκροί, Hsch.
κρυβῇ	Adv., = κρύβδην, <font color="brown">v.l.</font> in LXX 2 Ki. 12.12, cf. 3 Ma. 4.12, POxy. 83.14 (iv AD); — also κρυβήν, <i>Corp.Herm.</i> 13.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
κρύβηλος	ον, <b>hidden</b>, Hsch.
κρυβήτης	ου, ὁ, <b>one hidden in the earth</b>, Hsch.
κρυβήσια	τά, = νεκύσια, Hsch.
κρύβω	late form of κρύπτω, Conon 50.2, Phlp. <i>in APr.</i> 448.17, PMagPar. 1.385, PMagLeid. V. 10.10, <i>Gp.</i> 2.24.2, Sch. E. <i>Hec.</i> 739; — Pass., LXX 4 Ki. 11.3, al. (also <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Mul.</i> 2.154); mostly found in compds.
κρυερός	ά, όν, but ἀρῆς κρυεροῖο Hes. <i>Th.</i> 657; (&lt; κρύος): — <b>icy, cold, chilling</b>, in Hom. only <i>metaph</i>, κρυεροῖο γόοιο <i>Od.</i> 4.103, al. ; κμυεροῖο φόβοιο <i>Il.</i> 13.48; κρυεροῦ Ἀΐδαο Hes. <i>Op.</i> 153; θανάτου τελευτή E. <i>Fr.</i> 916.6 (anap.); πάθεα Ar. <i>Ach.</i> 1191 (lyr.); θάλαμος, of the grave, <i>Epigr.Gr.</i> 241.4 (Smyrna); in the lit. sense, <b>icy-cold</b>, κ. νέκυς Simon. 114.5, cf. Ar. <i>Av.</i> 951, 955, Hdn. 1.6.1, etc.
κρύμα	εὕρημα, Hsch.
κρυμαίνω	<b>make cold</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 75.
κρυμαλέος	α, ον, <b>icy, chilly</b>, Heraclit. <i>All.</i> 50, S.E. <i>M.</i> 9.83.
κρυμνός	κρυμνώδης, <font color="darkorange">dub.</font> forms for κρυμός, κρυμώδης.
κρυμοπαγής	ές, <b>frost-congealing</b>, Βορέης Orph. <i>H.</i> 80.2.
κρυμός	ὁ, (&lt; κρύος) <b>icy cold, frost</b>, Hdt. 4.8, 28, etc. ; ἀνὰ κρυμόν in <b>frost</b>, Nic. <i>Th.</i> 681; in pl., κατὰ τοὺς κρυμούς Str. 11.2.8, cf. D.H. 1.37, Onos. 10.5, Polyaen. 3.9.34, Ael. <i>NA</i> 2.1.<br><b>chill, cold fit</b>, S. <i>Fr.</i> 507, Hp. <i>Morb.</i> 4.53, Call. <i>Aet.</i> 3.1.19 (nisi leg. καυμός), Ruf. ap. Orib. 45.30.21; κ. χολῆς E. <i>Fr.</i> 682, cf. Dsc. 3.53 (pl.). (κρυμνὸς ἢ κρυμός, Hsch.)
κρυμοχαρής	ές, <b>delighting in frost</b>, <font color="red">f.l.</font> in Orph. <i>H.</i> 51.13 for δρυμοχαρής.
κρυμυεῖ	ῥιγᾷ, πέφρικε, Hsch.
κρυμώδης	ες, <b>icy-cold, frozen</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.65 (κρυμν- codd.), D.P. 780, Men. <i>Prot.</i> p. 47 D. ; Ἄλπεις <i>AP</i> 9.561 (Phil.); Comp., Ph. 2.298, Metop. ap. Stob. 3.1.116; <i>Sup.</i>, Ael. <i>NA</i> 3.13.
κρυμώσσω	<b>to be stiff with cold</b>, Theognost. <i>Can.</i> 21.
κρυόεις	εσσα, εν, <b>chilling</b>, in <i>metaph</i> sense, φόβου κρυόεντος <i>Il.</i> 9.2; κρυόεσσα Ἰωκή 5.740; ἐν πολέμῳ κρυόεντι Hes. <i>Th.</i> 936; συντυχία Pi. <i>I.</i> 1.37; later in lit. sense, <b>icy-cold</b>, ἅλς, πάγος, A.R. 1.918, <i>AP</i> 6.221 (Leon.); Τάρταρος Orph. <i>Fr.</i> 222; of Saturn, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.172; cf. ὀκρυόεις.
κρυόομαι	Pass., <b>to be icy-cold</b>, κρυοῦται <b>it freezes</b>, <i>Gloss.</i>
κρύος	εος, τό, <b>icy cold, frost</b>, Hes. <i>Op.</i> 494, Pl. <i>Ax.</i> 368c, Jul. <i>Or.</i> 6.181d; κ. ἰσχυρόν Arist. <i>Mete.</i> 367a22; <i>metaph</i>, κακόν με καρδίαν τι περιπίτνει κρύος A. <i>Th.</i> 834, cf. <i>Eu.</i> 161 (both lyr.). κ., ὁ, = κρύσταλλος, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 766. (Cf. Lat. <b>crusta</b>.)
κρυπτάδιος	α, ον (and ος, ον A. <i>Ch.</i> 946 (lyr.)), <b>secret, clandestine</b>, κρυπταδίῃ φιλότητι <i>Il.</i> 6.161; κρυπταδίου μάχας A. <i>l.c.</i> ; κρυπτάδια φρονέοντα <i>Il.</i> 1.542. Regul. Adv. -ίως Man. 2.195, 6.182.
κρυπτεία	ἡ, (&lt; κρυπτεύω) <b>secret service</b> at Sparta, Pl. <i>Lg.</i> 633b; employed against the Helots, Arist. <i>Fr.</i> 538; ὁ ἐπὶ τῆς κ. τεταγμένος Plu. <i>Cleom.</i> 28.<br><b>hiding-place</b>, Agath. 5.19 (pl.).
κρυπτέον	<b>one must hide</b>, S. <i>Ant.</i> 273, <i>AP</i> 5.251 (Paul. Sil.).
κρυπτεύω	<b>hide oneself, lie concealed</b>, E. <i>Ba.</i> 888 (lyr.), X. <i>Cyr.</i> 4.5.5; — Pass., = ἐνεδρεύομαι (cf. Hsch.), E. <i>Hel.</i> 541.
κρυπτή	ἡ, <b>crypt, vault</b>, Callix. 1. v. κρυπτός ad fin.
κρυπτήρ	ῆρος, ὁ, = κρυπτήριος, τόποι Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.235.
κρυπτήριος	α, ον, <b>convenient for concealing</b>, ἄντρον Orac. ap. Paus. 8.42.6; κρυπτήριον, τό, <b>dungeon</b>, prob. l. in E. <i>Cret.</i> 48.
κρύπτης	ου, ὁ, <b>member of the Spartan</b> κρυπτεία, Id. <i>Fr.</i> 1126 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
κρυπτικός	ή, όν, <b>obscuring</b>, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 528.12, 530.1. Adv. -κῶς, πυνθάνεσθαι Arist. <i>Top.</i> 156a14; εἰπεῖν Alex.Aphr. <i>in SE</i> 100.10.
κρυπτίνδα	Adv.<br><b>hide-and-seek</b>, Theognost. <i>Can.</i> 15.
κρύπτορχος	ὁ, <b>with undescended testicles</b>, PSI 3.252.25 (iii A D.).
κρυπτός	ή, όν, <b>hidden, secret</b>, κληῗδι κρυπτῇ <i>Il.</i> 14.168, cf. Ar. <i>Th.</i> 422; ἐπεποίητό οἱ κ. διῶρυξ Hdt. 3.146; κ. τάφρος a trench <b>covered and concealed</b> by planks and earth, Id. 4.201; freq. in Trag., κ. λόγος A. <i>Ch.</i> 773; ἔπη S. <i>Ph.</i> 1112 (lyr.); κρυπτᾷ ἐν ἥβᾳ, of young Orestes who was <b>concealed</b> in Phocis, Id. <i>El.</i> 159 (lyr.); κ. πένθος E. <i>Hipp.</i> 139 (lyr.), etc. ; κρυπτῇ ψήφῳ Arist. <i>Rh. Al.</i> 1424b1; τῆς πολιτείας τὸ κ.<br><b>the secret character</b> of the [Spartan] institutions, Th. 5.68; ἡ κρυπτή (sc. ἀρχή) <b>secret service</b>, used by the Athenians in the subjectstates, <i>AB</i> 273; also, = κρυπτεία 1, Heraclid. <i>Pol.</i> 10; of persons, <b>in disguise</b>, Ar. <i>Th.</i> 600, E. <i>El.</i> 525; Medic., <b>deep-seated</b>, καρκίνος Hp. <i>Aph.</i> 6.38, <i>Mul.</i> 2.133, Gal. 5.116; κ. πάθος BGU 316.28 (iv AD).
κρύπτω	<i>Ep. Iterat.</i> κρύπτασκε <i>Il.</i> 8.272, -εσκε <i>h.Cer.</i> 239; <i>fut.</i> κρύψω <i>Od.</i> 4.350, etc. ; <i>aor.1</i> ἔκρυψα, Ep. κρύψα 11.244; <i>pf.</i> κέκρυφα (συγ-) D.H. Comp. 18; — <i>Med., fut.</i> κρύψομαι S. <i>Tr.</i> 474, E. <i>Ba.</i> 955; <i>aor.</i> ἐκρυψάμην S. <i>Aj.</i> 246 (lyr.), etc. ; — <i>Pass., fut.</i> κρυφθήσομαι <i>Dialex.</i> 2.4, κρυβήσομαι E. <i>Supp.</i> 543, LXX Je. 39 (32).27, κεκρύψομαι Hp. <i>Mul.</i> 1.36; <i>aor.</i> ἐκρύφθην, Ep. κρ-, <i>Il.</i> 13.405, E. <i>Ba.</i> 955, ἐκρύβην [υ] Ev. Jo. 8.59, Aesop. 127, Apollod. 3.2.2, (κατ-) Alciphr. 3.47; <i>part.</i> κρυφείς S. <i>Aj.</i> 1145; <i>pf.</i> κέκρυμμαι <i>Od.</i> 11.443, Pi. <i>O.</i> 7.57, etc. ; <i>Ion. 3 pl.</i> κεκρύφαται Hes. <i>Th.</i> 730, Hp. <i>Mul.</i> 2.163:<br><b>hide, cover</b>, in Hom. with collat. notion of protection, κεφαλὰς… κορύθεσσι κρύψαντες <i>Il.</i> 14.373; ὁ δέ μιν σάκεϊ κρύπτασκε φαεινῷ 8.272, cf. 13.405 (Pass.); κ. με… πόδα S. <i>OC</i> 114; later, simply, <b>hide</b>, κ. φάος ὀμμάτων Pi. <i>N.</i> 10.40; <b>cover</b>, τινά τινι A. <i>Eu.</i> 461, etc. ; ὑφ’ εἵματος κ. χεῖρα E. <i>Hec.</i> 343; — <i>Med.</i>, κάρα κρυψάμενος <b>having cloaked his</b> head, S. <i>Aj.</i> 246 (lyr.); φύει τ’ ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται <b>hides in its own bosom</b>, <i>ib.</i> 647; παῖδά μ’ ἐκρύψατο κρωσσός IG 14.1909; — Pass., <b>hide oneself, lie hidden</b>, οὐρανῷ κρύπτεται E. <i>Hel.</i> 606; δαλὸς κρύπτεται ἐς σποδιάν Id. <i>Cyc.</i> 615 (lyr.); ὑφ’ εἵματος κρυφείς S. <i>Aj.</i> 1145; c. acc. cogn., κρύψει σὺ κρύψιν ἥν σε κρυφθῆναι χρεών E. <i>Ba. l.c.</i> <b>cover in the earth, bury</b>, Hes. <i>Op.</i> 138, S. <i>OC</i> 621 (Pass.); χθονί <i>ib.</i> 1546 (Pass.); τάφῳ Id. <i>Ant.</i> 196; ἐν κατ ώρυχι <i>ib.</i> 774; κατὰ χθονός <i>ib.</i> 25; ὑπὸ γᾶν Pi. <i>P.</i> 9.81; γῇ κ. Hdt. 2.130 (Pass.), cf. S. <i>Ant.</i> 946 (lyr., Pass.); — Pass., Τιτῆνες ὑπὸ ζόφῳ… κεκρύφαται Hes. <i>Th. l.c.</i> ; ἐν βένθεσιν νᾶσον κεκρύφθαι Pi. <i>O. l.c.</i> Astron., <b>occult</b>, Theo Sm. p. 193 H., al. ; — Pass., of stars not seen in any part of the night, κεκρύφαται Hes. <i>Op.</i> 386; of the heliacal <b>setting</b> of stars, Ptol. <i>Phas.</i> p. 8 H.<br><b>conceal, keep secret</b>, οὐδέν τοι ἐγὼ κρύψω ἔπος <i>Od.</i> 4.350, cf. Ar. <i>Th.</i> 74, etc. ; κ. τι ἔνθα μή τις ὄψεται S. <i>Aj.</i> 658, cf. <i>Tr.</i> 903, <i>El.</i> 436; — <i>Med.</i>, πᾶν σοι φράσω τἀληθές, οὐδὲ κρύψομαι Id. <i>Tr.</i> 474; — Pass., τὸ μὲν φάσθαι, τὸ δὲ καὶ κεκρυμμένον εἶναι <i>Od.</i> 11.443; φάρμακα κεκρ.<br><b>secret</b>, E. <i>Andr.</i> 32; κεκρ. νάπη <b>secret</b>, S. <i>OT</i> 1398; κεκρ. παγίς Men. 689; κεκρ. σκευωρία <b>secret</b> intrigue, Mitteis <i>Chr.</i> 31 vi 14 (ii BC); κρυπτόμενα πράσσεται <b>in secret</b>, opp. ἐπὶ μαρτύρων, Antipho 2.3.8, cf. Th. 6.72.<br><b>connive at</b>, S. <i>El.</i> 825 (lyr.). c. dupl. acc., <b>conceal</b> something from one, μή με κρύψῃ τοῦτο A. <i>Pr.</i> 625, cf. S. <i>El.</i> 957, E. <i>Hec.</i> 570, Ar. <i>Pl.</i> 26, Lys. 32.7, etc. ; so κ. τι πρός τινα S. <i>Ph.</i> 588. in Rhet., <b>argue so that the opponent is unwarily led to an adverse conclusion</b>, Arist. <i>Top.</i> 156a7. Medic., in Pass., <b>to be suppressed</b>, of the menses or lochia, Hp. <i>Mul.</i> 1.36, 154, 2.163. intr., <b>lie hidden</b>, τὰ μὲν… ὄμματα βλέποντα, τὰ δὲ κρύπτοντα E. <i>Ph.</i> 1117 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); also κ. τινά <b>conceal oneself from…</b>, <i>h.Hom.</i> 1.7. — (καλύπτω is simply <b>cover</b>; κεύθω <b>cover</b> so that no trace of it can be seen; κρύπτω <b>keep covered</b>, esp. for purposes of concealment.)
κρυσταίνομαι	Pass., <b>to be congealed with cold, freeze</b>, Nic. <i>Al.</i> 314.
κρυσταλλίζω	<b>to be clear as crystal</b>, Apoc. 21.11.
κρυστάλλινος	η, ον, <b>icy</b>, χεῖρες Hp. <i>Epid.</i> 7.25.<br><b>of crystal</b>, κύλιξ D.C. 54.23; νίπτρα <i>AP</i> 9.330 (Nicarch.).
κρυστάλλιον	τό, = ψύλλιον, Dsc. 4.69 (Sicel).<br><b>rock-crystal</b>, in pl., PHolm. 11.43, Anon.Alch. p. 359 B.
κρυσταλλοειδής	ές, <b>like ice</b>, πῆξις Epicur. Ep. 2 p. 45U., cf. LXX Wi. 19.21; <font color="brown">v.l.</font> for -ώδης in Str. 4.6.6. Adv. -δῶς Placit. 2.11.2.<br><b>like crystal</b>, ἰασπίς Dsc. 5.142; κ. ὑγρόν the <b>crystalline lens</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 153, Gal. <i>UP</i> 8.5, al. ; κ. χιτών Poll. 2.71; Astron., τὸ κ. the <b>crystalline sphere</b>, Placit. 2.14.3.
κρυσταλλόομαι	Pass., <b>to be frozen</b>, Ph. 2.174, Anon. ap. Gell. 17.8.7.
κρυσταλλόπηκτος	ον, <b>congealed to ice, frozen</b>, E. <i>Rh.</i> 441; — also κρυσταλλοπήξ, ῆγος, ὁ, ἡ, A. <i>Pers.</i> 501.
κρυσταλλοπήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, = κρυσταλλόπηκτος.
κρύσταλλος	ὁ, (&lt; κρύος, κρυσταίνομαι) <b>ice</b>, <i>Il.</i> 22.152, <i>Od.</i> 14.477, Hdt. 4.28, S. <i>Fr.</i> 149; κρύσταλλος ἐπεπήγει οὐ βέβαιος Th. 3.23; <b>ὁ παῖς τὸν κρύσταλλον <i>prov.</i></b>, of persons who cannot keep a thing, but do not wish to let it go, Zen. 5.58. = νάρκη, <b>numbness, torpor</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.155.<br><b>rock-crystal</b>, D.P. 781, Str. 15.1.67, Ael. <i>NA</i> 15.8, etc. ; also fem., <i>AP</i> 9.753 (Claudian.); as <i>Adj.</i>, οἱ κ. λίθοι D.S. 2.52.
κρυσταλλοφανής	ές, <b>of the look</b> or <b>transparency of crystal</b>; κρυσταλλοφανῆ, τά, <b>glass ware</b>, Str. 16.2.25.
κρυσταλλώδης	ες, <b>icy, glacial</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 94, D.C. 49.31; of water, <b>clear</b>, PHolm. 25.33.
κρυτοπώλης	v. γρυτοπώλης.
κρύφα	Adv., (&lt; κρύπτω) = κρύβδα, <b>without the knowledge of</b>, c. gen., Th. 1.101. abs., <b>secretly</b>, Aen.Tact. 2.4; <b>by ballot</b>, Th. 4.88; <b>obscurely</b>, κ. καὶ δι’ αἰνιγμάτων Plu. 2.1125e.
κρυφᾷ	<i>Adv. Dor.</i> for κρυφῇ, Pi. <i>O.</i> 1.47, <i>Fr.</i> 203.
κρυφάδην	Boeot. κρουφάδαν, = κρυφᾷ, Corinna <i>Supp.</i> 2.59; — also κρυφάδις, Hdn. <i>Gr.</i> 1.512; κρυφάδεια, <i>ib.</i> 496.
κρυφάδις	v. sub κρυφάδην.
κρυφάδεια	v. sub κρυφάδην.
κρυφαῖος	α, ον, also ος, ον Phld. <i>Piet.</i> 101, Luc. <i>Ocyp.</i> 166: — <b>hidden</b>, Pi. <i>I.</i> 1.67, A. <i>Ch.</i> 83 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 899, Pl. <i>Ti.</i> 77c; ἐν κρυφαίοις LXX Je. 23.24, al.<br><b>secret, clandestine</b>, δρασμός A. <i>Pers.</i> 360; ἔκπλους <i>ib.</i> 385; ἔπος S. <i>Fr.</i> 935; ἀδικίαι Phld. <i>l.c. Adv.</i> -ως A. <i>Pers.</i> 370, Aen.Tact. 18.8.
κρύφαλον	σαβάκανον, Hsch.
κρυφανδόν	(-άνδων cod.), = κρυφηδόν, Hsch.
κρύφασος	ὁ, <b>a certain throw of the dice</b>, Poll. 7.204.
κρυφῇ	Adv.<br><b>secretly, in secret</b>, S. <i>Ant.</i> 85, 291, 1254, X. <i>Smp.</i> 5.8, etc. ; — Dor. κρυφᾷ; also ἐν κρυφῇ LXX Jd. 4.21, 9.31.
κρυφηδόν	Adv., = κρυφῇ, opp. ἀμφαδόν, <i>Od.</i> 14.330, cf. Q.S. 14.60.
κρυφία	ἡ, <b>concealment, hiding</b>, PFlor. 284.8 (vi AD).
κρυφιαστής	οῦ, ὁ, <b>interpreter of dreams</b>, Aq. Ge. 41.8, al.
κρυφιμαίως	Adv.<br><b>secretly</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 730.
κρύφιμος	ον, = κρύφιος, Man. 1.159, al., PMagPar. 1.1353, PMagLond. 122.15, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).185; Comp., Dam. <i>Pr.</i> 275.
κρυφίνους	ὑπούλους, Hsch. (cf. κρυψίνους).
κρύφιος	α, ον, also ος, ον E. <i>IT</i> 1328, Th. 7.25: — <b>hidden, concealed</b>, θυμός Pi. <i>P.</i> 1.84; ὄφις S. <i>Ph.</i> 1328.<br><b>secret, clandestine</b>, ὀαρισμοί Hes. <i>Op.</i> 789; λέχος S. <i>Tr.</i> 360; εὐναί E. <i>El.</i> 719 (lyr.); ἔρωτες Musae. 1; ψᾶφοι Pi. <i>N.</i> 8.26; κ. εἰσῆλθον E. <i>HF</i> 598. Adv. -ίως Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 9.<br><b>occult</b>, Procl. <i>Inst.</i> 121, Dam. <i>Pr.</i> 151; <b>latent</b>, <i>ib.</i> 192, 201. Adv. -ίως <i>ib.</i> 153. voc. κρύφιε <b>such an one</b>, LXX Ru. 4.1. κρύφιος, ὁ, fabulous gem, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 13.4. κρύφιος, ὁ, title of a grade of initiates in the mysteries of Mithras, CIL 6.751a, 753 (pl.).
κρυφιότης	ητος, ἡ, <b>secrecy, obscurity</b>, Suid. s.v. ἀδηλία, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.258, Sch. E. <i>Ph.</i> 1214.
κρυφιώδης	ες, <b>mysterious</b>, Eust. 1942.62 (Comp.).
κρυφογενής	ές, <b>secretly born</b>, Hsch. s.v. κυθηγενέσι.
κρυφόνους	ουν, = κρυψίνους, <i>EM</i> 20.49; cf. κρυφίνους.
κρυφός	ὁ, = κρυφιότης, Emp. 27.3 (<font color="darkorange">dub.</font>); κρυφὸν θέμεν to throw <b>a cloud</b> over…, Pi. <i>O.</i> 2.97 (κρύφιον codd.).<br><b>lurking-place</b>, LXX 1 Ma. 2.36, 1.53. (On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.225.)
κρύφω	late form of κρύπτω, only impf., Q.S. 1.393, <i>AP</i> 7.700 (Diod.), Nonn. <i>D.</i> 7.45, al.
κρυψίγονος	ον, <b>secretly born</b>, Orph. <i>H.</i> 50.3.
κρυψίδομος	ον, <b>dwelling in secret places</b>, <i>ib.</i> 51.3 (Casaub. for κρυψίδρομος, <b>running secretly</b>).
κρυψίλογος	ον, <b>keeping a matter secret</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 38.
κρυψιμέτωπος	ον, <b>hiding the forehead</b>, Luc. <i>Lex.</i> 7.
κρυψίνοος	ον, <i>contr.</i> κρυψίνους, ουν, <b>hiding one΄s thoughts, dissembling</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.27, Gal. 8.362, D.C. 67.1, Eun. <i>Hist.</i> p. 254 D. ; opp. παρρησιαζόμενος X. <i>Ages.</i> 11.5. Adv. -νως Poll. 4.51.
κρυψίνους	ουν, <i>contr.</i> for κρυψίνοος.
κρυψίποθος	ον, <b>with concealed longing</b>, <i>EM</i> 543.48.
κρύψιππος	ὁ, nickname of Chrysippus, D.L. 7.182.
κρυψιπυρίς	<b>pigra</b>, <i>Gloss.</i>
κρύψις	εως, ἡ, (κρύπτω) <b>hiding, concealment</b>, κρυφθῆναι κρύψιν E. <i>Ba.</i> 955, cf. Plb. 10.46.3; opp. φάσις, of stars, <b>disappearance</b> below the horizon, Gem. 13.2, al., Ti.Locr. 97b (pl.); <b>occultation</b>, Theo Sm. p. 192 H. (pl.); <b>heliacal setting</b>, Metrod. <i>Herc.</i> 831.10, Ptol. <i>Alm.</i> 8.4, Tetr. 4, Theo Sm. p. 137 H. ; of new moon, Ptol. <i>Tetr.</i> 22; <b>disappearance</b>, Plu. 2.366d.<br><b>suppression</b>, ἐπιμηνίων Gal. 19.495.<br><b>concealment</b> of stolen goods, Arist. <i>Rh.</i> 1372a32.<br><b>mystery, secret</b>, κρύψιν μεγάλην ἀνυμνοῦντες Dam. <i>Pr.</i> 52bis.
κρυψίφρων	φρονος, ὁ, ἡ, = κρυψίνοος, Eust. 1574.20.
κρυψίχολος	ον, <b>dissembling one΄s anger</b>, Eust. 54.8.
κρυψόρχης	ου, ὁ, <b>with undescended testicles</b>, Sor. 1.109.
κρύψορχις	εως, ἡ, <b>undescended testicles</b>, Gal. 19.448.
κρυώδης	ες, <b>icy, chill</b>, Plu. 2.653a, Poll. 5.109.
κρωβύλη	ἡ, <b>hair-net</b>, Serv. <i>ad Verg. Aen.</i> 4.138, Hdn. <i>Gr.</i> 1.323.
κρωβύλος	(parox., v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.163), ὁ, <b>roll</b> or <b>knot of hair on the crown of the head</b>, worn at Athens, κρωβύλον ἀναδούμενοι Th. 1.6, cf. Antiph. 189, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 980. nickname of the orator Hegesippus, Aeschin. 3.118. name of a πορνοβοσκός ; <b><i>prov.</i>, Κρωβύλου ζεῦγος ΄a precious pair΄</b>, Lib. Ep. 91.2, Hsch., etc.<br><b>tuft of hair</b> on a helmet, X. <i>An.</i> 5.44.13.
κρωβυλώδης	ες, <b>like the κρωβύλος</b>, Luc. <i>Lex.</i> 13.
κρῶγμα	ατος, τό, = κρωγμός, Hdn. <i>Epim.</i> 73.
κρωγμός	ὁ, <b>croaking, cawing of a crow</b> or <b>chough</b>, <i>AP</i> 7.713 (Antip.), Jul. <i>Mis.</i> 337c (pl.).
κρώζω	<i>fut.</i> κρώζω, prop.<br><b>croak</b>, of the κορώνη, Hes. <i>Op.</i> 747, cf. Ar. <i>Av.</i> 2, 24, Arat. 953, Luc. <i>Asin.</i> 12, Poll. 5.89; also of other birds, as cranes, Ar. <i>Av.</i> 710; of young halcyons, Luc. <i>VH</i> 2.40; also, of men, <b>croak out</b>, τι Ar. <i>Lys.</i> 506, Pl. 369; of a wagon, <b>creak, groan</b>, Babr. 52.5. (Onomatop.)
κρωκαλέον	παιδίον πανοῦργον, Hsch. ; cf. κρόκαλον.
κρωμακίσκος	ὁ, <b>young pig</b>, Antiph. 215 (<font color="darkorange">dub.</font>).
κρῶμαξ	ακος, ὁ, <b>heap of stones</b>, = κλῶμαξ, Hsch. [κρώμαξ, ακος, acc. to Hdn. <i>Gr.</i> (?) in <i>Philol.</i> 39.354.]
κρωμακόεις	= κρημνώδης, Hsch.
κρωμακωτός	ή, όν, Paphlagon. word, Eust. 330.40.
κρώπιον	τό, <b>scythe, bill-hook</b>, Pherecyd. 154 J. ; — in Hsch. κρώβιον (κρόβ- cod.).
κρώβιον	v. κρώπιον.
κρῶπος	ὁ, = κρωσσός, Theognost. <i>Can.</i> 21, Zonar.
κρῶσσαι	αἱ, <font color="brown">v.l.</font> for κρόσσαι, Hdt. 2.125.
κρωσσίον	τό, <i>Dim. of</i> κρωσσός, <i>AP</i> 9.272 (Bianor).
κρωσσός	ὁ, <b>water-pail, pitcher</b>, mostly in pl., A. <i>Fr.</i> 96 (anap.), S. <i>OC</i> 478, E. <i>Ion</i> 1173, <i>Cyc.</i> 89; in sg., Theoc. 13.46.<br><b>cinerary urn</b>, πένθιμε κρωσσέ Erinna 5, cf. Mosch. 4.34; also fem., με… ὀλίγη ἐκρύψατο κ. <i>Epigr.Gr.</i> 697a.
κρωτάνεροι	βάναυσοι πολῖται, καὶ ἐξελευθεριῶται, Hsch.
κταίνω	v. κτείνω.
κτάμεν	v. κτείνω.
κτάμεναι	v. κτείνω.
κτάμενος	v. κτείνω.
κτάνε	v. κτείνω.
κτάνθεν	v. κτείνω.
κτάντης	ου, ὁ, (κτείνω) <b>murderer</b>, Dosiad. <i>Ara</i> 10.
κτάομαι	Ion. κτέομαι, only as <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 8.112; <i>fut.</i> κτήσομαι Archil. 6.4, Thgn. 200, A. <i>Eu.</i> 289, Th. 6.30, Pl. <i>R.</i> 417a, etc. (in pass. sense, Plot. 2.9.15, <font color="darkorange">s.v.l.</font>); κεκτήσομαι A. <i>Th.</i> 1022, E. <i>Ba.</i> 514, Pl. <i>Grg.</i> 467a (ἐκτήσομαι in La. 192e, and prob. in Emp. 110.4); <i>aor.</i> ἐκτησάμην, Ep. κτ-, <i>Od.</i> 14.4, Pi. <i>Pae.</i> 2.59, etc. ; <i>pf.</i> κέκτημαι Hes. <i>Op.</i> 437, etc., ἔκτημαι <i>Il.</i> 9.402, A. <i>Pr.</i> 795, Hdt. 2.44, and sts. in Pl. (κεκτῄμεθα and ἐκτῆσθαι in following lines, <i>R.</i> 505b, ἐκτῆσθαι τοῦ κεκτῆσθαι ἕνεκα <i>Tht.</i> 198d); <i>Ion. 3 pl.</i> ἐκτέαται Hdt. 4.23; <i>subj.</i> κέκτωμαι Isoc. 3.49, Pl. <i>Lg.</i> 936b; <i>opt.</i> κεκτῄμην, ῇτο, <i>ib.</i> 731c, 742e, κεκτῴμην E. <i>Heracl.</i> 282 codd. ; <i>plpf.</i> ἐκεκτήμην And. 1.74, 4.41, Lys. 2.17, etc. ; poet. κεκτήμην E. <i>IA</i> 404; <i>Ion. 3 pl.</i> ἔκτηντο Hdt. 2.108; <i>Att. 1 pl.</i> ἐκτήμεθα <font color="red">f.l.</font> in And. 3.37; for <i>fut. and aor. Pass.</i>, v. infr. III.<br> pres., impf., fut., and aor., <b>procure for oneself, get, acquire</b>, κτήμασι τέρπεσθαι τὰ γέρων ἐκτήσατο Πηλεύς <i>Il.</i> 9.400, etc. ; [οἰκῆας] <i>Od. l.c.</i> ; γῆν A. <i>Eu. l.c.</i>, cf. <i>Pers.</i> 770; of horses, <b>win</b> (as a prize), Pi. <i>N.</i> 9.52; κτήσασθαι βίον ἀπό τινος <b>to get one΄s</b> living from a thing, Hdt. 8.106; <b>win</b> favour, and the like, χάριν ἀπό τινος, ἔκ τινος, S. <i>Tr.</i> 471, <i>Ph.</i> 1370; παρά τινος X. <i>Smp.</i> 4.43; τὴν εὔνοιαν τὴν παρὰ τῶν Ἑλλήνων Isoc. 5.68; κ. φίλους, ἑταίρους, S. <i>Aj.</i> 1360, E. <i>Or.</i> 804 (troch.); κτήσασθαι παῖδας ἐξ ὁμοσπόρου Id. <i>IT</i> 696, cf. S. <i>OT</i> 1499, Hdt. 8.105; παῖδας ἐς δόμους κτήσασθαι E. <i>Fr.</i> 491, cf. <i>Supp.</i> 225; πολλάκις δοκεῖ τὸ φυλάξαι τἀγαθὰ τοῦ κτήσασθαι χαλεπώτερον εἶναι D. 1.23. of consequences, <b>bring upon oneself</b>, αὑτῷ θάνατον S. <i>Aj.</i> 968; <b>incur</b>, θεᾶς ὀργήν <i>ib.</i> 777; κακά Id. <i>El.</i> 1004; ξυμφοράς E. <i>Or.</i> 543; ἔχθραν πρός τινα Th. 1.42; δυσσέβειαν κ.<br><b>get</b> a name for impiety, S. <i>Ant.</i> 924; κακὸν λόγον πρὸς ἀστῶν E. <i>Heracl.</i> 166, cf. <i>IT</i> 676; ἐκ τῶν πόνων τὰς ἀρετὰς κ. Th. 1.123. κ. τινὰς πολεμίους <b>make</b> them so, X. <i>An.</i> 5.55.17; οὔ ποτ’ εὔνουν τὴν ἐμὴν κτήσῃ φρένα S. <i>Ph.</i> 1281.<br><b>procure</b> or <b>get</b> for another, ἐμοὶ δ’ ἐκτήσατο κεῖνος <i>Od.</i> 20.265; μέγαν τέκνοις πλοῦτον ἐκτήσω A. <i>Pers.</i> 755 (troch.), cf. X. <i>Oec.</i> 15.1. in <i>pf. and plpf.</i> with <i>fut.</i> κεκτήσομαι, <b>to have acquired</b>, i.e.<br><b>possess, hold</b> (opp. χρῆσθαι, Pl. <i>Euthd.</i> 280d), οὐδ’ ὅσα φασὶν Ἴλιον ἐκτῆσθαι <i>Il.</i> 9.402, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.3.46, Pl. <i>Phdr.</i> 260b; ὅπλα μὴ ἐκτῆσθαι Hdt. 1.155, cf. S. <i>Ph.</i> 778; στρατὸν πλεῖστον ἐκτημένοι Hdt. 7.161; κοινὸν ὄμμ’ ἐκτημέναι A. <i>Pr.</i> 795; φωνὴν βάρβαρον κεκτ. Id. <i>Ag.</i> 1051; κεκτ. τινὰ σύμμαχον E. <i>Ba.</i> 1343; κ. κάλλος X. <i>Smp.</i> 1.8; ἀρετήν Pl. <i>Prt.</i> 340e; τέχνην Lys. 24.6; ποίησιν <b>to be master of</b> it, Pl. <i>Lg.</i> 829c; <font color="darkorange">dub.</font> in <i>aor.</i>, ἀγορὰς κτησάμενοι <b>having</b> market-places, Hdt. 1.153 (leg. στησάμενοι); with impers. subject, πραγμάτων ἀγῶνας κεκτημένων <b>involving</b> effort, Epicur. <i>Sent.</i> 21; — the diff. between <i>pres. and pf.</i> appears from X. <i>Mem.</i> 1.6.3, ἃ [χρήματα] καὶ κτωμένους εὐφραίνει καὶ κεκτημένους… ποιεῖ ζῆν ; later, <i>pres.</i> in <i>pf.</i> sense, Ev. Luc. 18.12. of evils, ἄγος κεκτήσεται θεῶν A. <i>Th.</i> 1022; κακά E. <i>Hel.</i> 272; φθόνον Pl. <i>Lg.</i> 870c.<br><b>have in store</b>, opp. ἔχω, <b>have in hand</b>, ready for use, ἔχων τε καὶ κεκτημένος… κακά S. <i>Ant.</i> 1278; ἔχειν τε καὶ κεκτῆσθαι τὸ ψεῦδος Pl. <i>R.</i> 382b. cf. <i>Tht.</i> 197b, 198d, <i>Cra.</i> 393b; κ. ἱμάτιον <b>own</b>, opp. ἔχειν (wear), Id. <i>Tht.</i> 197b. abs., <b>to be a property-owner</b>, τῶν ἐκτημένων ἐν τῇ χώρᾳ SIG 633.73 (Milet., ii BC), cf. 888.15 (iii AD). ὁ κεκτημένος <b>owner, master</b> (esp. of slaves), as <i>Subst.</i>, Ar. <i>Pl.</i> 4, etc. ; οἱ κ. A. <i>Supp.</i> 337; of a husband, E. <i>IA</i> 715; ἡ κεκτημένη my <b>mistress</b>, S. <i>Fr.</i> 762, Ar. <i>Ec.</i> 1126, Men. <i>Pk.</i> 61, al., cf. Phryn.Com. 48. <i>aor.1 Pass.</i> ἐκτήθην in pass. sense, <b>to be gotten</b>, ἃ ἐκτήθη Th. 1.123, 2.36; <b>to be obtained as property</b>, δουλόσυνος πρὸς οἶκον κτηθεῖσα E. <i>Hec.</i> 449 (lyr.), cf. D.H. 10.27, etc. ; <i>fut.</i> κτηθήσομαι LXX Je. 39 (32).43. (<i>Act.</i> κτάω very late, PLond. 1.77 (vi AD).)
κτάτεσι	κτήμασι, Hsch.
κτεανηχής	πένης, Hsch.
κτεανισμός	ὁ, <b>getting wealth</b>, Man. 4.41 (pl.). (<font color="darkorange">fort.</font> κτεατ-.)
κτέανον	τό, (κτάομαι) = κτῆμα, Pi. <i>P.</i> 1.2, Epic. ap. Sch. S. <i>OC</i> 378 (Antim. (?)); κ. φιλίης, of a child, <i>Epigr.Gr.</i> 388 (Apamea). usu. in pl. κτέανα, <b>possessions, property</b>, Hes. <i>Op.</i> 315, Sol. 4.12, Pi. <i>O.</i> 3.42, <i>N.</i> 9.32; δημοσίων κ. Xenoph. 2.8; used in lyr. by A. <i>Th.</i> 729, <i>Ag.</i> 1573, E. <i>Ion</i> 490; by S. (?) in hexam. ap. Sch. S. <i>OC</i> 378 (cf. <i>Fr.</i> 242); by Eub. in a mock heroic line, 139; in Prose, Hp. Ep. 27; <b>property in cattle</b>, Theoc. 25.109; cf. κτῆνος ; — Hom. only in heterocl. dat. pl. κτεάτεσσι (cf. κτέαρ), <i>Il.</i> 23.829, <i>Od.</i> 14.115, cf. Pi. <i>O.</i> 5.24, E. <i>Fr.</i> 791.3 (hex.); dat. pl. κτεάτοις Hdn. <i>Gr.</i> 2.936. (Cf. Avest. <i>šaēta-</i> ΄property΄, ΄wealth΄.)
κτέαρ	τό, = κτέανον, formed as nom. to dat. pl. κτεάτεσσι in later Poetry, Maiist. 33, <i>AP</i> 9.52 (Carph.), 9.752 (Asclep. or Antip. Thess.), 11.27 (Maced.), Q.S. 4.543.
κτεάτειρα	ἡ (as if fem. of κτεατήρ), <b>possessor</b>, Νὺξ μεγάλων κόσμων κ. A. <i>Ag.</i> 356 (anap.).
κτεατίζω	<b>gain, win</b>, δουρὶ δ’ ἐμῷ κτεάτισσα <i>Il.</i> 16.57; πολλὰ κτεατίσσας <i>Od.</i> 2.102, 19.147, cf. Eumel. 2, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>get for oneself, acquire</b>, <i>Ep. fut.</i> κτεατίσσομαι Man. 6.677, <i>aor.</i> κτεατίσσατο A.R. 2.788; <i>pf. Pass.</i> in med. sense, ὅσ’ Ἑκηβόλος ἐκτεάτισται <i>h.Merc.</i> 522; <i>plpf.</i>, ἃ ἐκτεάτιστο Μίδης Call. <i>Aet.</i> 3.1.47; τὰ δὲ κτεατίζεται αὐτός Theoc. 17.105.
κτέννω	<i>Aeol.</i> for κτείνω.
κτείνωμι	v. κτείνω.
κτείνω	<i>Ep. subj.</i> κτείνωμι <i>Od.</i> 19.490; <i>Aeol.</i> κτέννω Hdn. <i>Gr.</i> 2.303 (and <i>aor.1 part.</i> κτένναις Alc. 33.5), but κταίνω Id. 140 acc. to Eust. 1648.5 (leg. Ἀλκμᾶνι); Ep. Iterat. κτείνεσκε <i>Il.</i> 24.393; <i>fut.</i> κτενῶ, Ep. κτενέω <i>Od.</i> 16.404, -έεις <i>Il.</i> 22.13, -έει <i>ib.</i> 124, al. (κτενεῖ 15.65, 68), <i>part.</i> κτανέοντα only 18.309 (but in compos. κατακτανέουσιν 6.409); <i>aor.1</i> ἔκτεινα 19.296, etc. ; <i>aor.2</i> ἔκτανον 2.701, etc. ; <i>pf.</i> not found un compounded; <i>plpf.</i> ἀπεκτονήκειν Plu. <i>Tim.</i> 16; — <i>Pass., fut.</i> κτανθήσομαι <i>Sch. T Il.</i> 14.481; <i>Ep. 3 pl. aor.</i> ἔκταθεν <i>Il.</i> 11.691, <i>Od.</i> 4.537, κτάθεν Q.S. 1.812; ἐκτάνθην <i>AP</i> 14.32, (ἀπ-) LXX 1 Ma. 2.9, Ev. Marc. 8.31, D.C. 65.4; <i>aor.2</i> ἀπεκτάνην [α] Gal. 14.284; <i>pf.</i> ἐκτάνθαι (ἀπ-) Plb. 7.7.4; — Hom. also uses non-thematic forms, <i>3 sg., 1 and 3 pl. aor.</i> ἔκτα <i>Od.</i> 11.410, al. (κατ- <i>Il.</i> 15.432), ἔκταμεν <i>Od.</i> 12.375, ἔκταν 19.276, <i>Il.</i> 10.526 (ἔκτα also in S. <i>Tr.</i> 38, E. <i>HF</i> 423 (lyr., with α)); <i>1 pl. subj.</i> κτέωμεν <i>Od.</i> 22.216; <i>inf.</i> κτάμεν (κατα-) <i>Il.</i> 9.458, κτάμεναι [α] 5.301, al. ; <i>part.</i> κτάς (κατα-) 22.323, also in Trag., A. <i>Th.</i> 965 (lyr.), E. <i>IT</i> 715; <i>aor. Med.</i> in pass. sense, <i>3 sg.</i> ἀπέκτατο <i>Il.</i> 15.437; <i>inf.</i> κτάσθαι <i>ib.</i> 558 (prob. in pass. sense); <i>part.</i> κτάμενος 22.75, Hes. <i>Op.</i> 541, Pi. <i>Fr.</i> 203 codd., A. <i>Pers.</i> 923 (lyr.), Cratin. 95:<br><b>kill, slay</b>, freq. in Poets, also in early Att., Lex Draconis in IG1². 115.20; but in Prose and Com. ἀποκτείνω prevailed; usu. of men, less freq. of slaying an animal, as <i>Il.</i> 15.587, <i>Od.</i> 12.375, 19.543, Ar. <i>Av.</i> 1063 (lyr.); Οὖτίς με κτείνει δόλῳ <b>seeks to kill</b> me, <i>Od.</i> 9.408, cf. S. <i>OC</i> 993; ὁ κτανών <b>the slayer, murderer</b>, A. <i>Eu.</i> 422; οἱ κτανόντες Id. <i>Ch.</i> 41 (lyr.), 144, etc.<br><b>put to death</b>, Th. 1.132, Arist. <i>HA</i> 625a16, al. ; esp. in legal language, εἰ… ἐν δίκῃ ἔκτεινεν ὁ κτείνας Pl. <i>Euthphr.</i> 4b, cf. <i>Prt.</i> 322d, <i>Lg.</i> 871e, al., Lys. 10.11. of things, ὥστε καὶ κτείνειν so as <b>to be fatal</b>, of the plague, Th. 2.51 (so in Pass., εὖτ’ ἂν ὑπὸ τοῦ κακοῦ κτεινέωνται when the disease <b>is proceeding towards a fatal termination</b>, Aret. <i>SD</i> 1.5); τὰ φύλλα [ἀποκύνου]… κτείνει κύνας Dsc. 4.80.<br><b>put an end to</b>, θέρος [νοῦσον] κτείνει Aret. <i>SD</i> 1.16. (Pass. in Hom. and Ion. Prose, <i>Il.</i> 11.668, 14.60, <i>Od.</i> 11.413, Hdt. 4.3, etc. ; but Trag. almost always used θνῄσκω or καταθνῄσκω as the Pass., Com. Poets and Prose writers ἀποθνῄσκω.) (Cf. Skt. <i>kṣatás</i> ΄wounded΄.)
κτείς	κτενός, ὁ, <b>comb</b>, Pherecr. 100; πύξινος κ. <i>AP</i> 6.211 (Leon.), <i>Edict.Diocl.</i> 13.3, cf. Luc. <i>Am.</i> 44; hence, of toothed objects, <b>comb in the loom</b>, by which the threads of the warp are kept separate, <i>AP</i> 6.247 (Phil.); κναφικὸς κ.<br><b>comb</b> for carding wool, Tim. <i>Lex.</i> s.v. κνάφος.<br><b>rake</b>, <i>AP</i> 6.297.5 (Phan.), Ph. <i>Bel.</i> 100.10 (pl.).<br><b>horn</b> of the lyre, Hsch. ; pl., of the constellation Lyre, Eratosth. <i>Cat.</i> 24.<br><b>fingers</b>, χερῶν ἄκρους κτένας A. <i>Ag.</i> 1594.<br><b>ribs</b>, Opp. <i>C.</i> 1.296, Hsch.<br><b>virilia, pubes</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.39, <i>Art.</i> 51; <b>pudenda muliebria</b>, Call. <i>Fr.</i> 308, <i>AP</i> 5.131 (Phld.), Ruf. <i>Onom.</i> 109, Sor. 2.18. in pl., <b>cutting-teeth, incisors</b>, Poll. 2.91.<br><b>bivalve shellfish, scallop</b>, Philyll. 13, Archipp. 24, Anaxandr. 41.62 (anap.), Alex. 170, prob. in Theoc. 14.17, cf. Arist. <i>HA</i> 525a22, al. dual κτένε, perh. = <b>scallopings</b> (ornaments on a garment), IG1². 386.8; cf. κτενωτός.<br><b>caruncula lachrymalis</b>, Arist. <i>HA</i> 491b25 (cf. Gal. 4.796).<br><b>bandage</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 25. (For πκτεν-, cf. πέκω, Lat. <b>pecten</b>; the correct form (κτείς) of the nom. is found in IG2². 1425.376; later κτήν)
κτενίζω	<b>comb</b>, τινα Anaxil. 39, cf. PSI 4.404.4 (Pass., iii BC); <b>curry</b> horses, ψήκτραισιν ἵππων τρίχας E. <i>Hipp.</i> 1174; <i>metaph</i>, ὁ δὲ Πλάτων τοὺς ἑαυτοῦ διαλόγους κτενίζων καὶ βοστρυχίζων D.H. Comp. 25; — <i>Med.</i>, κτενίζεσθαι τὰς κόμας <b>comb one΄s</b> hair, Hdt. 7.208; so abs., Ar. <i>Fr.</i> 603, Antiph. 148.4; — Pass., ἐκτενισμένος <b>with one΄s hair combed</b>, Archil. 165, cf. Semon. 7.65; εἰ κτενισθείη <i>Hippiatr.</i> 94.
κτένιον	τό, <i>Dim. of</i> κτείς 1, POxy. 1142.7 (iii AD); of κτείς 8, Epich. 42.3 (pl.). in pl., = κτείς 3, Hsch.
κτενιοποιός	ὁ, <b>combmaker</b>, <i>Gloss.</i>
κτενισμός	ὁ, <b>combing</b>, E. <i>El.</i> 529 (pl.), Diocl. <i>Fr.</i> 141.
κτενιστής	οῦ, ὁ, <b>hairdresser</b>, Gal. 13.1038, PTeb. 322.23 (ii AD), <i>Gloss.</i>
κτενιστικός	ή, όν, <b>for hairdressing</b>, ζεῦγος κ. σιδηροῦν POxy. 1035.12 (ii AD).
κτενιστός	ή, όν, <b>combed, carded</b>, λίνον Sm. Is. 19.9.
κτενοειδής	ές, <b>like a comb</b>. Adv. -δῶς <i>Gloss.</i>
κτενοποιός	ὁ, = κτενιοποιός, <i>Gloss.</i>
κτενοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in combs</b>, Poll. 7.198.
κτενώδης	ες, = κτενοειδής, Xanth. 3; τὸ κ. Phan. Hist. 29.
κτενωτός	ή, όν, perh.<br><b>scalloped</b>, χιτωνίσκος IG2². 1514.30; κτενωτή· ὑφαντή, Hsch. ; cf. πεντέκτενος, κτείς 8b.
κτέομαι	Ion. for κτάομαι.
κτέρας	τό, = κτέανον, <b>possession</b>, <i>Il.</i> 10.216, 24.235, cj. in Simon. 107.9, <i>Trag.Adesp.</i> in <i>Gött.Nachr.</i> 1922.27.<br><b>2</b>.<br><b>gift</b>, A.R. 4.1550.
κτέρεα	τά (no sg. in use), <b>funeral gifts</b>, burnt with the dead, Mosch. 4.33, Hsch. ; generally, <b>funeral honours</b>, ἐπὶ κτέρεα κτερεΐξαι <i>Od.</i> 1.291, cf. 2.222, <i>Il.</i> 24.38, etc. ; ἔλαχον κτερέων <i>Od.</i> 5.311; τῶν ὁσίων ἀντίασεν κτερέων <i>Epigr.Gr.</i> 514 (Maced.). later, <b>wrappers for the dead, shroud</b>, ἐνὶ κτερέεσσιν ἐλυσθείς A.R. 1.254.
κτερεΐζω	<i>fut.</i> -ΐξω <i>Od.</i> 2.222; <i>aor.</i> κτερεΐξαι 1.291; — Ep. Verb, = κτερίζω ; c. acc. pers., <b>bury with due honours</b>, σὸν ἑταῖρον ἀέθλοισι κτερέϊζε <i>Il.</i> 23.646; κτερεϊζέμεν Ἕκτορα δῖον 24.657; τύμβῳ κτερέϊξε παῖδα IG 12(5).308 (Paros), etc. c. acc. cogn., κτέρεα κ., v. κτέρεα.
κτέρες	νεκροί, Hsch.
κτερίζω	<i>fut.</i> κτεριῶ <i>Il.</i> 18.334; <i>aor.</i> ἐκτέρισα 24.38, Simon. 109; (&lt; κτέρεα); — poet. Verb, = κτερεΐζω, οὔ σε πρὶν κτεριῶ <i>Il.</i> 18.334; τὸν δὲ κτεριοῦσιν Ἀχαιοί 22.336; ἔμ΄, εἴ κε θάνω, κτεριοῦσί γε δῖοι’ Ἀχαιοί 11.455; τάφῳ κ. τινά S. <i>Ant.</i> 204; τούσδ’ εἷς τάφος ἐκτέρισε Simon. <i>l.c.</i> ; abs., E. <i>Hel.</i> 1244; δημοσίᾳ κ. IG 2.1678 (iv BC), cf. <i>Sammelb.</i> 2119 (iii BC). c. acc. cogn., τοί κέ μιν ὦκα ἐν πυρὶ κήαιεν καὶ ἐπὶ κτέρεα κτερίσαιεν <i>Il.</i> 24.38, cf. <i>Od.</i> 3.285.
κτερίσματα	τά, = κτέρεα, only pl., S. <i>OC</i> 1410, <i>El.</i> 434, 931, E. <i>Supp.</i> 309, <i>Tr.</i> 1249, <i>Hel.</i> 1391.
κτεριστής	οῦ, ὁ, <b>undertaker</b>, Hsch. s.v. ταφῆες.
κτέω	κτέωμεν, v. κτείνω.
κτηδών	όνος, ἡ, <b>line of fissure</b> in the fibre of wood, Thphr. <i>HP</i> 5.1.9 sq. ; κτηδόνες ξύλου <b>grain</b> of wood, Hero <i>Bel.</i> 96.12, cf. Suid. Medic. in pl., <b>fibres of the heart</b>, Hp. <i>Cord.</i> 10, cf. Erot. s.v. ἶνες.<br><b>layers</b> in the cornea of the eye, Ruf. <i>Anat.</i> 10. κ. πιμελῆς <b>fibres</b> in a piece of fat, Sor. 1.118.<br><b>layers</b> of slate, Dsc. 5.127.<br><b>gills</b> of a mushroom, Id. 3.1.<br><b>shreds</b> of lint, Gal. 8.415. (Cf. εὐκτέανος 2, εὐθυκτέανον, ἰθυκτέανον.)
κτῆμα	ατος, τό, (&lt; κτάομαι) <b>anything gotten, piece of property, possession</b>, sg. once in Hom., μή νύ τι… δόμων ἐκ κτῆμα φέρηται <i>Od.</i> 15.19; later ταύτας [γυναῖκας] ἐξείλεθ’ αὑτῷ κ. S. <i>Tr.</i> 245; ἡδὺ κ. τῆς νίκης λαβεῖν Id. <i>Ph.</i> 81, cf. <i>OT</i> 549, <i>Ant.</i> 702, E. <i>Or.</i> 230, 703, etc. ; κ. ἐς αἰεί Th. 1.22; ὡς ἡδὺ καὶ μακάριον τὸ κ. Pl. <i>R.</i> 496c, etc. ; of a slave, παλαιὸν οἴκων κ. E. <i>Med.</i> 49, cf. Pl. <i>Phd.</i> 62d, X. <i>Oec.</i> 1.6, <i>Vect.</i> 4.42; κ. ἔμψυχον Arist. <i>Pol.</i> 1253b32; of a calf, J. <i>AJ</i> 6.14.3; κ. πάντων ἐστὶ τιμιώτατον ἀνὴρ φίλος Hdt. 5.24. freq. in pl., <b>possessions</b>, in Hom. of <b>heirlooms</b>, δόμοις ἐν κτήματα κεῖται <i>Il.</i> 9.382, <i>Od.</i> 4.127; also, of all kinds of <b>property</b>, freq. in <i>Od.</i>, κ. δαρδάπτουσιν 14.92, cf. 18.144, al. ; διέλαχον… κτημάτων παμπησίαν A. <i>Th.</i> 817, etc. ; Ἔρως ὃς ἐν κτήμασι πίπτεις who fallest upon <b>wealth</b>, i.e. on <b>the wealthy</b>, S. <i>Ant.</i> 782 codd. (lyr.); sts., χρήματα καὶ κ.<br><b>property in</b> money and <b>chattels</b>, Pl. <i>Lg.</i> 728e, cf. Isoc. 1.28; = κτήνη, Pl. <i>Grg.</i> 484c, <i>Phd.</i> 62b; opp. ἀγροί, <b>personal</b> (opp. real) <b>property</b>, Is. 5.43; less freq. of <b>landed property</b>, κ. ἔχων ἐν Βοιωτίᾳ D. 18.41 (sg. as <font color="brown">v.l.</font>), Hdn. 2.6.3; later freq. in sg., <b>estate, farm, field</b>, etc., Act. Ap. 5.1, BGU 530.21 (i AD), etc. ; ἀμπελικὸν κ.<br><b>vineyard</b>, PRyl. 157.4 (ii AD). in pl., <b>materials</b>, κ. πιλητά Gal. <i>UP</i> 6.4, 7.22.
κτηματίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κτῆμα, <b>small estate</b>, PMasp. 21.19 (vi AD).
κτηματικός	ή, όν, <b>possessed of wealth, opulent</b>, Plb. 5.93.6, D.S. 18.10, Plu. <i>Sol.</i> 14; οἱ κ., = Lat. <b>possessores</b>, App. <i>BC</i> 1.12.<br><b>belonging to an estate</b> or <b>farm</b>, γεωργοί POxy. 136.18 (vi AD); τὰ τῶν κ. ἔργα PFlor. 161.6 (iii AD).
κτημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> κτῆμα, Alciphr. 1.36, PTeb. 616 (ii AD), PFay. 133 (iv AD).
κτηματίτης	ον, ὁ, = κτηματικός 1, Lycurg. <i>Fr.</i> 93, Socr. Ep. 29.5.
κτηματοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>estate bailiff, steward</b>, <i>Gloss.</i>
κτηματωνέω	<b>purchase properties</b>, of commissioners for temples, <i>Supp.Epigr.</i> 2.580.10 (Teos, ii BC); Ἀπόλλωνι καὶ Ἀρτέμιδι LW 338 (Mylasa).
κτηματώνης	ου, ὁ, <b>commissioner who purchases</b> temple- <b>properties</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 2.538 (Mylasa, ii BC), 565.11 (Olymos, i BC); γενομένης τῆς ὠνῆς τοῖς κ. εἰς τὸ τοῦ θεοῦ ὄνομα LW 416 (Mylasa).
κτηματωνία	ἡ, <b>purchase of properties</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 2.580.12 (Teos, ii BC).
κτήν	ὁ, later nominative form for κτείς, ὁ κ. τοῦ ποδός, = ταρσός, Jo. Alex. περὶ τῶν διαφόρως τονουμένων p. 16 Egenolff (Vratisl. 1880).
κτηναγωγία	<b>evectio</b>, <i>Gloss.</i>
κτηναφαίρεσις	εως, ἡ, <b>cattle-lifting</b>, PMasp. 2 ii 25 (vi AD).
κτηνηδόν	Adv., (&lt; κτῆνος) <b>like beasts</b>, Hdt. 4.180.
κτηνίατρος	ὁ, <b>cattle-doctor</b>, <i>Gloss.</i>
κτηνίτης	ου, ὁ, <b>belonging to beasts</b>, <i>Gloss.</i>
κτηνοβάτης	ου, ὁ, (βαίνω A. II. 1) <b>one guilty of bestiality</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 432, 965.
κτῆνος	εος, τό, (&lt; κτάομαι) mostly in pl. κτήνεα, <i>contr.</i> κτήνη, <b>flocks and herds</b>, <i>h.Hom.</i> 30.10, Hdt. 1.50, 2.41, Pl. <i>Criti.</i> 109c, PStrassb. 98.9 (ii BC), SIG 633.73 (Milet., ii BC); κ. τὰ δημιοπληθῆ A. <i>Ag.</i> 129 (lyr.); of beasts in general, Heraclit. 29; opp. ἄνθρωποι, Democr. 57; of swine, Plb. 12.4.14; ὑϊκὰ κ. BGU 757.20 (i AD). in sg., a single <b>beast</b>, as <b>an ox</b> or <b>sheep</b>, Hdt. 1.132, Hp. <i>Cord.</i> 2, X. <i>An.</i> 5.2.3; <b>horse</b> or <b>mule for riding</b>, Ev. Luc. 10.34, Act. Ap. 23.24; of a domestic animal, opp. θηρίον, M.Ant 5.11. (Late dat. pl. κτῆσι PFlor. 258.6, etc.)
κτηνοστάσιον	<b>jumentarium</b>, <i>Gloss.</i>
κτηνοτροφεῖον	τό, <b>cattle-stall</b>, <i>Gp.</i> 15.8 tit.
κτηνοτροφέω	<b>keep cattle</b>, Str. 12.2.9, Ph. 2.89, <i>Hippiatr.</i> 53.
κτηνοτροφία	ἡ, <b>cattle-keeping</b>, Str. 17.2.3, D.H. 3.36 (pl.), Ph. 1.304, BGU 969.12, al. (ii AD), Plu. <i>Publ.</i> 11 (pl.).
κτηνοτρόφος	ον, <b>keeping cattle, pastoral</b>, βίος D.S. 1.74; γῆ κ. a land <b>of pasture</b>, LXX Nu. 32.4; as <i>Subst.</i>, <b>cattle-keeper</b>, Ph. 1.304; pl., PFay. 18 (b) (i BC), Dsc. 2.147, BGU 969.11 (ii AD).
κτηνύδριον	τό, <i>Dim. of</i> κτῆνος, PStrassb. 92.12 (iii AD), PFlor. 120.6 (iii AD).
κτηνώδης	ες, <b>like a beast</b>, LXX Ps. 72 (73).22, Aesop. 324b; αἴσθησις Ph. 1.151; Comp., Hsch. Adv. -δῶς, γράφειν Tz. <i>ad Lyc.</i> 797.
κτησείδιον	τό, <i>Dim. of</i> κτῆσις, Arr. <i>Epict.</i> 1.1.10; <font color="brown">v.l.</font> for συγκτησείδιον in Jul. Ep. 4.
κτησίβιος	ον, (&lt; κτάομαι) <b>possessing property</b>, Paul. Al. L. 4.
κτήσιος	α, ον, (&lt; κτῆσις) <b>belonging to property</b>, χρήματα κ.<br><b>property</b>, A. <i>Ag.</i> 1009 (lyr.); κ. βοτόν a sheep <b>of one΄s own flock</b>, S. <i>Tr.</i> 690.<br><b>domestic</b>, Ζεὺς κ.<br><b>the protector of house and property</b>, A. <i>Supp.</i> 445, Hp. <i>Insomn.</i> 89, Orac. ap. D. 21.53, Antipho 1.16; pl., τοὺς κ. Δίας Anticl. 13; also Ἀθηνᾶ κ. Hp. <i>l.c.</i> ; ὁ θεὸς ὁ κ. Plu. 2.828a; κ. βωμός the altar <b>of</b> Ζεὺς κτήσιος, A. <i>Ag.</i> 1038; θεοὶ κ., = Lat. Penates, D.H. 8.41.
κτήσιππος	ον, <b>possessing horses</b>, pr. n. in <i>Od.</i>, cf. Luc. <i>Fug.</i> 26.
κτῆσις	εως, ἡ, (&lt; κτάομαι) <b>acquisition</b> (opp. ἀπόλαυσις, Arist. <i>Rh.</i> 1410a6), κ. τινὸς ποιεῖσθαι Th. 1.8, 13; ἡ φιλοσοφία κ. ἐπιστήμης Pl. <i>Euthd.</i> 288d; ῥᾳδίαν ἔχει &lt;τὴν&gt; κτῆσιν Alcid. <i>Soph.</i> 5; κατ’ ἔργου κτῆσιν according to <b>success in</b> the work, S. <i>Tr.</i> 230. (from <i>pf.</i>) <b>possession</b>, λέχους, πλούτου, etc., <i>ib.</i> 162, <i>El.</i> 960, etc. ; κ. ἔχειν τῶν μετάλλων ἐργασίας Th. 4.105; ἡ τῶν χρημάτων κ. Pl. <i>R.</i> 331b; διὰ τὴν τῶν υἱέων κ. on account of <b>your having</b> sons, Id. <i>Ap.</i> 20b; ἱματίων Id. <i>Phd.</i> 64d; φέροντας… ἀγαθοῦ κτῆσιν οὐδενός D. 18.308; κ. ἐκ δεσπότου καὶ δούλου [συνέστηκεν] Arist. <i>Pol.</i> 1277a8; <b>holding</b>, opp. χρῆσις (΄using΄), Id. <i>EN</i> 1098b32; <b>ownership</b>, opp. χρῆσις (΄usufruct΄), POxy. 237 viii 35, al. ; τὰς κτήσεις βεβαίας εἶμεν IG4²(1).76.25 (Epid., ii BC). as collective, = κτήματα, <b>possessions, property</b>, διὰ κτῆσιν δατέοντο <i>Il.</i> 5.158; κ. ὄπασσεν <i>Od.</i> 14.62; πατρῴα κ. S. <i>El.</i> 1290; μετρίης κτήσιος ἐπιμέλεσθαι Democr. 285; ἡ ἰδία κ. POxy. 237 viii 32 (i AD); in pl., Hdt. 4.114, etc. ; ἀρετῆς βέβαιαι… αἱ κ. μόναι S. <i>Fr.</i> 194; esp.<br><b>lands, farms</b>, D.H. 8.19, D.S. 14.29, etc. ; also in sg., <b>farm, estate</b>, PFlor. 155.6 (iii AD).
κτητέος	α, ον, <b>to be possessed</b>, Pl. <i>Lg.</i> 742a. κτητέον, <b>one must get</b>, Id. <i>R.</i> 373a.
κτητικός	ή, όν, <b>acquisitive, skilled in getting</b>, τῶν οὐκ ὄντων Isoc. 12.242; abs., <b>industrious</b>, Str. 16.4.26; ἡ κτητικὴ τέχνη the art <b>of acquiring property</b>, Pl. <i>Sph.</i> 219c, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1253b23; τὸ κ. Phld. <i>Oec.</i> p. 35 J.<br><b>acquired by purchase</b>, δοῦλος, δούλη, PRyl. 111 2.6 (ii AD), PLips. 4.11 (iii AD).<br>Gramm., <b>possessive</b>, [ὄνομα] D.T. 634.25; ἀντωνυμίαι A.D. <i>Pron.</i> 16.15; τὰ κ. <i>ib.</i> 14.21.<br>Adv. -κῶς Id. <i>Synt.</i> 160.13.
κτητορικός	ή, όν, <b>of an owner</b>, PGiss. 124.7 (vi AD).
κτητός	ή, όν, (&lt; κτάομαι) <b>that may be gotten</b> or <b>acquired</b>, ληϊστοὶ μὲν… βόες…, κτητοὶ δὲ τρίποδες <i>Il.</i> 9.407, cf. E. <i>Hipp.</i> 1295 (anap.), Pl. <i>Prt.</i> 324a, al.<br><b>worth getting, desirable</b>, Id. <i>Smp.</i> 197d, <i>Hp. Mi.</i> 374e.<br><b>acquired, gained</b>, Id. <i>Lg.</i> 841e; κτητή <b>female slave</b>, opp. γαμετή, Hes. <i>Op.</i> 406; κ. μέρος οἰκίας PLond. 3.1164 (f).11 (iii AD).
κτήτωρ	ορος, ὁ, <b>possessor, owner</b>, D.S. 34/5.2.31, POxy. 237 viii 31 (i AD), A.D. <i>Pron.</i> 22.6, <i>AP</i> 7.206 (Damoch.), Procop. Arc. 26; c. gen., οἰκιῶν κ. Act. Ap. 4.34.
κτίδεος	α, ον (from ἰκτίς ; κτίς only in Hsch. s.v. κτιδέα), for ἰκτίδεος (which is not in use), <b>of a marten</b>, κτιδέη κυνέη <b>marten-skin</b> helmet, <i>Il.</i> 10.335, 458.
κτίζω	Emp. 23.6, etc. ; <i>fut.</i> -ίσω A. <i>Ch.</i> 1060; <i>aor.</i> ἔκτισα <i>Od.</i> 11.263, etc. ; poet. ἔκτισσα Pi. <i>P.</i> 1.62, A. <i>Pers.</i> 289 (lyr.), κτίσσα <i>Il.</i> 20.216, κτίσα Pi. <i>P.</i> 5.89; <i>pf.</i> ἔκτικα <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 1.8, D.S. 7.5, 15.13; — <i>Med.</i>, poet. <i>aor.</i> ἐκτίσσατο Pi. <i>O.</i> 10 (11).25, <i>Fr.</i> 1.4 (ἐκτήσ- codd.); — <i>Pass., fut.</i> κτισθήσομαι Str. <i>Chr.</i> 5.38, D.H. 1.56; <i>aor.</i> ἐκτίσθην Th. 1.12, etc. ; <i>pf.</i> ἔκτισμαι Hdt. 4.46, Hp. <i>Art.</i> 45, E. <i>Fr.</i> 360.9: — <b>people</b> a country, <b>build houses and cities in</b> it, κτίσσε δὲ Δαρδανίην <i>Il. l.c.</i> ; κ. χώρην, νῆσον, Hdt. 1.149, 3.49. of a city, <b>found, build</b>, Θήβης ἕδος ἔκτισαν <i>Od. l.c.</i>, cf. Hdt. 1.167, 168, Th. 6.4, PCair. Zen. 169 (iii BC); ἀποικίαν A. <i>Pr.</i> 815; — Pass., <b>to be founded</b>, Σμύρνην τὴν ἀπὸ Κολοφῶνος κτισθεῖσαν <b>founded by emigrants from</b> Colophon, Hdt. 1.16, cf. 7.153, 8.62; μήτε ἄστεα μήτε τείχεα ἐκτισμένα no <b>fixed</b> cities or walls, Id. 4.46; κτιζομένη πόλις Phld. <i>Rh.</i> 2.155 S. κ. ἄλσος <b>plant</b> a grove, Pi. <i>P.</i> 5.89; βωμόν <b>set up</b> an altar, Id. <i>O.</i> 7.42; ἑορτάν, ἀγῶνα, <b>found, establish</b> it, <i>ib.</i> 6.69, 10 (11).25 (<i>Med.</i>); τὸν Κύρνον… κτίσαι, ἥρων ἐόντα <b>establish</b> his worship, Hdt. 1.167; δαῖτάς τινι A. <i>Ch.</i> 484 (Pass.); τάφον τινί S. <i>Ant.</i> 1101; αἵρεσιν Phld. <i>Rh.</i> 1.77 S. ; σύνοδον IG2². 1343.12 (i BC).<br><b>produce, create, bring into being</b>, γόνῳ τινά A. <i>Supp.</i> 172 (lyr.); <b>bring about</b>, τελευτήν <i>ib.</i> 140 (lyr.), cf. Ch. 441 (lyr.); ὁ τὴν φιλίην ἐκτικώς <i>Lyr.Alex.Adesp. l.c.</i> ; of painters, δένδρεα… καὶ ἀνέρας ἠδὲ γυναῖκας Emp. <i>l.c.</i> ; ἵπποισι τὸν χαλινὸν κτίσας <b>having invented</b> it, S. <i>OC</i> 715 (lyr.).<br><b>make</b> so and so, ἐλεύθερον κ. τινά A. <i>Ch.</i> 1060; ἔνθεον κτίσας φρένα Id. <i>Eu.</i> 17, cf. 714; ποτανὰν εἴ σέ τις θεῶν κτίσαι E. <i>Supp.</i> 620 (lyr.), cf. A. <i>Pers.</i> 289 (lyr.).<br><b>perpetrate</b> a deed, S. <i>Tr.</i> 898. (Cf. Skt. <i>kséti</i> ΄reside΄, <i>kṣitís</i> (= κτίσις) ΄habitation΄.)
κτιλεύω	<b>make tame, tame</b>, Pi. <i>Fr.</i> 238 (Pass.).
κτιλίς	τιθασός, πρᾷος, ἡγεμών, Hsch.
κτίλος	ον, <b>tame, docile, obedient</b>, χρὴ δέ σε πατρὶ… κτίλον ἔμμεναι Hes. <i>Fr.</i> 222; ἦσαν δὲ κτίλα πάντα καὶ ἀνθρώποισι προσηνῆ Emp. 130; μῆλα (sheep) Nic. <i>Th.</i> 471; κύνες Parth. 10.3; ἱερέα κτίλον Ἀφροδίτας Aphrodite΄s <b>cherished</b> priest, Pi. <i>P.</i> 2.17; κτίλα ὤεα, perh. their <b>cherished</b> eggs, Nic. <i>Th.</i> 452. <i>Subst.</i> κτίλος, ὁ, <b>ram</b>, <i>Il.</i> 3.196, 13.492, Opp. <i>C.</i> 1.388, 4.211, Q.S. 1.175.
κτιλόω	<b>tame, make tractable</b>, in <i>Med.</i>, ἐκτιλώσαντο τὰς λοιπὰς τῶν Ἀμαζόνων <b>got</b> them <b>tamed</b>, Hdt. 4.113; — <i>Pass., pf. part.</i> ἐκτιλωμένος Paus.Gr. <i>Fr.</i> 241.
κτίν	= κτείς, <i>Gloss.</i> ; cf. κτήν.
κτίννυμι	collat. form of κτείνω, App. <i>BC</i> 1.71 (vv. ll. κτεινύντες, κτειννύντες), 4.35; κτιννύω, Polyaen. 1.23, 25, Plot. 3.2.15; — Pass., κτιννύμενος App. <i>BC</i> 1.2; κτιννύεσθαι J. <i>AJ</i> 18.8.3; — more freq. in compd. ἀποκτίννυμι (cf. ἀποκτείνυμι), cf. Phryn. <i>PS</i> p. 51 B. ; κτεινύω and ἀποκτιννύναι are correct acc. to Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.233.
κτίς	v. κτίδεος.
κτίσις	εως, ἡ, (&lt; κτίζω) <b>founding, settling</b>, Th. 6.5; ἀποικιῶν Isoc. 12.190, cf. Plb. 9.1.4 (pl.), etc. loosely, = πρᾶξις, κούφα κ. an easy <b>achievement</b>, Pi. <i>O.</i> 13.83.<br><b>creation</b>, κ. κόσμου Ep. Rom. 1.20; ἀπ’ ἀρχῆς κτίσεως Ev. Marc. 10.6, 13.19, etc.<br><b>created thing, creature</b>, LXX Ju. 9.12, Ev. Marc. 16.15, Ep. Rom. 8.19, etc. ; in pl., LXX To. 8.5.<br><b>authority created</b> or <b>ordained</b>, 1 Ep. Pet. 2.13.
κτίσμα	ατος, τό, <b>colony, foundation</b>, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.77; Παρίων Str. 7.5.5, cf. D.H. 1.59; Λακωνικὸν κ. Str. 5.3.6; also, of a temple, J. <i>BJ</i> 2.6.1; generally, <b>building</b>, PSI 1.84.8 (pl., iv/v AD). = κτίσις II, LXX Wi. 9.2 (pl.), 3 Ma. 5.11, Ep. Jac. 1.18. = κτίσις I. 1, Eust. 1382.50.
κτισμός	ὁ, <b>foundation</b>, πόλεως IGRom. 4.914 (Cibyra).
κτιστεῖον	τό, <b>sanctuary of a founder</b>, PLips. 97 xiii7 (iv AD, -ιον Pap.).
κτιστήρ	ῆρος, ὁ, = κτίστης, <i>AJA</i> 23.364 (Corinth, iv BC).
κτίστης	ου, ὁ, <b>founder</b>, Arist. <i>Fr.</i> 484, OGI 111.9 (Egypt, ii BC), Luc. <i>Macr.</i> 13; of Apollo as founder of Cyrene, <i>Berl.Sitzb.</i> 1903.85; pl., Call. <i>Aet. Oxy.</i> 2080.64; ὁ τῆς στοᾶς κ., i.e. Zeno, Ath. 8.345c, D.L. 2.120; <i>metaph</i>, ἰατρικῆς κ. IG 14.1759.<br><b>builder</b>, POxy. 2144.8 (iii AD).<br><b>restorer</b>, τῆς πατρίδος Plu. <i>Cic.</i> 22.<br> Creator, ὁ κ. ἁπάντων LXX Si. 24.8, al.
κτιστός	ή, όν, <b>wrought</b>, λάεσσιν <i>h.Ap.</i> 299.<br><b>built</b>; neut. κ., τό, <b>building</b>, PFay. 117.23 (ii AD).
κτίστρια	ας, ἡ, fem. of κτίστης 1, IGRom. 3.802 (Syllium).
κτιστύς	ύος, ἡ, Ion. for κτίσις, Hdt. 9.97.
κτίστωρ	ορος, ὁ, = κτίστης, Αἴτνας Pi. <i>Fr.</i> 105; Ἀσιάδος χθονός E. <i>Ion</i> 74; ὁ τῆς στοᾶς κ., of Zeno, Ath. 9.370c; ἀγαθῶν… εὑρετὴν καὶ κτίστορα Diph. (?) 138.
κτίτερ	κτίστης, Hsch. ; cf. κτίτης.
κτίτης	ὁ, = κτίστης, ἀγώνων SIG 711 L 5 (pl., Delph., ii BC). generally, <b>inhabitant</b>, E. <i>Or.</i> 1621.
κτοίνα	or κτοῖνα, ἡ, (&lt; κτίζω) Rhod. name for <b>a local division</b>, like <i>Att.</i> δῆμος, <b>township</b>, IG 12(1).694, 1033, al. ; cf. κτύναι ἢ κτοῖναι· χωρήσεις προγονικῶν ἱερείων, ἢ δῆμος μεμερισμένος, Hsch. (also πτοίνα <i>BCH</i> 10.261).
κτοινάτης	ου, ὁ, <b>member of a κτοίνα</b>, IG 12(1).694.14; — also κτοινέτης, <i>ib.</i> 157.9, 12(3).1270 A 13 (Syme).
κτοινέτης	= κτοινάτης.
κτόνος	ὁ, <b>murder</b>, Zonar.
κτυπέω	<i>Ep. Iterat.</i> κτυπέεσκον Q.S. 9.135; <i>aor.1</i> ἐκτύπησα E. <i>Ph.</i> 1181, Arr. <i>Tact.</i> 40.6; poet. κτύπησα S. <i>OC</i> 1606, E. <i>Or.</i> 1467 (lyr.); <i>Ep. aor.2</i> ἔκτυπον <i>Il.</i> 8.75, al., S. <i>OC</i> 1456 (lyr.), κτύπον <i>Il.</i> 8.170; — Pass., v. infr. ; (&lt; κτύπος): — <b>crash</b>, as trees falling, μεγάλα κτυπέουσαι πῖπτον <i>Il.</i> 23.119; freq. of thunder, Ζεὺς ἔκτυπε 8.75, cf. 7.479, <i>Od.</i> 21.413, etc. ; ἔκτυπεν αἰθήρ S. <i>OC</i> 1456 (lyr.); of the sea, Pl. <i>R.</i> 396b.<br><b>ring, resound</b>, κτυπέει δέ θ’ ὑπ’ αὐτοῦ ὕλη (sc. χειμάρρου) <i>Il.</i> 13.140; ἀμφὶ δ’ ἐκτύπουν πέτραι <b>rang</b> with the cries of Heracles, S. <i>Tr.</i> 787; Διὸς βρονταῖσιν εἰς ἔριν κ. E. <i>Cyc.</i> 328; δρομήμασιν Id. <i>Med.</i> 1180; τοῖν ποδοῖν κ.<br><b>stamp loudly</b> with…, Ar. <i>Ec.</i> 545, cf. Gal. 7.60; εἰ… ἐμπεσὸν [δόρυ] τῷ θυρεῷ κτυπήσειε Arr. <i>l.c.</i> ; σιδηρῷ ὑποδήματι Luc. <i>Salt.</i> 83; c. acc. cogn., φόβον κτυπεῖν, like κλάζειν Ἄρη, E. <i>Rh.</i> 308. causal, <b>make to ring</b> or <b>resound</b>, χθόνα Hes. <i>Sc.</i> 61; τύμπανα Opp. <i>C.</i> 4.247; c. dupl. acc., κτύπησε κρᾶτα… πλαγάν (<font color="brown">v.l.</font> πλαγᾷ) <b>made</b> it <b>ring</b> with a blow, E. <i>Or. l.c. ; metaph</i>, κ. ἐν τοῖς συμβουλευτικοῖς τόποις τὰς ὀνομασίας Phld. <i>Rh.</i> 1.208 S. ; — Pass., <b>resound</b>, Ar. <i>Pl.</i> 758, Th. 995 (lyr.); κτυπηθῆναι τὰ ὦτα Philostr. <i>VA</i> 6.26.
κτύπημα	ατος, τό, = κτύπος, βροντῆς Critias 25.32 D. ; κ. τυμπάνων D.C. 51.17, cf. Jul. <i>Or.</i> 7.220b; κ. χειρός E. <i>Andr.</i> 1211 (lyr.).
κτυπητής	οῦ, ὁ, <b>one who makes a noise</b>, Suid. s.v. πίτυλος.
κτυπία	ἡ, = ὁ ἐπιθαλάμιος κτύπος, Hsch.
κτύπος	[ῠ] ὁ, <b>crash, bang, din</b>, κ. θεῶν ἔριδι ξυνιόντων <i>Il.</i> 20.66, cf. 12.338, A. <i>Th.</i> 100, etc. ; of thunder, S. <i>OC</i> 1463 (lyr.), A. <i>Pr.</i> 923; of the trampling of feet, περί τε κ. ἦλθε ποδοῖιν <i>Od.</i> 16.6, cf. S. <i>Ph.</i> 202; <b>rattling</b> of chariots or <b>sound</b> of horses’ feet, <i>Il.</i> 10.535, al., S. <i>El.</i> 714, Ar. <i>Eq.</i> 552 (lyr.); of a storm, A. <i>Ag.</i> 1533 (lyr.); <b>noise</b> made by one knocking at the door, Id. <i>Ch.</i> 653; ὀξύχειρ κ., of the <b>beating</b> of breasts by mourners, <i>ib.</i> 23; στέρνων κ. E. <i>Supp.</i> 87; in pl., κ. χερῶν Id. <i>Ph.</i> 1351 (lyr.); of the <b>sound</b> of many voices, S. <i>OC</i> 1500; of gates shutting, Aen.Tact. 20.4; κτύπου ἀχὼ χάλυβος A. <i>Pr.</i> 133 (lyr.); rarely of musical sound, σαλπίγγων κ. B. <i>Fr.</i> 3.9. — Rare in Prose, Th. 7.70, Pl. <i>Criti.</i> 117e, X. <i>Cyr.</i> 7.1.35, Aen.Tact. <i>l.c.</i>
΄κτώ	for ὀκτώ, as pronounced by fishmongers, Amphis 30.12.
κτῶ	v. κτάομαι.
κυάθειον	τό, = κυάθιον, <i>Dim. of</i> κύαθος II, Nic. <i>Th.</i> 591.
κυαθιαῖος	α, ον, <b>contained in a κύαθος</b>, ὕδωρ <b>a ladleful of</b> water, Them. <i>in Ph.</i> 135.26, Simp. <i>in Ph.</i> 174.30, Phlp. <i>in Mete.</i> 24.22, Id. <i>in GA</i> 92.22.
κυαθίζω	<b>ladle out</b> wine, Antiph. 115, Diph. 107. κ. ταῖς ναυσὶν ἐκ θαλάττης <b>draw water</b> from the sea with the ships (<b>as one draws wine</b> from a bowl), of the engines of Archimedes lifting the Roman ships out of the water, Plb. 8.6.6.
κυάθιον	τό, <i>Dim. of</i> κύαθος, Pherecr. 107, PLond. 5.1657.11 (iv/v AD); — also κυαθίς, ίδος, ἡ, Sophr. 3.
κυαθίς	ίδος, ἡ, = κυάθιον.
κυαθίσκος	ὁ, κ. τῆς μηλωτρίδος <b>spoon-shaped end</b> of certain probes, Heliod. ap. Orib. 46.11.26, cf. Gal. 19.122, Archig. ap. eund. 12.652, <i>Hermes</i> 38.282.<br><b>spoon-shaped probe</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 191.
κύαθος	ὁ, <b>ladle</b>, for drawing wine out of the κρατήρ, Anacr. 63.5, Pl.Com. 176, Archipp. 21, X. <i>Cyr.</i> 1.3.9, PEleph. 5.3 (iii BC), etc. ; cold metal <b>ladles</b> were applied to bruises, Arist. <i>Pr.</i> 890b7; κύαθον αἰτήσεις τάχα you΄ll need a <b>ladle</b> shortly (from being so soundly beaten), Ar. <i>Lys.</i> 444; ὑπωπιασμέναι… καὶ κυάθους προσκείμεναι with <b>ladles</b> applied, Id. <i>Pax</i> 542, cf. E. <i>Fr.</i> 374, Apolloph. 3.<br><b>Attic measure holding two</b> κόγχαι or <b>four</b> μύστρα, about 1/12 <b>of a pint</b>, Gal. 19.753, cf. 10.516. κύαθοι κλειδῶν ἀνεστηκότες filled-out <b>hollows</b> round the collar-bones, Philostr. <i>Gym.</i> 48.
κυαθότης	ητος, ἡ, coined by Plato, <b>cuphood</b>, D.L. 6.53.
κυαθώδης	ες, <b>like a cup</b>, Eratosth. ap. Ath. 11.482a; κλεῖδες Philostr. <i>Gym.</i> 29.
κυαίνω	= κυέω, Hsch.
κυαμευτός	ή, όν, <b>chosen by beans</b>, i.e.<br><b>by lot</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.9, etc. ; κ. ψηφοφορίαι voting <b>by beans</b>, Plu. 2.12e.
κυαμεύω	<b>choose by lot</b>, δικαστάς IG1². 41.19, 2². 1172.13; ἔκ τινων Arist. <i>Ath.</i> 8.1, 22.5; — Pass., IG1². 10.8, <i>Jusj.</i> ap. D. 24.150.
κυαμιαῖος	α, ον, <b>of the size of a bean</b>, Dsc. 2.133, Luc. <i>Herm.</i> 40.
κυαμίας	(sc. λίθος), ου, ὁ, <b>precious stone like a bean</b>, Plin. <i>HN</i> 37.188.
κυαμίδες	<b>fabacia</b>, <i>Gloss.</i>
κυαμίζω	<b>to be ripe for marriage</b> (cf. κύαμος III), Ar. <i>Fr.</i> 582.
κυάμινος	η, ον, <b>of beans</b>, ἔτνος Henioch. 4.7, Gal. 13.12; ἄλευρον Id. 10.177.
κυάμιον	τό, <i>Dim. of</i> κύαμος, Eust. 948.30, CIG 5109.30 (Nubia).
κυαμιστός	ή, όν, <font color="red">f.l.</font> for κυαμευτός, Plu. 2.597a.
κυαμῖτις	(sc. ἀγορά), ιδος, ἡ, <b>bean-market</b>, <i>ib.</i> 837c.
κυαμόβολος	ον, <b>chosen by beans</b>, i.e.<br><b>by lot</b> (rather than κυαμοβόλος (parox.), <b>voting with the bean</b>), δικαστής S. <i>Fr.</i> 288.
κύαμος	ὁ, <b>bean, Vicia Faba</b>, κ. μελανόχροες <i>Il.</i> 13.589, cf. Emp. 141, IG2². 1013.19, etc. ; χλωροί <i>Batr.</i> 125; κ. Ἑλληνικός Dsc. 2.105; abominated by Pythagoreans, Arist. <i>Fr.</i> 195, etc. ; also, of the plant, Thphr. <i>CP</i> 4.14.2.<br><b>Egyptian bean, Nelumbium speciosum</b>, Id. <i>HP</i> 4.8.7; usu. Αἰγύπτιος κ., Nic. <i>Fr.</i> 81, D.S. 1.10, Dsc. 2.106, Gal. 6.532, 19.780.<br><b>lot</b> by which public officers were elected at Athens and elsewh. (because those who drew <b>white beans</b> were chosen), Plu. <i>Per.</i> 27; ὁ τῷ κυάμῳ λαχὼν Ἀθηναίων πολεμαρχέειν Hdt. 6.109; ἐπίσκοπος… τῷ κυάμῳ λαχών Ar. <i>Av.</i> 1022; οἱ πεντακόσιοι &lt;οἱ&gt; λαχόντες τῷ κ. Lex ap. And. 1.96; βουλὴ ἡ ἀπὸ τοῦ κ. Th. 8.66, cf. Arist. <i>Ath.</i> 24.3, 32.1; ἄρχοντας ἀπὸ κ. καθιστάναι X. <i>Mem.</i> 1.2.9; κυάμοισι τὰς ἀρχὰς αἱρέεσθαι Luc. <i>Vit. Auct.</i> 6; κύαμον ἐδέξατο Schwyzer 701 B 30 (Erythrae, v BC); κυάμῳ πατρίῳ S. <i>Fr.</i> 404.<br><b>swelling of the paps</b> at puberty, Ruf. <i>Onom.</i> 92, Poll. 2.163, cf. Eust. 749.21.<br><b>woodlouse</b>, Gal. 12.367.
κυαμοτρώξ	ῶγος, ὁ, <b>bean-eater</b>, Ar. <i>Eq.</i> 41 (with allusion to κύαμος II).
κυαμοφαγία	ἡ, <b>eating of beans, bean-diet</b>, Luc. <i>VH</i> 2.24.
κυαμών	ῶνος, ὁ, <b>field of κύαμος</b> Ι. 2, Thphr. <i>HP</i> 4.8.8, Str. 17.1.15, BGU 1119.11 (i BC).
κυαμωνίτης	ου, ὁ, <b>bean-grower</b>, POxy. 43v iii 2 (iii AD).
κυάναιγις	ιδος, ἡ, <b>she of the dark Aegis</b>, i.e. Pallas, Pi. <i>O.</i> 13.70.
κυανάμπυξ	υκος, ὁ, ἡ, <b>with dark</b> ἄμπυξ, Θήβα Pi. <i>Fr.</i> 29.3; Δᾶλος Theoc. 17.67; μίτρη Nonn. <i>D.</i> 6.114.
κυανανθής	ές, <b>of dark hue</b>, of the sea, B. 12.124.
κυαναυγέτις	ιδος, pecul. fem. of κυαναυγής, Orph. <i>H.</i> 23.1.
κυαναυγής	ές, <b>dark-gleaming</b>, ὀφρύες E. <i>Alc.</i> 261 (lyr.); τὰς βολὰς τῶν ὀφθαλμῶν ἐστὶ κ. Alciphr. 3.1; of the sea, κ. Ἀμφιτρίτη D.P. 169, etc. ; πηγή <i>Supp.Epigr.</i> 4.467.25 (Milet., iii AD); com. of dithyrambs, Ar. <i>Av.</i> 1389.
κυαναῦλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>dark-furrowed</b>, Orac. ap. Hld. 2.26.
Κυάνεαι	(νῆσοι or πέτραι), αἱ, <b>Dark-rocks</b>, two small islands at the entrance of the Euxine, Hdt. 4.85, D. 19.273, Str. 7.6.1, cf. Συμπληγάδες ; Κυάνεα πελάγη, of the adjacent sea, is <font color="red">f.l.</font> in S. <i>Ant.</i> 966. [υ, metri gr., S. <i>l.c.</i>]
κυανέμβολος	ον, = κυανόπρῳρος, πρῷραι E. <i>El.</i> 436, Ar. <i>Ra.</i> 1318; τριήρεις Id. <i>Eq.</i> 554. — Only in lyr.
κυάνεος	α, ον, <i>contr.</i> κυανοῦς, ῆ, οῦν Pl. <i>Ti.</i> 68c, etc., prob. in A. <i>Pers.</i> 81 (lyr.), Euph. 51.7 (cf. κύανος II): — <b>made of κύανος</b>, κάπετος <i>Il.</i> 18.564; δράκοντες 11.26, cf. 39, Hes. <i>Sc.</i> 167.<br><b>of the colour of</b> κ., <b>dark-blue, glossy</b>, of the swallow, Simon. 74; of the halcyon, Arist. <i>HA</i> 616a15; of the skin of the porpoise, <i>ib.</i> 566b12; of the <b>deep</b> sea, E. <i>IT</i> 7, cf. Arist. <i>Pr.</i> 932a31; πόντου κ. δῖναι Xenarch. 1.7; κ. χρῶμα Pl. <i>l.c.</i> ; τὸ κ. ἐξ ἰσάτιδος καὶ πυρώδους Thphr. <i>Sens.</i> 77. generally, <b>dark, black</b>, of the mourning veil of Thetis, <i>Il.</i> 24.94; of clouds, 5.345, 20.418, <i>Od.</i> 12.75; of the brows of Zeus, <i>Il.</i> 1.528; χαῖται 22.402; γενειάδες <i>Od.</i> 16.176; ἄνδρες, of Africans, Hes. <i>Op.</i> 527; γαῖα ψάμμῳ κυανέη (of the bottom of Charybdis) <i>Od.</i> 12.243; κ. χθών, of Delos, Pi. <i>Fr.</i> 87.4; κ. θάλαμος, of the chamber of Persephone, Sappho 119; φάλαγγες κ.<br><b>dark</b> masses of warriors, <i>Il.</i> 4.282; κυάνεον Τρώων νέφος 16.66; <i>metaph</i>, Κῆρες κ. Hes. <i>Sc.</i> 249; κ. δνόφος Simon. 37.8; λόχμα Pi. <i>O.</i> 6.40; Ἄιδης IG 14.1389i i25. [υ, metri gr., in dactylic verse, Hom., etc.]
Κυανεψιών	v. Κυανοψιών.
κυανέω	<b>to be dark in colour</b>, D.P. 1111, Phryn. <i>PS</i> p. 80 B. [υ, metri gr.]
κυανίζω	= κυανέω, Dsc. 1.1, Placit. 3.5.12; of varicose veins, Gal. 13.460.
κυανῖτις	ιδος, ἡ, <b>bluish grey</b>, ὄψιες (in glaucoma) Hp. <i>Vid. Ac.</i> 1.
κυανοβενθής	ές, <b>with dark-blue depths</b>, prop. of the sea; com. of a cup, Ar. <i>Fr.</i> 165.
κυανοβλέφαρος	ον, <b>dark-eyed</b>, <i>AP</i> 5.60 (Rufin.).
κυανοειδής	ές, <b>dark-blue, deep-blue</b>, κ. ἀμφ’ ὕδωρ (i.e. the sea) E. <i>Hel.</i> 179 (lyr.), cf. Arist. <i>GA</i> 779b33, Col. 796a18.
κυανόθριξ	ὁ, ἡ, gen. τριχος, <b>dark-haired</b>, Orph. <i>A.</i> 1194; χαίτη <i>AP</i> 6.250 (Antiphil.).
κυανοκρήδεμνος	ον, <b>with dark-blue</b> κρήδεμνον, Q.S. 4.381.
κυανόπεζα	ἡ, <b>with feet of κύανος</b>, τράπεζα <i>Il.</i> 11.629. [υ, metri gr.]
κυανόπεπλος	ον, <b>dark-veiled</b>, of Demeter mourning for her daughter, <i>h.Cer.</i> 319, 360, 374; of Leto, Hes. <i>Th.</i> 406. [υ, metri gr.].
κυανοπλόκαμος	ον, <b>dark-haired</b>, B. 5.33, al., Q.S. 5.345.
κυανόπλοκος	ον, = κυανοπλόκαμος, Pi. <i>Pae.</i> 6.83.
κυανοπρώϊρος	v. κυανοπρῴρειος.
κυανοπρώειρος	v. κυανοπρῴρειος.
κυανοπρῴρειος	ον, = κυανοπρώειρα, <i>Od.</i> 3.299; κυανοπρώειρα Simon. 241.
κυανόπρῳρος	ον, <b>darkprowed</b>, of ships, <i>Il.</i> 15.693, 23.852, <i>Od.</i> 9.482, 539; fem. κυανόπρῳρα, B. 16.1.
κυανόπτερος	ον, <b>with blue-black feathers</b>, like the raven, ὄρνις E. <i>Andr.</i> 862 (lyr.); generally, <b>dark-winged</b>, τέττιξ Hes. <i>Sc.</i> 393.
κυανοπτέρυξ	υγος, ὁ, ἡ, = κυανόπτερος, παῖς Ἀφροδίτας Cerc. 5.2.
κύανος	ὁ (later ἡ, v. infr. I. 3, 7), <b>dark-blue enamel</b>, esp. used to adorn armour, δέκα οἶμοι μέλανος κυάνοιο <i>Il.</i> 11.24, cf. 35; πτύχες κυάνου Hes. <i>Sc.</i> 143; also θριγκὸς κυάνοιο, of a cornice, <i>Od.</i> 7.87; so perh. in IG1². 367.7, 4²(1).102.244 (Epid.).<br><b>lapis lazuli</b>, κ. αὐτοφυής (opp. σκευαστός) Thphr. <i>Lap.</i> 39, al., Dsc. 5.91, etc. (perh. also in Pl. <i>Phd.</i> 113c); κ. ἄρρην, θῆλυς, Thphr. <i>Lap.</i> 31; also an imitation made in Egypt, <i>ib.</i> 55.<br><b>blue copper carbonate</b>, Hp. <i>Cord.</i> 2, Gal. 12.233 (ὁ and ἡ), Luc. <i>Lex.</i> 22; βαπτὴ κ. <i>AP</i> 6.229 (Crin.).<br><b>blue cornflower</b>, Plin. <i>HN</i> 21.68. a bird, perh.<br><b>blue thrush, Turdus cyanus</b>, Arist. <i>HA</i> 617a23, Ael. <i>NA</i> 4.59.<br><b>sea-water</b>, Hsch. fem., <b>the colour blue</b>, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 162.4. as <i>Adj.</i>, = κυάνεος, Nic. <i>Th.</i> 438 (unless κυανός as in Phlp. <i>in GC</i> 23.11, codd. Pl. <i>l.c.</i>); Comp. -ώτερος Anacreont. 16.11; <i>Sup.</i> -ώτατος Philostr. <i>Im.</i> 1.6. [υ in dactylic verses, metri gr., cf. κυάνεος, etc.]
κυανόστολος	ον, <b>dark-robed</b>, στήθεα Bion 1.4.
κυανοῦς	ῆ, οῦν, v. κυάνεος.
κυάνοφρυς	υ, gen. υος, <b>dark-browed</b>, Theoc. 3.18, 17.53.
κυανοχαίτης	ου, ὁ, <b>dark-haired</b>, in Hom. usu. of Poseidon, perh. in reference to the <b>dark blue</b> of the sea, <i>Il.</i> 20.144, <i>Od.</i> 9.536, cf. Hes. <i>Th.</i> 278; Ἀρείων Thebais 4; of a horse, <b>dark-maned</b>, <i>Il.</i> 20.224, Hes. <i>Sc.</i> 120; voc. κυανοχαῖτα <i>h.Cer.</i> 347; — also nom. κυανοχαῖτα <i>Il.</i> 13.563, 14.390; treated as indeclin. and joined with dat., κυανοχαῖτα Ποσειδάωνι Antim. 27. [υ, metri gr.]
κυανόχροος	ον, <b>dark in hue</b>, ῥόθια E. <i>Hel.</i> 1502 (lyr.); πέπλος Nech. ap. Vett.Val. 241.18; ἑρπετά Oppian. <i>H.</i> 2.599.
κυανόχρως	ων, gen. -ωτος, = κυανόχροος, πλόκαμος E. <i>Ph.</i> 308 (lyr.); θαλάττης ἔδαφος Alcid. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1406a5.
κυανόχρωτος	ον, = κυανόχρως, Orph. <i>H.</i> 70.6, Man. 1.327. [υ, metri gr., Orph. <i>l.c.</i> ; υ, Man. <i>l.c.</i>]
Κυανοψιών	ῶνος, ὁ, name of month in Ceos, <i>Ath.Mitt.</i> 49.138 (iv BC); at Cyzicus, GDI 5703; — also Κυανεψιών IGRom. 4.157; cf. Πυανοψιών.
κυανώπης	ες, <b>dark-eyed</b>, [ἵπποι] Opp. <i>C.</i> 1.307; — fem. κυανῶπις, ιδος, Ἀμφιτρίτη <i>Od.</i> 12.60, cf. Hes. <i>Sc.</i> 356; Νύμφαι Anacr. 2.2; Μοῦσα IG 14.1942; νᾶες κυανώπιδες B. 12.160, cf. A. <i>Pers.</i> 559 (lyr.), <i>Supp.</i> 743 (lyr.).
κυανωπός	όν, <b>dark of aspect</b>, σέλας <i>Trag.Adesp.</i> 541.3, cf. Androm. ap. Gal. 14.41; σύσις <i>AP</i> 4.3b. 36 (Agath.).
κυάνωσις	εως, ἡ, (as if from Κυανόω) <b>dark-blue colour</b>, Plu. 2.879d codd.
κύαρ	τό, <b>a hole</b>, as <b>the eye</b> of a needle, etc., Hp. <i>Morb.</i> 2.33, cf. <i>Acut.</i> (Sp.) 61; <b>orifice</b> of the ear, Poll. 2.86.
κυβάβδα	αἷμα (Amathus), Hsch.
κυβάζω	(&lt; κύβη) <b>set on the head, turn upside down</b>, Hsch.
κυβαία	(sc. ναῦς) ἡ, kind of <b>boat</b>, PCair. Zen. 2.3, al. (iii BC); Lat. <b>cybaea</b>, Cic. <i>Verr.</i> 4.8.17, 5.17.44; — <i>Dim.</i> κυβαίδιον or κυβᾴδιον, τό, PSI 6.594.3 (iii BC).
κυβαίδιον	τό, <i>Dim.</i> of κυβαία.
κυβᾴδιον	τό, <i>Dim.</i> of κυβαία.
κυβαΐζοντες	λάσωνες, Hsch.
κυβάλης	ὁ, <b>cinaedus</b>, Eust. 1431.46; cf. κυπάτης.
κυβαλικός	ή, όν, <b>rascally</b>, ἀργυρίοισι -οῖσι cj. in Timocr. 1.6; cf. κυβηλικός, κόβαλος.
κύβας	ου, ὁ, = σορός, Hsch. (συρός cod.).
κυβάω	(&lt; κύβος) gloss on πεττεύει, Hsch. = κυβάζω, <i>EM</i> 543.16.
κύββα	ἡ, = κύμβη¹, Hsch.
κύβδα	Adv., (&lt; κύπτω) <b>with the head forwards, stooping forwards</b>, sens. obsc., κ. ἦν πονευμένη Archil. 32, cf. Ar. <i>Eq.</i> 365, Th. 489, S. <i>Ichn.</i> 122.
κυβέβις	v. κύβηβος.
κύβεθρον	τό, = κυψέλη II, Hsch. ; cf. κύβερτον.
κυβεία	ἡ, <b>dice-playing</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 274d, X <i>Mem.</i> 1.3.2, Aen.Tact. 5.2, Men. 481.10 (pl.), etc. ; <i>metaph</i>, ἐν τῇ κ. τῶν ἀνθρώπων by the <b>trickery</b> of men, Ep. Eph. 4.14.
κυβείας	ου, ὁ, a kind of πηλαμύς, Oppian. <i>H.</i> 1.183.
κυβεῖον	τό, <b>gaming-house</b>, Aeschin. 1.78.
κύβειρος	= ἀναιδής, Suid.
κύβελα	τά, <b>lairs</b> of wild beasts, Hsch.
Κυβέλειον	τό, = ἴον, Ps.-Dsc. 4.121.
κυβέλη	ἡ, = κύαρ, <i>EM</i> 543.1.
Κύβελον	τό, mountain in Phrygia, D.S. 3.58, Str. 12.5.3.
Κύβελα	τά, mountain in Phrygia, D.S. 3.58, Str. 12.5.3.
Κυβεληγενής	v. Κυβέλη.
Κυβεληΐς	v. Κυβέλη.
Κυβέλη	ἡ, Cybele, E. <i>Ba.</i> 79 (lyr.), Ar. <i>Av.</i> 877, etc. ; — from Κύβελον, τό, or Κύβελα, τά, mountain in Phrygia, D.S. 3.58, Str. 12.5.3; — hence <i>Adj.</i> Κυβεληγενής, St.Byz. ; — also Κυβήβη, Hippon. 120 (<font color="darkorange">dub.</font>), Hdt. 5.102, Anacreont. 11.1; equated with Aphrodite by Charon Hist. (FHGiv p. 627); — fem. <i>Adj.</i> Κυβηλίς, ίδος, ἡ, Cybelian, Κυβηλίδος ὄργανα Ῥείης Nonn. <i>D.</i> 10.387, 14.214, cf. Hippon. 121, prob. in St.Byz. s.v. Κυβέλεια ; — also Κυβεληΐς, Nonn. <i>D.</i> 14.10, al.
κυβεπίκυβος	ὁ, = κυβόκυβος, Theodoret. Therap. 6.52.
κυβερνάω	<b>steer</b>, νῆα κυβερνῆσαι <i>Od.</i> 3.283, cf. Pi. <i>O.</i> 12.3 (Pass.), Pl. <i>Plt.</i> 298e, etc. ; abs., <b>act as helmsman</b>, αὐτὸς ἑαυτῷ Ar. <i>Eq.</i> 544.<br><b>drive</b>, κ. ἅρματα Pl. <i>Thg.</i> 123c; τὸν δρόμον τῶν Ἵππων Hdn. 7.9.6. <i>metaph</i>, <b>guide, govern</b>, Pi. <i>P.</i> 5.122, Antipho 1.13, Pl. <i>Euthd.</i> 291d, etc. ; τὴν δίκην ὀρθῇ γνώμῃ κυβερνᾶτε Herod. 2.100.<br><b>act as pilot</b>, i.e. perform certain rites, in the Ship of Isis, IGRom. 1.817 (Callipolis). <i>Med.</i>, = <i>Act.</i>, κυβερνωμένης τῆς διανοίας Arist. <i>Pr.</i> 964b17; ὁ κυβερνώμενος μουσικῇ Marcellin. <i>Vit. Thuc.</i> 49; — Pass., σῇ κυβερνῶμαι χερί S. <i>Aj.</i> 35; μιᾷ γνώμῃ τῇ Κύρου ἐκυβερνᾶτο X. <i>Cyr.</i> 8.8.1; ἡ ἰατρικὴ… διὰ τοῦ θεοῦ τούτου κυβερνᾶται Pl. <i>Smp.</i> 187a, cf. <i>R.</i> 590d, Antiph. 40.8, etc. ; cf. κυμερῆναι.
κυβερνήσια	(sc. ἱερά), ων, τά, <b>festival</b> at Athens <b>in memory of the steersman</b> of Theseus, Plu. <i>Thes.</i> 17.
κυβέρνασις	Dor. for κυβέρνησις.
κυβέρνησις	Dor. κυβέρνασις, εως, ἡ, <b>steering, pilotage</b>, Pl. <i>R.</i> 488b. <i>metaph</i>, <b>government</b>, πολίων of cities, Pi. <i>P.</i> 10.72 (pl.), cf. 1 Ep. Cor. 12.28 (pl.); θεοῦ by a god, Plu. 2.162a.
κυβερνήτειρα	ἡ, fem. of κυβερνητήρ, τύχη <i>AP</i> 10.65 (Pall.), cf. Nonn. <i>D.</i> 1.89.
κυβερνητέον	<b>one must direct</b>, Pl. <i>Sis.</i> 389d.
κυβερνατήρ	Dor. for κυβερνητήρ.
κυβερνητήρ	Dor. κυβερνατήρ, ῆρος, ὁ, = κυβερνήτης, <i>Od.</i> 8.557, etc. ; <i>metaph</i>, Pi. <i>P.</i> 4.274; as <i>Adj.</i>, κ. χαλινός Opp. <i>C.</i> 1.96.
κυβερνητήριος	α, ον, = κυβερνητικός, Orac. ap. Plu. <i>Sol.</i> 14.
κυβερνήτης	(<i>Aeol.</i> κυμερνήτης), ου, ὁ, <b>steersman, pilot</b>, <i>Il.</i> 19.43, <i>Od.</i> 9.78, A. <i>Supp.</i> 770, Hdt. 2.164, Ar. <i>Th.</i> 837, Th. 7.70, Pl. <i>R.</i> 341c, etc. ; <b>skipper</b> of Nileboat, ναύκληρος καὶ κ. PHib. 1.39.6 (iii BC), cf. PGiss. 11 (ii AD), etc. <i>metaph</i>, <b>guide, governor</b>, E. <i>Supp.</i> 880, Pl. <i>Phdr.</i> 247c; as an official title, PMasp. 89 iii 1 (vi AD).
κυβερνητικός	ή, όν, <b>good at steering</b>, Pl. <i>R.</i> 488d, 488e; νοῦς καὶ ἀρετὴ κ. Id. <i>Alc.</i> 1.135a; Comp. -ώτερος Id. <i>R.</i> 551c; <i>Sup.</i> -ώτατος X. <i>Mem.</i> 3.3.9; ἡ κυβερνητική (sc. τέχνη) <b>pilot΄s art</b>, Pl. <i>Grg.</i> 511d, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 3.26; τὸ κυβερνητικόν Pl. <i>Plt.</i> 299 c; τὰ κυβερνητικά Id. <i>Alc.</i> 1.119d. Adv. -κῶς D.Chr. 4.25. <i>metaph</i>, ἡ τῶν ἀνθρώπων κυβερνητική Pl. <i>Clit.</i> 408b, etc.
κυβερνῆτις	ιδος, fem. of κυβερνήτης, epith. of Isis, POxy. 1380.69 (ii AD).
κυβέρνιον	<b>gubernum</b>, <i>Gloss.</i>
κυβερνισμός	ὁ, = κυβέρνησις Aq. Na. 3.1.
κύβερνος	<b>gubernita</b>, <i>Gloss.</i>
κυβέρτιον	τό, <i>Dim. of</i> κύβερτον, Suid. and Phot. s.v. κυψέλη.
κύβερτον	gloss on κύψελον, Hsch.
κύβεσις	ἢ (ἡ cod.) κίβισις· πήρα, Hsch.
κυβευτήριον	τό, <b>gambling-house</b>, Plu. 2.621b, Poll. 7.203, D.C. 65.2.
κυβευτής	οῦ, ὁ, <b>dicer, gambler</b>, S. <i>Fr.</i> 947, Eup. 11.8 D., X. <i>HG</i> 6.3.16, Men. 965, Vett.Val. 202.6; οἱ Κυβευταί, name of plays by Antiphanes, etc.
κυβευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for dice-playing</b>, ὄργανα Aeschin. 1.59; ἐργαλεῖα Poll. 9.97.<br><b>skilled in dice-playing</b>, Pl. <i>R.</i> 374c.
κυβεύω	<b>play at dice</b>, Cratin. 195, Ar. <i>Ec.</i> 672, Isoc. 15.287, etc. <i>metaph</i>, <b>run a risk</b> or <b>hazard</b>, περὶ διπλασίων X. <i>HG</i> 6.3.16, cf. Plu. <i>Art.</i> 17; περὶ τοῖς φιλτάτοις Pl. <i>Prt.</i> 314a; κ. τῷ βίῳ Plb. <i>Fr.</i> 6. trans., <b>run the risk of, venture on</b>, κυβεύων τὸν πρὸς Ἀργείους Ἄρη E. <i>Rh.</i> 446; — Pass., <b>to be staked</b>, <i>AP</i> 7.427.13 (Antip.Sid.). c. acc. pers., <b>cheat, defraud</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.19.28, cf. 3.21.22.
κυβεών	ῶνος, ὁ, = κυβευτήριον, Tz. <i>H.</i> 10.558.
κύβη	ἡ, <b>head</b>, only as etym. of κυβιστάω, <i>EM</i> 543.22; cf. κύμβη 2.
Κυβήβη	ἡ, = Κυβέλη. an Arcadian boot, Hsch.
κύβηβος	ον, (&lt; κύβη) <b>stooping with the head</b>, <i>EM</i> 543.10.
Κύβηβος	ὁ, <b>minister of Cybele</b>, Semon. 36; cf. κυβέβις· γάλλος, κτλ., Hsch. ; generally, <b>one ecstatic</b> or <b>frantic</b>, Cratin. 82; — hence κυβηβάω, <b>to be frantic</b>, Phot., Hsch., cf. <i>EM</i> 543.11 (-βειν codd.); — Hsch. also has the forms Κυβήκη (Hippon. 120) and Κύβηκος.
κυβηβάω	<b>to be frantic</b>, Phot., Hsch., cf. <i>EM</i> 543.11 (-βειν codd.)
Κύβηκος	v. sub Κύβηβος.
Κυβήκη	v. sub Κύβηβος.
κυβηλίζω	<b>strike with an axe</b>, Hsch.
κυβηλικός	ή, όν, <b>as with an axe</b>, κ. τρόπον <i>Com.Adesp.</i> 869; cf. κυβαλικός.
κύβηλις	εως, ἡ, <b>axe, cleaver</b>, Philem. 13, Anaxipp. 6.6, Lyc. 1170. = τυρόκνηστις, Cratin. 315.
Κυβηλίς	ίδος, ἡ, v. Κυβέλη.
Κυβηλιστής	οῦ, ὁ, = ἀγερσικύβηλις, Cratin. 62.
κύβηνα	σκήνωμα, Hsch.
κυβήνη	ἡ, = γλαύξ, Hsch.
κύβηξ	ηκος, ἡ, abusive term for <b>old woman</b>, <i>Com.Adesp.</i> 57 D.
κύβης	ου, ὁ, = κυβευτής, Hsch.
κυβησίνδα	(παίζειν), play <b>at ἐγκοτύλη</b>, Poll. 9.122, cf. Hsch., Phot.
κυβητίζω	ἐπὶ κεφαλὴν ῥίψω, Hsch.
κυβιάριον	τό, <b>crate of salt fish</b>, POxy. 1657.9 (iii BC).
κυβίζω	(&lt; κύβος) <b>make into a cube</b>, τὸ πλῆθος τῷ σχήματι Plu. 2.979f; of numbers, <b>raise to the cube</b>, Hero <i>Metr.</i> 3.22; — Pass., Procl. <i>Hyp.</i> 4.102, <i>Theol.Ar.</i> 33; <b>to be multiplied</b>, Hippol. <i>Haer.</i> 1.2.10.
κυβικός	ή, όν, <b>cubic</b>, σχῆμα, εἶδος, Pl. <i>Ti.</i> 55c, 55d; σώματα Gal. 9.523; πλοῖον κυβικὴ σανίς Secund. <i>Sent.</i> 17. Adv. -κῶς <b>cubically</b>, Plu. 2.404f; <i>metaph</i>, ἑστῶσα παγίως καὶ κ. Dam. <i>Pr.</i> 266. of numbers, <b>raised to the cube</b>, Arist. <i>Pr.</i> 910b36.
κύβιον	τό, <b>flesh of the πηλαμύς salted in κύβοι</b>, Hices. ap. Ath. 3.118b, Posidipp. 16, cf. Gal. 12.893; pl., PCair. Zen. 66.11 (iii BC), PSI 5.535.37 (iii BC).
κυβιοσάκτης	ου, ὁ, <b>dealer in salt fish</b>, nickname of the son-in-law of the thirteenth Ptolemy, Str. 17.1.11; of Vespasian, Suet. <i>Vesp.</i> 19.
κυβισίς	κήλη, Hsch.
κυβισμός	ὁ, prop.<br><b>cubing; making into a solid</b>, <i>Theol.Ar.</i> 36.
κυβιστέω	Ion. for κυβιστάω.
κυβιστάω	Ion. κυβιστέω Opp. <i>C.</i> 4.263; (&lt; κύβη): — <b>tumble head foremost</b>, ἦ μάλ’ ἐλαφρὸς ἀνήρ, ὡς ῥεῖα κυβιστᾷ <i>Il.</i> 16.745, cf. 749; of fish, κατὰ καλὰ ῥέεθρα κυβίστων ἔνθα καὶ ἔνθα <b>tumbled</b> or <b>plunged about</b>, 21.354, cf. Opp. <i>l.c.</i> ; esp. of professional tumblers, Pl. <i>Smp.</i> 190a; κ. εἰς ξίφη, εἰς μαχαίρας, X. <i>Smp.</i> 2.11, <i>Mem.</i> 1.3.9, Pl. <i>Euthd.</i> 294e.
κυβίστημα	ατος, τό, <b>somersault</b>, Luc. <i>Anach.</i> 18.
κυβιστής	οῦ, ὁ, = Κυβιστητής (<b>tumbler</b>), <font color="darkorange">dub.</font> in M. Bulard <i>La relig. domestique dans la colonie ital. de Délos</i> 482 (vase).
κυβίστησις	εως, ἡ, <b>somersault</b>, in pl., Plu. 2.401c, Luc. <i>Anach.</i> 16.
κυβιστητεία	ἡ, = κυβίστησις, Suid.
κυβιστητήρ	ῆρος, ὁ, <b>tumbler</b>, δοιὼ δὲ κυβιστητῆρε κατ’ αὐτοὺς μολπῆς ἐξάρχοντες ἐδίνευον κατὰ μέσσους <i>Il.</i> 18.605, <i>Od.</i> 4.18.<br><b>diver</b>, <i>Il.</i> 16.750.<br><b>one who pitches headlong</b>, E. <i>Ph.</i> 1151. later as <i>Adj.</i>, <b>tumbling</b>, κυδοιμός Tryph. 192.
κυβιστιάω	<b>turn a somersault</b>, <i>Gloss.</i>
κυβιτίζω	(&lt; κύβιτον) <b>nudge</b> or <b>poke with the elbow</b>, Epich. 213.
κύβιτον	τό, <b>elbow</b>, Lat. <b>cubitum</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 6; Sicilian for <i>Att.</i> ὀλέκρανον, Ruf. <i>Onom.</i> 79, cf. Poll. 2.141; wrongly expld. as κυβοειδὲς ὀστάριον by Bacch. ap. Erot.
κυβοειδής	ές, <b>like a cube, cubical</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 14.5, Str. 16.1.5, Dsc. 5.98, Gal. 5.668, Heliod. ap. Orib. 49.4.47; ὀστοῦν Gal. <i>UP</i> 3.7, al.
κυβόκυβος	ὁ, <b>cube multiplied by cube</b>, i.e.<br><b>sixth power</b>, Hippol. <i>Haer.</i> 1.2.10.<br><b>sixth power of unknown quantity, x</b> 6, Dioph. 1 <i>Def.</i> 1, Sch. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 131 P.
κυβοκυβοστόν	(sc. μόριον), τό, <b>fraction corresponding to κυβόκυβος, 1/x⁶</b>, Dioph. 1 <i>Def.</i> 3.
κύβος	[ῠ, v. sub fin.], ὁ, <b>cube</b>, Ti.Locr. 98c; esp.<br><b>cubical die</b>, marked on all six sides, mostly in pl., <b>dice</b>, Hdt. 1.94, etc. ; κύβων βολαί S. <i>Fr.</i> 429; ἐν πτώσει κύβων Pl. <i>R.</i> 604c; περὶ κύβους τὰς διατριβὰς ποιούμενοι Lys. 16.11; <b><i>prov.</i>, ἀεὶ γὰρ εὖ πίπτουσιν οἱ Διὸς κ.</b>, i.e. God΄s work is no mere chance, S. <i>Fr.</i> 895; ἔργον ἐν κύβοις Ἄρης κρινεῖ A. <i>Th.</i> 414; ἄλλα βλήματ’ ἐν κύβοις βαλεῖν E. <i>Supp.</i> 330; ψυχὴν προβάλλοντ’ ἐν κύβοισι δαίμονος Id. <i>Rh.</i> 183; later in sg., οἶδ’ ὅτι ῥιπτῶ πάντα κύβον κεφαλῆς… ὕπερθεν ἐμῆς <i>AP</i> 5.24 (Phld.); τὸν περὶ τῶν ὅλων ἀναρρίψων κύβον Plu. <i>Fab.</i> 14, cf. Luc. <i>Pr. Im.</i> 16; ἐφ’ ἑνὸς ἀνδρὸς ἀναρρίπτειν τὸν κ. Id. <i>Harm.</i> 3; ἀνερρίφθω κ., Lat. <b>jacta esto alea</b>, Men. 65.4, Plu. <i>Caes.</i> 32; ἔσχατον κύβον ἀφιέναι try one΄s luck for the last time, Id. <i>Cor.</i> 3. of the single <b>pips on the dice</b>, βέβληκ’ Ἀχιλλεὺς δύο κύβω καὶ τέσσαρα he has thrown two <b>aces</b> and a four, E. <i>Fr.</i> 888; <b><i>prov.</i>, τρὶς ἓξ… ἢ τρεῖς κύβους βάλλειν ΄all or nothing΄</b>, Pl. <i>Lg.</i> 968e, cf. Pherecr. 124. in pl., <b>gaming-table</b>, Hermipp. 27.<br><b>cubic number</b>, Pl. <i>R.</i> 528b, Arist. <i>APo.</i> 76b8.<br><b>anything of cubic shape; vertebra</b>, Rhian. 57.<br><b>block</b> of stone, PCair. Zen. 276 (iii BC); of wood, IG2². 463.57, 7.3073.187 (Lebad., ii BC).<br><b>piece of salt fish</b>, Alex. 187.4. kind of <b>cubic cake</b>, Eup. 424, Heraclid. ap. Ath. 3.114a.<br><b>hollow above the hips</b> of cattle, Simaristus <i>ib.</i> 9.399b.<br><b>part of an irrigation-machine</b>, BGU 1546 (iii BC), PLond. 3.1177.216 (ii AD). [κῦβος only in late Poets, <i>AP</i> 14.8; <b>coebus</b> Aus. Idyll. 11.3.]
κυβοστόν	(sc. μόριον), τό, <b>fraction corresponding to κύβος, i.e. 1/x³</b>, Dioph. 1 <i>Def.</i> 3.
κύβωλον	τό, = κύβιτον, Poll. 2.141.
κυγχνίδα	v. κυλιχνίς.
κυδάγχας	μάχας, λοιδορίας, Hsch. ; cf. κυδάζω.
κυδαγχόμενα	λοιδορούμενα, Hsch. ; cf. κυδάζω.
κυδάζω	(&lt; κύδος) <b>revile, abuse</b>, Ἄμυκε, μὴ κύδαζέ μοι τὸν πρεσβύτερον ἀδελφεόν Epich. 6; — in <i>Med.</i>, c. dat., τήνῳ κυδάζομαί τε κἀπ’ ὦν ἠχθόμαν Id. 35.6; οὔ τοι γυναιξὶ δεῖ κυδάζεσθαι· τί γάρ ; A. <i>Fr.</i> 94; c. acc., ὦ πέπον ἦ μάλα δή με κακῷ ἐκυδάσσαο μύθῳ A.R. 1.1337; — Pass., <b>to be reviled</b>, S. <i>Aj.</i> 722.
κυδαίνω	<i>fut.</i> κυδανῶ Lyc. 721, etc. ; <i>Ep. aor.</i> κύδηνα <i>Il.</i> 23.793; Dor. ἐκύδανα Pi. <i>P.</i> 1.31; (&lt; κῦδος): — <b>give</b> or <b>do honour to</b>, τινα <i>Il.</i> 10.69, 13.348, 350; ἠμὲν κυδῆναι θνητὸν βροτὸν ἠδὲ κακῶσαι <i>Od.</i> 16.212; Ζεύς, ὅς μιν… τίμα καὶ κύδαινε <i>Il.</i> 15.612; [Αἰνείαν] ἀκέοντό τε κύδαινόν τε they healed and <b>glorified</b> him, by restoring strength and beauty, 5.448; πάλᾳ κυδαίνων Τεγέαν Pi. <i>O.</i> 10 (11).66, cf. P. 1.31; πατρίδα κ. Simon. 151; σφ’ ἀρετὴ κυδαίνουσ’ ἀνάγει… ἐξ Ἀΐδεω Id. 99.4; πρὸ τοῦ κήπου κ. τὸν περίπατον Plu. 2.635a.<br><b>delight</b> or <b>gladden by marks of honour</b>, κύδαινε δὲ θυμὸν ἄνακτος <i>Od.</i> 14.438, cf. <i>Il.</i> 23.793. seldom in bad sense, <b>flatter, fawn upon</b>, Hes. <i>Op.</i> 38, cj. in Max.Tyr. 20.1. <i>Med.</i>, <b>pride oneself</b>, ἐπὶ πατράσι Onos. 1.24. — Poet. and late Prose.
κυδάλιμος	ον, also η, ον IG 5(1).599 (Sparta); (&lt; κῦδος): — <b>glorious, renowned</b>, in Hom. epith. of heroes, <i>Il.</i> 17.378, <i>Od.</i> 14.206, al. ; of nations, <i>Il.</i> 6.184, 204; κ. κῆρ a <b>noble</b> heart, of Agamemnon and Achilles, 10.16, 18.33; the suitor Eurymachus, <i>Od.</i> 21.247; the lion, <i>Il.</i> 12.45; ἱερεῖς… τιμαῖς κυδαλίμους Man. 2.226.
κυδάνω	= κυδαίνω, only pres. and impf., <b>exalt</b>, τοὺς μὲν ὁμῶς μακάρεσσι θεοῖσι κυδάνει <i>Il.</i> 14.73.<br><b>to be triumphant</b>, Ἀχαιοὶ μὲν μέγα κύδανον 20.42.
κύδαρ	τάφος, Hsch.
κύδαρος	ὁ, kind of <b>small ship</b>, Antiph. 321; — also κύδαρον, τό, POxy. 1197.10 (iii AD), <i>AB</i> 274, <i>EM</i> 543.39; Lat. <b>cydarum</b>, Gell. 10.25, CIL 8.27790 (Althiburos).
κυδάττω	= κυδάζω, Hsch.
κυδέστερος	irreg. <i>Comp. of</i> κυδρός.
κυδήεις	εσσα, εν, <b>glorious</b>, δῶρα <i>AP</i> 9.697, cf. Man. 2.231; Dor. fem. κυδάεσσα [δα], παρθένε IG 12(1).134.12 (Epid.).
κυδάεσσα	<i>Dor. fem.</i> of κυδήεις.
κυδιάνειρα	ἡ, (&lt; κῦδος) fem. <i>Adj.</i> <b>bringing men glory</b> or <b>renown</b>, Homeric epith. of μάχη, <i>Il.</i> 4.225, al. ; once of the ἀγορή, 1.490; of φύσις, Orph. <i>H.</i> 10.5. Pass., <b>glorified by men, famous for men</b>, Σπάρτα <i>APl.</i> 1.1 (Damag.).
κυδιάω	Ep. Verb, only pres. and impf., <b>bear oneself proudly, exult</b>, in <i>Il.</i> always in <i>Ep. part.</i> κυδιόων, 2.579, 21.519, cf. <i>h.Cer.</i> 170; of a horse, <i>Il.</i> 6.509; c. dat., <b>exult in</b>, κυδιόων λαοῖσι Hes. <i>Sc.</i> 27; εὐφροσύνῃ… κυδιόωσι <i>h.Hom.</i> 30.13; Iterat. κυδιάασκον A.R. 4.978, Q.S. 13.418.
κύδιμος	ον, = κυδάλιμος, epith. of Hermes, <i>h.Merc.</i> 46, al., Hes. <i>Th.</i> 938; ἄεθλα Pi. <i>O.</i> 14.24.
κύδιστος	η, ον, <i>Sup. of</i> κυδρός, <b>most honoured, noblest</b>, in Hom. freq. of Zeus and Agamemnon, Ζεῦ κύδιστε μέγιστε <i>Il.</i> 2.412, al. ; Ἀτρεΐδη κ. 1.122, al. ; of Athena, 4.515, <i>Od.</i> 3.378; of Hera, <i>h.Ven.</i> 42; of Leto, <i>h.Ap.</i> 62; of Anchises, <i>h.Ven.</i> 108; κύδιστ’ Ἀχαιῶν A. <i>Fr.</i> 238 (lyr.).<br><b>2.</b> of things, <b>greatest</b>, κύδιστ’ ἀχέων Id. <i>Supp.</i> 13 (anap.); in Trag., Comp. κυδίων [ι], ον, gen. ονος, τί μοι ζῆν δῆτα κύδιον ; what <b>profits it</b> me to live? E. <i>Alc.</i> 960 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. <i>Andr.</i> 639 (<font color="brown">v.l.</font> κύδιστον).
κυδίων	v. sub κύδιστος.
κυδνός	ή, όν, = κυδρός, Hes. <i>Th.</i> 328 (<font color="brown">v.l.</font> κυδρή), IG 14.2117; <font color="brown">v.l.</font> for κυδρός, Hes. <i>Op.</i> 257.
κυδοιδοπάω	<b>make a hubbub</b>, Ar. <i>Pax</i> 1152, <i>Nu.</i> 616.
κυδοιμέω	<b>make an uproar, spread confusion</b>, τὼ δ’ ἀν’ ὅμιλον ἰόντε κυδοίμεον <i>Il.</i> 11.324, cf. Q.S. 13.480. trans., <b>drive in confusion</b>, ἡμέας εἶσι κυδοιμήσων ἐς Ὄλυμπον <i>Il.</i> 15.136. (In later Prose, Phld. <i>Piet.</i> 145.)
κυδοιμός	ὁ, <b>din of battle, uproar, hubbub</b>, Τρώων δὲ κλαγγή τε καὶ ἄσπετος ὦρτο κυδοιμός <i>Il.</i> 10.523, cf. 18.218; κυδοιμὸν ἐμβαλεῖν (mock-heroic) Ar. <i>Ach.</i> 573; ὀρνίθων κυδοιμοί cock-<b>fights</b>, Theoc. 22.72; — Κυδοιμός personified, as companion of Ἐνυώ and Ἔρις, <i>Il.</i> 5.593, 18.535, cf. Emp. 128.1, Ar. <i>Pax</i> 255. — Ep. word, used by Ar. and in later Prose, as Plb. 5.48.5, Luc. <i>Bis Acc.</i> 10, etc.
κῦδος	εος, τό, <b>glory, renown</b>, esp. in war, ὡς ἄν μοι τιμὴν… καὶ κ. ἄρηαι <i>Il.</i> 16.84; ἐκ δὲ Διὸς τιμὴ καὶ κ. ὀπηδεῖ 17.251; Ἕκτορι κ. ὄπαζεν (sc. Ἀπόλλων) 16.730; ὁπποτέροισι πατὴρ Ζεὺς κ. ὀρέξῃ 5.33; κ. ἀρέσθαι to win <b>glory</b>, 12.407, etc. ; κύδεϊ γαίων 1.405, 5.906; of a person, μέγα κ. Ἀχαιῶν <b>glory</b> of the Achaeans, of Odysseus, 9.673, <i>Od.</i> 12.184; of Nestor, <i>Il.</i> 14.42, <i>Od.</i> 3.79. — Ep. word, also in Alc. <i>Supp.</i> 23.13, Hdt. 7.8. αʹ, Democr. 215, Pi. <i>P.</i> 2.89, al., A. <i>Th.</i> 317 (lyr.), <i>Pers.</i> 455 (not in S. or E.); in a mock-heroic line, Ar. <i>Eq.</i> 200; never in <i>Att.</i> Prose.
κύδος	ὁ, <b>reproach, abuse</b>, Sch. S. <i>Aj.</i> 722, <i>Sch. A.R.</i> 1.1337.
κυδρόομαι	Pass., = κυδιάω, Ael. <i>NA</i> 4.29, 11.31, Polyaen. 4.3.5.
κυδρός	ά, όν, (κῦδος) = κυδάλιμος, in Hom. always in fem., as epith. of Hera and Leto, Διὸς κυδρὴ παράκοιτις <i>Il.</i> 18.184, <i>Od.</i> 11.580; of Pallas, <i>h.Hom.</i> 28.1; Δίκη Hes. <i>Op.</i> 257 (<font color="brown">v.l.</font> κυδνή)· θεαί, of the Nymphs, A. <i>Fr.</i> 168 (hex.); rarely of a mortal woman, <i>Od.</i> 15.26; masc. first in <i>h.Merc.</i> 461, Alcm. 9; of a man, X. <i>Ap.</i> 29; of a horse, κυδρῷ τῷ σχήματι φέρεται Id. <i>Eq.</i> 10.16; κυδρότερον πίνειν to drink <b>more lustily</b>, Ion <i>Eleg.</i> 2.10. — Poet. word, used once in Trag., and twice by X. — Besides regul. Comp. κυδρότερος Xenoph. 2.6, B. 1.54, we find κυδίων, ιστος (v. κύδιστος), also κυδέστερος Plb. 3.96.7; <i>Sup.</i> κυδίστατος Nic. <i>Th.</i> 3; κυδότερος, -ότατος <i>EM</i> 543.29.
κυδωνᾶτον	τό, <b>drink made from quinces</b>, Aët. 5.139; κ. τριπτόν <b>drug compounded of quinces</b>, Paul.Aeg. 7.11.
κυδωνέα	ἡ, <b>quince-tree, Pyrus Cydonia</b>, PCair. Zen. 486.2 (iii BC), <i>Gp.</i> 4.1.12; — also Κυδωνία, ἡ, <i>ib.</i> 10.24.
Κυδωνιάτης	ου, ὁ, <b>inhabitant of Cydonia</b> in Crete, Plb. 4.55.4, Str. 10.4.12, etc.
κυδωνιάω	<b>swell like a quince</b>, μαζὸς κυδωνιᾷ <i>APl.</i> 4.182 (Leon.); κυδωνιῶντες οἱ μαστοὶ τὴν ἀμπεχόνην ἐξωθοῦσι Aristaenet. 1.1, cf. 3.
Κυδώνιος	α, ον, (&lt; Κυδωνία) Cydonian, μᾶλα <b>quinces</b>, Stesich. 29, cf. Alcm. 143, Canthar. 6, Phylarch. 10 J. ; μηλίδες Ibyc. 1.1; κυδώνια, τά, Dsc. 1.115. <i>metaph</i>, <b>swelling like a quince</b>, κ. τιτθία, of a young girl΄s breasts, Ar. <i>Ach.</i> 1199. κυδώνιον· μέγα καὶ ἀξιόλογον, ἢ ἀπατηλόν, δόλιον, λοίδορον (cf. κύδος), Hsch.
κυδωνίτης	οἶνος, ὁ, <b>quince</b>-wine, Dsc. 5.20.
κυδωνόμελι	τό, <b>drink made from quinces and honey</b>, Dsc. 5.21, Orib. 5.25.16.
κυέω	older and more <i>Att.</i> form of κύω, <i>Il.</i> 23.266, etc. (<i>Aeol.</i> (?) <i>part.</i> fem. κύεσσα Hsch. ; Arc. κύενσα IG 5(2).514.12 (Lycosura); Coan κυεῦσα Schwyzer 251 B 3, written κυεοσα <i>ib.</i> A 61 (iv/iii BC)); <i>impf. 3 sg.</i> ἐκύει <i>Il.</i> 19.117; <i>fut.</i> κυήσω Hp. <i>Mul.</i> 1.17, <i>Steril.</i> 214, κυήσομαι <font color="brown">v.l.</font> in <i>Mul.</i> 1.76; <i>aor.</i> ἐκύησα Ar. <i>Th.</i> 641, Pl. <i>Smp.</i> 203c, etc. ; <i>pf.</i> κεκύηκα Philem. 107, D.C. 45.1, S.E. <i>P.</i> 2.106; — <i>Med.</i>, v. infr. ; — <i>Pass., fut.</i> -ηθήσομαι Gal. <i>UP</i> 16.10; <i>aor.</i> ἐκυήθην Plu. 2.567f; <i>pf.</i> κεκύηται Porph. <i>Abst.</i> 1.54: — <b>bear in the womb, be pregnant with</b>, ἐκύει φίλον υἱόν <i>Il.</i> 19.117; of a mare, βρέφος ἡμίονον κυέουσα 23.266; <i>metaph</i>, of the soul, κυοῦσι γὰρ πάντες… καὶ κατὰ τὸ σῶμα καὶ κατὰ τὴν ψυχήν Pl. <i>Smp.</i> 206c; ἐκύησε τὸν Ἔρωτα <i>ib.</i> 203c; ἃ κυεῖ περὶ ἐπιστήμης [the thoughts] with which he <b>is in travail</b>…, Id. <i>Tht.</i> 184b, cf. 210b; ἂ τῇ ψυχῇ προσήκει καὶ κυῆσαι καὶ κυεῖν (<font color="brown">v.l.</font> τεκεῖν) both <b>to have conceived</b> and <b>to bring forth</b>, Id. <i>Smp.</i> 209a; — Pass., of the embryo or foetus, Id. <i>Lg.</i> 789a, Epin. 973d, Arist. <i>GA</i> 777a23; of fruits, <b>to be formed</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.2.4; — <i>Med.</i>, <b>bring forth</b>, Opp. <i>C.</i> 3.22; ἡ κεκυημένη, Lat. <b>foeta</b>, <i>Et.Gud.</i> s.v. κοκίας ; <i>metaph</i>, τὰς εὐτυχεῖς ὠδῖνας κυησαμένη Him. <i>Or.</i> 7.4. in Botany, <b>produce flowers</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.8. abs., <b>to be big</b> or <b>pregnant, conceive</b>, ἐκύησε Hdt. 5.41; στεριφὴ γάρ εἰμι κοὐκ ἐκύησα πώποτε Ar. <i>Th.</i> 641, cf. Lys. 745, Men. <i>Sam.</i> 303, etc. ; κυέουσαν ἐκ τοῦ προτέρου ἀνδρός Hdt. 6.68, cf. And. 1.125, Lys. 13.42; γυνὴ κυεῖ δέκα μῆνας ; Men. 413; πενθ’ ἕτη ἐκύησε IG4²(1).121.3 (Epid.). (Cf. κύω, Skt. <i>śváyati</i> ΄swell΄, Lat. <b>inciens</b> ΄pregnant΄.)
Κύζικος	ἡ, Cyzicus, Hdt. 4.14, etc., cf. Str. 12.8.11; — <i>Adj.</i> Κυζικηνικός, ή, όν, βάμμα Ar. <i>Pax</i> 1176; — more freq. Κυζικηνός, ή, όν, Κ. στατήρ a gold coin, Lys. 32.6, D. 34.23, etc. ; without στ., Lys. 12.11, X. <i>An.</i> 6.2.4, D. 21.173; Κ. ἔμπλαστρος, name of a plaster, Heras ap. Gal. 13.814.
κύημα	ατος, τό, <b>that which is conceived, embryo, foetus</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.6, al., Pl. <i>R.</i> 461c, Arist. <i>GA</i> 719b33, etc. in Botany, <b>that which is swollen as the result of growth</b>, e.g. base of flower-head, Thphr. <i>HP</i> 6.4.3; of a cabbage-sprout, Dsc. 2.120, Gal. 6.642.
κυηρός	ά, όν, <b>pregnant</b>, Hsch. ; also, = ἁπαλόν, βλαστόν, Id.
κύησις	εως, ἡ, <b>conception</b>, joined with γέννησις, Pl. <i>Plt.</i> 274a, cf. <i>Mx.</i> 238a, Arist. <i>PA</i> 689a18, <i>GA</i> 721a20, al., Corn. <i>ND</i> 24 (pl.); <b>pregnancy</b>, PLond. 2.361.6 (i AD); <i>metaph</i>, πρὸς ἀρετῆς κύησιν Plu. 2.3a codd. (leg. κτῆσιν). = κύημα II, Thphr. <i>HP</i> 6.4.8.
κυητήριος	α, ον, <b>aiding conception</b>, πρόσθετον κ. Hp. <i>Nat. Mul.</i> 109; as <i>Subst.</i> κυητήριον, τό, Id. <i>Mul.</i> 1.75, al.
κύθε	v. κεύθω.
Κυθέρεια	ἡ, Cythereia, surname of Aphrodite, <i>Od.</i> 8.288, 18.193, from the city Κύθηρα in Crete, or from the island Κύθηρα· Κυπρογενὴς Κ. <i>h.Hom.</i> 10.1; Κ. Ἀφροδίτη Musae. 38 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — also Κυθήρη, Anacreont. 14.11; Κυθείρη <font color="brown">v.l.</font> in Opp. <i>C.</i> 1.39; Κυθέρη, <i>AP</i> 6.209 (Antip. Thess.), <i>Epigr.</i> ap. Luc. <i>Symp.</i> 41; Κυθηριάς, άδος, <i>AP</i> 6.190 (Gaet.), 206 (Antip.Sid.); Κυθερηϊάς, Man. 4.359.
Κυθερηΐς	ΐδος, ἡ, <i>Adj.</i> <b>of Cythereia</b>, Man. 4.207.
κυθηγενής	ές, (&lt; κεύθω) <b>born in secret</b>, <i>Eleg.Alex.Adesp.</i> 1.9, Hsch.
Κύθηρα	τά, Cythera, mod. Cerigo, <i>Od.</i> 9.81, etc. ; Κυθηρόθεν, Adv.<br><b>from Cythera</b>, <i>Il.</i> 15.438; poet. Κυθέρηθεν (for Κυθη-), Hermesian. 7.69; — <i>Adj.</i> Κυθήριος, α, ον, <i>Il.</i> 10.268, etc. ; ἡ Κυθηρία (sc. γῆ) X. <i>HG</i> 4.8.7.
Κυθήριος	α, ον, v. Κύθηρα.
Κυθηροδίκης	ου, ὁ, <b>Spartan magistrate sent annually to govern the island of Cythera</b>, Th. 4.53, BSA 27.228 (Sparta, ii AD).
κύθιον	τό, name of an <b>eye-salve</b>, Cels. 6.6.7.
κυθνόν	= σπέρμα, Hsch. ; also, <b>drug which prevents conception</b> (leg. ἄκυθνον), Id.
Κυθνώλης	ες, (&lt; Κύθνος, ὄλλυμι) <b>Κ. συμφορά, <i>prov.</i></b> of <b>utter ruin</b>, from the extirpation of the Cythnians by Amphitryon, Arist. <i>Fr.</i> 523.
κυθνώνυμος	v. κυθώνυμος.
κύθρα	Ion. and later Greek for χύτρα.
κυθρίδιον	Ion. and later Greek for χυτρίδιον.
κύθρινος	Ion. and later Greek for χύθρινος.
κυθρίς	Ion. and later Greek for χυτρίς.
κυθρόγαυλος	Ion. and later Greek for χυτρόγαυλος.
κυθρόπους	Ion. and later Greek for χυτρόπους.
κύθρος	Ion. and later Greek for χύτρος.
κυθώδης	ες, <b>evil-smelling</b>, Hsch.
κυθώνυμος	ον, <b>of hidden name</b>, epith. of Oedipus, Antim. 55; written κυθν- by Hsch.
κυΐντατα	οἰκτρότατα, Hsch.
κύϊξ	ὁ, name of a bulbous plant, Thphr. <i>HP</i> 7.13.9.
κυΐσκομαι	Pass., of the female, <b>conceive, become pregnant</b>, Hdt. 2.93, 4.30, Arist. <i>HA</i> 543b19, etc. ; κυϊσκομένη τε καὶ τίκτουσα Pl. <i>Tht.</i> 149b; of plants, Thphr. <i>CP</i> 3.2.8. <i>Act.</i> κυΐσκω in same sense, Hp. <i>Aph.</i> 5.62, Philostr. <i>VA</i> 1.22, <i>Gp.</i> 14.1.3, Gal. 4.513; but causal, of the male, <b>impregnate</b>, Him. <i>Or.</i> 1.7.
κυῖτις	(sc. λίθος), ἡ, a gem, Plin. <i>HN</i> 37.154.
κυκαίνω	prob. = κυκάω, Suid.
κυκάν	ᾶνος, ὁ, Dor. for κυκεών, IG4²(1).121.102 (Epid.).
κυκάω	<b>stir</b>, of one curdling milk, <i>Il.</i> 5.903; <b>mix</b>, τινι with a thing, τυρόν τε καὶ ἄλφιτα καὶ μέλι χλωρὸν οἴνῳ… ἐκύκα <i>Od.</i> 10.235, cf. <i>Il.</i> 11.638; φάρμακα κ. Hp. Ep. 17; ἅλμην κύκα τούτοισιν Ar. <i>V.</i> 1515, cf. Dsc. 5.79; <i>metaph</i>, αἰ μή τί τ’ εἴπην γλῶσσ’ ἐκύκα κακόν Sappho 28; — <i>Med.</i>, <b>mix for oneself</b>, Ar. <i>Pax</i> 1169 (lyr.).<br><b>stir up</b>, ἄνω τε καὶ κάτω τὸν βόρβορον Id. <i>Eq.</i> 866; ἄνεμοι κ. τὸ πέλαγος Alciphr. 1.10; of intrigue, ἕτερόν τι κ. Men. <i>Epit.</i> 211; hence, <b>throw into confusion</b> or <b>disorder</b>, νιφάδι καὶ βροντήμασι… κυκάτω πάντα A. <i>Pr.</i> 994; κ. τὴν βουλήν Ar. <i>Eq.</i> 363; τὴν Ἑλλάδα Id. <i>Pax</i> 270; κ.… πάντα καὶ ταραττέτω <i>ib.</i> 320, cf. Pl. <i>Phd.</i> 101e, Epicur. <i>Nat.</i> 14.7, etc. ; in Hom. only Pass., <b>to be confounded, panic-stricken</b>, τὼ δὲ κυκηθήτην <i>Il.</i> 11.129; τρὶς δὲ κυκήθησαν Τρῶες 18.229; κυκήθησαν δέ οἱ ἵπποι 20.489; of a river, <b>to be churned up, seethe</b>, πάντα δ’ ὄρινε ῥέεθρα κυκώμενος 21.235, cf. 324; of Charybdis, <i>Od.</i> 12.238; κλύδων’ ἔφιππον ἐν μέσῳ κυκώμενον S. <i>El.</i> 733; of mental <b>disquiet</b>, θυμὲ κήδεσιν κυκώμενε Archil. 66; ὑπ’ ἀνδρὸς τοξότου κυκώμενος <b>hustled</b> by him, Ar. <i>Ach.</i> 707.
κυκεών	ῶνος, ὁ, acc. κυκεῶνα Hp. <i>Acut.</i> 39, Pl. <i>R.</i> 408b, etc., shortd. κυκεῶ <i>Od.</i> 10.290, 316, <i>h.Cer.</i> 210, Eup. 11.4 D., 12.6 D., Ep. acc. κυκειῶ <i>Il.</i> 11.624, 641; Dor. κυκάν; (&lt; κυκάω):<br><b>potion, posset</b>, containing barleygroats, grated cheese, and Pramnian wine, <i>Il. l.c.</i> ; also honey and magical drugs, <i>Od.</i> 10.316, cf. 234 sq. ; other ingredients, <i>h.Cer.</i> 210, cf. Hp. <i>l.c.</i>, Thphr. <i>Char.</i> 4.1, etc. ; κ. βληχωνίας Ar. <i>Pax</i> 712; ὁ κ. διΐσταται &lt;μὴ&gt; κινούμενος Heraclit. 125, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.269, M.Ant 9.39. <i>metaph</i>, <b>mixture, medley</b>, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 14, <i>Icar.</i> 17.
κυκηθμός	ὁ, <b>confusion, disturbance</b>, Max.Tyr. 16.9, 17.10.
κυκήθρα	ταραχή, Hsch.
κύκηθρον	τό, <b>ladle for stirring</b>; <i>metaph</i>, <b>turbulent fellow, agitator</b>, Ar. <i>Pax</i> 654; κ. μεγάλων πραγμάτων J. <i>AJ</i> 17.5.8, cf. Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 5.63.
κύκημα	τάραχος, Hsch.
κύκησις	εως, ἡ, <b>stirring up, mixing</b>, Pl. <i>Ti.</i> 68a, Epicur. <i>Nat. Herc.</i> 1431.8.
κυκησίτεφρος	ον, <b>mixed with ashes</b>, κονία Ar. <i>Ra.</i> 710 (lyr.).
κυκησμός	ὁ, = κύκησις, S. <i>Ichn.</i> 117.
κυκητής	οῦ, ὁ, <b>stirrer, agitator</b>, term applied to Heraclitus by Epicur. <i>Fr.</i> 238, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 166.
κύκκαρος	τὸ ἐλάχιστον, Hsch.
κυκλάζω	<b>go round about, surround</b>, Hsch.
κυκλαίνω	<b>make round</b>, Hsch.
κυκλάμινος	ἡ, Theoc. 5.123, Dsc. 2.164; also ὁ, Thphr. <i>HP</i> 7.9.4, 9.9.3; κυκλαμίς, ἡ, Orph. <i>A.</i> 917: — <b>Cyclamen graecum</b>, etc., <i>ll. cc.</i> ; also κ. ἑτέρα <b>honeysuckle, Lonicera Periclymenum</b>, Dsc. 2.165.
κυκλαμίς	ἡ, = κυκλάμινος.
κυκλάνεμον	τό, κ. γυναικείοις, ἅπερ ἀνεμόσουριν (<font color="darkorange">dub.sens.</font>) καλοῦσιν, Olymp. <i>in Mete.</i> 200.20.
κυκλάς	άδος, ἡ, <b>encircling</b>, αἱ Κυκλάδες νῆσοι the Cyclades, islands in the Aegaean Sea, which <b>encircle</b> Delos, Hdt. 5.31, Th. 1.4, Isoc. 4.136, 12.43, cf. Theoc. 17.90, Str. 10.5.1; without νῆσοι, Th. 2.9; so Κυκλάδας νησαίας πόλεις the cities of those islands, E. <i>Ion</i> 1583.<br><b>recurrent</b>, of Time, Orph. <i>H.</i> 53.7. <i>Subst.</i> κυκλάς (sc. ἐσθής), ἡ, <b>a woman΄s garment with a border all round it</b>, Pro p. 4 (5).7.40.<br><b>part of an irrigation-machine</b>, PLond. 3.776.10 (vi AD).
κυκλατός	ή, όν, <b>shod</b>, of horses, PMasp. 279.18 (vi AD).
Κυκλειών	ῶνος, ὁ, name of month at Ceos, <i>Ath.Mitt.</i> 49.138 (iv BC).
κύκλευμα	ατος, τό, <b>water-wheel</b>, PSI 1.77.18 (vi AD).
κυκλευτήριον	τό, = κύκλευμα, PGiss. 56.8 (vi AD), etc.
κυκλευτής	οῦ, ὁ, <b>tender of waterwheel</b>, PLond. 1.131.32, al. (ii AD).
κυκλεύω	<b>wind round</b>, περὶ τὸν περινεὸν κ. τὸ ὀθόνιον Hp. <i>Art.</i> 14.<br><b>traverse</b>, μιᾶς ἡμέρας κ. περίοδον Str. 6.3.7, cf. J. <i>AJ</i> 9.3.1, <i>Supp.Epigr.</i> 2.530 (Puteoli); ἥλιος κ. τὴν γῆν Cleom. 1.2.<br><b>work a water-wheel</b>, PLond. 1.131.495 (ii AD).<br><b>irrigate by means of a water-wheel</b>, PGrenf. 1.58.7 (vi AD).<br><b>circumvent, surround</b>, App. <i>BC</i> 4.71 (Pass.).
κυκλέω	<b>wheel along</b>, in Hom. only once, κυκλήσομεν ἐνθάδε νεκροὺς βουσὶ καὶ ἡμιόνοισιν, <i>Il.</i> 7.332.<br><b>move round</b> or <b>in a circle</b>, ὁδοῖς κυκλῶν ἐμαυτὸν εἰς ἀναστροφήν S. <i>Ant.</i> 226; ἐπ’ ἀνδρὶ δυσμενεῖ βάσιν κυκλοῦντα, <i>metaph</i>, from dogs <b>questing about</b> for the scent, Id. <i>Aj.</i> 19; σὸν πόδ’ ἐπὶ συννοίᾳ κυκλεῖς E. <i>Or.</i> 632, cf. Ar. <i>Av.</i> 1379; κ. πρόσωπον, ὄμμα, look <b>round</b>, look <b>about</b>, E. <i>Ph.</i> 364, Ar. <i>Th.</i> 958 (lyr.); = κυκλεύω 1, Hp. <i>Fract.</i> 4.<br><b>bring round, repeat</b>, τὸν αὐτὸν λόγον Arist. <i>Cael.</i> 300a33. <i>Med. and Pass.</i>, <b>form a circle round, encompass, encircle</b>, μηνοειδὲς ποιήσαντες τῶν νεῶν ἐκυκλεῦντο ὡς περιλάβοιεν αὐτούς Hdt. 8.16 (elsewh. κυκλόομαι)· ἴδεσθέ μ’ οἷον ἄρτι κῦμα… κυκλεῖται <b>encompasses</b> me, S. <i>Aj.</i> 353 (lyr.).<br><b>go round and round, revolve</b>, τὴν αὐτὴν φορὰν κ. Pl. <i>R.</i> 617a; χρόνου… κατ’ ἀριθμὸν κυκλουμένου Id. <i>Ti.</i> 38a; οὑμὸς αἰεὶ πότμος ἐν πυκνῷ θεοῦ τροχῷ κυκλεῖται S. <i>Fr.</i> 871; ὁ βίος ἀγαθοῖς τε καὶ κακοῖς κ. πάντα τὸν αἰῶνα D.S. 18.59; δι’ ἀλλήλων αὐτοῖς κυκλεῖται τὸ κακόν, of the vicious circle in disease, Gal. 10.360.<br><b>assemble in knots</b>, X. <i>An.</i> 6.4.20, <i>Cyr.</i> 6.2.12. <i>metaph</i>, of sayings, etc., <b>to be current, pass from mouth to mouth</b>, τὸ κυκλούμενον παρὰ πᾶσιν ἔπος Plu. 2.118c. intr. in <i>Act.</i>, <b>revolve, come round and round</b>, πολλαὶ κυκλοῦσι νύκτες ἡμέραι τ’ ἴσαι (but read κυκλοῦνται as L had originally) S. <i>El.</i> 1365; δελφῖνες… πέριξ κυκλοῦντες Plu. 2.16 of.
κυκληδόν	Adv.<br><b>in a circle</b>, περιβλέψας τὸ πλῆθος Posidon. 36 J.
κύκλησις	εως, ἡ, <b>revolution</b>, Pl. <i>Ti.</i> 39c, <i>Plt.</i> 271d, Iamb. <i>Myst.</i> 8.6.
κυκλιαῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>for wheels</b>, τροχοί IG1². 349.13.
κυκλιακός	ή, όν, only neut. pl., τὰ κ.<br><b>treatise on the circle</b>, by Philippus of Opus, Suid. s.v. φιλόσοφος.
κυκλιάς	άδος, ὁ, ἡ, <b>round</b>, τυροὶ κυκλιάδες <i>AP</i> 6.299 (Phan.).
κυκλίζω	<b>cause to revolve</b>, τὰ ἐναντία περὶ τὴν μένουσαν οὐσίαν Olymp. in <i>Phd.</i> p. 145 N. ; — Pass., <b>revolve</b>, <i>ib.</i> p. 130 N., al. ; <b>to be enclosed as in a circle</b>, ἡ οἰκουμένη κυκλίζεται ἐν τέτταρσι μέρεσιν Agatharch. 64. intrans. in <i>Act.</i>, <b>revolve</b>, Dam. <i>Pr.</i> 23.
κυκλικός	ή, όν, <b>circular, moving in a circle</b>, σῶμα Arist. <i>Cael.</i> 289a30, κίνησις Placit. 2.7.5; περίοδος D.S. 2.36; <i>metaph</i>, Procl. <i>Inst.</i> 33. Adv. -κῶς, κινεῖσθαι Arist. <i>Cael.</i> 272b24.<br><b>of a circle</b>, λόγος Iamb. <i>in Nic.</i> p. 61 P. ; κ. ἀριθμός a number <b>which ends in the same digit when squared</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.17.<br>Astrol., <b>subordinate, ruling in rotation</b>, Vett.Val. 175.17.<br>κυκλικὰ ἔτη <b>the minimum duration of life corresponding to a planet</b>, Balbill. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).236, 237.<br>κυκλικός (sc. πούς), ὁ, a form of anapaest in which the long syllable is shorter than a normal long, D.H. Comp. 17.<br>κυκλικοί, οἱ, the <b>poets of the Epic cycle</b> (cf. κύκλος), <i>Sch. Il.</i> 3.242, al. ; also ἡ κ. Θηβαΐς Ath. 11.465e; but τὸ ποίημα τὸ κ.<br><b>commonplace, conventional</b> poem (cf. IV), Call. <i>Epigr.</i> 30.1. <font color="red">f.l.</font> for κύκλιος II, χορός Lys. 21.2; τῶν κυκλικῶν (<font color="brown">v.l.</font> κυκλίων) αὐλητῶν Luc. <i>Salt.</i> 2.<br><b>in common use</b>, ἡ κ. (sc. ἔκδοσις) the <b>vulgate</b>, <i>Sch. Od.</i> 16.195, 17.25; but Adv. -κῶς <b>conventionally</b>, οὐ κ. τὰ ἐπίθετα προσέρριπται <i>ib.</i> 7.115.
κυκλιοδιδάσκαλος	ὁ, <b>teacher of the cyclic chorus</b>, i.e.<br><b>dithyrambic poet</b> (v. κύκλιος II), Ar. <i>Av.</i> 1403.
κύκλιος	α, ον (ος, ον Eup. 5 D.), (&lt; κύκλος) <b>round, circular</b>, ἀσπίς Archestr. <i>Fr.</i> 13.3; ὕδωρ κύκλιον, of the Delian lake (cf. τροχοειδής), E. <i>IT</i> 1104 (lyr.). κύκλιος χορός, ὁ, <b>ci cular</b> or <b>cyclic chorus</b>, prop. of any which were danced <b>in a ring round an altar</b>, chiefly used of <b>dithyrambic choruses</b>, opp. those which were arranged in a square (τετράγωνοι Timae. 44), Ar. <i>Nu.</i> 333, <i>Ra.</i> 366, <i>Fr.</i> 149.10, X. <i>Oec.</i> 8.20, Aeschin. 3.232, etc. ; ἐν τῷ ἀγῶνι τῶν κ. χορῶν Schwyzer 91.26 (Argos, iii BC); τῶν κ. (without χορῶν) Ἀρχ. Ἐφ. 1913.7 (Nisyros, iii BC), cf. <i>Inscr.Cos</i> 13.4; ἐν τοῖς κ. ἀγῶσιν OGI 213.38 (Didyma, iv/iii BC); invented by Arion, Arist. <i>Fr.</i> 677; hence κύκλιον ὠρχήσαντο Call. <i>Del.</i> 313; εἱλισσόμεναι κύκλια E. <i>IA</i> 1055 (lyr.). κ. μέλη <b>dithyrambs</b>, Ar. <i>Av.</i> 918; κύκλιος ἀναβολή Eup. <i>l.c.</i> = κυκλικός II, <i>AP</i> 11.130 (Poll.). = χορίαμβος, Sch. Heph. p. 303 C. name of month at Epidaurus, IG4²(1).115.23 (iv/iii BC), al. κυκλίῳ, = κύκλῳ, c. gen. (cf. κύκλος 1), BGU 938.4 (iv AD).
κυκλίσκιον	τό, <i>Dim. of</i> κυκλίσκος I. 2, Dsc. 2.83, Damocr. ap. Gal. 14.95.
κυκλίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> κύκλος, <b>small circle</b> in a diagram, Ptol. <i>Hyp.</i> 1.9, al. ; as part of an instrument, Id. <i>Alm.</i> 1.12.<br><b>small round cake</b> of wax, Dsc. 2.83; <b>lozenge</b>, = τροχίσκος, Hp. <i>Mul.</i> 2.188, Gal. 12.276, Lycus ap. Orib. 8.25.23, Aët. 15.37.<br><b>ring to pass the reins through</b>, Gal. 2.323.<br><b>circular opening</b> of a coop, Ph. <i>Bel.</i> 78.1. <font color="red">f.l.</font> for κοιλίσκος.<br><b>round spot</b>, Clytus 1.
κυκλισκωτός	ή, όν, <font color="brown">v.l.</font> for κοιλισκωτός.
κυκλισμός	ὁ, <b>circular motion, circularity</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1280.33, Olymp. in <i>Phd.</i> pp. 141, 145 N., Hsch. s.v. ἀλάθεας ὥρας.
κυκλίστρια	ἡ, <b>dancer in cyclic chorus</b>, IG 2.4112.
Κυκλοβορέω	<b>brawl like the torrent Cycloborus</b>, Ar. <i>Ach.</i> 381.
Κυκλοβόρος	ὁ, torrent in Attica, κεκράκτης, Κυκλοβόρου φωνὴν ἔχων Ar. <i>Eq.</i> 137; ᾤμην δ’ ἔγωγε τὸν Κ. κατιέναι Id. <i>Fr.</i> 636.
κυκλογάλων	γλίσχρων, σμικρολόγων, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> συλλογάδων.)
κυκλογραφέω	<b>describe a circle</b>, S.E. <i>M.</i> 3.26, 9.420, Simp. <i>in Cael.</i> 209.22.<br><b>use periphrasis</b>, D.H. <i>Dem.</i> 19.
κυκλογραφία	ἡ, <b>description, tracing of a circle</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 210.5.
κυκλογράφος	ον, <b>writing on a cycle</b> of subjects, of Dionysius Scytobrachion, Procl. ad Hes. p. 6 G., Tz. <i>H.</i> 12.184.
κυκλοδίωκτος	ον, <b>driven round in a circle</b>, <i>AP</i> 9.301 (Secund.).
κυκλοειδής	ές, <b>circular</b>, Euc. <i>Opt.</i> 36, Onos. 21.6, Ath. 7.328d; τὸ κ. Plu. 2.1004c. Adv. -δῶς Gal. <i>Phil. Hist.</i> 100, Porph. <i>in Cat.</i> 133.4.
κυκλόεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for κυκλικός, <b>circular</b>, ἀγορᾶς θρόνος S. <i>OT</i> 161 (lyr.); ἴτυς <i>AP</i> 7.232 (Antip.).
κυκλοέλικτος	ον, <b>revolving in a circle</b>, Orph. <i>H.</i> 8.11.
κυκλόθεν	Adv.<br><b>from all around</b>, κ. ὁδὸς περίχει Lys. 7.28, cf. Hp. <i>Fract.</i> 33, Thphr. <i>HP</i> 4.6.10 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), etc. ; c. gen., LXX 3 Ki. 18.32, al., Apoc. 4.3; c. dat., LXX 3 Ki. 6.5; spelt κύκλωθεν, <i>IPE</i> 1². 175 (Olbia), and sts. in codd., but this spelling is condemned by Theognost. <i>Can.</i> 156, and arose from a supposed connexion with κύκλῳ.
κυκλόθι	Adv.<br><b>around</b>, A.D. <i>Adv</i>. 194.17.
κυκλομόλυβδος	ὁ, <b>round lead-pencil</b>, <i>AP</i> 6.63 (Damoch.).
κυκλοποιησάμενοι	<font color="red">f.l.</font> for κύκλον ποι- in X. <i>Cyr.</i> 7.1.40.
κυκλοπορέω	<b>go by a circuitous way</b>, Str. 7.1.4.
κυκλοπορία	ἡ, <b>going round, circuitous way</b>, Str. 2.1.39, 11.13.4; pl., Id. 16.4.23.
κυκλοπόρος	ον, <b>moving in a circle</b>, βία Heraclit. <i>All.</i> 12.
κύκλος	ὁ (Dor. ἁ, v. infr. II. 11), also with heterocl. pl. κύκλα <i>Il.</i>, etc., v. infr. II. 1, 3, 9, III. 1: — <b>ring, circle</b>, ὅπποτέ μιν δόλιον περὶ κύκλον ἄγωσιν, of the <b>circle</b> which hunters draw round their game, <i>Od.</i> 4.792; κ. δέκα χάλκεοι (concentric) <b>circles</b> of brass on a round shield, <i>Il.</i> 11.33, cf. 20.280; but ἀσπίδος κύκλον λέγω the round shield itself, A. <i>Th.</i> 489, cf. 496, 591. Adverbial usages, κύκλῳ <b>in a circle</b> or <b>ring, round about</b>, κ. ἁπάντῃ <i>Od.</i> 8.278; κ. πάντῃ X. <i>An.</i> 3.1.2; πανταχῇ D. 4.9; τὸ κ. πέδον Pi. <i>O.</i> 10 (11).46; κ. περιάγειν Hdt. 4.180; λίμνη… ἐργασμένη εὖ κ. Id. 2.170; τρέχειν κ. Ar. <i>Th.</i> 662; περιέπλεον αὐτοὺς κ. Th. 2.84; οἱ κ. βασιλεῖς X. <i>Cyr.</i> 7.2.23; ἡ κ. περιφορά, κίνησις, Pl. <i>Lg.</i> 747a, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 218.3; freq. with περί or words compounded there with, <b>round</b> about, κ. πέριξ A. <i>Pers.</i> 368, 418; περιστῆναι κ. Hdt. 1.43; βωμὸν κ. περιστῆναι A. <i>Fr.</i> 379; ἀμφιχανὼν κ. S. <i>Ant.</i> 118 (lyr.); περιστεφῆ κ. Id. <i>El.</i> 895; περισταδὸν κ. E. <i>Andr.</i> 1137; κ. περιϊέναι Pl. <i>Phd.</i> 72b, etc. ; τοῦ φλοιοῦ περιαιρεθέντος κ. Thphr. <i>HP</i> 4.15.1; so κ. περὶ αὐτήν <b>round</b> about it, Hdt. 1.185; περὶ τὰ δώματα κ. Id. 2.62; also κύκλῳ c. acc., without περί, ἐπιστήσαντες κ. σῆμα Id. 4.72; πάντα τὸν τόπον τοῦτον κ. D. 4.4; c. gen., κ. τοῦ στρατοπέδου X. <i>Cyr.</i> 4.5.5; τὰ κ. τῆς Ἀττικῆς D. 18.96, cf. PFay. 110.7 (i AD), etc. ; <i>metaph</i>, <b>around</b> or <b>from all sides</b>, S. <i>Ant.</i> 241, etc. ; κεντουμένη κύκλῳ ἡ ψυχή <b>all over</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 251d; τὰ κ. the <b>circumstances</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1367b29, <i>EN</i> 1117b2; ἡ κ. ἀπόδειξις, of arguing <b>in a circle</b>, Id. <i>APo.</i> 72b17, cf. <i>APr.</i> 57b18; with Preps., ἐν κ. S. <i>Aj.</i> 723, <i>Ph.</i> 356, E. <i>Ba.</i> 653, Ar. <i>V.</i> 432, etc. ; ἅπαντες ἐν κ. Id. <i>Eq.</i> 170, Pl. 679; c. gen., E. <i>HF</i> 926, Th. 3.74; κατὰ κύκλον Emp. 17.13.<br><b>any circular body; wheel</b>, <i>Il.</i> 23.340; in which sense the heterocl. pl. κύκλα is mostly used, 5.722, 18.375; τοὺς λίθους ἀνατιθεῖσι ἐπὶ τὰ κύκλα on the <b>janker</b>, IG1². 350.47.<br><b>trencher</b>, SIG 57.32 (Milet., v BC), <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).29 (Cos), Poll. 6.84.<br><b>place of assembly</b>, of the ἀγορά, ἱερὸς κ. <i>Il.</i> 18.504; ὁ κ. τοῦ Ζηνὸς τὠγοραίου Schwyzer 701 B 6 (Erythrae, v BC); ἀγορᾶς κ. (cf. κυκλόεις) E. <i>Or.</i> 919; of the <b>amphitheatre</b>, D.C. 72.19.<br><b>crowd of people standing round, ring</b> or <b>circle of people</b>, κ. τυραννικός S. <i>Aj.</i> 749; κύκλα χαλκέων ὅπλων, i.e. of armed men, <font color="darkorange">dub.</font> in Id. <i>Fr.</i> 210.9, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.5.41; abs., E. <i>Andr.</i> 1089, X. <i>An.</i> 5.7.2 (both pl.), Diph. 55.3.<br><b>place in the ἀγορά where domestic utensils were sold</b>, Alex. 99.<br><b>vault</b> of the sky, ὁ κ. τοῦ οὐρανοῦ Hdt. 1.131, LXX 1 Es. 4.34; πυραυγέα κ. αἰθέρος <i>h.Hom.</i> 8.6, cf. E. <i>Ion</i> 1147; ὁ ἄνω κ. S. <i>Ph.</i> 815; ἐς βάθος κύκλου Ar. <i>Av.</i> 1715; νυκτὸς αἰανὴς κ. S. <i>Aj.</i> 672; γαλαξίας κ. the milky way, Placit. 2.7.1, al., Poll. 4.159; also ὁ τοῦ γάλακτος κ. Arist. <i>Mete.</i> 345a25; πολιοῖο γάλακτος κ. Arat. 511. μέγιστος κ. great <b>circle</b>, Autol. <i>Sph.</i> 2, al. ; μ. κ. τῶν ἐν τῇ σφαίρᾳ Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.30, cf. Gem. 5.70; κ. ἰσημερινός, θερινός, etc., Ph. 1.27; χειμερινός Gem. 5.7, Cleom. 1.2; ἀρκτικός, ἀνταρκτικός, Gem. 5.2, 9; ὁ κ. ὁ τῶν ζῳδίων Arist. <i>Mete.</i> 343a24; ὁ ὁρίζων κ. the horizon, Id. <i>Cael.</i> 297b34; παράλληλοι κ., of <b>parallels</b> of latitude, Autol. <i>Sph.</i> 1; in pl., <b>the zones</b>, <i>Stoic.</i> 2.196.<br><b>orb, disk</b> of the sun and moon, ἡλίου κ. A. <i>Pr.</i> 91, <i>Pers.</i> 504, S. <i>Ant.</i> 416; πανσέληνος κ. E. <i>Ion</i> 1155; μὴ οὐ πλήρεος ἐόντος τοῦ κύκλου (sc. τῆς σελήνης) Hdt. 6.106; in pl., <b>the heavenly bodies</b>, IG 14.2012A9 (Sulp. Max.).<br><b>circle</b> or <b>wall round</b> a city, esp. round Athens, ὁ Ἀθηνέων κ. Hdt. 1.98, cf. Th. 2.13, etc. ; οὐχὶ τὸν κ. τοῦ Πειραιῶς, οὐδὲ τοῦ ἄστεως D. 18.300.<br><b>circular fort</b>, Th. 6.99, al.<br><b>round shield</b>, v. sub init. in pl., <b>eye-balls, eyes</b>, S. <i>OT</i> 1270, <i>Ph.</i> 1354; ὀμμάτων κ. Id. <i>Ant.</i> 974 (lyr.); rarely in sg., <b>eye</b>, ὁ αἰὲν ὁρῶν κ. Διός Id. <i>OC</i> 704 (lyr.). οἱ κ. τοῦ προσώπου <b>cheeks</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.50; κύκλα παρειῆς Nonn. <i>D.</i> 33.190, 37.412; but κύκλος μαζοῦ, <i>poet.</i> for μαζός, is <font color="red">f.l.</font> in Tryph. 34. κ. ἐλαίης an olive <b>wreath</b>, Orph. <i>A.</i> 325 (pl.).<br><b>cycle</b> or <b>collection of legends</b> or <b>poems</b>, κύκλον ἱστορημέναν ὑπὲρ Κρήτας GDI 5187.9 (Crete); esp. of <b>the Epic cycle</b>, ὁ ἐπικὸς κ. Ath. 7.277e, Procl. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 319 B., cf. Arist. <i>Rh.</i> 1417a15; of the corpus of legends compiled by Dionysius Scytobrachion, Ath. 11.481e, cf. <i>Sch. Od.</i> 2.120; κ. ἐπιγραμμάτων Suid. s.v. Ἀγαθίας ; cf. κυκλικός II.<br><b>circular motion, orbit</b> of the heavenly bodies, κύκλον ἰέναι Pl. <i>Ti.</i> 38d; οὐρανὸς… μιᾷ περιαγωγῇ καὶ κύκλῳ συναναχορεύει τούτοις Arist. <i>Mu.</i> 391b18; <b>revolution</b> of the seasons, ἐνιαυτοῦ κ. E. <i>Or.</i> 1645, <i>Ph.</i> 477; τὸν ἐνιαύσιον κ. the yearly <b>cycle</b>, <i>ib.</i> 544; ἑπτὰ… ἐτῶν κ. Id. <i>Hel.</i> 112; μυρία κύκλα ζώειν, i.e.<br><b>years</b>, <i>AP</i> 7.575 (Leont.); hence κ. τῶν ἀνθρωπηΐων ἐστὶ πρηγμάτων human affairs revolve in <b>cycles</b>, Hdt. 1.207; φασὶ… κύκλον εἶναι τὰ ἀνθρώπινα πράγματα Arist. <i>Ph.</i> 223b24, al. ; κ. κακῶν D.C. 44.29; κύκλου ἐξέπταν, i.e. from the <b>cycle</b> of rebirths, Orph. <i>Fr.</i> 32c. 6. ἐν τοῖς κ. εἶναι to be in <b>train</b>, of an affair, PEleph. 14.24 (iii BC).<br><b>circular dance</b> (cf. κύκλιος), χωρεῖτε νῦν ἱερὸν ἀνὰ κ. Ar. <i>Ra.</i> 445, cf. Simon. 148.9, E. <i>Alc.</i> 449 (lyr.). in Rhet., <b>a rounded period</b>, περιόδου κύκλος D.H. Comp. 19, cf. 22, 23. period which begins and ends with the same word, Hermog. <i>Inv.</i> 4.8. in Metre, a kind of <b>anapaest</b>, <font color="brown">v.l.</font> for κυκλικός in D.H. Comp. 17.<br><b>sphere, globe</b>, Pl. <i>Lg.</i> 898a. [υ by nature, S. <i>Ant.</i> 416, <i>Aj.</i> 672, etc., but freq. long by position in Hom. and Trag.]
κυκλόσε	Adv., (&lt; κύκλος) <b>in</b> or <b>into a circle</b>, περὶ δ’ αὐτὸν ἀγηγέραθ’ ὅσσοι ἄριστοι κ. <i>Il.</i> 4.212; διαστάντες τανύουσι κ. stretch [the skin] <b>outwards on all sides</b>, 17.392, cf. Onos. 17, A.D. <i>Adv</i>. 193.8, Ael. <i>NA</i> 3.13, etc.
κυκλοσοβέω	<b>whirl round</b>, πόδα cj. in Ar. <i>V.</i> 1523 (lyr.).
κυκλοστρεφέομαι	(<font color="darkorange">fort.</font> -στροφ-), <b>proceed by cyclical recurrence</b>, Vett.Val. 344.2.
κυκλοτερής	ές, (&lt; τείρω) <b>made round by turning</b> (τὴν γῆν ἐοῦσαν κυκλοτερέα ὡς ἀπὸ τόρνου Hdt. 4.36); generally, <b>round, circular</b>, κυκλοτερὲς μέγα τόξον ἔτεινε stretched it <b>into a circle</b>, <i>Il.</i> 4.124; ἄλσος πάντοσε κυκλοτερές <i>Od.</i> 17.209; ὀφθαλμός, λιμήν, Hes. <i>Th.</i> 145, <i>Sc.</i> 208; σφαῖρος Emp. 27.4; φῶς Id. 45; [ὄρος] κυκλοτερὲς πάντῃ Hdt. 4.184; πλοῖα κυκλοτερέα ἀσπίδος τρόπον Id. 1.194; κ. κοιλίαι, of the sockets of bones, Hp. <i>Art.</i> 61; αὐχήν Pl. <i>Smp.</i> 190a; κώθων Henioch. 1; οἰκοδόμημα X. <i>HG</i> 4.5.6; κ. ὁ ὄγκος τῆς γῆς Arist. <i>Cael.</i> 294a8; γράφουσι κ. τὴν οἰκουμένην Id. <i>Mete.</i> 362b13; πεδίον κ. τὸ σχῆμα Str. 4.1.7. Adv. -ρῶς Placit. 1.12.3, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 21, Dsc. 3.90, Gal. <i>UP</i> 16.11. [υ always, by position.]
κυκλοτέρμων	ον, gen. ονος, <b>moving in a cycle</b>, βίος IG 5(2).472 (Megalopolis).
κυκλοῦχος	ὁ, perh.<br><b>linch-pin</b>, IG2². 1549 (pl.).
κυκλοφορέομαι	Pass., <b>revolve</b>, Arist. <i>Mu.</i> 391b22, <font color="red">f.l.</font> in Heraclit. <i>All.</i> 36.
κυκλοφορητικός	ή, όν, <b>moving in a circle, circular</b>, οὐσία Ph. 1.514; τρόπος Dam. <i>Pr.</i> 23; σῶμα Thphr. <i>Fr.</i> 35, Iamb. <i>Myst.</i> 5.4. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 10.58.
κυκλοφορία	ἡ, <b>circular motion</b>, opp. εὐθυφορία, Arist. <i>Ph.</i> 227b18; τῶν φορῶν ἡ κ. πρώτη <i>ib.</i> 265a13, cf. <i>de An.</i> 407a6, Thphr. <i>Vert.</i> 9; τῶν ψυχῶν Dam. <i>Pr.</i> 102; τὰς ἑπτὰ καὶ τὴν ὀγδόην κ., of the heavenly <b>spheres</b>, Jul. <i>Or.</i> 4.146c.
κυκλοφορικός	ή, όν, = κυκλοφορητικός, Ph. 1.623, Plu. 2.1004c, Gal. <i>UP</i> 15.8 (<font color="brown">v.l.</font> -ητικήν), Them. <i>in APo.</i> 17.1. Adv. -κῶς Placit. 1.7.32.
κυκλόω	<i>fut.</i> -ώσω E. <i>Cyc.</i> 462; <i>pf.</i> κεκύκλωκα Plb. 3.116.10; — <i>Med., fut.</i> -ώσομαι X. <i>Cyr.</i> 6.3.20; <i>aor.</i> ἐκυκλωσάμην Hdt. 9.18, Th. 5.72; — <i>Pass., fut.</i> κυκλωθήσομαι (<font color="brown">v.l.</font> -ώσομαι) D.H. 3.24; <i>pf.</i> κεκύκλωμαι Th. 4.32 (in med. sense (ἐγ-) Ar. <i>V.</i> 395); <i>aor.</i> ἐκυκλώθην X. <i>Cyr.</i> 6.3.20; (&lt; κύκλος): — <b>encircle, surround</b>, Ὠκεανὸς… κυκλοῖ χθόνα E. <i>Or.</i> 1379 (lyr.); πόλιν… κυκλώσας Ἄρει φονίῳ Id. <i>IA</i> 775 (lyr.); ὅταν κυκλώσωσι [τοὺς ἰχθῦς] Arist. <i>HA</i> 533b27; — more freq. in <i>Med.</i>, κυκλώσασθαί τινας Hdt. 3.157, 9.18, Plb. 1.17.13; κ. αὐτοὺς ἐς μέσον Hdt. 8.10, cf. A. <i>Th.</i> 121 (lyr.), Call. <i>Hec.</i> 1.1.14, etc. ; such forms as κυκλοῦνται, ἐκυκλοῦντο, etc., may belong to κυκλόω or to κυκλέω, Th. 4.127, 7.81, etc. ; abs., κυκλούμενοι <b>by an enveloping movement</b>, Hdt. 8.76; — Pass., <b>to be surrounded</b>, A. <i>Th.</i> 247, Th. 7.81; — joined with <i>Med.</i>, εἰ οἱ κυκλούμενοι κυκλωθεῖεν X. <i>l.c.</i> <b>go round</b>, τὸ θυσιαστήριον LXX Ps. 25 (26).6; — Pass., κυκλωθεὶς τὸν Ἀδρίαν D.S. 4.25.<br><b>move in a circle, whirl round</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).72; οὕτω κυκλώσω δαλὸν ἐν φαεσφόρῳ Κύκλωπος ὄψει E. <i>Cyc.</i> 462; κ. ἀεὶ τὸ σῶμα Hermipp. 4; οἱ κυκλοῦντες [τὴν θάλασσαν] ἄνεμοι Plb. 11.29.10; ἵετο κυκλώσας βαλιὰ πτερὰ θῆλυς ἀήτης Call. in PSI 9.1092.53, cf. Archil. 92b Diehl; <i>metaph</i>, πολλοὺς λογισμοὺς ἡ πονηρία κυκλοῖ <b>revolves, agitates</b>, Men. 378; — <i>Med.</i>, <b>hurl</b>, βέλη Him. <i>Or.</i> 7.17; — Pass. (or <i>Med.</i>), <b>go in a circle</b>, X. <i>An.</i> 6.4.20; <b>dance</b> or <b>whirl round</b>, Call. <i>Dian.</i> 267, Arat. 811; <i>metaph</i>, δίναις κυκλούμενον κέαρ A. <i>Ag.</i> 997 (lyr.).<br><b>form into a circle</b>, κ. τόξα <i>AP</i> 12.82 (Mel.), cf. Him. <i>Or.</i> 17.5; incorrectly, κ. τόξοιο νευρήν Babr. 68.5; — Pass., <b>form a circle</b>, of a bow, E. <i>Ba.</i> 1066; also [τάφρος] περὶ τὸ πεδίον κυκλωθεῖσα <b>being drawn in a circle</b>, Pl. <i>Criti.</i> 118d. abs., κυκλώσατε ἐπὶ τὸν βασιλέα κύκλῳ LXX 4 Ki. 11.8; ἐκύκλωσα ἐγὼ καὶ ἡ καρδία μου τοῦ γνῶναι <i>ib.</i> Ec. 7.26 (25). = λακκίζειν, ἀμπέλους Philostr. <i>Her.</i> 2.8.
κυκλώδης	ες, = κυκλοειδής, <b>circular</b>, κ. παραλλαγή a distortion of several vertebrae <b>forming a curve</b>, opp. γωνιώδης, Hp. <i>Art.</i> 48.<br><b>round the outside</b>, opp. ἐν μέσῳ, Id. <i>Epid.</i> 7.84.
κύκλωθεν	late form for κυκλόθεν.
κύκλωμα	ατος, τό, <b>that which is rounded into a circle; wheel</b>, κ. Ἰξίονος E. <i>Ph.</i> [1185]. βυρσότονον κ.<br><b>drum</b>, Id. <i>Ba.</i> 124 (lyr.).<br><b>coil</b> of a serpent, D.S. 3.36. of natural objects, αἰθέριον κ., of the sun, Secund. <i>Sent.</i> 5; κόσμος ἀπλανὲς κ. <i>ib.</i> 1.
Κυκλώπειος	α, ον (in Eust. 1634.35, al., ος, ον), (&lt; Κύκλωψ) Cyclopean, used of prehistoric architecture attributed to the Cyclopes, applied to Mycenae, E. <i>El.</i> 1158 (lyr.); to ancient buildings near Nauplia, Str. 8.6.2.<br><b><i>prov.</i>, κ. βίος uncivilized life</b>, Id. 11.4.3, Max.Tyr. 21.7 (<font color="brown">v.l.</font> -ιος).
Κυκλωπία	(better Κυκλωπεία), ἡ, <b>the tale of the Cyclops</b> in <i>Od.</i> 9, Philostr. <i>VA</i> 6.11, Ael. <i>VH</i> 13.14.
Κυκλωπικῶς	Adv.<br><b>like the Cyclopes</b>, Κ. ζῆν to live <b>an unsocial life</b>, Arist. <i>EN</i> 1180a28.
κυκλώπιον	τό, (&lt; ὤψ) <b>white round the ball of the eye</b>, <font color="red">f.l.</font> for κύκλῳ πῖον, Arist. <i>HA</i> 533a9. Κυκλώπιον, τό, <i>Dim. of</i> Κύκλωψ, E. <i>Cyc.</i> 266.
Κυκλώπιος	α, ον, = Κυκλώπειος, πρόθυρα Pi. <i>Fr.</i> 169.6; γᾶ, i.e. Mycenae, E. <i>Or.</i> 965 (lyr.), cf. <i>IA</i> 265 (lyr.), <i>HF</i> 15; τροχός, of the ΄circuit of the walls’ of Mycenae, S. <i>Fr.</i> 227; v. Κυκλώπειος 2; — pecul. fem. Κυκλωπίς, ίδος, ἑστία E. <i>IT</i> 845 (lyr.).
κύκλωσις	εως, ἡ, <b>surrounding, enveloping</b>, esp. in battle, X. <i>HG</i> 4.2.20, Plb. 3.65.6, Plu. <i>Them.</i> 12, Onos. 21.1 (pl.); πρὶν καὶ τὴν πλέονα κ. σφῶν αὐτόσε προσμεῖξαι before the larger body <b>that was endeavouring to surround</b> them came up, Th. 4.128.<br><b>way round</b>, Plu. <i>Flam.</i> 4.
κυκλωτός	ή, όν, <b>rounded</b>, A. <i>Th.</i> 540.
Κύκλωψ	ωπος (acc. -οπα, v. infr.), ὁ, Cyclops, freq. in pl., oneeyed giant savages, <i>Od.</i> 9.106, Hes. <i>Th.</i> 139, Th. 6.2, etc. ; prop.<br><b>Round-eyed</b>, Κύκλωπες δ’ ὄνομ’ ἦσαν ἐπώνυμον, οὕνεκ’ ἄρα σφέων κυκλοτερὴς ὀφθαλμὸς ἕεις ἐνέκειτο μετώπῳ Hes. <i>Th.</i> 144; hence as <i>Adj.</i>, κ. σελήνη the <b>round-eyed</b> moon, Parm. 10.4; κύκλοπα κούρην, of the pupil of the eye, Emp. 84.8; sg. in <i>Od.</i> always of Polyphemus, 1.69, al. mythical builders of prehistoric walls at Tiryns, Mycenae, etc., Hellanic. 88 J., Pherecyd. 12, 35 (a) J., B. 10.77, Str. 8.6.11; τὰ Κυκλώπων βάθρα, i.e. Mycenae, E. <i>HF</i> 944. Κύκλωπες, οἱ, a throw of the dice, Eub. 57.6.
κυκνάριον	τό, <i>Dim. of</i> κύκνος III, Aët. 7.8, Gal. 14.765.
κύκνειος	α, ον, also ος, ον LXX 4 Ma. 15.21: — <b>of a swan</b>, πτίλον S. <i>Fr.</i> 1127.3; στόμα <i>AP</i> 7.12; τὸ κ. (sc. ἆσμα or μέλος) ᾄδειν <b>a swan΄s dying song</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.199, Ael. <i>NA</i> 2.32; κ. πρὸς φιληκοΐαν φωναί LXX <i>l.c.</i> ; <b><i>prov.</i>, τὸ κ. ἐξηχεῖν, ἐξᾷσαι</b>, to make a last appeal, Plb. 30.4.7, 31.12.1, cf. D.S. 31.5. Κύκνειος, α, ον, <b>of Cycnus</b>, μάχα Pi. <i>O.</i> 10 (11).15.
κυκνίας	ἀετός, ὁ, a kind of <b>white eagle</b>, Paus. 8.17.3.
κυκνῖτις	ιδος, pecul. fem. of Κύκνειος, βοή S. <i>Fr.</i> 499.
κυκνόθρεπτος	ον, <b>reared by swans</b>, Steph. <i>in Rh.</i> 301.18, Sch. Lyc. 237.
κυκνοκάνθαρος	ὁ, a kind of ship <b>between</b> κύκνος II <b>and</b> κάνθαρος III, Nicostr.Com. 10.
κυκνόμορφος	ον, <b>swan-shaped</b>, or <b>white as a swan</b>, A. <i>Pr.</i> 795.
κυκνόπτερος	ον, <b>swan-plumed</b>, of Helen in reference to Leda and the swan, E. <i>Or.</i> 1386 (lyr.).
κύκνος	ὁ, <b>swan, Cycnus olor</b>, κύκνων δουλιχοδείρων <i>Il.</i> 2.460, cf. Hes. <i>Sc.</i> 316, Pl. <i>R.</i> 620a, Eratosth. <i>Cat.</i> 25, etc. ; sacred to Apollo, Ar. <i>Av.</i> 870, Pl. <i>Phd.</i> 85b, Call. <i>Ap.</i> 5; Com., βάτραχοι κ. Ar. <i>Ra.</i> 207; κύκνου δίκην τὸν ὕστατον μέλψασα θανάσιμον γόον A. <i>Ag.</i> 1444; hence, <i>metaph</i>, <b>minstrel, bard</b>, <i>AP</i> 7.19 (Leon.). kind of ship, prob. from its prow being curved like a <b>swan΄s</b> neck, Nicostr.Com. 10.<br><b>eye-salve</b>, Gal. 12.708, 759, etc. [υ by position in Ep. ; υ Pi. <i>O.</i> 2.82, Theoc. 16.49 in pr. n. Κύκνος.]
κύκνοψις	εως, ὁ, ἡ, <b>swan-like</b>, <i>AP</i> 11.345.
κύκυον	τὸν σικυόν, Hsch. ; cf. Lat. <b>cucumis</b>.
κυκύϊζα	γλυκεῖα κολόκυντα, and κύκυον· τὸν σικυόν, Hsch. ; cf. Lat. <b>cucumis</b>.
κύλα	ων, τά, <b>the parts under the eyes</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 15; τὰ κ. τοῦ προσώπου ἐξερυθριᾷ <i>ib.</i> 9, cf. <i>Mul.</i> 1.37; τὰ κ. τῶν ὀφθαλμῶν ὑπόχλωρα Sor. 1.44, cf. Hsch., Phot. ; — also κυλάδες, αἱ, Eust. 1951.18; κυλίς, Poll. 2.66; cf. κύλλαβοι, κύλλια, sg., <b>groove above upper eyelid</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 21. (κῦλον Hdn. <i>Gr.</i> 1.378; κοῖλα Suid., freq. as <font color="brown">v.l.</font>, cf. <i>Sch. Theoc.</i> 1.38; but κυλ- in κυλοιδιάω.)
κυλάδες	αἱ, v. sub κύλα.
κυληβίς	κολοβή, Hsch.
κυλίδιον	v. κοιλίδιον.
κυλικεῖον	τό, <b>sideboard, stand for drinking-vessels</b>, Ar. <i>Fr.</i> 104, Anaxandr. 29, Eub. 62, PCair. Zen. 14.9 (iii BC).<br><b>carousal</b>, Cratin.Jun. 9.
κυλίκειος	ον, <b>of a cup</b>, ζητήματα discussions <b>over wine</b>, Poll. 6.108.
κυλικηγορέω	<b>talk over one΄s cups</b>, Ath. 11.461e, 480b, Poll. 6.29.
κυλικηγόρος	ον, <b>one who talks over his cups</b>, Eust. 1632.18.
κυλικήρυτος	ον, (ἀρύω¹) <b>drawn in cups</b>, i.e.<br><b>abundant</b>, αἷμα Call. <i>Fr. anon.</i> 188.
κυλίκιον	τό, <i>Dim. of</i> κύλιξ, <b>small cup</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.9.8, Lyc. <i>Fr.</i> 2.1, Philet. ap. Ath. 11.498a, LXX Es. 1.7, Aristeas 319 codd. ; — also κυλικίς, ίδος, ἡ, <font color="darkorange">dub.</font> in Ath. 11.480c.
κυλικοφόρος	ον, <b>carrying cups</b>, Hld. 7.27.
κυλικώδης	ες, <b>like a cup</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 2.2.
κυλινδαίνω	= κυλίνδω, Max.Tyr. 20.1 codd. (κυδαίνων cj. Reiske).
κυλινδέω	v. κυλίνδω.
κυλινδήθρα	ἡ, = καλινδήθρα.
κυλίνδησις	εως, ἡ, <b>rolling, wallowing</b>, ἐν γυναίοις Plu. <i>Ant.</i> 9. <i>metaph</i>, <b>constant practice, skill</b>, ἐν λόγοις Pl. <i>Sph.</i> 268a.
κυλινδρικός	ή, όν, <b>cylindrical</b>, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.11, Hero <i>Spir.</i> 1.37, Theo Sm. p. 195 H., al. Adv. -κῶς Plu. 2.682d.
κυλίνδριον	τό, <i>Dim. of</i> κύλινδρος, Archim. <i>Aren.</i> 1.14, Ptol. <i>Alm.</i> 5.1, Iamb. <i>Protr.</i> 3, Procl. <i>Hyp.</i> 6.7.
κυλινδρίσκος	ου, ὁ, = κυλίνδριον, IG 11(2).161 B 48, al. (Delos, iii BC).
κυλινδροειδής	ές, <b>cylindrical</b>, Euc. <i>Phaen.</i> p. 4 M., Placit. 2.27.4, Cleom. 2.2, Gal. 8.895, Hero <i>Spir.</i> 2.34. Adv. -δῶς Eust. 1604.58.
κύλινδρος	ὁ, <b>rolling stone, tumbler</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.283, A.R. 2.594, Veget. Mil. 4.8, <i>Carm.Aur.</i> 57; a child΄s <b>marble</b>, Gal. 18(1).462.<br><b>roller, cylinder</b>, Democr. 155, Ath.Mech. 10.4, Plu. 2.682d, CIG 3546.9 (Pergam.); <b>pivot</b>, IG 11(2).287 A 115 (Delos, iii BC); περὶ σφαίρας καὶ κ., title of work by Archimedes.<br><b>roll of a book, volume</b>, D.L. 10.26. name of a fabulous stone, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 19.4. fiery <b>envelope</b> of the axis of the κόσμος, Herm. ap. Stob. 1.49.44.
κυλινδρόω	<b>roll, level with a roller</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.4.3 (Pass.).
κυλινδρώδης	ες, = κυλινδροειδής, <i>ib.</i> 8.5.3.
κυλινδρωτός	ή, όν, <b>levelled with a roller</b>, ἅλως Nic. <i>Fr.</i> 70.1.
κυλίνδω	Ep., Lyr., Trag., also Telecl. 1.8, Ar. <i>Eq.</i> 1249, <i>Nu.</i> 375 (Pass.); — in Prose (always in <i>Att.</i>) more freq. κυλινδέω (for which καλινδέω is freq. <font color="brown">v.l.</font>), also Ar. <i>Av.</i> 502 (<i>Med.</i>), <font color="brown">v.l.</font> in Semon. 7.4; — later κυλίω; <i>fut.</i> κυλινδήσω late, IG 14.1389i i 35 (ii AD); <i>aor.</i> ἐκύλισα Sosith. 2.20, Theoc. 23.52, <i>AP</i> 7.490 (Anyt.), also (εἰσ-) Ar. <i>Th.</i> 651, (ἐξ-) Pi. <i>Fr.</i> 7; — <i>Med., impf.</i> Ar. <i>A<font color="brown">v.l.</font>c. ; fut.</i> κυλίσομαι (προ-) App. Ital. 5.4; <i>aor.</i> ἐκυλισάμην (ἐν-) Luc. <i>Hipp.</i> 6; — <i>Pass., fut.</i> κυλισθήσομαι (ἐκ-) A. <i>Pr.</i> 87; <i>aor.</i> ἐκυλίσθην, Ep. κυλ-, <i>Il.</i> 17.99, S. <i>El.</i> 50, <i>Fr.</i> 363; later κυλινδηθείς Str. 14.2.24; <i>pf.</i> κεκύλισμαι Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 63, Ath. 11.480c; <i>plpf.</i> κεκύλιστο Nonn. <i>D.</i> 5.47:<br><b>roll</b>, ὀστέα… εἰν ἁλὶ κῦμα κυλίνδει <i>Od.</i> 1.162, cf. 14.315; Βορέης μέγα κῦμα κυλίνδων 5.296; οἶδμα… κυλίνδει βυσσόθεν θῖνα S. <i>Ant.</i> 590 (lyr.); κυλίνδετ’ εἴσω τὸν δυσδαίμονα <b>trundle</b> him in, Ar. <i>Eq. l.c.</i> ; ὁλοιτρόχους, λίθους κυλινδεῖν, X. <i>An.</i> 4.2.3, 4.7.4; ἔνθα Νεῖλος… γάνος κυλίνδει A. <i>Fr.</i> 300.3; <i>metaph</i>, πῆμα θεὸς Δαναοῖσι κυλίνδει <b>rolls</b> calamity upon them, <i>Il.</i> 17.688; στυγερὴν δὲ κυλινδήσει κακότητα IG <i>l.c.</i> <b>revolve</b> in mind, Pi. <i>N.</i> 4.40.<br><b>roll away</b>, ἐλπίδας <i>AP l.c. Med. and Pass.</i>, <b>to be rolled, roll</b>, freq. in Hom., τρόφι κῦμα κυλίνδεται <i>Il.</i> 11.307, cf. <i>Od.</i> 9.147, Alc. 18; πέδονδε κυλίνδετο λᾶας ἀναιδής <i>Od.</i> 11.598, cf. <i>Il.</i> 13.142, 14.411; νῶϊν δὴ τόδε πῆμα κυλίνδεται 11.347, cf. <i>Od.</i> 2.163, 8.81; <b>toss</b> like a ship at sea, κυλίνδοντ’ ἐλπι. δες Pi. <i>O.</i> 12.6; <b>to be whirled round</b> on a wheel, of Ixion, Id. <i>P.</i> 2.23; κυλινδομένα φλόξ <b>whirling</b> flame, <i>ib.</i> 1.24; [νεφέλαι] κυλινδόμεναι Ar. <i>Nu. l.c.</i> ; μεταξύ που κυλινδεῖται τοῦ τε μὴ ὄντος καὶ τοῦ ὄντος <b>is tossed about</b> between…, Pl. <i>R.</i> 479d. of persons, κυλίνδεσθαι κατὰ κόπρον <b>roll, wallow</b> in the dirt (in sign of grief), <i>Il.</i> 22.414; κλαίων τε κυλινδόμενός τ’ <i>Od.</i> 4.541, cf. Ar. <i>A<font color="brown">v.l.</font>c.</i> ; <b>wander to and fro</b>, ψυχὴ… περὶ τάφους κυλινδουμένη Pl. <i>Phd.</i> 81d; ἐν δικαστηρίοις Id. <i>Tht.</i> 172c; πρὸ ποδῶν κ. Id. <i>R.</i> 432d; in petitions, παρὰ πόδα τῶν ἰχνῶν τινος κ. PMasp. 5.8 (vi AD), etc. ; <i>metaph</i>, ἐν ἀμηχανίῃσι κυλίνδομαι Thgn. 619; ἐν ἀμαθίᾳ κ.<br><b>wallow</b> in…, Pl. <i>Phd.</i> 82e, <i>Plt.</i> 309a; ἐν πότοις καὶ γυναιξίν Plu. 2.184f; κατὰ τὰ βιβλία Gal. 9.647.<br><b>to be rolled, whirled headlong</b>, ἐκ δίφρων κυλισθείς S. <i>El.</i> 50; <b>roll over</b>, of the embryo, Arist. <i>HA</i> 586b25.<br><b>to be rolled up</b>, κυλισθεὶς ὡς ὄνος like a wood-louse, S. <i>Fr.</i> 363. of Time, κυλινδομέναις ἁμέραις Pi. <i>I.</i> 3.18. of words, <b>to be tossed from mouth to mouth</b>, i.e.<br><b>be much talked of</b>, τοὔνομ’ αὐτῆς ἐν ἀγορᾷ κυλίνδεται Ar. <i>V.</i> 492; κ. πᾶς λόγος παρὰ τοῖς ἐπαΐουσιν Pl. <i>Phdr.</i> 275e.
κυλίνθιον	προσωπεῖον ξύλινον, Hsch.
κύλιξ	ικος, ἡ, (ὁ, IG1². 283.137) <b>cup</b>, esp.<br><b>wine-cup</b>, Phoc. 11, Sappho 5, Alc. 41, Pi. <i>Fr.</i> 124.3, B. <i>Fr.</i> 16.3, Hdt. 4.70, etc. ; κ. κεραμέα Pl. <i>Ly.</i> 219e; κ. χελιδονεία, ἡδυλεία, IG 11(2).154 B 6, 50 (Delos, iii BC); κυλίκων τέρψις S. <i>Aj.</i> 1200 (lyr.); κ. φιλοτησία Ar. <i>Lys.</i> 203, Alex. 291; κ. ἴσον ἴσῳ κεκραμένη Ar. <i>Pl.</i> 1132; πλήρεις κ. οἴνου… ἤντλουν Pherecr. 108.30; πίνειν τε πολλὰς κ. Eub. 150.8; ἐπὶ τῇ κύλικι λέγειν, = κυλικηγορεῖν, Pl. <i>Smp.</i> 214b; ἐπὶ τῆς κ. φλυαρεῖν D.L. 2.82; ἡ παρὰ τὴν κ. θρασύτης Plu. <i>Ant.</i> 24; περιελαύνειν τὰς κ. push round <b>the cup</b>, X. <i>Smp.</i> 2.27; οἱ πρὸς ταῖς κ.<br><b>cup</b>-bearers, Hdn. 3.5.5. Cypr., = κοτύλη, Glaucon ap. Ath. 11.480f.
κυλίς	v. κύλα.
κύλισις	εως, ἡ, <b>rolling</b>, esp. of athletes in the dust after anointing, Arist. <i>Ph.</i> 201a18, <i>Metaph.</i> 1065b19; opp. βάδισις, Id. <i>Ph.</i> 227b18.<br><b>revolution</b> in an orbit, Id. <i>Cael.</i> 290a10.<br><b>roll, parcel</b>, ἱματίων PSI 4.428.37 (iii BC).
κυλίσκη	ἡ, <i>Dim. of</i> κύλιξ, D.H. 2.23, Poll. 6.95, 10.66; — hence <i>Dim.</i> κυλίσκιον, τό, Id. 6.98, 10.66, cf. Ar. <i>Ach.</i> 459 codd. (κοτυλίσκιον Ath. 11.479b.)
κυλίσκιον	v. κυλίσκη.
κύλισμα	ατος, τό, <b>roll</b>, Sm. Ez. 10.13, <i>Hippiatr.</i> 79, 117; κ. κανθάρου, ball of dung rolled by a beetle, PMagBerol. 1.223. = κυλίστρα, <i>Hippiatr.</i> 8; <font color="brown">v.l.</font> for κυλισμός, 2 Ep. Pet. 2.22.
κυλισμός	ὁ, <b>rolling</b>, 2 Ep. Pet. 2.22, Thd. Pr. 2.18; κ. τοῦ πνεύματος ἐν ταῖς ἀρτηρίαις Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 8.11; pl., <i>Hippiatr.</i> 75.
κυλιστήριον	τό, = κυλίστρα, <i>Gloss.</i>
κυλιστικός	ή, όν, <b>practised in rolling</b>; <i>Subst.</i> κ., ὁ, <b>wrestler, who struggles on while rolling in the dust</b>, <i>Sch. Pi. I.</i> 4.81.
κυλιστός	ή, όν, <b>fit for rolling, large</b>, gloss on ῥυτός, <i>EM</i> 707.3.<br><b>twined in a circle</b>, epith. of a kind of garland, Alex. 272.5, Antiph. 51. <i>Subst.</i> κυλιστός, ὁ, <b>roll of papyrus, large letter</b>, or <b>packet</b> of letters, PHib. 1.110.51, al. (iii BC); <b>parcel</b>, ἱματίων <i>Sammelb.</i> 1.2 (iii AD).
κυλίστρα	ἡ, <b>place for horses to roll in</b>, Poll. 1.183, <i>Hippiatr.</i> 5, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 935; cf. καλίστρα.
κυλίχνη	ἡ, <b>small cup</b>, Alc. 41.2, Ar. <i>Fr.</i> 498.<br><b>pot</b> for medical preparations, Hsch. ; — <i>Dim.</i> κυλίχνιον, τό, Ar. <i>Eq.</i> 906 (spelt κυλύχνιον IG 11(2).287 B 53, al. (Delos, iii BC)).
κυλιχνίς	ίδος, ἡ, Achae. 14, Antiph. 208; also, = κυλίχνη II, Hsch. (corrupted to κυγχνίδα Hp. ap. Gal. 19.115).
κυλίω	later form of κυλίνδω ; (προσ)κύλιε Ar. <i>V.</i> 202, (ἀνα)κυλῖον Alex. 116: — <b>roll along</b>, γαστέρας αἱμοβόρως ἐκύλιον, of serpents, Theoc. 24.18; κυλίουσιν [ἀλλήλους] ἐν τῷ πηλῷ Luc. <i>Anach.</i> 6; λόγοις τοὺς ῥήτορας κ.<br><b>rolling</b> them <b>over</b>, <i>Com.Adesp.</i> 294 codd. ; freq. in later Gr., LXX Jo. 10.18, al. ; <i>metaph</i>, ἐκ κισσηρεφέος κεφαλῆς εὔϋμνα κυλίων ῥήματα Call. <i>Epigr.</i> in <i>Berl.Sitzb.</i> 1912.548; — Pass., <b>roll, whirl along</b>, Arist. <i>Cael.</i> 290a25, al. ; of bees, <b>grovel</b>, Id. <i>HA</i> 625b5; πρὸς τοῖς ἑαυτοῦ γόνασι κυλιομένην D.H. 8.39; κ. περὶ τὴν ἀγοράν <b>to be always loitering</b> there, Arist. <i>Pol.</i> 1319a29; <b>roll about</b>, in pantomime, Id. <i>Po.</i> 1461b31.<br><b>roll up</b>, ἣν κυλίουσι κόπρον (sc. κάνθαροι) Id. <i>HA</i> 552a17.
κύλλα	σκύλαξ (Elean), Hsch.
κύλλαβοι	ὑπώπια, Hsch. ; cf. κύλα.
κυλλαίνω	= κυλλόω, ὦτα κ. κάτω <b>let</b> them <b>hang</b> down, prob. in S. <i>Fr.</i> 687. intr., <b>halt, limp</b>, <i>metaph</i>, κυλλαίνων ὁ νοῦς Ph. <i>Fr.</i> 58 H.
κύλλαιος	βόστρυχος, Hsch.
κυλλάραβις	= δίσκος ; also a gymnasium at Argos, Hsch.
κύλλαρος	ὁ, <b>hermit-crab, Pagurus</b>, Arist. <i>HA</i> 530a12 (<font color="brown">v.l.</font> σκύλλαρος).
κυλλῆστις	ιος, ὁ, v. κυλλᾶστις
κυλλᾶστις	ιος, Ion. and later Gr. (cf. UPZ 46.15, 53.15 (ii BC)) κυλλῆστις, ιος, ὁ, <b>Egyptian bread made from ὄλυρα</b>, Hdt. 2.77, Hecat. 323 (b) J., Phanod. 5, Ar. <i>Fr.</i> 257, prob. in POxy. 1742.1 (iv AD).
κυλλήβδην	κολοβόντα, κτλ., Hsch.
Κυλλήνη	ἡ, <b>Cyllene, a mountain in Arcadia</b>, <i>Il.</i> 2.603, etc. ; — hence Κυλλήνιος, epith. of Hermes, <i>h.Merc.</i> 318, etc. ; of Pan, <i>AP</i> 6.96 (Eryc.), <i>BCH</i> 27.295 (Crete).
κύλλια	ὑπώπια μελανά, Hsch.
κύλλοβος	(κόλλ- cod.)· ξηρὰ συκῆ, Hsch.
κυλλοποδίων	ονος, ὁ, (&lt; πούς) <b>club-footed, halting</b>, epith. of Hephaistos, <i>Il.</i> 18.371, 20.270; voc. κυλλοπόδιον 21.331.
κυλλόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>club-footed</b>, Aristodem. 8; θεοί Agatharch. 7.
κυλλός	ή, όν, <b>club-footed and bandy-legged</b>, opp. βλαισός, Hp. <i>Art.</i> 53, cf. 62; κ. πούς <i>ib.</i> 53, Ar. <i>Av.</i> 1379. generally, <b>deformed, contracted</b>, κ. οὖς Hp. <i>Art.</i> 40; <b>crippled in the arm</b>, κ. ἠκόντιζεν ἀμείνονα <i>AP</i> 11.84 (Lucill.), cf. Ev. Matt. 15.30, Gal. <i>UP</i> 1.17, al. ; ἔμβαλε κυλλῇ (sc. χειρί) put into <b>a crooked hand</b>, i.e.<br><b>with</b> the fingers <b>crooked</b> like a beggar΄s, to catch an alms, Ar. <i>Eq.</i> 1083, cf. <i>Sch. ad loc.</i> of things, <b>crooked</b>, κ. κυκλάς PLond. 3.776.10 (vi AD). κυλλά, τά, <b>choliambi</b>, Herod. 8.79.
κυλλόω	<b>crook, flex</b>, τὸ μέρος Gal. 18(1).637; — Pass., <b>become club-footed and bandy-legged</b>, Hp. <i>Art.</i> 53; <i>pf. part.</i> κεκυλλωμένα <i>ib.</i> 62.
κύλλωμα	ατος, τό, <b>club-foot</b>, Gal. 18(1).670.
κύλλωσις	εως, Ion. ιος, ἡ, = κύλλωμα, Hp. <i>Art.</i> 62, Gal. 18(1).668.
Κυλλύριοι	οἱ, = Κιλλικύριοι (nisi hoc legend.), Hdt. 7.155.
κυλοιδιάω	(&lt; κύλα, οἰδάω) <b>have a swelling below the eye, have a black eye</b>, κυλοιδιᾶν ἀνάγκη Ar. <i>Lys.</i> 472; <b>have dark rings under the eyes</b>, κ. ὑπ’ ἔρωτος Theoc. 1.38; generally, <b>have a swollen face</b>, Antyll. ap. Orib. 10.27.15, Nic. <i>Al.</i> 478.
κύλον	τό, v. κύλα.
κῦμα	ατος, τό, (&lt; κύω) <b>anything swollen</b> (as if <b>pregnant</b>); hence, <b>wave, billow</b>, of rivers as well as the sea, in sg. and pl. ; κ. θαλάσσης <i>Il.</i> 2.209, al. ; κ. ῥόοιο 21.263; κ. διϊπετέος ποταμοῖο <i>ib.</i> 268, 326; κύματ’ ἐπ’ ἠϊόνος κλύζεσκον 23.61; κύματ’ εὐρέϊ πόντῳ βάντ’ ἐπιόντα τε S. <i>Tr.</i> 114 (lyr.); less freq. in Prose, κύματος ἐπαναχώρησις Th. 3.89; collectively, ὡς τὸ κ. ἔστρωτο when the <b>swell</b> abated, Hdt. 7.193, cf. Arist. <i>Mete.</i> 344b35, al. <i>metaph</i>, <b>flood</b> of men, κ. χερσαῖον στρατοῦ A. <i>Th.</i> 64, cf. 114 (lyr.), 1083 (anap.). of <b>the waves of adversity</b>, etc., κ. ἄτης, κακῶν, Id. <i>Pr.</i> 886 (anap.), Th. 758 (lyr.), E. <i>Ion</i> 927; συμφορᾶς Id. <i>Hipp.</i> 824; κελαινοῦ κ. μένος, of passion, A. <i>Eu.</i> 832; κ. κατακλυσμὸν φέρον νόσων Pl. <i>Lg.</i> 740e. phrases; μάτην με κῦμ’ ὅπως παρηγορῶν A. <i>Pr.</i> 1001; πρὸς κῦμα λακτίζειν E. <i>IT</i> 1396; ἐκ κυμάτων… γαλήν’ ὁρῶ Id. <i>Or.</i> 279; ἐπ’ ῃόνι κύματα μετρεῖν Theoc. 16.60; ἀριθμεῖν τὰ κύματα Luc. <i>Herm.</i> 84. Archit., <b>waved moulding, cyma</b>, Λέσβιον κ. A. <i>Fr.</i> 78. from κύω (as κύημα from κυέω), <b>foetus, embryo</b>, νεόσπορον Id. <i>Eu.</i> 659; γέμουσαν κύματος θεοσπόρου E. <i>Fr.</i> 106; of the earth, κ. λαμβάνειν A. <i>Ch.</i> 128; δισσὸν κῦμ’ ἐλόχευσε τέκνων <i>AP</i> 6.200 (Leon.).<br><b>young sprout</b> of plants, Thphr. <i>HP</i> 1.6.9; esp. of a cabbage, Gal. 6.642.
κυμαίνω	<i>fut.</i> κυμανῶ Xuthus ap. Arist. <i>Ph.</i> 216b25; <i>aor.</i> ἐκύμηνα Arr. <i>An.</i> 2.10.3; <i>aor.1 Pass.</i> ἐκυμάνθην Plu. <i>Ant.</i> 65; (&lt; κῦμα): — <b>rise in waves, swell</b>, ἐπὶ πόντον ἐβήσετο κυμαίνοντα over the <b>billowy</b> sea, <i>Il.</i> 14.229, cf. <i>Od.</i> 4.425, 570, etc. ; of a pot, <b>boil</b>, Call. <i>Fr. anon.</i> 41; κ. ἄνω καὶ κάτω Pl. <i>Phd.</i> 112b; κυμανεῖ τὸ ὅλον Xuthus <i>l.c.</i> ; κ. τῇ πορείᾳ <b>undulate</b>, of caterpillars, Arist. <i>HA</i> 551b7; τὰ ἄποδα… κυμαίνοντα προέρχεται Id. <i>IA</i> 709a24; of a line of soldiers, Plu. <i>Pomp.</i> 69, cf. Arr. <i>An. l.c. metaph</i>, of restless passion, <b>swell, seethe</b>, κυμαίνοντ’ ἔπη A. <i>Th.</i> 443; ἄνθος ἥβας κυμαίνει Pi. <i>P.</i> 4.158; αἱ ψυχαὶ κ. μειζόνως, with passion, Pl. <i>Lg.</i> 930a; κ. ἐκ τῆς ἐπιθυμίας Ael. <i>NA</i> 7.15; ἐς τὴν ὁμιλίαν <i>ib.</i> 15.9. trans., <b>toss on the waves</b>, τὸ δέπας Pherecyd. 18 (a) J. ; <b>agitate</b>, τὴν θάλατταν Luc. <i>DMar.</i> 7.1; οἴστρῳ κ. θεούς <i>APl.</i> 4.196 (Alc. Mess.); — Pass., <b>to be agitated</b>, τὸ πέλαγος κ. Hp. <i>Flat.</i> 3, Plu. <i>Ant. l.c.</i>, cf. Oppian. <i>H.</i> 4.676; πόθῳ Pi. <i>Fr.</i> 123.3; <b>vibrate</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 3. (κῦμα II) <b>to swell, to be pregnant</b>, κ. γαστέρα Opp. <i>C.</i> 1.359; κύστιδα <i>ib.</i> 4.443; μαζοὶ… γάλα κυμαίνουσι Marc.Sid. 91; — <i>Med.</i>, Σεμέλης κυμαίνετο γαστήρ Nonn. <i>D.</i> 8.7.
κύμανσις	εως, ἡ, <b>undulation</b>, Arist. <i>IA</i> 709a27.
κύμαρος	= κόμαρος, Hsch.
κυμάς	άδος, ἡ, (&lt; κύω) <b>pregnant woman</b>, in pl., Hsch.
κυματηδόν	Adv.<br><b>like a wave</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 53.
κυματηρός	ά, όν, = κυματίας, <i>Gloss.</i>
κυματίας	ου, Ion. κυματίης, ὁ, <b>surging, billowy</b>, κ. ὁ ποταμὸς ἐγένετο Hdt. 2.111; πόρος A. <i>Supp.</i> 546 (lyr.); πορθμός Cerc. 5.11. <i>Act.</i>, <b>causing waves, stormy</b>, ἄνεμος Hdt. 8.118.
κυματίζομαι	Pass., <b>to be agitated by the waves</b>, Arist. <i>HA</i> 622a18; <b>toss about like waves</b>, ἐν τῇ κοιλίᾳ κ. τὰ σιτία Gal. 19.717; of the pulse, Id. 8.482, 9.180. (Act. only late, Sch. E. <i>Ph.</i> 1105.)
κυμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> κῦμα 1.3, IG1². 372.166, al., 4²(1).102.58 (Epid., iv BC), SIG 245 G 168 (Delph., iv BC), LXX Ex. 25.10 (11), 23 (24), Vitr. 4.3.6; κ. πύξινον διπλοῦν Ph. <i>Bel.</i> 62.12; of the <b>volute</b> on the Ionic capital, Vitr. 4.1.7.<br><b>groove</b>, Hero <i>Aut.</i> 3.1.
κυματοαγής	ές, (&lt; ἄγνυμι) <b>breaking like waves</b>, ἆται S. <i>OC</i> 1243 (lyr.).
κυματοβόλος	ον, (&lt; βάλλω) <b>throwing up waves</b>, <i>Gloss.</i>
κυματοδρόμος	ον, <b>running over the waves</b>, Sch. Lyc. 789; κυματοδρομέω, <i>ibid.</i>
κυματοειδής	ές, <b>like waves; stormy</b>, οἱ νότοι Arist. <i>Pr.</i> 942a6. Adv. -δῶς Democr. 126.
κυματόεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for κυματίας, Arist. <i>Fr.</i> 640.18, Oppian. <i>H.</i> 1.4.
κυματολήγη	ἡ, <b>Wave-stiller</b>, a Nereid, Hes. <i>Th.</i> 253.
κυματοπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>wavebeaten</b>, ἀκτά S. <i>OC</i> 1241 (lyr.); σκόπελος <i>AP</i> 10.7 (Arch.); <b>tossed by the waves</b>, of fish, Hp. <i>Vict.</i> 2.48, Archestr. <i>Fr.</i> 11, Mnesith. ap. Ath. 8.358b.
κυματοφθόρος	ον, <b>plundering by sea</b>, ἁλιαίετος E. <i>Fr.</i> 636 (κυματότροφος <b>fed from the sea</b>, Ruhnk.).
κυματοφορτίδες	κόγχοι, Hsch.
κυματόω	<b>cover with waves</b>, of the wind, τὸ πεδίον Plu. <i>Alex.</i> 26; — Pass., of the land, <b>to be swept by the sea</b>, Hld. 9.4, cf. 10.16 (<i>metaph</i>). Pass., <b>rise in waves</b>, of the sea, ἡ θάλασσα κυματωθεῖσα Th. 3.89; ὁ ποταμὸς ἐκυματοῦτο, ὥσπερ θάλασσα Luc. <i>VH</i> 2.30; <i>metaph</i>, of the air when agitated by the voice, <i>Stoic.</i> 2.140, 234.
κυματωγή	ἡ, (&lt; ἄγνυμι) <b>place where the waves break, beach</b>, Hdt. 4.196, 9.100, Luc. <i>Herm.</i> 84, etc. ; in pl., Democr. 164.
κυματώδης	ες, = κυματοειδής, <b>on which the waves break</b>, γῆ Arist. <i>Pr.</i> 934b10, 9 (Comp.); αἰγιαλός Plu. <i>Fab.</i> 6; <b>billowy</b>, πέλαγος Scymn. 190; <i>metaph</i>, of the pulse, σφυγμὸς κ. Gal. 9.505. Adv. -δῶς Id. 8.551.
κυμάτωσις	εως, ἡ, <b>flow</b> of the tide, Str. 1.3.8; κλύδων καὶ κ. Ph. 1.14; <i>metaph</i>, κυματώσεις καὶ στροφαί, of life, Id. <i>Fr.</i> 63 H.
κυμβαλίζω	<b>play the cymbals</b>, Men. 326, LXX Ne. 12.27, Arr. <i>Ind.</i> 7.8, Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.10.
κυμβάλιον	τό, <i>Dim. of</i> κύμβαλον, Hero <i>Aut.</i> 14.1, 2. = κοτυληδών 5, Dsc. 4.91.
κυμβαλισμός	ὁ, <b>playing on cymbals</b>, Alciphr. 3.66.
κυμβαλιστής	οῦ, ὁ, <b>player upon cymbals</b>, D.C. 50.27.
κυμβαλίστρια	ἡ, fem. of κυμβαλιστής, Lat. <b>cymbalistria</b>, Petron. 22.
κυμβαλῖτις	ιδος, ἡ, = κυμβάλιον II, Gal. 2.905.
κυμβαλοκρούστης	ου, ὁ, = κυμβαλιστής, <i>Gloss.</i>
κύμβαλον	τό, (&lt; κύμβος) <b>cymbal</b>, X. <i>Eq.</i> 1.3; mostly in pl., Pi. <i>Fr.</i> 79 B., A. <i>Fr.</i> 451 G, Men. 245.3, PHib. 1.54.13 (iii BC), LXX 1 Ki. 18.6, Phld. <i>Mus.</i> p. 49 K., D.S. 2.38, Plu. 2.144e, etc.
κυμβατευταί	ὀρνιθευταί, Hsch. ; cf. κύμβη².
κύμβαχος	ον, (κύμβη²) <b>head-foremost, tumbling</b>, ἔκπεσε δίφρου κύμβαχος ἐν κονίῃσιν <i>Il.</i> 5.586; κ. ἐπ’ ὤμους Hld. 10.30, cf. Lyc. 66, Eust. 584.16. <i>Subst.</i>, ὁ, <b>crown of a helmet</b>, κόρυθος… ἱπποδασείης κ. ἀκρότατος <i>Il.</i> 15.536.
κυμβεῖον	v. κυμβίον.
κύμβη	ἡ, <b>hollow of a vessel; drinking-cup, bowl</b>, Nic. <i>Al.</i> 164, 389, Th. 948, Philem. <i>Gloss.</i> ap. Ath. 11.483a; = ὀξύβαφον, Hsch.<br><b>II</b>.<br><b>boat</b>, S. <i>Fr.</i> 127; Phoenician acc. to Plin. <i>HN</i> 7.208.<br><b>III</b>.<br><b>knapsack, wallet</b>, Hsch. (Cf. κύμβος.)
κύμβη	ἡ, = κύβη, <b>head</b>, <i>EM</i> 545.27; hence, a kind of <b>bird</b>, perh.<br><b>tumbler</b>-pigeon (cf. κύμβαχος), πτεροβάμονες κύμβαι Emp. 20.7.
κυμβητιάω	<b>hurl headlong</b>, <i>EM</i> 545.27.
κυμβίον	τό, <i>Dim. of</i> κύμβη¹ 1, <b>small cup</b>, IG2². 1522.32, 11 (2).145.48 (Delos, iv BC), Theopomp.Com. 31, Philem. 84, Alex. 2.6, D. 21.158, cf. Ath. 11.481d; also, <i>Dim. of</i> κύμβη¹ II, Hsch., Suid. ; κυμβεῖον, Pherecr. 66, Paus Gr. <i>Fr.</i> 242.
κύμβος	ὁ, = κύμβη¹, <b>cup</b>, Nic. <i>Th.</i> 526; heterocl. dat. κύμβεϊ or κύμβεσι Id. <i>Al.</i> 129. (Cf. Skt. <i>kumbhás</i> ΄pot΄, Irish <i>cum</i> ΄vase΄, etc.)
κυμερνήτης	ου, ὁ, <i>Aeol.</i> = κυβερνήτης, <i>EM</i> 543.3.
κυμερῆναι	<i>Cypr.</i> = κυβερνῆσαι, Schwyzer 685(1).
κύμηχα	κύαμον, Hsch.
κυμινᾶτον	τό, <b>preparation of κύμινον</b>, <i>Gloss.</i>
κυμίνδαλα	καταστροφή (Tarent.), Hsch.
κύμινδις	ὁ (or ἡ, v. <i>Sch. Il.</i> 14.291), gen. -ιδος Pl. <i>Cra.</i> 392a; — name of a bird, ἥν τ’ ἐν ὄρεσσι χαλκίδα κικλήσκουσι θεοί, ἄνδρες δὲ κύμινδιν <i>Il. l.c.</i>, cf. Ar. <i>Av.</i> 1181, Arist. <i>HA</i> 615b6.
κυμινεύω	(&lt; κύμινον) <b>strew with cummin</b>, Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 25.
κυμίνινος	η, ον, <b>of cummin</b>, Alex.Trall. 1.3.
κυμινοδόκον	τό, <b>box for cummin, spice-box</b>, placed on the table like a salt-cellar, Nicoch. 2; — also κυμινοδόκη, ἡ, Apollod. Gel. 2; κυμινοδόχη, ἡ, Poll. 10.93; κυμινοθήκη, ἡ, Demioprata <i>ibid.</i>
κυμινοδόκη	ἡ, = κυμινοδόκον.
κυμινοδόχη	ἡ, = κυμινοδόκον.
κυμινοθήκη	ἡ, = κυμινοδόκον.
κυμινοκίμβιξ	ικος, ὁ, <b>skinflint</b> (cf. κυμινοπρίστης), <i>Com.Adesp.</i> 1055.
κύμινον	τό, <b>cummin</b>, Hp. <i>Acut.</i> 23, Antiph. 142.2, Alex. 127.6, LXX Is. 28.25, PTeb. 112.13 (ii BC), etc. ; <b>κύμινον ἔπρισεν, <i>prov.</i></b> of a skinflint, Sophr. 110, cf. Men. 1025, Theoc. 10.55; κ. ἥμερον, <b>Cuminum Cyminum</b>, Dsc. 3.59, cf. Thphr. <i>HP</i> 1.11.2, Nic. <i>Th.</i> 601; κ. ἄγριον (ἀγρότερον <i>ib.</i> 710), <b>wild cummin, Lagoecia cuminoeides</b>, Dsc. 3.60; κ. ἄγριον ἕτερον, <b>Nigella arvensis</b>, <i>ib.</i> 61; κ. αἰθιοπικόν Diocl. <i>Fr.</i> 87. (Cf. Hebr. <i>Kammôn.</i>)
κυμινοπρίστης	[ῠμῑ] ου, ὁ, (&lt; πρίω) <b>cummin-splitter</b>, i.e.<br><b>skinflint</b>, Arist. <i>EN</i> 1121b27, Posidipp. 26.12; as <i>Adj.</i>, κ. ὁ τρόπος ἐστί σου Alex. 251, also <b>quibbler</b> or <b>logic-chopper</b>, D.C. 70.3.3.
κυμινοπριστοκαρδαμογλύφος	ον, <b>cummin-splitting-cressscraper</b>, strengthd. for κυμινοπρίστης, Ar. <i>V.</i> 1357.
κυμινοπώλης	ου, ὁ, <b>cumminseller</b>, PMasp. 146.2, al. (vi AD).
κυμινότριβος	ον, <b>rubbed with cummin to flavour it</b>, κ. ἅλς Archestr. <i>Fr.</i> 13.7.
κυμινώδης	ες, <b>like cummin</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.7.3.
κυμοδέγμων	ον, gen. ονος, <b>receiving</b> or <b>meeting the waves</b>, ἀκτή E. <i>Hipp.</i> 1173.
Κυμοδόκη	ἡ, <b>Wave-receiver</b>, a Nereid, <i>Il.</i> 18.39, Hes. <i>Th.</i> 252.
κυμοθαλής	ές, <b>abounding with waves</b>, of Poseidon, Orph. <i>H.</i> 17.5.
Κυμοθόη	ἡ, (&lt; θοός) <b>Wave-swift</b>, a Nereid, <i>Il.</i> 18.41, Hes. <i>Th.</i> 245.
κυμόκτυπος	ον, <b>wave-sounding</b>, Αἰγαῖος E. <i>Hyps.</i> Fr. 3 (1) ii 28 (lyr.); μυχοί Simm. 13.
κυμοπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, = κυματοπλήξ, Hdn. <i>Gr.</i> 1.46.
Κυμοπόλεια	ἡ, <b>Wave-walker</b>, daughter of Poseidon, Hes. <i>Th.</i> 819.
κυμορρόον	τὸν ὑπὸ τῶν κυμάτων ῥοῦν, Hsch.
κυμορρώξ	ῶγος, ὁ, ἡ, <b>breaking the waves</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.46.
κυμοτόκος	ον, <b>of child-birth</b>, ἐν γαστρὸς κυμοτόκοις ὀδύναις IG 9(2).638 (Larissa).
κυμοτόμος	ον, <b>wave-cleaving</b>; ὁ κ.<br><b>cutwater</b> of a bridge, Suid., cf. <i>BCH</i> 26.166 (Syria, vi AD ; κοιμοτόμος lapis).
κοιμοτόμος	v. κυμοτόμος.
Κυμώ	οῦς, ἡ, Wavy, a Nereid, Hes. <i>Th.</i> 255.
κυναγέσιον	v. κυνηγέσιον.
κυναγέτας	v. κυνηγέτας.
κυναγέτις	v. κυνηγέτις.
κυναγία	v. κυνηγία.
Κυναγίδας	α, ὁ, title of Heracles, <i>BCH</i> 47.292n. 2 (Macedonia, ii BC); also Κουναγίδας, <i>ib.</i> 291.
Κουναγίδας	= Κυναγίδας.
κυναγός	Dor. for κυνηγός, (&lt; ἄγω) <b>hound-leader</b>, i.e.<br><b>huntsman</b>, A. <i>Ag.</i> 695 (lyr.), etc. ; as <i>Adj.</i>, τὴν κυναγὸν Ἄρτεμιν S. <i>El.</i> 563; κυναγὲ παρσένε <b>huntress</b>-maid, Ar. <i>Lys.</i> 1270 (lyr.); Ἔρως ὁ κύπριδος κ. Tim.Com. 2; — fem. κυνηγίς, ίδος, <b>huntress</b>, name of a comedy by Philetaerus; also (sc. ναῦς), <b>hunting-boat</b>, Theb. Ostr. 77 (i AD). — Trag. and Com. use κυναγός even in trim., cf. Phryn. 399, and v. κυνηγία ; — later κυνηγός Arist. <i>HA</i> 579b28, Callix. 2, PPetr. 3 p. 115 (iii BC), SIG 459.2 (Beroea, iii BC), D.S. 2.25, Plu. <i>Luc.</i> 8; = Lat. <b>bestiarius</b>, gladiator who fights with beasts, Just. <i>Nov.</i> 115.3.10; κυναγός in this sense, <i>Milet.</i> 1(9).314.
κυνηγός	later form for κυναγός.
κυνάγχη	ἡ, (&lt; κύων, ἄγχω) <b>dog-quinsy</b>, Arist. <i>HA</i> 604a5, Ant.Lib. 23.2; cf. ὑάγχη ; hence, <b>sore throat</b>, Hp. <i>VM</i> 19, <i>Prog.</i> 23, Aph. 3.16 (all pl.), Porph. <i>Abst.</i> 3.7; συνάγχη is a constant <font color="brown">v.l.</font>, but Gal. distinguishes κυνάγχη as <b>an inflammation of the larynx</b>, συνάγχη <b>of the interior muscles of the throat</b>, παρασυνάγχη <b>of the exterior muscles</b>, 8.248, 17 (2).706.<br><b>dog΄s collar</b>, <i>AP</i> 6.34 (Rhian., <font color="brown">v.l.</font> κυνακτάν), 35 (Leon.).<br><b>pillory</b>, Hsch.
κυνάγχης	ου, ὁ, <b>dog-throttler</b>, title of Hermes, Hippon. 1.
κυναγχικός	ή, όν, <b>suffering from κυνάγχη</b>, Gal. 17(1).596; πάθος κ., = κυνάγχη, D.S. 36.13.
κύναγχον	τό, = ἀπόκυνον, Dsc. 4.80.
κύναγχος	ὁ, = σύναγχος, Gal. 15.787.
κυναγωγός	ὁ, (&lt; ἄγω) <b>leader of hounds, huntsman</b>, X. <i>Cyn.</i> 9.2, Arr. <i>Cyn.</i> 7.6, 25.6, Philostr. <i>Im.</i> 1.28.
κυνάδης	ἀνελεύθερος, Hsch.
Κυνάδης	title of Poseidon at Athens, Hsch.
κυναίγινθος	= αἴγινθος (i.e. αἴγιθος) μικρός, <i>Gloss.</i>
κυναίδης	λίαν ἀναιδής, Hsch.
κυνάκανθα	ἡ, <b>dog-thorn</b>, perh. = κυνόσβατος, Arist. <i>HA</i> 552b3.
κυνακίας	ἱμάντες, οἱ ἐκ βύρσης τοῦ σφαγιασθέντος τετράχειρι Ἀπόλλωνι βοὸς ἔπαθλα διδόμενοι (-ομένου cod.), Hsch.
κυνακρίς	<b>gillus</b> (fort.<br><b>gryllus)</b>, <i>Gloss.</i>
κυνακτής	οῦ, ὁ, (&lt; ἄγω) <b>dog-leash</b>, v. κυνάγχη III.
κυναλώπηξ	εκος, ἡ, <b>mongrel between dog and fox</b>, nickname of a πορνοβοσκός, Ar. <i>Lys.</i> 957; of Cleon, Id. <i>Eq.</i> 1067, al. ; of the Cynics, Luc. <i>Peregr.</i> 30.
Κυναμολγοί	οἱ, <b>dog-milkers</b>, name of Libyan tribe, D.S. 3.31.
κυνάμυια	ἡ, <b>dog-fly</b>, i.e.<br><b>shameless fly</b>, abusive epith. applied by Ares to Athena, and by Hera to Aphrodite, <i>Il.</i> 21.394, 421, cf. Ath. 3.126a, 4.157a; — later κυνόμυια, Ezek. <i>Exag.</i> 138, <i>AP</i> 11.265 (Lucill.), Ael. <i>NA</i> 4.51, Luc. <i>Gall.</i> 31, etc. ; ὦ γαστὴρ κυνόμυια <i>APl.</i> 1.9; of the plague of flies in Egypt, LXX Ex. 8.21 (17), Ps. 77 (78).45.
κυνάνθρωπος	ον, <b>of a dog-man</b>, νόσος κ. a malady <b>in which a man imagines himself to be a dog</b>, Gal. 19.719, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.115.
κυνάπαιδες	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Sophr. ap. <i>Sch. Gen. Il.</i> 21.395.
κυνάρα	ἡ, = κινάρα, S. <i>Fr.</i> 348, cf. Scyl. or Polemo ap. Ath. 2.70c, Gal. 6.636; ἄκανθα κυνάρα Hecat. 291 J. ; — also κύναρος ἄκανθα S. <i>Fr.</i> 718 (expl. as = κυνόσβατος by Did. ap. Ath. <i>l.c.</i>).
κύναρος ἄκανθα	= κυνάρα.
κυνάριον	τό, <i>Dim. of</i> κύων, <b>little dog, puppy</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 298d, X. <i>Cyr.</i> 8.4.20, Theopomp.Com. 90, Alc.Com. 33, Ev. Matt. 15.26; <b>small</b> waxen <b>image of a dog</b> used in magic, PMagPar. 1.2945; less correct than κυνίδιον acc. to Phryn. 157; but κυνάριον καὶ κυνίδιον δόκιμα Id. <i>PS</i> p. 84 B.
κυνάς	άδος, pecul. fem. of κύνεος, <b>of a dog</b>, ἡμέραι κ.<br><b>the dog</b>-days, Plu. 2.380d.<br> mostly as <i>Subst.</i>, (sc. θρίξ), <b>dog΄s hair</b>, of a bad fleece, Theoc. 15.19.<br>= κυνάρα, Hsch.<br>among the Spartans, = ἀπομαγδαλιά, Polem.Hist. 77, Poll. 6.93.<br>kind of <b>nail</b>, <i>Sch. Od.</i> 7.91, Eust. 1570.48.
κύναστρος	ὁ, late word for the <b>dog-star</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.46, Sch. Lyc. 397, Eust. 514.27, Steph. <i>in Rh.</i> 304.3.
κυνάω	= κυνίζω, <b>play the Cynic</b>, Luc. <i>Demon.</i> 21.
κυνδάλη	ἡ, = κυνδαλισμός, Hsch.
κυνδαλισμός	ὁ, <b>game of knocking out one peg with another</b>, Poll. 9.120; — hence κυνδαλοπαίκτης, ου, ὁ, <b>one who plays at it</b>, <i>ibid.</i>, Hsch. (-στης cod.).
κυνδαλοπαίκτης	v. κυνδαλισμός.
κύνδαλος	ὁ, <b>wooden peg</b>, Poll. 10.188; pl. κύνδαλα Id. 9.120.
κυνδός	ἄπαικτος, ἀπαράλλακτος, Hsch.
κυνέα	ἡ, = λινόζωστις ἀγρία ἄρρην, Ps.-Dsc. 4.190.
κυνεάγας	κυδώδων, Hsch.
κυνεγκέφαλος	ὁ, <b>spinal marrow</b>, Hsch.
κυνῆ	<i>Att. contr.</i> for κυνέη.
κυνέη	<i>Aeol.</i> κυνία Alc. 15.2, <i>Att. contr.</i> κυνῆ IG1². 279.62, etc. ; ἡ ; — prop. (sc. δορά) <b>dog΄s skin</b> (so only Anaxandr. 65), used for making soldiers’ caps; hence in Ep., generally, <b>helmet</b>, κ. ταυρείη, κτιδέη, <i>Il.</i> 10.257, 335; κ. χαλκήρης, χαλκοπάρῃος, 3.316, 12.183; κ. χρυσείη 5.743; once of a peasant΄s <b>cap</b>, αἰγείη κ. <i>Od.</i> 24.231; later περὶ τῇσι κεφαλῇσι [εἶχον] ἐκ διφθερέων πεποιημένας κυνέας leathern <b>caps</b>, Hdt. 7.77, cf. Ar. <i>Nu.</i> 268, <i>V.</i> 445; of the πέτασος, ἡλιοστερὴς κυνῆ Θεσσαλίς S. <i>OC</i> 314; Ἀρκὰς κ., = Ἀρκαδικὸς πῖλος, Id. <i>Fr.</i> 272, cf. Paus.Gr. <i>Fr.</i> 72; but usu.<br><b>helmet</b>, λάμπραι κ. Alc. <i>l.c.</i> ; κ. ἐπίχρυσος IG1². <i>l.c.</i> ; τὴν κ. ἐοῦσαν χαλκέην Hdt. 2.151; κ. Κορινθίη Id. 4.180; Βοιωτία D. 59.94, Thphr. <i>HP</i> 3.9.6. Ἄϊδος κ. mythical <b>helmet</b> which rendered the wearer invisible, worn by Athena, <i>Il.</i> 5.845; by Perseus, Pherecyd. 11 J., cf. Hes. <i>Sc.</i> 227, Ar. <i>Ach.</i> 390, Pl. <i>R.</i> 612b; Πλούτων κ. ἔχει τοῦ ἀφανοῦς πόλου σύμβολον Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
κύνειος	α, ον, <b>of, belonging to a dog</b>, ἱμάς Ar. <i>V.</i> 231; κ. θάνατος a <b>dog΄s</b> death, <i>ib.</i> 898; τὰ κ.<br><b>dog΄s flesh</b>, Id. <i>Eq.</i> 1399, S.E. <i>P.</i> 3.225; κυνεία, ἡ, = κ. κόπρος, Archig. ap. Gal. 12.954, Aët. 15.15.
κύνειρα	ἡ, (εἴρω¹) <b>dog-leash</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1056.
κυνελφεῖ	κρύπτει, Hsch.
κύνεος	α, ον, (κύων) = κύνειος, <i>AP</i> 12.238 (Strat.), Orph. <i>Fr.</i> 224b. 5. <i>metaph</i>, <b>shameless, unabashed</b>, <i>Il.</i> 9.373, Hes. <i>Op.</i> 67; κέαρ A.R. 3.641; μένος Timo 58.2.<br>= Κυνικός, σοφισταί D.C. 66.15.
κυνέπασαν	ἐξέδεισαν, κτλ., <i>Com.Adesp.</i> 1057.
κυνερίου	(-αιρίου cod.) ἢ κυνουρίου ἀργολύκου, Hsch.
κυνουρίου	v. κυνερίου.
κυναιρίου	v. κυνερίου.
κύσω	later fut. of κυνέω.
κύσσω	later fut. poet. of κυνέω.
κυνέω	<i>Ep. impf.</i> κύνεον <i>Od.</i> 21.224; <i>fut.</i> κυνήσομαι E. <i>Cyc.</i> 172; later κύσω [υ], poet. κύσσω Babr. 129.17; <i>aor.</i> ἐκύνησα <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 560b31; Poet. ἔκυσα, Ep. κύσα, ἔκυσσα, κύσσα, v. infr.<br><b>kiss</b>, κάρη δ’ ἔκυσ’ <i>Od.</i> 23.208; λάβε γούνατα καὶ κύσε χεῖρας <i>Il.</i> 24.478; κύνεον… κεφαλήν τε καὶ ὤμους <i>Od.</i> 21.224; c. acc. pers. et partis, κύσσε δέ μιν κεφαλήν 16.15, cf. 19.417; Τηλέμαχον… δῖος ὑφορβὸς πάντα κύσεν 16.21; κύσον με Ar. <i>Nu.</i> 81, cf. <i>Av.</i> 141, etc. ; κ. τινὰ χειρός A.R. 1.313; <i>pres.</i> in E. <i>Alc.</i> 183, <i>Med.</i> 1141, Ar. <i>Ach.</i> 1208, <i>Pax</i> 1138 (lyr.); — rare in Prose, Luc. <i>Alex.</i> 55; κ. [ἀλλήλας], of pigeons, <b>bill</b>, Arist. <i>l.c.</i> = προσκυνέω, E. <i>Cyc. l.c., AP</i> 6.283.
κυνηγεσία	ἡ, later form for κυνηγέσιον II, D.L. 6.31; = Lat. <b>venatio</b>, κ. ἐπετέλεσεν CIG 2719 (Stratonicea); — Dor. κυναγεσία <i>AP</i> 7.338, 6.183 (Zos.).
κυναγεσία	Dor. for κυνηγεσία.
κυνηγέσιον	τό, <b>hunting-establishment, pack of hounds</b>, Hdt. 1.36, X. <i>Cyn.</i> 10.4; also, <b>pack of wolves hunting together</b>, opp. λύκοι μονοπεῖραι, Arist. <i>HA</i> 594a31.<br><b>hunt, chase</b>, ἐπὶ τὸ κ. ἐξιέναι, πρὸς τὸ κ. προσιέναι, X. <i>Cyn.</i> 6.11; ἀπιέναι ἐκ τοῦ κ. <i>ib.</i> 26, cf. 7.11; in pl., E. <i>Hipp.</i> 224 (anap.), Isoc. 7.45, X. <i>Cyn.</i> 3.11, 6.4, Plu. <i>Alex.</i> 40; <i>metaph</i>, κ. τὸ περὶ τὴν Ἀλκιβιάδου ὥραν Pl. <i>Prt.</i> 309a; παρακαλεῖσθαί τινα ἐπὶ τὸ κ. Id. <i>La.</i> 194b.<br>= κυνήγιον 2, CIG 2511 (Cos), 4157 (Sinope).<br><b>that which is taken in hunting, game</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.12.
κυνηγέσσω	<i>Att.</i> κυνηγέττω, = κυνηγετέω, Phryn. <i>PS</i> p. 84 B., Theognost. <i>Can.</i> 143; hence <i>aor.1 subj.</i> κυνηγέσω S. <i>Ichn.</i> 44 (cf. <i>Pass. inf.</i> κυνηγεσ&lt;ε&gt;ῖσθαι PGrenf. 2.71 ii 12 (iii AD)).
κυναγετέω	Dor. for κυνηγετέω.
κυνηγετέω	Dor. κυναγετέω, <b>hunt</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1382, X. <i>Cyn.</i> 5.34, etc. ; c. acc., ὗς ἀγρίους κ. Aeschin. 3.255, cf. Plb. 31.14.3; <i>metaph</i>, <b>persecute, harass</b>, A. <i>Pr.</i> 572 (lyr.); <b>hunt down</b>, τινας Plu. <i>Mar.</i> 43; c. acc. cogn., κ. τέκνων διωγμόν E. <i>HF</i> 898 (lyr.); abs., <b>quest about</b>, like a hound, S. <i>Aj.</i> 5.
κυνηγέτης	ου, ὁ, Dor. (never in Trag.) κυναγέτας Pi. <i>N.</i> 6.14: — <b>huntsman</b>, <i>Od.</i> 9.120, E. <i>HF</i> 860 (troch.), <i>Hec.</i> 1174, Pl. <i>R.</i> 432b, X. <i>Cyn.</i> 6.11, al., OGI 20 (iii BC); in pl. of certain δαίμονες, Pl.Com. 174.16, SIG 1040.9 (Piraeus, iv BC); <i>metaph</i>, of one who seeks fame, Pi. <i>l.c.</i> ; — fem. κυνηγέτις, Dor. κυναγέτις, ιδος, <b>huntress</b>, Ach.Tat. 8.12; epith. of Artemis, Corn. <i>ND</i> 34; as <i>Adj.</i>, κ. αἰγανέα <i>AP</i> 6.115 (Antip.).
κυνηγετικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for hunting, fond of the chase</b>, Pl. <i>Euthphr.</i> 13a; ἡ κυνηγετική (sc. τέχνη) <i>ibid.</i>, Phld. <i>Mus.</i> p. 24 K. ; οἱ κ. λόγοι Onos. Praef. 1; ὁ κ. [λόγος], title of Xenophon΄s work on Hunting; τὰ κυνηγετικά, of Oppian΄s poem.
κυνηγέτις	ιδος, ἡ, fem. of κυνηγέτης.
κυνηγέω	Dor. κυναγέω Bion 1.60; <i>pf. Pass.</i> κεκυνηγῆσθαι Plb. 31.29.4; (&lt; κυνηγός): — <b>hunt, chase</b>, later form of κυνηγετέω, ὅταν κυνηγήσῃ [ὁ ἀετός] Arist. <i>HA</i> 619a33, cf. Plu. <i>Pel.</i> 8, etc. ; <i>metaph</i>, <b>pursue, persecute</b>, τινα Pl. Ep. 349c, etc.
κυναγέω	Dor. for κυνηγέω.
κυνηγητήρ	ῆρος, ὁ, = κυνηγέτης, Man. 4.337.
κυνηγία	ἡ, <b>hunt, chase</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1371a5, Plb. 8.25.4, D.S. 3.36, etc. ; — Trag. in Dor. form κυναγία (cf. κυναγός) S. <i>Aj.</i> 37 (cod. <i>Med.</i>), E. <i>Hipp.</i> 109, and so prob. in Id <i>Ba.</i> 339 (pl.).
κυνηγικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for hunting</b>, τόποι PGrenf. 2.71 i15 (iii AD).
κυνήγιον	τό, later form for κυνηγέσιον, <b>hunt, chase</b>, Ath. 15.677e; in pl., Plb. 10.22.4, D.S. 5.29 (<font color="brown">v.l.</font> -ίαις), etc.<br><b>beast-hunt</b> in the Amphitheatre, = Lat. <b>venatio</b>, CIG 3847b8 (Nacolea), OGI 533.7 (Ancyra). in pl., <b>game-preserves</b>, D.S. 2.8, Philostr. <i>VA</i> 2.14.<br><b>prey</b>, κυνήγια λεόντων ὄναγροι LXX Si. 13.19.
κυνηγίς	v. κυναγός.
κυνηδόν	Adv., (&lt; κύων) <b>like a dog</b>, S. <i>Fr.</i> 722, Ar. <i>Eq.</i> 1033, <i>Nu.</i> 491, Luc. <i>Tim.</i> 54.
κυνηλασία	Ep. κυνηλασίη, ἡ, <b>hunting with dogs</b>, Call. <i>Dian.</i> 217.
κυνηλατέω	<b>follow the hounds</b>, Euph. 132, Nic. <i>Th.</i> 20.
κυνήποδες	οἱ, (κύων VIII) <b>fetlocks</b> of a horse, X. <i>Eq.</i> 1.15, Poll. 5.65.
κυνητίνδα	(sc. παιδιά), ἡ, <b>game of kissing</b>, CratesCom. 23 (lyr.).
κυνθάνω	= κεύθω, Hsch.
κύνθιον	= κυλίνθιον, Hsch.
Κύνθος	ὁ, Cynthus, a mountain in Delos, birth-place of Apollo and Artemis, <i>h.Ap.</i> 26; — <i>Adj.</i> Κύνθιος, epith. of Apollo, Call. <i>Del.</i> 10; Δήλιε, Κυνθίαν ἔχων… πέτραν Ar. <i>Nu.</i> 596 (lyr.); — also Κυνθογενής, ές, <i>AP</i> 15.25.9 (Besant.).
Κυνθογενής	ές, v. Κύνθος.
κυνία	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for κυνέα in Ps.-Dsc. 4.190. v. κυνέη.
κυνίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κύων, <b>little dog, puppy</b>, Ar. <i>Ach.</i> 542, Pl. <i>Euthd.</i> 298e, X. <i>Oec.</i> 13.8, Phld. <i>Lib.</i> p. 10 O. ; pl., Eup. 207, Arist. <i>Rh.</i> 1406b28; cf. κυνάριον.
κυνίζω	<i>fut.</i> κυνιῶ <i>Stoic.</i> 3.162, Apollod. <i>ib.</i> 261: — <b>play the dog</b>; <i>metaph</i>, <b>live like a Cynic</b>, <i>ll. cc.</i>, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.1, Luc. <i>Peregr.</i> 43, Ath. 13.588f, Jul. <i>Or.</i> 6.182a.
κύνικλος	ὁ, = Lat. <b>cuniculus, rabbit</b>, Plb. 12.3.10 (κούνικλος ap. Ath. 9.400f), prob. in Gal. 6.666; in Ael. <i>NA</i> 13.15 κόνικλος.
κυνικός	ή, όν, (&lt; κύων) <b>dog-like</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.2.17 (<font color="brown">v.l.</font> for ὑϊκόν)· τὸ κ. καὶ θηριῶδες τῶν ὀρέξεων Plu. 2.133b; κ. σπασμός <b>unilateral facial paralysis</b>, Cels. 4.3.1, Gal. 18(2).930; κ. καύματα heat <b>of the dogdays</b>, Polyaen. 2.30.3; <i>metaph</i>, ὁ ἄνθρωπος κ.<br><b>currish, churlish</b>, LXX 1 Ki. 25.3. Adv. -κῶς, σπώμενοι Heliod. ap. Orib. 48.38 tit. ; <b>in doglanguage</b>, opp. βοϊκῶς, etc., Porph. <i>Abst.</i> 3.3. Κυνικός, ὁ, Cynic, as the followers of the philosopher Antisthenes were called, from the gymnasium (Κυνόσαργες) where he taught, D.L. 6.13; or from their resemblance to dogs in several respects, Diog. <i>Cyn.</i> ap. eund. 6.60, Metrod. 16, Polystr. p. 20 W., Elias <i>in Cat.</i> 111.2, etc. ; Κράτητι τῷ κ. Men. 117; κ. αἵρεσις, ἄσκησις, φιλοσοφία, Ph. 1.352, J. <i>AJ</i> 6.13.6, Jul. <i>Or.</i> 6.187a; παρρησία κ. Plu. 2.69c; τὸ κ. τῆς παρρησίας Id. <i>Brut.</i> 34. <i>Adv. Comp.</i> -ώτερον Id. 2.601e.
κυνίξεις	ἀκροβολισμοί, Hsch.
κυνίσκη	ἡ, <b>bitch-puppy</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1360.
κυνίσκος	ὁ, <b>puppy</b>, nickname of Zeuxidamus in Hdt. 6.71. <i>metaph</i>, <b>little Cynic</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 45.
κυνισμός	ὁ, <b>Cynical philosophy</b> or <b>conduct</b>, Apollod. <i>Stoic.</i> 3.261, Luc. <i>Bis Acc.</i> 33, Poll. 5.65, Jul. <i>Or.</i> 6.182c.
κυνιστέον	<b>one must practise Cynic philosophy</b>, <i>ib.</i> 7.204a tit.
κυνιστί	Adv.<br><b>like a dog</b>, Posidon. 5 J.
κυνίσφειλον	ἀπατητικόν, Hsch.
κυνοβάμων	ον, gen. ονος, = κυνοβάτης, Hsch.
κυνοβάτης	(κύων VIII) <b>with short, stiff fetlocks</b>, of a horse, <i>Hippiatr.</i> 115; of an ass, <i>ib.</i> 14.
κυνοβλώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, <b>with a dog΄s look</b>, Hsch.
κυνοβορά	ἡ, <b>dog΄s food</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 293 (as etym. of κινάβρα), Tz. <i>H.</i> 13.279.
κυνοβοσκός	ὁ, <b>feeder of sacred jackals</b>, <i>Sammelb.</i> 5796 (i BC).
κυνόβρωτος	ον, <b>devoured by dogs</b>, Neanth. 25 J., Phld. <i>Mort.</i> 33, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.115.
κυνογαμία	ἡ, <b>dog-wedding</b>, used by Crates the Cynic of his own marriage, Suid. s.v. Κράτης.
κυνόγλωσσος	ον, <b>dog-tongued</b>; hence κυνόγλωσσος, ὁ, kind of <b>fish</b>, Epich. 44.<br><b>hound΄s tongue, Cynoglossum Columnae</b>, Nic. <i>Fr.</i> 71; — also κυνόγλωσσον, τό, Ps.-Dsc. 4.127, Zopyr. ap. Orib. 14.62.1.
κυνοδέσμη	ἡ, (κύων VII, δεσμός) <b>fibula for the prepuce</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 85 B. (pl.), Phot. ; — also κυνοδέσμιον, τό, <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 2.171.
κυνόδεσμος	ὁ, <b>dogleash</b>, Longus 2.14.
κυνοδηκτικός	ή, όν, <b>for dog-bite</b>, [ἔμπλαστρος] Theodor. ap. Philum. <i>Ven.</i> 4.15.
κυνόδηκτος	ον, <b>caused by a dog΄s bite</b>, ἕλκη Arist. <i>HA</i> 630a8, cf. Heras ap. Gal. 13.558, Dsc. 1.123, 2.28; <b>bitten by a dog</b>, <i>Gp.</i> 12.17.14.
κυνόδους	δοντος, ὁ, <b>canine tooth</b>, prop. of dogs, Arist. <i>PA</i> 661b9, <i>HA</i> 501b7; of lions, <i>ib.</i> 579b12; of men, Hp. <i>Aph.</i> 3.25, Epich. 21 (in form κυνόδων); of horses, X. <i>Eq.</i> 6.8, Arist. <i>HA</i> 576b17; of a serpent΄s <b>fang</b>, Nic. <i>Th.</i> 130, 231. in pl., <b>teeth</b> of a saw, Ael. <i>NA</i> 10.20.
κυνοδρομέω	<b>run</b> or <b>chase with dogs</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.17; <i>metaph</i>, ἐκυνοδρομοῦμεν ἀλλήλους ζητοῦντες Id. <i>Smp.</i> 4.63.
κυνοδρομία	Ion. -ίη, ἡ, <b>hunting with dogs</b>, Hp. <i>Vict.</i> 3.68 (pl., <font color="brown">v.l.</font> νυκτο-), Call. <i>Dian.</i> 106.
κυνόδων	οντος, ὁ, v. κυνόδους.
κυνοειδής	ές, <b>like a dog</b>, Arist. <i>HA</i> 502a21 (Comp.), Gal. 4.604; — Sicel name for ψύλλιον, Ps.-Dsc. 4.69, cf. Plin. <i>HN</i> 25.140.
κυνόζολον	τό, (ὄζω) = χαμαιλέων μέλας, so called from its smell, prob. in Dsc. 3.9, cf. Ps.-Dsc. <i>ibid.</i> = δρακοντία μικρά, <i>ib.</i> 2.167.
κυνοθαρσής	ές, <b>impudent as a dog</b>, Theoc. 15.53.
κυνοθρασής	ές, <b>impudent as a dog</b>, A. <i>Supp.</i> 758 (lyr.).
κυνόθηρες	οἱ, corrupt in Ps.-Dsc. 4.77.
κυνοκάρδαμον	τό, = κάρδαμον, <i>ib.</i> 2.155.
κυνοκαύματα	τά, <b>the heat of the dog-days</b>, Aët. 6.83, Alex.Trall. 9.3; — hence κυνοκαυματικαί (sc. ἡμέραι), <b>dog-days</b>, <i>Gloss.</i>
κυνόκεντρον	τό, a plant, Hsch.
κυνοκεφάλιον	τό, = ἀντίρρινον, Sch. Orib. 2.744, Ps.-Dsc. 4.130; = ψύλλιον, <i>ib.</i> 69, cf. PMagLond. 46.198; — also κυνοκεφαλίδιον, <i>ib.</i> 121.602.
κυνοκεφάλαιον	= ἀνεμώνη, Hsch.
κυνοκεφαλιστί	Adv.<br><b>after the manner of the κυνοκέφαλος</b>, PMagLond. 46.27.
κυνοκεφαλοειδής	πίθηκος, ὁ, = κυνοκέφαλος 2, Gal. 2.534.
κυνοκεφαλοκέρδων	ωνος, ὁ, = κυνοκέφαλος 2, <i>PMagLeid. W.</i> 4.28.
κυνοκέφαλος	ον, <b>dog-headed</b>; οἱ Κ., <b>Dog-heads</b>, name of a people, Hdt. 1.191, cf. Ctes. <i>Fr.</i> 57.22, A. <i>Fr.</i> 431.<br><b>dog-faced baboon, Simia hamadryas</b>, Pl. <i>Tht.</i> 161c, 166c, Arist. <i>HA</i> 502a19, etc. ; sacred animal in Egypt, Luc. <i>Tox.</i> 28, <i>JTr.</i> 42. κυνοκέφαλον, τό, = ψύλλιον, Dsc. 4.69; = ἀντίρρινον, Xenocr. ap. Sch. Orib. 2.744. [κυνοκεφάλλῳ at the close of an iambic tetrameter, Ar. <i>Eq.</i> 416, where λλ is attested by Phryn. <i>PS</i> p. 85 B., Phot.]
κυνοκλόπος	ὁ, <b>dog-stealer</b>, Ar. <i>Ra.</i> 605.
κυνοκοπέω	<b>beat like a dog</b>, Ar. <i>Eq.</i> 289.
κυνοκόριον	<b>turbisci semen</b>, <i>Gloss.</i>
κυνόκορον	= <b>satyrion</b>, <i>Gloss.</i>
κυνοκράμβη	ἡ, = κυνέα, Ps.-Dsc. 4.190. = ἀπόκυνον, Dsc. 4.80, <i>Gp.</i> 13.4.7 and 7.1.
κυνοκτόνος	ον, <b>killing dogs</b>; κ., τό, = ἀκόνιτον, Dsc. 4.76.
κυνολογέω	<b>talk of the dog-star</b>, Ath. 1.23a.
κυνόλοφα	τά, <b>processes of the spine</b>, Poll. 2.180.
κυνολύγματε	epith. of the Moon in PMagPar. 1.2549; perh. for κυνολολύγματε, <b>howling like a dog</b>.
κυνόλυκος	ὁ, = κροκόττας, Ctes. <i>Fr.</i> 87.
κυνόλυσσος	or κυνόλυσσον, ὁ or τό, <b>hydrophobia</b>, Andreas ap. Cael.Aur. <i>CP</i> 3.98.
κυνόμαζον	τό, = χαμαιλέων μέλας. prob. in Dsc. 3.9, cf. Apul. <i>Herb.</i> 110.
κυνόμαλον	τό, Dor. for κυνόμηλον, = κοκκύμηλον, Hsch.
κυνομαντεία	ἡ, <b>divination by dogs</b>, <i>Gloss.</i>
κυνομαχέω	<b>fight with dogs</b>, Poll. 5.65; <b>ἐν φρέατι κ., <i>prov.</i></b> ἐπὶ τῶν δυσφεύκτων, Hsch.
κυνόμαχον	τό, = κυνόμαζον, Orib. 12 s.v. χαμαιλέων μέλας.
κυνομόριον	τό, = ὀροβάγχη, Dsc. 2.142.
κυνόμορον	τό, = κυνόσβατος, Gal. 12.426; also, = ἀπόκυνον, Id. 11.835.
κυνόμορφος	ὁ, = κρόκος, Ps.-Dsc. 1.26.
κυνόμυια	ἡ, v. κυνάμυια. = ψύλλιον, Dsc. 4.69.
κύνοπλον	τό, <b>corona</b> in the horse΄s foot, <i>Hippiatr.</i> 95, 106.
κυνοπόδιον	τό, = πολύγονος, <i>Gloss.</i>
κυνόπους	ποδος, ὁ, = κυνήπους, <i>Hippiatr.</i> 77, 115.
κυνόπρασον	τό, <b>dog-leek</b>, a plant, <i>ib.</i> 69.
κυνόπρηστις	(-πρῖστις cod.), ιδος, ἡ, (&lt; πρήθω) a venomous insect, <b>whose sting makes dogs swell up</b> and die, Hsch. ; cf. βούπρηστις.
κυνοπρόσωπος	ον, <b>dog-faced</b>, Luc. <i>DMar.</i> 7.2, <i>VH</i> 1.16, S.E. <i>P.</i> 3.219; of men, like κυνοκέφαλος, Ael. <i>NA</i> 10.25.
κυνόπτικον	τό, an eye-salve, Alex.Trall. 2.
κυνοραιστής	οῦ, ὁ, (&lt; ῥαίω) <b>dog-tick, Ricinus communis</b>, <i>Od.</i> 17.300, Arist. <i>Rh.</i> 1393b26, <i>HA</i> 557a18.
κυνόροδον	τό, <b>dog-rose, Rosa canina</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.4.8. = ἀντίρρινον, Ps.-Dsc. 4.130.
κυνορράφιον	τό, (κύων VII) a surgical instrument, <i>Hermes</i> 38.282.
κυνορτικός	ή, όν, <b>urging on hounds</b>, σύριγμα S. <i>Ichn.</i> 167.
κυνορχίας	ὁ, a throw of the dice, Hsch.
Κυνόσαργες	εος, τό, Cynosarges, a gymnasium outside the city of Athens, sacred to Heracles, for the use of those who were not of pure Athenian blood, Hdt. 5.63, 6.116, And. 1.61, D. 23.213, Paus. 1.19.3.
κυνόσβατος	ἡ (also ὁ Thphr. (v. infr.), Ath. 2.70d), <b>whiterose, Rosa sempervirens</b>, Arist. <i>Fr.</i> 561, Theoc. 5.92, Dsc. 1.94, Plu. 2.294e, etc. ; καρπὸς τοῦ κ. Thphr. <i>HP</i> 9.8.5; — also κυνόσβατον, τό, <i>ib.</i> 3.18.4. = κάππαρις, Dsc. 2.173; = βάτος, Ps.-Dsc. 4.37; = σμῖλαξ τραχεῖα, <i>ib.</i> 142.
κυνόσουρα	ἡ, <b>dog΄s-tail</b>, a name for the constellation <b>Ursa Minor</b>, Arat. 36, Aglaosth. ap. Eratosth. <i>Cat.</i> 2.
κυνοσουρίς	ίδος, ἡ, <b>a breed of Spartan hounds</b>, from the Laced. tribe so called, Call. <i>Dian.</i> 94. = κυνόσουρα, Nonn. <i>D.</i> 1.166; epith. of Ἄρκτος, Man. 2.24.
κυνόσουρος	ον, ᾠά <b>addled</b> eggs, Arist. <i>HA</i> 560a5; cf. οὔριος IV.
κυνοσπάρακτος	ον, <b>torn by dogs</b>, S. <i>Ant.</i> 1198.
κυνοσπάς	άδος, ὁ, ἡ, = κυνοσπάρακτος, Nonn. <i>D.</i> 46.341.
κυνόσπαστος	ὁ, = ἀγλαοφῶτις, Ael. <i>NA</i> 14.24, 27.
κυνοσσόος	ον, <b>cheering on hounds</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.233, etc.
κυνόστομον	τό, <b>distance between thumb and first finger</b>, = λιχάς, Hero <i>Geom.</i> 4.4.
κυνοσφαγής	ές, <b>worshipped with sacrifices of dogs</b>, Lyc. 77.
κυνόσφη	(-λφη cod.)· σίλφη, Hsch.
κυνοτρόφος	ον, <b>keeping dogs</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 62.
κυνουλκός	ὁ, (&lt; ἕλκω) <b>dog-leader</b>, Nic.Dam. 56 J.
κυνοῦπες	ἄρκτοι (-τος cod.) (Maced.), Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> κυνουπεύς, = κνουπεύς, κνωπεύς.)
κύνουρα	ων, τά, <b>sea-cliffs</b>, Lyc. 99.
κυνοῦραι	ἀστράγαλοι, Hsch.
κυνούχιον	τό, <i>Dim.</i> of κυνοῦχος III, corr. Casaub. for κυλιούχιον in Thphr. <i>Char.</i> 18.4. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
κυνοῦχος	ὁ, (&lt; ἔχω) <b>dog-leash</b>, <i>AP</i> 6.298 (Leon.), acc. to Suid., but more prob. in signf. 111; κλοιὸς κ.<br><b>dog-collar</b>, <i>ib.</i> 107 (Phil.).<br><b>calf-skin sack</b>, for carrying hunting-nets, etc., X. <i>Cyn.</i> 2.9; also, for use as a <b>clothes-locker</b> in the gymnasium, Poll. 10.64.<br><b>purse, money-bag</b>, PCair. Zen. 22.22 (iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 442 A 7, 461A a 7 (ii BC), Ael. Dion. <i>Fr.</i> 206, Hsch., Phot.
κυνοφαγέω	<b>eat dog΄s flesh</b>, S.E. <i>P.</i> 3.225, Porph. <i>Abst.</i> 1.14.
κυνοφάλιον	<b>sabina</b>, <i>Gloss.</i>
Κυνόφαλοι	οἱ, name of a tribe at Corinth, <i>Com.Adesp.</i> 1360.
κυνοφθαλμίζομαι	<b>look impudent</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1058.
κυνοφόντις	ἑορτή, ἡ, (&lt; θείνω) a festival, <b>in which dogs were killed</b>, Ath. 3.99e.
κυνόφρων	ον, gen. ονος, <b>dog-minded, shameless of soul</b>, A. <i>Ch.</i> 621 (lyr.).
κυνοχάλκη	ἡ, = πολύγονον ἄρρεν, Ps.-Dsc. 4.4.
κύντερος	α, ον, <i>Comp. Adj.</i> formed from κύων, <b>more dog-like</b>, i.e.<br><b>more shameless</b> (cf. κύων II), Hom. only in neut., ἐπεὶ οὐ σέο κύντερον ἄλλο <i>Il.</i> 8.483; οὐ… κ. ἄλλο γυναικός <i>Od.</i> 11.427; οὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κ. ἄλλο 7.216; <b>more horrible</b>, κ. ἄλλο ποτ’ ἔτλης 20.18; later in masc., κυνῶν κύντερος Anon. ap. Suid. s.v. Διονυσίων. <i>Sup.</i> κύντατος, η, ον, μερμήριζε…, ὅ τι κύντατον ἔρδοι <i>Il.</i> 10.503; κ. ἐνιαυτός <i>h.Cer.</i> 306; κ. ἀνδρῶν A.R. 3.192; once in Trag., τὰ κ. ἄλγη κακῶν E. <i>Supp.</i> 807 (lyr.); in later Prose, Phld. <i>Ir.</i> p. 24 W. Comp. κυντερώτερος A. <i>Fr.</i> 432, Pherecr. 106; <i>Sup.</i> κυντατώτατος Eub. 85, but κυντότατος Arist. <i>Fr.</i> 77.
κυντότατος	v. κύντερος.
κυνυλαγμός	ὁ, <b>the howling of dogs</b>, Stesich. 85.
κυνύπισμα	τὸ ἀπὸ στεμφύλων ποτόν (Cypr.), Hsch.
κυνώ	οῦς, ἡ, <b>bitch</b>; hence, = ἀναιδεστάτη, Hsch. ; as pr. n., Hdt. 1.110; title of Hecate, PMagPar. 1.2279.
κυνώδης	ες, <b>dog-like</b>, θηρίον Arist. <i>GA</i> 746a35, cf. Heraclit. <i>Incred.</i> 2; αἰδοῖον Arist. <i>HA</i> 502b24 (Comp.); ὄρεξις <b>ravenous</b>, Gal. 7.131, cf. Alex.Trall. 7.1. Adv. -δῶς Antyll. ap. Orib. 6.23.5. <i>metaph</i>, <b>despicable</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.175 S., <i>Piet.</i> 95 (Sup.); <b>currish, ill-tempered</b>, Id. <i>Lib.</i> p. 44 O.
κυνώπης	ου, ὁ, (&lt; ὤψ) <b>dog-eyed</b>, i.e.<br><b>shameless one</b>, <i>Il.</i> 1.159; — fem. κυνῶπις, ιδος, ἡ, ἐμεῖο κυνώπιδος εἵνεκ΄, says Helen, <i>Od.</i> 4.145, cf. <i>Il.</i> 3.180; κ. εἵνεκα κούρης, of Aphrodite, <i>Od.</i> 8.319; of Hera, <i>Il.</i> 18.396; of the Erinyes, E. <i>Or.</i> 260, <i>El.</i> 1252; παλλακὴ κ. Cratin. 241.
κυνωτός	ὁ, <b>dog΄s ear</b>, name of a throw of the dice, <i>An.Ox.</i> 2.21; prob. in Eub. 57 (but κυνῶτες Poll. 7.205).
κύνωψ	ωπος, ὁ, <b>rib-grass, Plantago lanceolata</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.7.3.
κυόεις	εσσα, εν, <b>pregnant</b>, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).22 (Cos, iii BC).
κύος	εος, τό, = κύημα, Ar. <i>Fr.</i> 609, IG 12(5).646 (Ceos).
κυοτοκία	ἡ, <b>production of young</b>, in birds, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.68.
κυοτροφία	ἡ, <b>nourishment of the foetus</b>, Hp. <i>Salubr.</i> 6 (pl.).
κύουρα	ἡ, a plant, used to procure abortion, Agatho <i>Sam.</i> ap. Stob. 4.36.12.
κυοφορέω	<b>to be with young, be pregnant</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 12 (<font color="brown">v.l.</font>), LXX Ec. 11.5; ἔκ τινος by…, Luc. <i>DDeor.</i> 1.2; of the earth, Ph. 1.9; <i>metaph, ib.</i> 130; c. acc., τινα <b>with</b> or <b>of</b>…, <i>ib.</i> 251, Hld. 10.18; <i>metaph</i>, ἡ διάνοια κ. πολλά Ph. 1.183; — Pass., D.S. 1.7; βρέφος κυοφορηθέν Artem. 4.67, cf. 84, Porph. <i>Marc.</i> 32, Phlp. <i>in APo.</i> 280.17.
κυοφόρησις	εως, ἡ, <b>pregnancy</b>, Sor. 2.53, <i>Theol.Ar.</i> 50.
κυοφορία	ἡ, = κυοφόρησις, LXX 4 Ma. 15.6 (pl.), Sor. 1.47, Hierocl. p. 63 A. (pl.), <font color="brown">v.l.</font> in Artem. 1.14.
κυοφόρος	ον, <b>pregnant, fertile</b>, γῆ <i>EM</i> 546.8, cf. PLond. 1821.161.
κύπαιρος	Dor. for κύπειρος, Alcm. 16; — <i>Dim.</i> κυπαιρίσκος, Id. 38.
κύπαλον	μεμειρασμένον, Hsch.
κυπαρισσίας	ου, ὁ, <b>Euphorbia aleppica</b>, Dsc. 4.164, Ruf. ap. Orib. 7.26.108.<br>a kind of comet, prob. in Seneca <i>QN</i> 1.15.4.
κυπαρίσσινος	<i>Att.</i> κυπαρίττινος, η, ον, <b>of cypress-wood</b>, σταθμός <i>Od.</i> 17.340; μέλαθρον Pi. <i>P.</i> 5.39; λάρνακες Th. 2.34; μνῆμαι Pl. <i>Lg.</i> 741c; ξυλεία Plb. 10.27.10; also, <b>made</b> or <b>drawn from the cypress</b>, κ. οἶνος Dsc. 5.36; ῥητίνη Gal. 13.589.
κυπαρίσσιον	<i>Att.</i> κυπαρίττιον, τό, <i>Dim. of</i> κυπάρισσος, Alciphr. <i>Fr.</i> 6.1 (pl.).
κυπαρίσσιος	ὁ, title of Apollo in Cos, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).32 (iv BC). (Cf. Κυφαρισσία.)
κυπαρισσόκομος	ον, <b>with cypress foliage</b>, <i>Sch. Il.</i> 13.132.
κυπαρισσόροφος	ον, <b>ceiled with cypress-wood</b>, E. <i>Hyps.</i> Fr. 32.10; θάλαμοι prob. (for -τρόφοι) in Mnesim. 4.1 (anap.).
κυπάρισσος	<i>Att.</i> κυπάριττος, ἡ, <b>cypress, Cupressus sempervirens</b>, εὐώδης <i>Od.</i> 5.64, cf. Hdt. 4.75, Hermipp. 63.14, Phld. <i>Mort.</i> 38, Dsc. 1.74, Arr. <i>An.</i> 7.19.4; ἐλαφρά Pi. <i>Fr.</i> 154; ῥαδινά Theoc. 11.45; ἄρρην καὶ θήλεια Thphr. <i>HP</i> 1.8.2.<br><b>cypress-wood</b> as timber, SIG 251 H ii 9 (Delph., iv BC), IG4²(1).102.26 (Epid., iv BC), 2². 1672.191.
κυπαρισσών	ῶνος, ὁ, <b>cypress grove</b>, Str. 16.1.4.
κύπασσις	(-ασίς Hsch.), εως (ιδος Alc. 15.6), ὁ (ἡ <font color="brown">v.l.</font> in Hecat. 284 J.), <b>short frock</b>, reaching to a man΄s mid-thigh, Alc. <i>l.c.</i> (in form κυπάττιδες), Ion <i>Trag.</i> 59, Lys. <i>Fr.</i> 58 S. ; also worn by women, Ar. <i>Fr.</i> 519, <i>AP</i> 6.202 (Leon.), cf. 272 (Pers.), 358 (Diotim.); κ. Περσικαί Hecat. <i>l.c.</i> ; κ. χερμάδων prob. for κύπας τις χ. in Lyc. 333; — <i>Dim.</i> κυπασσίσκος, ὁ, Hippon. 18.
κυπάται	κίναιδοι, μαλακοί, Hsch. ; cf. κυβάλης.
κύπειρις	ιδος, ἡ, <b>C. rotundus</b>, Nic. <i>Al.</i> 591; — also κύπηρις, εως, ἡ, <b>C. rotundus</b>, POxy. 374 (i AD).
κύπηρις	v. κύπειρις.
κυπηρολογέω	<b>gather</b> κύπειρις. POxy. 374 (i AD).
κύπειρον	τό, <b>galingale, Cyperus longus</b>, eaten by horses, <i>Il.</i> 21.351, <i>Od.</i> 4.603.<br><b>C. rotundus</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.10.5; cf. κύπειρος and κύπερος.
κύπειρος	ὁ, = κύπειρον, <i>h.Merc.</i> 107, Ar. <i>Ra.</i> 243 (lyr.), Pherecr. 109, Thphr. <i>HP</i> 1.8.1, and 10.5, Theoc. 1.106.
κυπελλίς	ίδος, ἡ, = κύπελλον, Eust. 1776.31.
κυπελλομάχος	ον, <b>at which they fight with cups</b>, εἰλαπίνη <i>AP</i> 11.59 (Maced.).
κύπελλον	τό, (ἀτὸ τῆς κυφότητος Ath. 11.482e) <b>big-bellied drinking-vessel, beaker, goblet</b>, freq. in Hom., χρύσεια κύπελλα <i>Il.</i> 3.248; κύπελλα οἴνου 4.345; κύπελλα καὶ μεσομφάλους Ion <i>Trag.</i> 20 (lyr.); also of a <b>milk-vessel</b>, Q.S. 6.345.<br>at Syracuse, in pl., <b>fragments of bread left on table</b>, Philet. ap. Ath. 11.483a.
κυπελλοτόκος	ον, <b>breeding cups</b>, τράπεζα Nonn. <i>D.</i> 47.62.
κυπελλοφόρος	ον, <b>carrying cups</b>, <i>App.Anth.</i> 3.166 (Procl.).
κυπελλοχάρων	ωνος, ὁ, <b>delighting in cups</b>, Eust. 1776.31.
κυπερίζω	<b>resemble</b> κύπερος, Dsc. 1.7.
κύπερον	τό, <b>rope made of κύπειρος</b>, Hsch. (pl.).
κύπερος	ὁ, Ion. for κύπειρος, <b>Cyperus rotundus</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 58, Hdt. 4.71; also in later Gr., Dsc. 1.4, Plu. 2.383e, Gal. 12.54, PSI 6.718.4 (iv/v AD). κ. ἕτερος <b>turmeric, Curcuma longa</b>, Dsc. 1.5.
κύπη	ἡ, a kind of <b>ship</b>, Hsch.<br><b>hut</b>, Id. = τρώγλη, Id.
κυπόω	(cf. κύπτω) <b>overthrow</b>, Lyc. 1442.
κυπριάζω	= ἀνθέω (prob. <font color="red">f.l.</font> for κυπρίζω), Suid.
Κυπριακός	ή, όν, Cyprian, D.S. 14.110, etc.
Κυπρίδιος	α, ον, (&lt; Κύπρις) <b>of love</b>, ὄαροι <i>AP</i> 10.68 (Agath.); κέλευθος <i>ib.</i> 5.274 (Paul. Sil.); κῦμα <i>ib.</i> 234 (Maced.).
κυπρίζω	<b>bloom</b>, LXX Ca. 2.13.
κυπρινέλαιον	τό, = κύπρινον, Alex.Trall. 3.3.
κύπρινος	η, ον, <b>made of copper</b>, ἧλος PMagLond. 121.466.
κύπρινος	η, ον, <b>made from the flower of κύπρος</b>, ἔλαιον <i>Edict.Diocl. Delph.</i> 10; — esp. as <i>Subst.</i> κύπρινον (sc. μύρον), τό, <b>oil</b> or <b>unguent made from the flower of the κύπρος</b>, Apollon. Heroph. ap. Ath. 15.688f, Dsc. 1.55, Aret. <i>CA</i> 1.2; also of a plaster, Androm. ap. Gal. 13.494.
κυπρῖνος	ὁ, <b>carp</b>, Arist. <i>HA</i> 533a29, 538a15, <i>Fr.</i> 321, Oppian. <i>H.</i> 1.101.
κύπριον	τό, = ἀρνόγλωσσον, Hsch.
Κύπριος	α, ον, <b>of Cyprus, Cyprian</b>, Pi. <i>P.</i> 2.16, Hdt. 3.19, etc. ; λίθος Κ., a kind of σμάραγδος (found in Cyprus, Thphr. <i>Lap.</i> 25), Achae. 5, cf. Plin. <i>HN</i> 37.66; K. ἄρτοι Eub. 77; Κ. παραπέτασμα Ar. <i>Fr.</i> 611; Κ. τάριχος Posidipp. 17; <b>βοῦς Κ., <i>prov.</i></b> of an <b>unclean feeder</b>, Diogenian. 3.49, Suid., etc. ; Κ. κάλαμος, = δόναξ, Dsc. 1.85. Κυπρία, ἡ, = Κύπρις, Pi. <i>O.</i> 1.75. Κύπρια, τά, an Epic poem introductory to the <i>Il.</i>, Hdt. 2.117, Arist. <i>Po.</i> 1459b2.
κύπριος	α, ον, <b>of copper</b>, γραφεῖον PMagPar. 1.1847.
Κύπρις	ιδος, ἡ, acc. Κύπριν and Κύπριδα, <i>Il.</i> 5.330, 458; — Cypris, a name of Aphrodite, from the island of Cyprus, <i>Il. ll.cc.</i> (never in <i>Od.</i>), Sappho 5.1, Corinna <i>Supp.</i> 2.58 (Κούπρι), etc. ; joined with Ἀφροδίτη, <i>h.Ven.</i> 2; Κ. βασίλεια Emp. 128.3. <i>metaph</i>, of a beautiful girl, <b>a Venus</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.235. as Appellat., <b>love, passion</b>, E. <i>Ba.</i> 773; Κύπριν ὑφαρπάζειν Ar. <i>Ec.</i> 722; λαθραία Κ. Eub. 67.8; ἐν πλησμονῇ τοι Κ. Men. <i>Mon.</i> 159, cf. B. <i>Fr.</i> 16.4, E. <i>Fr.</i> 951. = κυπρισμός, Eust. 1574.24, <i>Sch. Od.</i> 7.125. [υ by nature; in Ep. υ by position; never in Com., exc. in parodies.]
κυπρισμός	ὁ, <b>bloom</b> of the olive or vine, LXX Ca. 7.12, Eust. 1095.23.
Κυπρογενής	ές, (&lt; γενέσθαι) <b>Cyprus-born</b>, Κ. Κυθέρεια <i>h.Hom.</i> 10.1; standing alone, Hes. <i>Th.</i> 199 (acc. -γενέα (prob.)), Sol. 26, Pi. <i>O.</i> 10 (11).105, etc. ; — fem. Κυπρογένεια, ἡ, Κ. Ἀφροδίτη Ar. <i>Lys.</i> 551; Κ. θεά Panyas. 13.3; abs., Pi. <i>P.</i> 4.216, Plu. <i>Art.</i> 28; — <i>Aeol.</i> Κυπρογένηα Sappho <i>Supp.</i> 14.8, Alc. 60, Theoc. 30.31.
Κυπρογένηα	<i>Aeol.</i> for Κυπρογένεια, v. Κυπρογενής.
Κύπρος	ἡ, Cyprus, <i>Od.</i> 17.442, al. (never in <i>Il.</i>, exc. in Adv. (v. infr.)). Adv. Κυπρόθεν, <b>from Cyprus</b>, <i>AP</i> 9.487 (Pall.); Κυπρόθε, Call. <i>Sos.</i> 9.7; Κύπρονδε, <b>to Cyprus</b>, <i>Il.</i> 11.21.
κύπρος	ἡ, <b>henna, Lawsonia inermis</b>, LXX Ca. 1.14, <i>AP</i> 4.1.42 (Mel.), Dsc. 1.95, J. <i>BJ</i> 4.8.3. = κύπρινον μύρον, Thphr. <i>Od.</i> 25, PPetr. 2 p. 114 (iii BC), etc.<br><b>a measure of corn</b>, Alc. 141, SIG 302 (Gambreum, iv BC), <i>Rev.Ét.Gr.</i> 19.237 (Aphrod.). = κεφάλαιον ἀριθμοῦ, Hsch.
κυπτάζω	Frequentat. of κύπτω, <b>keep stooping, go poking about, potter about</b> a thing, ἀμφ’ ἄλητα Sophr. 39; περί τινα Ar. <i>Lys.</i> 17; τί κυπτάζεις ἔχων περὶ τὴν θύραν ; Id. <i>Nu.</i> 509; εἰώθασι μάλιστα περὶ τὰς σκηνὰς… κλέπται κ. Id. <i>Pax</i> 731; περὶ τὸν τεθνεῶτα Pl. <i>R.</i> 469d; abs., κυπτάζοντα ζῆν Id. <i>Amat.</i> 137b. abs., <b>cower</b>, D.C. 49.30, 63.28. = κύπτω 5, Phlp. <i>in Ph</i>. 329.14.
κυπτόν	ταπεινούμενον, Hsch.
κύπτω	<i>fut.</i> κύψω LXX Ps. 9.31 (10.10); <i>aor.</i> ἔκυψα (v. infr.); <i>pf.</i> κέκυφα Hp. <i>Steril.</i> 217: — <b>bend forward, stoop</b>, πλευρά, τά οἱ κύψαντι παρ’ ἀσπίδος ἐξεφαάνθη <i>Il.</i> 4.468; ἔλαβεν… κύψας ἐκ πεδίοιο 17.621, cf. 21.69; ὁσσάκι γὰρ κύψει’ ὁ γέρων πιέειν μενεαίνων κτλ. <i>Od.</i> 11.585; κ. ἐστὴν γῆν Hdt. 3.14; κάτω κ. Ar. <i>V.</i> 279 (lyr.), Thphr. <i>Char.</i> 24.8; κεκυφότες εἰς γῆν καὶ εἰς τραπέζας Pl. <i>R.</i> 586a; χαμᾶζε Plu. <i>Ant.</i> 45; freq. in <i>aor. part.</i> with another Verb, ἔθει κύψας ran <b>with the head down</b>, i.e.<br><b>at full speed</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1091 (anap.); ὁμόσ’ εἶμι κύψας Id. <i>Ec.</i> 863; ἐς τὴν γῆν κύψασα κάτω βαδίζει Id. <i>Fr.</i> 395; κύψας ἐσθίει eats <b>stooping</b>, i.e.<br><b>greedily</b>, Id. <i>Pax</i> 33; sens. obsc., Hippon. 22 Diehl.<br><b>hang the head from shame</b>, οὗτος, τί κύπτεις ; Ar. <i>Eq.</i> 1354, Th. 930; or sorrow, Amphis 30.6, Euphro 1.27, or thought, Epicr. 11.21, 23 (anap.).<br><b>bow down under a burden</b>, D. 18.323. κύψαι, = ἀπάγξασθαι, Archil. 35, cf. Phot. of animals, <b>to be bowed forward</b>, opp. the erect figure of man, Arist. <i>PA</i> 657a15; κέρεα κεκυφότα ἐς τὸ ἔμπροσθε horns <b>bent</b> forward, of certain African oxen, Hdt. 4.183; ἐπὴν ὁ στόμαχος [τῆς ὑστέρης] ἐς τὸν ἀρχὸν κεκύφῃ Hp. <i>l.c.</i>
κυρά	v. κύριος B. 2.
κυρβάδωμεν	κρύψωμεν, Hsch.
κυρβαίη	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, epith. of μάζα, Hom. <i>Epigr.</i> 15.6 (κυρκαίη Suid. s.v. Ὅμηρος).
Κύρβας	αντος, ὁ, shortd. form of Κορύβας, Pherecyd. 48 J. ; dat. pl. Κυρβάντεσι S. <i>Fr.</i> 862; gen. pl. Κυρβάντων Lyc. 78, Call. <i>Jov.</i> 46.
κυρβασία	ἡ, <b>Persian bonnet</b> or <b>hat</b>, with a peaked crown, prob. much like the τιάρα, Hdt. 5.49, 7.64; ὥσπερ βασιλεὺς ὁ μέγας διαβάσκει ἐπὶ τῆς κεφαλῆς τὴν κ. τῶν ὀρνίθων μόνος ὀρθήν (sc. ὁ ἀλεκτρυών) Ar. <i>Av.</i> 487 (cf. Sch.); a cover for a poultice for a woman΄s breast is compared to it in shape, Hp. <i>Mul.</i> 2.186, cf. Aret. <i>CA</i> 1.10. = Lat. <b>apex</b> (of the flamines), D.H. 2.70.
κύρβεις	εων, αἱ, Ar. <i>Av.</i> 1354, Lys. 30.20, etc. ; οἱ, Cratin. 274 (but ταῖς codd. of Plu. <i>Sol.</i> 25), Arist. <i>Ath.</i> 7.1, Euph. 6; κύρβιες <i>AP</i> 4.4 (Agath.); acc. pl. κύρβιας A.R. 4.280, <i>AP</i> 4.3b. 37 (Agath.); sg., v. infr. III, acc. κύρβιν Nonn. <i>D.</i> 12.55; dat. κύρβιδι <i>ib.</i> 37; (perh. akin to κόρυμβος); — at Athens, <b>triangular tablets</b>, forming a three-sided pyramid, turning on a pivot, upon which the early laws were inscribed, Cratin. <i>l.c.</i>, Ar. <i>l.c.</i>, Pl. <i>Plt.</i> 298e, Lys. 30.17, Arist. <i>l.c.</i> ; described as being of wood, Plu. <i>l.c.</i> ; of bras, Sch. Ar. <i>l.c.</i> ; of stone, Apollod. <i>Fr.</i> Hist. 107 (a) J. ; by some identified with ἄξονες, Eratosth. ap. <i>Sch. A.R.</i> 4.280, Plu. <i>l.c.</i> ; by others distd. from them, Ar.Byz. ap. <i>EM</i> 547.52, <i>Sch. A.R. l.c., AB</i> 274, Hsch. later, of all <b>pillars</b> or <b>tablets with inscriptions</b>, Pl. <i>l.c.</i>, Porph. <i>Abst.</i> 2.21; of maps, A.R. <i>l.c.</i> ; of wall-pictures, Nonn. <i>D.</i> 12.32; κ. γηραλέαι, of Homer΄s poems, <i>AP</i> 15.36 (Cometas), cf. 4.4 (Agath.); <i>metaph</i>, the <b>pillars</b> of Heracles, <i>ib.</i> 4.3b. 37 (Id.). in sg., <i>metaph</i>, of the Spartan scytale, Achae. 19; of <b>a pettifogging lawyer</b>, as if <b>a walking statutebook</b>, Ar. <i>Nu.</i> 448 (anap.); κ. ἑταιρικῶν κακῶν, of a ἑταίρα, Aristaenet. 1.17, cf. Zen. 4.77.
κύρβη	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, κ. ἀργυρᾶ ἐν σανιδίῳ προσηλωμένη IG 11(2).161 B 76, 199 B 10 (Delos, iii BC).
κύρβος	εος, τό, = κύρβις, Call. <i>Fr.</i> 564. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
κυρεία	ἡ, <i>contr.</i> from κυριεία.
Κύρειος	α, ον, <b>of Cyrus</b>; οἱ Κ., his troops, X. <i>HG</i> 3.2.7, al.
κυρέω	A. <i>Pr.</i> 332, S. <i>Tr.</i> 386; <i>impf.</i> ἐκύρουν [υ] Id. <i>El.</i> 1331; <i>fut.</i> κυρήσω A. <i>Ch.</i> 707, Hdt. 1.112; <i>aor.</i> ἐκύρησα Hes. <i>Op.</i> 755, Archil. 18, Hom. <i>Epigr.</i> 6.6, Hdt. 1.31, E. <i>Hec.</i> 215 (lyr.); <i>pf.</i> κεκύρηκα Pl. <i>Alc.</i> 2.141b; — also κύρω [υ], Parm. 8.49, A.R. 2.363, <i>AP</i> 9.710, etc. ; <i>impf.</i> ἔκυρον S. <i>OC</i> 1159; Ep. κῦρον <i>Il.</i> 23.821, <i>h.Cer.</i> 189, <i>h.Ven.</i> 174; <i>fut.</i> κύρσω Democr. 243, S. <i>OC</i> 225 (lyr.); <i>aor.</i> ἔκυρσα, <i>part.</i> κύρσας <i>Il.</i> 3.23, Hes. <i>Sc.</i> 426, <i>Op</i>. 691, E. <i>Med.</i> 1363; — <i>Med.</i>, κύρομαι [υ] in act. sense, <i>Il.</i> 24.530; — poet. Verb, of which the two forms are used as required by the metre, and some tenses occur in Ion. and (rarely) in other Prose; folld. by a case, <b>hit, light upon</b>, c. dat., <b>meet with, fall in with</b>, ἄλλοτε μὲν… κακῷ… κύρεται ἄλλοτε δ’ ἐσθλῷ <i>Il.</i> 24.530; πήματι κύρσαι Hes. <i>Op.</i> 691; λέων ὣς σώματι κύρσας Id. <i>Sc. l.c.</i> ; ἅρματι κύρσας <b>having struck against</b> it, <i>Il.</i> 23.428; μέγα δένδρεον αἰθέρι κῦρον <b>reaching to</b>…, Call. <i>Cer.</i> 38, cf. A.R. 2.363, 4.945, <i>AP</i> 9.710; so ἐν πείρασι κ. Parm. 8.49. of things, κυρεῖν τινι <b>befall</b> or <b>be granted to</b> him, S. <i>OC</i> 1290, <i>Tr.</i> 291, E. <i>Hec.</i> 215 (lyr.); also εἰς ὅ τι κύρει ἕκαστα ΄which way the wind blows΄, Timo 48.5. c. gen., <b>hit</b> the mark, ἔκυρσας ὥστε τοξότης… σκοποῦ A. <i>Ag.</i> 628; <b>reach to</b> or <b>as far as</b>, μελάθρου κῦρε κάρη <i>h.Cer.</i> 189; <b>meet with, find</b>, αἰδοίων βροτῶν κυρῆσαι Hom. <i>Epigr.</i> 6.6; πικροῦ δ’ ἔκυρσας… μνηστῆρος A. <i>Pr.</i> 739; Ἰαόνων ναυβατᾶν κύρσαντες Id. <i>Pers.</i> 1012 (lyr.); αἰθερίας νεφέλας κύρσαιμι <b>would I could reach</b>…, S. <i>OC</i> 1082 (lyr.).<br><b>attain to, obtain</b>, γάμων Archil. 18; τέκνων κ. Hdt. 1.31; καθαρσίου <i>ib.</i> 35 (<font color="brown">v.l.</font>); βασιληΐης ταφῆς <i>ib.</i> 112; δίκης Id. 9.116; ἀτιμίης πρός τινων Id. 7.158; κυρήσει νοστίμου σωτηρίας A. <i>Pers.</i> 797; στυγερᾶς μοίρας τῆσδε κυρήσας <i>ib.</i> 910 (anap.); κυροῦντα τῶν ἐπαξίων Id. <i>Pr.</i> 70; βίου λῴονος κυρῆσαι S. <i>OT</i> 1514; δυσπότμων γάμων κυρήσας Id. <i>Ant.</i> 870 (lyr.); μητρὸς ὡς κακῆς ἐκύρσατε E. <i>Med.</i> 1363, cf. <i>Ion</i> 1105 (lyr.); ἀμοιβῆς ἔκ τινος κυρεῖν Id. <i>Med.</i> 23, cf. <i>Supp.</i> 1170; ἀγαθῶν Pl. <i>Alc.</i> 2.141b, Herod. 3.57; ληΐης Id. 2.45; τόσσων ἐκύρησεν ὅσ’ οὐ πευσεῖσθε βέβαλοι Theoc. 3.51. less freq. c. acc., <b>reach, find</b>, τί νῦν… κυρῶ ; A. <i>Ch.</i> 214; βίον εὖ κυρήσας Id. <i>Th.</i> 699 (lyr.); ἐπ’ ἀκταῖς νιν κυρῶ E. <i>Hec.</i> 698; τέρμονα κύρειν <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Id. <i>Hipp.</i> 746 (lyr.), cf. Oppian. <i>H.</i> 1.34.<br><b>obtain</b>, κυρούντων τὰ πρόσφορα A. <i>Ch.</i> 714. abs., <b>happen, come to pass</b>, τί ποτ’ αὐτίκα κύρσει ; S. <i>OC</i> 225 (lyr.); καλῶς, εὖ κυρεῖ <b>turns out</b> well, A. <i>Th.</i> 23, S. <i>El.</i> 799; of a person, Ἀτρείδην εἰδέναι κυροῦνθ’ ὅπως how <b>he fares</b>, A. <i>Ag.</i> 1371; also ἕτερα ἀφ’ ἑτέρων κακὰ κυρεῖ <b>follow</b>, E. <i>Hec.</i> 690 (lyr.); ἄλλα δ’ ἐξ ἄλλων κ. Id. <i>IT</i> 865 (lyr.).<br><b>to be right, hit the mark</b>, γνώμῃ κυρήσας by intelligence, S. <i>OT</i> 398; c. part., τόδ’ ἂν λέγων κυρήσαις in saying, A. <i>Supp.</i> 589 (lyr.); ἐπεικάζων κυρῶ ; S. <i>El.</i> 663.<br><b>to be successful, prosper</b>, Democr. 243. as auxil. Verb, c. part., <b>turn out, prove to be</b> so and so, σεσωσμένος κυρεῖ A. <i>Pers.</i> 503, cf. <i>Ag.</i> 1201; ποῦ ποτ’ ὢν κυρεῖς ; S. <i>Ph.</i> 805; θύων ἔκυρον Id. <i>OC</i> 1159; ἐχθρὸς ὢν κυρεῖ E. <i>Alc.</i> 954; εἰ κυρεῖ τις πέλας… οἶκτον ἀΐων A. <i>Supp.</i> 58 (lyr.); with <i>part.</i> omitted, acting merely as the copula, ἐκτὸς αἰτίας κυρεῖς Id. <i>Pr.</i> 332, cf. <i>Pers.</i> 598; ποῦ γῆς κυρεῖ ; S. <i>Aj.</i> 984; φονέα σε φημὶ… κυρεῖν Id. <i>OT</i> 362; ἐν κακῷ τῳ φαίνῃ κυρῶν Id. <i>Ph.</i> 741; ἐν πύλαισι… κυρεῖ E. <i>Ph.</i> 1067; ἔνθα πημάτων κυρῶ Id. <i>Tr.</i> 685. κ. πρός… <b>refer to</b>, οὔτ’ εἶπον οὐδὲν πρός &lt;σε&gt; κῦρον <i>Trag.Adesp.</i> 226; τὰ πρὸς διαβολὴν κυροῦντα Plb. 12.15.9.
κυρηβάζω	<i>fut.</i> -άσω Ar. <i>Eq.</i> 272; — prop.<br><b>butt with the horns</b>, like goats or rams, Sch. Ar. <i>l.c. ; metaph</i>, τὸ σκέλος κυρηβάσει <b>he shall butt against</b> my leg, Ar. <i>l.c. ; aor. Med.</i> κυρηβάσασθαι Cratin. 462. <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, = λοιδοροῦμαι, Hsch. (κυριβ- cod.), Phot.
κυρηβασία	and κυρήβασις, εως, ἡ, <b>butting</b> with the horns, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 272, Suid.
κυρήβασις	= κυρηβασία.
κυρηβάτης	ου, ὁ, <b>quarreller</b>, prob. in Hsch. (κυριβ- cod.).
κυρήβια	ων, τά, <b>husks, bran</b>, Cratin. 295, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 58, Epicur. <i>Fr.</i> 293, etc.<br><b>bran-shop</b>, Ar. <i>Eq.</i> 254.
κυρηβιοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in bran</b>, Ar. <i>Fr.</i> 696 (lyr.).
κυρηβίων	ωνος, ὁ, nickname of Epicrates, D. 19.287, Ath. 6.242d.
κύρηβος	ὁ, = κυρηβάτης, Hsch. (-ιβος cod.).
κύρημα	ατος, τό, = κύρμα, <b>windfall</b>, Phot., Suid.
Κυρηναϊκός	ή, όν, Cyrenaic; οἱ Κ.<br><b>the disciples</b> of Aristippus <b>of Cyrene</b>, D.L. 2.85; Κυρηναϊκὴ φιλοσοφία, αἵρεσις, Str. 17.3.22, D.L. 1.18.
Κυρήνη	ἡ, Cyrene, Hdt. 4.162, etc. ; — <i>Adj.</i> Κυρηναῖος, α, ον, <i>ib.</i> 199, etc. [ῠ in Hes. <i>Fr.</i> 128.2, Pi. <i>P.</i> 4.2, al., Call. <i>Ap.</i> 73, 94; ῡ Ar. <i>Th.</i> 98, A.R. 2.500.]
κυρία	ἡ, <b>authority, power</b>, Arist. <i>Mir.</i> 837a5, etc. ; <b>possession, control</b>, οἴνου Plb. 6.11A. 4; ταμιείου Id. 6.13.1; τοῦ ἐπαποστεῖλαι στρατηγόν Id. 6.15.6; κυρίαν ἔχειν περί τινος Id. 6.14.10. — The form κυρεία is freq. found in Pap. and Inscrr. from i BC, as BGU 1123.6 (i BC), PAmh. 2.95i6 (ii AD), and codd., as Plb. 6.11A. 4, LXX Da. 11.5, Thd. Da. 4.19, 6.26 (7), Ph. 2.52 (<font color="brown">v.l.</font>), Ath. 10.440f (<font color="brown">v.l.</font>), <i>EM</i> 427.9, and is required by metre in Man. 4.606; <i>contr.</i> from κυριεία. fem. of κύριος.
κυριάζεις	ἀποκακεῖς, Hsch.
κυριακός	ή, όν, (&lt; κύριος) <b>of</b> or <b>for an owner</b> or <b>master</b>, <i>Stud.Pal.</i> 22.177.18 (ii AD); but usu.<br><b>of the Roman Emperor</b>, ὁ κ. φίσκος <b>the fiscus</b>, CIG 2827 (Aphrod.), <i>Supp.Epigr.</i> 2.567 (Caria (?)); κ. ψῆφοι, λόγος, OGI 669.13, 18 (Egypt, i AD); κ. χρῆμα POxy. 474.41 (ii AD). esp.<br><b>belonging to the Lord (Christ</b>); Κ. δεῖπνον <b>the Lord΄s Supper</b>, 1 Ep. Cor. 11.20; ἡ Κ. ἡμέρα <b>the Lord΄s day</b>, Apoc. 1.10; τὸ Κυριακόν (sc. δῶμα) <b>the Lord΄s house</b>, Edict. Maximini ap. Eus. <i>PE</i> 9.10. <i>Subst.</i> κυριακός, ὁ, spirit invoked in magic, PMagPar. 1.916.
κυριεία	ἡ, <b>proprietary rights</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 31 v 37 (ii BC), IG2². 1006.28 (ii BC), SIG 685.133 (pl., Magn. Mae., ii BC), BGU 1187.7 (i BC); — written κυριήα <i>Mon.Anc.Gr.</i> 17.22; — later contr. κυρεία, κυρία.
κυριευτικός	ή, όν, <b>concerning rights of property</b>, χρηματισμοί <i>Sammelb.</i> 5232.22 (i AD); δίκαιον <i>Stud.Pal.</i> 20.117.4 (v AD). Adv. -κῶς <b>with full proprietary rights</b>, PAmh. 2.99 (b).5 (ii AD), PStrassb. 29.8, al. (iii AD).
κυριεύω	<b>to be lord</b> or <b>master of</b>, πάντων X. <i>Mem.</i> 2.6.22, cf. Arist. <i>EN</i> 1160b35; τῆς Ἀσίας X. <i>Mem.</i> 3.5.11; μυρίων γῆς πήχεων Men. 1099, cf. PEleph. 14.14 (iii BC), etc. ; τῶν γενημάτων PTeb. 105.47 (ii BC); τῆς θαλάττης Agatharch. 5; ὧν ἁ πόλις… κυριεύει IG 5(2).510.4 (Arc., ii BC); κυριεύειν τὴν γυναῖκα τοῦ ἀνδρός D.S. 1.27; σανίδων Phld. <i>Mort.</i> 24; νεκρῶν καὶ ζώντων Ep. Rom. 14.9; κρατεῖν καὶ κ. PStrassb. 14.22 (iii AD); <b>gain possession of, seize</b>, ζωγρίᾳ τινῶν Plb. 1.7.11, al., cf. Ph. <i>Bel.</i> 80.41; later c. acc., τὰ σώματα καὶ τὴν βοῦν κ. PGrenf. 1.21.13 (ii BC); τοῦ κυριεύοντος τὴν ὅλην οἰκουμένην PMagLond. 121.838; abs., <b>to be dominant</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.244; — Pass., <b>to be dominated, possessed</b>, ὑπό τινος Arist. <i>Mir.</i> 838a10. Astrol., of planets, κ. τοῦ σχήματος Ptol. <i>Tetr.</i> 169, cf. Vett.Val. 63.23; — Pass., οἱ κυριευόμενοι τόποι Ptol. <i>Tetr.</i> 112.<br><b>to have legal power</b> to do, c. inf., Lex ap. Aeschin. 1.35. ὁ κυριεύων (sc. λόγος, wh. is expressed in Arr. <i>Epict.</i> 2.19.1), a logical puzzle, Plu. 2.615a, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 22, etc., cf. <i>Stoic.</i> 2.93.
κυρίζω	= κυρίσσω, <i>EM</i> 548.2; — Pass., κυρίζεσθε· τρίβεσθε, Hsch.
κύριθον	τὴν σφαῖραν, Hsch.
κύριθρα	τά, <b>wooden masks</b>, Hsch. ; cf. κυριττοί.
κυρίλλιον	τό, <b>narrow-necked jug</b>, = βομβύλιος, Poll. 10.68.
κύριξις	εως, ἡ, <b>butting with the horns</b>, Ael. <i>NA</i> 16.20.
κυριοκτόνος	ον, <b>slaying a sovereign lord</b>, κ. πράξεις, of those who killed the son of Saul, J. <i>AJ</i> 7.2.1.
κυριολεκτέω	<b>use words in their proper</b> or <b>literal sense</b>, Alex.Aphr. <i>in SE</i> 166.6; opp. τροπολεκτέω, in Pass., Eust. 633.26, 836.58; κυριολεκτῶν, opp. καταχρηστικῶς, Phlp. <i>in de An.</i> 490.19.
τροπολεκτέω	opp. of κυριολεκτέω.
κυριολεξία	ἡ, <b>use of literal</b>, opp.<br><b>figurative, expressions</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 192 A., Eust. 624.41.
κυριολογέω	= κυριολεκτέω, Magnus ap. Gal. 8.640, Steph. <i>in Hp.</i> 2.420 D.
κυριολογία	ἡ, = κυριολεξία, Agatharch. 21 (pl.), Phld. <i>Rh.</i> 1.174 S., Longin. 28.1, Magnus ap. Gal. 8.641; <b>proper meaning</b> of a word, A.D. <i>Adv</i>. 190.3; = ἀκριβολογία, Gal. 18(2).526.
κύριος	[ῡ], α, ον, also ος, ον A. <i>Supp.</i> 732, E. <i>Heracl.</i> 143, Arist. <i>Pol.</i> 1306b20; — <i>Thess.</i> κῦρρος IG 9(2).517.20 (Larissa, iii BC); (&lt; κῦρος) (not in Hom.): of persons, <b>having power</b> or <b>authority over</b>, c. gen., Ζεὺς ὁ πάντων κ. Pi. <i>I.</i> 5 (4).53, cf. P. 2.58; ἐμῶν τε καὶ σῶν κ. πιστωμάτων A. <i>Ag.</i> 878; πρὶν ἄν σε κ. στήσω τέκνων put thee <b>in possession of</b>…, S. <i>OC</i> 1041; κύριοι πολιτείας Antipho 3.1.1; κ. καταλύσεως Th. 4.20; εἰρήνης καὶ πολέμου X. <i>HG</i> 2.2.18; κυριώτατοι τοῦ ἱεροῦ Th. 5.53 (but ὁ κυριώτατος θεὸς τοῦ ἱεροῦ, of the god to whom a temple is dedicated, OGI 90.39 (Rosetta, ii BC)); τῶν αὑτοὺ κ. Pl. <i>Lg.</i> 929d, cf. Isoc. 19.34, etc. ; θανάτου κ. τινός <b>with power of</b> life and death over, Pl. <i>Criti.</i> 120d; κ. περί τινος Arist. <i>Pol.</i> 1286a24. κύριός εἰμι c. inf., I <b>have authority</b> to do, <b>am entitled</b> to do, A. <i>Ag.</i> 104 (lyr.); οὗτος κ. ὁρκωμοτεῖν (prob. for -ῶν) E. <i>Supp.</i> 1189; κ. ἀπολέσαι, σῶσαι δ’ ἄκυροι And. 4.9, cf. Th. 5.63, 8.5; κυριώτεροι δοῦναι <b>better able</b> to give, Id. 4.18; οὐ… κ. οὔτε ἀνελέσθαι πόλεμον οὔτε καταλῦσαι X. <i>An.</i> 5.7.27; δοῦλοι κ. μαστιγοῦν τοὺς ἐλευθέρους Ephor. 29 J. ; αἱ ἀρχαὶ κ. κρίνειν Arist. <i>Pol.</i> 1287b16; also κ. τοῦ μὴ μεθυσθῆναι <b>having power</b> not to…, Id. <i>EN</i> 1113b32; c. acc. et inf., κ. εἶναι ἢ τοίαν εἶναι [πόλιν] ἢ τοίαν Pl. <i>R.</i> 429b. folld. by a dependent clause, κ. γενέσθαι, ὅντινα δεῖ καταστήσασθαι Is. 6.4. c. part., πριαμένους τι ἢ πωλοῦντας κυρίους εἶναι Th. 5.34; κ. ἦν πράσσων ταῦτα Id. 8.51, cf. Plb. 6.37.8, 18.37.10; κύριοι ἐόντω συλέοντες Schwyzer 337.13 (Delph.). abs., <b>having authority, supreme</b>, τί τῶνδε κυριωτέρους μένεις ; A. <i>Supp.</i> 965; κυριώτερος σέθεν E. <i>Ba.</i> 505; ὁ πατὴρ μέχρι τούτου κ. [ἐστι] Arist. <i>Rh.</i> 1402a1; τὸ κ. the <b>sovereign power</b> in a state, Id. <i>Pol.</i> 1281a11, cf. Pl. <i>R.</i> 565a, etc. ; τὰ κ. the <b>supreme authorities</b>, D. 19.259, Arist. <i>Rh.</i> 1365b27; τὰ τῆσδε τῆς γῆς κ. S. <i>OC</i> 915; at Athens, κ. ἐκκλησία a <b>sovereign</b> or <b>principal</b> assembly, Ar. <i>Ach.</i> 19, Arist. <i>Ath.</i> 43.4, IG1². 42.22, al., 2². 493.8, etc. ; ἀγορὰ κ. <i>ib.</i> 1298.7. of things, ὁ τῆς ὥρας τῆς καταρχῆς κ. [ἀστήρ] Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.99; but usu. abs., <b>authoritative, decisive</b>, δίκαι E. <i>Heracl. l.c.</i>, And. 1.88, Pl. <i>Cri.</i> 50b; μῦθος κυριώτερος <b>of more authority</b>, E. <i>IA</i> 318 (troch.); κυριωτάτη τῶν ἐπιστημῶν [ἡ πολιτική] Arist. <i>Pol.</i> 1282b15; αἱ κυριώτεραι ἀρχαί Id. <i>Cael.</i> 285a26, cf. <i>Metaph.</i> 997a12; [ἡ φρόνησις] τῆς σοφίας κυριωτέρα Id. <i>EN</i> 1143b34; κυριωτέρα ἡ καθόλου [ἀπόδειξις] Id. <i>APo.</i> 86a23; τάραχος ὁ κυριώτατος Epicur. Ep. 1 p. 30U. ; of <b>sovereign</b> remedies, κυριωτάτη τῶν καθάρσεων Pl. <i>Sph.</i> 230d; κυριωτάτη κένωσις Gal. 1.299; <b>important, principal</b>, κ. δόξαι, of certain doctrines of Epicurus, Phld. <i>Ir.</i> p. 86 W. ; τὰ κυριώτατα μέρη τῆς φύσεως Epicur. <i>Sent.</i> 9; κυριώτερα μέρη τοῦ σώματος Philostr. <i>Gym.</i> 50; τὰ κυριώτατα the <b>principal</b> organs, Gal. 1.385 (but, the <b>most important matters</b>, Epicur. <i>Sent.</i> 16); τὸ κυριώτατον τῆς Ἐφέσου Philostr. <i>VS</i> 1.22.4; Gramm., κ. τόνος <b>principal</b> accent, D.T. <i>Supp.</i> 674.32. opp. ἄκυρος, <b>valid</b>, νόμος, δόγματα, D. 24.1, Pl. <i>Lg.</i> 926d; κ. ποιεῖν [τὴν γνῶσιν], opp. ἄκυρον π., D. 21.92, cf. 39.15; τὰς συνθήκας κυρίας ποιεῖν Lys. 18.15; ἡ συγγραφὴ ἥδε κ. ἔστω PEleph. 1.14 (iv BC); ἔστω τὰ κριθέντα κ. Lex ap. D. 21.94; so τὰς τῶν ἄλλων δόξας κ. ποιεῖν Pl. <i>Tht.</i> 179b. of times, etc., <b>ordained, appointed</b>, ἡ κυρίη ἡμέρη Hdt. 5.50, cf. 93 (pl.); ἡ κ. τῶν ἡμερέων Id. 1.48, 6.129; κ. ἐν ἡμέρᾳ A. <i>Supp.</i> 732; τόδε κ. ἦμαρ E. <i>Alc.</i> 105 (lyr.), etc. ; κ. μήν, of a woman with child, i.e. the ninth month, Pi. <i>O.</i> 6.32; ὅταν τὸ κ. μόλῃ φάος (prob.) the <b>appointed</b> time, A. <i>Ag.</i> 766 (lyr.); κ. μένει τέλος Id. <i>Eu.</i> 544 (lyr.); ἡ κ. [ἡμέρα] D. 21.84, cf. Test. <i>ib.</i> 93; but αἱ κ. [ἡμεραι], = κριτικαί, Hp. <i>Aff.</i> 9.<br><b>legitimate, lawful</b>, ὕπνος πόνος τε, κ. ξυνωμόται A. <i>Eu.</i> 127, cf. 327; κύρι’ ἔχοντες having <b>lawful power</b>, <i>ib.</i> 960 (lyr.). ἡ κ. ἀρετή goodness <b>proper, real</b> goodness, Arist. <i>EN</i> 1144b4; [φλοιὸς] ὁ κ. Thphr. <i>HP</i> 4.15.1; Rhet. and Gramm., κ. ὄνομα the <b>real</b> or <b>actual</b>, hence <b>current, ordinary</b>, name of a thing, opp. μεταφορά, γλῶττα, Arist. <i>Rh.</i> 1404b6, 1410b12, <i>Po.</i> 1457b3, cf. D.H. Comp. 21, D.L. 10.13, etc. ; σπάνει κυρίου ὀνόματος for lack of a <b>current</b> term, D.H. Comp. 24; κυριώτατα ὀνόματα <b>most ordinary</b> terms, <i>ib.</i> 3 (hence also κ. ὄνομα <b>proper, personal</b> name, Plb. 6.46.10, A.D. <i>Pron.</i> 10.11, al., Hdn. 7.5.8; ὄνομα alone in this sense, Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.213); κ. [λέξεις] Phld. <i>Rh.</i> 1.181 S. ; κατὰ τὸν κ. τρόπον, opp. καταχρωμένη, <i>ib.</i> 1.59 S. Adv. κυρίως, v. sub voc. <i>Subst.</i> κύριος, ὁ, <b>lord, master</b>, τοῖσι κ. δωμάτων A. <i>Ch.</i> 658, cf. 689, S. <i>Aj.</i> 734, etc. ; ὁ κ. alone, <b>head</b> of a family, <b>master</b> of a house (cf. Sch. Ar. <i>Eq.</i> 965), Antipho 2.4.7, Ar. <i>Pl.</i> 6, Arist. <i>Pol.</i> 1269b10; τοὺς κ. τῶν οἰκιῶν PTeb. 5.147 (ii BC); also, <b>guardian</b> of a woman, Is. 6.32, PGrenf. 2.15 i 13 (ii BC), etc. ; generally, <b>guardian, trustee</b>, Is. 2.10, D. 43.15, 46.19, Men. <i>Epit.</i> 89, etc. later κύριε, as a form of respectful address, <b>sir</b>, Ev. Jo. 12.21, 20.15, Act. Ap. 16.30 (pl.), PFay. 106.15 (ii AD), etc. fem. κυρία, ἡ, <b>mistress, lady of the house</b>, Philem. 223, LXX Is. 24.2, etc. ; κ. τῆς οἰκίας Men. 403; in voc., <b>madam</b>, D.C. 48.44; applied to women from fourteen years upwards, Epict. <i>Ench.</i> 40. (In later Gr. freq. written κυρά, PGrenf. 1.61.4 (vi AD), etc.) epith. of Ἶσις, OGI 180 (Egypt, i BC), etc. of gods, esp. in the East, Σεκνεβτῦνις ὁ κ. θεός PTeb. 284.6 (i BC); Κρόνος κ. CIG 4521 (Abila, i AD); Ζεὺς κ. <i>Supp.Epigr.</i> 2.830 (Damascus, iii AD); κ. Σάραπις POxy. 110.2 (ii AD); ἡ κ. Ἄρτεμις IG 4.1124 (Tibur, ii AD); of deified rulers, τοῦ κ. βασιλέος θεοῦ OGI 86.8 (Egypt, i BC); οἱ κ. θεοὶ μέγιστοι, of Ptolemy XIV and Cleopatra, <i>Berl.Sitzb.</i> 1902.1096; hence, of rulers in general, βασιλεὺς Ἡρώδης κ. OGI 415 (Judaea, i BC); of Roman Emperors, BGU 1200.11 (Augustus), POxy. 37 i 6 (Claudius), etc.<br>ὁ Κύριος, = Hebr. Yahweh, LXX Ge. 11.5, al. ; of Christ, 1 Ep. Cor. 12.3, etc.
κυριότης	ητος, ἡ, <b>dominion</b>, Ep. Eph. 1.21; in pl., Ep. Col. 1.16. later, concrete, <b>authority</b>, PMasp. 151.199 (vi AD), etc.<br><b>proper, legitimate use of a term</b>, Dam. <i>Pr.</i> 306; = Lat. <b>proprietas</b>, Dosith. p. 376 K.
κυριόω	= κυρόω, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Piet.</i> 107 (Pass.).
κυρίσσω	<i>Att.</i> κυρίττω, <i>fut.</i> -ίξω (v. infr.), <b>butt with the horns</b>, like rams, Arist. <i>GA</i> 769b20, cf. Phot. ; of bulls, ὁ ταῦρος δ’ ἔοικεν κυρίξειν A. <i>Fr.</i> 23, cf. Pl. <i>Grg.</i> 516a; κ. ἀλλήλους σιδηροῖς κέρασι Id. <i>R.</i> 586b; μόσχος κυρίττων Gal. 4.692; ὁ κυρίττων (sc. λόγος), a logical puzzle, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.94; <i>metaph</i>, of floating corpses <b>knocking against</b> the shore, κ. ἰσχυρὰν χθόνα A. <i>Pers.</i> 310.
κυριττοί	οἱ, <b>players who wear wooden masks</b>, in Italy, Hsch. ; cf. κύριθρα.
κυριωνυμέω	<b>call by a proper name</b>, Eust. 635.6 (Pass.).
κυριωνυμία	ἡ, <b>use of a proper name</b>, Eust. 652.40, etc.
κυριωνυμικῶς	Adv.<br><b>by a proper name</b>, οὐ κ. εἶπε τὸν Πᾶνα Pediasim. ad Theoc. <i>Syrinx</i> 3.
κυρίως	Adv. of κύριος, <b>like a lord</b> or <b>master, with full authority</b>, τὰς πόλεις κ. παρείληφεν Isoc. 4.137; κ. ζημιοῦν Arist. <i>Ath.</i> 3.6, SIG 1004.11 (Oropus, iv BC).<br><b>surely, by fixed decree</b>, A. <i>Ch.</i> 785 (lyr.).<br><b>regularly, lawfully</b>, κ. ἔχειν to be <b>fixed, hold good</b>, Id. <i>Ag.</i> 178 (lyr.), Is. 7.26; κ. γίγνεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 925c; κ. αἰτεῖσθαι, <b>suo jure</b>, S. <i>Ph.</i> 63; δόντος τοῦ πατρός D. 36.32.<br><b>precisely, exactly</b>, διόψεσθαι τὸ ἀληθές Pl. <i>Prm.</i> 136c.<br><b>properly</b>, πρώτως καὶ κ. Arist. <i>EN</i> 1157a31; τὸ κ. [ἓν καὶ εἶναι] Id. <i>de An.</i> 412b9; esp. of words, <b>in the proper sense</b>, opp. μεταφορᾷ or κατὰ μεταφοράν, κ. κατά τινος κατηγορεῖσθαι Id. <i>Top.</i> 123a35, cf. 139b36; κ. λέγεσθαι Id. <i>Metaph.</i> 1015a14, cf. Str. 3.5.5, Phld. <i>Po.</i> 5.19, etc. ; ἡ λέξις αὕτη τοῦτο σημαίνει κ. Plb. 2.22.1; <b>properly speaking</b>, D.T. 632.23; Comp. κυριώτερον, λέγεσθαι Arist. <i>EN</i> 1098a6; <i>Sup.</i> κυριώτατα, λέγεσθαι Id. <i>Cat.</i> 14a27.<br><b>in a special</b> (i.e. exceptional) <b>sense</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 306.29.
κυρκαίη	v. κυρβαίη.
κυρκανάω	<b>mix</b>; <i>metaph</i>, <b>plot</b>, κ. ὄλεθρόν τινι Ar. <i>Th.</i> 429, cf. 852; in literal sense, Hp. <i>Mul.</i> 1.57 (Pass.), cf. <i>EM</i> 543.53.
κυρκάνη	ἡ, = ταραχή, <i>ib.</i> 548.43, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.45.1.
κύρμα	ατος, τό, (&lt; κύρω) <b>that which one meets with</b> or <b>finds</b>; hence, <b>booty, prey, spoil</b>, κ. γίγνομαι, c. dat., ἀνδράσι δυσμενέεσσιν ἕλωρ καὶ κύρμα γένησθε <i>Il.</i> 5.488; κυσὶ κύρμα γενέσθαι 17.272; οἰωνοῖσιν ἕλωρ καὶ κ. γ. <i>Od.</i> 3.271; θήρεσσιν 5.473; φώκῃσι καὶ ἰχθύσι 15.480. of a person, <b>one who gets booty, swindler</b>, Ar. <i>Av.</i> 431.
κύρνα	κρανία, Hsch.
κύρνικα	κώδια, Hsch.
Κύρνος	ἡ, Cyrnus, ancient name of Corsica, Hdt. 1.165; — <i>Adj.</i> Κύρνιοι, οἱ, Id. 7.165; <b>Κυρνία γῆ, <i>prov.</i></b> of <b>a nest of robbers</b>, Diogenian. 5.35.
κύρνος	ὁ, <b>bastard</b> (Maced.), Phot., cf. Hsch.
Κῦρος	ὁ, Cyrus:<br>ὁ πρότερος, <b>the elder Cyrus</b>, Hdt. 1.46, etc.<br>ὁ νεώτερος, the brother of Artaxerxes, X. <i>An.</i> 1.1.1, etc.
κῦρος	εος, τό, <b>supreme power, authority</b>, κ. ἔχειν ἀμφί τινος A. <i>Supp.</i> 391; τῶν πρηγμάτων τὸ κ. ἔχειν Hdt. 6.109; ἅπαν τὸ κ. ἔχειν Th. 5.38, cf. Pl. <i>Grg.</i> 450e, al. ; κ. ἔχειν περί τινος Id. <i>Cra.</i> 435c; τὸ κ. τῆς ἐνεργείας <b>principle</b> or <b>origin</b> of a function, Gal. 10.459. concrete, <b>one invested with authority</b>, Pl. <i>Lg.</i> 700c.<br><b>confirmation, validity</b>, ἔχειν κ., = κεκυρῶσθαι, S. <i>OC</i> 1779 (anap.), cf. POxy. 2110.12 (iv AD), etc. ; ἡ νῦν… ὑπάρξει κ. ἡμέρα καλῶν S. <i>El.</i> 919; κ. λαβεῖν, of a law, <b>to be ratified</b>, D.C. 38.17, al. ; — κῦρος and all derivs. are post-Hom. (Cf. Skt. <i>śūas</i> ΄valiant΄, OIr. <i>caur</i> ΄hero΄, Welsh <i>cawr</i> ΄giant΄.)
κυρόω	<i>fut.</i> -ώσω Hdt. 6.86. β’ ; (&lt; κῦρος): — <b>confirm, ratify</b>, δόμοις… τήνδ’ ἐκύρωσας φάτιν A. <i>Pers.</i> 227 (troch.); τῇδ’ ἐκύρωσεν φάτις <i>ib.</i> 521; ταῦτα Hdt. <i>l.c.</i> ; τὸν γάμον Id. 6.126; ἡ ἐκκλησία κυρώσασα ταῦτα διελύθη Th. 8.69; Ζεῦ, ταῦτα κυρώσειας Ar. <i>Th.</i> 369 (lyr.); μοῖραν Pl. <i>R.</i> 620e; τὴν γνώμην Plb. 1.11.1; τὰς διαλύσεις Id. 1.17.1; — <i>Med.</i>, <b>accomplish one΄s end</b>, λόγῳ κυροῦται τὰ πάντα Pl. <i>Grg.</i> 451c, cf. d; — Pass., <b>to be ratified, determined</b>, ἐκεκύρωτο ὁ γάμος Κλεισθένεϊ Hdt. 6.130; οὐδὲ κυρωθῆναι ἔμενον τὸ πρῆγμα Id. 8.56, cf. Th. 4.125; τοὺς κυρωθέντας [τῶν νόμων] And. 1.85, cf. D. 20.93; τὸ ψήφισμα τὸ κυρωθὲν περὶ τούτων IG 7.303.45 (Orop.); κυρωθέντος τοῦ δόγματος Plb. 1.11.3; of a contract, <b>to be sanctioned</b>, PPetr. 2 p. 44 (iii BC); in auctions, <b>to be knocked down</b>, BGU 992i9 (ii BC); ὁ κυρωθείς the highest bidder, to whom an object is knocked down, PRev. Laws 48.17 (iii BC); generally, ποῖ κεκύρωται τέλος ; at what point <b>hath</b> the end <b>been fixed</b> or <b>determined</b> ? A. <i>Supp.</i> 603, cf. Ch. 874, E. <i>Hipp.</i> 746 (<font color="brown">v.l.</font>); πρὶν κεκυρῶσθαι σφαγάς before it <b>has been accomplished</b>, Id. <i>El.</i> 1069; c. inf., ἐκεκύρωτο συμβάλλειν <b>it had been decided</b> to fight, Hdt. 6.110; ἐκυρώθη ναυμαχέειν Id. 8.56. κ. δίκην <b>decide</b> it, A. <i>Eu.</i> 581, 639. c. acc. et inf., <b>decree</b> or <b>ordain</b> that…, τηρηθῆναι τὸν νόμον Arist. <i>Fr.</i> 593. of arguments or doctrines, <b>confirm, establish</b>, Phld. <i>Po. Herc.</i> 1676.3; κ. ὅτι… Id. <i>Sign.</i> 7.
κύρρασι	τοῖς κέρασιν ἐπιτυχεῖν (cf. κυρσεῖν similarly expld.) κρούσαντ…, Hsch.
κυρσάνιος	ὁ, <i>Lacon.</i> word, = νεανίας, contemptuously, <b>whippersnapper</b>, Ar. <i>Lys.</i> 983, 1248; cf. σκυρθάλια.
κύρσεος	= πρωκτός, Gal. 19.116.
κυρσερίδες	τὰ τῶν μελισσῶν ἀγγεῖα, κυψελίδες, Hsch.
κυρσίον	μειράκιον, Hsch. ; cf. κυρσάνιος.
κυρσός	<b>gibberosus</b>, <i>Gloss.</i>
κυρταίνω	<b>rise into a heap</b> or <b>hump</b>, ἡ γῆ ἐκύρτανε PMagLeid. W. 4.42, al.<br><b>to be bent, stoop</b>, ὑπὸ τῆς βίας Suid. s.v. ὑβός.
κυρταύχην	ὁ, ἡ, gen. ενος, <b>with bulging neck</b>, Quint. 1.5.70.
κυρτεία	ἡ, <b>fishing with the κύρτη</b>, Ael. <i>NA</i> 12.43.
κυρτεύς	έως, ὁ, <b>one that fishes with the κύρτη</b>, Herod. 3.51, Oppian. <i>H.</i> 3.352; — also κυρτευτής, οῦ, ὁ, <i>AP</i> 6.230 (Maec.).
κυρτευτής	οῦ, ὁ, = κυρτεύς.
κύρτη	ἡ, = κύρτος, <b>weel, lobster-pot</b>, Hdt. 1.191, D.S. 3.19; used as a <b>sieve</b> or <b>riddle</b>, σχοινίδι κ. Nic. <i>Al.</i> 625.<br><b>bird-cage</b>, Archil. 177.
κυρτήν	<b>gibbus</b>, <i>Gloss.</i>
κυρτία	ἡ, (&lt; κύρτος) <b>wicker-work</b>; a <b>wicker shield</b>, D.S. 5.33.
κυρτιάω	(&lt; κυρτός) <b>to be hunchbacked</b>, νῶτά τε κυρτιόωντας Man. 4.119.
κυρτίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κυρτίς, <b>strainer</b>, Dsc. 1.52.
κύρτιον	τό, part of a chariot, Poll. 1.143.
κυρτίς	ίδος, ἡ, <b>weel, lobster-pot</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.600; <b>strainer</b>, Nic. <i>Al.</i> 493, Dsc. 1.52, Gal. 13.55.
κυρτοβόλος	ὁ, (&lt; κύρτος) <b>fisherman</b>, κυρτοβόλων συνεργασία, <i>Μουσ.Σμυρν.</i> 1873/5.65 (Smyrna).
κυρτοειδής	ές, Astrol., of signs under which <b>hunchbacks</b> are born, Thrasyll. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).100, Vett.Val. 11.13. of the moon, ἐξ ἀμφοτέρων κυρτοειδής, = ἀμφίκυρτος, Paul. Al. G. 4. gloss on κυφός, <i>EM</i> 545.35.
κυρτονεφέλη	(<font color="darkorange">fort.</font> κυσθο-), epith. of a ἑταίρα, <i>Com.Adesp.</i> 1059.
κύρτος	ὁ, = κύρτη 1, Sappho 120, Pl. <i>Sph.</i> 220c, POxy. 520.20 (ii AD); τῷ τοῦ κ. πλέγματι Pl. <i>Ti.</i> 79d; μήτε ἐγρηγορόσιν μήτε εὕδουσι κύρτοις ἀργὸν θήραν διαπονουμένοις <b>weels</b> that secure a lazy prey for men whether asleep or awake, Id. <i>Lg.</i> 823e (hence <b><i>prov.</i> εὕδοντι κ. αἱρεῖ</b> Diogenian. 4.65), cf. Lib. Ep. 86.1; κύρτῳ θηρεύουσι τοὺς ἰχθῦς Arist. <i>HA</i> 603a7.<br><b>bird-cage</b>, λυγοτευχής <i>AP</i> 9.562 (Crin.).
κυρτός	ή, όν, <b>bulging, swelling</b>, κῦμα <i>Il.</i> 4.426; κύματα κυρτὰ φαληριόωντα 13.799, cf. Sosicr. 2; θάλασσα κυρτὸν ἐπαφρίζῃ Mosch. <i>Fr.</i> 1.5; τὼ δέ οἱ ὤμω κυρτώ <b>humped</b>, <i>Il.</i> 2.218, cf. <i>AP</i> 11.120; τὸ κ. τῶν ὤμων Jul. <i>Or.</i> 6.201b; hence, <b>hunchbacked</b>, PFay. 121.15 (i/ii AD); βραχίων κ. πέφυκεν ἐς τὸ ἔξω μέρος Hp. <i>Fract.</i> 8; κ. τροχός E. <i>Ba.</i> 1066; κυρτὴ κάμηλος Babr. 40.2; καρῖδες Ophel. 1; Comp. κυρτότερος Phlp. <i>in Ph</i>. 696.26; <i>Sup.</i> κυρτότατοι φύλλον Thphr. <i>HP</i> 3.10.5.<br><b>convex</b>, opp. κοῖλος, οὔσης [τῆς γῆς] κυρτῆς καὶ σφαιροειδοῦς Arist. <i>Mete.</i> 365a31; περὶ τὰς ἐκλείψεις [ἡ σελήνη] ἀεὶ κυρτὴν ἔχει τὴν ὁρίζουσαν γραμμήν Id. <i>Cael.</i> 297b28; κ. ἐπιφάνεια <b>convex</b> surface of a shield, Plb. 6.23.2; of blood-vessels, <b>bulging</b>, Sor. 1.44.
κυρτότης	ητος, ἡ, <b>humped shoulders, stoop</b>, ἡ Πλάτωνος κ. Plu. 2.26b; <b>convex surface</b> of a bone, etc., Gal. <i>UP</i> 2.7, 12.5 (pl.), al. ; of the spherical moon, Plu. 2.922d; of the earth, Cleom. 1.8; τῆς θαλάσσης Str. 1.1.20, Theo Sm. p. 123 H.<br><b>convexity</b>, opp. κοιλότης, of a line, Arist. <i>Ph.</i> 217b3, <i>Mete.</i> 386a1, cf. Hero <i>Spir.</i> 1.23.
κυρτόω	<b>hump up, make convex</b>, κυρτῶν νῶτα, of a bull preparing to charge, E. <i>Hel.</i> 1558; τὴν χεῖρα ὑπὲρ τοῦ μετώπου κεκυρτωκότες Ath. 14.629f; καταιγίδες εἴς οὐρανὸν κυρτοῦς τὰ κύματα Lib. <i>Or.</i> 59.138; λαίφεα <i>AP</i> 10.15 (Paul. Sil.); κ. ὀστοῦν <b>make</b> the skull <b>bulge</b>, Antyll. ap. Orib. 46.27.6; — Pass., κῦμα περιστάθη, οὔρεϊ ἶσον, κυρτωθέν <i>Od.</i> 11.244; κυρτοῦσθαι ῥάχιν Opp. <i>C.</i> 3.273; of leeches, Oppian. <i>H.</i> 2.602; in Prose, οἱ φοίνικες ὑπὸ βάρους πιεζόμενοι ἄνω κυρτοῦνται ὥσπερ οἱ ὄνοι οἱ κανθήλιοι X. <i>Cyr.</i> 7.5.11; <b>become hunchbacked</b>, Sor. 1.112; <i>aor.1 Med.</i> ἐκυρτώσαντο <b>bulged</b>, δειρήν Nonn. <i>D.</i> 37.564.
κυρτώδης	ες, = κυρτοειδής 1, ζῴδιον <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.205.
κύρτωμα	ατος, τό, <b>bulge</b>, κ. τοῦ ὀστέου its natural <b>convexity</b>, Hp. <i>Fract.</i> 8; μεταφρένου Luc. <i>Ind.</i> 7; τὸ κατὰ τὴν ῥάχιν κ. D.S. 2.54; in pl., of the earth΄s <b>convexity</b>, Cleom. 1.2, 2.6.<br><b>rotundity</b>, ἀσκοῦ Hp. <i>Art.</i> 47; <b>swelling</b>, Id. <i>Prog.</i> 11 (pl.); of sham pregnancy, Id. <i>Prorrh.</i> 2.26; <b>outside of bowl</b> of a cup, Ath. 11.488d; <b>convex front</b> of half-moon formation, Plb. 3.113.8, Onos. 21.6.
κυρτών	ῶνος, ὁ, <b>hunchback</b>, CratesTheb 9.
κύρτωσις	εως, ἡ, <b>bulging</b>, of blood-vessels, Sor. 2.8.<br><b>convexity</b> of the sea΄s surface, Theo Sm. p. 122 H.<br><b>being humpbacked</b>, Gal. 18(1).494, Vett.Val. 109.35; τοῦ σώματος Ptol. <i>Tetr.</i> 151 (pl.). κύρτωσις· τὸ μέσον τῆς ῥάχεως, <i>EM</i> 774.12.
κυρτωτός	ή, όν, <b>hunchbacked</b>, Vett.Val. 13.2.
κύρω	v. κυρέω.
κύρωσις	εως, ἡ, <b>ratification</b>, Th. 6.103, <i>Sammelb.</i> 4512 (ii BC), etc. ; τῶν λεγομένων J. <i>AJ</i> 4.8.44; πᾶσα… ἡ κ. διὰ λόγων ἐστί Pl. <i>Grg.</i> 450b.
κυρωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who has the κῦρος, sovereign</b>, Hsch.
κυρωτής	οῦ, ὁ, <b>one who ratifios</b> or <b>confirms</b>, IG2². 1678a A 27.
κύσαι	[ῠ], Ep. κύσσαι, <i>aor. inf.</i> of κυνέω.
κύσσαι	<i>Ep. aor. inf.</i> of κυνέω.
κῦσαι	<i>aor. inf.</i> of κύω.
κυσανίζει	ὁμιλεῖ, Hsch.
κυσέρη	πυθμήν, χάσμα, Hsch.
κυσήγη	ῥοιά, Hsch.
κυσθοκορώνη	= νύμφη, <i>Com.Adesp.</i> 1060.
κύσθος	ὁ, <b>pudenda muliebria</b>, Eup. 233, Ar. <i>Ach.</i> 782, al.
κύσθος	εος, τό, a marine substance used in dyeing, PHolm. 22.422, see also χύστος.
κυσιάω	= πασχητιάω, <i>Com.Adesp.</i> 1061. [ῡ]
κυσίβαλον	etym. of σκύβαλον, Suid. s.v. σκυβαλίζεται.
κυσοβάκχαρις	ιδος, ὁ, = ὁ τὸν κυσὸν μυρίζων, <i>Com.Adesp.</i> 1062. [ῡ, ᾰρ]
κυσοδακνιᾷ	ψωριᾷ, Hsch.
κυσοδόχη	ἡ, a sort of stocks, Alciphr. 3.72. [ῡ]
κυσοκνησιάω	<b>suffer from anal pruritus</b>, (or subst. κυσοκνησία, ἡ in analogous sense), POxy. 2811.5a.13. [ῡ]
κυσοκνησία	ἡ, <b>anal pruritus</b>, POxy. 2811.5a.13. [ῡ]
κυσοκόλαξ	v. κνισοκόλαξ. [ῡ]
κυσολάκων	[ῡ, ᾰ], ωνος, ὁ, = παιδεραστής, from the Spartans being accused of the practice, Aristarch. ap. Hsch., <i>Com.Adesp.</i> 1063.
κυσολαμπίς	ίδος, ἡ, = πυγολαμπίς, Hsch. [ῡ]
κυσολέσχης	ου, ὁ, <b>obscene talker</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1066. [ῡ]
κυσονίπτης	ου, ὁ, = πόρνος, <i>ib.</i> 1064. [ῡ]
κυσός	ὁ, = κύσθος¹, Hsch.<br><b>II</b>. = πυγή, Id.<br><b>III</b>. = κύστις, Herod. 2.44, <i>Lyr.Adesp.</i> 25. [ῡ Herod. <i>l.c.</i>, prob. in Call. <i>Iamb.</i> 1.159; ῠ <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Lyr.Adesp. l.c.</i> ; κῦσος Theognost. <i>Can.</i> 72.]
κυσοχήνη	ἡ, = κυσοδόχη, Hsch., rest. [in undefined sense], Hippon 82.2 W.<br>ΙΙ. = εὐρυπρωκτία, Id., Phot.
κυσόχωλος	= ἐγκυσίχωλος, <i>Com.Adesp.</i> 6 D. (κυσινό- cod. Phot.).
κύσσα	v. κυνέω.
κύσσαρος	ὁ, = κυσός II, ἀρχός II, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 17, Gal. 19.176, Erot.
κύστεροι	ἀγγεῖα τῶν μελισσῶν, καὶ τυρίσκοι (frot. ὑρίσκοι), Hsch.
κύστη	ἡ, = ἄρτος σπογγίτης, Hsch. ; but, = <b>fiscella</b> (i.e. κίστη), <i>Gloss.</i>
κύστιγξ	ιγγος, ἡ, <i>Dim. of</i> κύστις, Hp. ap. Gal. 19.116.
κύστιον	τό, (&lt; κύστη) <b>plant which bears its fruit in a bladder</b>, = ἁλικάκκαβον, Hsch.
κύστις	εως, ιος, also ιδος Aen.Tact. 31.12 (cf. infr. II), ἡ ; (&lt; κύω): — <b>bladder</b>, <i>Il.</i> 5.67, 13.652, S. <i>Fr.</i> 394, Hp. <i>Art.</i> 41, Pl. <i>Ti.</i> 91a, Ph. <i>Bel.</i> 102.40, etc. ; ὥσπερ κύστιν φυσᾶν, of the wind swelling out the clouds, Ar. <i>Nu.</i> 405; κ. ὑεία used as a <b>pouch</b>, Id. <i>Fr.</i> 504; οἴνου κύστεις μεστάς Phanod. 19.<br><b>II</b>. in pl. κύστιδες, <b>bags</b> under the eye, Arist. <i>Phgn.</i> 811b14; sg., Adam. 1.22.<br><b>III</b>.<br><b>ulcer</b> on horse΄s back, <i>Hippiatr.</i> 26.
κυστόφιλος	ὁ, <b>end of catheter</b>, which carried the <b>folliculus</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 2.23. [ῐ]
κύταρον	ζωμήρυσις, Hsch.
κύτινος	ὁ, <b>flower of the pomegranate</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.6.12, Dsc. 1.110, Gal. 12.917, Cael.Aur. <i>TP</i> 4.52; properly the <b>calyx</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.14.4, cj. in <i>HP</i> 1.13.5; also ὑοσκυάμου κ. Dsc. 1.10.<br><b>II</b>. = ὑποκιστίς, <i>ib.</i> 97. [ῐ]
κυτινώδης	ες, <b>like a κύτινος</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.10.3. [ῐ]
κυτίς	ίδος, ἡ, <b>small chest, trunk</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 665 (leg. κοιτίς).
κυτισηνόμος	ον, (&lt; νέμομαι) <b>eating</b> κύτισος, [χελύνη] Nic. <i>Al.</i> 560.
κύτισος	[ῠῐ], ὁ (ἡ Theoc. 5.128, 10.30), <b>tree-medick, Medicago arborea</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 93, Cratin. 98.8, Eup. 14.3, Arist. <i>HA</i> 522b28, Thphr. <i>HP</i> 4.16.5, <i>CP</i> 5.15.4, Theoc. <i>ll. cc.</i>, Dsc. 4.112, form κύτεσος: Myc. <i>ku-te-so</i>, kind of wood; adj. <i>ku-te-se-jo</i>.<br><b>II</b>.<br><b>bastard ebony, Laburnum vulgare</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.1, 5.3.1.
κυτμίς	ίδος, ἡ, a kind of soothing <b>ointment</b>, Luc. <i>Alex.</i> 22 (pl.), 53.
κυτογάστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>with capacious belly</b>, prob. for κυάστορας in <i>AP</i> 6.305 (Leon.).
κύτος	[ῠ], εος, τό, (&lt; κύω) <b>hollow</b>, κύκλου, of a shield, A. <i>Th.</i> 495; ἀσπίδος E. <i>Fr.</i> 185; θώρηκος Ar. <i>Pax</i> 1224; περίπλευρον κ. E. <i>El.</i> 473 (lyr.); λέβητος Id. <i>Cyc.</i> 399; τρίποδος Id. <i>Supp.</i> 1202; κύλικος Pl.Com. 189; λοπάδος Xenarch. 1.10; <b>hold</b> of a ship, Plb. 16.3.4.<br><b>2. vessel, jar</b>, A. <i>Ag.</i> 322, 816, S. <i>El.</i> 1142, etc. ; πλεκτὸν κ.<br><b>basket</b>, E. <i>Ion</i> 37; κοιλοσώματον κ. Antiph. 52.2.<br><b>3.</b> of any hollow container, τὸ τῆς κεφαλῆς κ. Pl. <i>Ti.</i> 45a; τὸ ὄπισθεν κ.<br><b>occiput</b>, Arist. <i>PA</i> 56b26; τοῦ θώρακος τὸ κ., i.e. the chest, Pl. <i>Ti.</i> 69e; ποδῶν κ. Achae. 4.4 (leg. πλευρῶν)· τὸ ἄνω κ. Arist. <i>GA</i> 742b14 (also of plants, = αἱ ῥίζαι, 741b35, al.); τὸ λοιπὸν ἅπαν κ., of the uterus, Gal. <i>UP</i> 14.14, cf. Sor. 1.9; of the fourth stomach of the ox, Phlp. <i>in APo.</i> 417.14; τὸ τῆς ψυχῆς κ., i.e. the body, Pl. <i>Ti.</i> 44a; hence, abs., <b>body</b>, ἀνδρείῳ κύτει S. <i>Tr.</i> 12; <b>trunk</b>, διὰ παντὸς τοῦ κ. Pl. <i>Ti.</i> 74a; τὸ ἀπ’ αὐχένος μέχρι αἰδοίων κ. Arist. <i>HA</i> 491a29, cf. <i>PA</i> 686b14; τὸ ὅλον κ. τοῦ σώματος D.S. 1.35, cf. Archig. ap. Gal. 13.262; <i>metaph</i>, of the πόλις, Pl. <i>Lg.</i> 964e; τὸ σύμπαν τῆς πόλεως κ. τείχεσιν ἠσφάλισται Plb. 5.59.8.<br><b>4.</b> κ. ἀστέριον starry <b>vault</b> of heaven, Vett.Val. 172.32.
κύτρα	Sicil. for χύτρα, Greg.Cor. p. 341 S.
κυττάριον	[ᾰ], τό, <i>Dim. of</i> κύτταρος, Arist. <i>GA</i> 760b34, 770a29.
κύτταρον	τό, = κύτταρος, Ar. <i>Th.</i> 516 (nisi leg. κύτταρος).
κύτταρος	ὁ, <b>cell of a honeycomb</b>, Ar. <i>V.</i> 1111, Arist. <i>HA</i> 551b5, 554a18, 555a1, cf. κυρσερίδες, κύστεροι.<br><b>2.</b> pit in the receptacle of <b>Nelumbium speciosum</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.8.7.<br>b. male flower of the pine, <i>ib.</i> 3.3.8, 3.7.3.<br>c. = ἐχῖνος III. 1, τῶν δρυῶν οἱ κ., Hsch.<br><b>3.</b> <i>metaph</i>, τοὐρανοῦ τὸν κ. the <b>pinnacle of the dome</b> of heaven, Ar. <i>Pax</i> 199.
κυττοί	οἱ, <b>receptacles</b>, Hsch.
κυφαγωγέω	<b>carry the neck arched</b> (v. κυφαγωγός), Lib. <i>Decl.</i> 31.15.
κυφαγωγός	ἵππος, ὁ, a horse <b>that goes with the neck arched</b>, X. <i>Eq.</i> 7.10.
κύφαλα	τά, etym. of κύμβαλα, <i>EM</i> 545.33.
κυφαλέος	α, ον, <i>poet.</i> for κυφός, <i>AP</i> 6.297 (Phan.).
Κυφαρισσία	ἡ, = Κυπαρισσία, epith. of Artemis Agrotera, IG 5(1).977 (<i>Lacon.</i>).
Κυφαρίσσινος	= Κυπαρίσσινος, <i>IG</i> 4.1588.7 (Aegina, v BC).
Κυφαρισσίτας	α, ὁ, epith. of Pan, <i>BCH</i> 27.295 (Crete).
κύφελλα	τά, (cf. κύπελλον); — only in Alexandrian Poets, <b>hollows of the ears</b>, Lyc. 1402.<br><b>clouds of mist</b>, Call. <i>Fr.</i> 300; κ. ἰῶν <b>clouds</b> of arrows, Lyc. 1426.
κύφερον	ἢ κυφήν κεφαλήν (<i>Cret.</i>), Hsch.
κυφήν	v. κύφερον.
κῦφι	εος, and εως, τό, <b>an Egyptian compound incense</b>, Dsc. 1.25, Plu. 2.372d, 384b, Gal. 13.199, Damocr. ap. eund. 14.117; — freq. written κοῖφι, Ath. 2.66f, Aristid. <i>Or.</i> 47 (23).26 (κοιφί), PMagLond. 46.221, 121.538.
κυφογέρων	οντος, ὁ, <b>old man bent with age</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 2.276 D.
κυφοειδής	ές, <b>of the nature</b> or <b>quality of κῦφι</b>, Androm. ap. Gal. 13.198, Archig. ap Aët. 16.88.
κυφόνωτος	ον, <b>crook backed</b>, Antiph. 217.18.
κυφόομαι	Pass., <b>have curvature of the spine</b>, Hp. <i>Art.</i> 41; κυφοῦται ῥάχις <i>ibid.</i>, cf. Gal. 7.782.
κυφός	ή, όν, (&lt; κύπτω, κέκυφα) <b>bent forwards, stooping, hunchbacked</b>, ὃς δὴ γήραϊ κ. ἔην καὶ μυρία ᾔδη <i>Od.</i> 2.16; κ. ἀνήρ, πρεσβύτης, Ar. <i>Ach.</i> 703, Pl. 266; σφόνδυλοι ἕλκονται ἐς τὸ κ., in <b>curvature</b> of the spine, Hp. <i>Art.</i> 41; τρίγλαι κ. Epich. 64; freq. of shrimps, from their form, Eub. 111, Matro <i>Conv.</i> 64, <i>AP</i> 5.184 (Asclep.); τῶν καρίδων αἱ κυφαί <b>shrimps</b>, e.g.<br><b>Palaemon squilla</b>, Arist. <i>HA</i> 525b1, cf. 549b12; of birds, Id. <i>IA</i> 710b18; also ὑπὸ κ. ἄροτρον IG 14.2012.14 (Sulp. Max.); cf. κύφων 1.<br><b>curved, round</b>, of a cup, Ath. 11.482e.
κῦφος	εος, τό, <b>hump, hunch</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.225, Aët. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 180 B.<br>= κύπελλον, <i>EM</i> 549.8.
κυφότης	ητος, ἡ, <b>a being bent</b> or <b>humpbacked</b>, Hld. 6.11.<br><b>rotundity</b>, Ath. 11.482e.
κύφω	= κύπτω, κύφοντα ὀφθαλμοῖς <b>with downcast</b> eyes, LXX Jb. 22.29.
κύφωμα	ατος, τό, <b>hump on the back</b>, Hp. <i>Art.</i> 41 (sg. and pl.); κυφώματα σπονδύλων Ruf. ap. Orib. 45.30.43.
κύφων	ωνος, ὁ, (&lt; κυφός) <b>crooked piece of wood, bent yoke of the plough</b>, Thgn. 1201; κύφωνες, οἱ, <b>two bars</b> in the frame of a chariot, Poll. 1.143.<br><b>pillory</b>, ἐν τῷ κ. αὐχένα ἔχειν Cratin. 115, cf. Ar. <i>Pl.</i> 476, 606; δεθῆναι ἐν τῷ κ. Arist. <i>Pol.</i> 1306b2; μαστιγούσθω ἐν τῷ κ. OGI 483.177 (Pergam.).<br><b>one who has had his neck in the pillory, knave</b>, Archil. 178, Luc. <i>Pseudol.</i> 17. part of a woman΄s dress, Posidipp. 44. Archit., <b>curved beam</b>, IG4²(1).102.224, al. (Epid., iv BC).<br>part of a water-wheel, PLond. 3.1177.213 (ii AD).
κυφώνιον	τό, a kind of <b>salve</b>, Alex.Trall. 1.10.
κυφωνισμός	ὁ, <b>punishment by the κύφων</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 476.
κύφωσις	εως, ἡ, <b>being humpbacked</b>, Hp. <i>Art.</i> 41, 47 (pl.), Gal. 18(1).74.
κύχραμος	ὁ, a bird that migrates with quails, perhaps <b>corn-crake, Rallus crex</b>, or <b>water-rail, Rallus aquaticus</b>, Arist. <i>HA</i> 597b17 (vv. ll. κέχραμος, κίχραμος).
κυψάλη	ἡ, = κυψέλη, PSI 4.358.8 (iii BC).
κυψέλη	ἡ, <b>any hollow vessel; chest, box</b> (whence Cypselus was called), Hdt. 5.92. εʹ, Plu. 2.164a, Paus. 5.17.5; ἑξμέδιμνος κ., of <b>a cornchest</b>, Ar. <i>Pax</i> 631; <b>bee-hive</b>, Plu. 2.601c; <i>metaph</i>, κυψέλαι φρονημάτων <b>boxes</b> full of thoughts, <i>Com.Adesp.</i> 703.<br><b>hollow of the ear</b>, Poll. 2.85, Hsch. ; hence, = κυψελίς II, <b>ear-wax, κυψέλην… ἔχεις… ἐν τοῖς ὠσίν, <i>prov.</i></b> of stupid men, <i>Com.Adesp.</i> 620, cf. Eup. 213, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.63.
Κυψελίδαι	οἱ, <b>descendants of Cypselus</b>, Thgn. 894, Hdt. 6.128, Pl. <i>Phdr.</i> 236b.
κυψέλιον	τό, <i>Dim. of</i> κυψέλη 1, <b>bee-hive</b>, Arist. <i>HA</i> 627b2.
κυψελίς	ίδος, ἡ, = κυψέλιον, of swallows’ or sand-martins’ nests, <i>ib.</i> 618a34.<br><b>wax in the ears</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 223, Aret. <i>SD</i> 1.15, Luc. <i>Lex.</i> 1, Lib. <i>Decl.</i> 26.35; — also κυψελίτης ῥύπος, ὁ, <i>EM</i> 549.24.
κυψελίτης ῥύπος	ὁ, <b>wax in the ears</b>, <i>EM</i> 549.24.
κυψελόβυστος	ον, (&lt; βύω) <b>stopped up with wax</b>, ὦτα Luc. <i>Lex.</i> 1.
κύψελος	ὁ, = ἄπους II, Arist. <i>HA</i> 618a31.
κύψελον	κύβερτον μελισσῶν, Hsch. = κυψελίς II, Tz. <i>H.</i> 8.199.
κύω	post-Hom. form of κυέω (<i>aor.1</i> in Ep., v. infr. II); in <i>pres. and impf.</i>, of females, <b>conceive</b>, Λάβδα κύει τέξει δὲ κτλ. Orac. ap. Hdt. 5.92. β΄, cf. Ar. <i>Fr.</i> 609, Pl. <i>Lg.</i> 789e, etc. ; κύω μῆνα ὄγδοον ἤδη Luc. <i>DMeretr.</i> 2.1; κ. ἀπό τινος Id. <i>Gall.</i> 19; <i>metaph</i>, κύει πόλις ἥδε Thgn. 39. rarely c. acc., <b>to be pregnant with</b>, οὐδὲ κύουσι πολλὰ κυήματα Arist. <i>HA</i> 543b22; παιδίον Luc. <i>DMeretr.</i> 2.4; <i>metaph</i>, ἡ ψυχή μου ἀεὶ τοῦτο κύουσα (al. κυοῦσα) διῆγεν X. <i>Cyr.</i> 5.44.35; — Pass., <b>to be borne in the womb</b>, τὰ κυόμενα παιδία Arist. <i>Pr.</i> 860a21, Jul. <i>Or.</i> 2.99c.<br><b>II</b>. in <i>aor. Act.</i> ἔκυσα, causal, of the male, <b>impregnate</b>, <i>metaph</i>, ὄμβρος ἔκυσε γαῖαν A. <i>Fr.</i> 44.4; — <i>aor. Med.</i> ἐκυσάμην, of the female, <b>conceive</b>, οὓς τέκε κυσαμένη Hes. <i>Th.</i> 125, cf. 405, <i>h.Hom.</i> 1.4; Ζηνί by Zeus, Asius <i>Fr.</i> Ep. 1.3 K. ; ὅσσους… Τυφάονι κύσατο Κητώ Euph. 112. — The forms κυέω and κύω seem synonymous, but κυέω (κυῶ) is the better-attested form in Att. Prose (κύοντα only <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Tht.</i> 151b, κύοντες is read in Arist. <i>HA</i> 544a23 (<font color="brown">v.l.</font> κύονες, ποιοῦντες), κύοντα <i>ib.</i> 585a3, κυόμενα (<font color="brown">v.l.</font> -ούμενα) Pr. <i>l.c.</i>, κυόμενον (<font color="brown">v.l.</font> -ούμενον) <i>GA</i> 730b4, but κυοῦντες <i>HA</i> 610b3; ἐκύομεν LXX <i>Is.</i> 59.13). — The pres. κύω has ῠ in verse, but forms of κῠέω can be restored by altering the accent. — The causal sense belongs only to the aor. ἔκυσα.
κύων	[ῡ], ὁ and ἡ, both in Hom., the masc. more freq., gen. κῠνός, dat. κῠνί, acc. κύνα, voc. κύον <i>Il.</i> 8.423, κύων Archipp. 6; pl., nom. κύνες, gen. κυνῶν, dat. κυσί <i>Il.</i> 17.272, al., Ep. κύνεσσι 1.4, acc. κύνας : — <b>dog, bitch</b>, Hom., etc. ; of <b>shepherds’ dogs</b>, <i>Il.</i> 10.183, 12.303; <b>watch-dogs</b>, 22.66; but in Hom. more freq. of <b>hounds</b>, <i>Il.</i> 8.338, al. ; κυσὶ θηρευτῇσι 11.325; κύνε εἰδότε θήρης 10.360; later, when of <b>hounds</b>, mostly in fem., S. <i>Aj.</i> 8, E. <i>Hipp.</i> 18, etc. ; κ. Λάκαινα Pi. <i>Fr.</i> 106, S. <i>l.c.</i>, X. <i>Cyn.</i> 10.1, cf. Arist. <i>HA</i> 608a27, al. ; Μολοττικαὶ κ. Alexis Hist. ap. Ath. 12.540d, etc. ; but Ἰνδικοί Arist. <i>GA</i> 746a34, cf. Hdt. 1.192; <b><i>prov.</i>, κυσὶν πεινῶσιν οὐχὶ βρώσιμα ΄not fit for a dog΄</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1205.4; χεῖρον ἐρεθίσαι γραῦν ἢ κύνα Men. 802; κύνα δέρειν δεδαρμένην ΄flog a dead horse΄, Pherecr. 179; ἡ κ. κατακειμένη ἐν τῇ φάτνῃ ΄dog in the manger΄, Luc. <i>Ind.</i> 30, al. ; χαλεπὸν χορίω κύνα γεῦσαι it΄s ill to let a dog ΄taste blood΄, Theoc. 10.11; νή or μὰ τὸν κύνα was a favourite oath of Socrates, Pl. <i>Ap.</i> 22a (cf. Sch.), <i>Grg.</i> 482b; used familiarly at Athens, Ar. <i>V.</i> 83; οἷς ἦν μέγιστος ὅρκος… κύων, ἔπειτα χήν· θεοὺς δ’ ἐσίγων, of primitive men, Cratin. 231.<br><b>II</b>. as a word of reproach, freq. in Hom. of women, to denote shamelessness or audacity; applied by Helen to herself, <i>Il.</i> 6.344, 356; by Iris to Athena, 8.423; by Hera to Artemis, 21.481; of the maids in the house of Odysseus, <i>Od.</i> 18.338, al. ; later, in a coarse sense, Ar. <i>V.</i> 1402; ἡ ῥαψῳδὸς κ., of the Sphinx, S. <i>OT</i> 391, cf. A. <i>Fr.</i> 236 (lyr.); of men, κακαὶ κ. <i>Il.</i> 13.623; implying recklessness, 8.299, 527, <i>Od.</i> 17.248, 22.35; also of offensive persons, compared to yapping dogs, LXX Ps. 21 (22).17, Ep. Phil. 3.2; κ. λαίθαργος, = λαθροδήκτης, <i>metaph</i>, of a person, S. <i>Fr.</i> 885, cf. E. <i>Fr.</i> 555; <b><i>prov.</i>, μὴ δῶτε τὸ ἅγιον τοῖς κ</b>. Ev. Matt. 7.6.<br><b>2.</b> <i>metaph</i>, of persons, <b>watch-dog, guardian</b>, τῶν σταθμῶν κ., of Agamemnon, A. <i>Ag.</i> 896; δωμάτων κ., of Clytemnestra, <i>ib.</i> 607, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1023.<br><b>3.</b> of the Cynics, ἀρέσκει τούτοις κυνῶν μεταμφιέννυσθαι βίον Phld. <i>Sto.</i> Herc. 339.8; hence, <b>Cynic philosopher</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1411a24, <i>AP</i> 7.65 (Antip.), 413 (Id.), Plu. 2.717c, Ath. 5.216b, <i>Epigr.</i> ap. D.L. 6.19, 60, Baillet <i>Inscriptions des tombeaux des rois</i> 172.<br><b>III</b>. freq. in Mythology of the <b>servants, agents</b> or <b>watchers</b> of the gods, Διὸς πτηνὸς κύων, of the eagle, A. <i>Pr.</i> 1022, cf. <i>Ag.</i> 136 (lyr.), S. <i>Fr.</i> 884; of the griffins, Ζηνὸς ἀκραγεῖς κ. A. <i>Pr.</i> 803; of the Furies, μετάδρομοι… πανουργημάτων ἄφυκτοι κ. S. <i>El.</i> 1388 (lyr.), cf. A. <i>Ch.</i> 924, E. <i>Fr.</i> 383; Pan is the κύων of Cybele, Pi. <i>Fr.</i> 96; Pythag., Περσεφόνης κύνες, of the planets, Arist. <i>Fr.</i> 196; so Com., Ἡφαίστου κ., of sparks, Alex. 149.16; of various mythical beings, as Cerberus, κ. Ἀΐδαο <i>Il.</i> 8.368, cf. <i>Od.</i> 11.623, X. <i>An.</i> 6.2.2; Harpies, A.R. 2.289; of Hecate, in Mithraic worship, Porph. <i>Abst.</i> 4.16; of the Βάκχαι, Λύσσας κ. E. <i>Ba.</i> 977 (lyr.); Λέρνας κ., of the hydra, Id. <i>HF</i> 420 (lyr.); of a great fish, Τρίτωνος κ. Lyc. 34.<br><b>IV</b>.<br><b>dog-fish</b> or <b>shark</b>, <i>Od.</i> 12.96, cf. Epich. 68, Cratin. 161, Arist. <i>HA</i> 566a31; κ. ἄγριος, κ. γαλεός and κ. κεντρίτης or κεντρίνη, Oppian. <i>H.</i> 1.373, Ael. <i>NA</i> 1.55; ξιφίας κ., of the <b>sword-fish</b>, Anaxipp. 2.3.<br><b>V</b>. = σείριος, <b>dog-star</b>, i.e.<br><b>the hound of Orion</b>, <i>Il.</i> 22.29; in full, σειρίου κυνὸς δίκην S. <i>Fr.</i> 803, cf. A. <i>Ag.</i> 967; κυνὸς ψυχρὰν δύσιν S. <i>Fr.</i> 432.11; πρὸ τοῦ κυνός Eup. 147; μετὰ κυνὸς ἐπιτολήν, περὶ κ. ἐ., Arist. <i>Mete.</i> 361b35, <i>HA</i> 602a26; ἐπὶ κυνί <i>ib.</i> 600a4, Syngr. ap. D. 35.13; ὑπὸ κύνα Arist. <i>HA</i> 547a14, D.S. 19.109; περὶ κύνα Thphr. <i>CP</i> 3.3.3; μετὰ κύνα Id. <i>HP</i> 1.9.5; also of the whole constellation, Arat. 327, Gal. 17(1).17.<br><b>2.</b> κύων πρότερος = the star Προκύων, Nonn. D. 16.202.<br><b>VI</b>.<br><b>the ace, the worst throw</b> at dice, Poll. 9.100, Eust. 1289.63.<br>VII.<br><b>frenum praeputii</b>, Antyll. ap. Orib. 50.3.1; with pun on the prov. ap. Pherecr. <i>l.c.</i> (supr. 1), Ar. <i>Lys.</i> 158; with pun on signf. V, <i>AP</i> 5.104 (Marc. Arg.).<br>VIII.<br><b>fetlock of a horse</b>, <i>Hippiatr.</i> 77.<br>IX.<br><b>unilateral facial paralysis</b>, Gal. 8.573.<br>X. = ἀπομαγδαλία, Dsc. ap. Eust. 1857.19.<br>XI. ξυλίνη κ., = κυνόσβατος, Orac. ap. Did ap. Ath. 2.70c.<br>XII.<br><b>piece in the game of πόλεις</b>, Cratin. 56.3 (<font color="darkorange">dub.</font>).<br>XIII. colloq. term for large kind of fly, = στρατιῶτις 3, Luc. <i>Musc.Enc.</i> 12.<br>XIV. νυκτερινοὶ κύνες acc. to Hsch. (s.v. νυκτ-) kind of women΄s shoes, <i>Suppl.Hell</i>. 1090.<br>(Cf. Skt. <i>śvā</i>, gen. <i>śúnas</i>, Lith. <i>šuõ</i>, gen. <i>šuñs</i>, Lat. <b>canis</b>, Goth. <i>hunds</i> (κύων), etc.)
κω	v. πω.
κῷα	v. Κῷος III. 3.
κωαί	ἀστράγαλοι, Hsch. (ante κώϊον, <font color="darkorange">fort.</font> κῶια).
κωάζω	= ἀστραγαλίζω, Hsch.<br>= ἐνεχυράζω, Id. (also in form κοιάζω).
Κῳακός	ή, όν, <b>of Cos</b>; Κῳακαὶ προγνώσιες or αἱ Κῳακαί, title of work by Hippocrates of Cos.
κῶας	τό, in Hom. nom. acc. sg. κῶας ; pl. κώεα, dat. κώεσι ; later <i>contr.</i> κῶς: — <b>fleece</b>, στόρεσαν λέχος,… κώεά τε ῥῆγός τε <i>Il.</i> 9.661, cf. <i>Od.</i> 23.180; ἀδέψητον βοέην στόρεσ΄, αὐτὰρ ὕπερθε κώεα πόλλ’ ὀΐων 20.3, cf. 142; χεῦεν ὕπο χλωρὰς ῥῶπας καὶ κῶας ὕπερθεν 16.47; φέρε δὴ δίφρον καὶ κῶας ἐπ’ αὐτοῦ 19.97; ἵδρυσεν παρὰ δαιτί κώεσιν ἐν μαλακοῖσι 3.38, cf. 17.32; of the <b>Golden Fleece</b>, κ. αἰγλᾶεν χρυσέῳ θυσάνῳ Pi. <i>P.</i> 4.231; ἔπλεον ἐπὶ τὸ κ. ἐς Αἶαν Hdt. 7.193; μέγα κ. Mimn. 11.1; τὸ χρύσειον κ. Theoc. 13.16. — Cf. κῴδιον.
κωβάθια	τά, <b>arsenical sulphides of cobalt</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 51 B. (κοβ-), Zos.Alch. p. 188 B. (κωβ-, <font color="brown">v.l.</font> κοβ-); — hence κωβαθηκαύστης, ου, ὁ, ΄arsenic-burner΄, applied to Nilus, <i>ib.</i> 191 B. (vv. ll. κωβατικ-, κωβαθιοκ-).
κωβαθηκαύστης	v. κωβάθια.
κώβαλοι	οἱ, <b>pomegranate flowers</b>, Hsch.
κῶβαξ	ὁ μέγας τέττιξ, Hsch.
κωβάριον	<b>globus</b>, <i>Gloss.</i>
κωβήλη	ἡ, I.<br><b>needle</b>, Hsch.<br><b>II</b>.<br><b>sexual intercourse</b>, Id., Phot.
κωβηλίνη	ἡ, (κωβήλη Ι) <b>needlewoman</b>, Hsch.
κωβιδάριον	v. κωθάριον.
κωβίδιον	τό, <i>Dim. of</i> κωβιός, Anaxandr. 27.4, Sotad.Com. 1.22, Arist. <i>Fr.</i> 309. [-βι- Anaxandr. <i>l.c.</i> (anap., <font color="darkorange">s.v.l.</font>), but -βι- Sotad. <i>l.c.</i> (iamb.).]
κωβιός	ὁ, a fish of the <b>gudgeon</b> kind, Semon. 15, Epich. 66, Hp. <i>Int.</i> 21, Pl. <i>Euthd.</i> 298d, Antiph. 26.19, Men. <i>Kol.</i> Fr. 7. = τιθύμαλλος χαρακίας, Dsc. 4.164; = τ. δενδροειδής, Plin. <i>HN</i> 26.71.
κωβῖτις	ιδος, ἡ, <b>like the gudgeon</b>, ἀφύη Arist. <i>HA</i> 569b23, cf. Hices. ap Ath. 7.285b.
κωβιώδης	ες, <b>like a κωβιός</b>, Plu. 2.980f.
κῳδάριον	τό, <i>Dim. of</i> κῴδιον, Cratin. 41, Ar. <i>Ra.</i> 1203, Anaxandr. 34.11.
κωδᾶς	ᾶτος, ὁ, <b>dealer in shcepskins</b>, POxy. 1519.4 (iii AD).
κώδεα	v. κώδεια II.
κώδεια	ἡ, <b>head</b>, ὁ δὲ φῆ, κώδειαν ἀνασχών <i>Il.</i> 14.499; of plants, <b>head</b>, e.g. of garlic, <b>bulb</b>, Nic. <i>Al.</i> 432; of the poppy, <b>capsule</b>, Gal. 12.73; — also κωδία, ἡ, <font color="darkorange">dub.</font> in Ar. <i>Fr.</i> 117 (κώδυα Harp. Epit., κώδεια Suid.), <font color="red">f.l.</font> for κώδεια in Poll. 2.38, for κωδύα in Dsc. 4.63 (pl.), Orib. 11 s.v. μικρὰ μήκων, for κώδυια in Arist. <i>Pr.</i> 914b27; κώδειον or κυψέλιον, <i>Gloss.</i> (cf. κώδυον); κωδίς, Hsch. ; cf. κωδύα, κώδων II.<br><b>cup shaped like a poppy-head</b>, in form κώδεα, <i>Inscr.Délos</i> 298 A 169 (pl.), 300 B 13 (iii BC).
κῴδιο	barbarism for κῴδιον, Ar. <i>Th.</i> 1180.
κῴδιον	τό, <i>Dim. of</i> κῶας, <b>sheepskin, fleece</b>, Ar. <i>Eq.</i> 400, <i>Ra.</i> 1478, Pl. <i>Prt.</i> 315d, Men. <i>Sam.</i> 189, IG1². 80.17, 11 (2).287 A 24 (Delos, iii BC), PPetr. 2 p. 108 (iii BC), etc. ; of the <b>Golden Fleece</b>, Luc. <i>Gall.</i> 1. Δῖον κ. ram΄s <b>fleece</b> used in purificatory ceremonies, Polem.Hist. 87, 88.
κῳδιοφόρος	ον, <b>clad in sheepskin</b>, Str. 17.2.3.
κωδύα	ἡ, <b>head</b>, i.e.<br><b>capsule</b>, of the poppy, Thphr. <i>HP</i> 9.12.4, Damocr. ap. Gal. 13.40, Dsc. 4.63 (<font color="brown">v.l.</font> -ίαις), 64, Sor. 1.120 (τῇ διακωδίων cod.), Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 1.15; imitated as an ornament of ἧλοι, IG2². 1457.14, 1544.38, al. ; <b>head</b>, i.e.<br><b>fruit</b>, of the Nile water-lily, <b>Nymphaea stellata</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.8.10; of the Egyptian bean, <b>Nelumbium speciosum</b>, <i>ib.</i> 7. [κωδύα acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.302, and so in Damocr. <i>l.c.</i>, but κώδυα in Ar. <i>Fr.</i> 117 ap. Harp. Epit., Phot., cf. κώδυια.]
κώδυια	ἡ, <b>head</b>; hence, <b>bulb, cup</b> of the κλεψύδρα, Arist. <i>Pr.</i> 914b27 (vv. ll. κωδύαν, κωδίαν ; these forms, as well as κώδεια, are prob. derived from κώδυια).
κώδυον	τό, <b>head</b>, i.e.<br><b>inflorescence</b>, of purse-tassels, <b>Muscari comosum</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.8.1. (From κωδύα as κάρυον from καρύα, etc.)
κώδων	ωνος, ὁ (<i>Att.</i> ἡ S. <i>Aj.</i> 17, <font color="darkorange">dub.</font> in Ar. <i>Pax</i> 1078), <b>bell</b>, ὑπ’ ἀσπίδος δὲ τῷ χαλκήλατοι κλάζουσι κ. φόνον A. <i>Th.</i> 386, cf. 399, E. <i>Rh.</i> 308; χαλκοστόμου κώδωνος ὡς Τυρσηνικῆς, i.e. a trumpet, S. <i>l.c.</i> (where Sch. expl. κώδων as τὸ πλατὺ τῆς σάλπιγγος, i.e. the <b>mouth</b> of the trumpet, cf. Ath. 5.185a, Poll. 2.203); carried on rounds of inspection to challenge sentries, τοῦ κώδωνος πα ενεχθέντος Th. 4.135; ἐφοδεύειν κώδωνι Plu. <i>Arat.</i> 7, cf. Luc. <i>Merc. Cond.</i> 24, Sch. Ar. <i>Av.</i> 843.<br><b>crier΄s bell</b>, hence ταῦθ’ οὗτος μόνον οὐ κώδωνας ἐξαψάμενος διαπράττεται ΄is his own trumpeter΄, D. 25.90; <i>metaph</i>, ἡ κ. ἀκαλανθίς (ὅτι λάλον τὸ ζῷον Sch.) Ar. <i>Pax</i> 1078 (perh. κύων is the true reading, v. <i>App. prov.</i> 1.12); cf. κρόταλον. = κωδύα, τῆς μήκωνος Dieuch. ap. Orib. 4.6.2.
κωδωνίζω	<b>try, prove by ringing</b>, of money, Ar. <i>Ra.</i> 723 (Pass.); ὅ τι ποιεῖκ. <i>ib.</i> 79; <i>metaph</i>, βούλομαι κωδωνίσας πέμψαι σε Anaxandr. 15.5; — wrongly expld. by Hsch. from the challenging of sentries (cf. κώδων I. 1). Pass., <b>to have one΄s name noised abroad</b>, <i>EM</i> 325.21.
κωδώνιον	τό, <i>Dim. of</i> κώδων, J. <i>AJ</i> 3.7.4, Phlp. <i>in de An.</i> 356.20, prob. in BGU 162.10 (ii/iii AD). cf. Hdn. <i>Epim.</i> 71.
κωδωνόκροτος	ον, <b>of</b> or <b>with jingling bells</b>, σάκος S. <i>Fr.</i> 859 (lyr.); κ. κόμποι E. <i>Rh.</i> 383 (anap.).
κωδωνοφαλαρόπωλος	ον, <b>with jingling harness</b>, coined by Ar. <i>Ra.</i> 963, as a parody on Aeschylus.
κωδωνοφορέω	<b>carry the bell round, inspect sentinels</b>, Ar. <i>Av.</i> 842, Nicopho 26, D.C. 54.4; — Pass., ἅπαντα κωδωνοφορεῖται Ar. <i>Av.</i> 1160. of a ship, <b>carry a bell</b>, Philostr. <i>VA</i> 3.57. Pass., of a king, <b>to be attended by men with bells</b>, Str. 15.1.58.
κῶθα	ποτήρια, Hsch.
κωθάριον	τό, <i>Dim. of</i> κῶθος, cj. in Anaxandr. 27.3 (κωβιδαρίων codd.).
κῶθος	ὁ, Sicel name for κωβιός, Numen. ap. Ath. 7.304e, 309c.
κωθύλους	ὄνους, Hsch.
κώθων	ωνος, ὁ, <b>Laconian drinking-vessel</b>, used by soldiers, Archil. 4, Ar. <i>Eq.</i> 600, X. <i>Cyr.</i> 1.2.8, Critias 34 D., IG2². 47.6, etc. ; κ. στρεψαύχην Theopomp.Com. 54; πυριγενής Henioch. 1; φαεινός Ar. <i>Pax</i> 1094 (parod.); of earthenware or metal, IG4²(1).121.79, al. (Epid.), Ath. 11.483b, c; κ. χαλκοῖ IG1². 313.55, al., cf. 22.1425.393.<br><b>drinking bout, carousal</b>, εἰσῆλθεν ἐπὶ κώθωνα πρὸς τὸν βασιλέα Macho ap. Ath. 13.583b, cf. Plu. <i>Ant.</i> 4, etc. ; <b>religious banquet</b>, <i>BCH</i> 51.220 (Thasos). Sicel, = κῶθος, Nic. <i>Fr.</i> 141, Apollod. ap. Ath. 7.309c. the inner harbour at Carthage, Str. 17.3.15, App. <i>Pun.</i> 127.
κωθωνία	Ion. -ίη, ἡ, <b>deep potation</b> (not of wine), Aret. <i>SD</i> 2.13.
κωθωνίζω	<b>make drunken</b>, Hsch., Phot. ; — Pass., <b>drink hard</b>, κ. ταῖς μεγάλαις (sc. κύλιξι) Arist. <i>Pr.</i> 872b28, cf. LXX Es. 3.15, Mnesith. ap. Ath. 11.484a, Phylarch. 1 J., Gal. <i>UP</i> 4.13; κ. ἀφ’ ἡμέρας, <b>de die potare</b>, Plb. 23.5.9; κεκωθωνισμένος <b>inebriated</b>, Eub. 126, cf. PSI 3.172.23 (ii BC).
κωθώνιον	τό, <i>Dim. of</i> κώθων, <i>AJA</i> 31.350 (vase, v BC), IG 7.303.56 (Oropus), PMagPar. 1.2952, <i>Gp.</i> 20.10.
κωθωνισμός	ὁ, <b>tippling</b>, Arist. <i>Pr.</i> 863b25, Mnesith. ap. Ath. 11.484a (pl.).
κωθωνιστήριον	τό, <b>banqueting house</b>, D.S. 5.19.
κωθωνιστής	οῦ, ὁ, <b>toper</b>, Ath. 10.433b.
κωθωνοειδής	ές, <b>like a κώθων</b>, Suid. s.v. προχόῳ.
κωθωνοπλύτης	ου, ὁ, <b>one who cleans the fish</b> κώθων, Sophr. 45.
κωθωνοποιός	ὁ, <b>κώθων-maker</b>, Dinarch. <i>Fr.</i> 89.19.
κωθωνόχειλος	ον, <b>with the lip</b> or <b>rim of a κώθων</b>, κύλιξ Eub. 56.3 (-χειρος codd.).
Κώϊος	α, ον, <i>contr.</i> Κῷος.
κώκαλον	παλαιόν, καὶ εἶδος ἀλεκτρυόνος, Hsch.
κώκυμα	ατος, τό, <b>shriek, wail</b>, in pl., λιγέα κ. A. <i>Pers.</i> 332; ὀξέα S. <i>Aj.</i> 321; ὄρθια Id. <i>Ant.</i> 1206.
κωκυτίς	ίδος, ἡ, <b>born from Cocytus</b>, Νύμφη Oppian. <i>H.</i> 3.487.
κωκυτός	ὁ, <b>shrieking, wailing</b>, κωκυτῷ τ’ εἴχοντο καὶ οἰμωγῇ <i>Il.</i> 22.409, cf. 447, Pi. <i>P.</i> 4.113, A. <i>Ch.</i> 150 (pl.); κωκυτὸν ἱέναι, ἠχεῖν, S. <i>Aj.</i> 851, <i>Tr.</i> 867; ἀνάγειν E. <i>Ph.</i> 1350 (lyr.); also in late Prose, Luc. <i>Luct.</i> 12, Ach.Tat. 1.13. as pr. n. Κωκυτός, ὁ, <b>Cocytus, River of Wailing</b> (cf. Ἀχέρων), <i>Od.</i> 10.514, A. <i>Ag.</i> 1160, E. <i>Alc.</i> 458 (lyr.), etc.
κωκύω	[v. fin.], <i>fut.</i> -ύσω A. <i>Ag.</i> 1313, -ύσομαι Ar. <i>Lys.</i> 1222; <i>aor.</i> ἐκώκυσα S. <i>Ant.</i> 28; Ep. κώκυσα <i>Il.</i> 18.37; — <i>Med., AP</i> 7.412 (Alc. Mess.): — <b>shriek, wail</b>, in Ep. and Trag. always of women, <i>Il.</i> 18.37, <i>Od.</i> 2.361, etc. ; κλαῖον καὶ ἐκώκυον 19.541; freq. with Adv., λίγ’ ἐκώκυε <i>Il.</i> 19.284, cf. <i>Od.</i> 4.259, etc. ; ὀξὺ δὲ κωκύσασα (opp. βαρὺ στενάχων, of the man) <i>Il.</i> 18.71; κώκυσεν δὲ μάλα μέγα 22.407; also in late Prose, Plu. 2.357c, etc. ; even of men, Luc. <i>DMort.</i> 21.1, Longus 2.21; and so Ar., as an execration, μακρὰ κωκύειν κελεύω σε <i>Ra.</i> 34; οἰμώζοι γ’ ἂν καὶ κωκύοι <i>Ec.</i> 648. c. acc., <b>lament</b> or <b>shriek over</b> one dead, also prop. of women, κώκυσ’ ἐν λεχέεσσιν ἑὸν πόσιν <i>Od.</i> 24.295; ἐμὴν μοῖραν κ. A. <i>Ag.</i> 1313, cf. S. <i>Ant.</i> 28, al. ; Com., of men, κωκύσεσθε τὰς τρίχας μακρά Ar. <i>Lys.</i> 1222; also in late Prose, as Porph. <i>Abst.</i> 4.9, etc.<br>(Cf. Skt. <i>káuti</i> ΄cry’ (intens. <i>kokūyatē</i>), Lith. <i>kaũkli</i> ΄shriek΄, etc.) [ῠ in Hom. before a vowel, ῡ before a conson. (v. supr.); later ῡ sts. before a vowel, κωκύοι Ar. <i>Ec. l.c.</i>, κωκύουσα Bion 1.23, Q.S. 3.779, κωκύεσκε <i>ib.</i> 460.]
κωλαβοί	λάσταυροι, Hsch.
κωλακρετέω	<b>to be a κωλακρέτης</b>, IG1². 25.9; <i>aor.1</i> ἐκωλακρέτησαν CIG 3660 (Cyzicus).
κωλακρέτης	ου, ὁ, name of a financial official in early Athens and elsewhere (cf. κωλακρετέω), IG1². 19.13, al., Arist. <i>Ath.</i> 7.3, Ar. <i>V.</i> 695, <i>Av.</i> 1541; κωλακρέτου γάλα, comically for the μισθὸς δικαστικός, Id. <i>V.</i> 724. (Written κωλαγρ- in Cod. Rav. of Ar., Tim. <i>Lex.</i> ; derivation from κωλᾶς ἀγρεῖν or ἀγείρειν perh. implied by Suid. s.v. κωλακρέτης.)
κωλανιζόμενοι	τάχει χρώμενοι, ἀνέμοις ἴσα, Hsch.
κωλαρίας	τοὺς ἐκ τῆς ἀγέλης παῖδας, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> κωραλίας.)
κωλάριον	τό, <i>Dim. of</i> κῶλον, <b>fragment of a verse, hemstïch</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 168, Sch. Ar. <i>Pax</i> 179.
κωλέα	ἡ, = κωλῆ; also expld. by ἀγκαλίς, δέσμη χόρτου, Hsch.
κώλειρ	<b>prize given in a contest</b>, Hsch.
κωλεός	ὁ, = κωλῆ, Epich. 82, 92, Hp. ap. Gal. 19.116.
κωλετίναις	(-τήν- cod.)· ἀσκαλαβώταις, Hsch.
κωλῆ	ἡ, <i>contr.</i> from κωλέα, which occurs in Anaxipp. 1.38, LXX 1 Ki. 9.24; κωλία (v. κωλίαν) is a dialectal form; (&lt; κῶλον): — <b>thighbone with the flesh on it, ham</b>, esp. of a swine, Ar. <i>Pl.</i> 1128, <i>Fr.</i> 224, X. <i>Cyn.</i> 50.30, Pl.Com. 17 (pl.), Amips. 7; ἐρίφου Xenoph. 6.1; βοὸς κ. Luc. <i>Lex.</i> 6; the portion of the priestess at a sacrifice, IG2². 1361.5, SIG 1015.10 (Halic.), etc.<br><b>membrum virile</b>, Ar. <i>Nu.</i> 989, 1019.
κωλήβη	μήποτε ὁ λάσταυρος· κώληβοι γὰρ οἱ ταῦροι, Phot.
κωλήν	ῆνος, ἡ, = κωλῆ, <b>thigh, leg</b>, κωλῆνες νεβρῶν E. <i>Fr.</i> 677, cf. Eup. 47; κ. ὑείων κρεῶν <b>hams</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.62; in pl., <b>bones of the leg</b>, Arist. <i>HA</i> 516b1; — <i>Dim.</i> κωληνάριον, τό, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1129.
κωληνάριον	τό, <i>Dim.</i> of κωλήν.
κώληξ	ηκος, ὁ, = κώληψ, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1129.
κώληψ	ηπος, ἡ, (&lt; κωλῆ) <b>hollow of the knee</b>, = ἰγνύα, <i>Il.</i> 23.726, Nic. <i>Th.</i> 424.
κωλίαν	ἰγνύαν κτλ., Hsch.
Κωλιάς	(sc. ἄκρα), άδος, ἡ, Colias, a promontory of Attica, Hdt. 8.96; with a temple of Aphrodite, St.Byz. ; hence, as epith. of the goddess, Ar. <i>Nu.</i> 52, <i>Lys.</i> 2; Κωλιάδες γυναῖκες Orac. ap. Hdt. <i>l.c.</i> (sc. γῆ), <b>potter΄s clay</b> of high repute, <b>dug at Colias</b>, Plu. 2.42d.
κωλίζω	in Pass., <b>to be arranged according to κῶλα</b>, τὰ κεκωλισμένα βιβλία Olymp. Hist. p. 463 D. ; esp. of poetical works, <b>to be arranged according to metrical κῶλα</b>, Ar. <i>Cod.Ven.</i> Subscr.
κωλικεύομαι	Pass., <b>suffer from colic</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.73, Alex.Trall. 8.2.
κωλικός	ή, όν, (κῶλον II. 6) <b>suffering in the colon, having colic</b>, prob. l. in Dsc. 2.54, Gal. 8.40; ἡ κ. διάθεσις <b>colic</b>, from its being seated in the colon and parts adjacent, Id. 8.384; κ. φάρμακα remedies <b>for colic</b>, Id. 13.266; κ. ἀντίδοτος Androm. ap. eund. 13.276. Adv. -κῶς Gal. 19.3.
κωλοβαθριστής	οῦ, ὁ, <b>one that goes on stilts</b>, Hsch. s.v. καδαλίων.
κωλόβαθρον	τό, <b>stilt</b>, Artem. 3.15 (<font color="brown">v.l.</font> καλ-).
κωλοειδής	ές, <b>in members</b>. Adv. -δῶς Sopat. in <i>Rh.</i> 8.9 W.
κωλομετρία	ἡ, (κῶλον II. 4) <b>measurement of metrical phrases</b>, Suid. s.v. Εὐγένιος.
κῶλον	τό, <b>limb, member</b> of a body, esp.<br><b>leg</b>, A. <i>Pr.</i> 325, S. <i>OC</i> 183 (lyr.), <i>Ph.</i> 42, etc. ; δρομάδι κ. E. <i>Hel.</i> 1301 (lyr.); κ. ταχύπουν Id. <i>Ba.</i> 168 (lyr.); mostly in pl., A. <i>Pr.</i> 81, S. <i>OC</i> 19; χεῖρες καὶ κῶλα E. <i>Ph.</i> 1185; generally, of <b>arms</b> and <b>legs</b>, and of animals, <b>fore</b> and <b>hind legs</b>, τὰ ἐμπρόσθια κ. Pl. <i>Ti.</i> 91e; τὰ ἔμπροσθεν καὶ τὰ ὄπισθεν κ. Arist. <i>HA</i> 498a3, cf. <i>PA</i> 690a20, etc. ; δέρμα, τρίχας, ὄνυχάς τε ἐπ’ ἄκροις τοῖς κώλοις ἔφυσαν Pl. <i>Ti.</i> 76e. = κωλῆ 1, A. <i>Pr.</i> 496. of plants, <b>limb, arm</b>, σκολιῆς ἄγρια κ. βάτου <i>AP</i> 7.315 (Zenod. or Rhian.); in pl., also, <b>internodes</b> of the νάρθηξ, Corn. <i>ND</i> 30. generally, <b>member</b>, of a building, <b>side</b> or <b>front</b>, of a square or triangular building, Hdt. 2.126, 134, 4.62, 108, Pl. <i>Lg.</i> 947e.<br><b>upright</b> of a ladder, Apollod. <i>Poliorc.</i> 182.5, al.<br><b>limb</b> or <b>lap of the race-course</b>, διαύλου θάτερον κ. A. <i>Ag.</i> 344. Rhet., <b>member</b> or <b>clause of a περίοδος</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1409b13, Phld. <i>Rh.</i> 1.165 S., D.H. Comp. 22, Quint. 9.4.22, Demetr. <i>Eloc.</i> 1, Hermog. <i>Id.</i> 1.3, 2.3; στίξομεν κατὰ κῶλον Castor in <i>Rh.</i> 3.721 W. ; διελὼν πρὸς κῶλον, of Origen in his Hexapla, Eus. <i>PE</i> 6.16. in verse, <b>metrical unit containing fewer than three</b> συζυγίαι <b>without catalexis</b>, Heph. <i>Poëm.</i> 1; <b>element of a στροφή</b>, D.H. Comp. 19, etc. ῥινοῦ ἐΰστροφα κ., <i>poet.</i> for <b>a sling</b>, <i>AP</i> 7.172 (Antip.Sid.). incorrect form for κόλον, Isid. <i>Etym.</i> 4.7.38, etc. ; cf. κωλικός.
κωλοπλάστης	ου, ὁ, <b>manufacturer of artificial limbs</b> (as votive offerings), PGiss. 20.20 (ii AD).
κωλοτομέω	prop.<br><b>cut off limbs</b>; generally, <b>cut</b> or <b>mow down</b>, Δημήτερα Epic. ap. Plu. 2.377d.
κώλυμα	ατος, τό, <b>hindrance</b>, τί γὰρ ἐμπόδιον κ. ἔτι μοι ; E. <i>Ion</i> 862 (anap.); κ. θεῶν ἢ ἡρώων Th. 5.30; βασιλικὸν κ. PFrankf. 1.100 (iii BC); pl., κωλύματα καὶ βλάβαι D.H. 9.9; c. inf., <b>hindrance against</b>, ἅμαξα κ. οὖσα προσθεῖναι [τὰς πύλας] Th. 4.67; κωλύματα μὴ αὐξηθῆναι [τὸ Ἑλληνικόν] Id. 1.16; c. gen., κ. φορᾶς <b>impediment</b> to motion, Pl. <i>Cra.</i> 418e; ἐνεργείας Ocell. 4.12; c. dat., [τῷ αἵματι] Hp. <i>Flat.</i> 8; κ. καὶ σίνος πρὸς εὐκαρπίαν Thphr. <i>CP</i> 2.7.5.<br><b>defence against</b> a thing, σβεστήρια κ. Th. 7.53; c. gen., κ. δηλητηρίων Hdn. 1.17.10.
κωλυμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> κώλυμα, <b>catch</b> or <b>clutch</b> in a machine, Hero <i>Spir.</i> 1.17, al.
κωλύμη	ἡ, = κώλυμα, ἐπὶ κωλύμῃ for the purpose of <b>hindering</b>, Th. 1.92; ταῖς κ. ταύταις ἱκανῶς… εἰρχθῆναι by these <b>impediments</b>, Id. 4.63; a poetical word in Th., cf. D.H. <i>Amm.</i> 2.3.
κωλυπηγορέω	<b>talk grandly</b> or <b>at random</b>, πρὸς τὸ παρὸν δόξης ἕνεκεν τῆς οἰκείας <font color="red">f.l.</font> in Sever. <i>Clyst.</i> p. 43 D. (κυλικηγοροῦμεν cj. Dietz).
κωλυσανέμας	ου, ὁ, or κωλυσάνεμος, ὁ, <b>checking the winds</b>, epith. of Empedocles, Timae. 94, Suid. s.v. Ἐμπεδοκλῆς ; cf. ἀλεξάνεμος.
κωλυσίδειπνος	ον, <b>interrupting the banquet</b>, applied to a species of κοχλίας, Apollod. ap. Ath. 2.63d, cf. Plu. 2.726a.
κωλυσιδρόμης	ου, ὁ, <b>one who obstructs the course</b>, Luc. <i>Trag.</i> 198.
κωλυσιεργέω	<b>hinder, obstruct operations</b>, Plb. 6.15.5, Ph. 1.64, 240, J. <i>AJ</i> 15.11.7.
κωλυσιεργός	όν, <b>hindering from work</b>, τοῦ φιλοσοφεῖν Iamb. <i>Protr.</i> 21. κβʹ.
κώλυσις	εως, ἡ, <b>prevention</b>, ἕνεκα κωλύσεως Pl. <i>Sph.</i> 220c; κωλύσεις τῶν συμπερασμάτων Arist. <i>Top.</i> 161a15, cf. Phld. <i>Mort.</i> 19; εἰς κώλυσιν μὴ ἐντελὲς τὸ κράτος εἶναι App. <i>BC</i> 1.1; in Astrol. sense, Vett.Val. 142.24 (pl.).
κωλυτέον	<b>one must hinder</b>, X. <i>Hier.</i> 8.9, Gal. 10.649, al.
κωλυτέος	α, ον, <b>to be hindered</b> or <b>stopped</b>, Hp. <i>Art.</i> 58, D.H. 10.40.
κωλυτήρ	ῆρος, ὁ, = κωλυτής, τῶν ἀδικούντων Archyt. 3; θεοὶ… τῶν κακῶν κ. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 4.9; ἀριθμὸς κ. τῶν περαιτέρω ἐπιμορίων Iamb. <i>in Nic.</i> p. 52 P.
κωλυτήριος	α, ον, <b>preventive</b>, σημεῖα κ. τινός <b>of</b>…, D.H. 11.62; θῦσαι τὰ κωλυτήρια (sc. ἱερά) Iamb. <i>VP</i> 28.141, Apollon. <i>Mir.</i> 4; as <i>Subst.</i> κωλυτήριον, τό, παρατριμμάτων Dsc. 1.103.
κωλυτής	οῦ, ὁ, <b>hinderer</b>, τῆς διαβάσεως Th. 3.23, cf. D. 18.72; πηλὸν… κωλυτὴν παρασχεῖν Pl. <i>Criti.</i> 109a; abs., OGI 5.7 (Scepsis, iv BC), Vett.Val. 139.19.
κωλυτικός	ή, όν, <b>preventive</b>, τινος <b>of</b> a thing, X. <i>Mem.</i> 4.5.7 (Comp.), Arist. <i>Rh.</i> 1362a29, <i>EN</i> 1096b12, Thphr. <i>Ign.</i> 45, Epicur. Ep. 2 p. 52U., Porph. <i>Abst.</i> 2.47; abs., in Astrol., ἀστὴρ ἄπρακτος καὶ κ. Vett.Val. 178.30.
κωλυτός	ή, όν, <b>to be hindered</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.5.8, al. ; ὑπό τινος <i>ib.</i> 1.17.27.
κωλύφιον	τό, <i>Dim. of</i> κωλήν, condemned by Phryn. 60; Lat. <b>colyphium</b>, Plaut. <i>Pers.</i> 92 (pl.), Juv. 2.53 (pl.), etc.
κωλύω	<i>fut.</i> -ύσω Ar. <i>Nu.</i> 1448; <i>aor.</i> ἐκώλυσα E. <i>Alc.</i> 897 (anap.), Pl. <i>Mx.</i> 244c; <i>pf.</i> κεκώλυκα Din. 1.101, Phld. <i>Rh.</i> 2.63 S. ; — <i>Pass., fut.</i> κωλυθήσομαι LXX Si. 20.2 (1), Luc. <i>VH</i> 2.25; also in med. form -ύσομαι Th. 1.142; <i>aor.</i> ἐκωλύθην Id. 2.64, etc. ; <i>pf.</i> κεκώλυμαι <i>ib.</i> 37. [υ always before a conson. ; common before a vowel, κωλυόμεσθα E. <i>Ion</i> 391, κωλυέτω Id. <i>Ph.</i> 990, κωλυεν Pi. <i>P.</i> 4.33, κώλυει Alc. 55 (= Sappho 22 Lobel), Ar. <i>Eq.</i> (v. infr.), <i>Fr.</i> 100, Anaxil. 25, Men. <i>Epit.</i> 10.]: — <b>hinder, prevent</b>; — Constr. ; c. acc. et inf., κ. ἐκρέειν τὸν Νεῖλον Hdt. 2.20; κώλυεν [μιν] μεῖναι Pi. <i>l.c.</i> ; τί δῆτα καὶ σὲ κωλύει &lt;λαβεῖν&gt; κέρδος ; E. <i>Fr.</i> 794, cf. <i>IT</i> 507, etc. ; ὅς σε κ. τὸ δρᾶν S. <i>Ph.</i> 1241; φεύγειν οὐδεὶς κ. νόμος D. 23.52; with neg. added (rare in <i>Att.</i> Prose), κ. τινὰ μὴ θανεῖν E. <i>Ph.</i> 1268; μὴ προσεύχεσθαι X. <i>HG</i> 3.2.22, etc. ; — Pass., χρημάτων σπάνει Th. 1.142; τοῦ ὕδατος πιεῖν <b>from</b> drinking the water, Pl. <i>R.</i> 621b; κωλυόμεσθα μὴ μαθεῖν E. <i>Ion</i> 391; μὴ οὐ πονηρὸν εἶναι D.H. 2.3. rarely c. part. pro <i>inf.</i>, κ. τινὰ πόλεμον εἰσάγοντα Id. 7.25; — Pass., μὴ κωλύωνται περαιούμενοι Th. 1.26. with relat. clause, κωλύειν εἴ τις ἐπαγγέλλεται, = τινὰ μὴ ἐπαγγέλλεσθαι, D. 4.15; ἐκωλύσαμεν, ἵνα γένησθε… J. <i>BJ</i> 6.6.2. c. gen. rei, κ. τινά τινος <b>hinder</b> one <b>from</b> a thing, X. <i>HG</i> 3.2.21, An. 1.6.2, etc. ; κ. τινὰ ἀπό τινος Id. <i>Cyr.</i> 1.3.11, 3.3.51; — Pass., τῆς ὁρμῆς ἐκωλύθησαν Plb. 6.55.3. c. acc. rei, <b>prevent</b>, E. <i>IA</i> 1390 (troch.), X. <i>An.</i> 4.2.24; — Pass., ἐν τούτῳ κεκωλῦσθαι ἐδόκει τὰ πράγματα Th. 2.8, cf. 4.14; ταῦτα… μὴ ἐν ὑμῖν κωλυθῇ Id. 2.64; μηδὲ… δαπάνῃ κεκωλύσθω <b>let there be</b> no <b>hindrance</b> by reason of expense, Id. 1.129.<br><b>withhold</b>, τι ἀπό τινος LXX Ge. 23.6, Ev. Luc. 6.29. c. acc. pers., <b>hinder</b>, Th. 1.35; τοὺς δρῶντας μοχθηρά Arist. <i>EN</i> 1113b26. abs., οὐδ’ ὁ κωλύσων παρῆν S. <i>Ant.</i> 261, cf. <i>El.</i> 1197; εἴσ’ οἳ κωλύουσιν Ar. <i>Pax</i> 499; of the tribune΄s <b>intercessio</b>, Plu. <i>TG</i> 10; τὸ κωλῦον <b>hindrance</b>, X. <i>An.</i> 4.5.20, D. 1.12; freq. an <i>inf.</i> may be supplied, εἶτα τίς σε κωλύει (sc. γεωργεῖν); Ar. <i>Fr.</i> 100; αὐτοὶ ὠφελούμενοι τοὺς πολεμίους κωλύσετε [ὠφελεῖσθαι] Th. 6.91, cf. 2.37 (Pass.). freq. in 3 pers., οὐδὲν κωλύει <b>there is</b> nothing <b>to hinder</b>, c. acc. et inf., ὁμόψηφον τὸν Ἀργεῖον εἶναι κ. οὐδέν Hdt. 7.149; οὐδέν σε κωλύσει σεαυτὸν ἐμβαλεῖν ἐς τὸ βάραθρον Ar. <i>Nu.</i> 1448, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 268e; ὃν διαμάττειν οὐ κ. Ar. <i>Av.</i> 463; τί κ. ἡμᾶς διελθεῖν ; Pl. <i>Tht.</i> 143a, etc. ; οὐδὲν κ., abs., as a form of assent, <b>be it so</b>, Ar. <i>Eq.</i> 723, 972, Pl. <i>Euthd.</i> 272d, etc. ; τί γὰρ κ. ; Id. <i>Euthphr.</i> 9d, cf. <i>Plt.</i> 292a, al. ; τό γ’ ἐμὸν οὐδὲν κ. Id. <i>Grg.</i> 458d; μὴ τὸ σὸν κωλυέτω E. <i>Ph.</i> 990; οὐ τἀμὰ κωλύσει Plu. 2.151c, etc. ; οὔτε ἐκεῖνο κωλύει ἐν ταῖς σπονδαῖς neither <b>is</b> that <b>any hindrance</b>, Th. 1.144 (wrongly expld. as = κωλύεται by D.H. <i>Amm.</i> 2.7); οὔτε μίαν δυοῖν τὴν αὐτὴν εἶναι κ. nor <b>is there any hindrance</b> to one of two being the same, Arist. <i>Ph.</i> 202b9.
κωλώτης	ου, ὁ, = ἀσκαλαβώτης, Arist. <i>HA</i> 609b19, Babr. 204, Hsch. ; epith. of Dionysus, Suid.
κωλωτοειδής	ές, <b>shaped like a lizard</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.56.
κῶμα	ατος, τό, (perh. cogn. with κεῖμαι, κοιμάω) <b>deep sleep</b>, αὐτῷ… μαλακὸν περὶ κῶμα κάλυψα <i>Il.</i> 14.359; ἦ με… μαλακὸν περὶ κῶμ’ ἐκάλυψεν <i>Od.</i> 18.201; κακὸν δέ ἑκῶμα καλύπτει Hes. <i>Th.</i> 798; αἰθυσσομένων δὲ φύλλων κ. κατάρρει Sappho 4; ὕπνου κ. Theoc. Ep. 3.6; <i>metaph</i>, of the effect of music, Pi. <i>P.</i> 1.12. — Not in Trag.<br>Medic., <b>lethargic state, coma</b>, κῶμα συνεχές, οὐχ ὑπνῶδες Hp. <i>Epid.</i> 3.6, cf. Gal. 7.643, Sch. Nic. <i>Al.</i> 458.
κωμάδιος	α, ον, <b>of a κῶμος</b>, Sch. D.T. p. 542 H.
κωμάζω	<i>fut.</i> -άσω [α] Pi. <i>N.</i> 9.1, -άσομαι Id. <i>P.</i> 9.89, <i>AP</i> 5.63 (Asclep.), Luc. <i>Luct.</i> 13; Dor. -άξομαι Pi. <i>I.</i> 4 (3).72; <i>aor.</i> ἐκώμασα E. <i>HF</i> 180; poet. κώμ- Pi. <i>N.</i> 10.35; <i>Dor. imper.</i> -άξατε <i>ib.</i> 2.24; <i>pf.</i> κεκώμακα <i>AP</i> 5.111 (Phld.); (&lt; κῶμος): — <b>revel, make merry</b>, νέοι κώμαζον ὑπ’ αὐλοῦ Hes. <i>Sc.</i> 281; κωμάζοντα μετ’ αὐλητῆρος ἀείδειν Thgn. 1065, cf. S. <i>Fr.</i> 764, E. <i>Alc.</i> 815, etc. ; κ. μετὰ μέθης Pl. <i>Lg.</i> 637a; κ. καὶ παιωνίζειν D. 18.287; ὀρχούμενος καὶ κ. Theopomp.Hist. 153; κ. μεθ’ ἡμέραν Lys. 14.25, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 47 M. ; <b>go in festal procession</b>, Σικυωνόθεν εἰς Αἴτναν Pi. <i>N.</i> 9.1; ὃς ἐν ταῖς πομπαῖς ἄνευ τοῦ προσώπου κ. D. 19.287; <i>metaph</i>, νήσους κώμασον εἰς μακάρων Call. <i>Epigr.</i> in <i>Berl.Sitzb.</i> 1912.548; esp. in Egypt, <b>take part in religious processions</b>, PGnom. 200, 214 (ii AD); hence trans., <b>carry</b> images, etc., <b>in procession</b>, ναόν, ξόανον κ., <i>ib.</i> 211, BGU 362 vii 17 (iii AD); — Pass., χρὴ τὰς θεὰς κωμάζεσθαι <i>Sammelb.</i> 421 (iii AD). esp.<br><b>celebrate a κῶμος</b> in honour of the victor at the games, κ. σὺν ἑταίροις Pi. <i>O.</i> 9.4, etc. ; c. acc. cogn., ἑορτὰν κ. Id. <i>N.</i> 11.28; τὸν καλλίνικον μετὰ θεῶν ἐκώμασεν E. <i>HF l.c.</i> c. dat. pers., <b>approach with a κῶμος, sing in</b> his <b>honour</b>, Pi. <i>I.</i> 7 (6).20 (in fut. Med., Id. <i>P.</i> 9.89); ἡ Ἀφροδίτη κ. παρὰ τὸν Διόνυσον Plu. <i>Ant.</i> 26. c. acc. pers., <b>honour</b> or <b>celebrate</b> him <b>in</b> or <b>with the κῶμος</b>, Pi. <i>N.</i> 10.35, <i>I.</i> 4 (3).72; κ. Δία Τιμοδήμῳ <b>celebrate</b> Zeus for Timodemos’ sake, Id. <i>N.</i> 2.24.<br><b>break in upon in the manner of revellers, serenade</b>, of lovers, Alc. 56; ἐπὶ γαμετὰς γυναῖκας Is. 3.14, cf. Luc. <i>DMar.</i> 1.4; κ. ποτὶ τὰν Ἀμαρυλλίδα Theoc. 3.1, cf. Ath. 8.348c; παρά τινι Arr. <i>An.</i> 7.24.4; εἴς τινα Alciphr. 1.6; ἐπὶ τὰς ἑταιρίδων θύρας Ath. 13.574e; generally, <b>burst in</b>, εἰς τόπον <i>APl.</i> 4.102; of evil, ἄτη ἐς πόλιν ἐκώμασεν Tryph. 314; θρῆνος εἰς ὑμέναιον <i>AP</i> 7.186 (Phil.); of Alexander, καθ’ ὅλης τῆς ὑφ’ ἡλίῳ Him. <i>Ecl.</i> 2.18; <b><i>prov.</i>, ὗς ἐκώμασεν, ΄a bull in a china-shop΄</b>, Diogenian. 8.60; εἰς μελίττας ἐκώμασας ΄you have raised a hornet΄s nest about your ears΄, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 160, Zen. 3.53, etc.
κωμαίνω	<b>to be drowsy</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.22; but κωμαίνεσθαι· κείρασθαι, Hsch. (post κωμική).
κωμαῖος	α, ον, <b>of a village</b>, St.Byz. s.v. Κώμη ; epith. of Apollo at Naucratis, Herm.Hist.. 2.
κώμακον	τό, an aromatic plant, perh.<br><b>spice-nutmeg</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.7.2 (but acc. to Plin. <i>HN</i> 12.135, 13.18 a kind of <b>cinnamon</b>); also a fruit, Thphr. <i>l.c.</i>
κώμαξ	ακος, ὁ, <b>debauchee</b>, Eust. 1749.28.
κωμάριον	τό, gloss on ἀγρίδιον, Hsch.
κωμαρχέω	<b>to be</b> κωμάρχης, GDI 3069 (Selymbria), Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> No.109 (Lydia, iii AD); c. acc., <b>administer as κωμάρχης</b>, τὴν κώμην PAmh. 2.33.11 (ii BC).
κωμάρχης	Dor. κωμάρχας, ου, ὁ, (&lt; κώμη) <b>head man of a village</b>, X. <i>An.</i> 4.5.10, 24, al. codd., PRev. Laws 40.3 (iii BC), D.H. 4.14, IG 12(1).128 (Rhodes), CIG 3420 (Philadelphia), 3641b66 (Lampsacus), OGI 527.10 (Hierapolis), etc.
κωμαρχία	ἡ, <b>office of κωμάρχης</b>, PTeb. 24.63 (ii BC, pl.).
κώμαρχος	ὁ, <b>leader of a κῶμος</b>, Πολέμων 1.45 (Attica, iv BC, pl.). = κωμάρχης, PCair. Zen. 379.15 (iii BC), PTeb. 43.8 (ii BC), Poll. 9.11.
κωμαρχίδης	Com. Patron. (from κώμαρχος, κωμάρχης), Ar. <i>Pax</i> 1142.
κωμασία	ἡ, <b>procession of the images of the gods</b> in Egypt, αἱ τῶν θεῶν κ. OGI 194.25 (i BC), cf. PGnom. 199 (ii AD), Wilcken <i>Chr.</i> 41 iv 14 (iii AD); αἱ τοῦ νέου ἔτους κ. PStrassb. 90.18 (i BC).
κωμασμός	ὁ, <b>revelling</b>, prob. in J. <i>AJ</i> 17.9.5 (pl.).
κωμαστήριον	τό, <b>meeting-place of κωμασταί</b> 3 in Egypt, <i>Sammelb.</i> 5051 (Taposiris). <i>metaph</i> of heaven, as the <b>place of procession</b> of the Sun and Star-gods, PMagPar. 1.1608, PMagLeid. W. 17.27, etc.
κωμαστής	οῦ, ὁ, <b>reveller</b>, Pl. <i>Smp.</i> 212c, X. <i>HG</i> 5.44.7, etc. ; <b>member of a κῶμος</b>, Πολέμων 1.46 (Attica, iv BC); title of play by Epicharmus. epith. of Dionysus, Ar. <i>Nu.</i> 606 (lyr.). in Egypt, <b>one who carries sacred images in procession</b>, κ. θεῶν POxy. 519 (ii AD), cf. 1265.9 (iv AD).
κωμαστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>fit for a κῶμος</b>, ᾠδή Ael. <i>NA</i> 9.13; μέλη D.H. 19.8, cf. Ph. 1.372. Adv. -κῶς Ael. <i>VH</i> 13.1.
κωμάστωρ	ορος, ὁ, <i>poet.</i> for κωμαστής 1, Man. 4.493.
κωμᾶται	μαγεύει, Hsch.
κωματίζομαι	Pass., <b>to be in a state of κῶμα</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.11, Antyll. ap. Orib. 10.19.7.
κωματώδης	ες, <b>lethargic</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. β΄, 3.6.
κωμέτας	α, ὁ, Dor., = κωμήτης, IG 4.497.11 (Mycenae, ii BC).
κώμη	ἡ, <b>unwalled village</b>, opp. fortified city (said to be Dor. = <i>Att.</i> δῆμος, Arist. <i>Po.</i> 1448a36, cf. κωμῳδία), Hes. <i>Sc.</i> 18, Hdt. 5.98; opp. πόλις, Pl. <i>Lg.</i> 626c; κατοικῆσθαι κατὰ κώμας Hdt. 1.96; πόλεσιν ἀτειχίστοις καὶ κατὰ κ. οἰκουμέναις formed of <b>scattered villages</b>, Th. 1.5; πόλεως… κατὰ κ. τῷ παλαιῷ τῆς Ἑλλάδος τρόπῳ οἰκισθείσης <i>ib.</i> 10, cf. 3.94; διοικίζεσθαι κατὰ κώμας X. <i>HG</i> 5.2.5; κατὰ κ. κεχωρισμένοι Arist. <i>Pol.</i> 1261a28.<br><b>quarter, ward</b> of a city, διελόμενοι τὴν μὲν πόλιν κατὰ κώμας, τὴν δὲ χώραν κατὰ δήμους Isoc. 7.46, cf. Pl. <i>Lg.</i> 746d.
κωμηγέτης	ου, ὁ, <b>leader of a κῶμος</b>, OGI 97.10 (Egypt, ii BC, κωμεγ- lapis).
κωμηδόν	Adv.<br><b>in villages</b>, ζῆν Str. 3.2.15; οἰκεῖν D.S. 5.6, D.H. 1.9, etc.
κωμήτης	ου, ὁ, <b>villager, countryman</b>, Pl. <i>Lg.</i> 762a, 763a, X. <i>An.</i> 4.5.24, Call. <i>Hec.</i> Fr. 23 M., UPZ 120.3 (-ίτης, ii BC), D.H. 4.14, etc. in a city, <b>one of the same quarter</b> or <b>district</b>, Ar. <i>Nu.</i> 965, OGI 488.3 (Philadelphia), CIG 3695b (Aesepus); more generally, φεραίας κωμῆται χθονός <b>dwellers in</b>, E. <i>Alc.</i> 476; θυρέτρων τῶνδε κωμῆται θεοί <b>neighbours</b>, Ion <i>Trag.</i> 37.
κωμητικός	ή, όν, <b>of a κώμη</b>, τὰ κ.<br><b>funds of the κώμη</b>, PRyl. 221.29 (iii AD), PTeb. 340i10 (iii AD); κ. κατάστασις Just. <i>Nov.</i> 38.6; <b>delivered by a κώμη</b>, χόρτος <i>Sammelb.</i> 4496.18 (vi AD).<br><b>rustic, peasant</b>, γύναιον Porph. <i>Chr.</i> 64.
κωμῆτις	ιδος, fem. of κωμήτης, Ar. <i>Lys.</i> 5, <i>Fr.</i> 274.
κωμήτωρ	ορος, ὁ, = κωμήτης, St.Byz. s.v. κώμη.
κωμικεύομαι	<b>speak like a comic poet</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 22, <i>EM</i> 92.27.
κωμικός	ή, όν, (&lt; κῶμος) <b>of</b> or <b>for comedy, comic</b>, later form for κωμῳδικός, κ. ὑποκριτής Aeschin. 1.157; ποητάς SIG 711 L 15 (Delph., ii BC); κ. χορός, ὄρχησις, Arist. <i>Pol.</i> 1276b5, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.21; προσωπεῖον Luc. <i>Bis Acc.</i> 33; ἱλαρῷ καὶ κ. προσώπῳ Id. <i>Cal.</i> 24, cf. Plu. <i>Ant.</i> 29. <i>Subst.</i> κωμικός, ὁ, <b>comedian</b>, i.e. either <b>comic actor</b>, Alex. 98.13; or <b>comic poet</b>, Plb. 12.13.3, Phld. <i>Mus.</i> p. 16 K. (pl.), Plu. 2.62e, etc. ; ὁ κ., κατ’ ἐξοχήν, = Aristophanes, Luc. <i>Prom. Es.</i> 2, etc. Adv. -κῶς Ph. 1.473, D.L. 5.88.
κώμιον	τό, <i>Dim. of</i> κώμη, Str. 10.5.3, Plu. 2.773b.
κῶμο	for κῶμος, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1176.
κωμογραμματεία	ἡ, <b>office of κωμογραμματεύς</b>, PTeb. 9.4 (ii BC), <i>Sammelb.</i> 5672, 6025 (both ii AD).
κωμογραμματεύς	έως, ὁ, <b>clerk of a κώμη</b>, PPetr. 3 p. 224 (iii BC), PTeb. 19.9 (ii BC), OGI 665.31 (Egypt, i AD), J. <i>AJ</i> 16.7.3, etc.
κωμοδρομέω	<b>run through villages</b>, Poll. 9.11.
κωμοκάτοικος	ὁ, <b>settler in a κώμη</b>, PRyl. 233.7 (ii AD), PLips. 99 ii 18 (iv AD).
κωμομισθωτής	οῦ, ὁ, <b>official of a κώμη who leases out land</b>, PTeb. 183 (ii BC).
κωμόομαι	Pass., <b>fall into lethargic sleep</b>, κεκωμῶσθαι Hp. ap. Gal. 19.111.
κωμοπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>revel-smitten</b>, i.e.<br><b>inebriated</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.46.
κωμόπολις	εως, ἡ, <b>village-town</b>, i.e. a place not entitled to be called a πόλις, Str. 12.2.6, al., Ev. Marc. 1.38.
κῶμος	ὁ, <b>revel, carousal, merry-making</b>, εἰς δαῖτα θάλειαν καὶ χορὸν ἱμερόεντα καὶ ἐς φιλοκυδέα κ. <i>h.Merc.</i> 481, cf. Thgn. 829, 940; πίνειν καὶ κώμῳ χρᾶσθαι Hdt. 1.21, cf. E. <i>Alc.</i> 804, etc. ; κῶμοι καὶ εὐφροσύναι B. 10.12; δεῖπνα καὶ σὺν αὐλητρίσι κῶμοι Pl. <i>Tht.</i> 173d; ἑορταὶ καὶ κ. Id. <i>R.</i> 573d; ἐν κώμῳ εἶναι, of a city, X. <i>Cyr.</i> 7.5.25; ἔρχεσθαί τισιν ἐπὶ κῶμον Id. <i>Smp.</i> 2.1; ἐπὶ κῶμον βαδίζειν Ar. <i>Pl.</i> 1040; esp. in honour of gods, τοῖς ἐν ἄστει Διονυσίοις ἡ πομπὴ… καὶ ὁ κ. Lex ap. D. 21.10, cf. IG 2.971, etc. ; κώμῳ θυραμάχοις τε πυγμαχίαισι Pratin. <i>Lyr.</i> 1.8; χοροῖς ἢ κώμοις Ὑακίνθου E. <i>Hel.</i> 1469 (lyr.). concrete, <b>band of revellers</b>, κ. εὐίου θεοῦ Id. <i>Ba.</i> 1167 (lyr.); esp. of the <b>procession</b> which celebrated a victor in games, Pi. <i>P.</i> 5.22, etc. ; generally, <b>rout, band</b>, κ. Ἐρινύων A. <i>Ag.</i> 1189; of an army, κ. ἀναυλότατος E. <i>Ph.</i> 791 (lyr.); κ. ἀσπιδηφόρος Id. <i>Supp.</i> 390; <b>band</b> of hunters, Id. <i>Hipp.</i> 55; of maidens, Id. <i>Tr.</i> 1184; of doves, Id. <i>Ion</i> 1197.<br><b>the ode sung</b> at one of these festive processions, Pi. <i>P.</i> 8.20, 70, <i>O.</i> 4.10, B. 8.103; μελιγαρύων τέκτονες κώμων Pi. <i>N.</i> 3.5, cf. Ar. <i>Th.</i> 104, 988 (both lyr.).
κωμοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>warden of a κῶμος</b>, BGU 742i1 (ii AD).
κωμύδριον	τό, <i>Dim. of</i> κώμη, Porph. <i>Chr.</i> 64. perh. <i>Dim. of</i> κῶμος, Steph. <i>in Rh.</i> 285.19.
κώμυς	υθος, ἡ, <b>bundle, truss</b> of hay, etc., Cratin. 299, Theoc. 4.18; in pl., of bamboos, Agath. 5.21.<br><b>branch of laurel</b>, placed before the gates, Hsch.
κώμυς	ὁ, <b>reed-bed</b>, in pl., Thphr. <i>HP</i> 4.11.1.
κωμῳδέω	<b>treat after the manner of κωμῳδοί</b> ; hence, <b>satirize, lampoon, ridicule</b>, κωμῳδεῖ τὴν πόλιν ἡμῶν Ar. <i>Ach.</i> 631, cf. Pl. <i>R.</i> 395e, 452d, Ael. <i>VH</i> 13.43, etc. ; κ. τοὺς τραγῳδούς Arist. <i>Po.</i> 1458b32; κ. τινὰ ἐπί τινι Ath. 8.344e, cf. Sch. Ar. <i>V.</i> 42; abs., Ar. <i>Pl.</i> 557; — Pass., Id. <i>V.</i> 1026, <i>Ra.</i> 368, Plu. 2.712a, etc. ; μὴ κωμῳδεῖσθαι ὀνομαστί τινα Sch. Ar. <i>Av.</i> 1297; τὸ κοινὸν καὶ κεκωμῳδημένον, of the parasites, Alex. 116.2; κεκωμῳδημένα <b>made matter for comedy</b>, Pl. <i>Lg.</i> 816d. κωμῳδεῖν τὰ δίκαια, = κωμῳδοῦντα εἰπεῖν τὰ δ., Ar. <i>Ach.</i> 655. generally, <b>make fun of, ridicule</b>, Lys. 24.18.<br><b>to be a κωμῳδός</b> 3, <b>write comedies</b>, c. acc. cogn., κ. κωμῳδίας Luc. <i>Pisc.</i> 25; <b>write in a comedy</b> (introducing a quotation), Phld. <i>Vit.</i> p. 38 J.
κωμῴδημα	ατος, τό, <b>matter for comedy</b>, τὰ τοῦ γέλωτος κ. laughter such as comedy produces, Pl. <i>Lg.</i> 816d.
κωμῳδητέον	<b>one must ridicule</b>, Aristid. <i>Or.</i> 29 (40).25.
κωμῳδία	ἡ, <b>comedy</b>, Ar. <i>Ach.</i> 378, <i>Nu.</i> 522, Pl. <i>R.</i> 394c, etc. ; κ. ἀρχαία Plu. <i>Luc.</i> 39, 2.711f, M.Ant 11.6; μέση <i>ibid.</i>, Ath. 11.482c; νέα Plu. 2.712b. M.Ant <i>l.c.</i> ; κ. παλαιαί, καιναί, Arist. <i>EN</i> 1128a22; κωμῳδιῶν ποιηταί OGI 51.34 (Egypt, iii BC); generally, <b>play</b>, Plu. 2.665e; <i>metaph</i>, βίου τραγῳδία καὶ κ. Pl. <i>Phlb.</i> 50b. (From κῶμος ; wrongly expld. by Dorian writers from κώμη, cf. Arist. <i>Po.</i> 1448a37.)
κωμῳδιακός	ή, όν, = κωμῳδικός, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 380.
κωμῳδικός	ή, όν, <b>of comedy, comic</b>, ἔπη Ar. <i>V.</i> 1047; τερπνόν τι καὶ κ. Id. <i>Ec.</i> 889; σκωραμὶς κ. <i>ib.</i> 371; μορμολυκεῖον Id. <i>Fr.</i> 31; ἐν μιμήσει κ. Pl. <i>R.</i> 606c. Adv. -κῶς Ath. 3.90b.
κωμῳδιογράφος	ὁ, <b>comic writer</b>, Plb. 12.13.7, D.S. 12.14.
κωμῳδιοποιός	later form for κωμῳδοποιός, Clearch. 3, Ath. 1.5b, etc., cf. Moer. p. 240P.
κωμῳδόγελως	ωτος, ὁ, = κωμῳδός, <i>AP</i> 13.6 (Phal.).
κωμῳδογράφος	ὁ, = κωμῳδιογράφος, <i>AP</i> 7.708 (Diosc.), Phld. <i>Mus.</i> p. 88 K.
κωμῳδοδιδασκαλία	ἡ, <b>rehearsing a comedy, training the chorus</b>; generally, <b>the comic poet΄s part</b>, Ar. <i>Eq.</i> 516.
κωμῳδοδιδάσκαλος	ὁ, <b>comic poet</b>, because he trained the actors and chorus, Ar. <i>Eq.</i> 507, <i>Pax</i> 737, Lys. <i>Fr.</i> 53, Arist. <i>de An.</i> 406b17; κωμῳδιοδιδ. is <font color="red">f.l.</font> in D.Chr. 15.7, Aristid. 2.129 J.
κωμῳδολοιχέω	<b>play the parasite</b>, περί τινα Ar. <i>V.</i> 1318.
κωμῳδοποιητής	οῦ, ὁ, = κωμῳδοποιός, Ar. <i>Pax</i> 734, Poll. 4.111.
κωμῳδοποιΐα	ἡ, <b>writing of comedies</b>, Plu. 2.348b.
κωμῳδοποιός	ὁ, <b>comic poet</b>, Pl. <i>Ap.</i> 18d, <i>Phd.</i> 70c, <i>R.</i> 606c, al., Arist. <i>Po.</i> 1449a4, IG 11(2).113.26 (Delos, iii BC), Phld. <i>Mus.</i> p. 99 K., etc.
κωμῳδός	ὁ, late Boeot. κωμαϜυδός (i.e. κωμαοιδός) IG 7.3195.23 (Orchom.); — prop.<br><b>singer in the κῶμος</b> or <b>comic chorus</b>, χορὸς κωμῳδῶν Arist. <i>Po.</i> 1449b1; κωμῳδοῖς χορηγεῖν Lys. 21.4, Arist. <i>EN</i> 1123a23; hence, in pl., in the sense <b>performance of comedy</b>, κωμῳδῶν ὄντων ἐν Κολυττῷ Aeschin. 1.157; ἀνειπεῖν Διονυσίων τοῖς κ.<br><b>at the performance</b>, IG2². 1202.15; οὐδέ τοι ὑποκριταὶ κωμῳδοῖς τε καὶ τραγῳδοῖς οἱ αὐτοί Pl. <i>R.</i> 395a, cf. <i>Phdr.</i> 236c, <i>Lg.</i> 935d; καινῇ κωμῳδῶν, v. καινός. later, <b>comic actor</b>, Chares 4 J., PCair. Zen. 417.11 (iii BC), Plu. <i>Cic.</i> 5, IG4²(1).99.25 (Epid., i/ii AD); generally, <b>actor</b>, M.Ant 12.36, Ath. 14.620d. perh.<br><b>singer of comic lyrics</b>, SIG 424.57 (Delph., iii BC); χορευταὶ κωμῳδοῦ <i>ib.</i> 690.18 (ibid., ii BC). later still, <b>comic poet</b>, ὁ κ., of Aristophanes, Phryn. <i>PS</i> p. 79 B., cf. Sch. D.T. p. 19 H. ; this sense is doubtful in Pl. <i>Lg. l.c.</i>
κωμῳδοτραγῳδία	ἡ, <b>serio-comedy</b>, title of plays by Alcaeus Comicus and Anaxandrides, Harp., Phot., Suid. s.v. ἀδηφάγος ; <i>metaph</i>, of human life, Porph. <i>Marc.</i> 2, Id. ap. Stob. 3.21.28.
κῶνα	ἡ, = πίσσα, acc. κῶναν Dsc. 1.72; gen. κώνης <i>Hippiatr.</i> 26.
κώνα	βέμβιξ, Hsch.
κωνάριον	τό, <i>Dim. of</i> κῶνος, Hero <i>Spir.</i> 1.41. esp.<br><b>pineal gland in the brain</b>, from its shape, Gal. <i>UP</i> 8.14, al.
κωνάω	(κῶνος II. 3) <b>spin a top</b>; generally, = περιδινέω, Ar. <i>Fr.</i> 520, Hsch., Phot., <i>EM</i> 551.24. (κῶνος I. 3) <b>cover with pitch</b>, IG 11(2).203 A 33 (Delos, iii BC), PCair. Zen. 366.23 (iii BC), Phot., Suid., <i>EM</i> 551.22.
κωνειάζομαι	Pass., <b>to be dosed with hemlock</b>, Str. 10.5.6; Κωνειαζόμεναι, title of a play by Menander.
κώνειον	τό, <b>hemlock, Conium maculatum</b>, Hp. <i>Steril.</i> 224, Thphr. <i>HP</i> 1.5.3, 9.8.3, Nic. <i>Al.</i> 186, Dsc. 4.78, etc. = νάρθηξ, Call. <i>Iamb.</i> 1.122, Hsch.<br><b>hemlockjuice</b>, poison by which criminals were put to death at Athens, Ar. <i>Ra.</i> 124; κώνειον πεπωκώς Pl. <i>Ly.</i> 219e; τὸ κώνειον ἔπιεν X. <i>HG</i> 2.3.56, cf. And. 3.10; κώνεια πιεῖν Ar. <i>Ra.</i> 1051.
κώνης	pl. κωνείητες· θύρσοι, Hsch.
κώνησις	εως, ἡ, (κωνάω II) <b>pitching</b>; hence, <b>daubing</b>, <font color="red">f.l.</font> for κόμμωσις, Arist. <i>HA</i> 623b31.
κωνητικός	ή, όν, <b>for pitching</b>; neut. κωνητικόν, τό, BGU 1532 (iii BC).
κωνίας	οἶνος, ὁ, <b>pitched</b> wine, Hp. ap. Gal. 19.116.
κωνικός	ή, όν, (&lt; κῶνος) <b>cone-shaped, conical</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 14.5, Plu. 2.410d; esp. in Math., κ. ἐπιφάνεια, γραμμαί, τομαί, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.9, al., Papp. 672.10, 662.15; κωνικά, τά, <b>Conic Sections</b>, title of work by Apollonius Pergaeus, cf. Archim. <i>Con. Sph.</i> 3; κ. στοιχεῖα Id. <i>Quadr.</i> 3; κ. ὅροι Papp. 922.17; κ. προβλήματα Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1 Praef.
κωνίον	or κώνιον, τό, <i>Dim. of</i> κῶνος, <b>small cone</b>, κωνία μαστῶν <i>AP</i> 5.12 (Phld.).<br><b>small pine-cone</b>, Posidon. 3 J.
κωνίς	ίδος, ἡ, (κῶνος II) = ὑδρίσκη, Hsch.
κωνῖτις	ιδος, ἡ, (κῶνος I. 1) <b>extracted from pine-cones</b>, πίσσα Rhian. 75.
κωνοειδής	ές, <b>conical</b>, σχῆμα Archim. <i>Con. Sph.</i> Praef., al., Ph. <i>Bel.</i> 86.51; of the creative fire, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.111; of the <b>apex</b> of the Roman <b>flamen</b>, D.H. 2.70; σκιά Cleom. 2.2, etc. ; σκίασμα D.C. 60.26; τὸ κ.<br><b>conoid</b>, Archim. <i>Con. Sph.</i> Praef., etc. Adv. -δῶς Placit. 4.15.3, Cleom. 2.2, Phlp. <i>in de An.</i> 140.34. <i>metaph</i>, <b>concise, pointed</b>, ἑρμηνεία συνεστραμμένη καὶ οἷον εἰπεῖν κ. Corn. <i>Rh.</i> p. 387 H.<br>neut. κωνοειδές, τό, = κωνάριον II, Gal. 2.723 (but κ. μόριον odontoid process of the second vertebra, 2.461).
κωνόκαρπος	ὁ, <b>pine-cone</b>, <i>Gloss.</i>
κωνοκόλουρος	ὁ, = κολουρόκωνος, Hero <i>Metr.</i> 3.22.
κῶνος	ου, masc., the fruit of the πεύκη, <b>pine-cone</b>, = στρόβιλος, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 20, Thphr. <i>HP</i> 3.9.5, Theoc. 5.49, Dsc. 1.69, etc. ; used in Orphic rites, Orph. <i>Fr.</i> 31.29.<br><b>edible seed</b> of the πίτυς, Mnesith. ap. Ath. 2.57b; πιτύϊνοι κ. Alex.Mynd. <i>ibid.</i>, cf. IG2². 1013.19, OGI 629.163 (Palmyra, ii AD). fem., <b>pine tree</b>, Pl. <i>Epigr.</i> 25 (prob.), Plu. 2.640c. from like ness of shape, <b>cone</b>, Democr. 155, Arist. <i>Mete.</i> 362b2, etc. ; γραμμαὶ κατὰ κῶνον ἐκπίπτουσαι so as to form <b>a cone</b>, <i>ib.</i> 375b22, cf. 345b6; ὀρθογωνίου, ὀξυγωνίου, ἀμβλυγωνίου κώνου τομά, names for <b>parabola, ellipse</b>, and <b>hyperbola</b>, Archim. <i>Con. Sph.</i> Praef. ὁ κ. τῆς γῆς <b>conical shadow</b> of the earth, Simp. <i>in de An.</i> 133.5, cf. Phlp. <i>in de An.</i> 348.27; τῆς νυκτὸς ὁ κ. εἰς ὀξὺ λήγει Dam. <i>Pr.</i> 213. ὁ τῆς ὄψεως κ.<br><b>cone</b> of vision, Gal. 7.95, cf. Phlp. <i>in de An.</i> 333.27 (pl.).<br><b>cone</b> or <b>peak</b> of a helmet, <i>AP</i> 9.322 (Leon.). = στρόβιλος, <b>spinning top</b>, Hsch.<br><b>iron pole round which grain is piled in conical shape</b>, PGrenf. 2.17.3 (ii BC), Gal. 19.76. στέφανος χρυσοῦς ἐπὶ κώνου δάφνης <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Inscr.Délos</i> 442 B 56 (ii BC). as place-name. πρὸς τῷ ἀνδροφόνῳ κώνῳ <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 3.61 A ii 15 (ii AD).
κωνόσαρτον	ξύει, Hsch.
κωνοτομέω	<b>produce by means of conic sections</b>, τριάδας Eratosth. 35.8.
κωνοφόρος	ον, <b>bearing cones</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.9.4; esp. κωνοφόρος (sc. πεύκη), ἡ, <b>stone-pine, Pinus pinea</b>, <i>ib.</i> 2.2.6; also of the thyrsus, <i>AP</i> 6.165.4 (Phal.).
κωνωπεών	ῶνος, ὁ, = κωνώπιον 2, <i>AP</i> 9.764 tit. (Paul. Sil.).
κωνώπιον	τό, <i>Dim. of</i> κώνωψ, Gal. 7.96, Phlp. <i>in de An.</i> 291.33, <i>Gp.</i> 2.5.12.<br><b>couch with mosquito-curtains</b>, LXX Ju. 10.21, 13.9, Sor. 1.85 (written κωνόπιον <i>Stud.Pal.</i> 20.211.11 (v/vi AD)). (Lat. <b>cōnōpĭum</b>, later <b>cōnōpēum</b>).
κωνωποειδής	ές, <b>like a gnat</b>, θηρία Thphr. <i>HP</i> 3.14.1, Dsc. 1.84.
κωνωποθήρας	ου, ὁ, <b>gnat-catcher</b>, a bird, Hsch.
κωνωποσφράντης	ου, ὁ, <b>Gnat-smeller</b>, name of a parasite, Alciphr. 1.21.
κωνωπώδης	ες, = κωνωποειδής, Sch. Ar. <i>V.</i> 351.
κώνωψ	ωπος, ὁ, <b>gnat, mosquito</b>, A. <i>Ag.</i> 892, Hdt. 2.95, Orac. ap. Ar. <i>Eq.</i> 1038, Arist. <i>HA</i> 535a3, 552b5; μήτε ὡς λέων ἀναστρέφου μήτε ὡς κ. Metrod. <i>Fr.</i> 60.
κῶος	ὁ, mostly in pl. κῶοι, <b>caves, dens</b>, Str. 8.5.7, St.Byz. s.v. Κῶς.<br>= κῶς¹ ΙΙ, <i>ibid.</i>
Κῷος	α, ον, <b>of, from the island</b> Κῶς, <b>Coan</b>, IG1². 195.7, al., Hdt. 7.164, etc. ; Κώϊος Call. <i>Fr.</i> 254. as <i>Subst.</i> Κῷος (sc. βόλος), ὁ, <b>the highest throw with the ἀστράγαλοι</b>, opp. Χῖος, Hsch. ; τὰ κῷα are <b>the inner</b>, τὰ χῖα <b>the outer, sides</b> of the <b>huckle</b>-bones (&lt; ἀστράγαλοι), Arist. <i>HA</i> 499b28 (κῶλα and ἰσχία codd.), cf. <i>Cael.</i> 292a29 (<font color="brown">v.l.</font>). Κῷον (sc. ἱμάτιον), τό, <b>a light semi-transparent garment, made at Cos</b>, Hsch. a measure of wine, Ostr. Fay. 44 (ii/iii AD), BGU 531 ii 8; pl. written κόα, <i>Sammelb.</i> 7199.2, al. (ii AD). = ἐνέχυρον, Hsch. (also κώϊον); cf. κοῖον, κοῦα.
κώπαιον	τό, (&lt; κώπη) <b>handle of an oar</b>, Hsch.
Κωπᾴς	ᾷδος, ἡ, <i>contr.</i> for Κωπαΐς.
Κωπαΐς	αΐδος, <i>contr.</i> Κωπᾴς, ᾷδος, ἡ, <b>of</b> or <b>near Copae</b> (in Boeotia), ἡ Κ. λίμνη Lake Copais, Hdt. 8.135, Str. 9.2.27; ἡ Κ. alone, Ath. 7.207d. ἐγχέλεις Κωπαΐδες eels <b>from Lake C.</b>, Ar. <i>Ach.</i> 880; Κωπᾷδ’ ἔγχελυν <i>ib.</i> 962; without <i>Subst.</i>, Κωπᾴδων σπυρίδας Id. <i>Pax</i> 1005 (anap.); Κωπᾴδων ἁπαλῶν τεμάχη Stratt. 44.
κωπάω	v. κοπέω.
κωπέτας	σφονδύλους μεγάλους ἰχθύων, Hsch.
κωπεύς	έως, ὁ, (&lt; κώπη) always in pl. κωπέες, <i>Att.</i> κωπῆς, <b>pieces of wood fit for making oars, spars</b>, Hdt. 5.23, Ar. <i>Ach.</i> 552, <i>Lys.</i> 422, And. 2.11, IG1². 46.11, 2². 1609.95, al.
κωπεύω	I.<br><b>propel with oars</b>, βᾶριν <i>AP</i> 7.365 (Zon.).<br>II. (κώπη 2) κεκώπευται στρατός it <b>has the sword drawn</b>, Anon. ap. Hsch.
κωπέω	or κωπάω, <b>furnish with oars</b>, in <i>pf. Pass.</i>, κεκώπηται ἡ ναῦς Hsch. ; pl. κεκώπηνται IG2². 1604.73.<br><b>furnish with handles</b>, κοῦφα κεκωπημένα BGU 1143.15 (i BC). = κωπεύω ΙΙ, Hsch. s.v. κεκώπηται.
κωπεών	ῶνος, ὁ, = κωπεύς, Thphr. <i>HP</i> 5.1.7; pl., <i>ib.</i> 4.1.4.
κώπη	ἡ, <b>handle</b> (v. fin.); esp.<br><b>handle of an oar</b>, Hsch. ; hence, <b>the oar</b> itself (not in <i>Il.</i>), ἐμβαλέειν κώπῃς <i>Od.</i> 9.489; κώπῃσιν ἁλὸς ῥηγμῖνα… τύπτετε 12.214, cf. Sappho 120, etc. ; οἱ τὰς κ. ξύοντες Thphr. <i>HP</i> 5.1.6, cf. κωποξύστης· κώπαν σχάσον, <i>metaph</i>, ΄stay thy hand΄, Pi. <i>P.</i> 10.51; νερτέρᾳ προσήμενος κώπῃ, = θαλαμίτης, <i>metaph</i>, of a man of low rank, A. <i>Ag.</i> 1618; πομπίμοις κώπαις ἐρέσσων S. <i>Tr.</i> 561; <b>παραπέμπειν ἐφ’ ἕνδεκα κώπαις, <i>prov.</i></b> of <font color="darkorange">dub.</font> origin, meaning ΄to escort with all the honours΄, Ar. <i>Eq.</i> 546, cf. Eust. 1540.44, Suid. s.v. ἐφ’ ἕνδεκα· κώπαισι πλεῖν take to the <b>oars</b>, when the wind fails, Men. 241; κώπαις ποιεῖσθαι τὸν πλοῦν Arist. <i>IA</i> 710a19; poet., to express ships, κλεινᾷ σὺν κώπᾳ, of Agamemnon΄s fleet, E. <i>IT</i> 140 (lyr.), cf. <i>Hel.</i> 1272, 1452 (lyr.).<br><b>handle of a sword, hilt</b>, ἐπ’ ἀργυρέῃ κώπῃ σχέθε χεῖρα <i>Il.</i> 1.219, cf. <i>Od.</i> 8.403; ξίφεος δ’ ἐπεμαίετο κώπην 11.531; χεῖρα κώπης ἐπιψαύουσαν S. <i>Ph.</i> 1255; φάσγανον κώπης λαβών E. <i>Hec.</i> 543.<br><b>handle of a key</b>, κώπη δ’ ἐλέφαντος ἐπῆεν <i>Od.</i> 21.7.<br><b>haft of a torch</b>, E. <i>Cyc.</i> 484 (anap.).<br><b>handle</b> or <b>spoke</b> by which a mill is turned, PSI 5.530.10 (iii BC), Agatharch. 26, PRyl. 167.11 (i AD), Luc. <i>Asin.</i> 42.<br><b>haft of a whip</b>, Hsch. s.v. Κερκυραία μάστιξ. pl., <b>spars</b> or <b>bars</b> used in building-operations, IG1². 313.135. (Cf. Lat. <b>cap-io</b>, Engl. <i>haft</i>, etc.)
κωπήεις	εσσα, εν, <b>hilted</b>, φάσγανα <i>Il.</i> 15.713, al.
κωπῆλα	κοπεώδη, μακρά, Hsch.
κωπηλασία	ἡ, <b>rowing</b>, Arist. <i>Mete.</i> 369b11, Str. 9.2.17, PSI 4.289.2 (iii AD), Sch. Ar. <i>Ra.</i> 271.
κωπηλατέω	<b>pull an oar, row</b>, opp. κυβερνῆσαι, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1435a28, cf. Plb. 1.2.1, etc. <i>metaph</i>, <b>of any similar motion forwards and backwards</b>, as of a carpenter using an auger, τρύπανον κ. E. <i>Cyc.</i> 461.
κωπηλάτης	ου, ὁ, (&lt; ἐλαύνω) <b>rower</b>, Plb. 34.3.8, LXX Ez. 27.8, PSI 4.289.18 (iii AD); κ. πολύπους <b>nautilus</b>, Clearch. 47.
κωπηλατικός	ή, όν, <b>of rowers</b>, ἐπίφθεγμα Hsch. s.v. ἄρρυ ; πόνοι Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.76.
κωπήλατος	ον, <b>formed like an oar</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch. (κωπῆλα cod.).
κωπήρης	ες, (&lt; ἀραρίσκω) <b>furnished with oars</b>, στόλος A. <i>Pers.</i> 416; στρατός S. <i>Fr.</i> 142.16; σκάφος E. <i>Hel.</i> 1381; πλοῖον Th. 4.118; κωπῆρες (sc. πλοῖον), τό, Plu. <i>Ant.</i> 65, etc.<br><b>holding the oar</b>, χείρ E. <i>Tr.</i> 160 (lyr.).
κωπητήρ	ῆρος, ὁ, = τροπωτήρ, Hermipp. 54, Agath. 5.21, cf. Poll. 1.92; v. ἐπικωπητήρ.
κωπίον	τό, <i>Dim. of</i> κώπη, Ar. <i>Ra.</i> 269, Ael. <i>NA</i> 13.19, PRyl. 110.14 (iii AD). in pl., <b>false ribs</b>, Poll. 2.181.
κωποξύστης	ου, ὁ, (&lt; κώπη, ξύω) <b>oar-maker</b>, SIG 1000.17 (Cos), <i>Gloss.</i>
κωποπώλης	ου, ὁ, <b>oar-dealer</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 172 (<font color="darkorange">fort.</font> ῥωπο-).
κωπώ	οῦς, ἡ, <b>wreathed staff</b> used in the δαφνηφόρια in Boeotia, Procl. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 321 B.
κώρα	ἡ, Dor. for κούρη, Theoc. 6.36, Call. <i>Lav. Pall.</i> 27, 138, <i>Cer.</i> 9. = ὕβρις, Hsch.
κωράλιον	παιδάριον, κόριον, Hsch. ; cf. κοράλλιον.
κωραλίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> κῶρος (= κοῦρος), Hdn. <i>Gr.</i> 2.926, Phot. ; title of play by Epilycus.
κωραλλεύς	έως, ὁ, <b>coral-fisher</b>, Hsch.
κωρία	ἡ, Dor. for κουρεύτρια, Hsch.
κωριδάμνας	ἀκρίς, Hsch.
κωρίθιον	χόρτον, Hsch.
κώριον	τό, Dor. for κόριον¹.
κωρίς	ίδος, ἡ, = καρίς, Semon. 15, Epich. 89. = ψαλίς, Hsch.
κωρισμός	ὁ, Dor. for *κουρισμός, <b>education, upbringing</b>, κωρισμοῖς ἐδίδαξα μελίφροσι <i>Hymn.Is.</i> 41.
κῶρος	ὁ, Dor. for κοῦρος, κόρος², Call. <i>Lav. Pall.</i> 85, Theoc. 1.47, etc.
Κωρυκαῖος	ὁ, v. Κώρυκος.
κωρύκιον	τό, <i>Dim. of</i> κώρυκος, Poll. 10.172, Suid.
κωρυκίδιον	= κωρύκιον, Hsch.
Κωρύκιος	α, ον, Corycian, ἄντρον, a cave on Mt. Parnassus, Hdt. 8.36 (also Κωρύκιον, τό, Plu. 2.394f; pl., Κ. ἄντρα Aristonous 1.35); <b><i>prov.</i></b> for a ΄snug retreat΄, Ceb. 26; Νύμφαι Κ. S. <i>Ant.</i> 1128 (lyr.); κορυφαὶ Κ. the peaks of Parnassus, E. <i>Ba.</i> 559 (lyr.).<br><b>V</b>. Κώρυκος fin.
Κωρυκίς	ίδος, ἡ, fem. of Κωρύκιος, πέτρα A. <i>Eu.</i> 22.
κωρυκίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> κώρυκος I. 1, Epich. 113, Ar. <i>Fr.</i> 415.<br><b>leaf-gall in elms</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.14.1.
Κωρυκιώτης	ου, ὁ, <b>of Corycus</b>, epith. of Hermes, Orph. <i>H.</i> 28.8.
κωρυκοβολία	ἡ, <b>exercise with punching-bag</b>, Aret. <i>CD</i> 2.13 (pl.).
κωρυκομαχία	Ion. -ίη, ἡ, = κωρυκοβολία, Hp. <i>Vict.</i> 2.64, 3.78.
κώρυκος	ὁ, <b>leathern sack</b> or <b>wallet for provisions</b>, <i>Od.</i> 5.267, 9.213, Ar. <i>Lys.</i> 1210 (lyr.), Pherecr. 78, Antiph. 160.3. in the gymnasium, <b>leathern sack hung up for punching</b>, Sor. 1.49, Antyll. ap. Orib. 6.33.1, Philostr. <i>Gym.</i> 57, Luc. <i>Lex.</i> 5; ζυγομαχῶν τῷ κωρύκῳ (with play on Κωρύκῳ) <i>Com.Adesp.</i> 207; <b>πρὸς κώρυκον γυμνάζεσθαι, <i>prov.</i></b> of <b>labour in vain</b>, Diogenian. 7.54; <i>metaph</i>, of parasites, ἑαυτοὺς ἀντὶ κωρύκων λέπειν παρέχοντες ἀθληταῖσιν Timocl. 29.<br><b>3. leathern quiver</b>, Hsch.<br><b>II</b>.<br><b>scrotum</b>, <i>Hippiatr.</i> 73.<br><b>III</b>. = κόγχη (Maced.), Hegesand. 36.
Κώρυκος	ὁ, Corycus, a promontory of Cilicia, <i>h.Ap.</i> 39, etc. ; — <i>Adj.</i> Κωρυκαῖος, α, ον ; the inhabitants were infamous for <b>spying out</b> the destination and value of ships’ cargoes and then piratically seizing them, Ephor. 27 J., etc. ; hence Κωρυκαῖος, <b><i>prov.</i></b> of <b>spies</b> and <b>eavesdroppers</b>, Str. 14.1.32, Cic. <i>Att.</i> 10.18.1, prob. in Call. <i>Iamb.</i> 1.143; Κ. ἠκροάσατο, ΄a little bird told me΄, Men. 150; μὴ κατακούσειεν δέ μου ὁ Κ., ΄low be it spoken΄, Diox. 2; — also Κωρύκιον σκάφος <b>piratical</b> craft, Alciphr. 1.8.
κωρυκώδης	ες, <b>like a sack</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.15.4.
Κῶς	ἡ, gen. Κῶ, Cos; Ep. Κόως <i>h.Ap.</i> 42; acc. Κῶν <i>Il.</i> 2.677; Κόωνδε, Adv.<br><b>to Cos</b>, 14.255, 15.28; cf. Κῷος, Κῳακός : — <b><i>prov.</i>, ὃν οὐ θρέψει Κ., ἐκεῖνον οὐδὲ Αἴγυπτος</b> Eust. 983.33.
κῶς	τό, <i>contr.</i> for κῶας, Nicoch. 12.<br>at Corinth, <b>public prison</b>, St.Byz., cf. Hsch. ; cf. κῶος.<br>masc. pl. κῶες, οἱ, <b>prisoners</b>, at Corinth, St.Byz.
κῶες	οἱ, <b>prisoners</b>, at Corinth, St.Byz. (cf. κῶς²)
κῶς	Ion. for πῶς, Hdt.
κως	<i>Ion. enclit.</i> for πως, Hdt.
κώταλις	ἡ, <b>ladle, stirrer</b>, gloss on λάκτιν, <i>EM</i> 555.18 (σκυτάλην codd.), Suid., Eust. 1675.56.
κώταλος	ὁ, name of <b>a musical air</b>, Hedyl. ap. Ath. 4.176d.
κωτάρχης	ου, ὁ, priest of the Κάβειροι at Didyma, CIG 2880, 2881; — also κώταρχος, <i>ib.</i> 2882; — fem. κώταρχις, ιδος, ἡ, <i>Milet.</i>1(7) No.265.
κώταρχος	= κωτάρχης.
κωτιλάς	άδος, ἡ, poet. fem. of κωτίλος, <b>twitterer</b>, Boeot. name for the swallow, Stratt. 47.6.
κωτιλία	ἡ, <b>prattle</b>, esp.<br><b>flattery</b>, <i>Gloss.</i>
κωτιλίζω	= κωτίλλω, Call. <i>Iamb.</i> 1.277.
κωτίλλω	only pres., <b>prattle, chatter</b>, usu. with collat. notion of <b>coaxing, wheedling</b>, αἱμύλα κωτίλλουσα Hes. <i>Op.</i> 374; μαλθακὰ κ. Thgn. 852; ἡδέα κωτίλλοντα καθήμενον οἰνοποτάζειν Phoc. 11; ἀνάνυτα κ. Theoc. 15.87; ἑλικτὰ ἔπη Lyc. 1466; κ. καὶ λιγαίνειν, of a speech in court, <b>to be lively, tripping</b>, D.H. <i>Dem.</i> 44. trans., <b>cajole, beguile with fair words</b>, εὖ κώτιλλε τὸν ἐχθρόν Thgn. 363; μὴ κώτιλλέ με <b>tease</b> me not <b>by prating</b>, S. <i>Ant.</i> 756; τοιαῦτα κωτίλλουσα τὴν ἀχαΐνην Babr. 95.87.
κωτίλος	η, ον, <b>chattering, babbling</b>, Thgn. 295, S. <i>Fr.</i> 683.3; of women, Theoc. 15.89; κωτίλε (-ιλλε codd.) ΄chatterbox΄, gloss on τέττα, Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 531 B. ; of the swallow, <b>twittering</b>, Anacr. 154, Simon. 243; generally, of animals, <b>vocal</b>, opp. σιγηλός, Arist. <i>HA</i> 488a33. <i>metaph</i>, <b>lively, expressive</b>, ῥήματα Theoc. 20.7; ὄμμα κ.<br><b>speaking</b> eye, <i>AP</i> 5.130 (Phld.); <b>persuasive</b>, φίλτρα <i>ib.</i> 7.221; κ. ἁρμονία, μουσική, <b>babbling</b>, i.e.<br><b>light</b>, music, D.H. <i>Dem.</i> 49, Plu. 2.1136b; κῶλα πολὺ τὸ κ. ἔχοντα D.H. <i>Dem.</i> 40; κωτίλας ἄνακτα μοίσας IG4²(1).130.16 (Epid.).
κώφαγρος	<b>ruppo rusco (?)</b>, <i>Gloss.</i>
κωφάω	(&lt; κωφός) <b>make dumb, silence</b>, πᾶσαν ἰωήν Opp. <i>C.</i> 3.286; — Pass., <b>grow dumb</b> or <b>deaf, become stupid</b>, ὑπ’ ἀπαιδευσίας κεκωφημένος Clearch. 6.<br>generally, <b>maim, injure</b>, Hsch.
κωφεία	ἡ, <b>stupor, depression</b>, Phld. <i>D.</i> 1.24.
κωφεύω	<b>hold one΄s peace</b>, LXX 2 Ki. 13.20, al.
κωφέω	= κωφάω II, <b>mutilate</b>, prob. l. S. <i>Fr.</i> 234.
κώφησις	εως, ἡ, <b>maiming, mutilation</b>, Hsch.
κωφητέος	α, ον, = βλαπτέος, Hsch.
κωφίας	ου, ὁ, a burrowing snake, perh. = τύφλωψ, Ael. <i>NA</i> 8.13.
κωφός	ή, όν, <b>blunt, dull, obtuse</b>, opp. ὀξύς, κ. βέλος <i>Il.</i> 11.390, cf. E. <i>Fr.</i> 495.27; κ. καλάμη <i>AP</i> 12.25 (Stat. Flacc.). <i>metaph</i>, of sound, <b>mute, noiseless</b>, κύματι κωφῷ <i>Il.</i> 14.16; κωφὴν γὰρ δὴ γαῖαν ἀεικίζει is maltreating <b>dumb, senseless</b> earth, 24.54; τὰ μὲν ἄλλα ἔσκε κωφά the other parts sounded <b>dull</b>, opp. to the ringing of the hollow parts when struck, Hdt. 4.200; neut. pl. as Adv., κωφὰ δὲ πόντος κεῖτο Orph. <i>A.</i> 1103; ὁ κ. λιμήν, prob. the bay of Munychia, as opp. to the noisy Piraeus, X. <i>HG</i> 2.4.31; κωφότερος ὁ ψόφος ἔσται, i.e.<br><b>muffled</b>, Aen.Tact. 19; τῶν μεταλλικῶν κωφότατος [ὁ σίδηρος] <b>rings least</b>, Plu. 2.721f; κωφοὶ ἄνεμοι D.S. 3.51. after Hom., of men or animals, <b>dumb</b>, Parm. 6.7, etc. ; καὶ κωφοῦ συνίημι καὶ οὐ φωνεῦντος ἀκούω Orac. ap. Hdt. 1.47; οὐ… παρὰ κωφὸν ὁ τυφλὸς ἔοικε λαλῆσαι, i.e. is not so <b>dumb</b> but that he will answer the blind fool who assails him, Cratin. 6; κωφότερος κίχλης Eub. 29; κ. χάρις a <b>mute</b> gift (sc. an epitaph), <i>Epigr.Gr.</i> 298 (Teos); so κωφοῖς δάκρυσι <i>IPE</i> 2.299 (Panticapaeum); κ. τάφοι prob. in IG 12(8).441.26; κ. προσωπεῖον <b>mute</b> figure on the stage, Ph. 2.520, cf. Plu. 2.791e; κ. πρόσωπον Cic. <i>Att.</i> 13.19.3; κ. καὶ ἄλογος, of a house, <b>with no echoes</b>, Luc. <i>Dom.</i> 1.<br><b>deaf</b>, <i>h.Merc.</i> 92, Heraclit. 34. A. <i>Th.</i> 202, <i>Ch.</i> 881; λήθην κωφήν, ἄναυδον S. <i>Fr.</i> 670; ὅσοι γίνονται κ. ἐκ γενετῆς, πάντες καὶ ἐνεοὶ γίνονται Arist. <i>HA</i> 536b3 (hence of a <b>deaf and dumb</b> person, Hdt. 1.34, BGU 1196.49 (i BC), cf. Hsch.); c. gen., κωφὴ ἀκοῆς αἴσθησις Antiph. 196.5, cj. in Pl. <i>Lg.</i> 932a; κ. Ἑλλάδος φωνᾶς <b>deaf</b> of one΄s Greek ear, i.e. ignorant of Greek, <i>Dialex.</i> 6.12; σπαράγματα κωφὰ τοῦ βεβαιοῦντος Plu. 2.1108d. <i>metaph</i>, νοῦς ὁρῇ καὶ νοῦς ἀκούει· τἆλλα κωφὰ καὶ τυφλά Epich. 249; κ. πέτρος Moschio Trag. 7; μαψαῦραι Call. <i>Fr.</i> 67; ἐρημία D.S. 3.40; neut. pl. as Adv., κωφὰ χλιαίνεσθαι <b>feebly</b>, <i>AP</i> 12.125 (Mel.). ὄμμα κ.<br><b>vacant, lack-lustre</b> eye, Arist. <i>Phgn.</i> 807b23. of the senses in general, <b>dull</b>, Thphr. <i>Sens.</i> 19 (Comp.). of the mind, <b>dull, obtuse</b>, ἐγὼ ὁ πάντα κ. S. <i>Aj.</i> 911, cf. Pi. <i>P.</i> 9.87; τὸ τῆς ψυχῆς ποιεῖν κ. Pl. <i>Ti.</i> 88b; κωφοί, οἱ, ΄the Dullards΄, title of satyr-play by Sophocles. of things, <b>senseless, unmeaning, obscure</b>, κ. καὶ παλαί’ ἔπη S. <i>OT</i> 290; κ. διήγησις Plb. 3.36.4, cf. 5.21.4; ὑπόνοια Phld. <i>Mus.</i> p. 71 K. ; σκῶμμα Plu. 2.712a; but κ. εὐπραγίαι is prob. <font color="red">f.l.</font> for κοῦφαι, D.C. 38.27. Adv. -φῶς <b>obscurely</b>, Vett.Val. 251.25; Comp. -ότερον, ἐνοχλεῖν <b>less acutely</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 21 J.
κωφότης	ητος, ἡ, <b>deafness</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. ζ΄, Pl. <i>Alc.</i> 1.126b, Plu. 2.167c; <b>dullness of hearing</b>, <i>ib.</i> 38b; <i>metaph</i>, D. 19.226, Phld. <i>Rh.</i> 2.118S.
κωφόω	<b>numb, deaden</b>, ὀδύνας κωφοῖ Hp. <i>Liqu.</i> 1, cf. Gal. 19.116; — Pass., Hp. <i>Morb.</i> 2.8; <i>metaph</i> in Pass., κ. πρὸς μάθησιν Ph. 1.548; κεκωφωμένος πρὸς τὰ τεχνικὰ θεωρήματα S.E. <i>M.</i> 1.34.<br><b>deafen</b>, in Pass., ὁ κόσοισιν ἂν τὰ ὦτα κωφωθῇ Hp. <i>Aph.</i> 4.60, cf. Ph. 1.224.<br><b>put to silence</b>, in Pass., <b>become dumb</b>, LXX Ps. 38 (39).3.<br><b>maim, injure</b>, in Pass., Hp. <i>Loc. Hom.</i> 2, cf. Erot. s.v. κωφωθῇ. Pass., of water, <b>lose its freshness</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.35.
κώφωμα	ατος, τό, <b>deafness</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.52 (κύφ- codd.).
κώφωσις	εως, Ion. ιος, ἡ, = κώφωμα, Hp. <i>Aph.</i> 4.28, <i>Coac.</i> 186, al., Gal. 9.758; <b>injury</b>, κ. ὀφθαλμῶν ἢ ἀκοῆς Hp. <i>Mul.</i> 1.41. <i>metaph</i>, <b>dullness</b>, Pempel. ap. Stob. 4.25.52.
κωχεύω	<font color="red">f.l.</font> for ὀκωχεύω, S. <i>Fr.</i> 327.
κώψ	ὁ, = σκώψ, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 617b31 ap. Ath. 9.391c and Ael. <i>NA</i> 15.28, Alex.Mynd. ap. Ath. <i>l.c.</i>
Ἰδάτης	[ῑᾱ] ὁ, title of Zeus in Crete, SEG 23.547.51 (Olous, c. 200 BC).
Ἰδάλιον	[ᾰ] τό, city in Cyprus, Theocr. 15.100<br>[initial ῑ perh. metri gratia, cf. Verg. <i>Aen.</i> 1.693], <i>Cypr.</i> e-ta-li-o-ne Ἐδάλιον, ICS 217.1, see also Ἐδαλιεύς.
Ἐδάλιον	= Ἰδάλιον.
Ἰδαλιάνιος	ὁ, a month at Termessus, TAM 3(1).4.15 (ii AD).
Ἐδαλιεύς	ῆϜος, ὁ, <b>inhabitant of Idalion</b>, <i>Cypr.</i> e-ta-li-e-we-se <font face="Asea">Ἐδαλι󿴷Ϝες</font>, ICS 217.2.
Λ	λ, λάμβδα, or better λάβδα (v. sub voc.), τό, indecl., twelfth (later eleventh) letter of the Gr. alphabet; as numeral λʹ = 30, but ͵λ = 30 000.
λα–	insep. Prefix with <b>intensive</b> force, as in λακαταπύγων, λακατάρατος ; cf. also λαίμαργος.
λᾴα	= λεία (<b>booty</b>), Pi. <i>O.</i> 10(11).44 (λαΐα codd. vett.), IG 7.37 (Megara), cf. Hsch. s.v. λαιάν.
λάαγες	οἱ χλωροὶ βάτραχοι, Cyr.
λααν…	καὶ θυλάκιον, ἐν ᾧ οἱ ἡνίοχοι τὰς μάστιγας ἀποτίθενται, Hsch., cf. Poll. 7.116 (where the same thing is called σάργαλος).
λάανα	ἐπίστατον, Hsch. ; i.e. λάἁνα, = λάσανα.
λααξός	v. λαοξόος.
λαάρχημα	ατος, τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, ἐν τῷ λααρχή(ματι) ἐ[κτεθήτω] PTeb. 64 (a).145 (ii BC).
λαάρχης	ου, ὁ, <b>commander of a λααρχία</b>, <i>Inscr.Mus.Alex.</i> 31 (iii/ii BC).
λααρχία	ἡ, <b>division of native</b> μάχιμοι, <b>settled in cleruchies</b>, PTeb. 61(a).112, 62.258, al. (ii BC).
λάαρχος	ου, ὁ, = λαάρχης, PStrassb. 91.2 (i BC, in dat. -ῳ).
λᾶας	ὁ (also ἡ, <i>AP</i> 7.491 (Mnasalc.), Nic. <i>Th.</i> 45), acc. λᾶαν (λᾶα Call. <i>Fr.</i> 104), gen. and dat. λᾶος, λᾶι ; dual λᾶε ; pl. λᾶες <i>AP l.c.</i>, gen. λάων, dat. λάεσι, Ep. λάεσσι, all which forms occur in Hom., exc. λάεσι, which appears in <i>Epigr.Gr.</i> 455.2 (Bostra), IG 14.499 (Catana); — also masc. λᾶος, ὁ λᾶο (sic) ὅδε <i>Inscr.Cypr.</i> 93 H. ; acc. λᾶον Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 76 (Memphis), <i>Riv.Fil.</i> 56.224 (Cyrene); gen. λάου S. <i>OC</i> 196 (lyr.) codd. (cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.109), <i>Leg. Gort.</i> 10.36; acc. pl. λάους Hes. <i>Fr.</i> 115, Simon. ap. <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1087.40; dat. λάϋς (= λάοις) Corinna <i>Supp.</i> 1.33 (fem.), cf. Serv. <i>ad Verg. G.</i> 1.63 :<br>poet. Noun (also in dialects, v. supr.), <b>stone</b>, esp. of stones thrown by warriors, ὅσον τ’ ἐπὶ λᾶαν ἵησιν <i>Il.</i> 3.12, cf. 7.268, al. ; λ. ἀναιδής, of the stone of Sisyphus, <i>Od.</i> 11.598; ὅς μιν λᾶαν θῆκε turned her into <b>stone</b>, 13.163, cf. <i>Il.</i> 2.319.
λαβά	σταγών, Hsch.
λαβάβηρ	λακανίσκη, Hsch.
λαβαντίς	ίδος, ἡ, name of a vegetable, gloss on ἰφύα, Hsch.
λαβάργυρος	ον, <b>taking money</b>, ὡρολογητής Timo 18.
λαββάνω	= λαμβάνω, <i>Foed.Delph.Pell.</i> 1 B 14.
λάβδα	τό, indecl., <b>the letter λ</b>, Ar. <i>Ec.</i> 920 (Sch.), Eup. 359 (prob.), Pl. <i>Cra.</i> 434c, Arist. <i>HA</i> 514b18, Callias ap. Ath. 10.453d, Phld. <i>Po.</i> 2 <i>Fr.</i> 42; the form λάμβδα, Ar. <i>Ec. l.c.</i> cod. R, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>l.c.</i>, etc., is incorrect. (Hebr. <i>lāmedh.</i>)
λαβδακισμός	ὁ, (&lt; λάβδα) a defect in pronunciation, Quint. <i>Inst.</i> 1.5.32 (pl.), Diom. 453 K.
λαβδοειδής	ές, <b>formed like a Λ</b> ; ὀστοῦν λ. the <b>os hyoïdes</b>, Gal. 18(2).957, Orib. 25.8.1; ῥαφή the suture in the skull between the occiput and sinciput, Gal. <i>UP</i> 9.5, Ruf. <i>Onom.</i> 133; διάγραμμα <i>Theol.Ar.</i> 3. (λαμβδ- is freq. written in codd. and is <font color="brown">v.l.</font> in Gal. <i>UP l.c.</i>, Orib. <i>l.c.</i>, but λαβδ- Poll. 2.37, 4.133.)
λάβδωμα	ατος, τό, <b>a figure like that of Λ</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 14 P.
λαβή	ἡ, (&lt; λαβεῖν) <b>handle, haft</b>, λάβαν τὼ ξίφεος Alc. 33.2, cf. D. 27.20, etc. ; λαβαὶ ἀμφίστομοι, of a cup, S. <i>OC</i> 473, cf. Ar. <i>Pax</i> 1258. as a pugilistic term, <b>grip, hold</b>, βελτίων οὐκ ἔστιν ἐν μάχαις λ. πώγωνος Alexander Magnus ap. Plu. 2.180b, cf. Plu. <i>Thes.</i> 5; ὥσπερ ἀθλητὴς λ. ζητεῖν Id. <i>Fab.</i> 5; <i>metaph</i>, τὰς λ. τοῦ φαρμάκου Gal. 11.426. <i>metaph</i>, <b>handle, occasion</b>, μὴ μεθῇς τὸν ἄνδρ΄, ἐπειδή σοι λ. δέδωκεν Ar. <i>Eq.</i> 841; λ. γὰρ ἐνδέδωκας <i>ib.</i> 847, cf. <i>Lys.</i> 671, D. <i>Prooem.</i> 2; ὡς ἅπαξ παρέδωκεν λ. Ar. <i>Nu.</i> 551; ὥσπερ παλαιστὴς τὴν αὐτὴν λ. πάρεχε Pl. <i>R.</i> 544b; ὁ λόγος ἡμῖν οἷον λ. ἀποδίδωσιν Id. <i>Lg.</i> 682e; λ. παραδιδόναι εἰς ἔλεγχον Plu. <i>Cic.</i> 20; εἰλημμένος ἣν προσήκει λ. ὑπὸ φιλοσοφίας Id. 2.78b; εἰλήμμεθα λαβὴν ἄφυκτον Nicoch. 3 D. ; so in pl., τὰς ὁμοίας… λ. λαβεῖν A. <i>Ch.</i> 498; εἰς τὰς ὁμοίας λ. ἐλήλυθας Pl. <i>Phdr.</i> 236b; τὰ μαθήματα φαίη τις ἂν λαβὰς εἶναι φιλοσοφίας Xenocr. ap. Plu. 2.452d, cf. D.L. 4.10; ἐν λαβαῖς εἶναι or γενέσθαι to be at <b>grips</b>, of wrestlers, Plu. <i>Eum.</i> 7, 2.979a; εἰς λαβὰς ἥκειν Id. <i>Luc.</i> 3; of an orator, ἀφύκτους [δεῖ εἶναι] τὰς λ. D.H. <i>Dem.</i> 18, cf. 20; λαβὰς ἀντιλογίας διδόναι <b>opportunities</b> for refutation, Id. <i>Rh.</i> 8.15; also in friendly sense, φιλικαὶ λ. Plu. 2.660b.<br><b>attack</b> of fever, Hp. ap. Gal. 19.116.<br><b>taking, accepting</b>, ἐν ἀργύρου λαβῇ A. <i>Supp.</i> 935; <b>catching</b>, of a ball, Gal. <i>Parv. Pil.</i> 3.<br><b>turn</b>, of a bandage, Id. 10.432. <i>Anat.</i>, in pl., <b>insertions, attachments</b> of muscles, Id. 18(2).1006.<br><b>eye</b> of a needle, Aen.Tact. 18.10.
λαβήροις	ποτιστηρίοις, Hsch.
λαβίδιον	τό, <i>Dim. of</i> λαβίς II, <b>pair of tweezers</b>, Dsc. 1.68.7, Gal. 12.687, PHolm. 6.11. <i>Dim. of</i> λαβή 1, ὑποδέρειν διὰ τοῦ λ. τοῦ σμιλαρίου Leonid. ap. Aët. 6.1.
λαβιδόω	<b>seize with pincers</b>, interpol. in Dsc. <i>Eup.</i> 1.50.
λάβιον	τό, <i>Dim. of</i> λαβή 1, <b>haft</b>, Str. 12.2.10.
λάβιρος	βόθυνος, Hsch.
λαβίς	ίδος, ἡ, = λαβή, <b>handle</b>, Gal. 2.704; <b>hilt</b>, LXX Jd. 3.22, <i>EM</i> 594.9. <i>Act.</i>, <b>holder</b>, i.e.<br><b>forceps</b>, Hp. <i>Steril.</i> 244, <i>Hermes</i> 38.282 (cod. Laur.), Apollon. ap. Gal. 12.659.<br><b>clamp, clasp</b>, Plb. 6.23.11; λ. σιδηραῖ <i>Inscr.Délos</i> 442 B 168 (ii BC).<br><b>tongs</b> or <b>snuffers</b> to trim lamps, LXX Ex. 38.17 (37.23), <i>Nu.</i> 4.9, <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>AJ</i> 8.3.7. = πυράγρα, Cyr.
λαβραγορέω	<b>talk boldly, brag</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 159.2, 161.34.
λαβραγόρης	ου, ὁ, <b>bold, rash talker, braggart</b>, <i>Il.</i> 23.479.
λαβράζω	= λαβρεύομαι, Nic. <i>Al.</i> 160, Tz. <i>H.</i> 1.743, Hsch. ; also, = λαβρόομαι, Lyc. 260.
λαβράκιον	τό, <i>Dim. of</i> λάβραξ, Antiph. 222.2, Amphis 35.
λαβράκτης	ου, ὁ, = λαβραγόρης, Pratin. <i>Lyr.</i> 5.
Λαβράνιος	ὁ, epith. of Zeus in Cyprus, Myres <i>Cesnola Collection</i> p. 550.
λάβραξ	ακος, ὁ, (&lt; λάβρος) a ravenous sea-fish, <b>Labrax lupus</b>, the <b>bass</b>, Alc. 107, Eup. 150 (pl.), Diph. 66.10, Arist. <i>HA</i> 567a19, 591a11, Ptol.Euerg. 1 J. ; ὁ πάντων ἰχθύων σοφώτατος Ar. <i>Fr.</i> 595; <b>λάβρακες Μιλήσιοι, <i>prov.</i></b> of greedy persons, Apostol. 10.38, cf. Ar. <i>Eq.</i> 361.
λαβρεία	ἡ τοῦ λόγου ἔκληψις, Hsch. ; = ἡ φλυαρία, Zonar.
λαβρεύομαι	(&lt; λάβρος) <b>talk rashly, brag</b>, τί πάρος λαβρεύεαι ; <i>Il.</i> 23.474; μύθοις λαβρεύεαι <i>ib.</i> 478. λαβρεύονται· ῥέουσι μεγάλα βουλεύονται, θορυβοῦσι σφόδρα, Hsch.
λαβρηγορέω	<b>boast</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 477.
λαβροβόρος	ον, <b>ravenously devouring</b>, στόματα Pancrat. Oxy. 1085.18.
λαβρόνιον	τό, = λαβρώνιον, Hsch. ; — also λαβρόϊον, Id.
λαβρόϊον	= λαβρόνιον, Hsch.
λαβρόομαι	<b>rush violently</b>, χεῦμα… λαβρωθὲν σκότῳ <b>wild</b> and dark, Lyc. 705.
λαβροπόδης	ου, ὁ, <b>rapid of foot, rushing</b>, χείμαρρε <i>AP</i> 9.277 (Antiphil.).
λαβροποσία	ἡ, <b>excessive drinking</b>, <i>Hippiatr.</i> 8.
λαβροποτέω	(&lt; πίνω) <b>drink hard</b>, <i>AP</i> 5.109 (Marc. Arg.); c. acc., κύλικας <i>ib.</i> 10.18 (Id.).
λάβρος	ον (also α, ον Damocr. ap. Gal. 13.917); in Hom. only of wind and water, <b>furious, boisterous</b>, Ζέφυρος λάβρος ἐπαιγίζων <i>Il.</i> 2.148, cf. <i>Od.</i> 15.293, Thphr. <i>Vent.</i> 50; ὡς ὅτε κῦμα θοῇ ἐν νηῒ πέσῃσι λάβρον <i>Il.</i> 15.625; ποταμὸς… λ. ὕπαιθα ῥέων 21.271; ὅτε λαβρότατον χέει ὕδωρ Ζεύς 16.385; λ. ὄμβρος Hdt. 8.12; καπνός, σέλας, Pi. <i>O.</i> 8.36, <i>P.</i> 3.40; πνεῦμα A. <i>Pers.</i> 110 (lyr.); πῦρ E. <i>Or.</i> 697; λάβρον αὐχέν΄, of the Hellespont personified, Tim. <i>Pers.</i> 84; simply, <b>huge, mighty</b>, λίθος Pi. <i>N.</i> 8.46; ὕδατα λαβρότερα, expld. by ἀθροώτερα, Arist. <i>Mete.</i> 348b10; neut. as Adv., λάβρον ἐπαιγίζων… Ἔρως <i>AP</i> 5.285.2 (Paul. Sil.). after Hom., of men, <b>boisterous, turbulent</b>, esp. in talking, <b>hasty</b>, Thgn. 634; λάβροι παγγλωσσίᾳ Pi. <i>O.</i> 2.86; λ. στόμα Simon. 177, S. <i>Aj.</i> 1147; λ. ὄμμα E. <i>Hel.</i> 379 (anap., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>fierce</b>, δράκοντος λαβρόταται γένυες Pi. <i>P.</i> 4.244, cf. E. <i>HF</i> 253; <b>violent, impetuous</b>, λ. πρὸς τὴν ἐπιθυμίαν τὴν τῆς τροφῆς Arist. <i>GA</i> 717a23 (Comp.); λάβρῳ χρώμενοι τῷ ποτῷ D.S. 5.26; λάβρος εἰς Βάκχον ὀλισθών <i>AP</i> 11.25 (Apollonid.); λαγνεῖαι λαβρόταται Ti.Locr. 103a; ἐπιθυμία Arist. <i>GA</i> 717a28; Ἔρως <i>AP</i> 5.267 (Paul. Sil.); λάβρῳ μαχαίρᾳ E. <i>Cyc.</i> 403. Adv. λάβρως <b>violently, furiously</b>, [ἵπποι] ἄνακτα φέρουσι λάβρως Thgn. 988 (cf. λαβροπόδης, λαβρόσυτος); λ. ὕει Thphr. <i>HP</i> 4.7.1; ἄνεμοι καταιγίζοντες λ. D.S. 5.26; ἀθρόως καὶ λ. App. <i>Hisp.</i> 18, cf. Hann. 48; διδόναι [τὸ ὀξύμελι] κατ’ ὀλίγον καὶ μὴ λ. Hp. <i>Acut.</i> 58, cf. Ph. 1.452.<br><b>eagerly, greedily</b>, λ. διαρταμᾶν (of the eagle) A. <i>Pr.</i> 1022; τῇ βρώσει χρῆται λ. (of the lion) Arist. <i>HA</i> 594b18, cf. Ph. 1.71.<br>Poet. word, used also in Ion. and late Prose. [λᾱ- by position in Ep. ; λᾰ- E. <i>Or. l.c., HF</i> 861 (troch.), <i>AP</i> 11.25 (Apollonid.).]
λαβροσιάων	χορτασμοῦ ἀκόσμου, Hsch. (χορτασμὸν cod.).
λαβροστομέω	(&lt; στόμα) <b>talk boldly, rashly</b>, A. <i>Pr.</i> 329.
λαβροστομία	ἡ διάχρηστος λαλιά, Hsch.
λαβροσύνη	Dor. λαβροσύνα, ἡ, (&lt; λάβρος) <b>violence, greed</b>, <i>AP</i> 6.305 (Leon.), Oppian. <i>H.</i> 5.366; also in pl., <i>ib.</i> 2.130.<br><b>bold talking</b>, Tryph. 423 (pl.).
λαβρόσυτος	ον, (&lt; σεύω) <b>rushing furiously</b>, A. <i>Pr.</i> 600 (lyr.).
λαβρότης	ητος, ἡ, = λαβροσύνη, Muson. <i>Fr.</i> 18B p. 100 H., Ath. 7.310f; λ. ἐν τῷ πίνειν Id. 11.484c.
λαβροφαγέω	<b>eat greedily</b>, D.L. 6.28.
λάβρυς	= πέλεκυς, Lydian word, Plu. 2.302a.
λαβρύσσει	λαβρεύει, Hsch. ; also, = δειλαίνει, Id.
λαβρώνιος	ὁ, <b>large wide cup</b>, Men. 503, Diph. 80.1; — also λαβρωνία, ἡ, Eust. 1066.3; λαβρώνιον, τό, Men. 24.4, Hsch. (λαβρό- cod.); cf. λαβρόνιον.
λαβρωνία	ἡ, = λαβρώνιος.
λαβρώνιον	τό, = λαβρώνιος.
λάβυζος	ἡ, an unknown <b>spice-plant</b>, Dinon 18.
λαβυρινθοειδής	ές, = λαβυρινθώδης, Vett.Val. 276.31.
λαβύρινθος	ὁ, <b>labyrinth</b> or <b>maze</b>, a large building consisting of numerous halls connected by intricate and tortuous passages; in Egypt, Hdt. 2.148, cf. Str. 17.1.37; in Crete, Call. <i>Del.</i> 311, D.S. 1.61; pl., σπήλαια καὶ ἐν αὐτοῖς οἰκοδομητοὶ λαβύρινθοι Str. 8.6.2; name of a building at Rome, IG 14.1093; also at Miletus, <i>Milet.</i> 7.56, <i>Supp.Epigr.</i> 4.446 (iii/ii BC, pl.).<br><b><i>prov.</i></b> of tortuous questions or arguments, ὥσπερ εἰς λ. ἐμπεσόντες, οἰόμενοι ἤδη ἐπὶ τέλει εἶναι περικάμψαντες πάλιν ὥσπερ ἐν ἀρχῇ… ἀνεφάνημεν ὄντες Pl. <i>Euthd.</i> 291b; λαβυρίνθων σκολιώτερα D.H. <i>Th.</i> 40; λόγοι λαβυρίνθοις ὅμοιοι Luc. <i>Bis Acc.</i> 21; λόγων λαβύρινθοι Id. <i>Icar.</i> 29; of ant-hills, Gal. <i>UP</i> 1.3; of the <b>rete mirabile Galeni</b>, Id. 5.608; of Lycophron΄s poem. <i>AP</i> 9.191; as name of a philosopher, Luc. <i>Symp.</i> 6.<br><b>any wreathed</b> or <b>coiled up body</b>, εἰνάλιος λ. the twisted <b>sea-snail</b>, <i>AP</i> 6.224 (Theodorid.); ἐκ σχοίνων λ.<br><b>bow-net</b> of rushes, Theoc. 21.11.
λαβυρινθώδης	ες, <b>labyrinthine, contorted</b>, ἀστράγαλος Arist. <i>HA</i> 499b25; οἴκημα Procop. Arc. 4; <i>metaph</i>, δόξα Ph. 1.192; ἐρωτήσεις Luc. <i>Fug.</i> 10.
λαγαγεῖ	ἀφρίζει, Hsch. (betw. λαγαρόν and λαγάσσαι).
λαγαίω	<b>release</b>; <i>inf.</i> λαγαίεν GDI 4982.4, 4989.6 (Crete); <i>3 sg. aor. subj.</i> λαγάσει <i>Leg. Gort.</i> 1.9, al. ; <i>aor. inf.</i> λαγάσαι GDI 4979.46, <i>Leg. Gort.</i> 1.5; cf. λαγάσσαι.
λαγανίζω	<font color="red">f.l.</font> for γαληνίζω, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 13.
λάγανον	τό, <b>a thin broad cake</b>, of meal and oil, like ἴτριον, Diocl. <i>Fr.</i> 116; λ. ἄζυμα LXX Le. 2.4, cf. Matro Parod. <i>Fr.</i> 4, Gal. 6.492, POxy. 1211.5 (ii AD), Ar. <i>Ec.</i> 843 as cited by Ath. 3.110a (πόπανα codd. Ar.); λ. τηγανιστόν J. <i>AJ</i> 7.4.2 (cf. λ. ἀπὸ τηγάνου LXX 2 Ki. 6.19); ἑλκύειν λ., cf. Lat. <b>tracta</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647e; — <i>Dim.</i> λαγάνιον, τό, Id. ap. Ath. 14.648a, UPZ 89.2 (ii BC), PLond. 2.190.34 (iii AD).
λαγάνιον	τό, <i>Dim.</i> of λάγανον, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.648a, UPZ 89.2 (ii BC), PLond. 2.190.34 (iii AD).
λαγανοφακῆ	ἡ, <b>lentil pudding</b> or <b>cake</b>, Bilabel Ὀψαρτ. p. 11.
λαγαρίζομαι	Pass., <font color="darkorange">dub.sens.</font>, Ar. <i>V.</i> 674 ἐκ κηθαρίου λαγαριζόμενον, expld. by Sch. τὰ λαγαρὰ ἐσθίοντα, ὅ ἐστιν εὔθραυστα καὶ εὐτελῆ τινα, i.e.<br><b>getting a poor living</b> out of the ballot-box. prob.<br><b>scrape</b>, Pherecr. 121.<br><b>jog</b> or <b>nudge with the elbow</b>, = σκαλεύειν, Hsch. (<font color="brown">v.l.</font> λαγαρυζόμενον in Ar. <i>l.c.</i>, λαγυριζόμενοι in Pherecr. <i>l.c.</i>).<br><i>intr. in Act.</i>, of the pulse, Archig. ap. Gal. 8.662.
λαγαρίττεται	μετριεύεται, Hsch.
λαγαροειδῶς	Adv.<br><b>like a στίχος λαγαρός</b> (4), Eust. 399.41.
λαγαρόκυκλος	ον, <b>somewhat convex</b>, of the lyre or cithara, Eust. 1464.64 (cf. λαγαρός 1).
λαγαρόομαι	Pass., <b>to be</b> or <b>become slack</b>; ποταμὸς λαγαρούμενος <b>in the act of thawing</b>, <i>AP</i> 9.56 (Phil.).
λαγαρός	ά, όν, <b>hollow, sunken</b>, of an animal΄s flanks, X. <i>Cyn.</i> 4.1; of the right ventricle, -ωτέρη Hp. <i>Cord.</i> 4; λαγαρᾷ… τῇ γαστρί Philostr. <i>Im.</i> 2.21; τὰς λ. (sc. γαστέρας) Ar. <i>Ec.</i> 1167; λ. κύκλοι <b>sunken, flattish</b>, of the tortoise, Philostr. <i>Im.</i> 1.10; λ. ποπάνευμα (cf. λαγαρίζομαι 1) <i>AP</i> 6.231 (Phil.); Comp., Hp. <i>l.c. ; Sup.</i>, κατὰ τὸ λαγαρώτατον in the <b>least defensible</b> part, Plu. <i>Cam.</i> 25.<br><b>slack, loose</b>, αὐχὴν λ. τὰ κατὰ τὴν συγκαμπήν X. <i>Eq.</i> 1.8; of camels, D.S. 2.54. Adv. -ρῶς, ἱππασθείς Philostr. <i>Im.</i> 2.2. <i>metaph</i>, τὴν πόλιν ἀντὶ λαγαρᾶς καὶ ὑποσόμφου μεστὴν ἐποίησεν ἀγλαΐας Them. <i>Or.</i> 18.222d. <i>Adv. Comp.</i> -ώτερον, opp. σφοδρότερον, πλῆξαι τὴν χορδήν Theo Sm. p. 72 H.<br><b>thin, narrow</b>, δρυμῶνες (cj.) X. <i>Cyn.</i> 6.5; of columns, <b>lanky</b>, D.H. 16.3, Plu. <i>Publ.</i> 15; of men, <b>emaciated</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.10.3. in Metric, στίχος λ., opp. προκοίλιος, a ΄<b>thin-waisted</b>’ verse, with a short syllable for a long one in the interior, like <i>Il.</i> 23.493, cf. Ar. <i>Ec.</i> 1167, Plu. 2.397d, Ath. 14.632e, Sch. Heph. p. 289 C. in Arist. <i>HA</i> 622b23 (Comp., <font color="darkorange">s.v.l.</font>), where it is an epith. of spiders, some expl. it to mean <b>lank, meagre</b>, some <b>agile, nimble</b>. of plasters, <b>porous, absorbent</b>, Orib. <i>Fr.</i> 74. (Cf. λαγαίω, Lat. <b>laxus</b>, ONorse <i>slak-r</i>, Engl. <i>slack</i>; perh. akin to λήγω.)
λαγαρότης	ητος, ἡ, <b>slackness</b>, Hld. 9.15, Anon. ap. Suid. s.v. λαγαρόν. of a verse, v. λαγαρός 4, Eust. 1464.63.
λαγαρύζομαι	v. λαγαρίζομαι.
λαγαρώδης	ες, <b>sunken, flattish</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 245.
λαγάρωσις	εως, ἡ, = λαγαρότης II, Eust. 1103.18.
λαγάσσαι	ἀφεῖναι, Hsch. (cf. λαγαίω).
λαγβατόν	ἀνατετραμμένον, οἱ δὲ λάγαν ἐμβάλλοντες, Hsch.
λάγγα	ἡ τῇ τροφῇ διδομένη μερίς, Hsch.
λαγγάζω	<b>slacken</b> (= ἐνδίδωμι, <i>AB</i> 106), Antiph. 37, Phot. s.v. λογγάσω ; λαγγάζει· ὀκνεῖ, οἱ δὲ λαγγεῖ, Hsch. ; λαγγάσαι· περιφυγεῖν, Id. ; cf. λαγγαρεῖ.
λαγγανώμενος	περιϊστάμενος, στραγγευόμενος, Hsch.
λαγγαρεῖ	ἀποδιδράσκει, Hsch.
λαγγεύει	φεύγει, Hsch.
λαγγών	ὁ εὐθὺς λανθάνων τοῦ ἀγῶνος καὶ φόβου, <i>EM</i> 554.15.<br><b>trader, merchant</b>, Cyr.
λάγδην	Adv. = λάξ, τὰ σώφρονα λ. πατεῖται S. <i>Fr.</i> 683.3.
λάγειος	α, ον, = λαγῷος, λ. κρέα Hp. <i>Aff.</i> 43, Orib. 3.3.6; κρέας λάγειον Sor. 1.51. (From Ion. λαγός = λαγώς.)
λαγερός	σμῖλαξ, Hsch.
Λάγεσις	θεός (Sicel), Hsch.
λαγέτας	α, ὁ, (&lt; λαός, ἁγέομαι) Dor.<br><b>leader of the people</b>, Pi. <i>O.</i> 1.89, <i>P.</i> 4.107, S. <i>Fr.</i> 221.12, Hsch. (-έτης).
λαγη(νάριος)	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IGRom. 3.837 (Cilicia).
λαγήναρχος	ὁ ἐξουσίαν ἔχων τοῦ οἴνου, Hsch. (λαγίν- cod., before λάγνα).
λάγηνος	v. λάγυνος.
λαγήνιον	v. λαγύνιον.
λαγιδεύς	έως, ὁ, (&lt; λαγώς) <b>leveret</b>, Plu. 2.971d, Ael. <i>NA</i> 7.47.<br><b>rabbit</b>, Str. 3.2.6.
λαγίδιον	τό, <i>Dim. of</i> λαγώς, M.Ant 10.10, Poll. 5.15.
λάγινος	[ᾰγῐ], η, ον, <b>of the hare</b>, γέννα A. <i>Ag.</i> 119 (lyr.).
λάγιον	[ᾰ] (not λαγίον, <i>EM</i> 451.20), τό, <i>Dim. of</i> λαγώς, <b>leveret</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.13.
λάγιον	[ᾰ or ᾱ ?], τό, a kind of <b>cup</b> or <b>vase</b>, <i>Inscr.Délos</i> 399 B 149, 461 Bb 40, al. (ii BC).
λάγκατα	πεπατημένα, Cyr. (i.e. λάγβατα, cf. λαγβατόν).
λάγκει	ἐῴκει, Hsch.
λάγκη	<b>lanx</b>, <i>Gloss.</i>
λαγκία	ἡ, Lat. <b>lancea</b>, D.S. 5.30.
λαγκιάριος	ὁ, <b>lancearius</b>, CIG 4004 (Iconium), Lyd. <i>Mag.</i> 1.46.
λαγκίολα	(Lat. <b>lanceola</b>), ἡ, = λογχῖτις, Ps.-Dsc. 3.144.
λάγκλα	ἡ, = Lat. <b>lanx, dish</b>, BGU 781 v 18 (i AD); — <i>Dim.</i> λάγκλιον, τό, <i>ib.</i> iv 1, <i>Gloss.</i>
λάγκλιον	τό, v. λάγκλα.
λαγκρύζεσθαι	λοιδορεῖσθαι, Phot.
λάγματα	ἱερὰ ἀπάργματα, Phot.
λάγνα	κάμπτρα, κιβωτός, Cyr.
λαγνεία	Ion. λαγνείη, ἡ, <b>the act of coition</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 20, Arist. <i>HA</i> 575a21; <b>semen</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 21, cf. Gal. 19.117.<br><b>salaciousness</b>, X. <i>Mem.</i> 1.6.8, <i>AP</i> 10.45.8 (Pall.); pl., Ti.Locr. 103a.
λάγνευμα	ατος, τό, <b>coition</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 31; <b>semen</b>, Id. <i>Int.</i> 47.
λαγνεύω	<b>have sexual intercourse</b>, commonly of the man, Hp. <i>Aër.</i> 21, al. ; — Pass., of the woman, Id. <i>Epid.</i> 5.25, Procop. <i>Aed.</i> 1.9; πρός τινος Id. Arc. 17.<br><b>to be lecherous</b>, Plu. 2.136d.
λάγνης	ου, ὁ, <i>Att.</i> for λάγνος acc. to Phryn. 161, Phot. (but cf. Poll. 6.188); voc. λάγνα Eub. 55; acc. λάγνην <i>Com.Adesp.</i> 388.
λάγνος	η, ον, <b>lecherous, lustful</b>, prop. of the male (as μάχλος of the female), Critias 44 D., Ti.Locr. 104e; of animals, Arist. <i>HA</i> 575a20; of the female, λάγνης γυναικός Anaxandr. 60; <i>irreg. Comp.</i> λαγνίστερος Ph. 2.307; <i>irreg. Sup.</i> λαγνίστατος Arist. <i>HA</i> 575b30; but -ότατος Choerob. <i>in Theod.</i> 2.76 H., <i>Hippiatr.</i> 33. <i>Adv. Comp.</i> -ίστερον Ph. 2.207, al.
λαγνίστερος	<i>irreg. Comp.</i> of λάγνος.
λαγνίστατος	<i>irreg. Sup.</i> of λάγνος.
λαγόγηρως	gloss on μύξος, Suid. ; on μυγαλῆ, Sch. Luc. <i>Gall.</i> 24 ap. Bast <i>Ep. Crit.</i> p. 169.
λαγοδαίτης	ου, ὁ, (δαίω¹) <b>hare-devourer</b>, A. <i>Ag.</i> 123 (lyr.).
λαγοθήρας	ου, ὁ, <b>hare-hunter</b>, in voc. -θηρα or -θῆρα <i>AP</i> 9.337 (Leon.).<br>a kind of <b>eagle</b>, Hsch.
λαγοθηρέω	<b>hunt hares</b>, Ar. <i>Lys.</i> 789 (lyr.).
λαγοκτονέω	<b>kill hares</b>, <i>AP</i> 10.11 (Satyr.).
λαγοκύμινον	τό, <b>a kind of cummin</b>, = λαγώπους 2, <font color="brown">v.l.</font> in Ps.-Dsc. 4.17.
λαγονάτη	gloss on λαγώπυρος, Gal. 19.117.
λαγορεῖς	ἐκκλησίαι, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> λάγορσις).
λαγός	οῦ, ὁ, v. λαγώς.
λαγοτροφεῖον	v. λαγωτροφεῖον.
λαγόφθαλμος	= λαγώφθαλμος, PMed. Strassb. p. 6K.
λαγρόν	ἢ λαγρός· κραββάτιον, Hsch.
λαγρός	v. λαγρόν.
λαγρονίτης	εἶδος πλακοῦντος, Hsch.
λαγύνιον	[ᾰγῡ], τό, <i>Dim. of</i> λάγυνος, Diph. 3.2, BGU 1095.17 (i AD), Dsc. 2.83 (<font color="brown">v.l.</font> λαγήνιον), Gal. 10.835.
λαγυνίς	ίδος, ἡ, <i>Dim.</i> of λάγυνος, Plu. 2.614f.
λαγυνίων	ωνος, ὁ, name for a parasite, <b>Hardbottle</b>, Ath. 13.584f.
λαγυνοθήκη	cj. for λαχανοθήκη in Alex. Magn. ap. Ath. 11.784b.
λάγυνος	[ᾰγῡ], ὁ (fem. in Thessaly, Arist. <i>Fr.</i> 499, cf. Rhian. 75, Ath. 11.499b), <b>flask, flagon</b>, Diph. 29, 60.8, Nicostr.Com. 11, <i>AP</i> 6.248 (Marc. Arg.); also in later Prose, Plu. 2.509d (fem.), POxy. 1294.6 (fem., ii/iii AD). a measure (perh. = Κνίδιον), Ostr. 43, 150, PFay. 104.3 (iii AD), Eratosth. ap. Ath. 7.276b (fem.); — λάγηνος is freq.<font color="brown">v.l.</font>, arising prob. from Lat. <b>lagena</b>, and admissible only in late writers, e.g. Gal. 11.663. [ῠ only in late Poets, <i>AP</i> 11.298.]
λαγυνοφόρια	τά, <b>the flagon-bearing</b>, a feast at Alexandria, Eratosth. ap. Ath. 7.276b.
λαγυρίζομαι	v. λαγαρίζομαι.
λέλογχα	poet. and <i>Ion. pf.</i> of λαγχάνω.
λαγχάνω	<i>fut.</i> λήξομαι Pl. <i>R.</i> 617e; Ion. λάξομαι (cf. λάξις) Hdt. 7.144; <i>aor.</i> ἔλαχον <i>Il.</i> 9.367, etc. ; Ep. ἔλλαχον <i>h.Cer.</i> 87, <font color="brown">v.l.</font> for ἔλλαβεν in Theoc. 25.271; Ep. λάχον <i>Il.</i> 4.49, al. ; <i>Aeol. opt. 1 sg.</i> λαχόην Sappho 9 (λαχοίην A.D. <i>Synt.</i> 247.25); for λέλαχον v. infr. IV; <i>pf.</i> εἴληχα A. <i>Th.</i> 376, 423, etc. ; <i>plpf.</i> εἰλήχει Pl. <i>Phd.</i> 107d; poet. and Ion. λέλογχα Pi. <i>O.</i> 1.53, B. 9.39, Emp. 20.3, E. <i>Tr.</i> 282 (lyr.), Hdt. 7.53, Test. ap. D. 21.82, D.H. 4.83, etc., but not in early <i>Att.</i> Prose; <i>3 pl.</i> λελογχασι(ν) <i>Od.</i> 11.304, Emp. 102, but λελάχασι Id. 115.5; <i>part.</i> λελαχώς Phld. <i>D.</i> 1.17; <i>Dor. 3 sg.</i> λελόγχει Theoc. 4.40; <i>plpf.</i> ἐλελόγχει Luc. <i>Am.</i> 18; — <i>Pass., aor.</i> ἐλήχθην Lys. 17.8, Is. 9.24, D. 38.20; <i>pf.</i> εἴληγμαι E. <i>Tr.</i> 296, D. 30.34; <i>3 pl.</i> λελάχαται Perict. ap. Stob. 4.28.19 :<br>c. acc. rei, <b>obtain by lot</b>, of spoils, opp. ἐξαιρεῖσθαι, <i>Od.</i> 14.233, cf. <i>Il.</i> 9.367, etc. ; generally, <b>obtain as one΄s portion</b>, τὸ γὰρ λάχομεν γέρας ἡμεῖς 4.49; λαχόντα τε ληΐδος αἶσαν 18.327; πρὸς δαιμόνων ὄλβον Pi. <i>N.</i> 9.45; μέζονας μοίρας λ. Heraclit. 25; μοῖραν ἴσην, ὡς αὐτοί περ ἐλάγχανον <i>Od.</i> 20.282, cf. Hdt. 7.144; with <i>inf.</i> added, ἔλαχον πολιὴν ἅλα ναιέμεν I <b>had</b> the sea <b>for my portion</b> to dwell in, <i>Il.</i> 15.190, cf. Pi. <i>O.</i> 6.34, A. <i>Eu.</i> 931 (anap.); ἔλαχ’ ἄναξ δούλην σ’ ἔχειν E. <i>Tr.</i> 278, cf. 282 (lyr.); of a deity as presiding over one΄s life, ἐμὲ μὲν Κὴρ… λάχε γεινόμενόν περ <i>Il.</i> 23.79; τῶ σκληρῶ μάλα δαίμονος ὅς με λελόγχει Theoc. 4.40; δαίμων ὁ τὴν ἡμετέραν μοῖραν εἰληχώς Lys. 2.78; ὦ δαῖμον, ὅς με… εἴληχας Alciphr. 3.49; also, esp. in <i>pf.</i>, <b>to be the tutelary deity of</b> a place, <b>protect</b> it. [Πὰν] πάντα λόφον… λέλογχε <i>h.Hom.</i> 19.6; θεοῖσι οἳ Περσίδα γῆν λελόγχασι Hdt. 7.53; παῖ Ῥέας, ἃ πρυτανεῖα λέλογχας Pi. <i>N.</i> 11.1; of Athena, ἣ τὴν ὑμετέραν πόλιν ἔλαχε Pl. <i>Ti.</i> 23d, cf. E. <i>Or.</i> 319 (lyr.), <i>Ph.</i> 1576 (lyr.); <i>metaph</i>, ἀκέρδεια λέλογχεν θαμινὰ κακαγόρος Pi. <i>O.</i> 1.53; freq. of persons <b>who have a post assigned to them by lot</b>, κλήρῳ νῦν πεπάλασθε διαμπερές, ὅς κε λάχῃσι <i>Il.</i> 7.171, cf. 179, 23.354, 862; c. inf., κλήρῳ λάχον ἐνθάδ’ ἕπεσθαι 24.400; so πάλῳ λαχεῖν A. <i>Th.</i> 55, Hdt. 4.94, cf. 3.128; ὡς ἐν πύλαις ἕκαστος εἴληχεν πάλον A. <i>Th.</i> 376; abs., πρὸς Θύμβρης ἔλαχον Δύκιοι <b>had their post assigned</b> near Thymbra, <i>Il.</i> 10.430; ἐπί, ἐν πύλαις λ., A. <i>Th.</i> 423, 451, etc. ; λαχών alone, Hdt. 3.128, etc. ; λ. τινὰ διδάσκαλον <b>have him assigned to one by lot</b>, Antipho 6.11. at Athens, <b>obtain</b> an office <b>by lot</b>, ἀρχὰς λαχεῖν, opp. χειροτονηθῆναι (to be elected), D. 57.25, cf. Ar. <i>Av.</i> 1111; οὐδεμίαν [ἀρχὴν] λαχὼν οὐδὲ χειροτονηθείς Aeschin. 1.106; more freq. c. inf., ὁ τῷ κυάμῳ λαχὼν πολεμαρχέειν <b>he who had the lot</b> to be polemarch, Hdt. 6.109; ἔλαχον πρότεροι ἀποδιδόναι Th. 5.21, cf. 35; λαχὼν… ἱερομνημονεῖν Ar. <i>Nu.</i> 623; λαχόντος βουλεύειν <b>when I became</b> Member of Council <b>by lot</b>, D. 21.111, cf. 59.3, Pl. <i>Grg.</i> 473e; c. gen., λαχεῖν τῶν ἐξιόντων <b>to be chosen by lot</b> as one of…, D. 21.133; also οἱ ταμίαι οἱ λαχόντες IG1². 91.21; λαχεῖν βασιλεύς, ἐπιμελητής, ἱερεύς, etc., Lys. 6.4, Din. 2.10, D. 57.47, etc. ; ἐπίσκοπος τῷ κυάμῳ λαχών Ar. <i>Av.</i> 1022; οἱ πεντακόσιοι &lt;οἱ&gt; λαχόντες τῷ κυάμῳ Lex ap. And. 1.96; abs., κληρούχους τοὺς λαχόντας <b>those on whom the lot fell</b>, Th. 3.50, cf. Pl. <i>Lg.</i> 765c; τοὺς λαχόντας προέδρους SIG 465.6 (Athens, iii BC); rare exc. in Athens, λαχὼν ἱερεύς <i>ib.</i> 762.12 (Dionysopolis, i BC), etc. as Att. law-term, λαγχάνειν δίκην <b>obtain leave to bring</b> a suit (esp. a private suit), prob. because the presiding magistrates decided the order of hearing by lot; λ. δίκην τινί <b>against</b> one, Pl. <i>Euthphr.</i> 5b, <i>Lg.</i> 938b, cf. Aeschin. 2.99; ἔγκλημά τινι D. 34.16; τὸν εἰληχότα τοῦ κλήρου τὴν δίκην the person <b>suing</b> for the inheritance, Is. 8.3; without τὴν δίκην, εἴληχε μὲν αὑτῷ τῆς θυγατρὸς τῆς Εὐκτήμονος ὡς οὔσης ἐπικλήρου he <b>has claimed</b> Euctemon΄s daughter…, Id. 6.46, cf. D. 48.20; λ. τινὶ τοῦ συμβολαίου Lys. 17.3; λ. φόνου ἐμαυτῷ D. 21.120; also λ. τῷ υἱεῖ τῆς ἐπικλήρου <b>prosecute the claim</b> on his son΄s behalf, And. 1.121, cf. 124; λ. δίκην τινὶ εἰς τοὺς Ἀμφικτύονας χιλίων ταλάντων ὑπέρ τινος D. 59.98, cf. Isoc. 16.2; abs., λ. πρὸς τὸν ἄρχοντα Is. 11.33; <i>metaph</i>, τοῦ σώματος [τῇ ψυχῇ] δίκην λαχόντος Democr. 159; — Pass., πρὸς οὓς αἱ δίκαι ἐλήχθησαν Lys. 17.8; πρὸ τοῦ τὴν δίκην ληχθῆναι D. 54.28; impers., τούτοις λαγχάνεται <b>proceedings are taken</b>, Id. 23.76.<br><b>II</b>. c. gen. partit., <b>become possessed of</b> a thing, ὥς κεν Ἀχιλλεὺς δώρων ἐκ Πριάμοιο λάχῃ <i>Il.</i> 24.76; ἔλαχον κτερέων <i>Od.</i> 5.311, cf. Thgn. 934, Pi. <i>I.</i> 8 (7).69, <i>Fr.</i> 75.6, B. 1.56, 9.39, <i>Lyr.Adesp.</i> 53, Emp. 102, 115.5, Democr. 21; εὖ πραπίδων λαχόντα A. <i>Ag.</i> 380 (lyr.); χρυσῆς… τιμῆς λαχεῖν S. <i>Ant.</i> 699; οὔ τι μὴ λάχωσι τοῦδε συμμάχου Id. <i>OC</i> 450; γέννας ἀφθίτου λαχόντες Id. <i>Fr.</i> 278; διπλοῦ βίου λαχόντες E. <i>Supp.</i> 1086; πατρῴων οὐ λαχών not <b>having obtained</b> thy patrimony, Id. <i>Tr.</i> 1192; τῆς εὐπρεπεστάτης τελευτῆς Th. 2.44; δείπνου τε καὶ ὕπνου λαγχάνομεν X. <i>Hier.</i> 6.9; also χθονὸς λαχεῖν τοσοῦτον ἐνθανεῖν μόνον S. <i>OC</i> 790; γάμου μέρος λαχοῦσα Id. <i>Ant.</i> 918; τύμβου κοινὸν εἰληχὼς μέρος Id. <i>El.</i> 1135; τῆς γῆς τὸ πρὸς Νότον εἴληχε Παλλάς Id. <i>Fr.</i> 24.8.<br><b>III</b>. abs., <b>draw lots</b>, κατάστασις ἡ διὰ τοῦ λαγχάνειν γιγνομένη Isoc. 7.23, cf. D.S. 4.63, etc. ; περί τινος D. 21 Arg. 2 §§ 3, 4, Ev. Jo. 19.24.<br><b>IV</b>. causal only in Ep. redupl. <i>aor.</i> λέλαχον, <b>put in possession of</b> a thing, <b>grant</b> one <b>the rights of</b>…, ὄφρα πυρός με Τρῶες… λελάχωσι θανόντα <i>Il.</i> 7.80, cf. 15.350, 23.76; later this <i>aor.</i> is used intr. in <i>AP</i> 7.341 (Procl.).<br><b>V</b>. intr., <b>fall to one΄s lot</b> or <b>share</b>, ἐς ἑκάστην [νῆα] ἐννέα λάγχανον αἶγες nine goats <b>were allotted</b> to each, <i>Od.</i> 9.160; αἰὼν δυσαίων ἔλαχεν E. <i>Hel.</i> 214 (lyr.); ὅσοις… τὸ σωφρονεῖν εἴληχεν Id. <i>Hipp.</i> 80; τὸ λαχὸν μέρος ἑκάστῳ τῷ θεῷ Pl. <i>Lg.</i> 745e, cf. <i>Epin.</i> 992d; τὴν πρὸς Νότον λαχεῖν φασι Δευκαλίωνι Str. 9.5.23.
λαγωβολεῖον	τό, <b>place for catching hares</b>, Suid.
λαγωβολία	ἡ, <b>hareshooting</b>, Call. <i>Dian.</i> 2 (pl.).
λαγωβόλον	τό, <b>staff</b> or <b>stick</b> for <b>flinging at hares</b>, also used as a <b>shepherd΄s staff</b> or <b>crook</b>, Theoc. 4.49, 7.128, Ep. 2, <i>AP</i> 6.188 (Leon.), D.H. 14.2, etc. ; — also λαγωοβόλον, <i>AP</i> 6.296 (Leon.).
λαγωδάριον	τό, <i>Dim. of</i> λαγώς, Ph. 1.256, 318.
λαγωδάτον	κοιμᾶσθαι sleep <b>with the eyes open</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.94 D. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
λαγωδίας	ου, ὁ, a bird, = ὦτος, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.390f.
λαγῴδιον	τό, <i>Dim. of</i> λαγώς, <b>leveret</b>, Ar. <i>Ach.</i> 520, PFlor. 177.13 (iii AD).
λαγώδων	ον, gen. οντος, = ἐξώδων, <i>Hippiatr.</i> 115.
λαγώειος	α, ον, <b>of</b> or <b>belonging to a hare</b>, Opp. <i>C.</i> 1.491, 519.
λαγωΐνης	ὄρνις ποιός, Hsch.
λαγωΐς	ΐδος, ἡ, kind of bird or fish. Hor. <i>Sat.</i> 2.2.22.
λαγών	όνος, ἡ, also ὁ, Hp. <i>Int.</i> 25, Aret. <i>SD</i> 2.11; (&lt; λαγαρός) : — <b>the hollow on each side below the ribs, flank</b>, Hp. <i>l.c.</i>, Ar. <i>V.</i> 1193, Chaerem. 14.3, Arist. <i>HA</i> 493a18, al. ; freq. in pl. λαγόνες, <b>flanks</b>, <i>Batr.</i> 222, E. <i>IT</i> 298, Ar. <i>Ra.</i> 662, etc. ; λαγόνων ὀστᾶ <b>iliac</b> bones, Gal. 2.507, cf. 772; prop. of men, but also of animals, E. <i>El.</i> 826, X. <i>Cyn.</i> 4.1, 5.10, Theoc. 25.246; θύννου λαγόνες Antiph. 132.5 (anap.). pl., in later Greek, <b>womb</b>, Naumach. ap. Stob. 4.22.32, λύσις αἰνίγματος ap. Arg. E. <i>Ph. metaph</i>, any <b>hollow</b>, κοίλη λ.<br><b>hollow</b> of a cup, Eub. 43; λαγόνεσσι φαρέτρης <i>AP</i> 6.326 (Leon. Alex.); πρός τινι λ. τοῦ κρημνοῦ Plu. <i>Arat.</i> 22; esp. of a mountain, <b>flank</b>, D.H. 3.24, 9.23, Cleom. 1.8, Call. <i>Fr.</i> 185 (pl.); <b>bank</b> of a river, λαιᾷ ποταμοῦ… λαγόνι <i>AP</i> 6.287 (Antip.); <b>sides</b> of a grave, IG 14.2001; χθόνιαι <i>ib.</i> 7.117 (Megara).
λαγώνεια	λαγοῦ κρέα, Hsch.
λαγωοβόλον	τό, v. λαγωβόλον.
λαγωός	οῦ, ὁ, Ep. for λαγώς.
λαγῷος	α, ον, <i>contr.</i> for λαγώϊος, <b>of the hare</b>, κρέα Ar. <i>Ach.</i> 1110; τρίχες Plu. 2.138f; τὰ λ. (sc. κρέα) <b>hare΄s flesh</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.46; and generally, <b>dainties, delicacies</b>, ζῆν ἐν πᾶσι λαγῴοις Ar. <i>V.</i> 709, cf. Ach. 1006, <i>Pax</i> 1196, Telecl. 32, Pl.Com. 174.10, etc.
λαγωοφόνος	ον, <i>poet.</i> for λαγωφόνος, Opp. <i>C.</i> 1.154.
λαγώπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>rough-footed like a hare</b>; hence, as <i>Subst.</i>, <b>ptarmigan</b>, Plin. <i>HN</i> 10.133; cf. λαγώς II.<br><b>2.</b> a downy plant, <b>hare΄s foot trefoil, Trifolium arvense</b>, Dsc. 4.17, Gal. 12.56. (-πουν Dsc., Gal. <i>ll. cc.</i>, but -πους Orib. 15.1.11.)
λαγώπυρος	ἡ, = λαγώπους 2, Hp. <i>Ulc.</i> 15.
λαγώς	or λαγῶς, ὁ, gen. λαγώ or λαγῶ (λαγῶς, λαγῶ, acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.245, 2.629); acc. λαγών Ar. <i>V.</i> 1203, Frr. 212, 252, but λαγώ or λαγῶ X. <i>Cyn.</i> 3.3 (this form is condemned by Luc. <i>Sol.</i> 3, but cf. Ath. 9.400a); pl., nom. λαγῴ Eup. 143; acc. λαγώς Arist. <i>HA</i> 619b9; — Ion. λαγός, οῦ, Hdt. 1.123, al., and so καθ’ ἡμᾶς, Ath. 9.400a; also in Dor., Epich. 60, and Trag. and Com., S. <i>Fr.</i> 111, Amips. 18, Alex. 123, Philem. 89.5; — Ep. λαγωός, οῦ, also in X. <i>Cyn.</i> 10.2 codd., Arist. <i>HA</i> 606a24, <i>EN</i> 1118a18, Luc. <i>Symp.</i> 38, etc., and cf. infr. III, V :<br><b>hare</b>, ἢ κεμάδ’ ἠὲ λαγωόν <i>Il.</i> 10.361; πτῶκα λαγωόν 22.310; πρόκας ἠδὲ λαγωούς <i>Od.</i> 17.295; τοὶ δ’ ὠκύποδας λαγὸς (Dor. for λαγούς) ᾕρευν Hes. <i>Sc.</i> 302; λαγὼ δίκην like <b>a hare</b>, A. <i>Eu.</i> 26; <b><i>prov.</i>, ἐστὶν λαγώς</b>, of a coward, Posidipp. 26.9; λαγὼ βίον ζῆν lead a <b>hare΄s</b> life, D. 18.263; <b>δειλότερος λαγὼ Φρυγός <i>prov.</i></b> ap. Str. 1.2.30; ὁ λ. οὗτος this <b>coward</b>, Philostr. <i>VA</i> 4.37; λαγὼς καθεύδων, of persons feigning sleep, Zen. 4.84, cf. X. <i>Cyn.</i> 5.11; λ. τὸν περὶ τῶν κρεῶν τρέχων, of persons seeking to escape imminent death, Zen. 4.85. a bird <b>with rough feathered feet</b>, mentioned with the swallow, Artem. 4.56, cf. Ant.Lib. 21.5; cf. λαγωδίας, λαγώπους. a kind of <b>sea-slug, Lepus marinus</b>, Epich. <i>l.c.</i>, Amips. <i>l.c.</i> ; ὁ θαλάττιος λαγωός <b>sea-hare, Aplysia leporina</b>, Plu. 2.983f, Gal. 11.688, al., cf. Nic. <i>Al.</i> 465, Dsc. 2.18. a constellation, Arat. 338, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.20. a kind of bandage, τῷ λαγωῷ ἐπιδέσμῳ Heliod. ap. Orib. 46.18.2, cf. 48.27 tit., Sor. <i>Fasc.</i> 7. (Prob.<br><b>slack-ear</b>, cf. λαγαρός, οὖς.)
λαγωσφαγία	poet. λαγωσφαγίη, ἡ, <b>killing of hares</b>, <i>AP</i> 6.167 (Agath.).
λαγωτροφεῖον	τό, Lat. <b>leporarium</b>, <i>Gloss.</i> (also λαγοτροφεῖον, as Colum. 8.1).
λαγωτροφέω	<b>feed</b> or <b>keep hares</b>, Eust. 1821.32.
λαγώφθαλμος	ον, lit.<br><b>hare-eyed</b>; hence, <b>unable to close the eye</b>, owing to shortening of the upper eyelid, Dem.Ophth. ap. Aët. 7.75, cf. Gal. 14.681, Aët. 7.2, Paul.Aeg. 6.10; v. λαγόφθαλμος ; — also λαγωόφθαλμος, Eust. 812.2; τὸ λ. this condition of eyes, Gal. 19.439.
λαγωόφθαλμος	= λαγώφθαλμος.
λαγωφόνος	ὁ, <b>hare-killer</b>, epith. of a species of eagle, Arist. <i>HA</i> 618b28; — also λαγωοφόνος.
λαγώχειλος	ον, <b>having a harelip</b>, Gal. 14.681.
λάδανον	v. λήδανον.
λάδας	ἔλαφος νεβρίας, Hsch.
λάδδουσθη	Boeot., = λάζυσθαι, IG 7.3054.6 (Lebad., iv BC).
λαδοίατο	λαμβάνοιτο, Hsch. (cf. λάζομαι).
λάδομαι	γνώμην τίθεμαι, Hsch.
λᾶδος	v. λῆδος.
λαδρέω	<b>flow strongly</b>, λαδρέοντι τοὶ μυκτῆρες Sophr. 135.
λαδωγενής	ἡ Ἀφροδίτη, ὅτι ἐπὶ τῷ ἐν Ἀρκαδίᾳ ποταμῷ Λάδωνι ἐγεννήθη, Hsch.
λαδωνίς	ίδος, ἡ, = δάφνη, Gal. 12.426.
λαεδός	ὁ, an unknown bird, Arist. <i>HA</i> 610a9 (vv. ll. λαιδός, λιβυός); prob. = λαιός¹.
λαεντιάριος	λιθοξόος, Hsch.
λαεργής	ές, <b>made of stone</b>, Nic. <i>Th.</i> 708 (<font color="brown">v.l.</font> εὐεργής).
λαέρκινον	τό, name of the plant καρπήσιον at Side in Pamphylia, Gal. 14.72.
λαέρτης	ου, ὁ, a kind of <b>ant</b>, Ael. <i>NA</i> 10.42; a kind of <b>wasp</b>, <i>ibid.</i><br>as pr. n., <b>Laertes</b>, the father of Odysseus, <i>Od.</i> 1.430, al. ; — also Λαέρτιος, ου, S. <i>Ph.</i> 87, 417, etc. ; Λάρτιος, <i>ib.</i> 402 (lyr.), 1286, <i>Aj.</i> 1, etc.
Λαέρτιος	ου, ὁ, as Λαέρτης.
λαζίνης	χαραδρίας, καλλαρίας ἰχθῦς, Hsch. (cf. μαζίνης).
λάζομαι	<i>Ep., Ion.</i>, and <i>Megar.</i> for λαμβάνω, used by Hom. only in <i>Ep. 3 sg. impf.</i> λάζετο (ἐλάζετο only in <i>Il.</i> 5.371), and <i>3 pl. opt.</i> λαζοίατο (v. infr.); <i>Dor. imper.</i> λάσδεο Theoc. 8.84, λάζευ Id. 15.21, <i>Trag.Adesp.</i> 381; — <i>Act.</i>, λάζω Achaean acc. to <i>AB</i> 1095 :<br><b>seize, grasp</b>, ἔγχος <i>Il.</i> 8.389; πέτρον, μάστιγα, ἡνία, 16.734, 5.840, al. ; λ. τινὰ ἀγκάς <b>take</b> one in her arms, <i>ib.</i> 371; ὀδὰξ λαζοίατο γαῖαν <b>may they bite</b> the dust, 2.418; <i>metaph</i>, πάλιν δ’ ὅ γε λάζετο μῦθον he <b>took</b> back, i.e.<br><b>retracted</b> his speech, 4.357, <i>Od.</i> 13.254; also in Ion. Prose, πεφυκὸς νόσους λάζεσθαι disposed <b>to take</b> them, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 1; ὀδύνη λάζεται [τὸν ἐγκέφαλον] pain <b>seizes</b> or <b>attacks</b> it, Id. <i>Morb.</i> 2.20.<br><b>receive</b>, λαζόμενος τῶν θυομένων πάντων τὰ δέρματα… SIG 1010.4 (Chalcedon), cf. 1011.18 (ibid., iii/ii BC). <i>Ep., Ion.</i>, also λάζυμαι, ἐπὶ βουσὶν ἐλάζυτο… Ἑρμῆν <i>h.Merc.</i> 316; λάζυται τὴν γονήν <b>grasps</b> it, Hp. <i>Mul.</i> 1.10, cf. Aret. <i>SD</i> 2.13; φόβος [αὐτὸν] λάζυται Hp. <i>Morb.</i> 2.72, cf. Aret. <i>SD</i> 2.12; this form is alone used by Trag. and Com. (exc. in <i>imper.</i> ἀντιλάζου E. <i>Or.</i> 452), λάζυσθε Id. <i>Med.</i> 956, <i>Ba.</i> 503; λάζυσθαι Id. <i>HF</i> 943; c. gen., λάζυσθε κύλικος Ar. <i>Lys.</i> 209 (also in compds. ἀντι-, ἐπι-, προ-, προσ-, qq.v.); <i>Boeot. inf.</i> λάδδουσθη.
λάζω	= λακτίζω, λάξας τράπεζαν Lyc. 137, cf. Sch. E. <i>Hec.</i> 64; λάζειν· ἐξυβρίζειν, Hsch.
λάη	ὀφθαλμοί, Cyr.
λαθάνεμος	ον, Dor. for ληθάνεμος, <b>escaping wind</b>, ὥρα Simon. 12.3.
λάθαργος	ὁ, <b>bit of leather</b>, Nic. <i>Th.</i> 423, cf. Hsch.<br><b>2.</b> = σκώληξ, Id.<br><b>3.</b> v. λαίθαργος.
λαθασμός	ὁ, = λήθη, Hsch.
λαθέμεν	Dor., = λήθειν, Pi. <i>O.</i> 1.64.
λαθήβας	γέροντας, Hsch.
λαθητικός	ή, όν, <b>likely to escape detection</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1372a21.
λαθικηδής	ές, (&lt; κῆδος) <b>banishing care</b>, εἴ ποτέ τοι λαθικηδέα μαζὸν ἐπέσχον <i>Il.</i> 22.83; οἶνον λαθικάδεα (leg. -κάδεον) Alc. 41.3; Διώνυσος IGRom. 4.360.15 (Pergam.), cf. <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 8.10, <i>AP</i> 9.524.12, Plu. 2.657d; λ. τέχνης ἰδμοσύνη <i>APl.</i> 4.273 (Crin.).
λαθίνοστος	ὁ βραδύνων ἐπανελθεῖν, Hsch.
λαθιπήμων	ον, gen. ονος, <b>banishing sorrow</b>, prob. cj. for λυσιπήμων in Orph. <i>H.</i> 2.11. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
λαθίποινος	ον, <b>forgetful of vengeance</b>, Hsch.
λαθίπονος	ον, (λήθη) <b>forgetful of sorrow</b>, S. <i>Aj.</i> 711 (lyr.); βίοτος ὀδυνᾶν λ. a life <b>forgetting</b>, i.e.<br><b>free from, pain</b>, Id. <i>Tr.</i> 1021 (hex.).
λαθιπορφυρίς	ίδος, ἡ, = πορφυρίς, <b>which feeds in the dark</b>, lbyc. 8 (λαθιπόρφυρας and αδοιπορφυριδες codd. Ath.).
λαθίφθογγος	ον, <b>robbing of voice</b>, epith. of death, Hes. <i>Sc.</i> 131.
λαθιφροσύνη	ἡ, <b>forgetfulness</b>, A.R. 4.356 (pl.).
λαθίφρων	ον, gen. ονος, <b>forgetful, heedless, foolish</b>, Hsch.
λάθος	εος, τό, <b>escape from detection</b>, εἰ λάθος ἔσται μου τῷ δρασμῷ Astramps. Orac. 89 p. 7H.
λᾶθος	εος, τό, Dor. for λῆθος, = λήθη, Theoc. 23.24.
λαθοσύνα	Dor., = λήθη, E. <i>IT</i> 1279 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
λάθρα	αἱ δίκαι (Elean), Hsch.
λάθρα	v. λάθρῃ.
λάθρᾳ	v. λάθρῃ.
λαθράδαν	= λάθρᾳ, Corinna <i>Supp.</i> 1.13.
λαθραιόκοιτος	ὁ, <b>adulterer, fornicator</b>, Vett.Val. 75.16.
λαθραιοπραγέω	<b>deal secretly</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 20 O.
λαθραῖος	ον, also α, ον Eub. 67.8, Lyc. 1198 : — <b>secret, clandestine</b>, ἄτη λ. A. <i>Ag.</i> 1230; εἰσδέδεγμαι πημονὴν… λαθραῖον, of a person, S. <i>Tr.</i> 377; λ. ὃς ἀσκεῖ κακά practises <b>secret</b> frauds, <i>ib.</i> 384, cf. Arist. <i>EN</i> 1131a6; λ. ὠδίς one born in <b>secret</b> child-birth, E. <i>Ion</i> 45; λ. θάνατον ἐπιβουλεύειν τινί And. 4.15; λ. Κύπρις Eub. <i>l.c. ; Comp.</i> λαθραιότερον, γένος Pl. <i>Lg.</i> 781a. Adv. -αίως A. <i>Pr.</i> 1077 (anap.), E. <i>El.</i> 26, etc. ; <i>Sup.</i>, ὡς μάλιστα δύνανται λαθραιότατα Antipho 1.28. λ. τῆς μητρός <b>clam matre</b>, <font color="red">f.l.</font> for λάθρᾳ in Alciphr. 3.27.<br><b>involuntarily</b>, οὖρα… προϊόντα λ. Hp. <i>Coac.</i> 136; <b>without obvious cause</b>, λ. τελευτῶσι Id. <i>Prorrh.</i> 1.128.
λαθρακάζων	χαλιναγωγῶν (Sicel), Hsch.
λαθρεπίβουλος	ον, <b>secretly plotting</b>, Vett.Val. 10.30.
λάθρῃ	<i>Att.</i> λάθρᾳ, Adv., (&lt; λανθάνω) <b>secretly, by stealth</b>, ὁ δέ οἱ παρελέξατο λάθρῃ <i>Il.</i> 2.515; ἀνήρ, ὃς ἐμίσγετο λάθρῃ <i>Od.</i> 15.430; λάθρῃ κτείναντες <b>treacherously</b>, 17.80; ἀλλά τε λάθρῃ γυῖα βαρύνεται <b>imperceptibly</b>, <i>Il.</i> 19.165; in Trag. and <i>Att.</i>, S. <i>Aj.</i> 1137, <i>OT</i> 386, Ar. <i>Ra.</i> 746, Th. 4.39, Pl. <i>R.</i> 347b, etc.<br><b>2.</b> c. gen., λάθρῃ τινός <b>unknown to</b> one, λάθρῃ Λαομέδοντος <i>Il.</i> 5.269; λάθρῃ τῶν ἄλλων στρατηγῶν Hdt. 8.112, cf. 9.90, S. <i>OT</i> 787, <i>OC</i> 354, Ar. <i>V.</i> 347, X. <i>An.</i> 1.3.8. — Freq. written λάθρα, λάθρη in codd. and Pap., but λάθραι (i.e. λάθρᾳ) in UPZ 19.28 (ii BC) and in some of the best codd., as the Laurentian of Sophocles, also in POxy. 16 of Th. <i>l.c.</i> (i AD); — other forms are λάθρα, <i>h.Cer.</i> 240, E. <i>Fr.</i> 1132.28; λαθρηδόν, <i>AP</i> 7.202 (Anyt.); λαθρηδά, Luc. <i>Cal.</i> 21; λαθρηδίς, Hdn. <i>Gr.</i> 1.512 (-δως (sic), Cyr.).
λάθρη	v. λάθρῃ.
λαθρηδόν	v. λάθρῃ.
λαθρηδά	v. λάθρῃ.
λαθρηδίς	v. λάθρῃ.
λαθρίδιος	α, ον, also ος, ον Vett.Val. 16.6 ; = λάθριος, Orph. <i>A.</i> 888, Vett.Val. <i>l.c.</i>, <font color="red">f.l.</font> in Luc. <i>Bis Acc.</i> 33. Adv. -ίως <i>AP</i> 5.126 (Marc. Arg.), 261 (Paul. Sil.).
λαθριμαῖος	ον, = λάθριος, Vett.Val. 117.26, Hsch. s.v. σκότιον.
λάθριος	ον, also α, ον Man. 6.207; — later form of λαθραῖος, κλέμματα S. <i>Ichn.</i> 66 (lyr.); ἐρετμοί Pl.Com. 3; ἐπιθυμίαι Men. 535.7; φιλάματα, εὐνά, Bion 2.6; of a person, ἐπ’ οὔατα λάθριος εἶπεν Call. <i>Ap.</i> 105; λ. γαμέτης <i>Epigr.Gr.</i> 336.5 (Troas); of a place, λ. νάπος Theoc. 20.39 codd. (Λάτμιον Wilamowitz); neut. pl. as Adv., <b>secretly</b>, Call. <i>Del.</i> 241; λάθρια μὲν γελάοισα <b>treacherously</b> (<font color="brown">v.l.</font> for λάθρῃ), Theoc. 1.96.
Λαθρίη	ἡ, epith. of Aphrodite, <i>AP</i> 6.300.1 (Leon.).
λαθρόβολος	ον, <b>secretly set</b>, δόναξ <i>AP</i> 9.824 (Eryc.).
λαθροδάκνης	ου, ὁ, <b>biting secretly</b>, λαθροδάκναι κόριες, of the Grammarians, <i>AP</i> 11.322 (Antiphan.); — also λαθροδήκτης, ου, ὁ, Phryn. <i>PS</i> p. 87 B.
λαθροδήκτης	= λαθροδάκνης.
λαθροκοιτέω	<b>live in secret marriage</b>, and λαθροκοιτία, ἡ, Tz. <i>H.</i> 1.441, 527 (pl.).
λαθροκοιτία	ἡ, Tz. <i>H.</i> 1.441, 527 (pl.), v. λαθροκοιτέω.
λαθρόνυμφος	ον, <b>secretly married</b>, Lyc. 320.
λαθρόπινος	ον, <b>drinking secretly</b>, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.216.1 cod.
λαθροπόδης	ου, ὁ, <b>stealthy-paced</b>, <i>AP</i> 9.409 (Antiphan.).
λαθροῦν	βλάπτειν, Cyr.
λαθροφαγέω	<b>eat secretly</b>, Metag. 15.
λαθροφάγος	ον, <b>eating secretly</b>, Hsch. s.v. ζοπαδασπίδας, ζοφοδερκίας.
λαθυρίς	ίδος, ἡ, <b>caper spurge, Euphorbia Lathyris</b>, Dsc. 4.166, Gal. 12.56, 14.208, al.
λάθυρος	ὁ, kind of <b>pulse, chickling, Lathyrus sativus</b>, Anaxandr. 41.43 (pl.), Alex. 162.12 (both anap.), Thphr. <i>HP</i> 8.3.1, Plu. 2.286e; heterocl. pl. λάθυρα Babr. 74.6.
λαί	ἐπὶ τῆς αἰσχρουργίας, Hsch. (αἰσχρολογίας Phot.).
λαι–	λαισ-, insep. prefix with intens. sense (cf. λα-) in λαίμαργος, λαίσκαπρος, λαίσπαις.
λαισ–	insep. prefix with intens. sense (cf. λα-) in λαίσκαπρος, λαίσπαις.
λαΐα	v. λᾴα.
λαιαί	αἱ, <b>stones</b>, used as weights to keep the threads of the warp straight in the upright loom (cf. ἀγνύς), Arist. <i>GA</i> 717a35, 787b26; or to move automata, in sg., Hero <i>Aut.</i> 2.8, al. ; nom. sg. λέα <i>EM</i> 558.57, λεία Hero <i>l.c., Spir.</i> 2.27; nom. pl. λεῖαι Gal. 4.564, al., Poll. 7.36; acc. pl. λεάς Hsch., λαιάς Arist. <i>ll.cc.</i>
λαίβα	ἀσπίς, τρίβων, πέλτη, Hsch.
λαίγματα	πέμματα, οἱ δὲ σπέρματα, ἱερὰ ἀπάργματα, Hsch., cf. Cyr., Phot. (λάγμ-); v. λαῖμα.
λᾶϊγξ	ιγγος, ἡ, <i>Dim. of</i> λᾶας, <b>small stone, pebble</b>, λάϊγγες <i>Od.</i> 5.433; λάϊγγας 6.95. generally, <b>stone</b>, A.R. 1.402, al.
λαίδης	αἰχμαλωτός, Cyr.
λαίδιον	ἀριστερόν, εὐώνυμον, Hsch.
λαῖδος	v. λῆδος.
λᾷδος	v. λῆδος.
λαιδρός	ά, όν, <b>bold, impudent</b>, Call. <i>Aet.</i> 3.1.4, Nic. <i>Th.</i> 689, Al. 563, Max. 438 (Comp.), Hsch.
Λαΐειος	α, ον, <b>of Laius</b>, Arg. metr. ad S. <i>OT</i>
λαίθαργος	ον, (λάθαργος Phryn. <i>PS</i> p. 87 B., λήθαργος Hsch.), said to mean <b>biting secretly</b> (&lt; λαθεῖν, δάκνω), i.e. without barking, <b>making sudden surprise attacks</b>, of an apparently friendly dog, κοὐκ ὡς κύων λαίθαργος ὕστερον τρώγει Hippon. 66 W.; σαίνεις δάκνουσα καὶ κύων λ. εἶ S. <i>Fr.</i> 885, cf. Orac. ap. Ar. <i>Eq.</i> 1068; also, = λαθραῖος, λαιθάργῳ ποδί <i>Trag.Adesp.</i> 227.
λαιθαρύζειν	λαμυρῶσαι, διαπράξασθαι, Hsch.
λαικάζω	<i>fut.</i> -άσομαι (v. infr.), <b>wench</b>, Ar. <i>Eq.</i> 167, Th. 57; λαικάσομ’ ἄρα, i.e. I΄ll do anything rather, Cephisod. 3; οὐχὶ λαικάσει ; a vulgar form of execration, Strato Com. 1.36.<br><b>deceive</b>, Suid., <i>EM</i> 555.15.
λαικαλέος	α, ον, = λαϊκός, Luc. <i>Lex.</i> 12.
λαικαστής	οῦ, ὁ, <b>wencher</b>, Ar. <i>Ach.</i> 79; — fem. λαικάστρια, <b>strumpet</b>, <i>ib.</i> 529, 537, Pherecr. 149, Men. <i>Pk.</i> 235; — also λαικάς, άδος, Aristaenet. 2.16 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
λαικάς	άδος, v. λαικαστής.
λαϊκός	ή, όν, (&lt; λαός) <b>of</b> or <b>from the people</b>; hence, <b>unofficial, civilian</b>, PLille 10.4 (iii BC), PStrassb. 93.4 (ii BC).<br><b>common</b> (opp. consecrated), of bread, Aq., Sm., Thd. 1 Ki. 21.4 (5); of a place, opp.<br><b>holy</b>, Sm., Thd. Ez. 48.15. as <i>Subst.</i>, <b>layman</b>, opp. κληρικός, <i>Cod.Just.</i> 1.1.3.2, 1.3.38.2, Just. <i>Nov.</i> 6.5.
λαϊκόω	<b>make common, desecrate</b>, Aq. De. 20.6.
λαιλαπετός	v. λαῖλαψ.
λαιλαπίζω	<b>agitate by storms</b>, Aq. Is. 54.11.
λαιλαπώδης	ες, <b>stormy</b>, οὐρανός Hp. <i>Epid.</i> 1.4; λ. ὕδωρ rain <b>which falls in a hurricane</b>, <i>ib.</i> 6.4.17.
λαίλας	ὁ μὴ ἐκ γένους τύραννος, Cyr., Suid. ; Lydian acc. to Hsch.
λαιλαφέτης	ου, ὁ, <b>sender of storms</b>, PLeid. W. 8.21. (For λαιλαπαφέτης, cf. ἀνεμαφέτης.)
λαιλάχει	ψοφεῖ, Cyr.
λαῖλαψ	απος, ἡ, <b>furious storm, hurricane</b>, βαῖνον ἐρεμνῇ λαίλαπι ἶσοι <i>Il.</i> 12.375; κελαινῇ λ. ἶσος 11.747; ἄνεμος σὺν λαίλαπι πολλῇ 17.57; Ζέφυρος βαθείῃ λ. τύπτων 11.306; Ζέφυρος μεγάλῃ σὺν λ. θύων <i>Od.</i> 12.408, cf. 426; ὅτε τε Ζεὺς λαίλαπα τείνῃ <i>Il.</i> 16.365; ὦρσεν ἔπι ζαῆν ἄνεμον… λ. θεσπεσίῃ <i>Od.</i> 12.314, cf. 9.68; ὡς δ’ ὑπὸ λαίλαπι… βέβριθε χθών <i>Il.</i> 16.384, cf. Semon. 1.15; Νότου λαίλαπι Anacr. 113; λαίλαπι χειμωνοτύπῳ A. <i>Supp.</i> 33 (anap.), cf. LXX Jb. 21.18, Plb. 30.11.6; acc. to Arist. <i>Mu.</i> 395a7, a <b>whirlwind sweeping upwards</b>; <i>metaph</i>, ἔτλης λαίλαπα δυσμενέων <i>AP</i> 7.147 (Arch.). — Not found in early Prose, but common later, cf. λ. ἀνέμου Ev. Marc. 4.37, Plu. <i>Tim.</i> 28; spelt λαῖλαμῳ <i>Sammelb.</i> 4324.15; — a form λαιλαπετός, ὁ, occurs in <i>Sch. A Il.</i> 11.495, Hsch.
λαῖμα	ατος, τό, <font color="darkorange">dub.</font> in Ar. <i>Av.</i> 1563 (λαῖτμα cod. Ven., λαῖγμα (cf. λαίγματα) Bentley).
λαιμαγχία	ἡ, <b>starvation diet</b>, <font color="red">f.l.</font> for λιμαγχία in Cael.Aur. <i>TP</i> 1.171.
λαιμάζουσιν	ἐσθίουσιν ἀμέτρως, Hsch.
λαιμαργέω	= λαιμάσσω, Porph. <i>Abst.</i> 1.53.
λαιμαργία	ἡ, <b>gluttony</b>, Pl. <i>R.</i> 619b, <i>Lg.</i> 888a, Epicur. <i>Fr.</i> 471; ἡ περὶ τὴν τροφὴν λ. Arist. <i>PA</i> 696b30.
λαίμαργος	ον, <b>greedy, gluttonous</b>, Arist. <i>HA</i> 591b1, Thphr. <i>CP</i> 1.22.1, etc. ; λ. πρὸς τὴν τροφήν Arist. <i>PA</i> 675a20. Adv. -γως, ἐσθίειν Stob. 4.56.34.
λαιμαργότης	ητος, ἡ, <b>greediness</b>, Ph. 1.686.
λαιμάσσω	<i>Att.</i> λαιμάττω, (λαιμός²) <b>to be greedy</b> or <b>hungry</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1179 (lyr.), Herod. 6.97; cf. λαιμώσσω.
λαίμαστρον	τό, ΄<b>greedy beast</b>΄, term of abuse, Herod. 4.46, 7.18.
λαιμάω	= λαιμάσσω, Cyr., Hsch., Phot. ; v. λαιμώσσω.
λαιμητόμος	ον, = λαιμοτόμος, <i>AP</i> 6.101 (Phil.).
λαιμίζω	(&lt; λαιμός) <b>cut the throat, slaughter</b>, βοῦν Lyc. 326.
λαιμοδακής	ές, (&lt; δάκνω) <b>throat-biting</b>, ἀκίδες <i>AP</i> 6.5.2 (Phil.).
λαιμοπέδη	Dor. λαιμοπέδα, ἡ, <b>dog-collar</b>,<i>AP</i> 6.35 (Leon.).<br><b>springe</b> for catching birds, <i>AP</i> 109.8 (Antip.).
λαιμόρρυτος	ον, (&lt; ῥέω) <b>gushing from the throat</b>, σφαγά E. <i>Hel.</i> 355 (lyr.).
λαιμός	ὁ, <b>throat, gullet</b>, in Hom. always of men, βάλε δουρὶ λαιμὸν ὑπ’ ἀνθερεῶνα <i>Il.</i> 13.388; τὸν δ’ Ὀδυσεὺς κατὰ λαιμὸν… βάλεν ἰῷ <i>Od.</i> 22.15; οὔ πως ἂν ἔμοιγε φίλον κατὰ λαιμὸν ἰείη οὐ πόσις οὐδὲ βρῶσις <i>Il.</i> 19.209; λ. ἀπαμήσειε 18.34; <i>metaph</i>, <b>neck</b> of a bottle, <i>AP</i> 9.232 (Phil.); also in pl., E. <i>Ph.</i> 1092; so of animals, Id. <i>Supp.</i> 1201, Ar. <i>Av.</i> 1560. — Rare in early Prose, as Hp. <i>Cord.</i> 2, but commoner later, as Luc. <i>Nigr.</i> 16, Gal. 15.656, Porph. <i>Marc.</i> 33, Jul. <i>Or.</i> 6.193b.
λαιμός	ή, όν, = λαμυρός II, Heraclit. <i>Incred.</i> 2 (cj.), Hsch. ; neut. pl. as Adv., λαιμὰ βακχεύειν <b>impudently</b>, Men. 106.
λαιμότμητος	ον, <b>with the throat severed</b>, κάρα E. <i>Ph.</i> 455; λ. ἄχη <b>cut-throat</b> woes, Ar. <i>Th.</i> 1054.
λαιμοτόμας	α, ὁ, <b>throat-cutter</b>, prob. cj. for -τόμος, Περσεύς E. <i>El.</i> 459 (lyr.).
λαιμοτομέω	<b>cut the throat of</b>, μῆλα A.R. 2.840; τινα Str. 7.2.3, Plu. <i>Oth.</i> 2; abs., A.R. 4.1601; — Pass., <b>have one΄s head cut off</b>, S.E. <i>M.</i> 1.264.
λαιμοτόμος	ον, <b>throatcutting</b>, χείρ E. <i>IT</i> 444 (lyr.); σίδαρος Tim. <i>Pers.</i> 142; σφαγίς <i>AP</i> 6.306 (Aristo).
λαιμότομος	ον, <b>with the throat cut</b>, E. <i>Hec.</i> 208 (lyr.); <b>severed at the throat</b>, κεφαλά Id <i>IA</i> 776 (lyr.); Γοργοῦς λ. ἀπὸ σταλαγμῶν the blood dripping from the Gorgon΄s <b>severed head</b>, Id. <i>Ion</i> 1054 (lyr.).
λαιμωδῶ	δραπετεύω, Suid.
λαιμώρη	ἡ λαμυρίς, Suid. = πρυτανεῖον, Cyr.
λαιμώσσω	= λαιμάσσω, Hippon. 76 (λαιμᾷ Bgk., metri causa), Nic. <i>Al.</i> 352 (<font color="brown">v.l.</font> for λαιμάσσοντα).
λαῖνα	ἡ, = Lat. <b>laena</b>, Str. 4.44.3, Juba 7.
λαΐνεος	α, ον, = λάϊνος, <i>Il.</i> 22.154, E. <i>Ph.</i> 115 (lyr.), Theoc. 23.58.
λαΐνθη†	†λάρναξ λιθίνη†, Cyr.
λάϊνος	η, ον, (&lt; λᾶας) <b>of stone</b> or <b>marble</b>, οὐδός <i>Il.</i> 9.404, <i>Od.</i> 8.80; τεῖχος <i>Il.</i> 12.178; λάϊνον ἕσσο χιτῶνα thou hadst put on a coat <b>of stone</b>, i.e. hadst been stoned to death, 3.57; of sculpture, Simon. 110; λ. τάφος S. <i>OC</i> 1596; μνῆμα λ. E. <i>El.</i> 328; ἄπελθε λαΐνων σταθμῶν <i>Trag.Adesp.</i> 44. <i>metaph</i>, <b>stony-hearted</b>, λάϊνε παῖ Theoc. 23.20. [α only <i>Epigr.Gr.</i> 314 (Smyrna, iii AD).]
λαϊνόχειρ	σκληρόχειρ, Hsch.
λαινυφής	ές, <b>woven of stone</b>, λ. ὅδε τύμβος <i>Mon.Ant.</i> 23.85 (near Adalia).
λάϊον	(λᾷον), τό, Dor. for λήϊον¹, Sophr. 95 (pl.).
λαῖον	τό, <b>ploughshare</b>, A.R. 3.1335.
λαιόπους	πουν, gen. ποδος, <b>left-footed</b>, Cyr.
λαιός	ὁ, a kind of thrush, prob. the <b>blue thrush, Petrocichla cyanus</b>, Arist. <i>HA</i> 617a15, Ant.Lib. 19.3.
λαιός	ά, όν, <b>left</b>, λαιᾷ μὲν ἴτυν προβάλεσθε (sc. χειρί) Tyrt. 15.3; λαιᾶς χειρός <b>on the left</b> hand, A. <i>Pr.</i> 714; πρὸς λαιᾷ χερί E. <i>HF</i> 159; λαιοῖσι <b>on the left</b>, Parm. 17; ἐπὶ λαιὰ κεκλιμένον Arat. 160, cf. Heliod. ap. Stob. 4.36.8; οἱ τὸ λ. ἔχοντες (sc. μέρος) D.S. 13.99; ἐς λαιὰν ἐσιόντων χῆρα (Dor.) IG 14.1721.3; τῇ λαιᾷ τοῦ δεξιοῦ λαβόμενος κέρως Philostr.Jun. <i>Im.</i> 4.<br>(Poet., but not in Hom., who uses ἀριστερός ; also in later Prose, <b>τὰ διδόμενα τῇ δεξιᾷ δέχεσθαι τῇ λαιᾷ χειρί <i>prov.</i></b> ap. Plb. 38.10.9, cf. Jul. <i>Or.</i> 2.57d, etc.)<br>(Orig. λαιϜός, cf. Lat. <b>laevus</b>, Slav. <i>lěvŭ</i>; in Hsch. we have λαίβα, i.e. λαίϜα, = ἀσπίς, because borne on the left arm; cf. λαῖφα, λαῖτα, λαφός.)
λαιοστάτης	= ἀριστεροστάτης, interpol. in Poll. 4.106.
λαιοτομέω	(&lt; λᾶιον) <b>reap corn</b>, Theoc. 10.3.
λαῖπος	κίναιδος, λάσταυρος, Hsch.
λαιπτύηρον	ἀναπεπλασμένον, ἰσχυρόν, Hsch.
λαΐς	Dor. for ληΐς.
λαισαινοφόρος	ὁπλοφόρος, Hsch.
λαισάς	ἡ παχεῖα ἐξωμίς, Hsch.
λαίσασθαι	κτήσασθαι, Hsch. (Dor. for ληΐσασθαι).
λαισήϊον	τό, <b>animal΄s skin with hair left on</b>, used as a shield, βοείας ἀσπίδας εὐκύκλους λαισήϊά τε πτερόεντα <i>Il.</i> 5.453 = 12.426, cf. <i>Scol.</i> 28.2; used by the Cilicians, Hdt. 7.91.
λαίσιτος	κίναιδος, πόρνη, Hsch.
λαίσκαπρος	ον, <b>very lustful</b>, Hsch., Suid., <i>EM</i> 558.39.
λαίσπαις	βούπαις, Λευκάδιοι, Hsch.
λαῖτα	πέλτη, Hsch.
λαῖτμα	ατος, τό, poet. Noun, <b>depth</b> or <b>gulf</b> of the sea, μέγα λ. θαλάσσης <i>Od.</i> 4.504, 5.174, 9.260; ἁλὸς ἐς μέγα λ. <i>Il.</i> 19.267, cf. <i>Od.</i> 8.561; also alone, λ. μέγ’ ἐκπερόωσιν 7.35, cf. 5.409, 7.276, Theoc. 13.24, A.R. 1.1299.
λάϊτος	v. λήϊτος.
λάϊτον	v. λήϊτον.
λάϊτρον	v. λήϊτρον.
λαῖφα	ἀσπίς, Hsch.
λαιφαί	ἀναιδεῖς, θρασεῖς, κτλ., Hsch.
λαιφάσσω	= λαφύσσω, Nic. <i>Th.</i> 477.<br>= ψηλαφάω, Cyr.
λαίφη	ἡ, rare collat. form of sq. λαῖφος, Call. <i>Fr.</i> 245.
λαῖφος	εος, τό, poet. Noun, <b>shabby, tattered garment</b>, ἀμφὶ δὲ λαῖφος ἕσσω <i>Od.</i> 13.399; τοιάδε λαίφε’ ἔχοντα 20.206; generally, λ. λυγκός a lynx΄s <b>skin</b>, <i>h.Hom.</i> 19.23; of <b>bedding</b>, <i>h.Merc.</i> 152.<br><b>piece of cloth</b> or <b>canvas, sail</b>, Alc. 18.7, <i>h.Ap.</i> 406; καθήσειν λ. (<i>metaph</i>) A. <i>Eu.</i> 556 (lyr.), cf. E. <i>Med.</i> 524, <i>Or.</i> 341 (lyr.); στολμοὶ λαίφους A. <i>Supp.</i> 715; στείλασα λ. <i>ib.</i> 723; pl., S. <i>Tr.</i> 561, E. <i>Hec.</i> 112 (anap.), Aret. <i>SD</i> 2.11, etc. ; <i>metaph</i>, Ἄρης ἔθραυε λαίφη τῆσδε γῆς E. <i>Rh.</i> 323.
λαιφύς	δάπανος ἢ βορός, Hsch.
λαιψηροδρόμος	ον, <b>swift-running</b>, E. <i>IA</i> 207 (lyr.).
λαιψηρός	ά, όν, <b>light, nimble, swift</b>, λαιψηρά τε γοῦνα <i>Il.</i> 22.204, al. ; of persons, <b>light-footed, swift</b>, 21.264; λ. βελέεσσιν <i>ib.</i> 278; ἀνέμων λ. κέλευθα 14.17; λ. δρόμος, πόδες, Pi. <i>P.</i> 121, <i>N.</i> 10.63, B. <i>Scol. Oxy. Fr.</i> 4.9; γνάθοι E. <i>Alc.</i> 494; πόλεμοι Pi. <i>O.</i> 12.4; neut. pl. as Adv., <b>swiftly</b>, E. <i>Ion</i> 717 (lyr.), Oppian. <i>H.</i> 1.237; regul. Adv. -ρῶς <i>ib.</i> 5.660.
λαίω	= λάω², Cyr.
λακάζω	= λάσκω, <b>shout, howl</b>, A. <i>Th.</i> 186, <i>Supp.</i> 872 (lyr.).
λακάθη	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for λακάρη.
Λάκαινα	ἡ, fem. of Λάκων, prop.<br><b>Laconian woman</b> (Phryn. 321), Λ. κόρη Thgn. 1002, cf. E. <i>Hec.</i> 441, etc. ; abs., of Helen, Id. <i>Andr.</i> 486 (lyr.); Λάκαιναι, αἱ, title of play by Sophocles; freq., esp. in Trag., Ion. Prose, and X., as fem. Adj., = Λακωνική, Λ. χώρη Hdt. 7.235; χθών, γαῖα, γᾶ, E. <i>Andr.</i> 151, <i>Tr.</i> 1110 (lyr.), <i>Hel.</i> 1473 (lyr.); λίθος Laconian marble, Luc. <i>Hipp.</i> 5; πόλις E. <i>Andr.</i> 194, 209; κύων X. <i>Cyn.</i> 10.4; σκύλαξ Pl. <i>Prm.</i> 128c; ἡ Λ. (sc. κύλιξ) Laconian cup, Ar. <i>Fr.</i> 216.
λακάνη	ἡ, Hellenistic form of <i>Att.</i> λεκάνη, Suid.
λακανίσκη	ἡ, <i>Dim. of</i> λακάνη, Hsch. s.v. λαβάβηρ.
λακάρα	or λακάρη, ἡ, a tree, prob.<br><b>bird-cherry, Prunus avium</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.3.1, 3.6.1; <i>vv.ll.</i> πευκάρα, λακάθη ; in Hsch. also λακάρτη.
λακάρη	= λακάρα.
λάκας	φάραγγας, Hsch.
λακαταπύγων	ον, gen. ονος, = καταπύγων with intens. prefix λα-, Ar. <i>Ach.</i> 664.
λακατάρατος	ον, = κατάρατος with intens. prefix λα-, Phot. (λακκ- cod.).
λάκαφθον	τό, <b>an aromatic bark</b>, an ingredient of the Egypt. κῦφι, Paul.Aeg. 7.22. (Perh. = νάρκαφθον.)
λακάω	<b>burst asunder</b>, σίδηρος λακᾷ PMagPar. 1.3074; — Pass., ἕως λακηθῇ τὸ πέταλον PLeid. V. 6.22.
λάκε	v. λάσκω.
Λακεδαιμονιάζω	= Λακωνίζω, Ar. <i>Fr.</i> 95.
Λακεδαίμων	ονος, ἡ, voc. -ον <font color="brown">v.l.</font> in Pi. <i>P.</i> 10.1; — Lacedaemon, the capital of Laconia, <i>Od.</i> 13.414, etc. ; also, Laconia itself, <i>Il.</i> 2.581, Hdt. 1.67, etc. ; also as <i>Adj.</i>, Διὸς Λακεδαίμονος Id. 6.56; Λ. γῆς E. <i>Hel.</i> 474; — but regul. <i>Adj.</i> Λακεδαιμόνιος, α, ον, of persons, Hdt. 7.228, etc., Λακωνικός being commonly used of things; but Λακεδαιμόνιοι ἀστέρες Call. <i>Lav. Pall.</i> 24.
λακεδάμα	ὕδωρ ἁλμυρὸν ἁλσὶ πεποιημένον, ὃ πίνουσιν οἱ τῶν Μακεδόνων ἀγροῖκοι, Hsch.
λακεδών	όνος, ἡ, <b>bawling, wild talk</b>, Timo 65 (pl.).
λακεῖν	<i>aor.2 inf.</i> of λάσκω.
λακέμεναι	φαγέσθαι, Hsch.
λακέρνιον	τό, <i>Dim. of</i> Lat. <b>lacerna</b>, cloak, <i>Fouilles de Doura-Europos</i> 378.
λακερός	ά, όν, (&lt; λάσκω) <b>talkative</b>; expld. by εἰκαῖος, Hsch.
λακέρυζα	ἡ, (&lt; λάσκω) <b>one that screams</b> or <b>cries</b>, λ. κορώνη a <b>cawing</b> crow, Hes. <i>Op.</i> 747, Ar. <i>Av.</i> 609, A.R. 3.929 (pl.); λ. κύων a <b>yelping</b> dog, <i>Lyr.Adesp.</i> 135 (masc. λακέρυζος restored by Toup in <i>AP</i> 9.317 for λακόρυζος).
λακερύζω	<b>make a noise</b>, <i>EM</i> 555.30; — <i>Med.</i>, Hsch. (λακεράζεσθαι cod.), Phot., Suid.
λακερωτάν	συνεσταλμένον, Hsch.
λακέτας	ὁ, the <b>chirper</b>, i.e. the cicada, Ael. <i>NA</i> 10.44.
λακέω	Dor. for ληκέω.
λάκη	ῥάκη (<i>Cret.</i>), Hsch.
λακηδῆξαι	διαρρῆξαι, Hsch.
λακηθμόν	ὃν οἱ Ἀττικοὶ γλωσσόκομον καλοῦσιν, Hsch.
λάκημα	ατος, τό, <b>fragment</b> broken off, PLeid. V. 6.22; ὄρους <b>cleft</b>, Zos.Alch. p. 186 B. ; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Sammelb.</i> 4425 xi 24 (ii AD), BGU 34 ii 3 (iii AD).
λακίδαι	βάλλει, Hsch.
λακιδαίμονος	ψοφοῦντος, ἠχοῦντος, Hsch.
λακιδοφορῶν	οὐχ ὑγιής, Hsch.
λακιδόω	(&lt; λακίς) = λακίζω 1, in Pass., of lacerating sensations, Dsc. <i>Alex.</i> Prooem.
λακίζω	[ᾰ] <b>tear</b>, Lyc. 1113, <i>AP</i> 9.117 (Stat. Flacc.); — <i>Pass., ib.</i> 4.3b. 14 (Agath.); λακισθεὶς ὑπὸ λύκων MAMA 1.286 (Phrygia).<br><b>2. split</b>, καλάμους POxy. 326 (i AD, λακήσῃ Pap.).<br><b>II</b>. = θωπεύω (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Hsch.
λακίς	ίδος, ἡ, <b>rent, rending</b>, Alc. 18.8 (pl.); μὴ… ἐν πέπλοις πέσῃ λ. A. <i>Pers.</i> 125 (lyr.); ἐμπίτνω ξὺν λακίδι λίνοισι Id. <i>Supp.</i> 131 (lyr.), cf. 903; freq. in pl., λακίδες ἐσθημάτων, ὑφασμάτων, Id. <i>Pers.</i> 835, <i>Ch.</i> 28 (lyr.); λακίδες πέπλων <b>ragged</b> robes, <b>tatters</b>, Ar. <i>Ach.</i> 423; in late Prose, of the <b>rent</b> or <b>gap</b> made in a ship by the enemy΄s beak, D.S. 13.99, 14.72.
λάκισμα	ατος, τό, <b>that which is torn</b>; in pl., <b>tatters</b>, E. <i>Tr.</i> 497.
λακιστός	ή, όν, <b>torn, rent, split</b>, Antiph. 181; μόρος λ. death <b>by rending</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 291.
λακκαῖος	α, ον, (&lt; λάκκος) <b>from the cistern</b>, ὕδωρ λ. Anaxil. 3, Thphr. <i>Char.</i> 20.9, Stad. 12.
λακκάριος	ὁ, <b>cistern-keeper</b>, <i>Gloss.</i>
λακκίζω	<b>dig a pit</b>, Suid. s.v. ἐλάκκισε.
λακκόπεδον	τό, <b>scrotum</b>, Aristag. 6, Ruf. <i>Onom.</i> 106; λακόπεδον in Poll. 2.172.
λακκόπλουτος	ὁ, <b>pit-wealth</b>, Com. nickname of Callias, who was said to have found a <b>buried</b> treasure, Plu. <i>Arist.</i> 5; <b><i>prov.</i></b>, of any rich man, Alciphr. 1.9.
λακκοποιός	όν, <b>making wells</b> or <b>cisterns</b>, <i>Gloss.</i>
λακκοπρωκτία	ἡ, <b>lewdness</b>, Eup. 351.4.
λακκόπρωκτος	ον, <b>loose-breeched</b> (cf. εὐρύπρωκτος), Ar. <i>Nu.</i> 1330, Call.Com. 11 (cj. for λευκό-), Cephisod. 3.
λάκκος	ὁ, <b>pond</b> in which water-fowl were kept, Hdt. 7.119. contemptuously, of the Sea of Galilee, Porph. <i>Chr.</i> 55.<br><b>cistern, tank</b>, Ar. <i>Ec.</i> 154, Alex. 174.9, LXX Ge. 37.20; τὸν λ. συντρίψας D. 29.3.<br><b>pit, reservoir</b>, Hdt. 4.195; <b>pit</b> for storing wine, oil, or grain, X. <i>An.</i> 4.2.22, Macho ap. Ath. 13.580a; ὁ λ. τῶν λεόντων Thd. Da. 6.7 (8), al. ; <i>metaph</i>, ἀνήγαγέ με ἐκ λάκκου ταλαιπωρίας LXX Ps. 39 (40).2; καταβαίνειν εἰς λ. <i>ib.</i> 27 (28).1, al. ; — written λάκος, PCair. Zen. 176.276 (iii BC).<br>b. Κούρτιος λ., = Lat. <b>lacus Curtius</b>, D.H. 2.42.<br><b>II</b>. a kind of garment, λ. χρωμάτινος <i>Peripl.M.Rubr.</i> 6.
λάκος	= λάκκος, PCair. Zen. 176.276 (iii BC).
λακκοσκαπέρδας	= λακκόπρωκτος, <i>Com.Adesp.</i> 1362.
λακκοσχέας	ου, ὁ, <b>with hanging scrotum</b>, Luc. <i>Lex.</i> 12, Poll. 2.172, Ruf. <i>Onom.</i> 107. (Single -κ- in Poll. <i>l.c.</i>)
λακκόω	<b>hollow out</b>, PLond. 2.191.10 (Pass., ii AD).
λακκώδης	ες, <b>full of pits</b>, <i>Gp.</i> 3.3.11.
λακοπεῖν	πυνθάνεσθαι, Hsch.
λακόπιον	πυθίον, Hsch.
λάκοποι	ἀρχή τις, ἔνθα οἱ κλέπται κρίνονται, Hsch.
λάκος	ἦχος, ψόφος, Hsch.
λακπατέω	for λὰξ πατέω, <b>trample on</b>, Pherecr. 136, prob. in Luc. <i>Lex.</i> 10 (λὰξ πατ- codd.).
λακπάτητος	ον, <b>trampled on, trodden down</b>, S. <i>Ant.</i> 1275 (λαξπάτητον Eust., <font color="brown">v.l.</font> λεωπάτητον).
λακτίζω	<i>pf.</i> λελάκτικα Ar. <i>Nu.</i> 136 : — <b>kick with the heel</b> or <b>foot</b>, λ. ποσὶ γαῖαν, of a defeated boxer, <i>Od.</i> 18.99, cf. 22.88; φλὸξ αἰθέρα λακτίζοισα καπνῷ flames <b>lashing</b> heaven with smoke, Pi. <i>I.</i> 4 (3).66; κραδία δὲ φόβῳ φρένα λακτίζει my heart ΄<b>knocks at</b> my ribs’ for fear, A. <i>Pr.</i> 881 (anap.); [ἔρως] λ. κραδίην <i>AP</i> 12.16 (Strat.); τὸν πεσόντα λακτίσαι <b>trample on</b> the fallen, A. <i>Ag.</i> 885; λ. βωμὸν εἰς ἀφάνειαν <b>trample on</b> the altar so as utterly to destroy it, <i>ib.</i> 383 (lyr.); τὴν θύραν λ.<br><b>kick at</b> the door, Ar. <i>l.c.</i> ; λ. ἀλλήλους Pl. <i>R.</i> 586b; of horses, λ. τὸ λυποῦν Arist. <i>PA</i> 690a21; ἑαυτόν Pl. <i>Grg.</i> 516a; ὑπὸ ἵππου λακτισθείς X. <i>An.</i> 3.2.18; <i>metaph</i>, λ. πολλὴν χάριν E. <i>Rh.</i> 411; βοῦς ὁ λακτίσας ὑμᾶς, of a clumsy-footed person, Herod. 7.118; — <i>Med.</i> in act. sense, <i>Mim. Oxy.</i> 413.65. abs., <b>kick, struggle</b>, <i>Batr.</i> 90; of horses, X. <i>Eq. Mag.</i> 1.4; freq. in <b><i>prov.</i> λ. ποτὶ κέντρον, πρὸς κέντρα, kick against the pricks</b>, Pi. <i>P.</i> 2.95, A. <i>Ag.</i> 1624, E. <i>Ba.</i> 795, Act. Ap. 26.14, etc. ; so πρὸς κῦμα λ. E. <i>IT</i> 1396.
λάκτιμα	λάκτισμα, Hsch., cf. PGen. 56.27 (iv AD).
λάκτις	ιος, ἡ, <b>pestle</b>, Call. <i>Fr.</i> 178, Nic. <i>Th.</i> 109.
λάκτισμα	ατος, τό, <b>a kick</b>, given or received, S. <i>Ichn.</i> 213, Lyc. 835, D.S. 4.59, Ael. <i>Tact.</i> 19.2; λ. δείπνου… τιθείς <b>kicking away</b> the table, A. <i>Ag.</i> 1601.
λακτισμός	ὁ, <b>kicking</b>, in pl., Hsch. s.v. σκαρθμοῖς.
λακτίσσω	Tarent. for λακτίζω, Heraclid. ap. Eust. 1654.25, cf. 824.28, <i>An.Ox.</i> 1.62.
λακτιστής	οῦ, ὁ, <b>one who kicks</b> or <b>tramples</b>, ἵπποι λ.<br><b>kicking</b> horses, X. <i>Mem.</i> 3.3.4; of a man, Plu. 2.10c; ληνοῦ λ.<br><b>treader</b> of the winepress, <i>AP</i> 9.403 (Maec.).
λακτιστικός	ή, όν, <b>of kicking</b>; ἡ λ. (sc. τέχνη) <b>kicking</b> in wrestling, opp. πυκτική, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.34.
λάκυθος	Dor. for λήκυθος.
λάκυρος	στεμφυλίας οἶνος, Hsch.
λακχά	ἡ, = ἄγχουσα, Ps.-Democr.Alch. p. 42 B.
Λάκων	[ᾰ], ωνος, ὁ, <b>a Laconian</b> or <b>Lacedaemonian</b>, prop. of men, as Λάκαινα of women (Phryn. 321), Pi. <i>P.</i> 11.16, Hdt. 7.161, Th. 3.5, Ar. <i>Ach.</i> 303, etc. (never in Trag.); also as <i>Adj.</i>, Laconian, λόγος S. <i>Fr.</i> 176; πέπλοι <i>AP</i> 6.292 (Hedyl.).<br>ΙΙ. Λάκων, ὁ, a throw of the dice, Eub. 57.
Λακωνίζω	[ᾰ] <b>imitate Lacedaemonian manners, dress</b>, etc., Pl. <i>Prt.</i> 342b sq., X. <i>HG</i> 4.8.18, D. 54.34; Λ. τῇ διαίτῃ Plu. <i>Alc.</i> 23; τῇ φωνῇ Id. 2.150b; hence, <b>speak laconically</b>, <i>ib.</i> 513a, etc. ; = <b>titubo</b>, <i>Gloss.</i><br>ΙΙ.<br><b>act in the Lacedaemonian interest</b>, X. <i>HG</i> 4.44.2, etc.<br>ΙΙΙ. = παιδεραστέω, Ar. <i>Fr.</i> 338, Eup. 351.1.
Λακωνικός	ή, όν, Laconian, ἄνδρες Ar. <i>Lys.</i> 628, etc. ; κλειδίον, a kind of key, Id. <i>Th.</i> 423, cf. Aristopho 7.4, Men. 343; Λακωνικὸν πνέων Ar. <i>Lys.</i> 276; βραχυλογία τις Λ. Pl. <i>Prt.</i> 343b; <b>ἐλάττω ἔχειν γῆν τὸν ἀγρὸν ἐπιστολῆς Λακωνικῆς <i>prov.</i></b> in Str. 1.2.30, cf. Longin. 38.5. Adv. -κῶς Diph. 96; συντόμως καὶ Λ. D.S. 13.52. as <i>Subst.</i>, ἡ Λακωνική (sc. γῆ) Laconia, Ar. <i>Pax</i> 245, etc. Λακωνικαί (sc. ἐμβάδες), αἱ, <b>Laconian shoes</b>, used by men, Id. <i>V.</i> 1158, Th. 142, <i>Ec.</i> 74, 269, al. τὸ Λακωνικόν <b>the state of Lacedaemon</b>, Hdt. 7.235; τῆς ὁμιλίας τὸ Λ. Laconian fashion, Plu. <i>Cleom.</i> 32. τὸ Λ.<br><b>Laconian steel</b>, St.Byz. s.v. Λακεδαίμων.<br>Λακωνικόν, τό, <b>female garment</b>, διαφανῆ Λ. LXX Is. 3.23.
Λακώνιον	τό, = Λακωνικός II. 4, PGiss. 21.5 (ii AD).
Λακωνίς	ίδος, ἡ, fem. of Λακωνικός, γαῖα <i>h.Ap.</i> 410; θεραπαινίδες Max.Tyr. 29.6.
Λακωνισμός	ὁ, <b>imitation of Lacedaemonian manners</b>, esp. of their short and pointed way of talking, Cic. <i>Fam.</i> 11.25.2.<br><b>acting in the Lacedaemonian interest</b>, X. <i>HG</i> 4.44.15, 7.1.46.
Λακωνιστής	οῦ, ὁ, <b>one who imitates the Lacedaemonians</b>, Plu. <i>Phoc.</i> 10.<br><b>one who takes part with them</b>, X. <i>HG</i> 1.1.32. pl., <b>dancers in a square figure</b>, Timae. 44.
Λακωνομανέω	<b>to be mad on Spartan ways</b>, Ar. <i>Av.</i> 1281.
Λακωνόσημος	ον, <b>with stripes in Laconian fashion</b>, POxy. 114.7 (ii/iii AD), PTeb. 406.14 (iii AD).
λάλ	name for the letter λάμβδα, PLond. 3.909a7 (ii AD).
λάλαβις	λαῖλαψ, κτλ., Hsch.
λαλάγγη	ἡ, and λαλάγγιον or λαλάγκιον, τό, = λάγανον, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 138, Suid. s.v. κολλύρα.
λαλάγγιον	τό, v. λαλάγγη.
λαλάγκιον	τό, v. λαλάγγη.
λαλαγέω	<b>babble</b>, Pi. <i>O.</i> 2.97; μὴ λαλάγει τὰ τοιαῦτ’ <i>ib.</i> 9.40; of birds and grasshoppers, <b>chirrup, chirp</b>, Theoc. 5.48, 7.139; humorously, of the swallow which announces spring, Cic. <i>Att.</i> 9.18.3 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), 10.2.1, alluding to <i>AP</i> 10.1 (Leon.); of Echo, <i>ib.</i> 6.54.9 (Paul. Sil.).
λαλαγή	ἡ, <b>prattle</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.135.
λαλάγημα	ατος, τό, = λαλαγή, <i>AP</i> 6.220.15 (Diosc.).
λαλαγητής	οῦ, ὁ, <b>prattler</b>, Hsch.
λαλάζω	= λαλαγέω, ὥστε κῦμα λ. Anacr. 90.
λαλάξαι	τὴν γλῶσσαν ἐξελεῖν, Hsch.
λάλαξ	αγος, ὁ, <b>babbler, croaker</b>; a name of the green frog (κέρβερος), and of a bird, Hsch. ; cf. βάβαξ.
λαλαχεύομαι	= λαχνόομαι, POxy. 294.25 (i AD).
λαλέω	<b>talk, chat, prattle</b>, ἕπου καὶ μὴ λάλει Ar. <i>Ec.</i> 1058, cf. <i>V.</i> 1135; ἡ μὲν χελιδὼν τὸ θέρος… λαλεῖ Philem. 208; λαλεῖς… ἀμελήσας ἀποκρίνασθαι Pl. <i>Euthd.</i> 287d; c. dat., <b>talk to</b> one, λαλῶν ἐν ταῖς ὁδοῖς σεαυτῷ Ar. <i>Eq.</i> 348; αὑτοῖς Philem. 11; πρὸς αὑτούς Alex. 9.10; λ. περί τινος Pherecr. 2, Ar. <i>Lys.</i> 627; ὑπέρ τινος Posidipp. 26.3; opp. λέγω, λαλεῖν ἄριστος, ἀδυνατώτατος λέγειν Eup. 95; λαλῶν μὲν…, λέγων δέ… D. 21.118 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); λαλεῖν τι ἡμῖν ὅπως ἂν ἡμᾶς ὕπνος λάβῃ Thphr. <i>Char.</i> 7.10; hence, generally, <b>talk, speak</b>, S. <i>Ph.</i> 110 (<font color="brown">v.l.</font> for λακεῖν)· καινὴν διάλεκτον λ. Antiph. 171; Ἀττικιστὶ λ. Alex. 195.4. c. <i>metaph</i>, ζωγραφία λαλοῦσα (of poetry), opp. ποίησις σιωπῶσα (of painting), Simon. ap. Plu. 2.346f.<br><b>talk of</b>, τινα Alciphr. <i>Fr.</i> 5.2; ἀλλήλαις λαλέουσι τεὸν γάμον αἱ κυπάρισσοι Theoc. 27.58; ἅμαξαν <i>Stoic.</i> 2.92; — Pass., πρᾶγμα κατ’ ἀγορὰν λαλούμενον Ar. <i>Th.</i> 578. in later writers, = λέγω, <b>speak</b>, λαλεῖ οὐθὲν τῶν ἄλλων ζῴων πλὴν ἀνθρώπου Arist. <i>Pr.</i> 899a1; freq. in LXX, Ge. 12.4, al. ; βασιλέως ἐναντίον Ezek. <i>Exag.</i> 118; πρός τινα Act. Ap. 3.22, cf. Luc. <i>Vit. Auct.</i> 3, etc. ; περὶ τῆς λέξεως Phld. <i>Po.</i> 5.32, cf. <i>Rh.</i> 1.189 S., al. ; χειρσὶν ἅπαντα λαλήσας, of a pantomime, IG 14.2124; abs., εἴ τι μὴ λίθος, τοὔργον, ἐρεῖς, λαλήσει Herod. 4.33, cf. 6.61; ἐλάλησεν ὁ κωφός Ev. Matt. 9.33; — Pass., λαληθήσεταί σοι ὅ τι σε δεῖ ποιεῖν <b>it shall be told</b> thee…, Act. Ap. 9.6.<br><b>chatter</b>, opp. articulate speech, as of locusts, <b>chirp</b>, Theoc. 5.34; μεσημβρίας λαλεῖν τέττιξ (sc. εἰμί), a very grasshopper to <b>chirp</b> at midday, Aristopho 10.6; ἀνθρωπίνως λ. Strato Com. 1.46. of musical sounds, αὐλῷ λαλέω Theoc. 20.29; of trees, v. supr. I. 2; δι’ [αὐλοῦ ἢ σάλπιγγος] λ. Arist. <i>Aud.</i> 801a29; of Echo, D.C. 74.14; also c. acc. cogn., μάγαδιν λαλεῖν <b>sound</b> the μάγαδις, Anaxandr. 35.
λάλη	ἡ, = λαλιά, <i>Com.Adesp.</i> 12a D. (pl.), Luc. <i>Lex.</i> 14.
λάληθρος	ον, <b>talkative</b>, Lyc. 1319, <i>AP</i> 4.1.13 (Mel.), 12.136.
λάλημα	ατος, τό, <b>talk, prattle</b>, Eub. 109, Mosch. 1.8.<br><b>prater</b>, S. <i>Ant.</i> 320; ποικίλων λαλημάτων E. <i>Andr.</i> [937].<br><b>a person talked about, by-word</b>, LXX 3 Ki. 9.7, al.<br><b>style</b>, Nausiph. 2.
λάλησις	εως, ἡ, = λαλιά, Ar. <i>Fr.</i> 803, <i>AB</i> 438.4.
λαλητέος	α, ον, <b>to be talked of</b>, <i>AP</i> 7.47.
λαλητικός	ή, όν, <b>given to babbling</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1381.
λαλητός	ή, όν, <b>endowed with speech</b>, LXX Jb. 38.14.<br><b>talked of</b>, <i>EM</i> 588.54.
λαλητρίς	ίδος, ἡ, <b>talker, prattler</b>, <i>AP</i> 5.236.7 (Agath.).
λαλιά	poet. λαλιή, ἡ, <b>talk, chat</b>, λαλιὰν ἀσκῆσαι, ἐπιτηδεῦσαι, Ar. <i>Nu.</i> 931 (anap.), <i>Ra.</i> 1069; πέρας ποιεῖ λαλιᾶς Men. 66.3, cf. Hermesian. 7.78, <i>AP</i> 7.440 (Leon.); <b>common talk, report</b>, Plb. 3.20.5; τῆς εὐανδρίας τινός LXX 2 Ma. 8.7; ἀχέων <i>APl.</i> 4.134 (Mel.); λαλιάν τινα ποιεῖν LXX Si. 42.11; in good sense, <b>discussion</b>, ἡ περὶ βυβλίων λ. Plb. 31.23.4, cf. 36.12.3; <b>speech, conversation</b>, Ev. Jo. 8.43; <b>matter, subject</b>, LXX Ec. 3.18.<br><b>loquacity</b>, Aeschin. 2.49, Thphr. <i>Char.</i> 7, Arist. <i>Phgn.</i> 806b18, Men. <i>Sam.</i> 46.<br><b>a form of speech, dialect</b>, Ev. Matt. 26.73; ἡ λ. σου ὡραία LXX Ca. 4.3; <b>style</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.27 S.
λαλιός	ά, όν, <i>poet.</i> for λάλος, <i>AP</i> 5.148 (Mel.), 170 (Id.), 7.417 (Id.), IG 14.1892 (i AD). (On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.123.)
λαλιότης	ητος, ἡ, <b>garrulity</b>, <i>Gloss.</i>
λάλλαι	αἱ, <b>pebbles</b>, from their <b>prattling</b> in the stream, restored for ἄλλαι in Theoc. 22.39, from Hsch., <i>EM</i> 555.47.
λαλλοῦσα	misspelling of λαλέουσα, <i>App.Anth.</i> 2.681.9 (Egypt).
λαλοβαρυπαραμελορυθμοβάτης	ου, Dor. λαλοβαρυπαραμελορυθμοβάτας, ὁ, <b>heavygoing discordant talker</b>, Com. word in Pratin. <i>Lyr.</i> 1.13 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
λαλόεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for λάλος, <i>AP</i> 9.122 (perh. Evenus).
λάλος	ον, <b>talkative, babbling, loquacious</b>, E. <i>Supp.</i> 462, Ar. <i>Pax</i> 653, Pl. <i>Grg.</i> 515e, Theoc. 5.75; λ. τρόπις, of Argo, Orph. <i>A.</i> 709; λ. γῆρας <i>AP</i> 7.417.10 (Mel.); of women, <font color="darkorange">dub.</font> in Arist. <i>Pol.</i> 1277b23; of birds, Id. <i>HA</i> 536a24 (Comp.); <i>metaph</i>, λάλοι πτέρυγες <i>AP</i> 7.195 (Mel.); λ. κερκίς <i>AJA</i> 17.162 (Cyrene); of the swallow, Arr. <i>An.</i> 1.25.8; ὕδωρ Anacreont. 11.7; τὸ λ., = λαλιά, Philostr. <i>Im.</i> 1.5; of style, ἡ ἰδέα τοῦ λόγου λ. μᾶλλον ἢ ἐναγώνιος Id. <i>VS</i> 2.30; irreg. Comp. λαλίστερος Ar. <i>Ra.</i> 91, Alex. 92, Men. 416, Arist. <i>HA l.c. ; Sup.</i> λαλίστατος E. <i>Cyc.</i> 315, Men. 164.
λαλίστερος	v. λάλος.
λαλίστατος	v. λάλος.
λαλύνει	πάσσει, πατεῖ, Hsch.
λάμας	μύξας, Hsch. (Cf. λήμη ; λαμάς· μῦς cod.)
Λαμαχίππιον	τό, burlesque word, <b>little jockey-Lamachus</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1206.
λάμαχος	ἄμαχος, ἀκαταγώνιστος, Hsch.
λάμβαι	τὰ χάσματα, ἢ οἱ μόνοι τῶν ἀνθρώπων, καὶ ἰχθῦς, Hsch. ; cf. λάμβα, <b>sapula</b>, <i>Gloss.</i>
λαμβάνω	<i>fut.</i> λήψομαι (λήψω only late, <font color="brown">v.l.</font> in LXX 1 Ma. 4.18); Ion. λάψομαι GDI 5497.3, al. (Milet., iv/iii BC), 5597.11 (Ephesus, iii BC), corrupted to λάμψομαι in Mss. of Hdt. 1.199; <i>Dor. fut. 2 sg.</i> λαψῇ Epich. 34.2, Theoc. 1.4, 10, <i>inf.</i> λαμψεῖσθαι PSI 9.1091.19; Hellenistic λήμψομαι PPar. 14.47 (ii BC), CIG 4224c (add.) (Telmessus), 4244 (Tlos), al. ; <i>aor.2</i> ἔλαβον, Ep. ἔλλαβον <i>Il.</i> 24.170, etc. ; <i>Ion. Iterat.</i> λάβεσκον Hes. <i>Fr.</i> 112, Hdt. 4.78, 130; <i>imper.</i> λαβέ <i>Il.</i> 1.407, etc. ; written λάβε in Med. Ms. of A. <i>Eu.</i> 130, but λαβέ <i>Att.</i> acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.431; <i>pf.</i> εἴληφα S. <i>OT</i> 643, Ar. <i>Ra.</i> 591 (lyr.), etc. (<font color="darkorange">dub.</font> in Archil. 143); <i>Ion., Dor., Arc.</i> λελάβηκα Hdt. 4.79, IG4²(1).121.68 (Epid., iv BC), 5(2).6.14 (Tegea, iv BC), also Eup. 426; <i>inf.</i> λελαβήκειν IG4²(1).121.59 (Epid.), PSI 9.1091.7; <i>plpf.</i> εἰλήφειν Th. 2.88, <i>Ion. 3 sg.</i> λελαβήκεε <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 3.42 (κατα-); <i>Dor. pf. subj. 3 sg.</i> (παρ-) λελόνβῃ GDI 5087b1 (Crete); — <i>Med., aor.2</i> ἐλαβόμην, Ep. ἐλλ-, <i>Od.</i> 5.325, etc. ; Ep. redupl. λελαβέσθαι 4.388; — <i>Pass., fut.</i> ληφθήσομαι S. <i>Ph.</i> 68, Th. 6.91, καταλελήψομαι Aristid. <i>Or.</i> 54 p. 677D. ; <i>aor.</i> ἐλήφθην Ar. <i>Eq.</i> 101, etc. ; Ion. ἐλάφθην SIG 58.8 (Milet., v BC), (κατ-) GDI 5532.7 (Zeleia), ἐλάμφθην Hdt. 2.89, 6.92, 7.239 (-λάφθ- by erasure in cod. B); Hellenistic ἐλήμφθην IG 14.1320, Ev. Marc. 16.19 (ἀν-); Dor. ἐλάφθην Archim. <i>Aren.</i> 1.13; <i>pf.</i> εἴλημμαι D. 24.49, Ar. <i>Pl.</i> 455; but in Trag. usu. λέλημμαι, A. <i>Ag.</i> 876, E. <i>Ion</i> 1113, <i>IA</i> 363 (troch.), <i>Cyc.</i> 433, cf. Ar. <i>Ec.</i> 1090 (δια-); so later προλέληπτε (sic) <i>Supp.Epigr.</i> 2.769 (Dura); Ion. λέλαμμαι (ἀπο-) Hdt. 9.51, (δια-) 3.117; <i>inf.</i> ἀναλελάφθαι Hp. <i>Off.</i> 11 (acc. to many codd., Hsch. and Erot., -λελάμφθαι vulg.); <i>Ion. 3 pl.</i> λελήφαται <i>An.Ox.</i> 1.268; <i>Dor. pf. imper.</i> λελάφθω Archim. <i>Con. Sph.</i> 3, al. ; — in the fut., aor. Pass., and pf. Pass. the α is short by nature in Ion., prob. long in Dor. and in Doricized Hellenistic forms such as λαμψοῦνται <i>Test.Epict.</i> 5.14, λάμψεσθαι IG 5(1).1390.67 (Andania, i BC); it is marked long in <i>Aeol.</i> λάμψεται Alc. <i>Supp.</i> 5.9; — of these tenses Hom. uses only aor. Act., and aor. Med. twice (v. supr.); the Homeric <i>pres.</i> is λάζομαι.<br>The word has two main senses, one (more active) <b>take</b>; the other (more passive) <b>receive; take, take hold of, grasp, seize</b>, μάστιγα καὶ ἡνία <i>Od.</i> 6.81; freq. with χειρί or χερσί added, χειρὶ χεῖρα λαβόντες <i>Il.</i> 21.286; χερμάδιον λάβε χειρί 5.302; χείρεσσι λαβὼν περιμήκεα κοντόν <i>Od.</i> 9.487; ἐν χείρεσσι λάβ’ ἡνία <i>Il.</i> 8.116; ἐν χεροῖν λ. S. <i>OT</i> 913; διὰ χερῶν λαβών Id. <i>Ant.</i> 916; ἐς χέρας E. <i>Hec.</i> 1242; ἐν ἀγκάλαις A. <i>Supp.</i> 481, etc. ; of an eagle, λ. ἄγραν ποσίν Pi. <i>N.</i> 3.81; c. acc. of the thing seized, λ. γούνατα <i>Il.</i> 24.465; but also c. acc. of whole, gen. of part seized, τὴν πτέρυγος λάβεν <b>caught</b> her <b>by</b> the wing, 2.316; τὸν δὲ πεσόντα ποδῶν ἔλαβε 4.463; γούνων λαβὼν κούρην <i>Od.</i> 6.142; λ. τινὰ τῆς ζώνης X. <i>An.</i> 1.6.10, etc. ; sts. c. gen. only, ἀγκὰς ἀλλήλων λαβέτην χερσί they <b>took hold of</b> one another with their arms, <i>Il.</i> 23.711; — freq. in <i>Med.</i>, v. infr. B.<br><b>take by violence, carry off as prize</b> or <b>booty</b>, <i>Il.</i> 5.273, 8.191, Hdt. 4.130, S. <i>Ph.</i> 68 (Pass.), 1431, etc. ; <b>capture</b> a city, Plb. 1.24.11, 3.61.8; ἐκ πόλιος… ἀλόχους καὶ κτήματα <i>Od.</i> 9.41; of lions, λαβὼν κρατεροῖσιν ὀδοῦσιν <i>Il.</i> 11.114; ἵνα δαῖτα λάβῃσιν 24.43; of an eagle, 17.678; of a dolphin, 21.24. λ. δίκην <b>take, exact</b> punishment, Lys. 1.29, 34, Isoc. 4.181; ποινάς E. <i>Tr.</i> 360, etc. (rarely for δοῦναι δίκην, v. infr. II. 1 e); λ. τιμωρίαν D. 18.280. of passions, feelings, etc., <b>seize</b>, μένος ἔλλαβε θυμόν <i>Il.</i> 23.468; Ἀτρεΐωνα… χόλος λάβεν 1.387; ὁππότε κέν μιν γυῖα λάβῃ κάματος 4.230; τὸν δὲ τρόμος ἔλλαβε γυῖα 24.170, al. ; δὴν δέ μιν ἀμφασίη ἐπέων λάβε <i>Od.</i> 4.704; τοὺς Ἀθηναίους θάρσος ἔλαβε Th. 2.92; ἄχος X. <i>Cyr.</i> 5.5.6; δέος Pl. <i>Lg.</i> 699c; ἐπειδὴ καιρὸς ἐλάμβανε when the occasion <b>came to</b> them, i.e.<br><b>occurred</b>, Th. 2.34, D.C. 44.19; of fevers and sudden illnesses, <b>attack</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.19, Th. 2.49, Ar. <i>Ec.</i> 417, etc. (cf. λάζομαι, λῆψις); — Pass., λαμβάνεσθαι νόσῳ, ὑπὸ [νόσου], S. <i>Tr.</i> 446, Hdt. 1.138; ἔρωτι X. <i>Cyr.</i> 6.1.31, etc. (reversely of the person, λ. θυμόν, etc., v. infr. II. 3). of a deity, <b>seize, possess</b>, τινα Hdt. 4.79; — Pass., τῇ Ῥέᾳ λαμβάνονται Luc. <i>Nigr.</i> 37. of darkness, etc., <b>occupy, possess</b>, εὖτ’ ἂν κνέφας τεμενος αἰθέρος λάβῃ A. <i>Pers.</i> 365.<br><b>catch, overtake</b>, as an enemy, <i>Il.</i> 5.159, 11.106, 126, etc. ; λ. τινὰ στείχοντα θύραζε <i>Od.</i> 9.418; ζῶντες ἐλάμφθησαν Hdt. 9.119; simply, <b>find, come upon</b>, S. <i>OT</i> 1031, E. <i>Ion</i> 1339.<br><b>catch, find out, detect</b>, Hdt. 2.89 (Pass.); ποίῳ λαβών σε Ζεὺς ἐπ’ αἰτιάματι ; A. <i>Pr.</i> 196; τὸν αὐτόχειρα τοῦ φόνου λ. S. <i>OT</i> 266; freq. c. part., κἂν λάβῃς ἐψευσμένον <i>ib.</i> 461; κλέπτοντα Κλέωνα λάβοιμι Ar. <i>V.</i> 759; λ. τινὰ ψευδόμενον Pl. <i>R.</i> 389d; τοῦτον ὑβρίζοντα λαβόντες D. 21.97; with <i>Adj.</i>, ὅπως μὴ λήψομαί σε προπετῆ Men. <i>Epit.</i> 570; — Pass., δρῶσ’ ἐλήφθης S. <i>Tr.</i> 808; ἐπ’ αὐτοφώρῳ δεινὰ δρῶντ’ εἰλημμένω Ar. <i>Pl.</i> 455; ληφθεῖσαν ἐπ’ αὐτοφώρῳ μηχανωμένην τι Antipho 1.3; ἐλήφθη μοιχός Lys. 13.66; in good sense, οὐκ ἂν λάβοις μου μᾶλλον οὐδέν’ εὐσεβῆ S. <i>Ph.</i> 1051. λ. τινὰ πίστι καὶ ὁρκίοισι <b>bind</b> him by…, Hdt. 3.74; ἀραῖον λαβεῖν τινα S. <i>OT</i> 276 codd. c. dupl. acc., <b>take as</b>, λαβὼν πρόβλημα σαυτοῦ παῖδα τόνδ’ Id. <i>Ph.</i> 1007; ξυμπαραστάτην λ. τινά <i>ib.</i> 675; τοὺς Ἕλληνας λ. συναγωνιζομένους Isoc. 5.86. τὴν Ἴδην λαβὼν ἐς ἀριστερὴν χεῖρα <b>taking, keeping</b> Ida to your left (nisi leg. λαβών, ἐς…) Hdt. 7.42; ἐν δεξιᾷ λ. τὴν Σικελίαν Th. 7.1; λ. τὸ στρατόπεδον κατὰ νώτου <b>take</b> in rear, i.e. be behind, Hdt. 1.75; cf. ἀπείργω II.2, ἔχω¹ A.I.7. λ. Ἑλληνίδα ἐσθῆτα <b>assume</b> it, Id. 4.78, cf. 2.37; λ. ζυγόν Pi. <i>P.</i> 2.93.<br><b>take</b> food or drugs, Diocl. Frr. 121 (Pass.), 140, Sor. 1.125, Gal. 15.469.<br><b>apprehend by the senses</b>, ὄμμασιν θέαν S. <i>Ph.</i> 537, cf. 656; πρόσφθεγμά τινος <i>ib.</i> 234; ὁρᾶται, ἢ ἄλλῃ τινὶ αἰσθήσει λαμβάνεται Pl. <i>R.</i> 524d.<br><b>apprehend with the mind, understand</b>, φρενὶ λ. τὸν λόγον Hdt. 9.10; νόῳ Id. 3.41; τῇ διανοίᾳ Pl. <i>Prm.</i> 143a; λ. ἐν ταῖς γνώμαις βεβαίως X. <i>Cyr.</i> 3.3.51; ἐν νῷ Plb. 2.35.6; abs., λ. τὴν ἀλήθειαν Antipho 1.6; μνήμην παρὰ τῆς φήμης λ. Lys. 2.3, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 246d, etc. with Adv. added, <b>take</b>, i.e.<br><b>understand</b> in a certain manner, ταύτῃ ταῦτα ἐλάμβανον Hdt. 7.142; λάβετε [τοὺς λόγους] μὴ πολεμίως Th. 4.17; τὸ πρᾶγμα μειζόνως ἐλάμβανον <b>took</b> it more seriously, Id. 6.27, cf. 61; ὀρθῶς λ. τὸν φιλοκερδῆ Pl. <i>Hipparch.</i> 227c; λ. τι οὕτω, ὧδε, Arist. <i>SE</i> 174b27, <i>Rh. Al.</i> 1423a4; ὀργῇ καὶ φόβῳ τὸ γεγονὸς λ. Plu. <i>Alc.</i> 18; with παρά c. acc., λαμβάνω σε παρὰ βουκόλον… PMagPar. 1.2434; — Pass., τρίτου καθεστῶσαι ἐπὶ πρώτου λαμβάνονται <b>are used for</b> the first person, A.D. <i>Pron.</i> 78.22; with ἐς, εἰ ἐς κόρην λαμβάνοιτο <b>be taken</b> for a girl, Philostr. <i>Im.</i> 2.32; less freq. c. dupl. acc., ὡς μεθυστικὰς λ. [τὰς ἁρμονίας] Arist. <i>Pol.</i> 1342b25, cf. S.E. <i>P.</i> 1.179; τῆς νίκης ἆθλον τὴν ὑπεροχὴν τῆς πολιτείας λ. Arist. <i>Pol.</i> 1296a31; τοῦτο λ. γιγνόμενον Id. <i>Mete.</i> 346a7; also λ. περί τινος τί ἐστι Id. <i>EN</i> 1142a32, cf. 1140a24, al. ; also c. inf., λ. τι εἶναί τι Id. <i>Mete.</i> 389a29, al. ; with a relat. clause, οὕτω δεῖ λαμβάνειν, ἀλλ’ οὐχ ὅτι… Id. <i>Metaph.</i> 1053a27, cf. Str. 2.5.1; εἰλήφθω ὁ ἄδικος ποσαχῶς λέγεται Arist. <i>EN</i> 1129a31; in bad sense, πρὸς δέους λ. τι Plu. <i>Flam.</i> 7; πρὸς ἀτιμίας Id. <i>Cic.</i> 13; λ. δι’ οἴκτου E. <i>Supp.</i> 194; but also ἐν χάριτι καὶ δωρεᾷ λ.<br><b>receive</b> as a favour, Plb. 1.31.6. in Logic, <b>assume, take for granted</b>, ἅπαν ζῷον λαμβάνει ἢ θνητὸν ἢ ἀθάνατον Arist. <i>APr.</i> 46b6; λ. τὰς περὶ ἕκαστον ἀρχάς <i>ib.</i> 53a2, etc. ; — Pass., τὰ ἐξ ἀρχῆς ληφθέντα <i>ib.</i> 26b30; αἱ εἰλημμέναι προτάσεις <i>ib.</i> 33a15, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.46 S., <i>Sign.</i> 35, <i>Oec.</i> p. 5 J., S.E. <i>P.</i> 2.89.<br><b>take</b>, i.e.<br><b>determine, estimate</b>, τὴν ξυμμέτρησιν τῶν κλιμάκων Th. 3.20; ἐντεῦθεν τὸ μέγεθος τῶν ἁμαρτημάτων Lycurg. 66; τὴν τιμωρίαν ποθεινοτέραν λ. Th. 2.42.<br><b>take in hand, undertake</b> (cf. ληπτέον), λ. τι ἐπὶ τὸ σωφρονέστερον, opp. συνταχύνειν, Hdt. 3.71; μηδένα πόνον λαβόντες without <b>taking</b> any trouble, Id. 7.24; παλαισμάτων λ. φροντίδα Pi. <i>N.</i> 10.22.<br><b>take in, hold</b>, τὸ στρατόπεδον πεζοὺς λ. περὶ τετρακισχιλίους Plb. 3.107.10. <i>part.</i> λαβών freq. seems pleonastic, but adds dramatic effect, λαβὼν κύσε χεῖρα <b>took and</b> kissed, <i>Od.</i> 24.398, cf. <i>Il.</i> 21.36; so in Trag. and Com., τί μ’ οὐ λαβὼν ἔκτεινας ; S. <i>OT</i> 1391, cf. 641; τῆ νῦν τόδε πῖθι λαβών Cratin. 141, etc. ingressive of ἔχων (ἔχω¹ A. I. 6), ἑτάρους τε λ. καὶ νῆα… ἦλθον <i>Od.</i> 15.269, cf. S. <i>Tr.</i> 259.<br><b>receive, have given one, get, receive</b>, prop. of things (<i>AB</i> 106), ἄποινα <i>Il.</i> 6.427; τὰ πρῶτα 23.275; ἀντίποινα S. <i>El.</i> 592, v. infr. e; παρὰ βασιλέος δῶρα Hdt. 8.10, cf. Ar. <i>Eq.</i> 439; πρός τινος S. <i>El.</i> 12, etc. ; ἀπὸ τῶν συκοφαντῶν X. <i>Mem.</i> 2.9.4; <b>gain, win</b>, κλέος <i>Od.</i> 1.298, S. <i>Ph.</i> 1347, etc. ; ἀρετάν Pi. <i>O.</i> 8.6; κόσμον Id. <i>N.</i> 3.31 codd. (<font color="brown">v.l.</font> ἔλαχες Sch.); ἀλκήν S. <i>OT</i> 218, etc. ; πρὸς τὸ μνηστεύεσθαι λ. ἡλικίαν <b>attain</b>…, Isoc. 10.39; λ. νόστον E. <i>IT</i> 1016, etc. ; λ. τὴν ἀρχὴν τῆς θαλάττης Isoc. 5.61; μοναρχίαν S. <i>Ant.</i> 1163; τέρψιν Id. <i>Tr.</i> 820; χάριν Id. <i>OT</i> 1004; κέρδος Ar. <i>Ach.</i> 906; also in bad sense, λ. ὀνείδη S. <i>OT</i> 1494; συμφοράν E. <i>Med.</i> 43; θάνατον Id. <i>Hel.</i> 201 (lyr.); γέλωτα μωρίαν τε <b>incur</b>…, Id. <i>Ion</i> 600; αἰτίαν ἀπό τινος Th. 2.18, etc. ; — for λ. θυμόν, etc., v. supr. 1.2 et infr. 3.<br><b>receive hospitably</b>, <i>Od.</i> 7.255, cf. S. <i>OC</i> 284 (&lt; ἔλαβες τὸν ἱκέτην ἐχέγγυον) which approaches this sense; καλῶς λ. τινά <b>treat</b> well, BGU 843.10 (i/ii AD).<br><b>receive in marriage</b>, Hdt. 1.199, 9.108, E. <i>Fr.</i> 953.27, X. <i>HG</i> 4.1.14, Isoc. 10.39, PEleph. 1.2 (iv BC), Men. <i>Pk.</i> 436; τοῖς λαμβάνουσιν ἐξ αὐτῶν, i.e. those who married their daughters, SIG 1044.14 (Halic., iv/iii BC); also of the father taking a daughter-in-law, τῷ υἱῷ λ. τινά Men. <i>Pk.</i> 447. λ. ὄνομα, ἐπωνυμίαν, <b>receive</b> a name, Pl. <i>Plt.</i> 305d, <i>Smp.</i> 173d. λ. δίκην <b>receive</b>, i.e.<br><b>suffer</b>, punishment, Hdt. 1.115; τὴν ἀξίην λ.<br><b>get</b> one΄s deserts, Id. 7.39; δίκην γὰρ ἀξίαν ἐλάμβανεν E. <i>Ba.</i> 1312; λ. ζημίας D. 11.11. λ. ὅρκον <b>receive</b> an oath, Arist. <i>Rh.</i> 1377a8; λ. πιστά X. <i>An.</i> 3.2.5, al. ; λ. λόγον <b>demand</b> an account, τινος for a thing, παρά τινος from a person, Id. <i>Cyr.</i> 1.4.3, D. 8.47. λ. ἐν γαστρί <b>conceive</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.24; κῦμα λ., of the earth, A. <i>Ch.</i> 128.<br><b>receive as produce, profit</b>, etc., οἶνον ἐκ τοῦ χωρίου Ar. <i>Nu.</i> 1123; [χρήματα] ἐκ τῆς ἀρχῆς Pl. <i>R.</i> 347b; λ. ἑκατὸν τῆς δραχμῆς, ὀβολοῦ, <b>purchase</b> for…, Ar. <i>Pax</i> 1263, <i>Ra.</i> 1235, cf. <i>Nu.</i> 1395; πόθεν ἄν τις τοῦτο τὸ χρῖμα λάβοι ; X. <i>Smp.</i> 2.4. λ. πεῖράν τινος, v. πεῖρα.<br><b>admit of</b>, ὁ μέγας κίνδυνος ἄναλκιν οὐ φῶτα λαμβάνει Pi. <i>O.</i> 1.81.<br><b>admit, initiate</b>, τοὺς ἐς τὰ τῆς τέχνης εἰλημμένους Hp. <i>Decent.</i> 17. of persons conceiving feelings and the like, λ. θυμόν <b>take</b> heart, <i>Od.</i> 10.461; freq. in periphrasis, λ. φόβον, = φοβεῖσθαι, S. <i>OC</i> 729; αἰδῶ λ., = αἰδεῖσθαι, Id. <i>Aj.</i> 345; λ. ὀργήν, = ὀργίζεσθαι, E. <i>Supp.</i> 1050; so generally λ. ἀρχήν, = ἄρχεσθαι, Id. <i>IA</i> 1124; λ. ὕψος, ἐπίδοσιν, αὔξησιν, = ὑψοῦσθαι, ἐπιδιδόναι, αὐξάνεσθαι, Th. 1.91, Isoc. 4.10, Arist. <i>GA</i> 732b5, etc. ; λ. κακόν τι Ar. <i>Nu.</i> 1310; λ. νόσον <b>take</b> a disease, Pl. <i>R.</i> 610d; λ. μορφήν, τέλος, etc., Arist. <i>GA</i> 762a13, 744a21, etc. ; αἱ οἰκίαι ἐπάλξεις λαμβάνουσαι <b>receiving</b> battlements, <b>having</b> battlements <b>added</b>, Th. 4.69, cf. 115. c. inf., <b>receive permission to…</b>, SIG 996.6 (Smyrna, i AD). <i>Med.</i>, <b>take hold of, lay hold on</b>, c. gen., [σχεδίης] <i>Od.</i> 5.325; τῆς κεφαλῆς, τῶν γουνάτων, Hdt. 4.64, 9.76; χειρός E. <i>Med.</i> 899, etc. ; τοῦ βωμοῦ And. 1.126, etc. ; c. dupl. gen., μου λαβόμενος τῆς χειρός Pl. <i>Chrm.</i> 153b.<br><b>seize and keep hold of, obtain possession of</b>, ἀρχῆς S. <i>OC</i> 373; καιροῦ λαβόμενος <b>seizing</b> the opportunity, Is. 2.28; λ. ἀληθείας Pl. <i>Plt.</i> 309d; rarely c. acc., τόν… λελαβέσθαι <i>Od.</i> 4.388.<br><b>lay hands upon</b>, χαλεπῶς λαμβάνεσθαί τινος <b>lay</b> rough <b>hands on</b> him, <b>deal</b> hardly <b>with</b> him, Hdt. 2.121. δʹ. of place, λ. τῶν ὀρῶν <b>take to</b> the mountains, Th. 3.24, cf. 106; Δήλου λαβόμεναι (sc. αἱ νῆες) <b>reaching</b> Delos, Id. 8.80.<br><b>find fault with, censure</b>, τινος Pl. <i>Lg.</i> 637c, Philostr. <i>VA</i> 4.22. λαβέσθαι ἑαυτοῦ <b>check</b> oneself, Hld. 2.24.
λάμβδα	v. λάβδα.
λαμβδοειδής	v. λαβδοειδής.
Λάμια	ἡ, <b>a fabulous monster said to feed on man΄s flesh</b>, a bugbear to frighten children with, Ar. <i>V.</i> 1177, Duris 17 J., etc.
λάμια	ἡ, <b>a fierce shark</b>, Arist. <i>HA</i> 540b18, Gal. 6.727, Plin. <i>HN</i> 9.78; cf. λάμνα, λάμβαι.
λάμια	τά, = χάσματα, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.239 (where Λοίμια), <i>EM</i> 555.50; cf. λάμβαι, λάμος.
λᾶμμα	ατος, τό, = <b>vitta</b>, <i>Gloss.</i> (pl.).
λάμνα	or λάμνη, ἡ, = Λάμια II, Oppian. <i>H.</i> 1.370, 5.36.
λάμνη	= λάμνα.
λᾶμνα	= Lat. <b>lāmina</b>, PMagPar. 1.2153, PLond. 1.124.26.
Λᾶμνος	Dor. for Λῆμνος.
Λαμνόθεν	Dor. for Λημνόθεν.
Λαμνιάς	Dor. for Λημνιάς.
λαμόπτης	ὁ ἐπὶ τηλίας, Hsch. (Prob. = <b>blear-eyed</b>, cf. λήμη ; perh. λαμόπτης· ὀπτιλίας ; cf. ὀπτιλίασις.)
λάμος	= <b>ingluvies</b>, Sch. Hor. Ep. 1.13.10.
λαμπαδαρχέω	<b>act as λαμπαδάρχης</b>, IG 12(5).173 ii 13 (Paros), <i>BCH</i> 36.392 (Delos), CIG 3498 (Thyatira), SIG 667.62 (Athens, ii BC); of a woman, <i>Ephes</i>. 3.151 No.68.
λαμπαδάρχης	ου, ὁ, <b>holder of the office of</b> λαμπαδαρχία, <i>JHS</i> 7.150 (Samos), CIG (add.) 3886 (Eumenia); — also λαμπάδαρχος, IG 12(5).176 ii (Paros), 11 (2).203 A 65 (Delos, iii BC), <i>AJA</i> 19.446 (Opunt. Locr., iii BC).
λαμπάδαρχος	= λαμπαδάρχης.
λαμπαδαρχία	ἡ, <b>superintendence of the λαμπαδηδρομία</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1309a19 (pl.), <i>Rh. Al.</i> 1437b1, SIG 1003.26 (pl., Priene, ii BC).
λαμπαδάρχισσα	ἡ, fem. of λαμπαδάρχης, <i>Ephes.</i> 3.151 No.68.
λαμπαδεία	ἡ, <b>torchlight procession</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 195.13 (iii/ii BC).
λαμπαδεῖον	τό, <b>torch-holder</b>, IG2². 1541.15, 1543 (Eleusis, iv BC).
λαμπαδεύω	<b>make into a λαμπάς</b>, D.S. 20.7. Pass., <b>to be lighted by torches</b>, Sch. S. <i>OC</i> 1048.<br><b>to be handed on like a torch</b> (in the race), Ph. 1.478. <i>Med.</i>, = λαμπαδίζω, Ael. <i>Fr.</i> 286.
λαμπαδηδρομία	ἡ, <b>torch-race</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 131 (pl.); cf. λαμπάς¹ II.
λαμπαδηφορέω	<b>carry the torch, run in the torch-race</b>, Aristid. <i>Or.</i> 47 (23).22, cf. <i>EM</i> 244.40.
λαμπαδηφορία	Ion. -ίη, ἡ, = λαμπαδηδρομία, Hdt. 8.98.
λαμπαδηφόρος	ὁ, <b>torch-bearer</b>, A. <i>Ag.</i> 312, Ar. <i>Fr.</i> 442, IG2². 1250, 2.965b28; -οι, title of play by Philetaerus; but also, <b>candelabra</b>, JRS 18.162 (Jerash, iii AD).
λαμπαδίας	ου, ὁ, <b>kind of comet resembling a torch</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.201, Plin. <i>HN</i> 2.90, Lyd. <i>Mens.</i> 4.116. the star Aldebaran, Ptol. <i>Tetr.</i> 23; called λαμπαύρας in Procl. <i>Par. Ptol.</i> 33.
λαμπαδίειος	α, ον, <b>belonging to a torch</b>, ὕσπληξ IG 11(2).203 B 96 (Delos, iii BC).
λαμπαδίζω	<b>run the torch-race</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 131; <b>take part in a torch-bearing procession</b>, τοὺς λαμπαδίξοντας (<i>Dor. fut.</i>) SIG 671 A 11 (Delph., ii BC).
λαμπαδικός	ή, όν, <b>of torches</b>, δρόμος λ. the <b>torch</b>-race, Sch. Lyc. 732.
λαμπάδιον	τό, <i>Dim. of</i> λαμπάς, <b>small torch</b>, λαμπάδια ἔχοντες διαδώσουσιν ἀλλήλοις, of the torch-race, Pl. <i>R.</i> 328a, cf. λαμπάς¹ II. 2; λαβὼν στέφανον… καὶ λ. Plu. <i>Pyrrh.</i> 13, etc.<br><b>bowl</b> of a lamp, LXX Ex. 38.16 (37.19), Za. 4.2.<br><b>lint</b> for wounds, Ar. <i>Ach.</i> 1177, D.C. 68.8.<br><b>top-knot</b>, coiffure of Theban women, Dicaearch. 1.19. kind of comic mask, Poll. 4.151, 154, Hld. 10.39.
λαμπάδιος	α, ον, <b>torch-bearing</b>, epith. of the moon-goddess, PMagPar. 1.2557.<br><b>of a torch</b>, πῦρ Hld. 1.18 codd.
λαμπαδιστής	οῦ, ὁ, <b>runner in torch-race</b>, τὸ κοινὸν τῶν λ. SIG 1068.2 (Patmos, iii/ii BC), cf. 671 A 10 (Delph., ii BC); subject of painting by Pyrrho, D.L. 9.62. λ. ἀγών, = λαμπαδηφορία, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 131.
λαμπαδίτης	ου, ὁ, = λαμπάδιος, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928(3).20 (Pergam., iii BC, pl.).
λαμπαδοδρομέω	<b>run in the torch-race</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 1198.
λαμπαδοδρομία	ἡ, = λαμπαδηδρομία, <i>AB</i> 228 (read -μιῶν for -μίων).
λαμπαδοδρομικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the torch-race</b>, λ. ἀγών, = λαμπαδηφορία, <i>Sch. Pi. O.</i> 13.56.
λαμπαδόεις	εσσα, εν, <b>torch-bearing</b>, Orph. <i>H.</i> 40.11.
λαμπαδοποιός	ὁ, <b>torch-maker</b>, <i>Gloss.</i>
λαμπαδουχέω	<b>hold</b> or <b>carry a torch</b>, <i>Ephes.</i>2.20 (ii AD), Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1119.
λαμπαδουχία	ἡ, <b>torch-carrying</b>, Lyc. 1179 (pl.).
λαμπαδοῦχος	ον, <b>torch-carrying, bright-beaming</b>, ἁμέρα E. <i>IA</i> 1506 (lyr.); λ. δρόμος, λ. ἀγών, = λαμπαδηφορία, Lyc. 734, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 131.
λαμπαδοφόρος	ὁ, <b>torch-bearer</b>, τοῦ βασιλέως BGU 1233.6 (ii BC).
λαμπάζω	<i>poet.</i> for λάμπω, Man. 4.318.
λαμπάκτις	ἡ, (&lt; ἀκτίς) <b>shining</b>, of Venus, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.82.
λαμπάς	άδος, ἡ, <b>torch</b>, A. <i>Th.</i> 433, Th. 3.24, etc. ; πευκίνη λ. S. <i>Tr.</i> 1198; <b>beacon-light</b>, A. <i>Ag.</i> 8, 28, etc. ; λαμπάδας ἅψασθαι light <b>torches</b>, Ar. <i>Th.</i> 655; λαμπάδας τινάσσων, in Bacchic ceremonies, Id. <i>Ra.</i> 340 (lyr.); used in festal processions, φαίνετε τούτῳ (sc. τῷ Αἰσχύλῳ) λαμπάδας ἱεράς <i>ib.</i> 1525 (anap.), cf. Th. 102 (lyr.).<br><b>faggot</b>, Plb. 3.93.4; any <b>light, lamp</b>, λαμπάδες ἀργυραῖ LXX Ju. 10.22; <b>wax-light</b>, Plu. 2.263f; λ. κηροχίτων <i>AP</i> 6.249 (Antip.); later of <b>oillamps</b>, Ev. Matt. 25.3. <i>metaph</i>, of the sun, Parm. 10.3, S. <i>Ant.</i> 879 (lyr.), etc. ; ἡ΄πιοῦσα λ. the coming <b>light</b>, i.e. the next day, E. <i>Med.</i> 352; of lightning, δαμασθεὶς λαμπάσιν κεραυνίοις Id. <i>Supp.</i> 1011, cf. <i>Ba.</i> 244, 594 (lyr.); of the Cyclops’ eye, Cratin. 459.<br><b>meteor</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395b11, D.S. 16.66, D.C. 37.25.<br><b>torch-race</b>, = λαμπαδηδρομία, Hdt. 6.105, X. <i>Vect.</i> 4.52; λαμπάδα δραμεῖν, τρέχειν, run <b>the race</b>, Ar. <i>V.</i> 1203, Thphr. <i>Char.</i> 27.4; τὰς λ. δραμεῖν IG2². 1030.9; ἐν ταῖς λ. διηγωνίσθαι <i>ib.</i> 1039.20; λαμπάδα φέρειν Ar. <i>Ra.</i> 1087 (anap.); ἀφιεμένην τὴν λ. θεῶ see the start, <i>ib.</i> 131; τὰς λ. συντελεῖν IG2². 1011.9; λ. ἔσται… ἀφ’ ἵππων τῇ θεῷ Pl. <i>R.</i> 328a; λαμπάδι νικᾶν win in it, And. 4.42, cf. IG2². 957, al. ; λαμπάδα ν. win it, <i>ib.</i> 3.106, al. ; οἱ νικήσαντες τὴν λ. <i>ib.</i> 122, cf. <i>Milet.</i>1(7).203a14 (ii BC). <i>metaph</i>, of life, λαμπάδα γὰρ ζωᾶς με δραμεῖν… ἤθελε δαίμων <i>Epigr.Gr.</i> 231 (Chios); καθάπερ λαμπάδα τὸν βίον παραδιδόντας ἄλλοις ἐξ ἄλλων Pl. <i>Lg.</i> 776b. = λυχνὶς ἀγρία, Ps.-Dsc. 3.101.
λαμπάς	άδος, <i>poet. Adj.</i>, <b>torch-lit</b>, λ. ἀκταί, of Eleusis, S. <i>OC</i> 1049 (lyr.); ἑορταὶ λ. Lys. <i>Fr.</i> 105 S.
λαμπαύρας	ὁ, v. λαμπαδίας.
λάμπεσκε	<i>Ion. Iterat.</i> of λάμπω.
λαμπετάω	= λάμπω, <b>shine</b>, only in <i>Ep. part.</i> λαμπετόων <b>shining</b>, ὄσσε δέ οἱ πυρὶ λαμπετόωντι ἐΐκτην <i>Il.</i> 1.104 = <i>Od.</i> 4.662, cf. Hes. <i>Sc.</i> 390; ἄστρα λαμπετόωντα Id. <i>Th.</i> 110; τείρεα λ. A.R. 3.1362.
λαμπέτης	ου, ὁ, <b>the lustrous one</b>, coined to expl. λαμπετόωντι, <i>Sch. Il.</i> 1.104; — fem. λαμπέτις, ιδος, Luc. <i>Trag.</i> 103; also pr. n.
Λαμπετίη	a daughter of Helios, <i>Od.</i> 12.132; as epith. of Selene, Orph. <i>H.</i> 9.9.
λάμπη	ἡ, = λαμπάς, <b>torch</b>, A. <i>Eu.</i> 1042 (lyr., cod. <i>Med.</i> e manu prima), E. <i>Supp.</i> 993 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); so Herm., after Sch., took ἀνήλιος λάμπα in A. <i>Eu.</i> 387 (lyr.), <b>light</b> not of the sun, i.e. nether gloom, but v. λάπη 3. = λάπη.
λαμπηδών	όνος, ἡ, <b>lustre</b>, of the eyes, D.S. 3.37 (pl.), S.E. <i>P.</i> 1.45; χαλκοῦ Plu. <i>Aem.</i> 18; of lightning, Epicur. Ep. 2 p. 45U. ; <i>metaph</i>, Plot. 5.3.8.<br><b>brilliance</b>, Lib. <i>Or.</i> 59.103; of ebony, Jul. <i>Caes.</i> 307d.
λαμπήνη	ἡ, <b>covered chariot</b>, S. <i>Fr.</i> 441, Men. 29, Posidipp. 10, LXX 1 Ki. 26.5; at Tegea, = ἀπήνη, Polem.Hist. ap. <i>Sch. Pi. O.</i> 5 Arg. ; Astrol., ἐν ἰδίαις λ., of planets when in certain favourable aspects, Ptol. <i>Tetr.</i> 51.
λαμπηνικός	ή, όν, <b>like a λαμπήνη</b>, ἅμαξαι LXX Nu. 7.3.
λαμπηρός	ά, όν, (λάμπη II) <b>covered with scum, slimy</b>, Hp. ap. Gal. 19.117.
λαμπής	epith. of the sun, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.82 cod.
λαμπίας	ὁ ἥλιος, Hsch.
Λάμπος	ὁ, one of the horses of Eos, Bright, <i>Od.</i> 23.246; cf. Φαέθων.
λάμπουρις	ιδος, ἡ, (&lt; οὐρά) <b>fox</b>, A. <i>Fr.</i> 433, Lyc. 344, 1393 (on the accent v. <i>EM</i> 474.4). <font color="brown">v.l.</font> for λαμπυρίς in Suid. s.v. πυριλαμπίς.
λάμπουρος	ον, <b>bright-tailed</b>, epith. of foxes, <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 2.13; as a dog΄s name, Firetail, Theoc. 8.65. (Prob. from λαμπρός, οὐρά, with dissimilation.)
λαμπραυγής	ές, <b>lustrous</b>, Man. 4.415; — irreg. fem. λαμπραυγέτις, Id. 1.301, 4.201.
λαμπρειμονέω	<b>wear white</b> or <b>splendid garments</b>, Charito 3.1.
λαμπρείμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>clad in splendid robes</b>, Hp. Ep. 15.
λαμπρίζομαι	Pass., <b>to be made bright</b>, Pempel. ap. Stob. 4.25.52.
λαμπρόβιος	ον, <b>living splendidly</b>, Paul. Al. M. 3.
λαμπροειδής	ές, <b>bright-looking</b>, <font color="brown">v.l.</font> for λαμπρός in Gal. <i>UP</i> 8.6.
λαμπροείμων	ονος, ὁ, ἡ, = λαμπρείμων, Suid., Phot.
λαμπρόζωνος	ον, <b>with bright zone</b>, Hsch. s.v. ἁβρομίτρας.
λαμπρομοιρία	ἡ, in pl., = λαμπραὶ μοῖραι (cf. λαμπρός IV), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).243, 8(4).207.
λαμπρόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>bright-footed</b>, <i>Sch. D Il.</i> 1.538.
λαμπρός	ά, όν, fem. -ή in Ep. (<i>Il.</i> 17.269, Hom. <i>Epigr.</i> 3.3), but -ά in Hes. <i>Th.</i> 19, 371 : — <b>bright, radiant</b>, of the sun and stars, λ. φάος ἠελίοιο <i>Il.</i> 1.605; ἀστήρ 4.77; -ότατος, of Sirius, 22.30 (and of the same, λαμπρὸν παμφαίνῃσι 5.6); λαμπρὰ σελήνη Hes. <i>ll.cc.</i>, cf. Th. 7.44; πρὶν ἡμέραν λ. γενέσθαι D.H. 3.27; of the eyes, S. <i>OT</i> 1483, E. <i>Hec.</i> 1045, etc., v. infr. II. 3; of metallic bodies, λ. φάλοι, κόρυθες, <i>Il.</i> 13.132, 17.269; neut. as Adv., θώρηκες λαμπρὸν γανόωντες 13.265. of white cloths and the like, <b>bright</b>, λαμπρὸς δ’ ἦν ἠέλιος ὥς [ὁ χιτών] <i>Od.</i> 19.234; δέρμα… λαμπρότατον λευκότητι Hdt. 4.64; λ. ἐσθής, = Lat. <b>toga candida</b>, Plb. 10.5.1. of water, <b>clear, limpid</b>, A. <i>Eu.</i> 695, Hp. <i>Aër.</i> 5, X. <i>HG</i> 5.3.19; of air, λ. ἠήρ Hp. <i>Aër.</i> 15; αἰθήρ E. <i>Med.</i> 829 (<i>Sup.</i>, lyr.). of sound or voice, <b>clear, distinct</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 51d, D. 19.199; λαμπρὰ κηρύσσειν E. <i>Heracl.</i> 864; φωνὴ λαμπροτέρα Arist. <i>HA</i> 545a12; opp. φ. ἀσαφής, Id. <i>Aud.</i> 801b22; λαμπρὸν ἀνολολύξαι Plu. 2.768d; cf. λάμπω I. 2. <i>metaph</i>, of <b>vigorous</b> action, λ. ἄνεμος <b>a keen</b> wind, Hdt. 2.96, cf. A. <i>Ag.</i> 1180; λ. ἤδη καὶ μέγας καθιείς swooping down like a <b>fresh</b> and mighty breeze, Ar. <i>Eq.</i> 430, cf. 760; λαμπρὸς φανήσεται he will come <b>furiously</b> forth, E. <i>Heracl.</i> 280; λ. μάχη a <b>keenly contested</b> battle, Plb. 10.12.5; λαμπρότερος κίνδυνος Id. 1.45.9. Adv. -ρῶς, ἐπικείμενοι <b>vigorously</b>, Th. 7.71; <b>utterly</b>, λ. ἡττῆσθαι, λ. περιεστοιχίσθαι, Hld. 4.4, 9.1. <i>metaph</i> also, <b>clear, manifest</b>, μαρτύρια A. <i>Eu.</i> 797; ταῦτ’ ἐπειδὴ λαμπρὰ συμβαίνει S. <i>Tr.</i> 1174; ἴχνη X. <i>Cyn.</i> 5.5; γεγενημένης τῆς νίκης λ. ἤδη Th. 7.55; λ. φυγή <b>decisive</b>, Arr. <i>An.</i> 2.11.3. Adv. -ρῶς, κοὐδὲν αἰνικτηρίως A. <i>Pr.</i> 833; λελυμένων λ. τῶν σπονδῶν Th. 2.7; λ. νικᾶν Arr. <i>An.</i> 2.10.4; λαμπρῶς ἐλέγετο it was said <b>without concealment</b>, Th. 8.67. of persons, <b>well-known, illustrious</b> by deeds, station, etc., λ. ἐν τῇσι Ἀθήνῃσι Hdt. 6.125; ἐν τοῖσι πολέμοισι ἐὼν λαμπρότατος Id. 7.154; λ. ἐν [τοῖς κινδύνοις] D. 19.269; λαμπροτάτους γενομένους τῶν καθ’ ἑαυτούς Th. 1.138; ἐξ ἀδόξων γενέσθαι λ. Isoc. 5.89; λ. ἐς γένος E. <i>El.</i> 37; ἐν λόγοις Id. <i>Supp.</i> [902]; as honorary title, λαμπρότατος, = Lat. <b>clarissimus</b>, IG 14.911, 7.91, etc. ; of cities, councils, etc., ἡ λαμπρὰ τῶν Μιλησίων μητρόπολις SIG 906 A 4 (iv AD), cf. 867.4 (<i>Sup.</i>, Ephesus, ii AD); of actions, etc., ἔργον οὐδὲν ἀπ’ αὐτῶν λ. γίνεται Hdt. 3.72; τὸν βίον λ. ποιεῖσθαι S. <i>OC</i> 1144; τὸ λ. φῶς ἀποσβεννὺς γένους <i>Trag.Adesp.</i> 9.<br><b>magnificent, munificent</b>, λ. ἐν ταῖς λειτουργίαις Isoc. 3.56, cf. D. 21.153 (Sup.); ὁ λ. καὶ πλούσιος οὗτος <i>ib.</i> 174. Adv. -ρῶς, χορηγεῖν Antipho 2.2.12, Arist. <i>EN</i> 1122b22.<br><b>bright, joyous</b>, λ. ὥσπερ ὄμματι, of the bearer of good news, S. <i>OT</i> 81, cf. X. <i>HG</i> 4.5.10; λαμπρὸν ἐξέπεμψα <b>with bright hopes</b>, S. <i>El.</i> 1130; λ. ταῖς ἐλπίσιν Jul. <i>Or.</i> 2.64b; also ὄμματι δέρκομαι λαμπρόν, of one <b>clear in conscience</b>, Pi. <i>N.</i> 7.66. of outward appearance, <b>splendid, brilliant</b>, νυμφίον… λ. ὄντα Ar. <i>Pax</i> 859; of a horse, IG2². 956.87, X. <i>Eq.</i> 11.1; in dress, Id. <i>Cyn.</i> 2.4.5 (Sup.); of youthful bloom, ὥρᾳ ἡλικίας λ. Th. 6.54; of <b>healthy</b> look, Hp. <i>Aër.</i> 24; of property, dress, etc., εἴ τί γ’ ἔστι λ. καὶ καλόν Ar. <i>Pl.</i> 144, cf. E. <i>Fr.</i> 316.5; κατασκευή X. <i>Smp.</i> 1.4 (Comp.); λ. κάλλος <b>beaming</b> beauty, Pl. <i>Phdr.</i> 250b, etc. ; more generally λ. τι ποιεῖν X. <i>Cyr.</i> 5.44.15; τὸ λ.<br><b>splendour</b>, Pi. <i>N.</i> 8.34; λ. γενέσθαι βουλόμεσθα τοὺς γάμους Euang. 1.3. Adv. -ῶς, opp. λιτῶς, Phld. <i>Mort.</i> 30; <i>Sup.</i> -ότατα X. <i>Cyr.</i> 2.4.1; later -οτάτως <i>JHS</i> 44.26 (Ancyra, ii AD). of language, <b>brilliant</b>, τῶν διθυράμβων τὰ λ. Ar. <i>Av.</i> 1388; λ. λέξις <b>ornamental</b> diction, Arist. <i>Po.</i> 1460b4; λόγος Hermog. <i>Id.</i> 1.9.<br>Astrol., of degrees in a zodiacal sign, ἑκάστου ζῳδίου λαμπρὰς μοίρας ἐξέθεντο Heph.Astr. 1.1, al. for Adv. -ρῶς, v. supr. I. 5 and 6, II. 2, III. 1.
λαμπρότης	ητος, ἡ, <b>brilliancy, splendour</b>, λ. καὶ τάξις τοῦ στρατεύματος X. <i>An.</i> 1.2.18; of a horse, Id. <i>Eq.</i> 11.9; of arms, Plb. 11.9.1, Arr. <i>An.</i> 1.14.4.<br><b>clearness, distinctness</b>, Plu. <i>Phil.</i> 11. <i>metaph</i>, <b>brilliancy, splendour</b>, Hdt. 2.101; ἡ παραυτίκα λ. Th. 2.64, cf. 7.69; ἀπὸ οἵας λαμπρότητος… ἐς οἵαν… τελευτὴν ἀφῖκτο Id. 7.75, cf. 6.31; pl., <b>distinctions</b>, τιμαὶ καὶ λ. Id. 4.62; ἔν τινος λαμπρότητι in <b>distinction</b> for a thing, Id. 6.16; λ. τῶν πράξεων D.S. 16.66, cf. Arr. <i>An.</i> 2.7.7.<br><b>munificence</b>, D. 21.158.<br><b>brilliancy</b> of style, Plu. 2.25b; λαμπρότητες τοῦ λόγου, Lat. <b>lumina orationis</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.23.2. λ. ψυχῆς <b>magnanimity</b>, Plb. 32.8.1, D.S. 4.40. as a title, ἡ σὴ λ. your <b>Serenity, Serene Highness</b>, PGrenf. 1.59 (v/vi AD).
λαμπρότοξος	ον, <b>with radiant bow</b>, <i>Sch. D Il.</i> 1.37, Eust. 32.45.
λαμπροφαής	ές, <b>bright-beaming</b>, Orph. <i>H.</i> 78.2, Man. 4.53, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.173.
λαμπροφανής	ές, <b>appearing brilliant</b>, Paul. Al. N. 2, Lyd. <i>Mag.</i> 2.16.
λαμπροφεγγής	ές, <b>brightly shining</b>, PMagPar. 1.386.
λαμπρόφθαλμος	ον, <b>bright-eyed</b>, Hsch. s.v. γλαυκῶπις.
λαμπρόφωνος	ον, <b>clear-voiced</b>, Hp. <i>Aër.</i> 5, Plu. 2.840a; <i>Sup.</i> -ότατος D. 18.313; — hence λαμπροφωνεύομαι, Hdn. Philet. p. 436 P., Hsch. s.v. βαλανεύειν ; and λαμπροφωνία, Ion. -ίη, ἡ, <b>clearness and loudness of voice</b>, Hdt. 6.60.
λαμπροφωνεύομαι	v. sub λαμπρόφωνος.
λαμπροφωνία	v. sub λαμπρόφωνος.
λαμπρόψυχος	ον, <b>high-minded</b>, Arar. 15, Ptol. <i>Tetr.</i> 162. Adv. -χως, <b>munificently</b>, ἐπιμελητεύειν <i>Klio</i> 17.187 (i AD).
λαμπρυντής	οῦ, ὁ, <b>bearing oneself proudly</b>, ἵππος Antisth. ap. D.L. 6.7.
λαμπρυντικός	ή, όν, <b>making bright and clean</b>, προσώπου Dsc. 2.135, cf. Crito ap. Gal. 12.446.
λαμπρύνω	mostly in <i>pres. and impf.</i> (v. infr.), <b>make bright</b> or <b>brilliant</b>, τὸν ἵππον X. <i>Eq.</i> 10.1, cf. <i>App.Anth.</i> 3.158; μὴ χρώμασιν (ὄμμασιν codd. Stob.) τὸ σῶμα λ.<br><b>deck with bright</b> colours, Antiph. 264; λαμπρύνει τὴν φωνήν (of garlic) <b>makes</b> the voice <b>clear</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.87; — <i>Med.</i>, ἐλαμπρύνοντο τὰς ἀσπίδας <b>polished their</b> shields, X. <i>HG</i> 7.5.20; — Pass., of a shield, <b>to be polished</b> or <b>bright</b>, Id. <i>Lac.</i> 11.3; also εὕδουσα φρὴν ὄμμασιν λαμπρύνεται <b>is lightened</b> with eyes, A. <i>Eu.</i> 104; λελάμπρυνται κόρας S. <i>Fr.</i> 710; also, <b>to become manifest</b> or <b>notorious</b>, ἐν ἡμῖν ὁ ψόγος λαμπρύνεται E. <i>El.</i> 1039. <i>Med.</i>, <b>make oneself splendid, pride oneself on</b> a thing, ὄχοις καὶ στολῇ λαμπρύνεται <i>ib.</i> 966; γένει Onos. 1.22; <b>distinguish oneself in</b> or <b>by</b>…, ὅσα… χορηγίαις ἢ ἄλλῳ τῳ λαμπρύνομαι Th. 6.16; μειρακίων υνομένων ἐν ἅρμασιν Ar. <i>Eq.</i> 556; λ. ἐν οἷς οὐ δεῖ Arist. <i>EN</i> 1122a33, etc. ; περὶ τὰς εὐωχίας Str. 14.1.20; πολλὰ καὶ μεγάλα λαμπρυνάμενος πρὸς τὸ θεῖον Plu. <i>Nic.</i> 26; τὰ ἄλλα ἐλαμπρύνατο Id. <i>Alex.</i> 70; ἐπί τινι Philostr. <i>VA</i> 2.43; πολλὰ περὶ τῶν Μηδικῶν ἔργων Plu. 2.870d.
λάμπρυσμα	ατος, τό, <b>ornament</b>, Phryn. <i>PS</i> pp. 82, 124 B., Hsch. s.v. γλαινοί, <i>EM</i> 232.40.
λαμπτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; λάμπω) <b>stand</b> or <b>grate</b> for pine and other wood used <b>for lighting rooms</b>, <i>Od.</i> 18.307 sq., 343, 19.63; ὦ χαῖρε, λ. νυκτός <b>thou that lightest up</b> the night, of a beacon-fire, A. <i>Ag.</i> 22; ἕσπεροι λαμπτῆρες the evening <b>watch-fires</b>, S. <i>Aj.</i> 286; ἡλίου λαμπτῆρες E. <i>Rh.</i> 60. epith. of Dionysus, Paus. 7.27.3.<br><b>lantern</b>, E. <i>IA</i> 34 (anap.), Hp. <i>Int.</i> 26, X. <i>Smp.</i> 5.2, Aen.Tact. 22.21, PCornell 1.85; λ. ἀντιπεφραγμένος, of a horn-<b>lantern</b>, Philist. 15, cf. Emp. 84.3; λ. μὴ ἔχοντι τὸ κύκλῳ δέρμα Arist. <i>HA</i> 531a5.
λαμπτήρια	(sc. ἱερά), τά, <b>feast of Dionysus</b> λαμπτήρ, Paus. 7.27.3.
λαμπτηροκλέπτης	ου, ὁ, <b>lamp-stealer</b>; <i>metaph</i>, of Perseus, who stole the eye of the Graeae, Lyc. 846.
λαμπτηρουχία	ἡ, <b>holding of torches</b>; pl., λαμπτηρουχίαι <b>the beacon-watches</b>, A. <i>Ag.</i> 890.
λαμπτηροφόρος	ον, <b>carrying lights</b>, παῖδες Socr.Rhod. 1 J.
λαμπυρίζω	<b>shine like a glow-worm</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 58, 59, Dsc. 5.84; <b>shine steadily</b>, opp. σπινθηροβολέω, of Venus, PMagPar. 1.2940; c. acc., <b>illuminate</b>, τὴν ὅλην οἰκουμένην PMagBerol. 2.103, cf. <i>PLeid. V.</i> 3.15; — <i>Med.</i>, abs., <b>shine</b>, PMagLond. 121.603.
λαμπυρίς	ίδος, ἡ, <b>glow-worm</b>, = λάμπουρις II, Arist. <i>PA</i> 642b34.
λάμπω	<i>Il.</i> 13.474, etc. ; Ion. Iterat. λάμπεσκεν Emp. 84.6, Theoc. (v. infr.); <i>fut.</i> -ψω S. <i>El.</i> 66, <i>AP</i> 6.249 (Antip.); <i>aor.</i> ἔλαμψα Hdt. 6.82 (<font color="brown">v.l.</font>), S. <i>OT</i> 473 (lyr.), Ar. <i>V.</i> 62, Pl. Ep. 335d; <i>pf.</i> λέλαμπα (in pres. sense) E. <i>Andr.</i> 1025, <i>Tr.</i> 1295 (both lyr.); — <i>Med., h.Hom.</i> 31.13, etc. ; <i>impf.</i> ἐλαμπόμην, Ep. λαμπ-, <i>Il.</i> 6.319, E. <i>Med.</i> 1194; <i>fut.</i> λάμψομαι (ἐλλ-) Hdt. 1.80; — <i>Pass., fut.</i> λαμφθήσομαι (ἐλλ-) Plot. 2.9.3; <i>aor.</i> ἐλάμφθην J. <i>BJ</i> 4.10.1 (περι-); from these late forms of Pass. must be distd. the similar Ion. forms of λαμβάνω :<br><b>give light, shine</b>, of the gleam of arms, τῆλε δὲ χαλκὸς λάμφ’ ὥς τε στεροπή <i>Il.</i> 10.154, cf. 11.66; λάμπε δὲ χαλκῷ, of Hector, 12.463; φῶς λάμπεσκεν Emp. <i>l.c.</i> ; ἀπ’ ὀφθαλμῶν δὲ κακὸν πῦρ… λάμπεσκε Theoc. 24.19; of the eyes, ὀφθαλμὼ δ’ ἄρα οἱ πυρὶ λάμπετον <i>Il.</i> 13.474; of the sun, Sol. 13.23, etc. ; of fire, S. <i>Ant.</i> 1007; ἄλσος λάμπεν ὑπὸ δεινοῖο θεοῦ Hes. <i>Sc.</i> 71; — <i>Med.</i>, κόρυθος λαμπομένης <i>Il.</i> 16.71; λάμπετο δουρὸς αἰχμή 6.319; δαΐδων ὕπο λαμπομενάων 18.492, <i>Od.</i> (only in this phrase) 19.48, 23.290; χαλκὸς ἐλάμπετο <i>Il.</i> 22.134; of a person, -όμενος πυρί 15.623; τεύχεσι λ. 20.46, Hes. <i>Sc.</i> 60; ὄσσε λαμπέσθην <i>Il.</i> 15.608; πεδίον… λάμπετο χαλκῷ 20.156, etc. of sound, <b>ring loud and clear</b>, παιὰν δὲ λάμπει S. <i>OT</i> 186 (lyr.), cf. 473 (lyr.); cf. λαμπρός I. 4. <i>metaph</i>, <b>shine forth, be famous</b> or <b>conspicuous</b>, λάμπει κλέος Pi. <i>O.</i> 1.23; ἀρετά Id. <i>I.</i> 1.22, E. <i>Andr.</i> 776 (lyr.); δίκα δὲ λάμπει μὲν ἐν δυσκάπνοις δώμασιν A. <i>Ag.</i> 773 (lyr.); τέκνων οἷς ἂν λάμπωσιν νεάνιδες ἧβαι E. <i>Ion</i> 476 (lyr.); κάλλος Pl. <i>Phdr.</i> 250d.<br>Astrol., of a planet, <b>occupy a favourable position</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 51.<br>of persons, φαιδρὸς λάμποντι μετώπῳ with <b>beaming</b> face, Ar. <i>Eq.</i> 550 (anap.); <b>shine, gain glory</b>, οὐδ’ εἰ Κλέων γ’ ἔλαμψε Id. <i><font color="brown">v.l.</font>c.</i> ; ἐν ἄλλοις βουσὶν ἰὼν λάμπεσκεν Theoc. 25.141. trans., <b>cause to shine, illumine</b>, δόλιον ἀκταῖς ἀστέρα λάμψας E. <i>Hel.</i> 1131 (lyr.), cf. <i>Ion</i> 83 (anap.), <i>Ph.</i> 226, <i>AP l.c., Trag.Adesp.</i> 33, etc.<br>Found chiefly in poetry and Com., though the pres. and impf. occur in X. <i>An.</i> 3.1.11 (Med.), <i>Mem.</i> 4.7.7, Pl. <i>Phdr.</i> 250d, Arist. <i>de An.</i> 419a4, and late Prose, and the aor. in Hdt. 6.82 (<font color="brown">v.l.</font>), Arist. <i>Mu.</i> 395a15, Plu. <i>Tim.</i> 3, etc.
λαμπώδης	v. λάπη.
λαμυρία	ἡ, (λαμυρός III) <b>wantonness</b>, of women, Plu. <i>Sull.</i> 35, <i>Luc</i>. 6; of a man, Id. <i>Ant.</i> 24; <b>pertness</b>, Id. 2.66c, 1124b.
λαμυρίς	ίδος, ἡ, = λωγάνιον, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 3.
λαμυρός	ά, όν, <b>full of abysses</b>, θάλασσα <i>EM</i> 555.57; hence, <b>gluttonous, greedy</b>, γάστρις καὶ λ. Epicr. 5.8 = Antiph. 89.5; γαστρὶ χαριζόμενος τῆς οὐ λαμυρώτερον οὐδὲν Timo 7; ὀδόντες Theoc. 25.234; κάρηνον Nic. <i>Th.</i> 293. <i>metaph</i>, <b>wanton, impudent</b>, λαμυρώτερον λέγειν X. <i>Smp.</i> 8.24; Ἀλκιβιάδου ἡ ἄγαν λ. πολιτεία Plu. <i>Comp. Alc. Cor.</i> 1; λάμυρόν τι προσβλέπειν τινί Id. <i>Mar.</i> 38; λ. ἱστορίη <i>AP</i> 7.450 (Diosc.); of women, <b>coquettish</b>, <i>ib.</i> 5.161 (Asclep.); of Eros, λαμυροῖς ὄμμασι πικρὰ γελᾷ <i>ib.</i> 179 (Mel.); λαμυρὰς Πόθων ἀέλλας Cerc. 5.10; later in good sense, <b>piquant, arch</b>, like ἐπίχαρις, Phryn. 259; <b>charming</b>, Plu. <i>Caes.</i> 49, Eun. <i>VS</i> p. 467 B.<br><b>bright</b>, τὰ λευκὰ τῶν ὀφθαλμῶν λαμυρώτατα (in pneumonia) Aret. <i>SA</i> 2.1.
λαμφθῆναι	<i>Ion. aor. inf. Pass.</i> of λαμβάνω ; cf. also λάμπω.
λαμψάνη	ἡ, = λαψάνη.
λάμψις	εως, ἡ, <b>shining</b>, ἀστέρων, ἀστραπῶν, ἡλίου, Ph. 1.72, 2.187, <i>Gp.</i> 2.5.12; <i>metaph</i>, of the law, LXX Ba. 4.2.
λάμψομαι	<i>fut. Med.</i> of λάμπω.<br>II. <i>Ion. fut.</i> of λαμβάνω.
λᾶν	ὁρᾶν, ἢ λίθον, Hsch.
λανηθάς	δευτερίας οἶνος, Hsch.
λανθανόντως	<i>Adv. pres. part.</i> of λανθάνω, <b>secretly</b>, Gal. 12.292, Hdn. 7.9.11, 8.7.3, D.C. 66.5.
λάθω	Dor. for λανθάνω.
λανθάνω	Pi. <i>Fr.</i> 75.13, etc. ; — also λήθω (which is the form of the Act. generally used in compds., διαλανθάνω being the sole exception), <i>Il.</i> 23.323, S. <i>OT</i> 1325 (lyr.), X. <i>Smp.</i> 4.48; Dor. λάθω [α] S. <i>El.</i> 222 (lyr.); <i>inf.</i> λαθέμεν Pi. <i>O.</i> 1.64; <i>impf.</i> ἐλάνθανον <i>Il.</i> 13.721, etc. ; ἔληθον <i>Od.</i> 19.151, S. <i>El.</i> 1359; Ep. λῆθον <i>Il.</i> 15.461; Ion. λήθεσκεν 24.13; <i>fut.</i> λήσω <i>Od.</i> 11.102, Ar. <i>Ec.</i> 98, etc. ; <i>Aeol. inf.</i> λάσην Alc. <i>Supp.</i> 22.8; Dor. λασῶ Theoc. 14.9, al., so (in late writers) λήσομαι, v. infr. C.II ; <i>aor.1</i> ἔλησα Nic. <i>Al.</i> 280 (but Hom. has ἐπέλησα, Alc. ἐξέλασα, in causal sense); <i>aor.2</i> ἔλαθον <i>Il.</i> 17.676, etc. (for λέλαθον, v. infr. B); <i>pf.</i> λέληθα Semon. 7.9, Sol. 13.27; <i>Aeol. part.</i> λελάθων Alc. <i>Supp.</i> 26.8; <i>plpf.</i> ἐλελήθειν, <i>Att.</i> -ήθη, Th. 8.33, Ar. <i>Eq.</i> 822, <i>Nu.</i> 380, Luc. <i>Pr. Im.</i> 15; <i>Ion. 3 sg.</i> ἐλελήθεε Hdt. 6.79.<br>B. causal ληθάνω, <i>aor.2</i> λέλαθον, v. infr. B.<br>C. <i>Med. and Pass.</i>, λανθάνομαι Arist. <i>Po.</i> 1455a25 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), λήθομαι <i>Il.</i> 11.790, A. <i>Ag.</i> 39; Dor. λάθομαι [α] Pi. <i>O.</i> 8.72; <i>Ep. impf.</i> λανθανόμην <i>Od.</i> 12.227; <i>fut.</i> λήσομαι 1.308; Dor. λασεῦμαι Theoc. 4.39, also λελήσομαι E. <i>Alc.</i> 198; <i>aor.1</i> ἐλησάμην or λησάμην only in late Ep., Maiist. 47, Mosch. 3.62 (Dor. λασ-), Q.S. 3.99, etc. ; also ἐλήσθην, <i>Dor. inf.</i> λασθῆμεν Theoc. 2.46, cf. διαλανθάνω ; <i>aor.2</i> ἐλαθόμην, Ep. λαθ-, <i>Il.</i> 13.835, E. <i>Hipp.</i> 289; rare in Prose exc. in compds., Plu. <i>Caes.</i> 38; also Ep. redupl. λελάθοντο, etc., v. infr. C; <i>pf.</i> λέλησμαι S. <i>El.</i> 342, Pl. <i>Phdr.</i> 252a; Ep. λέλασμαι, <i>part.</i> λελασμένος, etc. ; cf. ἐπιλήθω.<br><b>A</b>. in most of the act. tenses, <b>escape notice</b> (freq. joined with a neg.); — Constr. : c. acc. pers. only, <b>escape</b> his <b>notice</b>, λάθε δ’ Ἕκτορα <i>Il.</i> 22.277; οὐδέ σε λήσει 23.326; οὐ λῆθε Διὸς πυκινὸν νόον 15.461, cf. <i>Od.</i> 11.102, al. ; [τοῦτον] οὐκ ἔστι λαθεῖν ὄμματα φωτός A. <i>Ag.</i> 796 (anap.); οὐ λάθει μ’ ὀργά S. <i>El.</i> 222 (lyr.), cf. Ph. 207 (lyr.); τουτί μ’ ἐλελήθειν Ar. <i>Nu.</i> 380; εἰ λανθάνει σε perhaps you <b>don΄t know</b>, Men. <i>Sam.</i> 78; impers., λεληθέναι οὐ θαυμάζω τὸ πλῆθος περὶ τούτου it <b>escaped the notice of</b> the people, X. <i>Hier.</i> 2.5; σὲ δὲ λέληθεν περὶ τοῦτο ὡς… Pl. <i>Lg.</i> 903c. most freq. with a <i>part.</i> added, in which case we usually translate the <i>part.</i> by a Verb, and express λανθάνω by an Adv., <b>unawares, without being observed</b>; either, c. acc. pers., ἄλλον τινὰ λήθω μαρνάμενος I <b>am unseen by</b> others while fighting, i.e. I fight <b>unseen</b> by them, <i>Il.</i> 13.273; πάντας ἐλάνθανε δάκρυα λείβων <i>Od.</i> 8.93, cf. 12.17, 220, 19.88, al., Pi. <i>O.</i> 1.64, 6.36, Hdt. 8.25; freq. in Trag. and <i>Att.</i>, μὴ λάθῃ με προσπεσών lest he come on <b>unseen</b> by me, S. <i>Ph.</i> 46, cf. 156 (lyr.); ὅπως μὴ λήσουσιν αὐτοὺς αἱ νῆες… ἀφορμηθεῖσαι should put to sea <b>without their observing</b> them, Th. 8.10; or, without an acc., φονέα ἐλάνθανε βόσκων he maintained the murderer <b>unawares</b>, Hdt. 1.44; λέληθας ἐχθρὸς ὤν S. <i>OT</i> 415; δουλεύων λέληθας Ar. <i>V.</i> 517; συνέβη δὲ ὑπερημέρῳ γενομένῳ λαθεῖν D. 21.89; the reflex. Pron. may be supplied and is sts. added, λέληθεν αὑτὸν τοῖς ξυνοῦσιν ὢν βαρύς S. <i>Fr.</i> 103; ἕως σαυτὸν λάθοις διαρραγείς Ar. <i>Pax</i> 32, cf. <i>Nu.</i> 242, X. <i>An.</i> 6.3.22; sts., however, a different object must be supplied from the context, βάλλοντες ἐλάνθανον (not ἑαυτούς, but Τρῶας) <i>Il.</i> 13.721; ἐλάνθανε [πάντας] ἔχων Hdt. 8.5; μὴ διαφθαρεὶς λάθῃ [τινὰ ὁ βίος] S. <i>Ph.</i> 506; μὴ λάθῃ [ἡμᾶς] φύγδα βάς A. <i>Eu.</i> 256 (lyr.), cf. Th. 4.133, etc. — In a few examples this constr. is reversed, and λαθών is put in the <i>part.</i>, as in our idiom, ἀπὸ τείχεος ἆλτο λαθών (for ἔλαθεν ἁλόμενος) <i>Il.</i> 12.390; ἣ… λήθουσά μ’ ἐξέπινες S. <i>Ant.</i> 532. rarely c. acc. et inf., μή σε λαθέτω ὑπερτιθέμεν <b>let it</b> not <b>escape</b> thee to…, i.e.<br><b>forget</b> not to…, Pi. <i>P.</i> 5.23; ἔλαθεν αὐτὸν σύνθημα δοῦναι Plu. <i>Arist.</i> 17; σφᾶς λέληθε Θεόδωρον εἶναι <b>it has been unnoticed</b> that it was…, Paus. 9.41.1. folld. by a relat. clause, οὐδέ με λήθεις, ὅττι θεῶν τίς σ’ ἦγε thou <b>escapest</b> me not, <b>it is</b> not <b>unknown</b> to me, that some god led thee, <i>Il.</i> 24.563; οὐδέ ἑλήθει, ὅππως… 23.323; ἐδόκεες θεοὺς λήσειν οἷα ἐμηχανῶ thou thought΄st to <b>escape</b> the gods’ <b>notice</b> in…, Hdt. 8.106; οὔκουν με… οἷα πράττεις λανθάνει Ar. <i>Eq.</i> 465; οὐ λανθάνεις με, ὅτι… X. <i>Mem.</i> 3.5.24, cf. <i>Smp.</i> 3.6, 13; ὁ γείτων λ. τινὰ οὐ μόνον ὅτι πράττει, ἀλλ’ εἰ… Pl. <i>Tht.</i> 174b. abs., <b>escape notice</b> or <b>detection</b>, S. <i>Tr.</i> 455, Th. 1.37, 69, al. ; λάθε βιώσας Epicur. <i>Fr.</i> 551; λανθάνει τὸ οὖρον προσπῖπτον Hp. <i>Coac.</i> 464.<br><b>B</b>. causal, <b>make one forget</b> a thing, c. gen. rei, in compds. ἐκληθάνω, ἐπιλήθω ; the simple Verb only in Ep. redupl. aor.2, ὄφρα… λελάθῃ ὀδυνάων that… he <b>may cause</b> him <b>to forget</b> his pains, <i>Il.</i> 15.60; πόλιν λελάθοιτε συντυχιᾶν <i>Lyr.Adesp.</i> 140.9; but in late Ep., λέλαθον, = ἔλαθον, <b>escaped notice of</b>, ἑὸν νόον, τοκῆας, A.R. 2.226, 3.779, cf. Orph. <i>A.</i> 876.<br><b>C. <i>Med. and Pass.</i>, let</b> a thing <b>escape one, forget, forget</b> simply, in pres. (abs.), σὺ δὲ λήθεαι <i>Il.</i> 11.790; c. gen., Κίρκης μὲν ἐφημοσύνης… λανθανόμην <i>Od.</i> 12.227, cf. Pi. <i>O.</i> 8.72; οὔ ποτε λήσομαι αὐτῶν <i>Od.</i> 1.308; ἄλγος, οὗ ποτ’ οὐ λελήσεται E. <i>Alc.</i> 198; mostly in <i>aor.2</i>, ἀλκῆς λαθέσθαι A. <i>Supp.</i> 731; νόστου τε λαθέσθαι <i>Od.</i> 9.97; πῶς ἂν… Ὀδυσῆος… λαθοίμην ; 1.65; also in redupl. aor., οὐδὲ σέθεν… θεοὶ μάκαρες λελάθοντο <i>Il.</i> 4.127; μή τίς μοι ἀπειλάων λελαθέσθω 16.200; οὐ δυνάμην λελαθέσθ’ Ἄτης 19.136 (but in Hes. <i>Th.</i> 471 like the Act., ὅπως λελάθοιτο τεκοῦσα that she might bear <b>unknown</b>); so in pf., τῶν δὲ λέλασται <i>Il.</i> 5.834; ἐμεῖο λελασμένος 23.69; κείνου λελῆσθαι S. <i>El.</i> 342, etc. ; ἑταίρων πάντων λέλησται Pl. <i>Phdr.</i> 252a; with a relat. clause, λελασμένος ὅσσ’ ἐπεπόνθει <i>Od.</i> 13.92; fut. Med. in pass. sense, once in S., οὐδέ ποτε λησόμενον οἷον ἔφυ κακόν never <b>will be forgotten</b>, <i>El.</i> 1249 (lyr.); cf. ἐπιλανθάνω.<br><b>forget purposely, pass over</b>, ἢ λάθετ’ ἢ οὐκ ἐνόησεν either he <b>chose to forget it</b>…, <i>Il.</i> 9.537; μαθοῦσιν αὐδῶ, κοὐ μαθοῦσι λήθομαι A. <i>Ag.</i> 39. in later writers fut. Med. is used like Act., <b>escape notice</b>, ἡμᾶς Arist. <i>APr.</i> 66a31, cf. A.R. 3.737, Luc. <i>Sacr.</i> 14; abs., Alciphr. 3.52.
λανίζει	λαγγάνει, βρέχει, Hsch.
λανὸν κῆρ	σοφωτάτη ψυχή, Hsch.
λανόν	λίθον, Hsch.
λανός	Dor. for ληνός.
Λάνοτρος	ὁ, name of a month at Tauromenium, IG 14.427 ii 1, al.
λάξ	Adv.<br><b>with the foot</b>, λ. ἐν στήθεσι βὰς ἐξέσπασε μείλινον ἔγχος <i>Il.</i> 6.65, cf. 16.503; λ. προσβάς 5.620, 16.863; λ. ποδὶ κινήσας 10.158, <i>Od.</i> 15.45; λ. ἔνθορεν 17.233; λ. δ’ ἐφ’ ὁρκίοις ἔβη Archil. <i>Supp.</i> 2.13; so later βοῦς μοι ἐπὶ γλώσσης κρατερῷ ποδὶ λ. ἐπιβαίνων Thgn. 815; λ. ἐπίβα δήμῳ Id. 847; λ. πατεῖσθαι (cf. λάγδην) to be trodden <b>under foot</b>, A. <i>Eu.</i> 110, <i>Ch.</i> 644 (lyr.); ἀθέῳ ποδὶ λ. ἀτίσαι Id. <i>Eu.</i> 542 (lyr.); λ. ἐπορούσας πλῆξε A.R. 2.106; παίει τε λ. πύξ Philem. 1.6 D. ; also in late Prose, Luc. <i>Asin.</i> 31, al. ; — for the form cf. γνύξ, πύξ, ὀδάξ.
λαξεία	ἡ, <b>quarrying</b>, POxy. 498.6 (ii AD).
λάξευμα	ατος, τό, <b>hewn work in stone</b>, Anon. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.640 W.
λάξευσις	εως, ἡ, <b>cutting of stone</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 6.18.
λαξευτήριον	τό, <b>stone-cutter΄s tool</b>, LXX Ps. 73 (74).7.
λαξευτής	οῦ, ὁ, <b>stone-hewer</b>, Man. 1.77.
λαξευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a stone-cutter</b> or <b>his art</b>, διαβήτης Eust. 341.28; ἡ λ. τέχνη Anon. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.640 W., Phot.
λαξευτός	ή, όν, <b>hewn out of the rock</b>, LXX De. 4.49, Ev. Luc. 23.53.
λαξεύω	<b>hew in stone</b>, LXX Ex. 34.1, al. ; also, <b>hew</b> wood, <i>ib.</i> Is. 9.10 (9); — Pass., ἐκ λίθων λελαξευμένων <i>ib.</i> Ju. 1.2, cf. J. <i>AJ</i> 12.7.6.
λαξικός	ή, όν, = λαξευτικός, POxy. 498.34 (ii AD). λαξικά, τά, <b>tax on stone-cutting</b>, PFay. 44.6 (i BC).
λάξιμος	η, ον, <b>hewn</b>, PLond. 3.856.30 (i AD).
λάξις	(not λᾶξις), ιος, ἡ, (&lt; λαχεῖν) Ion. for λῆξις¹, <b>that which is assigned by lot, an allotment of land</b>, Hdt. 4.21; μοίρης λ. SIG 57.35 (Miletus, v BC); so prob. καί σφε τεὴν ἐκρίναο λάξιν Call. <i>Jov.</i> 80.
λάξομαι	Ion. for λήξομαι, fut. of λαγχάνω.
λαξόος	ὁ, <i>contr.</i> from λαοξόος, prob. in Timo 25.1; in pass. sense, λάξοος <b>hewn from stone</b>, S. <i>Fr.</i> 212 (lyr.).
λαξός	v. λαοξόος.
λαξπάτητος	v. λακπάτητος.
λαοβότειρα	ἡ, <b>feeder of the people</b>, γαῖα Orph. <i>L.</i> 714.
λαοβότος	ον, (βόσκω) = λαοτρόφος, Hsch.
λαογραφέω	<b>enrol in the class subject to poll-tax</b>, only in Pass., POxy. 711.3 (i BC), etc.
λαογραφία	ἡ, <b>enrolment, census</b>, LXX 3 Ma. 2.28; <b>assessment for poll-tax</b>, κατ’ ἄνδρα PTeb. 103.1 (i BC), al. ; later, <b>poll-tax</b>, BGU 1613 B ii 7 (i AD), etc.
λαογράφος	ὁ, <b>officer in charge of enrolments</b>, <i>Sammelb.</i> 4299.1 (iii AD).
λαοδάμας	αντος, ὁ, <b>subduer of peoples</b>, Ἄρης A. <i>Th.</i> 343 (lyr.). in Hom. only as pr. n., <i>Il.</i> 15.516; voc. -δάμα <i>Od.</i> 8.141, 153.
λαόδικος	ον, <b>tried by the people</b>, σοφίη Socr. ap. D.L. 2.42.
λαοδογματικός	ή, όν, <b>suited to public opinion, popular</b>, ἀποφάσεις prob. l. in Plb. 34.5.14, cf. 34.1.6, 34.12.2. Adv. -κῶς <font color="red">f.l.</font> <i>ibid.</i>
λαοδόκος	ον, <b>receiving the people</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 7.53.12 (Megara) = Simon. 107.10 (δαμοδόκων Bgk.).
Λαόδοκος	in Hom. as pr. n.
Λαοίτας	title of Zeus at Elis, Paus. 5.14.4, 5.24.1.
λαοκατάρατος	ον, <b>accursed by the people</b>, Sm. Pr. 11.26.
λαοκρατέομαι	Pass., <b>liveunder mob-rule</b>; and λαοκρατία, ἡ, <b>mob-rule</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 359 S.
λαοκρατία	ἡ, <b>mob-rule</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 359 S.
λαοκρίτης	ου, ὁ, <b>judge in native court</b> in Egypt, Mitteis <i>Chr.</i> 8.12 (iii BC), 31 vii 3 (ii BC), PTeb. 5.216 (ii BC).
Λαομέδων	οντος, ὁ, <b>ruler of the people</b>, in Hom. as pr. n.
λᾷον	v. λάϊον.
λαοξόος	ὁ, (&lt; λᾶας, ξέω) <b>sculptor</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 179, IG 3.1308; — also λαξόος; λααξός, <b>stone-cutter</b>, PCair. Zen. 172 (iii BC); λαξός, <i>ib.</i> 176 (iii BC), PTeb. 121.13 (i BC), etc. ; — <i>Adj.</i> λαοξοϊκός, ή, όν, σκεῦος Hsch. s.v. ὄρυξ, cf. Vett.Val. 11.14.
λαοξοϊκός	v. λαοξόος.
λαοξουργέω	incorrect form for λαξεύω, <i>Sch. Od.</i> 14.223.
λαοπαθής	ές, <b>suffered by the people</b>, A. <i>Pers.</i> 945 (lyr.).
λαόπαις	βούπαις, Hsch.
λαοπίζειν	coined as etym. of λαπίζειν, τοὺς λαοὺς εἰς ὄπιν ἄγειν… διὰ τῆς ἀλαζονείας, Hsch.
λαοπλάνος	ὁ, <b>misleader of the people</b>, J. <i>AJ</i> 8.8.5 (pl.).
λαοπόρος	ον, <b>serving as a passage for the people, man-conveying</b>, λ. μαχαναί a bridge, A. <i>Pers.</i> 113 (lyr.).
λαοργός	ἀνόσιος (Sicel), Hsch. (cf. λεωργός).
λαός	ὁ, Ion. ληός Hippon. 88, Hdt. 5.42 (<font color="brown">v.l.</font> λαόν, which is in all Mss. in 4.148), cj. in Mimn. 14.9; <i>Att.</i> λεώς, which is also used in Hdt. 1.22, 8.136, while the form λαός is sts. used in Trag., and once or twice even in Com. (v. infr. 1.3); also in Inscrr. and Pap. (v. infr.) and in late Prose, as Foed. Byz. ap. Plb. 4.52.7 (pl.), Str. 14.44.3 (pl.), Plu. 2.1096b, etc. (both forms in pr. nn., Λεωβώτης Hdt. 7.204, Λαβώτας X. <i>HG</i> 1.2.18, etc.). in <i>Il.</i>, λαός (λαοί) usu. means <b>men</b>, i.e.<br><b>soldiers</b>, both of the whole army and smaller divisions, κριτὸς ἔγρετο λ. Ἀχαιῶν 7.434; λαὸν ἀγείρειν 16.129; πολὺν ὤλεσα λαόν 2.115; pl., ἅμα τῷ γε… ἄριστοι λ. ἕποντ’ <i>ib.</i> 578; στίχες ἀσπιστάων λ. 4.91; periphr., στρατὸς λαῶν <i>ib.</i> 76; λαῶν ἔθνος 13.495; mostly including both <b>foot and horse</b>, as 2.809; but sts. λαός denotes <b>foot</b>, as opp. horse, 7.342; also, <b>a land army</b>, opp. a fleet, 4.76, 9.424, 10.14; also, <b>the common men</b>, opp. their leaders, 2.365, 13.108; but in <i>Od.</i>, λαοί, more rarely λαός, almost always means <b>men</b> or <b>people</b>; as <b>subjects</b> of a prince, e.g. 3.214, 305, al. (λαοί is sts. so used in <i>Il.</i>, e.g. 17.226, 24.611; λαοὶ ἀγροιῶται country-<b>folk</b>, 11.676; <b>work-people</b>, 17.390); of <b>sailors</b>, <i>Od.</i> 14.248; so after Hom., ναυτικὸς λεώς seafaring <b>folk</b>, A. <i>Pers.</i> 383; πᾶς ὁ χειρῶναξ λεώς S. <i>Fr.</i> 844; ὁ γεωργικὸς λεώς Ar. <i>Pax</i> 920 (lyr.); in sg., <b>slave</b>, τὸν Εὐρυσθέως λεών, of Heracles, Hecat. 23 J. ; and so perh. λεὼς αὔτοικος GDI 5533e (Zeleia); more generally, μέροπες λαοί, i.e.<br><b>man</b>kind, A. <i>Supp.</i> 90 (lyr.); λ. ἐγχώριοι the natives, <i>ib.</i> 517, cf. <i>Od.</i> 6.194; esp. in Egypt, of the fellahin, PRev. Laws 42.11-16 (iii BC), PSI 4.380.5 (iii BC), etc. ; <b>civil population</b>, opp. priests and soldiers, OGI 90.12 (Rosetta, ii BC), cf. 225.8 (Milet., iii BC), al.<br><b>people assembled</b>, as in the theatre, ὁ πολὺς λαῶν ὄχλος Ar. <i>Ra.</i> 676, cf. 219 (both lyr.); esp. in the Ecclesia, αἱ στίχες τῶν λαῶν Id. <i>Eq.</i> 163; hence the phrase ἀκούετε λεῴ hear <b>O people</b>! — the usual way of beginning proclamations at Athens, like our Oyez! Sus. 1.1, Ar. <i>Pax</i> 551, <i>Av.</i> 448; τιμῶσιν οἱ πάντες λεῴ <i>ib.</i> 1275; δεῦρ’ ἴτε, πάντες λεῴ Arist. <i>Fr.</i> 384; Ἀττικὸς λεώς A. <i>Eu.</i> 681; ὁ πολὺς λεώς <b>the multitude</b>, Pl. <i>R.</i> 458d, etc. in LXX, of <b>the people</b>, as opp. priests and Levites, 1 Es. 5.46; in NT, of Jews, opp. Gentiles, Ev. Matt. 2.6, Ev. Luc. 2.10, al., cf. SIG 1247 (Jewish tombstones); of Christians, opp. heathen, Act. Ap. 15.14, al.<br><b>a people</b>, i.e. all who are called by one name, first in Pi., Δωριεῖ λαῷ <i>O.</i> 8.30; Λυδῶν δὲ λαὸς καὶ Φρυγῶν A. <i>Pers.</i> 770; ξύμπας Ἀχαιῶν λαός S. <i>Ph.</i> 1243, cf. <i>OT</i> 144, etc. ; ἱππόται λαοί, i.e. the Thessalians, Pi. <i>P.</i> 4.153, cf. 9.54, <i>N.</i> 1.17.<br>(The resemblance between λαός <b>people</b> and λᾶος <b>stone</b> (cf. λᾶας) is implied in <i>Il.</i> 24.611 λαοὺς δὲ λίθους ποίησε Κρονίων (in the story of Niobe); and so Pi. explains the word from the legend of Deucalion, <i>O.</i> 9.46, cf. Epich. 122, Apollod. 1.7.2; but cf. Philoch. 12.)<br>(From λαϜ-, as shown by the pr. names ΛαϜοπτόλεμος GDI 3151, ϜιόλαϜος <i>ib.</i> 3132 (Corinth); hence prob. λήϊτον.)
λᾶος	<i>irreg. gen.</i> of λᾶας.
λᾶος	ὁ, <b>stone</b>, v. λᾶας.
λαοσεβής	ές, <b>worshipped by the people</b>, ἥρως Pi. <i>P.</i> 5.95.
λαοσσόος	ον, (&lt; σεύω) <b>rousing</b> or <b>stirring the nations</b>, epith. of the war-deities Ares, Eris, <i>Il.</i> 17.398, 20.48; of Athena, 13.128, <i>Od.</i> 22.210; of Apollo, <i>Il.</i> 20.79; also of men, as Amphiaraus, <i>Od.</i> 15.244; of Electryon, Amphitryon, Hes. <i>Sc.</i> 3, 37; λαοσσόοι ἀγῶνες assemblies <b>to which the people flock</b>, Pi. <i>P.</i> 12.24.
λαοτέκτων	ονος, ὁ, <b>stone-worker</b>, <i>AP</i> 7.380 (Crin.).
λαοτίνακτος	ον, <b>stirred by a stone</b>, ὕδωρ <i>ib.</i> 9.272 (Bianor).
λαοτομέω	<b>hew stone</b>, <i>Sammelb.</i> 4279 (i AD).
λαοτόμος	ον, <b>stone-cutting</b>, ὄργανα Men. <i>Prot.</i> ap. Suid. s.v. σπαλίων. = λατόμος, Man. 6.416, <i>Epigr.Gr.</i> 1021 (Antinoe), <i>AJA</i> 7.47 (Corinth), POxy. 134.16 (vi AD); λ. πέτρης Man. 4.325.
λαοτρόφος	ον, <b>nourishing</b> or <b>tending the people</b>, πόλις Pi. <i>O.</i> 5.4; τιμὰ λ. an office <b>useful to the people</b>, <i>ib.</i> 6.60.
λαοτύπος	ον, <b>cutting stones</b>, σμῖλαι <i>AP</i> 7.429.3 (Alc.). as <i>Subst.</i>, <b>stone-cutter, statuary</b>, <i>APl.</i> 4.59 (Agath.).
λαοφθόρος	ον, <b>ruining the people, destructive</b>, c. gen., στάσις Ἑλλήνων λ. Thgn. 781.
λαοφόνος	ον, <b>slaying the people</b>, δόρυ B. 12.120; Διομήδης Theoc. 17.53; ξίφος IG 14.1294.
λαοφόρος	and λεωφόρος, ον, <b>bearing people</b>, λαοφόρον καθ’ ὁδόν on <b>a highway, thoroughfare</b>, <i>Il.</i> 15.682; λαοφόρου ἐπέβησαν… κελεύθου Theoc. 25.155; ὑπὲρ τῶν μάλιστα λεωφόρων (<font color="brown">v.l.</font> λαοφ-) πυλέων over the gates of greatest <b>thoroughfare</b>, Hdt. 1.187. <i>Subst.</i>, λ. (sc. ὁδός), ἡ, <b>highway</b>, τὰς λεωφόρους μὴ βαδίζειν Pythag. ap. Porph. <i>VP</i> 42, Ael. <i>VH</i> 4.17, cf. Iamb. <i>Protr.</i> 21. δ΄, D.L. 8.17; λεωφόρους πρὸς ἐκτροπάς E. <i>Rh.</i> 881 (λαοφ- codd. ; λεωφόρου <b>from the highway</b>, cj. Vater); τῶν ἐκ τῆς χώρας λ. εἰς τὴν πόλιν… τεταμένων Pl. <i>Lg.</i> 763c, cf. Ph. 1.16, Paus. 9.2.2, Jul. <i>Or.</i> 6.184d, 7.225c, and v. λεώβατος. λεωφόρος, ἡ, = πόρνη, Anacr. 157. [λεω- as monosyll. in E. <i>l.c.</i>]
λάπαγμα	ατος, τό, and λαπαγμός, ὁ, <b>evacuation</b>, Hsch.
λαπαγμός	ὁ, <b>evacuation</b>, Hsch.
λαπαδνός	όν, metri gr. for ἀλαπαδνός, restored by Musgrave in A. <i>Eu.</i> 562.
λαπάζειν	ἐκκενοῦν, ἀφ’ οὗ καὶ τὸ ὄρυγμα, Hsch. (cf. λαπάσσω).
λαπαθοειδής	ές, <b>like a dock</b> or <b>sorrel leaf</b>, φύλλα <font color="red">f.l.</font> in Ps.-Dsc. 2.166.
λάπαθον	τό, <b>monk΄s rhubarb, Rumex Patientia</b>, Epich. 161, Thphr. <i>HP</i> 7.1.2, al. ; λ. ἄγριον <b>dock, Rumex conglomeratus</b>, <i>ib.</i> 7.6.1, Dsc. 2.114; — also λάπαθος, ὁ or ἡ, Thphr. <i>HP</i> 1.6.6, al., <i>EM</i> 57.17 (fem. in Steph. <i>in Rh.</i> 311.32); and λαπάθη, ἡ, <i>EM</i> 551.15.<br><b>pitfall for wild beasts</b>, Phot., Suid. ; — also λάπαθος, ὁ, Democr. 122 (pl.).
λάπαθος	ὁ or ἡ, = λάπαθον.
λαπάθη	ἡ, = λάπαθον.
λαπακτικός	ή, όν, (&lt; λαπάσσω) <b>laxative</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.9, Gal. 6.457, 11.711.
λάπαξις	εως, Ion. ιος, ἡ, <b>evacuation</b> of the bowels, Arist. <i>Ph.</i> 197b24, Pr. 935b30, Gal. 19.199; [ὑστέρης] Aret. <i>CA</i> 2.10.
λαπάρα	Ep. and Ion. λαπάρη, ἡ, (&lt; λαπαρός) <b>the soft part of the body</b> between the ribs and hip, <b>flank</b>, <i>Il.</i> 6.64, 16.318, al. (not in <i>Od.</i>), Epich. 90, Hdt. 2.86, etc. ; pl., <b>flanks</b>, Id. 6.75, Diocl. <i>Fr.</i> 193, Hp. <i>Flat.</i> 9, etc. ; sg. also, <b>side</b> of the chest, Id. <i>Loc. Hom.</i> 14, Erot. ; — λαπάρα and κενεών are distd. by Hp. <i>Morb.</i> 2.55, Int. 17, Gal. 18(2).762, 764.<br><b>sausage</b> or <b>haggis</b>, <i>AP</i> 9.486 (Pall.).
λαπαρός	ά, όν, <b>slack, loose</b>, τὸ λ. τῆς πλευρῆς, = λαπάρα, Hp. <i>Art.</i> 50; of the bowels, Id. <i>Prog.</i> 11; λαπαρὸς εἰλεός, Id. <i>Epid.</i> 2.6.26, Orib. 8.28.5; λ. γίνεσθαι have the bowels <b>opened</b>, Arist. <i>Pr.</i> 935b28; ἵππος λ. ὢν ἀλγεῖ Id. <i>HA</i> 604b16 (nisi leg. λαπάρας ἀνέλκει); of a dislocated joint, ὄπισθεν λαπαρόν, ἔμπροσθεν ἐξέχον Hp. <i>Mochl.</i> 24; <b>hollow</b>, of a cushion, μέσον κατὰ μῆκος ποιήσαντα λαπαρόν Id. <i>Fract.</i> 16; πλευρέων ὀδύναι λαπαραί, perh.<br><b>slight</b>, Id. <i>Epid.</i> 6.3.18 (so perh. λ. εἰλεός above). Adv. -ρῶς, ὑποχονδρίου ἔντασις λαπαρῶς, i.e. without swelling, <i>ib.</i> 3.1. β’ (opp. μετ’ ὄγκου acc. to Gal. ad loc.).<br><b>lewd, lecherous</b>, Hsch.
λαπαρότης	ητος, ἡ, <b>looseness</b>, of the bowels, Hp. <i>Epid.</i> 4.45.
λαπάσσω	<i>Att.</i> λαπάττω, <b>empty</b>, διάρροιαι… τὴν γαστέρα λαπάσσουσαι Hp. <i>Prog.</i> 8; οὐκ ἐλάπαξεν οὐδέν <b>had</b> no <b>evacuations</b>, Id. <i>Epid.</i> 4.31; τὰ παρ’ οὖς λαπάσσει <b>causes</b> the tumours by the ear <b>to discharge</b>, Id. <i>Coac.</i> 201, <i>Prorrh.</i> 1.167; — Pass., esp. in <i>aor.</i> ἐλαπάχθην, of the bowels, <b>to be emptied</b>, Id. <i>VM</i> 11, <i>Acut. (Sp.)</i> 42, Arist. <i>Pr.</i> 935b30; abs., ἐλαπάσσετο <b>internal relief took place</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.2.19; <i>pf. inf.</i> λελαπάχθαι Ath. 8.363a.<br><b>soften</b>, ὅκως… τὰ σκληρυνόμενα λαπαχθῇ Hp. <i>Ulc.</i> 10.<br><b>sack</b> a town (cf. ἀλαπάζω), λαπάξειν ἄστυ Καδμείων βίᾳ A. <i>Th.</i> 47, 531, <font color="darkorange">dub.</font> in Id. <i>Ag.</i> 130.
λάπη	ἡ, <b>scum</b> which forms on the surface of wine, vinegar, or other liquids left to stand, Erot. ; λάμπη in Dsc. 5.76, Plu. 2.1073a, Gal. 16.704, Orib. <i>Syn.</i> 9.13.2; — hence λαμπῶδες, of urine, <b>with a scum on it</b>, Hp. <i>Coac.</i> 182, <i>Prorrh.</i> 1.92; but Erot. read λαπῶδες, and λαππώδης (ἀπὸ τοῦ λάππειν) occurs in Gal. <i>l.c.</i><br><b>2. phlegm</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.15, Int. 12; μεστοὶ λάπης Diph. 17.15; cf. λέμφος.<br><b>3.</b> <i>metaph</i>, ἀνηλίῳ λάπᾳ (Wieseler for λάμπᾳ) in sunless <b>filth</b> or <b>damp</b>, of the nether world, A. <i>Eu.</i> 387 (lyr.).
λαπίζω	= συρίζω, S. <i>Fr.</i> 1062; <b>swagger, rodomontade</b>, Cic. <i>Att.</i> 9.13.4, <i>AB</i> 277, Phot. ; cf. λαοπίζειν.
λαπικτής	= λαπιστής, Phot.
λάπισμα	ατος, τό, <b>swaggering, boasting</b>, Cic. <i>Att.</i> 9.13.4.
λαπίσσω	<i>Att.</i> λαπίττω, = λαπίζω, Phot. (-ήττειν cod.).
λαπιστής	οῦ, ὁ <b>swaggerer</b>, LXX Si. 20.7; — fem. λαπίστρια, Phot.
λάπος	θής, δοῦλος, Hsch.
λάππειν	v. λάπη.
λαππώδης	v. λάπη.
λάπτας	τοὺς ῥοφοῦντας, Hsch.
λαπτής	<font color="red">f.l.</font> for λάπης, Hsch.
λαπτικός	ή, όν, <b>fit for emptying</b> (v. λάπτω sub fin.), Eust. 1413.3.
λαπτυήρ	σφοδρῶς πτύων, Hsch.
λάπτω	<i>fut.</i> -ψω <i>Il.</i> 16.161, (ἀπο-) Ar. <i>Nu.</i> 811; <i>aor.</i> ἔλαψα <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 1.10, LXX Jd. 7.5, (ἐξ-) Ar. <i>Ach.</i> 1229; <i>pf.</i> λέλαφα Id. <i>Fr.</i> 598; — <i>Med., fut.</i> λάψομαι (ἐκ-) Id. <i>Pax</i> 885; <i>aor.</i> ἐλαψάμην Pherecr. 95 : — <b>lap with the tongue</b>, of wolves, λάψοντες γλώσσῃσιν… μέλαν ὕδωρ <i>Il. l.c.</i>, cf. LXX <i>l.c.</i>, Plu. 2.971a; πίνει τὰ καρχαρόδοντα λάπτοντα Arist. <i>HA</i> 595a7; τῇ γλώττῃ λ. Ael. <i>NA</i> 6.53; cf. κάπτω.<br><b>drink greedily</b>, αἷμα λέλαφας Ar. <i>Fr. l.c.</i>, cf. <i>Epic.Alex.Adesp. l.c.</i> ; οἶνον Ath. 10.443e; — also in <i>Med.</i>, λεπαστὴν λαψαμένοις <b>gulp down</b>, Pherecr. <i>l.c.</i> — In Ath. 8.363a λαπάττειν shd. be restored for λάπτειν, unless it was an error of the writer, as in Eust. 1413.3.
λαπώδης	v. λάπη.
λάρβασον	τό, = στίβι, Dsc. 5.84.
λαρδηγός	ὁ, <b>purveyor of salted meat</b>, OGI 521.25 (Abydos, v/vi AD).
λάρδος	ὁ, <b>salted meat</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.92, Hero <i>Stereom.</i> 2.54, <i>PLond. ined.</i> 2147 (iv AD).
λαρίεθος	φλόϊνον στεγάστριον, Hsch.
λάριμνον	τό, Arabic name for <b>frankincense</b>, Str. 16.4.19; — written λάριμναν by Agatharch. 101.
λαρινός	ή, όν, <b>fatted, fat</b>, ταῦρος Xenoph. 6.2; βοῦς Ar. <i>Pax</i> 925; σύες Eratosth. 20; <i>metaph</i>, λ. ἔπος Ar. <i>Av.</i> 465.
λαρινεύομαι	<b>grow fat</b>, Sophr. 104.
λάρινος	ὁ, a kind of <b>sea-fish</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.399 (<font color="brown">v.l.</font> λάριμος), Hsch. ; — hence λαριναῖον κύρτον· οἱ ἁλιεῖς τὸν ἐκ λε&lt;υ&gt;κέας, ἢ μέγαν, Id.
λαρινευτής	οῦ, ὁ, = ἁλιεύς, Hsch.
λάριξ	ικος, ἡ, <b>larch, Larix europaea</b>, Plin. <i>HN</i> 16.43.<br><b>Venice turpentine, terebinthina veneta</b>, Dsc. 1.71, Gal. 13.410, al. ; = <b>coagulum</b>, <i>Gloss.</i> [λαριξες, Lucan. 9.920, of the trees.]
λαρίς	ίδος, ἡ, = λάρος, <i>AP</i> 7.652 (Leon.), 654 (Id.).
Λάρισα	ἡ (not Λάρισσα, v. Arc. 77.14, IG 9(2).60.5, 525.5, al., but Λαρισσέοις <i>ib.</i> 9 (2).6c3), Larissa, a name of many old Greek cities, <i>Il.</i> 2.841, etc. ; Pelasgic acc. to Str. 9.5.19, 13.3.2; an Ion. form Λήρισαι (in Aeolis) occurs in Hdt. 1.149; orig. it denoted a <b>citadel</b>, such as <b>the Larissa</b> of Argos, St.Byz., <i>Sch. A.R.</i> 1.40. <i>Adj.</i> Λαρισαῖος, Λαρίσιος, Λαρισηνός.
Ληρισαῖος	Ion. for Λαρισαῖος.
Λαρίσιος	= Λαρισαῖος.
Λαρισηνός	= Λαρισαῖος.
Λαρισαῖος	α, ον, <b>Larissaean, of</b> or <b>from Larissa</b>, Th. 2.22, X. <i>HG</i> 3.1.7, etc. ; Ion. Ληρισαῖος Hdt. 9.1 and 58; — also Λαρίσιος and Λαρισηνός as epith. of Zeus, Str. 9.5.19, 13.3.2. Λαρισαῖοι ἑψητῆρες Larissaean pots for boiling, <i>AP</i> 6.305 (Leon.); λαρισοποιοί for λαρισαιοποιοί, either <b>makers of Larissaean pots</b>, or <b>makers of Larissaean citizens</b>, of the δημιουργοί (magistrates), Gorg. ap. Arist. <i>Pol.</i> 1275b30.
λαρκαγωγός	ὁ, <b>coal-basket carrier</b>, ὄνος E. <i>Fr.</i> 283 (troch.).
λαρκίδιον	τό, <i>Dim. of</i> λάρκος, Ar. <i>Ach.</i> 340; — also λαρκίον, Poll. 10.111.
λαρκίον	= λαρκίδιον.
λάρκος	ὁ, <b>charcoal-basket</b>, Ar. <i>Ach.</i> 333, Alex. 208, Lys. <i>Fr.</i> 139 S. (Dissim. fr. νάρκος, cf. ναρκίον.)
λαρκοφορέω	<b>carry a λάρκος</b>, D.C. 52.25.
λαρνάκιον	τό, <i>Dim. of</i> λάρναξ, Sm. 1 Ki. 6.8, <i>Sammelb.</i> 5939.3 (Cyrenaica).
λαρνακόγυιος	ον, epith. of Pan, apptly. from a pun on χηλή, <b>hoof</b>, and χηλός, = λάρναξ, Theoc. <i>Syrinx</i> 16.
λαρνακοφθόρος	ον, <b>killing in a box</b> or <b>chest</b>, Lyc. 235.
λάρναξ	ακος, ἡ, (rarely ὁ, v. infr. 3) <b>coffer, box, chest</b>, e.g. for household stores, <i>Il.</i> 18.413, Hdt. 3.123; λ. δαιδαλέα B. 5.141, cf. Simon. (v. infr.).<br><b>cinerary urn</b> or <b>coffin</b>, [ὀστέα] χρυσείην ἐς λάρνακα θῆκαν <i>Il.</i> 24.795; λάρνακας κυπαρισσίνας ἄγουσιν ἄμαξαι… · ἔνεστι δὲ τὰ ὀστᾶ κτλ. Th. 2.34, cf. CIG 4003, 4007 (Iconium), 4441 (Adana), al. ; the <b>ark</b> of Deucalion, Plu. 2.968f, Luc. <i>Syr. D.</i> 12, Apollod. 1.7.2; of the Ark, <i>AP</i> 1.62 (Christian); esp. an <b>ark</b> in which children were exposed, Simon. 37.1, A.R. 1.622, D.S. 5.62, etc.<br><b>drinking trough</b>, ὁ λ. οὗτος IG 12(1).961 (Chalce). (Dissim. fr. νάρναξ)
λαροειδής	ές, (&lt; λάρος) <b>like a sea-mew</b>, Tz. <i>ad. Lyc.</i> 76.
λάρος	ὁ, a ravenous sea-bird, perh.<br><b>sea-mew, gull</b>, <i>Od.</i> 5.51, Arist. <i>HA</i> 542b17, 593b3; hence, <i>metaph</i>, of greedy demagogues, as Cleon, λ. κεχηνὼς ἐπὶ πέτρας δημηγορῶν Ar. <i>Eq.</i> 956; Κλέωνα τὸν λ. δώρων ἑλόντες Id. <i>Nu.</i> 591, cf. <i>Av.</i> 567, Matro <i>Conv.</i> 9, Timocl. 4.9; also of fools, Luc. <i>Tim.</i> 12, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 913.
λαρός	όν, <i>poet. Adj.</i> <b>pleasant to the taste, dainty, sweet</b>, in Hom. always of taste, λαρὸν παρὰ δεῖπνον ἔθηκας <i>Il.</i> 19.316; λαρὸν τετυκοίμεθα δόρπον <i>Od.</i> 12.283, 14.408; λαρόν τέ οἱ αἷμ’ ἀνθρώπου <b>sweet</b> to it [the fly] is the blood of man, <i>Il.</i> 17.572; μέθυ λαρόν A.R. 1.456; <i>Ep. Sup.</i> λαρώτατος, οἶνος <i>Od.</i> 2.350; Comp. λαρότερον as Adv., Simon. 183.10.<br><b>pleasant to the smell</b>, ἀϋτμή Mosch. 2.92; ἄνθεα λαρὰ φύοις IG 14.1362; λαρὸν ὄδωδεν D.P. 936.<br><b>pleasant to the eye, lovely</b>, <i>AP</i> 9.525.12; ἄνθεμαλ. <i>ib.</i> 15.11 = IG 12(1).783 (Lindos).<br><b>pleasant to the ear, sweet to hear</b>, ἔπος A.R. 3.933, <i>AP</i> 7.602 (Agath.); λαρὰ φθέγξατο Βακχυλίδης <i>ib.</i> 9.571; λ. χείλεα <b>uttering sweet sounds</b>, <i>APl.</i> 4.226 (Alc.).<br>[As ˘ ˘ can always be substituted for λᾱ- in Hom. and the Sup. is -ώτατος, λᾱρός is prob. contr. fr. λᾰᾰρός or λᾰερός (this perh. fr. λαϜ-, cf. ἀπολαύω).]
Λάρτιος	ὁ, Trag. for Λαέρτης.
λάρτιος	α, ον, name of a hard Rhodian stone, πέτρα SIG 581.98 (Hierapytna, iii/ii BC); λίθος IG 12(1).2.7, cf. 677.7, 1033.22; στάλα (i.e. made of such stone) <i>Supp.Epigr.</i> 3.674.9 (Rhodes, ii BC).
λαρυγγιάω	= λαρυγγίζω I, βραγχὰ λαρυγγιόων <i>AP</i> 11.382.2 (Agath.).
λαρυγγίζω	<b>shout lustily</b>, D. 18.291, Phld. <i>Rh.</i> 1.200 S., Luc. <i>Am.</i> 36; of the raven, <b>croak</b>, Anon. ap. Suid. ; c. acc. cogn., <b>bawl out</b>, τάδε Ath. 9.383f. trans., <b>outdo in shouting</b>, λαρυγγιῶ τοὺς ῥήτορας Ar. <i>Eq.</i> 358; acc. to others, <b>will cut</b> their <b>throats</b>, v. Sch.
λαρυγγικός	ή, όν, <b>gluttonous</b>, Pherecr. 32.
λαρύγγιον	τό, <i>Dim. of</i> λάρυγξ, Gal. 14.474.
λαρυγγισμός	ὁ, <b>croaking</b>, Plu. 2.129a (pl.).
λαρυγγός	ματαιολόγος, Hsch.
λαρυγγοτομέω	<b>cut open the windpipe</b>, Gal. 14.734, Paul.Aeg. 6.33. λαρυγγοτομία, ἡ, <i>ibid.</i>
λαρυγγοτομία	v. λαρυγγοτομέω.
λαρυγγόφωνος	ον, <b>sounding from the throat</b>, Sopat. 16.
λάρυγξ	υγγος, ὁ, <b>larynx</b> or <b>upper part of the windpipe</b>, Arist. <i>HA</i> 493a6; used in sounding the vowels, <i>ib.</i> 535a32; but in Poets confused with φάρυγξ (gullet) (cf. Arist. <i>HA</i> 535a29), E. <i>Cyc.</i> 158; χωρεῖν κατὰ τοῦ λ. Pherecr. 108.7, cf. Crobyl. 8; of gluttons, ἀνόσιοι λάρυγγες Eub. 139; ἐκ τοῦ λ. ἐκκρεμάσας τινά Ar. <i>Eq.</i> 1363; τὸν λάρυγγ’ ἂν ἐκτέμοιμί σου Id. <i>Ra.</i> 575; <i>metaph</i>, λ. γλυκύς <b>speech</b>, LXX Si. 6.4. = τραχεῖα ἀρτηρία, Meno <i>Iatr.</i> 8.30.
λαρυδοί	στῦλοι οἱ ἐν τῷ ἀρότρῳ, Hsch.
λαρύζει	βοᾷ, ἀπὸ τοῦ λάρυγγος, Hsch.
λαρύνω	<b>coo</b> like a dove, Anon. <i>de voc. animal.</i> in <i>Stud.Ital.</i> 1.95, 3.496.
λαρωντιδῶν	ἐν τοῖς ἀθροίσμασιν ἔλεγον, ὡς ἐπῳδῶν, Hsch.
λᾶς	= λᾶας, Hsch. ; v. λαστρυγυλίας.
λάσα	τράπεζα πληρεστάτη, Hsch.
Λάσα	= Λάρισα, Hsch. ; <i>Adj.</i> Λασαῖος IG 9(2).517.19.
Λασαῖος	<i>Adj.</i>, v. Λάσα, IG 9(2).517.19.
λάσαγγες	οἱ περὶ τὰς Λίμνας χλωροὶ βάτραχοι, Hsch.
λάσανα	τά, (cf. λάανα) always in pl., <b>trivet</b> or <b>stand for a pot</b>, Ar. <i>Pax</i> 893 (ubi v. Sch.), Diocl.Com. 8.<br><b>night-stool</b>, Hp. <i>Fist.</i> 9, Cratin. 49 (cj. Mein. for λαχάνοις), Pherecr. 88, Eup. 224, Ar. <i>Fr.</i> 462; also in sg., like Lat. <b>lasanum</b>, Hp. <i>Superf.</i> 8, <i>AP</i> 11.74.8 (Nicarch.).
λασανοφόρος	ὁ, <b>slave who had charge of the night-stool</b>, Plu. 2.182c, 360d
λασανίτης	δίφρος BGU 1116.25 (i BC), = λάσανα.
λάσαρον	(ὀπὸς δριμύς, Hsch.) or λάσαρ, τό, = ὀπὸς σιλφίου, <b>asafoetida</b>, <i>Hippiatr.</i> 3, Aët. 1.306, 15.5, Alex.Trall. 12; <i>Dim.</i> λασάριον, τό, Aët. 8.61, <i>Gloss.</i>
λασάσθω	χλευαζέτω, Hsch.
λάσειος	ον, prob. = λάσιος, δελματικὴ λ. <i>Edict.Diocl.</i> 19.30.
λασεῦμαι	<i>Dor. fut. Med.</i> of λανθάνω.
λασθαίνειν	κακολογεῖν, Hsch.
λάσθη	ἡ, <b>mockery, insult</b>, = <i>Att.</i> χλεύη, ἐπὶ γέλωτί τε καὶ λάσθῃ Hdt. 6.67, cf. <i>AP</i> 7.345.
λασθῆμεν	<i>Dor. aor. inf. Pass.</i> of λανθάνω.
λάσθον	αἰσχρόν, Hsch.
λάσθω	χλευαζέτω, and λάσθων· κακολογῶν, Hsch.
λασιαύχην	ενος, ὁ, ἡ, (&lt; λάσιος) <b>with rough, shaggy neck</b>, of the centaur, <i>h.Merc.</i> 224, cf. λασιαύχενα χαίταν Ar. <i>Ra.</i> 822 (lyr.); of the bear, <i>h.Hom.</i> 7.46; of the horse, S. <i>Ant.</i> 350 (lyr.); λ. βύρσα Theoc. 25.272; also with a neut., λασιαύχενος ἄντρου <font color="brown">v.l.</font> Id. Ep. 5.5.
λασιδεύς	θρασύς, ἄπληστος, Hsch.
λασῖνος	ἄφρων, ἐπιλήσμων, Hsch.
λασιόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>shaggy</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.369, Nonn. <i>D.</i> 38.359, Orph. <i>Fr.</i> 169.
λασιόκνημος	ον, <b>hairy-legged</b>, Opp. <i>C.</i> 2.186.
λασιόκωφος	ον, <b>deaf from hair growing in the ears</b>, cited from Pl. (<i>Phdr.</i> 253e) by Synes. 67d, Phot., Suid., from a false reading, found in cod. B.
λασιόμαλον	μῆλον τὸ ἔχον χνοῦν, Hsch. ; — hence λασίμηλον, τό, <b>peach</b>, shd. perh. be read in Antig.Car. ap. Ath. 3.82b (ἡ δ’ ἀριμήλων codd.).
λασίμηλον	= λασιόμαλον.
λάσιον	τό, <b>a rough cloth</b>, Sappho 89 (pl.); λάσιον ἐπιβεβλημένος Theopomp.Com. 36, cf. Artem.Gramm. ap. Erot. ; perh. to be read for σίαλον in Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 37.
λασιόπους	πουν, gen. ποδος, <b>shaggy-footed</b>, Aesop. 238.
λάσιος	α, ον, later also ος, ον Luc. <i>Prom.</i> 12, etc. (cf. λάσειος) : — <b>shaggy, woolly</b>, of sheep, <i>Il.</i> 24.125, <i>Od.</i> 9.433; λ. θῆρες, of sheep and goats, opp. deer (&lt; στικτοὶ θ.), S. <i>Ph.</i> 184 (lyr.); μέλισσαι Theoc. 22.42; τὰ λασιώτατα, of horses, X. <i>Eq.</i> 2.4; in men, λ. κῆρ was in the heroic age a mark of strength, <i>Il.</i> 2.851, 16.554, cf. Pl. <i>Tht.</i> 194e; ἐν… στήθεσσιν λασίοισι, of Achilles, <i>Il.</i> 1.189; τὸ στῆθος ἐπαινεῖν χρὴ τετράγωνόν τε ἐὸν καὶ λ. Hp. <i>Prorrh.</i> 2.7; whereas afterwards a hairy breast was looked upon as a sign of dissoluteness or coarseness, Ar. <i>Nu.</i> 349; or of intrigue and cunning, Ἀγαθοκλεῖος λάσιαι φρένες ἤλασαν ἔξω πατρίδος Alex. Aetol. 5; also λ. κεφαλή Pl. <i>Ti.</i> 76c; περὶ ὦτα λ. Id. <i>Phdr.</i> 253e; λ. τὰ σκέλη Luc. <i>DDeor.</i> 4.1; λ. ὀφρύς Theoc. 11.31; μηρῶν τρίχες <i>AP</i> 11.326 (Autom.); τὸ λ.<br><b>hairiness</b>, Luc. <i>DMar.</i> 1.1. Adv. τῶν ὀφρύων λασίως ἔχειν Philostr. <i>VS</i> 2.1.7. generally, <b>bushy, overgrown</b>, αἴης λάσιον μένος Emp. 27.2; χωρίον X. <i>HG</i> 4.2.19, cf. Pl. <i>Cra.</i> 420e; δρυμός Theoc. 25.134; δρῦς Id. 26.3; ἐκ τῶν λ. τὰ θηρία ἐξελᾶν X. <i>Cyr.</i> 1.4.16; διὰ τῶν λ. ἐπιγενόμενοι Id. <i>An.</i> 6.4.26; c. dat., <b>overgrown with</b>…, γῆ ὕλαις λάσιος Luc. <i>Prom. l.c.</i>
λασιόστερνος	ον, <b>hairy-breasted</b>, παρδάλιες <i>AP</i> 7.578 (Agath.).
λασιότης	ητος, ἡ, <b>shagginess</b>, Eust. 1638.39.
λασιότριχος	ον, = λασιόθριξ, Opp. <i>C.</i> 1.474.
λασιουργίας	ἱστουργίας, δημιουργίας, Hsch. (i.e. ταλασιουργία).
λασίοφρυς	υ, gen. υος, <b>with bushy eyebrows</b>, Hsch. s.v. μελάνοφρυς.
λασιοχαίτης	ου, ὁ, <b>with shaggy hair</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 166.
Λασίσματα	ὡς σοφιστοῦ τοῦ Λάσου καὶ πολυπλόκου, Hsch.
λασιτός	κίναιδος, ἢ λεσιτός· πόρνη, Hsch. (cf. λαίσιτος).
λασιχνεύουσα	πλανωμένη (Sicel), Hsch.
λεσιτός	v. λασιτός.
λασιών	ῶνος, ὁ, (λάσιος II) <b>thicket</b>, Nic. <i>Th.</i> 28, 489.
λασιῶτις	ιδος, fem. <i>Adj.</i>, = λασία, λασιώτιδος ὕλης <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9 vi 20.
λασκάζει	φλυαρεῖ, θωπεύει, Hsch.
λάσκω	<i>impf.</i> ἔλασκον E. <i>El.</i> 1214 (lyr.); <i>fut.</i> λακήσομαι Ar. <i>Pax</i> 381, 384; <i>aor.1</i> ἐλάκησα [α] <i>ib.</i> 382 (διαλακήσας Id. <i>Nu.</i> 410 is prob. from διαλακέω, Dor. for διαληκέω); <i>aor.2</i> ἔλακον, Ep. λάκον <i>Il.</i> 14.25, al. ; <i>aor.1</i> ἔληξα Herod. 8.65; <i>pf.</i> λέληκα <i>Il.</i> 22.141, Arist. <i>HA</i> 618b31, λέλακα A. <i>Pr.</i> 407 (lyr.), Ar. <i>Ach.</i> 410 (paratrag.); <i>part.</i> fem. λελακυῖα <i>Od.</i> 12.85; — <i>Med.</i>, v. infr. II :<br><b>ring, rattle, crash</b>; of things, <b>ring</b> when struck, λάκε χαλκὸς νυσσομένων ξίφεσίν τε καὶ ἔγχεσι <i>Il.</i> 14.25; λάκε δ’ ἀσπίς 20.277; also λάκε δ’ ὀστέα the bones <b>cracked, broke with a crash</b>, 13.616; λάκε δ’ ἀμφὶ πυρὶ ὕλη <b>crackled</b>, Hes. <i>Th.</i> 694; ἔλακον ἀξόνων βριθομένων χνόαι <b>creaked</b> under the weight, A. <i>Th.</i> 153 (lyr.); — this sense occurs only in <i>aor.2 Act.</i> of animals, <b>scream</b>, of the falcon, ὀξὺ λεληκώς <i>Il.</i> 22.141; of the nightingale in the falcon΄s talons, τί λέληκας ; Hes. <i>Op.</i> 207; also, of dogs, <b>howl, bay</b>, Σκύλλη… δεινὸν λελακυῖα <i>Od. l.c.</i> ; rare in Prose, οὐ μινυρίζει οὐδὲ λέληκεν, of the black eagle, Arist. <i>l.c.</i> ; — this sense occurs only in <i>pf.</i>, exc. in <i>Ep. aor. Med.</i>, κύνες λελάκοντο <i>h.Merc.</i> 145. of human beings, <b>shout, scream, cry aloud</b>, λέληκεν ἢν καὶ μηδέν’ ἀνθρώπων ὁρᾷ Semon. 7.15; φόβος μυχόθεν ἔλακε A. <i>Ch.</i> 35 (lyr.), cf. S. <i>Ant.</i> 1094, etc. ; τί λέλακας ; Ar. <i>Ach. l.c.</i> ; μή νυν λακήσῃς Id. <i>Pax</i> 382; hence of Oracles, <b>utter</b>, A. <i>Ag.</i> 1426 (lyr.), S. <i>Tr.</i> 824 (lyr.), Ar. <i>Pl.</i> 39; also, <b>sing</b>, πρὸς αὐλόν E. <i>Alc.</i> 346. c. acc. cogn., <b>shriek forth, utter aloud</b>, ὀλολυγμόν A. <i>Ag.</i> 596; στονόεν λέλακε χώρα Id. <i>Pr. l.c.</i> ; λ. βοάν E. <i>El. l.c.</i>, cf. <i>Ion</i> 776 (anap.); ἀγγελίας Id. <i>IT</i> 461 (anap.); πῆμα A. <i>Ag.</i> 865; ῥῆμα γενναῖον Ar. <i>Ra.</i> 97; c. dupl. acc., τοιαῦτα λάσκεις τοὺς… φίλους ; E. <i>Andr.</i> 671; — in this sense only in Trag. and (rarely) Com.
λασκωρεῖ	διαφεύγει, Hsch.
λασταγεῖ	ψοφεῖ, Hsch.
λάσται	πόρναι, Hsch.
λαστάρνη	μάστιξ, Hsch.
λασταυροκάκκαβον	τό, <b>an aphrodisiac dish</b>, Chrysipp. ap. Ath. 1.9c.
λάσταυρος	ὁ, epith. of a κίναιδος, Theopomp.Hist. 217 (a), cf. <i>AP</i> 12.41 (Mel.); as general term of abuse, Phryn. 173; λαστρίς is cited as a <i>Dim.</i> in <i>EM</i> 159.30.
λᾳστήριον	v. λῃστήριον.
λαστρίς	v. λάσταυρος.
λαστρυγυλίας	λίθος τετριμμένος, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> λᾶς (= λᾶας) τρυμαλίας.)
λασῶ	<i>Dor. fut.</i> of λανθάνω.
λαταγεῖον	τό, <b>the vessel into which the λάταξ falls</b>, Suid.
λαταγέω	<b>throw the λάταγες</b>, λ. κοττάβους Luc. <i>Lex.</i> 3.
λατάγη	ἡ, = λάταξ 1, Dicaearch. Hist. 34 (Sicilian); but Thess. or Rhod. acc. to Clitarch. ap. Ath. 15.666c.
λάταξ	αγος, ἡ, usu. in pl. λάταγες, in the game of κότταβος, <b>the drops of wine in the bottom of the cup which were thrown into a basin with a splash</b>, λάταγες ποτέονται κυλίχναν ἀπὺ Τηΐαν Alc. 43; ἀπ’ ἀγκύλης… ἵησι λάταγας Cratin. 273, cf. Hermipp. 47.7 (anap.), Critias 2.2 D., Call. <i>Fr.</i> 102; so collectively in sg., ξανθὴ Ἀφροδισία λ. S. <i>Fr.</i> 277 (lyr.).<br><b>a water-quadruped</b>, perh. beaver, Arist. <i>HA</i> 487a22, 594b32.
λατάσσω	= λαταγέω, τὶν τάνδε λατάσσω (Dor.) Kretschmer <i>Griech. Vaseninschr.</i> p. 87.
Λατιάριος	ὁ, = Lat. <b>Latiaris</b>, epith. of Jupiter, D.H. 4.49; Λατιάρια, τά, <b>the Latin festival</b>, in honour of <b>Jupiter Latiaris</b>, D.C. 47.40.
Λατίνη	ἡ, <b>Latium</b>, Plb. 3.22.13, Str. 5.3.10.
Λατινοήθης	ες, <b>following Latin customs</b>, Eust. 1658.62.
Λατῖνος	η, ον, <b>Latin</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.8.1; ἑορταὶ Λ., = Lat. <b>feriae Latinae</b>, D.H. 4.49; ἡ Λατίνη φωνή, ἡ Λ. διάλεκτος, Str. 6.1.6.
Λάτιον	τό, = Lat. <b>jus Latii</b>, Str. 4.1.12, 4.2.2.
λατμενεία	δουλεία, Hsch. (cf. ἀτμενία).
Λάτμιος	α, ον, <b>Latmian</b>, Λάτμιον κνώσσεις (sc. ὕπνον), i.e. like Endymion on Latmos, Herod. 8.10; cj. for λάθριον in Theoc. 20.39.
Λατογενής	ές, Dor. for Λητογενής.
λατομεῖον	τό, <b>stone-quarry</b>, Str. 12.2.8; — written λατόμιον SIG 1182.12 (Ephes., iii BC), Str. 5.3.10, 9.1.13, CIG 2032, 2043; λατόμιν <i>AEM</i> 8.224 and 225.
λατομεύω	= λατομέω, PSI 4.423.27 (iii BC).
λατομέω	<b>quarry</b>, γῆν Posidon. 57 J. ; πέτραν IG4²(1).122.25 (Epid.), cf. D.S. 5.39; λίθους PCair. Zen. 499.38 (iii BC), Antig. <i>Mir.</i> 161; abs., PCair. Zen. 296.34 (iii BC), Agatharch. 25, J. <i>AJ</i> 8.2.9; — Pass., λελατόμηται PPetr. 2 p. 12 (iii BC); τὰ λατομούμενα θραύματα D.S. 3.12. λ. λάκκον <b>hew</b> it <b>out</b>, LXX Ex. 21.33, cf. De. 6.11 (Pass.).
λατόμημα	ατος, τό, <b>stone hewn from a quarry</b>, D.S. 3.13.
λατομητός	ή, όν, <b>hewn out of a rock</b>, κλῖμαξ Str. 14.5.5, al. of stones, <b>hewn</b>, LXX 4 Ki. 12.12 (13).
λατομία	ἡ, <b>quarrying of stone</b>, PHib. 71.7 (iii BC), IG4²(1).102.17 (Epid.); τῷ στρώματι <i>ib.</i> 40; mostly in pl., = <b>quarries</b>, Man. ap. J. <i>Ap.</i> 1.26, Str. 8.5.7, <i>AP</i> 11.253 (Lucill.); of <b>the quarries</b> at Syracuse used as a prison, Plu. 2.334c; also in sg., PCair. Zen. 176.215 (iii BC).
λατομικός	ή, όν, <b>for quarrying stones</b>, σίδηρος D.S. 3.12.
λατόμιον	v. λατομεῖον.
λατομίς	ίδος, ἡ, <b>stone-chisel</b>, χαλκαῖ λ. Agatharch. 29.
λατόμος	ὁ, (&lt; λᾶας, τέμνω) <b>quarry-man, stonecutter</b>, IG 4.823.50 (Troezen), PCair. Zen. 499.2, al. (iii BC), LXX 3 Ki. 5.15 (29), J. <i>AJ</i> 11.4.1, CIG (add.) 4528b (Lebanon).
λάτος	ὁ, <b>the great Nile perch, Perca (Lates) niloticus</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 51, Str. 17.1.40, 47, 2.4.
λατραβιάζειν	ἐσπουδασμένως καὶ ἀσήμως λαλεῖν, Hsch. ; cf. λατράζειν· βαρβαρίζειν, Id.
λατραβός	= λαμυρός, and λατραβία (λατραπία cod.), = λαμυρία μετὰ ἐρυθριάσεως, Hsch.
λατραβία	(λατραπία cod.), = λαμυρία μετὰ ἐρυθριάσεως, Hsch.
λατραβῶν	ἀλαζονευόμενος, Hsch.
λατραβίζειν	τὸ βωμολοχεύειν καὶ πανουργεῖν λατραβίζειν ἔλεγον, Hsch.
λατράζειν	βαρβαρίζειν, Hsch., cf. λατραβιάζειν.
λατραίω	v. λατρείω.
λάτραψ	ὑετός, Hsch.
λατρεία	ἡ, <b>the state of a hired labourer, service</b>, A. <i>Pr.</i> 966; ἐπίπονον ἔχειν λ. S. <i>Tr.</i> 830 (lyr.); pl., οἵας λατρείας ἀνθ’ ὅσου ζήλου τρέφει Id. <i>Aj.</i> 503, cf. E. <i>Ph.</i> 225 (lyr.), etc. ; <i>metaph</i>, <b>the business</b> or <b>duties</b> of life, Plu. 2.107c. λ. τοῦ θεοῦ, θεῶν, <b>service to</b> the gods, divine <b>worship</b>, Pl. <i>Ap.</i> 23c, <i>Phdr.</i> 244e (pl.); abs., LXX Ex. 12.25, al., Ep. Rom. 9.4, etc.
λάτρειος	v. λάτριος.
λατρείω	<b>render as offering</b>, Δί SIG 9(Pass., Olympia, vi BC); — also λατραίω, prob. in <i>Inscr.Olymp.</i> 1.7. (Both <i>Elean</i> for λατρεύω, from -ηϜ-jω.)
λάτρευμα	ατος, τό, in pl., <b>service for hire</b>, πόνων λατρεύματα painful <b>service</b>, S. <i>Tr.</i> 357.<br><b>service paid to the gods, worship</b>, E. <i>IT</i> 1275 (lyr.). = λάτρις, <b>slave</b>, Id. <i>Tr.</i> 1106 (lyr.).
λατρεύς	έως, ὁ, <b>hired servant</b>, Lyc. 393.
λάτρευσις	εως, ἡ, <b>servitude</b>, <i>Gloss.</i>
λατρευτικός	ή, όν, <b>servile</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 160, Vett.Val. 335.34, al.
λατρευτός	ή, όν, = λατρευτικός, ἔργον LXX Ex. 12.16.
λατρεύω	<i>Elean</i> λατρείω, <b>work for hire</b> or <b>pay</b>, Sol. 13.48; <b>to be in servitude, serve</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.1.36; παρά τινι Apollod. 2.6.3. λ. τινί <b>to be subject</b> or <b>enslaved to</b>, S. <i>Tr.</i> 35, etc. ; c. acc. pers., <b>serve</b>, E. <i>IT</i> 1115 (lyr.), <font color="red">f.l.</font> in Id. <i>El.</i> 131; <i>metaph</i>, λ. πέτρᾳ, of Prometheus, A. <i>Pr.</i> 968; μόχθοις λατρεύων τοῖς ὑπερτάτοις βροτῶν S. <i>OC</i> 105; λ. νόμοις <b>obey</b>, X. <i>Ages.</i> 7.2; λ. καιρῷ, = Lat. <b>temporibus inservire</b>, Ps.-Phoc. 121; τῷ κάλλει λ.<br><b>to be devoted to</b>…, Isoc. 10.57; λ. ἡδονῇ Luc. <i>Nigr.</i> 15.<br><b>serve</b> the gods <b>with prayers and sacrifices</b>, λ. Φοίβῳ E. <i>Ion</i> 152 (lyr.); c. acc. cogn., πόνον λ. τινί <b>render due</b> service, <i>ib.</i> 129 (lyr.); πόνον… τόνδ’ ἐλάτρευσα θεᾷ IG 2.1378.
λάτριος	α, ον, <b>of a servant</b> or <b>service</b>, μισθός Pi. <i>O.</i> 10.28; λατρίαν Ἰαολκὸν παρέδωκεν gave Iolcos <b>into slavery</b>, Id. <i>N.</i> 4.54 (ubi codd. λατρείαν contra metrum); λ. ἔργα Man. 1.275.
λάτρις	ιος, ὁ and ἡ, <b>hired servant</b>, and in fem.<br><b>handmaid</b>, Thgn. 302, 486, S. <i>Tr.</i> 70, E. <i>Supp.</i> 639, <i>Supp.Epigr.</i> 1.405B1 (Samos, iii AD); Ἑρμῆν… δαιμόνων λάτριν E. <i>Ion</i> 4; ἡμιγύναικα θεῆς λάτριν ὃς… [Simon.] 179.9; of <b>slaves</b>, E. <i>IA</i> 868 (troch.); fem., Id. <i>Hec.</i> 609; ἡ θεῶν λ.<br><b>handmaid</b> of the gods, Id. <i>HF</i> 823; τὴν Ἀπόλλωνος λ., of Cassandra, Id. <i>Tr.</i> 450 (troch.), cf. Phld. <i>Piet.</i> 91; <i>metaph</i>, μίτου πολυδινέα λ., of the spindle, <i>AP</i> 6.39 (Arch.); Φοίβου λ., of the raven, <i>ib.</i> 9.272 (Bianor).
λάτρον	τό, <b>pay, hire</b> (λάτρον· ὁ μισθός, Suid., <i>EM</i> 557.35), λάτρων ἄτερθεν without <b>charge</b> or <b>payment</b>, A. <i>Supp.</i> 1011.
λατρώδης	ες, <b>servile</b>, Vett.Val. 5.26, Heph.Astr. 1.1.
λάττα	μυῖα (Polyrrhen.), Hsch.
λατταία	παραξιφίς, καὶ ἡ περὶ ζώνην μάχαιρα, Hsch. λα&lt;τ&gt;τ
λατυπέω	<b>build of stone</b>, Lyc. 523.
λατύπη	ἡ, <b>the chips of stone in hewing</b>, IG2². 244.82 (iv BC), <i>Rev.Phil.</i> 50.67 (ii BC), Str. 17.1.34.<br><b>gypsum, lime</b>, Plu. 2.954a, Poll. 9.104 (cf. Sch. Pl. <i>Tht.</i> 146a), Paul.Aeg. 4.14, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 260.
λατυπικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for hewing</b>, σμίλη Hsch. s.v. εὐσμίλωτα (-ήλ- cod.); ἡ λ. τέχνη Porph. <i>Hist. Phil.</i> 11.
λατύπος	ὁ, <b>stone-cutter, mason</b>, Hp. <i>Fract.</i> 31, S. <i>Fr.</i> 530, Gal. <i>Thras.</i> 43, CIG (add.) 3827v, al. (Cotiaeum); cf. λαοτύπος.
λατύσσω	<b>clap, strike</b>, in <i>Med.</i>, πέρδικες… λατυσσόμενοι πτερύγεσσι Opp. <i>C.</i> 2.430; — Pass., Id. <i>H.</i> 1.628.
Λατώ	Dor. for Λητώ.
λαυκανίη	ἡ, <b>throat</b>, φαίνετο δ’ ᾗ κληῗδες ἀπ’ ὤμων αὐχέν’ ἔχουσι, λαυκανίην <i>Il.</i> 22.325 (cf. 24.642; λευκανίη is <font color="brown">v.l.</font> <i>ibid.</i> (cf. Ruf. <i>Onom.</i> 48, 68) and prevails in later Ep., as Orph. <i>L.</i> 554 (pl.); λευκανίηθεν Oppian. <i>H.</i> 1.755; -ηνδε A.R. 2.192).
λαυκελαρχέω	<b>hold a priestly office</b>, IG 14.716, al. (Naples).
λαύκη	φοβερά, Hsch. (Cf. λυκεῖον.)
λαύξει	κρατεῖ, δαίνυται, εὐφραίνει, Hsch.
λαυξία	δαρής… (<i>Cret.</i>), Hsch.
λαῦξις	= λῆξις¹, Hsch.
λαύρα	Ep. and Ion. λαύρη, ἡ, <b>alley, lane, passage</b>, <i>Od.</i> 22.128, 137, Pi. <i>P.</i> 8.86, Hdt. 1.180, Hermesian. 7.65, Herod. 1.13, POxy. 1449.6 (iii AD), etc. ; ἡ τῶν Σαμίων λ. an <b>alley</b> or <b>bazaar</b> at Samos, where women sold delicacies of all kinds, Clearch. 22; εὐδαιμόνων λ., at Alexandria, Ath. 12.541a; <b>avenue</b>, Theoc. Ep. 4.1; <b>path</b>, Plu. <i>Crass.</i> 4. = ἄμφοδον II, POxy. 242 (i AD).<br><b>sewer, privy</b>, Hippon. in PSI 9.1089.10; pl., Ar. <i>Pax</i> 99, 158 (both anap.), J. <i>AJ</i> 15.9.6.
Λαύρειον	τό, promontory in the south of Attica, famous for its silver-mines, Hdt. 7.144, Th. 2.55, <i>EM</i> 533.34, etc. ; Λαύρεον, IG2². 1582.67, al. ; later Λαύριον, Paus. 1.1.1. — <i>Adj.</i> Λαυρεωτικός or Λαυρειωτικός, ή, όν, <b>of Mt. Laurium</b>, Ar. <i>Av.</i> 1106, Plu. <i>Nic.</i> 4.
Λαυρεωτικός	ή, όν, <b>of Mt. Laurium</b>.
Λαυρειωτικός	ή, όν, <b>of Mt. Laurium</b>
λαῦρος	freq. <font color="red">f.l.</font> for λάβρος.
λαυροστάται	οἱ, (&lt; λαύρα, στῆναι) <b>the choreutae who stood in the middle</b>, generally the bad ones, Cratin. 422.
λαῦσαι	περιππεῦσαι τοῖς δεσπόταις, Hsch.
λαυστήρ	μοχθηρός, ὅμοιον δὲ τῇ δυνάμει τὸ ὄνομα, ἢ οἴκου λαύρα, Hsch.
λαύστρανον	τινὲς λύκον, τινὲς φρέατος ἅρπαγα, Hsch.
λαυφθάζει	σπεύδει, Hsch.
λαυφθάσσει	λάβρως ἐσθίει, Hsch.
λαυχάνη	γλῶσσα, Hsch.
λάφατον	= λάπαθον, <i>Gloss.</i>
λαφθία	ἡ ἀσπίς, ὅπλον, Hsch.
λάφνη	δάφνη (Pergaean), Hsch.
λαφνίσκος	= <b>britia</b> (<font color="darkorange">dub.sens.</font>), <i>Gloss.</i> (περὶ θρεμμάτων).
λαφός	ὁ ἀριστερᾷ χειρὶ χρώμενος, Hsch.
Λαφρία	ἡ, epith. of Artemis, Paus. 4.31.7, etc., cf. Str. 10.2.21, Ant.Lib. 40.2; of Athena, Lyc. 356, etc. ; — so Λάφριος, of Hermes, Id. 835.
Λάφρια	τά, festival at Delphi, GDI 2561 D 8; at Hyampolis, IG 9(1).90; — also Λαφρίεια, τά, <i>Supp.Epigr.</i> 2.258.35 (Delph., iii BC).
Λαφρίεια	τά, festival at Delphi, <i>Supp.Epigr.</i> 2.258.35 (Delph., iii BC).
Λαφριάδαι	φρατρία ἐν Δελφοῖς, Hsch.
Λαφριαῖος	ὁ, month in Aetolia, GDI 1908.
Λάφριος	ὁ, month in Phocis, GDI 1719, al. ; at Gytheion, IG 5(1).1145.28, etc.
λάφυγμα	ατος, τό, (&lt; λαφύσσω) <b>greedy attack</b>, λαφύγματα νούσων IG 14.1363.13 (Rome).
λαφυγμός	ὁ, <b>gluttony</b>, Ar. <i>Nu.</i> 52, Eup. 148; personified, <i>AP</i> 6.305 (Leon.).
λαφύειν	τὸ εἰς αὑτὸν ἀσχημονεῖν, Hsch.
λαφύκτης	ου, ὁ, <b>gourmand</b>, Arist. <i>EE</i> 1232a16.
λάφυξις	εως, ἡ, = λαφυγμός, Ath. 8.362f.
λάφυρα	τά, Arg. φάλυρα SIG 56.9 (v BC) : — <b>spoils</b> taken in war, A. <i>Th.</i> 278, 479, E. <i>HF</i> 417 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 93; ἀρετᾶς λ. Id. <i>Tr.</i> 646 (lyr.), cf. X. <i>HG</i> 5.1.24, Aen.Tact. 16.8, <i>Marm. Par.</i> 53, LXX Ju. 15.7; — also in sg. λάφυρον, Hellanic. 143 J., Plb. 2.62.12, IG 12(7).386.23 (Amorgos), Plu. 2.330d, Ach.Tat. 4.13, al. ; τὸ λ. ἐπικηρύττειν κατά τινων give public authority for plundering a people, Plb. 4.26.7; cf. ῥύσιον, σύλη.
λαφυραγωγέω	<b>carry off as booty</b>, Str. 6.3.1, J. <i>AJ</i> 13.14.3, Plu. <i>Galb.</i> 5 (in <i>fut. Med.</i>), etc. ; <i>metaph</i>, πόλεμος οὐ λ. ἀρετήν Id. 2.5f; — Pass., Sch. E. <i>Med.</i> 256.<br><b>plunder</b>, πόλιν Apollod. 2.7.7; abs., Ph. 1.152.
λαφυραγωγητικός	ή, όν, gloss on ἀγελείη, Sch. Lips. <i>Il.</i> 4.128 Bekker.
λαφυραγωγία	ἡ, <b>carrying off booty</b>, Heph.Astr. 3.7, Sch. E. <i>Or.</i> 1434, Procl. <i>in Alc.</i> p. 214 C.
λαφυραγωγός	όν, <b>carrying off booty</b>, <i>Sch. D Il.</i> 4.128, Sch. <i>ib.</i> 10.460, prob. l. for φυγαγ- in Polyaen. 8.16.6.
λαφυρεύω	<b>plunder</b>, LXX Ju. 15.11; λαφυρέω, Aq. Is. 59.15.
λαφυρέω	= λαφυρεύω.
λαφυροπωλεῖον	v. λαφυροπώλιον.
λαφυροπωλέω	<b>sell booty</b>, abs., X. <i>An.</i> 6.6.38; c. acc., λείαν Plb. 5.24.10, etc. ; λ. αἰχμαλώτους <b>sell</b> them <b>as booty</b>, D.S. 17.14.
λαφυροπώλης	ου, ὁ, <b>seller of booty, one who has bought up booty to retail</b>, X. <i>An.</i> 7.7.56, Dionys.Com. 3.16 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). in pl., at Sparta, <b>officers</b> attached to the king΄s staff, <b>who took charge of the booty</b>, X. <i>Lac.</i> 13.11, <i>HG</i> 4.1.26.
λαφυροπώλιον	τό, <b>sale of booty</b>, IG 5(2).6.11 (Tegea, iv BC).<br><b>place where booty is sold</b>, Str. 14.3.2, D.H. 9.56; — written λαφυροπωλεῖον in Plb. 4.6.3.
λαφύσσω	<i>Att.</i> λαφύττω, <i>fut.</i> λαφύξω Ael. <i>Fr.</i> 156; <i>aor.</i> ἐλάφυξα Orph. <i>L.</i> 120, etc. ; — <i>Med.</i> (v. infr.), <i>aor. inf.</i> λαφύξασθαι Lyc. 321 : — <b>swallow greedily, gulp down</b>, of the lion, αἷμα καὶ ἔγκατα πάντα λαφύσσει <i>Il.</i> 11.176; of dogs, Luc. <i>Asin.</i> 27; of wild beasts, eagles, etc., Q.S. 10.316, etc. ; also, of bears, <b>tear open</b>, ὄνυξι τὴν γαστέρα Ael. <i>NA</i> 4.45; <i>metaph</i>, of fire, <b>consume</b>, <i>AP</i> 5.238 (Paul. Sil.); of disease, Aret. <i>CA</i> 2.3; — <i>Med.</i>, of men, <b>eat gluttonously, gorge</b>, λαφύσσεται λαφυγμόν Eup. 148, cf. Lyc. <i>l.c.</i> — Poet. Verb used in late Prose, as Ph. 1.550 (abs.).
λαφύστιος	α, ον, (&lt; λαφύσσω) <b>gluttonous</b>, <i>APl.</i> 1.15*, Lyc. 215. Pass., <b>devoured</b>, Id. 791. title of Zeus among the Minyae, Hdt. 7.197; of Dionysus in Boeotia, <i>EM</i> 557.51; of devotees of Dionysus, γυναῖκες Lyc. 1237.
λάφωνοι	λίαν ἄφωνοι, Hsch.
λαχαίνω	(from λαχάν-jω, cf. λάχανον) <b>dig</b>, μεγάλην ἐλάχαινε.… τάφρον Mosch. 4.96, cf. Oppian. <i>H.</i> 3.121; κρῆναι ἃς ἐλάχηνεν A.R. 3.222; λαχαινέμεν ἔργα σιδήρου <b>dig</b> iron mines, Call. <i>Fr.</i> 305; σκαπανῇ λ. αἶαν Orph. <i>Fr.</i> 280 (prob.).
λαχανάριον	τό, = <b>holerarium</b>, <i>Gloss.</i>
λαχανᾶς	ᾶ, ὁ, <b>greengrocer</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.657.
λαχανεία	ἡ, <b>culture of pot-herbs</b>, κῆπος λαχανείας a garden <b>of herbs</b>, LXX De. 11.10, cf. PCair. Zen. 269.22 (iii BC), PPetr. 3 p. 236 (iii BC), PTeb. 60.39 (ii BC), al., <i>Sch. Od.</i> 7.127 (pl.), Ptol. <i>Tetr.</i> 81. = λαχανισμός, J. <i>BJ</i> 4.9.8.
λαχάνευμα	ατος, τό, = λαχανεία 1, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 118 (pl.).
λαχανεύς	έως, ὁ, = λαχανοπώλης, Procl. <i>Proll. ad Hes</i>. p. 5 G.
λαχανευτής	οῦ, ὁ, = λαχανεύς, POxy. 43viii 12 (iii AD), 1139.2 (iv AD).
λαχανεύω	<b>plant vegetables</b>, PSI 4.403.13 (iii BC); — Pass., <b>to be planted with vegetables</b> or <b>produce them</b>, Str. 5.44.3, App. <i>Pun.</i> 117, PStrassb. 122.5 (ii AD); τὰ λαχανευόμενα <b>vegetables</b>, Sor. 1.87. Pass., <b>to be used as pot-herbs</b>, λαχανεύεται ἑφθόν Dsc. 2.119. <i>Med.</i>, <b>gather herbs</b>, Luc. <i>Lex.</i> 2.
λαχανηλόγος	ον, <b>gathering vegetables</b>, <i>AP</i> 9.318 (Leon.).
λαχανηρός	ά, όν, <b>of vegetable kind</b>, τὸ λ. Thphr. <i>HP</i> 7.1.1; pl., τὰ λ.<br><b>vegetables, pot-herbs</b>, <i>ib.</i> 1.11.3, 6.1.2, <i>CP</i> 6.9.3.
λαχανηφόρος	ον, <b>bearing</b>, i.e.<br><b>sowing, vegetables</b>, Man. 4.258.
λαχανιά	ἡ, <b>gardenbed</b>, PCair. Zen. 329.16 (pl., iii BC), Hsch. s.v. πρασιαί, λαχανίδιον, τό, <i>Dim. of</i> λάχανον, Id. s.v. κιχόρια.
λαχανίζω	<b>to be at grass</b>, of horses, <i>Hippiatr.</i> 130; — <i>Med.</i>, <b>gather vegetables</b>, <i>EM</i> 558.14. Lat. <b>lachanizare, = betizare</b>, i.e.<br><b>languere</b>, Suet. <i>Aug.</i> 87. Pass., <b>become green</b>, Gal. 17(1)7(1).343.
λαχανικός	ή, όν, = λαχανηρός, <i>Inscr.Magn.</i> 116.42 (ii AD). λαχανικόν (sc. τέλος), τό, <b>tax on market-gardeners</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ostr. 787 (i AD), <i>Sammelb.</i> 2085.
λαχάνιον	τό, <i>Dim. of</i> λάχανον, D.L. 2.139, Sch. Ar. Oxy. 856 i (b) 37, PHamb. 23.26 (vi AD).
λαχάνιος	α, ον, = λαχανηρός, γῆ λ.<br><b>garden</b>-ground, Jul. <i>Caes.</i> 329d; τὸ τέλος τῆς λαχανίας (sc. γῆς ; <font color="darkorange">fort.</font> -ιᾶς) tax on <b>marketgardens</b>, Ostr. 787 (i AD).
λαχανισμός	ὁ, <b>cutting</b> or <b>gathering of vegetables</b>, ἐπὶ λαχανισμὸν ἐξελθεῖν Th. 3.111, cf. PTeb. 117.73 (i BC).<br><b>being at grass</b>, of horses, <i>Hippiatr.</i> 129.
λαχανοειδής	ές, <b>of the colour of vegetables</b>, Tz. ap. Sch. Nic. <i>Al.</i> 570.
λαχανοθήκη	ἡ, <b>dish</b> or <b>pot for vegetables</b>, Alex. Magn. ap. Ath. 11.784b (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
λαχανοκοπικός	ή, όν, <b>for pounding vegetables</b>, λίθοι POxy. 1913.65 (vi AD).
λάχανον	τό, mostly in pl., <b>garden-herbs</b>, opp. wild plants, <b>vegetables</b>, Cratin. 313, Epicr. 11.15, al., Pl. <i>R.</i> 372c, Thphr. <i>HP</i> 1.3.1, etc. ; but also λ. ἄγρια Ar. <i>Th.</i> 456, Pl. 298; sg. is rarer, οὐδὲ λ. οὐδὲν… ὁρῶ not <b>a</b> single <b>herb</b>, Cratin. 191; ὥστε μηδὲ λ. γενέσθαι ἐν τῷ κήπῳ D. 50.61; ἐν τῷ λ. τούτῳ, i.e. the lettuce, Eub. 14, cf. 54, Epicr. 11.25. in pl. also, <b>the vegetable-market</b>, Ar. <i>Lys.</i> 557, Alex. 46.8, Diph. 32.22.
λαχανοπράτης	ου, ὁ, <b>greengrocer</b>, PAmh. 2.148.2 (v AD), PLond. 1.113.6 (a) 7 (vi AD).
λαχανοπροβάλλω	<b>expose vegetables for sale</b>, PMasp. 164.7 (vi AD).
λαχανόπτερος	ὁ, <b>vegetable-winged</b>, Luc. <i>VH</i> 1.13.
λαχανοπωλεῖον	τό, <b>greengrocer΄s shop</b>, POxy. 1461.22 (iii AD), nisi leg. -ιον.
λαχανοπώλης	ου, ὁ, <b>greengrocer</b>, Critias 70 D., Arr. <i>Epict.</i> 3.3.3, al., PFay. 23.13 (ii AD), BGU 337.22 (ii/iii AD); — fem. λαχανοπωλήτρια, ἡ, Ar. <i>Th.</i> 387.
λαχανοπωλήτρια	ἡ, fem. of λαχανοπώλης.
λαχανοπωλικός	ή, όν, <b>belonging to a greengrocer</b>, ἐργαστήριον POxy. 1461.6 (iii AD).
λαχανοπώλιον	τό, <b>vegetable-market</b>, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 556, Suid.
λαχανόπωλις	ιδος, ἡ, = λαχανοπωλήτρια, Ar. <i>V.</i> 497, Alexand.Com. 7.
λαχανόσπερμον	τό, <b>vegetable seed</b>, PFay. 89 (i AD), BGU 454.13 (ii AD), etc.
λαχανοφαγία	Ion. -ίη, ἡ, <b>vegetable diet</b>, Hp. <i>Int.</i> 34, <i>Epid.</i> 7.82.
λαχανοφόρος	= λαχανηφόρος, <i>Sch. Od.</i> 7.127.
λαχανώδης	ες, = λαχανηρός, Thphr. <i>HP</i> 1.3.4, 7.1.1, Muson. <i>Fr.</i> 18A p. 95 H., Dsc. 2.126, Gal. 6.644; λαχανώδη <b>the vegetable kind</b>, Arist. <i>Pr.</i> 20tit.
λαχανωνυμία	ἡ, <b>naming after</b> λάχανα, Tz. <i>H.</i> 4.558.
λάχε	v. λαγχάνω.
λαχεῖν	v. λαγχάνω.
λάχεια	ἡ, obscure word read (prob.) by Aristarch. in two passages of <i>Od.</i>, νῆσος ἔπειτα λάχεια… τετάνυσται 9.116; ἔνθ’ ἀκτή τε λάχεια καὶ ἄλσεα Περσεφονείης 10.509; expld. by εὔσκαφος καὶ εὔγειος, παρὰ τὸ λαχαίνεσθαι, ὅ ἐστι σκάπτεσθαι πυκνῶς, Hsch., cf. Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, Eust. 1619.30, 1667.13, Sch. ; cf. λάχανον, λαχύφλοιος ; Zenod. read ἐλάχεια, cf. <i>h.Ap.</i> 197.
λαχειδής	ές, epith. of the toad <i>in Nic.</i> Al. 568 (perh. from same root as λάχεια ; but prob. corrupt).
Λάχεσις	εως, Ion. ιος, ἡ, (&lt; λαχεῖν) Lachesis, one of the three Fates, <b>Disposer of lots</b>, Hes. <i>Th.</i> 218, <i>Sc.</i> 258, Pi. <i>O.</i> 7.64, etc. ; as the goddess of <b>distribution</b>, Plu. 2.644a, cf. Arist. <i>Mu.</i> 401b20. as Appellat., <b>lot, destiny</b>, Bacis ap. Hdt. 9.43; pl., Μοιρῶν Λαχέσεων IG 5(1).602.8 (Sparta, iii AD).
λάχη	ἡ, = λῆξις, ἀποκλήρωσις, Hsch. ; τάφων πατρῴων λάχαι (λαχαί codd.) <b>ashare</b> in their fathers’ tombs, A. <i>Th.</i> 914 (lyr.).
λάχησις	εως, ἡ, = λάχεσις II, Sch. Lyc. 1141.
λαχισμός	ὁ, <b>casting of lots</b>, <i>Gloss.</i>
λαχμητήριον	τό, (λαχεῖν) = λάχος, λαχμός¹, Eust. 674.24.
λαχμός	ὁ, = λάχος, <i>Sch. Theoc.</i> 8.30, Eust. 1521.48.
λαχμός	ὁ, = λακτισμός, Antim. 54.
λαχμός	ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for λάχνος¹ in <i>Od.</i> 9.445, cf. Eust. 1638.39, Hsch.
λαχναῖος	α, ον, = λαχνήεις, <i>AP</i> 9.439 (Crin.).
λάχνη	ἡ, <b>soft woolly hair, down</b>, as of the first beard, πρίν σφωϊν… πυκάσαι γένυς εὐανθέϊ λάχνῃ <i>Od.</i> 11.320; ὅτε λάχναι νιν μέλαν γένειον ἔρεφον Pi. <i>O.</i> 1.68; of the <b>thin hair</b> on Thersites’ head, ψεδνὴ δ’ ἐπενήνοθε λ. <i>Il.</i> 2.219; of the <b>soft nap</b> or <b>pile</b> on cloth, οὔλη δ’ ἐπενήνοθε λ. 10.134; of the <b>scanty hairs</b> on the elephant, Luc. <i>Philops.</i> 24; of the <b>hair</b> or <b>fur</b> of wild beasts, λάχνῃ δέρμα κατάσκιον Hes. <i>Op.</i> 513; of the bear΄s or polecat΄s <b>fur</b>, Opp. <i>C.</i> 3.140, Nic. <i>Th.</i> 690; of sheep΄s <b>wool</b>, S. <i>Tr.</i> 690, Opp. <i>C.</i> 2.379; of ox΄s <b>hair</b>, A.R. 1.325; in pl., of the hedgehog΄s <b>quills</b>, Plu. 2.98d, Oppian. <i>H.</i> 2.369. <i>metaph</i>, <b>leafage</b>, Nic. <i>Al.</i> 410, Oppian. <i>H.</i> 4.167, 380 (pl.).
λαχνήεις	Dor. λαχνάεις, εσσα, εν, <i>contr.</i> λαχνῆς Hdn. <i>Gr.</i> 2.618 : — <b>woolly, hairy, shaggy</b>, φῆρες <i>Il.</i> 2.743; στήθεα 18.415; στέρνα Pi. <i>P.</i> 1.19; συὸς δέρμα <i>Il.</i> 9.548; λ. ὄροφος <b>downy, soft</b> thatch, 24.451.
λαχνάεις	Dor. for λαχνήεις.
λαχνόγυιος	ον, <b>with shaggy limbs</b>, θῆρες E. <i>Hel.</i> 378 (lyr.).
λαχνόομαι	Pass., <b>grow hairy</b> or <b>downy</b>, of a youth΄s chin, Sol. 27.6, <i>AP</i> 12.178 (Strat.).
λάχνος	ὁ, = λάχνη, <b>wool</b>, <i>Od.</i> 9.445; <font color="brown">v.l.</font> λαχμός³.
λάχνος	ὁ, <b>glutton</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. λάγνος, λίχνος.
λαχνώδης	ες, = λαχνήεις, λαχνῶδες οὖδας χλόης the ground <b>downy with</b> grass, E. <i>Cyc.</i> 541; gloss on <font color="brown">v.l.</font> ἔγχνοα <i>in Nic.</i> Th. 762.
λάχνωσις	εως, ἡ, <b>covering with hair</b>, Hp. <i>Hebd.</i> 5.21 R.
λάχος	εος, τό, (&lt; λαχεῖν) <b>allotted portion; lot, destiny</b>, Thgn. 592, S. <i>Ant.</i> 1303 (so Bothe for λέχος).<br><b>appointed office</b>, A. <i>Ch.</i> 361 (lyr.), <i>Eu.</i> 334 (lyr.); pl., <i>ib.</i> 310 (anap.), 347, 386 (both lyr.).<br><b>portion obtained by lot, share</b>, Pi. <i>O.</i> 7.58, <i>N.</i> 10.85, A. <i>Eu.</i> 400, X. <i>An.</i> 5.3.9; ἐν τῷ τρίτῳ λ., = τὸ τρίτον or τρίτως, A. <i>Eu.</i> 5; νυκτὸς τρίτατον λ. Mosch. 2.2, cf. A.R. 1.1082; ἤματος Id. 3.1340. — Poet. word, used by X., and found in dialects, τῶν χρημάτων τὸ λ. IG 5(2).262.20 (Mantinea, v BC), cf. Schwyzer 289.88 (Rhodian, ii BC).
λαχύφλοιος	ον, κάρυον Nic. <i>Al.</i> 269, expld. by Sch. ἐλάχιστον φλοιὸν ἔχοντος, as if it were ἐλαχύφλοιος, cf. λάχεια (vv. ll. δασύ-, ταχύ-, τασύ-φλοιος).
λάψ	Adv. (Tarent.), sine expl., Hdn. <i>Gr.</i> 1.404, al.
λάψα	γογγυλίς (Pergaean), Hsch.
λαψάνη	(so PPetr. 3 p. 152 (iii BC)) or λαμψάνη, ἡ, the herb <b>charlock, Brassica arvensis</b>, Dsc. 2.116, Gal. 7.285.
λαψάρων	τῇ χειρὶ ποτίζων, ἢ ἁπτόμενος, Hsch.
λάψις	εως, ἡ, (&lt; λάπτω) <b>lapping</b>, opp. σπάσις and κάψις, Arist. <i>HA</i> 595a10.
λάψομαι	<i>Ion. fut.</i> of λαμβάνω.
λάω	= βλέπω, οὐδέ κεν αὐτὸν αἰετὸς ὀξὺ λάων ἐσκέψατο <i>h.Merc.</i> 360; γηθήσειε λάων is probably <font color="brown">v.l.</font> for γ. ἰδών in <i>Il.</i> 13.344 (POxy. 769); cf. λάετε· σκοπεῖτε, βλέπετε, Hsch., Cyr.
λάω	<b>seize, hold</b>, κύων ἔχε ποικίλον ἐλλόν, ἀσπαίροντα λάων <b>gripping</b> it as it struggled, <i>Od.</i> 19.229; ὁ μὲν λάε νεβρὸν ἀπάγχων <b>gripped</b> the fawn as he was throttling it, <i>ib.</i> 230. — Also expld. by ἀπολαυστικῶς ἔχων (Aristarch.) or ἀπολαυστικῶς ἐσθίων (Sch., Hsch. s.v. λάων, who refers it alternatively to λάω¹, but also has λάε· ἐψόφησεν, οἱ δὲ ἐφθέγγετο ; cf. λαήμεναι· φθέγγεσθαι, Cyr.).
λάω*	v. λῶ.
λαώδης	ες, (&lt; λαός) <b>popular</b>, Ph. 1.80, Plu. <i>Crass.</i> 3.
λέα	ἡ, v. λαιαί.
λεάδα	ἡ ἐξοχὴ τῶν πετρῶν, Hsch. ; cf. λεδδά.
λεάζω	<b>to be smooth</b>, opp. τρίχας ἔχειν, Arist. <i>PA</i> 658a21.
λέαινα	ἡ, fem. of λέων, <b>lioness</b>, Hdt. 3.108; <i>metaph</i>, δίπους λ., of Clytaemnestra, A. <i>Ag.</i> 1258; λεαίνας μαζὸν ἐθήλαζεν, as a symbol of ferocity, Theoc. 3.15, cf. 23.19. λ. ἐπὶ τυροκνήστιδος, = σχῆμά τι συνουσίας, Ar. <i>Lys.</i> 231. pl., <b>women dedicated to Mithras</b>, Porph. <i>Abst.</i> 4.16 (cf. λέων VI); title of Hecate, <i>ibid.</i> name of several salves, Orib. <i>Fr.</i> 75, Aët. 7.86, Paul.Aeg. 7.17.
λεαίνω	also λειαίνω, Sol. 4.35, Nic. <i>Th.</i> 95, <i>Gp.</i> 4.12.13; <i>fut.</i> λεανῶ Arist. <i>PA</i> 674b21; Ep. λειανέω <i>Il.</i> 15.261; <i>aor.1</i> ἐλέηνα Hdt. 1.200, Nic. <i>Fr.</i> 70.15, -ανα Arist. <i>GA</i> 788b31, ἐλείανα IG1². 372E11, 373.174; Ep. ἐλείηνα, λείηνα, <i>Il.</i> 4.111, <i>Od.</i> 8.260; — <i>Med.</i>, Muson. <i>Fr.</i> 18 B p. 101 H. ; <i>Ep. aor.</i> λειηνάμην Nic. <i>Th.</i> 646; — Pass., Pl. <i>Plt.</i> 270e; <i>aor.</i> ἐλεάνθην Dsc. 3.158, S.E. <i>P.</i> 1.130; <i>Ion. subj.</i> λειανθέωσι Hp. <i>Mul.</i> 2.168; <i>part.</i> λειανθείς <i>Gp.</i> 11.13.2, Philotim. ap. Orib. 4.10.1; <i>pf. inf.</i> λελειάνθαι Thphr. <i>Fr.</i> 30.2, Ph. 2.510; <i>part.</i> λελεασμένος Damocr. ap. Gal. 13.989, Dsc. 5.75, Dieuch. ap. Orib. 4.6.2, Porph. <i>Abst.</i> 4.7, λελειασμένος Ph. 1.302 : — <b>smooth, polish</b>, of a worker in horn or stone, πᾶν δ’ εὖ λειήνας <i>Il.</i> 4.111, cf. IGll. cc. ; ἵπποισι κέλευθον πᾶσαν λειανέω I will <b>smooth</b> the way, <i>Il.</i> 15.261; λείηναν δὲ χορόν <i>Od.</i> 8.260, λ. τὰ τραχυνθέντα Pl. <i>Ti.</i> 66c; λ. τὰ κηρία, of bees, Arist. <i>HA</i> 625b19; — Pass., λεαινόμενοι τὰ σώματα Theopomp.Hist. 195.<br><b>triturate, pound in a mortar</b>, Hdt. <i>l.c.</i> ; <b>grind down</b> (of the teeth), X. <i>Mem.</i> 1.4.6, Arist. <i>Ph.</i> 198b26, <i>HA</i> 501b31, Nic. <i>Th.</i> 95, Ph. 1.63; — <i>Med.</i>, <b>grind small</b>, Nic. <i>Th.</i> 646; — Pass., Philotim. ap. Orib. <i>l.c.</i> generally, <b>crush, extirpate</b>, τὰ φυόμενα Hdt. 4.122.<br><b>smooth away</b>, τὰς τῶν σκυτῶν ῥυτίδας Pl. <i>Smp.</i> 191a, cf. <i>Plt. l.c.</i> (Pass.); <i>metaph</i>, <b>smooth</b> or <b>soften down</b>, τὸν Μαρδονίον λόγον Hdt. 8.142; τὸ ἐπίχολον λ. τῷ ὕπνῳ Philostr. <i>Im.</i> 2.11; <b>polish</b> style, D.H. Comp. 16; <i>metaph</i>, also, λ. τὴν κατάποσιν <b>tickle</b> the palate, Muson. <i>l.c.</i> ; τὴν ἀκοήν D.H. Comp. 12; abs., [ὁ χυλὸς] λεαίνει <b>lubricates, soothes</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.2.1. intr., <b>to be smooth</b>, Arist. <i>Pr.</i> 936a15.
λέανσις	or λείανσις, εως, ἡ, <b>grinding down</b>, Antyll. ap. Orib. 10.23.17; τροφῆς <i>Anon. Lond.</i> Fr. 2.1, cf. Gal. 14.714.
λεάντειρα	ἡ, fem. of λεαντήρ, κίσηρις <i>AP</i> 6.295 (Phan.).
λεαντέον	<b>one must grind down</b>, Dsc. 5.88.
λεαντήρ	ῆρος, ὁ, <b>grinder</b>, i.e.<br><b>pestle</b>, Antyll. ap. Orib. 10.23.14.
λεαντήριον	τό, <b>polisher</b>, PLeid. X. 56.
λεαντικός	ή, όν, <b>good for lubricating</b> or <b>soothing</b>, of sweet wine, Arist. <i>Pr.</i> 872b34; χυμὸς λ. Thphr. <i>CP</i> 6.1.3; <b>laxative</b>, cj. in Aristox. <i>Fr.</i> Hist. ap. Gell. 4.11; c. gen., λ. ἀρτηρίας Diph. Siph. ap. Ath. 2.57c. Adv. -κῶς Eust. 118.9.
λεβηρίς	ίδος, ἡ, <b>skin</b> or <b>slough</b> of serpents, Hp. <i>Mul.</i> 1.78, 2.191, J. <i>AJ</i> 3.7.2; of beans, <b>shell</b>, Hsch. ; <b><i>prov.</i>, κενότερος λεβηρίδος</b> Stratt. 10 D. ; so τυφλότερος λ. Ar. <i>Fr.</i> 35; λεπτότερον τὸ δέρμα λεβηρίδος Alciphr. 3.19.<br><b>II</b>.<br><b>rabbit</b> (cf. λέπορις) Str. 3.2.6; Massiliote word acc. to Polemarch. ap. Erot.<br><b>III</b>. a bird of ill-omen, Phot.
λέβης	ητος, ὁ, <b>kettle, cauldron</b>, <i>Il.</i> 21.362, Pi. <i>O.</i> 1.26; τρίπους λ. A. <i>Fr.</i> 1; used for gifts and prizes, <i>Il.</i> 23.259, al. ; <b>brazier</b>, Th. 4.100.<br><b>coin stamped with a cauldron</b>, GDI 4979, al. (Crete). in <i>Od.</i>, mostly the <b>basin</b> in which the purifying water (χέρνιψ) was handed to the guests before meals, made of silver, 1.137, al. ; but in 19.386, a <b>pan</b> for washing the feet; δολοφόνος λ., of the <b>bath</b> in which Agamemnon was slain, A. <i>Ag.</i> 1129 (lyr.). basin used as a <b>cymbal</b> or <b>drum</b>, Hdt. 6.58; of the <b>gong</b> at Dodona, Call. <i>Del.</i> 286.<br><b>cinerary urn</b>, A. <i>Ag.</i> 444 (lyr.), <i>Ch.</i> 686, S. <i>El.</i> 1401. generally, <b>casket</b>, Id. <i>Tr.</i> 556; <b>pan</b> for colours, Luc. <i>Bis Acc.</i> 8.<br><b>vase</b> of cauldron shape on the roof of the temple of Zeus at Olympia, Paus. 5.10.4.<br><b>air-vessel</b> used like a diving-bell, Arist. <i>Pr.</i> 960b32.
λεβητάριον	τό, <i>Dim. of</i> λέβης, Poll. 10.66, 95, etc.
λεβητίζω	<b>put into</b> or <b>boil in a cauldron</b>, σάρκας Lyc. 199.
λεβήτιον	τό, <i>Dim. of</i> λέβης, IG2². 1541.16 (iv BC), 11 (2).161 C 88 (Delos, iii BC), Anaxipp. 6.5, Men. 1027, cf. Poll. 6.92, 10.76; <b>small brazier</b>, Antyll. ap. Orib. 8.12.3.
λεβητοειδής	ές, <b>like a kettle</b> or <b>basin</b>, ἀγγεῖον Eust. 1298.36, etc.
λεβητοχάρων	ωνος, ὁ, <b>pot-friend</b>, Cerc. 11.
λεβητώδης	ες, = λεβητοειδής, Ath. 11.468e.
λεβίας	ου, ὁ, a kind of <b>fish</b>, Ar. <i>Fr.</i> 414 (λέβιοι codd. Ath.), Ephipp. 12.4, Diph. 17.9, etc.
λεβίνθιοι	ἐρέβινθοι, Hsch.
Λεβύα	ἡ, = Λιβύη, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.156 (Cyrene); — hence Λεβυαφιγενής, ές, <b>sprung from Libya</b>, Ibyc. 57.
Λεβυαφιγενής	ές, v. sub Λεβύα.
λεγεών	ῶνος, ἡ, = Lat. <b>legio</b>, Ev. Matt. 26.53, Ev. Marc. 5.9, Plu. <i>Rom.</i> 13, 20, IGRom. 3.670, al. ; — freq. written λεγιών, <i>ib.</i> 214.3, al. ; — hence λεγιονάριος, ὁ, <i>ib.</i> 913.3, al.
λεγιονάριος	v. sub λεγεών.
λεγιών	= λεγεών.
λεγιώνη	ἡ, = λεγεών, SIG 830 (Delphi, ii AD).
λέγμα	τὸ εἰπεῖν, Hsch.
λέγνη	ἡ, = λέγνον, Sch. Call. <i>Dian.</i> 12, Hsch.
λέγνον	τό, <b>coloured edging</b> or <b>border</b> of a garment parallel to the ὤα or selvage, Poll. 7.62, Hsch.<br>τὰ λέγνα τῆς ὑστέρης <b>border</b> of the womb, Hp. <i>Mul.</i> 2.144.
λέγνος	ἄνανδρος, σῖτος ὁ μὴ ἁδρός, Hsch.
λεγνόω	in <i>aor. inf.</i> λεγνῶσαι· ποικῖλαι, Hsch.
λεγνώδης	ες, = λεγνωτός, Hsch., Phot.
λεγνωτός	ή, όν, <b>with a coloured border</b>, χιτών Call. <i>Dian.</i> 12; λ. ῥάβδοι Nic. <i>Th.</i> 726.
λέγξ	ποιὸν ἦχον ἀπετέλεσεν, Hsch.
λέγος	η, ον, <b>lewd</b>, λέγαι γυναῖκες Archil. 179.
λέγω	<b>lay</b>, pres. erroneously inferred from λέξομαι, ἔλεκτο, etc. ; v. λέχομαι.
λέγω	<b>pick up</b>, etc. ; tenses for signf. I and II, <i>fut.</i> λέξω <i>Od.</i> 24.224; <i>aor.</i> ἔλεξα A. <i>Pers.</i> 292; — <i>Med., fut.</i> in pass. sense λέξομαι E. <i>Alc.</i> 322; <i>aor.</i> ἐλεξάμην <i>Il.</i> 21.27 (trans.); Ep. ἐλέγμην <i>Od.</i> 9.335; λέκτο 4.451; — <i>Pass., aor.</i> ἐλέχθην <i>Il.</i> 3.188; also post-Hom. in these senses, but only in compos., esp. with ἀπο-, ἐκ-, κατα-, συν-; post-Hom. <i>pf.</i> εἴλοχα (κατ-, συν-), Pass. εἴλεγμαι, in these senses rarely λέλεγμαι (v. the compds.); also <i>fut.</i> λεγήσομαι (συλ-); <i>aor.2</i> ἐλέγην (κατ, συν-) : — <b>gather, pick up</b>, ὀστέα… λέγωμεν <i>Il.</i> 23.239, cf. <i>Od.</i> 24.72, Pi. <i>P.</i> 8.53; αἱμασιάς τε λέγων <b>picking out stones for building</b> walls, <i>Od.</i> 18.359 (ubi v. Sch., cf. λογάς 2), cf. 24.224; — <i>Med.</i>, <b>gather for oneself</b>, ἐπὶ δὲ ξύλα πολλὰ λέγεσθε <i>Il.</i> 8.507; ὀστέα λευκὰ λέγοντο 24.793; φάρμακα λέξασθαι A.R. 3.807. <i>Med.</i>, <b>choose for oneself, pick out</b>, λέξαιτο… ἄνδρας ἀρίστους <i>Od.</i> 24.108; κούρους <i>Il.</i> 21.27; — Pass., <b>to be chosen</b>, εἰ… λεγοίμεθα πάντες ἄριστοι 13.276.<br><b>II. count, tell</b>, ἐν δ’ ἡμέας λέγε κήτεσιν he <b>counted</b> us among the seals, <i>Od.</i> 4.452; and in <i>aor. Med., Il.</i> 2.125; ἐγὼ πέμπτος μετὰ τοῖσιν ἐλέγμην I <b>reckoned myself</b>…, <i>Od.</i> 9.335; λέκτο δ’ ἀριθμόν he <b>told him over</b> the number, 4.451; — Pass., μετὰ τοῖσιν ἐλέχθην I <b>was counted</b> among these, <i>Il.</i> 3.188. so, but not freq., after Hom., λ. ποντιᾶν ψάφων ἀριθμόν Pi. <i>O.</i> 13.46, cf. A. <i>Ag.</i> 570; καθ’ ἓν ἕκαστον λ. Isoc. 2.45; also καὶ σὲ δ’ ἐν τούτοις λέγω <b>count</b> you among…, A. <i>Pr.</i> 973; λ. τινὰ οὐδαμοῦ <b>count</b> him as naught, S. <i>Ant.</i> 183; κέρδος λ., εἰ… <b>count</b> it gain, that…, <i>ib.</i> 462; — <i>Med.</i>, λέξατο πάντας [ναύτας] Pi. <i>P.</i> 4.189; — Pass., λέγεσθαι ἐν τοῖς ἱππικωτάτοις X. <i>Oec.</i> 11.20; ἐνὶ πρώτῃσι λέγεσθαι Call. <i>Del.</i> 16; <i>fut. Med.</i> in pass. sense, ἐν τοῖς οὐκέτ’ οὖσι λέξομαι E. <i>l.c.</i> <b>recount, tell over</b>, οὔ τι διαπρήξαιμι λέγων ἐμὰ κήδεα <i>Od.</i> 14.197; σὺ δέ μοι λέγε θέσκελα ἔργα 11.374; τὰ ἕκαστα λέγων 12.165; ὅσα τ’ αὐτὸς… ἐμόγησε, πάντ’ ἔλεγ’ 23.308; so in Trag., λ. τύχας, πάθη, μόχθους, etc., A. <i>Pr.</i> 633, <i>Pers.</i> 292, <i>Ag.</i> 555, etc. ; also Ἀγαμέμνονι… λέγ’ ὀνείδεα <b>repeated</b> reproaches against him, <i>Il.</i> 2.222; so perh. ψεύδεα πολλὰ λ. Hes. <i>Th.</i> 27 (but v. infr. III); — <i>Med.</i>, τί σε χρὴ ταῦτα λέγεσθαι ; why need΄st thou <b>tell the tale</b> thereof? <i>Il.</i> 13.275; and so, μηκέτι ταῦτα λεγώμεθα νηπύτιοι ὥς <i>ib.</i> 292, cf. <i>Od.</i> 3.240, 13.296; μηκέτι νῦν δήθ’ αὖθι λεγώμεθα <i>Il.</i> 2.435.<br><b>III. say, speak</b>, first in Hes. <i>Th.</i> 27 (v. supr. II. 2); <i>fut.</i> λέξω Emp. 38.1, A. <i>Ag.</i> 859, Hdt. 4.14, Th. 2.48, Antipho 6.33, etc. ; <i>aor.</i> ἔλεξα Anacr. 45, Pl. <i>Sph.</i> 217e, Antipho 1.15 (rare in Pl. and the Orators, common in some dialects, as Boeotian, IG 7.504.2 (Tanagra), Thessalian, <i>ib.</i> 9 (2).461.21, Ionic, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Aër.</i> 12); <i>pf.</i> λέλεχα Gal. 16.249, λέλεγα and λέλογας Hsch. (εἴρηκα in correct writers); — <i>Pass., fut.</i> λεχθήσομαι Th. 5.86, Pl. <i>Ti.</i> 67c, etc. ; also <i>fut. Med.</i> in pass. sense, S. <i>OC</i> 1186, E. <i>Hec.</i> 906 (lyr.), etc. ; and λελέξομαι Th. 3.53 (<font color="brown">v.l.</font> λέξεται), Pl. <i>R.</i> 457b; <i>aor.</i> ἐλέχθην (never ἐλέγην in this sense) S. <i>OT</i> 1442, Th. 6.32, etc. ; <i>pf.</i> λέλεγμαι Pi. <i>N.</i> 8.20, Hdt. 2.21, S. <i>Ph.</i> 389, etc. (εἴλεγμαι in this sense only in compd. δι-); rare in compds. (only ἀντιλέγω, ἐπιλέγω, καταλέγω, προλέγω), the <i>pres.</i> in most compds. being supplied by ἀγορεύω, the <i>fut.</i> by ἐρῶ, the <i>aor.</i> by εἶπον, the <i>pf.</i> by εἴρηκα ; <b>say, speak</b>, never in Hom., first in Hes. <i>l.c.</i>, freq. from Hdt. and Trag. downwds. ; of all kinds of <b>oral</b> communications, ἐκέλευε λέγειν εἴ τι θέλοι Hdt. 8.58; so λέγοις ἄν <b>speak, say on</b>, Pl. <i>Plt.</i> 268e, etc. ; λ. μῦθον A. <i>Pers.</i> 698 (troch.); ψευδῆ λ. Id. <i>Ag.</i> 625; ἀληθῆ λ. Pl. <i>Phlb.</i> 12b (so in Pass., λόγος λέλεκται πᾶς S. <i>Ph.</i> 389); of oracles, <b>say, declare</b>, Hdt. 8.136; ὥσπερ τοὔνομα λέγει <b>indicates</b>, Pl. <i>Prt.</i> 312c; with Preps., λ. ἀμφί τινος A. <i>Th.</i> 1017, E. <i>Hec.</i> 580; περί τινος Xenoph. 34.2, Democr. 165, S. <i>Aj.</i> 151 (anap.), Th. 2.48; ὑπέρ τινος in his defence, S. <i>El.</i> 555, X. <i>HG</i> 1.7.16; κατά τινος against him, Thgn. 1240a, X. <i>HG</i> 1.5.2; λ. ἐπί τισι εὐχὰς ἀγαθάς <b>express</b> good wishes for them, A. <i>Supp.</i> 625 (anap.); λ. τά τινος take his part, D. 8.64; λ. πρός τι in reference or in answer to…, S. <i>Ant.</i> 753, etc. ; εἴς τι X. <i>Mem.</i> 1.5.1. c. acc. et inf., <b>say</b> that…, Pi. <i>P.</i> 2.59, etc. ; with neg. οὐ, Pl. <i>R.</i> 348c, etc., but μή <i>ib.</i> 346e, X. <i>Smp.</i> 4.5 (Pass.), and usu. in later Gr., LXX Ge. 38.22; λ. μὴ εἶναι ἀνάστασιν Ev. Matt. 22.23; freq. also folld. by ὡς, ὅτι (generally so in the <i>Act.</i> voice) when the subject of the relative clause may become the object of the principal Verb, γυναῖκα λέγουσιν, ὡς κάθηται… X. <i>Cyr.</i> 7.3.5, etc. ; rarely c. part., λ. Οἰδίπουν ὀλωλότα <b>speak of</b> him as dead, S. <i>OC</i> 1580; λέγουσιν ἡμᾶς ὡς ὀλωλότας A. <i>Ag.</i> 672; λέξασ’ ἀδελφῷ σ’ ἐνθάδ’ ὄντα E. <i>Hel.</i> 888; — Pass., λέξεται ἔχων Id. <i>IT</i> 1047, cf. A. <i>Ag.</i> 170 (cj.). λέγειν τινά τι <b>say</b> something <b>of</b> another, esp. κακὰ λ. τινά <b>speak</b> ill <b>of</b> him, <b>revile</b> him, Hdt. 8.61; ἀγαθὰ λ. τινάς Ar. <i>Ec.</i> 435; τὰ ἔσχατα, τὰ ἀπόρρητα λ. ἀλλήλους, X. <i>Mem.</i> 2.2.9, D. 18.123; also εὖ or κακῶς λ. τινά, A. <i>Ag.</i> 445 (lyr.), S. <i>El.</i> 524, cf. 1028; εὖ λ. τὸν εὖ λέγοντα X. <i>Mem.</i> 2.3.8.<br><b>call by name</b>, ἃς τρέμομεν λ. S. <i>OC</i> 128 (lyr.); c. dupl. acc., <b>call</b> so and so, λέγοιμ’ ἂν ἄνδρα τόνδε τῶν σταθμῶν κύνα A. <i>Ag.</i> 896, cf. S. <i>OC</i> 939 codd., Hdt. 1.32, etc. λ. τινὰ ποιεῖν τι <b>tell, command</b> one to do, A. <i>Ch.</i> 553, S. <i>Ph.</i> 101, X. <i>Cyr.</i> 4.1.22, etc. ; so with τινι, S. <i>OC</i> 840, D. 19.150 (no obj. expressed in A. <i>Ag.</i> 925, S. <i>OC</i> 856); λέγε τὸν ἐρωτῶντα ἵνα… εἴπῃ σοι… Astramps. Orac. p. 1 H. ; ὡς ὁ νόμος λέγει D. 22.20; ὁ λέγων μὴ μοιχεύειν Ep. Rom. 2.22. λ. τι <b>say something</b>, i.e.<br><b>speak to the point</b> or <b>purpose</b>, βούλῃ λέγειν τι, καὶ λέγων μηδὲν κλύειν ; S. <i>Ant.</i> 757; λέγω τι ; <b>am I right</b> ? the answer being λέγεις, Id. <i>OT</i> 1475; κινδυνεύεις τι λέγειν Pl. <i>Cra.</i> 404a; ἴσως ἄν τι λέγοις X. <i>Mem.</i> 2.1.12, cf. <i>Cyr.</i> 1.4.20; opp. οὐδὲν λέγει <b>has</b> no <b>meaning</b>, no <b>authority</b>, οὐδὲν λ. τὸ σωφρόνως τραφῆναι Ar. <i>Eq.</i> 334, cf. <i>V.</i> 75; οὐδὲν λέγεις <b>nonsense</b>! Id. <i>Th.</i> 625; but οὐδὲν λέγειν, also, <b>say what is not, lie</b>, Id. <i>Av.</i> 66, Pl. <i>Ap.</i> 30b; also εὖ γε λέγεις, εὖ λέγεις, εὖ ἂν λέγοις, <b>good news!, that is well</b>!, <i>ib.</i> 24e, <i>Grg.</i> 447b, <i>Prt.</i> 310b; καλῶς, ὀρθῶς λ., <b>you are right</b>, X. <i>Mem.</i> 3.3.4, 3.6.8; κοὔπω λέγω <b>and what is more</b>, Herod. 7.44; τί λέγεις· τὸν ἔποπα παῖ καλεῖς ; Ar. <i>Av.</i> 57, cf. <i>Ec.</i> 298 (lyr.). pleon., ἔφη λέγων Hdt. 3.156, 5.36; ἔλεγε φάς Id. 1.122; ἔφασκε λέγων Ar. <i>Av.</i> 472; ἦ δ’ ὃς λέγων Id. <i>V.</i> 795; ὡς ἔφη λέγων S. <i>Aj.</i> 757; καὶ λέγων εἶπεν οὕτω πως D. 8.74, etc. at the beginning of letters or documents, Ἄμασις Πολυκράτεϊ ὧδε λέγει…, Μαρδόνιος τάδε λέγει…, etc., Hdt. 3.40, 8.140. αʹ, etc. ; τὰ γράμματα ἔλεγε τάδε Id. 1.124, etc. ; γράμμασι λέγον τάδε, of an inscription, Th. 6.54; in roman edicts, Μάρκος Μέττιος Ῥοῦφος… λέγει POxy. 237 viii 28 (i AD).<br><b>wish to say, mean</b>, οὔτοι γυναῖκας ἀλλὰ Γοργόνας λέγω A. <i>Eu.</i> 48; τί τοῦτο λέγει, πρὸ Πύλοιο ; what <b>does</b> πρὸ Πύλοιο <b>mean?</b> Ar. <i>Eq.</i> 1059, cf. 1021, 1375, <i>Ec.</i> 989, Pl. <i>Phd.</i> 60e; freq. in Platonic dialogue, πῶς λέγεις ; how <b>do you mean</b> ? in what <b>sense do you say this?</b> Ap. 24e, al. ; ἢ πῶς λέγομεν ; or what <b>do we mean to say?</b> <i>Grg.</i> 480b; πῶς δὴ οὖν αὐτὸ λέγεις ; <i>Phdr.</i> 265c; ποῖόν τί ποτε ἄρα λέγοντ ές φασι… what they can possibly <b>mean</b> by saying…, <i>Tht.</i> 181c, al. ; c. dupl. acc., τοιοῦτόν τι σὲ λέγειν τὸ κρεῖττον <i>Grg.</i> 489d, al. ; freq. (esp. in Trag.) to explain more fully, εἴσω κομίζου καὶ σύ, Κασάνδραν λέγω you, <b>I mean</b> Cassandra, A. <i>Ag.</i> 1035; ὁ μάντις, υἱὸν Οἰκλέους λ. Id. <i>Th.</i> 609, cf. 658 (<font color="brown">v.l.</font>), Pr. 946; ποταμός, Ἀχελῷον λέγω S. <i>Tr.</i> 9, cf. 1220, <i>Ph.</i> 1261, E. <i>Ph.</i> 987; ἐμὲ λέγων <b>meaning</b> me, Isoc. 12.215; τὸ δ’ ὑμεῖς ὅταν λέγω, τὴν πόλιν λ. D. 18.88; sts., however, the word after λέγω is put in appos. with the word to be expld., Ἀντικλείας…, τῆς σῆς λέγω τοι μητρός A. <i>Fr.</i> 175, cf. Th. 658 cod. M; περὶ τῶνδε…, λέγω δὲ Φωκέων D. 19.152; παρ’ ὧν…, τούτων τῶν τὴν Ἀσίαν οἰκούντων λέγω Id. 8.24, cf. Pl. <i>Smp.</i> 202b; abs., μηδενὸς ὄντος ἐν [τῇ χώρᾳ] λέγω D. 1.27. περὶ ἃς (sc. ἀπολαύσεις) λέγομεν τὸν σώφρονα in regard to which we <b>use the term</b> ΄temperate΄, Arist. <i>EN</i> 1148a5, cf. Pl. <i>Grg.</i> 494b. ὡς λέγουσι as <b>they say</b>, S. <i>Ant.</i> 23, etc. ; ὡς λ. μοι Id. <i>OC</i> 1161; — Pass., λέγεται <b>it is said</b>, c. acc. et inf., X. <i>Mem.</i> 1.2.30, al. ; but also πατρὸς λέγεται γενέσθαι… Id. <i>Cyr.</i> 1.2.1; θανεῖν ἐλέχθη he <b>was said</b> to have been killed, S. <i>OT</i> 292; so λεγόμενον ἐρέω Pi. <i>P.</i> 5.108; τὸ λεγόμενον abs., <b>as the saying goes</b>, Th. 7.68, cf. Pl. <i>Grg.</i> 447a, <i>Smp.</i> 217e, etc. ; τὸ λ. δὴ τοῦτο Id. <i>Grg.</i> 514e; ὁ λεγόμενος γραῶν ὕθλος the <b>so-called</b>…, Id. <i>Tht.</i> 176b; οἱ λ. αὐτόνομοι εἶναι X. <i>HG</i> 6.3.8; οἱ λ. ὅτι… <b>of whom it is said</b> that…, Id. <i>Cyr.</i> 8.6.16. of orators, <b>speak</b> (emphatically), λέγειν δεινός S. <i>OT</i> 545, X. <i>Cyr.</i> 1.5.9, etc. ; λέγειν ἠσκηκότες S. <i>Fr.</i> 963, cf. Eup. 95 (v. λαλέω)· λ. τε καὶ πράσσειν δυνατώτατος Th. 1.139; οἱ ἐν τῷ πλήθει λέγειν δυνάμενοι Isoc. 3.8, cf. D. 19.286; <b>plead</b> one΄s cause in a court of law, Id. 23.78; δίκας λέγειν ὑπέρ τινος <b>speak</b> as an advocate for…, Din. 1.111.<br><b>boast of, tell of</b>, τὴν ἑαυτοῦ ῥώμην X. <i>Cyr.</i> 1.3.10; in Poets, <b>sing of</b>, θέλω λ. Ἀτρείδας Anacreont. 23.1.<br><b>recite</b> what is written, λαβὲ τὸ βιβλίον καὶ λέγε Pl. <i>Tht.</i> 143c; and freq. in Oratt., as λέγε τὸν νόμον D. 21.8 and 10, etc. ; of lectures, ἀκούσατέ μου σχόλια λέγοντος Arr. <i>Epict.</i> 3.21.6, cf. 15.8 (the sense of Lat. <b>lego, read</b>, occurs only in the compds. ἀναλέγομαι, ἐπιλέγομαι).<br><b>say</b> or <b>send word</b> by another, X. <i>An.</i> 1.9.25, 7.4.5.<br>15.<br><b>maintain</b> as a thesis, οἱ τὰς ἰδέας λέγοντες Arist. <i>Ph.</i> 193b36, <i>Metaph.</i> 1036b14.<br><b>16. nominate</b>, Lat. <b>dicere [dictatorem]</b>, D.C. <i>Fr.</i> 36.26 (Pass.). (Cf. Lat. <b>lěgo, legio, legulus</b> (΄olivegatherer΄).)
λεγωνῆσαι	= παῖσαι, Ar. <i>Fr.</i> 804.
λεδδά	ἡ ἐξοχὴ τῶν πτερνῶν, Hsch. ; cf. λεάδα.
λεδρεῖται	φροντίζει, θέλει, βούλεται, Hsch.
λέη	ὁμοίως, Hsch.
λεηλασία	Ep. λεηλασίη, ἡ, <b>plundering, robbery</b>, X. <i>Hier.</i> 1.36, Ps.-Phoc. 46 (pl.), A.R. 2.303, Plu. <i>Eum.</i> 9 (pl.).
λεηλατέω	(&lt; λεία, ἐλαύνω) <b>drive away booty</b>, esp.<br><b>cattle</b>, S. <i>Aj.</i> 343, E. <i>Rh.</i> 293, X. <i>HG</i> 4.44.15, al., Aen.Tact. 16.8. c. acc. loci, <b>plunder, despoil</b>, τὸ πεδίον, τὴν πόλιν, τὴν χώραν, Hdt. 2.152, 5.101, Hdn. 3.9.3, cf. <i>Hell. Oxy.</i> 16.5, Plu. <i>Cam.</i> 17; <b>ravage</b>, κώμην PMasp. 2 iii 3 (vi AD); — Pass., <b>to be plundered</b>, τὰ ἐκ τῆς χώρας λεηλατηθέντα Aen.Tact. 16.11; <i>metaph</i>, τῇ γαστρὶ λεηλατεῖσθαι <b>to be a slave to</b>…, Plu. 2.133a.
λεηλάτησις	εως, ἡ, = λεηλασία, Aen.Tact. 16.5.
λεία	ἡ, (&lt; λεῖος) <b>tool for smoothing stone</b>, S. <i>Fr.</i> 531. v. λαιαί.
λεία	Ion. ληΐη, Dor. λᾴα (Pi. <i>O.</i> 10 (11).44), ἡ, <b>booty, plunder</b>, freq. in Hdt. (v. infr.), etc. (Hom. and Hes. always use ληΐς); esp. of cattle, opp. ἄνθρωποι, Pi. <i>l.c.</i>, Th. 2.94 (v. infr. 4); λείας ἀπαρχὴν βοῦς S. <i>Tr.</i> 761, cf. <i>Aj.</i> 54, 145 (anap.); pl., ἐφθαρμένας εὑρίσκομεν λείας ἁπάσας <i>ib.</i> 26; rarely of persons, ἀγόμεθα λεία E. <i>Tr.</i> 614; <b>prey</b> of hunters, Id. <i>Rh.</i> 326; generally, <b>booty</b>, Th. 8.3, X. <i>HG</i> 1.2.4, 1.3.2; τοὺς λοιποὺς ληΐην θέσθαι give them up <b>as plunder</b>, Hdt. 4.202; λείαν ποιεῖσθαι τὴν χώραν, = λεηλατεῖν τὴν χώραν, Th. 8.41; λείαν ἄγειν X. <i>Cyr.</i> 5.3.1; ἐπὶ λείαν ἐκπορεύσονται Id. <i>An.</i> 5.1.8, etc. ; κατὰ ληΐην ἐκπλῶσαι Hdt. 2.152; pl., διεσκεδασμένοι κατὰ τὰς ἰδίας λείας X. <i>HG</i> 1.2.5; <b><i>prov.</i>, Μυσῶν λεία</b>, of anything that may be plundered with impunity, Stratt. 35, D. 18.72, Arist. <i>Rh.</i> 1372b33.<br><b>plunder</b> (as an act), ζῶσι ἀπὸ ληΐης καὶ πολέμου Hdt. 4.103.<br><b>stolen property</b>, τὴν λ. ἀποδοῦναι PCair. Zen. 145.16 (iii BC), cf. PSI 4.438.10-13 (iii BC).<br><b>flocks and herds, cattle</b>, ἀπογραφὴ λείας PHib. 1.33.2 (iii BC), cf. PPetr. 3 p. 279 (iii BC), BGU 1012 (ii BC), D.S. 19.21, 97; ἀτέλεια τῆς λ. OGI 748.9 (Cyzic., iii BC). (Lit.<br><b>the people΄s property</b>, cf. Lat. <b>populari</b> ΄plunder΄.)
λειαίνω	v. λεαίνω.
λείανσις	v. λέανσις.
λείαξ	ακος, ὁ, (&lt; λεῖος) <b>beardless boy</b>, <i>EM</i> 562.19; λίαξ in Hsch.
λειαύστηρος	ον, <b>with the harshness softened</b>, Poll. 6.15.
λείβδην	Adv., (&lt; λείβω) <b>in drops</b>, <i>EM</i> 781.26.
λείβηθρον	τό, <b>wet country</b> or <b>place</b>, Eup. 428, e Phot. (ubi λίβηθρα et sic Kock), cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 244.<br><b>channel</b>, Phot., <i>Lex.Rhet.</i> ap. Eust. 1235.58. Λείβηθρον, τό, mountain district of Thrace inhabited by Orpheus, Str. 9.2.25, etc. ; τὸ Λιβήθριον Paus. 9.34.4; the inhabitants were proverbially dull, whence the phrases ᾄδειν ἀμουσότερα Λειβηθρίων Aristaenet. 1.27; Λειβηθρίων ἀνοητότεροι Thugen. 4; the Λειβηθρίδες or Λειβηθρίδες (-ιάδες, -ιαι) Νύμφαι were freq. confounded with the Muses, Str. 9.2.25, 10.3.17, Paus. <i>l.c.</i>, Orph. <i>Fr.</i> 342.
λείβω	<i>Il.</i> 1.463, etc. ; <i>aor. inf.</i> λεῖψαι, <i>part.</i> λείψας, 7.481, 24.285; — <i>Med., aor.</i> ἐλειψάμην E. <i>Alc.</i> 1015; — Pass., Hes. <i>Sc.</i> 390, E. (v. infr.) : — <b>pour, pour forth</b>, used like σπένδω in a religious sense, οἶνον λείβειν <b>make a libation of</b> wine, <i>Il.</i> 1.463, <i>Od.</i> 3.460; μέθυ 12.362; also λείβειν (without οἶνον) <i>Il.</i> 24.285; ἐξ ἀσαμίνθου κύλικος λ. Cratin. 234; esp. with a dat. of the gods to whom the libation is made, λεῖψαι Κρονίωνι <i>Il.</i> 7.481; θεοῖς <i>Od.</i> 2.432; in full, Διὶ λ. αἴθοπα οἶνον <i>Il.</i> 6.266, cf. 10.579; rare in Trag., σπονδὰς θύειν τε λ. τ’ A. <i>Supp.</i> 981; σπονδὰς θεοῖς λ. E. <i>Ion</i> 1033; — <i>Med.</i>, σπονδάς Id. <i>Alc. l.c.</i> like εἴβω, <b>let flow, shed</b>, δάκρυα λ. <i>Il.</i> 13.88, 658, <i>Od.</i> 5.84, 16.214; δάκρυ λ. A. <i>Th.</i> 51; ἐκ δ’ ὀμμάτων λείβουσι δυσφιλῆ λίβα (δία cod. M) Id. <i>Eu.</i> 54; δι’ ὄμματος ἀστακτὶ λ. δάκρυον S. <i>OC</i> 1251; τήκειν καὶ λ. (abs.) melt and <b>liquefy</b> one΄s spirit, Pl. <i>R.</i> 411b; — Pass., of the tears, <b>to be shed, pour forth</b>, E. <i>Ph.</i> 1522 (lyr.), X. <i>Cyr.</i> 6.4.3; but also, of persons, λείβομαι δάκρυσιν κόρας <b>have my</b> eyes <b>running with</b> tears, E. <i>Andr.</i> 532 (lyr.). of other liquids, κόμαι λείβουσιν ἔλαια <b>drip with</b> oil, Call. <i>Ap.</i> 38; — Pass., ἀφρὸς περὶ στόμα λείβεται Hes. <i>l.c.</i>, cf. Pl. <i>Ti.</i> 82d; ὅπλα λύθρῳ λ., τύμβος λ. μέλιτι, <i>AP</i> 6.163 (Mel.), 7.36 (Eryc.); <i>metaph</i>, of sound (cf. χέω), θρῆνον… λειβόμενον… σὺν καμάτῳ Pi. <i>P.</i> 12.10. in Pass., also, <b>melt</b> or <b>pine away</b>, Ar. <i>Eq.</i> 327 (lyr.), Plu. 2.681b. — σπένδω was nearly equiv. in sense, and was used in <i>Att.</i> Com. and Prose (exc. Pl. and X. <i>ll.cc.</i>).
λειεντερία	ἡ, (&lt; λεῖος, ἔντερον) <b>passing one΄s food undigested</b>, Hp. <i>Aër.</i> 10 (pl.), Aph. 3.22 (pl.), Gal. 7.327, al.
λειεντερικός	ή, όν, = λειεντεριώδης, Hp. <i>Epid.</i> 3.8, Ruf. ap. Orib. 5.3.4, 8.24.30, Gal. 8.389.
λειεντεριώδης	ες, <b>affected with λειεντερία</b>, κοιλίαι Hp. <i>Aph.</i> 4.12.
λεΐζομαι	<i>Ion. and poet.</i> for ληΐζομαι.
λεικνάριον	<font color="red">f.l.</font> for λικνάριον.
λεικνίζω	<font color="red">f.l.</font> for λικνίζω.
λεῖκνον	<font color="red">f.l.</font> for λίκνον.
λείκρικα	σειραί, σχοινία, πλέγματα, Hsch. (Cf. λέκρικα.)
λείκτης	ου, ὁ, (&lt; λείχω) = Lat. <b>cunnilingus</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 883, Teucer in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).196.
λειμακίδες	αἱ, λ. νύμφαι <b>meadow</b>-nymphs, Orph. <i>A.</i> 646 Ruhnk. (λιμνακίδων codd., λιμναίων Hermann).
λειμακώδης	ες, <b>like meadows, grassy</b>, Hp. <i>Aër.</i> 18, 24; Comp. λειμακέστεροι, <font color="red">f.l.</font> for -κωδέστεροι, <i>ib.</i> 13.
λειμακέστεροι	Comp. of λειμακώδης (<font color="red">f.l.</font> for λειμακωδέστεροι).
λεῖμαξ	ακος, ἡ (not ὁ, Hdn. <i>Gr.</i> 1.524), = λειμών, <b>meadow</b>, E. <i>Ph.</i> 1571, <i>Ba.</i> 867 (both lyr.), <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 22, <i>AP</i> 9.788.10.<br><b>garden</b>, Pherecr. 109. = Lat. <b>limax, snail</b>, Hsch.
λεῖμμα	ατος, τό, (&lt; λείπω) <b>remnant, residue</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1251.6 (pl.), Plu. <i>Nic.</i> 17, τοῦ παιδὸς τὰ λείμματα <b>what was left</b> of him, his <b>remains</b>, Hdt. 1.119; so, of persons, LXX 4 Ki. 19.4, Ep. Rom. 11.5.<br><b>2.</b> in Music, <b>interval</b> of 256/243 <b>left</b> over when two τόνοι of 9/8 are measured off from the διὰ τεσσάρων (4/3), Ptol. <i>Harm.</i> 1.10, Gaud. <i>Harm.</i> 13, 15, Adrast. ap. Theon. Sm. p. 68 H., al., Procl. <i>in Ti.</i> 2.168, 179 D. ; misunderstood as the number 13 (256-243) by Plu. 2.1017f, cf. Anon. ap. Theon. Sm. p. 69 H.<br>b. in Rhythmic, the shortest pause, λ. ἐν ῥυθμῷ χρόνος κενὸς ἐλάχιστος Aristid.Quint. 1.18.<br><b>3.</b> in Medicine, <b>intermission</b> in fever, Steph. in Gal. 1.268 D. (sg. and pl.).<br><b>4. deficiency</b>, μὴ γενέσθαι μήτε δανεισμὸν μήτε λ. περὶ ταύτας τᾶς εἰσφορᾶς IG 5(1).1432.9 (Messene, i BC/i AD).
λειμματιαῖος	α, ον, in Music, <b>of the λεῖμμα</b> 2, λόγος Theo Sm. p. 69 H.
λειμόδωρον	τό, a wild plant, prob.<br><b>strangleweed, Orobanche cruenta</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.15.5.
λειμών	ῶνος, ὁ, <b>any moist, grassy place, meadow</b>, <i>Il.</i> 2.467, etc. ; ἀμφὶ δὲ λειμῶνες μαλακοὶ ἴου ἠδὲ σελίνου θήλεον <i>Od.</i> 5.72; μαλακὸς λ. Hes. <i>Th.</i> 279; βαθύς A. <i>Pr.</i> 653; λ. βούχιλος, βουθερής, Id. <i>Supp.</i> 540 (lyr.), S. <i>Tr.</i> 188; <i>metaph</i>, λειμῶνα Μουσῶν δρέπων Ar. <i>Ra.</i> 1300; ἐς λειμῶνα ποταμίων ποτῶν into the smooth river-water, S. <i>Fr.</i> 659; χυτῆς λειμὼν θαλάσσης, of a sponge, <i>AP</i> 6.66.7 (Paul. Sil.); πλούτου καὶ νεότητος λειμῶνας ἀφθόνους Pl. <i>Sph.</i> 222a, cf. <i>Phdr.</i> 248c.<br><b>flowers</b>, Ὧραι λειμῶνας βρύουσι Him. <i>Or.</i> 1.19.<br><b>pudenda muliebria</b>, E. <i>Cyc.</i> 171. later, freq. <i>metaph</i> for <b>any bright, flowery surface</b>, as <b>a blooming face, a peacock΄s tail</b>, Ach.Tat. 1.19, 1.16; <b>an embroidered robe</b>, λ. ὁ περὶ τὰς ἐσθῆτας Philostr. <i>Im.</i> 2.1; also λ. λέξεων, title of work by Pamphilus, Suid. Praef., cf. Plin. <i>HN Praef.</i> 24, Gell. Praef. 6; — and as <i>Dim.</i> λειμωνάριον, τό, Phot. <i>Bibl.</i> p. 161 B.
λειμωνάριον	τό, dim. of λειμών.
λειμωνήρης	ες, <b>belonging to a meadow</b>, βοτάνη Suid.
λειμωνιάς	άδος, poet. fem. of λειμώνιος, νύμφη λ.<br><b>meadow</b>-nymph, S. <i>Ph.</i> 1454 (anap.), A.R. 2.655; cf. λειμακίδες, λειμωνιάτης λίθος, ὁ, a stone <b>of grass-green colour</b>, Plin. <i>HN</i> 37.172.
λειμώνιον	τό, <b>Statice limonium, sealavender</b> or <b>snakeweed</b>, Dsc. 4.16, Plin. <i>HN</i> 20.72; as an ornament, λ. χρυσοῦν <i>Inscr.Délos</i> 442 B 11 (ii BC).
λειμώνιος	α, ον, (&lt; λειμών) <b>of a meadow</b>, κἀπὸ γῆς λ. δρόσοι A. <i>Ag.</i> 560; ἄνθεα Id. <i>Fr.</i> 374; φύλλα Theoc. 18.39; ἀράχναι Arist. <i>HA</i> 555b7; ἀνεμώνη ἡ λ.<br><b>Anemone pavonina, scarlet anemone</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.8.1 (= ἀ. ἀγρία); also λειμωνία, ἡ, a thorny plant, prob. = σκόλυμος, <b>golden thistle, Scolymus hispanicus</b>, <i>ib.</i> 6.4.3. (λειμωνίᾳ is corrupt in S. <i>Aj.</i> 601 (lyr.).)
λειμωνίς	ίδος, poet. fem. of λειμώνιος, D.P. 756.
λειμωνοειδής	ές, <b>like meadows, grassy and flowery</b>, Ceb. 17.
λειμωνόθεν	Adv.<br><b>from a meadow</b>, <i>Il.</i> 24.451; — also λειμωνόθε, Theoc. 7.80.
λειμωνόθε	= λειμωνόθεν.
λείν[]	ἔρια (Cypr.), Hsch. [cf. λίναια &lt;·ἔρια&gt;, Hsch.]
λειξοῦρα	τὸ δῶρον, ἐκ τοῦ λείχω, Hsch. ; <b>gluttony</b>, Suid. s.v. λεῖξαι (wh. = Lat. <b>lixae</b>).
λείξουρος	ον, <b>gluttonous</b>, Zonar.
λειόβατος	ὁ, a fish, <b>skate</b> or <b>ray</b>, Pl.Com. 137, Arist. <i>HA</i> 566a32; another name for the ῥίνη acc. to Ath. 7.312b; but distd. from the ῥίνη by Archestr. <i>Fr.</i> 46. = ὁ ὁμαλὸς τόπος, Suid. Cf. λεώβατος.
λειογένειος	ον, <b>smooth-chinned, beardless</b>, Hdt. 5.20.
λειόγλωσσος	ον, <b>smooth-tongued, flattering</b>, Sm., Thd. Pr. 6.24.
λειοθαλασσία	ἡ, a kind of radish, Thphr. <i>HP</i> 7.4.2 codd. ; but λειοθασία is to be restored from Ath. 2.56f, cf. Plin. <i>HN</i> 19.76 (-thasium).
λειοθασία	v. sub λειοθαλασσία.
λειοκάρηνος	ον, <b>smooth-headed, bald-headed</b>, Poll. 2.26.
λειόκαυλος	ον, <b>smooth-stalked</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.8.2.
λειοκόνιτος	ἡ τελείως ὡς κόνις διαλελυμένη, λείως γὰρ τελείως, Hsch. ; cf. λεωκόνιτος.
λειοκυμονέω	<b>to be upon a smooth sea</b>, interpol. in Suid.
λειοκύμων	ον, gen. ονος, <b>having low waves</b>, θάλαττα λ. Luc. <i>VH</i> 2.4, Scyth. 11.
λειόμερος	ταχυδιάνοιος, Hsch. (post λεῖον, <font color="darkorange">fort.</font> λειόπορος).
λειόμιτος	ον, <b>smoothing the warp</b>, κάμακες <i>AP</i> 6.247 (Phil.).
λειοντῆ	ἡ, <i>poet.</i> for λεοντῆ, <b>lion΄s skin</b>, <i>APl.</i> 4.185.
λειοντοπάλης	ου, Dor. λειοντοπάλας, α, ὁ, <b>wrestler with a lion</b>, <i>AP</i> 9.237 (Eryc.).
λειοποιέω	<b>make smooth, file down</b> a bone, Heliod. ap. Orib. 46.11.29.<br><b>pound fine</b>, Orib. 9.40.2, <i>Gp.</i> 20.26.
λειοποίησις	εως, ἡ, <b>filing down</b> of a bone, Heliod. ap. Orib. 46.12.3.
λειόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>flat-footed</b>, Gal. 18(1).613.
λεῖος	α, ον, <b>smooth</b> to the touch, [αἴγειρος] <i>Il.</i> 4.484; λ. ὥσπερ ἔγχελυς Ar. <i>Fr.</i> 218, cf. Eup. 338; χῆμαι, χηραμβίς, PCair. Zen. 82.12 (iii BC), Hsch. s.v. χήμη· τὰ τραχέα καὶ τὰ λ. X. <i>Mem.</i> 3.10.1; freq. in Pl., <i>Cra.</i> 414b, al., Arist. <i>Cat.</i> 10a17, etc. ; also, of cloths, <b>smooth, plain, not embroidered</b>, ὑφαντά τε καὶ λ. Th. 2.97; λ. ὕφασμα Pl. <i>Plt.</i> 310e; λεῖα ἐκπεποιημένα worked <b>smooth</b>, of marble, IG1². 372.134; also λεία ἐργασία <i>ib.</i> 372.165; <b>unsculptured</b>, Ἀθήνης ἕδος Call. <i>Fr.</i> 105.4; of plate, <b>unembossed</b>, φιάλαι IG 11(2).161 B 27 (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 442 B 78 (ii BC). in Hom., chiefly of <b>level</b> places or countries, λεῖος δ’ ἱππόδρομος ἀμφίς <i>Il.</i> 23.330; ἐν λείῳ πεδίῳ <i>ib.</i> 359; λ. ὁδός <i>Od.</i> 10.103, Hes. <i>Op.</i> 288 (ap. X., Pl., etc., ὀλίγη codd.); λ. ἄροσις <i>Od.</i> 9.134; λεῖα δ’ ἐποίησεν made a <b>smooth place</b>, <i>Il.</i> 12.30; πεδίον λ. Hdt. 2.29; χωρίον λειότατον Id. 7.9. β’ ; ἡ λειοτάτη τῶν ὁδῶν Id. 9.69; λ. θάλασσα a <b>smooth</b> sea, Id. 2.117; λ. χώρα καὶ ἄξυλος X. <i>Ath.</i> 2.12; λ. βάσεις <b>flat</b> feet, Gal. 6.856. c. gen., χῶρος… λεῖος πετράων <b>smooth</b> (i.e.<br><b>free) from</b> rocks, <i>Od.</i> 5.443, 7.282.<br><b>smoothskinned, without hair</b>, of animals, Arist. <i>HA</i> 582b35, LXX Ge. 27.11; λειότατον τῶν ζῴων ἐστὶν ἄνθρωπος Arist. <i>HA</i> 583a6; esp. of youths, <b>smooth-chinned, beardless</b> (cf. λείαξ), Theoc. 5.90, cf. <i>AP</i> 12.13 (Strat.); also, of fish, <b>smooth</b>, ἱππίδια Epich. 44; opp. λεπιδωτοί, Arist. <i>HA</i> 505a26; [γαλεός] the <b>smooth</b> shark, <b>Mustelus laevis</b>, <i>ib.</i> 565b2, Oppian. <i>H.</i> 1.380; τὸ λ. Hp. <i>Epid.</i> 3.14, 6.3.16; λείη ὑπόστασις a <b>smooth</b> or <b>uniform</b> sediment, Id. <i>Coac.</i> 462; [γάλα] λ. καὶ ὁμαλὸν καὶ συνεχὲς ἑαυτῷ Sor. 1.91. <i>metaph</i>, <b>smooth, soft</b>, πνεῦμα Ar. <i>Ra.</i> 1003; of the sound of the voice, Pl. <i>Plt.</i> 307a, <i>Ti.</i> 67b, <i>Phlb.</i> 51d; διάλεκτος Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.36; of the taste, Ti.Locr. 100e sq. ; also λ. μῦθοι A. <i>Pr.</i> 647; [τὸ] ἥμερόν τε καὶ λ. [τοῦ ἤθους] Pl. <i>Cra.</i> 406a; λ. πάθημα, opp. τραχύ, Id. <i>Ti.</i> 63e; λ. κινήματα τῆς σαρκός Epicur. <i>Fr.</i> 411; λ. κίνησις, Cyrenaic phrase for ἡδονή, D.L. 2.86, cf. Luc. <i>Par.</i> 10, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 94.32; λ. ἡσυχίη <i>AP</i> 7.278 (Arch.Byz.); ὡς λειοτέρου ἐλέους ὑπάρξοντος (sed leg. τελειοτέρου) Plb. 20.9.11; τὸ λ., = λειότης, τῆς ἑρμηνείας D.H. <i>Lys.</i> 24; τὸ λ. καὶ ὁμαλὲς τῆς συνθέσεως Demetr. <i>Eloc.</i> 48. Adv. λείως <b>smoothly, gently</b>, Pl. <i>Tht.</i> 144b, Plu. 2.384a; καί με κωτίλλοντα λ. τραχὺν ἐκφανεῖν νόον Sol. ap. Arist. <i>Ath.</i> 12.3.<br><b>rubbed</b> or <b>ground down</b>, Dsc. 1.3, al., PHolm. 19.39; cf. λειόω 11; λεῖον, τό, <b>fine sand</b>, <i>Inscr.Délos</i> 500 A 9 (iii BC). (Prob. λειϜος, cf. Lat. <b>lēvis</b>.)
λειόστρακον	τό, <b>smooth-shelled</b>, a kind of oyster, Arist. <i>HA</i> 528a21, <i>Fr.</i> 304, Xenocr. ap. Orib. 2.58.128.
λειότης	ητος, ἡ, <b>smoothness</b>, opp. τραχύτης, σπλάγχνων A. <i>Pr.</i> 493; χαλινοῦ X. <i>Eq.</i> 10.6sq. ; κατόπτρων Pl. <i>Ti.</i> 46c; of the skin, Id. <i>Grg.</i> 465b; in pl., Id. <i>Ti.</i> 65c, Arist. <i>PA</i> 648b6. of the voice or pronunciation, [φωνῆς] Id. <i>GA</i> 786b10, Demetr. <i>Eloc.</i> 299; λ. ὀνομάτων D.H. <i>Vett. Cens.</i> 2.2; τῇ λ. δουλεύειν, of Isocrates, Phld. <i>Rh.</i> 1.199 S. = D.H. <i>Isoc.</i> 13.
λειοτριβέω	= λειόω II. 1, Gal. 12.423, Heras ap. eund. 13.39, etc. ; — Pass., Dsc. 1.7. (Written λεοτρ-, PMagLeid. W. 1.25, and prob. in SIG 1172.7 (Lebena).)
λειοτριχέω	= λειοτριχιάω, Arist. <i>HA</i> 595b26.
λειοτριχιάω	<b>have smooth hair</b>, Sophr. 26.
λειουρία	ἡ, <b>diabetes</b>, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 6.3 (restd. fr. Aët. 11.1).
λείουρος	αἴλουρος, Hsch.
λείουσι	<i>poet.</i> for λέουσι, dat. pl. of λέων.
λειούσματα	ἢ λεγούσματα· εἶδος καταφράκτου, Γαλάται, Hsch.
λεγούσματα	v. λειούσματα.
λειόφλοιος	ον, <b>smooth-barked</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.2, <i>CP</i> 5.7.2 (Comp.).
λειόφυλλος	ον, <b>smooth-leaved</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.4.4; κράμβη Eudem. ap. Ath. 9.369e.
λειόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>smooth-skinned</b>, Arist. ap. Ath. 7.312f (ὁμόχρους codd. Arist. <i>HA</i> 543a25).
λειόω	<b>make smooth</b>, Aq. Pr. 28.23; — Pass., <b>to be polished, smoothed</b>, Arist. <i>Col.</i> 793a16, Heliod. ap. Orib. 46.12.2.<br><b>pound fine, triturate</b>, Gal. <i>UP</i> 11.8, PSI 6.718.4 (iv/v AD); — Pass., Ruf. ap. Orib. 8.47.4, Marc.Sid. 83.<br><b>emulsify, levigate</b>, κόμμι Crito ap. Gal. 13.36, cf. Ps.-Democr.Alch. p. 55 B.
λειπανδρία	and other compds. freq. written in medieval Mss. with λειπ- (λειπο-, λειφ-) will be found, with few exceptions, under λιπ- (λιπο-, λιφ-); metrical evidence, where available, favours λιπ-, which is also certain in λιποτελέω ; but λειπ- is certain in λειπογνώμων, and for many other words no trustworthy evidence of the spelling exists; cf. Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.239.
λειπογνώμων	ον, gen. ονος, <b>lacking</b> γνώμονες II. 6, οἶς IG2². 1357 (iv BC), cf. Ister 53, Poll. 1.182, Luc. <i>Lex.</i> 6, <i>EM</i> 4.4, Hscb (Freq. misspelt λιπογνώμων in codd.)
λειπτέον	<b>one must leave, abandon</b>, E. <i>HF</i> 1385, Pl. <i>Cri.</i> 51b, etc.
λειπυρία	v. λιπυρία.
λειπυρίας	v. λιπυρίας.
λειπυριώδης	v. λιπυριώδης.
λείπω	<i>impf.</i> ἔλειπον <i>Il.</i> 19.288, etc. ; <i>fut.</i> λείψω 18.11; <i>aor.1</i> ἔλειψα, <i>part.</i> λείψας Ar. <i>Fr.</i> 965 (= Antiph. 32), elsewh. only late, Plb. 12.15.12 (παρ-), Str. 6.3.10 (παρ-), Ps.-Phoc. 77 (ἀπ-), etc. ; uncompounded, Ptol. <i>Alm.</i> 10.4, Luc. <i>Par.</i> 42, Ps.-Callisth. 1.44 (cod. C); also in later Poets, Man. 1.153, Opp. <i>C.</i> 2.33, and in Inscrr., <i>Epigr.Gr.</i> 522.16 (Thessalonica), 314.27 (Smyrna), etc. ; but correct writers normally use <i>aor.2</i> ἔλιπον <i>Il.</i> 2.35, A. <i>Pers.</i> 984 (lyr.), etc. ; <i>pf.</i> λέλοιπα <i>Od.</i> 14.134; <i>plpf.</i> ἐλελοίπειν (<i>Att.</i> -η) X. <i>Cyr.</i> 2.1.21; — <i>Med.</i>, in prop. sense chiefly in compds. ; <i>aor.2</i> ἐλιπόμην Hdt. 1.186, 2.40, E. <i>HF</i> 169, etc. (in pass. sense, <i>Il.</i> 11.693, al.); — <i>Pass., fut. Med.</i> in pass. sense λείψομαι Hes. <i>Op.</i> 200, Hdt. 7.8. αʹ, 48; also λειφθήσομαι S. <i>Ph.</i> 1071, λελείψομαι <i>Il.</i> 24.742, Th. 5.105, etc. ; <i>aor.</i> ἐλείφθην, λείφθην Pi. <i>O.</i> 2.43; <i>Ep. 3 pl.</i> ἔλειφθεν <i>h.Merc.</i> 195; <i>pf.</i> λέλειμμαι <i>Il.</i> 13.256, Democr. 228, Pl. <i>Ti.</i> 61a, etc. ; <i>plpf.</i> ἐλελείμμην <i>Il.</i> 2.700; Ep. λέλειπτο 10.256; <i>Ep. aor.</i> also ἔλειπτο A.R. 1.45, etc. :<br><b>leave, quit</b>, Ἑλλάδα, δώματα, etc., <i>Il.</i> 9.447, <i>Od.</i> 21.116, etc. ; with a neg., [σκόπελον] οὔ ποτε κύματα λείπει <i>Il.</i> 2.396; νιν… χιὼν οὐδαμὰ λ. S. <i>Ant.</i> 830 (lyr.); χερσὶν ὕπο Τρώων λείψειν φάος ἠελίοιο, i.e. die, be killed, <i>Il.</i> 18.11; λ. τὸν βίον ὑπό τινος Pl. <i>Lg.</i> 872e; λ. βίον, βίοτον, etc., S. <i>El.</i> 1444, E. <i>Hel.</i> 226 (lyr.), etc. ; αὐτόχειρι σφαγῇ λ. βίον Id. <i>Or.</i> 948. conversely, τὸν δ’ ἔλιπε ψυχή <i>Il.</i> 5.696, <i>Od.</i> 14.426; τὸν… λίπε θυμός <i>Il.</i> 4.470; ἔπειτά με καὶ λίποι αἰών 5.685, cf. <i>Od.</i> 7.224; λίπε δ’ ὀστέα θυμός <i>Il.</i> 16.743; ψυχὴ δὲ λέλοιπεν (sc. ὀστέα) <i>Od.</i> 14.134; νῦν δ’ ἤδη πάντα λέλοιπεν (sc. ἐμέ) <i>ib.</i> 213; in these two last passages some take it intr., <b>is gone</b>, v. infr. II.<br><b>leave behind, leave at home</b>, παιδὶ τὸν ἐν μεγάροισιν ἔλειπες <i>Od.</i> 13.403, cf. <i>Il.</i> 5.480; esp. of dying men, <b>leave</b> (as a legacy), Ἀτρεὺς δὲ θνῄσκων ἔλιπεν πολύαρνι Θυέστῃ [τὸ σκῆπτρον] 2.106; πατέρι γόον καὶ κήδεα λυγρά 5.157, cf. S. <i>Aj.</i> 973; παῖδα ὀρφανὸν λ. <i>ib.</i> 653; λ. ἄρρενας, θυγατέρας, Pl. <i>Lg.</i> 923e, 924e; λ. εὔκλειαν ἐν δόμοισι A. <i>Ch.</i> 348 (lyr.); — also in <i>Med.</i>, <b>leave behind one</b> (as a memorial to posterity), μνημόσυνον λιπέσθαι Hdt. 1.186, 6.109, al. ; λιπέσθαι τιμωρούς E. <i>HF</i> 169; διαδόχους ἐμαυτῷ Plu. <i>Aem.</i> 36, etc.<br><b>leave standing, leave remaining, spare</b>, οἰκίαν οὐδεμίαν X. <i>An.</i> 7.4.1; μηδένα Id. <i>HG</i> 2.3.41, Pl. <i>R.</i> 567b, etc.<br><b>leave, forsake</b>, <i>Il.</i> 17.13, etc. ; λ. τινὰ χαμαί Pi. <i>O.</i> 6.45; εὕδοντα S. <i>Ph.</i> 273; τὴν αὑτοῦ φύσιν λ. <i>ib.</i> 903; λ. τὴν τάξιν Pl. <i>Ap.</i> 29a, etc. ; λ. ἐράνους <b>fail in paying</b>…, D. 27.25, cf. 25.22; λ. δασμόν, φοράν, X. <i>Cyr.</i> 3.1.1, 34; λ. μαρτυρίαν, ὅρκον, <b>fail in</b>…, D. 49.19, 59.60, λ. δίκην <b>allow</b> it <b>to go by default</b>, SIG 134b24 (Milet., iv BC); λοιβὰς… οὐ λίπε <b>neglected</b> them not, IG 3.1337.8. conversely, λίπον ἰοὶ ἄνακτα they <b>failed</b> him, <i>Od.</i> 22.119.<br>Math., <b>lose</b> or <b>drop</b> something, i.e. have something subtracted from it, τὸ KP λιπὸν τὸ BO the area KP <b>minus</b> the area BO, Apollon.Perg. 3.12, cf. Ptol. <i>Alm.</i> 10.4, al., Dioph. 2.21. intr., <b>to be gone, depart</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 149.2 (Rhenea); v. supr. 1.1b.<br><b>to be wanting</b> or <b>missing</b>, οὔ τί πω ἔλιπεν ἐκ τοῦδ’ οἴκου… αἰκία S. <i>El.</i> 514 (lyr.); οὔποτ’ ἔρις λείψει κατὰ πόλεις E. <i>Hel.</i> 1157 (lyr.); τὸ κακοτυχὲς οὐ λέλοιπεν ἐκ τέκνων Id. <i>HF</i> 133 (lyr.); λείπουσιν αἱ ἐκ τῆς κεφαλῆς [τρίχες] Arist. <i>HA</i> 518a24; ἔτι ἕν σοι λείπει Ev. Luc. 18.22; τί λείπει τῶν ἐπιτηδείων αὐταῖς ; Plb. 10.18.8; τί γάρ σοι λείπει ; Arr. <i>Epict.</i> 2.22.5, cf. Diog.Oen. 64; [εἰς τὴν προκειμένην πραγματείαν] τὸ ὑφ’ οὗ γίνεται… μὴ ῥηθὲν οὐ λείπει <b>is</b> not <b>needed</b>, Marcellin. <i>Puls.</i> 69; c. inf., λείπει μὲν οὐδ’ ἃ πρόσθεν ἤδεμεν τὸ μὴ οὐ βαρύστον’ εἶναι <b>nihil absunt quin</b>…, S. <i>OT</i> 1232; so c. gen., βραχὺ λείπει τοῦ μὴ συνάπτειν Plb. 2.14.6, etc. ; πρότασις τῆς προειρημένης λείπουσα ὑποθέσει a proposition <b>containing less</b> in the hypothesis than that aforesaid, Papp. 648.1; freq. with numerals, κεφάλαιον γίγνεται μικροῦ λείποντος πέντε καὶ δέκα τάλαντα Lys. 19.43; οὐ πολὺ λεῖπον τῶν ἐνενήκοντα ἐτῶν Plb. 12.16.13; τριήρεις πέντε λείπουσαι τῶν ἑκατὸν εἴκοσι D.S. 13.14; generally, παντὸς μὲν οὖν λείπει Pl. <i>Lg.</i> 728a; ὁ λιπών <i>ib.</i> 759e; τὸ λεῖπον <b>what is lacking</b>, Plb. 4.38.9, etc. ; esp. Gramm., <b>to be incomplete</b>, of a phrase, λειπούσης τῆς φράσεως A.D. <i>Adv</i>. 159.28, al. ; <b>to be wanting, omitted</b>, λείποντος τοῦ καί Id. <i>Conj.</i> 225.24; also c. dat., λείπει ἡ "κεῖνος" φωνὴ τῷ ε Id. Adv. 147.17. of the moon, <b>to be invisible</b> (cf. λειψιφαής), Plot. 2.3.5. λείποντα εἴδη, in Algebra, = λείψεις, <b>negative</b> terms, Dioph. 1 <i>Def.</i> 10. Pass., <b>to be left, left behind</b>, ἄλοχος φυλάκῃ ἐλέλειπτο <i>Il.</i> 2.700; οἱ δ’ οἶοι λείπονται <i>Od.</i> 22.250, etc. ; also ὀπίσσω, μετόπισθε, κατόπισθε λ., <i>Il.</i> 3.160, 22.334, <i>Od.</i> 21.116; παῖδες… μετόπισθε λελειμμένοι <b>left behind</b> in Troy, <i>Il.</i> 24.687; μόνα… νὼ λελειμμένα S. <i>Ant.</i> 58, etc. ; τὸ λειπόμενον βίου (<font color="brown">v.l.</font> βιοτᾶς) Ariphron 1 (= IG 3.171).<br>Math., <b>to be subtracted</b>; τὸ ἀπὸ τῆς ΔΦ λειφθὲν ὑπὸ τοῦ ἀπὸ τῆς ΔΑ ποιεῖ…, the square on ΔΦ <b>subtracted</b> from the square on ΔΑ gives…, Ptol. <i>Alm.</i> 10.7.<br><b>remain, remain over and above</b>, τριτάτη δ’ ἔτι μοῖρα λέλειπται <i>Il.</i> 10.253; ἐμοὶ δὲ λελείψεται ἄλγεα λυγρά 24.742; ὀλίγων σφι ἡμερέων λείπεται σιτία Hdt. 9.45; ὃ πᾶσι λ. βροτοῖς… ἐλπίς E. <i>Tr.</i> 681; αὐτόνομοι ἐλείφθημεν Th. 3.11; ἕως ἄν τι λείπηται Id. 8.81; impers., λείπεται <b>it remains</b>, Pl. <i>Tht.</i> 157e; c. acc. et inf., πεπληρῶσθαί με Id. <i>Phdr.</i> 235c.<br><b>remain alive</b>, πολλοὶ δὲ λίποντο <i>Od.</i> 4.495, cf. A. <i>Pers.</i> 480, X. <i>An.</i> 3.1.2. c. gen., <b>to be left without, to be forsaken of</b>, κτεάνων λειφθεὶς καὶ φίλων Pi. <i>I.</i> 2.11; σοῦ λελειμμένη S. <i>Ant.</i> 548; but στρατὸν λελειμμένον δορός <b>which has been left</b> by the spear, i.e. not slain, A. <i>Ag.</i> 517.<br><b>to be left behind in a race</b>, <i>Il.</i> 23.407, 409, <i>Od.</i> 8.125; λελειμμένος οἰῶν <b>lingering behind</b> the sheep, 9.448; λείπετ’… Μενελάου δουρὸς ἐρωήν he <b>was left</b> a spear΄s throw <b>behind</b> Menelaus, <i>Il.</i> 23.529; ἐς δίσκουρα λέλειπτο he <b>had been left behind</b> as much as a quoit΄s throw, <i>ib.</i> 523; κίρκοι πελειῶν οὐ μακρὰν λελειμμένοι A. <i>Pr.</i> 857, cf. E. <i>Hipp.</i> 1244; τοῦ κήρυκος μὴ λείπεσθαι not <b>to lag behind</b> the herald, Th. 1.131; but ἀπό τινος <b>to be left behind by</b> one, <i>Il.</i> 9.437, 445; λ. βασιλέος or ἀπὸ βασιλέος <b>by</b> the king, Hdt. 8.113, 9.66; λείπεσθαι τοῦ καιροῦ <b>to be behind</b> time, X. <i>Cyr.</i> 6.3.29; τῆς ναυμαχίης Id. 7.168; τῆς ἐξόδου Id. 9.19; but, λείπου μηδὲ σύ, παρθέν΄, ἀπ’ οἴκων <b>fail</b> not [to come] from the house, i.e. follow us, <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Tr.</i> 1275 (anap.); abs., <b>to be left behind, be absent</b>, Hdt. 7.229, 8.44.<br><b>come short of, be inferior to</b>, τινος, like ἐλαττοῦσθαι, ἡττᾶσθαι, ὑστερεῖσθαί τινος, because the Verb has a comp. sense, Id. 7.48, etc. ; οὐκ ἔσθ’ ὁποίας λείπεται τόδ’ ἡδονῆς <b>falls short of</b>…, E. <i>Fr.</i> 138.3; λείπεσθαί τινος ἔς τι or ἔν τινι, Hdt. 1.99, 7.8. αʹ (v. infr. 4); περί τι Plb. 6.52.8; πρός τι S. <i>Tr.</i> 266; καμήλους ταχυτῆτι οὐ λειπομένας ἵππων Hdt. 7.86; ξύνεσιν οὐδενὸς λ. Th. 6.72; πλήθει λ. X. <i>HG</i> 7.4.24; πλήθει ἡμῶν λειφθέντες Id. <i>An.</i> 7.7.31; οὐδ’ ἔτι θηρὸς ἐλείπετο δερκομένοισιν, i.e. resembled…, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 4; also c. gen. rei, λειφθῆναι μάχης E. <i>Heracl.</i> 732; οὐδὲν σοῦ ξίφους λελείψομαι Id. <i>Or.</i> 1041; Math., τὸ ἐγγραφὲν τοῦ περιγραφέντος ἐλάσσονι λείπεται the inscribed figure <b>falls short of</b> the circumscribed by less than…, Archim. <i>Con. Sph.</i> 21; also c. dat. rei, λειφθῆναι μάχῃ A. <i>Pers.</i> 344; c. part., οὐδὲν ἐμοῦ λείπει γιγνώσκων X. <i>Oec.</i> 18.5; λέλειψαι τῶν ἐμῶν βουλευμάτων <b>you come short of, understand not</b> my plans, E. <i>Or.</i> 1085; λέλειμμαι τῶν ἐν Ἕλλησιν νόμων Id. <i>Hel.</i> 1246; abs., <b>to be defeated</b>, Plb. 1.62.6; ὑπό τινος <i>AP</i> 11.224 (Antip.); λείπεσθαι ἐν [τῇ ἀγορανομίᾳ], Lat. <b>repulsam ferre</b>, Plu. <i>Mar.</i> 5, etc. ; abs., in <i>part.</i>, ἄνδρας λελειμμένους <b>inferior</b> men, A. <i>Fr.</i> 37; also, λειπόμενοι <b>the poor</b>, IG 14.1839.7.<br><b>to be wanting</b> or <b>lacking in</b> a thing, <b>fail of</b> or <b>in</b>, c. gen., ὀδυρμάτων ἐλείπετ’ οὐδέν S. <i>Tr.</i> 937; γνώμας λειπομένα σοφᾶς Id. <i>El.</i> 474 (lyr.); λελειμμένη τέκνων E. <i>Ion</i> 680; λελ. λόγου <b>failing to heed</b> my word, S. <i>Aj.</i> 543; μῆνας ἓξ… λειπόμενος (sc. τῶν εἴκοσι ἐτῶν) <i>Epigr.Gr.</i> 519 (Thessalonica); also, λ. ἐν τῷ μὴ δύνασθαι μηδ’ ὁρᾶν S. <i>OC</i> 495; v. supr. 3.<br><b>to be in need of</b>, τῆς σῆς βοηθείας A.D. <i>Synt.</i> 289.28. (I.-E. <i>leiq<sup>u</sup></i>-, cf. Lat. <b>li-n-quo</b>, Skt. <i>ric</i>-, pres. 3 sg. <i>ri-ṇa-k-ti</i> ΄leaves΄, etc.)
λειπώδιν	ινος, ἡ, <b>past bearing children</b>, Suid.
λείρινος	η, ον, <b>made of lilies</b>, χρῖσμα Dsc. 3.102; ἔλαιον Gal. 19.119.<br><b>like a lily</b>, ἄνθος prob. in Thphr. <i>HP</i> 3.18.11.
λειριόεις	εσσα, εν, prop.<br><b>like a lily</b>, but in Hom. only <i>metaph</i>, χρόα λειριόεντα <b>lily</b> skin, <i>Il.</i> 13.830; of the cicadae, ὄπα λειριόεσσαν their <b>delicate</b> voice, 3.152; of the Muses’ voice, Hes. <i>Th.</i> 41; Ἑσπερίδες Q.S. 2.418.<br><b>of the lily</b>, κάρη Nic. <i>Al.</i> 406.
λείριον	τό, <b>Madonna lily, Lilium candidum</b>, prob. in Thphr. <i>HP</i> 9.16.6; = κρίνον, Dsc. 3.102, cf. <i>h.Cer.</i> 427, Hp. <i>Mul.</i> 2.179, A.R. 1.879.<br><b>polyanthus narcissus, Narcissus Tazetta</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.8.1, 7.13.4, Dsc. 4.158.<br><b>autumn narcissus, Narcissus serotinus</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.9; <b>narcissus</b> in general, <i>ib.</i> 1.13.2.
λειριοπολφανεμώνη	ἡ, <b>omelet made with lilies</b>, etc., Pherecr. 130.8.
λείριος	ον, = λειριόεις, ἄνθεμον Pi. <i>N.</i> 7.79.<br>of the voice, A.R. 4.903, Orph. <i>A.</i> 253.<br>of the eyes of youth, ὄμματα B. 16.95.
λειριώδης	ες, <b>like a lily</b>, εὐωδία Thphr. <i>HP</i> 3.13.
λειρός	ά, όν, = λειριόεις, of the voice, τέττιξ γλυκεροῖς χείλεσι λειρὰ χέων IG 14.1934f6.
λειρώς	ὁ ἰσχνὸς καὶ ὠχρός. καὶ ληρίας λέγουσι κύνας, τὰς κατισχνωμένας καὶ ἀποβαλούσας τρίχας. ἢ τὸν μικρὸν λαγών, Hsch.
λεϊστός	ή, όν, v. ληϊστός.
λείστριον	τό, = λίστριον, <b>tool for smoothing stone</b>, IG 7.3073.119, al. (Lebadea).
λείτειραι	ἱέρειαι, Hsch. (Cf. λῄτειρα).
λειτῖνος	πέμματος εἶδος, Hsch.
λειτνεία	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 1740.12 (iii/iv AD).
λειτόν	βλάσφημον, Hsch.
λειτορεύω	(&lt; λείτωρ), = ἱερεύω, IG 9(2).397.1, 1228.3, al. (Thess.), <i>Arch.Pap.</i> 9.215 (Egypt?).
λειτουργέω	earlier <i>Att.</i> λῃτουργέω IG2². 1147.6 (iv BC), etc. (λειτ- 22.665.11 (282 BC)); <i>pf.</i> λελειτούργηκα Lys. 18.7, Is. 6.60, Isoc. 15.145; at Athens, <b>serve public offices at one΄s own cost</b>, And. 1.132, al., D. 27.64; c. acc. cogn., λ. τὰ προσταττόμενα Is. 6.61; δύο λειτουργίας D. 50.9, cf. Lys. 3.47; λ. ὑπέρ τινος <b>serve</b> these <b>offices</b> for another, Is. 3.80, 6.64; τὰ λελειτουργημένα <b>public services performed</b>, D. 21.169. generally, <b>perform public duties, serve the state</b>, τῇ πόλει X. <i>Mem.</i> 2.7.6; ἐκ τῆς ἰδίας οὐσίας ὑμῖν λ. Isoc. 8.13; τὸ ταῖς οὐσίαις λειτουργοῦν, ὃ καλοῦμεν εὐπόρους Arist. <i>Pol.</i> 1291a34; τοῖς σώμασιν καὶ τοῖς χρήμασιν λ. Id. <i>Ath.</i> 29.5; λ. τοῖς σώμασιν D. 21.165; τὸ περὶ τὰς ἀρχὰς λ. Arist. <i>Pol.</i> 1291a35; λ. τῇ πόλει ταύτην τὴν λειτουργίαν <i>ib.</i> 37, cf. Plb. 6.33.6; λ. πρὸς τεκνοποιΐαν Arist. <i>Pol.</i> 1335b28; ἄρχειν καὶ λ. POxy. 1119.16 (iii AD). generally, <b>serve</b> a master, c. dat., οἱ ἑνὶ λειτουργοῦντες τὰ τοιαῦτα δοῦλοι [εἰσι] Arist. <i>Pol.</i> 1278a12, cf. PSI 4.361.15 (iii BC), Nic.Dam. 4 J. ; λ. τρισὶν ἀνδράσιν, of a prostitute, <i>AP</i> 5.48 (Gallus).<br><b>perform religious service, minister</b>, ἐπὶ τῶν ἱερῶν D.H. 2.22; τῷ Κυρίῳ Act. Ap. 13.2, etc. (Written λιτ- in <i>Rev.Ét.Anc.</i> 32.5 (Athens, i BC), etc., cf. λειτούργιον, λειτουργός.)
λειτούργημα	ατος, τό, <b>performance of a public service</b>, D.H. 6.40, Plu. <i>Ages.</i> 36, POxy. 1412.14 (iii AD), Jul. <i>Or.</i> 1.21d.<br><b>performance of religious ritual</b>, LXX Nu. 4.32.
λειτουργησία	ἡ, = λειτούργημα 1, prob. l. in Philostr. <i>VS</i> 2.26.1; <b>tenure of municipal office</b>, POxy. 1413.17 (iii AD).
λειτουργήσιμος	ον, <b>for service</b>, σκεύη LXX 1 Ch. 28.13.
λῃτουργία	<i>earlier Att.</i> for λειτουργία.
λειτουργία	ἡ, <i>earlier Att.</i> λῃτουργία IG2². 1140.14 (386 BC); — at Athens, and elsewhere (e.g. Siphnos, Isoc. 19.36; Mitylene, Antipho 5.77), <b>public service</b> performed by private citizens at their own expense, And. 4.42, Lys. 21.19, etc. ; λ. ἐγκύκλιοι ordinary, i.e. annual, <b>liturgies</b>, D. 20.21; λειτουργίαι μετοίκων, opp. πολιτικαί, <i>ib.</i> 18.<br><b>any public service</b> or <b>work</b>, PHib. 1.78.4 (iii BC), etc. ; ὁ ἐπὶ τῶν λειτουργιῶν τεταγμένος, in an army, <b>the officer who superintended the workmen, carpenters</b>, etc., Plb. 3.93.4; οἱ ἐπί τινα λ. ἀπεσταλμένοι Id. 10.16.5; generally, military <b>duty</b>, UPZ 15.25 (pl., ii BC). generally, <b>any service</b> or <b>function</b>, ἡ πρώτη φανερὰ τοῖς ζῴοις λ. διὰ τοῦ στόματος οὖσα Arist. <i>PA</i> 650a9, cf. 674b9, 20, <i>IA</i> 711b30; φιλικὴν ταύτην λ. Luc. <i>Salt.</i> 6.<br><b>service, ministration, help</b>, 2 Ep. Cor. 9.12, Ep. Phil. 2.30.<br><b>public service</b> of the gods, αἱ πρὸς τοὺς θεοὺς λ. Arist. <i>Pol.</i> 1330a13; αἱ τῶν θεῶν θεραπεῖαι καὶ λ. D.S. 1.21, cf. UPZ 17.17 (ii BC), PTeb. 302.30 (i AD), etc. ; <b>the service</b> or <b>ministry</b> of priests, LXX Nu. 8.25, Ev. Luc. 1.23.
λειτουργικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for</b> λειτουργία, LXX Ex. 31.10, al. ; ἡμέραι (in temples) PTeb. 88.6 (ii BC); <b>ministering</b>, πνεύματα Ep. Hebr. 1.14; <i>Subst.</i> λειτουργικόν (sc. τέλος), τό, prob. a tax paid in lieu of labour performed, PPetr. 2 p. 129 (iii BC), PTeb. 5.49 (ii BC), al. ; — in form λειτουργιακός <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.209.19.
λειτούργιον	τό, <b>subsidiary action springing out of a trial</b>, Plin. Ep. 2.11, 12 (λιτ- codd., cf. λειτουργέω ad fin.).
λειτουργός	ὁ, (&lt; λήϊτος, ἔργον) <b>one who performed a λειτουργία</b>, POxy. 82.3 (iii AD), etc. ; λ. τῶν ἐν παισὶ λειτουργιῶν CIG 2881.13, cf. 2882, 2886 (Branchidae).<br><b>public servant</b>, ἡ στάσις τῶν λ. [τοῦ Σαλομῶνος] LXX 3 Ki. 10.5; of <b>workmen, carpenters</b>, etc., οἰκοδόμοι καὶ λ. PPetr. 3 p. 139 (iii BC), cf. Plb. 3.93.5; at Magnesia, an official of the γερουσία, <i>Inscr.Magn.</i> 116.17; = Lat. <b>lictor</b>, Plu. <i>Rom.</i> 26; <i>metaph</i>, λ. τῆς χρείας μου <b>ministering</b> to my need, Ep. Phil. 2.25.<br><b>private servant</b>, LXX 2 Ki. 13.18. in religioussense, <b>minister</b>, [θεοῦ] <i>ib.</i> Ps. 102 (103).21, Ep. Rom. 13.6, al. ; τῶν θεῶν D.H. 2.22, cf. 73; τῶν ἁγίων λ. Ep. Hebr. 8.2; θεοῖς λιτουργοί (sic) <i>Rev.Ét.Anc.</i> 32.5 (Athens, i BC); <b>attendant</b> at sacrifices, <b>acolyte</b>, IG 3.1005, al.<br>Astrol., λειτουργοί, οἱ, astral gods <b>subordinate</b> to the δεκανοί, Iamb. <i>Myst.</i> 9.2, Firm. 2.4.4, Mart.Cap. 2.200.
λείτωρ	ορος, ὁ, <b>priest</b>, ἀρωγὸς λ. <i>Ath.Mitt.</i> 12.283 (Athens); λείτορες· ἱέρειαι (<font color="darkorange">fort.</font> ἱερεῖς), Hsch. ; cf. λείτειραι, λειτορεύω, ὁμολείτωρ, λῃτῆρες, λήτωρ.
λειφαιμέω	v. λιφαιμέω.
λείφαιμος	v. λίφαιμος ; cf. λειπανδρία.
λείφητρα	λείψανα, Hsch.
λειχήν	ῆνος, ὁ, <b>tree-moss, lichen</b>, implied in Thphr. (cf. λειχηνιάω). a kind of <b>liver-wort</b>, that grows on damp rocks, Dsc. 4.53; but ἵππειος λ., = ἱππολειχήν, Nic. <i>Th.</i> 945. a <b>lichen-like eruption</b> on the skin of animals, esp. on the chin, <b>mentagra</b>, A. <i>Ch.</i> 281 (pl.), Hp. <i>Aph.</i> 3.20 (pl.), Thphr. <i>Sud.</i> 14 (pl.), LXX Le. 21.20, Gal. 14.75, Aët. 8.16; also, of the ground, <b>blight, canker</b>, A. <i>Eu.</i> 785 (lyr.). in horses, the normal <b>callosity on foreleg, chestnut</b>, Dsc. 2.43 (pl.), Cael.Aur. <i>TP</i> 1.138 (pl.). — In codd. freq. written λιχήν.
λειχήνη	ἡ, = μυρτάκανθον, Dsc. 4.144.
λειχηνιάω	<b>have the λειχήν</b> 1, of olives, Thphr. <i>CP</i> 5.9.10.
λειχηνικός	ή, όν, <b>for eruptions</b>, τροχίσκος Gal. 12.832; λειχηνική (sc. ἔμπλαστρος) <i>ib.</i> 835; λειχηνικόν (sc. φάρμακον) Orib. <i>Fr.</i> 78, Aët. 8.16, etc.
λειχηνώδης	ες, <b>like the λειχήν</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.20, Gal. 6.750, al.
λειχήνωρ	ορος, ὁ, <b>Lick-man</b>, name of a mouse, <i>Batr.</i> 202.
λειχομύλη	ἡ, <b>Lick-meal</b>, name of a mouse, name of a mouse, <i>Batr.</i> 29.
λειχοπίναξ	ακος, ὁ, <b>Lick-platter</b>, name of a mouse, <i>Batr.</i> 100, 230.
λείχω	<i>fut.</i> λείξω LXX Mi. 7.17; <i>aor.</i> ἔλειξα A. (v. infr.), Ar. (v. infr.); — <i>Pass., aor. part.</i> ἐκλειχθέν Dsc. 3.36 : — <b>lick up</b>, Hdt. 4.23, A. <i>Eu.</i> 106, <i>Ag.</i> 828; λ. δημιόπρατα Ar. <i>Eq.</i> 103; simply, <b>lick</b>, ἅλα Arist. <i>HA</i> 580b31; βοῦς ὁπλὴν λ. Thphr. <i>Sign.</i> 15. (Cf. Skt. <i>lih</i>- ΄lick΄, etc.)
λειψανδρία	ἡ, (λεῖψις) = λιπανδρία, Hsch., <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>BJ</i> 3.3.2, for λειπανδρία or λιπανδρία ; — hence in later Gr., <i>Adj.</i> λείψανδρος, Sch. E. <i>Or.</i> 249; Verb λειψανδρέω, Tz. <i>H.</i> 1.779.
λείψανδρος	v. λειψανδρία.
λειψανδρέω	v. λειψανδρία.
λειψανηλόγος	ον, <b>gathering remnants</b>, <i>AP</i> 6.92 (Phil.).
λείψανον	τό, (&lt; λείπω) <b>piece left, remnant</b>, Ἀργοῦς E. <i>Med.</i> 1387; <i>metaph</i>, of a man, λ. φίλων, Φρυγῶν, Id. <i>El.</i> 554, <i>Tr.</i> 716; τὸ νῦν αὐτῆς [τῆς γῆς] λ. Pl. <i>Criti.</i> 110e, cf. 111a; δάκρυα… στοργᾶς λείψανον <i>AP</i> 7.476 (Mel.); μειδιάματος λ.<br><b>traces</b> of a smile, Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.230. freq. in pl., <b>remains</b> of the dead, λείψαν’ ἐκβάλλειν κυσίν E. <i>Fr.</i> 469; λείψανα θανόντος S. <i>El.</i> 1113; τὰ λ. τοῦ σώματος Pl. <i>Phd.</i> 86c; βωμὸς λ. φωτὸς ἔχει CIG (add.) 4079b (Ancyra), al. ; but λ. τῶν ἀγαθῶν ἀνδρῶν <b>their deeds, good name</b>, etc., E. <i>Andr.</i> 774 (lyr.); <b>remnants</b> of youth, Ar. <i>V.</i> 1066 (lyr.); λ. τῶν Ἰλιακῶν παθημάτων <b>sequels</b> to…, Longin. 9.12.
λειψεδαφία	ἡ, (&lt; ἔδαφος) <b>loss of soil</b> (by washing away), POxy. 1911.98, 1912.129 (vi AD).
λεῖψις	εως, ἡ, <b>omission</b>, τοῦ ἄρθρου A.D. <i>Synt.</i> 78.9.<br><b>failure, lack</b>, ἀγαθῶν <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).182.<br>Math., <b>negative term</b> in an algebraic expression, opp. ὕπαρξις, λ. ἐπὶ λεῖψιν πολλαπλασιασθεῖσα ποιεῖ ὕπαρξιν <b>a minus</b> multiplied by <b>a minus</b> gives a plus, Dioph. 1 <i>Def.</i> 9; dat. λείψει c. gen., <b>minus</b>, Id. 2.21.
λειψιφαής	ές, <b>waning</b>, σελήνη Max. 455, cf. Heph.Astr. 2.34.
λειψιφωτέω	<b>wane</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).108.18.
λειψίφωτος	ον, <b>waning</b>, Paul. Al. M. 4, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).107.13, al. ; — also λειψίφως, Vett.Val. 191.6, Eust. 811.63; but ἥρωες… λιψόφωτες (sic) <b>who have quitted the light of day</b>, PMagPar. 1.1409.
λειψόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, τό, <b>having lost their hair</b>, μέρη Ael. <i>NA</i> 14.4.
λειψοσέληνον	τό, <b>the moon΄s first</b> or <b>last quarter</b>, when it is hidden, Paraphr. Poet. <i>de herb.</i> 7.
λειψυδρία	ἡ, <b>want of water</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.12.1, Plb. 34.9.6, Str. 16.1.10, D.S. 1.52, <i>Sammelb.</i> 4416.14 (ii AD); Λειψύδριον, τό, <b>a waterless district</b> near Mt. Parnes in Attica, Scol. 14, Hdt. 5.62, Ar. <i>Lys.</i> 665.
λείω	v. λῶ.
λειώδης	ες, = λεῖος, <b>smooth, even</b>, Suid.
λειωκόρης	ὁ τελείως ἐκκεκαυμένους τοὺς ὀφθαλμοὺς ἔχων, Hsch. (λειοκ- cod.).
λειώλης	ες, = πανώλης, IG 12(1).737 (Camirus, vi BC); cf. λεώλης· τελείως ἐξώλης, Hsch.
λεώλης	τελείως ἐξώλης, Hsch.
λείωμα	ατος, τό, (&lt; λειόω) <b>pigment-powder</b>, τὰ ἄκρατα λ., τὰ ὑδαρέστερα λ., Thphr. <i>Lap.</i> 55.
λείων	v. λέων.
λείως	Adv. of λεῖος. v. λέως.
λείωσις	εως, ἡ, (&lt; λειόω) <b>trituration</b>, σιτίων Gal. <i>UP</i> 11.8, cf. 9, Erasistr. ap. eund. 19.372; <font color="red">f.l.</font> in Plu. 2.129d.<br><b>levigation</b> of a powder, Zos.Alch. p. 177 B., al.
λειωτέον	<b>one must make smooth</b>, δρεπάνῳ τομήν <i>Gp.</i> 9.5.6.
λέκαιος	ὁ ἀποτεταλμένος, Hsch. (post λεκανίσκη).
λεκαλέος	<font color="red">f.l.</font> for λαικαλέος in Luc. <i>Lex.</i> 12.
λεκάνη	ἡ, (&lt; λέκος) <b>dish, pot, pan</b>, Ar. <i>Nu.</i> 907, <i>V.</i> 600, al., PGrenf. 1.14 (ii BC), etc. ; <b>basin</b>, IG4²(1).122.57 (Epid., iv BC); <b>hod</b>, Ar. <i>Av.</i> 840, 1143, IG2². 1672.184; cf. λακάνη ; — <i>Dim.</i> λεκανίδιον, τό, Poll. 10.84, Eust. 1402.16.
λεκανίδιον	τό, <i>Dim.</i> of λεκάνη.
λεκάνιον	τό, Ar. <i>Ach.</i> 1110, Polyzel. 4, Orib. <i>Fr.</i> 88, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 1.3.4.
λεκανίς	ίδος, ἡ, Ar. <i>Fr.</i> 805, Plu. 2.828a, Luc. <i>Am.</i> 39.
λεκανίσκη	ἡ, Ar. <i>Fr.</i> 805, Telecl. 1.11. (Perh. fr. Bab. <i>lahannu.</i>)
λεκανόμαντις	εως, ὁ, <b>dish-diviner</b>, Str. 16.2.39, Ptol. <i>Tetr.</i> 181, Artem. 2.69; — hence λεκανομαντεία, ἡ, PMagPar. 1.221, Ps.-Callisth. 1.1.
λεκανομαντεία	v. λεκανόμαντις.
λεκανόπωλις	ιδος, ἡ, <b>for the sale of dishes</b>, στωΐα IG 12(2).14.12 (Mytil., <font color="darkorange">dub.</font>).
λέκανος	ὁ, or λέκανον, τό, <b>wine-bowl</b>, λεκάνου ψυκτήρ IG2². 1425.348; <font color="darkorange">fort.</font> λεκανοψυκτήρ.
λέκανον	τό, v. sub λέκανος.
λεκανοσκοπία	Ep. λεκανοσκοπίη, ἡ, <b>the inspecting of a dish</b>, in order to divine, Man. 4.213.
λεκάριον	τό, <i>Dim. of</i> λέκος, <b>little dish</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.4 (<font color="brown">v.l.</font> -άνια, pl.), Herm.Hist.. 2, Gal. 18(1).240, Poll. 10.86.
λεκίθιον	τό, <b>bean-meal</b>, PHolm. 19.41.
λεκιθίτης	ἄρτος, ὁ, bread <b>made of pulse</b>, Seleuc. ap. Ath. 3.114b, cf. <i>Carm.Pop.</i> 41.11.
λεκιθοειδής	ές, = λεκιθώδης, Hp. <i>Morb.</i> 2.47.
λεκιθοπώλης	ου, ὁ, Suid. ; — fem. λεκιθόπωλις, ιδος, <b>peasepudding-seller</b>, Ar. <i>Pl.</i> 427, Luc. <i>Lex.</i> 3.
λέκιθος	ὁ, <b>gruel</b> of pulse or cereals, πτισάνης Hp. <i>Mul.</i> 1.109; φακῶν <i>ib.</i> 52, cf. 2.192, Ar. <i>Lys.</i> 562, Pherecr. 22, Alex. 258, etc. ; defined in Gal. 6.782. = φακῶν τὸ ἔνδον τοῦ λέπους, Id. 19.117.
λέκιθος	ἡ, <b>yolk of an egg</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.205, freq. in Arist., as <i>HA</i> 562a29, al. ; σμῆχε ἀπὸ λ. Nic.Dam. 4 J.
λεκιθώδης	ες, (λέκιθος²) <b>yolk-coloured</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.14, Thphr. <i>HP</i> 4.8.11, Aret. <i>SD</i> 1.15, etc.
λεκίς	v. λέκος.
λεκίσκιον	v. λέκος.
λεκίσκος	v. λέκος.
λέκκη	χλαῖνα, Hsch. (cf. δεκτή, λόκκη); — also λακτή (post λεκτοί).
λακτή	v. sub λέκκη.
λέκος	εος, τό, <b>dish, pot, pan</b>, Demioprata ap. Poll. 10.87, Hippon. 58, Phoen. 2.2; — <i>Dim.</i> forms λεκίς, ίδος, ἡ, Epich. 126, Iamb. <i>VP</i> 26.119 (pl.); = παροψίς, Hsch. ; λεκίσκος, ὁ, Hp. ap. Poll. <i>l.c.</i> ; — hence λεκίσκιον, τό, a small measure or weight, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 63, 69; cf. λεκάνη.
λέκρανα	τά, = ἀγκῶνες, Hsch., Phot. ; cf. ὀλέκρανον.
λέκρικα	σειραί, σχοινία, Hsch. ; cf. λείκρικα.
λεκροί	= λικροί.
λεκτέος	α, ον, (λέγω²) <b>to be said</b> or <b>spoken</b>, Pl. <i>R.</i> 378b.<br>λεκτέον, <b>one must say</b> or <b>speak</b>, περί τινος X. <i>Lac.</i> 2.12; [λόγους] Pl. <i>R.</i> 392a; ὅτι… Arist. <i>EN</i> 1145a15.
λέκτης	ου, ὁ, <b>speaker</b>, <i>Gloss.</i>
λεκτίκιον	τό, <i>Dim. of</i> Lat. <b>lectīca, litter</b>, Alex.Trall. 10.
λεκτικός	ή, όν, <b>good at speaking, able to speak</b>, X. <i>Mem.</i> 4.3.1, <i>Cyr.</i> 5.55.46 (Sup.); ἡ λεκτική (sc. τέχνη) <b>the art of speaking</b>, Pl. <i>Plt.</i> 304d.<br><b>suited for speaking</b>, οἱ λ. τῶν λόγων speeches <b>in common colloquial style</b>, opp. ποιητικῶς συγκείμενοι, D. 61.2; μάλιστα λ. τῶν μέτρων τὸ ἰαμβεῖόν ἐστι Arist. <i>Po.</i> 1449a24, cf. <i>Rh.</i> 1408b33. Adv. -κῶς <b>in prose</b>, D.H. Comp. 25.<br><b>related to expression, stylistic</b>, ὁ λ. τόπος the province <b>of expression</b>, <i>ib.</i> 1, 4; opp. πραγματικός, <b>of style</b>, opp. matter, ἀρεταί Id. <i>Pomp.</i> 1; μέρος Id. <i>Th.</i> 34. Adv. -κῶς <b>with the force of a word</b>, of the termination -θεν, A.D. <i>Adv</i>. 195.16; <b>verbally</b>, <i>Stoic.</i> 3.214.
λεκτίς	ίδος, ἡ, <b>litter</b>, Sm. Is. 66.20.
λέκτο	v. λέγω 2, λέχομαι.
λεκτός	ή, όν, (λέγω²) <b>gathered, chosen, picked out</b>, of stones, λ. ἐκ γαίης λάους Hes. <i>Fr.</i> 115.3; στόλος A. <i>Pers.</i> 795; ᾐθέων λεκτοί S. <i>OT</i> 19, etc.<br><b>capable of being spoken, to be spoken</b>, ἔστ’ ἐκείνῳ πάντα λεκτά Id. <i>Ph.</i> 633; κακὸν οὐ τλητὸν οὐδὲ λεκτόν E. <i>Hipp.</i> 875; οὔτε λ. οὔτε πιστόν Ar. <i>Av.</i> 423 (lyr.); λεκτόν, τό, <b>an expression</b> (opp. mere φωνή), A.D. <i>Adv</i>. 136.32; <b>a word</b> (with a meaning), Id. <i>Pron.</i> 59.1, al. ; τὰ λ.<br><b>predications</b>, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.109; but later, <b>expressions, phrases</b> (including statements, questions, commands, wishes, etc.), <i>Stoic.</i> 2.58, 61, al. ; coupled with προτάσεις and ἀξιώματα, Plot. 5.55.1.
λεκτρίτῃ θρόνῳ	ἀνάκλισιν ἔχοντι, Hsch.
λέκτρον	τό, (&lt; λέχομαι) <b>couch, bed</b>, Hom. (esp. in <i>Od.</i>); λέκτρονδε <b>to bed</b>, <i>Od.</i> 8.292; also in pl., <i>Il.</i> 22.503, <i>Od.</i> 20.58, etc. ; Arc. for κλίνη acc. to <i>AB</i> 1095. later, mostly in pl., <b>marriage-bed</b>, Pi. <i>N.</i> 8.6 (sg.); παρθένοις γαμηλίων λ. ἀπείροις A. <i>Fr.</i> 242; λέκτρων εὐναί Id. <i>Pers.</i> 543 (anap.); λέκτρων κοῖται E. <i>Alc.</i> 925 (anap.); κοίτας λέκτρον Id. <i>Med.</i> 436 (lyr.); but τὸ δυσπάρευνον λ. S. <i>Tr.</i> 791; hence γῆμαι λέκτρα τινός wed one, E. <i>Med.</i> 594; λέκτρα προδοῦναι, αἰσχῦναι, etc., Id. <i>Or.</i> 939, <i>Hipp.</i> 944, etc. ; ἀλλότρια, νόθα, δοῦλα λέκτρα, of illicit connexions, Id. <i>HF</i> 345, <i>Andr.</i> 928, <i>Ion</i> 819; cf. λέχος.<br><b>the fruit of marriage, a child</b>, Agathyll. ap. D.H. 1.49 (pl.).
λεκτροχαρής	ές, <b>enjoying the marriage-bed</b>, Orph. <i>H.</i> 55.9.
λεκχώ	v. λεχώ.
λελαβέσθαι	v. λαμβάνω.
λελάθῃ	λελάθοντο, λελαθέσθαι, v. λανθάνω.
λέλακα	λελάκοντο, λελακυῖα, v. λάσκω.
λέλαμμαι	v. λαμβάνω, λέπω.
λέλασμαι	v. λανθάνω.
λελάχητε	λελάχωσι, v. λαγχάνω.
λελέγια	κόχλακες, ἢ κοχλώδεις τόποι, Hsch.
λελεπρίς	ἰχθῦς ποιός, ἡ καλουμένη φυκίς, Hsch.
λεληθότως	<i>Adv. pf. part.</i> of λανθάνω, <b>imperceptibly</b>, Pl. <i>Ax.</i> 365c, Cic. <i>Att.</i> 6.5.3, <i>Fam.</i> 9.2.3, D.H. Comp. 22, Anacreont. 15.16, Luc. <i>Am.</i> 13; <b>secretly</b>, LXX 2 Ma. 6.11, 8.1.
λέληκα	v. λάσκω.
λέλησμαι	v. λανθάνω.
λέλῃσμαι	v. ληΐζομαι.
λελίημαι	old <i>Ep. pf.</i>, <b>strive eagerly</b>, <i>Il.</i>, but only in <i>part.</i> λελιημένος, λ. ὄφρα τάχιστα ὤσαιτ’ Ἀργείους 5.690, cf. 4.465; as <i>Adj.</i>, <b>eager</b>, βάν ῥ’ ἰθὺς Δαναῶν λελιημένοι 12.106, cf. 16.552; in later Ep. c. gen., <b>eager for</b> a thing, λελιημένοι ἠπείροιο A.R. 1.1164; also <i>3 sg. plpf.</i> with <i>inf.</i>, αὐδῆσαι λελίητο Id. 3.1158, cf. 646, 4.1009; <i>2 sg. pf.</i>, λελίησαι ἀκούειν Theoc. 25.196, cf. Orph. <i>Fr.</i> 280.4; <i>3 pl. plpf.</i> λελίηντο prob. cj. in Id. <i>L.</i> 118. in phys. sense, αἰθὴρ ἐκτὸς ἔσω λελιημένος <b>rushing</b>, Emp. 100.18.
λελικκός	ὁ, a kind of <b>fish</b>, Hsch.
λελιμμένος	v. λίπτομαι.
λελιχμότες	v. λιχμάω.
λελογισμένως	Adv., (&lt; λογίζομαι) <b>according to calculation</b>, λ. ὅκως… Hdt. 3.104; λ. πράσσοιμι μᾶλλον ἢ σθένει E. <i>IA</i> 1021; ὀρθῶς καὶ λ. Plu. <i>Galb.</i> 5.
λελοχυῖα	v. λέχομαι.
λελυμένως	Adv., (λύω <b>mildly, chronically</b>, of fever, Hp. <i>Coac.</i> 470, cf. Gal. 16.672; <b>openly, freely</b>, τι περί τινος δηλῶσαι Chio Ep. 7.3.
λεμβαρχέω	<b>command a λέμβος</b>, perh. <i>metaph</i> in religious sense, IGRom. 1.817 (Callipolis).
λέμβαρχοι	λιπόδερμοι. (&lt; καὶ οἱ ἐφολκίοις πλέοντες), Hsch. (cf. λέπανος).
λεμβευτικός	λόγος, title of work by Heraclides ΄Lembos΄, D.L. 5.94.
λέμβος	ὁ, a ship΄s <b>cock-boat</b>, D. 32.6; <i>metaph</i>, of a <b>parasite</b>, ὄπισθεν ἀκολουθεῖ κόλαξ τῳ· λέμβος ἐπικέκληται Anaxandr. 34.7.<br><b>fishingboat</b>, Theoc. 21.12.<br><b>fast-sailing galley, felucca</b>, used either to precede a fleet, Plb. 1.53.9; or as a light transport, Id. 2.3.1, cf. 5.109.3, SIG 569.19 (Halasarna, iii BC), PPetr. 2 p. 64 (iii BC).
λεμβώδης	ες, <b>like a λέμβος</b> II.2, πλοῖον Arist. <i>IA</i> 710a31.
λεμεῖσα	v. λέμυσος.
λέμμα	ατος, τό, (&lt; λέπω) <b>that which is peeled off, rind, husk</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.117, Ar. <i>Av.</i> 674, Alex. 266.3; τῆς… σαρκοειδοῦς φύσεως λ. Pl. <i>Ti.</i> 76a. ἰχθύων λέμματα <b>scales</b>, Poll. 6.51. <i>metaph</i>, <b>a mere husk</b>, of one who has been swindled, Anaxil. 33.5.
λέμνα	ἡ, a water-plant, <b>star-grass, Callitriche verna</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.10.1.
λέμυσος	or λεμύσης, ου, ὁ, Egyptian name of a kind of priest, <i>Sammelb.</i> 1007 (i AD); cf. λεμεῖσα, PTeb. 122.1 (i BC).
λεμύσης	= λέμυσος.
λέμφος	ὁ (Hsch., pl.) or τό (Tz. <i>H.</i> 6.331), = κόρυζα, μύξα, Lib. <i>Decl.</i> 33.29, cf. Moer. p. 251 P., Hsch. λ., οἱ, <b>putrescent carcasses</b>, Phot., Eust. 1761.18. <i>Adj.</i> <b>snotty, drivelling</b>, Men. 493, <i>Epit.</i> 344.
λεμφώδης	ες, <b>drivelling</b>, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 18.
λεντίκιον	τό, = λέντιον, prob. in POxy. 1741.10 (iv AD).
λέντιον	τὄ, = Lat. <b>linteum, cloth, napkin, towel</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 6 (pl.), <i>Vit. Aesop.</i> Oxy. 2083.48, Ev. Jo. 13.4, <i>Inscr.Magn.</i> 116.34, BSA 27.228 (Sparta, ii AD).
λεντιάριος	ὁ, (λέντιον), prob.<br><b>attendant at the bath</b>, IG 3.1160.72, 14.2323.
λεντιυφαντής	οῦ, ὁ, <b>towel-weaver</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.541 (Ephesus).
λέξεο	<i>Ep. imper. aor. Med.</i> of λέχομαι.
λεξίδιον	τό, <i>Dim. of</i> λέξις, Arr. <i>Epict.</i> 2.1.30, Gal. 13.575, etc. ; — in Mss. freq. λεξείδιον, which is called Attic by Choerob. in <i>EM</i> 560.11, cf. Did. <i>ib.</i> 230.10; but cf. ὀφίδιον.
λεξίδριον	τό, = λεξίδιον, Sch. D.T. p. 227 H. (<font color="brown">v.l.</font> -ύδριον).
λεξιθηρέω	<b>hunt after words</b>, Plu. ap. Gell. 2.9.
λεξικογράφος	ὁ, <b>lexicographer</b>, <i>EM</i> 221.33.
λεξικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for words</b>, λεξικόν (sc. βιβλίον), = λέξεις (v. λέξις II. 3), <i>AB</i> 1094, Phot. tit.
λέξις	εως, ἡ, (λέγω²) <b>speech</b>, opp. ᾠδή, Pl. <i>Lg.</i> 816d; λ. ἢ πρᾶξις <b>speech</b> or action, Id. <i>R.</i> 396c; ὁ τρόπος τῆς λ. <i>ib.</i> 400d; τὰ λέξει δηλούμενα orders given <b>by word of mouth</b>, Arr. <i>Tact.</i> 27.2.<br><b>diction, style</b>, ἡ ἐνθάδε λ. the <b>style</b> used here (in courts of justice), Pl. <i>Ap.</i> 17d; Μούσης λ. poetical <b>diction</b>, Id. <i>Lg.</i> 795e, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1410b28, <i>Po.</i> 1450b13, etc. ; περὶ Λέξεως, title of work by Ephorus, Theon <i>Prog.</i> 2.<br><b>a single word</b> or <b>phrase</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1406b1, Epicur. <i>Nat.</i> 28 p. 4V., al. (pl.), D.T. 633.31, Plb. 2.22.1, etc. ; even a meaningless <b>word</b>, such as βλίτυρι, Diog. <i>Stoic.</i> 3.213; ταῖς λ. κέχρηται ταῖς αὐταῖς Plb. 6.46.10; αὐταῖς λέξεσι or κατὰ λέξιν <b>word for word</b>, D.H. <i>Pomp.</i> 2, Plu. 2.869d, Ath. 11.493d, D.L. 2.113; later ἐπὶ λέξεως PLond. 5.1713.14 (vi AD), <i>Vit. Arist.</i> p. 438 Rose, etc. ; collectively, κρατῶ καὶ τῆς λ.<br><b>the very words</b>, Ath. 7.275b, cf. Epicur. <i>Nat.</i> 28 p. 15V., Gal. 12.403. κατὰ λέξιν <b>as the phrase goes</b>, <i>AP</i> 11.140 (Lucill.); παρὰ λέξιν <b>incorrectly</b>, Cic. <i>Att.</i> 16.4.1.<br>Gramm., <b>a word peculiar in form</b> or <b>signification</b>; hence λέξεις is the older term for <b>a glossary</b>, Ῥοδιακαὶ λέξεις <b>a glossary of</b> Rhodian <b>phrases</b>, Ath. 11.485e; cf. γλῶσσα II. 2.<br><b>text</b> of an author, opp. exegesis, Asp. <i>in EN</i> 122.27, Arr. <i>Epict.</i> 3.21.7, Dam. <i>Pr.</i> 165, 169.
Λεξιφάνης	ου, ὁ, <b>Phrase-monger</b>, title of dialogue by Lucian.
λέξο	<i>Ep. aor. imper. Med.</i> of λέχομαι.
λεοντάγχης	ου, ὁ, <b>lion-strangling</b>, voc. λεοντάγχ’ ὦνα (i.e. ὦ ἄνα) prob. in Call. <i>Epigr.</i> 36.
λεοντάριον	τό, <i>Dim. of</i> λέων, CIG 4558 (Palestine), BGU 781 iii 8 (i AD), Gal. 12.773. as fem. pr. n., Epicur. ap. D.L. 10.5.
λεοντέη	(fem. of λεόντεος), <i>contr.</i> λεοντῆ (sc. δορά), ἡ, <b>lion΄s skin</b>, Hdt. 7.69, Ar. <i>Ra.</i> 46, al., Pl. <i>Cra.</i> 411a, Anaxandr. 65; poet. λειοντῆ, <i>APl.</i> 4.185; — also λεοντεία, Anon. ap. Suid.
λεοντῆ	(sc. δορά), ἡ, <i>contr.</i> for λεοντέη.
λεοντεία	ἡ, <b>ferocity</b>, <font color="red">f.l.</font> in Ps.-Polem. <i>Phgn.</i> 1.17 (p. 326 F.).<br>II. = λεοντέη.
λεόντειος	α, ον, also late ος, ον, v. infr. 3, <b>of a lion</b>, τῆς λ. &lt;δορᾶς&gt; A. <i>Fr.</i> 109; δέρμα Theoc. 24.136; στέαρ Gal. 13.631, al.<br><b>lion-like</b>, δύναμις Epich. [301]; βία <i>AP</i> 9.221 (Marc. Arg.). ἡ λεόντειος πόα, = ὀροβάγχη, <i>Gp.</i> 2.42.3.
λεόντεος	α, ον, = λεόντειος 1, γάλα <font color="darkorange">dub.</font> in Alcm. 34.5.
λεοντηδόν	Adv.<br><b>like a lion</b>, LXX 2 Ma. 11.11.
λεοντιανός	ή, όν, Astrol., <b>born under the sign Leo</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.112.
λεοντίασις	εως, ἡ, <b>the early stage of</b> ἐλεφαντίασις, Ruf. ap. Orib. 45.27.2, Gal. 14.757.
λεοντιάω	<b>suffer from ἐλεφαντίασις</b>, Gal. 14.757 ; <b>to be like a lion</b>, Tz. <i>H.</i> 4.937.
λεοντιδεύς	έως, ὁ, <b>lioncub</b>, Ar.Byz. ap. Ael. <i>NA</i> 7.47.
λεοντική	ἡ, a plant, = κακκαλία, Dsc. 4.122 (<font color="brown">v.l.</font> λεαντική). a dye, PLeid. X. 98.
λεοντικός	ή, όν, <b>of a lion</b>, τὰ λ., in Mithraic mysteries, Porph. <i>Abst.</i> 4.16, Antr. 15.
λεόντιον	τό, <i>Dim. of</i> λέων, Theognost. <i>Can.</i> 123. = λεοντίασις, Aret. <i>SD</i> 2.13.
λεοντίς	ίδος, ἡ, <b>lion-shaped ornament</b> on a building, Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> No.117.
λεοντοβάμων	ον, gen. ονος, (&lt; βῆμα) <b>resting on a lion</b> or <b>lion΄s feet</b>, σκάφη A. <i>Fr.</i> 225.
λεοντόβασις	εως, ἡ, <b>base in form of a lion</b>, IG2². 1425.349, 381, 1544.64 (pl.), Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> p. 220, Michel 832.45 (Samos).
λεοντοβότος	ον, <b>feeding</b> or <b>keeping lions</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.21.
λεοντόβοτος	<b>fed on by lions</b>, χώρα Str. 16.1.24.
λεοντοδάμας	acc. -δάμαν, ὁ, <b>lion-taming</b>, κύων Pi. <i>Fr.</i> 74a Schroeder (= Luc. <i>Pr. Im.</i> 19).
λεοντοδέρης	ου, ὁ, (&lt; δέρος) <b>like a lion΄s skin, tawny</b>, Orph. <i>L.</i> 619.
λεοντόδιφρος	ον, <b>in a chariot drawn by lions</b>, Ῥέη <i>AP</i> 6.94 (Phil.).
λεοντοειδής	ές, <b>lion-like</b>, Ael. <i>NA</i> 12.7, <i>Gp.</i> 19.2.1.
λεοντοκέφαλος	ον, <b>lion-headed</b>, παραιετίδες, of gargoyles, IG2². 1627.303, prob. in 1666 B 19, 29, cf. Luc. <i>Herm.</i> 44.
λεοντοκεφαλή	ἡ, <b>lion-headed gargoyle</b>, SIG 241.107, 117 (Delph., iv BC, in Dor. form -ά), IG4²(1).102.294, 303 (Epid.).
λεοντοκόμος	ον, <b>tending</b> or <b>rearing</b> lions, Opp. <i>C.</i> 3.53, Philostr. <i>Her.</i> 10.5.
λεοντόκρανον	τό, = Ἀμαζονικὸν ὅπλον, <i>Com.Adesp.</i> 1365.
λεοντόκρουνον	τό, <b>lion΄s-head spout</b>, IG 7.3099 (Lebad.).
λεοντομάχος	ον, <b>fighting with a lion</b>, <i>Epic. Oxy.</i> 412.40, Hdn. <i>Gr.</i> 1.232; — also λεοντομάχας, Theoc. Ep. 22.2.
λεοντομάχας	= λεοντομάχος.
λεοντομιγής	ές, (&lt; μείγνυμι) <b>half-lion, half something else</b>, Poll. 5.38.
λεοντόμορφος	ον, <b>lion-shaped</b>, Horap. 1.21, <i>Sammelb.</i> 5620.14, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).252.
λεοντομύρμηξ	ηκος, ὁ, <b>half-lion, half-ant</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.46.
λεοντοπέταλον	τό, a plant, <b>Leonticé Leontopetalum</b>, Dsc. 3.96, Gal. 12.57.
λεοντοπόδιον	τό, = λεοντοπέταλον, Dsc. 3.96; = ζῳόνυχον, Ps.-Dsc. 4.133.
λεοντόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>lion-footed</b>, E. <i>Fr.</i> 540; of vessels, IG 11(2).161 B 10, C 55, al. (Delos, iii BC).
λεοντοπρόσωπος	ον, <b>lion-faced</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 411, POxy. 465.162 (ii AD), PMagPar. 1.2113.
λεοντοτροφία	ἡ, <b>rearing</b> or <b>breeding of lions</b>, Ael. <i>NA</i> 6.8.
λεοντοῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>holding a lion</b>, epith. of Asclepios at Ascalon, Marin. <i>Procl.</i> 19.
λεοντοφόνος	ον, <b>lion-killing</b>, νῖκαι <i>AP</i> 6.74 (Agath.); λ., ἡ, <b>lionslayer</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 1061 (Cyrene, ii AD). λεοντοφόνον, τό, a Syrian insect <b>that poisons lions</b>, Arist. <i>Mir.</i> 845a28, cf. Ael. <i>NA</i> 4.18.
λεοντοφόρος	ον, <b>bearing the figure of a lion</b>, Luc. <i>Herm.</i> 44.
λεοντοφυής	ές, <b>of lion nature</b>, ἄγρα E. <i>Ba.</i> 1196 (lyr.); κυλίκιον… ὦτα ἔχον φυᾶ Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> p. 235 (Delos, ii BC).
λεοντόχασμα	ατος, τό, = λεοντόκρουνον, CIL 10.1554 (Puteoli).
λεοντόχλαινος	ον, <b>clad in a lion΄s skin</b>, <i>APl.</i> 4.94 (Arch.).
λεοντόχορτος	ον, <b>eaten by a lion</b>, βούβαλις A. <i>Fr.</i> 330 (-ταν cod. Eust.).
λεοντόχρους	ουν, <b>lion-coloured</b>, Heph.Astr. 1.1.
λεοντόψυχος	ον, (&lt; ψυχή) <b>lion-hearted</b>, <i>Sch. D Il.</i> 5.639.
λεοντώδης	ες, <b>lion-like</b>, ἤθη Arist. <i>Pol.</i> 1338b19; παῖς λ. τὴν φύσιν Plu. <i>Alex.</i> 2; τὸ λ. the <b>leonine element</b>, Pl. <i>R.</i> 590a, Plot. 1.1.7; <b>lionheartedness</b>, Plu. <i>Fab.</i> 1. Adv. -δῶς Posidon. 15 J.
Λεοντών	ῶνος, ὁ, a month at Alexandria, Ptol. <i>Alm.</i> 9.7.
λεόπαρδος	ὁ, <b>leopard</b>, Gal. 5.134, <i>Edict.Diocl.</i> 8.39, Theognost. <i>Can.</i> 98.
λεοτριβέω	= λειοτριβέω.
λεουργός	όν, = λεωργός, blamed as φορτικόν by Poll. 3.134, quoting X. (<i>Mem.</i> 1.3.9, where λεωργότατον is now read).
λεπαδεύομαι	(&lt; λεπάς) <b>fish for limpets</b>, Hsch., Phot.
λεπαδνιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>end of the λέπαδνον</b>, Poll. 1.147.
λέπαδνον	τό, <b>broad leather strap</b> fastening the yoke (ζυγόν) to the neck, and joined to the girth (μασχαλιστήρ), mostly in pl., <i>Il.</i> 5.730, 19.393, A. <i>Pers.</i> 191, Ar. <i>Eq.</i> 768, PFay. 348 (ii/iii AD); sg., <i>AP</i> 4.3 b 1 (Agath.); so <i>metaph</i>, ἀνάγκας ἔδυ λέπαδνον A. <i>Ag.</i> 218 (lyr.); — later λέπαμνον acc. to Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. λέπαδνα.<br><b>II</b>. λέπαδνα σιδηρᾶ iron <b>baskets</b>, PLond. 1821.112.
λέπαμνον	later for λέπαδνον.
λεπάζω	= πέσσω, in <i>pf. Pass.</i>, Stratt. 77, Hsch.
λεπαῖος	α, ον, (&lt; λέπας) <b>of a scaur</b> or <b>cliff</b>, ὀφρύη E. <i>Heracl.</i> 394; <b>rocky, rugged</b>, χθών, νάπαι, Id. <i>Hipp.</i> 1248, <i>IT</i> 324.
λέπανος	ἢ λέπανθος· λιπόδερμος (Tarent.), Hsch.
λέπανθος	λιπόδερμος (Tarent.), Hsch.
λέπαργος	ον, (&lt; λέπος) <b>with white coat</b> or <b>feathers</b>, κίρκος A. <i>Fr.</i> 304.5; of a sheep or goat, Theoc. 4.45. as <i>Subst.</i>, λ., ὁ, of an ass, Nic. <i>Th.</i> 349.
λέπας	τό, <b>bare rock, scaur</b>, Simon. 114.1, A. <i>Ag.</i> 283, 298, E. <i>Ph.</i> 24, al. ; Ἀκραῖον λ. Th. 7.78. (Only nom. and acc. sg.)
λεπάς	άδος, ἡ, <b>limpet</b>, Alc. 51 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Epich. 42.2, 114, Hermipp. 31, Arist. <i>HA</i> 528b1, al. ; ὥσπερ λεπὰς προσεχόμενος τῷ κίονι Ar. <i>V.</i> 105, cf. Pl. 1096.
λέπασμα	ατος, τό, <b>coat, skin, membrane</b>, gloss on χιτών, Sch. Nic. <i>Th.</i> 184.
λεπαστή	(so Hdn. <i>Gr.</i> 1.345) or λεπάστη, ἡ, (&lt; λεπάς) <b>limpet-shaped drinking-cup</b>, Ar. <i>Pax</i> 916, Pherecr. 95, Cratin. 423 (pl.); — also λεπαστίς, ίδος, ἡ, <i>AJA</i> 31.349 (vase), Hsch.
λεπαστίς	ίδος, ἡ, = λεπαστή.
λέπαστρον	σκεῦός τι ἁλιευτικόν, Hsch.
λεπέω	or λεπόω, <i>impf.</i> ἐλέπουν· οἷον ἐλέπιζον τύπτων καὶ μαστιγῶν, Hsch.
λεπόω	= λεπέω.
λεπίδιον	τό, (&lt; λεπίς) <b>small plate, capsule</b>, used to close a tube, Hero <i>Spir.</i> 1.3. a Syrian plant, <b>pepperwort, Lepidium latifolium</b>, used in cases of scurvy, Dsc. 2.174, Gal. 12.58, 13.350; — in Ath. 3.119b, 9.385a. λέπιδι or λέπιδδιν, τό.
λεπιδίσκη	ἡ, <i>Dim. of</i> λεπίς, IG 12(8).51.19 (Imbros, ii BC). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
λεπιδοειδής	ές, <b>like scales</b>, of bones, Gal. 2.713; λ. προσκολλήματα, of sutures, Id. <i>UP</i> 9.18.
λεπιδόομαι	Pass., <b>to be covered with scales</b>, τὰ λελεπιδωμένα, = τὰ λεπιδωτά, S.E. <i>P.</i> 1.50. τὰ ὀστέα λεπιδοῦται the bones <b>scale off</b>, Hp. <i>Fract.</i> 33.
λεπιδωτός	ή, όν, <b>scaly</b>, δέρμα, of the crocodile, Hdt. 2.68; ἰχθύες Arist. <i>HA</i> 505a24, al. ; σῶμα Paul.Aeg. 6.78. θώρηξ λ. a cuirass <b>covered with scales</b>, Hdt. 9.22, cf. D.C. 78.37. as <i>Subst.</i> λ., ὁ, a fish of the Nile <b>with large scales</b>, Hdt. 2.72; = κυπρῖνος, Dorio ap. Ath. 7.309b. (Prob.<br><b>Cyprinus bynni</b>.) a kind of <b>gem</b>, Orph. <i>L.</i> 287.
λεπίζω	(&lt; λέπος) <b>peel off the husk, skin</b> or <b>bark</b>, mostly in Pass., Antiph. 217.10 (codd. Ath.), Thphr. <i>HP</i> 9.2.7, Arist. <i>Mir.</i> 830a15 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Ph. <i>Bel.</i> 88.45, Dsc. 1.36; of the tongue, Aët. 8.40; — <i>Act.</i> in LXX Ge. 30.37, al.<br>(&lt; λεπίς) <b>strip</b> an object of its covering <b>of metal plates</b>, Plb. 22.4.7, 10.27.11 (Pass.).
λέπιον	τό, <i>Dim. of</i> λέπος, <b>thin rind, scurf</b>, Hp. <i>Coac.</i> 458; λ. τοῦ ἄρτου Sor. 1.80.
λεπίς	ίδος, ἡ, (&lt; λέπω) <b>epithelial debris</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.81; <b>layer</b> of the skull, PMed. in <i>Arch.Pap.</i> 4.270; ᾠοῦ λ. egg-<b>shell</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 198; <b>cup</b> of a filbert, <i>AP</i> 6.22 (Zonas), 102 (Phil.); <b>coat</b> of an onion, Sch. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 26. collectively, <b>scales</b> of fish, λεπίδος σιδηρέης ὄψιν ἰχθυοειδέος Hdt. 7.61; ὃ ἐν ὄρνιθι πτερόν, τοῦτο ἐν ἰχθύϊ ἐστὶ λ. Arist. <i>HA</i> 486b21; opp. φολίς, <i>ib.</i> 490b23, 517b5; also of serpents, <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Th. 154, cf. Emp. 82. of other things, λ. χαλκοῦ <b>flakes</b> that fly from copper in hammering, Dsc. 5.78, 79; abs., λεπίς Hp. <i>Mul.</i> 1.63.<br><b>plate</b> of metal, Ph. <i>Bel.</i> 69.50, Hero <i>Aut.</i> 12.2, D.S. 20.91, Plu. <i>Phoc.</i> 18; collectively, λ. σιδηρᾶ BGU 544.8 (ii AD); of gold and silver, Plb. 10.27.10; λ. ἀργυρᾶ PMagPar. 1.258. λ. πρίονος <b>blade</b> of a saw, Heliod. ap. Orib. 47.14.5. λεπίδες (sc. χιόνος) snow-<b>flakes</b>, cj. in Thphr. <i>HP</i> 4.14.13, <i>CP</i> 5.12.11.
λέπισμα	ατος, τό, <b>peel</b>, LXX Ge. 30.37, Dsc. 1.23, Gal. 19.106.
λεπιστής	οῦ, ὁ, = ψευστής, Hsch., <i>EM</i> 436.11.
λεπιστός	ή, όν, <b>peeled</b>, Al. Le. 23.14, Eust. 1246.28.
λέπορις	ὁ, Sicel and <i>Aeol.</i> for <b>hare</b>, Lat. <b>lepus</b>, acc. to Varro <i>RR</i> 3.12, <i>LL</i> 5.20; cf. λεβηρίς II.
λέπος	εος, τό, (&lt; λέπω) <b>rind, husk, scale</b>, Alex. 266.7, Dsc. 1.40; κυάμου Luc. <i>Icar.</i> 19; σταφίδος Nic. <i>Th.</i> 943; ἰχθύων λέπη Poll. 6.51, 94.
λέπρα	Ion. λέπρη, ἡ, (&lt; λεπίς) <b>leprosy, which makes the skin scaly</b>, Hdt. 1.138, Hp. <i>Aph.</i> 3.20 (pl.), <i>Prorrh.</i> 2.43 (pl.), <i>Epid.</i> 5.9 (sg.), <i>Morb.</i> 1.3 (sg.), Arist. <i>Pr.</i> 887a34, Thphr. <i>Char.</i> 19.2, Sud. 14, LXX Le. 13.2.
λεπραίνομαι	= λεπρύνομαι, Nic. <i>Th.</i> 156.
λεπράς	άδος, ἡ, poet. fem. of λεπρός, <b>rough</b>, λεπρὰς πέτρα Theoc. 1.40, cf. Oppian. <i>H.</i> 1.129.
λεπράω	<b>have</b> or <b>catch leprosy</b>, LXX Nu. 12.10; <b>become scaly</b> or <b>rough</b>, λ. τὴν κύστιν Hp. <i>Epid.</i> 5.17 (cf. Aph. 4.77); τὴν ῥάκιν λελέπρηκε Herod. 3.50; λεπρᾶν κεράμιον ὀξηρόν the vinegar-jar <b>is mouldy</b>, Ar. <i>Fr.</i> 723.
λεπριάω	= λεπράω, of the nails, Dsc. 1.74, Orib. <i>Syn.</i> 7.18.8; κορώνη λεπριᾷ Porph. <i>Abst.</i> 3.7; λ. τὰς ὄψεις Sch. Ar. <i>Av.</i> 149.
λεπρικός	ή, όν, <b>good for leprosy</b>, Dsc. 2.62, 3.88, POxy. 1088.14 (i AD).
λεπρόομαι	<b>become leprous</b>, LXX 4 Ki. 5.1, 27, PHolm. 3.16.
λεπρός	ά, όν, <b>scaly, scabby, rough</b>, of places, cj. Coraës in Hp. <i>Aër.</i> 13, 24, etc. ; so βουνὸς λ. Schwyzer 289.169 (Priene, ii BC); ἀκταὶ λ. Lyc. 642; Λ. ἀκτή as pr. n., Hippon. 47.<br><b>leprous</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.6.4, LXX Le. 13.44; as <i>Subst.</i>, <b>leper</b>, Ev. Marc. 1.40, etc. ; λ. ὄνυχες, prob.<br><b>psoriasis unguium</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 4, Dsc. 2.114; τὸ λ., = λέπρα, ἡ, LXX 4 Ki. 5.11; ἱμάντας ἐκ λεπρῶν (sc. δερμάτων, for the toughest leather, acc. to Sch., was supposed to be made of <b>mangy</b> skins) Ar. <i>Ach.</i> 724 (but Sch. prefers ἐκ Λεπρῶν, pr. n. of a Tannery outside the walls); λ. βαυβών Herod. 6.36.
λεπρύνομαι	<b>to be rough and scaly</b>, of snakes, Nic. <i>Th.</i> 156 (as <font color="brown">v.l.</font>), 262.
λεπρώδης	ες, <b>rough</b>, of the τρίγλη, named from its habitat (<b>rough</b> rocks), Ael. <i>NA</i> 2.41; φλοιός Dsc. 1.68.<br><b>of leprous character</b>, of a disease, Id. <i>Eup.</i> 1.47, 120, Ruf. ap. Orib. 8.24.35; of a man, <b>suffering from a leprous disease</b>, Gal. 12.315.
λέπρωσις	εως, ἡ, <b>leprosy</b>, Tz. <i>H.</i> 10.147.
λεπτάγιον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PHib. 1.47.13 (iii BC).
λεπτακινός	ή, όν, <i>poet.</i> for λεπταλέος, <i>AP</i> 11.102 (Ammian. or Nicarch.).
λεπταλέος	α, ον, (&lt; λεπτός) <b>fine, delicate</b>, φωνή <i>Il.</i> 18.571; ὑπήεισαν… λεπταλέον σύριγγες Call. <i>Dian.</i> 243; also λ. φᾶρος, ἑανόν, A.R. 2.31, 4.169; πόδες (of Hephaestus) Nonn. <i>D.</i> 9.230; ἠήρ, λύγοι, etc., <i>AP</i> 10.75 (Pall.), 7.204 (Agath.), etc. ; <i>metaph</i>, μοῦσα Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.24; <b>feeble</b>, λεπταλέοι θυμοῖσι Man. 1.165.
λεπτάριον	τό, a surgical instrument, <i>Hermes</i> 38.282.
λεπτεπίλεπτος	ον, <b>thin-upon-thin</b>, i.e.<br><b>as thin as thin can be</b>, in <i>Comp., AP</i> 11.110 (Nicarch.); cf. παππεπίπαππος, φαυλεπίφαυλος.
λεπτερέβινθος	<b>cicer</b>, <i>Gloss.</i>
λεπτηκής	ές, (ἀκή¹) <b>fine-pointed, delicate</b>, Hsch., Phot.
λεπτίζω	v. λεπτύνω 1.
λεπτίον	τό, <b>jar</b> (cf. λεπτός III. 3), POxy. 1153.4 (i AD), <i>Sammelb.</i> 4425v7, al. (ii AD), BGU 14 iv 18 (iii AD).
λεπτίτιδες	κριθαί, a kind of <b>fine barley</b>, <i>Gp.</i> 3.3.12.
λεπτόβλαστος	ον, <b>with feeble shoots</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.7.11.
λεπτόβυρσος	ον, <b>thin-skinned</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 316.
λεπτόγαστρος	ον, <b>with a small belly</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.30.
λεπτόγειος	ον, Thphr. <i>CP</i> 3.6.8, <i>HP</i> 6.5.2, etc. ; — also λεπτόγεως, ων, Th. 1.2; (&lt; γῆ) : — <b>of a thin</b> or <b>poor soil</b>; pl. λεπτόγεα, τά, <b>barren lands</b>, Hsch., Phot., Suid.
λεπτόγεως	ων, = λεπτόγειος.
λεπτογνώμων	ον, gen. ονος, <b>subtle in mind</b>, Luc. <i>JTr.</i> 27.
λεπτόγραμμος	ον, <b>written small</b> or <b>neat</b>, Luc. <i>Symp.</i> 17.
λεπτόγραφος	ον, = λεπτόγραμμος, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 23.
λεπτοδερμία	ἡ, <b>thinness of skin</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.5.3.
λεπτόδερμος	ον, <b>with thin</b> or <b>fine skin</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.74; <i>Sup.</i> -ότατος Arist. <i>PA</i> 657b2, <i>GA</i> 781b21.
λεπτόδομος	ον, (&lt; δέμω) <b>slightly framed, slight</b>, πείσματα A. <i>Pers.</i> 112 (lyr.).
λεπτόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>with fine hair</b>, ἔθειρα, of the eagle, B. 5.28; λεπτότριχες Arist. <i>Pr.</i> 966b33; also λεπτότριχοι Id. <i>HA</i> 518b6; neut. pl. λεπτότριχα (which may come from either form), Id. <i>GA</i> 783a2; Comp. -τριχώτερος Id. <i>HA</i> 538b8.
λεπτόθριος	ον, (&lt; θρῖον) <b>with thin, fine leaves</b>, κόνυζα Nic. <i>Th.</i> 875. [Prop. ι, but ι <i>l.c.</i>, metri gr. ; cf. θρῖον.]
λεπτόϊνος	ον, (ἴς¹) <b>with fine fibres</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.9.3.
λεπτοκάλαμος	ον, <b>with fine stalks</b>, <i>ib.</i> [8.9.2].
λεπτόκαρπος	ον, <b>with small, delicate fruit</b>, Dsc. 3.24.
λεπτοκάρυον	[ᾰρῠ], τό, <b>nut with a thin shell</b>, = Ποντικόν, Dsc. 1.125, cf. <i>Gp.</i> 10.3.3, Gal. 6.609, 12.15; — hence λεπτοκαρύϊνος, = <b>colurnus</b>, <i>Gloss.</i>
λεπτοκαρύϊνος	v. λεπτοκάρυον.
λεπτόκαρφος	ον, <b>with thin, light stem</b>, Dsc. 3.23.
λεπτοκεραμεῖον	τό, (λεπτός III. 3) <b>jar-factory</b>, PFlor. 50.104 (iii AD).
λεπτοκεραμεύς	έως, ὁ, <b>potter, jar-maker</b>, <i>ib.</i> 71.343 (iv AD), 73.5 (vi AD), <i>Sammelb.</i> 2137.4 (vi/vii AD).
λεπτόκνημος	ον, <b>spindle-shanked</b>, Adam. 2.2 (Comp.).
λεπτοκοπέω	<b>chop fine</b> or <b>small</b>, Dsc. 1.12, 5.75 (both Pass.), Aq., Thd., Sm. Is. 28.28.
λεπτοκτήτωρ	ορος, ὁ, <b>small land-holder</b>, PMasp. 2i2 (vi AD), PLond. 5.1674.95 (vi AD).
λεπτολάχανον	τό, <b>small vegetables</b>, POxy. 1656.8 (iv/v AD).
λεπτόλιθος	ον, <b>covered with pebbles</b>, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 20.10.
λεπτολογέω	<b>speak subtly, chop logic, quibble</b>, Ar. <i>Nu.</i> 320; περί τινος S.E. <i>M.</i> 1.65; λ. τι <b>discuss in quibbling fashion</b>, Luc. <i>Bis Acc.</i> 34, D.C. 55.28; — also in <i>Med.</i>, Luc. <i>Prom. Es</i> 6; τι πρός τινα Id. <i>JConf.</i> 10.
λεπτολογία	ἡ, <b>subtle argument, quibbling</b>, Hermipp. 22, <i>Stoic.</i> 1.89, Philostr. <i>VA</i> 1.17. = κνιπότης, Phryn. <i>PS</i> p. 85 B.<br><b>chicanery</b>, PMasp. 151.201 (vi AD).
λεπτολόγος	ον, <b>speaking subtly, quibbling</b>, φρένες Ar. <i>Ra.</i> 876 (hex.), cf. Philostr. <i>VS</i> 1.21.1; in good sense, ἀλλ’ ὅ γε λεπτολόγος σκῆπτρον Ἄρατος ἔχει Ptol. ap. Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> p. 79 M.
λεπτομέρεια	ἡ, <b>a consisting of small particles</b>, Ti.Locr. 98e, Placit. 1.7.34, al. ; of the soul, Epicur. Ep. 1 p. 20U.
λεπτομερής	ές, (&lt; μέρος) <b>composed of small particles</b>, as water and fire, opp. παχυμερής, Ti.Locr. 100e; of the soul, Epicur. Ep. 1 p. 19U. ; Comp. -έστερος Arist. <i>Cael.</i> 303b19; <i>Sup.</i> -έστατος Id. <i>de An.</i> 405a6, al.<br><b>treated in detail</b> or <b>minutely</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 1.22.1 (Comp.), Tz. <i>H.</i> 10.159. Adv. -ρῶς Phot. <i>Bibl.</i> p. 4 B., Hsch.<br>of persons, <b>refined</b> or <b>meticulous</b>, λ. καὶ δεδιδαγμένος <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).124.
λεπτομεριμνία	ἡ, <b>attention to trifles</b>, Corn. <i>ND</i> 18.
λεπτομέριμνος	ον, (&lt; μέριμνα) <b>meticulous</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).124, cf. <i>Gloss.</i>
λεπτομήλη	ἡ, <b>slender probe</b>, <i>Hermes</i> 38.282.
λεπτόμητις	ἡ δασεῖα ψυχή, Hsch.
λεπτόμιτος	ον, <b>of fine threads</b>, φάρος E. <i>Andr.</i> 831 (lyr.); νεφέλη <i>AP</i> 6.11 (Satyr.).
λεπτόνευρος	ον, <b>with thin sinews</b>, Adam. 2.2 (Comp.).
λεπτόπηνος	ον, (&lt; πηνίον) <b>of fine fabric</b>, ὕφος Eub. 67.5 = 84.4; <font color="brown">v.l.</font> λεπτόνητος, ον, (&lt; νέω³) <b>fine-spun</b>, in the latter place (cod. A Ath.).
λεπτόνητος	ον, (&lt; νέω³) <b>fine-spun</b>, in the latter place (cod. A Ath.), <font color="brown">v.l.</font> for λεπτόπηνος.
λεπτοποιέω	<b>make fine</b> or <b>small</b>, Crito ap. Gal. 13.878, Orib. 50.11.8.
λεπτοποίησις	εως, ἡ, <b>making fine</b>, Gal. 10.742.
λεπτοποιητέον	<b>one must make fine</b> or <b>small</b>, Dsc. 5.88.
λεπτόπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, <b>with small, delicate feet</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1292.
λεπτόπρυμνος	ον, <b>with slender stern</b>, ναῦς B. 16.119.
λεπτόπυγος	ον, <b>with a thin</b> πυγή, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1365.
λεπτόραμφος	ον, <b>having a slender bill</b>, στρουθίον Paul.Aeg. 3.45.
λεπτόρριζος	ον, <b>with thin, delicate root</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.2.3, <i>Gp.</i> 2.12.2, <i>Sch. Theoc.</i> 5.123.
λεπτόρρυτος	ον, <b>thinly-flowing</b>, ὕδωρ Hp. Ep. 17.
λεπτός	ή, όν, (&lt; λέπω) rare in lit. sense, <b>peeled, husked</b>, ῥίμφα τε λέπτ’ ἐγένοντο, of barley being <b>threshed out</b>, <i>Il.</i> 20.497.<br><b>fine, small</b>, κονίη 23.506; κόνις S. <i>Ant.</i> 256; τέφρα Ar. <i>Nu.</i> 177; λεπτοῖς ἁλσί Alex. 187.5; freq. in Hp., διατρήσεις λ. <i>Loc. Hom.</i> 10, al. ; of soil, <b>light</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.8.1.<br><b>thin, fine, delicate</b>, freq. in Hom., mostly of garments and the like, ὀθόναι <i>Il.</i> 18.595; πέπλοι, φᾶρος, <i>Od.</i> 7.97, 10.544; ἀράχνια 8.280; μήρινθος <i>Il.</i> 23.854; λεπτότατος χαλκός 20.275; ἔβενος, ἐλέφας, σίδηρος <i>BCH</i> 35.286 (Delos, ii BC); ῥινὸς βοός <i>Il.</i> 20.276 (Sup.); δέρμα Arist. <i>HA</i> 517b27 (Sup.); τρίχες Id. <i>GA</i> 783a4 (Comp.); σάρξ E. <i>Med.</i> 1189; χαλκὸς καὶ δόνακες Pi. <i>P.</i> 12.25, cf. E. <i>Med.</i> 949, Th. 2.49, etc. ; λεπτὰ τὰ πρῴραθεν ἔχειν, of ships, to have the bows <b>thin and weak</b>, Id. 7.36. of the human figure, mostly in bad sense, <b>thin, lean</b>, Alc. 39; opp. παχύς, Hp. <i>Art.</i> 8 (Comp.); ἐγὼ δὲ λεπτὴ κἀσθενής Ar. <i>Ec.</i> 539; σοφιστῶν λεπτῶν, ἀσίτων Antiph. 122.4; λ. καὶ αὐχμῶν Thphr. <i>Char.</i> 26.5, cf. Ceb. 10; λ. χείρ Hes. <i>Op.</i> 497; στῆθος Ar. <i>Nu.</i> 1018 (anap.); τράχηλος X. <i>Cyn.</i> 5.30; λεπτὸς &lt;ἐκ&gt; τοῖν σκελοῖν Luc. <i>Nav.</i> 2; λ. ὑπὸ μεριμνῶν Pl. <i>Amat.</i> 134b; of animals, X. <i>Cyr.</i> 1.4.11; also, <b>slender, taper</b> (opp. παχύς), δάκτυλος Pl. <i>R.</i> 523d; ἀπολήγειν εἰς λεπτόν, of the fingers of a statue, Luc. <i>Im.</i> 6. of space, <b>strait, narrow</b>, εἰσίθμη <i>Od.</i> 6.264; ἀταρπός Alcm. 81; ἐπὶ λεπτὸν τετάχθαι in <b>a thin line</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.44.46, cf. Plb. 3.115.6; οὔτε εὐρεῖαν οὔτε λεπτὴν… ὁδόν Plu. 2.964c (ap. Porph. <i>Abst.</i> 1.6). generally, <b>small, weak, impotent</b>, λεπτὴ μῆτις <i>Il.</i> 10.226, 23.590; ἐλπίς Ar. <i>Eq.</i> 1244, cf. ὀχέω II. 3; ἀσφάλεια D. Ep. 2.20; λ. ἴχνη <b>faint</b> traces, X. <i>Cyn.</i> 5.5; λ. οὖας, of a child΄s ear, <b>tiny</b>, Simon. 37.14; τὰ λ. τῶν προβάτων <b>small</b> cattle, i.e.<br><b>sheep and goats</b>, Hdt. 8.137; λ. πλοῖα <b>small</b> craft, Id. 7.36; ἄκραι λ.<br><b>small</b> headlands, Id. 8.107; λ. κλιμάκια Ar. <i>Pax</i> 69; τὸ λεπτότατον τοῦ χαλκοῦ νομίσματος Plu. <i>Cic.</i> 29; λ. χαλκός OGI 485.12 (Magn. Mae.); without χαλκός, <i>Inscr.Perg.</i> 374 D 7; ἀργύριον Ῥόδιον λ. CIG 2693e5 (Mylasa), cf. TAM 2 (1).15 (Telmessus); v. infr. III. 2. Adv. -τῶς, ζῆν <b>poorly, meanly</b>, Men. <i>Mon.</i> 682; neut. pl. as Adv., λεπτὰ λεύσσω κόραις E. <i>Or.</i> 224.<br><b>light, slight</b>, λεπταῖς ὑπαὶ κώνωπος… ῥιπαῖσι A. <i>Ag.</i> 892; λ. πνοαί <b>light</b> breezes, E. <i>IA</i> 813; λεπταῖς ἐπὶ ῥοπῇσιν on <b>slight</b> turns of fortune, S. <i>Fr.</i> 555. of size or quantity, λ. πυρίδια <b>small</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1206; λ. κύλικες Pherecr. 143.5 (but <font color="red">f.l.</font>); neut. pl. as Adv., λ. τῖλαι ΄pluck into small pieces΄, Theoc. 3.21. of liquids, <b>thin</b>, γάλα Hp. <i>Vict.</i> 2.46; λεπτὰ ἀνεμέειν Id. <i>Coac.</i> 310; λ. οἶνος <b>light</b> wine, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 18; also of food, λ. δίαιται Hp. <i>Aph.</i> 1.4; λ. ὀψάρια OGI 484.16 (Pergam.). Adv. -τῶς, διαιτᾶσθαι, διαιτᾶν, Gal. 19.191, Paul.Aeg. 3.43. = λεπτομερής, <b>consisting of fine parts</b>, ὅσῳ λεπτότερον ἀὴρ ὕδατος Arist. <i>Ph.</i> 215b4, cf. <i>Cael.</i> 303b26, al. <i>metaph</i>, <b>subtle, refined</b>, νοῦς E. <i>Med.</i> 529; λεπτότεροι μῦθοι <i>ib.</i> 1082 (anap.); λεπτότατοι λῆροι Ar. <i>Nu.</i> 359; πυκνῇ… λεπτὰ μηχανᾷ φρενί Id. <i>Ach.</i> 445; λ. λογιστά Id. <i>Av.</i> 318; λ. καὶ ἀκριβής Antipho 3.4.2; ἐς τὰς τέχνας παχέες, οὐ λεπτοί Hp. <i>Aër.</i> 24; λόγοι λ.… τρέφουσ’ ἐκείνους Alex. 220.8; cf. λεπτολόγος. Adv. -τῶς, μεριμνᾶν <i>Lyr.Adesp.</i> 135; λ. καὶ πυκνῶς ἐξετάζειν Amphis 33.5; Comp. -οτέρως Anaxandr. 36; also κατὰ λεπτόν <b>in detail</b>, PPetr. 2 p. 118 (iii BC), Cic. <i>Att.</i> 2.18.2, Phryn. <i>PS</i> p. 83 B., Phot. s.v. νιφετός ; cf. κατάλεπτον, καταλεπτολογέω ; τὰ κατὰ λεπτόν, title of poems by Aratus, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> p. 79 M., Str. 10.5.3; also of minor poems of Virgil; τῶν κατὰ λεπτὸν πόρων ἀραίωσις, perh.<br><b>small</b> pores, Gal. 15.201. rarely of the voice, <b>fine, delicate</b>, Arist. <i>HA</i> 545a7, Lyc. 687; ἁρμονία E. <i>Fr.</i> 773.23 (lyr.); neut. as Adv., λεπτὸν ἀμφιτιττυβίζειν Ar. <i>Av.</i> 235 (lyr.); of sound, λ. ὑποτρύζουσα <i>AP</i> 11.352.5 (Agath.); cf. λεπταλέος. of smell, Pl. <i>Ti.</i> 66e (Comp.). of persons, οἱ λ.<br><b>the poor</b>, Plb. 24.7.3; <b>λεπτὴν πλέκειν, <i>prov.</i></b> of poor people, Hsch. ; λεπτὰ ξαίνεις Suid. <i>Subst.</i> λεπτόν (sc. ἔντερον), τό, the <b>small intestine</b>, Hp. <i>Coac.</i> 311, 449. (sc. νόμισμα) <b>a very small coin</b>, Ev. Luc. 21.2, Phot. s.v. ὀβολός ; cf. supr. 1.6. (sc. κεράμιον) <b>jar</b>, POxy. 920.4 (ii/iii AD), PStrassb. 40.48 (vi AD); cf. λεπτίον, λεπτοκεραμεύς.<br>Astron. (sc. ἑξηκοστόν), division of a degree, πρῶτα λεπτά, = <b>minutes</b>, δεύτερα λ., = <b>seconds</b>, Gem. 18.11, 18; λεπτά alone, = <b>minutes</b>, PLond. 1.98r. 47 (i/ii AD), POxy. 1476 (iii AD).
λεπτόσαρκος	ον, <b>with fine pulp</b>, κάρυον <i>Gp.</i> 10.64.3, cf. <i>Sch. Theoc.</i> 5.94.
λεπτοσίνιον	τό, a kind of fruit (?), PPetr. 3 p. 154 (iii BC).
λεπτοσκελής	ές, <b>thin-shanked</b>, Arist. <i>PA</i> 684a10; Comp. -έστερος Id. <i>HA</i> 505b16.
λεπτοσπάθητος	ον, <b>fine-woven</b>, χλανίδια <i>Trag.Adesp.</i> 7.
λεπτοσπάθιον	τό, <b>thin spatula</b>, Cass.Fel. 36.
λεπτόσπερμος	ον, <b>with small seeds</b>, Dsc. 4.93.
λεπτόστομος	ον, <b>with small mouth</b>, Arist. <i>Fr.</i> 304.
λεπτοσύνη	ἡ, = λεπτότης, <i>AP</i> 11.110 (Nicarch.).
λεπτοσύνθετος	ον, <b>of fine texture</b>, καλύμματα Antiph. 52.10.
λεπτοσχιδής	ές, <b>with narrow slit</b>, of sandals, Cephisod. 4, cf. Dsc. 3.24, Poll. 7.85. Adv. -δῶς Dsc. 4.186.
λεπτόσωμος	ον, <b>with thin</b> or <b>taper body</b>, Eust. 1288.40.
λεπτοταρίχιον	τό, <b>small pickled fish</b>, PLond. ined. 2184 (iii AD).
λεπτότης	ητος, ἡ, (&lt; λεπτός) <b>thinness</b>, opp. παχύτης, Hp. <i>VC</i> 2.<br><b>fineness, delicacy</b>, opp. πάχος, Pl. <i>R.</i> 523e, al. ; of soil, Arr. <i>Tact.</i> 34.1; of the air, <b>tenuity</b>, Pl. <i>Ti.</i> 58b, Arist. <i>Cael.</i> 303b24, cf. Ph. 215b28; in pl., opp. πάχη, Id. <i>HA</i> 507b26; of the εἴδωλα, Epicur. Ep. 1 p. 10U.<br><b>thinness, meagreness</b>, of body, Pl. <i>Lg.</i> 646b. <i>metaph</i>, <b>subtlety</b>, τῶν φρενῶν Ar. <i>Nu.</i> 153, cf. Luc. <i>Bis Acc.</i> 2.
λεπτοτομέω	<b>cut small, mince</b>, Str. 15.2.14.
λεπτοτράχηλος	ον, <b>thin</b>- or <b>fine-necked</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 809b6 (Comp.), Alex.Mynd. ap. Ath. 9.392c.
λεπτότρητος	ον, (&lt; τιτράω) <b>with small holes</b>, Dsc. 5.120, Gal. 13.638.
λεπτότριχος	ον, v. λεπτόθριξ.
λεπτουργέω	<b>do fine work</b>, of carvers and turners, Plu. <i>Aem.</i> 37, 2.997d; — Pass., of a drug, <b>to be finely powdered</b>, Gal. 11.404. <i>metaph</i>, = λεπτολογέω, E. <i>Hipp.</i> 923, Pl. <i>Plt.</i> 262b; <b>recount in detail</b>, <i>ib.</i> 294d; ὅσα ἔδρασεν ἡμᾶς ἀγαθὰ καθ’ ἕκαστον λ. Jul. <i>Or.</i> 3.123c.
λεπτουργής	ές, <b>finely worked</b>, ἔσθος <i>h.Hom.</i> 31.14; <b>cut up small</b>, ῥίζαι Nic. <i>Fr.</i> 70.10.
λεπτουργία	ἡ, <b>fine workmanship</b>, Bito 54.3, J. <i>AJ</i> 3.6.4; esp. in wood, <b>cabinet-making</b>, PMasp. 159.13 (vi AD); <i>metaph</i>, <b>working out in detail</b>, Them. <i>Or.</i> 34 p. 448Dind. ; ὀνομάτων Gal. 18(1).460; <b>subtlety</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 518 S.
λεπτουργικά	τά, <b>articles of fine workmanship</b>, SIG 880.66 (Pizus, iii AD).
λεπτουργός	όν, <b>producing fine work</b>, esp. in wood, D.S. 17.115 (as <i>Subst.</i>), <i>Edict.Diocl.</i> 7.3; τέκτων λ. PMasp. 158.6 (vi AD).
λεπτοϋφής	ές, (&lt; ὑφαίνω) <b>finely woven</b>, Luc. <i>Am.</i> 41, Alciphr. 3.41.
λεπτοφαής	ές, <b>feebly shining</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.170.
λεπτόφλοιος	ον, <b>with thin bark</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.2, etc.
λεπτοφυής	ές, = λεπτός, οὐρή Nonn. <i>D.</i> 26.315; τύπος… ἐλεφάντων <i>ib.</i> 18.86.
λεπτόφυλλος	ον, <b>with thin leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.11.4, Sor. 2.16, Anon. Vat. 16, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 118.30; Comp., Thphr. <i>HP</i> 3.9.5, 6.2.6.
λεπτόφωνος	ον, <b>with small, weak voice</b>, Sappho Oxy. 1231 <i>Fr.</i> 22.2, Arist. <i>HA</i> 538b13 (Comp.).
λεπτοχειλής	ές, <b>thin-lipped</b>, <i>ib.</i> 528a29; <font color="brown">v.l.</font> λεπτόχειλος, ον.
λεπτόχειλος	ον, <font color="brown">v.l.</font> for λεπτοχειλής.
λεπτόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>with delicate skin</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in E. <i>Fr.</i> 906.
λεπτόχυλος	ον, <b>with thin</b> or <b>little juice</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.16.5 (Comp.).
λεπτοψάμαθος	ον, <b>with fine sand</b>, προστόμια A. <i>Supp.</i> 3 (anap.), as Pauw for λεπτομαθῶν.
λεπτόψηφος	ον, <b>with small spots</b>, of red porphyry with white granules, Plin. <i>HN</i> 36.57.
Λέπτυνις	ἡ, name for Persephone, Lyc. 49.
λέπτυνσις	εως, Ion. ιος, ἡ, <b>attenuation</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.25; αἱ τοῦ ὑγροῦ λ.<br><b>evaporation</b>, Hero <i>Spir.</i> 1 Praef. -τέον, <b>one must reduce</b>, τὸ πάχος Aët. 16.61.
λεπτυντικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for making thin, attenuating</b>, Dsc. 5.88, Gal. 6.572, Diph. Siph. ap. Ath. 8.369d (also <i>Comp., ib.</i> e); c. gen., χυλὸς λ. αἵματος Id. ap. Ath. 8.356d; τὸ φῶς λ. τοῦ ἀέρος <i>Stoic.</i> 2.143.
λεπτύνω	<i>fut.</i> -υνῶ LXX Ps. 17 (18).42; <i>aor.1</i> ἐλέπτυνα Hp. <i>Epid.</i> 6.1.5; — <i>Pass., aor.</i> ἐλεπτύνθην Id. <i>Aph.</i> 5.46; <i>pf.</i> λελέπτυσμαι Id. <i>Morb.</i> 1.19, Arist. <i>HA</i> 511b22; <i>inf.</i> λελεπτύνθαι Ath. 12.552e; (&lt; λεπτός) : — <b>make thin</b> or <b>meagre</b>, αἱ ταλαιπωρίαι λ. [τὰ πρόβατα] Arist. <i>HA</i> 596a29, cf. <i>Pr.</i> 882a27; λ. τὸ σχῆμα [τῶν ταγμάτων] Plb. 3.113.8 (cf. λεπτυσμός)· φωνὴν βαρεῖαν… λεπτύνων Babr. 103.5; — Pass., <b>to be reduced, grow lean</b> or <b>slender</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.7, Arist. <i>HA</i> 518b29, al. ; τοὺς ὤμους λεπτύνεσθαι X. <i>Smp.</i> 2.17; λελεπτυσμένος (-ισμένος cod.) κατὰ τὴν οὐράν, of a serpent, Philum. <i>Ven.</i> 18.1; of things, <b>to be rarefied</b>, Damox. 2.28, cf. Ph. 1.642, S.E. <i>M.</i> 10.25.<br><b>comminute</b> or <b>liquefy</b> food in digestion, Plu. 2.689d; λεπτύνουσα δίαιτα diet <b>productive of thin humours</b>, Gal. <i>Vict. Att.</i> 3; — Pass., <b>become fluid</b>, opp. παχύνεσθαι, of foods, Hp. <i>VM</i> 19; also λεπτυνόμενα εἰς πνεῦμα διακρίνεται Arist. <i>Pr.</i> 966b14.<br><b>thresh, winnow</b>, λ. Δηοῦς καρπόν <i>AP</i> 9.21.
λεπτυξίς	ἀπὸ τοῦ λέπους, καὶ τῆς χωρίσεως, Hsch.
λεπτυσμός	ὁ, <b>thinning</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.16; τριχῶν Dsc. 5.112; esp. of the line of battle, Ael. <i>Tact.</i> 38.3.
λέπτω	v. λέπω II. 2.
λεπυρίζομαι	<b>to be contained in a husk</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 802.
λεπύριον	τό, <b>small husk, thin peel</b>, etc., Hp. <i>Nat. Puer.</i> 22, Arist. <i>HA</i> 546b20, Theoc. 5.95; <b>egg-shell</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 13.
λεπυριόω	<b>strip off the husk</b> (λεπυριῶσαι· ἐξαχυριῶσαι), Hsch.
λεπυριώδης	ες, <b>like husks, consisting of coats</b> or <b>layers</b>, like the onion, Arist. <i>HA</i> 546b30, Thphr. <i>HP</i> 4.6.2, 7.9.4, al. ; cf. λεπυρώδης.
λέπυρον	τό, (&lt; λέπος) <b>rind, shell, husk</b>, <i>Batr.</i> 131, LXX Ca. 4.3, Dsc. <i>Eup.</i> 1.89, Porph. <i>Gaur.</i> 17.7.
λεπυρός	ά, όν, <b>in a husk, peel, rind</b>, γενέθλη Nic. <i>Th.</i> 136; ἀθέρων στάχυς <i>ib.</i> 803.
λεπυρώδης	ες, = λεπυριώδης, Thphr. <i>HP</i> 1.6.7.
λεπύχανον	τό, = λέπυρον, <b>coat</b> of an onion, etc., Theopomp.Com. 33, Plu. 2.684a, Archig. ap. Gal. 12.256, 445; <b>rind</b>, ῥοᾶς Dsc. <i>Eup.</i> 1.74.
λέπω	<i>fut.</i> λέψω (ἀπο-) prob. in E. <i>Cyc.</i> 237; <i>Ep. inf.</i> ἀπολεψέμεν <i>Il.</i> 21.455; <i>aor.</i> ἔλεψα 1.236, Nic. <i>Fr.</i> 82; — <i>Med.</i>, Alex. 49; — <i>Pass., fut.</i> λαπήσομαι (ἐκ-) Hp. (<i>Nat. Puer.</i> 29) ap. Erot. ; <i>aor.2</i> λαπῖναι Hsch., (ἐκ-) Ar. <i>Fr.</i> 164; <i>pf.</i> λέλεμμαι (ἀπο-) Epich. 158, but λέλαμμαι IG2². 463.68 :<br><b>strip off the rind</b> or <b>husks, peel, bark</b>, περὶ γάρ ῥά ἑχαλκὸς ἔλεψε φύλλα τε καὶ φλοιόν <i>Il.</i> 1.236; κρόμμυον λ. Eup. 255; κυάμου κολοκάσιον Nic. <i>l.c.</i> ; — Pass., κάλαμος λελαμμένος IG <i>l.c. metaph</i>, in Com. Poets, <b>give a hiding to</b>, i.e.<br><b>thrash</b>, Pl.Com. 12, Timocl. 29, Apollod. Car. 5.10 (Pass.); Ἀφροδίτην PBerol. 13426 (Gercke-Norden Einleitung 31 (9) p. 42).<br><b>eat</b>, Antiph. 135; Phot. cites λέπτει (sic) = κατεσθίει from Eup. (Fr. 427). <i>Med.</i>, = δέφομαι ; hence, <b>indulge in indecent gestures</b>, Alex. 49, Mnesim. 4.18 (anap.).
λεπώδης	ες, <b>bare, windswept</b>, etym. of ἑλεσπίς, <i>EM</i> 328.24.
Λέρνα	ἡ, Lerna, a marsh in Argolis, the mythol. abode of the Hydra, Plu. <i>Cleom.</i> 15, Paus. 2.4.5; also Λέρνη, Cratin. 347, Str. 8.6.8, etc. ; gen. Λέρνης A. <i>Pr.</i> 652, etc. ; <b><i>prov.</i>, Λέρνη κακῶν</b> an abyss of ills, Hsch. ; so Λ. θεατῶν, of the theatre, Cratin. <i>l.c.</i> ; — <i>Adj.</i> Λερναῖος, α, ον, Hes. <i>Th.</i> 314, etc. ; also ος, ον E. <i>Ion</i> 191 (lyr.); — Λερναία χολή, of malignant anger, <i>Trag.Adesp.</i> 229.
λέρος	ὁ, a fish, Xenocr. ap. Orib. 2.58.14.
Λεσβάρχης	ου, ὁ, <b>president of the council of Lesbos</b>, IGRom. 3.87 (Amastris).
Λεσβιάζω	<b>do like the Lesbian women</b>, Lat. <b>fellare</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1308, Luc. <i>Pseudol.</i> 28.
Λεσβίζω	= Λεσβιάζω, in <i>Att. fut.</i> -ιεῖν, Ar. <i>V.</i> 1346 codd. (leg. -ιᾶν).
Λεσβίς	ίδος, ἡ, <b>Lesbian woman</b>, <i>Il.</i> 9.271, cf. Pherecr. 149; — also Λεσβιάς, άδος, Hermesian. 7.52, <i>AP</i> 9.26 (Antip. Thess.).
Λεσβιάς	άδος, = Λεσβίς.
Λέσβος	ἡ, Lesbos, <i>Il.</i> 24.544, <i>Od.</i> 4.342, etc. ; the seventh in magnitude of islands known to the Greeks, Alex. 268.6; — hence Adv. Λεσβόθεν, <b>from Lesbos</b>, <i>Il.</i> 9.664; Λεσβόθι, <b>at Lesbos</b>, <i>EM</i> 25.15; — <i>Adj.</i> Λέσβιος, α, ον, Sappho 92, Hdt. 1.23, etc. ; <b><i>prov.</i>, μετὰ Λέσβιον ᾠδόν</b>, of those who are judged second best, Cratin. 243; Λέσβιον κῦμα or κυμάτιον, v. κῦμα 1.3, A. <i>Fr.</i> 78, Vitr. 4.6.2; so τὸ Λέσβιον (without κ.) PCair. Zen. 445.11 (iii BC); Λεσβία οἰκοδομία Arist. <i>EN</i> 1137b30; Λ. πώματος οὐκ ἔστιν ἄλλος οἶνος ἡδίων πιεῖν Alex. 274, cf. Philyll. 24; ἡδίων ὁ Λ. (sc. οἶνος), with a play on words, indicating a preference for Theophrastus (of Lesbos) over Eudemus (of Rhodes), Arist. ap. Gell. 13.5. Λέσβιον, τό, part of a ship, ἡ δευτέρα τρόπις acc. to Poll. 1.85.<br><b>drinking-cup</b>, Hedyl. ap. Ath. 11.486b.
λέσπιν	μεγάλην. ὑδρηλήν. Δίδυμος τὴν καταδυομένην εἰς πέλαγος πέτραν. οἱ δὲ τὴν νοτεράν. ἄλλοι δὲ σπίδα βαθεῖαν. οἱ δὲ λόχμην, Hsch.
λεσχάζω	(&lt; λέσχη) <b>prate, chatter</b>, κακὰ λ. Thgn. 613.
λεσχαίνω	= λεσχάζω, λεσχαίνουσά τε καὶ ἀκούουσα καλά Perict. ap. Stob. 4.28.19, cf. Call. <i>Fr.</i> 98b.
λεσχαῖος	ἐξηγητής, ὁμιλητής, Hsch.
Λεσχανάσιος	ὁ (sc. μήν), a month at Tegea, IG 5(2).3.
Λεσχανόριος	v. Λεσχηνόριος.
λεσχάραι	οἷον αἱ σχολαί, κτλ. (cf. λέσχη), <i>EM</i> 561.17.
λέσχη	ἡ, (prob. from *λέχ-σκη, cf. λέχος) orig.<br><b>couch</b>; hence, <b>funeral bier</b> or <b>tomb</b>, IG 12(1).709 (Camirus); then, <b>lounging place</b>, resort of idlers or beggars, οὐδ’ ἐθέλεις εὕδειν χαλκήϊον ἐς δόμον ἐλθὼν ἠέ που ἐς λέσχην <i>Od.</i> 18.329; πὰρ δ’ ἴθι χάλκειον θῶκον καὶ ἐπαλέα λέσχην Hes. <i>Op.</i> 493, cf. 501; κατίζων ἐν ταῖς λ. τῶν γερόντων Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 12. later, <b>public building</b> or <b>hall</b>, used as a <b>lounge</b> or <b>meeting-place</b>, esp. at Sparta and in other Doric cities, Cratin. 164 (pl.), cf. Paus. 3.14.2, Plu. <i>Lyc.</i> 16, 24 (pl.); also in Attica, IG1². 888, 2.1055.23, Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 491; at Delphi, <b>hall</b> adorned with paintings by Polygnotus, Luc. <i>Im.</i> 7, Paus. 10.25.1; at Cnidus, <b>council-chamber</b>, Plu. 2.412d, cf. 298d; of the <b>council</b> of the Olympian gods, Ζεὺς ἇς λέσχας ἀπηξιώσατο (sc. τὰς Ἐρινῦς) A. <i>Eu.</i> 366 (lyr.); also σύγκλητον τήνδε γερόντων λ. this specially summoned <b>council</b>, S. <i>Ant.</i> 161 (anap.).<br><b>talk</b> or <b>gossip</b>, such as went on in the λέσχαι (cf. λεσχηνεύω, etc.), μακραὶ λ. E. <i>Hipp.</i> 384, cf. <i>IA</i> 1001 (pl.), Epicr. 11.32 (pl., anap.), LXX Pr. 23.29 (pl.), <i>AP</i> 13.6 (Phal.); in bad sense, <b>malicious gossip, scandal</b>, Vett.Val. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).165 (pl.); also in good sense, <b>conversation, discussion</b>, γενομένης λ., ὃς γένοιτο… ἄριστος Hdt. 9.71; ἐκ λόγων ἄλλων ἀπικέσθαι ἐς λ. περὶ τοῦ Νείλου Id. 2.32; λόγον εἴ τιν’ οἴσεις πρὸς ἐμὰν λ. if thou hast aught to <b>discuss</b> with me, S. <i>OC</i> 167 (lyr.); αἶσαν λέσχης οἶνος ἔχειν ἐθέλει Call. <i>Aet.</i> 1.1.16; ἥλιον ἐν λέσχῃ κατεδύσαμεν Id. <i>Epigr.</i> 2.3; <b>λύω λέσχας, ΄cut the cackle΄, <i>prov.</i></b> for breaking off <b>discussion</b> and setting to work in earnest, Pl.Com. 223.
λέσχημα	ατος, τό, <b>gossip</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. Ep. 17 (pl.).
λεσχημονεύομαι	<i>Med.</i>, <b>chat</b>, πολλὰ τοῖσιν ἰδιώτῃσιν Hp. <i>Decent.</i> 7.
λεσχήν	ῆνος, ὁ, <b>chatterer</b>, Timo 46.
λεσχηνεῖ	ὁμιλεῖ, μυθολογεῖ, Hsch.
λεσχηνεία	ἡ, <b>gossip</b>, Pl. <i>Ax.</i> 369d.
λεσχηνευτής	οῦ, ὁ, <b>gossip, chatterer</b>, Ath. 14.649c.
λεσχηνεύω	<b>chat</b> or <b>converse with</b>, τοῖς πρέσβεσι App. <i>BC</i> 2.91; — <i>Med.</i>, Heraclit. 5, Democr. 85, Hp. <i>Decent.</i> 7 (<font color="brown">v.l.</font>), <i>Prorrh.</i> 2.4, <i>Morb.</i> 1.19, Nic.Dam. 3 J. ; — Hdt. has the compds. περιλεσχήνευτος, προλεσχηνεύομαι.
λεσχηνίτης	ου, ὁ, = λεσχηνευτής, Suid.
Λεσχηνόριος	ὁ, epith. of Apollo, as <b>guardian of the meetings in the λέσχαι</b>, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.123, Plu. 2.385c, Corn. <i>ND</i> 32; — Dor. Λεσχανόριος, ὁ (sc. μήν), a month in Thessaly, IG 9(2).509, al. ; in Crete, -ορία [νεμονηΐα] <i>Supp.Epigr.</i> 1.410 (iv BC).
λεσχηνώτης	ου, ὁ, <b>scholar, pupil</b>, Thales ap. D.L. 1.43, Anaximen. <i>ib.</i> 2.4. (On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.74.)
λεσχηρεῖ	κόπτει, ὁμιλεῖ, Hsch. (cf. λεσχηνεῖ).
λεσχολογία	ἡ, <b>superfluity of words</b>, PMagPar. 1.2085.
λεσχώδης	ες, <b>given to scandal</b>, Vett.Val. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).169.
λεσῶνις	PAmh. 2.35.11 (ii BC); gen. -ώνιος <i>ib.</i> 41.15 (ii BC); dat. -ώνει <i>ib.</i> 40.1 (ii BC); later gen -ώνου <i>Sammelb.</i> 6154.31 (i BC), dat. -ώνῃ BGU 37v (i AD); ὁ : — <b>chief administrator of a temple</b> in Egypt, <i>ll. cc.</i> ; — hence λεσωνεία.
λεσωνεία	ἡ, <b>the office of λεσῶνις</b>, PAmh. 2.35.30 (ii BC), Wilcken <i>Chr.</i> 92 i 13 (ii/iii AD); — written λεσονία, BGU 719.10 (i/ii AD). (Egypt. <i>mr šn</i> = ἀρχιερεῖς.)
λεσονία	= λεσωνεία.
λετμός	ἀναδρήσσει· τὸ σῶμα &lt;Ἀ&gt;μερίας φησί, Hsch.
λετωνῆσαι	ἀφειδῶς παῖσαι κατὰ τῶν ἰσχίων, Hsch.
λευγαία	Maced., = ἴλη, as pr. n. of a regiment, Arr. <i>An.</i> 2.9.3.
λευγαλέος	α, ον, (v. λυγρός); of persons, <b>in sad</b> or <b>sorry plight, wretched</b>, πτωχῷ λ. ἐναλίγκιον <i>Od.</i> 16.273; λ. ἐσόμεσθα 2.61. Adv. -έως, χωρεῖν to go <b>in ill plight</b>, <i>Il.</i> 13.723. of conditions, etc., <b>sore, baneful</b>, νῦν δέ με λ. θανάτῳ εἵμαρτο ἁλῶναι, i.e. by drowning, 21.281, cf. <i>Od.</i> 15.359; κήδεσιν… λευγαλέοισι <i>ib.</i> 399; ἄλγεσι λ. 20.203; πολέμοιο μεθήσετε λ. <i>Il.</i> 13.97; ἐν δαῒ λ. 14.387; φρεσὶ λ. πιθήσας 9.119; λ. ἐπέεσσιν 20.109; ἤθεα λ. Hes. <i>Op.</i> 525; ποινή <i>ib.</i> 754; κόρος Thgn. 1174; ἀνῖαι A.R. 1.295; κέντρον Nic. <i>Th.</i> 836. rarely of material objects, λ. χιτών <b>sorry</b> tunic, Philet. 17. λευγαλέα· διάβροχος, Phot., cf. <i>EM</i> 561.28 (prob. an error due to misunderstanding of S. <i>Fr.</i> 785).
λεύγη	ἡ, a measure of milk, Hsch.
Λευίτης	ου, ὁ, <b>Levite</b>, Ev. Luc. 10.32, Plu. 2.671f; — fem. Λευῖτις, φυλή <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>AJ</i> 3.11.1; Λευιτικός, ή, όν, Ep. Hebr. 7.11; τὸ Λευιτικόν, title of book of VT.
Λευκαθέα	ἡ, goddess worshipped in Thessaly (= Λευκοθέα), IG 9(2).422 (Pherae), Ἀρχ. Ἐφ. 1910.380 (Larissa). neut. pl. Λευκάθεα, τά, festival at Teos, CIG 3066.25; — hence Λευκαθεών, ῶνος (sc. μήν), ὁ, month at Chios, GDI 5661.25 (iv BC); at Teos, <i>Supp.Epigr.</i> 2.579.21 (iv BC); at Magnesia on Maeander, <i>Inscr.Magn.</i> 89.6; — also Λευκαθιών, at Lampsacus, CIG 3641b17; Λευκάθεος, at Astypalaea, SIG 780 (i BC).
λευκαθέω	= λευκαθίζω, perh. to be read in Hes. <i>Sc.</i> 146 (ὀδόντων… λευκὰ θεόντων codd.).
Λευκαθεών	v. sub Λευκαθέα.
Λευκαθιών	v. sub Λευκαθέα.
Λευκάθεος	v. sub Λευκαθέα.
λευκαθίζω	<b>to be white</b>, Hdt. 8.27 (codd. opt.), PLeid. X. 84, <i>Gloss.</i> ; of spots on the body, LXX Le. 13.38; [τρίχες] λευκαθίζουσαι Babr. 22.9; αἶγες χιόνι λ. Id. 45.3, cf. Ael. <i>NA</i> 17.8, 9; λ. οἱ λόφοι, of snow-clad hills, Alciphr. 3.30; οἰκία λ. γύψῳ Epict. <i>Gnom.</i> 43; of fluids in the eye, <b>to be colourless</b>, Cass. <i>Pr.</i> 27; of eyes, S.E. <i>P.</i> 1.44; — Pass., λελευκαθισμένη <b>clad in white</b>, LXX Ca. 8.5. (λευκανθ- is read in Babr., but is against the metre, also in Ael., Alciphr., Epict., Cass., and S. E., and is <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. <i>l.c.</i>, LXX Ca. <i>l.c.</i> ; cf. λευκαθέω, ὑπολευκαθίζω.)
λευκαία	ἡ, a synonym (perh. a variety) of σπάρτος, used for cordage or tackle, Moschio ap. Ath. 5.206f; — written λευκέα in BGU 544.5 (ii AD), Artem. 3.59 (who dists. it from κάνναβις), Hsch. = λεύκη II. 1, λευκαίας στέφανος IG 12(1).155 iii 79, iv 118; — hence Λευκαῖος Ζεύς, Zeus <b>of the white poplar</b>, Paus. 5.5.5.
λευκαίνω	late <i>aor.1 inf.</i> λευκᾶναι (v. infr.); <i>pf. Pass.</i> λελεύκασμαι Diph. Siph. ap. Ath. 2.54b, Orib. <i>Fr.</i> 102 : — <b>make white</b>, λεύκαινον ὕδωρ ξεστῇς ἐλάτῃσιν <i>Od.</i> 12.172; ἅλα ῥοθίοισι λ. E. <i>Cyc.</i> 17; ἐς γένυν ἕρπει λευκαίνων ὁ χρόνος Theoc. 14.70; <b>plaster with whitening</b>, λευκᾶναι τὰ λευκώματα <i>Ephes.</i> 3 p. 148; — Pass., <b>to be</b> or <b>become white</b>, Arist. <i>GA</i> 730a6, Sopat. 8, A.R. 1.545, Diph. Siph. <i>l.c.</i> ; <b>to be clarified</b>, of oil, Orib. <i>l.c.</i> <b>cause to appear white</b>, of the effect of dawn on lamplight, E. <i>IA</i> 157 (anap.). Pass., <b>have a sensation of whiteness</b>, S.E. <i>M.</i> 7.191, al. intr., <b>grow white</b>, E. <i>Hyps.</i> Fr. 34 (60) i13, Arist. <i>Pr.</i> 890a9, LXX Le. 13.19; ἀφροῖο <b>with</b> foam, Nic. <i>Al.</i> 170.
λευκάκανθα	ἡ, <b>white thistle, Tyrimnus leucographus</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.3, Plin. <i>HN</i> 21.94 (v. infr.).<br><b>tuberous thistle, Cnicus tuberosus</b>, Dsc. 3.19, Gal. 12.58, Plin. <i>HN</i> 22.40; — in form λευκάκανθος, ἡ, <i>ib.</i> 21.94, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 6.623.
λευκάλφιτος	ον, <b>rich in pearl-barley</b>, Sopat. 3.
λευκάμπυξ	υκος, ὁ, ἡ, τό, <b>with white headband</b>, πῦρ Oppian. <i>H.</i> 4.238.
λευκάνθεμον	τό, <b>white-flower</b>, like χρυσάνθεμον, name of several plants of the genus Anthemis, Dsc. 3.137, Plin. <i>HN</i> 21.163; — also λευκανθεμίς, ίδος, ἡ, <i>ib.</i> 22.53.
λευκανθεμίς	ίδος, ἡ, = λευκάνθεμον.
λευκανθής	ές, <b>white-blossoming</b>, Nic. <i>Th.</i> 530; generally, <b>blanched, white</b>, καπνός Pi. <i>N.</i> 9.23 (<font color="darkorange">dub.</font>); λ. κάρα S. <i>OT</i> 742, cf. <i>AP</i> 12.165 (Mel.).
λευκανθίζω	v. λευκαθίζω.
λευκανίη	λευκανίηθεν, etc., v. λαυκανίη.
λευκανίων	(?), <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PSI 8.944.5 (iv AD).
λεύκανσις	εως, ἡ, <b>a growing white</b>, Arist. <i>Ph.</i> 224b15, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 304.1; <b>clarification</b> of oil, Gal. 11.484.
λευκαντέον	<b>one must bleach</b>, κηρόν Dsc. 2.83.
λευκαντής	οῦ, ὁ, <b>one who makes</b> or <b>paints white</b>, <i>Gloss.</i>
λευκαντικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for whitening</b>, δύναμις Sch. Pl. <i>Tht.</i> 156d. Adv. -κῶς, διατεθῆναι <b>have a sensation of whiteness</b>, S.E. <i>M.</i> 7.192.
λευκάντυξ	υγος, ἡ, <b>bright-orbed</b>, of the moon, Doroth. ap. Heph.Astr. 3.20.
λευκάργιλλος	or λευκάργιλος, ον, <b>of</b> or <b>with white clay</b>, Str. 9.5.19; as <i>Subst.</i>, <b>leucargilion, white clay</b>, Plin. <i>HN</i> 17.42.
λευκάργιλος	= λευκάργιλλος.
λευκάς	άδος, fem. of λευκός ; Λ. πέτρη as pr. n. of mythical and real promontories, <i>Od.</i> 24.11, Anacr. 19, cf. E. <i>Cyc.</i> 166; Λ. alone, Th. 1.30, etc. λ. ὀρεινή <b>mountain deadnettle, Lamium maculatum</b>, Dsc. 3.99; λ. ἥμερος <b>dead-nettle, L. Moschatum</b>, <i>ibid.</i> epith. of ἤρυγγος, <b>white</b>, Nic. <i>Th.</i> 849.
λευκασία	ἡ, = λεύκωσις II, of artificial pearls, PHolm. 3.6.
λευκασμός	ὁ, gloss on ΄Laban΄, Ph. 1.306.
λεύκασπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>white-shielded</b>, of a Trojan, <i>Il.</i> 22.294; of the Carians, X. <i>HG</i> 3.2.15; of a Maced. corps, Plu. <i>Cleom.</i> 23; in Trag. esp. of the Argives, A. <i>Th.</i> 89 (lyr.), S. <i>Ant.</i> 106 (lyr.), E. <i>Ph.</i> 1099; κόραι λ. <i>Lyr.Adesp.</i> 68.
λευκαυγής	ές, <b>white-gleaming</b>, of a fish, Antiph. 217.20.
λευκαχάτης	ου, ὁ, <b>white agate</b>, Plin. <i>HN</i> 37.139.
λευκέα	v. λευκαία.
λευκελεφάντινα	λευκὰ ὡς ἐλεφάντινα, Hsch. (λεύκ’ ἐλέφαντι Valck. from <i>Il.</i> 5.583).
λευκερινεός	<i>Att.</i> λευκερίνεως, ἡ, <b>white fig-tree</b>, Ath. 3.76c; also as <i>Adj.</i>, of the fruit, λ. ἰσχάδες Hermipp. 68.
λευκέρυθρος	ον, <b>whitish red</b>, χροιαί Arist. <i>Phgn.</i> 806b4; of persons, Ptol. <i>Tetr.</i> 143.
λευκερῳδιός	ὁ, <b>white heron</b> or <b>spoonbill, Platalia leucorodius</b>, Arist. <i>HA</i> 593b2.
λεύκη	ἡ, a cutaneous disease, so called from its colour; a kind of <b>leprosy</b> or <b>elephantiasis</b>, λέπρην ἢ λεύκην ἔχειν Hdt. 1.138; λειχῆνες καὶ λέπραι καὶ λεῦκαι Hp. <i>Prorrh.</i> 2.43; λ. ἀλφούς τε Pl. <i>Ti.</i> 85a; [ἐξάνθημα] ὃ καλεῖται λ. Arist. <i>HA</i> 518a13, cf. <i>Pr.</i> 891a26.<br><b>white poplar, Populus alba</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.1, al. ; used for chaplets, Ar. <i>Nu.</i> 1007, Eup. 14.4, D. 18.260, Theoc. 2.121; later λεύκη λευκή <i>Hippiatr.</i> 22. a place at Athens where the taxes were let out to farmers of the revenue, prob. so called from a <b>poplar</b> in the place, And. 1.133. = ἀνδρόσακες, Ps.-Dsc. 3.133. in pl., <b>white spots</b> on the nails, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.146. in pl., kind of κόγχοι, = ἀνδροφυκτίδες, Epich. 42.11. name of various plasters, Gal. 13.414, al.<br><b>white clay</b> or <b>chalk</b>, <i>Gloss.</i>
λευκηναί	αἱ, <b>chestnuts from Λευκαί</b> (or Λεῦκαι) on Mt. Ida, Gal. 6.778.
λευκηπατίας	or λευχηπατίας, ου, ὁ, <b>white-livered</b>, i.e.<br><b>cowardly</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1072.
λευκήπειρος	ον, <b>with white soil</b>, [πέτραι] <i>Gp.</i> 2.6.39.
λευκήρετμος	ον, <b>with white oars</b>, Ἄρης E. <i>IA</i> 283 (lyr.).
λευκήρης	ες, <b>white, blanched</b>, θρίξ A. <i>Pers.</i> 1056, <font color="darkorange">dub.</font> in PFay. 2 iii 32 (Lyr., ii AD).
Λευκιανή	ἡ, epith. of Artemis, <i>BCH</i> 12.269 (Panamara).
λεύκινος	η, ον, (λεύκη II) <b>of white poplar</b>, στέφανοι Arist. <i>Oec.</i> 1353b27; μύρον Gal. 13.631.<br>of soldiers, <b>decorated with chaplets of white poplar</b>, OGI 266.14 (Pergam., iii BC).<br>(λευκαία 1) <b>of hemp</b>, σχοινία Hsch. s.v. μασχάλην.
Λευκιππίδες	αἱ, <b>daughters of Leucippus</b>, nymphs worshipped at Sparta, κόραι Λ. E. <i>Hel.</i> 1466 (lyr.), cf. Paus. 3.13.7.
λεύκιππος	ον, <b>riding</b> or <b>driving white horses</b>, Ibyc. 16, Stesich. 86, Pi. <i>P.</i> 4.117, S. <i>El.</i> 706; of Persephone, Pi. <i>O.</i> 6.95; λ. Ἀώς B. Scol. Oxy. 24. λ. ἀγυιαί <b>full of white horses</b>, Pi. <i>P.</i> 9.83.
λευκίσκος	ὁ, a fish, <b>white mullet</b>, Hices. ap. Ath. 7.306e, Gal. 6.713.
λευκίτης	ου, Dor. λευκίτας, ὁ, = λευκός II, of a ram, Theoc. 5.147.
λευκοβαφής	ές, gloss on λευκανθές, Sch. rec. S. <i>OT</i> 742.
λευκοβραχίων	ον, gen. ονος, <b>with white arms</b> or <b>shoulders</b>, Suid. s.v. λευκώλενος, <i>Sch. D Il.</i> 1.55.
λευκόγειος	ον, Thphr. <i>CP</i> 2.4.4, Hsch. s.v. ἄργιλος ; λευκογέως, ων, Str. 9.5.18, Eust. 332.21 (<font color="brown">v.l.</font> λευκόγαιος) : — <b>of</b> or <b>with white earth</b>, <i>ll. cc.</i>
λευκόγεως	ων, = λευκόγειος.
λευκογραφέω	<b>paint in white</b> on a coloured ground, Arist. <i>Po.</i> 1450b2.
λευκογραφία	ἡ, <b>painting in white</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 74.22.
λευκογραφίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>clay for painting white</b>, Plin. <i>HN</i> 27.103; = μόροχθος λίθος, Dsc. 5.134, Aët. 2.16.
λεύκογρυψ	<b>ossifragus</b>, <i>Gloss.</i>
λευκοδέρματος	ον, gloss on λευκοδίφθερος, Hsch.
λευκοδίφθερος	ον, <b>with a white skin</b>, Hsch.
λευκοείμων	= λευχείμων, τᾷ ἐσθᾶτι Melissa Ep. 11.1.
λευκοέρυθρος	ον, = λευκέρυθρος, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 203.
λευκόζωτος	τῆς γῆς ἡ μὲν καλεῖται λ., ἡ δὲ μελάνζωτος, Hsch.
Λευκοθέα	Ep. Λευκοθέη, ἡ, <b>the white goddess</b> (cf. Λευκαθέα), name of the sea-goddess Ino, <i>Od.</i> 5.334, Pi. <i>P.</i> 11.2. λ., ἡ, <b>the faculty of seeing white</b>, Aristo <i>Stoic.</i> 1.86.
Λευκοθέη	ἡ, Ep. for Λευκοθέα.
Λευκόθιον	τό, name of a building in Delos, IG 11(2).154 A 24, al. (iii BC).
λευκοθρᾳκία	(sc. ἄμπελος), ἡ, <b>a white</b> Bithynian <b>vine</b>, <i>Gp.</i> 5.17.4.
λευκόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>white-haired, white</b>, λευκότριχα κριόν Ar. <i>Av.</i> 971; λευκοτρίχων πλοκάμων E. <i>Ba.</i> 112 (lyr.); λευκότριχες ἵπποι Call. <i>Cer.</i> 121; τῶν λευκοτρίχων Arist. <i>GA</i> 786a24; λευκότριχα πρόβατα Str. 16.4.26.
λευκοθώραξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>with white cuirass</b>, X. <i>An.</i> 1.8.9.
λευκοίκιον	τό, <b>white house</b>, PLond. 2.405.12 (iv AD). &lt;ί&gt;κιον
λευκόϊνος	η, ον, <b>made of λευκόϊον</b>, Thphr. <i>Od.</i> 27, cf. Philonid. ap. Ath. 15.675e (-όϊον codd.); ὁ λ. (sc. στέφανος) <i>AP</i> 11.34 (Phld.); — written λευκόϊος, Apollon. <i>Mir.</i> 45 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>of the colour of</b> λευκόϊον, δεῖγμα POxy. 113.5 (ii AD).
λευκόϊον	τό, for λευκὸν ἴον, lit.<br><b>white-violet; gilliflower, Matthiola incana</b>, Theoc. 7.64, Dsc. 3.123, etc.<br><b>snowdrop, Galanthus nivalis</b>, flowering very early, Thphr. <i>HP</i> 6.8.1; joined with the narcissus and lily in <i>AP</i> 5.143 (Mel.), 146 (Id.). λ. τὸ μέλαν, = ἴον τὸ μέλαν, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32.
λευκόκαρπος	ον, <b>yielding white fruit</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.6.
λευκόκαυλος	ον, <b>white-stalked</b>, <i>ib.</i> 7.4.6; <i>Comp., ib.</i> 5.
λευκοκέρατες	v. λευκόκρας.
λευκόκερκος	gloss on μάλουρις, Hsch.
λευκοκέφαλος	ον, gloss on λευκόκρας, Hsch.
λευκόκηρος	ον, <b>made of white wax</b>, Hsch. s.v. Δατύς.
λευκόκνημος	ον, <b>white-legged</b>, Anatolius in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).188.13.
λευκόκομος	ον, <b>white-haired</b>, Poll. 4.139.
λευκοκράμβη	ἡ, <b>white cabbage</b>, <i>Gp.</i> 12.1.4.
λευκόκρας	λευκοκέφαλος, Hsch. ; pl. -κρατες (-κέρατες cod.)· ἢ διὰ τὸ τοὺς ἐν Εὐβοίᾳ βοῦς λευκοὺς εἶναι, ἢ ἴσως ἀντὶ τοῦ λαμπρούς, Id.
λευκοκύμων	ον, gen. ονος, <b>white with waves</b> or <b>surf</b>, ᾐόνες E. <i>Or.</i> 992 (lyr.).
λευκόλιθος	ον, <b>made of white marble</b>, ἔργα <i>Supp.Epigr.</i> 4.270 (Panamara); τὰ ἐν τῷ θεάτρῳ λ. OGI 510 (= <i>Ephes.</i> 2 No.39, ii AD); στήλη, στάλα λ., <i>IPE</i> 1². 40.42 (Olbia), al. ; κρηπίς Str. 5.3.8; στοαί Id. 12.5.3; as <i>Subst.</i>, -λίθου στάλᾳ <i>IPE</i> 1². 357 (Chersonesus).
λευκόλινον	τό, <b>white flax</b> for ropes and rigging, used esp. by the Phoenicians, Hdt. 7.25, 34, 36, Ael. <i>NA</i> 5.3.
λευκολόφας	α, ὁ, = λευκόλοφος 1, E. <i>Ph.</i> 119 (lyr.).
λευκόλοφος	ον, <b>white-crested</b>, Anacr. 82, Ar. <i>Ra.</i> 1016, Philet. 4. τοῦτ’ ἀνὰ λευκόλοφον prob. on this <b>white hill</b>, <i>AP</i> 7.636 (Crin.).
λευκομαινίς	ίδος, ἡ, <b>the white sprat</b> (&lt; μαινίς), Polioch. 1.
λευκόμαλλος	ον, <b>with white wool</b>, Eust. 403.44.
λευκομέλας	αινα, αν, <b>grey</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 163, Tz. <i>ad Lyc.</i> 334.
λευκομέτωπος	ον, <b>with a white forehead</b>, <i>Hippiatr.</i> 104, Hsch. s.v. φαλαρός. as <i>Subst.</i>, name of a bird, PPetr. 3 p. 152 (iii BC), PGrenf. 2.14b3 (iii BC), etc. ; λ. ἄγριος PMagPar. 1.2395, 3148, cf. 2.209 (prob.).
λευκομήλινος	ον, <b>pale-yellow</b>, ἔμπλαστρος Gal. 13.460.
λευκομυόχρους	ουν, <b>white and mouse-coloured</b>, BGU 1258.22 (ii BC); esp. of asses, <i>ib.</i> 1066.6 (i AD), PLond. 2.303.16 (ii AD); — also λευκομυόχρως, BGU 228.4 (ii/iii AD).
λευκομυόχρως	= λευκομυόχρους.
λευκομφάλιος	ον, <b>with white navel</b> or <b>centre</b>, of fig-trees, Thphr. <i>CP</i> 5.1.8.
λευκόν	τό, <b>white</b>, as a colour, τὸ λ. οἶδεν knows <b>white</b> from black, Ar. <i>Eq.</i> 1279; opp. μέλαν, Pl. <i>Prt.</i> 331d.<br><b>a white dress</b>, λευκὸν ἀμπέχει are dressed <b>in white</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1024; ἠμφιεσμένη λευκά Id. <i>Th.</i> 840.<br><b>white of egg</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, Arist. <i>GA</i> 753a35, Dsc. 2.50. τὰ λ. the <b>whites of the eyes</b>, Hp. <i>Prog.</i> 2, Alex. 222.9, cf. Arist. <i>HA</i> 492a1. τὰ λ. the <b>menstrua alba</b> of young girls, Id. <i>GA</i> 738a26, <i>HA</i> 581b2; more generally, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.80, <i>Epid.</i> 4.22. of a <b>white formation</b> in testaceans, Arist. <i>HA</i> 529a3.
λευκόνοτος	ὁ, <b>the south wind which cleared the weather</b> (for the usual νότος brought rain), Arist. <i>Mete.</i> 362a14; distd. from λιβόνοτος, Gal. 16.410, 17(1)7(1).655.
λευκοοινάριον	τό, inscription of amphorae at Pompeii, CIL 4 Suppl. 6564, al. (written λευκουν-).
λευκοόπωρος	ον, (&lt; ὀπώρα) <b>with white fruit</b>, <i>AP</i> 9.563 (Leon.).
λευκοπάρειος	ον, <b>faircheeked</b>, <i>ib.</i> 5.159 (Mel.).
λευκοπάρυφος	ον, <b>with white-edged robe</b>, Alexander Magnus ap. Plu. 2.180e.
λευκοπέλιος	ον, <b>pale-grey</b>, Erot. s.v. τὸ χρῶμα ἀφυῶδες.
λευκόπεπλος	ον, <b>white-robed</b>, Corinna 20; <i>metaph</i>, ἡμέρη λ., Lat. <b>dies albo notandus</b>, Hippon. 32.
λευκοπέτηλος	ον, <b>white-leaved</b>, Poet. <i>de herb.</i> 8.
λευκόπετρον	τό, <b>bare rock</b>, Plb. 3.53.5, 10.30.5.
λευκόπηχυς	υ, <b>white-armed</b>, only in acc. pl. -πήχεις, E. <i>Ph.</i> 1351 (lyr.), and dat. pl. λευκοπήχεσι, Id. <i>Ba.</i> 1206.
λευκόπλευρος	ον, <b>with white sides</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 4.45.
λευκοπληθής	ές, <b>full of persons in white</b>, ἐκκλησία Ar. <i>Ec.</i> 387.
λευκοποδήρης	ες, <b>clad in white down to the feet</b>, in acc. λευκοποδήρην, Zos.Alch. p. 117 B.
λευκοποίκιλος	ον, <b>motley-white</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 4.45. as <i>Subst.</i>, λ., ἡ, name of <b>a gem</b>, Plin. <i>HN</i> 37.171.
λευκοποιός	όν, <b>that makes white</b>, Sch. S. <i>Aj.</i> 624.
λευκόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>white-footed, bare-footed</b>, Βάκχαι E. <i>Cyc.</i> 72 (lyr.), cf. Ar. <i>Lys.</i> 665, Anacreont. 8.5.
λευκόπρωκτος	ον, <b>with white</b> πρωκτός, a play on the words εὐρύπρωκτος and λευκός II. 1c, conveying a notion of cowardice, Call.Com. 11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
λευκόπτερος	ον, <b>white-winged</b>, of a ship, E. <i>Hipp.</i> 752 (lyr.); generally, <b>white</b>, νιφάς A. <i>Pr.</i> 993; Ἁμέρα E. <i>Tr.</i> 848 (lyr.).
λευκοπτέρυξ	υγος, ὁ, ἡ, = λευκόπτερος, prob. l. in Ion <i>Eleg.</i> 10.
λευκόπυγος	ον, = λευκόπρωκτος, Alex. 321.
λευκόπυρος	ὁ, <b>fine wheat</b>, in pl., Ph. 1.614, 669.
λευκόπυρρος	ον, <b>pale-red</b>, τριχώματα Arist. <i>Col.</i> 797b13; prob. to be read for λευκόπυρον μάλαγμα, Gal. 13.984.
λευκόπωλος	ον, <b>with white horses</b>, ἡμέρα A. <i>Pers.</i> 386, S. <i>Aj.</i> 673; τέθριππον Plu. <i>Cam.</i> 7; epith. of the Dioscuri (cf. λεύκιππος), Pi. <i>P.</i> 1.66; at Thebes also of Amphion and Zethus, E. <i>HF</i> 29; θεοί Id. <i>Ph.</i> 606.
λευκορόδιος	ον, <b>rose-pink</b>, <i>Sammelb.</i> 7033.37 (v AD).
λευκόροδον	τό, <b>the white rose</b>, <i>Gloss.</i>
λευκόρυγχος	ον, <b>white-nosed</b>, of a horse, <i>Hippiatr.</i> 104.
λεῦκος	ὁ, name of <b>a fish</b> (cf. λευκίσκος), Theoc. <i>Beren.</i> 4, cf. Arist. <i>HA</i> 567a20.
Λεῦκος	ὁ, divinity at Miletus, Schwyzer 725 (vi BC).
λευκός	ή, όν, <b>light, bright, clear</b> (opp. μέλας in all senses), αἴγλη <i>Od.</i> 6.45; λευκὸν (<font color="brown">v.l.</font> λαμπρόν)… ἠέλιος ὥς <i>Il.</i> 14.185; λ. φάος S. <i>Aj.</i> 708 (lyr.), cf. infr. II. 3; αἰθήρ E. <i>Andr.</i> 1228 (anap.); of metallic surfaces, λέβης <i>Il.</i> 23.268; λ. γαλήνη a <b>glassy</b> calm, <i>Od.</i> 10.94; of water, <b>clear, limpid</b>, <i>Il.</i> 23.282, <i>Od.</i> 5.70, A. <i>Supp.</i> 23 (anap.); λ. νᾶμα E. <i>HF</i> 573; λευκότατος ποταμῶν Call. <i>Jov.</i> 19. <i>metaph</i>, <b>clear, distinct</b>, of the voice, Arist. <i>Top.</i> 106a25, S.E. <i>M.</i> 6.41; in literary sense, <b>clear</b>, λ. στίχος <i>AP</i> 11.347 (Phil.); <b><i>prov.</i>, λευκὸς Ἑρμῆς</b>, when a rogue was detected, Macar. 5.53. Adv. -κῶς, πάντα φαίνειν, of Hermes, Corn. <i>ND</i> 16; Comp. -ότερον, διαλεχθῆναι Hld. 7.20. of colour, <b>white</b>, freq. in Hom., varying from the pure <b>white</b> of snow ([ἵπποι] λευκότεροι χιόνος <i>Il.</i> 10.437) to the <b>grey</b> of dust (λευκοὶ ἐγένοντο κονισάλῳ 5.503); γάλα λ. 4.434; κρῖ 5.196; ἄλφιτα 18.560; ἡνία λεύκ’ ἐλέφαντι 5.583; ὀδόντες 10.263; ὀστέα 16.347; ἱστία 1.480; φᾶρος 18.353, etc. ; λ. ἅρμα, = λεύκιππον, E. <i>Ph.</i> 172; of the white horses used by tyrants, λ. ζεῦγος D. 21.158, cf. λεύκιππος· λ. λίθος marble, OGI 219.36 (Sigeum, iii BC), etc., cf. λευκόλιθος ; λευκῷ &lt;΄ν&gt; λίθῳ λ. στάθμη a <b>white</b> line on a <b>white</b> stone, <b><i>prov.</i></b> of explanations which do not explain, S. <i>Fr.</i> 330; ἡ λ. ῥίζα <b>white</b> root (= ἡ τοῦ δρακοντίου, acc. to Gal. 19.118), Hp. <i>Morb.</i> 2.48, <i>Nat. Mul.</i> 32; freq. of <b>white</b> or <b>grey</b> hair, λ. κάρη Tyrt. 10.23; θρίξ S. <i>Ant.</i> 1092; λ. γῆρας Id. <i>Aj.</i> 625 (lyr.); λευκὰ γήρᾳ σώματα E. <i>HF</i> 909, etc. of the human skin, <b>white, fair</b>, sts. as a sign of youth and beauty, χρώς, πήχεε, <i>Il.</i> 11.573, <i>Od.</i> 23.240; λ. παρειά, παρηΐς, S. <i>Ant.</i> 1239, E. <i>Med.</i> 923; σάρξ, δέρη, <i>ib.</i> 1189 (<font color="brown">v.l.</font>), <i>IA</i> 875 (troch.); freq. with the notion of <b>bare</b>, κῶλον, πούς, Id. <i>Ba.</i> 665, 863 (lyr.), <i>Ion</i> 221 (lyr.); cf. λευκόπους. of persons, <b>white-skinned</b>, Pl. <i>R.</i> 474e; hence, <b>weakly, womanish</b>, Ar. <i>Th.</i> 191, <i>Ec.</i> 428, X. <i>HG</i> 3.4.19; λευκῶν ἀνδρῶν οὐδὲν ὄφελος Macar. 5.55; cf. λευκόπρωκτος, λευκόχρως. λευκαὶ φρένες in Pi. <i>P.</i> 4.109 is expld. by Hsch. μαινόμεναι, <b>frantic, passionate</b> (cf. λευκῶν πραπίδων· κακῶν φρενῶν, Id.). λ. χρυσός, <b>pale</b> gold, i.e. gold <b>alloyed with silver</b> (prob. the same as ἤλεκτρον), opp. ἄπεφθος χρυσός, Hdt. 1.50. <i>metaph</i>, <b>bright, fortunate, happy</b>, λευκὸν ἦμαρ νυκτὸς ἐκ μελαγχίμου A. <i>Pers.</i> 301, cf. <i>Ag.</i> 668; a <b>joyful</b> day or <b>holiday</b>, Call. <i>Aet.</i> 1.1.2; λ. ἡμέρα a <b>happy</b> day, S. <i>Fr.</i> 6, cf. Sch. Call. <i>Iamb.</i> in PSI 9.1094.39; variously expld. in Phylarch. 83 J., Plu. <i>Per.</i> 27; ἡ λ. ψῆφος the vote of acquittal, Luc. <i>Harm.</i> 3, cf. Hsch. λεύκη, ἡ, λευκόν, τό, as <i>Subst.</i>, v. sub vocc. (Cogn. with Lat. <b>lux</b>, etc.)
λευκόσαρκος	ον, <b>with white flesh</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.44, Epaenet. ap. Ath. 7.312b.
λευκόσπανος	ον, <b>pale-grey</b>, of a coloured garment, PHamb. 10.20 (ii AD).
λευκόστερνος	ον, <b>white-chested</b>, ὄνος BGU 982.9 (ii AD).
λευκοστεφής	ές, <b>white-wreathed</b>, of suppliant boughs, A. <i>Supp.</i> 191, 334. λευκοστεφῆ· τὰ κεραυνόβλητα, Hsch.
λευκόστικτος	ον, (&lt; στίζω) <b>grizzled</b>, θρίξ E. <i>IA</i> 222 (lyr.).
λευκόστολος	ον, <b>white-robed</b>, Orph. <i>Fr.</i> 33.
λευκόσφυρος	ον, <b>white-ankled</b>, Ἥβα Theoc. 17.32.
λευκοσώματος	ον, <b>of white substance</b>, ἄρτοι Antiph. 176.3.
λευκότης	ητος, ἡ, <b>whiteness</b>, Hp. <i>Aër.</i> 20, Pl. <i>Tht.</i> 156d, al.
λευκοτράχηλος	ον, <b>white-necked</b>, Anatolius in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).188.
λευκότριχα	v. λευκόθριξ.
λευκοτρίχων	v. λευκόθριξ.
λευκοτριχέω	<b>have white hair</b>, Str. 6.1.13.
λευκότροφος	ον, <b>white-growing</b>, μύρτα Ar. <i>Av.</i> 1100 (lyr.).
λευκουργέω	<b>provide with marble facing</b>, τὰς πυλίδας CIG 2749 (Aphrodisias).
λευκουργός	ὁ, (&lt; ἔργον) <b>worker in marble</b> or <b>white stone</b>, <i>BCH</i> 32.500 (Aphrodisias), <i>Milet.7</i>. 60 (Didyma), <i>Princeton Exp. Inscr.</i> Sect. B No.1170, <i>Wiener Denkschr.</i> 44 (6) p. 31 No.70 (Cilicia, iii AD).
λεύκουρος	ον, <b>white-tailed</b>, Hsch. s.v. μάλουρος.
λευκοϋφής	ές, <b>of a white web</b>, φᾶρος Eust. 1530.56.
λευκοφαής	ές, <b>white-gleaming</b>, ψάμαθος E. <i>IA</i> 1054 (lyr.); αὐγά prob. in Id. <i>Hyps. Fr.</i> 3 (1) ii 4 (lyr.); αὐχήν Nonn. <i>D.</i> 15.232; cf. λευκόφαιος.
λευκόφαιος	ον, <b>whitish grey, ash-coloured</b>, πρόβατον PHib. 1.32.13 (iii BC); χιτών PCair. Zen. 433.9 (iii BC), cf. Ath. 3.78a, Poll. 7.129; καρπός prob. in Posidon. 3 J.
λευκόφθαλμος	ἡ, <b>white-eye</b>, name of a gem, Plin. <i>HN</i> 37.171.
λευκοφλεγματέω	<b>have dropsy</b>, Hp. <i>Coac.</i> 472.
λευκοφλεγματία	ἡ, <b>the beginning of dropsy</b> (also called λευκὸν φλέγμα), <font color="darkorange">dub.</font> in Cels. 3.21.
λευκοφλεγματίας	ου, ὁ, <b>one of a leuco-phlegmatous temperament</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.14. ὁ λ. ὕδερος <b>oedematous</b> dropsy, <b>anasarca</b>, Gal. 10.82, al.
λευκοφλέγματος	ον, <b>suffering from white phlegm</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.30.
λευκοφλεγματώδης	ες, <b>affected with dropsy</b>, <i>ib.</i> 10.
λευκόφλοιος	ον, <b>with white husk</b>, cj. in Posidon. 3 J. ; cf. λευκόφαιος.
λευκοφόντης	gloss on Ἀργειφόντης, Hsch.
λευκοφορέω	<b>wear white garments</b>, of ἔφηβοι, IG 3.1132 (ii AD).
λευκοφορινόχροος	ον, <b>white-skin-coloured</b>, Philox. 2.31.
λευκοφόρος	ον, <b>white-robed</b>, δαίμων <i>APl.</i> 2.20 (Ammian.); <b>shining white</b>, Zos.Alch. p. 118 B.<br><b>bearing white grapes</b>, ἄμπελοι <i>Gp.</i> 5.2.2.
Λευκοφρυηνά	τά, festival of Artemis Leucophryene, SIG 561.26 (Magn. Mae., iii BC), al.
Λευκοφρυηνή	ἡ, epith. of Artemis at Magn. Mae., SIG 561.558.12, al.
λεύκοφρυς	υ, gen. υος, <b>white-browed</b>, ἀγορή Orac. ap. Hdt. 3.57.
λευκόφρυς	v. λυκόφρυς.
λευκοφυής	<font color="brown">v.l.</font> for λευκοφαής, Nonn. <i>D.</i> 15.232.
λευκόφυλλος	ον, <b>white-leaved</b>, Dsc. 4.103; ῥάβδος λ., name of a plant growing in the Phasis, Arist. <i>Mir.</i> 846a29, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 5.2. λευκόφυλλον, τό, = ξηρόμυρον, Aët. 16.128 (118).
λευκοχίτωνος	ον, <b>white-coated</b>, ἥπατα <i>Batr.</i> 37.
λευκόχλωρος	ον, <b>pale-green</b>, Aret. <i>SD</i> 1.8, 15.
λευκόχριστος	ον, <b>whitewashed</b>, ἐπάλξεις Ulp. ad D. 3.29.
λευκόχροια	ἡ, <b>whiteness, white colour</b>, Placit. 3.1.1.
λευκόχροος	ον, <i>contr.</i> λευκόχρους, ουν, <b>of pale complexion</b>, Arist. <i>GA</i> 728a2, Aret. <i>SD</i> 1.13, etc. ; generally, <b>white</b>, heterocl. acc. λευκόχροα κόμαν E. <i>Ph.</i> 322 (lyr.); pl. λευκόχροας Ptol. <i>Geog.</i> 7.2.17; — also λευκόχροιος, ον, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.10, Phlp. <i>in GA</i> 53.3.
λευκόχρους	ουν, <i>contr.</i> for λευκόχροος.
λευκόχροιος	ον, = λευκόχροος.
λευκόχρυσος	ἡ, a gem <b>of pale gold colour</b>, Plin. <i>HN</i> 37.128, 171; as <i>Adj.</i>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.70.
λευκοχρώματος	ον, = λευκόχρως, Phint. ap. Stob. 4.23.61a.
λευκόχρωμος	ον, = λευκοχρώματος, κάμηλος PGrenf. 2.74.7 (iv AD).
λευκόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>white-skinned, colourless</b>, Eub. 35, Alex. 98.18, Theoc. Ep. 2.1, Arist. <i>Phgn.</i> 808b4.
λευκόψαρος	ον, <b>whitish grey</b>, ὄνοι <i>Hippiatr.</i> 14.
λευκόω	<b>whiten over</b>, [πυξίον] Aen.Tact. 31.14; βωμόν IG2². 1672.140; — <i>Med.</i>, λευκοῦσθαι τὰ ὅπλα <b>whiten their</b> shields, X. <i>HG</i> 2.4.25, cf. 7.5.20; λ. πόδα <b>bare</b> the foot, <i>AP</i> 9.403 (Maec.). mostly in Pass., <b>to be made</b> or <b>become white</b>, λευκωθεὶς κάρα μύρτοις Pi. <i>I.</i> 4 (3).69; τοῖχος λελευκωμένος <b>whitened</b> or <b>plastered</b>, Pl. <i>Lg.</i> 785a; γραμματεῖον λελευκωμένον, = λεύκωμα 1, D. 46.11; ὁ ἄνθρωπος οὐ λευκός ἐστιν ἀλλὰ λελεύκωται Arist. <i>Ph.</i> 185b29; of a leper, Ph. 1.346; λελευκωμένος πίναξ, of the list of proscribed, D.C. <i>Fr.</i> 109.12.
λευκώλενος	ον, <b>white-armed</b>, epith. of Hera, <i>Il.</i> 1.55, 195, etc. ; of Persephone, etc., Hes. <i>Th.</i> 913, Pi. <i>P.</i> 3.98, etc. ; of female slaves, <i>Od.</i> 6.239, 18.198, 19.60; λ. λίνον, perh. with a play on λευκόλινον, of a useless woman, Diogenian. 6.22.
λεύκωμα	ατος, τό, <b>tablet covered with gypsum</b>, used as a public <b>notice-board</b>, ἐς λ. γράψαι, ἀναγράφειν, Lys. 9.6, Lex ap. D. 24.23, IG 12(5).647.40 (Ceos), PHib. 1.29.9 (iii BC), etc. ; hence ἐν λευκώμασιν γραφῆναι to be posted in a list of defaulters, ΄to be sold up΄, <i>App. prov.</i> 2.63; of the <b>proscription-list</b>, D.C. 47.3; of the <b>album</b> of senators, Id. 55.3; hence οἱ τοῦ λ. senators, Procop. Arc. 29.<br><b>whiteness</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 813a28.<br><b>a white spot in the eye</b>, caused by a thickening of the cornea, PGrenf. 1.33.14 (ii BC), Dsc. 3.84, Gal. 14.775, <i>Sammelb.</i> 4414.6 (ii AD), Aët. 7.39 tit.
λευκωματίζομαι	<b>to be affected with λεύκωμα</b> II. 2, Sch. A. <i>Pr.</i> 499.
λευκωματικός	ή, όν, <b>good for</b> λεύκωμα II. 2, κολλούρια Paul.Aeg. 3.22.
λευκωματώδης	ες, <b>of the nature of λεύκωμα</b> II. 2, πάθος Erot. s.v. ἄργεμον.
λευκωπίας	λευκὸς ὀφθῆναι, Hsch.
λεύκωσις	εως, ἡ, = λεύκωμα II. 2, interpol. in <i>Hippiatr.</i> 11.<br><b>whitening</b>, Olymp.Alch. p. 91 B. ; of pearls, etc., PHolm. 2.36, al.
λευκωτής	οῦ, ὁ, <b>whitewasher</b>, or λευκωτός, ή, όν, <b>whitewashed</b>, in dat. -ωτῇ, IG1². 374.46.
λεῦραι	εὑρίσκω, Hsch.
λευρός	ά, όν (also ός, όν A. <i>Pr.</i> 371), <i>poet. Adj.</i> <b>smooth, level, even</b>, λευρῷ ἐνὶ χώρῳ <i>Od.</i> 7.123, Orac. ap. Hdt. 1.67; Σικελίας λευροὺς γύας A. <i>l.c.</i> ; λ. οἶμος αἰθέρος <i>ib.</i> 396; ἐν ψαμάθῳ λευρᾷ E. <i>Hec.</i> 700 (lyr.); πέδον, πέτρα, Id. <i>Ph.</i> 836, <i>Ba.</i> 982 (lyr.); ὁδοί Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.67.<br><b>smooth, polished</b>, ξίφος Pi. <i>N.</i> 7.27; δέρμα… λευρὸν ἔθηκε βοός <i>AP</i> 6.116 (Samus). λευρᾶς σωφροσύνης· τελείας, καὶ ταπεινῆς, κοίλης, ὁμαλῆς, μὴ τραχείας, Hsch.
λεύσιμος	ον, (&lt; λεύω) <b>stoning</b>, χεὶρ λ. E. <i>Or.</i> 863; λ. καταφθοραί death <b>by stoning</b>, Id. <i>Ion</i> 1237 (lyr.); θανάτου λεύσιμον ἄταν <i>ib.</i> 1240 (lyr.); θανεῖν λ. πετρώματι Id. <i>Or.</i> 50; λ. δοῦναι δίκην <i>ib.</i> 614, cf. Heracl. 60; λ. ἀραί curses <b>that will end in stoning</b>, A. <i>Ag.</i> 1616; <b>stoned</b>, θῦμα <i>ib.</i> 1118 (lyr.).
λευσμός	ὁ, <b>stoning</b>, A. <i>Eu.</i> 189, E. <i>Fr.</i> 878.
λεύσσω	by good authors used only in pres. and impf. (in codd. sts. with single ς, as also in IG (v. infr.), CIG 3284 (Smyrna), Hsch.); <i>Ep. impf.</i> λεῦσσον <i>Od.</i> 8.200; Ion. λεύσσεσκον Emp. 129.5; <i>fut.</i> λεύσω <font color="darkorange">dub.</font> in <i>AP</i> 15.7, Man. 6.93; <i>aor. opt.</i> λεύσσειε <i>ib.</i> 487, λεύσσειεν <i>ib.</i> 620. — Poet. Verb, also used in Arc., IG 5(2).16 (Tegea, iii BC), cf. Κλειτορίων… λεύσει· ὁρᾷ <i>AB</i> 1096 : — <b>look</b> or <b>gaze upon, see</b>, c. acc., <i>Il.</i> 1.120, al., Pi. <i>P.</i> 4.145; c. Part., πυρπολέοντας ἐλεύσσομεν <i>Od.</i> 10.30; of the gods, ὁ εἰς αἰὲν ὁρῶν κύκλος λεύσσει νιν Διός S. <i>OC</i> 705 (lyr.); λεύσσετε… οἷα πάσχω Id. <i>Ant.</i> 940 (anap.); used by Com. in mock Trag. phrases, Ar. <i>Th.</i> 1052, <i>Ra.</i> 992 (both lyr.). abs., <b>look, gaze</b>, λεύσσων ἐπὶ οἴνοπα πόντον <i>Il.</i> 5.771; Κυκλώπων ἐς γαῖαν ἐλεύσσομεν <i>Od.</i> 9.166; ἐς αὐτόν 8.171, cf. S. <i>OT</i> 1254; στατὸν εἰς ὕδωρ Id. <i>Ph.</i> 716 (lyr.); ἐς χέρας E. <i>Ph.</i> 596 (troch.); πρόσσω καὶ ὀπίσσω λ. <i>Il.</i> 3.110; ὁ μὴ λεύσσων, like ὁ μὴ βλέπων, he that <b>lives</b> no more, S. <i>Tr.</i> 828 (lyr.); so c. acc., εἰ λεύσσει φάος E. <i>Ph.</i> 1084, cf. <i>Tr.</i> 269 (lyr.). c. acc. cogn., λ. φονίου δέργμα δράκοντος A. <i>Pers.</i> 81 (lyr.); λεπτά, δεινὸν λ. κόραις, E. <i>Or.</i> 224, 389; φόνον λεῦσσόν τε προσώπῳ and <b>looked</b> murder, Theoc. 25.137.
λευστήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; λεύω) <b>one who stones</b>, E. <i>Tr.</i> 1039; τὸν Κασσανδρέων λευστῆρα their <b>oppressor</b>, Ael. <i>NA</i> 5.15; so perh. in Hdt. 5.67, where the oracle tells Cleisthenes Ἄδρηστον μὲν εἶναι Σικυωνίων βασιλέα, ἐκεῖνον δὲ λευστῆρα (or perh.<br><b>a mere stone-thrower</b>, i.e. ψιλός ; Suid., quoting Ael. <i>Fr.</i> 115, makes it Pass., = ὁ καταλευσθῆναι ἄξιος). as <i>Adj.</i>, λ. μόρος death <b>by stoning</b>, A. <i>Th.</i> 199; λευστῆρα πρῶτον… ῥίψας πέτρον Lyc. 1187, cf. Hsch.
λευστός	ή, όν, neut. pl. λευστά· ὁρατά, λιθοβόλητα, Hsch.
λευτον	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 5(2).3, εἰ δ’ ἂν λευτον μὲ ἰνφορβίε (Tegea, iv BC).
λευχειμονέω	<b>to be clad in white</b>, Pl. <i>R.</i> 617c, CIG 2715.8 (Stratonicea), Str. 11.11.8, Ph. 1.156.
λευχείμων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; εἷμα) <b>clad in white</b>, Phint. ap. Stob. 4.23.61a; λεώς Ph. 2.188, cf. Orph. <i>H.</i> 51.11, Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).31.
λευχηπατίας	ου, ὁ, = λευκηπατίας, Suid.
λεύω	<i>fut.</i> λεύσω (κατα-) Ar. <i>Ach.</i> 285; <i>aor.</i> ἔλευσα (κατ-) Hdt. 9.5, Th. 1.106; — <i>Pass., fut.</i> λευσθήσομαι J. <i>Ap.</i> 2.27; <i>aor.</i> ἐλεύσθην S. <i>OC</i> (v. infr.), Hp. Ep. 27; (&lt; λᾶας) : — <b>stone</b>, Th. 5.60; πέτροις λ. μνῆμα E. <i>El.</i> 328; τὸ λευσθῆναι πέτροις S. <i>OC</i> 435, cf. E. <i>IA</i> 1350.
λεχαῖος	α, ον, (λέχος 1) <b>of</b> or <b>for a couch</b>, φυλλάς A.R. 1.1182, cf. Theognost. <i>Can.</i> 9. (λέχος 4) <b>in the nest</b>, τέκνων ὑπερδέδοικε λεχαίων for her <b>nestlings</b>, A. <i>Th.</i> 292 (Lachm., for λεχέων).
λεχεποίη	ἡ, (&lt; λέχος, ποία) <b>grown with grass fit to make a bed</b>, i.e.<br><b>grassy, meadowy</b>, epith. of various towns, <i>Il.</i> 2.697, <i>h.Ap.</i> 224, <i>h.Merc.</i> 88; — masc. λεχεποίης, ου, of the river Asopus, from its grassy banks, <i>Il.</i> 4.383, Orac. ap. Hdt. 9.43. — Hom. has both forms in acc. sg. only; the dat. occurs ap. Hdt. <i>l.c.</i>
λεχέρνα	ὑπὸ Ἀργείων ἡ θυσία ἐπιτελουμένη τῇ Ἥρᾳ, Hsch.
λεχήρης	ες, <b>bed-ridden</b>, E. <i>Ph.</i> 1541 (lyr.).
λεχήρια	ἐνήλατα, Hsch.
λεχμάδ…	ἤλεκτρον, Hsch.
λέχνη	τρόπος, Hsch.
λέχομαι	<b>lie down</b>, <i>pres.</i> only in Hsch.
λέχεται	(λεύχεται cod.)· κοιμᾶται, cf. Theognost. <i>Can.</i> 139; <i>pf. part.</i> λελοχυῖα (= λεχὼ γενομένη) Hsch. ; other tenses in <i>Ep. ; fut.</i> λέξομαι ; <i>aor.</i> ἐλεξάμην ; also <i>3 sg. aor.</i> ἔλεκτο, λέκτο ; <i>imper.</i> λέξο, λέξεο (v. infr.) : — <b>lie down</b>, esp. to sleep, λέξεται ὕπνῳ <b>will lie</b> asleep, <i>Il.</i> 4.131, cf. <i>Od.</i> 7.319; λέξομαι εἰς εὐνήν 17.102; <i>aor.</i>, πὰρ δ’ Ἑλένη ἐλέξατο 4.305; τῷ ἔνι λεξάσθην <i>Il.</i> 14.350; λεξάσθων παρὰ τάφρον <b>let them bivouac</b>, 9.67, cf. 8.519; ἔλεκτο <i>Od.</i> 19.50, Hes. <i>Sc.</i> 46; λέκτο <i>Od.</i> 4.453, al. ; <i>imper.</i> λέξο <i>Il.</i> 24.650, <i>Od.</i> 10.320; λέξεο <i>Il.</i> 9.617, <i>Od.</i> 19.598. causal in <i>Act.</i>, <b>lay asleep, lull to sleep</b>, λέξον με <i>Il.</i> 24.635; ἔλεξα Διὸς νόον 14.252. (Goth. <i>ligan</i>, Engl. <i>lie</i>, etc.)
λέχος	εος, τό, poet. Noun, <b>couch, bed</b>, <i>Il.</i> 1.609, al. ; in Hom. freq. in pl., <b>bedstead</b>, <i>Il.</i> 3.448, al.<br><b>bier</b>, usu. in pl., 24.589, 702, IG Rom. 4.507a25 (Pergam.), etc.<br><b>marriage-bed</b>; and generally, <b>marriage</b>, ἐμὸν λ. ἀντιόωσαν <i>Il.</i> 1.31; ὁμὸν λ. εἰσαναβαίνοι 8.291; λ. δ’ ᾔ σχυνε καὶ εὐνὴν Ἡφαίστοιο ἄνακτος <i>Od.</i> 8.269, cf. 3.403; ἑτέρῳ λέχεϊ, i.e. in adultery, Pi. <i>P.</i> 11.24; ἰὼ λ. καὶ στίβοι φιλάνορες A. <i>Ag.</i> 411 (lyr.); τὸ σὸν λ. ξυνῆλθον S. <i>Aj.</i> 491; λ. Ἡρακλεῖ… ξυστᾶσα Id. <i>Tr.</i> 27; κρύφιον ὡς ἔχοι λέχος <i>ib.</i> 360; λέχους γὰρ… ἁγνὸν δέμας (sc. ἐστί) E. <i>Hipp.</i> 1003; freq. in pl., ἐκ λεχέων Pi. <i>P.</i> 9.37; λεχέων Διὸς εὐνάτειρα A. <i>Pr.</i> 895 (lyr.); τὰ νυμφικὰ λ. S. <i>OT</i> 1243; ἱέμενοι λεχέων Id. <i>Tr.</i> 514 (lyr.); γῆμαι μείζω λέχη make a great <b>marriage</b>, E. <i>El.</i> 936; λ. τἀλλότρια <i>ib.</i> 1089; μικρὰ μεγάλων ἀμείνω… λέχη <i>ib.</i> 1099; hence for the concrete, λ. νεώτερον younger <b>spouse</b>, Sappho 75; σὰ λέχεα thy <b>spouse</b>, E. <i>El.</i> 481 (lyr.); ὤλεσας κεδνὸν λ. Id. <i>Hipp.</i> 835; used by Com. in poet. or mock Trag. passages, λ. γαμήλιον Ar. <i>Av.</i> 1758; κουρίδιον λ. Id. <i>Pax</i> 844; παιδὶ συμμεῖξαι λ. Id. <i>Th.</i> 891. a bird΄s <b>nest</b>, A. <i>Ag.</i> 50 (anap.), S. <i>Ant.</i> 425.
λέχοσδε	Adv.<br><b>to bed</b>, <i>Il.</i> 3.447, <i>Od.</i> 23.294.
λέχριος	α, ον, also ος, ον Call. <i>Del.</i> 236; (v. λικριφίς) : — <b>slanting, crosswise</b>, with a Verb, λ. ὀκλάσας S. <i>OC</i> 195 (lyr.); λ. ἐκπεσεῖν, χωρεῖν, E. <i>Hec.</i> 1026 (lyr.), <i>Med.</i> 1168; τιθέναι τὰς κεφαλὰς ἐπὶ γῆν λεχρίας X. <i>Cyn.</i> 4.3; <i>metaph</i>, πάντα γὰρ λ. τἀν χεροῖν all the business in hand is <b>cross</b>, S. <i>Ant.</i> 1345 (lyr.).
λέχρις	Adv.<br><b>crosswise</b>, λ. τέμνων ἄπο μήδεα πατρός Antim. 35, cf. A.R. 1.1235, 3.238, 1160.
λεχώ	όος, <i>contr.</i> οῦς, Cyrenaic gen. λεχός <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.166, dat. λεχοῖ <i>ib.</i> 158, IG 5(1).713, al. (Sparta), λεκχοῖ Schwyzer 323 D 13 (Delph., v/iv BC); ἡ ; (&lt; λέχος) : — <b>woman in childbed</b> or <b>one who has just given birth</b>, E. <i>El.</i> 652, 654, 1108, A. <i>Ec.</i> 530, Sor. 1.77, etc. ; of an animal, Opp. <i>C.</i> 3.208; pl. λεχοί Orph. <i>H.</i> 2.10; acc. pl. λεχούς <i>Sch. A.R.</i> 2.1010 (cod. Par.).
λεχῶεν	ὑλῶδες, βοτανῶδες, Hsch.
λεχωϊάς	άδος, ἡ, fem. of λεχώϊος, νύμφη λ., = λεχώ, Nonn. <i>D.</i> 48.848.
λεχώϊος	ον, (&lt; λεχώ) <b>of</b> or <b>belonging to childbed</b>, A.R. 2.1014; λ. δῶρα presents <b>made at the birth</b>, <i>AP</i> 7.166 (Diosc. or Nicarch.). neut. as <i>Subst.</i>, Ῥείης… λεχώϊον <b>the place where</b> Rhea <b>bare her child</b>, Call. <i>Jov.</i> 14.
λεχωΐς	ΐδος, ἡ, = λεχώ, A.R. 4.136, Call. <i>Dian.</i> 127, <i>Del.</i> 56, <i>AP</i> 6.348 (Diod.).
λεχώς	= λεχώ, <font color="darkorange">dub.l.</font> in LXX Ep. Je. 28.
λεώβατος	ὁδός, καὶ ἰχθῦς σελαχώδης, Hsch. ; cf. λειόβατος.
λεώδης	ες, (λεώς) = λαώδης, <b>popular, common</b>, <i>Gloss.</i>
λεώδης	= λιθόλευστος, Theognost. <i>Can.</i> 9; λιώδης, Hsch. ; <font color="darkorange">fort.</font> λεώλης.
λεωκόνητος	v. λέως.
λεωκόνιτος	v. λέως.
Λεωκόρειον	τό, <b>the temple of the daughters of Leos</b>, Th. 1.20, 6.57.
λεωκόρητος	v. λέως.
λεώλεθρος	v. λέως.
λεώλης	v. λέως.
λεωλογέω	<b>number the people</b>, Phoen. 1.8.
λέῳμι	λέων, v. λῶ.
λέων	οντος, ὁ, Ep. dat. pl. λείουσι <i>Il.</i> 5.782, etc., λεόντεσσι IG 12(2).285 (Mytil., prob.) : — <b>lion</b>, ὠμοφάγοι λ. <i>Il. l.c.</i> ; αἴθων 18.161; χαροποί <i>Od.</i> 11.611; ὀρεσίτροφος 6.130, cf. Hdt. 7.126; cf. λίς ; <i>metaph</i>, of Artemis, σὲ λέοντα γυναιξὶ Ζεὺς θῆκεν Zeus made thee a <b>lion</b> toward women (because she was supposed to cause their sudden death), <i>Il.</i> 21.483; used of savage persons, A. <i>Ch.</i> 938 (lyr.); but also, of brave men, Id. <i>Ag.</i> 1259, E. <i>Or.</i> 1401 (lyr.), 1555; of a baby, Ar. <i>Th.</i> 514 (but by way of contrast, of a coward, λέοντ’ ἄναλκιν, of Aegisthus, A. <i>Ag.</i> 1224); οἴκοι μὲν λέοντες, ἐν μάχῃ δ’ ἀλώπεκες Ar. <i>Pax</i> 1189 (lyr.); ἀντὶ λέοντος πίθηκον γίγνεσθαι Pl. <i>R.</i> 590b; ξυρεῖν ἐπιχειρεῖν λέοντα, of a dangerous undertaking, ΄to bell the cat΄, <i>ib.</i> 341c. Leo, the sign in the Zodiac, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.8, Euc. <i>Phaen.</i> p. 12 M., Arat. 148, IG 14.1307. = λεοντῆ, <b>lion΄s skin</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 10. as an ornament, BGU 387ii5 (ii AD). a kind of <b>crab</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.106c, Ael. <i>NA</i> 14.9. a kind of <b>serpent</b>, Nic. <i>Th.</i> 463, <font color="red">f.l.</font> in Artem. 2.13. = λεοντίασις, Aret. <i>SD</i> 2.13. a kind of <b>dance</b>, Ath. 14.629f, Poll. 4.104. title of grade of initiates in the mysteries of Mithras, Porph. <i>Abst.</i> 4.16. a <b>sea-monster</b>, Ael. <i>NA</i> 9.49, Oppian. <i>H.</i> 1.367, Nonn. <i>D.</i> 1.273. = ὀροβάγχη, Dsc. 2.142, <i>Gp.</i> 2.42 tit.
λεωπάτητος	v. λέως.
λεωπετρία	ἡ, = λεία πέτρα, D.S. 3.16 (= Agatharch. 34), LXX Ez. 24.8, al. ; λεωπέτρα is <font color="red">f.l.</font> in Hsch. ; cf. λιοπέτριον.
λεωργός	όν, (Adv. λέως, ἔργον) <b>one who will do anything</b> (cf. ῥᾳδιοῦργος, πανοῦργος), <b>villainous</b>, A. <i>Pr.</i> 5; of actions, λεωργὰ κἀθέμιστα (<font color="darkorange">fort.</font> καὶ θεμιστά) Archil. 88.3; <i>Sup.</i> -ότατος X. <i>Mem.</i> 1.3.9, Ael. <i>NA</i> 16.5; cf. λεουργός, λιτουργός.
λεώς	ώ, ὁ, <i>Att. and Ion.</i> for λαός.
λέως	or λείως, <i>Ion. Adv.</i> <b>entirely, wholly, at all</b>, λείως γὰρ οὐδὲν ἐφρόνεον Archil. 112, cf. Hp. ap. Erot. et Gal. 19.118; — elsewh. only found in the compds. λεωργός; λεωκόνητος, λεωκόνιτος, or λεωκόρητος, <b>utterly destroyed</b>, Theognost. <i>Can.</i> 9, Hsch., Phot. ; λεώλεθρος, λεώλης, ες, <b>utterly destroyed</b>, Hsch. (also λειώλης, cf. λιωλεθρία Hsch.); λεωπάτητος [α], ον, <font color="brown">v.l.</font> for λακπάτητος, S. <i>Ant.</i> 1275. — The Gramm. expl. it as shortd. for τελέως, A.D. <i>Pron.</i> 58.12, Erot. <i>l.c.</i> (ubi λίως codd.), Gal. <i>l.c.</i> (ubi male λεῶς), <i>EM</i> 560.31.
λεωσφέτερος	ον, only in Hdt. 9.33, λεωσφέτερον ἐποιήσαντο Τεισαμενόν made him <b>one of their own people, their fellow-citizen</b>.
λεωφόρος	ον, v. λαοφόρος.
λῇ	λῇς, etc., v. λῶ.
ληβόλε	λιθοβόλε, ἄξιε λιθασθῆναι, Hsch.
ληβολία	δημοσία κοπρία, Hsch.
ἔλληξα	<i>Ep. aor.</i> of λήγω.
λήγω	<i>Ep. aor.</i> ἔλληξα A.R. 2.84 : — <b>stay, abate</b>, Ἰδομενεὺς δ’ οὐ λῆγε μένος μέγα <i>Il.</i> 13.424, cf. 21.305; λ. γόον <i>AP</i> 7.549 (Leon. Alex., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); c. gen., οὐδέ κεν ὣς ἔτι χεῖρας ἐμὰς λήξαιμι φόνοιο <b>would stay</b> my hands <b>from</b> slaughter, <i>Od.</i> 22.63. more freq. intr., <b>leave off, cease</b>, of speaking, etc., οὐ λήξω, πρὶν… <i>Il.</i> 19.423; οὐδέ τ’ ἔληγε θεὸς μέγας 21.248; ἐν σοὶ μὲν λήξω, σέο δ’ ἄρξομαι 9.97, cf. Hes. <i>Op.</i> 368; λ. [ἡ ἀτραπὸς] κατὰ Ἀλπηνὸν πόλιν <b>comes to an end</b> at…, Hdt. 7.216, cf. Th. 7.6; ἡ ἡμέρη ἔληγε Hdt. 9.52, cf. X. <i>An.</i> 7.6.6; of heat, wind, rain, etc., λ. μένος ἠελίοιο Hes. <i>Op.</i> 414; λήξαντος οὔρου Pi. <i>P.</i> 4.292; ψακὰς λ., νότος λ., A. <i>Ag.</i> 1534 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 258 (anap.); ἅμα τῷ τοῦ σώματος ἄνθει λήγοντι Pl. <i>Smp.</i> 183e. c. gen., <b>stop, cease from</b> a thing, ἔριδος, χόλοιο, φόνοιο, ἀπατάων, πόνου, χοροῖο, <i>Il.</i> 1.319, 224, 6.107, <i>Od.</i> 13.294, <i>Il.</i> 10.164, 3.394; ἀοιδῆς Hes. <i>Th.</i> 48 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); κλαυμάτων A. <i>Pers.</i> 705 (troch.); θρήνων, γόων, S. <i>El.</i> 104 (anap.), 353; ὀδύνης Pl. <i>Phdr.</i> 255d; λ. τοῦ βίου, i.e. to <b>die</b>, X. <i>Ap.</i> 8; φύλλα πτόρθοιο λ. Hes. <i>Op.</i> 421; also λ. ἀπ’ ἔργων A.R. 4.928; c. dat., λ. τῇ αὐθαδίᾳ PTeb. 16.9 (ii BC). c. part., ὁπότε λήξειεν ἀείδων <i>Il.</i> 9.191, cf. <i>Od.</i> 8.87; οὐ πρὶν λήξω… ἐναρίζων <i>Il.</i> 21.224; εὖτ’ ἂν φλέγων… ἥλιος χθόνα λήξῃ A. <i>Pers.</i> 365, cf. 831; τὸ σκέλος ῥίψαντες λήγομεν Ar. <i>Pax</i> 332; λήγει κινούμενον Pl. <i>Phdr.</i> 245c, etc. with Preps., λ. ἔς τι Hdt. 4.39, Plot. 3.2.2; ἐπὶ τῶν ὀνειδῶν App. <i>Hisp.</i> 75 (73).<br>Gramm., <b>terminate</b>, of a word, εἰς ε λ. A.D. <i>Pron.</i> 11.9, cf. D.T. 639.20; also λήγεσθαι c. dat., μακρᾷ, βραχείᾳ, <i>An.Ox.</i> 2.313.<br><b>follow logically</b>, Them. in Ph. 115.5; τὸ λῆγον, opp. τὸ ἡγούμενον, the <b>consequent</b>, opp. antecedent, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.70, S.E. <i>P.</i> 2.111, 112. of months, = φθίνω, IG 12(3).325.20 (Thera); also περὶ λήγοντα τὸν ἐνιαυτόν D. 24.98; τοῦ χειμῶνος λήγοντος Th. 5.81; so perh. εἰς τὸ λῆγον is to be read for εἰς τὸ λῆγος in <i>Gp.</i> 12.1.4.
Λήδα	ας, ἡ, Leda, A. <i>Ag.</i> 914, etc. ; — the forms Λήδη, ης, only Ep., as <i>Od.</i> 11.298.
Λήδη	v. Λήδα.
λήδανον	or λάδανον [λα], τό, (λῆδον) = κίσθος, <b>gum-ladanum</b>, τὸ λήδανον, τὸ καλέουσι Ἀράβιοι λάδανον Hdt. 3.112, cf. 107, Hp. <i>Mul.</i> 2.189, Plu. 2.397a, Ruf. ap. Gal. 12.425, Heraclid. <i>ib.</i> 436, Gal. 12.28, al., Wilcken <i>Chr.</i> 273i15 (ii/iii AD). (λη- Hdt. <i>ll.cc.</i>, Hp. <i>l.c.</i> (cod. opt.), Plu. <i>l.c.</i>, also (in verse) Ruf. <i>l.c.</i> ; λα- Heraclid., Gal., Wilcken <i>Chr. ll.cc.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>l.c.</i>).
ληδάριον	τό, <i>Dim. of</i> λῆδος, Ar. <i>Av.</i> 715, 915 (<font color="brown">v.l.</font> λῃδάριον).
ληδεῖν	κοπιᾶν, κεκμηκέναι, and ληδήσας· κεκμηκώς, κοπιάσας, Hsch.
λήδιον	or ληδίον, τό, <i>Dim. of</i> λῆδος, IG2². 1514.45, 1516.23, 1517.149, 151 (iv BC); — also λῄδιον or λῃδίον, τό, Men. 1028, Clearch. 25, Macho ap. Ath. 13.582d sq., Hsch. ; cj. Toup for λήϊον, Suid. ; cf. λῆδος, ληϊδιώδεις.
λῄδιον	v. λήδιον.
λῃδίον	v. λήδιον.
λῆδον	τό, <b>shrub</b> from which the gum λήδανον exudes, <b>Cistus cyprius</b>, Dsc. 1.97, Plin. <i>HN</i> 26.47.
λῆδος	Dor. λᾶδος, εος, τό, <b>a cheap common dress</b>, esp.<br><b>a light summer dress</b>, Alcm. 97 (so Did. ; λᾶιδος Hsch.); more freq. in <i>Dim.</i> forms, λήδιον or ληδίον, τό, and ληδάριον.
λῄζομαι	v. ληΐζομαι.
λήθαιος	or ληθαῖος, α, ον, (&lt; λήθη) <b>of</b> or <b>causing forgetfulness</b>, πτερόν, of Sleep, Call. <i>Del.</i> 234; σκότος Lyc. 1127, etc. of persons, <b>oblivious</b>, opp. ἔμφρων, S.E. <i>M.</i> 7.129.<br><b>of</b> or <b>from Lethe</b>, ἄκατος <i>AP</i> 9.279 (Bass.); v. λήθη II. λ. λίθος, = μελιτίτης λ., Ps.-Dsc. 476 ed. Sarac.
ληθάνεμος*	v. λαθάνεμος.
ληθάνω	v. ἐκληθάνω, λανθάνω B.
ληθαργέω	<b>forget</b>, PMagLond. 122.91; — Pass., CIG 2804 (Aphrodisias), <i>Sch. Pi. N.</i> 6.30.
ληθαργία	ἡ, <b>drowsiness</b>, <i>Com.Adesp.</i> 344 (pl.).
ληθαργικός	ή, όν, <b>affected by lethargic fever</b>, Hp. <i>Coac.</i> 136, Praxag. ap. Gal. 17(1)7(1).889, Ruf. ap. Orib. 7.26.129, 8.24.30, <i>AP</i> 9.141.
λήθαργος	ον, (&lt; λήθη) <b>forgetful</b>, c. gen., <i>ib.</i> 5.151 (Mel.), 12.80 (Id.); abs., Men. 1029, Phld. <i>Rh.</i> 1.6 S. ; — later word for ἐπιλήσμων, acc. to Phryn. 390.<br><b>lethargic</b>, ἀλήθαργος (sic) εἰς ὕπνον ἐφερόμην POxy. 1381.100 (ii AD). as <i>Subst.</i>, ὁ and ἡ, <b>lethargy</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.65, al., Lyc. 241, Ant.Lib. 23.2, Gal. 10.931, Paul.Aeg. 3.9; in pl., Arist. <i>Somn. Vig</i> 457a3, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.57; coupled with μελαγχολία, <i>ibid.</i> <b>lethargic fever</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.30. Cf. λαίθαργος.
ληθαργώδης	ες, = ληθαργικός, Dsc. <i>Ther.</i> 15, Gal. 7.466. Adv. -δῶς Dsc. 4.64.
ληθεδανός	ή, όν, <b>causing forgetfulness</b>, φάρμακον Luc. <i>Salt.</i> 79, <i>Philops.</i> 39.
ληθεδών	όνος, ἡ, <i>poet.</i> for λήθη, <i>AP</i> 7.17 (Tull. Laur.), <i>APl.</i> 4.244 (Agath.).
λάθα	Dor. for λήθη.
λήθη	Dor. λάθα, ἡ, <b>forgetting, forgetfulness</b>, personified in Hes. <i>Th.</i> 227; μηδέ σε λήθη αἱρείτω <i>Il.</i> 2.33; [Περσεφόνη] βροτοῖς παρέχει λήθην, βλάπτουσα νόοιο Thgn. 705; κακοῦ λ. S. <i>Ph.</i> 878, cf. E. <i>Ba.</i> 282, <i>Or.</i> 213; λήθην ποιεύμενος τά μιν ἐόργεε <b>forgetting</b>…, Hdt. 1.127; λ. ποιεῖν τινος S. <i>Fr.</i> 259; Λήθην… κωφήν, ἄναυδον Id. <i>Fr.</i> 670; χρόνος πάντα… ἐς λ. ἄγει Id. <i>Fr.</i> 954; τῶν ἰδίων λ. λαβών Timocl. 6.5, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.254 S. ; τῶν αὑτοῦ κακῶν ἐπάγεσθαι λ. Men. 467; παρέχειν Pl. <i>Phdr.</i> 275a; ἐμποιεῖν Id. <i>Phlb.</i> 63e; λήθην ἐμποιῆσαι τῶν πεπραγμένων Isoc. 1.8; εἰς λήθην ἐμβαλεῖν τινα Aeschin. 3.205; λήθη λαμβάνει, ἔχει τινά, Th. 2.49, D. 18.283; λήθη τινὸς ἐγγίγνεταί τινι X. <i>Mem.</i> 1.2.21; εἰς λ. ἀφιγμένα <b>forgotten</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 19 W. after Hom., of <b>a place of oblivion</b> in the lower world, Λήθης δόμοι Simon. 184.6; τὸ Λήθης πεδίον Ar. <i>Ra.</i> 186; τὸ τῆς Λ. π. Pl. <i>R.</i> 621a, D.H. 8.52; Λ. ὕδωρ Luc. <i>DMort.</i> 13.6, Paus. 9.39.8, Aesop. 168; also, ὁ τῆς Λήθης ποταμός, of the river Λιμαίας in Lusitania, Str. 3.3.4, 5, cf. App. <i>Hisp.</i> 73 (71). (Λήθη as pr. n. of a river is not found.)
ληθηκέα	εἰς λήθην ἄγοντα φάρμακα, Hsch.
ληθήμων	ον, only dat. pl. ληθήμοσι (ληθημόνοισι cod.)· ληθάργοις, Hsch.
λήθιος	ον, <b>causing forgetfulness</b>, πόμα Zonar. = λαθραῖος, Hsch.
ληθομέριμνος	ον, <b>banishing cares</b>, νύξ Orph. <i>H.</i> 3.6 codd. (λυσιμ- Abel).
λῆθον	βαλιόν, Hsch.
λῆθος	Dor. λᾶθος, εος, τό, = λήθη, Theoc. 23.24.
ληθότης	ητος, ἡ, = λήθη, Suid., Zonar.
λήθω	λήθομαι, collat. forms of λανθάνω, λανθάνομαι.
Ληθώ	= Λητώ, Pl. <i>Cra.</i> 406a.
ληθώδης	ες, (&lt; λήθη) <b>lethargic</b>, ὕπνος Hsch. s.v. κῶμα.
ληϊάνειρα	ἡ ποιοῦσα τοὺς ἄνδρας γυναικῶν ἐρᾶν, Hsch.
ληϊάς	άδος, ἡ, poet. fem. of ληΐδιος, <b>taken prisoner, captive</b>, γυναῖκες <i>Il.</i> 20.193; Ep. dat. ληϊάδεσσι A.R. 1.612.
ληϊβοτήρ	ῆρος, ὁ, (λήϊον¹) <b>crop-consuming, crop-destroying</b>, Suid., etc. ; fem., σῦς ληϊβότειρα <i>Od.</i> 18.29.
ληΐδιος	α, ον, (&lt; ληΐς) <b>taken as booty, captive</b>, <i>AP</i> 6.20 (Jul. Aegypt.), <i>APl.</i> 4.203 (Id.), Tryph. 679.
ληϊδιώδεις	τριβωνιώδεις (-ίδες cod.), Hsch. ; cf. λήδιον.
ληΐζομαι	Ep. and Ion., Hes. <i>Op.</i> 702, Hdt. 4.112; λῄζομαι, X. <i>HG</i> 5.1.1, <i>AP</i> 9.410 (Tull. Sab.), etc. ; also λεΐζομαι, <i>ib.</i> 6.169; <i>Att. impf.</i> ἐλῃζόμην Th. 1.24, etc. ; <i>Ep. fut.</i> ληΐσσομαι <i>Od.</i> 23.357; <i>aor.</i> ἐληϊσάμην Hdt. 3.47, And. 1.101; Ep. ληΐσσατο <i>Il.</i> 18.28; <i>Att.</i> ἐλῄσατο E. <i>Tr.</i> 866; <i>pf.</i> in pass. sense λέλῃσμαι, v. infr. II : — <b>seize, carry off as booty</b>, either men or things, δμῳαὶ ἃς Ἀχιλεὺς ληΐσσατο <i>Il. l.c.</i>, cf. <i>Od.</i> 1.398, 23.357, Hdt. 3.47, 4.110, al. ; ἐκ δόμων δάμαρτα… ἐλῄσατο E. <i>l.c.</i> ; ἐκ τῆς Ἀττικῆς X. <i>HG</i> 5.1.1, etc. ; generally, <b>win, acquire</b>, ὄλβον ἀπὸ γλώσσης ληΐσσεται Hes. <i>Op.</i> 322; οὐ γάρ τι γυναικὸς ἀνὴρ ληΐζετ’ ἄμεινον τῆς ἀγαθῆς <i>ib.</i> 702, cf. Semon. 6.<br><b>plunder, despoil</b>, esp. by raids or forays, ἀλλήλους Th. 1.5, cf. 3.85, 5.115, And. 1.101, etc. ; τὴν Κολχίδα X. <i>An.</i> 4.8.23; τὴν θάλατταν D.S. 11.88, Jul. <i>Or.</i> 7.210a; <i>metaph</i>, λ. τὴν τῶν ζῴων φύσιν Pl. <i>Epin.</i> 976a. abs., <b>plunder</b>, SIG 38 B 20 (Teos, v BC), Hdt. 4.112, Lys. 20.24 (prob.), etc. <i>Act.</i> ληΐζω occurs in several Mss. of Th. 3.85, and all Mss. of Id. 4.41; — so in Pass., <b>to be carried off</b>, ἐκ γῆς βαρβάρου λελῃσμένη E. <i>Med.</i> 256; γυναικὸς… οὐ βίᾳ λελῃσμένης Id. <i>Tr.</i> 373; ληϊσθεῖσα A.R. 4.400; οὔ τί που λελῄσμεθ’ ἐξ ἄντρων λέχος ; I <b>have</b> not surely <b>had</b> my wife <b>carried off</b>…, E. <i>Hel.</i> 475; ληϊζόμενος <b>robbed</b>, Luc. <i>Gall.</i> 14.
ληΐη	ἡ, Ion. for λεία.
λήϊμνος	εὔβοτος, Hsch.
ληΐνη	ἡ, = Lat. <b>laena, cloak</b>, PGiss. 76.5 (ii AD).
ληϊνόμος	ον, <b>dwelling in the country</b>, <i>APl.</i> 4.94 (Arch.).
λήϊον	Dor. λᾷον, τό, <b>standing crop</b>, ὡς δ’ ὅτε κινήσῃ Ζέφυρος βαθὺ λ. <i>Il.</i> 2.147, al., cf. Hes. <i>Sc.</i> 288, Hdt. 1.19, Pherecr. 20 (pl.); τοῦ σίτου τὸ λ. Arist. <i>HA</i> 612a32; λ. σίτου βαθύ Arr. <i>An.</i> 1.4.1; λήϊά τε σταχύων IG 14.1389i i 10. in later Poets, also, <b>corn-field</b>, Theoc. 10.42 (in Dor. form); ληΐου κόμῃ Babr. 88.3. = λεία, <b>booty</b>, SIG 3g (Susa, from Didyma, v BC).
λήϊον	τό, v. λῄδιον.
ληΐς	Dor. λαΐς, ΐδος, ἡ, Ep. form of λεία, <b>booty, spoil</b>, mostly of cattle, ληΐδα δ’ ἐκ πεδίου συνελάσσαμεν…, πεντήκοντα βοῶν ἀγέλας, κτλ. <i>Il.</i> 11.677, cf. X. <i>Lac.</i> 13.11; then of all kinds of <b>booty</b>, <i>Il.</i> 9.138, 18.327, <i>Od.</i> 10.41; πλαζόμενοι κατὰ ληΐδα 3.106; in A. <i>Th.</i> 331 (lyr.), concrete for αἰχμάλωτοι, cf. A.R. 1.695; cf. ληϊάς. without any notion of plunder, <b>cattle, stock</b> (cf. λεία), ληΐδ’ ἀέξειν, βουκολίας τ’ ἀγέλας τεκαὶ αἰπόλιαπλατέ’ αἰγῶν Hes. <i>Th.</i> 444, cf. Theoc. 25.97.
ληϊσθιῶν	τρεπόμενος, Hsch.
ληϊσμαδία	αἰχμάλωτος, λεληϊσμένη, Hsch.
ληϊστήρ	ῆρος, ὁ, v. λῃστήρ.
ληϊστής	οῦ, ὁ, = <i>Att.</i> λῃστής, <i>h.Bacch.</i> 7, Hdt. 6.17, SIG 38 B 20 (Teos, v BC), Democr. 260, A.R. 1.750.
ληϊστός	ή, όν, <b>to be carried off as booty, to be won by force</b>, <i>Il.</i> 9.406; also in form λεϊστός, <i>ib.</i> 408, <i>Inscr.Prien.</i> 268c5.
ληϊστύς	ύος, ἡ, <b>plundering</b>, ζῆν ἀπὸ… ληϊστύος Hdt. 5.6.
ληΐστωρ	ορος, ὁ, = ληϊστήρ, <i>Od.</i> 15.427, Nic. <i>Th.</i> 347; in Prose λῄστωρ, <i>Sammelb.</i> 4309.14 (iii BC) as <i>Adj.</i>, ληΐστορι χαλκῷ <i>AP</i> 9.649 (Maced.).
ληϊτιαί	ἡγεμονίαι, στρατιαί, Hsch.
ληῗτις	ιδος, ἡ, <b>she who makes</b> or <b>dispenses booty</b>, epith. of Athena, <i>Il.</i> 10.460, Paus. 5.14.6. Pass., = ληϊάς, A.R. 1.818, Lyc. 105.
ληϊτοάρχαι	οἱ καθηγούμενοι τῶν θυσιῶν καὶ ἑστιάσεων, καὶ ἀρχαὶ καὶ ἱερεῖς, Hsch. (Cf. λῄταρχος.)
λήϊτον	τό, (&lt; λαός, λεώς) <b>town-hall, council-chamber</b>, as the Achaeans of Achaea Phthiotis called it, Hdt. 7.197; = δημόσιον acc. to Plu. <i>Rom.</i> 26, Id. 2.280a; — Hsch. has λάϊτον· τὸ ἀρχεῖον, λαΐτων· τῶν δημοσίων τόπων ; cf. λαιετόν, λαῖστρον, Suid., Zonar. ; — Hsch. also quotes ληΐτη, λῃτή, = ἱέρεια, a <b>public priestess</b>.
ληϊτουργέω	early form of λῃτουργέω, λειτουργέω.
ληϊτουργός	early form of λῃτουργός, λειτουργός.
ληκάω	(&lt; ληκώ) = λαικάζω, <i>aor. inf.</i> ληκῆσαι Pherecr. 177; — Pass., of the woman, Ar. <i>Th.</i> 493; ληκούμεσθ’ (sic) Pherecr. <i>l.c.</i> ληκᾶν· τὸ πρὸς ᾠδὴν ὀρχεῖσθαι, Hsch.
ληκέω	Dor. and later Gr. λακέω, <b>crack, crackle</b>, Theoc. 2.24; <b>burst asunder</b>, ἐλάκησε μέσος Act. Ap. 1.18; λακῆσαι τὰς ψύλλας ποιήσεις <i>Gp.</i> 13.15.5; — in Call. <i>Iamb.</i> 1.183 P. the context is broken.
λήκημα	ατος, τό, (&lt; ληκάω) <b>wenching</b>, in pl., Epicur. <i>Fr.</i> 414; or perh. from ληκέω (cf. ληκητής), <b>bawling</b>, = ἀνακραύγασμα.
ληκητής	οῦ, ὁ, (&lt; ληκέω) <b>bawler</b>, ἀγοραίων λ. ἐπέων Timo 42.
ληκίνδα	παίζειν, <b>beat time, tattoo</b>, Luc. <i>Lex.</i> 8, A.D. <i>Adv</i>. 152.11.
ληκτέον	(&lt; λαγχάνω) <b>one must lay claim to</b>, ὅλου τοῦ κλήρου Is. 7.23.
ληκτήριος	α, ον, (&lt; λήγω) <b>extreme</b>, νῆσον εἰς ληκτηρίαν to <b>the farthest bounds of</b> the island, Lyc. 966, cf. 1391 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ληκτικός	ή, όν, <b>causing to cease</b>, ὀδύνης <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Liqu.</i> 6; <b>terminal</b>, [συλλαβαί] A.D. <i>Synt.</i> 7.10; ζῴδιον <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.194.18 (Rhetor. ex Teucro).
ληκτός	καταληπτός, Hsch.
ληκυθιάδες	ἐνώτια ποιά, Hsch.
ληκυθίζω	<b>declaim in a hollow voice, as though speaking into a λήκυθος</b>, τραγῳδὸς Μοῦσα ληκυθίζουσα Call. <i>Fr.</i> 10.13 P., Phryn. <i>PS</i> p. 86 B., Poll. 4.114, 7.182; c. acc., θέσεις λ.<br><b>declaim</b> commonplaces, Str. 13.1.54.
ληκύθιον	τό, <i>Dim. of</i> λήκυθος, <b>small oilflask</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1200-1246, D. 24.114, PTeb. 221 (ii BC), Anon. ap. Suid., etc. name for the Trochaic hephthemimer, originating with the form ληκύθιον ἀπώλεσεν in Ar. <i>l.c.</i>, Heph. 6.2.
ληκυθισμός	ὁ, <b>hollow, affected speaking</b>, Plu. 2.1086e, Anon. ap. Suid.
ληκυθιστής	οῦ, ὁ, <b>one who declaims in a hollow voice</b>, S. <i>Fr.</i> 1063.
ληκυθοποιός	ὁ, <b>maker of oil-flasks</b>, Str. 15.1.67.
ληκυθοπώλης	ου, ὁ, <b>seller of oil-flasks</b>, Poll. 7.182.
λήκυθος	(Dor. λάκυθος [α] IG4²(1).123.130 (Epid., iv BC)), ἡ, <b>oil-flask</b>, δῶκεν δὲ χρυσέῃ ἐν ληκύθῳ ὑγρὸν ἔλαιον <i>Od.</i> 6.79, cf. 215, Hp. <i>Morb.</i> 4.51, Ph. <i>Bel.</i> 102.41, etc. ; <b>casket for unguents, cosmetics</b>, etc., S. <i>Fr.</i> 130; αἱ δὲ λήκυθοι μύρου γέμουσι Ar. <i>Pl.</i> 810, cf. <i>Fr.</i> 207; buried or burnt with the dead, Id. <i>Ec.</i> 538, 996, 1032, cf. IG 14.865, CIG 8346k. in pl., <b>rhetorical bombast</b>, Cic. <i>Att.</i> 1.14.3, Plin. Ep. 1.2.4.<br><b>projecting cartilage on the gullet, Adam΄s apple</b>, = βρόχθος, Clearch. 72.
ληκυθοφόρος	ον, <b>carrying an oil-flask</b>, Poll. 3.154.
ληκυτία	ἡ, = λήκυθος, BGU 1160.11 (pl.).
ληκώ	οῦς, ἡ, <b>membrum virile</b> (whence ληκάω), Hsch., Phot.
λῆμα	ατος, τό, (&lt; λῶ) <b>will, desire, purpose</b>, Epich. 182 (prob. l.); concrete, λ. Κορωνίδος <b>wil</b>ful Coronis, Pi. <i>P.</i> 3.25; μητρῷον λ. thy <b>proud</b> mother, S. <i>El.</i> 1427; λήματος κάκη weakness <b>of will</b>, cowardice, A. <i>Th.</i> 616; ἥκιστα τοὐμὸν λ. ἔφυ τυραννικόν E. <i>Med.</i> 348; ἐς τὸ κέρδος λ. ἔχων ἀνειμένον Id. <i>Heracl.</i> 3, cf. 199, <i>Alc.</i> 981 (lyr.), <i>Ba.</i> 1000 (lyr.).<br><b>temper of mind, spirit</b>, either, in good sense, <b>courage, resolution</b>, εὔτολμον ψυχῆς λ. Simon. 140; γενναῖον λ. Pi. <i>P.</i> 8.45, cf. N. 1.57; αἴθων λ. fiery <b>in courage</b>, A. <i>Th.</i> 448; δύο λήμασιν ἴσους Ἀτρεΐδας Id. <i>Ag.</i> 122 (lyr.); τοξουλκῷ λήματι πιστοί relying on their archer <b>spirit</b>, Id. <i>Pers.</i> 55 (anap.); ἀρείφατον λ. Id. <i>Fr.</i> 147; πέτρας τὸ λ. κἀδάμαντος E. <i>Cyc.</i> 596; λ. οὐκ ἄτολμον Ar. <i>Nu.</i> 457 (lyr.); καθ’ Ἡρακλέα… τὸ λ. ἔχων Id. <i>Ra.</i> 463; or, in bad sense, <b>insolence, arrogance, audacity</b>, ὅσον λ. ἔχων ἀφίκου S. <i>OC</i> 877 (lyr.); ὦ λῆμ’ ἀναιδές <i>ib.</i> 960; δῆλον… τἀνθρώπου’ στι τὸ λῆμα Ar. <i>Nu.</i> 1350 (lyr.). — Poet. word, also used in Ion. Prose, in signf.<br><b>spirit, courage</b>, ἔργα χειρῶν τε καὶ λήματος Hdt. 5.72; λήματος πλέος <i>ib.</i> 111, cf. 7.99, 9.62; and in late Prose, as D.S. 2.58 (pl.), J. <i>BJ</i> 3.10.4, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 50, etc. ; defined by Andronic. Pass. p. 575 M.
λημαλέος	α, ον, (&lt; λήμη) <b>bleared</b>, of the eyes, Luc. <i>Lex.</i> 4.
ληματίας	ου, ὁ, <b>high-spirited</b>, λ. κἀνδρεῖος εἶ Ar. <i>Ra.</i> 494; cf. ληματιάω.
ληματιάω	<b>to be high-spirited</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>l.c.</i>
λημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> λῆμα, = φρόνημα, Hsch. (pl.).
ληματόομαι	in <i>pf. Pass.</i> λελημάτωμαι· λῆμα ἔχω εἰς τὸ ἔργον, Hsch.
λημάω	only pres., (&lt; λήμη) <b>to be bleared</b>, of the eyes, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.18; <b>to be blear-eyed</b> or <b>purblind</b>, λημᾶν κολοκύνταις <b>to have one΄s eyes running</b> pumpkins, Ar. <i>Nu.</i> 327, cf. Hsch. ; λ. καὶ ἀμβλυώττειν Luc. <i>Tim.</i> 2, etc. ; <i>metaph</i>, Κρονικαῖς λήμαις λ. τὰς φρένας Ar. <i>Pl.</i> 581.
λήμη	ἡ, <b>a humour that gathers in the corner of the eye, rheum</b>, Hp. <i>VM</i> 19, <i>Prog.</i> 2; in pl., <b>sore eyes</b>, Ar. <i>Lys.</i> 301 (v. Sch.); <i>metaph</i>, ἡ τοῦ Πειραιέως λ. the <b>eye-sore</b> of Piraeus, of Aegina, Pericles ap. Arist. <i>Rh.</i> 1411a15, Plu. <i>Per.</i> 8; Κρονικαὶ λῆμαι old prejudices <b>that dim the mind΄s eye</b>, Ar. <i>Pl.</i> 581; ὄψεως λ. ἡ δεισιδαιμονία Plu. 2.1101c. (Cf. λάμας.)
λημηρός	ή, όν, <b>misty</b>, λημηρῇ νεφέλῃ εἰλυμένος ὄσσε Heliod. ap. Stob. 4.36.8.
λημίον	τό, <i>Dim. of</i> λήμη, Hp. <i>Coac.</i> 214, <i>Epid.</i> 1.5.
λῆμμα	ατος, τό, (&lt; λαμβάνω) <b>anything received</b>, opp. δόμα, Antig. ap. Plu. 2.182e; λ. καὶ ἀνάλωμα <b>receipt</b> and expense, Lys. 32.20, Pl. <i>Lg.</i> 920c, Anaxandr. 26; ἀνενεγκεῖν (ἐν- Pap.) ἐν λήμματι place to <b>credit</b>, PEleph. 15.4 (iii BC), cf. BGU 1346.2 (i BC), etc. ; generally, <b>gain, profit</b>, D. 5.12, etc. ; λ. τι κέρδους Id. 45.14; esp. of <b>unjust gain</b>, Din. 1.45; παντὸς ἥττων λήμματος unable to resist any temptation <b>of gain</b>, D. 19.339; ὥσπερ ἂν τρυτάνη ἐπὶ τὸ λ. ῥέπειν Id. 18.298; λ. λαβεῖν Id. 21.28, 27.39; freq. in pl., S. <i>Ant.</i> 313, D. 8.25, etc. ; τὰ λ. τοῦ ἀργυρίου Id. 49.57; λημμάτων μετέχειν Id. 58.40; τἀπὸ Θρᾴκης λ. ἕλκουσι δεῦρο Antiph. 196. in Logic, <b>statement taken</b> as true, <b>assumption</b>; esp.<br><b>premiss</b> in a syllogism, ἐπὶ λ. τῷ τοιούτῳ A.D. <i>Synt.</i> 245.13; τὰ οἰκεῖα τῇ ἐπιστήμῃ λ. Arist. <i>Top.</i> 101a14; λήμματα τιθέναι <i>ib.</i> 156a21, cf. Gell. 9.16, Phld. <i>Rh.</i> 1.9 S. ; prop.<br><b>the major premiss</b> (the minor being πρόσληψις), Crinis <i>Stoic.</i> 3.269; later, ἀποδεικτικὰ λήμματα παρασχεῖν offer scientific <b>proofs</b>, Gal. 14.627.<br><b>matter, substance</b>, or <b>argument</b> of a sentence, etc., opp. form or style (&lt; λέξις), D.H. <i>Dem.</i> 20, Longin. 15.10, etc. ; hence, <b>title</b> or <b>argument</b> of an epigram, Lat. <b>lemma</b>, Mart. 14.2; <b>theme</b> or <b>thesis</b>, Plin. Ep. 4.27.3, Mart. 10.59; <b>nutricis lemmata</b>, ΄baby songs΄, Aus. Ep. 12.90. in LXX, <b>burden</b> laid on one, <b>commission received</b>, esp. of <b>prophecy</b>, Na. 1.1, Je. 23.33, al. ; even, λῆμμα ἰδεῖν Hb. 1.1, cf. La. 2.14.
λημματίζω	<b>place to credit</b>, PFlor. 361.7 (iii AD), etc.<br><b>assume, posit</b>, τὰ λελημματισμένα <b>premisses</b>, A.D. <i>Synt.</i> 101.27.
λημματικός	ή, όν, <b>quick at seizing opportunity</b>, Hp. <i>Decent.</i> 3.
λημμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> λῆμμα, Ptol. <i>Alm.</i> 1.10, Olymp. <i>in Mete.</i> 261.27, Dam. <i>Pr.</i> 233, 396, al., Zonar.
λημματιστής	οῦ, ὁ, <b>receiver</b> of taxes, PKlein. Form. 51 (vi AD).
Λημνιακός	Dor. Λαμνιακός, v. Λῆμνος.
Λαμνιακός	Dor. for Λημνιακός.
Λημνιασταί	οἱ, <b>worshippers of the Lemnian deities</b>, IG 12(1).43 (Rhodes, i BC).
Λήμνιος	v. Λῆμνος.
λημνίσκος	ὁ, <b>woollen fillet</b> or <b>ribbon</b>, by which chaplets were fastened, IG2². 1297.11 (iii BC), al., Plb. 18.46.12, Posidon. 9 J., Plu. <i>Sull.</i> 27, <i>AP</i> 12.123; of <b>ribbons</b> attached to bird΄s feet, Callix. 2; <b>surgical bandage</b>, Mnesith. ap. Orib. <i>inc.</i> 15.16; <b>pledget</b>, Heliod. ap. Orib. 50.49.1, Gal. 19.97, etc.
Λῆμνος	ἡ, Dor. Λᾶμνος, Lemnos, <i>Il.</i> 1.593, al., <i>Od.</i> 8.283; sacred to Hephaestus, <i>Sch. A.R.</i> 1.851, etc. ; Λαμνόθεν, Adv.<br><b>from Lemnos</b>, Pi. <i>P.</i> 1.52; — <i>Adj.</i> Λήμνιος, α, ον, Lemnian, πῦρ S. <i>Ph.</i> 800, Ar. <i>Lys.</i> 299; <b>Λ. ἔργα, <i>prov.</i></b> from the wickedness of certain Lemnian women, Hdt. 6.138, cf. A. <i>Ch.</i> 631 (lyr.); Λ. ἄμπελοι Ar. <i>Pax</i> 1162; — also Λημνιακός, Dor. Λαμνιακός Call. <i>Fr.</i> 1.44 P. ; — also fem. Λημνιάς (Λαμνιάς), άδος, Pi. <i>O.</i> 4.22; Λημνίς, ίδος, μίλτος Nic. <i>Th.</i> 865.
λημότης	ητος, ἡ, (&lt; λήμη) <b>soreness of eyes</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 326.
λημύδριον	τό, <i>Dim. of</i> λήμη, Gal. 17(1)7(1).868.
λημψαπόδοσις	εως, ἡ, <b>receipts and payments</b>, PLond. 1.77.50 (vi AD).
λῆμψις	= λῆψις.
λήμψομαι	= λήψομαι, v. λαμβάνω.
λημώδης	ες, (&lt; λήμη) <b>full of rheum</b>, Alex.Trall. 2.
λήμωσις	εως, ἡ, <b>secretion of rheum in the eyes</b>, PMed. in <i>Sitzb. Heidelb. Akad.</i> 1913 (13).33, 41.
λῆν	<i>inf.</i> of λῶ.
λήν	λίαν, Hsch.
Ληναγέτας	α, ὁ, (&lt; Λῆναι) <b>leader of Bacchanals</b>, θοᾶν Ληναγέτα Βακχᾶν <i>BMus.Inscr.</i> 902 (Halic., iii BC).
Λῆναι	(Ληναί Hsch.), αἱ, (ληνός 1) Bacchanals, Heraclit. 14, Str. 10.3.10, D.P. 702, 1155, Theoc. 26 tit. (Arc. acc. to Hsch.)
Ληναΐζω	<b>celebrate Bacchanal rites</b>, Heraclit. 15.
Ληναϊκός	ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to the Λήναια</b>, ἀγῶνες Posidipp. ap. Ath. 7.414e; διδασκαλίαι Plu. 2.839d; θέατρον Λ. Poll. 4.121.
ληναῖος	α, ον, (ληνός 1) <b>belonging to the wine-press</b>; esp. epith. of Dionysus, as <b>god of the wine-press</b>, D.S. 3.63. Λήναια (sc. ἱερά), τά, <b>the Lenaea</b>, an Athenian (also Rhodian, IG 12(1).125) festival held in the month Ληναιών (i.e. Gamelion) in honour of Dionysus, at which there were dramatic contests, esp. of the Com. Poets, Ar. <i>Ach.</i> 1155 (lyr.). Λήναιον, τό, <b>the Lenaeum</b>, the place at Athens where the Lenaea were held, οὑπὶ Ληναίῳ ἀγών the Lenaean dramatic contest, opp. τὰ κατ’ ἄστυ, <i>ib.</i> 504, cf. Pl. <i>Prt.</i> 327d, Lex ap. D. 21.10; Διονύσια τὰ ἐπὶ Ληναίῳ SIG 1029.9 (iv BC).
Ληναΐτης	ου, ὁ, = Ληναϊκός, θόρυβος Ar. <i>Eq.</i> 547 (anap.).
Ληναιών	ῶνος, ὁ, name of a month in many Greek calendars, Hes. <i>Op.</i> 504, SIG 1014.94 (Erythrae), etc.
Ληνεύς	έως, ὁ, epith. of Dionysus, <i>ib.</i> 1024.24 (Myconos).
ληνεύω	= βακχεύω, Hsch.
ληνεών	ῶνος, ὁ, <b>the place of the ληνός</b> 1, <i>Gp.</i> 6.1.3.
ληνίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ληνός, PTeb. 414.37 (ii AD, prob.), POxy. 2153.4 (iii AD).
ληνίς	ίδος, ἡ, <b>a Bacchante</b>, Eust. 629.30, Suid. = ληνός 2 or 3, PTeb. 414.31 (ii AD); = ληνός 4, <i>EM</i> 478.28 (λινίδα codd.).
ληνοβάτης	ου, ὁ, <b>one who treads the wine-vat</b>, Him. <i>Or.</i> 6.3, 21.6, <i>Sammelb.</i> 5810.12 (iv AD), <i>Gloss.</i>
ληνοπατέω	<b>tread the wine-press</b>, Hsch. s.v. τραπεῖν.
ληνόπιθος	ὁ, <b>vat</b>, PMasp. 97.2 (vi AD).
ληνοποιός	ὁ, = ληνοβάτης, <i>Gloss.</i>
ληνός	Dor. λανός Theoc. 7.25, IG 14.150.5 (Syracuse); ἡ : — <b>anything shaped like a tub</b> or <b>trough</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 38; esp.<br><b>winevat</b> in which the grapes are pressed, PCair. Zen. 300.15 (iii BC), Theoc. 7.25, 25.28, D.S. 3.63.<br><b>trough</b>, for watering cattle, <b>watering-place</b> for them, <i>h.Merc.</i> 104, LXX Ge. 30.38, 41. = κάρδοπος, <b>kneading-trough</b>, Men. 116.<br><b>socket into which the mast fitted</b>, = ἱστοπέδη, Asclep. Myrl. ap. Ath. 11.474f, Poll. 1.91.<br><b>coffin</b>, Pherecr. 5, CIG 1979, al. (Thessalonica), IG <i>l.c.</i> part of the brain, <b>the meeting-point of the sinuses of the dura mater</b>, still called <b>torcular Herophili</b>, Herophil. ap. Gal. 2.712, cf. <i>UP</i> 9.6.<br><b>hollow of a chariot</b>, Hsch. (pl.). in pl., <b>the lower parts of the nose</b>, Poll. 2.80.
λῆνος	εος, τό, <b>wool</b>; hence, <b>fillet</b>, A. <i>Eu.</i> 44, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 4 (pl.); in pl., <b>fleece</b>, A.R. 4.173, 177.
ληνών	ῶνος, ὁ, = ληνεών, PLond. 2.401.13 (ii BC).
ληξιαρχικός	ή, όν, <b>belonging to the ληξίαρχος</b> ; τὸ λ. γραμματεῖον the register of each Athenian deme, IG1². 79.6, Is. 7.27, D. 44.35, Lycurg. 76, etc.
ληξίαρχος	ὁ, the officer at Athens who kept order in the ἐκκλησία, Poll. 8.104.
ληξιπύρετος	ον, (λῆξις²) <b>allaying fever</b>, Asclep. ap. Gal. 14.136.
ληξοπύρετος	= ληξιπύρετος, Gal. 13.68, 1013.
λῆξις	εως, ἡ, Ion. λάξις, (&lt; λαγχάνω) <b>determination</b> or <b>appointment by lot</b>, ἀρχῆς Pl. <i>Lg.</i> 765d.<br><b>portion assigned by lot, allotment</b>, <i>ib.</i> 740a, 747e, <i>Criti.</i> 109c, 113b; cf. λάξις.<br><b>section</b> of a body, determined by lot, Arist. <i>Ath.</i> 30.3, 31.3. pl., <b>fortunes</b>, αἱ διάφοροι τῆς ἀνθρωπείας ψυχῆς λήξεις Simp. <i>in de An.</i> 4.6. without the notion of lot or chance, <b>assigned sphere</b>, θεῶν καὶ τῶν εἰς θείαν λῆξιν πορευθέντων Jul. <i>Or.</i> 6.187c; ἡ ἑτέρα λ. the other <b>world</b>, Hld. 2.24; ἡ ἑῴα λ. the eastern <b>part of the empire</b>, Procop.Gaz. Pan. 497.3; ἡ τῆς Ἀθηνᾶς λ. the <b>sphere</b> of Athena, Lib. <i>Or.</i> 12.36, Decl. 1.175, Ep. 1065.3; <b>province</b>, τὰς λ. [τῶν θεῶν] Herm. <i>in Phdr.</i> p. 74A. ; <b>dwelling-place</b>, εἰ… αἱ λ. τῶν ψυχῶν… ὑποσέληνοί εἰσιν <i>ib.</i> p. 104A. as law-term, λ. δίκης or λ. alone, <b>written complaint lodged with the Archon, as the first step in private actions</b>, nearly, = ἔγκλημα, Pl. <i>R.</i> 425d, Is. 11.10, Aeschin. 1.63, cf. λαγχάνω 1.3; very rarely of <b>public actions</b>, as in D. 39.17. λ. τοῦ κλήρου, <b>an application to the Archon</b> (required of all except direct descendants) <b>to be put in legal possession of an inheritance</b>, τοῦ κλήρου λαχεῖν τὴν λ. ἠξίωσεν Is. 3.2, cf. Arist. <i>Ath.</i> 43.4.
λῆξις	εως, ἡ, (&lt; λήγω) <b>cessation</b>, μόχθων, ἀνέμων, A. <i>Eu.</i> 505 (lyr.), A.R. 1.1086; of the flow of a river, Ph. 1.175; τῆς ἐνεργείας λῆξιν λαμβανούσης Gal. <i>Phil. Hist.</i> 17, cf. M.Ant 9.21.<br><b>death, decase</b>, PMasp. 19.6 (vi AD), etc.<br>Gramm., <b>termination</b>, A.D. <i>Synt.</i> 104.28; λ. ἡ εἰς ς Id. Adv. 195.27.<br><b>end, extremity</b>, τοῦ κόλου Sor. 1.7.
ληξιφάρμακον	τό, = ληξιπύρετον, Asclep. ap. Gal. 14.136.
ληξίφωτος	ον, <b>waning</b>, Heph.Astr. 2.34; ληξιφωτέω, <b>wane</b>, Anubion ap. eund. 2.5.
ληός	ὁ, Ion. form of λαός.
ληπτέος	α, ον, (&lt; λαμβάνω) <b>to be taken</b> or <b>accepted</b>, Pl. <i>Prt.</i> 356b. neut. ληπτέον, <b>one must take hold</b>, Ar. <i>Eq.</i> 603; ἔργον λ.<br><b>one must undertake</b>, X. <i>Mem.</i> 1.7.2; <b>one must assume</b> in arguing, etc., Pl. <i>Phlb.</i> 61a; <b>one must take</b> or <b>choose</b>, ἐκ τούτων ἐπιστάτας λ. X. <i>Cyr.</i> 8.1.10; λ. δὲ… τίνας ὅρους λέγουσι Arist. <i>Pol.</i> 1280a7.<br><b>one must take, receive</b>, ὁμήρους δοτέον καὶ λ. X. <i>HG</i> 3.2.18; <b>one must submit to</b>, πληγὰς ὑπὸ τῶν ἀμεινόνων Id. <i>Lac.</i> 9.5.
λήπτης	ου, ὁ, <b>one who accepts</b>, Zonar.
ληπτικός	ή, όν, <b>disposed to accept</b>, Arist. <i>EN</i> 1120b15.<br><b>assimilative</b>, opp. ἐκκριτικός, Id. <i>Ph.</i> 243b14.
ληπτός	ή, όν, (&lt; λαμβάνω) <b>to be apprehended</b>, λόγῳ καὶ διανοίᾳ Pl. <i>R.</i> 529d; τῷ λογισμῷ Max.Tyr. 7.5; πρὸς αἴσθησιν Chryserm. ap. Gal. 8.741. later, <b>to be apprehended by the senses</b>, opp. νοητός, <i>AP</i> 11.354.6 (Agath.). in Stoic philos., <b>acceptable</b>, not to be refused if offered, <i>Stoic.</i> 3.32, 34. = ἐπίληπτος, Arist. <i>Pr.</i> 896b6.
ληραίνω	= ληρέω, Ph. 1.77, Hsch. ; <font color="red">f.l.</font> for ληναΐζω in Heraclit. 15.
ληρεία	ἡ, = λήρησις, Phld. <i>Mus.</i> p. 92 K.
ληρέω	(λῆρος¹) <b>to be foolish</b> or <b>silly, speak</b> or <b>act foolishly</b>, S. <i>Tr.</i> 435, Ar. <i>Eq.</i> 536, al., Pl. <i>Tht.</i> 152b, etc. ; ξυνθιασώτης τοῦ ληρεῖν Ar. <i>Pl.</i> 508; περί τινος Isoc. 12.11, 33; λῆρον ληρεῖς Ar. <i>Pl.</i> 517; ληρεῖς ἔχων (v. ἔχω B. IV. 2) Id. <i>Ra.</i> 512, cf. Pl. <i>Grg.</i> 497b; c. acc., μὴ ληρήσῃς τὸν ἐκτιναγμόν σου PFay. 114.21 (i AD). of a sick person, <b>to be delirious</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. γʹ.
λήρημα	ατος, τό, <b>silly talk, nonsense</b>, Pl. <i>Grg.</i> 486c (pl.), Phld. <i>Mus.</i> p. 72 K. (pl.), Gal. 8.651 (pl.).
λήρησις	εως, ἡ, <b>silly talk, trifling</b>, Plu. 2.504b, D.L. 7.118; λ. τοῦ γήραος <b>dotage</b> of the old, Aret. <i>SD</i> 1.6.
ληρίας	v. λειρώς.
Ληρόκριτος	name given by Epicurus to Democritus, D.L. 10.8.
ληροπετώδη	ληρώδη, Hsch.
λῆρος	ὁ, <b>trash, trumpery</b>, of what is showy but useless, λήροις ἀναδῶν τοὺς νικῶντας Ar. <i>Pl.</i> 589; τραγικὸς λ. Id. <i>Ra.</i> 1005; λῆρόν τε τἄλλ’ ἡγεῖτο τοῦ γνῶναι πέρι φύσεις ποιητῶν <b>no good</b> as connoisseurs of poets, <i>ib.</i> 809; λ. πάντα πρὸς τὸ χρυσίον Antiph. 232.1, cf. X. <i>An.</i> 7.7.41; λ. εἶναι δοκεῖ τὸ νόμισμα, φύσει δ’ οὐθέν <b>mere trash</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1257b10; a mere <b>trifle</b>, Pl. <i>Phd.</i> 72c, Men. <i>Epit.</i> 60; λ. ἐστι τἄλλα πρὸς Κινησίαν there΄s <b>naught</b> to compare with Cinesias, Ar. <i>Lys.</i> 860; οἱ ποιηταὶ λ. εἰσιν <b>useless, futile</b>, Xenarch. 7.1; ποιητῶν λ. Cratin. 306; ἐμὲ μὲν λ. ἡγεῖσθαι Pl. <i>Chrm.</i> 176a, cf. <i>Tht.</i> 176d, Luc. <i>DMeretr.</i> 10.3; λεπτοτάτων λ. ἱερεῦ Ar. <i>Nu.</i> 359; λῆροι καὶ παιδιαί, of flute-playing at banquets, Pl. <i>Prt.</i> 347d; λῆροι καὶ φλυαρίαι <b>futile</b> nonsense, Id. <i>Hp. Ma.</i> 304b; ὁδοὺς καὶ κρήνας καὶ λήρους D. 3.29; παροψίδες καὶ λῆρος side-dishes and suchlike <b>trumpery</b>, Alex. 261.5; παρεὶς λ. πολὺν ἀστακὸν ὠνοῦ Archestr. <i>Fr.</i> 24, cf. 35.7; as an exclamation, λῆρος <b>nonsense! humbug</b>! Ar. <i>Pl.</i> 23, cf. Eub. 41.8.<br><b>delirium</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. γ’ (as <font color="brown">v.l.</font> for παράληρος). as <i>Adj.</i>, <b>silly</b>, ποιητής Luc. <i>Gall.</i> 6, cf. <i>Rh. Pr.</i> 17. Adv. -ρως Tz. <i>H.</i> 13.337. (Perh. derived fr. λῆρος².)
λῆρος	(Boeot. λεῖρος IG 7.2421), ὁ, <b>gold ornament</b> on women΄s tunics, <i>AP</i> 6.292 (Hedyl.), cf. Luc. <i>Lex.</i> 9, Poll. 5.101, Hsch. (Oxyt. in <i>AP l.c.</i>, Hsch.)
λεῖρος	Boeot. for λῆρος².
ληρωδέω	<b>talk frivolously</b>, Phot. <i>Bibl.</i> p. 4 B.
ληρώδημα	ατος, τό, = ληρωδία, Suid. s.v. Λεόντιος (pl.).
ληρώδης	ες, <b>frivolous, silly</b>, Pl. <i>Tht.</i> 174d, Arist. <i>Rh.</i> 1414b15, BGU 1011 ii 15 (ii BC), Phld. <i>Ir.</i> p. 16 W., cj. in Lucil. 187 Marx.
ληρωδία	ἡ, <b>frivolous talk</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 77.
λησθέων	στρεφόμενος, Hsch. ; cf. ληϊσθιῶν.
λησίμβροτος	ον, (&lt; λήθω, βροτός) <b>taking men unawares, cheat, thief</b>, <i>h.Merc.</i> 339.
λῆσις	εως, ἡ, (λήθω) = λῆστις, Hsch. s.v. ληθεδών (λύσις cod.); <font color="red">f.l.</font> for λῆστις in Critias 6.12 D.
λῆσις	εως, ἡ, (λῶ) = βούλησις, αἵρεσις, Hsch.
λησμαδία	λελῃσμένη, Hsch. ; cf. ληϊσμαδία.
λησμονηθέντες	= <b>illimati</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
λησμοσύνη	ἡ, = λήθη, <b>forgetfulness</b>, κακῶν Hes. <i>Th.</i> 55; τῶν νῦν θέσθαι λησμοσύναν S. <i>Ant.</i> 151 (lyr.).
λήσμων	ον, gen. ονος, (&lt; λήθω) <b>unmindful</b>, Them. <i>Or.</i> 22.268c.
Λῆσος	ὁ ἐν τῷ ῥάχει τοῦ σκορπίου λαμπρὸς ἀστήρ, Hsch.
λῃστάρχης	ου, ὁ, <b>chief of robbers</b>, Plu. <i>Crass.</i> 22.
λῃσταρχία	ἡ, <b>chieftainship of robbers</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.72.
λῄσταρχος	ὁ, = λῃστάρχης, D.S. 33.1, App. <i>Hisp.</i> 68, Polyaen. 4.9.3, Wilcken <i>Chr.</i> 20 iv 8 (ii AD).
λῃστεία	ἡ, <b>robbery, piracy</b>, Th. 1.5, Pl. <i>Lg.</i> 823e, etc. ; ἀπὸ λῃστείας βίον ἔχειν, ζῆν, X. <i>An.</i> 7.7.9, Arist. <i>Pol.</i> 1256a36; in pl., πόλιν… κατὰ γῆν λῃστείαις πορθουμένην Th. 8.40.
λῃστεύω	<i>fut.</i> -εύσω App. <i>Pun.</i> 116; — Pass. (v. infr.), <i>aor.</i> ἐλῃστεύθην D.S. 2.55 : — <b>practise robbery</b> or <b>piracy</b>, Th. 7.18, D. 4.23; ἐν τῇ γῇ καὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ D.C. 36.3. c. acc., <b>spoil, plunder</b>, Th. 4.45, App. <i>Pun.</i> 5, etc. ; — Pass., Th. 4.2, 5.14, D.S. <i>l.c.</i> ; λῃστεύεται ἡ ὁδός <b>is infested by robbers</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.91.
λῃστήρ	ῆρος, ὁ, in Hom. ληϊστήρ, = λῃστής, <b>robber</b>, esp.<br><b>pirate</b>, <i>Od.</i> 3.73, etc. ; λ. πολύπλαγκτοι 17.425, cf. 16.426, <i>AP</i> 7.737, Man. 3.258; — fem. λῄστειρα, ναῦς Ael. <i>NA</i> 8.19.
λῄστειρα	v. λῃστήρ.
λῃστήριον	Dor. λᾳστήριον, τό, <b>band of robbers</b>, X. <i>HG</i> 5.44.42, Aeschin. 1.191, PPetr. 3 P. 59 (iii BC); in pl., <b>piratical vessels</b>, Clidem. 5, IGRom. 4.219 (Ilion).<br><b>retreat</b> or <b>nest of robbers</b>, SIG 581.52 (Crete, iii/ii BC), Str. 14.1.32.<br><b>robbery</b>, Luc. <i>Cont.</i> 11 (pl.). λᾳστήριοι (Dor.), οἱ, <b>pirates</b>, <i>metaph</i>, Axiop. 6.
λᾳστήριοι	(Dor.), οἱ, <b>pirates</b>, <i>metaph</i>, Axiop. 6.
λᾳστής	Dor. for λῃστής.
λῃστής	οῦ, ὁ, Ion. ληϊστής, Dor. λᾳστής, (&lt; ληΐς, ληΐζομαι) <b>robber, pirate</b>, E. <i>Alc.</i> 766, X. <i>Cyr.</i> 2.4.23, etc. ; opp. κλέπτης, Pl. <i>R.</i> 351c; esp. by sea, <b>buccaneer</b>, later πειρατής, And. 1.138, etc. ; λῃστοῦ βίον ζῆν Pl. <i>Grg.</i> 507e; ληϊστὴς κατεστήκεε Καρχηδονίων he began a course of <b>piracies</b> upon them, Hdt. 6.17, cf. Th. 1.5, 8, 6.4; οἱ λ. αὑτοὺς ποριστὰς καλοῦσιν Arist. <i>Rh.</i> 1405a25; of irregular troops, IG 12(2).526 (Eresos). <i>metaph</i>, λ. ἐναργὴς τῆς ἐμῆς τυραννίδος S. <i>OT</i> 535; Κύπριδος Lyc. 1143; λῃστὰ λογισμοῦ, of love, <i>APl.</i> 4.198 (Maec.).
λῃστικός	ή, όν, <b>piratical</b>, πλοῖον D. 23.148; λῃστικῷ τρόπῳ PTeb. 53.11 (ii BC). ἡ λῃστική, = λῃστεία, Pl. <i>Sph.</i> 222c. τὸ λῃστικόν, <b>piracy</b>, Th. 1.4, 13; <b>piratical vessels</b>, Id. 2.69. Adv. -κῶς <b>in the manner of pirates</b>; Comp. -κώτερον, πλοῖα λ. παρεσκευασμένα Id. 1.10, cf. 6.104. Cf. λῃστρικός.
λῆστις	εως, ἡ, = λήθη, E. <i>Cyc.</i> 172, Critias 6.12 D. ; λῆστιν ἴσχειν, = ἐπιλανθάνεσθαι, <b>forget</b>, S. <i>OC</i> 584.
λῃστοδιώκτης	ου, ὁ, = <b>latrunculator</b>, <i>Gloss.</i>
λῃστοκτόνος	ον, <b>slaying robbers</b>, <i>AP</i> 11.280 (Pall.).
λῃστοπιαστής	οῦ, ὁ, in pl., <b>thiefcatchers</b>, a branch of the local police in Egypt, Wilcken <i>Chr.</i> 472.2 (iii AD), PFlor. 2.181 (iii AD).
λῃστοσαλπιγκτής	οῦ, ὁ, <b>robbertrumpeter</b>, of the Tyrrhenians, inventors of the trumpet, Com. word in Men. 1030; in Hsch. ληϊστοσάλπιγξ.
λῃστρικός	ή, όν, = λῃστικός, for which it is a freq.<font color="brown">v.l.</font>, of ships, τριακόντορος λ. (cf. λῃστρίς) Th. 4.9, cf. App. <i>Pun.</i> 25, etc. ; λ. σκάφη D.S. 3.43; <i>metaph</i>, of ἑταῖραι, τὰ λ. τῆς Ἀφροδίτης <i>AP</i> 5.43 (Rufin.), 160 (Hedyl. or Asclep.); λ. τρόπῳ BGU 1061.14 (i BC). of persons, Str. 7.2.2; also λ. δύναμις Plu. <i>Sert.</i> 18; βίος λ. Arist. <i>Pol.</i> 1256b1; ἔθνη <i>ib.</i> 1338b23; τὸ λ. ἦθος Str. 12.8.9; ὁ λ. πόλεμος App. <i>Mith.</i> 96. Adv. -κῶς Str. 2.5.26.
λῃστρίς	ίδος, ἡ, fem. of λῃστρικός, νῆες λ.<br><b>pirate</b> vessels, D. 52.5, cf. D.S. 16.5, Plu. <i>Nic.</i> 29, etc. ; λ. γυνή Id. <i>Thes.</i> 9, cf. Herod. 6.10.
λῃστρών	= <b>latrina</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
λῄστωρ	v. ληΐστωρ.
λήσω	v. λανθάνω.
λήσομαι	v. λανθάνω.
λῄταρχος	ὁ, <b>public priest</b>, Lyc. 991. (Cf. λήϊτον.)
λῄτειρα	ἡ, <b>public priestess</b>, Call. <i>Fr.</i> 123, Hsch. ; cf. λείτειραι.
λῄτη	ἡ, v. λήϊτον.
λῃτῆρες	ἱεροὶ στεφανηφόροι (Athamanian), Hsch.
λῆτο	ἐπελάθετο, Hsch. (Cf. λήϊτο· ἐπέθετο, Id).
Λητογενής	Dor. Λατογενής, ές, <b>born of Leto</b>, epith. of Apollo and Artemis, E. <i>Ion</i> 465 (lyr.), <i>AP</i> 9.525.12; — fem. Λατογένεια, A. <i>Th.</i> 148 (lyr.).
Λατογένεια	<i>Dor. fem.</i> of Λητογενής.
Λητοΐδης	ου, <i>Aeol., Dor.</i> Λατοΐδας, α, ὁ, <b>son of Leto</b>, i.e. Apollo, <i>h.Merc.</i> 253, Hes. <i>Sc.</i> 479, Alc. <i>Supp.</i> 30.3; — Pi. <i>P.</i> 1.12 has Λατοίδας (trisyll.).
Λατοΐδας	<i>Aeol., Dor.</i> for Λητοΐδης.
λῃτουργέω	v. λειτουργέω.
λῃτουργός	v. λειτουργός.
Λητώ	Dor. Λατώ, όος, <i>contr.</i> οῦς, ἡ, Leto, mother of Apollo and Artemis, <i>Il.</i> 21.497, Hes. <i>Th.</i> 406, cf. 918, al. ; on the accent of the acc. sg., v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.33; voc. Λητοῖ <i>Il.</i> 21.498, <i>h.Ap.</i> 14, 62. (Dor. uncontr. acc. Λητόα Tyrannio ap. Sch. Gen. <i>Il.</i> 21.497); — <i>Adj.</i> Λητῷος, α, ον, <b>of</b> or <b>born from Leto</b>, κόρη A. <i>Fr.</i> 170, S. <i>El.</i> 570; Dor. Λατῴα <i>AP</i> 6.280; — fem. also Λητωιάς, άδος, Call. <i>Dian.</i> 83, Opp. <i>C.</i> 1.109, etc. ; and Λητωΐς, Dor. Λατωΐς, ΐδος, <i>AP</i> 6.272 (Pers.), A.R. 2.938. Λητῷον, τό, <b>temple of L.</b>, Arist. <i>EE</i> 1214a2, Str. 14.3.6. Λητῷα, τά, festival in honour of L., IG 11(2).161 A 93 (Delos, iii BC).
Λητῷος	v. sub Λητώ.
Λητωιάς	άδος, v. sub Λητώ.
Λητωΐς	v. sub Λητώ.
Λατωΐς	v. sub Λητώ.
λήτωρ	ορος, ὁ, <b>priest</b>, prob. in IG 5(2).405 (Lusi); cf. λείτωρ, λειτορεύω, λῃτῆρες.
ληχμός	ὁ, = λῆξις², Antim. 53.
λῆψις	εως, ἡ (later λῆμψις POxy. 1088.45 (i AD), etc.), <b>taking hold, seizing, catching</b>, ῥύγχος… πρὸς τὰς λ. τῶν ζῳδαρίων Arist. <i>PA</i> 662b9; αἱ καμπαὶ τῶν δακτύλων καλῶς ἔχουσι πρὸς τὰς λ. καὶ πιέσεις <i>ib.</i> 687b10; ἀπορώτερος ἡ λ. the <b>seizure</b> of them will be more difficult, Th. 5.110; ἡ λ. τῆς πόλεως the <b>seizure</b> of it, Id. 4.114, cf. 7.25.<br><b>accepting, receiving</b>, ἥδιστον ὅτῳ πάρεστι λ. ὧν ἐρᾷ καθ’ ἡμέραν S. <i>Fr.</i> 356; ἡ τοῦ μισθοῦ λ. Pl. <i>R.</i> 346d; opp. ἀπόδοσις, <i>ib.</i> 332b; opp. ἀποβολαί (loss), Arist. <i>Rh.</i> 1362a35 (pl.); in pl., <b>receipts</b>, Pl. <i>R.</i> 343d, <i>Alc. 1.</i> 123a, Arist. <i>EN</i> 1122a13, al.<br><b>taking</b> of medicine, προλούσας πρὸ τῆς λ. POxy. <i>l.c.</i> <b>attack</b> of fever or sickness, <b>seizure</b>, ἀπὸ τῆς πρώτης λ. Hp. <i>Epid.</i> 1.6, cf. <i>Morb.</i> 1.18, Arist. <i>Pr.</i> 866a26. in Logic, <b>assumption</b> (cf. λῆμμα II), Id. <i>APr.</i> 24a23, 24b11. τῇ ἡμετέρᾳ λ. from our <b>point of view</b>, Ascl.Tact. 7.8.<br><b>choice of matter</b>, in a poem, etc., Longin. 10.3; cf. λῆμμα III.<br><b>choice of pitch</b>, in Music, Ocell. 4.8, Aristid.Quint. 1.11 bis.<br>Geom., τὴν τοῦ κέντρου τοῦ ἐκκέντρου λ. the <b>determination</b> of the centre of the eccentric circle, Procl. <i>Hyp.</i> 5.56.
ληψολιγόμισθος	τέχνη, the art of <b>taking low pay</b>, cj. Hemsterh. in Ephipp. 14.4 (ληψιγομ- codd.); Meineke ληψιλογόμισθος <b>receiving pay for words</b>.
λῖ	Adv., = λίαν, Epich. 223; cf. λιπόνηρος.
λιάζομαι	<i>aor.</i> ἐλιάσθην, <i>Ep. 3 pl.</i> λίασθεν <i>Il.</i> 23.879; <i>3 sg. plpf.</i> λελίαστο Mosch. 4.118 (for <i>Act.</i> v. sub fin.) : — <b>bend, incline</b>; and so, mostly of persons, <b>go aside, recoil, shrink</b>, ἐκ ποταμοῖο λιασθείς <i>Od.</i> 5.462; ἀπὸ πυρκαϊῆς ἑτέρωσε λ. <i>Il.</i> 23.231; νόσφι λ. 1.349, 11.80; ὕπαιθα λιάσθη he <b>shrank</b> beneath his attack, 15.520, cf. 21.255; δεῦρο λιάσθης hither <b>hast</b> thou <b>retired</b>, 22.12; παρὰ κληῗδα λιάσθη ἐς πνοιὰς ἀνέμων, of a vision, <b>disappeared</b> by the key-hole, <i>Od.</i> 4.838; <i>metaph</i>, <b>stray from the straight path</b>, Emp. 2.8; in A.R. of <b>parting, separating</b> from others, 1.94, 3.827, 1164; — once in Trag., πρός σ’ ἐλιάσθην <b>hastened</b> to thee, E. <i>Hec.</i> 98 (anap.).<br><b>sink, fall</b>, πρηνὴς ἐλιάσθη <i>Il.</i> 15.543; λιαζόμενον ποτὶ γαίῃ 20.420, cf. 418; ἐν γῇ Mosch. <i>l.c.</i> of things, ἀμφὶ δ’ ἄρα σφι λιάζετο κῦμα <b>retired, drew back</b>, <i>Il.</i> 24.96; πτερὰ πυκνὰ λίασθεν (for ἐλιάσθησαν) the dying bird΄s thick wings <b>dropped</b>, 23.879; where Aristarch. read λίασσεν it <b>dropped</b> its wings, though the Act. is not used exc. <i>impf.</i> λίαζον they <b>loosened</b> (the cables), Lyc. 21.
λιάζω	v. λιάζομαι sub fin.
λιάζω	(&lt; λίαν) <b>to be over-enthusiastic</b>, [παρὰ τὸ] λίαν λιάζειν A.D. <i>Pron.</i> 34.27; λιάζειν· λίαν ἐσπουδακέναι, Phot.
λιαίνω	= χλιαίνω, Hsch. s.v. ἐλιάνθη ; cogn. with λιαρός.
λίαν	[v. fin.], <i>Ion. and Ep.</i> λίην, Adv.<br><b>very, exceedingly</b>, in Hom. with an Adv., λ. ἑκάς <i>Od.</i> 14.496; λ. ἀεικελίως 8.231; with an <i>Adj.</i>, λ. μέγα εἶπες 3.227, 16.243; νήπιος λ. τόσον 4.371, cf. 13.238; λ. λυπρός 13.243; λ. ἐνθύμιος <i>ib.</i> 421; alone with a Verb, <b>very much, overmuch</b>, κεχολώατο λ. 14.282; λ. ἄχθομαι ἕλκος <i>Il.</i> 5.361; οὔ τι λ. ποθὴ ἔσσεται not <b>exceedingly</b>, 14.368; μή τι λ. προκαλίζεο <i>Od.</i> 18.20, cf. <i>Il.</i> 6.486; also, in Hom., καὶ λίην, which always begins the sentence or verse, <b>surely, aye surely</b>, καὶ λ. κεῖνός γε ἐοικότι κεῖται ὀλέθρῳ <i>Od.</i> 1.46, cf. 3.203, <i>Il.</i> 1.553, al. after Hom., ἀσχάλα μὴ λίην Archil. 66.7, cf. Sol. 6; λίην δὲ δειλιάζεις Anacr. ap. Ptol.Ascal. p. 409 H. ; λ. πιστεύειν to believe <b>implicitly</b>, Hdt. 4.96; μὴ κάμνε λ. Pi. <i>P.</i> 1.90; μὴ λ. στένε S. <i>El.</i> 1172, cf. E. <i>Med.</i> 158 (lyr.); ἀσπάζου αὐτὴν λ. POxy. 936.13 (iii AD); καὶ λ. σαφῶς Ar. <i>Eq.</i> 1231; λ. ἀσελγῶς Lys. 24.15; λ. πόρρω Pl. <i>Prt.</i> 310c; ἐντὸς λ. τῶν τειχῶν Th. 7.5; with other words of like sense, πολὺ λ. Isoc. 9.48; λ. πάνυ Antiph. 184.2 (<font color="darkorange">dub.</font>), cf. Eust. 972.46; κόμπος λ. εἰρημένος, opp. πεπλασμένος (compare our <b>very</b> and <b>verily</b>), A. <i>Pr.</i> 1031; — in Trag. and Com. freq. betw. Art. and Noun, ἡ λ. φιλότης βροτῶν his <b>too great</b> love…, A. <i>Pr.</i> 123 (anap.); τὸ λ. ποτόν Cratin. 187; ἡ λ. τρυφή Men. 587; τὰ λ. μειράκια Theopomp.Com. 29; αἱ πρὸς τυράννους λίαν ὁμιλίαι D. 6.21; τὸ λ.<br><b>excess, violence</b>, E. <i>Andr.</i> 866, Pl. <i>Cra.</i> 415c. [Hom. has ῐ nine times, ῑ thirty-two times; the latter is found both in arsi and in thesi. In later Ep. and Trag. both quantities are found; ᾱ always.]
λιαντήρ	ῆρος, ὁ, = λεαντήρ, <i>Gloss.</i>
λίαξ	ὁ, v. λείαξ.
λιαρός	ά, όν, <b>warm, lukewarm</b>, αἷμα, ὕδωρ, <i>Il.</i> 11.477, 830, <i>Od.</i> 24.45, etc. ; οὖρος λ. a <b>warm, soft</b> wind, 5.268; ὕπνος λ.<br><b>gentle, balmy</b>, <i>Il.</i> 14.164, cf. A.R. 3.300, etc.
λίβα	λιβός, acc. and gen. of λίψ.
λιβάδιον	τό, (&lt; λιβάς) <b>small spring</b>, πότιμα λ. Plu. 2.913c; <b>small stream</b>, λ. ὀλεθρίου ὕδατος Str. 8.8.4. in the common dialect, <b>a wet place</b>, Eust. 1358.54, Thom.Mag. p. 223 R. ; = χωρίον βοτανῶδες, Hsch. = κενταύρειον τὸ μικρόν, Plin. <i>HN</i> 25.68.
λιβάζω	= λείβω, <b>let fall in drops</b>, Hsch., Phot. ; — <i>Med.</i>, <b>run out in drops, trickle</b>, <i>AP</i> 9.258 (Antiphan.Meg.). γῆ λιβάζουσα land <b>full of pools of water</b>, Poll. 1.238.
λιβανᾶς	ὁ, = λιβανοπώλης, PLond. 3.604.281 (i AD), <i>Sammelb.</i> 410.1 (i/ii AD).
λιβανίδιον	τό, <i>Dim. of</i> λίβανος, Men. 260 (ἴδιον cod. ; corr. Bentl.).
λιβανίζω	<b>smell like frankincense</b>, Dsc. 1.71, Gal. 13.475.
λιβάνινος	[ῐβᾰ] η, ον, <b>made of frankincense</b>, <i>Gloss.</i><br><b>II</b>.<br><b>frankincense-coloured</b>, POxy. 114.5 (ii AD).
Λιβανῖτις	ιδος, ἡ, title of Aphrodite, Luc. <i>Ind.</i> 3 codd.
λιβανοειδής	ές, = λιβανώδης, Dsc. 3.83.
λιβανοθήκη	ἡ, <b>incensebox</b>, POxy. 978 (iii AD), <i>Gloss.</i>
λιβανοκαΐα	ἡ, <b>burning of incense</b>, <i>Gloss.</i>
λιβανομάννα	ἡ, = μάννα λιβανωτοῦ, Orph. <i>H.</i> 20 tit.
λιβανόμαντις	εως, ὁ, also ἡ, <b>one that divines from the smoke of frankincense</b>, Eust. 1346.39.
λιβανόομαι	Pass., <b>to be mixed with frankincense</b>, οἶνος λελιβανωμένος LXX 3 Ma. 5.45; λιβανῶ occurs in Hdn. <i>Gr.</i> 1.451.
λιβανοπώλης	Dor. λιβανοπώλας, ου, ὁ, = λιβανωτοπώλης, in gen. pl. -πωλᾶν, SIG 1000.15 (Cos, i BC).
λίβανος	ὁ, <b>frankincense-tree, Boswellia Carterii</b>, Hdt. 4.75, Thphr. <i>HP</i> 9.4.2, Dsc. 1.68, etc. ; ἱερόδακρυς λ. Melanipp. 1.5. = λιβανωτός, <b>frankincense</b>, in which sense it is fem. in Pi. <i>Fr.</i> 122.3, E. <i>Ba.</i> 144 (lyr.); but masc. in PCair. Zen. 69.13 (iii BC), <i>AP</i> 6.231 (Phil.), 9.93 (Antip. Thess.), <i>Edict.Diocl.</i> (Ἀθηνᾶ 18.6, Tegea); indeterminate in Sappho <i>Supp.</i> 20c. 2, S. <i>Fr.</i> 1064, Anaxandr. 41.37, SIG 247ii 19 (Delph., iv BC).
λιβανοφόρος	ον, <b>bearing frankincense</b>, χώρα, δένδρα, Heraclid.Cum. 4, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 29, Dsc. 1.68 (nisi leg. λιβανωτοφ-); <b>contributing frankincense</b>, βάρβαροι (written λιβανω-) OGI 199.20 (ii AD).
λιβανόχροος	ον, <i>contr.</i> λιβανόχρους, ουν, <b>frankincense-coloured</b>, Str. 15.1.37.
λιβανόχρους	ουν, <i>contr.</i> from λιβανόχροος.
λιβανώδης	ες, <b>frankincense-like</b>, πόα Philostr. <i>Im.</i> 1.29.
λιβανωτίδιον	τό, <i>Dim. of</i> λιβανωτίς², <b>small censer</b>, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> p. 217 (Delos, ii BC).
λιβανωτίζω	<b>fumigate with frankincense</b>, Str. 16.4.26.<br><b>to be like frankincense</b>, Dsc. 3.84.
λιβανωτικός	ή, όν, <b>consisting in frankincense</b>, φορτία Raccolta Lumbroso 119 (iii BC), OGI 132.11 (ii BC).<br><b>of</b> or <b>for the manufacture of frankincense</b>, [ἐργασία] PSI 6.628.5 (iii BC).
λιβανώτινος	η, ον, <b>prepared with frankincense</b>, μύρον Apollon. Herophil. ap. Ath. 15.689b.
λιβανωτίς	ίδος, ἡ, <b>rosemary frankincense</b>, λ. κάρπιμος <b>Lecokia cretica</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.11.10, Dsc. 3.74.1, Gal. 12.60; λ. καχρυφόρος Nic. <i>Th.</i> 850. λ. [κάρπιμος] ἑτέρα <b>Ferulago galbanifera</b>, Dsc. 3.74.2. λ. ἄκαρπος <b>Rosmarinum sterile</b>, <i>ibid.</i> ; also, <b>Lactuca graeca</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.11.11, Dsc. 3.74.4.<br><b>rosemary, Rosmarinus officinalis</b>, Id. 3.75, Gal. 12.61. = κόνυζα λεπτόφυλλος, Ps.-Dsc. 3.121.
λιβανωτίς	ίδος, ἡ, = λιβανωτρίς, IG2². 840.7, 11 (2).110, 111, al. (Delos, iii BC), Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> p. 217 (ibid., ii BC), Polyaen. 4.8.2.
λιβανωτοπωλέω	<b>deal in frankincense</b>, Ar. <i>Fr.</i> 807.
λιβανωτοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in frankincense</b>, Critias 70 D., Cratin. Jun. 1.4.
λιβανωτός	ὁ, also ἡ Men. <i>Sam. Fr.</i> 1 : — <b>frankincense</b>, the gum of the tree λίβανος, used to burn at sacrifices, Xenoph. 1.7, Hdt. 1.183, 2.40, 86, Ar. <i>Nu.</i> 426, <i>V.</i> 96, <i>Ra.</i> 871, Thphr. <i>HP</i> 4.44.14, etc. ; λ. ὑπὲρ αὐτῶν ἐπιτιθέναι Antipho 1.18; called, when in small pieces, χόνδρος λιβανωτοῦ Luc. <i>Sat.</i> 16; when pounded, μάννα λιβανωτοῦ <i>Gp.</i> 6.6.1; cf. λιβανομάννα ; the best kind was λ. ἄρρην Dsc. 1.68, Alciphr. 2.4. = λίβανος 1, Thphr. <i>HP</i> 9.1.6.<br><b>the frankincensemarket</b>, Eup. 304, Chamael. ap. Ath. 9.374b. = λιβανωτρίς, Apoc. 8.3, 5.
λιβανωτοφόρος	ον, <b>bearing frankincense</b>, Hdt. 2.8, 3.107; ἡ λ. (sc. χώρα) Str. 16.4.25, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 31.
λιβανωτρίς	ίδος, ἡ, <b>censer</b>, Carnead. ap. Plu. 2.477b, Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> No.20 (Thyatira), Ramsay <i>Studies in the Eastern Rom. Provinces</i> p. 319 (Pisidia), Hsch. Cf. λιβανωτίς².
λιβάς	άδος, ἡ, (&lt; λείβω) <b>anything that drips</b> or <b>trickles</b>, esp.<br><b>spring, fount, stream</b>, S. <i>Ph.</i> 1215 (lyr.), E. <i>Andr.</i> 116, 534 (lyr.); λ. νυμφαία Antiph. 52.13; <b>standing water</b>, Babr. 24.6; in pl., <b>streams</b>, λιβάσιν ὑδρηλαῖς… πηγῆς A. <i>Pers.</i> 613; δακρύων λιβάδες <b>streams</b> of tears, E. <i>IT</i> 1106 (lyr.); γάλακτος A.R. 4.1735; also ἀραιὰ ἡ Αἴγυπτος καὶ ῥᾳδία λιβάδας διαδοῦναι Ephor. 65 J. ; in pl., also of <b>pools of water</b> that collect after rain, ὑπόνομοι λ. Str. 8.6.21, cf. Gal. 6.627, <i>Gp.</i> 2.6.14; of marshes, Thphr. <i>HP</i> 2.4.4; cf. λιβάζω.<br><b>vessel that drips</b> when under the influence of heat, a rudimentary thermometer, Hero <i>Spir.</i> 2.8.
λιβδύειν	ἀφορίζειν, Hsch.
λίβελλος	ὁ, = Lat. <b>libellus, petition</b>, PGiss. 40.2 (iii AD), etc.
λιβλάριος	ὁ, = Lat. <b>lĭbrarius, scribe, secretary</b>, BGU 423v. 3 (ii AD), PFlor. 71.605 (iv AD), etc.
λιβράριος	= λιβλάριος.
λίβερνος	ὁ, = Λιβυρνίς (&lt; ναῦς), BGU 455.9 (i AD), etc.
λιβερτῖνος	ὁ, = Lat. <b>libertinus, freedman</b>, IG 14.1781, Act. Ap. 6.9.
λίβερτος	= Lat. <b>libertus</b>, Plb. 30.18.4.
λίβηθρον	v. λείβηθρον.
λιβηρός	ά, όν, = ὑγρός, Hp. ap. Gal. 19.118, <i>EM</i> 564.50.
λιβιανόν	τό, an eye-salve, Gal. 12.762, Alex.Trall. 2.
λιβικός	ή, όν, (&lt; λίψ) <b>western</b>, PIand. 52.23 (i AD), PFlor. 50.3, al. (iii AD), etc.
λιβόνοτος	ὁ, <b>a wind between south-west and south</b>, Arist. <i>Mu.</i> 394b34, Agatharch. 2.7, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 57; cf. λιβοφοῖνιξ.
λιβός	gen. of λίψ.
λίβος	εος, τό, (λείβω) = λιβάς, in pl., <b>tears</b>, A. <i>Ch.</i> 448 (lyr.); v. λίπος. = ἐπίσταγμά τι τῶν ὀμμάτων, Gal. 19.118. = Lat. <b>libum</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 15.647d, cf. Ath. 3.126a.
λιβοφοῖνιξ	ικος, ὁ, = λιβόνοτος, Arist. <i>Mu.</i> 394b34.
λιβρός	ά, όν, = σκοτεινὸς καὶ μέλας, Hp. ap. Erot. (prob. referring to <i>Aër.</i> 15 where διερῷ and θολερῷ codd. Hp., as epith. of ἠήρ)· νύξ expld. as either <b>dark</b> or (cf. λιβάς) <b>dewy</b> night, <i>EM</i> 564.49; λιβρὸν σέλας <i>Trag.Adesp.</i> 232; ὀλὸς λ. either <b>black</b> or <b>dripping</b> blood, <i>AP</i> 15.25.1 (Besant.); cf. λιμβρός.
Λιβυάρχης	ου, ὁ, <b>governor of region on the west bank of the Nile</b>, PRev. Laws 37.5 (iii BC, pl.); <b>governor of Libya</b>, Plb. 15.25.12.
Λιβυαφιγενής	ές, v. Λεβυαφιγενής.
Λιβύη	ἡ, Libya, <i>Od.</i> 4.85, 14.295, Hdt. 1.46, etc. ; also for Africa generally, Id. 4.42, al. ; <b>the west bank of the Nile</b>, PTaur. 8.9 (ii BC), PLond. 1.3.8 (ii BC); <b><i>prov.</i>, ἀεὶ Λιβύη φέρει τι καινόν or κακόν</b>, Arist. <i>HA</i> 606b20, Zen. 2.51; — Adv. Λιβύηθεν, <b>from Libya</b>, D.P. 46, 222; — also Λιβύηθε, Dor. Λιβύαθε, Nic. <i>Al.</i> 368, Theoc. 1.24; — <i>Adj.</i> Λιβυκός, ή, όν, Hdt. 2.8, etc. ; Λ. ὄρνεον, i.e. a <b>strange, foreign</b> bird, Ar. <i>Av.</i> 65; Λ. λόγοι a kind of fables resembling those of Aesop, Arist. <i>Rh.</i> 1393a30; also, <b>western</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 119; = δυτικός, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 29.
λίβυον	τό, <b>wild lotus</b>, <font color="red">f.l.</font> in Ps.-Dsc. 4.111 (Λιβυκόν cj. Wellmann).
λιβυός	ὁ, unknown bird, Arist. <i>HA</i> 609a20.
Λιβυρνικός	ή, όν, v. sub Λιβυρνοί.
Λιβυρνίς	(sc. ναῦς), ίδος, ἡ, v. sub Λιβυρνοί.
Λιβυρνάριος	ὁ, v. sub Λιβυρνοί.
Λιβυρνός	ὁ, v. sub Λιβυρνοί.
Λιβυρνοί	οἱ, <b>the Liburnians</b>, a people on the Adriatic coast below Istria, Λιβυρνὴ πόλις Str. 7.5.4, etc. ; — <i>Adj.</i> Λιβυρνικός, ή, όν, Liburnian, A. <i>Fr.</i> 364; Λιβυρνικόν (sc. πλοῖον), τό, <b>a light, swift vessel, felucca</b>, such as was used by the Λιβυρνοί, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 54; — also Λιβυρνός, ὁ, BGU 709.23 (ii AD), prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 3.565.11 (Tyras, iii AD); — fem. Λιβυρνίς (sc. ναῦς), ίδος, ἡ, Plu. <i>Ant.</i> 67, etc. ; -ίδες νῆσοι Str. 7.5.5; — hence Λιβυρνάριος, ὁ, <i>Stud.Pal.</i> 20.123.33 (v AD).
Λίβυς	υος, ὁ, <b>a Libyan</b>, Hdt. 4.181, al., S. <i>El.</i> 702, etc. ; and as <i>Adj.</i>, = Λιβυκός, αὐλός E. <i>Alc.</i> 346; Λ. καυλός, = σίλφιον, Antiph. 217.13; — fem. Λίβυσσα [ι], Pi. <i>P.</i> 9.105, S. <i>Fr.</i> 11, Hdt. 4.189, Call. <i>Ap.</i> 86, <i>Riv.Fil.</i> 57.379 (Crete); — also Λιβυστικός, ή, όν, A. <i>Eu.</i> 292, <i>Fr.</i> 139, etc. ; fem. also Λιβυστίς, ίδος, ἡ, A.R. 4.1753; cf. Λιβύη. harmless kind of <b>serpent</b>, Nic. <i>Th.</i> 490. = λουτροφόρος 2, Hsch.
Λιβυκός	v. sub Λίβυς.
Λίβυσσα	v. sub Λίβυς.
Λιβυστικός	ή, όν, v. sub Λίβυς.
Λιβυστίς	ίδος, ἡ, v. sub Λίβυς.
Λιβυστικόν	τό, a herb, Gal. 6.267, 12.62; — also Λιβυστιάς, άδος, ἡ, Androm. ap. Gal. 14.40; — hence Λιβυστικᾶτον, τό, a drink made from it, Alex.Trall. 8.2. [Identical with Λιγυστικόν]
Λιβυστιάς	άδος, ἡ, v. sub Λιβυστικόν.
Λιβυστικᾶτον	τό, v. sub Λιβυστικόν.
Λιβυφοῖνιξ	ικος, ὁ, <b>Liby-Phoenician</b>, i.e. Carthaginian, Plb. 3.33.15, etc.
Λιβυφοίτης	ου, ὁ, <b>visiting Libya</b>, Juba ap. Hsch.
λίβω	= λείβω, Hsch.
λίγα	Adv. of λιγύς (cf. τάχα, ὦκα, etc.), <b>in loud, clear tone</b>, ἀμφ’ αὐτῷ χυμένη λίγ’ ἐκώκυε <i>Il.</i> 19.284, cf. <i>Od.</i> 8.527; λίγ’ ἄειδεν <b>in clear, sweet tone</b>, 10.254, cf. Alcm. 59, Thgn. 939; ζεφύρου λ. κινυμένοιο A.R. 4.837.
λιγαίνω	(&lt; λιγύς) poet. Verb, <b>cry out with a loud, clear voice</b>, of heralds, <i>Il.</i> 11.685; of mourners, A. <i>Th.</i> 874 (lyr.); of shepherds, Mosch. 3.81; also φόρμιγγι, σύριγγι λ., <b>produce clear sounds on…, play on</b>…, A.R. 1.740, <i>AP</i> 9.363.7 (Mel.); c. acc. cogn., μέλος λ. Bion 2.1, cf. Mosch. 3.120; [οὐκ] ᾤετο δεῖν τὸν ἐν δικαστηρίοις λόγον κωτίλλειν καὶ λιγαίνειν D.H. <i>Dem.</i> 44; — <i>Med.</i>, Arat. 1007; — Pass., of a person, <b>to be made</b> λιγύς, Ὁμήρῳ ὑπὸ Καλλιόπης λιγαινομένῳ Max.Tyr. 3.8. trans., <b>sing of</b>, <i>AP</i> 9.197 (Marin.).<br><b>charm</b>, ὦτα φθεγξαμένη λ. Ph. 2.267, cf. Hsch. λιγαίνει· τέρπει.
λιγάνταρ	εἶδος τέττιγος (<i>Lacon.</i>), Hsch.
λιγγούριον	v. λυγκούριον.
λίγδα	v. λίγδος III.
λιγδαρεοχύται	οἱ ἐν ταῖς λίγδαις τὰς &lt;σ&gt;άρκας χέοντες, τουτέστι χοάναις, Hsch.
λιγδεύει	ἀπηθεῖ, Hsch.
λίγδην	Adv., (v. λίζω) <b>grazing</b>, βάλε χεῖρ’ ἐπὶ καρπῷ λίγδην <i>Od.</i> 22.278; v. ἐπιλίγδην.
λίγδος	ὁ, = θυεία, <b>mortar</b>, Nic. <i>Th.</i> 589, 618, cf. S. <i>Fr.</i> 35, and ἴγδις.<br><b>clay mould</b>, Poll. 10.189, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 249.<br><b>lye</b>, used as soap, Eust. 1229.27; so in Hsch., λίγδα· ἡ ἀκόνη, καὶ ἡ κονία.
λίγειος	α, ον, later form of λιγύς, cj. Coraës for λίγιον, λύγιον, Hld. 6.5; λιγήϊα συρίζουσι (Schneid. for λιγέα) Opp. <i>C.</i> 4.411. Adv. -είως Suid.
λιγιπενές	ἀσθενές, ἀγεννές, Hsch. (cf. ὀλιγηπελής).
λίγνον	= <b>bandum</b> (΄banner΄), <i>Gloss.</i> (σίγνον Scaliger).
λιγνύζων	ὁ, v. λιθίζω.
λιγνυόεις	εσσα, εν, <b>smoky, sooty</b>, καπνός A.R. 2.133, 3.1291.
λιγνύς	ύος, ἡ (parox. in Call. <i>Fr.</i> 1.57 P.), <b>thick smoke mixed with flame, murky fire</b> (such as is made by burning resinous substances, Arist. <i>Mete.</i> 387b6, al.), ἱέντα… διὰ στόμα λιγνὺν μέλαιναν A. <i>Th.</i> 494; στέροψ λ., of the fires seen by night on the two peaks of Parnassus, S. <i>Ant.</i> 1127 (lyr.); λ. σῶμα καταιθαλοῖ Ar. <i>Av.</i> 1241; λ. καὶ καπνός Id. <i>Lys.</i> 319; λιγνὺς πρόσεδρος S. <i>Tr.</i> 794, expld. by Sch. of the <b>smoke</b> of the altar hanging round Heracles; pl., αἱ φλόγες καὶ αἱ λ. Plb. 34.11.18, cf. Str. 6.2.11.<br><b>soot</b>, λ. ἐστι καπνώδης αἰθάλη Erot. s.v. γλῶσσαλιγνυώδης ; used medicinally, Dsc. 2.72, Gal. 12.61. [υ Tryph. 322; but υ Call. <i>l.c.</i>, and prob. in S. <i>Ant. l.c.</i>]
λιγνυώδης	ες, <b>smoky, sooty, dark-coloured</b>, πνεῦμα Hp. <i>Coac.</i> 255; γλῶσσα Id. <i>Epid.</i> 3.17. ιβ’ ; opp. καπνώδης, Gal. 9.470; ἀναθυμιάσεις, πνεύματα, Agath. 2.15, 5.8.
λὶγξ πλάγιος	= καμπτὴρ πλάγιος, Hsch.
λίγξε	only <i>aor.1</i>, λίγξε βιός the bow <b>twanged</b>, <i>Il.</i> 4.125.
λιγουρά	Boeot. fem. of λιγυρός, Corinna 21.
λιγουροκώτιλος	α, ον, <b>clear and plaintive</b>, ἐνοπαί Ead. 20.4.
λιγρόν	πικρόν, λιγυρόν, ἡδύ, γλυκύ, Hsch.
λιγυάοιδος	ον, <b>clear-singing</b>, Arc. 86.
Λιγυαστάδης	ου, ὁ, (&lt; λιγύς) name borne by Mimnermus, Sol. 20.3, cf. Suid. s.v. Μίμνερμος.
λιγυηχής	ές, poet. λιγυαχής, <b>clear-sounding</b>, κιθάρη <i>AP</i> 9.308 (Bianor); Μοῦσαι <i>Ath.Mitt.</i> 27.339; <font color="darkorange">dub.</font> in B. <i>Scol.</i> Oxy. 4.
λιγυαχής	<i>poet.</i> for λιγυηχής.
λιγύθροος	ον, = λιγυηχής, D.P. 574, Coluth. 276, etc.
λιγυκλαγγής	ές, <b>shrill</b>, νευρά B. 5.73; <b>clear-voiced</b>, χοροί Id. 13.14.
λιγύκορτος	ον, = λιγύκροτος, Alcm. 85 B.
λιγύκροτος	ον, <b>loud-rattling</b>, gloss on λιγυρώτατον, Suid. ; cf. λιγύκορτος.
λιγυμακρόφωνος	ον, epith. of heralds, Tim. <i>Pers.</i> 232.
λιγύμολπος	ον, <b>clear-singing</b>, νύμφαι <i>h.Hom.</i> 19.19.
λιγύμυθος	ον, <b>clearspeaking</b>, <i>AP</i> 7.343.
λιγύπνοιος	ον, <b>shrill-blowing, whistling</b>, ἄνεμοι <i>h.Ap.</i> 28.
λιγύπνους	ουν, <i>contr.</i> for λιγύπνοος.
λιγύπνοος	ον, <i>contr.</i> λιγύπνους, ουν, = λιγύπνοιος, Coluth. 309, IG 14.1934f7.
λιγυπτέρυγος	ον, <b>chirping with the wings</b>, of the cicada, <i>AP</i> 7.195 (Mel.).
λιγυρίζω	<b>sing loud</b> or <b>clear</b>, ᾠδήν Luc. <i>Lex.</i> 2, cf. Hsch.
λιγύριον	τό, a precious stone (<i>Dim. of</i> λίγυρος), LXX Ex. 28.19, J. <i>BJ</i> 5.5.7.
λιγυρόπνοος	ον, = λιγύπνοος, Poll. 4.72.
λιγυρός	ά, όν, Boeot. fem. λιγουρά, <b>clear, shrill</b>, ὦρτο δὲ κῦμα πνοιῇ ὕπο λιγυρῇ <i>Il.</i> 23.215, cf. 5.526, 13.590; of a whip, 11.532, S. <i>Aj.</i> 242 (anap.); ἀκόνα (v. ἀκόνη)· λιγυρὰ ἄχεα griefs <b>which vent themselves in shrill wailings</b>, E. <i>Med.</i> 205 (lyr.); also (like λιγύς), of a <b>clear, sweet</b> sound, as of the Sirens, λιγυρῇ θέλγουσιν ἀοιδῇ <i>Od.</i> 12.44; λιγυρὴν ἔντυνον ἀοιδήν <i>ib.</i> 183; of a bird, <i>Il.</i> 14.290; of locusts, Hes. <i>Op.</i> 583; λ. σύριγγες Id. <i>Sc.</i> 278; <i>metaph</i>, of poets, Id. <i>Op.</i> 659; ἀοιδά Theoc. 15.135, etc. ; neut. pl. as Adv., λιγυρὰ ἀείδειν Thgn. 939; regul. Adv. -ρῶς Theoc. 8.71. — Poet. word, used occasionally in Prose, λιγυρὸν ὑπηχεῖ echoes <b>shrilly</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 230c; φωνὴ λ., opp. λαμπρά, Arist. <i>HA</i> 616b31, cf. Aud. 804a29 (Comp.); also in later Prose, Plu. 2.974a, Luc. <i>Salt.</i> 72, Phal. 1.11, etc. <i>metaph</i>, συμβιῶναι… ἥδιστος καὶ λιγυρώτατος Isoc. Ep. 4.4.<br><b>pliant, flexible</b>, of dogs’ tails, X. <i>Cyn.</i> 4.1.
λίγυρος	ὁ, = λιγύριον, J. <i>AJ</i> 3.7.5.
λιγυρότης	ητος, ἡ, <b>clearness, sweetness</b>, of Homer, prob. in Phld. <i>Herc.</i> 1677.21.
λιγύς	λίγεια (not λιγεῖα, Hdn. <i>Gr.</i> 1.249), λιγύ ; of sound, <b>clear, shrill</b>, λιγέων ἀνέμων λαιψηρὰ κέλευθα <i>Il.</i> 14.17; ὦρτο δ’ ἐπὶ λ. οὖρος <i>Od.</i> 3.176, cf. 4.357; more freq. of a <b>clear, sweet</b> sound, <b>clear-toned</b>, φόρμιγγι λιγείῃ, φόρμιγγα λίγειαν, <i>Il.</i> 9.186, <i>Od.</i> 8.67, etc. ; of articulate sounds, <b>clear-voiced</b>, Μοῦσα λίγεια 24.62, Alcm. 1; λ. Σειρήν Id. 7; λ. ἀγορητής in <i>Il.</i> as epith. of Nestor, 1.248, 4.293; also of Thersites, 2.246; ἐπέων οἶμος λ. Pi. <i>O.</i> 9.72. Adv. λιγέως, ἀγορεύειν <i>Il.</i> 3.214; freq. also, λ. κλαίειν wail <b>shrilly</b>, 19.5, <i>Od.</i> 11.391; ἰάχειν Hes. <i>Sc.</i> 233; neut. as Adv., λ. πνείοντες ἀῆται <i>Od.</i> 4.567; λ. μέλπεσθαι Hes. <i>Sc.</i> 206; λιγύ or λιγέα κλάζειν Mosch. 4.24, A.R. 4.1299. after Hes., mostly of sad sounds, as always in A., λ. κωκύματα <i>Pers.</i> 332; κἀνακωκύσας λιγύ <i>ib.</i> 468; λ. πάθεα <i>Supp.</i> 113 (lyr.); of the nightingale, <i>Ag.</i> 1146 (lyr.), S. <i>OC</i> 671 (lyr.); also of music, λίγεια λωτοῦ χάρις E. <i>Heracl.</i> 892 (lyr.); αὐλοῦ λ. ἦχον, <font color="brown">v.l.</font> for γλυκὺν in Mosch. 2.98. — Poet. word (Μοῦσαι λίγειαι Pl. <i>Phdr.</i> 237a).
Λίγυς	υος, ὁ, ἡ, Ligurian, A. <i>Fr.</i> 199.1, Hdt. 5.9, Th. 6.2, etc. ; as <i>Adj.</i>, Λ. στρατός A. <i>Fr.</i> 199.9 (on the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.236.7); — <i>Adj.</i> Λιγυστικός, ή, όν, Ligurian, S. <i>Fr.</i> 598, Str. 2.4.3; ἡ Λιγυστική Liguria, Arist. <i>Mete.</i> 351a16, cf. 368b32; — also Λιγυστῖνος, η, ον, σάγοι, χιτῶνες Str. 4.6.2. τὸ λ.<br><b>bastard lovage, Laserpitium Siler</b>, Dsc. 3.51.
Λιγυστικός	ή, όν, v. sub Λίγυς.
Λιγυστῖνος	η, ον, v. sub Λίγυς.
λιγυσφάραγος	ον, <b>shrill-sounding</b>, φόρμιγγες Pi. <i>Parth.</i> 2 Fr. 1.34.
λιγύφθογγος	ον, <b>clear-voiced</b>, in Hom. always epith. of heralds, <i>Il.</i> 2.50, al., <i>Od.</i> 2.6, etc. ; αὐλίσκοι Thgn. 241; ἀηδών Ar. <i>Av.</i> 1380; ὄρνιθες B. 5.23; μέλισσα (of a poet) Id. 9.10; αὐδή Oppian. <i>H.</i> 5.620.
λιγυφωνέω	<b>sound clear</b> or <b>loud</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 8.30.
λιγύφωνος	ον, <b>clearvoiced, loud-voiced</b>, ἅρπη <i>Il.</i> 19.350, cf. <i>h.Merc.</i> 478; also of <b>sweet</b> sounds, Ἑσπερίδες Hes. <i>Th.</i> 275, 518; ἀηδών Theoc. 12.7; ἀοιδή Orph. <i>A.</i> 5.
λιδρίον	τρύβλιον, Hsch.
λίζει	παίζει, and λίζουσι· παίζουσιν, Hsch.
λιζόν	ἔλαττον, Hsch. (i.e. ὄλιζον).
λίζω	<b>graze</b>, Eust. 1926.37, as giving the Root of λίγδην, ἐπιλίγδην.
λιζῶνες	ἐλάττονες, Hsch. (Cf. ὀλείζων, ὀλίγος).
λίημος	ψάμαθος, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἄμμος).
λίην	<i>Ion. and Ep.</i> for λίαν.
λίηνος	λιθοπυργία, Hsch.
λίηφος	δεινός, Hsch.
λῖθ’	v. λῖτα.
λιθαγωγία	ἡ, <b>conveyance of stone</b>, IG1². 347.37, SIG 241 B 87 (Delph., iv BC).
λιθαγωγός	όν, <b>for conveying stones</b>, ναῦς IG1². 336.8; μηχανή Poll. 10.148. <i>Subst.</i> λ., ὁ, <b>stone-haulier</b>, SIG 241 A 47, 244i38 (pl., Delph., iv BC).
λιθάζω	(&lt; λίθος) <b>fling stones</b>, Arist. <i>Pr.</i> 881b1, Plb. 10.29.5; ἐπὶ σκοπόν Str. 15.1.43.<br><b>throw like stones</b>, χρυσὸν εἴς τινα App. <i>Reg.</i> 4.<br><b>stone</b>, τινα Anaxandr. 16, LXX 2 Ki. 16.6, Ev. Jo. 10.31; — Pass., <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IGRom. 4.494.13 (Pergam.).
λιθακός	ὁ, = λίθαξ, Stesich. Oxy. 1087.48; on the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.150.
λιθαναβολεύς	έως, ὁ, <b>surgical instrument for extracting stone</b>, Aët. 16.110 (100).
λίθαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>stony</b>, λίθακι ποτὶ πέτρῃ <i>Od.</i> 5.415. as fem. <i>Subst.</i>, = λίθος, Arat. 1112, Orph. <i>A.</i> 613; κωφὴ λ., of a <b>gravestone</b>, <i>AP</i> 7.392 (Heraclid. Sinop.); of a <b>precious stone</b>, Man. 6.343; λ. τρητὴν σπόγγῳ ἐειδομένην, of the pumice-<b>stone</b>, <i>AP</i> 6.66 (Paul. Sil.). in pl., <b>stony land</b>, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.10, <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Th. 150; cf. ἕρμαξ.
λιθαργύρεος	α, ον, = λιθαργύρινος, Stesich. 30.
λιθαργύρινος	η, ον, <b>of</b> or <b>like λιθάργυρος</b>, Arist. <i>SE</i> 164b23.
λιθάργυρος	ἡ, <b>litharge, lead monoxide</b>, Nic. <i>Al.</i> 594, Gal. 13.397, al. ; sts. called λ. ἀργυρῖτις, to dist. it from λ. χρυσῖτις (flake <b>litharge</b>), Dsc. 5.87. as <i>Adj.</i>, = λιθαργύρινος, Achae. 19.
λιθαργυροφανής	ές, <b>like litharge</b>, Dsc. 5.85.
λιθαρίδιον	τό, = λιθάριον, Alex.Trall. 3.3.
λιθάριον	τό, <i>Dim. of</i> λίθος, <b>stone</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.5, Phld. <i>Po.</i> Herc. 1675.5, Dsc. 1.68, 5.40, PKlein. Form. 303 (vi AD). a <b>gem</b>, IG 11(2).287 B 46 (Delos, iii BC), <i>Annuario</i> 6/7.405 (Perge), PHolm. 5.4, al. (Condemned by Phryn. 158.)
λιθάς	άδος, ἡ, = λίθος, <b>stone</b>, σεῦεν κύνας… πυκνῇσιν λιθάδεσσιν <i>Od.</i> 14.36; θάλαμον δέμον… πυκνῇσιν λ. 23.193; collectively, <b>shower of stones</b>, A. <i>Th.</i> 158 (lyr.); <b>heap of stones</b>, λιθάδας τε καὶ ἕρμακας ἐνναίοντες, of snakes, Nic. <i>Th.</i> 150 (<font color="brown">v.l.</font> λίθακας).
λιθάσβεστος	ὁ, = <b>lapis calcinus</b>, <i>Gloss.</i>
λιθασμός	ὁ, <b>stoning</b>, Sch. A. <i>Th.</i> 676.
λιθαστής	οῦ, ὁ, <b>one who stones</b>, A.D. <i>Adv</i>. 135.25.
λιθαστικός	ή, όν, <b>by stoning</b>, μόρος Sch. A. <i>Th.</i> 199.
λιθάω	v. λιθιάω.
λιθεία	ἡ, later written λιθία, a sort of <b>fine stone</b> or <b>marble</b>, Plb. 4.52.7, Str. 9.5.16, J. <i>AJ</i> 8.2.9; collectively, IG 11(2).287 A 89 (Delos, iii BC), <i>Sammelb.</i> 5801.3 (i BC, written -έα, and so in <i>Gloss.</i>). collectively, <b>precious stones, jewellery</b>, OGI 132.8 (ii BC), Str. 15.1.67, 16.4.22, D.S. 1.46, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 56.
λιθία	later form of λιθεία.
λίθειος	α, ον, = λίθινος, βολή Sch. A. <i>Pr.</i> 561, 677; also -ος, ον Suid.
λιθέμπορος	ὁ, <b>stone-merchant</b>, IG 14.2247 (Picenum), <i>Supp.Epigr.</i> 4.106 (Rome, ii AD).
λίθεος	α, ον, = λίθινος, <b>of stone</b>, <i>Il.</i> 23.202, <i>Od.</i> 13.107.
λιθηγός	(sc. ναῦς), ἡ, <b>stone-carrying vessel</b>, PCair. Zen. 176.6, PPetr. 2 p. 43, 3 p. 137 (all iii BC), IG 11(2).203 B 97 (Delos, iii BC); pl., <i>Rev.Phil.</i> 50.70 (Didyma, ii BC).
λιθηλογής	ές, (λέγω² Ι) <b>built of stones</b>, <i>AP</i> 6.253 (Crin.).
λιθιακός	v. λιθικός.
λιθίασις	εως, Ion. ιος, ἡ, <b>the disease of the stone</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.26 (pl.), Gal. 10.917.<br><b>a callosity within the eyelid</b>, Id. 14.771, Aët. 7.82.
λιθιάω	only pres., <b>suffer from the stone</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.79, al., Pl. <i>Lg.</i> 916a, IG4²(1).121.68 (Epid., iv BC), Arist. <i>Pr.</i> 895a37, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 3, al., Philostr. <i>VS</i> 1.25.11; [νοσήματα] λιθιῶντα Hp. <i>Hum.</i> 12; — also λιθάω, which is restored in Pl. <i>l.c.</i>, cf. Phot. s.v. λιθῶντας ; also λιθόωσα· πολύλιθος, Hsch.
λιθίδιον	τό, <i>Dim. of</i> λίθος, <b>pebble, gem</b>, Pl. <i>Phd.</i> 110d, Arist. <i>Pr.</i> 934b22, Plu. 2.979b, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 4.<br><b>gravel</b> in the urine, Hp. <i>Coac.</i> 578 (pl.); <b>stone</b> in the bladder, Paul.Aeg. 6.60 (sg.).
λιθίζω	<b>look like a stone</b>; λιθίζων, name of a kind of <b>carbuncle</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Callistr. ap. Plin. <i>HN</i> 37.94 (sed leg. λιγνύζων).
λιθικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for stones</b>; ἔργα <i>Arch.Pap.</i> 3.128 (ii BC); but usu. λιθικά (sc. βιβλία), τά, <b>a treatise upon precious stones</b>, title of Orphic poem, ap. Tz. (περὶ λίθων codd.); also βιβλία λιθιακά Eust. <i>ad D.P.</i> Prooem. ; but Λιθικά, of D.P. ΄s work, <i>Sch. Od.</i> 10.323.<br><b>of</b> or <b>for stone</b> in the bladder, Paul.Aeg. 6.60.
λίθινος	η, ον, also ος, ον <i>AP</i> 9.719, D.L. 2.33 : — <b>made of stone</b>, Hippon. 10, Ibyc. 22, Hdt. 3.88, Th. 3.68, Herod. 7.109, PHib. 1.27.26 (iii BC), etc. ; λ. θάνατος, i.e. caused by seeing the Gorgon΄s head, Pi. <i>P.</i> 10.48; so λ. εὐθὺς γίγνομαι Antiph. 166.4; but, ἕστηκε λίθινος, of a statue, Hdt. 2.141 (cf. ἵστημι A. Ι, B. III. 2); τὰ λ.<br><b>marble statues</b>, X. <i>Lac.</i> 3.5; Ἑρμῆς λ. Eub. 96; for Hdt. 2.69, v. λίθος II. 1, ὕαλος ΙΙ; <i>metaph</i>, καρδία LXX Ez. 11.19. Adv. -νως <b>like stone</b>, λ. βλέπειν πρός τινα, with allusion to the Gorgon, X. <i>Smp.</i> 4.24.
λιθινότης	ητος, ἡ, <b>stony quality</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Herc.</i> 862.6.
λίθιον	τό, <i>Dim. of</i> λίθος, Paus. 2.25.8.
λίθιος	Thess. for λίθινος, IG 9(2).517.21 (Larissa).
λιθίς	ίδος, ἡ, = λιθίασις, Hp. <i>Morb.</i> 4.55.
λιθόβασις	εως, ἡ, <b>stone base</b> of a tripod, <i>BCH</i> 29.541 (Delos).
λιθοβλής	ῆτος, ὁ, ἡ, <b>stoned</b>, θνῄσκει λ. Tz. <i>H.</i> 3.246.
λιθόβλητος	ον, <b>stone-throwing, pelting</b>, εὐστοχίη <i>AP</i> 9.3.<br><b>set with stones</b>, κεκρύφαλα <i>ib.</i> 5.269 (Paul. Sil.).
λιθοβολέω	<b>pelt with stones, stone</b>, LXX Le. 20.2, al., D.S. 17.41, Ev. Matt. 21.35, Plu. 2.1011e; — Pass., LXX Ex. 8.26 (22).
λιθοβολήσιμος	ον, = λιθοβόλος, Sch. E. <i>Or.</i> 50
λιθοβόλητος	ον, = λιθοβόλος, Hsch. s.v. λευσίμου δίκης.
λιθοβόλησις	v. λιθοβολία.
λιθοβολία	ἡ, <b>throwing of stones</b>, Hp. <i>Fract.</i> 2 (pl., <font color="brown">v.l.</font> for λιθοβόλησις), D.S. 3.49.<br><b>stoning</b>, Sch. A. <i>Eu.</i> 189. neut. pl. λιθοβόλια, τά, festival at Troezen, Paus. 2.32.2.
λιθοβολισμός	ὁ, = λιθοβολία, Sch. A. <i>Th.</i> 546.
λιθοβολίτης	gloss on λιθολεύστης, Hsch.
λιθοβόλος	ον, (parox.) <b>throwing stones, pelting with stones</b>; λιθοβόλοι, οἱ, <b>stone-throwers</b>, distd. from σφενδονῆται, Th. 6.69, cf. J. <i>BJ</i> 3.7.18; γυμνῆτες λ. καὶ ἀκοντισταί Pl. <i>Criti.</i> 119b; sg., as winner of a contest, SIG 1061.6, 19 (Samos, ii BC). -βόλος, ὁ, <b>engine for hurling stones</b>, Plb. 8.5.2, Moschio ap. Ath. 5.208c, Ath.Mech. 18.6; distd. from καταπέλτης, D.S. 20.48; also λιθοβόλον, τό, LXX 1 Ma. 6.51, J. <i>BJ</i> 5.6.3; in full, λ. μηχαναί <i>ib.</i> 4.9.12.
λιθόβολος	ον, Pass., <b>struck with stones, stoned</b>, E. <i>Ph.</i> 1063 (lyr.).
λιθόγληνος	ον, <b>stony-eyed</b>, Nonn. <i>D.</i> 48.456. = λιθοδερκής, <i>ib.</i> 47.592.
λιθογλύπτης	ου, ὁ, <b>sculptor in stone</b>, <i>Gloss.</i>
λιθογλυφία	ἡ, <b>a cutting in stone</b>, Man. 4.130 (dat. pl.); λιθογλυφέεσσι cj. Rigler.
λιθογλύφος	ὁ, <b>sculptor</b>, Luc. <i>Somn.</i> 18, Gal. 1.7; <b>engraver</b>, Dsc. 5.147 (<font color="brown">v.l.</font> -γράφος); title of play by Philemon, Did. <i>in D.</i> 9.62.
λιθογλώχιν	ὁ, ἡ, gen. ινος, <b>set with sharp stones</b>, ἀγυιαί Nonn. <i>D.</i> 40.354, cf. 6.138.
λιθογνωμικός	ή, όν, <b>skilful in stones</b>; λ. (sc. βιβλίον), τό, <b>a work on stones</b>, by Philostr., Suid. s.v. Φιλόστρατος.
λιθογνώμων	ον, gen. ονος, = λιθογνωμικός, Jul. <i>Or.</i> 2.91b.
λιθογόνος	ον, = λιθοποιός II, Dsc. <i>Eup.</i> 2.118.
λιθογράφος	v. λιθογλύφος.
λιθοδαίδαλος	ον, <b>cunningly fashioned in stone</b>, <i>App.Anth.</i> 2.534 (Halic.).
λιθόδενδρον	τό, <b>branching coral</b>, Dsc. 5.121.
λιθοδερκής	ές, <b>petrifying with a glance</b>, Γοργώ <i>APl.</i> 4.147 (Antiphil.).
λιθόδερμος	ον, <b>with stony hide</b>, Arist. <i>Rh.</i> post 1377a7 (interpol.).
λιθοδικτέω	(<font color="darkorange">fort.</font> -δικέω) <b>throw stones at</b>, Suid.
λιθόδμητος	ον, <b>stone-built</b>, <i>AP</i> 9.570 (Phld.).
λιθοδόμητος	ον, = λιθόδμητος, J. <i>AJ</i> 15.11.5.
λιθοδόμος	ὁ, <b>mason</b>, τέκτονες καὶ λιθοδόμοι joiners and <b>masons</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.2.11 codd. (sed leg. λιθοτόμοι).
λιθοειδής	ές, <b>like stone</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.55, Pl. <i>Ti.</i> 74a, Gal. 2.745, etc.
λιθοεργής	ές, = λιθοεργός 1, Μέδουσα Opp. <i>C.</i> 3.222.
λιθοεργός	όν, <b>turning to stone</b>, Γοργώ <i>AP</i> 6.126 (Diosc.). <i>Subst.</i>, <b>stonemason</b>, Man. 1.77.
λιθοθεσία	ἡ, <b>placing of stones</b>, Alex.Polyh. 14.
λιθοθήρας	ου, ὁ, <b>stone-collector</b>, Tz. <i>H.</i> 11.518.
λιθοικοδόμητος	ον, <b>built of stone</b>, οἰκία Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 261.29.
λιθοκαλλής	ές, <b>of beautiful stone</b>, μορφή <i>App.Anth.</i> 2.534 (Halic.).
λιθοκάρδιος	ον, <b>stony-hearted</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 121.
λιθοκέφαλος	ον, <b>with a stone in its head</b>, χρέμυς Arist. <i>Fr.</i> 294.
λιθόκολλα	ἡ, <b>cement</b>, Dsc. 5.145.
λιθοκόλλητος	ον, <b>set with precious stones</b>, χιτών Callix. 2; ποτήρια Thphr. <i>Char.</i> 23.3, Parmenio ap. Ath. 11.782a; κρατῆρες Theopomp.Hist. 283 (a); φιάλαι Agatharch. 102; περιτραχήλιον Plu. <i>Alex.</i> 32, cf. Men. 372; <i>metaph</i>, χάλυβος λ. στόμιον a bit of steel <b>set with stones</b> (to make it sharper), S. <i>Tr.</i> 1261 (lyr.). τὸ λ.<br><b>inlaid work, mosaic</b>, prob. in Str. 16.4.19, cf. Thphr. <i>Lap.</i> 35 (pl.).
λιθόκολλος	ον, = λιθοκόλλητος, CIG 2852.47 (Branchidae).
λιθοκομικόν	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG1². 336.9.
λιθοκοπέω	<b>pelt with stones</b>, UPZ 16.18 (Pass., ii BC).
λιθοκοπία	ἡ, = ἡ ἐκ λίθων βολή, Suid.
λιθοκοπικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for stone-cutting</b>, σκεῦος Eust. 1533.10.
λιθοκόπος	ὁ, <b>stonecutter</b>, Antipho Soph. 92, D. 47.65, IG 3.307, prob. in 3455.
λιθοκρήδεμνος	ον, <b>with crown of stone</b>, of a cliff, Coluth. 103.
λιθοκτονία	ἡ, <b>death by stoning</b>, <i>AP</i> 9.157.
λιθολάβος	ὁ, <b>instrument for extracting the stone</b>, Gal. 14.787.
λιθολευστέω	<b>pelt with stones</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 233.
λιθολεύστης	λιθοβολίτης, Hsch.
λιθόλευστος	ον, <b>stoned</b>, ὑπὸ τῶν ὄχλων D.S. 3.47; λ. ποιῆσαί τινα Plu. 2.313b, Sch. Call. <i>Iamb.</i> in PSI 9.1094.25; λ. Ἄρης death <b>by stoning</b>, S. <i>Aj.</i> 254 (lyr.).<br><b>deserving to be stoned</b>, Call. <i>Epigr.</i> 42.5, Alex. Aet. 3.12.
λιθολογέω	<b>build with unworked stones</b>, IG2². 463.39, Poll. 7.118; ὀπτάνιον IG2². 1672.189. Pass., <b>to be demolished</b>, Aq. Mi. 3.12.
λιθολόγημα	ατος, τό, <b>foundation of unworked stone</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.3.25, IG2². 463.45 (pl.), 1672.47.
λιθολογία	ἡ, <b>laying of a foundation of unworked stones</b>, <i>ib.</i> 97.<br><b>heap of stones</b>, Aq. Ps. 78 (79).1.
λιθολόγος	ὁ, (λέγω² Ι) <b>one who picks out stones for building</b>; hence, <b>one who builds with stones picked out</b> to fit their places, not squared (cf. λογάς 2), BSA 3.112 (Athens); so generally, <b>mason</b>, Pl. <i>Lg.</i> 858b; λιθολόγοι καὶ τέκτονες <b>masons</b> and joiners, Th. 6.44, cf. 7.43, X. <i>HG</i> 4.44.18.
λιθοξόανος	ον, <b>adorned with statues</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.273.
λιθοξοεῖον	τό, <b>workshop of a λιθοξόος</b>, <i>Gloss.</i>
λιθοξοϊκός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for stonecutting</b>, <i>Klio</i> 10.232, Eust. 341.28.
λιθοξόος	ὁ, (&lt; ξέω) <b>stone</b>- or <b>marblemason</b>, Luc. <i>Somn.</i> 9, Max.Tyr. 38.7, 39.5, <font color="red">f.l.</font> in Timo 25.<br><b>sculptor</b>, Plu. 2.74d, IG 3.1372, <i>AP</i> 5.14 (Rufin.).
λιθοξύστης	ου, ὁ, = λιθόξοος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.117.
λιθοποιέω	<b>turn to stone</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>DMar.</i> 14.3.
λιθοποιός	όν, <b>turning to stone</b>, Μέδουσα Luc. <i>Im.</i> 1.<br><b>producing stone</b> in the bladder, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.109.
λιθοπρίστης	ου, ὁ, <b>sawing stone</b> or <b>marble</b>, πρίων IG1². 313.129, Poll. 10.148.
λιθοπυργία	gloss on λίηνος, Hsch.
λιθόρρινος	ον, <b>with stony skin</b>, χελώνη Emp. 76.2.
λίθος	ου, ὁ (v. infr. II), <b>stone</b>, Hom., etc. ; esp. of the <b>stones</b> thrown by warriors, τρηχὺς λ., λ. ὀκριόεις, <i>Il.</i> 5.308, 8.327; also, <b>stonequoit</b>, <i>Od.</i> 8.190; ἑλέσθαι… ἐκ γαίας λίθον A. <i>Fr.</i> 199.4; of building- <b>stones</b>, λίθοι βασιλικοί PSI 4.423.28, PCair. Zen. 499.20 (both iii BC); <b><i>prov.</i>, ἐν παντὶ γάρ τοι σκορπίος φρουρεῖ λίθῳ</b> S. <i>Fr.</i> 37; <b>λίθον ἕψειν ΄to lose one΄s labour΄</b>, Ar. <i>V.</i> 280; also of stupid persons, ΄blockheads΄, λίθοι Id. <i>Nu.</i> 1202, cf. Thgn. 568, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 292d, Gal. 9.656; λ. τις, οὐ δούλη Herod. 6.4; προσηγορεύθη διὰ τὸ μὴ φρονεῖν λ., of Niobe, Philem. 101; ὥσπερ λίθον ζῆν Pl. <i>Grg.</i> 494a sq. ; <b>λίθῳ λαλεῖς <i>prov.</i></b> of ἀναίσθητοι, Macar. 5.61.<br><b>stone</b> as a substance, opp. wood, flesh, etc., ἐπεὶ οὔ σφι λ. χρὼς οὐδὲ σίδηρος <i>Il.</i> 4.510; λαοὺς δὲ λίθους ποίησε turned into <b>stone, petrified</b>, 24.611, cf. Pl. <i>Smp.</i> 198c; so [νῆα] θεῖναι λ. <i>Od.</i> 13.156; as an emblem of hard-heartedness, σοὶ δ’ αἰεὶ κραδίη στερεωτέρη ἐστὶ λίθοιο 23.103, cf. Theoc. 3.18. λίθος, ἡ, twice in Hom., <i>Il.</i> 12.287, <i>Od.</i> 19.494, just like masc., also in Theoc. 7.26, Bion <i>Fr.</i> 1.2; later mostly of <b>some special stone</b>, as the magnet is called Μαγνῆτις λ. by E. <i>Fr.</i> 567 (but ἡ λίθος simply in Democr. 11k, Arist. <i>Ph.</i> 267a2, cf. <font color="brown">v.l.</font> <i>de An.</i> 405a20); also Λυδία λ. by S. <i>Fr.</i> 800 (but in B. <i>Fr.</i> 10 J. Λυδία λ. = <b>touchstone</b>); Ἡρακλεία λ. by Pl. <i>Ion</i> 533d, Epicur. <i>Fr.</i> 293; so of a <b>touchstone</b>, Pl. <i>Grg.</i> 486d; ἡ διαφανὴς λ.<br><b>a piece of crystal</b> used for a burning-glass, Ar. <i>Nu.</i> 767, cf. Luc. <i>Alex.</i> 21; χυτὴ λ. was perh. a kind of <b>glass</b>, and so an older name for ὕαλος, Epin. 1.8 (the same thing as the ἀρτήματα λίθινα χυτά in Hdt. 2.69; cf. τὴν ὕαλον… ὅσα τε λίθων χυτὰ εἴδη καλεῖται Pl. <i>Ti.</i> 61c); λ. = <b>precious stone</b> is fem. in Hp. <i>Nat. Mul.</i> 99, IG2². 1421.92, 1460.21, but masc. in Hdt. 2.44, etc. ; in the sense of <b>marble</b> mostly masc., λευκὸς λ. Id. 4.87 (simply λίθος 1.164), S. <i>Fr.</i> 330 (λευκοὶ λ. is opp. πέτρινοι λ. <i>Supp.Epigr.</i> 4.446.8 (Didyma)); Πάριος λ. Pi. <i>N.</i> 4.81, Hdt. 3.57; Ταινάριος λ. Str. 8.5.7; λ. Θάσιος, Αἰγύπτιος, etc., Paus. 1.18.6, etc. ; κογχίτης Id. 1.44.6; κογχυλιάτης X. <i>An.</i> 3.4.10; but Παρία λ. Theoc. 6.38, Luc. <i>Am.</i> 13; cf. λυχνίας, λυχνίτης· πώρινος λ.<br><b>tufa</b>, Hdt. 5.62. collectively, πέφυκε λίθος… ἄφθονος, ἐξ οὗ… X. <i>Vect.</i> 1.4.<br><b>grave-stone</b> (fem.), Call. <i>Epigr.</i> 8.1. at Athens, λίθος, ὁ, was a name for various <b>blocks of stone used for rostra</b> or <b>platforms</b>, as, the βῆμα of the Pnyx, Ar. <i>Ach.</i> 683, <i>Pax</i> 680, <i>Ec.</i> 87. another in the ἀγορά used by the κήρυκες, Plu. <i>Sol.</i> 8; prob. the same as ὁ πρατὴρ λ., on which the auctioneer stood when selling slaves, etc., Poll. 3.78, cf. 126. an <b>altar</b> in the ἀγορά, at which the Thesmothetae, arbitrators, and witnesses took their oaths, Philoch. 65, D. 54.26 (restored from Harp. s.v. λίθος), Arist. <i>Ath.</i> 7.1, 55.5, Plu. <i>Sol.</i> 25; cf. λιθωμότης. two <b>stones</b> on which litigants stood in the Areopagus, Paus. 1.28.5.<br><b>piece on a draughtboard</b>, Alc. 82, Theoc. 6.18, cf. γραμμή III. 1; hence pron., πάντα λίθον κινεῖν Zen. 5.63 (who explains it differently).<br>Medic., <b>stone in the bladder, calculus</b>, Arist. <i>HA</i> 519b19, Hp. <i>Morb.</i> 4.55, al.<br>Δία λίθον ὀμνύναι, = Lat. <b>Jovem lapidem jurare</b>, Plb. 3.25.6. λίθοι χαλάζης hail- <b>stones</b>, LXX Jo. 10.11. λ. ὁ οὐ λ. the philosophers’ <b>stone</b>, Zos.Alch. p. 122 B.
λιθοσπαδής	ἁρμός, a chasm in the vault <b>made by tearing out stones</b>, S. <i>Ant.</i> 1216.
λιθόσπερμον	τό, <b>gromwell, Lithospermum officinale</b>, Dsc. 3.141, Ps.-Gal. 19.694.
λιθοστεγής	ές, <b>covered with stones</b>, Sch. Lyc. 350.
λιθόστρωτος	ον, <b>paved with stones</b>, S. <i>Ant.</i> 1204; δρόμος POxy. 2138.15 (iii AD), PFlor. 50.97 (iii AD). esp. of <b>tessellated work</b>, λ. ἔδαφος Str. 17.1.28, Poll. 7.121; λ., τό, <b>mosaic</b> or <b>tessellated pavement</b>, IG4²(1).110.19 (Epid., iv/iii BC), LXX Ca. 3.10, Ev. Jo. 19.13, CIG 2643 (Cyprus, -στρατ-), Roussel <i>Délos Colonie Athénienne</i> p. 422, Arr. <i>Epict.</i> 4.7.37 (<font color="brown">v.l.</font>), etc.
λιθοτομεῖον	τό, <b>quarry</b>, IG2². 47.30. = λιθοτομία II, <i>Gloss.</i> -έω, <b>quarry</b>, Ph. 1.235, Philostr. <i>VA</i> 3.48; — Pass., <b>to be cut out of stone</b>, Luc. <i>JTr.</i> 10.<br><b>cut for the stone</b>, Gal. 1.168; — Pass., Dsc. 5.15, Paul.Aeg. 6.60.
λιθοτομία	Ion. -ίη, ἡ, <b>stone-quarry</b>, IG2². 1666B72; mostly in pl., <b>quarries</b>, Hdt. 2.8, Th. 7.86, 87, D. 53.17; <b>marble quarries</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 6, Paus. 1.32.1 (sg. in 1.18.9, 1.19.6), etc. ; cf. λατομία.<br><b>cutting for the stone, lithotomy</b>, Gal. 18(1).29, Paul.Aeg. 6.60.
λιθοτομικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for stone-cutting</b>; ἡ λιθοτομική (sc. τέχνη), Porph. <i>Hist. Phil.</i> 11, cf. <i>BCH</i> 35.12 (Delos); <b>skill in lithotomy</b>, Gal. <i>Thras.</i> 24.
λιθοτόμιον	τό, = λιθοτόμον II. b, <i>Hermes</i> 38.282.
λιθοτόμος	ον, <b>for cutting stones</b>, ὄργανα Agath. 1.10; <i>Subst.</i> λ., ὁ, prob. for λιθοδόμος in X. <i>Cyr.</i> 3.2.11; <b>quarryman</b>, IG1². 347.36, 2². 1680.4; <b>mason</b>, Gal. <i>Thras.</i> 43, PAmh. 2.76.9 (ii/iii AD). <i>Subst.</i>, λ., ὁ, <b>surgeon who cuts for the stone</b>, Gal. 1.125, <i>Thras.</i> 24; but, <b>who cuts the stone</b> (internally), Ammonius ὁ λ. Cels. 7.26.3. λ., τό, <b>knife for cutting for the stone</b>, Paul.Aeg. 6.60.
λιθοτράχηλος	ον, <b>stony</b>-, i.e.<br><b>stiff-necked</b>, Jul. <i>Gal.</i> 213b.
λιθοτριβικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for stone-polishing</b>; ἡ λιθοτριβική (sc. τέχνη), <b>the art of so polishing</b>, Lys. <i>Fr.</i> 69.
λιθουλκέω	<b>draw</b> or <b>quarry stones</b>, Suid. ; <i>metaph</i>, <b>drag slowly along</b>, Hsch.
λιθουλκία	ἡ, <b>haulage of stone</b>, IG1². 347.38, al.
λιθουλκός	όν, (&lt; ἕλκω) <b>quarrying stones</b>, Poll. 7.118. as <i>Subst.</i> λ., ὁ, <b>instrument for extracting the stone</b>, Heliod. ap. Orib. 45.6.2, Aët. 16.111 (101), Paul.Aeg. 6.60.
λιθουργεῖον	τό, <b>quarry</b>, Is. 5.44, Str. 5.2.5, IG 2.1123b.
λιθουργέω	<b>work in stone, hew</b>, λίθον LXX Ex. 35.33; abs., Porph. <i>Hist. Phil.</i> 11; <b>carve</b> a gem, PMagBerol. 1.68.<br><b>turn into stone, petrify</b>, γυῖα <i>AP</i> 3.11 (Cyzic.), cf. Philostr. <i>Im.</i> 1.11.
λιθουργής	ές, <b>worked in stone</b>, εἰκόνισμα S. <i>Fr.</i> 574; βότρυς Aristeas 70.
λιθουργία	ἡ, <b>sculpture in marble</b>, IG1². 347.39, D.S. 4.76; <b>working at</b> or <b>in stone</b>, Thom.Mag. p. 221 R. ; in pl., <b>stone-quarries</b>, <i>Brut.</i> Ep. 37.
λιθουργικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a λιθουργός</b>, τέχνη LXX Ex. 28.11; λιθουργικά, τά, <i>ib.</i> 31.5; ἡ λιθουργική (sc. τέχνη), Lys. <i>Fr.</i> 69; λιθουργικόν, τό, <b>sum spent on masonry</b>, IG1². 374.317, al.
λιθουργός	ὁ, <b>stone-mason</b>, Ar. <i>Av.</i> 1134, Th. 4.69, 5.82, etc. ; <b>sculptor in marble</b>, opp. ἀνδριαντοποιός (in bronze), Arist. <i>EN</i> 1141a10, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 3.464 (Thess., iv BC). σιδήρια λιθουργά a <b>stone-mason΄s</b> tools, Th. 4.4.
λιθουρία	ἡ, <b>passing gravel with the urine</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 1.87.
λιθοφορέω	<b>carry stones</b>, Th. 6.98.
λιθοφόρος	ον, <b>carrying stones</b>, ὁλκάδες D.S. 13.78; κεραῖαι Moschio ap. Ath. 5.208d; ἱερεύς IG 3.296. as <i>Subst.</i> λ., ὁ, = λιθοβόλος I. 2, Plb. 4.56.3.
λιθοφρύγιον	τό, = λίθος φρύγιος (v. Dsc. 5.123), Olymp.Alch. p. 93 B., Paul.Aeg. 3.59.
λιθοψήκτης	ου, ὁ, (&lt; ψήχω) <b>stone-polisher</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).216 (-ψύκτ- cod.).
λιθόψωκτος	ον, (&lt; ψώχω) <b>rubbing</b> or <b>polishing stones</b>, Man. 4.326.
λιθόω	only in Pass. λιθόομαι, <b>to be petrified</b>, Arist. <i>PA</i> 641a21, <i>GA</i> 783a28, Plu. 2.577f, Luc. <i>Asin.</i> 4; impers., λιθοῦται <b>petrifaction takes place</b>, Arist. <i>Pr.</i> 937a17. λελιθωμένον, prob. = λιθόστρωτον, Poll. 7.121.
λιθώδης	ες, <b>like stone, stony</b>, γῆ Hdt. 4.23; ὁδός X. <i>Eq.</i> 4.4; τόποι τραχεῖς καὶ λ. Arist. <i>HA</i> 590b23; πεδίον (as pr. n.) Str. 4.1.7; Comp., of plants, Arist. <i>GA</i> 783a31; <i>metaph</i>, λ. [κέαρ] Pl. <i>Tht.</i> 194e; Νιόβης αὐτῆς λιθωδέστερος Lyd. <i>Mag.</i> 3.61. Adv. -δῶς, ὅσα (sc. ὕδατα) προσπήγνυται τοῖς χαλκείοις λ. Ruf. <i>Fr.</i> 66.16.
λιθωδία	ἡ, <b>stone-like hardness</b>, Eust. 24.7.
λιθωμότης	ου, ὁ, <b>one that took an oath at the altar</b> (λίθος IV. 3), <i>Com.Adesp.</i> 667.
λιθώπης	ες, (&lt; ὤψ) <b>gleaming with jewels</b>, ὀφθαλμοί, of the Wooden Horse, Tryph. 68. fem. λιθῶπις, ιδος, <b>turning one to stone by a look</b>, Nonn. <i>D.</i> 30.265.
λίθωσις	εως, ἡ, <b>a turning into stone, petrifying</b>, Plu. 2.953e.<br><b>work in stone</b>, λ. ποικίλη Aristeas 74.
λικερτίζειν	σκιρτᾶν, Hsch.
λίκηνον	ἀγγεῖον ὀστράκινον, Hsch.
λίκιγξ	ἡ ἐλαχίστη βοὴ τῶν ὀρνέων, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1034.
λικμάζειν	περιλείχειν, Hsch.
λικμαῖος	α, ον, <b>presiding over winnowing</b>, of Demeter, <i>AP</i> 6.98 (Zon.).
λικμάς	άδος, ἡ, <b>winnowing fan</b>, = θρῖναξ, Hsch. (λιχμάς cod.).
λικμάω	<i>fut.</i> -ήσω X. <i>Oec.</i> 18.8; <i>aor.</i> ἐλίκμησα B. <i>Fr.</i> 34 : — <b>part the grain from the chaff, winnow</b>, ἀνδρῶν λικμώντων <i>Il.</i> 5.500; σῖτον λ. X. <i>Oec.</i> 18.6; καρπὸν ἀπ’ ἀσταχύων B. <i>l.c. ; metaph</i>, <b>scatter like chaff</b>, LXX Ez. 29.12; <b>make away with</b>, <i>ib.</i> Is. 30.22; <b>crush, destroy</b>, ἐλίκμησάν μου τὸ λάχανον BGU 146.8 (iii AD); ἐφ’ ὃν δ’ ἂν πέσῃ (sc. ὁ λίθος) λικμήσει αὐτόν Ev. Luc. 20.18.
λικμητήρ	ῆρος, ὁ, <b>winnower</b> of corn, <i>Il.</i> 13.590.
λικμητήριον	τό, <b>winnowing-fan, shovel</b>, Sm. Je. 15.7, Thd. Is. 30.14, Hsch.
λικμητηρίς	ίδος, ἡ, = λικμητήριον, Poll. 1.245.
λικμητής	οῦ, ὁ, = λικμητήρ, PFay. 101.4 (i BC), Poll. 1.222, Aq., Sm. Je. 51 (28).2, Serv. Dan. <i>ad Verg. G.</i> 1.166.
λικμητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for winnowing</b>, πτύον Eust. 135.43.
λικμητός	ὁ, <b>winnowing</b>, <i>AP</i> 6.225 (Nicaen.). = ἀπώλεια, λικμητὸν ἀνθρώποις ἀπειλεῖ Lyd. <i>Ost.</i> 20.
λικμητρίς	ίδος, ἡ, = λικμός, PFay. 120.4 (i/ii AD), <i>Gloss.</i>
λικμήτωρ	ορος, ὁ, = λικμητήρ, <i>metaph</i>, λ. ἀσεβῶν LXX Pr. 20.20 (26).
λικμίζει	ἀλοᾷ, Hsch.
λικμός	οῦ, ὁ, = λίκνον, LXX Am. 9.9, <i>Sammelb.</i> 5230.2 (i AD), Serv. Dan. <i>ad Verg. G.</i> 1.166, Hsch.
λικνάριον	τό, <i>Dim. of</i> λίκνον, <i>Gloss.</i>
λικνίζω	= λικμάω, PFay. 102.30 (ii AD), <i>Gloss.</i>
λικνίτης	ου, ὁ, god <b>of the λίκνον</b>, epith. of Dionysus, Orph. <i>H.</i> 46.1, 52.3, Plu. 2.365a; — fem. λικνῖτις, τροφή S. <i>Ichn.</i> 269.
λικνοειδής	ές, = ῥυπαρός, Suid., Zonar.
λίκνον	τό (also λεῖκνον acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.543, and λικμός), <b>winnowing-fan</b>, i.e. a broad basket, in which the corn was placed after threshing, and then thrown against the wind so as to winnow the grain from the chaff, Arist. <i>Mete.</i> 368b29; sacred to Dionysus, and carried on the head at his festivals, <i>AP</i> 6.165 (Phal.); also to Athena, S. <i>Fr.</i> 844; cf. λικνίτης, λικνοφόρος.<br><b>cradle</b>, <i>h.Merc.</i> 21.150, al., Call. <i>Jov.</i> 48, Arat. 268, Gal. 6.37, etc.
λικνοστεφεῖ	λίκνον στεφανούμενος θρησκεύει, Hsch.
λικνοφορέω	<b>carry the sacred</b> λίκνον, Polem.Hist. 88.
λικνοφόρος	ον, <b>carrying the sacred</b> λίκνον <b>in procession</b>, D. 18.260, Call. <i>Cer.</i> 127.
λικνόω	or λικνέω, = λικμάω, in <i>part.</i> dat. pl. λιγνοῦσιν (sic), <font color="darkorange">dub.</font> in Ostr. Strassb. 748 (ii AD).
λικνέω	= λικνόω.
λικριφίς	Adv.<br><b>cross-wise, sideways</b>, λ. ἀΐξας <i>Il.</i> 14.463, <i>Od.</i> 19.451.
λικροί	οἱ ὄζοι τῶν ἐλαφείων κεράτων, Hsch. (also λεκροί Id.).
λίκτης	ου, ὁ, (&lt; λείχω) <b>one that licks</b>, <i>Gloss.</i> (better λείκτης).
λιλαίομαι	only pres. and impf., <b>long</b> or <b>desire earnestly</b>, freq. in Hom., mostly c. inf., <b>long to be</b> or <b>do</b> so and so, τίμε… λιλαίεαι ἠπεροπεύειν ; <i>Il.</i> 3.399; λ. πολεμίζειν 16.89; εὐνηθῆναι 14.331; <i>metaph</i>, of a lance, λιλαιομένη χροὸς ἆσαι <b>longing</b> to taste flesh, 21.168, cf. 11.574, 15.317; λιλαιομένη πόσιν εἶναι <b>longing for him</b> to be her husband, <i>Od.</i> 1.15, 9.30, 32, 23.334; c. gen., <b>long for</b>, πολέμοιο, ὁδοῖο, βιότοιο, δόρποιο, <i>Il.</i> 3.133, <i>Od.</i> 1.315, 12.328, 13.31; also φόωσδε λιλαίεο <b>struggle</b> to the light of day, 11.223; so in later Ep., c. inf., A.R. 3.394, al. ; c. acc., Nonn. <i>D.</i> 28.144; abs., <i>ib.</i> 42.132. — Cf. λελίημαι.
λιλεῖ	φθονεῖ, ἐπιθυμεῖ, Hsch.
λιλουργετά	ἐν τῷ σώματι ἐξανθήματα, Hsch.
λίλυ	τὸ ὕδωρ (Libyan word), Hsch.
λιμαγχέω	in Pass., <b>to be weakened</b> or <b>reduced by hunger</b> or <b>low diet</b>, Hp. <i>Art.</i> 8, <i>Prorrh.</i> 2.4, POxy. 37i 14 (i AD), Gal. 10.584.
λιμαγχία	ἡ, <b>weakening by low diet</b>, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 1.6.
λιμαγχικός	ή, όν, <b>famished</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.8.
λιμαγχονέω	= λιμαγχέω, Hp. <i>Art.</i> 81, Antisth. ap. Stob. 3.8.26, LXX De. 8.3, Gal. 15.573.
λιμαγχονία	ἡ, = λιμαγχία, Gal. 15.478.
λιμαγχονικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for reducing by hunger</b>, Gal. 1.605.
λιμαίνω	(&lt; λιμός), <i>aor.1</i> ἐλίμηνα, <b>suffer from famine</b>, of armies, Hdt. 6.28, 7.25; of a country, Nic.Dam. 45 J.
λιμαλέος	α, ον, <b>starved</b>, Hsch.
λιμβεία	ἡ, = λιχνεία, Hdn. <i>Epim.</i> 77; λιμβία, Hsch. s.v. λιχνία.
λιμβεύω	= λιχνεύω, Hdn. <i>Epim.</i> 77.
λίμβος	(or λιμβός), ον, = λίχνος, Hsch., Anon. <i>in EN</i> 182.9, etc.
λιμβός	ὁ, = Lat. <b>limbus</b>, a dinner-dress, Lyd. <i>Mag.</i> 2.4.
λιμβρός	ά, όν, = λιβρός II, <i>EM</i> 564.52, Suid.
λιμεναρχέω	<b>to be a harbour-master</b>, IG 7.1826 (Ereusis).
λιμενάρχης	ου, ὁ, <b>harbour-master</b>, PGiss. 10.4 (ii AD), <i>Cod.Just.</i> 7.16.38, <i>Gloss.</i>
λιμενήοχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>closing in the harbour</b>, ἄκρη A.R. 2.965.
λιμενίζω	<b>form a harbour</b>, Polyaen. 4.7.7.
λιμένιον	τό, <i>Dim. of</i> λιμήν, Str. 5.2.6 (pl.), Marcian. <i>Epit.</i> 8.
λιμένιος	α, ον, <b>of the harbour</b>, epith. of Aphrodite, Paus. 2.34.11; of Zeus, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> p. 84 M. ; cf. λιμενίτης.
λιμενίτης	ου, ὁ, voc. λιμενῖτα, <b>god of the harbour</b>, of Priapus, <i>AP</i> 10.1 (Leon.), cf. 10.17 (Antiphil.); — fem. λιμενῖτις, ιδος, of Artemis, <i>ib.</i> 6.105 (Apollonid.). λ. φυλακτῆρες <b>custom-house</b> officers, Dam. <i>Isid.</i> 186.
λιμενιτικός	ή, όν, <b>of a harbour</b>, χρήματα <b>harbour-dues</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.30.4 (-ητικός codd.).
λιμενοειδής	ές, <b>like a harbour</b>, κόλπος Str. 5.1.9.
λιμενοποιΐα	ἡ, <b>construction of harbours</b>, Tz. <i>H.</i> 2.8 (pl.).
λιμενοποιϊκά	τά, <b>things belonging thereto</b>, Ph. <i>Bel.</i> 49.3.
λιμενορμίτης	ου, ὁ, (&lt; λιμήν, ὅρμος) <b>god of harbours and mooring-places</b>, epith. of Priapus, <i>AP</i> 10.5 (Thyill.).
λιμενοσκόπος	ον, <b>watching the harbour</b>, epith. of Zeus and Phoebus, Call. <i>Fr.</i> 114, <i>AP</i> 10.25 (Antip.); as fem., Call. <i>Dian.</i> 259.
λιμενουργία	ἡ, <b>harbour-making</b>, Tz. <i>H.</i> 11.621.
λιμενοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>harbour-watcher</b>, Aen.Tact. 29.12; title of magistrate at Carystus, IG 12(9).8 (ii BC), 9 (i BC); τὸν λι[μενοφυλακοῦντα Ἀ]θηναίων may perh. be restored, <i>ib.</i> 22.133.23 (iv BC).
λιμήν	ένος, ὁ, <b>harbour</b>, <i>Il.</i> 1.432 (here distd. fr. ὅρμος, mooringplace), al., Pl. <i>Ti.</i> 25a, etc. ; Κανθάρου λ. a dockyard in the Piraeus, with a pun on κάνθαρος just above, Ar. <i>Pax</i> 145 (ubi v. Sch.); freq. in pl., λιμένες νηῶν ὀχοί <i>Od.</i> 5.404; λιμένες δ’ ἔνι ναύλοχοι αὐτῇ 4.846; λιμένες τε πάνορμοι 13.195, cf. S. <i>Ph.</i> 936, etc. ; c. gen. objecti, λιμένες θαλάσσης <b>havens of refuge from</b> the sea, <i>Od.</i> 5.418, cf. Hes. <i>Sc.</i> 207. <i>metaph</i>, <b>haven, retreat, refuge</b>, Thgn. 460; ἑταιρείας λ.<br><b>a haven of</b> friendship, S. <i>Aj.</i> 683; οὗτος… λ. πέφανται τῶν ἐμῶν βουλευμάτων E. <i>Med.</i> 769; c. gen. objecti, λ. κακῶν <b>from</b> ills, A. <i>Supp.</i> 471; ὦ ναυτίλοισι χείματος λ. φανείς E. <i>Andr.</i> 891; ὕπνον… τῶν καμάτων λ. Critias 6.20 D. ; λ. τῆς πλάνης ἥδε ἡ γῆ μόνη λείπεται D.H. 1.58.<br><b>gathering-place, receptacle</b>, πλούτου λ. A. <i>Pers.</i> 250; μέγας E. <i>Or.</i> 1077; παντὸς οἰωνοῦ λ. S. <i>Ant.</i> 1000; ᾍδου λ.<br><b>harbour</b> of death, <i>ib.</i> 1284 (lyr.); ξείνων αἰδοῖοι λιμένες Emp. 112.3; βοῆς τῆς σῆς ποῖος οὐκ ἔσται λ. ; what place shall not <b>harbour</b> (i.e. receive) thy cry? S. <i>OT</i> 420. = ἀγορά in Thessaly and Paphos, IG 9(2).517.42 (Larissa), Gal. <i>Thras.</i> 32, D.Chr. 11.23 (interpol.).<br><b>the source of birth, womb</b>, Emp. 98.3, S. <i>OT</i> 1208 (lyr.).
λιμηρός	ά, όν, (&lt; λιμός) <b>hungry, causing hunger</b>, ἔρως Theoc. 10.57; ἐργασίη <i>AP</i> 6.47 (Antip.Sid.), cf. 285 (Nicarch.), 7.546, Alciphr. 1.9, etc.
λιμηρός	ά, όν, (&lt; λιμήν) <b>furnished with a good harbour</b>, special epith. of Epidaurus in Laconia, Th. 4.56, 7.26; εὐλίμενον δὲ οὖσαν, βραχέως… λιμηρὰν εἰρῆσθαι, ὡς ἂν λιμενηράν Apollod. ap. Str. 8.6.1.
λίμινθες	ἕλμινθες, Hsch.
λιμναγενής	ές, <b>born at</b> Λίμναι (v. Λίμνη II), <i>BMus.Inscr.</i> 1009 (Cyzic., ii BC), Hsch.
λιμνάζω	of the sea or rivers, <b>form stagnant pools</b>, Arist. <i>Mete.</i> 352b35, 356a7; ὅσοι ποταμοὶ λιμνάζουσιν εἰς ἕλη rivers which <b>stagnate</b> into marshes, Id. <i>Pr.</i> 938a3; impers., λιμνάζει <b>stagnant pools are left</b> in them, Id. <i>Mete.</i> 351b8, 352a5. of the blood, <b>to be stagnant</b>, Id. <i>HA</i> 513b4, Gal. <i>UP</i> 14.10. c. acc., <b>form into a lake</b>, ὁ ποταμὸς λ. τὰς ἀρούρας Ph. 2.98, cf. Str. 8.8.4, D.Chr. 11.76; — Pass., of land, <b>to be flooded</b>, J. <i>AJ</i> 1.3.5, PStrassb. 10.11 (iii AD). intr. in <i>Act.</i>, of a country, <b>become a marsh</b>, ἐν τοῖς λιμνάζουσι τόποις Arist. <i>Mete.</i> 340b37, cf. D.S. 4.18, Str. 8.5.1, etc.
λιμναῖον	τό, <font color="brown">v.l.</font> for λιμνήσιον, Dsc. 3.7.
λιμναῖος	α, ον, (&lt; λίμνη) <b>of</b> or <b>from the marsh</b>, ὄρνιθας χερσαίους καὶ λ. both land-fowl and <b>water</b>-fowl, Hdt. 7.119, cf. Ar. <i>Av.</i> 272; of the crocodile, ἐὸν… τετράπουν, χερσαῖον καὶ λ. ἐστι Hdt. 2.68; λ. κρηνῶν τέκνα, of frogs, Ar. <i>Ra.</i> 211; of the beaver, Nic. <i>Al.</i> 307; of an eel, Diph. Siph. ap. Ath. 8.355d (vulg. λιμνία) λ. φυτόν <b>water</b>-plant, Plu. 2.399f. of water, <b>stagnant</b>, Hp. <i>Aër.</i> 7.<br><b>of</b> or <b>for marshes</b>, λ. πλοῖον, σκάφος, PLond. 2.317.9 (ii AD), Hld. 1.31; λ. ἄνεμοι Hsch. (&lt; Λίμναι) <b>of</b> or <b>from Limnae</b>, epith. of Dionysus, from his temple there, Call. <i>Fr.</i> 37 P. ; but Λιμναῖον, τό, <b>a temple of Artemis at Limnae</b>, on the borders of Laconia and Messenia, Str. 8.4.9, cf. Paus. 3.2.6; hence she was called Λιμνᾶτις v. λιμνήτης ; also Λιμναία, epith. of Artemis at Sicyon and elsewhere, Id. 2.7.6, etc.
λιμνάς	άδος, ἡ, poet. fem. of λιμναῖος, Theoc. 5.17, Babr. 115.1, Paus. 3.7.4.
λιμνασία	ἡ, <b>marshy ground</b>, Arist. <i>Pr.</i> 938a7.
λιμνασμός	ὁ, <b>irrigation, flooding</b>, PFlor. 21.3 (iii AD), POxy. 2121.41 (iii AD).
λιμναστεία	ἡ, <b>irrigation works</b>, BGU 91.5 (ii AD).
λιμναστής	οῦ, ὁ, <b>supervisor of irrigation-works</b>, PTeb. 209 (i BC), Wilcken <i>Chr.</i> 392.4 (ii AD).
λιμνεία	ἡ, and λίμνευσις, εως, ἡ, = λιμνασία, Zonar.
λίμνευσις	εως, ἡ, = λιμνασία, Zonar.
λίμνη	ἡ, <b>pool of standing water</b> left by the sea or a river, <i>Il.</i> 21.317; hence, <b>marshy lake, mere</b>, distd. from ἕλος, Pl. <i>Criti.</i> 114e, <i>Lg.</i> 824c; Βοιβηῒς λ. <i>Il.</i> 2.711; Γυγαίη <i>ib.</i> 865; Κηφισίς 5.709; λ. Γοργῶπις A. <i>Ag.</i> 302; Μαιῶτις Id. <i>Pr.</i> 419 (lyr.), cf. 729, <i>Pers.</i> 871 (lyr.), Hdt. 4.86; ἡ βόλβη λ. Th. 4.103; λ. τροχοειδής, at Delos, Hdt. 2.170, cf. A. <i>Eu.</i> 9. also, <b>artificial pool</b> or <b>basin</b>, Hdt. 1.185, 191, al., SIG 799 ii 3 (Cyzic., i AD). in Hom. and other Poets, <b>the sea</b>, <i>Il.</i> 24.79, <i>Od.</i> 3.1; βένθεσι λίμνης <i>Il.</i> 13.21, 32; so in Trag. in lyr., λίμνᾳ πορφυροειδεῖ A. <i>Supp.</i> 529; ἐπ’ οἶδμα λίμνας S. <i>Fr.</i> 476, E. <i>Hec.</i> 446; Πόσειδον, ὃς γλαυκᾶς μέδεις… λίμνας S. <i>Fr.</i> 371; Μηλίδα πὰρ λ. by the Malian <b>bay</b>, Id. <i>Tr.</i> 636. Λίμναι, αἱ, (used without the article), <b>a quarter of Athens</b> (once prob.<br><b>marshy</b>), near the Acropolis, in which stood the Lenaeum, Ar. <i>Ra.</i> 216, Th. 2.15, Is. 8.35, etc., cf. λιμναῖος II.<br><b>a quarter</b> or <b>suburb of Sparta</b>, Str. 8.5.1.<br><b>a place in Messenia</b>, Id. 8.4.9.
λίμνηθεν	Adv.<br><b>from the lake</b> or <b>sea</b>, A.R. 4.1579.
λιμνησία	ἡ, = ἀδάρκη, Gal. 7.600.
λιμνήσιον	τό, = κενταύρειον τὸ μικρόν, Dsc. 3.7; = κενταύρειον τὸ μέγα, Ps.-Dsc. 3.6. = ἀδάρκη, Damocr. ap. Gal. 13.1051.
Λιμνήσιος	ὁ, Laker, name of a frog, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Batr.</i> 223.
λίμνησις	εως, ἡ, = ἀδάρκη, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 6.434.
λιμνήστινον	(sc. ἄκοπον), τό, <b>drug prepared from λιμνήσιον</b> II, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.92 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
λιμνήστιον	τό, = λιμνήστινον, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.104 (λημνίστιον <i>ib.</i> 101).
λημνίστιον	v. λιμνήστιον.
λίμνηστις	εως, ἡ, = κενταύρειον τὸ μέγα, Ps.-Dsc. 3.6, cf. Aret. <i>CA</i> 1.2, al. ; = ἀδάρκη, Gal. 6.434.
λιμνηστρίς	ίδος, ἡ, = ἀδάρκη, Androm. ap. Gal. 13.1036; gen. sg. λημνίτιδος (sic) Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.101.
λίμνηστρον	τό, = ἀδάρκη, Gal. 12.424.
λιμνήτης	ου, ὁ, fem. λιμνῆτις, Dor. λιμνᾶτις, ιδος, <b>living in marshes</b>, βδέλλα Theoc. 2.56. epith. of Artemis at Limnae (v. λιμναῖος II), IG 5(1).1431.38 (i AD), Paus. 3.23.10, 4.44.2, al., Artem. 2.35, Sch. Th. Oxy. 853x14; voc. λιμνᾶτι <i>AP</i> 6.280.
λιμνῆτις	fem. of λιμνήτης.
λιμνᾶτις	Dor. for λιμνῆτις.
λιμνᾶτι	voc. of λιμνᾶτις, fem. of λιμνήτης.
λιμνιάρχης	ου, or λιμνίαρχος, ὁ, <b>superintendent of lakes</b>, POxy. 117.20 (ii/iii AD).
λιμνίαρχος	= λιμνιάρχης.
λίμνιον	τό, <i>Dim. of</i> λίμνη, Arist. <i>Mir.</i> 840b33, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Mort.</i> 32.
λίμνιος	α, ον, v. λιμναῖος I. 1.
λιμνιτικά	τά, <b>taxes incident upon</b> γῆ λιμνιτική (prob. land <b>on the margin of the lakes</b>, which occurs in <i>PGen. ined.</i>), PRyl. 213.32, al. (ii AD).
λιμνῖτις	ιδος, ἡ, epith. of the moon, <i>Hymn.Mag.</i> 5.46.
λιμνόβιος	ον, <b>living in a lake</b>, opp. χερσόβιος, Ael. <i>NA</i> 6.10, Philum. <i>Ven.</i> 36.1.
λιμνοειδής	ές, = λιμνώδης. Adv. -δῶς Eust. <i>ad D.P.</i> 48.
λιμνοθάλασσα	<i>Att.</i> λιμνοθάλαττα, ἡ, <b>lagoon</b>, Xanth. 3, Arist. <i>HA</i> 598a20, <i>GA</i> 761b7, Gal. 6.711; later, of the Dead Sea, Aët. 1 Praef.
λιμνομάχης	ου, ὁ, <b>candidate for the prize at the Lenaea</b>, v. λίμνη II. 1, Hsch.
λιμνόομαι	Pass., <b>become a marsh</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.44.6, <i>CP</i> 5.12.3, Str. 5.3.13.
λίμνος	ἡ, perh. = λίμνη, POxy. 103.18 (iv AD).
λιμνόστρεον	τό, <b>edible oyster, which was kept in ponds by the sea</b> (&lt; λίμναι), Arist. <i>HA</i> 528a23, 547b11, <i>GA</i> 763a30.
λιμνοσώματος	ον, <b>marsh-bodied</b>, ἐγχέλεις Eub. 37 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
λιμνουργός	ὁ, <b>one who works in λίμναι, fisherman</b>, Plu. <i>Mar.</i> 37.
λιμνοφυής	ές, <b>marsh-born</b>, δόναξ <i>AP</i> 6.23.
λιμνόχαρις	ιτος, ὁ, <b>Grace of the marsh</b>, or λιμνοχαρής, <b>Love-marsh</b>, name of a frog, <i>Batr.</i> 12, 212.
λιμνοχαρής	<b>Love-marsh</b>, name of a frog, <i>Batr.</i> 12, 212.
λιμνώδης	ες, <b>marshy</b>, ὕδωρ Hp. <i>Aër.</i> 10, cf. Arist. <i>Mete.</i> 353b24; ὁ Πόντος ἐστὶ λ. διὰ τὸ πολλοὺς ποταμοὺς εἰς αὐτὸν ῥεῖν Id. <i>Pr.</i> 932a28. of <b>marshy ground</b>, τὸ λ. τοῦ Στρυμόνος Th. 5.7.
λιμοδοξέω	<b>crave after fame</b>, Ph. 2.273, 534.
λιμοδοξία	ἡ, <b>craving for fame</b>, Ph. 1.290.
Λιμοδωριεῖς	οἱ, name given to colonists driven by famine from Peloponnesus, Hsch.
λιμοθνής	ῆτος, ὁ, ἡ, <b>dying of hunger</b>, A. <i>Ag.</i> 1274.
λιμοκίμβιξ	ικος, ὁ, ἡ, <b>one who starves himself from avarice</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1073.
λιμοκόλαξ	ακος, ὁ, <b>hungry flatterer</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1074.
λιμοκτονέω	<b>treat by hunger, diet severely, starve</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 56, Pl. <i>R.</i> 589a, LXX Pr. 10.3; — Pass., <b>to be severely dieted</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.12; <b>to be starved to death</b>, Str. 11.11.3, Procop. Arc. 25.
λιμοκτονία	Ion. -ίη, ἡ, <b>treatment by abstinence from food</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 24, <i>Vict.</i> 3.71, Gal. 11.182; pl., Pl. <i>Prt.</i> 354a.
λιμόξηρος	ον, <b>wasted with hunger</b>, Hierocl. <i>Facet.</i> 219-226. Adv. -ρως <i>Gloss.</i>
λιμοποιός	όν, <b>causing hunger</b>, Erot. s.v. λεβηρίδος· Ζεύς Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 6.7.
λιμός	οῦ, ὁ (Dor. ἡ, acc. to Phryn. 164, used by the Megarian in Ar. <i>Ach.</i> 743, cf. Herod. 2.17, Bion <i>Fr.</i> 14.4; Λ. ἔχων γυναικὸς μορφήν Callisth. ap. Ath. 10.452b; also <i>h.Cer.</i> 311, Call. <i>Fr. anon.</i> 43, Plb. 1.84.9, <i>AP</i> 9.89 (Phil.), Ev. Luc. 15.14, Act. Ap. 11.28) : — <b>hunger, famine</b>, δίψα τε καὶ λ. <i>Il.</i> 19.166; λιμῷ θανέειν <i>Od.</i> 12.342; λιμὸν ὁμοῦ καὶ λοιμόν Hes. <i>Op.</i> 243, cf. Th. 2.54; λ. αἰανής Pi. <i>I.</i> 1.49; λιμῷ συνεστεῶτας Hdt. 7.170; σκότῳ λ. ξύνοικος A. <i>Ag.</i> 1642; δείπνου προφήτην λιμόν Antiph. 217.23; ἅπανθ’ ὁ λ. γλυκέα πλὴν αὑτοῦ ποιεῖ Id. 293; ὁ δὲ λ. ἐστιν ἀθανασίας φάρμακον Id. 86.6; <b><i>prov.</i>, ἀπολεῖτε λιμῷ Μηλίῳ</b>, referring to the siege of Melos, Ar. <i>Av.</i> 186; <i>metaph</i>, ἤδη γὰρ εἶδον… λιμόν τ’ ἐν ἀνδρὸς πλουσίου φρονήματι, γνώμην δὲ μεγάλην ἐν πένητι σώματι E. <i>El.</i> 371.<br><b>a hungry wretch</b>, Men. <i>Kol.</i> 78, Posidipp. 26.12, Eust. 1828.6.
λιμοφορεύς	έως, ὁ, (&lt; φέρω) <b>causing hunger</b>, <i>AP</i> 11.371 (Pall.).
λιμόψωρος	ὁ, (&lt; ψώρα) <b>scurvy</b>, arising from hunger or bad food, Plb. 3.87.2; — later λιμοψώρα, ἡ, <i>Hippiatr.</i> 69.
λιμοψώρα	= λιμόψωρος.
λιμπάνω	collat. form of λείπω, Hp. <i>Morb.</i> 4.55, Arat. 128, Hdn. <i>Gr.</i> 2.10; elsewh. only in compds. ἀπο-, κατα-, ὑπο-λιμπάνω ; not in Hom. exc. as <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 11.604 (PTeb. 266).
λιμφεύειν	ἀπατᾶν, Hsch.
λιμφός	συκοφάντης, ἢ μηνυτὴς παρανόμων, Hsch.
λιμώδης	ες, <b>famished, hungry</b>, λιμῶδές τι ἔχει τινά Hp. <i>Prog.</i> 2; λιμῶδες ἐρυγγάνειν Alciphr. 1.25; λ. τι ἀναφθέγγεσθαι Plu. 2.751a, cf. Sm. Jb. 30.7, Ath. 6.270f; λ. τράπεζα <b>scanty</b>, Plu. 2.703f; λεπτὸς καὶ λ. ὕπνος <i>ib.</i> 325c.
λίμωξις	εως, ἡ, <b>starvation</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.230, PLond. 5.1676.27 (vi AD).
λιμώσσω	<i>Att.</i> λιμώττω, <b>to be famished, hungry</b>, Str. 15.2.5, J. <i>AJ</i> 2.1.1, Babr. 45.8, <i>AP</i> 6.307.8 (Phan.), Luc. <i>Luct.</i> 9, Alciphr. 1.21; <i>aor.</i> ἐλίμωξα Apostol. 10.53.
λιναγερτουμένη	(<font color="darkorange">fort.</font> λιναγρετουμένη, cf. λιναγρέτης)· ἐνημμένη λινά, κακοείμων, λινεργοῦσα, Hsch.
λιναγρέτης	ου, ὁ, <b>caught in the net</b>, Lyc. 237.
λιναῖος	α, ον, <b>pertaining to flax</b>, φόρος <b>flax-tax</b>, PBaden 19.32 (ii AD).<br><b>made of flax</b> or <b>linen</b>, Hp. <i>Steril.</i> 221, <i>Morb.</i> 2.34. (Perh. always a misspelling of λίνεος ; λίναια &lt;·ἔρια&gt;, Hsch. is a misspelling of λήνεα ; cf. λείν).
λίναμαι	τρέπομαι, Hsch.
λινάριον	τό, <i>Dim. of</i> λίνον, <b>thread</b>, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> p. 213 (Delos, ii BC), Dsc. 2.171, PMagPar. 1.1083.<br><b>net</b>, D.Chr. 7.71, Eust. 574.32.
λινάρμενον	τό, <b>sail</b>, POxy. 2136.6 (iii AD), PLond. 3.1164h7 (iii AD).
λιναυτιά	sine expl., Hsch.
λινάω	only found in compds. δια-, ἐκ-, ἐπι-λινάω.
λίνδεσθαι	ἁμιλλᾶσθαι, Hsch.
λίνδος	ὁ, an aromatic plant, Mnesim. 4.63, cf. Eust. 315.18.
Λίνδος	ἡ, the town of Lindos, <i>Il.</i> 2.656, etc. ; — Adv. Λινδόθεν <b>from Lindos</b>, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.49; — hence Λινδιακός, ὁ (sc. λόγος), <i>Chron.Lind.</i> B 65; Λίνδιος, α, ον, Lindian, SIG 129.38, al. ; Ἀθάνα Λινδία <i>ib.</i> 725.11; Λινδιασταί, οἱ, religious guild at Lindos, IG 12(1).161; Λινδοπολίτας, α, ὁ, <b>citizen of Lindos</b>, SIG 725.12.
Λινδιακός	v. sub Λίνδος.
Λίνδιος	v. sub Λίνδος.
Λινδιασταί	v. sub Λίνδος.
λίνειος	α, ον, = λίνεος, Suid.
λινέμπορος	ὁ, <b>flax-merchant</b>, POxy. 1414.7 (iii AD).
λίνεος	α, ον, <i>contr.</i> λινοῦς, ῆ, οῦν, (&lt; λίνον) <b>of flax, linen</b>, κιθών, θώρηξ, Hdt. 1.195, 3.47, etc. ; ἱμάτιον Pl. <i>Cra.</i> 389b; σφαῖρα Arist. <i>HA</i> 616a6; στολή BGU 1036.14 (ii AD); νεφέλαι (i.e. nets) Call. <i>Aet.</i> 3.1.37; ὅπλα λ. cables <b>of flax</b>, Hdt. 7.36; also λινᾶ, τά, A. <i>Fr.</i> 206, Ar. <i>Fr.</i> 19; <i>Subst.</i> λινέη, ἡ, <b>tape-measure</b> used in building, IG 7.3073.128 (Lebadea), cf. Bito 63.7, 9 (<font color="brown">v.l.</font> λιναία); cf. λιναῖος.
λινᾶ	τά, v. sub λίνεος.
λινεργέω	gloss on λιναγερτουμένη, Hsch.
λινεργής	ές, <b>wrought of flax</b>, Lyc. 716, D.P. 1116.
λινεύς	έως, ὁ, = κεστρεύς, Call.Com. 3, Phot., Hsch.
λινεύω	<b>catch with nets</b>, λ. γυργαθοῖς <i>Peripl.M.Rubr.</i> 15.
λινέψιον	τό, <b>tax on</b>, or <b>payment for, linenboiling</b>, Ostr.Bodl. i 140, 141 (ii BC).
λινεψός	ὁ, <b>linen-boiler, linencleaner</b>, PCair. Zen. 304.6, PSI 4.349.5, 6.566.7 (all iii BC).
λινικός	ή, όν, <b>pertaining to flax</b>; λινική, ἡ, <b>tax on flax</b>, PTeb. 347.12 (ii AD).
λίνινος	η, ον, = λίνεος, Schwyzer 462 B 39, al. (Tanagra, iii BC).
λινίς	v. ληνίς II.
λινογενής	ές, <b>born</b> (i.e. made) <b>of flax</b>, ἐπενδύται S. <i>Fr.</i> 439.
λινόδεσμος	ον, = λινόδετος, σχεδία A. <i>Pers.</i> 68 (lyr.).
λινόδετος	ον, (&lt; δέω) <b>bound with flaxen cords</b>, χαλινοί E. <i>IT</i> 1043; πέδη (of the Hellespont) Tim. <i>Pers.</i> 85; λ. ὥσπερ μηλολόνθην τοῦ ποδός <b>tied</b> by the foot, Ar. <i>Nu.</i> 764.
λινόδρυς	υος, ἡ, = χαμαίδρυς, χαμαίρωψ, Dsc. 3.98.
λινοεργής	ές, = λινεργής, Oppian. <i>H.</i> 3.444 (<font color="brown">v.l.</font> λινοερκής).
λινοερκής	ές, <b>surrounding with nets</b> or <b>snares</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.55; cf. λινοεργής.
λινόζευκτος	δεσμός <b>flaxen bond</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.79.
λινόζωστις	(in codd. sts. wrongly λινοζῶστις), εως (Gal. 14.760, 19.128) and ιδος (Id. 12.63, 19.96), Ion. ιος (Hp. <i>Epid.</i> 7.92), ἡ, <b>mercury, Mercurialis annua</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.135, <i>Epid. l.c.</i>, Dsc. 4.189; dat. λινοζώστῳ <font color="brown">v.l.</font> in Aret. <i>CA</i> 1.2. λ. ἀγρία ἄρρην <b>dog΄s mercury, Mercurialis perennis</b>, Ps.-Dsc. 4.190.
λινόζωστος	ον, <b>bound with flaxen cords</b>, πλευραί, of ships, Tim. <i>Pers.</i> 16. v. λινόζωστις 1.
λινοθήρας	ου, ὁ, <b>one who uses nets</b> or <b>snares</b>, <i>AP</i> 7.172tit.
λινοθώραξ	ακος, Ep. and Ion. λινοθώρηξ, ηκος, ὁ, ἡ, <b>wearing a linen cuirass</b>, <i>Il.</i> 2.529, 830; Ἀργεῖοι <i>AP</i> 14.73; [Λυσιτανοί] Str. 3.3.6.
λινοκαλάμη	ἡ, = ἀμοργίς, <b>fine flax</b>, PCair. Zen. 470 (iii BC), Cleopatra ap. Gal. 12.433, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 736; collectively, <b>flax-straw</b>, used as thatch, LXX Jo. 2.6, cf. Eust. <i>ad D.P.</i> 525, POxy. 103.9 (iv AD), etc.
λινοκαλαμίς	ίδος, ἡ, = λίνον (i.e. λινόσπερμον), Ps.-Dsc. 2.103.
λινοκάλαμον	τό, = λινοκαλάμη, PMasp. 116.3 (pl., vi AD).
λινοκάρυκες	οἱ τὰ λινὰ πωλοῦντες, Hsch.
λινόκλως	v. λινουλκός.
λινόκλωστος	ον, <b>spinning flax</b>, ἠλακάτη <i>AP</i> 7.12.
λινοκριθή	ἡ, <b>flax mixed with barley</b>, PLille 1.38f (iii BC). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
λινόκροκος	ον, <b>flaxwoven</b>, φᾶρος E. <i>Hec.</i> 1081.
λίνον	τό, <b>anything made of flax</b> (v. fin.) <b>cord, fishingline</b>, <i>Il.</i> 16.408; <b>thread</b> spun from a distaff, E. <i>Or.</i> 1431 (lyr.), Archipp. 38, etc. ; pl., E. <i>Tr.</i> 537 (lyr.); <b>thread</b> for stringing jewels, ὅρμον χρυσείοισι λίνοισιν ἐερμένον <i>h.Ap.</i> 103; ἄλλα παντοδαπὰ χρυσᾶ ἀνηρμένα ἐπὶ λίνου IG 11(2).208.22 (Delos, iii BC); <b>thread</b> used as a <b>ligature</b>, Gal. 2.669. <i>metaph</i>, <b>thread of destiny</b> spun by the Fates, <i>Il.</i> 20.128, <i>Od.</i> 7.198, etc. ; pl., τά γε μὰν λ. πάντα λελοίπει ἐκ Μοιρᾶν Theoc. 1.139, cf. Call. <i>Lav. Pall.</i> 104; ὑπὲρ τὸ λ., = ὑπὲρ μόρον, Luc. <i>JConf.</i> 2.<br><b><i>prov.</i></b>, with or without neg., <b>λίνον λίνῳ συνάπτειν</b>, i.e. join like with like, deal with matters of like kind, Pl. <i>Euthd.</i> 298c, Stratt. 38, Arist. <i>Ph.</i> 207a17.<br><b>fishing-net</b>, ἀψῖσι λίνου ἁλόντε <i>Il.</i> 5.487, cf. κλωστήρ 11; also, <b>hunting-net</b>, Theoc. 8.58, 27.17; for catching birds, D.S. 1.60, <i>AP</i> 9.396 (Paul. Sil.), 343 (Arch.); λ. δορκάδεια <b>hunting-nets</b> for gazelles, PCair. Zen. 524 (iii BC).<br><b>linen, linen-cloth</b>, <i>Il.</i> 9.661, <i>Od.</i> 13.73, 118; pl., <b>linen cloths, linen garments</b>, A. <i>Supp.</i> 121, 132 (both lyr.); sg., <b>linen garment</b>, Apoc. 15.6; <b>sail-cloth</b>, Ar. <i>Ra.</i> 364, A.R. 1.565, etc.<br><b>flax</b> for spinning, λίνου μεστὸν ἄτρακτον Ar. <i>Ra.</i> 1347, cf. PRev. Laws 39.7 (iii BC), etc. ; λ. Καρπάσιον <b>asbestos</b>, Paus. 1.26.7.<br><b>the plant flax, Linum usitatissimum</b>, λίνον ἐργάζεσθαι Hdt. 2.105, etc. ; λίνου σπέρμα <b>linseed</b>, Th. 4.26; pl., ἡ ἐκ τῶν λ. δημιουργία Pl. <i>Plt.</i> 280c. = θυμελαία, Dsc. 4.172. = χρυσόγονον, <i>ib.</i> 56. λ. πύρινον, an unknown plant, Thphr. <i>HP</i> 9.18.6. λ. ἀπὸ τῶν δενδρέων <b>cotton, Gossypium herbaceum</b>, Nearch. ap. Arr. <i>Ind.</i> 1.16.1. v. Λίνος II.<br>(Lith. <i>linaĩ</i> pl. ΄flax΄, with ῐ as in Gr., but Lat. <i>linum</i>, OE. <i>lin</i>, etc. with ῑ ; ῑ also in the doubtful words λινόσαρκος, λινοπτάομαι, ἀμφίλινος.), Myc. <i>ri-no</i>, cf. <i>ri-ne-ja</i> (fem.) <b>flax-workers</b>.
λινόπεπλος	ον, <b>with linen robe</b>, <i>AP</i> 6.231 (Phil.).
λινόπλεκτος	ον, <b>twisted</b> or <b>plaited of flax</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.56 codd. λινόπληκτος, ον, <b>shy of the net</b>, of animals that have been caught and escaped, Plu. 2.642a; — also λινοπλήξ, ῆγος, ὁ, ἡ, Hsch. ; <i>Sup.</i> λινοπληγέστατος, ἰχθῦς Numen. ap. Ath. 7.321b.
λινοπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, v. sub λινόπλεκτος.
λινοπλόκος	ὁ, <b>linen-weaver</b>, Ostr. Strassb. 277.3 (ii AD).
λινοπλύνας	τριβεύς, Hsch.
λινοπλυτής	οῦ, ὁ, <b>flax-washer, flax-soaker</b>, prob. in Aët. 8.16 (λινοπλήτων gen. pl., codd.).
λινοποιός	όν, <b>making linen</b>, Sch. Ar. <i>Th.</i> 942.
λινοπόρος	ον, <b>sail-wafting</b>, αὖραι E. <i>IT</i> 410 (lyr.).
λινοπτάζει	ἐπιλινεύει, περιβλέπει, Hsch.
λινοπτάομαι	(&lt; λινόπτης) <b>watch nets to see whether anything is caught</b>, Ar. <i>Pax</i> 1178 (λιν-; <font color="darkorange">dub.l.</font>).
λινόπτερος	ον, <b>sail-winged</b>, λ. ναυτίλων ὀχήματα A. <i>Pr.</i> 468.
λινοπτέρυξ	υγος, ὁ, ἡ, = λινόπτερος, Opp. <i>C.</i> 1.121, 4.61.
λινόπτης	ου, ὁ, (&lt; ὄψομαι) <b>one who watches nets to see whether anything is caught</b>, Arist. ap. Sch. Ar. <i>Pax</i> 1178, Poll. 5.17, Hsch.
λινόπυρος	ὁ, <b>flax mixed with wheat</b>, PLille 31.13 (iii BC). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
λινοπώλης	ου, ὁ, <b>flax-merchant</b>, Ostr. 45, al. (i/ii AD).
λινορραφής	ές, (&lt; ῥάπτω) <b>sewn of flax</b>, τυλεῖα S. <i>Fr.</i> 468; λ. δόμος <font color="darkorange">dub.sens.</font> in A. <i>Supp.</i> 134 (lyr.).<br><b>making nets</b>, ἁλιῆες Nonn. <i>D.</i> 23.131.
Λίνος	ὁ, Linos, a mythical minstrel, Hes. <i>Fr.</i> 192, Theoc. 24.105, Apollod. 1.3.2. as Appellat., <b>the song</b> or <b>lay of Linos</b>, whether composed by him or upon him; λίνον δ’ ὑπὸ καλὸν ἄειδε λεπταλέῃ φωνῇ sang <b>the lay of Linos</b> in accompaniment, <i>Il.</i> 18.570, cf. Pi. <i>Fr.</i> 139.5, Hdt. 2.79, E. <i>HF</i> 348 (lyr.), Ar.Byz. ap. Ath. 14.619c, and v. οἰτόλινος. (In <i>Il. l.c.</i> Zenod. read λίνος and interpreted it of the string of the instrument, which was orig. made of flax acc. to Sch.)
λίνος	ὁ, = λίνον, τό, λίνος; τὸ δίκτυον, Suid. λίνοι, οἱ, <b>the Bands</b>, a constellation, Gem. 3.7.
λῖνος	τὸ λινάριον, <i>Et.Gud.</i> 371; λῖνος also in <i>Gp.</i> 2.40.3.
λινόσαρκος	ον, <b>with soft, tender body</b> (as Eust. expld. it), τροφαλίς Antiph. 49 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
λινόσπαρτον	τό, <b>Spanish broom, Spartium junceum</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.2.
λινοσπέρμινος	η, ον, <b>of linseed</b>, ἔλαιον Aët. 1.101.
λινόσπερμον	τό, <b>linseed</b>, Dsc. 2.103, Gal. 6.549, Artem. 1.68, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.67, POxy. 103.13 (iv AD); — also λινόσπερμα, ατος, τό, Cleopatra ap. Gal. 12.433, <i>Hippiatr.</i> 54, Alex.Trall. 12, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 6.549.
λινόσπερμα	ατος, τό, = λινόσπερμον.
λινοστασία	ἡ, <b>laying of nets; the nets laid</b>, <i>AP</i> 6.179 (Arch.), 9.76 (pl., Antip.).
λινοστατέω	(&lt; ἵστημι) <b>lay nets</b>, Opp. <i>C.</i> 4.64, Longus 2.13; — Pass., <b>to be surrounded and caught with nets</b>, Ath. 5.219d.
λινοστολία	ἡ, <b>wearing of linen, linen clothing</b>, Plu. 2.352c (pl.), Man. 4.344, Vett.Val. 4.27.
λινόστολος	ον, <b>clad in linen</b>, B. 18.43, <i>Hymn.Is.</i> 1.
λινόστροφος	ον, <b>twisted of flax</b>, θῶμιγξ Oppian. <i>H.</i> 3.76. -στροφον, τό, = <b>marrubium</b>, Plin. <i>HN</i> 20.241, <i>Gloss.</i>
λινοτειχής	ές, <b>with linen walls</b>, Dionys. ap. St.Byz. s.v. Γαζός.
λινοτόμοι	οἱ τὰ λίνα διατέμνοντες καὶ ὑγιῆ δεικνύντες, i.e. conjurers, Hsch.
λινούγιον	τό, perh. = λινούδιον, <i>Sammelb.</i> 7033.40, al. (v AD).
λινούδιον	τό, <b>linen shirt</b>, POxy. 114.8 (ii AD), 1066.10 (iii AD), etc.
λινουλκός	όν, (&lt; ἕλκω) <b>of spun flax</b>, χλαῖνα Ion <i>Trag.</i> 40 (λινόκλως cj. Lobeck).
λινουργεῖον	τό, <b>linen factory</b>, prob. l. in Str. 4.2.2 (pl.); sg., Id. 16.1.7.
λινουργέω	<b>make into linen</b>, τὴν καλάμην <i>Sch. Pi. P.</i> 4.376.
λινουργία	ἡ, <b>linen manufacture</b>, Str. 11.2.17.
λινουργός	όν, <b>working flax, spinning</b> or <b>weaving</b>, γυνή Alex. 35. as <i>Subst.</i> λ., ὁ, <b>linen-weaver</b>, PMagd. 36.2 (iii BC), Str. 3.4.9, PRyl. 397.2 (iii AD), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).137; συντεχνία λ. IGRom. 3.896 (Anazarba). a kind of <b>goose</b>, Dionys. <i>Av.</i> 3.23. a kind of <b>stone</b>, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 22.3. λινουργοί, οἱ, name given to the proletariate, D.Chr. 34.21.
λινοῦς	ῆ, οῦν, <i>contr.</i> for λίνεος.
λινοϋφής	ές, <b>weaving linen</b>, <i>EM</i> 558.49; — also λινόϋφος, ον, <i>AB</i> 302, PGiss. 40 ii 27 (iii AD), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).216, etc. ; cf. λίνυφος.
λινόϋφος	ον, = λινοϋφής.
λινοϋφικός	ή, όν, <b>pertaining to linen-weaving</b>, πῆχυς POxy. 669.33 (iv AD); λινοϋφικός, ὁ, <b>linen-weaver</b>, BGU 637.17 (iii AD); λινοϋφικόν, τό, <b>tax on linen-weaving</b>, POxy. 1438.12 (ii AD, λινουψικόν Pap.).
λινοΰφιον	<b>lintio</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">fort.</font> λινουφίων).
λινοῦχος	ον, <b>having</b> or <b>using nets</b>, <i>Gloss.</i>
λινοφακός	ὁ, <b>flax mixed with lentils</b>, PLille 1.31.14 (iii BC). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
λινοφάντης	ου, misspelling for *λινοϋφάντης, <b>linen-weaver</b>, UPZ 85.14 (ii BC).
λινοφθόρος	ον, <b>linen-spoiling</b>, ὑφασμάτων λακίδες A. <i>Ch.</i> 27 (lyr.).
λινοφόρος	ον, <b>flax-bearing</b>, of land, <i>PLond. ined.</i> 2361r (iii BC).
λινοχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>with linen tunic</b>, Hsch., prob. l. in Him. <i>Or.</i> 11.1.
λινόχλαινος	ον, <b>with linen mantle</b>, D.P. 1096, Nonn. <i>D.</i> 26.58.
λινόχορτος	ὁ, or λινόχορτον, τό, <b>joint crop of flax and grass</b>, PBaden 15.20 (i BC).
λινυφαντεῖον	τό, <b>workshop for weaving flax</b>, PMagd. 36.2 (iii BC), PTeb. 5.238 (ii BC).
λινυφαντικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for linen-weaving</b>, ἐργαλεῖα <i>ib.</i> 242 (ii BC).
λινυφάριος	ὁ, = λίνυφος, <i>Cod.Just.</i> 11.8.13.
λινυφεῖον	τό, = λινυφαντεῖον, ἐπ’ ἀμφόδου Λινυφείων BGU 324.7 (ii AD).
λίνυφος	= λινόϋφος, PTeb. 5.239 (ii BC), POxy. 1281.4 (i BC), etc. ; ἡ συντεχνία τῶν λ. guild of <b>linen-weavers</b>, <i>Papers of Amer. School</i> 1.97 (Tralles); ἡ ἱερὰ τέχνη λινύφων <i>JRS</i> 18.171 (Jerash).
λινῳδία	ἡ, <b>the lament for Linos</b> (v. Λίνος II), <i>Sch. B. Il.</i> 18.570 (pl.).
λινωνία	ἡ, <b>purchase of flax</b>, PPetr. 3 p. 187, al. (iii BC).
λίξ	πλάγιος, καὶ λίθος πλατύς, Hsch. ; also, = πνευμονία, νόσος, Id.
λιολεθρίᾳ	παντελεῖ ὀλέθρῳ, Hsch.
λιοπέτριον	λίθος λεῖος, Hsch.
λίπα	used by Hom. as Adv. usu. in the phrase ἀλείψασθαι λίπ’ ἐλαίῳ anoint oneself <b>richly</b> with oil, <i>Il.</i> 10.577, 14.171, al. ; χρῖσαι, χρίσασθαι λίπ’ ἐλαίῳ, <i>Od.</i> 3.466, 6.96, 10.364, Hes. <i>Op.</i> 522; once without ἐλαίῳ, λοέσσατο καὶ λίπ’ ἄλειψεν <i>Od.</i> 6.227; so later, τῷ ῥοδίνῳ ἀλείφεσθαι λίπα Hp. <i>Mul.</i> 2.150; ἐλαίῳ χρίων λίπα <i>ib.</i> 147; also without a dat., χρίεσθαι λίπα <i>ib.</i> 1.35; λίπα ἀλείψασθαι, ἀλείψεσθαι, Th. 1.6, 4.68, cf. Thphr. <i>HP</i> 9.8.5, etc. in Hp. sts. as <i>Subst.</i>, neut. nom. or acc., χρῖσμα λίπα ἔστω <i>Mul.</i> 2.133; μηδ’ ἄλλο τι πῖον μηδὲ λίπα ἔχον <i>ib.</i> 145; so λίπα ἀσκεῖν D.C. 53.27. (Cf. λίπος.)
λιπάδελφος	ον, <b>brotherless</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 241.9 (Smyrna).
λιπάζω	= λιπαίνω, Nic. <i>Th.</i> 90, 112.
λιπαίνω	<i>aor.</i> ἐλίπηνα Oppian. <i>H.</i> 4.357, ἐλίπανα Axionic. 4.10; — <i>Med., aor.</i> ἐλιπήνατο Euph. 9.9; <i>part.</i> λιπηνάμενος <i>APl.</i> 4.273 (Crin.); — <i>Pass., aor.</i> ἐκλιπανθῆναι Plu. <i>Mar.</i> 21; <i>pf.</i> λελίπασμαι Damocr. ap. Gal. 13.225 : — <b>oil, anoint</b>, τὴν κεφαλὴν ἐλαίῳ Hp. <i>Mul.</i> 1.35; χρῶτα μύροις Anaxil. 18.1; χαρᾶς ὕπο σῶμα λ. ἱδρῶτι Aspasia ap. Ath. 5.219c; πάσμασι σῶμα λ. Axionic. <i>l.c.</i>, cf. PMag. Osl. 1.212; of <b>oiling</b> the τόνοι in a machine to preserve them, Ph. <i>Bel.</i> 61.37; — <i>Med.</i>, <b>anoint oneself</b>, <i>AP l.c.</i> of rivers, <b>make fat, enrich</b>, χώραν ὕδασιν E. <i>Ba.</i> 575 (lyr.), cf. <i>Hec.</i> 454 (lyr.); of Sciron swallowed by a sea-tortoise, χέλυος… ἐλιπήνατο λαιμόν Euph. <i>l.c.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). intr., of the eyes, <b>glisten</b> with tears, Epicur. <i>Fr.</i> 120.
λιπανδρέω	<b>to be in want of men</b>, Ephor. 216 J.
λιπανδρία	ἡ, <b>want of men</b>, Str. 13.1.32, J. <i>BJ</i> 3.3.2.
λιπανθρωπία	ἡ, = λιπανδρία, Eust. 23.39.
λίπανσις	εως, ἡ, <b>anointing</b>, Antyll. ap. Orib. 10.29.1.
λιπαντέον	<b>one must anoint</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.104.
λιπαντικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for anointing</b>, ἔλαιον <i>Sch. Od.</i> 6.227.
Λιπάρα	ἡ, <b>Lipara</b>, the largest of the Aeolian islands, Th. 3.88, etc. ; — <i>Adj.</i> Λιπαραῖος, α, ον, <b>of Lipara</b>, αἱ Λ. νῆσοι <b>the group of these islands</b>, Plb. 1.25.4, etc. ; ἡ Λιπαραίων πόλις Arist. <i>Mete.</i> 367a6; λίθος Λιπαραῖος a stone like <b>volcanic glass</b> or <b>obsidian</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 14, Orph. <i>L.</i> 692.
λιπαράμπυξ	υκος, ὁ, ἡ, <b>with bright fillet</b> or <b>headband</b>, Μναμοσύνα Pi. <i>N.</i> 7.15; parodied by Ar. <i>Ach.</i> 671 (lyr.), as epith. of fishsauce.
λιπαραυγής	ές, <b>bright-beaming</b>, πορθμίδες Philox. 3.1.
λιπαρέω	<b>persist, persevere, hold out</b>, of obstinate resistance, λιπαρήσομεν οὕτω, ὅκως ἂν ἔχωμεν Hdt. 8.144; in <i>part.</i>, τοὺς Λυδοὺς τέως μὲν διάγειν λιπαρέοντας continued <b>to hold out</b>, under pressure of famine, Id. 1.94; reversely, with <i>part.</i> added, λιπαρέετε μένοντες <b>persist</b> in holding your ground, Id. 9.45; ἐλιπάρεε ἱστορέων <b>persisted</b> in inquiring, Id. 3.51; c. dat., λ. τῇ πόσει <b>keep on</b> drinking, Id. 5.19; λ. τῇ ἑταίρᾳ D.L. 6.66. of persistent entreaty, abs., <b>to be importunate</b>, λιπαρεόντων δὲ αὐτῶν Hdt. 1.86, cf. 2.42, 9.111, A. <i>Pr.</i> 520, Pl. <i>Cra.</i> 413c, Men. <i>Epit.</i> 54, Herod. 6.28, 93; γενοῦ γλίσχρος προσαιτῶν λιπαρῶν τε Ar. <i>Ach.</i> 452, cf. D. 21.206. c. acc. et inf., <b>beseech</b> one to do a thing, A. <i>Pr.</i> 1004; also τοῦ με χρείας ὧδε λιπαρεῖς τυχεῖν ; to obtain what request <b>dost thou</b> so <b>importune me</b> ? S. <i>OT</i> 1435; λιπαροῦντι μὲν τυχεῖν <b>importunate</b> to obtain, Id. <i>OC</i> 776; ξυγγενέσθαι… μ’ ἐλιπάρει… μάζαις <b>importuned</b> me to become acquainted with cakes, Telecl. 38 (cj. Porson), cf. X. <i>Oec.</i> 2.16; also λ. τινὰ ὅπως… PAmh. 2.79.47 (ii AD); ἐξαιτήσεσθαι καὶ λιπαρήσειν παρ’ ὑμῶν αὐτόν <b>entreat earnestly for</b> him at your hands, D. 21.208; but also λ. βωμούς <b>importune</b>…, Plb. 32.15.7; — Pass., <b>to be earnestly entreated</b>, ὑπό τινων X. <i>HG</i> 3.5.12.
λιπαρής	ές, <b>persisting</b> or <b>persevering</b> in a thing, <b>earnest, indefatigable</b>, περί τινος Pl. <i>Cra.</i> 413a; περί τι, πρός τι, Id. <i>Hp. Mi.</i> 369d, 372b; also c. gen., παιδείας Luc. <i>Am.</i> 6. of things, λ. χειρουργία Ar. <i>Lys.</i> 672; προθυμία Luc. <i>Abd.</i> 4; λ. πυρετός an <b>obstinate</b> fever, Id. <i>Hist. Conscr.</i> 1.<br><b>earnest in begging</b> or <b>praying, importunate</b>, c. part., λ. ἦσαν δεόμενοι Plu. <i>TG</i> 6; ἀκοῦσαί τι βουλόμενοι λ. ἦσαν Id. 2.665e; λ. χείρ a hand <b>instant in prayer</b>, S. <i>El.</i> 1378; c. gen., <b>fawning upon</b>, τῶν ἐν ἐξουσίᾳ Plu. 2.776b; τὸ λ.<br><b>importunity</b>, Luc. <i>Herm.</i> 24; πρὸς τὸ λ., = λιπαρῶς, S. <i>OC</i> 1119. Adv. -ρῶς <b>earnestly, importunately</b>, Pl. <i>Lg.</i> 931c; λ. ἔχων ἀκούειν longing <b>earnestly</b> to hear, Id. <i>Prt.</i> 315e; λ. ἔχω γίγνεσθαί τι I am <b>importunate in desiring</b> that…, <i>ib.</i> 335b.
λιπάρησις	εως, ἡ, <b>supplication</b>, D.H. 1.81 (pl.).
λιπαρητέον	<b>one must be importunate</b>, X. <i>Ap.</i> 23.
λιπαρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>persistence, perseverance</b>, λιπαρίῃ τε καὶ ἀρετῇ ἀντέχομεν Hdt. 9.21, cf. 70; <b>importunity</b>, Ael. <i>Fr.</i> 61.
λιπαρία	ἡ, (&lt; λιπαρός) <b>fatness</b>, Dsc. 1.40.
λιπαριάζω	gloss on λιπαίνομαι, <i>An.Ox.</i> 2.470.
λιπαρίσχιος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Lyr.</i> in <i>Philol.</i> 80.338.
λιπαρόγειος	ον, <b>with rich soil</b>, <i>Sch. D Il.</i> 18.541.
λιπαρόζωνος	ον, <b>bright-girdled</b>, θύγατρες B. 8.49; Ἀέλιος E. <i>Ph.</i> 175 (lyr.).
λιπαρόθρονος	ον, <b>bright-throned</b>, A. <i>Eu.</i> 806, <i>Lyr.Adesp.</i> 140.6, Aristonous 2.16.
λιπαροκρήδεμνος	ον, <b>with bright headband</b>, <i>Il.</i> 18.382, <i>h.Cer.</i> 25, 459, etc.
λιπαρόμματος	ον, <b>lustrous-eyed</b>, Licymn. 4, Arist. <i>Phgn.</i> 808a34.
λιπαροπλόκαμος	ον, <b>with glossy locks</b>, <i>Il.</i> 19.126, Pi. <i>Fr.</i> 88.1.
λιπαροποιέω	gloss on καταλιπαίνειν, Hsch.
λιπαρός	ά, όν, (&lt; λίπα) prop.<br><b>oily, shiny with oil</b>, once in Hom., <b>anointed</b>, λιπαροὶ κεφαλὰς καὶ καλὰ πρόσωπα <i>Od.</i> 15.332; λ. χωρεῖν ἐκ βαλανείου Ar. <i>Pl.</i> 616; θεᾶσθαι λιπαρὸν παρὰ τῷ Διονύσῳ Id. <i>Eq.</i> 536, cf. <i>Nu.</i> 1002; σοὶ δὲ μελήσει… λιπαρῷ (Bentl. for -ρῶς) χωρεῖν ἐπὶ δεῖπνον Id. <i>Ec.</i> 652; of oil or oily objects, <b>shiny</b>, Simon. 148.4, X. <i>Mem.</i> 2.1.31, Pl. <i>Ti.</i> 60a, 84a, Arist. <i>HA</i> 520a27.<br><b>fatty, greasy</b>, ἄρτος Ar. <i>Fr.</i> 109; τὰ λ.<br><b>unctuous dishes</b>, <i>ib.</i> 506.1; τὸ λ.<br><b>fatty substance</b>, Arist. <i>PA</i> 651a24; λιπαραί (sc. ἔμπλαστροι), αἱ, <b>oily</b> plasters, Dsc. 1.112, Gal. 12.468; sts. opp. τὸ πῖον (which implies resinous substance), Arist. <i>Mete.</i> 387b6, cf. <i>Col.</i> 791b23; of vegetables <b>boiled in grease</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.66. Adv. -ρῶς, ἕψειν boil <b>in grease</b>, Hp. <i>Mul. l.c.</i> ; so λ. ἠρτυμένον Gal. 9.677; ἀνατρίβειν massage <b>with a greasy</b> or <b>oily lubricant</b>, Hp. <i>Art.</i> 9. of the healthy look of the human body or skin, <b>shining, sleek</b>, in Hom. in phrase λιπαροὶ πόδες <b>bright, smooth</b> feet, without a wrinkle on the skin, mostly of men΄s feet, in the line ποσσὶ δ’ ὑπὸ λιπαροῖσιν ἐδήσατο καλὰ πέδιλα <i>Il.</i> 2.44, al. ; of Hera, 14.186; of Themis, Hes. <i>Th.</i> 901; λιπαρώτεροι ἐγένοντο Hdt. 3.23; λ. στῆθος Ar. <i>Nu.</i> 1012; θηρία X. <i>Cyr.</i> 1.4.11; χείλεα Luc. <i>Am.</i> 13; <b>radiant</b>, θυγάτηρ χρόνου B. 7.1; ἄκοιτις Id. 5.169. of condition or state of life, <b>rich, comfortable, easy</b>, γῆρας <i>Od.</i> 11.136, 19.368, Pi. <i>N.</i> 7.99; λ. εὐφροσύνη <i>AP</i> 11.63 (Maced.). Adv. -ρῶς, γηρασκέμεν <i>Od.</i> 4.210; πλήσαντα λ. κύκλον ἐτῶν ἑκατόν <i>Epigr.Gr.</i> 451. of things, <b>bright, brilliant</b>, λιπαρὴ καλύπτρη <i>Il.</i> 22.406; λ. κρήδεμνα <i>Od.</i> 1.334, etc. ; χοροί Hes. <i>Th.</i> 63; of city walls, <i>Od.</i> 13.388; λ. δόμος B. 15.29; νίκα Id. 10.38; στέφανοι Id. 1.47; λιπαρὰς τελέουσι θέμιστας <b>splendid</b> or <b>rich</b> tribute, <i>Il.</i> 9.156, 298; also, of the <b>oily smoothness</b> of a calm sea, λ. γαλάνα Theoc. 22.19, cf. Call. <i>Epigr.</i> 6.5; also σέλας Theoc. 23.8; and of smells, λ. ὀσμή <b>rich, savoury</b>, Arist. <i>de An.</i> 421a30, cf. Sens. 443b10. of soil, <b>fat, rich, fruitful</b>, as epith. of places, Χίος, ἣ νήσων λιπαρωτάτη εἰν ἁλὶ κεῖται <i>h.Ap.</i> 38; λ. πόλις Thgn. 947; λ. Ὀρχομενός, Θῆβαι, Νάξος, Μαραθών, Pi. <i>O.</i> 14.2, <i>P.</i> 2.3, 4.88, <i>O.</i> 13.110; λιπαραὶ Ἀθῆναι, favourite epith. with the Athenians, prob. with allusion to the Attic olive, first in Pi. <i>I.</i> 2.20, <i>Fr.</i> 76, cf. Ar. <i>Ach.</i> 639, 640 (where he plays on the double sense of <b>brilliant</b> and <b>greasy</b>), <i>Nu.</i> 300, <i>Fr.</i> 110; λ. τὸ χρῆμα τῆς πόλεως, of Nephelococcygia, Id. <i>Av.</i> 826; λ. χεύματα, of rivers, A. <i>Supp.</i> 1028 (lyr.); λ. ὅρμος Call. <i>Del.</i> 155; ἄντρον Orph. <i>H.</i> 59.4 (Hermann), etc. Adv. λιπαρῶς, v. supr. Ι, III.
λιπαρότης	ητος, ἡ, <b>fattiness</b>, ὑπάρχει ἐν γάλακτι λ. Arist. <i>HA</i> 522a21, cf. <i>PA</i> 652a29; in pl., <b>fatty substances</b>, Hp. <i>Prog.</i> 12.<br><b>brilliancy</b>, ὀμμάτων Plu. 2.670f.
λιπαρότροφος	ον, <b>richly fed</b>, μῆλα Pi. Oxy. 1792 <i>Fr.</i> 1.6.
λιπαρόχροος	ον, <b>with shining body, sleek of skin</b>, Σελαναία λιπαρόχροε Theoc. 2.165.
λιπαρόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, acc. -χρων, = λιπαρόχροος, Theoc. 2.102.
λιπαρώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, <b>bright-looking</b>, τράπεζα Philox. 2.1.
λίπας	τό, = λίπος, used by Aret. in nom. λίπας, CD 2.3, <i>SD</i> 2.9; gen. λίπαος <i>CA</i> 1.1; dat. λίπαϊ <i>ibid.</i>
λίπασμα	ατος, τό, <b>a greasy form of ulceration</b>, Hp. <i>Alim.</i> 16, Heliod. ap. Orib. 46.22.14, Gal. 15.316.<br><b>a fattening substance</b>, Plu. 2.771b, LXX Ne. 8.10 (pl.).<br><b>salve</b>, Man. 4.345. λίπασμα ὀφθαλμῶν <b>a glistening</b>, i.e. a tear, Epicur. ap. Cleom. 2.1 (p. 89 U.).
λιπασμός	ὁ, <b>anointing</b>, Dsc. <i>Alex.</i> 14, Paul.Aeg. 2.48.
λιπαυγής	ές, <b>deserted by light, dark, sunless</b>, IG 12(5).891.5 (Tenos), Orph. <i>H.</i> 18.2; <b>blind</b>, <i>AP</i> 9.13 (Pl. Jun.).
λιπαυρέω	(&lt; αὔρα) <b>to be calm</b>, λιπαυρεῖ (impers.) Hsch.
λιπάω	(&lt; λίπας, λίπος) <b>to be sleek, radiant</b>, <i>Ep. pres.</i> λιπόω, <font color="brown">v.l.</font> for ῥυπόω, <i>Od.</i> 19.72; <i>part.</i> λιπόων Call. <i>Fr.</i> 141, <i>AP</i> 6.324 (Leon.), Nic. <i>Al.</i> 487, Q.S. 10.274; regul. forms, ind. <i>3 pl. pres.</i> λιπῶσιν Ph. 1.542, <i>part.</i> λιπῶν Phryn.Com. 38, Call. <i>Fr.</i> 121, Plu. 2.206f. trans., <b>anoint</b>, γυῖα Nic. <i>Th.</i> 81.
λιπέλαιον	τό, gloss on <b>pinguis olivi</b>, Serv. <i>ad Verg. Ecl.</i> 5.68.
λιπεργάτης	ου, ὁ, <b>unemployed labourer</b> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), v. λιπερνήτης.
λιπερνέω	<b>to be poor</b>, Suid. (who also has λιφερνῶν sine gloss.); λιφερνέω, <b>to be meagre</b>, στάχυς J. <i>AJ</i> 2.5.5; — but Hsch. has λιφερνοῦντες· ἐν συνδένδρῳ τόπῳ προσφιλῶς διάγοντες.
λιφερνέω	= λιπερνέω.
λιπερνής	ῆτος, <b>poor, forlorn, outcast</b>, ὦ λιπερνῆτες πολῖται Archil. 50 (borrowed by Cratin. 198); context doubtful in <i>BCH</i> 11.161 (Lagina); = <b>pupillus</b>, ὀρφανός, <i>Gloss.</i>.
λιπερνήτης	ου, ὁ, = λιπερνής, <i>AP</i> 9.649 (Maced.), <i>EM</i> 566.50, restored by Schäfer in Longus 2.22 for λιπεργάτης ; — fem. λιπερνῆτις, ιδος, Call. <i>Fr.</i> 66e, <i>Epic.Oxy.</i> 1794.17.
λιπεσάνωρ	ορος, ἡ, <b>forsaker of her husband</b>, of Helen, Stesich. 26.5.
λιπήμεροι	οἱ ἐν τῷ προσήκοντι χρόνῳ μὴ γεννώμενοι, Hsch.
λιπιϋΐα	π[ι]ϋ, ἡ, <b>land that lacks rain</b>, coined as etym. of Λιβύη by Varro ap. Serv. <i>ad Verg. Aen.</i> 1.22.
λιπόβιοι	νεκροί, Hsch.
λιποβοτανέω	<b>lose</b> or <b>be without herbage</b>, Plu. 2.182e.
λιπογάλακτος	ον, = λιπόθηλος, Eust. 175 2. 01; = <b>lacticularius, lacticulosus</b>, <i>Gloss.</i>
λιπόγαμος	ον, <b>having abandoned her marriage ties</b>, ἡ λ.<br><b>the adulteress</b>, of Helen, E. <i>Or.</i> 1305 (lyr.); cf. λιπεσάνωρ.
λιπόγληνος	ον, <b>without eyeballs, sightless</b>, Nonn. <i>D.</i> 37.517.
λιπόγλωσσος	ον, <b>tongueless</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.281.
λιπογνώμων	v. λειπογνώμων.
λιπογράμματος	ον, <b>wanting a letter</b>, Suid. s.v. Νέστωρ, Eust. 1379.55.
λιπόγυιος	ον, <b>wanting a limb, maimed, lame</b>, <i>AP</i> 9.13 (Pl. Jun.).
λιποδεής	ές, <b>with few wants</b>, Pythag. Ep. 2.
λιποδερμέω	<b>to be without skin</b>, <i>Hippiatr.</i> 26.
λιπόδερμος	ον, <b>without a skin</b>, of ulcers, <i>ibid.</i> ; <b>without a foreskin</b>, Sor. 1.103; <b>circumcised</b>, Dsc. 2.82, Crito ap. Gal. 12.449, Gal. 19.445, Paul.Aeg. 6.53.
λιποδρανέω	<b>fail in strength</b>, Gal. 10.842.
λιποδρανής	ές, <b>lacking strength</b> (cf. ἀδρανής), Aret. <i>SD</i> 2.6.
λιποζύγων	μοναζόντων, Hsch.
λιπόθηλος	ον, (&lt; θηλή) <b>deprived of the breast</b>, of late-born pigs (μετάχοιρα), which the sows will not suckle, <i>Gp.</i> 19.6.8.
λιπόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>hairless</b>, Ael. <i>NA</i> 17.4, Nonn. <i>D.</i> 11.510.
λιπόθροος	ον, <b>wanting voice, mute</b>, of Echo, Nonn. <i>D.</i> 4.327.
λιποθυμέω	<b>fall into a swoon, faint</b>, Hp. <i>Art.</i> 68, <i>Mul.</i> 2.134, Plu. <i>Them.</i> 10, Gal. 1.139.
λιποθύμημα	ατος, τό, = λιποθυμία, Tz. <i>H.</i> 12.391.
λιποθυμία	ἡ, <b>swoon</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.23, <i>Art.</i> 68, Plu. <i>Pomp.</i> 49, etc.
λιποθυμικός	ή, όν, <b>subject to fainting fits</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 2, Antyll. ap. Orib. 7.7.7.
λιποθυμιώδης	ες, <b>swoon-like</b>, Archig. ap. Orib. 8.1.26, Aët. 9.40.
λιπόκεντρος	ον, <b>leaving a sting</b>, μέλισσαι <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.15.
λιπόκοπρος	v. λιπόκωπος.
λιπόκοπτος	v. λιπόκωπος.
λειπόκρεως	= λιπόκρεως.
λιπόκρεως	ων, gen. ω, <b>losing flesh</b>, i.e.<br><b>wasted, thin</b>, Suid. ; acc. pl. λ(ε)ιποκρέους in Tz. <i>H.</i> 11.60; neut. pl. -κρεα Phlp. <i>in GA</i> 200.22.
λιπόκωπος	ον, <b>without handle</b>, φασγανίδες cj. Toup in <i>AP</i> 6.307 (Phan.) for λιποκόπτους or λιποκόπρους.
λιπομαρτυρίου	δίκη, action <b>against a witness for non-appearance</b>, Poll. 8.36, cf. D. 49.19, Lys. <i>Fr.</i> 321 S.
λιπομήτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>having left one΄s mother</b>, <i>AP</i> 9.240 (Phil.).
λιπομορία	δένδρον τὰ ἐκ τοῦ θωρακίου κατεαγός, ἐκ δὲ τῆς ῥίζης φέρον βλαστούς, Hsch.
λιπόναυς	ὁ, ἡ, <b>deserting the fleet</b>, A. <i>Ag.</i> 212 (lyr.) (or, <b>deserted by the allied fleet</b>); v. λιπόνεως.
λιποναύτης	ου, ὁ, <b>leaving the sailors</b>, Theoc. 13.73, Anon. ap. Suid.
λιποναυτίου	γραφή, indictment <b>against one who deserts his ship</b> or <b>duty at sea</b>, Poll. 8.42.
λιπόνεως	ων, = λιπόναυς, D. 50.65, Luc. <i>Cat.</i> 3, Max.Tyr. 9.7.
λιπόνηρος	λίαν πονηρός, Hsch. ; cf. λῖ.
λιπόξυλος	ον, <b>lacking wood</b>; <i>metaph</i>, <b>defective, feeble</b>, πίστις Emp. 71.1, cf. 21.2.
λιπόπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>childless</b>, found in neut. pl., λέχη λιπόπαιδα Man. 4.584.
λιπόπατρις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>leaving one΄s country</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.131.<br><b>causing to forget one΄s country</b>, λ. ἐδωδή, i.e. the lotus, <i>AP</i> 15.12 (Leo Phil.).
λιποπάτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>deserter of one΄s father</b>, E. <i>Or.</i> 1305.
λιποπνόη	ἡ, <b>death</b>, Tim. <i>Pers.</i> 106.
λιπόπνοος	ον, <i>contr.</i> λιπόπνους, ουν, <b>breathless, dead</b>, <i>AP</i> 12.132 (Mel.), <i>APl.</i> 4.110.5 (Id.), 133.5 (Philostr.).<br><b>without wind, deadly still</b>, ᾍδης Orph. <i>H.</i> 18.9.
λιπόπνους	ουν, <i>contr.</i> for λιπόπνοος.
λιποπτόλεμος	ον, <b>leaving the war</b>, Nonn. <i>D.</i> 35.389.
λιπόπτολις	ιος, ὁ, ἡ, <b>leaving the city</b>, Nonn. <i>D.</i> 9.78; λιπόπολις, Hsch. s.v. λιπερνής, Phot. s.v. λιπερνῆτις.
λιποπωγωνία	ἡ, <b>want of beard</b>, CratesCom. 22.
λιπόρρινος	ον, <b>without skin</b>, of Marsyas, Nonn. <i>D.</i> 1.44. epith. of the salamander, perh. (from λίπος) <b>with greasy skin</b>, Nic. <i>Al.</i> 537.
λίπορτος	βακτηρία, Hsch.
λίπος	εος, τό, prop.<br><b>animal fat, lard, tallow</b>, Arist. <i>Long.</i> 467a3, cf. <i>Pr.</i> 935b20; pl., χηνὸς λίπη <i>AP</i> 9.377.8 (Pall.); βεβρῶτες αἵματος λ. gorged with <b>fat</b> and blood, S. <i>Ant.</i> 1022; but λ. αἵματος <b>a fleck</b> of blood, A. <i>Ag.</i> 1428 (lyr., λίβος Casaub.); of vegetable oil, λ. ἐλαίας S. <i>Fr.</i> 398, cf. Thphr. <i>HP</i> 3.18.3, 8.7.3, Call. <i>Ap.</i> 39. (Cf. λίπα, λιπαρός, λιπάω, λιπαίνω, Skt. <i>lip</i>- ΄anoint΄, Lith. <i>lipti</i> ΄stick΄.)
λιποσαρκέω	<b>lose flesh</b>, opp. ἁδρύνομαι, Thphr. <i>HP</i> 8.11.4 (<font color="darkorange">dub.</font> cj.), <i>Hippiatr.</i> 26.
λιποσαρκής	ές, = λιπόσαρκος, <i>AP</i> 11.374 (Maced.), Man. 1.55, cj. for λειπόσαρκες in Opp. <i>C.</i> 2.106.
λιποσαρκία	ἡ, <b>want of flesh</b>, Sch. Hes. <i>Sc.</i> 268.
λιπόσαρκος	ον, <b>lean, thin</b>, Hp. Ep. 17, <font color="brown">v.l.</font> in Opp. <i>C.</i> 2.106 (cf. λιπόσαρξ); σκῆνος λ., of the skeleton, IG 14.2131 [ι] ; of wounds, <b>leaving a hollow</b>, <i>Hippiatr.</i> 77.
λιπόσαρξ	σαρκος, ὁ, ἡ, = λιπόσαρκος, prob. in Opp. <i>C.</i> 2.106.
λιποσθενής	ές, <b>powerless</b>, Nonn. <i>D.</i> 14.101.
λιποσιτέω	<b>to be in want of corn</b> or <b>bread</b>, Suid.
λιπόσκιος	ον, <b>casting no shadow</b>, δένδρεα Nonn. <i>D.</i> 2.93.<br><b>unshadowed</b>, αὐχήν <i>ib.</i> 10.186.
λιποστέφανος	ον, <b>falling from the wreath</b>, φύλλα <i>AP</i> 6.71 (Paul. Sil.).
λιποστρατέω	<b>desert, refuse to serve in arms</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 226.
λιποστρατία	ἡ, <b>desertion from the army, refusal to serve</b>, Hdt. 5.27, Th. 6.76, D.H. 11.22; — also λιποστράτιον, τό, Th. 1.99, Ph. 2.132.
λιποστράτιον	= λιποστρατία.
λιποστρατιώτης	ου, ὁ, <b>deserter</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in App. <i>Pun.</i> 115.
λιποτακτέω	<b>desert one΄s post</b>, LXX 4 Ma. 9.23, Ascl.Tact. 3.6, Plu. 2.241a; λ. τῆς τοῦ θεοῦ τάξεως Ph. 1.268.
λιποτάκτης	ου, ὁ, <b>deserter</b>, D.H. 8.79, Ph. 1.144, J. <i>BJ</i> 5.3.4, Max.Tyr. 9.7; <i>metaph</i>, λ. Μουσῶν Jul. Ep. 183.
λιπότακτος	ὁ, = λιποτάκτης, <i>Gloss.</i>
λιποταξία	ἡ, <b>desertion</b>, D. 21.166 codd. (-ιον Cobet); <i>metaph</i>, διάλυσις τῶν ἐν τῷ ζῴῳ πάντων καὶ λ. συμβαίνει (after death) Anatolius ap. <i>Theol.Ar.</i> 35.
λιποτάξιον	τό, <b>desertion</b>, λ. διαπεπραγμένοι Ph. 2.132; — elsewh. in gen. λιποταξίου γραφή, in dictment <b>for desertion</b>, Pl. <i>Lg.</i> 943d, D. 21.103; ἔνοχος λιποταξίου Lys. 14.5; τὰ δ’ ἐγχέλεια γράψομαι λιποταξίου, Com. phrase, Antiph. 129.9, cf. Pl.Com. 7, Ar. <i>Fr.</i> 808, v. Poll. 8.42.
λιπότεκνος	ον, <b>childless</b>, οἶκος Pi. Parth. 1.16.
λιποτελέω	<b>to be in arrears with taxes</b>, IG 9(1).334.14 (Oeanthea, v BC).
λιπότης	ητος, ἡ, <b>fatness</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.225.4.
λιποτονέω	<b>become relaxed</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 4 (λειπ-, interpol.).
λιποτριχέω	<b>grow bald</b>, Gal. 14.530.
λιποτριχής	ές, = λιπόθριξ, <i>AP</i> 9.52 (Carph.); λιπότριχος, ον, Nonn. <i>D.</i> 26.159.
λιπότριχος	ον, = λιποτριχής.
λιπουργός	όν, <b>badly healed</b>, Heras ap. Gal. 13.815.
λιπουργία	ἡ, Asclep. ap. Gal. 13.525, Heras ap. Gal. 13.546.
λίπουρος	ον, <b>without tail</b>, Call. <i>Fr.</i> 28.2 P.
λιποφεγγής	ές, = λιπαυγής, Man. 1.65, Musae. 238.
λιπόφθογγος	ον, = λιπόθροος, Nonn. <i>D.</i> 26.288.
λιποψυχέω	<b>swoon</b>, S. <i>Fr.</i> 496, Th. 4.12, X. <i>HG</i> 5.44.58, Xenarch. 7.12, Arist. <i>Somn. Vig.</i> 456b15, D.S. 12.62, Plu. 2.347b, Arr. <i>An.</i> 6.11.2.
λιποψυχία	ἡ, <b>swooning</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 1.86, Hp. <i>Aph.</i> 7.8, Arist. <i>Somn. Vig</i> 455b5, Plu. 2.695a, Arr. <i>An.</i> 6.10.2.
λιποψυχώδης	ες, <b>like λιποψυχία, faint</b>, Hp. <i>Acut.</i> 42.
λιπόω	λιπόων, v. λιπάω.
λίπτομαι	<i>pf.</i> λέλιμμαι, <b>to be eager</b>, οὔτε μεῖον οὔτ’ ἴσον λελιμμένοι A. <i>Th.</i> 355 (lyr.); c. gen., <b>to be eager for, long for</b>, μάχης λελιμμένος <i>ib.</i> 380; — later in <i>Act.</i> λίπτω, A.R. 4.813, Lyc. 131, Nic. <i>Th.</i> 126. (Cf. λίψ· ἐπιθυμία, Hsch., ἔλιπεν, = ἐπιθυμητικῶς ἤσθιεν, Id., λιψουρία, and perh. Lith. <i>liẽpti</i> ΄command΄.)
λιπυρία	Ion. -ίη, ἡ, for λιποπυρία, <b>a malignant intermittent fever</b>, Hp. <i>Judic.</i> 11; — also λιπύριον, τό, Id. <i>Morb.</i> 2.51.
λιπυρίας	ου, ὁ, <b>one who suffers from λιπυρία</b>, Gal. 17 (2).728, cf. 18(2).121, Ps.-Gal. 19.399; — <i>Adj.</i> λειπυρικός (leg. λιπυρικός), ή, όν, <b>like λιπυρία</b>, Hp. <i>Coac.</i> 117; λιπυριώδης, ες, <b>of the nature of λιπυρία</b>, πυρετός Id. Ep. 21.
λιπύριον	τό, = λιπυρία.
λειπυρικός	(leg. λιπυρικός), ή, όν, <b>like λιπυρία</b>, Hp. <i>Coac.</i> 117.
λιπυριώδης	ες, <b>of the nature of λιπυρία</b>, πυρετός Hp. Ep. 21.
λιπώδης	ες, (&lt; λίπος) <b>fatty, oily</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.1 (Comp.).
λιραίνω	(&lt; λιρός) <b>to be bold</b> or <b>shameless</b>, = ἀναιδεύομαι, Hsch.
λίρινος	less correct form of λείρινος.
λιριόεις	less correct form of λειριόεις.
λίριον	less correct form of λείριον.
λιρός	ά, όν (not λῖρος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.191), <b>bold, shameless, lewd</b>, Call. <i>Fr.</i> 229, Alex. <i>Aet.</i> 3.30.
λιρόφθαλμος	ον, <b>lewd-eyed</b>, Suid.
λίς	ὁ, Ep. for λέων, <b>lion</b>, mostly in nom., ἐφάνη λὶς ἠυγένειος <i>Il.</i> 15.275, cf. 11.239, 18.318, Hes. <i>Sc.</i> 172; acc., ἐπί τε λῖν ἤγαγε δαίμων <i>Il.</i> 11.480, cf. Theoc. 13.6; nom. pl. λίες [ι] Euph. 35, but λῖες Antim. 89; dat. pl. λίεσσι [ι] <i>ibid.</i> [λίς but λῖν, Aristarch. ap. Hdn. <i>Gr.</i> 2.73, cf. 77.]
λίς	ἡ, Ep. = λισσή, <b>smooth</b>, λὶς πέτρη <i>Od.</i> 12.64, 79. v. λῖτα.
λίσαι	v. λίσσομαι.
λισγάριον	τό, <b>spade, mattock</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 4.10, Suid. s.v. σκαφείδιον. (Mod. Gr. λισγάρι, a kind of <b>rake</b> or <b>harrow</b>.)
λίσῃ	v. λίσσομαι.
λίσκος	δίσκος, Hsch.
λίσπη	ἡ, v. λίσπος.
λισπόπυγος	ον, <b>smooth-buttocked</b>, epith. of κίναιδοι, Phryn. <i>PS</i> p. 86 B., Poll. 2.184; cf. Suid. s.v. λίσποι ; — also λισπόπυξ, Eust. 1288.46; acc. pl. λισπόπυγας Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1365.
λισπόπυξ	v. λισπόπυγος.
λισπόπυγας	v. λισπόπυγος.
λίσπος	η, ον, <b>smooth, polished</b>, λίσπη γλῶσσα Ar. <i>Ra.</i> 826 codd. ; cf. λίσφος, (oxyt. acc. to A.D. in Suid. s.v. λίσπη).<br><b>2.</b> = λισπόπυγος, Poll. 2.184; from λίσπος, = θηρίδιον λεπτὸν σφόδρα, acc. to Callistr. ap. Sch. Ar. <i>Ra.</i> 848.<br><b>II</b>. <i>Subst.</i> λίσπαι, αἱ, <b>dice cut in two</b> by friends (ξένοι), each of whom kept half as a tally, Pl. <i>Smp.</i> 193a; — so λίσποι, οἱ, Suid.
λισσάνιος	ον, <i>Lacon.</i> for ἀγαθός (Hsch., Phot.), ὦ λισσάνιε <b>my good friend</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1171 (λυσσάνιε cod. R).
λισσάς	άδος, Boeot. λιττάς Corinna <i>Supp.</i> 1.30, fem. of λισσός, λισσὰς αἰγίλιψ πέτρα A. <i>Supp.</i> 794 (lyr.), cf. E. <i>Andr.</i> 533 (lyr.), <i>HF</i> 1148, Theoc. 22.37, <i>Lyr.</i> ap. Plu. 2.90d; <i>Subst.</i> λισσάς (sc. πέτρα), <b>bare, smooth cliff</b>, Plu. <i>Mar.</i> 23, <i>Crass.</i> 9, Oppian. <i>H.</i> 2.320; of <b>a tomb-stone</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 256.
ἐλισάμην	<i>aor.1</i> of λίσσομαι.
λιτέσθαι	<i>aor.2 inf.</i> of λίσσομαι.
λίτεσθαι	<i>pres. inf.</i> of λίτομαι.
λιτοίμην	<i>opt.</i> of λίτομαι, λίσσομαι.
λίσσομαι	<i>Hom., Lyr., Trag. ; Ep. Iterat.</i> λισσέσκετο <i>Il.</i> 9.451; <i>aor.1</i> ἐλισάμην, Ep. ἐλλισάμην <i>Od.</i> 11.35; <i>imper.</i> λίσαι <i>Il.</i> 1.394; <i>subj. 2 sg.</i> λίσῃ <i>Od.</i> 10.526; <i>aor.2 inf.</i> λιτέσθαι <i>Il.</i> 16.47; <i>opt.</i> λιτοίμην <i>Od.</i> 14.406. (For <i>pres.</i> λίτομαι, v. sub voce) : — <b>beg, pray</b>, either abs. or c. acc. pers., λισσομένη προσέειπε Δία <i>Il.</i> 1.502; εὐχωλῇσι λιτῇσί τε ἔθνεα νεκρῶν ἐλλισάμην <i>Od.</i> 11.35, etc. ; the thing by which one prays is found with ὑπέρ, λ. ὑπὲρ τοκέων, ὑπὲρ ψυχῆς καὶ γούνων, <i>Il.</i> 15.660, 22.338; λ. τινὰ ὑπὲρ πατρὸς καὶ μητέρος 24.467; or simply in gen., λ. Ζηνὸς ἠδὲ Θέμιστος <i>Od.</i> 2.68; λ. τινὰ γούνων <i>Il.</i> 9.451, <i>Od.</i> 22.337 (for which in <i>Il.</i> 6.45 we have λαβὼν ἐλλίσσετο γούνων, cf. <i>Od.</i> 6.142; τῇ ἑτέρῃ μὲν ἑλὼν ἐλλίσσετο γούνων <i>Il.</i> 21.71; ἥπτετο χείρεσι γούνων ἱέμενος λίσσεσθ’ 20.469); also in Trag., πρὸ… τέκνων σε λ. E. <i>Tr.</i> 1045 (v. infr.); an <i>inf.</i> is freq. added, as οὐδέ σ’ ἔγωγε λίσσομαι εἵνεκ’ ἐμεῖο μένειν I do not <b>pray</b> thee to remain, <i>Il.</i> 1.174, cf. 283, B. 10.69, Pi. <i>P.</i> 4.207; πρός νυν θεῶν σε λ. ἐμοὶ πιθέσθαι S. <i>El.</i> 428; καὶ μὴ προδοῦναι λ.<br><b>prays</b> her not to abandon him, E. <i>Alc.</i> 202; more rarely with an acc. and <i>inf.</i> added, λίσσονται Δία… Ἄτην ἅμ’ ἕπεσθαι they <b>pray</b> Zeus <b>that</b> Ate may follow, <i>Il.</i> 9.511, cf. <i>Od.</i> 8.30; sts. folld. by ὅπως, λίσσεσθαί μιν, ὅπως νημερτέα εἴπῃ <b>entreat</b> him to say the truth, 3.19; or by ἵνα, <i>ib.</i> 327; in Trag. parenth., μὴ πρόλειπε, λ., πάτερ A. <i>Supp.</i> 748; μή, λίσσομαί σ΄, αὔδα τάδε S. <i>Aj.</i> 368, cf. <i>OT</i> 650 (lyr.), Ar. <i>Pax</i> 382. c. acc. rei, <b>beg</b> or <b>pray for</b>, οἷ αὐτῷ θάνατον καὶ κῆρα λιτέσθαι <i>Il.</i> 16.47; c. dupl. acc. pers. et rei, ταῦτα μὲν οὐχ ὑμέας ἔτι λίσσομαι this <b>I beg</b> of you no more, <i>Od.</i> 2.210, cf. 4.347. in Hom. freq. c. dat. modi, ἐπέεσσι <i>Il.</i> 21.98, al. ; εὐχῇσι <i>Od.</i> 10.526; εὐχωλῆσι λιτῆσί τε ἐλλισάμην 11.35. — Rare in Prose, as Hdt. 1.24, LXX Jb. 17.2, Luc. <i>Syr. D.</i> 18; in Pl. <i>R.</i> 366a there is a ref. to <i>Il.</i> 9.501. [The λ- freq. makes position in <i>Ep., Il.</i> 1.394, al. ; written λλ after the augm., v. supr.]
λισσός	ή, όν, <b>smooth</b>, Hom. (only in <i>Od.</i>), λισσὴ αἰπεῖάτε εἰς ἅλα πέτρη a <b>smooth</b> rock running sheer into the sea, 3.293; λισσὴ δ’ ἀναδέδρομε πέτρη 5.412, cf. 10.4; λ. νῆσος A.R. 2.382; λ. δειράδες <i>AP</i> 15.25.11 (Besant.).<br><b>poor</b> (= δεόμενος, Hsch.); hence, <b>insolvent</b>, SIG 527.115 (Dreros, iii BC).
λισσόω	<b>render insolvent</b>, [λισ]σωθέντων <font color="darkorange">dub.</font> in <i>ib.</i> 524.43 (Crete, iii BC); cf. λισσός 2.
λίσσωμα	ατος, τό, <b>smoothness</b>, λ. τριχῶν the <b>crown</b> or <b>spot on the head from which the hair sets in different ways</b>, Arist. <i>HA</i> 491b6.
λίσσωσις	εως, ἡ, <b>setting of the hair from the crown of the head</b>, Arist. <i>HA</i> 491b8.
λίσσωμεν	ἐάσωμεν, Hsch.
λιστός	ή, όν, (&lt; λίσσομαι) <b>to be moved by prayer</b>, <i>Il.</i> 9.497 (as quoted in Pl. <i>R.</i> 364d); elsewh. only in compds. ἄλλιστος, τρίλλιστος.
λιστραίνω	<b>dig round</b>, Suid.
λιστρεύω	= λιστραίνω, φυτόν <i>Od.</i> 24.227.
λιστρῆρες	οἱ λιστρεύοντες, καὶ οἱ πρὸς ταῖς ὑποκαιομέναις χύτραις ἱστάμενοι σπινθῆρες, Hsch.
λίστριον	τό, <i>Dim. of</i> λίστρον, = κοχλιάριον, Ar. <i>Fr.</i> 809 (restd. fr. Phryn. <i>PS</i> p. 88 B.), Hsch. ; cf. λείστριον.
λίστρον	τό, <b>tool for levelling</b> or <b>smoothing, spade, shovel</b>, <i>Od.</i> 22.455, Lyc. 1348, Mosch. 4.101; — later also λίστρος, ὁ, Sch. Nic. <i>Th.</i> 29, <i>EM</i> 587.43.
λίστρος	ὁ, v. λίστρον.
λιστρόω	= λιστρεύω, Eust. 1229.26.
λιστρωτός	ή, όν, <b>levelled</b>, ἅλω δρόμος Nic. <i>Th.</i> 29.
λίσφος	η, ον, <i>Att.</i> for ἄπυγος, Moer. p. 245 P. ; said to be <i>Att.</i> for λίσπος, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 156. as <i>Subst.</i> λίσφοι, οἱ, = ἴσχια, <i>EM</i> 567.20.
λισφώσασθαι	ἐλαττώσασθαι, Hsch.
λίσχροι	οἱ, = τὰ στροφικὰ τῶν σπερμάτων, i.e.<br><b>plants which were ploughed into the ground</b>, to serve for manure, as lupines in Italy, Hsch.
λίσχρος	φειδωλός, Suid. Adv. -ρῶς Hsch.
λῖτα	λιτί, case forms of a noun of which no nom. sg. is found (unless σινδὼν λίς is right in Michel 832.19 (Samos, iv BC)), <b>linen cloth</b>, ἑανῷ λιτὶ κάλυψαν they covered [the corpse] with a fine <b>linen cloth</b>, <i>Il.</i> 18.352, 23.254; λῖτα may be acc. sg. or acc. pl., αὐτὴν δ’ ἐς θρόνον εἷσεν ἄγων, ὑπὸ λῖτα πετάσσας, καλὸν δαιδάλεον <i>Od.</i> 1.130; ἔβαλλε θρόνοις ἔνι ῥήγεα καλά, πορφύρεα καθύπερθ΄, ὑπένερθε δὲ λῖθ’ ὑπέβαλλεν 10.353; understood as pl. by Ath. 2.48c; used for covering a chariot, <i>Il.</i> 8.441; in <i>AP</i> 6.332 (Hadr.) λίτα [ι] πολυδαίδαλα is prob. <font color="red">f.l.</font> (Perh. akin to λίνον.)
λιτάζομαι	= λίσσομαι, IG 14.2525, <i>Arch. Anz.</i> 19.8 (Milet.), Opp. <i>C.</i> 2.373, Orph. <i>Fr.</i> 333 (perh. <i>Act.), Inscr.Perg.</i> 324 (hymn to Zeus).
λιταίνω	(fr. *λιταν-<i>y</i>ω, cf. λιτανός), = λιτανεύω, E. <i>El.</i> 1215 (lyr.).
λιταῖος	<b>hearing prayer</b>, epith. of Zeus, <i>BCH</i> 2.509 (coin of Nicaea); also in form λιδαῖος <i>ib.</i> 24.389 (inscr. of Bithynia).
λιδαῖος	= λιταῖος.
λιτανεία	ἡ, <b>entreaty</b>, LXX 2 Ma. 3.20, 10.16, PTeb. 284.9 (i BC), Corn. <i>ND</i> 12; pl., D.H. 4.67; λιτανεῖαι πρὸς τοὺς θεούς Jul. Ep. 114, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 1.15.
λιτανευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for praying</b>, Sch. A. <i>Supp.</i> 809.
λιτανευτός	ή, όν, <b>begged, entreated</b>, Hsch. s.v. ἀμφιλίτην.
ἐλλιτάνευσα	v. λιτανεύω.
λιτανεύω	in Hom. with λλ in augm. tenses, ἐλλιτάνευε, ἐλλιτάνευσα ; (&lt; λιτανός) : — <b>pray, entreat</b>, πάντας δ’ ἐλλιτάνευε (<font color="brown">v.l.</font> δὲ λ.) <i>Il.</i> 15.422; — Constr. same as λίσσομαι, either abs., <i>Od.</i> 7.145; or c. acc. pers., <i>Il. l.c.</i>, 9.581, etc. ; that by which one prays in gen., γούνων ἐλλιτάνευσα <i>Od.</i> 10.481; for which in <i>Il.</i> 24.357 we have ἀλλ’ ἄγε, γούνων ἁψάμενοι λιτανεύσομεν (Ep. for -ωμεν); also c. inf., 23.196; c. acc. pers. et inf., Hes. <i>Th.</i> 469, Pi. <i>N.</i> 8.8, etc. ; c. <i>Adj.</i> neut., πολλὰ λ. τινά <i>ib.</i> 5.32; rare in <i>Att.</i> Poets, Men. 49 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), and in Prose, X. <i>HG</i> 2.4.26, Pl. <i>R.</i> 388b, LXX Ps. 44 (45).12; λ. τὸ θεῖον Str. 15.1.60; τοὺς θεοὺς εὐχαῖς D.H. 4.76.
λιτανός	ή, όν, (&lt; λιτή) <b>praying, suppliant</b>, μέλη A. <i>Supp.</i> 809 (lyr.); as <i>Subst.</i> λιτανά, τά, = λιταί, ἀμφὶ λιτάν’ ἕξομεν engage in <b>prayer</b>, Id. <i>Th.</i> 102 (Seidler for ἀμφίλιταν or ἀμφὶ λιτὰν).
λιταργίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, <b>slip away</b>, Ar. <i>Pax</i> 562; cf. ἀπολιταργίζω.
λιταργισμός	οῦ, ὁ, = σκιρτήματα, in pl., Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1255.
λίταργος	ον, <b>running quick</b>, <i>An.Ox.</i> 2.236, <i>EM</i> 567.38, prob. in Semon. 7.12 (λιτοργόν codd. Stob.).
λιτή	ἡ, (&lt; λίτομαι) <b>prayer, entreaty</b>, mostly in pl., λιτῇσι ἐλλισάμην <i>Od.</i> 11.34; καταβαίνειν ἐς λιτάς Hdt. 1.116; λιταῖς ἀποτρέπει [αὐτὸν] μὴ πορεύεσθαι <i>ib.</i> 105; λιταῖς πεῖσαί τινα Pi. <i>O.</i> 2.80, cf. 8.8; μαλθάσσειν κέαρ λιταῖς A. <i>Pr.</i> 1008; ηὔχετο λιταῖσι Id. <i>Pers.</i> 499; λιτᾶν ἀκούειν Id. <i>Ag.</i> 396 (lyr.); λιτὰς κλύειν Id. <i>Th.</i> 172 (lyr.), cf. E. <i>Or.</i> 1233, etc. ; λιταῖς σεβίζειν S. <i>OC</i> 1557 (lyr.); ἐπεύχεσθαι λιτάς <i>ib.</i> 484; λ. δέχεσθαι Id. <i>Ant.</i> 1019; ἐν λιταῖς στέλλειν <b>with prayers</b>, Id. <i>Ph.</i> 60; λιταὶ θεῶν <b>prayers to</b> the gods, E. <i>Supp.</i> 262; but λιταὶ ἐμαυτοῦ ξυμμάχων τε <b>prayers for</b> myself, S. <i>OC</i> 1309; also c. gen. of that by which one prays, γενείου τοῦδ’… ἐκτεῖναι λιτάς E. <i>Or.</i> 290. (Poet., Ion. and late Prose, BGU 74.15 (ii AD).) Λιταί, αἱ, personified, <b>Prayers of sorrow and repentance</b>, <i>Il.</i> 9.502 sq., <i>AP</i> 11.361 (Autom.).
λιτῆρα	θαλλόν (= <i>Trag.Adesp.</i> 234)· τὸν ἱκέσιον, Hsch.
λιτί	v. λῖτα.
λιτόβιος	ον, (&lt; λιτός) <b>living plainly</b> or <b>sparingly</b>, Str. 15.1.34.
λιτοβόρος	εὐτελῶς τραφείς, Hsch.
λιτοδίαιτος	ον, <b>of a plain way of life</b>, D.H. 2.49.
λίτομαι	= λίσσομαι, <i>h.Hom.</i> 16.5, Ar. <i>Th.</i> 313, 1040 (both lyr.), <i>AP</i> 5.150 (Mel.), 164 (Id.), Orph. <i>H.</i> 41.9, Opp. <i>C.</i> 2.367, IG 14.902 (Capri).
λιτός	ή, όν, <b>simple, inexpensive, frugal</b>, λιταὶ τράπεζαι Ps.-Phoc. 81; οἱ λ. χυλοί Epicur. Ep. 3 p. 63U. ; λ. βίος Men. 633, CratesTheb 10; τροφὴ λιτοτάτη Ath. 5.191f; λιτὴ δίαιτα Plu. 2.668f, cf. 125d, etc. ; τὸ λ. τῆς διαίτης, κατὰ τὴν δίαιταν, Epicur. <i>Fr.</i> 478, M.Ant 1.3; παρέξοδος λιτοτέρη Hp. <i>Decent.</i> 8; λ. χλαμύδιον Men. 442; τὰ ἱμάτια λ. καὶ σώφρονα Jul. <i>Caes.</i> 317c; μίτρη λιτὴ στυππείου Michel 832.17 (Samos, iv BC); ὑποκεφάλαια δύο ἡμιτυβίου λιτά <i>ib.</i> l. 23; [ἀσπίδας] χαλκᾶς λιτὰς δύο, opp. περίχρυσος μία, IG2². 1491.31 (iv BC); ἅλα λιτὸν ἐπέσθων <b>frugal</b> salt, Call. <i>Epigr.</i> 48; λ. ὀξίς Nicostr.Com. 9 (cj. for λοιπή)· λ. ὕδωρ πίνων D.L. 8.13; λ. χρίματα <b>simple</b> or <b>plain</b> unguents, Call. <i>Lav. Pall.</i> 25; λ. ταφή Phld. <i>Mort.</i> 30; λ. ζωμός <b>thin</b> (chicken-) broth, Gal. 12.295; of medicines, ἡ διὰ κωδυῶν λιτή (sc. δύναμις) Crito ap. Gal. 13.38; ἡ διὰ μόρων λιτή Archig. ap. eund. 12.973; λ. ἔμπλαστροι Androm. ap. eund. 13.495, cf. 486; χάρτης λιτός, as a cargo, perh.<br><b>cheap</b> or <b>coarse</b> papyrus, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.104.28. of persons, <b>poor</b>, λ. γενόμενος τοῖς ἔχουσι μὴ φθόνει <font color="darkorange">dub.</font> in Dionys.Com. 10 (= Dionys.Trag. 8); <b>frugal</b>, αὐτάρκεις καὶ λ. Plb. 6.48.7; κατὰ τὴν ἐσθῆτα καὶ σίτησιν ἀφελὴς καὶ λ. Id. 11.10.3; λ. περὶ δίαιταν Plu. 2.709b. Adv. -τῶς <b>frugally</b>, Sotad.Com. 1.6, <i>AP</i> 7.156 (Isid.); λ. βιοῦν D.L. 6.105; λ. καὶ σωφρόνως ζῆν Ephor. 149 J. ; λαμπρῶς ἢ λ. ἐξενεχθέντας Phld. <i>l.c. metaph</i>, of style, <b>plain, simple, unadorned</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1416b25, D.H. <i>Th.</i> 23, al.<br><b>paltry, petty, small</b>, τάφος <i>AP</i> 7.73 (Gemin.), cf. 7.18 (Antip. Thess.); of persons, opp. μέγας, Call. <i>Ap.</i> 10; πολισμάτια Plb. 32.8.3. Adv. -τῶς <b>slightly</b>, ἡψημένα Artem. 1.70; λ. ἑφθά Diocl. <i>Fr.</i> 141; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Alc. Oxy. 1788 <i>Fr.</i> 2.11. [ι, but ι late, λιτὰ δεῖπνα Nonn. <i>D.</i> 17.59.]
λιτός	ή, όν, epith. of γαῖα, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Alex. Aet. 1, Orph. <i>A.</i> 92; λιτὴ χθών· ἀπὸ τοῦ προσκυνεῖσθαι καὶ λιτανεύεσθαι, Hsch.
λιτός	ή, όν, <b>suppliant, supplicatory</b>, θυσίαι Pi. <i>O.</i> 6.78; ἐπαοιδαί Id. <i>P.</i> 4.217.
λιτότης	ητος, ἡ, (&lt; λιτός) <b>plainness, simplicity</b>, κόσμου Democr. 274; τῶν στεφάνων Thphr. <i>Fr.</i> 142; τὴν λ. διώκουσι D.S. 2.59; λ. διαίτης Cic. <i>Fam.</i> 7.26.2; cj. for λεπτότης in Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 63.<br>Gramm., a figure of speech, <b>assertion by means of understatement</b> (cf. μείωσις) or <b>negation</b>, Serv. <i>ad Verg. G.</i> 2.125, Donat. <i>ad Ter. Hec.</i> 775.
λιτουργέω	= κακὰ λέγω, Did. ap. Ammon. <i>Diff.</i> p. 88 V.
λιτουργόν	κακοῦργον, Hsch. (Cf. λίταργος.)
λίτρα	ἡ, <b>a silver coin</b> of Sicily, Epich. 9, Sophr. 72, Diph. 71, Posidipp. 8. — On its value v. Arist. <i>Fr.</i> 476, 510. as a weight, 12 ounces, <b>a pound</b>, [Simon.] 141, Plb. 21.43.19, D.S. 14.116, Dsc. 1.43, Plu. <i>TG</i> 2, J. <i>AJ</i> 14.7.1; <i>metaph</i>, λίτραν ἐτῶν ζήσας having lived <b>a pound</b> of years, i.e. 72 (in late times a pound of gold was coined into 72 pieces), <i>AP</i> 10.97 (Pall.). measure of capacity, = 1 Italic κοτύλη, Gal. 6.287. [ι as in Lat. <b>libra</b>; written λείτρα in CIG 2040.7 (Bosp.).] (Both λίτρα and Lat. <b>libra</b> prob. from early Italic <i>*līprā.</i>)
λιτραῖος	α, ον, <b>weighing</b> or <b>worth a λίτρα</b>, χείλη <i>AP</i> 11.204 (Pall.), cf. Gal. 13.415. λ. κέρας a drinking-cup <b>holding 1 λίτρα</b>, <i>ib.</i> 435.
λιτρασμός	= <b>libratio</b>, <i>Gloss.</i>
λιτριαῖος	α, ον, = λιτραῖος 1, D.H. 9.27.
λιτρίζω	<b>weigh</b> or <b>deliver by weight</b>, POxy. 1543.1 (iii AD).
λιτρίς	πυξὶς σαματοδόχος, Hsch. (perh. πυξὶς δμηματοδόχος ΄soap-box΄, λιτρίς being from λίτρον 1).
λιτρισμός	ὁ, <b>delivery by weight</b>, PFlor. 31.21 (iv AD).
λιτροδόκη	ἡ, <b>box for holding</b> λίτραι, Phot. s.v. λίτρα.
λιτρόμηλον	τό, <b>an apple weighing a λίτρα</b>, Tz. <i>H.</i> 9.347.
λίτρον	[ῐ by nature], τό, older form for νίτρον, Hp. <i>Epid.</i> 2.6.9 and 29, Hdt. 2.86, 87, Ar. <i>Fr.</i> 320.1, Pl. <i>Ti.</i> 60d, 65d (pl.), Thphr. <i>HP</i> 3.7.6, Alex. 1, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Pl.Com. 69.3. = λίτρα III, PFay. 331 (ii AD).
λιτροπώλης	ου, ὁ, <b>seller of λίτρον</b>, IG2². 1673.22 (iv BC).
λιτροσκόπος	ὁ, (λίτρα I) <b>one who examines money, money-changer</b>, S. <i>Fr.</i> 1065.
λιτρώδης	ες, = νιτρώδης, Pl. <i>Ti.</i> 65e, Thphr. <i>Fr.</i> 159, Gal. 6.559; Comp. -εστέρα Ath. 2.43b.
λιττάς	v. λισσάς.
Λιτυέρσης	ου, Dor. Λιτυέρσας, ὁ, <b>Lityerses</b>, a bastard son of Midas, who used to challenge wayfarers to a reaping match, and bound the heads of the conquered in his sheaves, Ath. 10.415b, Suid.<br><b>a reaper΄s song named after him</b>, Men. 264, Theoc. 10.41, Ath. 14.619a.
λίτυον	τό, = Lat. <b>lituus</b>, Plu. <i>Rom.</i> 22.
λιφαιμέω	<b>lack blood</b>, Arist. <i>Pr.</i> 877a30, Gal. 12.693; <b>bleed to death</b>, J. <i>AJ</i> 8.15.5, App. <i>Gall.</i> 10, Hsch.
λιφαιμία	ἡ, <b>bloodlessness</b>, Ph. 2.512.
λίφαιμος	ον, <b>lacking blood</b>, Emp. 100.1; <b>pallid</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.119, 125.
λιχάζει	ἐπιθυμεῖ, Hsch. in <i>aor. inf.</i> λιχάξαι· ῥῖψαι, βάλαι (<i>Cret.</i>), Id.
λιχανοειδής	τόπος, ὁ, <b>locus of the λίχανος</b> II, Aristox. <i>Harm.</i> p. 26 M. ; ὁ λ. φθόγγος <b>the highest note of a πυκνόν</b>, Bacch. <i>Harm.</i> 43, cf. Aristid.Quint. 1.6.
λιχανός	όν, (&lt; λείχω) <b>licking</b>; ὁ λ., with or without δάκτυλος, <b>forefinger</b>, from its use in licking up, Hp. <i>Art.</i> 37, al., Luc. <i>Tim.</i> 54, Ath. 1.15d, PLips. 12.9 (iii AD), etc. as <i>Subst.</i> λίχανος (sc. χορδή), ἡ, <b>the string struck with the forefinger</b>, and <b>its note</b>, Aristox. <i>Harm.</i> p. 116 M., Arist. <i>Pr.</i> 919a17, D.S. 3.59, Plu. 2.1029a, etc. <i>Adj.</i>, λ. σωλήν <b>a tube of the alembic</b>, Zos.Alch. pp. 225, 236 B.
λιχάς	άδος, ἡ, <b>the space between the forefinger</b> (&lt; λιχανός) <b>and thumb</b>, the lesser span, Hero <i>Geom.</i> 4, Poll. 2.158. = ἀπότομος, Hsch.
λιχάδες	ὄστρεα πάντα, οἱ δὲ λίθοι καὶ ψῆφοι καὶ κογχύλια, Hsch.
λιχήν	ῆνος, ὁ, v. λειχήν.
λιχμάζω	= λιχμάω, Hes. <i>Sc.</i> 235; γλώσσῃ λ. Nic. <i>Th.</i> 229. trans., <b>lick</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.250, Nonn. <i>D.</i> 44.111; <i>Ion. impf.</i>, λιχμάζεσκε δέρην Mosch. 2.94.
λιχμαίνω	= λιχμάω, Opp. <i>C.</i> 3.174.
λιχμάς	θρῖναξ, καὶ ἁπαλὴ πόα καὶ χαμαιπετής, ἣν τὰ ἑρπετὰ ἐπιλείχουσι, Hsch.
λιχμάω	<i>fut. Med.</i> -ήσομαι (ἀνα-) J. <i>AJ</i> 8.15.4; <i>aor.</i> ἐλιχμησάμην ap. D.L. 8.91 : — <b>play with the tongue</b>, of snakes, in <i>Ep. part.</i>, αἰνὸν λιχμώωντες Q.S. 5.40; in irreg. <i>pf. part.</i>, γλώσσῃσι λελιχμότες Hes. <i>Th.</i> 826; — <i>Med.</i>, ἑκατὸν… κεφαλαὶ κολάκων… ἐλιχμῶντο περὶ τὴν κεφαλήν <b>played like serpents</b> round…, Ar. <i>V.</i> 1033, <i>Pax</i> 756 (ἐλιχνῶντο <font color="brown">v.l.</font> in Sch., Hsch.), cf. Theoc. 24.20, Euph. 51.6. trans., <b>lick</b>, ὄφεσι… λιχμῶσιν γένυν E. <i>Ba.</i> 698; — <i>Med.</i>, D.L. <i>l.c.</i>, App. <i>Hisp.</i> 96, Mith. 38. <i>Med.</i>, also, <b>lick up</b>, λιχμώμενος ἔρσην Nic. <i>Al.</i> 569; used by Hom. only in the compd. ἀπολιχμάομαι.
λιχμήμων	ον, gen. ονος, <b>licking</b>, of mice, Nic. <i>Al.</i> 37.
λιχμήρης	ες, <b>playing with the tongue</b>, of snakes, Nic. <i>Th.</i> 206.
λιχνάομαι	v. λιχμάω I. 1.
λιχνεία	ἡ, <b>gluttony, luxuriousness in eating</b>, X. <i>Lac.</i> 5.4, Luc. <i>Tim.</i> 55; pl., X. <i>Oec.</i> 1.22, Pl. <i>R.</i> 519b; περὶ τὰ φαῦλα Ath. 5.220c. in pl. also, <b>dainties</b>, Plu. 2.225f; so in sg. in collective sense, Nic.Dam. 56 J.
λίχνευμα	ατος, τό, <b>a dainty, delicacy</b>, Sophr. 24.
λιχνεύω	<b>gormandize</b>, περὶ τὰς πέτρας Luc. <i>Pisc.</i> 48, cf. Arr. <i>Epict.</i> 2.4.8, Plu. 2.713c.<br><b>desire greedily, covet</b>, τὰ δημόσια D.H. 8.73; δόξαν Plu. <i>Comp. Dem. Cic.</i> 2; — <i>Med.</i>, <b>desire eagerly</b> to do, c. inf., Id. 2.347a; <b>to be greedy</b>, λ. εἰς ὅρασιν Lib. <i>Descr.</i> 30.3; c. gen., σαρκὸς ἀνθρωπείου λ. <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 ix 35; — Pass., <b>to be lusted after</b>, Nic.Dam. 1 J. codd. (<font color="darkorange">dub.</font>).
λιχνοβόρος	ον, <b>eating tit-bits</b>, μῦς <i>AP</i> 9.86 (Antiphil.).
λιχνόγραυς	αος, ἡ, <b>greedy old woman</b>, Timo 38.1.
λίχνος	η, ον, also ος, ον E. <i>Hipp.</i> 913, <b>gluttonous</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.2, Pl. <i>R.</i> 354b, Plb. 3.57.7, Gal. 6.716; τὰ περὶ τὴν τροφὴν λίχνοι Clitarch. 1 J. ; c. gen., τῶν ἐν διαίτῃ ποικιλμάτων Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 69; <i>metaph</i>, λ. τὴν ψυχήν Pl. <i>R.</i> 579b; Comp. -ότερος Sophr. 62; <i>Sup.</i> -ότατος Arist. <i>HA</i> 594a6. <i>metaph</i>, <b>curious, inquisitive</b>, E. <i>l.c.</i> ; ὄμματα λ. Call. <i>Fr.</i> 107, <i>AP</i> 12.106 (Mel.); <b>lewd</b>, CratesTheb 4; c. gen., <b>curious after</b>, τοῦ κεκρυμμένου E. <i>Fr.</i> 1063.8; c. inf., λ. εἰμὶ καὶ τὸ πεύθεσθαι Call. <i>Fr.</i> 98d. of things, <b>luxurious, appetizing</b>, ὄψα, ἐδέσματα, Gal. <i>Anim. Pass.</i> 6.
λιχνοτένθης	ου, ὁ, <b>greedy glutton</b>, Poll. 6.122.
λιχνότης	ητος, ἡ, = λιχνεία, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1690.
λιχνοφιλάργυρος	ον, <b>both epicure and miser</b>, Philyll. 17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
λιχνώδης	ες, = λίχνος, Ael. <i>Fr.</i> 325 (Sup.).
λίψ	ὁ, gen. λιβός, <b>the SW. wind</b>, Hdt. 2.25, Arist. <i>Mete.</i> 364b2 (pl.), <i>Mu.</i> 394b27, Theoc. 9.11; pl., Plb. 10.10.3.<br><b>the South</b>, freq. in LXX, Ge. 13.14, al.<br><b>the West</b>, opp. ἀπηλιώτης, PTeb. 14.19 (ii BC), Vett.Val. 8.5, Paul. Al. A. 2, Herm. ap. Stob. 1.21.9, 1.49.45; rarely in LXX, 2 Ch. 32.30, 33.14, Thd. Da. 8.5; λιβός or λίβα εἰς ἀπηλιώτην from West to East, BGU 1037.15 (i AD), <i>CPR</i> 28.21 (ii AD). Astron., πρωινὸς λ., μεσημβρινὸς λ., ὀψινὸς λ., <b>position</b> of a star <b>on the W. horizon</b> at sunrise, midday, or sunset, Ptol. <i>Alm.</i> 8.4.
λίψ*	ἡ, (&lt; λείβω) only gen. and acc. (λιβάς or λίβος being the nom. in use), <b>stream</b>, ἐξ ὀμμάτων λείβουσι… λίβα (Burges for δία) A. <i>Eu.</i> 54; ἀφθονέστερον λίβα <font color="red">f.l.</font> in A. <i>Fr.</i> 72; μέλιτος λίβα A.R. 4.1454. = λοιβή, <b>libation</b>, φιλοσπόνδου λιβός A. <i>Ch.</i> 292; εὐκταίαν λίβα Id. <i>Fr.</i> 55.
λίψ	ἐπιθυμία (cf. λίπτομαι), πέτρα ἀφ’ ἧς ὕδωρ στάζει, Hsch.
λιψουρία	ἡ, (&lt; λίπτομαι, οὖρον) <b>desire to make water</b>, A. <i>Ch.</i> 756.
λιώδης	λιθόλευστος, Hsch. (Perh. λιώλης, cf. λεώλης.)
λιωργός	κακοῦργος, Hsch.
λόβαι	χεῖρες, Hsch.
λόβιον	τό, <i>Dim. of</i> λοβός I. 1, Gal. 14.701; of λοβός I. 2, Hsch.<br><b>fruit of the σμῖλαξ</b>, Dsc. 2.146.
λοβός	ὁ, <b>lobe of the ear</b>, ἐΰτρητοι (for wearing ear-rings) λ. <i>Il.</i> 14.182, cf. <i>h.Hom.</i> 6.8, Hp. <i>Prog.</i> 2, Arist. <i>HA</i> 492a16; ἄκροι λ. Lyc. 1401.<br><b>lobe of the liver</b>, to which special attention was paid in divination, A. <i>Pr.</i> 495, E. <i>El.</i> 827, Pl. <i>Ti.</i> 71c, Euphro 7; generally, <b>liver</b>, A. <i>Eu.</i> 159 (lyr.).<br><b>lobe</b> of the lung, Gal. <i>UP</i> 6.4, al. ; of the whole <b>lung</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 14.<br><b>capsule</b> or <b>pod</b> of leguminous plants (cf. ἔλλοβος), Thphr. <i>HP</i> 1.11.2, etc. ; esp. of φασίολοι or δόλιχοι, because they were eaten pod and all, Gal. 6.557, Jul. <i>Or.</i> 5.175c. in rose leaves, <b>the white part</b>, elsewh. ὄνυξ, Gal. 12.748.
λογάδην	Adv., (&lt; λογάς) <b>picked</b>, of troops, Plu. <i>Oth.</i> 6. mostly of stones for building, εἰργάζοντο λ. φέροντες λίθους καὶ ξυνετίθεσαν ὡς ἕκαστόν τι ξυμβαίνοι bringing the stones <b>as they picked them out</b>, Th. 4.4, cf. 31, 6.66, D.H. Comp. 22.
λογαῖος	α, ον, <b>chosen, picked</b>, Str. 1.3.18 (paraphrasing Ibyc. 22).
λογαοιδικός	ή, όν, <b>logaoedic</b>, of verses in which dactylic and trochaic rhythms are combined, so that they stand <b>between</b> λόγος <b>and</b> ἀοιδή, <b>between prose and poetry</b>, D.L. 4.65, Heph. 7, Aristid.Quint. 1.23, POxy. 220 xii 2.
λογαριάζω	<b>calculate</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 907, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 381.
λογαριασμός	ὁ, <b>calculation</b>, Sch. Luc. <i>Cat.</i> 4.
λογαρίδιον	τό, = λογάριον, POxy. 599 (i/ii AD).
λογάριον	τό, <i>Dim. of</i> λόγος, Ar. <i>Fr.</i> 810 (pl.); λ. δύστηνα wretched <b>petty speeches</b>, D. 19.255; τὰ ἐκ στοᾶς λ. Theognet. 1.2; λογάρια δειπνεῖν dine off <b>mere words</b>, Ath. 6.270d.<br><b>account</b>, PTeb. 20.8 (ii BC), etc.
λογάς	άδος, ὁ, ἡ, (&lt; λέγω²) <b>picked, chosen</b>, mostly in pl. of <b>picked men</b>, λ. νεηνίαι Hdt. 1.36, 43, E. <i>Hec.</i> 544, etc. ; τριηκόσιοι Σπαρτιητέων λ. Hdt. 8.124; λ. Περσέων τοὺς ἀρίστους χιλίους Id. 9.63; Ἀργείων οἱ χίλιοι λ. Th. 5.67; στρατηγῶν λογάδες E. <i>Andr.</i> 324; of cattle, PStrassb. 24.32 (ii AD); φωναὶ λογάδες <b>chosen</b> phrases, Phot. <i>Bibl.</i> p. 491 B. ; with collect. Nouns, στρατιὴ λ. ἡμιθέων <i>AP</i> 15.51 (Arch.). λ. λίθοι <b>unhewn stones, taken just as they were picked</b>, Paus. 7.22.5; cf. λογάδην, λέγω B. 1, λιθολόγος.
λογάς	usu. in pl., λογάδες, αἱ, <b>whites of the eyes</b>, Sophr. 49, Call. <i>Fr.</i> 132, Nic. <i>Th.</i> 292 (sg., Poll. 2.70); generally, <b>eyes</b>, <i>AP</i> 5.269 (Paul. Sil.).
λογάω	<b>to be fond of talking</b>, Luc. <i>Lex.</i> 15.
λογάω	or λογέω, <i>fut. 3 sg.</i> λογήσει, perh.<br><b>will take account</b>, Tyrt. <i>Fr.</i> 1.42 Diehl.
λογέω	= λογάω².
λογγάζω	= λαγγάζω, A. <i>Fr.</i> 112, Ar. <i>Fr.</i> 811, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 87 B.
λογγάσια	τά, <b>stones with holes in them</b>, through which mooringcables were passed, Hsch., Phot. s.v. λογγάζειν ; — sg. λογγασίη, Hsch. ; — also λογγῶνες, οἱ, Syracusan acc. to <i>EM</i> 569.42, cf. Suid.
λογγῶνες	οἱ, v. sub λογγάσια.
λογεία	ἡ, <b>collection</b> of taxes or voluntary contributions, PHib. 1.51.2 (iii BC), PTeb. 58.55 (ii BC), POxy. 239.8 (i AD); <b>collection</b> for charity, 1 Ep. Cor. 16.1, Hsch. ; for religious purposes, GDI 4156 (Lindos), PSI 2.262.3 (i AD); <b>perquisite</b>, PPar. 5xxvii 6 (ii BC).
λογεῖον	τό, (λογεύς 1) prop.<br><b>speaking-place</b>; in the theatre, <b>stage</b>, IG 11(2).161 D 126 (Delos, iii BC), Vitr. 5.7.2, Plu. <i>Thes.</i> 16, etc. ; generally, <b>platform</b>, <i>Arch.Pap.</i> 2.564 (pl.), unless λογείων = λογίων. = στόμα, Poll. 2.98.
λογέμπορος	ὁ, <b>phrase-monger</b>, Artem. 2.70; a pecul. accent λογεμπόρος is mentioned by Eust. 463.40, 1447.47.
λόγευμα	ατος, τό, <b>taxes collected</b>, PRev. Laws 56.15, al. (pl., iii BC).
λογεύς	έως, ὁ, <b>speaker</b>, Critias 54 D., Plu. 2.813a.<br><b>2. prose-writer</b>, Sch. D.T. pp. 114, 119 H.
λογευτήριον	τό, <b>office of the λογευτής</b>, PRev. Laws 11.13 (iii BC).
λογευτής	οῦ, ὁ, <b>tax-collector</b>, PRev. Laws 9.2, al. (iii BC), Ostr. 318, PTeb. 90 (i BC), etc.
λογευτικόν	τό, <b>cost of collection</b>, PTeb. 105.24, cf. 5 (pl., ii BC).
λογεύω	<b>collect</b> contributions, taxes, etc., PRev. Laws 39.14 (iii BC), PTeb. 5.139, al. (ii BC), Plb. 31.31.1, GDI 4156 (Lindos), IG 12(5).186.4 (Paros, ii BC), 12(7).237.24 (Amorgos, i BC), OGI 665.37 (i AD), 629.156 (ii AD).
λογία	late spelling of λογεία.
λογίατρος	ὁ, <b>a physician only in words</b>, Gal. <i>Libr. Propr.</i> 1, Id. 15.159, al. ; — hence λογιατρεία, ἡ, Ph. 1.526 (<font color="brown">v.l.</font> λογοιατρεία).
λογιατρεία	v. λογίατρος.
λογίδιον	τό, <i>Dim. of</i> λόγος, Isoc. 13.20, Pl. <i>Erx.</i> 401e.<br><b>little fable</b> or <b>story</b>, Ar. <i>V.</i> 64.
λογίζομαι	<i>Att. fut.</i> -ιοῦμαι Ar. <i>Ra.</i> 1263, Th. 5.87, etc. ; <i>aor.</i> ἐλογισάμην E. <i>Or.</i> 555, Th. 6.31, etc. ; <i>pf.</i> λελόγισμαι Lys. 32.24, 27, D. 28.12; — Pass., v. infr. III; (&lt; λόγος) :<br>prop. of numerical calculation, <b>count, reckon</b>, οὐκ ἐπισταμένους λογίζεσθαι Hdt. 2.16; εὗρον λογιζόμενος Id. 7.28, cf. 194, etc. ; in full, λ. ψήφοισι Id. 2.36; λόγισαι φαύλως, μὴ ψήφοις ἀλλ’ ἀπὸ χειρός <b>calculate</b> roughly, not by rule, but off-hand, Ar. <i>V.</i> 656; c. acc. rei, λ. τοὺς τόκους <b>calculate</b> the interest, Id. <i>Nu.</i> 20; τρεῖς μνᾶς ἀναλώσας λογίσασθαι δώδεκα spend 3 minae and <b>set down</b> 12, Id. <i>Pl.</i> 381. c. acc. et inf., <b>reckon</b> or <b>calculate that</b>…, λ. μύρια εἶναι [τὰ ἔτεα] Hdt. 2.145; τὰς βλάβας, ἃς ἐλογίζεθ’ αὑτῷ γεγενῆσθαι D. 21.176; without acc., Θηριππίδῃ μισθὸν ἀποδεδωκέναι λ. Id. 27.20. λ. τινί τι <b>set down to</b> one΄s <b>account</b>, οὗτος… τὸ ἥμισυ τούτοις… λελόγισται Lys. 32.24, cf. 27; τἀνηλωμέν’… οὐκ ἐλογιζόμην I <b>did</b> not <b>charge</b> them…, D. 18.113; <i>metaph</i>, τὰ παραπτώματα λ. τινί 2 Ep. Cor. 5.19.<br><b>audit the accounts of</b> a person, c. dat., τοῖς ὑπευθύνοις Arist. <i>Ath.</i> 54.2; ταῖς ἀρχαῖς <i>ib.</i> 48.3. without reference to numbers, <b>take into account, calculate, consider</b>, ταῦτα Hdt. 9.53, cf. S. <i>Aj.</i> 816, etc. ; λ. τὰ ξυμφέροντα Th. 1.76; λ. τι πρός τινας with them, D. 5.24; also λ. περί τινος <b>calculate, form calculations</b> about…, Hdt. 2.22, X. <i>Mem.</i> 4.3.11. c. acc. et inf., <b>reckon, consider that</b>…, τὸν ἕτερον [παῖδα] οὐκ εἶναί μοι λ. Hdt. 1.38; τὸν Πᾶνα τῶν ὀκτὼ θεῶν λ. εἶναι Id. 2.46; λ. ὅτι… or ὡς…, X. <i>HG</i> 2.4.28, 6.4.6; ἐλογιζόμην πρὸς ἐμαυτὸν…, ὅτι… And. 1.52, Pl. <i>Ap.</i> 21d; c. acc. et <i>part.</i>, Σμέρδιν μηκέτι ὑμῖν ἐόντα λογίζεσθε Hdt. 3.65; also with <i>inf.</i> omitted, <b>reckon</b> or <b>account</b> so and so, τὸν καθ’ ἡμέραν βίον λογίζου σόν [εἶναι], τὰ δ’ ἄλλα τῆς τύχης E. <i>Alc.</i> 789; πολὺν [εἶναι] τὸν κάτω χρόνον <i>ib.</i> 692; λογίζεταί τ’ ἐκεῖνα πάνθ’ ἁμαρτίας Ar. <i>V.</i> 745; μίαν ἄμφω τούτω τὼ ἡμέρα λ.<br><b>count</b> both days as one, X. <i>Cyr.</i> 1.2.11. c. inf. also, <b>count</b> or <b>reckon upon</b> doing, <b>calculate</b> or <b>expect</b> that…, ἐπισιτιεῖσθαι ἐλογίζοντο Hdt. 7.176; ἐλογίζετο κατύπερθέ οἱ τὰ πρήγματα ἔσεσθαι Id. 8.136; λογιζόμενοι ἥξειν ἅμα ἡλίῳ δύνοντι X. <i>An.</i> 2.2.13; λελογισμένοι… εἰσὶν… διαζῆν E. <i>IA</i> 922, cf. <i>Or.</i> 555 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); τί λογίζομ’… προσδοκῶν χάριν παρὰ γυναικὸς κομιεῖσθαι ; Men. 564.<br><b>count upon</b>, εἴ τις δύο ἢ καί τι πλείους ἡμέρας λ., μάταιός ἐστιν S. <i>Tr.</i> 944.<br><b>conclude by reasoning, infer that</b>…, c. acc. et inf., Pl. <i>Grg.</i> 524b, X. <i>Ages.</i> 7.3; λ. ὅτι… Id. <i>HG</i> 6.1.5, cf. Pl. <i>Phd.</i> 62e, al. abs., τοὺς ἐπισταμένους λογίζεσθαι Archyt. 3; ὁ σπουδαῖος λελόγισται ἤδη <b>has finished reasoning</b>, Plot. 3.8.6, cf. 4.44.12. Pass., mostly <i>aor.</i> ἐλογίσθην and (less freq.) <i>pf.</i> λελόγισμαι, also in <i>pres., part.</i> λογιζόμενον Hdt. 3.95, freq. in later Gr., PPetr. 3 p. 340 (iii BC), Ep. Rom. 4.5, etc. ; χρήματα εἰς ἀργύριον λογισθέντα <b>counted</b> or <b>calculated</b> in silver, X. <i>Cyr.</i> 3.1.33; ὁπλῖται ἐλογίσθησαν οὐκ ἐλάττους δισμυρίων Id. <i>HG</i> 6.1.19; οὗτος λογισμὸς λογισθείς Pl. <i>Ti.</i> 34b; οὐδ’ ἐξ ἑνὸς λόγου λελογισμένου Id. <i>Phdr.</i> 246c; τὸ λελογισμένον, = λογισμός, E. <i>IA</i> 386, Luc. <i>Nigr.</i> Prooem.
λογικεύομαι	<b>to be merely arguing</b>, πρὸς ἐπίδειξιν Dam. <i>Pr.</i> 320, cf. 162.
λογικός	ή, όν, (&lt; λόγος) <b>of</b> or <b>for speaking</b> or <b>speech</b>, μέρη λ. the organs <b>of speech</b>, Plu. <i>Cor.</i> 38; λογική, ἡ, <b>speech</b>, opp. μουσική, D.H. Comp. 11; λ. φαντασία <b>expressed in speech</b>, <i>Stoic.</i> 2.61.<br><b>of</b> or <b>in eloquence</b>, ἀγῶνες Philostr. <i>VS</i> 1.22.1; ἀκροάσεις λ. καὶ ὀργανικαί <i>Supp.Epigr.</i> 2.184.6 (Tanagra, ii BC).<br><b>suited for prose</b>, ὁ ἡρῷος σεμνὸς καὶ οὐ λ. Demetr. <i>Eloc.</i> 42; τὸ λ., opp. τὸ μεγαλοπρεπές, <i>ib.</i> 41; of persons, <b>writing in prose</b>, D.L. 5.85; ἐγκώμιον λ.<br><b>in prose</b>, IG 9(2).531.43 (Thess.).<br><b>possessed of reason, intellectual</b>, μέρος Ti.Locr. 99e, al. ; τὸ λ. ζῷον Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.95; ἀρεταὶ λ., = διανοητικαί, opp. ἠθικαί, Arist. <i>EN</i> 1108b9.<br><b>dialectical, argumentative</b>, οἱ λ. διάλογοι of Plato, such as the Theaetetus and Cratylus, D.L. 3.58; in Arist. usu. like διαλεκτικός, λ. συλλογισμός <i>APo.</i> 93a15, cf. <i>Top.</i> 162b27; διὰ λογικωτέρων καὶ ἀκριβεστέρων λόγων <b>more abstract</b>, <i>Metaph.</i> 1080a10; λ. δυσχέρειαι <i>ib.</i> 1005b22; λ. ἀπόδειξις <i>GA</i> 747b28; but also, <b>logical</b>, λ. συλλογισμοί, opp. ῥητορικοί, <i>Rh.</i> 1355a13. Adv. -κῶς <b>dialectically</b>, <i>Metaph.</i> 1029b13, <i>APo.</i> 84a7, 88a19; φυσικῶς καὶ λ. <i>GC</i> 316a11; Comp. -ώτερον <i>Cael.</i> 275b12. <i>Subst.</i>, ἡ λογική (sc. τέχνη) <b>logic</b>, Cic. <i>Fin.</i> 1.7.22; also τὰ λογικά Id. <i>Tusc.</i> 4.14.33; περὶ λογικῶν title of work, Democr. 10b; τὸ λ., opp. τὸ φυσικόν, τὸ ἠθικόν, Zeno <i>Stoic.</i> 1.15, etc. of the ΄dogmatic’ school of physicians, ἡ λ. αἵρεσις Gal. <i>Sect. Intr.</i> 1.
λογικότης	ητος, ἡ, <b>rationality</b>, Gal. 19.481, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 205.33, Eust. 1953.44.
λόγιμος	η, ον Hdt. 2.98, also ος, ον Id. 6.106; (λέγω²) : — <b>worth mention, notable, famous</b>, πόλις <i>ll. cc.</i> ; πόλισμα, ἔθνος, ἀνήρ, Id. 1.143, 171, 9.64; λ. ἐς τὰ πρῶτα Id. 9.16; -ώτατος <i>ib.</i> 37; as epith. of temples in Egypt, ἱερὸν λ. PTeb. 302.4 (i AD), etc. (ἐλλόγιμος is more freq.).
λόγιον	τό, <b>oracle</b>, esp. one preserved from antiquity, Hdt. 4.178, 203, 8.60. γ΄, Plu. <i>Thes.</i> 26, <i>Lys.</i> 22; more freq. in pl., <b>oracles</b>, Hdt. 1.64, 8.62, 141, E. <i>Heracl.</i> 405, Ar. <i>Eq.</i> 120, al., Plu. <i>Fab.</i> 4, <i>Marc.</i> 3; distd. fr. χρησμοί, Th. 2.8 (the former being <b>prose</b>, the latter <b>verse</b>, acc. to Sch., but this distn. does not hold), cf. Plu. <i>Pel.</i> 20, Nic. 13, 2.412c. τὰ λ. Κυρίου the <b>sayings</b> of the Lord, LXX Ps. 11 (12).6, cf. Act. Ap. 7.38, Ep. Rom. 3.2, 1 Ep. Pet. 4.11. τὸ λ. τῶν κρίσεων <b>the oracular breastplate</b> worn by the Jewish High-Priest, LXX Ex. 28.26 (30), cf. Ph. 2.154; τὰ λόγια Aristeas 158.
λόγιος	α, ον, (&lt; λόγος) <b>of</b> or <b>belonging to λόγοι</b> ; <b>versed in tales</b> or <b>stories</b> (cf. λόγος V), λόγιοι καὶ ἀοιδοί Pi. <i>P.</i> 1.94, cf. N. 6.45; hence of chroniclers (opp. poets), Περσέων οἱ λόγιοι Hdt. 1.1; Αἰγυπτίων λογιώτατοι Id. 2.3, cf. 4.46; so later, οἱ λογιώτατοι τῶν ἀρχαίων συγγραφέων Plb. 6.45.1, cf. 38.6.1, D.S. 2.4, D.H. 5.17, etc. generally, <b>learned, erudite</b>, Democr. 30, etc. ; λ. περὶ τὴν ὅλην φύσιν Arist. <i>Pol.</i> 1267b28; ὁ λ. Ἀκεστῖνος, of a <b>learned</b> physician, Hld. 4.7; οἱ λογιώτατοι Τυρρηνῶν, of the Tuscan haruspices, Plu. <i>Sull.</i> 7; Χαλδαίων οἱ λ. Arr. <i>An.</i> 7.16.5, cf. J. <i>AJ</i> 17.6.2, etc. ; λογιώτατος as title, OGI 408.5 (Theb. Aeg.), POxy. 902.1 (v AD), etc. ; ὁ τῆς λ. μνήμης σχολαστικός PMasp. 118.30 (vi AD).<br><b>skilled in words, eloquent</b>, τὸ μεγαλοπρεπὲς ὅπερ νῦν καὶ λόγιον ὀνομάζουσιν Demetr. <i>Eloc.</i> 38, etc. ; Arist. is said to have made Thphr. [τὸν] λογιώτατον (of his disciples), Str. 13.2.4; λ. ἐξ ἀφώνου γενόμενος Plu. <i>Pomp.</i> 51; epith. of Hermes, as the god of eloquence, Luc. <i>Apol.</i> 2, Gall. 2 (Sup.), Jul. <i>Or.</i> 4.132a; οἱ λ. θεοί Id. Ep. 80; this sense is condemned by Phryn. 176. Adv. -ίως <b>eloquently</b>, Plu. 2.405a; ὡς ἐνῆν λογιώτατα <b>as nearly in words as possible</b>, of the elephant, <i>ib.</i> 968d.<br><b>oracular</b>, Ἀπόλλωνος δῶμα λόγιον <i>Berl.Sitzb.</i> 1911.632 (Cyprus).
λογιότης	ητος, ἡ, <b>eloquence</b>, Ph. 2.93, Plu. 2.205a; ascribed to Sophocles by Id. 2.348d. as title, from λόγιος 1.2, ἡ σὴ λ. POxy. 902.13 (v AD), etc.
λογίς	ίδος, ἡ, fem. derivative of λόγος, λογίδες σεμναί Anon. ap. <i>An.Ox.</i> 1.225.
λόγισις	εως, ἡ, = λογισμός, Phryn. <i>PS</i> p. 65 B.
λόγισμα	ατος, τό, <b>reckoning, account</b>, Antiph. 243; ἐπὶ λόγισμα ἀργυρίου <i>JHS</i> 9.248 = <i>BCH</i> 50.491 (Cyprus).
λογισμός	ὁ, <b>counting, calculation</b>, τῶν ἡμερῶν Th. 4.122; τυγχάνειν τοῦ ἀληθοῦς λ. Id. 3.20; ἐκ τοιοῦδε λ. ἔξεστί τῳ σκοπεῖν Id. 5.68; ἐν λ. ἁμαρτάνειν Pl. <i>R.</i> 340d; ἀριθμὸς καὶ λ. Id. <i>Phdr.</i> 274c; ἐπὶ λογισμὸν ἐλθόντες Id. <i>Euthphr.</i> 7b; καθέζεσθαι ἐπὶ τοὺς λ. Aeschin. 3.59; in pl., <b>numbers, arithmetic</b>, λογισμοὺς μανθάνειν X. <i>Mem.</i> 4.7.8; λογισμούς τε καὶ ἀστρονομίαν καὶ γεωμετρίαν… διδάσκειν Pl. <i>Prt.</i> 318e, cf. <i>R.</i> 510c, al.<br><b>account, reckoning</b>, Lys. 32.19, D. 18.113, etc. ; λ. λαμβάνειν hold an <b>audit</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1322b9. without reference to number, <b>calculation, reasoning</b>, τοῦ ξυμφέροντος λογισμῷ Th. 2.40; καθιστάναι τινὰς ἐς λ. Id. 6.34; λογισμῷ ἐλάχιστα χρώμενοι Id. 2.11; ἐνδέχεταί τι λογισμόν Id. 4.92; λ. αὐτοκράτορι (v. αὐτοκράτωρ I. 4) <i>ib.</i> 108; οὐ λογισμῷ δόντες τοὺς κινδύνους Lys. 2.23; λογισμὸν περί τινος ἔχειν Pl. <i>Lg.</i> 805a; ὅσον ἦν ἀνθρωπίνῳ λ. δυνατόν D. 18.300, cf. 193; τοῖς λ. τοῖς ἰδίοις πταίων ἀεί Men. 380; μετὰ λογισμοῦ πάντα πράττουσίν τινος Id. 617, cf. Philem. 90.10, etc. ; personified, opp. Θυμός, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.129.<br><b>reason, argument</b>, X. <i>HG</i> 3.4.27, Pl. <i>Ti.</i> 34a.<br><b>reasoning power</b>, [Epich.] 257.1, Democr. 187, X. <i>Mem.</i> 4.3.11, Epicur. <i>Sent.</i> 16, al. ; freq. in Arist., τὸ τῶν ἀνθρώπων γένος [ζῇ] καὶ τέχνῃ καὶ λογισμοῖς <i>Metaph.</i> 980b28, cf. <i>de An.</i> 415a8, al. — Only in Prose and Com.
λογιστεία	ἡ, <b>office of λογιστής</b>, <i>Bull. Inst. Français d΄Arch. Orient.</i> 22.193 (Egypt. iii/ii BC), <i>Inscr.Délos</i> 396 A 19 (ii BC), IG 12(1).83 (Rhodes, ii AD), OGI 509.9 (Aphrodisias), PKlein. Form. 1010 (iv/v AD), <i>Cod.Just.</i> 10.56.1, etc.
λογιστέον	<b>one must reckon</b>, Vett.Val. 264.9; λ. ἀπό… <b>one must deduct</b> from…, τὴν τροφὴν… ἀπὸ τῶν ἑβδομήκοντα μνῶν… λογιστέον D. 27.36.<br><b>one must impute</b>, τινί τι Hld. 1.15.<br><b>one must take into account</b>, τι Pl. <i>Ti.</i> 62a.<br><b>one must reason</b>, Men. 531.9.
λογιστεύω	<b>administer as λογιστής</b>, τοὺς Σμυρναίους Philostr. <i>VS</i> 1.19.2, cf. <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 54 (Mopsuestia), IGRom. 3.6, OGI 722.10 (iv AD), etc. ; c. gen., <b>to be curator of</b>, τῆς κολωνίας, τῆς… πόλεως, IG 5(1).524 (Laconia), OGI 500.12 (Aphrodisias).<br><i>metaph</i>, ἡ φύσις λογιστεύει τὰ μόρια Sever. <i>Clyst.</i> p. 6 D., cf. Suid.
λογιστήριον	τό, <b>the place</b> at Athens <b>where the λογισταί met</b>, Decr. ap. And. 1.78 (pl.), Lys. 20.10; later of any <b>office</b>, λ. τῶν νομαρχικῶν <i>Klio</i> 12.365 (Alexandria, ii BC), cf. PPetr. 2 p. 26 (iii BC), PTeb. 24.38 (ii BC); στρατιωτικὸν λ. war-<b>office</b>, Str. 16.2.10. λογιστήρια, τά, = λογισταί, Arist. <i>Fr.</i> 446; ἀνενεγκάτω ὁ ταμίας… τῷ πρώτῳ λογιστηρίῳ at the first <b>meeting of the λογισταί</b>, SIG 1219.36 (Gambreum, iii BC).<br><b>reckoning-board, abacus</b>, D.S. 30.15; called τράπεζα λογιστηρία by Poll. 10.158.
λογιστής	οῦ, ὁ, <b>calculator, teacher of arithmetic</b>, Pl. <i>Plt.</i> 260a, <i>R.</i> 340d.<br><b>calculator, reasoner</b>, λεπτὼ λογιστά Ar. <i>Av.</i> 318; δίκαιος λ. τῶν… ὑπηργμένων D. 1.10.<br><b>auditor</b>, esp. at Athens, in pl., a board which audited the accounts of magistrates going out of office, Aeschin. 3.15, D. 18.117, 229; also called εὔθυνοι acc. to Arist. <i>Pol.</i> 1322b11, but distd. from them, Id. <i>Ath.</i> 48.3, IG1². 91, 2². 956; also at Delos, <i>ib.</i> 11 (2).203 A 63 (iii BC); in Egypt, λ. Ὀξυρυγχίτου (sc. νομοῦ) POxy. 84.2, etc. ; λ. κώμης PKlein. Form. 617 (v AD); <i>metaph</i>, λογισταὶ τῶν… χορῶν, of the audience, Eup. 223. = Lat. <b>curator rei publicae</b>, an <b>Imperial commissioner and inspector of accounts</b>, IGRom. 3.39 (Bithynia), etc.
λογιστικός	ή, όν, <b>skilled</b> or <b>practised in calculating</b>, Pl. <i>Tht.</i> 145a, X. <i>Mem.</i> 1.1.7; οἱ φύσει λ. Pl. <i>R.</i> 526b; of a mathematician, <i>AP</i> 11.267; <i>Subst.</i> ἡ λογιστική (with or without τέχνη), <b>practical arithmetic, the art of arithmetic</b>, opp. ἀριθμητική (the science of number), Pl. <i>Grg.</i> 450d, 451b, <i>R.</i> 525a, al. ; so τὸ λογιστικόν Id. <i>Chrm.</i> 174b; ἡ λ., opp. γεωμετρία, Archyt. 4.<br><b>endued with reason, rational</b>, ζῷα Arist. <i>de An.</i> 434a7; [τὸ] λ. [μόριον τῆς ψυχῆς] <i>ib.</i> 432a25; λ. ὄρεξις, opp. ἄλογος, Id. <i>Rh.</i> 1369a2; τὸ λ. (sc. τῆς ψυχῆς) the <b>reasoning faculty</b>, Pl. <i>R.</i> 439d, cf. Arist. <i>Top.</i> 128b38; = τὸ βουλευτικόν, Id. <i>EN</i> 1139a12.<br><b>using one΄s reason, reasonable</b>, X. <i>HG</i> 5.2.28, Men. <i>Epit.</i> 541. λογιστικόν, τό, <b>expenses of the λογιστεία</b>, <i>Inscr.Délos</i> 395.13, 399 A 96 (ii BC).
λογιστονόμος	ον, <b>regulating accounts</b>, Man. 4.160.
λογκούριον	(λογούριον cod.)· ὕαλος, Hsch. (cf. λυγκούριον, λογούριον).
λογογραφεύς	έως, ὁ, = λογογράφος II, D.H. <i>Din.</i> 11 codd. (-γράφῳ Sauppe).
λογογραφέω	<b>to be a λογογράφος</b> II, <b>write speeches</b>, τισι for people, Plu. <i>Comp. Dem. Cic.</i> 3; ἐπί τινα Id. <i>Dem.</i> 6.<br><b>make into a story</b>, [μυθάρια] Jul. <i>Or.</i> 7.208c.<br><b>keep accounts</b>, ψευδῶς λ., Ἑλληνικά 1.18 (Gytheum, i AD).
λογογράφημα	ατος, τό, <b>prose work</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 3.571 W.
λογογραφία	ἡ, <b>writing of speeches</b>; and generally, <b>of prose</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 257e, 258b; ἱστορία καὶ ἡ ἄλλη λ. Hermog. <i>Id.</i> 2.12; esp.<br><b>speech-writing</b> for money, Demad. 8.<br><b>office of official recorder</b> in a lawcourt, PAmh. 2.82.7 (iii/iv AD).
λογογραφικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for writing speeches</b> or <b>prose</b>, ἀνάγκη λ. inevitable rules <b>for composition</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 264b; ἡ λογογραφική (sc. τέχνη) Id. ap. Poll. 2.121; ἡ λ. ἰδέα Ammon. <i>in Int.</i> 4.30.
λογογράφος	ὁ, <b>prose-writer</b>, opp. poet (v. λόγος V), Arist. <i>Rh.</i> 1388b22, D.H. Comp. 16.1; applied to the early Greek historians from Cadmus of Miletus to Hdt. by Th. 1.21; cf. λογοποιός 1; generally, <b>historian</b>, Plb. 7.7.1; coupled with συγγραφεύς, D.H. 1.73.<br><b>professional speech-writer</b>, Alex. 124.19, Aeschin. 1.94; as a term of reproach, διὰ πάσης τῆς λοιδορίας ἐκάλει λογογράφον Pl. <i>Phdr.</i> 257c, cf. Din. 1.111, D. 19.246, Aeschin. 3.173, Hyp. <i>Ath.</i> 3; but without such implication, Χαιρήμων ἀκριβὴς ὥσπερ λ. Arist. <i>Rh.</i> 1413b13.<br><b>accountant</b>, POxy. 2115 (iv AD), etc.<br><b>recorder</b> in a court, PAmh. 2.82.3 (iii/iv AD).
λογοδαιδαλία	Ion. -ίη, ἡ, <b>skill in adorning a speech</b>, Aus. Ep. 10.26.
λογοδαίδαλος	ον, <b>skilled in tricking out a speech</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 266e.
λογοδεής	ές, <b>wanting in reason</b> or <b>reasonableness</b>, prob. l. in Arist. <i>Spir.</i> 481b27.
λογόδειπνον	τό, <b>feast of words, learned banquet</b>, Ath. 1. b.
λογοδιάρροια	ἡ, <b>flux of words</b>, <i>ib.</i> 22e, 4.159e.
λογοδιδάσκαλος	ὁ, <b>teacher of eloquence</b>, Poll. 2.125.
λογοείδεια	ἡ, <b>prosaic diction</b>, D.H. Comp. 26.
λογοειδής	ές, <b>prose-like, prosaic</b>, στίχος Sch. Heph. p. 292 C., cf. Hermog. <i>Id.</i> 1.3 (Comp.), Eust. 718.25, etc. ; τὸ λ.<br><b>prose</b>, D.L. 7.60; but also, <b>command of language</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.19.<br><b>resembling reason</b>, θηρία λογοειδῆ, λογοειδεῖς ἐνέργειαι Dam. <i>Pr.</i> 18.<br><b>reasonable, rational</b>, Procl. <i>Inst.</i> 111, in Alc. p. 68 C.
λογοθεσία	ἡ, <b>keeping of accounts</b>, POxy. 136.33 (pl., vi AD); <b>audit</b>, BGU 77.10 (ii AD), etc.<br><b>description, account</b>, Bito 44.9.
λογοθέσιος	ὁ, <b>accountant</b>, Palchosin <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.94.26; -θέσια, τά, <b>account-books</b>, <i>ib.</i> 1.95.17.
λογοθετέω	<b>call to account</b>, Epimyth. ad Aesop. 406; — Pass., Mitteis <i>Chr.</i> 372 ii 3.<br><b>keep accounts</b>, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.110.29.
λογοθέτης	ου, ὁ, <b>auditor</b>, BGU 77.10 (ii AD), al., <i>Cod.Just.</i> 10.30.4, Procop. Arc. 8, al.
λογοθεώρητος	ον, <b>to be apprehended by the intellect alone</b>, of the pores, Cael.Aur. <i>TP</i> 3.2.19, <i>CP</i> 2.16, cf. Cic. ap. Macr. <i>Sat.</i> 2.3.6.
λογοθήρας	ου, ὁ, <b>word-catcher</b>, Ph. 1.526, al.
λογοϊατρεία	ἡ, <b>healing only in words</b>, v. λογίατρος.
λογοκλοπία	ἡ, <b>stealing of another΄s words</b> or thoughts, <b>plagiarism</b>, attributed to Empedocles by Timae. 81.
λογολεσχέω	<b>prate</b>, Eust. 437.24.
λογολέσχης	ου, ὁ, <b>prater</b>, <i>AP</i> 11.140 (Lucill.).
λογομάγειρος	ὁ, <b>one who cooks up words</b>, Suid. s.v. Ἀντιφῶν.
λογομανέω	<b>to have a passion for study</b>, Chio Ep. 15.3.
λογομαχέω	<b>fight about words</b>, 2 Ep. Ti. 2.14.
λογομαχία	ἡ, <b>war about words, disputation</b>, 1 Ep. Ti. 6.4 (pl.), Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 14.10; title of Menippean satire by Varro, Nonius p. 268 L., Porphyr. <i>ad Hor. Sat.</i> 2.4.
λογόμιμος	ὁ, <b>writer</b> or <b>actor of spoken mimes</b>, Hegesand. 13.
λογομύθιον	τό, <b>fabulous legend</b>, Poll. 2.123.
λογοπλάθος	ὁ, <b>fable-maker</b>, e.g. Aesop, Phryn. <i>PS</i> p. 86 B.
λογοποιέω	<b>write, compose</b>, Pl. <i>R.</i> 378d, <i>Lg.</i> 636d; <b>write speeches</b>, Id. <i>Euthd.</i> 289d.<br><b>fabricate tales</b>, esp. of newsmongers, Th. 6.38, And. 1.54, Lys. 16.11, D. 4.49, Thphr. <i>Char.</i> 8.1; τὰς [συμφορὰς] αὐτοὶ λογοποιοῦσιν Lys. 22.14; λ. κατὰ τῆς πόλεως Plb. 28.2.4; — Pass., D.C. 37.35. <i>Med.</i>, <b>settle accounts</b>, πρός τινας PRyl. 136.4 (i AD), etc. ; — Pass., Ostr. 1179. <i>Med.</i>, <b>make proposals</b>, ἰδίᾳ πρός τινα Luc. <i>DMeretr.</i> 10.4.
λογοποίημα	ατος, τό, <b>idle tale, piece of gossip</b>, Antiph. 166.2.
λογοποιΐα	ἡ, <b>tale-telling, newsmongering</b>, Thphr. <i>Char.</i> 8.1.<br><b>tale, piece of gossip</b>, Nic.Dam. 130.20 J. (pl.), Charito 3.2 (pl.).<br><b>prayer</b>, Sm. Ps. 101 (102).1.<br><b>rendering of accounts</b>, PLond. 5.1660.20 (vi AD).
λογοποιϊκός	ή, όν, <b>of</b> or <b>like a λογοποιός</b> ; ἡ λογοποιϊκὴ τέχνη, = λογογραφική, Pl. <i>Euthd.</i> 289c.
λογοποιός	ὁ, <b>prose-writer</b>; esp.<br><b>historian, chronicler</b>, Id. <i>R.</i> 392a, Isoc. 5.109, 11.37; applied by Hdt. to Hecataeus, 2.143, 5.36, 125; to Hdt. himself by Arr. <i>An.</i> 3.30.8.<br><b>writer of fables</b>, Αἴσωπος ὁ λ. Hdt. 2.134, cf. Plu. <i>Sol.</i> 28. at Athens, = λογογράφος II, <b>professional speechmaker</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 289d. with collat. sense of <b>tale-teller, newsmonger</b>, D. 24.15, Thphr. <i>Char.</i> 8.1, Plu. <i>Nic.</i> 30.
λογοπραγέω	<b>write copiously</b>, Eust. 1759.5.
λογοπράκτωρ	ορος, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PBaden 26.40 (iii AD).
λογοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in words</b>, Ph. 1.526, Philostr. <i>VS</i> 1.23.1.
λόγος	ὁ, verbal noun of λέγω², with senses corresponding to λέγω² II and III (on the various senses of the word v. Theo Sm. pp. 72, 73 H., <i>An.Ox.</i> 4.327); common in all periods in Prose and Verse, exc. Epic, in which it is found in signf. derived from λέγω² ΙΙΙ, cf. infr. VI.1a :<br><b>I</b>.<br><b>computation, reckoning</b> (cf. λέγω² II).<br><b>1. account</b> of money handled, σανίδες εἰς ἃς τὸν λ. ἀναγράφομεν IG1². 374.191; ἐδίδοσαν τὸν λ. <i>ib.</i> 232.2; λ. δώσεις τῶν μετεχείρισας χρημάτων Hdt. 3.142, cf. 143; οὔτε χρήματα διαχειρίσας τῆς πόλεως δίδωμι λ. αὐτῶν οὔτε ἀρχὴν ἄρξας οὐδεμίαν εὐθύνας ὑπέχω νῦν αὐτῆς Lys. 24.26; λ. ἀπενεγκεῖν Arist. <i>Ath.</i> 54.1; ἐν ταῖς εὐθύναις τοῦ τοιούτου λ. ὑπεχέτω Pl. <i>Lg.</i> 774b; τὸν τῶν χρημάτων λ. παρὰ τούτων λαμβάνειν D. 8.47; ἀδικήματα εἰς ἀργυρίου λ. ἀνήκοντα Din. 1.60; συνᾶραι λόγον μετά τινος settle <b>accounts</b> with, Ev. Matt. 18.23, etc. ; δεύτεροι λ. a second <b>audit</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.4.26.1; ὁ τραπεζιτικὸς λ. banking <b>account</b>, Theo Sm. p. 73 H. ; <i>metaph</i>, οὐκ ἂν πριαίμην οὐδενὸς λ. βροτόν S. <i>Aj.</i> 477.<br><b>b. public accounts</b>, i.e. branch of <b>treasury</b>, ἴδιος λ., in Egypt, OGI 188.2, 189.3, 669.38; also as title of <b>treasurer</b>, <i>ib.</i> 408.4, Str. 17.1.12; ὁ ἐπὶ τῶν λ. <i>IPE</i> 2.29 A (Panticapaeum); δημόσιος λ., = Lat. <b>fiscus</b>, OGI 669.21 (Egypt, i AD), etc. (but later, = <b>aerarium</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.5.15); also Καίσαρος λ. OGI 669.30; κυριακὸς λ. <i>ib.</i> 18.<br>c. ἐκ λόγου, in accounts, <b>brought forward</b>, freq. in papyri, ἐγ λ. λήμματος τοῦ δεκάτου ἔτους PLond. 131 (i AD); ἐγ λ. τοῦ μηνὸς ἐλοιπογραφήθησαν there were entered as balance from the month΄s <b>account</b>, BGU 362 vi 9 (iii AD); τὸ ἐγ λ. τοῦ Φαμενώθ the <b>balance</b> from Ph., PCair.Zen. 333.1 (iii BC); ὃ ἔχεις ἐγ λ. the <b>balance</b> you have in hand, ib. 593.12 (iii BC) : see also ἔκλογος (C).<br><b>2.</b> generally, <b>account, reckoning</b>, μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λ. excels the whole <b>account</b>, i.e. is best of <b>all</b>, S. <i>OC</i> 1225 (lyr.); δόντας λ. τῶν ἐποίησαν <b>accounting</b> for, i.e. paying the penalty for their doings, Hdt. 8.100; λ. αἰτεῖν Pl. <i>Plt.</i> 285e; λ. δοῦναι καὶ δέξασθαι Id. <i>Prt.</i> 336c, al. ; λαμβάνειν λ. καὶ ἐλέγχειν Id. <i>Men.</i> 75d; παρασχεῖν τῶν εἰρημένων λ. Id. <i>R.</i> 344d; λ. ἀπαιτεῖν D. 30.15, cf. Arist. <i>EN</i> 1104a3; λ. ὑπέχειν, δοῦναι, D. 19.95; λ. ἐγγράψαι Id. 24.199, al. ; λ. ἀποφέρειν τῇ πόλει Aeschin. 3.22, cf. Eu. Luc. 16.2, Ep. Hebr. 13.17; τὸ παράδοξον τῶν συμβεβηκότων ὑπὸ λόγον ἄγειν Plb. 15.34.2; λ. ἡ ἐπιστήμη, πολλὰ δὲ ὁ λ. the <b>account</b> is manifold, Plot. 6.9.4; ἔχων λόγον τοῦ διὰ τί an <b>account</b> of the cause, Arist. <i>APo.</i> 74b27; ἐς λ. τινός on <b>account</b> of, ἐς χρημάτων λ. Th. 3.46, cf. Plb. 5.89.6, LXX 2 Ma 1.14, JRS 18.152 (Jerash); λόγῳ c. gen., by <b>way</b> of, <i>Cod.Just.</i> 3.2.5. al. ; κατὰ λόγον τοῦ μεγέθους if we take into <b>account</b> his size, Arist. <i>HA</i> 517b27; πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λ. Ep. Hebr. 4.13, cf. D.Chr. 31.123.<br><b>3. measure, tale</b> (cf. infr. II. 1), θάλασσα… μετρέεται ἐς τὸν αὐτὸν λ. ὁκοῖος πρόσθεν Heraclit. 31; ψυχῆς ἐστι λ. ἑαυτὸν αὔξων Id. 115; ἐς τούτου (sc. γήραος) λ. οὐ πολλοί τινες ἀπικνέονται to the <b>point</b> of old age, Hdt. 3.99, cf. 7.9. β’ ; ὁ ξύμπας λ. the full <b>tale</b>, Th. 7.56, cf. Ep. Phil. 4.15; κοινῷ λ. νομίσαντα common <b>measure</b>, Pl. <i>Lg.</i> 746e; <b>sum, total</b> of expenditure, IG4²(1).103.151 (Epid., iv BC); ὁ τῆς οὐσίας λ., = Lat. <b>patrimonii modus</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.5.12.20.<br><b>4. esteem, consideration, value</b> put on a person or thing (cf. infr. VI.2d), οὗ πλείων λ. ἢ τῶν ἄλλων who is of more <b>worth</b> than all the rest, Heraclit. 39; βροτῶν λ. οὐκ ἔσχεν οὐδέν’ A. <i>Pr.</i> 233; οὐ σμικροῦ λ. S. <i>OC</i> 1163; freq. in Hdt., Μαρδονίου λ. οὐδεὶς γίνεται 8.102; τῶν ἦν ἐλάχιστος ἀπολλυμένων λ. 4.135, cf. E. <i>Fr.</i> 94; περὶ ἐμοῦ οὐδεὶς λ. Ar. <i>Ra.</i> 87; λόγου οὐδενὸς γίνεσθαι πρός τινος to be of no <b>account, repute</b> with…, Hdt. 1.120, cf. 4.138; λόγου ποιήσασθαί τινα make one of <b>account</b>, Id. 1.33; ἐλαχίστου, πλείστου λ. εἶναι, to be highly, lowly <b>esteemed</b>, Id. 1.143, 3.146; but also λόγον τινὸς ποιεῖσθαι, like Lat. <b>rationem habere alicujus</b>, make <b>account</b> of, set a <b>value</b> on, Democr. 187, etc. ; usu. in neg. statements, οὐδένα λ. ποιήσασθαί τινος Hdt. 1.4, cf. 13, Plb. 21.14.9, etc. ; λ. ἔχειν Hdt. 1.62, 115; λ. ἴσχειν περί τινος Pl. <i>Ti.</i> 87c; λ. ἔχειν περὶ τοὺς ποιητάς Lycurg. 107; λ. ἔχειν τινός D. 18.199, Arist. <i>EN</i> 1102b32, Plu. <i>Phil.</i> 18 (but also, have the <b>reputation</b> of…, v. infr. VI. 2 e); ἐν οὐδενὶ λ. ποιήσασθαί τι Hdt. 3.50; ἐν οὐδενὶ λ. ἀπώλοντο without <b>regard</b>, Id. 9.70; ἐν σμικρῷ λ. εἶναι Pl. <i>R.</i> 550a; ὑμεῖς οὔτ’ ἐν λ. οὔτ’ ἐν ἀριθμῷ Orac. ap. <i>Sch. Theoc.</i> 14.48; ἐν ἀνδρῶν λ. [εἶναι] to be <b>reckoned, count</b> as a man, Hdt. 3.120; ἐν ἰδιώτεω λόγῳ καὶ ἀτίμου <b>reckoned</b> as…, Eus.Mynd. <i>Fr.</i> 59; σεμνὸς εἰς ἀρετῆς λ. καὶ δόξης D. 19.142.<br><b>II. relation, correspondence, proportion</b>,<br><b>1.</b> generally, ὑπερτερίης λ.<br><b>relation</b> (of gold to lead), Thgn. 418 = 1164; πρὸς λόγον τοῦ σήματος A. <i>Th.</i> 519; κατὰ λόγον προβαίνοντες τιμῶσι in inverse <b>ratio</b>, Hdt. 1.134, cf. 7.36; κατὰ λ. τῆς ἀποφορῆς Id. 2.109; τἄλλα κατὰ λ. in <b>like fashion</b>, Hp. <i>VM</i> 16, <i>Prog.</i> 17; c. gen., κατὰ λ. τῶν πρόσθεν <i>ib.</i> 24; κατὰ λ. τῶν ἡμερῶν Ar. <i>Nu.</i> 619; κατὰ λ. τῆς δυνάμεως X. <i>Cyr.</i> 8.6.11; ἐλάττω ἢ κατὰ λ. Arist. <i>HA</i> 508a2, cf. <i>PA</i> 671a18; ἐκ ταύτης ἐγένετο ἐκείνη κατὰ λ. Id. <i>Pol.</i> 1257a31; cf. εὔλογος ; sts. with ὁ αὐτός added, κατὰ τὸν αὐτὸν λ. τῷ τείχεϊ <b>in fashion</b> like to…, Hdt. 1.186; περὶ τῶν νόσων ὁ αὐτὸς λ.<br><b>analogously</b>, Pl. <i>Tht.</i> 158d, cf. <i>Prm.</i> 136b, al. ; εἰς τὸν αὐτὸν λ.<br><b>similarly</b>, Id. <i>R.</i> 353d; κατὰ τὸν αὐτὸν λ. in the same <b>ratio</b>, IG1². 76.8; by parity of <b>reasoning</b>, Pl. <i>Cra.</i> 393c, <i>R.</i> 610a, al. ; ἀνὰ λόγον τινός, τινί, Id. <i>Ti.</i> 29c, <i>Alc. 2.</i> 145d; τοῦτον ἔχει τὸν λ. πρὸς… ὃν ἡ παιδεία πρὸς τὴν ἀρετήν is <b>related</b> to… as…, Procl. <i>in Euc.</i> p. 20 F., al.<br><b>2.</b> Math., <b>ratio, proportion</b> (ὁ κατ’ ἀνάλογον λ., λ. τῆς ἀναλογίας, Theo Sm. p. 73 H.), Pythag. 2; ἰσότης λόγων Arist. <i>EN</i> 113a31; λ. ἐστὶ δύο μεγεθῶν ἡ κατὰ πηλικότητα ποιὰ σχέσις Euc. 5 <i>Def.</i> 3; τῶν ἁρμονιῶν τοὺς λ. Arist. <i>Metaph.</i> 985b32, cf. 1092b14; λόγοι ἀριθμῶν numerical <b>ratios</b>, Aristox. <i>Harm.</i> p. 32 M. ; τοὺς φθόγγους ἀναγκαῖον ἐν ἀριθμοῦ λ. λέγεσθαι πρὸς ἀλλήλους to be expressed in numerical <b>ratios</b>, Euc. <i>Sect. Can.</i> Proëm. ; in Metre, <b>ratio</b> between arsis and thesis, by which the rhythm is defined, Aristox. <i>Harm.</i> p. 34 M. ; ἐὰν ᾖ ἰσχυροτέρα τοῦ αἰσθητηρίου ἡ κίνησις, λύεται ὁ λ. Arist. <i>de An.</i> 424a31; ἀνὰ λόγον <b>analogically</b>, Archyt. 2; ἀνὰ λ. μερισθεῖσα [ἡ ψυχή] <b>proportionally</b>, Pl. <i>Ti.</i> 37a; so κατὰ λ. Men. 319.6; πρὸς λόγον in <b>proportion</b>, Plb. 6.30.3, 9.15.3 (but πρὸς λόγον ἐπὶ στενὸν συνάγεται narrows <b>uniformly</b>, Sor. 1.9, cf. Diocl. <i>Fr.</i> 171); ἐπὶ λόγον IG 5(1).1428 (Messene).<br><b>3.</b> Gramm., <b>analogy, rule</b>, τῷ λ. τῶν μετοχικῶν, τῆς συγκοπῆς, by the <b>rule</b> of the participles, of syncope, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.75 Gaisf., 1.377 H. ; εἰπέ μοι τὸν λ. τοῦ Αἴας Αἴαντος, τουτέστι τὸν κανόνα <i>An.Ox.</i> 4.328.<br><b>III. explanation</b>,<br><b>1. plea, pretext, ground</b>, ἐκ τίνος λ. ; A. <i>Ch.</i> 515; ἐξ οὐδενὸς λ. S. <i>Ph.</i> 731; ἀπὸ παντὸς λ. Id. <i>OC</i> 762; χὠ λ. καλὸς προσῆν Id. <i>Ph.</i> 352; σὺν ἀφανεῖ λ. Id. <i>OT</i> 657 (lyr., <font color="brown">v.l.</font> λόγων)· ἐν ἀφανεῖ λ. Antipho 5.59; ἐπὶ τοιούτῳ λ. Hdt. 6.124; κατὰ τίνα λ. ; on what <b>ground</b> ? Pl. <i>R.</i> 366b; οὐδὲ πρὸς ἕνα λ. to no <b>purpose</b>, Id. <i>Prt.</i> 343d; ἐπὶ τίνι λ. ; for what <b>reason</b> ? X. <i>HG</i> 2.2.19; τὸν λ. τοῦτον this <b>ground</b> of complaint, Aeschin. 3.228; τίνι δικαίῳ λ. ; what just <b>cause</b> is there? Pl. <i>Grg.</i> 512c; τίνι λ. ; on what <b>account?</b> Act. Ap. 10.29; κατὰ λόγον ἂν ἠνεσχόμην ὑμῶν <b>reason</b> would that…, <i>ib.</i> 18.14; λ. ἔχειν, with personal subject, εἶχον ἄν τινα λ. I (i.e. my conduct) would have admitted of an <b>explanation</b>, Pl. <i>Ap.</i> 31b; τὸν ὀρθὸν λ. the true <b>explanation</b>, <i>ib.</i> 34b.<br><b>b. plea, case</b>, in Law or argument (cf. VIII. I), τὸν ἥττω λ. κρείττω ποιεῖν to make the weaker <b>case</b> prevail, <i>ib.</i> 18b, al., Arist. <i>Rh.</i> 1402a24, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1042 (pl.); personified, <i>ib.</i> 886, al. ; ἀμύνεις τῷ τῆς ἡδονῆς λ. Pl. <i>Phlb.</i> 38a; ἀνοίσεις τοὺς λ. αὐτῶν πρὸς τὸν θεόν LXX Ex. 18.19; ἐχειν λ. πρός τινα to have a <b>case, ground of action</b> against…, Act. Ap. 19.38.<br><b>2. statement of a theory, argument</b>, οὐκ ἐμεῦ ἀλλὰ τοῦ λ. ἀκούσαντας prob. in Heraclit. 50; λόγον ἠδὲ νόημα ἀμφὶς ἀληθείης <b>discourse</b> and reflection on reality, Parm. 8.50; δηλοῖ οὗτος ὁ λ. ὅτι… Democr. 7; οὐκ ἔχει λόγον it is not <b>arguable</b>, i.e.<br><b>reasonable</b>, S. <i>El.</i> 466, Pl. <i>Phd.</i> 62d, etc. ; ἔχει λ. D. 44.32; οὐδεὶς αὐτὰ καταβαλεῖ λ. E. <i>Ba.</i> 202; δίκασον… τὸν λ. ἀκούσας Pl. <i>Lg.</i> 696b; personified, φησὶ οὗτος ὁ λ. <i>ib.</i> 714d, cf. <i>Sph.</i> 238b, <i>Phlb.</i> 50a; ὡς ὁ λ. (sc. λέγει) Arist. <i>EN</i> 1115b12; ὡς ὁ λ. ὁ ὀρθὸς λέγει <i>ib.</i> 1138b20, cf. 29; ὁ λ. θέλει προσβιβάζειν Phld. <i>Rh.</i> 1.41, cf. 1.19 S. ; οὐ γὰρ ἂν ἀκούσειε λόγου ἀποτρέποντος Arist. <i>EN</i> 1179b27; λ. καθαίρων Aristo <i>Stoic.</i> 1.88; λόγου τυγχάνειν to be <b>explained</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 77 K. ; ὁ τὸν λ. μου ἀκούων my <b>teaching</b>, Ev. Jo. 5.24; ὁ προφητικὸς λ., collect., of VT prophecy, 2 Ep. Pet. 1.19; pl., ὁκόσων λόγους ἤκουσα Heraclit. 108; οὐκ ἐπίθετο τοῖς ἐμοῖς λ. Ar. <i>Nu.</i> 73; of <b>arguments</b> leading to a conclusion (ὁ λ.), Pl. <i>Cri.</i> 46b; τὰ Ἀναξαγόρου βιβλία γέμει τούτων τῶν λ. Id. <i>Ap.</i> 26d; λ. ἀπὸ τῶν ἀρχῶν, ἐπὶ τὰς ἀρχάς, Arist. <i>EN</i> 1095a31; συλλογισμός ἐστι λ. ἐν ᾧ τεθέντων τινῶν κτλ. Id. <i>APr.</i> 24b18; λ. ἀντίτυπός τε καὶ ἄπορος, of a self-contradictory <b>theory</b>, Plot. 6.8.7.<br>b. ὁ περὶ θεῶν λ., title of a <b>discourse</b> by Protagoras, D.L. 9.54; ὁ Ἀχιλλεὺς λ., name of an <b>argument</b>, <i>ib.</i> 23; ὁ αὐξόμενος λ. Plu. 2.559b; καταβάλλοντες (sc. λόγοι), title of work by Protagoras, S.E. <i>M.</i> 7.60; λ. σοφιστικοί Arist. <i>SE</i> 165a34, al. ; οἱ μαθηματικοὶ λ. Id. <i>Rh.</i> 1417a19, etc. ; οἱ ἐξωτερικοὶ λ., current outside the Lyceum, Id. <i>Ph.</i> 217b31, al. ; Δισσοὶ λ., title of a philosophical treatise (= Dialex.); Λ. καὶ Λογίνα, name of play of Epicharmus, <b>quibble, argument</b>, personified, Ath. 8.338d.<br>c. in Logic, <b>proposition</b>, whether as premiss or conclusion, πρότασίς ἐστι λ. καταφατικὸς ἢ ἀποφατικός τινος κατά τινος Arist. <i>APr.</i> 24a16.<br><b>d. rule, principle, law</b>, as embodying the result of λογισμός, Pi. <i>O.</i> 2.22, <i>P.</i> 1.35, <i>N.</i> 4.31; πείθεσθαι τῷ λ. ὃς ἄν μοι λογιζομένῳ βέλτιστος φαίνηται Pl. <i>Cri.</i> 46b, cf. c; ἡδονὰς τοῖς ὀρθοῖς λ. ἑπομένας obeying right <b>principles</b>, Id. <i>Lg.</i> 696c; προαιρέσεως [ἀρχὴ] ὄρεξις καὶ λ. ὁ ἕνεκά τινος <b>principle</b> directed to an end, Arist. <i>EN</i> 1139a32; of the final cause, ἀρχὴ ὁ λ. ἔν τε τοῖς κατὰ τέχνην καὶ ἐν τοῖς φύσει συνεστηκόσιν Id. <i>PA</i> 639b15; ἀποδιδόασι τοὺς λ. καὶ τὰς αἰτίας οὗ ποιοῦσι ἑκάστου <i>ib.</i> 18; [τέχνη] ἕξις μετὰ λ. ἀληθοῦς ποιητική Id. <i>EN</i> 1140a10; ὀρθὸς λ. true <b>principle</b>, right <b>rule</b>, <i>ib.</i> 1144b27, 1147b3, al. ; κατὰ λόγον by <b>rule</b>, consistently, ὁ κατὰ λ. ζῶν Pl. <i>Lg.</i> 689d, cf. <i>Ti.</i> 89d; τὸ κατὰ λ. ζῆν, opp. κατὰ πάθος, Arist. <i>EN</i> 1169a5; κατὰ λ. προχωρεῖν according to <b>plan</b>, Plb. 1.20.3.<br><b>3. law, rule</b> of conduct, ᾧ μάλιστα διηνεκῶς ὁμιλοῦσι λόγῳ Heraclit. 72; πολλοὶ λόγον μὴ μαθόντες ζῶσι κατὰ λόγον Democr. 53; δεῖ ὑπάρχειν τὸν λ. τὸν καθόλου τοῖς ἄρχουσιν universal <b>principle</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1286a17; ὁ νόμος… λ. ὢν ἀπό τινος φρονήσεως καὶ νοῦ Id. <i>EN</i> 1180a21; ὁ νόμος… ἔμψυχος ὢν ἑαυτῷ λ.<br><b>conscience</b>, Plu. 2.780c; τὸν λ. πρόχειρον ἔχειν <b>precept</b>, Phld. <i>Piet.</i> 30, cf. 102; ὁ προστακτικὸς τῶν ποιητέων ἢ μὴ λ. κοινός M.Ant 4.4.<br><b>4. thesis, hypothesis</b>, provisional <b>ground</b>, ὡς ἂν εἰ λέγοι λόγον maintain a <b>thesis</b>, Pl. <i>Prt.</i> 344b; ὑποθέμενος ἑκάστοτε λ. provisionally assuming a <b>proposition</b>, Id. <i>Phd.</i> 100a; τὸν τῆς ὁμοιότητος λ.<br><b>hypothesis</b> of equivalence, Arist. <i>Cael.</i> 296a20.<br><b>5. reason, ground</b>, πάντων γινομένων κατὰ τὸν λ. τόνδε Heraclit. 1; οὕτω βαθὺν λ. ἔχει Id. 45; ἐκ λόγου, opp. μάτην, Leucipp. 2; μέγιστον σημεῖον οὗτος ὁ λ. Meliss. 8; [ἐμπειρία] οὐκ ἔχει λ. οὐδένα ὧν προσφέρει has no <b>grounds</b> for…, Pl. <i>Grg.</i> 465a; μετὰ λόγου τε καὶ ἐπιστήμης θείας Id. <i>Sph.</i> 265c; ἡ μετὰ λόγου ἀληθὴς δόξα (ἐπιστήμη) Id. <i>Tht.</i> 201c; λόγον ζητοῦσιν ὧν οὐκ ἔστι λ.<br><b>proof</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1011a12; οἱ ἁπάντων ζητοῦντες λ. ἀναιροῦσι λ. Thphr. <i>Metaph.</i> 26.<br><b>6. formula</b> (wider than <b>definition</b>, but freq. equivalent thereto), <b>term</b> expressing <b>reason</b>, λ. τῆς πολιτείας Pl. <i>R.</i> 497c; ψυχῆς οὐσία τε καὶ λ. essential <b>definition</b>, Id. <i>Phdr.</i> 245e; ὁ τοῦ δικαίου λ. Id. <i>R.</i> 343a; τὸν λ. τῆς οὐσίας <i>ib.</i> 534b, cf. <i>Phd.</i> 78d; τὰς πολλὰς ἐπιστήμας ἑνὶ λ. προσειπεῖν Id. <i>Tht.</i> 148d; ὁ τῆς οἰκοδομήσεως λ. ἔχει τὸν τῆς οἰκίας Arist. <i>PA</i> 646b3; τεθείη ἂν ἴδιον ὄνομα καθ’ ἕκαστον τῶν λ. Id. <i>Metaph.</i> 1006b5, cf. 1035b4; πᾶς ὁρισμὸς λ. τίς ἐστι Id. <i>Top.</i> 102a5; ἐπὶ τῶν σχημάτων λ. κοινός generic <b>definition</b>, Id. <i>de An.</i> 414b23; ἀκριβέστατος λ. specific <b>definition</b>, Id. <i>Pol.</i> 1276b24; πηγῆς λ. ἔχον Ph. 2.477; τὸ ᾠὸν οὔτε ἀρχῆς ἔχει λ. fulfils the <b>function</b> of…, Plu. 2.637d; λ. τῆς μίξεως <b>formula</b>, i.e.<br><b>ratio</b> (cf. supr. II) of combination, Arist. <i>PA</i> 642a22, cf. <i>Metaph.</i> 993a17.<br><b>7. reason, law</b> exhibited in the world-process, κατὰ λόγον <b>by law</b>, κόσμῳ πάντα καὶ κατὰ λ. ἔχοντα Pl. <i>R.</i> 500c; κατ τὸν &lt;αὐτὸν αὖ&gt; λ. by the same <b>law</b>, Epich. 170.18; ψυχῆς τὸ πᾶν τόδε διοικούσης κατὰ λ. Plot. 2.3.13; esp. in Stoic Philos., the divine <b>order</b>, τὸν τοῦ παντὸς λ. ὃν ἔνιοι εἱμαρμένην καλοῦσιν Zeno <i>Stoic.</i> 1.24; τὸ ποιοῦν τὸν ἐν [τῇ ὕλῃ] λ. τὸν θεόν <i>ibid.</i>, cf. 42; ὁ τοῦ κόσμου λ. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.264; λόγος, = φύσει νόμος, <i>Stoic.</i> 2.169; κατὰ τὸν κοινὸν θεοῖς καὶ ἀνθρώποις λ. M.Ant 7.53; ὁ ὀρθὸς λ. διὰ πάντων ἐρχόμενος Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.4; so in Plot., τὴν φύσιν εἶναι λόγον, ὃς ποιεῖ λ. ἄλλον γέννημα αὑτοῦ 3.8.2.<br>b. σπερματικὸς λ. generative <b>principle</b> in organisms, ὁ θεὸς σπ. λ. τοῦ κόσμου Zeno <i>Stoic.</i> 1.28; usu. in pl., <i>Stoic.</i> 2.205, 314, al. ; γίνεται τὰ ἐν τῷ παντὶ οὐ κατὰ σπερματικούς, ἀλλὰ κατὰ λ. περιληπτικούς Plot. 3.1.7, cf. 4.44.39; so without σπερματικός, ὥσπερ τινὲς λ. τῶν μερῶν Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.111; οἱ λ. τῶν ὅλων Ph. 1.9.<br>c. in Neo-Platonic Philos., of regulative and formative <b>forces</b>, derived from the intelligible and operative in the sensible universe, ὄντων μειζόνων λ. καὶ θεωρούντων αὑτοὺς ἐγὼ γεγέννημαι Plot. 3.8.4; οἱ ἐν σπέρματι λ. πλάττουσι… τὰ ζῷα οἷον μικρούς τινας κόσμους Id. 4.3.10, cf. 3.2.16, 3.5.7; opp. ὅρος, Id. 6.7.4; ἀφανεῖς λ. τῆς φύσεως Procl. <i>in R.</i> 1.18 K. ; τεχνικοὶ λ. <i>ib.</i> 142 K., al.<br><b>IV</b>. inward <b>debate</b> of the soul (cf. λ. ὃν αὐτὴ πρὸς αὑτὴν ἡ ψυχὴ διεξέρχεται Pl. <i>Tht.</i> 189e (διάλογος in <i>Sph.</i> 263e); ὁ ἐν τῇ ψυχῇ, ὁ ἔσω λ. (opp. ὁ ἔξω λ.), Arist. <i>APo.</i> 76b25, 27; ὁ ἐνδιάθετος, opp. ὁ προφορικὸς λ., <i>Stoic.</i> 2.43, Ph. 2.154),<br><b>1. thinking, reasoning</b>, τοῦ λ. ἐόντος ξυνοῦ, opp. ἰδία φρόνησις, Heraclit. 2; κρῖναι δὲ λόγῳ… ἔλεγχον test by <b>reflection</b>, Parm. 1.36; <b>reflection, deliberation</b> (cf. VI. 3), ἐδίδου λόγον ἑωυτῷ περὶ τῆς ὄψιος Hdt. 1.209, cf. 34, S. <i>OT</i> 583, D. 45.7; μὴ εἰδέναι… μήτε λόγῳ μήτε ἔργῳ neither by <b>reasoning</b> nor by experience, Anaxag. 7; ἃ δὴ λόγῳ μὲν καὶ διανοίᾳ ληπτά, ὄψει δ’ οὔ Pl. <i>R.</i> 529d, cf. <i>Prm.</i> 135e; ὁ λ. ἢ ἡ αἴσθησις Arist. <i>EN</i> 1149a35, al. ; αὐτῷ μόνον τῷ λ. πιστεύειν (opp. αἰσθήσεις), of Parmenides and his school, Aristocl. ap. Eus. <i>PE</i> 14.17; hence λόγῳ or τῷ λ. in <b>idea</b>, in <b>thought</b>, τῷ λ. τέμνειν Pl. <i>R.</i> 525e; τῷ λ. δύο ἐστίν, ἀχώριστα πεφυκότα two in <b>idea</b>, though indistinguishable in fact, Arist. <i>EN</i> 1102a30, cf. <i>GC</i> 320b14, al. ; λόγῳ θεωρητά <b>mentally</b> conceived, opp. sensibly perceived, Placit. 1.3.5, cf. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.20; τοὺς λ. θεωρητοὺς χρόνους Epicur. Ep. 1 p. 19U. ; διὰ λόγου θ. χ. <i>ib.</i> p. 10 U. ; λόγῳ καταληπτός Phld. <i>Po.</i> 5.20, etc. ; ὁ λ. οὕτω αἱρέει <b>analogy</b> proves, Hdt. 2.33; ὁ λ. or λ. αἱρέει <b>reasoning</b> convinces, Id. 3.45, 6.124, cf. Pl. <i>Cri.</i> 48c (but, our <b>argument</b> shows, <i>Lg.</i> 663d); also c. acc. pers., χρᾶται ὅ τι μιν λ. αἱρέει as the <b>whim</b> took him, Hdt. 1.132; ἢν μὴ ἡμέας λ. αἱρῇ unless we <b>see fit</b>, Id. 4.127, cf. Pl. <i>R.</i> 607b; later ὁ αἱρῶν λ. ordaining <b>reason</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.50, M.Ant 2.5, cf. 4.24, Arr. <i>Epict.</i> 2.2.20, etc. ; coupled or contrasted with other functions, καθ’ ὕπνον ἐπειδὴ λόγου καὶ φρονήσεως οὐ μετεῖχε since <b>reason</b> and understanding are in abeyance, Pl. <i>Ti.</i> 71d; μετὰ λόγου τε καὶ ἐπιστήμης, opp. αἰτία αὐτομάτη, of Nature΄s processes of production, Id. <i>Sph.</i> 265c; τὸ μὲν δὴ νοήσει μετὰ λόγου περιληπτόν embraced by thought with <b>reflection</b>, opp. μετ’ αἰσθήσεως ἀλόγου, Id. <i>Ti.</i> 28a; τὸ μὲν ἀεὶ μετ’ ἀληθοῦς λ., opp. τὸ δὲ ἄλογον, <i>ib.</i> 51e, cf. 70d, al. ; λ. ἔχων ἑπόμενον τῷ νοεῖν Id. <i>Phlb.</i> 62a; ἐπιστήμη ἐνοῦσα καὶ ὀρθὸς λ. scientific knowledge and right <b>process of thought</b>, Id. <i>Phd.</i> 73a; πᾶς λ. καὶ πᾶσα ἐπιστήμη τῶν καθόλου Arist. <i>Metaph.</i> 1059b26; τὸ λόγον ἔχον Id. <i>EN</i> 1102b15, 1138b9, al. ; in sg. and pl., contrasted by Pl. and Arist. as <b>theory, abstract reasoning</b> with outward experience, sts. with depreciatory emphasis on the former, εἰς τοὺς λ. καταφυγόντα Pl. <i>Phd.</i> 99e; τὸν ἐν λόγοις σκοπούμενον τὰ ὄντα, opp. τὸν ἐν ἔργοις (realities), <i>ib.</i> 100a; τῇ αἰσθήσει μᾶλλον τῶν λ. πιστευτέον Arist. <i>GA</i> 760b31; γνωριμώτερα κατὰ τὸν λ., opp. κατὰ τὴν αἴσθησιν, Id. <i>Ph.</i> 189a4; ἐκ τῶν λ. δῆλον, opp. ἐκ τῆς ἐπαγωγῆς, Id. <i>Mete.</i> 378b20; ἡ τῶν λ. πίστις, opp. ἐκ τῶν ἔργων φανερόν, Id. <i>Pol.</i> 1326a29; ἡ πίστις οὐ μόνον ἐπὶ τῆς αἰσθήσεως ἀλλὰ καὶ ἐπὶ τοῦ λ. Id. <i>Ph.</i> 262a19; μαρτυρεῖ τὰ γιγνόμενα τοῖς λ. Id. <i>Pol.</i> 1334a6; ὁ μὲν λ. τοῦ καθόλου, ἡ δὲ αἴσθησις τοῦ κατὰ μέρος <b>explanation</b>, opp. perception, Id. <i>Ph.</i> 189a7; ἔσονται τοῖς λ. αἱ πράξεις ἀκόλουθοι <b>theory</b>, opp. practice, Epicur. <i>Sent.</i> 25; in Logic, of <b>discursive reasoning</b>, opp. intuition, Arist. <i>EN</i> 1142a26, 1143b1; <b>reasoning</b> in general, <i>ib.</i> 1149a26; πᾶς λ. καὶ πᾶσα ἀπόδειξις all <b>reasoning</b> and demonstration, Id. <i>Metaph.</i> 1063b10; λ. καὶ φρόνησιν Phld. <i>Mus.</i> p. 105 K. ; ὁ λ. ἢ λογισμός <i>ibid.</i> ; τὸ ἰδεῖν οὐκέτι λ., ἀλλὰ μεῖζον λόγου καὶ πρὸ λόγου, of mystical vision, opp.<br><b>reasoning</b>, Plot. 6.9.10. — Phrases, κατὰ λ. τὸν εἰκότα by probable <b>reasoning</b>, Pl. <i>Ti.</i> 30b; οὔκουν τόν γ’ εἰκότα λ. ἂν ἔχοι Id. <i>Lg.</i> 647d; παρὰ λόγον, opp. κατὰ λ., Arist. <i>Rh. Al.</i> 1429a29, cf. <i>EN</i> 1167b19; cf. παράλογος (but παρὰ λ.<br><b>unexpectedly</b>, E. <i>Ba.</i> 940).<br><b>2. reason</b> as a faculty, ὁ λ. ἀνθρώπους κυβερνᾷ [Epich.] 256; [θυμοειδὲς] τοῦ λ. κατήκοον Pl. <i>Ti.</i> 70a; [θυμὸς] ὑπὸ τοῦ λ. ἀνακληθείς Id. <i>R.</i> 440d; σύμμαχον τῷ λ. τὸν θυμόν <i>ib.</i> b; πειθαρχεῖ τῷ λ. τὸ τοῦ ἐγκρατοῦς Arist. <i>EN</i> 1102b26; ἄλλο τι παρὰ τὸν λ. πεφυκός, ὃ μάχεται τῷ λ. <i>ib.</i> 17; ἐναντίωσις λόγου πρὸς ἐπιθυμίας Plot. 4.7.13 (8); οὐ θυμός, οὐκ ἐπιθυμία, οὐδὲ λ. οὐδέ τις νόησις Id. 6.9.11; freq. in <i>Stoic.</i> Philos. of human Reason, opp. φαντασία, Zeno <i>Stoic.</i> 1.39; opp. φύσις, <i>Stoic.</i> 2.206; οὐ σοφία οὐδὲ λ. ἐστὶν ἐν [τοῖς ζῴοις] <i>ibid.</i> ; τοῖς ἀλόγοις ζῴοις ὡς λ. ἔχων λ. μὴ ἔχουσι χρῶ M.Ant 6.23; ὁ λ. κοινὸν πρὸς τοὺς θεούς Arr. <i>Epict.</i> 1.3.3; οἷον [εἰκὼν] λ. ὁ ἐν προφορᾷ λόγου τοῦ ἐν ψυχῇ, οὕτω καὶ αὐτὴ λ. νοῦ Plot. 5.1.3; τὸ τὸν λ. σχεῖν τὴν οἰκείαν ἀρετήν (sc. εὐδαιμονίαν) Procl. <i>in Ti.</i> 3.334 D. ; also of the <b>reason</b> which pervades the universe, θεῖος λ. [Epich.] 257; τὸν θεῖον λ. καθ’ Ἡράκλειτον δι’ ἀναπνοῆς σπάσαντες νοεροὶ γινόμεθα S.E. <i>M.</i> 7.129 (cf. infr. x).<br><b>b. creative reason</b>, ἀδύνατον ἦν λόγον μὴ οὐκ ἐπὶ πάντα ἐλθεῖν Plot. 3.2.14; ἀρχὴ οὖν λ. καὶ πάντα λ. καὶ τὰ γινόμενα κατ’ αὐτόν Id. 3.2.15; οἱ λ. πάντες ψυχαί Id. 3.2.18.<br><b>V. continuous statement, narrative</b> (whether fact or fiction), <b>oration</b>, etc. (cf. λέγω² II. 2),<br><b>1. fable</b>, Hdt. 1.141; Αἰσώπου λόγοι Pl. <i>Phd.</i> 60d, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1393b8; ὁ τοῦ κυνὸς λ. X. <i>Mem.</i> 2.7.13.<br><b>2. legend</b>, ἱρὸς λ. Hdt. 2.62, cf. 47, Pi. <i>P.</i> 3.80 (pl.); συνθέντες λ. E. <i>Ba.</i> 297; λ. θεῖος Pl. <i>Phd.</i> 85d; ἱεροὶ λ., of Orphic <b>rhapsodies</b>, Suid. S.V. Ὀρφεύς.<br><b>3. tale, story</b>, ἄλλον ἔπειμι λ. Xenoph. 7.1, cf. Th. 1.97, etc. ; συνθέτους λ. A. <i>Pr.</i> 686; σπουδὴν λόγου urgent <b>tidings</b>, E. <i>Ba.</i> 663; ἄλλος λ. ΄another <b>story</b>΄, Pl. <i>Ap.</i> 34e; ὁμολογούμενος ὁ λ. ἐστίν the <b>story</b> is consistent, Isoc. 3.27; pl., <b>histories</b>, ἐν τοῖσι Ἀσσυρίοισι λ. Hdt. 1.184, cf. 106, 2.99; so in sg., <b>a historical work</b>, Id. 2.123, 6.19, 7.152; also in sg., one <b>section</b> of such a work (like later βίβλος), Id. 2.38, 6.39, cf. VI. 3d; so in pl., ἐν τοῖσι Λιβυκοῖσι λ. Id. 2.161, cf. 1.75, 5.22, 7.93, 213; ἐν τῷ πρώτῳ τῶν λ. Id. 5.36; ὁ πρῶτος λ., of St. Luke΄s gospel, Act. Ap. 1.1; in Pl., opp. μῦθος, as <b>history</b> to legend, <i>Ti.</i> 26e; ποιεῖν μύθους ἀλλ’ οὐ λόγους <i>Phd.</i> 61b, cf. <i>Grg.</i> 523a (but μῦθον λέγειν, opp. λόγῳ (<b>argument</b>) διεξελθεῖν <i>Prt.</i> 320c, cf. 324d); περὶ λόγων καὶ μύθων Arist. <i>Pol.</i> 1336a30; ὁ λ.… μῦθός ἐστι Ael. <i>NA</i> 4.34.<br><b>4. speech</b>, delivered in court, assembly, etc., χρήσομαι τῇ τοῦ λ. τάξει ταύτῃ Aeschin. 3.57, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1358a38; δικανικοὶ λ. Id. <i>EN</i> 1181a4; τρία γένη τῶν λ. τῶν ῥητορικῶν, συμβουλευτικόν, δικανικόν, ἐπιδεικτικόν Id. <i>Rh.</i> 1358b7; τῷ γράψαντι τὸν λ. Thphr. <i>Char.</i> 17.8, cf. λογογράφος 11; ἐπιτάφιος λ. funeral <b>oration</b>, Pl. <i>Mx.</i> 236b; esp. of the <b>body of a speech</b>, opp. ἐπίλογος, Arist. <i>Rh.</i> 1420b3; opp. προοίμιον, <i>ib.</i> 1415a12; <b>body of a law</b>, opp. proem, Pl. <i>Lg.</i> 723b; <b>spoken</b>, opp. written <b>word</b>, τὸν τοῦ εἰδότος λ. ζῶντα καὶ ἔμψυχον οὗ ὁ γεγραμμένος εἴδωλόν τι Id. <i>Phdr.</i> 276a; ὁ ἐκ τοῦ βιβλίου ῥηθεὶς [λ.] <b>speech</b> read from a roll, <i>ib.</i> 243c; published <b>speech</b>, D.C. 40.54; rarely of the <b>speeches</b> in Tragedy (ῥήσεις), Arist. <i>Po.</i> 1450b6, 9.<br><b>VI. verbal expression</b> or <b>utterance</b> (cf. λέγω² III), rarely a single <b>word</b>, v. infr. b, never in Gramm. signf. of vocable (ἔπος, λέξις, ὄνομα, ῥῆμα), usu. of a <b>phrase</b>, cf. IX. 3 (the only sense found in Ep.).<br>a. pl., without Art., <b>talk</b>, τὸν ἔτερπε λόγοις <i>Il.</i> 15.393; αἱμύλιοι λ. <i>Od.</i> 1.56, <i>h.Merc.</i> 317, Hes. <i>Th.</i> 890, <i>Op.</i> 78, 789, Thgn. 704, A.R. 3.1141; ψευδεῖς Λ., personified, Hes. <i>Th.</i> 229; ἀφροδίσιοι λ. Semon. 7.91; ἀγανοῖσι λ. Pi. <i>P.</i> 4.101; ὄψον δὲ λ. φθονεροῖσιν <b>tales</b>, Id. <i>N.</i> 8.21; σμικροὶ λ. brief <b>words</b>, S. <i>Aj.</i> 1268 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), <i>El.</i> 415; δόκησις ἀγνὼς λόγων bred of <b>talk</b>, Id. <i>OT</i> 681 (lyr.); also in sg., λέγ’ εἴ σοι τῷ λ. τις ἡδονή speak if thou delightest in <b>talking</b>, Id. <i>El.</i> 891.<br>b. sg., <b>expression, phrase</b>, πρὶν εἰπεῖν ἐσθλὸν ἢ κακὸν λ. Id. <i>Ant.</i> 1245, cf. E. <i>Hipp.</i> 514; μυρίας ὡς εἰπεῖν λόγῳ Hdt. 2.37; μακρὸς λ.<br><b>rigmarole</b>, Simon. 189, Arist. <i>Metaph.</i> 1091a8; λ. ἠρέμα λεχθεὶς διέθηκε τὸ πόρρω a whispered <b>message</b>, Plot. 4.9.3; ἑνὶ λόγῳ to sum up, in brief <b>phrase</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 241e, <i>Phd.</i> 65d; <b>concisely</b>, Arist. <i>EN</i> 1103b21 (but also, = ἁπλῶς, περὶ πάντων ἑνὶ λ. Id. <i>GC</i> 325a1); pl., λ. θελκτήριοι magic <b>words</b>, E. <i>Hipp.</i> 478; rarely of single words, λ. εὐσύνθετος οἷον τὸ "χρονοτριβεῖν" Arist. <i>Rh.</i> 1406a36; οὐκ ἀπεκρίθη αὐτῇ λ. answered her not a <b>word</b>, Ev. Matt. 15.23.<br>c. coupled or contrasted with words expressed or understood signifying act, fact, truth, etc., mostly in a depreciatory sense, λ. ἔργου σκιή Democr. 145; ὥσπερ μικρὸν παῖδα λόγοις μ’ ἀπατᾷς Thgn. 254; λόγῳ, opp. ἔργῳ, Democr. 82, etc. ; νηπίοισι οὐ λ. ἀλλὰ ξυμφορὴ διδάσκαλος Id. 76; ἔργῳ κοὐ λόγῳ τεκμαίρομαι A. <i>Pr.</i> 338, cf. S. <i>El.</i> 59, <i>OC</i> 782; λόγῳ μὲν λέγουσι… ἔργῳ δὲ οὐκ ἀποδεικνῦσι Hdt. 4.8; οὐ λόγων, φασίν, ἡ ἀγορὴ δεῖται, χαλκῶν δέ Herod. 7.49; οὔτε λ. οὔτε ἔργῳ Lys. 9.14; λόγοις, opp. ψήφῳ, Aeschin. 2.33; opp. νόῳ, Hdt. 2.100; οὐ λόγῳ μαθών E. <i>Heracl.</i> 5; ἐκ λόγων, κούφου πράγματος Pl. <i>Lg.</i> 935a; λόγοισι εἰς τὸ πιθανὸν περιπεπεμμένα <i>ib.</i> 886e, cf. Luc. <i>Anach.</i> 19; ἵνα μὴ λ. οἴησθε εἶναι, ἀλλ’ εἰδῆτε τὴν ἀλήθειαν Lycurg. 23, cf. D. 30.34; opp. πρᾶγμα, Arist. <i>Top.</i> 146a4; opp. βία, Id. <i>EN</i> 1179b29, cf. 1180a5; opp. ὄντα, Pl. <i>Phd.</i> 100a; opp. γνῶσις, 2 Ep. Cor. 11.6; λόγῳ in <b>pretence</b>, Hdt. 1.205, Pl. <i>R.</i> 361b, 376d, <i>Ti.</i> 27a, al. ; λόγου ἕνεκα merely as a matter of <b>words</b>, ἄλλως ἕνεκα λ. ἐλέγετο Id. <i>Cri.</i> 46d; λόγου χάριν, opp. ὡς ἀληθῶς, Arist. <i>Pol.</i> 1280b8; but also, <b>let us say, for instance</b>, Id. <i>EN</i> 1144a33, Plb. 10.46.4, Phld. <i>Sign.</i> 29, M.Ant 4.32; λόγου ἕνεκα <b>let us suppose</b>, Pl. <i>Tht.</i> 191c; ἕως λόγου, μέχρι λ., = Lat. <b>verbo tenus</b>, Plb. 10.24.7, Epict. <i>Ench.</i> 16; sts. without depreciatory force, the antithesis or parallelism being verbal (cf. ΄word and deed΄), λόγῳ τε καὶ σθένει S. <i>OC</i> 68; ἔν τε ἔργῳ καὶ λ. Pl. <i>R.</i> 382e, cf. D.S. 13.101, Ev. Luc. 24.19, Act. Ap. 7.22, Paus. 2.16.2; ὅσα μὲν λόγῳ εἶπον, opp. τὰ ἔργα τῶν πραχθέντων, Th. 1.22.<br><b>2. common talk, report, tradition</b>, ὡς λ. ἐν θνητοῖσιν ἔην <i>Batr.</i> 8; λ. ἐκ πατέρων Alc. 71; οὐκ ἔστ’ ἔτυμος λ. οὗτος Stesich. 32; διξὸς λέγεται λ. Hdt. 3.32; λ. ὑπ’ Αἰγυπτίων λεγόμενος Id. 2.47; νέον [λ.] <b>tidings</b>, S. <i>Ant.</i> 1289 (lyr.); τὰ μὲν αὐτοὶ ὡρῶμεν, τὰ δὲ λόγοισι ἐπυνθανόμεθα by <b>hearsay</b>, Hdt. 2.148; also in pl., ἐν γράμμασιν λόγοι κείμενοι <b>traditions</b>, Pl. <i>Lg.</i> 886b.<br><b>b. rumour</b>, ἐπὶ παντὶ λ. ἐπτοῆσθαι Heraclit. 87; αὐδάεις λ. voice of <b>rumour</b>, B. 14.44; περὶ θεῶν διῆλθεν ὁ λ. ὅτι… Th. 6.46; λ. παρεῖχεν ὡς… Plb. 3.89.3; ἐξῆλθεν ὁ λ. οὗτος εἰς τινας ὅτι… Ev. Jo. 21.23, cf. Act. Ap. 11.22; <b>fiction</b>, Ev. Matt. 28.15.<br><b>c. mention, notice, description</b>, οὐκ ὕει λόγου ἄξιον οὐδέν worth <b>mentioning</b>, Hdt. 4.28, cf. Plb. 1.24.8, etc. ; ἔργα λόγου μέζω beyond <b>expression</b>, Hdt. 2.35; κρεῖσσον λόγου τὸ εἶδος τῆς νόσου beyond <b>description</b>, Th. 2.50; μείζω ἔργα ἢ ὡς τῷ λ. τις ἂν εἴποι D. 6.11.<br>d. the <b>talk</b> one occasions, <b>repute</b>, mostly in good sense, <b>good report, praise, honour</b> (cf. supr. I. 4), πολλὰ φέρειν εἴωθε λ.… πταίσματα Thgn. 1221; λ. ἐσλὸν ἀκοῦσαι Pi. <i>I.</i> 5 (4).13; πλέονα… λ. Ὀδυσσέος ἢ πάθαν Id. <i>N.</i> 7.21; ἵνα λ. σε ἔχῃ πρὸς ἀνθρώπων ἀγαθός Hdt. 7.5, cf. 9.78; Τροίαν… ἧς ἁπανταχοῦ λ. whose <b>fame, story</b> fills the world, E. <i>IT</i> 517; οὐκ ἂν ἦν λ. σέθεν Id. <i>Med.</i> 541; less freq. in bad sense, <b>evil report</b>, λ. κακόθρους, κακός, S. <i>Aj.</i> 138 (anap.), E. <i>Heracl.</i> 165; pl., λόγους ψιθύρους πλάσσων <b>slanders</b>, S. <i>Aj.</i> 148 (anap.).<br>e. λ. ἐστί, ἔχει, κατέχει, the <b>story</b> goes, c. acc. et inf., ἔστ τις λ. τὰν Ἀρετὰν ναίειν Simon. 58.1, cf. S. <i>El.</i> 417; λ. μὲν ἔστ’ ἀρχαῖος ὡς… Id. <i>Tr.</i> 1; λ. alone, E. <i>Heracl.</i> 35; ὡς λ. A. <i>Supp.</i> 230, Pl. <i>Phlb.</i> 65c, etc. ; λ. ἐστί Hdt. 7.129, 9.26, al. ; λ. αἰὲν ἔχει S. <i>OC</i> 1573 (lyr.); ὅσον ὁ λ. κατέχει <b>tradition</b> prevails, Th. 1.10; also with a personal subject in the reverse construction. Κλεισθένης λ. ἔχει τὴν Πυθίην ἀναπεῖσαι has the <b>credit</b> of…, Hdt. 5.66, cf. Pl. <i>Epin.</i> 987b, 988b; λ. ἔχοντα σοφίας Ep. Col. 2.23, v. supr. 1.4.<br><b>3. discussion, debate, deliberation</b>, πολλὸς ἦν ἐν τοῖσι λ. Hdt. 8.59; συνελέχθησαν οἱ Μῆδοι ἐς τὠυτὸ καὶ ἐδίδοσαν σφίσι λόγον, λέγοντες περὶ τῶν κατηκόντων Id. 1.97; οἱ Πελασγοὶ ἑωυτοῖσι λόγους ἐδίδοσαν Id. 6.138; πολέμῳ μᾶλλον ἢ λόγοις τὰ ἐγκλήματα διαλύεσθαι Th. 1.140; οἱ περὶ τῆς εἰρήνης λ. Aeschin. 2.74; τοῖς ἔξωθεν λ. πεπλήρωκε τὸν λ. [Plato] has filled his dialogue with extraneous <b>discussions</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1264b39; τὸ μῆκος τῶν λ. D.Chr. 7.131; μεταβαίνων ὁ λ. εἰς ταὐτὸν ἀφῖκται our <b>debate</b>, Arist. <i>EN</i> 1097a24; ὁ παρὼν λ. <i>ib.</i> 1104a11; θεῶν ὧν νῦν ὁ λ. ἐστί <b>discussion</b>, Pl. <i>Ap.</i> 26b, cf. <i>Tht.</i> 184a, M.Ant 8.32; τῷ λ. διελθεῖν, διϊέναι, Pl. <i>Prt.</i> 329c, <i>Grg.</i> 506a, etc. ; τὸν λ. διεξελθεῖν conduct the <b>debate</b>, Id. <i>Lg.</i> 893a; ξυνελθεῖν ἐς λόγον <b>confer</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1300; freq. in pl., ἐς λόγους συνελθόντες <b>parley</b>, Hdt. 1.82; ἐς λ. ἐλθεῖν τινι have <b>speech</b> with, <i>ib.</i> 86; ἐς λ. ἀπικέσθαι τινί Id. 2.32; διὰ λόγων ἰέναι E. <i>Tr.</i> 916; ἐμαυτῇ διὰ λ. ἀφικόμην Id. <i>Med.</i> 872; ἐς λ. ἄγειν τινά X. <i>HG</i> 4.1.2; κοινωνεῖν λόγων καὶ διανοίας Arist. <i>EN</i> 1170b12.<br><b>b. right of discussion</b> or <b>speech</b>, ἢ ΄πὶ τῷ πλήθει λ. ; S. <i>OC</i> 66; λ. αἰτήσασθαι ask <b>leave to speak</b>, Th. 3.53; λ. διδόναι X. <i>HG</i> 5.2.20; οὐ προυτέθη σφίσιν λ. κατὰ τὸν νόμον <i>ib.</i> 1.7.5; λόγου τυχεῖν D. 18.13, cf. Arist. <i>EN</i> 1095b21, Plb. 18.52.1; οἱ λόγου τοὺς δούλους ἀποστεροῦντες Arist. <i>Pol.</i> 1260b5; δοῦλος πέφυκας, οὐ μέτεστί σοι λόγου <i>Trag.Adesp.</i> 304; διδόντας λ. καὶ δεχομένους ἐν τῷ μέρει Luc. <i>Pisc.</i> 8; hence, <b>time allowed for a speech</b>, ἐν τῷ ἐμῷ λ. And. 1.26, al. ; ἐν τῷ ἑαυτοῦ λ. Pl. <i>Ap.</i> 34a; οὐκ ἐλάττω λ. ἀνήλωκε D. 18.9.<br><b>c. dialogue</b>, as a form of philosophical <b>debate</b>, ἵνα μὴ μαχώμεθα ἐν τοῖς λ. ἐγώ τε καὶ σύ Pl. <i>Cra.</i> 430d; πρὸς ἀλλήλους τοὺς λ. ποιεῖσθαι Id. <i>Prt.</i> 348a; hence, <b>dialogue</b> as a form of literature, οἱ Σωκρατικοὶ λ. Arist. <i>Po.</i> 1447b11, <i>Rh.</i> 1417a20; cf. διάλογος.<br><b>d. section, division</b> of a dialogue or treatise (cf. V.3), ὁ πρῶτος λ. Pl. <i>Prm.</i> 127d; ὁ πρόσθεν, ὁ παρελθὼν λ., Id. <i>Phlb.</i> 18e, 19b; ἐν τοῖς πρώτοις λ. Arist. <i>PA</i> 682a3; ἐν τοῖς περὶ κινήσεως λ. in the <b>discussion</b> of motion (i.e. Ph. bk. 8), Id. <i>GC</i> 318a4; ἐν τῷ περὶ ἐπαίνου λ. Phld. <i>Rh.</i> 1.219; <b>branch, department, division</b> of a system of philosophy, τὴν φρόνησιν ἐκ τριῶν συνεστηκέναι λ., τῶν φυσικῶν καὶ τῶν ἠθικῶν καὶ τῶν λογικῶν Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.258.<br>e. in pl., <b>literature, letters</b>, Pl. <i>Ax.</i> 365b, Epin. 975d, D.H. Comp. 1, 21 (but, also in pl., <b>treatises</b>, Plu. 2.16c); οἱ ἐπὶ λόγοις εὐδοκιμώτατοι Hdn. 6.1.4; Λόγοι, personified, <i>AP</i> 9.171 (Pall.).<br><b>VII. a particular utterance, saying</b> :<br><b>1. divine utterance, oracle</b>, Pi. <i>P.</i> 4.59; λ. μαντικοί Pl. <i>Phdr.</i> 275b; οὐ γὰρ ἐμὸν ἐρῶ τὸν λ. Pl. <i>Ap.</i> 20e; ὁ λ. τοῦ θεοῦ Apoc. 1.2, 9.<br><b>2. proverb, maxim, saying</b>, Pi. <i>N.</i> 9.6, A. <i>Th.</i> 218; ὧδ’ ἔχει λ. <i>ib.</i> 225; τόνδ’ ἐκαίνισεν λ. ὡς… Critias 21, cf. Pl. <i>R.</i> 330a, Ev. Jo. 4.37; ὁ παλαιὸς λ. Pl. <i>Phdr.</i> 240c, cf. <i>Smp.</i> 195b, <i>Grg.</i> 499c, <i>Lg.</i> 757a, 1 Ep. Ti. 1.15, Plu. 2.1082e, Luc. <i>Alex.</i> 9, etc. ; τὸ τοῦ λόγου δὴ τοῦτο Herod. 2.45, cf. D.Chr. 66.24, Luc. <i>JTr.</i> 3, Alciphr. 3.56, etc. ; pl., Arist. <i>EN</i> 1147a21.<br><b>3. assertion</b>, opp. oath, S. <i>OC</i> 651; ψιλῷ λ. bare <b>word</b>, opp. μαρτυρία, D. 27.54.<br><b>4. express resolution</b>, κοινῷ λ. by common <b>consent</b>, Hdt. 1.141, al. ; ἐπὶ λ. τοιῷδε, ἐπ’ ᾧ τε… on the following <b>terms</b>, Id. 7.158, cf. 9.26; ἐνδέξασθαι τὸν λ. Id. 1.60, cf. 9.5; λ. ἔχοντες πλεονέκτην a greedy <b>proposal</b>, Id. 7.158; freq. in pl., <b>terms, conditions</b>, Id. 9.33, etc.<br><b>5. word of command, behest</b>, A. <i>Pr.</i> 17, 40 (both pl.), <i>Pers.</i> 363; ἀνθρώπους πιθανωτέρους ποιεῖν λόγῳ X. <i>Oec.</i> 13.9; ἐξέβαλε τὰ πνεύματα λόγῳ Ev. Matt. 8.16; οἱ δέκα λ. the ten Commandments, LXX Ex. 34.28, Ph. 1.496.<br><b>6. declaration of legal immunity</b>, τοὺς καλουμένους λόγους Just. <i>Nov.</i> 17.6; cf. οἷς ἄν ἐθέλοιεν λόγον ἀσυλίας παρέχοντας id. <i>Edict.</i> 2 pr.<br><b>7.</b> ὁ διὰ λόγων, expression used to add a person΄s official name, <b>according to official documents called…</b>, BGU 2263.7 (ii AD).<br><b>VIII. thing spoken of, subject-matter</b> (cf. III. 1.b and 2), λ. τοῦτον ἐάσομεν Thgn. 1055; προπεπυσμένος πάντα λ. the whole <b>matter</b>, Hdt. 1.21, cf. 111; τὸν ἐόντα λ. the truth of the <b>matter</b>, <i>ib.</i> 95, 116; μετασχεῖν τοῦ λ. to be in the <b>secret</b>, <i>ib.</i> 127; μηδενὶ ἄλλῳ τὸν λ. τοῦτον εἴπῃς Id. 8.65; τίς ἦν λ. ; S. <i>OT</i> 684 (= πρᾶγμα, 699); περί τινος λ. διελεγόμεθα <b>subject, question</b>, Pl. <i>Prt.</i> 314c; [τὸ προοίμιον] δεῖγμα τοῦ λ.<br><b>case</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1415a12, cf. III. 1b; τέλος δὲ παντὸς τοῦ λ. ψηφίζονται the end of the <b>matter</b> was that…, Aeschin. 3.124; οὐκ ἔστεξε τὸν λ. Plb. 8.12.5; οὐκ ἔστι σοι μερὶς οὐδὲ κλῆρος ἐν τῷ λ. τούτῳ Act. Ap. 8.21; ἱκανὸς αὐτῷ ὁ λ. Pl. <i>Grg.</i> 512c; οὐχ ὑπολείπει [Γοργίαν] ὁ λ.<br><b>matter for talk</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1418a35; μηδένα λ. ὑπολιπεῖν Isoc. 4.146; πρὸς λόγον to the <b>point</b>, apposite, οὐδὲν πρὸς λ. Pl. <i>Phlb.</i> 42e, cf. <i>Prt.</i> 344a; ἐὰν πρὸς λ. τι ᾖ Id. <i>Phlb.</i> 33c; also πρὸς λόγου Id. <i>Grg.</i> 459c (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>2. plot</b> of a narrative or dramatic poem, = μῦθος, Arist. <i>Po.</i> 1455b17, al.<br>b. in Art, <b>subject</b> of a painting, ζωγραφίας λόγοι Philostr. <i>VA</i> 6.10; λ. τῆς γραφῆς Id. <i>Im.</i> 1.25.<br><b>3. thing talked of, event</b>, μετὰ τοὺς λ. τούτους LXX 1 Ma. 7.33, cf. Act. Ap. 15.6.<br><b>IX. expression, utterance, speech</b> regarded formally, τὸ ἀπὸ [ψυχῆς] ῥεῦμα διὰ τοῦ στόματος ἰὸν μετὰ φθόγγου λ., opp. διάνοια, Pl. <i>Sph.</i> 263e; <b>intelligent utterance</b>, opp. φωνή, Arist. <i>Pol.</i> 1253a14; λ. ἐστὶ φωνὴ σημαντικὴ κατὰ συνθήκην Id. <i>Int.</i> 16b26, cf. Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.213; ὅθεν (from the heart) ὁ λ. ἀναπέμπεται <i>Stoic.</i> 2.228, cf. 244; Protagoras was nicknamed λόγος, Hsch. ap. Sch. Pl. <i>R.</i> 600c, Suid. ; λόγου πειθοῖ Democr. 181; in pl., <b>eloquence</b>, Isoc. 3.3, 9.11; τὴν ἐν λόγοις εὐρυθμίαν Epicur. <i>Sent.</i> Pal. 5 p. 69 v. d. M. ; λ. ἀκριβής precise <b>language</b>, Ar. <i>Nu.</i> 130 (pl.), cf. Arist. <i>Rh.</i> 1418b1; τοῦ μὴ ᾀδομένου λ. Pl. <i>R.</i> 398d; ἡδυσμένος λ., of rhythmical <b>language</b> set to music, Arist. <i>Po.</i> 1449b25; ἐν παντὶ λ. in all <b>manner of utterance</b>, 1 Ep. Cor. 1.5; ἐν λόγοις in <b>orations</b>, Arist. <i>Po.</i> 1459a13; λ. γελοῖοι, ἀσχήμονες, ludicrous, improper <b>speech</b>, Id. <i>SE</i> 182b15, <i>Pol.</i> 1336b14.<br><b>2.</b> of various modes of expression, esp. artistic and literary, ἔν τε ᾠδαῖς καὶ μύθοις καὶ λόγοις Pl. <i>Lg.</i> 664a; ἐν λόγῳ καὶ ἐν ᾠδαῖς X. <i>Cyr.</i> 1.4.25, cf. Pl. <i>Lg.</i> 835b; <b>prose</b>, opp. ποίησις, Id. <i>R.</i> 390a; opp. ψιλομετρία, Arist. <i>Po.</i> 1448a11; opp. ἔμμετρα, <i>ib.</i> 1450b15 (pl.); τῷ λ. τοῦτο τῶν μέτρων (sc. τὸ ἰαμβεῖον) ὁμοιότατον εἶναι Id. <i>Rh.</i> 1404a31; in full, ψιλοὶ λ.<br><b>prose</b>, <i>ib.</i> b33 (but ψιλοὶ λ., = <b>arguments</b> without diagrams, Pl. <i>Tht.</i> 165a); λ. πεζοί, opp. ποιητική, D.H. Comp. 6; opp. ποιήματα, <i>ib.</i> 15; κοινὰ καὶ ποιημάτων καὶ λόγων Phld. <i>Po.</i> 5.7; πεζὸς λ. <i>ib.</i> 27, al.<br>b. of the constituents of lyric or dramatic poetry, <b>words</b>, τὸ μέλος ἐκ τριῶν… λόγου τε καὶ ἁρμονίας καὶ ῥυθμοῦ Pl. <i>R.</i> 398d; opp. πρᾶξις, Arist. <i>Po.</i> 1454a18; dramatic <b>dialogue</b>, opp. τὰ τοῦ χοροῦ, <i>ib.</i> 1449a17.<br><b>3.</b> Gramm., <b>phrase, complex term</b>, opp. ὄνομα, Id. <i>SE</i> 165a13; λ. ὀνοματώδης noun-<b>phrase</b>, Id. <i>APo.</i> 93b30, cf. <i>Rh.</i> 1407b27; <b>expression</b>, D.H. <i>Th.</i> 2, Demetr. <i>Eloc.</i> 92.<br><b>b. sentence, complete statement</b>, "ἄνθρωπος μανθάνει" λόγον εἶναί φῃς… ἐλάχιστόν τε καὶ πρῶτον Pl. <i>Sph.</i> 262c; λ. αὐτοτελής A.D. <i>Synt.</i> 3.6, D.T. 634.1; ῥηθῆναι λόγῳ to be expressed in a <b>sentence</b>, Pl. <i>Tht.</i> 202b; λ. ἔχειν to be capable of being so expressed, <i>ib.</i> 201e, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1404b26.<br><b>c. language</b>, τὰ τοῦ λ. μέρη parts of <b>speech</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.31, S.E. <i>M.</i> 9.350, etc. ; τὰ μόρια τοῦ λ. D.H. Comp. 6; μέρος λ. D.T. 633.26, A.D. <i>Pron.</i> 4.6, al. (but ἓν μέρος &lt;τοῦ cod.&gt; λόγου one <b>word</b>, Id. <i>Synt.</i> 340.10, cf. 334.22); περὶ τῶν στοιχείων τοῦ λ., title of work by Chrysippus.<br>X. the <b>Word</b> or <b>Wisdom</b> of God, personified as his agent in creation and world-government, ὁ παντοδύναμός σου λ. LXX Wi. 18.15; ὁ ἐκ νοὸς φωτεινὸς λ. υἱὸς θεοῦ <i>Corp.Herm.</i> 1.6, cf. Plu. 2.376c; λ. θεοῦ δι’ οὗ κατεσκευάσθη [ὁ κόσμος] Ph. 1.162; τῆς τοῦ θεοῦ σοφίας· ἡ δέ ἐστιν ὁ θεοῦ λ. <i>ib.</i> 56; λ. θεῖος… εἰκὼν θεοῦ <i>ib.</i> 561, cf. 501; τὸν τομέα τῶν συμπάντων [θεοῦ] λ. <i>ib.</i> 492; τὸν ἄγγελον ὅς ἐστι λ. <i>ib.</i> 122; in NT identified with the person of Christ, ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λ. Ev. Jo. 1.1, cf. 14, 1 Ep. Jo. 2.7, Apoc. 19.13; ὁ λ. τῆς ζωῆς 1 Ep. Jo. 1.1.
λογοσυλλεκτάδης	ου, ὁ, <b>phrase-collector, plagiarist</b>, Eust. 1309.2.
λογότροπος	ὁ, a shortd. form of syllogism, Crinis <i>Stoic.</i> 3.269.
λογούριον	ὕελος (<i>Lacon.</i>), Hsch. (post λόγιος); cf. λογκούριον.
λογοφίλης	ου, ὁ, <b>fond of words</b>, Ph. 1.58.
λογόφιλος	ον, <b>fond of argument</b>, opp. φιλόλογος, Zeno <i>Stoic.</i> 1.67.
λογόω	<b>introduce</b> λόγος <b>into</b>, τὸν κόσμον Procl. <i>in Ti.</i> 2.244 D., cf. <i>in R.</i> 2.350 K., al. ; — Pass., Plot. 3.8.2, 6.8.17; λελόγωται, τοῦτο δέ ἐστι μεμόρφωται Id. 3.2.16.<br>Math., <b>rationalize</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 91 P., al. (Pass.).
λογύδριον	τό, = λογίδιον, Zos.Alch. p. 190 B., Olymp.Alch. p. 79 B., Lyd. <i>Mag.</i> 3.73, Tz. <i>H.</i> 12.247.
λογχάζω	gloss on δοράζω, Hsch.
λογχαῖος	α, ον, (λόγχη) <b>of</b> or <b>with a spear</b>, Suid.
λογχάριον	τό, <i>Dim. of</i> λόγχη, Posidon. 2 J., Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 25; as an ornament, POsl. 46.12 (iii AD).
λογχεύω	<b>pierce with a spear</b>, <i>AP</i> 9.300 (in tit.).
λόγχη	ἡ, <b>spear-head</b>, Hdt. 7.69; λ. δορός S. <i>Tr.</i> 856, E. <i>Tr.</i> 1318 (both lyr.); also in pl. of a single spear, <b>the point with its barbs</b>, τὸ ξυστὸν τῇσι λόγχῃσι ἐὸν ὁμοίως χρύσεον the shaft alike with <b>the spear-head</b>, Hdt. 1.52, etc. ; λόγχαι δ’ ἐκαυλίζοντο καὶ ξυστὴ κάμαξ Ar. <i>Fr.</i> 404, cf. X. <i>Cyn.</i> 10.3 (where the shaft is ῥάβδος)· οἱ κνώδοντες τῆς λόγχης the barbs <b>of the spear-head</b>, <i>ib.</i> 16.<br><b>lance-shaped birth-mark</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 84.<br><b>lance, spear, javelin</b>, <i>Batr.</i> 129; χαλκέας λόγχας ἀκμᾷ Pi. <i>N.</i> 10.60, cf. S. <i>Tr.</i> 512 (lyr.), etc. ; <i>metaph</i>, ὀμμάτων ἄπο λόγχας ἵησιν Id. <i>Fr.</i> 157; <b>λόγχας ἐσθίων, <i>prov.</i></b> of a bragging coward, a ΄fire-eater΄, Timocl. 12.5.<br><b>troop of spearmen</b>, ξὺν ἑπτὰ λόγχαις S. <i>OC</i> 1312, cf. <i>Ant.</i> 119 (lyr.); μυρίαν ἄγων λόγχην E. <i>Ph.</i> 442; λόγχης ἀριθμῷ πλείονος κρατούμεναι Id. <i>Fr.</i> 286.12; χωρεῖτε, λόγχη Id. <i>Cret.</i> 45.
λόγχη	ἡ, Ion. for λάχος, <b>lot</b> (cf. λέλογχα), Ion <i>Hist.</i> 15, SIG 1013.12 (Chios, iv BC), Hsch. ; also λόγχαι· ἀπολαύσεις, Id.
λογχήρης	ες, <b>armed with a spear</b>, λ. ἀσπισταί <b>with spear</b> and shield, E. <i>IA</i> 1067 (lyr.).
λογχηφόρος	ον, = λογχοφόρος, Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 147.
λογχίδιον	τό, <i>Dim. of</i> λόγχη, Hsch. s.v. ζιφύνια.
λόγχιμος	ον, <b>of a spear</b>, κλόνοι λ. the clash <b>of spears</b>, A. <i>Ag.</i> 404 (lyr.).
λογχίον	τό, <b>small spear-head</b>, IG2². 1541.17; pl., of ornaments composing a necklace, <i>ib.</i> 11 (2).161 B 23, al. (Delos, iii BC); <b>small spears</b>, <i>Sammelb.</i> 7247.25, al. (iii/iv AD).
λογχίς	ίδος, ἡ, = λόγχη, Lycophronid. 2.
λογχίτης	ου, ὁ, <b>spearman</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 78.
λογχῖτις	ιδος, ἡ, plant <b>with spear-shaped seeds, Serapias Lingua</b>, Dsc. 3.144, Gal. 12.63.<br><b>Holly-fern, Aspidium lonchitis</b>, Dsc. 3.145, Gal. <i>l.c.</i> shrub yielding τὸ Ἰνδικὸν λύκιον, Dsc. 1.100.
λογχοδρέπανον	τό, <b>spear with sickle-shaped head, partisan</b>, Suid. s.v. Γοργόνες, Sch. Lyc. 836.
λογχοειδής	ές, <b>like a spear, lanceolate</b>, Dsc. 4.144.
λογχόομαι	Pass., (λόγχη) <b>to be furnished with a point</b> or <b>head</b>, λελογχωμένον δόρυ Arist. <i>EN</i> 1111a13; ἀκόντιον λελογχωμένον σιδήρῳ Str. 3.5.1; <b>to be ornamented with λόγχαι</b>, στολὴ χρυσῷ λελογχωμένη Lyd. <i>Mag.</i> 2.4.
λογχοποιΐα	ἡ, <b>manufactory of spears</b>, <i>An.Ox.</i> 4.255 (prob. cj. for λοχιποιΐαν or λογοποιΐαν).
λογχοποιός	ὁ, <b>spear-maker</b>, E. <i>Ba.</i> 1208.
λογχοφόρος	ον, <b>spear-bearing</b>, E. <i>Hec.</i> 1089; as <i>Subst.</i> λ., ὁ, <b>spearman, pikeman</b>, Ar. <i>Pax</i> 1294, X. <i>Cyr.</i> 2.1.5, Plb. 3.84.14, POxy. 1241 ii 16 (ii AD); χιλίαρχοι λ. <i>Sammelb.</i> 6154.6 (i BC), <i>Bull.Soc.Alex.</i> 7.64.
λογχωτός	ή, όν, <b>furnished with a point, lance-headed</b>, βέλος E. <i>Ba.</i> 761; ἔγχεα B. <i>Fr.</i> 3.8, cf. <i>AP</i> 6.172; <b>lanceolate</b>, Paul.Aeg. 6.88.<br><b>composed of</b>, or <b>ornamented with, spear-heads</b>, ὅρμος IG 11(2).161 B 23, al. ; φιάλη <i>ib.</i> l. 75 (Delos, iii BC); λογχωτοὶ χιτῶνες Lyd. <i>Mag.</i> 1.17, cf. 2.4. λογχωτόν, τό, = χαλκανθές, interpol. in Dsc. 5.98, cf. Plin. <i>HN</i> 34.124.
λογώδης	ες, = λογοειδής 1, μέλος Aristox. <i>Harm.</i> p. 18 M.<br><b>verbal</b>, of an argument, Thphr. <i>Metaph.</i> 16.
λόε	v. λούω.
λοέσσας	v. λούω.
λοεσσάμενος	v. λούω.
λοέσσομαι	v. λούω.
λοετρόν	v. λουτρόν.
λοετροχόος	v. λουτροχόος.
λοέω	v. λούω.
λοιάδες	αἱ κόραι τῶν ὀφθαλμῶν, Theognost. <i>Can.</i> 22; cf. λογάς².
λοίαξ	ὁ ξηρὸς χόρτος, Hsch.
λοιβαῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>belonging to a λοιβή</b>, Megaclid. ap. Ath. 12.512f.
λοιβάομαι	= σπένδω, Hsch.
λοιβάσιον	τό, = λοιβεῖον, Epich. 79 (pl.), cf. Ath. 11.486a.
λοιβεῖον	τό, <b>cup for pouring libations</b>, Plu. <i>Aem.</i> 33, <i>Marc.</i> 2.
λοιβή	ἡ, (&lt; λείβω) <b>pouring</b>, only in religious sense, <b>drink-offering</b>, λοιβῇ τε κνίσῃ τε with <b>drink-offering</b> and burnt-offering, <i>Il.</i> 9.500, cf. 4.49, 24.70; σοὶ δ’ αὖ λ. φέρον says Odysseus to the Cyclops, <i>Od.</i> 9.349; later, like σπονδαί, χοαί (which are more freq.), in pl., Pi. <i>N.</i> 11.6, S. <i>El.</i> 52; λοιβαὶ Διός, offered to him, A. <i>Fr.</i> 55. —  Rare in Prose, λ. οἴνου Pl. <i>Lg.</i> 906d, referring to <i>Il.</i> 9.500. of <b>water</b> generally, λ. Στυγός A.R. 2.291.
λοιβίς	ίδος, ἡ, = λοιβεῖον, Antim. ap. Ath. 11.486a, IG2². 1541.12 (Eleusis, iv BC).
λοιγήεις	εσσα, εν, = λοίγιος, Nic. <i>Al.</i> 207; — also λοιγής, ές, <i>ib.</i> 256, Th. 921.
λοιγής	ές, = λοιγήεις.
λοίγιος	ον, (&lt; λοιγός) <b>pestilent, deadly</b>, λ. ἔργα <i>Il.</i> 1.518, 573; οἴω λοίγι’ ἔσεσθαι I think there shall be <b>sorrow</b>, 21.533, 23.310; λ. πῆμα A.R. 1.469; neut. pl. λοίγια, of poisons, Androm. ap. Gal. 14.37.
λοιγίστρια	ὀλοθρεύτρια, Hsch.
λοιγολαμπής	ές, <b>balefully gleaming</b>, cj. for λογο- in Doroth. ap. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.173.7.
λοιγός	ὁ, <b>ruin, havoc</b>, of death by plague, ἡμῖν ἀπὸ λ. ἀμῦναι <i>Il.</i> 1.67; by war, 5.603, etc. ; of <b>destruction</b> of ships, νεῶν ἀπὸ λ. ἀμύνων 16.80; λ. Ἐνυαλίου Pi. <i>N.</i> 9.37; βοᾷ λοιγὸν Ἐρινύς (Schütz λοιγὸς Ἐρινύν) A. <i>Ch.</i> 402 (lyr.); ἀνδροκμὴς λ. Id. <i>Supp.</i> 679 (lyr.). — Poet. (not in <i>Od.</i>); mock-heroic in Cratin. 171. (Cf. Lith. <i>pa-liegti</i> ΄become feeble, sickly΄.)
λοιγός	όν, = λοίγιος, Nic. <i>Th.</i> 6, 733; λ. Ἄρης <i>AP</i> 7.368 (Eryc.).
λοιγωντίαν	φρατρίαν, Hsch.
λοιδορέω	<i>fut.</i> -ήσω D. 40.48; <i>aor.</i> ἐλοιδόρησα E. <i>Med.</i> 873, etc. ; <i>pf.</i> λελοιδόρηκα Pl. <i>Phdr.</i> 241e; — <i>Med. and Pass.</i> (v. infr.), <i>fut.</i> -ήσομαι Ar. <i>Eq.</i> 1400, etc. ; <i>aor.</i> ἐλοιδορησάμην Is. 6.59; <i>Att.</i> more freq. ἐλοισορήθην D. 9.54, 54.5 (v. infr.); (&lt; λοίδορος) : — <b>abuse, revile</b>, τινα Hdt. 3.145; θεούς Pi. <i>O.</i> 9.37, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1140, X. <i>An.</i> 3.4.49, BGU 1007.6 (iii BC), etc. ; abs., E. <i>l.c.</i>, etc. ; sts. simply, <b>rebuke</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.9; οἶνον εἰς ἐπίνοιαν λ. Ar. <i>Eq.</i> 90, cf. Plu. 2.175b (Pass.); with neut. <i>Adj.</i>, ἐμαυτὸν πόλλ’ ἐλοιδόρησα E. <i>Hel.</i> 1171; οὐδὲν οὐδένα λ. Pl. <i>Tht.</i> 174c; λ. ἔνια Arist. <i>EN</i> 1128a31; with a predicate added, [τὴν Τύχην] λ. τυφλήν <b>reproach</b> fortune as blind, Plu. 2.98a; — <i>Med.</i>, <b>rail at one another</b>, Antipho 2.1.4, Ar. <i>Ra.</i> 857, D. 54.18; — Pass., λοιδοροῦντας ἢ λοιδορουμένους <b>reviling</b> or <b>reviled</b>, Isoc. 2.47, cf. Phld. <i>Lib.</i> p. 29 O. ; λελοιδορημένος ὑπὸ… <b>rebuked</b>…, X. <i>HG</i> 5.44.29; οὐκ ἐν δίκη λοιδορηθείς Pl. <i>Phdr.</i> 275e, cf. <i>Grg.</i> 457d. <i>Med.</i> with <i>aor. Pass.</i> in act. sense, c. dat. pers., <b>rail at</b>, τινι Ar. <i>Eq.</i> 1400, Pl. 456, <i>Ec.</i> 248, Pl. <i>R.</i> 395d, etc. ; also λ. ἐπί τινι X. <i>Ages.</i> 7.3; τινος Ach.Tat. 1.6; εἴς τινα Luc. <i>Anach.</i> 22; πρός τινα LXX Ex. 17.2; c. acc. cogn., πάντα τὰ αἰσχρὰ λοιδορέονται, ὅτι… they <b>use</b> all kind of foul <b>reproaches</b>, saying that…, Hdt. 4.184; λοιδορίαν ἣν ἐλοιδορήθη Κρατίνῳ περὶ τούτων D. 21.132. — <i>Act.</i> never has dat. exc. in later Gr., LXX Ex. 17.2, 2 Ma. 12.14, Epict. <i>Ench.</i> 34, Ant.Lib. 22.5; in And. 1.67 (ἠναντιώθην καὶ ἀντεῖπον — καὶ ἐλοιδόρησα — ἐκείνῳ ὧν ἦν ἄξιος) the dat. (if correct) depends on the other verbs; as does the acc. in οὓς ὕβριζες καὶ ἐλοιδοροῦ Hyp. <i>Dem.</i> Fr. (a). — Only the <i>Act.</i> is found in Trag.
λοιδόρημα	ατος, τό, <b>railing, abuse</b>, Arist. <i>EN</i> 1128a30; τὸν πτωχὸν λ. ποιεῖσθαι Plu. 2.607a.
λοιδορημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> λοιδόρημα, Ar. <i>Fr.</i> 90.
λοιδόρησις	εως, ἡ, = λοιδορία, Pl. <i>Lg.</i> 967c (pl.); personified as place-name, LXX Ex. 17.7.
λοιδορησμός	ὁ, = λοιδορία, Ar. <i>Ra.</i> 758.
λοιδορητέον	<b>one must rail at</b>, τινι Max.Tyr. 3.3.
λοιδορητικός	ή, όν, <b>abusive</b>, Arist. <i>EE</i> 1221b14, Phld. <i>Ir.</i> p. 72 W., Iamb. <i>VP</i> 30.171, Sch. Heph. p. 300 C.
λοιδορία	ἡ, <b>railing, abuse, reproach</b>, Antipho 2.1.4, Ar. <i>Fr.</i> 346, Th. 2.84, Pl. <i>Euthd.</i> 288b, Phld. <i>Lib.</i> p. 29 O., etc. ; εἰς γέλωτα καὶ λ. ἐμβαλόντες D. 10.75; pl., Lys. 21.8, Pl. <i>Tht.</i> 174c.
λοιδοριστής	οῦ, ὁ, = λοίδορος, Hsch. s.v. κόβειρος.
λοίδορος	ον, <b>railing, abusive</b>, ἔρις E. <i>Cyc.</i> 534; πομπεῖαι Men. <i>Per.</i> Fr. 4; ῥήματα IG 14.1857; φωναί Phld. <i>Ir.</i> p. 74 W. Adv. -ρως Str. 14.2.28. as <i>Subst.</i> λ., ὁ, <b>railer</b>, 1 Ep. Cor. 5.11, Plu. 2.177d; τὸ λ., = λοιδορία, Arist. <i>Phgn.</i> 808b37, Plu. 2.810d; λοίδορα <i>AP</i> 5.175 (Mel.).
λοίθον	λιμός, Hsch.
λοῖκορ	κέγχρος, Hsch.
λοιμεύομαι	(&lt; λοιμός) <b>to be pestilent</b>, LXX Pr. 19.19.
λοίμη	ἡ, = λοιμός, <b>pestilence</b>, Hsch. (In Hp. <i>Praec.</i> 13 λοιμίης is <font color="red">f.l.</font> for λοίμης or λύμης.)
λοιμικός	ή, όν, <b>pestilential</b>, Hp. Ep. 1, Plb. 1.19.1, Ph. 2.102, Longin. 44.9, etc. ; λ. περίστασις, διάθεσις, SIG 731.7 (Tomi, i BC), IG 12(1).1032.7 (Carpathus); λ. διήγησις <b>about pestilence</b>, Gal. 17 (2).168. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 9.79.<br><b>destructive</b>, λ. τοξεύματα Lyc. 1205.
λοίμιος	ον, = λοιμικός, epith. of Apollo at Lindos, Macr. <i>Sat.</i> 1.17.15.
λοιμοποιός	όν, <b>causing a pestilence</b>, Vett.Val. 6.29.
λοιμός	ὁ, <b>plague</b>, once in Hom. (<i>Il.</i> 1.61), cf. Hes. <i>Op.</i> 243, Hdt. 7.171; λοιμοῦ σκηπτός A. <i>Pers.</i> 715 (troch.); of the plague at Athens, Th. 2.47, 54, Pl. <i>Smp.</i> 201d; pl., <i>ib.</i> 188b, al. ; coupled with λιμός, Hes. and Hdt. <i>ll.cc.</i>, Th. 2.54, Orac. ap. Aeschin. 3.135. of persons, <b>plague, pest</b>, D. 25.80. as <i>Adj.</i>, <b>pestilent</b>, LXX 1 Ki. 1.16; ἀνὴρ λ. καὶ πονηρός <i>ib.</i> 30.22, cf. Act. Ap. 24.5; λ. οἶνος Sm. Pr. 20.1.
λοιμότης	ητος, ἡ, <b>pestilent condition</b>, LXX Es. 8.13 (16.7).
λοιμοφόρος	ον, <b>bringing plague, pestilential</b>, <i>Gloss.</i>
λοιμώδης	ες, <b>pestilential</b>, λ. νόσος <b>plague</b>, Hp. <i>Acut.</i> 5, Th. 1.23, Ph. 1.408, al. ; ἔτος λ. Arist. <i>Pr.</i> 862a5.
λοιμώσσω	<i>Att.</i> λοιμώττω, <i>fut.</i> -ξω, <b>to have the plague</b>, Gal. 10.362, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 15, Scyth. 2, Max.Tyr. 41.4, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 627; also ἐν λοιμώττοντι χωρίῳ a <b>plague</b>-spot, Procl. <i>in Alc.</i> p. 256 C.
λοιπαδάριον	τό, <i>Dim. of</i> λοιπάς, Suid.
λοιπαδάριος	ὁ, <b>one who is in arrear with taxes</b>, POxy. 136.33 (vi AD).
λοιπάδιος	α, ον, prob. = λοιπός, Sch. D.T. p. 542 H.
λοιπάζω	<b>leave</b>, <i>Gloss.</i> ; — Pass., <b>to be left over, remain</b>, POxy. 1194.3 (iii AD), Sch. Ar. <i>Pl.</i> 227, etc. ; <b>to be in need</b>, Anon. <i>in EN</i> 448.23 (<font color="brown">v.l.</font> λειπ-).
λοιπάς	άδος, ἡ, <b>remainder</b>, PTeb. 112.50 (ii BC, λοπ- Pap.), PAmh. 2.152.3 (v/vi AD), etc.
λοιπασμός	ὁ, <b>want</b>, cj. for ἐλειπασμός in Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 20.
λοίπημα	ατος, τό, = λοιπάς, PTeb. 281.24 (ii BC).
λοιπογραφέω	<b>allow to remain in arrear, carry over</b> a debt, PPetr. 3 p. 154 (iii BC), PTeb. 112.34, al. (ii BC), CIG 2335.23 (Delos, i BC), BGU 362 iii 21, al. (iii AD), Nech. ap. Vett.Val. 279.12.
λοιπογραφή	ἡ, = λοιπογραφία, <i>Stud.Pal.</i> 20.85 (iv AD).
λοιπογραφία	ἡ, <b>outstanding debt, arrears</b>, BGU 567.2, al., Petersen-Luschan <i>Reisen in Lykien</i> p. 54 No.96, <i>Gloss.</i> <b>carrying over</b> of debt or arrears, PStrassb. 77.5 (iii AD).
λοιπός	ή, όν, (&lt; λείπω) <b>remaining over</b>, not in Hom., freq. from Pi. and Hdt. downwards; λ. βίοτος Pi. <i>O.</i> 1.97; λ. εὐχαί <i>ib.</i> 4.15; λ. γένος <i>ib.</i> 2.15; also λοιποί <b>descendants</b>, Id. <i>I.</i> 4 (3).39; in Prose the Art. is commonly added, and ὁ λ. either agrees with the Noun or takes a dependent genitive, αἱ λ. τῶν νεῶν Th. 7.72; τὴν λοιπὴν (sc. ὁδὸν) πορευσόμεθα X. <i>An.</i> 3.4.46; τὸ λ. τῆς ἡμέρας <i>ib.</i> 16, etc. λοιπόν [ἐστι] c. inf., <b>it remains</b> to show, etc., ἀποδεικνύναι, διελέσθαι, etc., Id. <i>Smp.</i> 4.1, Pl. <i>R.</i> 466d, etc. ; also c. Art., τὸ λ. ἤδη ἡμῖν ἐστι σκέψασθαι, πότερον <b>what remains</b> for us is to…, <i>ib.</i> 444e; διανομὴ τοίνυν τὸ λ. σοι <i>ib.</i> 535a; without <i>inf.</i>, ὃ δὲ λ.<br><b>quod superest</b>, A. <i>Ag.</i> 1571 (lyr.); ὅ τι λ. πόνων Id. <i>Pr.</i> 684; τὸ εὐπρεπείας πέρι… λοιπόν Pl. <i>Phdr.</i> 274b. freq. of Time, ὁ λ. χρόνος <b>the future</b>, Pi. <i>N.</i> 7.67; πρὸς τὸν λοιπὸν τοῦ χρόνου D. 15.16; τὸν λ. χρόνον <b>for the future</b>, S. <i>Ph.</i> 84; τοῦ λ. χρόνου Id. <i>El.</i> 817; εἰς τὸν λ. χρόνον Pl. Ep. 358b; ἐκ τοῦ λ. χρόνου D. 59.46; so without Subst. in neut., τὸ λ.<br><b>henceforward, hereafter</b>, Pi. <i>P.</i> 5.118, A. <i>Eu.</i> 1031, S. <i>OT</i> 795, etc. ; τὸ λ. εἰς ἅπαντα… χρόνον A. <i>Eu.</i> 763; τὰ λ. Id. <i>Th.</i> 66, S. <i>El.</i> 1226, Th. 8.21; ἐς τὸ λ. A. <i>Pers.</i> 526, <i>Eu.</i> 708, cf. <i>Inscr.Prien.</i> 64 (ii BC); also τοῦ λ. Hdt. 1.189, Ar. <i>Pax</i> 1084; ἐκ τοῦ λ. X. <i>HG</i> 3.4.9; ἐκ τῶν λ. Pl. <i>Lg.</i> 709e, Ep. 316d; καθεύδετε τὸ λ. sleep <b>now…</b>, Ev. Matt. 26.45, Ev. Marc. 14.41; ἑσπέρα δὲ ἦν λ. καὶ… it was <b>now</b> evening, Jul. <i>Or.</i> 1.24c. τὸ λ. and τὰ λ.<br><b>the rest</b>, A. <i>Pr.</i> 476, 697, 699, etc. ; <b>καὶ τὰ λοιπά, = ΄etc.΄</b>, Aristeas 190, Plu. 2.1084c, etc. ; also λοιπόν without the Art., as Adv., <b>for the rest, further</b>, and so freq., = ἤδη, <b>already</b>, λ. δή Pl. <i>Prt.</i> 321c; αἰσχρὸν δὴ τὸ λ. γίγνεται Id. <i>Grg.</i> 458d. λοιπόν, Adv.<br><b>then, well then</b>, Plb. 1.15.11, al., Dsc. 2.83, Arr. <i>Epict.</i> 1.24.1; οὐδεμία λ. ἀμφισβήτησίς ἐστιν BGU 969.19 (ii AD).<br><b>finally</b>, λ., ἀδελφοί, χαίρετε 2 Ep. Cor. 13.11.
λοισθήϊος	ον, <b>of</b> or <b>for the last</b>, λοισθήϊον ἔκφερ’ ἄεθλον the prize <b>for the last</b> in the race, <i>Il.</i> 23.785; pl., λοισθήϊ’ ἔθηκε <b>last prize</b>, <i>ib.</i> 751.
λοίσθημα	ατος, τό, = τέλος, πέρας, Hsch.
λοίσθιος	α, ον S. <i>Ant.</i> 895, etc. ; also ος, ον A. <i>Ch.</i> 500; — = λοῖσθος, Pi. <i>P.</i> 4.266, A. <i>Ag.</i> 120 (lyr.), S. <i>Ant.</i> 1220, etc. ; τὰ λ. τοῦ βίου Id. <i>OC</i> 583; neut. λοίσθιον as Adv., <b>last</b>, Id. <i>Aj.</i> 468, <i>Ant.</i> 1304; λ. ἄλλων A.R. 2.559; τὸ λ. E. <i>HF</i> 23; τὰ λ. Theoc. 5.13.
λοῖσθος	ον, <b>left behind, last</b>, <i>Il.</i> 23.536, Lyc. 163, Euph. 51.13, etc. ; ὁ θάνατος λοῖσθος ἰατρὸς κακῶν S. <i>Fr.</i> 698; <i>Sup.</i> -ότατος <b>last of all</b>, Hes. <i>Th.</i> 921; λοισθοτάτας χάριτας <b>the last</b> honours (to the dead), IG 14.1721.
λοῖσθος	ὁ, <b>beam</b>, λοῖσθοι ἓξ ὥστε μοχλοῖς χρῆσθαι IG2². 1673.17 (iv BC); <b>boom, gaff</b>, or <b>spar</b>, E. <i>Hel.</i> 1597.
λοίσθωνας	τοὺς ἀκρατεῖς περὶ τὰ ἀφροδίσια, Hsch. ; cf. λοισθώνη· ἡ θρασεῖα, Suid.
λοισθώνη	ἡ θρασεῖα, Suid.
λοιτεύειν	θάπτειν, Hsch.
λοίτη	τάφος, Hsch.
λόκαλος	ὁ, an unknown bird, Arist. <i>HA</i> 509a21.
λόκκη	(cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.314), ἡ, archaic word in <i>AP</i> 11.20 (Antip. Thess.); acc. to Hsch., = χλαμύς (λόκμη cod.); cf. λέκκη.
λοκός	λοκρός, φαλακρός, Hsch.
Λοκριστί	Adv.<br><b>in Locrian manner</b>; ἡ Λ. ἁρμονία Ath. 14.625e.
Λοκροί	οἱ, <b>the Locrians</b>, of whom there were three tribes, <b>the Opuntian</b>, opposite Euboea, <i>Il.</i> 2.527, Th. 1.108, Str. 9.3.1, 9.3.17; <b>the Epicnemidian</b>, on Mt. Cnemis on the Maliac Gulf, Id. <i>ll. cc.</i> ; and <b>the Ozolian</b>, on the Corinthian Gulf, Th. 1.5, 103, etc. ; <b>the Epizephyrian</b> or Zephyrian were a colony of the last on Mt. Zephyrium in lower Italy, Pi. <i>O.</i> 10 (11).13, Th. 4.24 sq., 7.1, etc. ; <b><i>prov.</i> Λοκρῶν σύνθημα</b>, of deceit, Eust. 275.43, Hsch., Suid. ; — <i>Adj.</i> Λοκρός, ά, όν, Locrian, Lyc. 1429; — also Λοκρικός, ή, όν, Poll. 4.65, etc. ; — fem. Λοκρίς, ίδος, Pi. <i>P.</i> 2.19; ἡ Λ. (sc. γῆ) Ar. <i>Av.</i> 152, etc.
Λοκρικός	v. sub Λοκροί.
Λοκρίς	v. sub Λοκροί.
λολλα	ἡ, a plant, PLond. 1.122.12 (iv AD).
λολλώ	ἡ, child΄s word for anything ΄divinely nice΄, Hermipp. 89.
λόμβαι	αἱ τῇ Ἀρτέμιδι θυσιῶν ἄρχουσαι, ἀπὸ τῆς κατὰ τὴν παιδιὰν σκευῆς. οἱ γὰρ φάλητες οὕτω καλοῦνται, Hsch.
λομβούς	τοὺς ἀπεσκολυμμένους, Hsch.
λομβρός	όν, in Comp. λομβρότερον, name of an in decent dance, Poll. 4.105.
λόνδις	βωμολόχος, εἴρων, Hsch.
λόξευμα	ατος, τό, <b>obliquity</b>, in pl., Man. 1.307, 4.479.
λοξεύω	= λοξόω, τὸν ὀφθαλμόν Lib. <i>Descr.</i> 30.18; λελοξευμένα <b>obscure</b> or <b>symbolical language</b>, Syn.Alch. p. 63 B.
Λοξίας	ου, Ion. Λοξίης, εω, ὁ, epith. of Apollo, B. 12.148, Hdt. 1.91, A. <i>Eu.</i> 19, al., S. <i>OT</i> 410, Ar. <i>Eq.</i> 1047, Pl. 8, etc. ; expld. because the Sun traverses the ecliptic (cf. II), Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.123; or from Apollo΄s ΄crooked΄, i.e. ambiguous, oracles (cf. λοξός 3), Corn. <i>ND</i> 32, etc.<br><b>II</b>. (&lt; λοξός) <b>the zodiac</b> or <b>ecliptic</b>, from its <b>obliquity</b> to the equator, Anon. <i>Intr. Ar.</i> p. 96 M.
λοξικός	ή, όν, <b>oblique</b>, λ. κύκλος <b>the ecliptic</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.194 (Rhetorius).
λοξοβάμοισι	(leg. -βάμοσι, from -βάμων)· πλαγίως περιπατοῦσιν, Hsch.
λοξοβάτης	ου, ὁ, = λοξοβάμων, <i>Batr.</i> 295.
λοξοβλεπτέω	<b>look askance at</b>, Thom.Mag. p. 93 R.
λοξοειδής	ές, <b>oblique</b>, of the lower ribs, Ruf. <i>Oss.</i> 25.
λοξοκέλευθος	ον, <b>oblique</b>, δρόμος Nonn. <i>D.</i> 5.233.
λοξοκίνητος	ον, <b>moving athwart</b>, λ. κύκλος <b>the ecliptic</b>, Sch. Hes. <i>Op.</i> 381 (p. 208 G.)
λοξοπεριπάτητος	ον, <b>walking sideways</b>, gloss on <i>Batr.</i> 295.
λοξοπορέω	<b>go slantwise</b> or <b>sideways</b>, Placit. 2.23.6.
λοξόπορος	ον, <b>moving aslant</b>, of the Moon, <i>Hymn.Is.</i> 30.
λοξός	ή, όν, <b>slanting, crosswise</b>, Hp. <i>Off.</i> 11; λοξή (sc. γραμμή), ἡ, a <b>cross</b>-line, E. <i>Fr.</i> 382.9; λοξὰ βαίνειν, of a crab, Babr. 109.1; λ. ὄφις Call. <i>Epigr.</i> 26; ὁ λ. κύκλος <b>the ecliptic</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1071a16, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.112, Arat. 527, Gem. 5.51, Cleom. 1.4, Ptol. <i>Alm.</i> 1.8 (without κύκλος Plot. 5.8.7); of the milky way, Gem. 5.68; τῶν ἀστέρων λ. γίνεται φορά Arist. <i>Mete.</i> 342a27; λ. δρόμος Diog.Oen. 8; λ. πορείας σχῆμα Plu. <i>Phoc.</i> 2; λ. φάλαγξ, a phalanx of which one wing is in advance of the other, Ascl.Tact. 10.1, Onos. 21.8, Ael. <i>Tact.</i> 30.3; λ. ζῴδια, i.e. λοξῶς ἀνατέλλοντα, Heph.Astr. 3.1; οἱ λ. μύες the <b>oblique</b> abdominal muscles, Gal. 2.518, al. ; λ. τῇ θέσει πρός τι <b>at an acute angle</b> to it, Thphr. <i>Sens.</i> 73, cf. Arist. <i>Mu.</i> 393b15. Adv. -ξῶς, τὰ λοξὰ [ἐπιδεῖν] Hp. <i>l.c.</i> of suspicious looks, λοξὸν ὄμμασιν βλέπειν τινά look <b>askance</b> at one, Anacr. 75.1; λοξὸν ὀφθαλμοῖς ὁρᾶν Sol. 34; ὄμμασι λοξὰ βλέποισα Theoc. 20.13; λοξῷ ὄμματι ἰδεῖν A.R. 4.475; οὔπω Ζεὺς αὐχένα λοξὸν ἔχει Zeus has not yet turned his neck <b>aside</b>, i.e. withdrawn his favour, Tyrt. 11.2; but αὐχένα λοξὸν ἔχει, of a slave, as type of dishonesty, Thgn. 536; hence <i>metaph</i>, <b>mistrustful, suspicious</b>, in <i>Adv. Comp.</i> -ότερον, ἔχειν πρός τινα Plb. 4.86.8. of language, <b>indirect, ambiguous</b>, esp. of oracles, Lyc. 14, 1467, Luc. <i>Alex.</i> 10; λοξὰ ἀποκρίνασθαι Id. <i>DDeor.</i> 16.1; ἐν τοῖς χρησμοῖς λ., of Apollo, Id. <i>JTr.</i> 28. (Cf. λέχριος.)
λοξότης	ητος, ἡ, <b>obliquity</b>, Str. 2.1.37, Placit. 5.9.2, Gem. 2.24.<br><b>ambiguity</b>, of oracles, Plu. 2.409c.
λοξοτρόχις	ιδος, ἡ, <b>oblique-running</b>, of Lycophron΄s Cassandra, <i>AP</i> 9.191; cf. λοξός 3.
λοξόφθαλμος	ον, <b>oblique-eyed</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 204.
λοξοχρήσμων	ον, gen. ονος, <b>uttering ambiguous oracles</b>, Sch. Lyc. 1466.
λοξόω	<b>make slanting, cast sideways</b>, τὰς λογάδας Sophr. 49; — Pass., <b>to be or become so</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.33, Eudox. ap. Arist. <i>Metaph.</i> 1073b20, 29, Str. 6.2.1.
λόξωσις	εως, ἡ, <b>obliquity</b>, κατὰ λόξωσιν οὐρανοῦ Epicur. Ep. 2 p. 40U. ; of the ecliptic, Ocell. 2.23, Str. 6.2.1, Ptol. <i>Tetr.</i> 98, Placit. 2.12.2.<br><b>ambiguity</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 412.
λοπαδάγχης	ου, ὁ, = λοπαδαρπαγίδης, Eub. 139.
λοπαδαρπαγίδης	ου, ὁ, <b>dishsnatcher</b>, Epigr. ap. Hegesand. 1.
λοπαδεύω	<b>dress as a dish</b>, Philum. ap. Orib. 45.29.25, <i>AB</i> 105 (Pass.).
λοπάδιον	τό, <i>Dim. of</i> λοπάς 2, Ar. <i>Pl.</i> 812, Eub. 9, 38, Alex. 186.7, PCair. Zen. 82 (iii BC), etc.<br><b>oyster</b>, <i>Gp.</i> 20.18.
λοπαδίσκος	ὁ, = λοπάδιον I, Sch. Ar. <i>V.</i> 962.
λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιοκαραβομελιτοκατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστεραλεκτρυονοπτοκεφαλλιοκιγκλοπελειολαγῳοσιραιοβαφητραγανοπτερυγών	Com. word in Ar. <i>Ec.</i> 1169 (as emended by Meineke), name of a dish compounded of all kinds of dainties, fish, flesh, fowl, and sauces.
λοπαδοφυσητής	οῦ, ὁ, <b>dish-piper</b>, nickname of Dorion, a glut-tonous flute-player, Mnesim. 10; — perh. with a play on λωτός.
λοπάς	άδος, ἡ, <b>flat dish</b> or <b>plate</b>, in which food was served, Ar. <i>Eq.</i> 1034, <i>V.</i> 511, Men. <i>Sam.</i> 150, Dsc. 2.142, etc.<br><b>dish</b> in sense of food-preparation, Gal. 6.653, al.<br><b>frying-pan</b>, Eub. 109, Arched. 2.4; distd. from τήγανον by Eub. <i>l.c.</i>, Pl.Com. 173.12. in Com. also, = σορός (ἡ), Theopomp.Com. 92.<br><b>a disease of the olive</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.14.3; <b>rotting at the root</b>, of fig-trees, <i>ib.</i> 5.<br><b>shell-fish</b>, Luc. <i>Asin.</i> 47; ὄστρεα καὶ λοπάδας Gal. 4.670; <font color="brown">v.l.</font> for λεπάς, Thphr. <i>HP</i> 4.6.7.
λοπάω	(&lt; λοπός) <b>let the bark peel off</b>, of trees which lose their bark on the return of the sap in spring, Thphr. <i>HP</i> 3.5.1, 5.1.1, etc. of fig-trees, <b>rot at the root</b>, Id. <i>CP</i> 5.9.9.
λοπητός	ὁ, <b>the time of bark peeling off</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.1.1.
λοπίδιον	τό, <i>Dim. of</i> λοπίς III, λοπίδια παντοδαπὰ ἀπ’ ἀνδριάντων <i>BCH</i> 29.542 (Delos).
λοπίζω	<b>peel off the bark</b> (with <font color="brown">v.l.</font> λεπίζω, which Phot. condemns), in Pass., Thphr. <i>HP</i> 3.13.1, 4; cf. λοπίξαι· λαμπρῦναι ἢ λεπιδῶσαι, Hsch. ; — the word occurs in broken context, POxy. 218 <i>Fr.</i> (b) 3.
λόπιμος	ον, <b>easily stripped</b>, of nuts which have a skin and not a shell, Nic. <i>Fr.</i> 76, Sor. ap. Gal. 12.420, cf. Gal. 6.621, Hsch.
λοπίς	ίδος, ἡ, = λεπίς 2, Ar. <i>V.</i> 790, Nic. <i>Al.</i> 467, Th. 154. λ. σιδηρᾶ iron <b>pin</b> to keep a βάλανος in place, Aen.Tact. 20.3.<br><b>fragment</b> of ἀκρόβασις, <i>BCH</i> 29.541 (Delos). = λοπάς I. 1a, Schwyzer 89.20 (Argos, iii BC).
λόπισμα	ατος, τό, = λοπός, Eust. 1863.51, Phot.
λοπός	or λόπος, ὁ, (&lt; λέπω) <b>peel</b>, κρομύοιο λ. <i>Od.</i> 19.233. of a hide, λ. δέρματος <b>the outer part of a split piece of leather</b>, opp. αὐτὸ τὸ δέρμα, Hp. <i>Art.</i> 33, cf. 38.<br><b>peeling of the skin</b> after illness, Id. <i>Epid.</i> 2.1.7.
λορδαίνω	= λορδόω, Hp. <i>Art.</i> 46.
λορδός	ή, όν, <b>bent backward</b>, so as to be convex in front, opp. κυφός, Hp. <i>Fract.</i> 16, <i>Art.</i> 48, Arist. <i>IA</i> 707b 18.
λορδόω	as neut., <b>bend oneself supinely</b>, so as to throw the head back, Hp. <i>Art.</i> 46, Mnesim. 4.55 (anap.); — Pass., Hp. <i>Art.</i> 48, Procop. Arc. 9; sens. obsc., Ar. <i>Ec.</i> 10, <i>Fr.</i> 140.
λόρδωμα	ατος, τό, <b>a bending supinely</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 38 (pl.), <i>Art.</i> 48.
λόρδων	ωνος, ὁ, <b>the demon of impure</b> λόρδωσις (cf. λορδόω sub fin.), cf. Κύβδασος (from κύβδα), Pl.Com. 174.17.
λόρδωσις	εως, ἡ, <b>a curvature</b> of the spine <b>which is convex in front</b>, Hp. <i>Art.</i> 48, Gal. 18(1).493, <i>Sch. Theoc.</i> 5.43.
λορδωτός	= λορδός, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Erot. s.v. λορδότατον.
λουδοτρόφος	<b>lanista</b>, <i>Gloss.</i>
λουέω	<i>impf.</i> ἐλούεον, v. λούω.
λοῦκα	<b>gruel made of wheat-meal</b> (Cauconian), Hsch.
λούκουντλος	ὁ, a kind of <b>cake</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647d. (Lat. <b>lucunculus</b>.)
λουλάκιον	τό, a plant, Lyd. <i>Mens.</i> 1.21.
λοῦμα	ατος, τό, (&lt; λούω) <b>stream</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 903.2 (Sardes). λούματα· τὰ τῶν πτισσομένων κριθῶν ἄχυρα (Cypr.), Hsch. (ἀούματα cod.); cf. ἀπολούω.
λοῦμαι	<i>Att.</i> for λούομαι.
λουμενάριον	τό (Lat. <b>luminarium), window</b>, PGot. 7 (iv AD).
λουνόν	λαμπρόν, Hsch.
λούπης	ὁ, = ἰκτῖνος, Hierocl. <i>Facet.</i> 257, Hdn. <i>Epim.</i> 46.
λούππις	<b>milvus</b>, <i>Gloss.</i>
λοῦσις	εως, ἡ, <b>washing, bathing</b>, PFlor. 384.23 (v AD), <i>Gloss.</i> ; <b>cleaning</b>, τῶν βαλανείων SIG 901.17 (Delph., iv AD).
λοῦσον	κόλουρον, κολοβόν, τεθραυσμένον, Hsch. ; Cypr., acc. to Eust. 1246.38.
λοῦσσον	τό, <b>pith of the fir-tree</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.9.7.
λουστέον	<b>one must take a bath</b>, Archig. ap. Gal. 13.168.
λούστης	ου, ὁ, <b>one fond of bathing</b>, of certain birds, opp. κονιστικοί, Arist. <i>HA</i> 633a29; ἀωρὶ λ. M.Ant 1.16.
λουταρίζημα	ὅ τινες, ὄλισθον, Hsch.
λουτέον	<b>one must wash</b>, τὰ βρέφη Sor. 1.78.
λουτήρ	ῆρος, ὁ, <b>washing</b> or <b>bathing-tub</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.263.10 (pl., Stratonicea, i AD), CIG 2820 A 10 (Aphrodisias), IGRom. 4.454 (pl., Pergam., i AD), Callix. 2, Moschio ap. Ath. 5.207f, LXX Ex. 30.18, al.
λουτηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> λουτήρ, Hero <i>Spir.</i> 1.37, BGU 781 ii 12 (i AD), Dsc. 1.43.
λουτήριον	τό, Dor. λωτήριον <i>Tab.Heracl.</i> 1.184, = λουτήρ, Antiph. 208, IG2². 1425.371 (iv BC), PLond. 2.193.21 (ii AD); λουτήρια μέγιστα A. <i>Fr.</i> 366. a kind of <b>cup</b>, Epig. 6.
λουτηρίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> λουτήρ, <i>Gloss.</i>
λουτιάω	Desiderat. of λούω, <b>wish to bathe</b>, Luc. <i>Lex.</i> 2.
λουτρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for bathing</b>, Hsch. s.v. ξυστρολήκυθον.
λούτριον	τό, <b>water that has been used in washing</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1401, <i>Fr.</i> 306, Luc. <i>Lex.</i> 4. = λουτήρ, λ. χαλκοῦν μέγα <i>CPR</i> p. 125 (iii AD).
λουτρίς	ίδος, ἡ, <b>woman employed to wash Athena΄s temple</b>, Hsch., Phot. ᾤα λ.<br><b>bathing drawers</b>, Theopomp.Com. 37.
λουτροδάϊκτος	ον, <b>slain in the bath</b>, A. <i>Ch.</i> 1071 (anap.).
λουτρόν	τό, in Hom. always λοετρόν, but <i>contr.</i> form in <i>h.Cer.</i> 50, Hes. <i>Op.</i> 753; Dor. λωτρόν, Hsch. ; (&lt; λούω) : — <b>bath, bathing-place</b>, Hom., always in pl., θερμὰ λοετρά hot <b>bath</b>, <i>Il.</i> 22.444, al. ; later θερμὰ λουτρά A. <i>Ch.</i> 670, S. <i>Tr.</i> 634 (lyr.), CratesCom. 15, etc. ; θερμὰ Νυμφᾶν λουτρά Pi. <i>O.</i> 12.19; also called Ἡράκλεια λουτρά Ar. <i>Nu.</i> 1051; λοετρὰ Ὠκεανοῖο <i>Il.</i> 18.489, <i>Od.</i> 5.275; σίτοισι καὶ λουτροῖσι in matters of eating and <b>washing</b>, Hdt. 6.52; λουτρῷ χρωμένους Plu. 2.1109b; sg. first in Hes. <i>l.c.</i> ; τραπέσθαι πρὸς τὸ λ. Pl. <i>Phd.</i> 115a, cf. X. <i>Oec.</i> 9.7; in pl., <b>bathing-establishment</b>, τὰ δημόσια λ. POxy. 1252 B 22 (iii AD), etc.<br><b>water for bathing</b> or <b>washing</b>, ὑδάτων ἐνεγκεῖν λουτρά S. <i>OC</i> 1599; ἐν λουτροῖς while <b>bathing</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.59; λοῦσαί τινα λουτρόν give one a <b>bath</b>, wash one with water, S. <i>Ant.</i> 1201, Ar. <i>Lys.</i> 469; λουτρὸν παρέχειν <i>ib.</i> 377; λοῦσθαι λουτρόν <b>bathe</b>, A. <i>Fr.</i> 366 (note); λουτρόν ἐστιν, οὐ πότος Alex. 9; νυμφικὰ λουτρά <b>the conveying of water to the bride</b> (cf. λουτροφόρος), Poll. 3.43; in NT, of baptism, Ep. Eph. 5.26; λ. παλιγγενεσίας Ep. Tit. 3.5. in Poets, = σπονδαί, <b>libations to the dead</b>, S. <i>El.</i> 84, 434, E. <i>Ph.</i> 1667, cf. Hsch. s.v. χθόνια λ.
λουτρόομαι	<b>bathe</b>, θερμοῖς Αἰδεψοῦ IG 12(9).1240.11 (Aedepsus).
λουτροποιός	ὁ, <b>bath-attendant</b>, title of play by Anaxilas.
λουτροφορέω	<b>carry water for bathing</b>, Harp.
λουτροφόρος	ον, <b>bringing water</b>; παῖς, παρθένος λ. at Athens the boy or girl who, as next of kin to the bridegroom, <b>fetched him water from the fountain Callirrhoe</b> on his wedding day, Harp. s.v., Paus. 2.10.4, Poll. 3.43; hence λ. χλιδή <b>marriageceremony</b>, E. <i>Ph.</i> 348 (lyr.). as <i>Subst.</i>, λουτροφόρος, ἡ, <b>black urn</b> placed on the tomb of an unmarried person, D. 44.18, 30, Poll. 8.66; cf. λίβυς.
λουτροχοέω	<b>pour into the bath</b>, ὕδωρ <i>AP</i> 9.627 (Marian.).
λουτροχόος	ον, in Hom. always λοετροχόος, Dor. λωτροχόος Call. <i>Lav. Pall.</i> 1, 15 : — <b>pouring water into the bath</b>; <i>Subst.</i>, <b>the slave who did this</b>, <i>Od.</i> 20.297, X. <i>Cyr.</i> 8.8.20; λ. τρίπους a three-legged cauldron, <b>in which water was warmed for bathing</b>, <i>Il.</i> 18.346, <i>Od.</i> 8.435.
λουτρών	ῶνος, ὁ, <b>bathing-room, bath-house</b>, X. <i>Ath.</i> 2.10, Lyc. 1103, PSI 5.547.24 (iii BC), Ptol.Euerg. 3 J. (pl.), Plu. 2.734b, Procop. <i>Aed.</i> 5.3; of a baptismal font, Id. Arc. 17.
λουτρωνικός	ή, όν, <b>of the public baths</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.4.26 Intr.
λούω	<i>contr.</i> from λοέω, from which come <i>impf.</i> λόεον <i>Od.</i> 4.252; <i>aor. inf.</i> λοέσσαι 19.320; <i>part.</i> λοέσσας <i>Il.</i> 23.282; <i>fut. Med.</i> λοέσσομαι <i>Od.</i> 6.221; <i>3 sg. aor.</i> λοέσσατο <i>ib.</i> 227; λοεσσάμενος <i>Il.</i> 10.577, Schwyzer 633 (Eresus, ii/i BC); also <i>Ep. impf.</i> ἐλούεον <i>h.Cer.</i> 289. — Later forms, λούει Hdt. 6.52; <i>inf.</i> λούειν Hp. <i>Morb.</i> 2.20, Pl. <i>Phd.</i> 115a; <i>fut.</i> λούσω Call. <i>Del.</i> 95; Dor. λουσῶ Theoc. 5.146; <i>aor.</i> ἔλουσα Anacr. 47, S. <i>Ant.</i> 901, Ar. <i>Lys.</i> 19 (Ep. λοῦσα <i>Il.</i> 16.679, etc.); — <i>Med.</i> λούονται Hdt. 4.75; <i>inf.</i> λούεσθαι <i>Il.</i> 6.508, Hp. <i>Epid.</i> 5.70; <i>part.</i> λουόμενοι Hdt. 3.23; <i>fut.</i> λούσομαι Ar. <i>Nu.</i> 837, Pl. <i>Phd.</i> 116a; <i>aor.</i> ἐλουσάμην <i>ibid. ; Ep.</i> λούσαντο <i>Il.</i> 10.576; <i>Dor. part.</i> λωσάμενος <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.157 (Cyrene); — <i>Pass., aor.</i> ἐλούθην Hp. <i>Mul.</i> 1.11, later ἐλούσθην Lyc. 446; <i>pf.</i> λέλουμαι, <i>3 sg.</i> λέλουται Ar. <i>Pax</i> 868; <i>part.</i> λελουμένος <i>Il.</i> 5.6, later λέλουσμαι LXX Ca. 5.12 (cod. Vat.). — Another old form of the <i>pres.</i> was λόω, whence <i>3 sg.</i> λόει Scol. 25, <i>2 sg. Med.</i> καταλόει Ar. <i>Nu.</i> 838 (prob.); <i>3 sg. impf.</i> λόε <i>Od.</i> 10.361, <i>3 pl.</i> λόον <i>h.Ap.</i> 120; <i>3 sg. subj. Med.</i> λόηται IG 12(5).569.5 (Ceos, iii BC); <i>inf.</i> λόεσθαι Hes. <i>Op.</i> 749; — to λόω also belong the foll. <i>contr.</i> forms, <i>3 sg. impf.</i> ἀπέλου Ar. <i>V.</i> 118, ἐλοῦμεν Id. <i>Pl.</i> 657; <i>pres. Pass.</i> λοῦται Semon. 7.63, X. <i>Cyr.</i> 1.3.11, A. <i>Fr.</i> 366 (note); λοῦνται, ἐλοῦτο, Hdt. 1.198, 3.125, ἐλούμην Men. 363; <i>3 pl.</i> ἐλοῦντο X. <i>Cyr.</i> 4.5.4, etc. (Dor. λῶντο, λώοντο, Call. <i>Lav. Pall.</i> 72, 73); <i>inf.</i> λοῦσθαι <i>Od.</i> 6.216, Hdt. 3.124, Ar. <i>Nu.</i> 1044, Pl. <i>Lg.</i> 942b; <i>part.</i> λούμενος Ar. <i>Av.</i> 1623, Pl. 658, X. <i>Mem.</i> 3.13.3; the forms ἐλούομεν, λούομαι, ἐλουόμην, etc., are rejected by Phryn. 165, but are freq. found in codd., Lys. 1.9, etc. ; the <i>imper</i>. form λοῦ (glossed by λοῦσαι, Hsch.), if correct, is <i>contr.</i> for λόε ; (Cf. Lat. <b>lăvo</b> [fr. <i>*lovo</i>]) :<br><b>wash</b>, prop.<br><b>wash the body</b> (νίζω being used of the hands and feet, πλύνω of clothes), τὸν δ’ Ἥβη λοῦσεν <i>Il.</i> 5.905; δμῳαὶ λοῦσαν καὶ χρῖσαν ἐλαίῳ <i>Od.</i> 4.49, cf. 6.210; λοῦσ’ ἐν ποταμῷ <b>bathed</b> me, i.e.<br><b>let</b> me <b>bathe</b>, 7.296; τίς ἄν σφε λούσειεν ; A. <i>Th.</i> 739 (lyr.); λούσαντες τὸν νεκρόν Hdt. 2.86, cf. E. <i>Tr.</i> 1152, S. <i>Ant.</i> 901; λ. τινὰ ἀπὸ τῶν πληγῶν Act. Ap. 16.33; also λὄ ἐκ τρίποδος μεγάλοιο <b>washed</b> me [with water] from a great cauldron, <i>Od.</i> 10.361; ὀϊστοὺς λοῦσεν φοινίσσᾳ… Ἄρης ψακάδι Simon. 106; c. acc. cogn., λουτρὸν λοῦσαί τινα, v. λουτρόν I. 2. rarely of things, λ. τὰ δύο μέρη τοῦ βαλανείου PFlor. 384.30 (v AD). <i>metaph</i>, <b>purify</b>, τινὰ ἐκ τῶν ἁμαρτιῶν <font color="brown">v.l.</font> in Apoc. 1.5. <i>Med. and Pass.</i>, <b>bathe</b>, λοῦσθαι ποταμοῖο ῥοῇσι <i>Od.</i> 6.216; also c. gen., λελουμένος Ὠκεανοῖο (of a star just risen) <b>fresh from</b> Ocean΄s <b>bath</b>, <i>Il.</i> 5.6; λούεσθαι ποταμοῖο <b>bathe</b> in the river, 6.508; so ἀπὸ [κρήνης] λουόμενοι Hdt. 3.23; c. acc. cogn., τὸ λουτρὸν ἡ Ῥέα λοῦται Arr. <i>Tact.</i> 33.4; abs., λούσαντο <i>Od.</i> 4.48, cf. Hdt. 5.20, etc. ; λελουμένος <b>freshbathed, after bathing</b>, Id. 1.126, Ar. <i>Lys.</i> 1064 (lyr.); ἐν βαλανείῳ λελουμένος Pl. <i>R.</i> 495e; λούεσθαι ἐν πηλῷ Arist. <i>HA</i> 595a31; εἰς λουτρῶνας Ptol.Euerg. 3 J. (<font color="darkorange">dub.</font>); <i>metaph</i>, τόξα… αἵματι λουσάμενα Simon. 143, cf. Call. <i>Del.</i> 95; λελουμένος τῷ φόνῳ Luc. <i>DMeretr.</i> 13.3. in strict pass. sense, λοῦσθαι ὑπὸ τοῦ Διός, i.e.<br><b>to be washed</b> by the rain from heaven, Hdt. 3.124, 125. in strict med. sense, c. acc., λοέσσασθαι χρόα <b>wash one΄s</b> body, Hes. <i>Op.</i> 522, Th. 5; λούονται (<font color="brown">v.l.</font> λοῦνται) ὕδατι τὸ σῶμα Hdt. 4.75.
λόφα	μίσχος, τὸ περίπτισμα, καὶ τὸ τῆς γῆς ἔπαρμα, Hsch.
λοφάδεια	… αὐχήν, οἷον κατὰ τοῦ αὐχένος, ἢ χωρίον ὃ καλοῦσι Λίβυσσα, Hsch. ; gloss on κατὰ λοφάδεια which is <font color="brown">v.l.</font> for καταλοφάδεια in <i>Od.</i> 10.169.
λοφαδίας	and λοφίας, ου, ὁ, <b>first dorsal vertebra and skin over it</b>, Poll. 2.178.
λοφάω	<b>have a crest</b> (&lt; λόφος), of larks, Babr. 88.4.<br><b>suffer from having too much crest</b>, Ar. <i>Pax</i> 1211 (Com. word formed like βραγχάω, λιθάω, etc.); but λοφᾷ· λόφου ἐπιθυμεῖ, Hsch.
λοφεῖον	τό, <b>crestcase</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1109; <b>any case</b>, Id. <i>Nu.</i> 751.
λόφη	ἡ, = λόφος, <b>crest</b>, D.S. 17.90.
λοφηφόρος	ον, <b>crested</b>, of a lark, Babr. 88.8.
λοφιά	Ion. λοφιή, ἡ, (&lt; λόφος) <b>mane</b> or <b>bristly ridge</b> on the back of animals, <b>mane</b> of horses, <b>bristly back</b> of boars and hyenas (cf. Arist. <i>PA</i> 658a30, <i>HA</i> 498b30, 579b16), φρίξας εὖ λοφιήν, of a wild boar, <i>Od.</i> 19.446; ὀρθὰς ἐν λοφιῇ φρίσσει τρίχας ἀμφί τε δειρήν Hes. <i>Sc.</i> 391; ἀντὶ λόφου ἡ λοφιὴ κατέχρα <b>the mane</b> served for a plume, Hdt. 7.70, cf. 2.71.<br><b>backfin</b> of dolphins and similar fishes, D.S. 3.41, <i>AP</i> 9.222 (Antiphil.), Philostr. <i>Im.</i> 1.19. = λόφος II, <b>ridge</b>, LXX Jo. 15.2, al., <i>AP</i> 9.249 (Maec.).
λοφίας	ου, Ion. λοφίης, ὁ, <b>having a back-fin</b>, φάγρος Numen. ap. Ath. 7.322f. v. λοφαδίας.
λοφίας	ου, ὁ, v. λοφαδίας.
λοφίδιον	τό, <i>Dim. of</i> λόφος II, Ael. <i>NA</i> 16.15.
λοφίζω	<b>raise the λόφος</b>, Zonar.
λοφιήτης	ου, ὁ, <b>dweller on the hills</b>, epith. of Pan, formed like πολιήτης, <i>AP</i> 6.79 (Agath.).
λόφιον	τό, <i>Dim. of</i> λόφος III. 1, <b>small crest</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1108; also, = κάλλαιον, Sch. D.T. p. 196H. = λοφεῖον, Hsch.
λόφιος	ἀκρώμιον, ἢ ἀκρώνιον, Hsch. (Cf. λοφορρῶγα.)
λοφίς	περικεφαλαίας θήκη, Hsch.
λοφνία	v. λοφνίς.
λοφνίδια	λαμπάδια, Hsch.
λοφνίς	ίδος, ἡ, <b>torch made of vine bark</b>, in pl., <i>AP</i> 11.20 (Antip.Thess.), Lyc. 48; — also λοφνία, Clitarch. <i>Gloss.</i> ap. Ath. 15.701a, cf. Ath. 15.699d.
λοφόεις	εσσα, εν, <b>crested</b>, Tryph. 68.<br><b>hilly</b>, Nonn. <i>D.</i> 2.37.
λοφόομαι	Pass., <b>to be raised up, grow into a ridge</b> or <b>hill</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 638 (of Mt. Taurus).
λοφοποιός	ὁ, <b>crest-maker</b>, Ar. <i>Pax</i> 545.
λοφοπωλέω	<b>sell crests</b>, Ar. <i>Fr.</i> 812.
λοφορρῶγα	τὸν ἀπερρωγότα τοὺς ὤμους, Hsch.
λόφος	ὁ, <b>back of the neck</b>; of a horse, <b>withers</b>, <i>Il.</i> 23.508; ὑποζυγίων Dsc. 4.185; of a man, <b>nape of the neck</b>, <i>Il.</i> 10.573; <i>metaph</i>, ὑπὸ ζυγῷ λόφον ἔχειν have <b>the neck</b> under the yoke, i.e. obey patiently, S. <i>Ant.</i> 292; cf. εὔλοφος II.<br><b>crest of a hill, ridge</b>, <i>Od.</i> 11.596, 16.471, Hdt. 2.124; so always in Pi., as <i>O.</i> 8.17, <i>N.</i> 5.46, and in Th. 4.124, Pl. <i>Lg.</i> 682b.<br><b>crest</b> of a helmet, κυνέην… ἵππουριν, δεινὸν δὲ λόφος καθύπερθεν ἔνευεν <i>Il.</i> 16.138, cf. 6.469, 15.537; λεῦκοι ἴππιοι λ. Alc. 15.2; χρύσεος λ. <i>Il.</i> 18.612, cf. 19.383; τρεῖς κατασκίους λ. σείει A. <i>Th.</i> 384, cf. Ar. <i>Ach.</i> 575, 586; λόφων ἐπένευον ἔθειραι Theoc. 22.186; of Carian origin acc. to Hdt. 1.171; λ. τε σείων Κάρικον Alc. 22; λ. ὑακινθοβαφής, on a Persian helmet, X. <i>Cyr.</i> 6.4.2; λ. τρίχινοι PSI 5.533.7 (iii BC); Ar. jeers at the λόφοι of Lamachus, <i>Ach.</i> 575, 586, 965 sq., 1074. — Rare in any of these senses in Att. Prose. after Hom., <b>crest</b> or <b>tuft</b> on the head of birds, whether of feathers, as the lark΄s crest, Simon. 68, cf. Arist. <i>HA</i> 617b20; or of flesh, as the cock΄s <b>comb</b>, Ar. <i>Eq.</i> 496, <i>Av.</i> 1366, Arist. <i>HA</i> 486b13, Phld. <i>Rh.</i> 2.188 S. ; <i>metaph</i>, ῥήματα… ὀφρῦς ἔχοντα καὶ λόφους Ar. <i>Ra.</i> 925. of men, <b>tuft of hair</b> upon the crown, λόφους κείρεσθαι shave so as to leave tufts, Hdt. 4.175; Χῖος λ. a <b>tonsure</b> in the middle of the head, Eust. 1462.38. of large fishes, = λοφιά, Plu. 2.978a.
λόφουρος	(λοφοῦρος Arist. <i>HA</i> 501a6 Bekker), ον, in neut. pl., <b>pack-animals</b>, as horse, ass, mule, Arist. <i>HA</i> 491a1, <i>GA</i> 755b18, IG 12(1).677.23 (Rhodes, iv/iii BC); also called ὑποζύγια, Arist. <i>Pr.</i> 895b12 (cf. 15); τὰ ζυγὰ τῶν λ. Thphr. <i>HP</i> 5.7.6; opp. τὰ μηρυκάζοντα, <i>ib.</i> 3.10.2, cf. 2.7.4. Arist. <i>Pr. l.c.</i>
λοφώδης	ες, <b>like a ridge</b>, ὄγκος Arist. <i>Mete.</i> 367a4; <b>on a ridge</b>, πόλις Procop. <i>Aed.</i> 5.6.
λόφωσις	εως, ἡ, <b>being crested</b>, ἡ λ. ἡ τῶν ὀρνέων their <b>crests</b>, Ar. <i>Av.</i> 291.
λοφωσός	ἐπιστήμων, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> λοφωτός· ἐπισήμων).
λοχαγενεῖς	ἡγεμόνες, στρατηγοί, ταξιάρχαι, ἄρχοντες τῆς ἐνέδρας, οἱ συνάγοντες τοὺς στρατιώτας, Hsch. (Perh. λοχαγερεῖς, from ἀγείρω.)
λοχαγέτας	α, ὁ, Dor. for λοχηγέτης (which is not found), = λοχαγός, A. <i>Th.</i> 42, E. <i>Ph.</i> [974], <i>Supp.</i> 502.
λοχαγέω	Dor. (borrowed by <i>Att.</i>) for λοχηγέω, <b>lead a λόχος</b> or <b>company</b> (commonly of 100 men), X. <i>An.</i> 6.1.30, <i>Mem.</i> 3.1.5, Is. 9.14; c. gen., λόχου λοχηγέων Hdt. 9.53, cf. 21.<br><b>consist of λοχαγοί</b>, γοῦν ζυγόν Ascl.Tact. 10.13, 11.1.
λοχαγία	ἡ, Dor. for λοχηγία (also used in <i>Att.</i>, v. λοχαγός) <b>rank</b> or <b>office of λοχαγός</b>, X. <i>An.</i> 1.4.15, 3.1.30, Arist. <i>Pol.</i> 1322b4 (pl.).
λοχηγία	v. λοχαγία.
λοχαγός	ὁ (&lt; λόχος, ἄγω), Dor. for λοχηγός, <b>leader of an armed band</b>, S. <i>Ant.</i> 141 (anap.), Theophil. 3. esp.<br><b>commander of a company</b> (100 men), <b>captain</b>, X. <i>An.</i> 3.1.32, Ascl.Tact. 2.2, PPetr. 3 p. 8 (iii BC), etc. ; cf. ταξίαρχος. in the Spartan army, <b>commander of a λόχος</b>, Th. 5.66, X. <i>Lac.</i> 11.4, etc. ; in the Persian army, <b>captain</b> of 24 men, Id. <i>Cyr.</i> 6.3.21, etc. ; = Lat. <b>centurio</b>, Plu. <i>Cam.</i> 37; also, = <b>curio</b>, D.H. 2.7. — The word, like κυναγός, was always used in the Dor. form by Attic authors.
λοχάδην	Adv.<br><b>from ambush, treacherously</b>, Nic. <i>Th.</i> 125.
λοχάζομαι	= λοχάω, Emp. 84.8, <i>AP</i> 9.251 (Even.); — <i>Act.</i> in Hsch.
λοχαῖος	α, ον, = λόχιος, λοχαίας ἐξ ἕδρας prob. l. in E. <i>Alc.</i> 846, cf. Artem. 5.73 (as <font color="brown">v.l.</font> for λοχείους [δίφρους])· λ. ἔρως <b>clandestine</b> love, <i>AP</i> 15.9 (Cyrus).<br><b>bearing down</b>, like heavy ears of corn, λ. σῖτος Phot., cf. Hsch. ; and so prob. in Thphr. <i>CP</i> 3.21.5, 23.5; hence <i>metaph</i>, <b>richly-blooming</b>, Arat. 1057.
λοχάω	<i>Ep. aor. subj. Med.</i> -ήσομαι <i>Od.</i> 4.670 : — <b>lie in wait for, waylay</b>, Τηλέμαχον λοχόωντες 16.369, cf. 4.847; ἦ μέν μιν λοχόωσι 13.425; τὸν δὲ… οἴκαδ’ ἰόντα λοχῶσιν 14.181; αὐτὸν ἰόντα λοχήσομαι 4.670; ἐλόχησαν τὰς γυναῖκας Hdt. 6.138; σε… λοχῶσιν… Ἐρινύες S. <i>Ant.</i> 1075. abs., <b>lie in wait, ambush</b>, ὅθι σφίσιν εἶκε λοχῆσαι <i>Il.</i> 18.520; λοχᾷ ἐπὶ δένδρεον ἀναβάς Hdt. 4.22; πρὸς δόμοις λοχᾷς ἐμοῖς E. <i>El.</i> 225; πρὸς τοῖσι βωμοῖς Pherecr. 141; but mostly in <i>aor. part.</i> with another Verb, ὄφρα… σὸν παῖδα κατακτείνειε λοχήσας <i>Od.</i> 22.53; λοχήσαντες τὴν νέα εἷλον Hdt. 6.87, cf. 37; λοχήσας… πολλοὺς διέφθειρεν Th. 1.65, cf. 3.94; — <i>Med.</i>, λοχησάμενος <i>Od.</i> 4.388, 463; ἐγγὺς ὁδοῖο λοχησάμενος 13.268; later also λοχώμενος, λελοχημένος, <b>in ambush</b>, A.R. 1.991, 3.7. c. acc. loci, <b>occupy with an ambuscade</b>, ἐλόχησαν τὴν ἐν Πηδάσῳ ὁδόν Hdt. 5.121. <i>metaph</i>, οἷον λοχῶντες τὴν πρὸς Ῥωμαίους φιλίαν <b>laying a trap</b> of friendship for them, Plb. 3.40.6. — Rare in good <i>Att.</i> (v. Th. <i>ll.cc.</i>), but freq. in late Prose, as Plb. <i>l.c.</i>, D.H. 2.55, al., Plu. <i>Ant.</i> 46; — Pass., Epicur. <i>Nat.</i> 15.22, J. <i>BJ</i> 3.6.2; — <i>Med.</i> only in Ep.
λοχεία	ἡ, <b>child-birth, childbed</b>, E. <i>IT</i> 382, Call. <i>Del.</i> 251; τὴν λ. εἴληχε she presides over <b>child-birth</b>, Pl. <i>Tht.</i> 149b; in pl., Id. <i>Plt.</i> 268b; of flowers, ἐπ’ εὐκάρποισι λοχείαις <i>AP</i> 10.16 (Theaet.); <font color="red">f.l.</font> in E. <i>IT</i> 206 (lyr.) for λόχιαι. = λόχευμα 1, <i>APl.</i> 4.132 (Theodorid.). = ἀρτεμισία, Ps.-Dsc. 3.113.
λοχεῖος	α, ον, and ος, ον, = λόχιος, λοχείους ἡμέρας days <b>of thanks for safe delivery</b>, Plu. 2.377c; θυέτωσαν… αἱ τὰ λ. ἐκπορευόμεναι καὶ ζωννύμεναι <i>Milet.</i> 1 (7).204b9; λοχεῖα (sc. χωρία) λιποῦσα having left <b>the place where she bore the child</b>, E. <i>IT</i> 1241 (lyr.); cf. λοχαῖος ; <i>Subst.</i> λοχεῖα, τά, = λοχεία 1, Hp. <i>Mul.</i> 1.29, Ruf. ap. Orib. 5.3.16. Λοχεία, ἡ, title of Artemis, = Λοχία, IG 9(2).141, 142 (Theb. Phthiot.), Orph. <i>H.</i> 36.3, etc.
λοχεός	ὁ, = λόχος, <b>ambush</b>, only in Hes. <i>Th.</i> 178.
λόχευμα	ατος, τό, <b>that which is born, child</b>, E. <i>Ion</i> 921 (anap.), <i>Ph.</i> 816 (lyr.), <i>BCH</i> 26.187 (Syria). in pl., = λοχεία, <b>child-birth</b>, E. <i>El.</i> 1124; <i>metaph</i>, κάλυκος ἐν λοχεύμασιν in <b>the bursting</b> of the bud, A. <i>Ag.</i> 1392.
λοχεύτρια	ἡ, <b>woman in childbed</b>, <i>metaph</i> as <i>Adj.</i>, ἡ τοῦ ψεύδους λ. ποίησις Anon. ap. Suid. s.v. Ἀδάμ.<br><b>midwife</b>, <i>Sch. D Il.</i> 16.187.
λοχεύω	(λόχος II) <b>bring forth, bear</b>, παῖδα <i>h.Merc.</i> 230, cf. Orph. <i>A.</i> 184, etc. ; γαστὴρ ἥ σ’ ἐλόχευσε <i>AP</i> 9.126; of the father, <b>beget</b>, Orph. <i>A.</i> 136, cf. 13; of both parents, <i>ib.</i> 159; <i>metaph</i>, <b>produce</b>, φλογὸς ἄσθμα Coluth. 179; — <i>Med.</i>, λοχευομένην δε… ἔαρ ὕμνων <i>AP</i> 7.12. of the midwife, <b>bring to the birth, deliver</b>, τινα E. <i>Ion</i> 948, 1596, cf. <i>El.</i> 1129; — hence in Pass., <b>to be brought to bed, be in labour</b>, ἔνθ’ ἐλοχεύθην Id. <i>Tr.</i> 602 (lyr.); λοχευθεῖσ’ ἀστραπηφόρῳ πυρί, of Semele, Id. <i>Ba.</i> 3, cf. Plu. <i>Pel.</i> 16; c. gen., λοχευθείσης αὐτοῦ τῆς μητρός Id. <i>Cic.</i> 2. of a man, <b>practise couvade</b>, D.S. 5.14. <i>Med.</i>, in sense of <i>Act.</i>, of the mother, E. <i>Ion</i> 921 (anap.), Arist. <i>HA</i> 616a34, Call. <i>Del.</i> 326; also of the birthplace, <i>APl.</i> 4.295. Pass., of the child, <b>to be born</b>, S. <i>OC</i> 1322; Τιτᾶνι λοχευθεῖσαν by the obstetric art of the Titan, E. <i>Ion</i> 455 (lyr.). <i>metaph</i>, generally, <b>lie embedded</b>, ἐν τεύτλοισι λ. Ar. <i>Pax</i> 1014 (anap.).
λοχή	ἡ, = λόχμη, <i>Supp.Epigr.</i> 2.544 (Mylasa).
λοχηγέω	Ion. for λοχαγέω.
λοχηγός	ὁ, Ion. for λοχαγός.
λόχησις	εως, ἡ, <b>waylaying, entrapping</b>, Suid.
λοχητής	v. λοχίτης II.
λοχητικός	ή, όν, <b>lying in wait, treacherous</b>, Adam. 2.2.
λόχια	τά, and λοχία, ἡ, v. λόχιος.
λοχιᾷ	κρυφαία, γεννᾷ, αὔξει, καὶ ἄρτος τῇ Ἀρτέμιδι γενόμενος, καὶ ἁδροὺς ἀστάχυας ἔχουσα, Hsch.
λοχιάδες	αἱ ὗλαι, Hsch.
λοχίδιον	(-ιν Pap.), τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 1290.8 (v AD).
λοχίζω	= λοχάω, <b>lie in wait for</b>; — Pass., λοχισθέντες διεφθάρησαν they were cut to pieces by <b>falling into an ambuscade</b>, Th. 5.115, cf. D.C. 41.51.<br><b>place in ambush</b>, λοχίζει ἐς ὁδὸν κοίλην ὁπλίτας Th. 3.107; λ. ἐν τόπῳ D.H. 2.55; c. dat. loci, Id. 3.64 (nisi leg. &lt;ἐν&gt; χωρίοις)· λοχίσαντος is prob. l. in Plu. <i>Oth.</i> 7.<br><b>beset with an ambuscade</b>, λελοχισμένον χωρίον D.H. 1.79.<br><b>distribute men in companies</b> (&lt; λόχοι), and so, <b>put them in order of battle</b>, Hdt. 1.103, Aen.Tact. 1.5, Plu. <i>Sull.</i> 27; — Pass., <b>to be so distributed</b>, Agatharch. <i>Fr.</i> Hist. 17J., D.H. 2.14, etc. λοχίζει· ἐπιβουλεύεται, Hsch.
λοχικός	ή, όν, = λόχιος, λ. κάθαρσις <font color="darkorange">dub.</font> in Steph. <i>in Hp.</i> 1.201 D. (λογ- codd.).
λόχιος	α, ον, <b>of</b> or <b>belonging to child-birth</b>, λ. νοσήματα <b>childbed</b>, E. <i>El.</i> 656; ὠδίνων λοχίαις ἀνάγκαισι Id. <i>Ba.</i> 89 (lyr.), cf. <i>Ion</i> 452 (lyr.); λόχιαι… Μοῖραι prob. in Id. <i>IT</i> 206 (lyr.); λοχίης ἐκ νηδύος A.R. 4.706. λοχίη, = Lat. <b>foeta</b> or <b>puerpera</b>, Opp. <i>C.</i> 3.292. λόχιαι, αἱ, = λοχεῖαι, Euph. 9.11. Λοχία, ἡ, epith. of Artemis, E. <i>IT</i> 1097, <i>Supp.</i> 958 (both lyr.), cf. SIG 1219.33 (Gambreum, iii BC); — also λοχεία, λόχια, τά, <b>discharge after child-birth</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 18, Arist. <i>HA</i> 573a9 (ἡ λοχίη κάθαρσις Hp. <i>Mul.</i> 1.29, al.).<br><b>child-birth</b>, <i>AP</i> 7.375 (Antiphil.), 9.311 (Phil.).
λοχισμός	ὁ, <b>placing in ambush</b>, Plu. <i>Phil.</i> 13 (pl.).
λοχίτης	ου, ὁ, <b>one of the same λόχος</b> or <b>company, fellow-soldier, comrade</b>, A. <i>Ag.</i> 1650, X. <i>Cyr.</i> 2.2.7, etc. ; ξὺν λοχίταις εἴτε καὶ μονοστιβῆ ; with <b>attendants</b> or alone ? A. <i>Ch.</i> 768; πολλοὺς ἔχων ἄνδρας λοχίτας S. <i>OT</i> 751; — fem. λοχῖτις ἐκκλησία, = Lat. <b>comitia centuriata</b>, D.H. 4.20, App. <i>BC</i> 3.30, etc.<br><b>one who lies in wait</b>, Hsch., Suid. (leg. λοχητής).
λοχμάζω	<b>to be downy</b>, ἄρτι παρειὰ&lt;ν&gt; λοχμάζων Pisand. ap. <i>Sch. T Il.</i> 4.147.
λοχμαῖος	α, ον, <b>of the coppice</b>, Μοῦσα λ., of the nightingale, Ar. <i>Av.</i> 737 (lyr.).
λόχμη	ἡ, (&lt; λέχομαι) <b>thicket, copse</b>, esp. as the <b>lair</b> of wild beasts, ἐν λόχμῃ πυκινῇ κατέκειτο μέγας σῦς <i>Od.</i> 19.439; λόχμας ὕπο κυανέας Pi. <i>O.</i> 6.40, cf. P. 4.244; ἐχῖνος ὥς τις ἐν λόχμῃ κεῖσαι πεσών S. <i>Ichn.</i> 121; in pl., λόχμαισι δοκεύσαις lying in wait <b>in the coppice</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).30; μασχάλαι λόχμης δασύτεραι Ar. <i>Ec.</i> 61, cf. Lys. 800; <b><i>prov.</i>, μία λ. δύο ἐριθάκους οὐ τρέφει</b> Sch. Ar. <i>V.</i> 922; also in Prose, Arist. <i>HA</i> 615a17, Ael. <i>NA</i> 13.14, Creophyl. ap. Ath. 8.361d; λόχμη τῶν θηρίων Jul. <i>Mis.</i> 338c.
λόχμιος	ον, = λοχμαῖος, τράγος <i>AP</i> 6.32 (Agath.); τὰ λόχμια, = λόχμη, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 10 (δόχμια codd.).
λοχμίς	gloss on λοχμαία, Sch. Ar. <i>Av.</i> 738.
λοχμώδης	ες, <b>overgrown with bushes, bushy</b>, ὁδός Th. 3.107; <i>Sup.</i>, D.C. 40.2.<br><b>growing in clumps</b> or <b>beds</b>, [δόναξ] Thphr. <i>HP</i> 4.11.11 (Sup.); τὰ λ., a class of water plants, as reeds, rushes, sedges, etc., <i>ib.</i> 4.8.1.
λόχονδε	Adv., v. λόχος I. 2.
λοχός	ἡ, Hellenistic form for λεχώ, Dsc. 3.4 (in dat. pl. λοχοῖς), Moer. p. 247 P. (λόχος codd.); cf. λοχώ.
λόχος	ὁ, (&lt; λέχομαι); <b>ambush</b>, i.e.<br><b>place for lying in wait</b>, εἰγὰρ νῦν παρὰ νηυσὶ λεγοίμεθα πάντες ἄριστοι ἐς λ. <i>Il.</i> 13.277; ἐκ λ. ἀμπήδησε 11.379; κοῖλος λ., of the wooden horse, <i>Od.</i> 4.277, 8.515; ξεστὸς λ. E. <i>Tr.</i> 534 (lyr.); ὠδίνων λ. Lyc. 342; ξύλινος λ., of the enemy΄s ships, Orac. ap. Hdt. 3.57.<br><b>ambuscade</b>, ἐσίζεσθαι λόχον ἀνδρῶν take up one΄s post in <b>ambush</b>, <i>Il.</i> 13.285; λόχον εἷσαι place <b>an ambush</b>, 4.392, <i>Od.</i> 4.531; εἷσε δέ μιν κρύψασα λόχῳ Hes. <i>Th.</i> 174; λόχον ἀρτύνειν <i>Od.</i> 14.469; λόχονδ’ ἰέναι <i>Il.</i> 1.227; ὁπότε κρίνοιμι λόχονδε ἄνδρας ἀριστῆας <i>Od.</i> 14.217; φύτευέ οἱ θάνατον ἐκ λόχου Pi. <i>N.</i> 4.60; δεινοῖς κρυπτομένα λόχοις Ἐρινύς S. <i>El.</i> 490 (lyr.); τὸν εὔαγρον τελειῶσαὶ λ. Id. <i>OC</i> 1089 (lyr.). BC gen. objecti, λόχος θείοιο γέροντος <b>the way to ambush</b> him, <i>Od.</i> 4.395.<br><b>the men that form the ambush</b>, μὴ λ. εἰσέλθῃσι πόλιν <i>Il.</i> 8.522, cf. E. <i>Andr.</i> 1114, etc.<br><b>any armed band, body of troops</b> (of foot, rarely of horse, Arr. <i>Alan.</i> 20), <i>Od.</i> 20.49; also in Trag., A. <i>Th.</i> 56, 460, S. <i>OC</i> 1371, etc. ; <i>metaph</i>, παρθένων ἱκέσιος λ. A. <i>Th.</i> 111 (lyr.); θαυμαστὸς λ. γυναικῶν, of the Furies, Id. <i>Eu.</i> 46, cf. 1026; ἐλάφων κεραὸς λ. <i>AP</i> 9.244 (Apollonid.); ἐμῶν προγόνων λ. OGI 383.48 (Nemrud Dagh, i BC). in historical writers, mostly, <b>a company</b>, reckoned at 24 men in X. <i>Cyr.</i> 6.3.21, but at 100 in Id. <i>An.</i> 3.4.21, 4.8.15; in the Spartan army, <b>the fourth</b> or <b>fifth part of a μόρα</b>, Hdt. 9.53, 57, cf. Th. 5.68, Arist. <i>Fr.</i> 541, etc. ; ὁ Πιτανάτης λ. Th. 1.20; ὁ ἱερὸς λ. the sacred <b>company</b> at Thebes, Din. 1.73, Plu. <i>Pel.</i> 18; also at Carthage, D.S. 16.80, 20.10; later λ., = 16 men, Ascl.Tact. 2.7, Ael. <i>Tact.</i> 4.3, Arr. <i>Tact.</i> 5.5; but of light-armed, 8 men, Ascl. <i>l.c.</i>, Arr. <i>Tact.</i> 14.2.<br><b>any body of people united</b> for civil purposes, X. <i>Hier.</i> 9.5, Arist. <i>Pol.</i> 1309a12; αἱ ἐν λόχοις συντέλειαι (where λόχοι seems to represent συμμορίαι) Catal. ap. D. 18.106. = Lat. <b>centuria</b>, D.H. 4.16, App. <i>BC</i> 1.59, etc. = Lat. <b>curia</b>, D.H. 2.7.<br><b>child-birth</b>, A. <i>Ag.</i> 137 (lyr.); pl., Id. <i>Supp.</i> 677 (lyr.). <font color="darkorange">dub.sens.</font> in SIG 1002.8 (Milet., v/iv BC).
λοχώ	ἡ, = λεχώ, <i>Sammelb.</i> 6652.3 (where λοχοῦς is used as nom. sg.); so perh. λοχώ is to be read rather than λόχῳ <i>ib.</i> 6227; nom. sg. λοχώς is <font color="brown">v.l.</font> in LXX Ep. Je. 28; cf. λοχός.
λύα	v. λύη.
λυάζει	φλυαρεῖ, μωρολογεῖ, στασιάζει, Hsch.
Λυαῖος	α, ὁ, ἡ, (&lt; λύω) <b>loosener</b> or <b>deliverer</b>, epith. of the Great Mother, κακῶν λυαία Tim. <i>Pers.</i> 132; of Dionysus (cf. Lat. <b>Lyaeus)</b>, Anacreont. 11.9, al., IG 5(2).287 (Mantinea, i/ii AD).
λυάω	(&lt; λύη) = στασιάζω, ἀλλήλοις δ’ ἐλύησαν Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.76, cf. Choerob. <i>in Theod.</i> 2.162 H. ; — <i>Med.</i>, λυᾶται Hsch.
λυβάζειν	λοιδορεῖν, Hsch.
λύβερνος	ὁ, = λιβυρνός, <b>war-galley</b>, BGU 709.2 (ii AD).
λύγαια	τὰ περὶ ταῖς χερσὶ ψέλλια, Hsch.
λυγαῖος	α, ον, (&lt; λύγη) <b>shadowy, murky, gloomy</b>, νέφος S. <i>Fr.</i> 525, E. <i>Heracl.</i> 855; νυκτὸς ὄμμα λυγαίας Id. <i>IT</i> 110, cf. A.R. 2.1120; ἐσθής Lyc. 973; εἱρκτή Id. 351; θάλαμος IG 12(8).92.10 (Imbros, ii/i BC). Adv. -αίως Eust. 1756.28, Hsch. (-γαῶς cod.).
λύγαος	<font color="red">f.l.</font> for λύγδος, Hsch.
λυγγανόμενον	λύζοντα ἐν τῷ κλαίειν, Hsch. ; cf. λυγκαίνω.
λύγγιος	α, ον, <b>of a lynx</b>, δέρμα <i>Edict.Diocl.</i> in IG 5(1).1115 Aii 65 (Geronthrae).
λυγγούριον	τό (derived by the ancients from λύγξ, οὖρον, and supposed to be the coagulated urine of the lynx, Dsc. 2.81, Plu. 2.962f, S.E. <i>P.</i> 1.119), a kind of <b>amber</b> (glossed by ἤλεκτρον, Hsch., cf. Str. 4.6.2), Thphr. <i>Lap.</i> 28, IG 11(2).161 B 49 (Delos, iii BC), al., 2². 1534.100, Str. 4.5.3 (pl.); — also written λυγκούριον, λιγκούριον, and λιγγούριον in codd. ; λογγούριον Aët. 2.35.
λυγγώδης	ες, <b>attended with hiccup</b>, πυρετοί Hp. <i>Fract.</i> 11, cf. <i>Acut. (Sp.)</i> 30.
λύγδη	= λεύκη, <b>white poplar</b>, Hsch.
λύγδην	Adv., (&lt; λύζω) <b>with sobs</b>, κλάειν S. <i>OC</i> 1621, cf. <i>AP</i> 15.28.
λυγδίνεος	α, ον, = λύγδινος 2, δειρή <i>AP</i> 5.47 (Rufin.).
λύγδινος	η, ον, <b>of white marble</b>, βωμός <i>Africa Italiana</i> 1.325 (Cyrene, i BC), cf. <i>AP</i> 6.209 (Antip.Thess.), Babr. 30.1; λυγδίνη λίθος Philostr. <i>Im. Prooem.</i> <b>marble-white</b>, λ. κώνια μαστῶν <i>AP</i> 5.12 (Phld.); τράχηλος Anacreont. 15.27.
λύγδος	ἡ, <b>white marble</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 24; λύγδου λειότερον <i>AP</i> 5.27 (Rufin.); οἷά τε λύγδου γλυπτήν <i>ib.</i> 193 (Posidipp. or Asclep.); ἡ Παρία λ. D.S. 2.52, cf. Mart. 6.13, 42.
λυγέα	ἡ, = λύγος, Eust. 834.37.
λύγειος	= λυγαῖος, Tz. <i>H.</i> 5.725.
λύγη	ἡ, <b>twilight</b>, App. <i>Ill.</i> 25, cf. Suid., Eust. 689.18.
λυγίζομαι	Pass., (&lt; λύγη) <b>to be hidden</b>, λυγίσασθαι· κρυβῆναι, Theognost. <i>Can.</i> 22.
λυγίζω	<i>Dor. fut. inf.</i> λυγιξεῖν Theoc. 1.97; (&lt; λύγος) : — <b>bend</b> or <b>twist as one does a withe</b>, πλευρὰν λυγίσαντος ὑπὸ ῥώμης, of a dancer, Ar. <i>V.</i> 1487; νεῦρα λελυγισμένα <b>twisted</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 4; τὰ λυγισθέντα τῶν ἄρθρων <b>twisted</b> joints, Gal. <i>Protr.</i> 11; λυγίζειν ἀλλήλους, of wrestlers, Luc. <i>Anach.</i> 1, cf. Philostr. <i>Im.</i> 2.32; <i>metaph</i>, λ. μέλος Ael. <i>NA</i> 2.11; cf. λύγισμα, λυγισμός.<br><b>throw, master</b>, Ἔρωτα Theoc. <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>to be thrown</b> or <b>mastered</b>, Id. 1.98; οὐδ’ ἐλυγίχθη τὰν ψυχάν Id. 23.54. Pass., <b>bend</b> or <b>twist oneself like a withe, bend aside</b>, so as to avoid a blow, λυγίζεται καὶ συστρέφει τὸν αὐ χένα Eup. 339, cf. Pl. <i>R.</i> 405c; στρέφου λυγίζου τε μύθοις S. <i>Ichn.</i> 362 (lyr.); ἐλυγίσθησαν κατὰ τροχῶν Phalar. Ep. 147.3; also of dancers, Luc. <i>Salt.</i> 77, etc. ; ὑπ’ ὀρχησμῶν λελυγισμένον ἴχνος <i>AP</i> 6.33 (Maec.); <i>metaph</i>, in <i>pf. part.</i> λελυγισμένος, <b>effeminate</b>, Anon. ap. Suid. s.v. ἁβρός· ἐπέων κόσμος λελ. <i>AP</i> 11.20 (Antip.Thess.).<br><b>turn, play</b>, as a joint in the socket, ἄρθρον ᾗ λυγίζεται S. <i>Tr.</i> 779.
λύγινος	η, ον, <b>of agnus castus</b>, στέφανος λ. Heph. ap. Ath. 15.673e; cf. λύγος.
λύγιον	τό, <b>switch</b>, Sch. D.T. p. 195 H.
λύγιος	α, ον, = διωλύγιος, λ. τι ἀνακωκύσασα <font color="brown">v.l.</font> in Hld. 6.5.
λύγισμα	ατος, τό, <b>sprain</b>, Dsc. 5.117; λυγίσμασι· συγκάμμασι, Hsch.
λυγισμός	ὁ, <b>a bending, twisting</b>, like the willow, hence of wrestlers, Luc. <i>Anach.</i> 24, cj. in Philostr. <i>Im.</i> 2.6 (λογ- codd.); of dancers, λυγισμοὺς ὀρχεῖσθαι Id. <i>VA</i> 4.21; γονάτων λυγισμοί PMich. in <i>Class.Phil.</i> 22.10; <i>metaph</i>, of <b>the windings and twistings</b> of a sophist, Ar. <i>Ra.</i> 775 (pl.).
λυγιστικός	ή, όν, <b>readily twisting, supple</b>, of dancers, Poll. 4.97.
λυγκαίνω	<b>sob</b>, Suid. s.v. ἀναλύζουσα.
λυγκαστήσει	αὔξει παραπλησίως, ἢ λυγκάσαι, ῥεῦσαι, Hsch. (fort.… ἢ λύγκας ἀγρεῦσαι).
λύγκειος	α, ον, (&lt; Λυγκεύς) <b>of Lynceus</b>, βλέμμα <i>App.Anth.</i> 3.79 (Posidipp.).
λυγκεύς	έως, ὁ, an eye-salve, Gal. 12.778, Paul.Aeg. 7.16.
λυγκίον	τό, <i>Dim. of</i> λύγξ¹, Callix. 2.
λυγκούριον	v. λυγγούριον.
λυγμός	ὁ, (λύζω) = λύγξ², Hp. <i>Aph.</i> 5.3, Arist. <i>Pr.</i> 961b9, 963a38 (pl.), Nic. <i>Th.</i> 434 (pl.), J. <i>BJ</i> 6.2.2. = ὀλολυγμός, Suid. ; = θρῆνος, Hsch.
λυγμώδης	ες, = λυγγώδης, Hp. <i>Art.</i> 86.
λύγξ	ὁ, ἡ, gen. λυγκός (λύγγα in E. <i>Fr.</i> 863 is perh. <font color="red">f.l.</font> for λύγκα, but cf. λύγγιος) : — <b>lynx, Felis lynx</b>, <i>h.Hom.</i> 19.24; βαλιαὶ λύγκες E. <i>Alc.</i> 579 (lyr.), cf. Arist. <i>HA</i> 500b15, Thphr. <i>Fr.</i> 175, etc.<br><b>caracal, Felis caracal</b>, Ael. <i>NA</i> 14.6, Opp. <i>C.</i> 3.85, etc. (cf. λυγγούριον). (OHG. <i>luhs</i>, Germ. <i>luchs</i>, Lith. <i>lúšis.</i>)
λύγξ	ἡ, gen. λυγγός, (&lt; λύζω) <b>hiccup</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.58, al., Pl. <i>Smp.</i> 185d; λ. κενή an ineffectual <b>retching</b>, Th. 2.49, cf. Aret. <i>CA</i> 2.4; masc. in pl., τοῖς λυγξί Gal. 1.356, but fem. in Id. 15.846. λύγγα θηρατηρίαν <font color="darkorange">dub.l.</font> in S. <i>Fr.</i> 474.1.
λυγόδεσμος	η, ον, <b>bound with willow-twigs</b>, epith. of Artemis, Paus. 3.16.11.
λυγοειδής	ές, <b>like agnus castus</b>, Dsc. 4.144.
λυγοπλόκος	ον, <b>viminarius</b>, <i>Gloss.</i>
λύγος	ἡ, also ὁ, Longus 3.27 codd. ; — = ἄγνος, <b>agnus castus, Vitex Agnus-castus, withy</b>; in pl., <b>its twigs</b> or <b>withes</b>, τοὺς [the rams] συνέεργον ἐϋστρεφέεσσι λύγοισι <i>Od.</i> 9.427, cf. 10.166, E. <i>Cyc.</i> 225, etc. ; in δίδη μόσχοισι λύγοισι <i>Il.</i> 11.105, λύγοισι is the specific word added to the generic μόσχοισι (cf. σῦς κάπρος, ἴρηξ κίρκος, etc.); in late Prose, Arr. <i>Fr.</i> 153 J. ; used for wreaths, στεφανοῦται λύγῳ Anacr. 41; cf. λύγινος. λυγῶς (sic cod., <font color="darkorange">fort.</font> λυγός) <b>screw-press</b> used by carpenters, Hsch. (but perh. λυγῶ&lt;δε&gt;ς).
λυγοτευχής	ές, <b>made of withes</b>, κύρτος <i>AP</i> 9.562 (Crin.).
λυγόω	<b>tie fast</b>, ἱμάντι κατ’ αὐχένος ἅμμα <i>AP</i> 9.150 (Antip.); ἀλυκτοπέδῃσι λυγωθείς <i>APl.</i> 1.15.<br><b>bend, overpower</b>, Δανάας ἐλύγωσεν ὅδε φρένα <i>AP</i> 5.216 (Paul. Sil.).
λυγροπαθής	ές, <b>suffering mournfully</b>, βίοτος IG 12(8).38.15 (Lemnos).
λυγρός	ά, όν, <b>baneful, mournful</b>, ὄλεθρος, γῆρας, <i>Il.</i> 10.174, <i>Od.</i> 24.250, etc. ; ἄλγεα <i>Il.</i> 13.346; ἀνδροκτασίης ὕπο λυγρῆς 23.86; λ. δέος Archil. 74.4; ὀνίαν… λύγραν (gen. pl.) Sappho <i>Supp.</i> 1.10; νεῖκος Pi. <i>N.</i> 8.25; μάχαι B. 10.68; πένθος A. <i>Ch.</i> 17; ὀργά <i>ib.</i> 835 (lyr.); πόνοι, νόσος, S. <i>OT</i> 184 (lyr.), <i>Ph.</i> 1424, etc. ; λυγρά <b>bane, misery</b>, <i>Il.</i> 24.531, <i>Od.</i> 14.226; <b>ruin</b>, 3.303; ἔξοχα λυγρὰ ἰδυῖα versed above all <b>in banes</b>, 11.432, cf. Hes. <i>Th.</i> 313; λυγρὰ νοεῦντες Id. <i>Op.</i> 261. with an act. force, σήματα λ. <i>Il.</i> 6.168; φάρμακα λυγρά, opp. ἐσθλά, <b>baneful</b> drugs, <i>Od.</i> 4.230, 10.236; γαστὴρ λυγρή the stomach <b>that cause of bane</b>, 17.473. λ. εἵματα <b>sorry</b> garments, 16.457. of persons, <b>baneful, mischievous</b>, 9.454; more freq., <b>sorry</b>, i.e.<br><b>weak, cowardly</b>, <i>Il.</i> 13.119, 237, <i>Od.</i> 18.107, A. <i>Fr.</i> 361, S. <i>Ant.</i> 823 (<i>Sup.</i>, lyr.). Adv. -ρῶς <b>sorely</b>, λυγρῶς πεπληγυῖα <i>Il.</i> 5.763. [υ by nature, Pi. <i>N.</i> 8.25, Mosch. 4.73, etc.]
λυγώδης	ες, (&lt; λύγος) <b>like a willow</b>, ῥάβδοι Dsc. 4.80; φυτά Eust. 834.32.
Λυδία	Ion. -ίη, ἡ, Lydia, Hdt. 1.79, etc. ; — hence Λυδιακά, τά, <b>a history of Lydia</b>, by Xanthus, Ath. 12.515e; Λυδικὴ ἀρχή Lydian empire, Hdt. 1.72.
Λυδίζω	<b>speak Lydian</b>, Hippon. in PSI 9.1089.1.<br><b>play the Lydian</b>, of Magnes, in reference to his play called Λυδοί, Ar. <i>Eq.</i> 523; Λυδίζειν τὴν στολήν Philostr. <i>VA</i> 5.32; — in Phot. and Suid. also Λυδιάζω.
Λυδιάζω	= Λυδίζω.
Λύδιος	α, ον, <b>of Lydia, Lydian</b>, αὐλοί Pi. <i>O.</i> 5.19; σύκινα PCair. Zen. 33.12 (iii BC); also ος, ον Luc. <i>VH</i> 1.8, <i>Harm.</i> 1; <b><i>prov.</i>, παρὰ τὸ Λύδιον ἅρμα θέειν to be left far behind</b>, Diogenian. 6.28, Greg. Cypr. 2.99, cf. Pi. <i>Fr.</i> 206; Λυδία λίθος, ἡ, a siliceous stone used to assay gold, and first discovered in Lydia, elsewhere βάσανος, Λυδία γὰρ λίθος μανύει χρυσόν B. <i>Fr.</i> 10; also Λ. πέτρη Theoc. 12.36; and ἡ Λ. Anon. in <i>An.Ox.</i> 3.216; Λ. λίθος, of the magnet, S. <i>Fr.</i> 800; Λύδιον, τό, a kind of vase, Λ. μέζω <i>AJA</i> 31.349.
Λυδιστί	Adv.<br><b>after the Lydian fashion</b>, Cratin. 256; in Music, <b>in the Lydian mode</b>, Pl. <i>La.</i> 188d; ἡ Λ. ἁρμονία Id. <i>R.</i> 398e, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1342b32, Plu. 2.1134b.
λυδίων	ωνος, ὁ, Lat. <b>ludio, ludius</b>, D.H. 2.71; cf. Λυδός III.
Λυδοπαθής	ές, <b>voluptuous as a Lydian</b>, Anacr. 155.
Λυδός	ὁ, <b>a Lydian</b>, Alc. <i>Supp.</i> 22.1, Sappho <i>Supp.</i> 5.19, Pi. <i>O.</i> 1.24, Hdt. 1.10, etc. ; also as <i>Adj.</i> for Λύδιος, Λύδαισιν ἐμπρέπεται γυναίκεσσιν Sappho <i>Supp.</i> 25.6; Λυδὴ κερκίς, Λ. πηκτίς, S. <i>Fr.</i> 45, 412. = λυδίων, App. <i>Pun.</i> 66. <font color="red">f.l.</font> for αὐλός, D.H. 1.33.
λύζω	<i>aor.</i> ἔλυγξα Gal. 15.846 : — <b>to have the hiccup</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.10.<br><b>sob violently</b>, from fear or cold, οἱ φοβούμενοι καὶ οἱ ῥιγοῦντες λύζουσιν Arist. <i>Pr.</i> 962b33; λ. καὶ δακρύει Ar. <i>Ach.</i> 690; γοερὸν λύζων <i>AP</i> 7.218.12 (Antip.Sid.). (Cf. Ir. <i>slucim</i>, Welsh <i>llyncu</i>, MHG. <i>slucken</i> ΄swallow΄.)
λύη	ἡ, (&lt; λύω) <b>dissolution, separation</b>; hence, <b>faction, sedition</b>, = στάσις, Hdn. <i>Gr.</i> 1.306; <i>Aeol., Dor.</i> λύα, Alc. <i>Supp.</i> 23.10, 5.11 (pl.), Pi. <i>N.</i> 9.14.
λυθάζω	gloss on λύζω, Hsch.
λύθιος	ἠθμός (Heraclea), Hsch.
λύθρον	τό, or λύθρος, ὁ, <b>defilement from blood, gore</b>, Hom., only in dat., λύθρῳ… παλάσσετο χεῖρας <i>Il.</i> 11.169, 20.503; αἵματι καὶ λύθρῳ πεπαλαγμένος 6.268, <i>Od.</i> 22.402; masc. λύθρος <i>AP</i> 9.323 (Antip.), Ph. ap. Gal. 13.268, Poll. 1.46, M.Ant 3.3, Jul. <i>Or.</i> 2.71a; the neut. λύθρον only in <i>APl.</i> 4.112; in Medic., of <b>the impure blood</b> in a woman΄s womb, Plu. 2.496b, 997a; pl., ἐκ μητρῴων λύθρων Hp. Ep. 17; of <b>blood</b> in general, M.Ant 2.2; of the <b>venom</b> of the hydra, Euph. 50.2. [υ by nature, <i>APl. l.c., Epigr.Gr.</i> 314 (Smyrna).]
λυθρόω	misspelling of λυτρόω, <b>redeem</b> a pledge, <i>CPR</i> 12.17 (i AD, Pass.).
λυθρώδης	ες, <b>defiled with gore</b>, LXX Wi. 11.6, <i>AP</i> 9.258 (Antiphan.Meg.).
λυκάβας	αντος, ὁ, <b>year</b>, τοῦδ’ αὐτοῦ λυκάβαντος ἐλεύσεται ἐνθάδ’ Ὀδυσσεύς within this very <b>year</b>, <i>Od.</i> 14.161, 19.306 (but ΄this very <b>month</b>’ acc. to D.Chr. 7.84; perh.<br><b>day</b>, if <i>Od.</i> 14.161-2 are spurious); εἶαρ… ὅλῳ λ. παρείη Bion <i>Fr.</i> 15.15; αὖθι μένων λυκάβαντα <b>for a year</b>, A.R. 1.198; but acc. λυκάβαν IG 12(2).129 (Mytilene, late); — the word is freq. in metr. epitaphs, <i>ib.</i> 4.622 (Argos), <i>Epigr.Gr.</i> 231 (Chios), 228 (Ephesus); hence λυκαβαντίδες ὧραι, αἱ, the hours <b>that make up the year</b>, <i>AP</i> 5.12 (Phld.). (Arc. word, = ἐνιαυτός, acc. to <i>AB</i> 1095.)
λυκάγχη	ἡ, (λύκος) = κυνάγχη, Cael.Aur. <i>CP</i> 3.1.
Λύκαια	τά, v. Λυκαῖος III.
λύκαινα	ἡ, fem. of λύκος, <b>she-wolf</b>, Arist. <i>HA</i> 580a18, Babr. 16.8, Plu. <i>Rom.</i> 2; of Artemis in Mithraism, Porph. <i>Abst.</i> 4.16; — <i>Dim.</i> λυκαίνιον, τό, of a woman, Poll. 4.150.
λυκαινόμορφος	ον, <b>she-wolf-shaped</b>, Lyc. 481.
Λυκαιονίκης	ου, ὁ, <b>victor at the Λύκαια</b>, IG 5(2).549.
Λυκαῖος	α, ον, <b>Lycaean, Arcadian</b>, epith. of Zeus, Pi. <i>O.</i> 9.96, Hdt. 4.203, etc. ; τὸ τοῦ Λ. Διὸς ἱερὸν κατὰ τὸ Λ. ὄρος Str. 8.8.2. Λύκαιον, τό, <b>his temple</b>, Plu. 2.300a; Λ. σήκωμα E. <i>El.</i> 1274.<br><b>Mons Lycaeus</b> in Arcadia, Pi. <i>Fr.</i> 100, Theoc. 1.123. Λύκαια (sc. ἱερά), τά, <b>festival of Lycaean Zeus</b>, τὰ Λ. θῦσαι X. <i>An.</i> 1.2.10, cf. IG2². 993, SIG 82 (iv BC), etc. ; also, = Lat. <b>Lupercalia</b> (from λύκος, Lat. <b>lupus</b>), D.H. 1.80, Plu. <i>Ant.</i> 12.
λυκαιχλίας	ὁ λυκόβροτος, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> λυκόβρωτος, cf. αἶκλον).
Λυκαμβίς	ἀρχή, phrase used of the Polemarch by Cratin. 130.
λυκάνθρωπος	ὁ and ἡ, <b>were-wolf</b> or <b>man-wolf</b>, Marc.Sid. (cf. Suid. s. h. v.) ap. Gal. 19.719, Aët. 6.11, Paul.Aeg. 3.16.
λυκανθρωπία	ἡ, a kind of madness, <b>in which the patient had the ravenous appetite and other qualities of a wolf</b>, Gal. <i>l.c.</i>, Orib. <i>Syn.</i> 8.9.
Λυκαονία	ἡ, district in the S. of Asia Minor, X. <i>An.</i> 1.2.19, etc. ; — the people were Λυκάονες, οἱ, <i>ib.</i> 3.2.23, Arist. <i>Fr.</i> 151. Adv. λυκανθρωπιστί, <b>in Lycaonian</b>, Act. Ap. 14.11.
λυκαυγής	ές, (&lt; Λύκη) <b>of</b> or <b>at the grey-twilight</b>, Heraclit. <i>All.</i> 7; τὸ λ.<br><b>early dawn</b>, Luc. <i>VH</i> 2.12, Agath. 4.20, etc.
λύκαψος	ὁ, <b>viper΄s herb, Echium italicum</b>, Nic. <i>Th.</i> 840; λυκαψός in Dsc. 4.26 (with vv. ll.), Paul.Aeg. 7.3; — also λυκοψίς, ίδος, ἡ, Gal. 11.811.
λυκοψίς	ίδος, ἡ, = λύκαψος.
λυκάων	ονος, ὁ, = λυκάνθρωπος, Paul.Aeg. 3.16.
λυκέη	(sc. δορά), ἡ, <b>wolf΄s-skin</b>, <i>Il.</i> 10.459, Hsch. ; — <i>contr.</i> λυκῆ App. <i>Hisp.</i> 48, Poll. 5.16.
λυκεία	ἡ, <b>helmet of wolf-skin</b>, Plb. 6.22.3.
λυκεῖον	φοβερόν, Hsch.
Λύκειον	τό, <b>the Lyceum</b>, a gymnasium at Athens, named after the neighbouring temple of Apollo Λύκειος, Ar. <i>Pax</i> 356, X. <i>HG</i> 1.1.33; a resort of Socrates, Pl. <i>Euthphr.</i> 2a, <i>Euthd.</i> 271a; here Aristotle used to discourse, whence his disciples were called Λύκειοι Περιπατητικοί, Elias <i>in Cat.</i> 112.31.
λύκειος	ον, S. <i>El.</i> 7, E. <i>Rh.</i> 208 (but λυκεία as Subst. in Plb.) : — <b>of</b> or <b>belonging to a wolf</b>, δορά E. <i>l.c.</i>, etc. Λύκειος (written Λύκηος <i>Milet.</i> 1(7) No.282 (i BC)), epith. of Apollo, either as λυκοκτόνος, or as <b>the Lycian god</b> (v. Λυκηγενής, Λύκιος), or (fr. Λύκη) as <b>the god of light</b>; Λύκει’ Ἄπολλον A. <i>Ag.</i> 1257; εὐμενὴς δ’ ὁ Λ. ἔστω Id. <i>Supp.</i> 686 (lyr.); in Id. <i>Th.</i> 145 (lyr.) there is a play upon the doubtful meanings, Λύκει’ ἄναξ, λύκειος γενοῦ στρατῷ δαΐῳ, Lycean lord, be <b>a very wolf</b> to the enemy; so τοῦ λυκοκτόνου θεοῦ ἀγορὰ Λύκειος (this ἀγορά being <b>an open place</b> in Argos near the temple of Apollo Λύκειος) S. <i>l.c.</i> ; cf. Λύκειον.<br>epith. of Pan, IG 5(2).93 (Tegea).<br>Λύκειος, ὁ (sc. μήν), a month at Epidaurus Limera, <i>ib.</i> (1).932; Λύκεος, at Lamia (Thess.), <i>ib.</i> 9 (2).75.18, etc.
λυκῆ	ἡ, <i>contr.</i> for λυκέη.
λύκη*	ἡ, <b>morning twilight</b>, only in Macr. <i>Sat.</i> 1.17.37, as etym. of λυκόφως, ἀμφιλύκη ; cf. λυκαυγής, λυκοειδής II, ἀμφιλύκη.
Λυκηγενής	ές, epith. of Apollo, commonly expld.<br><b>Lycian-born</b>, i.e. at Patara, <i>Il.</i> 4.101, 119, cf. Heraclit. <i>All.</i> 7, and v. λύκειος.
λυκηδόν	Adv., (&lt; λύκος) <b>wolf-like</b>, A. <i>Fr.</i> 39.
λυκηθμός	ὁ, <b>a wolf΄s howl</b>, formed like μυκηθμός, Anon. ap. Suid.
λυκηλάτους	τὰς ἐνχελείς, Hsch.
Λυκία	Ep. Λυκίη, ἡ, Lycia, <i>Il.</i> 2.877, etc. ; Λυκίηθεν, <b>from Lycia</b>, 5.105; Λυκίηνδε, <b>to Lycia</b>, 6.168, 171.
Λυκιάρχης	ου, ὁ, <b>president of the κοινόν of Lycians</b>, Str. 14.3.3, OGI 495.14 (Cibyra), 568 (Tlos, iii AD); — hence Λυκιαρχέω, <i>ib.</i> 556 (ibid.), etc. ; and Λυκιαρχία, ἡ, TAM 2 (1).190.5 (Sidyma), etc.
Λυκιαρχέω	v. Λυκιάρχης.
Λυκιαρχία	v. Λυκιάρχης.
Λυκιάρχισσα	ἡ, fem. of Λυκιάρχης, TAM 2 (1).189a2 (Sidyma).
λυκιδεύς	έως, ὁ, <b>wolf΄s cub</b>, Sol. ap. Plu. <i>Sol.</i> 23, Theoc. 5.38.
Λυκιοεργής	<i>contr.</i> Λυκιουργής, ές, <b>of Lycian workmanship</b>, προβόλους Λυκιοεργέας (λυκοεργέας and λυκεργέας codd.) Hdt. 7.76 (quoted by Ath. 11.486d); Λυκιουργεῖς φιάλαι D. 49.31, cf. Poll. 6.97; called βατιάκαι Λυκιουργοί in Epist. Alex. ap. Ath. 11.784b (-ουργεῖς corr. Schw.).
Λυκιουργοί	v. Λυκιοεργής.
λύκιον	τό, <b>dyer΄s buckthorn, Rhamnus petiolaris</b>, found in Cappadocia and Lycia, Dsc. 1.100, Plin. <i>HN</i> 12.30, 24.125, Gal. 12.63. λ. ἰνδικόν, = λογχῖτις, Dsc. <i>l.c.</i>, Gal. 12.216; also λύκειον Apollon. ap. Gal. 12.616.<br><b>a decoction from λύκιον</b> 1.1, used medicinally, <i>ib.</i> 63, IG 14.2406.2, 4.
λύκειον	= λύκιον I. 2, Apollon. ap. Gal. 12.616.
λύκιος	κολοιοῦ εἶδος, Hsch. ; cf. λύκος II.
Λυκιακός	v. Λύκιος.
Λύκιος	α, ον, Lycian; Λύκιοι, οἱ, <b>the Lycians</b>, <i>Il.</i> 2.876, etc. ; — also Λυκιακός, ή, όν, Luc. <i>Nav.</i> 8; Λυκιακά, τά, <b>history of Lycia</b>, Ath. 8.333d. epith. of Apollo (cf. Λύκειος), Pi. <i>P.</i> 1.39, E. <i>Fr.</i> 700, D.S. 5.56, Paus. 2.19.3; expld. ἀπὸ τοῦ λευκαίνεσθαι πάντα φωτίζοντος ἡλίου Antip. <i>Stoic.</i> 3.249.
Λυκιουργής	ές, <i>contr.</i> for Λυκιοεργής.
λυκίσκος	ἡ μὴ ἔχουσα ἀξονίσκον τροχαλία, τρῆμα δὲ μόνον, ἢ ἄνοδος δόματος, Hsch.
λυκοβατίας	δρυμός· ἐν ᾧ οἱ λύκοι διατρίβουσι, Hsch. (post λυκαιχλίας).
λυκόβρωτος	ον, <b>eaten by wolves</b>, πρόβατα Arist. <i>HA</i> 596b7, Plu. 2.642b, Orib. <i>Eup.</i> 4.88.11; perh. to be read in Hsch. s.v. λυκαιχλίας ; cf. λυκόω.
λυκοδίωκτος	ον, <b>wolf-chased</b>, δάμαλις A. <i>Supp.</i> 351 (lyr., restored by Herm. for λευκόδικτος).
λυκοειδής	ές, <b>wolf-like</b>, Eust. 856.51. = λυκαυγής, Poet. ap. Hsch.
λυκοεργής	ές, <font color="red">f.l.</font> for Λυκιοεργής in Hdt. 7.76.
λυκοέρια	ἐκ λυκείου δέρματος πεπονημένα, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> -εργέα).
λυκοθαρσής	ές, <b>not fearing wolves</b>, <i>AP</i> 7.703 (Myrin.); λυκοθρασής in Hsch.
λυκοκαρίς	θερμὸν ἀπ’ ἀλφίτου πιεῖν, Hsch.
λυκοκτονέω	<b>slay wolves</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 368.
λυκοκτόνος	ον, <b>wolf-slaying</b>, epith. of Apollo, S. <i>El.</i> 6, Plu. 2.966a, Porph. <i>Abst.</i> 1.22, and v. Λύκειος· λ. φαρέτρη <i>AP</i> 13.22 (Phaedim.). λυκοκτόνον, τό, <b>wolf΄s-bane, aconitum</b>, Gal. 11.820.
λυκόλυγξ	λυγκος, ὁ, <b>wolf-lynx</b>, Pap. in <i>Sitzb. Heidelb. Akad.</i> 1923 (2).14, 23.
λυκόμορφος	ον, <b>wolf-shaped</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 481.
λυκοπάνθηρος	ὁ, <b>wolf-panther</b>, synon. of θώς in Hdn. <i>Epim.</i> 60, cf. Eust. 856.51.
λυκοπέρσιον	τό, an Egyptian plant, with a strong-smelling, yellowish juice, <b>Hyoscyamus muticus</b>, Gal. 11.682.
Λυκόποδες	οἱ, <font color="red">f.l.</font> for λευκόποδες, either <b>barefoot</b>, or <b>wearing white shoes</b>, in Ar. <i>Lys.</i> 665 (lyr.); expld. by Arist. <i>Fr.</i> 394 (ap. <i>Sch. ad loc.</i>) as οἱ τῶν τυράννων δορυφόροι (either from wearing wolf-skin footgear or from the device of a wolf on their shields).
λυκορραίστης	ου, ὁ, <b>wolf-worrier</b>, κύνες <i>AP</i> 7.44 (Ion), cf. 6.106 (Zon.).
λύκος	ὁ, <b>wolf</b>, <i>Il.</i> 16.156, 352; πολιός <b>grisly</b>, 10.334; κρατερώνυχες <i>Od.</i> 10.218; ὀρέστεροι <i>ib.</i> 212; ὠμοφάγοι <i>Il.</i> 16.156; κοιλογάστορες A. <i>Th.</i> 1041; the small Egyptian wolves mentioned by Hdt. 2.67 were perh.<br><b>jackals</b>; various kinds distd. by Opp. <i>C.</i> 3.293 sqq. ; <b><i>prov.</i> λύκον ἰδεῖν to see a wolf</b>, i.e.<br><b>to be struck dumb</b>, as was vulgarly believed of any one at whom a wolf got the first look (Pl. <i>R.</i> 336d), Theoc. 14.22; λύκου πτερά, of things that are not, ΄pigeon΄s milk΄, Suid. ; ὡς λ. χανών, of vain expectation, Eub. 15.11, cf. Ar. <i>Fr.</i> 337, Euphro 1.31; λ. κεχηνώς Ar. <i>Lys.</i> 629; πρίν κεν λ. οἶν ὑμεναιοῖ, of an impossibility, Id. <i>Pax</i> 1076, 1112, cf. <i>Il.</i> 22.263; ὡς λύκοι ἄρν’ ἀγαπῶσιν, of treacherous or unnatural love, Poet. ap. Pl. <i>Phdr.</i> 241d; λύκου βίον ζῆν, i.e. live by rapine, <b><i>prov.</i></b> ap. Plb. 16.24.4; ἐκ λύκου στόματος, of getting a thing <b>praeter spem</b>, Zen. 3.48; τῶν ὤτων ἔχειν τὸν λύκον ΄catch a Tartar΄, Apollod. Car. 18, cf. Plb. 30.20.8; λ. ἀετὸν φεύγει, of the inescapable, Diogenian. 6.19; λ. περὶ φρέαρ χορεύει, of those engaged in vain pursuits, <i>ib.</i> 21. a kind of <b>daw</b>, Arist. <i>HA</i> 617b17; cf. λύκιος.<br><b>a fish</b>, = καλλιώνυμος, Hices. ap. Ath. 7.282d, <i>Gp.</i> 18.14.1. a kind of <b>spider</b>, Arist. <i>HA</i> 623a2, Nic. <i>Th.</i> 734, Plin. <i>HN</i> 30.52.<br><b>anything shaped like a hook; a jagged bit</b> for hard-mouthed horses, Lat. <b>lupus</b>, Plu. 2.641f; cf. λυκοσπάς.<br><b>hook</b> or <b>knocker</b> on a door, Hsch.<br><b>flesh-hook</b>, Poll. 10.98. nickname of παιδερασταί, <i>AP</i> 12.250 (Strat.), cf. Pl. <i>Phdr.</i> 241d.<br><b>the flower of the iris</b>, Philin. ap. Ath. 15.682a. a kind of <b>noose</b>, Gal. <i>UP</i> 7.14, Heraclas ap. Orib. 48.7, <i>Hippiatr.</i> 74.<br><b>a pastille used in dysentery</b>, Aët. 9.49 (Latin version). = ὀροβάγχη, <font color="brown">v.l.</font> in marg. of Dsc. 2.142. an engine of war for defending gates, Procop. <i>Goth.</i> 1.21. (Cf. Skt. <i>vŕ̥kas</i>, Lith. <i>viłkas</i>, Slav. <i>vlŭkŭ</i>, Goth. <i>wulfs.</i>)
λυκόσκορδον	τό, = ἀμπελόπρασον, Ps.-Dsc. 2.150.
λυκοσκυτάλιον	τό, = σησαμοειδὲς τὸ μέγα, <i>ib.</i> 4.149.
λυκοσπάς	άδος, ὁ, ἡ, <b>torn by wolves</b>, epith. of bees, Nic. <i>Th.</i> 742 (because generated from corpses of oxen torn by wolves, <i>Sch. ad loc.</i>). of horses, Ἀτράκιον δἤπειτα λυκοσπάδα πῶλον ἐλαύνει Call. <i>Fr.</i> 474, where it may mean <b>drawn by the bit</b> (λύκος v. 1), cf. Plu. 2.641f, or ἀποσπασθεῖσαν ἀπὸ λύκου as expld. by Choerob. <i>in Theod.</i> 1.287, cf. Plu. <i>l.c.</i> (where horses bitten by wolves are said to become speedier); but οἱ λ. were <b>a breed of horses in lower Italy</b>, = ἵπποι αἱ Ἐνετίδες, Phot., cf. Hsch., Ael. <i>NA</i> 16.24.
λυκόσπαστος	ον, = λυκοσπάς 1, Hsch. s.v. λελυκωμένα.
λυκόστομος	ὁ, <b>wolf-mouth</b>, a kind of <b>anchovy</b>, = ἔγγραυλις, Ael. <i>NA</i> 8.18, <i>Gp.</i> 20.46.1.
Λυκούργεια	ἡ, the <b>trilogy</b> of Aeschylus <b>on the story of Lycurgus</b> king of Thrace, Ar. <i>Th.</i> 135 (Λυκουργία codd.).
λυκόφανον	τὸν ἐχινόποδα (Messen.), Hsch. ; cf. λυκόφων.
λυκόφθαλμος	ἡ, <b>wolf-eye</b>, a precious stone, Plin. <i>HN</i> 37.187.
λυκοφιλία	ἡ, <b>wolf΄s</b> (i.e.<br><b>false) friendship</b>, Pl. Ep. 318e, M.Ant 11.15.
λυκοφίλιος	ον, <b>like wolf΄s friendship</b>, διαλλαγαί Men. 833. Adv. -ίως Ael. Dion. <i>Fr.</i> 251.
λυκοφόρος	ον, <b>branded with the mark of a wolf</b>, name of a swift breed of Venetian horses (cf. λυκοσπάς II), Str. 5.1.9.
λυκόφρυς	υος, ἡ, name for the plant ἀρτεμισία, cj. for λυσίκοπον in Poet. <i>de herb.</i> 28; but λευκόφρυς, Ps.-Dsc. 3.113.
λυκόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>wolf-minded</b>, = δεινόφρων, Hsch. ; ἄνδρες λυκόφρονες quoted as poet. by Plu. 2.988d; — in Hom. only as pr. n.
λυκόφων	ωνος, ὁ, a plant, Plu. <i>Lyc.</i> 16, Id. 2.237b; — in both places λυκοφάνους (= ἐχινόποδας, v. λυκόφανον) should prob. be read (λυκόφονας, λυκοφάνας codd.).
λυκόφως	ωτος, τό, <b>twilight</b>, both of morning and evening, <b>gloaming</b> (cf. ἀμφιλύκη νύξ), Ael. <i>NA</i> 10.26, <i>Sch. Il.</i> 7.433, Hsch. s.v. λυκοειδέος, Eust. 689.21, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1385. (Variously expld. <i>ll.cc.</i>)
λυκόχροος	ον, <i>contr.</i> λυκόχρους, ουν, <b>wolf-coloured</b>, βαφή Eust. 689.20.
λυκόχρους	ουν, <i>contr.</i> for λυκόχροος.
λυκοψία	ἡ, (ὄψις) = λυκόφως, Lyc. 1432.
λύκοψις	<font color="brown">v.l.</font> for λυκαψός in Dsc. 4.26.
λύκοψος	<font color="brown">v.l.</font> for λυκαψός in Dsc. 4.26.
λυκόω	(&lt; λύκος) <b>tear like a wolf</b>; — Pass., <b>to be torn by wolves</b>, πρόβατα λελυκωμένα X. <i>Cyr.</i> 8.3.41.
λυκτά	οὐκ ἀνεκτά, Hsch.
λυκώ	οῦς, ἡ, = λύκαινα, epith. of the Moon, PMagPar. 1.2276.
λυκώδης	ες, <b>wolf-like</b>, τῷ χρώματι Arist. <i>HA</i> 579b15.
λῦμα	ατος, τό, mostly in pl. (sg. in <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.159 (Cyrene)), <b>water used in washing</b>, or <b>dirt removed by washing, offscourings</b>, οἱ δ’ ἀπελυμαίνοντο καὶ εἰς ἅλα λύματα βάλλον <i>Il.</i> 1.314; ἀμβροσίῃ μὲν πρῶτον ἀπὸ χροὸς… λύματα πάντα κάθηρεν 14.171; ἔκλυζεν ποταμῷ λύματα Call. <i>Aet.</i> 3.1.25; of catarrhal discharges, <b>purgations</b>, Hp. <i>Gland.</i> 12; λύμαθ’ ἁγνίσας ἐμά, of the blood on his hands, S. <i>Aj.</i> 655; τόκοιο λύματα, = τὰ λόχια, Call. <i>Jov.</i> 17; generally, <b>offscourings, refuse</b>, γῆς Id. <i>Ap.</i> 109; δόμων ἐκ λύματ’ ἔνεικαν A.R. 4.710; of ordure, Call. <i>Fr.</i> 216; ἔκβολα λ. δαιτός Id. <i>Cer.</i> 116; ἐκκλύζειν τὰ λ. τῆς πόλεως εἰς τὸν Τίβεριν Str. 5.3.8, cf. Plu. 2.518b.<br><b>moral filth, defilement</b>, in sg., λῦμα τῷ γήρᾳ τρέφῃ ; S. <i>OC</i> 805. = λύμη, <b>ruin</b>, A. <i>Pr.</i> 692 (pl., lyr.); in sg., of a person, σύ τ΄, ὦ λῦμ’ Ἀχαιῶν, i.e. Hector, E. <i>Tr.</i> 591 (lyr.).
λῦμα	ατος, τό, (λύω) = ἐνέχυρον, Suid. (pl.).
λυμαίνομαι	(λῦμα) <b>cleanse from dirt</b>, of fullers, Hp. <i>Vict.</i> 1.14; v. ἀπολυμαίνομαι.
λυμαίνομαι	<i>fut.</i> λυμανοῦμαι Isoc. 11.49, D. 24.1, etc. ; <i>aor.</i> ἐλυμηνάμην Hp. <i>VM</i> 20 (<font color="brown">v.l.</font> -αίνετο), Hdt. 8.28, E. <i>Andr.</i> 719, Isoc. 20.12, etc. ; also with pass. forms, <i>part.</i> λυμανθέν A. <i>Ch.</i> 290; <i>pf.</i> λελύμασμαι (<i>3 sg.</i> λελύμανται D. 9.36, 21.173); <i>part.</i> -ασμένος X. <i>HG</i> 7.5.18, D. 45.27; <i>inf.</i> λελυμάνθαι Id. 20.142, PPetr. 3 p. 57 (iii BC); cf. διαλυμαίνομαι ; some of these forms are also used in pass. sense, v. infr. II; (&lt; λύμη) : — <b>outrage, maltreat</b>, esp. of personal injuries, scourging, binding, etc. (cf. D. 23.33), but also in moral sense; — Constr. ; c. acc., <b>outrage, maltreat</b>, ὅτι τὸν ξεῖνον… δήσας λυμαίνοιτο Hdt. 5.33; τὴν ἵππον ἐλυμήναντο ἀνηκέστως Id. 8.28; ὀργῇ χάριν δούς, ἥ σ’ ἀεὶ λυμαίνεται S. <i>OC</i> 855; λ. λέχη <b>dishonour</b>…, E. <i>Ba.</i> 354; c. acc. cogn. added, τοιαῦτα… Σοφοκλέης λυμαίνεται… ἐμὲ τὸν Τηρέα Ar. <i>Av.</i> 100; λύμης ἥν μ’ ἐλυμήνω πάρος E. <i>Hel.</i> 1099; also in <i>Att.</i> Prose, λ. νόμους Lys. 30.26, cf. D. 18.312; τὰς ῥήσεις ἃς ἐλυμαίνου the speeches you <b>used to murder</b> (as an actor), <i>ib.</i> 267; later simply, <b>harm, injure</b>, βλασφημεῖν καὶ λυμαίνεσθαι τὸν σοφόν Phld. <i>Lib.</i> p. 10 O., cf. Ir. p. 33 W. ; of things, <b>spoil, ruin</b>, νοῦσος λ. τὸ σῶμα Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 11, cf. <i>VM</i> 6; τὰ λυμαινόμενα γαστέρας καὶ κεφαλὰς καὶ ψυχάς X. <i>Mem.</i> 1.3.6; ὀψοποιΐα λ. τὰ ὄψα <i>ib.</i> 3.14.5; λ. τὴν οἰκίαν Is. 6.18; τοὺς χυλούς Thphr. <i>CP</i> 6.17.5; τὰ παρόντα Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 35; θλίβει καὶ λ. τὸ μακάριον Arist. <i>EN</i> 1100b28; λ. τοῦ ἀραχνίου <b>spoil part of</b> it, Id. <i>HA</i> 623a20. c. dat., <b>inflict indignities</b> or <b>outrages upon</b>, νεκρῷ Hdt. 1.214, 9.79; μειρακίοις Ar. <i>Nu.</i> 928 (anap.); ἡ ὕβρις τοῖς ὅλοις πράγμασι λ. Isoc. 20.9; ἡ κακία λ. τοῖς ὅλοις D. 18.303; λ. τῇ καταστάσει X. <i>HG</i> 2.3.26; τῇ ἑαυτοῦ δόξῃ <i>ib.</i> 7.5.18; πονηροὶ… αὑτοῖς λυμαίνονται Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 53; τοῖς… προῃρημένοις POxy. 1409.21 (iii AD). — The constr. with dat. is considered strictly <i>Att.</i>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 925; but X. almost always uses the acc., which is freq. also in the Oratt. ; Pl. does not use the word at all. abs., <b>cause ruin</b>, ὅσα μετ’ ἐλπίδων λυμαίνεται Th. 5.103; πᾶν τὸ λυμαινόμενόν ἐστιν ἔνδοθεν Men. 540.3; <b>cause damage</b>, IG 5(2).6.16 (Tegea, iv BC); also, <b>inflict punishment</b>, <i>ib.</i> 5(1).1390.26 (Andania, i BC). c. dat. modi, λυμαίνεσθαι [τινα] λύμῃσι ἀνηκέστοισι <b>treat</b> with the worst <b>ill-treatment</b>, Hdt. 6.12; γλῶτταν ἡδοναῖς λ.<br><b>defile</b> it, Ar. <i>Eq.</i> 1284. c. neut. <i>Adj.</i>, τἆλλα πάντα λυμαίνεσθαι <b>inflict</b> all possible <b>indignities</b>, Hdt. 3.16; αὐτῷ τάδ’ ἄλλα Βάκχιος λ. E. <i>Ba.</i> 632 (troch.), cf. Ar. <i>Av.</i> 100 (supr. 1.1). <i>Act.</i> λυμαίνω, only late, Lib. <i>Decl.</i> 13.6; but λυμαίνομαι is sts. Pass., δεδεμένος καὶ λυμαινόμενος Antipho 5.63; ὑπὸ τοιούτων ἀνδρῶν λυμαίνεσθε Lys. 28.14; πλάστιγγι λυμανθὲν δέμας A. <i>Ch.</i> 290; λελυμάνθαι D. 20.142; λελυμασμένος Paus. 7.5.4, 10.15.4; ἐλελύμαντο D.C. 39.11; cf. διαλυμαίνομαι II.
λυμαντήρ	ῆρος, ὁ, <b>spoiler, destroyer</b>, φιλίας X. <i>Hier.</i> 3.3.
λυμαντήριος	α, ον, <b>injurious, destructive</b>, δεσμά A. <i>Pr.</i> 991; c. gen., <b>destroying, ruining</b>, γυναικὸς τῆσδε Id. <i>Ag.</i> 1438; τῶνδε οἴκων Id. <i>Ch.</i> 764.
λυμαντικός	v. sub λυμαντής.
λυμαντής	οῦ, ὁ, = λυμαντήριος, γάμος λ. βίου S. <i>Tr.</i> 793; also λυμαντικός, ή, όν, Muson. <i>Fr.</i> 8 p. 34H., Epict. <i>Gnom.</i> 9; c. gen., δόγματα λ. οἴκων Arr. <i>Epict.</i> 3.7.20; φυομένων (&lt; καρπῶν) Ph. 2.429.
λυμάντωρ	ορος, ὁ, = λυμαντήρ, Timo 65.
λῦμαξ	pl. λύμακες· πέτραι, Hsch. (cf. καταλυμακόομαι).
λῦμαρ	τό, <i>poet.</i> for λῦμα, λύμη, Max. 238.
λύμασις	<font color="red">f.l.</font> in A. <i>Supp.</i> 877.
λυμάχη	ἡ εἰς διαφθορὰν λύπη, Hsch.
λυμεών	ῶνος, ὁ, (&lt; λύμη) <b>destroyer, corrupter</b>, λ. ἐμός S. <i>Aj.</i> 573; γυναικῶν E. <i>Hipp.</i> 1068; σωτῆρες ἀλλὰ μὴ λυμεῶνες [τῶν Ἑλλήνων] Isoc. 8.141, cf. 4.80; λυμεῶνι σώματος θαλάσσᾳ Tim. <i>Pers.</i> 81; ὁδουροὶ λ., of robbers, E. <i>Fr.</i> 260, cf. J. <i>BJ</i> 4.3.9; φόβος τῶν ἡδέων λ. X. <i>Hier.</i> 6.6; κοινὸς λ. τῆς πόλεως SIG 799.23 (Cyzic., i AD); τῆς τέχνης, of bad physicians, Gal. 9.916; σκύλακας… λ. τῶν ποιμνίων Jul. <i>Or.</i> 2.87a; ὄφιν λ. ἀνθρωπίνης γενέσεως Id. <i>Gal.</i> 93d.
λυμεωνεύομαι	<b>play</b> or <b>act the λυμεών</b>, Plb. 5.5.8.
λύμη	ἡ, <b>outrage, maltreatment</b>, esp. by maiming, ἐπὶ λύμῃ for the sake of <b>insult</b>, Hdt. 2.121. δ’ ; δόμων ἐπὶ λύμῃ A. <i>Th.</i> 880 (lyr.); ὑπ’ ἄφρονι λύμᾳ Id. <i>Eu.</i> 377 (lyr.); ἄνδρα οὕτω αἰσχρῶς λύμῃ διακείμενον Hdt. 2.162; ὧν διαφθειρομένων οὐκ ἂν γίγνοιτο μεγάλη λ. τῇ πόλει Pl. <i>Lg.</i> 919c; λ. καρπῶν καὶ προβάτων X. <i>Oec.</i> 5.6; χωρὶς τῆς ἄλλης λύμης besides the <b>mischief</b> done, Hp. <i>Fract.</i> 3; freq. in pl., <b>outrages, indignities</b>, λυμαίνεσθαι λύμῃσι Hdt. 6.12; χερσὶ καὶ λύμαισι καὶ πᾶσιν κακοῖς S. <i>El.</i> 1196, cf. 1195; φθείρειν λύμαις ἐχθίσταις Ar. <i>Av.</i> 1068; ταῖσδ’ ἀδαμαντοδέτοισι λύμαις A. <i>Pr.</i> 148 (lyr.), cf. 427 (lyr.); ἐπὶ ταῖς ἐρεθιζούσαις τὸν νουθετούμενον λύμαις Phld. <i>Lib.</i> p. 8 O.<br><b>corruption</b>, καθάπερ σιδήρῳ μὲν ἰός, ξύλοις δὲ θρῖπες… συμφυεῖς εἰσι λῦμαι Plb. 6.10.3.<br><b>damage</b> in financial sense, πρὸς λύμην τῶν βασιλικῶν φόρων PMasp. 2 iii 18 (vi AD), cf. 4.16 (vi AD); <b>injury</b> from disease, Ruf. <i>Fr.</i> 64.
λύμην	v. λύω.
λυμνός	γυμνός, Hsch.
λύμπρωσχος†	τὸ λυχνίον, Hsch.
λύξ	λύτρον, Hsch.
λυπάη†	corrupt word in Luc. <i>Pseudol.</i> 16.
λύπεια	λιπαρά, Hsch.
λυπέω	(&lt; λύπη) <b>grieve, vex</b>, whether in body or mind, τινα Hes. <i>Op.</i> 401, Sappho <i>Supp.</i> 2.4, etc. ; opp. εὐφραίνειν, E. <i>Alc.</i> 239 (anap.); [ὁ θώραξ] λυπεῖ <b>distresses</b> by its weight, X. <i>Mem.</i> 3.10.15; c. neut. <i>Adj.</i>, λυπεῖν μηδὲν αὑτόν E. <i>Cyc.</i> 338, cf. Hdt. 8.144, X. <i>Cyr.</i> 3.3.50; ταὐτὰ ταῦτα λυποῦντες, ἅπερ ἐγὼ ὑμᾶς ἐλύπουν Pl. <i>Ap.</i> 41e; c. part., ἐλύπει αὐτὸν ἡ χώρα πορθουμένη X. <i>An.</i> 7.7.12; οὐ σκοπεῖς ὅ τι μὴ λυπήσεις τοὺς ἄλλους ποιῶν D. 21.135; folld. by interrog., καί μ’ ἦμαρ… λυπεῖ, τί πράσσει S. <i>OT</i> 74, cf. <i>El.</i> 59; οὐδὲν ἐλύπησεν [αὐτό], ὥστε μή… <b>does</b> no <b>harm</b>…, Pl. <i>Cra.</i> 393e; οὐδένα λυπήσας or -ασα, as formula in epitaphs, IG 14.1857, 2.1868. abs., <b>cause pain</b> or <b>grief</b>, ἄγαν γε λυπεῖς S. <i>Aj.</i> 589, <i>Ant.</i> 573, cf. <i>OT</i> 1231; τὸ λυποῦν Antiph. 107, Men. 410. in histor. writers, of cavalry and light troops, <b>harass, annoy</b> an army by constant attacks, Hdt. 9.40, cf. 61, Th. 6.66, X. <i>HG</i> 6.3.14, <i>An.</i> 2.3.23, etc. ; λῃσταὶ… τὴν Λακωνικὴν ἧσσον ἐλύπουν Th. 4.53, cf. Ar. <i>Av.</i> 1427. Pass. with <i>fut. Med.</i> (E. <i>Med.</i> 474, etc.), <b>to be grieved, distressed</b>, λυπεῖσθαι φρένα Thgn. 593 codd. ; τῷ μήτε χαίρειν μήτε λυπεῖσθαι βροτούς A. <i>Fr.</i> 266, cf. S. <i>Aj.</i> 555, etc. ; μήτε λυπέο μήτε… <b>be</b> not <b>distressed</b>, Hdt. 8.100; ὑπὸ θεραπαίνης ἐπίτηδες λ. Lys. 1.11; c. acc. cogn., τὰς ἐσχάτας λ. λύπας Pl. <i>Grg.</i> 494a, cf. <i>Phd.</i> 85a; also διπλῇ τινι λύπῃ λ. Id. <i>Phlb.</i> 36a; also c. acc. rei, <b>grieve about</b> a thing, S. <i>Aj.</i> 1086; πρὸς τὰς ξυμφοράς Th. 2.64; διά τι Pl. <i>Phlb.</i> 52b; ἐπί τινι X. <i>Mem.</i> 3.9.8; c. part., λυπῇ… ἐστερημένη E. <i>Med.</i> 286; ταῦτ’ ἐλυπεῖθ’ ὁρῶν D. 18.217; abs., <b>feel pain</b>, E. <i>Ion</i> 632, etc. ; τὸ λυπούμενον τῆς ψυχῆς Pl. <i>Lg.</i> 689b; τὸ λυπεῖσθαι Id. <i>Prt.</i> 354d.
λύπη	ἡ, <b>pain of body</b>, opp. ἡδονή, Pl. <i>Phlb.</i> 31c, etc. ; also, <b>sad plight</b> or <b>condition</b>, Hdt. 7.152.<br><b>pain of mind, grief</b>, <i>ib.</i> 16. αʹ; δῆγμα δὲ λύπης οὐδὲν ἐφ’ ἧπαρ προσικνεῖται A. <i>Ag.</i> 791 (anap.); τί γὰρ καλὸν ζῆν βίοτον, ὃς λύπας φέρει ; Id. <i>Fr.</i> 177, cf. S. <i>OC</i> 1217 (lyr.), etc. ; ἐρωτικὴ λ. Th. 6.59; λύπας προσβάλλειν Antipho 2.2.2; λ. φέρειν τινί And. 2.8; opp. χαρά, X. <i>HG</i> 7.1.32.
λύπημα	ατος, τό, <b>pain</b>, Antipho Soph. 49 (pl.), D.C. 55.17, <font color="red">f.l.</font> in S. <i>Tr.</i> 554.
λυπηρός	ά, όν, of things, <b>painful, distressing</b>, Hdt. 5.106, S. <i>El.</i> 553; τί σοι τοῦτ’ ἐστὶ λ. κλύειν ; Id. <i>OC</i> 1176; τἀν δόμοισι λ. E. <i>Ion</i> 623, etc. ; ἀζημίους μέν, λ. δὲ ἀχθηδόνας <b>causing pain</b>, Th. 2.37; τὰ λ. X. <i>Hier.</i> 1.8, cf. Men. 555.3; βίος λυπηρότερος Pl. <i>Lg.</i> 733b; τὸ λ. Id. <i>R.</i> 585a; opp. τὸ ἡδύ, Antipho Soph. 49. of persons, <b>causing sorrow</b>, λυπηρὸς ἡμῖν τούσδ’ ἂν ἐκλίποι δόμους E. <i>Hipp.</i> 796.<br><b>causing pain, troublesome</b>, λ. κλύειν S. <i>El.</i> 557; λ. οὐκ ἦν οὐδ’ ἐπίφθονος πόλει E. <i>Supp.</i> 893, cf. Ar. <i>Ach.</i> 456, Th. 1.76, etc. ; of those who are <b>objects of jealousy and envy</b>, Id. 6.16, cf. 2.64. of persons, <b>sad</b>, = ἄθυμος, Hsch., cf. LXX Pr. 17.22. Adv. -ρῶς <b>painfully, so as to cause pain</b>, S. <i>Ph.</i> 912; λ. δ’ ἔχει, εἰ… it is <b>painful</b> that…, Id. <i>El.</i> 767, cf. E. <i>Ba.</i> 1263.<br><b>with pain, so as to feel</b> or <b>show pain</b>, λ. φέρειν τι Isoc. 9.54, cf. Arist. <i>EN</i> 1110b12.
λυπησίλογος	ον, <b>giving pain by talking</b>, Cratin. 343.
λυπητέον	<b>one must feel pain</b>, X. <i>Ap.</i> 27.
λυπητικός	ή, όν, <b>feeling pain</b>, ἐπί τινι Arist. <i>MM</i> 1192b22. τὸ λ. the <b>capacity for feeling pain</b>, Plu. 2.657a.
λυποτόκος	ον, <b>pain-producing</b>, ἐκτὸς ἐὼν δακρύων καὶ λυποτόκων ὀδυνάων <i>BCH</i> 4.406 (Halic.).
λυπρόβιος	ον, <b>leading a wretched life</b>, Str. 7.5.12.
λυπρόγεως	ων, <b>with poor soil</b>, Ph. 2.294, App. <i>Hisp.</i> 59 (-γειον codd., -γαιον Suid.).
λυπρός	ά, όν, (λυπέω, cf. λυπηρός) <b>distressful, wretched, poor</b>, esp. of land, γαῖα <i>Od.</i> 13.243, cf. Hdt. 9.122, Arist. <i>HA</i> 556a4; of plants, Thphr. <i>CP</i> 2.4.5; λ. τροφαί <i>ib.</i> 6; of base coin, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Id. <i>Char.</i> 4.11; μισθάριον D.L. 10.4. = λυπηρός, of persons, <b>causing pain, offensive</b>, ἐμοί γε λυπρός A. <i>Eu.</i> 174 (lyr.); λ. φανῇ E. <i>Med.</i> 301. of states and conditions, <b>painful, distressing</b>, A. <i>Pers.</i> 1034 (lyr.), E. <i>Alc.</i> 370, etc. ; τὸ τούτων λ. Id. <i>Supp.</i> 38; <font color="red">f.l.</font> in A. <i>Ch.</i> 835 (lyr.). Adv. -ρῶς, ἔφερεν <b>aegre ferebat</b>, E. <i>Supp.</i> 898; λ. πράττειν Plu. <i>Dio</i> 58; also λυπρὰ πράττειν Id. <i>Cim.</i> 1.
λυπρότης	ητος, ἡ, <b>wretchedness, poverty</b>, of land, Str. 2.5.32, al.
λυπρόχωρος	ον, = λυπρόγεως, Str. 9.4.11.
λυπτά	ἑταίρα, πόρνη, Hsch.
λύρα	ἡ, <b>lyre</b>, a stringed instrument with a sounding-board formed of the shell of a tortoise (not in <i>Il.</i> or <i>Od.</i>), <i>h.Merc.</i> 423, <i>Margites</i> 1, Pi. <i>O.</i> 10 (11).93, <i>N.</i> 10.21, etc. ; κέλαδος ἑπτατόνου λύρας E. <i>IT</i> 1129 (lyr.); τὸν ἄνευ λύρας θρῆνον (since the dirge was accompanied by the flute) A. <i>Ag.</i> 990 (lyr.); λ. καὶ κιθάρα Pl. <i>R.</i> 399d, cf. Aristid.Quint. 2.16; <b><i>prov.</i> ὄνος λύρας</b> (sc. ἀκούων), v. ὄνος; ἀνὴρ δὲ φεύγων οὐ μένει λύρας κτύπον Ar. <i>Fr.</i> 11 D.<br><b>lyric poetry</b> and <b>music</b>, Pl. <i>Lg.</i> 809c, 809e.<br>the constellation Lyra, Anacr. 99, Arat. 269; Μουσῶν λ., of the Pleiades, Pythag. ap. Arist. <i>Fr.</i> 196.<br>a sea-fish, perh.<br><b>Trigla lyra</b>, Arist. <i>HA</i> 535b17.
Λυραῖος	ὁ, epith. of Hermes as ἔφορος μουσικῆς, Procl. <i>in Alc.</i> p. 195 C.
λυραοιδός	(or rather λυράοιδος Hdn. <i>Gr.</i> 1.229), ὁ, ἡ, <b>one who sings to the lyre</b>, <i>AP</i> 7.612 (Agath.), <i>APl.</i> 4.279; — <i>contr.</i> λυρῳδός, <i>AP</i> 6.118 (Antip.), Plu. <i>Sull.</i> 33; <i>Adj.</i> λυρῳδὸς ἁρμονία Callistr. <i>Stat.</i> 7.
λυρίζω	<b>play the lyre</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.140, Anacreont. 42.12, Teucer in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.202.<br>trans., <b>play on the lyre</b>, ποιήματα Phalar. Ep. 67.1.
λυρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the lyre, lyric</b>, μοῦσα Anacreont. 2 B 2; τέχνη Plu. 2.13b; τὰ κωμικὰ καὶ τραγικὰ καὶ λ. Phld. <i>Po.</i> 2.35. as <i>Subst.</i> λ., ὁ, <b>lyrist</b>, <i>AP</i> 11.78 (Lucill.), Plu. <i>Num.</i> 4; or, <b>lyric poet</b>, Cic. <i>Orat.</i> 55.183, Plu. 2.1142b.
λύριον	τό, <i>Dim. of</i> λύρα Ar. <i>Ra.</i> 1304, IG2². 1388.80.
λυρίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> λύρα, Hdn. <i>Gr.</i> 1.86.
λυρισμός	ὁ, <b>playing on the lyre</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 242.
λυριστής	οῦ, ὁ, <b>player on the lyre</b>, Plin. Ep. 9.17.3, Artem. 4.72; un-Att. acc. to Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 529 B. ; — fem. λυρίστρια, ἡ, Sch. Juv. 11.162.
λυρίτης	ζῷόν τι ταῖς δρυσὶν ἐντίκτον, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> δρυΐτης).
λυρογηθής	ές, <b>delighting in the lyre</b>, <i>AP</i> 9.525.12, An. Par. 4.350.
λυρόδμητος	ον, <b>lyre-built</b>, epith. of Thebes, Nonn. <i>D.</i> 25.415, al.
λυρόεις	εσσα, εν, <b>like the lyre</b>, σκινδαψός Theopomp. Coloph. ap. Ath. 4.183b.<br><b>fitted for the lyre, lyric</b>, <i>AP</i> 7.30 (Antip.Sid., prob. for λυρόθεν).
λυροεργός	όν, <b>playing on the lyre</b>, Orph. <i>A.</i> 7.
λυροθελγής	ές, <b>charmed by the lyre</b>, <i>AP</i> 9.250 (Honest.).
λυροκτυπία	ἡ, <b>a striking of the lyre</b>, <i>AP</i> 6.54.10 (Paul. Sil.), <i>APl.</i> 4.277 (Id.).
λυρόκτυπος	ον, <b>striking the lyre</b>, IG 14.2134.6, <i>Epigr.Gr.</i> 1023.2 (Nubia).<br><b>twanging like a lyre</b>, of a bow-string, Lyc. 918.
λύρον	τό, = ἄλισμα, Dsc. 3.152.
λυροποιητικός	ή, όν, <b>skilled at making lyres</b>, Poll. 7.153; also λυροποιητική, ἡ, and Adv. λυροποιητικῶς <i>ibid.</i>
λυροποιΐα	ἡ, <b>manufacture of lyres</b>, Poll. 7.153.
λυροποιϊκός	ή, όν, = λυροποιητικός ; ἡ λυροποιϊκή (sc. τέχνη) <b>the art</b> or <b>craft of lyremaking</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 289c.
λυροποιός	ὁ, <b>lyre-maker</b>, And. 1.146, Pl. <i>Euthd.</i> 289b, 289d, <i>Cra.</i> 390b, Anacr. 30 (codd. Heph., μυρο- Bgk. from Poll. 7.177).
λυροφοῖνιξ	ικος, ὁ, kind of <b>lyre</b>, Juba 73; — <i>Dim.</i> λυροφοινίκιον, τό, Poll. 4.59.
λυροφοινίκιον	τό, <i>Dim.</i> of λυροφοῖνιξ.
λυρτός	ὁ, Epirote word for σκύφος, Seleuc. ap. Ath. 11.500b.
λυρῳδέω	<b>play the lyre</b>, Tz. <i>H.</i> 10.410.
λυρώδης	ες, = λυρόεις, μέλη Epigr. ap. Eus. <i>PE</i> 11.6.
λυρῳδία	ἡ, <b>song to be sung to the lyre</b>, Poll. 4.58, Aristid. <i>Or.</i> 37 (2).21, Callistr. <i>Stat.</i> 7.
λυρῳδός	v. λυραοιδός.
λυρωνία	ἡ, (&lt; ὠνέομαι) <b>buying of lyres</b>, Ar. <i>Fr.</i> 240.
Λυσάνδρια	(better λύρεια as Hsch., Phot.), τά, <b>festival in honour of Lysander</b>, Plu. <i>Lys.</i> 18.
λυσανίας	ου, ὁ, (&lt; λύω, ἀνία) <b>ending sorrow</b>, λ. κακῶν Ar. <i>Nu.</i> 1162 (lyr.), cf. Hsch. ; <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Theopomp.Com. 30.4.
λυσέρως	ωτος, ὁ, <b>deliverer from love</b>, <i>Sch. Verg. Aen.</i> 4.520.
λυσήνωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>relaxing men</b>, οἶνος Tryph. 449.
λυσίγαμος	ον, <b>dissolving marriage</b>, ἀγγελίαι <i>AP</i> 5.301.14 (Agath.).
λυσιγυῖα	ἡ, <b>relaxation of the limbs</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 14.
λυσίδρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>freeing from perspiration</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.252.
λυσιέθειρα	ἡ, <b>with loose, dishevelled hair</b>, Nonn. <i>D.</i> 19.331.
λυσίζωνος	ον, of a soldier, <b>unequipped, ungirded, unarmed</b>, Polyaen. 8.24.3.<br><b>loosing the zone</b>, i.e. ceasing to be a maid, Hsch., Suid. ; hence as epith. of Eileithyia and Artemis, who <b>assisted women in travail</b>, Theoc. 17.60, Corn. <i>ND</i> 34, Orph. <i>H.</i> 2.7, 36.5, etc.
λυσίθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>with loose hair</b>, <i>Gp.</i> 12.8.5.
λυσίκακος	ον, <b>ending evil</b>, ὕπνος Thgn. 476.
λυσίκομος	ον, = λυσίθριξ, Philostr. Ep. 16, Nonn. <i>D.</i> 19.331.
λυσίκοπος	ον, <b>freeing from fatigue</b>, Poet. <i>de herb.</i> 28 cod.
λυσιλαΐδες	= θέρμοι (<i>Lacon.</i>), Polem.Hist. 91.
λυσιμάχειος	α, ον, <b>of Lysimachus</b>, χρυσοῦς IG 11(2).287 B 46 (Delos, iii BC), written -εος. <i>Subst.</i> λυσιμάχειος, ὁ, <b>loosestrife, Lysimachia vulgaris</b>, Dsc. 4.3, Gal. 12.64; also λυσιμάχειον, τό, Paul.Aeg. 7.3. (Freq. written -ιον in codd.)
λυσίμαχος	-ον, <b>ending strife</b>, freq. as pr. n. ; used with a play on the meaning, <i>AP</i> 5.70 (Rufin. or Pall.), 11.210 (Lucill.); — fem. λυσιμάχη, Ar. <i>Pax</i> 992 (anap.), <i>Lys.</i> 554 (pl.). -μαχος, ἡ, a gem, Plin. <i>HN</i> 37.172.
λυσίμβροτος	ον, prob. = λυσήνωρ, Pi. <i>Pae.</i> Oxy. 1791.18.
λυσιμελής	ές, <b>limb-relaxing</b>, epith. of sleep, <i>Od.</i> 20.57, 23.343, Mosch. 2.4, etc. ; of love, Hes. <i>Th.</i> 911, Archil. 85, Sappho 40, etc. ; of thirst, Thgn. 838; of death, E. <i>Supp.</i> 47 (lyr.); of wine, sickness, etc., <i>AP</i> 11.414 (Hedyl.); of the Furies. Orph. <i>H.</i> 70.9.
λυσιμέριμνος	ον, <b>driving care away</b>, of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.12; of Hermes, Orph. <i>H.</i> 28.6; of Artemis, <i>ib.</i> 36.5; of Sleep, <i>ib.</i> 85.5, etc.
λύσιμος	ον, <b>able to loose</b> or <b>relieve</b>, μέλη A. <i>Supp.</i> 811 (lyr.). Pass., <b>that can be redeemed, redeemable</b>, ἐνέχυρα Pl. <i>Lg.</i> 820e.<br><b>that can be solved, refutable</b>, συλλογισμός Arist. <i>APr.</i> 70a31. τὰ λ. τῶν νόμων the legal texts read by fourth-year students (&lt; λύται), <i>AP</i> 5.291 tit. (Agath.).<br><b>that can be melted</b>, κηρός Jul. Ep. 193.
λύσιος	α, ον, (&lt; λύσις) <b>releasing, delivering</b>, λύσιοι θεοί the gods <b>who deliver from curse</b> or <b>sin</b>, Pl. <i>R.</i> 366a; esp. Λύσιος, as epith. of Dionysus, Plu. 2.613c, Corn. <i>ND</i> 30, Orph. <i>H.</i> 50.2, cf. Paus. 9.16.6; λύσιοι τελεταί, of Dionysus Λύσιος, Phot. s. h. v. ; also Λύσειος, Orph. <i>H.</i> 42.4; voc. Λυσεῦ, <i>ib.</i> 52.2 (Κισσεῦ Lobeck).
Λύσειος	v. λύσιος.
λυσιπαίγμων	ον, gen. ονος, <b>letting loose</b>, i.e.<br><b>giving, play</b> or <b>sport</b>, Anacreont. 48.9. (As all other Adjs. (exc. λυσιπήμων) compd. with λυσι- have υ, Herm. suggested λυροπαίγμων.)
λυσιπήμων	ον, gen. ονος, <b>ending sorrow</b> or <b>pain</b>, Orph. <i>H.</i> 2.11, 59.20 codd. (λαθιπήμων Herm., cf. λυσιπαίγμων).
λυσιπνεῖ	φοβεῖται, Hsch.
λυσίποθος	ον, <b>delivering from love</b>, ἀγγελίαι <i>AP</i> 5.268 (Agath.).
λυσιπόλεμος	ὁ, name of a <b>war-engine</b> invented by Dorion, Pap. in <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1904 (2).9 (ii BC).
λυσιπόνιον	τό, <b>a medicinal unguent</b>, Gal. 12.771, Alex.Trall. 1.16; also λυσίπονον, τό, <b>an eye-salve</b>, CIL 13.10021.174, cf. 52, 63.
λυσίπονος	ον, <b>releasing from toil, labour-lightening</b>, θεράποντες Pi. <i>P.</i> 4.41; λ. τελευτά death <b>that frees from care</b>, Id. <i>Fr.</i> 131.1.
λύσις	εως, Ion. ιος, ἡ, (&lt; λύω) <b>loosing, releasing, ransoming</b>, νεκροῖο <i>Il.</i> 24.655; σώματος Lys. 4.13; ἡ λ. τῆς αἰσθήσεως ἐγρήγορσις Arist. <i>Somn. Vig</i> 454b27; c. gen. objecti, θανάτου λ.<br><b>deliverance from</b> death, <i>Od.</i> 9.421, Thgn. 1010; λ. ἔριδος Hes. <i>Th.</i> 637; χρεέων Id. <i>Op.</i> 404; πενίης Thgn. 180; λύσιν αἰτησόμενοι τῶν παρεόντων κακῶν Hdt. 6.139; πενθέων Pi. <i>N.</i> 10.76; μόχθων τῶν ἐφεστώτων S. <i>Tr.</i> 1171; τῶν δειμάτων Th. 2.102; τῶν δεσμῶν Pl. <i>R.</i> 515c; ἀπὸ τῶν δεσμῶν <i>ib.</i> 532b; ἐκ χαλεπῶν Thgn. 1385; βλασφημίας D. Ep. 3.39; μάχης PLips. 40 ii 16 (iv/v AD). abs., οὐ γὰρ λ. ἄλλη στρατῷ πρὸς οἶκον no other <b>means of letting</b> the host <b>loose from port</b> for home, S. <i>El.</i> 573.<br><b>deliverance from guilt</b> by expiatory rites, ὅπως λ. τιν’ ἡμὶν εὐαγῆ πόρῃς may΄st grant us <b>a deliverance</b> such as may purify us, Id. <i>OT</i> 921; οὐδ’ ἔχει λύσιν [τὰ πήματα] admit not of <b>atonement</b>, Id. <i>Ant.</i> 598 (lyr.); λύσεις τε καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων Pl. <i>R.</i> 364e; τῇ [τῆς φιλοσοφίας] λύσει καὶ καθαρμῷ <b>by</b> her <b>offer to release them</b>, Id. <i>Phd.</i> 82d; αἱ νομιζόμεναι λ., in cases of homicide, Arist. <i>Pol.</i> 1262a32; λ. ἁμαρτημάτων <b>blotting out</b> of sins, Ph. 2.151.<br><b>redemption</b> of mortgage or pledge, [χωρίον] πεπραμένον ἐπὶ λύσει IG 2.1103, al., cf. 12(7).55.14 (Amorgos), 12(8).18 (Lemnos).<br><b>release, discharge</b> from a financial obligation, λύσιν ποιήσασθαι τῆς συγχωρήσεως BGU 1115.46 (i BC), etc. for ὠμὴ λύσις, v. ὠμήλυσις.<br><b>loosing, parting</b>, λ. καὶ χωρισμὸς ψυχῆς ἀπὸ σώματος Pl. <i>Phd.</i> 67d; simply, ἡ τοῦ σώματος λ. Id. <i>Ax.</i> 371a; <b>dissolution</b>, πολιτείας Id. <i>Lg.</i> 945c; νόμων ἢ πολιτείας Arist. <i>Pol.</i> 1268b30; βίου λύσιν ἔσχε IG 14.140 (Syracuse); λ. κομήτου Phlp. <i>in Mete.</i> 86.25; τῶν σφραγίδων αἱ λ.<br><b>breaking</b> them, Luc. <i>Alex.</i> 20.<br><b>emptying, evacuation</b>, πείνη μέν που λ. καὶ λύπη ; Pl. <i>Phlb.</i> 31e; ἡ λ. τῶν κοιλιῶν, κοιλίας, Arist. <i>Pr.</i> 947b29, Dsc. 1.64 (<font color="brown">v.l.</font>); <b>emission of semen</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.125 (pl.). λ. πυρετοῦ <b>remission</b> of fever, Gal. 11.28; λ., opp. κρίσις, Id. 9.732; <b>cure</b>, <i>Anon. Lond.</i> 3.20; τὰ πάθη defined as συστολαὶ καὶ λύσεις (<font color="brown">v.l.</font> χύσεις) τῆς ψυχῆς, opp. κρίσεις, Zeno <i>Stoic.</i> 3.113 = 1.51. as a technical term, <b>solution</b> of a difficulty, ἡ λ. τῆς ἀπορίας its <b>solution</b>, Arist. <i>EN</i> 1146b7, al. ; ἔχει τινὰ λ. πρὸς ταύτην τὴν ἀπορίαν, ὅτι… Id. <i>de An.</i> 422b28; οὐ συμβαίνει ἡ λ. Id. <i>EN</i> 1153b5; ὅταν τὸ θάμβος… μὴ δύνηται τὴν λ. λαμβάνειν Epicur. Ep. 1 p. 29U. ; εὑρεῖν λ. τοῦ προβλήματος Plb. 30.19.5; λ. εὑρέσθαι Phld. <i>Rh.</i> 1.267 S. ; also, <b>interpretation</b>, σημείων τεράτων τε λύσεις Orph. <i>A.</i> 37.<br><b>refutation</b> of an argument, Arist. <i>SE</i> 179a27, <i>Rh.</i> 1402b23, al.<br><b>unravelling</b> of the plot of a tragedy, opp. δέσις, Id. <i>Po.</i> 1454a37 (pl.), 1455b24.<br><b>softening</b> of a strong expression, Longin. 38.5.<br><b>resolution of one vowel into two</b>, as in ἥλιος, ἠέλιος, like διαίρεσις, Demetr. <i>Eloc.</i> 70.<br><b>looseness</b> of structure in writing, esp. asyndeton, <i>ib.</i> 192, al. in metric, <b>resolution</b> of - into, Heph. 6.<br><b>divorce</b>, 1 Ep. Cor. 7.27; λ. γάμου Just. <i>Nov.</i> 140 Prooem., cf. 117 tit. = δόρπου λ., <b>place</b> for banqueting (cf. κατάλυσις II), Pi. <i>O.</i> 10 (11).47.
λυσισωματέω	<b>to be relaxed in body</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.82.
λυσιτέλεια	ἡ, <b>advantage, profit</b>, Thphr. ap. D.L. 5.54, D.S. 1.36, LXX 2 Ma. 2.27, J. <i>AJ</i> 16.9.1; λ. περὶ τὸν χρόνον <b>economy</b> in respect of time, i.e. by postponement of payments until they fell due, Plb. 31.27.11; διὰ λυσιτέλειαν for the sake of <b>economy</b>, Dsc. 5.8. — Rejected by the Atticists, Poll. 5.136, Moer. p. 248 P., Phot.
λυσιτελέω	prop.<br><b>indemnify for expenses incurred</b>, or <b>pay what is due</b>, and then ΄<b>pay</b>΄, i.e.<br><b>profit, avail</b> (cf. λύω V. 2), c. dat., with subject expressed, οὔ φημ’ ἂν λυσιτελεῖν σφῷν [τοῦτο] Ar. <i>Pl.</i> 509; λυσιτελεῖ ἡμῖν ἡ δικαιοσύνη Pl. <i>Prt.</i> 327b; δοῦλος τοιοῦτος οἷος μηδενὶ δεσπότῃ λυσιτελεῖν X. <i>Mem.</i> 2.1.15. mostly impers., λυσιτελεῖ μοι <b>it profits</b> me, <b>is better</b> for me, c. part., οἷς οὐδ’ ἅπαξ ἐλυσιτέλησε πειθομένοις Lys. 25.27; πολλοῖς δὴ ἐλυσιτέλησεν ἀδικήσασι Pl. <i>Alc.</i> 1.113d; c. inf., λ. προϊέναι Id. <i>Tht.</i> 181b; τεθνάναι νομίσασα λυσιτελεῖν ἢ ζῆν thinking it <b>better</b> to be dead than alive, And. 1.125, cf. Pl. <i>R.</i> 407a, X. <i>Cyr.</i> 2.4.12 (<font color="brown">v.l.</font>), PHamb. 27.17 (iii BC), etc. ; c. dat. pers., <b>it profits</b> one to do so and so, οὐ γάρ οἱ λυσιτελέειν… δικάζειν Hdt. 1.97; ὅτι μοι λυσιτελοῖ ὥσπερ ἔχω ἔχειν Pl. <i>Ap.</i> 22e, cf. X. <i>Hier.</i> 7.13; sts. c. acc. pers., <b>it is good</b> that…, λυσιτελεῖ τὸν μέλλοντα κακῶς ἰητρεύεσθαι ἀμφότερα καταγῆναι τὰ σκέλεα Hp. <i>Fract.</i> 19, cf. Pl. <i>R.</i> 406d; abs., ἐλυσιτέλει γάρ Axionic. 6.6. in bad sense, <b>conspire</b>, as gloss on ἐς τὸ κακὸν ἀλλήλοισι συντιμωρεῖ (Hp. <i>Acut.</i> 17), Gal. 15.494 (<font color="brown">v.l.</font> συντελεῖ). neut. <i>part.</i> as <i>Subst.</i>, τὸ λυσιτελοῦν <b>profit, gain, advantage</b>, Th. 6.85, Pl. <i>R.</i> 336d, D. 2.28; a wrong etym. is given in Pl. <i>Cra.</i> 417c.
λυσιτελής	ές, (λύω V. 2, τέλος) prop.<br><b>paying for expenses incurred</b>; hence, <b>useful, profitable, advantageous</b>, τὸ πρᾶγμά μοι λ. Axionic. 6.8; οὐδέποτ’… λυσιτελέστερον ἀδικία δικαιοσύνης Pl. <i>R.</i> 354a, cf. 364a; ἐμπορεύματα λυσιτελέστερα X. <i>Hier.</i> 9.11; λυσιτελεστάτην ζωὴν ζῆν Pl. <i>R.</i> 344e; λυσιτελῆ <b>advantages</b>, Plb. 4.38.8; τὸ λυσιτελέστατον πρὸς ἀργύριον <b>what was most profitable</b> in point of money, D. 20.13; τὰ λ. καὶ ἀλυσιτελῆ πρός τι Phld. <i>Mus.</i> p. 93 K. ; κτήσεις λυσιτελέστεραι Id. <i>Oec.</i> p. 68 J.<br><b>cheap</b>, X. <i>Vect.</i> 4.30, D.H. 7.37. rarely of persons, <b>profitable, advantageous</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 239c. Adv. -λῶς D.S. 14.102; <i>Sup.</i> -έστατα Hdn. 3.5.1.<br><b>cheaply</b>, τοῦ δέοντος πρίασθαι λυσιτελέστερον Ael. <i>NA</i> 10.50.
λυσιτελούντως	Adv.<br><b>usefully, profitably</b>, X. <i>Oec.</i> 20.21, Pl. <i>Alc.</i> 2.146b; ἑαυτοῖς D.C. 56.40.
λυσιτόκος	ον, <b>loosing the pains of child-birth</b>, θέαινα Nonn. <i>D.</i> 41.166.
λυσίτοκος	<b>set free by birth</b>, θάλαμοι λ., i.e. eggs that have been laid, Opp. <i>C.</i> 3.128.
λυσιφάρμακον	τό, <b>remedy against spells</b>, PMag. Osl. 1.178.
λυσιφλεβής	ές, <b>opening the veins</b>, <i>AP</i> 6.94 (Phil.).
λυσίφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>releasing from care</b>, Anacreont. 47.2.
λυσιχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>with loose tunic</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.407.
λυσιῳδός	ὁ, <b>one who played women΄s characters in male attire</b>, Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 57, Posidon. 4 J., Phld. <i>Int. Sto.</i> 7, Plu. <i>Sull.</i> 36; so called from Λῦσις, who wrote songs for such actors, Str. 14.1.41; distd. from μαγῳδός, <i>ibid.</i>, but identified with μ. by Aristocl. Hist. 7; fem. ἡ λυσιῳδός Ath.Naucr. (<i>FGrH</i> 166) 1 J. as <i>Adj.</i>, λ. αὐλοί flutes <b>that accompanied such songs</b>, Ephor. 3 J. (nisi leg. λυσιῳδ&lt;ικ&gt;ῶν).
λυσκάζει	περιφεύγει, Hsch.
λύσσα	<i>Att.</i> λύττα, ἡ, <b>rage, fury</b>, in Hom. always of <b>martial rage</b>, κρατερὴ δέ ἑλ. δέδυκεν <i>Il.</i> 9.239; λ. ἔχων ὀλοήν <i>ib.</i> 305; λ. δέ οἱ κῆρ αἰὲν ἔχε κρατερή 21.542. after Hom., <b>raging madness, frenzy</b>, such as was caused by the gods, as that of 10, λύσσης πνεύματι μάργῳ A. <i>Pr.</i> 883 (anap.); of Orestes, Id. <i>Ch.</i> 287, E. <i>Or.</i> 254, etc. ; of the Proetides, B. 10.102; of Bacchic frenzy, ἐλαφρὰ λ. E. <i>Ba.</i> 851; θοαὶ Λύσσας κύνες, of the Furies, <i>ib.</i> 977 (lyr.); λύσσῃ παράκοπος Ar. <i>Th.</i> 680; strengthd., λ. μανιάς S. <i>Fr.</i> 941.4; λύττα ἐρωτική Pl. <i>Lg.</i> 839a; λ. alone, of <b>raging love</b>, Theoc. 3.47; simply, <b>rage</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 77 W. ; <b>fanaticism</b>, περὶ τὰς αἱρέσεις Gal. 8.148 (pl.). personified, Λύσσα <b>the goddess of madness</b>, E. <i>HF</i> 823.<br><b>rabies</b>, in dogs, X. <i>An.</i> 5.7.26, Arist. <i>HA</i> 604a5, Gal. 1.296; in horses, Porph. <i>Abst.</i> 3.7.<br><b>the worm</b> under the tongue <b>of dogs</b>, removed from the belief that it produces rabies, Plin. <i>HN</i> 29.100.
λυσσαίνω	<b>rave</b>, τινι against one, S. <i>Ant.</i> 633.
λυσσαλέος	α, ον, <b>raging mad</b>, κύνες A.R. 4.1393; also λ. μανίη Man. 4.539.
λυσσάς	άδος, ἡ, <b>raging mad</b>, Tim. <i>Fr.</i> 3, <i>APl.</i> 4.289; λ. μοίρᾳ E. <i>HF</i> 1024 (lyr.).
λυσσώων	v. λυσσάω.
λυσσάω	<i>Att.</i> λυττάω, <i>Ep. part.</i> λυσσώων Man. 1.244, <i>AP</i> 5.265 (Paul. Sil.) : — <b>to be raging</b> in battle, Hdt. 9.71; cf. λύσσα init.<br><b>rave, be mad</b>, S. <i>OT</i> 1258, <i>Ant.</i> 492, Pl. <i>R.</i> 329c, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 11, Man., <i>AP ll.cc.</i>, etc. ; λ. πρὸς μεῖξιν Ps.-Phoc. 214; ἔρωτες λυττῶντες Pl. <i>R.</i> 586c; c. inf., <b>desire madly</b> to do, Hld. 2.20. of dogs, <b>suffer from rabies</b>, Ar. <i>Lys.</i> 298, Arist. <i>HA</i> 604a6; of wolves, Theoc. 4.11; of horses, Arist. <i>HA</i> 604b13. causal, <b>make mad</b>, κἂν λελυσσήκῃ τινά (sc. τὰ δήγματα) Damocr. ap. Gal. 13.821. (Hsch. has λύσσεται· μαίνεται.)
λυσσηδόν	Adv.<br><b>furiously, madly</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.573.
λυσσήεις	μανιώδης, Hsch.
λύσσημα	ατος, τό, <b>fit of madness</b>; in pl., <b>ravings</b>, εἴ μ’ ἐκφοβοῖεν μανιάσιν λυσσήμασιν E. <i>Or.</i> 270.
λυσσήρης	ες, = λυσσαλέος, Orph. <i>H.</i> 69.6, Man. 6.560.
λυσσητήρ	ῆρος, ὁ, <b>one that is raging</b> or <b>raving mad</b>, κύων <i>Il.</i> 8.299; ἰὸς κυνός <i>AP</i> 5.265 (Paul. Sil.).
λυσσητής	οῦ, ὁ, = λυσσητήρ, <i>App.Anth.</i> 5.47; Dor. λυσσατάς <i>AP</i> 7.473 (Aristodic.).
λυσσατάς	Dor. for λυσσητής.
λυσσητικός	ή, όν, <b>driving mad</b>, πρὸς τἀφροδίσια Ael. <i>NA</i> 12.10.
λυσσόδηκτος	ον, <b>bitten by a mad dog</b>, Dsc. 1.100 (interpol.), <i>Gp.</i> 12.17.14, Heras ap. Gal. 13.431, M.Ant 6.57, Damocr. ap. Aët. 15.14.
λυσσοδίωκτος	ον, <b>pursued by madness</b>, Orac. ap. X.Eph. 1.6.
λυσσομανέω	<b>rage, rave</b>, Man. 4.216.
λυσσομανής	ές, <b>raving mad</b>, <i>AP</i> 11.232 (Call. Arg.); πλόκαμοι <i>ib.</i> 6.219 (Antip.).
λυσσομανία	ἡ, <b>paroxysm of madness</b>, Jul. Ep. 114.
λυσσόω	<b>enrage, madden</b>; — Pass., <b>to be</b> or <b>grow furious</b>, Ps.-Phoc. 122.
λυσσώδης	ες, <b>like one raging, frantic</b>, of martial rage, <i>Il.</i> 13.53.<br><b>of madness</b>, λ. νόσος S. <i>Aj.</i> 452; of Dionysus, E. <i>Ba.</i> 981 (lyr.); τὸ λ. τῶν ἡδονῶν Plu. <i>Fr.</i> 18.12.
λυσσῶπις	ιδος, ἡ, <b>with frantic glance</b>, Orph. <i>A.</i> 979.
λύται	οἱ, <b>law-students who were in their fourth year of study</b>, Just. <i>Const. omnem</i> 5; cf. προλύται.
Λυταῖος	title of Poseidon in Thessaly, B. 17.21, cf. St.Byz. s.v. Λυταί ; Λυταίη, name for Thessaly, Hsch.
λυταρίς	μήκωνος εἶδος, Hsch.
λυταῶς	σκοτεινῶς, Hsch.
λύτειρα	fem. of λυτήρ, Orph. <i>H.</i> 10.17, 32.13.
λυτέον	<b>one must refute</b>, Pl. <i>Grg.</i> 480e; <b>one must open</b>, φλέβας Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.89.<br><i>Adj.</i> λυτέος <b>that must be repealed</b>, νόμος D. 24.78.
λυτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; λύω) <b>one who looses, deliverer</b>, πόνων E. <i>El.</i> 136 (lyr.); πόρον… γάμου λυτῆρα (as Pauw for καὶ λυτήρια) A. <i>Supp.</i> 807 (lyr.).<br><b>arbitrator, decider</b>, νεικέων Id. <i>Th.</i> 940 (lyr.).
λυτηριάς	άδος, ἡ, = λύτειρα, Orph. <i>H.</i> 14.8, 36.7.
λυτήριος	ον, <b>loosing, delivering</b>, δαίμονες A. <i>Th.</i> 175 (lyr.); λ. ἄκη, μηχανή, Id. <i>Supp.</i> 268, <i>Eu.</i> 646; πλοῦτον δωμάτων λυτήριον Id. <i>Ch.</i> 820 (lyr.); λ. σημεῖον a symptom <b>of healing</b>, Hp. <i>Prog.</i> 24; c. gen., ὅπως γένοιτο τῶνδ’ ἐμοὶ λ. my <b>deliverer</b> from…, A. <i>Eu.</i> 298; λυτηρίους εὐχὰς δειμάτων S. <i>El.</i> 635; τόδ’ ἂν κακῶν μόνον γένοιτο… λ. <i>ib.</i> 1490, cf. 447; τὸ μεθύειν πημονῆς λ. Id. <i>Fr.</i> 758; also λ. ἐκ θανάτου E. <i>Alc.</i> 224 (lyr.); λυτήριον λώφημα is prob. in S. <i>Tr.</i> 554 (λ. λύπημα codd.). <i>Subst.</i> λυτήριον, τό, = λύτρον, τὸ λ. δαπανᾶν the <b>atonement</b> or <b>reward</b> for all costs, Pi. <i>P.</i> 5.106; φόνοιο <b>expiatory offering</b>, A.R. 4.704.
λυτικός	ή, όν, <b>able to loose, laxative</b>, τῆς κοιλίας Mnesith. ap. Ath. 3.92c, cf. 91b; λ. φάρμακα Arist. <i>Pr.</i> 949a5. λ. φάρμακον <b>antidote</b> to a poison, Thphr. <i>HP</i> 9.16.5. φάρμακον φλεγμονῆς λ.<br><b>dispersive</b> of inflammation, Gal. 11.751, cf. 10.637.<br><b>able to refute, confutative</b>, of arguments, Arist. <i>Rh.</i> 1403a25.
λυτός	ή, όν, <b>that may be untied</b>, Pl. <i>Ti.</i> 41b, al.<br><b>that may be dissolved, soluble</b>, ὑφ’ ὕδατος <i>ib.</i> 60d, cf. Arist. <i>Mete.</i> 383b13. Adv. -τῶς <b>solubly</b>, Id. <i>PA</i> 649a32.<br>of arguments and problems, <b>refutable, soluble</b>, Id. <i>Rh.</i> 1357b13.
λύτρον	τό, (&lt; λύω) <b>price of release; ransom</b>, mostly in pl. (later sg., D.S. 20.84, Plu. 2.295c, etc.), τῶν λ. τὴν δεκάτην the tithe <b>of the ransom-money</b>, Hdt. 5.77; Ἕκτορος λύτρα, title of <i>Il.</i> 24 and of play by Aeschylus; λύτρα λαβεῖν τινος receive <b>as ransom</b> for…, Th. 6.5; τῆς θυγατρὸς λύτρα φέρων Pl. <i>R.</i> 393d; λύτρα ἀποδιδόναι, καταθεῖναι, pay <b>ransom</b>, D. 53.11, 13; εἰσενεγκεῖν εἰς λύτρα contribute towards <b>it</b>, <i>ib.</i> 7; ἀφιέναι ἄνευ λύτρων release without <b>ransom</b>, X. <i>HG</i> 7.2.16, cf. Aeschin. 2.100, D. 19.169, etc. ; δώσουσιν ἕκαστος λύτρα τῆς ψυχῆς αὐτοῦ Κυρίῳ a <b>ransom</b> of his soul, LXX Ex. 30.12; sg. in NT, λ. ἀντὶ πολλῶν Ev. Matt. 20.28, Ev. Marc. 10.45; λ. ὑπὲρ γαμέτου IG 14.607f (Carales); pl., <b>sum paid for manumission</b> of a slave, POxy. 48.6 (i AD), etc.<br><b>sum paid for redemption of a pledge</b>, in pl., PBad. 3.4 (ii BC), etc.<br><b>atonement</b>, τί γὰρ λ. πεσόντος αἵματος ; (so Canter for λυγρόν) A. <i>Ch.</i> 48; of blood-money, LXX Ex. 21.30, al. generally, <b>recompense</b>, λύτρον καμάτων for toil, Pi. <i>I.</i> 8 (7).1; συμφορᾶς Id. <i>O.</i> 7.77.<br>a plant, = λυσιμάχειος, Ps.-Dsc. 4.3.
λυτρόω	<b>release on receipt of a ransom, hold to ransom</b>, τινὰ χρημάτων ὅσων δοκεῖ <b>for</b> such a sum as is agreed on, Pl. <i>Tht.</i> 165e; <b>redeem</b> a pledge, λ. τὰ ἱμάτια POxy. 530.14 (ii AD), etc. ; — <i>Med.</i>, <b>release by payment of ransom, redeem</b>, παρὰ τῶν Αἰτωλῶν IG 12(5).36 (Naxos, iii BC), cf. LXX Ex. 13.15, al. ; τὴν χώραν χρημάτων οὐκ ὀλίγων Plb. 18.16.1; ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας Ep. Tit. 2.14; — Pass., <b>to be ransomed</b>, ἐκ τῶν ἰδίων λελυτρῶσθαι D. 19.170, cf. Arist. <i>EN</i> 1164b34; αἵματι 1 Ep. Pet. 1.18. Pass., <b>to be released</b> from an obligation, PEleph. 19.8 (iii BC). mistranslation of Hebr. <i>΄rp</i> ΄break the neck΄, LXX Ex. 13.13.
λυτρών	ῶνος, ὁ, = ἀπόπατος 2, LXX 4 Ki. 10.27, <i>AB</i> 433.
λυτρώσιμος	η, ον, <b>redeemable</b>, Suid. s.v. λύματα, Phot. s.v. λύσιμα.
λύτρωσις	εως, ἡ, <b>ransoming</b>, αἰχμαλώτων Plu. <i>Arat.</i> 11, cf. LXX Le. 25.29, Ev. Luc. 1.68, Ep. Hebr. 9.12; <b>redemption</b> of a pledge, PTeb. 120.41 (i AD).<br><b>release, discharge</b> from an obligation, POxy. 1130.20 (v AD). λ. ὕδατος, = <b>spring</b> of water, LXX Jd. 1.15.
λυτρωτέον	<b>one must ransom</b>, Arist. <i>EN</i> 1165a1.
λυτρωτής	οῦ, ὁ, <b>ransomer, redeemer</b>, LXX Ps. 18 (19).15, Act. Ap. 7.35.
λυτρωτός	ή, όν, <b>redeemable</b>, LXX Le. 25.31.
λύττα	v. λύσσα.
λυττάω	v. λυσσάω.
λυττητικός	etc., v. λυσσητικός.
λυττεῖ	πολλὰ λαλεῖ, Hsch.
λύττος	<i>Cret.</i> word for ὑψηλός, St.Byz. s.v. Λύκτος· λυττοί (sic)· οἱ ὑψηλοὶ τόποι, Hsch.
λύτωρ	ορος, ὁ, = λυτήρ, <font color="red">f.l.</font> for ῥύτωρ in <i>AP</i> 9.351 (Leon. Alex.). [υ is incorrect.]
λυχναῖος	α, ον, <b>of a lamp</b>, φῶς Procl. <i>Sacr.</i> p. 149 B. λυχναῖος καὶ λυχνεύς· ὁ διαυγὴς λίθος, Hsch.
λυχναπτέω	<b>light lamps</b>, Roehl Sched. <i>Epigr.</i> 27 (= CIG 3062), (Pass).
λυχνάπτης	ου, ὁ, gloss on δᾳδοῦχος, Hsch. ; pl. misspelt λυχνάπτοι, POxy. 1453.4, 8 (i BC).
λυχνάπτιον	τό, <b>meeting-place of the λυχνάπται</b>, <i>Sammelb.</i> 1934 (Memphis).
λυχνάπτρια	ἡ, fem. of λυχνάπτης, IG 3.162.
λυχνάριον	τό, <i>Dim. of</i> λυχνία, PLond. 5.1657.3 (iv/v AD).
λυχναψία	ἡ, acc. to Ath. 15.701b less common form for λυχνοκαυτία, Cephisod. 11, cf. PAmh. 2.70.10 (ii AD), IGRom. 4.1176 (Aegae), etc.
λυχνέα	and λυχνεία, ἡ, forms of λυχνία, PHamb. 10.34 (ii AD), PTeb. 406.12 (iii AD).
λυχνεία	v. λυχνέα.
λυχνεῖον	τό, <b>lampstand</b>, Pherecr. 85, IG2². 1425.368, 4.1588.3 (Aegina), 11 (2).161 C 77, al. (Delos, iii BC); <b>stand</b> for ballot-balls, Arist. <i>Ath.</i> 68.4; cf. λυχνίον ; — <i>Dim.</i> λυχνείδιον (-ίδιον [ι] codd.) Ar. <i>Frr.</i> 14, 281, CratesCom. 3, Hermipp. 62.
λυχνείδιον	<i>Dim.</i> of λυχνεῖον.
λυχνέλαιον	τό, <b>lamp-oil</b>, Alex.Trall. 1.1.
λυχνεύς	έως, ὁ, = λυχνίτης, Callix. 1, cf. Ath. 15.699d, Hsch. s.v. λυχναῖος.
λυχνεών	ῶνος, ὁ, <b>place to keep lamps in</b>, Luc. <i>VH</i> 1.29.
λυχνία	ἡ, <b>lampstand</b>, SIG 1106.118 (Cos, iv/iii BC), IG 11(2).161 C 66, 68 (Delos, iii BC), LXX Ex. 25.30 (31), al., PGrenf. 1.14.6 (ii BC), Ev. Matt. 5.15, Plu. <i>Dio</i> 9, Luc. <i>Asin.</i> 40, etc. ; condemned by Phryn. 289.
λυχνιαῖος	α, ον, <b>belonging to a lamp</b>, φῶς S.E. <i>P.</i> 1.119, cf. Gal. 17 (2).413, Olymp. <i>in Mete.</i> 18.12, al.
λυχνίας	λίθος, ὁ, = λυχνίτης, Pl.Com. 146.
λυχνίδιον	τό, v. λυχνεῖον.
λυχνίον	or λύχνιον, τό, = λυχνεῖον, Antiph. 55.2, Theoc. 21.36, Luc. <i>Symp.</i> 46, IG 5(2).514.16 (Lycosura, ii BC).<br><b>lamp</b>, PTeb. 406.12 (iii AD).
λυχνίς	ίδος, ἡ, <b>rose campion, Lychnis coronaria</b>, used for garlands, Thphr. <i>HP</i> 6.8.3, <i>AP</i> 4.1.23 (Mel.), Dsc. 3.100. λ. ἀγρία <b>corn cockle, Agrostemma Githago</b>, <i>ib.</i> 101, cf. Nic. <i>Th.</i> 899 (ubi v. Sch.). = ἀντίρρινον, Dsc. 4.130, Plin. <i>HN</i> 25.129. a precious stone <b>that emits light</b>, prob.<br><b>ruby</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 32, cf. Dercyl. 11.
λύχνις	ὁ, = λυχνίς, D.P. 329, Orph. <i>L.</i> 271.
λυχνίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> λύχνος II, Luc. <i>VH</i> 2.30.
λυχνίτης	ου, ὁ, <b>a precious stone of a red colour</b>, Pl. <i>Erx.</i> 400d, Str. 17.3.11, Plin. <i>HN</i> 37.104 (<font color="brown">v.l.</font>), Eust. <i>ad D.P.</i> 327. λ. λίθος a name for Parian marble, which was quarried by lamplight, Varro ap. Plin. <i>HN</i> 36.14.
λυχνῖτις	ιδος, ἡ, <b>candlewick, Verbascum mallophorum</b>, the leaves of which served as lampwicks, Plin. <i>HN</i> 25.121, BGU 485.10 (ii AD); = φλομίς, Dsc. 4.103.
λυχνόβιος	ον, <b>living by lamplight</b>, Senec. Ep. 122.
λυχνοειδής	ές, <b>lamplike</b>, φῶς Iamb. <i>Protr.</i> 21. κδʹ.
λυχνοκαΐα	Ion. λυχνοκαΐη, ἡ, <b>lighting of lamps, illumination</b>, Cratin. 227 (but cf. Cratin. 9 D.), D.C. 79.16; a <b>Feast of Lanterns</b> at Sais, Hdt. 2.62, J. <i>Ap.</i> 2.9 (pl.).
λυχνοκαυστέω	= λυχνοκαυτέω, Cratin. 9 D.
λυχνοκαυτέω	<b>light lamps</b>, τῆς πόλεως λυχνοκαυτούσης D.C. 63.20; a pecul. form λυχνοκῶσα, = λυχνοκαυτοῦσα, in Telecl. 60.
λυχνοκαυτία	ἡ, = λυχνοκαΐα, λυχναψία, Ath. 15.701a.
λυχνομαντεία	ἡ, <b>divination by means of a lamp</b>, PMagLond. 121.540, 556 (-τία Pap.), PMagPar. 1.952 (-τία).
λύχνον	τό, = λύχνος, Hippon. 22 Diehl, BGU 338.1, al. (ii/iii AD).
λυχνοποιέω	<b>make lamps and lanterns</b>, And. <i>Fr.</i> 5 (6).
λυχνοποιΐα	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for -καΐαν, Them. <i>Or.</i> 4.49a.
λυχνοποιός	ὁ, <b>maker of lamps</b> or <b>lanterns</b>, Ar. <i>Pax</i> 690, Philetaer. 4, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).215.
λυχνόπολις	εως, ἡ, <b>city of lamps</b>, Luc. <i>VH</i> 1.29.
λυχνοπωλέω	<b>deal in lamps</b> or <b>lanterns</b>, Sch. Luc. <i>Tim.</i> 30.
λυχνοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in lamps</b> or <b>lanterns</b>, Ar. <i>Eq.</i> 739.
λύχνος	ὁ, pl. λύχνοι <i>Batr.</i> 180, Ar. <i>Eq.</i> 1315, Antiph. 70, 152, PPetr. 2 p. 72 (iii BC); freq. also λύχνα, Hdt. 2.62, 133, E. <i>Cyc.</i> 514 (lyr.), Call. <i>Hec.</i> 1.4.11, etc., prob. in Alc. 41.1. (Fr. λυκ-<i>sno</i>-, cf. Λύκη) : — <b>portable light, lamp</b>, χρύσεος λ. <i>Od.</i> 19.34; λύχνα καίειν, ἀνάπτειν, light <b>lamps</b>, Hdt. <i>ll. cc.</i> ; ἅπτε, παῖ, λ. Ar. <i>Nu.</i> 18; λύχνους ἅπτειν <b>to have an illumination</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.17.37; λύχνους ἀποσβέσαι Ar. <i>Pl.</i> 668; λ. ἀπεσβήκει had been put out, Pl. <i>Smp.</i> 218b; περὶ λύχνων ἁφάς about <b>lamp-lighting time</b>, i.e. towards nightfall, Hdt. 7.215, D.S. 19.31; πάννυχος λ. παρακαίεται <b>lamps</b> are kept burning all night, Hdt. 2.130; καύσεις λύχνων <i>Sammelb.</i> 1161.14 (i BC); ἔλαιον ἡμῖν οὐκ ἔνεστ’ ἐν τῷ λύχνῳ Ar. <i>Nu.</i> 56; cf. κεράτινος. in pl., οἱ λύχνοι or τὰ λύχνα <b>the lamp-market</b>, οὑκ τῶν λ. <i>ib.</i> 1065. a fish, Str. 17.2.4, Hsch. ; cf. Lat. <b>lucerna</b>, Plin. <i>HN</i> 9.82.
λυχνοῦχος	ὁ, (&lt; ἔχω) <b>lampstand</b>, καὶ τὸν λ. ἔκφερ’ ἐνθεὶς τὸν λύχνον Pherecr. 40; διαστίλβονθ’ ὁρῶμεν ὥσπερ ἐν καινῷ λ. Ar. <i>Fr.</i> 8; ἐξελὼν ἐκ τοῦ λυχνούχου τὸν λύχνον Alex. 102, cf. Lys. <i>Fr.</i> 83.
λυχνοφορέω	<b>carry a lamp</b>, λυχνοφορίοντες (<i>Lacon.</i>) Ar. <i>Lys.</i> 1003.
λυχνοφόρος	ον, <b>carrying a lamp</b>, Posidon. 36 J., Plu. <i>Pomp.</i> 52, J. <i>Ap.</i> 2.9.
λυχνώδης	ες, <b>like a lamp</b>, opp. πυρώδης, Heph.Astr. 1.23.
λύχνωμα	ατος, τό, = ὀθόνιον, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1175; cf. λαμπάδιον II. 1.
λύω	<i>poet. imper.</i> λῦθι Pi. <i>Fr.</i> 85; <i>fut.</i> λύσω [ῡ] <i>Il.</i> 1.29, etc. ; <i>aor.</i> ἔλῡσα 18.244, etc. ; <i>pf.</i> λέλῠκα Th. 7.18, Ar. <i>V.</i> 992 (ἀπο-), etc. ; — <i>Pass., pf.</i> λέλῠμαι <i>Il.</i> 8.103, etc. ; <i>plpf.</i> ἐλελύμην [ῠ] <i>Od.</i> 22.186, etc. ; <i>aor.</i> ἐλύθην, Ep. λύθην [ῠ] 8.360, E. <i>Hel.</i> 860, Th. 2.103, etc. ; <i>fut.</i> λῠθήσομαι Pl. <i>Ti.</i> 41b, Isoc. 12.116, etc., also λελύσομαι [ῡ] D. 14.2, X. <i>Cyr.</i> 6.2.37 (ἀπο-); <i>Ep. aor. Pass.</i> λύμην [ῠ] <i>Il.</i> 21.80; λύτο [ῠ] <i>ib.</i> 114, but λῦτο 24.1 (at beginning of line, <font color="brown">v.l.</font> λύτο); λύντο 7.16; also <i>3 sg. opt. pf.</i> λελῦτο <i>Od.</i> 18.238; — <i>Med., fut.</i> λύσομαι <i>Il.</i> 1.13, etc. ; <i>aor.</i> ἐλυσάμην 14.214; <i>pf. Pass.</i> λέλῡμαι in med. sense, D. 36.45, Arist. <i>Rh.</i> 1400a22 (cf. δια, κατα-λύω); <i>fut.</i> λύσομαι in pass. sense, (δια-) Th. 2.12, (ἐπι-) Lys. 25.33 codd. (καταλύσεσθαι edd.), (κατα-) X. <i>Cyr.</i> 1.6.9. — Homer uses all tenses exc. pf. Act., pres. and fut. Pass. [In pres. and impf. ῡ always in Att., ῠ mostly in Ep., though Hom. has ῡ twice, ἔλῡεν <i>Il.</i> 23.513, λῡει <i>Od.</i> 7.74; also in compds., ἀλλῡεσκεν 2.105, ἀλλῡουσαν <i>ib.</i> 109; in fut. and aor.1 ῡ always; in other tenses ῠ always, exc. in the forms λελῦτο, λῦτο (v. supr.).] (Cf. Lat. <b>luo</b> (pay), <b>re-luo, solvo</b> (for <b>se-luo), solūtus</b>, etc.) :<br><b>loosen</b> :<br>I. of things, <b>unbind, unfasten</b>, esp. clothes and armour, λῦσε δέ οἱ ζωστῇρα, θώρηκα, <i>Il.</i> 4.215, 16.804; λ. παρθενίην ζώνην <b>loose</b> the maiden-girdle, of the husband after marriage, <i>Od.</i> 11.245; of the wife, λύοι χαλινὸν ὑφ’ ἥρωϊ παρθενίας Pi. <i>I.</i> 8(7).48; ἔνθα παρθένει’ ἔλυσ’ ἐγὼ κορεύματα E. <i>Alc.</i> 177; so ἔλυσας… ἅγνευμα σόν Id. <i>Tr.</i> 501; freq. of the tackling of ships, λ. πρυμνήσια, ἱστία, λαῖφος, etc., <i>Od.</i> 2.418, 15.496, 552, <i>h.Ap.</i> 406, etc. (never in <i>Il.</i>); λ. πρύμνας, νεῶν πόδα, E. <i>Hec.</i> 539, 1020, etc. ; abs., λύειν, of ships, <b>set sail</b>, λῦε, κυβερνήτα <i>APl.</i> 1.6*. 9 (Panteleus); ἀσκὸν λ.<br><b>untie</b> a skin (used as a bag), <i>Od.</i> 10.47; freq. in Trag., λ. στολάς, πέπλον, S. <i>OC</i> 1597, <i>Tr.</i> 924; λ. ἡνίαν <b>slacken</b> the rein, Id. <i>El.</i> 743; κλῄθρων λυθέντων when the gates have been <b>opened</b>, A. <i>Th.</i> 396; λ. γράμματα, δέλτον, <b>open</b> a letter, E. <i>IA</i> 38 (anap.), 307; λ. πέδας, δεσμά, A. <i>Eu.</i> 645 (Pass.), E. <i>HF</i> 1123; ἀρβύλας A. <i>Ag.</i> 945; ἀρτάνας… δέρης ἔλυσαν <b>loosed</b> it from my neck, <i>ib.</i> 876, cf. E. <i>Hipp.</i> 781; — <i>Med.</i>, ἀπὸ στήθεσφιν ἐλύσατο κεστὸν ἱμάντα <b>undid her</b> belt, <i>Il.</i> 14.214; but λύοντο τεύχεα they <b>undid</b> the armour <b>for themselves</b>, i.e. stripped it off (others), 17.318; later λυσαμένα πλοκαμῖδας <b>unbinding her</b> hair, Bion 1.20, etc.<br>b. in various phrases, στόμα λ.<br><b>open</b> the mouth, E. <i>Hipp.</i> 1060, Isoc. 12.96; γλώσσας λ. εἰς αἰσχροὺς μύθους Critias 6.9 D. ; λ. βλεφάρων ἕδραν wake up, E. <i>Rh.</i> 8 (anap.); λ. ὀφρύν <b>unfold</b> the brow, Id. <i>Hipp.</i> 290; λ. ἄχος ἀπ’ ὀμμάτων S. <i>Aj.</i> 706 (lyr.), etc.<br><b>2.</b> of living beings,<br>a. of horses, etc., <b>unyoke, unharness</b>, opp. ζεύγνυμι, <i>Od.</i> 4.35; ἐξ ὀχέων, ὑπὲξ ὀχέων, <i>Il.</i> 5.369, 8.504; ὑφ’ ἅρμασιν 18.244; ὑπὸ ζυγοῦ <i>Od.</i> 4.39; ὑπὸ ζυγόφιν <i>Il.</i> 24.576; ὑπ’ ἀπήνης <i>Od.</i> 7.6 (also in <i>Med.</i>, μὴ… ὑπ’ ὄχεσφι λυώμεθα μώνυχας ἵππους <b>unyoke</b> our horses, <i>Il.</i> 23.7; βόε λῦσαι Hes. <i>Op.</i> 608); λύε μώνυχας ἵππους <b>loosed</b> them, <i>Il.</i> 10.498; λ. κύνα <b>let</b> him <b>loose</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.13, etc.<br>b. of men, <b>release, deliver</b>, esp. from bonds or prison, and so, generally, from difficulty or danger, <i>Il.</i> 15.22, <i>Od.</i> 8.345, 12.53, D. 24.206, etc. ; ὁ λύσων <b>he that shall deliver</b>, A. <i>Pr.</i> 771, 785; c. gen. rei, τὸν… θεοὶ κακότητος ἔλυσαν <i>Od.</i> 5.397, cf. Pi. <i>P.</i> 3.50, etc. ; λ. τινὰ δεσμῶν A. <i>Pr.</i> 1006; ὄκνου S. <i>Tr.</i> 181; τὼ… ἐκ δεσμοῖο λύθεν <i>Od.</i> 8.360, cf. Pi. <i>O.</i> 4.23, A. <i>Pr.</i> 873, E. <i>Hipp.</i> 1244, Pl. <i>R.</i> 360c; also λ. δόμους ἁβρότατος <b>rob</b> the house of…, Pi. <i>P.</i> 11.34; λ. τινὰ τῆς ἀρχῆς <b>depose</b> him from…, D.S. 13.92; — <i>Med.</i>, prop.<br><b>get</b> one <b>loosed</b> or <b>set free</b>, λύσασθαί τινα δυσφροσυνάων Hes. <i>Th.</i> 528; ὅσπερ Ἰὼ πημονᾶς ἐλύσατο A. <i>Supp.</i> 1065 (lyr.); — Pass., λυθῆναι τὰς πέδας D.S. 17.116; λέλυται γὰρ λαὸς ἐλεύθερα βάζειν, ὡς ἐλύθη ζυγὸν ἀλκᾶς <b>has been let loose</b> to speak, since the yoke <b>was loosed</b>, A. <i>Pers.</i> 592 (lyr.).<br>c. of prisoners, <b>release on receipt of ransom, admit to ransom, release</b>, <i>Il.</i> 1.29, 24.137, 555, etc. ; λ. τινά τινι 1.20, 24.561, <i>Od.</i> 10.298; Σαρπηδόνος ἔντεα καλὰ λύσειαν <b>would give</b> them <b>up</b>, <i>Il.</i> 17.163; in full, λ. τινὰ ἀποίνων 11.106; χρημάτων μεγάλων Hdt. 2.135 (Pass.); ἀνὴρ ἀντ’ ἀνδρὸς λυθείς Th. 5.3; — <i>Med.</i>, <b>release by payment of ransom, get</b> a person <b>released, redeem</b>, <i>Il.</i> 1.13, 24.118, al., <i>Od.</i> 10.284, 385, Pl. <i>Mx.</i> 243c, D. 19.229; λύσασθαί τινας ἐκ πολεμίων Lys. 12.20; ἵππον X. <i>An.</i> 7.8.6; ὅσους αὐτὸς ἐλυσάμην τῶν αἰχμαλώτων D. 19.169; λ. τινὶ τὸ χωρίον Id. 50.28; ἑαυτοὺς λ.<br><b>pay their</b> own <b>ransom</b>, Id. 19.169; <b>buy</b> from a pimp, Ar. <i>V.</i> 1353, (under influence of Rabbinical phr.) ὃ ἐὰν λύσης ἐπὶ τῆς γῆς, ἔσται λελυμένον ἐν τοῖς οὐρανοῖς Ev.Matt. 16.19, 18.18.<br>d. λελύσθαι τῶν νόμων, = Lat. <b>legibus solvi</b>, D.C. 53.18.<br><b>3. give up</b>, [θρόνον] λῦσον ἄμμιν Pi. <i>P.</i> 4.155.<br><b>II. resolve a whole into its parts, dissolve, break up</b>, λ. ἀγορήν <b>dissolve</b> the assembly, <i>Il.</i> 1.305; ἀγορὰς ἠμὲν λύει ἠδὲ καθίζει <i>Od.</i> 2.69, etc. ; — Pass., λῦτο δ’ ἀγών <i>Il.</i> 24.1; μὴ λυθείη ἡ στρατιά X. <i>Cyr.</i> 6.1.2; πρὶν &lt;ἂν&gt;… ἡ ἀγορὰ (<b>market</b>) λυθῇ Id. <i>Oec.</i> 12.1; λυθείσης τῆς συνουσίας Plb. 5.15.3.<br><b>2.</b> of concrete objects, σπάρτα λέλυνται, i.e.<br><b>have rotted</b>, <i>Il.</i> 2.135; ῥαφαὶ δ’ ἐλέλυντο ἱμάντων <i>Od.</i> 22.186; λ. τὴν σχεδίην <b>break</b> it <b>up</b>, Hdt. 4.97; [τὴν γέφυραν] X. <i>An.</i> 2.4.17; τὴν ἀπόφραξιν <i>ib.</i> 4.2.25.<br><b>3.</b> esp. of physical strength, <b>loosen</b>, i.e.<br><b>weaken, relax</b>, λῦσε δὲ γυῖα <b>made</b> his limbs <b>slack</b> or <b>loose</b>, i.e. killed him, <i>Il.</i> 4.469, al. ; ὅς τοι γούνατ’ ἔλυσα 22.335; πολλῶν τε καὶ ἐσθλῶν γούνατ’ ἔλυσεν 5.176, etc. ; ἀλλά οἱ αὖθι λῦσε μένος 16.332; πέλεκυς λῦσεν… βοὸς μένος <i>Od.</i> 3.450, cf. <i>Il.</i> 17.29; but οἵ μοι καμάτῳ… γούνατ’ ἔλυσαν <b>made</b> my knees <b>weak</b> with toil, <i>Od.</i> 20.118; — Pass., λύντο δὲ γυῖα, etc., as the effect of death, sleep, weariness, fear, <i>Il.</i> 7.16, etc. ; καμάτῳ φίλα γυῖα λέλυντο 13.85, cf. <i>Od.</i> 8.233; αὐτοῦ λύτο γούνατα καὶ φίλον ἦτορ <i>Il.</i> 21.114, 425; λύθη ψυχή τε μένος τε 5.296, etc. ; λύθεν δέ οἱ ἅψεα πάντα <i>Od.</i> 4.794, 18.189; λέλυται γυίων ῥώμη A. <i>Pers.</i> 913 (anap.); λύεται δέ μου μέλη E. <i>Hec.</i> 438; λέλυμαι μελέων σύνδεσμα Id. <i>Hipp.</i> 199 (anap.).<br>b. λύει βλέφαρα <b>closes</b> her eyes <b>in sleep</b>, S. <i>Ant.</i> 1302.<br>c. <i>metaph</i>, λ. τὴν ἐν ταῖς ψυχαῖς πρὸς μάχην παρασκευήν X. <i>HG</i> 7.5.22.<br><b>4. undo, bring to naught, destroy</b>, πολίων κάρηνα <i>Il.</i> 9.25; Τροίης κρήδεμνα 16.100, <i>Od.</i> 13.388, cf. B. <i>Fr.</i> 16.7; generally, <b>put an end to</b>, νείκεα <i>Il.</i> 14.205; μελεδήματα 23.62; ἔριν E. <i>Ph.</i> 81, <i>AP</i> 9.316.12 (Leon.); πόλεμον Th. 5.31; ἐπιμομφάν Pi. <i>O.</i> 10 (11).9; μέμψιν Democr. 271; φόβον A. <i>Th.</i> 270; φόβον καὶ τὴν ὑποψίαν Polystr. p. 7 W., cf. Epicur. <i>Sent.</i> 12; μοχθήματα S. <i>OC</i> 1616; ἀνάγκας E. <i>Supp.</i> 39; βίον, i.e. die, Id. <i>IT</i> 692; αἰῶν’ ἔλυσε, i.e. died, B. 1.43; λ. τὸ τέλος βίον S. <i>OC</i> 1720 (lyr.); μαχας Ar. <i>Pax</i> 991 (anap.); νοσήματα Diocl. <i>Fr.</i> 35 (Pass.), cf. Gal. 6.476; κόπους Dsc. <i>Eup.</i> 1.220; <b>forgive</b>, ἁμαρτήματα LXX Jb. 42.9.<br>b. in Prose, λ. νόμους <b>repeal</b> or <b>annul</b> laws, Hdt. 3.82, D. 3.10, Arist. <i>Pol.</i> 1269a15; οὐθὲν τῶν περὶ τὴν πολιτείαν <i>ib.</i> 1298b31; λ. ψήφῳ τὸ παράνομον Aeschin. 3.197 (Pass.), etc. ; ἐπεὶ ἐκεῖνοι ἔλυσαν τὰς σπονδὰς λελύσθαι μοι δοκεῖ ἡ ἐκείνων ὕβρις καὶ ἡ ἡμετέρα ὑποψία X. <i>An.</i> 3.1.21; <b>rescind</b> a vote, ψῆφον λύει ὁ νόμος D. 24.2; <b>revoke</b> a will, διαθήκην Is. 6.33, etc. (but in Pass., <b>to be opened</b>, of a will, POxy. 715.19 (ii AD), etc.); <b>unbind</b> a spell, Iamb. <i>Myst.</i> 3.27; — Pass., λέλυται πάντα all <b>ties are broken</b>, all <b>is in confusion</b>, D. 25.25.<br>c. as a technical term, <b>solve</b> a difficulty, a problem, a question, λύεται ἡ ἀπορία Pl. <i>Prt.</i> 324e, al. ; λ. ζήτημα Gal. 6.436.<br><b>d. refute</b> an argument, Pl. <i>Grg.</i> 509a, Arist. <i>Rh.</i> 1402b24, al. ; cf. λύσις II. 4b, λυτικός II.<br><b>e. unravel</b> the plot of a tragedy, opp. πλέκειν, Id. <i>Po.</i> 1456a10.<br>f. λ. τὴν φάσιν, of the Moon, <b>pass out of</b>, Vett.Val. 134.1, cf. 2.<br><b>5. break</b> a legal agreement or obligation, τὸν νόμον Hdt. 6.106; τὰς σπονδάς Th. 1.23, 78, cf. 4.23, al. ; τὰ συγκείμενα Lys. 6.41; σίς κε τὰς Ϝρήτας τάσδε λύση whoso <b>breaks</b> this agreement, <i>Inscr.Cypr.</i> 135.29 H.<br><b>6.</b> in physical sense, <b>dissolve</b>, λύθεν, opp. πάγεν, Emp. 15.4; τὸ θερμὸν λύει, opp. πήγνυσι, Arist. <i>Mete.</i> 384b11, cf. 382b33 (Pass.); ἀμμωνιακὸν ὄξει λύσας Gal. 11.106; <b>melt</b>, παγείσας χιόνας Hdn. 8.4.2; τι πυρὶ λ. <i>Hippiatr.</i> 52.<br><b>7.</b> of medicines, λ. τὴν κοιλίαν Arist. <i>Pr.</i> 863b29, cf. Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 38, Diocl. <i>Fr.</i> 140; so of the effects of terror, Arist. <i>Pr.</i> 877a32 (Pass.).<br><b>8. resolve</b> - into, in Pass., Heph. 8, 10, Aristid.Quint. 1.28.<br><b>III. solve, fulfil, accomplish</b>, τὰ τοῦ θεοῦ μαντεῖα S. <i>OT</i> 407; ὅρκον Plb. 6.58.4.<br><b>IV. atone for, make up for</b>, τὰς πρότερον ἁμαρτίας Ar. <i>Ra.</i> 691; λύσων ὅσ’ ἐξήμαρτον S. <i>Ph.</i> 1224; λ. φόνον φόνῳ Id. <i>OT</i> 101, E. <i>Or.</i> 511; αἱ πρόσοδοι λύουσι τἀναλώματα Diph. 32.5; — <i>Med.</i>, τῶν πάλαι πεπραγμένων λύσασθ’ αἷμα… δίκαις A. <i>Ch.</i> 804 (lyr.), <b>pay in quittance from a vow</b>, Πύθερμός με ὁ Νέλωνος ἐλύσατο τῆς Ἔσιος ἄγαλμα Schwyzer 749 (c.500 BC).<br><b>V</b>. μισθὸν λύειν <b>pay</b> wages <b>in full, quit oneself of</b> them, used only in cases of obligation, X. <i>Ages.</i> 2.31.<br><b>2.</b> τέλη λύειν, = λυσιτελεῖν, <b>pay, profit. avail</b>, ἔνθα μὴ τέλη λύει φρονοῦντι where <b>it boots</b> not to be wise, S. <i>OT</i> 316; but more freq. λύει without τέλη, construed like λυσιτελεῖ, abs., λύει δ’ ἄλγος E. <i>Med.</i> 1362, cf. PSI 4.400.16; c. dat. pers., φημὶ τοιούτους γάμους λύειν βροτοῖσιν E. <i>Alc.</i> 628, cf. <i>Hipp.</i> 441; c. inf., πῶς οὖν λύει… ἐπιβάλλειν ; Id. <i>Med.</i> 1112 (anap.); ἐμοί τελύει τοῖσι μέλλουσιν τέκνοις τὰ ζῶντ’ ὀνῆσαι <b>it is good for</b> me to benefit my living children by means of those to come, <i>ib.</i> 566; λύει ἀπελθεῖν UPZ 77i12 (ii BC); c. acc. et inf., λύει γὰρ ἡμᾶς οὐδέν, οὐδ’ ἐπωφελεῖ,… θανεῖν <b>it is</b> not <b>expedient that</b> we should die (οὐδ’ ἐπωφελεῖ being parenthetic), S. <i>El.</i> 1005; οὐ γάρ με λύει… κακορροθεῖσθαι E. Sthen. Prol. 35; cf. λυσιτελέω.
λῶ	Dor. Verb, = θέλω ; <i>1 sg. indic.</i>, λῶ τι μυσίξαι νέον Ar. <i>Lys.</i> 981; <i>2 sg.</i>, αἰ λῇς, = εἰ θέλεις, Epich. 170.7, 172.4, Ar. <i>Ach.</i> 766, cf. 776; ὅ τι τὺ λῇς Epich. 171.10; ὅ τι λῇς Ar. <i>Lys.</i> 95; καἰ τὺ λῇς CratesCom. 41 (cj.); ἥντινα λῇς Call. <i>Dian.</i> 19; λῇς… τῆδε καθίξας… συρίσδεν ; Theoc. 1.12; <i>3 sg.</i>, λῇ… λαβεῖν ; Epich. 170.8; <i>1 pl.</i>, ἁμές γε λῶμες αἴ τις… λῇ τοῦτ’ ἀποδόμεν Ar. <i>Lys.</i> 1162; <i>3 pl.</i>, ἐπιλέγω τοῖς θεοῖς, ὅτι λῶντι Epich. 35.12, cf. Theoc. 4.14; <i>subj.</i>, καἴ κά τις… λῇ τήνῳ λέγειν Epich. 35.5, cf. GDI 4982.2, <i>Leg. Gort.</i> 3.18, al. ; αἴ κα λῇς Theoc. 5.21; κἂν λῆτε Ar. <i>Lys.</i> 1105; λείωντι <i>Leg. Gort.</i> 2.35, al. ; but αἴ κα λῶντι <i>Inscr.Olymp.</i> 22 (Selinus); <i>opt. 1 sg.</i> λέῳμι Hsch. ; <i>3 sg.</i> λείοι <i>Leg. Gort.</i> 8.13, al., GDI 5011.6, λέοι <i>ib.</i> 5072b6, λῴη Epich. [285]; <i>3 pl.</i> λείοιεν GDI 4984.12; <i>Elean 3 dual</i> λεοίταν (or ληοίταν) <i>Inscr.Olymp.</i> 16.3; <i>inf.</i>, αἰ μὲν λῆν Foed. <i>Lacon.</i> ap. Th. 5.77 (Ahrens, for ἐμενλῆν etc.); <i>part.</i> λέων <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).21 (Cyrene), λείοντος <i>Leg. Gort.</i> 8.22, λείοντα <i>BCH</i> 27.221 (Lato), etc. ; ἐξέστω καὶ ἄλλῳ τῷ λῶντι IG 9(1).694.118 (Corc.); συνδειπνέων τῷ λῶντι…, καὶ τῷ γα μηδὲ λῶντι Epich. 35.1, 2 (Ahrens for γαμηλιῶντι· μὴ λείοντι Brause); λῶσα Hsch. ; — <i>Med., 3 pl. pres. subj.</i> λῶνται IG 12(7).67.11 (Amorgos, Dor. dial.); <i>3 sg.</i> λάηται· βούληται, Hsch. : — <b>wish, desire</b>, <i>ll. cc.</i> (Cf. λῆμα, λῆσις², perh. also λελίημαι ; the dialects seem to point to λείω (fr. *λεί-<i>y</i>ω) as the original form, but the forms with λω- cannot have resulted from contr. of λειο- ; a stem λαο- is doubtful, λάηται (&lt; βούληται) Hsch. being perh. corrupt.)
λωβάζω	= λωβάομαι, <font color="red">f.l.</font> for λωβᾶσθαι, Hp. Ep. 17.
λωβέομαι	Ion. for λωβάομαι.
λωβάομαι	Ion. λωβέομαι Hp. <i>Art.</i> 35 (as <font color="brown">v.l.</font>), λωβεῦμαι Herod. 3.69; <i>Dor. impf.</i> ἐλωβῆτο Sophr. 21; <i>fut.</i> -ήσομαι Pl. <i>Cri.</i> 47d; <i>aor.</i> ἐλωβησάμην Hdt. 3.154, cf. Theoc. 5.109, etc. ; for <i>pf. and aor. Pass.</i>, v. infr. :<br>(&lt; λώβη) : — <b>outrage, maltreat</b>, c. acc. pers., also with cogn. acc. added, λώβην λωβᾶσθαί τινα <b>do</b> one <b>despite</b>, <i>Il.</i> 13.623; esp.<br><b>maim, mutilate</b>, τινα Hdt. <i>l.c.</i> ; ἑωυτὸν λωβᾶται λώβην ἀνήκεστον <i>ibid.</i> ; ἀρτάναισι λωβᾶται βίον <b>brings</b> her life <b>to a shameful end</b> by the halter, S. <i>Ant.</i> 54; ἀνδρῶν εὔνιδας λ.<br><b>dishonouring</b> them, E. <i>Or.</i> 929; λ. τοὺς νέους <b>harm</b> their pupils, Pl. <i>Prt.</i> 318d; of the effect of drudging work, τὰ σώματα λωβῶνται Arist. <i>Pol.</i> 1258b37; also λ. πόλιν Lys. 26.9; [ἄστεα] κατ’ ἄκρας Theoc. 16.89; <b>pillage</b>, πόλιν Plb. 4.54.2; <b>damage</b> statues, etc., IG 3.1417; less freq. c. dat., Ar. <i>Eq.</i> 1408, Pl. <i>Cri.</i> 47e, D.H. 13.4, Orac. ap. Jul. Ep. 88; abs., <b>act outrageously</b>, <i>Il.</i> 1.232, 2.242. <i>Act.</i> λωβάω only Ps.-Phoc. 38, and κατελώβησαν in Plb. 15.33.9; but <i>pf.</i> is used as Pass., λελωβημένος <b>mutilated</b>, Hdt. 3.155, Pl. <i>Grg.</i> 511a, <i>R.</i> 611b, etc. ; esp. of leprous persons, Man. ap. J. <i>Ap.</i> 1.28; also <i>aor. Pass.</i>, μεγάλας λώβας λωβηθείς Pl. <i>Grg.</i> 473c; and <i>Ion. pres. 3 pl.</i> λωβέονται in Hp. <i>Art. l.c.</i> (<font color="brown">v.l.</font>); cf. ἀπο-, ἐκ-λωβάομαι.
λωβεία	ἡ, <b>leprosy</b>, Zonar.
λωβεύω	<b>mock, make a mock of</b>, τινα <i>Od.</i> 23.15, 26.
λώβη	ἡ, <b>outrage, dishonour</b>, αἶσχος λώβη τε 18.225; λώβην λωβᾶσθαι (v. λωβάομαι)· τείσετε λ. ye shall pay for the <b>outrage</b>, <i>Il.</i> 11.142; ἀπὸ πᾶσαν ἐμοὶ δόμεναι… λ. 9.387; but λ. τείσασθαι exact retribution for <b>an outrage</b>, i.e. avenge it, 19.208, <i>Od.</i> 20.169, S. <i>Aj.</i> 181 (lyr.); ἐπὶ λώβᾳ for <b>ruin</b> or <b>destruction</b>, Id. <i>Ant.</i> 792 (lyr.), cf. E. <i>Hec.</i> 647 (lyr.); ὡς ἐπὶ λώβᾳ Id. <i>HF</i> 882 (lyr.); λ. καὶ διαφθορά Pl. <i>Men.</i> 91c, etc. ; esp.<br><b>mutilation, maiming</b>, Hdt. 3.154; pl., S. <i>Aj.</i> 1392; λώβας λωβηθείς Pl. <i>Grg.</i> 473c. of persons, <b>a disgrace</b>, λώβην τ’ ἔμεναι καὶ ὑπόψιον <i>Il.</i> 3.42, cf. E. <i>El.</i> 165 (lyr.), Herod. 7.95; ποιητῶν λῶβαι, of the Grammarians, <i>AP</i> 11.322 (Antiphan.); οὐ γὰρ Ἀρκάδεσσι λώβα no <b>insult</b> to the Arcadians, Alc. 38.<br><b>a form of leprosy</b>, Gal. 14.757.
λωβήεις	εσσα, εν, <b>outrageous</b>, A.R. 3.801, Tryph. 261.
λωβήμων	ον, gen. ονος, = λωβήεις, in acc. sg., λωβήμονα κῆρα Nic. <i>Al.</i> 536 (<font color="brown">v.l.</font> λωβήτορα).
λώβησις	εως, ἡ, = λώβη, Ptol. <i>Tetr.</i> 151.
λωβήτειρα	fem. of λωβητήρ, <i>AP</i> 9.251 (Even.).
λωβητήρ	ῆρος, ὁ and ἡ, <b>foul slanderer</b>, <i>Il.</i> 2.275, 11.385; generally, <b>destroyer</b>, of the Erinyes, S. <i>Ant.</i> 1074; ἀοιδᾶν Tim. <i>Pers.</i> 231.<br><b>worthless wretch</b>, <i>Il.</i> 24.239, A.R. 3.372, Tryph. 21.
λωβητής	οῦ, ὁ, = λωβητήρ, λ. τέχνης <b>one who disgraces</b> his trade, Ar. <i>Ra.</i> 93.
λωβητός	ή, όν, <b>despitefully treated, outraged</b>, λωβητὸν ἔθηκε (= ἐλωβήσατο) <i>Il.</i> 24.531, cf. Hes. <i>Sc.</i> 366; κείνης ὁρῶν λωβητὸν εἶδος S. <i>Tr.</i> 1069; λωβητὸν αὐτὸν ἐκβαλεῖν Id. <i>Aj.</i> 1388; μόχθῳ λωβατός Id. <i>Ph.</i> 1102 (lyr.). <i>Act.</i>, <b>insulting, abusive</b>, αἰσχρὰ καὶ λ. ἔπη <i>ib.</i> 607; λωβητὸν ἐμπόλημα <b>baneful</b>, Id. <i>Tr.</i> 538, cf. Tryph. 21 (<font color="brown">v.l.</font>).
λωβήτωρ	ορος, ὁ, = λωβητήρ, Oppian. <i>H.</i> 4.684, <i>AP</i> 6.168 (Paul. Sil.), etc. ; as fem., λωβήτορα κῆρα <font color="brown">v.l.</font> for λωβήμονα <i>in Nic.</i> Al. 536.
λωβός	ή, όν, = λωβητός, coinage in <i>EM</i> 570.37.
λωγάλιοι	ἀστράγαλοι ἢ πόρνοι, Hsch. ; cf. λωγάλιον and v. λωγάς.
λωγάνιον	τό, <b>dewlap of oxen</b>, Ambraciote and Epirote word, Luc. <i>Lex.</i> 3, cf. Dionys. Utic. ap. <i>Sch. l.c.</i> — In Suid. λογάνιον sine expl., in Hsch.
λωγάλιον	v. λωγάνιον.
λωγάς	πόρνη, Hsch. ; cf. λωγάλιοι.
λώγασος	ταυρεία μάστιξ, Hsch.
λωγάω	= λέγω, Theognost. <i>Can.</i> 149; ἐλώγη· ἔλεγεν, Hsch. (ἐλωγὴ· ἔλεγον cod.), <i>Dor. contr.</i> from ἐλώγαε.
λωγή	καλάμη, καὶ συναγωγὴ σίτου, Hsch.
λῶδιξ	ικος, ἡ, <b>blanket</b> or <b>counterpane</b>, Lat. <b>lodix</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 24, BGU 1564.8 (ii AD); — <i>Dim.</i> λωδίκιν prob. in <i>ib.</i> 93.24 (ii/iii AD); λωδίκιον, <i>Stud.Pal.</i> 20.67.26 (ii/iii AD), etc. ; cf. λωτίκιον.
λωδίκιον	v. λῶδιξ.
λώεσσαν	τὴν ἅμαξαν, Hsch. (also λώλεσσαν).
λωϊσμόν	χῶμα ἢ κλωσμένον, Hsch.
λωΐτερος	v. λωΐων.
λωϊτήνη	συμφερωτέρα, Hsch.
λωΐων	(&lt; λῶ), ὁ, ἡ, λώϊον, τό, gen. ονος ; <i>Att.</i> λῴων, λῷον, A. <i>Pers.</i> 526; acc. sg. and neut. pl. λῴω S. <i>Ph.</i> 1079, Pl. <i>Phlb.</i> 11b; acc. pl. λῴους S. <i>Tr.</i> 736; also an o-stem λώϊος (Hdn. <i>Gr.</i> 1.122, Thgn. 800) from which come neut. pl. λώϊα Thgn. 853, Theoc. 26.32, and λῷα prob. in Thgn. 96; gen. pl. τῶν λῴων IG 12(9).1179.36 (Chalcis, ii AD) :<br><b>more desirable, more agreeable, better</b>, Hom. only in neut., πολὺ λώϊόν ἐστι, τόδε λ. ἐστι, <i>Il.</i> 1.229, <i>Od.</i> 2.169, al. ; τῷ σε χρὴ δόμεναι καὶ λώϊον ἠέ περ ἄλλοι σίτου 17.417; as Adv., γνωσόμεθ’ ἀλλήλων καὶ λώϊον 23.109; μετρεῖσθαι Hes. <i>Op.</i> 350; but οὐκ… ἄλλη τῆσδε λωΐων γυνή Semon. 7.30; also Comp. λωΐτερος, α, ον, also used by Hom. only in neut., λωΐτερον καὶ ἄμεινον <i>Od.</i> 1.376, 2.141; masc. in A.R. 3.850, etc. ; fem. in Call. <i>Aet.</i> 4.1.7, <i>AP</i> 5.111.6 (Phld.). — In Trag. λῴων was used generally as <i>Comp. of</i> ἀγαθός, A. <i>Pers.</i> 526, etc. ; φρόνησιν λαβεῖν λῴω S. <i>Ph.</i> 1079; λῷον φρονεῖ Id. <i>OT</i> 1038; λῴους φρένας ἀμείψασθαι Id. <i>Tr.</i> 736; βίου λῴονος κυρῆσαι Id. <i>OT</i> 1513; εἰς τὸ λῷον σὸν μεθέστηκεν κέαρ E. <i>Med.</i> 911; sts. also in Prose, ἄμεινον καὶ λῷον Pl. <i>Lg.</i> 828a; ἀμείνω καὶ λῴω Id. <i>Phlb.</i> 11b; λ. καὶ ἄμεινον X. <i>An.</i> 6.2.15, SIG 398.41 (Cos, iii BC), 1044.4 (Halic., iv/iii BC), cf. <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.165 (Cyrene), etc. <i>Sup.</i> λῷστος, η, ον, Thgn. 255; λῷστον δὲ τὸ ζῆν ἄνοσον S. <i>Fr.</i> 356; τὰ λῷστα βουλεύων A. <i>Pr.</i> 206, etc. ; παραινέσαι τὰ λ. <i>ib.</i> 310; τὰ λ. λέγειν Id. <i>Ag.</i> 1053, cf. Cratin. 4 D. ; ὦ λῷστε Πῶλε <b>my good friend</b>, like ὦ βέλτιστε, Pl. <i>Grg.</i> 467b, cf. X. <i>Smp.</i> 4.1, etc.
λώκιον	τό, a piece of furniture, <i>Stud.Pal.</i> 20.46.25 (ii/iii AD), 67.40 (ii/iii AD).
λώλεσσαν	v. λώεσσαν.
λῶλον	βρῶμα ἐκ γιγάρτων καὶ σύκων γενόμενον, παιδίοις πεφωσμένον, Hsch.
λωλώ	ὅταν σῦκα μετὰ γιγάρτων φωσθῇ, Hsch.
λῶμα	ατος, τό, <b>hem, fringe, border</b>, of a robe, LXX Ex. 28.29 (33), al. ; — <i>Dim.</i> λωμάτιον, τό, <i>AP</i> 11.210 (Lucill.).
λῶντι	v. λῶ.
Λῷος	(cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.112, Theognost. <i>Can.</i> 57), ὁ, a Macedonian month, [<i>Ep. Phil.</i>] ap. D. 18.157, Call. <i>Epigr.</i> 46, PCair. Zen. 88.12 (iii BC), Plu. <i>Alex.</i> 3, J. <i>AJ</i> 4.4.7, Gal. 17(1)7(1).21, <i>Supp.Epigr.</i> 2.480 (Scythia, iv AD), Jul. <i>Mis.</i> 361d.
λωπεύει	ψεύδεται, Hsch.
λώπη	ἡ, (&lt; λέπω) <b>covering, robe, mantle</b>, δίπτυχον ἀμφ’ ὤμοισιν ἔχουσ’ εὐεργέα λώπην <i>Od.</i> 13.224, cf. Theoc. 25.254, A.R. 2.32; — also λῶπος, εος, τό, Alc. <i>Supp.</i> 18.2 (<font color="darkorange">dub.</font>), Hippon. 3, Anacr. 80, Herod. 8.36, Theoc. 14.66, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 22. — Only poetic in class. writers, though prose writers have the derivs. λώπιον, λωποδύτης.
λωπία	ἡ, = δέρμα, <i>EM</i> 571.1 s.v. λῶπος.
λωπίζω	<b>uncover, strip</b>, Hsch., Suid. ; found only in compds. ἀπολωπίζω, περιλωπίζω, etc. ; S. <i>Tr.</i> 925, ἐκ δ’ ἐλώπισεν πλευράν, belongs to ἐκλωπίζω. — Cf. λοπίζω.
λώπιον	<i>Dim. of</i> λώπη, Arist. <i>Metaph.</i> 1006b26, <i>Top.</i> 103a10, IG4²(1).122.127 (Epid.), <i>AP</i> 6.245 (Diod.); ἐς τὰ λ.· ἡ τῶν ἱματίων ἀγορά (Tarent.), Hsch.
λωπιστός	όν, <b>with a patched cloak</b>, <i>Com.Adesp.</i> 78.
λωποδυσία	ἡ, (&lt; λῶπος, δύω) prop.<br><b>slipping into</b> another΄s <b>clothes</b>; hence, <b>highway-robbery</b>, J. <i>BJ</i> 4.3.4 (pl.), <i>Gloss.</i>
λωποδυσίου	δίκη, prosecution for λωποδυσία, Hermog. <i>Id.</i> 2.6.
λωποδυτέω	<b>steal clothes</b>, esp. from bathers or travellers, Pl. <i>R.</i> 575b, X. <i>Mem.</i> 1.2.62, Arist. <i>Pol.</i> 1267a4; λ. ἐσθῆτα Luc. <i>Bis Acc.</i> 34; λ. τινὰ ἐσθῆτα Philostr. <i>VA</i> 8.7. generally, <b>rob, plunder</b>, Ar. <i>Ec.</i> 565, Pl. 165, Diph. 32.14, LXX I Es. 4.24; c. acc. pers., Ar. <i>Ra.</i> 1075, D. 9.22; of plagiarists, λ. Ὅμηρον <i>AP</i> 11.130 (Poll.).
λωποδύτης	ου, ὁ, <b>clothes-stealer</b>, esp. one who steals of bathers, or strips travellers, S. <i>Epigr.</i> 4. generally, <b>thief, robber, footpad</b>, IG1². 44.5, Antipho 5.9, Cratin. 206, Ar. <i>Av.</i> 497, <i>Ra.</i> 772, Lys. 10.10, Phld. <i>Rh.</i> 2.144 S., etc. ; λωποδυτῶν θάνατον αἱρεῖσθαι D. 4.47; λ. ἀλλοτρίων ἐπέων <b>plagiarist</b>, <i>AP</i> 11.130 (Poll.), cf. Arr. <i>Epict.</i> 2.19.28.
λῶπος	τό, = λώπη.
λωρίκιον	τό, <i>Dim. of</i> Lat. <b>lorica, corslet</b>, <i>Sammelb.</i> 7249.18 (iii/iv AD).
λωρίον	<b>gallica</b>, <i>Gloss.</i>
λωροκάπιστρον	τό, <b>halter</b>, gloss on ῥυτήρ, Sch. rec. S. <i>Aj.</i> 235.
λωρόν	πικρόν, Hsch. (Cf. Lat. <b>lorum</b> ΄sour wine΄.)
λῶρος	ὁ, = Lat. <b>lorum, thong</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 724, Moer. p. 195 P., Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.278 C., Steph. <i>in Hp.</i> 1.211 D. = χρυσήλατος ἐπωμίς, Lyd. <i>Mag.</i> 2.2.<br><b>arch</b>, οἱ λῶροι καλούμενοι τοῦ νεώ Procop. <i>Aed.</i> 1.1.
λωροτομέω	<b>cut into thongs</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 764 (Pass.).
λωροτόμος	ον, <b>cutting thongs</b>, Hsch. s.v. σκυτοτόμος, Sch. Pl. <i>Grg.</i> 517e, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).216.
λωρυμνόν	βαθύτατα, κατώτατα, Hsch.
λῷστος	v. λωΐων.
λωστύς	ύος, ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Ἀρχ. Ἐφ. 1923.39 (Oropus, iv BC).
λῶταξ	ακος, ὁ, = αὐλητής, Zonar., Eust. 344.37.
λωτάριον	τό, <b>flower of lotus</b>, Steph. in Gal. 1.335 D., Paul.Aeg. 3.59, 7.12 (pl.).
λωτέω	<b>play the flute</b>, Zonar.<br><b>bloom</b>, πεδία λωτεῦντα <i>Il.</i> 12.283 (<font color="brown">v.l.</font> for λωτοῦντα); cf. λωτόεις. λωτεῦσι δέ, πάχνη, ἀνθεῖ ποιοῦσιν αἰσχρότητες, Hsch.
λωτήριον	v. λουτήριον.
λωτίζομαι	<b>cull the best</b>, A. <i>Supp.</i> 963; Ἄρης γὰρ οὐδὲν τῶν κακῶν λ. S. <i>Fr.</i> 724 (prob. cj.); — <i>Act.</i> in Hsch., λωτίζειν· ἀπανθίζεσθαι, ἀπολλύειν. — Cf. ἀπολωτίζω.
λωτίκιον	τό, = λωδίκιον, <i>Dim. of</i> λῶδιξ, <i>Sammelb.</i> 7033.38 (v AD).
λώτινον	τό, = λωτός III, PBaden 15.18 (i BC), PFay. III. II, al. (i AD).
λώτινος	η, ον, (λωτός III. I) <b>lotus</b>, ξύλον Thphr. <i>HP</i> 4.2.9, 5.5.6; χόρτος PSI 4.432.3 (iii BC); καρπός Dsc. 2.76.<br><b>made of lotus-wood</b>, ὑποθυμίδες Anacr. 39; κολεόν, μέγα λ. ἔργον Theoc. 24.45; λ. αὐλοί (cf. λωτός III. 1 a, b) Ath. 4.182d; hence λ. ἀηδόνες, of flutes, E. <i>Fr.</i> 931.<br><b>covered with lotus</b>, ὄχθοι Ἀχέροντος Sappho p. 44 Lobel.<br><b>made of the flowers of Nymphaea Nelumbo</b> (cf. λωτός II), στέφανος Ath. 15.677d.
λῶτις	ἁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> (perh. = λοῦσις), IG2². 1126.26 (Amphict. Delph., iv BC); dat. λώτι prob. in SIG 243 D 25 (Delph., iv BC).
λώτισμα	ατος, τό, <b>a flower</b>; <i>metaph</i>, like ἄνθος and ἄωτος, <b>the fairest, choicest, best</b>, γῆς Ἑλλάδος λωτίσματα E. <i>Hel.</i> 1593, cf. A. <i>Fr.</i> 99.17a.
λωτοβοσκός	όν, <b>lotus-eating</b>, φῦλον <i>Trag.Adesp.</i> 236.
λωτοειδής	ές, <b>lotus-like</b> (signf. III. 1), Thphr. <i>HP</i> 4.2.12.
λωτόεις	εσσα, εν, <b>overgrown with lotus</b>, πεδία λωτοῦντα (<font color="brown">v.l.</font> -εῦντα) <b>lotus</b>-plains, <i>Il.</i> 12.283; or.<br><b>blooming</b> (λωτέω II).
λωτομήτρα	ἡ, <b>fruit-pulp</b> of λωτός II, Plin. <i>HN</i> 22.56, PMagPar. 1.754.
λωτός	ὁ (λῶτα· ἄνθη, Hsch. is perh. for ἄωτα), name applied to various plants and trees (Thphr. <i>HP</i> 7.15.3, Plin. <i>HN</i> 14.101, cf. Hsch.) providing fodder or fruit; fodder plants, <b>clover, trefoil, Trifolium fragiferum</b>, <i>Od.</i> 4.603, Thphr. <i>HP</i> 7.8.3, 7.13.5, Dsc. 4.111.<br><b>fellbloom, Lotus corniculatus</b>, <i>Il.</i> 14.348, Plin. <i>HN</i> 22.55. = τῆλις, <b>fenugreek, Trigonella Foenum-graecum</b>, Dsc. 2.102; λ. ἄγριος <b>wild fenugreek, T. gladiata</b>, Id. 4.111, Gal. 12.65.<br><b>melilot, T. graeca</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.7.3.<br><b>Italian melilot, Melilotus messanensis</b>, Dsc. 4.110, Gal. <i>l.c.</i> = κύτισος, <b>Medicago arborea</b>, Ps.-Dsc. 4.112.<br><b>Nile water-lily, Egyptian lotus, Nymphaea Lotus</b>, Hdt. 2.92, Thphr. <i>HP</i> 4.8.9, PHib. 1.152 (iii BC), Dsc. 4.113, Plin. <i>HN</i> 13.107; the blue species (<b>Nymphaea stellata</b>), Thphr. <i>HP</i> 4.8.11; also, <b>Nymphaea Nelumbo</b>, Ath. 3.73a. of trees found in Libya, <b>nettle-tree, Celtis australis</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.3, 4.3.1, Dsc. 1.117, etc. ; used for making flutes, Thphr. <i>HP</i> 4.3.4; hence in E. (lyr.) and later poets, <b>flute</b>, λ.… Μουσᾶν θεράπων <i>El.</i> 716, cf. <i>Pae.Delph.</i> 12, <i>AP</i> 7.182 (pl., Mel.); Λίβυς λ. E. <i>Tr.</i> 544, <i>Hel.</i> 170, <i>IA</i> 1036, prob. in Limen. 13.<br><b>pipe</b> inserted in the νάβλα, Sopat. 10.<br><b>tube</b> or <b>stalk</b> of vaginal speculum, Aët. 16.89, Paul.Aeg. 6.73. tree growing among the Lotophagi, <b>Zizyphus Lotus</b>, λωτοῖο… μελιηδέα καρπόν <i>Od.</i> 9.94, cf. Hdt. 2.96, 4.177, Thphr. <i>HP</i> 4.3.1-4, Plb. 12.2.2.
λωτοτρόφος	ον, (λωτός I) <b>producing lotus</b>, λεῖμαξ E. <i>Ph.</i> 1571 (anap.).
λωτοφάγοι	οἱ, (λωτός III. 2) <b>Lotus-eaters</b>, a mythical people on the coast of North Africa, <i>Od.</i> 9.84, Hdt. 4.177, cf. X. <i>An.</i> 3.2.25, Scyl. 22, Plb. 1.39.2; — their country was perh. called Λωτοφαγία, ἡ, Thphr. <i>HP</i> 4.3.2 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); hence <i>Adj.</i> fem. Λωτοφαγῖτις Σύρτις Str. 17.3.17.
λωτοφόρος	ον, <b>lotus-bearing</b>, λειμών Pherecr. 109.
λωτρόν	Dor. for λουτρόν.
λωτροχόος	Dor. for λουτροχόος.
λωφάξαλος	ἐμπηδήσας, Hsch.
λῶφαρ	λώφημα, Hsch.
λωφάω	<b>rest, give over</b>, ὅδε μὲν τάχα λωφήσει <i>Il.</i> 21.292; εἰ λωφήσω τρεῖς ὥρας <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Herc.</i> 1251.18. c. gen. (cf. καταλωφάω), <b>take rest</b> or <b>abate from, recover from</b>, χόλου, πόθου, A. <i>Pr.</i> 378, 654; πόνου S. <i>Aj.</i> 61; τῆς ὀδύνης Pl. <i>Phdr.</i> 251 c; φιλοτιμίας λελωφηκυῖαν Id. <i>R.</i> 620c; so λ. ἀπὸ νόσου καὶ πολέμου Th. 6.12. c. part., <b>cease</b> to do, πρήσων A.R. 4.819, cf. <i>AP</i> 5.187 (Leon.).<br><b>abate</b>, of pain, Hp. <i>Int.</i> 49; of a disease, Th. 2.49, Pl. <i>Lg.</i> 854c; of misfortunes, Th. 7.77; of wind, Arist. <i>Mete.</i> 362a7; of the sea, Id. <i>Pr.</i> 934b15; ὅταν λωφήσωσιν οἱ λίθοι X. <i>An.</i> 4.7.6. trans., <b>lighten, relieve</b>, ὁ λωφήσων γὰρ οὐ πέφυκέ πω A. <i>Pr.</i> 27; c. gen., ἀχέων λωφήσετε θυμόν <b>relieve</b> your mind <b>from</b> pains, Emp. 145.2.
λωφέω	<i>Ion. (Ep.)</i> for λωφάω, A.R. 2.648, 4.1627, Nonn. <i>D.</i> 1.172.
λωφήϊος	α, ον, <b>relieving</b>; λ. ἱερά <b>expiatory</b> offerings, A.R. 2.485.
λώφημα	gloss on λῶφαρ, <b>relief</b>, Hsch., cj. in S. <i>Tr.</i> 554.
λώφησις	εως, ἡ, <b>abatement, cessation</b>, τοῦ πολέμου ἀπὸ τῆς Πελοποννήσου Th. 4.81; τῶν ὀδυνῶν Aët. 11.5.
λώψ	χλαμύς, Hsch.
λῴων	neut. λῷοι, <i>Att. contr.</i> for λωΐων, λώϊον.
Μ	μ, μῦ, τό, Ion. μῶ Democr. 19; indecl., thirteenth (later twelfth) letter of the Gr. alphabet; as numeral μʹ = 40, but ͵μ = 40 000. — In Inscrr. M stands for μύριοι or μυριάς ; hence &lt;*&gt; for πεντακισμύριοι or πέντε μυριάδες, 50 000.
μ’	by elision for με ; also for μοι, Ep. and Lyr., <i>Il.</i> 6.165, al., Sappho 2.13, but rarely if ever in Trag., <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>Med.</i> 721, <i>IA</i> 814, S. <i>Aj.</i> 190 (lyr.).
μά	Particle used in asseverations and oaths, c. acc. of the deity or thing appealed to; in itself neither affirmative nor negative, but made so by prefixing ναί or οὐ, or, in <i>Att.</i>, by the context; thus, ναὶ μὰ…, in affirmation, ναὶ μὰ τόδε σκῆπτρον yea <b>by</b> this staff, <i>Il.</i> 1.234, cf. <i>h.Merc.</i> 460; ναὶ μὰ γὰρ ὅρκον Pi. <i>N.</i> 11.24; ναὶ μὰ Δία, ναὶ μὰ τὸν Δία, etc., Ar. <i>Ach.</i> 88, Pl. <i>R.</i> 407b, etc. ; also μὰ ναί <i>Inscr.Cypr.</i> 109 H. οὐ μὰ…, in negation, οὐ μὰ γὰρ Ἀπόλλωνα, οὐ μἀ Ζῆνα, nay, <b>by</b>…, <i>Il.</i> 1.86, 23.43; οὐ μὰ τὴν δέσποιναν Ἄρτεμιν S. <i>El.</i> 626; οὔ τοι μὰ τοὺς δώδεκα θεούς Ar. <i>Eq.</i> 235; οὐ μὰ τὸν Δία, οὔκουν οὕτω γε… Pl. <i>Tht.</i> 142e. after Hom. μά is freq. used alone, chiefly in negation when the negative follows, μὰ Δί’ οὐκ εἶδον ἐμαυτοῦ ἀμείνω ὑλοτόμον IG1². 1084; μὰ τὴν πατρῴαν ἑστίαν, ἀλλ’ οὐχ ὕβρει λέγω τάδ’ S. <i>El.</i> 881; μὰ τοὺς παρ’ ᾍδῃ νερτέρους ἀλάστορας, οὔτοι ποτ’ ἔσται τοῦτο E. <i>Med.</i> 1059; μὰ τὸν Ἀπόλλω, οὔκ Ar. <i>Th.</i> 269, cf. A. <i>Ag.</i> 1432, E. <i>Cyc.</i> 262, Pl. <i>Prt.</i> 312e; μὰ τὴν γῆν, μὴ σύγε δῷς Anaxil. 9; μὰ δαίμονας, οὐκ ἀπὸ ῥυσμοῦ εἰκάζω Call. <i>Epigr.</i> 44; μὰ τὸν Δία δὲ οὐδὲ νομίζω… IG2². 1099.30 (ii AD); μὰ σέ, Καῖσαρ, οὐδείς σε νικᾷ D.C. 61.20; with preceding neg., οὐδ’ ὄναρ, μὰ τὰς Μοίρας Herod. 1. II; in answers, when the negation is expressed in the question, οὐκ αὖ μ’ ἐάσεις ; Answ. μὰ Δί΄, ἐπεὶ κἀγὼ πόνηρός εἰμι Ar. <i>Eq.</i> 336, cf. 338 (where οὐκ ἐάσω is to be supplied after μὰ Δία from the question, cf. <i>Ra.</i> 951, Pl. 400); when ἀλλά follows, δύο δραχμὰς μισθὸν τελεῖς ; Answ. μὰ Δί΄, ἀλλ’ ἔλαττον Id. <i>Ra.</i> 174 (where οὐ τελῶ is understood, cf. <i>ib.</i> 753, 779, 1053, X. <i>Mem.</i> 3.13.3); in μὰ γῆν, μὰ κρήνας, μὰ ποταμούς, μὰ νάματα Antiph. 296 = Timocl. 38, the context is missing. in reply to an imper., ἀπόδος αὐτό ; Answ. μὰ τὸν Ἀπόλλω Ar. <i>Th.</i> 748. in later Gr. in affirmation, δακρύω μὰ σέ, δαῖμον <i>Annales du Service</i> 27.32 (Egypt); μὰ τὴν Ἄρτεμιν Ἀκοντίῳ γαμοῦμαι Aristaenet. 1.10, cf. Ach.Tat. 8.5. in colloquial discourse, esp. <i>Att.</i> (cf. Greg.Cor. p. 150 S., Ph. 2.271), the name of the deity sworn by was often suppressed, to avoid a downright oath, μὰ τόν Ar. <i>Ra.</i> 1374 (lyr.), Pl. <i>Grg.</i> 466e; μὰ τήν Men. 369; ναὶ μὰ τόν Call. <i>Fr.</i> 66d, Ael. <i>NA</i> 3.19; ναὶ μὰ τάς (sc. Χάριτας) Suid. s.v. ναὶ μὰ τό (codd. dett.); οὐ μὰ τὸν — οὐκ ὀμόσω <i>AP</i> 12.201 (Strat.), cf. 7.112 (D.L.). μά is sts. omitted after ναί; also after οὐ, οὐ τὸν πάντων θεῶν θεὸν πρόμον Ἅλιον S. <i>OT</i> 660 (lyr.); οὐ τὸν Ὄλυμπον <i>ib.</i> 1088 (lyr.); οὐ τόνδ’ Ὄλυμπον Id. <i>Ant.</i> 758, cf. <i>El.</i> 1063 (lyr.).
μά	Thess. for δέ, IG 9(2).258.11 (Cierium, ii BC), 461 A 9 (Crannon, ii BC); also found at beginning of sentence in POxy. 1216.10 (ii/iii AD).
μά	<i>Elean</i> for μή, Schwyzer 413.5.
μᾶ	shorter <i>Aeol. and Dor.</i> form for μάτηρ, in the phrase μᾶ γᾶ, = μῆτερ γῆ, A. <i>Supp.</i> 890, 899 (both lyr.); as an exclam. used by women (perh. = Demeter), Herod. 1.85, 4.20; μᾶ, πόθεν ὥνθρωπος ; Theoc. 15.89.
μαατρόν	μωρόν (<i>Lacon.</i>), Hsch.
μαγαδίζω	<b>play the μάγαδις</b>, Theophil. 7. of a choir, <b>sing a succession of notes in octaves</b>, μ. ἐν τῇ διὰ πασῶν συμφωνίᾳ Arist. <i>Pr.</i> 921a12, cf. 918b40.
μαγάδιον	τό, <i>Dim. of</i> μαγάς, BGU 1125.21 (i BC), Ptol. <i>Harm.</i> 1.8, 3.1, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>DDeor.</i> 7.4.
μάγαδις	ἡ, gen. μαγάδιδος Ath. 14.634c; nom. pl. μαγάδιδες S. <i>Fr.</i> 238 (anap.) codd. Ath., Phillis ap. Ath. 14.636b; also, dat. μαγάδι prob. in X. <i>An.</i> 7.3.32, Anaxandr. 35; acc. μάγαδιν Alcm. 91, Anacr. 18, cf. Poll. 4.61 (-ιν Diog. Ath. 1.10, ιν <font color="darkorange">dub.</font> in Anacr. <i>l.c.</i>); nom. pl. μαγάδεις Hsch. : — <b>magadis</b>, an instrument with twenty strings arranged in octaves, Lydian acc. to Ath. 14.634f, but ascribed to the Thracians by Canthar. 9, and derived from Thrac. pr. n. Μάγδις by Duris 28 J. ; played with the finger, Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 66; = πηκτίς, <i>ibid.</i>, Menaechm. 4 J.<br><b>a Lydian flute</b> or <b>flageolet</b>, producing a high and a low note together, Ion <i>Trag.</i> 23 (cf. Aristarch. ap. Ath. 14.634d), Anaxandr. <i>l.c.</i>, cf. Did. ap. Ath. 14.634e, Hsch. [μα, but μα- S. <i>Fr.</i> 238 (anap.), nisi leg. μαγαδῖδες.]
μαγάζω	<font color="red">f.l.</font> for μαγαδίζω in Hsch. s.v. μαγάδεις.
Μαγαρικός	ὁ, = Μεγαρικός, acc. to the tradesmen΄s pronunciation, esp. of pottery, St.Byz. s.v. Μέγαρα, cf. POxy. 1851 (vi AD), prob. (for Μακ-) in PLond. 5.1904 (vi AD).
μαγαρίς	ίδος, ἡ, = μικρὰ σπάθη, Hsch.
μαγαρίσκος	ὁ, = πινακίσκος, Hsch. ; cf. μαργαρίσκος.
μάγαρον	v. μέγαρον IV.
μαγάς	άδος, ἡ, <b>bridge of the cithara</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.8, 2.16, Philostr. <i>VS</i> 1.7.1, 1.21.3, Hsch.
μαγγάνα	ἡ, Italic name for <b>wine-cask</b>, Suid.
μαγγανάριος	ὁ, <b>conjurer</b>, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).213, POxy. 1050.19 (ii/iii AD).<br><b>mechanical engineer</b>, Papp. 1024.14, al.
μαγγανεία	ἡ, <b>trickery</b>, esp. of magical arts, Pl. <i>Lg.</i> 908d; μαγγανεῖαι καὶ ἐπῳδαί <i>ib.</i> 933a; περίαπτα καὶ μ. Ph. 2.267, Gal. 11.792; τῆς Κίρκης ἡ μ. Them. <i>Or.</i> 26.330b, cf. Jul. <i>Gal.</i> 340a; μ. μαγειρικαί, of meretricious cookery, Ath. 1.9c.
μαγγάνευμα	ατος, τό, <b>trickery</b>, in pl., Pl. <i>Grg.</i> 484a, <i>Lg.</i> 933c; φάρμακα καὶ μ.<br><b>quack remedies</b>, Max.Tyr. 23.3; of women, <b>meretricious arts</b>, Plu. <i>Ant.</i> 25.
μαγγανευτήριον	τό, <b>haunt of impostors</b>, Them. <i>Or.</i> 5.70b.
μαγγανευτής	οῦ, ὁ, <b>impostor, quack</b>, Suid., Phot.
μαγγανευτικός	ή, όν, <b>fit for trickery</b>, etc. ; ἡ μαγγανευτική (sc. τέχνη), <b>magical art</b>, Poll. 7.209.
μαγγανεύτρια	ἡ, fem. of μαγγανευτής, Hsch. s.v. βαμβακεύτρια.
μαγγανεύω	(&lt; μάγγανον) <b>use charms</b> or <b>philtres</b>, of Circe, Ar. <i>Pl.</i> 310; <i>metaph</i>, <b>play tricks</b>, D. 25.80, Jul. <i>Gal.</i> 340a; μ. πρὸς τὰς θεάς <b>use superstitious means</b> to propitiate the goddesses, Plb. 15.29.9; μ. ἐπί τινα Luc. <i>DDeor.</i> 2.1, <i>Bis Acc.</i> 21; c. acc. cogn., μ. ἀπάτην <b>contrive means for</b> cheating, Ach.Tat. 2.38. c. acc., <b>trick out, dress artificially</b>, of cooks, τὰ σιτία καὶ τὰ ὄψα μ. καὶ φαρμάττειν Plu. 2.126a.
μάγγανον	τό, <b>means for charming</b> or <b>bewitching</b> others, <b>philtre</b>, Heraclit. <i>All.</i> 28, Hsch. μ. πολεμικόν, = Lat. <b>ballista, tormentum</b>, <i>Gloss.</i> <b>block of a pulley</b>, Hero <i>Bel.</i> 84.12, PLond. 3.1164h8 (iii AD). = βάλανος II. 4, Sch. Ar. <i>V.</i> 155, <i>Av.</i> 1159, <i>Ec.</i> 361. = γάγγαμον, <b>hunting-net</b>, Hsch.
μαγδαλιά	ἡ, later form of ἀπομαγδαλιά, Gal. 19.119, cf. Damocr. ap. eund. 13.823, Cass.Fel. 66, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 412; μαγδαλέα, <i>Hippiatr.</i> 62.
μάγδωλος	ὁ, <b>watch-tower</b>, BGU 1550 (Ptol.), PTheb. Bank 1i16 (ii BC), Meyer Ostr. 40 (i AD), PFay. 38.5 (iii/iv AD), Hsch. ; also μαγδώλ, gen. τοῦ μαγδῶλος PHamb. 62.8 (ii AD). (Hebr. <i>migdol</i>; place-name in LXX Nu. 33.7, cf. Μαγδωλός, a town in Egypt, Hecat. 317 J. ; also Μαγδῶλα Μίρη PAmh. 2.87 (ii AD), etc.)
μαγδωλοφυλακία	ἡ, <b>manning of the watch-tower</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PLond. 3.1235.12 (ii AD), PRyl. 191.5, 8 (ii AD).
μαγδωλοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>guard of the watch-tower</b>, PFay. 108.13 (ii AD), PTeb. 353.9 (ii AD), PLond. 3.844.5 (ii AD).
μαγεία	ἡ, <b>theology of the Magians</b>, μ. ἡ Ζωροάστρου Pl. <i>Alc.</i> 1.122a.<br><b>magic</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.15.7 (pl.), Act. Ap. 8.11 (pl.), PMagBerol. 1.127, etc. ; τὴν γοητικὴν μ. οὐδ’ ἔγνωσαν [οἱ μάγοι] Arist. <i>Fr.</i> 36.
μαγεῖον	τό, (μάσσω) = ἐκμαγεῖον, Longin. 32.5.
μαγείραινα	ἡ, fem. of μάγειρος, οὐδεὶς… μαγείραιναν εἶδε πώποτε Pherecr. 64.
μαγειρεία	ἡ, = μαγείρευμα, Cato ap. Fronton. p. 223 N. (pl.), Hdn. <i>Epim.</i> 19.
μαγειρεῖον	τό, <b>butcher΄s shop, cook-shop</b>, Arist. <i>HA</i> 629a33, <i>Mir.</i> 833a3, Babr. 79.1.<br><b>place where food is cooked, kitchen</b>, IG2². 1301 (iii BC), PCair. Zen. 6.55 (iii BC), PSI 6.669.6 (iii BC), LXX Ez. 46.23, <i>Explor. Arch. de Délos</i> 11.262, Dsc. <i>Eup.</i> 1.34, Gal. 6.721. pl., <b>butchers΄</b> or <b>cooks’ quarter</b> of Athens, Antiph. 203, Thphr. <i>Char.</i> 6.9. (Written μαγειρεῖον <i>IG, PCair. Zen. ll.cc.</i>, μαγιρῖον <i>PSI l.c.</i>, μαγιρέον <i>Explor. Arch. de Délos l.c.</i>)
μαγείρευμα	ατος, τό, <b>that which is cooked, food</b>, Hsch. s.v. ὄψα (pl.), Eust. 1402.16.
μαγειρευτικός	ή, όν, = μαγειρικός, <i>Proll. Hermog.</i> in <i>Rh.</i> 6.52 W.
μαγειρεύω	<b>to be a cook, cook meat</b>, Thphr. <i>Char.</i> 6.5, Plu. 2.704a, Porph. <i>Abst.</i> 3.18; c. acc., μ. τὰ ἱερεῖα Ath. 4.173d, cf. Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.232; — Pass., τὰ μαγειρευόμενα ὄσπρια Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1207.<br><b>to be a butcher</b>, Babr. 122.16. <i>metaph</i>, <b>butcher, massacre</b>, LXX La. 2.21.
μαγειρικός	ή, όν, <b>fit for a cook</b> or <b>cookery</b>, ῥημάτια Ar. <i>Eq.</i> 216; νόμοι Pl. <i>Min.</i> 316e; πῦρ Arist. <i>Spir.</i> 485a35; κοπίς Plu. <i>Lyc.</i> 2; τάβλια PFay. 104.4 (iii AD); σκεύη, τράπεζα, Ath. 4.169b, 173a; ἡ μαγειρικὴ τέχνη <b>cookery</b>, Pl. <i>R.</i> 332c, Athenio 1.1; ἡ μ. ἐμπειρία Pl. <i>Grg.</i> 500b; ἡ μαγειρική alone, Id. <i>Plt.</i> 289a, Dionys.Com. 2.30, etc. Adv. -κῶς, ἐσκευασμένη τροφή, opp. ὠμή, S.E. <i>P.</i> 1.56. of persons, <b>skilled in cookery</b>, Pl. <i>Tht.</i> 178d. Adv. -κῶς <b>in a cook-like way, like a true ΄artist΄</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1015, <i>Eq.</i> 376, <i>Pax</i> 1017. μαγειρικόν, τό, = μαγειρεῖον, IG 14.352i71 (but, <b>expenses of dressing meat</b>, 2². 334.28). μαγειρική, ἡ, either the <b>meat-trade</b>, or <b>tax on butchers</b>, PZen. in <i>Arch.Pap.</i> 8.79 (iii BC), PUniv.Giss. 2.5 (ii BC).
μαγειρίσκιον	τό, <i>Dim. of</i> μάγειρος, of a silver cup in the form of a genre figure, Plin. <i>HN</i> 33.157.
μαγειρίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> μάγειρος, Ath. 7.292e.
μαγείρισσα	ἡ, fem. of μάγοιρος, LXX 1 Ki. 8.13.
μάγοιρος	v. μάγειρος.
μάγειρος	ὁ, Dor. μάγιρος IG4²(1).144 (Epid., v BC), SIG 241.16 (Delph., iv BC), IG 9(1).976.7 (Corc., iv/iii BC); but <i>Att.</i> μάγειρος <i>ib.</i> 22.10B2 (v/iv BC), and so in Pap. of iii BC, PCair. Zen. 6.48, al., PRev. Laws 50.14, both forms freq. in later Inscrr., Pap., and codd. ; <i>Aeol.</i> διὰ τοῦ ι μάγοιρος (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) Philox. ap. <i>Et.Gud.</i> in Greg.Cor. p. 606 S. : — <b>slaughterer, butcher (meat-salesman</b>), and <b>cook</b> (these functions being freq. combined in one person), Pl. <i>Euthd.</i> 301d, <i>Lg.</i> 849d, Babr. 51.8, al., Ath. 14.659c sq., Plu. 2.175d, D.Chr. 4.44, Max.Tyr. 25.2; hence, ᾍδου μ., of Polyphemus, E. <i>Cyc.</i> 397; <b>public cook</b>, παρὰ τῶν μαγείρων, opp. π. τῶν ἰδιωτῶν, Ph. <i>Bel.</i> 86.38, cf. Alex. 257, Men. 272, <i>Sam.</i> 68; <b>butcher, meat-salesman</b>, Alex. 98.23, Macho ap. Ath. 6.243f, Aesop. 301; λόγος μαγείρου <b>butcher΄s</b> bill, POxy. 108v (ii/iii AD), cf. PRyl. 228 intr. (i AD); μ. ὁ κατ’ οἶκον, οἱ ἐν ἀγορᾷ μ., Artem. 3.56, cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.19.5, 3.26.21, PFlor. 166 (iii AD); περὶ μαγείρου τοῦ ἀποδράντος PSI 4.329 (iii BC); officiating at sacrifices, Athenio 1.40; μ. τὸ γ’ IG 5(1).97.26 (i AD); acting as waiter, Matro <i>Conv.</i> 11, 46, al. ; not in Hom., but mentioned in <i>Batr.</i> 40, Hdt. 4.71, 6.60, S. <i>Fr.</i> [1122], Ar. <i>Ra.</i> 517, al., freq. in Com. ; opp. ὀψοποιός, Dionys.Com. 2.9; but = ὀψοποιός, Alex. 149.14; ὅσον μαγείρου διαφέρει μάγειρος οὐκ οἶσθ’ Nicom.Com. 1.6; μάγειρος <b>cook for fish and meat</b>, opp. οἰνοχόος and σιτοποιός (baker), Ph. 1.390 (pl.).
μαγειρώδης	ες, <b>butcherly</b>, φονικὴ καὶ μ. ψυχή Eun. <i>VS</i> p. 480 B.
μαγέτας	αὐλός, ὁ, <b>bewitching</b>, Hsch.
μάγευμα	ατος, τό, <b>piece of magic art</b>; in pl., <b>charms, spells</b>, E. <i>Supp.</i> 1110, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 18; φάρμακα καὶ μ. ἀκολάστων γυναικῶν Plu. 2.752c (pl.).
μαγεύς	έως, ὁ, (&lt; μάσσω) <b>one who kneads</b>, Poll. 6.64, Hsch. (pl. μαγῆες).<br><b>one who wipes</b>, μαγῆα σπόγγον <i>AP</i> 6.306 (Aristo).
μαγῆα	v. μαγεύς.
μαγῆες	v. μαγεύς.
μαγευτής	οῦ, ὁ, = μάγος, D.C. 52.36.
μαγευτικός	ή, όν, <b>magical</b>; ἡ μαγευτική (sc. τέχνη), <b>magic</b>, Pl. <i>Plt.</i> 280e.<br>of persons, <b>addicted to magic</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 70.
μαγεύω	<b>to be a Magus</b> or <b>skilled in Magian lore</b>, Plu. <i>Art.</i> 3, 6, Philostr. <i>VA</i> 1.2.<br><b>use magic arts</b>, E. <i>IT</i> 1338; καταγαγεῖν τὸν Δία μαγεύσαντας Plu. <i>Num.</i> 15. trans., <b>bewitch</b>, e.g. by philtres, Ach.Tat. 5.22; — Pass., Clearch. 25, Luc. <i>Asin.</i> 54; πέπλον μεμαγευμένον φαρμάκοις Apollod. 1.9.28.<br><b>call forth by magic arts</b>, ἔμψυχα <i>AP</i> 12.57 (Mel.), cf. Luc. <i>Asin.</i> 11.
μαγιανός	ή, όν, <b>inscribed with charms</b>, ψέλιον BGU 1065.8 (pl., i AD), POxy. 259.12 (i AD).
μαγίδιον	τό, <i>Dim. of</i> μαγίς II, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 30, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1250.
μαγικός	ή, όν, <i>Magian</i>, λόγοι Plu. <i>Them.</i> 29; Μαγικός, ὁ (sc. λόγος), title of work by Antisthenes, Suid. s.v. Ἀντισθένης, or Aristotle, D.L. 1.1.<br><b>magical</b>, βίβλοι Ps.-Phoc. 149; μ. τέχνη <b>magic</b>, LXX Wi. 17.7; ἡ μ. Ph. 2.316. of persons, <b>skilled in magic</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 72.
μάγιν	ἀσπίδα, Hsch.
μαγιρέον	v. μαγειρεῖον.
μάγιρος	v. μάγειρος.
μαγίς	[ᾰ] ίδος, ἡ, (&lt; μάσσω) <b>any kneaded mass, cake</b>, LXX Jd. 7.13; <b>lump</b> of fat, Dsc. 2.76; esp.<br><b>cake</b> offered to Hecate and Trophonius, S. <i>Fr.</i> 734, Ar. <i>Fr.</i> 813; <i>Cypr.</i> acc. to Ath. 14.663b; described as a small <b>cheese-pudding</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.133, cf. <i>Steril.</i> 235.<br><b>kneading-trough</b> or <b>dresser</b>, Cratin. 21, BGU 40.8 (ii/iii AD), cf. Poll. 10.81; <b>small table</b>, Epich. 118, Cerc. 12; also, <b>round pan</b> or <b>plate</b> for placing on the τρίπους, Poll. 6.83. μαγίδες· αἷς ἀπομάττουσι καὶ καθαίρουσι, Hsch.
μαγκίππιον	<b>pistrina</b>, <i>Gloss.</i>
μάγκορον	τό, = σάκχαρ, Sch. Orib. 2.745 D.
μάγλα	ἡ, kind of <b>spice</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 12.
μάγμα	ατος, τό, <b>thick unguent</b>, Plin. <i>HN</i> 13.19, PTeb. 273.17 (ii/iii AD); esp. μ. ἡδύχρουν, an ingredient in the <i>Theriaca</i> Andromachi, Androm. ap. Gal. 14.39; also, of a plaster, Id. ap. eund. 13.925; cf. ἡδύχρους.
μαγμός	ὁ, <b>wiping, cleansing</b>, Hsch., cf. S. <i>Fr.</i> 467 (<font color="darkorange">dub.</font>).
Μάγνης	ητος, ὁ, Magnesian, i.e. a dweller in Magnesia in Thessaly, <i>Il.</i> 2.756, S. <i>El.</i> 705, etc. ; or in Magnesia in Lydia, Hdt. 3.90, etc. ; — fem. Μάγνησσα Theoc. 22.79; — hence Μαγνησίη, ἡ, Magnesia in Asia, Hdt. 3.122, al. ; in Thessaly, Id. 7.176, al. ; — <i>Adj.</i> Μαγνητικός, ή, όν, Magnesian, A. <i>Pers.</i> 492; fem. Μαγνῆτις, ιδος, ἵπποι Pi. <i>P.</i> 2.45, cf. S. <i>Fr.</i> 1066. Μάγνης (sc. οἶνος), ὁ, Hermipp. 82. a throw of the dice, Hsch. Μαγνῆτις λίθος, ἡ, <b>the magnet</b>, E. <i>Fr.</i> 567, cf. Pl. <i>Ion</i> 533d, Eub. 77, etc. ; without λίθος, Sch. Pl. <i>R.</i> 600a; also ἡ Μαγνησίη λίθος Hp. <i>Int.</i> 21, cf. Ach.Tat. 1.17; ἡ Μάγνησσα Orph. <i>L.</i> 307; ὁ Μάγνης λίθος Porph. <i>Abst.</i> 4.20; ὁ M. alone, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.59; M. ὁ πνέων PMagPar. 1.2631; also ὁ Μαγνήτης λίθος Dsc. 5.130, Phlp. <i>in Ph</i>. 403.23; ἡ Μαγνῆτις πέτρα Dsc. 5.126. Μαγνῆτις λίθος, also, <b>a mineral</b> resembling silver, prob. a kind of <b>talc</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 41. μαγνησία, ἡ, name of several ores and metallic amalgams, Zos.Alch. p. 188 B., Maria ap. eund. p. 192 B.
Μαγνητικός	v. sub Μάγνης.
Μαγνῆτις	v. sub Μάγνης.
μαγνησία	v. sub Μάγνης.
Μαγνήτινος	η, ον, made of Μαγνῆτις λίθος, καρδία PMagPar. 1.3142.
Μάγος	ου, ὁ, Magian, one of a Median tribe, Hdt. 1.101, Str. 15.3.1; hence, as belonging to this tribe, <b>one of the priests and wise men in Persia</b> who interpreted dreams, Hdt. 7.37, al., Arist. <i>Fr.</i> 36, Phoen. 1.5, Ev. Matt. 2.1.<br><b>enchanter, wizard</b>, esp. in bad sense, <b>impostor, charlatan</b>, Heraclit. 14, S. <i>OT</i> 387, E. <i>Or.</i> 1498 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 572e, Act. Ap. 13.6, Vett.Val. 74.17; also fem., Luc. <i>Asin.</i> 4, <i>AP</i> 5.15 (Marc. Arg.). μάγος, ον, as <i>Adj.</i>, <b>magical</b>, μάγῳ τέχνῃ πράττειν τι Philostr. <i>VA</i> 1.2; κεστοῦ φωνεῦσα μαγώτερα <i>AP</i> 5.120 (Phld.). (OPers. <i>maguš</i> ΄Magian΄.)
μαγοφόνια	τά, <b>slaughter of the Magians</b>, a Persian festival, Hdt. 3.79; — also μαγοφονία, ἡ, ἑορτὴ τῆς μ. Ctes. <i>Fr.</i> 29.15.
μαγοφονία	ἡ, = τὰ μαγοφόνια.
μαγύδαρις	ἡ, <b>inflorescence of the σίλφιον</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.3.4; also its <b>seed</b> (or <b>root</b>), Dsc. 3.80; also its <b>sap</b>, Hsch. another plant, distinct from σίλφιον, <b>Prangos ferulacea</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.12, 6.3.7, Dsc. <i>l.c., Gp.</i> 2.35.9 (μαγοδ- codd.). [<b>măgūdărĭs</b> Plaut. <i>Rud.</i> 633.]
μαγῳδία	ἡ, <b>rude pantomime</b>, Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 58; — also μαγῳδή, Hsch. ; hence μαγῳδός, ὁ, <b>performer in such pieces</b>, Str. 14.1.41, Ath. 14.621c.
μαγῳδή	v. sub μαγῳδία.
μαγῳδός	v. sub μαγῳδία.
μαδαγένειος	ον, Dor. for μαδηγένειος, Anon. ap. Phot.
μαδαῖος	α, ον, <i>poet.</i> for μαδαρός, ἕλκη Poet. <i>de herb.</i> 83.
μαδάλλει	τίλλει, ἐσθίει, Hsch. (μαγδ- cod.); in <i>pres. part.</i>, Poet. <i>de herb.</i> 83.
μάδαρα	τά, kind of <b>boat</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 36 (μαδαράτε cod.).
μαδάρεις	τὰ πλατύλογχα τῶν κρεάτων (Celt.), Hsch. (πλατύτερα λόγχα codd.), cf. Str. 4.44.3 (prob.) and Lat. <b>mataris</b>.
μαδαριάω	<b>suffer from falling hair</b>, Cleopatra ap. Gal. 12.405.
μαδαροκέφαλος	ον, <b>bald-headed</b>, Tz. <i>H.</i> 7.851.
μαδαρός	ά, όν, (&lt; μαδάω) <b>wet</b>, ἕλκεα μ.<br><b>running</b> sores, Hp. <i>Hum.</i> 14; <b>watery, pulpy</b>, Id. <i>Epid.</i> 7.83, Arist. <i>HA</i> 531b14.<br><b>bald</b>, κεφαλή Luc. <i>Epigr.</i> 37.
μαδαρότης	ητος, ἡ, <b>baldness</b>, Hp. <i>Hum.</i> 1, cf. Gal. 16.88; <b>falling off of the eyelashes</b>, Id. 14.767.
μαδαρόω	<b>make bald</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Ne. 13.25.
μαδάρωσις	εως, ἡ, <b>falling off of the hair, baldness</b>, Gal. 18(1).55, Vett.Val. 109.31 (pl.); esp. from the eyelids, Gal. 14.413, Aët. 7.80, Paul.Aeg. 3.22.
μαδάσκομαι	= μαδάω 1, of an ulcer, Steph. <i>in Hp.</i> 2.488 D.
μαδάω	<b>to be moist</b> or <b>sodden</b>, of a disease in fig-trees, Thphr. <i>HP</i> 4.14.5. of hair, <b>fall off</b>, Ael. <i>NA</i> 15.18; of persons, <b>to be bald</b>, Ar. <i>Pl.</i> 266, Longus 3.32, cf. Gal. 16.88; μ. τὰς τρίχας Sotion p. 186 W. ; ἐάν τινι μαδήσῃ ἡ κεφαλή LXX Le. 13.40; abs., ἐὰν μαδήσῃ if <b>there is baldness</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.189.
μᾶδδα	ἡ, Megar. for μᾶζα, Ar. <i>Ach.</i> 732, 835.
μάδεγμα	δέλεαρ, πρόβλημα, οἱ δὲ μάδευμα Hsch.
μάδευμα	v. μάδεγμα.
μαδηγένειος	v. μαδιγένειος.
μάδησις	εως, ἡ, (&lt; μαδάω) <b>loss of hair, becoming bald</b>, τῆς κεφαλῆς Hp. <i>Epid.</i> 3.4.
μαδιγένειος	ον, (&lt; μαδαρός, γένειον) <b>smooth-chinned</b>, Arist. <i>HA</i> 518b20 (prob. μαδηγένειοι, cf. μαδαγένειος and Poll. 2.88).
μαδίζω	<font color="red">f.l.</font> for μαδάω, Hp. <i>Mul.</i> 2.189.<br><b>pluck</b> or <b>singe bare</b>, <i>Hippiatr.</i> 2 (Pass.).
μάδισις	εως, ἡ, = μάδησις (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), μ. τριχῶν Hp. <i>Epid.</i> 2.1.7. (&lt; μαδάω 1) ῥιζῶν Thphr. <i>CP</i> 5.9.9.
μάδισος	ὁ, = δίκελλα, Hsch. ; — also μαδιβός, Id.
μαδιβός	v. μάδισος.
μαδιστήριον	τό, <b>instrument for removing hair</b>, gloss on εὕστρα, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1233.<br><b>place where depilation is carried on</b>, Michel 1199 (Arconnesos).
μαδόνη	ἡ, prob. <font color="red">f.l.</font> for μάδος, Zopyr. ap. Orib. 14.62.1.
μάδος	ὁ, = ἄμπελος λευκή, Dsc. 4.182, Eup. 1.171, Heraclid.Tar. ap. Gal. 14.186, prob. cj. in Plin. <i>HN</i> 23.21. (Connected with μαδάω, as the plant was also called ψίλωθρον.) = μαδωνάϊς, <i>ib.</i> 25.75.
μαδός	ή, όν, (μαδάω) = μαδαρός 2, Hsch.
μάδρυα	τά, for μαλόδρυα, = κοκκύμηλα, Seleuc. ap. Ath. 2.50a.
μαδρυνθήσομαι	κολασθήσομαι, ἐπιτριβήσομαι, Hsch.
μαδών	ῶνος, ὁ, transcription of Hebr. ΄<i>íš mādhón</i> ΄man of contention΄, LXX 2 Ki. 21.20.
μαδωνάϊς	ἡ, Boeot. name of νυμφαία, Thphr. <i>HP</i> 9.13.1.
μαεῖται	μωρολογεῖ, Hsch. ; cf. μαατρόν.
μᾶζα	ἡ, (μάσσω, on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.937; later μάζα Moer. p. 258 P.) <b>barley-cake</b>, Archil. 2, Hdt. 1.200, Democr. 246, etc. ; ἀμολγαίη Hes. <i>Op.</i> 590; κυρβαίη (<font color="brown">v.l.</font> κυρκ-) Hom. <i>Epigr.</i> 15.6; φυστή Ar. <i>V.</i> 610; distd. from ἄρτος (wheaten bread), Hp. <i>VM</i> 8, cf. <i>Acut.</i> 37, Aff. 52, Ar. <i>Ec.</i> 606, Antiph. 226.1, X. <i>Cyr.</i> 1.2.11, Ath. 3.114e; μ. καὶ ὕδωρ Epicur. Ep. 3 p. 64U. ; δουλίας μ. τυχεῖν to eat <b>the bread</b> of slavery, A. <i>Ag.</i> 1041; <b><i>prov.</i>, ἀγαθὴ καὶ μᾶζα μετ’ ἄρτον</b>, of second best things, Zen. 1.12; μᾶζαν μεμαχώς having baked <b>a cake</b>, with a play on μάχην μεμαχημένος, Ar. <i>Eq.</i> 55. generally, <b>lump, mass, ball</b>, LXX Bel 27, Suid. s.v. παλάθαι· χρυσοῦ J. <i>AJ</i> 5.1.10, cf. Dsc. 5.79; esp. in Alchemy, <b>amalgam</b>, ἀνέκλειπτος μ. PHolm. 2.17, PLeid. X. 7.
μαζαγόας	ὁ, <b>one who complains about bread</b>, Hsch.
μαζαγρέτας	α, ὁ, (&lt; ἀγείρω) <b>one who begs for barley-loaves</b>, Dor. word in Aristias 3.
μαζάκις	δόρυ Παρθικόν, Hsch.
μαζάρυγξ	τὰ ἐπὶ τῷ πότῳ ἐπιόντα, Hsch.
μαζάω	<b>knead a barley-cake</b>, BGU 1026 xxii 20 (iv AD), cf. Hsch. (μαζόντα cod.). like κριθάω, <b>wax wanton</b>, Suid.
μαζέας	ου, ὁ, = ἥπατος, Xenocr. ap. Orib. 2.58.27.
μαζεινός	βοῦς· ὁ ἐξ ἀλφίτων, Hsch.
μαζεύς	= Ζεύς (Phryg.), Hsch.
μαζήρεοι	οἱ, <b>bastards</b>, 1 Enoch 10.9. (Hebr. <i>mamzēr.</i>)
μαζηρός	πίναξ, trencher <b>for barley-cakes</b>, Poll. 10.84.
μαζίνης	ὁ, <font color="red">f.l.</font> for μάξεινος, Thphr. <i>Fr.</i> 171.2.
μαζίον	τό, <i>Dim. of</i> μᾶζα, Phryn.Com. 61, Ath. 14.646c, <i>Gp.</i> 20.33; of the size and shape of a suppository, Hp. <i>Mul.</i> 1.78, cf. Dsc. <i>Eup.</i> 1.204.
μαζίσκη	ἡ, = μαζίον, <b>barley-scone</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1105, 1166.
μαζοβόλιον	τό, = μαζονόμος, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. οὐλοχύτας.
μαζονομεῖον	τό, = μαζονόμον, Ar. <i>Fr.</i> 417, Pl.Com. 162; — also μαζονόμιον, Callix. 2.
μαζονόμον	τό, <b>trencher for serving barley-cakes on</b>, Harmod. 1, IG 7.3498.8, 50 (Orop.), OGI 214.50 (Didyma, iii BC), prob. in IG2². 1478.14; — also μαζονόμος, ὁ, POxy. 1449.58, 60 (iii AD).
μαζοπέπτης	ου, ὁ, <b>barley-bread baker</b>, Hsch.
μαζοποιέω	<b>make barley-bread</b>, Eust. 1766.42, <i>Sch. Od.</i> 14.429.
μαζοποιός	όν, <b>making barley-bread</b>, <i>Gloss.</i>
μαζός	v. μαστός.<br>II. = μάξεινος, Epich. 69.
Μαζουσία	ἀκτή, name of a promontory in the Thracian Chersonese, Lyc. 534 (= <b>breast-shaped</b> acc. to Tz. ad loc.), cf. Str. 7 <i>Fr.</i> 52.
μαζοφαγέω	<b>eat barley-bread</b>, Hp. <i>Acut.</i> 37.
μαζοφάγος	ον, (&lt; φαγεῖν) <b>eating barley-bread</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.48, Porph. <i>Abst.</i> 1.47, Jul. <i>Or.</i> 6.198d.
μαζοφορίς	ίδος, ἡ, (φέρω) = μαζονόμος, Hsch.
μαζύγιον	τό, and μαζύς, ἡ, = μᾶζα II, <b>amalgam</b>, Zos.Alch. p. 216 B.
μαζῶνες	οἱ, those who celebrated a festival of Dionysus at Phigalea, Harmod. 1, cf. IG 5(2).178 (Tegea).
μαθαλίς	ίδος, ἡ, kind of <b>cup</b> or <b>measure</b>, Blaes. 2, Hsch.
μαθᾶμαι	ζητῶ, Hsch.
μαθετάς	ᾶ, ὁ, Dor. for μαθητής, SIG 721.7 (Cnossus, found at Delos, ii BC).
μάθη	ἡ, = μάθησις, Emp. 17.14, Hsch.
μάθημα	ατος, τό, (&lt; μαθεῖν) <b>that which is learnt, lesson</b>, τὰ παθήματα μαθήματα Hdt. 1.207; μ. μαθεῖν S. <i>Ph.</i> 918; μ. τινός or περί τι, Pl. <i>Smp.</i> 211 c, <i>R.</i> 525d; προσπορεύεται πρὸς τὰ λοιπὰ μ. PCair. Zen. 60.7 (iii BC); ἀφεῖσθαι τοὺς παῖδας ἀπὸ τῶν μ. SIG 577.77 (Milet., iii/ii BC), cf. 578.28 (Teos, ii BC), al.<br><b>learning, knowledge</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1231, <i>Av.</i> 380, Th. 2.39, PSI 1.94.9 (ii AD), etc. ; οἱ καθιστάμενοι ἐπὶ τῶν μ.<br><b>educational</b> authorities, SIG 578.66 (Teos, ii BC); τὸ μ. τὸ περὶ τὰς τάξεις the <b>science</b> of tactics, Pl. <i>La.</i> 182b; freq. in pl., Isoc. 12.27, etc. ; μαθημάτων φρόντιζε μᾶλλον χρημάτων· τὰ γὰρ μαθήματ’ εὐπορεῖ τὰ χρήματα Philem. 232. esp.<br><b>the mathematical sciences</b>, Archyt. 1, 3 tit. ; τρία μ., i.e. arithmetic, geometry, and astronomy, acc. to Pl. <i>Lg.</i> 817e, cf. Phld. <i>Int. Sto.</i> 66; later τὰ τέσσαρα μ. (ἁρμονική being added) <i>Theol.Ar.</i> 17; Arist. distd. pure from mixed μ., τὰ φυσικώτερα τῶν μ., οἷον ὀπτικὴ καὶ ἁρμονικὴ καὶ ἀστρονομία Ph. 194a8; ἡ ἐν τοῖς μ. ἁρμονική <i>Metaph.</i> 997b21; τὰ μ. περὶ τὰ εἴδη ἐστίν <i>APo.</i> 79a7; οἱ ἀπὸ τῶν μ.<br><b>mathematicians</b>, Cleom. 1.8.<br><b>astrology</b>, <i>AP</i> 7.687 (Pall.).<br><b>creed</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.1.7.11, al.
μαθηματικεύομαι	<b>employ mathematical reasoning</b>, μ. πέρα τοῦ δέοντος Dam. <i>Pr.</i> 396, cf. Doxop. in <i>Rh.</i> 2.132 W.
μαθηματικός	ή, όν, = μαθητικός, <b>fond of learning</b>, Pl. <i>Ti.</i> 88c.<br><b>scientific</b>, τὸ μ. εἶδος Id. <i>Sph.</i> 219c; esp.<br><b>mathematical</b>, μαθηματικός, ὁ, <b>mathematician</b>, Arist. <i>Ph.</i> 193b31, <i>EN</i> 1142a17, Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 16 M., Ceb. 34; ἡ μαθηματική (sc. ἐπιστήμη) <b>mathematics</b>, Archyt. 1 tit., Arist. <i>Metaph.</i> 1026a14; αἱ μαθηματικαί <i>ib.</i> 26; φιλοσοφία μ. <i>ib.</i> 19; τὰ μ.<br><b>mathematics</b>, Id. <i>EN</i> 1151 a17; also, <b>mathematical entities</b>, Id. <i>Metaph.</i> 1076a17; γραμμὴ μ. a <b>mathematical</b> line, opp. γ. φυσική, Id. <i>Ph.</i> 194a11; κύκλοι μ. Id. <i>Metaph.</i> 1036a4; ἁρμονικὴ ἥ τε μ. καὶ ἡ κατὰ τὴν ἀκοήν Id. <i>APo.</i> 79a1; Comp. -κωτέρα ὕλη <b>too mathematical</b>, Id. <i>Metaph.</i> 992b2. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 995a6, Str. 2.5.1, etc.<br><b>astronomical</b>, οἱ μ. κανόνες Plu. 2.974f; ἡ μαθηματική <b>astronomy</b>, S.E. <i>M.</i> 5.104.<br><b>astrological</b>, ἡ μ. τέχνη Sallust. 9, cf. Gal. 19.529; ὁ μ.<br><b>astrologer</b>, M.Ant 4.48, S.E. <i>M.</i> 5.2, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 6.1, etc. among the Pythagoreans, οἱ μ. (opp. οἱ ἀκουσματικοί) <b>advanced students</b>, Porph. <i>VP</i> 37, Iamb. <i>VP</i> 18.81.
μαθηματοπωλικός	ή, όν, <b>making a trade of science</b>; μ. γένος <b>the Sophists</b>, and ἡ μαθηματοπωλική <b>their trade</b>, Pl. <i>Sph.</i> 224e, 224b.
μαθημοσύνη	ἡ, <b>learning</b>, IGRom. 4.607 (Phryg.).
μάθησις	εως, ἡ, (&lt; μαθεῖν) <b>the act of learning, getting of knowledge</b>, πεῖρά τοι μαθήσιος ἀρχά Alem. 63; μ. οὐ καλὴν ἐκμανθάνεις S. <i>Tr.</i> 450; ὧν μάθησιν ἄρνυμαι of which things I gain <b>information</b>, <i>ib.</i> 711; μ. ἔχειν τινός E. <i>Supp.</i> 915; ὁ χρόνος μ. δίδωσι <i>ib.</i> 419; τὴν μ. ποιεῖσθαι περί τινος Th. 1.68; ἡ περὶ τὸ ἓν μ. Pl. <i>R.</i> 525a; μ. τέχνης BGU 1021.8 (iii AD); in pl., νωθροὶ ἀπαντῶσι πρὸς τὰς μ. Pl. <i>Tht.</i> 144 b, cf. <i>R.</i> 407b; μνῆμαί τε ἰσχυραὶ καὶ μ. ὀξεῖαι <b>faculties of learning</b>, Id. <i>Lg.</i> 908c; ὁπλομαχίας μ. Ephor. 54 J.<br><b>desire of learning</b>, ἀλλά σοι μ. οὐ πάρα S. <i>El.</i> 1032.<br><b>education, instruction</b>, Hp. <i>Jusj.</i>, Pl. <i>Ap.</i> 26a; τοῦ φόβου τὴν μ. κρείττονα παρέξεσθαι X. <i>Cyr.</i> 3.3.53; τὴν αὐλητικὴν ἤγαγον πρὸς τὰς μ. Arist. <i>Pol.</i> 1341a32.
μαθητεία	poet. μαθητείη, ἡ, <b>instruction from a teacher</b>, Timo 54, D.Chr. 4.41.
μαθητέος	α, ον, <b>to be learnt</b>, Pl. <i>Lg.</i> 822c. μαθητέον, <b>one must learn</b>, Hdt. 7.16. γʹ, Ar. <i>V.</i> 1262, Pl. <i>Lg.</i> 818d; τέχνας παρά τινος X. <i>Mem.</i> 2.1.28.
μαθητεύω	<b>to be pupil</b>, τινι <b>to</b> one, Plu. 2.832c. trans., <b>make a disciple of, instruct</b>, πάντα τὰ ἔθνη Ev. Matt. 28.19, cf. Act. Ap. 14.21; — Pass., Ev. Matt. 13.52.
μαθητής	οῦ, ὁ, <b>learner, pupil</b>, τῆς Ἑλλάδος Hdt. 4.77, Mosch. 3.95, etc. ; of dancing, SIG 1094.6 (Eleusis, iv BC); freq. in <i>Att.</i> of the <b>pupils</b> of philosophers and rhetoricians, οὐ θέμις πλὴν τοῖς μ. λέγειν Ar. <i>Nu.</i> 140; οἱ Πρωταγόρου μ. Pl. <i>Prt.</i> 315a, al. ; ἐμοὺς μαθητάς Id. <i>Ap.</i> 33a; c. gen. rei, τούτου τοῦ μαθήματος μ. a <b>studento</b> fit, Id. <i>R.</i> 618c; μ. ἰατρικῆς a <b>student</b> of medicine, <i>ib.</i> 599c; μ. περί τινος Id. <i>La.</i> 186e; <b>apprentice</b>, POxy. 725.15 (ii AD).
μαθητιάω	Desiderat., <b>wish to become a disciple, wish to learn</b>, Ar. <i>Nu.</i> 183, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 14, <i>AP</i> 15.38 (Cometas).
μαθητικεύομαι	<b>make a display of learning</b>, Dam. <i>Pr.</i> 192.
μαθητικός	ή, όν, <b>disposed to learn</b>, τινος Pl. <i>R.</i> 475e.<br><b>easily taught, docile</b>, of animals having memory, -ώτερα Arist. <i>Metaph.</i> 980b21, cf. <i>HA</i> 608a27. <i>Adv. Comp.</i> -ώτερον Dam. <i>Pr.</i> 195 (nisi leg. μαθηματικ-).
μαθητός	ή, όν, <b>learnt, that may be learnt</b>, ἀνθρώποις <b>by</b> men, X. <i>Cyr.</i> 1.6.23; ἢ ἀσκητὸν ἢ μ. [ἡ ἀρετή] Pl. <i>Men.</i> 70a, cf. Arist. <i>EN</i> 1099b9; μ. τε καὶ διδακτά Pl. <i>Prt.</i> 319c.
μαθήτρια	ἡ, = μαθητρίς, D.S. 2.52, Act. Ap. 9.36, D.L. 4.2.
μαθητρίς	ίδος, ἡ, fem. of μαθητής, Ph. 1.273.
μάθος	τό, poet. and Ion. for μάθησις, Alc. 104, Ar. <i>Fr.</i> 814; opp. πάθος, as μαθήματα to παθήματα, A. <i>Ag.</i> 177 (lyr.).<br><b>custom</b>, πλέων τοῦ μάθεος Hp. <i>Mul.</i> 1.6, 61.
μάθυιαι	γνάθοι, Hsch.
μαί	μέγα (Indian), Hsch.
μαῖα	ἡ, <b>good mother</b>, form of address to old women, Hom. (only in <i>Od.</i>), always in voc., usu. addressed to Eurycleia, the nurse of Odysseus, <i>Od.</i> 19.482, al. ; but also to Eurynome the ταμίη, 17.499; hence not only of nurses, cf. <i>h.Cer.</i> 147, Ar. <i>Ec.</i> 915 (lyr.). later, <b>foster-mother</b>, E. <i>Hipp.</i> 243 (anap.), Antiph. 159.6; also, a true <b>mother</b>, μαῖα δὴ κάτω βέβακεν E. <i>Alc.</i> 393 (lyr.); <i>metaph</i>, of the earth, ἰὼ γαῖα μαῖα A. <i>Ch.</i> 44 (lyr.), cf. S. <i>Fr.</i> 959.<br><b>midwife</b>, Pl. <i>Tht.</i> 149a, Isyll. 54, Sor. 2.3, al., etc.<br><b>lady doctor</b>, Gal. 14.641. in Dor., <b>grandmother</b>, Iamb. <i>VP</i> 11.56, IG 12(3).1120 (Melos).<br><b>large kind of crab</b>, Arist. <i>HA</i> 525b4, al.<br>a plant, = λεπίδιον, Orib. <i>Fr.</i> 102.<br>(Prob. from same Root as μήτηρ.)
Μαῖα	ἡ, Maia, mother of Hermes, <i>h.Merc.</i> 3, Alc. 5, etc. ; Ion. Μαίη, Hes. <i>Th.</i> 938; — also Μαιάς, άδος, ἡ, <i>Od.</i> 14.435, <i>h.Merc.</i> 57, E. <i>Or.</i> 997 (lyr.), etc. (Derived fr. μαῖα, = τροφός, by Porph. <i>Abst.</i> 4.16.)
Μαιάς	άδος, ἡ, = Μαῖα.
Μαίανδρος	ὁ, Maeander, a river of Caria, <i>Il.</i> 2.869, Hes. <i>Th.</i> 339; noted for its windings, Hdt. 2.29; — <i>Adj.</i> Μαιάνδριος, α, ον, πέδιον D.P. 837, etc. <i>metaph</i>, <b>winding</b>, μαιάνδρους πολλοὺς ἑλίττει, of water, Philostr. <i>Im.</i> 1.9; <b>winding pattern</b>, Aristeas 66, Str. 12.8.15, J. <i>AJ</i> 12.2.10.
μαιανδρώδης	ες, <b>winding</b>, Ph. <i>Bel.</i> 86.5.
μαιάς	άδος, ἡ, fem. of μαιευτικός, τέχνη Nonn. <i>D.</i> 3.403. cf. Μαῖα.
μαιεία	ἡ, <b>business of a midwife</b>, Pl. <i>Tht.</i> 150d, 210c, cf. Procl. <i>in Alc.</i> Praef.
μαίευμα	ατος, τό, <b>product of a midwife΄s art, delivery</b>, σὸν μὲν παιδίον, ἐμὸν δὲ μαίευμα Pl. <i>Tht.</i> 160e, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 8.3 (cj.).
μαιεύομαι	(μαῖα I. 3) <b>serve as a midwife, act as one</b>, D.S. 19.34; ἡ Ἄρτεμις μ. Luc. <i>DDeor.</i> 26.2.<br><b>cause delivery to take place</b>, ἱκανὴ ἔκπληξις μαιεύσασθαι πρὸ τῆς ὥρας Philostr. <i>VA</i> 1.5. c. acc., <b>bring to the birth</b>, Marin. <i>Procl.</i> 6; ὄρνιθας μ.<br><b>hatch</b> chickens, Anon. ap. Suid. ; <b>αἰετὸν κάνθαρος μαιεύσομαι, <i>prov.</i></b> of taking vengeance on a powerful enemy, Ar. <i>Lys.</i> 695 (cf. Sch.).<br><b>deliver</b> a woman, esp. <i>metaph</i> in Pl. of the Socratic method, <i>Tht.</i> 149b. <i>Act.</i>, Poll. 4.208, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.506; — Pass., τὰ ὑπ’ ἐμοῦ μαιευθέντα <b>brought into the world</b> by me, Pl. <i>Tht.</i> 150e, cf. Philostr. <i>VA</i> 5.13.
μαίευσις	εως, ἡ, <b>delivery of a woman in child-birth</b>, Pl. <i>Tht.</i> 150b.
μαιευτικός	ή, όν, <b>skilled in midwifery</b>, Pl. <i>Tht.</i> 151c; ἡ μαιευτικὴ τέχνη or ἡ μαιευτική alone, art <b>of delivery</b>, Id. <i>Plt.</i> 268b; esp. <i>metaph</i> of the Socratic method of eliciting from others what was in their minds without their knowing it, Id. <i>Tht.</i> 161e, D.L. 3.49sq. ; οἱ μ. διάλογοι of Plato, such as <i>Alc. 1, La., Ly.</i>, Thrasyll. <i>ib.</i> 59. Adv. -κῶς Poll. 4.208.
μαιεύτρια	ἡ, <b>midwife</b>, S. <i>Fr.</i> 99, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.3.
μαιήϊος	ον, = μαιευτικός, Nonn. <i>D.</i> 9.167.
Μαιῆτις	Ion. for Μαιῶτις.
μαιήτωρ	ορος, ὁ, (&lt; μαίομαι) <b>seeker</b>, σοφίης μαιήτορες Orac. ap. Porph. <i>Plot.</i> 22.
μαιθαῦ	οἴμοι, Hsch.
μαίθη	καρδία πρὸς τοῖς ἱεροῖς, Hsch.
μαίμα	τῶν ὀρνίθων ἡ κοιλία, Hsch.
μαιμάζω	= μαιμάω, Ph. 1.391, cj. in Suid.
μαίμακος	ον, <b>violent</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 593 (<font color="darkorange">dub.</font>).
Μαιμακτήρ	ῆρος, ὁ, prop. = Μαιμάκτης ; as name of month at Phocaea, <i>Inscr.Prien.</i> 64 (ii BC).
Μαιμακτηριών	ῶνος, ὁ, the fifth Attic month (cf. Μαιμάκτης), IG1². 63.6, D. 49.62, Arist. <i>HA</i> 578b13, 597a24, D.S. 3.48, cf. Harp. s.v.
Μαιμάκτης	ου, ὁ, (&lt; μαιμάσσω) epith. of Zeus at Athens, <b>boisterous, stormy</b>, Harp., cf. Plu. 2.458b.
μαῖμαξ	ακος, ὁ, ἡ, = ταραχώδης, Hsch.
μαιμάσσω	= μαιμάω, <i>AP</i> 9.272 (Bianor); ἐμαίμασσεν ἐκ κιλίας μητρός LXX Jb. 38.8; <font color="darkorange">dub.l.</font>, <i>ib.</i> Je. 4.19.
μαιμάχης	ὑβριστής, Zonar.
μαιμάω	(redupl., cf. *μάω), <i>Ep. 3 pl.</i> μαιμώωσι, <i>part.</i> μαιμώων, ώωσα, Hom. (v. infr.); <i>Aeol. part.</i> μαιμάεντι· ἐνεργῶς κινουμένῳ, Hsch. ; <i>Ep. aor.</i> μαίμησα <i>Il.</i> 5.670; — Poet. Verb (Hom. only in <i>Il.</i>), <b>to be very eager, quiver with eagerness</b>, μαίμησε δέ οἱ φίλον ἦτορ <i>Il. l.c.</i> ; μαιμώωσι πόδες καὶ χεῖρες 13.75; περὶ δούρατι χεῖρες ἄαπτοι μαιμῶσιν <i>ib.</i> 78; μαιμώων ἔφεπ’ ἔγχεϊ 15.742; <i>metaph</i>, of a spear, αἰχμὴ δὲ διέσσυτο μαιμώωσα 5.661, cf. 15.542; δεινὸν μαιμώοντα Orac. ap. Hdt. 8.77; c. inf., λὶς μαιμώων χροὸς ἆσαι Theoc. 25.253, cf. Lyc. 529, etc. ; not common in Trag., μαιμᾷ ὄφις the snake <b>rages</b>, A. <i>Supp.</i> 895 (lyr.); c. gen., χεῖρα μαιμῶσαν φόνου <b>eager for</b> murder, S. <i>Aj.</i> 50 (unless φ. goes with ἐπέσχε)· μαιμώωσαι ἐδητύος A.R. 2.269; in late Prose, μαιμῶσα ἐπιθυμία Ph. 1.305, cf. 1.391 (ap. POxy. 1173); — Pass., ἐς σίδηρον θύρσοι μαιμώοντο, prob.<br><b>rushed into, were suddenly changed into</b>, iron, D.P. 1156.
μαιμώσσω	late form for μαιμάω, Nic. <i>Th.</i> 470.
Μαίναλον	τό, <b>Mount Maenalus</b> in Arcadia, sacred to Pan, Theoc. 1.124; — <i>Adj.</i> Μαινάλιος, α, ον, δειραί Pi. <i>O.</i> 9.59; ἡ Μαιναλία (sc. χώρα) Th. 5.64.
μαίνανδρος	ον, <b>mad after men</b>, γυνή Hdn. <i>Epim.</i> 83.
μαινάς	άδος, ἡ, (&lt; μαίνομαι) <b>raving, frantic</b>, λύσσα <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>Fr.</i> 941.4; βάκχη E. <i>Ba.</i> 915. as <i>Subst.</i>, <b>mad woman</b>, esp.<br><b>Bacchante, Maenad</b>, μαινάδι ἴση <i>Il.</i> 22.460, cf. <i>h.Cer.</i> 386, A. <i>Fr.</i> 382, S. <i>OT</i> 212 (lyr.), etc. ; of the Furies, A. <i>Eu.</i> 500 (lyr.); of Cassandra, E. <i>Tr.</i> 173 (lyr.). = πόρνη, Poll. 7.203 cod. A, Hdn. <i>Epim.</i> 83. <i>Act.</i>, <b>causing madness</b>, esp. of love, μαινὰς ὄρνις Pi. <i>P.</i> 4.216.
μαίνη	ἡ, <b>Maena vulgaris</b>, a small sprat-like fish, which was salted, <i>AP</i> 9.412 (Phld.); cf. μαινομένη.
μαινίδιον	τό, <i>Dim. of</i> μαίνη, Ar. <i>Fr.</i> 247, Pherecr. 56, Arist. <i>HA</i> 569a18.
μαινίς	ἡ, gen. ίδος Ar. <i>Ra.</i> 985, but ῖδος Oppian. <i>H.</i> 1.108; — <i>Dim. of</i> μαίνη, freq. in Com., Ar. <i>l.c.</i>, Philyll. 27, etc., cf. Arist. <i>HA</i> 607b10, Speus. ap. Ath. 7.313a, Numen. ap. Ath. 7.328d, Dsc. <i>Eup.</i> 1.78, Ael. <i>NA</i> 12.28, Alciphr. 1.6.
μαινόλης	ου, ὁ, <b>raving, frenzied</b>, μαινόλᾳ θύμῳ Sappho 1.18; a name of Dionysus, Ph. 1.351, Corn. <i>ND</i> 30; — fem. μαινόλις, not found in gen., B. <i>Scol. Oxy.</i> 11; διάνοιαν μαινόλιν A. <i>Supp.</i> 109 (lyr.); ἀσέβεια μ. prob. cj. in E. <i>Or.</i> 823 (lyr.). <i>Act.</i>, <b>maddening</b>, of wine, Plu. 2.462b. (From μαίνομαι, as φαινόλης from φαίνομαι.)
μαινόλιος	α, ον, = μαινόλης, of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.13.
μαίνομαι	<i>fut.</i> μανοῦμαι Hdt. 1.109, μανήσομαι <i>AP</i> 11.216 (Lucill.), D.L. 7.118 (neither found in Att.); <i>pf.</i> with pres. sense μέμηνα A. <i>Pr.</i> 977, S. <i>El.</i> 879, Ar.Byz. ap. Ath. 13.586f; Dor. μέμηνα <font color="darkorange">dub.</font> in Alcm. 68; also in pass. form μεμάνημαι [α] Theoc. 10.31; <i>aor. Pass.</i> ἐμάνην, <i>part.</i> μανείς, <i>inf.</i> μανῆναι, Hdt. 3.30, E. <i>Ba.</i> 1295; also <i>aor. Med.</i> ἐμηνάμην <i>CPHerm.</i> 7.18 (iii AD); <i>poet. 2 sg.</i> ἐμήναο prob. in Bion 1.61, <i>3 sg.</i> μήνατο Theoc. 20.34; <i>part.</i> μηνάμενος <i>AP</i> 9.35 (Antiphil.); — on the act. forms, v. infr. II. — Hom. uses only pres. and impf. :<br><b>rage, be furious</b>, in <i>Il.</i> freq. of martial rage, μαίνεσθαι ἐάσομεν οὖλον Ἄρηα 5.717, cf. 6.101, <i>Od.</i> 9.350, etc. ; χεῖρες ἄαπτοι μαίνονται <i>Il.</i> 16.245; μαίνεται ἐγχείη ἀπὸ λοιγὸν ἀμῦναι <i>ib.</i> 75; δόρυ μαίνεται ἐν παλάμῃσιν 8.111; <b>rage with anger</b>, πατὴρ… φρεσὶ μαίνεται οὐκ ἀγαθῇσι <i>ib.</i> 360; ἐνὶ φρεσὶ μ. ἦτορ <i>ib.</i> 413; φρεσὶ μαινομένῃσιν 24.114; μαινομένᾳ κραδίᾳ A. <i>Th.</i> 781, E. <i>Med.</i> 432 (both lyr.); μανείσᾳ πραπίδι Id. <i>Ba.</i> 999 (lyr.); ὁ μανείς <b>the madman</b>, S. <i>Aj.</i> 726; μ. καὶ παραπαίω Pl. <i>Smp.</i> 173e, etc. ; αἱ τῶν μεμηνότων αἰσθήσεις Aristocl. ap. Eus. <i>PE</i> 14.20; <b>to be mad</b> with wine, <i>Od.</i> 18.406, 21.298; μεμηνότες ὑπὸ τοῦ ποτοῦ Luc. <i>DDeor.</i> 18.2; of Bacchic frenzy, μαινόμενος Διώνυσος <i>Il.</i> 6.132; [Θυιάδες] μαινόμεναι S. <i>Ant.</i> 1152 (lyr.); Διονύσῳ μαίνεσθαι Paus. 2.7.5; ἐπὶ τῷ Δ. Alex. 223; ὑπὸ τοῦ θεοῦ μ.<br><b>to be inspired by…, driven mad by</b>…, Hdt. 4.79, cf. μάντις· τὸ μαίνεσθαι <b>madness</b>, S. <i>OC</i> 1537; πλεῖν ἢ μαίνομαι I <b>am beside myself</b> with joy, Ar. <i>Ra.</i> 103, 751; of madness in animals, Plu. 2.641c, al. ; later simply, = ὀργίζομαι, μαινόμενος ὅτι… PCair. Zen. 41.11 (iii BC); freq. with words of manner, ὁ δὲ μαίνεται οὐκέτ’ ἀνεκτῶς <i>Il.</i> 8.355; τάδε μαίνεται 5.185; c. acc. cogn., μεμηνότ’ οὐ σμικρὰν νόσον A. <i>Pr. l.c.</i> ; μ. μανίας Ar. <i>Th.</i> 793; μ. μανίαν ἐρρωμένην Luc. <i>Ind.</i> 22; c. dat., μ. γόοισι φρήν A. <i>Th.</i> 967 (lyr.); τόλμῃ X. <i>Cyr.</i> 1.4.24; πόνοις <b>at</b> or <b>because of</b>…, A. <i>Supp.</i> 562 (lyr.); τοῖς εὑρήμασιν E. <i>Cyc.</i> 465; ἐπί τινι (sc. φιλοτιμίᾳ) Id. <i>Ph.</i> 535 (but ἐπί τινι, of love, Theoc. 10.31); ἀμφί τινι Semon. 7.33; εἰς τὴν ποιητικήν D.S. 14.109; κατά τινος Luc. <i>Abd.</i> 1; ὑφ’ ἡδονῆς S. <i>El.</i> 1153. of things, <b>rage, riot</b>, esp. of fire, ὡς ὅτ’… ὀλοὸν πῦρ οὔρεσι μαίνηται <i>Il.</i> 15.606, cf. Tryph. 230; μαινόμενος οἶνος a <b>hot, strong</b> wine, Pl. <i>Lg.</i> 773d; of feelings, ἐλπὶς μαινομένη Orac. ap. Hdt. 8.77; ἔρις A. <i>Th.</i> 935 (lyr.); ἄχεα S. <i>Aj.</i> 957 (lyr.); μαινομένᾳ ξὺν ὁρμᾷ Id. <i>Ant.</i> 135 (lyr.); σὺν μ. δόξᾳ E. <i>Ba.</i> 887 (lyr.). ἄμπελος μαινομένη, of a vine that is never done bearing fruit, Arist. <i>Mir.</i> 846a38, Thphr. <i>CP</i> 1.18.4. μαινόμενα ἕλκη <b>malignant</b> ulcers, Asclep. ap. Aët. 15.14. <i>aor.1 Act.</i> ἔμηνα, in causal sense, <b>madden</b>, E. <i>Ion</i> 520 (troch., prob. in <i>IA</i> 580 (lyr.)), Ar. <i>Th.</i> 561; <b>enrage</b>, X. <i>HG</i> 3.4.8; <i>pres.</i> μαίνω first in Orph. <i>H.</i> 71.6. (Cf. μέμονα.)
μαινομένη	ἡ, = μαίνη, Sch. Luc. <i>Gall.</i> 22; — <i>Dim.</i> μαινομένιον, τό, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 7.
μαίομαι	<i>Aeol.</i> μαίομαι and μάομαι [α] (v. infr.); <i>fut.</i> μάσσομαι <i>Il.</i> 9.394 (Aristarch., recte); <i>aor.1</i>, v. ἐπιμαίομαι : — <b>seek after, seek for</b>, γυναῖκα <i>Il. l.c.</i> ; κευθμῶνας ἀνὰ σπέος <b>searching for</b> hiding-places in the cave, <i>Od.</i> 13.367, cf. 14.356, Hes. <i>Op.</i> 532, <i>h.Cer.</i> 44, Pi. <i>O.</i> 1.46, <i>Trag.Adesp.</i> 509 (lyr.); <b>pursue</b>, ὀ μαιόμενος τὸ μέγα κρέτος Alc. 25.1; δυνατὰ μαιόμενος Pi. <i>P.</i> 11.51, cf. <i>N.</i> 3.5; μ. ὄλεθρόν τινι <b>seek</b> one΄s destruction, Nic. <i>Th.</i> 197; c. gen., A.R. 4.1275; c. inf., <b>seek</b> to do, Pi. <i>O.</i> 8.5, A. <i>Ch.</i> 786 (lyr., <font color="darkorange">dub.</font>), S. <i>Aj.</i> 287; <b>desire</b>, ἐγὼ δέ σ’ ἐμαιόμαν (σε μὰ ὤμαν cod.) Sappho <i>Supp.</i> 18.1; καὶ ποθήω καὶ μάομαι Ead. 23; Κρητῶν μαιομίνων ὃς ἀναίνετο αὐταρχεῖν Pi. <i>Pae.</i> 4.36. — Never used in Prose; for it appears in Pl. <i>Cra.</i> 421a merely for an etym. purpose. (Prob. μᾰ(σ)-yo-, cf. μαστήρ, μασ-τρός, μασ-τεύω ; but μᾰ- is found in ματεύω, ματήρ ; perh. cogn. with μῶμαι.)
μαῖον	τό, = λαγώπους 2, Gal. 1.649, Alex.Trall. 9.1.
μαιόομαι	= μαιεύομαι, of a midwife, <b>deliver</b> a woman, Call. <i>Jov.</i> 35, Luc. <i>DDeor.</i> 16.2, cf. Plu. 2.999c; ὑμέας ἀφροσύνη μαιώσατο, τόλμα δ’ ἔτικτε <i>AP</i> 9.80 (Leon.); ἐμαιώσαντο νέον τόκον Εἰλείθυιαι IG 14.967; of Hephaestus at the birth of Athena, Corn. <i>ND</i> 19; abs., <b>practise midwifery</b>, Sor. 1.80; in pass. sense, ὑφ’ ἧς μαιωθεῖσα Apollod. 1.4.1. of the mother, <b>to be delivered of</b>, ἣν… οὐ μαιώσατο μήτηρ Coluth. 181, cf. Nonn. <i>D.</i> 4.437, etc. of a nurse, <b>suckle</b>, μαζῷ τινα <i>ib.</i> 8.186. <i>Act.</i> only late, of dawn <b>bringing forth</b> day, Jo.Gaz. 1.58.
Μάϊος	(with or without μήν), ὁ, = Lat. <b>Maius, May</b>, D.H. 1.38, Plu. <i>Num.</i> 19, etc. ; as <i>Adj.</i>, Καλάνδαι Μάϊαι the Calends <b>of May</b>, Id. <i>Rom.</i> 12.
μαϊούλιον	τό, prob. <font color="red">f.l.</font> for μαρούλιον, Hsch. s.v. θριδακίναι (pl.).
Μαῖρα	ἡ, (&lt; μαρμαίρω) name of the dog-star, <b>the Sparkler</b>, Call. <i>Aet.</i> 3.1.35, <i>AP</i> 9.555 (Crin.), Nonn. <i>D.</i> 5.221; of Hecuba when changed into <b>a dog</b>, Lyc. 334; in Hom. as pr. n., <i>Il.</i> 18.48.
μαιριάω	Tarent. for κακῶς ἔχω, acc. to Hsch. s.v. Μαῖρα.
μαίσων	ωνος, ὁ, <b>native cook</b>, at Athens, Ath. 14.659a; derived from μασᾶσθαι by Chrysipp. <i>ibid.</i>, but acc. to Ar.Byz. <i>ibid.</i> it means <b>comic mask of a cook, sailor</b>, etc., named after an actor so called; — hence μαισωνικὰ σκώμματα, <i>ib.</i> b.
μαιτυρέω	= μαρτυρέω, <i>Supp.Epigr.</i> 4.31 (Camarina, ii BC).
μαῖτυς	<i>Cret</i>. and <i>Epid</i>. for μάρτυς.
μαίωσις	εως, ἡ, (μαιόομαι) = μαίευσις, Plu. <i>Alex.</i> 3, Sor. 1.68 (pl.).
μαιωστᾷ	ἐρευνᾷ τῇ φύσει, Hsch.
Μαιῆται	Ion. for Μαιῶται.
Μαιῶτις	fem. of Μαιώτης.
Μαιώτης	v. Μαιῶται.
Μαιῶται	Ion. Μαιῆται, οἱ, Maeotians, a Scythian tribe to the north of the Black Sea, Hdt. 4.123, X. <i>Mem.</i> 2.1.10. as <i>Adj.</i> Μαιώτης, ου, Maeotian, ποταμὸς M. the Tanais, Hdt. 4.45; — fem. Μαιῶτις λίμνη <b>the Palus Maeotis, Sea of Azof</b>, A. <i>Pr.</i> 418 (lyr.), etc. ; ἡ λίμνη ἡ Μαιῆτις (Ion.) Hdt. 1.104, etc. ; μαιώτης, ου, ὁ, <b>a fish caught there, and in the Nile</b>, Archipp. 26, Ael. <i>NA</i> 10.19.
Μαιωτικός	ή, όν, αὐλὼν M., i.e.<br><b>the Cimmerian Bosporus</b>, A. <i>Pr.</i> 731.
μαιωτικός	ή, όν, = μαιευτικός, τέχνη Plu. 2.1000e; δίφρος Antyll. ap. Orib. 10.19.2, Sor. 1.35; μαιωτικός (sc. λόγος), ὁ, treatise on midwifery by Herophilus, Sor. 2.3.
Μαιωτιστί	Adv.<br><b>in Scythian fashion</b>, Theoc. 13.56.
μαίωτρα	τά, <b>midwife΄s wages</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 8.
μάκαρ	[v. infr.], αρος, ὁ, also μάκαρς Alcm. 10, 11; μάκαρ as fem., E. <i>Hel.</i> 375, <i>Ba.</i> 565, Ar. <i>Av.</i> 1722, Eub. 104 (all lyr.), Orac. ap. D.S. 8 <i>Fr.</i> 29, <i>AP</i> 12.52 (Mel.), but usu. fem. μάκαιρα <i>h.Ap.</i> 14, Alcm. 37, Sappho 1.13, Pi. <i>P.</i> 5.11, E. <i>Alc.</i> 1003 (lyr.), etc. ; Boeot. μάκηρα Corinna <i>Supp.</i> 1.15; with neut. Nouns in oblique cases, μακάρων ἐξ ἐτέων <i>AP</i> 9.424 (Duris); μακάρων τεκέων Nonn. <i>D.</i> 21.263. [μακαρ Archil. <i>Supp.</i> 3.5, Sol. 14, Diph. 126.6 (mock-Epic), elsewh. μακαρ <i>Il.</i> 3.182, etc.] : — <b>blessed, happy</b>, prop. epith. of the gods, as opp. mortal men, πρός τε θεῶν μ. πρός τε θνητῶν ἀνθρώπων <i>Il.</i> 1.339; abs., μάκαρες <b>the blessed ones</b>, μακάρων μέγαν ὅρκον ὀμόσσαι <i>Od.</i> 10.299, cf. Hes. <i>Op.</i> 136, Sol. 13.3, Pi. <i>O.</i> 1.52, A. <i>Supp.</i> 1019 (lyr.); μ. χθόνιοι Id. <i>Ch.</i> 476 (lyr.); οὐράνιοι μ. E. <i>HF</i> 758 (lyr.); μ. ὀλίζονες lesser <b>gods</b>, Call. <i>Jov.</i> 72. — In this sense always in pl., exc. in addressing single gods, as <i>h.Hom.</i> 8.16, Sappho <i>l.c.</i>, Corinna <i>l.c.</i>, S. <i>Ph.</i> 400 (lyr.), etc. ; freq. in Inscrr., μ. Παιάν IG 14.1015; μάκαιρα, of Persephone, <i>ib.</i> 12(5).229 (Paros). of men, <b>blest, fortunate</b>, ὦ μάκαρ Ἀτρεΐδη <i>Il.</i> 3.182, cf. 24.377, Thgn. 1013, Pi. <i>P.</i> 4.59, etc. ; μάκαιρα Θήβα, ἑστία, etc., Id. <i>I.</i> 7 (6).1, <i>P.</i> 5.11, etc. ; esp.<br><b>wealthy</b>, ἀνδρὸς μάκαρος κατ’ ἄρουραν <i>Il.</i> 11.68, cf. <i>Od.</i> 1.217. esp. μάκαρες, οἱ, <b>the blessed dead</b>, μ. θνητοῖς καλέονται Hes. <i>Op.</i> 141; μακάρων νῆσοι the Islands <b>of the Blest</b>, <i>ib.</i> 171; of an oasis in the African desert, Hdt. 3.26; sg., μ. νᾶσος Pi. <i>O.</i> 2.71; ἀπιὼν εἰς μακάρων δή τινας εὐδαιμονίας Pl. <i>Phd.</i> 115d, cf. <i>Grg.</i> 523b, <i>R.</i> 519c, al. — This sense does not occur in Hom., and is the only usage found in Prose, μακάριος being the common form. <i>Sup.</i> μακάρτατος <i>Od.</i> 6.158, 11.483, S. <i>Fr.</i> 410; μακάρων μακάρτατε, of Zeus, A. <i>Supp.</i> 524 (lyr.).
μακάρι	<b>would that</b>…, Hsch s.v. αἴθε, Suid. s.v. ὄφελες.
μακαρία	ἡ, <b>happiness, bliss</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1232 p. 70V. ; κενὴ μ. Luc. <i>Herm.</i> 71, <i>Nav.</i> 12; hence, as a Com. euphem. for ἐς κόρακας, ἄπαγ’ ἐς μακαρίαν Ar. <i>Eq.</i> 1151; βάλλ’ ἐς μ. Pl. <i>Hp. Ma.</i> 293a; ἐς μ. τὸ λουτρόν Antiph. 245.<br><b>foolishness, nonsense</b>, κεναὶ μ. Simp. <i>in Cael.</i> 140.31. = βρῶμα ἐκ ζωμοῦ καὶ ἀλφίτων, Hsch.
μακαρίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ Ar. <i>V.</i> 429 : — <b>bless, deem</b> or <b>pronounce happy, congratulate</b>, τινα <i>Od.</i> 15.538, Pi. <i>N.</i> 11.11, Hdt. 7.45, S. <i>OT</i> 1196 (lyr.), Antipho 2.4.4, E. <i>Ba.</i> 911 (lyr.), etc. ; τινά τινος <b>for</b> a thing, Ar. <i>V.</i> 429, Lys. 2.81, Phld. <i>Rh.</i> 1.194 S. ; τινὰ ἐπί τινι Id. <i>D.</i> 1.15; also μ. τὴν ῥώμην τινός, = μ. τινὰ τῆς ῥώμης, Hdt. 1.31; ironically, μακαρίσαντες ὑμῶν τὸ ἀπειρόκακον <b>blessing</b> your <b>happy</b> ignorance, Th. 5.105; with neut. Pron., τουτὶ… σε μόνον (cj.)… μακαρίζω Ar. <i>V.</i> 588; — Pass., Th. 2.51, D.L. 6.45; c. dat. modi, σωφροσύνῃ καὶ ὁσιότητι μακαρισθείς X. <i>Cyn.</i> 1.11.
μακαρίνη	= ἀνδράχνη, Hsch.
μακάριος	α, ον, also ος, ον Pl. <i>Lg.</i> 803c; collat. form. of μάκαρ, mostly used in Prose, but also in Poets, as Pi., and freq. in E., mostly of men, <b>blessed, happy</b>, Pi. <i>P.</i> 5.46, E. <i>Or.</i> 86, etc. ; σοφοί τε καὶ μ. ἄνδρες Pl. <i>R.</i> 335e; μ. τε καὶ εὐδαίμων <i>ib.</i> 354a; distd. from εὐδαίμων by Arist. <i>EN</i> 1101a7, 19; freq. in phrases such as μ. ὅστις… νοῦν ἔχει Men. 114, cf. <i>Mon.</i> 357, 614, Phld. <i>Ir.</i> p. 3 W. ; <i>Sup.</i>, Id. <i>Piet.</i> 104; in addresses, ὦ μακάριε <b>my good sir, my dear sir</b>, Pl. <i>Prt.</i> 309c, <i>R.</i> 432d, Men. <i>Pk.</i> 219; c. gen., ὦ μ. τῆς τύχης <b>O happy you</b> for…, Ar. <i>Eq.</i> 186, cf. <i>V.</i> 1512, Pl. <i>Euthd.</i> 303c; ἰὼ χελῶναι μακάριαι τοῦ δέρματος Ar. <i>V.</i> 1292; ὦ μ. σὺ τά τε ἄλλα καὶ αὐτὸ τοῦτο ὅτι… X. <i>Cyr.</i> 8.3.39.<br><b>prosperous</b>, οἱ μ., opp. οἱ ἐνδεεῖς, Arist. <i>EN</i> 1157b21, al. ; κινδυνεύω σοι δοκεῖν μ. τις εἶναι Pl. <i>Men.</i> 71a; τοὺς μ. καλουμένους ὁρῶ πονοῦντας ἡμῖν ἐμφερῆ Men. <i>Kith.</i> Fr. 1.6; μακαριωτάτην… πόλιν Καπύην Plb. 3.91.6; ἐπιγονή SIG 695.48 (Magn. Mae., ii BC). of the dead, like μακαρίτης, Pl. <i>Lg.</i> 947e, cf. Ar. <i>Fr.</i> 488.9; μακαρίας μνήμης <i>BCH</i> 25.89 (Bithynia), <i>Sammelb.</i> 4753.2, etc. of states, qualities, etc., μ. λέχος E. <i>Or.</i> 1208; μακαριωτέρα πόλις Id. <i>Tr.</i> 365; μακαριώταται τύχαι <i>ib.</i> 328 (lyr.); βίος Cratin. 238, cf. Pl. <i>R.</i> 561d; τοῖς θεοῖς ἅπας ὁ βίος μ. Arist. <i>EN</i> 1178b26; μ. διάθεσις Phld. <i>Mort.</i> 18; μ. ἐστιν ἡ τραγῳδία ποίημα Antiph. 191.1; τὸ μακάριον <b>bliss</b>, Arist. <i>EN</i> 1099 b2. Adv. -ίως E. <i>Hel.</i> 909, Ar. <i>Pl.</i> 629, Arist. <i>Pol.</i> 1324a24, etc. ; <i>Sup.</i> -ώτατα Pl. <i>Lg.</i> 733e.
μακαριότης	ητος, ἡ, <b>happiness, bliss</b>, <i>ib.</i> 661b, Arist. <i>EN</i> 1178b22, Epicur. Ep. 1 p. 28U., etc. ; as a title of bishops, <i>Cod.Just.</i> 1.3.42 Intr., Just. <i>Nov.</i> 3.
μακαρισμός	ὁ, <b>pronouncing happy, blessing</b>, Pl. <i>R.</i> 591d, Arist. <i>Rh.</i> 1367b33, Andronic. Pass. p. 570 M., Plu. 2.471c; <b>giving praise</b> or <b>thanks</b>, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 52, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 86a.
μακαριστέον	<b>one must deem happy</b>, Plb. 23.12.5.
μακαριστής	οῦ, ὁ, gloss on Ἀσήρ, J. <i>AJ</i> 1.19.8.
μακαριστός	ή, όν, <b>deemed</b> or <b>to be deemed happy</b>, ἐς Ἀΐδα κατέβα πᾶσιν μ. ἰδέσθαι IG1². 1085; πρὸς πάντων ἀνθρώπων Hdt. 7.18; ἡ ὑπὸ τῶν πολλῶν μ. αἵρεσις Pl. <i>Phdr.</i> 256c; πᾶσι Χαλδαίοις X. <i>Cyr.</i> 7.2.6; abs., <b>enviable</b>, Ar. <i>V.</i> 550, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 17; μ. γάμος Ar. <i>Av.</i> 1725; ὦ μακαριστὲ Κομᾶτα Theoc. 7.83, cf. Call. <i>Epigr.</i> in <i>Berl.Sitzb.</i> 1912.548 (fort. proparox., quasi-Sup. of μάκαρ); Comp. μακαριστότερος Isoc. 8.143; <i>Sup.</i> μακαριστότατος <i>Lyr.Adesp.</i> 139.6, X. <i>Mem.</i> 2.1.33, Isoc. 9.70, <i>Sammelb.</i> 5765.4 (iii/iv AD), Man. 1.209; αἱ μακαριστόταται φύσεις Phld. <i>Herc.</i> 1232 p. 70V. Adv. -τῶς, διάγειν J. <i>AJ</i> 2.6.1.
μακαρίτης	ου, Dor. μακαρίτας, ὁ, like μάκαρ III, <b>one blessed</b>, i.e.<br><b>dead</b>, esp. of one <b>lately dead</b>, A. <i>Pers.</i> 633 (lyr.), Ar. <i>Fr.</i> 488.10, Men. 1032, PCair. Zen. 447.1 (iii BC); freq. in late writers, Plu. 2.120b, Ath. 3.113e; ὁ μ. σου πατήρ your <b>late</b> father, Luc. <i>DMeretr.</i> 6.1, etc. ; — fem. μακαρῖτις, ιδος, Theoc. 2.70, Herod. 6.55; ἡ μ. μου γυνή Luc. <i>Philops.</i> 27. as <i>Adj.</i>, μ. βίος, with a play on 1, Ar. <i>Pl.</i> 555.
μάκαρος	α, ον, = μακάριος, <i>Epigr.Gr.</i> 454 (Trachonitis), 656, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 14.2258 (Lorium).
μακαρτός	ή, όν, = μακαριστός, <i>AP</i> 7.740.5 (Leon.).
μακεδνός	ή, όν, = μηκεδανός, <b>tall, taper</b>, αἴγειρος <i>Od.</i> 7.106; ἐλάται Nic. <i>Th.</i> 472; νάπαι Lyc. 1273; as pr. n. of the Dorians, Δωρικόν τε καὶ M. ἔθνος Hdt. 8.43, cf. 1.56; M. σκῦλα Hsch. (who glosses it by οὐράνια καὶ μεγάλα).
Μακεδονίζω	<b>to be on the Macedonian side</b>, Plb. 20.5.5, Plu. <i>Alex.</i> 30, etc. ; <b>speak Macedonian</b>, Id. <i>Ant.</i> 27, Ath. 3.122a; — hence Adv. Μακεδονιστί, <b>in Macedonian</b>, Plu. <i>Eum.</i> 14.
Μακεδονιστί	<b>in Macedonian</b>, Plu. <i>Eum.</i> 14.
Μακεδών	όνος, ὁ, ἡ, Macedonian, Hdt. 6.44 (pl.), etc. ; — also Μακηδών; — fem. Μακεδόνισσα, Stratt. 32. <i>Adj.</i> Μακεδονικός, ή, όν, Hdt. 7.131, etc. ; Μακεδονικόν (sc. φάρμακον), τό, Gal. 10.883. Adv. -κῶς Arr. <i>An.</i> 7.12.2, Plu. <i>Cleom.</i> 23; ἡ Μακεδονία, Ion. -ίη, Macedon, Hdt. 5.17; — also ἡ Μακεδονὶς γῆ Id. 7.127; Μακεδονῖτις, Ael. <i>NA</i> 15.20; but γῆ Μακεδών <i>AP</i> 7.45 (Th.).
Μακεδονίς	v. sub Μακεδών.
Μακεδονία	v. sub Μακεδών.
μακελᾶς	ὁ, kind of priest in Lydia, Alex.Aet. 9.2 codd.
μακέλη	ἡ, = μάκελλα, Hes. <i>Op.</i> 470, Theoc. 16.32, A.R. 4.1533.
μάκελλα	ης, ἡ, <b>mattock, pick</b>, used for digging and breaking up, <i>Il.</i> 21.259, Luc. <i>Hes.</i> 7; <i>metaph</i>, Τροίαν κατασκάψαντα Διὸς μακέλλῃ A. <i>Ag.</i> 526; μ. Ζηνὸς ἐξαναστραφῇ S. <i>Fr.</i> 727, cf. Ar. <i>Av.</i> 1240.
μακελλεῖον	τό, = <b>laniatorium</b>, <i>Gloss.</i>
μακελλίτης	= <b>corpodicina</b> (sic), <i>Gloss.</i>
μάκελλον	τό, <b>enclosure</b>, IG4²(1).102.107, al. (Epid., iv BC); — also μάκελλος, ὁ, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 137; μάκελος, ὁ, and pl. μακέλα, μάκελλα, Hsch.
μάκελλος	ὁ, = Lat. <b>macellum, market</b>, IG 5(2).268.45 (Mantinea, i BC), 5(1).149 (Sparta), 1 Ep. Cor. 10.25, D.C. 61.18, <i>PLond, ined.</i> 2487.43 (iv AD); — hence μακελλάριος, μακελλάριον.<br><b>V</b>. μάκελλον.
μακελλάριος	ὁ, = Lat. <b>macellarius</b>, Aesop. 134; = <b>laniator, lanio</b>, <i>Gloss.</i>
μακελλάριον	τό, POxy. 1000 (vi AD), BASP 12.153 (?iii AD); sp. μακελάρειως, SEG 29.327 (Corinth, v/vi AD), v. sub μάκελλος.
μακελλωτός	ή, όν, <b>latticed</b>, θύραι <i>Inscr.Délos</i> 442 B 238 (ii BC).
μακεσίκρανος	ον, (&lt; μᾶκος) <b>tall-crested</b>, of the hoopoe, Hsch.
Μακέτης	ου, ὁ, = Μακεδών, Gell. 9.3, etc. ; — fem. Μακέτις, ιδος, Str. 10.4.10, <i>AP</i> 7.49 (Bianor); or Μακέτη, <i>ib.</i> 51 (Adaeus).
Μακέτις	ιδος, fem of Μακέτης.
Μακηδών	όνος, ὁ, <i>poet.</i> for Μακεδών, Hes. <i>Fr.</i> 5.2 (pr. n. of eponymous hero), Call. <i>Del.</i> 167; Μακηδονίη, ἡ, Hermesian. 7.65, <i>Epigr.</i> ap. Paus. 1.13.3.
μάκιρ	(μάκειρ <i>Peripl. M.Rubr.</i> 8), <b>muttee-pal</b>, the fragrant resin of <b>Ailanthus malabarica</b>, Dsc. 1.82, Plin. <i>HN</i> 12.32, Gal. 12.66.
μακιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>long and tedious</b>, μῦθος A. <i>Pers.</i> 698 (troch.); μακιστῆρα καρδίας λόγον is corrupt in Id. <i>Supp.</i> 466 (Sch. δηκτικόν, leg. μαστικτῆρα).
μάκιστι	λοιμός, Hsch.
μάκιστος	Dor. for μήκιστος.
μακκοάω	<i>fut.</i> -άσω [α], <b>to be stupid</b>, μακκοᾷ καθήμενος Ar. <i>Eq.</i> 396; <i>pf. part.</i> μεμακκοακώς (<font color="brown">v.l.</font> -ηκώς) <b>sitting mooning</b>, <i>ib.</i> 62, cf. <i>Com.Adesp.</i> 1210, Luc. <i>Lex.</i> 19. — Derived from Μακκώ, <b>a stupid woman</b>, by Suid.
Μακκώ	<b>a stupid woman</b>, Suid.
μάκκορ	ἐργαλεῖον γεωργικὸν ὡς δίκελλα, Hsch. ; cf. μάκελλα.
μακκούρᾳ	χειρὶ σιδηρᾷ ᾗ χρῶνται πρὸς τοὺς ἵππους, Hsch.
μᾶκος	τό, Dor. for μῆκος.
μακούνιον	δίκτυον κιχλῶν, ὅπερ τινὲς νεφέλην, Hsch.
μάκρα	ἡ, later form of μάκτρα, <b>bath-tub</b>, Eup. [Junior] 136 (<font color="brown">v.l.</font>), PCair. Zen. 14(b).10 (iii BC), Plb. 30.29.3, IG 5(1).1390.107 (Andania, i BC), Ariston ap. Phld. <i>Vit.</i> p. 29 J., Dsc. 3.139 (codd. opt.), Damocr. ap. Gal. 13.352, Crito ap. eund. 12.589, Artem. 5.58, etc. ; esp.<br><b>sarcophagus</b>, <i>Jahresh.</i> 18 <i>Beibl.</i> 46 (Elaeussa), <i>Wiener Denkschr.</i> 44 (6).64, 65 (Cilicia), <i>BCH</i> 20.351 (Cyprus), <i>Arch.Pap.</i> 2.561 No.97 (Egypt, i AD), <i>Princeton Exp. Inscr.</i> 1152 (Syria, ii AD). [μα - in verse, Damocr. <i>l.c.</i>, prob. in Eup. <i>l.c.</i>]
μακραίων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>lasting long</b>, βίος A. <i>Fr.</i> 350 (<font color="darkorange">dub.</font>), S. <i>OT</i> 518; μακραίωνι… σχολᾷ Id. <i>Aj.</i> 193 (lyr.). of persons, <b>long-lived, aged</b>, Id. <i>OC</i> 152 (lyr.); Μοῖραι μ. Id. <i>Ant.</i> 987 (lyr.); τίς τῶν μ. ; who <b>of the immortals</b> ? Id. <i>OT</i> 1099 (lyr.); μ. λαός Tim. <i>Pers.</i> 219; of the stars, Corn. <i>ND</i> 17.
μακρακές	τὸ εὔκυκλον, Hsch.
μακράν	Ion. μακρήν, acc. fem. of μακρός used as Adv., <b>far</b>, μ. ἀνωτέρω θακῶν A. <i>Pr.</i> 314; μ. λελειμμένος left <b>far</b> behind, <i>ib.</i> 857; οὐδέπω μακρὰν πτέσθαι σθένοντες S. <i>OT</i> 16; ἀπελθεῖν Ar. <i>Ra.</i> 438 (lyr.); ἱέναι X. <i>An.</i> 3.4.17; ἔστ’ οὐ μ. ἄπωθεν Ar. <i>Av.</i> 1184; τοὔργον οὐ μ. λέγεις the business you speak of is not <b>far</b> to seek, S. <i>Ph.</i> 26; c. gen., <b>far from</b>, βαρβάρου χθονός E. <i>IT</i> 629; κἂν ᾖ τοῦ γένους μ. Pl.Com. 192; τῶν πολεμίων Plb. 3.50.8; οὐ μ. ἀπό τινος Id. 3.45.2; in Comp., ἀποσκίδνασθαι μακροτέραν <b>to a greater distance</b>, Th. 6.98; πορεύεσθαι μ. X. <i>An.</i> 2.2.11; <i>Sup.</i>, ὅτι μακροτάτην <b>as far as possible</b>, c. gen. loci, <i>ib.</i> 7.8.20. μακρὰν λέγειν speak <b>at length</b>, A. <i>Th.</i> 713, S. <i>El.</i> 1259; μ. τείνειν A. <i>Ag.</i> 1296, S. <i>Aj.</i> 1040; ἐκτείνειν A. <i>Ag.</i> 916. of Time, <b>long</b>, μ. ζῆν, ἀναμένειν, S. <i>El.</i> 323, 1389 (lyr.); οὐ μ.<br><b>shortly</b>, E. <i>Or.</i> 850, etc. ; so οὐκ ἐς μακρήν Hdt. 5.108, cf. A. <i>Supp.</i> 925, Ar. <i>V.</i> 454, etc. ; εὐθύς, οὐκ εἰς μακράν D. 18.36 (but, not <b>at length</b>, Phld. <i>Piet.</i> 25).
μακραπόδοτος	ον, = μακροαπόδοτος, Jo. Sic. in <i>Rh.</i> 6.195 W.
μακραυχένοπλος	ον, <b>furnished with long shafts</b>, πόδες ναός, i.e. oars, Tim. <i>Pers.</i> 100.
μακραύχην	ὁ, ἡ, gen. ενος, <b>long-necked, long</b>, κλῖμαξ E. <i>Ph.</i> 1173; neut. pl., τὰ μακραύχενα Hp. <i>Epid.</i> 2.1.8, Arist. <i>HA</i> 595a11.
μακρέτειος	ον, (&lt; ἔτος) <b>aged</b>, Suid.
μακρηγορέω	<b>speak at great length, be long-winded</b>, A. <i>Th.</i> 1057, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 12, E. <i>Hipp.</i> 704, Th. 1.68, 2.36, Herod. 2.60; — Pass., Porph. <i>Chr.</i> 23.
μακρηγορία	Dor. μακραγορία, ἡ, <b>long-windedness, tediousness</b>, Pi. <i>P.</i> 8.30, Poll. 2.121.
μακραγορία	Dor. for μακρηγορία.
μακρήγορος	ον, <b>speaking at great length</b>, Ph. 2.268, Tz. <i>H.</i> 10.4.
μακρημερία	Ion. -ίη, ἡ, <b>the season of long days</b> (in summer), Hdt. 4.86.
μακροαπόδοτος	ον, <b>with the apodosis far off</b>, λέξις Phlp. <i>in de An.</i> 582.32; σύνταξις Eust. 1491.49; λόγος Sch. D. T p. 114 H.
μακροβάμων	ον, gen. ονος, <b>taking long strides</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 813a3.
μακρόβιος	ον, (&lt; βίος) <b>long-lived</b>, Hp. <i>Aër.</i> 4, Arist. <i>Rh.</i> 1361b33, Apollod. 2.1.5; of plants, Thphr. <i>HP</i> 4.13.1 (hence μακρόβιον, τό, = ἀείζωον τὸ μικρόν prob. cj. in Ps.-Dsc. 4.89); Comp. -ώτερος Str. 15.1.34, Arr. <i>Ind.</i> 9.4; <i>Sup.</i> -ώτατος Hdt. 3.114, Str. 15.1.43; Αἰθίοπες οἱ μ., of a halfmythical, perh. Abyssinian, people, Hdt. 3.23, Orph. <i>A.</i> 1107; αἱ M., nymphsat Rhodes, Hsch.<br>(&lt; βιός) <b>with a long bow</b>, gloss on ἄβιος, <i>EM</i> 3.23.
μακροβιότης	ητος, ἡ, <b>longevity</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1361b32, Gal. 14.297, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 258.4; of plants, Thphr. <i>HP</i> 4.13.2.
μακροβίοτος	ον, = μακρόβιος, <b>long</b>, αἰών A. <i>Pers.</i> 262 (lyr.).
μακροβίωσις	εως, ἡ, = μακροβιότης, LXX Ba. 3.14.
μακροβολέω	<b>throw far</b>, Ph. <i>Bel.</i> 50.2, al.
μακροβολία	ἡ, <b>a throwing far, a long shot</b>, Str. 3.5.1 (pl.).
μακροβόλος	ον, <b>far-throwing</b>, σφενδόνη Str. 8.3.33 (Comp.), Eust. 311.20 (Comp.).
μακρογένειος	ον, <b>with a long chin</b>, Poll. 4.145.
μακρόγενυς	υ, gen. υος, <b>with long jaw-bones</b>, Adam. 2.23.
μακρογηραία	ἡ, <b>extreme old age</b>, PMasp. 314iii 27 (vi AD).
μακρογηράω	<b>attain extreme old age</b>, <i>ib.</i> 89.19 (vi AD).
μακρογήρως	ων, gen. ω, <b>long-lived</b>, <i>AP</i> 11.159 (Lucill.), Dsc. 2.16, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).159. Adv. -γήρως Artem. 5.74.
μακρογόγγυλος	ον, <b>cylindrical</b>, σωλῆνες Epich. 42.7, Sophr. 24.
μακροδάκτυλος	ον, <b>long-toed</b>, Arist. <i>PA</i> 690b7, 694b16.
μακροδρόμος	ον, <b>running long</b> or <b>far</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.21 (Sup.).
μακροειδής	ές, <b>tall</b>, BGU 364.6 (vi AD).
μακρόηλος	ον, <b>with long nails</b>, Theognost. <i>Can.</i> 84.
μακροημέρευσις	εως, ἡ, <b>length of days</b>, LXX Si. 1.12.
μακροήμερος	ον, <b>long lived</b>, <i>ib.</i> De. 4.40, Anatol. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).188, Eust. 129.1; Comp., Philostr. <i>VS</i> 2.1.7.
μακρόθεν	Adv.<br><b>from afar</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.199, LXX Jo. 9.15, PTeb. 230 (ii BC), Str. 3.3.4, etc. ; ἀπὸ μ. Ev. Marc. 5.6; of Time, <b>from long since</b>, Plb. 1.65.7.
μακρόθι	Adv.<br><b>at a distance</b>, Tz. <i>H.</i> 8.137.
μακρόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>long-haired</b>, <i>Gp.</i> 18.9.6.
μακροθυμέω	<b>to be long-suffering</b>, ἐπί τινι towards one, LXX Si. 18.11, al., Ev. Matt. 18.26; πρός τινα 1 Ep. Thess. 5.14.<br><b>to be slow</b> to help, Ev. Luc. 18.7.<br><b>persevere</b>, Plu. 2.593 f. c. acc., <b>bear patiently</b>, LXX Ba. 4.25; <i>imper.</i> μακροθύμει <b>bear up</b>! Astramps. Orac. 90.7.
μακροθυμία	Ion. -ίη, ἡ, <b>long-suffering, patience</b>, Men. 549, Str. 5.44.10, Ep. Col. 1.11, J. <i>BJ</i> 6.1.5, Aret. <i>SD</i> 1.1.<br><b>forbearance</b>, LXX Pr. 25.15, Aristeas 188. Ep. Eph. 4.2.
μακρόθυμος	ον, <b>long-suffering, patient</b>, LXX Ex. 34.6, al. ; ὄνος <i>AP</i> 11.317 (Pall.). Adv. -μως, ἀκοῦσαί τινος Act. Ap. 26.3.
μακροθῶραξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>long-chested</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 36.
μακροϊαμβεῖον	τό, <b>long iambic line</b>, Jo. Sic. in <i>Rh.</i> 6.103 W.
μακροκαμπυλαύχην	ενος, ὁ, ἡ, <b>with long bending neck</b>, ἐρῳδιοί Epich. 46.
μακροκαταληκτέω	<b>end with a long syllable</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 2.355 H., Eust. 26.36; — <i>Med.</i>, Hdn. <i>Gr.</i> in <i>An.Ox.</i> 3.229; — hence μακροκατάληκτος, ον, Did. ap. St.Byz. s.v. Πνύξ, A.D. <i>Pron.</i> 11.10, al. ; μακροκαταληξία, ἡ, Choerob. <i>l.c.</i>
μακροκατάληκτος	v. sub μακροκαταληκτέω.
μακροκαταληξία	ἡ, v. sub μακροκαταληκτέω.
μακρόκαυλος	ον, <b>long-stalked</b>, Dsc. 2.175 (Comp.).
μακροκέντης	ου, ὁ, gloss on γαιός (γαιῶς cod.), Hsch.
μακρόκεντρος	ον, <b>with long sting</b>, Arist. <i>HA</i> 532a17. of figs, <b>with long pedicle</b>, Jul. Ep. 180.
μακρόκερκος	ον, <b>long-tailed</b>, Stratt. 66.4, Arist. <i>HA</i> 596b5.
μακροκέφαλος	ον, <b>long-headed</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.8; of a Scythian tribe, Hes. <i>Fr.</i> 62, Hp. <i>Aër.</i> 14; <i>Sup.</i>, Str. 11.11.8.
μακροκοίλιος	ον, <b>with large intestines</b>, Heph.Astr. 2.2.
μακροκομέω	<b>have long hair</b>, Str. 11.11.8.
μακρόκρανοι	οἱ, = μακροκέφαλοι, Apollod. ap. Tz. <i>H.</i> 7.763.
μακροκωλία	ἡ, <b>use of long clauses</b>, Jo. Sic. in <i>Rh.</i> 6.305 W.
μακρόκωλος	ον, <b>long-limbed</b>, <i>Gp.</i> 19.2.1; applied to a sling, Str. 3.5.1. of authors, <b>using sentences with long clauses</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1409b30.
μακρόκωπος	ον, <b>long-oared</b>, gloss on δολιχήρετμος, <i>EM</i> 282.15.
μακρόλοβος	ον, <b>with long pods</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.5.2.
μακρολογέω	<b>speak at length, use many words</b>, Pl. <i>Grg.</i> 465b, <i>Tht.</i> 163d, Isoc. 3.63, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1440b36, etc. ; περί τινος Hp. <i>Art.</i> 43; τὰ ῥηθέντα τί ἄν τις λογοίη X. <i>HG</i> 4.1.13.
μακρολογία	ἡ, <b>length of speech</b>, opp. βραχυλογία, Pl. <i>Grg.</i> 449c, <i>Prt.</i> 335b sq., Arist. <i>Rh.</i> 1418b25, Gal. 10.425.
μακρολόγος	ον, <b>speaking at length</b>, θεός <i>Com.Adesp.</i> 14.1 D., cf. Axiop. 1.11; Comp., Pl. <i>Sph.</i> 268b; μακρολογώτερος τοῦ συμμέτρου Philostr. <i>VS</i> 1.10. Adv. -γως Gal. 17(1).744.
μακρόμαλλος	ον, <b>with shaggy</b> or <b>long wool</b>, cj. in Str. 4.44.3 (ἀκρο- codd.).
μακρόμισθος	ον, <b>highly paid</b>, prob. in Procop. <i>Goth.</i> 4.25.
μακρονοσέω	<b>have a lingering sickness</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.16.12.
μακρονοσία	ἡ, <b>lingering sickness</b>, Artem. 1.31, Paul. Al. S. 3.
μακρόξυλος	ον, <b>with long wood</b>, Eust. 1107.62.
μακροπέπερι	τό, <b>long pepper, Piper longum</b>, Gal. 11.881.
μακρόπεπλος	ον, <b>long-robed</b>, Eust. 682.2.
μακροπεριοδεύτως	Adv.<br><b>verbosely</b>, A.D. <i>Pron.</i> 3.7.
μακροπερίοδος	ον, <b>making long periods</b>, <i>Sch. Il.</i> 13.172.
μακρόπλεκτος	ον, gloss on τανύπλεκτος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.33.
μακρόπνοια	ἡ, <b>deep breathing</b>, Antyll. ap. Orib. 6.36.4, Gal. 7.836.
μακρόπνοος	ον, <i>contr.</i> μακρόπνους, ουν, <b>deep-breathed</b>, or (acc. to others) as <i>Subst.</i> μ., ὁ, <b>deep breathing</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.3.7, 6.2.4; <i>metaph</i>, ἕλκεις μ. ζόαν… a <b>wearisome</b> life, E. <i>Ph.</i> 1535 (lyr.).
μακρόπνους	ουν, <i>contr.</i> for μακρόπνοος.
μακροποιέω	<b>spin out</b> conclusions <b>at length</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1090b30.
μακρόπολος	ον, <b>long</b>, πίτυλοι E. <i>Hyps.</i> Fr. 3(1) iii 11 (lyr.).
μακροπόνηρος	ον, <b>bearing malice for a long time</b>, Phot.
μακροπονία	ἡ, <b>long labour</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Aesop. 353 Chambry.
μακροπόρευτος	ον, <b>far-journeying</b>, μ. βίος PLit. Lond. 98 ii 12 (Dioscorus).
μακροπορέω	<b>go, travel far</b>, Str. 8.3.29.
μακροπορία	ἡ, <b>long detour</b>, Str. 14.1.9.
μακρόπορος	ον, <b>travelling far</b>, in Comp. -ώτερος, Procl. <i>in Prm.</i> p. 472 S. ; <b>completing an orbit in longer time</b>, Id. <i>Hyp.</i> 1.24.
μακροπρόσωπος	ον, <b>long-faced</b>, PGrenf. 2.15 i 12, al. (ii BC), PLond. 3.879 (ii BC), <i>Peripl. M.Rubr.</i> 62, Anatol. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).188, etc.
μακρόπτερος	ον, <b>long-winged</b>, Arist. <i>PA</i> 644a20.
μακροπτόλεμος	ὁ, = Τηλέμαχος, Theoc. <i>Syrinx</i> 1.
μακροπτύστης	ου, ὁ, <b>spitting far from one, <i>prov.</i></b> of a ΄big bug΄, Sch. Luc. <i>Nav.</i> 15, Apol. 7.
μακρόπυλος	gloss on Τηλέπυλος, <i>Sch. Od.</i> 10.82.
μακροπώγων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>long-bearded</b>, name of a tribe, Str. 11.2.1.
μακρορριζία	ἡ, <b>length of root</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.7.1.
μακρόρριζος	ον, <b>with long root</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.11.3; <i>Comp. and Sup., ib.</i> 1.7.2.
μακρόρρυγχος	ον, <b>long-beaked</b>, Ath. 7.294f (Comp.); <b>prognathous</b>, Gal. 2.222 (Comp.).
μακρός	ά, όν [α by nature], <b>long</b>, whether of Space or Time,<br><b>of Space</b>, in length, <b>long</b>, δόρυ <i>Il.</i> 7.140; νέες, νῆες μ.<br><b>ships of war</b>, Hdt. 7.21, Th. 1.41, etc. (collect. in sg., A. <i>Pers.</i> 380); πλοῖα μ. Hdt. 5.30, Th. 1.14; ἐπὶ τὰ μακρότερα measured by <b>the longer sides</b>, i.e.<br><b>length-wise</b>, Hdt. 1.50; τὰ μ. τείχη the <b>long</b> walls of Athens, Th. 8.71, etc. ; ἐν τῷ μακρῷ σκέλει τῷ πὸτ τῷ Ποτειδανίῳ SIG 247 iii 11 (Delph., iv BC); ἡ μακρά (sc. γραμμή), line traced by δικασταί to indicate the heavier penalty, Ar. <i>V.</i> 106; ὁ μ. δρόμος the <b>long-distance</b> torch-race, SIG 1068.9 (Patmos, iii/ii BC), al., OGI 339.83 (Sestos, ii BC).<br>in height, <b>tall, high</b>, μ. Ὄλυμπος, οὔρεα, δένδρεα, κίων, <i>Il.</i> 15.193, 13.18, 9.541, <i>Od.</i> 1.127, etc. ; of a man, μακρότερον καὶ πάσσονα θῆκεν ἰδέσθαι 8.20, cf. 18.195; μ. πύκτης PLond. 3.1158.6 (iii AD).<br>reversely, <b>deep</b>, φρείατα <i>Il.</i> 21.197; φάραγξ Herod. 8.17.<br>in distance, <b>long, far, remote</b>, κέλευθος <i>Il.</i> 15.358; οἶμος Hes. <i>Op.</i> 290; ναυτιλίαι Hdt. 1.1; στόλος S. <i>Ph.</i> 490; μ. ἐπιβοήθειαι <b>long</b> marches to aid, X. <i>Cyr.</i> 5.44.47; <b>remote</b>, ἀποικία A. <i>Pr.</i> 814; τὰ μακρότατα the <b>remotest parts</b>, Hdt. 2.32; freq. in neut. sg. and pl. as Adv., μακρὰ βιβάς, βιβάσθων, with <b>long</b> strides, <i>Il.</i> 7.213, 13.809; μακρὰ ῥίψαις, δισκήσαις, Pi. <i>P.</i> 1.45, <i>I.</i> 2.35; μακρότερον σφενδονᾶν X. <i>An.</i> 3.4.16; μακρὸν ἀῧσαι, βοᾶν, to shout <b>so as to be heard afar</b>, i.e.<br><b>loudly</b>, <i>Il.</i> 3.81, 2.224; μακρὰ μεμυκώς 18.580; μακρὸν ἠχεῖν Pl. <i>Prt.</i> 329a; κλάειν σε μακρὰ κελεύσας Ar. <i>Eq.</i> 433 (v. κλαίω and infr. V); later by analogy, μακρὰ χαίρειν φράσας τῷ ναυπηγῷ Luc. <i>Nav.</i> 2, cf. Apol. 3, al., D.C. 46.3; cf. μακράν.<br>generally, <b>large in size</b> or <b>degree, great</b>, ἤπειρος A. <i>Eu.</i> 75; ὄλβος Pi. <i>P.</i> 2.26; πλοῦτος S. <i>Aj.</i> 130; τιμήματα Arist. <i>Pol.</i> 1278a23, cf. 1297b4 (Sup.); οὐσία <i>ib.</i> 1290b16, 1321a11; μακροτέρα ἀρετά Pi. <i>I.</i> 4 (3).13; ἐλπίσαντες μακρότερα μὲν τῆς δυνάμεως, ἐλάσσω δὲ τῆς βουλήσεως Th. 3.39; μ. τραπεζῖται, perh.<br><b>big</b> bankers, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.222.<br>dat. μακρῷ, to strengthen <i>Comp. and Sup.</i>, <b>by far</b>, μ. πρῶτος Hdt. 1.34; ἄριστος μ. Id. 9.71; ἀσθενεστέρα μ. A. <i>Pr.</i> 514, cf. Pl. <i>Phlb.</i> 66e; μ. μάλιστα Hdt. 1.171, cf. A. <i>Eu.</i> 30, etc. ; κάκιστα δὴ μ. S. <i>Ant.</i> 895; also with Verbs implying comparison, ἀριστεύει μ. A. <i>Pr.</i> 890 (lyr.), cf. D.H. 1.2.<br><b>of Time, long</b> (Hom. only in <i>Od.</i>), ἤματα, νύξ, 10.470, 11.373; αἰών <font color="brown">v.l.</font> in Pi. <i>N.</i> 3.75; μ. χρόνος Hdt. 1.32, etc. ; οὐ μ. χρόνου for no <b>long</b> time, S. <i>Ant.</i> 1078, etc. ; διὰ μ. χρόνου A. <i>Pers.</i> 741 (troch.); ἐν χρόνῳ μ. S. <i>OC</i> 88, etc. ; δι’ αἰῶνος μ. A. <i>Supp.</i> 582 (lyr.); τὸν μ. βίον Id. <i>Pr.</i> 449; τοῦ μ. βίου S. <i>Aj.</i> 473; μηνὶ μακρότερος <b>by</b> a month, Hdt. 1.32; μακρῷ (cf. I. 5) πρότερον Gal. 8.958; μ. ἐέλδωρ a <b>long-cherished</b> wish, <i>Od.</i> 23.54; μ. γόοι, ὀδύρματα, S. <i>El.</i> 375, E. <i>Hec.</i> 297.<br><b>long, tedious</b>, Pi. <i>N.</i> 4.33, etc. ; λόγοι S. <i>El.</i> 1335, Th. 3.60, etc. ; μακρὰν ἔοικε λέξειν (sc. ῥῆσιν) Ar. <i>Th.</i> 382; οὐδὲ εἷς Ὅμηρον εἴρηκεν μακρόν Philem. 97.7; μακρόν [ἐστι] c. inf., Lat. <b>longum est</b>, Pi. <i>I.</i> 6 (5).56; μ. ἂν εἴη γράφειν X. <i>Ages.</i> 7.1. Adv. -ρῶς, λέγεσθαι Antiph. 268; Comp. -ότερον, ποιεῖς you are taking <b>too long</b>, PCair. Zen. 48.4 (iii BC), cf. Philippid. 21.<br>Gramm., <b>long</b> in quantity, φωνήεντα Arist. <i>Po.</i> 1458a11, D.H. Comp. 15; μακρά (sc. συλλαβή), ἡ, A.D. <i>Pron.</i> 92.12; ἡ φύσει μ. Id. Adv. 179.16; Comp., φωνήεντι μακροτέρῳ Arist. <i>Po.</i> 1458a1; also μακρά (sc. προσῳδία), ἡ, <b>mark of long quantity</b>, S.E. <i>M.</i> 1.113, D.T. <i>Supp.</i> 674.7; α μακρόν A.D. <i>Pron.</i> 112.6. neut. with Preps. in adverb. sense, διὰ μακροῦ (sc. χρόνου) after <b>a long time, long delayed</b>, E. <i>Hec.</i> 320, <i>Ph.</i> 1069; οὐ διὰ μακροῦ not <b>long after</b>, Th. 6.15, 91, Pl. <i>Alc.</i> 2.151b (also of place, οὐ διὰ μ. τῆς Ῥώμης D.H. 9.56); διὰ μακρῶν E. <i>Fr.</i> 420.1; διὰ μακρᾶς Phalar. Ep. 69.1; but διὰ μακρῶν <b>at great length</b>, Pl. <i>Grg.</i> 449b, etc. ; διὰ μακροτέρων Isoc. 4.106; μικρῷ διὰ μ. at somewhat <b>greater length</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1279b11. ὄλβος οὐκ ἐς μακρὸν ἔρχεται for no <b>long time</b>, Pi. <i>P.</i> 3.105; ἐς τὰ μακρότατα to the <b>utmost</b>, Th. 6.31; v. μακράν II. ἐπὶ μακρόν <b>far, a long way</b>, πορεύεσθαι X. <i>Cyr.</i> 5.44.47; of Time, Call. <i>Del.</i> 255; ὅσον ἐπὶ μακρότατον οἷοί τε ἐγενόμεθα ἐξικέσθαι ἀκοῇ Hdt. 4.16, cf. 2.34 (ἐπὶ omitted 1.171 codd.); τοσόνδε ἐπὶ μ. ἐπυθόμην Id. 2.29; ἐπὶ μακρότερον <b>yet more</b>, Th. 4.41. regul. <i>Comp. and Sup.</i>, v. supr. ; irreg. Comp. μάσσων, <i>Sup.</i> μήκιστος, v. sub vocc. Adv. -ρῶς <b>at great length</b>, opp. συντόμως, Arist. <i>Rh.</i> 1416b4; <b>slowly</b>, Plb. 3.51.2; μ. ἔχειν τοῖν σκέλοιν have <b>long</b> legs, Philostr. <i>Gym.</i> 31; of pronunciation, D.H. Comp. 15; μ. ἐκφέρειν συλλαβήν Str. 13.1.68; but the Adv. is usu. expressed by neut. μακρόν or μακρά, cf. supr. 1.3; μακρὰ κλάειν to howl <b>loudly</b>, Ar. <i>Th.</i> 211; οἰμώξει μ. Id. <i>Av.</i> 1207, Pl. 111; ὀτοτύζεσθαι μ. Id. <i>Lys.</i> 520; τί μακρὰ δεῖ λέγειν ; Antiph. 33.5; also by μακράν (v. sub voc.); or by neut. with a Prep., v. supr. III; for <i>Comp. and Sup. of</i> the Adv., v. μακροτέρως, μακροτάτω ; neut. pl. -ότερα as Adv., Pl. <i>Phdr.</i> 250c, al. — Fem. μακρά not to be confused with μάκρα. (Cf. Avest. <i>mas</i>-΄long΄, Lat. <b>mācer</b>.)
μάκρος	εος, τό, = μῆκος, <b>length</b>, Ar. <i>Av.</i> 1131, cf. <i>Sch. Il.</i> 23.419.
μακρόσημος	ον, <b>with long border</b> (cf. πλατύσημος), <i>Sammelb.</i> 1988 (iii/iv AD).
μακροσίδηρος	ον, gloss on δολίχαυλος, Eust. 1620.36.
μακροσκελής	ές, <b>long-legged</b>, A. <i>Fr.</i> 62. Arist. <i>PA</i> 692b5, <i>HA</i> 623a26 (Comp.), Str. 2.1.9.
μακρόσκιος	ον, <b>with long shadow</b>, Ach.Tat. <i>Intr. Arat.</i> 31.
μακρόσπαρτον	τό, <b>machine drawn by long ropes</b>, cj. for <b>macron sparton</b> (acc.), Cael. Aur. <i>TP</i> 5.134.
μακροσύλλαβος	ον, <b>consisting of long syllables</b>, Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.31, D.H. <i>Dem.</i> 38.
μακροσύνθετον	τό, <b>use of long compounds</b>, Phld. <i>Po.</i> Herc. 1676.9.
μακρόσφυκτος	ον, <b>having a long</b> (i.e. spatially extended) <b>pluse</b>, Gal. 9.100.
μακροτάτω	<i>Adv. Sup. of</i> μακρός, <b>farthest off</b>, Crates Ep. 11, Longus 3.17.
μακροτενής	ές, = μακρότονος ; <i>metaph</i>, τὸ μ. τῶν συμπερασμάτων Dam. <i>Pr.</i> 263.
μακροτένων	οντος, ὁ, ἡ, <b>far-stretching, long</b>, ἇλος <i>AP</i> 6.96 (Eryc.).
μακροτέρως	<i>Adv. Comp. of</i> μακρός, <b>for a longer time</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.117; <b>to a greater degree</b>, Pl. <i>Sph.</i> 258c; <b>at greater length</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1410b18.
μακροτέρω	<b>farther off</b>, Arist. <i>Pr.</i> 901a22.
μακρότης	ητος, ἡ, <b>length</b>, τῶν ἡμερῶν LXX De. 30.20, al. ; χρόνου Phld. <i>Lib.</i> p. 28 O. ; Gramm. of syllables, A.D. <i>Adv</i>. 187.15, Plu. 2.947e (pl.).
μακροτομέω	<b>prune so as to leave the shoots long</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.14.2.
μακρότομος	ον, <b>pruned so that the shoots are left long</b>, of vines, opp. βραχύτομος, Thphr. <i>CP</i> 3.2.3.
μακροτονέω	<b>lengthen the τόνος</b> in a torsion-engine, μ. τὸ μῆκος τῶν τόνων Ph. <i>Bel.</i> 68.15.<br><b>persevere</b>, LXX 2 Ma. 8.26 (<font color="brown">v.l.</font> for ἐμακροθύμησαν).
μακροτονία	ἡ, <b>physical endurance</b>, Antyll. ap. Orib. 6.35.1.
μακρότονος	ον, <b>far-stretching, long drawn out</b>, σχοῖνοι <i>AP</i> 9.299 (Phil.). Adv. -νως S.E. <i>M.</i> 1.121. opp. βραχύτονος, <b>with a long</b> τόνος, Ph. <i>Bel.</i> 53.32 (Comp.).
μακροτράχηλος	ον, <b>long-necked</b>, <i>AP</i> 5.134, Str. 17.3.19 (Comp.), D.S. 2.50, Gal. 2.429 (Comp.).
μακροϋπνία	ἡ, <b>long sleep</b>, Eust. 1951.19.
μακροφάρυγξ	υγγος, ὁ, ἡ, <b>long-necked</b>, of a bottle, <i>AP</i> 9.229 (Marc. Arg.).
μακροφλυαρήτης	ου, ὁ, <b>tedious prater</b>, <i>AP</i> 11.134 (Lucill.).
μακροφυέω	<b>grow long</b>, PAmh. 2.150.25 (vi AD).
μακροφυής	ές, <b>with elongated bodies</b>, Arist. <i>PA</i> 696a6 (Comp.); of crops, <b>tall, well-grown</b>, PFlor. 17.10 (iv AD).
μακρόφυλλος	ον, <b>long-leaved</b>, Dsc. 3.26 (Comp.), <i>Sch. D Od.</i> 13.102.
μακροφωνέω	<b>shout, sing aloud</b>, Hp. <i>Carn.</i> 18.
μακρόφωνος	ον, <b>shouting aloud</b>, Hsch. s.v. τανύγλωσσοι.
μακρόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>longarmed</b>, name of Artaxerxes I, Str. 15.3.21, Plu. <i>Art.</i> 1; of athletes, Philostr. <i>Gym.</i> 31, 34.
μακρόχηλος	ον, <b>with long hoofs</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Str. 17.3.19.
μακροχρονέω	<b>last a long time</b>, Sm. Jb. 12.12.
μακροχρονίζω	= μακροχρονέω, LXX De. 17.20, 32.27, PFlor. 296.10 (vi AD).
μακροχρόνιος	ον, <b>lasting a long time, lingering</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.7; πυρετός Gal. 17 (2).739 (Sup.); τὸ μ.<br><b>long duration</b>, Agatharch. 83.<br><b>dwelling a long time</b>, LXX Ex. 20.12, al.<br><b>long-lived</b>, Ep. Eph. 6.3; βοῦς Porph. <i>VP</i> 24 (Sup.).
μακροχρονιότης	ητος, ἡ, = <b>longinquitas</b> (sic), <i>Gloss.</i>
μακροψυχέω	<b>have patience</b>, PSI 4.299.11 (iii AD).
μακροψυχία	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for μικροψυχία in Cic. <i>Att.</i> 9.11.4.
μακρόψυχος	ον, <b>patient</b>; hence, <b>dilatory</b>, PMagPar. 1.2902.
μάκρυμμα	ατος, τό, <b>a thing put far away</b>, as abominable, LXX 2 Es. 9.1, 11 (with <font color="brown">v.l.</font> μάκρυνσις).
μακρύνω	<i>fut.</i> μακρυνῶ LXX Ec. 8.13; <i>fut. Pass.</i> μακρυνθήσομαι <i>ib.</i> Is. 49.19; <i>pf. Pass.</i> μεμάκρυμμαι <i>ib.</i> Ps. 55 (56) tit. : — <b>prolong</b>, ἡμέρας <i>ib.</i> Ec. <i>l.c.</i> ; ἀνομίαν <i>ib.</i> Ps. 128 (129).3.<br><b>lengthen</b> a syllable, <i>Sch. Il.</i> 16.390 (Pass.).<br><b>remove to a distance, put away</b>, τὴν βοήθειαν LXX Ps. 21 (22).20, cf. 39 (40).12; τοὺς ἀνθρώπους <i>ib.</i> Is. 6.12; — Pass., <b>to be far off</b>, τόπου <b>from</b> a place, Hero <i>Spir.</i> Praef. intr. in <i>Act.</i>, <b>travel far</b>, c. gen., LXX Jd. 18.22, cf. Ps. 54 (55).7.
μακρυσμός	ὁ, <b>long interval</b>, Aq. Ps. 55 (56).1, 119 (120).5.
μάκρων	ωνος, ὁ, <b>longhead</b>; Μάκρωνες, οἱ, a people of Pontus, Hdt. 2.104, etc.
μάκρωσις	εως, ἡ, <b>lengthening, prolonging</b>; esp.<br><b>dwelling on</b> a thing, Plb. 15.36.2 (nisi leg. ἀκρόασις).
μακρώτης	ου, ὁ, (&lt; οὖς) <b>long-eared</b>, Tz. <i>H.</i> 1.125.
μακτήρ	ῆρος, ὁ, expld. by Hsch. in three senses :<br>= μάκτρα. <br>= διφθέρα. <br>= μακτρισμός.
μακτήριον	τό, = μάκτρα, Plu. 2.159d; pl. μακτήρια, prob. = <b>food</b>, Call. <i>Fr.</i> 7.32 P., cf. Sch. μ.· ἱλαστήριον, κάλυμμα, ἱερὸν κρύφιον, Hsch.
μάκτης	ου, ὁ, (&lt; μάσσω) <b>one who kneads</b>, Hsch. pl., = <b>gulatores</b>, <i>Gloss.</i>
μακτός	ή, όν, <b>kneaded</b> (but not boiled or baked), of poultices, Antyll. ap. Orib. 9.24.3, 4, cf. <i>Gloss.</i> ; of barley, Sor. 1.86.
μάκτρα	ἡ, <b>kneading-trough</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1159, Pl. 545, Hermipp. 57, X. <i>Oec.</i> 9.7.<br><b>bathing-tub</b>, only in form μάκρα.<br><b>mortar</b> for pounding drugs, Nic. <i>Th.</i> 708.
μακτρισμός	ὁ, = ἀπόκινος, Ath. 14.629c.
μακτρίστρια	ἡ, <b>one who dances the μακτρισμός</b>, Ath. 14.629d (μαρκτυπίας cod.).
μάκτρον	τό, <b>wiper, towel</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 1.
μακών	v. μηκάομαι.
μάκων	[ᾱ] v. μήκων.
μακώνειον	[ᾱ] v. μηκώνειον.
μακωνίς	[ᾱ] v. μηκωνίς.
μαλλότερον	v. μάλα.
μάλα	[μᾰλᾰ ; but Hom. sts. uses the ult. long before λ, <i>Il.</i> 3.214, 4.379; before μ, 10.172], Adv.<br><b>very, exceedingly</b>, prefixed or subjoined to Adjectives, Verbs, and Adverbs; strengthening the word with which it stands, with Adjs., in Hom. most freq., μάλα πολλά <b>very</b> many, <i>Od.</i> 1.1; μ. πᾶσα, μ. πάντα, <b>every one</b>, all <b>together</b>, <i>Il.</i> 13.741, <i>Od.</i> 2.306, etc. ; μάλ’ ἀσκηθής <b>all</b> unhurt, 5.26; ἀβληχρὸς μ. τοῖος <b>quite</b> gentle, 11.135; σαρδάνιον μ. τοῖον a <b>quite</b> sardonic smile, 20.302; μάλα μυρίοι 15.556, 16.121, etc. ; ἐμέο πρότερος μ.<br><b>actually</b> before me, <i>Il.</i> 10.124; later, μ. φιλόσοφοι, πλάτανος μάλ’ ἀμφιλαφής, etc., Pl. <i>Prm.</i> 126b, <i>Phdr.</i> 230b, etc. ; strengthd., μ. δὴ πρεσβύτης <b>very</b> old, X. <i>Cyr.</i> 8.7.1; μ. γέ τινες ὀλίγοι Pl. <i>R.</i> 531e. with Advs., πάγχυ μ., μ. πάγχυ, <b>quite</b> utterly, <i>Il.</i> 12.165, 14.143; πάνυ μ. Pl. <i>Phd.</i> 80c; εὖ μ.<br><b>right</b> well, <i>Od.</i> 22.190, Pl. <i>Phd.</i> 92d, etc. ; μάλα… εὖ <i>Od.</i> 23.175, cf. Pl. <i>Tht.</i> 156a; μάλ’ αὐτίκα (v. αὐτίκα)· μάλ’ αἰεί for ever and aye, <i>Il.</i> 13.557, 23.717; ἄχρι μ. κνέφαος until <b>quite</b> dark, <i>Od.</i> 18.370; μάλ’ ὧδε <b>just</b> in this way, 6.258; μ. διαμπερές <b>right</b> through, <i>Il.</i> 20.362; μ. μόλις (v. μόλις); to express repeated action, μάλ’ αὖθις A. <i>Ag.</i> 1345, <i>Ch.</i> 654; μάλ’ αὖ S. <i>El.</i> 1410, etc. ; μ. alone, ἔα, ἔα μ. A. <i>Ch.</i> 870; οἲ μ. καὶ τόδ’ ἀλγῶ Id. <i>Pers.</i> 1045 (lyr.); εἶα μ. Ar. <i>Pax</i> 460sq. (so ἄλλος πύργος…, καὶ ἕτερος μ. ἐπὶ τούτῳ Hdt. 1.181, cf. 7.186); freq. after καί, αὗταί σ’ ὁδηγήσουσι καὶ μάλ’ ἀσμένως A. <i>Pr.</i> 728, cf. <i>Ch.</i> 879; with neg., μάλ’ οὐ, μάλ’ οὔ πως, <i>Il.</i> 2.241, <i>Od.</i> 5.103; οὐ μ. Hdt. 1.93, 2.37, S. <i>Ph.</i> 676 (lyr.). with Verbs, μήτ’ ἄρ με μάλ’ αἴνεε <i>Il.</i> 10.249; μ. τ’ ἔκλυον αὐτοῦ 1.218; ἡ δὲ μάλ’ ἡνιόχευεν drove <b>carefully</b>, <i>Od.</i> 6.319; μ.… προπέμπει <b>in earnest</b>, A. <i>Th.</i> 915 (lyr.), cf. <i>Eu.</i> 368 (lyr.); καὶ μ. δοκοῦντας φρονίμους εἶναι X. <i>Cyr.</i> 6.1.36; μ. πολιορκούμενοι Id. <i>HG</i> 7.1.25. strengthening an assertion, νῦν σε μ. χρὴ αἰχμητὴν ἔμεναι, i.e. now <b>or never</b>, <i>Il.</i> 16.492; τῷ κε μάλ’ ἤ κεν μεῖνε… then <b>doubtless</b> he would have stayed, <i>Od.</i> 4.733; σοὶ δὲ μάλ’ ἕψομ’ ἐγώ yes <b>indeed</b>…, <i>Il.</i> 10.108; ἀλλὰ μάλ’ ὤφελλες why <b>plainly</b>…, <i>Od.</i> 4.472; freq. with another word, as ἦ μ. δή… now <b>in very</b> truth, <i>Il.</i> 5.422, etc. ; ἦ δή που μ. 21.583; freq. ἦ μ. (without δή) 3.204, etc. in Hom. sts. after εἰ, as εἰ μ. μιν χόλος ἵκοι if wrath come on him <b>ever so much</b>, <i>Il.</i> 17.399, cf. <i>Od.</i> 5.485, al. ; καὶ εἰ μ. τις πολεμίζοι <i>Il.</i> 9.318; also μ. περ c. part., μ. περ μεμαώς though desiring <b>never so much</b>, 13.317, cf. 14.58, 17.710, al. ; καὶ μ. περ 1.217, cf. 17.571; καὶ εὐρέα περ μάλ’ ἐόντα <i>Od.</i> 18.385. in <i>Att.</i> freq. in answers, <b>yes, certainly</b>, μ. γε Pl. <i>R.</i> 555d, 564e, etc. ; μ. τοι X. <i>Mem.</i> 1.2.46; καὶ μ. Pl. <i>Phdr.</i> 258c; καὶ μ. γε Id. <i>Tht.</i> 148c, etc. ; καὶ μ. δή <i>ib.</i> 177a; καὶ μ. ἐπαύσατο <b>certainly</b> it stopped, Id. <i>Smp.</i> 189a, etc. Comp. μᾶλλον [α by nature, Hdn. <i>Gr.</i> 2.932], Ion. μάλιον [α] only in Tyrt. 12.6, cf. Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.240; late Dor. μαλλότερον Pempel. ap. Stob. 4.25.52 : — <b>more, rather</b>, <i>Il.</i> 5.231, <i>Od.</i> 1.351, al. ; mostly folld. by ἤ, but in Prose also by a gen., μ. τοῦ ξυμφέροντος <b>more than</b> is expedient, Antipho 5.1; μ. τοῦ δέοντος Pl. <i>Grg.</i> 487b, X. <i>Mem.</i> 4.3.8 (sts. expressed by μᾶλλον alone, Pl. <i>Phd.</i> 63d); οὐπώποτ’ ἔργου μ. εἱλόμην λόγους E. <i>Fr.</i> 394; παντὸς μ. most assuredly, Pl. <i>Lg.</i> 715d (v. infr. 8); in Id. <i>Ap.</i> 36d, οὐκ ἔσθ’ ὅτι μ. πρέπει οὕτως, ὡς…, ὡς is prob. = ἤ (v. ὡς); denoting a constant increase, <b>more and more</b>, sts. doubled, μ. μ. E. <i>IT</i> 1406, Ar. <i>Ra.</i> 1001 (lyr.), Alex. 29; in positive sense, <b>exceedingly</b>, κηρόθι μ. <i>Il.</i> 9.300, <i>Od.</i> 15.370, al. ; — Usage; freq. strengthened by other words, πολὺ μ. <i>Il.</i> 9.700, etc. ; ἔτι μ. 14.97, al. ; μ. ἔτ’ ἢ τὸ πάροιθεν <i>Od.</i> 1.322; καὶ μ. <i>Il.</i> 8.470; καὶ μ. ἔτι <i>Od.</i> 18.22; ἔτι καὶ μ. Pi. <i>P.</i> 10.57; ἔτι καὶ πολὺ μ. <i>Il.</i> 23.386, 429, Hes. <i>Th.</i> 428; ἐπὶ μ. Hdt. 3.104; ἔτι ἐπὶ μ. Id. 1.94; πολλῷ μ. Pl. <i>Phd.</i> 80e, 1 Ep. Cor. 12.22; also modified, μᾶλλόν τι somewhat <b>more</b>, μ. τι περιημέκτεε Hdt. 1.114, cf. 50, etc. ; μ. ἤδη προσδεχομένου Th. 8.71. sts. with a second Comp., ῥηΐτεροι μ. <i>Il.</i> 24.243, cf. Hdt. 1.32, A. <i>Th.</i> 673, <i>Supp.</i> 279, S. <i>Ant.</i> 1210, E. <i>El.</i> 222, Pl. <i>Phd.</i> 79e, Is. 4.14 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Arist. <i>Top.</i> 116b24. μᾶλλον δέ <b>much more</b>…, or <b>rather</b>…, to correct a statement already made, ὁ δεσπότης πέπραγεν εὐτυχέστατα, μ. δ’ ὁ Πλοῦτος αὐτός Ar. <i>Pl.</i> 634; πολλοί, μ. δὲ πάντες D. 18.65, cf. Pl. <i>Smp.</i> 173e; so ἢ μ. Corn. <i>ND</i> 20, Simp. <i>in Ph.</i> 25.16; οὐχὶ μ. ἤ… not so, <b>but rather</b> so…, Th. 2.87. μ. δὲ καὶ ἡσυχαίτερα <b>more</b> or less <b>violent</b>, Id. 3.82. οὐδὲν μ. none <b>the more</b>, <i>ib.</i> 79; οὐδέν τι μ. Pl. <i>Phd.</i> 87d; μηδέν τι μ. ἤ… S. <i>Aj.</i> 280. μ. ἤ… folld. by οὐ in comparisons, where preference implies rejection or denial, πόλιν ὅλην διαφθεῖραι μᾶλλον ἢ οὐ τοὺς αἰτίους Th. 3.36; preceded by another neg., Hdt. 4.118, 5.94, 7.16. γ΄, etc. ; by an interrog. which conveys a neg. force, τίδεῖ… μᾶλλον, ἢ οὐ… ; X. <i>HG</i> 6.3.15. τὸ μ. καὶ ἧττον, a form of argument, <b>a fortiori</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1397b12. παντὸς μ., v. πᾶς I. 4. <i>Sup.</i> μάλιστα <b>most of all, above all</b>, Hom., etc. ; πᾶσι, μάλιστα δ’ ἐμοί <i>Od.</i> 21.353; μ. μὲν…, ἔπειτα or ἔπειτα δέ…, <b>first and above all</b>…, next…, S. <i>OT</i> 647, cf. Ph. 1285; μ. μὲν…, δεύτερον δὲ… Is. 2.20; μ. μὲν…, εἰ δὲ μὴ… Hdt. 8.22, Th. 1.40, Pl. <i>R.</i> 590d, D. 20.25, etc. ; τοῦτο δ’ ἐστὶ μ. μὲν θάνατος, εἰ δὲ μή, πάντα τὰ ὄντα ἀφελέσθαι Id. 21.152; μάλιστα μὲν…, μᾶλλον μέντοι… Pl. <i>Smp.</i> 180b; μάλιστα…, εἰ μὴ δ’… S. <i>Ph.</i> 617; δοκέων μιν μ. ταύτης ἂν πείθεσθαι <b>certainly</b>, Hdt. 3.53; τί μ. ; what <b>precisely</b> ? Pl. <i>Grg.</i> 448d, cf. Men. 80b, <i>Smp.</i> 218c; c. gen. partit., μ. πάντων Hdt. 2.37, Pl. <i>Prt.</i> 327a, cf. Th. 4.86; τὸ μ. πάντων the <b>supreme</b> reality, Plot. 5.55.11; τὸ μ. εἶναι the <b>highest degree</b> of being, Id. 6.2.7. strengthd., ὡς μ.<br><b>certainly</b>, A. <i>Supp.</i> 294, Pl. <i>R.</i> 460a, etc. ; ὅσον μ. A. <i>Pr.</i> 524; ὅσα ἐδύνατο μ. Hdt. 1.185; ὡς δύναμαι μ. Pl. <i>R.</i> 367b; ὡς οἷόν τε μ. Id. <i>Grg.</i> 510b; εἰς ὅσον ἀνθρώπῳ δυνατὸν μ. Id. <i>Phdr.</i> 277a; ὅτι μ. δύνασαι Id. <i>Sph.</i> 239b; μακρῷ μ. Hdt. 1.171; πολλῷ μ. Paus. 1.42.3; παντὸς μ. D.H. 3.35, etc. with the Art., ἐς τὰ μ.<br><b>in the highest degree</b>, Hdt. 1.20, 2.76, Th. 6.104, 8.6, D. 21.212; without ἐς, φίλοι τὰ μ. Hdt. 2.147, cf. Th. 1.92, D. 21.62; τά γε μ. Pl. <i>Lg.</i> 794d; εἰ τὰ μ. ἦσαν ἀληθεῖς if they were <b>ever so</b> true, D. 18.95; εἰ τὰ μ. μὴ τινές, ἀλλὰ πάντες… if (<b>to put an extreme case</b>) not some, but all…, Id. 20.2; εἰ… δοκοίη τὰ μ. Id. 18.21; ἀνὴρ δόκιμος ὁμοῖα τῷ μ. as famous as he that is <b>most</b> [famous], Hdt. 7.118, cf. 3.8; τοῖς μάλισθ’ ὁμοίως D. Ep. 2.24. ἐν τοῖς μ.<br><b>especially, as much as any</b>, Th. 8.90, Pl. <i>Smp.</i> 173b, etc. ; with a <i>Sup.</i>, ἐν τοῖς μ. ὠμότατος Ael. <i>VH</i> 14.40; φιλτάτη καὶ ἀναγκαιοτάτη ἐν τοῖς μ. Procop. Arc. 4. added to a <i>Sup.</i> (v. μάλα II. 2, πλεῖστον), ἔχθιστος μ., μ. φίλτατος, <i>Il.</i> 2.220, 24.334; μ. κῃ ἐμφερέστατα Hdt. 2.76; μ. φίλτατος E. <i>Hipp.</i> 1421; to a Comp. (?), μ. δὴ ὀκνηρότεροι ἐγένοντο Th. 4.55. μάλιστα for μᾶλλον, μ. τῆς κόρης E. <i>IA</i> [1594]; μ. ἢ ἐμοί A.R. 3.91. with numerals, <b>in round numbers, about</b>, Th. 3.29, 92, X. <i>HG</i> 5.2.31, etc. ; πεντήκοντα μάλιστα is 49 in Th. 1.118; ἑκατοστὸς μ. 99th, Id. 8.68; ἐς μέσον μάλιστά κῃ <b>about</b> the middle, Hdt. 1.191, cf. 76; ἥμισυ μ. Th. 1.93; μ. σφᾶς μεσοῦν δειπνοῦντας that they were <b>about</b> the middle of supper, Pl. <i>Smp.</i> 175c; κου μ. Hdt. 7.22; μ. πως Plb. 2.41.13. in answers, <b>most certainly</b>, Ar. <i>Pl.</i> 827, etc. ; μ. γε S. <i>OT</i> 994, Ar. <i>Nu.</i> 253; μ. πάντων Id. <i>Av.</i> 1531; πάντων μ. Pl. <i>Grg.</i> 453d; v. supr. 1.4. (Orig. perh.<br><b>fiercely</b>, cf. μαλερός.)
μαλαβάθρινος	ον, <b>prepared with μαλάβαθρον</b>, μύρον Crito ap. Gal. 12.448, cf. Dsc. 1.63; ἔλαιον Sor. 2.38.
μαλάβαθρον	τό, <b>leaf of Cinnamomum Tamala</b> or <b>albiflorum</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 56, 65, Dsc. 1.12, Gal. 12.66, Plin. <i>HN</i> 12.129. [<i>mālŏbăthrum</i> Hor. <i>Od.</i> 2.7.8.] (From Skt. <i>tamāla-pattra</i>- ΄leaf of <i>tamāla</i>΄- (name of various trees).)
μάλαγμα	ατος, τό, (&lt; μαλάσσω) <b>emollient</b>, Thphr. <i>Od.</i> 59, Gal. 13.946, PCair. Goodsp. 30 X 6 (ii AD), etc.<br><b>soft materials, padding</b>, used in sieges to blunt the force of engines and weapons, Ph. <i>Bel.</i> 91.7, 95.47; μ. τῆς ἀντιτυπίας Plu. 2.618f, cf. Pl. <i>Ti.</i> 70d, ap. Longin. 32.5; μαλάγματος χάριν for <b>padding</b>, Ruf. ap. Orib. 49.28.10; μ. ἕνεκα, of a shirt worn under armour, <i>Sch. Il.</i> 21.31.
μαλαγματίζω	<b>soften</b>, Zos.Alch. p. 164 B.
μαλαγματώδης	ες, <b>like an emollient plaster</b>, Gal. 12.409, Alex.Trall. 12.
μαλακαίπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <i>poet.</i> for μαλακόπους, <b>treading softly</b>, Ὧραι Theoc. 15.103 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
μαλακαύγητος	ον, (&lt; αὐγή) <b>with languid eye</b>, ὕπνος Arist. <i>Fr.</i> 675 (lyr.).
μαλάκεια	τά, = μαλάκια, Oppian. <i>H.</i> 1.638.
μαλακευνέω	(&lt; εὐνή) <b>lie on a soft bed</b>, Hp. <i>Insomn.</i> 90, prob. in <i>Vict.</i> 2.66.
μαλακευτικός	ή, όν, <b>softening</b>, <i>Sch. D Il.</i> 1.582 (nisi leg. μαλακτικός).
μαλακία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; μαλακός) <b>softness</b>, Hp. <i>Aër.</i> 20; hence, of persons, <b>moral weakness</b>, opp. καρτερία, Arist. <i>EN</i> 1150a31, cf. Hdt. 6.11, Th. 1.122, Lys. 10.11, X. <i>Smp.</i> 8.8, D. 11.22, etc. ; τῇ σαυτοῦ ζυγομάχει μ. Men. 201.5. = κιναιδεία, Ph. 2.306, Plu. <i>CG</i> 4, D.C. 58.4.<br><b>weakliness, sickness</b>, LXX Ge. 42.4, Ev. Matt. 4.23, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 36, POxy. 1151.27 (v AD); μ. σώματος, opp. ψυχῆς, Phld. <i>Mus.</i> p. 30 K.<br><b>calmness of the sea, malacia ac tranquillitas</b>, Caes. <i>BG</i> 3.15.3.
μαλάκια	τά, <b>cephalopod mollusca</b>, i.e.<br><b>water-animals of soft substance, without external shells</b>, Arist. <i>HA</i> 523b2, <i>PA</i> 654a10, al., Diocl. <i>Fr.</i> 132. v. μαλάχιον.
μαλακιάω	<b>become soft</b>, τῶν βοῶν, ἂν εἰς τὰς χηλὰς μαλακιῶσι, προσαλείφειν τὰ ἄκρα τῶν κεράτων Plu. 2.559f codd. (<font color="darkorange">fort.</font> μαλκίωσι); v. μαλκίω.
μαλακίζομαι	<i>fut.</i> μαλακισθήσομαι D.C. 38.18; <i>aor.</i> ἐμαλακίσθην Th. 2.42, al., Pl. <i>Sph.</i> 267a, D. 24.175; less freq. in med. form ἐμαλακισάμην, X. <i>Ap.</i> 33, <i>Cyr.</i> 4.2.21 : — <b>to be softened</b> or <b>made effeminate, show weakness</b> or <b>cowardice</b>, οὔτε πλούτου τις… ἀπόλαυσιν προτιμήσας ἐμαλακίσθη, οὔτε πενίας ἐλπίδι Th. <i>l.c.</i> ; of soldiers, μὴ ὄντος χωρίου… ὅποι ἂν μαλακισθέντες σωθείητε Id. 7.77; κἂν αὐτὸς μαλακίζηται X. <i>Cyr.</i> 2.3.3; μ. πρὸς τὸν θάνατον <b>meet</b> death <b>like a weakling</b>, Id. <i>Ap. l.c.</i> <b>to be softened, appeased</b>, Th. 6.29; πρὸς τὸ παρόν Id. 3.40.<br><b>to be weakly</b>, Arist. <i>HA</i> 605a25, Thphr. <i>Char.</i> 1.4, PSI 4.420.16 (iii BC), SIG 2850.24 (Delph., ii BC); acc. to Phot. applied to men in <i>Att.</i>, opp. ἀσθενεῖν, of women, but this is not so; cf. Alciphr. 2.1.
μαλακίννης	παρθένος, Hsch. ; cf. μαλκενίς.
μαλάκιον	τό, v. μαλάχιον.<br>II. v. μαλάκια.
μαλακιστέον	<b>one must display weakness</b>, Ph. 2.162, Ach.Tat. 6.17, <font color="brown">v.l.</font> (for μαλθ-) in Pl. <i>Alc.</i> 1.124d.
μαλακίων	ωνος, ὁ, <i>Dim. of</i> μαλακός, as a term of endearment, <b>darling</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1058.
μαλακόγειος	ον, (&lt; γῆ) <b>with soft soil</b>, χώρα Str. 1.3.7.
μαλακόγναθος	ον, of a horse, <b>soft-mouthed</b>, Poll. 1.219.
μαλακογνώμων	ον, gen. ονος, <b>mild of mood</b>, A. <i>Pr.</i> 190 (anap.); gloss on εὔκολος, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 82.
μαλακόδερμος	ον, <b>soft-skinned</b>, Arist. <i>HA</i> 489b15, al.
μαλακοειδής	ές, <b>soft-sounding</b>, στίχος Sch. Heph. p. 292 C.
μαλακόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>soft-haired</b>, Arist. <i>GA</i> 783a13.
μαλακόκισσος	ὁ, = μῖλαξ λεία, <i>Gp.</i> 2.6.31.
μαλακοκόλαξ	ακος, ὁ, <b>voluptuous parasite</b>, Clearch. 26.
μαλακοκρανεύς	έως, ὁ, <b>shrike, Lanius sp.</b>, Mod. Gr. κεφαλᾶς, Arist. <i>HA</i> 617a32.
μαλακόλαλος	ον, <b>speaking effeminately</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.116.
μαλακοποιέω	<b>make soft, soothe</b>, D.Chr. 32.57.
μαλακοποιός	όν, <b>making soft</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 5.51, Eust. 155.33.
μαλακόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>tenderfooted</b>, <i>Hippiatr.</i> 95, 104.
μαλακοπτυχής	ές, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, ἄρτοι Philox. 2.36.
μαλακοπύρηνος	ον, (&lt; πυρήν) <b>with soft kernel</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.11.7.
μαλακός	ή, όν, <b>soft</b>; of things subject to touch, εὐνή <i>Il.</i> 9.618; κώεα <i>Od.</i> 3.38; τάπης μαλακοῦ ἐρίοιο 4.124; χιτών <i>Il.</i> 2.42, PSI 4.364.5 (iii BC); πέπλοι <i>Il.</i> 24.796; νειὸς μ.<br><b>fresh-ploughed</b> fallow, 18.541; λειμῶνες μ.<br><b>soft grassy</b> meadows, <i>Od.</i> 5.72, cf. <i>Il.</i> 14.349; πόας ἄνθος Sappho 54; τάπητες… μαλακώτεροι ὕπνῳ Theoc. 15.125; of the skin or flesh, μ. παρειαί S. <i>Ant.</i> 783 (lyr.); χρώς E. <i>Med.</i> 1403 (anap.); σώματα X. <i>Mem.</i> 3.10.1; πρόβατα μ.<br><b>soft-fleeced</b>, D. 47.52; τόποι πεδινοὶ καὶ μ., opp. hard, rugged ground, Arist. <i>HA</i> 607a10; οἱ κρημνοὶ οἱ μ. <i>ib.</i> 615b31; μ. πέτρα SIG 970.8 (iii BC), PPetr. 2 p. 6 (iii BC); μ. τέφρα a <b>slow</b> fire, Ph. <i>Bel.</i> 89.36; so μ. πῦρ Androm. ap. Gal. 13.26; μ. ἀνθρακιά Dsc. 2.76; ὕδωρ μ., of <b>marsh</b> water, A. <i>Fr.</i> 192.8 (anap.), Pl. <i>Ti.</i> 59d (cf. μαλθακός); of soil, X. <i>Oec.</i> 19.8, Pl. <i>Criti.</i> 111b. Adv., μαλακῶς ἐνεύδειν, εὑδέμεναι, to sleep <b>softly</b>, i.e.<br><b>on soft bedding</b>, <i>Od.</i> 3.350, 24.255; μαλακώτατα καθεύδειν X. <i>Mem.</i> 2.1.24; καθίζου μ. sit <b>softly</b>, i.e.<br><b>on a cushion</b>, Ar. <i>Eq.</i> 785; ὑποστορεῖτε μ. τῷ κυνί Eub. 90, cf. 108; but ὡς μ. ἐσθίεις what <b>dainty</b> food you have! Thphr. <i>Char.</i> 2.10. μαλακά (sc. σκεύη), τά, <b>household utensils</b>, Men. <i>Per.</i> Fr. 3, Diph. 19. of things not subject to touch, <b>gentle</b>, θάνατος <i>Od.</i> 18.202; ὕπνος <i>Il.</i> 10.2; κῶμα 14.359; μ. ἔπεα <b>soft, fair</b> words, 1.582, 6.337; λόγοι <i>Od.</i> 1.56; ἐπαοιδαί Pi. <i>P.</i> 3.51; παρηγορίαι A. <i>Ag.</i> 95 (anap.); αὖραι X. <i>Oec.</i> 20.18; μ. βλέμμα <b>tender, youthful</b> looks, Ar. <i>Pl.</i> 1022; μαλακὰ φρονέων ἐσλοῖς Pi. <i>N.</i> 4.95; μ. οἶνος <b>mild</b>, Arist. <i>Pr.</i> 873b34; μ. [φωνή] <b>soft</b>, Id. <i>Aud.</i> 803a8 (Comp.); of scent, <b>faint, delicate</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.7.4; of climate, <b>mild</b>, <i>ib.</i> 6.8.1. Adv. μαλακῶς, αὐλεῖν Arist. <i>Aud.</i> 803a20; ἐὰν τὰ σκληρὰ μ. λέγηται Id. <i>Rh.</i> 1408b9.<br><b>light, mild</b>, μαλακώτεραι ζημίαι Th. 3.45. of persons or modes of life, <b>soft, mild, gentle</b>, μαλακώτερος ἀμφαφάασθαι <b>easier</b> to handle, of a fallen hero, <i>Il.</i> 22.373; ἐκ τῶν μ. χώρων μ. ἄνδρας γίνεσθαι Hdt. 9.122; μαλακώτερον ἐκ σκληροτέρου τὸ τῆς ψυχῆς ἦθος Pl. <i>Lg.</i> 666b; ἀρνίου μαλακώτερος Philippid. 29; μαλακώτερον τὸ ἦθος τὸ τῶν θηλειῶν Arist. <i>HA</i> 608a25; ἀρρένων καὶ μ. ἠθῶν καὶ πράξεων Phld. <i>Mus.</i> p. 92 K. in bad sense, <b>soft</b>, μ. ἐν τῇ ξυναγωγῇ τοῦ πολέμου Th. 2.18; μ. ἦν περὶ τοῦ μισθοῦ Id. 8.29; πρὸς τὸ πονεῖν X. <i>Mem.</i> 1.2.2. Adv. -κῶς, ξυμμαχεῖν Th. 6.78; μαλακωτέρως ἀνθήπτετο attacked him <b>somewhat feebly</b>, Id. 8.50; μ. φιλεῖν X. <i>Mem.</i> 3.11.10.<br><b>faint-hearted, cowardly</b>, Th. 6.13, X. <i>HG</i> 4.5.16 (Comp.), etc.<br><b>morally weak, lacking in self-control</b>, Hdt. 7.153 (Comp.); ἀντίκειται τῷ μ. ὁ καρτερικός Arist. <i>EN</i> 1150a33; c. inf., μαλακὸς καρτερεῖν πρὸς ἡδονάς τε καὶ λύπας Pl. <i>R.</i> 556c; τὸ τρυφῶν καὶ μ. Ar. <i>V.</i> 1455 (lyr.); μ. οὐδὲν ἐνδιδόναι not to give in <b>from weakness</b> or <b>want of spirit</b>, Hdt. 3.51, 105, Ar. <i>Pl.</i> 488; τὰ μ.<br><b>indulgences</b>, Epich. 288, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.2.28. = παθητικός, PHib. 1.54.11 (iii BC), 1 Ep. Cor. 6.9, Vett.Val. 113.22, D.L. 7.173. of music, <b>soft, effeminate</b>, μ. ἁρμονίαι Pl. <i>R.</i> 398e, 411a, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1290a28; <b>tuned to a low pitch</b>, opp. σύντονος, χρῶμα μ. Cleonid. <i>Harm.</i> 7, etc. of style, <b>feeble</b>, τὸ μαλακώτερον καὶ ταπεινότερον Phld. <i>Rh.</i> 1.197 S. of reasoning, <b>weak, loose</b>, λόγος Isoc. 12.4 (Comp.), cf. 5.149 (Comp.); λόγος λίαν μ. Arist. <i>Metaph.</i> 1090b8. Adv. -κῶς, συλλογίζεσθαι to reason <b>loosely</b>, Id. <i>Rh.</i> 1396b1 (Comp.); ἀποδεικνύειν μαλακώτερον Id. <i>Metaph.</i> 1025b13.<br><b>weakly, sickly</b>, μαλακῶς ἔχειν to be <b>ill</b>, Hermipp. 58, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 34, Luc. <i>DDeor.</i> 9.1; μαλακῶς διάκειται PCair. Zen. 263.3 (iii BC). Adv. -κῶς, v. supr. I, II, III.
μαλακόσαρκος	ον, <b>with soft flesh</b>, ζῷα Arist. <i>HA</i> 486b9; οἱ μ. Id. <i>de An.</i> 421a26, cf. Diocl. <i>Fr.</i> 135 (Comp.).
μαλακόστρακος	ον, <b>soft-shelled, crustaceous</b>, Arist. <i>HA</i> 490b11, al., Speus. ap. Ath. 3.105b.
μαλακόσωμος	ον, <b>effeminate</b>, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.113.
μαλακότης	ητος, ἡ, <b>softness</b>, opp. σκληρότης, Pl. <i>R.</i> 523e, <i>Tht.</i> 186b, Arist. <i>Mete.</i> 382a9, al. ; ἡ μ. ὕπνος Herod. 6.71; μ. ἱματίων D.L. 5.67; in pl., Pl. <i>Cra.</i> 432b. of climate, <b>mildness</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.5.4.<br><b>weakness, effeminacy</b>, Plu. <i>Oth.</i> 9.
μαλακοτρεφής	ές, <b>softly-nurtured</b>, χάριτες PLit. Lond. 99.6 (Dioscorus).
μαλακότριχος	ον, <b>with soft hair</b>, Gal. 4.605, al.
μαλακόφθαλμος	ον, <b>soft-eyed</b>, <font color="red">f.l.</font> in Theodect. 6.1.
μαλακόφλοιος	ον, <b>with soft bark</b>, Philox. 3.20, Thphr. <i>CP</i> 1.6.4.
μαλακόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>gentle-hearted</b>, Orph. <i>H.</i> 59.15, 69.13.
μαλακόφωνος	ον, <b>with a soft voice</b>, D.H. <i>Dem.</i> 40.
μαλακόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>soft-handed</b>, φαρμάκων μαλακόχειρα νόμον, of a physician΄s art, Pi. <i>N.</i> 3.55.
μαλακοψυχέω	<b>to be cowardly</b>, LXX 4 Ma. 6.17.
μαλακόψυχος	ον, <b>faint-hearted</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.145.
μαλακόω	= μαλάσσω, Hsch. s.v. μαλθώσω.
μαλακτέον	<b>one must relax</b>, τὴν κοιλίαν Herod.Med. ap. Aët. 5.129.
μαλακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>one that melts and moulds</b>, χρυσοῦ μ. καὶ ἐλέφαντος Plu. <i>Per.</i> 12.
μαλακτικός	ή, όν, <b>emollient</b>, χρίσματα Hp. <i>Vict.</i> 2.66; δύναμις Plu. 2.659c; μ. οἶκος, of the outer chamber in a bath, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 5.
μαλακτός	ή, όν, <b>that can be softened</b>, as iron, Arist. <i>Mete.</i> 385a13, al.
μαλάκυνσις	εως, ἡ, = μάλαξις, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.90 (prob.).
μαλακύνω	<b>soften</b>, <font color="brown">v.l.</font> for μαλακευνέω in Hp. <i>Vict.</i> 2.66; αἱ πυρώσεις τὸν σίδηρον μαλακύνουσιν Ph. <i>Bel.</i> 71.43; Κύριος ἐμαλάκυνε τὴν καρδίαν μου LXX Jb. 23.16; <b>weaken</b>, χεῖρας καὶ πόδας Muson. <i>Fr.</i> 19 p. 107H. ; — Pass., <b>become soft, flag</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.2.5; ταῖς ψυχαῖς D.S. 17.10.
μαλακώδης	ες, <b>softish</b>, λίθος St.Byz. s.v. Μονόγισσα.
μάλαξις	εως, ἡ, <b>softening</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.3.3; διὰ πυρός Plu. 2.436a; σιδήρου <i>ib.</i> c; μ. τῆς τροφῆς <b>digestion</b>, <i>ib.</i> 700b.
μάλασσος	τράχηλος, Hsch.
μαλάσσω	<i>Att.</i> μαλάττω, <i>fut.</i> -ξω E. <i>Or.</i> 1201; (&lt; μαλακός) : — <b>make soft</b>, of dressing leather, <b>make</b> it <b>supple</b>, Luc. <i>Anach.</i> 24; μ. δέρμα Hp. <i>Aph.</i> 5.22, of the human skin; — hence, with reference to Cleon΄s trade of tanner, μ. τινά <b>give</b> one <b>a hiding</b>, Ar. <i>Eq.</i> 388; <i>metaph</i>, ἐν παγκρατίου στόλῳ μαλαχθείς <b>worsted</b> in it, Pi. <i>N.</i> 3.16; χηλῇ μαλαχθείς <b>crushed</b> by the hoof, of a toad, Babr. 28.6.<br><b>soften</b> metal or other materials <b>for working</b>, ὥσπερ σίδηρον μ. Pl. <i>R.</i> 411b; — Pass., Arist. <i>Mete.</i> 383a31.<br><b>calm</b>, μαλάξοντες βιατὰν πόντον, of the Dioscuri, <i>Lyr.Adesp.</i> 133. <i>metaph</i>, <b>soften, appease</b>, σπλάγχνον, ὀργάς, E. <i>Or.</i> 1201, <i>Alc.</i> 771; χρόνος μαλάξει σε <b>will relieve</b> thee, <i>ib.</i> 381, cf. 1085; [θωπεῖαι] τοὺς θυμοὺς μαλάττουσαι ποιοῦσιν κηρίνους interpol. in Pl. <i>Lg.</i> 633d; μ. τὸ τῆς φύσεως σκληρόν Plb. 4.21.3; μ. τὰ ἤθη Plu. 2.156d; — Pass., <b>to be softened, relent</b>, πρὸς θεῶν, μαλάσσου S. <i>Aj.</i> 594; τί κακόν ποτ’ ἔσθ’ ὅτῳ μαλάττομαι ; Ar. <i>V.</i> 973; τῶν ψυχῶν μαλασσομένων (by music) Phld. <i>Mus.</i> p. 33 K. ; μ. νόσου <b>to be relieved from</b> disease, S. <i>Ph.</i> 1334; of fever, <b>remit</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17.5, cf. <i>Coac.</i> 380; τὰ πολλὰ τῶν δεινῶν ἡμέρας μαλάσσεται S. <i>Fr.</i> 65.
μαλατῆρες	ναῦται, Hsch.
μαλατθᾷ	αἱμωδιᾷ, Hsch.
μαλαφῶν	ζητῶν, Hsch.
μαλάχη	ἡ, <b>mallow, Malva silvestris</b>, Hes. <i>Op.</i> 41, <i>Batr.</i> 161, Pherecr. 131.1 (pl.), Thphr. <i>HP</i> 7.7.2, 7.8.1, Mosch. 3.99, etc. ; σιτεῖσθαι ἀντὶ μὲν ἄρτων μαλάχης πτόρθους Ar. <i>Pl.</i> 544; — also μολόχη, Epich. 153, Antiph. 158, Dsc. 2.118 (cod. F). μ. ἀγρία, = ἀλθαία 1, Thphr. <i>HP</i> 9.15.5, Ps.-Dsc. 3.146. μ. κηπευτή <b>tree-mallow, Lavatera arborea</b>, Dsc. 2.118, cf. Gal. 6.628; μ. ἀποδενδρουμένη Thphr. <i>HP</i> 1.3.2; ἄνθρακες μαλάχης Xenocr. ap. Orib. 2.58.48. (Perh. fr. μαλάσσω, because of its <b>laxative</b> properties, cf. Dsc. <i>l.c.</i>, Plin. <i>HN</i> 20.221; the relation to Lat. <b>malva</b>, Engl. <i>mallow</i> is uncertain.)
μαλάχιον	τό, a woman΄s ornament worn round the neck, Ar. <i>Fr.</i> 320.10 (ap. Phot. ; μαλάκιον Hsch., Poll. 5.98 (pl.); μολόχιον Clem.Al. <i>Paed.</i> 2.124.2).
μαλάχιος	ὁ, a fish, Hsch.
μάλβαξ	ακος, ὁ, = μαλάχη, Luc. <i>Alex.</i> 25.
μάλδακον	τό, = βδέλλιον, Dsc. 1.67, Plin. <i>HN</i> 12.35.
μαλερός	ά, όν, <b>fierce, raging</b>, in Hom. always epith. of fire, <i>Il.</i> 9.242, 20.316, 21.375, cf. Hes. <i>Sc.</i> 18; πυρὸς μαλερὰ γνάθος A. <i>Ch.</i> 325 (lyr.); metaph… <b>fiery, glowing</b>, ἀοιδαί Pi. <i>O.</i> 9.22.<br><b>fierce, violent, terrible</b>, πόθος A. <i>Pers.</i> 62 (anap.); λέοντες Id. <i>Ag.</i> 141 (lyr.); Ἄρης ὁ μ. S. <i>OT</i> 190 (lyr.); πόνοι Arist. <i>Fr.</i> 675.5 (lyr.); neut. pl. as Adv., <b>furiously</b>, E. <i>Tr.</i> 1300 (lyr.). μαλεραὶ φρένες, = ἀσθενεῖς, <b>subdued, prostrate</b>, Call. <i>Fr. anon.</i> 198.
μάλευρον	τό, = ἄλευρον, Alc. 70, Achae. 51, Theoc. 15.116, <font color="brown">v.l.</font> in Hom. <i>Epigr.</i> 14.3 (pl.), Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 531 B.
μαλέω	(&lt; μάλα) = αὐξάνω, <i>EM</i> 76.41.
μάλη	ἡ, <b>arm-pit</b>, almost confined to the phrase ὑπὸ μάλης <b>under the arm</b> (cf. Ruf. <i>Onom.</i> 76), esp. as the place for carrying concealed weapons, ξιφίδια ὑπὸ μ. ἔχοντας X. <i>HG</i> 2.3.23; λαβὼν ὑπὸ μ. ἐγχειρίδιον Pl. <i>Grg.</i> 469d, cf. Ptol.Euerg. 3 J. ; δόρυ δῆθ’ ὑπὸ μ. ἥκεις ἔχων ; Ar. <i>Lys.</i> 985; Com., λαγύνιον ἔχων ὑπὸ μ. Diph. 3.3; also, of fighting-quails, ὑπὸ μ. λαβεῖν Pl. <i>Lg.</i> 789c; κρύπτειν ὑπὸ μ. Luc. <i>Ind.</i> 23 (but ὑπὸ μάλην ἔχειν Gall. 14); ὑπὸ τὴν μ. πατάξας Plb. <i>Fr.</i> 202; παρὰ τὴν μ. ἢ ὑπὸ ζώνην, of a horse, <i>Hippiatr.</i> 26.<br><b>underhand, secretly</b>, οὐδ’ ὑπὸ μ. ἡ πρόκλησις γέγονεν, ἀλλ’ ἐν τῇ ἀγορᾷ μέσῃ D. 29.12, cf. D.C. 46.23.
μάληκος	ὁ, name of a bird, Hdn. <i>Gr.</i> 1.151. (As pr. n. in Inscrr.)
μαλητέον	ζητητέον, Hsch. ; cf. μαλαφῶν, μαλιεῖς.
μάλθα	(Ar. <i>Fr.</i> 157) or μάλθη (Cratin. 204), ἡ, <b>mixture of wax and pitch</b> (cf. Fest. p. 119 L.) for caulking ships, μάλθῃ τὴν τρόπιν παραχρίσας Hippon. 50; for laying over writing-tablets, τὴν μάλθαν ἐκ τῶν γραμματείων ἤσθιον Ar. <i>l.c.</i> ; ἐν μάλθῃ γεγραμμένη μαρτυρία D. 46.11; μάλθης ἄναγνα σώματ’ ἐκμεμαγμένα fashioned of <b>wax</b> (and melting with terror), S. <i>Ichn.</i> 140. a great <b>fish</b>, Ael. <i>NA</i> 9.49, Oppian. <i>H.</i> 1.371; = πρῆστις, Suid. also expld. by μαλακία καὶ τρυφ[ερ]ή, and ῥύπος ξηρός, Hsch.
μαλθάζω	= μαλθάσσω, <b>soften</b>, τὸ δέρμα Aret. <i>SA</i> 2.8.
μαλθαίνω	= μαλθάζω, τὸ ἀπότομον τᾶς βλάβας Diotog. ap. Stob. 4.7.62.
μαλθακευνία	ἡ, (&lt; εὐνή) <b>soft bed</b>, <i>Com.Adesp.</i> 56 (pl.).
μαλθακία	ἡ, = μαλακία, Pl. <i>R.</i> 590b.
μαλθακίζομαι	Pass., <b>to be softened</b>, of persons, A. <i>Pr.</i> 79, 952, E. <i>Med.</i> 291; of the sun΄s heat, Gal. 17(1).388.<br><b>relax, give in</b>, Pl. <i>R.</i> 458b, al. ; <b>to be a coward</b>, Id. <i>Smp.</i> 179d; <b>to be remiss</b>, Id. Ep. 317c.
μαλθάκινος	η, ον, <i>poet.</i> for μαλθακός, χάρις <i>AP</i> 9.567 (Antip.).
μαλθακιστέον	<b>one must be remiss</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.124d; in pl. μαλθακιστέα, Ar. <i>Nu.</i> 727.
μόλθακος	<i>Aeol.</i> for μαλθακός.
μαλθακός	ή, όν, <i>Aeol.</i> μόλθακος Alc. Oxy. 1789.1 ii 3 : — <b>soft</b>, of things subject to touch, ἄνθεα <i>h.Hom.</i> 30.15; δρόσος, γυῖα, Pi. <i>P.</i> 5.99, <i>N.</i> 4.4; γνόφαλλον Alc. 34; τύλα Sappho 50; σιαγόνας μαλθακὰς τίθησι, of a boxer, S. <i>Fr.</i> 112; μέχρις οὗ (ευ Pap.)… τὸ βρέγμα τῷ σκίπωνι μαλθακὸν θῶμαι Herod. 8.8; of ground, <b>stoneless</b>, χῶρός ἐστι μ. A. <i>Fr.</i> 199.5; τὰ μ. γαίας E. <i>Hipp.</i> 1226; χρώς Id. <i>Med.</i> 1075; μ. τινά, opp. στερεόν, Pl. <i>Phdr.</i> 239c; μ. ὕδατα, of <b>marsh</b> water, Hp. <i>Aër.</i> 1; μ. πῦρ a <b>slow</b> fire, Id. <i>Ulc.</i> 12; μ. νηδύες <b>relaxed</b>, Id. <i>Aër.</i> 7; Comp. μαλθακωτέρα σικυοῦ Theopomp.Com. 72; <i>Sup.</i>, Eup. 319. Adv. -κῶς, κατακεῖσθαι to recline <b>on soft cushions</b>, Ar. <i>Ach.</i> 70; φιλήσατόν με μ. <i>ib.</i> 1200. mostly <i>metaph</i>, <b>faint-hearted, cowardly</b>, αἰχμητής <i>Il.</i> 17.588; ὄκνος Alc. Oxy. <i>l.c.</i> ; μηδὲ μ. γένῃ A. <i>Eu.</i> 74; τὸ μ. βίου E. <i>Supp.</i> 883; μ. τι ἐνδιδόναι show signs of <b>relenting</b>, Id. <i>Hel.</i> 508; also, <b>weak, feeble</b>, Ar. <i>V.</i> 714. = κίναιδος, Cael.Aur. <i>TP</i> 4.131. in good sense, <b>gentle, mild</b>, ὕπνος Hes. <i>Fr.</i> 121.4; μαλθακὰ κωτίλλων Thgn. 852; οἶνος ὡς μαλθακώτατος <b>mild, weak</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.44; μ. φωνά, ἀοιδά, κοινωνία, φθέγμα, Pi. <i>P.</i> 4.137, <i>N.</i> 9.49, <i>P.</i> 1.98, 8.31; μ. ὀμμάτων βέλος A. <i>Ag.</i> 742 (lyr.); μ. λόγοι S. <i>Ph.</i> 629; γῆρυς Ar. <i>Av.</i> 233 (lyr.); ἐς τὸ μ. προσάγεσθαι to bring to <b>a mild temper</b>, E. <i>Or.</i> 714; ὀργὴ γέροντος μ.<br><b>mellow</b> temper, S. <i>Fr.</i> 894; μεταστρέφεσθαι πρὸς τὸ μαλθακώτερον Ar. <i>Ra.</i> 539 (lyr.); of pain, μαλθακωτέρας ποιεῖν [τὰς ὠδῖνας] Pl. <i>Tht.</i> 149d. Adv.<br><b>gently, mildly</b>, τὸν κρατοῦντα μαλθακῶς A. <i>Ag.</i> 951; σκληρὰ μ. λέγειν S. <i>OC</i> 774; neut. as Adv., μαλθακόν σφ’ ἐπόψεται A. <i>Ag.</i> 1642; Comp. -ωτέρως, παραμυθούμενοι Pl <i>Sph.</i> 230a. — Mainly poet., esp. <i>Lyr.</i> and Trag. (μαλακός being the Prose word), but also in Hp. and Pl.
μαλθακότης	ητος, ἡ, = μαλακότης, κοιλίης Hp. <i>Aër.</i> 21; of broken-up soil, Arr. <i>Tact.</i> 34.1.
μαλθακόφωνος	ον, <b>soft-voiced</b>, ἀοιδά Pi. <i>I.</i> 2.8.
μαλθακτήριον	τό, = μάλαγμα, Hp. <i>Superf.</i> 27, 29, Aret. <i>CA</i> 1.8, <i>CD</i> 1.3.
μαλθακτικός	ή, όν, = μαλακτικός, πνεύμονος Hp. <i>Acut.</i> 53, Aret. <i>CD</i> 1.3.
μαλθακύνω	= μαλακύνω, τὰς φωνάς Sch. D.T. p. 173 H.
μαλθακώδης	ες <b>emollient</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 2, 21, Gal. ap. Orib. 51.36.25; sed v. μαλθώδης.
μάλθαξις	εως, ἡ, = μάλαξις, by fomentations, etc., Hp. <i>Acut.</i> 22, Aret. <i>CD</i> 1.14; in pathological sense, ἐντέρων Archig. ap. Aët. 9.28, Aret. <i>SA</i> 2.6.
μαλθάσσω	= μαλάσσω, <b>soften, soothe</b>, μ. κέαρ A. <i>Pr.</i> 381; τινὰ λόγοις E. <i>HF</i> 298; τί γάρ σε μαλθάσσοιμ’ ἄν… ; why <b>should I soothe</b> thee <b>with fair words</b> ? S. <i>Ant.</i> 1194; μ. κοιλίην <b>relax</b> the bowels, Hp. <i>Acut.</i> 16, <i>Art.</i> 40; — Pass., οὐδὲ μαλθάσσει λιταῖς A. <i>Pr.</i> 1008; μαλθαχθεῖσ’ ὕπνῳ <b>unnerved</b> by sleep, Id. <i>Eu.</i> 134.
μάλθη	ἡ, v. μάλθα.
μαλθόω	= μαλακόω, Hsch.
μαλθώδης	ες, (μάλθα) = μαλακτικὸς ἢ κηρώδης, Hp. ap. Gal. 19.120; hence conjectured by Daremberg for μαλθακώδης in Hp. <i>Ulc.</i> 2, 21, Gal. ap. Orib. 51.36.25.
μάλθων	ωνος, ὁ, <b>weakling</b>, opp. ἐργάτης, Socr. ap. Stob. 4.15.16; = ὁ τὰ ἴδια λάθρᾳ καταφαγών, Lat. <b>nebulo</b>, <i>Gloss.</i>
μάλιαν	εὔφημον, ἥσυχον, πραεῖαν, Hsch. ; cf. μαλιωτέρα.
μαλίασις	εως, ἡ, = μαλιασμός, <i>Gloss.</i>
μαλιασμός	ὁ, <b>glanders</b>, Suid.
μαλιάω	<b>suffer from glanders</b>, <i>Hippiatr.</i> 2.
μαλιεῖς	ζητεῖς, Hsch.
μαλιή	ἡ, = μαλιασμός, Hsch.
μαλιναθάλλη	ἡ, an Egyptian plant, prob.<br><b>earth-almond, Cyperus esculentus</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.8.12; Salmas. ἀνθάλλιον, from <b>anthalium</b> in Plin. <i>HN</i> 21.88.
μάλινος	v. μήλινος.
μάλιον	τό, <i>Dim. of</i> *μαλός (= μαλλός), <b>long hair, pigtail</b>, <i>AP</i> 11.157 (Ammian.), Herm.Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.256 (prob.), 264. v. μάλα II.
μαλίρ	γῆ Κιμωλία, Hsch.
μᾶλις	= μηλίς², <i>Hippiatr.</i> 2.
Μαλίς	ίδος, ἡ, Dor. for Μηλίς.
μάλιστα	<i>Adv. Sup. of</i> μάλα, v. μάλα III.
μαλιωτέρα	προσφιλεστέρα, Hsch. ; cf. μάλιαν.
μαλκάω	= ναρκάω, Sch. Nic. <i>Th.</i> 382.
μαλκενίς	παρθένος (<i>Cret.</i>), Hsch. ; cf. μαλακίννης.
μάλκη	ἡ, <b>numbness from cold</b>, esp. in hands and feet, Nic. <i>Al.</i> 540, Th. 724, 382 (pl.), prob. in Plu. 2.914a.<br><b>chilblain</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 382 (pl.). μάλκην· τὸ ἐπικόπανον (Parian), Hsch.
μαλκιάω	= μαλκίω, in <i>Ep. part.</i> dat. μαλκιόωντι Arat. 294 (<font color="brown">v.l.</font> μαλκίοντι ap. Stob.), read by Crates in Hes. <i>Op.</i> 530 (μυλιόωντες codd.).
μάλκιος	ον, (&lt; μάλκη) <b>freezing, benumbing</b>, τιὼν (sc. Mithridates) φάρμακον ἀσθενές τε καὶ μάλκιον Anon. ap. Suid. ; <i>Sup.</i>, τόδε μοι μαλκίστατον ἦμαρ Call. <i>Fr. anon.</i> 45; — Hsch. has μαλκιώτατον· μαλακώτατον, and μαλκόν· μαλακόν ; the latter is cj. in Poet. ap. Sch. Nic. <i>Th.</i> 382.
μαλκίω	<b>become numb with cold</b>, ἔλα, δίωκε, μή τι μαλκίων ποδί A. <i>Fr.</i> 332; μέλλομεν καὶ μαλκίομεν D. 9.35 (restored from Harp. and Phot. for μαλακιζόμεθα)· αἱ κύνες μαλκίουσαι τὰς ῥῖνας οὐ δύνανται αἰσθάνεσθαι X. <i>Cyn.</i> 5.2 (μαλακῶσαι codd., μαλακιούσας Poll. 5.64, εἰ… μαλακιοῦσι <i>ib.</i> 49); πνεύματος ἀργαλέοιο πόνοιό τε μαλκίοντες (μαλκείοντα cod. A) Poet. ap. Sch. Nic. <i>Th.</i> 382; οἶσθα δὲ ὡς ἐν κρύει σφοδρῷ γίνεται τὰ καύματα·… ἰδίω θ’ ἅμα καὶ μαλκίω (μαλακιῶ codd.) τὸ σῶμα Luc. <i>Lex.</i> 2; of a bee in cold weather, μαλκίει (μαλακιεῖ codd.) τὰ μέλη Ael. <i>NA</i> 5.12, cf. 1.32 (μαλακίει codd.); ἀμβλύνεσθαι τὸ κέντρον καὶ μαλκίειν (μαλκιεῖν codd.) <i>ib.</i> 9.4; μαλκίουσαν (μαλκιοῦσαν codd.) ἐκ τῶν κρυμῶν τοῦ ζῴου τὴν ὄψιν <i>ib.</i> 16; κεῖσθαί που ἐν κλινιδίῳ τρέμοντα καὶ μαλκίοντα (μαλακιῶντα, μαλκιῶντα codd.) Them. <i>Or.</i> 4.50c; μαλκίειν (μαλακιῆν cod.)· τὸ ὑπὸ κρύους ναρκᾶν, Phryn. <i>PS</i> p. 89 B., cf. Hsch. s. vv. μαλκίειν, μαλκίετον, EM* 574.21; v. μαλακιάω.
μαλκόν	v. μάλκιος.
μἀλλά	crasis for μὴ ἀλλά, v. μὴ ἀλλά.
μαλλαθόντες	ἐσθίοντες, Hsch.
μαλλόδετος	η, ον, <b>bound with wool</b>, μαλλοδέτας κύστεις S. <i>Fr.</i> 394.
μαλλοειδής	ές, <b>woolly</b>, PMasp. 6 ii 82 (vi AD).
μᾶλλον	<i>Adv. Comp. of</i> μάλα, v. μάλα II.
μαλλός	ὁ, <b>flock of wool</b>, Hes. <i>Op.</i> 234, Schwyzer 725.5 (Milet., vi BC), A. <i>Eu.</i> 45, S. <i>OC</i> 475; μ. ἐρίου, εἰρίων, Aen.Tact. 18.19, Herod. 8.13.<br><b>tress</b>, Hsch. ; of men΄s hair, πλοκάμων μαλλοί E. <i>Ba.</i> 113 (lyr.).
μάλλυκες	τρίχες, Hsch.
μάλλωσις	εως, ἡ, <b>a being clothed with wool</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 4.407.
μαλλωτάριον	τό, <b>sheepskin</b>, PSI 5.481.8 (v/vi AD).
μαλλωτός	ή, όν, <b>fleecy</b>, μ. χλαμύδες cloaks <b>lined with wool</b>, Pl.Com. 13; δοραί Str. 11.2.19; χιτῶνες D.H. 7.72, cf. IG2². 1120 (iv AD), <i>Sammelb.</i> 7033.44 (v AD); — written μαλλουτός in PMasp. 6 ii 65 (vi AD).
μαλλουτός	= μαλλωτός.
μαλόβαθρον	v. μαλάβαθρον.
μαλοκόμος	Dor. for μηλοκόμος, <i>Hymn.Is.</i> 164.
μᾶλον	τό, Dor. for μῆλον².
μαλοπάραυος	ον, <i>Aeol.</i> for μηλοπάρειος, Theoc. 26.1; μαλλοπάραυος· λευκοπάρειος, Hsch. ; — but acc. sg. μαλοπαρούαν and μαλοπαραύαν, of a mare, <b>white and chestnut</b> (cf. παρώας), PPetr. 2 p. 115 (= 3 pp. xviii, 159) (iii BC).
μαλός	ή, όν, epith. of a goat, <b>white</b>, Theoc. Ep. 1.5, cf. Hsch.
μαλός	ή, όν, = ἀμαλός, only in ἄρνα μαλήν, a wrong division of ἄρν’ ἀμαλήν, <i>Il.</i> 22.310.
μαλοσόα ὁδός	ᾗ τὰ πρόβατα βαδίζει, Hsch. (μαλόσα cod.); cf. ἱπποσόα, μηλοσόη.
μάλουρος	ον, and fem. μάλουρις, <b>white-tailed</b>, Hsch.
μαλοφόρος	Dor. for μηλοφόρος.
μαλοφύλαξ	Dor. for μηλοφύλαξ.
μαλόχιον	σπαθητόν, Hsch.
μαλόω	(&lt; μάλη) <b>carry off under the arm</b>, <i>Mim. Oxy.</i> 413.43.
μάματα	ποιήματα, βρώματα, Hsch. ; cf. μάμματα.
μαματίδες	ἀναδενδράδες (Dolopian), Hsch.
μαμάτραι	οἱ στρατηγοί, παρὰ Ἰνδοῖς, Hsch.
μἀμελεῖν	<i>Att.</i> crasis for μὴ ἀμελεῖν.
Μάμερσα	ἡ, old epith. of Athena, Lyc. 1417.
Μάμερτος	ὁ, = Osc.<br><b>Mamers, = Mavors, Mars</b>, Lyc. 938, 1410; — hence Μαμερτῖνοι, οἱ, <b>Campanian mercenaries</b>, Plb. 1.8.1, etc.
μαμιρά	ἡ, a medicinal root, Aët. 12.64 (-ηρά), Alex.Trall. 2, Paul.Aeg. 7.3.
Μαμμάκυθος	ὁ, Com. word for a <b>blockhead</b>, Ar. <i>Ra.</i> 990 (pl.); title of play by Plato Com. or Aristagoras.
μαμμᾶν	αἰτεῖν, <b>cry for food</b>, of children, Ar. <i>Nu.</i> 1383. (Expld. by Sch. Pl. <i>Alc.</i> 1.118e and Phot. as Arg. = <b>eat</b>, cf. Call.Com. 29; but more prob. from μάμμη II, <b>cry for the breast</b>.)
μάμματα	τά, = βρώματα, Sch. Pl. <i>Alc.</i> 1.118e; cf. μάματα.
μάμμη	ἡ, child΄s word for <b>mother</b>, ὦ μάμμη Pherecr. 70, cf. Men. <i>Sam.</i> 28; Σισύφου ὦ μ. <i>AP</i> 11.67 (Myrin.), cf. Epicur. <i>Fr.</i> 176.<br><b>mother΄s breast</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.16.43. later, <b>grandmother</b>, POxy. 1644.12 (i BC), Ph. 2.301, Plu. <i>Agis</i> 4, LXX 4 Ma. 16.9, SIG 844 B 5 (Chaeronea, iii AD), etc.
μαμμία	ἡ, <b>mother</b>, Ar. <i>Lys.</i> 878, 890.
μαμμίδιον	τό, <i>Dim. of</i> μαμμία, Plu. 2.858c, Hld. 7.10.
μαμμίον	τό, <i>Dim. of</i> μαμμία, Phryn. 110.
μαμμικός	ή, όν, <b>of a grandmother</b>, PGrenf. 2.55.18, 24 (ii AD), BGU 410.18 (ii AD). = μητρικός, Hsch.
μαμμόθρεπτος	ον, (μάμμη III) <b>brought up by one΄s grandmother</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1021, Aug. <i>in Psalm.</i> 30; condemned by Phryn. 267, cf. Poll. 3.20.
μαμμοπάτωρ	ορος, ὁ, <b>maternal grandfather</b>, <i>Inscr.Cypr.</i> 159 H.
μάμμος	οἰκέτης, Hsch.
μαμμωνυμικῶς	Adv.<br><b>after a grandmother΄s name</b>, <i>EM</i> 796.57 (but μαμμωνυμικόν, τό, in <i>Sch. B Il.</i> 1.43).
μαμμῷος	α, ον, = μαμμικός 1, BGU 613.33 (ii AD).
μαμωνᾶς	ᾶ, <b>wealth</b>, Ev. Luc. 16.9, al. (Aramaic word.)
μάν	Dor. and old Ep. for μήν.
μανάκιν	τό, = μανιάκιον, <b>necklace</b>, POxy. 114.8 (ii/iii AD).
μανάκις	Adv. (&lt; μανός) <b>seldom</b>, Hsch. ; μ. τῆς ἡμέρας Pl.Com. 200.
μανάσιος	ὁ, corn-measure at Elis, Schwyzer 419.5 (v/iv BC); cf. μνασίς, μνασίον.
μαναύεται	παρέλκεται (παν- cod.), Hsch.
μανδάκης	ου, ὁ, <b>band to tie trusses</b>, e.g. of hay, etc., <b>truss</b>, τήλεως μανδάκαι <i>Sammelb.</i> 1959 (Oxyrhynchus, iii AD), cf. PFlor. 198.6 (iii AD), <i>Hippiatr.</i> 26; — Adv. μανδακηδόν, <b>in the form of a band</b>, <i>ib.</i> 52; — <i>Dim.</i> μανδάκιον, τό, <b>bundle, truss</b>, PRyl. 236.11 (iii AD).
μανδακηδόν	v. sub μανδάκης.
μανδάκιον	τό, v. sub μανδάκης.
μάνδαλος	ὁ, = βάλανος II. 4, Zeno <i>Med.</i> ap. Erot. s.v. ἄμβην, Artem. 2.10; — hence μανδαλόω, Hsch. s.v. τυλαρώσας ; μανδαλωτός, ή, όν, <b>with the bolt shot</b>, μανδαλωτόν· εἶδος φιλήματος, perh. kiss <b>with the tongue protruded</b>, Phot., cf. Telecl. 13; hence, <b>lascivious</b>, μέλος… κατεγλωττισμένον καὶ μ. Ar. <i>Th.</i> 132.
μανδαλόω	v. sub μάνδαλος.
μανδαλωτός	v. sub μάνδαλος.
μανδήλη	ἡ, = Lat. <b>mantele, towel</b>, <i>Sammelb.</i> 7033.42 (v AD); — <i>Dim.</i> μανδήλιν, = μανδήλιον, <i>Gloss.</i>
μανδοτά	σημεῖα, Hsch.
μάνδρα	ἡ, <b>enclosed space</b>, for cattle, <b>fold, byre</b>, Call. <i>Cer.</i> 106, Theoc. 4.61, Plu. 2.648a; for horses, μάνδραις ἐν ἱππείαισιν S. <i>Fr.</i> 659.3; in reference to the bezel in which the stone of a ring, with a design of oxen, is set, Pl. <i>Epigr.</i> 21, <i>AP</i> 9.746 (Polemo), cf. Hld. 5.14. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 984 (i AD).<br><b>square</b> on a draught-board, Mart. 7.72.8 (pl.).
μανδραγόρας	ου or α, ὁ, <b>mandrake</b> (μ. ἄρρην = <b>Mandragora officinalis</b>, μ. θῆλυς, = <b>M. autumnalis</b>, Dsc. 4.75), Thphr. <i>HP</i> 9.8.8, <i>CP</i> 6.4.5, etc. ; μανδραγόρου ῥίζα Hp. <i>Loc. Hom.</i> 39; ὁ μ. τοὺς ἀνθρώπους κοιμίζει X. <i>Smp.</i> 2.24; μανδραγόρᾳ ἢ μέθῃ συμποδίσαι Pl. <i>R.</i> 488c; μανδραγόραν πεπωκόσιν ἐοίκαμεν D. 10.6; ἐκ μανδραγόρου, ὑπὸ μανδραγόρα καθεύδειν, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 36, Tim. 2.<br><b>belladonna, Atropa Belladonna</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.2.9. epith. of Zeus, Hsch.
μανδραγοριζομένη	ἡ, <b>the mandrake-drugged</b>, title of play by Alexis; — <i>Act.</i> in Suid.
μανδραγορικός	ή, όν, <b>made of mandrake</b>, Alex.Trall. 1.10.
μανδραγορίτης	ου, ὁ, <b>flavoured with mandrake</b>, οἶνος Dsc. 5.71; — fem. μανδραγορῖτις, ιδος, ἡ, epith. of Aphrodite. Hsch.
μάνδρευμα	ατος, τό, = μάνδρα 1, D.H. 1.79.
μανδύα	ἡ (μανδύη Poll. 7.60, D.C. 57.13, al.), μανδύας, ου, ὁ (LXX Jd. 3.16, al., Suid.), or μανδύης (Lyd. <i>Mag.</i> 2.13), <b>woollen cloak</b>, Persian word acc. to Ael. Dion. <i>Fr.</i> 252, Hsch. ; but Λιβυρνικῆς μίμημα μανδύης χιτών A. <i>Fr.</i> 364, cf. Artem. 2.3, St.Byz. s.v. Λιβυρνοί.
μανδυοειδής	ές, <b>like a μανδύα</b>, Eust. 198.42, 794.21.
Μανερῶς	ῶτος, ὁ, Maneros, only son of the first king of Egypt; also a national dirge named after him, identified by Hdt. 2.79 with the Greek Λίνος, cf. Eub. 46, Nymphis 9, Plu. 2.357e, Paus. 9.29.7.
μάνα	= μάνη.
μάνη	or μάνα, ἡ, = μανία, Ar. <i>Fr.</i> 816; sed leg. μάμμη or μάμμα, = μαμμία.
μάνης	ὁ, a kind of <b>cup</b>, acc. sg. μάνην, IG 11(2).219 B 65, 66, 226 B 9 (Delos. iii BC), Nico 1; nom. pl. μάνητες PHib. 1.121.50 (iii BC); but acc. pl. μάνας IG 11(2).110.22 (Delos, iii BC).<br><b>small bronze figure</b> used in the game of κότταβος, Hermipp. 47, Antiph. 55.11, Nicoch. 10. freq. in Com., as the name of a <b>Phrygian slave</b>, cf. Str. 7.3.12; generally, <b>slave</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 523; applied to uncultured or dull people, Ar. <i>Ra.</i> 965, al. a throw of the dice, Eub. 59.
μανθάνω	Pi. <i>P.</i> 3.80, etc. ; <i>fut.</i> μαθήσομαι Thgn. 35, Parm. 1.31, A. <i>Pr.</i> 926, S. <i>Aj.</i> 667, <i>OC</i> 1527, Pl. <i>Phlb.</i> 53e, etc. ; Dor. μαθεῦμαι <font color="darkorange">dub.</font> in Theoc. 11.60; late μαθήσω Gal. 13.450, <i>Sect. Intr.</i> 9 (cod. L); <i>aor.</i> ἔμαθον Pi. <i>N.</i> 7.18, etc. ; Ep. ἔμμαθον <i>Od.</i> 17.226, μάθον (v. infr.); <i>pf.</i> μεμάθηκα Anacr. 74, Xenoph. 10, Emp. 17.9, Ar. <i>Nu.</i> 1148, Pl. <i>Euthphr.</i> 9c, etc. ; <i>plpf.</i> ἐμεμαθήκη <i>ib.</i> 14c; <i>3 sg.</i> ἐμεμαθήκει Id. <i>Men.</i> 86a; <i>3 pl.</i> μεμαθήκεσαν Hp. <i>VM</i> 10; — Pass., used by good writers only in pres., as Pl. <i>Ti.</i> 87b, Men. 88b. — Hom. uses only the <i>Ep. aor.</i> forms μάθον, ἔμμαθες, ἔμμαθε : — <b>learn</b>, esp.<br><b>by study</b> (but also, <b>by practice</b>, Simon. 147, Arist. <i>EN</i> 1103a32, <i>Metaph.</i> 1049b31, 980b24; <b>by experience</b>, A. <i>Ag.</i> 251 (lyr.), Arist. <i>APo.</i> 81a40), thrice in Hom., ἔργα κακά <i>Od.</i> 17.226, 18.362; c. inf., μάθον ἔμμεναι ἐσθλός <i>Il.</i> 6.444; freq. later, οὐδὲ μαθόντες γινώσκουσιν Heraclit. 17; ἀεὶ γὰρ ἡβᾷ τοῖς γέρουσιν εὖ μαθεῖν A. <i>Ag.</i> 584; ταλάντου τοῦτ’ ἔμαθεν <b>for</b> a talent, Ar. <i>Nu.</i> 876; οἱ μανθάνοντες <b>learners, pupils</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.17; μ. τὰ Ὁμήρου ἔπη <b>learn by heart</b>, Id. <i>Smp.</i> 3.5; μ. βέμβικα Ar. <i>Av.</i> 1461; μ. τί τινος <b>learn</b> from…, Pi. <i>P.</i> 3.80, A. <i>Pr.</i> 701, S. <i>OT</i> 575, etc. ; with Preps., ἐσθλῶν ἄπ’ ἐσθλὰ μαθήσεαι Thgn. <i>l.c.</i> ; μ. καθ’ Ὅμηρον Xenoph. <i>l.c.</i> ; τι ἔκ τινος S. <i>El.</i> 352; ἐκ ποίων ὀνομάτων μεμαθηκὼς ἦν τὰ πράγματα Pl. <i>Cra.</i> 438a; παρά τινος A. <i>Ag.</i> 859, S. <i>Ant.</i> 1012, etc. ; παρά τινος ὅτι… Isoc. 8.67; πρός τινος S. <i>OC</i> 12; πρὶν μάθοιμ’ εἰ… Id. <i>Ph.</i> 961; c. inf., <b>learn to</b>…, or <b>how to</b>…, <i>Il. l.c.</i>, Pi. <i>P.</i> 4.284, A. <i>Pr.</i> 1068 (anap.), S. <i>Aj.</i> 667; μ. σεαυτὸν αἰς χύνεσθαι Democr. 244.<br><b>acquire a habit of</b>, and in past tenses, <b>to be accustomed to</b>…, c. inf., Emp. 17.9, Hp. <i>VM</i> 10; τοὺς μεμαθηκότας ἀριστᾶν Id. <i>Acut.</i> 28; τὸ μεμαθηκός <b>that which is usual</b>, πρότερον ἢ ὕστερον τοῦ μ. Id. <i>Mul.</i> 2.128; ἀργαὶ μανθάνουσι <b>acquire a habit</b> of idleness, 1 Ep. Ti. 5.13.<br><b>perceive, remark, notice</b>, τὸ πλῆθος Hdt. 7.208; ἀλλήλους μ. ὁπόσοι εἴησαν X. <i>HG</i> 2.1.1. freq. c. part., μ. τὴν νέα ἐμβαλοῦσαν Hdt. 8.88; ἔμαθον ταῦτα πρησσόμενα Id. 1.160; ἵνα μάθῃ σοφιστὴς ὤν A. <i>Pr.</i> 62; μὴ μάθῃ μ’ ἥκοντα S. <i>Ph.</i> 13, cf. E. <i>Ba.</i> 1113; μάνθανε ὤν <b>know that</b> you are, S. <i>El.</i> 1342; διαβεβλημένος οὐ μανθάνεις Hdt. 3.1; εἰ μὴ μανθάνετε κακὰ σπεύδοντες Th. 6.39. with ὅτι, Pl. <i>R.</i> 394b; with ὡς, Th. 1.34, etc.<br><b>understand</b> (cf Pl. <i>Euthd.</i> 277e), ὡς μάθω σαφέστερον A. <i>Ch.</i> 767; ὄψ’ ἐμάθεθ’ ἡμᾶς E. <i>Ba.</i> 1345; τὰ λεγόμενα Lys. 10.15, etc. ; c. dat. pers., εἴ μοι μανθάνεις if you <b>take</b> me, Pl. <i>R.</i> 394c; freq. in Dialogue, μανθάνεις ; <b>d΄ye see</b> ? Answ., πάνυ μανθάνω <b>perfectly</b>! Ar. <i>Ra.</i> 195, cf. Pl. <i>Men.</i> 84d. <i>Tht.</i> 174b; εἶεν, μανθάνω Id. <i>R.</i> 372e, cf. <i>Phd.</i> 117b, etc. τί μαθών… ; freq. in questions, lit.<br><b>under what persuasion, with what idea</b> ? hence ironically for <b>why on earth</b> ? τί δὴ μ. φαίνεις ἄνευ θρυαλλίδος ; Ar. <i>Ach.</i> 826, cf. <i>Nu.</i> 402, 1506, <i>Lys.</i> 599, Pl. 908; τί τοῦτο μ. προσέγραψεν ; D. 20.127 (sts. with <font color="brown">v.l.</font> τί παθών ; what possessed you to… ? cf. πάσχω); imitated in later Greek, Ael. <i>Fr.</i> 67; also indirectly, <b>because</b> (with a sense of disapprobation), ὅ τι μαθόντες τοὺς ξένους μὲν λέγετε ποιητὰς σοφούς Eup. 357; ὅ τι μαθὼν… οὐχ ἡσυχίαν ἦγον Pl. <i>Ap.</i> 36b; σοὶ εἰς κεφαλήν, ὅ τι μαθών μου καὶ τῶν ἄλλων καταψεύδη τοιοῦτο πρᾶγμα Id. <i>Euthd.</i> 283e, cf. 299a; even with neut. subject, ὅμως δ’ ἂν κακὰ ἦν, ὅ τι μαθόντα χαίρειν ποιεῖ Id. <i>Prt.</i> 353d.
μανία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; μαίνομαι) <b>madness</b>, Hdt. 6.112, Hp. <i>Aph.</i> 7.5, S. <i>Ant.</i> 958 (lyr.), etc. ; πολλὴν καταγνῶναι μ. τινῶν Isoc. 4.133; μέχρι μανίας ἡ σφοδρὰ ἡδονὴ κατέχουσα Pl. <i>Phlb.</i> 45e; μανίη νοῦσος Hdt. 6.75; freq. in pl., Lex Solonis ap. D. 46.14, Thgn. 1231, A. <i>Pr.</i> 879, 1057 (both anap.), etc.<br><b>enthusiasm, inspired frenzy</b>, μ. Διονύσου πάρα E. <i>Ba.</i> 305; ἀπὸ Μουσῶν κατοκωχή τε καὶ μ. Pl. <i>Phdr.</i> 245a; θεία μ., opp. σωφροσύνη ἀνθρωπίνη, <i>ib.</i> 256b, cf. <i>Prt.</i> 323b, X. <i>Mem.</i> 1.1.16; τῆς φιλοσόφου μ. τε καὶ βακχείας Pl. <i>Smp.</i> 218b.<br><b>passion</b>, ἐρωτικὴ μ. Id. <i>Phdr.</i> 265b; μανίην μανεὶς ἀρίστην Anacreont. 59.2; freq. in pl., Pi. <i>O.</i> 9.39, <i>N.</i> 11.48, E. <i>HF</i> 835; ἐγγὺς μανιῶν ἐλαύνει Id. <i>Heracl.</i> 904 (lyr.); μανίη τινός <b>mad desire for</b>…, Hermesian. 7.85.
μανία	ἡ, = μανότης, <i>An.Ox.</i> 2.393.
μανιάκης	ου, ὁ, <b>necklace, torc</b>, worn of gold by Persians and Gauls, Plb. 2.29.8, 2.31.5, LXX 1 Es. 3.6, Plu. <i>Cim.</i> 9, Jul. <i>ad Ath.</i> 284d, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46 (pl.); — also μανιάκη, ἡ, PMon. 7.74 (vi AD); — <i>Dim.</i> μανιάκιον, τό, <i>Sch. Theoc.</i> 11.41.
μανιάκη	ἡ, = ὁ μανιάκης.
μανιάκιον	τό, <i>Dim.</i> of μανιάκης.
μανιακός	ή, όν, = μαινόμενος, <i>Gloss.</i>
μάνιαξ	= μανιάκης, <i>Gloss.</i>
μανιάς	άδος, <b>frantic, mad</b>, μανιάσιν νόσοις S. <i>Aj.</i> 59; λύσσας μανιάδος E. <i>Or.</i> 327 (lyr.), cf. S. <i>Fr.</i> 941.4; with neut. <i>Subst.</i> in dat. pl., μανιάσιν λυσσήμασι E. <i>Or.</i> 270.
μανιάω	<b>to be mad, rave</b>, J. <i>BJ</i> 1.7.5.
μανίκια	τά, <b>cuffs</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 106.1. (<i>Dim. of</i> Lat. <b>manica</b>.)
μανικός	ή, όν, (&lt; μανία) <b>of</b> or <b>for madness, mad</b>, μ. πράγματα Ar. <i>V.</i> 1496; [νόσημα] Hp. <i>Aph.</i> 3.20; βλέπει μανικόν τι she has a <b>madwoman΄s</b> eye, Ar. <i>Pl.</i> 424; μανικωτέρα ἡδονή Pl. <i>R.</i> 403a; ἡ μανική <b>madness</b>, Id. <i>Phdr.</i> 244c; μανικόν <b>symptom of madness</b>, Hp. <i>Prog.</i> 3; οὐ μανικόν ἐστ’ ἐν οἰκία τρέφειν ταὧς ; Anaxandr. 28, cf. Epicur. Ep. 2 p. 53U. ; νοσῶν τι μ. Timocl. 6.12. Adv. -κῶς, περιφέρεσθαι X. <i>Cyn.</i> 3.5; πυρέττειν Plu. <i>Alex.</i> 75. generally, <b>mad, extravagant</b>, Isoc. 1.15, Pl. <i>Prt.</i> 343c, etc. ; σωφρόνημα λίαν μ. <font color="darkorange">dub.l.</font> in X. <i>Ages.</i> 5.4; μ. ἱππωνίαι Id. <i>Eq. Mag.</i> 1.12. Adv. -κῶς, διακεῖσθαι Pl. <i>Phdr.</i> 249d; ἔχειν Id. <i>Sph.</i> 216d; ἀλόγως καὶ μ. Isoc. 5.65, cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 82 W.<br><b>disposed to madness</b>, Pl. <i>Smp.</i> 173d (<font color="darkorange">dub.</font>); <b>unbalanced</b>, Id. <i>Sph.</i> 242a.<br><b>frenzied, enthusiastic, inspired</b>, εὐφυοῦς ἡ ποιητική ἐστιν ἢ μανικοῦ Arist. <i>Po.</i> 1455 a33; ἐξίσταται τὰ εὐφυᾶ γένη εἰς μανικώτερα ἤθη Id. <i>Rh.</i> 1390b29; νοσήματα μ. καὶ ἐνθουσιαστικά Id. <i>Pr.</i> 954a36. <i>Act.</i>, <b>causing madness</b>, στρύχνος (-ον) Thphr. <i>HP</i> 9.11.5, Dsc. 4.73, Gal. 11.767; μανικόν, τό, = δορύκνιον, Plin. <i>HN</i> 21.179, cf. Dsc. <i>Alex.</i> 6; φάρμακα Plu. <i>Arat.</i> 54.
μανιόκηπος	ον, (κῆπος III) of women, <b>madly lustful</b>, Anacr. 158, <i>Com.Adesp.</i> 1366.
μανίον	τό, <i>Dim. of</i> μάνης 1, IG 11(2).287 B 138, al. (Delos, iii BC), POxy. 1757.23 (ii AD).
μανιοποιέω	<b>madden, infuriate</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 71 W.
μανιοποιός	όν, <b>maddening</b>, Polyaen. 8.43, <i>Sch. Il.</i> 6.132.
μανιουργέω	<b>drive mad</b>, c. acc., Polyaen. 8.43.
μανιώδης	ες, <b>like madness</b>, νοσεύματα Hp. <i>Aër.</i> 7, cf. <i>Coac.</i> 475.<br><b>like a madman, crazy</b>, ὑπόσχεσις Th. 4.39; καὶ τὸ μ. μαντικὴν πολλὴν ἔχει E. <i>Ba.</i> 299; μ. πάντα τἀνθρώπων ὅλως Alex. 219.9; κύνας μ. καὶ δυσπειθεστάτας X. <i>Mem.</i> 4.1.3; Comp. μανιωδέστερον ἢ κατά… J. <i>AJ</i> 2.12.2. Adv. -δῶς Gal. 5.415, Paul.Aeg. 3.6, <i>Sch. Theoc.</i> 1.83.<br><b>causing madness</b>, Dsc. 1.68, 4.68; ἱμάσθλη Πανός Nonn. <i>D.</i> 10.4.
μάννα	ἡ, μάννα λιβάνου frankincense <b>powder</b> or <b>granules</b>, Dsc. 1.68.6; but μ. λιβανωτοῦ <b>gum</b> of λίβανος, Aen.Tact. 35; μ. alone, of the powder, Hp. <i>Art.</i> 36, <i>Epid.</i> 2.2.18, Antyll. ap. Orib. 7.21.8, Gal. 12.722; = λιβάνου τὸ λεπτόν, <i>AB</i> 108. μάννα, τό, = Hebr. <i>mān, manna</i>, LXX Ex. 16.35 (<font color="brown">v.l.</font> μάν), <i>Nu.</i> 11.6, al., cf. J. <i>AJ</i> 3.1.6.
μαννάριον	τό, perh. <font color="red">f.l.</font> for μαμμάριον, as term of endearment, Luc. <i>DMeretr.</i> 6.1, 7.4.
μάννινον	τό, = μάννα 1, Asclep. ap. Gal. 13.648.
μάννος	also μόννος, ὁ, <b>necklace</b>, Dor. word, Poll. 5.99; μάννος, glossed μανιάκιον, <i>Sch. Theoc.</i> 11.41.
μαννοφόρος	ον, <b>wearing a collar</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀμνοφόρος in Theoc. 11.41.
μαννώδης	ες, <b>like μάννα</b> 1; τὸ μ. a <b>μάννα-like drug</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.47.
μανός	[v. fin.], ή, όν, of consistency, <b>loose</b> or <b>open in texture, rare</b>, opp. πυκνός, Emp. 75.1, Hp. <i>VM</i> 22, etc. ; μ. ὀστοῦν, σάρκες, Pl. <i>Ti.</i> 75c, 79c; τὰ μ. καὶ κοῦφα, opp. πυκνὰ καὶ βαρέα, <i>ib.</i> 53a; of the tongue, σὰρξ μ. καὶ σομφή Arist. <i>HA</i> 492b33; of the female breasts, <i>ib.</i> 493a14; of the lungs, μ. καὶ πολύτρητος ὁ πνεύμων Aret. <i>SD</i> 1.10.<br><b>rare, sparse, infrequent</b>, of hare-tracks, X. <i>Cyn.</i> 5.4 (Sup.); of pleasures and pains, Pl. <i>Lg.</i> 734c (Comp.); of hair, Arist. <i>HA</i> 498b25; of plants, <b>growing far apart</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.8.2; but of trees or plants, <b>spreading</b>, <i>ib.</i> 3.11.5, al.<br><b>happening rarely</b> or <b>at intervals</b>, in Adv. -νῶς, τοσούτῳ μανότερον so much <b>the less often</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.6; τῇ ἀναπνοῇ χρῆται μανότερον Arist. <i>Resp.</i> 475b25, cf. Thphr. <i>Sign.</i> 32. — <i>Att.</i> for ἀραιός, acc. to Phryn. <i>PS</i> p. 89B. [α Telecl. 61, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.13, and v. μανόστημος ; α Emp. <i>l.c.</i> (prob. only Ion. in spite of Phryn. <i>l.c.</i>); Comp. μανότερος Pl. <i>l.c.</i>, Arist. <i>Ph.</i> 217a6, <i>GA</i> 782a34 (later μανώτερος Gal. 18(1).83); <i>Sup.</i> μανότατος X. <i>l.c.</i>] (Perh. for μαν Ϝός, cf. μάνυ, OIr. <i>menb</i> ΄small΄.)
μανοσπορέω	<b>sow thinly</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.6.2.
μανόσπορος	ον, <b>thinly sown</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.21.5.
μανόστημος	ον, (&lt; στήμων) <b>open in warp and weft, gossamer</b>, πέπλοι A. <i>Fr.</i> 297.
μανότης	ητος, ἡ, opp. πυκνότης, <b>looseness of texture, porousness</b>, σπληνός, ὀστῶν, Pl. <i>Ti.</i> 72c, 86d; σαρκός Arist. <i>EN</i> 1129a22, cf. Thphr. <i>HP</i> 1.5.4, al.<br><b>rarity, separateness</b>, Pl. <i>Lg.</i> 812d; τῶν φυτευομένων Thphr. <i>CP</i> 3.7.1.
μανόφυλλος	ον, <b>with loosely-packed leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.6.3.
μανόχροος	ον, <b>with loose, flabby skin</b>, Thphr. <i>Sud.</i> 19.
μανόω	(&lt; μανός) <b>make porous, loose</b>, ἡ κόπρος μανοῖ τὴν γῆν Thphr. <i>CP</i> 3.6.1; τὸ σῶμα μανοῦν, of diaphoretic treatment, Orib. <i>Syn.</i> 6.8.4; — Pass., Thphr. <i>HP</i> 9.14.3, Sens. 30; <b>to be rarefied</b>, of the soul, Dam. <i>Pr.</i> 400.
μαντεία	Ep. μαντείη, Ion. μαντηΐη, ἡ, (&lt; μαντεύομαι) <b>prophetic power, power of divination</b>, <i>h.Merc.</i> 533, 547, etc. ; μαντείᾳ χρῆσθαι καθ’ ὕπνον Pl. <i>Ti.</i> 71d; <b>mode of divination</b>, Hdt. 2.57; αἴνιγμα μαντείας ἔδει S. <i>OT</i> 394; μαντείας δεῖται ὅ τι ποτὲ λέγεις Pl. <i>Smp.</i> 206b; ἔτι ταῦτα μαντείας προσδεῖται ; Aeschin. 1.76; pl., <b>divinations</b>, <i>h.Merc.</i> 472, S. <i>El.</i> 499 (lyr.), Hdt. 2.83, etc.<br><b>conjecture</b>, ἡ περὶ τὸν θεὸν μ. Arist. <i>Cael.</i> 284b3; μαντεία μᾶλλον ἢ κρίσει τἀληθὲς ἀναζητῶν Luc. <i>Herm.</i> 49.<br><b>oracle, prophecy</b>, Pl. <i>Ap.</i> 29a; pl., Tyrt. 4.2, S. <i>OT</i> 149, Lys. 6.33; ὡς ἡ ἐμὴ μ. as I <b>divine</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 66b.<br><b>oracular</b>, i.e.<br><b>obscure, expression</b>, Id. <i>Cra.</i> 384a.
μαντεῖον	<i>Ion. and Ep.</i> μαντήϊον, τό, <b>oracle</b>, i.e., <b>oracular response</b>, mostly in pl., μαντήϊα Τειρεσίαο <i>Od.</i> 12.272, cf. Hes. <i>Fr.</i> 134.9, Hdt. 2.174, Pl. <i>Ap.</i> 33c; sg., Hdt. 2.111, 9.33, Phld. <i>Mus.</i> p. 87 K.<br><b>seat of an oracle</b>, Heraclit. 93, A. <i>Eu.</i> 4, Hdt. 1.46, Th. 2.17, Isoc. 6.17; τὸ Πυθικὸν μ. S. <i>El.</i> 33; in pl. of a single shrine, A. <i>Pr.</i> 831, E. <i>Ion</i> 66.<br><b>method, process of divination</b>, PMagLond. 46.1. in pl., <b>rewards of divination</b>, LXX Nu. 22.7.
μαντήϊος	η, ον, Ion. for μαντεῖος.
μαντεῖος	α, ον, also ος, ον E. <i>Ion</i> 130 (lyr.); Ion. μαντήϊος, η, ον ; — <i>poet.</i> for μαντικός, <b>oracular, prophetic</b>, βωμός, μυχός, Pi. <i>O.</i> 6.5, <i>P.</i> 5.69, etc. ; στέφη A. <i>Ag.</i> 1265; ἕδρα E. <i>l.c.</i> ; τρίπους <i>Pae.Delph.</i> 18; ἐπ’ Ἰσμηνοῦ τε μαντείᾳ σποδῷ, of the altar΄s embers, S. <i>OT</i> 21; μ. ἄναξ, i.e. Apollo, E. <i>Tr.</i> 454, cf. <i>Or.</i> 1666, Ar. <i>Av.</i> 722.
μάντευμα	ατος, τό, <b>oracle</b>, PI. P. 4.73, S. <i>OT</i> 992, E. <i>Med.</i> 685, etc. ; pl., Pi. <i>P.</i> 8.60, <i>Pae.</i> 7.1, Pl. Ep. 311d, <i>Supp.Epigr.</i> 3.400 (Delph.), etc.
μαντεύομαι	<i>fut.</i> -εύσομαι <i>Od.</i> 17.154, Pi. <i>O.</i> 6.38, A. <i>Ag.</i> 1367, Hdt. 1.46, etc. ; <i>aor.</i> ἐμαντευσάμην Pl. <i>Ap.</i> 21a, Aeschin. 3.107; poet. μαντευσάμην Pi. <i>O.</i> 7.31; <i>pf.</i> μεμάντευμαι Id. <i>P.</i> 4.163; — Pass., v. infr. IV; (&lt; μάντις) : — <b>divine, prophesy</b>, τί μοι θάνατον μαντεύεαι ; <i>Il.</i> 19.420; τί νύ μοι μαντεύεαι αἰπὺν ὄλεθρον ; 16.859; ἐτεὸν μ. 2.300; abs., οὐ γὰρ ἀπείρητος μαντεύομαι <i>Od.</i> 2.170, cf. 9.510, <i>Il.</i> 1.107; τινι <b>to</b> one, <i>Od.</i> 2.178, etc. ; c. dat. modi, <b>draw divinations from</b> or <b>by means of</b>…, ῥάβδοισι Hdt. 4.67; c. acc. cogn., μαντεῖα μ. A. <i>Eu.</i> 716 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). generally, <b>presage, forebode, surmise</b>, of presentiment, opp. knowledge, Pl. <i>Cra.</i> 411b, <i>R.</i> 349a, al. ; μαντευσόμεσθα τἀνδρὸς ὡς ὀλωλότος A. <i>Ag. l.c.</i> ; ἔστι γὰρ ὃ μαντεύονταί τι πάντες φύσει κοινὸν δίκαιον Arist. <i>Rh.</i> 1373b7; μ. τὸ συμβησόμενον ἐκ τῶν εἰκότων Id. <i>GA</i> 765a27. of animals, <b>get scent of</b>, κύων ἄρτον μ. Theoc. 21.45.<br><b>consult an oracle, seek divinations</b>, Pi. <i>O.</i> 7.31, Hdt. 1.46, 4.172, etc. ; ἐν Δελφοῖσι Id. 6.76; ἐπὶ κασταλίᾳ Pi. <i>P. l.c.</i> ; περί τινος Id. <i>O.</i> 6.38, Hdt. 8.36; ὑπέρ τινος E. <i>Ion</i> 431; ὁ γὰρ θεὸς μαντευομένῳ μοὔχρησεν ἐν Δελφοῖς ποτε Ar. <i>V.</i> 159, cf. <i>Av.</i> 593; ταῦτα καὶ μ. this is <b>the question I ask the oracle</b>, E. <i>Ion</i> 346; ἐτόλμησε τοῦτο μαντεύσασθαι Pl. <i>Ap.</i> 21a; μαντείαν μ. παρὰ τῷ θεῷ Aeschin. <i>l.c.</i> later, of the god, <b>give an oracle</b>, ταῦθ’ ὁρῶ τὸν Δία ὑμῖν μαντευόμενον D. 18.253, cf. Luc. <i>Alex.</i> 19, Sol. 9. in later Greek, <i>Act.</i> μαντεύω, Plu. <i>Alex.</i> 75, Arr. <i>Ind.</i> 11.5, X.Eph. 5.4, Him. <i>Or.</i> 10.5, 14.34, 23.23; but <i>aor. Pass.</i>, ἐμαντεύθη <b>an oracle was given</b>, Hdt. 5.114; <i>pf. part.</i>, τὰ μεμαντευμένα <b>the words of the oracles</b>, <i>ib.</i> 45; τὰ ὑπὸ τοῦ θεοῦ μαντευσθέντα (sic) IG4²(1).122.81 (Epid., iv BC), cf. Hld. 7.1.
μαντευτέον	<b>one must divine</b>, E. <i>Ion</i> 373, Pl. <i>Phlb.</i> 64a.
μαντευτής	οῦ, ὁ, = μάντις, Hld. 9.1.
μαντευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for divination</b>; ἡ μαντευτική (sc. τέχνη), = μαντεία, <font color="red">f.l.</font> in E. <i>Ba.</i> 299 as cited by Plu. 2.432e.
μαντευτός	ή, όν, <b>foretold by an oracle</b>, γόνος E. <i>Ion</i> 1209; <b>prescribed by an oracle</b>, ἐθύετο τῷ Διΐ, ὅσπερ αὐτῷ μαντευτὸς ἦν X. <i>An.</i> 6.1.22; μ. ἱερά Arist. <i>Ath.</i> 54.6; λουτρά Philostr. <i>Her.</i> 2.18; μ. λόγοι, group of orations by Aristides, Or. 37 (2) tit., Men. <i>Rh.</i> p. 344 S.
μαντεύτρια	ἡ, gloss on φοιβάστρια, Sch. Lyc. 1468.
μαντηΐη	Ion. for μαντεία.
μαντήϊον	Ion. for μαντεῖον.
μαντιάρχης	ου, ὁ, in Cyprus, <b>president of a college of μάντεις</b>, LW 2795; — also μαντίαρχος, ὁ, Myres <i>Cesnola Collection</i> 1909.
μαντίαρχος	= μαντιάρχης.
μαντικός	ή, όν, <b>prophetic, oracular</b>, κλέος A. <i>Ag.</i> 1098; μ. μυχοί, θρόνοι, Id. <i>Eu.</i> 180, 616; τέχνη Id. <i>Fr.</i> 350.6; μ. φῆμαι <b>oracular</b> sayings, S. <i>OT</i> 723; τὸ μ. γένος, = μάντεις, Id. <i>Ant.</i> 1055; τὸ μ. σπέρμα E. <i>IA</i> 520; μ. ἐπίπνοια <b>prophetic</b> inspiration, Pl. <i>Phdr.</i> 265b; λόγοι μ. <i>ib.</i> 275b; μ. ζῷα Porph. <i>Abst.</i> 2.48. τέχνη μ. faculty <b>of divination, prophecy</b>, S. <i>OT</i> 709, Arist. <i>Pol.</i> 1274a28, etc. ; more freq. ἡ μαντική alone, Hdt. 2.49, 4.68; ἡ… μ. ἡ τοῦ δαιμονίου, of Socrates, Pl. <i>Ap.</i> 40a; in Poets without Art., A. <i>Pr.</i> 484, S. <i>OT</i> 311; also in Pl., μαντικὴν Ἀπόλλων ἀνηῦρεν <i>Smp.</i> 197a; μ. ἔνθεος <i>Phdr.</i> 244b, cf. Th. 5.103. of persons, <b>like a prophet, oracular</b>, μ. γὰρ εἶ Pl. <i>Alc.</i> 1.115a, cf. <i>Phd.</i> 85b; Comp., Luc. <i>Hes.</i> 7. Adv. -κῶς Ar. <i>Pax</i> 1026, Pl. <i>Smp.</i> 198a, etc.
μαντίλη	ἡ, <font color="red">f.l.</font>, perh. for Μαντίας, Pl.Com. 185.
μαντίον	<b>paludamentum</b>, <i>Gloss.</i>
μαντιπολέω	<b>prophesy</b>, A. <i>Ag.</i> 979 (lyr.).
μαντιπόλος	ον, <b>frenzied, inspired</b>, Βάκχη E. <i>Hec.</i> 121 (anap.); Ἀπόλλων Orac. ap. Luc. <i>JTr.</i> 31; pl., as <i>Subst.</i>, <b>diviners</b>, Man. 6.306.
μάντις	ὁ, gen. εως, Ion. ιος ; voc. μάντι ; pl., gen. μάντεων (written μαντειον IG1². 503); dat. μάντεσι Thgn. 545; also fem., acc. sg. μάντιδα δάφνην <i>App.Anth.</i> 6.122; nom. pl. μάντιδες Suid. s.v. Σίβυλλα : — <b>diviner, seer, prophet</b>, ἀλλ’ ἄγε δή τινα μ. ἐρείομεν ἢ ἱερῆα ἢ καὶ ὀνειροπόλον <i>Il.</i> 1.62, cf. <i>Od.</i> 17.384; μάντι κακῶν <b>prophet</b> of ill, <i>Il.</i> 1.106; with the Greek armies, Simon. 94, IG1². 929.129; distd. from χρησμολόγος, Th. 8.1; μ. ἀνήρ Pi. <i>I.</i> 6 (5).51; of Apollo, A. <i>Ag.</i> 1202, <i>Ch.</i> 559, <i>Eu.</i> 169 (lyr.); ὁ μάντις μάντιν ἐκπράξας ἐμέ, of Apollo and Cassandra, Id. <i>Ag.</i> 1275; of the Pythian priestess, Id. <i>Eu.</i> 29; of Amphiaraus, Id. <i>Th.</i> 382, etc. ; c. dat. pers., ὁ Θρῃξὶ μ. E. <i>Hec.</i> 1267 (of Dionysus), cf. <i>Or.</i> 363; c. acc. neut. Pron., μάντις… οὐ καλὸς τάδε Id. <i>Heracl.</i> 65; as fem., A. <i>Ag. l.c.</i>, S. <i>El.</i> 472 (lyr.), E. <i>Med.</i> 239; μ. κόρα Pi. <i>P.</i> 11.33. <i>metaph</i>, <b>presager, foreboder</b>, μ. εἴμ’ ἐσθλῶν ἀγώνων S. <i>OC</i> 1080 (lyr.), cf. <i>Ant.</i> 1160, A. <i>Th.</i> 402; οὐδεὶς μ. τῶν μελλόντων S. <i>Aj.</i> 1419 (anap.); γνώμη δ’ ἀρίστη μ. E. <i>Hel.</i> 757. <i>Adj.</i>, τοῦδε μάντεως χοροῦ of this <b>prophetic</b> band, <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Fr.</i> 113. a kind of <b>grasshopper</b>, the <b>praying mantis, Mantis religiosa</b>, Theoc. 10.18, Dsc. <i>Eup.</i> 1.149.<br><b>green garden-frog, Rana arborea</b>, so called as <b>predicting</b> the weather, Hsch. a kind of <b>cabbage</b>, Nic. <i>Fr.</i> 85.7. applied to comets, Herm. ap. Stob. 1.21.9. (Deriv. from μαίνομαι by Pl. <i>Ti.</i> 72a, 72b.)
μαντιχώρας	ου, ὁ, v. μαρτιχόρας.
μάντοι	Dor. for μέντοι, IG4²(1).121.38 (Epid., iv BC).
μαντοσύνη	ἡ, <b>the art of divination</b>, <i>Il.</i> 1.72, Pi. <i>O.</i> 6.66, Luc. <i>Astr.</i> 1; pl., <i>Il.</i> 2.832, 11.330, Emp. 112.10, Man. 6.317.
μαντόσυνος	η, ον, <b>oracular</b>, τρίπους Corinna <i>Supp.</i> 2.64; κέλευμα E. <i>Andr.</i> 1032 (lyr.); θεοῦ ἀνάγκαι Id. <i>IA</i> 761 (lyr.).
μαντῷος	α, ον, = μαντεῖος, <i>AP</i> 9.201 (Leo), 5.295 (Agath.).
μάνυ	πικρόν (<font color="darkorange">fort. leg.</font> μικρόν), Ἀθαμᾶνες, Hsch.
μάνυζα	ἡ, = μώλυζα, Hsch.
μανύω	Dor. for μηνύω.
μανυτής	Dor. for μηνυτής.
μανυτικός	Dor. for μηνυτικός.
μάνυσις	Dor. for μήνυσις.
μανώδης	ες, <b>of loose texture</b>, Arist. <i>PA</i> 695b26.
μάνωσις	εως, ἡ, <b>making loose</b> or <b>porous, rarefaction</b>, opp. πύκνωσις, Arist. <i>Ph.</i> 212b3, al., cf. Thphr. <i>CP</i> 4.14.2, etc. ; opp. πυκνότης, Placit. 1.3.6.
μανωτικός	ή, όν, <b>relaxing</b>, of south winds, Ptol. <i>Tetr.</i> 29; <b>loosening</b>, ἀλείμματα Gal. 10.760.
μάξεινος	ὁ, = γαλλερίας, Dorio ap. Ath. 7.315f, prob. for μαζίνης in Thphr. <i>Fr.</i> 171.2; cf. μαζός II.
μάομαι	v. μαίομαι.
μαπέειν	<i>Ep. aor.2 inf.</i> of μάρπτω.
μαππάριος	ὁ, = <b>vexillarius</b>, <i>Gloss.</i>
μαππίον	τό, <i>Dim. of</i> Lat. <b>mappa, napkin</b>, POxy. 1051.17 (iii AD), <i>Gloss.</i>
Μάρ	Μαρός, ὁ, pl. Μᾶρες, a tribe near Colchis, Hes. (?) ap. <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 iii 3, Hecat. 205 J., Hdt. 3.94, 7.79, UPZ 149.4 (iii BC).
μάραγδος	ὁ, = σμάραγδος, IG 11(2).161 B 44, 199 B 59 (Delos, iii BC).
μάραγνα	ἡ, = σμάραγνα, <b>lash, scourge</b>, διπλῆ μ. A. <i>Ch.</i> 375 (lyr.), cf. E. <i>Rh.</i> 817, Pl.Com. 63, Poll. 10.56.
μάραγοι	οἱ ἀπόκρημνοι τόποι, Hsch.
μαραθίς	ίδος, ἡ, = ἱππομάραθον, Ps.-Dsc. 3.71.
μαραθίτης	ου, ὁ, <b>flavoured with fennel</b>, οἶνος Dsc. 5.65, <i>Gp.</i> 8.9.
μαραθοειδής	ές, <b>like fennel</b>, <font color="brown">v.l.</font> for μαράθῳ ὅμοια in Dsc. 3.139. Adv. μαραθοειδῶς, <font color="brown">v.l.</font> for μαράθῳ ὅμοια in Id. 2.139.
μάραθον	τό, <b>fennel, Foeniculum vulgare</b>, D. 18.260, Anaxandr. 41.58, Thphr. <i>HP</i> 1.12.2, al. ; pl., Epich. 156, 159; — also μάραθος, ὁ, Python 1.13, but ἡ, Lyd. <i>Mag.</i> 1.42; of doubtful gender, Hermipp. 81, Lycus ap. Orib. 8.32.4.
μάραθος	ὁ, ἡ, = μάραθον.
μάραθρον	τό, less Att. form of μάραθον, Alex. 127.5, PTeb. 116.43 (ii BC), UPZ 89.9 (ii BC), Dsc. 3.70 codd., Gal. 12.67, Hld. 6.14.
Μαραθών	ῶνος, ὁ, also ἡ, Pi. <i>O.</i> 13.110; (&lt; μάραθον); — Marathon, so called from its being <b>overgrown with fennel</b> (Str. 3.4.9), <i>Od.</i> 7.80, Hdt. 1.62, etc. ; Μαραθῶνι <b>at M.</b>, Ar. <i>Eq.</i> 781, etc. ; Μαραθῶνάδε <b>to M.</b>, And. 1.107; Μαραθωνόθεν <b>from M.</b>, Aristid. 2.218J. ; — <i>Adj.</i> Μαραθώνιος, α, ον· Μ., τά, <b>festival in celebration of the victory of Marathon</b>, D.H. 5.17.
Μαραθωνομάχης	ου, ὁ, <b>one who fought at Marathon</b>; <b><i>prov.</i></b> of <b>a veteran</b>, Ar. <i>Ach.</i> 181, <i>Nu.</i> 986; — also Μαραθωνομάχος, ὁ, <i>APl.</i> 4.233.8 (Theaet.), D.L. 1.56, and <font color="brown">v.l.</font> Ar. <i>Nu. l.c.</i>
Μαραθωνομάχος	ὁ, = Μαραθωνομάχης.
μαραίνω	<i>fut.</i> μαρανῶ Orph. <i>Fr.</i> 262, <i>Epigr.Gr.</i> 854 (Delos); <i>aor.1</i> ἐμάρανα <i>h.Merc.</i> 140, S. <i>OT</i> 1328, etc. ; — <i>Med., aor.</i> ἐμαρηνάμην (v. infr.); — <i>Pass., fut.</i> μαρανθήσομαι Ep. Jac. 1.11, Gal. 7.691; <i>aor.</i> ἐμαράνθην <i>Il.</i> 9.212, Lyc. 1231, etc. ; <i>pf.</i> μεμάρασμαι Dsc. 1.99, Luc. <i>Anach.</i> 25, μεμάραμαι (leg. -αμμ-) <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. <i>l.c.</i>, Plu. <i>Pomp.</i> 31; <i>3 sg. plpf.</i> μεμάραντο Q.S. 9.371 : — <b>quench</b> fire, ἀνθρακιήν <i>h.Merc. l.c.</i> ; — Pass., <b>die away, go slowly out</b>, of fire, φλὸξ ἐμαράνθη <i>Il. l.c.</i> ; πυρκαϊὴ ἐμαραίνετο 23.228, cf. <i>AP</i> 5.4 (Stat. Flacc.); distd. from σβέννυσθαι as that which goes out of itself, Arist. <i>Cael.</i> 305a11; of rays of light, Arat. 862. later, in various senses, ὄψεις μ.<br><b>quench</b> the orbs of sight, S. <i>l.c.</i> ; esp.<br><b>waste, wither</b>, [νόσος] μαραίνει με A. <i>Pr.</i> 597 (lyr.); γῆρας ἁμὲ μαραῖνον ταριχεύει Sophr. 54; κάλλος ἢ χρόνος ἀνάλωσεν ἢ νόσος ἐμάρανε Isoc. 1.6; μάραινε [αὐτὸν] διώγμασι A. <i>Eu.</i> 139; πίνος πλευρὰν μ. S. <i>OC</i> 1260; πάνθ’ ὁ μέγας χρόνος μ. Id. <i>Aj.</i> 714 (lyr.), Philem. 240; ἀδικία φθείρει [τὴν ψυχὴν] καὶ μ. Pl. <i>R.</i> 609d; — <i>Med.</i>, νέους ἐμαρήνατο δαίμων IG 5(1).1355 (Abia); — Pass., <b>waste away</b>, καμάτοισι (<font color="brown">v.l.</font> ὑπὸ νούσοις) Emp. [156.3]; νόσῳ E. <i>Alc.</i> 203; τὸ σῶμα οὐκ ἐμαραίνετο Th. 2.49, cf. Pl. <i>Plt.</i> 270e; but also of a tumour, <b>disappear</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.84; αἷμα… μαραίνεται χερός blood <b>dies away from</b> my hand, A. <i>Eu.</i> 280; of a river, <b>dry up</b>, Hdt. 2.24; μ. ἡ κίνησις Arist. <i>Pr.</i> 901a26; of a musical sound, <b>die away</b>, <i>ib.</i> 921b15; τὸ νοεῖν μ. Id. <i>de An.</i> 408b24; of winds and waves, <b>abate</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 15, Mar. 37; of wine, <b>lose its strength</b>, Id. 2.692d; κῦδος μαρανθέν Lyc. 1231, cf. 1127; μ. ἀκμή, δύναμις, Plu. <i>Fab.</i> 2, Caes. 3; τῶν ἐπιθυμιῶν καὶ ὀργῶν μεμαρασμένων Porph. <i>Abst.</i> 3.26. (Perh. cf. Lat. <b>morbus</b>; signf. II may be the earlier in origin.)
μαραίπους	μεμαρασμένος τοὺς πόδας, Hsch.
μαρὰν ἀθά	Syriac phrase, = ὁ Κύριος ἥκει, 1 Ep. Cor. 16.22.
μάρανσις	εως, ἡ, <b>causing to die away</b>, μ. πυρός, opp. σβέσις, Arist. <i>Juv.</i> 469b22, cf. <i>Resp.</i> 474b20; of the sun΄s action on wind, Id. <i>Mete.</i> 361b21.<br><b>dying</b> or <b>fading away</b>, <i>ib.</i> 372b19 (pl.); μαράνσει τὸν βίον ἐκλείπειν Id. <i>Pr.</i> 871b17; διὰ μαράνσεως καὶ λήθης Porph. <i>Abst.</i> 1.32.
μαραντικός	ή, όν, <b>wasting away</b>, πόθος Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 59.<br><b>withered</b>, γέρων Phryn. <i>PS</i> p. 57 B.
Μαράξας	ὁ, name of the month Ἀπελλαῖος, Hsch.
μάραον	τό, or μάραος, ὁ, = πίτταξις, Eust. 1657.20.
μαρασμός	ὁ, = μάρανσις, Gal. 7.666; <b>withering</b>, τῆς ἀνθήσεως Dsc. 2.166, cf. 3.86.
μαρασμώδης	ες, <b>wasting</b>, πυρετοί Antyll. ap. Orib. 8.17.1, cf. Gal. 7.315.
μαράσσαι	κύνες, ὄρνιθες, Hsch.
μαράσσω	read by Erot. for σμαραγέω in Hp. <i>Mul.</i> 2.154.
μαραυγέω	<b>contract the pupil when exposed to light</b>, of cats’ eyes, Plu. 2.376f, cf. 599f.
μαραυγία	ἡ, <b>dazzling of the eyes</b>, Archyt. ap. Stob. 3.1.196.
μαραύγεια	or μαραυγεία, ἡ, a fish, Xenocr. ap. Orib. 2.58.7.
μαργαίνω	(&lt; μάργος) only in pres., <b>rage furiously</b>, μαργαίνειν ἀνέηκεν ἐπ’ ἀθανάτοισι θεοῖσι <i>Il.</i> 5.882; σύες ἐπὶ φορυτῷ μαργαίνουσιν <b>are madly greedy</b> after…, Democr. 147; abs., μαργαίνοντι χαριζόμενος βασιλῆϊ Coluth. 198.
μαργαρίδης	ου, ὁ, Ion. for μαργαρίτης, Praxag. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 22 B.
μαργαρίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>palm-tree</b>, Plin. <i>HN</i> 13.42. v. μαργαρίτης 1.
μαργαρίσκον	πινακίσκον, Hsch. ; cf. μαγαρίσκος.
μαργαριτάριον	τό, <b>small pearl</b>, PHolm. 2.37 (pl.).
μαργαρίτης	ου, ὁ, <b>pearl</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 36, Ael. <i>NA</i> 10.13; μαργαρῖτις λίθος, ἡ, Androsth. ap. Ath. 3.93b; -ῖτις alone, Isid. Char. 20; μαργαρὶς λίθος, ἡ, Philostr. <i>VA</i> 3.53; -ίς alone, Hld. 2.30. μαργαρίτης χερσαῖος, an unidentified precious stone, Ael. <i>NA</i> 15.8.
μαργαρῖτις λίθος	ἡ, v. μαργαρίτης.
μαργαρὶς λίθος	ἡ, v. μαργαρίτης.
μαργαρογονία	ἡ, <b>the production of pearls</b>, Tz. <i>H.</i> 11.460.
μάργαρον	τό, = μαργαρίτης, Anacreont. 22.14, PHolm. 10.17, 29.
μάργαρος	ὁ and ἡ, <b>pearl-oyster</b>, Ael. <i>NA</i> 15.8; but, = μαργαρίτης, Tz. <i>H.</i> 11 passim.
μαργάς	ἡ, = δεσμός, Hsch. s.v. μαργαίνω.
μαργάω	(&lt; μάργος) only in <i>part.</i> μαργῶν <b>raging</b>, esp. in battle, A. <i>Th.</i> 380; οἱ μαργῶντες S. <i>Fr.</i> 842; φόνου μαργῶντος E. <i>HF</i> 1005; μαργῶσαν χέρα Id. <i>Hec.</i> 1128; [ἵπποι] μαργῶσαι φρένας Id. <i>Hipp.</i> 1230, cf. Call. <i>Fr.</i> 98a; μαργῶσα γνάθος <b>ravenous</b> jaw, A. <i>Fr.</i> 258; c. inf., μ. ἱέναι δόρυ <b>madly eager</b> to…, E. <i>Ph.</i> 1247.
μαργήεις	εσσα, εν, = μάργος, Hsch.
μάργηλις	εως or ιδος, ἡ, <b>pearl</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.6.
μάργης	or μαργῆς (<i>contr.</i> from μαργήεις), = μάργος, Suid.
Μαργιτεία	ἡ, = Μαργιτομανία, Phld. <i>Rh.</i> 1.139 S. ; cf. Μαργίτης.
Μαργίτης	ου, ὁ, (&lt; μάργος) Margites, i.e.<br><b>madman</b>, hero of a mock-heroic poem of the same name, ascribed to Homer, Arist. <i>Po.</i> 1448b30, etc.
Μαργιτομανής	<b>mad as Margites</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 35 J. ; — hence Μαργιτομανία, ἡ, Id. <i>Rh.</i> 1.207 S.
μαργόομαι	Pass., = μαργάω, Pi. <i>N.</i> 9.19, A. <i>Supp.</i> 758 (lyr.).
μάργος	η, ον, also ος, ον (A. <i>Eu.</i> 67, Pl. <i>Lg.</i> 792e); — <i>poet. Adj.</i> (used once by Pl.), <b>mad</b>, μάργε <b>madman</b>! <i>Od.</i> 16.421; μαῖα φίλη, μάργην σε θεοὶ θέσαν 23.11, cf. Pi. <i>O.</i> 2.96, etc. ; θυμὸς μ. Thgn. 1301; λύσσης πνεύματι μάργῳ A. <i>Pr.</i> 884 (anap.); τάσδε τὰς μάργους, of the Furies, Id. <i>Eu. l.c.</i> ; μάργοι ἡδοναί Pl. <i>l.c.</i> ; of horses, <b>rampant, furious</b>, μάργων ἐπιβήτορες ἵππων Hom. <i>Epigr.</i> 4.4, cf. A. <i>Th.</i> 475; of wine, οἶνος δέ οἱ ἔπλετο μάργος Hes. <i>Fr.</i> 121. of appetite, <b>greedy, gluttonous</b>, μετὰ δ’ ἔπρεπε γαστέρι μάργῃ <i>Od.</i> 18.2; τὸ μ. σῆς γνάθου E. <i>Cyc.</i> 310; <i>metaph</i>, οἴδματι μάργῳ Emp. 100.7; μάργοις φλὸξ ἐδαίνυτο γνάθοις Phryn.Trag. 5.4.<br><b>lewd, lustful</b>, Thgn. 581, A. <i>Supp.</i> 741, E. <i>El.</i> 1027, etc.
μαργοσύνη	ἡ, <b>gluttony</b>, Anacr. 87, Luc. <i>Epigr.</i> 2.10.<br><b>lust, wantonness</b>, Thgn. 1271 (pl.), A.R. 3.797, al.
μαργότης	ητος, ἡ, (&lt; μάργος) <b>raging passion, madness</b>, S. <i>Fr.</i> 846.<br><b>gluttony</b>, Pl. <i>Ti.</i> 72e.<br><b>wantonness</b>, E. <i>Andr.</i> 949.
μάρδος	ὁ, kind of <b>flute</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.142.
Μάρεια	Ion. gen. and dat. Μαρέης, Μαρέῃ, ἡ, Marea in Lower Egypt, Hdt. 2.18, 30, Th. 1.104. a lake near it, Str. 17.1.7; more commonly called ἡ Μαρεῶτις (λίμνη), <i>ibid.</i> ; — also ὁ Μαρεώτης (οἶνος) Id. 17.1.14; Μαρεωτικὸς (οἶνος) PFay. 134.6 (iv AD), cf. PRyl. 227.26 (iii AD).
Μαρεῶτις	v. sub Μάρεια.
Μαρεώτης	v. sub Μάρεια.
Μαρεωτικός	v. sub Μάρεια.
μάρη	ἡ, = χείρ, <b>hand</b>, Pi. <i>Fr.</i> 310. (Hence εὐμαρής, εὐμάρεια.)
μαρήγει	λαμβάνει, Hsch.
μαρηγηλλᾷ	ἀμφιπονεῖ, στραγγεύεται, Hsch.
Μαριανδυνία	ἡ, district in Bithynia, Eup. 279; — <i>Adj.</i> Μαριανδυνοί, οἱ, Hdt. 1.28, etc. ; hence M. θρηνητήρ, of one who utters <b>wild, barbaric</b> laments, A. <i>Pers.</i> 938 (lyr.); Μ. κάλαμοι <i>Com.Adesp.</i> 415.
Μαριανδυνίζω	= εἰρωνεύω, Hsch.
μαριεύς	έως, ὁ, <b>a stone that takes fire when water is poured on it</b>, Arist. <i>Mir.</i> 833a27, Hsch. (μαριζεύς cod.).
μαρικᾶς	ὁ, a foreign word for κίναιδος, Hsch. ; under this name Eupolis attacked Hyperbolus, Ar. <i>Nu.</i> 553.
μαριλευτής	οῦ, ὁ, <b>charcoal-burner</b>, Poll. 7.110.
μαριλεύω	<b>burn charcoal</b>, Poll. 7.110.
μαρίλη	ἡ, <b>embers of charcoal, coal-dust</b> (= ἡ ἐξ ἀνθράκων τέφρα Sch. Ar. <i>Ach.</i> 349; = ἀμαυρὸν πῦρ, ὁ χνοῦς καὶ τὸ λεπτότατον τῶν ἀνθράκων, Suid.), Hippon. 59, Cratin. 257, <i>Com.Adesp.</i> 443; μ. ἀνθράκων Hippon. 71, cf. Ar. <i>Ach.</i> 350; distd. from ἄνθρακες (charcoal) and σποδιή (ashes) by Hp. <i>Mul.</i> 2.133; <b>hot embers</b>, Ruf. ap. Orib. 4.2.20; λεπτῆς μ. Arist. <i>Pr.</i> 967b5; χαλκεὺς γέμων κάπνου καὶ μαρίλης Jul. <i>Or.</i> 7.233b; hence, ὦ Μαριλάδη <b>O son of Coaldust</b>! comic name of an Acharnian collier, Ar. <i>Ach.</i> 609.
μαρίλιον	τό, pl. written μαρύλλια, = μαρίλη, λαβὼν μ. ποίησον τέφραν PLeid. X. 56.
μαριλοκαύτης	ου, ὁ, <b>charcoal-burner</b>, S. <i>Fr.</i> 1067 (prob. = <i>Ichn.</i> 34, pl.).
μαριλοπότης	ου, ὁ, <b>coal-dust-gulper</b>, of a blacksmith, <i>APl.</i> 1.15*.
μαρίν	τὴν σῦν (<i>Cret.</i>), Hsch.
μαρῖνος	ὁ, kind of <b>sea-fish</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Arist. <i>HA</i> 570a32; <font color="brown">v.l.</font> for μύρινος, <i>ib.</i> 602a1.
μάρις	εως, ὁ, a liquid measure, containing six κοτύλαι, Arist. <i>HA</i> 596a6, Poll. 10.184; or ten χόες, Polyaen. 4.3.32.
μαρίσκος	ὁ, <b>bog-rush, Cladium Mariscus</b>, Plin. <i>HN</i> 21.112.
μαρίω	Dor. μαιριάω, <b>to be feverish</b>, Hsch.
μαρκάς	μακάριος, εὔμοιρος, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> μάκαρς).
μαρμαίρω	only pres. and impf.; <i>impf.</i> μαρμαίρεσκον Q.S. 1.150; (redupl. from μαρ-, cf. μάρμαρος, ἀ-μαρ-ύσσω) : — <b>flash, sparkle, gleam</b>, of any <b>darting, quivering</b> light, Hom. (only in <i>Il.</i>); ἔντεα μαρμαίροντα <i>Il.</i> 12.195, cf. 16.664, al. ; τεύχεα μ. 18.617; Τρῶες… χαλκῷ μαρμαίροντες 13.801; σὺν ἔντεσι μαρμαίροντας 16.279; δώματα… χρύσεα μαρμαίροντα 13.22; ὄμματα μαρμαίροντα the <b>sparkling</b> eyes of Aphrodite, 3.397; αὐγὴ μαρμαίρουσα κεραυνοῦ Hes. <i>Th.</i> 699; μαρμαίρει δὲ δόμος χάλκῳ Alc. 15.1; χρυσῷ ἐλέφαντί τε μ. οἶκοι B. <i>Fr.</i> 16.9; νύκτα… ἄστροισι μαρμαίρουσαν A. <i>Th.</i> 401; χρυσῷ χαίταν μαρμαίρων, of Apollo, E. <i>Ion</i> 888 (lyr.); ἀστὴρ μαρμαίρων D.P. 329; μαρμαίρουσι παρηΐδες <i>AP</i> 5.281 (Agath.), cf. Alciphr. 3.67; also in late Prose, Phld. <i>Po.</i> 2.40, Plu. <i>Caes.</i> 6, Luc. <i>DMeretr.</i> 13.3, Alciphr. <i>l.c.</i>
μάρμαρ	στερεόν, Hsch.
μαρμάραι	αἱ τῷ ἐρυθροδάνῳ βεβαμμέναι, Hsch.
μαρμαράριος	ὁ, <b>marble-mason</b>, IG 4.375 (Corinth), 14.1093.
μαρμάρειος	α, ον, = μαρμάρεος, Hsch.
μαρμάρεος	α, ον, <b>flashing, gleaming</b>, esp. of metals, αἰγίς, ἄντυξ, <i>Il.</i> 17.594, 18.480; πύλαι Hes. <i>Th.</i> 811; ἅλα μαρμαρέην the <b>twinkling</b> sea, <i>Il.</i> 14.273; αὐγαὶ μ. Ar. <i>Nu.</i> 287 (lyr.); ἄστρα Orph. <i>Fr.</i> 168.13.<br><b>of marble</b>, λίθος IG 7.2544 (Thebes); στήλη <i>ib.</i> 14.1603; δόμος <i>AP</i> 6.123 (Anyt.), cf. PRyl. 227.16 (iii AD).
μαρμαρεργατέω	<b>work in marble</b>, Tz. <i>H.</i> 9.127.
μαρμαρίζω	= μαρμαίρω, ἀκτῖνας προσώπου μαρμαριζούσας Pi. <i>Fr.</i> 123.2; ἡ μαρμαρίζουσα πέτρα, of quartz rock containing gold, D.S. 3.12.
μαρμαρικός	ή, όν, either <b>prepared from marble</b> or <b>obtained from Marmarica (Barca</b>), ἄσβεστος PHolm. 25.19.
μαρμάρινος	η, ον, <b>of marble</b>, ἄγαλμα Theoc. Ep. 10.2; τάφος <i>AP</i> 7.649 (Anyt.); τροχοί D.S. 17.45; εἰκών, ἄγαλμα, GDI 3502 (Cnidus), SIG 996.14 (Smyrna); λίθος J. <i>AJ</i> 7.10.3.
μαρμαρῖτις	ιδος, ἡ, <b>like marble</b>, πέτρα Ph.Byz. <i>Mir.</i> 2.3. = ἀγλαοφῶτις, Plin. <i>HN</i> 24.160.
μαρμαρογλύπτης	ου, ὁ, = <b>marmorum sculptor</b>, <i>Gloss.</i>
μαρμαρογλυφία	ἡ, <b>sculpture in marble</b>, Str. 10.5.7.
μαρμαρόεις	εσσα, εν, = μαρμάρεος, Ὀλύμπου μ. αἴγλαν S. <i>Ant.</i> 610 (lyr.).
μαρμαροκονία	ἡ, <b>stucco made from marble</b>, Sch. Hes. <i>Sc.</i> 142.
μάρμαρον	τό, <b>marble</b>, Call. <i>Ap.</i> 24, SIG 909.5 (v AD).<br><b>sore on the feet of asses</b>, <i>Hippiatr.</i> 53.
μαρμαροποιός	όν, <b>working in marble</b>, <i>Gloss.</i>
μαρμαρόπτερος	ον, <b>with gleaming wings</b>, κόλποι Ἀμφιτρίτας Tim. <i>Pers.</i> 39 (prob.).
μάρμαρος	ὁ, a <b>crystalline rock</b>, which sparkles (&lt; μαρμαίρει) in the light, μάρμαρος ὀκριόεις <i>Il.</i> 12.380, <i>Od.</i> 9.499, cf. E. <i>Ph.</i> 663 (lyr.), Ar. <i>Ach.</i> 1172 (lyr.); as <i>Adj.</i>, πέτρος μ. ὀκριόεις <i>Il.</i> 16.735, cf. E. <i>Ph.</i> 1401, etc. later, <b>marble</b>, μάρμαρον ἢ λίθον λευκήν Hp. <i>Mul.</i> 2.185, cf. Thphr. <i>Lap.</i> 9; also fem., μαρμάρου… τῆς Πεντελικῆς μέταλλα Str. 9.1.23; μ. λίθος Id. 14.1.35; hence, <b>work in marble</b>, i.e.<br><b>tombstone</b>, τυκτὴ μ. Theoc. 22.211.<br><b>chips made by cutting marble</b> (masc.), Plu. 2.660c, 954a, Dsc. 5.79.
μαρμαρουργός	ὁ, <b>marble-mason</b>, Tz. <i>H.</i> 9.131.
μαρμαροφεγγής	ές, <b>gleaming white</b>, στόματος παῖδες, of the teeth, Tim. <i>Pers.</i> 103.
μαρμαρόω	<b>coat with marble stucco</b>, [κίονας] Jul. Ep. 80; — Pass., PMagBerol. 1.109.<br><b>line with marble</b>, κολυμβήθρα… μεμαρμαρώσθω Hero <i>Stereom.</i> 2.5. Pass., <b>to be turned to stone</b>, Lyc. 826.
μαρμαρυγή	ἡ, 1.<br><b>flashing, sparkling, gleaming</b>, λάμπει δ’ ὑπὸ μαρμαρυγαῖς ὁ χρυσός B. 3.17, cf. Pl. <i>Criti.</i> 116c, Plu. <i>Caes.</i> 69; ἡ τοῦ οὐρανοῦ μ. Dam. <i>Pr.</i> 213; αἱ ἀπολάμπουσαι ἀπὸ τῶν ὀμμάτων μ. Damian. <i>Opt.</i> 2, cf. Adam. 1.16.<br><b>2.</b> ΄<b>seeing sparks</b>΄, Hp. <i>Prog.</i> 24 (pl.), Pl. <i>R.</i> 518a. of any quick motion, μαρμαρυγαὶ ποδῶν <b>the quick twinkling</b> of the dancers’ feet. <i>Od.</i> 8.265, cf. <i>h.Ap.</i> 203.
μαρμάρυγμα	ατος, τό, = μαρμαρυγή 2, Cael.Aur. <i>TP</i> 1.62 (pl.).
μαρμαρυγώδης	ες, ΄<b>seeing sparks</b>΄, ὄμματα Hp. <i>Acut.</i> 42; μαρμαρυγῶδές τι πρὸ τῶν ὀφθαλμῶν Id. <i>Prorrh.</i> 2.35.
μαρμαρυκᾷ	ἀπὸ τοῦ μαρμαίρειν, Hsch.
μαρμαρύσσω	<b>flash, sparkle</b>, Them. <i>Or.</i> 20.235b; of the eyes, Adam. 1.16, al. ; of stars, <b>twinkle</b>, Jul. <i>Gal.</i> 356e.
μαρμαρώδης	ες, <b>like marble</b>, <i>Et.Gud.</i> 499.21.
μαρμαρῶπις	ιδος, ἡ, <b>turning to stone by a glance</b>, Lyc. 843; as riddling synonym for Ἀθηναία, Trypho <i>Trop.</i> p. 195 S.
μαρμαρωπός	όν, <b>with sparkling eyes</b>, Λύσσα E. <i>HF</i> 884 (lyr.).
μαρμάρωσις	εως, ἡ, <b>production of μάρμαρον</b> II, <i>Hippiatr.</i> 100.
μαρμαρωσσός	ή, όν, <b>afflicted with μάρμαρον</b> II, <i>Hippiatr.</i> 53.
μάρναμαι	μάρνασαι Pi. <i>N.</i> 10.86, μάρναται <i>Il.</i> 4.513, μάρνανται E. <i>Med.</i> 249; <i>imper.</i> μάρναο <i>Il.</i> 15.475; <i>subj.</i> μαρνώμεσθα Hes. <i>Sc.</i> 110; <i>opt.</i> μαρναίμεθα <i>Od.</i> 11.513; <i>inf.</i> μάρνασθαι <i>Il.</i> 5.33, E. <i>Tr.</i> 731; <i>part.</i> μαρνάμενος <i>Il.</i> 3.307, Tyrt. 12.33, E. <i>Ph.</i> 1574 (lyr.); <i>impf.</i> ἐμαρνάμην Anacreont. 12.11; -αο, ατο, <i>Od.</i> 22.228, <i>Il.</i> 12.40 (Ep. μάρνατο 11.498); <i>3 dual</i> ἐμαρνάσθην 7.301; pl. ἐμαρνάμεσθα E. <i>Ph.</i> 1142, <i>IT</i> 1376; poet. μαρνάμεθα <i>Od.</i> 3.108, B. 5.125, μάρναντο <i>Il.</i> 13.169; only pres. and impf. :<br><b>fight, do battle</b>, τινι <b>with, against</b> another, <i>Il.</i> 15.475, etc. ; ἐπί τινι 9.317; πρός τινα E. <i>Tr.</i> 731; σύν τινι <b>together with</b> another, <b>on his side</b>, <i>Od.</i> 3.85; ἀμφί τινα <b>about</b> a fallen hero, <i>Il.</i> 16.775; περί τινος <b>for</b> or <b>about</b> a person, <i>ib.</i> 497; ἐναντίοι ἀλλήλοισι νίκης καὶ κράτεος πέρι μ. Hes. <i>Th.</i> 647; γῆς πέρι καὶ παίδων Tyrt. <i>l.c.</i> ; περὶ δορᾶς Κουρῆσι B. <i>l.c.</i> ; μήλων ἕνεκ’ Hes. <i>Op.</i> 163; c. dat. instrum., ἔγχεϊ, χαλκῷ μ., <i>Il.</i> 16.195, 497; φασγάνῳ, δορί, Pi. <i>P.</i> 9.21, E. <i>Med. l.c.</i> of boxers, <i>Od.</i> 18.31.<br><b>quarrel, wrangle</b>, <i>Il.</i> 1.257.<br><b>contend, strive</b>, Pi. <i>P.</i> 2.65; ἀμφ’ ἀρεταῖσι, ἐσλοῖσι πέρι, Id. <i>O.</i> 5.15, <i>N.</i> 5.47; κασιγνήτου πέρι <i>ib.</i> 10.86; μ. φυᾷ <b>strive</b> with all one΄s natural powers, <i>ib.</i> 1.25. — <i>Ep. and Lyr.</i> Verb, used also by E. ; cf. βάρναμαι. (Cf. Skt. <i>mṛṇā´ti</i> ΄crush΄.)
Μάρνας	ὁ, name of Zeus at Gaza, St.Byz. s.v. Γάζα, LW 2412g (Haurân), Marin. <i>Procl.</i> 19; Μαρνεῖον, τό, his temple, Marc.Diac. <i>Vit. Porph.</i> 64.
μᾶρον	τό, a kind of <b>sage, Teucrium Marum</b>, Mnesim. 4.61 (anap.), Thphr. <i>Od.</i> 33, Dsc. 3.42.
μαρούλιον	τό, = θριδακίνη, <b>lettuce</b>, <i>Gp.</i> 12.1.2, Alex.Trall. 2, <i>Verm.</i> p. 593 P. ; cf. μαιούλιον.
μάρπτις	ὁ, <b>seizer, ravisher</b>, A. <i>Supp.</i> 826 (lyr.); μάρπτυς (sic); ὑβριστής, Hsch.
μάρπτω	<i>impf.</i> ἔμαρπτον <i>Il.</i> 21.489; Ep. μάρπτον Emp. 90.1; <i>fut.</i> μάρψω <i>Il.</i> 15.137, E. <i>Ion</i> 158 (lyr.); <i>aor.1</i> ἔμαρψα <i>Il.</i> 22.201, etc. ; Ep. forms, <i>3 sg. subj.</i> μάρπτῃσι <i>Il.</i> 8.405; <i>aor.2 opt.</i> μεμάποιεν Hes. <i>Sc.</i> 252; <i>inf.</i> μαπέειν <i>ib.</i> 231, 304; <i>3 sg. pf.</i> μέμαρπεν <i>ib.</i> 245; <i>part.</i> μεμαρπώς Id. <i>Op.</i> 204, A.R. 1.756; — Pass., μαρπτομένη Call. <i>Dian.</i> 195; — poet. (chiefly Ep.) Verb, <b>take hold of</b>, τινα <i>Il.</i> 14.346, etc. ; c. gen. partis, <b>catch by</b>…, αὐχένων χερσὶν ὄφιας Pi. <i>N.</i> 1.45; μάρψας ποδός νιν S. <i>Tr.</i> 779; c. dat. instrum., χεῖρας ἔμαρπτε σκαιῇ <i>Il.</i> 21.489; φάρμακα χερσίν Emp. 23.3; χερσὶν ἡνίας E. <i>Hipp.</i> 1188; γαμφηλῇσι δράκοντα Orac. ap. Ar. <i>Eq.</i> 197; χερὶ ἀνθέματος <i>AP</i> 6.199 (Antiphil.). — Special usages; in a hostile sense, <b>lay hold of, seize</b>, αὐτίχ’ ἕνα μάρψας ἑτάρων <i>Od.</i> 10.116; of sleep, τὸν ὕπνος ἔμαρπτε <i>Il.</i> 23.62; γῆράς τε μέμαρπεν Hes. <i>Sc.</i> 245, cf. καταμάρπτω <b>overtake, catch</b> a fugitive, μή με μεταΐξας μάρψῃ ταχέεσσι πόδεσσι <i>Il.</i> 21.564, cf. 22.201, Archil. 59; but χθόνα μάρπτε ποδοῖϊν <b>took hold of</b> ground with her feet, <i>Il.</i> 14.228; ἕλκεα…, ἅ κεν μάρπτῃσι κεραυνός which the thunderbolt shall <b>inflict (by laying hold</b>), 8.405, 419; μ. σθένος <b>gain</b> strength, of a fallow field, Pi. <i>N.</i> 6.11; εἴ σε μάρψει ψῆφος if the votes <b>shall condemn</b>, A. <i>Eu.</i> 597; ἄσκοποι πλάκες ἔμαρψαν the unseen land <b>engulfed</b> him, S. <i>OC</i> 1681 (lyr.); τόξοις μ. τινά E. <i>Ion</i> 158 (lyr.); τὰ ὄλβια τῦφος ἔμαρψεν CratesTheb 8; of death, μάρψεν ᾍδης <i>Trag.Adesp.</i> 208; esp. in epitaphs, μάρψασα μοῖρα IG 4.620 (Argos), 7.115 (Megara), cf. 12(7).115 (Amorgos). (From μṛπτω, cf. βράπτω.)
μάρρον	τό, <b>iron spade</b>, Hsch. (Semitic or Sumerian word, cf. Assyr. <i>marru</i> ΄hoe΄, ΄pick΄.)
μάρσιππος	ὁ, <b>bag, pouch</b>, X. <i>An.</i> 4.3.11, PPetr. 3 p. 257 (iii BC), PSI 4.427.1, al. (iii BC), PCair. Zen. 69.14 (iii BC), LXX Ge. 42.27, al., <font color="red">f.l.</font> in D.S. 20.41; <b>poultice</b>, Sor. 2.10, 59; μ. λινοῦς, = κρησέρα, Gal. 19.115; — <i>Dim.</i> μαρσίππιον, τό, Hp. <i>Acut.</i> 21, Apollod. Car. 13, PCair. Zen. 10.27, al. (iii BC), PPetr. 3 p. 145 (iii BC), LXX Pr. 1.14. [μάρσιππος, μαρσίππιον, Pap. <i>ll. cc.</i> and usu. in LXX; μάρσιπος, μαρσίπιον freq.<font color="brown">v.l.</font> in later codd., cf. <i>Gloss.</i> ; μαρσείπειον UPZ 77ii 13 (ii BC, illiterate); μάρσυπος, μαρσύπιον, <i>Gloss.</i> ; μαρσυπεῖον <font color="brown">v.l.</font> in LXX Si. 18.33; μάρσυππος, μαρσύππιον, Hsch. s. vv. ἀρυβαλίδα, ἀρύβαλλοι.]
μαρσίππιον	τό, <i>Dim.</i> of μάρσιππος.
μαρσείπειον	= μαρσίππιον.
μάρσυπος	v. μάρσιππος.
μαρσύπιον	τό, <i>Dim.</i> of μάρσυπος.
μαρσυπεῖον	= μαρσύπιον.
μάρσυππος	v. μάρσιππος.
μαρσύππιον	τό, <i>Dim.</i> of μάρσυππος.
Μάρτιος	ὁ (sc. μήν), Lat. <b>Martius, the month of March</b>, Plu. <i>Num.</i> 19, D.C. 71.33.
μαρτιχόρας	ὁ, <b>man-eater</b>, i.e.<br><b>tiger</b>, described with fabulous attributes by Ctes. ap. Arist. <i>HA</i> 501a26 (<font color="brown">v.l.</font> μαρτιοχώρας, μαντιχώρας), cf. Ctes. <i>Fr.</i> 57.7, Id. ap. Paus. 9.21.4 (μαρτιόρα codd.), et ap. Ael. <i>NA</i> 4.21. (Cf. Opers. <i>martiya</i>- ΄man΄, Avest. <i>khwar</i>- ΄eat΄, Mod.Pers. <i>mard-khwār</i> ΄man-eater΄.)
μάρτυρ	υρος, ὁ and ἡ, <i>Aeol.</i> for Att. μάρτυς, Hdn. <i>Gr.</i> 1.47, al. ; also Dor., SIG 953.22 (Calymna, ii BC); cf. μάρτυρος, ἐπιμάρτυρος.
μαρτυρέω	<i>fut.</i> -ήσω Pi. <i>O.</i> 6.21; — <i>Pass., fut.</i> μαρτυρηθήσομαι Is. 8.13, D. 19.40; μαρτυρήσομαι in pass. sense, X. (v. infr. 9), D. 57.37; <i>aor.</i> ἐμαρτυρήθην ; <i>pf.</i> μεμαρτύρημαι Antipho 6.16, used in act. sense, LXX Ge. 43.3 : — <b>bear witness, give evidence</b>; — Constr. ; abs., Simon. 4.7, Pi. <i>I.</i> 5 (4).48; μαρτυροῦντι πιστεύειν Antipho 2.2.7; ἐξέστω καὶ τοῖς δούλοις μαρτυρεῖν PLille 29.20 (iii BC), cf. SIG 953.19 (Calymna, ii BC), etc. c. dat. pers., <b>bear witness to</b> or <b>in favour of</b> another, <b>confirm</b> what he says, A. <i>Eu.</i> 594, Hdt. 8.94, etc. ; μαρτυρέει μοι τῇ γνώμῃ, ὅτι… <b>bears witness to</b> my opinion, that…, Id. 2.18, cf. 4.29; μαρτυρεῖς σαυτῷ E. <i>Ion</i> 532; esp.<br><b>bear favourable witness to, give a good report of</b> a person, IG2². 657 (iii BC), etc. ; πάντες ἐμαρτύρουν αὐτῷ Eu. Luc. 4.22. BC dat. rei, μ. τῇ διαθήκῃ POxy. 494.33 (ii AD), etc. c. acc. rei, <b>testify to</b> a thing, Alc. 102, Pi. <i>O.</i> 13.108, S. <i>Ant.</i> 515, Pl. <i>Phdr.</i> 244d; μ. τινί τι Pi. <i>O.</i> 6.21, A. <i>Supp.</i> 797 (lyr.). μ. περί τινος Pl. <i>Ap.</i> 21a; ὑπέρ τινος D. 29.54. c. inf., <b>testify that</b> a thing is, Heraclit. 34, S. <i>OC</i> 1265, etc. ; τίς σοι μαρτυρήσει ταῦτ’ ἐμοῦ κλύειν ; <b>that</b> he heard… ? Id. <i>Tr.</i> 422, cf. E. <i>Hipp.</i> 977; ὁ κληθεὶς μαρτυρείτω ἀληθῆ μαρτυρεῖν PHal. 1.225 (iii BC); rarely c. part., μαρτυρεῖτέ [μοι]… ῥινηλατούσῃ A. <i>Ag.</i> 1184; μ. τισὶ παραγινομέναις D.H. 8.46. μ. τινὶ ὡς… A. <i>Ag.</i> 494, cf. Pl. <i>Grg.</i> 523c; σώματα… ὡς ἔστιν, αὐτὴ ἡ αἴσθησις… μ. Epicur. Ep. 1 p. 6U. ; μ. ὅτι… X. <i>Vect.</i> 4.25. μ. τινὶ τῆς συμμαχίας <b>testify to, acknowledge the value of</b> his alliance, J. <i>AJ</i> 13.5.3. c. acc. cogn., μαρτυρίαν μ. Is. 11.25, Pl. <i>Erx.</i> 399b; μ. ἀκοήν <b>give</b> hearsay <b>evidence</b>, D. 57.4; μ. ψεῦδος, ψεύδη, <b>bear</b> false <b>witness</b>, Amips. 13, Diph. 32.16; τὰ ψευδῆ Lys. 19.4; τἀληθῆ Aeschin. 1.46; — Pass., μαρτυρίαι μαρτυρηθεῖσαι D. 47.1; μεμαρτύρηταί τι περί τινος Antipho 6.16, cf. Lys. 13.66. impers. in Pass., παρ’ ἄλλου ποιητοῦ μαρτυρεῖται <b>testimony is borne</b> by…, Pl. <i>Prt.</i> 344d; οἶδα… μαρτυρήσεσθαί μοι ὅτι… X. <i>Mem.</i> 4.8.10, cf. Ap. 26; μεμαρτύρηται ὑμῖν <b>testimony has been given</b> before you, Lys. 19.55, Is. 9.5. Pass., μαρτυρεῖταί μοι σοφία <b>is ascribed</b> to me, D.H. 2.26; μαρτυροῦμαι ἐμπειρίαν I <b>have</b> it <b>ascribed to me</b>, Plu. 2.58a, cf. Luc. <i>Sacr.</i> 10; καλοκἀγαθίαν μαρτυρούμενος J. <i>AJ</i> 15.10.5; μαρτυροῦμαι ἐπί τινι I <b>bear a character</b> for…, Ath. 1.25 f; ἄνδρας μαρτυρουμένους men <b>whose character is approved by testimony</b>, Act. Ap. 6.3; τεχνίτας… μαρτυρηθέντας ὑπό τινος SIG 799.28 (Cyzicus, i AD); δι’ ὅλης οἰκουμένης μαρτυρούμενον θεόν <i>Sammelb.</i> 1070 (Abydos).<br>Astrol., <b>to be in aspect with</b>, c. dat., Ptol. <i>Tetr.</i> 123; μ. τὴν μοῖραν <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.226; — Pass., Nech. ap. Vett.Val. 279.23.
μαρτύρημα	ατος, τό, <b>testimony</b>, E. <i>Supp.</i> 1204.
μαρτύρησις	εως, ἡ, <b>corroborative evidence</b>, ἡ ἀπὸ τῶν φαινομένων μ. Sor. 1.41.
μαρτυρητέον	<b>one must testify</b>, Dsc. Praef. 2.
μαρτυρητικός	ή, όν, <b>complimentary</b>, ψηφίσματα μ. καὶ τιμητικά <i>Jahresh.</i> 13.201 (Alabanda, ii AD).
μαρτυρία	ἡ, <b>testimony</b>, Διονύσου μαρτυρίῃσι <i>Od.</i> 11.325, cf. Hes. <i>Op.</i> 282 (pl.); freq. both sg. and pl., μ. τινός his <b>evidence</b>, Antipho 2.2.7; μ. παρέχεσθαι Pl. <i>Smp.</i> 179b; εἰς μ. κληθῆναι Id. <i>Lg.</i> 937a; μαρτυριῶν ἀπέχεσθαι to refuse to give <b>evidence</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1316; ἐμβάλλεσθαι μ. ψευδῆ D. 54.31; γράφειν μ. τινί <b>serve</b> him <b>with a subpoena</b>, Aeschin. 1.45; μ. ἔχειν παρά τινων ἔκ τινων Arist. <i>Pol.</i> 1338a36; in non-legal sense, <b>commendation</b>, πάσης μ. ἐπιτήδειον (in sense of ἄξιον) SIG 1073.17 (Olympia, ii AD); in pl., <b>demonstrations of favour</b>, POxy. 41.18 (iii/iv AD).<br>Astrol., <b>aspect</b>, Vett.Val. 5.5, Gal. 19.532, Man. 1.124, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 255.
μαρτύριον	τό, <b>testimony, proof</b>, πρῶτον καὶ μέγιστον μ. Hdt. 2.22, cf. Pi. <i>I.</i> 4 (3).10, etc. ; freq. in pl., μαρτύρια θέσθαι Hdt. 8.55, cf. A. <i>Ag.</i> 1095 (lyr.), <i>Eu.</i> 485, 797; μετ’ ἀειμνήστου μ. Th. 1.33; μαρτύριον δέ…, folld. by γάρ, <b>here is a proof, namely</b>…, <i>ib.</i> 8, etc. ; μέγα τόδε μ.,… γάρ Hdt. 8.120. τὰ μ.<br><b>the tables of the Decalogue</b>, LXX Le. 16.13, al.<br><b>shrine of a martyr</b>, Aët. 15.15 (a) Z., POxy. 941.4 (vi AD), etc.
μαρτυρογράφιον	τό, <b>written deposition</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 159.8.
μαρτύρομαι	<i>fut.</i> μαρτυροῦμαι (δια-) LXX Ps. 80 (81).9 (cod. Alex.); <i>aor.</i> ἐμαρτυράμην Pl. <i>Phlb.</i> 47d, App. <i>BC</i> 2.47 : — <b>call to witness, invoke</b>, c. acc. pers., Antipho 1.29, S. <i>OC</i> 813, etc. ; esp. of the gods, Ἄρτεμιν, γαῖαν καὶ θεούς, E. <i>Hipp.</i> 1451, <i>Ph.</i> 626; δαίμονας, ὡς… Id. <i>Med.</i> 619; c. acc. et inf., ὑμᾶς δ’ ἀκούειν ταῦτ’ ἐγὼ μαρτύρομαι A. <i>Eu.</i> 643, etc. ; c. part., μαρτύρομαι τυπτόμενος I <b>call you to witness that</b>…, Ar. <i>Av.</i> 1031, cf. E. <i>HF</i> 858 (troch.). c. acc. rei, <b>call</b> one <b>to witness</b> a thing, Hdt. 1.44, Ar. <i>Ra.</i> 528, Pl. 932.<br><b>protest, asseverate</b>, μ. ὅτι… Id. <i>Nu.</i> 1222, Th. 6.80; ταῦτα Pl. <i>l.c.</i> ; abs., μαρτύρομαι I <b>protest</b>, Ar. <i>Ach.</i> 926, Lys. 3.15. c. acc. pers. et gen. rei, οἱ δὲ τῆς τῶν θεῶν… παραγωγῆς τὸν Ὅμηρον μ. ὅτι… <b>cite</b> Homer <b>as a witness</b> of…, Pl. <i>R.</i> 364d; ἐμαυτὸν μ. τῆς φιλοτιμίας App. <i>l.c.</i> ; μ. τινὶ ὅτι… Ep. Gal. 5.3; τοὺς ἀποστάντας μ. τῆς ἐπιορκίας <b>remind</b> them of…, App. <i>BC</i> 5.129.
μαρτυροποιέω	<b>produce evidence</b>, PLips. 40 iii 14 (iv/v AD), <i>Gloss.</i> ; — also in <i>Med.</i>, <b>call to witness</b>, Corn. <i>ND</i> 16. mostly in <i>Med.</i>, <b>testify, certify on oath</b>, IG 9(1).61.8 (Daulis, ii AD), Mitteis <i>Chr.</i> 242.3 (ii AD), <i>Sammelb.</i> 5217.20 (ii AD), etc.
μαρτυροποίημα	ατος, τό, <b>statement on oath, affidavit</b>, POxy. 1114.23 (iii AD), BGU 1093.22 (iii AD), <i>Gloss.</i>
μαρτυροποίησις	εως, ἡ, <b>affirmation on oath</b>, <i>Sammelb.</i> 5217.18 (ii AD). = <b>contestatio</b>, <i>Gloss.</i>
μαρτυροποιΐα	ἡ, Astrol., = μαρτυρία II, Ptol. <i>Tetr.</i> 183 (pl.). = <b>testificatio</b>, <i>Gloss.</i>
μάρτυρος	ὁ, Ep. form for μάρτυς, ἐστὲ μάρτυροι <i>Il.</i> 2.302, etc. ; also in Central Greece, IG 9(1).226 (Drymaea), 364 (Naupactus), GDI 1684, al. (Delph.), etc. ; sg. once in <i>Od.</i>, οἷσιν ἄρα Ζεὺς μάρτυρος 16.423, cf. PGen. 54.6 (iv AD). (Zenod. rejected this form, but it is defended in <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1087.22.)
μαίτυρς	GDI 4998 v ii, v. sub μάρτυς.
μάρτυς	[ῠ] ὁ, ἡ, <i>Cret., Epid.</i> μαῖτυς <i>Leg. Gort.</i> 1.13, al., IG4²(1).42, <i>Cret.</i> also μαίτυρς GDI 4998 v ii; gen. μάρτυρος, acc. -υρα Hes. <i>Op.</i> 371, etc., formed from μάρτυρ, exc. acc. μάρτυν Simon. 84.4, Men. 1034, Plu. 2.49a; dat. pl. μάρτυσι (but μάρτυρσι prob. in Hippon. 51) : — <b>witness</b> (not in Hom.), Hes. <i>l.c., h.Merc.</i> 372, Thgn. 1226, etc. ; ἄμμιν μάρτυς ἔστω Ζεύς Pi. <i>P.</i> 4.167, cf. A. <i>Eu.</i> 664; ἁμέραι δ’ ἐπίλοιποι μ. σοφώτατοι Pi. <i>O.</i> 1.34; τούτων μάρτυρας καλῶ θεούς S. <i>Tr.</i> 1248, cf. E. <i>Ph.</i> 491; μάρτυρα θέσθαι τινά Id. <i>Supp.</i> 261; μ. θεοὺς ποιεῖσθαι Th. 4.87, etc. ; μάρτυρι χρῆσθαί τινι Arist. <i>Rh.</i> 1375b30; μάρτυρας παρέχεσθαι produce <b>witnesses</b>, Pl. <i>Grg.</i> 471e, cf. D. 27.51, etc. ; μάρτυρες παρίστανται X. <i>Cyr.</i> 1.6.16; μάρτυρα παράγεσθαι, μάρτυρας ἐπάγεσθαι, Pl. <i>Lg.</i> 836c, <i>R.</i> 364c; δικάζει ταῦτα μαρτύρων ὅπο A. <i>Supp.</i> 934; μαρτύρων ἐναντίον Antipho 1.28, Ar. <i>Ec.</i> 448; ἐν μάρτυσι Pl. <i>Smp.</i> 175e; τί δεῖται μάρτυρος ; Id. <i>R.</i> 340a.<br><b>martyr</b>, Apoc. 2.13, etc.<br>Astrol., <b>in aspect</b>, μάρτυρες ἀλλήλων Man. 4.451. (Cf. μάρτυρ, μάρτυρος.)
μαρυκάομαι	Dor. for μηρυκάομαι.
μαρυκισμός	Dor. for μηρυκισμός.
μαρύομαι	Dor. for μηρύομαι.
Μάρων	ωνος, ὁ, name of Thracian priest who gave wine to Odysseus, <i>Od.</i> 9.197; hence, of a strong wine, Cratin. 135, E. <i>Cyc.</i> 412; perh. also a throw of the dice, cf. Herod. 3.25.
μάρων	ονος, ὁ, ἡ, = λευκόψαρος, ὄνοι <i>Hippiatr.</i> 14.
μαρώνη	<b>centauria</b>, <i>Gloss.</i>
μασάομαι	<i>aor.1</i> ἐμασησάμην Hp. <i>Epid.</i> 7.11, Hsch. s.v. ἐμάσταζεν : — <b>chew</b>, ἀμυγδάλας μασᾶσθαι Eup. 253; κρέας Ar. <i>Pl.</i> 321; σηπίας Id. <i>Ec.</i> 554; τι Hp. <i>l.c.</i> ; πάπυρον Thphr. <i>HP</i> 4.8.4; τὰ δέρματα τῶν θυρεῶν J. <i>BJ</i> 6.3.3; abs., Ar. <i>Eq.</i> 717, <i>V.</i> 780, Thphr. <i>Char.</i> 20.5; μασώμενον, τό, of a toothache remedy, Cass.Fel. 32. — Not in Trag., or Att. Prose.<br><b>shoot out the lip</b>, as a mark of contempt, Philostr. <i>VA</i> 7.21.
μάσασθαι	v. ἐπιμαίομαι.
μάσδα	Dor. for μᾶζα.
μασδός	Dor. for μαζός.
μάσδασνος	ὁ, = Avest. <i>mazdayasna</i>, "worshipper of Mazda", title of kings of the Sassanid dynasty, OGI 432.1 (Naksh-i-Rustam).
μάσημα	[ᾰ], ατος, τό, <b>something to chew, quid</b>, Antiph. 244, Thphr. <i>HP</i> 4.8.4.
μάσησις	εως, ἡ, <b>chewing</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.9.3, Ruf. <i>Anat.</i> 19, Gal. 6.626.
μασητά	τά, <b>food which has to be chewed</b>, Sor. 1.115.
μασητήρ	ῆρος, ὁ, <b>chewer</b>, μῦς μ. a muscle <b>of the lower jaw</b>, used in <b>chewing</b>, Hp. <i>Art.</i> 30, Gal. <i>UP</i> 16.6, Simp. <i>in Cael.</i> 664.4.
μάσθλημα	ατος, τό, <b>leather</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 57.23 (pl.).
μάσθλης	ητος, ὁ, = ἱμάσθλη, <b>leather</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.59; <i>Aeol.</i> μάσλης, perh.<br><b>leather shoe</b>, Sappho 19; <b>thong</b> of a whip, φοίνιον μάσθλητα δίγονον S. <i>Fr.</i> 129; μάσθλη is <font color="darkorange">dub.</font>, cf. <i>ib.</i> 571, Hsch.<br><i>metaph</i>, <b>supple, slippery knave</b>, Ar. <i>Eq.</i> 269, <i>Nu.</i> 449 (anap.), Aristid. <i>Or.</i> 34 (50).61.
μάσλης	<i>Aeol.</i> for μάσθλης.
μασθλήτινος	η, ον, <b>like leather</b> or <b>red as leather</b>, καρὶς μασθλητίνη Cratin. 283, Eup. 107.
μασθός	ὁ, v. μαστός.
μασθωτόν	τό, or μασθωτός, ὁ, = μαστάριον II, Zos.Alch. pp. 199, 251 B.
μασι–	intens. Prefix (like ἐρι-); cf. μαί.
μασίγδουπος	ον, = ἐρίγδουπος, Hsch.
μασιτρίς	gloss on νάρφη, Hsch.
μασκαύλης	ου, ὁ, <b>laver</b>, Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> No.42 (Jewish, iii AD). (Cf. Talmudic <i>maskel, maskol</i> ΄basin΄.)
μάσκη	δίκελλα, Hsch.
μάσμα	ατος, τό, (&lt; μαίομαι) <b>search</b>, Cratin. 424; = ζήτημα, Pl. <i>Cra.</i> 421 b.
μασουάφιον	τό, = μασουχᾶς, Aët. 13.118, Paul.Aeg. 7.23.
μασουχᾶς	ᾶ, ὁ, a compound remedy, Alex.Trall. 7.1, Paul.Aeg. 3.37, 7.23.
μάσπετον	τό, <b>the leaf of σίλφιον</b>, Antiph. 88.4 (cj.), Thphr. <i>HP</i> 6.3.1.<br><b>the stalk of σίλφιον</b>, Dsc. 3.80. = <b>semen ferulae</b>, <i>Gloss.</i>
μᾶσσαι	said to be <i>Aeol.</i> for δῆσαι, Timae. 39.
μάσσαι	ζητῆσαι, καθαρίσαι, φυράσαι, Hsch. (μᾶσσαι cod.).
Μασσαλία	ἡ, Marseilles, Th. 1.13, Arist. <i>Pol.</i> 1321a30, etc. ; — hence Μασσαλιῶται or Μασσαλιῆται, οἱ, D. 32.8, D.S. 14.93, etc. ; — <i>Adj.</i> Μασσαλιωτικός, ή, όν, Hp. <i>Mul.</i> 1.78; — also Μασσαλιήτης οἶνος Ath. 1.27c.
Μασσαλιῶται	v. sub Μασσαλία.
Μασσαλιῆται	v. sub Μασσαλία.
Μασσαλιωτικός	v. sub Μασσαλία.
μασσάομαι	incorrectly written for μασάομαι.
μάσσημα	incorrectly written for μάσημα.
μάσσησις	incorrectly written for μάσησις.
μασσητήρ	incorrectly written for μασητήρ.
μάσσεται	v. μαίομαι.
μασσότερον	πορρώτερον, Hsch. ; ὡς ἔνι μ. Dius ap. Stob. 4.21.16 (nisi leg. -ότατον); cf. μάσσων.
μάσσω	S. <i>Fr.</i> 563; <i>Att.</i> μάττω Eup. 340; <i>fut.</i> μάξω Ar. <i>Lys.</i> 601 (anap.) (ἀνα- <i>Od.</i> 19.92); <i>aor.</i> ἔμαξα Pherecr. 183.2, Pl. <i>R.</i> 372b, Arist. <i>Rh.</i> 1416b31, Nic. <i>Th.</i> 952; <i>pf.</i> μέμαχα Ar. <i>Eq.</i> 55; — <i>Med., fut.</i> μάξομαι (ἐμμ-) Call. <i>Dian.</i> 124; <i>aor.</i> ἐμαξάμην Hdt. 1.200; poet. μαξάμην <i>AP</i> 5.295 (Agath.); — <i>Pass., aor.1</i> ἐμάχθην Aret. <i>CD</i> 2.12; <i>aor.2</i> ἐμάγην [α] (v. ἐκμ-); <i>pf.</i> μέμαγμαι Ar. <i>Eq.</i> 57, Th. 4.16; freq. in compds. with ἀπό, ἐκ :<br><b>knead, press into a mould</b>, esp. of barley-cakes which were subsequently moistened and eaten without baking (cf. μακτός), S. <i>l.c.</i>, Ar. <i>Pax</i> 14; μᾶζαν μεμαχότος Id. <i>Eq.</i> 55 (also in <i>Med.</i>, Hdt. <i>l.c.</i>, Ar. <i>Nu.</i> 788); ἐκ μὲν τῶν κριθῶν ἄλφιτα…, ἐκ δὲ τῶν πυρῶν ἄλευρα, τὰ μὲν πέψαντες, τὰ δὲ (viz. ἄλφιτα) μάξαντες Pl. <i>l.c. ; metaph</i>, μάττειν ἐπινοίας Ar. <i>Eq.</i> 539; — <i>Med.</i>, εὐλόγου&lt;ς&gt; αἰτίας ματτόμενον Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.286 C. ; — Pass., μᾶζα μεμαγμένη Archil. 2; μᾶζαν ὑπ’ ἐμοῦ μεμ. Ar. <i>Eq.</i> 57, cf. 1167; σῖτος μεμαγμένος dough <b>ready kneaded</b> (or <b>pressed into cakes</b>), Th. <i>l.c.</i>, cf. Ar. <i>Pax</i> 28; ὅστις ἀλφιτοσιτεῖ, ὕδατι μεμαγμένην (μεμιγ- codd.) ἀεὶ τὴν μᾶζαν ἐσθίει prob. cj. in X. <i>Cyr.</i> 6.2.28, cf. Agathocl. 6.<br><b>wipe</b>, ῥοδόπηχυς Ἠὼς μαξαμέ[νη χεῖρας ?] <i>Inscr.Prien.</i> 287; cf. εἰσμάσσομαι.<br><b>take the impression of, cling close to</b>, <i>Med.</i> c. acc., <i>AP l.c.</i>
μάσσων	ὁ and ἡ, neut. μάσσον (v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.942), gen. μάσσονος, poet. <i>Comp. of</i> μακρός (from *μακ-<i>y</i>ων), <b>longer</b>, ἔτι μ. <i>Od.</i> 8.203; μάσσον’ ἢ ὡς ἰδέμεν <b>greater</b> than one else could see, Pi. <i>O.</i> 13.113; μάσσον’ ἀριθμοῦ <b>too many</b> for counting, Id. <i>N.</i> 2.23; τὰ μάσσω μὲν τί δεῖ λέγειν ; A. <i>Ag.</i> 598, cf. <i>Pers.</i> 440; ὁ μ. βίοτος <i>ib.</i> 708 (troch.); [ἔλαφοι] μάσσονες ἢ ταῦροι Call. <i>Dian.</i> 102; c. acc. cogn., μῆκος μάσσων Nic. <i>Th.</i> 224; in Prose, μ. ὁδός X. <i>Cyr.</i> 2.4.27; μάσσω δρόμον (prob.) Id. <i>Lac.</i> 12.5. Adv., μάσσον ὡς ἐμοὶ γλυκύ (nisi leg. μάσσον’ ὧν) A. <i>Pr.</i> 629.
μάστα	ἡγεμών, ἢ μεγάλως, Hsch.
μαστάζω	= μασάομαι, <b>chew, eat</b>, Nic. <i>Th.</i> 918.
μασταλίδες	χάρακες, κάμακες, Hsch.
μάσταξ	ακος, ἡ (Lyc. 687), (&lt; μασάομαι) <b>that with which one chews, mouth, jaws</b>, ἐπὶ μάστακα χερσὶ πίεζε he stopped his <b>mouth</b> with his hands, <i>Od.</i> 4.287; με… ἑλὼν ἐπὶ μάστακα χερσίν seizing me by the <b>mouth</b>, 23.76, cf. Alcm. 144; ἀμαυρᾶς μάστακος προσφθέγμασι Lyc. <i>l.c.</i> ; μάστακι ποππύζων <i>AP</i> 5.284.6 (Agath.), cf. 293.16 (Id.). v. μύσταξ. = μάσημα, <b>mouthful, morsel</b>, ὡς δ’ ὄρνις ἀπτῆσι νεοσσοῖσι προφέρῃσι μάστακ΄, ἐπεί κε λάβῃσι <i>Il.</i> 9.324, cf. Eust. 753.62; μάστακα δοῖσα τέκνοισιν Theoc. 14.39; of the olive, Call. <i>Iamb.</i> 1.271; others expl. in <i>Il. l.c.</i> as dat. μάστακι <b>in its beak</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. μάσταξ, Plu. 2.494d.<br><b>locust</b>, S. <i>Fr.</i> 716, Nic. <i>Th.</i> 802, Clitarch. <i>Gloss.</i> ap. <i>EM</i> 216.9. (Cf. μέστακα.)
μαστάριον	τό, <i>Dim. of</i> μαστός I. 2, Alciphr. 1.31 (pl.). <i>Dim. of</i> μαστός II. 3, prob. in IG 11(4).1307.23, 1308.2 (v. <i>Supp.Epigr.</i> 3.665) (Delos).<br><b>cover</b> of an alembic, Syn.Alch. p. 60 B.
μασταρύζω	<b>mumble</b>, like one with his mouth full, of an old man, Ar. <i>Ach.</i> 689; cf. μασταρίζειν· μαστιχᾶσθαι, καὶ τρέμειν, κτλ., Hsch. ; — also μαστηρύζειν· τὸ κακῶς μασᾶσθαι (Cyren.), Phot.
μαστηρύζειν	τὸ κακῶς μασᾶσθαι (Cyren.), Phot.
μαστεία	ἡ, <b>inquiry</b>, μ. τεχνική Olymp. <i>in Alc.</i> p. 192 C.
μάστειρα	ἡ, fem. of μαστήρ, <i>metaph</i>, μῆνις μ.<br><b>demanding vengeance</b>, A. <i>Supp.</i> 163 (lyr.); glossed μαστιγωτική in <i>Sch. l.c.</i>, whence μαστίκτειρα has been conjectured in A. <i>l.c.</i>
μαστείω	= μαστεύω, GDI 1570 (Dodona, <font color="darkorange">dub.</font>).
μάστευσις	εως, ἡ, <b>search</b>, IG4²(1).123.133 (Epid., iv BC); <b>investigation</b>, τινων Archim. <i>Spir.</i> Praef. ; <b>search for</b>…, c. gen., γῆς ἀμείνονος D.H. 1.56.
μαστευτέον	<b>one must inquire</b>, Max.Tyr. 34.4.
μαστευτής	οῦ, ὁ, = μαστήρ, X. <i>Oec.</i> 8.13.
μαστεύω	<i>Ep. impf.</i> -εύεσκον A.R. 4.1394; poet. <i>inf.</i> μαστευέμεν Pi. <i>P.</i> 3.59; poet. <i>aor.</i> μάστευσα <i>ib.</i> 4.35 : — <b>seek, search after</b>, c. acc. pers. vel rei, τὴν μαστεύων Hes. <i>Fr.</i> 79.4; μαστεύων σε κιγλάνω μόλις E. <i>Hel.</i> 597; ἄλλον ἄλλη μ. [Epich.] 298, cf. IG4²(1).122.22 (Epid.); [χώραν] X. <i>An.</i> 5.6.25; τὰ φεύγοντα διώκειν καὶ μ. <i>ib.</i> 7.3.11; <b>crave, need</b>, τὰ ἐοικότα πὰρ δαιμόνων μ. Pi. <i>P.</i> 3.59; προφήτας δ’ οὔτινας μαστεύομεν A. <i>Ag.</i> 1099. c. inf., <b>seek, strive</b> to do, Pi. <i>P.</i> 4.35, <i>N.</i> 8.43, X. <i>An.</i> 3.1.43, <i>Cyr.</i> 2.2.22; τὸν… παῖδα μ. μαθεῖν, εἰ μηκέτ’ εἴη E. <i>Ph.</i> 36; — <i>Med.</i>, Aesar. ap. Stob. 1.49.27, Philostr. Jun. <i>Im.</i> 17; — Pass., ἁδονὰ σφοδρότερον μαστευομένα Metop. ap. Stob. 3.1.115. — Poet. word (Hom. uses only ματεύω), also used by X., and in late Prose, Nic.Dam. 4 J., etc.
μαστήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; μαίομαι) <b>seeker, searcher</b>, τινος S. <i>OC</i> 456, <i>Tr.</i> 733, E. <i>Ba.</i> 986 (lyr.); also in late Prose, Parth. 1.1, Alciphr. 1.11; μ. ἀναγκαίας ζωῆς Porph. <i>Abst.</i> 2.5; as fem., Carc. 5.5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); cf. μάστειρα.<br>μαστῆρες, οἱ, <b>officers appointed to ascertain and get possession of</b> the assets of public debtors and exiles at Athens, Hyp. <i>Fr.</i> 133; at Amorgos, IG 12(7).62.54.
μαστήριος	α, ον, <b>good at search</b>, Ἑρμῆς A. <i>Supp.</i> 920.
μαστιάω	= μαστίζω, only in <i>Ep. part.</i> μαστιόων, Hes. <i>Sc.</i> 431.
μαστιγέω	<font color="red">f.l.</font> for μαστιγόω.
μαστιγία	= <b>flagrum</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).<br>a kind of plant used in magic, PMagPar. 1.3009.
μαστιγίας	ου, ὁ, (&lt; μάστιξ) <b>one that wants whipping, a rogue</b>, S. <i>Fr.</i> 329 (pl.), Ar. <i>Eq.</i> 1228, <i>Ra.</i> 501, Pl. <i>Grg.</i> 524c, Men. <i>Pk.</i> 134, Plu. 2.829b, etc.
μαστιγιάω	Com. Desiderat. of μαστίζω, <b>long for</b>, i.e.<br><b>deserve, a whipping</b>, Eup. 429.
μαστίγιον	ου, τό, <i>Dim. of</i> μάστιξ, <b>whip</b>, M.Ant 10.38.
μαστιγονομέομαι	Pass., <b>to be governed by the scourge</b> (i.e. as slaves), D.S. 8 <i>Fr.</i> 24.
μαστιγονόμος	ον, = μαστιγοφόρος, Plu. 2.553a.
μαστιγοφορέω	<b>bear the scourge</b>, D.S. 8 <i>Fr.</i> 24, <i>Mon.Ant.</i> 23.68 (Perga).
μαστιγοφόρος	ον, <b>scourge-bearing</b>, ὑπηρέται Arist. <i>Ath.</i> 35.1; epith. of Ajax, Arg. S. <i>Aj. Subst.</i>, <b>policeman</b>, esp. at the Games, Th. 4.47, Luc. <i>Herm.</i> 40; generally, of attendants on officials, μ. οἰκονόμου PTeb. 121.58 (i BC), cf. 179 (ii BC); ἄνδρας μ. PCair. Zen. 80.4 (iii BC).
μαστιγόω	<i>opt.</i> μαστιγοίην (<font color="brown">v.l.</font> -οῖμι) Aeschin. 2.157; <i>fut.</i> -ώσω X. <i>Cyr.</i> 1.4.13; <i>aor.</i> -ωσα Hdt. 7.54; — <i>Pass., fut.</i> μαστιγωθήσομαι LXX Ps. 72 (73).5, μαστιγώσομαι Pl. <i>R.</i> 361e, IG2². 1362.9; <i>aor. part.</i> -ωθείς Phld. <i>Rh.</i> 2.180 S. : — <b>whip, flog</b>, Hdt. 1.114 (μαστιγέων codd.), 3.16, 7.54; μυρίκῃ ἢ μαλάχῃ Luc. <i>Ind.</i> 3; — Pass., Lys. 1.18, etc. ; πληγὰς μαστιγούσθω <b>let him be whipped</b>, Pl. <i>Lg.</i> 914b, cf. 845a; ψυχῆς ἠσκημένης καὶ μεμαστιγωμένης Max.Tyr. 25.5.
μαστιγώσιμος	ον, <b>that deserves whipping</b>, Luc. <i>Herod.</i> 8.
μαστίγωσις	εως, ἡ, <b>whipping, flogging</b>, Charicles ap. Ath. 8.350c (pl.).
μαστιγωτέος	α, ον, ἐστὶ μ. he <b>must be whipped</b>, Ar. <i>Ra.</i> 633.
μαστιγωτικός	ή, όν, gloss on μάστειρα, Sch. A. <i>Supp.</i> 163.
μαστίζω	Nonn. <i>D.</i> 2.645, Dor. μαστίσδω Theoc. 7.108; <i>Ep. aor.</i> μάστιξα <i>Il.</i> 5.768; — <i>Pass., aor.</i> ἐμαστίχθην <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 1.114; <i>part.</i> μαστιχθείς <i>AP</i> 9.348 (Leon. Alex.); (&lt; μάστιξ) : — <b>whip, flog</b>, μάστιξεν δ’ ἵππους <i>Il. l.c.</i>, etc. ; τυ… ὑπὸ… ὤμους μαστίσδοιεν (v. supr.) Theoc. <i>l.c.</i> ; c. inf., μάστιξεν δ’ ἐλάαν <b>whipped</b> them on or forward, <i>Il.</i> 5.366, <i>Od.</i> 6.82, etc. ; <i>metaph</i>, ἵνα… σε πολλοὶ μαστίξωσι λόγοις <i>Epigr.Gr.</i> 303.5 (Smyrna).<br><b>stimulate</b> the bowels, Steph. <i>in Hp.</i> 2.311 D. ; — <i>Pass., ib.</i> 312 D. — Ep. word, used twice in Com., Eup. 72, Alex. 133.5, also in LXX Nu. 22.25, Wi. 5.11 (Pass.); and in late Prose, Plu. <i>Alex.</i> 42, Luc. <i>Pr. Im.</i> 24, etc. ; the Att. form being μαστιγόω.
μαστίκτειρα	ἡ, v. μάστειρα.
μαστίκτωρ	ορος, ὁ, <b>scourger</b>, A. <i>Eu.</i> 159 (lyr.).
μαστίον	τό, <b>cup</b> in the form of a breast, IG 7.3498.15, al. (Oropus).
μάστιξ	ιγος, ἡ, <b>whip, scourge</b>, mostly for driving horses, <i>Il.</i> 5.748, etc. ; μ. λιγυρῇ 11.532; ἵππου μ. horse-<b>whip</b>, Hdt. 4.3; λιγυρὰ μ. διπλῆ S. <i>Aj.</i> 242 (anap.); later, <b>scourge</b>, ὑπὸ μαστίγων διαβαίνειν to cross under <b>the lash</b>, of soldiers flogged on, Hdt. 7.56, cf. 103; τοξεύειν ὑπὸ μ. X. <i>An.</i> 3.4.25; τῇ μ. κνάπτειν Cratin. 275; μάστιγ’ ἔχων <b>whip</b> in hand, Ar. <i>Th.</i> 933, Phryn.Com. 36. <i>metaph</i>, <b>scourge, plague</b>, μάστιξ Διός <i>Il.</i> 12.37, 13.812; μάστιγι θείᾳ… ἐλαύνομαι A. <i>Pr.</i> 682; πληγεὶς θεοῦ μάστιγι Id. <i>Th.</i> 608; διπλῇ μ., τὴν Ἄρης φιλεῖ, i.e. fire and sword, Id. <i>Ag.</i> 642; μ. [Θεοῦ], of sickness, Ev. Marc. 5.34, cf. 3.10 (pl.); but μάστιξ Πειθοῦς the <b>lash</b> of eloquence, Pi. <i>P.</i> 4.219; — Ion. μάστις; μάστιγξ is not found.
μάστις	ιος, ἡ, Ion. for μάστιξ, dat. μάστι <i>Il.</i> 23.500; acc. μάστιν <i>Od.</i> 15.182, <i>AP</i> 6.234 (Eryc.).
μαστίδες	ἀκίδες ἢ ἀγκύλαι, Hsch.
μαστιστής	οῦ, ὁ, <b>scourger</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ὑπασπιστής, LXX 4 Ma. 9.11.
μαστιχᾶτον	τό, <b>mastich-wine</b>, Alex.Trall. 8.2.
μαστιχάω	<b>gnash the teeth</b>, Ep. dat. <i>part.</i> μαστιχόωντι Hes. <i>Sc.</i> 389; — <i>Med.</i>, gloss on μασταρίζειν, Hsch.
μαστιχέλαιον	τό, <b>mastich-oil</b>, Dsc. 1.42 (in lemmate).
μαστίχη	ἡ, <b>mastich</b>, μ. τρώγειν <i>Com.Adesp.</i> 338; obtained from σχῖνος, <b>mastich, Pistacia Lentiscus</b>, or from ἰξίνη, <b>pine-thistle, Atractylis gummifera</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.1.2, cf. Dsc. 1.70; the latter distd. as ἡ ἀκανθική Thphr. <i>HP</i> 6.4.9; used as a cosmetic, Luc. <i>Ind.</i> 23, Alex. 21.
μαστιχηρά	(sc. ἔμπλαστρος), ἡ, a plaster, Aët. 15.15 (a) Z.
μαστίχινος	η, ον, <b>prepared with mastich</b>, ἔλαιον Dsc. 1.42, Gal. 11.870, Philagr. ap. Orib. 5.19.10.
μαστίω	poet. form of μαστίζω in pres. and impf., <b>whip, scourge</b>, μάστιε νῦν <i>Il.</i> 17.622, cf. Hes. <i>Sc.</i> 466, Pancrat. Oxy. 1085.15, Nonn. <i>D.</i> 1.179, al. ; — <i>Med.</i>, οὐρῇ δὲ πλευράς τε καὶ ἰσχία ἀμφοτέρωθεν μαστίεται <i>Il.</i> 20.171.
μαστόδεσμος	ὁ, = μαστόδετον, Gal. 18(1).774.
μαστόδετον	τό, <b>breast-band</b>, <i>AP</i> 6.201 (pl., Marc. Arg.).
μαστοειδής	ές, <b>like a breast</b>, Arist. <i>HA</i> 529a18; πλακοῦς Sosib. ap. Ath. 3.115a; λόφος μ. a <b>small round</b> hill, Plb. 5.70.6; πέτρα D.S. 17.75; ἀποφύσεις <b>mastoid</b> processes, Gal. <i>UP</i> 11.20; ἐκφύσεις (in the womb) Diocl. <i>Fr.</i> 27.
μαστός	ὁ, <i>Ep., Ion.</i> μαζός, Hom., Hdt. (exc. in 3.133, 5.18, where codd. give μαστός ; twice in codd. of Trag., A. <i>Ch.</i> 531, E. <i>Ba.</i> 701); Dor. μασδός Theoc. 3.16, 48; later μασθός LXX Is. 32.12 (cod. A), al., Asclep. ap. Gal. 13.934, Apoc. 1.13 (<font color="brown">v.l.</font>), IG 3.238 b, PMagLond. 121.208, etc., also in codd. of A. <i>Ch.</i> 545; — usage contradicts the statement of Gramm. that μαζός is <b>the man΄s breast</b>, μαστός <b>the woman΄s; — breast</b>, δεξιτερὸν κατὰ μαζόν <i>Il.</i> 5.393; of men΄s breasts, βάλε δουρὶ στέρνον ὑπὲρ μαζοῖο 4.528; βάλε στῆθος παρὰ μαζόν 8.121, cf. <i>Od.</i> 22.82, X. <i>An.</i> 1.4.17, 4.3.6. more freq. of <b>a woman΄s breast</b>, μαζὸν ἀνέσχε, of Hecuba pleading with Hector, <i>Il.</i> 22.80; εἴ ποτέ τοι λαθικηδέα μαζὸν ἐπέσχον <i>ib.</i> 83; γυναῖκά τε θήσατο μαζόν sucked her <b>breast</b>, 24.58; πάϊς δέ οἱ ἦν ἐπὶ μαζῷ <i>Od.</i> 11.448; σὺ δέ μ’ ἔτρεφες… τῷ σῷ ἐπὶ μαζῷ 19.483; so φαίνουσαι τοὺς μαζούς Hdt. 2.85; τοὺς μ. ἀποταμοῦσα Id. 4.202; ἐπὶ τοῦ μαστοῦ ἔφυ φῦμα Id. 3.133; προὔκειτο μαστῶν περονίς S. <i>Tr.</i> 925; προσέσχε μαζόν, of the mother, A. <i>Ch.</i> 531; μαστὸν ἀμφέχασκε, of the child, <i>ib.</i> 545, cf. 897; μαστῶν ἀποστάς S. <i>El.</i> 776; πῶλον ἀφέλξων σῶν ἀπὸ μαστῶν E. <i>Hec.</i> 142 (anap.), etc. rarely of animals, <b>udder</b>, Id. <i>Cyc.</i> 55 (lyr.), 207, Call. <i>Jov.</i> 48. generally, of the <b>breasts</b> of all mammalia, Arist. <i>HA</i> 521b21, <i>PA</i> 688a18 sq., <i>GA</i> 752b23. <i>metaph</i>, <b>any round, breast-shaped object; round hill, knoll</b>, Pi. <i>P.</i> 4.8, X. <i>An.</i> 4.2.6, Call. <i>Del.</i> 48.<br><b>round piece of wool</b> fastened to the edge of nets, X. <i>Cyn.</i> 2.6, cf. Poll. 5.29. at Paphos, <b>breast-shaped cup</b>, Apollod. Cyren. ap. Ath. 11.487b, cf. IG 7.3498 (Oropus), 11 (4).1307.21 (Delos).
μαστράα	<i>Elean</i>, = μαστρεία.
μαστρεία	ἡ, <i>Elean</i> μαστράα Schwyzer 409.6 (v BC); — = εὔθυνα, IG 5(1).1433.15, 16 (pl., Messen., i AD); μαστρίαι· αἱ τῶν ἀρχόντων εὔθυναι, Hsch.
μαστρικός	ή, όν, <b>concerning</b> μαστροί, νόμος SIG 671 A 5 (Delph., ii BC).
μαστροπεία	ἡ, <b>pandering</b>, X. <i>Smp.</i> 3.10, Plu. 2.632e.
μαστροπεύω	= προαγωγεύω, τινα X. <i>Smp.</i> 4.57; μ. τινὰ πρὸς τὴν πόλιν <b>seduce</b> one into public life, <i>ib.</i> 8.42, cf. Luc. <i>Tim.</i> 16; <i>metaph</i>, αἰσθήσεις μ. ἡδονῇ Ph. 1.40.
μαστροπικός	ή, όν, <b>ready to pander</b>; <i>Adv. Sup.</i> μαστροπικώτατα Sch. S. <i>Aj.</i> 520.
μαστροπίς	ίδος, ἡ, fem. of μαστροπός, Lib. <i>Decl.</i> 40.46 (pl.).
μαστροπός	ὁ and ἡ, <b>pimp</b> or <b>procuress</b>, Ar. <i>Th.</i> 558, Diph. 43.22 (both fem.), Luc. <i>Symp.</i> 32 (masc.); <i>metaph</i>, X. <i>Smp.</i> 4.57 (masc.), Luc. <i>Am.</i> 16 (fem.). as <i>Adj.</i>, μάστροπα ἔργα τελοῦντες, = μαστροπικοί, Man. 4.306.
μαστροπώδης	ες, <b>like a pander</b>, λόγοι Sch. E. <i>Hec.</i> 826.
μαστρός	ὁ, = μαστήρ II, title of financial officials, at Pellene, Arist. <i>Fr.</i> 567; at Rhodes, IG 12(1).677.35 (iii BC), al., cf. Hsch. ; at Delphi, SIG 671 A 3 (ii BC). (Cf. μαίομαι.) at Olympia, SEG 31.358 (v BC).
μαστροφός	ὁ, = μαστροπός, Hsch.
μαστρυλλεῖον	μαστρύλλιον, f. ll. for ματρυλεῖον.
μάστρυς	υος, ἡ, = μαστροπός, Phot. s.v. ματρυλεῖον.
μαστύς	ύος, ἡ, Ion. for μάστευσις, Call. <i>Fr.</i> 277.
μαστώδης	ες, = μαστοειδής, <i>Gloss.</i>
μασύντης	ου, ὁ, = μασητήρ ; nickname of a <b>parasite</b>, Hsch.
μασχαλέον	κάνεον, πίναξ, Hsch. ; cf. μασχάλιον.
μασχάλη	ἡ, <b>arm-pit</b>, ὑπὸ μασχάλῃ <i>h.Merc.</i> 242, etc. ; in pl., Ar. <i>Ach.</i> 852, <i>Ec.</i> 60; μασχάλην αἴρειν, = κωθωνίζεσθαι, Cratin. 298; οἰνωμένος μ. ἆραι Ael. Ep. 15; of animals, λύκοι νεβρὸν φέρουσιν ἀμφὶ μασχάλαις A. <i>Fr.</i> 39; μ. τῶν ἐμπροσθίων σκελῶν, of elephants, Arist. <i>PA</i> 688b5. in trees and plants, <b>hollow at base of a shoot, axil</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.6.4; hence, <b>branch</b>, Id. <i>HP</i> 3.15.1.<br><b>young palm-twigs</b> for making baskets or ropes, Hsch.<br><b>part of the olive-leaf</b>, Id. ; <b>of the leaf of ἀνδρόσαιμον</b>, Dsc. 3.156.<br><b>bay</b>, Str. 6.2.3.<br><b>corner</b>, ἁβυβλίνα μ. <i>Tab.Heracl.</i> 1.92. in a ship, <b>the part of the πρῷρα to which the ἀρτέμων is fastened</b>, Hsch. part of a dirigible χελώνη, Ath.Mech. 34.5.
μασχαλήττει	ὑπὸ κόλπον καὶ ὑπὸ μάλην φέρει, Hsch.
μασχαλιαία	πλίνθος, <b>corner</b>-stone, IG1². 372.13, 98; φλέψ <b>basilic</b> vein, Paul.Aeg. 6.40, Steph. in Gal. 1.304D.
μασχαλίζω	<b>put under the arm-pits</b>; hence, <b>mutilate</b> a corpse, since murderers believed that by cutting off the extremities (nose, ears, etc.), stringing them together, and passing the string round the neck and under the arm-pits of the victim they would avert vengeance, A. <i>Ch.</i> 439 (lyr., Pass.), S. <i>El.</i> 445 (Pass.), cf. Ar.Byz. ap. Phot., Suid. s.v. μασχαλίσματα, <i>EM</i> 118.29, * 574.202, etc.
μασχάλιον	also μασχάλινον, τό, <b>basket of palm-leaves</b>, Hsch., Sch. Orib. 2.743 D. ; cf. μασχαλέον.
μασχάλινον	= μασχάλιον.
μασχαλίς	ίδος, ἡ, = μασχάλη II, Thphr. <i>HP</i> 3.7.5, Ctes. <i>Fr.</i> 57.28 (pl.). = μασχαλιστήρ I, Hsch.
μασχαλίσματα	τά, <b>extremities cut off from a corpse</b>, S. <i>Fr.</i> 623.<br><b>flesh of the shoulders</b>, laid on the haunches at sacrifices, Hsch., Suid.
μασχαλισμός	ὁ, <b>mutilation</b>, S. <i>Fr.</i> 623.
μασχαλιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>girth passing round the horse behind his shoulders</b> and fastened to the yoke by the λέπαδνον, Poll. 1.147, Hsch. generally, <b>girth, band</b>, A. <i>Pr.</i> 71, Hdt. 1.215; μ. ἔνλιθος <i>CPR</i> 22.5 (ii AD).<br><b>second dorsal vertebra</b>, Poll. 2.178.
μασχαλόν	τὸν χιτῶνα, Hsch.
ματᾴζω	= ματάω, <b>speak</b> or <b>work folly</b>, S. <i>OT</i> 891 (lyr.); σπλάγχνα δ’ οὔ τι ματᾴζει my heart <b>is</b> not <b>deceived</b>, A. <i>Ag.</i> 995 (lyr.). — On the form cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.929, <i>EM</i> 737.21; — ματαΐζω, J. <i>BJ</i> 6.2.10, Suid. (ματᾴζω is prob. contr. fr. ματαιΐζω.)
ματαΐζω	= ματᾴζω.
ματαιάζω	= ματᾴζω, Epicur. Ep. 1 p. 22U. (<font color="brown">v.l.</font> -αιΐζ-), Ph. 1.222, al., Luc. <i>Luct.</i> 16, Palaeph. 10, S.E. <i>M.</i> 9.282 (<font color="brown">v.l.</font> ματάζω, i.e. ματᾴζω).
ματαιοβαστάκτης	<b>nugigerulus</b>, <i>Gloss.</i>
ματαιόκομπος	ον, <b>idly boasting</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 589.
ματαιοκοπία	Ion. -ίη, ἡ, = ματαιοπονία, prob. in Hp. <i>Praec.</i> 12.
ματαιολογέω	<b>talk idly</b>, Str. 2.1.19, Aesop. 417, Hsch. s.v. ἐμματᾴζων, Suid. s.v. θαλαττοκοπεῖς.
ματαιολογία	ἡ, <b>idle talk</b>, Diogenian. Epicur. 2.16, 1 Ep. Ti. 1.6, Plu. 2.6f, Vett.Val. 150.24 (pl.), al., Porph. <i>Abst.</i> 4.16.
ματαιολόγος	ον, <b>talking at random</b>, Telest. 1.9, Ep. Tit. 1.10, Vett.Val. 301.11.
ματαιολοιχός	v. ματιολοιχός.
ματαιομοχθέω	= ματαιοπονέω, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 66 A.
ματαιοποιός	όν, <b>acting foolishly</b>, Ath. 5.179f.
ματαιοπονέω	<b>labour in vain</b>, Democr. 52, Plb. 9.2.2, 24.15.11, Aret. <i>SD</i> 1.12.
ματαιοπόνημα	ατος, τό, <b>work done in vain</b>, Iamb. <i>VP</i> 5.24.
ματαιοπονία	ἡ, <b>labour in vain</b>, Str. 17.1.28, Plu. 2.119e, Luc. <i>DMort.</i> 10.8.
ματαιοπόνος	ον, <b>labouring in vain</b>, τεχνίτης Ph. 2.500; ματαιοπόνον ἀποκαλεῖν τὴν φύσιν Gal. <i>UP</i> 5.5, cf. Apollon.Cit. 3.
ματαιοπραγέω	= ματαιοπονέω, Eust. 543.4.
ματαιοπραγία	ἡ, = ματαιοπονία, Eust. 543.4.
ματαιοπώγων	ωνος, ὁ, <b>having a beard in vain</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 14.28.
μάταιος	α, ον A. <i>Pr.</i> 331, Th. 442, <i>Ag.</i> 422 (lyr.), etc. ; also ος, ον <i>ib.</i> 1151, <i>Ch.</i> 82, <i>Eu.</i> 337 (all lyr.), S. <i>OC</i> 780, E. <i>IT</i> 628, Pl. <i>Sph.</i> 231b, D. 1.18; (&lt; μάτη) : — <b>vain, empty, idle</b>; of words, acts, etc., μάταια νομίζομεν Thgn. 141, cf. 487, 492, etc. ; μ. λόγοι <b>idle</b> tales or words, Hdt. 7.10. ηʹ; μ. ἔπεα <i>ib.</i> 11; δόξαι φέρουσαι χάριν μ. A. <i>Ag.</i> 422 (lyr.); μ. ὑλάγματα, ποιφύγματα, <i>ib.</i> 1672, Th. 281; μ. εὐχή E. <i>l.c.</i> ; μάταια βάζειν τινά Id. <i>Hipp.</i> 119; μ. τι δρᾶσαί τινα Id. <i>Cyc.</i> 662 (lyr.); μ. ἂν εἴη πόνος Pl. <i>Ti.</i> 40d; μ. ἡδονή S. <i>l.c.</i> ; δοξοσοφία Pl. <i>Sph. l.c.</i> ; ὄρεξις Arist. <i>EN</i> 1094a21; τὰ μ. ἀναλώματα <b>useless</b> expenses, POxy. 58.20 (iii AD); but also, μ. ἔπος a word <b>of offence</b>, Hdt. 3.120. of persons, <b>empty, foolish</b>, ματαιότεροι νόον Thgn. 1025, cf. Hdt. 2.173, S. <i>Tr.</i> 863, 888 (lyr.), Ar. <i>V.</i> 338, Amips. 9 (Sup.); φῦλον ματαιότατον Pi. <i>P.</i> 3.21; <b>worthless</b>, S. <i>Ant.</i> 1339 (lyr.).<br><b>rash, irreverent, profane</b>, freq. in A., μ. γλῶσσα Pr. <i>l.c., Ag.</i> 1662 (troch.); φρονήματα Th. 438; αὐτουργίαι μ., of matricide and the like, <i>Eu. l.c.</i> ; χαρὰ μ.<br><b>mad</b> merriment, Th. 442; μ. ἀνοσίων τε κνωδάλων <i>Supp.</i> 762; τὸ μὴ μ.<br><b>seriousness, gravity</b>, <i>ib.</i> 198; ψαύειν ματαίαις χερσί S. <i>Tr.</i> 565. Adv. -ως <b>idly, without ground</b>, <i>ib.</i> 940, Emp. 39.2, E. <i>Fr.</i> 908.4; ὀχλεῖν τοῖς ἀνθρώποις Aen.Tact. 6.1; μ. ἐρεῖν <b>to no purpose</b>, Pl. Ep. 331d; ταλαιπωρῆσαι Polystr. p. 31 W.
ματαιοσύνη	ἡ, = ματαιότης, Polem. <i>Phgn.</i> 13, al.
ματαιότεκνος	ον, <b>having illegitimate children</b>, gloss on ἀλιτόκαρπος, Hsch., <i>EM</i> 65.15.
ματαιοτεχνία	ἡ, <b>useless art</b>, Quint. 2.20.3, Gal. <i>Protr.</i> 9; [<b>pictura] apud veteres</b> μ.<br><b>dicta est</b>, Serv. Dan. <i>ad Verg. A.</i> 1.464.
ματαιότης	ητος, ἡ, <b>vanity, purposelessness</b>, ματαιότης ματαιοτήτων LXX Ec. 1.2, cf. Ph. 1.426; τῇ μ. ἡ κτίσις ὑπετάγη Ep. Rom. 8.20; <b>folly</b>, ἀνθρώπων Phld. <i>Rh.</i> 2.26 S.
ματαιουργός	όν, = ματαιοποιός, Ph. 2.98.
ματαιόφημος	ον, = ματαιολόγος, Phot. s.v. λῆρος.
ματαιοφρονέω	gloss on ματᾴζω, Sch. S. <i>OT</i> 891.
ματαιοφροσύνη	= κενοφροσύνη, Phot.
ματαιόφρων	ὁ, ἡ, gen. φρονος, <b>weak-minded</b>, LXX 3 Ma. 6.11, Adam. 2.24.
ματαιοφωνία	ἡ, <b>idle talk</b>, Phot. and Suid. s.v. κενοφωνία.
ματαιόφωνος	ον, <b>talking idly</b>, Hsch. s.v. μαψίφωνος.
ματαιόω	<b>bring to naught</b>, Sch. S. <i>Tr.</i> 258, <i>Gloss.</i> ματαιοῦσιν ἑαυτοῖς ὅρασιν <b>invent</b> a vision of their own, LXX Je. 23.16. more freq. in Pass., <b>to be brought to naught</b>, οὐ ματαιωθήσεται τὰ ῥήματα <i>ib.</i> Ju. 6.4.<br><b>become foolish, act foolishly</b>, ἐματαιώθην σφόδρα <i>ib.</i> 1 Ch. 21.8, cf. Ep. Rom. 1.21; μεματαίωταί σοι thou <b>hast done foolishly</b>, LXX 1 Ki. 13.13.
ματαϊσμός	or ματᾳσμός, ὁ, = <b>crepitus ventris</b>, Pl.Com. 61 (pl.), Seleuc. ap. Ath. 2.76f (pl.).
ματᾳσμός	= ματαϊσμός.
μάταν	<i>Adv., Dor.</i> for μάτην.
μάταν	ἡ λύγξ, ἔνιοι δὲ ματακὸς ἢ ματακόν Hsch.
ματακός	v. sub μάταν.
μάταξα	ἡ, v. μέταξα.
μάταρος	στέφανος μεμαρασμένος, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> μαδαρός).
ματάω	(&lt; μάτην); — poet. Verb, <b>to be idle, dally</b>, ἀπέκοψε παρήορον οὐδὲ μάτησε <i>Il.</i> 16.474, cf. 23.510; μὴ τὼ μὲν (sc. ἵππω) δείσαντε ματήσετον 5.233; οὐ ματᾷ τοὔργον the work <b>lags</b> not, goes on apace, A. <i>Pr.</i> 57; ματᾶν ὁδῷ <b>to loiter</b> by the way, Id. <i>Th.</i> 37; ἰδώμεθ΄, εἴ τι τοῦδε φροιμίου ματᾷ <b>is in vain, is fruitless</b>, Id. <i>Eu.</i> 142; of persons, <b>fail of</b> a thing, τινος Oppian. <i>H.</i> 3.102.
ματευτής	οῦ, ὁ, = μαστευτής, κακεμπορίης Man. 4.268.
ματεύω	<i>fut.</i> -σω <i>Il.</i> 14.110; <i>aor.</i> ἐμάτευσα Pi. <i>O.</i> 5.24; — = μαστεύω, abs., <b>seek, search</b>, ἐγγὺς ἀνήρ, οὐ δηθὰ ματεύσομεν <i>Il. l.c.</i> ; οἴκοθεν μάτευε Pi. <i>N.</i> 3.31, cf. S. <i>OC</i> 211 (lyr.). c. acc., <b>seek for, search after</b>, ματεύει ὧν ἀνευρήσει φόνον A. <i>Ag.</i> 1094, cf. <i>Ch.</i> 219, S. <i>Ph.</i> 1210 (lyr.), <i>Ichn.</i> 13, etc. ; θάνατον εὑρέμεν μ. ἐλάφῳ Simon. 30 (cj.). c. inf., <b>seek, strive to</b> do, μὴ ματεύσῃ θεὸς γενέσθαι Pi. <i>O.</i> 5.24, cf. S. <i>OT</i> 1052. c. acc. loci, <b>search, explore</b>, ματεύει ἄλλος ἀλλοίαν κέλευθον B. 9.35; πάντα Ar. <i>Th.</i> 663; τὰ χωρία Theoc. 21.65.
μάτη	ἡ, <b>folly, fault</b>, μάτας εἰπών speaking <b>folly</b>, Stesich. 47, cf. A. <i>Ch.</i> 918 (pl.); μάταισι πολυθρόοις with clamorous <b>lewdness</b>, Id. <i>Supp.</i> 820 (lyr.) (but expld. by Sch. as ΄quest΄); οὔ τί τοι μέτρον μάτας S. <i>Fr.</i> 798. cf. μάτην ad fin.
μάτημι¹*	<i>Aeol.</i>, = ματεύω, in <i>2 sg. pres.</i> μάτης, ἐξ ἑτέρω ἕτερον μ. Theoc. 29.15; — <i>Pass., Ion.</i> ματεῖσθαι, = ζητεῖσθαι, Hp. ap. Erot. (Hsch. has ματεῖ· ζητεῖ.)
μάτημι²*	<i>Aeol.</i>, = πατέω, Alc. <i>Supp.</i> 31.3; <i>pres. part. fem.</i> μάτεισαι Sappho 54.
μάτην	[ᾰ] Dor. μάτᾱν, Adv.<br><b>in vain</b>, <i>h.Cer.</i> 308, Pi. <i>O.</i> 1.83, etc. ; μὴ πόνει μ. A. <i>Pr.</i> 44; βλέποντες ἔβλεπον μ. <i>ib.</i> 447; μ. ἐρεῖν <i>ib.</i> 1007; with a Noun, τὸ μ. ἄχθος the <b>fruitless</b> burden, Id. <i>Ag.</i> 165 (lyr.); Διὸς μ. ἄκοιτις his bedfellow <b>to no good end</b>, S. <i>Tr.</i> 1149; as predicate, μ. ὁ μόχθος A. <i>Ch.</i> 521.<br><b>at random, without reason</b>, οὔ σε μ. τιμῶσι Thgn. 523; ὅρα μὴ μ. κόμπος ὁ λόγος ᾖ Hdt. 7.103, cf. E. <i>Supp.</i> 127; οὐ γὰρ δίκαιον… τοὺς κακοὺς μ. χρηστοὺς νομίζειν S. <i>OT</i> 609; ἵνα μὴ μ. θαρρήσῃς Pl. <i>Tht.</i> 189d; ὁ νοσῶν μ., i.e. he that is mad, S. <i>Aj.</i> 635 (lyr.), cf. Ar. <i>Pax</i> 95 (anap.).<br><b>idly, falsely</b>, λέγοντες εἴτ’ ἀληθές, εἴτ’ ἄρ’ οὖν μ. S. <i>Ph.</i> 345; λόγῳ μάτην θνῄσκοντες Id. <i>El.</i> 63, cf. 1298; μ. βέβακεν, of a dream, A. <i>Ag.</i> 423 (lyr.). — Originally acc. of μάτη, and we find εἰς μάτην in Luc. <i>Trag.</i> 28, 241, Aristid. <i>Or.</i> 33 (51).3; ἐπὶ μ. POxy. 530.8 (ii AD).
ματήρ	ῆρος, ὁ, = μαστήρ, Hsch.
μάτηρ	ἡ, Dor. for μήτηρ.
ματηρεύω	(&lt; ματήρ) = ματεύω, Hsch., Phot.
ματία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; μάτη) <b>vain attempt, bootless enterprise</b>, ἡμετέρῃ ματίῃ <i>Od.</i> 10.79.<br><b>folly, error</b>, A.R. 1.805, 4.367.
ματίζω	= ματεύω, in <i>aor. inf.</i> ματίσαι, Hsch. (leg. ματῆσαι).
ματιολοιχός	ὁ (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.231), Ar. <i>Nu.</i> 451, expld. as = κρουσιμέτρης, from μάτιον, τό, <b>trifle, scrap</b>, by <i>Sch. ad loc.</i> ; ματαιολοιχός· ὁ περὶ τὰ μικρὰ πανοῦργος καὶ λίχνος, Hsch. ; — Bentley cj. ματτυολοιχός (in both places), v. ματτύη.
μάτιον	τό, <b>trifle, scrap</b>, by Sch. ad Ar. <i>Nu.</i> 451.
μάτιον	τό, Egyptian measure of capacity, <i>Arch.Pap.</i> 5.178 No.32, Ostr. 296 (ii AD), al., PTeb. 314.18 (ii AD), PLond. 5.1906 (vi AD), prob. in PAmh. 2.130.5 (i AD); hence ματιαῖον μέτρον <i>Sammelb.</i> 4683.6.
ματιαῖον μέτρον	v. sub μάτιον.
μάτος	τό, or ὁ, <b>search</b>, Hp. ap. Gal. 19.120.
ματραδελφεός	Dor. etc. for μητραδελφεός.
ματρόδοκος	Dor. etc. for μητρόδοκος.
ματρόξενος	Dor. etc. for μητρόξενος.
ματρόθεν	Dor. etc. for μητρόθεν.
ματρυιά	Dor. etc. for μητρυιά.
ματρυλεῖον	τό, <b>brothel</b>, Din. <i>Fr.</i> 43.5, Men. <i>Epit.</i> 429, Plu. 2.752c; written ματρύλλιον or μαστρύλλιον <i>ib.</i> 1094a, Poll. 6.188.
ματρύλλιον	v. ματρυλεῖον.
μαστρύλλιον	v. ματρυλεῖον.
μάτρυλλος	ὁ, fem. μάτρυλλα, ἡ, <b>pimp</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 84B., Eust. 380.5.
μάτρως	Dor. for μήτρως.
ματρῳσμός	Dor. for μητρῳσμός.
ματταβεῖ	περιβλέπει, ἀδημονεῖ, Hsch.
ματταβόμενος	μέλλων καὶ ἀποκνῶν, Hsch.
ματτάβης	ἀπορῶν, Hsch.
μάτταβος	ον, = μωρός, Hsch.
ματτυάζω	<b>eat</b> or <b>dress a ματτύη</b>, Alex. 49.
ματτύη	(not -ύα), ἡ, Nicostr.Com. 8, Sophil. 4.5, Macho 1; but ματτύης, ου, ὁ, Artem. ap. Ath. 14.663d; gender doubtful in Philem. 9, 12, Alex. 205 : — <b>a rich, highly-flavoured dish</b>, made of hashed meat, poultry, and herbs, and served cold as a dessert, of Macedonian or Thessalian origin, cf. Poll. 6.70 (ματύλλη codd.). — Especially freq. in the New Comedy acc. to Ath. 14.662f; but ματτυολοιχός is prob. cj. for ματιολοιχός.
ματτύης	ου, ὁ, v. ματτύη.
ματτυολοιχός	(cj.), v. ματτύη
ματτυοκόπης	ου, ὁ, a nickname, = ματτυολοιχός, Amm. Marc. 15.55.4.
μαῦδι	λαοτομίον, Hsch.
μαυδός	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hdn. <i>Gr.</i> 1.142.
μαυκυρόν	τὸ χλιαρόν, Hsch.
μαῦλις	ιδος, or ιος, ἡ, <b>bawd, procuress</b>, Hsch.
μαυλίζω	= μαστροπεύω, Hsch. s.v. μαστροπός, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 976.
μαυλιστής	οῦ, ὁ, = μαστροπός, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).212, Phot. and Suid. s. h. v. ; fem. μαυλίστρια, <i>EM</i> 695.31, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 976, Suid. s.v. πυγοστόλος.
μαυλιστήριον	τό, <b>bawd΄s hire</b>, Hippon. 126; but also, <b>brothel</b>, PLond. 5.1877.7 (vi AD).
μαῦλις	ἡ, <b>knife</b>, acc. μαῦλιν Call. <i>Aet.</i> 3.1.9; dat. μαύλιδι Nic. <i>Th.</i> 706; nom. pl. μαύλιες <i>AP</i> 15.25 (Besant.); — also μαυλία, ἡ, in acc. pl. -ίας, Sch. Th. 1.6, Suid.
μαυλία	ἡ, v. μαῦλις².
μαυρός	όν, = ἀμαυρός, Hdn. <i>Gr.</i> 1.193 (μαῦρος codd.); μαῦρος Hsch. ; cited (without transl.) as properisp. by Gal. 18(2).518.
μαυρόω	= ἀμαυρόω, <b>darken, blind</b>; hence, <b>make powerless</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Eu.</i> 358 (lyr.), cj. in Pi. <i>I.</i> 4 (3).48. <i>metaph</i>, <b>make dim</b> or <b>obscure</b>, ῥεῖα δέ μιν μαυροῦσι θεοί Hes. <i>Op.</i> 325; — Pass., <b>become dim</b> or <b>obscure</b>, Thgn. 192, A. <i>Ag.</i> 296.
Μαύσωλος	= Μαύσσωλλος.
Μαύσσωλλος	SIG 167.2, al. (Mylasa, iv BC), or Μαύσωλλος, <i>ib.</i> 169.3 (Iasos, iv BC), or Μαύσωλος (as freq. in codd.), ὁ, Mausolus, a Carian noble, Hdt. 5.118; another, called satrap or king, X. <i>Ages.</i> 2.26, D. 15.3, SIG <i>ll.cc.</i>, etc. ; — <i>Adj.</i> Μαυσσώλλειος or Μαυσσώλλεος, τετράδραχμα IG 11(2).161 B 21, al. (Delos, iii BC); Μαυσώλεῖον, τό, <b>tomb of M</b>. at Halicarnassus, Plin. <i>HN</i> 36.30; — hence, as appellat., <b>mausoleum</b>, Str. 5.3.8, Paus. 8.16.4 (pl.).
μαφόριον	τό, = μαφόρτης, BGU 948.19 (iv/v AD), <i>Sammelb.</i> 7033.39 (v AD).
μαφόρτης	ου, ὁ, <b>veil, head-dress</b> of women and priests (cf. <i>Gloss.</i>), BGU 845.15 (ii AD), etc. ; also, = <b>peplus, ricinus</b>, <i>Gloss. ; Dim.</i> μαφόρτιον, τό, POxy. 1295.19 (ii/iii AD), PMeyer 23.6 (iv AD), etc.
μάχαιρα	ας (later -ης, dat. -ῃ, PTeb. 16.14 (ii BC), Ev. Luc. 21.24, etc.), ἡ, <b>large knife</b> or <b>dirk</b>, <i>Il.</i> 11.844, 18.597, 19.252; μ. ἥ οἱ πὰρ ξίφεος μέγα κουλεὸν αἰὲν ἄωρτο 3.271; <b>carving-knife</b>, Pi. <i>O.</i> 1.49, Hdt. 2.61, Ar. <i>Eq.</i> 489, Pl. <i>R.</i> 353a, etc. ; κοπίδες μ. E. <i>Cyc.</i> 242; <b>sacrificial knife</b>, Ar. <i>Pax</i> 948, Pl.Com. 91, Michel 832.52 (Samos, iv BC); — ἡ Δελφικὴ μ. a knife adapted to various purposes, Arist. <i>Pol.</i> 1252b2, cf. Hsch. s.v. Δελφικὴ μ. ; <b><i>prov.</i></b>, of greedy persons, because Delphian sacrificers claimed a share for the knife, <i>App. prov.</i> 1.94. as a weapon, <b>short sword, dagger</b>, Pi. <i>N.</i> 4.59, Hdt. 6.75, 7.225, Lys. 13.87, etc. ; an assassin΄s weapon, Antipho 5.69; used by jugglers, Pl. <i>Euthd.</i> 294e (pl.), etc. ; later, <b>sabre</b>, opp. the straight sword (&lt; ξίφος), X. <i>Eq.</i> 12.11, cf. <i>HG</i> 3.3.7, <i>Cyr.</i> 1.2.13, Ev. Matt. 26.52, etc. ; οἱ ἐπὶ τῆς μ., of a bodyguard, Arr. <i>Epict.</i> 1.30.7; but, ἐπὶ μ. τασσόμενοι possessing power of life and death (<b>jus gladii</b>), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).173; μ. ἱππική cavalry <b>sabre</b>, IG 11(2).161 B 99 (Delos, iii BC). μ. κουρίδες, <b>shears</b> or <b>scissors</b>, Cratin. 37; κεκαρμένος μοιχὸν μιᾶ μ., i.e. with one <b>blade</b>, Ar. <i>Ach.</i> 849, cf. Poll. 2.32 (where διπλῇ is <font color="red">f.l.</font>), Hsch. s.v. μιᾷ μαχαίρᾳ· μ. κουρικαί Plu. <i>Dio</i> 9. <i>metaph</i>, διὰ μαχαιρῶν καὶ πυρός Zen. 3.19, cf. Posidipp. 1.10; μ. τοῦ πνεύματος Ep. Eph. 6.17, cf. LXX Is. 49.2. name of a precious stone, Arist. <i>Mir.</i> 847a5, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 10.5. part of the liver, Ruf. <i>Onom.</i> 180.
μαχαιρᾶς	ᾶ, ὁ, <b>cutler</b>, POxy. 1676.6 (iii AD).
μαχαιρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> μάχαιρα, Ph. 2.530 (pl.), Luc. <i>Pisc.</i> 45.
μαχαίριον	τό, = μαχαιρίδιον, X. <i>An.</i> 4.7.16, Men. 765, PEleph. 5.13 (iii BC), Str. 12.2.10; <b>surgeon΄s</b> or <b>barber΄s knife</b>, Hp. <i>Medic.</i> 6, 7, Arist. <i>GA</i> 789b13, <i>Metaph.</i> 1061a4, <i>Com.Adesp.</i> 327, Plu. <i>Brut.</i> 13, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 12.12.
μαχαιρίς	ίδος, ἡ, butcher΄s <b>cleaver</b>, Ar. <i>Eq.</i> 412; <b>knife</b>, μικρὰ μ. Plu. <i>Art.</i> 19, cf. Luc. <i>Ind.</i> 29; <b>dagger</b>, Str. 16.4.17; pl., <b>shears, scissors</b>, ὁ κουρεὺς τὰς μ. λαβών Eup. 278, cf. Poll. 10.140.
μαχαιρίων	ωνος, ὁ, = ξιφίον, Dsc. 4.20; <font color="brown">v.l.</font> μαχαιρώνιον.
μαχαιριωτός	ή, όν, = μαχαιρωτός, καυτήρ <font color="brown">v.l.</font> in Paul.Aeg. 6.62.
μαχαιροδέτης	ου, ὁ, <b>sword-belt</b>, Hsch.
μαχαιροθήκη	ἡ, <b>case for knives</b>, Michel 832.52 (Samos, iv BC).
μαχαιροκοπέω	[οπέω], <b>cut with a μάχαιρα</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in UPZ 119.40 (ii BC).
μαχαιρομαχέω	<b>fight with a μάχαιρα</b>, Plb. 10.20.3; — <i>Subst.</i> μαχαιρομαχία, gloss on ξιφιστύς, Hsch.
μαχαιρομαχία	v. μαχαιρομαχέω.
μαχαιροποιεῖον	τό, <b>cutler΄s factory</b>, D. 27.31.
μαχαιροποιός	ὁ, <b>maker of cutlery</b>, Ar. <i>Av.</i> 442, D. 27.9, Plu. <i>Dem.</i> 4, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 10.
μαχαιροπώλης	ου, ὁ, <b>cutler</b>, Poll. 7.156.
μαχαιροπώλιον	or μαχαιροπωλεῖον, τό, <b>cutler΄s shop</b>, Plu. <i>Dem.</i> 15, Poll. <i>l.c.</i>
μαχαιροπωλεῖον	= μαχαιροπώλιον.
μαχαιρουργός	όν, = μαχαιροποιός, Tz. <i>H.</i> 6.132.
μαχαιροφορά	ἡ, <b>sword-bearing, wearing of arms</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 13.9 (i AD).
μαχαιροφορέω	<b>wear a sabre</b>, J. <i>AJ</i> 18.2.4, <i>BJ</i> 3.5.5.
μαχαιροφόρος	ον, <b>wearing a sabre</b>, of Egyptians, Hdt. 9.32; μ. ἔθνος, of Persians, A. <i>Pers.</i> 56 (anap.); of Thracians, Th. 2.96, 7.27; — as <i>Subst.</i>, <b>swordsman</b>, Plb. 38.7.2, Plu. <i>Sull.</i> 8, etc. ; freq. of military <b>police</b> in Egypt, PAmh. 2.38 (ii BC), PTeb. 35.13 (ii BC), OGI 737.6 (ii BC), <i>Sammelb.</i> 46, Ostr. Bodl. iii 64, etc.
μαχαιρόφυλλον	τό, = <b>gladiolus</b>, prob. in <i>Gloss.</i>
μαχαιρώνιον	v. μαχαιρίων.
μαχαιρωτός	ή, όν, <b>sabre-shaped</b>, πρίων Gal. 18(2).331, cf. Paul.Aeg. 6.62.
μαχαίτας	v. μαχητής.
Μαχανεῖος	ὁ (sc. μήν), month at Chalcedon, SIG 1011.7 (iii/ii BC).
Μαχανεύς	ῆος, ὁ, title of Zeus at Cos, <i>SIG</i> 1026.10 (iv/iii BC); at Tanagra, IG 7.548; at Argos, SIG 56.29 (v BC), Paus. 2.22.2. (sc. μήν), month at Corcyra, IG 9(1).694.
Μαχανίς	ίδος, ἡ, title of Athena at Cos, SIG 1026.21 (iv/iii BC).
Μαχανῖτις	ιδος, ἡ, title of Aphrodite and Athena at Megalopolis, Paus. 8.31.6, 8.36.5.
μαχατάρ	v. μαχητής.
μαχάω	(&lt; μάχη) <b>wish to fight</b>, Hsch.
μαχετέον	<b>one must fight</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1403a9 (<font color="brown">v.l.</font> μαχητέον), Plu. 2.181c.
μάχη	ἡ, (&lt; μάχομαι) <b>battle, combat</b>, freq. in Hom., usu. of armies, μ. καὶ φύλοπις <i>Il.</i> 13.789; ἐπὶ ἶσα μ. τέτατο πτόλεμός τε 12.436; μ. ἐνοπή τε 12.35; μάχαι τ’ ἀνδροκτασίαι τε 7.237; sts. of <b>single combat</b>, <i>ib.</i> 158, 232, 263; μ. καὶ δηϊοτής <i>ib.</i> 290; ναῶν ἐν μάχαις Pi. <i>N.</i> 9.34; μάχαις καὶ ναυμαχίαις Lys. 30.26; μάχη δορός A. <i>Ag.</i> 439 (lyr.), etc. ; with Verbs, μάχην μάχεσθαι fight <b>a battle</b>, <i>Il.</i> 15.414, etc. ; θήσονται μ. 24.402; μάχας εἰσήλυθον 2.798; ἀρτύνθη μ. 11.216; μ. ἤγειραν 17.261; μ. ὀρνύμεν, ὤτρυνον, 9.353, 12.277; συμφερόμεσθα μάχῃ 11.736; πειρᾶτο μάχας Pi. <i>N.</i> 1.43; ἀντιάζειν τινὶ μάχαν <i>ib.</i> 67; σὺν γυναιξὶ τὰς μ. ποιούμενος S. <i>El.</i> 302, cf. X. <i>Cyr.</i> 3.3.29; μάχην συνάψαι ἐμβολαῖς A. <i>Pers.</i> 336; μ. συμβάλλειν τινί engage <b>battle</b> with…, E. <i>Ba.</i> 837; διὰ μάχης τινὶ ἀπικέσθαι, ἔρχεσθαι, ἥκειν, Hdt. 1.169, 6.9, A. <i>Supp.</i> 475; διὰ μάχης ἐκβαλεῖν τινα Arist. <i>Pol.</i> 1303a35 (so ἐξέπεσον διὰ μάχης <i>ib.</i> 34); εἰς μάχην πρός τινα ἐλθεῖν, μολεῖν, E. <i>Ba.</i> 636 (troch.), <i>Ph.</i> 694; ἐς μάχην ἐπεξιέναι τινί Th. 2.23; μάχης γενομένης Pl. <i>Lg.</i> 869c; μάχῃ κρατῆσαι conquer <b>in battle</b>, E. <i>HF</i> 612, D. 18.193 (with <font color="brown">v.l.</font> μάχην)· νενικήκαμεν τὴν μεγάλην μ. X. <i>Cyr.</i> 7.5.53; Μιλτιάδης ὁ τὴν ἐν Μαραθῶνι μ. τοὺς βαρβάρους νικήσας Aeschin. 3.181; μάχη τινός <b>battle with</b> an enemy, Αἴαντος δ’ ἀλέεινε μ. <i>Il.</i> 11.542, cf. Hes. <i>Sc.</i> 361; μ. ὑπέρ τινος Pi. <i>N.</i> 7.42; περί τι Pl. <i>Lg.</i> 919b; pl., <b>strifes</b>, ἔρις τε… πόλεμοί τε μάχαι τε <i>Il.</i> 1.177; μάχας ἐν λόγοις ποιεῖσθαι Pl. <i>Ti.</i> 88a, etc. ; generally, <b>contention, strife</b>, Id. Ep. 352c, etc. ; μάχης ἐάν τις ἄρξηται SIG 1109.72 (ii AD); μ. νομικαί Ep. Tit. 3.9. = ἀγών, <b>contest</b>, as for a prize in the games, Pi. <i>O.</i> 8.58 (but ἄεθλα, opp. μάχαι πολέμου, Id. <i>O.</i> 2.44).<br><b>struggle</b>, μηχανή τε πολλὴ καὶ μ. ἦν περί τινος X. <i>Cyr.</i> 7.5.38.<br><b>mode of fighting, way of battle</b>, ἡ μ. σφέων ἦν ἀπ’ ἵππων Hdt. 1.79; ἐπίστασθαι τὴν μ. τινῶν Id. 7.9. αʹ, cf. 7.85, X. <i>Cyr.</i> 2.1.7.<br><b>field of battle</b>, interpol. in Id. <i>An.</i> 2.2.6, 5.55.4. in Logic, <b>contradiction, inconsistency</b>, Epict. <i>Ench.</i> 52.1, S.E. <i>M.</i> 7.392.
μαχήμων	ον, gen. ονος, <b>warlike</b>, <i>Il.</i> 12.247; βῶλος, of the soil of Colchis, <i>AP</i> 4.3b. 22 (Agath.).
μάχηνδε	<b>to battle</b>, Theoc. 25.136.
μαχητέον	<b>one must fight</b>, Mnesim. 7, Plu. <i>Pomp.</i> 32.
μαχατάς	Dor. for μαχητής.
μαχητής	οῦ, ὁ, <i>Aeol.</i> μαχαίτας Alc. 33; Dor. μαχατάς Pi. <i>N.</i> 2.13, etc. ; <i>Lacon.</i> μαχατάρ (μαχάταρ cod.) Hsch. ; (&lt; μάχη) : — <b>fighter, warrior</b>, μικρὸς μὲν ἔην δέμας ἀλλὰ μ. <i>Il.</i> 5.801; θείειν ταχὺς ἠδὲ μ. <i>Od.</i> 3.112; Τρῶάς φασι μ. ἔμμεναι ἄνδρας 18.261; φὼς μ. Pi. <i>N. l.c.</i> ; as <i>Adj.</i>, μαχατὰν θυμὸν αἰσχυνθῆμεν his <b>warrior</b> heart, <i>ib.</i> 9.26; in later Prose, LXX Jo. 6.3, al.
μαχητικός	ή, όν, <b>fit for fighting</b>, ὀδόντες μ. Arist. <i>PA</i> 662b34; <b>warlike</b>, μ. παιδιαί Id. <i>Rh.</i> 1371a1; of persons, <b>pugnacious</b>, <i>ib.</i> 1381a32, etc. ; μ. περὶ κέρδους <i>ib.</i> 1372b31; ἡ μαχητική (sc. τέχνη), <b>skill in fighting</b>, Pl. <i>Sph.</i> 225a; τὸ μαχητικόν <i>ibid.</i> ; μ. ἵπποι <b>restive</b> horses, Id. <i>R.</i> 467e. Adv. -κῶς <b>pugnaciously</b>, Id. <i>Tht.</i> 168b; <b>in a hostile manner</b>, μ. διακείμενα Simp. <i>in Cael.</i> 197.9.
μαχητός	ή, όν, <b>to be fought with</b>, κακὸν ἄγριον οὐδὲ μ. <i>Od.</i> 12.119.
μάχιμος	η, ον, also ος, ον Hdt. 7.185; (&lt; μάχη) : — <b>fit for battle, warlike</b>, ἐπειδὴ μ. εἶ since you΄re <b>a fighting man</b>, Ar. <i>Av.</i> 1368; αἱ μάχιμοι μυριάδες Hdt. <i>l.c.</i> ; τὸ μ. the <b>effective force</b>, Th. 6.23, X. <i>Cyr.</i> 5.44.46; τὸ τῆς πόλεως μ. Pl. <i>Lg.</i> 830c (but ἀνέωνται ἐς τὸ μ. = ἐς πόλεμον Hdt. 2.165); μ. γένη Pl. <i>Mx.</i> 240a; τὸ μ. γένος Id. <i>Ti.</i> 24a, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1268a36; τὸ μ. (sc. ἔθνος) Pl. <i>Criti.</i> 110c; esp. in Egypt, οἱ μ. τῶν Αἰγυπτίων the <b>warrior caste</b>, Hdt. 2.141, cf. 164; so later, of <b>native troops</b>, freq. in Pap., PTeb. 61 (a).109 (ii BC), etc. ; Comp. -ώτερος Plb. 2.22.6; <i>Sup.</i> -ώτατος Hdt. 3.102, Ar. <i>Ach.</i> 153, Th. 1.110; τὰ μ. τῶν ἔργων Philostr. <i>Her.</i> 2.19. Adv. -μως Arr. <i>Epict.</i> 2.9.5. = μαχιμώδης, <i>Gloss.</i> <b>disputable</b>, S.E. <i>M.</i> 8.45.
μαχιμώδης	ες, <b>quarrelsome</b>, <i>AP</i> 12.200 (Strat.).
μαχλάς	άδος, poet. fem. of μάχλος (also late Prose, Ph. 1.40, al., Artem. 4.11), Man. 4.357, <i>AP</i> 5.104 (Marc. Arg.), 301.2 (Agath.); of things, <b>wanton, luxuriant</b>, ἐλπίς <i>ib.</i> 9.443 (Paul. Sil.).
μαχλεύομαι	<b>to be lewd</b>, in <i>pf. part. Pass.</i>, μεμαχλευμένον ἦτορ Man. 4.315.
μάχλης	ου, ὁ, = μάχλος, Hsch. ; — fem. μαχλίς, Id.
μαχλίς	fem. of μάχλης.
μαχλικός	ή, όν, <b>like a μάχλος</b>, Man. 4.184.
μαχλοίονας	τοὺς αὐτομόλους Αἰθίοπας, Hsch.
μαχλοίων	κρομμύων, Hsch.
μάχλος	ον, <b>lewd, lustful</b>, of women (λάγνος being used of men), μαχλόταται δὲ γυναῖκες Hes. <i>Op.</i> 586, cf. Ephor. 96 J. ; μ. ἐς ἄνδρας Aeschrio 8.6, cf. Ach.Tat. 8.1; of a man, Luc. <i>Alex.</i> 11; of Ἡδονή personified, Ph. 2.267. <i>metaph</i>, <b>wanton, luxuriant</b>, ἄμπελος A. <i>Fr.</i> 325.<br><b>wanton, insolent</b>, Ἄρης Id. <i>Supp.</i> 636 (lyr.).
μαχλοσύνη	ἡ, <b>lewdness, lust</b>, of Paris, <i>Il.</i> 24.30 (rejected by Aristarch. as a word peculiar to women, but used of Paris as effeminate), cf. Hes. <i>Fr.</i> 28, Hdt. 4.154, Adam. 1.10, <i>AP</i> 5.301.10 (Agath.).
μαχλότης	ητος, ἡ, = μαχλοσύνη, <i>EM</i> 594.24, Sch. Lyc. 771.
μαχέομαι	<i>Ion.</i> = μάχομαι.
μαχείομαι	<i>Ep.</i> = μάχομαι.
μάχομαι	<i>Ion. pres. opt.</i> μαχέοιτο <i>Il.</i> 1.272, μαχέοιντο <i>ib.</i> 344 (<font color="brown">v.l.</font> μαχέονται); <i>part.</i> μαχεόμενος <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.104 (elsewh. μαχόμενος, 9.75, al.); Ep. μαχειόμενος <i>Od.</i> 17.471, μαχεούμενος 11.403, 24.113; <i>Ep. impf.</i> μαχέσκετο <i>Il.</i> 7.140; <i>fut.</i> μαχήσομαι 23.621, Hdt. 7.209; μαχέσομαι, διαμαχεσόμεθα (as <font color="brown">v.l.</font>) Id. 9.48; also in late Prose, J. <i>AJ</i> 11.8.3, Plu. 2.215f; μαχοῦμαι S. <i>OC</i> 837, Ar. <i>Pl.</i> 1076, etc., μαχεῖται even in <i>Il.</i> 20.26, but μαχέονται 2.366; Ep. μαχέσσομαι <font color="brown">v.l.</font> for μαχήσομαι 1.298; <i>aor.</i> ἐμαχεσάμην Hdt. 1.18, etc. ; <i>opt.</i> μαχέσαιο <i>Il.</i> 6.329; <i>inf.</i> μαχέσασθαι 17.178, also μαχέσσασθαι 15.633; <i>opt.</i> μαχεσσαίμεσθα Theoc. 22.74; <i>part.</i> μαχεσσαμένω <i>Il.</i> 1.304; later μαχήσασθαι Paus. 1.27.1, (ἀνα-) D.S. 19.93; <i>pf.</i> μεμάχημαι Th. 7.43, Lys. 7.41, Isoc. 6.54; late <i>aor.</i> ἐμαχέσθην Plu. 2.970f, Paus. 5.44.9; <i>fut.</i> μαχεσθήσομαι only Sch. rec. A. <i>Th.</i> 672 : — <b>fight</b>, Hom., etc. ; ὑσμῖνι μ. <i>Il.</i> 2.863; πολεμίζειν ἠδὲ μ. <i>ib.</i> 452, etc. ; μάχην μ. X. <i>Ages.</i> 5.5; in Hom. mostly of armies and persons fighting as parts of armies, but sts. of single combat, <i>Il.</i> 3.91, 433, 7.51, 111, 279, <i>Od.</i> 18.31, 39; between men and beasts, <i>Il.</i> 15.633, <i>Od.</i> 20.15; between beasts, <i>Il.</i> 16.824; — Constr. ; c. dat. pers., <b>fight with</b>, i.e.<br><b>against</b>, one, ἀνδράσιν ἶφι μ. <i>Il.</i> 1.151, cf. S. <i>Ph.</i> 1253, etc. ; μ. ἀντία, ἐναντίον τινός, <i>Il.</i> 20.88, 97; ἐπί τινι 5.124, etc. ; πρός τινα 17.471, but πρὸς δαίμονα <b>against</b> heaven΄s will, <i>ib.</i> 98 (in <i>Att.</i> Prose, mostly c. dat. or πρός, μ. τοῖς πολεμίοις D. 4.47; πρὸς ἀλλήλους Isoc. 4.116); μ. σὺν σοί,… θεά, <b>with thy help</b>, <i>Od.</i> 13.390; μετὰ πρώτοισι μ. among the foremost, <i>Il.</i> 5.575; μετὰ Βοιωτῶν μ. with them, in their ranks, 13.700; πρός τινας μετ’ ἀλλήλων Isoc. 10.53, cf. Pl. <i>Smp.</i> 179a; κατὰ σφέας γὰρ μαχέονται <b>will fight</b> by themselves, <i>Il.</i> 2.366 (but κατ’ ἕνα μ.<br><b>fight</b> in single combat, Hdt. 7.104); μ. πρό τινος before him; hence, <i>metaph</i>, for him, in his defence, <i>Il.</i> 4.156, 8.56, X. <i>HG</i> 5.44.33, etc. ; ὑπὲρ τοῦ νόμου Heraclit. 44; πάτρας ὕπερ E. <i>Ph.</i> 1002; Ἕλλησιν ὑπὲρ Ἑλλήνων Pl. <i>Mx.</i> 239b; περὶ δαιτί <i>Od.</i> 2.245; but later usu. περί τινος, A. <i>Supp.</i> 740, Cratin. 163, Hdt. 1.95; ἀμφί τινι <i>Il.</i> 3.70, 91; ἀμφὶ νέκυι 16.565; εἵνεκά τινος 2.377; c. dat. instrum., τόξοισι, πελέκεσσι μ., 7.140, 15.711 (χερσὶ μαχέσσασθαι, of boxers, <i>Od.</i> 18.39); μ. ἀπ’ ἵππου <b>fight</b> from horseback, Hdt. 9.63; τὸ μήπω μεμαχημένον <b>the force that had</b> not yet <b>come into action</b>, Th. 7.43. c. acc., <b>fight against</b>, only <font color="red">f.l.</font> in Philostr. <i>Im.</i> 2.23. generally, <b>quarrel, wrangle</b>, ἔριδι μ. <i>Il.</i> 1.8; μ. ἐπέεσσιν <i>ib.</i> 304, etc. ; τινι 5.875, 13.118; τῷ παιδὶ μ.<br><b>make a scene</b> with…, Thphr. <i>Char.</i> 23.8; <b>dispute, argue</b>, περί τι μ. Pl. <i>R.</i> 342d, etc.<br><b>contend for the mastery</b> in games, etc., πὺξ μ. <i>Il.</i> 23.621; <b>measure oneself with</b> or <b>against</b>, τινι 1.272; παγκράτιον μ. Ar. <i>V.</i> 1190, 1195; μ. Ὀλυμπιάδα Philostr. <i>Gym.</i> 21. after Hom., <b>struggle against</b> a force, ἀνάγκᾳ δ’ οὐδὲ θεοὶ μ. Simon. 5.21; ὄμβρῳ Alc. <i>Supp.</i> 26.4; πρὸς ἡνίας μ. A. <i>Pr.</i> 1010; πρὸς ἐπιθυμίας ἢ ἡδονάς Pl. <i>La.</i> 191e; μ. τῷ λιμῷ, τῷ δίψει, X. <i>Cyr.</i> 3.1.5. c. inf., <b>struggle, make an effort</b> to do, Arist. <i>HA</i> 552a23. of arguments, propositions, etc., <b>to be in contradiction</b> or <b>inconsistent</b>, τρία ὁμολογήματα μ. αὐτὰ αὑτοῖς Pl. <i>Tht.</i> 155b, cf. Plb. 16.28.4; μαχόμενα Phld. <i>Mus.</i> p. 95 K., S.E. <i>P.</i> 1.198, al.
μαχομένως	Adv.<br><b>self-contradictorily</b>, Str. 2.1.40, S.E. <i>M.</i> 1.281, Iamb. <i>Myst.</i> 1.18.
μάψ	a bird, Hdn. <i>Gr.</i> 1.404. [ᾱ by nature.]
μάψ	Adv.<br><b>in vain, without result</b>, μ. οὕτω… πολεμίζειν <i>Il.</i> 2.120; <b>without aim or object</b>, 20.298.<br><b>vainly, falsely</b>, μ. ὀμόσαιμι 15.40; μ. αὔτως εὐχετάασθαι 20.348; <b>thoughtlessly, recklessly</b>, σῖτον ἔδοντας μ. αὔτως <i>Od.</i> 16.111; μ. ἀτὰρ οὐ κατὰ κόσμον <i>Il.</i> 2.214, 5.759; <b>in haste</b>, <i>Od.</i> 3.138. — Ep. word, in compds. Poet., mostly Ep.
μαψαῦραι	ῶν, αἱ, (&lt; αὔρα) <b>random breezes, gusts of wind</b>, Hes. <i>Th.</i> 872, cf. Call. <i>Fr.</i> 67 (al. divisim μὰψ αὖραι ἐπιπνείουσι θάλασσαν). as <i>Adj.</i>, μαψαῦραι στόβοι <b>idle</b> boastings, Lyc. 395.
μαψίδιος	ον (also η, ον, v. infr.), (μάψ) <b>vain, false</b>, τὸ δ’ ἐμὸν ὄνομα… μαψίδιον ἔχει φάτιν E. <i>Hel.</i> 251 (lyr.); γλῶσσα μ. Theoc. 25.188; <b>useless, worthless</b>, μαψιδίη κόνις <i>AP</i> 7.602 (Agath.). in Hom. only Adv. μαψιδίως, = μάψ, <b>thoughtlessly, at random</b>, <i>Il.</i> 5.374, al. ; <b>without reason</b>, κεχολῶσθαι <i>Od.</i> 7.310; <b>rashly, recklessly</b>, 2.58, 14.365; μ. ἀλάλησθε, of pirates, 3.72.
μαψιλόγος	ον, <b>idly talking</b>, μ. οἰωνοί birds <b>whose cries convey no sure omen</b>, <i>h.Merc.</i> 546.
μαψιτόκος	ον, <b>bringing forth in vain</b>, λαγόνες <i>AP</i> 14.125 (Metrod.).
μαψίφωνος	ον, = μαψιλόγος, Hsch.
μαψυλάκας	α, ὁ, (&lt; ὑλάω, ὑλακτῶ) <b>idly barking</b>, i.e.<br><b>repeating</b> a thing <b>again and again</b>, Pi. <i>N.</i> 7.105; μαψυλάκαν γλῶσσαν (fem.) prob. for μαψυλάκταν in Sappho 27.
μάψωτος	μάταιος, Hsch.
μάω*	v. μαίομαι, μέμονα, μῶμαι.
μεγαβρεμέτης	ου, ὁ, = μεγαλοβρεμέτης, ποταμός Orph. <i>A.</i> 749.
μεγάβυξος	ὁ, a Persian pr. n. (Hdt. 3.70, al.) and later title of generals and priests, <b>Bagabukhša</b>, lit. ΄set free by God΄, Hdt. 3.153, al., SIG 282.2 (Priene, iv BC), X. <i>An.</i> 5.3.6, Str. 14.1.23, App. <i>BC</i> 5.9, Hsch., etc. ; — hence μεγαβύξειοι λόγοι, <b>boastings</b>, Id. (Usu. -βυζ- in codd., as Str., App., and Hsch. <i>ll.cc.</i>, but -βυξ- in SIG <i>l.c.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 3.153, 160, al., -<b>bux</b>- Quint. 5.12.21 codd., -<b>byx</b>- Plin. <i>HN</i> 35.93 codd. opt.)
μεγαδάκτυλος	ὁ, <b>big toe</b>, Orib. ap. Aët. 11.35.
μεγάδωρος	ον, = μεγαλόδωρος, ἄρουρα Opp. <i>C.</i> 3.29.
μεγαθαμβής	ές, <b>greatly astounded</b>, Opp. <i>C.</i> 2.488.
μεγαθαρσής	ές, <b>very bold</b>, Hes. <i>Sc.</i> 385, Man. 2.372.
μέγαθος	τό, Ion. for μέγεθος, Hdt.
μεγάθυμος	ον, <b>great-hearted</b>, Ἀχιλλεύς <i>Il.</i> 20.498, cf. Hes. <i>Th.</i> 734, etc. ; Ἀχαιοί <i>Il.</i> 1.123, al. ; Ἀθήνη <i>Od.</i> 8.520, 13.121, cf. Orac. ap. Phleg. <i>Fr.</i> 36.3 J. ; ταῦρος <i>Il.</i> 16.488.
μεγαίνητος	ον, <b>illustrious</b>, B. 1.44, 3.64.
μεγαίρω	<i>aor.</i> ἐμέγηρα, (from μέγας, cf. γεραίρω from γεραρός (&lt; γέρας) prop.<br><b>regard as too great</b>; hence, <b>grudge</b> one a thing <b>as too great</b> for him, μέγηρε γάρ οἱ τό γ’ Ἀπόλλων <i>Il.</i> 23.865; ἐγὼ δέ τοι οὔ τι μεγαίρω Orac. ap. Hdt. 1.66. c. inf. pro acc. rei, μηδὲ μεγήρῃς ἡμῖν εὐχομένοισι τελευτῆσαι τάδε ἔργα <b>grudge</b> us not the accomplishment…, <i>Od.</i> 3.55, cf. <i>h.Merc.</i> 465; c. acc. et inf., μνηστῆρας… οὔ τι μεγαίρω ἔρδειν ἔργα βίαια I <b>complain</b> not that…, <i>Od.</i> 2.235; ὃν οὐδέ κεν αὐτὸς ἀείδειν Φοῖβος… μεγαίροι Theoc. 7.101; c. inf. only, ἀμφὶ δὲ νεκροῖσιν κατακαιέμεν οὔ τι μεγαίρω I <b>object</b> not to [your] burning them, <i>Il.</i> 7.408; with <i>inf.</i> understood, τάων οὔ τοι ἐγὼ πρόσθ’ ἵσταμαι, οὐδὲ μεγαίρω (sc. διαπέρσαι) 4.54, cf. Call. <i>Del.</i> 163. c. dat. pers. only, <b>feel a grudge towards</b>, Δαναοῖσι μεγήρας <i>Il.</i> 15.473. abs., ἢ πὺξ ἠὲ πάλῃ ἢ καὶ ποσίν, οὔ τι μεγαίρω I <b>care</b> not which, <i>Od.</i> 8.206. c. gen. rei, ἀμενήνωσεν δέ οἱ αἰχμὴν… Ποσειδάων, βιότοιο μεγήρας Poseidon baffled his spear <b>grudging</b> him the life [of Antilochus, <i>Il.</i> 13.563; οὐ μ. τοῦδέ σοι δωρήματος A. <i>Pr.</i> 626; μοι… ἐμέγηρε τόκοιο A.R. 1.289. Pass., <b>to be envied</b>, <i>AP</i> 9.645.10 (Maced.). = βασκαίνειν, <b>bewitch</b>, ὄμμασι… ἐμέγηρεν ὀπωπάς A.R. 4.1670. (Said to be a Salaminian word, <i>Sch. Il.</i> 13.563; in late Prose, as etym. of Μέγαιρα, Corn. <i>ND</i> 10.)
μεγακήτης	ες, (cf. κητώεις) <b>yawning, with mighty hollows</b>, μεγακήτεα πόντον <i>Od.</i> 3.158; <b>with mighty maw</b>, δελφίς <i>Il.</i> 21.22; <b>capacious</b>, νηῦς 8.222, 11.5, 600. (Also expld. as derived from κῆτος, μ. πόντος <b>teeming with monsters</b>, μ. νηῦς <b>with a monster as figurehead</b>.)
μεγακλεής	ές, <b>very famous</b>, acc. (as if from μεγακλής) μεγακλέα Opp. <i>C.</i> 2.4.
Μεγακλέης	pr. n., v. μεγακλεής.
μεγακυδής	ές, <b>much renowned</b>, IG 3.1335, 12(5).677 (Syros), Man. 2.150.
μεγαλάδικος	ον, <b>unjust in great matters</b>, opp. μικραδικητής, Arist. <i>Rh.</i> 1391a29.
μεγαλαλκής	ές, = μεγαλοσθενής, Hsch.
μεγαλάμπρως	Adv.<br><b>splendidly, munificently</b>, προσφέρεσθαι πρὸς τὸν δῆμον Michel 731.4 (Ilium, ii BC). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
μεγαλάμφοδος	ον, <b>with spacious ways</b>, Hsch. s.v. εὐρυόδεια.
μεγάλανδροι	μεγάλοι ἄνδρες, ἢ μεγάλοι κατὰ τὴν ἀνδρείαν, ἢ πολυανδροῦντες, Hsch.
μεγαλανορία	Dor. for μεγαληνορία.
μεγαλάνωρ	Dor. for μεγαλήνωρ.
μεγαλάρτια	(sc. ἱερά), τά, (&lt; ἄρτος) <b>feast of great loaves</b>, kept by the Delians in honour of Demeter, Semus 13.
μεγαλάρτιος	ὁ (sc. μήν), month at Halos, IG 9(2).109.
μεγάλαρτος	ον, epith. of Demeter in Boeotia, Polem.Hist. 39.
μεγαλαυχέω	<b>boast, brag</b>, A. <i>Ag.</i> 1528 (anap.), LXX Ez. 16.50, Ph. 1.284, <i>AP</i> 5.272 (Agath.); ἐπί τινι Plb. 12.13.10; ἐν ταῖς εὐπραγίαις Id. 8.21.11; διά τι D.S. 15.16; — also in <i>Med.</i>, Pl. <i>Alc.</i> 1.104c, <i>R.</i> 395d; ἐπί τινι App. <i>BC</i> 1.13. c. acc., <b>boast of</b>, μονομάχιον Id. <i>Gall.</i> 10.
μεγαλαύχημα	ατος, τό, <b>matter for boasting</b>, τὸ μ. καὶ ἀξίωμα Ph. 2.434, cf. Sm. Ez. 32.12.
μεγαλαύχην	ενος, ὁ, ἡ, <b>with large neck</b>, Olymp. Hist. p. 459 D., Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἐριαύχενας, Hsch. s.v. ἐρισφάραγος.
μεγαλαυχής	ές, = μεγάλαυχος, Orph. <i>H.</i> 63.3, IG 14.433 (Tauromenium), Man. 3.34, Vett.Val. 272.8.
μεγαλαυχητέον	<b>one must boast</b>, Ph. 1.217.
μεγαλαύχητος	ον, <b>much vaunted</b>, Epigr. ap. Paus. 1.13.3.
μεγαλαυχία	ἡ, I.<br><b>boasting, arrogance</b>, Pl. <i>Tht.</i> 174d (pl.), Ly. 206a, LXX 4 Ma. 2.15.<br>II.<br><b>exultation</b>, Longin. 7.2.
μεγάλαυχος	ον, <b>boastful, vainglorious</b>, Pi. <i>P.</i> 8.15, A. <i>Pers.</i> 533 (anap.), Pl. <i>Ly.</i> 206a (Comp.), Ph. 1.121; τὸ μ., = μεγαλαυχία 1, X. <i>Ages.</i> 8.1. <i>Adv. Sup.</i> -ότατα, εἰπεῖν Max.Tyr. 7.7.
μεγαλεῖος	α, ον, (&lt; μέγας) <b>magnificent, splendid</b>, ῥήματα X. <i>Mem.</i> 2.1.34 (Comp.); κτῆμα <i>ib.</i> 4.5.2; μ. τι διαπεπραγμένος Men. <i>Per.</i> Fr. 1, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.6 S. ; πίστιν μεγαλειοτάταν prob. in Paean ap. Plu. <i>Flam.</i> 16 (Coll. Alex. p. 173 P.); τὸ μ. τῶν πράξεων, τῆς ἀθανασίας, Plb. 8.1.1, SIG 798.4 (i AD), cf. Vett.Val. 70.1; τὰ μ.<br><b>mighty works</b>, LXX De. 11.2, al., Act. Ap. 2.11. Adv. -ως <b>greatly</b>, ὠφελῶν τὴν πόλιν X. <i>Ages.</i> 11.16, Plb. 3.87.5; <b>magnificently</b>, μ. εἴρηκας Pl. <i>Hp. Ma.</i> 291e; ὀψωνεῖν Antiph. 192; θεοὺς μ. τιμᾶν X. <i>Oec.</i> 11.9; Comp. -ότερον Pl. <i>Tht.</i> 168c; -οτέρως, γαμεῖν X. <i>HG</i> 4.1.9. of persons, <b>stately, haughty</b>, Id. <i>Mem.</i> 4.1.4. τὸ μ. τινός, as a title, <b>Highness</b>, POxy. 1204.10 (iii AD), etc. of style, <b>elevated</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 14, al. <i>Adv. Sup.</i> -ότατα, ἑρμηνεῦσαι Philostr. <i>VS</i> 1.21.1.
μεγαλειότης	ητος, ἡ, <b>majesty, magnificence</b>, LXX Je. 40 (33).9, Ev. Luc. 9.43, Ath. 4.130f, Dam. <i>Pr.</i> 94; ἡ τῶν πυραμίδων μ. OGI 666.26 (Egypt, i AD); of a person, <b>greatness</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 3.583.6 (Olbia, ii/iii AD).<br>as a title, Majesty, ἡ σὴ μ. J. <i>AJ</i> 8.4.3, cf. <i>CPHerm.</i> 52.23 (iii AD); ἐν ταῖς μ. γενήσεται Vett.Val. 70.4; also, = Lat. <b>majestas</b>, ἡ μ. τοῦ Ῥωμαίων δήμου PGiss. 40i 11 (iii AD).
μεγαλειωτός	ή, όν, <b>amplified</b>, of compound words, prob. in Arist. <i>Po.</i> 1457a35.
μεγαλέμπορος	ὁ, <b>wholesale merchant</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 823.
μεγαλεπίβολος	ον, <b>attempting great objects</b>, Plb. 15.37.1, D.S. 1.19; μεγαλεπήβολος is <font color="brown">v.l.</font>, cf. Suid.
μεγαλεπίβουλος	ον, <b>harbouring great designs</b>, Corn. <i>ND</i> 22.
μεγαληγορέω	<b>talk big, boast</b>, X. <i>An.</i> 6.3.18; with neut. <i>Adj.</i>, ἕκαστα ἐμεγαληγόρουν Id. <i>Cyr.</i> 4.44.2, cf. 7.1.17; also τοιοῦτόν τινα λόγον μ. Polem. <i>Cyn.</i> 45. trans., <b>extol highly</b>, Hdn. 3.9.12.
μεγαληγορία	ἡ, <b>big talking</b>, E. <i>Heracl.</i> 356 (pl., lyr.), X. <i>Ap.</i> 1, Man. 2.468 (pl.).<br><b>elevation, sublimity</b> of diction, D.H. <i>Th.</i> 27, Demetr. <i>Eloc.</i> 29.
μεγαλήγορος	ον, <b>talking big, vaunting</b>, A. <i>Th.</i> 565 (lyr.), X. <i>Cyr.</i> 7.1.17. Adv. -ρως App. <i>Hisp.</i> 19, <i>Mith.</i> 70.<br><b>lofty, magniloquent</b>, Longin. 8.4.
μεγαληνορία	Dor. μεγαλανορία, ἡ, <b>manliness, self-confidence</b>, Pi. <i>N.</i> 11.44 (pl.).<br><b>haughtiness</b>, E. <i>Ph.</i> 184 (lyr., sed -ηγορ- Sch.).
μεγαλήνωρ	Dor. μεγαλάνωρ, ορος, ὁ, ἡ, (&lt; ἀνήρ) <b>high-souled</b>, epith. of Ἡσυχία, Pi. <i>Fr.</i> 109.<br><b>haughty</b>, Id. <i>P.</i> 1.52.
μεγαλήτωρ	ορος, ὁ, ἡ, (&lt; ἦτορ) <b>greathearted</b>, Πάτροκλος <i>Il.</i> 16.257; Κύκλωψ <i>Od.</i> 10.200, cf. D.P. 658, etc. ; in Hom. always with pr. ns., exc. in phrase μεγαλήτορα θυμόν <i>Il.</i> 9.629, <i>Od.</i> 9.500, al. ; μεγαλήτορες ὀργαί Pi. <i>I.</i> 5 (4).34.
μεγαλήφατος	ον, <b>in lofty strain</b>, ὕμνος prob. for μελαν- in Orph. <i>A.</i> 421 (μέλανα σκότον Abel).
μεγαλίζομαι	Pass., <b>to be exalted, bear oneself proudly</b>, μηδὲ μεγαλίζεο θυμῷ <i>Il.</i> 10.69; οὔτ’ ἄρ τι μεγαλίζομαι οὔτ’ ἀθερίζω <i>Od.</i> 23.174. — Ep. word.
μεγαλικώτατος	η, ον, <i>late Sup. of</i> μέγας, μ. δίφθογγος <i>Sch. D.T.</i> p. 199 H.
Μεγάλλειον	μύρον, a perfumed unguent named after the inventor Megallos (cf. Ar. <i>Fr.</i> 536, Stratt. 33), Pherecr. 140, Anaxandr. 46, Eub. 90.6, Amphis 27, cf. Dsc. 1.58; — wrongly written μεγαλεῖον in Thphr. <i>Od.</i> 29, al.
μεγαλόβιος	ον, <b>illustrious in life</b>, Paul. Al. N. 2.
μεγαλοβλαβής	ές, <b>greatly injuring</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἄη.
μεγαλοβόας	α, ὁ, <b>loudshouting</b>, κήρυκες Agath. 4.1.
μεγαλοβόος	ον, gloss on ἠερίβοια, Eust. 562.40.
μεγαλόβοτος	ον, gloss on ἱππόβοτος, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s. h. v.
μεγαλόβουλος	ον, <b>high-counselling</b>, Pap. in <i>Sitzb. Heidelb. Akad.</i> 1923 (2).14, <i>Sch. rec.</i> A. <i>Pr.</i> 18.
μεγαλοβρεμέτης	ου, ὁ, <b>loud-thundering</b>, Ζεύς Q.S. 2.508.
μεγαλόβρομος	ον, <b>loud-roaring</b>, ὕδωρ Orph. <i>A.</i> 463.
μεγαλόβρυχος	ον, <b>loud-bellowing</b>, λέων Q.S. 5.188.
μεγαλόβωλος	ον, <b>with large clods</b>, <i>Sch. D Il.</i> 1.155.
μεγαλογάστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>big-bellied</b>, Sch. A. <i>Th.</i> 1035.
μεγαλογκία	Ion. -ίη, ἡ, <b>hugeness</b>, Democr. 3.
μεγαλογνωμονέω	<b>entertain noble sentiments</b>, D.C. 63.25.
μεγαλογνωμοσύνη	ἡ, <b>loftiness of sentiment</b>, X. <i>Ages.</i> 8.3.
μεγαλογνώμων	ον, gen. ονος, <b>of lofty sentiments, high-minded</b>, X. <i>Oec.</i> 21.8; τὸ μ., = μεγαλογνωμοσύνη, Philostr. Ep. 73, cf. X. <i>Ages.</i> 9.6.
μεγαλογραφέω	<b>write with ω μέγα</b>, opp. μικρογραφέω, Sch. A. <i>Pers.</i> 297, Hdn. <i>Epim.</i> 193, 200, Jo. Sic. <i>in Rh.</i> 6.89 W., etc.
μεγαλογραφία	ἡ, <b>painting on a large scale</b>, Vitr. 7.4.4.
μεγαλοδάπανος	ον, <b>munificent</b>, διάθεσις IGRom. 4.1302.27 (Aeolis).
μεγαλόδενδρος	ον, <b>full of large trees</b>, Str. 3.2.3, 3.4.2.
μεγαλόδηλος	ον, <b>quite evident, manifest</b>, <i>Sch. B Il.</i> 11.155.
μεγαλοδοξία	ἡ, <b>high opinion of oneself</b>, in pl., Suid. s.v. ψολοκομπία.
μεγαλόδοξος	ον, <b>very glorious</b>, Εὐνομία Pi. <i>O.</i> 9.16; κύριος OGI 90.1 (Rosetta, ii BC); Ῥώμη Plu. <i>Thes.</i> 1, cf. Herm. ap. Stob. 1.49.44. Adv. -ξως LXX 3 Ma. 6.39.
μεγαλόδουλος	ὁ, <b>great slave</b>, opp. μικρόδουλος, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.55.
μεγαλόδους	οντος, ὁ, ἡ, <b>with large teeth</b>, gloss on ἀργιόδους, <i>EM</i> 137.6.
μεγαλοδυναμία	ἡ, <b>great power</b>, Hsch. s.v. ἐρισθενέος.
μεγαλοδύναμος	ον, <b>very powerful</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 176 A., PMagLond. 121.881, PMagLeid. V. 11.24.
μεγαλοδωρέομαι	<b>make large presents</b>, J. <i>AJ</i> 12.4.9.
μεγαλοδωρία	ἡ, <b>munificence</b>, Luc. <i>Sat.</i> 4, <i>DMort.</i> 6.4, <i>Anach.</i> 9, Hld. 9.24, <i>CPHerm.</i> 121.13 (iii AD); pl., Hdn. 2.3.9.
μεγαλόδωρος	ον, <b>munificent</b>, τύχη Democr. 176, cf. Max.Tyr. 17.2; μεγαλοδωρότατε δαιμόνων Ar. <i>Pax</i> 393 (lyr.), cf. Plb. 10.5.6, <i>CPHerm.</i> 119 viii 2 (iii AD); τὸ μ., = μεγαλοδωρία, Plu. <i>Ant.</i> 4, 43. Adv. -ρως Poll. 3.119, Jul. <i>Or.</i> 6.194d.
μεγαλοειδῶς	Adv.<br><b>on a large scale</b>, οἱ τὰ σώματα διηρθρωμένοι μ. Philostr. <i>Gym.</i> 36.
μεγαλοείμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>clad in a large robe</b>, Eust. 1430.25.
μεγαλοεργέω	<i>contr.</i> μεγαλουργέω, <b>do great things</b>, Ph. 2.142; — Pass., Id. 1.428, al.
μεγαλουργέω	<i>contr.</i> for μεγαλοεργέω.
μεγαλοέργημα	ατος, τό, <b>great achievement</b>, Ph. 2.107, 174 (pl.).
μεγαλοεργής	<i>contr.</i> μεγαλουργής, ές, <b>performing great deeds</b>, <i>Gloss. Adv.</i> -γῶς <i>ib.</i>
μεγαλουργής	<i>contr.</i> for μεγαλοεργής.
μεγαλοεργία	ἡ, <b>great achievement</b>, Plb. 30.25.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>contr.</i> μεγαλουργία, Str. 3.5.6, Ph. 2.143, J. <i>AJ</i> 2.7.1; <b>magnificence</b>, <i>ib.</i> 8.3.2, al., Luc. <i>Cal.</i> 17.
μεγαλουργία	<i>contr.</i> for μεγαλοεργία.
μεγαλουργικός	<i>contr.</i> for μεγαλοεργικός.
μεγαλοεργικός	ή, όν, <i>contr.</i> μεγαλουργικός, Procl. <i>in Alc.</i> p. 137 C.
μεγαλοεργός	<i>contr.</i> μεγαλουργός, όν, = μεγαλοεργής ; τὸ μ., = μεγαλοεργία, Plu. <i>Caes.</i> 58, Luc. <i>Alex.</i> 4, Procl. <i>in Prm.</i> p. 663 S., al.
μεγαλουργός	<i>contr.</i> for μεγαλοεργός.
μεγαλόζηλος	ον, <b>very zealous</b>, gloss on ἀγάζηλος, <i>EM</i> 5.29.
μεγαλόζωνος	ον, gloss on λιπαρόζωνος, Sch. E. <i>Ph.</i> 175.
μεγαλοημέρευσις	εως, ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for μακροημέρευσις, LXX Si. 30.22.
μεγαλόηχος	ον, <b>loud-sounding</b>, gloss on ἐρικλάγκτας, <i>Sch. Pi. P.</i> 12.38; on ἐριβρεμέτης and ἐρίβρομος, Hsch.
μεγαλόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>with strong</b> or <b>thick hair</b>, <i>Gloss.</i>
μεγαλόθυμος	ον, = μεγάθυμος, Pl. <i>R.</i> 375c, Thd. Pr. 19.19.
μεγαλόθυτον	τό, <b>great sacrifice</b>, Sch. Lyc. 329 (ed. Bachm.).
μεγάλοιτος	ον, <b>very wretched</b>, Theoc. 2.72.
μεγαλοκαμπής	ές, <b>with a large curve</b>, Orib. 45.6.6.
μεγαλόκαρπος	ον, <b>with large fruit</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.4.5.
μεγαλόκαυλος	ον, <b>with large stalk</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.6.3.
μεγαλόκερως	ων, gen. ω, <b>with large horns</b>, Eust. 634.56, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.290.
μεγαλοκευθής	ές, <b>concealing much; capacious</b>, θάλαμοι Pi. <i>P.</i> 2.33.
μεγαλοκέφαλος	ον, <b>with large head</b>, Arist. <i>Somn. Vig.</i> 457a23, <i>Pr.</i> 955b7, Gal. 19.454.
μεγαλοκίνδυνος	ον, <b>braving great dangers, adventurous</b>, opp. μικροκίνδυνος, Arist. <i>EN</i> 1124b8.
μεγαλοκλεής	ές, <b>glorious</b>, B. 7.49, <i>Lyr.Adesp.</i> Oxy. 860 (a).10.
μεγαλοκμής	ῆτος, ὁ, ἡ, gloss on ἀνδροκμῆσι (i.e. Ἁδροκμῆσι), Sch. A. <i>Eu.</i> 248.
μεγαλοκοίλιος	ον, <b>with large ventricles</b>, Arist. <i>PA</i> 667a29; <b>with large intestinal canal</b>, Mnesith. ap. Orib. 21.7.6, 7 (Sup.); — written μεγαλόκοιλος (= προγάστωρ) in Gal. 6.467.
μεγαλόκοιλος	v. μεγαλοκοίλιος.
μεγαλόκολπος	ον, <b>full-bosomed</b>, Νύξ B. <i>Fr.</i> 23 (leg. μελανό-).
μεγαλόκορος	ον, (κόρη III) <b>with large pupils</b>, Aët. 7.54.
μεγαλοκόρυφος	ον, <b>with lofty summits</b>, γῆ Lyc. Orator ap. Arist. <i>Rh.</i> 1405b36.
μεγαλόκοτος	ον, gloss on ζάκοτος, <i>Sch. Pi. Pae.</i> 9.18, <i>EM</i> 407.16. Adv. -τως, gloss on ζαφελῶς, Hsch.
μεγαλόκρακτος	ον, <b>loud-screaming</b>, gloss on ἐρικλάγκτας, <i>Sch. Pi. P.</i> 12.38.
μεγαλοκρατής	ές, <b>far-ruling</b>, Ῥώμη <i>AP</i> 9.657 (Marian.).
μεγαλοκράτωρ	ορος, ὁ, = μεγαλοκρατής, LXX 3 Ma. 6.2.
μεγαλόκτυπος	ον, gloss on ἐρίγδουπος, Hsch.
μεγαλοκύμων	ον, gen. ονος, <b>making great waves</b>, Arist. <i>Pr.</i> 942a14.
μεγαλόκωλος	ον, <b>large-limbed</b>, of a locust, Dsc. 2.52.
μεγαλόλαλος	ον, <b>talking big</b> or <b>much</b>, <i>Gloss.</i>
μεγαλόμαζος	ον, (μᾶζα) = μεγάλαρτος, epith. of Demeter in Boeotia, Polem.Hist. 39.
μεγαλομανής	ές, <b>very frantic</b>, Sch. S. <i>Aj.</i> 143.
μεγαλόμασθος	ον, <b>with large breasts</b>, <i>Gp.</i> 19.2.4.
μεγαλομέρεια	ἡ, <b>largeness of parts</b>, opp. μικρομέρεια, Arist. <i>Metaph.</i> 989a6, Thphr. <i>Ign.</i> 45. generally, <b>largeness of scale, great size</b>, μ. καὶ δύναμις Plb. 1.26.9; τόπου IG 9(2).1109.77 (Coropa).<br><b>lavishness, munificence</b>, OGI 168.58 (Syene, ii BC), <i>Sammelb.</i> 4321.4 (ii BC).
μεγαλομερής	ές, <b>consisting of large particles</b>, Pl. <i>Ti.</i> 62a (Comp.), Arist. <i>Cael.</i> 303b27. Adv. -ρῶς, κατάγνυται (of bone) Gal. 14.792.<br><b>magnificent, sumptuous</b>, Plb. 28.20.1; παρασκευὴ καὶ πότος Id. 30.14.1; δεῖπνα IG 7.2712.61 (Acraeph.), cf. LXX 3 Ma. 5.8, etc. Adv. -ρῶς, χρῆσθαί τινι OGI 339.68 (Sestos, ii BC), cf. Plb. 16.25.3, 31.28.6, LXX 3 Ma. 6.33, Phld. <i>Piet.</i> p. 93 G., Ant.Lib. 18.1, etc. ; Comp. -έστερον Plb. 24.5.5.
μεγαλομέτωπος	ον, gloss on εὐρυμέτωπος, <i>EM</i> 396.50.
μεγαλομήτηρ	ἡ τῆς μητρὸς μήτηρ, Hsch.
μεγαλόμητις	τι, <b>of high design, ambitious</b>, A. <i>Ag.</i> 1426 (lyr.).
μεγαλόμικρος	ον, <b>great and small at once</b>; τὸ μ. Ph. 2.61.
μεγαλόμισθος	ον, <b>receiving high pay</b>, Luc. <i>Apol.</i> 15, Herm. 57, Ath. 13.569a.
μεγαλομοιρία	ἡ, <b>magnificence</b>, Aristeas 21 (<font color="darkorange">dub.</font>).
μεγαλομυκητής	οῦ, ὁ, <b>loud bellower</b>, gloss on μεγάμυκος, Hsch.
μεγαλόνοια	ἡ, <b>magnanimity</b>, Pl. <i>Lg.</i> 935b, J. <i>BJ</i> 1.21.12, Plu. 2.401d, Luc. <i>Apol.</i> 9, Ael. <i>NA</i> 15.22.<br><b>elevation of thought</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 22, Simp. <i>in Ph.</i> 1147.5. as honorific title, ἡ ὑμετέρα μ. PFlor. 303.7 (vi AD).
μεγαλόνους	ουν, <i>contr.</i> for μεγαλόνοος.
μεγαλόνοος	ον, <i>contr.</i> μεγαλόνους, ουν, <b>great-minded, magnanimous</b>, Adam. 1.11, al. ; τὸ φύσει μ. J. <i>BJ</i> 1.21.5, cf. 5.5.8, Luc. <i>Im.</i> 18; metapl. pl. -νοες Polem. <i>Phgn.</i> 29.<br><b>elevated in diction</b>, ὕμνοι Men. <i>Rh.</i> p. 336 S. (Comp. -ούστερος).
μεγαλοπάθεια	ἡ, <b>patience, fortitude</b>, Plu. 2.551c (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
μεγαλοπάρῃος	ον, <b>with great cheeks</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἱππόβοτος.
μεγαλοπενθής	ές, gloss on νηπενθές, <i>EM</i> 604.34.
μεγαλόπετρος	ον, <b>on the mighty rock</b>, Ἀκρόπολις Ar. <i>Lys.</i> 482 (lyr.).
μεγαλοπλούσιος	ον, = μεγαλόπλουτος, Sch. E. <i>Hec.</i> 493.
μεγαλόπλουτος	ον, <b>exceeding rich</b>, Eub. 37, D.S. 15.58.
μεγαλόπνοος	ον, <i>contr.</i> μεγαλόπνους, ουν, <b>breathing strongly</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ζαής.
μεγαλόπνους	ουν, <i>contr.</i> for μεγαλόπνοος.
μεγαλοποιέω	<b>do great things</b>, LXX Si. 50.22. trans., <b>magnify</b>, τὰ ἴδια Hierocl. ap. Stob. 4.27.20.
μεγαλοπόλεμος	ον, <b>great in war</b>, J. <i>AJ</i> 12.11.2.
μεγαλόπολις	epith. of great cities, αἱ μεγαλοπόλιες Ἀθᾶναι Pi. <i>P.</i> 7.1; μεγαλοπόλιες ὦ Συράκοσαι <i>ib.</i> 2.1; ἁ μ. Τροία E. <i>Tr.</i> 1291 (lyr.); Ἀθθίς <i>Pae.Delph.</i> 8; ἡ λαμπροτάτη μ. Ἀλεξάνδρεια PLips. 45.13 (iv AD); also of the κόσμος, Ph. 1.4, al.
μεγαλοπολίτης	ου, ὁ, <b>citizen of a large city</b>, Ph. 1.34, Poll. 9.25.
μεγαλοπόνηρος	ον, <b>wicked in great things</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1295b9.
μεγαλόπορνος	ὁ, gloss on ἱππόπορνος, Phot.
μεγαλόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>with large feet</b>, Arist. <i>HA</i> 617a26.
μεγαλοπραγία	ἡ, <b>great fortune</b>, App. <i>BC</i> 5.52.
μεγαλοπραγμοσύνη	ἡ, <b>disposition to do great things, magnificence</b>, Plu. <i>Alc.</i> 6, etc.
μεγαλοπράγμων	ον, gen. ονος, <b>disposed to do great deeds, forming great designs</b>, X. <i>HG</i> 5.2.36, Plu. <i>Ages.</i> 32.
μεγαλοπρέπεια	Ion. μεγαλοπρεπείη, ἡ, <b>magnificence</b>, as a quality of persons, Hdt. 1.139, 3.125, Pl. <i>R.</i> 486a, Isoc. 9.2, Arist. <i>EN</i> 1107b17, etc. of style, <b>elevation</b>, D.H. Comp. 16, Th. 23, Demetr. <i>Eloc.</i> 37. as a title, ἡ σὴ μ. Just. <i>Nov.</i> 41 Praef. ; ἡ αὐτοῦ μ. POxy. 1163.4 (v AD).
μεγαλοπρεπής	ές, <b>befitting a great man, magnificent</b>, δεῖπνον μ. Hdt. 5.18; δωρεὴν μεγαλοπρεπεστάτην Id. 6.122; κάλλιστον ἔργον καὶ μεγαλοπρεπέστατον Ar. <i>Av.</i> 1125; ταφή Pl. <i>Mx.</i> 234c; προαίρεσις Hyp. <i>Epit.</i> 40; πράξεις <i>ib.</i> 1 (Comp.); δόξα 2 Ep. Pet. 1.17, etc. of persons, Pl. <i>R.</i> 487a, al., Arist. <i>EN</i> 1107b17; τὸ μ. X. <i>Mem.</i> 3.10.5; of a horse, Id. <i>Eq.</i> 10.1 (Comp.); <i>Sup.</i>, as honorific title, PGrenf. 2.81 (a).14 (v AD), etc. of style, μ. λόγοι Pl. <i>Smp.</i> 210d; λέξις Arist. <i>Rh. Al.</i> 1441b12; μεθιστάναι ἐπὶ τὸ μεγαλοπρεπέστερον <i>ib.</i> 1423b12. Adv. -πέως, <i>Att.</i> -πῶς, Hdt. 6.128, X. <i>An.</i> 1.4.17, etc. ; Comp. -έστερον Id. <i>Vect.</i> 6.1, Pl. <i>Ly.</i> 215e; <i>Sup.</i> -έστατα Hdt. 7.57.
μεγαλοπτέρυγος	ον, <b>with great wings</b>, LXX Ez. 17.3, 7.
μεγαλόπτωχος	ὁ, <b>magnificently poor</b>, Διογένης τοὺς μεγάλα καὶ ἀθρόα λαμβάνοντας μεγαλοπτώχους ἐκάλει Stob. 3.10.62.
μεγαλόπυλος	ον, gloss on εὐρυπυλής (-εύς cod.), Hsch.
μεγαλόρινος	ον, (&lt; ῥίς) <b>with large nose</b>, Suid. s.v. λαρινοὶ βόες.
μεγαλορρέκτης	ου, ὁ, <b>one who does great things</b>, Adam. 2.39.
μεγαλορρημονέω	<b>to be a boaster</b>, LXX Ju. 6.17, Str. 13.1.40.
μεγαλορρημονία	ἡ, <b>big talking</b>, Sch. S. <i>Ant.</i> 1350 (pl.).
μεγαλορρημοσύνη	ἡ, = μεγαλορρημονία, LXX 1 Ki. 2.3, Philostr. <i>Her.</i> 2.19, Anon. ap. Suid. s.v. σεμνομυθοῦσιν.
μεγαλορρήμων	ον, gen. ονος, <b>talking big</b>, LXX Ps. 11 (12).4, Men. <i>Prot.</i> p. 11 D. ; in good sense, <b>magniloquent</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.11. Adv. -όνως Poll. 9.147.
μεγαλόρριζος	ον, <b>with large roots</b>, Dsc. 2.156, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Thphr. <i>CP</i> 2.3.8 (ἐλαιηρότεραι cj. Wimmer).
μεγαλορρώξ	ρρῶγος, ὁ, ἡ, <b>with large berries</b>, βότρυς Str. 15.2.14.
μεγάλος	v. μέγας.
μεγαλόσαρκος	ον, <b>great of flesh</b>, LXX Ez. 16.26.
μεγαλοσθενής	ές, <b>of great strength</b>, Hom. <i>Epigr.</i> 6, Pi. <i>P.</i> 6.21, Corinna 2, LXX 3 Ma. 5.13; epith. of Horus, Herm. ap. Stob. 1.49.44; of Heracles, IG 5(1).1119 (Geronthrae).
μεγαλόσκιος	ον, gloss on δάσκιος, <i>EM</i> 248.51.
μεγαλοσμάραγος	ον, <b>loud-resounding</b>, Luc. <i>JTr.</i> 1.
μεγαλοσοφιστής	οῦ, ὁ, = μέγας σοφιστής, Ath. 3.113d.
μεγαλόσπλαγχνος	ον, <b>with enlarged abdomen</b>, Hp. <i>Acut.</i> 53; <b>with large viscera</b>, Mnesith. ap. Orib. 21.7.6 (Sup.).<br><b>causing the viscera to swell</b>, οἶνος μ. σπληνὸς καὶ ἥπατος Hp. <i>Acut.</i> 50.<br><b>high-spirited</b>, ψυχή E. <i>Med.</i> 109 (anap.).
μεγαλοστάφυλος	ον, gloss on ἐριστάφυλος, <i>Sch. D Od.</i> 9.358.
μεγαλόσταχυς	υ, <b>with large spikes</b>, νάρδος Dsc. 1.7, cf. Thphr. <i>HP</i> 8.4.3.
μεγαλοστένακτος	ον, gloss on ἀγάστονος, <i>EM</i> 8.54.
μεγαλόστερνος	ον, <b>broad-chested</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 39.
μεγαλόστηθος	ον, = μεγαλόστερνος, Mnesith. ap. Orib. 21.7.6 (Sup.).
μεγαλόστομος	ον, <b>with large mouth</b>, Arist. <i>PA</i> 662a25.
μεγαλόστονος	ον, <b>most piteous</b>, πήματα A. <i>Pr.</i> 413 (lyr.).
μεγαλόσφυκτος	ον, <b>with a large pulse</b>, Gal. 2.387, 412, 8.710.
μεγαλοσχήμων	ον, gen. ονος, <b>magnificent</b>, A. <i>Pr.</i> 408 (lyr.).
μεγαλόσχημος	ον, <b>bulky</b>, of particles, Thphr. <i>CP</i> 6.1.6.
μεγαλοσώματος	ον, <b>large-bodied</b>, Eust. 962.23, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.360.
μεγαλόσωμος	ον, = μεγαλοσώματος, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 55, etc.
μεγαλότεχνος	ὁ, <b>engineer</b>, Arist. <i>Mu.</i> 398b14 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); τὸ μ., = ὕψος, <b>the sublime</b>, D.H. <i>Isoc.</i> 3.
μεγαλότης	ητος, ἡ, = μέγεθος, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.60.
μεγαλότιμος	ον, <b>greatly honoured</b>, PMagLeid. W. 14.22, Pap. in <i>Sitzb. Heidelb. Akad.</i> 1923 (2).18; gloss on ἐρίτιμος, Hsch., <i>EM</i> 374.55. Adv. -μως D.L. 8.88.
μεγαλότολμος	ον, <b>greatly adventurous</b>, J. <i>AJ</i> 5.1.29, App. <i>Syr.</i> 10 (Comp.), Luc. <i>Alex.</i> 8.
μεγαλότοξος	ον, <b>with large bow</b>, gloss on ἄβιοι, <i>EM</i> 3.23.
μεγαλοτράχηλος	ον, <b>large-necked</b>, gloss on ἐριαύχην, <i>EM</i> 142.12.
μεγαλουχία	μεγαλαυχία, ὑψηλοφροσύνη, Hsch.
μεγαλοῦχος	ον, <b>lordly, overweening</b>, βία B. 16.23 (nisi leg. -αυχον).
μεγαλοφανής	ές, = μεγαλοπρεπής 2, ὄνος Arist. (?) in PLit. Lond. 112 (Sup.), cf. Paul. Al. N. 2, Hsch., Phot.
μεγαλοφαρής	ές, gloss on βυσσοφαρής, Hsch.
μεγαλοφεγγής	ές, gloss on ζαφλεγέες, Hsch.
μεγαλόφθαλμος	ον, <b>large-eyed</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 811b20, PPetr. 3 p. 31 (iii BC), Plu. 2.299b, Ptol. <i>Tetr.</i> 143, Olymp. Hist. p. 459 D.
μεγαλόφιλος	ον, <b>having great friends</b>, Paul. Al. N. 2, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).136.
μεγαλόφλεβος	ον, <b>large-veined</b>, Arist. <i>PA</i> 667a30.
μεγαλοφρονέω	<b>to be high-minded</b>, μ. ἐφ’ ἑαυτῷ <b>to be confident</b> in oneself, X. <i>HG</i> 6.2.39; πρὸς τὰς ἀνάγκας LXX 4 Ma. 6.24; <b>to be generous</b>, D.C. 43.21, al. ; — <i>Med.</i>, <b>display high spirit</b>, περὶ τῆς ἡγεμονίας J. <i>AJ</i> 19.3.1. in bad sense, <b>to be arrogant</b>, Plu. <i>Dio</i> 40, al. ; — in <i>Med.</i>, Pl. <i>R.</i> 528c; ἐπί τινι D.C. 43.14; τινι Philostr. <i>VA</i> 8.5; πρός τινα… ὡς… <i>ib.</i> 1.39.
μεγαλοφροσύνη	ἡ, <b>greatness of mind</b>, Pl. <i>Smp.</i> 194b, Isoc. 9.27, IG 7.2713.10 (Oratio Neronis), Philostr. <i>VS</i> 2.1.3; ὑπὸ μεγαλοφροσύνης <b>magnanimously</b>, Hdt. 7.136. in bad sense, <b>pride, arrogance</b>, <i>ib.</i> 24; μ. γένους <b>pride</b> of family, Antipho 4.3.2; pl., <b>proud thoughts</b>, <i>AP</i> 5.298 (Agath.).<br><b>elevation of thought</b>, Longin. 7.3, Demetr. <i>Eloc.</i> 298; ὕψος φροσύνης ἀπήχημα Longin. 9.2.
μεγαλόφρων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; φρήν) <b>high-minded, generous</b>, Protag. 9; Ἡσυχία Ar. <i>Lys.</i> 1289 codd. (lyr.), cf. Isoc. 2.25; Comp., Id. 12.60, 242, Luc. <i>Am.</i> 52; μ. εἰς δαπάνην Gal. 13.954; τὸ μ. X. <i>Ages.</i> 11.11. Adv. -όνως J. <i>AJ</i> 6.6.5, OGI 566.12 (Oenoanda); <i>Sup.</i> -έστατα, εἰπεῖν Philostr. <i>VS</i> 2.1.3. in bad sense, <b>arrogant</b>; in Adv. -όνως Pl. <i>Euthd.</i> 293a, X. <i>HG</i> 4.5.6.
μεγαλοφυής	ές, (&lt; φυή) <b>of noble nature</b>, ἄνδρα μεγαλοφυέστερον ἢ κατ’ ἄνθρωπον Plb. 12.23.5, cf. Dam. <i>Pr.</i> 54 (Comp.); οἱ μ. τῶν ἀνθρώπων S.E. <i>P.</i> 1.12, cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.23.15; μ. ἤθη καὶ πάθη D.H. <i>Vett. Cens.</i> 2.11; ἡ μ. αὐθεντία σου, as a title, Just. <i>Nov.</i> 126.3 Ep. Adv. -φυῶς Arr. <i>Epict.</i> 2.17.19.<br><b>endowed with genius</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.28 S., D.L. 1.38; τὸ μ.<br><b>lofty genius</b>, Longin. 9.1; τὸ μεγαλοφυέστατον Id. 34.4.<br><b>large</b>, ἀμφίβια (in the Nile), Str. 15.1.22. Adv. -φυῶς in bad sense, <b>with exaggeration</b>, Cleom. 2.1.
μεγαλοφυΐα	ἡ, <b>nobleness of nature</b>, Iamb. <i>VP</i> 23.103 (pl.), Phlp. <i>in de An.</i> 529.14, Hsch.<br><b>genius, talent</b>, Longin. 13.2, 36.4, Apollod. <i>Poliorc.</i> 138.16.
μεγαλόφυλλος	ον, <b>large-leaved</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.10.2; Comp., Id. <i>HP</i> 7.4.4.
μεγαλοφωνέω	<i>part.</i> -φωνῶν <font color="red">f.l.</font> in Phot. s.v. ἱεροφωνῶν (leg. -φώνων).
μεγαλοφωνία	ἡ, <b>loudness of voice</b>, Arist. <i>GA</i> 787a3, D.S. 16.92.<br><b>grandiloquence</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 8, <i>JTr.</i> 6, Philostr. <i>VS</i> 1.21.5, Men. <i>Rh.</i> p. 369 S.
μεγαλόφωνος	ον, <b>loudvoiced</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.4.19 (Sup.), Arist. <i>GA</i> 787a12, Pr. 899a9; Comp. -ότερος Luc. <i>Bis Acc.</i> 11; <i>Sup.</i> -ότατος D.S. 11.34. Adv. -νως Poll. 2.113, Suid. s.v. τορόν.<br><b>loud-talker, bawler</b>, D. 19.238.<br><b>grandiloquent</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.10.1; ποιητής Id. Ep. 16; ὁ μεγαλοφωνότατος, of Pindar, Ath. 13.564d; of Homer, Luc. <i>Musc. Enc.</i> 5.
μεγαλόχαρτος	ον, <b>greatly rejoiced over</b>, gloss on μεγήριτος, Hsch.
μεγαλοχάσμων	ον, gen. ονος, <b>wide-gaping</b>, χάνναι Epich. 67.
μεγαλοψόφητος	ον, gloss on ἀγάστονος, <i>EM</i> 8.54.
μεγαλόψοφος	ον, <b>loud-sounding</b>, Hsch. s.v. ἐρίγδουπος, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 284.
μεγαλοψυχέω	<b>to be generous</b>, Hsch. s.v. δαψιλέστατος.
μεγαλοψυχία	Ion. -ίη, ἡ, <b>greatness of soul, highmindedness, lordliness</b>, Democr. 46, Isoc. 9.59, Arist. <i>EN</i> 1107b22, 1123a34, Plb. 10.40.6, etc. ; μ. τῶν ἔργων D. 23.205, cf. D.S. 1.58; <b>generosity</b>, πρός τινας IG2². 1326.25; pl., Plb. 1.64.5. in bad sense, <b>arrogance</b>, D. 18.68, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Tim.</i> 28.<br><b>Quixotism</b>, Pl. <i>Alc.</i> 2.150c.
μεγαλόψυχος	ον, <b>high-souled, generous</b>, Isoc. 9.3, Arist. <i>EN</i> 1123b2; εὐεργετικὸς καὶ μ. Plb. 22.21.3; τὸ μ., = μεγαλοψυχία, Id. 1.20.11, 31.28.9, Plu. <i>Per.</i> 36; Comp. -ότερος, φαίνεσθαι D. 19.235, cf. Hyp. <i>Eux.</i> 33. Adv. -χως, ἔχειν πρός τινας D. 19.140; χρήσασθαι τοῖς πράγμασι Plb. 1.8.4, cf. OGI 194.11 (Egypt, i BC); ἐνεγκεῖν συμφοράν Plu. <i>CG</i> 19.<br><b>romantic, Quixotic</b>, Pl. <i>Alc.</i> 2.140c.
μεγαλύνω	<i>fut.</i> μεγαλυνῶ LXX Ge. 12.2, al. ; <i>aor.</i> ἐμεγάλυνα <i>ib.</i> Ec. 2.4, al. ; — <i>Pass., fut.</i> -υνθήσομαι <i>ib.</i> Za. 12.11, al. ; <i>aor.</i> -ύνθην <i>ib.</i> Ma. 1.5, al. ; <i>pf. part.</i> μεμεγαλυμμένος Aq. Ps. 143 (144).12; (&lt; μέγας) : — <b>make great</b> or <b>powerful, exalt</b>, τοὺς πολεμίους Th. 5.98; — Pass., μεγαλύνεσθαι ἐκτῶν συμβαινόντων <b>gain great glory</b> by…, X. <i>HG</i> 7.1.24, cf. Ep. Phil. 1.20, POxy. 1592.3 (iii/iv AD).<br><b>make great by word, extol, magnify</b>, τὸ ὄνομά τινος E. <i>Ba.</i> 320; μ. τὴν ἑαυτοῦ δύναμιν παρά τινι Th. 8.81; ἑαυτόν X. <i>Ap.</i> 32; μ. τὴν Λακεδαίμονα πρὸς Ἀθηναίους Plu. <i>Cim.</i> 16; τοῦ θεοῦ τὴν δύναμιν D.S. 1.20; freq. in LXX, <i>ll. cc.</i> ; — <i>Med.</i>, <b>boast oneself</b>, περί τινος Sappho 35; γέννα in point of birth, A. <i>Pr.</i> 892 (lyr.); οὐδὲ μεγαλύνεται ἐπὶ τῷ ἔργῳ X. <i>Hier.</i> 2.17, cf. <i>Oec.</i> 21.4; ταῦτ’ ἀκούων ἐμεγαλύνετο Id. <i>Mem.</i> 3.6.3.<br><b>magnify, exaggerate</b>, Th. 6.28, Phld. <i>Rh.</i> 1.173 S., Ir. p. 45 W., D.C. <i>Fr.</i> 57.81, al.
μεγαλώδυνος	ον, gloss on ἐριώδυνος, Hsch.
μεγάλωμα	ατος, τό, <b>might</b>, ῥάβδος μεγαλώματος LXX Je. 31 (48).17.
μεγαλώνυμος	ον, <b>with a great name, giving glory</b>, νίκα S. <i>Ant.</i> 148 (lyr.); Ζεῦ Ar. <i>Th.</i> 315 (lyr.), cf. <i>Nu.</i> 569 (lyr.); κύριος LXX Je. 39 (32).19.<br>Math. in Comp., <b>having a higher denominator</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 50 P., al. Adv. -ωτέρως <i>ib.</i> p. 85 P.
μεγαλωπός	όν, <b>large-eyed</b>, Opp. <i>C.</i> 2.177.
μεγάλως	Adv. of μέγας.
μεγαλωστί	Adv. of μέγας, <b>far and wide, over a vast space</b>, κεῖτο μέγας μ. <i>Il.</i> 16.776, cf. 18.26; κεῖσο μέγας μ. <i>Od.</i> 24.40, cf. Sappho <i>Supp.</i> 20a. 18. <font color="brown">v.l.</font> for μεγάλως, Hdt. 2.161, Arr. <i>An.</i> 4.12.1, al. = μεγαλοπρεπῶς, Hdt. 5.67, 6.70, Plb. 28.13.5, Luc. <i>Zeux.</i> 8. — Ep., Ion., and late Prose.
μεγαλωσύνη	ἡ, <b>greatness, majesty</b>, LXX 2 Ki. 7.21, al., Aristeas 192.
μεγαλωφελής	ές, (&lt; ὄφελος) <b>very serviceable</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 104 K., Corn. <i>ND</i> 16, Plu. 2.553c, Cleom. 1.1 (Sup.), Sor. 2.14.
μεγάμυκος	ον, <b>loud-braying</b>, ὄνος Hsch.
μεγάνωρ	ορος, ὁ, ἡ, = μεγαλήνωρ, πλοῦτος Pi. <i>O.</i> 1.2.
Μέγαρα	τά, Megara, Hdt. 5.76, etc. ; Μέγαράδε <b>to Megara</b>, Ar. <i>Ach.</i> 524.
Μεγαρεύς	έως, ὁ, <b>citizen of Megara</b>, Thgn. 23, etc. ; pl. Μεγαρέες, εῖς, -ῆς, Hdt. 1.59, etc. ; <b><i>prov.</i>, Μεγαρέων δάκρυα ΄crocodile΄s tears΄</b> (because of the quantity of onions grown near Megara), Zen. 5.8.
Μεγαρίζω	<b>side with the Megarians</b> or <b>speak their dialect</b>, κλάων Μεγαριεῖς Ar. <i>Ach.</i> 822, cf. <i>Sch. ad loc.</i> <b>follow the Megarian</b> philosopher Stilpo, D.L. 2.113.
Μεγαρικός	ή, όν, Megarian, Ar. <i>Ach.</i> 522, etc. ; Μεγαρικοὶ κέραμοι, and in the language of trade Μεγαρικά, <b>Megarian pottery</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1205; cf. Μαγαρικός ; Μεγαρικοί, οἱ, <b>philosophers of the Megarian school</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1046b29, D.L. 2.106; οἱ M. διαλεκτικοί Phld. <i>Rh.</i> 1.279 S. ; M. ἐρωτήματα Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.90; fem. Μεγαρίς (sc. γῆ), <b>Megarian territory</b>, Th. 2.31, etc.
Μεγαριστί	Adv.<br><b>in the Megarian dialect</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.506.
Μεγαρόθεν	Adv.<br><b>from Megara</b>, Sus. 1, Ar. <i>V.</i> 57.
Μεγαροῖ	Adv.<br><b>at Megara</b>, Ar. <i>Ach.</i> 758, IG1². 929.3.
μέγαρον	τό, gen. pl. μεγαρέων Sophr. 6; <b>large room, hall</b>; esp.<br><b>the chief room</b> in the Homeric palace, μ. πλεῖον δαιτυμόνων <i>Od.</i> 17.604, al.<br><b>women΄s apartment</b>, 18.198; pl., 17.569, 19.30.<br><b>bedchamber</b>, 11.374. in pl., <b>house, palace</b>, freq. in Hom., ἐνὶ (ἐν) μεγάροισι <i>Il.</i> 1.396, 418, al. ; opp. ἐπ’ ἀγροῦ, <i>Od.</i> 22.47; later in sg., Pi. <i>O.</i> 6.2, <i>P.</i> 4.134.<br><b>sanctuary, shrine</b>, freq. in Hdt. (whouses the word in thissense only), 1.47, 65, 2.143, 6.134.<br><b>tomb</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 453.2 (Batanaea). μέγαρα, τά, <b>pits</b> sacred to Demeter and Persephone, into which young pigs were let down in the Thesmophoria, Paus. 9.8.1, Porph. <i>Antr.</i> 6, Sch. Luc. <i>DMeretr.</i> 1; — also written μάγαρον, Men. 1031. (For sense IV cf. Hebr. <i>mĕ`ārāh</i> ΄cave΄.)
μέγαρόνδε	Adv.<br><b>to the hall, to the women΄s room</b>, <i>Od.</i> 16.413, al.
μέγαρσις	εως, ἡ, (&lt; μεγαίρω) <b>jealousy, envy</b>, Hsch.
μεγαρτός	ή, όν, <b>envious</b>, Hsch.
μέγας	μεγάλη [α], μέγα, gen. μεγάλου, ης, ου, dat. μεγάλῳ, ῃ, ῳ, acc. μέγαν, μεγάλην, μέγα ; dual μεγάλω, α, ω ; pl. μεγάλοι, μεγάλαι, μεγάλα, etc. ; the stem μεγάλο- is never used in sg. nom. and acc. masc. and neut., and only once in voc. masc., ὦ μεγάλε Ζεῦ A. <i>Th.</i> 822 (anap.).<br><b>big</b>, of bodily size; freq. of stature, εἶδος… μ. ἦν ὁράασθαι <i>Od.</i> 18.4; κεῖτο μ. μεγαλωστί <i>Il.</i> 16.776; ἠΰς τε μ. τε <i>Od.</i> 9.508; φῶτα μέγαν καὶ καλόν <i>ib.</i> 513; καλή τε μεγάλη τε 15.418; κάρτα μεγάλη καὶ εὐειδής Hdt. 3.1; φύσιν τίν’ εἶχε φράζε ; Answ. μέγας S. <i>OT</i> 742.<br><b>full-grown</b>, of age as shown by stature, νῦν δ’ ὅτε δὴ μ. εἰμί <i>Od.</i> 2.314; μήτε μέγαν μήτ’ οὖν νεαρῶν τινα A. <i>Ag.</i> 358 (anap.); later, <b>elder</b> of two persons of the same name, Wilcken <i>Chr.</i> 305 (iii BC); Σκιπίων ὁ μ. Plb. 18.35.9. of animals, μ. ἵπποι, βοῦς, σῦς, <i>Il.</i> 2.839, 18.559, <i>Od.</i> 19.439; αἰετός Pi. <i>I.</i> 6 (5).50. generally, <b>vast, high</b>, οὐρανός, ὄρος, πύργος, <i>Il.</i> 1.497, 16.297, 6.386; <b>wide</b>, πέλαγος, λαῖτμα θαλάσσης, <i>Od.</i> 3.179, 5.174; <b>long</b>, ἠϊών, αἰγιαλός, <i>Il.</i> 12.31, 2.210; sts. opp. ὀλίγος, κῦμα οὔτε μέγ’ οὔτ’ ὀ. <i>Od.</i> 10.94; but usu. opp. μικρός or σμικρός, πρὸς ἑαυτὸ ἕκαστον καὶ μ. καὶ σμικρόν Anaxag. 3; τὸ ἄπειρον ἐκ μεγάλου καὶ μικροῦ Arist. <i>Metaph.</i> 987b26, etc. of quality or degree, <b>great, mighty</b>, freq. epith. of gods, ὁ μ. Ζεύς A. <i>Supp.</i> 1052 (lyr.), etc. ; μεγάλα θεά, of Demeter and Persephone, S. <i>OC</i> 683 (lyr.); θεοὶ μεγάλοι, of the Cabiri, IG 12(8).71 (Imbros), etc. ; Μήτηρ μ., of Cybele, SIG 1014.83 (Erythrae, iii BC), 1138.3 (Delos, ii BC); Μήτηρ θεῶν μ. OGI 540.6 (Pessinus), etc. ; Ἴσιδος μ. μητρὸς θεῶν PStrassb. 81.14 (ii BC); μ. ἡ Ἄρτεμις Ἐφεσίων Act. Ap. 19.28; τίς θεὸς μ. ὡς ὁ θεὸς ἡμῶν ; LXX Ps. 76 (77).13; ὁ μ. θεός Ep. Tit. 2.13; of men, μ. ἠδὲ κραταιός <i>Od.</i> 18.382; ὀλίγος καὶ μ. Callin. 1.17, etc. ; μέγας ηὐξήθη rose <b>to greatness</b>, D. 2.5; ἤρθη μ. <i>ib.</i> 8; βασιλεὺς ὁ μ., i.e. the King of Persia, Hdt. 1.188, etc. (θεῶν β. ὁ μ., of Zeus, Pi. <i>O.</i> 7.34); βασιλεὺς μ. A. <i>Pers.</i> 24 (anap.); as a title of special monarchs, Ἀρδιαῖος ὁ μ. Pl. <i>R.</i> 615c; ὁ μ. Ἀλέξανδρος Ath. 1.3d; ὁ μ. ἐπικληθεὶς Ἀντίοχος Plb. 4.2.7, etc. ; μ. φίλος E. <i>Med.</i> 549; πλούτῳ τε κἀνδρείᾳ μ. Id. <i>Tr.</i> 674; ἐπὶ μέγα ἦλθεν ἰσχύος Th. 2.97.<br><b>strong</b>, of the elements, etc., ἄνεμος, λαῖλαψ, Ζέφυρος, <i>Od.</i> 19.200, 12.408, 14.458; of properties, passions, qualities, feelings, etc., of men, θάρσος, πένθος, ποθή, etc., 9.381, <i>Il.</i> 1.254, 11.471, etc. ; ἀρετή <i>Od.</i> 24.193, Pi. <i>O.</i> 8.5; θυμός <i>Il.</i> 9.496, E. <i>Or.</i> 702; κλέος <i>Il.</i> 6.446; ἄχος 9.9; πυρετός Ev. Luc. 4.38 (incorrect acc. to Gal. 7.275); ἡ μ. νοῦσος <b>epilepsy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.6.5, cf. Gal. 17 (2).341. of sounds, <b>great, loud</b>, ἀλαλητός, ἰαχή, πάταγος, ὀρυμαγδός, <i>Il.</i> 12.138, 15.384, 21.9, 256; θόρυβοι, κωκυτός, S. <i>Aj.</i> 142 (anap.), E. <i>Med.</i> 1176; οὐκ ἔστι ὅκως τι νεῖκος ἔσται ἢ μέγα ἢ σμικρόν Hdt. 3.62; μὴ φώνει μέγα S. <i>Ph.</i> 574. generally, <b>great, mighty</b>, ὅρκος <i>Il.</i> 19.113; ὄλβος, τιμά, Pi. <i>O.</i> 1.56, <i>P.</i> 4.148; μ. λόγος, μῦθος, a <b>great</b> story, rumour, A. <i>Pr.</i> 732, S. <i>Aj.</i> 226 (lyr.); ἐρώτημα a <b>big</b>, i.e.<br><b>difficult</b>, question, Pl. <i>Euthd.</i> 275d, <i>Hp. Ma.</i> 287b; <b>weighty, important</b>, τόδε μεῖζον <i>Od.</i> 16.291; μέγα ποιέεσθαί τι to esteem <b>of great importance</b>, Hdt. 3.42, cf. 9.111; μέγα γενέσθαι εἴς τι X. <i>HG</i> 7.5.6; μ. ὑπάρχειν πρός τι Id. <i>Mem.</i> 2.3.4; μέγα διαφέρειν εἴς τι Pl. <i>Lg.</i> 780c; οὐκ ἂν εἴη παρὰ μέγα τὸ δικολογεῖν not of <b>great importance</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.85 S. ; τὸ δὲ μέγιστον and what is <b>most important</b>, Th. 4.70, cf. 1.142; οἱ μέγιστοι καιροί the <b>most pressing</b> emergencies, D. 20.44; μ. ὠνησάμενοι χρημάτων for <b>large</b> sums, Plb. 4.50.3, etc. with a bad sense, <b>over-great</b>, μέγα εἰπεῖν to speak <b>big</b>, and so provoke divine wrath, <i>Od.</i> 22.288; λίην μέγα εἶπες 3.227, 16.243; μέγα ἔργον 3.261, Pi. <i>N.</i> 10.64; ἔργων μ. A. <i>Ag.</i> 1546 (anap.); ὠμὸν τὸ βούλευμα καὶ μ. Th. 3.36; ἔπος μ., μ. λόγοι, S. <i>Aj.</i> 423 (lyr.), <i>Ant.</i> 1350 (anap.); μ. γλῶσσα <i>ib.</i> 127 (anap.); μηδὲν μέγ’ εἴπῃς Id. <i>Aj.</i> 386; μὴ μέγα λέγε Pl. <i>Phd.</i> 95b; μὴ μεγάλα λίαν λέγε Ar. <i>Ra.</i> 835; μέγα φρονεῖν S. <i>OT</i> 1078, E. <i>Hipp.</i> 6; μεγάλα φρονεῖν Ar. <i>Ach.</i> 988; μεγάλα, μεῖζον ἢ δικαίως πνεῖν, E. <i>Andr.</i> 189, A. <i>Ag.</i> 376 (lyr.); μέγα τι παθεῖν X. <i>An.</i> 5.8.17; μὴ μέγα λέγων μεῖζον πάθῃς E. <i>HF</i> 1244. of style.<br><b>impressive</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 278; μεῖζον <b>more striking</b>, <i>ib.</i> 103. of days, <b>long</b>, Gal. 12.714. Adv. μεγάλως [α] <b>greatly, mightily</b>, <i>Od.</i> 16.432, Hes. <i>Th.</i> 429, Hdt. 1.16, 30, al., X. <i>Cyr.</i> 8.2.10, Parth. 28.1, etc. ; strengthd., μάλα μ. <i>Il.</i> 17.723; δμαθέντες μ. A. <i>Pers.</i> 907 (lyr.); with Adjs., Hdt. 1.4, 7.190. more freq. neut. sg. μέγα as Adv., <b>very much, exceedingly</b>, μ. χαῖρε <b>all</b> hail!, <font color="brown">v.l.</font> for μάλα in <i>Od.</i> 24.402; esp. with Verbs expressing strong feeling, μ. κεν κεχαροίατο <i>Il.</i> 1.256; μ. κήδεται 2.27, etc. ; with Verbs expressing power, might, μ. πάντων… κρατέει 1.78; ὃς μ. πάντων… ἤνασσε 10.32; πατρὸς μ. δυναμένοιο <i>Od.</i> 1.276, cf. Hom. <i>Epigr.</i> 15.1, A. <i>Eu.</i> 950 (anap.), E. <i>Hel.</i> 1358 (lyr.), Ar. <i>Ra.</i> 141, Pl. <i>R.</i> 366a; μ. δύνασθαι παρά τινι Th. 2.29; πλουτέειν μ. Hdt. 1.32; or those expressing sound, <b>loudly</b>, μ. ἰάχειν, ἀῧσαι, βοῆσαι, εὔξασθαι, ἀμβῶσαι, <i>Il.</i> 2.333, 14.147, 17.334, <i>Od.</i> 17.239, Hdt. 1.8 (also pl., μεγάλ’ εὔχετο <i>Il.</i> 1.450; μ. αὐδήσαντος, μ. ἤπυεν, <i>Od.</i> 4.505, 9.399); strengthd., μάλα μ. <i>Il.</i> 15.321; μ. δ’ ἔβραχε φήγινος ἄξων 5.838, etc. ; so in Trag. with all kinds of Verbs, μ. στένειν, σθένειν, χλίειν, A. <i>Ag.</i> 711 (lyr.), 938, <i>Ch.</i> 137; also in pl., μεγάλα… δυστυχεῖς Id. <i>Eu.</i> 791 (lyr.). of Space, <b>far</b>, μέγα προθορών <i>Il.</i> 14.363; ἄνευθε μέγα <b>far</b> away, 22.88; οὐκ ἂν μέγα τι τῆς ἀληθείας παρεξέλθοις Pl. <i>Phlb.</i> 66b. with Adjs., as μέγ’ ἔξοχος, μέγα νήπιος, <i>Il.</i> 2.480, 16.46; μ. νήπιε Orac. ap. Hdt. 1.85; μ. πλούσιος Id. 1.32, 7.190; ὦ μέγ’ εὔδαιμον κόρη A. <i>Pr.</i> 647; with <i>Comp. and Sup.</i>, <b>by far</b>, μέγ’ ἀμείνονες, ἄριστος, φέρτατος, <i>Il.</i> 4.405, 2.82, 16.21. degrees of Comparison (regul. μεγαλώτερος, ώτατος late, <i>EM</i> 780.1, 2).<br><b>C. Comp.</b> μείζων, ον, gen. ονος, <i>Ep., Att.</i> (also Delph., SIG 246 H 260 (iv BC)); <i>Ion., Arc., Dor., Aeol.</i> μέζων, ον, Heraclit. 25, Hp. <i>Acut.</i> 44, Hdt. 1.26, IG 7.235.16 (Oropus), 5(2).3.18 (Tegea), Epich. 62 (also early <i>Att.</i>, IG1². 22.65, but [με]ίζων <i>ib.</i> 6.93, by analogy of ὀλείζων <i>ib.</i> 76, 95); dat. pl. μεζόνεσσι Diotog. ap. Stob. 4.7.62; written μέσδων in Sappho <i>Supp.</i> 7.6, Plu. <i>Lyc.</i> 19; cf. μέττον· μεῖζον, Hsch. (<font color="darkorange">dub.</font>); later μειζότερος 3 Ep. Jo. 4 (used as title, <b>elder</b>, POxy. 943.3 (vi AD), etc.); μειζονώτερος A. <i>Fr.</i> 434 : — <b>greater, longer, taller</b>, <i>Il.</i> 3.168, 9.202, etc. ; freq. also, <b>too great</b>, γέρας Pl. <i>Sph.</i> 231a; Μηνόφιλος μείζων M.<br><b>the elder</b>, Ostr. Bodl. v C 2 (ii AD); as title, μείζων κώμης <b>headman</b> of a village, POxy. 1626.5 (iv AD), etc. ; generally, <b>the higher authority</b>, PLond. 2.214.22 (iii AD), POxy. 1204.17 (pl., iii AD); οὔτε μεῖζον οὔτε ἔλαττον, a strong form of denial, <b>nothing whatever</b>, D.H. Comp. 4; οὐδαμὰ προὔφηνεν οὔτε μείζον’ οὔτ’ ἐλάττονα S. <i>Tr.</i> 324. Adv. μειζόνως E. <i>Hec.</i> 1121, Th. 1.130, X. <i>Cyn.</i> 13.3, Isoc. 9.21, etc. ; Ion. μεζόνως Hdt. 3.128, Herod. 4.80, etc. ; neut. as Adv., μεῖζον σθένειν S. <i>Ph.</i> 456, E. <i>Supp.</i> 216; μ. ἰσχύειν D. Ep. 3.28; ἐπὶ μ. ἔρχεται S. <i>Ph.</i> 259.<br><b>D. <i>Sup.</i></b> μέγιστος, η, ον, <i>Il.</i> 2.412, etc. ; neut. as Adv., μέγιστον ἴσχυσε S. <i>Aj.</i> 502; δυνάμενος μ., c. gen., Hdt. 7.5, 9.9; with another <i>Sup.</i>, μέγιστον ἐχθίστη E. <i>Med.</i> 1323; in pl., χαῖρ’ ὡς μέγιστα S. <i>Ph.</i> 462; θάλλει μ. Id. <i>OC</i> 700 (lyr.); τὰ μέγιστ’ ἐτιμάθης Id. <i>OT</i> 1203 (lyr.); ἐς μέγιστον <i>ib.</i> 521; ἐς τὰ μ. Hdt. 8.111; — late <i>Sup.</i> μεγιστότατος PLond. 1.130.49 (i/ii AD). (Cf. Skt. <i>majmán</i>- ΄greatness΄, Lat. <b>magnus</b>, Goth. <i>mikils</i> ΄great΄.)
μειζότερος	v. μείζων, sub μέγας C.
μεγασθενής	ές, = μεγαλοσθενής, Γαιάοχος, Λοξίας, Pi. <i>O.</i> 1.25, A. <i>Eu.</i> 61; Τιτυός A.R. 1.181; also μ. χρυσός Pi. <i>I.</i> 5 (4).2; χρησμός A. <i>Ch.</i> 269, cf. Trag. ap. PGrenf. 2.1(b).
μεγάσυρνος	kind of grape grown at Cnidus, Hsch.
μεγασχιδής	ές, <b>with a great cleft</b>, Hsch.
μεγάτιμος	ον, = μεγαλότιμος, Ael. <i>VH</i> 8.7.
μεγάτολμος	ον, = μεγαλότολμος, Man. 3.49.
μεγαυχής	ές, = μεγάλαυχος, παγκράτιον Pi. <i>N.</i> 11.21; δαίμων A. <i>Pers.</i> 642 (lyr.).<br><b>boasting</b>, c. dat., σκάπτροισι <i>AP</i> 7.427.7 (Antip.Sid.).
μεγαύχητος	ον, <b>glorious</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 27.339 (Acarnania, ii BC).
μεγεθικός	ή, όν, <b>quantitative</b>, διάστασις, συνέχεια, Simp. <i>in de An.</i> 42.16, 30; μέτρον Id. <i>in Ph.</i> 636.28.
μεγεθόομαι	Pass., = μεγαλύνομαι, Xenocr. ap. Orib. 2.58.28, Hsch. s.v. κύματι· τὸ μεμεγεθωμένον that which <b>possesses magnitude</b>, S.E. <i>M.</i> 10.240.
μεγεθοποιέω	<b>increase</b>, μῆκος, πᾶσαν διάστασιν, S.E. <i>M.</i> 7.108; τὴν ὀδύνην Aët. 7.7.<br><b>invest with sublimity</b>, τὰ λεγόμενα Longin. 40.1.
μεγεθοποίησις	εως, ἡ, <b>enlargement</b>, Gal. 19.448, Aët. 16.115.
μεγεθοποιός	όν, <b>productive of sublimity</b>, ῥυθμοί Longin. 39.4.
μέγεθος	Ion. (not Hp.) μέγαθος Hdt. (v. infr.), also Philox. 2.19, εος, τό ; (&lt; μέγας) : — <b>greatness, magnitude</b>, opp. πλῆθος, Anaxag. 1, etc. ; πλῆθος μὲν… ἐὰν ἀριθμητὸν ᾖ, μ. δὲ ἐὰν μετρητὸν ᾖ Arist. <i>Metaph.</i> 1020a9. in Hom. always <b>stature</b>, of men and women, εἶδος ἀκιδνοτέρη μέγεθός τ’ εἰσάντα ἰδέσθαι <i>Od.</i> 5.217, cf. 6.152; ἐς μ. καὶ κάλλος ὁρώμενος 18.219, cf. Pl. <i>Chrm.</i> 154c; θηλειῶν ἀρετὴ σώματος κάλλος καὶ μ. Arist. <i>Rh.</i> 1361a7; then, generally, <b>size</b>, μύρμηκες μεγάθεα ἔχοντες κυνῶν ἐλάσσονα Hdt. 3.102; μ. λαβεῖν X. <i>Cyr.</i> 1.4.3; ἡ ἐπίδοσις εἰς τὸ μ. Arist. <i>HA</i> 560a20; of sound, <b>loudness</b>, βοῆς μ. Th. 4.126; acc. as Adv., λίθου λάμποντος μέγαθος, = μεγάλως, Hdt. 2.44; but usu., <b>in size</b>, τεῖχος κατὰ τὸν Ἀθηνέων κύκλον… τὸ μ. Id. 1.98; [δένδρεον] μέγαθος κατὰ συκέην μάλιστά κῃ Id. 4.23; ὅσην δεῖ τὸ μ. τὴν πόλιν ποιεῖσθαι Pl. <i>R.</i> 423b; also in pl., ποταμοὶ οὐ κατὰ τὸν Νεῖλον ἐόντες μεγάθεα Hdt. 2.10, cf. 1.202; σμικροὶ τὰ μεγάθεα Id. 3.107; κυαμιαῖοι τὰ μ. Luc. <i>Herm.</i> 40; μεγέθη ἔργων καὶ διαθέσεων Epicur. <i>Nat.</i> 43 G. freq. in dat., μεγέθει… ἐκπρεπεστάτη <b>in stature</b>, A. <i>Pers.</i> 184; ἀνθρώπους μεγέθει μεγίστους καὶ ἥκιστα διαφόρους ἐς… τὰ μεγέθεα Hp. <i>Aër.</i> 12; πλήθεϊ μέγιστον καὶ μεγάθεϊ ὑψηλότατον, of a mountain, Hdt. 1.203; κρητῆρες μεγάθεϊ μεγάλοι <i>ib.</i> 51; μεγάθεϊ μέγιστος Id. 7.117; μ. περιμήκεας Id. 2.108; σμικρός <i>ib.</i> 74; ἐλάττω τῷ μ. Arist. <i>HA</i> 560b5. of quality and degree, <b>greatness, magnitude</b>, πόνων E. <i>Hel.</i> 593; τῆς παρανομίας Th. 6.15; τῆς ζημίας Lys. 1.3; τῆς κολάσεως Pl. <i>Lg.</i> 934b; <b>importance</b>, μ. ἐχούσας πράξεις D.H. <i>Isoc.</i> 6.<br><b>might, power</b>, E. <i>Ba.</i> 273; δαίμονος μεγέθει πάντα ἐπέχοντος X. <i>Smp.</i> 8.1.<br><b>greatness, magnanimity</b>, Plu. <i>Alex.</i> 14; περί τι Id. <i>Ant.</i> 24.<br>Rhet., <b>loftiness, sublimity</b>, μ. περιτιθέναι τοῖς πράγμασιν D.H. Comp. 17, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 5, Hermog. <i>Id.</i> 1.5, etc. ; λόγων μ. Longin. 4.1, al. ; in pl., <b>sublime objects</b>, Id. 9.1, al.<br>Math., <b>magnitude</b>, Gorg. 3; μ. ἔχειν Pl. <i>Ti.</i> 57d, cf. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 3, etc. ; <b>extension</b>, Plot. 2.4.11; in pl., <b>magnitudes</b>, Pl. <i>Prt.</i> 356c; τὰ μ. τὰ γεγραμμένα IG 7.3073.102 (Lebad.).<br>Astron., <b>magnitude</b>, of stars, Cleom. 1.11, Ptol. <i>Alm.</i> 7 passim.<br>Gramm., <b>metrical length</b>, τὸ μέγιστον μ. τρίχρονον A.D. <i>Synt.</i> 133.26, cf. <i>EM</i> 419.50. τὰ ἐν τῷ μέτρῳ μ. the recognized <b>lengths</b> of lines in a metre, Heph. 12.3.<br>τὸ μ. τινός, as title, his <b>Highness</b>, POxy. 2107.8 (iii AD); τὸ σὸν μ. <i>Cod.Just.</i> 8.10.12.1a.
μεγεθουργία	ἡ, <b>doing</b> or <b>attempting great deeds</b>, Pl. <i>Ax.</i> 370b.
μεγεθόω	in Pass., v. μεγεθόομαι.
μεγεθύνω	<b>increase in bulk, magnitude</b> or <b>number, enlarge</b>, Heliod. ap. Orib. 46.8.13, Iamb <i>Protr.</i> 21. ιζ’ ; — Pass., Cleom. 1.9, Sor. 1.15, 2.37, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 11 P. ; <i>aor. Med.</i> in pass. sense, οὐδ’ ἐμεγεθύνατο μὲν ἐμειώθη δέ Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 11.10. Pass., <b>acquire magnitude, become quantified</b>, Plot. 3.6.17, 6.4.1; τὰ μεμεγεθυσμένα the <b>world of magnitudes</b>, Id. 2.4.10, cf. Porph. <i>Sent.</i> 33; μετὰ τὸ μεγεθυνθῆναι τὴν ὕλην Phlp. <i>in de An.</i> 543.34.<br><b>invest with sublimity</b>, τὰ δαιμόνια Longin. 9.5; — Pass., <b>to be lofty</b> or <b>sublime</b>, of style, Id. 13.1.<br>Gramm., of a vowel, <b>lengthen</b>, οἱ τὸ ο μεγεθύνοντες Sch. E. <i>Ph.</i> 629; — Pass., Trypho ap. A.D. <i>Pron.</i> 65.23, cf. A.D. <i>Adv</i>. 193.23.
μεγήριτος	ον, (&lt; ἐρίζω) <b>much contended for</b>, μ. τέκνα θεάων Hes. <i>Th.</i> 240 (with <font color="brown">v.l.</font> μεγήρατα, (&lt; ἐρατός) <b>passing lovely</b>, which is prob. l. in Pancrat. Oxy. 1085.9).
μεγιστάν	ᾶνος, ὁ, <b>great man, grandee</b>, LXX Si. 4.7, 10.24; but usu. in pl., Men. 1035, LXX Da. 5.23, Ev. Marc. 6.21, Man. 4.41, Artem. 1.2, Vett.Val. 61.16, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 466.12, etc.
μεγιστεύω	<b>to be</b> or <b>become very great</b>, ἡ πόλις μεγιστεύσει App. <i>Syr.</i> 58.
μεγιστοάνασσα	ἡ, <b>greatest of queens</b>, of Hera, B. 18.21.
μεγιστοπάτωρ	ορος, <b>greatest of fathers</b>, of Zeus, B. 5.199.
μεγιστόπολις	ι, <b>making cities greatest</b> or <b>most blest</b>, Ἁσυχία, μ. Δίκας θύγατερ Pi. <i>P.</i> 8.2.
μεγιστόσωμος	ον, <b>of largest frame</b>, Tz. <i>H.</i> 8.272.
μεγιστότιμος	ον, <b>most honoured</b>, Δίκα A. <i>Supp.</i> 709 (lyr.).
Μεγιστώ	οῦς, ἡ, Greatness, personified, Emp. 123.2.
μεγύτης	sine expl., Theognost. <i>Can.</i> 44.
μέδεα	v. μέζεα.
μεδέων	οντος, ὁ, (&lt; μέδω) <i>participial Subst.</i>, <b>guardian, ruler</b>, Hom. (only in <i>Il.</i>), always of Zeus, as connected with special places, Ἴδηθεν μεδέων <b>ruling</b> from Ida, <i>Il.</i> 3.276, etc. ; Δωδώνης μ. 16.234; also Κυλλήνης μ., of Hermes, <i>h.Merc.</i> 2; Πάν, Ἀρκαδίας μ. Pi. <i>Fr.</i> 95; Ἀπόλλων Τελμεσσοῦ μ. SIG 1044.8 (Halic., iv/iii BC); τῷ μεδεῦντι Νείλεω δήμου (i.e. Apollo) Call. <i>Fr.</i> 95; δελφίνων μ., of Poseidon, Ar. <i>Eq.</i> 560 (lyr.); σοὶ τῷ πάντων μ. E. <i>Fr.</i> 912.1 (anap.); c. dat. loci, Pi. <i>O.</i> 7.88; μ. καὶ χθονὶ καὶ πελάγει <i>AP</i> 6.30 (Maced.); generally, <b>ruler</b>, ἡμετέρῳ μεδέοντι Call. <i>Jov.</i> 86. fem. μεδέουσα, <b>guardian goddess</b>, of Aphrodite, Σαλαμῖνος μεδέουσα <i>h.Hom.</i> 10.4; of Mnemosyne, Ἐλευθῆρος μεδέουσα Hes. <i>Th.</i> 54; of Pallas, τῆς ἱερωτάτης μεδέουσα χώρας (Attica) Ar. <i>Eq.</i> 585 (lyr.), cf. 763; νεὼς Ἀθηναίας τῆς Ἀθηνῶν μεδεούσης prob. in IG 12(1).977.10 (Carpathos, iv BC), cf. <i>Supp.Epigr.</i> 1.375, 376 (Samos), 3.3.5 (Athens), Plu. <i>Them.</i> 10; generally, [Ἑλένη] μ. θαλάσσης E. <i>Or.</i> 1690 (anap.); τόξων μ. Ἄρτεμιν Id. <i>Hipp.</i> 167 (lyr.). — <i>Aeol.</i> participial form μέδεις (as if from μέδημι), Alc. 5 (wrongly expld. as <i>2 sg.</i> ind. by Apion ap. A.D. <i>Synt.</i> 92.7); other forms in late poets, μεδέουσι Q.S. 5.525; μεδέεις <i>Epigr.Gr.</i> 975; μεδέοιεν IG 14.1363.10.
μεδιμναῖος	α, ον, <b>holding a μέδιμνος</b>, Hsch. ; — also μεδιμνιαῖος, α, ον, GDI 4990 (Gortyn).
μεδιμνιαῖος	= μεδιμναῖος.
μέδιμνος	ὁ, Hdt. 7.187, etc. ; ἡ, only <font color="brown">v.l.</font> in Id. 1.192; — a corn-measure, Hes. <i>Fr.</i> 160.3; μ. Ἀττικός, Σικελικός, Hdt. 1.192, Plb. 2.15.1; σιτηρός IG2². 1013.27; [σῖτον] κατὰ μέδιμνον συνωνούμενοι Lys. 22.12; μεδίμνῳ ἀπομετρήσασθαι ἀργύριον X. <i>HG</i> 3.2.27; ὁ γὰρ νόμος… κωλύει παιδὶ μὴ ἐξεῖναι συμβάλλειν μηδὲ γυναικὶ πέρα μεδίμνου κριθῶν to make a contract for value exceeding <b>a medimnus</b>, Is. 10.10; hence, οὐ κύριος ὑπὲρ μέδιμνόν ἐστ’ ἀνὴρ οὐδεὶς ἔτι, i.e. he is no better than a woman, Ar. <i>Ec.</i> 1025, cf. <i>Sch. ad loc.</i> ; τῶν ἁλῶν μ., v. ἅλς². in Magna Graecia, = κρουνός 4, <b>pipe of a fountain</b>, D.S. 12.10.
μέδος	ὁ, <b>mead</b>, <i>Goth.</i> word in Prisc. p. 300 D. (Goth. <i>*midus</i> not directly attested, cogn. with μέθυ.)
μέδων	οντος, ὁ, v. sub μέδω.
μέδω	<b>protect, rule over</b>, used by Hom. only in <i>participial Subst.</i> μέδων, οντος, ὁ, <b>lord, ruler</b>, freq. in pl., Ἀργείων, Φαιήκων ἡγήτορες ἠδὲ μέδοντες, <i>Il.</i> 2.79, <i>Od.</i> 7.136; once in sg., of Phorcys, ἁλὸς… μέδων <b>lord</b> of the sea, 1.72; fem. Μέδουσα, as pr. n. of the Gorgon, Hes. <i>Th.</i> 276, etc. ; later as Verb, c. gen. loci, ὃς Αἰγαίου μέδεις πρωνός, of Poseidon, S. <i>Fr.</i> 371 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>, πρῶνας codd.), cf. Ar. <i>Ra.</i> 665; of Dionysus, ὃς… μέδεις… παγκοίνοις Ἐλευσινίας Δηοῦς ἐν κόλποις S. <i>Ant.</i> 1119 (lyr.); τιμῆς ἄλλης ἄλλο μέδει Emp. 17.28. μέδομαι, <i>fut.</i> μεδήσομαι <i>Il.</i> 9.650, elsewh. <i>pres. and impf.</i> : — <b>provide for, be mindful of</b>, c. gen., πολέμοιο μεδέσθω 2.384; εἰ μέν κε… νόστου τε μέδηαι <i>Od.</i> 11.110; ὥς κ’… δείπνοιο μέδηται 19.321; ὁππότε κεν… κοίτου τε μέδηται 2.358, cf. 3.334; μεδώμεθα θούριδος ἀλκῆς, like ἀλκῆς μνήσασθαι, <i>Il.</i> 4.418, 5.718; ἀλλ’ ἄγε δὴ… μεδώμεθα… σίτου 24.618; ὄφρα… νόστοιο μεδοίατο 9.622; δόρποιο μέδεσθαι 18.245; δόρποιο μέδοντο ὕπνου τε γλυκεροῦ ταρπήμεναι 24.2; later c. inf., πλεῦσαι μέδονται Orph. <i>A.</i> 90.<br><b>plan, contrive, devise</b>, τινί τι, always in bad sense, κακὰ δὲ Τρώεσσι μεδέσθην <i>Il.</i> 4.21, 8.458. (Cf. Lat. <b>modus</b>, Osc. <i>med-dix</i> ΄magistrate΄.)
μέζεα	ων, τά, = μήδεα (cf. μῆδος²), Hes. <i>Op.</i> 512, Lyc. 762; sg. in Hsch. ; μέδεα, Archil. 138.
μέζων	v. μέγας C.
μεζόνως	v. μέγας C.
μεθαιρέω	only in <i>Ep. aor.2 (iterat.)</i> μεθέλεσκον (v. infr.) : — <b>catch in turn</b>, of a game at ball, [σφαῖραν] ἕτερος ῥίπτασκε ποτὶ νέφεα σκιόεντα ἰδνωθεὶς ὀπίσω· ὁ δ’ ἀπὸ χθονὸς ὑψόσ’ ἀερθεὶς ῥηϊδίως μεθέλεσκε, πάρος ποσὶν οὖδας ἱκέσθαι <i>Od.</i> 8.376.
μεθάλλομαι	used by Hom. only in <i>Ep. aor. part.</i> μετάλμενος : — <b>leap, rush upon</b>, of warriors, οὔτασε… μετάλμενος ὀξέϊ δουρί <i>Il.</i> 5.336; οὔτασε δουρὶ μ. 14.443; Τρώεσσι μ. ἐν φόβον ὦρσε 13.362; of a lion, ἥρπαξε μ. 12.305, cf. Hld. 10.30.<br><b>rush after</b>, in a race, οὐκ ἔσθ’ ὅς κέ σ’ ἕλησι μ. <i>Il.</i> 23.345.<br><b>leap from</b> one ship <b>to another</b> in a sea-fight, ἐς ἀλλήλους App. <i>BC</i> 5.120; <b>spring from side to side, hither and thither</b>, τᾷ καὶ τᾷ τὸν Ἔρωτα μετάλμενον Bion <i>Fr.</i> 10.6, cf. Hld. 6.14, Them. <i>Or.</i> 22.269c.
τᾷ	<i>Dor. Adv.</i> for τῇ.
μεθάμερα	<i>Dor. Adv.</i> <b>by day</b>, IG4²(1).121.114 (Epid.).
μεθαμέριος	Dor. for μεθημέριος.
μεθάπτομαι	Pass., <b>have fastened to one</b>, θύρσος ἱστία μεθῆπται Philostr. <i>Im.</i> 1.19.
μεθαρμογή	ἡ, <b>transposition, re-tuning</b>, ἐν ταῖς τῶν τόνων (modes) μ. Ptol. <i>Harm.</i> 2.11, cf. 3.1.
μεθαρμόττω	<i>later Att.</i> for μεθαρμόζω.
μεθαρμόζω	<i>later Att.</i> μεθαρμόττω, <b>dispose differently, correct</b>, εἰ μή τι καιροῦ τυγχάνω, μεθάρμοσον (sc. με) S. <i>El.</i> 31, cf. Luc. <i>Nigr.</i> 12; <b>transpose</b>, δύο ὀνόματα Them. <i>Or.</i> 2.33c; abs., <b>make a change</b>, D.H. 7.66; — more freq. in <i>Med.</i>, μεθάρμοσαι τρόπους νέους <b>adopt</b> new habits, A. <i>Pr.</i> 311; μεθηρμόσμεσθα βελτίω βίον τοῦ πρόσθεν E. <i>Alc.</i> 1157; μ. τὸν ἀπράγμονα βίον D.H. 11.22; ἐπὶ τὴν συνήθη δίαιταν μ. τὰς τραπέζας <b>restore</b> them to…, Plu. 2.642f; μ. τι ἔς τι <i>AP</i> 7.712 (Erinna), Ph. 2.219 codd. ; πρός τι <i>AP</i> 9.584.12; c. gen., <b>from</b> a certain condition, Μοῦσα τῆς συνήθους μεθαρμοσαμένη σπουδῆς Luc. <i>Am.</i> 4, etc. ; <b>adapt oneself</b>, μεθηρμόσατο εἰς τὸ λέγειν S.E. <i>M.</i> 9.53; πόλις ἡ πρὸς τὰ πράγματα μεθαρμοττομένη D.H. 10.51; in Music, <b>change the mode</b>, Iamb. <i>VP</i> 25.113; — Pass., τὰ στοιχεῖα μεθαρμοζόμενα <b>having their order changed</b>, LXX Wi. 19.18.
μεθάρμοσις	εως, ἡ, <b>change</b>, δεσποτῶν Plb. 18.45.6.
μεθεδράζω	<b>transplant</b>, of population, in <i>Pass., IPE</i> 1². 35 (i BC); οἱ μεθηδρασμένοι ὑπὸ… Μιθραδάτου <i>ib.</i> 6.
μεθεκτέον	(&lt; μετέχω) <b>one must share</b>, τινος Th. 8.65; παιδιᾶς Pl. <i>R.</i> 424e; νόμων Antiph. 44.2; pl. μεθεκτέα Agath. 2.14.
μεθεκτικός	ή, όν, <b>participating in</b>, τῶν εἰδῶν Arist. <i>GC</i> 335b12; τὸ μ.<br><b>the participant</b>, Id. <i>Ph.</i> 209b35.
μεθεκτός	ή, όν, <b>able to be shared in</b>, of the Platonic ideas, Arist. <i>Metaph.</i> 990b28, al. ; ὁ μ. θεός Dam. <i>Pr.</i> 25 bis. <i>Act.</i>, <b>participant</b>, Procl. <i>Inst.</i> 189.
μεθέλεσκε	v. μεθαιρέω.
μεθελίτης	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in PKlein. Form. 21 (vi AD); — also μεθλίτης, <i>ib.</i> 674; hence μεθλιτάριος, <i>Sammelb.</i> 4858.8 (vi AD).
μεθλίτης	v. μεθελίτης.
μεθλιτάριος	v. sub μεθελίτης.
μεθελκυστέον	<b>one must draw along</b>, [τὰς σικύας] λοξῶς Aët. 11.5.
μεθέλκω	<b>draw to the side</b>, ἡνίας <i>APl.</i> 5.384, 386; <b>divert</b>, τινὰ ἀπό τινος Ph. 2.224; — Pass., ὑπό τινος Id. 1.387; of cupping instruments, μεθελκέσθωσαν βιαίως ἄνω τε καὶ κάτω Orib. <i>Fr.</i> 74.
μεθέμεν	v. μεθίημι.
μεθέν	Dor. for ἐμέθεν, v. ἐγώ.
μέθεξις	εως, ἡ, (&lt; μετέχω) <b>participation</b>, οὐσίας μετὰ χρόνου <b>participation</b> of being in time, Pl. <i>Prm.</i> 151e; χρόνου in time, <i>ib.</i> 141d; αἱ μ. τῶν ἀρχῶν Arist. <i>Pol.</i> 1278a23. in Platonic philosophy, <b>participation</b> in the ideas, ἡ μ. τοῖς ἄλλοις… τῶν εἰδῶν Pl. <i>Prm.</i> 132d, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 987b10; ταὐτοῦ <b>in</b> the same, Pl. <i>Sph.</i> 256b. in Logic, κατὰ μέθεξιν as <b>being contained</b> or <b>comprehended</b>, as genus or difference in species, Arist. <i>Top.</i> 132b35.
μεθέορτος	ον, (&lt; ἑορτή) <b>after the feast</b>, μεθέορτοι ἡμέραι, ἡ μ. (sc. ἡμέρα), <b>the morrow of it</b>, Antipho Soph. 95, Plu. 2.1095a; τὰ μ. <i>AB</i> 279.
μετασπών	poet. <i>aor. part.</i> of μεθέπω.
μεθέπω	<i>Ep. impf.</i> μέθεπον ; <i>Aeol. 1 pl.</i> πεδήπομεν Sappho <i>Supp.</i> 23.8; <i>fut.</i> μεθέψω Hsch. ; poet. <i>aor. part.</i> μετασπών, <i>Med.</i> μετασπόμενος : — <b>pursue, follow after</b>, ποσὶ κραιπνοῖσι μετασπών <i>Il.</i> 17.190, <i>Od.</i> 14.33; ψεῦδος, of Ixion <b>pursuing</b> the phantom, Pi. <i>P.</i> 2.37, cf. A.R. 4.1339, Epic. ap. Ath. 9.399a, Euph. 9.12; — <i>Med.</i>, ἀπιόντα μετασπόμενος βάλε δουρί <i>Il.</i> 13.567; and c. dat., οὔ σοι μὴ μεθέψομαι S. <i>El.</i> 1052. c. acc., <b>go in search of</b>, ἡνίοχον μέθεπε θρασύν <b>drove in search of</b> a charioteer, <i>Il.</i> 8.126; [ἔλαφον] μ. Pi. <i>O.</i> 3.31.<br><b>visit</b>, νέον μεθέπεις ; <b>dost thou come</b> but now <b>to visit us</b> ? <i>Od.</i> 1.175.<br><b>cherish</b>, τινα Sappho <i>l.c.</i> <b>ply</b> a business, γεηπονίην Ps.-Phoc. 161; αἶσαν Pi. <i>N.</i> 6.13; νώτῳ μεθέπων ἄχθος <b>wielding</b>, i.e.<br><b>carrying</b>, a burden on his back, <i>ib.</i> 57; μοῦσαν μ. IG 3.399.3. causal, c. dupl. acc., Τυδεΐδην μέθεπε κρατερώνυχας ἵππους he <b>turned</b> the horses <b>in pursuit of</b> Tydeides, <i>Il.</i> 5.329. — Only poet., mostly Ep. and Lyr.
μεθερμηνευτικός	ή, όν, <b>fit for interpreting</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 5.54, Sch. E. <i>Hec.</i> 490. Adv. -κῶς Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.688.
μεθερμηνεύω	<b>translate</b>, LXX Si. Prol., Str. 17.1.29; — freq. in Pass., Plb. 6.26.6, Aristeas 38, PTeb. 164i2 (ii BC), D.S. 1.11, D.H. 4.76, Ev. Matt. 1.23, etc.
μεθερπύζω	= μεθέρπω, Orph. <i>L.</i> 427.
μεθέρπω	<b>creep after, overtake</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.543.
μέθεσις	εως, ἡ, (&lt; μεθίημι) <b>relaxation</b>, ψυχῆς Ph. 1.354.
μεθετέον	<b>one must let go</b>, τοῦτον (<font color="brown">v.l.</font> τούτων) Pl. <i>Ti.</i> 55d; <b>one must set scot-free</b>, τοὺς ἀνδροφονήσαντας Ph. 2.298.
μεθέτερος	ον, <b>additional</b>, POxy. 237 vii 42 (ii AD).
μεθετικός	ή, όν, <b>letting go, relaxing</b>, only in Adv. -κῶς <i>Sch. D Il.</i> 6.523 (μεθητ- codd.).
μέθη	ἡ, (for μεθύω ; μέθη, cf. πληθύω ; πλήθα) <b>strong drink</b>, καλῶς ἔχειν μέθης to be pretty well <b>drunk</b>, Hdt. 5.20; ὑπερπλησθεὶς μέθης S. <i>OT</i> 779; μέθῃ βρεχθείς E. <i>El.</i> 326; ἡ ἀπειρία τῆς μ. Antipho 4.3.2; ἐσφαλμένος ὑπὸ μέθης Pl. <i>R.</i> 396d; μανδραγόρᾳ ἢ μέθῃ συμποδίσαι τινά <i>ib.</i> 488c; μ. εὐώδης παλαιός fragrant old <b>wine</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.82.<br><b>drunkenness</b>, μ. αἰώνιος Pl. <i>R.</i> 363d; πίνειν εἰς μέθην Id. <i>Lg.</i> 775b; μέθῃ χρῆσθαι <i>ib.</i> 674a; διὰ μέθης ποιήσασθαι… τὴν συνουσίαν Id. <i>Smp.</i> 176e; κωμάζειν μετὰ μέθης Id. <i>Lg.</i> 637b; τρεῖς εἶχεν προφάσεις, μέθην, ἔρωτα, ἄγνοιαν D. 21.38; pl., <b>carousals</b>, Democr. 159, Pl. <i>Lg.</i> 682e; ἐν μέθαις Id. <i>Phdr.</i> 256c, cf. LXX Ju. 13.15, Ep. Rom. 13.13, etc. <i>metaph</i>, ὑπὸ μέθης τοῦ φόβου ναυτιᾷ Pl. <i>Lg.</i> 639b, cf. Metrod. <i>Herc.</i> 831.18; μ. νηφαλίῳ κατασχεθεὶς ὥσπερ οἱ κορυβαντιῶντες Ph. 1.16, cf. 2.320. Μέθη personified, in Art, Paus. 2.27.3.
μεθήκω	<i>fut.</i> -ήξω D.C. 64.7 : — <b>come in quest of</b>, τινα E. <i>Tr.</i> 1270, cf. Ar. <i>Eq.</i> 937; ἔμελλε τὸν Ὄθωνα ἡ Δίκη μεθήξειν D.C. <i>l.c.</i>
μέθημαι	Pass., <b>sit among</b>, c. dat. pl., μνηστῆρσι <i>Od.</i> 1.118.
μεθημερινός	ή, όν, (&lt; ἡμέρα) <b>by day</b>, φῶς Pl. <i>Ti.</i> 45c; φυλακαί X. <i>Lac.</i> 12.2; μ. γάμοι prostitution <b>in open daylight</b>, D. 18.129, cf. Ph. 1.155; τὸ μεθημερινόν (sc. μέρος) Pl. <i>Sph.</i> 220d. of fevers, <b>remittent quotidian</b>, Gal. 17(1).221.
μεθημέριος	Dor. μεθαμέριος, ον, = μεθημερινός, ἔφοδοι E. <i>Ion</i> 1050 (lyr.).
μεθημοσύνη	ἡ, <b>remissness, carelessness</b>, <i>Il.</i> 13.121; pl., <i>ib.</i> 108.
μεθήμων	ον, gen. ονος, (&lt; μεθίημι) <b>remiss, careless</b>, <i>Il.</i> 2.241, <i>Od.</i> 6.25, Anacreont. 56.17.
μεθίδρυσις	εως, ἡ, <b>migration</b>, τινῶν εἰς… Str. 8.6.10; <b>removal</b>, Plu. 2.927a.
μεθιδρύω	<b>place differently, transpose</b>, ἐπὶ τἀναντία τὸν βίον Pl. <i>Lg.</i> 904e; — <i>Med.</i>, <b>migrate</b>, Arist. <i>Ath.</i> 19.2, D.H. 6.52; — Pass., <b>keep moving</b>, ἄλλοθεν ἀλλαχόσε Plu. <i>Ages.</i> 11.
μεθιζάνω	<b>change the position of</b>, τὰς σικύας Aret. <i>CA</i> 2.4.
μεθίημι	μεθιεῖς (<font color="brown">v.l.</font> μεθίης), μεθιεῖ, <i>Il.</i> 6.523, 10.121, <i>Od.</i> 4.372; Ion. μετίει Hdt. 2.70; <i>3 pl.</i> μεθιᾶσι Pl. <i>Ti.</i> 81d; Ion. μετιεῖσι Hdt. 1.133; <i>imper.</i> μεθίει Pl. <i>La.</i> 187b; <i>Ep. subj. 3 sg.</i> μεθίῃσι <i>Il.</i> 13.234; <i>inf.</i> μεθιέναι, Ep. -ιέμεναι, -ιέμεν, <i>ib.</i> 114, 4.351; <i>impf. 3 sg.</i> μεθίει 15.716, 16.762, 21.72, <i>3 pl.</i> μέθιεν <i>Od.</i> 21.377; Ep. μεθίεσκεν A.R. 4.799; <i>fut.</i> μεθήσω <i>Od.</i> 15.212; <i>Ep. inf.</i> μεθησέμεναι, έμεν, 16.377, <i>Il.</i> 20.361; <i>aor.1</i> μεθῆκα, Ep. μεθέηκα 23.434 (also ἐμέθηκα Phot.); <i>part.</i> μεθήσας Coluth. 127; other moods from <i>aor.2, imper.</i> μέθες S. <i>El.</i> 448, Ar. <i>Ec.</i> 958 (lyr.), etc. ; <i>subj.</i> μεθῶ, Ep. μεθείω <i>Il.</i> 3.414; <i>opt.</i> μεθείην S. <i>Ph.</i> 1302; <i>inf.</i> μεθεῖναι, Ep. μεθέμεν <i>Il.</i> 1.283; <i>part.</i> μεθείς A. <i>Pers.</i> 699 (troch.), etc. ; — <i>Med.</i>, first in Hdt., not in <i>Att.</i> Prose, <i>fut.</i> μεθήσομαι E. <i>Hipp.</i> 326, Ar. <i>V.</i> 416 (μετήσομαι in pass. sense, Hdt. 5.35); <i>aor.2</i> μεθεῖτο S. <i>Tr.</i> 197, μέθεσθε Id. <i>OC</i> 1437; <i>subj.</i> dual and pl. μεθῆσθον, μεθῆσθε, Ar. <i>Ra.</i> 1380, <i>V.</i> 434; <i>inf.</i> μεθέσθαι S. <i>El.</i> 1277; — <i>Pass., Ion. impf.</i> ἐμετίετο Hdt. 1.12; <i>pf. 3 sg.</i> μεθεῖται A. <i>Th.</i> 79 (lyr.); pl. μεθεῖνται Pl. <i>Phlb.</i> 62d; <i>Ion. part.</i> μεμετιμένος Hdt. 6.1, etc. ; <i>Ion. aor.1</i> μετείθη Id. 1.114. [Generally ι in Hom. and Ep., ι in <i>Att.</i>; but ι in μεθιέμεν <i>Il.</i> 14.364, μεθίετε 4.234, al., μεθιέμεναι 13.114; in μεθίει, 15.716, 16.762, 21.72, ι may be long by augment, but ι in μεθίεν <i>Od.</i> 21.377.]<br>trans., <b>set loose, let go</b> what is bound, stretched, or held back; hence c. acc. pers., <b>release</b> a prisoner, <i>Il.</i> 10.449, Hdt. 1.24, etc. ; μ. χεροῖν S. <i>OC</i> 838; <b>let</b> a visitor <b>depart</b>, <i>Od.</i> 15.212, cf. Pl. <i>La.</i> 187b; <b>dismiss</b> a wife, Hdt. 9.111; c. inf., <b>set one free</b> to do as he will, ἐμὲ μέθες ἰέναι ἐπὶ τὴν θήρην Id. 1.37, cf. 40; also ἐλεύθερον μ. τινά E. <i>Hec.</i> 551; — Pass., <b>to be let go, dismissed</b>, Hdt. 1.12, 114, al. ; but μεθεῖται στρατός <b>is let loose</b> (as if from a leash), A. <i>Th.</i> 79 (lyr.).<br><b>give up, abandon</b>, μὴ χωσαμένη σε μεθείω <i>Il.</i> 3.414; εἰ τοῦτον Τρώεσσι μεθήσομεν… ἄστυ πότι… ἐρύσαι 17.418. <i>metaph</i>, εἴ με μεθήῃ ῥῖγος granting the cold <b>will quit hold of</b> me, <i>Od.</i> 5.471. c. acc. rei, <b>let go, let fall, throw</b>, τι ἐς ποταμόν <i>ib.</i> 460, Hdt. 2.70; μ. δεξιάν (<font color="brown">v.l.</font> δεξιᾶς) E. <i>Hipp.</i> 333; μ. με χεῖρα S. <i>Ph.</i> 1301; ταῦτα μὲν μέθες (sc. τὰ λουτρά) <b>lay down</b>, Id. <i>El.</i> 448, cf. 1205; μ. ψυχήν <b>give up</b> the ghost, E. <i>Med.</i> 1218; of liquids, <b>let flow, let drop</b>, πολλὰ τῶν δακρύων Hdt. 9.16; ἰὸν ἀντιπενθῆ μεθεῖσα καρδίας A. <i>Eu.</i> 783 (lyr.); c. acc. et inf., μ. τὰς συμπάσας [ἐπιστήμας] ῥεῖν εἰς… Pl. <i>Phlb.</i> 62d; of words, <b>utter</b>, γλῶσσαν Περσίδα μ. Hdt. 6.29; λόγους, βρόμον μ., E. <i>Hipp.</i> 499, 1202; μ. βλαστόν <b>let</b> it <b>shoot forth</b>, Hdt. 6.37; of weapons, <b>let fly, discharge</b>, μετὰ δ’ ἰὸν ἕηκε <i>Il.</i> 1.48; μ. βέλος S. <i>Ph.</i> 1300, cf. X. <i>Cyr.</i> 4.3.9; ἐκ χερὸς λίθον, ἀπὸ γλώσσης λόγον, Men. 1092; of plants, <b>put forth</b>, καρπούς Porph. <i>Abst.</i> 2.13; μ. ξίφος ἐς γυναῖκα <b>plunge</b> it into her, E. <i>Or.</i> 1133; but μ. οἱ τὰς αἰχμάς <b>laid</b> them <b>aside</b> as he ordered, Hdt. 3.128, cf. 4.3, 9.62; elliptically, μεθῆκε (sc. τὰς ἡνίας) E. <i>Fr.</i> 779.7; ναῒ μεθεῖναι <b>give</b> the ship <b>her way</b>, S. <i>Aj.</i> 250 (lyr.).<br><b>relieve</b>, κῆρ ἄχεος <i>Il.</i> 17.539. c. dat. pers. et acc., <b>give up to, surrender</b>, Ἕκτορι νίκην 14.364; στέμματ’ ἀνέμοις E. <i>Ba.</i> 350.<br><b>resign, throw aside</b>, χόλον <i>Il.</i> 15.138, <i>Od.</i> 1.77; Ἀχιλλῆϊ μεθέμεν χ. as a favour to Achilles, <i>Il.</i> 1.283 (cf. 11.3); μ. καρδίας χόλον from one΄s heart, E. <i>Med.</i> 590; <b>give up</b> a scheme, Hdt. 1.133; τὰ παρεόντα ἀγαθά <i>ib.</i> 33; τὴν ἀρχήν Id. 3.143; τὴν τυραννίδα Id. 5.37; αἰδῶ A. <i>Pers.</i> 699 (troch.); τὸ κόσμιον S. <i>El.</i> 872; τἀφανῆ the search for the unknowable, Id. <i>OT</i> 131; τεμένη… μέθες E. <i>Supp.</i> 1212; — Pass., ἡ πρότερον γνώμη ἀποδεχθεῖσα μετείσθω Hdt. 4.98.<br><b>forgive</b> one a fault, Ἀθηναίοισι τὰς ἁμαρτάδας Id. 8.140. αʹ ; <b>remit</b>, φόρον τῇσι πόλισι Id. 6.59; τόνδε κίνδυνον μεθείς <b>excusing</b> you this peril, E. <i>Ph.</i> 1229.<br><b>let in, introduce</b>, τὸ δεῖγμα εἰς τὰς ἄλλας πόλεις Pl. <i>Lg.</i> 951d; τὸ μὲν τῶν ἐγκυρτίων εἰς τὸ στόμα μεθῆκεν Id. <i>Ti.</i> 78c. intr., <b>relax</b> one΄s energies; abs., <b>to be slack, remiss, dally</b>, <i>Od.</i> 4.372, etc. ; esp. in battle, <i>Il.</i> 13.229, 20.361, etc. c. inf., <b>omit</b> or <b>neglect</b> to do, ὅς τις μεθίῃσι μάχεσθαι 13.234, cf. 23.434; οἱ ἵπποι μετιέντες τὰς νομὰς νέμεσθαι Hdt. 1.78; μ. τὰ δέοντα πράττειν X. <i>Mem.</i> 2.1.33.<br><b>permit</b>, μεθεῖσά μοι λέγειν <b>having left it</b> for me to speak, <b>having allowed</b> me, S. <i>El.</i> 628; — Pass., δύο πηγαὶ μεθεῖνται ῥεῖν Pl. <i>Lg.</i> 636d. c. gen. rei, <b>relax, cease from</b>, μεθιέντα… στυγεροῦ πολέμοιο <i>Il.</i> 6.330; ἀλκῆς 4.234; βίης <i>Od.</i> 21.126; μεθιεὶς πολέμου (prob. for πόλεμον) Tyrt. 12.44; μ. τῆς χρησμοσύνης Hdt. 9.33; μέθιεν… χόλοιο Τηλεμάχῳ [the suitors] <b>ceased from</b> wrath in deference to Telemachus, <i>Od.</i> 21.377. c. gen. pers., <b>abandon, neglect</b>, <i>Il.</i> 11.841. c. part., κλαύσας καὶ ὀδυράμενος μεθέηκε after weeping and lamenting he <b>leaves off</b>, 24.48. <i>Med.</i>, <b>free oneself from, let go one΄s hold of</b>, c. gen., παιδὸς οὐ μεθήσομαι E. <i>Hec.</i> 400, cf. Ar. <i>Pl.</i> 42, 75, etc. ; σῶν γονάτων E. <i>Hipp.</i> 326; τοῦ θρόνου Ar. <i>Ra.</i> 830, etc. ; σπουδασμάτων Metrod. Herc. 831.15; in this sense the acc. is rarely used and perh. corrupt, ἐκεῖνο (<font color="darkorange">fort.</font> ἐκείνου) E. <i>Ph.</i> 519; τόνδε (fort. τοῦδε) Ar. <i>V.</i> 416; in S. <i>El.</i> 1277 (lyr.) the constr. is μή μ’ ἀποστερήσῃς τῶν σῶν προσώπων ἁδονάν, [ὥστε] μεθέσθαι [αὐτῆς], and in E. <i>Med.</i> 736 ἄγουσιν οὐ μεθεῖ’ ἂν ἐκ γαίας ἐμέ, the acc. is governed by ἄγουσιν.
μεθιππεύω	<b>ride away</b>, εἰς Λίγυας App. <i>Pun.</i> 44.
μεθίπταμαι	<b>fly away to another</b> place, App. <i>Hisp.</i> 73 (71), BC 4.83.
μεθιστάνω	later form of μεθίστημι, <i>Milet.</i> 3.148.54 (ii BC), D.S. 2.57, A.D. <i>Adv</i>. 191.13 (Pass.); μεθιστάω, D.S. 18.58.
μεθιστάω	= μεθιστάνω.
μεθίστημι	causal, in pres. and impf., fut. and aor.1, <b>place in another way, change</b>, τοι ταῦτα μεταστήσω I <b>will change</b> thee this present, i.e.<br><b>give another instead</b>, <i>Od.</i> 4.612; μ. τὰ νόμιμα πάντα Hdt. 1.65; ὄνομα, τύχην, E. <i>Ba.</i> 296, Heracl. 935; τὸ μέγα εἰς οὐδὲν χρόνος μ. Id. <i>Fr.</i> 304 (lyr.); μ. νόμους X. <i>HG</i> 5.44.64; ταύτην τὴν πολιτείαν Pl. <i>R.</i> 562c; ἐκ τοῦ παρόντος κόσμου τὴν πόλιν μεταστήσας Th. 8.48; ἐς ὀλιγαρχίαν μ. [τὴν πολιτείαν] X. <i>HG</i> 2.3.24; ἐξ ὀλιγαρχίας ἐς τὸ δημοκρατεῖσθαι μ. τοὺς Βυζαντίους <i>ib.</i> 4.8.27; τὰ ἐκεῖ πάντα πρὸς Λακεδαιμονίους <i>ib.</i> 2.2.5; also ἐκ τῆς καθεστηκυίας ἄλλην μ. [πολιτείαν] <b>introduce a new</b> polity, Arist. <i>Pol.</i> 1301b8; μ. βασιλείαν ἀντὶ τυραννίδος Pl. Ep. 319d. c. gen. partit., οὐ μεθίστησι τοῦ χρώματος he <b>changes</b> [nothing] <b>of</b> his colour, Ar. <i>Eq.</i> 398 (lyr.). of persons, <b>set free</b>, τινὰ νόσου S. <i>Ph.</i> 463; κακῶν, πόνων, E. <i>Hel.</i> 1442, <i>IT</i> 991, cf. 775; ὕπνου Id. <i>Or.</i> 133.<br><b>remove by killing</b>, αὑτόν J. <i>AJ</i> 18.6.2; so in <i>Med.</i>, τὸν ἄνθρωπον <i>ib.</i> 18.9.5.<br><b>remove from one place to another</b>, Th. 4.57; ὠστράκιζον καὶ μεθίστασαν ἐκ τῆς πόλεως Arist. <i>Pol.</i> 1284a21; ἐς ἄλλην χθόνα μ. πόδα E. <i>Ba.</i> 49; — <i>aor.1 Med.</i> μεταστήσασθαι <b>remove from oneself</b> or <b>from one΄s presence</b>, Hdt. 1.89, 8.101, And. 1.12, Th. 1.79; <b>banish</b>, Aeschin. 3.129; μ. φρουρὰς ἐκ πόλεων Plb. 18.44.4. Pass., with <i>aor.1</i> μετεστάθην [α] E. <i>El.</i> 1202 (lyr.), D. 26.6, also <i>aor.2, pf.</i>, and <i>plpf. Act.</i>; of persons, <b>stand among</b> or <b>in the midst of</b>, c. dat., ἑτάροισι μεθίστατο <i>Il.</i> 5.514.<br><b>change one΄s position</b>, τυράννοις ἐκποδὼν μεθίστασο <b>make way</b> for them, E. <i>Ph.</i> 40; <b>depart</b>, παλαιὸν εἰς ἴχνος A. <i>Supp.</i> 538 (lyr.); ἐκ τῆς τάξιος Hdt. 9.58; ἐκ τυραννικοῦ κύκλου S. <i>Aj.</i> 750; ἔξω τῆς οἰκουμένης Aeschin. 3.165; ἐκ φωτὸς εἰς σκότος μ. Pl. <i>R.</i> 518a; c. gen., δεῦρ’ Ἰωλκίας χθονός E. <i>Med.</i> 551; θρόνων Id. <i>Ph.</i> 75; μ. φυγῇ Id. <i>Med.</i> 1295; abs., μετάσταθ΄, ἀπόβαθι S. <i>OC</i> 162 (lyr.), cf. D. 23.69; ὅταν μεταστῇ [ὄλβος] S. <i>Fr.</i> 646.6. c. gen. rei, <b>change, cease from</b>, κότου A. <i>Eu.</i> 900; ξηρῶν τρόπων Ar. <i>V.</i> 1451 (lyr.), cf. Pl. 365; λύπης, κακῶν, E. <i>Alc.</i> 1122, <i>Hel.</i> 856; μ. βίου die, Id. <i>Alc.</i> 21 (also μ. alone, J. <i>AJ</i> 17.4.2, Plu. 2.1104c; ἑκὼν μ. commit suicide, Vett.Val. 94.9); μ. φρενῶν <b>change</b> from <b>one΄s</b> former mind, <b>change one΄s</b> mind, E. <i>Ba.</i> 944.<br><b>go over to</b> another party, <b>revolt</b>, Th. 1.35, etc. ; ἀπό τινος Id. 8.76; παρά or πρός τινα, Id. 1.107, 130.<br><b>to be banished</b>, ὑπό τινων D. 26.6. of things, <b>change, alter</b>, either <b>for the better</b>, τῆς τύχης εὖ μετεστεώσης Hdt. 1.118; ἐς τὸ λῷον… μεθέστηκεν κέαρ E. <i>Med.</i> 911; or <b>for the worse</b>, ἐξ ἧς [πολιτείας] ἡ ὀλιγαρχία μετέστη from which oligarchy <b>arose by a change</b>, Pl. <i>R.</i> 553e, cf. X. <i>HG</i> 2.3.24, Arist. <i>Pol.</i> 1301a22, Plb. 6.9.10; εἴ τι μὴ δαίμων… μεθέστηκε στρατῷ <b>hath changed</b> for them, A. <i>Pers.</i> 158 (troch.); νέος μεθέστηκ’ ἐκ γέροντος E. <i>Heracl.</i> 796.<br>Medic., of pains, <b>change position</b>, εἰς τὴν ἄνω χώραν Gal. 16.652.
μέθλην	τὸν ἄρνα, Hsch.
μεθοδεία	or μεθοδία, ἡ, <b>craft, wiliness</b>, Ep. Eph. 4.14; pl., μ. τοῦ διαβόλου <i>ib.</i> 6.11.<br><b>method of collecting taxes</b> or <b>debts</b> (in form μεθοδία), POxy. 1134.9 (v AD), 136.18 (vi AD).
μεθοδία	= μεθοδεία.
μεθόδευμα	ατος, τό, <b>that which is regularly practised</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 49 W.
μεθοδευτέον	<b>one must conduct</b>, διὰ παραδείγματος τὸ σκέμμα Sch. Pl. <i>Lg.</i> 627a; τὴν ἐμβολὴν ὃν τρόπον ὑπογέγραπται Apollon.Cit. 1.
μεθοδευτής	οῦ, ὁ, <b>one who goes to work by rule</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 165.<br><b>master of method</b>, c. gen., μύθων πλάσεως Eust. 2.5.
μεθοδευτικός	ή, όν, <b>regular</b>, Agatharch. 73.
μεθοδεύω	<i>aor.</i> with double augm. ἐμεθώδευσα D.L. 8.83; <i>pf. Pass.</i> μεμεθώδευμαι Eust. 1325.32; (&lt; μέθοδος) : — <b>treat</b> or <b>practise by rule</b> or <b>method</b>, τέχνην Phld. <i>Rh.</i> 1.31 S., Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.14, cf. D.H. <i>Th.</i> 19, D.S. 1.15; τὴν ἀλήθειαν ἐκ τῆς ἐμπειρίας μ. <i>ib.</i> 81; τέχνας D.H. 2.28; — Pass., Ph. 1.212.<br><b>deal with</b>, i.e.<br><b>remove, avert</b> an impending misfortune, PMagLeid. W. 16.13. c. acc. pers., <b>defraud, ΄get round΄</b>, Just. <i>Nov.</i> 115.55.1; — <i>Pass., ib.</i> 124.3; γυνὴ μεθοδεύεται ἐπαίνοις Charito 7.6; — abs. in <i>Act.</i>, <b>employ craft</b>, LXX 2 Ki. 19.27; — in <i>Med.</i>, Plb. 38.12.10, Arg. D. 47.<br>Medic., <b>treat, ΄doctor΄</b>, in Pass., Orib. <i>Fr.</i> 74, Paul.Aeg. 6.26; <i>metaph</i>, πᾶς λίβανος δολοῦται τῇ… ῥητίνῃ μεθοδευομένῃ (<font color="brown">v.l.</font> -ευόμενος) Dsc. 1.68.<br><b>collect, exact</b> a tax or debt, <i>Cod.Just.</i> 10.19.9.1, 1.3.38.2.
μεθοδηγέω	<i>aor.</i> μεθωδήγησα, <b>lead another way</b>, <i>AP</i> 9.351 (Leon. Alex.).
μεθοδικός	ή, όν, <b>going to work by rule, methodical, systematic</b>, ἐπιστῆμαι Plb. 10.47.12; τὸ μ. τῆς τέχνης Phld. <i>Rh.</i> 1.23 S. ; Comp., Id. <i>Sign.</i> 28. Adv. -κῶς Plb. 5.98.10; ἰατρὸς ἄνθρωπον ἀποκτείνει μ. Phld. <i>Rh.</i> 1.19 S. ; Comp. -ώτερον S.E. <i>M.</i> 8.141. τὰ μ., a lost work of Arist., prob. on Logic, <i>Rh.</i> 1356b19, cf. D.H. <i>Amm.</i> 1.8; αἱ μ. συντάξεις <i>ib.</i> 6. οἱ μ.<br><b>΄methodic΄</b> physicians, opp. rationalists and empirics, Gal. <i>Sect. Intr.</i> 6; μ. αἵρεσις Id. <i>Libr. Propr.</i> 1; μ. ἰατρός Id. 10.140, <i>Epigr.Gr.</i> 306 (Smyrna). in Surgery, μ. τρόποι <b>first-aid</b> treatment, Heliod. ap. Orib. 49.1.1, 3.<br><b>crafty</b>, Vett.Val. 4.14; τὰ μ. <i>ib.</i> 16.
μεθόδιον	τό, = ἐφόδιον, OGI 229.31 (Smyrna, iii BC), D.L. 7.198, Hsch., <font color="darkorange">dub.l.</font> in PCair. Zen. 44.25 (iii BC). = μέθοδος II. 2, Anon. ap. Suid., cf. Petron. 36.
μεθοδίτης	ου, ὁ, = τεχνίτης (nisi leg. -ευτής), Hsch.
μέθοδος	ἡ, (&lt; μετά, ὁδός) <b>following after, pursuit</b>, νύμφης μέθοδον ποιεῖσθαι Anon. ap. Suid. s.v. ζεῦγος ἡμιονικόν (EM 409.35); — hence, <b>pursuit of knowledge, investigation</b>, Pl. <i>Sph.</i> 218d, 235c, al. ; μ. ποιεῖσθαι to pursue one΄s <b>inquiry</b>, <i>ib.</i> 243d; ἐν τῇ πρώτῃ μ. Arist. <i>Pol.</i> 1289a26; hence, <b>treatise</b>, Dam. <i>Pr.</i> 451.<br><b>mode of prosecuting such inquiry, method, system</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 270c, Arist. <i>EN</i> 1129a6, <i>Pol.</i> 1252a18, etc. ; ἡ διαλεκτικὴ μ. Pl. <i>R.</i> 533c, Arist. <i>Rh.</i> 1358a4; joined with τέχνη, Id. <i>EN</i> 1094a1, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.32 S. ; μ. ἔχειν to have a <b>plan</b> or <b>system</b>, Arist. <i>Top.</i> 101a29; ἡ περὶ τὸν πίνακα μ. Plu. <i>Rom.</i> 12. ἡ τοῦ πάντα κινεῖσθαι μ. the <b>doctrine</b> of motion, Pl. <i>Tht.</i> 183c.<br><b>΄methodic’ medicine</b>, ἰητὴρ μεθόδου… προστάτα <i>Epigr.Gr.</i> 306 (Smyrna), cf. Julian. ap. Gal. 18(1).256.<br>Rhet., <b>means</b>, τῆς εὑρέσεως, τοῦ κατορθοῦν, τοῦ ἀνεπαχθῶς ἑαυτὸν ἐπαινεῖν, Hermog. <i>Meth.</i> 2, 22, 25.<br><b>means of recognizing</b>, τῶν στάσεων Id. <i>Stat.</i> 1, 2.<br><b>mode of treating</b> the subject-matter, Id. <i>Id.</i> 1.1.<br><b>trick, ruse</b>, Plu. 2.176a; pl., Vett.Val. 242.11; μ. ἐρωτικαί Aristaenet. 1.17; <b>stratagem</b>, LXX 2 Ma. 13.18.
μεθολκή	ἡ, <b>diversion, distraction</b>, Ph. 1.459 (pl.), 559, Plu. 2.517c.
μεθομήρεος	ὁ, μ. ἐρίφων prob.<br><b>companion</b> of kids, i.e. Pan, Pi. <i>Fr.</i> 47.
μεθομιλέω	<b>hold converse with</b>, c. dat., <i>Il.</i> 1.269.
μεθομοίωσις	εως, ἡ, <b>transformation</b>, Eust. 1742.16.
μεθόπιον	τό, = μετόπη, SIG 246ii 67 (Delph., iv BC), Hsch. ; μ[…]όπια IG2². 1666A39 (iv BC).
μεθόπωρον	τό, = μετόπωρον, Phld. <i>Piet.</i> in <i>Stud.Pal.</i> 6.130, Hsch., and codd. of Hp. <i>Aër.</i> 6, etc. ; — hence μεθοπωρινός.
μεθοπωρινός	= μετοπωρινός, Eudox. <i>Ars</i> 2.28, al. ; μ. πυλαία <i>BCH</i> 38.26 (Delph., ii BC); ἰσημερία μ. <i>Gloss.</i>
μεθορίζω	<b>determino</b>, <i>Gloss.</i> ; μεθορίζει· μετέχει, Hsch.
μεθόριος	α, ον (also ος, ον Ph. (v. infr.)), (&lt; ὅρος) <b>lying between as a boundary</b>, γῆ μεθορία τῆς Ἀργείας καὶ Λακωνικῆς the <b>border</b> country <b>between</b>…, Th. 2.27, 4.56; neut. pl., <b>borders, marches</b>, ἐν μεθορίοις τῆς Ἀττικῆς καὶ Βοιωτίας Th. 2.18, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.4.16, etc. ; τὰ μ. Τύρου καὶ Σιδῶνος <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Marc. 7.24; μεθόρια φιλοσόφου τε καὶ πολιτικοῦ Prodic. 6; sg., τὸ μεθόριον LXX Jo. 19.27 cod. A; <i>metaph</i>, Pl. <i>Lg.</i> 878b; ὁ ὕπνος δοκεῖ εἶναι τοῦ ζῆν καὶ τοῦ μὴ ζῆν μ. Arist. <i>GA</i> 778b30, cf. <i>HA</i> 588b5, Hierocl. <i>in CA</i> 20 p. 462M. ; ἐν μεθορίῳ [εἶναι] Arist. <i>Pr.</i> 943 b26, Gal. 6.255; ἡ Ἀράβων καὶ Ἀσσυρίων μεθορία (sc. χώρα) Plu. <i>Crass.</i> 22; ἡ μεθόριος Ph. 2.514; ἔστι ἐν λιτότητι μεθόριος there is a <b>limit</b> to frugality, cj. in Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 63.
μεθορκόω	<b>bind by a new oath</b>, τὴν στρατιὰν ἐς ἑαυτόν App. <i>BC</i> 4.62. μεθόρκ[ωσόν μ]οι ὅρκον <b>swear with</b> me an oath, Pap. in <i>Sitzb. Heidelb. Akad.</i> 1923 (2).14.
μεθορμάομαι	Pass., <b>rush in pursuit of, make a dash at</b>, μεθορμηθείς <i>Il.</i> 20.192, <i>Od.</i> 5.325.
μεθορμίζω	<b>remove from one anchorage to another</b>, intr. (sc. νέας), μ. εἰς Σηστόν X. <i>HG</i> 2.1.25; μ. σκάφος Iamb. <i>VP</i> 3.17; <i>metaph</i>, τοῦ νῦν σκυθρωποῦ… μεθορμιεῖ σε E. <i>Alc.</i> 798; ἐξ ἕδρας μεθώρμισα [πλόκαμον] Id. <i>Ba.</i> 931; — <i>Med.</i>, μεθορμίσασθαι μόχθων πάρα <b>to seek a refuge</b> from…, Id. <i>Med.</i> 442 (lyr.), cf. 258; <b>sail from one place to another, put out from</b>, μετορυίζεσθαι ἐκ (or ἀπό)… ἐς… Hdt. 2.115, 7.183, cf. Th. 6.88; <i>metaph</i>, πρὸς εὐσέβειαν cj. in Ph. 2.219.
μέθυ	τό, <b>wine</b>, Hom., only in nom. and acc., πολλὸν… μέθυ πίνετο <i>Il.</i> 9.469; σῖτον καὶ μέθυ ἡδύ <i>Od.</i> 4.746; ἐκ κριθῶν μ. A. <i>Supp.</i> 953, etc. ; gen. μέθυος first in Pl. <i>Epigr.</i> 22, Nic. <i>Th.</i> 582, Marc.Sid. 50; dat. μέθυϊ <i>An.Ox.</i> 3.255. (Cf. Skt. <i>mádhu</i> ΄sweet, sweet drink, honey΄, OE. <i>medu</i> ΄mead΄, Slav. <i>medŭ</i> ΄honey΄, etc.)
μεθυδότης	ου, ὁ, = μεθυδώτης, Jul. <i>Mis.</i> 359c, <i>EM</i> 575.46.
μεθυδριάς	άδος, ἡ, (ὕδωρ) νύμφη, = ὑδριάς, <b>water-nymph</b>, <i>APl.</i> 4.226 (pl., Alc.).
μεθυδρίδες	αἱ, kind of small birds, Hsch. (-υθρ- cod.).
μεθύδριον	τό, properly <b>Between-waters</b>, name of a place in the heart of Arcadia, whence the waters ran different ways, some north, some south, Th. 5.58.
μεθυδώτης	ου, ὁ, <b>giver of wine</b>, of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.13, Orph. <i>H.</i> 47.1.
μεθυμναῖος	ὁ, (&lt; μέθυ) the <b>wine-god</b>, epith. of Dionysus, Plu. 2.648e, Orph. <i>Fr.</i> 280, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.4.
μεθύμνιον	τὸ μετὰ τὸν ὕμνον, ἢ ἡ μετὰ μέθης ᾠδή, Phot.
μεθυπάρχω	<b>exist after</b>, Phlp. <i>in GA</i> 85.24; opp. προϋπάρχω, Simp. <i>in Cael.</i> 368.6.
μεθυπερβατῶς	Adv.<br><b>by changing the order of words</b>, Ammon. in <i>APr.</i> 16.33.
μεθυπῖδαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>gushing with wine</b>, βότρυς <i>AP</i> 6.22 (Zon.).
μεθυπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>wine-stricken</b>, i.e.<br><b>drunken</b>, Call. <i>Fr.</i> 223, <i>APl.</i> 4.306 (Leon.).
μεθυποδέομαι	<i>Med.</i>, <b>put on another person΄s shoes</b>, Ar. <i>Ec.</i> 544.
μεθυποστρέψιμος	ον, gloss on παλινόστιμος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.616.
μεθυπόστρωσις	εως, ἡ, <b>changing one΄s bedding</b>, Hp. <i>Fract.</i> 16 (pl.), cf. Gal. 10.431.
μεθυποχώρησις	εως, ἡ, <b>expulsion</b>, τῆς τροφῆς Philum. (?) ap. Aët. 9.23.
μεθύσης	ου, ὁ, = μεθυστής, Ath. 15.685f, Luc. <i>Sol.</i> 5.
μεθύσιον	εἶδος ἀμπέλου, Hsch.
μέθυσις	εως, ἡ, <b>drunkenness</b>, Thgn. 838.
μεθύσκω	<i>fut.</i> -ύσω [υ] LXX De. 32.42; <i>aor.1</i> ἐμέθυσα <i>ib.</i> 2 Ki. 11.13, Ep. -υσσα Nonn. <i>D.</i> 3.11, <i>AP</i> 5.260 (Agath.); <i>inf.</i> μεθύσαι Alex. (v. infr.); — <i>Pass., fut.</i> μεθυσθήσομαι LXX Ho. 14.8, Luc. <i>Luct.</i> 13, D.L. 7.118; <i>aor.</i> ἐμεθύσθην Heraclit. 117, E. <i>Cyc.</i> 167, etc. ; <i>Aeol. inf.</i> μεθύσθην Alc. 35; <i>pf.</i> μεμέθυσμαι Hedyl. ap. Ath. 4.176d; — Causal of μεθύω, <b>make drunk, intoxicate</b>, Διόνυσος οἶδε τὸ μεθύσαι μόνον Alex. 214; μ. ἑαυτὴν οἴνῳ Luc. <i>Syr. D.</i> 22; <i>metaph</i>, πάνθ’ ὅσα δι’ ἡδονῆς μεθύσκοντα παράφρονας ποιεῖ Pl. <i>Lg.</i> 649d; τὴν αἴσθησιν Thphr. <i>Od.</i> 46; Ἀθηνᾶ μεθύσασα ὕπνῳ τοὺς βαρβάρους Vett.Val. 347.26.<br><b>give to drink</b>, θηλὴ μεθύσκει με μητρῴη Babr. 89.9; <b>moisten</b>, βωμοὺς ἐν γάλακτι, τέφρην, <i>AP</i> 6.99 (Phil.), 11.8. Pass., = μεθύω, <b>drink freely, get drunk</b>, Alc. <i>l.c.</i>, Hdt. 1.133, etc. ; ὀδμῇ, οἴνῳ, <i>ib.</i> 202; πίνων οὐ μεθύσκεται X. <i>Cyr.</i> 1.3.11; in <i>aor.</i> ἐμεθύσθην, <b>to be drunk</b>, ἀνὴρ ὁκόταν μεθυσθῇ Heraclit. <i>l.c.</i> ; ἅπαξ μεθυσθείς E. <i>Cyc.</i> 167, cf. Ar. <i>V.</i> 1252; ἀνθρώπους οἵους μεθυσθέντας D. 2.19; c. gen., νέκταρος <b>with</b> nectar, Pl. <i>Smp.</i> 203b; <i>metaph</i>, ὅταν πόλις [ἐλευθερίας] μεθυσθῇ Id. <i>R.</i> 562d; c. dat., ταῖς ἐξουσίαις <b>with</b> power, D.H. 4.74; — in Hp. <i>Steril.</i> 218 μεθυσκέτω is corrupt for μεθυσκέσθω.<br><b>to be filled</b> with food, μ. σίτῳ LXX Ho. 14.8; cf. μεθύει· πεπλήρωται, Hsch.
μέθυσμα	ατος, τό, <b>an intoxicating drink</b>, LXX 1 Ki. 1.15, Je. 13.13, Ph. 1.324, al. ; <i>metaph, ib.</i> 296.
μεθυσοκότταβος	ον, <b>drunk with cottabus-playing</b>, Ar. <i>Ach.</i> 525.
μέθυσος	<b>drunk with wine</b>, prop. only fem., μέθυσος Ἀμαζών Hecat. 34 J. ; μεθύση γραῦς Ar. <i>Nu.</i> 555, cf. <i>V.</i> 1402, Phryn. 129, Poll. 6.25. later also, of men, μεθύσους τοὺς ἐμπόρους ποιεῖ Men. 67.1, cf. <i>Com.Adesp.</i> 384, LXX Pr. 23.21, 1 Ep. Cor. 5.11, Plu. <i>Brut.</i> 5, Luc. <i>Tim.</i> 55, S.E. <i>P.</i> 3.195; <b>drunken, intemperate</b>, Ceb. 34, Jul. <i>Caes.</i> 330c.
μεθυσοχάρυβδις	εως, ἡ, <b>wine-charybdis</b>, nickname for a drunken woman, <i>Com.Adesp.</i> 1077.
μεθυστάς	άδος, fem., <b>drunken</b>; <i>metaph</i>, μεθυστάδες γάμων <i>Trag.Adesp.</i> 238.
μεθύστερος	α, ον, <b>living after</b>, καλόν τ’ ἀκοῦσαι καὶ λέγειν μεθυστέροις <b>for posterity</b>, A. <i>Th.</i> 581; μεθυστέρῳ ἐν χρόνῳ in <b>after</b> time, Cratin. 119. neut. as Adv., of time, <b>afterwards</b>, ἔπειτα μ. <i>h.Cer.</i> 205; <b>so long after, so late</b>, A. <i>Ch.</i> 516; οὐ μ.<br><b>in a moment</b>, Id. <i>Ag.</i> 425 (lyr.); <b>too late</b>, S. <i>Tr.</i> 710; τὸ μ.<br><b>hereafter</b>, Id. <i>Ph.</i> 1133 (lyr.), Porph. <i>Abst.</i> 4.2.
μεθυστής	οῦ, ὁ, <b>drunkard</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.2.7, <i>AP</i> 5.295 (Agath.).
μεθυστικός	ή, όν, <b>intoxicating</b>, ἁρμονία Arist. <i>Pol.</i> 1342b25. of men, <b>given to wine, drunken</b>, Pl. <i>R.</i> 573c.
μεθύστρια	ἡ, fem. of μεθυστής, Theopomp.Com. 93.
μεθυσφαλέω	<b>to be reeling-drunk</b>, Opp. <i>C.</i> 4.204.
μεθυσφαλής	ές, <b>reeling-drunk</b>, ἴχνος <i>APl.</i> 4.99, Nonn. <i>D.</i> 18.151; λάγυνε μεθυσφαλές <i>AP</i> 6.248 (Marc. Arg.); of a person, Nonn. <i>D.</i> 19.59.
μεθυτρόφος	ον, <b>producing wine</b>, ἡ μερίς Simon. 183.1.
μεθυχάρμων	ον, gen. ονος, <b>rejoicing in wine</b>, Man. 4.300.
μεθύω	(&lt; μέθυ), only pres. and impf.; <i>fut. and aor. Act.</i> belong to μεθύσκω (μεθύσας is <font color="red">f.l.</font> in Nonn. <i>D.</i> 28.211; μεθύσαντας is <font color="red">f.l.</font> for -τες in Plu. 2.239a), <i>aor.</i> being supplied by Pass. of μεθύσκω : — <b>to be drunken with wine</b>, νευστάζων κεφαλῇ, μεθύοντι ἐοικώς <i>Od.</i> 18.240; μεθύων, opp. νήφων, Thgn. 478, 627, cf. Alc. <i>Supp.</i> 4.12, Pi. <i>Fr.</i> 128, Ar. <i>Pl.</i> 1048, PHal. 1.193 (iii BC), etc. ; μ. ὑπὸ τοῦ οἴνου X. <i>Smp.</i> 2.26; τὸ μεθύειν <b>drunkenness</b>, Antiph. 187.2, Alex. 43; τὸ μ. πημονῆς λυτήριον S. <i>Fr.</i> 758. <i>metaph</i>, of things, <b>to be drenched, steeped</b> in any liquid, c. dat., e.g. βοείην… μεθύουσαν ἀλοιφῇ <i>Il.</i> 17.390; μεθύων ἐλαίῳ λύχνος Babr. 114.1; [χείμαρρος] ὄμβροισι μ. <i>AP</i> 9.277 (Antiphil.). of persons, <b>to be intoxicated</b> with passion, pride, etc., ὑπὸ τῆς Ἀφροδίτης X. <i>Smp.</i> 8.21; ὑπὸ τρυφῆς Pl. <i>Criti.</i> 121a; ἔρωτι Anacr. 19; τῷ μεγέθει τῶν πεπραγμένων D. 4.49; περὶ τὰς ἡδονάς Philostr. <i>VS</i> 1.22.1; οὐ μ. τὴν φρόνησιν Alex. 301; μ. τὸ φίλημα <i>AP</i> 5.304.<br><b>to be stupefied, stunned</b>, πληγαῖς μεθύων Theoc. 22.98; ἐξ ὀδυνάων Oppian. <i>H.</i> 5.228, cf. Nonn. <i>l.c.</i>
μειαγωγέω	(&lt; μεῖον) <b>bring the sacrificial lamb to the scale</b>, hence <i>metaph</i>, μ. τὴν τραγῳδίαν <b>weigh</b> it <b>as you would a lamb</b>, Ar. <i>Ra.</i> 798; — hence μειαγωγεῖον, τό, and μειαγωγία, ἡ, Suid.
μειαγωγία	ἡ, v. μειαγωγέω.
μειαγωγεῖον	τό, v. μειαγωγέω.
μειαγωγός	ὁ, ὥσπερ μ. ἑστιῶν &lt;τὴν πόλιν&gt; Eup. 116.
μεῖγμα	v. μίγμα.
μίγνυμι	v. μείγνυμι.
μιγνύω	v. μείγνυμι.
μειγνύω	v. μείγνυμι.
μείγνυμι	or μίγνυμι, μ(ε)ίγνυσι Pl. <i>Lg.</i> 691e; <i>imper.</i> μ(ε)ίγνυ Id. <i>Phlb.</i> 63e; — also μ(ε)ιγνύω, Damox. 2.60, Arist. <i>HA</i> 627a23, Thphr. <i>Lap.</i> 53, etc. ; <i>impf.</i> ἐμ(ε)ίγνυν, pl. ἐμ(ε)ίγνυσαν (συν-) X. <i>Cyr.</i> 8.1.46; poet. μ(ε)ίγνυον Pi. <i>N.</i> 4.21; <i>fut.</i> μ(ε)ίξω <i>Od.</i> 22.221 (μετα-), S. <i>OC</i> 1047 (lyr.), Pl. <i>Phlb.</i> 64b; <i>aor.</i> ἔμ(ε)ιξα Archil. 86, Pi. <i>I.</i> 7 (6).25, etc. ; <i>inf.</i> μ(ε)ῖξαι <i>Il.</i> 15.510; <i>pf.</i> μέμιχα (συμ-) Plb. 16.10.1, 38.13.5; <i>plpf.</i> ἐμεμίχειν [ι] (συν-) D.C. 47.45; — <i>Med. and Pass.</i>, μ(ε)ίγνυμαι Pl. <i>Phd.</i> 113c; <i>impf.</i> ἐμ(ε)ίγνυντο (ἐπ-) Th. 2.1; <i>fut.</i> μ(ε)ίξομαι <i>Od.</i> 6.136, 24.314, μεμ(ε)ίξομαι Hes. <i>Op.</i> 179, μ(ε)ιχθήσομαι Aeschin. 1.166 (ἀνα-), Palaeph. 13; also μιγήσομαι <i>Il.</i> 10.365; <i>aor.1</i> ἐμίχθη <i>ib.</i> 457, ἐμ(ε)ίχθην A. <i>Supp.</i> 295, Hdt. 2.181, Ph. <i>Bel.</i> 70.5, etc. ; <i>inf.</i> μιχθήμεναι <i>Il.</i> 11.438; but in Hom. and <i>Att.</i> more commonly <i>aor.2</i> ἐμίγην [ι]; Ep. μίγην <i>Il.</i> 21.143; <i>inf.</i> μιγήμεναι 15.409, μιγῆν Parm. 12.5; both forms in Trag., μ(ε)ιχθῆναι A. <i>l.c.</i>, al. (v. infr.), μιγῆναι Id. <i>Pr.</i> 738; <i>Ep. aor. Pass.</i> ἔμικτο <i>Od.</i> 1.433, μίκτο <i>Il.</i> 11.354, 16.813, A.R. 3.1223; <i>part.</i> μίγμενος in trans. sense, Nic. <i>Al.</i> 574; <i>aor. Med.</i> ἐμ(ε)ιξάμην Thphr. <i>CP</i> 3.22.3; <i>pf.</i> μέμιγμαι <i>Il.</i> 10.424, etc. ; <i>3 pl.</i> ἀναμεμ(ε)ίχαται Hdt. 1.146; <i>plpf.</i> ἐμέμικτο <i>Il.</i> 4.438. — For the pres. and impf. Hom. and Hdt. always use μίσγω, which occurs once in Trag., S. <i>Fr.</i> 271 (anap.), never in Com., sts. in <i>Att.</i> Prose, Th. 6.104 (προσ-), Thphr. <i>Sens.</i> 43; <i>part.</i> μίσγων Pl. <i>Ti.</i> 41d; also <i>impf.</i> ἔμισγον Th. 3.22 (προσ-), Pl. <i>Ti. l.c.</i> ; also in later Prose, Plb. 9.8.9 (προσ-), 18.32.2, 31.17.5 (συμ-), PTeb. 12.7, 18, 26.3 (συμ-, ii BC), etc. ; <i>Ep. impf.</i> ἐμισγέσκοντο <i>Od.</i> 20.7. (In codd. usu. μι- in all tenses and derivs. ; in Inscrr. and Pap. freq. μει-, e.g. μειγνύς Phld. <i>Mus.</i> p. 13 K., μειγνύμενος Limen. 14 (128/7 BC), ὀνεμείχνυτο Sappho <i>Supp.</i> 20c. 2 (= pp. 21, 78 Lobel, ὀνεμίγνυτο <i>ib.</i> 20b. 4); <i>fut. inf.</i> συνμείσχι[ν] IG1². 920 (vi BC); <i>aor.</i> συνέμειξα PPetr. 2 p. 64 (iii BC); <i>inf.</i> συμμεῖξαι PEleph. 29.11 (iii BC); <i>pf. Pass.</i> μέμειγμαι Phld. <i>Vit.</i> p. 34 J. ; <i>aor. Pass.</i> ἐμείχθην A. <i>Fr.</i> 99.5 (Pap. of ii BC), E. Antiop. iv B 45 (Pap. of iii BC), Phld. <i>Po.</i> 2.12; similarly μεῖξις Id. <i>Mus.</i> p. 65 K. ; σύμμεικτος freq. in <i>Att.</i> Inscrr., IG2². 1388.63 (iv BC), al. ; μεικτός PCair. Zen. 292.25, al. (iii BC); μι- is found in συναναμιγνύμενα Phld. <i>D.</i> 3.9, μιγνύωσι Id. <i>Ir.</i> p. 41 K. ; <i>aor. inf.</i> συμμῖξαι SIG 568.6 (Halasarna, late iii BC); <i>pf. part. Pass.</i> μεμιγμένος Wilcken <i>Chr.</i> 198.12 (iii BC); <i>aor. part. Pass.</i> μιχθείς <i>Pae.</i> Erythr. 5 (iv BC and ii AD, <font color="brown">v.l.</font> μει- ii AD); similarly σύμμικτος <i>AJA</i> 31.350 (vase, v BC); the oldest forms were prob. μίσγω μείξω ἔμειξα μέμιγμαι ἐμίχθην (μίκτο) μεῖγμα μίξις μικτός (cf. the forms of τεύχω, φεύγω, etc.); the μει- forms already in v BC had encroached, and after 150 BC were freq. written μι- (i.e. μι-)) :<br><b>mix</b>, strictly of liquids, οἶνον ἐνὶ κρητῆρσι καὶ ὕδωρ <i>Od.</i> 1.110, etc. ; also of a solid and liquid, θρόμβῳ δ’ ἔμ&lt;ε&gt;ιξεν αἵματος φίλον γάλα A. <i>Ch.</i> 546; of two solids, ἅλεσσι μεμιγμένον εἶδαρ <i>Od.</i> 11.123; also μ. ἐκ γῆς καὶ πυρός Pl. <i>Prt.</i> 320d; μ&lt;ε&gt;ιγνὺς [ταῦτα] μετὰ τῆς οὐσιας Id. <i>Ti.</i> 35b; — <i>Med.</i> for <i>Act., AP</i> 7.44 (Ion), Nic. <i>Th.</i> 603; — Pass., v. infr. B. generally, <b>join, bring together</b>, in various ways; in hostile sense, μ&lt;ε&gt;ῖξαι χεῖράς τε μένος τε <b>join</b> battle hand to hand, <i>Il.</i> 15.510; μ&lt;ε&gt;ίξαντες… Ἄρευα Alc. 31; Κόλχοισι βίαν μ. Pi. <i>P.</i> 4.213; χερσὶν ἐναντία χεῖρας ἔμ&lt;ε&gt;ιξεν A.R. 2.78; Ἄρη μ&lt;ε&gt;ίξουσιν S. <i>OC</i> 1047 (lyr.); — Pass., μ&lt;ε&gt;ιγνυμένου πολέμου Callin. 1.11. in good sense, ἀλώπηξ καἰετὸς ξυνωνίην ἔμ&lt;ε&gt;ιξαν Archil. 86.<br><b>bring into connexion with, make acquainted with</b>, ἄνδρας… μισγέμεναι κακότητι καὶ ἄλγεσι <i>Od.</i> 20.203; Καδμεῖοί νιν… ἄνθεσι μ&lt;ε&gt;ίγνυον <b>covered</b> him <b>with</b> flowers, Pi. <i>N.</i> 4.21; reversely, ᾧ πότμον… Ἄρης ἔμ&lt;ε&gt;ιξεν <b>upon</b> whom Ares <b>brought</b> death, Id. <i>I.</i> 7 (6).25. Pass., with <i>fut. Med.</i> μείξομαι (v. sub init.) : — <b>to be mixed up with, mingled among</b>, προμάχοισιν ἐμίχθη <i>Il.</i> 5.134, etc. ; ἐνὶ προμάχοισι μιγέντα <i>Od.</i> 18.379; [σῆμα] οὔ τι μεμιγμένον ἐστὶν ὁμίλῳ 8.196; ἐώλπει μ&lt;ε&gt;ίξεσθαι ξενίῃ hoped to <b>hold intercourse</b> in guest-friendship, 24.314; Τρώεσσιν ἐν ἀγρομένοισιν ἔμιχθεν <i>Il.</i> 3.209, cf. 10.180; ἐν ταῖς κακαῖσιν ἁγαθαὶ μεμ&lt;ε&gt;ιγμέναι E. <i>Ion</i> 399; <b>hold intercourse with, live with</b>, <i>Od.</i> 7.247, etc. ; ἐμίσγετο δαίμονι δαίμων Emp. 59.1; αἷς οὐ μ&lt;ε&gt;ίγνυται θεῶν τις A. <i>Eu.</i> 69; abs., <b>hold intercourse</b>, θάμ’ ἐνθάδ’ ἐόντες ἐμισγόμεθ’ <i>Od.</i> 4.178.<br><b>to be mixed</b> or <b>compounded</b>, μεμ&lt;ε&gt;ιγμένον μέλι σὺν γάλακτι Pi. <i>N.</i> 3.77; Κύπριδος ἐλπὶς… μειγνυμένα Διονυσίοισι δώροις B. Scol. Oxy. 1361 <i>Fr.</i> 1.9; σύλλογος νέων καὶ πρεσβυτέρων μεμ&lt;ε&gt;ιγμένος Pl. <i>Lg.</i> 951d, cf. E. <i>Fr.</i> 997; μεμ&lt;ε&gt;ιγμένην πολιτείαν ἐκ κακοῦ τε καὶ ἀγαθοῦ Pl. <i>R.</i> 548c; ἔκ τε ταὐτοῦ καὶ θατέρου καὶ τῆς οὐσίας μ. Id. <i>Ti.</i> 35b.<br><b>to be brought into contact with</b>, κάρη κονίῃσιν ἐμίχθη his head <b>wasrolled</b> in the dust, <i>Il.</i> 10.457, <i>Od.</i> 22.329; ὅτ’ ἐν κονίῃσι μιγείης <i>Il.</i> 3.55; οὐδ’ ἔτ’ ἔασε [ἔγχος]… μιχθήμεναι ἔγκασι φωτός she let not the spear <b>reach</b> them, 11.438; κλισίῃσι μιγήμεναι 15.409; ἐς Ἀχαιοὺς μίσγετο <b>went to join</b> them, 18.216; ἔσω μίσγεσθαι <b>to come among us</b> in the house, <i>Od.</i> 18.49; μίσγεσθαι ὑπὲρ ποταμοῖο <b>to join</b> the rest across the river, <i>Il.</i> 23.73; freq. in Pi. in various senses, c. dat. (with or without ἐν), <b>come to</b>, ἔν τ’ Ὠκεανοῦ πελάγεσσι μίγεν <i>P.</i> 4.251; Λακεδαιμονίων μιχθέντες ἀνδρῶν ἤθεσιν <i>ib.</i> 257; ἐν αἱμακουρίαις μέμικται <b>is present at</b> that feast, <i>O.</i> 1.91; φύλλοις ἐλαιᾶν μιχθέντα, στεφάνοις ἔμιχθεν (<i>3 pl.</i>), <b>come to</b>, i.e.<br><b>win</b>, the crown of victory, <i>N.</i> 1.18, 2.22; μ. εὐλογίαις I. 3.3; μ. ἐν τιμαῖς <i>ib.</i> 2.29; μ. θάμβει <b>to be affected by</b> amazement, <i>N.</i> 1.56; also βροτοὶ ξὺν κακοῖς μεμ&lt;ε&gt;ιγμένοι S. <i>El.</i> 1485. in hostile sense, <b>mix in fight</b>, <i>Il.</i> 4.456, cf. <i>Od.</i> 5.317; ἐν δαΐ, ἐν παλάμῃσι μ., <i>Il.</i> 13.286, 21.469. in Hom. and Hes. most freq. of the sexes, <b>have intercourse with</b>, both of the man and the woman, sts. abs., <i>Il.</i> 9.275, etc. ; more freq. μιγῆναί τινι, of the man, 21.143, etc. ; of the woman, <i>Od.</i> 1.73; ἄρσενι θῆλυ μιγῆν Parm. 12.5, cf. Pi. <i>P.</i> 3.14, al. ; but in Trag. only of the man, as μητρὶ μ&lt;ε&gt;ιχθῆναι, μιγῆναι, S. <i>OT</i> 791, 995; but in Com. μ&lt;ε&gt;ιγνυμένας τοῖσιν ἀδελφοῖς Ar. <i>Ra.</i> 1081 (anap.); in Prose <i>pres.</i> μίσγεσθαι in this sense, of the man, Hdt. 2.64, etc. ; of the woman, Id. 1.5, 199, <i>Od.</i> 22.445; in full, φιλότητί τινι μιγῆναι, of the man, <i>Il.</i> 6.165; of the woman, <i>ib.</i> 161, Hes. <i>Th.</i> 927, 970, etc. ; ἐμισγέσθην φ., of the two, <i>Il.</i> 14.295; ἐν φιλότητι μίσγεσθαι (with or without τινι), of the man, 2.232, 24.131; of the woman, <i>h.Hom.</i> 33.5; Διὸς φιλότητι μιγῆναι, Διὸς ἐν φ. μ., of the woman, Hes. <i>Th.</i> 920, <i>h.Merc.</i> 4; σῇ φ. μ., of the man, <i>h.Ven.</i> 150; εὐνῇ μ., of the man, <i>Od.</i> 1.433; φιλότητι καὶ εὐνῇ, of the man, <i>Il.</i> 3.445, cf. <i>Od.</i> 15.420; of the woman, 5.126; but ἐν ἀγκοίνῃσι Διός 11.268; c. acc. cogn., φιλότης…, ἣν ἐμίγης <i>Il.</i> 15.33. — The <i>aor.1</i> is not used in this sense by Hom., but occurs in the Hymns, <i>h.Ven.</i> 46, al. ; the <i>aor.1</i> is more freq. in Hes. and Pi. (Cf. Lat. <b>misceo</b>, Skt. <i>meksáyati</i> ΄stir΄, <i>miśrás</i> ΄mixed΄.)
μειδάμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>smiling</b>, <i>Hymn.Is.</i> 147.
μειδάω	<b>smile</b>, Ep. Verb, only <i>3 sg. aor.</i> μείδησε <i>Il.</i> 1.595, 5.426, <i>Od.</i> 4.609, Hes. <i>Sc.</i> 115, etc. ; <i>part.</i> μειδήσας, σασα <i>Il.</i> 1.596, etc. ; <i>inf.</i> μειδῆσαι <i>h.Cer.</i> 204; μείδησε σαρδάνιον (v. Σαρδάνιος) <i>Od.</i> 20.301; opp. γελᾶν, <b>laugh aloud</b>, μειδῆσαι γελάσαι τε <i>h.Cer. l.c.</i> ; κάρχαρόν τι μειδήσας <b>grinning</b> so as to show his teeth, Babr. 94.6; — <i>pres.</i> is supplied by μειδιάω, used by Hom. only in <i>Ep. part.</i> μειδιόων <i>Il.</i> 7.212, 23.786; -ιόωσα 21.491; later <i>3 sg.</i> μειδιάει <i>h.Hom.</i> 10.3, μειδιᾷ Theoc. 30.5; <i>part.</i> μειδιάων <i>h.Hom.</i> 7.14, μειδιῶσα Ar. <i>Th.</i> 513; <i>inf.</i> μειδιᾶν Pl. <i>Prm.</i> 130a; <i>impf.</i> ἐμειδία Luc. <i>DMeretr.</i> 3.2; Ep. μειδιάασκε PLit. Lond. 41, Q.S. 9.117; <i>aor.1</i> ἐμειδίασα Plu. 2.172b, Luc. <i>DDeor.</i> 20.11; <i>inf.</i> μειδιᾶσαι Apollod. 1.5.3; <i>part.</i> μειδιάσας Pl. <i>Phd.</i> 86d; <i>Aeol.</i> fem. -ιάσαισα Sappho 1.14. (Cf. Skt. <i>smáyati</i>, Lett. <i>smaidīt</i> ΄smile΄, etc.)
μείδημα	ατος, τό, <b>smile</b>, Hes. <i>Th.</i> 205 (pl.).
μειδίαμα	ατος, τό, <b>smile, smiling</b>, Luc. <i>Bis Acc.</i> 28; pl., Plu. <i>Sull.</i> 35, Corn. <i>ND</i> 24. also μειδίασις, μειδίασμα, μειδιασμός.
μειδίασις	εως, ἡ, Poll. 6.199, Porph. <i>Abst.</i> 4.6, v. μειδίαμα.
μειδίασμα	ατος, τό, Hsch., v. μειδίαμα.
μειδιασμός	ὁ, Poll. <i>l.c.</i>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 165, v. μειδίαμα.
μειδιαστικός	ή, όν, <b>conducive to smiling</b>; μ., τό, <b>hilarity</b>, <i>ib.</i> 27.
μειδιάω	v. μειδάω.
μεῖδος	γέλως, Hsch.
μειζονάκις	Adv. of μείζων, <b>multiplied by a larger number</b>, opp. ἐλαττονάκις, Nicom. <i>Ar.</i> 2.17, cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 95 P.
μειζονία	ἡ, <b>office of a μείζων</b> (cf. μέγας C. 1), POxy. 1147.9 (vi AD).
μειζονότης	ητος, ἡ, <b>greater magnitude</b>, Iamb. <i>VP</i> 26.115, <i>in Nic.</i> p. 33 P.
μειζόνως	v. μέγας.
μείζων	v. μέγας.
μείης	ὁ, coined as etym. of μείς (= μήν), Pl. <i>Cra.</i> 409c.
μεῖλαξ	ακος, ὁ, = λειμών, παράδεισος, Suid.
μείλια	τά, (&lt; μειλίσσω) <b>soothing things</b>, esp. of gifts, ἐγὼ δ’ ἐπὶ μ. δώσω, of a bridal dowry, <i>Il.</i> 9.147, cf. 289, Luc. <i>Epigr.</i> 2; so of playthings, etc., A.R. 3.146; sg., <i>ib.</i> 135.<br><b>propitiations</b>, δαίμοσιν… νόστῳ ἔπι μ. θέσθαι Id. 4.1549; of <b>offerings</b> to the dead, <i>BCH</i> 36.230 (Rhodes, iii BC); rarely in sg., μείλιον ἀπλοΐης <b>charm against</b> storms, Call. <i>Dian.</i> 230; <b>offering</b> to a god, <i>AP</i> 6.75 (Paul. Sil.).<br><b>satisfaction, penalty</b>, μ. τείσειν A.R. 3.594.
μείλιγμα	ατος, τό, (&lt; μειλίσσω) <b>that which soothes</b>, μειλίγματα θυμοῦ <b>scraps with which</b> the master <b>appeases</b> the hunger of his dogs, <i>Od.</i> 10.217; μειλίγματα προσφέρειν E. <i>Fr.</i> 1053; sg., Nic. <i>Fr.</i> 75; <i>metaph</i>, γλώσσης ἐμῆς μ. καὶ θελκτήριον A. <i>Eu.</i> 886; μ. νούσου Nic. <i>Th.</i> 896; λύπης Ph. 2.28 (pl.); τῆς ὀργῆς Plu. <i>Pomp.</i> 47; πλούτου μειλίγματα <i>Epic. Oxy.</i> 1015.19. pl., <b>propitiatory offerings</b> to the dead, A. <i>Ch.</i> 15, <i>Eu.</i> 107, Parth. 12.1, Ant.Lib. 25.5.<br><b>darling, fondling</b>, Χρυσηΐδων μ., of Agamemnon, A. <i>Ag.</i> 1439.<br><b>soothing song</b>, λιγεῶν μειλίγματα Μουσέων Theoc. 22.221. pl., μ. θρασειῶν μεταφορῶν <b>phrases which soften</b> bold metaphors, Longin. 32.3.
μειλικτήριος	ον, <b>able to soothe</b>, εὐχαί Suid. s.v. Ποντίφιξ ; <i>Subst.</i> μειλικτήρια (sc. ἱερά), τά, <b>propitiations</b>, νεκροῖσι A. <i>Pers.</i> 610; cf. μείλιγμα I. 2.
μειλικτικός	ή, όν, = μειλικτήριος; Adv. -κῶς Sch. Ar. <i>Pl.</i> 233.
μειλικτός	ή, όν, only in <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 35.8 (Mesom. (?)) μύθους μειλικτοὺς ἀνδρῶν ἔργοις, perh.<br><b>mingled</b> (cf. ἀμείλικτον· ἄμικτον, Hsch.).
μείλικτρα	τά, = μειλίγματα, A.R. 4.712.
μειλίνεος	α, ον, = μείλινος, Opp. <i>C.</i> 4.383.
Μειλινόη	ἡ, euphem. name of Hecate, Orph. <i>H.</i> 71 (Μηλ- codd.).
μείλινος	η, ον, Ep. for μέλινος.
μείλιξις	εως, ἡ, <b>propitiation</b>, Anon. ap. Suid. s.v. μειλίγμασιν.
μείλιον	τό, v. μείλια. = μίλιον, freq. in Inscrr., as <i>BCH</i> 37.149 (Thrace), SIG 888.26 (ibid., iii AD).
μειλίσσω	<i>fut.</i> -ξω A.R. 4.416; <i>Ep. aor. Med.</i> μειλίξατο Id. 1.650 : — <b>make mild, soothe, treat kindly</b>, τινα Theoc. 16.28; esp.<br><b>appease, propitiate</b>; rarely c. gen., πυρὸς μειλισσέμεν (like πυρὸς χαρίζεσθαι) <b>to appease</b> [the dead] <b>by</b> fire, i.e. funeral rites, <i>Il.</i> 7.410; of rivers, λιπαροῖς χεύμασι γαίας… μειλίσσοντες οὖδας <b>gladdening</b> the soil with rich streams, A. <i>Supp.</i> 1029 (lyr.); ὀργὰς μ. E. <i>Hel.</i> 1339 (lyr.); μ. τινὰ λοιβαῖς, χύτλοις, Lyc. 542, A.R. 4.708.<br><b>implore</b>, ἐγὼ κεῖνόν γε τεὰς ἐς χεῖρας ἱκέσθαι μειλίξω <i>ib.</i> 416. Pass., μειλίσσομαι <b>to be soothed, grow calm</b>, <i>h.Cer.</i> 290; <b>to be subdued</b>, πυρὸς μειλίσσετ’ ἀϋτμή A.R. 3.531. <i>Med.</i>, <b>use soothing words</b>, μηδέ τί μ’ αἰδόμενος μειλίσσεο μηδ’ ἐλεαίρων <b>extenuate</b> not aught from respect or pity, <i>Od.</i> 3.96.<br><b>propitiate</b>, Κύπριν ἀοιδῇσιν θυέεσσί τε A.R. 1.860; συκοφάντας ἀπομαγδαλιᾷ Philostr. <i>VA</i> 7.23; <b>soften, subdue</b>, ἔθνη… καθάπερ ζῷα τιθασεύων καὶ μ. Plu. 2.330b.<br><b>implore</b>, A.R. 3.985, 4.1012.
μειλίχη	ἡ, <b>boxing-glove which left the fingers bare</b>, Paus. 8.40.3.
μειλιχία	Ep. μειλιχίη, ἡ, <b>gentleness, softness</b>, μειλιχίη πολέμοιο <b>lukewarmness</b> in battle, <i>Il.</i> 15.741; <b>kindness</b>, Hes. <i>Th.</i> 206, A.R. 2.1279, etc. = ἱκετεία, Hsch.
μειλιχιεῖον	τό, <b>temple of</b> Ζεὺς Μειλίχιος, IG 14.352i16 (Halaesa).
μειλίχιος	α, ον, also ος, ον Plu. 2.370d, cf. Hsch. : — <b>gentle, soothing</b>, Hom. mostly of speech, μειλιχίοις ἐπέεσσι <i>Il.</i> 12.267, al. ; μ. μῦθος <i>Od.</i> 6.148, cf. B. 10.90; without <i>Subst.</i>, προσαυδᾶν μειλιχίοισι <b>with gentle words</b>, <i>Il.</i> 4.256, 6.214; οἱ δέ τ’ ἐς αὐτὸν τερπόμενοι λεύσσουσιν — ὁ δ’ ἀσφαλέως ἀγορεύει — αἰδοῖ μειλιχίῃ <i>Od.</i> 8.172; θεὸν ὣς ἱλάσκονται αἰδοῖ μειλιχίῃ Hes. <i>Th.</i> 92. Adv. -ίως A.R. 2.467, etc. ; neut. as Adv., μειλίχιον μυκήσατο Mosch. 2.97. later of persons, <b>mild, gracious</b>, Ζεὺς M. the protector <b>of those who invoked him with propitiatory offerings</b>, at Athens, IG1². 866 (written Μιλίχιος), Th. 1.126, X. <i>An.</i> 7.8.4; at Orchomenus in Boeotia, IG 7.3169 (written Μιλίχιος <i>BCH</i> 50.422 (Thespiae)); in Argolis, Paus. 2.20.1, etc. ; of other divinities, as Dionysus, Plu. 2.994a, etc. ; Κύπρις <i>AP</i> 5.225 (Paul. Sil.); <i>Cret., Theraean</i> Μηλίχιος GDI 5046 (Hierapytna), al., IG 12(3).406, 1316; early Ion. Μειλίχιος written Μελ- <i>ib.</i> 12(5).727 (Andros); Arc. written Μελίχιος <i>ib.</i> 5(2).90 (Tegea, perh. iv BC). μειλίχια (sc. ἱερά) <b>propitiatory offerings</b>, Plu. 2.417c; so perh. μ. ποτά S. <i>OC</i> 159 (lyr., but expld. by Sch. as referring to <b>honey</b> mixed in the drink-offerings).
Μελίχιος	v. Μειλίχιος.
μείλιχμα	ατος, τό, = μείλιγμα I. 2, in pl., Schwyzer 725.2 (Milet., vi BC, written μέλιχμα).
μειλιχόβουλος	ον, <b>mild-counselling</b>, Procl. <i>H.</i> 7.40.
μειλιχόγηρυς	υ, <b>soft-voiced</b>, γλῶσσα Tyrt. 12.8.
μειλιχόδωρος	ον, <b>giving pleasing gifts</b>, [οἶνος] Hermipp. 82.2; Ὑγίεια Hymn. ap. Stob. 1.1.31a.
μειλιχόθυμος	ον, <b>gentle-hearted</b>, <i>BCH</i> 23.302 (Termessus).
μειλιχόμειδος	ον, <i>Aeol.</i> μελλιχόμειδος, <b>soft-smiling</b>, Alc. 55; — also μειλιχομειδής (-μετίδης cod.), Hsch.
μειλιχομειδής	= μειλιχόμειδος.
μείλιχος	ον, <i>Aeol.</i> μέλλιχος Hdn. <i>Gr.</i> 2.302, cj. in Sappho 100 : — <b>gentle, kind</b>; in <i>Il.</i> always of persons, πᾶσιν γὰρ ἐπίστατο μ. εἶναι 17.671; μ. αἰεί 19.300, al. ; epith. of Λητώ, Ὕπνος, Hes. <i>Th.</i> 406, 763; c. gen., Ἄρτεμις μ. ὠδίνων <b>soother of…</b>, <i>AP</i> 6.242 (Crin.); <i>Sup.</i> μειλιχώτατος IG 7.115.1 (Megara); in late Prose, Jul. <i>Or.</i> 2.86a, al. of things, once in <i>Od.</i>, οὐ μ. ἔστιν ἀκοῦσαι οὔτ’ ἔπος οὔτε τι ἔργον 15.374; μ. δῶρα <i>h.Hom.</i> 10.2; ἔπεα Hes. <i>Th.</i> 84; οἶνος Xenoph. 1.6; αἰών, ὀργά, Pi. <i>P.</i> 8.97, 9.43; τὸ μ.<br><b>gentleness</b>, Thgn. 365; τὰ μείλιχα <b>joys</b>, Pi. <i>O.</i> 1.30; μείλιχα μυθεῖσθαι Opp. <i>C.</i> 3.219. Adv. -χως, μυθεύμενος Semon. 7.18; neut. as Adv., μείλιχον ἀντιάαν A.R. 1.971.
μειλιχόφωνος	v. μελλιχόφωνος.
μειλιχώδης	ες, <b>gentle</b>, τὸ μ. Cerc. 18.10.
μεῖξις	v. μίξις.
μειξοβάρβαρος	v. μιξοβάρβαρος.
μείξοφρυς	v. μίξοφρυς.
μεῖον	ονος, τό, neut. of μείων.
μεῖον	ου, τό, <b>lamb</b> or <b>sheep offered at the Athenian Apaturia</b> by a father who was enrolling his son among his φράτερες, τοῦ μείου IG2². 1237.5; τὰ μεῖα <i>ib.</i> 60; παρέστησε μεῖον Is. <i>Fr.</i> 124; expld. by Sch. Ar. <i>Ra.</i> 810 (cf. Eratosth. and Apollod. ap. Harp.) as neut. of μείων, <b>too light</b>! from the cry of the φράτερες when the lamb was weighed; cf. μειαγωγέω.
μεῖον	ου, τό, = μῆον, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 1.3, Androm. ap. Gal. 14.43.
μειονεκτέω	(&lt; ἔχω) <b>have too little, to be poor</b>, σὺν τῷ γενναίῳ μ., opp. σὺν τῷ ἀδίκῳ πλέον ἔχειν, X. <i>Ages.</i> 4.5; <b>come short</b>, μ. εἰ μή… Id. <i>Cyr.</i> 8.6.23, cf. <i>Mem.</i> 3.14.6; μ. ἔν τινι <b>fall short</b> in a thing, Id. <i>Hier.</i> 1.11, 27; c. gen. rei, <b>to be short of</b> a thing, σίτων καὶ ποτῶν <i>ib.</i> 2.1; μ. τῶν εὐφροσυνῶν ἔν τινι <i>ib.</i> 1.29; τῶν δικαίων D.H. 6.71; c. gen. pers. et dat. rei, τῇ εὐφροσύνῃ μ. τῶν ἰδιωτῶν X. <i>Hier.</i> 1.18; opp. πλεονεκτέω, Hierax ap. Stob. 3.9.54.
μειονεκτικός	ή, όν, <b>disposed to take too little</b>, opp. πλεονεκτικός, <i>ibid.</i>
μειονεξία	ἡ, <b>taking less than one΄s due</b>, opp. πλεονεξία, X. <i>Cyr.</i> 2.1.25, Hierax ap. Stob. 3.9.54, Simp. <i>in Cael.</i> 171.20.
μειόνως	v. μείων.
μειοπυρεξία	ἡ, <b>remission offever</b>, Aët. 5.77, Steph. in Gal. 1.268 D.
μειότης	ητος, ἡ, <b>minimizing</b>, A.D. <i>Conj.</i> 250.9, 253.16.<br><b>minority</b>, Vett.Val. 337.25.
μειουρία	v. μυουρία.
μειουρίζω	v. μυουρίζω
μείουρος	v. μύουρος.
μειόφρων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; φρήν) <b>thoughtless</b>, Hsch.
μειόω	(&lt; μείων) <b>lessen, diminish</b>, opp. αὔξω, Phld. <i>Oec.</i> p. 21 J. (Pass.); μ. τὸ χωρίον Plb. 9.20.3; μ. τὸν ὁπλισμὸν τοῖς θώραξιν <b>diminish</b> the armour <b>by</b> the breast-pieces, D.H. 4.16; μειούμενον φόρον PFay. 26.15 (ii AD); <b>moderate</b>, τὴν ἄγαν κάθαρσιν X. <i>Eq.</i> 5.9.<br><b>lessen in honour, degrade</b>, τοὺς φίλους Id. <i>HG</i> 3.4.9; τὴν ἐξ Ἀρείου πάγου βουλήν D.S. 11.77.<br><b>lessen by word, disparage</b>, τὰ τῶν πολεμίων X. <i>Cyr.</i> 6.3.17, cf. <i>Hier.</i> 2.17; αὔξειν καὶ μειοῦν Arist. <i>Rh.</i> 1403a17.<br><b>shorten</b> a syllable, D.H. Comp. 11; generally, λέξεων κατὰ ποσότητα μεμειωμένων Hdn. <i>Gr.</i> 2.909. Pass., <b>become smaller, decrease</b>, in size, etc., σπλὴν ἐμειοῦτο Hp. <i>Epid.</i> 1.26. γ΄, cf. Pl. <i>Cra.</i> 409c; δελήνη μειουμένη Arist. <i>Mu.</i> 399a7, cf. Ph. 2.153, al.<br><b>become worse</b> or <b>weaker</b>, μ. τὴν διάνοιαν X. <i>Mem.</i> 4.8.1; c. gen., <b>fall short of</b>, τῶν… μεγάλα θυόντων <i>ib.</i> 1.3.3; τῆς τοῦ σώματος ἰσχύος Id. <i>Cyr.</i> 7.5.65.
μειρακεύομαι	<font color="brown">v.l.</font> for μειρακιεύομαι, Alciphr. 2.2.
μειρακιεία	ἡ, <b>boyish mischief</b>, prob. in Epicur. <i>Sent.</i> Palat. 5 p. 69 v. d. M.
μειρακιεξαπάτης	ου, ὁ, <b>boy-cheater</b>, <i>Epigr.</i> ap. Hegesand. I.
μειρακιεύομαι	lit.<br><b>play the boy</b>; hence, <b>to be bashful, coquettish</b>, Plu. <i>Ant.</i> 10, Luc. <i>DMort.</i> 27.9, etc.<br><b>attain puberty</b>, ἐς ἡλικίαν μ. Arr. <i>An.</i> 4.13.1.
μειράκιον	τό, in form <i>Dim. of</i> μεῖραξ, <b>lad, stripling</b>, Antipho 3.3.11, Ar. <i>Nu.</i> 917 (anap.), Pl. <i>R.</i> 497e, <i>Prt.</i> 315d, Men. <i>Georg.</i> 46; ἔφηβος, μ., ἀνήρ, γέρων Id. 18 D. ; ἄχρι γενείου λαχνώσιος, ἐς τὰ τρὶς ἑπτά Hp. ap. Ph. 1.26; παῖς, μ., νεανίσκος Arr. <i>Epict.</i> 3.9.8; <b>under twenty-one</b>, Plu. <i>Brut.</i> 27; <b>about twenty</b>, Luc. <i>DMort.</i> 9.4; ἐκ μειρακίων μέχρι γήρως Isoc. 15.93, cf. Aeschin. 1.39; εἰς ἄνδρας ἐκ μειρακίων τελευτᾶν Pl. <i>Tht.</i> 173b; ἐκ μειρακίου Is. 5.40. of adults, in a contemptuous sense, Plb. 2.68.2, Plu. <i>Phil.</i> 6.
μειρακιόομαι	= μειρακιεύομαι II, X. <i>Lac.</i> 3.1, Ph. 1.531, Ael. <i>VH</i> 12.1.
μειρακίσκη	ἡ, <i>Dim. of</i> μεῖραξ, <b>little girl</b>, Ar. <i>Ra.</i> 411 (lyr.), and (in iron. sense) Pl. 963.
μειρακίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> μεῖραξ, <b>lad, stripling</b>, Alex. 36.2, 178.7, Men. <i>Georg.</i> 4, Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39 xii 26, Jul. <i>Or.</i> 7.223c; ἦν δὴ παῖς μᾶλλον δὲ μ. Pl. <i>Phdr.</i> 237b.
μειρακιώδης	ες, <b>becoming a youth, youthful</b>, παιδεία Pl. <i>R.</i> 498b; τὸ μ., of style, <b>foppish, affected</b>, D.H. <i>Isoc.</i> 12, cf. <i>Pomp.</i> 2, Longin. 3.4.<br><b>characteristic of youth</b>, δόξα Pl. <i>R.</i> 466b; ὑπερβολαί Arist. <i>Rh.</i> 1413a29; βίος τῶν ἀσώτων Ph. 1.678. Adv. -δῶς Plb. 11.14.7, Phld. <i>Mus.</i> p. 109 K. ; Comp. -έστερον Din. <i>Fr.</i> 66.
μειρακιωδία	ἡ, <b>boyishness</b>, Theognost. <i>Can.</i> 26.
μειρακύλλιον	τό, <i>Dim. of</i> μειράκιον, <b>stripling</b>, Ar. <i>Ra.</i> 89, Anaxandr. 33.12, Men. <i>Fab. inc.</i> 2.33, Luc. <i>Par.</i> 43; μ. ὢν κομιδῇ D. 21.78; — also μειρακυλλίδιον, <font color="brown">v.l.</font> in Lib. <i>Ref.</i> 1.11.
μειρακυλλίδιον	= μειρακύλλιον.
μεῖραξ	ακος, ἡ, <b>young girl, lass</b> (cf. Phryn. 187), Cratin. 301, Ar. <i>Th.</i> 410, <i>Ec.</i> 611, Pl. 1071, 1079, Xenarch. 4.3, Men. <i>Pk.</i> 14; used as fem. of men, <b>qui muliebria patiuntur</b>, Cratin. 55, Luc. <i>Sol.</i> 5; in later writers masc., <b>boy, lad</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.109, Aret. <i>SD</i> 1.13, Hld. 4.19. (Cf. Skt. <i>maryakás</i> ΄manikin΄, <i>máryas</i> ΄young man΄.)
μείρομαι	Hes. <i>Op.</i> 578 (ἀπο-), <i>imper.</i> μείρεο <i>Il.</i> 9.616; elsewh. in Hom. and Hes. only <i>3 sg.</i> ἔμμορε (which is prob. <i>aor.</i> (v. infr. II) and was so understood by later Ep. Poets, who have <i>2 sg.</i> ἔμμορες A.R. 3.4; <i>3 pl.</i> ἔμμορον cited by <i>EM</i> 335.24, ἐξέμμορον Nic. <i>Th.</i> 791; but <i>pf. 3 pl.</i> ἐμμόραντι· τετεύχασι Hsch.); we also have (as if from μορέω) <i>fut.</i> μορήσω <i>EM</i> 335.23; <i>pf.</i> μεμόρηκα Nic. <i>Al.</i> 213; for pass. forms v. infr. III :<br><b>receive as one΄s portion</b>, with collat. notion of its being <b>one΄s due</b>; c. acc., καὶ ἥμισυ μείρεο τιμῆς <b>take</b> half the honour <b>as thy due</b>, <i>Il. l.c.</i> ; later, <b>divide</b>, ἀροτήσιον ὥρην τριπλόα μείρονται Arat. 1054. in form ἔμμορε (ἔμμορες, etc.), <b>obtain one΄s share of</b>, c. gen., οὔ ποθ’ ὁμοίης ἔμμορε τιμῆς <i>Il.</i> 1.278; πάντα δέδασται, ἕκαστος δ’ ἔμμορε τιμῆς 15.189, cf. <i>Od.</i> 11.338; θεῶν ἒξ ἔμμορε τιμῆς 5.335; ἔμμορέ τοι τιμῆς ὅς τ’ ἔμμορε γείτονος ἐσθλοῦ Hes. <i>Op.</i> 347; ἐν δὲ διχοστασίῃ καὶ ὁ πάγκακος ἔμμορε τιμῆς Call. <i>Fr. anon.</i> 373; later c. acc., A.R. 3.208, Nic. <i>Al.</i> 488. c. part., like τυγχάνω, <b>happen</b> to be, νόημα… μεμόρηκε… ἐσφαλμένον <i>ib.</i> 213. <i>pf. Pass.</i> εἵμαρται, <i>inf.</i> εἱμάρθαι B. 13.1, App. <i>BC</i> 2.4; impers., <b>it is allotted, decreed by fate</b>, εὖ εἱμάρθαι παρὰ δαίμονος B. <i>l.c.</i> ; usu. c. acc. et inf., Pl. <i>R.</i> 566a, <i>Phdr.</i> 255b; freq. in <i>plpf.</i> εἵμαρτο <b>it was decreed</b>, νῦν δέ με λευγαλέῳ θανάτῳ εἵμαρτο ἁλῶναι <i>Il.</i> 21.281; ἐκ γὰρ τῆς εἵμαρτο… τέκνα γενέσθαι Hes. <i>Th.</i> 894; εἰ… οὕτως εἵμαρτο πρᾶξαι D. 18.195, etc. ; freq. also in <i>part.</i>, θεῶν εἱμαρμένα δῶρα Thgn. 1033; τὰ δ’ ἄλλα… σὺν θεοῖς εἱμαρμένα A. <i>Ag.</i> 913; τοιαῦτα… πρὸς θεῶν εἱμ. S. <i>Tr.</i> 169; χρόνος εἱμαρμένος Pl. <i>Prt.</i> 320d, cf. <i>Phd.</i> 113a; εἴπερ εἱμαρμένον εἴη Id. <i>Mx.</i> 243e; ἡ εἱμαρμένη (sc. μοῖρα) <b>destiny</b>, Id. <i>Phd.</i> 115a, <i>Grg.</i> 512e, D. 18.205, etc. ; later forms μέμορται Phot., Suid. ; <i>inf.</i> μέμορθαι <i>Aeol.</i> acc. to <i>Sch. Il.</i> 10.67, <i>EM</i> 312.46; <i>part.</i> μεμορμένος, θάνατος, οἶκος, A.R. 3.1130, <i>Epigr.Gr.</i> 414.7 (Egypt); ἠρίον Alex. Aet. 3.33; πότμος Lyc. 430; κῆρες <i>AP</i> 7.700 (Diod.); τὸ μ. Plu. <i>Mar.</i> 39, Agath. 1.1 (<font color="brown">v.l.</font> μεμαρμένον); <i>Aeol.</i> ἐμμόρμενον Alc. <i>Supp.</i> 14.7; Dor. ἐμβραμένα; βεβραμένων· εἱμαρμένων, Hsch. ; μεμόρηται Man. 6.13; μεμορημένος <i>AP</i> 7.466 (Leon.); but μεμορημένον <i>in Nic.</i> Al. 229 is from μορέω; <i>Dor. 3 sg.</i> μεμόρακται (as if from μοράζω) <b>it receives a portion of</b>, τινος Ti.Locr. 95a. μείρομαι as Pass., <b>to be divided from</b>, τινος Arat. 657.
μείρομαι	= ἱμείρομαι, c. gen., Nic. <i>Th.</i> 402, <i>Inscr.Perg.</i> 203.
μείς	μηνός, ὁ, nom. sg. μείς <i>Il.</i> 19.117, Hes. <i>Op.</i> 557, <i>h.Merc.</i> 11, Anacr. 6.1, Pi. <i>N.</i> 5.44, Hdt. 2.82, Hp. <i>Septim.</i> 3 (<font color="brown">v.l.</font>), Pl. <i>Cra.</i> 409c, <i>Ti.</i> 39c, Arist. <i>GA</i> 777b23, Thphr. <i>Sign.</i> 27, Call. <i>Hec.</i> 1.1.12, SIG 1009.27 (Chalcedon, iii/ii BC), 1047.46 (Amorgos, ii/i BC), IG 9(1).682 (Corc., iv BC), Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.199, Eudox. <i>Ars</i> Prooem., 13.1, Ezek. <i>Exag.</i> 153, Str. 13.1.64, <i>Sammelb.</i> 1191; Dor. μής SIG 243 D 45 (Delph., iv BC), IG4²(1).102.10 (Epid., iv BC), 42.6 (iii BC), <i>Tab.Heracl.</i> 1.1; <i>Elean</i> μεύς Schwyzer 418.15; nom. sg. μήν Hes. <i>Fr.</i> 240 codd., IG1². 377.14, al. (v BC), 387.32 (v BC), Th. 5.54, X. <i>HG</i> 4.5.1, 7.4.28, LXX 1 Ki. 20.24, al., SIG 672.85 (Delph., ii BC); both μείς and μήν in Thphr. <i>Sign.</i> 27; oblique cases formed from stem μην-, <i>Aeol.</i> μηνν- IG 12(2).6.39, al. (Mytil.), Thess. μεινν- <i>ib.</i> 9 (2).258.5 (Cierium); dat. pl. μησί Hdt. 4.43, 8.51 (<font color="brown">v.l.</font> μήνεσἱν)), Pl. <i>Lg.</i> 771b, μησίν SIG 45.18 (Halic., v BC) : — <b>month</b>, <i>Il. l.c.</i>, etc. ; τοῦ μὲν φθίνοντος μηνός, τοῦ δ’ ἱσταμένοιο <i>Od.</i> 14.162, cf. Hes. <i>Op.</i> 780, Th. 59; ἱσταμένου τοῦ μ. εἰνάτη Hdt. 6.106, cf. Th. 4.52, etc. ; μηνὸς τετάρτῃ φθίνοντος on the fourth day <b>from</b> the end of <b>the month</b>, Foed. ap. eund. 5.19; Μαιμακτηριῶνος δεκάτῃ ἀπιόντος, i.e. on the 21st, Decr. ap. D. 18.37; μηνῶν φθινὰς ἁμέρα the last of the <b>month</b>, E. <i>Heracl.</i> 779 (lyr.); τελευτῶντος τοῦ μηνός at the end of <b>the lunar month</b> (when there was no moon-light), Th. 2.4; ἐκείνου τοῦ μηνός <b>in the course of</b>…, X. <i>Mem.</i> 4.8.2; κατὰ μῆνα <b>monthly</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1287, etc. ; μισθὸν διδόναι κατὰ μ. D. 50.10; κατὰ μῆνα ἕκαστον, κατὰ μῆνας, Pl. <i>Lg.</i> 830d, 762b; ἑκάστου μηνός <i>ib.</i> 760d; τοῦ μηνὸς ἑκάστου Ar. <i>Ach.</i> 859 (lyr.); τοῦ μηνός alone, <b>by the month</b>, Id. <i>Nu.</i> 612, etc. ; συνόδους ποιεῖσθαι δύο τοῦ μ. Pl. <i>Lg.</i> 771d; τόκον δραχμὴν τοῦ μ. τῆς μνᾶς interest a drachma per mina <b>per month</b>, Aeschin. 3.104; μ. πλήρης, κοῖλος, civil <b>month</b> of 30 or 29 days respectively, Gem. 8.3; μ. ἐμβόλιμος intercalary <b>month</b>, Hdt. 1.32, IG 12(7).237.56 (Arcesine), Eudox. <i>Ars</i> 13.13.<br><b>crescent moon</b>, Thphr. <i>l.c.</i> (&lt; μείς); <b>the part of the month corresponding to a phase of the moon</b>, <i>ibid.</i> (μείς and μήν); <b>the visible part of the moon</b>, Chrysipp. <i>l.c.</i> (&lt; μείς).<br><b>ornament in form of crescent moon</b>, IG1². 387.32 (v BC, μήν). = μηνίσκος 1, prob. in Ar. <i>Av.</i> 1115, cf. Cleom. 2.5. as pr. n., the god Lunus, masc. of Μήνη, Luc. <i>JTr.</i> 8. (I.-E. stem <i>mēns</i>- ΄moon΄, ΄month΄, cf. Lat. <b>mensis</b>, gen. pl.<br><b>mensum</b>, etc.)
μεῖστος	η, ον, <i>Sup. of</i> μείων, <b>least</b>, Hsch., <i>EM</i> 676.14, Eust. 134.45, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 627; neut. as Adv., μεῖστον <b>at least</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (Locr., V BC). (From μέy-ιστος.)
μεῖχμα	ατος, τό, <i>Aeol.</i> for μεῖγμα, <font color="darkorange">dub.</font> in Alc. <i>Supp.</i> 13.7.
μείωμα	ατος, τό, (&lt; μειόω) <b>curtailment</b>; hence, <b>fine</b>, X. <i>An.</i> 5.8.1.
μείων	so in <i>Dor., Leg. Gort.</i> 9.48, al., Schwyzer 323 B 9 (Delph., iv BC), <i>Tab.Heracl.</i> 1.114, al., Archyt. 1, prob. in Epich. 62 (μηονος cod., and so in Diotog. ap. Stob. 4.7.62, etc.), and Arc., IG 5(2).3.15, 18 (Tegea); neut. pl. μείονα Hes. <i>Op.</i> 690, but μείω Ti.Locr. 102b; masc. pl. μείους Xenoph. 3.4, etc. ; dat. pl. μειόνοις IG 9(1).333 (Locr.); — <i>irreg. Comp. of</i> ὀλίγος or μικρός, <b>lesser, less</b>, Pi. <i>O.</i> 1.35, al., A. <i>Ch.</i> 519, B. 1.63, etc. ; τὸ μ. κρεισσόνων κρατύνει ; A. <i>Supp.</i> 596 (lyr.), cf. Hp. <i>VM</i> 8 (<font color="brown">v.l.</font>, cf. Erot.), <i>Vict.</i> 1.5, al. (not in other works of Hp.), freq. in X., <i>Cyr.</i> 5.44.48, al., not in good Att. Prose or Com., nor in Hdt. ; <b>younger</b>, S. <i>OC</i> 374; neut. μεῖον as Adv., <b>less</b>, μ. ἰσχύσειν Διός A. <i>Pr.</i> 510, cf. <i>Ch.</i> 707; regul. Adv., μειόνως ἔχειν to be <b>of less value</b>, S. <i>OC</i> 104, cf. J. <i>AJ</i> 19.2.2; — also μειότερος, α, ον, A.R. 2.368, Arat. 43, <i>AP</i> 14.41, Man. 2.147, IG 14.2064. (*μεί -<i>y</i>ων, cf. μινύθω, Lat. <b>minuo, minus</b>.)
μειότερος	v. μείων.
μειώνυμος	ον, <b>with a smaller denominator</b>, of fractions, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 48 P. (Comp.).
μείωσις	εως, ἡ, (&lt; μειόω) <b>diminution</b>, opp. αὔξησις, αἱ τῶν ὀστέων μ. Hp. <i>Mochl.</i> 24, cf. Arist. <i>Cat.</i> 15a14, <i>GC</i> 320b31, Thphr. <i>CP</i> 4.44.11, Phld. <i>Oec.</i> p. 68 J. (pl.), Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 111.4; voc. μείωσι Orph. <i>H.</i> 13.7; of the moon, <b>waning</b>, Cleom. 2.5, Placit. 3.17.3, Arr. <i>Epict.</i> 1.14.4, Gal. 9.905; <b>loss</b> of property, etc., Vett.Val. 44.14 (pl.), al.
μειωτέον	<b>one must lessen</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.17.
μειώτης	ου, ὁ, <b>causing diminution</b>, ἀστὴρ μ. τῶν προκτηθέντων Paul. Al. N. 4.
μειωτικός	ή, όν, <b>lowering</b> in description, <b>diminishing</b>, ὕψους Longin. 42.1; ὑπαρχόντων Vett.Val. 10.20; ποταμῶν Heph.Astr. 1.20; Medic., πλήθους (plethora) Gal. 1.146; <b>waning</b>, τὸ τῆς σελήνης μ. σχῆμα Vett.Val. 41.6.<br><b>depreciatory</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.217 S. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 3.42, D.L. 7.53.
μειωτός	ή, όν, <b>capable of diminution</b>, Herm. ap. Stob. 1.10.15.
μελάγγαιος	ον, Hdt. 2.12, 4.198; μελάγγειος, ον, Dicaearch. 1.12, Thphr. <i>HP</i> 8.7.2, BGU 1529 (Ptol.), Antyll. ap. Orib. 9.11.6; μελάγγεως, ων, gen. ω, Thphr. <i>CP</i> 2.4.12 : — <b>with black soil</b>, Hdt., Thphr. <i>ll. cc.</i> ; πόλις μ. τῇ χρόᾳ Dicaearch. <i>l.c.</i>
μελάγγειος	ον, = μελάγγαιος.
μελάγγεως	ων, gen. ω, = μελάγγαιος.
μελαγγραφής	ές, <b>marked with black</b>, διφθέραι prob. for μελεγγρ- in E. <i>Fr.</i> 627.
μελάγκαρπος	v. μελάγκουρος.
μελάγκερως	ων, <b>black-horned</b>, of Agamemnon, A. <i>Ag.</i> 11.27 (lyr., the epith. being suggested by the preceding words, ἄπεχε τῆς βοὸς τὸν ταῦρον); but cod. <i>Med.</i> is corrected to μελαγκέρῳ (= μέλανι) agreeing with μηχανήματι.
μελαγκευθής	ές, <b>shrouded in gloom</b>, εἴδωλον B. <i>Fr.</i> 25; <b>carrying darkness</b> (i.e. dark rain) <b>in its bosom</b>, νέφος Id. 3.55 (prob. l.).
μελάγκολπος	ον, <b>black-bosomed</b>, Nonn. <i>D.</i> 34.83.
μελαγκόμης	ου, ὁ, <b>black-haired</b>, Poll. 2.24.
μελαγκορυφίζω	<b>pipe like the μελαγκόρυφος</b>, Hero <i>Spir.</i> 2.32.
μελαγκόρυφος	ὁ, either <b>blackcap warbler, Motacilla atricapilla</b>, or <b>a kind of titmouse</b>, Ar. <i>Av.</i> 887, Arist. <i>HA</i> 592b22, 616b4; αἱ συκαλίδες καὶ οἱ μ.… μεταβάλλουσιν εἰς ἀλλήλους <i>ib.</i> 632b31, cf. Plin. <i>HN</i> 10.86, <i>Gp.</i> 15.1.23.
μελάγκουρος	ον, <b>black-haired</b>, Ἀσάφεια Emp. 122.4 (<font color="brown">v.l.</font> -καρπος).
μελάγκραιρα	ἡ, <b>black-haired</b>, of the Sibyl, Lyc. 1464, Arist. <i>Mir.</i> 838a9.
μελαγκράνινος	ον, <b>plaited of rushes</b>, Philet. 17.2; σφενδόναι Str. 3.5.1 (-κραϊν- codd. in both places).
μελαγκρανίς	ίδος, ἡ, <b>black bog-rush, Schoenus nigricans</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.12.1 (μελαγκράνισμα, μελαγκρανισμόν codd.), Plin. <i>HN</i> 21.113. (Fort. proparox.)
μελαγκρήπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>with black shoes</b>, Eust. 174.9, 1437.53.
μελάγκροκος	ον, (&lt; κρόκη) <b>with black woof; with black sails</b>, [ναῦς] A. <i>Th.</i> 857 (lyr.).
μελάγκωπος	ον, <b>with black handle</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 821.
μελαγχαίτης	ου, Dor. μελαγχαίτας, α, ὁ, <b>black-haired</b>, of Centaurs, Hes. <i>Sc.</i> 186, S. <i>Tr.</i> 837 (lyr.); of Hades, E. <i>Alc.</i> 439 (lyr.).
μελάγχιμος	ον, <i>poet.</i> for μέλας, <b>black, dark</b>, γυῖα, στρατός, A. <i>Supp.</i> 719, 745 (lyr.); φάρη Id. <i>Ch.</i> 11; πέπλοι, οἶς, E. <i>Ph.</i> 372, <i>El.</i> 513; νύξ A. <i>Pers.</i> 301; τὰ μ.<br><b>dark spots in snow</b>, X. <i>Cyn.</i> 8.1, cf. Poll. 5.66. — For the form cf. δύσχιμος.
μελαγχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>with black raiment</b>; hence, <i>metaph</i>, <b>darksome, gloomy</b>, φρήν A. <i>Pers.</i> 115 (lyr.).
μελάγχλαινος	ον, <b>black-cloaked</b>, Mosch. 3.27 (glossed by διαυγής, Hsch.). οἱ M., as pr. n. of a Scythian tribe, Hdt. 4.20, etc.
μελάγχλωρος	ον, <b>dark olive-coloured, sallow</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 6.2.19, prob. in Arist. <i>Phgn.</i> 812a19, cf. Gal. 13.460, Vett.Val. 111.9, Aret. <i>SD</i> 2.1; χροιή <i>ib.</i> 1.5; χολή <i>ib.</i> 15.
μελαγχολάω	<b>to be atrabilious, melancholy-mad</b>, Ar. <i>Av.</i> 14, Pl. 12, 366, 903, Pl. <i>Phdr.</i> 268e, D. 48.56, Alex. 211, Men. <i>Sam.</i> 218, Gal. 1.500, etc.
μελαγχολία	Ion. -ίη, ἡ, <b>atrabiliousness, melancholy</b>, freq. in pl., Hp. <i>Aër.</i> 10, Ti.Locr. 103a, Phld. <i>Ir.</i> p. 28 W., Man. 2.366; sg., Aret. <i>SD</i> 1.5.
μελαγχολικός	ή, όν, <b>of atrabilious</b> or <b>melancholic temperament</b>, τὰ μ. Hp. <i>Aph.</i> 3.20; οἱ μ. <i>ib.</i> 4.9; opp. πικρόχολος, Id. <i>Acut.</i> 61. Adv. -κῶς Id. <i>Prorrh.</i> 1.14, <i>Coac.</i> 92, etc.<br><b>atrabilious, impulsive</b>, Pl. <i>R.</i> 573c, Arist. <i>EN</i> 1152a19.
μελάγχολος	ον, <b>dipped in black bile</b>, ἰοί S. <i>Tr.</i> 573.
μελαγχολώδης	ες, <b>like black bile</b>, Aret. <i>SD</i> 1.15.
μελάγχροος	ον, <i>contr.</i> μελάγχρους, ουν, heterocl. nom. pl. μελάγχροες Hdt. 2.104 : — <b>black-skinned, swarthy</b>, of sunburnt persons, Hp. <i>Epid.</i> 6.2.19, PPetr. 3 pp. 1, 19 (iii BC), Plu. <i>Arat.</i> 20, etc. ; μ. κόσσυφος Numen. ap. Ath. 7.315b; — also μελαγχροιής, ές, of a hero΄s complexion, <i>Od.</i> 16.175; μέλαγχρος, ον, as pr. n., Alc. 21; μελάγχρως, ωτος, ὁ, ἡ, E. <i>Or.</i> 321 (lyr.), <i>Hec.</i> 1106 (lyr., <font color="brown">v.l.</font> μελανό-), Pl. <i>Phdr.</i> 253e, PPetr. 3 p. 19, al. (iii BC), etc. ; — Com. μελαγχρής, ές, Cratin. 425, Eup. 430, Antiph. 135, Men. 974, Anon. Iamb. in Gerhard <i>Phoinix</i> p. 7, also PCair. Zen. 76.9 (iii BC); μ. μᾶζα Polioch. 2.2.
μελάγχρους	ουν, <i>contr.</i> for μελάγχροος.
μελαγχροιής	ές, v. μελάγχροος.
μελαγχρής	ές, v. μελάγχροος.
μελάθρα	ἡ, = μέλαθρον I, IG 11(2).146 A 64 (Delos, iv BC).<br>= μέλαθρον II. 1, Hermesian. 7.21 cod.
μελαθρόφιν	<i>Ep. gen. sg.</i> of μέλαθρον.
μέλαθρον	τό, <i>Ep. gen. sg.</i> μελαθρόφιν <i>Od.</i> 8.279 : — <b>roof-tree, ridgepole</b>, μελαθρόφιν ἐξεκέχυντο <i>l.c.</i>, cf. 11.278, <i>h.Ven.</i> 173, IG 11(2).161 A 105 (Delos, iii BC), 199 A 113 (ibid., pl.); ἐπὶ προὔχοντι μελάθρῳ <i>Od.</i> 19.544; generally, <b>beam</b>, LXX 3 Ki. 7.9 (20); τὰ μ. τῶν θυρίδων PRyl. 233.5 (ii AD).<br><b>roof</b>, <i>Il.</i> 2.414, <i>Od.</i> 18.150.<br><b>house</b>, κυπαρίσσινον μ. Pi. <i>P.</i> 5.40; οὐράνιον μ., of heaven, E. <i>Hec.</i> 1101 (lyr.); mostly in pl., Alc. <i>Supp.</i> 19.2, etc. ; μ. ἐν βασιλείοις in the king΄s <b>halls</b>, A. <i>Ch.</i> 343 (anap.), etc. ; ἐς δόμων μ. Id. <i>Ag.</i> 957; of a cave used as a dwelling, S. <i>Ph.</i> 147, E. <i>Cyc.</i> 491 (both anap.).<br><b>lair</b> of an animal, Opp. <i>C.</i> 2.307.<br><b>cage</b>, <i>ib.</i> 4.107, 423. (Acc. to <i>EM</i> 576.16 from μελαίνω, cf. καπνοδόκη ; it is doubtful whether κμέλεθρον is cogn.)
μελαθρόω	<b>connect</b> or <b>fasten by beams</b>, LXX 3 Ki. 7.42 (5) (Pass.).
μέλαινα	ἡ, v. μέλας.
μελαινάς	άδος, ἡ, <b>a blackish fish</b>, Cratin. 161.
μελαινίς	ίδος, ἡ, <b>the black</b>, a name of Aphrodite at Corinth, Ath. 13.588c. a bivalve <b>sea-shell</b>, used as a drinking-cup, Sophr. 101, Herod. 1.79; = πελωρίς, Xenocr. ap. Orib. 2.58.97. μελαῖνις (sic) αἲξ καὶ βοῦς <b>from Melaenae</b>, Diosc. <i>Gloss.</i> ap. Gal. 19.120.
μελαινονεφής	(sic), ές, = μελανονεφής, <b>accompanied by black clouds</b>, of sunset and sunrise, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).138.
μελαινόρινες	<font color="red">f.l.</font> for κελαινόρινες in S. <i>Fr.</i> 29.
μελαίνω	(Act. not in Hom. or Hes.), <i>aor.1 inf.</i> μελᾶναι Arist. <i>Mete.</i> 371a23; — <i>Pass., pf.</i> μεμέλαμμαι Antyll. ap. Orib. 10.36.1; <i>aor.</i> ἐμελάνθην S. <i>Aj.</i> 919; <i>Ep. 3 pl.</i> μελάνθησαν Hes. <i>Sc.</i> 300; (&lt; μέλας) : — <b>blacken, make black</b>, Arist. <i>l.c.</i>, Pr. 966b22, Nic. <i>Al.</i> 472; <i>metaph</i>, μ. φράσιν <b>use an obscure</b> expression, Ath. 10.451c; μ. τὸ σαφές D.H. <i>Pomp.</i> 2; — Pass., μελαίνετο δὲ χρόα καλόν she <b>had her</b> fair skin <b>stained black</b> (i.e. with blood), <i>Il.</i> 5.354; μελανθὲν αἷμα S. <i>l.c.</i>, cf. Gal. 18(1).33; of earth just turned up, ἡ δὲ μελαίνετ’ ὄπισθεν <i>Il.</i> 18.548; of ripening grapes, Hes. <i>l.c.</i> ; of a newly-bearded chin, <i>ib.</i> 167; αἱ λευκαὶ τρίχες ἐμελαίνοντο Pl. <i>Plt.</i> 270e; of hair, <b>to be dyed black</b>, Ar. <i>Ec.</i> 736; μεμελαμμένοι ὀδόντες Antyll. <i>l.c.</i> Medic., <b>cause</b> μελασμός, Hp. <i>Aph.</i> 5.20; — Pass., <b>turn black</b>, as a symptom of mortification, Id. <i>Art.</i> 69, <i>Fract.</i> 11. <i>metaph</i>, <b>blacken, misrepresent</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 290.24. Pass., <b>receive an impression of blackness</b>, S.E. <i>M.</i> 7.293. intr., = Pass., <b>grow black</b>, Pl. <i>Ti.</i> 83a, Thphr. <i>Ign.</i> 50, <i>AP</i> 5.123 (Phld.), Plu. 2.517c.
μελαμβαθής	ές, <b>darkly deep</b>, Ταρτάρου κευθμών A. <i>Pr.</i> 221; ἀκταὶ Ἀχέροντος S. <i>Fr.</i> 523 (<font color="brown">v.l.</font> -βαφεῖς)· σηκὸς δράκοντος E. <i>Ph.</i> 1010 (<font color="brown">v.l.</font> -βαφής)· εἴδωλον <font color="brown">v.l.</font> in B. <i>Fr.</i> 25; cf. μελαγκευθής.
μελαμβαφής	ές, <b>dark-dyed</b>, Poll. 7.129; cf. μελαμβαθής.
μελάμβιος	ον, <b>of dark and dreary life</b>, Hsch.
μελάμβοος	ον, <b>having black oxen</b>, Eust. 562.39.
μελαμβόρειος	ον, (&lt; βορέας) <b>of the black north</b>; πνεῦμα μ.<br><b>the black north wind</b> in Southern Gaul and Palestine, Str. 4.1.7, J. <i>BJ</i> 3.9.3.
μελάμβροτος	γῆ land <b>of negroes</b>, E. <i>Fr.</i> 228.3; γείτονες μ.<br><b>negroes</b>, <i>ib.</i> 771.4.
μελάμβωλος	ον, <b>with black soil</b>, Αἴγυπτος <i>AP</i> 6.231 (Phil.), cf. Opp. <i>C.</i> 3.508.
μελαμπαγής	ές, Dor. for μελαμπηγής, <b>black-clotted</b>, αἷμα A. <i>Th.</i> 737 (lyr.); generally, <b>black, discoloured</b>, [χαλκὸς] μ. πέλει Id. <i>Ag.</i> 392 (lyr.).
μελάμπεπλος	ον, <b>black-robed</b>, epith. of Death, and Night, E. <i>Alc.</i> 843, <i>Ion</i> 1150, Alex. 89; <b>dark, black</b>, στολή E. <i>Alc.</i> 427, cf. 819.
μελαμπέραμον	σκοτεινήν, Hsch.
μελαμπέταλος	ον, <b>dark-leaved</b>, κλών <i>AP</i> 4.1.14 (Mel.), 9.307 (Phil.).
μελαμπεταλοχίτων	ωνος, <b>with a garment embroidered with black leaves</b>, γόνατα Tim. <i>Pers.</i> 134.
μελάμπετρος	ον, <b>with black rocks</b>, Philet. 24.
μελαμπόδεια	τά, <b>festival of Melampus</b> at Aegosthena, IG 7.223.22 (ii BC).
μελαμποδεῖον	τό, <b>sanctuary of Melampus</b> at Aegosthena, IG 7.207, 208.
μελαμπόδιον	τό, = ἐλλέβορος μέλας, Thphr. <i>HP</i> 9.10.4.
μελαμπόρφυρος	ον, <b>dark purple</b>, Poll. 4.119.
μελάμπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>blackfooted</b>, ancient epith. of the Egyptians, Apollod. 2.1.4, Eust. 37.23; in Hom. only as pr. n., Blackfoot.
μελαμπράσιον	τό, = βαλλωτή, Dsc. 3.103.
μελάμπρῳρος	ον, <b>with black prow</b>, ναῦς <i>Hymn.Is.</i> 146.
μελάμπυγος	ον, <b>black-bottomed</b>, considered a mark of manhood, Eub. 61; a name of Heracles, μ. τοῖς ἐχθροῖς <b>a very Heracles</b> to them, Ar. <i>Lys.</i> 802 (lyr.), cf. Hdt. 7.216; <b><i>prov.</i>, μή τευ μ. τύχης take care not to ΄catch a Tartar΄</b>, Archil. 110.<br>of a kind of eagle, v. πύγαργος.
μελάμπυρον	τό, <b>ball-mustard, Neslia paniculata</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.4.6, Gal. 6.552 (also μελάμπυρος, ὁ, Thphr. <i>HP</i> 8.8.3). = μύαγρον, Dsc. 4.116.
μελάμπυρος	ὁ, = μελάμπυρον.
μελαμφαής	ές, <b>whose light is blackness</b>, μελαμφαὲς οἴχεται δι’ Ἔρεβος E. <i>Hel.</i> 518 (lyr.); γαίας ἐς μ. μυχούς Carc. 5.3.
μελαμφαρής	ές, (&lt; φᾶρος) <b>with dark shroud</b>, σκότος B. 3.13.
μελάμφυλλος	ον, <b>dark-leaved</b>, δάφνα Anacr. 78 (= 92 Diehl, perh. pr. n.); δάφναι Theoc. Ep. 1.3; κισσός D.P. 573; of places, <b>dark with leaves</b>, Αἴτνας κορυφαί Pi. <i>P.</i> 1.27; γῆ S. <i>OC</i> 482; ὄρη Ar. <i>Th.</i> 997 (lyr.). as <i>Subst.</i> μελάμφυλλον, τό, = ἄκανθος, Dsc. 3.17, Gal. 11.818.
μελάμφωνος	ον, <b>with indistinct voice</b>, Gal. 5.384.
μελαμψήφις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>with black pebbles</b>, of streams, Call. <i>Dian.</i> 101, Del. 76.
μελαμψίθιος	(sc. οἶνος), ὁ, <b>wine made from black</b> ψίθιος, Dsc. 5.6, Orib. <i>Fr.</i> 64.
μελάμψωρος	ον, <b>with black spots</b>, ἵπποι PWis. 16 in Aegyptus 9.244 (ii AD).
μέλαν	ανος, τό, (neut. of μέλας) <b>ink</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 276c; τὸ μ. τρίβων D. 18.258, cf. Herod. 5.66, etc. ; μ. γραφικόν Dsc. 1.69; used of a drawing material capable of erasure, Procl. <i>Hyp.</i> 3.72. μ. Ἰνδικόν <b>indigo</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 39.<br><b>iris</b> of the eye, Arist. <i>HA</i> 491b21.<br><b>cornea</b>, Gal. 14.772. = αἰδοῖον, τὸ μ. τῷ μ. συναρμόσαι PMagPar. 1.403.
μελανάγριος	ἄμπελος, <b>vitis nigra agrestis</b>, <i>Gloss.</i><br>μελανάγριος, <b>malva agrestis</b>, <i>ib.</i>
μελανάετος	ὁ, <b>black eagle</b>, Arist. <i>HA</i> 618b28.
μελαναθήρ	σῖτος, ὁ, <b>dark kind of summer-wheat</b>, <i>Gp.</i> 3.3.11 (-αίθηρ Hsch.).
μελάναιγις	ιδος, ὁ and ἡ, <b>with dark aegis</b>, epith. of Erinys, A. <i>Th.</i> 699 (lyr.); of Dionysus at Athens, Paus. 2.35.1, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 146. — On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.85.<br>[οἶνος] μ.<br><b>dark red</b> wine, Plu. 2.692f.
μελαναίων	(μελανεών Bgk.), ωνος, ὁ, <b>the part of a ship covered with pitch</b>, Ar. <i>Fr.</i> 817.
μελαναυγής	ές, <b>dark-gleaming</b>, νασμός E. <i>Hec.</i> 153 (anap.), cf. Orph. <i>A.</i> 513.
μελανδανέως	ἀμπέλου εἶδος, Hsch.
μελάνδειρος	ὁ, a small bird, Hsch.
μελάνδετος	ον, <b>bound</b> or <b>mounted with black</b>, φάσγανα καλὰ μελάνδετα <i>Il.</i> 15.713; μ. ξίφος <b>with iron scabbard</b>, E. <i>Ph.</i> 1091; σάκος μ.<br><b>iron-rimmed</b> shield, A. <i>Th.</i> 43; but μελάνδετον φόνῳ ξίφος E. <i>Or.</i> 821 (lyr.).
μελανδίνης	ου, ὁ, <b>dark-eddying</b>, Γάγγης D.P. 577.
μελανδόκος	ον, <b>holding ink</b>, κίστη, ἄγγος μ., <i>AP</i> 6.65 (Paul. Sil.), 68 (Jul. Aeg.).
μελανδόχιον	τό, <b>inkstand</b>, <i>Gloss.</i>
μελάνδρυον	τό, <b>heart of oak</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.2. v. μελάνδρυς.
μελάνδρυος	ον, <b>dark as the oak, dark-leaved</b>, πίτυς A. <i>Fr.</i> 251, cf. <i>Sch. Od.</i> 14.12.
μελάνδρυς	υος, ὁ, <b>a large kind of tunny</b>, Pamphil. ap. Ath. 3.121b; — hence μελάνδρυα (sc. τεμάχη), τά, <b>cheap cuts of tunny</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.146 (said to resemble black oak-roots, cf. Plin. <i>HN</i> 9.48); and μελανδρύαι (sc. τόμοι), οἱ, Ath. <i>l.c.</i>, 7.315e.
μελανειδέω	<b>look black</b>, Gal. 19.156.
μελανειμονέω	<b>to be clad in black</b>, Arist. <i>Mir.</i> 840b7, Scymn. 401, <i>IPE</i> 1². 34.24 (Olbia, i BC), Str. 11.11.8, J. <i>BJ</i> 4.44.3, Plu. 2.838f, Lib. <i>Or.</i> 30.8.
μελανειμοσύνη	ἡ, <b>wearing of black robes</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.161.
μελανείμων	ον, gen. ονος, <b>black-clad</b>, μ. ἔφοδοι the assaults <b>of the black-robed ones</b> (the Furies), A. <i>Eu.</i> 375 (lyr.); μ. ἑορτή a public lamentation, D.H. 2.19, cf. Plb. 2.16.13, J. <i>AJ</i> 16.8.6; cf. μελανοείμων.
μελανέω	v. μελάνω.
μελάνζοφος	ον, <b>blackly dark</b>, <i>EM</i> 370.19.
μελάνζωνος	ον, <b>with black girdle</b>, Nonn. <i>D.</i> 31.116.
μελάνζωτος	v. λευκόζωτος.
μελανηφόρος	ον, = μελανοφόρος, Orph. <i>H.</i> 42.9; epith. of priests of Isis, at Delos, SIG 977a2 (ii BC); at Eretria, Ἀρχ. Δελτ. 1.148; — hence μελανηφορέω, Tz. <i>H.</i> 7.999.
μελανηφορέω	v. μελανηφόρος.
μελανθέα	ἡ, = μελάνων ὅρασις, opp. λευκοθέα, Aristo <i>Stoic.</i> 1.86.
μελανθέλαιον	τό, <b>oil of μελάνθιον</b>, Dsc. 1.37 (marg.).
μελάνθεμον	τό, <font color="brown">v.l.</font> for μηλάνθεμον, Dsc. 3.137.
μελάνθεον	v. μελάνθιον.
μελανθής	ές, (ἄνθος = <b>colour) black, swarthy</b>, γένος, A. <i>Supp.</i> 154 (lyr.); μ. ῥοίζῳ σπερχόμενος πόντος <i>Hymn.Is.</i> 150.
μελάνθινος	η, ον, <b>made from μελάνθιον</b>, Dsc. 1.37, Gal. 11.870.
μελάνθιον	τό, <b>a herb</b> whose seeds were used as spice, <b>black cummin, Nigella sativa</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.74, <i>Steril.</i> 230, LXX Is. 28.27, Dsc. 3.79, POxy. 1088.16 (i AD), PMagPar. 1.919, <i>Gp.</i> 13.4.2, al. ; gen. μελανθέου PStrassb. 102.8 (iii BC); μελανθείου (with <font color="brown">v.l.</font> μελανθείης) Nic. <i>Th.</i> 43; μελανθύου PCair. Zen. 292.325, cf. 20 (iii BC); dat. μελανθείῳ PTeb. 69.25 (ii BC).
μελάνθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, = μελανόθριξ, Arist. <i>Phgn.</i> 808a19.
μελανία	ἡ, (&lt; μέλας) <b>blackness</b>, opp. λευκότης, Arist. <i>Ph.</i> 264b8, <i>Metaph.</i> 1020b10, Str. 12.8.18, etc. ; μ. τῆς μορφῆς, of negroes, Agatharch. 16; μ. οὐλῶν Dsc. 1.34; μ. ἐκ τόκου Crito ap. Gal. 12.447; in pl., Hierocl. p. 35 A.<br><b>black cloud</b>, X. <i>An.</i> 1.8.8 in pl., <b>black spots</b>, Plb. 1.81.7.<br><b>black pigment</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.3.1.
μελάνια	τά, <b>festival of Dionysus</b> Μέλας, <font color="darkorange">dub.</font> in SIG 1025.58 (Cos, iv/iii BC).
μελανίζω	<b>to be black</b> or <b>blackish</b>, Hices. ap. Ath. 7.320d, Dsc. 1.105, <i>Gp.</i> 9.17.1; — Pass., Heliod. ap. Orib. 50.7.2.
μελάνιον	τό, <i>Dim. of</i> μέλαν, <b>ink</b>, PMagPar. 1.2013 (pl.), PMagBerol. 1.243a.
μελάνιππος	ον, <b>with black horses</b>, νύξ A. <i>Fr.</i> 69.5 (lyr.).
μελανίχροος	ον, <b>dark in colour</b>, οἶνος Hp. <i>Mul.</i> 1.42 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
μελανόβροχος	ον, gloss on ἐβαδίαστον, Hsch.
μελανόγειος	ον, = μελάγγειος, Sch. Nic. <i>Th.</i> 566.
μελανόγραμμος	ον, <b>with black stripes</b>, Arist. <i>Fr.</i> 298.
μελανοδέρματος	ον, <b>black-skinned</b>, Arist. <i>HA</i> 517a14.
μελανοδοχεῖον	τό, <b>inkstand</b>, Aq. Ez. 9.2; — also μελανοδόχον, Poll. 10.60; and μελανοδόκον, PLond. 2.402v25 (ii BC).
μελανοδόκον	= μελανοδοχεῖον.
μελανοδόχον	= μελανοδοχεῖον.
μελανοειδής	ές, <b>black-looking</b>, Arist. <i>Col.</i> 795a33.
μελανοείμων	ον, gen. ονος, = μελανείμων, Hp. <i>Insomn.</i> 92 (<font color="brown">v.l.</font> μελανείμων), Vett.Val. 2.5.
μελανόεις	εσσα, εν, <b>darkish</b>, ὦτα Aret. <i>SD</i> 2.13 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
μελανόζυξ	υγος, ὁ, ἡ, lit.<br><b>black benched</b>, i.e. manned with swarthy (Egyptian) rowers, μ. ἄτα A. <i>Supp.</i> 530 (lyr.).
μελανόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>black-haired</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.19, Arist. <i>GA</i> 786a25.
μελανοκάρδιος	ον, <b>black-hearted</b>, Στυγὸς πέτρα Ar. <i>Ra.</i> 470.
μελανοκιοεργός	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Tab. Defix. Aud.</i> 255 (Carthage, i AD).
μελανόκολπος	ον, <b>darkbosomed</b>, Νύξ prob. for μεγαλόκολπος in B. <i>Fr.</i> 23.
μελανοκόμης	<font color="brown">v.l.</font> for μελαγκόμης in Poll. 2.24.
μελανόκωλος	ον, <b>black-limbed</b>, Zonar.
μελανόμαλλος	ον, <b>black-fleeced</b>, Eust. 403.42.
μελανόμματος	ον, <b>black-eyed</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 253d, Arist. <i>GA</i> 779b14.
μελανονεκυοείμων	ον, gen. ονος, <b>clad in black shroud</b>, Com. word in Ar. <i>Ra.</i> 1336 (lyr.).
μελανονεφής	ές, <b>with black clouds</b>, gloss on κελαινεφής, <i>Sch. D Il.</i> 2.412.
μελανόομαι	Pass., <b>to be</b> or <b>become black</b>, <i>pf. Pass.</i> μεμελάνωμαι LXX Jb. 30.30, Aët. 16.75.
μελανοπλόκαμος	ον, <b>black-haired</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 6.46.
μελανοποιός	όν, <b>blackening</b>, Hsch. s.v. μελαινάων.
μελανόπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>black-footed</b>, gloss on κυανόπεζα, <i>Sch. D Il.</i> 11.628.
μελανόπτερος	ον, <b>black-winged</b>, φάσμα E. <i>Hec.</i> 705 (lyr.); Νύξ Ar. <i>Av.</i> 695; ἀλεκτορίδες <i>Gp.</i> 14.7.9.
μελανοπτέρυξ	υγος, ὁ, ἡ, = μελανόπτερος, ὄνειρος E. <i>Hec.</i> 71 (anap.); <b>with black fins</b>, κορακῖνοι Ar. <i>Fr.</i> 537.
μελανόπωλος	ον, <b>having black horses</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 606.
μελανορράβδωτος	ον, <b>with black stripes</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.107.
μελανόρριζον	τό, <b>black hellebore</b>, Ps.-Dsc. 4.162.
μελανός	ή, όν, = μέλας, <i>Gp.</i> 7.15.6, Stad. 57; neut. μελανόν, τό, <b>black pigment</b>, <i>Sammelb.</i> 2251 (iv AD).
μελανοσπαλάκισσα	ἡ, <i>fem. Adj.</i> <b>dark mole-coloured</b>, ἵππος PPetr. 3 p. 159 (iii BC).
μελάνοσσος	ον, <b>black-eyed</b>, <font color="brown">v.l.</font> (ap. Sch.) in <i>Il.</i> 21.252; cf. μελάνοστος.
μελανόστερφος	ον, <b>black-skinned</b>, A. <i>Fr.</i> 370 (μελαστ- cod. L, <font color="darkorange">fort.</font> μελανστ-).
μελανόστικτος	ον, <b>black-spotted</b>, Arist. <i>Fr.</i> 299.
μελανόστολος	ον, <b>black-robed</b>, Plu. 2.372e; epith. of Isis, <i>Epigr.Gr.</i> 1023.3 (Egypt).
μελάνοστος	ον, for μελανόστεος, <b>black-boned</b>, αἰετοῦ… μελανόστου θηρητῆρος read for μέλανος τοῦ in <i>Il.</i> 21.252 by Aristotle (cf. <i>Sch. BT</i>, Eust. 1235.42); cf. μελάνοσσος.
μελανοσυρμαῖος	ον, epith. of Egyptians in Ar. <i>Th.</i> 857, with a double meaning, <b>with black trains to their robes</b> (&lt; σύρματα), and <b>fond of purges</b> (&lt; συρμαῖαι).
μελανοσώματος	ον, gloss on μελανόχρως, Sch. E. <i>Hec.</i> 1105.
μελανότης	ητος, ἡ, <b>blackness</b>, opp. λευκότης, Arist. <i>Ph.</i> 244b17.
μελανουργός	<b>atramentarius</b>, <i>Gloss.</i>
μελανουρίς	ίδος, pecul. fem. of μελάνουρος, <i>AP</i> 6.304 (Phan.).
μελάνουρος	ὁ, (&lt; οὐρά) a sea-fish, <b>black-tail, Oblata melanura</b>, Epich. 56, Cratin. 221, Antiph. 194.4, Arist. <i>HA</i> 591a15, Speus. ap. Ath. 7.313e, Numen. <i>ib.</i> d; μὴ γεύεσθαι μελανούρων Pythag. ap. Plu. 2.12d. a kind of snake, perh. = διψάς, Ael. <i>NA</i> 6.51.
μελανόφαιος	ον, <b>dark grey</b>, opp. λευκόφαιος, of figs, Ath. 3.78a.
μελανόφθαλμος	ον, <b>black-eyed</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.19, Arist. <i>GA</i> 779a35, Philostr. <i>Gym.</i> 25, <i>Gp.</i> 17.2.1.
μελανόφλεψ	εβος, ὁ, ἡ, <b>black-veined</b>, Aret. <i>SD</i> 2.1.
μελανοφορέω	<b>wear black</b>, Plu. 2.557d.
μελανοφόρος	ον, <b>wearing black</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 324.
μελάνοφρυς	υ, gen. υος, <b>black-</b> or <b>beetle-browed</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.237, Hsch.
μελανόφυλλος	ον, = μελάμφυλλος, ἴων πτερά Chaerem. 14.13.
μελανόχλωρος	ον, = μελάγχλωρος, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 204.
μελανόχροος	ον, = μελάγχροος, <i>Od.</i> 19.246; heterocl. nom. pl. κύαμοι μελανόχροες <i>Il.</i> 13.589; gen. sg. -χροος Nic. <i>Th.</i> 941; acc. sg. -χροα Orph. <i>L.</i> 363; <i>contr.</i> μελανόχρους PLond. 2.333.23 (ii AD); — also μελανοχροιής, Suid. ; μελανόχρως, ωτος, ὁ, ἡ, = μελάγχρως, E. <i>Hec.</i> 1106 (lyr., as <font color="brown">v.l.</font>), Arist. <i>Phgn.</i> 808a17, Theoc. 3.35; μελανόχρων Thphr. <i>Sens.</i> 78.
μελανόχρων	= μελανόχροος.
μελανοχροιής	= μελανόχροος.
μελάγχρως	ωτος, ὁ, ἡ, = μελανόχροος.
μελανόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, = μελάγχρως, E. <i>Hec.</i> 1106 (lyr., as <font color="brown">v.l.</font>), Arist. <i>Phgn.</i> 808a17, Theoc. 3.35.
μέλανσις	εως, ἡ, <b>a becoming black</b>, opp. λεύκανσις Arist. <i>Ph.</i> 227b8, 230a23.<br><b>dyeing black</b>, τριχῶν Alex.Trall. 1.3.
μελάνσπερμον	τό, = μελάνθιον, Dsc. <i>Eup.</i> 2.97.
μελάνστερνος	ον, <b>black-breasted</b>, Jo.Gaz. 2.126.
μελαντειχής	ές, <b>black-walled</b>, δόμος Φερσεφόνας Pi. <i>O.</i> 14.20.
μελαντηρία	ἡ, <b>black pigment</b>, also used internally as a drug, Lat. <b>creta sutoria, shoemakers’ black</b>, IG2². 1672.14, 16, 69, Arist. <i>Col.</i> 794a20, Heraclid. Tar. ap. Cael.Aur. <i>CP</i> 3.44, Dsc. 5.101, Gal. 13.741, Luc. <i>Cat.</i> 15, Scrib. Larg. 208.
μελαντήριον	τό, <b>spot, stain</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 912.
μελαντραγής	ές, <b>black when eaten</b>, σῦκον <i>AP</i> 6.299 (Phan.).
μελάνυδρος	ον, <b>with black water</b>, κρήνη μελάνυδρος, of water <b>which looks black</b> from its depth, <i>Il.</i> 9.14, <i>Od.</i> 20.158, Thgn. 959.
μελάνω	intr., <b>grow black</b>, only in <i>Il.</i> 7.64 Ζεφύροιο ἐχεύατο πόντον ἔπι φρίξ…, μελάνει δέ τε πόντος ὑπ’ αὐτῆς (sc. τῆς φρικός), cf. Arist. <i>Pr.</i> 934a15; but Aristarch. read πόντον in the second clause and took μελάνει trans., = μελαίνει (sc. Ζέφυρος), <b>makes</b> the sea <b>black</b>; — later writers use μελανέω, intr. (which implies the reading μελανεῖ δέ τε πόντος), Thphr. <i>Ign.</i> 50, A.R. 4.1574, Arat. 836; τὸ καλὸν μελανεῦντα Call. <i>Epigr.</i> 53; μικκὴ καὶ μελανεῦσα <i>AP</i> 5.120 (Phld.).
μελανώδης	ες, gloss on ἰοειδής, <i>EM</i> 473.12.
μελανῶπις	ιδος, ἡ, <i>fem. Adj.</i> <b>black-looking</b>, σηπεδών Marc.Sid. 64.
μελάρρινος	ον, (&lt; ῥινόν) <b>black-skinned</b>, Nonn. <i>D.</i> 14.395, al.
μέλας	(μέλας Rhian. 58, where μέγας is corrupt for μέλας), μέλαινα, μέλαν ; gen. μέλανος, μελαίνης, μέλανος, etc. ; <i>Ep. dat.</i> μείλανι (metri gr.) <i>Il.</i> 24.79; <i>Aeol.</i> nom. μέλαις, from Μέλανς, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.123, Greg.Cor. p. 599 S., hence restored in Sappho 57 : — <b>black, dark</b>; in Hom. generally, <b>dark</b> in colour, οἶνος <i>Od.</i> 5.265; μέλαν αἷμα, κῦμα, <i>Il.</i> 4.149, 23.693; γαῖα μέλαινα 2.699, cf. Sappho <i>Supp.</i> 5.2; ὕδωρ μέλαν Αἰσήποιο <i>Il.</i> 2.825, cf. <i>Od.</i> 4.359, νηῦς μ., from its being <b>pitched over</b>, <i>Il.</i> 1.300, al. ; of men, <b>dark, swarthy</b>, μέλανας δὲ ἀνδρικοὺς ἰδεῖν Pl. <i>R.</i> 474e; ἰσχυρός τις ἦν, μ. D. 21.71; τὰ μ.<br><b>black marks</b> about the ears of dogs, X. <i>Cyn.</i> 5.23.<br><b>dark, murky</b>, ἕσπερος <i>Od.</i> 1.423; εὐφρόνα Pi. <i>N.</i> 7.3. <i>metaph</i>, <b>black, dark</b>, θάνατος <i>Il.</i> 2.834, etc. ; κήρ <i>ib.</i> 859, etc. ; ὀδύναι 4.117, etc. (the origin of the metaphor is seen in the phrases θανάτου μ. νέφος, ἄχεος νεφέλη μ., 16.350, 18.22); μ. τύχα, ἀρά, A. <i>Supp.</i> 89 (lyr.), Th. 832 (lyr.); Ἐρινύς <i>ib.</i> 993 (lyr.), cf. <i>Eu.</i> 52; ἄτα Id. <i>Ag.</i> 769 (lyr.); Ἄρης <i>ib.</i> 1511 (lyr.); ᾍδης S. <i>OT</i> 29; ᾍδου μ. ἀνάγκα E. <i>Hipp.</i> 1388 (lyr.), etc. ; ἡμέραι μέλαιναι, = Lat. <b>dies atri</b>, Plu. <i>Luc.</i> 27. of the voice, <b>indistinct</b>, Arist. <i>Top.</i> 106a25, Philostr. <i>VA</i> 4.44; βραχὺ καὶ μ. φώνημα, of Nero, D.C. 61.20.<br><b>dark, obscure, enigmatical</b>, ἱστορίη <i>AP</i> 11.347 (Phil.). of character, <b>dark, malignant</b>, μ. φρήν, καρδία, Sol. 42.4, Pi. <i>Fr.</i> 123.4; μ. ἄνθρωποι Plu. 2.12d; μ. ἦθος M.Ant 4.28. Comp. μελάντερος, α, ον, <b>blacker, very black</b>, τοῦ δ’ οὔ τι μελάντερον ἔπλετο ἔσθος <i>Il.</i> 24.94; <b><i>prov.</i></b> of thick darkness, [νέφος] μελάντερον ἠΰτε πίσσα (v. ἠΰτε) 4.277; <i>Sup.</i> μελάντατος Hp. <i>VC</i> 14, Ar. <i>Fr.</i> 580, etc. ; — Comp. also μελανώτερος Str. 16.4.12; <i>Sup.</i> μελαινότατος <i>AP</i> 11.68 (Lucill.), <i>Epigr.Gr.</i> 320.4 (Thyatira). μέλαινα (sc. νοῦσος), ἡ, Medic., of diseases causing black secretions (such as <b>melaena</b>), Hp. <i>Morb.</i> 2.73. μέλαν, τό, v. sub voc. (Cf. Skt. <i>málam</i> ΄dirt΄, <i>malinás</i> ΄dirty΄, Lett. <i>melns</i> ΄black΄.)
μέλασμα	ατος, τό, <b>a black</b> or <b>livid spot</b>, Hp. <i>Fract.</i> 11 (pl.), <i>Art.</i> 86 (pl.), Liq. 4 (sg.).<br><b>black hair-dye</b>, Apollod.Com. 21, Poll. 2.35, Crito ap. Gal. 12.447. μ. γραμμοτόκον the solid <b>ink</b> in a pencil, <i>AP</i> 6.63 (Damoch.). in pl., <b>spots</b> in the moon, Cleom. 2.1.
μελασμός	ὁ, <b>blackening</b> of flesh from mortification, Hp. <i>Aph.</i> 5.17 (pl.).<br><b>dyeing black</b>, μελασμοὶ τριχῶν Dsc. 1.112, Gal. 12.446.<br><b>black spot</b>, Plu. 2.921f (pl.), Simp. <i>in Ph.</i> 1294.20; on snakes, Plu. 2.564d.
μέλδω	<b>soften by boiling</b>, γέντα βοὸς μέλδοντες Call. <i>Fr.</i> 309; πυθομένοις μέλδουσιν ἅμ’ ἰχθύσιν οὐλοὸν ἅλμην Man. 6.464; — Hom. only in <i>Med.</i> (or Pass.), ὡς δὲ λέβης ζεῖ ἔνδον…, κνίσην μελδόμενος ἁπαλοτρεφέος σιάλοιο <i>Il.</i> 21.363 (vv. ll. κνίσῃ and μελδομένου); — Pass., σάρκες μελδόμεναι Nic. <i>Th.</i> 108. (Cf. Skt. <i>mṛdús</i>, Lat. <b>mollis</b> ΄soft΄, OE. <i>meltan</i> ΄melt΄, ONorse <i>maltr</i> ΄rotten΄, Gr. βλαδύς.)
μέλε	<i>Ep. 3 sg. impf.</i> from μέλω, <i>Od.</i> 5.6.
μέλε	<i>Att. voc.</i>, used as a familiar address to both sexes, ὦ μ.<br><b>my friend</b>! Ar. <i>Eq.</i> 671, <i>Nu.</i> 33, 1192, <i>V.</i> 1400, <i>Pax</i> 137, <i>Ec.</i> 120, 133; νὴ Δία, ὦ μ. Pl. <i>Tht.</i> 178e; τί κόπτεις, ὦ μ. ; Men. 457; sarcastically, διαρραγείης, ὦ μ. Ar. <i>Av.</i> 1257. (Gramm. expl. it by ὦ ἐπιμελείας ἄξιε καὶ οἷον με-μελ-ημένε, Sch. Pl. <i>l.c.</i> (who says it was originally used by women only), or connect it with μέλεος, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 668; but it is perh. voc. of Μέλος ΄good΄, cf. Lat. <b>melior</b>.)
μελεάγριον	or μελέαγρον, τό, a plant, Anon. ap. Suid.
μελέαγρον	= μελεάγριον.
μελεαγρίς	ίδος, ἡ, <b>guinea-fowl, Numida ptilorhyncha</b>, etc., named after the hero Meleager, Arist. <i>HA</i> 559a25, Clytus 1, Scyl. 112, Agatharch. 81.
μελέαγρος	ἡ κατοικίδιος ὄρνις, Hsch.
μελεάζω	(&lt; μέλος) <b>execute a recitative</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 2.
μελεαί	(-αιαί cod.)· ἀστράγαλοι, ἢ νωθροί, Hsch.
μελεγγραφής	ές, <font color="red">f.l.</font> for μελαγγραφής.
μελεδαίνω	(&lt; μέλω) <b>care for, be cumbered about</b>, c. gen., πενίης Thgn. 1129; c. acc., Archil. 8, SIG 2 (Sigeum, vi BC), Theoc. 10.52; c. inf., γῆμαι κακὴν οὐ μελεδαίνει ἐσθλὸς ἀνήρ a well-born man <b>does</b> not <b>mind</b> marrying a woman of mean birth, Thgn. 185.<br><b>care for, attend upon</b>, μ. τοὺς νοσέοντας Hdt. 8.115; τὰς ὑστέρας Hp. <i>Mul.</i> 1.17; τὴν ἄνθρωπον Aret. <i>CA</i> 2.10.
μελεδαντός	ή, όν, <b>object of care</b>, Μαραθὼν… μ. ἀνδράσιν <i>BCH</i> 50.529 (Attica, ii AD). -ή, <font color="red">f.l.</font> for μελέτη, Hp. <i>Mul.</i> 1.67.
μελεδηθμός	ὁ, <b>practice, exercise</b>, Orac. in <i>App.Anth.</i> 6.140.
μελέδημα	ατος, τό, (&lt; μελεδαίνω) <b>care, anxiety</b>, Hom. always in pl., μελεδήματα πατρός <b>anxieties about</b> his father, <i>Od.</i> 15.8; of sleep, λύων μ. θυμοῦ <i>Il.</i> 23.62; μελεδήματα θεῶν <b>the care</b> of the gods [for men], E. <i>Hipp.</i> 1103 (lyr.).<br><b>object of care</b>, Χαρίτων Ibyc. 5; ἐμοὶ μ. ἰσχάς Alex. 162.15 (anap.); Μοισάων <i>Epigr.Gr.</i> 238 (Smyrna).
μελεδήμων	ον, gen. ονος, <b>careful</b>, c. gen., ἔργων Emp. 112.2; μ. κερκίδα πέπλων <i>AP</i> 6.39 (Arch.); δόμων φυλακὰν μ. <i>ib.</i> 7.425 (Antip.Sid.).
μελεδών	ῶνος, ἡ, = μελεδώνη II, Aret. <i>SD</i> 1.6, Dioscorus in PLit. Lond. 98 ii 20. in pl., = μελεδώνη 1, cj. in Hsch. ; τῇσι μελεδώνεσι <b>sufferings</b> of a patient, Aret. <i>SD</i> 2.4 (-δόσεσι codd., -δόσι Hude).
μελεδωνεύς	έως, ὁ, <i>poet.</i> for μελεδωνός, Theoc. 24.106.
μελεδώνη	ἡ, <b>care, sorrow</b>, in pl., <i>Od.</i> 19.517, Sappho 17, Theoc. 21.5, Cerc. 7.5; ἄγρυπνοι μελεδῶναι Phanocl. 1.5; rare in Prose, Gal. 18(1).363; in <i>h.Ap.</i> 532, <i>h.Merc.</i> 447, Hes. <i>Op.</i> 66, Thgn. 883, the vulg. readings μελεδώνων, μελεδῶνας (as if from μελεδών) shd. prob. be corrected μελεδωνῶν, δώνας ; cf. μεληδών. in sg., = μελέτη, δέεται πολλῆς μ. Hp. <i>Mul.</i> 1.36.
μελεδωνός	ὁ and ἡ, <b>attendant, guardian</b>, τῶν οἰκίων μ. house-<b>steward</b>, Hdt. 3.61; ὁ μ. τῶν θηρίων the <b>keeper</b> of the crocodiles, Id. 2.65; μ. τῆς τροφῆς <b>one who provides</b> their food, <i>ibid.</i>, cf. 7.31; μ. τῶν χρημάτων <i>ib.</i> 38; μελεδωνοὶ τῶν ἱερῶν D.H. 1.67; τοῦ τείχους Ael. <i>NA</i> 3.26; μ. λῃστῶν <b>agents</b> of pirates, Philostr. <i>VA</i> 3.24; title of public officials in Samos, SIG 976.63 (ii BC); <i>metaph</i>, of a learned man, πάσης πολύβυβλον ἀφ’ ἱστορίης μ. <i>Ath.Mitt.</i> 11.428 (Notium).
μέλει	impers., v. μέλω A. II.
μελέϊνος	η, ον, <b>ashen</b>, IG2². 1672.307, Thphr. <i>HP</i> 5.7.8; cf. μελίϊνος, μέλινος.
μελεϊστί	Adv.<br><b>limb from limb</b>, ταμών <i>Il.</i> 24.409; διὰ μ. ταμών <i>Od.</i> 9.291, cf. 18.339; μ. κεδαιόμενος A.R. 2.626; μ. ξαίνειν Philostr. <i>Her.</i> 19.18; cf. μελιστί.
μελεοπαθής	ές, <b>having suffered wretchedly</b>, A. <i>Th.</i> 961 (lyr.).
μελεόπονος	ον, <b>having done wretchedly</b>, A. <i>Th.</i> 960 (lyr.).
μέλεος	α, ον, also ος, ον E. <i>Or.</i> 207 (lyr.) : — <b>idle, useless</b>, οὐδέ τί σε χρὴ ἑστάμεναι μέλεον σὺν τεύχεσιν <i>Il.</i> 10.480; μελέη δέ μοι ἔσσεται ὁρμή <i>Od.</i> 5.416; οὐ μ. εἰρήσεται αἶνος <i>Il.</i> 23.795; μ. δέ οἱ εὖχος ἔδωκας a vaunt <b>unearned</b>, 21.473; neut. μέλεον as Adv., <b>in vain</b>, μέλεον δ’ ἠκόντισαν ἄμφω 16.336. after Hom., <b>unhappy, miserable</b>, ὦ μέλεοι, τί κάθησθε ; Orac. ap. Hdt. 7.140, etc. ; μέλεος γάμων <b>unhappy</b> in marriage, A. <i>Th.</i> 779 (lyr.); ὤμοι ἐγὼ σοῦ μ. S. <i>Tr.</i> 972 (lyr.), cf. E. <i>IT</i> 868 (lyr.), Men. <i>Epit.</i> 470. of acts, conditions, etc., ἔργα A. <i>Ch.</i> 1007 (anap.); θάνατοι, πάθα, Id. <i>Th.</i> 879 (anap.), S. <i>Ant.</i> 977 (lyr.); ὀνόματα Antiph. 209.8. [μέλεοι is disyll. in A. <i>Th.</i> 878 (lyr.), 945 (lyr.).]
μελεόφρων	ὁ, ἡ, gen. ονος, <b>miserable-minded</b>, E. <i>IT</i> 854 (lyr.).
μελερόν	μαραντικόν, καυστικόν, Hsch. ; cf. μαλερός.
μελεσίπτερος	ον, (μέλος²) <b>singing with its wings</b>, epith. of the cicada, <i>AP</i> 7.194 (Mnasalc.).
μελεταίνω	<b>take thought for, attend to</b>, c. gen., <i>Mnemos.</i> 57.208 (Argos, vi BC).
μελετάω	<i>fut.</i> -ήσω Th. 1.80, etc., -ήσομαι Luc. <i>Sol.</i> 6, Philostr. <i>VS</i> 1.24.2; — post-Hom. Verb, <b>take thought</b> or <b>care for</b>, c. gen., βίου, ἔργου, Hes. <i>Op.</i> 316, 443; c. acc. rei, δόξαν ἀρετῆς Th. 6.11; of a physician, <b>treat</b> a case, Hp. <i>Int.</i> 27, etc. ; — Pass., of the patient, <i>ib.</i> 26, etc.<br><b>attend to, study</b>, οὐ δύναμαι ἀκοῦσαι, τοῦτο μελετῶν (sc. τὸ ἀκοῦσαι) Hdt. 3.115; πλήθους δόξας μεμελετηκώς Pl. <i>Phdr.</i> 260c.<br><b>pursue, exercise</b>, [μαντείην] <i>h.Merc.</i> 557; μ. τοῦτο (sc. ἡμεροδρόμην εἶναι) Hdt. 6.105; freq. in <i>Att.</i>, μ. σοφίαν Ar. <i>Pl.</i> 511; τέχνας, ῥητορικήν, Pl. <i>Grg.</i> 511b, 511c, 448d; <b>practise</b>, ἤθη, γαστριμαργίας, ὕβρεις, Id. <i>Phd.</i> 81e; ὄρχησιν Id. <i>Lg.</i> 813e; [νόμους] E. <i>Ba.</i> 892 (lyr.); ἀστοῖς ἴσα χρὴ μελετᾶν S. <i>OC</i> 171 (anap.); τὴν τῶν πολεμικῶν ἄσκησιν Arist. <i>Pol.</i> 1333b39; generally, μ. ἄδικα LXX Jb. 27.4; ταῦτα μελέτα 1 Ep. Ti. 4.15; esp.<br><b>practise</b> speaking, <b>con over</b> a speech <b>in one΄s mind</b>, λογάρια δύστηνα μελετήσας D. 19.255; ἀπολογίαν Id. 46.1; also, <b>deliver, declaim</b> (cf. 11.5 b), λόγους D.C. 40.54; — Pass., τὸ ναυτικὸν οὐκ ἐνδέχεται ἐκ παρέργου μελετᾶσθαι naval warfare cannot <b>be practised</b> ΄en amateur΄, Th. 1.142; εὐταξία μετὰ κινδύνων μελετωμένη discipline <b>put in practice</b> on the battle-field, Id. 6.72, cf. Pl. <i>R.</i> 455c. c. inf., μετρίως ἀλγεῖν μελετᾷ σοφία <b>practises</b> moderation in grief, E. <i>Fr.</i> 46; λαλεῖν μεμελετήκασί που Ar. <i>Ec.</i> 119; also μ. τοξεύειν καὶ ἀκοντίζειν X. <i>Cyr.</i> 1.2.12, cf. Antipho 3.2.3; μ. ποιεῖν καὶ λέγειν Lys. 10.9; μ. ἀποθνῄσκειν, τεθνάναι, <b>practise</b> dying, death, Pl. <i>Phd.</i> 67e, 81a, cf. Epicur. <i>Fr.</i> 470. less freq. c. part., μ. κυβερνῶντες X. <i>Ath.</i> 1.20; with ὡς and <i>part.</i>, Id. <i>Cyr.</i> 5.55.47. with Prep., μ. ἔν τινι LXX Jo. 1.8, al. abs., <b>study, train oneself</b>, Ar. <i>Ec.</i> 164, Th. 1.80, X. <i>HG</i> 3.4.16; ἦν τὸ ἱππικὸν μεμελετηκός <i>ib.</i> 6.4.10; c. dat. modi, τόξῳ μ. καὶ ἀκοντίῳ Id. <i>Cyr.</i> 2.1.21; ἐν τῷ μὴ μελετῶντι by want of <b>practice</b>, Th. 1.142. esp.<br><b>practise oratory, declaim</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 228b; ἐπὶ τῶν καιρῶν μ.<br><b>extemporize a speech</b>, D. 61.43; Ἑλληνιστὶ μ. Plu. <i>Cic.</i> 4, cf. 2.131a, Luc. <i>Sol.</i> 6, Philostr. <i>VS</i> 1.24.2, <i>AP</i> 11.145; of actors, Arist. <i>Pr.</i> 904b3.<br>Medic., of disease, <b>threaten</b>, μ. τὴν τοῦ καρκινώματος γένεσιν Leonid. ap. Aët. 16.43; abs., ἢν κρύβδην μελετήσῃ… ἡ νοῦσος Aret. <i>SD</i> 2.12; — Pass., ἀπειλᾷ καὶ μελετᾶται μανία Steph. <i>in Hp.</i> 1.99 D., cf. Aët. 16.63. c. acc. pers., <b>exercise, train</b> persons, ἐμελέτησεν [αὐτοὺς] ὡς εἶεν… X. <i>Cyr.</i> 8.1.42; c. inf., οὓς ἀναβαίνειν ἐπὶ τοὺς ἵππους μελετᾷ Φείδων Mnesim. 4.7; — Pass., μελετώμενοι ὑπ’ αὐτῶν τὴν πτῆσιν, of eaglets, Philostr. <i>VA</i> 1.7.<br>Gramm., <b>to be accustomed</b>, c. inf., μεμελέτηκε τὸ τ εἰς θ τρέπεσθαι <i>An.Ox.</i> 1.66; τὰ μὴ μελετήσαντα πάσχειν συναίρεσιν Theognost. <i>Can.</i> 145.25.<br>Medic., <b>acquire a habit</b>, μελετησάντων ἐκπίπτειν βραχιόνων Gal. 14.782; — Pass., <b>become chronic</b>, μελετηθὲν τὸ πάθος Aët. 16.67.
μελέτη	ἡ, <b>care, attention</b>, Hes. <i>Op.</i> 412, Epich. [284]; pl., Emp. 110.2; c. gen. objecti, μ. πλεόνων <b>care for</b> many things, Hes. <i>Op.</i> 380; μελέτην τινὸς ἐχέμεν, = μελετᾶν, ἐπιμελεῖσθαι, <i>ib.</i> 457; ἔργων ἐκ πολλοῦ μ. long-continued <b>attention</b> to action, Th. 5.69; c. gen. subjecti, <b>care taken</b> by one, θεῶν μελέτῃ S. <i>Ph.</i> 196 (anap.); of a trainer, B. 12.191; abs., μελέτῃ κατατρύχεσθαι E. <i>Med.</i> 1099 (anap.); pl., Emp. 131.2.<br>Medic., <b>treatment</b>, Hp. <i>Fract.</i> 31, 35 (pl.), <i>Art.</i> 50.<br><b>practice, exercise</b>, ὀξεῖα μ. Pi. <i>O.</i> 6.37; ἔχων μ. Id. <i>N.</i> 6.54; ἡ δι’ ὀλίγου μ. their short <b>practice</b>, Th. 2.85; πόνων μ.<br><b>painful exercises</b>, of the Spartan discipline, <i>ib.</i> 39; μάθησις καὶ μ. Pl. <i>Tht.</i> 153b; μ. θανάτου Id. <i>Phd.</i> 81a; ἡ ἐγκύκλιος τῶν προπαιδευμάτων μ. Ph. 1.157. in a military sense, <b>exercise, drill</b>, μετὰ κινδύνων τὰς μελέτας ποιεῖσθαι to go through one΄s <b>exercises</b> in actual war, Th. 1.18; ταῖς τῶν πολεμικῶν μ. Id. 2.39; μ. ἐν ὅπλοις ποιεῖσθαι IG2². 1028.19, al. freq. of orators, <b>rehearsal, declamation</b>, ταύτης τῆς μελέτης καὶ τῆς ἐπιμελείας D. 18.309, al. ; of actors, νήστεις ὄντες τὰς μ. ποιούμενοι making their <b>rehearsals</b>, Arist. <i>Pr.</i> 901b3.<br><b>matter</b> for discussion, μ. σοφισταῖς προσβαλεῖν Pi. <i>I.</i> 5 (4).28; <b>branch</b> or <b>object of study</b>, Pl. <i>Grg.</i> 500d, al. ; ὁ νόμος σου μ. μού ἐστιν LXX Ps. 118 (119).77. later, <b>theme, lecture</b>, Str. 1.2.2, Plu. 2.41d, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 17; <b>declamation</b>, μελέτῃσί τ’ ἄριστον IG 3.625; τὰς μ. μισθοῦ ποιεῖσθαι Philostr. <i>VS</i> 1.21.5.<br><b>pursuit</b>, μία οὐχ ἅπαντας θρέψει μ. Pi. <i>O.</i> 9.107, cf. Pl. <i>Phd.</i> 82a.<br><b>practice, usage</b>, ἃς οἱ πατέρες ἡμῖν παρέδοσαν μ. Th. 1.85.<br><b>habit</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.17; ἢν ἐς μελέτην ἥκῃ τοῦ κακοῦ ὥνθρωπος Aret. <i>CA</i> 1.5; ἐν μ. γίγνεσθαι ψόφων <b>become accustomed to</b> noises, Stob. App. p. 22 G.<br><b>threatening symptom</b> or <b>condition</b>, of disease, μελέτη καὶ προοίμιον ἐπιληψίας Posidon. ap. Aët. 6.12; ὀδύνη… μ. λύσεως Aët. 5.100, cf. Steph. <i>in Hp.</i> 1.191 D.
μελέτημα	ατος, τό, <b>practice, exercise</b>, Pl. <i>Phd.</i> 67d, X. <i>Cyr.</i> 8.1.43 (pl.), Critias 6.1; αἰσχρῶν ἔργων μ. E. <i>Fr.</i> 910 (anap., nisi leg. μελέδημα)· τὰ πρὸς πόλεμον μ.<br><b>practice for</b>…, X. <i>Eq.</i> 11.13. μελετήματα φωνῆς grammatical <b>examples</b>, A.D. <i>Synt.</i> 277.26.
μελετηρός	ά, όν, <b>practising diligently</b>, X. <i>An.</i> 1.9.5 (Sup.), Longin. <i>Rh.</i> p. 203 H. (Sup.); συνουσίαι μ.<br><b>debating</b> societies, Philostr. <i>VS</i> 1.23.2.
μελέτησις	εως, ἡ, = μελέτη, <i>AB</i> 438.
μελετητέος	α, ον, <b>to be treated</b>, νοσήματα Hp. <i>Acut.</i> 6. μελετητέον <b>one must study</b>, Pl. <i>Grg.</i> 527b, Porph. <i>Abst.</i> 1.31; c. inf., Iamb. <i>Protr.</i> 5.
μελετητήριον	τό, <b>place for practice</b>, Plu. <i>Dem.</i> 8.<br><b>instrument for practising</b>, Anaxandr. 15.2.
μελετητικός	ή, όν, <b>mourning, cooing</b>, περιστεραί LXX Ez. 7.16; αὐλός, = <b>vasca</b>, <i>Gloss.</i> ὕλη μ. a collection <b>of meditations</b>, D.L. 3.47.
μελετητός	ή, όν, <b>to be gained by practice</b>, Pl. <i>Clit.</i> 407b, Luc. <i>Im.</i> 16.
μελέτωρ	ορος, ὁ, (&lt; μέλω) <b>one who cares for, an avenger</b>, ἀμφί τινα S. <i>El.</i> 846 (lyr.).
μέλη	ἡ, a sort of cup, Anaxipp. 8.
μεληδόν	Adv., (&lt; μέλος) = μελεϊστί, κρέα μ. ὠπτημένα Posidon. 22 J., cf. Al. Ex. 29.17.<br><b>in order</b>, Zos.Alch. p. 193 B.
μεληδών	όνος, ἡ, = μελεδώνη 1, Simon. 39.1 (pl.), A.R. 3.812 (pl.), Anacreont. 14.6, <i>AP</i> 5.292.3 (Paul. Sil.).
μέλημα	ατος, τό, (&lt; μέλω) <b>object of care, beloved object, darling</b>, of persons, μ. τὦμον Sappho 126, cf. Ar. <i>Ec.</i> 972 (lyr.), Men. <i>Pk.</i> 214; νέαισιν παρθένοισι μ. Pi. <i>P.</i> 10.59; Χαρίτων μ. Id. <i>Fr.</i> 95; Κύπριδος <i>ib.</i> 217; ὦ φίλτατον μ. δώμασιν A. <i>Ch.</i> 235; ὦ γραῦ, τῷ θανάτῳ μ. Ar. <i>Ec.</i> 905 (lyr.).<br><b>charge, duty</b>, A. <i>Ag.</i> 1551 (anap.); μέλον πάλαι μ. μοι S. <i>Ph.</i> 150 (lyr.).<br><b>care, anxiety</b>, A. <i>Eu.</i> 444, Theoc. 14.2, etc.
μελησίμβροτος	ον, <b>an object of care</b> or <b>love to men</b>, ῥίζα Pi. <i>P.</i> 4.15.
μελησμός	ὁ, <b>care, diligence</b>, <i>EM</i> 444.54.
μελητέον	<b>one must take thought</b>, τοῦ λανθάνειν Pl. <i>R.</i> 365e.
Μελητίδης	ου, ὁ, <b><i>prov.</i></b> at Athens for <b>a blockhead</b> (in form a patronymic from Μέλητος), Ar. <i>Ra.</i> 991 (lyr., prob.), Luc. <i>Am.</i> 53, etc. — In codd. usu. written Μελιτίδης ; hence derived by Sch. Ar. <i>l.c.</i> and Eust. 1735.51 from μέλι, though second syll. is long.
μέλι	τό, gen. ιτος, etc. ; dat. μέλι Philox. 3.17; gen. pl. μελίτων Emp. 128.7 (nisi leg. μελιτῶν, cf. μελιτόν) : — <b>honey</b>, <i>Od.</i> 20.69, etc. ; μ. χλωρόν <i>Il.</i> 11.631, <i>Od.</i> 10.234, Xenoph. 38.1; ξανθόν Simon. 47; παμφαές A. <i>Pers.</i> 612; τὸ μέλι τἀττικόν Ar. <i>Pax</i> 252, cf. Men. 708; various kinds, Thphr. <i>Fr.</i> 190; said to be made from the palm (&lt; φοῖνιξ), Hdt. 1.193, cf. 4.194; μ. θανάτου σύμβολον Porph. <i>Antr.</i> 18. in comparisons, of anything sweet, esp. of eloquence, μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐδή <i>Il.</i> 1.249, cf. Pi. <i>O.</i> 10 (11).98; Σοφοκλέους τοῦ μέλιτι κεχριμένου Ar. <i>Fr.</i> 581; ὕπνος γλυκίων μέλιτος Mosch. 2.3; ἡ τῶν ἀνδρῶν [χολή] ἐστι πρὸς ἐκείνην μέλι Alex. 146.6; <b><i>prov.</i> μήτε μοι μ. μήτε μέλισσα</b>, of those who refuse to take ΄the rough with the smooth΄, Sappho 113.<br><b>sweet gum</b> collected from certain trees, <b>manna</b>, Arist. <i>Mir.</i> 831b23; τὸ ὕον μ. Polyaen. 4.3.32; μ. ἄγριον, μαινόμενον, D.S. 19.94, Str. 12.3.18. (Cf. Goth. <i>milip</i>, Lat. <b>mel</b>.)
μελία	Ep. μελίη, ἡ, <b>manna ash, Fraxinus Ornus</b>, <i>Il.</i> 13.178, 16.767, Musae. <i>Fr.</i> 5 D., S. <i>Fr.</i> 759, Thphr. <i>HP</i> 3.11.3, etc. ; τρίτον ἄλλο γένος… ἐκ μελιᾶν Hes. <i>Op.</i> 145.<br><b>ashen spear</b>, <i>Il.</i> 19.390, 22.225, etc.
μελιαδής	ές, Dor. for μελιηδής.
μελιάδης	<i>Aeol.</i> for μελιηδής.
Μελίαι	αἱ, a race of nymphs said to have sprung from the spot of earth on which fell the blood of Uranus, Hes. <i>Th.</i> 187, Call. <i>Jov.</i> 47, etc. (The name implies <b>ash-nymphs</b>.)
μελίαμβοι	οἱ, <b>lyric iambics</b>, as written by Cercidas, D.L. 6.76, prob. in St.Byz. s.v. Μεγάλη πόλις and Stob. 4.16.7.
μελίβδεσθαι	μέλλειν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> μέμβλεσθαι· μέλειν.)
μελιβόας	ὁ, <b>sweet-singing</b>, κύκνος E. <i>Fr.</i> 773.34 (lyr.).
μελίβρομος	ον, <b>sweet-toned</b>, βοὰ αὐλοῖο <i>AP</i> 7.696 (Arch.).
μελιγαθής	ές, Dor. for *μελιγηθής, <b>honey-sweet</b>, ὕδωρ Pi. <i>Fr.</i> 198.
μελίγδουπος	ον, <b>sweet-sounding</b>, ἀοιδαί Pi. <i>N.</i> 11.18.
μελιγενέτωρ	τορος, ὁ, <b>producer of honey</b>, epith. of Ζεὺς Ἥλιος Μίθρας Σάραπις, PMagLond. 46.6.
μελίγαρυς	Dor. for μελίγηρυς.
μελίγηρυς	Dor. μελίγαρυς, υος, ὁ, ἡ, <b>sweet-voiced, melodious</b>, ὄψ <i>Od.</i> 12.187; ἀοιδή <i>h.Ap.</i> 519; παρθενικαί Alcm. 26.1; ὕμνοι, κῶμοι, Pi. <i>O.</i> 11 (10).4, <i>N.</i> 3.4, παιᾶνος ὀμφά Id. <i>Pae.</i> 5.47; ἀηδών, of a woman, IG 14.1942. — Poet. word, used by Pl. <i>Phdr.</i> 269a.
μελίγληνος	ον, <b>soft-eyed</b>, Hsch.
μελίγλωσσος	ον, <b>honey-tongued</b>, πειθοῦς ἐπαοιδαί A. <i>Pr.</i> 173 (anap.); ἀοιδαί B. <i>Fr.</i> 3.2; ἀηδών, of a poet, Id. 3.97; ἔπη Ar. <i>Av.</i> 908 (lyr.); Πιερίδες <i>Epigr.Gr.</i> 228a2 (Ephesus).
μέλιγμα	ατος, τό, <font color="brown">v.l.</font> for μέλισμα, Mosch. 3.55, 92.
μελιειδής	ές, <font color="red">f.l.</font> for μελιηδής, Hp. <i>Aff.</i> 55.
μελίεφθον	τό, <b>honey-jar</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 6, 8; — <i>Dim.</i> μελιέφθιον (μελέφθ- Pap.), τό, PLond. 2.964.4 (iii AD).
μελίζω	<i>fut.</i> -ιῶ LXX Le. 1.6; <i>aor.</i> ἐμέλισα D.H. 7.72; <i>pf. Pass.</i> μεμέλισμαι Opp. <i>C.</i> 3.159; (μέλος¹) : — <b>dismember, cutin pieces</b>, Pherecyd. 32J., D.H. <i>l.c.</i>, Apollod. 1.9.12. Pass., <b>have the limbs fully formed</b>, Opp. <i>l.c.</i>
μελίζω	Dor. μελίσδω, <i>Dor. fut. Med.</i> μελίξομαι Mosch. 3.51; otherwise only pres. and impf.; (μέλος²) : — <b>modulate, sing</b>, μελίσδειν σύριγγι Theoc. 20.28; — mostly in <i>Med.</i>, Pi. Parth. 2 <i>Fr.</i> 2.66, Pl.Com. 69.13, Theoc. 1.2, 7.89, <i>APl.</i> 4.307.5 (Leon.); — Pass., Phld. <i>Po.</i> Herc. 994 <i>Fr.</i> 20.<br><b>to be like music</b>, [λέξις] μελίζουσα μέν, οὐ μὴν μέλος D.H. <i>Dem.</i> 50. trans., <b>celebrate in song</b>, τινὰ ἀοιδαῖς Pi. <i>N.</i> 11.18; μ. πάθη A. <i>Ag.</i> 1176 (lyr.).<br><b>make musical</b>, τὴν ποιητικήν S.E. <i>M.</i> 6.16. — Never in Att. Prose.
μελίζωρος	ον, <b>of pure honey, sweet as honey</b>, ποτόν Phaedim. ap. Ath. 11.498e, Nic. <i>Al.</i> 351; ῥίζα μ. πάσασθαι Id. <i>Th.</i> 663; τὸ μ., = μελίκρατον, Id. <i>Al.</i> 205.
μελιηγενής	ές, <b>ash-born</b>, A.R. 4.1641.
μελιηδής	Dor. μελιαδής, ές, <i>Aeol.</i> μελιάδης, (&lt; ἡδύς) <b>honey-sweet</b>, οἴνου… μελιηδέος <i>Il.</i> 4.346; οἶνός σε τρώει μελιηδής <i>Od.</i> 21.293; λωτοῖο μελιηδέα καρπόν 9.94; τὼ μελιάδεος (sc. οἴνου) Alc. 45, cf. Id. p. 31 Lobel, Pi. <i>Fr.</i> 166.1. <i>metaph</i>, μελιηδέα θυμὸν ἀπηύρα <i>Il.</i> 10.495; νόστον δίζηαι μελιηδέα <i>Od.</i> 11.100; ἐμὲ μελιηδὴς ὕπνος ἀνῆκε 19.551; γᾶρυς Simon. 41.
μελίθρεπτος	ον, <b>honey-fed</b>, <i>AP</i> 9.122 (Evenus?).
μελίθροος	ον, <i>contr.</i> μελίθρους, ουν, <b>sweet-voiced</b>, κύκνος <i>AP</i> 5.124 (Bass.).
μελίθρους	ουν, <i>contr.</i> for μελίθροος.
μελίϊνος	η, ον, = μελέϊνος, IG2². 1672.155, al., Sch. D. <i>Il.</i> 5.655.
μελίκακι	σκεύασμά τι βρωτὸν μετὰ τυροῦ, Hsch.
μελίκηρα	ἡ, <b>spawn of the murex</b>, as being like <b>a honeycomb</b>, Arist. <i>HA</i> 546b19. gloss on κοπρίων (<font color="brown">v.l.</font> for κηρίων), Gal. 19.113. = μελικηρίς II, Pherecr. 25.
μελικήριον	τό, (&lt; κηρός) <b>honeycomb</b>, Sm. Ex. 16.31.
μελικηρίς	ίδος, ἡ, I. Medic., a kind of <b>cyst</b> or <b>wen</b>, from its resembling a honeycomb, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.42, Antyll. ap. Orib. 45.3 tit., cf. <i>Sch. ad loc.</i><br>II.<br><b>honey-cake</b>, Philox. 2.17 (as <font color="red">f.l.</font>).<br>III.<br><b>honeycomb</b>, POxy. 936.10 (iii AD), Sch. Ar. <i>Th.</i> 523.<br>IV.<br><b>kind of vine</b>, Eust. 1656.63.
μελίκηρον	τό, = μελικηρίς III, Theoc. 20.27 (<font color="darkorange">dub.</font>), Poll. 1.254, Hsch. = μελικηρίς IV, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 19.2.
μελίκηρος	ὁ, <b>beeswax</b>, PMed. Lond. 155 ii 1, 15.
μελικηρώδης	ες, <b>due to μελικηρίς</b> I, ἕλκος Aët. 4.23.
μελίκομπος	ον, <b>sweet-sounding</b>, ἀοιδαί Pi. <i>I.</i> 2.32.
μελικός	ή, όν, (μέλος²) <b>lyric</b>, ποίησις Plu. 2.348b; μελικός, ὁ, <b>lyric poet</b>, of Pindar, <i>ib.</i> 120c; τὸ μ. σχῆμα D.H. Comp. 11. Adv. -κῶς <b>lyrically</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 209.
μελικράς	κρᾶτος, or μελίκρας, ατος, = μελίκρατον, οἶνος Orib. <i>inc.</i> 13.34; on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> ap. Choerob. <i>in Theod.</i> 1.377.
μελίκρητον	Ion. for μελίκρατον.
μελίκρατον	Ion. μελίκρητον, τό, (&lt; κεράννυμι) <b>drink of honey and milk</b> offered as a libation to the powers of the nether world, χοὴν χεῖσθαι πᾶσιν νεκύεσσι, πρῶτα μελικρήτῳ, μετέπειτα δὲ ἡδέϊ οἴνῳ <i>Od.</i> 10.519, cf. SIG 1025.34 (Cos); μελίκρατα γάλακτος E. <i>Or.</i> 115; also, <b>a mixture of honey and water</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.41, Arist. <i>Metaph.</i> 1092b29, <i>Com.Adesp.</i> 128, Antyll. ap. Orib. 5.29.7, Gal. ap. Orib. 5.14.1, cf. Sch. S. <i>OC</i> 481, Thphr. <i>HP</i> 9.11.2; μ. θερμόν POxy. 1088.61.
μελίκταινα	ἡ, <i>poet.</i> for μελίτταινα, Nic. <i>Th.</i> 555, Hsch.
μελικτής	οῦ, ὁ, Dor. μελικτάς, (μελίζω²) <b>singer, player</b>; esp.<br><b>fluteplayer</b>, Theoc. 4.30, Mosch. 3.7; cf. μελιστής.
μελικτάς	Dor. for μελικτής.
μελιλώτινος	η, ον, <b>made of melilot</b>, στέφανοι Alex. 114, cf. Plu. 2.356f; neut. as Adv., μ. λαλεῖν to talk <b>sweetly as melilot</b>, Pherecr. 131.2.
μελίλωτον	τό, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 49, and μελίλωτος, ὁ, Sappho <i>Supp.</i> 25.14, Thphr. <i>HP</i> 7.15.3 : — <b>melilot, Trigonella graeca</b>, a kind of clover, so called from the quantity of honey it contained, μ. ἀνθεμώδης Sappho <i>l.c.</i>, cf. Cratin. 98, Arist. <i>HA</i> 627a8, Thphr. <i>l.c.</i> <b>king΄s clover, Trigonella corniculata</b>, Dsc. 3.40. a tree, acc. to Str. 17.3.11. [ι ; but ι Nic. <i>Th.</i> 897.]
μελίμηλον	τό, <b>Pyrus praecox, summer-apple, jenneting</b>, Dsc. 1.115.<br><b>apple grafted on quince</b>, <i>Gp.</i> 10.20.1.<br><b>drink made from</b> I. 1, Antyll. ap. Orib. 5.29.8, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.98.
μελίνεως	εἶδος ἀμπέλου, Hsch.
μελίνη	ἡ, = ἔλυμος, <b>Italian millet, Setaria italica</b>, Hdt. 3.117; κνήμη μελίνης S. <i>Fr.</i> 608; in pl., <b>millet-fields</b>, X. <i>An.</i> 2.4.13, D. 8.45. name of an animal, δέρμα μελίνης ἄνεργον <i>Edict.Diocl. Geronthr.</i> 8.29 (<font color="brown">v.l.</font> μελεινον Aeg.); perh.<br><b>badger</b>, cf. Lat. <b>mēles, mellina</b>. = τοῦ πολύποδός τι μέρος, Hsch.
μέλινον	τό, = μελισσόφυλλον, <font color="darkorange">dub.</font> in Varro <i>RR</i> 3.16.
μέλινος	ὁ, = μελίνη 1, cited by Harp. from X. <i>An.</i> 1.2.22, 1.5.10 (μελίνην codd.), cf. Thphr. <i>HP</i> 8.1.4, Diocl. <i>Fr.</i> 113.
μέλινος	Ep. μείλινος (also in late Prose, μειλίνη ὕλη Orib. 49.3.1), η, ον, (&lt; μελία) <b>ashen</b>, μείλινον ἔγχος <i>Il.</i> 5.655; δόρυ μείλινον <i>ib.</i> 666, al. ; ἷζε δ’ ἐπὶ μελίνου οὐδοῦ <i>Od.</i> 17.339.
Μελινοφάγοι	οἱ, <b>Millet-eaters</b>, a Thracian tribe, X. <i>An.</i> 7.5.12.
μελιοῦχος	ὁ, epith. of doubtful meaning applied in magical writings to various divinities, M. τύραννε, of Apollo, PMagLond. 47.33; Ζεῦ Ἥλιε Μίθρα Σάραπι ἀνίκητε, M., Μελικέρτα, Μελιγενέτωρ <i>ib.</i> 46.5, cf. PMagPar. 2.45, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 22.32, 38.12.
μελίπαις	σίμβλος, ὁ, the hive <b>with its honey-children</b>, <i>AP</i> 12.249 (pl., Strat.).
μελίπακτον	τό, Dor. for μελίπηκτον.
μελίπηκτον	Dor. μελίπακτον, τό, <b>honey-cake</b>, Antiph. 78, 140, Philox. 3.16.
μελίπνοος	ον, <i>contr.</i> μελίπνους, ουν, <b>honey-breathing</b>, λίβανος <i>AP</i> 6.231 (Phil.); <i>metaph</i>, μ. σῦριγξ Theoc. 1.128; αὐδά Limen. 13; Μοῦσα Tryph. 429.
μελίπνους	ουν, <i>contr.</i> for μελίπνοος.
μελιπτέρωτος	ον, <b>honey-winged</b>, μέλεα Μουσᾶν <i>Lyr.Adesp.</i> 81.
μελίπτορθος	ον, <b>with sweet boughs</b>, of liquorice, Androm. ap. Gal. 14.39.
μελιρραθάμιγξ	ιγγος, ὁ, ἡ, <b>honey-dropping</b>, Nonn. <i>D.</i> 12.168, 21.160.
μελίρροθος	ον, <b>sweet-sounding</b>, Pi. <i>Fr.</i> 246.
μελίρρους	ουν, <i>contr.</i> for μελίρροος.
μελίρροος	ον, <i>contr.</i> μελίρρους, ουν, <b>flowing with honey</b>, <i>Gloss.</i>
μελίρρυτος	ον, = μελίρροος, κρῆναι Pl. <i>Ion</i> 534b.
μέλις	ὁ, barbarism for μέλι, Ar. <i>Th.</i> 1192.
μελίσδω	Dor. for μελίζω².
μελισιδωνοφρυνιχήρατα	μέλη, <b>honey-sweet Sidonian</b> lays <b>of Phrynichus</b>, Ar. <i>V.</i> 220.
μελίσκιον	τό, <i>Dim. of</i> μέλος B, Alcm. 65 (-ίσκον codd. AD), Antiph. 207.3.
μέλισμα	ατος, τό, (μελίζω²) <b>song</b>, Theoc. 14.31, 20.28; cf. μέλιγμα.<br><b>air, melody</b>, μ. λύρας <i>AP</i> 7.196 (Mel.); <b>lyric poetry</b>, <i>ib.</i> 4.1.35 (Id.).
μελισμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> μέλισμα, <font color="brown">v.l.</font> in <i>AP</i> 11.168 (Antiphan.).
μελισμός	ὁ, (μελίζω¹) <b>dismembering, dividing</b>, opp. πλοκή, <font color="brown">v.l.</font> in D.H. <i>Lys.</i> 11. (μελίζω²) <b>song</b>, Str. 15.1.42.
μελίσπονδα	(sc. ἱερά), τά, <b>drink-offerings of honey</b>, μ. θύειν Plu. 2.464c, 672b, cf. Porph. <i>Abst.</i> 2.20.
μέλισσα	<i>Att.</i> μέλιττα, ης, ἡ, (perh. by haplology for *μελιλιχ-<i>y</i>α ΄honey-licker΄, cf. Skt. <i>madhu-lih-</i> (corresp. with Gr. μεθυλιχ-) ΄bee΄) <b>bee</b>, <i>Od.</i> 13.106, etc. ; of <b>wild bees</b>, that live in rocks, <i>Il.</i> 2.87, cf. 12.167; of <b>honey-bees</b>, that live in hives, Hes. <i>Th.</i> 594; σμῆνος μελισσᾶν A. <i>Pers.</i> 128 (lyr.), cf. Hdt. 4.194, 5.10; — Phrases; ὥσπερ μέλιττα τὸ κέντρον ἐγκαταλιπών Pl. <i>Phd.</i> 91c; ὄνος ἐν μελίτταις ΄a hornets’ nest΄, Crates Com. 36; cf. μέλι I. 2 fin. the term μέλισσα was applied to <b>poets</b>, from their culling the beauties of nature, ἔνθεν ὡσπερεὶ μ. Φρύνιχος… μελέων ἀπεβόσκετο καρπόν Ar. <i>Av.</i> 748; μ. Μούσης Id. <i>Ec.</i> 974 (lyr.); μ. Ἤρινναν Μουσῶν ἄνθεα δρεπτομέναν <i>AP</i> 7.13 (Leon. or Mel.); esp. of Sophocles, Sch. Ar. <i>V.</i> 460. to the <b>priestesses</b> of Delphi, Pi. <i>P.</i> 4.60; of Demeter and Artemis, <i>Sch. Pi. l.c.</i>, Porph. <i>Antr.</i> 18; of Cybele, Did. ap. Lact. <i>Inst.</i> 1.22. in Neo-Platonic Philos., <b>any pure, chaste being</b>, of souls coming to birth, Porph. <i>Antr.</i> 19; of the Moon, <i>ib.</i> 18. = μέλι, <b>honey</b>, ὕδατος, μελίσσης, μηδὲ προσφέρειν μέθυ S. <i>OC</i> 481; <i>metaph</i>, γλώσσης μελίσσῃ καταρρυηκέναι Id. <i>Fr.</i> 155; of poetry, <i>AP</i> 9.505.6; ἑσμὸς μελίσσης appears to be corrupt in Epin. 1.7. = ὀβολός, Hsch.
μελισσαῖος	α, ον, <b>of bees</b>, οὐλαμός Nic. <i>Th.</i> 611.<br>μελισσαῖον, τό, <b>apiarium</b>, <i>Gloss.</i>
μελίσσειος	α, ον, = μελισσαῖος, κηρίον μ.<br><b>honey</b>comb, Ev. Luc. 24.42 (<font color="brown">v.l.</font> μελίσσιον); μελίσσειον or μελίσσιον alone, Hsch. s. vv. νύμφη, σής, Suid., Sch. Nic. <i>Al.</i> 547.
μελίσσιον	σμῆνος, Hsch.
μελίσσειον	τό, <b>beehive</b>, PCair. Zen. 467 (iii BC).
μελισσεύς	έως, ὁ, <b>bee-keeper</b>, Arist. <i>HA</i> 626a10, PMasp. 147.1 (vi AD).
μελισσήεις	εσσα, εν, <b>rich in bees</b>, as a place-name, Nic. <i>Th.</i> 11, Coluth. 23.
μελισσία	ἡ, = μελισσών, <i>Gp.</i> 15.6.1.
μελίσσιος	v. μελίσσειος.
μελισσοβότανον	τό, <b>balm, Melissa officinalis</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 4.25.
μελισσόβοτος	ον, <b>fed on by bees</b>, <i>AP</i> 9.523, D.P. 327.
μελισσοκόμος	ον, <b>keeping bees</b>, A.R. 2.131, Opp. <i>C.</i> 4.275.
μελισσοκράς	(parox. cod.)· ἡ γλυκεῖα δέλτος, ἢ μέλιτι κεκραμένη, Hsch.
μελισσονόμος	ον, (&lt; νέμω) <b>keeping bees</b>; Μελισσονόμοι, αἱ, <b>priestesses</b> of Artemis (cf. μέλισσα II. 2), A. <i>Fr.</i> 87.
μελισσόομαι	= μελιτόομαι (v. μελιτόω II), S. <i>Fr.</i> 306 (μελιττ- codd.).
μελισσοπόλος	<i>Att.</i> μελιττ-, ον, <b>keeping bees</b>, Arist. <i>Mir.</i> 835a23.
μελισσοπόνος	ον, = μελισσοκόμος, <i>AP</i> 6.239 (Apollonid.).
μελισσόρυτος	ον, <b>flowing from bees</b>, μ. νασμοί Orph. <i>A.</i> 574.
μελισσοσόος	ον, <b>guardian of bees</b>, of Pan, <i>AP</i> 9.226 (Zon.).
μελισσότευκτος	ον, <b>made by bees</b>, κηρία Pi. <i>Fr.</i> 152.
μελισσότοκος	ον, <b>produced by bees</b>; <i>metaph</i>, <b>honied</b>, ὕμνοι <i>AP</i> 7.12.
μελισσοτρόφιον	<i>Att.</i> μελιττ-, τό, = μελισσών, prob. for <b>melitrophia</b> (pl.) in Varro <i>RR</i> 3.16.
μελισσοτρόφος	<i>Att.</i> μελιττ-, ον, <b>feeding bees</b>, Σαλαμίς E. <i>Tr.</i> 799 (lyr.); χώρα J. <i>BJ</i> 4.8.3.
μελισσουργεῖον	τό, <b>beehive</b>, Aesop. 289.
μελισσουργέω	<i>Att.</i> μελιττ-, <b>to be a bee-master</b>, Arist. <i>HA</i> 624a21 (prob.), Poll. 1.254.
μελισσουργία	<i>Att.</i> μελιττουργία, ἡ, <b>bee-keeping</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1258b18, D.S. 5.65 (pl.), Sch. Nic. <i>Al.</i> 448.
μελισσουργικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a bee-master</b>, Poll. 7.147; τὰ μελισσουργικά, <b>a poem on bee-keeping</b>, by Nicander, Ath. 2.68c.
μελισσουργός	<i>Att.</i> μελιττουργός, ὁ, = μελισσεύς, Pl. <i>R.</i> 564c, <i>Lg.</i> 842d, Arist. <i>HA</i> 554a2, Thphr. <i>HP</i> 6.2.3, PCair. Zen. 368.5, al. (iii BC), PTeb. 5.140 (ii BC).
μελισσοφάγος	ον, <b>eating bees</b>, Eust. 179.6.
μελισσοφάτνη	ἡ, <b>beehive</b>, Hsch. s.v. κυψελίδες.
μελισσόφονος	<b>apiastra</b>, i.e. μέροψ, <i>Gloss.</i>
μελισσόφυλλον	τό, = μελισσοβότανον, Thphr. <i>HP</i> 6.1.4, Dsc. 3.104.
μελισσόφυτον	τό, = μελισσόφυλλον, Nic. <i>Th.</i> 677.
μελίσσω	= μειλίσσω, <i>An.Ox.</i> 2.218, Hsch.
μελισσών	<i>Att.</i> μελιττών, ῶνος, ὁ, <b>bee-house, apiary</b>, LXX 1 Ki. 14.25, Varro <i>RR</i> 3.16, Gell. 2.20.9.
μελισταγής	ές, 1.<br><b>dropping honey</b>, κηρίον Babr. <i>Prooem.</i> 18.<br><b>2. sweet as dropped honey</b>, λοιβαί A.R. 2.1272; στόματα <i>AP</i> 5.294 (Leont.); σταφυλαί Dioscorus in PLit. Lond. 100 D 5.
μελίστακτος	ον, = μελισταγής 2, Μοῦσαι <i>AP</i> 4.1.33 (Mel.).
μελιστής	οῦ, ὁ, = μελικτής, Anacreont. 59.8.
μελιστί	Adv., = μελεϊστί, J. <i>AJ</i> 15.8.4, Hsch.
Μελιταῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>from Melita</b> (Malta), κυνίδιον M. Maltese lapdog, Arist. <i>HA</i> 612b10, cf. Thphr. <i>Char.</i> 21.9, Str. 6.2.11, etc.
μελίτεια	ἡ, = μελισσοβότανον, Theoc. 4.25, 5.130.
μελίτειον	τό, (&lt; μέλι) <b>mead</b>, Plu. 2.672b, Cor. 3; cf. μελίτιον.
μελιτερπής	ές, <b>honey-sweet</b>, μολπή Simon. 184.9.
μελιτέτροπα	τὴν χλαμύδα οὕτω καλοῦσιν, Hsch.
μελιτήμερον	ἡδύ, γλυκύ, Hsch.
μελιτηρός	ά, όν, <b>of</b> or <b>for honey</b>, ἄγγος Ar. <i>Fr.</i> 511; ἀγγεῖον Nic. <i>Fr.</i> 138, Gal. 11.377.<br><b>like honey</b>, χυλός Thphr. <i>HP</i> 3.7.4. ἡ μελιτηρά, a plaster, Orib. <i>Fr.</i> 99, Paul.Aeg. 4.40.
Μελιτίδης	<font color="red">f.l.</font> for Μελητίδης.
μελίτινος	η, ον, <b>made of honey</b>, τὸν πρὸς χάριν λόγον ἔφη μελιτίνην ἀγχόνην εἶναι Diog. ap. D.L. 6.51; στεφάνια POxy. 936.11 (iii AD).
μελίτιον	τό, = μελίτειον, Porph. <i>Abst.</i> 1.21 codd. ; written -τιν IG 14.1890. μελίτια, = Lat. <b>mella</b>, <i>Gloss.</i>
μελιτισμός	ὁ, Medic., <b>treatment with honey</b>, Mnesith. ap. Orib. <i>inc.</i> 19.8 (pl.).
μελιτίτης	οἶνος, ὁ, <b>wine prepared with honey</b>, Dsc. 5.7. μ. λίθος <b>honey</b>-stone, <i>ib.</i> 133, Gal. 12.195, Plin. <i>HN</i> 36.140 (<font color="brown">v.l.</font>).
μελιτοειδής	ές, <b>like honey</b>, οἶνος Hp. <i>Morb.</i> 2.22. Adv. -δῶς Sor. 1.91.
μελιτόεις	εσσα, εν, <b>honied</b>, i.e.<br><b>sweet, delicious</b>, εὐδία Pi. <i>O.</i> 1.98.<br><b>sweetened with honey</b>, μελιτόεσσα (sc. μᾶζα), ἡ, <b>honeycake</b>, esp. used as a sacred offering, Hdt. 8.41; <i>Att. contr.</i> μελιτοῦττα, like οἰνοῦττα, etc., Ar. <i>Nu.</i> 507, <i>Lys.</i> 601 (anap.), etc. ; παγκαρπία μ. Thphr. <i>HP</i> 9.8.7; with masc. Noun, μελιτοῦτται ναστοί Ar. <i>Av.</i> 567 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); in Hsch. μελιτοῦς (sc. πλακοῦς), ὁ.
μελιτόν	κηρίον, ἢ τὸ ἑφθὸν γλεῦκος, Hsch. ; v. μέλι.
μελιτοποιέω	<b>produce honey</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 936.
μελιτοποιός	όν, <b>producing honey</b>, ζῷον Sch. Nic. <i>Al.</i> 547.
μελιτοπωλέω	<b>sell honey</b>, Poll. 7.198.
μελιτοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in honey</b>, Ar. <i>Eq.</i> 853, Antiph. 125.5; — fem. μελιτόπωλις, ιδος, Poll. 7.198.
μελιτόρρυτος	ον, <b>flowing with honey</b>, νέκταρ <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.18.
μελιτουργέω	<b>make honey</b>, Arist. <i>HA</i> 624a21 (leg. μελιττουργέω).
μελιτουργία	ἡ, μελιτουργός, όν, <font color="darkorange">dub.</font> ll. for μελιττουργία, μελιττουργός.
μελιτοῦς	v. μελιτόεις II.
μελιτοῦττα	v. μελιτόεις II.
μελιτόφυλλον	τό, = μελισσόφυλλον, Sch. Nic. <i>Al.</i> 149.
μελιτόχροος	ον, <i>contr.</i> μελιτόχρους, ουν, = μελίχροος, Sch. Nic. <i>Th.</i> 797; δελματίκιον <i>Sammelb.</i> 7033.38 (v AD).
μελιτόχρους	ουν, <i>contr.</i> for μελιτόχροος.
μελιτόομαι	Pass., <b>to be sweetened with honey</b>, μήκων μεμελιτωμένη Th. 4.26.<br><b>to be filled with honey</b>, Plu. 2.628d.
μέλιττα	ἡ, <i>Att.</i> for μέλισσα.
μελίτταινα	ἡ, = μελισσοβότανον, Dsc. 3.104; — also μελίτταιον, τό, Ps.-Dsc. <i>ibid.</i> Cf. μελίκταινα.
μελίτταιον	τό, = μελίτταινα.
μελίττιον	τό, <i>Dim. of</i> μέλιττα, Ar. <i>V.</i> 367 (lyr.).<br><b>cell of a bee΄s comb</b>; in pl., <b>honeycomb</b>, Arist. <i>HA</i> 624a5; cf. μελίσσειος 1.
μελιττοπηχέω	<b>frighten bees</b> by striking metal pans, so as to collect the swarm, <font color="darkorange">dub.</font> in Phot., Suid.
μελιττοπόλος	ον, v. μελισσοπόλος.
μελιττοτρόφιον	<i>Att.</i> for μελισσοτρόφιον.
μελιττοτρόφος	<i>Att.</i> for μελισσοτρόφος.
μελιττουργός	<i>Att.</i> for μελισσουργός.
μελιττουργέω	<i>Att.</i> for μελισσουργέω.
μελιττουργία	<i>Att.</i> for μελισσουργία.
μελιττώδης	ες, <b>like a bee</b>, τὰ μ. τῶν ζῴων Arist. <i>PA</i> 683a30.
μελιττών	ῶνος, ὁ, <i>Att.</i> for μελισσών.
μελιτώδης	ες, <b>like honey</b>, χυμός Thphr. <i>CP</i> 6.9.2, Plu. 2.628c; τὰ γλυκέα καὶ τὰ μ. Luc. <i>Vit. Auct.</i> 19; also, of Persephone, Theoc. 15.94, Porph. <i>Antr.</i> 18.
μελίτωμα	ατος, τό, <b>honey-cake</b>, <i>Batr.</i> 39, Philet. ap. Ath. 14.646d, Archig. ap. Orib. 8.1.7.
μελίτωσις	εως, ἡ, <b>sweetening with honey</b>, <i>Gloss.</i>
μελίφθογγος	ον, <b>honey-voiced</b>, Μοῖσαι, ἀοιδαί, Pi. <i>O.</i> 6.21, <i>I.</i> 2.7.
μελιφόρος	ὁ, <b>carrying</b> or <b>containing honey</b>, of a jar, Ostr. Strassb. 652 (ii/iii AD).
μελίφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>sweet to the mind, delicious</b>, ὕπνος <i>Il.</i> 2.34, B. <i>Fr.</i> 3.10; οἶνος <i>Il.</i> 6.264, <i>Od.</i> 7.182, etc. ; μ. θυμός Hes. <i>Sc.</i> 428; νόστος Simon. 119; σκόλιον Pi. <i>Fr.</i> 122.11; μ. αἰτίαν ῥοαῖσι Μοισᾶν ἐνέβαλε Id. <i>N.</i> 7.11; μ. δεσμὸν ἐρώτων Coluth. 95. <i>Act.</i>, <b>whose care is honey</b>, Ἀρισταῖος A.R. 4.1132.
μελίφυλλον	τό, = μελισσόφυλλον, Nic. <i>Th.</i> 554, Ps.-Dsc. 3.104.
μελίφυρτος	ον, <b>mixed with honey</b>, ἤθεος ἁρμονίη <i>AP</i> 5.269 (Paul. Sil.).
μελίχλωρος	ον, <b>honey-yellow, olive-complexioned</b>, Pl. <i>R.</i> 474e, Arist. <i>Phgn.</i> 812a19, Theoc. 10.27, Nic. <i>Th.</i> 797; μ. ἦν ὁ Πάτροκλος Philostr. <i>Her.</i> 19.9.
μελίχματα	τά, v. μείλιχμα.
μελιχοίρινα	τά, kind of <b>honey-cake</b> (cf. χοιρίνη), Roehl <i>Inscr.Gr.Antiq.</i> 10 (Rhodes).
μελίχροος	ον, <i>contr.</i> μελίχρους, ουν, = μελίχλωρος, <i>AP</i> 12.165 (Mel.), 244 (Strat.). = μελίχρως, PPetr. 3 p. 4, al. (iii BC), PCair. Zen. 76.9 (iii BC); in gen. μελιχρόου PStrassb. 87.14 (ii BC).<br><b>honied</b>, οἶνος Hp. <i>Aff.</i> 43 (sed leg. μελιχρόν).
μελίχρους	ουν, <i>contr.</i> for μελίχροος.
μελιχρός	ά, όν, <b>honey-sweetened</b>, οἶνος Alc. 34 (proparox.) Hp. <i>Morb.</i> 2.12, Telecl. 24 (lyr.).<br><b>honey-sweet</b>, ὀρομαλίδες Theoc. 5.95; σῦκα <i>AP</i> 6.191 (Corn. Long.). <i>metaph</i>, ὑποσχεσίαι A.R. 4.359; μελιχρότατος περὶ τὰς ἐννοίας Philostr. <i>VS</i> 1.22.1; epith. of Sophocles, <i>AP</i> 7.22 (Simm.); τὸ μελιχρότατον τῶν ἐπέων Call. <i>Epigr.</i> 29; τὸ μ. ἐν ταῖς ἀκοαῖς D.H. Comp. 1, cf. Dem. 48; λωτοὶ κλάζοντες ἴσον φόρμιγγι μελιχρόν <i>APl.</i> 1.8 (Alc.); <i>Comp. Adv.</i> μελιχρότερον Hedyl. ap. Ath. 11.473a. (Formed from μέλι, as πενιχρός from πενία.)
μελιχρότης	ητος, ἡ, <b>sweetness as of honey</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 7.82.
μελίχρυσος	ον, <b>gold-honey-coloured</b>, ἔθειραι Opp. <i>C.</i> 1.315; λίθοι Plin. <i>HN</i> 37.128.
μελιχρώδης	ες, = μελίχλωρος, <i>AP</i> 12.5 (Strat.).
μελίχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>honey-coloured</b>, i.e.<br><b>with olive complexion</b>, freq. in Pap., as PPetr. 3 p. 8, al. (iii BC), <i>Sammelb.</i> 7169.17 (ii BC), cf. <i>AP</i> 12.170 (Diosc.); also acc. pl. μελίχροας <b>honey-coloured</b>, κηρούς Q.S. 3.224; of complexion, Ptol. <i>Tetr.</i> 144; dat. sg. μελίχροϊ, νέκταρι Tryph. 113.
μέλκα	ἡ, <b>cooling food made from sour milk</b>, = ὀξύγαλα, Gal. 10.468; prob. for μέλκα, τά, in Alex.Trall. 7.3; μέλκη, <i>Gp.</i> 18.21.1.
μέλκιον	κρήνη, νύμφαι, παίγνιον, Hsch.
μελλάκιον	τό, <i>Dim. of</i> μέλλαξ, <i>Sammelb.</i> 2104 (Alexandria).
μέλλαξ	ακος, ὁ, = μεῖραξ, <b>youth, lad</b>, PMagPar. 1.343; <b>page</b>, CIG 4682 (Alexandria); pl. written μέλακες in Hsch. ; cf. μῖλαξ. (Prob. from μέλλω, like μελλείρην, μελλέφηβος.)
μελλάρχων	οντος, ὁ, ἄρχων-<b>designate</b>, Müller-Bees <i>Inschriften der jüdischen Katakombe</i> Nos.106, 136.
μελλέβιος	ἡμιθανής, καὶ μὴ συνιείς, ἢ ὁ ἐκδιδαγμένος, Hsch.
μελλείρην	(-ίρην Hsch.), ενος, ὁ, at Sparta, <b>youth about to become an εἴρην</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 17.
μελλειρονία	(written μελλειρονεία), ἡ, <b>age of a μελλείρην</b>, IG 5(1).296 (Sparta).
μελλέποσις	ὁ μέλλων ἀνὴρ γίνεσθαι, Hsch.
μελλέπταρμος	ον, <b>just going to sneeze</b>, Arist. <i>Pr.</i> 958a15.
μελλέφηβος	ον, <b>near puberty</b>, Censorin. <i>Nat.</i> 14.8, Hsch. s.v. μελλίρην, Eust. 763.21.
μέλλημα	ατος, τό, <b>delay</b>, in pl., E. <i>IA</i> 818, Aeschin. 3.72, Plu. <i>Nic.</i> 21.
μέλλησις	εως, ἡ, <b>being about to do, threatening to do</b>, Th. 1.69, 4.126, al. ; opp. ὁρμή, Arist. <i>Rh.</i> 1393a4.<br><b>unfulfilled thought</b> or <b>intention, delay</b>, Th. 5.116, Pl. <i>Lg.</i> 723d; διὰ βραχείας μελλήσεως at short <b>notice</b>, Th. 5.66; μελλήσει οὐδεμιᾷ Procop. <i>Pers.</i> 1.25. c. gen. rei, <b>putting off</b>, διὰ τὴν ἐκείνων μέλλησιν τῶν ἐς ἡμᾶς δεινῶν Th. 3.12.
μέλλησμα	ατος, τό, = μελλησμός, PMasp. 131.2 (vi AD).
μελλησμός	ὁ, <b>procrastination, indecision</b> of character, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 14, D.H. 7.17, Gal. 1.576, Paus. 4.21.4.<br><b>approach, threatening</b>, of disease, Aret. <i>SD</i> 1.11.
μελλητέον	<b>one must delay</b>, E. <i>Ph.</i> 1279, Ar. <i>Ec.</i> 876, Pl. <i>Criti.</i> 108e.
μελλητής	οῦ, ὁ, <b>one who delays</b> or <b>procrastinates</b>, Th. 1.70, Arist. <i>EN</i> 1124b24, Procop. <i>Goth.</i> 3.1.
μελλητιάω	Desiderat. from μέλλω, <b>wish to delay</b>, Hsch.
μελλητικός	ή, όν, <b>inclined to delay</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 813a5, Poll. 9.138, Vett.Val. 18.6.
μελλιέρη	ἡ, <b>probationary priestess, novice</b>, Plu. 2.795e.
μελλίχιος	<i>Aeol.</i> for μειλίχιος, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Sappho 100.
μελλιχόμειδος	ον, <b>gently smiling</b>, Alc. 55.
μέλλιχος	v. μείλιχος.
μελλιχόφωνος	ον, <b>softvoiced</b>, Sappho Oxy. 1787 <i>Fr.</i> 6.6 (= Sappho 129, where μειλιχο- codd.).
μελλόγαμβρος	ὁ, <b>about to be a brother-in-law</b>, Hsch.
μελλόγαμος	ον, <b>betrothed</b>, S. <i>Ant.</i> 628 (codd. plurimi, anap.), Theoc. 22.140, Euph. 7.
μελλογυμνασίαρχος	ὁ, <b>γυμνασίαρχος-designate</b>, PLond. 2.1166.3 (i AD).
μελλοδειπνικός	ή, όν, <b>played</b> or <b>sung at the beginning of dinner</b>, μέλος Ar. <i>Ec.</i> 1153.
μελλοθάνατος	ον, <b>at the point of death</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 277.
μελλοκούρια	τά, <b>coming-of-age celebration</b>, POxy. 1484 (ii/iii AD).
μελλονικιάω	<b>delay victory</b>, with a play on the name of Νικίας, the Athenian Cunctator, Ar. <i>Av.</i> 640.
μελλόνυμφος	ον, <b>about to be betrothed</b> or <b>wedded</b>, esp. of females, S. <i>Ant.</i> 633, D.C. 58.7, <i>Epigr.Gr.</i> 364.3 (Cotiaeum); rarely of the male, Phryn.Com. 78 (prob. for -νύμφιος), Lyc. 174; in S. <i>Tr.</i> 207 (lyr.), ἀνολολυξάτω (-ύξετε codd.) δόμοις… ὁ μελλόνυμφος, we shd. read either δόμος… ὁ μ. the <b>maidens</b> of the household or δόμοις… ἁ (sc. κλαγγά) the shout <b>of the maidens</b>.
μελλόπαις	ὁ, ἡ, gen. παιδος, <b>child in the tenth year</b>, Hsch.
μελλόποσις	ὁ, ἡ, <b>about to become a husband</b> or <b>wife</b>, S. <i>Fr.</i> 1068; cf. μελλέποσις.
μελλοπρόεδρος	ὁ, <b>πρόεδρος-designate</b>, PGiss. 54.6 (iv/v AD).
μελλοπρύτανις	εως, ὁ, <b>πρύτανις-designate</b>, POxy. 1414.24 (iii AD), 2110.13 (iv AD).
μελλυμέναιος	ον, = μελλόνυμφος, <i>IPE</i> 2.86 (Panticapaeum).
μέλλω	<i>impf.</i> ἔμελλον and ἤμελλον (v. infr.), Ep. μέλλον <i>Il.</i> 17.278, <i>Od.</i> 1.232, 9.378, B. 12.164; <i>Ep., Ion.</i> μέλλεσκον Theoc. 25.240, Mosch. 2.109; <i>fut.</i> μελλήσω D. 6.15, Ev. Matt. 24.6; <i>aor.</i> ἐμέλλησα Th. 3.55, X. <i>HG</i> 5.44.65, etc., and ἠμ- (v. infr.); — <i>Pass. and Med.</i>, v. infr. v. — Only pres. and impf. in Hom., Hes., Lyr., and Trag. ; <i>aor.</i> only in Prose (exc. Thgn., v. infr.); the <i>impf.</i> ἤμελλον with long augm. is established by the metre in Hes. <i>Th.</i> 898, Thgn. 906, Ar. <i>Ec.</i> 597, <i>Ra.</i> 1038 (both anap.), A.R. 1.1309 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>), Call. <i>Del.</i> 58; <i>aor.1</i> ἠμέλλησα Thgn. 259; ἤμελλον is not found in earlier Att. Inscrr., but occurs in Pap., as PPetr. 2 p. 146 (iii BC), Phld. <i>Rh.</i> 1.145 S. (but ἔμελλον Hyp. <i>Ath.</i> 7, Arist. <i>Ath.</i> 25.3).<br><b>to be destined</b> or <b>likely to</b>, indicating an estimated certainty or strong probability in the present, past, or future (cf. Aristonic. ap. <i>Sch. Il.</i> 10.326, 11.817, 16.46, al.); a. c. pres. inf. (or its equivalent), of a probability in the present, ὅθι που μέλλουσιν ἄριστοι βουλὰς βουλεύειν where <b>belike</b> the best are holding counsel, <i>Il.</i> 10.326; ᾧ μέλλεις εὔχεσθαι to whom thou <b>doubtless</b> prayest, 11.364; μέλλεις δὲ σὺ ἴδμεναι <b>doubtless</b> thou knowest, <i>Od.</i> 4.200; τὰ δὲ μέλλετ’ ἀκουέμεν <b>belike</b> you have heard it, <i>Il.</i> 14.125, cf. <i>Od.</i> 4.94; οὕτω που Διὶ μέλλει ὑπερμενέϊ φίλον εἶναι <i>Il.</i> 2.116; ὄλβον δὲ θεοὶ μέλλουσιν ὀπάζειν <b>methinks</b> it is the gods who give wealth, <i>Od.</i> 18.19; εἰ δ’ οὕτω τοῦτ’ ἐστίν, ἐμοὶ μέλλει φίλον εἶναι <b>you may be sure</b> it is my good pleasure, <i>Il.</i> 1.564. BC <i>aor. inf.</i>, of a probability in the past, μέλλω που ἀπεχθέσθαι Διὶ πατρί I <b>must have</b> become hateful to father Zeus, 21.83; κελευσέμεναι δέ σ’ ἔμελλε δαίμων a god <b>must surely have</b> bidden thee, <i>Od.</i> 4.274; πολλάκι που μέλλεις ἀρήμεναι you <b>must</b> often <b>have</b> prayed, 22.322; μέλλω ἀθανάτους ἀλιτέσθαι I <b>must have</b> sinned against the immortals, 4.377; ἄλλοτε δή ποτε μᾶλλον ἐρωῆσαι πολέμοιο μέλλω at any other time rather than this I <b>may have</b> drawn back…, <i>Il.</i> 13.777; μέλλει μέν πού τις καὶ φίλτερον ἄλλον ὀλέσσαι before now, <b>no doubt</b>, a man <b>has</b> lost…, 24.46, cf. 18.362; τοῦ δ’ ἤδη μέλλουσι κύνες ταχέες τ’ οἰωνοὶ ῥινὸν ἀπ’ ὀστεόφιν ἐρύσαι <i>Od.</i> 14.133; of a destiny in the past, ἔμελλεν οἷ αὐτῷ θάνατον… λιτέσθαι he <b>was fated to have</b> been praying for his own death, <i>Il.</i> 16.46; ἐπεὶ οὐκ ἄρ’ ἔμελλον ἑταίρῳ κτεινομένῳ ἐπαμῦναι since I <b>was</b> (i.e.<br><b>am</b>) not <b>destined to have</b> succoured my comrade when they were slaying him, 18.98; c. pres. inf., οὐκ ἄρ’ ἔμελλες ἀνάλκιδος ἀνδρὸς ἑταίρους ἔδμεναι he <b>was to turn out</b> no helpless man whose comrades you ate, <i>Od.</i> 9.475. c. c. fut. inf., of a destin y or probability in the future, ἅ ῥ’ οὐ τελέεσθαι ἔμελλον which <b>were</b> not <b>to be</b> accomplished, <i>Il.</i> 2.36; τάχα δ’ ἀνστήσεσθαι ἔμελλεν <i>ib.</i> 694; ἐπεὶ οὐκ ἄρ’ ἔμελλον ἔγωγε νοστήσας οἶκόνδε… εὐφρανέειν ἄλοχον 5.686, cf. 12.113, 22.356, <i>Od.</i> 13.293, 384; μέλλον ἔτι ξυνέσεσθαι ὀϊζυῖ πολλῇ 7.270; περὶ τρίποδος γὰρ ἔμελλον θεύσεσθαι they <b>were to have</b> run…, <i>Il.</i> 11.700, cf. E. <i>HF</i> 463; χρόνῳ ἔμελλέ σ’ Ἕκτωρ… ἀποφθίσειν S. <i>Aj.</i> 1027; ἔμελλον ἄρα παύσειν ποθ’ ὑμᾶς τοῦ κοάξ Ar. <i>Ra.</i> 268; φεύγεις· ἔμελλόν σ’ ἆρα κινήσειν ἐγώ Id. <i>Nu.</i> 1301, cf. <i>V.</i> 460, Pl. 103, <i>Ach.</i> 347; c. pres. inf., καὶ γὰρ ἐγώ ποτ’ ἔμελλον ἐν ἀνδράσιν ὄλβιος εἶναι I <b>had a chance</b> of being, <b>might have</b> been…, <i>Od.</i> 18.138; μέλλεν ποτὲ οἶκος ὅδ’ ἀφνειὸς καὶ ἀμύμων ἔμμεναι, ὄφρ’ ἔτι κεῖνος ἀνὴρ ἐπιδήμιος ἦεν 1.232; c. aor. inf. (cf. infr. II), οὐδεὶς ἂν οὐδὲ μελλήσειε γενέσθαι ἀγαθός Arist. <i>EN</i> 1105b11; with <i>inf.</i> understood, [τὰ μὲν] πάσχουσι, τὰ δὲ μέλλουσι [πάσχειν] A. <i>Pers.</i> 814; ἀλλ’ οὐχ οὑμὸς τοῦτο πέπονθεν βίος οὐ μὰ Δί’ οὐδέ γε μέλλει no, not <b>likely</b>! Ar. <i>Pl.</i> 551; οὐδὲν… οὔτε ἐπάθετε οὔτε ἐμελλήσατε Th. 3.55; οὔτ’ ἐμὲ ἀπέφηνεν ἡ βουλὴ οὔτ’ ἐμέλλησεν Din. 1.49. in εἰ clauses, εἰ μέλλει πόλις εἶναι if it <b>is to</b> be a city, Pl. <i>Prt.</i> 324e; c. fut. inf., εἰ ἐμέλλομεν… ἀνοίσειν if we <b>were to</b> refer…, Id. <i>Phd.</i> 75b; c. aor. inf., εἰ μέλλομεν… δηλῶσαι Id. <i>Lg.</i> 713a, cf. <i>Smp.</i> 184d, <i>Plt.</i> 268d, al. ; so in <i>part.</i>, τὴν μέλλουσαν οἰκήσεσθαι πόλιν καλῶς Arist. <i>Pol.</i> 1261a3, etc. in final clauses, ξυνεπιμέλεσθαι ᾗ μέλλει ἄριστα ἕξειν, = ᾗ ἄριστα ἕξει, Th. 8.39; εἴχομεν ἂν… ἐπιστάτην λαβεῖν… ὃς ἔμελλεν… ποιήσειν Pl. <i>Ap.</i> 20b, cf. App. <i>Syr.</i> 46, etc. in questions, the <i>inf.</i> being understood, τί οὐ μέλλω (μέλλεις, etc.); why <b>shouldn΄t</b> I? why <b>is it</b> not <b>likely</b> that I should?, i.e.<br><b>yes, of course</b>, τὸν υἱὸν ἑόρακας αὐτοῦ ; Answ. τί δ’ οὐ μέλλω (sc. ἑορακέναι); <b>of course</b> I have, X. <i>HG</i> 4.1.6; τί δ’ οὐ μέλλει, εἴπερ γε δρᾷ αὐτό ; Pl. <i>R.</i> 605c; πῶς γὰρ οὐ μέλλει ; Id. <i>Phd.</i> 78b, etc. ; ἀλλὰ τί μέλλει ; what (else) <b>would you expect</b> ? i.e.<br><b>yes, of course</b>, Id. <i>R.</i> 349d, <i>Hp. Mi.</i> 373d.<br><b>to be about to</b>, in purely temporal sense, c. fut. inf., Ἕκτορα δῖον ἔτετμεν ἀδελφεόν, εὖτ’ ἄρ’ ἔμελλε στρέψεσθ’ ἐκ χώρης <i>Il.</i> 6.515; ὁ μέν μιν ἔμελλε γενείου… ἁψάμενος λίσσεσθαι (perh. <i>pres. inf.</i>), ὁ δ’ αὐχένα μέσσον ἔλασσε 10.454; ἄλεισον ἀναιρήσεσθαι ἔμελλε <i>Od.</i> 22.9, cf. <i>Il.</i> 23.544, 2.39, 6.52, 393; δειπνήσειν μέλλομεν, ἢ τί ; Ar. <i>Av.</i> 464, cf. <i>Eq.</i> 931 (lyr.), Th. 2.8, etc. ; c. pres. inf., τί μέλλεις δρᾶν ; Ar. <i>V.</i> 1379, Th. 215, cf. <i>Ec.</i> 760, <i>Ach.</i> 493, <i>Av.</i> 498, al. ; μέλλω μαίνεσθαι <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 1.23; more rarely c. aor. inf., παθεῖν A. <i>Pr.</i> 625; κτανεῖν S. <i>OT</i> 967 (nisi leg. κτενεῖν)· ἀναλαβεῖν, λιπεῖν, θανεῖν, E. <i>Or.</i> 292, <i>Heracl.</i> 709, <i>Med.</i> 393; ἀπολέσαι, λαβεῖν, Ar. <i>Av.</i> 366, <i>Ach.</i> 1159 (lyr.); προσθεῖναι Th. 3.92; οὐδὲ ἐμέλλησαν οὐδὲ διενοήθησαν ἐνθέσθαι D. 35.19; Phryn. 316 wrongly condemns this constr. — The inf. is sts. omitted, τὸ μέλλειν ἀγαθά (sc. πράσσειν or πράξειν) the <b>expectation</b> of good things, E. <i>Or.</i> 1182, cf. <i>IA</i> 1118.<br><b>to be always going to do</b> without ever doing; hence, <b>delay, put off</b>, freq. in Trag. (also in <i>Med.</i> μέλλομαι, v. infr. IV fin.); in this signf. usu. folld. by <i>pres. inf.</i>, S. <i>OT</i> 678 (lyr.), <i>OC</i> 1627, etc. ; τοὺς ξυμμάχους… οὐ μελλήσομεν τιμωρεῖν· οἱ δ’ οὐκέτι μέλλουσι κακῶς πάσχειν we <b>shall</b> not <b>delay</b> to succour our allies, for their sufferings <b>are</b> not <b>being delayed</b>, Th. 1.86; freq. with μὴ οὐ, A. <i>Pr.</i> 627, S. <i>Aj.</i> 540; with μή, τί μέλλομεν… μὴ πράσσειν κακά ; E. <i>Med.</i> 1242; rarely folld. by aor. inf., Id. <i>Ph.</i> 299 (lyr.), <i>Rh.</i> 673; inf. is freq. omitted, τί μέλλεις ; why <b>delayest thou</b> ? A. <i>Pr.</i> 36, cf. <i>Pers.</i> 407, <i>Ag.</i> 908, 1353, S. <i>Fr.</i> 917, Th. 8.78, etc. ; μακρὰ μ. S. <i>OC</i> 219 (lyr.); Ἄρης στυγεῖ μέλλοντας E. <i>Heracl.</i> 723; ἴωμεν καὶ μὴ μέλλωμεν ἔτι Pl. <i>Lg.</i> 712b; μέλλον τι… ἔπος a <b>hesitating</b> word, which one hesitates to speak, E. <i>Ion</i> 1002; μέλλων σφυγμός a <b>hesitating</b> pulse, Gal. 8.653. <i>part.</i> μέλλων is used quasi-adjectivally, ὁ μ. χρόνος the <b>future</b> time, Pi. <i>O.</i> 10 (11).7, A. <i>Pr.</i> 839, Arist. <i>Top.</i> 111b28; Gramm., ὁ μέλλων <b>the future tense</b>, D.T. 638.23, A.D. <i>Synt.</i> 69.28, etc. ; ἡ μ. αὐτοῦ δύναμις his <b>future</b> power, Pl. <i>R.</i> 494c; μ. φυλάξασθαι χρέος Pi. <i>O.</i> 7.40; τὸν μ. βλαστόν (καρπόν codd.) Thphr. <i>HP</i> 4.15.1; esp. in neut., τὸ μέλλον, τὰ μέλλοντα <b>things to come, the future</b>, Pi. <i>O.</i> 2.56, A. <i>Pr.</i> 102, Th. 1.138, 4.71, Pl. <i>Tht.</i> 178e, etc. ; opp. to what is simply future (τὸ ἐσόμενον), Arist. <i>Div. Somn.</i> 463b29, cf. <i>GC</i> 337b4; εἰς τὸ μέλλον (sc. ἔτος) Ev. Luc. 13.9, cf. PLond. 3.1231.4 (ii AD), Plu. <i>Caes.</i> 14; — also in <i>Med.</i>, τὰ ἰσχυρότατα ἐλπιζόμενα μέλλεται your strongest pleas <b>are</b> hopes <b>in futurity</b>, Th. 5.111; — but Pass. μέλλομαι, ὡς μὴ μέλλοιτο τὰ δέοντα that the necessary steps <b>might</b> not <b>be delayed</b>, X. <i>An.</i> 3.1.47; ἐν ὅσῳ ταῦτα μέλλεται while these <b>delays are going on</b>, D. 4.37; <i>fut.</i> μελλήσομαι <font color="darkorange">dub.l.</font> in Procop. <i>Goth.</i> 2.30; <i>pf. part.</i> μεμελλημένος, = μέλλων, σφυγμός Gal. 9.308.
μελλώ	οῦς, ἡ, <i>poet.</i> for μέλλησις, A. <i>Ag.</i> 1356.
μελογραφία	poet. μελογραφίη, ἡ, (μέλος Β) <b>song-writing</b>, <i>App.Anth.</i> 3.186.<br><b>skill in musical notation</b>, CIG 3088 (Teos), SIG 960 (Magn. Mae., ii BC).
μελογράφος	ὁ, <b>writer of songs</b>, <i>AP</i> 11.133 (Lucill.), Vett.Val. 75.7.
μελοθεσία	ἡ, (μέλος Α) <b>assignment of parts of the body to the tutelage of signs</b> or <b>planets</b>, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).106.4, Porph. <i>in Ptol.</i> 201. of the Universe, <b>position of</b> its <b>parts</b> at the beginning of things, Paul. Al. T. 2. = φυή, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.147, 214.
μελοκοπέω	<b>mutilate</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 201 (Pass.), Vett.Val. 6.21 (Pass.).
μελοκόπησις	εως, ἡ, <b>mutilation</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 280.
μελοκοπία	ἡ, = μελοκόπησις, Sm. Na. 3.1, Vett.Val. 16.12 (pl.).
μελοκόπος	ον, (μέλος A, κόπτω) = Lat. <b>articulator</b>, <i>Gloss.</i>
μέλομαι	v. μέλω A.III, B.II.
μελοποιέω	<b>make lyric poems</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1328 (lyr.), Th. 42 (anap.).<br><b>compose music</b>, IG 3.78 (ii AD).<br><b>set to music</b>, ἐλεγεῖα μεμελοποιημένα Plu. 2.1134a; ψιλὴν λαβὼν τὴν λέξιν μ. Longin. 28.2.<br><b>express in song</b>, τὸν ἔρωτα Palaeph. 48.<br><b>write melodiously</b>, πᾶσαν τὴν ποίησιν Ath. 14.632d. — A <i>pf. part. Pass.</i> with double redupl. μεμελοπεποιημένος, Id. 10.453d.
μελοποιητής	οῦ, ὁ, = μελοποιός, <i>AP</i> 11.143 (Lucill.).
μελοποιΐα	ἡ, <b>making of lyric poems</b> or <b>music for them</b>; generally, <b>music</b>, Arist. <i>Po.</i> 1450b16, <i>Pol.</i> 1341b24, Aristox. <i>Harm.</i> p. 38 M., Phld. <i>Mus.</i> p. 31 K., Ocell. 4.8, Cleonid. <i>Harm.</i> 14, Aristid.Quint. 1.12.<br><b>musical composition</b>, as opposed to <b>its practice</b>, Pl. <i>Smp.</i> 187d, cf. <i>R.</i> 404d.
μελοποιός	ὁ, <b>maker of songs, lyric poet</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1250, Pl. <i>Prt.</i> 326a, etc. ; ὁ Θηβαῖος μ., of Pindar, Ath. 1.3c; ἡ Λεσβία μ., of Sappho, Luc. <i>Im.</i> 18. as <i>Adj.</i>, generally, <b>tuneful</b>, μέριμνα E. <i>Rh.</i> 550 (lyr.).
μέλος	εος, τό, <b>A. limb</b>, in early writers always in pl., <i>Il.</i> 7.131, Pi. <i>N.</i> 1.47, etc. (κατὰ μέλος is corrupt for κατὰ μέρος in <i>h.Merc.</i> 419); μελέων ἔντοσθε within my <b>bodily frame</b>, A. <i>Pers.</i> 991 (lyr.), cf. <i>Eu.</i> 265 (lyr.); κατὰ μέλη (-εα) <b>limb by limb</b>, like μελεϊστί, Pi. <i>O.</i> 1.49, Hdt. 1.119; τὰ τοῦ σώματος μέλη καὶ μέρη Pl. <i>Lg.</i> 795e; μέλη ποιεῖν <b>dismember</b>, LXX 2 Ma. 1.16; later in sg., <i>AP</i> 9.141, Gal. <i>UP</i> 12.3, al. ; ἡ κατὰ μέλος τομή Str. 2.1.30.<br><b>2.</b> <i>metaph</i>, ἐσμὲν… ἀλλήλων μέλη Ep. Rom. 12.5, cf. 1 Ep. Cor. 6.15.<br><b>3. features, form</b>, οὐκέτ’ ἐγὼ… γονέων μ. ὄψομαι <i>BMus.Inscr.</i> 1077 (Sudan).<br><b>4. member</b> of a group, (Lat. <b>membrum</b>), Just. <i>Nov.</i> 109 pr.<br><b>B</b>. esp.<br><b>musical member, phrase</b>; hence, <b>song, strain</b>, first in <i>h.Hom.</i> 19.16 (pl.), of the nightingale (the Hom. word being μολπή), cf. Thgn. 761, etc. ; μέλη βοῶν ἄναυλα S. <i>Fr.</i> 699; esp. of <b>lyric poetry</b>, τὸ Ἀρχιλόχου μ. Pi. <i>O.</i> 9.1; ἐν μέλεϊ ποιέειν to write in <b>lyric strain</b>, Hdt. 5.95, cf. 2.135; ἐν μέλει ἤ τινι ἄλλῳ μέτρῳ Pl. <i>R.</i> 607d, cf. D.H. Comp. 11; Ἀδμήτου μ. Cratin. 236; μέλη, τά, <b>lyric poetry, choral songs</b>, opp. Epic or Dramatic verse, Pl. <i>R.</i> 379a, 607a, al. ; [μ.] ἐκ τριῶν συγκείμενον, λόγου τε καὶ ἁρμονίας καὶ ῥυθμοῦ <i>ib.</i> 398d.<br><b>b. lyric portion</b> of the Comic παράβασις, Heph. <i>Poëm.</i> 8.2.<br><b>2. music to which a song is set, tune</b>, Arist. <i>Po.</i> 1450a14; opp. ῥυθμός, μέτρον, Pl. <i>Grg.</i> 502c; opp. ῥυθμός, ῥῆμα, Id. <i>Lg.</i> 656c; Κρητικόν, Καρικόν, Ἰωνικὸν μ., Cratin. 222, Pl.Com. 69.12, 14; <i>metaph</i>, ἐν μέλει <b>properly, correctly</b>, ἐν μ. φθέγγεσθαι Pl. <i>Sph.</i> 227d; παρὰ μέλος <b>incorrectly, inopportunely</b>, πὰρ μ. ἔρχομαι Pi. <i>N.</i> 7.69; παρὰ μ. φθέγξασθαι Pl. <i>Phlb.</i> 28b, <i>Lg.</i> 696d; παρὰ μέλος λαμπρύνεσθαι Arist. <i>EN</i> 1123a22, cf. <i>EE</i> 1233a39.<br><b>3. melody</b> of an instrument, φόρμιγξ δ’ αὖ φθέγγοιθ’ ἱερὸν μ. ἠδὲ καὶ αὐλός Thgn. 761; αὐλῶν πάμφωνον μ. Pi. <i>P.</i> 12.19; πηκτίδων μέλη S. <i>Fr.</i> 241; generally, <b>tone</b>, μ. βοῆς E. <i>El.</i> 756. [In <i>h.Merc.</i> 502 θεὸς δ’ ὑπὸ καλὸν ἄεισεν must be read for θεὸς δ’ ὑπὸ μέλος ἄεισεν, and Ἕλλησιν δ’ ᾄδων μέλεα καὶ ἐλέγους is corrupt in <i>Epigr.</i> ap. Paus. 10.7.6.]
μελοτυπέω	<b>strike up a strain, chant</b>, τι A. <i>Ag.</i> 1153 (lyr.).
μελουργέω	<b>make music</b>, <i>Sch. rec.</i> Theoc. 11.1, al.
μελουργός	όν, = μελοποιός, Man. 4.185.
μελουρίς	= μολουρίς, <i>EM</i> 474.2.
μέλοψ	ὁ, in form <b>melops, = dulcis sonus, bonus cantor</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
μέλπηθρα	τά, (&lt; μέλπω) <b>means of playing, plaything</b>; Hom. (only in <i>Il.</i>) always in pl., of an unburied corpse, <b>sport, plaything</b>, κυνῶν μέλπηθρα γένοιτο <b>a sport</b> of dogs, 13.233; κυσὶν μέλπηθρα γενέσθαι 17.255.
μελπήτωρ	ορος, ὁ, (&lt; μέλπω) <b>singer</b>, Man. 4.183.
Μελπομένη	ἡ, Melpomene, a Muse, prop.<br><b>the Songstress</b>, Hes. <i>Th.</i> 77; later esp. as the Muse of Tragedy, perh. from its connexion with Dionysus, cf. μέλπω II. 1, Helbig <i>Wandgemälde Campaniens</i> No.871.
μέλπω	<i>Il.</i> 1.474, Lasus 1, etc. ; <i>Ep. impf.</i> μέλπον Hes. <i>Fr.</i> 265; <i>fut.</i> μέλψω E. <i>Alc.</i> 446, Ar. <i>Th.</i> 989 (both lyr.), <i>APl.</i> 1.8 (Alc.); <i>aor.</i> ἔμελψα A. <i>Ag.</i> 245 (lyr.), 1445, Ar. <i>Th.</i> 974 (lyr.); — <i>Med.</i> (v. infr. II); — poet. Verb, <b>celebrate with song and dance</b>, μέλποντες ἑκάεργον <i>Il. l.c.</i> ; Φοῖβον Hes. <i>l.c.</i>, cf. Pi. <i>Fr.</i> 75.11; μ. τινὰ κατὰ χέλυν E. <i>l.c.</i> ; τινὰ κώμοις Ar. <i>Th.</i> 989 (lyr.); μ. ᾠδαῖς Σπάρτην Anaxandr. 41.19 (anap.); μ. τὸν πόσιν E. <i>Tr.</i> 339 (lyr.). intr., <b>sing</b>, A. <i>Ag.</i> 245, E. <i>IT</i> 429 (both lyr.); c. acc. cogn., μ. θανάσιμον γόον A. <i>Ag.</i> 1445; ἰαχάν, βοάν, E. <i>Med.</i> 150, <i>Tr.</i> 547 (both lyr.); μ. τᾶς κιθάρας ἐνοπάν <b>let</b> it <b>sound</b>, Id. <i>Ion</i> 881 (lyr.); c. dat. instrum., μ. αὐλῷ <b>play</b> on…, <i>AP</i> 6.195 (Arch.); μ. πτεροῖς, of the swan, Anacreont. 58.9. <i>Med.</i> μέλπομαι, Hom. (v. infr.), E. <i>Ph.</i> 787 (lyr.); <i>aor. part.</i> μελψάμενος <i>AP</i> 7.19 (Leon.); <i>fut.</i> μέλψομαι in pass. sense, <i>ib.</i> 9.521 : — <b>sing</b> to the lyre or harp, μετὰ δέ σφιν ἐμέλπετο θεῖος ἀοιδός, φορμίζων <i>Od.</i> 4.17, cf. 13.27; μέλπεο καὶ κιθάριζε <i>h.Merc.</i> 476; Μελπόμενος, epith. of Dionysus at Athens, Paus. 1.2.5; <b>dance and sing</b>, as a chorus, μετὰ μελπομένῃσιν ἐν χορῷ <i>Il.</i> 16.182, cf. <i>h.Hom.</i> 19.21; μέλπεσθαι Ἄρηϊ <b>to dance a war-dance</b> in honour of Ares, by a bold <i>metaph</i> for <b>to fight on foot</b> (&lt; ἐνὶ σταδίῃ), <i>Il.</i> 7.241; c. acc. cogn., στοναχὰς μέλποντο <b>let</b> them <b>sound</b>, E. <i>Andr.</i> 1039 (lyr.), cf. Ph. <i>l.c.</i> (lyr.). c. acc., <b>sing of, celebrate</b>, νόμους καὶ ἤθεα Hes. <i>Th.</i> 66, cf. Pi. <i>P.</i> 3.78; μ. χοροῖσι E. <i>Tr.</i> 554 (lyr.).
μελπῳδός	όν, <b>singing songs</b>, restored in Hsch. for μελπόδιοι.
μελύδριον	τό, <i>Dim. of</i> μέλος A, <b>poor limb</b>, M.Ant 7.68 (pl.). <i>Dim. of</i> μέλος B, <b>ditty</b>, Ar. <i>Ec.</i> 883, Theoc. 7.51, Bion <i>Fr.</i> 5.1.
μέμβλομαι	v. μέλω.
μέλω	<i>Med.</i> μέλομαι, used in both voices, either in neut. sense, <b>to be an object of care</b> or <b>thought</b>, or in act. sense, <b>care for, take an interest in</b>. <i>pres.</i> μέλω ; <i>impf.</i> ἔμελον, Ep. μέλον <i>Od.</i> 5.6; <i>fut.</i> μελήσω, <i>Ep. inf.</i> μελησέμεν <i>Il.</i> 10.51; <i>aor.</i> ἐμέλησα ; <i>pf.</i> μεμέληκα ; also <i>Ep. and Lyr.</i> μέμηλα, <i>Dor. part.</i> μεμαλώς <font color="darkorange">dub.</font> in Pi. <i>O.</i> 1.89 (for Ep. forms of <i>Med.</i> v. infr. III. 2); almost always <i>3 sg.</i> and pl., exc. in <i>pres.</i> (v. infr.) : — <b>to be an object of care</b> or <b>thought</b>, sts. with a personal subject (not in <i>Att.</i> Prose); πᾶσι δόλοισιν ἀνθρώποισι μέλω by all manner of wiles <b>am I in</b> men΄s <b>thoughts</b>, i.e.<br><b>am well known</b> to them, <i>Od.</i> 9.20; Ἀργὼ πᾶσι μέλουσα 12.70; μελήσεις ἄφθιτον ἀνθρώποις αἰὲν ἔχων ὄνομα Thgn. 245; Εὐθυμίᾳ μέλων εἴην Pi. <i>Fr.</i> 155; μέλει σφισὶ Καλλιόπα Id. <i>O.</i> 10 (11).14; ἵνα θανοῦσα νερτέροισιν μέλω E. <i>Andr.</i> 850 (lyr.); Ἔρως… οὐρανίδαισι μέλων Id. <i>Tr.</i> 842; μέλων πολλοῖσι <i>AP</i> 5.121 (Diod.); ἡ μέλουσα ἀγέλη Them. <i>Or.</i> 1.10a; <i>pf. part.</i>, ἀρεταῖσι μεμαλότας <b>dear</b> to virtue, Pi. <i>O.</i> 1.89 (<font color="darkorange">dub.</font>); μέλεγάρ οἱ[Ὀδυσσεύς] <i>Od.</i> 5.6; τὸν ξεῖνον δὲ ἐῶμεν.… Τηλεμάχῳ μελέμεν 18.420; but more freq. of things, μή τοι ταῦτα.… μελόντων <b>let</b> not these things <b>weigh on thy soul</b>, <i>Il.</i> 18.463, <i>Od.</i> 13.362; μηδέ τί οἱ θάνατος μελέτω φρεσί <i>Il.</i> 24.152; σοὶ χρὴ τάδε πάντα μέλειν ΄tis good these things <b>should be a care</b> to thee, 5.490; πόλεμος δ’ ἄνδρεσσι μελήσει 6.492; μελήσουσιν δ’ ἐμοὶ ἵπποι 5.228; ᾧ τόσσα μέμηλε 2.25; οἷς ὕβρις μέμηλε κακή Hes. <i>Op.</i> 238; τοῖσιν… ἐνὶ φρεσὶν ἄλλα μεμήλει <i>Od.</i> 1.151, cf. <i>Il.</i> 2.614; ὅσα φημὶ μελησέμεν Ἀργείοισι 10.51; ἔλεγε… κομιδῆς πέρι τὴν ὥρην αὐτῷ μελήσειν Hdt. 8.19; μέλει γὰρ ἀνδρὶ… τἄξωθεν A. <i>Th.</i> 200; σοὶ χρὴ μέλειν ἐπιστολάς Id. <i>Pr.</i> 3; οὗτος… δμωσὶν ἂν μέλοι πόνος E. <i>Supp.</i> 939; ἃ τοῖσιν ἀστοῖς ἔμελεν Ar. <i>Ec.</i> 459; τοῖσδε μελήσει γάμος E. <i>El.</i> 1342 (anap.); τοῦτο ἴσασιν ἐμοὶ μεμεληκός X. <i>Ap.</i> 20. impers. c. inf., οὐκ ἔμελέν μοι ταῦτα μεταλλῆσαι <i>Od.</i> 16.465; so in A. <i>Ag.</i> 1250, Th. 1.141, etc. ; also, μοι ἐμέλησεν ὥστε εἰδέναι X. <i>Cyr.</i> 6.3.19; united with the personal construction, οὗτος μητρὶ κηδεύειν μέλει E. <i>Rh.</i> 983. less freq. with a Conj., οὐ μέλειν οἱ ὅτι ἀποθνῄσκει Hdt. 9.72; σοὶ μελέτω ὅκως… Id. 1.9, cf. X. <i>An.</i> 1.8.13, etc. ; ὡς δὲ καλῶς ἕξει…, ἐμοὶ μελήσει Id. <i>Cyr.</i> 3.2.13; ἐμοὶ τοῦτο μέλει, μὴ… S. <i>Ph.</i> 1121 (lyr.); οὐ τοσοῦτόν μοι μέλει εἰ… Lys. 21.12. <i>3 sg.</i> is freq. used impers. with the object in gen., and pers. in dat., ᾧ μέλει μάχας to whom <b>there is care</b> for the battle, who <b>careth</b> for it, A. <i>Ch.</i> 946 (lyr.), cf. <i>Ag.</i> 974; ἐμοὶ δ’ ἔλασσον Ζηνὸς ἢ μηδὲν μέλει Id. <i>Pr.</i> 938; θεοῖσιν εἰ δίκης μέλει S. <i>Ph.</i> 1036; Ζηνὶ τῶν σῶν μέλει πόνων E. <i>Heracl.</i> 717; πάνυ μοι τυγχάνει μεμεληκὸς τοῦ ᾄσματος Pl. <i>Prt.</i> 339b; also μέλει μοι περί τινος A. <i>Ch.</i> 780, Ar. <i>Lys.</i> 502, Pl. <i>Alc.</i> 2.150d; μεμέληκέ μοι περὶ αὐτῶν Id. <i>Cra.</i> 428b; less freq. with ὑπέρ, εἴπερ ὑπὲρ τοῦ κοινῇ βελτίστου δεῖ μέλειν ὑμῖν D. 21.37. abs., μηδέ σοι μελησάτω A. <i>Pr.</i> 334; οἶμαι θεοῖς τοῖς κάτω μέλειν, οἳ (nisi leg. οἷς) ἠδίκηνται Antipho 1.31. freq. with a neg., οὐδέν μοι μέλει I <b>care</b> not, Ar. <i>Ra.</i> 655; μή νυν μελέτω σοι μηδέν Id. <i>Pl.</i> 208; τῷ δ’ οὐδὲν μ. Alex. 178.2; so τί δέ σοι μέλει ; Diph. 73.10. μέλον ἔστι periphr. for μέλει, as τοῖσδ’ ἔσται μ. S. <i>OC</i> 653, cf. 1433. neut. <i>part.</i> used abs., οὐδὲν ἄρ’ ἐμοῦ μέλον for <b>they took</b> no <b>thought</b> of me, Ar. <i>V.</i> 1288; δῆλον ὅτι οἶσθα, μέλον γέ σοι <b>since you care about it</b>, Pl. <i>Ap.</i> 24d; οὐδὲν αὐτῷ μ. τοῦ τοιούτου Id. <i>Phdr.</i> 235a; μ. αὐτοῖς ἰσχυρῶς ὅπῃ τὸ μέλλον ἀποβήσοιτο X. <i>Cyr.</i> 5.2.24; οὔτε σκοπούμεναι οὔτε μ. αὐταῖς ἄλλο ἢ χαρίζεσθαι Pl. <i>Grg.</i> 501b. <i>Med.</i> is used by Poets and in Hp. like <i>Act.</i>, μελόμεθα, μελησόμεθα, Hp. Ep. 27; <b>to be an object of care</b>, Ἄρτεμιν ᾇ μελόμεσθα E. <i>Hipp.</i> 60; mostly in <i>3 sg.</i>, ἐμοὶ δέ κε ταῦτα μελήσεται <i>Il.</i> 1.523; μή τί τοι ἡγεμόνος γε ποθὴ μελέσθω <b>let</b> it not <b>weigh on</b> thy <b>mind</b>, <i>Od.</i> 10.505; τἀντεῦθεν… αὐτῷ μελέσθω Λοξίᾳ A. <i>Eu.</i> 61; τἀνθάδ’ ἂν μέλοιτ’ ἐμοί S. <i>El.</i> 1436; γάμους… σοὶ χρὴ μέλεσθαι E. <i>Ph.</i> 759, etc. ; ἰαχὰν μελομέναν νεκροῖς <i>ib.</i> 1302; rarely impers., σοὶ… μελέσθω φρουρῆσαι S. <i>El.</i> 74; μέλεταί τινί τινος Theoc. 1.53, Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 24. <i>Ep. pf. and plpf. Pass.</i> μέμβλεται, μέμβλετο (fr. μέμλ-εται, μέ-μλ-ετο), with <i>pres. and impf.</i> sense, ἦ νύ τοι οὐκέτι πάγχυ μετὰ φρεσὶ μέμβλετ’ Ἀχιλλεύς (for μέλει); <i>Il.</i> 19.343; μέμβλετο γάρ οἱ τεῖχος (for ἔμελε) 21.516; φόνος δέ οἱ οὐκ ἐνὶ θυμῷ μέμβλετο <i>Od.</i> 22.12; ᾗσιν ἀοιδὴ μέμβλεται ἐν στήθεσσιν Hes. <i>Th.</i> 61; hence later Ep. formed a <i>pres.</i> μέμβλομαι, <i>2 pl.</i> μέμβλεσθε A.R. 2.217; <i>3 pl.</i> μέμβλονται, in act. sense (cf. B. II infr.), μ. πόνοισι Oppian. <i>H.</i> 4.77; the regul. pf. and plpf. (with pres. and impf. sense) also occur in later Poets, μεμέληται Opp. <i>C.</i> 1.436; Φοίβῳ μεμελήμεθα <i>AP</i> 10.17 (Antiphil.); μεμέληνται Call. <i>Fr. anon.</i> 119, Opp. <i>C.</i> 1.349; <i>2 and 3 plpf.</i> μεμέλησο, το, <i>AP</i> 5.219 (Agath.), Theoc. 17.46; <i>part.</i> μεμελημένος, α, ον, <b>cared for</b>, πολλοῖς μεμελημέναι ἡρωῖναι Id. 26.36, cf. <i>AP</i> 7.199 (Tymn.); <i>aor. part. Pass.</i> μεληθέν <i>ib.</i> 5.200; cf. βέβλεσθαι. with an object, <b>care for, take an interest in</b> a thing, c. gen., Hom. only in <i>pf. part.</i>, μέγα πλούτοιο μεμηλώς <b>busied with, attending to</b>…, <i>Il.</i> 5.708; μέγα πτολέμοιο μεμηλώς 13.297; later in pres., οὐκ ἔφα τις θεοὺς βροτῶν ἀξιοῦσθαι μέλειν A. <i>Ag.</i> 370 (lyr.); μέλειν μὲν ἡμῶν S. <i>Aj.</i> 689; δεινόν σε… τικτούσης μέλειν Id. <i>El.</i> 342; later c. dat., <b>care for</b>, μέλω κύρτοις <i>AP</i> 10.10 (Arch. Jun.); θεοῖς μέλοντες Plu. <i>Sull.</i> 7; abs., <b>to be anxious</b>, μέλει… κέαρ A. <i>Th.</i> 288, cf. <i>Pers</i>. 1049 (both lyr.); μελούσῃ καρδίᾳ E. <i>Rh.</i> 770. rarely c. acc., πεντήκοντα βοῶν ἀντάξια ταῦτα μέμηλας <b>thou hastinvented</b>, <i>h.Merc.</i> 437 (<font color="darkorange">fort.</font> μέμηδας). c. inf., θεοὶ τῶν ἀδίκων μέλουσι (μέλλουσι codd. opt.) καὶ τῶν ὁσίων ἐπᾴειν E. <i>HF</i> 773 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). <i>Med.</i> μέλομαι, <b>care for, take care of</b>, c. gen., A. <i>Th.</i> 177 (lyr.), S. <i>OT</i> 1466, E. <i>Hipp.</i> 109, Heracl. 354 (lyr.), A.R. 1.967; τὰ λοιπά μου μέλου (where τὰ λ. is adverbial) S. <i>OC</i> 1138; μεμελημένοι ἀέθλων Oppian. <i>H.</i> 4.101; c. dat., ἐτητυμίῃ μεμελημένος Call. <i>Aet.</i> 3.1.76; ἱππασίῃ μεμελημένον ἦτορ Q.S. 4.500; c. acc., μέλομαι ῥόδον (prob. l. for μέλπομαι) Anacreont. 53.2; with Preps., μέλεσθαι ἀμφί τι or τινος, A.R. 2.376, 4.491; ἀμφ’ αἰγῶν μεμελημένοι <i>AP</i> 6.221 (Leon.); ἐμέλοντο περὶ σφίσιν A.R. 3.1172; c. inf., μέλομαι… ἀείδειν Anacr. 65; μελέσθω λαὸς ἐκπονεῖν ἄκη A. <i>Supp.</i> 367, cf. E. <i>Heracl.</i> 96 (lyr.); aor. in same sense, c. gen., τάφου μεληθείς S. <i>Aj.</i> 1184.
μελῳδέω	<b>chant, sing</b>, Ar. <i>Av.</i> 226, 1381, Th. 99; — Pass., <b>to be chanted</b>, τὰ ῥηθέντα ἢ μελῳδηθέντα Pl. <i>Lg.</i> 655d, cf. Chamael. ap. Ath. 14.620c; <b>to be set to music</b>, Cleanth. ap. Phld. <i>Mus.</i> p. 98 K. ; τὰ μελῳδούμενα διαστήματα <b>used in music</b>, Plu. 2.1019a.
μελῴδημα	ατος, τό, <b>melodic interval</b>, Plu. 2.1145a.
μελώδης	ες, <b>consisting of members</b> or <b>limbs</b>, <i>Gloss.</i>
μελῳδητικός	ή, όν, <b>caused by melody</b>, κίνημα Thphr. <i>Fr.</i> 89.1.
μελῳδητός	ή, όν, <b>to be sung, used in singing</b>, Plu. 2.389f, etc.
μελῳδία	ἡ, <b>singing, chanting</b>, E. <i>Rh.</i> 923, etc.<br><b>chant, choral song</b>, μελῳδίας ποιητής Pl. <i>Lg.</i> 935e, cf. 812d; <b>lullaby</b>, <i>ib.</i> 790e; generally, <b>music</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 12 K.
μελῳδικός	ή, όν, <b>by means of melody</b>, πειθώ Aristid.Quint. 2.10.
μελῳδός	όν, <b>musical, melodious</b>, κύκνος, ὄρνις, E. <i>IT</i> 1104 (lyr.), <i>Hel.</i> 1109 (lyr.); ἀχήματα Id. <i>IA</i> 1045 (lyr.).<br><i>Subst.</i> μελῳδός, ὁ, = μελοποιός, Pl. <i>Lg.</i> 723d, <i>AJPh</i> 48.18 (Rome).
μέμαα*	v. μέμονα.
μεμαθημένως	<b>by learning</b>, Ph. <i>Fr.</i> 70 H.
μεμαίκυλον	v. μιμαίκυλον.
μεμαῖνα	ἀληλλιμένα, Hsch.
μεμακυῖα	v. μηκάομαι.
μεμαλισμένους	μεμαλαγμένους, ἢ παραφρονοῦντας, μαινομένους, Hsch.
μεμάποιεν	v. μάρπτω.
μέμαρπον	v. μάρπτω.
μεμβλάσαι	συνδῆσαι, Hsch.
μέμβλεται	v. μέλω.
μέμβλετο	v. μέλω.
μέμβλωκα	v. βλώσκω.
μεμβλώντων	τυχόντων, Hsch.
μεμβράδιον	τό, <i>Dim. of</i> μεμβράς, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 7 (where ἐμβράδια, <font color="brown">v.l.</font> μεμβρίδια).
μεμβραδοπώλης	[ᾰ] ου, ὁ, <b>dealer in anchovies</b>, Nicopho 19 (anap.).
μεμβράνα	ἡ, = Lat. <b>membrāna, parchment</b>, 2 Ep. Ti. 4.13, Charax 14, POxy. 2156.9 (iv/v AD); — also μέμβρανον, τό, Lyd. <i>Mens.</i> 1.28; hence <i>Adj.</i> μεμβράϊνος, PMasp. 144.6 (vi AD), and <i>Subst.</i> μεμβραϊνάριος, prob. in <i>Stud.Pal.</i> 20.194 (vi AD).
μέμβρανον	τό, = μεμβράνα.
μεμβράϊνος	v. μεμβράνα.
μεμβραϊνάριος	v. μεμβράνα.
μέμβραξ	ακος, ὁ, a kind of <b>cicada</b>, Ael. <i>NA</i> 10.44.
μεμβράς	άδος, ἡ, a small kind of <b>sprat</b> or <b>anchovy</b>, Ar. <i>V.</i> 493, Eup. 28, Arist. <i>Fr.</i> 302, POxy. 788 (i BC), Ael. <i>NA</i> 1.58, etc. ; cf. βεμβράς.
μεμβραφύα	ἡ, a kind of <b>anchovy</b>, Aristonym. 2.
μεμβρίδιον	v. μεμβράδιον.
μεμελανωμένως	Adv.<br><b>obscurely</b>, Phlp. <i>in GA</i> 196.12.
μεμελετηκότως	Adv.<br><b>by practice</b>, Poll. 1.157, <font color="darkorange">dub.l.</font> in X. <i>Eq. Mag.</i> 7.14.
μεμελετημένως	Adv.<br><b>in a practised manner</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 68.
μεμελημένως	Adv., (&lt; μέλω) <b>carefully</b>, ἔχειν Pl. <i>Prt.</i> 344b.
μεμελλημένως	Adv.<br><b>hesitatingly</b>, J. <i>BJ</i> 6.1.3.
μεμερισμένως	Adv., (&lt; μερίζω) <b>dividedly</b>, Dam. <i>Pr.</i> 28; <b>in parts</b>, Aët. 12.2, Phlp. <i>in Ph</i>. 517.11, al.<br><b>at intervals</b>, Philum. ap. Orib. <i>Syn.</i> 9.21.1, cf. 9.13.1.
μεμετιμένος	Ion. for μεθειμένος, <i>pf. part. Pass.</i> of μεθίημι.
μεμετρημένως	Adv.<br><b>according to a stated measure</b>, Luc. <i>Salt.</i> 67. = μετρίως, IG 12(7).393.1, 407.12 (Amorgos), Gal. 7.12, Orib. <i>Syn.</i> 6.22, Sch. E. <i>Hipp.</i> 253.
μεμηκώς	v. μηκάομαι.
μέμηλε	μεμήλει, μεμηλώς, v. μέλω A.I.1, B.I.
μεμηνιμένως	Adv., (&lt; μηνίω) <b>angrily</b>, Pl. Ep. 319b.
μεμηνότως	Adv., (&lt; μαίνομαι) <b>madly</b>, J. <i>AJ</i> 16.7.3.
μεμηχανημένως	Adv., (&lt; μηχανάομαι) <b>by stratagem</b>, E. <i>Ion</i> 809.
μεμιασμένως	Adv., (&lt; μιαίνω) <b>disgustingly</b>, Sch. Tricl. S. <i>Ant.</i> 1080.
μεμιγμένως	Adv., (&lt; μείγνυμι) <b>mixedly</b>, opp. ἁπλῶς, Arist. <i>Sens.</i> 442a2; opp. χωρὶς ἕκαστον, Id. <i>HA</i> 616a16.
μεμισημένως	Adv., gloss on δυσκόλως, Sch. Isoc. 3.1.
μέμνεο	v. μιμνήσκω.
μεμνέῳτο	v. μιμνήσκω.
μέμνημαι	v. μιμνήσκω.
μεμνῄμην	v. μιμνήσκω.
μεμνονίδες	αἱ, = Μέμνονες (cf. Μέμνων II), Paus. 10.31.6.
Μέμνων	ονος, ὁ, (&lt; μένω) <b>the Steadfast</b> or Resolute (but cf. θρασυμέμνων), as pr. n., Memnon, <i>Od.</i> 11.522, Hes. <i>Th.</i> 984. his statue at Thebes which was said to sound musically when struck by the light of the rising sun, Str. 17.1.46, <i>Epigr.Gr.</i> 988 (Balbilla), Luc. <i>Tox.</i> 27.
Μεμνόνιος	= Μεμνόνειος
Μεμνόνειος	or Μεμνόνιος, α, ον, <b>of Memnon</b>, Str. 17.1.42; Μεμνόνειον, τό, <b>the temple of M.</b>, in Egypt, Id. 17.1.46; or at Susa, Id. 15.3.2; τὰ βασιλήϊα τὰ Μεμνόνια Hdt. 5.53; Μεμνόνιον ἄστυ, i.e. Susa, <i>ib.</i> 54. a black bird, named after Memnon, Ael. <i>NA</i> 5.1, Q.S. 2.647, Dionys. <i>Av.</i> 1.8, cf. μεμνονίδες.
μέμνων	ονος, ὁ, a name for the ass at Athens, from its <b>patient</b> nature, Hsch. ; — hence μεμνόνεια (sc. κρέα), τά, <b>ass΄s flesh</b>, Id. ; also, <b>the market where it was sold</b>, Poll. 9.48.
μεμοιραμένως	Adv., (&lt; μοιράω) <b>by lot</b> or <b>fate</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.973.
μεμολυσμένως	Adv.<br><b>in a ΄simmering’ fashion</b>, Gal. 9.897 (leg. μεμωλ-).
μέμονα	redupl. <i>pf.</i> (with pres. sense) of root μεν-, weak form μα- (fr. <i>mṇ</i>-), cogn. with μένος (cf. <i>Il.</i> 5.135, 136), μαίνομαι ; <i>1 sg.</i> μέμονα <i>Il.</i> 5.482; <i>2 sg.</i> μέμονας 9.247, al. ; <i>3 sg.</i> μέμονε, μέμονεν, 12.304, 18.176, al. ; <i>2 dual</i> μέματον 8.413; <i>1 pl.</i> μέμαμεν 9.641; <i>2 pl.</i> μέματε 7.160; <i>3 pl.</i> μεμάασι 10.208, 236, al. ; <i>3 sg. imper.</i> μεμάτω [α] 20.355; <i>inf.</i> μεμονέναι Hdt. 6.84; μεμάμεν Hsch. ; <i>plpf. 3 sg.</i> μεμόνει prob. cj. in Theoc. 25.64 (μέμοινε, μέμαεν codd.); <i>3 pl.</i> μέμασαν <i>Il.</i> 13.337; mostly in <i>pf. part.</i> μεμαώς 5.301, al. (μεμαώς nom. sg. masc. only <i>Il.</i> 16.754); which in <i>Ep. and Lyr.</i> retains ω in oblique cases, μεμαῶτος, μεμαῶτες, exc. where we have μεμαότες, μεμαότε [ā metri gr.], <i>Il.</i> 2.818, 13.197; fem. μεμαυῖα 4.440, al. (μεμαότας is <font color="darkorange">dub.l.</font> in Pi. <i>O.</i> 1.89) : — <b>to be furiously</b> or <b>very eager</b>, c. pres. inf., λάβε φαίδιμος Ἕκτωρ ἑλκέμεναι μεμαώς <i>Il.</i> 18.156; μάλιστα δὲ φαίδιμος Ἕκτωρ ἑλκέμεναι μέμονεν <i>ib.</i> 176; μέμονέν τε μάχεσθαι <i>Od.</i> 20.15; μέμασαν δὲ μάχεσθαι <i>Il.</i> 13.135; ἀλεξέμεναι μεμαῶτα 1.590; ἐρεσσέμεναι μεμαῶτες 9.361; θεοὶ μεμαῶτα νέεσθαι ἔσχον <i>Od.</i> 4.351; τοῦ… μεμάασιν ἀκουέμεν ὁππότ’ ἀείδῃ 17.520; μέμαμεν δέ τοι ἔξοχον ἄλλων κήδιστοί τ’ ἔμεναι καὶ φίλτατοι we <b>would fain</b> be, <i>Il.</i> 9.641; c. aor. inf., ἀποκτάμεναι μεμάασιν 20.165; μεμαὼς πόλιν ἐξαλαπάξαι 4.40; διαπραθέειν μεμαῶτες 9.532; γούνων ἅψασθαι μεμαώς 21.65; ἐξελθεῖν μεμαῶτα 22.413; Λυκίους ὀτρύνω καὶ μέμον’ αὐτὸς ἀνδρὶ μαχήσασθαι 5.482; ἀμφελίξασθαι μεμαῶτες Pi. <i>N.</i> 1.43; <i>inf.</i> omitted, ἐπεὶ μεμάασί γε πολλοί (sc. ἕταροί σοι γενέσθαι) <i>Il.</i> 10.236; abs., <b>rage</b>, ἵνα τε δόρατα μέμονε δάϊα E. <i>IA</i> 1495 (lyr.); γαστέρα… μεμαυῖαν <b>ravenous</b>, <i>Od.</i> 17.286; βῆ μεμαώς he strode on <b>eagerly</b>, <i>Il.</i> 10.339; ἕλκ’ ἐπὶ οἷ μεμαὼς ὥς τε λίς 11.239; ἆλτ’ ἐπί οἱ μεμαώς 21.174, cf. 22.326; ἐν πέτρᾳ μεμαώς, of a fisher, <b>expectant</b>, Theoc. 21.42; with Adv. of direction, πῇ μέματον ; whither <b>so fast</b> ? <i>Il.</i> 8.413; πῇ μεμαυῖα κατ’ Οὐλύμπου τόδ’ ἱκάνεις ; 14.298; πρόσσω μεμαυῖαι <b>pressing</b> forward, 11.615; ἀντικρὺ μεμαώς 13.137; ἰθὺς μεμαῶτι 22.284; so c. dat. instrum., μεμαότες ἐγχείῃσι 2.818.<br><b>to be minded, purpose, intend</b>; c. pres. inf., οὔ ῥά τ’ ἀπείρητος μέμονε σταθμοῖο δίεσθαι <b>has</b> no <b>mind</b> to be chased, <i>Il.</i> 12.304; ἀλλ’ ἄνα, εἰ μέμονάς γε καὶ ὀψέ περ υἷας Ἀχαιῶν τειρομένους ἐρύεσθαι (perh. <i>fut. inf.</i>) 9.247; ποσσῆμαρ μέμονας κτερεϊζέμεν Ἕκτορα δῖον ; 24.657; ἢ καταλείψουσιν… ἦε μένειν μεμάασι 22.384, cf. 10.208, 409, <i>Od.</i> 5.375; c. aor. inf., πῇ τ’ ἂρ μέμονας καταδῦναι ὅμιλον ; <i>Il.</i> 13.307; εἰ… μέματον καταδῦναι ὅμιλον 10.433; c. fut. inf., sts. with sense of <b>hoping, expecting, presuming</b>, πῶς δὲ σὺ νῦν μέμονας, κύον ἀδεές, ἀντἴ ἐμεῖο στήσεσθαι ; 21.481; ἀλλ’ ἄγε, πῶς μέμονας πόλεμον καταπαυσέμεν ἀνδρῶν ; 7.36, cf. 2.543, 12.197, 200, 218; οὕτω δὴ μέμονας Τρώων πόλιν εὐρυάγυιαν καλλείψειν (ἐκπέρσειν Zenod.); 14.88, cf. 15.105; μέμονέν τε μάλιστα μητέρ’ ἐμὴν γαμέειν καὶ Ὀδυσσῆος γέρας ἕξειν <i>Od.</i> 15.521; σίτῳ ἐπιχειρήσειν μεμαῶτες 24.395; c. acc. cogn., μέμονεν δ’ ὅ γε ἶσα θεοῖσι <b>deems himself</b> a match for…, <i>Il.</i> 21.315; τί μέμονας ; what <b>wishest</b> thou ? A. <i>Th.</i> 686 (lyr.); c. gen., μεμαυἶ ἔριδος καὶ ἀϋτῆς <i>Il.</i> 5.732; μεμαότε θούριδος ἀλκῆς <b>mindful</b> of…, 13.197 (cf. μεδώμεθα θούριδος ἀλκῆς 5.718); ἦ τινα καὶ Δαναῶν, ἀλκῆς μάλα περ μεμαῶτα, σχήσω ἀμυνέμεναι 17.181 (unless ἀλκῆς goes only with σχήσω), cf. 9.655, 20.256, <i>Od.</i> 22.172; abs., διχθὰ δέ μοι κραδίη μέμονε <i>Il.</i> 16.435; δίδυμα μέμονε φρήν E. <i>IT</i> 655 (lyr.).
μεμονωμένως	Adv., (&lt; μονόω) <b>singly</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Corn. <i>ND</i> 14.
μεμόρηται	v. μείρομαι.
μεμορημένος	v. μείρομαι.
μεμορμένος	v. μείρομαι.
μεμόριον	τό, (Lat. <b>memoria) memorial chapel</b> or <b>shrine</b>, <i>BCH</i> 17.290, Ramsay <i>Cities and Bishopries</i> 2.736 (iii/iv AD).
μεμορυχμένα	μυσαρά, κτλ., Hsch. (v. μορύσσω).
μεμόσει	μολύνει, Hsch.
μεμουνωμένος	<i>Ion. pf. part. Pass.</i> of μονόω.
μεμπτέος	α, ον, <b>to be blamed</b>, Gorg. <i>Hel.</i> 19, A.D. <i>Pron.</i> 49.13.<br>μεμπτέον, <b>one must blame, reject</b>, Str. 1.2.1, Sor. 1.21, Plot. 3.2.7.
μεμπτός	ή, όν, <b>blameworthy</b>, E. <i>Hel.</i> 462, Phld. <i>Oec.</i> p. 70 J. ; Comp. μεμπτότερος Th. 2.61; mostly with a neg., Pi. <i>Fr.</i> 220, S. <i>OC</i> 1036, Th. 3.57, etc. ; οὐ μ. not <b>contemptible</b>, Id. 6.13, Pl. <i>Tht.</i> 187c; in a question, Hdt. 7.48. Adv., οὐδὲ τῶν ξένων μεμπτῶς μαχεσαμένων Plu. <i>Cleom.</i> 28. <i>Act.</i>, <b>throwing blame upon</b>, τινι S. <i>Tr.</i> 446, where μεμπτός is fem.
μεμυδότος	ῥέοντος, Hsch.
μέμυκα	<i>pf.</i> both of μυκάομαι and μύω.
μεμύκωται	πεπύκνωται, Hsch.
μεμύλληκε	διέστραπται, συνέστραπται, Hsch.
μέμφειρα	ἡ, = μέμψις, Telecl. 62.
μεμφητός	ή, όν, = μεμπτός 1, PAmh. 2.63.5 (iii AD).
μεμφίδες	αἱ τῶν πτηνῶν ψυχαί, Hsch.
Μεμφίτιον	τό, <b>jar</b> of wine <b>from Memphis</b>, PFlor. 213.6 (iii AD).
μέμφομαι	Thgn. 797, etc. ; <i>impf.</i> ἐμέμφετο <i>Batr.</i> 70; <i>fut.</i> μέμψομαι Hes. <i>Op.</i> 186, etc. ; <i>aor.</i> ἐμέμφθην Hdt. 1.77, 3.13, Pi. <i>N.</i> 11.30 (κατα-), E. <i>Hipp.</i> 1402, al., Th. 4.85 (in pass. sense, Ph. 1.301, A.D. <i>Synt.</i> 67.22); but in <i>Att.</i> and Trag. commonly ἐμεμψάμην, as A. <i>Pr.</i> 1073 (anap.), And. 4.3, Th. 1.143, also in Mimn. 14.5, Hdt. 2.24; <i>pres.</i> in pass. sense, D.L. 6.47, Asp. <i>in EN</i> 133.14; <i>fut.</i> μεμφθήσομαι Ps.-Men. in Meineke <i>Fragm. Com. Gr.</i> iv p. 337 : — <b>blame, censure</b>, first in Hes. (though ἐπιμέμφομαι occurs in Hom.); c. acc. pers., μέμψονται δ’ ἄρα τούς Hes. <i>Op.</i> 186, cf. Thgn. 797, Pi. <i>N.</i> 7.64, S. <i>El.</i> 384, etc. ; μ. τύχην A. <i>Pr.</i> 1073 (anap.); μ. τὸν θέντα τὸν νόμον And. 4.3; κατὰ τὸ μαντήϊον οὐκ ὀρθῶς ὁ κροῖσος μέμφεται (sc. τὸν Λοξίαν) Hdt. 1.91; μ. τινὰ πρὸς τοὺς φίλους X. <i>Oec.</i> 11.23; μ. τινὰ εἴς τι Id. <i>An.</i> 2.6.30. c. acc. rei, οἶνε, τὰ μέν σ’ αἰνῶ, τὰ δὲ μέμφομαι Thgn. 873; μ. τὴν γνώμην, τὰ δῶρα, Hdt. 1.207, 3.13; μ. τὴν φιλοσοφίαν Pl. <i>Euthd.</i> 305b; ἄλλο οὐδὲν μ. X. <i>An.</i> 7.6.39; μεμφθεὶς κατὰ τὸ πλῆθος τὸ ἑωυτοῦ στράτευμα Hdt. 1.77; ταῦτα… προτ’ ἐμὸν θυμὸν ἐμεμψάμαν Theoc. 30.24. c. dat. pers. et acc. rei, <b>impute as blameworthy, cast in one΄s teeth</b>, Sappho <i>Supp.</i> 14.7 (prob.), Hdt. 3.4, 4.180, Ar. <i>Nu.</i> 525, <i>Av.</i> 137, Th. 1.143, etc. ; also c. acc. cogn., τῷ Λοξίᾳ μέμψιν μ. Ar. <i>Pl.</i> 10, etc. ; μ. τινὶ ὅτι… Hdt. 9.6, cf. 6.92; οὕνεκα… E. <i>Hel.</i> 31; εἰ… Th. 4.85; c. dat. pers. et gen. rei, οὔποτ’ ἀνδρὶ τῷδε κηρυκευμάτων μέμψει A. <i>Th.</i> 652; c. gen. pers. et acc. rei, ὃ μάλιστα μέμφονται ἡμῶν which is the chief <b>complaint they make</b> against us, Th. 1.84. c. dat. pers. only, <b>to be dissatisfied with, find fault with</b>, A. <i>Th.</i> 560, Pr. 63, S. <i>Tr.</i> 470, E. <i>Or.</i> 285, <i>IA</i> 899 (troch.), X. <i>Mem.</i> 3.5.20, Ep. Hebr. 8.8; with <i>part.</i> added, μ. ἡμῖν λογισαμένοις Luc. <i>Charid.</i> 20; ὡς κακῶς βουλευομένοις Pl. <i>Phdr.</i> 234b, cf. <i>Cri.</i> 50d. c. gen. rei only, <b>complain of</b>, οὐ μάχης… μέμψει A. <i>Fr.</i> 199.3; εἴ τι μέμφῃ τῆς ἐμῆς ἀπουσίας E. <i>Hec.</i> 962; τιμῆς ἐμέμφθη of her [neglected] honour (cf. εὐχωλῆς ἐπιμέμφεται <i>Il.</i> 1.93), E. <i>Hipp.</i> 1402; μ. τῶν γεγενημένων Th. 8.109. c. inf. with μή, μ. μὴ πολλάκις βουλεύεσθαι <b>object</b> that one ought not…, Id. 3.42. abs., <b>find fault, complain</b>, A. <i>Supp.</i> 137 (lyr.); ὅτι Arist. <i>EN</i> 1162b18. in Law, οἱ μεμφόμενοι the <b>plaintiffs</b>, GDI 4998 (Gortyn).
μεμφωλή	ἡ, = μέμψις, Hsch., Suid.
μεμψιβολέω	<b>cast reproaches</b>, Phot., Suid.
μεμψιμοιρέω	<b>grumble, complain of</b>, τινι Plb. 18.8.3, D.S. 17.77; τισὶν ἐπί τινι Plb. 18.48.7; περί τινος D.S. 17.79; ὅτι… Luc. <i>Sacr.</i> 1.<br><b>blame, bear a grudge against</b>, [τινὶ] οὐδέν Decr. ap. D. 18.74, cf. Plu. <i>CG</i> 8.
μεμψιμοιρητέον	<b>one must complain</b>, τισὶν ὅτι Plb. 4.60.9.
μεμψιμοιρία	ἡ, <b>faultfinding</b>, Hp. Ep. 20, Arist. <i>VV</i> 1251b25, Thphr. <i>Char.</i> 17.1, Epicureus in PHerc. 176 p. 46V.
μεμψίμοιρος	ον, <b>faultfinding, criticizing, querulous</b>, Isoc. 12.8, Thphr. <i>Char.</i> 17.2, Phld. <i>Lib.</i> p. 42 O., Ep. Jud. 16, Luc. <i>Tim.</i> 13, etc. ; τὸ μ. Plu. 2.50b; Comp., γυνὴ ἀνδρὸς μεμψιμοιρότερον Arist. <i>HA</i> 608b10.
μέμψις	εως, ἡ, <b>blame, censure</b>, μέμψιν δικαίαν μέμφομαι Ar. <i>Pl.</i> 10; μ. ἐπιφέρειν τινί Id. <i>Ra.</i> 1253 (lyr.); μ. λαβεῖν Men. 576 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἔχειν μ. to incur <b>blame</b>, E. <i>Heracl.</i> 974; φίλων μ.<br><b>censure</b> of them, S. <i>Fr.</i> 472; pl., <b>censures</b>, Pl. <i>Lg.</i> 684d; <b>complaints</b>, Arist. <i>EN</i> 1162b5.<br><b>ground of complaint</b>, μ. οὔτιν’ ἀνθρώποις ἔχων A. <i>Pr.</i> 445, cf. S. <i>Ph.</i> 1309.
μέν	Particle, used partly to express certainty on the part of the speaker or writer; partly, and more commonly, to point out that the word or clause with which it stands is correlative to another word or clause that is to follow, the latter word or clause being introduced by δέ. μέν used absolutely to express certainty, not followed by correlative δέ, <b>indeed, of a truth</b>, synonymous with μήν, as appears from the Ep. and Ion. form ἦ μέν in protestations and oaths (where Att. used ἦ μήν), καί μοι ὄμοσσον, ἦ μ. μοι πρόφρων ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν <i>Il.</i> 1.77, cf. 14.275; ἦ μέν τοι τάδε πάντα τελείεται <i>Od.</i> 14.160, cf. <i>Il.</i> 24.416; τοῦτον ἐξορκοῖ, ἦ μέν οἱ διηκονήσειν Hdt. 4.154, cf. 5.93, etc. ; with neg., οὐ μὲν γάρ τι κακὸν βασιλευέμεν <i>Od.</i> 1.392, etc. ; ὤμοσα, μὴ μὲν… ἀναφῆναι 4.254, cf. Hdt. 2.118, 179; ἔξαρνος ἦν, μὴ μὲν ἀποκτεῖναι Id. 3.67, cf. 99; without neg., ἀνδρὸς μὲν τόδε σῆμα πάλαι κατατεθνηῶτος <i>Il.</i> 7.89; also in Trag., ἀκτὴ μὲν ἥδε τῆς περιρρύτου χθονός S. <i>Ph.</i> 1, cf. 159 (anap.), <i>OC</i> 44, E. <i>Med.</i> 676, 1129, etc. ; καὶ μέν <i>Il.</i> 1.269, 9.632, etc. ; οὐδὲ μὲν οὐδὲ… 2.703, 12.212; γε μέν, cf. γε 1.5. an answering clause with δέ is sts. implied, τὴν μὲν ἐγὼ σπουδῇ δάμνημ’ ἐπέεσσι her can I hardly subdue, [<b>but</b> all others easily], <i>Il.</i> 5.893; ὡς μὲν λέγουσι as <b>indeed</b> they say, [<b>but</b> as I believe not], E. <i>Or.</i> 8; καὶ πρῶτον μὲν ἦν αὐτῷ πόλεμος (with no ἔπειτα δέ to follow), X. <i>An.</i> 1.9.14; so νῦν μέν σ’ ἀφήσω I will let you go <b>this time</b>, Herod. 5.81; to give force to assertions made by a person respecting himself, wherein opposition to other persons is implied, ὡς μὲν ἐμῷ θυμῷ δοκεῖ <i>Od.</i> 13.154; δοκεῖν μέν μοι ἥξει τήμερον [τὸ πλοῖον] Pl. <i>Cri.</i> 43d; hence with the pers. Pron., ἐγὼ μέν νυν θεοῖσι ἔχω χάριν Hdt. 1.71; ἐγὼ μὲν οὐδέν (sc. θέλω) S. <i>Ant.</i> 498; ἐμοῦ μὲν οὐχ ἑκόντος Id. <i>Aj.</i> 455; ἐγὼ μὲν οὐκ οἶδα X. <i>Cyr.</i> 1.4.12, cf. 4.2.45, etc. ; with the demonstr. Pron., τούτου μὲν τοῦ ἀνθρώπου ἐγὼ σοφώτερός εἰμι Pl. <i>Ap.</i> 21d; generally, to emphasize the preceding word, πολλὴ μὲν ἡ μεταβολή μοι γέγονεν great <b>indeed</b> has been the change, Is. 1.1, cf. Simon. 5.1, etc. μέν is used alone in questions, when the answer is assumed, <b>I take it</b>, θέμις μὲν ἡμᾶς χρησμὸν εἰδέναι θεοῦ ; E. <i>Med.</i> 676, cf. <i>Ion</i> 520 (troch.), <i>Hipp.</i> 316, S. <i>Ant.</i> 634, Ar. <i>Av.</i> 1214; Ἕλλην μέν ἐστι καὶ Ἑλληνίζει ; Pl. <i>Men.</i> 82b. μέν folld. by δέ in the correlative clause or clauses, <b>on the one hand, on the other hand</b>; commonly in Classical Gr., less freq. in later Gr. (rare in NT); μέν…, δέ… (or when the correlative clause is neg., μέν…, οὐδέ…, <i>Il.</i> 1.318, 536), to mark opposition, Hom., etc. — The opposed clauses commonly stand together, but are freq. separated by clauses, parenthetic or explanatory; e.g. μέν in <i>Il.</i> 2.494 is answered by δέ in 511, 527 sq. ; in X. <i>An.</i> 1.9.2, πρῶτον μέν is answered by ἐπεὶ δέ in § 6; in Id. <i>Mem.</i> 1.1.2, πρῶτον μέν is answered by θαυμαστὸν δέ in 1.2.1. to connect a series of clauses containing different matter, though with no opposition, <i>Il.</i> 1.18sq., 306 sq. (five δέ-clauses), 433 sq. (eight δέ-clauses), cf. X. <i>An.</i> 1.3.14, 7.10sq. ; freq. when the members of a group or class are distinctly specified, παῖδες δύο, πρεσβύτερος μὲν Ἀρταξέρξης, νεώτερος δὲ Κῦρος <i>ib.</i> 1.1.1; τάφρος…, τὸ μὲν εὖρος ὀργυιαὶ πέντε, τὸ δὲ βάθος ὀργυιαὶ τρεῖς <i>ib.</i> 1.7.14; πρῶτος μέν…, δεύτερος δέ…, τρίτος δέ… <i>ib.</i> 5.6.9; τότε μέν…, τότε δέ…, at <b>one</b> time…, at <b>another</b>…, <i>ib.</i> 6.1.9, etc. ; esp. with the Art. used as a Pron., ὁ μέν…, ὁ δέ…; τὸ μέν…, τὸ δέ…, etc. the principal word is freq. repeated, οἳ περὶ μὲν βουλὴν Δαναῶν, περὶ δ’ ἐστὲ μάχεσθαι <i>Il.</i> 1.258, cf. 288, <i>Od.</i> 15.70; ἔνι μὲν φιλότης, ἐν δ’ ἵμερος, ἐν δ’ ὀαριστύς <i>Il.</i> 14.216; Ξέρξης μὲν ἄγαγεν…, Ξέρξης δ’ ἀπώλεσεν A. <i>Pers.</i> 550, cf. 560, 694, 700 (all lyr.); χαλεπαίνει μὲν πρῳρεύς, χαλεπαίνει δὲ κυβερνήτης X. <i>An.</i> 5.8.20. one of the correlative clauses is sts. independent, while the other takes the <i>part.</i> or some other dependent form, ἐβλασφήμει κατ’ ἐμοῦ…, μάρτυρα μὲν… οὐδένα παρασχόμενος…, παρεκελεύετο δέ… D. 57.11; οἱ ἀμφὶ βασιλέα, πεζοὶ μὲν οὐκέτι, τῶν δὲ ἱππέων ὁ λόφος ἐνεπλήσθη X. <i>An.</i> 1.10.12, cf. 2.1.7, 5.6.29; ὧν ἐπιμεμφομένα σ’ ἁδεῖα μὲν ἀντία δ’ οἴσω S. <i>Tr.</i> 123, cf. <i>OC</i> 522 (bothlyr.); χωρὶς μὲν τοῦ ἐστερῆσθαι…, ἔτι δὲ καὶ… δόξω ἀμελῆσαι Pl. <i>Cri.</i> 44 b. μέν and δέ freq. oppose two clauses, whereof one is subordinate to the other in meaning or emphasis, ἀλλ’ ἐκεῖνο θαυμάζω, εἰ Λακεδαιμονίοις μέν ποτε… ἀντήρατε,… νυνὶ δὲ ὀκνεῖτ’ ἐξιέναι (for εἰ… ἀντάραντες νυνὶ ὀκνεῖτε) D. 2.24, cf. E. <i>IT</i> 116, Lys. 34.11, X. <i>Mem.</i> 2.7.11, etc. ; so in an anacoluthon, τρία μὲν ὄντα… ναυτικά…, τούτων δ’ εἰ περιόψεσθε τὰ δύο, κτλ., Th. 1.36. μέν is not always answered by δέ, but freq. by other equiv. Particles, as ἀλλά, <i>Il.</i> 1.22 sq., 2.703 sq., Pi. <i>O.</i> 9.1, A. <i>Pers.</i> 176, X. <i>An.</i> 1.7.17; — by μέντοι, Hdt. 1.36, S. <i>Ph.</i> 350, D. 21.189, etc. ; — by ἀτάρ, <i>Il.</i> 6.84, 124, A. <i>Pr.</i> 342, S. <i>OT</i> 1051sq., Pl. <i>Tht.</i> 172c, etc. (so μέν…, αὐτάρ in <i>Ep., Il.</i> 1.50, <i>Od.</i> 19.513, etc.); — by αὖ, <i>Il.</i> 11.108, <i>Od.</i> 4.210; — by αὖθις, S. <i>Ant.</i> 165; — by αὖτε, <i>Il.</i> 1.234, <i>Od.</i> 22.5; — by temporal Particles, πρῶτα μέν…, εἶτα… S. <i>El.</i> 261; πρῶτον μέν…, μετὰ τοῦτο… X. <i>An.</i> 6.1.5-7; μάλιστα μὲν δὴ…, ἔπειτα μέντοι… S. <i>Ph.</i> 350, cf. <i>OT</i> 647; — rarely by μήν with neg., οὐδὲν μὴν κωλύει Pl. <i>Phdr.</i> 268e; οὐ μὴν αὐταί γε Id. <i>Phlb.</i> 12d. when the opposition is emphatic, δέ is sts. strengthd., as ὅμως δέ… S. <i>OT</i> 785, <i>Ph.</i> 473, 1074, etc. (so ἀλλ’ ὅμως <i>El.</i> 450); δ’ αὖ… <i>Il.</i> 4.415, X. <i>An.</i> 1.10.5; δ’ ἔμπης… <i>Il.</i> 1.561-2. μέν is sts. answered by a copul. Particle, κάρτιστοι μὲν ἔσαν καὶ καρτίστοις ἐμάχοντο <i>ib.</i> 267, cf. 459, <i>Od.</i> 22.475, S. <i>Aj.</i> 1, <i>Tr.</i> 689, E. <i>Med.</i> 125 (anap.), etc. ; rarely in Prose, τρία μὲν ἔτη ἀντεῖχον…, καὶ οὐ πρότερον ἐνέδοσαν Th. 2.65 (<font color="darkorange">dub.</font>). μέν before other Particles; where each Particle retains its force, μὲν ἄρα, in Hom. μέν ῥα, <i>Il.</i> 2.1, 6.312, <i>Od.</i> 1.127, Pl. <i>Phdr.</i> 258d, <i>R.</i> 467d, etc. μὲν γάρ S. <i>OT</i> 62, Th. 1.142, etc. ; — in Hom. there is freq. no second clause, <i>Od.</i> 1.173, 392, cf. S. <i>OT</i> 1062, etc. ; μὲν γὰρ δή <i>Il.</i> 11.825; μὲν γάρ τε 17.727. μέν γε, when a general statement is explained in detail, Κορινθίοις μέν γε ἔνσπονδοί ἐστε Th. 1.40, cf. 70, 6.86, Hdt. 6.46, Antipho 5.14, Lys. 13.27, Is. 4.8, Ar. <i>Nu.</i> 1382, <i>V.</i> 564, E. <i>Fr.</i> 909.4. μὲν δή <i>Il.</i> 1.514, Hdt. 1.32, etc. ; freq. used to express positive certainty, ἀλλ’ οἶσθα μὲν δή S. <i>Tr.</i> 627, cf. <i>OT</i> 294; τὰ μὲν δὴ τόξ’ ἔχεις Id. <i>Ph.</i> 1308; esp. as a conclusion, τοῦτο μὲν δὴ… ὁμολογεῖται Pl. <i>Grg.</i> 470b, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.1.6, etc. ; in closing a statement, τοιαῦτα μὲν δὴ ταῦτα A. <i>Pr.</i> 500, etc. ; used in answers to convey full assent, ἦ μὲν δή (cf. supr. A) <i>Il.</i> 9.348, <i>Od.</i> 4.33; καὶ μὲν δή… γε Pl. <i>R.</i> 409b; οὐ μὲν δή, to deny positively, <i>Il.</i> 8.238, X. <i>Cyr.</i> 1.6.9, Pl. <i>Tht.</i> 148e, etc. ; οὐ μὲν δή… γε X. <i>An.</i> 2.2.3, 3.2.14; ἀλλ’ οὔ τι μὲν δή… Pl. <i>Tht.</i> 187a. μὲν οὖν, v. infr. II. 2. where the Particles combine so as to form a new sense, μέν γε <b>at all events, at any rate</b> (not in Trag.), τοῦτο μέν γ’ ἤδη σαφές Ar. <i>Ach.</i> 154, cf. <i>Nu.</i> 1172, <i>Lys.</i> 1165, <i>Ra.</i> 80, Th. 3.39; μέν γέ που Pl. <i>R.</i> 559b, <i>Tht.</i> 147a. μὲν οὖν is freq. used with a corresponding δέ, so that each Particle retains its force, <i>Od.</i> 4.780, Pi. <i>O.</i> 1.111, S. <i>OT</i> 244, 843; Ph. 359, D. 2.5, etc. ; but freq. also abs., <b>so then</b>, S. <i>Ant.</i> 65; ταῦτα μὲν οὖν παραλείψω D. 2.3; esp. in replies, sts. in strong affirmation, παντάπασι μὲν οὖν Pl. <i>Tht.</i> 158d; κομιδῇ μὲν οὖν <i>ib.</i> 159e; πάνυ μὲν οὖν <i>ib.</i> 159b; ἀνάγκη μὲν οὖν <i>ib.</i> 189e; also to substitute a new statement so as to correct a preceding statement, <b>nay rather</b>, κακοδαίμων ; Answ. βαρυδαίμων μὲν οὖν ! Ar. <i>Ec.</i> 1102; μου πρὸς τὴν κεφαλὴν ἀποψῶ wipe your nose on my head; Answ. ἐμοῦ μὲν οὖν… <b>nay</b> on mine, Id. <i>Eq.</i> 911, cf. A. <i>Pers.</i> 1032 (lyr.), <i>Ag.</i> 1090 (lyr.), 1396, S. <i>Aj.</i> 1363, <i>El.</i> 1503, <i>OT</i> 705, Ar. <i>Ra.</i> 241, Pl. <i>Cri.</i> 44b, <i>Grg.</i> 466a, 470b, <i>Prt.</i> 309d, etc. ; also μὲν οὖν δή S. <i>Tr.</i> 153; καὶ δὴ μὲν οὖν Id. <i>OC</i> 31; cf. οὐμενοῦν ; in NT μενοῦν and μενοῦνγε, to begin a sentence, <b>yea rather</b>, Ev. Luc. 11.28, Ep. Rom. 9.20, etc., cf. Phryn. 322, Hsch. — In Ion., μέν νυν is used for μὲν οὖν, Hdt. 1.18, 4.145, etc. by μέν τε, if δέ τε follows, the two clauses are more closely combined than by τε…, τε…, <i>Il.</i> 5.139, al. ; μέν τε is freq. answered by δέ alone, 16.28, al. ; by ἀλλά, αὐτάρ, 17.727, <i>Od.</i> 1.215, al. ; perh. by ἠδέ, <i>Il.</i> 4.341; — Hom. also uses μέν τε abs., when τε loses its force, as after ἦ, τίς, etc., <i>Il.</i> 2.145, al. μέν τοι in Hom. always occurs in speeches, where τοι can be regarded as the dat. of the Pron. ; later, μέντοι is written as a single word, and is used; with a conj. force, <b>yet, nevertheless</b>, A. <i>Pr.</i> 320, 1054 (anap.), S. <i>Tr.</i> 413, etc. ; and sts. stands for δέ, answering to μέν, v. supr. A. 11.6 a. as an Adv., in strong protestations, οὐ μέντοι μὰ Δία… D. 4.49; in eager or positive assent, <b>of course</b>, φαμέν τι εἶναι… ; Answ. φαμὲν μέντοι νὴ Δία Pl. <i>Phd.</i> 65d, al. ; with a neg. to give emphasis to a question, οὐ σὺ μέντοι… ; <b>why</b>, are you not… ? Id. <i>Prt.</i> 309a, cf. <i>Phdr.</i> 229b, <i>R.</i> 339b, etc. ; sts. to express impatience, ὄμνυμι γάρ σοι — τίνα μέντοι, τίνα θεῶν ; Id. <i>Phdr.</i> 236d; τί μ. πρῶτον ἦν, τί πρῶτον ἦν ; <b>nay</b> what <b>was</b> the first? Ar. <i>Nu.</i> 787; οὗτος, σὲ λέγω μ. Id. <i>Ra.</i> 171; σὺ μέντοι… Luc. <i>Alex.</i> 44; with imper., to enforce the command, τουτὶ μ. σὺ φυλάττου <b>only</b> take heed…, Ar. <i>Pax</i> 1100, cf. <i>Av.</i> 661, X. <i>An.</i> 1.4.8; in answers, γελοῖον μέντἂν εἴη <b>nay</b> it would be absurd, Pl. <i>Tht.</i> 158e; summing up a long temporal clause, And. 1.130. μέντοι γε X. <i>Cyr.</i> 5.55.24, etc. ; οὐ μ. γε Diog. Apoll. 5; in later Gr. μέντοιγε stands first in the sentence, μ. οὐ θέλω PLond. 3.897.13 (i AD); also γε μέντοι A. <i>Ag.</i> 938, S. <i>OT</i> 778, 1292, E. <i>Hec.</i> 600; ὅμως γε μ. Ar. <i>Ra.</i> 61. καὶ μ. καί is used to add a point to be noted, Heraclit. 28, Pl. <i>R.</i> 331d; also καί… μ., νῦν σοι καιρός ἐστιν ἐπιδείξασθαι τὴν παιδείαν, καὶ φυλάξασθαι μέντοι… and <b>of course</b> to take care…, X. <i>An.</i> 4.6.15 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. 1.8.20, Pl. <i>Prt.</i> 339c, <i>Tht.</i> 143a. ἀλλὰ μέντοι <b>well, if it comes to that</b>, X. <i>An.</i> 4.6.16; <b>well, of course</b>, Pl. <i>R.</i> 331e, etc. ; cf. μέντον. for μέν after other Particles, see each Particle. Position of μέν. Like δέ, it usu. stands as the second word in a sentence. But when a sentence begins with words common to its subordinate clauses, μέν stands second in the first of these clauses, as ἥδε γὰρ γυνὴ δούλη μέν, εἴρηκεν δ’ ἐλεύθερον λόγον S. <i>Tr.</i> 63; οἱ Ἀθηναῖοι ἐτάξαντο μέν…, ἡσύχαζον δέ… Th. 4.73, cf. 113, etc. It also attaches itself to words which mark opposition, as πρῶτον μέν, τότε μέν, ἐγὼ μέν, even when these do not stand first; sts. however it precedes them, ὡς μὲν ἐγὼ οἶμαι Pl. <i>Phdr.</i> 228b; ὡς μέν τινες ἔφασαν X. <i>Cyr.</i> 5.2.28. It generally stands between the Art. and Noun, or the Prep. and its Case; but if special stress is laid on the Noun, this is sts. neglected, as οἱ Τεγεᾶται μὲν ἐπηυλίσαντο, Μαντινῆς δὲ ἀπεχώρησαν Th. 4.134; ἀνὰ τὸ σκοτεινὸν μέν… Id. 3.22; also τῇ σῇ μὲν εὐδαιμονίῃ, τῇ ἐμεωυτοῦ δὲ κακοδαιμονίῃ Hdt. 1.87. μέν is freq. repeated; when, besides the opposition of two main clauses, a subordinate opposition is introduced into the first, ὁ μὲν ἀνὴρ τοιαῦτα μὲν πεποίηκε τοιαῦτα δὲ λέγει, ὑμῶν δέ… X. <i>An.</i> 1.6.9, cf. 5.8.24, Th. 8.104, D. 18.214, 23.208. in apodosi with the demonstr. Pron. or Adv., τὸν μὲν καλέουσι θέρος, τοῦτον μὲν προσκυνέουσι, τὸν δὲ χειμῶνα… Hdt. 2.121; ὅσοι μὲν δὴ νομοῦ τοῦ Θηβαίου εἰσί, οὗτοι μέν [νυν]… αἶγας θύουσι· ὅσοι δὲ… νομοῦ τοῦ Μενδησίου εἰσί, οὗτοι δὲ… ὄϊς θύουσι <i>ib.</i> 42, cf. 3.108, al. ; ὅτε μέν με οἱ ἄρχοντες ἔταττον…, τότε μὲν ἔμενον…, τοῦ δὲ θεοῦ τάττοντος,… ἐνταῦθα δέ… Pl. <i>Ap.</i> 28e, cf. <i>Grg.</i> 512a. μέν used absolutely is freq. folld. by a correlative μέν, εἰ μὲν οὖν ἡμεῖς μὲν… ποιοῦμεν Id. <i>R.</i> 421a. μέν is sts. omitted (esp. in Poetry) where it is implied in the following δέ, φεύγων, ὁ δ’ ὄπισθε διώκων <i>Il.</i> 22.157; ἐλευθεροῦτε πατρίδ΄, ἐλευθεροῦτε δὲ παῖδας A. <i>Pers.</i> 403; σφραγῖδε… χρυσοῦν ἔχουσα τὸν δακτύλιον, ἡ δ’ ἑτέρα ἀργυροῦν IG2². 1388.45, cf. Ar. <i>Nu.</i> 396, Pl. <i>Sph.</i> 221e, Arist. <i>Po.</i> 1447b14, etc.
μεναίχμης	ου, Dor. μεναίχμας, α, ὁ, <b>staunch soldier</b>, Anacr. 70 (<font color="darkorange">dub.</font>); as <i>Adj.</i>, χειρὶ μεναίχμᾳ <i>AP</i> 6.84 (Paul. Sil.).
μένανδρος	ον, <b>awaiting a man</b>, παρθένος Dionys.Trag. 12.
μενάσσει	μολύνει, Hsch.
μενδῖται	οἱ, v. μίνδις.
μενεαίνω	(&lt; μένος) <b>desire earnestly</b> or <b>eagerly</b>, c. pres. inf., μηδὲ θεοῖς μενεαινέμεν ἶφι μάχεσθαι <i>Il.</i> 5.606, cf. <i>Od.</i> 13.30, etc. ; more freq. c. aor. inf., μενεαίνεις Ἰλίου ἐξαλαπάξαι πτολίεθρον <i>Il.</i> 4.32, etc. ; rarely c. fut. inf., ἐρύσσεσθαι (<font color="brown">v.l.</font> -ασθαι) μενεαίνων 21.176, <i>Od.</i> 21.125 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); when abs., an <i>inf.</i> may be supplied, σὺ δ’ ἀσπερχὲς μενεαίνεις [διῶξαι] <i>Il.</i> 22.10; μάλα περ μενεαίνων [καταφθῖσαι] <i>Od.</i> 5.341, etc. ; also c. gen., μ. μάχης <b>long for</b> battle, Hes. <i>Sc.</i> 361; c. acc. rei, ὄλεθρον μ. τινί <b>purpose</b> death against another, Q.S. 12.380.<br><b>to be angry, rage</b>, <i>Il.</i> 19.68, 24.22, 54; ἔριδι μενεήναμεν 19.58; μ. τινί <b>rage</b> against one, 15.104, <i>Od.</i> 1.20, etc. ; κτεινόμενος μενέαινε <b>wrestled with</b> death, <i>Il.</i> 16.491 (Sch. expld. it by ἐλειποθύμει). — Ep., and Ps.-E. <i>Fr.</i> 1132.51 (lyr.).
μενεγχής	ές, = μεναίχμης, A. <i>Eleg.</i> 3.
μενεδήϊος	ον, <b>standing one΄s ground against the enemy, staunch</b>, κραδίη <i>Il.</i> 12.247, 13.228; — Dor. μενεδάϊος <i>AP</i> 7.208 (Anyt.).
μενεδάϊος	Dor. for μενεδήϊος.
μενέδουπος	ον, <b>steadfast in the battle-din</b>, Orph. <i>A.</i> 539.
μενεκράτης	ες, <b>abiding in strength</b>, στῦλος Dionys.Trag. 12.
μενέκτυπος	ον, <b>steadfast in the battle-din</b>, B. 16.1, cf. Hsch.
Μενέλεως	gen. εω, <i>Att.</i> for Μενέλαος.
Μενέλαος	ὁ, pr. n., <b>Abiding-men</b>, Hom., etc. ; — <i>Att.</i> Μενέλεως, gen. εω, Trag. use either form, as the metre requires; — Dor. dat. Μενέλᾳ Pi. <i>N.</i> 7.28; acc. Μενέλαν E. <i>Rh.</i> 257 (lyr.); gen. Μενέλα Id. <i>Tr.</i> 1100 (lyr.).
μενεμάχος	ον, <b>staunch in fight</b>, App. <i>Hisp.</i> 51.
μενεμηλάδες	αἱ, <b>ewes</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐπιμηλάδες, Call. <i>Ap.</i> 51 (ap. Sch.).
μενεπτόλεμος	ον, <b>staunch in battle, steadfast</b>, <i>Il.</i> 19.48, etc. ; ἥρως B. 16.73; Περαιβοί, Κουρῆτες, <i>Il.</i> 2.749, B. 5.126.
μενετέον	(&lt; μένω) <b>one must remain</b>, Pl. <i>R.</i> 328b, X. <i>HG</i> 3.2.9, etc.
μενετικός	ή, όν, <b>long-suffering</b>, M.Ant 1.16.
μενετός	ή, όν, <b>inclined to wait, patient</b>, μενετοὶ θεοί Ar. <i>Av.</i> 1620; of circumstances, οἱ καιροὶ οὐ μ. opportunities <b>will</b> not <b>wait</b>, Th. 1.142.
μενεφύλοπις	ιος, ὁ, ἡ, <b>staunch in battle</b>, <i>AP</i> 6.84 (Paul. Sil.), prob. cj. in Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).223.
μενεχάρμης	ου, ὁ, (&lt; χάρμη) = μενεφύλοπις (not in <i>Od.</i>), <i>Il.</i> 11.122, 303, al. ; Αἰτωλοί 9.529; — also μενέχαρμος, ον, 14.376.
μενέχαρμος	= μενεχάρμης.
μένημα	ατος, τό, <b>room, cell</b>, PKlein. Form. 785 (v/vi AD), <i>Sammelb.</i> 5175.5 (vi AD).
μενητέον	<b>one must wait for</b>, Gal. 16.64.
μενθήρη	ἡ, = φροντίς, prob. in Panyas. 12 (post v. 15), cf. Hsch., <i>EM</i> 580.6 (pl. ; μενθῆρες <font color="red">f.l.</font> in Suid.).
μενθηρίζω	= μερμηρίζω, in <i>fut.</i> -ιῶ, Hsch., Phot. ; cf. ἀμενθήριστος.
μέννης	μένε κύριε, Hsch.
μενοεικής	ές, (&lt; εἰκός, ἔοικα) <b>suited to the desires, satisfying, agreeable, to one΄s taste</b>, mostly of meat and drink, δαίς, δεῖπνον, <i>Il.</i> 9.90, <i>Od.</i> 20.391; ἐδωδή 6.76; σῖτον καὶ ὕδωρ καὶ οἶνον… ἐνθήσω μενοεικἔ, ἅ κέν τοι λιμὸν ἐρύκοι 5.166; πάρα γὰρ μενοεικέα πολλὰ δαίνυσθαι <i>Il.</i> 9.227, cf. <i>Od.</i> 16.429; τῶν ἐξαιρεύμην μενοεικέα 14.232; τάφος μ. a <b>plentiful</b> funeral feast, <i>Il.</i> 23.29; μενοεικέα ὕλην <b>great store of</b> wood, <i>ib.</i> 139; [δῶρα,] χάρις, 19.144, 23.650; καί σφιν μενοεικέα ληΐδα δῶκα <i>Od.</i> 13.273, cf. Plu. <i>Phoc.</i> 2.
μενοινώω	Ep. = μενοινάω
μενοινάω	Ep. μενοινώω <i>Il.</i> 13.79; <i>3 sg.</i> μενοινάᾳ 19.164; <i>Ep. impf.</i> μενοίνεον 12.59; <i>3 sg.</i> ἐμενοίνα Hes. <i>Sc.</i> 368, μενοίνα <i>Od.</i> 11.532, Theoc. 25.62; <i>aor.</i> μενοίνησεν <i>Od.</i> 2.36; <i>subj.</i> μενοινήσωσι <i>Il.</i> 10.101; <i>opt.</i> μενοινήσειε 15.82 (but <i>subj.</i> μενοινήῃσι Aristarch.), <i>Od.</i> 2.248; (&lt; μένος); — = μενεαίνω, <b>desire eagerly</b>, φρεσὶν ᾗσι μ. <i>Od.</i> 2.34; μετὰ φρεσὶ σῇσι <i>Il.</i> 14.264; θυμῷ, ἐνὶ θυμῷ, 19.164, <i>Od.</i> 2.248; mostly c. acc. rei, <i>ib.</i> 285, al. ; ἔργα πολλὰ μ. Pi. <i>N.</i> 11.45; νόῳ ὅγε πολλὰ μενοίνα Theoc. <i>l.c.</i> ; also c. pres. inf., μ. πολεμίζειν <i>Il.</i> 19.164, cf. <i>Od.</i> 22.217; c. aor. inf., 2.248, 21.157, Pi. <i>P.</i> 1.43; also μενοίνεον εἰ τελέουσι <b>were eager to see</b> whether…, <i>Il.</i> 12.59; rarely abs., ὧδε μενοινῶν so <b>eager</b> [for battle], 15.293; μ. τινί τι <b>design</b> or <b>purpose</b> something against one, κακὰ δὲ Τρώεσσι μενοίνα <i>Od.</i> 11.532; c. dat. rei alone, <b>strive for</b> a thing, μ. χρήμασι Thgn. 461. — Ep. and Lyr., twice in Trag., in <i>pres.</i>, τί ποτε μενοινᾷ ; S. <i>Aj.</i> 341; νιν σφάξαι μενοινᾷς E. <i>Cyc.</i> 448; once in Ar., <i>pres.</i>, ἐξελεῖν ἡμῶν μενοινῶν… τἀνθρήνια <i>V.</i> 1080.
μενοινή	ἡ, <b>eager desire</b>, Call. Jou. 90, A.R. 1.894, <i>AP</i> 11.350 (Agath.).
μενοινής	(fort. ῆς, contr. fr. -ήεις)· πρόθυμος, φροντιστής, Hsch.
μένος	εος, τό, <b>might, force</b>, μή μ’ ἀπογυιώσῃς μένεος, ἀλκῆς τε λάθωμαι <i>Il.</i> 6.265; μ. χειρῶν 5.506 (more freq. μ. καὶ χεῖρες 6.502, al.); μ. καὶ γυῖα 6.27. of animals, <b>strength, fierceness</b>, παρδάλιος, λέοντος, 17.20; of horses, <b>spirit</b>, <i>ib.</i> 456, 476, etc. ; ἵππος κατασθμαίνων μένει A. <i>Th.</i> 393; ὑπὸ χαρᾶς καὶ μένους, of dogs, X. <i>Cyn.</i> 6.15. of things, <b>force, might</b>, [ἔγχεος] <i>Il.</i> 13.444; ἠελίοιο <i>Od.</i> 10.160; πυρός <i>Il.</i> 6.182, Ar. <i>Ach.</i> 665; ποταμῶν <i>Il.</i> 12.18, cf. A. <i>Pr.</i> 720; ἄστρων θερμὸν μ. Parm. 11.3; ἀνέμων Emp. 111.3; χειμῶνος E. <i>Heracl.</i> 428; χαλινῶν ἀναύδῳ μένει A. <i>Ag.</i> 238 (lyr.); ἄτης Id. <i>Ch.</i> 1076 (anap.); τὸ ἀπὸ τοῦ οἴνου μ. Hp. <i>Acut.</i> 63, cf. <i>VM</i> 9.<br><b>life</b>, ἀπὸ γὰρ μ. εἵλετο χαλκός <i>Il.</i> 3.294; λύθη ψυχή τε μ. τε 5.296; φυσῶσι μέλαν μ. the black <b>life-blood</b>, S. <i>Aj.</i> 1412 (anap.), cf. A. <i>Ag.</i> 1067. of the soul, <b>spirit, passion</b>, μ. ἀνδρῶν the <b>battlerage</b> of men, <i>Il.</i> 2.387; μ. Ἄρηος 18.264; less freq. in pl., mostly in phrase μένεα πνείοντες 2.536, al. ; μένος καὶ θυμός 5.470, al., <i>h.Cer.</i> 361; μ. καὶ θάρσος <i>Il.</i> 5.2, <i>Od.</i> 1.321; μ. ἔλλαβε θυμόν <i>Il.</i> 23.468; μένεος δ’ ἐμπλήσατο θυμόν 22.312; μένεος δὲ μέγα φρένες ἀμφὶ μέλαιναι πίμπλαντο 1.103; also in <i>Att.</i>, ὀργῆς καὶ μένους ἐμπλήμενος Ar. <i>V.</i> 424; ὅτε ζέσειεν τὸ τοῦ θυμοῦ μ. Pl. <i>Ti.</i> 70b; μένους τὴν ψυχὴν πληρουμένην Alcid. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1406a2 (but νοῦς… πληρωθεὶς μένους filled with <b>spiritual exaltation</b>, Plot. 5.5.8); θυμὸς ὁ κρατέων τῶ μένεος Theag. ap. Stob. 3.1.117; προθυμία καὶ μ., μ. καὶ θάρρος, X. <i>Cyr.</i> 3.3.61, <i>HG</i> 7.1.31; παντὶ μένει σπεύδων Hes. <i>Sc.</i> 364.<br><b>intent, purpose</b>, [Τρώων] μ. αἰὲν ἀτάσθαλον their <b>bent</b> is aye to folly, <i>Il.</i> 13.634; in pl., <b>intents</b>, ἐμῶν μενέων ἀπερωεύς 8.361; hence, <b>temper, disposition</b>, in compds., like εὐμενής, δυσμενής. in periphr., like βίη, etc., ἱερὸν μένος Ἀντινόοιο, for Antinous himself, <i>Od.</i> 18.34; μένος Ἀτρεΐδαο <i>Il.</i> 11.268; μένε’ ἀνδρῶν 4.447, <i>Od.</i> 4.363; καταφθιμένου μ. ἀνδρός Emp. 111.9; αἴης λάσιον μ. Id. 27.2; αἰθέριον μ., = αἰθήρ, Id. 115.9. (Cf. Skt. <i>mánas</i> ΄spirit΄, ΄passion΄, Gr. μέμονα, μαίνομαι.)
μεντάγρα	ἡ, a skin disease, a form of <b>lichen</b>, Plin. <i>HN</i> 26.2, Gal. 12.839, al., Aët. 8.16.
μεντιόπον	χλανίδα, Hsch.
μέντοι	v. μέν B.ΙΙ.4.
μέντοινε	= μέντοι (v. μέν B.ΙΙ.4), <i>Inscr.Magn.</i> 17.44.
μέντον	= μέντοι, PHib. 1.40.7 (iii BC), PCair. Zen. 359.7 (iii BC), IG 9(2).517.38 (Larissa, iii BC), <i>ib.</i> 338.13 (Cyretiae, ii BC), Chrysipp. ap. Phot. s.v. μέντοι, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 8.448; Arg. and Cret. acc. to Heraclid. ap. Eust. 722.58.
Μεντορουργής	ές, <b>wrought by Mentor</b>, Luc. <i>Lex.</i> 7.
μένω	<i>Ep. inf.</i> μενέμεν <i>Il.</i> 5.486; <i>Arc. pres. part.</i> μίνονσαι Schwyzer 657.49 (Tegea, iv BC); <i>Ep., Ion. impf.</i> μένεσκον <i>Il.</i> 19.42, Hdt. 4.42; <i>Ep., Ion. fut.</i> μενέω <i>Il.</i> 19.308, Hdt. 4.119; <i>Att.</i> μενῶ Ar. <i>Ach.</i> 564, etc. ; <i>aor.</i> ἔμεινα <i>Il.</i> 15.656, etc. ; <i>pf.</i> μεμένηκα D. 18.321; cf. μίμνω : — <b>stay, wait; stand fast</b>, in battle, οὐδ’ ἴφθιμοι Λύκιοι μένον, ἀλλὰ φόβηθεν <i>Il.</i> 16.659; μενέω καὶ τλήσομαι 11.317; φεύγειν μηδὲ μένειν Orac. ap. Hdt. 1.55, cf. X. <i>Cyr.</i> 3.3.45, S. <i>OT</i> 295; ἐμπέδως μ. A. <i>Ag.</i> 854; ἀραρότως Id. <i>Supp.</i> 945; μ. κατὰ χώραν, of soldiers, Th. 4.26.<br><b>stay at home, stay where one is</b>, <i>Il.</i> 16.838; ἔντοσθε μένοντες Hes. <i>Th.</i> 598; μ. αὐτοῦ Hdt. 8.62; οἴκοι A. <i>Fr.</i> 317; εἴσω δόμων Id. <i>Th.</i> 232; κατ’ οἶκον E. <i>IA</i> 656; ἐν δόμοις Pi. <i>N.</i> 3.43, S. <i>Aj.</i> 80; ἔνδον Amphis 1.3.<br><b>lodge, stay</b>, παρὰ ματρί Pi. <i>P.</i> 4.186; πρὸς τοὺς γονέας Hp. Ep. 13; ἐκεῖ Plb. 30.4.10 codd. (<font color="darkorange">fort.</font> οἴκοι), cf. Alciphr. 3.5. μ. ἀπὸ ἧς ἀλόχοιο <b>stay away, be absent</b> from…, <i>Il.</i> 2.292; ἀπὸ πτολέμοιο 18.64; and so abs., <b>to be a shirker</b>, ἴση μοῖρα μένοντι καὶ εἰ μάλα τις πολεμίζοι 9.318. οἱ μένοντες, opp. οἱ φεύγοντες (exiles), IG1². 10.27.<br><b>stay, tarry</b>, ἐς ἠέλιον καταδύντα <i>Od.</i> 17.570; μενέουσι, εἰς ὅ κέ περ Τροίην διαπέρσομεν <i>Il.</i> 9.45; <b>loiter, be idle</b>, 11.666, A. <i>Pers.</i> 796; οἱ μένοντες X. <i>An.</i> 4.44.19, etc. of things, <b>to be lasting, remain, stand</b>, στήλη μένει ἔμπεδον <i>Il.</i> 17.434; ἀσφαλὲς αἰὲν… μένει οὐρανός Pi. <i>N.</i> 6.4; τάδ’ αἰανῶς μένοι A. <i>Eu.</i> 672; αἰῶνα δ’ ἐς τρίτον μένει Id. <i>Th.</i> 744 (lyr.); opp. φέρεσθαι, Pl. <i>Phdr.</i> 261d; εἰ μηδὲν μένει if nothing <b>is fixed</b>, Id. <i>Cra.</i> 440a; τὴν μεμενηκυῖαν κρίσιν Phld. <i>Sto.</i> 339.15; οἱ μένοντες (sc. ἀστέρες) <b>having no proper motion</b>, opp. οἱ πλάνητες, Arist. <i>Cael.</i> 290a21; μένων κύκλος Autol. 12, al., Ptol. <i>Hyp.</i> 1.3; μένουσιν ἀριστοκρατίαι <b>are stable, permanent</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1308a3. μ. παρά τινι <b>remain</b> in one΄s possession, <i>CPR</i> 18.37 (ii AD), etc. of condition, <b>remain as one was</b>, of a maiden, <i>Il.</i> 19.263; τῶν βεβαίως μοι φίλων μενόντων Ps.-Philipp. ap. D. 12.11; τὸ νόμισμα βούλεται μένειν Arist. <i>EN</i> 1133b14; generally, <b>stand, hold good</b>, ἢν μείνωσιν ὅρκοι E. <i>Andr.</i> 1000; μένειν τὸ ὅρκιον κατὰ χώρην Hdt. 4.201; εἰ τὰ πρότερον μένει ἡμῖν ὁμολογήματα Pl. <i>Grg.</i> 480b; μ. τὰ βουλήματα καὶ οὐ μεταρρεῖ Arist. <i>EN</i> 1167b7; of circumstances, οὐ μενεῖν κατὰ χώραν τὰ πράγματα Th. 4.76; οὐδαμὰ ἐν τὠυτῷ μ., of prosperity, Hdt. 1.5; μένειν ἐμπέδοις φρονήμασι S. <i>Ant.</i> 169; μ. ἐπὶ τούτων [ἃ κατέστραπται] <b>remain contented</b> with…, D. 4.9; μ. ἐπὶ τούτοις Isoc. 8.7; ἐπὶ τούτῳ τῷ βίῳ μ.<br><b>be content with</b>…, Pl. <i>R.</i> 466c, cf. 496b; μ. ἐλεύθερον Men. 145; of wine, <b>keep good</b>, Plb. 12.2.8.<br><b>abide</b> by an opinion, conviction, etc., ἐπὶ τῷ ἀληθεῖ Pl. <i>Prt.</i> 356e; μενέτωσαν ἐν τοῖς διαγνωσθεῖσι Lex ap. D. 21.94; ὁ μένων the party which <b>observes</b> an engagement, PTeb. 391.24 (i AD). impers. c. inf., <b>it remains</b> for one to do, μένει… ἐκτίνειν θέμιν A. <i>Supp.</i> 435 (lyr.); τοῖς πᾶσιν ἀνθρώποισι κατθανεῖν μένει E. <i>Fr.</i> 733. trans., of persons, <b>await, expect</b> (cf. μίμνω), ἡμέρας μεῖναι φάος Id. <i>Rh.</i> 66; τοὺς Ἰλλυριούς Th. 4.124, cf. 8.78; esp.<br><b>await</b> an attack without blenching, Δαναοὶ Τρῶας μένον ἔμπεδον, οὐδὲ φέβοντο <i>Il.</i> 5.527, cf. A. <i>Th.</i> 436; of a rock, <b>bide</b> the storm, <i>Il.</i> 15.620; ἀπορίαν γὰρ οὐ μενῶ E. <i>Ph.</i> 740; reversely of things, τὸ μόρσιμον γὰρ τόν τ’ ἐλεύθερον μένει <b>awaits</b> him, A. <i>Ch.</i> 103; ἐπίξηνον μένει (sc. με) Id. <i>Ag.</i> 1277; ἀγὼν γὰρ ἄνδρας οὐ μένει λελειμμένους Id. <i>Fr.</i> 37; δεσμά με καὶ θλίψεις μένουσιν Act. Ap. 20.23. c. acc. et inf., <b>wait for</b>, ἦ μένετε Τρῶας σχεδὸν ἐλθέμεν ; <b>wait</b> ye <b>for</b> the Trojans to come nigh? <i>Il.</i> 4.247; οὐ μενῶ πόσιν μολεῖν E. <i>Andr.</i> 255; μένον δ’ ἐπὶ ἕσπερον ἐλθεῖν they <b>waited for</b> evening΄s coming on, <i>Od.</i> 1.422, etc. ; οὐκ ἔμειν’ ἐλθεῖν τράπεζαν νυμφίαν Pi. <i>P.</i> 3.16; τί μένεις… ἰέναι ; why <b>wait</b> to go? Thgn. 351; μένω δ’ ἀκοῦσαι I <b>wait</b>, i.e.<br><b>long</b>, to hear, A. <i>Eu.</i> 677, cf. <i>Ag.</i> 459 (lyr.). (Cf. OPers. <i>man</i>- ΄wait΄, Lat. <b>maneo</b>.)
μέρα	ὄμματα, Hsch.
μέρα	ἡ, = μέρος, PGrenf. 1.58.12 (vi AD).
μεράρχης	ου, ὁ, (&lt; μέρος) <b>distributing official</b> of a deme, IG2². 1203 (pl.).<br><b>commander of a division of 2 048 men</b>, Ascl.Tact. 2.10, Arr. <i>Tact.</i> 10.5; also, <b>commander of 32 elephants</b>, Ael. <i>Tact.</i> 23.
μεραρχία	ἡ, <b>command of a μεράρχης</b>, Ascl.Tact. 2.10, Arr. <i>Tact.</i> 10.5.
μέργιζε	ἀθρόως ἔσθιε, Hsch.
μέρδει	κωλύει, βλάπτει, and <i>aor. part. Pass.</i>, μερθεῖσα· στερηθεῖσα, ἀμερθεῖσα, Hsch.
μέρεια	ἡ, = μερίς, <i>Tab.Heracl.</i> 1.18, 85; glossed by φυλῆς μέρος ἐκ δέκα τρι&lt;ακ&gt;άδων συνεστός, Hsch.
Μεριδάρπαξ	ακος, ὁ, <b>Bit-stealer</b>, name of a mouse in <i>Batr.</i> 260.
μεριδάρχης	ου, ὁ, <b>governor of a district</b> or <b>province</b>, PTeb. 66.60 (ii BC), LXX 1 Ma. 10.65, J. <i>AJ</i> 12.5.5.
μεριδαρχία	ἡ, <b>office of μεριδάρχης</b>, LXX 1 Es. 1.5, J. <i>AJ</i> 15.7.3.
μεριδαρχικά	τά, a tax, perh. for the maintenance of the μεριδάρχης, <i>Sammelb.</i> 7166.8 (iii AD), PStrassb. 58.8 (iii AD).
μερίδιον	τό, <b>small part</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.22.23, <i>Sammelb.</i> 4630.16 (ii AD).
μεριζομένως	Adv., gloss on μελεϊστί, Sch. Opp. <i>C.</i> 4.281.
μερίζω	Dor. μερίσδω, Bion 2.31; <i>Att. fut.</i> -ιῶ Pl. <i>Prm.</i> 131c; <i>aor.</i> ἐμέρισα Nicom.Com. 1.27; <i>Dor. part.</i> μερίξας Ti.Locr. 99d; <i>pf.</i> μεμέρικα D.H. <i>Pomp.</i> 4; — <i>Med., fut.</i> -ίσομαι Sopat. in <i>Rh.</i> 8.306 W., -ιοῦμαι LXX Pr. 14.18; <i>aor.</i> ἐμερισάμην Is. 9.24, etc. ; <i>pf.</i> μεμέρισμαι D. 47.34 (<font color="brown">v.l.</font> νενέμημαι); — <i>Pass., fut.</i> μεριοῦμαι Arist. <i>PA</i> 664a27, μερισθήσομαι Plot. 4.3.8, 6.4.4; <i>aor.</i> ἐμερίσθην Pl. <i>Ti.</i> 56d, etc. ; <i>pf.</i> μεμέρισμαι Id. <i>Prm.</i> 144b, D. 15.5, etc. ; (&lt; μερίς) :<br><b>divide, distribute</b>, Pl. <i>Prm.</i> 131c; μ. τὸ ἄπειρον Arist. <i>Ph.</i> 204a34; μ. [ἀρχήν] τινα εἰς πλείους Id. <i>Pol.</i> 1321b37; καθ’ ἕκαστον εἶδος πολιτείας μ.<br><b>make a division</b>, <i>ib.</i> 1304b19; abs., <b>split up the amount</b>, <i>ib.</i> 1268b15; Arith., μ. τι παρά τι, εἴς τι, <b>divide</b> by…, Dioph. 4.33, 34, al. ; abs., Gal. 5.223.<br><b>assign a part, allot</b>, ἐφ’ ἕκαστον μ. τὸ φιλεῖν Arist. <i>MM</i> 1213b5; μ. τοὺς τόκους πρὸς τὸν πλοῦν <b>allot</b> the interest according to the voyage, i.e.<br><b>pay only a part</b> of it, if a part only of the voyage has been performed, D. 56.49; <b>allot, assign</b> spheres of duty, τινι PHamb. 24.6 (Pass.); <b>apportion, allocate</b> funds, IG2². 29.18, al., SIG 577.22 (Milet., iii/ii BC) (Pass., IG2². 1672.116, al.); τὸ μὲν εἰς δαπάνην, τὸ δ’ εἰς θησαυρισμόν Phld. <i>Oec.</i> p. 71 J., cf. Sto. 339.15, Metrod. Herc. 831.13; <b>bestow</b>, POxy. 713.29 (i AD), etc. ; κατὰ τόπους μ. τὰς ἀναγραφάς <b>divide, arrange</b> them, D.H. <i>Th.</i> 9; μ. τινὰ τοῖς ποιηταῖς, i.e. make one a theme for several tragedies, Him. <i>Ecl.</i> 4.18; — Pass., <b>to be delivered over</b>, εἰς ὕβριν καὶ δουλείαν Chor. p. 216 B.<br><b>sever, cut off</b>, πελέκει χεῖρα Him. <i>Or.</i> 2.21.<br><b>apply by turns</b>, τὰς χεῖρας τῷ τε τείχει καὶ τῇ λύρᾳ <i>ib.</i> 21.12. <i>Med.</i>, μερίζεσθαί τι <b>divide among themselves</b>, χρήματα Din. 1.10, cf. Theoc. 21.31; τι μετά τινος D. 34.18; πρός τινα τὴν ἀρχήν Hdn. 3.10.6; <b>take possession of</b>, τι D. 34.35; ἠρόμην αὐτὸν πότερα μεμερισμένος εἴη πρὸς τὸν ἀδελφόν whether he <b>had gone shares</b> with his brother, Id. 47.34. c. gen. rei, <b>get a portion of</b>, Is. 9.24.<br><b>take part in</b>, τοῦ ἀδικήματος Arist. <i>EN</i> 1137a2. Pass., <b>to be divided</b>, κατὰ μέρος X. <i>An.</i> 5.1.9 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἐπὶ πολλά Hp. <i>Insomn.</i> 86; τὸ μερίζεσθαι τὰς οὐσίας εἰς ὁποσονοῦν πλῆθος Arist. <i>Pol.</i> 1265b3; μ. πρὸς ἑκάστην διοίκησιν (sc. αἱ πρόσοδοι) <b>are distributed</b>, <i>ib.</i> 1321b32; ἐς πᾶσαν πεῖραν μ. make attempts in every direction, App. <i>BC</i> 4.78, cf. Luc. <i>DDeor.</i> 24.1; μερίζεταί τι ἀπό τινος Id. <i>Nav.</i> 8.<br><b>to be dispersed</b>, ὕδωρ ὑπὸ πυρὸς μερισθέν Pl. <i>Ti.</i> 56d; <b>to be split up</b>, ἄνθρωπος πληγῇ τινι μεριζόμενος Democr. 32; <i>metaph</i>, <b>have divided interests, disperse one΄s energy</b>, Chor. p. 11 B. ; also, <b>to be split into parties</b> or <b>factions</b>, Plb. 8.21.9, App. <i>BC</i> 1.1, Hdn. 3.10.4; μεμέρισται ὁ Χριστός ; 1 Ep. Cor. 1.13.<br><b>to be reckoned as part</b>, ἐν τῇ ἀρχῇ τινος μ. D. 15.5.
μερικεύω	<b>make</b> or <b>represent as divisible</b>, Eust. 48.31, Steph. <i>in Rh.</i> 267.23.
μερικός	ή, όν, <b>partial</b>, ἔκλειψις Cleom. 2.6, al. ; <b>minutely subdivided</b>, ἐν τοῖς μερικωτέροις [κλίμασι] Id. 1.11.<br><b>particular, individual, special</b>, Aristipp. ap. D.L. 2.87, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.16, Hero <i>Def.</i> 136.11 (Comp.), Porph. <i>Sent.</i> 22, Jul. <i>Gal.</i> 148c, etc. ; μ. ψυχή, νοῦς, Procl. <i>Inst.</i> 109, cf. Dam. <i>Pr.</i> 397; μ. καὶ θνητὸν ζῷον Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 474M. Adv. -κῶς Gal. 16.411, Porph. <i>Sent.</i> 22, etc. ; opp. καθολικῶς, A.D. <i>Adv</i>. 123.1; Comp. -ώτερον <i>ib.</i> 138.9.
μέριμνα	ἡ, <b>care, thought, solicitude</b>, ὅν τε θαμιναὶ ἐπιστρωφῶσι μέριμναι <i>h.Merc.</i> 44, cf. Pi. <i>O.</i> 2.54, etc. ; μ. τινός <b>care for</b>…, A. <i>Eu.</i> 132, S. <i>OT</i> 1460; ἀμφί τι A. <i>Th.</i> 843 (lyr.); ἐλθεῖν ἐς τόδε μερίμνης E. <i>Ion</i> 244, cf. 404; pl., <b>cares</b>, Hes. <i>Op.</i> 178, Emp. 11.1, Sappho <i>Supp.</i> 13.8, Thgn. 343, etc. ; γνώμαις δὲ λεπταῖς… ξύνειμι καὶ μερίμναις Ar. <i>Nu.</i> 1404; λύπας, μερίμνας, ἁρπαγάς Diph. 88. — Rare in early Prose, Hp. <i>Insomn.</i> 89, Pl. <i>Amat.</i> 134b (pl.); later ἡ τοῦ βίου μ. UPZ 20.29 (ii BC); μ. καὶ φροντίς Aristeas 271; μ. τοῦ αἰῶνος Ev. Matt. 13.22, cf. Vett.Val. 131.3, etc. concrete, <b>object of care</b> or <b>thought</b>, μεγάλην σε πατὴρ ἐφύτευσε μ. θνητοῖς ἀνθρώποισι <i>h.Merc.</i> 160.<br><b>pursuit, ambition</b>, esp. in pl., Pi. <i>O.</i> 1.108, <i>N.</i> 3.69; κουφόταται μ. B. 1.69; sg., Pi. <i>P.</i> 8.92. Κηΐα μ. the Cean poet΄s <b>fancy</b>, B. 18.11.<br><b>anxious mind</b>, A. <i>Ag.</i> 460 (lyr.). (Cf. Skt. <i>smárati</i> ΄remember΄, Lat. <b>memor</b>.)
μεριμνάω	<b>care for, be anxious about, meditate upon</b>, ἔργον μεριμνῶν ποῖον… ; S. <i>OT</i> 1124; esp. of philosophers, τὰ &lt;μὲν ἀ&gt;φανῆ μ. Ar. <i>Fr.</i> 672; οἱ λεπτῶς μεριμνῶντες <i>Lyr.Adesp.</i> 135, cf. X. <i>Mem.</i> 4.7.6; μ. περὶ τῆς τῶν πάντων φύσεως <i>ib.</i> 1.1.14; πολλὰ μ.<br><b>to be cumbered with</b> many <b>cares</b>, Id. <i>Cyr.</i> 8.7.12; τοῖς μεριμνῶσίν τε καὶ λυπουμένοις Apollod.Com. 3; μηθὲν τὴν ἀλήθειαν μεριμνᾶν Phld. <i>Rh.</i> 1.135 S., cf. 2.143 S. ; μεριμνήσω ὑπὲρ τῆς ἁμαρτίας μου LXX Ps. 37 (38).18; μ. εἰς τὴν αὔριον Ev. Matt. 6.34; c. inf., <b>to be careful</b> to do, ὁ μεριμνήσας τὰ δίκαια λέγειν D. 21.192; with relat. clause, πολλὰ μ. ὅπως μὴ λάθῃς X. <i>Mem.</i> 3.5.23; μεριμνῶ πῶς κλαύσω <i>AP</i> 9.148; μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ τί φάγητε Ev. Matt. 6.25; — Pass., <b>to be treated with anxious care</b>, <i>AP</i> 10.52 (Pall.); τράπεζαι πολυτελῶς μεμεριμνημέναι Ath. 14.641c; ἔννοια, ἀμφισβήτησις μ., Just. <i>Nov.</i> 22.26 Intr., 44.1.3.
μερίμνημα	Dor. μερίμναμα, ατος, τό, <b>anxiety</b>, in pl., Pi. <i>Fr.</i> 277, 278, S. <i>Ph.</i> 186 (lyr.).
μερίμναμα	Dor. for μερίμνημα.
μεριμνητής	οῦ, ὁ, <b>one who is anxious about</b>, λόγων E. <i>Med.</i> 1226, cf. Porph. <i>Gaur.</i> 12.7.
μεριμνητικός	ή, όν, <b>anxious</b>, Sch. S. <i>Tr.</i> 109.<br><b>caused by anxiety</b>, ὄνειροι Artem. 4.2.
μεριμνοποιέω	<b>cause care</b>, <i>Gloss.</i>
μεριμνοποιός	όν, <b>causing care</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).168.
μεριμνοτόκος	ον, <b>mother of cares</b>, βίοτος <i>AP</i> 11.382.20 (Agath.).
μεριμνοφροντιστής	οῦ, ὁ, ΄<b>minute philosopher</b>΄, Ar. <i>Nu.</i> 101.
μερινων	gen. pl., <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 1519 (Ptolemaic).
μερίς	ίδος, ἡ, (&lt; μέρος) <b>part, portion</b>, Pl. <i>Sph.</i> 266a, etc. ; κρεῶν Pherecr. 45 (lyr.), D. 43.82, cf. Thphr. <i>Char.</i> 30.4, LXX Ge. 43.34, Plu. <i>Ages.</i> 17, Hippoloch. ap. Ath. 4.130d; μ. δίκρεως SIG 1013.4 (Chios, iv BC); γυναιξὶν μερίδας ποησάντωσανἴσας <i>ib.</i> 1044.42 (Halic., iv/iii BC); <i>metaph</i>, Vett.Val. 345.16; τὴν μ. τὴν ἐξ Ἀρείου πάγου <b>portion of sacrificial meat</b> allotted to a member of the court, Din. 1.56; τὴν τοῦ Προμηθέως μ. Luc. <i>Merc. Cond.</i> 26; μ. τῆς οὐσίας Men. 235.5, cf. PLond. 3.880 (ii BC); <b>share</b> in a mine, D. 42.3; generally, ἐκτῶν λόγων μ. ἑκατέρῳ ἴση ἐστί (with vv. ll.), Antipho 5.51; ἐν προσθήκῃ μ. οὐ μικρά D. 2.14.<br><b>2. contribution, quota</b>, μερίδ’ εἰς σωτηρίαν ὑπάρχειν <b>contribute</b> to…, Id. 21.70; μεγάλη… μ. καὶ πλεονεξία <i>ib.</i> 184; τὰ δεῖπνα πρὸς μερίδα γίγνεται Plu. 2.644c; ἀποστείλαντος μερίδα τοῦ φίλου Thphr. <i>Char.</i> 17.2.<br><b>3. plot</b> of ground, LXX 4 Ki. 9.21, al., CIL 11.1147 pp. iii 2, vi86, al. (Veleia); μ. γῆς PStrassb. 84.3 (ii BC).<br><b>b. region, district</b>, PPetr. 3 pp. 28, 78 (iii BC), PTeb. 32.18 (ii BC), OGI 177.12 (Egypt, ii/i BC), Act. Ap. 16.12, etc.<br>c. Astrol., ἡ κάτω μ. S.E. <i>M.</i> 5.15.<br>d. <i>metaph</i>, <b>province</b>, Jul. <i>ad Them.</i> 266b.<br><b>II. category, division, class</b>, πολιτῶν E. <i>Supp.</i> 238, cf. Jul. <i>ad Them.</i> 253c; esp. in political sense, <b>party, faction</b>, Pl. <i>Lg.</i> 692b, D. 18.64; ἡ Σύλλα μ. Plu. 2.203b.<br><b>III</b>. = μέρος IV. 3, εἰς ἀρετῆς μερίδα τὸ ψεύσασθαι τιθέμενος Id. <i>Mar.</i> 29; χρυσὸν ἐν οὐδενὸς μερίδι ποιήσασθαι Paus. 10.28.4.<br><b>IV</b>. of persons, κακὰ μ. you bad <b>lot!</b> <i>AP</i> 7.433 (Tymn.), cf. 355.3 (Damag.).
μέρισμα	ατος, τό, <b>part</b>, Orph. <i>H.</i> 11.16, prob. in PStrassb. 107.6 (iii BC).
μερισμός	ὁ, <b>dividing, division</b>, Pl. <i>Lg.</i> 903b, Thphr. <i>CP</i> 1.12.6, etc. ; ὁ τῶν θεῶν ἔσχατος μ. ἄχρι τῆς ὕλης προῆλθεν Dam. <i>Pr.</i> 134; esp.<br><b>apportionment, allocation</b> of funds, Arist. <i>Ath.</i> 48.2; <b>distribution</b> of money, SIG 364.81 (Ephesus, iii BC); of victims, <i>ib.</i> 1017.16 (Sinope, iii BC); οὐκ ἔνεστιν οὐδὲ εἷς παρ’ ἐμοὶ μ., ΄going shares΄, Men. <i>Epit.</i> 244.<br><b>partition</b>, τῆς Ἀκαρνανίας Plb. 9.34.7.<br><b>share of taxation, assessment</b>, PTeb. 58.38 (ii BC), 29.15 (ii BC), Ostr. Bodl. ii 18, 41 (ii AD).<br><b>role, part assigned</b>, in a religious ceremony, IG2². 1368.65 (ii AD). kind of gymnastic, Gal. <i>Thras.</i> 47.<br>Rhet., <b>division of subjects, arrangement</b>, in writing, D.H. <i>Is.</i> 3 (pl.).<br><b>the art of dividing</b> a whole <b>into its parts</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.1.<br>in Logic, <b>assignment</b> of the elements of a contradiction, Arist. <i>Metaph.</i> 1027b20.<br><b>definition</b>, D.L. 7.62.<br>in Gramm., <b>classification</b> of parts of speech, A.D. <i>Synt.</i> 23.8 (hence, concretely, <b>class</b>, <i>ib.</i> 48.9, 109.4); <b>distribution</b> of the functions of inflexions, opp. σύγχυσις, <i>ib.</i> 95.17.<br><b>analysis</b> of a sentence <b>into its component parts, parsing</b>, <i>ib.</i> 140.11, Sch. D.T. p. 214 H. ; cf. ἐπιμερισμός.<br>in Metric, ὁ μ. ὁ τῶν μέτρων <b>division into feet, scansion</b>, S.E. <i>M.</i> 1.159; also ὁ κατὰ γραμματικὴν μ.<br><b>division</b> of a line <b>into words</b>, <i>ib.</i> 161.<br>Math., <b>quotient</b>, Dioph. 4.22.
μεριστέον	<b>one must divide</b>, τὸ καθόλου εἰς γένη Aristox. <i>Harm.</i> p. 4 M. ; <b>one must distribute</b>, Eust. 83.12.<br><i>Adj.</i> μεριστέος, α, ον, <b>to be divided</b>, Just. <i>Nov.</i> 156.1.
μεριστής	οῦ, ὁ, <b>divider, distributor</b>, Ev. Luc. 12.14, Poll. 4.176, PMagLeid. W. 14.42; μ. χρόνων ζωῆς, of the lord of the horoscope, Vett.Val. 62.4; — fem. μερίστρια, Sch. rec. A. <i>Th.</i> 711.
μεριστικός	ή, όν, <b>fit for dividing</b>, gloss on μερόεν, Hsch.
μεριστός	ή, όν, <b>divided</b>, Pl. <i>Prm.</i> 144d; τὸ κατὰ τὰ σώματα μ. Id. <i>Ti.</i> 35a; μ. ψυχαί, φύσεις, <b>separate, individual</b>, Jul. <i>Or.</i> 4.151c; δημιουργία <i>ib.</i> 144a, Or. 5.179b, cf. Plot. 1.1.8; ὁ μ. λόγος reason <b>with its inevitable distinctions</b>, Dam. <i>Pr.</i> 41.<br><b>divisible</b>, Pl. <i>Prm.</i> 131c; μ. ψυχὴ ἢ ἀμερής Arist. <i>de An.</i> 402b1; ἅπαν [συνεχὲς] εἰς ἄπειρα μ. Id. <i>Ph.</i> 239a22, cf. Timo 76; ὅσα μ. τοῖς κοινωνοῦσι τῆς πολιτείας <b>divisible among</b> them, Arist. <i>EN</i> 1130b32; τὸ μ. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 1. Adv. -τῶς Id. <i>Myst.</i> 1.18, Porph. <i>Sent.</i> 33, Procl. <i>Inst.</i> 195.
μεριτεία	ἡ, <b>division</b> of property, PFay. 97.16 (i AD). = μεριδαρχία, Hsch., Phot. (ubi μεριτία).
μεριτεύομαι	<i>Med.</i>, <b>divide among themselves</b>, LXX Jb. 40.25.
μερίτης	ου, ὁ, (&lt; μερίς) <b>partaker, sharer</b>, τῆς ὠφελείας D. 32.25, cf. Plb. 4.29.6, Them. <i>Or.</i> 5.71b, al. ; τινί τινος <b>with</b> one <b>in</b> a thing, Plb. 13.8.2; in pl., <b>joint-owners</b>, IG 2.1058.
μεριτικός	ή, όν, <b>of a μερίτης</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.70, Just. <i>Nov.</i> 123.16 Intr.
μερμαίρω	= μερμηρίζω, Suid. ; μερμέρω, Hsch., Phot. ; οἱ ἅπαντ’ μερμαιρόμενοι, = μεμφόμενοι, Gal. 17 (2).189 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
μερμέριος	α, ον, = μέρμερος, κακόν Luc. <i>Lex.</i> 11 (nisi leg. Τερμέριον), cf. Them. <i>Or.</i> 21.261b.
μέρμερος	ον, <b>baneful</b>, Hom. (only in <i>Il.</i>) always in neut. pl., μέρμερα μητίσασθαι to devise <b>mischief</b>, 10.48; μ. ῥέζων 11.502; μ. μήσατο ἔργα 10.289, cf. 524; in Hom. always of <b>warlike deeds</b>, πολέμοιο μ. ἔργα 8.453; but μ. ῥέζων, of Zeus, Orph. <i>Fr.</i> 21a; μ. ἔργα γυναικῶν the <b>ills</b> that women work, Hes. <i>Th.</i> 603; μ. κακόν E. <i>Rh.</i> 509; βλάβη Lyc. 949; ἀδρανίη Nic. <i>Th.</i> 248. of persons, <b>captious, fastidious</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 290e; ἔθνος Λατίνων D.P. 350; μ. χρῆμα <b>crafty</b> creature, of a fox, Plu. 2.988a; of a hound, Opp. <i>C.</i> 1.490. — Ep. word, used in E. and Pl. <i>ll.cc.</i>
μέρμηρα	ἡ, poet. form of μέριμνα (not in Hom.), <b>care, trouble</b>, ἄμπαυμα μερμηράων rest <b>from troubles</b>, Hes. <i>Th.</i> 55, cf. Thgn. 1325; ἔρρετε μέρμηραι θυμαλγέες IG 14.1942.<br><b>morning-nap</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 5, Hsch.
μερμηρίζω	<i>fut.</i> -ίξω <i>Od.</i> 16.261; <i>Ep. aor.</i> μερμήριξα (V. infr.); intr., <b>to be anxious</b> or <b>thoughtful, to be in doubt</b>; folld. by ὡς, etc., μερμήριζε κατὰ φρένα, ὡς Ἀχιλῆα τιμήσῃ <b>was debating</b> how he should…, <i>Il.</i> 2.3; μερμήριξε…, ὅππως ἐξαπάφοιτο Διὸς νόον 14.159; μερμήριζεν, ὅπως ἀπολοίατο πᾶσαι νῆες <i>Od.</i> 9.554; more freq. διάνδιχα μερμήριξεν, ἢ…, ἦε… <b>debated anxiously</b> whether…, or…, <i>Il.</i> 1.189; μερμήριξε δ’ ἔπειτα κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν, ἢ…, ἦ… 5.671; δίχα δὲ φρεσὶ μερμήριζεν, ἢ…, ἦ… <i>Od.</i> 22.333; δίχα θυμὸς ἐνὶ φρεσὶ μερμηρίζει, ἢ…, ἦ… 16.73; c. aor. inf., διάνδιχα μ., ἵππους τε στρέψαι καὶ ἐναντίβιον μαχέσασθαι <b>debated anxiously</b> with himself, whether to turn back and fight (or not…), <i>Il.</i> 8.167, cf. <i>Od.</i> 10.438; with <i>inf.</i> in first clause and ἦ in second, μερμήριξε… κύσσαι καὶ περιφῦναι…, ἦ πρῶτ’ ἐξερέοιτο 24.235 sq. ; c. acc. rei, ἦ τιπερὶ Τρώων… μερμηρίζεις ; <i>Il.</i> 20.17. trans., <b>devise, contrive</b>, πολλὰ φρεσὶ μερμηρίζων <i>Od.</i> 1.427; ἀεικέα μ. 4.533, al. ; δόλον… ἐνὶ φρεσὶ μ. 2.93; φόνον ἡμῖν μερμηρίζει <i>ib.</i> 325; εἰ δύνασαί τιν’ ἀμύντορα μερμηρίξαι 16.256. — Ep. Verb, censured in Prose by Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 22, <i>Bis Acc.</i> 2.
μερμηρικοί	οἱ, = πειρᾶται, Hsch.
μερμίλλων	ωνος, ὁ, = Lat. <b>mirmillo (murmillo)</b>, a light-armed gladiator, CIG 3392 (Smyrna); μορμίλλων, pl. -ονες, IG 12(8).547 (Thasos); μουρμίλλων, CIG 2889 (Milet.); μυρμύλλων, IGRom. 1.773 (Hadrianopolis).
μουρμίλλων	v. μερμίλλων.
μέρμις	ιθος, ἡ, <b>cord, string, rope</b>, <i>Od.</i> 10.23, D.S. 3.21 (<font color="brown">v.l.</font> μέρμινθα); dat. pl. μερμίθαις from μέρμιθα, Agatharch. 47; μερμιθος, ὁ, Hsch., Zonar. (Cf. μήρινθος.)
μέρμνος	ὁ, a sort of <b>hawk</b>, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.68, Ael. <i>NA</i> 12.4; — spelt μέρμνης in Hsch., <i>An.Ox.</i> 1.64.
μέρμνης	v. μέρμνος.
μερόεν	μεριστικόν, Hsch.
μεροπήϊος	ον, (&lt; μέροψ) <b>human</b>, ἔργα, γενεή, Man. 4.215, 474, cf. Opp. <i>C.</i> 2.364; — fem. μεροπηΐς, ΐδος, <i>ib.</i> 1.23.
μεροπηΐς	fem. of μεροπήϊος.
μεροποιός	όν, <b>creating parts</b>, κίνησις πολλοποιὸς καὶ μ. Dam. <i>Pr.</i> 221.
μεροποσπόρος	ον, <b>begetting men</b>, ὥρη Man. 4.577.
μέρος	εος, τό, (&lt; μείρομαι) first in <i>h.Cer.</i> 399 (v. infr. IV), <i>h.Merc.</i> 53 (v. infr. II. 2) : — <b>share, portion</b>, Pi. <i>O.</i> 8.77, Hdt. 1.145, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.167 (Cyrene), etc. ; μέρος ἔχοντα Μουσᾶν B. 3.71; ἔχει δόμων μ. E. <i>Ph.</i> 483; κτεάνων μ. A. <i>Ag.</i> 1574 (anap.); συμβαλέσθαι τὸ μ. D. 41.11; τὰ μ. τινῶν κομίζεσθαι <i>ibid.</i> ; λαβεῖν τῆς μεθόδου τὸ μ. Arist. <i>Pol.</i> 1295a3; of work put out to contract, <b>allotment</b>, IG2². 463.7, 26.<br><b>heritage, lot, destiny</b>, μεθέξειν τάφου μ. A. <i>Ag.</i> 507; ἔχετον κοινοῦ θανάτου μ. S. <i>Ant.</i> 147 (anap.); τοῦτο γὰρ… σπάνιον μ. is a rare <b>portion</b>, E. <i>Alc.</i> 474 (lyr.); ἀπὸ μέρους προτιμᾶσθαι from <b>considerations of rank</b> or <b>family</b>, Th. 2.37.<br><b>one΄s turn</b>, ἐπείτε αὐτῆς μ. ἐγίνετο τῆς ἀπίξιος Hdt. 3.69; μ. ἑκατέρῳ νέμειν Id. 2.173; ὅταν ἥκῃ μ. ἔργων <b>the turn</b> or <b>time</b> for…, A. <i>Ch.</i> 827 (lyr.), cf. Pl. <i>R.</i> 540b; ἀγγέλου μ.<br><b>his turn of duty</b> as messenger, A. <i>Ag.</i> 291. with Preps., ἀνὰ μέρος <b>in turn, successively</b>, E. <i>Ph.</i> 478, Arist. <i>Pol.</i> 1287a17; κατὰ μέρος <i>h.Merc.</i> 53, Th. 4.26, etc. ; κατὰ μ. λέγειν <b>severally</b>, Pl. <i>Tht.</i> 157b; κατὰ μέρη ἄκουε <i>ib.</i> 182b; τὰ κατὰ μέρος the <b>particulars</b>, Phld. <i>Sign.</i> 23, D. 1.22; τὸ κατὰ μ. ἄστρον <i>ib.</i> 3.9; ἐν μέρεϊ <b>in turn</b>, Hdt. 1.26, al. ; κλῦθί νυν ἐν μ., ἀντάκουσον ἐν μ., A. <i>Ch.</i> 332 (lyr.), <i>Eu.</i> 198; <b>by turns, in succession</b>, Id. <i>Ag.</i> 332, 1192, Th. 8.93; ἐν μ. καὶ ἐφεξῆς Pl. <i>Lg.</i> 819b; ἐν τῷ μέρει <b>in one΄s turn</b>, Hdt. 5.70, E. <i>Or.</i> 452, Ar. <i>Ra.</i> 32, 497, Pl. <i>Grg.</i> 462a; ἐν τῷ μ. καὶ παρὰ τὸ μ.<br><b>in</b> and <b>out of turn</b>, X. <i>An.</i> 7.6.36; παρὰ μέρος <b>in turn, by turns</b>, ἄρχειν Plu. <i>Fab.</i> 10, cf. Ant.Lib. 30.1, Nicom. <i>Ar.</i> 1.8.10, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 33 P. ; [ἡ ψυχὴ] παρὰ μ. ἐν τῇ γενέσει γίνεται καὶ ἐν τοῖς θεοῖς ἐστιν Procl. <i>Inst.</i> 206 (but also, <b>partially</b>, Alciphr. 3.66).<br><b>the part one takes in</b> a thing, μέτεστι χὑμῖν τῶν πεπραγμένων μ. E. <i>IT</i> 1299; ὑμέτερον μ. [ἐστί] c. inf., Pl. <i>La.</i> 180a. freq. in periphrases, τοὐμὸν μέρος, τὸ σὸν μ., <b>my</b> or <b>thy part</b>, i.e. simply I or <b>me, thou</b> or <b>thee</b>, ὅσον τὸ σὸν μ. S. <i>OT</i> 1509, cf. <i>Ant.</i> 1062, Pl. <i>Cri.</i> 45d; abs. as Adv., τοὐμὸν μ.<br><b>as to me</b>, οὐ καμῇ τοὐμὸν μ. S. <i>Tr.</i> 1215, cf. E. <i>Heracl.</i> 678; τὸ σὸν μέρος <b>as to thee</b>, S. <i>OC</i> 1366; τοὐκείνου μ. E. <i>Hec.</i> 989; rarely, κατὰ τὸ σὸν μ. Pl. Ep. 328e.<br><b>part</b>, opp. the whole, ὡρέων τρίτατον μ. <i>h.Cer.</i> 399, etc. ; τρίτον κασιγνητᾶν μ., i.e. one of three sisters, Pi. <i>P.</i> 12.11; μέρει τινὶ τῶν βαρβάρων Th. 1.1; τὰ δύο μ. two-thirds, <i>ib.</i> 104, Aeschin. 3.143, D. 59.101; τρία μέρη…, τὸ δὲ τέταρτον Nic.Dam. 130.17 J. ; οὐδὲν ἂν μέρος οὖσαι φανεῖεν τῶν… no <b>fraction</b> of…, i.e. infinitesimal compared with…, Isoc. 5.43, cf. 12.54; ὅσα ἄλλα μ. ἐντὸς τοῦ Ἴστρου <b>parts of the country, regions</b>, Th. 2.96, cf. 4.98; ξυγκαταδουλοῦν… τὸ τῆς θαλάσσης μ., i.e. the sea <b>as their part</b> of the business, Id. 8.46; hence, <b>branch, business, matter</b>, Men. <i>Epit.</i> 17, <i>Pk.</i> 107, Plb. 1.4.2, 1.20.8, al., PRyl. 127 (i AD); τὰ τοῦ σώματος μέλη καὶ μ. Pl. <i>Lg.</i> 795e; <b>division</b> of an army, X. <i>An.</i> 6.4.23, etc. ; <b>class</b> or <b>party</b>, Th. 2.37, D. 18.292; of the <b>factions</b> in the circus, πρασίνων μ. POxy. 145.2 (vi AD); <b>party</b> in a contract or lawsuit, BGU 168.24 (ii AD), PRein. 44.34 (ii AD); <b>caste</b>, Str. 15.1.39; — special uses, in Geom., <b>direction</b>, ἐπὶ θάτερον μ. interpol. in Archim. <i>Aequil.</i> 1.13, cf. Euc. 1.27, al. ; Arith., <b>submultiple</b>, Id. 7 <i>Def.</i> 3, 4; τὰ μ. the <b>denominators</b> of fractions, Hero <i>Stereom.</i> 2.14; Gramm., μ. τῆς λέξεως <b>part</b> of speech, Arist. <i>Po.</i> 1456b20, D.H. Comp. 2; more freq. μ. λόγου D.T. 634.4, A.D. <i>Pron.</i> 4.6, al. ; μ. λόγου, also, = <b>word</b>, S.E. <i>M.</i> 1.159, Heph. 1.4 (v. λόγος IX. 3 c); <b>section</b> of a document, Mitteis <i>Chr.</i> 28.30 (iii BC), etc. abs. as Adv., μέρος τι <b>in part</b>, Th. 4.30, etc. ; μέρος μέν τι…, μέρος δέ τι… X. <i>Eq.</i> 1.12; τὸ πλεῖστον μ. for the most <b>part</b>, D.S. 22.10. with Preps., κατά τι μέρος Pl. <i>Lg.</i> 757e; κατὰ τὸ πολὺ μ. Id. <i>Ti.</i> 86d; ἐκ μέρους in <b>part</b>, γινώσκομεν 1 Ep. Cor. 13.9 (but ἐκ μ. τινός by the <b>side</b> of, LXX 1 Ki. 6.8; ἐκ μ. τῶν ὁρίων LXX Nu. 20.16; ἐκ τοῦ ἑνὸς μέρους <i>ib.</i> 8.2); ἐκ τοῦ πλείστου μ. for the most <b>part</b>, Hdn. 8.2.4; ἀπὸ μέρους in <b>part</b>, Antip. <i>Stoic.</i> 3.249, BGU 1201.15 (i AD), 2 Ep. Cor. 2.5; ἐπὶ μέρους Luc. <i>Bis Acc.</i> 2; τὰς ἐπὶ μέρους γράφειν πράξεις <b>special</b> histories, Plb. 7.7.6; αἱ ἐπὶ μ. συντάξεις Id. 3.32.10; πρὸς μέρος <b>in proportion</b>, Th. 6.22, D. 36.32. ἐν μέρει τινὸς τιθέναι, etc., to put <b>in the class of</b>…, consider <b>as</b> so and so, εἰ ἐν ἀρετῆς τιθεῖς μέρει τὴν ἀδικίαν Pl. <i>R.</i> 348e; οὐ τίθημ’ ἐν ἀδικήματος μ. D. 23.148; also ἐν τεκμηρίου μ. ποιεῖσθαι τἀδίκημα Id. 44.50; ἐν οὐδενὸς εἶναι μ. to be <b>as</b> no one, Id. 2.18; μήτ’ ἐν ἀνθρώπου μ. μήτ’ ἐν θεοῦ ζῆν Alex. 240.2; ἐν προσθήκης μ.<br><b>as</b> an appendage, D. 11.8; ἐν ὑπηρέτου καὶ προσθήκης μ. γίγνεσθαι Id. 3.31; ἐν χάριτος μ. Id. 21.165; τοῦτ’ ἐν εὐεργεσίας ἀριθμήσει μ. <i>ib.</i> 166; ἐν ἰδιώτου μ. διαγαγεῖν Isoc. 9.24; ὡς ἐν παιδιᾶς μ. Pl. <i>R.</i> 424d; also εἰς εὐεργεσίας μέρος καταθέσθαι D. 23.17. in local sense, <b>district</b>, POxy. 2113.25 (iv AD). in Neo-Platonism, <b>by way of species</b> or <b>element</b>, ἐν μέρει καὶ ὡς στοιχεῖον Dam. <i>Pr.</i> 193; οὕτω ὁ μέγας Ἰάμβλιχος ἐνόησεν τὸ ἓν ὂν ἐν μέρει ἑκάτερον <i>ib.</i> 176; πάντα μὲν ἅμα, ἐν μέρει δὲ ἕκαστον Plot. 3.6.18.
μέροψ	οπος, ὁ, poet. word, used only in pl. as epith. of men, derived by Gramm. from μείρομαι, ὄψ, <b>dividing the voice</b>, i.e.<br><b>articulate</b> (cf. Hsch., <i>Sch. Il.</i> 1.250), μ. ἄνθρωποι <i>Il. l.c.</i>, Hes. <i>Op.</i> 109, etc. ; μ. βροτοί <i>Il.</i> 2.285; μερόπεσσι λαοῖς A. <i>Supp.</i> 90 (lyr.); hence as <i>Subst.</i>, = ἄνθρωποι, Musae. <i>Fr.</i> 13 D., A. <i>Ch.</i> 1018 (anap.), E. <i>IT</i> 1263 (lyr.), A.R. 4.536, Call. <i>Fr.</i> 418, <i>AP</i> 7.563 (Paul. Sil.); a usage satirized by Strato Com., 1.6 sq. in sg. and pl., <b>bee-eater, Merops apiaster</b>, Arist. <i>HA</i> 615b25, Plu. 2.976d; cf. εἴροψ.
μέρτρυξ	= γεράνιον, Ps.-Dsc. 3.116.
μερύτης	ἀναιδής, Hsch.
μερῶν	ἐλάσσων, Hsch.
μέρωον	πωλίον, Hsch.
μές	Dor. for μέν, Greg.Cor. p. 364 S. (perh. meaning the verbal endings -μες, -μεν).
μέσαβον	τό, (&lt; μέσος, βοῦς) <b>leathern strap</b>, by which the middle of the yoke was fastened to the pole, Hes. <i>Op.</i> 469; Ep. pl. μέσσαβα Call. <i>Fr.</i> 513 (expld. by Sch. Hes. as αἱ τοῦ ζυγοῦ γλυφαί); also masc. μέσαβοι Tz. <i>ad Hes. l.c.</i> ; — <font color="brown">v.l.</font> μεσάβοιον, Poll. 1.252.
μεσαβόω	poet. μεσσαβόω, <b>yoke, put to</b>, Lyc. 817.
μεσσαβόω	<i>poet.</i> for μεσαβόω.
μεσάγκυλον	τό, <b>javelin with a thong</b> (&lt; ἀγκύλη) for throwing it by, E. <i>Ph.</i> 1141, <i>Andr.</i> 1133, Men. 562.2, Plb. 22.3.9.
μεσάγριος	or μεσάγροικος, ον, <b>half-savage</b>, Str. 13.1.25.
μεσάγροικος	= μεσάγριος.
μεσάδιος	α, ον, <b>central</b>, <i>Aeol.</i> form acc. to Sch. D.T. p. 542 H.
μεσάζω	= μεσόω, ὁ μεσάζων τόπος (<font color="brown">v.l.</font> νησίζων) D.S. 1.32; πότερον ἄρχοιτο τὸ πάθος ἢ μεσάζοι Hp. Ep. 18; νυκτὸς μεσαζούσης LXX Wi. 18.14; μεσαζούσης ἡμέρας Hdn. 7.5.2; of food, <b>to be half-cooked</b>, Bilabel Ὀψαρτ. p. 11. Pass., <b>to be inserted in the middle, intervene</b>, αἱ μεσαζόμεναι λέξεις A.D. <i>Synt.</i> 270.5, cf. <i>Conj.</i> 255.20; of terms in an arithmetical series, <i>Theol.Ar.</i> 39.<br><b>occupy a central position</b>, τὴν γῆν ὁ μῦθος λέγει μεσάζεσθαι Eust. 1389.38.
μεσαῖος	α, ον, = μέσος, Antiph. 181; neut. as <i>Subst.</i>, <b>middle</b>, Id. 72.
μεσαιπόλιος	ον, <b>half-grey, grizzled</b>, i.e.<br><b>middle-aged</b>, 11.13.361, App. <i>Hann.</i> 6, Aesop. 56, Tryph. 168, Zos. 1.51, <i>AP</i> 5.233 (Paul. Sil.).
μεσαίτατος	μεσαίτερος, v. μέσος VI.
μεσαίχμιον	τό, (αἰχμή) = μεταίχμιον, Hsch. ; possibly to be read in J. <i>BJ</i> 5.1.4, D.C. <i>Fr.</i> 5.5; — also <i>Adj.</i> μεσαίχμιος, γῆ Hsch.
μέσακλον	τό, <b>weaver΄s beam</b>, LXX 1 Ki. 17.7; — but μέσακμον, Hsch., μέσατμον, Suid.
μέσακμον	v. μέσακλον.
μέσατμον	v. μέσακλον.
μεσακόθεν	Adv. (dissim. from *μεσαχόθεν), <b>in the midst, between</b>, Schwyzer 664.7 (Orchom. Arc., iv BC).
μέσακτος	ον, (&lt; ἀκτή) <b>half-way between two shores, in mid-sea</b>, A. <i>Pers.</i> 889 (lyr.); μεσάκτιος, ον, <i>Sch. ad loc.</i><br><b>II</b>. (&lt; ἄγνυμι) <b>broken mid-way</b>, πλευρά A. <i>Fr.</i> 210.
μεσαμβρίη	v. μεσημβρίη.
μεσαμβρινός	v. μεσημβρινός.
μεσαμέριος	v. μεσημέριος.
μεσανύκτιον	v. μεσονύκτιον.
μεσάραιον	(sc. δέρμα), τό, = μεσεντέριον, Gal. 2.561, Ruf. <i>Anat.</i> 50; pl., Steph. <i>in Hp.</i> 1.134 D. ; — hence <i>Adj.</i> μεσαραϊκαὶ φλέβες <i>ib.</i> 139 D.
μεσαραϊκαὶ φλέβες	v. μεσάραιον.
μεσάτιον	τό, = μέσαβον, Poll. 1.148, cf. 142.
μέσατος	v. μέσσατος. <i>Subst.</i> μ., ὁ, <b>arbitrator</b>, PKlein. Form. 402 (vi AD).
μεσαύλη	ἡ, = μέσαυλος 1, prob. in Möller <i>Pap. Berl.Mus.</i> 3.13 (vi AD).
μεσαύλιον	τό, (&lt; αὐλός) <b>piece of flute-music</b>, played in the intervals of the choral song, Vit. Aesop. Oxy. 2083.27, Eust. 862.19; — hence μεσαυλικὰ κρούματα Aristid.Quint. 1.11.
μεσαύλιος	ον, <font color="brown">v.l.</font> for μέσαυλος in Ph. 2.327, cf. Phot., Suid.
μέσαυλον	τό, v. μέσαυλος.
μέσαυλος	ον, Ep. μέσσαυλος, <i>Att.</i> μέταυλος; (&lt; αὐλή); in Hom. μέσσαυλος, ὁ, or μέσσαυλον, τό (gender unknown), prob.<br><b>the inner court, inside the αὐλή</b>, where cattle were put at night, 11.11.548, 17.112, 657, 24.29; used of the cave of the Cyclops, <i>Od.</i> 10.435. <i>Att.</i> Prose and Com. μέταυλος (sc. θύρα), ἡ, <b>the door between the αὐλή and the inner part of the house</b>, Ar. <i>Fr.</i> 371; in full, μέταυλος θύρα Lys. 1.17; also θύραι μέσαυλοι E. <i>Alc.</i> 549; <b>mesauloe</b>, Vitr. 6.7.5.
μεσαύχην	ενος, ὁ, <b>bound in the middle of the neck</b>, μεσαύχενας νέκυας, comically for wineskins (&lt; ἀσκοί), Ar. <i>Fr.</i> 725 (<font color="brown">v.l.</font> δεσαύχενας Hsch., Phot., βυσαύχενας Poll. 2.135 cod. A).
μέσδων	ον, <i>Aeol. and Dor.</i> for μέζων, μείζων (v. μέγας C).
μεσεγγυάω	<i>Act.</i> only in <i>aor. inf.</i> μεσεγγυῆσαι Poll. 8.28 : — <b>deposit a pledge in the hands of a third party</b>, in Pass., τρία τάλαντα μεσεγγυηθέντα <b>being so deposited</b>, Lys. 29.6; — <i>Med.</i>, μεσεγγυήσασθαι ἀργύριον <b>have one΄s</b> money <b>deposited in the hands of a third party</b>, D. 39.3, cf. Antipho 6.50.
μεσεγγύη	ἡ, <b>security by means of a third party</b>, <i>Gloss.</i>
μεσεγγύημα	ατος, τό, <b>money</b> or <b>pledge deposited with a third party</b>, X. ap. Poll. 8.28, Aeschin. 3.125, Hyp. <i>Fr.</i> 254, App. <i>BC</i> 2.19, BGU 592ii9 (ii AD).
μεσεγγυόομαι	<i>Med.</i>, = μεσεγγυάομαι, Isoc. 13.5; — Pass., τὸ μεσεγγυωθέν Pl. <i>Lg.</i> 914d (<font color="brown">v.l.</font> -ηθέν).
μεσέγγυος	ὁ, <b>third party, with whom a security is deposited</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 88.13 (ii AD), Hsch.
μεσέγγυον	τό, <b>deposit</b>, IG 7.3172.69 (Orchom. Boeot.).
μεσεγγύωμα	ατος, τό, = μεσεγγύημα, <font color="brown">v.l.</font> in Isoc. 12.13.
μεσειδιόω	v. μεσιδιόω.
μεσεμβολέω	<b>intercalate</b> mean terms in a series, Nicom. <i>Ar.</i> 1.19; — Pass., Iamb. <i>in Nic.</i> p. 85 P., <i>Theol.Ar.</i> 39.<br>Astrol., <b>intercept</b> the influence of a planet, Vett.Val. 102.10, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.107 (Pass.), Porph. <i>in Ptol.</i> 188; τὸν ἥλιον ῆσαι τοῖς ἑπτὰ κοσμοκράτορσι Dam. <i>Pr.</i> 341; — Pass., ὁ ἥλιος πανταχοῦ μεμεσεμβόληται <i>ibid.</i> θάλασσα μεσεμβολεῖ τοὺς Αἰθίοπας <b>comes in the middle of</b> the E., Str. <i>Chr.</i> 1.32.
μεσεμβόλημα	ατος, τό, <b>interval</b> between zodiacal signs, Heph.Astr. 1.1.<br><b>parenthesis</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.409, Sch. E. <i>Hec.</i> 705.
μεσεμβόλησις	εως, ἡ, Astrol., <b>intervention</b> of a planetary influence, <b>interception</b>, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).107, Porph. <i>in Ptol.</i> 188.
μεσεμβολία	ἡ, = μεσεμβόλησις, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.107 (pl.).
μεσέμβολος	ον, <b>intercepted</b>, Vett.Val. 102.15.
μεσεντέριον	(sc. δέρμα), τό, <b>membrane to which the intestines are attached</b>, Arist. <i>HA</i> 495b32, <i>PA</i> 678a14, etc. ; — also μεσέντερον, τό, <i>ib.</i> a15 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Ruf. <i>Anat.</i> 50.
μεσέντερον	= μεσεντέριον.
μεσέρκειος	ον, (&lt; ἕρκος) <b>in the middle of the house</b>; Ζεὺς μ., = ἑρκεῖος, Hsch. (-έρκιος), <i>Sch. Il.</i> 16.231.
μεσευθύς	ύ, gen. εος, <b>between the even ones</b>; Pythag. name for the number 6, as <b>half-way between</b> 2 <b>and</b> 10, the first and last of the even (&lt; εὐθεῖς) numbers in the denary scale, Clem.Al. <i>Strom.</i> 6.139.2.
μεσεύς	έως, ὁ, = καικίας, Steph. <i>in Hp.</i> 2.351 D. ; cf. μέσης.
μεσεύω	<b>keep the middle</b> or <b>mean between</b> two, c. gen., Pl. <i>Lg.</i> 756e; Πλάτων μεσεύων Πυθαγόρου καὶ Σωκράτους, τοῦ μὲν δημοτικώτερος τοῦ δὲ σεμνότερος ὤφθη Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.5. abs., <b>stand midway</b>, μ. κατὰ τοὺς τόπους Arist. <i>Pol.</i> 1327b29.<br><b>to be neutral</b>, X. <i>HG</i> 7.1.43, D.C. 41.46.
μέση	(sc. χορδή), ἡ, the <b>mese</b>, i.e. the top note of the lower tetrachord in the octave, originally the <b>middle string</b> of the seven-stringed (or of an earlier three-stringed) lyre, Pl. <i>R.</i> 443d (cf. Sch.), Arist. <i>Metaph.</i> 1018b29, Pr. 919b20, Euc. <i>Sect. Can.</i> 10; variously defined, Ptol. <i>Harm.</i> 2.5, Cleonid. <i>Harm.</i> 11, Bacch. <i>Harm.</i> 65; — Dor. μέσσα <i>Philol.</i> 6.<br>Geom., <b>mean proportional</b>, v. μέσος III. 5.<br>in punctuation (sc. στιγμή), dot placed midway between top and bottom of line, functioning as a <b>comma</b>, Satyr. 6, D.T. 630.6, Sch. D.T. p. 177 H.
μέσσα	Dor. for μέση.
μεσηγύ	Ep. μεσσηγύ, before a vowel or metri gr. μεσσηγύς — all in Hom. ; μεσηγύς only in Orph. <i>Fr.</i> 94; Adv., of Space, abs., <b>in the middle, between</b>, οὐδέ τι πολλὴ χώρη μεσσηγύς <i>Il.</i> 23.521, cf. 11.573; μηδέ τι μεσσηγύς γε… πάθῃσι <b>in mid-voyage</b>, <i>Od.</i> 7.195. more freq. c. gen., <b>between</b>, ὤμων μ. 11.8.259; στηθέων Theoc. 25.237; Κουρήτων τε μ. καὶ Αἰτωλῶν <i>Il.</i> 9.549; μ. γαίης τε καὶ οὐρανοῦ 5.769; μ. Ἰθάκης τε Σάμοιό τε <i>Od.</i> 4.845; μ. κόρυθός τε καὶ ἀσπίδος Hes. <i>Sc.</i> 417; μ. θέρεός τε καὶ ὑετίου κρυστάλλου Eratosth. 16.16. of Time, <b>meanwhile</b>, Aret. <i>CA</i> 1.10; μεσηγὺ τούτου τοῦ χρόνου Hp. <i>Fract.</i> 8. as <i>Subst.</i>, τὸ μεσηγύ <b>the part between</b>, <i>h.Ap.</i> 108, Thgn. 553; τὸ μ. τῶν ὠμοπλατέων Hp. <i>Art.</i> 16; ἤματος τὸ μεσηγύ <b>noon</b>, Theoc. 25.216. of quality, Orph. <i>l.c.</i> [υ exc. <i>Od.</i> 4.845 μεσσηγὺς Ἰθάκης τε.…]
μεσήεις	εσσα, εν, <b>middling</b> (between ἔξοχος and χερειότερος), <i>Il.</i> 12.269.
μεσῆλιξ	ικος, ὁ, ἡ, <b>middle-aged</b>, Artem. 1.31, Poll. 2.12, <i>Gp.</i> 1.12.16, Hsch.
μεσημβρία	(&lt; μέσος, ἡμέρα), Ion. μεσαμβρίη Hdt. (v. infr.), Arr. <i>Ind.</i> 3.8, al. ; ἡ : — <b>midday</b>, Ζεὺς ἐκ μεσημβρίης ἔθηκε νύκτα Archil. 74.3; ἐν μεσημβρίας θάλπει A. <i>Supp.</i> 746; ἀποκλιναμένης τῆς μεσαμβρίης Hdt. 3.104; μεσαμβρίης at <b>noon</b>, <i>ibid.</i> ; ἔτρωγ’… σῦκα τῆς μεσημβρίας Ar. <i>Fr.</i> 463, cf. Eub. 106, Pherecr. 80, Ar. <i>V.</i> 500; τῇ μεσαμβρίῃ Hdt. <i>l.c.</i> ; ἐν μεσημβρίᾳ Th. 6.100; νύκτα ἐν μ. ἐπαγόμενοι Pl. <i>Lg.</i> 897d; ἅμα μεσημβρίᾳ X. <i>HG</i> 5.3.1; ἐκ μεσημβρίας just after <b>noon</b>, Pl. <i>Ax.</i> 372; σμικρόν τι μετὰ μεσημβρίαν Ar. <i>Av.</i> 1499; ἤδη ἦν μ. Pl. <i>Smp.</i> 220c; μ. ἵσταται ΄tis high <b>noon</b>, Id. <i>Phdr.</i> 242a.<br><b>the South</b>, Μολοσσῶν πρὸς μεσημβρίης Hecat. 108 J. ; [ποταμὸς] ῥέων ἀπὸ μεσαμβρίης Hdt. 1.6; κεῖται πόλις πρὸς μεσαμβρίην <i>ib.</i> 142; τὰ πρὸς μ. Id. 7.113, cf. IG 7.3073.95 (Lebad., ii BC). [μεσημβριη <i>APl.</i> 4.369.]
μεσημβριάζω	1.<br><b>pass the noon</b>; μεσημβριάζοντα εὕδειν to sleep <b>at noon</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 259a.<br><b>2.</b> of the sun or stars, <b>culminate</b>, Poll. 4.157, 158; μεσημβριάζοντος τοῦ θεοῦ Porph. <i>Antr.</i> 27.
μεσημβριάς	άδος, pecul. fem. of μεσημβρινός, Nonn. <i>D.</i> 48.590.
μεσημβριάω	<i>poet.</i> for μεσημβριάζω I, <i>part.</i> -ιάων <i>AP</i> 9.764 (Paul. Sil.). = μεσημβριάζω 2, <i>Ep. part.</i> μεσημβριόων A.R. 2.739, Hymn.Mag. 2 (2).20.
μεσημβρίζω	= μεσημβριάζω I, Str. 15.1.21, J. <i>AJ</i> 7.2.1.
μεσημβρινός	ή, όν, for μεσημερινός, Dor. μεσαμβρινός, ά, όν, <b>belonging to noon, noontide</b>, εὖτε πόντος ἐν μεσημβριναῖς κοίταις… εὕδοι πεσών A. <i>Ag.</i> 565; μεσημβρινοῖσι θάλπεσι in the <b>noonday</b> heats, Id. <i>Th.</i> 431, cf. 381, Ar. <i>Av.</i> 1096; κἂν ἔγρῃ μεσημβρινός Id. <i>V.</i> 774, cf. Ach. 40; μ. δαιμόνιον LXX Ps. 90 (91).6; ὁ μ. ᾠδός, of the cicada, <i>AP</i> 9.584.11; τὸ μεσαμβρινόν <b>at noon</b>, Theoc. 1.15, 10.48, Luc. <i>Anach.</i> 25; without the Art., Nic. <i>Th.</i> 401; ὁ μ. κύκλος <b>the meridian</b>, Euc. <i>Phaen.</i> p. 6 M., Gem. 2.25; without κύκλος, Arist. <i>Mete.</i> 362b11, 375b29, Hipparch. 3.1.1, al., Str. 2.1.10, Cleom. 1.8, etc., cf. Theo Sm. p. 131 H.<br><b>southern</b>, κέλευθος A. <i>Pr.</i> 722; τὰ μεσημβρινά Th. 6.2, Str. 2.1.12, etc. ; Comp. -ώτερος Gem. 14.10, Anon. <i>Geog. Comp.</i> 18; <i>Sup.</i> -ώτατος Str. 2.5.33, etc. [ι, but ι metri gr., on the analogy of ὀπωρινός, Call. <i>Lav. Pall.</i> 72, 73, Opp. <i>C.</i> 2.17.]
μεσήμβριος	α, ον, = μεσημβρινός II, [ὕδατα] Ruf. ap. Orib. 5.3.17.
μεσήμβριον	τό, = <b>meridies</b>, <i>Gloss.</i>
μεσημβριστός	ὁ, = ὡροσκόπος, <font color="darkorange">dub.</font> in Ps-Ptol. <i>Centil.</i> 49.
μεσημέριος	ον, = μεσημβρινός ; τὸ μεσαμέριον <b>at midday</b>, Theoc. 7.21; — also μεσήμερον, τό, <i>Gloss.</i>
μεσήμερον	τό, <i>Adv. acc.</i>, <b>at midday</b> <i>Gloss.</i>
μεσήπειρος	ον, <b>inland</b>, D.P. 211, 1068.
μεσηρεύω	<b>to be neutral</b>, Philist. 61.
μεσήρης	poet. μεσσήρης, ες, <b>in the middle, midmost</b>, γαίας ἕδρα E. <i>Ion</i> 910 (lyr.); Σείριος ἔτι μ. is still <b>in mid-heaven</b>, Id. <i>IA</i> 8 (anap.); μ. παντὸς Ὀλύμπου Eratosth. 16.1.
μέσης	ου, ὁ, <b>a wind between</b> ἀπαρκτίας <b>and</b> καικίας, Arist. <i>Mete.</i> 363b30, 364b21; cf. μεσεύς.
μεσήτιος	ον, = μέσος, Hsch.
μεσιάνη	ἡ, name of a plaster, Gal. 13.877.
μεσίδιον	τό, <b>object deposited</b> with a neutral party, PSI 6.551.10 (iii BC), PMagd. 30.3 (iii BC), <font color="darkorange">dub.</font> in PCair. Zen. 44.26 (iii BC).
μεσίδιος	α, ον, = μέσος, [δικαστὴς] μ., = μεσίτης, Arist. <i>EN</i> 1132a23; ἄρχων μ. Id. <i>Pol.</i> 1306a28.
μεσιδιόω	<b>deposit with</b> a neutral party or trustee, χειρόγραφόν τινι PRein. 7.22 (ii BC); — <i>Pass., ib.</i> 32, SIG 633.87 (Milet., ii BC, written μεσειδ-); condemned by Phryn. 98.
μεσιτεία	ἡ, <b>mediation</b>, J. <i>AJ</i> 20.3.2, Jul. <i>Mis.</i> 354d; <b>arbitration</b>, BGU 1676.5 (ii AD), 98.23 (iii AD), etc. ; μ. κρίσεων Vett.Val. 2.27 (pl.).<br><b>pledging, mortgaging</b>, BGU 445.9 (iii AD), etc.<br><b>negotiation</b>, Babr. 93.8.<br><b>lying between</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.7.
μεσιτεύω	<b>act as arbiter</b> or <b>mediator</b>, J. <i>AJ</i> 16.4.3, BGU 709.18 (ii AD), Babr. 39.2, etc. ; τισι BGU 906.7 (i AD), etc. ; μ. ὅρκῳ Ep. Hebr. 6.17; <b>act as go-between</b>, τῇ Πασιφάῃ πρὸς τὸν ἔρωτα τοῦ ταύρου Eust. 1166.25. trans., <b>mediate, negotiate</b>, τὴν διάλυσιν μ. Plb. 11.34.3; τὰς συνθήκας OGI 437.76 (Pergam., i BC), D.H. 9.59, D.S. 19.71; τὰς διαλλαγάς Nic.Dam. 130.29 J.<br><b>pledge, mortgage</b> property, <i>CPR</i> 1.19 (i AD), etc. = μεσιδιόω, χειρόγραφον παρά τινι Möller <i>Pap. Berl.Mus.</i> 2.11 (Pass., i AD), Suid.<br><b>add as a third constituent</b>, χάλκανθον Zos.Alch. p. 113 B. intr., τὰ χρήματα μ.<br><b>lies on deposit with a stakeholder</b>, Plb. <i>Fr.</i> 183.<br><b>lie between</b>, μονάδος καὶ δεκάδος <i>Theol.Ar.</i> 44.
μεσίτης	ου, ὁ, <b>mediator, umpire, arbitrator</b>, PLille 28.11 (iii BC), Plb. 28.17.8 (pl.), Ep. Gal. 3.19, etc. ; τῶν ὁμολογιῶν D.S. 4.54; θεοῦ καὶ ἀνθρώπων 1 Ep. Ti. 2.5; <b>stakeholder</b>, PStrassb. 1.41.14 (iii AD). fem. μεσῖτις, ιδος, φιλίας μεσῖτιν τράπεζαν παραθάμενοι Luc. <i>Am.</i> 27; φιλίας μ. ἡδονή <i>ib.</i> 54.<br><b>in a middle position</b>, of a limb, Gal. 18(2).861.
μέσκος	ὁ, = κῴδιον, Nic. <i>Fr.</i> 119.
μέσμα	μέστωμα, Hsch.
μεσοβασιλεία	ἡ, = Lat. <b>interregnum</b>, Plu. <i>Num.</i> 2, D.C. 39.31.
μεσοβασίλειος	ον, <b>belonging to an interrex</b>, ἀρχή D.H. 2.57.
μεσοβασιλεύς	έως, ὁ, = Lat. <b>interrex</b>, <i>ib.</i> 58, Plu. <i>Num.</i> 7, D.C. 39.27.
μεσόβιος	ον, <b>of moderate means</b>, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).229, Vett.Val. 233.17.
μεσόβραχυς	υ, <b>having a short syllable in the middle</b>, name of the foot, Diom. p. 481 K.
μεσόγαιος	ον, also α, ον, <b>inland, in the heart of a country</b>, μ. οἰκέειν Hdt. 1.145; τὴν μ. τῆς ὁδοῦ the <b>inland</b> road, Id. 7.124, 9.89; μ. πόλεις Plb. 2.5.2; ὁ μ., opp. οἱ παράκτιοι, IG 5(2).268.25 (Mantinea, i BC); Comp. μεσογαιότερος (<font color="brown">v.l.</font> -ειό-) Str. 13.1.51; <i>Att.</i> also μεσόγεως, ων, Pl. <i>Lg.</i> 909c; Ep. μεσσόγεως Call. <i>Dian.</i> 37. as <i>Subst.</i> μεσόγαια, ἡ, <b>inland parts, interior</b>, Hdt. 1.175, 2.7, 9, etc. ; μεσόγεια, ἡ, Th. 1.100, 120, 6.88, D. 18.301; — also μεσόγαια, τά, App. <i>BC</i> 4.53. μεσόγεια, ἡ, <b>continent</b>, Call. <i>Del.</i> 168.
Μεσόγειοι	οἱ, <b>inhabitants of the interior</b> of Attica, IG2². 1245.
μεσόγεως	<i>Att.</i> for μεσόγαιος.
μεσόγεια	v. sub μεσόγαιος.
μεσογάστωρ	ορος, ὁ, either, <b>one who is amidships</b>; or, <b>girt about the waist</b>, Epic. ap. Hsch.
μεσογεωτικός	ή, όν, <b>inland</b>, <i>Gloss.</i>
μεσογονάτιον	τό, (&lt; γόνυ) <b>space between two knots</b> or <b>joints</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.6.
μεσόγραφος	ον, <b>written in the middle</b>; τὸ μ.<br><b>a mean proportional</b> found by the μεσόλαβος, Eratosth. 35.11 (pl.); μεσόγραφοι γραμμαί Plu. <i>Marc.</i>. 14.
μεσοδάκτυλον	τό, <b>space between two fingers</b> or <b>toes</b>, Dsc. 4.186 (condemned by Phryn. 172).
μεσοδάκτυλος	ὁ, <b>middle phalanx</b> of a finger, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.238.
μεσοδερκής	ές, <b>looking towards the middle</b>; μ. ἀτραπός, = μεσουράνημα, Man. 4.583.
μεσόδμη	ἡ, (δέμω, cf. <i>EM</i> 581.5) <i>Att.</i> μεσόμνη IG2². 1668.48, 53 : — <b>tie-beam</b>, τοῖχοι μεγάρων καλαί τε μεσόδμαι <i>Od.</i> 19.37, cf. 20.354 (expld. by Aristarch. as = μεσόστυλα, by others as τὰ μεταξὺ τῶν δοκῶν διαστήματα, cf. Hsch.); κρεμάσαι χρὴ τὸν ἄνθρωπον τῶν ποδῶν πρὸς μεσόδμην Hp. <i>Art.</i> 70; expld. as τὸ μέγα ξύλον ἀπὸ τοῦ ἑτέρου τοίχου πρὸς τὸν ἕτερον διῆκον Gal. ad Hp. <i>l.c.</i> (18(1).738), cf. IGll. cc., SIG 248 N 8 (Delph., iv BC), Q.S. 13.451.<br><b>box amidships</b>, in which the mast was stepped, ἱστὸν… κοίλης ἔντοσθε μεσόδμης στῆσαν ἀείραντες <i>Od.</i> 2.424.<br><b>shelf</b> built between the floor of the gallery and the roof, pl., IG2². 1668.74, 85; sg., <i>ib.</i> 78. μεσόδμα, <i>Lacon.</i> μεσσοδόμα, = γυνή, Hsch.
μεσόδοκον	τό, and μεσόδοκος, ὁ, = Lat. <b>zona, trabes</b>, <i>Gloss.</i>
μεσοδόμιον	τό, v. μεσολάνιον.
μεσόδομος	ἡ, = κατῆλιψ, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 574.
μεσοειδής	ές, (cf. μέση 1) <b>in the region of the μέση</b>, i.e.<br><b>in the middle region of the voice</b>, μελοποιΐα Aristid.Quint. 1.12.
μεσόζευγμα	ατος, τό, <b>a word which belongs equally to what precedes and to what follows</b>, Diom. p. 444 K. ; also μεσόζευξις, εως, ἡ, Sacerd. p. 456 K.
μεσόζευξις	εως, ἡ, = μεσόζευγμα.
μεσοζύγιος	ἐρέτης, ὁ, = ζευγίτης, <i>EM</i> 441.24.
μεσόθεν	v. μέσσοθεν.
μεσόθι*	v. μέσσοθι.
μεσόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>having middling hair</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 143.
μέσοι	locative form from μέσος, <b>in the midst, between</b>, γαίας καὶ νιφόεντος ὠράνω μ. Alc. 17.
μεσόκενος	σφυγμός, of the pulse, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Archig. ap. Gal. 8.944.
μεσόκλαστος	ον, (&lt; κλάω) <b>broken off in the middle</b> (= λαγαρός), of hexam. verses with a trochee for a spondee in the interior, Ps.-Plu. <i>Metr.</i> 3, Sch. Heph. pp. 349, 350 C., interpol. in Sch. D.T. p. 53 H.
μεσοκνήμιον	τό, <b>middle of the leg</b>, Str. 15.3.19.
μεσόκοιλος	ον, <b>hollow, low-lying</b>, πόλις Plb. 10.10.7, cf. Agathem. 5.20.<br><b>hollow in the middle</b>, of a stalk, Dsc. 1.11; of the heart, Ruf. <i>Anat.</i> 32; <b>grooved</b>, ξύλον Sor. 1.83. τὰ μ., = μεσόδμη I. 2, Luc. <i>Am.</i> 6.
μεσόκοπος	ον, (&lt; κόπτω) <b>of middle size</b> or <b>age</b>, Cratin. 426, Xenarch. 4.9.
μεσοκουράδες	αἱ, <b>trees broken by the force of the wind</b>, Hsch.
μεσόκουρος	ον, <b>shaven in the middle</b>, Poll. 4.139.
μεσόκρανον	τό, <b>crown of the head</b>, Orph. <i>Fr.</i> 330.
μεσοκρινής	ές, <b>parting in the middle</b>; μ. (sc. κίων), ὁ, <b>pillar left as a support in working mines</b>, in pl., Plu. 2.843d, Poll. 3.87.
μεσοκύνιον	τό, (κύων VIII) <b>pastern</b> of a horse, etc., <i>Hippiatr.</i> 2.
μεσόκωλον	τό, <b>middle of a limb</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 55. in pl., <b>part of the μεσεντέριον next to the κῶλον</b>, Hp. <i>Oss.</i> 1, <i>Epid.</i> 6.4.6; sg., Gal. 17 (2).134.
μεσολαβέω	<b>seize, nip</b>, κιρσόν Antyll. ap. Orib. 45.18.20, cf. eund. <i>ib.</i> 7.14.4, Sor. <i>Fasc.</i> 46 (Pass.); <b>interrupt</b>, νῆσος μ. τὸν πόρον <i>Peripl. M.Rubr.</i> 25; freq. <i>metaph</i>, μ. τὰς τῶν διωκόντων ὁρμάς <b>intercept</b>, D.S. 12.70, cf. 16.1, Alciphr. 2.1; τὴν τῶν φλεβῶν ἔκρυσιν Timagoras ap. Stob. 4.36.19; <b>interrupt</b>, τινα Plb. 18.52.3; abs., μεσολαβήσας ἤρετο Id. 16.34.5, etc. ; τὴν ἀνάγκην… οὐκ ἔστιν ἐποχῇ μεσολαβεῖν Metrod. Herc. 831.6, cf. 12; of <b>intervening</b> causes, Alex.Aphr. <i>Febr.</i> 27, al. ; also, <b>perceive an interval</b>, Gal. 9.69; — Pass., <b>to be intercepted</b>, of letters, Chryserm. ap. Stob. 3.39.31; of planetary influences, Ἀφροδίτη μεσολαβουμένη Max. <i>Epit.</i> p. 100 L. ; μεσολαβηθῆναι ὑπὸ τῆς πεπρωμένης, i.e. die prematurely, Plb. <i>Fr.</i> 184; μ. νόσῳ D.S. 12.29; μεσολαβηθεὶς τὸν βίον <b>having one΄s</b> life <b>cut short in the midst</b>, Id. 1.3, cf. <i>BCH</i> 11.219 (Phrygia), Vett.Val. 246.9; ἐὰν μεσολαβηθῇ [ἡ περιστερά] <i>Sch. Od.</i> 12.69. [λίθους̣] κατὰ λόγον μεσολαβείτω perh. he <b>shall calculate</b> (cf. μεσόλαβος) the size of the stones in proportion, <i>BCH</i> 20.324 (Lebad.).
μεσολαβής	ές, <b>held by the middle</b>, κέντρον A. <i>Eu.</i> 157 (lyr.).
μεσολάβησις	εως, ἡ, <b>grasping by the middle</b>, Eust. 664.14.
μεσόλαβος	ὁ, or μεσόλαβον, τό, <b>mesolabe</b>, a mathematical instrument used by Eratosthenes for finding mean proportional lines, Papp. 54.31, Vitr. 9 <i>Prooem.</i> 14.
μεσολάνιον	(<font color="darkorange">fort.</font> μεσόδμιον); μεσοδόμιον, Hsch.
μεσόλευκος	ον, <b>middling white</b>, χιτὼν πορφυροῦς μ. a tunic of purple <b>shot with white</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.3.13, cf. Luc. <i>Alex.</i> 11; μ. χιτών alone, <i>JHS</i> 41.195 (Delos, ii BC), D.C. 36.52; opp. πορφύρεος, Ephipp. ap. Ath. 12.537e; χλαμὺς μ. D.C. 78.3. <i>Subst.</i>, a precious stone, Plin. <i>HN</i> 37.174. = λευκὰς ὀρεινή, <i>ib.</i> 27.102.
μεσομάζιον	τό, <b>space between the breasts</b>, Heliod. ap. Orib. 48.51.1.
μεσόμακρος	ον, <b>with a long syllable in the middle</b>, name of the foot, Diom. p. 481 K.
μεσομέλας	name of a precious stone, Plin. <i>HN</i> 37.174.
μεσομηνία	ἡ, <b>mid-month</b>, = Lat. <b>Idus</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 3.10.
μεσομήνιον	τό, = μεσομηνία, <i>Gloss.</i>
μεσομήρια	τά, <b>space between the hips</b> or <b>thighs</b>, Poll. 2.188, Ptol. <i>Alm.</i> 8.1, Gal. 19.558, Aët. 4.24; sg. in <i>Gloss.</i>
μεσόμνη	v. μεσόδμη.
μεσομφαλία	ἡ μέσος τῶν Δελφῶν πόλις, Hsch.
μεσομφάλιον	τό, = ὀμφαλός, Poll. 2.169; of a shield, Id. 1.133.
μεσόμφαλος	ον, <b>in mid-navel, central</b>, used esp. of Apollo΄s shrine at Delphi, μ. χρηστήρια, ἑστία, ἵδρυμα, μυχοί, μυχός, A. <i>Th.</i> 747 (lyr.), <i>Ag.</i> 1056, <i>Ch.</i> 1036, E. <i>Or.</i> 331 (lyr.), Aristonous 2.3; τὰ μ. γᾶς μαντεῖα S. <i>OT</i> 480 (lyr.); λύχνου τὸ μ. the central boss, <i>Batr.</i> 129; μ. ἄστρον Ὀλύμπου, of Aries, Nonn. <i>D.</i> 1.181.<br><b>with a navel</b> or <b>boss in the middle</b>, κύκλος, of the letter Θ, Agatho 4; of a φιάλη, Ion <i>Trag.</i> 20 (lyr.), Theopomp.Com. 3, Poll. 6.98; of a cake, Id. 2.169.
μέσον	τό, v. μέσος III and V.
μεσόνεοι	ων, οἱ, <b>rowers amidships</b>, who had the longest oars, Arist. <i>Mech.</i> 850b10, IG 12(1).43 (Rhodes, i BC); — hence κώπη μεσονέως (prob. for μέσον νεώς), Arist. <i>PA</i> 687b18.
μεσονεφής	ές, <b>with clouds in the midst</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).138.
μεσονύκτιος	ον, <b>of</b> or <b>at midnight</b>, ἔκλειψις Arist. <i>Mete.</i> 367b26; ὥρα D.S. 19.31, cf. Anacreont. 31.1; with a Verb, μεσονύκτιον δέξασθαί τινα Pi. <i>I.</i> 7 (6).5; μ. ὠλλύμαν E. <i>Hec.</i> 914 (lyr.); neut. as Adv., Theoc. 13.69; as <i>Subst.</i> μεσονύκτιον, τό, Hp. <i>Morb.</i> 2.48, LXX Jd. 16.3, Plu. <i>Caes.</i> 43, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 26, Vett.Val. 339.6; κατὰ τὸ μ. Str. 2.5.42, Act. Ap. 16.25; μεσονυκτίου <b>at midnight</b>, Ev. Marc. 13.35; μεσονύκτου seems to be <font color="red">f.l.</font> in Arist. ap. Sotion p. 185 W. — Poet. word acc. to Phryn. 36; — the spelling μεσανύκτιον is <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Marc. <i>l.c.</i>, cf. POxy. 1768.6 (iii AD).
μεσόνυξ	υχος, Pythag. name for <b>one of the planets</b>, Stesich. 87.
μεσοπαγής	ές, Ep. μεσσοπαγής, (&lt; παγῆναι) <b>fixed up to the middle</b>, μεσσοπαγὲς δ’ ἄρ’ ἔθηκε κατ’ ὄχθης μείλινον ἔγχος drove it in <b>up to the middle</b>, <i>Il.</i> 21.172; — Aristarch. preferred the <font color="brown">v.l.</font> μεσσοπαλές, <b>quivering up to the middle</b> (cf. Hsch.); but it is doubtful whether -παλές could mean <b>quivering</b>, and μεσσοπαγής is found in late Poets, as Nonn. <i>D.</i> 1.233.
μεσοπέρδην	Adv., prob. Com. distortion of μεσοφέρδην, term applied to a form of wrestling, <i>Com.Adesp.</i> 1078.
μεσοπερσικός	ή, όν, <b>half Persian</b>; -περσικαί or -κά a kind of <b>shoe</b>, Poll. 7.94, Hsch.
μεσόπλατος	ον, <b>broad in the middle</b>, Agathem. 1.2.
μεσοπλεύριος	ον, <b>between the ribs</b>; μ. μύες <b>intercostal</b> muscles, Gal. 2.498; μεσοπλεύριον, τό, <b>part between the ribs</b>, Ruf. ap. Orib. 8.24.65; more freq. in pl., Id. <i>Onom.</i> 93, Gal. 8.77, Poll. 2.167 (<font color="brown">v.l.</font> μεσόπλευρα).
μεσόπλουτος	ον, <b>moderately rich</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Alciphr. 3.34 (leg. νεόπλ-); μεσσόπλουτος, Hsch.
μεσόπολις	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for μητρόπολις, Plu. 2.301d.
μεσοπόντιος	ὁ, <b>amid the sea</b>, epith. of Poseidon at Eresos, Call. <i>Fr.</i> 16.
μεσοπορέω	<b>to be half-way</b>, Men. 1036, Thphr. <i>Char.</i> 25.2, D.S. 18.34, App. <i>BC</i> 2.88; <i>metaph</i>, of a meal, LXX Si. 34 (31).21; also μεσοπορούσης τῆς κατὰ τὴν ὀπώραν ἀκμῆς Dsc. 1.109.
μεσοπορία	ἡ, <b>half-journey</b>, Ps.-Callisth. 3.13.
μεσοπορικόν	τό, <b>half-way station</b>, Isid. Char. 1.
μεσσοπόρος	<i>poet.</i> for μεσοπόρος.
μεσοπόρος	Ep. μεσσοπόρος, ον, <b>going</b> or <b>passing in the middle</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.46; μ. δι’ αἰθέρος through <b>mid</b>-air, E. <i>Ion</i> 1152.
μεσοπόρφυρος	ον, <b>mixed</b> or <b>shot with purple</b>, οὐχ ὅλως λευκὸν ἀλλὰ μ. Plu. <i>Arat.</i> 53; χλαμύς D.C. 78.3; τὰ μ. (sc. ἱμάτια) LXX Is. 3.20.
μεσοποτάμιος	α, ον, <b>between rivers</b>, αἱ μ. (sc. χῶραι) Str. 15.1.18; ἥδε ἡ μ. <i>ib.</i> 30; esp. as pr. n. Μεσοποταμία (sc. χώρα), ἡ, Mesopotamia, Plb. 5.44.6, Str. 11.12.2, etc. ; — hence Μεσοποταμίτης [ι], ου, ὁ, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 24.<br><b>in the middle of the river</b>, ἐν μ. νήσῳ Plu. <i>Oth.</i> 4.
μεσοπτερύγια	τά, <b>the middle wing-feathers</b>, Ael. <i>NA</i> 7.17.
μεσόπτωτα	ὀνόματα words <b>inflected in the middle</b>, e.g.<br><b>quisque</b> or τίσποτε, Dosith. p. 405 K.
μεσοπύγιον	τό, <b>part between the buttocks</b>, Sor. 1.102, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 122.
μεσοπύλη	poet. μεσσοπύλη, ἡ, <b>middle gate</b>, <i>AP</i> 5.202 (Asclep.); — also μεσόπυλον, τό, Aen.Tact. 39.3.
μεσσοπύλη	<i>poet.</i> for μεσοπύλη.
μεσόπυλον	τό, = μεσοπύλη.
μεσοπύργιον	τό, <b>wall between two towers, curtain</b>, Ph. <i>Bel.</i> 83.12 (pl.), Plb. 9.41.1, D.S. 17.24.
μεσόριον*	v. μεσούριον.
μέσορος*	v. μέσσορος.
μεσόρομβος	ὁ, kind of <b>bandage</b>, Hsch.
μεσορραγής	ές, <b>rent in twain</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.31.
μέσος	η, ον, also Arc. (v. ἰμέσος, μεσακόθεν); Ep. μέσσος (also <i>Aeol.</i>, Sappho 1.12, IG 11(4).1064b32, and Lyr., Pi. <i>P.</i> 4.224, and sts. in Trag., E. <i>HF</i> 403 (lyr.), S. <i>OC</i> 1247 (lyr.), <i>Tr.</i> 635 (lyr.), <i>Ant.</i> 1223, 1236, <i>Fr.</i> 255.5), <i>Boeot., Cret.</i> μέττος, IG 7.2420.20 (iii BC), GDI 5000 ii b 2 (v BC) : — <b>middle, in the middle</b>, of Space, esp. with Nouns, of the <b>middle</b> point or part, μ. σάκος <i>Il.</i> 7.258; ἱστίον 1.481; οὐρανός <b>zenith</b>, <i>Od.</i> 4.400; μ. ἀπήνης from <b>mid</b> chariot, S. <i>OT</i> 812; ἐν αἰθέρι μ. in <b>mid</b>-air, Id. <i>Ant.</i> 416; μ. μετώπῳ in the <b>middle</b> of the forehead, PRyl. 128.30 (i AD); in Prose freq. preceding the Art., κατὰ μέσον τὸν σταθμόν X. <i>An.</i> 1.7.14; ἐν μ. τῇ χώρᾳ <i>ib.</i> 2.1.11; ἐκ μ. τῆς νήσου, κατὰ μ. τὴν νῆσον, Pl. <i>Criti.</i> 113d, 119d; ἐπὶ μέσου τοῦ τμάματος at the <b>middle point</b> of the segment, Archim. <i>Aequil.</i> 1.6; ἁ ἐπὶ μέσαν τὰν βάσιν ἀγομένα (sc. εὐθεῖα) <i>ib.</i> 12; sts. following the Noun, ἐν τῇ ἀγορᾷ μέσῃ D. 29.12; less freq.<br><b>midmost, central</b>, of three or more objects, μ. ὁδός Thgn. 220, 331; ὁ μ. [δάκτυλος] Pl. <i>R.</i> 523c; τὸ μ. στῖφος the <b>central</b> division of the army, X. <i>An.</i> 1.8.13; μέσον, τό, <b>centre</b>, ἡ ἐπὶ τὸ μ. φορά Iamb. <i>Protr.</i> 21. with a Verb, ἔχεται μ.<br><b>by the middle, by the waist, <i>prov.</i></b> from the wrestling-ring, Ar. <i>Eq.</i> 387 (lyr.), cf. Ach. 571 (lyr.), <i>Nu.</i> 1047, <i>Ra.</i> 469; μέσην λαβόντα Id. <i>Ach.</i> 274, cf. Hdt. 9.107, D. 53.17; ὁ πέπλος ἐρράγη μ. Philippid. 25.5. c. gen., <b>midway between</b>, ἑνὸς καὶ πλήθους τὸ ὀλίγον μ. Pl. <i>Plt.</i> 303a (also μ. ἐπ’ ἀμφότερα, <i>ibid.</i>); — S. has μέσος ἀπὸ [τοῦ κρατῆρος] τοῦ τε πέτρου <i>OC</i> 1595. of Time, Hom. only in phrase μέσον ἦμαρ <b>mid</b>day, <i>Il.</i> 21.111, <i>Od.</i> 7.288, Pi. <i>P.</i> 9.113; μέσαι νύκτες Sappho 52, Hdt. 4.181, X. <i>An.</i> 7.8.12, etc. ; θέρευς ἔτι μέσσου ἐόντος Hes. <i>Op.</i> 502; χειμῶνος μέσου Ar. <i>Fr.</i> 569.1; μ. ἡμέρα Hdn. 8.5.9; μ. ἡλικία <b>middle</b> age, Pl. Ep. 316c; so μέσοι τὴν ἡλικίαν E. Ep. 5; μέσος ἀκμῆς <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 25.164. <i>metaph</i>, <b>impartial</b>, Th. 4.83, PLond. 1.113 (1).27 (vi AD).<br><b>inter-mediate</b>, freq. c. gen., μ. τις γέγονα χρηματιστὴς τοῦ τε πάππου καὶ τοῦ πατρός Pl. <i>R.</i> 330b; ψιλὸν μὲν τὸ π, δασὺ δὲ τὸ φ, μέσον δὲ ἀμφοῖν τὸ β D.H. Comp. 14 (v. infr. d); ἡ τρίτη καὶ μ. τῶν εἰρημένων δυεῖν ἁρμονιῶν <i>ib.</i> 24; ὁ μ. χαρακτήρ <i>ib.</i> 21; <b>indeterminate</b>, Luc. <i>Par.</i> 28; τὰ μ.<br><b>things indifferent</b> (neither good nor bad), <i>Stoic.</i> 3.135, al. ; of words such as τύχη, <i>EM</i> 626.38; ζῴδια (neither lucky nor unlucky) Vett.Val. 93.9; μ. δίαιτα Diocl. <i>Fr.</i> 141, cf. Sor. 1.46.<br>Gramm., of Verbs, <b>middle</b>, Eust. 1846.30, etc. ; μ. διάθεσις, σχήματα, A.D. <i>Synt.</i> 226.10, 210.18; μ. ἐνεστώς present <b>middle</b>, <i>ib.</i> 278.25.<br>Gramm., of consonants, Lat. <b>mediae</b>, i.e. βγδ, D.T. 631.23; but also of <b>semi-vowels</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 18c; of accent, ὀξύτητι καὶ βαρύτητι καὶ τῷ μέσῳ, i.e. the <b>circumflex</b>, Arist. <i>Po.</i> 1456b33.<br><b>middling, moderate</b>, of size, μέσοι ὀφθαλμοί, ὦτα, γλῶττα, Id. <i>HA</i> 492a8, 33, b31; μ. μεγέθει <i>ib.</i> 496a21, PPetr. 1 p. 37 (iii BC); μ. alone, <b>of middle height</b>, PGrenf. 2.23 (a) ii 3 (ii BC), POxy. 73.13 (i AD), etc. of class or quality, πάντων μέσ’ ἄριστα Thgn. 335; παντὶ μέσῳ τὸ κράτος θεὸς ὤπασεν A. <i>Eu.</i> 529 (lyr.); μ. ἐν πόλει Phoc. 12; μ. ἀνήρ a man <b>of middle rank</b>, Hdt. 1.107; μ. πολίτης Th. 6.54; τὰ μ. τῶν πολιτῶν Id. 3.82 (so τῶν ἀνὰ πόλιν τὰ μ. Pi. <i>P.</i> 11.52); οἱ μ., between οἱ εὔποροι and οἱ ἄποροι, Arist. <i>Pol.</i> 1289b31, 1295b3; οἱ μ. πολῖται <i>ib.</i> 1296a19; τὸ μ. <i>ib.</i> 1295b37; μ. [πολιτεία] <i>ib.</i> 1296a7; ὁ μ. βίος Luc. <i>Luct.</i> 9; <b>mediocre</b>, Pl. <i>Prt.</i> 346d; τῶν ἑταιρῶν αἱ μ. Theopomp.Com. 21. Adv. μέσως, ἱκανόν <b>fairly</b> adequate, Phld. <i>Rh.</i> 2.4S. μέσον, τό, <b>midst, intervening space</b>, mostly with Preps., ἐν μέσσῳ, = ἐν μεταιχμίῳ, <i>Il.</i> 3.69, 90; ἐν τῷ μ.<br><b>in the midst</b>, Ev. Matt. 14.6; ἡ΄ν μέσῳ [μοῖρα] σῴζει πόλεις the <b>middle</b> class, E. <i>Supp.</i> 244; without ἐν, ἔμβαλε μέσσῳ <i>Il.</i> 4.444; ἔνθορε μέσσῳ 21.233; μέσσῳ ἀμφοτέρων 3.416, 7.277; τῶνδέ τ’ ἐν μ. πεσεῖν E. <i>Ph.</i> 583; ἐν μ. λόγους ἔχειν Id. <i>Hel.</i> 630; μῆκος ἐν μ. χρόνου A. <i>Supp.</i> 735; χρόνος οὑν μ. E. <i>Ph.</i> 589 (troch.); τὰ ἐν μ. what <b>went between</b>, S. <i>OC</i> 583; οἱ ἐν μ. λόγοι the <b>intervening</b> words, Id. <i>El.</i> 1364, E. <i>Med.</i> 819; κλίνης ἐν μ. Id. <i>Hec.</i> 1150; ἐν μ. ἡμῶν καὶ βασιλέως <b>between</b> us and him, X. <i>An.</i> 2.2.3; σοφίας καὶ ἀμαθίας ἐν μ. Pl. <i>Smp.</i> 203e; ἐν μ. νυκτῶν at <b>mid</b>night, X. <i>Cyr.</i> 5.3.52; ἆθλα κείμεν’ ἐν μέσῳ <b>offered for competition</b> (cf. infr. b), D. 4.5, cf. Thgn. 994, X. <i>An.</i> 3.1.21; ἡ τιμὴ ἐν τῷ μέσῳ ἔστω <b>deposited</b> with the court, Herod. 2.90; without ἐν, καὶ μέσῳ πάντες καὶ χωρὶς ἕκαστος both <b>collectively</b> and severally, IG 12(5).872.27, 31, 38, al. (Tenos); in pl., κεῖτο δ’ ἄρ’ ἐν μέσσοισι <i>Il.</i> 18.507; ἐν μέσοισ’ Xenoph. 1.7; ἐν μέσῳ εἶναι τοῦ συμμεῖξαι to stand <b>in the way of</b>…, X. <i>Cyr.</i> 5.2.26; ἡ γὰρ θάλαττα ἐν τῷ μ. is an <b>obstacle</b>, Id. <i>Ath.</i> 2.2; οὐδεὶς ἐν μέσσῳ γείτων πέλεν Theoc. 21.17; οὐδὲν ἂν ἦν ἐν μ. πολεμεῖν ἡμᾶς D. 23.183; cf. ἰμέσος. ἐς μέσον, ἐς μ. ἀμφοτέρων, freq. in Hom. for ἐς μεταίχμιον, <i>Il.</i> 4.79, 6.120; ἀνδρὶ δὲ νικηθέντι γυναῖκ’ ἐς μέσσον ἔθηκε <b>deposited</b> her <b>as a prize</b> (cf. supr. a), 23.704; ἐς μ. δεικνύναι τινί τι Pi. <i>Fr.</i> 42.3; ἐς μ. ἵεσθαι, ἐλθεῖν, παρελθεῖν, S. <i>Tr.</i> 514 (lyr.), Theoc. 22.183, Plu. <i>Agis</i> 9; ἐς μέσον ἀμφοτέροισι… δικάσσατε <i>Il.</i> 23.574; ἐς τὸ μ. φέρειν bring forward <b>publicly</b>, Hdt. 4.97, D. 18.139; ἐς τὸ μ. λέγεσθαι Hdt. 6.129; ἐς μ. Πέρσῃσι καταθεῖναι τὰ πρήγματα to give up the power <b>in common to all</b>, Id. 3.80; ἐς μ. τὴν ἀρχὴν τιθεὶς ἰσονομίην ὑμῖν προαγορεύω <i>ib.</i> 142. ἐκ τοῦ μέσου <b>away</b>, ἐκ μ. ἀνελεῖν D. 10.36, 18.294; [χειρόγραφον] ἦρκεν ἐκ τοῦ μ. Ep. Col. 2.14, cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.3.15; also ἐκ μ.<br><b>a half</b>, ἔτη ὀκτὼ καὶ ἔνατον ἐκ μ. Th. 4.133; also ἐκ μ. κατῆστο remained <b>in the middle</b>, i.e. neutral (cf. ἐκ 1.6 fin.), Hdt. 3.83, cf. 4.118, 8.22, 73. διὰ μέσου <b>between</b>, τὸ διὰ μ. ἔθνος Id. 1.104; διὰ μ. ποιεῖσθαι X. <i>Cyr.</i> 6.3.3; διὰ μ. γενέσθαι <b>intervene</b>, of an event, Th. 4.20; c. gen., διὰ μέσου τῆς πόλεως ῥεῖ ποταμός X. <i>An.</i> 1.2.23; διὰ μ. ῥεῖ τούτων ποταμός <i>ib.</i> 1.4.4, etc. ; τὸ τούτων διὰ μ. Pl. <i>Lg.</i> 805e; also οἱ διὰ μέσου the <b>middle</b> party, the <b>moderates</b>, Th. 8.75, X. <i>HG</i> 5.44.25; τὸ διὰ μ. the <b>middle</b> class, Arist. <i>Pol.</i> 1296a8; of Time, ὁ διὰ μ. χρόνος Hdt. 9.112; ἡ διὰ μ. ξύμβασις an <b>interim</b> agreement, Th. 5.26; διὰ μέσου, as a figure of speech, <b>use of parenthesis</b>, Hdn. <i>Fig.</i> p. 95S. ἀν (ὀν) τὸ μ.<br><b>in the midst</b>, Alc. 18.3, Xenoph. 1.11, Thgn. 839; ἀνὰ μέσον <b>midway between</b>, Arist. <i>HA</i> 496a22, Antiph. 13, Theoc. 22.21, etc. ; ἀνὰ μ. τοῦ ναοῦ καὶ τοῦ βωμοῦ GDI 2010 (Delph.), cf. PTeb. 13.9 (ii BC), al. ; θρὶξ ἀνὰ μέσσον Theoc. 14.9; ἀνὰ μέσσα Nic. <i>Th.</i> 167; also ἀνὰ μέσον φέρε, = μετρίως, Men. 531.18. κατὰ μέσσον, = ἐν μέσῳ, <i>Il.</i> 5.8, 16.285, etc. ; c. gen., κὰδ δὲ μέσον τάφρου καὶ τείχεος ἷζον <b>between</b>, 9.87. μέσον, τό, <b>difference</b>, τὸ μ. πρὸς τὰς μεγίστας καὶ ἐλαχίστας <b>the average</b> between…, Th. 1.10; πολλὸν τὸ μ., πολὺ τὸ μ., <b>the difference</b> is great, Hdt. 1.126, E. <i>Alc.</i> 914 (anap.); τὸ μ. οὐδὲν τῆς ἔχθρης ἐστί there is no <b>middle course</b> for our enmity, Hdt. 7.11.<br><b>middle state, mean</b>, τὸ μ. καὶ τὸ εὖ Arist. <i>EN</i> 1109b26; ποιήματα μέσα, opp. ὀγκώδη, <b>in the</b> (correct) <b>mean</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.5. Adv. -ως, ἀναστρέφεσθαι Id. <i>Rh.</i> 1.155S. in Logic, τὸ μ.<br><b>the middle term</b> of a syllogism, opp. τὰ ἄκρα, Arist. <i>APr.</i> 66a30; also ὁ μ. (sc. ὅρος) <i>ib.</i> 25b33.<br>Math., <b>middle</b> terms in a proportion, Euc. 6.16; μέση, or μέση (μέσος) ἀνάλογον a <b>mean proportional</b> (straight line or number), <i>ib.</i> 13, 17, 8.11, 12, al. ; μέσης εὕρεσις Arist. <i>de An.</i> 413a19, <i>Metaph.</i> 996b21; μέση <b>medial</b>, a specific kind of irrational (straight line), Euc. 10.21, al. ; μέσον ὀρθογώνιον (χωρίον) <b>medial</b> rectangle (area), <i>ib.</i> 24, al. Astron., ὁ διὰ μέσων τῶν ζῳδίων κύκλος the <b>ecliptic</b>, Hipparch. 1.9.3, 4, Gem. 2.21, Ptol. <i>Alm.</i> 2.7; without κύκλος, Eudox. ap. Arist. <i>Metaph.</i> 1073b20, Hipparch. 1.9.12; simply, ὁ διὰ μέσων D.L. 7.146; but, ὁ μέσος [κύκλος] the <b>equator</b> of a rotating sphere, Arist. <i>Metaph.</i> 1073b30. μέσα, τά, = μέζεα, Blaes. p. 191 K. = κοιλία I. 3, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.3, Gal. 14.732; sg., Heph.Astr. 1.1 (<font color="brown">v.l.</font> τὰ μέσα <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).45). Μέσον, τό, one of the law-courts at Athens, Phot., Sch. Ar. <i>V.</i> 120. οὐ τοῖς μέσοις τῆς βίας χρωμένη no <b>ordinary</b> force, Hierocl. p. 15 A. μέση, ἡ, as <i>Subst.</i>, v. μέση. Adv. μέσον, Ep. μέσσον, <b>in the middle</b>, <i>Il.</i> 12.167, <i>Od.</i> 14.300; c. gen., <b>between</b>, οὐρανοῦ μ. χθονός &lt;τε&gt; E. <i>Or.</i> 983 (lyr.), cf. Arr. <i>Epict.</i> 2.22.10; <b>in the midst of</b>, μ. τῆς θαλάσσης LXX Ex. 14.27; μ. γενεᾶς σκολιᾶς Ep. Phil. 2.15; also in pl., μέσα αἰετὸς οὐρανοῦ ποτᾶται E. <i>Rh.</i> 530 (lyr.), cf. Nic. <i>Fr.</i> 74.26. regul. Adv. μέσως, πόλεώς τ’ οὐ μ. εὐδαίμονος E. <i>Andr.</i> 873, cf. <i>Hec.</i> 1113, Isoc. 9.23; καὶ μ. even <b>in a moderate degree</b>, even <b>a little</b>, Th. 2.60; μ. ἔχειν πρός or περί τι to be <b>in the mean</b>…, Arist. <i>EN</i> 1105b28, 1119a11; θερμότερον ἢ κραυρότερον ἢ μ. ἔχον Eub. 7.1, cf. Sosip. 1.53; μ. βεβιωκέναι <b>in a middle way</b>, i.e. neither well nor ill, Pl. <i>Phd.</i> 113d; μ. μεθύων Men. 226; μ. διατιθέναι <b>in an intermediate way</b>, D.H. Comp. 14.<br>Gramm., <b>in the middle voice</b>, A.D. <i>Synt.</i> 276.21.<br>irreg. Comp. μεσαίτερος Pl. <i>Prm.</i> 165b; <i>Sup.</i> μεσαίτατος Hdt. 4.17, Arist. <i>Mu.</i> 392b33, Gem. 9.3, etc. ; poet. μεσσότατος A.R. 4.649, Man. 6.373. (Cf. Skt. <i>mádhyas</i> ΄middle΄, Lat. <b>medius</b>, etc.)
μεσοσέληνον	τό, <b>new moon</b>, <i>Gloss.</i>
μεσοστάτης	ου, ὁ, <b>inner beam</b> or <b>standard</b> in the plinth of a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 55.12, Hero <i>Bel.</i> 104.9, Apollod. <i>Poliorc.</i> 165.10, al.
μεσόστενος	ον, <b>narrow in the middle</b>, <i>ib.</i> 148.6.
μεσοστροφωνίαι	ἡμέραι, name of a festival at Lesbos, Hsch.
μεσοστύλιον	τό, <b>space between columns</b>, IG 5(2).123 (Tegea, pl.), Agatharch. 102 (pl.); — also μεσόστυλον, τό, <i>Sch. Od.</i> 19.37, Hsch. s.v. μεσόδμαι, <i>Cod.Just.</i> 1.4.26.8.
μεσοσυλλαβέω	<b>use</b> one remedy <b>alternately</b> with another, Sever. ap. Aët. 7.45. Pass., <b>to be intercepted</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.14.
μεσοσυλλαβία	ἡ, <b>parenthesis</b>, Sch. E. <i>Med.</i> 1085.
μεσόσφαιρος	ον, <b>of middle globular size</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 65.
μεσοσχιδής	ές, <b>divided in the middle</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.11.1; δονακῆες <i>AP</i> 6.64 (Paul. Sil.).
μεσοταγής	ές, <b>placed in the middle</b>, [ἀριθμοί] Iamb. <i>in Nic.</i> p. 84 P.
μεσότακτος	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>CPR</i> 154.13 (iii AD).
μεσοτείχιος	ον, <b>between the walls and outworks</b>, θέατρον App. <i>Hann.</i> 37; τὸ μ.<br><b>the space between the wall and siege-works</b>, <i>ib.</i> 29.
μεσότης	ητος, ἡ, (&lt; μέσος) <b>central position</b>, χώρας τε καὶ ἄστεος μεσότητας Pl. <i>Lg.</i> 746a, 746<font color="red">f.l.</font> in Arist. <i>Mir.</i> 846a18 (cf. <i>Mu.</i> 399b34); also of Time, τὸ νῦν ἐστι μ. τις Id. <i>Ph.</i> 251b20; Αἰών… ἀρχὴν μ. τέλος οὐκ ἔχων SIG 1125.10 (i BC/i AD).<br>Math., <b>mean</b>, Pl. <i>Ti.</i> 32a, 43d (pl.), etc. ; μ. ἀριθμητική, ἁρμονική, Arist. <i>Fr.</i> 47; γεωμετρουμένη Plu. 2.1138d. generally, <b>mean, state between two extremes</b> (ἔλλειψις and ὑπερβολή), μ. ἐστὶν ἡ ἀρετή Arist. <i>EN</i> 1106b27, cf. 36; μ. ἡ ἀρετὴ καὶ βίων καὶ ἔργων καὶ τεχνῶν D.H. Comp. 24; ἡ μ. ἐν πᾶσιν ἀσφαλεστέρα <i>Trag.Adesp.</i> 547.6; αἱ μ. ἄρισται <i>AP</i> 10.102 (Bass.).<br><b>medium</b>, communicating between two opposites, ἡ αἴσθησις οἷον μ. τις τῆς ἐν τοῖς αἰσθητοῖς ἐναντιώσεως Arist. <i>de An.</i> 424a4, cf. 431a11; <b>standard</b>, ὡς μ. χρώμενοι τῇ ἁφῇ Id. <i>Mete.</i> 382a19. τῆς λέξεως μ.<br><b>a style between</b> poetry and prose, D.H. <i>Vett. Cens.</i> 2.11, cf. 5.2.<br>Gramm., <b>middle voice</b>, D.T. 638.9, A.D. <i>Synt.</i> 211.19.
μεσότοιχον	τό, = μεσότοιχος, Ep. Eph. 2.14, Hsch. s.v. κατῆλιψ.
μεσότοιχος	ὁ, <b>party-wall</b>, <i>Milet.</i> 7.56 (Didyma), <i>BCH</i> 33.452 (Argos); <i>metaph</i>, τὸν τῆς ἡδονῆς καὶ ἀρετῆς μ. διορύττειν Eratosth. Cyren. ap. Ath. 7.281d. as <i>Adj.</i>, <b>having a party-wall</b>, οἰκίαι PAmh. 2.98.9 (ii/iii AD).
μεσοτομέω	<b>cut in twain</b>, X. <i>Oec.</i> 18.2; <b>halve, bisect</b>, Pl. <i>Plt.</i> 265a.
μεσότομος	poet. μεσσότομος, ον, <b>cut through the middle, split</b>, κάλαμοι <i>AP</i> 6.63 (Damoch.).
μεσσότομος	<i>poet.</i> for μεσότομος.
μεσοτριβακόν	τό, <b>half-worn-out garment</b>, prob. in POxy. 1645.10 (iv AD).
μεσοτρίβας	α, ὁ, prob. from μέσα (μέσος III. 7), title of play by Blaesus, Ath. 3.111c.
μεσοτριβής	ές, <b>half-worn-out</b>, Hsch. s.v. θύστινον.
μεσότυχος	ον, poet. μεσσότυχος, <b>of moderate fortune</b>, ἀνήρ Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.109.
μεσσότυχος	<i>poet.</i> for μεσότυχος.
μεσουρανέω	<b>to be in mid-heaven</b>; of heavenly bodies, <b>culminate, be in the meridian</b>, Arist. <i>Mete.</i> 373b13, Hipparch. 1.7.11, etc. ; μεσσουρανέουσα σελήνη Man. 5.189. μ. ὑπὸ γῆν <b>to be at the nadir</b>, Gem. 2.19.
μεσουράνημα	ατος, τό, <b>culmination</b>, Str. 3.5.8, Cleom. 2.1, Ptol. <i>Alm.</i> 8.4, Theo Sm. p. 159 H., etc.<br><b>mid-heaven, zenith</b>, Apoc. 8.13, al. μ. κόσμου title of Aries as having been on the meridian at the Creation, Vett.Val. 5.26. name of the tenth τόπος, Paul. Al. N. 1.
μεσουράνησις	εως, ἡ, <b>culmination</b>, Str. 2.1.18 (pl.), Gem. 2.21, al., Ptol. <i>Alm.</i> 8.4 (pl.), Plot. 3.1.5 (pl.).
μεσουράνιος	ον, <b>in mid-heaven, in the meridian</b>, Arist. <i>Mete.</i> 378a8; -ιον, τό, = μεσουράνημα 1, Heph.Astr. 2.11, 18.
μεσουράνισμα	ατος, τό, = μεσουράνημα 1 and 2, Theo Sm. p. 133H., Zos.Alch. p. 118 B., Phlp. <i>in Ph</i>. 455.10.
μεσούριον	τό, Ion. for Μεσόριον, <b>boundary</b>, D.P. 17.
μέσουροι	(sc. κάλοι), οἱ, <b>sail-ropes, halyards</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.566.
μεσοφάλακρος	ον, <b>bald on the crown</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 143.
μεσοφανής	Ep. μεσσοφανής, ές, <b>appearing in the middle</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.252.<br><b>half-appearing</b>, of the half-moon, <i>ib.</i> 38.247.
μεσσοφανής	<i>poet.</i> for μεσοφανής.
μεσοφαράγγιον	τό, <b>ravine between hills</b>, <i>Gloss.</i>
μεσοφέρδην	v. μεσοπέρδην.
μεσόφθαλμος	ον, <b>with middle-sized eyes</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 202.
μεσόφθεγμα	ατος, τό, = ἐφύμνιον, Sch. A. <i>Eu.</i> 341.
μεσοφλέβιον	τό, <b>space between two veins</b>, <i>Gloss.</i>
μεσόφρυον	τό, <b>space between the eyebrows</b>, BGU 1258.15 (ii BC), Placit. 4.5.2, 5.24.4, Ruf. <i>Onom.</i> 17, Aret. <i>SD</i> 2.13, Gal. 2.744, Opp. <i>C.</i> 1.179.
μεσόχθων	ονος, ὁ, ἡ, <b>midland, in the interior</b>, D.H. 1.49.
μεσόχλοος	ον, <b>greenish</b>, ἄρουρα Nic. <i>Th.</i> 753.
μεσόχορος	ον, <b>standing in midchorus</b>, of the coryphaeus, <i>Delph.</i>3(1) No.219.<br><b>leader of a claque</b>, Plin. Ep. 2.14.
μεσοχρόνιος	ον, <b>having an average duration of life</b>, Vett.Val. 314.31, Anon. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.169, Astramps. Orac. 11.9.
μεσόχροος	ον, <b>of mixed complexion</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 145.
μεσόχωρος	ον, <b>midland</b>, <i>Gloss.</i> ; τὸ μ. the <b>middle space</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 192.6.
μεσόω	(&lt; μέσος) <b>to be in</b> or <b>at the middle</b>, τόδ’ ἴσθι, μηδέπω μεσοῦν κακόν A. <i>Pers.</i> 435; ἐν ἀρχῇ πῆμα κοὐδέπω μεσσῖ E. <i>Med.</i> 60; ἐπειδὴ τὸ δρᾶμα ἤδη μεσοίη Ar. <i>Ra.</i> 924; esp. of Time, μεσοῦσα ἡμέρη <b>mid</b>day, Hdt. 3.104; θέρους μεσοῦντος in <b>mids</b>summer, Th. 5.57; ἐν [ἐνιαυτῷ] μεσοῦντι X. <i>HG</i> 2.2.24; πρὸς ἥλιον μεσοῦντα to wards <b>mid</b>day, Thphr. <i>CP</i> 2.4.8; μεσούντων τῶν ζῳδίων Hipparch. 2.3.19. c. gen., <b>to be in the middle of</b>, τῆς ἀναβάσιος Hdt. 1.181; τὰ δὲ καὶ μεσοῦν τούτων Pl. <i>R.</i> 618b; μεσοῦντα τῆς ἀρχῆς <b>in the middle of</b> his time of office, Sch. Aeschin. 3.12; and c. part., μεσοῦν δειπνοῦντας Pl. <i>Smp.</i> 175c.
μεσπίλη	ἡ, <b>medlar-tree, Mespilus germanica</b>, distd. as σατάνειος, Thphr. <i>HP</i> 3.12.5. μ. ἡ ἀνθηδών <b>oriental thorn, Crataegus orientalis</b>, <i>ibid.</i> μ. ἡ ἀνθηδονοειδής <b>hawthorn, Crataegus Oxyacantha</b>, <i>ibid.</i>
μέσπιλον	τό, <b>medlar</b>, Archil. 180, Hp. <i>Vict.</i> 2.55, Amphis 38, Agatharch. 96, Gal. 12.71, al.<br>μ. σητάνιον, = μεσπίλη 1, Dsc. 1.118.<br><b>azarole, Crataegus Azarolus</b>, <i>ibid.</i> [ι Archil. and Amphis <i>ll. cc.</i> ; ι in Eub. 74.4.]
μεσπιλώδης	ες, <b>like a medlar</b>, καρπός Thphr. <i>HP</i> 3.15.6.
μέσπλη	Scythian word for the <b>moon</b>, Hsch.
μεσπόδι	Thess., = μέσφα, IG 9(2).517.13 (Larissa, iii BC).
μέσσαβον	= μέσαβον, Hsch.
μεσσαῖον	τὸ ὑπὸ τοὺς τραχήλους ὑποτιθέμενον, Hsch.
μέσσατος	η, ον, irreg. <i>Sup. of</i> μέσσος, <b>midmost</b>, ἐν μεσσάτῳ for ἐν μέσῳ, <i>Il.</i> 8.223; <i>Att.</i> μέσατος, υἱός Ar. <i>V.</i> 1502, cf. Men. 267, Theoc. 21.19, IG 14.2012A33 (Sulp. Max.), Opp. <i>C.</i> 1.112, D.P. 204; — in <i>later Ep.</i> μεσσάτιος, Call. <i>Dian.</i> 78, D.P. 296, Opp. <i>C.</i> 4.442. (For the form, cf. νέατος, τρίτος τρίτατος.)
μεσσάτιος	<i>later Ep.</i> for μέσσατος.
μέσσαυλος	v. μέσαυλος.
μέσσαυλον	v. μέσαυλον.
μεσσηγύ	v. μεσηγύ.
μεσσηγύς	v. μεσηγύς.
μεσσηγυδορποχέστης	= ὁ μεσηγὺ δόρπου χέζων, Hippon. 127.
μεσσήρης	v. μεσήρης.
μεσσίδιος	μέσος, ἶσος, Hsch.
μεσσογενής	ές, <b>middle-aged</b>, Hsch.
μεσσόγεως	v. μεσόγαιος.
μεσσόθεν	<i>poet.</i> for μεσόθεν, Adv.<br><b>from the middle</b>, μ. ἰσοπαλές Parm. 8.44, cf. A.R. 1.1168; c. gen., μ. ὕλης <i>AP</i> 9.661 (Jul. Aeg.); μεσόθεν, Ti.Locr. 95e.
μεσσόθι	Adv., for *μεσόθι, <b>in the middle</b>, Hes. <i>Op.</i> 369, etc. ; c. gen., νηός A.R. 2.172; ζώνης Opp. <i>C.</i> 1.92.
μεσσοικέται	μέτοικοι, ἢ οἱ τὰς λαγόνας οἰκοῦντες, Hsch. μεσ&lt;σ&gt;
μέσσοπα	ἱμάντα τὸν περὶ τὸν ζυγὸν καὶ τὸ ἄροτρον δεδεμένον, Hsch. ; cf. μέσαβον.<br>μέσ&lt;σ&gt;
μεσσοπαγής	v. μεσοπαγής.
μεσσοπαλής	v. μεσοπαλής.
μεσσόπλουτον	προσόψημα· τὸ σκώληκα ποιῆσαν, Hsch.
μεσσόρης	ὁ μέσος ὠκεανοῦ καὶ οὐρανοῦ τόπος, Hsch.
μέσσορος	ὁ, for *μέσορος, <b>boundary-stone</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.63, al.
μέσσος	η, ον, <i>Ep. and Aeol.</i> for μέσος.
μεσσοτύλαρον	αἰδοῖον, Hsch. μεσ&lt;σ&gt;
μεσσόψηρον	ἡμίξηρον, Hsch. μεσ&lt;σ&gt;
μεσσωτήρ	ὁ μεσιτεύων κατὰ τὸν ἀγῶνα, Hsch.
μέστα	Dor., = μέσφα, μέστα κα ἡ κρίσις ἐπιτελεσθῇ SIG 712.39 (Crete, ii BC), cf. <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.160, 164 (Cyrene); cf. μέστε, μέττα.
μέστακα	τὴν μεμασημένην τροφήν, Hsch. ; cf. μάσταξ.
μέστε	Arc., = μέσφα, μέστ’ ἂν ἀέλιος ὀν[τέλλοι] IG 5(2).4.12 (Tegea); [μέ]στε ζατὸν ἔοι ἄμοινα <i>ib.</i> 22.
μεστός	ή, όν, <b>full</b>, ἄγγεα Hom. <i>Epigr.</i> 15.5; ἐποίησεν τὴν πόλιν μεστήν Ar. <i>Eq.</i> 814; ἔγχεον μεστήν <b>a full cup</b>, Diph. 20, cf. Alex. 58; μὴ μεστὰς ἀεὶ ἕλκωμεν Antiph. 207.1; of persons, οἶνον πίνεις μ. ὤν Alex. 164, cf. Anaxandr. 15. c. gen., <b>full of</b>, ἀργυρίου… ἀρτάβη μεστή Hdt. 1.192; τὸ στόμα… μεστὸν βδελλέων Id. 2.68; μ. ὕδατος Ar. <i>Nu.</i> 383; ἀλφίτων, οἴνου, ἐλαίου, Id. <i>Pl.</i> 806sq. ; ὄνος… οἴνου μ.<br><b>laden with</b>…, Id. <i>V.</i> 617; ἱμάτιον κηλίδων μ. Thphr. <i>Char.</i> 19.7. <i>metaph</i>, πάντα μ. ἐλπίδων ἀγαθῶν εἶναι X. <i>HG</i> 3.4.18; μεστοὶ σπουδῆς, ἀταξίας, Id. <i>Smp.</i> 1.13, <i>Mem.</i> 3.5.6; πολλῆς ἀνοίας μ. Isoc. 5.45; σοφία μ. ἐλέους καὶ καρπῶν ἀγαθῶν Ep. Jac. 3.17; φόβων καὶ ἐρώτων μ. Pl. <i>R.</i> 579b; ἀπάτης μ. Id. <i>Phd.</i> 83a, etc. ; ἐλευθερίας Id. <i>R.</i> 563d; μ. θεάτρου <b>full of</b> theatric pride, i.e. spoilt by applause, Id. <i>Smp.</i> 194b; ὑπερηφανίας καὶ ὑπεροψίας μ. <font color="brown">v.l.</font> in D. 21.195.<br><b>sated with</b>, c. gen., E. <i>IT</i> 804; μ. εἰρήνης σαπρᾶς Ar. <i>Pax</i> 554; τινος (of a person) Plu. 2.541d; c. part., μ. ἦ θυμούμενος, i.e. had had my <b>fill</b> of anger, S. <i>OC</i> 768; μ. ἐγένετο ἀγανακτῶν D. 48.28; μεστοὶ τοῦ συνεχῶς λέγοντος Id. 18.308; also μ. τὸν θυμόν Plu. <i>Alex.</i> 13.
μεστότης	ητος, ἡ, <b>fullness</b>, <i>Gloss.</i>
μεστόω	<b>fill full of</b>, c. gen. rei, ὀργῆς μ. τινά S. <i>Ant.</i> 280; — Pass., <b>to be filled</b> or <b>full of</b>, κτύπου Id. <i>El.</i> 713, cf. <i>Ant.</i> 420; of persons, παρρησίας μεστοῦσθαι καὶ ἐλευθερίας Pl. <i>Lg.</i> 649b; ὕβρεώς τε καὶ ἀδικίας <i>ib.</i> 713c; abs., Procop. Arc. 13; and in medic. sense, ἀγγεῖα μεμεστωμένα Gal. 1.394, cf. 8.932.
μέστωμα	ατος, τό, <b>fullness</b>, Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 4.9 (pl.).
μέστωσις	εως, ἡ, <b>filling full, saturation</b>, φαίνεται ἄπειρον πᾶν κατὰ τὴν ἑαυτοῦ μ. ὄν Dam. <i>Pr.</i> 200; <b>plenitude</b>, τῆς οἰκείας τελειότητος Herm. <i>in Phdr.</i> p. 145A. in Lit. Crit., <b>overcrowding with detail</b>, Syrian. in Hermog. 1.36R.
μεσύμνιον	τό, an exclamation <b>in the middle of a strophe</b>, Heph. <i>Poëm.</i> 7.1.
μέσφα	<i>Adv., poet.</i> for μέχρι, <b>until</b>, c. gen., μέσφ’ ἠοῦς <i>Il.</i> 8.508; <b>as far as</b>, μ. αὐτῶν γονάτων Arat. 725; c. acc., μ. τό γ’ ἐχθές Theoc. 2.144; μ. τὰ πρυτανήϊα Call. <i>Cer.</i> 129; with Preps., μέσφ’ ἐς Id. <i>Del.</i> 47; μέσφα ποτί prob. in <i>AP</i> 12.97 (Antip.); μ. παρά Arat. 599. before ὅτε, μέσφ’ ὅτε <b>even till</b>…, c. <i>aor.</i> ind., Call. <i>Dian.</i> 195, Hec. 1.1.4; without ὅτε, as a Conj., <b>until</b>, c. ind., Id. <i>Cer.</i> 93, A.R. 2.1227, <i>AP</i> 7.614.10 (Agath.); c. <i>subj.</i>, D.P. 586; μέσφα κε Oppian. <i>H.</i> 1.754; <b>while</b>, μέσφ’ οὖν ὁ δαίμων οὔρια φυσιάει Cerc. 4.49.<br><b>meantime</b>, Call. <i>Lav. Pall.</i> 55.
μέσφι	= μέσφα, <b>as far as, up to</b>, c. gen., Aret. <i>SD</i> 1.7, 10, 13, 2.5, 13; as Conj., μ. διαχωρέει Id. <i>CA</i> 2.4; μέσφι ἄν c. <i>subj.</i>, Id. <i>CD</i> 2.13.
μεσῳδικός	ή, όν, <b>belonging to</b> or <b>like a μεσῳδός</b>, Heph. <i>Poëm.</i> 4.4, cf. <i>Sch. ad loc.</i>
μεσῳδός	ἡ, <b>portion of a choral ode, coming between</b> the strophe and antistrophe, without anything to correspond with it, Heph. <i>Poëm.</i> 7.2.
μέσωρος	ον, <b>between the ages, adolescent</b>, Hsch. ; also of things, <b>suited to boys and men</b>, Id. ; ὅπλα Poll. 7.158.
μετά	[ᾰ, but ᾱ in S. <i>Ph.</i> 184 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, lyr.)], poet. μεταί, <font color="darkorange">dub.</font>, only in μεταιβολία ; <i>Aeol., Dor., Arc.</i> πεδά; Prep. with gen., dat., and acc. (Cf. Goth. <i>mip</i>, OHG. <i>miti, mit</i> ΄with΄.)<br><b>Α. WITH GEN</b>. (in which use μ. gradually superseded σύν), <b>in the midst of, among, between</b>, with pl. Nouns, μετ’ ἄλλων λέξο ἑταίρων <i>Od.</i> 10.320; μ. δμώων πῖνε καὶ ἦσθε 16.140; τῶν μέτα παλλόμενος <i>Il.</i> 24.400; πολλῶν μ. δούλων A. <i>Ag.</i> 1037; μ. ζώντων εἶναι S. <i>Ph.</i> 1312; ὅτων οἰκεῖς μέτα Id. <i>OT</i> 414; μ. τῶν θεῶν διάγουσα Pl. <i>Phd.</i> 81a (but κεῖσθαι μ. τινός <b>with</b> one, S. <i>Ant.</i> 73); sts. the pl. is implied, μετ’ οὐδενὸς ἀνδρῶν ναίειν, i.e.<br><b>among</b> no men, Id. <i>Ph.</i> 1103 (lyr.), etc.<br><b>in common, along with, by aid of</b> (implying a closer union than σύν), μ. Βοιωτῶν ἐμάχοντο <i>Il.</i> 13.700, cf. 21.458; συνδιεπολέμησαν τὸν πόλεμον μ. Ἀθηναίων IG1². 108.7; μ. ξυμμάχων ξυγκινδυνεύσειν Th. 8.24, cf. 6.79, etc. ; μ. τῆς βουλῆς <b>in co-operation with</b> the council, IG1². 91.10; in this sense freq. (not in ll., <i>Od.</i>, Pi., rare in early Gr.) with sg., μετ’ Ἀθηναίης <b>with</b>, i.e.<br><b>by aid of</b>, Athena, <i>h.Hom.</i> 20.2; μ. εἷο Hes. <i>Th.</i> 392; μ. τινὸς πάσχειν, δρᾶν τι, A. <i>Pr.</i> 1067 (anap.), S. <i>Ant.</i> 70; μ. τινὸς εἶναι to be <b>on</b> one΄s <b>side</b>, Th. 3.56; μ. τοῦ ἠδικημένου ἔσεσθαι X. <i>Cyr.</i> 2.4.7; μ. τοῦ νόμου καὶ τοῦ δικαίου Pl. <i>Ap.</i> 32b; generally, <b>with, together with</b>, with Subst. in sg. first in Hdt. (in whom it is rare exc. in the phrase οἱ μ. τινός, v. infr.), as κοιμᾶσθαι μ. τινός 3.68, Timocl. 22.2; εὕδειν μ. τινός Hdt. 3.84; οἱ μ. τινός his <b>companions</b>, Id. 1.86, al., Pl. <i>Prt.</i> 315b; freq. with Prons., μετ’ αὐτοῦ S. <i>Ant.</i> 73; μετ’ ἐμοῦ Ar. <i>Ach.</i> 661 (anap.), etc. ; less freq. of things, στέγη πυρὸς μ. S. <i>Ph.</i> 298; μ. κιθάρας E. <i>IA</i> 1037 (lyr.); μ. τυροῦ Ar. <i>Eq.</i> 771, etc. ; τὴν δίαιταν μεθ’ ὅπλων ἐποιήσαντο Th. 1.6, cf. E. <i>Or.</i> 573; ὄχλος μ. μαχαιρῶν καὶ ξύλων Ev. Matt. 26.47; indicating community of action and serving to join two subjects, Κλεομένης μετὰ Ἀθηναίων C.<br><b>and</b> the Athenians, Th. 1.126; with pl. Verb, Δημοσθένης μ. τῶν ξυστρατήγων σπένδονται Id. 3.109, etc. ; of things, <b>in conjunction with</b>, ἰσχύν τε καὶ κάλλος μετὰ ὑγιείας Pl. <i>R.</i> 591b; γῆρας μ. πενίας <i>ib.</i> 330a. later, <b>in one΄s dealings with</b>, ὅσα ἐποίησεν ὁ θεὸς μετ’ αὐτῶν Act. Ap. 14.27; ὁ ποιήσας τὸ ἔλεος μετ’ αὐτοῦ Ev. Luc. 10.36; τί ἡμῖν συνέβη μ. τῶν ἀρχόντων PAmh. 2.135.15 (ii AD); even of hostile action, σὺ ποιεῖς μετ’ ἐμοῦ πονηρίαν LXX Jd. 11.27, cf. 15.3; πολεμῆσαι μ. τινός Apoc. 12.7, cf. Apollod. <i>Poliorc.</i> 190.4 codd. (but μ. may be a gloss), Wilcken <i>Chr.</i> 23.10 (v AD), OGI 201.3 (Nubia, vi AD); to denote the union of persons with qualities or circumstances, and so to denote manner, τὸ ἄπραγμον… μὴ μ. τοῦ δραστηρίου τεταγμένον Th. 2.63, etc. ; ἱκετεῦσαι μ. δακρύων Pl. <i>Ap.</i> 34c; οἴκτου μέτα S. <i>OC</i> 1636; μετ’ ἀσφαλείας μὲν δοξάζομεν, μετὰ δέους δὲ… ἐλλείπομεν Th. 1.120, cf. IG2². 791.12; μ. ῥυθμοῦ βαίνοντες Th. 5.70; ὅσα μετ’ ἐλπίδων λυμαίνεται <i>ib.</i> 103, etc. ; ψυχὴν ὁσίως βεβιωκυῖαν καὶ μετ’ ἀληθείας Pl. <i>Grg.</i> 526c, cf. <i>Phdr.</i> 249a, 253d; also, <b>by means of</b>, μετ’ ἀρετῆς πρωτεύειν X. <i>Mem.</i> 3.5.8; γράφε μ. μέλανος PMagLond. 121.226. serving to join two predicates, γενόμενος μ. τοῦ δυνατοῦ καὶ ξυνετός, i.e. δυνατός τε καὶ ξυνετός, Th. 2.15; ὅταν πλησιάζῃ μ. τοῦ ἅπτεσθαι Pl. <i>Phdr.</i> 255b. rarely of Time, μ. τοῦ γυμνάζεσθαι ἠλείψαντο, for ἅμα, Th. 1.6; μετ’ ἀνοκωχῆς <b>during</b>…, Id. 5.25.<br><b>B. WITH DAT…</b>, only poet., mostly Ep.; <b>between, among</b> others, but without the close union which belongs to the genitive, and so nearly = ἐν, which is sts. exchanged with it, μ. πρώτοισι… ἐν πυμάτοισι <i>Il.</i> 11.64; of persons, <b>among, in company with</b>, μετ’ ἀθανάτοισι <i>Il.</i> 1.525; μετ’ ἀνθρώποις B. 5.30; μ. κόραισι Νηρῆος Pi. <i>O.</i> 2.29; μ. τριτάτοισιν ἄνασσεν <b>in</b> the third generation (not μ. τριτάτων <b>belonging to</b> it), <i>Il.</i> 1.252; of haranguing an assembly, μετ’ Ἀργείοις ἀγορεύεις 10.250, etc. ; <b>between</b>, of two parties, φιλότητα μετ’ ἀμφοτέροισι βάλωμεν 4.16. of things, μ. νηυσίν, ἀστράσι, κύμασιν, 13.668, 22.28, <i>Od.</i> 3.91; δεινὸν δ’ ἐστὶ θανεῖν μ. κύμασιν Hes. <i>Op.</i> 687; χαῖται δ’ ἐρρώοντο μ. πνοιῇς ἀνέμοιο <i>Il.</i> 23.367; αἰετὼ… ἐπέτοντο μ. π. ἀ. <i>Od.</i> 2.148. of separate parts of persons, <b>between</b>, μ. χερσὶν ἔχειν to hold <b>between</b>, i.e.<br><b>in</b>, the hands, <i>Il.</i> 11.4, 184, S. <i>Ph.</i> 1110 (lyr.), etc. ; τὸν μ. χ. ἐρύσατο <i>Il.</i> 5.344; ὅς κεν… πέσῃ μ. ποσσὶ γυναικός, of a child being born, ΄to fall <b>between</b> her feet΄, 19.110; so μ. γένυσσιν, γαμφηλῇσιν, 11.416, 13.200; μ. φρεσί 4.245, etc. to complete a number, <b>besides, over and above</b>, αὐτὰρ ἐγὼ πέμπτος μ. τοῖσιν ἐλέγμην I reckoned myself to be <b>with</b> them a fifth, <i>Od.</i> 9.335, cf. <i>Il.</i> 3.188; Οὖτιν… πύματον ἔδομαι μ. οἷς ἑτάροισι last <b>to complete the number</b>, i.e.<br><b>after</b>, <i>Od.</i> 9.369, cf. A. <i>Pers.</i> 613, Theoc. 1.39, 17.84. c. dat. sg., only of collect. Nouns (or the equivalent of such, μεθ’ αἵματι καὶ κονίῃσιν <i>Il.</i> 15.118), μ. στροφάλιγγι κονίης 21.503; στρατῷ 22.49; μ. πρώτῃ ἀγορῇ 19.50, etc. ; μετ’ ἀνδρῶν… ἀριθμῷ <i>Od.</i> 11.449; μετ’ ἄλλῳ λαῷ A. <i>Ch.</i> 365 (lyr.).<br><b>C. WITH ACCUS.</b>, of motion, <b>into the middle of, coming into</b> or <b>among</b>, esp. where a number of <b>persons</b> is implied, ἵκοντο μ. Τρῶας καὶ Ἀχαιούς <i>Il.</i> 3.264; μ. φῦλα θεῶν 15.54, cf. <i>Od.</i> 3.366, al. ; μ. μῶλον Ἄρηος <i>Il.</i> 16.245; μ. λαὸν Ἀχαιών 5.573, al. ; μ. στρατόν, μεθ’ ὅμιλον, μεθ’ ὁμήγυριν, 5.589, 14.21, 20.142; so of birds, ὥς τ’ αἰγυπιὸς μ. χῆνας (though this may be referred to signf. 2), 17.460; of <b>things</b>, εἴ τινα φεύγοντα σαώσειαν μ. νῆας 12.123; με μ.… ἔριδας καὶ νείκεα βάλλει plunges me <b>into</b> them, 2.376; of place, μ. τ’ ἤθεα καὶ νομὸν ἵππων 6.511; δράγματα μετ’ ὄγμον πῖπτον <b>into the midst of</b> the furrow, 18.552.<br><b>in pursuit</b> or <b>quest of</b>, of persons, sts. in friendlysense, βῆ ῥ’ ἰέναι μ. Νέστορα went <b>to seek</b> Nestor, <i>Il.</i> 10.73, cf. 15.221; sts. in hostile sense, βῆναι μ. τινά to go <b>after</b>, pursue him, 5.152, 6.21, al. ; also of things, πλεῖν μ. χαλκόν to sail <b>in quest of</b> it, <i>Od.</i> 1.184; ἵκηαι μ. πατρὸς ἀκουήν <b>in search of</b> news of thy father, 2.308, cf. 13.415; οἴχονται μ. δεῖπνον <i>Il.</i> 19.346; πόλεμον μέτα θωρήσσοντο they armed <b>for</b> the battle, 20.329; ὡπλίζοντο μεθ’ ὕλην prepared <b>to seek after</b> wood, 7.418, cf. 420; μ. δούρατος ᾤχετ’ ἐρωήν 11.357; μ. γὰρ δόρυ ᾔει οἰσόμενος 13.247. of sequence or succession, of Place, <b>after, behind</b>, λαοὶ ἕπονθ΄, ὡς εἴ τε μ. κτίλον ἕσπετο μῆλα like sheep <b>after</b> the bell-wether, <i>Il.</i> 13.492, cf. <i>Od.</i> 6.260, 21.190, <i>h.Ven.</i> 69; ἔσχατοι μ. Κύνητας οἰκέουσι Hdt. 4.49; μ. τὴν θάλασσαν <b>beyond, on the far side of</b> the sea, Theo Sm. p. 122 H. of Time, <b>after, next to</b>, μ. δαῖτας <i>Od.</i> 22.352; μεθ’ Ἕκτορα πότμος ἑτοῖμος <b>after</b> Hector thy death is at the door, <i>Il.</i> 18.96; μ. Πάτροκλόν γε θανόντα 24.575, cf. Hdt. 1.34; μετ’ εὐχάν A. <i>Ag.</i> 231 (lyr.), etc. ; μ. ταῦτα <b>thereupon, there-after</b>, <i>h.Merc.</i> 126, etc. ; τὸ μ. ταῦτα Pl. <i>Phlb.</i> 34c; τὸ μ. τοῦτο Id. <i>Criti.</i> 120a; μετ’ ὀλίγον ὕστερον shortly <b>after</b>, Id. <i>Lg.</i> 646c; μ. μικρόν Luc. <i>Demon.</i> 8; μ. ἡμέρας τρεῖς μ. τὴν ἄφεδρον Dsc. 2.19; μ. ἔτη δύο J. <i>BJ</i> 1.13.1; μ. τρίτον ἔτος Thphr. <i>HP</i> 4.2.8; μ. χρυσόθρονον ἠῶ <b>after</b> daybreak, <i>h.Merc.</i> 326; but μετ’ ἡμέρην <b>by</b> day, opp. νυκτός, Hdt. 2.150, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 251e, etc. ; μεθ’ ἡμέραν, opp. νύκτωρ, E. <i>Ba.</i> 485; μ. νύκτας Pi. <i>N.</i> 6.6; μ. τὸν ἑξέτη καὶ τὴν ἑξέτιν <b>after</b> the boy or girl has attained the age of six years, Pl. <i>Lg.</i> 794c. in order of Worth, Rank, etc., <b>next after</b>, following <i>Sup.</i>, κάλλιστος ἀνὴρ… τῶν ἄλλων Δαναῶν μετ’ ἀμύμονα Πηλεΐωνα <i>Il.</i> 2.674, cf. 7.228, 12.104, <i>Od.</i> 2.350, Hdt. 4.53, X. <i>Cyr.</i> 7.2.11, etc. ; κοῦροι οἳ… ἀριστεύουσι μεθ’ ἡμέας <i>Od.</i> 4.652, cf. Isoc. 9.18; where <i>Sup.</i> is implied, ὃς πᾶσι μετέπρεπε… μ. Πηλεΐωνος ἑταῖρον <i>Il.</i> 16.195, cf. 17.280, 351; μ. μάκαρας <b>next to</b> the gods, A. <i>Th.</i> 1080 (anap.); also μάχεσθαι μ. πολλοὺς τῶν Ἑλλήνων to be <b>inferior</b> in fighting <b>to</b> many…, Philostr. <i>Her.</i> 6.<br><b>after, according to</b>, μ. σὸν καὶ ἐμὸν κῆρ <b>as</b> you and I <b>wish</b>, <i>Il.</i> 15.52; μετ’ ἀνέρος ἴχνι’ ἐρευνῶν 18.321; μετ’ ἴχνια βαῖνε <i>Od.</i> 2.406. generally, <b>among, between</b>, as with dat. (B. I), μ. πάντας ὁμήλικας ἄριστος best <b>among</b> all, <i>Il.</i> 9.54, cf. <i>Od.</i> 16.419; μ. πληθύν <i>Il.</i> 2.143; μ. τοὺς τετελευτηκότας <b>including</b> those who have died, PLond. 2.260.87 (i AD); μ. χεῖρας ἔχειν Hdt. 7.16. β΄, Th. 1.138, POxy. 901.9 (iv AD), cf. X. <i>Ages.</i> 2.14, etc.<br><b>D</b>. μετά with all cases can be put after its <i>Subst.</i>, and is then by anastrophe μέτα, <i>Il.</i> 13.301, but not when the ult. is elided, 17.258, <i>Od.</i> 15.147.<br><b>E. abs. as ADV., among them, with them</b>, <i>Il.</i> 2.446, 477, etc. ; <b>with him</b>, οὐκ οἶον, μ. καὶ Γανυμήδεα A.R. 3.115.<br><b>and then, next afterwards</b>, opp. πρόσθε, <i>Il.</i> 23.133.<br><b>thereafter</b>, 15.67, Hdt. 1.88, 128, 150, A. <i>Ag.</i> 759 (lyr.), etc. ; μ. γάρ τε καὶ ἄλγεσι τέρπεται ἀνήρ one feels pleasure even in troubles, <b>when past</b>, <i>Od.</i> 15.400; μ. δέ, for ἔπειτα δέ, Hdt. 1.19, Luc. <i>DMort.</i> 9.2, etc.<br><b>F</b>. μέτα, μέτεστι, <i>Od.</i> 21.93, Parm. 9.4, Hdt. 1.88, 171, S. <i>Ant.</i> 48, etc.<br><b>G. IN COMPOS</b>.: <b>of community</b> or <b>participation</b>, as in μεταδίδωμι, μετέχω, usu. c. gen. rei. of action <b>in common with</b> another, as in μεταδαίνυμαι, μεταμέλπομαι, etc., c. dat. pers.<br><b>in the midst of</b>, of space or time, as in μεταδήμιος, μεταδόρπιος 1; <b>between</b>, as in μεταίχμιον, μεταπύργιον. of <b>succession</b> of time, as in μεταδόρπιος 2, μετακλαίω, μεταυτίκα. of <b>pursuit</b>, as in μεταδιώκω, μετέρχομαι. of <b>letting go</b>, as in μεθίημι, μεθήμων.<br><b>after, behind</b>, as in μετάφρενον, opp. πρόσθε.<br><b>reversely</b>, as in μετατρέπω, μεταστρέφω. most freq. of <b>change</b> of place, condition, plan, etc., as in μεταβαίνω, μεταβάλλω, μεταβουλεύω, μεταγιγνώσκω, etc.
μεταβαίνω	<i>fut.</i> -βήσομαι <i>h.Ven.</i> 293; <i>aor.</i> μετέβην, <i>imper.</i> μετάβηθι <i>Od.</i> 8.492, μετάβα Alex. 14; <i>pf.</i> -βέβηκα ; — <i>Med., aor. 3 sg.</i> μετεβήσετο or -σατο A.R. 4.1176 : — <b>pass over</b> from one place to another, μετὰ δ’ ἄστρα βεβήκει (for μετεβεβήκει) the stars <b>had passed over</b> the meridian, <i>Od.</i> 12.312, 14.483 (but τοῦ ἄστρου μεταβαίνοντος μίαν ἡμέραν διὰ τεσσάρων ἐτῶν OGI 56.42 (Canopus, iii BC)); μ. ἐς τὴν Ἀσίην Hdt. 7.73, cf. 1.57; μ. ἐξ οἰκίας εἰς οἰκίαν Ev. Luc. 10.7; abs., <b>change one΄s abode</b>, PTeb. 316.20 (i AD); <i>metaph</i>, ᾗ τὸ δίκαιον μεταβαίνει according as right <b>passes over</b> (from one side to the other), A. <i>Ch.</i> 308 (anap.). in writing or speaking, <b>pass from one subject to another</b>, μετάβηθι <b>change thy theme</b>, <i>Od.</i> 8.492; μεταβάντες <b>changing their course, turning round</b>, Hdt. 8.4; μεταβήσομαι ἄλλον ἐς ὕμνον <i>h.Ven. l.c.</i> ; ἐπανέλθωμεν ὅθεν δεῦρο μετέβημεν Pl. <i>Cra.</i> 438a; ἀπὸ τοῦ ψέγειν πρὸς τὸ ἐπαινεῖν Id. <i>Phdr.</i> 265c; ἀπ’ ἐμψύχων ἐπ’ ἄψυχα μ. Phld. <i>Rh.</i> 1.172 S. ; μεταβαίνων ὁλόγος <b>advancing step by step</b>, Arist. <i>EN</i> 1097a24.<br><b>pass from one state to another, change</b>, [αἱ πολιτεῖαι] οὐκ εὐθὺς μ. Id. <i>Pol.</i> 1292b18, etc. ; freq. with Preps., μ. ἐκ μείζονος εἰς ἔλαττον Pl. <i>Prm.</i> 165a; of changes of fortune in a drama, μ. εἰς εὐτυχίαν Arist. <i>Po.</i> 1455b27; μ. ἐκ τῆς τιμαρχίας εἰς τὴν ὀλιγαρχίαν Pl. <i>R.</i> 550d; μεταβαίνει τυραννὶς ἐκ δημοκρατίας <b>comes on after</b>…, <i>ib.</i> 569c; μεταβεβήκαμεν ἐκ τοῦ θανάτου εἰς τὴν ζωήν 1 Ep. Jo. 3.14; ἀπὸ τοῦ παιδὸς εἰς τὸν ἄνδρα Luc. <i>Am.</i> 24; μ. εἰς ἀλεκτρυόνα Id. <i>Gall.</i> 4. in the Epicurean logic, <b>make a transition</b>; hence, <b>infer</b>, esp. from analogy or resemblance, λόγος ὁ μεταβαίνων ἀπό τινος ἐπί τι Phld. <i>D.</i> 3.12, cf. <i>Sign.</i> 5, al. c. acc., <b>pass to another</b> place or state, ἄνω μεταβὰς βίοτον E. <i>Hipp.</i> 1292 (anap.); μ. τόπον ἐκ τόπου S.E. <i>M.</i> 10.52.<br><b>go after, follow</b> a pursuit <b>eagerly</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.418. causal in <i>aor.1</i> μεταβῆσαι, <b>carry over</b> or <b>away</b>, τινὰ ποτὶ δῶμα Διὸς βᾶσαι Pi. <i>O.</i> 1.42; <b>change</b>, ἄστρων ὁδούς E. <i>El.</i> 728 (lyr.).
μεταβάλλω	<i>fut.</i> -βαλῶ Ar. <i>Av.</i> 1568; <i>aor.</i> μετέβαλον : — <b>throw into a different position, turn quickly</b> or <b>suddenly</b>, Hom. only once, in tmesi, μετὰ νῶτα βαλών <i>Il.</i> 8.94; χαλεπῶς μ. δέμας E. <i>Hipp.</i> 204 (anap.), cf. Gal. 15.556; μ. θοἰμάτιον ἐπιδεξιά Ar. <i>l.c.</i> ; μ. γῆν <b>turn</b>, i.e.<br><b>plough</b>, the earth, X. <i>Oec.</i> 16.14; μετέβαλε Κύριος ἄνεμον ἐκ θαλάσσης LXX Ex. 10.19; μ. ποταμόν <b>change the course of</b> a river, Jul. <i>Or.</i> 3.126d.<br><b>turn about, change, alter</b>, τὸ οὔνομα Hdt. 1.57; τὴν πολιτείαν Arist. <i>Pol.</i> 1292b21; [οἱ Βρίγες] τὸ οὔνομα μετέβαλον [ἐς Φρύγας] Hdt. 7.73; τὰς φυλὰς μετέβαλε [ὁ κλεισθένης] ἐς ἄλλα οὐνόματα Id. 5.68; μ. μορφήν τινος εἰς ἀνδρὸς φύσιν E. <i>Ba.</i> 54; [τινὰ] ἐπὶ κακόν Ar. <i>Th.</i> 723; ἐπὶ τὸ βέλτιον Pl. <i>R.</i> 381b; μ. δίαιταν <b>change</b> one΄s way of life, Th. 2.16; μ. ὕδατα <b>drink different</b> water, Hdt. 8.117; ὀργὰς μ. E. <i>Med.</i> 121 (anap.); μ. τοὺς τρόπους Ar. <i>Pl.</i> 36, Eup. 357.7; μ. τὸ ἔθος Th. 1.123; μ. εὔνοιαν <b>lose</b> it, <i>ib.</i> 77; μ. χώραν ἐκ χώρας Pl. <i>Tht.</i> 181c; freq. with Adjs., etc., implying change, μ. ἄλλους τρόπους <b>change and adopt</b> other ways, E. <i>IA</i> 343 (troch.); μ. ἄλλας γραφάς <i>ib.</i> 363 (troch.); εἶδος καινὸν μουσικῆς μ. Pl. <i>R.</i> 424c; πόλις ἄλλον ἐξ ἄλλου βάλλουσα τύραννον Plu. <i>Tim.</i> 1; μ. ἀντὶ τοῦ "ὁμο" "ἀ-" Pl. <i>Cra.</i> 405d; ἐμαυτὸν ἄνω κάτω μετέβαλλον Id. <i>Phd.</i> 96b; ἄνω καὶ κάτω τὰς δόξας μ. Id. <i>R.</i> 508d; c. acc. cogn., πολλὰς μεταβολὰς… μ. ὑδάτων καὶ σίτων <i>ib.</i> 404a.<br><b>translate</b>, νόμον εἰς τὴν Ἑλλάδα φωνήν J. <i>AJ</i> Prooem. 3, cf. 12.2.13 (Pass.).<br><b>stir</b> with a spoon, Dsc. 3.22 (Pass.). intr., <b>undergo a change</b>, μ. ἐς εὐνομίην Hdt. 1.65, cf. Antipho 2.4.9; μ. εἰς ὀλιγαρχικὸν ἐκ τοῦ τιμοκρατικοῦ Pl. <i>R.</i> 553a, etc. ; μ. ἐπὶ τοὐναντίον Id. <i>Plt.</i> 270d; ὅταν εἰς ἑτέραν βάλῃ πολιτείαν ἡ πόλις Arist. <i>Pol.</i> 1276b14, cf. 1301a20; impers., μεταβάλλει διὰ πλειόνων ζῴων <b>changes run</b> through a series of creatures, Thphr. <i>HP</i> 2.4.4; c. gen. rei, <b>come in exchange for</b> or <b>instead of</b>, καιναὶ καινῶν μεταβάλλουσαι… συντυχίαι E. <i>Tr.</i> 1118.<br><b>vary</b>, μεταβάλλειν τὰς ἐπιστήμας τοῖς τόποις Phld. <i>Rh.</i> 2.115 S.<br><b>change one΄s course</b>, μεταβαλὼν πρὸς Ἀθηναίους <b>turning</b> to the Athenians, Hdt. 8.109; <i>aor. part.</i> μεταβαλών abs., <b>instead, in turn</b>, μεταβαλόντας ἀντὶ Κρητῶν γενέσθαι Ἰήπυγας Id. 7.170, cf. E. <i>Ion</i> 1614, Pl. <i>Smp.</i> 204e, <i>Grg.</i> 480e; also <i>pres. part.</i> μεταβάλλων Id. <i>Tht.</i> 166d. <i>Med.</i>, <b>turn round, shift</b> a load, μεταβαλλόμενος τἀνάφορον Ar. <i>Ra.</i> 8; προβαλλομένους τὰ ὅπλα ἢ μεταβαλλομένους X. <i>An.</i> 6.5.16.<br><b>cause to be removed</b>, σῖτον PHib. 1.45.6 (iii BC), etc.<br><b>order to be paid, remit</b>, POxy. 1153.8 (i AD), 1419.5 (iii AD).<br><b>change what is one΄s own</b>, μ. τὰ ἱμάτια <b>change one΄s</b> clothes, X. <i>Mem.</i> 1.6.6; μ. τοὺς τρόπους Ar. <i>V.</i> 1461 (lyr.); μετεβάλλετ’ ὀπωπάν <b>changed her</b> appearance, Erinna in PSI 9.1090.53 + 13 (p. xii).<br><b>exchange</b>, τίς μεταβάλοιτ’ ἂν ὧδε σιγὰν λόγων ; silence <b>for</b> words, S. <i>El.</i> 1261; [τὴν ἄσαρκον τροφὴν] ὑγείας καὶ ῥώμης μεταβαλέσθαι <b>have given up</b> asceticism <b>in exchange for</b> health and strength, Porph. <i>Abst.</i> 1.2; <b>barter, traffic in</b>, οἴνου μεταβαλλόμενος καὶ σίτου πρᾶσιν Pl. <i>Lg.</i> 849d; μ. τὰ ἀλλότρια ἔργα Id. <i>Sph.</i> 223d; μ. ἐν τῇ ἀγορᾷ X. <i>Mem.</i> 3.7.6, cf. D.S. 5.13.<br><b>turn oneself, turn about</b>, ἄνω καὶ κάτω Pl. <i>Grg.</i> 481e, Din. 1.17; esp.<br><b>change one΄s purpose</b> or <b>mind</b>, Hdt. 5.75, SIG 22.20 (v BC), Act. Ap. 28.6, etc. ; <b>change sides</b>, Th. 1.71, 8.90, X. <i>HG</i> 2.3.31; πρός τινα Axionic. 6.10.<br><b>turn</b> or <b>wheel round</b>, μ. ἐπ’ ἀσπίδα X. <i>Cyr.</i> 7.5.6; τὸ δόρυ εἰς τοὔπισθεν μ. Id. <i>Eq.</i> 8.10; abs., <b>turn about</b>, μεταβαλλόμενος τοῖς ἔξω περιεστηκόσι λοιδορήσεται Aeschin. 3.207.
μεταβάπτω	<b>change by dipping</b>, Luc. <i>Am.</i> 40; <i>metaph</i>, αὐτοὺς μ. ἡ φιλοσοφία Id. <i>Bis Acc.</i> 8; — Pass., <b>change one΄s complexion</b>, Id. <i>Anach.</i> 33.
μεταβασανίζω	<b>test</b> a theory <b>afterwards</b>, Gal. 18(2).862.
μετάβασις	εως, ἡ, <b>moving over, shifting</b>, e.g. of the body in walking, from one leg to the other, Hp. <i>Mochl.</i> 20; <b>change of position</b>, Epicur. Ep. 1 p. 16U. ; pl., <i>ib.</i> p. 17 U.<br><b>passing over</b>, ἐς τὸ ἕτερον πλοῖον <font color="brown">v.l.</font> in Antipho 5.22; <b>migration, change of residence</b>, εἰς Κόρινθον ἐξ Ἀθηνῶν Plu. 2.78d; μ. ποιεῖσθαι ἐπί… BGU 137.6 (ii AD).<br><b>change</b>, τῶν πολιτειῶν γένεσις καὶ μ. Pl. <i>Lg.</i> 676c; δοκεῖ ἡ μ. ἐντεῦθεν γίγνεσθαι Id. <i>R.</i> 547c; τῶν νομίμων Arist. <i>Pol.</i> 1303a22 (pl.); ἡ μ. ἐκ [τῶν φυτῶν] εἰς τὰ ζῷα συνεχής ἐστιν Id. <i>HA</i> 588b11; μ. ἀπὸ ποιότητος εἰς ποιότητα Sor. 2.15; αἱ τῆς τραγῳδίας μ. Arist. <i>Po.</i> 1449a37; but ἡ μ. the <b>reversal of fortune</b> in a drama, <i>ib.</i> 1455b28.<br><b>transition</b> from one subject to another, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 55; as a figure in Rhet., Quint. 9.3.25.<br><b>inference</b> or <b>procedure by analogy</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.105 S., <i>Sign.</i> 19, S.E. <i>M.</i> 8.194; ἡ κατὰ τὸ ὅμοιον μ. Phld. <i>Sign.</i> 38, al. ; also in Medicine, ἡ τοῦ ὁμοίου μ. Gal. 1.118.
μεταβατέον	<b>one must pass over</b>, ἐπί τι Ph. 1.22.<br><b>one must argue by analogy</b>, ἀπ’ ἐκείνου ἐπὶ τοῦτο S.E. <i>M.</i> 8.202.<br><b>one must have recourse to</b> a fresh treatment, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.89, Paul.Aeg. 3.32.
μεταβάτης	ου, ὁ, = Lat. <b>desultor, trick-rider</b>, Hsch. s.v. ζευγηλάτης.
μεταβατικός	ή, όν, <b>able to pass from one place to another</b>, τὸ μ. ἀφ’ ἑτέρου εἰς ἕτερον Placit. 4.8.6; μ. κίνησις motion <b>involving change of place</b>, <i>ib.</i> 4.6.1, Ph. 1.397, S.E. <i>M.</i> 9.195; μ. ὄργανα organs <b>of motion</b>, Gal. 4.546. Adv. -κῶς, κινεῖν Placit. 3.13.3, cf. Ph. 1.176, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 43.32.<br><b>discursive</b>, φαντασία μ. καὶ συνθετική S.E. <i>M.</i> 8.276, cf. Procl. <i>in Prm.</i> p. 628 S., <i>in Ti.</i> 1.244 D. Adv. -κῶς Id. <i>in <i>Prm.</i> l.c., in Ti.</i> 1.246 D. ; <b>by the process of analogical</b> or <b>discursive reasoning</b>, εἰ καὶ τὸ νοητὸν μ. ἀπὸ τοῦ αἰσθητοῦ νοοῦμεν S.E. <i>M.</i> 3.25; νοῦν… ἅμα πάντα γιγνώσκοντα καὶ οὐ μ. Dam. <i>Pr.</i> 100; opp. ἀμεταβάτως, Procl. <i>Inst.</i> 211.<br><b>exchanging, bartering</b>; τὸ μεταβατικόν <b>the petty dealers</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hippodam. ap. Stob. 4.1.94 (leg. -βλατικόν).<br>Gramm., <b>not reflexive</b>, of pronouns, A.D. <i>Pron.</i> 24.15. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 44.14.
μεταβατός	ή, όν, <b>allowing of passage</b> from part to part, i.e.<br><b>divisible, extended</b>, Epicur. Ep. 1 p. 17U.
μεταβιάζομαι	<b>do violence to</b>, τὴν φύσιν Aret. <i>CD</i> 1.4.
μεταβιβάζω	<i>Att. fut.</i> -βιβῶ, causal of μεταβαίνω, <b>carry over, transfer</b>, τοὺς ἐπιβάτας ἐς κοίλην ναῦν X. <i>HG</i> 1.6.19; τὴν γλῶσσαν τῶν ταρσῶν, i.e. from ankle to ankle, Procop. Arc. 4; τινὰ ἐπὶ θάτερα Pl. <i>Lg.</i> 795c; εἰς ἀγαθά Ar. <i>Pax</i> 947 (lyr.); τὸ ἀπὸ τῶν κοινῶν ἔθος ἐπὶ τὰ ἴδια D. 10.44; μ. πόλεμον ἐπὶ τὴν Λιβύην Plb. 1.41.4; τὸν λόγον ἐπί τι D.S. 4.7; [τὰς ψυχὰς] εἰς ἕτερον ἐξ ἑτέρου ζῷον Diog.Oen. 35.<br><b>lead in a different direction</b>, τὰς ἐπιθυμίας Pl. <i>Grg.</i> 517b; abs., σμικρὸν μ. Id. <i>Lg.</i> 736d; <b>change the course</b> or <b>form</b> of an argument, Arist. <i>Top.</i> 101a33, cf. 161a33.<br><b>translate</b>, D.H. 4.1 (Pass.).
μεταβιβαστέος	α, ον, <b>to be altered</b>, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Acut.</i> 27.
μεταβιόω	<i>aor. inf.</i> -βιῶναι, <b>live after, survive</b>, Placit. 5.19.4.
μεταβλαστάνω	<b>grow differently</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.4.4.
μεταβλέπω	<b>change one΄s point of view</b>, Arat. 186.<br><b>look after</b> or <b>at</b>, c. acc., A.R. 1.726.
μετάβλημα	ατος, τό, <i>poet.</i> for μεταβολή, Man. 4.522.
μεταβλητέον	<b>one must transfer</b>, τινὰς εἰς ἡδονάς Pl. <i>R.</i> 413d. intr., <b>one must change</b>, Hp. <i>Acut.</i> 48; ἐπὶ θάτερα Pl. <i>Tht.</i> 167a.
μεταβλατικός	Dor. for μεταβλητικός.
μεταβλητικός	(Dor. μεταβλατικός [Philol.] 21, prob. in Hippod. ap. Stob. 4.1.94), ή, όν, <b>for</b> or <b>in the way of exchange</b>, ἡ [χρῆσις] ἡ μ. Arist. <i>Pol.</i> 1257a9; ἡ μεταβλητική (sc. τέχνη) <b>exchange, barter</b>, Pl. <i>Sph.</i> 223d, Arist. <i>Pol.</i> 1258b21; τὸ μεταβλητικόν (sc. γένος) Pl. <i>Sph.</i> 224d. Adv. -κῶς Poll. 4.51.<br><b>able to produce change</b>, ἀρχή Arist. <i>Metaph.</i> 1020a5, cf. 1013a32; δύναμις Ph. 1.278; κίνησις S.E. <i>M.</i> 9.195.<br><b>subject to change</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.10.2; εἰς τἀναντία Arist. <i>GC</i> 319a20; of animals, <b>mobile</b>, opp. μόνιμα, Id. <i>HA</i> 487b6, cf. <i>GA</i> 715a26.
μεταβλητός	ή, όν, <b>subject to change</b>, Ph. 1.269, Plu. 2.718e, S.E. <i>M.</i> 9.151.
μεταβοθρεύω	<b>move into another trench, transplant</b>, Hsch.
μεταβολεύς	έως, ὁ, <b>one who exchanges</b> or <b>barters, trafficker, huckster</b>, κάπηλος, παλιγκάπηλος, μεταβολεύς D. 25.46, cf. Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1156.<br><b>interpreter, paraphraser</b>, τῶν λέξεων Eust. 1347.40.
μεταβολή	ἡ, <b>change, changing</b>, μεταβολαὶ ἱστίων Pi. <i>P.</i> 4.292; ἱματίων μεταβολαί X. <i>Lac.</i> 2.1.<br><b>exchange, barter</b>, ἐπὶ μεταβολῇ with a view to <b>traffic</b>, Th. 6.31; <i>metaph</i>, οὔ τιν’ ἀπαλλαγὴν τῶν κακῶν ἀλλὰ μ. μειζόνων Epicur. <i>Fr.</i> 479.<br><b>turnover</b> in business, PSI 5.495.20 (iii BC).<br><b>payment by transfer in an account</b>, PLond. 3.1129b7 (ii AD). (from <i>Med.</i>) <b>transition, change</b>, ἀρχὰ κινήσιος καὶ μεταβολᾶς [Philol.] 21, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.160; μετάστασις καὶ μ. D. 2.13; ἐκ μεταβολῆς Men. 712, Plb. 1.61.7, D.S. 13.24; πάλιν ἐκ μ. Aeschin. 2.9; freq. in pl., <b>changes, vicissitudes</b>, τῶν ὡρέων Hdt. 2.77, cf. Arist. <i>HA</i> 596b23; τῆς τύχης E. <i>Fr.</i> 554; αἱ μ. κάτω τε καὶ ἄνω γιγνόμεναι Pl. <i>Phlb.</i> 43b, cf. Antipho 2.4.9; αἱ πλεῖσται μ. μάλιστα τέρπουσιν Hp. <i>Vict.</i> 1.18; ἦμαρ &lt;ἕν&gt; τοι μ. πολλὰς ἔχει E. <i>Fr.</i> 549; τῆς γῆς ἡ ἀρίστη αἰεὶ τὰς μ. τῶν οἰκητόρων εἶχεν Th. 1.2; c. gen. objecti, <b>change from</b> a thing, μεταβολὰ κακῶν E. <i>HF</i> 735; rarely, <b>change to</b>…, ἀπραγμοσύνης μ. Th. 6.18; more freq. with Preps., μ. ἐκ φιλοτίμου εἰς φιλοχρήματον Pl. <i>R.</i> 553d; ἐκ προστάτου ἐπὶ τύραννον <i>ib.</i> 565d; ἐκ τοῦ εἶναι ἐπὶ τὸ μὴ εἶναι Id. <i>Prm.</i> 162c; ἡ ἐπὶ τὸ χεῖρον μ. Diph. 104; ἡ ἐναντία μ.<br><b>change to</b> the contrary, Th. 2.43; ἅμα τῇ μ. τῇ ἐς Ἕλληνας their <b>going over</b> to the Greeks, Hdt. 1.57; ἡ πρὸς Ῥωμαίους μ. Plb. 9.26.2; μ. μεταβάλλειν Pl. <i>R.</i> 404a, Arist. <i>Po.</i> 1449a14; <b><i>prov.</i>, μ. πάντων γλυκύ</b> E. <i>Or.</i> 234, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1371a28, Antiph. 207.5.<br><b>eclipse</b>, Hdt. 1.74; but μ. ἄστρων καὶ ἡλίου <b>reversal</b> of motion, Pl. <i>Plt.</i> 271c. αἱ μ. τῶν πολιτειῶν <b>changes</b> of government, Arist. <i>Pol.</i> 1292b18; πολιτῶν (<font color="brown">v.l.</font> -ειῶν) Th. 6.17.<br><b>migration</b>, [τὰ ζῷα] ποιούμενα τὰς μ. Arist. <i>HA</i> 597a3; euphemism for <b>death</b>, Philostr. <i>VA</i> 8.31, <i>Corp.Herm.</i> 11.15, 12.6. as Military term, <b>wheeling about</b>, being a double κλίσις, ἡ εἰς τοὔπισθεν μ. Plb. 18.30.4. of literary style, <b>variety</b>, Caecil. Calact. ap. Quint. 9.3.38; μ. καὶ ποικίλον D.H. <i>Pomp.</i> 3; pl., Longin. 5, 23.1. in Music, <b>modulation</b>, e.g. of τόνος or γένος, Aristox. <i>Harm.</i> p. 38 M., Cleonid. <i>Harm.</i> 13, Bacch. <i>Harm.</i> 50, Aristid.Quint. 1.11, Ptol. <i>Harm.</i> 2.6.
μεταβολία	ἡ, = μεταβολή I. 2, LXX Si. 37.12.
μεταβολικός	ή, όν, <b>changeable</b>, τρόπος Plb. 38.5.6; of persons, Vett.Val. 14.16; <b>subject to change, mutable</b>, μέρη Plu. 2.373d; φύσις Simp. <i>in Cael.</i> 114.14. Adv. -κῶς <b>with a change</b> of metre, Heph. <i>Poëm.</i> p. 74 C. καπηλεῖον μ.<br><b>retail</b> shop (cf. μεταβόλος II), Heraclid. <i>Pol.</i> 60 (-μελικόν codd.). φωνήεντα μ.<br><b>doubtful</b> vowels (α, ι, υ), S.E. <i>M.</i> 1.100.
μεταβολιμαῖος	<b>translaticius</b>, <i>Gloss.</i>
μετάβολος	ον, <b>changeable</b>, Plu. 2.428b, Ptol. <i>Tetr.</i> 96. as <i>Subst.</i>, = μεταβολεύς 1, <b>huckster, retail dealer</b>, opp. ἔμπορος, GDI iv p. 876 (Chios, prob. from Erythrae, iv BC), cf. PRev. Laws 48.3 (iii BC), LXX Is. 23.2, 3, PTeb. 116.20 (ii BC), Sch. Ar. <i>Pax</i> 446; τοὶ μ. τοὶ ἐν τοῖς ἰχθύσιν SIG 1000.21 (Cos, i BC); as <i>Adj.</i>, ἱματιοπῶλαι μ.<br><b>retail</b> clothes-dealers, OGI 629.83 (Palmyra, ii AD); μ. ἁλιεῖς Ostr. 1449 (ii AD).
μεταβούλευμα	ατος, τό, <b>change of plan</b>, Sm. Jb. 21.2.
μεταβουλεύω	<b>alter one΄s plans, change one΄s mind</b>, ἀμφί τινι <i>Od.</i> 5.286. mostly in <i>Med.</i>, Hdt. 1.156, E. <i>Or.</i> 1526 (troch.); μ. ἄνω καὶ κάτω Pl. <i>Epin.</i> 982d; μ. ὥστε μένειν Hdt. 8.57; c. μή et inf., μετὰ δὴ βουλεύεαι στράτευμα μὴ ἄγειν ἐπὶ τὴν Ἑλλάδα Id. 7.12; c. gen., <b>repent of</b>, μ. τῆς ἀφίξεως Alciphr. 2.4.19.
μεταβουλία	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for μεταιβολία in Simon. 37.17.
μετάβουλος	ον, <b>changing one΄s mind, changeful</b>, Ar. <i>Ach.</i> 632.
μετάβρασκος	μέτριος ἑρμηνεύς, Hsch.
μετάγγελος	ὁ and ἡ, <b>one who carries news from one to another, messenger</b>, epith. of lris, θεοῖσι μετάγγελος ἀθανάτοισι (al. θεοῖσι μετ’ ἄγγελος) <i>Il.</i> 15.144; Ἶρις… μετάγγελος ἦλθ’ ἀνέμοισιν (al. μετ’ ἄ. ἦλθ ΄) 23.199.
μεταγγίζω	<i>fut.</i> -ίσω <i>Gp.</i> 3.5.2 : — <b>pour from one vessel into another, decant</b>, Dsc. 1.52, Gal. 11.215; — Pass., μεταγγισθεῖσα ἡ ψυχή, of the Pythag. metempsychosis, Eust. 1090.32.
μεταγγισμός	ὁ, <i>metaph</i>, <b>transmigration</b>, ὁ ἐξ ἀλόγων ζῴων ἢ εἰς ἄλογα μ. Hierocl. <i>Prov.</i> p. 172 B.
Μεταγείτνια	τά, <b>festival in celebration of μετοικισμός</b>, SIG 57.20 (Milet., v BC), Plu. 2.601b.
Μεταγείτνιος	ὁ, epith. of Apollo at Athens, Lysim. 21, Suid. s.v. Μεταγειτνιών ; — hence Μεταγειτνιών, ῶνος, ὁ, second month of the Attic year, Antipho 6.44, Arist. <i>HA</i> 549a16, Plu. <i>Publ.</i> 14; also at Delos, IG 11(2).203 A 32 (iii BC), and in Ionic cities, as Priene, SIG 278.2 (iv BC), Miletus, <i>ib.</i> 633.75 (ii BC); cf. Πεδαγείτνιος. (Derived by Gramm. from μετά, γείτων, because people <b>changed their neighbours</b>; gen. sg. written τοῦ Μεταγειτο (abbrev.) IG2². 1672.34.)
μεταγενής	ές, <b>born after</b>, ὁ μεταγενής <b>the youngest</b>, Men. 154; Comp. -έστερος D.S. 12.11, Luc. <i>Salt.</i> 80; οἱ μεταγενέστεροι <b>posterity</b>, D.S. 11.14, J. <i>BJ</i> 2.8.10, Hierocl. <i>in CA</i> 4 p. 426M.<br><b>of later time</b>, μεταγενέστεροι συγγραφεῖς D.H. <i>Th.</i> 9; hence, in Philos., ταῦτα μεταγενέστερα τῶν γενῶν τοῦ ὄντος prob. in Procl. <i>in Prm.</i> p. 850 S. ; also μ. μετὰ ταῦτα τὴν πολυπραγμοσύνην <b>consequent</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.262 S.
μεταγεννάω	<b>restore to life, revive</b>, οἶνος μ. τὰς ψυχάς J. <i>AJ</i> 11.3.3; — Pass., <b>to be born again</b>, prob. in PMagPar. 1.647.
μεταγίνομαι	later form for μεταγίγνομαι.
μεταγίγνομαι	later μεταγίνομαι [ι], <b>take place later</b>, BGU 1038.22 (ii AD); <b>to be transferred, carried away</b>, LXX 2 Ma. 2.1.
μεταγινώσκω	Ion. and later form for μεταγιγνώσκω.
μεταγιγνώσκω	Ion. and later μεταγινώσκω, <i>fut.</i> -γνώσομαι ; <i>aor.</i> μετέγνων : — <b>find out after</b>, i.e.<br><b>too late</b>, ἄταν… μεταγνούς <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Supp.</i> 111 (lyr.).<br><b>change one΄s mind, repent</b>, abs., Hdt. 1.40, 86; μετέγνων, ἔγνων δὲ… <b>changed my mind</b> and determined…, Id. 7.15; μεταγνοὺς ἂν ὀρθῶς βουλεύσαιτο Antipho 5.91, cf. Th. 4.92, Pl. <i>Phdr.</i> 231a, Lys. 19.53, D. 18.153, etc. ; οὔκουν ἔνεστι καὶ μεταγνῶναι πάλιν ; S. <i>Ph.</i> 1270. c. acc. rei, <b>change one΄s mind about, repent of</b>, μετέγνων καὶ τὰ πρόσθ’ εἰρημένα E. <i>Med.</i> 64; μ. τὰ προδεδογμένα <b>alter</b> or <b>repeal</b> a previous decree, Th. 3.40, cf. Luc. <i>Ner.</i> 4. c. dat. rei, μ. τῷ φόνῳ Philostr. Ep. 16. c. inf., <b>change one΄s mind</b> so as to do something different, τὸ παντότολμον φρονεῖν μετέγνω A. <i>Ag.</i> 221 (lyr.); ἐν δὲ τῇ ὑστεραίᾳ μετέγνωσαν Κερκυραίοις ξυμμαχίαν μὲν μὴ ποιήσασθαι Th. 1.44; μ. ὡς… <b>change one΄s mind and think</b> that…, X. <i>Cyr.</i> 5.55.40.
μετάγνοια	ἡ, = μετάνοια, <b>repentance, remorse</b>, S. <i>El.</i> 581.
μεταγνώμη	ἡ, <b>change of mind; defection</b>, App. <i>BC</i> 5.122.
μετάγνωσις	εως, ἡ, <b>change of mind</b> or <b>purpose</b>, Hdt. 1.87, D. Ep. 1.15, Phld. <i>Ir.</i> p. 56 W.
μεταγραμματίζω	<b>transpose the letters of a word</b>, <i>Vit. Lyc.</i> p. 5 S. (Pass.).
μεταγραμματισμός	ὁ, <b>transcription in a different orthography</b>, Gal. 18(2).778.
μεταγραπτέον	<b>one must correct, alter</b>, μ. τὸ "χρόνον" "χρόνῳ" Plu. 2.1006d, cf. Gal. 18(1).135.<br><i>Adj.</i> μεταγραπτέος, α, ον, = <b>transcripticius</b>, <i>Gloss.</i>
μεταγραφεύς	έως, ὁ, <b>transcriber, copyist</b>, Apollon. <i>Mir.</i> 6, Tz. <i>ad Lyc.</i> 354.
μεταγραφή	ἡ, <b>transcribing</b>, Aristeas 9 (pl.), 10, Jul. Ep. 107.<br><b>borrowing from one person to pay another</b>, Plu. 2.831a (pl.).<br><b>translation</b>, τοῦ νόμου J. <i>AJ</i> 12.2.6.<br><b>change of text</b> or <b>reading</b>, Str. 12.3.22, cf. A.D. <i>Synt.</i> 156.2.
μεταγραφικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for transcription</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 694.
μεταγράφω	<b>copy, transcribe</b>, αὖθις μ. πάλιν E. <i>lA</i> 108, cf. Luc. <i>Ind.</i> 4, SIG 1020.1 (Halic., i BC); τὰ μεταγραφόμενα, of hieroglyphics, D.S. 3.4; <b>rewrite, alter</b> or <b>correct what one has written</b>, Th. 1.132; esp. of a public document, X. <i>HG</i> 6.3.19; μεταγράψαι ἀντὶ "τοῦ Σκιαθίου", ὅπως ἂν ᾖ γεγραμμένον… "τὸν Παλαισκιάθιον" IG1². 118.28; Μιλτιάδου καὶ Θεμιστοκλέους εἰκόνας εἰς Ῥωμαῖόν τε ἄνδρα καὶ Θρᾷκα μετέγραψαν Paus. 1.18.3; μ. νόμον, etc., <b>tamper with</b> it, Din. 1.42, cf. Isoc. 17.32 (Pass.); in a trial, <b>alter the record</b>, D. 21.85; τἀναντία ταῖς διαθήκαις μεταγραφῆναι Is. 4.13.<br><b>translate</b>, ἐς τὸ Ἑλληνικόν Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 21; — <i>Med.</i>, τὰς ἐπιστολὰς μεταγραψάμενοι ἐκ τῶν Ἀσσυρίων γραμμάτων <b>having got</b> them <b>translated</b>, Th. 4.50. in book-keeping, <b>transfer</b> to another account, PHib. 1.111.14 (iii BC).
μετάγω	<i>fut.</i> -άξω D.S. 20.3; <i>pf.</i> μεταγείοχα PRyl. 67.5 (ii BC) : — <b>convey from one place to another, transfer</b>, τινὰ εἰς Βαβυλῶνα LXX 1 Es. 1.45, cf. Aristeas 12 (Pass.); τὴν ἐκκλησίαν εἰς Σικυῶνα Plb. 5.1.9; τὸν πόλεμον εἰς τὴν Λιβύην D.S. <i>l.c.</i> ; ναόν SIG 587.6 (Peparethus, ii BC); τὰ δικαστήρια ἀπὸ τῆς βουλῆς ἐπὶ τοὺς ἱππέας D.C. <i>Fr.</i> 83.7; <b>escort</b>, τινα SIG 588.51 (Milet., ii BC); Medic., <b>divert</b>, τὰ ῥεύματα Gal. 17(1).965; <i>metaph</i>, τοὺς πολίτας εἰς σωφρονεστέραν βίου τάξιν μ. Plu. 2.225f, cf. SIG 704 E 12 (Delph., ii BC), Epict. <i>Ench.</i> 33.3; ψυχὴν ἐπ’ εὐφροσύνην <i>AP</i> 10.77 (Pall.); <b>seduce</b>, τινὰς ἐς τὸ ἁβροδίαιτον Hdn. 3.8.5.<br><b>translate</b>, εἰς ἑτέραν γλῶσσαν LXX Si. Prol. (Pass.).<br><b>derive</b> a metaphor, ἀπό τινος Phld. <i>Rh.</i> 1.179 S. Pass., <b>to be borrowed</b>, μετῆκται ἀπὸ τῶν ἐν γεωμετρίᾳ τὸ ὄνομα Iamb. <i>in Nic.</i> p. 58 P. intr., <b>go by a different route, change one΄s course</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.4.8.
μεταγωγεύς	έως, ὁ, name of a bandage, Heliod. ap. Orib. 48.33 tit.
μεταγωγή	ἡ, <b>removal, transference</b>, τῆς ὕλης Sor. 2.42; τινὸς εἰς Αἴγυπτον Aristeas 23, J. <i>AJ</i> 12.2.3.<br><b>change, transfer</b>, εἰς τοὐναντίον Phld. <i>Lib.</i> p. 11 O. ; ἐκ… εἰς… D.H. <i>Th.</i> 48; <b>wheeling, manoeuvring</b>, Ascl., Tact. 7.5 (pl.).<br>Rhet., <b>transposition, rearrangement</b>, πραγμάτων μεταγωγαί D.H. <i>Is.</i> 15.
μεταγωγός	ή, όν, <b>shifting</b>, τινος <i>Sch. Od.</i> 5.260, 10.32.
μεταδαίνυμαι	<i>fut.</i> -δαίσομαι (v. infr.), <b>share the feast</b>, σός γε πατὴρ μεταδαίνυται ἡμῖν <i>Il.</i> 22.498, cf. <i>Od.</i> 18.48; <b>partake of</b>, c. gen. rei, ἵνα δὴ… μεταδαίσομαι ἱρῶν <i>Il.</i> 23.207; abs., Q.S. 2.157.
μεταδειπνέω	<b>dine</b> or <b>sup after</b>, Hp. <i>Acut.</i> 32.
μεταδετέον	<b>one must untie</b>, X. <i>Eq.</i> 4.4.
μεταδεῦσαν	μετάνοιαν, Hsch.
μεταδέχομαι	Pass., <b>to be participated in</b>, ὑπὸ οὐσίας Procl. <i>in Prm.</i> 851 S. (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
μεταδήμιος	ον, (&lt; δῆμος) <b>in the midst of</b> or <b>among the people</b>, μή τι κακὸν μεταδήμιον εἴη no harm be <b>among the people</b>, <i>Od.</i> 13.46; <b>in the country</b>, οὐ γὰρ ἔθ’ Ἥφαιστος μ. 8.293; οἶνος μ., = ἐπιχώριος, D.P. 744.
μεταδιαιτάω	<b>change one΄s way of life</b>, εἰς δίαιταν Μηδικὴν μ. ἑαυτόν Luc. <i>DMort.</i> 12.3; — Pass., μεταδιαιτηθείς LXX 4 Ma. 8.8.
μεταδιαταγή	ἡ, <b>transfer of an obligation</b>, POxy. 899.40 (ii/iii AD).
μεταδιατάσσω	<b>alter ordinances</b>, OGI 383.196 (Nemrud Dagh, i BC).<br><b>transfer an obligation</b>, POxy. 899.32 (ii/iii AD).
μεταδιατίθεμαι	<b>alter a will</b>, POxy. 105.3 (ii AD), etc.
μεταδιδάσκω	<b>teach new things, show a better way</b>, D.H. 9.3, Anon. ap. Suid. ; c. acc., <b>convert</b>, Gal. 8.657; πόλιν λόγῳ μεταδιδάξαι Philostr. <i>VA</i> 1.15; c. dupl. acc., μ. τινὰ ἑτέραν ὄρχησιν Id. <i>Im.</i> 2.11; — Pass., like μεταμανθάνω, <b>learn differently, learn something new</b>, Muson. <i>Fr.</i> 10 p. 56H., Plu. 2.784b; μ. τὴν διάλεκτον τὴν Δωρίδα Paus. 4.27.11; also, <b>change one΄s mind</b> for the worse, D.S. 13.28; more freq. for the better, Id. 21.21, al.
μεταδίδωμι	<i>fut.</i> μεταδιαδώσω, <b>give part of, give a share</b>, c. gen. rei, τοῦ μεταδοῦν (poet. <i>aor.2 inf.</i>) Thgn. 104; μ. τινί τινος Id. 925 (prob. l.), Hdt. 1.143, Ar. <i>Ach.</i> 961; γῆς (sc. αὐτοῖσι) Hdt. 4.145; τῆς ἀρχῆς (sc. αὐτοῖσι) Id. 7.150; τῷ πλήθει τῆς πολιτείας Arist. <i>Pol.</i> 1306a25, cf. Pl. <i>Men.</i> 89e, Isoc. 13.10, etc. ; τοῖς μηδὲν ἀδικοῦσιν ἐξ ἴσου τῆς πολιτείας Lys. 25.3; τὸ ἄλλῳ τῆς γεννητικῆς… δυνάμεως μεταδεδωκός Procl. <i>Inst.</i> 56. c. acc. of the part given, μ. τὸ τριτημόριόν τινι Hdt. 9.34, cf. 8.5, Ar. <i>V.</i> 917; ἀρχῆς μηδ’ ὁτιοῦν μ. τοῖς ἡττηθεῖσιν Pl. <i>Lg.</i> 715a; μ. τὸ μέρος X. <i>An.</i> 7.8.11; μ. πυρούς <b>distribute</b>, <i>ib.</i> 4.5.5. intr., μ. τινὶ ὑπέρ, περί τινος, <b>communicate</b> with one about…, Plb. 29.27.4, 38.8.1; ὅτι… POxy. 1153.6 (i AD); — Pass., <b>to be communicated, transmitted</b>, of notices, memoranda, etc., <i>ib.</i> 1472.6 (ii AD), etc. ; of diseases, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.64, 65).
μεταδιεράω	<b>strain, filter</b>, POxy. 1631.17 (iii AD).
μεταδιοικέω	<b>transfer</b> property, in Pass., PTeb. 61 (a).30 (ii BC).
μεταδιοίκησις	εως, ἡ, <b>transference</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 4.481*. 405.
μεταδίομαι	<b>pursue</b>, μετά με δρόμοισι διόμενοι A. <i>Supp.</i> 819 (lyr.).
μεταδιορθόω	<b>set right</b>, <i>IPE</i> 1². 34.5 (Olbia).
μεταδιόρθωσις	εως, ἡ, <b>correcting oneself</b>, as a figure of speech, Donat. <i>ad Ter. Ad.</i> 392, Phorm. 232.
μεταδιορισμός	ὁ, <b>change which produces distinction</b>, Dam. <i>Pr.</i> 230.
μεταδιωκτέον	<b>one must pursue</b>, Pl. <i>Ti.</i> 64b, Them. <i>Or.</i> 22.272b.
μεταδίωκτος	ον, <b>pursued, overtaken</b>, Hdt. 3.63.<br><b>to be pursued</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 7.
μεταδιώκω	<i>fut.</i> -ξω Plot. 2.9.15, Jul. <i>Gal.</i> 89a : — <b>follow closely after, pursue</b>, Hdt. 3.4, 62, X. <i>Cyr.</i> 4.3.3; μ. τὴν αὑτοῦ φύσιν Pl. <i>Plt.</i> 310d; τιμωρίαν Id. <i>Lg.</i> 866e; τέρψεις D.S. 2.23; τὸ ἀκριβὲς ἐν τῷ λόγῳ Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 437.19; abs., X. <i>HG</i> 4.5.12, <i>Cyr.</i> 7.3.7.<br><b>pursue, investigate</b>, τὰς αἰτίας πρώτας Pl. <i>Ti.</i> 46e; τὴν τῶν μύθων ἰδέαν <i>ib.</i> 59c; — Pass., Id. <i>Sph.</i> 225e.
μεταδίωξις	εως, ἡ, <b>pursuit</b>, τῆς ἀληθείας Nicom. <i>Ar.</i> 1.1; censured as σκληρόν by Poll. 5.165.
μεταδοκέω	<b>change one΄s opinion</b>, used impers., δείσασα μή σφι μεταδόξῃ in fear lest <b>they should change their mind</b>, Hdt. 5.92. δʹ, cf. IG 12(2).526d5 (Eresus, iv BC); ἐπείτε οὕτω μετέδοξε Hdt. 4.98; ἂν μεταδόξῃ ποτέ D. 20.34; c. acc. et inf., μετέδοξέ σοι ταῦτα βελτίω εἶναι <b>you changed your mind and thought that</b>…, Luc. <i>Apol.</i> 3; abs. in <i>part.</i>, μεταδόξαν αὐτοῖς μὴ ἐκεῖσε πλεῖν D. 52.20, cf. D.H. 8.10; — Pass., μεταδεδογμένον μοι μὴ στρατεύεσθαι <b>since I have changed my mind and resolved</b> not to march, Hdt. 7.13.
μεταδοξάζω	<b>change one΄s opinion</b>, Pl. <i>R.</i> 413c; πολλάκις ἀμφότερα μ. Id. <i>Sph.</i> 265d.
μεταδόρπιος	ον, (&lt; δόρπον) <b>in the middle of supper, during supper</b> (as Eust. takes it, cf. μεταδήμιος, μεταίχμιος, μεταμάζιος), οὐ τέρπομ’ ὀδυρόμενος μεταδόρπιος <i>Od.</i> 4.194.<br><b>after supper</b>, i.e.<br><b>at one΄s wine</b>, ὄχημ’ ἀοιδᾶν μ. Pi. <i>Fr.</i> 124.2; νυκτερινὴν ἐπίκωμος ἰὼν μεταδόρπιον (Adv.) ὥρην <i>AP</i> 12.250 (Strat.); τὰ μ.<br><b>dessert</b>, Pl. <i>Criti.</i> 115c.
μεταδόσιμον	τό, <b>certificate, notice</b> served, PTeb. 316.12 (i AD), POxy. 1648.32 (ii AD). <i>Adj.</i> -δόσιμος, η, ον, of disease, <b>infectious</b>, Archig. ap. Aët. 13.120.
μετάδοσις	εως, ἡ, <b>giving a share, imparting</b>, Hp. <i>Jusj.</i> ; σίτων καὶ ποτῶν X. <i>Cyr.</i> 8.2.2; μ. γίνεσθαι τῷ πλήθει τοῦ πολιτεύματος Arist. <i>Pol.</i> 1321a26, etc.<br><b>exchange</b>, Id. <i>EN</i> 1133a2; ποιεῖσθαι τὰς μ. Id. <i>Pol.</i> 1257a24, cf. 1280b20.<br><b>distribution</b> of benefits, Plu. <i>Cleom.</i> 32 (pl.).<br><b>communication</b>, Plot. 5.1.12, Procl. <i>Inst.</i> 56; esp.<br><b>communication</b> by word of mouth or in writing, τῆς προστάξεως A.D. <i>Synt.</i> 260.16; <b>notification</b>, POxy. 2134.42 (ii AD), 1276.19 (iii AD). of disease, <b>infection</b>, Aret. <i>SD</i> 2.13, CD 2.13; μ. λοιμική Paul.Aeg. 3.43.<br><b>thesis given, subject for discussion</b>, Plu. 2.634a.
μεταδοτέον	<b>one must give a share</b>, τινὶ ἀρετῆς Pl. <i>Alc.</i> 1.134c, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.5.79.
μεταδότης	ου, ὁ, <b>one who imparts generously</b>, παντός Phld. <i>Oec.</i> p. 53 J. (pl.).
μεταδοτικός	ή, όν, <b>disposed to impart, giving freely</b>, Arist. <i>APr.</i> 70b27, Aristeas 226, Phld. <i>Oec.</i> p. 54 J., Vett.Val. 19.2; κοινωνικὸς μ. Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιθ΄; c. gen., μ. τῶν ἀγαθῶν D.S. 1.70; ἰσχύος Corn. <i>ND</i> 31; τὸ μεταδοτικόν M.Ant 1.3.
μεταδουλόω	prob. <font color="red">f.l.</font> for καταδουλόω, in Pass., Sever. <i>Clyst.</i> 27.
μετάδουπος	ον, <b>falling at haphazard, indifferent</b>, ἡμέραι Hes. <i>Op.</i> 823.
μεταδρομάδην	Adv.<br><b>running after, following close upon</b>, <i>Il.</i> 5.80, A.R. 1.755, Oppian. <i>H.</i> 4.509 (with <font color="brown">v.l.</font> μετατροπάδην).
μεταδρομή	ἡ, <b>pursuit, chase</b>, esp. of hounds, X. <i>Cyn.</i> 3.7 (pl.); μ. Ἐρινύων E. <i>IT</i> 941 (pl.).<br><b>running to and fro</b>, of hunted hares, Plu. 2.971d (pl.).
μετάδρομος	ον, <b>running after, pursuing, taking vengeance for</b>, μ. πανουργημάτων κύνες S. <i>El.</i> 1387 (lyr.).
Μετάδως	ἡ, (&lt; μεταδίδωμι) Beneficence, formed on analogy of αἰδώς by Cerc. 4.47.
μέταζε	Adv., (&lt; μετά) = μεταξύ, to be read in Hes. <i>Op.</i> 394, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.951, <i>Sch. Il.</i> 3.29, Sch. D.T. p. 278 H. ; but τὰ μέταζε· μετὰ ταῦτα, Δωριεῖς, Hsch.
μεταζεύγνυμι	<b>unyoke and put to another carriage</b>, ἵππους X. <i>Cyr.</i> 6.3.21.
μεταζήτησις	εως, ἡ, <b>seeking after</b>, τινος PMagPar. 1.1428.
μετάθεσις	εως, ἡ, (&lt; μετατίθημι) <b>change of position, transposition</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1024a4; μεταθέσεις ἐξ ἕδρας ἀτόμων Epicur. <i>Fr.</i> 61; ἡ τῶν ῥημάτων μ. D. 24.84, cf. D.S. 1.23; τοῦ ἀναβαθμοῦ PSI 5.546 (iii BC); τοῦ ἐμβρύου Sor. 2.60; <b>couching</b> of a cataract, Gal. 10.990. generally, <b>change</b>, θεὸς οὐδεμίαν ἐπιδεχόμενος μ. Arist. <i>Mu.</i> 400b29; μ. ἐκ τῆς οἰκείας φύσεως Phld. <i>Rh.</i> 1.216 S. ; νόμου μ. Ep. Hebr. 7.12; esp.<br><b>change of sides</b> or <b>opinions</b>, ἐπὶ τὸ βέλτιον Plb. 1.35.7, cf. Porph. <i>Abst.</i> 1.2, etc. (hence, <b>amendment</b>, τῶν ἡμαρτημένων Plb. 5.11.5); ἐκ μεταθέσεως Id. 30.20.2; <b>going over</b>, πρός τινα Id. 5.86.8.<br><b>exchange, barter</b>, Id. 10.1.8 (pl.).<br>Gramm., <b>change</b> of a letter, A.D. <i>Pron.</i> 51.5, al., <i>EM</i> 795.34; also, <b>metathesis, transposition</b> of letters, as κραδίη for καρδία, Trypho Pass. 4, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἀγλαά.<br><b>plagiarism</b>, opp. μίμησις, Demetr. <i>Eloc.</i> 112.<br><b>power</b> or <b>right of changing sides</b>, Th. 5.29.
μεταθετέον	<b>one must transpose</b>, Pl. <i>Lg.</i> 894d; <b>one must make a change</b>, Sor. 1.46, Gal. 17 (2).403; <b>one must transfer</b>, Agath. 5.24.<br><i>Adj.</i> μεταθετέος, α, ον, <b>to be transferred</b>, Plu. <i>Nob.</i> 19.
μετάθετος	ον, <b>changed; changeable</b>, τύχη Plb. 15.6.8 (sed leg. εὐμεταθ-).
μεταθέω	<i>fut.</i> -θεύσομαι, <b>run after</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.22; <b>pursue</b>, τινα Jul. <i>Or.</i> 5.177b; [τινὰ] ταῖς ἐπιθυμίαις by working on his desires, Clearch. 37; freq. <i>metaph</i>, ὥσπερ αἱ σκύλακες εὖ μεταθεῖς καὶ ἰχνεύεις τὰ λεχθέντα Pl. <i>Prm.</i> 128c; τὰ τῆς ἀληθεστάτης πολιτείας ἴχνη Id. <i>Plt.</i> 301e, cf. <i>Sph.</i> 226b; αἰτίαν Iamb. <i>Protr.</i> 4.<br><b>hunt</b> or <b>range over</b>, τὰ ὄρη X. <i>Cyn.</i> 4.9; abs., <b>hunt about, range</b>, <i>ib.</i> 6.25, al.<br><b>run hither and thither</b>, ἑκασταχόσε Plu. <i>Pyrrh.</i> 16, cf. App. <i>Mith.</i> 74, al. ; ἀνιχνευούσας μεταθεῖν, of bees, Arist. <i>HA</i> 624a28.
μεταθύω	<b>appease by sacrifice</b>, ἱλαξάσθω τὸν θεὸν καὶ μεταθυσάτω Schwyzer 321.4 (Delph., v BC).
μεταιβολία	ἡ, <b>change of mind</b>, prob. in Simon. 37.17.
μεταΐγδην	Adv., (&lt; ἀΐσσω) <b>rushing after</b>, A.R. 2.95.
μεταΐζω	<i>poet.</i> for μεθίζω, <b>seat oneself with</b> or <b>beside</b>, <i>Od.</i> 16.362.
μεταιονάω	(cf. αἰονάω), <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Anon. Lond.</i> 27.53.
μεταίρω	<i>Aeol.</i> (also in Trag.) πεδαίρω, <b>lift up and remove, shift</b>, ἄγαλμα ἐκ βάθρων E. <i>IT</i> 1157; πεδαίρειν κῶλον, πόδα, Id. <i>HF</i> 819 (lyr.), 872 (troch.); ἐκ τόπων νέους πεδαίρουσα Id. <i>Ph.</i> 1027 (lyr.); [ἀναθέματα] OGI 573.15 (Cilicia, i AD); — Pass., Plu. <i>Alex.</i> 76, Diog. Ep. 37.4.<br><b>repeal</b>, ψήφισμα μ. D. 19.174. intr., <b>depart</b>, ἐκεῖθεν Ev. Matt. 13.53, cf. 19.1.
μεταΐσσω	<b>rush after, rush upon</b>, Hom., always in <i>pres.</i> or <i>aor. part.</i> with another Verb, κτεῖνε μεταΐσσων <i>Il.</i> 16.398; ἠὲ μεταΐξας… ἕλοιτο <i>Od.</i> 17.236, cf. <i>Il.</i> 21.564; ἠὲ μεταΐξας θάνατον τεύξειεν ἑκάστῃ <i>Od.</i> 20.11. μ. τινά <b>follow closely in</b> another΄s <b>steps</b>, Pi. <i>N.</i> 5.43. [α in Hom.]
μεταιτέω	<b>demand one΄s share of</b>, c. gen. rei, τῆς βασιληΐης μ. Hdt. 4.146, cf. 7.150; also μέρος τινὸς μ. Ar. <i>V.</i> 972. abs., μ. παρά τινος D. 19.222, cf. Luc. <i>Nec.</i> 17.<br><b>beg of, ask alms of</b>, c. acc. pers., Ar. <i>Eq.</i> 775.<br><b>beg, solicit</b>, τὴν ἐφήμερον τροφήν Luc. <i>Cyn.</i> 2.
μεταίτης	ου, ὁ, <b>beggar</b>, Ph. 2.516, Luc. <i>Nec.</i> 15 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Artem. 3.53.
μεταίτησις	εως, ἡ, gloss on ἐπητύς, <i>Sch. Od.</i> 21.306.
μεταίτιος	ον, also α, ον A. <i>Ch.</i> 100, S. <i>Tr.</i> 447; c. gen. rei, <b>being the joint cause of, accessory to</b>, τοῦ φόνου Hdt. 2.100, 4.202, cf. A. <i>Ch.</i> 134; τοῦ πολέμου, τοῦ μηδισμοῦ, Hdt. 7.156, 9.88; τῆσδε βουλῆς A. <i>Ch.</i> 100; τοῦδε πάθους S. <i>Tr.</i> 260, cf. 447; τούτων οὐ μ. πέλει, ἀλλ’… παναίτιος A. <i>Eu.</i> 199; κακουχίας μ. Pl. <i>R.</i> 615b; c. dat. pers. added, θεοὺς… τοὺς ἐμοὶ μεταιτίους νόστου <b>who were accessory</b> to my return, A. <i>Ag.</i> 811; c. dat. et inf., ἥ μοι μητρὶ μὲν θανεῖν μόνη μεταίτιος (for τοῦ θανεῖν) S. <i>Tr.</i> 1234; πλείστοις μεταίτιος εἶ… ἀπολωλέναι X. <i>HG</i> 2.3.32. — In <i>Att.</i> Prose συναίτιος is preferred.
μεταίφνιος	ον, = ἐξαπίνης, Hsch.
μεταιχμεῖ	μοχθεῖ, Hsch.
μεταίχμιος	ον, <i>Aeol.</i> (also in Trag.) πεδαίχμιος, (&lt; αἰχμή) <b>between two armies</b>, φόνοι Lyc. 1435; <b>debatable</b>, of territory, J. <i>BJ</i> 5.1.4; — but usu. <i>Subst.</i> μεταίχμιον, τό, <b>space between two armies</b>, Hdt. 6.77, 112; ἐς μέσον μ. E. <i>Ph.</i> 1361; pl., <i>ib.</i> 1279; ἐν μεταιχμίοις δορός Id. <i>Heracl.</i> 803; <b>disputed frontier, debatable land</b>, Sol. ap. Arist. <i>Ath.</i> 12.5, Hdt. 8.140. β’ ; <i>metaph</i>, ἐν μεταιχμίῳ σκότου in <b>the border-land between</b> light and darkness, A. <i>Ch.</i> 63 (lyr.); generally, <b>interspace</b>, Arist. <i>PA</i> 676a2; of Time, οὐδὲν ἔχειν μ. ἀνδρῶν no <b>interval</b> of manhood, Luc. <i>Am.</i> 21; τὸ μ. Ἀφροδίτης καὶ Ἡλίου Nicom. <i>Harm.</i> 3.<br><b>what is mid-way between</b>, c. gen., ἀνὴρ γυνή τε χὤτι τῶν μεταίχμιον A. <i>Th.</i> 197; πεδαίχμιοι λαμπάδες <b>hanging in mid-air</b>, Id. <i>Ch.</i> 589 (lyr.); neut. as Adv., ζωῆς καὶ θανάτοιο μ. <i>AP</i> 9.597 (Cometas).
μεταιωρέομαι	gloss on ἀνεπτέρωμαι, Sch. Ar. <i>Av.</i> 433.
μετακαθέζομαι	<i>Med.</i>, <b>change one΄s seat</b>, μετεκαθέζετο ἐπὶ τὸν ἑξῆς θρόνον Luc. <i>Icar.</i> 26.
μετακαθίζω	<b>shift one΄s position</b>, <i>Sch. Il.</i> 13.281, Sch. Ar. <i>V.</i> 397. <i>metaph</i>, <b>shift one΄s ground</b> in argument, S.E. <i>M.</i> 1.215; <b>change sides, pass over</b>, εἴς or πρός τινα, J. <i>AJ</i> 18.6.6, 19.1.10.
μετακαθοπλίζω	<b>arm differently</b>, Plb. 3.87.3.
μετακαινίζω	<b>model anew</b>, <i>AP</i> 7.411 (Diosc.).
μετακαλέω	<b>recall</b>, Th. 8.11; esp. <i>metaph</i>, τὴν ψυχὴν ἀπὸ τῆς ὀργῆς ἐπὶ… Aeschin. 2.159, cf. Plb. 30.2.4, Paul.Aeg. 3.71; — <i>Med.</i>, τινὰς ἀπὸ τῆς ἀποστάσεως D.S. 16.10. simply, <b>summon</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.15; ἐς κοινωνίαν μετακληθῆναι Id. <i>Her.</i> 2.14; ψυχαῖς ταῖς εἰς χωρία θεῶν καὶ τοὺς ἐγγὺς ἄστρων τόπους καὶ ἱεροὺς δαίμονας μετακεκλημέναις Herm. ap. Stob. 1.49.44; <b>call in</b> a midwife, doctor, Sor. 1.4, Gal. 10.4; ὁ ἰατρὸς μετακληθείς <b>being called in</b>, Luc. <i>Peregr.</i> 44; — <i>Med.</i>, <b>summon</b>, πανταχόθεν E. Ep. 4.4, cf. Act. Ap. 7.14, POxy. 33vii 2 (ii AD); <b>invoke</b>, τὴν σελήνην <font color="brown">v.l.</font> in <i>Sch. Theoc.</i> 2.10.<br><b>call</b> or <b>name differently</b>, <i>Arch.Pap.</i> 3.419 (Pass.).
μετακάρπιον	τό, (καρπός²) <b>bones forming the palm of the hand</b>, Gal. <i>UP</i> 2.4, al., Poll. 2.143, Heliod. ap. Orib. 49.15.3.
μετακατασκευάζω	<b>repair, refashion</b>, IG2². 840.14, 27 (<i>Act. and Pass.</i>).
μετακατασκευή	ἡ, <b>repair</b>, IG2². 840.14, 24.
μετακατατροπή	Dor. μετακατατροπά, ἡ, section of the νόμος κιθαρῳδικός, Poll. 4.66.
μετακαταχέω	<b>pour water over afterwards</b>, Hp. <i>Acut.</i> 65 (Pass.).
μετακαταψύχομαι	Pass., <b>become cold afterwards</b>, Hp. <i>Coac.</i> 528.
μετάκειμαι	<i>fut.</i> -κείσομαι, used as Pass. of μετατίθημι, <b>to be transposed</b>, Pl. <i>Cra.</i> 394b, Arist. <i>PA</i> 660b31; <b>to be changed</b>, μετάκειται τὸ ἔθος D.H. 2.14, cf. Str. 3.4.20. ἡ μεταφορὰ μετάκειται ἀπρεπῶς the metaphor <b>is in bad taste</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 188.
μετακενόω	<b>pour from one vessel into another</b>, εἰς ἕτερον χῶνον PLeid. X. 84, Orib. <i>Fr.</i> 75; — hence μετακενωτέον, εἰς ἕτερον ἀγγεῖον <i>Gp.</i> 7.15.1.
μετακεντρίζω	<b>transplant</b>, <i>metaph</i>, πόθον πρὸς τὸν ἀληθῆ θεόν Anon. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.643 W.
μετακεράννυμι	<b>mix by pouring from one vessel into another</b>, ἐκ τοῦ κυρτιδίου εἰς τὸν λουτῆρα <font color="brown">v.l.</font> for μετεράσας in Dsc. 1.52, as also in Plu. 2.801c.<br><b>change one΄s nature</b>, ἐκ τοῦ θανατώδους ἐς τὸ ἠπιώτερον Paus. 9.28.4.
μετάκερας	ὁ, ἡ, τό, <b>intermixed</b>, esp. of water, <b>lukewarm</b>, ἡ μὲν τὸ θερμόν, ἡ δ’ ἑτέρα τὸ μ. Alex. 137, cf. Philyll. 32, Amphis 7.
μετακέρασμα	ατος, το, <b>mixture</b> of cold and hot water, Hp. <i>Acut.</i> 65; μ. ψυχροῦ καὶ θερμοῦ Plu. 2.951e.
μετακιάθω	Ep. Verb, only impf. or <i>aor.</i> μετεκίαθον, <b>follow after</b>, ἱππῆες δ’ ὀλίγον μ. <i>Il.</i> 11.52, cf. 18.532; c. acc., <b>chase</b>, Τρῶας καὶ Λυκίους μετεκίαθε 16.685; τὸν δὲ κύνες μ. 18.581.<br><b>visit</b>, ἀλλ’ ὁ μὲν Αἰθίοπας μ. <i>Od.</i> 1.22, cf. Call. <i>Dian.</i> 46; <b>go to seek</b>, A.R. 3.802; simply, <b>come to</b>, κρήνην Id. 1.1221. ἀλλ’ ὅτε πᾶν πεδίον μετεκίαθον <b>had passed through</b> it, <i>Il.</i> 11.714. intr., <b>come next</b>, A.R. 1.139.
μετακινέω	<b>shift, remove</b>, τινὰ ἐκ τῆς τάξιος Hdt. 9.74; τι IG 5(1).1390.186 (Andania, i BC); — <i>Med.</i>, <b>go from one place to another</b>, Hdt. 9.51; μεταβάλλον καὶ μετακινούμενον γίγνεται πᾶν Pl. <i>Lg.</i> 894a ; — Pass., Hdt. 1.51, Arist. <i>GC</i> 315b14.<br><b>change, alter</b>, μ. τὴν πάτριον πολιτείαν D. 23.205, cf. X. <i>Lac.</i> 15.1 (Pass.); ῥᾷον ἔθος μετακινῆσαι φύσεως Arist. <i>EN</i> 1152a30; ἡ τομὴ μετεκινήθη the time of cutting <b>was altered</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.5.
μετακίνημα	ατος, τό, <b>movement, displacement</b>, τῶν ὄψεων Hp. <i>Prorrh.</i> 2.19 (pl.), cf. Al. Ps. 43 (44).15.
μετακίνησις	εως, ἡ, <b>shifting; motion</b> in space, e.g. of rotation about an axis, κατὰ πᾶς αν μ., ἐν πάσῃ μ., Autol. 1, Aristarch. <i>Sam.</i> 1; <b>dislocation</b>, σφονδύλων Gal. 8.269. generally, <b>change</b>, Hp. <i>Insomn.</i> 90, Thphr. <i>HP</i> 2.2.12; μετακινήσεις τοῦ κόσμου Arist. <i>Pr.</i> 892a27; ἡ ἐς τὸ βαρβαρικώτερον μ. Arr. <i>An.</i> 4.8.4.
μετακινητέος	α, ον, <b>to be removed</b>, Luc. <i>Cont.</i> 5.
μετακινητός	ή, όν, <b>to be disturbed</b>, ὁμολογία Th. 5.21.
μετακιόνιον	τό, <b>space between columns, intercolumniation</b>, IG1². 373.252, 2². 1668.36.
μετακιρνάω	= μετακεράννυμι, in <i>Med.</i>, LXX Wi. 16.21.
μετακλαίω	<b>weep afterwards</b> or <b>too late</b>, ἦ τέ μιν οἴω πολλὰ μετακλαύσεσθαι <i>Il.</i> 11.764.<br><b>lament afterwards</b>, τῆς παλαιᾶς διαίτης ἑαυτούς Ph. 1.209; — <i>Med.</i>, τὸν ἐμὸν βίον E. <i>Hec.</i> 214 (lyr.).
μετακλάω	= συγκλάω, Sm. Ps. 74 (75).11.
μετακλείω	<b>call by a new name</b>, A.R. 2.296; — also μετακλῄζω, poet. <i>aor.</i> μετακλήϊσσαν Euph. 176.
μετακλῄζω	= μετακλείω.
μετακληρουχέω	<b>transfer to another</b> κληρουχία, PTeb. 61 (a).107 (ii BC), al. (Pass.).
μετάκλησις	εως, ἡ, <b>summoning</b>, J. <i>AJ</i> 17.3.3, App. <i>BC</i> 3.71; <b>calling to</b> a person, <i>ib.</i> 5.90 (pl.).<br><b>recalling</b>, J. <i>BJ</i> 1.31.1, App. <i>BC</i> 3.12.
μετακλητέος	α, ον, <b>to be summoned</b>, <i>Gloss.</i>
μετάκλητος	ον, <b>summoned</b>, A.D. <i>Synt.</i> 144.11, Hld. 9.26, Agath. 1.20.
μετακλίνω	<b>shift to the other side</b>, ψυχή, μετάκλινε σεαυτήν Ph. 1.268; τινὰς ἐπὶ τὴν ἀλήθειαν <i>ib.</i> 465; — Pass., πολέμοιο μετακλινθέντος <i>Il.</i> 11.509; <b>change about</b>, Aret. <i>SD</i> 2.1; <b>vary in direction</b>, of muscles, Gal. 2.278. intr., <b>shift, move</b>, Ph. 1.299 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>lean</b>, ἐς τὰ δεξιά Philostr. <i>Im.</i> 1.28.
μετάκλισις	εως, ἡ, <b>change of position</b>, Archig. ap. Aët. 8.73, Aret. <i>SD</i> 2.1 (pl.); in Tactics, ῥοπαὶ καὶ κλίσεις J. <i>BJ</i> 6.1.7.<br>IΙ. Gramm., = μετάληψις, Eust. 15.29.
μετακλύζω	<b>cleanse afterwards by a clyster</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 7, 33.
μετακοιμάομαι	<font color="red">f.l.</font> for κατακοιμάομαι, <i>Sch. Od.</i> 11.322 codd. (= Pherecyd. 148 J.).
μετακοιμίζομαι	Pass., <b>change to a state of sleep, to be lulled to sleep</b>, μετακοιμισθὲν μένος ἄτης A. <i>Ch.</i> 1076.
μετάκοινος	ον, <b>sharing in common, partaking</b>, ξυνδαίτωρ A. <i>Eu.</i> 351 (lyr.); παντὶ δόμῳ μ. <i>ib.</i> 964 (lyr.); ματρί Id. <i>Supp.</i> 1038 (lyr.).
μετακοίνωνος	ον, <b>having a share in</b> a thing, Hsch.
μετακόκκω	ἡμέραι μεθ’ ἑορτῶν ἑορτὴ οὐκ ἔστι, Hsch.
μετακολουθέω	<b>pursue</b>, τῇ σοφίᾳ Iamb. <i>VP</i> 18.83.
μετακομιδή	ἡ, <b>transporting, conveying</b>, <i>Gloss.</i> ; pl., Gal. 18(2).503.
μετακομίζω	<b>transport</b>, κατασκευὴν ὡς αὑτούς <i>Hell. Oxy.</i> 12.4; εἰς ἀμείνω τινὰ τόπον Pl. <i>Lg.</i> 904e (Pass.); ἐπιστολὴν πρός τινα PHib. 1.82.8 (iii BC); <i>metaph</i>, of a person, εἰς τοὺς ἐκείνων μετακεκομίσθαι νόμους J. <i>AJ</i> 20.2.3; — <i>Med.</i>, <b>cause to be carried over</b>, ἱερὰ πατρῷα Lycurg. 56.
μετακόμισις	εως, ἡ, <b>transporting</b>, Sch. D.S. 2.16.
μετακομιστέος	α, ον, <b>to betransported</b>, Plu. 2.710f.
μετακόνδυλοι	οἱ, <b>the last phalanges (including knuckles) of the fingers</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 84.<br><b>the first knuckles and phalanges</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 51 (sg.); pl., = τὸ μεταξὺ τῶν κονδύλων, Hsch. ; — neut. pl. μετακόνδυλα, τά, Poll. 2.145.
μετακόπτω	<b>stamp, coin anew</b>, Polyaen. 6.9.1 (Pass.).
μετακοσμέω	<b>rearrange</b>; hence, <b>modify</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 67, 102 G. ; — more freq. in Pass., Hp. <i>Fract.</i> 2, Meliss. 7; πρὸς τὸ βέλτιον Gal. <i>UP</i> 15.1; <b>to be changed in aspect</b>, μετακοσμεῖται πρὸς τὸ φῶς ἡ πτέρωσις Luc. <i>Dom.</i> 11. <i>metaph</i>, μ. τινὰς ἐπὶ τὸ βέλτιον J. <i>AJ</i> 1.8.1.
μετακόσμησις	εως, ἡ, <b>new arrangement, change of condition</b>, Pl. <i>Lg.</i> 892a; μ. νεανική… περὶ τὰ ζῷα Phld. <i>D.</i> 3.12; ἡ τῶν ἐδεστῶν τάξις καὶ μ. Plu. 2.733f, cf. Nic.Dam. 31 J. generally, <b>conversion, change of character</b>, Plu. 2.75e.
μετακόσμιος	ον, (κόσμος IV) <b>between worlds</b>; <i>Subst.</i> μετακόσμιον, τό, <b>interspace between the worlds</b>, Epicur. Ep. 2 pp. 37, 38 U. ; pl., Id. <i>Fr.</i> 359, Plu. 2.731d, 734c; later as <i>Adj.</i>, μ. χώρα Phld. <i>Mort.</i> 15. <i>metaph</i>, ΄abysmal΄, ὑπερωκεάνιος καὶ μετακόσμιος ἀσέβεια Ph. 1.425, cf. 675. name of the twelfth τόπος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).126.
μετακρούω	<b>push into another position</b> (sc. τὴν ναῦν); <i>metaph</i>, <b>change one΄s opinion</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Plu. 2.1069c.
μετακτέον	<b>one must bring over</b>, S.E. <i>M.</i> 1.35; <b>one must bring back</b>, Sor. 2.60; <b>one must remove</b>, κλυστῆρι Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.71.
μετακτίζω	<b>remove a settlement</b>, εἰς ἕτερον τόπον Str. 13.4.17.
μετακυκλέομαι	Pass., <b>have their orbits changed</b>, of stars, Pl. <i>Epin.</i> 982d.
μετακυλίνδω	<b>roll to another place, roll over</b>, μετακυλίνδειν αὑτὸν ἀεὶ πρὸς τὸν εὖ πράττοντα τοῖχον Ar. <i>Ra.</i> 536; — also μετακυλίω [ι], Paul.Aeg. 6.74; — Pass., εἰς ἕτερα πάθη Gal. 19.535, cf. Phlp. <i>in de An.</i> 115.2.
μετακυλίω	= μετακυλίνδω.
μετακύμιος	ον, (&lt; κῦμα) <b>between the waves</b>, μ. ἄτας <b>between two waves</b> of misery, i.e.<br><b>bringing a short lull</b> or <b>pause</b> from misery, E. <i>Alc.</i> 91 (lyr.); τὸ μ.<br><b>space between the waves</b>, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 11.22 (pl.), cf. Hsch.
μετακύνιον	τό, = μεσοκύνιον, <i>Hippiatr.</i> 117.
μετακύριον	φοινικόν, Hsch.
μεταλαγχάνω	<b>have a share allotted one</b>, c. gen. rei, Pl. <i>Grg.</i> 447a (cf. <i>Sch. ad loc.</i>), <i>R.</i> 429a, <i>Lg.</i> 873c, Plu. <i>Arist.</i> 6; also with the part allotted added in acc., μετέλαχες τύχας Οἰδιπόδα μέρος E. <i>Supp.</i> 1078 (lyr.).<br><b>give a share in</b>, τινί τινος Ael. <i>VH</i> 12.43.
μεταλαμβάνω	<i>fut.</i> -λήψομαι Th. 6.18 : — <b>have</b> or <b>get a share of, partake of</b>, c. gen. rei, ληΐης, καμάτου, μιαρίας, Hdt. 4.64, Pi. <i>N.</i> 10.79, Antipho 3.3.12; ἀμείνονος μοίρας Pl. <i>Phdr.</i> 248e; τροφῆς Act. Ap. 2.46, etc. ; — <i>Med.</i>, μεταλαμβάνεσθαί τινος <b>lay claim to</b>, τοῦ οὐνόματος Hdt. 4.45. with the part received added in acc., Ἄρεως μοῖραν μ. E. <i>Ba.</i> 302; τὸ πέμπτον μέρος τῶν ψήφων Pl. <i>Ap.</i> 36b, D. 18.266, etc. ; μ. τῶν τῆς ἀρετῆς μορίων οἱ μὲν ἄλλο οἱ δὲ ἄλλο Pl. <i>Prt.</i> 329e. c. acc. rei, ἢν μὴ μεταλάβῃ τοὐπίπεμπτον Ar. <i>Fr.</i> 201; δικαστῶν τοσούτων οὐ δὲ διακοσίας ψήφους μ. And. 1.17. in Platonic Philos., c. gen. rei, <b>participate in</b> the universal, ἤτοι ὅλου τοῦ εἴδους ἢ μέρους μ. Pl. <i>Prm.</i> 131a. c. gen. pers., <b>have part in, share</b> his <b>society</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.51; <b>go shares with</b> another, ὡς ἐμοῦ τι κεκλοφότος ζητεῖς μεταλαβεῖν Ar. <i>Pl.</i> 370.<br><b>receive notice</b> or <b>information</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 31 ii 2 (ii BC); c. acc. et inf., PTeb. 40.7 (ii BC), LXX 2 Ma. 4.21; c. acc. et <i>part.</i>, μ. πολιορκοῦντά τινα <i>ib.</i> 11.6; μ. διότι… Aristeas 316; — Pass., <b>to be cited</b>, = Lat. <b>recitari</b>, ἐκ διπτύχων SIG 827 B 1 (Delph., ii AD).<br><b>understand</b>, φωνάς Philostr. <i>VA</i> 1.19.<br><b>receive in succession</b> or <b>afterwards</b>, [χαλινόν] X. <i>Eq.</i> 10.6; [ἱμάτιον] θάτερον Eup. 159.6; πλοῦτον ἕτερον Philem. 201; <b>occupy</b> a position <b>left by the enemy</b>, Plb. 10.40.11, etc. ; μ. τὴν ἀρχήν <b>succeed to</b> the government, Id. 5.40.6, cf. PTeb. 79.49 (ii BC); μ. τὸν λόγον <b>take up</b> the discourse, i.e.<br><b>answer</b>, Plb. 18.2.2; μ. alone, Id. 10.38.1, etc. ; οἱ παρά τινος λημψόμενοι his <b>successors in title</b>, PTeb. 294.18 (ii AD), etc. ; ἐκ διαδοχῆς μ. τὸ ἱερόν <i>Stud.Pal.</i> 22.184.95 (ii AD). abs., <b>come after, come on</b>, ἅμα τῷ μεταλαβεῖν τὸ τῆς νυκτός Plb. 15.30.2.<br><b>take instead, take in exchange, substitute</b>, πόλεμον ἀντ’ εἰρήνης Th. 1.120; ἄλλο ὄνομα ἀντὶ τῆς ἡδονῆς Pl. <i>Prt.</i> 355c; διαναπαύσωμεν αὐτὸν μεταλαβόντες αὐτοῦ τὸν συγγυμναστήν ; Id. <i>Plt.</i> 257c; τὰ ὄργανα τἀλλήλων Id. <i>R.</i> 434a, cf. b; μ. τὰ ἐπιτηδεύματα ἐς τὸ ὁμοῖον <b>adopt new</b> customs so as to resemble others, Th. 6.18, cf. Pl. <i>Prt.</i> 356d; ἱμάτια, ἐσθῆτας μ., X. <i>Cyr.</i> 4.5.4, Plb. 3.78.3; μ. παλτόν <b>take another</b> javelin, X. <i>Eq.</i> 12.13; c. inf., ἀντὶ τοῦ αἰεὶ φυλάσσεσθαι… [τὸ] ἀντεπιβουλεῦσαι μ. Th. 6.87. Pass., <b>to be changed</b>, Sor. 2.9, Olymp. <i>in Mete.</i> 36.19.<br>Medic., of humours, blood, <b>to be transferred, conveyed</b>, ὑπὸ δηχθέντος Ruf. <i>Fr.</i> 118, cf. Sor. 2.7.<br>Gramm., <b>to be changed, altered</b>, εἰς… A.D. <i>Synt.</i> 107.2; also, of words, <b>have their construction altered</b>, εἰς… Id. <i>Pron.</i> 15.11, al. ; but μ. ἐκ.<br><b>to be used in place of</b>, Id. <i>Synt.</i> 195.14, al.<br><b>take words in another sense</b>, τὰ πράγματα τοῖς ὀνόμασι μ. Hld. 9.9, cf. Them. <i>in de An.</i> 18.35; <b>parody</b>, Ath. 8.336f (Pass.).<br><b>translate, interpret</b>, Ph. 1.480 (Pass.).<br>in the Logic of Arist., τὸ μεταλαμβανόμενον <b>proposition substituted</b> for the original thesis in hypothetical reasoning, <i>APr.</i> 41a39.
μεταλγέω	<b>feel remorse at, rue</b>, μ. τὸ δίκαιον ἔρξαι (nisi leg. ἔρξας) A. <i>Supp.</i> 405 codd. (lyr.).
μεταλγής	ές, <b>bringing sorrow in its train</b>, prob. l., A. <i>Supp.</i> 111 (lyr.).
μεταλδήσκω	<b>change in growing</b>, μεταλδήσκοντας ὀδόντας ἀνδράσι τευχηστῇσι δέμας <b>growing into</b> armed men, A.R. 3.414.
μεταλήγω	Ep. μεταλλήγω, <b>leave off, cease from</b>, c. gen., μεταλλήξαντι χόλοιο <i>Il.</i> 9.157, cf. <i>h.Cer.</i> 339; abs., in <i>Ep. impf.</i> μεταλλήγεσκεν, A.R. 3.951.
μεταλλήγω	Ep. for μεταλήγω.
μεταληπτέον	<b>one must have a share of</b>, τῷ ἑνὶ μ. οὐσίας Pl. <i>Prm.</i> 163d; abs., Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιθʹ.<br><b>one must take instead</b>, τι ἀντί τινος Arist. <i>APr.</i> 48a27. pl. μεταληπτέα, <b>one must resume</b>, τοῦ προτέρου λόγου Agath. 3.1.
μεταληπτικός	ή, όν, <b>capable of partaking of</b>, c. gen., Porph. <i>Chr.</i> 39; ἀρσενικοῦ γένους Eust. 26.31; τὸ μ.<br><b>capability of receiving form</b>, Platonic name for ὕλη, Arist. <i>Ph.</i> 209b12, Placit. 1.19.1.<br><b>reversed, ΄translated</b>΄, κίνησις Gal. <i>UP</i> 7.14; τάσις, ἔντασις, Id. 10.443, 18(2).506.<br><b>concerning</b> or <b>involving</b> μετάληψις II. 4. Adv. -κῶς Trypho <i>Trop.</i> 5, Heraclit. <i>All.</i> 26, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 18.<br><b>involving</b> μετάληψις II. 5, προβλήματα Syrian. in Hermog. 2.153 R. ; τρόποι Aps. p. 249 H.
μετάληψις	εως, ἡ, <b>participation</b>, Pl. <i>Prm.</i> 131a; λόγων in philosophy, Id. <i>R.</i> 539d; γένεσις μ. οὐσίας Id. <i>Def.</i> 411a; γίνεσθαι κατὰ τὴν μ. [τοῦ εἴδους] Arist. <i>GC</i> 335b14, cf. <i>Metaph.</i> 1072b20, etc. ; <b>partaking</b> of food, 1 Ep. Ti. 4.3.<br><b>concurrence</b>, POxy. 1273.39 (iii AD), etc. Gramm., τὸ "λέγων" μ. ἐνεστῶτος καὶ παρατατικοῦ <b>is shared by</b>…, A.D. <i>Adv</i>. 124.1.<br><b>alternation</b>, τῶν λόγων Pl. <i>Tht.</i> 173b; αἱ μ. τοῦ σχήματος Plb. 9.20.2; ἐκ μεταλήψεως Id. 2.33.4.<br><b>succession</b>, μ. τῆς ἀρχῆς Id. 31.13.3.<br><b>taking</b> one thing <b>instead of</b> another, ἡ ἀντὶ τοῦ μείζονος ἐλάττονος μ. Arist. <i>Rh.</i> 1369b25.<br>Rhet., <b>use of one word for another</b>, as of Ἥφαιστος for πῦρ, Quint. 8.6.37, Trypho <i>Trop.</i> 5, etc. ; <b>transference</b> of meaning, Eust. 79.12.<br><b>objection, counterplea</b>, Sch. Pl. <i>Euthphr.</i> 4d; esp.<br><b>concurrence coupled with objection</b>, Syrian. in Hermog. 2.153 R., Corn. <i>Rh.</i> p. 391 H. συλλογισμοὶ κατὰ μετάληψιν hypothetical syllogisms involving the <b>substitution</b> of a proposition for the original thesis, Arist. <i>APr.</i> 45b17; cf. μεταλαμβάνω.<br><b>VI</b>. Gramm., <b>change of construction</b>, A.D. <i>Synt.</i> 210.3; <b>change in dialect</b>, <i>ib.</i> 335.1; <b>change of name</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.60.<br><b>translation, rendering</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 180; ἡ εἰς τὸ Ἑλληνικὸν μ. Id. <i>ib.</i> 294.<br><b>transference</b>, αἱ ἐς νεφροὺς καὶ κύστιας λήψιες Aret. <i>SD</i> 1.9. κατὰ μετάληψιν κατατεῖναι, of <b>reflex</b> tension over a pulley (cf. μεταληπτικός II), Heliod. ap. Orib. 48.9.25.
μεταλισχευτέον	<b>one must transplant</b>, <i>Gp.</i> 9.5.11.
μεταλλαγή	ἡ, <b>change</b>, Epich. 170.14, Hp. <i>Aph.</i> 3.1 (pl.); ἡ μ. τῶν σκελέων <b>alternation</b> of the legs in walking, Id. <i>Art.</i> 58; μ. τῆς ἡμέρης <b>eclipse</b>, Hdt. 1.74; ἐν μεταλλαγᾷ πολυμηχάνου ἀνδρός by <b>receiving</b> a crafty man forthy master <b>instead</b> [of me], S. <i>Ph.</i> 1134; μεταλλαγαῖς εἰς ἄλληλα Pl. <i>Ti.</i> 61c. c. gen. objecti, μ. πολέμου <b>change from</b> war, X. <i>HG</i> 7.4.10, cf. E. <i>HF</i> 765, 766 (lyr.); μ. τοῦ βίου, i.e. death, Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 93 M., Plu. 2.101f; μ. alone, <b>decease</b>, ἡ τοῦ Καρνεάδου μ. Phld. <i>l.c.</i>, cf. D.S. 18.9, D.C. 57.4; βασιλέων μεταλλαγαί ΄the Deaths of Kings΄, title of work by Anaximenes, Ath. 12.531d; of Alexander the Great, <i>Marm. Par.</i> 109.<br><b>change for the worse, ruin</b>, εἰς μ. ἀγαγεῖν Men. <i>Pk.</i> 29.<br><b>exchange, interchange</b>, τῶν ἐπιστημῶν Pl. <i>Tht.</i> 199c.
μεταλλακτέον	<b>one must change</b>, Ph. <i>Bel.</i> 93.36; τὰς πτώσεις Sch. E. <i>Hec.</i> 846.
μεταλλακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>one that changes</b>, μ. πουλύπουν χροός Ion <i>Trag.</i> 36.
μεταλλακτός	όν, <b>changed, altered</b>, δαίμων A. <i>Th.</i> 706 (lyr.).<br><b>to be changed</b> or <b>altered</b>, Pi. <i>Fr.</i> 220.
μετάλλαξις	εως, ἡ, = μεταλλαγή, X. <i>Cyn.</i> 4.4, Poll. 5.61, [Longin.] <i>Rh.</i> p. 191 H. (pl.).
μεταλλάρχης	ου, ὁ, <b>overseer of mines</b>, OGI 660 (Egypt, i AD), Paul. Al. N. 3.
μεταλλάσσω	<i>Att.</i> μεταλλάττω, <i>pf.</i> μετήλλαχα and irreg. μετήλλαγα (v. infr.); — Pass., irreg. <i>aor.2 inf.</i> μεταλλάγειν <i>Supp.Epigr.</i> 3.674A24 (Rhodes, ii BC) : — <b>change, alter</b>, θέσμια Hdt. 1.59; τὰν ἀνθρώπου ζόαν ἆται… μεταλλάσσουσι S. <i>Fr.</i> 592.6; πότμος… μ. φύσιν <i>ib.</i> 871.2; μεταβολὴν βίου μ. Pl. <i>Lg.</i> 775c; οὐ γὰρ τὸν τρόπον, ἀλλὰ τὸν τόπον μετήλλαξεν Aeschin. 3.78; μετήλλαξαν τὴν ἀλήθειαν ἐν τῷ ψεύδει Ep. Rom. 1.25; πόνου μεταλλαχθέντος οἱ πόνοι γλυκεῖς S. <i>Fr.</i> 374; τὰς τύχας ἑκατέρων μετήλλαξαν <b>interchanged</b> them, Isoc. 4.59.<br><b>exchange, take in exchange, adopt, assume</b>, ὀρνίθων μεταλλάξας φύσιν Ar. <i>Av.</i> 117; μ. τόπον <b>go into a new</b> country, Pl. <i>Lg.</i> 760c; μ. χώραν ἑτέραν ἐξ ἑτέρας Id. <i>Prm.</i> 138c; ἑτέραν μ. τινὰ χώραν Lycurg. 86; μ. διάφορα βρώματα to have varieties of food, Antiph. 246; — <i>Med.</i>, μεταλλάσσεσθαι χιτῶνα Lys. <i>Fr.</i> 21; τὴν τύχην Din. 1.92.<br><b>exchange by leaving, quit</b>, μ. τὸν βίον Isoc. 6.17, 9.15, OGI 56.55 (Canopus, iii BC), UPZ 19.14, al. (ii BC); τὸ ζῆν μ. νόσῳ Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 96 M. ; μ. alone, Pl. <i>Ax.</i> 367c, Sotion p. 185 W., <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).28 (Cyrene, i BC/i AD); οἱ μετηλλαχότες the <b>dead</b>, Pl. <i>Ax.</i> 369b, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 3.367.39 (Boeot., ii BC), BGU 1148.8 (i BC), etc. ; Dor. μεταλλαχώς <i>Test.Epict.</i> 1.10; μεταλλαγότων (sic) IG 5(1).1433.37; also οἱ μεταλλάξαντες <i>ib.</i> 22.1323.10; ἐξ ἀνθρώπων D.S. 18.56 (edict of Polyperchon, 319 BC). intr., <b>undergo a change, change</b>, Epich. 170.15, Hdt. 2.77, E. <i>Fr.</i> 262, Arist. <i>HA</i> 578b10; with neut. Pron., τοσοῦτο μετήλλαξε κατὰ τὸν βίον Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 49 M. ; c. gen., <b>change from</b>, Th. 8.70.<br><b>substitute, transfer</b>, τινὰς εἰς τήν τινων χώραν Pl. <i>Ti.</i> 19a.
μετάλλατος	Dor. for *μετάλλητος, <b>to be searched out</b>, Pi. <i>P.</i> 4.164.
μεταλλάω	<b>search carefully, inquire diligently</b>, ἐμοὶ οὐ φίλον ἐστὶ μεταλλῆσαι καὶ ἐρέσθαι <i>Od.</i> 14.378; οὐκέτι μέμνηται…, οὐδὲ μεταλλᾷ 15.23. c. acc. pers., <b>inquire of, question</b>, σε… οὔτ’ εἴρομαι οὔτε μεταλλῶ <i>Il.</i> 1.553, cf. <i>Od.</i> 3.69, 16.287; but ἀντεφθέγξατο… μετάλλασέν τέ νιν the voice <b>sought</b> him <b>out</b>, Pi. <i>O.</i> 6.62. c. acc. objecti, <b>inquire about, ask after</b>, μή τι σὺ ταῦτα διείρεο μηδὲ μετάλλα <i>Il.</i> 1.550, cf. 5.516; ἕταροι δὲ κατέκταθεν, οὓς σὺ μεταλλᾷς 13.780, cf. 10.125, <i>Od.</i> 19.190; ἕκαστα μ. 14.128, cf. 16.465; also with Preps., μεταλλῆσαι… ἀμφὶ πόσει 17.554; ἀμφ’ ἑτάροιο μ. τὰ ἕκαστα A.R. 4.1471; θεῶν πέρι τοῖα μ. <i>APl.</i> 4.183. c. dupl. acc., <b>ask</b> one <b>about</b> a thing, <b>ask</b> him <b>a question</b>, τοῦτο δέ τοι ἐρέω, ὅ μ’ ἀνείρεαι ἠδὲ μεταλλᾷς <i>Il.</i> 3.177; ἔπος ἄλλο μ. καὶ ἐρέσθαι Νέστορα <i>Od.</i> 3.243. (Poet. word, also in late Prose, POxy. 237 vii 40 (ii AD), Them. <i>Or.</i> 22.266c; expld. by Gramm. as <b>search after other things</b> (&lt; μετὰ ἄλλα), Eust. 148.10, etc., but this is very <font color="darkorange">dub.</font>)
μεταλλεία	ἡ, <b>searching for metals</b> and the like, <b>mining</b>, Pl. <i>Criti.</i> 114e, <i>Lg.</i> 842d (pl.), Str. 3.2.9, al. ; in pl., concrete, <b>mines</b>, Id. 3.2.3.<br><b>mining operations</b> in a siege, D.S. 16.74.<br><b>underground channel</b>, Pl. <i>Lg.</i> 761c. <i>metaph</i>, μεγαλόδωρος ἡ μ. τοῦ ἀληθοῦς Max.Tyr. 17.2.
μεταλλεῖον	τό, in pl., <b>minerals</b>, σίδηρος καὶ χαλκὸς καὶ πάντα τὰ μ. Pl. <i>Lg.</i> 678d.
μεταλλεύς	έως, ὁ, = μεταλλευτής, Lys. <i>Fr.</i> 89 S., Pl. <i>Lg.</i> 678d, IG 2.3260b; in pl., Max.Tyr. 6.2 (cj.), 17.2; title of plays by Pherecrates and Nicomachus. a kind of <b>ant</b>, Hsch.
μετάλλευσις	εως, ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for μεταλλεία, Palaeph. 9; in pl., <b>mining operations</b>, Ph. <i>Bel.</i> 91.19.
μεταλλευτής	οῦ, ὁ, <b>one who searches for metals</b> or <b>water, miner</b>, Str. 9.2.18, 15.1.30, Man. 4.259.<br><b>metallurgist</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 250 (pl.).
μεταλλευτικός	ή, όν, <b>skilled in searching for metals</b>; ἡ μεταλλευτική (sc. τέχνη) the <b>art of mining</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1258b31, <i>Oec.</i> 1343a27; μ. ἐργασία PSI 8.962B. 28 (ii AD).<br><b>of</b> or <b>consisting of mines</b>, κτῆμα Pl. <i>Lg.</i> 847d.
μεταλλευτός	ή, όν, <b>to be got by mining</b>, τὰ μ., opp. τὰ ὀρυκτά, Arist. <i>Mete.</i> 378a21, cf. Gal. 12.166.
μεταλλεύω	<b>get by mining</b>, χαλκόν LXX De. 8.9; χρυσοῖο γενέθλην D.P. 1114; — Pass., <b>to be got by mining</b>, of metals, Pl. <i>Plt.</i> 288d, Arist. <i>Mete.</i> 378a27, <i>Pol.</i> 1258b32. abs., <b>mine</b>, οἱ μεταλλεύοντες Ph. <i>Bel.</i> 99.13, D.S. 5.37, Luc. <i>Cont.</i> 11; Λαμψακηνοῖς μ.<br><b>work in mines</b> for the L., Polyaen. 2.1.26 (-ηνοί codd., i.e.<br><b>condemn to labour in mines</b>); c. acc. cogn., πᾶν μεταλλεύων γνύθος Lyc. 485.<br><b>carry on mining operations</b>, of besiegers, D.S. 18.70; also c. acc. cogn., μ. τὰς ὑπονόμους σήραγγας D.H. 4.44, cf. Polyaen. 7.11.5.<br><b>undermine</b>, τείχη J. <i>AJ</i> 17.10.3.<br><b>explore</b>, <i>AP</i> 6.302 (Leon.), Nic. <i>Th.</i> 672; μ. τὴν ἔρευναν Porph. <i>Marc.</i> 26. = μεταλλάσσω, <b>pervert</b>, ῥεμβασμὸς ἐπιθυμίας μ. νοῦν ἄκακον LXX Wi. 4.12; — Pass., <b>to be converted</b>, εἰς πάντα <i>ib.</i> 16.25.
μεταλλίζομαι	<b>to be condemned to hard labour in mines</b>, <i>Cod.Just.</i> 11.41.7.
μεταλλικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for mines</b>, νόμος D. 37.35; δίκαι <i>ib.</i> 37, Arist. <i>Ath.</i> 59.5; ἐργασίαι D.S. 5.36; σκεῦος Hsch. s.v. ξοΐς ; -κός, ὁ, <b>miner</b>, PLond. 1.324.6 (ii AD); μεταλλική (sc. τέχνη), ἡ, <b>art of mining</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 64 J., Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 353.18.<br><b>possessing a knowledge of metals</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 13, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 20.<br><b>metallic</b>, φάρμακα Gal. 12.208; τὰ μ. Dsc. Praef. 1, Plu. 2.663c, Meges ap. Orib. 44.24.2; μ. τάλαντα, of the heavy Egyptian talents, Wilcken <i>Chr.</i> 321.18 (ii AD).
μεταλλίτης	ου, ὁ, fem. μεταλλῖτις, ιδος, <b>containing minerals</b>, γῆ Hsch.
μεταλλοιόω	<b>change</b>, Aristeas 17 (Pass.), Ph. 1.241, Herm. ap. Stob. 1.49.69 (Pass.), Syn.Alch. p. 59 B., St.Byz. s.v. Ἀζανοί (Pass.).
μεταλλοίωσις	εως, ἡ, <b>change</b>, Plot. 3.6.11.
μέταλλον	τό, <b>mine, quarry</b>, ἁλὸς μέταλλον salt-<b>pit</b>, salt-<b>mine</b>, Hdt. 4.185; μ. τετμημένον Hyp. <i>Eux.</i> 35; μ. παλαιὸν ἀνασάξιμον IG2². 1582.56; mostly in pl., χρύσεα καὶ ἀργύρεα μέταλλα gold and silver <b>mines</b>, Hdt. 3.57; τὰ ἀργύρεια μ., at Laurium, Th. 2.55; μέταλλα (alone) <b>silver mines</b>, X. <i>Vect.</i> 4.4; μαρμάρου μ. marble <b>quarries</b>, Str. 9.1.23.<br><b>mine</b> in siege-operations, πολιορκεῖν διὰ τῶν μ. Plb. 16.11.2, al. <i>metaph</i>, <b>work</b>, οὐδ’ ἐν τοῖς ἀργυρείοις [ἐστί] μοι μ. Alciphr. 1.36. later, <b>mineral, metal</b>, <i>Sammelb.</i> 4313 (i/ii AD), Ruf. ap. Orib. 5.3.21, Nonn. <i>D.</i> 11.26, Agath. 5.9, <i>AP</i> 7.363. (On the etym. cf. μεταλλάω.)
μεταλλουργεῖον	τό, <b>mine</b>, D.S. 5.38.
μεταλλουργέω	<b>work mines</b>, D.S. 5.36.<br><b>dig from a mine</b>, Dsc. 5.74 (Pass.).
μεταλλουργός	ὁ, <b>miner</b>, D.S. 5.37, Dsc. 5.74.
μετάλμενος	<i>aor. part.</i> of μεθάλλομαι.
μεταλογίζομαι	<b>change one΄s mind</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 857.
μεταλόγιον	τό, <b>secondary list</b>, POxy. 515.7 (ii AD).
μεταλωφέω	<b>cease</b>, A.R. 1.1161.
μεταμάζιος	ον, (&lt; μαζός) <b>between the breasts</b>, ἔβαλε στῆθος μεταμάζιον <i>Il.</i> 5.19; τὸ μ.<br><b>space between the breasts</b>, Anacreont. 16.30.
μεταμάθησις	εως, ἡ, = ἡ ἐκ ψευδῶν δοξῶν εἰς ἀληθεῖς μεταβολή, Phlp. <i>in Ph.</i> 796.7.
μεταμαίομαι	<b>search after, chase</b>, ἄγραν Pi. <i>N.</i> 3.81.
μεταμανθάνω	<i>fut.</i> -μαθήσομαι Paus. 4.34.8, Luc. <i>Herm.</i> 84 : — <b>learn differently</b>, μ. γλῶσσαν <b>unlearn one</b> language <b>and learn</b> another <b>instead</b>, Hdt. 1.57, cf. Paus. <i>l.c.</i> ; μ. ὕμνον <b>learn a new</b> strain, A. <i>Ag.</i> 709 (lyr.).<br><b>unlearn</b>, τὴν ἐλευθερίαν Aeschin. 3.157; τοῦ μεταμανθάνοντος (sc. ψευδῆ δόξαν) Pl. <i>R.</i> 413a. abs., <b>learn better</b>, Ar. <i>Pl.</i> 924; εἰ γέρων ἄνθρωπος μεταμαθήσει Luc. <i>l.c.</i> ; opp. μανθάνειν ἐξ ἀρχῆς, Arist. <i>Pol.</i> 1289a4.
μεταμείβω	Dor. πεδαμείβω, <b>exchange, change</b>, ἐσλὸν πήματος good <b>for</b> ill, Pi. <i>O.</i> 12.12; [οἱ ἐχῖνοι] μ. τὰς ὀπάς Arist. <i>HA</i> 612b6.<br><b>change to another form</b>, ἐκ βοὸς… μετάμειβε γυναῖκα Mosch. 2.52; μ. φρένα Nonn. <i>D.</i> 4.182.<br><b>remove</b>, τινὰ Λαμνόθεν <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Pi. <i>P.</i> 1.52; γᾶν τέκνων τέκνοις μ.<br><b>hand down</b> land to children΄s children, E. <i>HF</i> 796 (lyr.). <i>Med.</i>, <b>change one΄s condition</b>, ἐκ προτέρων μεταμειψάμενοι καμάτων <b>having escaped</b> from…, Pi. <i>P.</i> 3.96; abs., μεταμειβόμενοι ἐναλλάξ <b>in turns</b>, Id. <i>N.</i> 10.55. c. acc., μεταμείβεσθαί τινί τι <b>to change</b> one thing <b>for</b> another, E. <i>Ph.</i> 831 (lyr.).
μετάμειψις	εως, ἡ, <b>exchange; alteration</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 669.
μεταμέλει	<i>impf.</i> μετέμελε ; <i>fut.</i> -μελήσει ; <i>aor.</i> μετεμέλησε ; (&lt; μέλω); impers., <b>it repents</b> me, <b>rues</b> me; — Constr. ; c. dat. pers. et gen. rei, ὑμῖν μεταμελησάτω τῶν πεπραγμένων Lys. 30.30, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 231a, X. <i>Cyr.</i> 8.3.32. more freq. c. dat. rei in <i>part.</i> agreeing with the dat. pers., μετεμέλησέ οἱ τὸν Ἑλλήσποντον μαστιγώσαντι <b>it repented him of</b> having scourged it, Hdt. 7.54, cf. 1.130, 3.140, Antipho 5.91; οὔτε μοι μεταμέλει οὕτως ἀπολογησαμένῳ I do not <b>regret</b> having thus defended myself, Pl. <i>Ap.</i> 38e; also μ. μοι ὅτι… X. <i>Cyr.</i> 5.3.6. abs., μ. τινί <b>it repents</b> one, Ar. <i>Pl.</i> 358, Antipho 5.94, Lys. 16.2; also without a dat., ξυνέβη ὑμῖν πεισθῆναι μὲν ἀκεραίοις μεταμέλειν δὲ κακουμένοις <b>to repent</b> when in distress, Th. 2.61; μεταλαμβάνειν ταὐτὰ καὶ μεταμέλειν ἐν ταῖς πράξεσιν Pl. <i>Prt.</i> 356d. <i>part.</i> neut. μεταμέλον abs., <b>since it repented</b> him, τῶν ἀνηλωμένων αὐτοῖς μ. Isoc. 18.60, cf. Pl. <i>Phd.</i> 114a. seldom with nom., <b>cause repentance</b> or <b>sorrow</b>, τῷ Ἀρίστωνι τὸ εἰρημένον μετέμελε Hdt. 6.63; τοῖσι… ἡγεομένοισι τὰ πεπρηγμένα μετέμελε οὐδέν Id. 9.1; ὡς αὐτοῖσι μεταμέλῃ πόνος A. <i>Eu.</i> 771 (nowh. else in Trag.); οἶμαι δέ σοι ταῦτα μεταμελήσειν Ar. <i>Nu.</i> 1114. — Cf. μεταμέλομαι.
μεταμέλεια	Ion. -ίη Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 19; ἡ : — <b>change of purpose, regret, repentance</b>, μεταμέλειαν λαμβάνει E. <i>Fr.</i> 1080.3; μεταμελείας λ. Th. 1.34; ἐπί τισι, περί τινος, Democr. 43, Th. 3.37; μόνη σιωπὴ μ. οὐ φέρει Men. 1105; ἐμπιμπλάναι τινὰ μεταμελείας Pl. <i>Lg.</i> 727c; μεταμελείας μεστή Id. <i>R.</i> 577e; μ. τοῦ πεπραγμένου γίγνεται Id. <i>Lg.</i> 866e; τὸ ἐν μ. Arist. <i>EN</i> 1110b19; ἐκ μεταμελείας Plb. 1.39.14; αὕτη σε ἡ μ. ἔχει X. <i>Cyr.</i> 5.3.7, cf. Polystr. p. 9 W. (pl.), Phld. <i>Ir.</i> p. 43 W. (pl.).
μεταμελέτη	gloss on μεταδήα, Hsch.
μεταμελητικός	ή, όν, <b>full of regrets, always repenting</b>, Arist. <i>EN</i> 1150a21, Ptol. <i>Tetr.</i> 155.
μεταμελητός	ή, όν, <b>repented of</b>, Hsch. s.v. πεδάγρετον.
μεταμελλησμός	ὁ, = <b>cunctatio</b>, <i>Gloss.</i>
μεταμέλομαι	rare exc. in <i>pres. and impf.; fut.</i> -μελήσομαι Phld. <i>Rh.</i> 2.16 S., also -μεληθήσομαι LXX Ps. 109 (110).4, Sch. E. <i>Ph.</i> 899; <i>aor.</i> -εμελήθην Plb. 8.23.2, D.S. 19.75, later -ήσθην PThead. 51.15 (iv AD); also Ep. μετεμέμβλετο prob. in Panyas. in <i>Et. Gen.</i> s.v. μῦθος (Coll. Alex. p. 249 Powell); <i>pf.</i> -μεμέλημαι LXX 1 Ma. 11.10, Phld. <i>Vit.</i> p. 34 J. : — <b>feel repentance, regret</b>; — Constr. ; c. part., μετεμέλοντο οὐ δεξάμενοι <b>they repented that</b> they had not…, Th. 4.27, cf. 7.50; μ. ὅτι… Id. 5.14; ὁ μεταμελόμενος Arist. <i>EN</i> 1110b23. μεταμέλεσθαί τινι <b>repent at</b> a thing, D.S. 15.9; ἐπί τινι Id. 19.75; τινων Phalar. Ep. 43. abs., <b>change one΄s purpose</b> or <b>line of conduct</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.6.5, Plb. 4.50.6. causal in <i>fut. part.</i>, τὸ μεταμελησόμενον <b>that which will cause regret, matter for future repentance</b>, X. <i>Mem.</i> 2.6.23. = μεταμέλει I. 1, μεταμέλεσθαι αὐτοῖς περὶ ὧν ἂν συμβουλεύσωνται Pl. <i>Demod.</i> 382d. ; — the form μεταμελέομαι, censured by Thom.Mag. p. 123 R., occurs in Hp. Ep. 27.
μετάμελος	ὁ, <b>repentance, regret</b>, Th. 7.55, Conon 23.3, Themist. Ep. 4.1, J. <i>AJ</i> 19.4.4, Chor. p. 214 B. ; ἀποθανὼν ὁ δίκαιος ἔλιπε μετάμελον LXX Pr. 11.3. <i>Adj.</i> μετάμελος, ον, <b>repenting</b>, πόλις ταῖς διαδιδομέναις φήμαις μετάμελος οὖσα D.S. 25.11.
μεταμέλπομαι	<b>sing</b> or <b>dance among</b>, τισι <i>h.Ap.</i> 197.
μεταμήθεια	ἡ, = μετάνοια, Hsch.
μεταμίξ	Adv.<br><b>mixedly</b>, Hsch.
μεταμίσγω	<b>mix among</b>, <i>Od.</i> 18.310, Hp. <i>Morb.</i> 2.45; <i>fut.</i> μεταμείξω, κτήματα… τοῖσιν Ὀδυσσῆος μεταμείξομεν <i>Od.</i> 22.221.
μεταμείξω	fut. of μεταμίσγω.
μεταμισθόω	<b>sublet</b>, PTeb. 105.31 (ii BC), POxy. 101.48 (ii AD); — Pass., PTeb. 61 (b).35 (ii BC).
μεταμορφόω	<b>transform</b>, Gal. 19.479; ἑαυτὸν εἴς τι Ael. <i>VH</i> 1.1; <b>disguise</b>, ἑαυτόν App. <i>BC</i> 4.41; — mostly in Pass., <b>to be transformed</b>, Ep. Rom. 12.2, Plu. 2.52d, Luc. <i>Asin.</i> 11; εἰς θηρίων ἰδέαν D.S. 4.81; εἰς Ἀπόλλωνα Ph. 2.559; εἰς ἰχθύν Ath. 8.334c; ἀπὸ δόξης εἰς δόξαν 2 Ep. Cor. 3.18; <b>to be transfigured</b>, Ev. Matt. 17.2, etc.
μεταμόρφωσις	εως, ἡ, <b>transformation</b>, Str. 1.2.11 (pl.), Hierocl. p. 21 A., Luc. <i>Salt.</i> 57, Halc. 1 tit., Gal. 5.193, App. <i>BC</i> 4.42, Ant. Diog. 13 (pl.); τούτοις (sc. φυτοῖς) ἐμφύεται ψυχὴ κατὰ τὴν μ. Porph. <i>Abst.</i> 1.6; μεταμορφώσεων συναγωγή, title of work by Antoninus Liberalis.
μεταμόσχευσις	εως, ἡ, v. μεταμοσχεύω.
μεταμοσχεύω	<b>transplant</b>, Hsch. ; <i>Subst.</i> μεταμόσχευσις, εως, ἡ, <i>Gloss.</i>
μεταμπίσχω	<b>clothe in a new dress</b>, εἱμαρμένη μεταμπίσχουσα τὰς ψυχάς Plu. <i>Fr. inc.</i> 146. αʹ ; — more freq. in <i>Med.</i>, <b>put on a different dress</b>, δουλείαν μεταμπισχόμενος <b>putting on the new dress of</b> slavery, Pl. <i>R.</i> 569c; μ. τὸν βίον Procop. Arc. 16; ψυχήν Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 10 B. ; abs., <b>change one΄s dress</b>, ἐὰν μεταμπίσχηται Aristid. 2.207 J. ; cf. μεταμφιάζω.
μεταμυθεύομαι	Pass., <b>be fabulously identified with</b>, εἰς τὸν ἄνεμον Sch. D.P. 425.
μεταμφιέζω	later for μεταμφιάζω.
μεταμφιάζω	(later μεταμφιέζω Plu. 2.340e, Luc. <i>Nec.</i> 16; <i>fut.</i> -έσω Max.Tyr. 21.1), <b>change the dress</b> of another, <b>strip off his dress</b>, τινα Plu. and Luc. <i>ll. cc.</i> ; τὰ τοῦ πλησίον Max.Tyr. <i>l.c.</i> ; c. dupl. acc., τὸ λαμπρὸν σχῆμα μ. τινά Hld. 2.21; <i>metaph</i>, <b>change</b>, τι εἴς τι <i>AP</i> 6.165 (Phal.); — <i>Med.</i>, <b>take off one΄s own dress</b>, τὴν βασιλικὴν ἐσθῆτα μεταμφιασαμένη <font color="brown">v.l.</font> in Phylarch. 30 J. (cf. μεταμφιέννυμι); πορφυρίδα μεταμφιάσομαι Luc. <i>Herm.</i> 86 codd. ; ἀποδυσάμενος τὸν Πυθαγόραν τίνα μετημφιάσω μετ’ αὐτόν ; what body <b>didst thou assume</b> after him? Id. <i>Gall.</i> 19; μ. τὴν τύχην, τὸν βίον, Vett.Val. 131.8, Procop. Arc. 17.
μεταμφιέννυμι	(also μεταμφιεννύω Plu. 2.528b), = μεταμφιάζω, <i>metaph</i>, D.L. 7.25; — <i>Med.</i>, <b>take off one΄s own</b> dress, Phylarch. 30 J. (cf. foreg.); <b>put on another dress</b>, Plu. <i>Nic.</i> 3; μ. τὴν Ῥωμαίαν στολήν Hdn. 5.5.5; ψυχὴ μ. πολλὰ σώματα D.L. 3.67; τινι <b>change clothes with</b>…, Theopomp.Hist. 89a; <i>metaph</i>, κυνῶν μ. βίον Phld. <i>Sto.</i> 339.8.
μεταμφιεννύω	= μεταμφιέννυμι.
μεταμώλιος	ον, <font color="darkorange">dub.l.</font> for μεταμώνιος, = ἐμπόλεμος, Hsch.
μεταμώνιος	ον, <i>poet. Adj.</i> <b>vain, idle</b>, μ. νήματα <b>vainly-woven</b>, <i>Od.</i> 2.98; μεταμώνια βάζεις talkest <b>idly</b>, 18.332; τὰ δὲ πάντα θεοὶ μ. θεῖεν may the gods give all that <b>to the winds</b>, <i>Il.</i> 4.363; ψεύδη μ. Pi. <i>O.</i> 12.6; μ. θηρεύω Id. <i>P.</i> 3.23; τὰ δ’ οὐκ ἄρ’ ἔμελλε θεὸς μ. θήσειν Theoc. 22.181. — Used by Hom. only in neut. pl. ; the etym. is <font color="darkorange">dub.</font>, cf. μωνιή, μωνιόν ; but later Poets apptly. connected the word with ἄνεμος (as if for μετανεμώνιος)· κονία μεταμώνιος ἀέρθη <b>borne by the wind, on high</b>, Simon. 16; ἐς κόρακας βαδιεῖ μεταμώνιος Ar. <i>Pax</i> 117, ubi v. Sch. ; — μεταμώλιος is <font color="brown">v.l.</font> in several passages; cf. ἀνεμώλιος.
μεταναγιγνώσκομαι	Pass., <b>repent of</b>, c. gen., Αἴας μετανεγνώσθη θυμοῦ (Herm. for θυμὸν)… μεγάλων τε νεικέων S. <i>Aj.</i> 717 (lyr.).
μεταναιετάω	<b>dwell with</b>, τισι to be read metri gr. for μεταναίεται in <i>h.Cer.</i> 87.
μεταναιέτης	ου, ὁ, <b>one who dwells with</b>, Hes. <i>Th.</i> 401.
μεταναπείθω	<b>change by persuasion</b>, in Pass., Hsch. s.v. μετανεγνώ&lt;σ&gt;θη.
μετανάστασις	εως, ἡ, <b>migration</b>, in pl., Hp. <i>Aër.</i> 20, Th. 1.2, 2.16, X. <i>Mem.</i> 3.5.12, Str. 3.4.19; sg., of the soul, Ph. 1.91; <i>metaph</i>, μεταναστάσεις τῆς γνώμης Procop. Arc. 22.
μετανάστατος	ον, <b>devastated by migrations</b>, ἡ Ἑλλὰς οὐχ ὑπ’ ἀνθρώπων μόνον γινομένη μ. Ocell. 3.5.<br><b>having departed</b>, πατέρων μετανάστατος ψυχή Ph. 1.513.
μεταναστεύω	<b>remove</b>, LXX Ps. 51 (52).5, Ph. 1.299; — <i>Med.</i>, <b>depart, flee</b>, LXX Ps. 10 (11).1. intr. in <i>Act.</i>, = <i>Med., ib.</i> 61 (62).6, Str. <i>Chr.</i> 7.5.
μετανάστης	ου, ὁ, (μεταναστῆναι, cf. ὑπερανάστης) <b>one who has left his home, wanderer, migrant</b>, commonly as a term of reproach, ἀτίμητος μ. <i>Il.</i> 9.648; μοῦνοι οὐ μετανάσται Ἑλλήνων, of the Athenians, Hdt. 7.161; <b>fugitive</b>, POxy. 487.18 (ii AD), PTeb. 439 (ii AD); μ. γενόμενοι ὑπὸ ἐθνῶν Prisc. p. 341 D. (cf. μετανίσταντο <i>ibid.</i>); c. gen., ἀρετῆς μ.<br><b>from</b> virtue, Ph. 1.415, cf. 477; πάτρης μ. Man. 2.420.<br><b>wandering</b>, of <b>the planets</b>, opp. the fixed stars, Arat. 457; — hence fem. μετανάστις, ψυχὴ σώματος μ. a <b>fugitive</b> from…, Ph. 2.462; also μετανάστρια, σκοπέλων μ. πέρδιξ <i>AP</i> 7.204 (Agath.).
μετανάστρια	fem. of μετανάστης.
μετανάστιος	ον, <b>wandering</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.110; Νύμφαι <i>AP</i> 9.814.
μεταναφέρω	in Pass., <b>to be diverted from their proper use</b>, of monies, OGI 483.52 (Pergam., ii AD).
μετανέομαι	= μετανίσομαι II, εὐνήν Musae. 205, Nonn. <i>D.</i> 14.89.
μετανέρχομαι	<b>to be transported</b>, POxy. 1049.1 (ii AD).
μετανθέω	<b>change its colour</b>, χλαμὺς κατὰ τὴν ἶριν μ. Philostr. <i>Im.</i> 1.10, cf. Aristaenet. 1.11.
μετανιπτρίς	ίδος, ἡ, <b>cup drunk after washing the hands</b> at the end of meals, δέξαι τηνδὶ μ. τῆς Ὑγιείας Call.Com. 6, cf. Antiph. 149; μ. τῆς Υγιείας ἔγχεον Nicostr.Com. 3; μ. μεστὴν Διὸς Σωτῆρος Diph. 69; — also μετάνιπτρον, τό, δαίμονος ἀγαθοῦ μ. Antiph. 137.
μετάνιπτρον	τό, v. sub μετανιπτρίς.
μετανίσομαι	<b>pass over</b>, Ἠέλιος μετενίσετο βουλυτόνδε <i>Il.</i> 16.779, <i>Od.</i> 9.58; c. acc., <b>pass into, enter</b>, Καρκίνον ἠέλιος μ. <i>AP</i> 9.384.13. of a river, <b>flow into</b> another, A.R. 4.628. c. acc., <b>pursue</b>, E. <i>Tr.</i> 131 (anap.); <b>win, get possession of</b>, [πλοῦτον] Pi. <i>P.</i> 5.8; <b>go in quest of</b>, A.R. 1.1245, cf. E. <i>Hyps.</i> Fr. (3) 1 iii 37 (lyr., -νεισεται Pap.).
μετανίστημι	<b>remove from his</b> or <b>their country</b>, Plb. 3.5.5; εἰς ἄλλας πόλεις Id. 9.26.7. generally, <b>remove</b>, i.e.<br><b>avert</b>, τὰ χείριστα Phld. <i>D.</i> 1.19. Pass., c. <i>aor.2</i> et <i>pf. Act.</i>, <b>remove, migrate</b>, Th. 1.12, 3.114, S. <i>OC</i> 175 (anap.), Ph. 1.514, POxy. 44.9 (i AD); ἐς χῶρον Hdt. 9.51, cf. D.S. 4.85; ἐκ τῶν ἄνω τόπων Id. 1.37; πρός τινας Ph. 2.25; μ. Πελοποννήσου <b>emigrate from</b>…, Conon 47.1.
μετανοέω	<b>perceive afterwards</b> or <b>too late</b>, opp. προνοέω, Epich. [280]; opp. προβουλεύομαι, Democr. 66; <b>concur subsequently</b>, τισι BGU 747 i 11 (ii AD).<br><b>change one΄s mind</b> or <b>purpose</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 279c, Men. <i>Epit.</i> 72; μ. μὴ οὔτε… τῶν χαλεπῶν ἔργων ᾖ τὸ… ἄρχειν <b>change one΄s opinion and think</b> that it is not…, X. <i>Cyr.</i> 1.1.3.<br><b>repent</b>, Antipho 2.4.12; ἐν τοῖς ἀνηκέστοις Id. 5.91; freq. in LXX and <i>NT, Si.</i> 48.15, al. ; ἀπὸ τῆς κακίας Act. Ap. 8.22; ἐκ τῶν ἔργων Apoc. 9.20; ἐπὶ τῇ ἀκαθαρσίᾳ 2 Ep. Cor. 12.21, cf. OGI 751.9 (Amblada, ii BC); ἐπί τινι Luc. <i>Salt.</i> 84, etc. ; περί τινων Plu. <i>Galb.</i> 6; τοῖς πεπραγμένοις Id. <i>Agis</i> 19; c. part., μ. γενόμενος Ἕλλην Luc. <i>Am.</i> 36. c. acc., <b>repent of</b>, τὴν ἄφιξιν J. <i>BJ</i> 4.4.5.
μετανόημα	ατος, τό, <b>ultimate concept</b>, Dam. <i>Pr.</i> 117.
μετανοητικός	ή, όν, <b>given to repentance</b>, Max.Tyr. 11.3.
μετάνοια	ἡ, <b>change of mind</b> or <b>heart, repentance, regret</b>, <i>Batr.</i> 70, Th. 3.36, Philem. 198, Plb. 4.66.7, LXX Pr. 14.15, Aristeas 188, Plu. 2.712c (pl.), etc. ; ἀνίατος γὰρ τῶν τοιούτων μ. Antipho 2.4.12; γαμεῖν ὁ μέλλων εἰς μ. ἔρχεται Men. <i>Mon.</i> 91; ἡ εἰς τὸν θεὸν μ. Act. Ap. 20.21; μ. ἀπὸ νεκρῶν ἔργων Ep. Hebr. 6.1.<br>Rhet., <b>afterthought, correction</b>, Rutil. 1.16.
μεταντλέω	<b>draw from one vessel into another</b>, εἰς ἀγγεῖα <i>Gp.</i> 9.19.8; <i>metaph</i>, of Τύχη, <i>AP</i> 9.180 (Pall.).
μέταξα	ης, ἡ, <b>raw silk</b>, Procop. Arc. 25, Lyd. <i>Mag.</i> 2.4, etc. (The etym. is unknown; an earlier Latin form <b>mataxa</b> in Lucil. 1192, Vitr. 7.3.2 in the sense of ΄floss΄, ΄tow΄.)
μεταξάβλαττα	ἡ, <b>purple silk</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 24.1a, 13.
μεταξάριος	ὁ, <b>silk-merchant</b>, Just. <i>Nov.</i> App. 5.
μετάξιον	τό, <i>Dim. of</i> μέταξα, Sch. E. <i>Hec.</i> 447.
μέταξον	τό, = μέταξα, Ps.-Callisth. 3.7.
μεταξύ	(late form μετοξύ PLond. 2.177.11 (i AD), etc.), Adv., (&lt; μετά, ξύν) prop.<br><b>in the midst</b>; hence, as Adv., of Place, <b>betwixt, between</b>, once in Hom., <i>Il.</i> 1.156, cf. <i>h.Merc.</i> 159, etc. ; with Art., τὸ μ. Hdt. 2.8, Ar. <i>Av.</i> 551; ἐν τούτῳ μ. Th. 4.25; νεάτης τε καὶ ὑπάτης καὶ μέσης καὶ εἰ ἄλλα ἄττα μ. τυγχάνει ὄντα Pl. <i>R.</i> 443d; αὐχένα μ. τιθέντες Id. <i>Ti.</i> 69e; <i>metaph</i>, φίλος ἢ ἐχθρὸς ἢ μ. Arist. <i>Rh.</i> 1376a30. of Time, <b>between-whiles, meanwhile</b>, Hdt. 4.155, S. <i>Fr.</i> 225, Pl. <i>Ly.</i> 207d, etc. ; τὰ μ. the <b>intervening</b> events, Isoc. 12.201; freq. c. <i>pres. part.</i>, μ. ὀρύσσων ἐπαύσατο <b>in the midst of</b> his digging, Hdt. 2.158; ἐπελαυνόντων… μ. Id. 4.129; μ. θύων Ar. <i>Ra.</i> 1242; μ. πίνων Eup. 351.5; μ. πορευομένους X. <i>Cyr.</i> 8.8.11, cf. Pl. <i>Ly.</i> 207b, etc. ; ἐξαναστάντες μ. δειπνοῦντες <b>in the middle of</b> supper, D. 18.169; ἀπαγχομένη μ. κατεκλίθη (κατεκωλύθη Blass), i.e.<br><b>in the interval</b> between this and reviving, And. 1.125; freq. with Verbs of speaking, λέγοντα μ.<br><b>in the middle of</b> my discourse, Pl. <i>Ap.</i> 40b, cf. <i>Euthd.</i> 275e, <i>R.</i> 336b; without <i>part.</i>, μ. ὑπολαβεῖν <b>to interrupt</b>, X. <i>An.</i> 3.1.26; μ. τὸν λόγον καταλύομεν Pl. <i>Grg.</i> 505c; μ. διαλῦσαι τὴν συνουσίαν Id. <i>Prt.</i> 336e; ἐν τῷ μ. (sc. χρόνῳ) X. <i>Smp.</i> 1.14; with χρόνῳ, D. 30.17. in late writers, like μετά (Adv.), <b>after, afterwards</b>, τὸ μ. σάββατον the <b>next</b> Sabbath, Act. Ap. 13.42; οἱ μ. τούτων βασιλεῖς the kings <b>who followed</b> them, J. <i>BJ</i> 5.44.2; οἱ μ. τούτων, = Lat. <b>posterieorum</b>, IG 14.1913. of Qualities, τὰ μ.<br><b>intermediate</b>, i.e. neither good nor bad, Pl. <i>Grg.</i> 468a. of Degree, ὅσον τὸ μ. how great is <b>the difference</b>, Timocl. 22.1.<br>Gramm., the <b>neuter gender</b>, Arist. <i>SE</i> 166b12, <i>Po.</i> 1458a17.<br>as Prep. c. gen., <b>between</b>, Hdt. 1.6, 7.85, Th. 1.118, 4.42, etc. ; μ. σοφίας καὶ ἀμαθίας Pl. <i>Smp.</i> 202a; μ. τούτοιν ἀμφοῖν ἐν μέσῳ ὄν Id. <i>R.</i> 583c; αἱ μ. τῶν λόγων διηγήσεις the explanations <b>between</b> the speeches, Id. <i>Tht.</i> 143c; but μ. τῶν λόγων <b>if I may interrupt</b> the argument, Id. <i>Phdr.</i> 230a; μ. τῶν βασιλέων <b>among</b> kings, Plu. 2.177c; <b>between</b> parties to an agreement, τιμὴ ἡ συμφωνηθεῖσα μ. τινῶν BGU 316.15 (iv AD); τὰ μ. σύμφωνα the terms agreed <b>between the parties</b>, POxy. 914.8 (v AD); sts. one of the extremes is omitted, ἄνωθεν τῶν Θυεστείων ῥακῶν μ. τῶν Ἰνοῦς Ar. <i>Ach.</i> 434; ἢ ἐναντίοις οὖσιν ἢ μ. Arist. <i>GC</i> 319b12; ἦν συμφέρον ὡς πλεῖστον τὸν μ. χρόνον γενέσθαι τῶν ὅρκων D. 18.26. μ. θύρας <b>in the opening of</b> the door, Sor. 1.119. of Time, ὁ μ. τῆς δίκης τε καὶ τοῦ θανάτου [χρόνος] Pl. <i>Phd.</i> 58c, cf. E. <i>Hec.</i> 437; τὰ μ. τούτου <b>meanwhile</b>, S. <i>OC</i> 291; as a Prep., it may either precede or follow its case, but more freq. precedes, cf. Pl. <i>Phd.</i> 71a and b.
μεταξυλογία	ἡ, <b>use of digressions</b>, Theon <i>Prog.</i> 4 (pl.), Men. <i>Prot.</i> p. 28 D., Olymp. <i>in Mete.</i> 41.23.
μεταξύτης	ητος, ἡ, <b>middle position</b>, A.D. <i>Conj.</i> 221.5.<br><b>mean</b>, = μεσότης, <i>Theol.Ar.</i> 50 (pl.). in Music, <b>interval</b>, διάστημά ἐστι δυοῖν φθόγγων μ. Nicom. <i>Harm.</i> 12, cf. 6 (pl.), S.E. <i>M.</i> 5.78 (pl.). generally, <b>interval</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).192.
μεταξωτός	ή, όν, (&lt; μέταξα) <b>of silk</b>, ὕφασμα Hdn. <i>Epim.</i> 125.
μεταπαθῶς	Adv., = συμπαθῶς, POxy. 237 vii 23 (ii AD).
μεταπαιδαγωγέω	<font color="red">f.l.</font> for παραπαιδαγωγέω in Luc. <i>Nigr.</i> 12.
μεταπαιδεύω	<b>educate differently</b>, LXX 4 Ma. 2.7 (Pass.), Luc. <i>Anach.</i> 17; — Pass., of a substance, <b>acquire a fresh tendency</b>, Pall. in Hp. 2.104 D.
μεταπαιδιά	ἡ, <b>play, sport</b>, τῶν ἐφήβων πρὸς ἀλλήλους OGI 764.27 (Pergam., ii BC).
μεταπαιφάσσομαι	<b>rush, dart to and fro</b>, A.R. 3.1266.
μεταπαραδίδωμι	<b>hand down</b>, τῷ μεθ’ ἑαυτὸν ἱερεῖ τι <i>BCH</i> 44.79d2 (Lagina); &lt;καθ&gt;άπερ μυστήρια Iamb. <i>VP</i> 32.226; <b>transfer</b>, IG 14.759.22 (Naples), PMagPar. 1.501; Astrol., <b>yield up</b> the χρονοκρατορία, Vett.Val. 163.25.
μεταπαράδοσις	εως, ἡ, <b>handing over</b> of funds, IGRom. 4.948.10 (Chios).
μεταπαραλαμβάνω	<b>receive a thing from another</b>, οἱ παρ’ ἐμοῦ λημψόμενοι my <b>successors in title</b>, PAmh. 2.68.23 (i AD), cf. IG4²(1).88.19 (Epid., ii AD), PMagPar. 1.525, Vett.Val. 219.3; <b>take over</b> an office, BGU 1192.8 (i BC).
μεταπαραλλάσσω	<b>change about, interchange</b>, in Pass., Hero <i>Geom.</i> 3.25.
μεταπαρατίθημι	<b>transfer</b> in an account, prob. in PFlor. 92.6 (i AD).
μεταπαύομαι	<b>rest between-whiles</b>, μεταπαυόμενοι δὲ μάχοντο <i>Il.</i> 17.373. c. gen., <b>cease from</b>, ὅθι λαρὸν ὕδωρ παύεται ἅλμης Oppian. <i>H.</i> 1.115.
μεταπαυσωλή	ἡ, <b>rest between-whiles</b>, πολέμοιο <b>from</b> war, <i>Il.</i> 19.201.
μεταπείθω	<b>change a man΄s persuasion</b>, Ar. <i>Ach.</i> 626, Lys. 9.7, D. 18.228; — Pass., <b>to be persuaded to change</b>, Pl. <i>R.</i> 413b, X. <i>HG</i> 7.1.14, Isoc. 3.47, D. <i>Prooem.</i> 28.
μεταπειράομαι	<b>try in a different way</b>, Ar. <i>Ec.</i> 217.
μεταπείρω	<b>pierce through again</b>, Antyll. (?) ap. Orib. 45.18.7, Sor. 2.62.
μεταπειστός	όν, <b>open to persuasion</b>, Pl. <i>Ti.</i> 51e; μ. ὑπὸ λόγου Id. <i>Def.</i> 414c.
μεταπεμπτέος	α, ον, <b>to be sent for</b>, Th. 6.25.
μετάπεμπτος	ον, <b>sent for</b>, Hdt. 8.67, Th. 6.29, X. <i>An.</i> 1.4.3, Phld. <i>Mus.</i> p. 86 K., etc. ; μ. δικαστήρια, of the federal <b>circuit</b>-courts of the Lycian league, OGI 556.14 (i BC), IGRom. 3.680.7 (i AD).
μεταπέμπω	<b>send after</b> or <b>for</b>, Ἀγαμέμνονος πέμψαντος… μέτα <b>having sent for</b> thee, E. <i>Hec.</i> 504; παρ’ Εὐχαρίδου τρεῖς ἄγλιθας μετέπεμψα Ar. <i>V.</i> 680. mostly in <i>Med.</i>, μεταπέμπεσθαί τινα <b>summon</b>, Hdt. 1.41, al., Ar. <i>Ach.</i> 1087, al., Antipho 1.15, etc. ; of things, <b>send for</b>, σῖτον OGI 56.17 (Canopus, iii BC), etc. ; Th. uses <i>Act. and Med.</i> indifferently, cf. 1.112, 4.30, 6.52, with 2.29, 5.82; — Pass., μεταπεμφθῆναι <b>to be sent for</b>, D. 28.14, cf. Pl. <i>Prt.</i> 319b; ἐξ Ἀθηνῶν μεταπεπέμφθαι Phld. <i>Mus.</i> p. 28 K.
μετάπεμψις	εως, ἡ, <b>a sending for, summons</b>, Pl. Ep. 338b, Str. 12.3.24, Nic.Dam. 130.30 J. (pl.), Plu. <i>Alex.</i> 33.
μεταπεσσεύω	<i>Att.</i> μεταπεττεύω, <b>move as in the game of draughts</b>, τινα <font color="darkorange">dub.</font> in Pl.Com. 124; — Pass., Pl. <i>Min.</i> 316c.
μεταπέταμαι	or μεταπέτομαι, <b>fly to another place, fly away</b>, ἀπὸ… εἰς… Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 50.
μεταπέτομαι	= μεταπέταμαι.
μεταπήγνυμι	<b>transfer to another</b> place, in <i>Med.</i>, πρὸς τὰ δένδρα τὴν καλιάν <b>transfer its</b> nest to the trees <b>instead</b>, D.Chr. 72.14.
μεταπηδάω	<b>leap from one place to another, hop</b> or <b>spring about</b>, ἀπ’ ἄλλου πρὸς ἕτερον ἀκρεμόνα Agatharch. 51, cf. Luc. <i>Gall.</i> 1, Syr. D. 36, Gal. <i>UP</i> 10.12; <i>metaph</i>, S.E. <i>M.</i> 9.97.<br><b>leap among</b>, τισι App. <i>Hann.</i> 23.
μεταπήδησις	εως, ἡ, <b>leaping from one place to another</b>, Plu. 2.739c.
μεταπίνω	<b>drink after</b>, Hp. <i>Acut.</i> 56, in Pass., opp. προπίνομαι.
μεταπιπίσκω	causal of μεταπίνω, <b>give to drink afterwards</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.65.
μεταπιπράσκω	<b>sell after</b> or <b>again</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 88 B.
μεταπίπτω	used as Pass. of μεταβάλλω, <b>fall differently, undergo a change</b>, in form, Heraclit. 88, Meliss. 8, Pl. <i>Cra.</i> 440a, etc. ; πολλαχῶς μ. Diog. Apoll. 2; μ. τὸ εἶδος Hdt. 6.61; μ. εἰς ἄλλο εἶδος Pl. <i>Cra.</i> 440b; ἐκ γυναικὸς ἐς ὄρνεον Luc. <i>Philops.</i> 2; Gramm., τὸ α μ. εἰς τὸ ο A.D. <i>Adv</i>. 188.25; <b>fall into disrepair</b>, PSI 4.444.3 (iii BC). in mind, <b>change one΄s opinion suddenly</b>, τὸν ὁμόθεν πεφυκότα στέργων μετέπεσον E. <i>IA</i> 502; ἐξ ἐχθίστου μ. Ar. <i>Av.</i> 627; abs., Isoc. 9.50, Plb. 5.49.7, PRyl. 118.4 (i BC); also μ. εἰς τἀναντία τῆς γνώμης Plb. 21.7.7. of place, <b>migrate, be transferred</b>, Arist. <i>Mete.</i> 360b18, al. ; of votes, εἰ τριάκοντα μόναι μετέπεσον τῶν ψήφων Pl. <i>Ap.</i> 36a, cf. Aeschin. 3.252; but ὀστράκου μεταπεσόντος <b>on the fall</b> of the sherd <b>with the other side uppermost, <i>prov.</i></b>, of a sudden change (borrowed from the game ὀστρακίνδα), Pl. <i>Phdr.</i> 241b, cf. Sch. of conditions, circumstances, etc., μεταπίπτοντος δαίμονος E. <i>Alc.</i> 913 (anap.); μ. ἄνω κάτω Pl. <i>Grg.</i> 493a; τοὐναντίον μεταπέπτωκεν Id. <i>Tht.</i> 162d; τὰ μὲν [πάθη] ταχὺ μεταπίπτειν εἴθισται D. 26.18; τὸ τῆς τύχης γὰρ ῥεῦμα μ. ταχύ Men. <i>Georg.Fr.</i> 2; freq. of political changes, <b>undergo revolution</b>, Th. 8.68, Pl. Ep. 325a; μετεπεπτώκει τὰ πράγματα <b>a revolution had taken place</b>, Lys. 20.14; ἡ Ῥωμαίων δυναστεία μετέπεσεν εἰς μοναρχίαν Hdn. 1.1.4; also ἀρχὴ πεσοῦσα εἰς ἄνδρα ἐξ ἀσήμου γένους Id. 2.3.1; generally, <b>change for the worse</b>, ἐξ εὐπορίης εἰς πενίην Democr. 101; εἰς δουλείαν Lycurg. 50; ἐξ εὐτυχίας εἰς δυστυχίαν Arist. <i>Po.</i> 1453a2; also, <b>for the better</b>, μ. ἐκ τοῦ κακῶς πράττειν Lycurg. 60; μεταπέσοι βελτίονα E. <i>Ion</i> 412; τοῦ πυκνὰ μεταπίπτοντος κριτηρίου Epicur. <i>Fr.</i> 230; of a person, <b>to be variable</b>, μ. καὶ μεταρριπίζεσθαι Arr. <i>Epict.</i> 1.4.19. μεταπίπτοντες λόγοι fallacies <b>due to a change</b> in meaning of terms, <i>ib.</i> 1.7.1; συλλογισμοὶ μ. <i>ib.</i> 2.17.27. c. gen. rei, <b>fall from, fail of</b>…, εἰ ἡ γνῶσις τοῦ γνῶσις εἶναι μὴ μεταπίπτει Pl. <i>Cra.</i> 440a. of property, <b>to be transferred</b>, εἴς τινα ἐξ ὀνόματός τινος <i>Stud.Pal.</i> 4.114.14 (ii AD).
μετάπλασις	εως, ἡ, = μεταπλασμός, Eust. 58.35.
μεταπλασμός	ὁ, in Gramm., <b>metaplasm</b>, the formation of cases of Nouns or tenses of Verbs from a non-existent nom. or pres., A.D. <i>Adv</i>. 183.22 (pl.), Choerob. <i>in Theod.</i> 1.377, Arc. 129.9.
μεταπλάσσω	<i>Att.</i> μεταπλάττω, <b>mould differently, remodel</b>, Pl. <i>Ti.</i> 92b, Iamb. <i>Myst.</i> 3.28; τι εἴς τι Pl. <i>Ti.</i> 50a (so in <i>Med., AP</i> 9.708 (Phil.)); βίον μ. ἄλλοι ἄλλως Melinno ap. Stob. 3.7.12.<br><b>counterfeit</b>, τὸ θεῖον νόμισμα Ph. 1.220.<br>Gramm., in Pass., <b>to be formed by metaplasm</b>, A.D. <i>Adv</i>. 184.11, Arc. 129.6, Eust. 58.38.
μεταπλαστικός	ή, όν, <b>changed in form</b>, of forms used by Poets, Festus p. 138 L.
μεταπλέω	<b>change one΄s sailing, sail on another tack</b>, <i>An.Ox.</i> 3.219; Ion. μεταπλώω Oppian. <i>H.</i> 3.427.
μεταπλώω	Ion. for μεταπλέω.
μεταπλόμενοι	οἱ, <b>the transformed, the deified</b>, Hsch.
μετάπλους	ὁ, <i>contr.</i> for μετάπλοος.
μετάπλοος	<i>contr.</i> μετάπλους, ὁ, = <b>prospera navigatio</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
μεταπνέω	<b>recover breath</b>, καμάτοιο from…, Oppian. <i>H.</i> 5.314.
μεταπνοή	ἡ, <b>recovering of breath</b>, gloss on μετάψυξις, Hsch.
μεταποιέω	<b>alter the make of</b> a thing, <b>remodel</b>, νόμους D. 18.121; πάντα ἐς τοὺς τρόπους τοὺς παραπλησίους μ. Hp. <i>Fract.</i> 26; εἰς γάμον ἀπὸ τῆς θυσίας μ. τὴν εὐωχίαν Hld. 5.29, cf. Porph. <i>Antr.</i> 36; abs., μεταποίησον <b>re-compose</b> the verse, Sol. 20.3; — Pass., -ποιεῖσθαι εἰς τὸ δέον A.D. <i>Synt.</i> 199.18. <i>Med.</i>, <b>lay claim to, pretend to</b>, c. gen. rei, e.g. ξυνέσεως, ἀρετῆς τι, Th. 1.140, 2.51; τέχνης Pl. <i>Plt.</i> 289e; οὐδέν σφι μετεὸν μεταποιεῦνται (sc. τοῦ ἐμπορίου) Hdt. 2.178.
μεταποιή	ἡ, <b>change</b> of ownership, POxy. 318 (i AD).
μεταποίησις	εως, ἡ, <b>claiming</b>, ἀρετῆς J. <i>AJ</i> 3.2.4; τῶν διπλῶν IG 14.1054; <b>acquisition</b>, Ph. 2.419.<br><b>changing, alteration</b>, Apollon. ap. Gal. 12.653, Antyll. ap. Orib. 7.7.7; also in Rhet., Hermog. <i>Inv.</i> 4.3.
μεταποιητέον	<b>one must alter</b>, ἐπὶ τὸ χρηστότερον Philum. ap. Aët. 9.33.
μεταποίνιος	ον, <b>punishing afterwards</b>, δίκη Suid. s.v. ποινή.
μεταπομπή	ἡ, = μετάπεμψις, Pl. Ep. 348d, Ael. <i>VH</i> 13.34.
μεταπόντιος	ον, <b>in the midst of the sea</b>, Hsch.
μεταπορεύδην	Adv.<br><b>pursuing</b>, Hsch.
μεταπορεύομαι	<b>go after, follow up</b>, ἔχθραν Lys. 31.2; <b>pursue, punish</b>, τοὺς ἀποστήσαντας Plb. 1.88.9; ἀσέβειαν Id. 2.58.11, cf. J. <i>AJ</i> 6.13.4.<br><b>seek after, canvass for</b>, ἀρχήν Plb. 10.4.2, cf. Πολέμων 1.30 (Demetrias).<br><b>change</b>, βουλήν, ἤθη, Procop. <i>Goth.</i> 4.34, Aed. 6.2; ῥεῖθρον, of a river, <i>ib.</i> 2.10.<br><b>go from one place to another, migrate</b>, Pl. <i>Lg.</i> 904c, PPetr. 3 p. 129 (iii BC), PRev. Laws 44.10 (iii BC).
μεταποροποιέω	= μετασυγκρίνω, Dsc. 4.153.
μεταποροποίησις	εως, ἡ, = μετασύγκρισις, Gal. 10.268.
μεταποτέον	(&lt; μεταπίνω) <b>one must drink afterwards</b>, Hp. <i>Acut.</i> 63.
μετάπρασις	εως, ἡ, <b>re-sale</b>, Str. 5.3.7.
μεταπράτης	ου, ὁ, <b>one who re-sells</b>, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 151, Suid. s.v. μετάβολοι.
μεταπρεπής	ές, <b>distinguished among</b>, c. dat. pl., δόμον… μεταπρεπέ’ ἀθανάτοισι <i>Il.</i> 18.370.
μεταπρέπω	<b>distinguish oneself</b> or <b>be distinguished among</b>, c. dat. pl., [ταῦρος] βόεσσι μ. <i>Il.</i> 2.481, etc. ; freq. (esp. in <i>Il.</i>) of heroes, μ. ἡρώεσσιν <i>ib.</i> 579; Τρώεσσι 13.175; ἱππεῦσι 11.720, cf. Hes. <i>Th.</i> 92 (tm.); συμποσίοισι μ. Phalaec. ap. Ath. 10.440d; ἐν πάντεσσι Orph. <i>A.</i> 806; c. dat. modi, ἔγχεϊ Τρωσὶ μεταπρέπω I <b>am distinguished among</b> the Trojans <b>by</b> the spear, <i>Il.</i> 16.835, cf. 596, Hes. <i>Th.</i> 377; so c. inf., μετέπρεπε Μυρμιδόνεσσιν ἔγχεϊ μάρνασθαι <i>Il.</i> 16.194, cf. <i>Od.</i> 18.2 (tm.); c. acc., μ. ἠϊθέοισιν εἶδος A.R. 2.784.
μεταπτοιέω	<b>flee cowering to another place, seek refuge</b>, A. <i>Supp.</i> 332.
μετάπτωσις	εως, ἡ, <b>change</b>, Pl. <i>Lg.</i> 895b, etc. ; τῶν πραγμάτων Arist. <i>MM</i> 1207b12; τὸ κατὰ μετάπτωσιν ἐνόχλημα Epicur. <i>Fr.</i> 154; ὁ βίος ἀδήλους τὰς μ. ἔχει Men. <i>Mon.</i> 581; εἰς ἄλληλα Str. 17.1.36; pl., OGI 335.128 (Pergam.); μεταπτώσεις λημμάτων, λόγων, Arr. <i>Epict.</i> 1.7.20, 3.2.17; εἰ… εἰς μ. ἔσται ὁ ἀγρός if it shall be <b>transferred</b>, CIG 3702 (Mysia); ἡ ἐκ τύχης ἄνω καὶ κάτω μ. Ael. <i>VH</i> 2.29.<br><b>change of party</b>, πρός τινας Plb. 3.99.3; <b>change of opinion</b>, τοῦ πλήθους Phld. <i>Rh.</i> 2.17 S. (pl.).<br>Gramm., <b>inflexion</b>, μ. εἰς ἀριθμόν, πτῶσιν, A.D. <i>Adv</i>. 181.2; generally, <b>change</b>, μ. τοῦ ο εἰς τὸ α Tryphoib. 174.4; ἐκ πτώσεως A.D. <i>Synt.</i> 50.20.
μεταπτωτικός	ή, όν, <b>liable to change</b>; of the quantity of vowels, <b>common</b>, D.H. Comp. 14. of persons, <b>fickle</b>, M.Ant 11.10.
μετάπτωτος	η, ον, = μεταπτωτικός, ἐνέργειαι ἐν ὀλίγῳ μ. Plu. 2.447a, cf. M.Ant 5.10. Adv. -τως Arr. <i>Epict.</i> 2.22.8.
μεταπύργιον	τό, = μεσοπύργιον, <b>space between two towers, curtain</b>, Th. 3.22, Lys. <i>Fr.</i> 97 S., IG2². 463.49, 2². 1658, al., Ph. <i>Bel.</i> 80.11, J. <i>BJ</i> 3.5.2 (pl.).
μεταπυργίς	ίδος, ἡ, = μεταπύργιον, Ph. <i>Bel.</i> 81.23 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
μεταπωλέω	= μεταπιπράσκω, PLond. 2.856.13 (i AD), SIG 884.20 (Thisbe, iii AD); — Pass., GDI 2562.15 (Delph.).
μεταρδεύω	<b>divert</b> a stream, <i>metaph</i>, Heraclit. <i>All.</i> 18.
μεταρίθμιος	ον, <b>counted among</b>, ἀθανάτοισιν <i>h.Hom.</i> 26.6, cf. A.R. 1.205; in tmesi, v. ἀρίθμιος II.
μεταρράπτω	gloss on ἐπικαττύω, Phryn. <i>PS</i> p. 69 B.
μεταρρευματίζω	<b>divert a flux</b>, εἰς τὰ ἐκτός [Gal.] 14.744.
μεταρρευματισμός	ὁ, <b>change in flux</b>, Orib. <i>Fr.</i> 54.
μετάρρευσις	εως, ἡ, = μετάρροια, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 115.19.
μεταρρέω	<i>fut.</i> μεταρρυήσομαι Gal. 7.573 : — <b>flow differently; change to and fro, ebb and flow</b>, ὥσπερ Εὔριπος Arist. <i>EN</i> 1167b7, cf. Aret. <i>SD</i> 2.1.<br><b>change from one side to the other</b>, as from right to left, Pl. <i>Tht.</i> 193d; <i>metaph</i>, <b>change sides, transfer one΄s allegiance</b> or <b>affections</b>, μ. πᾶν τὸ ἔθνος εἰς αὐτόν J. <i>BJ</i> 1.4.5; τὰ πράγματα μ. εἰς Μιθριδάτην Posidon. 36 J. ; — Pass., μεταρρυῆναι εἰς παῖδα Philostr. <i>VA</i> 3.38, cf. <i>VS</i> 2.3.
μεταρριζόω	<b>uproot</b>, Nonn. <i>D.</i> 21.106.
μεταρριπίζω	<b>fan into flame</b>, Nonn. <i>D.</i> 2.408.<br><b>blow about</b>, in Pass., μ. ἅμα τισί Arr. <i>Epict.</i> 1.4.19.
μεταρρίπτω	<b>toss from side to side</b>, ἑωυτόν Hp. <i>Epid.</i> 7.10, cf. Thphr. <i>Ign.</i> 53.<br><b>turn upside down</b>, πάντα μεταρρίπτει θεός Simon. 62 (= <i>Com.Adesp.</i> 383); τὰ καλῶς πεπηγότα μ. D. 25.90.<br><b>bring over</b>, ἀπὸ τῆς Φιλίππου συμμαχίας πρὸς τὴν Ῥωμαίων Plb. 18.13.8, cf. 30.7.2, al. ; μ. τὴν διάνοιαν ἐπί… <b>turn</b> one΄s mind to…, Phld. <i>Vit.</i> p. 17 J.
μετάρροια	ἡ, <b>change of stream, reflux</b>, τοῦ πνεύματος Arist. <i>Mete.</i> 367a28; pl., Plu. 2.433f, Gal. 16.540; also of light, Plot. 4.5.7.
μεταρρυθμέω	= μεταρρυθμίζω, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Procop. <i>Goth.</i> 4.2.
μεταρρυθμίζω	<b>change the form</b> or <b>fashion of</b> a thing, <b>remodel</b>, τὰ γράμματα Hdt. 5.58; πόρον A. <i>Pers.</i> 747; τὴν λέξιν Arist. <i>Ph.</i> 185b28; τὸ ἀμφίβολον τῆς προαιρέσεως εἰς βεβαιότητα Hierocl. <i>in CA</i> 2 p. 422M., cf. 19 p. 460M. ; — Pass., <b>have one΄s form changed</b>, Pl. <i>Ti.</i> 46a, Arist. <i>Cael.</i> 306b13. esp.<br><b>reform, amend</b>, X. <i>Oec.</i> 11.2, 3, Arist. <i>EN</i> 1179b16, Epicur. <i>Nat.</i> 82 G. ; <b>cure</b>, τινὰ τῶν ἁμαρτημάτων Philostr. <i>VA</i> 1.13; — Pass., οὐδὲ μετερρύθμισθέ πω <i>ib.</i> 6.11.<br><b>make in a different form</b>, Pl. <i>Ti.</i> 91d (Pass.).
μεταρρύθμισις	εως, ἡ, <b>alteration</b>, prob. in Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 42.
μεταρρυθμιστέον	<b>one must alter, correct</b>, Sever. <i>Clyst.</i> 42.
μεταρρυθμόω	= μεταρρυθμίζω, <i>pf. part. Pass.</i> μετερρυθμωμένα, Hsch. ; cf. μεταρυσμόω.
μετάρρυσις	εως, ἡ, (μεταρρέω) = μετάρροια, Gal. 16.56, 17 (2).441, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 69.28, <i>Quaest.</i> 99.2.
μεταρσιολεσχέω	= μετεωρολογέω, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 319.
μεταρσιολέσχης	ου, ὁ, = μετεωρολέσχης, Pl. <i>Sis.</i> 389a.
μεταρσιολεσχία	ἡ, = μετεωρολογία, Plu. <i>Per.</i> 5.
μεταρσιολογικός	ή, όν, = μετεωρολογικός ; τὰ μ., title of work by Theophrastus, D.L. 5.44.
μετάρσιος	Dor. πεδάρσιος, ον, also α, ον Hdt. 7.188, E. <i>IT</i> 27; (&lt; μεταίρω); — Ion., poet., and in late Prose, as D.S. 3.51, Ocell. 3.1, J. <i>AJ</i> 6.9.4, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.9, for μετέωρος, <b>raised from the ground, high in air</b>, ἐσπᾶτο γὰρ πέδονδε καὶ μ. S. <i>Tr.</i> 786; μετάρσιοι χολαὶ διεσπείροντο melted <b>into air</b>, Id. <i>Ant.</i> 1009; λόγοι π. θρῴσκουσι are scattered <b>to the winds</b>, A. <i>Ch.</i> 846; ὑπὲρ πυρᾶς μ. ληφθεῖσ’ E. <i>l.c.</i> ; μετάρσιον πλευρὰν ἔπαιρε Id. <i>Hec.</i> 499; μ. ἀναπτόμενος Ar. <i>Av.</i> 1382; ναῦς ἄρμεν’ ἔχοισα μ. having her sails <b>hoisted</b>, Theoc. 13.68; τὰ μ., = μετέωρα, <b>the sky, heavens</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 3; but defined as τὰ μεταξὺ τοῦ αἰθέρος καὶ τῆς γῆς, opp. τὰ μετέωρα (= τὰ ἐν οὐρανῷ), Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 32; πῦρ μ., opp. αἴθριον, D.H. 16.1; τὰ μ. also, <b>birds of the air</b>, J. <i>l.c.</i>, cf. Porph. <i>l.c.</i> <b>on the high seas</b>, ὅσας δὲ τῶν νεῶν μεταρσίας ἔλαβε [ὁ ἄνεμος] Hdt. <i>l.c.</i> ; νῆσος μ. a <b>floating</b> is land, Hecat. 305 J.<br><b>in suspense</b>, ὅσσα Νεῖκος ἔρυκε μετάρσιον Emp. 35.9. <i>metaph</i>, <b>high above this world</b>, διὰ μούσας καὶ μ. ᾖξα E. <i>Alc.</i> 963 (lyr.); μ. ὕμνος IG 3.770; in bad sense, <b>puffed up, elated</b>, μ. τὴν ψυχὴν τηρεῖν Vett.Val. 340.13; ἡ πάρος ἀγλαΐῃσι μ. <i>AP</i> 5.272.1 (Agath.). of things, <b>airy, empty</b>, κόμποι E. <i>Andr.</i> 1220 (lyr.). in Medic., of the breath, = μετέωρος 1.2, πνεῦμα Hp. <i>Mul.</i> 2.130; πνοὰς θερμὰς πνέω μετάρσι΄, οὐ βέβαια (neut. pl. as Adv.) E. <i>HF</i> 1093. of the face, <b>puffed up, swollen</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.110.
μεταρσιόω	<b>lift up</b>, τὰς ὑστέρας Hp. <i>Mul.</i> 2.138; — Pass., νέφος μεταρσιωθέν Hdt. 8.65.
μέταρσις	εως, ἡ, <b>transplantation</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.4.2; ὀμμάτων μετάρσεσι is <font color="red">f.l.</font> in Gal. <i>Parv. Pil.</i> 2.
μεταρυσμόω	(ῥυσμός Ion., = ῥυθμός), = μεταρρυθμόω, ἡ διδαχὴ μεταρυσμοῖ τὸν ἄνθρωπον Democr. 33.
μεταρχά	Dor. for μεταρχή.
μεταρχή	Dor. μεταρχά, ἡ, part of the νόμος κιθαρῳδικός, Poll. 4.66.
μετάρχιος	ὁ, name of month in Crete, <i>Hemerolog. Flor.</i>
μετασεύομαι	<i>Ep. aor.</i> μετέσσυτο (v. infr.); — Pass., <b>go with</b> or <b>after</b>, πολλαὶ δὲ μετεσσεύοντο γεραιαί <i>Il.</i> 6.296; <b>rush towards</b> or <b>after</b>, Ἀθηναίη δὲ μετέσσυτο 21.423; c. acc., μετέσσυτο ποιμένα λαῶν 23.389.<br><b>rush back</b>, πέλαγόσδε A.R. 4.1270.
μετασκαίρω	<b>prance among</b> or <b>after</b>, Arat. 282.
μετασκάπτω	<b>transplant</b>, Hsch. s.v. μεταβοθρεύοντες.
μετασκευάζω	<b>put into another dress</b> (&lt; σκευή), <b>change the fashion of, transform</b>, σαυτήν Ar. <i>Ec.</i> 499; τὰ ἅρματα εἰς τὸν αὐτὸν τρόπον X. <i>Cyr.</i> 6.2.8; μ. νόμον <b>amend</b>, Din. 1.42; <b>put into a fresh shape</b>, τὰς λέξεις D.H. Comp. 6. <i>Med.</i>, <b>exchange one΄s equipment with another</b>, App. <i>Pun.</i> 8; μ. εἰς τοὺς ὁπλίτας Jul. <i>Or.</i> 2.60a.<br><b>pack up so as to change one΄s quarters</b>, τὰ αὑτοῦ παρά τινα X.Eph. 5.13; abs., <b>shift oneself</b>, ἐκ… εἰς… Luc. <i>Tox.</i> 57, cf. Ach.Tat. 3.1.<br><b>clothe oneself differently</b>, οἰκετικαῖς ἐσθήσεσιν μ.<br><b>disguise oneself</b> in…, Polyaen. 6.49; <i>pf. Pass.</i>, πόθεν μετεσκεύασθε ; Philostr. <i>Her.</i> Prooem. 1.
μετασκευαστικός	ή, όν, <b>tending to refashion</b> or <b>reshape</b> material, of arts, D.L. 3.100.
μετασκευή	ἡ, <b>alteration, modification</b>, D.H. Comp. 6; <b>refashioning</b>, τῶν πόρων Cass. <i>Pr.</i> 69.
μετασκευωρέομαι	<b>alter</b>, τοὔνομα Pl. <i>Plt.</i> 276c.
μετασκηνόω	<b>shift an encampment</b>, D.S. 14.32, J. <i>AJ</i> 3.5.1; <i>metaph</i>, τὸ κοινὸν πάντων ἄγαλμα μ. παρ’ ἑτέρους Him. <i>Ecl.</i> 13.13.
μετασοβέω	<b>drive by scaring</b>, Phot., Suid.
μετασπάω	<b>draw over from one side to another</b>, πειρᾷ μετασπᾶν σκληρὰ μαλθακῶς λέγων S. <i>OC</i> 774.
μετασπεύδω	<b>hasten after</b>, abs., J. <i>AJ</i> 16.2.2.
μετασπόμενος	μετασπών, v. μεθέπω.
μέτασσαι	αἱ, = μεταγενεῖς, of lambs, χωρὶς μὲν πρόγονοι, χωρὶς δὲ μέτασσαι, χωρὶς δ’ αὖθ’ ἕρσαι, i.e. the early-born, <b>those born later</b>, and the freshlings or late-born, <i>Od.</i> 9.221; — also neut. τὰ μέτασσα <b>thereafter</b>, <i>h.Merc.</i> 125, cf. <i>An.Ox.</i> 1.280. (From μετά, <b>after</b>; cf. ἔπισσαι.)
μετάσταλσις	εως, ἡ, <b>summoning</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
μετάστασις	εως, ἡ, (&lt; μεθίστημι) <b>removing, removal</b>, πόνων S. <i>Ichn.</i> 217; κακοῦ And. 2.8; μετάστασιν ἴσχειν admit of <b>removal</b>, of disease, Hp. <i>Aph.</i> 5.7. Rhet., <b>removal of the scene</b> to some hypothetical condition, Quint. 3.6.53.<br><b>shifting</b> of blame, Hermog. <i>Stat.</i> 2, 6 (sg. and pl.). (&lt; μεθίσταμαι) <b>removal, migration</b>, of Place, μ. ἐξ οἰκείας εἰς ἀλλοτρίαν Pl. <i>Ti.</i> 82a; εἰς τὴν γείτονα πόλιν Id. <i>Lg.</i> 877a; being something short of banishment, μ. τῶν πολιτῶν Id. Ep. 356e; μεταστάσεις ποιούντων ἐπ’ ἄλλον τόπον Epicur. Ep. 2 p. 38U. ; μ. ἐπὶ τάδε καὶ ἐπ’ ἐκεῖνα τοῦ βουλευτηρίου <b>vote, division</b> in the Senate, D.C. 41.2; ἡλίου μ. its fabled <b>change of course</b>, E. <i>IT</i> 816.<br><b>departure</b> from life, τοῦ βίου μεταστάσεις Id. <i>Fr.</i> 554; ἡ ἐκ τοῦ βίου μ. Plb. 30.2.5; μ. alone, <b>death</b>, Simon. 32, J. <i>AJ</i> 17.4.1. on the Stage, <b>exit</b> of the chorus, Poll. 4.108.<br>Medic., <b>transference</b> of the seat of disease, Hp. <i>Aff.</i> 12, Gal. 17 (2).790, Aret. <i>SA</i> 1.7; but, <b>dislocation</b>, Gal. 8.246.<br><b>change</b>, μορφῆς, γνώμης, E. <i>Hec.</i> 1266, <i>Andr.</i> 1003; μετάστασιν διδόναι (sc. θυμῷ) to allow <b>a change</b> to one΄s wrath, i.e. suffer it to cease, S. <i>Ant.</i> 718; τοῦ φρονεῖν μ. Alex. 292.<br><b>change of political constitution</b>, πολιτείας μ. Pl. <i>Lg.</i> 856c; πρώτη μ. τῶν ἐξ ἀρχῆς Arist. <i>Ath.</i> 41.2; at Athens, the Revolution of 404 BC, Lys. 30.10.<br><b>counter-revolution</b>, ἐκ στάσεως μ. Th. 4.74.
μεταστατέον	<b>one must alter</b>, Isoc. 5.132.
μεταστατικός	ή, όν, <b>connected with μετάστασις</b> I. 2, στάσις Hermog. <i>Stat.</i> 6; of the phrase εἰ δέ, Sch. Th. 3.65. Adv. -κῶς Aps. p. 276 H., Sch. Aristid. p. 289 D.
μετάστατος	ον, <b>removed</b>, ὑπὸ καθαρμῶν Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1.
μεταστείχω	<b>go in quest of</b>, τινα E. <i>Hec.</i> 509, <i>Supp.</i> 90. abs., <b>depart</b>, in <i>aor.2</i> μετέστιχε, A.R. 3.451.
μεταστέλλω	<b>call back, restore</b>, πνεῦμα Antyll. ap. Orib. 6.21.4. <i>Med.</i>, <b>send for, summon</b>, τινα J. <i>AJ</i> 17.13.3, Luc. <i>Alex.</i> 55, Cont. 12, PSI 4.449.11 (iv AD); — Pass., μετεσταλμένοι J. <i>AJ</i> 7.9.2.
μεταστένω	<b>lament afterwards</b>, ἄτην δὲ μετέστενον <i>Od.</i> 4.261; μὴ μεταστένειν πόνον (Sch. ; πόνων codd.) A. <i>Eu.</i> 59; τῆς παλαιᾶς διαίτης ἑαυτούς Ph. 1.209. <i>Med.</i>, <b>lament after</b> or <b>next</b>, σὸν ἄλγος E. <i>Med.</i> 996 (lyr.).
μεταστήθιον	τό, part of the <b>palm</b> of the hand, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.238.
μεταστοιχεί	or μεταστοιχί, Adv.<br><b>all in a row</b>, στὰν δὲ μ., of chariots ready to start in a race, <i>Il.</i> 23.358; of runners, <i>ib.</i> 757.
μεταστοιχί	= μεταστοιχεί.
μεταστοιχειόω	<b>change the elementary nature of</b> a thing, μ. γῆν <b>transform</b> earth into water, of Xerxes, Ph. 1.674; — Pass., δράκων εἰς βακτηρίαν μ. Id. 2.93.
μεταστολίζομαι	<b>change one΄s costume</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 524.
μεταστοναχίζομαι	<b>sigh</b> or <b>lament afterwards</b>, Hes. <i>Sc.</i> 92.
μεταστρατεύομαι	<i>Med.</i>, of troops, <b>go over to another general</b>, ἐς τὸν Σύλλαν App. <i>Mith.</i> 51.
μεταστρατοπεδεύω	<b>shift one΄s ground</b> or <b>camp</b>, Plb. 3.112.2, D.S. 14.32, Plu. 2.228d; — <i>Med.</i>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.23; πρὸς τὸ ἄστυ Id. <i>Ages.</i> 2.18; εἰς τὸν ἕτερον χάρακα D.H. 9.6 (<i>Act.</i> as <font color="brown">v.l.</font>).
μεταστρεπτέον	<b>one must retort</b>, τὴν ἄγνοιαν εἰς τὸν ἐρωτῶντα Arist. <i>SE</i> 181a18.
μεταστρεπτικός	ή, όν, <b>fit for turning another way, fit for directing</b>, ἐπί τι Pl. <i>R.</i> 525a.
μεταστρέφω	<i>aor. Pass.</i>-εστρέφθην <i>Il.</i> 8.258, al., -εστράφην [α] Hdt. 3.121, etc. : — <b>turn about, turn round</b>, τῶ κε Ποσειδάων… αἶψα μεταστρέψειε νόον <i>Il.</i> 15.52; εἴ κεν Ἀχιλλεὺς ἐκ χόλου… μεταστρέψῃ φίλον ἦτορ 10.107; τὸ πρόσωπον πρός τι Pl. <i>Smp.</i> 190e; — <i>Med.</i>, μεταστρέφεσθαι πρὸς τὸ μαλθακώτερον Ar. <i>Ra.</i> 538 (lyr.); — Pass., <b>turn oneself about, turn about</b>, whether to face the enemy, στῆ δὲ μεταστρεφθείς <i>Il.</i> 11.595, 15.591, cf. Hdt. 7.211; or to flee, τῷ δὲ μεταστρεφθέντι μεταφρένῳ ἐν δόρυ πῆξεν <i>Il.</i> 8.258; simply, <b>turn round</b>, Hdt. 3.121, Pl. <i>Phd.</i> 116d, etc. ; <b>turn about</b> (to see if any one follows), Ar. <i>Lys.</i> 125, D. 21.221; <b>recur</b>, ἐπὶ τὰ προειρημένα Pl. <i>Cra.</i> 428d.<br><b>turn round, retort</b>, αἰτίας D. 41.13.<br><b>twist</b> or <b>turn all ways</b>, πάντα μεταστρέφοντα λόγον βασανίζειν Pl. <i>Tht.</i> 191c; λόγους ἄνω καὶ κάτω μ. Id. <i>Phdr.</i> 272b; <b>turn upside down</b>, ἅπαντα μ. τύχη Philem. 111; — Pass., τἄνω κάτω ὁ βίος μεταστραφείς Men. 5.<br><b>misrepresent</b>, [δικαιοσύνης καὶ ἀδικίας] τὴν δύναμιν Pl. <i>R.</i> 367a; generally, <b>change, alter</b>, τὸ δίκαιον οὐκ ἔστι μεταστρέψαι Arist. <i>Rh.</i> 1376b21, cf. 1412a33; <b>invert</b>, τὰ τοῦ Ξενοφάνους <i>ib.</i> 1377a23; — Pass., ὁρᾷς γὰρ τἄμ’ ὅσῳ μετεστράφη how my fortunes <b>are changed</b>, E. <i>Ba.</i> 1329; τὸ ψήφισμ’ ὅπως μεταστραφείη Ar. <i>Ach.</i> 537. ἀντὶ τοῦ ἰῶτα ἦτα μ.<br><b>use</b> one <b>for</b> another, Pl. <i>Cra.</i> 418c. intr., <b>turn another way, change one΄s ways</b>, ἦ τι μεταστρέψεις ; <i>Il.</i> 15.203; <i>aor. part.</i> μεταστρέψας <b>contrariwise</b>, Pl. <i>Grg.</i> 457a (pl.), <i>R.</i> 587d.<br><b>turn so as to punish</b> or <b>avenge</b>, of the gods, μή τι μεταστρέψωσιν ἀγασσάμενοι κακὰ ἔργα <i>Od.</i> 2.67 (unless trans., <b>turn back</b> (upon the sinners), cf. μετάτροπος 2). c. gen., <b>care for, regard</b>, E. <i>Hipp.</i> 1226.
μεταστροφάδην	Adv.<br><b>backwards</b>, Agath. 5.19.
μεταστροφή	ἡ, <b>turning from</b> one thing <b>to another</b>, ἀπό τινος ἐπί τι Pl. <i>R.</i> 525c, 532b.<br><b>turn</b> of events, LXX 3 Ki. 12.15.
μεταστρωφάω	= μεταστρέφω, Procl. <i>H.</i> 1.16; — <i>Med.</i>, Orph. <i>L.</i> 739.
μεταστύλιον	τό, <b>intercolumniation</b>, IG2². 1668.63, <i>Milet.</i> 7 p. 56; pl., IG 11(2).199 A 73 (Delos, iii BC); <b>spaces between pilasters</b>, <i>Rev.Phil.</i> 43.186, 199; <b>colonnade</b>, D.C. 68.25.
μεταστυφελίζω	<b>strike rudely</b>, Nonn. <i>D.</i> 17.164.
μετασυγκρίνω	<b>alter the state of the pores</b>, a term of the Methodic school of medicine, Thessal. ap. Gal. 10.250, Sor. 2.28, Dsc. 5.6, etc. ; — hence <i>Subst.</i> μετασύγκρισις, εως, ἡ, Id. 3.35, Sor. 2.16, Gal. 10.268; <i>Adj.</i> μετασυγκριτικός, ή, όν, δύναμις Dsc. 4.153, Sor. 2.15, Gal. 12.571. Adv. -κῶς <font color="brown">v.l.</font> in Ps.-Dsc. 2.166.
μετασύγκρισις	v. μετασυγκρίνω.
μετασυγκριτικός	v. μετασυγκρίνω.
μετασυνεθίζομαι	Pass., <b>have the custom changed</b>, Posidon. ap. Gal. 5.400.
μετασυντάσσω	<b>alter the arrangement of</b> a treatise, Vett.Val. 157.30.
μετασυντίθημι	<b>alter the arrangement of</b> a sentence, Demetr. <i>Eloc.</i> 59, 249. Pass., <b>to be put together</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 636.14.
μετασύρω	Gramm., <b>alter in form</b>, Eust. 32.42.
μετασυσχηματίζομαι	Pass., <b>to be altered in form</b>, Hsch. s.v. ἀλλοίωσις.
μετασφαιρισμός	ὁ, <b>movement of a ball</b>, Antyll. ap. Orib. 6.32.4.
μετάσχεσις	εως, ἡ, = μέθεξις, <b>participation</b>, τῆς δυάδος <b>in</b> the nature of the dyad, Pl. <i>Phd.</i> 101c.
μετασχηματίζω	<b>change the form of</b> a person or thing, Pl. <i>Lg.</i> 903e, Arist. <i>GC</i> 335b26; τὸ σῶμα τῆς ταπεινώσεως Ep. Phil. 3.21; of a building, <i>Sammelb.</i> 5174.10 (vi AD); — <i>Med.</i>, with <i>Att. fut.</i> -ιοῦμαι, <b>change one΄s form</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.12; <b>disguise oneself</b>, J. <i>AJ</i> 8.11.1; — Pass., <b>to be changed in form</b>, Pl. <i>Lg.</i> 906c, Arist. <i>Cael.</i> 298b31, <i>GA</i> 747a15, D.S. 2.57; of grammatical change, A.D. <i>Pron.</i> 68.5, al. μ. τι εἰς ἐμαυτόν <b>transfer as in a figure</b>, 1 Ep. Cor. 4.6.<br><b>change the posture of</b>, Sor. 2.62 (Pass.), al. of stars and planets, in Pass., <b>change</b> their <b>configuration</b>, πρὸς ἀλλήλους Adam. <i>Vent.</i> 47.
μετασχημάτισις	εως, ἡ, <b>change of form</b>, Arist. <i>Ph.</i> 190b5, <i>Cael.</i> 305b29, <i>Sens.</i> 446b6.
μετασχηματισμός	ὁ, = μετασχημάτισις, Thphr. <i>CP</i> 2.16.4, Plu. 2.687b tit. ; in pl., Str. 1.3.3, Dsc. 1 Praef. 7, A.D. <i>Synt.</i> 230.3, Iamb. <i>Myst.</i> 7.3.<br><b>change of position</b> or <b>posture</b>, Sor. 2.21 (pl.).
μετασχηματιστέον	<b>one must change the attitude of</b>, τὸν ἀγκῶνα Antyll. ap. Orib. 7.12.2.
μετασχιστής	οῦ, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Ostr. 1 (Syene).
μετασωματόομαι	<b>to be changed in substance</b>, Zos.Alch. p. 108 B.
μετάταξις	εως, ἡ, <b>change in the order of battle</b>, Plb. 12.25F. 3 (pl.).
μετατάσσω	<i>Att.</i> μετατάττω, <b>transpose</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1038a30, cf. Dam. <i>Pr.</i> 112 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); — <i>Med.</i>, <b>adjourn</b> a trial, μ. εἰς αὔριον ἀκοῦσαι Wilcken <i>Chr.</i> 14.17 (i AD); — Pass., Arist. <i>GC</i> 327a19. <i>Med.</i>, <b>change one΄s order of battle</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.43; παρ’ Ἀθηναίους τάξασθαι <b>go over and join</b> them, Th. 1.95; μ. πρός τινα J. <i>AJ</i> 5.1.17.
μετατεύχω	<b>refashion</b>, αὐτὸς ἑαυτὸν εἰς μάχιμον μ. Eust. 612.10.
μετατίθημι	<i>fut.</i> -θήσω ; — <i>Med., fut.</i> -θήσομαι D. 19.341; <b>place among</b>, τῷ κ’ οὔ τι τόσον κέλαδον μετέθηκε (<font color="brown">v.l.</font> μεθέηκεν) then he <b>would</b> not <b>have caused</b> so much noise <b>among</b> us, <i>Od.</i> 18.402.<br><b>place differently</b>, in local sense, <b>transpose, change the place of</b>, τὰ αἰδοῖα εἰς τὸ πρόσθεν Pl. <i>Smp.</i> 191b; εἰς βελτίω τόπον Id. <i>Lg.</i> 903d; μ. τὰς θύρας PSI 5.546.5 (iii BC); μετέθηκεν αὐτὸν (sc. τὸν Ἑνώχ) ὁ θεός LXX Ge. 5.24; — Pass., Arist. <i>Int.</i> 20b10; <b>to be transferred</b>, OGI 338.20 (Pergam., ii BC), Act. Ap. 7.16, etc. in Logic, μ. τὸ συμπέρασμα <b>alter</b> a conclusion to its contrary, Arist. <i>APr.</i> 59b1.<br><b>change, alter</b>, of a treaty, μεταθεῖναι ὅπῃ ἂν δοκῇ ἀμφοτέροις Foed. ap. Th. 5.18; τὸ νυνδὴ ῥηθέν Pl. <i>Plt.</i> 297e, cf. X. <i>Mem.</i> 3.14.6; μ. τινὰ ἐς πτηνὴν φύσιν <i>AP</i> 11.367 (Jul.); ἐπὶ ὑὸς τὰς ἐπωνυμίας μ.<br><b>change</b> their names <b>and call them</b> after swine, Hdt. 5.68; <b>substitute</b>, προφάσεις ἀντὶ τῶν ἀληθῶν ψευδεῖς μ. D. 18.225, cf. Pl. <i>Lg.</i> 683b (Pass.); <b>correct</b>, τοὺς ἠγνοηκότας Plb. 1.67.5; but, <b>pervert</b>, μετ έθηκεν αὐτὸν ἡ γυνὴ αὐτοῦ LXX 3 Ki. 20 (21).25. <i>Med.</i>, <b>change what is one΄s own</b> or <b>for oneself</b>, μ. τὰ εἰρημένα X. <i>Mem.</i> 4.2.18; νόμους <i>ib.</i> 4.44.14; τὴν δόξαν D. 18.229; τὸν τρόπον Id. 19.341; τοὔνομα Arist. <i>Fr.</i> 549; ὀνόματα <b>change the use of</b> words, Epicur. <i>Nat.</i> 95 G. (also in <i>Act., Nat.</i> 28.5); [τὸ νόμισμα] Arist. <i>Pol.</i> 1257b11; abs., <b>change one΄s opinion, retract</b>, Pl. <i>R.</i> 345b, etc. ; μεταθέσθω let him <b>change his mind</b>, Men. <i>Pk.</i> 48; also in political sense, <b>change sides</b>, μεταθέσθαι πρὸς τὴν Ῥωμαίων αἵρεσιν Plb. 24.9.6; Dionysius of Heraclea, who went over from the Stoics to the Cyrenaics, was called μεταθέμενος, <b>turn-coat</b>, D.L. 7.37, 166; μ. ἀπὸ τῶν πατρίων LXX 2 Ma. 7.24; ἐξ ἀδικίας Corn. <i>ND</i> 11. τὴν γνώμην μετατίθεσθαι <b>change to</b> or <b>adopt a new</b> opinion, Hdt. 7.18 (but τῆς γνώμης μ.<br><b>change from</b>…, App. <i>BC</i> 3.29); μετέθου λύσσαν ἄρτι σωφρονῶν <b>thou hast changed to</b> madness, E. <i>Or.</i> 254; μ. τὸ ὄνομα τὸ νῦν ἀπὸ τῶν αἰγῶν <b>adopted</b> their present name, Paus. 7.26.3. μ. [τὸν φόβον] <b>transfer one΄s</b> fear, D. 18.177; τῇ μισθαρνίᾳ ταῦτα μετατιθέμενος τὰ ὀνόματα <b>transferring</b>…, <i>ib.</i> 284. c. inf., μ. ἀντὶ τοῦ ἀπλήστως… ἔχοντος βίου τὸν κοσμίως… ἔχοντα βίον ἑλέσθαι <b>change one΄s mind and determine</b> to choose…, Pl. <i>Grg.</i> 493c. c. dupl. acc., τὸ κείνων κακὸν τῷδε κέρδος μ.<br><b>turning</b> their misdeeds <b>into</b> his gain, S. <i>Ph.</i> 515 (lyr.). Pass., <b>to be changed, alter</b>, μετετέθην εὐβουλίᾳ E. <i>IA</i> 388 (troch.); μ. ἐς Ῥωμαίους <b>pass over</b>, App. <i>Hisp.</i> 17; μ. ἀπὸ τοῦ καλέσαντος ὑμᾶς <b>are turned away</b> from…, Ep. Gal. 1.6.
μετατίκτω	<b>bring forth afterwards</b>, A. <i>Ag.</i> 759 (lyr., tm.).
μετατραγῳδία	ἡ, <b>piece played after tragedies</b>, of the Satyric drama, Acro ad Hor. <i>Sat.</i> 1.10.66.
μετατρέπω	<i>Aeol.</i> πεδατρέπω Alc. <i>Supp.</i> 28.10 : — <b>overthrow</b>, <i>l.c.</i> <b>turn back</b> or <b>away</b>, μοῖραν τραπεῖν (<i>aor.2 inf.</i>) Pi. <i>Fr.</i> 177; μετὰ δ’ ὑμέας ἔτραπεν αἶσα A.R. 3.261; οὐ μετέτρεψέ σε πρωτότοκος ἀποπνέων LXX 4 Ma. 15.18.<br><b>change</b>, νόημα <i>AP</i> 9.114 (Parmen.); — Pass., ὁ γέλως ὑμῶν εἰς πένθος τραπήτω <font color="brown">v.l.</font> in Ep. Jac. 4.9; μετατραπεὶς τῇ διανοίᾳ Aristeas 99 (μετατραπείς seems to be corrupt in Plu. 2.154e). <i>Med.</i>, <b>turn oneself round, turn round</b>, θάμβησεν δ’ Ἀχιλεύς, μετὰ δ’ ἐτράπετ’ <i>Il.</i> 1.199, etc. <i>Med.</i> with <i>aor.2 Pass.</i> μετετράπην, <b>look back to, care for, show regard for</b>, c. gen., Τρώων, τῶν οὔ τι μετατρέπῃ οὐδ’ ἀλεγίζεις 1.160, cf. 12.238; σχέτλιος, οὐδὲ μετατρέπεται φιλότητος 9.630; c. acc., οὐ μετετράπη τὸν λογισμόν LXX 4 Ma. 7.12. — Not in Prose before Aristeas.
μετατρέφω	<b>bring up among</b>, in Pass., τισι A.R. 1.198, 2.1234.
μετατρέχω	<i>fut.</i> -θρέξομαι ; <i>aor.</i> -έδραμον : — <b>run and fetch</b>, βούλει Διοπείθη μεταδράμω ; Phryn.Com. 9; οὔκουν παρ’ Ἀθηναίων μεταθρέξει ; you <b>run and get</b> it from the A., Ar. <i>Pax</i> 261; <b>run after, seek</b>, τι Ph. 1.576, al.<br><b>change one΄s abode</b>, πρὸς τὴν ἀνδρωνῖτιν ἑστίαν <i>ib.</i> 365.
μετατροπαλίζομαι	Pass., <b>turn about</b>, οὔ τι μετατροπαλίζεο φεύγων <i>Il.</i> 20.190.
μετατροπεύω	gloss on προμαλχατεύειν, Hsch.
μετατροπή	ἡ, (μετατρέπω II. 2) <b>retribution</b>, ἔτι σε μετατροπὰ τῶνδ’ ἔπεισιν ἔργων E. <i>Andr.</i> 492 (lyr.).<br><b>change</b>, σώματος γένεσις καὶ μ. Plu. 2.720b, cf. Vett.Val. 81.3 (pl.), Nech. ap. eund. 125.21, Greg. Cor. <i>Trop.</i> Prooem. ; ἐπὶ τὰ βελτίονα μ. λαμβάνειν Hippod. ap. Stob. 4.34.71.<br><b>overthrow</b>, βασιλέων μετατροπαί Herm. ap. eund. 1.21.9 (prob.).
μετατροπία	ἡ, <b>turn of fortune, reverse</b>, Pi. <i>P.</i> 10.21 (pl.).
μετατροπιάζομαι	= μεταστρέφομαι, Hsch. π&lt;ι&gt;ά
μετάτροπος	ον, <b>turning about, returning</b>, μ. ἐκ βυθοῦ ἔρρων <i>AP</i> 7.506.5 (Leon.), cf. Call. <i>Del.</i> 99; μ. αὖραι <b>veering</b> winds, E. <i>El.</i> 1147 (lyr.); πολέμον μ. αὔρα Ar. <i>Pax</i> 945 (lyr.).<br><b>turning round upon</b>, δαίμων μ. ἐπί τινι A. <i>Pers.</i> 943 (lyr.); μετάτροπα ἔργα deeds <b>that turn upon their author</b> or <b>are visited with vengeance</b>, Hes. <i>Th.</i> 89.
μετατροχαζόντως	Adv., gloss on μεταδρομάδην, Hsch.
μετατρωπάομαι	<i>poet.</i> for μετατρέπομαι, A.R. 3.297.
μετατρωχάω	<i>poet.</i> for μετατρέχω, Rhian. 1.17.
μετατυπόω	<b>transform</b>, αἰσχρὸν ἀντὶ καλοῦ χαρακτῆρος Ph. 2.360; — Pass. (cf. μετατύπωσις II), Eust. 75.5.
μετατύπωσις	εως, ἡ, <b>transformation</b>, Ammon. <i>Diff.</i> p. 91 V.<br><b>conversion</b> of a compound word into two simple ones, as ἀκρόπολις into ἄκρα πόλις, Eust. 626.49, cf. 75.4. defined as λέξις ἐνηλλαγμένα στοιχεῖα ἔχουσα (as ὑπαί for ὑπό), Trypho <i>Trop.</i> 2.16.
μεταυγάζω	Dor. πεδαυγάζω, <b>look keenly after, look about for</b>, τινα Pi. <i>N.</i> 10.61.<br><b>shine, glitter</b>, ἱστία μεταυγάζοντα Philostr. <i>Im.</i> 1.19.
μεταυδάω	<b>speak among</b>, and so <b>address</b>, in Hom. always c. dat. pl., ἀθανάτοισι <i>Od.</i> 1.31; ἔπεα Τρώεσσι <i>Il.</i> 8.496; ἔπε’ Ἀργείοισι 2.109, cf. 18.139, al., and always in <i>3 sg. impf.</i> μετηύδα, exc. <i>1 sg.</i> μετηύδων <i>Od.</i> 12.153, 270; τοῖον ἔπος πάντεσσι μετηύδα A.R. 2.773. later c. acc. pers., <b>accost, address</b>, <i>ib.</i> 54, Mosch. 4.61.
μεταῦθις	Ion. μεταῦτις, Adv.<br><b>afterwards, thereupon</b>, A. <i>Eu.</i> 478, 498 (lyr.), Hdt. 1.62.
μέταυλος	ον, <i>Att.</i> for μέσαυλος.
μεταύριον	Adv., ἡ μ. (sc. ἡμέρα) <b>the day after to-morrow</b>, <i>Gloss.</i>
μεταυτίκα	Adv.<br><b>just after, presently after</b>, Hdt. 2.161, 5.112.
μεταῦτις	Ion. for μεταῦθις.
μεταυχένιος	ον, <b>behind the neck</b>; τὰ μ.<br><b>back of the shoulders</b>, Poll. 2.177.
μεταφέρω	<i>fut.</i> μετοίσω S. <i>Ph.</i> 962; <i>aor.</i> μετήνεγκα D. 18.108, <i>part.</i> -ενεγκών <i>ib.</i> 225; <i>pf.</i> μετενήνοχα Pl. <i>Criti.</i> 113a, and Pass. -ενήνεγμαι Id. <i>Prt.</i> 339a : — <b>carry across, transfer</b>, τι εἴς τι Id. <i>Ti.</i> 73e; ἐκ τῶν ἀπόρων εἰς τοὺς εὐπόρους τὰς τριηραρχίας D. 18.108; ἀπὸ τούτου ἐφ’ ἕτερον δικαστήριον Lex ap. eund. 21.94; τὴν ἀδικίαν εἰς τὸν αὑτοῦ νόμον Id. 24.76; ἐπὶ μὴ προσήκοντα πράγματα τοὺς λόγους Id. 20.113; <b>divert</b> funds to other uses, SIG 577.65 (Milet., iii/ii BC); μ. κέντρα πώλοις <b>apply</b> the goad to the horses <b>in turn</b>, E. <i>Ph.</i> 178 (lyr.); μ. ἐπ’ ἀνθρώπους τὰς μηχανάς X. <i>Cyr.</i> 1.6.39; <b>shift</b>, μ. τὰ σκεύη Thphr. <i>Char.</i> 10.6; μ. τι ἐπὶ τἀληθές <b>translate</b> it into reality, Pl. <i>Ti.</i> 26c; μ. [τὰ ὀνόματα] εἰς τὴν αὑτῶν φωνήν <b>translate</b> them into their own language, Id. <i>Criti.</i> 113a; τὸ τῶν λῃτουργιῶν ὄνομ’ ἐπὶ τὸ τῶν ἱερῶν μ. D. 20.126; of officials, <b>transfer</b> to another post, BGU 15.11 (Pass., ii AD); <b>transfer</b> a sum in an account, PRev. Laws 16.10, al. (iii BC); — <i>Med.</i>, <b>bring over with one</b>, ἐξ Αἰγίνης Ἀθήναζε μετενεγκαμένη τὴν πορνείαν Theopomp.Hist. 244; μετηνέγκαντο τὰ σημεῖα ὡς τοὺς ἑτέρους D.H. 9.6; — Pass., <b>to be transferred</b>, εἰς ποίησιν Pl. <i>Prt.</i> 339a; μ. ἐνθένδε ἐκεῖσε Jul. <i>Or.</i> 3.122b.<br><b>change, alter</b>, εἰ καὶ πάλιν γνώμην μετοίσεις S. <i>Ph.</i> 962; μ. τοὺς χρόνους D. 18.225; τὴν ἀξίωσιν μ.<br><b>change, confound</b>, Aeschin. 3.220; of Poets, μ. ταὔτ’ ἄνω τε καὶ κάτω Xenarch. 7.2; — Pass., μετενήνεκται ὑμῖν τὰ τῆς πόλεως δίκαια Aeschin. 3.193; κύνες πυκνὰ μεταφερόμεναι <b>doubling and casting about</b>, X. <i>Cyn.</i> 4.5.<br>Rhet., <b>transfer</b> a word <b>to a new sense, use it in a changed sense</b>; and abs., <b>employ metaphor</b>, Arist. <i>EN</i> 1167a10; — Pass., εὖ μετενήνεκται Id. <i>Rh.</i> 1405b6, cf. μεταφορά 11; ἀφ’ ἑτέρων πραγμάτων μ. τὰς ὀνομασίας Phld. <i>Rh.</i> 1.167 S. μ. τοὔνομα ἐπὶ τὸν λόγον <b>transfer</b> the word to its literal meaning, re-interpret it etymologically, Arist. <i>Top.</i> 112a32.
μεταφέψω	<b>boil gently, simmer</b>, Herod.Med. ap. Orib. 8.3.1.
μετάφημι	<b>speak among</b> persons, whether in addressing one or more of them, or as their spokesman, Hom. (only <i>3 sg. impf.</i> μετέφη), c. dat. pl., τῇσιν (sc. δμῳαῖς) μ. <i>Od.</i> 18.312; πάντεσσι θεοῖσι <i>Il.</i> 19.100; elsewh. Hom. always joins it with τοῖς or τοῖσι, whether a single person is addressed, as in <i>Il.</i> 2.411, 4.153, 19.55, or more than one, as in <i>Od.</i> 8.132; — μετέφη c. acc. pers. is <font color="red">f.l.</font> in <i>Il.</i> 2.795.
μεταφημίζω	<b>change the name</b>, Man. 2.136; — <i>Med.</i>, <b>call by a new name</b>, Rhian. 25.5.
μεταφοιτάω	<b>pass from one to another</b>, παρ’ ἀλλήλων μ. Str. 16.4.25.
μεταφορά	ἡ, <b>transference</b>, Nicom.Com. 1.35; of ownership, BGU 1127.37 (i BC).<br><b>transport, haulage</b>, Hero <i>Bel.</i> 102.11 (pl.); οἴνου POxy. 729.24 (ii AD).<br><b>change, phase</b> of the moon, Plu. 2.923c.<br>Rhet., <b>transference</b> of a word <b>to a new sense, metaphor</b>, Isoc. 9.9 (pl.), Arist. <i>Po.</i> 1457b6, <i>Rh.</i> 1410b36, Epicur. <i>Nat.</i> 28.5, Plu. <i>Cic.</i> 40, Demetr. <i>Eloc.</i> 78 (pl.), etc.
μεταφορέω	= μεταφέρω 1, Pherecyd. 16 (a) J. (Pass.), Hdt. 1.64, 2.125.
μεταφορητός	όν, <b>portable</b>, ἔστι τὸ ἀγγεῖον τόπος μ. Arist. <i>Ph.</i> 209b29.
μεταφορικός	ή, όν, <b>apt at metaphors</b>, Arist. <i>Po.</i> 1459a6, <i>Fr.</i> 70.<br><b>metaphorical</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.55, Porph. <i>in Cat.</i> 58.37. Adv. μεταφορκῶς Phld. <i>Mus.</i> p. 30 K., Placit. 1.19.1, Erot. s.v. νεφέλαι, etc.
μεταφράζω	<b>paraphrase</b>, D.H. <i>Th.</i> 45, Theon <i>Prog.</i> 1, Hdn. <i>Fig.</i> p. 95 S.<br><b>translate</b>, J. <i>AJ</i> 8.5.3, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 19, Cic. 40. <i>Med.</i>, <b>consider after</b>, ταῦτα μεταφρασόμεσθα καὶ αὖτις <i>Il.</i> 1.140.
μετάφρασις	εως, ἡ, <b>paraphrasing, paraphrase</b>, Plu. <i>Dem.</i> 8, 2.347f (pl.), Suid. s.v. Μαριανός, etc.
μεταφραστής	οῦ, ὁ, <b>translator</b>, Tz. <i>H.</i> 9.370.
μεταφραστικός	ή, όν, <b>paraphrastic</b>, λόγος Eust. 691.20.
μετάφρενον	τό, prop.<br><b>part behind the midriff</b> (&lt; μετὰ τὰς φρένας), <b>broad of the back</b>; hence, generally, <b>back</b>, μεταφρένῳ ἐν δόρυ πῆξεν ὤμων μεσσηγύς <i>Il.</i> 5.40, cf. 56, al. ; μ. ἠδὲ καὶ ὤμω πλῆξεν 2.265; μ. ἠδὲ καὶ ὤμους (of a woman) <i>Od.</i> 8.528, cf. Hp. <i>Acut.</i> 66; in pl., of a single person, <i>Il.</i> 12.428; ὤμους καὶ μετάφρενα, of a woman, Archil. 29. cf. Hld. 10.32. — Ep. word, used by Pl. <i>Prt.</i> 352a, Arist. <i>Phgn.</i> 810b25, Luc. <i>DMeretr.</i> 4.2. = τὸ μεταξὺ τοῦ νώτου καὶ ὀσφύος κατὰ τὴν τῶν φρενῶν πρόσφυσιν Ruf. <i>Onom.</i> 90.
μεταφρίσσω	<b>get a chill</b>, Hp. <i>Coac.</i> 110 (= φρίσσω in <i>Prorrh.</i> 1.136).
μεταφύομαι	<i>Med.</i>, c. <i>aor.2 Act.</i> -έφυν ; <i>pf.</i> πέφυκα : — <b>become by change</b>, ἀλλοῖοι μετέφυν Emp. 108.1, cf. Hierocl <i>in CA</i> 20 p. 462M. ; ἀνδρῶν ὅσοι δειλοὶ [ἦσαν] γυναῖκες μετεφύοντο ἐν τῇ δευτέρα γενέσει Pl. <i>Ti.</i> 90e; Εὔφορβος γεγονέναι μεταφῦναί τε Ἴων ἐκ Τρωός Philostr. <i>Her.</i> 17.<br><b>grow after</b>, οἱ μεταφύντες (sc. ὀδόντες) Hp. <i>Carn.</i> 12 (-φύοντες codd., <font color="brown">v.l.</font> -φυέοντες, <font color="darkorange">fort.</font> -φυέντες).
μεταφυτεία	ἡ, <b>transplanting</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.6.3, 7.5.3. perh., <b>substitution of a different form of cultivation</b>, Ostr. Bodl. i 89 (ii BC).
μεταφύτευσις	εως, ἡ, = μεταφυτεία 1, <i>Gp.</i> 3.2.1.
μεταφυτευτέον	<b>one must transplant</b>, <i>Gp.</i> 5.13.3.
μεταφυτεύω	<b>transplant</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.6.3, Philem. 147, Sor. 1.87 (Pass.); μεταφυτέοντες is <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Aër.</i> 12. μ. χώραν, = <b>pastino, repastino</b>, <i>Gloss.</i>
μεταφωνέω	<b>speak among</b>, only in impf. (v. μετεῖπον), c. dat. pl., Μυρμιδόνεσσιν <i>Il.</i> 18.323, cf. 9.52, al. ; abs., A.R. 2.1178. c. acc. pers., <b>accost</b>, Id. 1.702.
μεταφωτίζομαι	Pass., <b>undergo a change of illumination</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 3.1.
μεταχάζομαι	<b>shrink from</b>, c. gen., μεταχάσσεαι ἀμήτοιο A.R. 3.436.
μεταχαρακτηρίζω	<b>change the orthography</b>, <i>Sch. A Il.</i> 14.241.
μεταχαρακτηρισμός	ὁ, <b>change of form</b> or <b>type</b>, Ammon. <i>Diff.</i> pp. 13, 91 V.
μεταχαράσσω	<b>grave anew, remodel</b>, γῆρας μ. τὴν ἀνδρίαν εἰς τἀπρεπές Men. 552; τὸ θεῖον νόμισμα Ph. 1.220; ἰατρικήν Id. 2.560; — Pass., Id. 1.589, al.
μεταχάσκω	<b>yawn after</b>, ἑνὸς χανόντος μετακέχηνεν ἅτερος prob. cj. for μετέσχηκεν in Apostol. 7.20 (<i>AJPh</i> 4.320).
μεταχειμάζω	of weather, <b>to be stormy afterwards</b>, Veget. <i>Mul.</i> 4.40.
μεταχειρέομαι	= μεταχειρίζομαι, Hp. <i>Decent.</i> 6.
μεταχείρημα	ατος, τό, <b>treatment, handling</b> of a topic, Sch. Aristid. p. 288 D. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
μεταχειρίζω	<i>aor.</i> -εχείρισα Hdt. 3.142, etc. ; but more freq. in <i>Med.</i> μεταχειρίζομαι ; <i>Att. fut.</i> -ιοῦμαι Lys. 24.10, Pl. <i>R.</i> 410b; <i>aor.</i> -εχειρισάμην Ar. <i>Eq.</i> 345, etc., rarely -εχειρίσθην Pl. <i>Phdr.</i> 277c; <i>pf.</i> -κεχείρισμαι (v. infr. 6) : — <b>take in hand, handle</b>, σκῆπτρον E. <i>Fr.</i> 912.7 (anap.), cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.225 S. ; — <i>Med.</i>, Hdt. 2.121. αʹ, Pl. <i>Phdr.</i> 240e; always c. acc. (the gen. in Id. <i>R.</i> 417a belongs only to ἅπτεσθαι, and in Id. <i>Prm.</i> 130d ὧν &lt;τι&gt; shd. be read).<br><b>have in hand, administer</b>, [χρήματα] Hdt. 3.142; — <i>Med.</i>, Πηνελόπης ἱστὸν μεταχειριζομένης Pl. <i>Phd.</i> 84a, cf. Luc. <i>Ind.</i> 29; τὰς μεγίστας ἀρχὰς μ. Pl. <i>Ti.</i> 20a.<br><b>manage, conduct</b>, τὰ περὶ τὰς ναῦς, τὸν πόλεμον, τὰ δημόσια, Th. 1.13, 4.18, 6.16; πρᾶγμα ὀξέως μ. <i>ib.</i> 12; — <i>Med.</i>, μεταχειρίσασθαι πρᾶγμα Ar. <i>Eq.</i> 345; ῥώμης ἕνεκα σιτία καὶ πόνους Pl. <i>R.</i> 410b; ὁ νοῦς τὸ σῶμα μ.<br><b>governs</b> it, X. <i>Mem.</i> 1.4.17.<br><b>practise, pursue</b> an art, study, etc., μεταχειρίζεσθαι μουσικήν, φιλοσοφίαν, παιδείαν, Pl. <i>Plt.</i> 268b, <i>R.</i> 497d, <i>Lg.</i> 670e, cf. Men. 81a, X. <i>Vect.</i> 5.4, etc. c. acc. pers., <b>deal with</b>, τὸν ἑαυτῶν φονέα μεταχειριζόμενοι Antipho 1.20; usu. with Adv. added, <b>handle, treat</b>, χαλεπῶς τινας μ. Th. 7.87; — <i>Med.</i>, τινὰς ὠμῶς μεταχειρίζεσθαι D. 24.171 (so ὡς ἀλυπότατα μ. πάθος Lys. 24.10); <b>treat</b>, of physicians, Pl. <i>R.</i> 408d.<br><b>dispatch, kill</b>, Hadr. Rh. p. 45 H.<br><b>prepare</b> a poultice, Lycus ap. Orib. 9.42.1 (Pass.).
μεταχείριος	ον, pl. -ιοι, <b>in the hand</b>, Lat. <b>in manu</b>, i.e.<br><b>slaves</b>, CIG 3344 (Smyrna) = <i>Epigr.Gr.</i> 313, where Kaibel emends to μετὰ χείρεσι.
μεταχείρισις	εως, ἡ, <b>handling, treatment</b>, ποιήσεώς τε καὶ πεζοῦ λόγου D.H. <i>Th.</i> 4.1 (-ησις codd.); ἁπάντων πραγμάτων Gal. 18(2).407.<br><b>mode of preparing</b>, ἐπιπλάσματος Lycus ap. Orib. 9.34.1.
μεταχειρισμός	ὁ, = μεταχείρισις, τῆς κριθῆς Corn. <i>ND</i> 28; [καταπλάσματος] Lycus ap. Orib. 9.25.5.
μεταχειριστέος	α, ον, <b>to be treated</b>, τρίψεσι Philostr. <i>Gym.</i> 50. -τέον, <b>one must take in hand, treat</b>, ἀμπέλους <i>Gp.</i> 7.18 tit., cf. Philum. ap. Aët. 9.25; <i>metaph</i>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1445b36.
μεταχειριστικός	ή, όν, <b>treating of</b>, τῶν ἀριθμητῶν Hero <i>Def.</i> 135.5.
μεταχειρόω	and <i>Med.</i> μεταχειρόομαι, = <b>aggredior</b>, <i>Gloss.</i>
μεταχεύομαι	<i>Med.</i>, <b>pour back into oneself, suck back</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.572.
μεταχέω	<b>pour from one vessel into another</b>, Dsc. 5.72, J. <i>AJ</i> 9.4.2 (prob.), Archig. ap. Orib. 8.46.16, <i>Gp.</i> 7.4.2; — <i>Pass., ib.</i> 2.7.4.
μεταχθόνιος	α, ον, <b>to land</b>, μιν πλημμυρὶς… μεταχθονίην ἐκόμισσεν A.R. 4.1269.
μετάχοιρον	τό, <b>after-pig</b>, i.e.<br><b>the smallest, weakest of the litter</b>, Arist. <i>HA</i> 573b5, <i>GA</i> 749a1; — μετάχοιρα shd. be restored for μετάχοιροι in Poll. 1.251.
μεταχρηματίζω	<b>call by a different title</b>, τὴν δόσιν D.S. 33.17; πόλιν Diog. Ep. 43.
μεταχρονέω	<b>succeed in time</b>, opp. πρωτοχρονέω, συγχρονέω, Diog.Oen. 26.
μεταχρόνιος	ον, poet. α, ον, (&lt; χρόνος) prop., = μετάχρονος, <b>happening afterwards</b>, Tryph. 1; of an oracle <b>post eventum</b>, Luc. <i>Alex.</i> 28; <b>delayed</b>, Gal. 19.522. = μετέωρος, <b>high in air</b>, μεταχρόνιαι γὰρ ἴαλλον [Ἅρπυιαι] Hes. <i>Th.</i> 269, cf. A.R. 2.300, al., <i>Pae.</i> Oxy. 660.13, Nonn. <i>D.</i> 20.289, 42.1; μεταχθόνιος is suggested in <i>Sch. A.R.</i> 2.587; but Gramm. recognize this use of μεταχρόνιος, Hsch. s.v. μεταίσιον (leg. μετάρσιον), Apollon. <i>Lex., EM</i> 581.41, Suid.
μετάχρονος	ον, <b>out of date, anachronistic</b>, πράγματα μ. [ὀρχεῖσθαι] Luc. <i>Salt.</i> 80.
μετάχυσις	εως, ἡ, <b>transfusion</b>, Gal. 7.542, al.
μεταχρώννυμι	<b>change the colour of</b> a thing, Suid.
μεταχωρέω	<b>go to another place, remove</b>, τόπων μετά ποι χωρεῖτ’ ἐκ τῶνδε A. <i>Pr.</i> 1060 (anap.); μ. εἰς [χώραν] X. <i>HG</i> 3.4.26; τὸ ᾠὸν μ. κάτω Arist. <i>GA</i> 754b29; of the foetus in the womb, <b>change its place</b>, Hp. <i>Septim.</i> 4; of birds of passage, <b>migrate</b>, ἐς τὴν Λιβύην Ar. <i>Av.</i> 710; of men, <b>emigrate</b>, Th. 2.72; <b>withdraw</b> from a conference, ἐκ τῶν λόγων Id. 5.112; <b>go over</b> to another party, Plu. <i>Demetr.</i> 29; μ. εἰς τἀναντία, of syllables, D.H. Comp. 11; <b>change</b>, εἰς φύσιν τινός Ael. <i>NA</i> 9.43.
μεταχώρησις	εως, ἡ, <b>departure, withdrawal</b>, εἰς τοὺς θεούς Arr. <i>Fr.</i> 134 J.<br><b>change of direction</b>, in pl., Procl. <i>Hyp.</i> 1.27; generally, <b>change</b>, τοῦ δ εἰς ζ Eust. 1259.61.
μεταψαίρω	<b>brush against</b>, ποδὶ πέτρον E. <i>Ph.</i> 1390.
μεταψαλάσσω	<b>remove, put elsewhere</b>, Hsch.
μεταψέφω	μεταβουλεύομαι, Hsch. ; also μεταψέφειν· μεταμελεῖσθαι, Id.
μεταψηφίζω	<b>transfer by decree</b>, App. <i>BC</i> 4.57 (Pass.).
μετάψυξις	εως, ἡ, <b>recovery of breath</b> (&lt; μεταπνοή), Hsch. (Voss for μετάμιξις).
μετεγγράφω	<b>place upon a new register</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1370 (<i>fut.</i> 2 Pass. μετεγγραφήσεται); <b>re-register</b>, τὸν ἐωνημένον Thphr. <i>Fr.</i> 97.3; ἑαυτὸν εἰς τοὺς ἄνδρας <i>Sch. Pi. O.</i> 9.134.<br><b>rewrite</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for μεταγρ- in Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 5.
μετέγγυος	ὁ, <b>fellow-surety</b>, POxy. 266.10 (i AD).
μετεγκεντρίζω	<b>bud on another tree</b>, in <i>Pass., Gp.</i> 4.8.5.
μετεγκλίνω	in Pass., <b>change inclination simultaneously with</b>, Cleom. 1.5.
μετεγχέω	<b>pour from one vessel into another</b>, <i>EM</i> 149.41.
μετείθη	Ion. for μεθείθη, <i>3 sg. aor.1 Pass.</i> of μεθίημι.
μέτειμι	(εἰμί <b>sum), to be among</b>, c. dat. pl., ἄνδρεσσι μετέμμεναι <i>Il.</i> 18.91; ὄφρ’ ἂν ζωοῖσιν μετέω 22.388; οἷς ὁ γέρων μετέῃσιν 3.109; εἰ λαοῖσι μετείη Xenoph. 2.15; abs., οὐ γὰρ παυσωλή γε μετέσσεται no <b>interval</b> of rest <b>will be mine</b>, <i>Il.</i> 2.386. impers., μέτεστί μοί τινος I <b>have a share in</b> or <b>claim to</b> a thing, Hdt. 1.171, etc. ; τί τοῦδε σοὶ μ. πράγματος ; A. <i>Eu.</i> 575; κἀμοὶ πόλεως μ. S. <i>OT</i> 630, cf. <i>Ant.</i> 1072, Ar. <i>Av.</i> 1666, 1668; πᾶσι μετεῖναι τῶν ἀρχῶν Arist. <i>Pol.</i> 1292a3; so <i>part.</i> neut. used abs., οὐδὲν μᾶλλον Αἰολεῦσι μετεὸν τῆς χώρης <b>since</b> they <b>had</b> no more <b>share</b> in the land, Hdt. 5.94, cf. Th. 1.28, Pl. <i>Lg.</i> 900e, etc. sts. the share is added in nom., ὁκόσον δέ μοι μέρος [τῆς γῆς τῆσδε] μετῆν Hdt. 6.107, cf. E. <i>IT</i> 1299, Pl. <i>Prm.</i> 163d; μέτεστι κατὰ τοὺς νόμους πᾶσι τὸ ἴσον (v. ἴσος II. 2), Th. 2.37, Foed. ap. eund. 5.47; ἐμοὶ τούτων οὐδὲν μ. Pl. <i>Ap.</i> 19c. with <i>inf.</i> as <i>subj.</i>, πᾶσι μέτεστι γινώσκειν Heraclit. 116; τούτῳ τι μετέσται ψεῦδος ἀγαπᾶν… ; <b>will it be part</b> of his nature to love falsehood? Pl. <i>R.</i> 490b, cf. 606b.
μέτειμι	(εἶμι <b>ibo</b>), <i>Att. fut.</i> of μετέρχομαι; <i>Dor. inf.</i> μετίμεν <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 A 25; <i>impf.</i> μετῄειν ; <i>Ep. aor. part.</i> (but v. εἴσομαι II) μετεισάμενος (v. infr.) : — <b>go between</b> or <b>among</b>, μετεισάμενος κρατερὰς ὄτρυνε φάλαγγας <i>Il.</i> 13.90; μετεισάμενος Τρώων ἐκέδασσε φάλαγγας 17.285.<br><b>go after</b> or <b>behind, follow</b>, abs., ἴθ΄, ἐγὼ δὲ μέτειμι 6.341; Ἄρης πόλεμόνδε μέτεισι 13.298; τοῦ μὲν ὑφηγουμένου, τῶν δὲ μετιόντων X. <i>HG</i> 4.5.8, etc. c. acc., <b>follow</b>, ταὐτὸν ἴχνος Pl. <i>Phdr.</i> 276d.<br><b>go to seek</b> or <b>fetch, go in quest of</b>, μετήϊσαν ἄξοντες Hdt. 3.28; τὸν παῖδα εὗρον οἱ μετιόντες <i>ib.</i> 15; ἐν ᾧ δὲ τούτους μετήϊσαν <i>ib.</i> 19; εἰ γάρ μ’ ἀπώσῃ,… μέτει πάλιν S. <i>El.</i> 430; μετῇσαν στρώματα Ar. <i>Eq.</i> 605, cf. Ach. 728; μ. τινὰ… ἐκ… Id. <i>Pax</i> 274; τὰ ἐπιτήδεια ἐκ Σηστοῦ μετιόντας X. <i>HG</i> 2.1.25; <i>metaph</i>, <b>search after, pursue</b>, τέχνην Pl. <i>Phdr.</i> 263b, Arist. <i>Sens.</i> 436a21; ἑκάστας [τὰς ἀρχὰς] ᾗ πεφύκασιν Id. <i>EN</i> 1098b4; μ. περί τινος Id. <i>Rh.Al.</i> 1432b3, al. ; περί τι Id. <i>Metaph.</i> 1044b4; μ. τὸν λόγον Pl. <i>Men.</i> 74d, <i>Sph.</i> 252b; abs., <b>pursue a question</b>, οἱ οὕτω μετιόντες Arist. <i>APo.</i> 91b24, cf. Pl. <i>Smp.</i> 210a, etc. Trag., <b>pursue with vengeance</b>, εἰ μὴ μέτειμι τοῦ πατρὸς [φόνου] τοὺς αἰτίους A. <i>Ch.</i> 273, cf. <i>Ag.</i> 1666 (troch.), S. <i>El.</i> 478 (lyr.); also in Th., τιμωρίαις τοὺς ἀδικοῦντας μ. 4.62; μ. δίκας τινά (δίκας acc. cogn.) <b>execute</b> judgement <b>upon</b> one, A. <i>Eu.</i> 231; τὸν διδάσκαλον δίκην μέτειμι E. <i>Ba.</i> 346; ἄποινα μέτεισι Διόνυσός σε <i>ib.</i> 517.<br><b>pursue, go about</b>, δόλῳ μέτειμι… φόνον Id. <i>Med.</i> 391.<br><b>canvass for</b> an office, μ. ὑπατείαν, Lat. <b>ambire consulatum</b>, Plu. <i>Publ.</i> 11; ἀρχήν Id. <i>Cic.</i> 1. μ. θυσίῃσι [τοὺς ἀνέμους] <b>approach</b> them with sacrifices, Hdt. 7.178; c. acc. et inf., ἕνα ἕκαστον μετῄεσαν μὴ ἐπιτρέπειν <b>besought</b> each one not…, Th. 8.73; also ἕκαστον μετιόντες ὅπως ἀποστήσωσιν Id. 3.70 (unless ἀ. goes with ἔπρασσον).<br><b>pass by</b>, A.R. 2.688.<br><b>pass over</b>, πρός τινα Hdn. 5.44.6.<br><b>recur, return</b>, ἐκεῖσε ὅθεν ἀπέσχισάς με τοῦ λόγου μέτειμι Ar. <i>Nu.</i> 1408, cf. Ach.Tat. 6.2.
μετέειπον	Ep. for μετεῖπον.
μετεῖπον	Ep. μετέειπον, <i>aor.2</i> of μεταφωνέω, <b>speak among, address</b>, c. dat. pl. ; freq. in Hom., mostly in phrases, ὅ σφιν ἐϋφρονέων ἀγορήσατο καὶ μετέειπεν <i>Il.</i> 1.253, al. ; τοῖσι δὲ καὶ μετέειπε 2.336, al., cf. Hes. <i>Th.</i> 643; abs., mostly with ὀψέ, <i>Il.</i> 7.94, <i>Od.</i> 7.155, etc. — Hom. always uses <i>3 sg. Ep.</i> μετέειπε, exc. once <i>1 sg.</i> μετέειπον, <i>Od.</i> 19.140.
μετείς	<i>Ion. aor.2 part.</i> of μεθίημι.
μετεισάμενος	<i>Ep. aor.1 part. Med.</i> of μέτειμι (εἶμι <b>ibo</b>).
μετεισβαίνω	<b>go into another</b> ship, Hld. 5.27.
μετεισδύνω	εἰς ἄλλο ὄστρακον <b>change and slip into another</b> shell, Arist. <i>HA</i> 548a16.
μετεισέρχομαι	<b>pass into</b>, Phot. s.v. ἐρινάζειν.
μετείω	<i>Ep. subj. pres.</i> of μέτειμι¹ (εἰμί <b>sum</b>).
μετεκβαίνω	<b>go from one into another</b>, μετεκβαίνεσκε (<i>Ion. impf.</i>) ἐκ τοῦ ἅρματος ἐς ἁρμάμαξαν Hdt. 7.41, cf. 100; εἰς πλοῖον Antipho 5.21. in speaking, <b>pass on</b>, μ. εἰς ἕτερόν τινα λόγον Pl. <i>Lg.</i> 642b, cf. 935a. c. acc., μ. φθόγγον <b>pass from one</b> note <b>to another</b>, <i>AP</i> 12.187 (Strat.).
μετέκβασις	εως, ἡ, <b>outcome, result</b> of a combination, Adam. <i>Vent.</i> 32.
μετεκβιβάζω	<b>transfer to another</b> ship, D.C. 48.47, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 8.74.
μετεκβολή	= μεταβολή, Cratin. 427.
μετέκγονοι	οἱ, <b>children΄s children</b>, Sch. Aristid. p. 651 D.
μετεκδέχομαι	<b>take up</b>, D.P. 74.
μετεκδίδωμι	in <i>Med.</i>, <b>betroth a second time</b>, Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 3.
μετέκδυμα	ατος, τό, in pl., <b>changes of clothing</b>, <i>metaph</i>, τύφου μ. Socr. ap. Stob. 3.4.59.
μετεκδύομαι	<i>Med.</i>, <b>pull off one΄s own clothes and put on others</b>, μ. τὴν βασιλικὴν ἐσθῆτα J. <i>AJ</i> 6.14.2; <i>metaph</i>, ἐπιείκειαν μ. <i>ib.</i> 6.12.7; μ. τὴν αὐτῶν φύσιν Plu. <i>Num.</i> 15
μετεκέχειρον	Elean μετεκεκέχηρον, τό, <b>interval between two Olympic truces</b>, SIG 1021.1 (Olympia, i BC), etc.
μετέκκλιτος	(<font color="brown">v.l.</font> μετέκκλητος), ον, [δίκη] <font color="red">f.l.</font> for μετ’ ἔκκλητον in Lyd. <i>Mag.</i> 2.15.
μετεκπνέω	<b>breathe forth amid</b>, ψυχὴν ῥοθίοισι Oppian. <i>H.</i> 2.164.
μετεκφώνητος	ον, <b>consonant</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.34.
μετελαύνω	<b>drive to fresh pasture</b>, πρόβατα Philostr. <i>VA</i> 8.22.
μετελέγχω	<b>confute</b>, <font color="red">f.l.</font> for μετ’ ἐλέγχων in Iamb. <i>VP</i> 32.218.
μετέλευσις	εως, ἡ, <b>sequence, succession</b>, χρόνων Vett.Val. 219.11.<br>Medic., <b>change of treatment</b>, Sor. 2.15, 29.
μετελευστέον	<b>one must punish</b>, Luc. <i>Fug.</i> 22.
μετεμβαίνω	<b>go on board another</b> ship, Plu. <i>Ant.</i> 66; εἰς λῃστρικόν Id. <i>Luc.</i> 13.
μετέμβασις	εως, ἡ, <b>transition</b>, ἐκ τῶν ζῳδίων Vett.Val. 336.20 (pl.).
μετεμβιβάζω	<b>put on board another</b> ship, ἐς ἄλλην ναῦν μ. Th. 8.74 (<font color="brown">v.l.</font> μετεκ-)· ἐρέτας μ.<br><b>change</b> the crew, Polyaen. 5.41.
μετέμμεναι	<i>Ep. inf.</i> of μέτειμι¹ (εἰμί <b>sum</b>).
μετεμπίπτω	<b>fall into a new</b> position, Phlp. <i>in Ph.</i> 547.14; read by Simp. and Phlp. <i>in Arist. Ph.</i> 211b18.
μετέμφυτος	ον, <b>engrafted afresh</b>, <i>AP</i> 9.4 (Cyllen.).
μετεμψυχόομαι	Pass., of the soul, <b>to pass from one body into another</b>, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 55 N., al.
μετεμψύχωσις	εως, ἡ, <b>transmigration of souls</b>, D.S. 10.6, Gal. 4.763, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 27.18, Porph. <i>Abst.</i> 4.16, Herm. ap. Stob. 1.49.69 tit., Sallust. 20 (pl.), Hieronym. Ep. 124.4, Procl. <i>in R.</i> 2.340 K., <i>Theol.Ar.</i> 40 (pl.), Olymp. in <i>Phd.</i> p. 54 N., Sch. Iamb. <i>Protr.</i> 14, Sch. E. <i>Hipp.</i> 736; non μ. sed παλιγγενεσίαν esse dicit (Pythagoras), Serv. <i>ad Verg. A.</i> 3.68.
μετενδύνω	<b>put on other clothes</b>, μετένδυνε τὴν λευκὴν ἐσθῆτα Them. <i>Or.</i> 13.178d.
μετενδύω	causal in <i>aor.1</i>, <b>put other</b> clothes <b>on</b> a person, θοἰμάτιον τὸ Ἑλληνικὸν περισπάσας αὐτοῦ βαρβαρικὸν μετενέδυσα Luc. <i>Bis Acc.</i> 34; <i>metaph</i>, τὸν Μαιάνδριον τὴν τυραννίδα μετενέδυσε <b>invested</b> him with…, Id. <i>Nec.</i> 16. <i>Med.</i> μετενδύομαι, c. <i>aor. Act.</i> μετενέδυν, Str. 17.1.43 : — <b>put on other clothes</b>, τὴν ἐσθῆτα <i>l.c.</i>, cf. J. <i>Vit.</i> 28, <i>AJ</i> 20.6.1; τὰς στολάς D.C. 46.39, cf. Max.Tyr. 4.2; <i>metaph</i>, of souls <b>assuming new bodies</b>, μ. ἐς γυναικέα σκάνεα Ti.Locr. 104d.
μετενεκτέον	(&lt; μεταφέρω) <b>one must refer</b>, δεῦρο Str. 13.1.64; <b>one must transfer</b>, Sor. 2.46, al.
μετενηνεγμένως	Adv., (&lt; μεταφέρω) <b>metaphorically</b>, Porph. <i>in Cat.</i> 67.28.
μετεννέπω	<b>speak among</b>, τισι A.R. 3.1168, Mosch. 2.101.
μετενσωματόομαι	Pass., <b>to be put into another body</b>, of the soul, Plot. 1.1.12, 4.3.9, Hierocl. <i>Prov.</i> p. 461 B.
μετενσωμάτωσις	εως, ἡ, <b>transmigration</b> of the soul, Hippol. <i>Haer.</i> 1.3.2, Plot. 2.9.6 (pl.), 4.3.9, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 54 N. ; τῶν ψυχῶν Herm. <i>in Phdr.</i> p. 61 A., Hierocl. <i>Prov.</i> p. 172 B.
μετένταλμα	ατος, τό, = Lat. <b>translatio mandati</b>, <i>Cod.Just.</i> 2.12.27.2.
μετεντίθημι	<b>put into another place</b>; — <i>Med., aor.2</i> μετενεθέμην, τὸν γόμον <b>shift</b> a ship΄s cargo, D. 56.25.
μετεξαιρέομαι	<i>Med.</i>, = μετεντίθημι, τὸν γόμον μ. D. 56.24; <b>put ashore for transshipment</b>, PCair. Zen. 93.12 (iii BC).
μετεξανίσταμαι	Pass., <b>move from one place to another</b>, Luc. <i>Symp.</i> 13.
μετεξαντλέω	<b>draw off again</b>, θάλασσαν ὀργάνοις Callix. 1.
μετεξάρτυσις	εως, ἡ, = ἐξάρτυσις, Ph. <i>Bel.</i> 58.2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
μετεξεράω	<b>transfer</b> from one vessel to another, τὰ σκόρδα ἐκ… πλοίου εἰς τὴν θαλαμηγόν PSI 4.332.9 (iii BC).
μετεξέτεροι	αι, α, Ion. Pron., = ἔνιοι, <b>some among many, certain</b>, Hdt. 1.63, 95, 199, al., Hp. <i>Fract.</i> 11, al. ; χρῆσις μετεξετέρη <b>a certain amount of</b> use, Id. <i>Art.</i> 52. (μετ’ ἐξετέρην shd. be written divisim <i>in Nic.</i> Th. 588.)
μετέπειτα	Adv.<br><b>afterwards, thereafter</b>, <i>Il.</i> 14.310, <i>Od.</i> 10.519, al., Hdt. 1.25, 3.36, 7.7, 197; rare in early Prose, ὁ μ. χρόνος Pl. Ep. 353c, cf. Arist. <i>EN</i> 1175a9; later, OGI 177.14 (Egypt, i BC), LXX Ju. 9.5, 3 Ma. 3.24, Ep. Hebr. 12.17.
μετεπιγραφή	ἡ, <b>transfer by registration of title, conveyance</b>, PTeb. 113.4 (ii BC), PLond. 2.182 (i AD).
μετεπιγράφω	<b>put a new inscription on</b>, εἰκὼν μετεπιγεγραμμένη Plu. 2.839d.<br><b>transfer by registration of title, convey</b>, BGU 328.6 (ii AD); — <i>Med.</i>, POxy. 273.21 (i AD); — Pass., PTeb. 73.8 (ii BC).<br><b>transfer</b> persons <b>to another category</b>, <i>ib.</i> 124.37 (ii BC, Pass.).
μετεπίδεσις	εως, ἡ, <b>readjustment of a bandage</b>, Hp. <i>Fract.</i> 10, 16 (both pl.).
μετεπιδέω	<b>readjust a bandage</b>, Hp. <i>Fract.</i> 26, al.
μετέρασις	εως, ἡ, <b>transfusion</b>, αἵματος Sor. 2.4.
μετεράω	<b>pour from one vessel into another</b>, Dsc. 1.52, 5.18, Plu. 2.801c (prob.), Crito ap. Gal. 12.490; — Pass., τὸ μετερώμενον ὕδωρ prob. in Plu. 2.52b.
μέτερρος	<i>Aeol.</i> for μέτριος, <i>Lyr.Adesp.</i> 66, cf. <i>EM</i> 587.12.
μετέρχομαι	<i>Aeol. and Dor.</i> πεδέρχομαι, Pi. <i>N.</i> 7.74, Theoc. 29.25; <i>fut.</i> μετελεύσομαι <i>Il.</i> 6.280 (in <i>Att.</i> the <i>impf. and fut.</i> are borrowed from μέτειμι) : — <b>come</b> or <b>go among</b>, c. dat. pl., <i>Od.</i> 1.134, 6.222; freq. abs. in <i>part.</i>, μετελθών <b>if he came among them</b>, <i>Il.</i> 4.539, etc. ; of a leader, στίχας… Ἄρης ὄτρυνε μετελθών <b>having gone between</b> the ranks, 5.461, cf. 13.351.<br><b>go among</b> with hostile purpose, <b>attack</b>, λέων ἀγέληφι μετελθών 16.487; with a double construction, βουσὶ μετέρχεται ἢ ὀΐεσσιν ἠὲ μετ’ ἀγροτέρας ἐλάφους <i>Od.</i> 6.132.<br><b>go to another place</b>, πόλινδε μετέρχεο <i>Il.</i> 6.86; μ. εἰς τὸ ἱερόν D. Ep. 2.20; εἰς θεοὺς μ., i.e.<br><b>die</b>, OGI 56.55 (Canopus, iii BC); <b>migrate, change one΄s abode</b>, Hp. <i>Aër.</i> 18, PRev. Laws 44.11 (iii BC); of a slave, <b>to be transferred</b>, PCair. Zen. 355.51 (iii BC).<br><b>follow, come after</b>, εἰ πόνος ἦν, τὸ τερπνὸν πλέον πεδέρχεται Pi. <i>l.c.</i> <b>go to seek, go in quest of</b>, c. acc. pers., Πάριν μετελεύσομαι <i>Il.</i> 6.280, cf. Archil. 44, etc. ; also c. acc. rei, πατρὸς κλέος εὐρὺ μετέρχομαι I <b>go to seek</b> tidings of my father, <i>Od.</i> 3.83; generally, <b>seek</b>, E. <i>El.</i> 582, etc. ; τὴν ἐλευθερίαν Th. 1.124; ἀσκήσει τὸ ἀνδρεῖον μ. Id. 2.39; τὸ πάγχρυσον δέρας Πελίᾳ μ. E. <i>Med.</i> 6; ἰατρόν τινι μ. Ar. <i>Ec.</i> 363. in hostile sense, <b>pursue</b>, <i>Il.</i> 5.456, 21.422; <i>metaph</i>, Ὀροίτεα τίσιες μετῆλθον Hdt. 3.126; ἡ Πυθίη μ. αὐτὸν τοισίδε τοῖσι ἔπεσι Id. 6.86. γ’ ; Προμηθέα κλοπῆς δίκη μετῆλθεν Pl. <i>Prt.</i> 322a; in legal sense, <b>prosecute</b>, μ. φονέα Antipho 1.10; <b>punish</b>, τινὰς ταῖς ἐσχάταις τιμωρίαις μ. Lycurg. 116; c. acc. rei, <b>seek to avenge</b>, ὑβρισθέντας γάμους E. <i>IT</i> 14; c. dupl. acc. pers. et rei, <b>visit</b> a crime <b>upon</b>…, μ. ἁρπαγὰς Ἑλένης Ἰλίου πόλιν Id. <i>Cyc.</i> 280, cf. <i>Or.</i> 423; τόνδ’ ἐγὼ μετῆλθον ἐνδίκως μόρον τὸν μητρός A. <i>Ch.</i> 996 (988); later c. gen., J. <i>AJ</i> 1.4.2, Longus 1.12. of things, <b>go after, attend to</b>, ἔργα μετερχόμενος <i>Od.</i> 16.314; μετέρχεο ἔργα γάμοιο <i>Il.</i> 5.429; <b>prosecute, pursue</b> a business, πρᾶγμα Ar. <i>Lys.</i> 268; τὰ ἐγκλήματα Th. 1.34; τὸν λόγον Pl. <i>Phd.</i> 88d, etc. ; μ. ἄλλων πημάτων κακὰς ὁδούς <b>narrate</b> them, E. <i>Ion</i> 930; μ. ἴχνος Pl. <i>Tht.</i> 187e.<br><b>claim</b> at law, προῖκα ὀφείλεσθαι Mitteis <i>Chr.</i> 88.20 (ii AD); οἱ μετερχόμενοι the <b>claimants</b>, PGnom. 35 (ii AD).<br><b>approach with prayer</b> or <b>sacrifice</b>, θεὸν εὐχαῖσιν E. <i>Ba.</i> 713; χρυσὸν θυσίῃσι μεγάλῃσι ἱλασκόμενοι μετέρχονται Hdt. 4.7; with <i>inf.</i> added, ἐγώ σε μ. τῶν θεῶν εἰπεῖν τὠληθές I <b>beseech</b> you by the gods to speak the truth, Id. 6.68, cf. 69; πὲρρ ἁπαλῶ στύματός σε πεδέρχομαι ὀμνάσθην Theoc. 29.25.<br><b>court, woo</b> a woman, Pi. <i>I.</i> 7 (6).7.<br><b>go over</b>, εἰς Γίτανα Plb. 27.16.5; of an army, πρὸς τὸν Ἀντωνῖνον μ. Hdn. 5.55.1; παντάπασιν εἰς ὕδατος πόσιν ἐξ οἴνου μετῆλθεν Gal. 6.243. of honours, <b>pass, descend</b>, εἰς τοὺς παῖδάς τινος IG 12(9).906.20 (Chalcis, iii AD).
μετέσσυτο	v. μετασεύομαι.
μετεσχηματισμένως	Adv.<br><b>by transformation</b>, Porph. <i>in Cat.</i> 69.28.
μετεύαδεν	<font color="red">f.l.</font> for μέγ’ εὔαδεν in Q.S. 5.127.
μετευθύνω	<b>set in order</b>, PLond. 5.1674.20 (vi AD).
μετεύχομαι	<b>change one΄s wish</b>, οἶσθ’ ὡς μετεύξῃ ; E. <i>Med.</i> 600.
μετεχομένως	Adv.<br><b>by participation</b> (cf. μετέχω II), Procl. <i>Inst.</i> 23.
μετέχω	<i>Aeol.</i> πεδέχω Alc. 59, Sappho 68.2; <i>inf.</i> πεδέχην Ead. <i>Supp.</i> 5.22; <i>fut.</i> μεθέξω Th. 8.86, later μεθέξομαι (<i>3 sg.</i> misspelt μεθέξετε) IG 3.1427; <i>pf.</i> μετέσχηκα Hdt. 3.80 : — <b>partake of, share in</b>; — Constr. ; mostly c. gen. rei only, κακοτάτων, βρόδων, Alc. <i>l.c.</i>, Sappho 68.2; ἀγαθῶν, κακῶν, βίου, Thgn. 82, 354, cf. A. <i>Pr.</i> 333; τῆς τοῦ Μάγου ὕβριος Hdt. <i>l.c.</i> ; μ. τοῦ λόγου <b>to be in</b> the secret, Id. 1.127; τοῦ ἔργου And. 1.62; c. gen. pers., μ. τῶν πεντακισχιλίων <b>to be members</b> of the 5 000, Th. <i>l.c.</i> ; μ. τῆς πόλεως, τῆς πολιτείας, Lys. 6.48, 30.15; ἐκκλησίας Arist. <i>Pol.</i> 1282a29; also ἐκ τοῦ ἑνὸς ἄρτου μ. 1 Ep. Cor. 10.17; with dat. pers. added, μ. τινός τινι <b>partake of</b> something <b>in common with</b> another, οὔ οἱ μ. θράσεος Pi. <i>P.</i> 2.83; πόνων μ. Ἡρακλέει E. <i>Heracl.</i> 8; τῶν αὐτῶν ἔργων Ἐρατοσθένει μ. Lys. 12.58; μ. ἱερῶν καὶ θυσιῶν τισι X. <i>HG</i> 2.4.20; μ. τῶν ἴσων τισί Id. <i>Cyr.</i> 2.1.15, cf. Pl. <i>Lg.</i> 805d; κινδύνων Plb. 3.16.3; also ξὺν σοὶ μετεῖχον τῶν ἴσων S. <i>El.</i> 1168. freq. the part or share is added, τοῦ πεδίου οὐκ ἐλαχίστην μοῖραν μ. Hdt. 1.204; μ. τάφου μέρος A. <i>Ag.</i> 507, cf. Ar. <i>Pl.</i> 226, Lys. 31.5; πλεῖστόν σου μέρος μεθέξομεν X. <i>Cyr.</i> 7.5.54. c. acc. rei, μ. τὸ ἴσον (sc. μέρος) τῶν ἀγαθῶν τινι <i>ib.</i> 7.2.28, cf. E. <i>Fr.</i> 787; μ. τὰς ἴσας πληγὰς ἐμοί Ar. <i>Pl.</i> 1144; μ. τινὶ τὴν μερίδα PPetr. 3 p. 67 (iii BC). rarely c. acc. only, ἀκερδῆ χάριν μ. S. <i>OC</i> 1484 (lyr.). c. dat. rei only in a corrupt passage, τῇ… κατὰ τὴν χώραν… οἰκήσει μετεῖχον Th. 2.16. μ. περὶ ἔργων καὶ τεχνῶν <b>have some knowledge</b> respecting…, Arist. <i>Pol.</i> 1282a11. abs., <b>to be a partner</b>, PRev. Laws 14.11 (iii BC); οἱ μετέχοντες the <b>partners, accomplices</b>, Hdt. 8.132. in Platonic Philos., <b>participate in</b> a universal, Arist. <i>Metaph.</i> 990b31, 1037b19; τὰ μετέχοντα, opp. αἱ ἰδέαι, <i>ib.</i> 991a3; — Pass., μετέχονται (sc. αἱ ἰδέαι) <b>are participated in</b>, <i>ib.</i> 990b30, cf. S.E. <i>M.</i> 4.16, Procl. <i>in Prm.</i> p. 650 S., etc. in Aristotelian Logic, <b>share in</b>, viz. admit the definition of, τὰ μὲν εἴδη μετέχει τῶν γενῶν, τὰ δὲ γένη τῶν εἰδῶν οὔ Arist. <i>Top.</i> 121a12, cf. 123a8, 143b14.
μετεωρέω	= μετεωρίζομαι, ηὐξήθη καὶ μετεωρεῖν ἤρξατο Ph. 1.130.
μετεωρία	ἡ, <b>forgetfulness</b>, Suet. <i>Claud.</i> 39, M.Ant ap. Front. <i>Ep. ad M. Caes.</i> 4.7.
μετεωρίδιον	τό, <b>provisional conveyance</b> of property, PAmh. 2.136.12 (iii AD), POxy. 117.5 (ii/iii AD).
μετεωρίζω	<b>raise to a height</b>, τὸ ἔρυμα Th. 4.90; τὸ ἐμβριθὲς ἄγειν ἄνω μετεωρίζουσα Pl. <i>Phdr.</i> 246d; τὰ σκέλη <b>lift</b> the legs, X. <i>Eq.</i> 10.4; ἑαυτόν <i>ib.</i> 11.7, cf. <i>Cyn.</i> 10.13; of a dolphin, δελφινίσκον μ. τῷ νώτῳ <b>lifts</b> or <b>buoys</b> it <b>up</b> on his back, Arist. <i>HA</i> 631a18, cf. 602b27; τοὺς πόδας μ., of quadrupeds, Id. <i>IA</i> 711b19; τὸ πνεῦμα μ.<br><b>cause one to pant</b> (cf. μετάρσιος III), Id. <i>Pr.</i> 885a33; ναῦν μ. εἰς τὸ πέλαγος <b>put</b> it <b>out to sea</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.12 (also abs., πλεῖν μετεωρίζουσα ἐς τὸ πέλαγος Id. <i>Her.</i> 8.3); — <i>Med.</i>, τοὺς δελφῖνας μετεωρίζου <b>heave up your</b> dolphins (v. δελφίς II), Ar. <i>Eq.</i> 762; — Pass., <b>to be raised up</b>, Pl. <i>Ti.</i> 63c; <b>to be suspended</b>, σχοινίοις POxy. 904.6 (v AD); of smoke or dust, <b>rise</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.3.5; of wind, Ar. <i>Nu.</i> 404; of water vapour, Hp. <i>Aër.</i> 8, Arist. <i>Mete.</i> 346b28, al. ; of ships, μετεωρισθεὶς ἐν τῷ πελάγει <b>keeping out</b> on the <b>high</b> sea, Th. 8.16; <b>rise up</b>, as from bed, Hp. <i>Fract.</i> 15; of wind <b>rising</b> from the stomach, Id. <i>Coac.</i> 613; μετεωριζόμενος <b>suffering from flatulence</b>, Id. <i>Epid.</i> 4.41. intr., <b>attain considerable height</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.2.4. <i>metaph</i>, <b>buoy up, elevate</b>, esp. with false hopes, μ. καὶ φυσήσας ὑμᾶς D. 13.12, cf. Hegem. ap. Ath. 15.698d, Plb. 25.3.4; τοὺς Ἀθηναίους δι’ ἐπιστολῶν Posidon. 36 J. ; παραθαρρύνας καὶ μετεωρίσας Plu. <i>Dem.</i> 18; <b>unsettle</b> a man΄s mind, Plb. 5.70.10; — Pass., <b>to be elevated</b>, ὑπὸ λόγων ὁ νοῦς μετεωρίζεται Ar. <i>Av.</i> 1447; μετεωρισθεὶς καὶ περιχαρὴς γενόμενος ἐπί τινι Plb. 3.70.1; μεμετεωρισμένοι ταῖς νίκαις D.S. 11.32; also, <b>to be anxious</b>, POxy. 1679.16 (iii AD), perh. in this sense Ev. Luc. 12.29.
μετεώρισις	εως, ἡ, <b>lifting up</b>, Plu. 2.951c (pl.). = μετεωρισμός II. 2, D.C. <i>Fr.</i> 12.9.
μετεώρισμα	ατος, τό, = μετεωρισμός II. 2, Metrod. Herc. 831.5 (pl.). gloss on φρύαγμα, Hsch.
μετεωρισμός	ὁ, = μετεώρισις 1, Hp. <i>Prog.</i> 9 (pl.); τῶν ποδῶν Arist. <i>IA</i> 711b23; τοῦ ὅλου σώματος <i>ib.</i> 713a23; <b>rising to the surface</b>, of roots, Thphr. <i>CP</i> 1.3.5.<br><b>being raised up</b>; hence, <b>swelling</b>, Hp. <i>Art.</i> 50. μ. γνώμης <b>mental trouble</b> or <b>disturbance</b>, Id. <i>Acut. (Sp.)</i> 14 (γνώμης is prob. interpol.), cf. Vett.Val. 185.20 (pl.); <b>wild thinking, vain imagining</b>, Metrod. Herc. 831.4, 12 (pl.).<br><b>delay, procrastination</b>, PMasp. 32.55 (vi AD).
μετεωριστής	οῦ, ὁ, <b>prancer</b>, of a horse, Hsch. (explaining the <i>Aeol.</i> form πεδαοριστής).
μετεωριστικός	ή, όν, <b>disturbing</b> to the mind, Vett.Val. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).168.
μετεωροθήρας	ου, ὁ, <b>one that hunts high in air</b>, epith. of a hawk, Arist. <i>HA</i> 620a30 (pl.); <i>metaph</i>, of philosophers, Ph. 1.674 (pl.).
μετεωροκοπέω	<b>prate about high things</b>, Ar. <i>Pax</i> 92 (anap.).
μετεωροκόπος	ὁ, <b>one who prates about high things</b>, Cerc. 4.45.
μετεωρολεσχέω	satirically for μετεωρολογέω, Ph. 1.581, Plu. 2.400e.
μετεωρολέσχης	ου, ὁ, <b>star-gazer, visionary</b>, Pl. <i>R.</i> 489c, Plu. <i>Nic.</i> 23, Luc. <i>Icar.</i> 5; also in good sense, οἱ περὶ ἀστρονομίαν μ. Ph. 1.645.
μετεωρολογέω	<b>talk of high things</b>, esp. the heavenly bodies or natural phenomena, Pl. <i>Cra.</i> 404c, Luc. <i>Nec.</i> 21.
μετεωρολογία	ἡ, <b>discussion of τὰ μετέωρα</b>, ἀδολεσχία καὶ μ. Pl. <i>Phdr.</i> 270a; <b>meteorology</b>, Arist. <i>Mete.</i> 338a26, Ph. 1.371; in bad sense, <i>ib.</i> 486.
μετεωρολογικός	ή, όν, <b>skilled in meteorology</b>, Pl. <i>Ti.</i> 91d; τὰ μ., title <b>of</b> treatise on meteorology by Aristotle; ἡ μ. θεωρία Ph. 1.371.
μετεωρολόγος	ὁ, <b>one who talks of the heavenly bodies, astronomer</b>, Gorg. <i>Hel.</i> 13, Pl. <i>Cra.</i> 396c, Arist. <i>Mete.</i> 354a29; satirically, E. <i>Fr.</i> 913.2 (anap.); μ. καὶ ἀδολέσχαι Pl. <i>Cra.</i> 401b.<br><b>astrologer</b>, Procop. <i>Pers.</i> 2.22. <i>Adj.</i> ος, ον, <b>of</b> or <b>belonging to astronomers</b>, etc., Hp. <i>Aër.</i> 2.
μετεωροποιέω	<b>lift up, raise</b>, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Art.</i> 69.
μετεωροπολέω	<font color="brown">v.l.</font> for μετεωροπορέω, Pl. <i>Phdr.</i> 246c; <b>haunt the air</b>, of birds, Ph. 1.506. <i>metaph</i>, <b>busy oneself with high things</b>, <i>ib.</i> 101; of the soul, Him. <i>Or.</i> 14.12; μ. μετὰ τῶν θεῶν Iamb. <i>Myst.</i> 5.15.
μετεωροπόλος	ον, <b>busying oneself with high things</b>, Ph. 1.588.
μετεωροπορέω	<b>travel through air</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 246c (<font color="brown">v.l.</font> μετεωροπολεῖ), Ael. <i>NA</i> 3.45; of ΄levitation΄, Philostr. <i>VA</i> 3.15.
μετεωροπορία	ἡ, <b>travelling through air</b>, Eust. 636.38.
μετέωρος	ον, Ep. μετήορος, (&lt; ἀείρω) <b>raised from off the ground</b>, τάφον ἑωυτῇ κατεσκευάσατο μ. Hdt. 1.187; σκέλεα δὲ… κατακρέμαται μ. Id. 4.72; μ. ἐξεκόμισαν τὰς ἁμάξας X. <i>An.</i> 1.5.8; πῆχυς μ. an arm <b>hanging</b> (without support from a bandage), Hp. <i>Fract.</i> 7; μ. αἰωρηθῆναι, of a man, Id. <i>Art.</i> 70; freq. of anatomical structures, <b>unsupported</b>, Gal. 2.469, al. ; τὰ μ. οἰκήματα, opp. τὰ ὑπόγαια, Hdt. 2.148; μετεωρότερος… τῶν σαύρων <b>raised higher than…, above</b>…, of the chamaeleon, Arist. <i>HA</i> 503a21; of <b>high</b> ground, τῶν χωρίων τὰ μετεωρότατα Th. 4.32; ἀπὸ τοῦ μ. <i>ib.</i> 128, cf. D. 55.29 (Comp.); χωρία νέμεσθαι μετεωρότερα, opp. ἑλώδη, Arist. <i>HA</i> 596b4; τὰ μετεωρότατα μέρη Protagorid. 4; κατὰ τὸ μ. τοῦ ποταμοῦ <b>as one looks up</b> the river, Paus. 8.30.2.<br><b>on the surface</b>, ἀπὸ τοῦ μετεωροτάτου IG2². 1668.8; hence, <b>prominent</b>, of eyes, X. <i>Cyn.</i> 4.1; of roots, <b>running along the ground</b>, opp. βαθύρριζος, Thphr. <i>HP</i> 3.10.3, <i>CP</i> 1.3.4, 5.9.8; ἀλγήματα μ.<br><b>superficial</b> pains, Hp. <i>Aph.</i> 6.7; τομαί Id. <i>Loc. Hom.</i> 13; πνεῦμα μ.<br><b>shallow</b>, not deep, Id. <i>Epid.</i> 3.1. ζ΄, Gal. 7.946; μετεωρότερον ἄσθμα <b>more rapid</b> breathing, Phld. <i>Ir.</i> p. 27 W. ; also μ. ὀχετοί <b>open, surface</b> drains, Arist. <i>Ath.</i> 50.2, OGl 483.62 (Pergam., ii BC). = μετάρσιος, <b>in mid-air, high in air</b>, ἀνακινῆσαί τινα μ. Hdt. 4.94; ἆραί τινα μ. Ar. <i>Eq.</i> 1362; μ. αἴρεσθαι Id. <i>Pax</i> 80; Ἀήρ, ὃς ἔχεις τὴν γῆν μ.<br><b>poised on high</b>, Id. <i>Nu.</i> 264; ἀφικνεῖ μ. ὑπ’ αὔρας Cratin. 207; τὰ μ. χωρία the regions <b>of air</b>, Ar. <i>Av.</i> 818, cf. 690; κρεμασθεὶς καὶ βλέπων μ. looking <b>into mid-air</b>, Pl. <i>Tht.</i> 175d; of birds, μ. ἀεὶ μένειν ἀδύνατον Arist. <i>IA</i> 714a21; of fish, μ. πέτεσθαι Id. <i>HA</i> 535b28; μ. νεῖν swim <b>near the surface</b>, <i>ib.</i> 602b22; τὰ μ.<br><b>things in the heaven above, astronomical phenomena</b>, Hp. <i>VM</i> 1; οὐ γὰρ ἄν ποτε ἐξηῦρον ὀρθῶς τὰ μ. πράγματα, says Socrates, Ar. <i>Nu.</i> 228, cf. 1284; τὰ μ. φροντιστής, of Socrates, Pl. <i>Ap.</i> 18b; ἀλαζονεύεται περὶ τῶν μ. Eup. 146b; τὰ μ. καὶ τὰ ὑπὸ γῆς Pl. <i>Ap.</i> 23d, cf. Epicur. Ep. 1 p. 27U., etc. ; Comp., οἶσθα μετεωρότερόν τι τῶν θεῶν ; X. <i>Smp.</i> 6.7. Adv. -ως Philostr. <i>VA</i> 4.21.<br><b>on the high sea</b>, of ships, καθορῶσι τὰς… ναῦς μ. Th. 1.48; αἱ δὲ μ. ὥρμουν Id. 4.26; μίαν ναῦν ἀπολλύασι μ. Id. 8.10; of persons, ὅσοι μὴ μ. ἑάλωσαν Id. 7.71; μ. πλεῖν Str. 2.3.4. of a horse, <b>high-stepping</b>, πομπικῷ καὶ μ. καὶ λαμπρῷ ἵππῳ X. <i>Eq.</i> 11.1. generally, <b>unsettled, fermenting, undigested</b>, μ. καὶ ἄπεπτα καὶ ἄκρητα Hp. <i>VM</i> 19; <b>inflated</b>, ὑποχόνδρια Id. <i>Aph.</i> 4.73. <i>metaph</i>, of the mind, <b>buoyed up, in suspense</b>, Ἑλλὰς ἅπασα μετέωρος ἦν Th. 2.8; μετεώρῳ &lt;τῇ&gt; πόλει κινδυνεύειν Id. 6.10; μ. ταῖς διανοίαις Plb. 3.107.6, etc. ; μ. ταῖς ἐπιβολαῖς ἐπὶ πόλεμον <b>eager</b> for…, Id. 5.101.2; πρὸς ἐλπίδας Id. 5.62.1; ἐπί τινος or τινι, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 28, <i>Merc. Cond.</i> 15; μ. πορεύῃ εἰς Ἀθήνας Arr. <i>Epict.</i> 3.24.75, cf. Jul. <i>Or.</i> 3.122d; <b>haughty, puffed up</b>, Plb. 3.82.2, LXX 2 Ki. 22.28; γαῦρος καὶ μ. Luc. <i>Nigr.</i> 5; μετέωρε ΄proud one΄, <i>AP</i> 5.20 (Rufin.); of style, <b>inflated</b>, opp. ὑψηλός (sublime), Longin. 3.2; also in good sense, τὸ μ. καὶ πομπικόν (cf. II. 3) <b>elevation of style</b>, D.H. <i>Is.</i> 19. of conditions, <b>uncertain</b>, τῶν πραγμάτων ὄντων μ. D. 19.122; ὁπηνίκα ἂν τὰ τῆς βασιλείας μ. ᾖ Hdn. 2.12.4; <b>unsettled</b>, χρόνος μ. καὶ κινδυνώδης Heph.Astr. 2.28, cf. 33. Adv. -ρως, ἔχειν Plu. <i>Cim.</i> 13. of contracts, transactions, suits, etc., <b>in suspense, pending</b>, δικαστήριον τὸ διαλῦσον τὰ μ. συμβόλαια <i>Supp.Epigr.</i> 1.363.9 (Samos, iii BC); μ. οἰκονομίαι POxy. 238.1 (i AD), cf. PFay. 116.12 (ii AD); δίκη Jul. <i>Mis.</i> 368a; μετέωρα, τά, <b>unfinished business</b>, PRyl. 144.10 (i AD).<br><b>unsecured</b>, of debts, οἱ τὰ μ. ἐγγυώμενοι SIG 364.42, 46 (Ephesus, iii BC). of persons, <b>thoughtless, absent-minded</b>, ΄distrait΄, Cic. <i>Att.</i> 15.14.4, 16.5.3 (Comp.), Gal. 15.910; <b>fickle</b>, κοῦφοί τε καὶ μ. Ti.Locr. 104e. Adv. -ρως Vett.Val. 166.4.
μετεωροσκοπικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a μετεωροσκόπος</b> ; ἡ μετεωροσκοπική (sc. τέχνη) Procl. <i>in Euc.</i> p. 42 F. ; ὄργανον μ., = μετεωροσκόπιον, Ptol. <i>Geog.</i> 1.3.3.
μετεωροσκόπιον	τό, <b>an instrument for taking celestial observations</b>, <i>ib.</i> 1.3.4; μετεωροσκοπεῖον, Procl. <i>Hyp.</i> 6.2.
μετεωροσκόπος	ὁ, <b>stargazer</b>, Pl. <i>R.</i> 488e.
μετεωροσκόπον	τό, = μετεωροσκόπος, Simp. <i>in Cael.</i> 548.30.
μετεωροσοφιστής	οῦ, ὁ, <b>astronomical sophist</b>, Ar. <i>Nu.</i> 360.
μετεωροσύνη	ἡ, <i>poet.</i> for μετεωρία, Man. 4.436.
μετεωρότης	ητος, ἡ, <b>sublimity</b>, Corn. <i>ND</i> 20.
μετεωροφανής	ές, <b>appearing in the air</b>, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 6.
μετεωροφέναξ	ακος, ὁ, <b>astronomical quack</b>, Ar. <i>Nu.</i> 333.
μετεωροφρονέω	<b>think of high things</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 821.
μετῆλαι	αἱ, <b>rods</b> on either side of a chariot, Poll. 1.243; — also μετιτῆλαι, Hsch.
μέτηλυς	υδος, ὁ, ἡ, (&lt; μετέρχομαι, μετήλυθον) <b>one who passes from one place to another, foreign settler</b>, PFlor. 322.20, al. (iii AD), D.P. 689; μετήλυδες Ὠκεανοῖο, of cranes, Tryph. 352. as <i>Adj.</i>, μ. ὀμφητήρ Id. 133; <b>changing</b>, μετήλυδα ταρσὸν ἀμείβων, of a dancer, Nonn. <i>D.</i> 10.241, 12.365.
μέτην	μέσην, μετουσίαν, Hsch.
μετηνέμιος	ον, (&lt; ἄνεμος) <b>swift as wind</b>, πῶλος <i>APl.</i> 4.62.
μετήορος	ον, (&lt; ἀείρω) Ep. form of μετέωρος, <b>lifted off the ground, hanging</b>, τὰ δέ κ’ αὖτε μ. πάντα γένοιτο <i>Il.</i> 8.26; [ἅρματα] ἀΐξασκε μ. leapt <b>high into air</b>, 23.369; μετήορα δ’ αἶψ’ ἀνάειρε <i>h.Merc.</i> 135; ἵππος… μ. αὐχένα χαίταις with <b>high-raised</b> mane, A.R. 4.1366; κεράων τὸ μ. the <b>upper</b> horn, Arat. 794; Dor. πεδάοροι (so Stanley for πεδάμαροι) A. <i>Ch.</i> 590 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>wavering, inconstant, thoughtless</b>, μετήορα θρυλίζειν <i>h.Merc.</i> 488.
μετήσεσθαι	<i>Ion. fut. inf. Med.</i> of μεθίημι.
μετίει	v. μεθίημι.
μετίσχω	= μετέχω, c. gen. rei, φόνου Hdt. 5.92. γ΄, cf. Pl. <i>Ti.</i> 58e, <i>R.</i> 411d.
μετιτέον	<b>one must pass on</b>, ἐπί τινα D.L. 6.105, cf. Ruf. <i>Anat.</i> 18, Gal. 9.275, Jul. <i>Or.</i> 2.52b, Arg. D. 22. § 7, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 91 P. ; μ. ἐφ’ ἕτερον βίον Alciphr. 3.13.<br><b>one must go in search of</b> a thing, <b>inquire</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1041a10; περί τινος Id. <i>Top.</i> 128b10.
μετιτῆλαι	v. μετῆλαι.
μετοιακίζομαι	Pass., <b>have one΄s course changed</b>, ὁ ὑφ’ ἡδονῆς δεῦρο κἀκεῖ μετοιακιζόμενος Plu. 2.34a.
μετοικεσία	ἡ, = μετοικία 1, esp. of the <b>captivity</b> of the Jews, LXX 4 Ki. 24.16; ἡ μ. Βαβυλῶνος Ev. Matt. 1.11; also πλεόνων μ. ΄the land o’ the leal΄, <i>AP</i> 7.731 (Leon.).
μετοικέσιον	τό, = μετοικεσία, Hsch.
μετοικέτης	ου, ὁ, <b>one who dwells in the middle</b>, Hsch.
μετοικέω	<i>Locr.</i> μεταϜοικέω IG 9(1).333.6 : — <b>change one΄s abode, remove to</b> a place, c. acc. loci, E. <i>Hipp.</i> 837 (lyr.); c. dat. loci, <b>settle in</b>, Pi. <i>P.</i> 9.83. abs., <b>to be a settler, reside in a foreign city</b>, IG <i>l.c.</i>, etc. ; τοὺς μετοικοῦντας ξένους E. <i>Supp.</i> 892; opp. πολιτεύεσθαι, Lys. 12.20; μ. γῆς A. <i>Supp.</i> 609; μ. ἐν τῇ πόλει Lys. 5.2; ἐν Μιλήτῳ ἔτη πέντε SIG 633.60 (Milet., ii BC); ταύτῃ Ar. <i>Av.</i> 1319 (lyr.); Ἀθήνῃσι D. 49.26; παρ’ ἑτέροις Isoc. Ep. 8.4.
μετοίκησις	εως, ἡ, = μετοικία I, μ. τοῦ τόπου τοῦ ἐνθένδε εἰς ἄλλον τόπον Pl. <i>Ap.</i> 40c; τὴν μ. τὴν ἐνθένδε ἐκεῖσε Id. <i>Phd.</i> 117c, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.110. <i>metaph</i>, of the <b>transmigration</b> of souls, τὴν ἀρίστην μ. τὴν τοῦ ἀνθρώπου… λέοντα γίνεσθαι Ael. <i>NA</i> 12.7. = μετοικία II, Pl. <i>Lg.</i> 850a.
μετοικία	ἡ, <b>change of abode, removal, migration</b>, Th. 1.2 (pl.); of the Jewish <b>captivity</b>, LXX Je. 20.4.<br><b>settlement</b> or <b>residence in a foreign city</b>, A. <i>Eu.</i> 1018 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 850c; μ. ἡ ἄνω <b>sojourn</b> in the upper world, S. <i>Ant.</i> 890.<br><b>status and rights of a μέτοικος</b>, Lys. 6.49.
μετοικίζω	<b>lead settlers to another abode</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1352a33, OGI 264.7 (Pergam.), Act. Ap. 7.4; σφᾶς αὐτοὺς εἰς Ῥώμην Plu. <i>Rom.</i> 17; <i>metaph</i>, τὰς φρένας μ. Melanth.Trag. 1; — Pass., Aristeas 4; — <i>Med.</i>, Μυτιλήνη σῶμα μετῳκίσατο IG 12(2).443 (Mytil.); also, <b>go to another country, emigrate</b>, Ar. <i>Ec.</i> 754, App. <i>Pun.</i> 84; <i>metaph</i>, τὸν κλόνον εἰς ὃν ἡ ψυχὴ μετῳκίσατο Ph. 1.232. later intr. in <i>Act.</i>, SIG 880.45 (iii AD).
μετοικικός	ή, όν, <b>consisting of μέτοικοι</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 149; <b>in the condition of a μέτοικος</b>, ἄνθρωπος Plu. <i>Alc.</i> 5; συντελεῖν εἰς τὸ μ., <font color="brown">v.l.</font> for μετοίκιον, Luc. <i>Bis Acc.</i> 9. <i>metaph</i>, <b>having a part in</b>, τινος Id. <i>Lex.</i> 25.
μετοίκιον	τό, <b>tax paid by the μέτοικοι</b> at Athens, Eub. 87, Men. 35, Is. <i>Fr.</i> 45; μ. κατατιθέναι pay <b>it</b>, Lys. 31.9; μ. τέθηκεν D. 29.3; τελεῖν Pl. <i>Lg.</i> 850b, etc. ; προσφέρειν X. <i>Vect.</i> 2.1; καταβάλλειν Luc. <i>Deor. Conc.</i> 3; <b>similar tax paid by freedmen</b>, Aristomen. 16. μετοίκια, τά, = συνοίκια, Plu. <i>Thes.</i> 24.
μετοίκιος	Ζεύς, Zeus as <b>Protector of the μέτοικοι</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 88 B.
μετοίκισις	εως, ἡ, <b>removal</b>, pl., μ. καὶ μεταναστάσεις Olymp. <i>in Mete.</i> 115.28.
μετοικισμός	ὁ, <b>emigration</b>, Plu. <i>Publ.</i> 22, Agis II.
μετοικιστέον	<b>one must transfer</b>, Plu. 2.746c.
μετοικιστής	οῦ, ὁ, <b>emigrant</b>, Plu. <i>Comp. Thes. Rom.</i> 4.
μετοικοδομέω	<b>build differently</b>, Plu. <i>Caes.</i> 51; <b>build elsewhere</b>, τὰς νεοσσιάς Arr. <i>Epict.</i> 3.24.6.
μετοικονομέω	<b>make changes in administration</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 316 (Ephesus).
μέτοικος	ὁ, ἡ, <b>settler from abroad, alien resident in a foreign city, denizen</b>, A. <i>Th.</i> 548, <i>Supp.</i> 994, Hdt. 4.151, etc. ; esp. at Athens, Th. 2.13, And. 1.15, etc. ; ξένος λόγῳ μ., opp. ἐγγενής, S. <i>OT</i> 452, cf. Ar. <i>Ach.</i> 508, <i>Eq.</i> 347, SIG 799.25 (Cyzic., i AD); μ. γῆς <b>one who has settled in</b> a country, A. <i>Pers.</i> 319; μ. δόμων, χώρας, Id. <i>Ch.</i> 971 (lyr.), S. <i>OC</i> 934; ἐν τῇ τῶν πλησίον And. 1.144; βροτοῖς οὔτε &lt;νεκρὸς&gt; νεκροῖσιν μέτοικος, οὐ ζῶσιν, οὐ θανοῦσιν <b>whose home is</b> neither <b>with</b> the living nor the dead, S. <i>Ant.</i> 852 (lyr.); <i>metaph</i>, of birds, as <b>sojourners</b> in the heavens, A. <i>Ag.</i> 57 (anap.).<br><b>occupant of the same house with</b> another, <i>Sammelb.</i> 5837 (ii AD).
μετοικοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>overseer and guardian of the μέτοικοι</b>, X. <i>Vect.</i> 2.7.
μετοιστέον	<b>one must transfer</b>, διαφορὰν ἐπὶ τὸ σῶμα Plu. 2.656d.
μετοίχομαι	<b>go after, go in quest of</b>, τούσδε μετοιχόμενος <i>Il.</i> 10.111; κῆρυξ δὲ μετῴχετο θεῖον ἀοιδόν <i>Od.</i> 8.47; c. acc. rei, = μετέρχομαι IV. 3, καθαρμόν E. <i>IT</i> 1332. with hostile intent, <b>rush upon, pursue</b>, ὁ δ’ Ἄβαντα μετῴχετο <i>Il.</i> 5.148.<br><b>go among</b> or <b>through</b>, ἀνὰ ἄστυ <i>Od.</i> 8.7 (or in signf. 1).<br><b>follow behind</b>, τίς τοι… μετοιχομένη φάος οἴσει ; 19.24.
μετοιωνίζομαι	<b>effect an auspicious change in, procure happier omens for</b>, τὰς τῆς πόλεως πράξεις Din. 1.29; τὴν τύχην <i>ib.</i> 92.
μετοκλάζω	<b>keep changing from one leg to the other</b>, of a coward squatting in ambush, <i>Il.</i> 13.281; <i>metaph</i>, πρὸς ἀμφοτέρους τοῖς προσποιήμασι μ. D.S. 38/9.13; of a bird, <i>AP</i> 9.209.
μετοκωχή	ἡ, = μετοχή, Hsch.
μετολισθαίνω	<b>slip away</b>, <i>metaph</i>, of a friend, Tz. <i>H.</i> 8.839.
μετονομάζω	<b>call by a new name</b>, ἐκ τῶν αἰγέων… αἰγίδας… μετωνόμασαν <b>called</b> them <b>by a new name</b> — αἰγίδες, Hdt. 4.189; τὰς φυλὰς μετωνόμασε (sc. Cleisthenes) Id. 5.69, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 50 K. ; — Pass., <b>take</b> or <b>receive a new name</b>, ἀντὶ Λυδῶν μετονομασθῆναι ἐπὶ τοῦ βασιλέος Hdt. 1.94; Βάττος μετωνομάσθη <b>took the name of</b> B., Id. 4.155; καταφρόνησιν ἣ… ὄνομα ἀφροσύνη μετωνόμασται Th. 1.122; καινῶς μετωνομασμένον <b>new-fangled</b>, Pl. <i>Tht.</i> 180a.
μετονομασία	ἡ, <b>change of name</b>; in pl., title of work by Nicanor, Ath. 7.296d.
μετόνυχον	τό, <b>the last joint of the fingers</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.238.
μετοξύ	v. μεταξύ.
μετόπη	ἡ, in Doric Architecture, <b>metope</b>, i.e.<br><b>interstice between two beam-ends</b> (&lt; ὀπαί), which had the triglyphs carved upon them, <b>panel between two</b> ὀπαί, Vitr. 4.2.4, al. (<b>metoph-, methoph</b>- codd.); cf. μεθόπιον.
μετόπιν	Adv., = μετόπισθε, S. <i>Ph.</i> 1189 (lyr.), A.R. 4.1764.
μετόπισθεν	= μετόπισθε.
μετόπισθε	before a vowel or metri gr. μετόπισθεν, sts. elided μετόπισθ΄, <i>Od.</i> 22.345; Adv. (freq. in Ep., esp. <i>Il.</i>),<br>of Place, <b>behind, in the rear</b>, <i>Il.</i> 6.68; μ. λελειμμένοι left <b>behind</b> in Troy, 24.687; <b>in the second rank</b>, 17.261.<br>of Time, <b>after, afterwards</b>, freq. in Hom., <i>Il.</i> 1.82, al. ; ἀμαυροτέρη γενεὴ μ. λέλειπται Hes. <i>Op.</i> 284; ἢ πρόσθ’ ἢ μετόπισθεν E. <i>Fr.</i> 446.5 (anap.).<br><b>II</b>. Prep. c. gen., <b>behind</b>, <i>Il.</i> 9.504, <i>Od.</i> 9.539.
μέτοποι	ἄνδρες, Hsch.
μετοπωρίζω	<b>to be like autumn</b>, Ph. 1.13; mentioned as rare by Poll. 1.62.
μετοπωρινός	ή, όν (later μεθοπωρινός), <b>autumnal</b>, νύκτες Th. 7.87; ὁ μ. χρόνος X. <i>Oec.</i> 17.2; ἄμεινον τὸ μ. μέλι Arist. <i>HA</i> 553b27; μ. ἰσημερία Id. <i>Mete.</i> 364b2, cf. Hp. <i>Aër.</i> 11; μ. τροπαί Adam. <i>Vent.</i> 41; neut. as Adv., μετοπωρινὸν ὀμβρήσαντος Hes. <i>Op.</i> 415.
μετόπωρον	τό (later μεθόπωρον), = φθινόπωρον, <b>late autumn</b>, Hp. <i>Aër.</i> 6; τοῦ ἔτους πρὸς μετόπωρον ἤδη ὄντος Th. 7.79; coupled with ἔαρ, θέρος, χειμών, Arist. <i>GA</i> 784a19; <i>metaph</i>, τὸ μ. τοῦ κάλλους Philostr. Ep. 51.
μετορμίζω	Ion. for μεθορμίζω.
μετόρχιον	τό, (&lt; ὄρχος) <b>space between rows of vines</b> or <b>fruit-trees</b>, Ar. <i>Pax</i> 568, <i>Fr.</i> 120.
μετουσία	ἡ, <b>participation, partnership, communion</b>, μ. ἑορτῆς Ar. <i>Ra.</i> 446; μετουσίαν δεῖ τῶν τρόπων τὸ σῶμ’ ἔχειν Id. <i>Th.</i> 152; σοὶ δὲ ἀρετῆς… τίς μ. ; D. 18.128; πεδίων μ.<br><b>enjoyment, means of using</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.5.23; τῶν δικαίων D. 15.29; τὰς τῆς ἰσηγορίας καὶ τὰς τῆς ἐλευθερίας ἡμῶν μετουσίας ἀφαιρεῖσθαι Id. 21.124, cf. SIG 426.24 (Teos, iii BC), IG 12(3).1296.23 (Thera, ii BC), OGI 229.77. in Philos., = μέθεξις, <b>participation</b> in the universal by the particular, κατὰ μετοχήν τε καὶ μ. Polyxenus ap. Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 84.18; ὁ μὲν αἰσχρός, ὁ δὲ αἰσχίων εἴδους τοῦ αὐτοῦ μετουσίᾳ Plot. 6.1.9, cf. 5.3.15, Procl. <i>in Prm.</i> p. 557 S.
μετουσιαστικός	ή, όν, <b>denoting participation</b>; τὸ μ., in Gramm., <b>derivative adjective</b>, D.T. 636.15; e.g. κέδρινος, αἱματόεις, <i>EM</i> 30.11, 34.52.
μετούσιος	ον, <b>inferior to Being</b>, opp. ὑπερούσιος, Phlp. <i>in de An.</i> 504.21.
μετουσῶ	περιβλέπω, ἀφορῶ, ἀποβλέπω, Hsch.
μετοχέτευσις	εως, ἡ, <b>conveyance in a duct</b> or <b>channel</b>, ἡ ἐς τὸ ἔντερον τῶν ὑγρῶν μ. Aret. <i>SA</i> 2.5; ΄derivation’ (opp. ἀντίσπασις), Gal. 1.382, Id. ap. Orib. 8.18 tit.<br>Astrol., <b>transference of nature</b> when a planet passes from conjunction with another into conjunction with a third, Porph. <i>in Ptol.</i> 188.
μετοχετεύω	<b>convey in a channel, divert</b>, ποταμὸν ἐς τὸ πεδίον App. <i>Hisp.</i> 78, cf. Tz. <i>H.</i> 1.823; <i>metaph</i>, <b>divert</b>, LXX 4 Ma. 1.29 (cj.), Iamb. <i>Myst.</i> 4.12; νοήματα εἰς τὸν ἐρώμενον Herm. <i>in Phdr.</i> p. 165 A. ; — <i>Med.</i>, φορὰν εἰς βαναύσους τέχνας μετοχετευσάμενοι Ph. 1.637; — Pass., ἐς ἡδονὰς ἀπὸ τῶν καλῶν μ. Hdn. 1.3.1.
μετοχή	ἡ, (&lt; μετέχω) <b>sharing, participation</b>, Hdt. 1.144, Pl. Ep. 345a, <i>AP</i> 9.316.9 (Leon.); περὶ μετοχῆς τοῦ παραδείσου their <b>shares</b> in the orchard, PCair. Zen. 369.2 (iii BC); παρουσία καὶ μ. Plu. 2.945f; τίς μ. δικαιοσύνῃ καὶ ἀνομίᾳ ; 2 Ep. Cor. 6.14; κατὰ μετοχήν in virtue of <b>participation</b> in something else, Arist. <i>Metaph.</i> 1030a13, Ph. 1.47; κατὰ μετοχήν τε καὶ μετουσίαν τῆς ἰδέας Polyxenus ap. Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 84.17; μ. καὶ θείων καὶ ἀνθρωπίνων πάντων GDI 5040.13, cf. 5042.8 (Hierapytna). Astrol., <b>joint possession</b> or <b>occupation</b> by two planets, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).107, 115, Porph. <i>in Ptol.</i> 190.<br><b>partaking</b> of food, τῇ τῶν ζῴων μετοχῇ Iamb. <i>VP</i> 24.108 codd. (<font color="darkorange">dub.l.</font>).<br><b>partnership</b>, PRev. Laws 14.10 (pl., iii BC), etc.<br>Gramm., <b>participle</b>, D.T. 634.5, D.H. Comp. 2, Plu. 2.1011c, A.D. <i>Synt.</i> 15.20, al., Poll. 7.9, Eust. 138.16.<br><b>compactness</b>, LXX Ps. 121 (122).3.
μετοχικός	ή, όν, <b>relating to a partnership</b>, PStrassb. 116.10 (i AD).<br><b>participial</b>, ὄνομα, σύνταξις, D.H. <i>Amm.</i> 2.12, A.D. <i>Synt.</i> 84.23, cf. Eust. 32.33, 138.15. Adv. -κῶς Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. τέθηπα.
μετοχλίζω	<b>remove by a lever, hoist</b> a heavy body <b>out of the way</b>, οὔ κέν τις…, οὐδὲ μάλ’ ἡβῶν, ῥεῖα μετοχλίσσειεν <i>Od.</i> 23.188; οὐδέ κ’ ὀχῆα ῥεῖα μετοχλίσσειε θυράων <b>would</b> he easily <b>push back</b> the bolt of the doors, <i>Il.</i> 24.567, cf. Lyc. 627, <i>AP</i> 9.81 (Crin.); ἡ γῆ μετοχλίζουσα [τὸν Ἀνταῖον] Philostr. <i>Im.</i> 2.21.
μετοχμάζω	<b>carry elsewhither</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.48.
μέτοχος	ον, <b>sharing in, partaking of</b>, c. gen., [τῆς συμφορῆς] τὸ πλεῦν μέτοχος Hdt. 3.52; μ. ἐλπίδων, τέχνης, E. <i>Ion</i> 698 (lyr.), Pl. <i>Phdr.</i> 262d; τοῦ βίου, of a wife, Diod.Com. 3.5; δίκης Arist. <i>Mu.</i> 401b29. <i>Subst.</i>, <b>partner, accomplice in</b>, τοῦ φόνου E. <i>HF</i> 721, Antipho 3.3.11; abs., Th. 8.92; <b>partner</b> in business, PHib. 1.109.3 (iii BC), PCair. Zen. 176.102 (iii BC), Ostr. Bodl. i92, 251 (ii BC), Ev. Luc. 5.7, etc.<br><b>member of a board</b> of officials, freq. in phrase ὁ δεῖνα καὶ μέτοχοι πράκτορες, ἐπιτηρηταί, ἀγορανόμοι, τραπεζῖται, etc., PFlor. 358.5 (ii AD), PSI 2.160.4 (ii AD), PStrassb. 52.17 (ii AD), POxy. 96.4 (ii AD), etc.<br><b>joint owner</b> of a house, <i>CPHerm.</i> 119 A iv 20 (iii AD). θεῶν μέτοχοι, of the demigods, Arist. <i>Fr.</i> 640.20, cf. IG 14.2117 (Rome).
μετρέω	Heraclean I pl. <i>impf.</i> ἐμετρίωμες <i>Tab.Heracl.</i> 2.45; <i>pres. part. Pass.</i> μετριώμεναι <i>ib.</i> 1.22, 28; (&lt; μέτρον) : — <b>measure</b>; of Space, <b>measure</b>, i.e.<br><b>pass over, traverse</b>, πέλαγος μέγα μετρήσαντες <i>Od.</i> 3.179; προτέρω μετρεῖν (sc. θάλασσαν) <b>to sail</b> farther, A.R. 2.915, cf. 4.1779; — in <i>Med.</i>, ἅλα μετρήσασθαι Mosch. 2.157; μετρούμενον ἴχνη τὰ κείνου <b>measuring</b> them <b>with the eyes</b>, S. <i>Aj.</i> 5; — Pass., <b>to be measured</b>, A. <i>Ch.</i> 209; <b>to be measured round</b>, D.P. 197. of Time, μακροὶ… ἂν μετρηθεῖεν χρόνοι S. <i>OT</i> 561. of Number, Size, Worth, etc., <b>count</b>, Alc. 142; ἐπ’ ᾐόνι κύματα μ. Theoc. 16.60, cf. <i>AP</i> 4.3b. 10 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, Agath.).<br><b>measure</b>, χώρην ὀργυιῇσι, σταδίοισι, etc., Hdt. 2.6; χώρας κατὰ παρασάγγας Id. 6.42; τῇ γαστρὶ μ. τὴν εὐδαιμονίαν <b>measure</b> happiness by sensual enjoyments, D. 18.296; μ. πορφύρᾳ τὸ εὔδα’ μον Luc. <i>Nigr.</i> 15, etc. ; ὁπηνίκ’ ἂν εἲκοσι ποδῶν μετροῦντι τὸ στοιχεῖον ᾖ when you <b>measure</b> it, Eub. 119.7, cf. 9; ἀριθμεῖν τἀγαθὰ καὶ μετρεῖν Pl. <i>R.</i> 348a; μ. καὶ ἀριθμεῖν καὶ ἱστάναι <i>ib.</i> 602d; — Pass., Πόντος… καὶ Ἑλλήσποντος οὕτω μοι μεμετρέαται Hdt. 4.86; μετρεῖσθαι πρὸς ἄλληλα Pl. <i>Plt.</i> 284d, etc.<br>Math., of magnitudes or numbers, <b>measure</b>, Arist. <i>Cael.</i> 273b12, Euc. 7 <i>Def.</i> 14, Eratosth. ap. Nicom. <i>Ar.</i> 1.13 (<i>Act. and Pass.</i>), etc. ; μετρηθῆναι κοινῷ μέτρῳ πρός… to be commensurable with, <i>ibid.</i> <b>measure out</b>, τἄλφιτ’ ἐν ἀγορᾷ Ar. <i>Eq.</i> 1009, cf. Ach. 548 (Pass.); πώλοισι χόρτον μ. E. <i>Rh.</i> 772; μέτρησον εἰρήνης τί μοι Ar. <i>Ach.</i> 1021; μετρεῖν τὴν ἴσην <b>give measure</b> for measure, Paus. 2.18.2; ἢ μετάδος ἢ μέτρησον ἢ τιμὴν λαβέ <b>lend by measure</b>, Theopomp.Com. 26; — <i>Med.</i>, <b>to have measured out to oneself</b>, in buying or borrowing, εὖ μετρεῖσθαι παρὰ γείτονος <b>get</b> good <b>measure</b> from one΄s neighbour, Hes. <i>Op.</i> 349; τὰ ἄλφιτα καθ’ ἡμίεκτον μετρούμενοι D. 34.37, cf. Herod. 6.5, SIG 976.61 (Samos, ii BC), Plu. <i>Caes.</i> 48.<br><b>deliver, pay</b>, of corn and other measurable commodities, σῖτόν τινι D. 46.20, PHib. 1.39.3 (iii BC); ἔλαιον <i>ib.</i> 131 (iii BC); — <i>Med.</i>, <b>receive in payment</b>, <i>ib.</i> 103 (iii BC), etc.<br><b>moderate</b>, of pain, Pall. in Hp. 12.273 C.
μετρήδην	Adv.<br><b>by measure</b>, Nic. <i>Al.</i> 45 (<font color="brown">v.l.</font> μετρηδόν).
μετρηδόν	Adv.<br><b>in regular order</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.115.
μέτρημα	ατος, τό, <b>measured distance</b>, E. <i>Ion</i> 1138; <b>measurement</b>, λίθοι… ὧν μ. στερεὸν πόδες ἑπτακόσιοι <i>Supp.Epigr.</i> 4.446.11 (Didyma, ii BC).<br><b>measure, allowance, dole</b>, E. <i>IT</i> 954; soldier΄s <b>rations</b>, Plb. 6.38.3, OGI 229.106 (Smyrna, ii BC), PLond. 1.23.26 (ii BC); <b>pay</b>, Plb. 9.27.11; in pl., <b>deliveries in kind</b>, POxy. 1221.4 (iii/iv AD); sg., <b>amount so delivered</b>, PCair. Zen. 223.5 (iii BC); μ. θησαυροῦ Ostr. Bodl. v D 9 (i AD), al.
μετρημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> μέτρημα 2, of <b>payments in kind</b>, Möller Pap. Berl.Mus. 12 (ii/iii AD).
μέτρησις	εως, ἡ, <b>measurement</b>, χώρης Hdt. 4.99, cf. X. <i>Mem.</i> 4.7.2, Pl. <i>Plt.</i> 285a, etc. ; pl., Id. <i>Lg.</i> 819c.<br><b>measuring out, dole</b> of corn, SIG 976.58 (Samos, ii BC); <b>delivery in kind</b>, PAmh. 2.87.21 (ii AD), etc.
μετρητέον	<b>one must measure</b>, Pl. <i>R.</i> 531a.
μετρητής	οῦ, ὁ, <b>measurer</b>, Pl. <i>Just.</i> 373a; μετρηταὶ στρατοπέδων, = Lat. <b>metatores castrorum</b>, J. <i>BJ</i> 5.2.1. a liquid measure, = ἀμφορεύς, Philyll. 7, D. 42.20, Sosith. 2.8 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), IG 12(3).436.13 (Thera, iv BC), Arist. <i>HA</i> 596a7, Hero <i>Mens.</i> 9, etc. ; of the Hebrew <b>bath</b>, LXX 3 Ki. 18.32, al., Ev. Jo. 2.6.
μετρητιαῖος	α, ον, <b>holding a μετρητής</b>, κεράμιον <i>BCH</i> 8.219 (Caryanda).
μετρητικός	ή, όν, <b>skilled in measuring</b>, Pl. <i>Just.</i> 373d; of numbers, <b>capable of measuring</b>, i.e.<br><b>dividing</b>, c. gen., Iamb. <i>in Nic.</i> p. 36 P.<br><b>concerned with measurement</b>; μετρητική (sc. τέχνη), ἡ, <b>mensuration</b>, μ. μήκους καὶ ἐπιπέδου καὶ βάθους Pl. <i>Lg.</i> 817e, cf. <i>Prt.</i> 357d, al. Adv. -κῶς Poll. 4.166.
μετρητίς	ίδος, ἡ, = μετρητής II, IG 12(7).62.21 (Amorgos, iv BC).
μετρητός	ή, όν, <b>measurable</b>, opp. ἄμετρος, Pl. <i>Lg.</i> 820c; μ. πρὸς ἄλληλα <i>ib.</i> 819e, <i>Plt.</i> 284b; πένθος οὐ μ. E. <i>Ba.</i> 1244.<br><b>measured</b>, μετρητὸν πίνειν Plu. 2.156e, cf. Nonn. <i>D.</i> 3.64.<br><b>to be measured</b>, οὐ χοίνικι μ. ἡ τροφή Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιηʹ.
μετριάζω	<b>to be moderate, keep measure</b>, S. <i>Ph.</i> 1183 (lyr.), Th. 1.76, Arist. <i>Pol.</i> 1298a40; τινι <b>in</b> a thing, <i>ib.</i> 1314b33; with Preps., μ. ἐν ταῖς εὐπραξίαις D. 20.162; περὶ τὰ τοιαῦτα Pl. <i>Lg.</i> 784e; περὶ τὸ δίκαιον D.H. 13.13; πρὸς λύπην Pl. <i>R.</i> 603e; ἐπί τινι Luc. <i>Im.</i> 21; μ. ἐν τῷ προθύμῳ <b>show</b> but <b>moderate</b> zeal, Hdn. 8.3.5; c. gen., μ. τῶν παθῶν Hierocl. <i>in CA</i> 10 p. 436M. of disease, <b>remit, abate</b>, opp. παροξύνεσθαι, Gal. 16.711. of persons, <b>to be ΄only middling΄, to be unwell</b>, Men. 1037, LXX Ne. 2.2, Poet. <i>de herb.</i> 3. οἱ μετριάζοντες, = οἱ μέτριον τὸ αἰδοῖον ἔχοντες, Arist. <i>GA</i> 718a24.<br><b>jest</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 64. trans., <b>moderate, regulate, control</b>, ὅρκοις μ. ψυχὴν νέαν Pl. <i>Lg.</i> 692b; [τὴν βασιλείαν] Arist. <i>Pol.</i> 1313a26; τι ἡμῖν ἀπὸ τοῦ ἐκφορίου <b>reduce</b> our rent, PCair. Zen. 433.12 (iii BC); τὴν τιμωρίαν Ph. 1.41.
μετριακός	ή, όν, <b>of moderate amount</b>, ὕπαρξις PLond. 1.77.20 (vi AD).
μετριασμός	ὁ, <b>jesting</b>, κατὰ μετριασμόν in <b>jest</b>, Suid. s.v. ἀκρισία.
μετριάω	v. μετριόω.
μετριεύομαι	gloss on λαγαρίττομαι, Hsch.
μετρικός	ή, όν, <b>metrical</b>, ῥυθμοί Arist. <i>Rh.</i> 1409a7; οἱ μ. those <b>learned in metres</b>, Id. <i>PA</i> 660a8; opp. οἱ ῥυθμικοί, D.H. Comp. 17; τὰ μετρικά and ἡ μετρική (sc. τέχνη) <b>prosody</b>, Arist. <i>Po.</i> 1456b34, 38.<br><b>by measure</b>, opp. σταθμικός (by weight), Gal. 13.417, etc. = μετριακός, PLond. 5.1234.48 (vi AD).
μετριολογέομαι	<b>speak moderately</b>, i.e.<br><b>disparagingly</b>, Eust. 1689.50.
μετριολόγος	ον, <b>speaking moderately</b>, Antipho Soph. 100.
μετριοπαγής	ές, <b>moderately thick</b>, γάλα Sor. 1.91.
μετριοπάθεια	ἡ, <b>restraint over the passions</b>, Ph. 1.113, Plu. 2.102d, App. <i>Pun.</i> 52, 57, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 239.6, Porph. <i>Sent.</i> 32; — written μετριοπαθία, Phld. <i>Rh.</i> 2.272 S.
μετριοπαθέω	<b>feel moderately, bear reasonably with</b>, τοῖς ἀγνοοῦσι καὶ πλανωμένοις Ep. Hebr. 5.2; abs., Ph. 1.113, 2.37, 45, J. <i>AJ</i> 12.3.2, S.E. <i>P.</i> 3.235.
μετριοπαθής	ές, <b>moderating one΄s passions</b>, a Peripatetic word, opp. Stoic ἀπαθής, D.L. 5.31, cf. Aristeas 256, Ph. 2.315 (Sup.); τὸ μ. D.H. 8.61. Adv. -θῶς, ζῆν Phld. <i>Po.</i> 5.13; χρῆσθαι ταῖς εὐπραξίαις App. <i>Pun.</i> 51; διατίθεσθαι S.E. <i>M.</i> 11.161.
μετριοπότης	ου, ὁ, <b>moderate in drinking</b>, X. <i>Ap.</i> 19; <i>Sup.</i> μετριοποτίστατος Poll. 6.20.
μέτριος	α, ον, also ος, ον Pl. <i>Ti.</i> 59d; <i>Aeol.</i> μέτερρος <i>Lyr.Adesp.</i> 66 (but μέτριος Sappho Oxy. 1231.5); (&lt; μέτρον) : — <b>within measure, moderate</b>, and so, of Size, μ. ἄνδρες men <b>of average height</b>, Hdt. 2.32; μ. πῆχυς the <b>common</b> cubit, Id. 1.178; ἰσχὰς μ. a <b>fair-sized</b> fig, Diocl. <i>Fr.</i> 140; of Time, μ. μῆκος λόγων the <b>proper</b> length of speech, Pl. <i>Prt.</i> 338b; μ. χρόνος ἀκμῆς a <b>fair average</b> time of maturity, Id. <i>R.</i> 460e. of Number, [ἱππεῖς] μ.<br><b>a reasonable number of</b>…, X. <i>Cyr.</i> 2.4.14. mostly of Degree, <b>moderate</b>, ἔργα Hes. <i>Op.</i> 306; μ. νῦν ἔπος εὔχου A. <i>Supp.</i> 1059 (lyr.); μ. χάρις E. <i>IA</i> 554 (lyr.); σῖτος μετριώτατος X. <i>Lac.</i> 1.3; τὸ μ.<br><b>the mean</b>, S. <i>OC</i> 1212 (lyr.), cf. Pl. <i>Lg.</i> 719e, <i>Plt.</i> 284e; ὁμολογεῖται τὸ μ. ἄριστον καὶ τὸ μέσον Arist. <i>Pol.</i> 1295b4; περαιτέρω τοῦ μ. X. <i>Mem.</i> 3.13.5; πέρα τοῦ μ. Thphr. <i>CP</i> 6.1.4; ἐνδοτέρω τοῦ μ. Plu. 2.656f; τὰ μ. E. <i>Med.</i> 125 (anap.); εἴη γ’ ἐμοὶ μέτρια Id. <i>Ion</i> 632; τὰ μ. κεκτῆσθαι X. <i>Mem.</i> 2.6.22; μ. καὶ δίκαια Ar. <i>Nu.</i> 1137; μ. φιλία a friendship <b>not too great</b>, E. <i>Hipp.</i> 253 (anap.); μετρίων λέκτρων μετρίων δὲ γάμων… κῦρσαι θνητοῖσιν ἄριστον Id. <i>Fr.</i> 503 (anap.); μ. ἐσθῆτι χρῆσθαι <b>simple</b> dress, Th. 1.6; μετρία φυλακῇ <b>not in strict</b> custody, Id. 4.30; βίος μ. καὶ βέβαιος Pl. <i>R.</i> 466b; μ. σχῆμα <b>modest</b> apparel, Id. <i>Grg.</i> 511e; μ. οὐσίαν κεκτῆσθαι Arist. <i>Pol.</i> 1292b26; οἱ μ.<br><b>respectable people</b>, D. 18.10; later, <b>poor</b>, μ. καὶ δυστυχεῖς POxy. 120.7 (iv AD), etc. ; with <i>inf.</i>, ὅσον οἰόμεθα μέτριον εἶναι πιεῖν <b>just sufficient</b>, Pl. <i>Phd.</i> 117b.<br><b>tolerable</b>, οἷς μὴ μ. αἰών S. <i>Ph.</i> 179 (lyr.); ἀπὸ τῶν μ. ἐπ’ ἀμήχανον ἄλγος Id. <i>El.</i> 140 (lyr.); μ. ἄχθος E. <i>Alc.</i> 884 (anap.); κακά Id. <i>Tr.</i> 722; ναύταις μ. χειμὼν φέρειν <i>ib.</i> 688; μετρίων δεομένῳ making a <b>moderate</b> request, Hdt. 4.84; τυχεῖν τῶν μετρίων Lys. 9.4; τὰ μ.<br><b>tolerable</b> terms. Decr. ap. D. 18.165; ἐπὶ μετρίοις Th. 4.22; μηδὲν μ. λέγειν nothing <b>tolerably accurate</b>, Pl. <i>Tht.</i> 181b; μετριωτάτη ἡ δημοκρατία <b>least intolerable</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1289b4, cf. Men. 532.17 (Sup.). of Persons, <b>moderate</b> in desires and the like, <b>temperate</b>, Ar. <i>Pl.</i> 245; μετριώτεροι ἐς τὰ πολιτικά Th. 6.89; μ. πρὸς τὰς ἡδονάς Pl. <i>Lg.</i> 816b; σώφρων καὶ μ. πρὸς τὴν καθ’ ἡμέραν δίαιταν Aeschin. 3.170; ἐν τῷ σίτῳ X. <i>Cyr.</i> 5.2.17; of Love, μάκαρες οἳ μ. θεοῦ (sc. Ἀφροδίτης) μετέσχον E. <i>IA</i> 543 (lyr.), cf. <i>Fr.</i> 967 (lyr.); εἰ δ’ ἦσθα μ. τἄλλα γ’ ἡδίστη θεῶν πέφυκας Id. <i>Hel.</i> 1105; also, <b>moderate, fair</b>, Thgn. 615, Pl. <i>R.</i> 396c, etc. ; a favourite word in democratic states, μ. καὶ φιλάνθρωπος D. 21.185; σαυτὸν μετριώτερον παρέχειν <i>ib.</i> 134; μ. πρὸς τοὺς ὑπηκόους <b>mild</b> towards…, Th. 1.77.<br><b>proportionate, fitting</b>, μισθὸς σώφροσι μ. Pl. <i>Ti.</i> 18b; μ. λόγοι X. <i>Smp.</i> 8.3.<br><b>enjoying ΄middling’ health</b> (cf. μετριάζω 1.3), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).182. Adv. μετρίως <b>moderately, within due limits</b>, ἀπηγήσεσθαι Hdt. 2.161; <b>in due measure, neither exaggerating nor depreciating</b>, εἰπεῖν Th. 2.35; λέγειν Pl. <i>R.</i> 518b; μ. περὶ αὑτῶν διαλεχθέντες Isoc. 12.171; μ. ἔχειν to be <b>in due proportion</b>, neither too much nor too little, Pl. <i>Tht.</i> 191d; μ. ἔχειν βίου to be <b>moderately well</b> off, Hdt. 1.32; μ. φιλοσοφίας ἔχειν Pl. <i>Euthd.</i> 305d; Comp. μετριώτερον (infr. 3), also -ωτέρως Arist. <i>HA</i> 587a1; <i>Sup.</i> -ώτατα Th. 6.88, etc.<br><b>enough</b>, μ. κεχόρευται Ar. <i>Nu.</i> 1511 (anap.); μ. πρὸς τὴν ἐμὴν ἀνάγκην εἰρημένα Id. <i>Ec.</i> 969; <b>moderately, pretty well</b>, ἐν οἰκουμένῃ καὶ μ. πολιτείᾳ Pl. <i>Lg.</i> 936b; σωφρονοῦσι καὶ μ. D. 6.19; μ. [λέγειν] Men. <i>Pk.</i> 262; ἀποδέξασθαι μ. Pl. <i>Tht.</i> 161b.<br><b>modestly, temperately</b>, χαίρειν E. <i>IA</i> 921, cf. <i>HF</i> 709; ἀποκρίνασθαι X. <i>An.</i> 2.3.20; μ. βεβιωκώς Lys. 16.3 (but μ. διάγειν to be <b>moderately</b> off, X. <i>Hier.</i> 1.8); πενθεῖν μ. Antiph. 53.1; φέρειν Plb. 3.85.9; <b>on fair terms</b>, μ. ξυναλλαγῆναι Th. 4.19, cf. 20; Comp. -ώτερον, πρός τινας φρονεῖν X. <i>Cyr.</i> 4.3.7. μ. ἔχειν <b>to be in ΄middling’ health</b>, PLips. 108.6 (ii/iii AD). neut. μέτριον and μέτρια as Adv., μέτριον ἔχειν Pl. <i>Lg.</i> 846c (sed leg. μέτρον)· μέτρια βασανισθείς Id. <i>Sph.</i> 237b; also with Art., τὸ μέτριον ἀποκοιμηθῆναι X. <i>Cyr.</i> 2.4.26; τὰ μέτρια διαφέρεσθαι Th. 4.19, cf. 8.84.
μετριόσιτος	ον, <b>moderate in eating</b>, Poll. 6.28, 34.
μετριοσύνη	ἡ, <b>poverty</b>, PMasp. 20 B 14 (vi AD), etc.
μετριότης	ητος, ἡ, <b>moderation</b>, Th. 1.38, Pl. <i>R.</i> 560d, Philyll. 7, Plb. 1.88.3; μ. τέρψιος Democr. 191; ἡ τῆς φωνῆς μ. Isoc. 15.296; ἡ τοῦ βίου μ. Aeschin. 3.218, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1315b2 (pl.); μ. τῶν σίτων (leg. συσσίτων) <b>moderation in (of</b>)…, X. <i>Cyr.</i> 5.2.17; μ. περί τι, ἔν τινι, Pl. <i>Def.</i> 411e, 412b; pl., <b>middle course</b>, Isoc. 2.33, 4.11. the <b>right amount</b> or <b>degree</b> of anything, Hp. <i>Off.</i> 3, <i>Fract.</i> 5; pl., Liq. 1.<br><b>middle condition, modest circumstances</b> or <b>ability</b>, POxy. 1121.10 (iii AD), PMasp. 305.11 (vi AD), etc.<br><b>graceful proportions, elegance</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1309b27, Aesop. 204b.
μετριοφιλής	ές, <b>loving equity</b>, PRyl. 114.3 (iii AD).
μετριοφρονέω	<b>think modestly, be moderate</b>, <i>Sch. Il.</i> 8.175, Hsch. s.v. μετριάζει.
μετριοφροσύνη	ἡ, <b>modesty</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 66 D.
μετριόω	or μετριάω, implied by the form μετριῶ (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Theognost. <i>Can.</i> 146; but ἐμετρίωμες, μετριώμεναι are forms of μετρέω.
μετροειδής	ές, <b>like metre, metrical</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 181, 182.
μετρόκροτος	ον, <b>wrought in metre</b>, γραφαί Tz. <i>ad Lyc.</i> 497.
μετρολογία	ἡ, <b>theory of ratios</b>, Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 16 M.
μέτρον	τό, <b>that by which anything is measured; measure, rule</b>, μέτρ’ ἐν χερσὶν ἔχοντες <i>Il.</i> 12.422; ἐν μέτροισι ταμὼν δόνακας <i>h.Merc.</i> 47; πάντ’ ἄνδρα πάντων χρημάτων μ. εἶναι is <b>a measure</b> of all things, Pl. <i>Tht.</i> 183c, cf. Protag. ap. Arist. <i>Metaph.</i> 1053a36; μ. αὐτῷ οὐχ ἡ ψυχή, ἀλλ’ ὁ νόμος X. <i>Cyr.</i> 1.3.18.<br>Math., <b>measure, divisor</b>, Eratosth. ap. Nicom. <i>Ar.</i> 1.13, etc.<br><b>measure of content</b>, whether solid or liquid, δῶκεν μέθυ, χίλια μ. <i>Il.</i> 7.471; εἴκοσι δ’ ἔστω μ.… ἀλφίτου <i>Od.</i> 2.355; ὕδατος ἀνὰ εἴκοσι μ. χεῦε 9.209, cf. <i>Il.</i> 23.268, 741, Hes. <i>Op.</i> 350, 600, etc. ; at Samos, of the μέδιμνος, SIG 976.55 (ii BC); in Egypt, of the ἀρτάβη, μ. δοχικόν PTeb. 11.6 (ii BC); also of smaller units, as μ. ἑξαχοίνικον <i>ib.</i> 105.40 (ii BC); μέτροις καὶ σταθμοῖς <b>by measure</b> and weight, Decr. ap. And. 1.83; in the widest sense, either <b>weight</b> or <b>measure</b>, Φείδωνος τοῦ τὰ μ. ποιήσαντος Πελοποννησίοισι Hdt. 6.127; μ. οἰνηρά, σιτηρά, Arist. <i>EN</i> 1135a2; Κιλικίῳ μ. μετρεῖν OGI 579.2 (Cilicia).<br><b>any space measured</b> or <b>measurable, length, size</b>, in pl., <b>dimensions</b>, μέτρα κελεύθου <b>the length</b> of the way, <i>Od.</i> 4.389; μέτρα θαλάσσης Hes. <i>Op.</i> 648, Orac. ap. Hdt. 1.47; μορφῆς μέτρα bodily <b>dimensions</b>, E. <i>Alc.</i> 1063; τὰ μ. τοῦ λίθου its <b>distances</b> from a given point in given directions, its <b>position</b>, Hdt. 2.121. αʹ, cf. Pl. <i>Lg.</i> 843e, Plu. <i>Sol.</i> 23; ἄστρων μέτρα S. <i>Fr.</i> 432.8; ἀπέχει… θαλάσσης μέτρον ἑξήκοντα σταδίους Th. 8.95; τῷ Ἴστρῳ ἐκ τῶν ἴσων μ. ὁρμᾶται [ὁ Νεῖλος] starts from the same <b>distances</b> as (i.e. the position corresponding to the source of) the Ister, Hdt. 2.33; εἰδέναι τὴν ἑαυτοῦ χώραν μέτρῳ καὶ τόπῳ X. <i>Cyr.</i> 8.5.3; ἐντὸς τῶν μ. τετμημένον μέταλλον Hyp. <i>Eux.</i> 35; later of Time, <b>duration</b>, μέτρα βίοιο ἄρκια <i>APl.</i> 4.333 (Antiphil.); ἐτέων μέτρα, ὡράων μέτρον, <i>AP</i> 7.334, 9.481; μέτρα ἐνιαυτῶν, νυκτός, Arat. 464.731; χρονικὰ μ. Simp. <i>in de An.</i> 299.37.<br><b>limit, goal</b>, ὅρμου μ. the <b>goal</b> which is the mooring-place, <i>Od.</i> 13.101; ἥβης μ. ἱκέσθαι the <b>term</b> which is puberty, <i>Il.</i> 11.225, Hes. <i>Op.</i> 132; but, ἥβης μ. ἔχειν <b>full measure</b> of youthful vigour, <i>ib.</i> 438, Thgn. 1119; σοφίης, γνωμοσύνης μ. Sol. 13.52, 16.2.<br><b>due measure</b> or <b>limit, proportion</b>, μέτρα φυλάσσεσθαι Hes. <i>Op.</i> 694; χρὴ κατ’ αὐτὸν παντὸς ὁρᾶν μέτρον Pi. <i>P.</i> 2.34; μέτρα μὲν γνώμᾳ διώκων, μέτρα δὲ καὶ κατέχων Id. <i>I.</i> 6 (5).71; κατὰ μέτρον Hes. <i>Op.</i> 720; πίνειν ὑπὲρ μέτρον Thgn. 498; προστιθεὶς μ. A. <i>Ch.</i> 797 (lyr.); τί μ. κακότατος ἔφυ ; S. <i>El.</i> 236 (lyr.); μ. ἔχει have <b>a moderating power</b>, Pl. <i>Lg.</i> 836a; πλέον πίνειν τοῦ μέτρου Id. <i>R.</i> 621a; μ. ἔχειν Id. <i>Lg.</i> 957a; μέτρῳ, = μετρίως, καταβαίνειν Pi. <i>P.</i> 8.78; οὐδεὶς τῷ μ. τὸ πίνειν ἔστεργε Alciphr. 3.32. τίς ἱππείοις ἐν ἔντεσσιν μέτρα… ἐπέθηκ’ <b>checks</b>, i.e. bits, Pi. <i>O.</i> 13.20.<br><b>metre</b>, Ar. <i>Nu.</i> 638, 641, etc. ; opp. μέλος (music) and ῥυθμός (time), Pl. <i>Grg.</i> 502c, etc. ; λόγους ψιλοὺς εἰς μέτρα τιθέντες putting into <b>verse</b>, Id. <i>Lg.</i> 669d; τὰ ἐν μέτρῳ πεποιημένα ἔπη X. <i>Mem.</i> 1.2.21. pl., <b>verses</b>, Pl. <i>Ly.</i> 205a. (I.-E. <i>*métro-m</i> from <i>*méd-tro-m</i> ΄measuring instrument΄, cf. Goth. <i>mitan</i> ΄measure΄.)
μετρονόμοι	οἱ, <b>inspectors of weights and measures</b>, Din. <i>Fr.</i> 18.7, Arist. <i>Ath.</i> 51.2.
μετροποιέω	<b>make by measure</b>, Herm. ap. Stob. 49.69 (Pass.).<br><b>make verses</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.33.
μετροποιΐα	ἡ, <b>metrical composition</b>, Longin. <i>Proll. Heph.</i> p. 86 C.
μετροσύνθετος	ον, <b>composed in metre</b>, Tz. <i>H.</i> 7.650.
μέττα	<i>Cret.</i> for μέστα, <i>Leg.Gort.</i> 9.48.
μέττον	μεῖζον, Hsch.
μέττος	v. μέσος.
μεττρία	= εὔθυνα, Hsch. ; cf. μαστρεία.
μετωνυμία	ἡ, (&lt; μετά, ὄνομα) <b>change of name</b>; in Rhet., <b>the use of one word for another, metonymy</b>, Cic. Orat. 27.93, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 23, Quint. 8.6.23.
μετωνυμικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>like metonymy</b>, τρόπος <i>EM</i> 460.44. Adv. -κῶς Artem. 5.87, Hsch. s.v. Ἥφαιστος.
μετώνυμος	ον, <b>connected with a change of name</b>, cj. in Democr. 26.
μετωπαδόν	Adv., = μετωπηδόν, πρώρῃσι μ. ἐγχρίμπτονται, of ships, Opp. <i>C.</i> 2.65.
μετωπηδόν	Adv.<br><b>with front foremost</b>; of ships, <b>forming a close front, in line</b>, Hdt. 7.100; opp. ἐπὶ κέρως (in column), Th. 2.90; μ. ποιεῖσθαι τὴν ἔφοδον Plb. 11.22.10, cf. Ph. 2.354, Plu. <i>Lys.</i> 10.
μετωπιαῖος	α, ον, <b>on</b> or <b>of the forehead</b>, of a bandage, Heliod. ap. Orib. 48.26.1, Sor. <i>Fasc.</i> 4. Gal. 18(1).786.
μετωπίας	ου, ὁ, <b>having a broad</b> or <b>high forehead</b>, PPetr. 3 p. 10 (iii BC), Poll. 2.43, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.198, <i>Gloss.</i>
μετωπίδιος	ον, = μετωπιαῖος, ἱδρώς Hp. <i>Mul.</i> 2.171 (cj. for -ιδαῖος ; <font color="brown">v.l.</font> περιμετωπίδιος)· πλέγμα <i>AP</i> 9.543 (Phil.).
μετωπικός	ή, όν, = μετωπίδιος, Heliod. ap. Orib. 48.27.2.
μετώπιον	τό, = μέτωπον, <b>forehead</b>, <i>Il.</i> 11.95, 16.739.<br><b>façade</b>, ναοῦ SIG 282 ii 20 (Priene, iv BC).<br><b>margin</b> of a book, Gal. 17(1).634, Hdn. <i>Epim.</i> 2, 159.<br><b>bandage for the forehead</b>, Gal. 18(1).803.<br><b>aromatic Egyptian ointment containing</b> μέτωπον III, Dsc. 1.59; <b>containing oil of bitter almonds</b>, Apollon. ap. Ath. 15.688f, cf. Gal. 19.71, Paul.Aeg. 7.20. = ἀμυγδάλινον ἔλαιον, Dsc. 1.33, <i>Gloss.</i> ; cf. νεώπιον.
μετωπίς	ίδος, ἡ, <b>head-bandage</b>, Hsch.
μέτωπον	τό, also μέτωπος, ἡ, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); (&lt; μετά, ὤψ); — prop.<br><b>the space between the eyes</b> (Arist. <i>HA</i> 491b12), <b>brow, forehead</b>, ὁ δὲ προσιόντα [ἤλασεν] μέτωπον ῥινὸς ὑπὲρ πυμάτης <i>Il.</i> 13.615, etc. ; στίγματα ἔχων ἐν τῷ μ. IG4²(1).121.48 (Epid., iv BC); χαλάσας τὸ μ. Ar. <i>V.</i> 655; mostly of men, but of a horse in <i>Il.</i> 23.454, cf. S. <i>El.</i> 727; of a boar, X. <i>Cyr.</i> 1.4.8; of a dog, Id. <i>Cyn.</i> 4.1; in pl., of a single person, <i>Od.</i> 6.107, E. <i>Hel.</i> 1568, etc. ; τὰ μέτωπ’ ἀνέσπασεν Ar. <i>Eq.</i> 631. <i>metaph</i>, γαίας μ., of Etna, Pi. <i>P.</i> 1.30.<br><b>front, face</b> of anything, as a wall or building, Hdt. 1.178, 2.124; τεῖχος ὡς ἐπὶ δέκα σταδίους… μ. ἕκαστον measuring 10 stades on each <b>face</b>, Id. 9.15, cf. IG2². 463.66, 7.4255.19, <i>BCH</i> 20.324.65 (Lebad.); τὰ μ. τῶν κλιμακτήρων vertical <b>faces</b> of the steps, IG2². 244.80; <b>wall</b> extending inwards between two doors, <i>ib.</i> 1657.3, 1668.23, 59 (<font color="darkorange">dub.sens.</font> in 12.372.30); <b>front</b> or <b>front-line</b> of an army, fleet, etc., A. <i>Pers.</i> 720, etc. ; εἰς μ. στῆναι to stand in <b>line</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.4.2; ἐπὶ μετώπου διϊέναι, opp. ἐπὶ κέρως or κέρας (in column), <i>ib.</i> 2.4.3; ἐν μετώπῳ καθιστάναι, παρατάξασθαι, <i>ib.</i> 2.4.4, <i>HG</i> 2.1.23.<br><b>margin</b> of a book, Gal. 15.624, 17(1).80, Marin. <i>Procl.</i> 25. = χαλβάνη, or <b>the reed</b> or <b>wood which yields it</b>, Dsc. 1.59, 3.83. <font color="brown">v.l.</font> for νέτωπον.
μετωποσκόπος	ον, <b>observing the forehead, judging of men by their foreheads</b>, Plin. <i>HN</i> 35.88, Suet. <i>Tit.</i> 2.
μετωποσώφρων	ον, gen. ονος, <b>with modest countenance</b>, A. <i>Supp.</i> 198 (cj. Pors.).
μέχρις	= μέχρι.
μέχρι	and μέχρις, Adv.<br><b>as far as</b>, so used chiefly in Prose and before a Prep., μέχρι πρός… Pl. <i>Ti.</i> 25b, <i>Criti.</i> 118a; μ. εἰς X. <i>An.</i> 6.4.26; ἐς γόνυ μ. χιτῶνα ζώννυσθαι Call. <i>Dian.</i> 11; before Advs. of Place or Time, μ. ἐνταῦθα Pl. <i>Sph.</i> 222a, al. ; μ. δεῦρο τοῦ λόγου Id. <i>Smp.</i> 217e; μ. ὅποι… Id. <i>Grg.</i> 487c; μ. ὅπου… Call. <i>Del.</i> 169; οὕτω μέχρι πόρρω D. 18.163; μ. τότε Th. 8.24; μ. τὰ νῦν Pl. <i>Lg.</i> 686b; μ. νῦν (<font color="brown">v.l.</font> τοῦ νῦν) D.S. 17.110; μ. καὶ νῦν Str. 16.2.13; μέχρι πότε χηρεύομεν ; Ach.Tat. 4.1. Prep. c. gen., <b>even to, as far as</b>, of Place, μέχρι θαλάσσης <i>Il.</i> 13.143; μ. τοῦ γούνατος Hdt. 2.80; μ. τῆς πόλεως Th. 6.96, cf. X. <i>An.</i> 1.7.6, al. ; rarely following its case, ὀμφαλοῦ μ. Pl. <i>Lg.</i> 925a, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 3.400.5 (Delph., iii BC). of Time, τέο μέχρις ; i.e. τίνος μέχρι χρόνου ; how <b>long</b> ? <i>Il.</i> 24.128; μέχρις τεῦ ; Callin. 1.1; in Prose, μέχρι τούτου Hdt. 1.4; μέχρι οὗ, μέχρι ὅσου, Pl. <i>Mx.</i> 245a, Hdt. 8.3, al. ; μ. τοσούτου, ἕως ἂν… Th. 1.90; μ. τούτου,… μέχρις ἂν ῥηθῶσιν Din. 1.91, cf. Pl. <i>Phd.</i> 81d; with the Art., τὸ μ. ἐμεῦ <b>up to</b> my time, Hdt. 3.10, 5.115; μ. τῆς ἐκείνου ζόης <b>till the end of</b> his life, Id. 3.160; μ. ἡμερέων ἑπτά Id. 6.12; μέχρι Πυθίων Th. 5.1; μέχρι ἡλίου δύντος IG1². 188.4. of Measure or Degree, μ. τοῦ δικαίου <b>so far as</b> consists with right, Th. 3.82; μ. τοῦ δυνατοῦ Pl. <i>R.</i> 498e; μ. ὑγιείας, μ. ἡδονῆς, <i>ib.</i> 559a, <i>Grg.</i> 500b; μ. θανάτου Ep. Phil. 2.8. with Numbers to express a round sum, <b>up to, about, nearly</b>, μ. δώδεκα X. <i>Smp.</i> 2.8, etc. ; sts. without altering the case of the <i>Subst.</i>, τοὺς μ. τριάκοντα ἔτη γεγονότας Aeschin. 2.133; but πίνειν… τοὺς μ. ἐτῶν τριάκοντα Apollod. Car. 5.19; μ. τινὸς πλήθους <b>up to</b> a certain number, Aen.Tact. 15.3; hence, <b>just short of</b>, μ. κόρου μετρεῖσθαι J. <i>BJ</i> 2.8.5. in Hdt., μέχρι οὗ is sts. used like the simple μέχρι, μέχρι οὗ ὀκτὼ πύργων 1.181; μέχρι οὗ τροπέων τῶν θερινέων 2.19; μ. ὅτεν πληθώρης ἀγορῆς <i>ib.</i> 173. as a Conj., <b>until</b>, c. ind., μέχρι… ὁρμὴ ἐνέπεσε Th. 4.4, cf. Pl. <i>Smp.</i> 220d; μ. σκότος ἐγένετο X. <i>An.</i> 4.2.4; μέχρι ἄν c. <i>subj., ib.</i> 1.4.13, 2.3.24; μέχρις ἂν ἥλιος δύῃ IG 12(5).647.17 (Ceos); μέχρις κε μένῃ Call. <i>Sos.</i> 5.4; rarely without ἄν, μ. τοῦτο ἴδωμεν Hdt. 4.119; μ. πλοῦς γένηται Th. 1.137; μ. οὗ τι δόξῃ Id. 3.28; μέχρι τέκῃ Call. <i>Sos.</i> 5.5; μέχρις οὗ εἴπῃ Herod. 2.43; μ. καταντήσωμεν Ep. Eph. 4.13; μέχρις ἵνα ψαύσειε Call. <i>Dian.</i> 28 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); c. inf., μ. σβεσθῆναι τὸ πῦρ App. <i>Hisp.</i> 75; μέχρις ἠῶ δῖαν ἱκέσθαι Q.S. 1.830; also μέχρι ἂν ἕξιν λαβεῖν Ceb. 35.<br><b>as long as, whilst</b>, c. ind., Th. 3.10, 98, Plb. 1.62.4; μ. ἄν c. <i>subj.</i>, μέχρις ἂν ζῶσιν πονεῖν Men. 633; μέχρις ἂν ἐνδημῶσιν οἱ πρέσβεις Aen.Tact. 10.11, cf. Epict. <i>Ench.</i> 11; Dor. μέχρι κα ζώη GDI 1807.7 (ii BC), al. — The μετώποι is elided in IG1². 115.15, <i>Supp.Epigr. l.c.</i> — Cf. ἄχρι throughout and sub fin.
μέχριπερ	or μέχρι περ, Conj., <b>so long as</b>, μ. περ ἡ τοῦ θεοῦ φύσις… ἐξήρκει Pl. <i>Criti.</i> 120e; μ. περ ἄν c. <i>subj.</i>, Id. <i>Sph.</i> 259a, al.<br><b>until</b>, μ. ἐξ ἀνθρώπων ἀπῆλθεν Luc. <i>Cyn.</i> 13.
μή	<i>Elean</i> μά [α] SIG 9.5 (Olympia, vi BC). (Cf. Skt. <i>mā´</i>, Arm. <i>mi</i> [from I.-E. <i>mē´</i>], negative used in prohibitions) : — <b>not</b>, the negative of the <b>will</b> and <b>thought</b>, as οὐ of <b>fact</b> and <b>statement</b>; μή rejects, οὐ denies; μή is relative, οὐ absolute; μή subjective, οὐ objective. (A few examples of μηδέ and μηδείς have been included.)<br>in INDEPENDENT sentences, used in expressions of <b>will</b> or <b>wish, command, entreaty, warning</b>, with pres. imper., 2 pers., μή μ’ ἐρέθιζε <i>Il.</i> 1.32, al. ; 3 pers., μή μευ πειράτω 9.345, etc. ; rarely with aor. imper., μὴ… ἔνθεο τιμῇ 4.410, cf. <i>Od.</i> 24.248; in Att., μὴ ψεῦσον, ὦ Ζεῦ, τῆς… ἐλπίδος Ar. <i>Th.</i> 870; 3 pers., μή τις ἀκουσάτω <i>Od.</i> 16.301, cf. Pi. <i>O.</i> 8.55, <i>P.</i> 5.23, A. <i>Th.</i> 1041, S. <i>Aj.</i> 1180; μηδεὶς νομισάτω, προσδοκησάτω X. <i>Cyr.</i> 7.5.73, Pl. <i>Ap.</i> 17c; with pf. imper. 3 pers., μή τις ὀπίσσω τετράφθω <i>Il.</i> 12.272; or 2 pers. when pf. = pres., μὴ κεκράγετε Ar. <i>V.</i> 415. with subj. (usu. 2 pers. of aor.), in prohibitions, μὴ δή με… ἐάσῃς <i>Il.</i> 5.684, cf. A. <i>Pr.</i> 583 (lyr.), al. ; μή τοί με κρύψῃς τοῦτο <i>ib.</i> 625, cf. S. <i>Ph.</i> 470; μὴ φθονήσῃς Pl. <i>Prt.</i> 320c; coupled with pres. imper., μὴ βοηθήσητε τῷ πεπονθότι δεινά, μὴ εὐορκεῖτε D. 21.211; 3 pers., μὴ… γένηται <i>Il.</i> 4.37, cf. <i>Od.</i> 22.213; μὴ ματεύσῃ θεὸς γενέσθαι Pi. <i>O.</i> 5.24; rarely, if ever, with 2 pers. pres. subj., μὴ κάμνῃς E. <i>IA</i> 1143 (leg. κάμῃς); 3 pers., μή τις οἴηται, = μὴ οἰώμεθα, Pl. <i>Lg.</i> 861e; also with the hortative subj. used to supply the 1 pers. of the imper., pres. μὴ ἴομεν (= ἴωμεν) <i>Il.</i> 12.216, etc. ; μὴ διώκωμεν Hdt. 8.109, etc. ; aor. μὴ πάθωμεν X. <i>Cyr.</i> 1.5.11, etc. ; rarely with 1 sg., μή σε… κιχείω <i>Il.</i> 1.26, cf. 21.475, 22.123, S. <i>OC</i> 174 (anap.). with pres. or aor. subj. in a warning or statement of fear, μὴ… γένησθε <b>take care you do not become</b>, <i>Il.</i> 5.487; μὴ… ὑφαίνῃσιν <b>I fear… may prove to be weaving</b>, <i>Od.</i> 5.356; αἷμα μὴ σοῖς ἐξομόρξωμαι πέπλοις E. <i>HF</i> 1399; in <i>Att.</i> Prose, to make a polite suggestion of apprehension or hesitation, <b>perhaps</b>, μὴ ἀγροικότερον ᾖ τὸ ἀληθὲς εἰπεῖν Pl. <i>Grg.</i> 462e, cf. <i>Tht.</i> 188d, Arist. <i>Pol.</i> 1291a8, al. ; in later Greek the ind. is found, μὴ ἡ ἔννοια ἡμῶν… ἀντιλαμβάνεται Dam. <i>Pr.</i> 27. with fut. ind., a <font color="darkorange">dub.</font> usage (νεμεσήσετ’ is subj. in <i>Il.</i> 15.115), μηδεμίαν ἄδειαν δώσετε Lys. 29.13; μὴ βουλήσεσθε (Pap. βούλη[σθ]ε) D. 23.117; cf. μαλακὸν ἐνδώσετε μηδέν Ar. <i>Pl.</i> 488. with past tenses of ind. to express an unfulfilled wish, μὴ ὄφελες λίσσεσθαι <i>Il.</i> 9.698, cf. <i>Od.</i> 11.548; μή ποτ’ ὤφελον λιπεῖν τὴν Σκῦρον S. <i>Ph.</i> 969; εἴθε μή ποτ’ εἰδόμαν Id. <i>OT</i> 1217 (lyr.), cf. E. <i>IA</i> 70, <i>Cyc.</i> 186, X. <i>Cyr.</i> 4.6.3. with opt. to express a negative wish, with pres., ἃ μὴ κραίνοι τύχη A. <i>Th.</i> 426, cf. <i>Eu.</i> 938 (lyr.); more freq. with aor., μὴ σέ γ’ ἐν ἀμφιάλῳ Ἰθάκῃ βασιλῆα Κρονίων ποιήσειεν <i>Od.</i> 1.386, cf. 403, 11.613. in oaths and asseverations, ἴστω Ζεὺς…, μὴ μὲν τοῖς ἵπποισιν ἀνὴρ ἐποχήσεται ἄλλος <i>Il.</i> 10.330; ἴστω νῦν τόδε Γαῖα…, μὴ… Ποσειδάων… πημαίνει Τρῶας 15.41; μὰ τὴν Ἀφροδίτην…, μὴ ἐγώ σ’ ἀφήσω Ar. <i>Ec.</i> 1000, cf. <i>Av.</i> 195, <i>Lys.</i> 917. c. inf., when used as imper., μὴ δή μοι ἀπόπροθεν ἰσχέμεν ἵππους <i>Il.</i> 17.501; μὴ πρὶν ἐπ’ ἠέλιον δῦναι 2.413; οἷς μὴ πελάζειν A. <i>Pr.</i> 712. freq. without a Verb, εἰ χρή, θανοῦμαι. Answ. μὴ σύ γε (sc. θάνῃς) S. <i>OC</i> 1441; ἄπελθε νῦν. Answ. μὴ (sc. γενέσθω) ἀλλά <b>nay but</b>, Ar. <i>Ach.</i> 458; in curt expressions, μὴ τριβὰς ἔτι (sc. ποιεῖσθε) S. <i>Ant.</i> 577; μή μοι σύ <b>none of that</b> to me! E. <i>Med.</i> 964; μή μοι πρόφασιν <b>no</b> excuses! Ar. <i>Ach.</i> 345; μή μοί γε μύθους Id. <i>V.</i> 1179.<br>in DEPENDENT clauses; with Final Conjs., ἵνα μή <i>Il.</i> 19.348, etc. ; ὅπως μή D. 27.5, al. ; ὡς μή <i>Il.</i> 8.37, A. <i>Pr.</i> 53, al. ; ὄφρα μή <i>Il.</i> 1.118, al. ; with ὅπως ἄν and ὡς ἄν, <b>that so</b>, ὅπως ἂν… μηδέ Ar. <i>V.</i> 178, Pl. <i>Grg.</i> 481a; ὡς ἂν μή <i>Od.</i> 4.749, Hdt. 1.5; but μή alone, = ἵνα μή, <b>lest</b>, ἀπόστιχε μή τινοήσῃ Ἥρη <i>Il.</i> 1.522, cf. 587; λίσσεσθαι…, μή οἱ… χολώσαιτο φρένα κούρη <i>Od.</i> 6.147; fut. ind. and aor. subj. in consecutive clauses, Ar. <i>Ec.</i> 495 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>). in the protasis of conditional sentences, v. εἰ (for the exceptions v. οὐ), and with temporal conjunctions used conditionally, v. ἐπειδάν, ὅταν, ὅτε, etc. ὅτι μή <b>except</b>, ὅτι μὴ Χῖοι μοῦνοι Hdt. 1.18, cf. Th. 4.26; ὅτι μὴ πᾶσα ἀνάγκη Pl. <i>Phd.</i> 67a; ὅσον μή <i>ib.</i> 83a; ὅσα μὴ ἀποβαίνοντες <b>provided only that</b> they did <b>not</b> disembark, Th. 4.16. in later Gr., with causal Conjs., ὁ μὴ πιστεύων ἤδη κέκριται, ὅτι μὴ πεπίστευκεν Ev. Jo. 3.18, cf. Luc. <i>DMort.</i> 21.2, <i>DDeor.</i> 2.1; ἐπεὶ μή Id. <i>Hist. Conscr.</i> 3, etc. ; also after ὅτι and ὡς <b>that</b>, ὅτι μὴ ἐστὶν ἐπίπεδος οὕτως ἂν καταμάθοιμεν Cleom. 1.8, cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 29, <i>DDeor.</i> 20.10. in relat. clauses, which imply a condition or generality, ὃς δὲ μὴ εἶδέ κω τὴν κανναβίδα <b>whoever</b>…, Hdt. 4.74; ὃ μὴ κελεύσει (<font color="darkorange">fort.</font> κελεύσαι) Ζεύς <b>such a thing as</b>…, A. <i>Eu.</i> 618, cf. 661, 899; λέγονθ’ ἃ μὴ δεῖ <b>such things as</b> one ought <b>not</b>, S. <i>Ph.</i> 583; λόγοις τοιούτοις οἷς σὺ μὴ τέρψῃ κλύων Id. <i>Ant.</i> 691; ὅπου μὴ ἠθέλησεν Antipho 1.7; freq. with subj., ᾧ μὴ ἄλλοι ἀοσσητῆρες ἔωσιν <i>Od.</i> 4.165, al. ; with ἄν, S. <i>OT</i> 281; with opt., ἃ μὴ σαφῶς εἰδείη X. <i>Cyr.</i> 1.6.19, etc. ; less freq. with opt. and ἄν, Pl. <i>Phlb.</i> 20a, <i>Lg.</i> 839a; γένοιτο δ’ ἂν ἐν ᾗ μή τι ἂν προσδοκήσειεν χώρᾳ <i>ib.</i> 872d. c. inf., regularlyfrom Homer on, exc. after Verbs of saying and thinking (but v. infr. c); after ὥστε or ὡς, ὥστε μὴ φρονεῖν A. <i>Pers.</i> 725 (troch.), etc. (for exceptions v. οὐ); always when the <i>inf.</i> takes the Art., τὸ μὴ προμαθεῖν Pi. <i>O.</i> 8.60; τὸ μὴ ἀμελεῖν μάθε A. <i>Eu.</i> 86, cf. 749, Pr. 624; λείπομαι ἐν τῷ μὴ δύνασθαι S. <i>OC</i> 496. by an apparent pleonasm after Verbs of negative result signifying to <b>forbid, deny</b>, and the like, ὁ δ’ ἀναίνετο μηδὲν ἑλέσθαι <i>Il.</i> 18.500 (without μή <i>ib.</i> 450); ἀντιδικεῖν Lys. 6.12 (μηδέν)· ἀντιλέγειν Th. 5.49, Is. 4.15 (&lt; μηδέ)· ἀπαγορεύειν Antipho 5.34, And. 4.9; ἀπειπεῖν Ar. <i>Av.</i> 557, D. 33.19, etc. ; ἀπαυδᾶν Ar. <i>Eq.</i> 1072; ἀπείργειν E. <i>Hel.</i> 1559, al. (without μή S. <i>Aj.</i> 70); ἀπιστεῖν Th. 4.40; ἀπεγνωκέναι Lys. 1.34; ἀποστερεῖσθαι Antipho 2.4.1 (&lt; μηδέ)· ἀποτρέπεσθαι Id. 5.32 (&lt; μηδέν)· ἀρνεῖσθαι, ἔξαρνος εἶναι, Ar. <i>Eq.</i> 572, Hdt. 3.67; ἐναντιωθῆναι Pl. <i>Ap.</i> 32b; σχεῖν Hdt. 1.158; παύειν (where the <i>part.</i> is more freq.) Ar. <i>Ach.</i> 634; κωλῦσαι E. <i>Ph.</i> 1269; ἐπάρατον ἦν μὴ οἰκεῖν Th. 2.17; in these cases the Art. freq. precedes μή, τὸ δὲ μὴ λεηλατῆσαι… ἔσχε τόδε Hdt. 5.101; ἐξομῇ τὸ μὴ εἰδέναι ; S. <i>Ant.</i> 535; εἴργειν τὸ μή… Th. 3.1, etc. ; also ἀπέφυγε τὰ σφῷν τὸ μὴ πίτνειν κακῶς S. <i>OC</i> 1740 (lyr.); with Art. in gen., ἔχειν τοῦ μή… X. <i>An.</i> 3.5.71; ἐμποδὼν γίγνεσθαι τοῦ μή… Id. <i>Cyr.</i> 2.4.23. after Verbs of saying and thinking which involve an action of will, as in those signifying to <b>swear, aver, believe</b>, and the like ; so after ὄμνυμι, <i>Il.</i> 9.133, <i>Od.</i> 5.179, Hdt. 1.165, 2.179, Ar. <i>V.</i> 1047, etc. ; μαρτυρῶ Lys. 7.11, D. 45.15, etc. ; ὁμολογῶ Pl. <i>Prt.</i> 336b, <i>Smp.</i> 202b, cf. <i>Phd.</i> 93d, etc. ; ἐγγυῶμαι Pi. <i>O.</i> 11 (10).18, Pl. <i>Prt.</i> 336d; πέπεισμαι Id. <i>Ap.</i> 37a, etc. ; πιστεύω And. 1.2, X. <i>An.</i> 1.9.8, etc. ; occasionally with other Verbs, φημί Id. <i>Mem.</i> 1.2.39, Pl. <i>Tht.</i> 155a; λέγω, προλέγω, Th. 5.49, 1.139; πάντες ἐροῦσι μή… X. <i>Cyr.</i> 7.1.18; νομίζω <i>ib.</i> 7.5.59, Th. 6.102; ἡγοῦμαι Pl. <i>Ap.</i> 27d; very freq. in later Gr., Ev. Matt. 2.12, Luc. <i>Peregr.</i> 44, etc. with the part., when it can be resolved into a conditional clause, μὴ ἐνείκας, = εἰ μὴ ἤνεικε, Hdt. 4.64; μὴ θέλων, = εἰ μὴ θέλεις, A. <i>Pr.</i> 504; μὴ δολώσαντος θεοῦ, = εἰ μὴ ἐδόλωσε, Id. <i>Ag.</i> 273; μὴ δρῶν, = εἰ μὴ δρῴην, S. <i>OT</i> 77, etc. ; in a general or characteristic sense, δίδασκέ με ὡς μὴ εἰδότα, = <b>ut qui nihil sciam</b>, Id. <i>OC</i> 1155, cf. <i>Ant.</i> 1063, 1064; τίς πρὸς ἀνδρὸς μὴ βλέποντος ἄρκεσις ; <b>one who</b> sees <b>not</b>, Id. <i>OC</i> 73; in this signf. freq. with the Art., ὁ μὴ λεύσσων Id. <i>Tr.</i> 828 (lyr.); ὁ μὴ δουλεύσας Pl. <i>Lg.</i> 762e; τῷ μὴ εἰργασμένῳ Antipho 5.65; τὸν… μὴ φροντίσαντα Lycurg. 27, cf. 45, etc. ; with causal significance, μὴ παρὼν θαυμάζεται S. <i>OT</i> 289, etc. ; ἄθλια πάσχω μὴ… μόνον βιαζόμενος Antipho 2.2.4; ἑτέρας μηδεμιᾶς ὁμολογουμένης εἶναι Is. 5.16; μηδενὸς ἐμποδὼν ὄντος D. 3.8; very freq. in later Greek, POxy. 38.16 (i AD), Luc. <i>DMeretr.</i> 12.4, etc. ; occasionally after Verbs of knowing and showing, S. <i>Ph.</i> 79, <i>OC</i> 656, 797, 1122, E. <i>Tr.</i> 970, Th. 1.76, 2.17. with Substs., Adjs., and Advbs. used generically, with or without Art., τὰ μὴ δίκαια A. <i>Eu.</i> 432; δίκαια καὶ μὴ δίκαια Id. <i>Ch.</i> 78 (lyr.); τὸ μὴ ΄νδικον S. <i>OT</i> 682 (lyr.); τὸ μὴ καλόν Id. <i>Ant.</i> 370 (lyr.); ἡ μὴ ΄μπειρία, = τὸ μὴ ἔχειν ἐμπειρίαν, <b>want of</b> experience, Ar. <i>Ec.</i> 115; ἡ μὴ ἐπιτροπή Pl. <i>Lg.</i> 966c; δῆμον καὶ μὴ δῆμον <i>ib.</i> 759b; ὁ μὴ ἰατρός Id. <i>Grg.</i> 459b; νίκης μὴ κακῆς A. <i>Eu.</i> 903, cf. Th. 411; τῷ φρονοῦντι μὴ καλῶς Id. <i>Pr.</i> 1012, cf. <i>Ag.</i> 349, 927. after Verbs expressing <b>fear</b> or <b>apprehension</b> (cf. μὴ οὐ); when the thing feared is fut., mostly with subj.; with pres. subj., δεινῶς ἀθυμῶ μὴ βλέπων ὁ μάντις ᾖ <b>shall prove to be</b>…, S. <i>OT</i> 747, cf. <i>Ant.</i> 1113; ὅρα μὴ κυβεύῃς Pl. <i>Prt.</i> 314a; more freq. with aor., δείδοικα… μή σε παρείπῃ <i>Il.</i> 1.555, cf. 9.244, 13.745; with pf., <b>shall prove to have been</b>, δέδοικα μὴ περαιτέρω πεπραγμέν’ ᾖ μοι S. <i>Tr.</i> 663, cf. Ph. 494, Hdt. 3.119, 4.140, etc. ; less freq. with fut. ind., X. <i>Cyr.</i> 2.3.6, Ar. <i>Ec.</i> 488, Pl. <i>Phlb.</i> 13a; with opt. according to the sequence of moods and tenses; pres. opt., S. <i>Tr.</i> 482, X. <i>An.</i> 1.10.9; aor., <i>Od.</i> 11.634, etc. ; pf., X. <i>Cyr.</i> 1.3.10; with fut. opt. in oratio obliqua, Id. <i>HG</i> 6.4.27, <i>Mem.</i> 1.2.7, Pl. <i>Euthphr.</i> 15d; with opt. and ἄν, S. <i>Tr.</i> 631, X. <i>Vect.</i> 4.41. when the action is pres. or past, the ind. is used, εἰσόρα μὴ σκῆψιν οὐκ οὖσαν τίθης S. <i>El.</i> 584, cf. E. <i>Ion</i> 1523, Ar. <i>Nu.</i> 493, Pl. <i>La.</i> 196c; ὅρα μὴ παίζων ἔλεγεν Id. <i>Tht.</i> 145b, cf. E. <i>Hel.</i> 119; φοβούμεθα μὴ ἀμφοτέρων ἡμαρτήκαμεν Th. 3.53, cf. E. <i>Or.</i> 209, Pl. <i>Ly.</i> 218d; δείδω μὴ δὴ πάντα θεὰ νημερτέα εἶπεν <i>Od.</i> 5.300. with ind. and subj. in consecutive clauses, E. <i>Ph.</i> 93.<br>in QUESTIONS; direct questions, with ind., where aneg. answer is anticipated (but more generally in A. <i>Ag.</i> 683 (lyr.), S. <i>OC</i> 1502, <i>Tr.</i> 316, Pl. <i>Grg.</i> 488b), in Hom. only ἦ μή… ; <i>Od.</i> 6.200, 9.405; μή σοι δοκοῦμεν… ; A. <i>Pers.</i> 344, cf. <i>Pr.</i> 249, 959, etc. ; in Trag. and <i>Att.</i> freq. ἆρα μή ; Id. <i>Th.</i> 208, S. <i>El.</i> 446, Pl. <i>R.</i> 405a; for questions in which μή (μηδέ) follows οὐ, v. οὐ μή. in other questions, τί μὴ ποιήσω ; what am I <b>not</b> to do? S. <i>El.</i> 1276 (lyr.); τί μή ; why <b>not</b> ? Id. <i>Aj.</i> 668 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); cf. μήν with <i>subj.</i>, when the speaker deliberates about a neg. action, μὴ οὕτω φῶμεν ; Pl. <i>R.</i> 335c, cf. 337b, 417b; ὁ τοιοῦτος μὴ δῷ δίκην ; D. 21.35; πῶς μὴ φῶμεν ; Pl. <i>Tht.</i> 161e; with opt. and ἄν, πῶς ἄν τις μὴ θυμῷ λέγοι ; how can a man <b>help being</b> excited when he speaks? Id. <i>Lg.</i> 887c, cf. <i>Grg.</i> 510d, X. <i>Mem.</i> 3.1.10. indirect questions, freq. with Verbs implying <b>fear</b> and <b>apprehension</b> (cf. B. 8), ὄφρα ἴδωμεν μὴ τοὶ κοιμήσωνται <i>Il.</i> 10.98, cf. 101, <i>Od.</i> 21.395; περισκοπῶ μή πού τις… ἐγχρίμπτει S. <i>El.</i> 898, cf. Th. 2.13, etc. ; also σκοπεῖσθαι πῶς ἂν μή… Isoc. 5.8, cf. 15.6; later in simple indirect questions, ἐπυνθάνετο μὴ ἔγνω Ant.Lib. 23.5. in questions introduced by εἰ, ἤρετό με… εἰ μὴ μέμνημαι Aeschin. 2.36 (εἰ οὐκ in same sense, 1.84); in the second part of a disjunctive question, εἰ… ἢ (or εἴτε) μή…, εἴτε… εἴτε μή…, A. <i>Eu.</i> 468, 612, And. 1.7, Pl. <i>Ap.</i> 18a, <i>R.</i> 457d, X. <i>Cyr.</i> 2.1.7; εἴτε… εἴτε μή…, εἰ… ἢ οὔ, εἰ… ἢ μή without difference of meaning between μή and οὐ, Is. 8.9; so also, τοὺς νόμους καταμανθάνειν εἰ καλῶς κεῖνται ἢ μή,… τοὺς λόγους, εἰ ὀρθῶς διδάσκουσι τὸ πρᾶγμα ἢ οὔ Antipho 5.14.<br>POSITION of μή. When the neg. extends its power over the whole clause, μή prop. precedes the Verb. When its force is limited to single words, it precedes those words. But Poets sts. put μή after the Verb, ὄλοιο μή πω S. <i>Ph.</i> 961; φράσῃς… μὴ πέρα <i>ib.</i> 332, cf. <i>OC</i> 1522. μή is sts. repeated, μή, μή καλέσῃς Ar. <i>V.</i> 1418, cf. S. <i>Aj.</i> 190, <i>OC</i> 210 (both lyr.).<br>PROSODY; in Trag. μή may be joined by synizesis with a following ει or ου, μὴ οὐ, μὴ εἰδέναι, S. <i>OT</i> 13, 221, <i>Tr.</i> 321, etc. ; initial ε after μή is cut off by aphaeresis, μὴ ΄πόθουν Id. <i>Aj.</i> 962; μὴ ΄μβαίνῃς Id. <i>OC</i> 400; μὴ ΄γώ Id. <i>Ph.</i> 910; in Prose, μὴ ΄κ IG1². 115.11; μή folld. by α is sts. written μἀ… (v. μὴ ἀλλά, etc.); sts. separately, μὴ ἀδικεῖν A. <i>Eu.</i> 85, etc.<br>μή in COMPOSITION, or joined with other Particles, as μὴ ἀλλά, μὴ γάρ, μὴ οὐ, μὴ ὅπως or ὅτι, μή ποτε, etc., will be found in alphabetical order.
μὴ ἀλλά	an elliptic phrase for μὴ γένοιτο, ἀλλά…, or μὴ λέγε τοῦτο, ἀλλά… ; only used in answers, <b>nay but…, not so, but</b>…, σὲ δὲ ταῦτ’ ἀρέσκει ; Answ. μἀλλὰ πλεῖν ἢ μαίνομαι Ar. <i>Ra.</i> 103, cf. 611, 745, 751, Pl. <i>Alc.</i> 1.114e, Men. 75b; μὴ οὕτως, ἀλλ’… Id. <i>Prt.</i> 318b; μηδαμῶς…, ἀλλὰ… Id. <i>Grg.</i> 497b, <i>Phdr.</i> 234e.
μὴ γάρ	an elliptic phrase, freq. in emphatic denial, or in assenting to a denial or prohibition, etc., <b>certainly not</b>, where Verb in imper. or opt. must be supplied from the context, μὴ λεγέτω τὸ ὄνομα… Answ. μὴ γάρ [λεγέτω] Pl. <i>Tht.</i> 177e, cf. <i>Sph.</i> 255b; not in a reply, μὴ γὰρ δὴ δίναν γ’ Εὐρώτα (sc. ἔλθοιμι) E. <i>Tr.</i> 210 (lyr.); in parenthesis, where it may be translated <b>much less</b> (cf. μὴ ὅτι), Aeschin. 2.158; μὴ γὰρ τῆς πόλεώς γε μηδ’ ἐμοῦ D. 18.200.
μηγενη	<b>stabilitas</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
μηδαμά	(prop. neut. pl., v. μηδαμός), Adv. of μηδαμός, of Time, = μηδέποτε, and of Manner, <b>not at all</b>, freq. in Hdt. with another μή, or compd. of μή, μὴ μὲν γενέσθαι μηδαμὰ μέζονας ἀνθρώπους τῶν νῦν 1.68; μηδαμὰ μηδέν <b>never</b> anything, 7.50; ὄψιν, τὴν μηδαμὰ ὤφελον ἰδεῖν 3.65; τόδ’ ἴσθι μηδάμ’ ἡμέρᾳ μιᾷ πλῆθος τοσουτάριθμον… θανεῖν A. <i>Pers.</i> 431, cf. <i>Pr.</i> 526 (lyr.), S. <i>OC</i> 517 (lyr.), 1104, 1698 (lyr.); ἀκοῦσαι μηδὲν ὑπ’ ἐμοῦ μηδαμὰ κακὸν τὸ λοιπόν Ar. <i>Th.</i> 1162; μηδαμὰ κάθοδον εἶναι ἐς Ἁλικαρνησσόν SIG 45.39 (Halic., v BC); with tmesis, οὐ γὰρ μή ποτε τοῦτο δαμ’ ᾖ prob. in Parm. 7.1 (<i>AJPh</i> 21.73).
μηδαμεῖ	<i>Dor. Adv.</i> <b>nowhere</b>, Schwyzer 323 C 34 (Delph., iv BC).
μηδαμῇ	Adv., = μηδαμοῦ, μ. χάλα A. <i>Pr.</i> 58; = μηδαμά, μὴ φύγητε μ. S. <i>Ph.</i> 789; μὴ προσπαίζοντας μηδαμῇ μηδαμῶς οἰκέταις Pl. <i>Lg.</i> 778a; τοὺς μηδαμῇ μηδαμῶς τοῦ πράγματος ἐγγύς D. 45.38.
μηδαμινός	ή, όν, <b>good for nothing</b>, Hsch. s.v. οὐθένεια.
μηδαμόθεν	Adv. of μηδαμός, <b>from no place</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.7.14; μ. ἄλλοθεν <b>from no</b> other <b>place</b>, Pl. <i>Phd.</i> 70e, GDIiv p. 876 (Chios, iv BC), etc. ; μηδεὶς μ., Lat. <b>nullius filius</b>, D. 21.148.
μηδαμόθι	Adv.<br><b>nowhere</b>, γῆς Plu. 2.360a, Luc. <i>Herm.</i> 31.
μηδαμοῖ	Adv.<br><b>nowhither</b>, prob. to be read for μηδαμοῦ or -μῇ in S. <i>Ph.</i> 256, X. <i>Lac.</i> 3.4.
μηδαμός	ή, όν, for μηδὲ ἁμός, <b>not even one</b>, i.e.<br><b>not any one, no one</b>, only in pl. μηδαμοί, <b>none</b>, Hdt. 1.143, 144, 2.91, etc. ; for neut. pl. v. μηδαμά.
μηδαμόσε	Adv.<br><b>nowhither</b>, μ. ἄλλοσε Pl. <i>R.</i> 499a.
μηδαμοῦ	Adv.<br><b>nowhere</b>, Th. 1.35, Pl. <i>Lg.</i> 958d; μ. ἄλλοθι Id. <i>Phd.</i> 68a; c. gen., μ. τῶν ὄντων, Lat. <b>nusquam gentium</b>, Id. <i>Prm.</i> 162c; <i>metaph</i>, ὅπου τὸ χαίρειν μ. νομίζεται is of <b>no</b> account, A. <i>Eu.</i> 423, cf. 624, S. <i>Aj.</i> 1007; μηδαμοῦ παρά τισιν εἶναι X. <i>Mem.</i> 1.2.52; as two words, μηδὲ ἁμοῦ IG1². 16.11 (v BC).
μηδαμῶς	Adv. of μηδαμός, = μηδαμῇ, Hdt. 4.83, A. <i>Pr.</i> 339, S. <i>OC</i> 278; μ. ἄλλως Pl. <i>Lg.</i> 838d; in replies, as a strong neg., Id. <i>Prt.</i> 334d, Men. <i>Sam.</i> 217.
μηδάτερος	α, ον, Dor. for μηδέτερος, <i>Leg.Gort.</i> 1.22, SIG 56.24 (Argos, v BC), <i>Foed. Delph. Pell.</i> 1 A 4 (iii BC).
μηδέ	(&lt; μή, δέ) neg. Particle (cf. οὐδέ); as Conj., <b>and not</b> (Ep. also, <b>but not), nor</b>, connecting two whole clauses, used with the same constructions as μή, μή τι σὺ ταῦτα… διείρεο μηδὲ μετάλλα <i>Il.</i> 1.550, etc. ; without a neg. preceding, 4.302, etc. ; τεκνοῦσθαι, μηδ’ ἄπαιδα θνῄσκειν A. <i>Ag.</i> 754 (lyr.), cf. <i>Eu.</i> 714, <i>Supp.</i> 409; ὕδατος, μελίσσης, μηδὲ προσφέρειν μέθυ S. <i>OC</i> 481, cf. Th. 7.77. in μηδέ… μηδέ… the first μ. may belong to μηδέ A, e.g. <i>Il.</i> 4.303 sq., or to μηδέ B, e.g. Pl. <i>R.</i> 391c; μήτε… μηδέ Pi. <i>I.</i> 2.45, Pl. <i>Prt.</i> 327d; but μήτε cannot follow μηδέ ; — for μηδέ after οὐδέ, v. οὐ A. 11.3. as Adv., joined with a single word or phrase, <b>not even, not either</b>, <i>Il.</i> 21.375, <i>Od.</i> 4.710, etc. ; repeated emphatically, μηδ’ ὅντινα γαστέρι μήτηρ κοῦρον ἐόντα φέροι μηδ’ ὃς φύγοι let <b>not</b> the babe unborn — <b>no let not even</b> it escape, <i>Il.</i> 6.58; τὸ μήποτ’ αὖθις μηδ’ ἀναστῆναι A. <i>Ag.</i> 569; — for μηδέ τι v. μήτις.
μήδεϊα	<i>Aeol.</i> fem. of μηδείς, unless, = Μήδεια, Sappho 162.
Μήδειοι	οἱ, = Μῆδοι, Pi. <i>P.</i> 1.78, Call. in PSI 9.1092.46.
μηδείς	μηδεμία, μηδέν (i.e. μηδὲ εἷς, μηδὲ μία, μηδὲ ἕν); fem. μηδὲ ἴα or μηδεΐα (or -έϊα) IG 12(2).6.12 (Mytil.) : — <b>not one, not even one, nobody</b> (in neut.<br><b>nothing</b>), once in Hom. (who elsewh. uses μή τις, v. μήτις), ἀναίνετο μηδὲν ἑλέσθαι <i>Il.</i> 18.500; μή πως… μηδὲν ἀνύσσῃς Hes. <i>Op.</i> 395; μηδὲν ἄγαν Pi. <i>Fr.</i> 216, etc. ; rare in pl. (μηδαμοί being used in Ion.), μηδένες ἄλλοι X. <i>HG</i> 5.44.20; μηδένας Pl. <i>Euthd.</i> 303c. μηδὲ εἷς (so written) is found in <i>Att.</i> Inscrr., as IG1². 114.41, 2². 487.9 (μηδ’ hενί <i>ib.</i> 12.73.6), but is used esp. in an emphatic sense, <b>not even one</b>, μηδὲ ἕν Ar. <i>Pl.</i> 37; freq. with an intervening Particle or Prep., μηδ’ ἂν ἕνα Pl. <i>Cra.</i> 414d; μηδ’ ἐν ἑνὶ χρόνῳ Id. <i>Prm.</i> 156c; μηδ’ ἐξ ἑνός Id. <i>Phdr.</i> 245d; μηδ’ ἐφ’ ἑνί Id. <i>R.</i> 553d; μηδὲ περὶ ἑνός Id. <i>Tht.</i> 171c; μηδ’ ὑφ’ ἑνός, μηδ’ ὑπὸ μιᾶς, Id. <i>Smp.</i> 222d, <i>Alc.</i> 1.122a; μηδὲ ὑφ’ ἑνός IG1². 32.8.<br><b>nobody, naught, good for naught</b>, κἄμ’ ἴσον τῷ μ. S. <i>OC</i> 918; pl., οὐ γὰρ ἠξίου τοὺς μηδένας Id. <i>Aj.</i> 1114; μηδέν or τὸ μηδέν as <i>Subst.</i>, <b>naught, nothing</b>, κεἰ τὸ μ. ἐξερῶ Id. <i>Ant.</i> 234; μ. λέγειν to say <b>what is naught</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.3.20, etc. ; ἡ ἡμετέρη εὐδαιμονίη… ἀπέρριπται ἐς τὸ μ. Hdt. 1.32; τοῦ μηδενὸς ἀξίη Id. 6.137; ἐπὶ μηδὲν ἔρχεσθαι S. <i>El.</i> 1000; ἐς τὸ μ. ἥκειν E. <i>Hec.</i> 622; of persons, τὸ μ.<br><b>a good-for-nothing</b>, τὸ μ. εἶναι, of a eunuch, Hdt. 8.106; τοιγὰρ σὺ δέξαι μ’ ἐς τὸ σὸν στέγος, τὴν μηδὲν ἐς τὸ μ. S. <i>El.</i> 1166; κἂν τὸ μ. ὦ Id. <i>Tr.</i> 1107; τὸ μ. ὄντας Id. <i>Aj.</i> 1275; ὁ μ. ὤν <i>ib.</i> 767; ὅτ’ οὐδὲν ὢν τοῦ μηδὲν ἀντέστης ὕπερ <i>ib.</i> 1231, cf. 1094, E. <i>Hec.</i> 843, etc. ; ἧττον αὐτοῖς ἔνι ἢ τὸ μ., i.e. it is a mere impossibility, Pl. <i>Tht.</i> 180a; also μ. εἶναι without the Art., Luc. <i>Rh. Pr.</i> 2. neut. μηδέν as Adv., <b>not at all, by no means</b>, μηδὲν ἐγκέλευ’ ἄγαν A. <i>Pr.</i> 72, cf. 344; μ. διαφέρειν πλὴν ὀνόματι Pl. <i>Plt.</i> 280a, etc. ; with an Adv., μ. αἰνικτηρίως A. <i>Pr.</i> 949; freq. with Comp., μ. μᾶλλον, ἧσσον, etc., S. <i>Aj.</i> 280, 1329, etc. — When other negatives, also derived from μή, are used with it, they do not destroy, but strengthen the negation, μηδέποτε μηδὲν αἰσχρὸν ποιήσας ἔλπιζε λήσειν <b>never</b> hope to escape, when you have done <b>anything</b> base. Isoc. 1.16; cf. μηθείς.
μηδέποθι	Adv.<br><b>nowhere</b>, IG 5(2).6.34 (Tegea).
μηδέποκα	Dor. for μηδέποτε.
μηδέποτε	Dor. μηδέποκα IG 5(2).22.1126.11 (Amphict. Delph., iv BC); Adv. : — <b>never</b>, with <i>pres.</i> and past tenses, as well as <i>fut.</i>, Ar. <i>Pl.</i> 1000, Pl. <i>Prt.</i> 315b. μηδέ ποτε <b>and never</b>, Hes. <i>Op.</i> 717, 744, A. <i>Pr.</i> 1073 (anap.).
μηδέπω	Adv.<br><b>nor as yet, not as yet</b>, Α. <i>Pr.</i> 741, <i>Pers.</i> 435, etc.
μηδεπώποτε	Adv.<br><b>never yet</b>, D. 18.271.
Μηδεσικάστη	ἡ, fem. pr. n., prop.<br><b>adorned with prudence</b>, from μήδεσι (dat. pl. of μῆδος) and κέκασμαι, <i>Il.</i> 13.173.
μηδέτερος	or μηδ’ ἕτερος, α, ον, Dor. μηδάτερος, <b>neither of the two</b>, Th. 4.118, Pl. <i>R.</i> 470a, etc. ; also divisim, οἱ μηδὲ μεθ’ ἑτέρων Th. 2.67, cf. 72; μηδὲ καθ’ ἕτερα Id. 7.59. Adv. μηδετέρως.
μηδετέρως	<b>in neither way</b>, Arist. <i>Po.</i> 1460b35; μ. ἔχοντες <b>being indifferent</b> (neither friends nor foes), <i>ib.</i> 1453b19.
μηδετέρωθεν	Adv.<br><b>from neither side</b>, Corn. <i>ND</i> 17, Lib. <i>Decl.</i> 1.9.
μηδετέρωσε	Adv.<br><b>to neither side</b>, Hp. <i>Superf.</i> 4, Th. 4.118, Paus. 2.1.4.
μὴ δή	<b>lest</b>…, <i>Il.</i> 16.81, etc. ; but μὴ δῆτα, <b>nay do not</b>…, A. <i>Pr.</i> 1075, S. <i>OT</i> 830, 1153. etc.
Μηδίζω	<b>side with the Medes</b>, Hdt. 4.144, Th. 3.62, X. <i>HG</i> 3.1.6, D. 59.95.
Μηδικός	ή, όν, Median; τὰ Μηδικά (sc. πράγματα) <b>the Median affairs</b>, esp.<br><b>the war with the Medes</b>, the name given by Gr. historians to the great Persian war, Th. 1.14, Arist. <i>Pol.</i> 1303b33, etc. ; ὁ Μ. πόλεμος Th. 1.90, 95; Μ. ἐσθής, i.e.<br><b>silken</b> garments, Procop. <i>Pers.</i> 1.20; Comp. τὰ Μηδικώτερα Philostr. <i>VA</i> 1.25. <i>Adv. Comp.</i> -ώτερον, κατεσκευασμένος <i>ib.</i> 3.26. Μηδικὴ πόα, <b>lucerne, Medicago sativa</b>, Ar. <i>Eq.</i> 606; M. alone, Thphr. <i>HP</i> 8.7.7, Dsc. 2.147 (by some written μηδίκη, Hdn. <i>Gr.</i> 1.316, Eust. 1967.27, cf. D.S. 3.43 codd.). μηδική, ἡ, = ἑλένιον, Dsc. 1.28, Plin. <i>HN</i> 14.108. μῆλον Μηδικόν, v. μῆλον². ὀπὸς Μηδικός a form of silphium juice, prob.<br><b>assafoetida</b>, Dsc. 3.80, Philum. <i>Ven.</i> 3.2. Μηδικόν, τό, perh. a tomb <b>in Persian style</b>, <i>JHS</i> 22.124.
μήδιον	τό, a plant, <b>Campanula lingulata</b>, Dsc. 4.18; — written μήδειον, Zopyr. ap. Orib. 14.16.2, etc. ; cf. μήδιος.
μήδιος	μαλακός, καὶ βοτάνης εἶδος, καὶ λίθος τις Μηδιάτης, Hsch.
Μηδίς	(sc. γυνή), ίδος, ἡ, <b>Median woman</b>, Hdt. 1.91.
Μηδισμός	ὁ, <b>leaning towards the Medes, Medism</b>, Hdt. 4.165, 8.92, Th. 1.95, 135, D. 23.205.
Μηδιστί	Adv.<br><b>in Median fashion</b>, Str. 11.3.3.
Μηδοκτόνος	ον, <b>Mede-slaying</b>, <i>APl.</i> 4.62.
μηδόλως	Adv., for μηδ’ ὅλως, <b>not at all</b>, Cerc. 17.21, Gal. <i>Protr.</i> 1, etc.
μήδομαι	<i>Il.</i> 2.360, etc. ; <i>impf.</i> ἐμήδετο <i>h.Merc.</i> 46; Ep. μήδετο (v. infr.); <i>fut.</i> μήσομαι S. <i>Tr.</i> 973 (lyr.), E. <i>HF</i> 1075 (lyr.); <i>Ep. 2 sg.</i> μήσεαι <i>Od.</i> 11.474; <i>aor.</i> ἐμήσατο, μήσατο (v. infr.), also μῆστο Hsch. ; <i>pf.</i> μέμηδα cj. for μέμηλα <i>h.Merc.</i> 437; (&lt; μέδω, μῆδος) : — <b>to be minded, intend</b>, αὐτός τ’ εὖ μήδεο <b>resolve</b> well thyself, <i>Il.</i> 2.360; ἅσσ’ ἂν ἐμοί περ αὐτῇ μηδοίμην what <b>counsels I should take</b> for myself, <i>Od.</i> 5.189. c. acc. rei, <b>plan and do cunningly</b> or <b>skilfully, plot, contrive</b>, in Ep. mostly in bad sense, σφιν κακὰ μήδετο μητίετα Ζεύς <i>Il.</i> 7.478; μοι Ζεὺς μήσατο λυγρὸν ὄλεθρον <i>Od.</i> 24.96; Αἴγισθος ἐμήσατο λ. ὄ. 3.194; φρεσὶ μήδετο θέσκελα ἔργα Hes. <i>Sc.</i> 34; πατρὸς μεγάλ’ ἀνδράσι μηδομένοιο Id. <i>Fr.</i> 96.85; also c. acc. pers. et rei, κακὰ μήσατ’ Ἀχαιούς he <b>wrought</b> them mischief, <i>Il.</i> 10.52, cf. 22.395, 23.24, <i>Od.</i> 24.426; in <i>Lyr.</i> and Trag. (usu. lyr.), μέγα ἔργον μ. Pi. <i>N.</i> 10.64; δίκας ἀδίκοισι B. 17.42; πρὸς κακοῖς κακὰ μήσεται E. <i>HF</i> 1075, cf. Ph. 799, A. <i>Ch.</i> 605; ἐπ’ ἀνδρὶ τοῦτ’ ἐμήσατο στύγος <i>ib.</i> 991, cf. S. <i>Ph.</i> 1114. after Hom., simply, <b>contrive, invent</b>, ἄρτια Pi. <i>O.</i> 6.94; τέχνας καὶ πόρους A. <i>Pr.</i> 477; ἄφθιτα Ar. <i>Av.</i> 689 (lyr.); ὅσια καὶ νόμιμα Id. <i>Th.</i> 676 (lyr.); ὑμῖν κῦδος… ἐμήσατο Χῖος ἀοιδός Theoc. 22.218; τί δὲ μήσωμαι ; what shall I <b>attempt</b> ? A. <i>Th.</i> 1062, cf. S. <i>Tr.</i> 973; τί σοι μήσομαι ; E. <i>Hipp.</i> 592; <b>make skilfully</b>, μέλισσα μέλι μηδομένα Simon. 47; <i>c. acc. et inf.</i>, <b>contrive that</b> a thing <b>should be</b>, ἄπιστον ἐμήσατο πιστὸν ἔμμεναι Pi. <i>O.</i> 1.31.<br><b>take care, keep watch</b>, <i>ib.</i> 106, so prob. in Hes. <i>Fr.</i> 96.76. — Poet. word, used twice by Ar. (lyr.), Trag. only in lyr. exc. A. <i>Pr. l.c.</i>, and in late Prose, Luc. <i>Astr.</i> 6, 21.
μηδοπόθεν	Adv.<br><b>nowhence</b>, SIG 484.4 (Delph., iii BC).
μηδοπότερος	α, ον, = μηδέτερος, <i>AP</i> 3.12 tit.
μῆδος	εος, τό, (&lt; μέδω) poet. Noun, only in pl. μήδεα, <b>counsels, plans, arts</b>, mostly with collat. notion of <b>prudence</b> or <b>cunning</b>, δόλους καὶ μ. πυκνά <i>Il.</i> 3.202; βουλαὶ… μ. τ’ ἀνδρῶν 2.340; πεπνυμένα μ. εἰδώς 7.278, <i>Od.</i> 2.38; πυκινὰ φρεσὶ μ. ἔχοντες <i>Il.</i> 24.674; θεοῖς ἐναλίγκια μ. ἔχοντα <i>Od.</i> 13.89; μάχης μ.<br><b>plans</b> of fight, <i>Il.</i> 15.467, 16.120; μ. πατρός Hes. <i>Th.</i> 398; μήδεσιν ἀμοῖς Pi. <i>P.</i> 4.27, cf. 10.11; ἐπικότοισι μήδεσι A. <i>Pr.</i> 601 (lyr.); σός τε πόθος σά τε μ. longing for thee and thy <b>counsels</b>, <i>Od.</i> 11.202.
μῆδος	εος, τό, Ep. Noun, only pl. μήδεα, <b>genitals</b>, <i>Od.</i> 18.67, 87, 22.476, Androm. ap. Gal. 14.41; μ. φωτός <i>Od.</i> 6.129, cf. Call. <i>Fr.</i> 50 P. ; v. μέζεα. (In late Prose, Ant.Lib. 17.6.) <b>urine</b>, λαγόνων ἀπὸ μήδεα χεύῃ Opp. <i>C.</i> 4.441.
Μῆδος	ὁ, <b>Mede, Median</b>; hence, Persian, Hdt. 5.77, etc.
μηδοστισοῦν	better written μηδ’ ὅστις οὖν, <b>no one whatever</b>; μηδοτιοῦν, better μηδ’ ὁτιοῦν, <b>nothing whatever</b>, Thgn. 64, Pl. <i>Plt.</i> 300c.
μηδοσύνη	ἡ, <b>counsel, prudence</b>, Simm. 25.1, Phot.
μηδοτίη	Boeot. for μηδ’ ὁποίᾳ (dat. sg. fem.), Schwyzer 503a adn.
Μηδοφόνος	ον, = Μηδοκτόνος, <i>AP</i> 7.243 (Loll. Bass.), IG 2.2719, 3.116.
μηθαμά	later form for μηδαμά, IG4²(1).74.8 (Epid., iii BC).
μηθαμόθεν	later form for μηδαμόθεν, <i>ib.</i> 12(5).526.3 (Ceos, iii BC).
μηθαμοῦ	later form for μηδαμοῦ, μ. φαίνεσθαι ΄to be <b>nowhere</b>΄, i.e.<br><b>of no account</b>, SIG 1261.19 (Tab. Defix.); written in Pl. <i>Phd.</i> 68b in PPetr. 1 p. 18.
μηθαμῶς	later form for μηδαμῶς, UPZ 79.8 (ii BC).
μηθείς	fem. μηθεμία only in PPetr. 2 p. 42 (iii BC); neut. μηθέν ; — = μηδείς, μηδέν, freq. in Inscrr. and Pap. from iv BC, IG2². 43.37, al., Men. <i>Epit.</i> 145, <i>Pk.</i> 129, PPetr. 1 p. 80, PCair. Zen. 18.7, al. (iii BC), etc. ; but rarely after the Christian era, once in <b>NT</b>, Act. Ap. 27.32, cf. POxy. 495.17 (ii AD).
μηθέτερος	α, ον, = μηδέτερος, Arist. <i>Cael.</i> 282b11.
μηθίδη	ἡ, an Egyptian plant, Plu. 2.359b (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
μῆκα	κέρατα, Hsch.
μηκάζω	= μηκάομαι, Nic. <i>Al.</i> 214.
μηκάομαι	<i>pres.</i> only late, Procop. <i>Goth.</i> 2.17, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 59 B., <i>Sch. Od.</i> 9.124; poet. <i>aor. part.</i> μακών (v. infr.); <i>pf. part.</i> μεμηκώς ; fem. μεμακυῖα ; <i>impf.</i>, formed from <i>pf.</i>, ἐμέμηκον <i>Od.</i> 9.439 : — <b>bleat</b>, of sheep, μυρίαι ἑστήκασιν…, ἀζηχὲς μεμακυῖαι <i>Il.</i> 4.435; θήλειαι δ’ ἐμέμηκον ἀνήμελκτοι περὶ σηκούς <i>Od.</i> 9.439 (used by Hom. of goats only in the Subst. μηκάς); of a hunted fawn or hare, <b>scream, shriek</b>, ὁ δέ τε προθέῃσι μεμηκώς <i>Il.</i> 10.362; <i>part.</i> μακών only in the phrase, κὰδ δ’ ἔπεσ’ ἐν κονίῃσι μακών fell <b>shrieking</b> to earth, of a wounded horse, stag, or boar, 16.469, <i>Od.</i> 10.163, 19.454; of a man, 18.98. — Onomatopoeic word.
μηκάς	άδος, ἡ, <b>bleating one</b>, in Hom. always of goats, in pl., μ. αἶγες <i>Il.</i> 11.383, <i>Od.</i> 9.124, 244, al., cf. Antiph. 1, 52.8; also μ. ἄρνες E. <i>Cyc.</i> 189. as <i>Subst.</i>, = αἴξ, S. <i>Fr.</i> 509, <i>AP</i> 9.123 (&lt;Leon.&gt;); λευκὴ μ. Luc. <i>DMeretr.</i> 7.1; pl., Theoc. 1.87, 5.100.
μηκασμός	ὁ, <b>bleating</b>, τραγοῦ, αἰγῶν, Plu. <i>Sull.</i> 27, Poll. 5.87.
μηκεδανός	ή, όν, (&lt; μῆκος) <b>long</b>, <i>AP</i> 11.345, Nonn. <i>D.</i> 9.260, al.
μηκέτι	Adv., (formed from μή, ἔτι, with κ inserted on a false analogy with οὐκέτι) <b>no more, no longer, no further</b>, <i>Il.</i> 13.292, Hes. <i>Op.</i> 174, Pi. <i>O.</i> 1.5, A. <i>Ch.</i> 805 (lyr.), IG1². 75.29, etc.
μηκή	ἡ, = μηκασμός, μ. ἐλάφου Ael. <i>NA</i> 7.46, cf. <i>Sch. Il.</i> 4.435, <i>Sch. Od.</i> 9.124.
μηκηθμός	ὁ, = μηκασμός, Opp. <i>C.</i> 2.359.
μηκητικός	ή, όν, <b>bleating</b>, <i>Sch. Il.</i> 11.383, 23.31.
μηκικός	ή, όν, (&lt; μῆκος) <b>in longitude</b>, μετάβασις, θέσις, Procl. <i>Hyp.</i> 5.6, 9.
μήκιστος	η, ον, Dor. μάκιστος [α], the only form used by Trag. ; irreg. <i>Sup. of</i> μακρός (formed from μῆκος, as αἴσχιστος from αἶσχος), <b>tallest</b>, τὸν δὴ μήκιστον καὶ κάρτιστον κτάνον ἄνδρα <i>Il.</i> 7.155, cf. <i>Od.</i> 11.309.<br><b>greatest</b>, μάκιστον σέλας A. <i>Fr.</i> 281.1; μείζονα [πηδήματα] τῶν μακίστων S. <i>OT</i> 1301 (anap.); τὰ μάκιστ’ ἐμῶν κακῶν E. <i>Hipp.</i> 818 (lyr.); τὸ μήκιστον τεράων A.R. 4.1364.<br><b>longest</b>, in point of Time, ἐπὶ τὸ μήκιστον ἀνθρωπίνου αἰῶνος X. <i>Ages.</i> 10.4; neut. μήκιστον as Adv., <b>for a very long time</b> or <b>in the highest degree</b>, <i>h.Cer.</i> 258 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ὅτι δύνᾳ μάκιστον… ἐξιδοῦ see to it <b>as far as possible</b>, S. <i>Ph.</i> 851 (lyr.); τί νύ μοι μήκιστα γένηται ; what is to become of me <b>at last</b> ? <i>Od.</i> 5.299, 465; τὸ μ.<br><b>at longest</b>, Luc. <i>Herm.</i> 50; ἐπὶ μ.<br><b>for the longest time</b>, Id. <i>Demon.</i> 1.<br><b>farthest</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.5.28, A.R. 1.82; μ. ἀφέστηκεν τοῦ πείθειν Phld. <i>Rh.</i> 1.270 S.
μηκόθεν	Adv., (&lt; μῆκος) <b>from afar</b>, στᾶσα ἔφη Aesop. 243; μ. βλέπειν Paul.Aeg. 5.42.
μηκοποιέω	<b>lengthen</b>, Eust. 32.5.
μῆκος	Dor. μᾶκος Archyt. 1; εος, τό : — <b>length</b>, of a club, τόσσον ἔην μῆκος, τόσσον πάχος so large was it <b>in length</b>, so large in thickness, <i>Od.</i> 9.324; φιλότης ἴση μ. τε πλάτος τε Emp. 17.20, cf. Hdt. 1.181, etc. ; ἐς μῆκος Id. 2.155; εἰς τὸ μῆκος LXX Ge. 12.6; ἐν μήκει καὶ πλάτει καὶ βάθει Pl. <i>Sph.</i> 235d, cf. Gorg. 3, Arist. <i>Ph.</i> 209a5; ἐπὶ μῆκος <b>lengthwise</b>, ἐπὶ μ. ἔκτασις Id. <i>HA</i> 504a15, al. ; κατὰ μῆκος Id. <i>Mete.</i> 387a2; μ. ὁδοῦ A. <i>Fr.</i> 378, Hdt. 1.72, etc. ; πλοῦ Th. 6.34; μᾶκος ἔδικε threw <b>a long distance</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).72; pl., μήκη καὶ βάθη καὶ πλάτη Pl. <i>Plt.</i> 284e, cf. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 26; τὰ μεγάλα μ. great <b>lengths</b>, Pl. <i>Prt.</i> 356d.<br><b>height</b>, of a wall, Ar. <i>Av.</i> 1130; of persons, <b>stature</b>, <i>Od.</i> 20.71; μῆκος <b>in height</b>, 11.312; εἰς μ. αὐξάνεσθαι X. <i>Lac.</i> 2.6. generally, μήκει <b>in linear measurement</b>, Pl. <i>Tht.</i> 147d, cf. 148a; <b>linearity, one-dimensional magnitude</b>, opp. ἐπίπεδον, βάθος, Id. <i>Lg.</i> 817e; in Arith., <b>in the first power</b>, <i>Theol.Ar.</i> 3, 4. of Time, μ. χρόνου A. <i>Pr.</i> 1020; ἐν μ. χρόνου S. <i>Tr.</i> 69; ἐν χρόνου τινὸς μήκεσιν ἀπλέτοις Pl. <i>Lg.</i> 683a; μ. λόγου, μ. τῶν λόγων, a <b>long</b> speech, A. <i>Eu.</i> 201, S. <i>OC</i> 1139; ἐν μήκει λόγων διελθεῖν Th. 4.62; μῆκος <b>at length</b>, εἰπέ μοι μὴ μ., ἀλλὰ σύντομα S. <i>Ant.</i> 446. of Size or Degree, <b>greatness, magnitude</b>, ὄλβου Emp. 119; μῆκος <b>in greatness</b>, ἔοικεν ἄλλῃ μ. οὐδὲν ἡδονῇ S. <i>Ant.</i> 393.<br><b>longitude</b>, Str. 1.4.5, Cleom. 2.1, Ptol. <i>Alm.</i> 2.12, Vett.Val. 260.5, etc. in Prosody, <b>length</b>, opp. βραχύτης, Arist. <i>Po.</i> 1456b32, D.H. Comp. 15; pl., μήκη καὶ βραχύτητας προσῆπτε Pl. <i>R.</i> 400b.<br><b>first line of phalanx</b>, Ascl.Tact. 2.5. (From same Root as μακρός. Hence μήκιστος, Sup. of μακρός.)
μή κοτε	Ion. for μή ποτε, v. μήποτε II.
μηκότης	ητος, ἡ, = μῆκος, Gal. 19.478.
μήκυνσις	εως, ἡ, <b>lengthening</b>, in prosody, Sch. D.T. p. 49 H.
μηκυντέον	<b>one must prolong</b>, Socr. Ep. 30.5, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 25 P.
μηκυντικός	ή, όν, <b>fit for lengthening</b>, A.D. <i>Adv</i>. 166.26; τῆς φύσεως τῶν στοιχείων (viz. η, ω) οὔσης μ. Sch. Heph. p. 95 C.
μακύνω	Dor. for μηκύνω.
μηκύνω	Dor. μακύνω Pi. (v. infr.); <i>fut.</i> -υνῶ Th. 4.17, Ion. -υνέω Hdt. 2.35; <i>aor.</i> ἐμήκυνα Id. 3.60; — <i>Med.</i>, v. infr. 7; — <i>Pass., pf.</i> μεμήκυσμαι Phld. (v. infr.), Eust. <i>ad D.P.</i> 64 : — <b>lengthen, prolong</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.12; τὸ μέτωπον τῆς τάξεως X. <i>Eq. Mag.</i> 4.9; τὰς ὁδούς Id. <i>Mem.</i> 3.13.5; μηκυνθέν τε καὶ σχὸν πλάτος Pl. <i>Plt.</i> 282e; of Time, μ. χρόνον, βίον, E. <i>HF</i> 87, 143; — Pass., νοσεύματα μηκυνθέντα Hp. <i>Aër.</i> 7; ἐμηκύνετο ὁ πόλεμος Th. 1.102.<br><b>delay, put off</b>, τέλος Pi. <i>P.</i> 4.286. μ. λόγον, λόγους, <b>spin out</b> a speech, <b>speak at length</b>, Hdt. 2.35, S. <i>El.</i> 1484; τέκν’ εἰ φανέντ’ ἄελπτα μηκύνω λόγον Id. <i>OC</i> 1120; τὴν ἀπολογίαν Isoc. 11.44; λόγους μακροτέρους Th. 4.17; without λόγον, <b>to be lengthy</b> or <b>tedious</b>, Hdt. 3.60, Ar. <i>Lys.</i> 1132, Pl. <i>R.</i> 437a, D.H. Comp. 23; μ. περί τινος <b>enlarge</b> upon…, Demetr. <i>Eloc.</i> 71; acc. objecti, μ. τὰ περὶ τῆς πόλεως, τὴν ὠφελίαν, <b>talk at length about, dwell upon</b>…, Th. 2.42, 43; — Pass., <b>to be expounded at length</b>, αὖθις ταῦτα μηκυνθήσεται Epicur. <i>Nat.</i> 14.5; μεμηκυσμένον σύγγραμμα Phld. <i>Po.</i> 5.26; <b>to be continually repeated</b>, D.H. Comp. 12; <b>to be dwelt upon</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 137. μ. βοήν <b>raise a loud</b> cry, S. <i>OC</i> 489.<br>Gramm., <b>lengthen</b> a syllable, Str. 10.5.8; — Pass., D.H. Comp. 15, Plu. 2.275f, A.D. <i>Adv</i>. 146.18; φωνῆεν μηκυνόμενον a vowel <b>capable of being scanned long</b>, as αιυ, Heph. 1.4.<br>Arith., <b>multiply by a fresh factor</b>, <i>Theol.Ar.</i> 24, 48. <i>Med.</i>, ἐμακύναντο κολοσσόν <b>reared a tall</b> statue, <i>AP</i> 6.171.
μηκυσμός	ὁ, <b>lengthening</b>, esp. of vowels, Eust. 81.6.
μήκων	<i>Dor., Arc.</i> μάκων, Theoc. 7.157, IG 5(2).514.16 (Lycosura, ii BC); ωνος, ἡ (ὁ Arist. (v. infr. II. 2), Polem.Hist. 88, Polyaen. 8.6.1) : — <b>poppy</b>, esp.<br><b>opium poppy, Papaver somniferum</b>, μήκων δ’ ἑτέρωσε κάρη βάλεν ἐνὶ κήπῳ <i>Il.</i> 8.306, cf. Ar. <i>Av.</i> 160, Thphr. <i>HP</i> 1.12.2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Theoc. <i>l.c.</i> ; μάκωνσι λευκαῖς IG <i>l.c.</i> ; μ. ἥμερος, κηπευτή, Dsc. 4.64, Gal. 6.548; μ. Ἡρακλεία <b>frothy poppy, Silene venosa</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.12.5; μ. ἀφρώδης Dsc. 4.66; μ. κερατῖτις <b>horned poppy, Glaucium flavum</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.12.3, Dsc. 4.65 (but = λεοντοπέταλον, Ps.-Dsc. 3.96); μ. μέλαινα <b>corn poppy, Papaver Rhoeas</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.11.9, Dsc. 4.64 (μέλας Ps.-Dsc. <i>ibid.</i>); μ. ῥοιάς <b>P. hybridum</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.12.4, Dsc. 4.63; μ. ἀγρία, = μ. μέλαινα, <i>ib.</i> 64; μ. ἀγριωτέρα <b>windrose, Papaver argemone</b>, <i>ibid.</i> a single <b>poppy-seed</b>, Archim. <i>Aren.</i> 2.4; collectively, μ. ἁδρά Hp. <i>Mul.</i> 2.192; μ. μεμελιτωμένη Th. 4.26; ὀπὸς μήκωνος <b>opium</b>, Asclep. ap. Gal. 14.138, etc.<br><b>poppy-head</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.8.10; as an architectural ornament, Paus. 5.20.5.<br><b>quasiliver</b> of testaceous animals (&lt; ὀστρακηρά), Arist. <i>HA</i> 530a15, 547a16.<br><b>ink-bag of the cuttle-fish</b>, Id. <i>Fr.</i> 334 (masc.), Ael. <i>NA</i> ap. Suid.<br><b>a metallic sand</b>, Poll. 7.100.<br><b>the part of the ear at the root under the lobe</b>, Id. 2.86. μ. ἀφρώδης, = πέπλος, <b>spurge</b>, Dsc. 4.167; so μ. alone, as a purgative, freq. in Hp., <i>Mul.</i> 2.124, 192, al., <i>Morb.</i> 3.16; ὀπὸς μήκωνος <i>Mul.</i> 2.201; μ. alone, = τιθυμαλλίς, Dsc. 4.164. (Etym. <font color="darkorange">dub.</font> ; OHG. <i>māgo</i>, Germ. <i>mohn</i>, OSlav. <i>makû</i> are prob. borrowed.)
μηκωνάριον	τό, <i>Dim. of</i> μήκων, Androm. ap. Gal. 14.130.
μηκώνειος	α, ον, <b>flavoured with opium</b>, ἄρτοι Philostr. <i>Gym.</i> 44. μηκώνειον, τό, <b>opium</b>, S.E. <i>P.</i> 1.81, Sch. Nic. <i>Al.</i> 434. v. μηκώνιον.
μηκωνικός	ή, όν, <b>poppy-like</b>, σπέρματα Thphr. <i>HP</i> 9.20.1.<br><b>of the poppy kind</b>, prob. in <i>ib.</i> 1.11.2.
μηκώνιον	τό, = μήκων V, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 72, Fist. 7.<br><b>opium</b>, Phld. <i>Mort.</i> 9. = τιθύμαλλος, Thphr. <i>HP</i> 9.8.2.<br><b>discharge from the bowels of new-born children</b>, Arist. <i>HA</i> 587a31, Gal. 19.176; also written -ειον, Sor. 1.81.
μηκωνίς	Dor. μακωνίς, ίδος, ἡ, <b>wild lettuce, Lactuca scariola</b>, Nic. <i>Th.</i> 630, <i>Inscr.Prien.</i> 171, BGU 1118.13; in full, μ. θρίδαξ Gal. 13.173. a form of <b>spurge</b>, Hp. <i>Int.</i> 7. as <i>Adj.</i>, = μηκώνειος, μακωνίδες ἄρτοι Alcm. 74 B.
μηκωνῖτις	ίτιδος, ἡ, = πέπλος, <b>spurge</b>, Gal. 19.22.<br><b>like a poppy</b>, name of <b>a precious stone</b>, Plin. <i>HN</i> 37.173.
μηκωνοειδής	ές, <b>like a poppy</b>, Suid.
μηκωνοφόρος	(sc. γῆ), ἡ, <b>opium-bearing</b> land, <i>Sammelb.</i> 4369b50 (iii BC), <i>PLond. ined.</i> 2361r (iii BC).
μηλάνθεμον	τό, = ἀνθεμίς, <b>Dyer΄s camomile, Anthemis tinctoria</b>, Dsc. 3.137.
μηλάνθη	ἡ, = μηλολόνθη, Herod. 9a. 2.<br><b>apple-blossom</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.28.
μηλάπιον	τό, kind of <b>apple</b>, Archig. ap. Gal. 13.173, Plin. <i>HN</i> 15.51.
μηλάτης	ου, ὁ, <b>shepherd</b>, Eust. 877.50, Zonar. ; μηλάταν τὸν ποιμένα Βοιωτοί, and μηλόται· ποιμένες, Hsch.
μηλάτων	metaplast. gen. pl. for μήλων, <b>sheep</b>, Lyc. 106.
μηλαφάω	(&lt; μήλη) <b>probe</b> (cf. ψηλαφάω), Sophr. in Cod. Paris. ap. Cohn <i>Zu den Parömiographen</i> 82, Hsch., <i>EM</i> 818.21, Eust. 1394.30.
μηλέα	ἡ, (μῆλον²) <b>apple-tree, Pyrus malus</b>, μηλέαι ἀγλαόκαρποι <i>Od.</i> 7.115, cf. Thphr. <i>HP</i> 3.3.1, <i>CP</i> 2.11.6, Androt. ap. Ath. 3.82c, etc. ; μ. ἐαρινή is a variety, Thphr. <i>HP</i> 2.1.3, PCair. Zen. 486.2 (iii BC); μ. Ἀρμενική <b>apricot, Prunus Armeniaca</b>, Gal. 6.76; μ. γλυκεῖα <b>jenneting, Pyrus praecox</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.13.2; μηλείη <i>in Nic.</i> Al. 230, Nonn. <i>D.</i> 12.275; ἡ Περσικὴ μ.<br><b>citron, Citrus Medica</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.11.4, <i>CP</i> 1.11.1 (but, <b>peach, Prunus persica</b> in Gal. 12.76); also called ἡ Μηδικὴ μ. Thphr. <i>CP</i> 1.18.5, cf. <i>HP</i> 1.13.4; μ. Κυδωνία <b>quince, malus Punica</b>, Dsc. 1.115. [Disyll. in <i>Od.</i> 24.340.]
μηλεανορεῖ	(<font color="darkorange">fort.</font> μηλεαγορεῖ)· δημηγορεῖ, Hsch.
μήλειος	ον, also α, ον, (μῆλον¹) <b>of</b> or <b>belonging to a sheep</b>, στέαρ Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32; κρέα Hdt. 1.119; μ. φόνος slaughter <b>of sheep</b>, E. <i>El.</i> 92; γάλα Id. <i>Cyc.</i> 218. (μῆλον²) <b>of the apple</b>, σπέρματα, στύπος, Nic. <i>Al.</i> 238, A.R. 4.1401.
μήλη	ἡ, <b>probe</b>, Hp. <i>VC</i> 10, <i>AP</i> 11.126, etc. = σμίλη, τῇ μ. τέμνων τοὺς ὑμένας Gal. 8.55, cf. 11.300.
Μαλιάδες	αἱ, Dor. (μῆλον²) <b>nymphs of the fruit-trees</b>, Poll. 9.122, 127; but M. νύμφαι nymphs <b>of Malis</b>, S. <i>Ph.</i> 725 (lyr.).
Μηλιάς	v. Μήλιος II, μηλίς³.
μηλιαυθμός	ὁ, μήλων ἰαυθμός, <b>sheepfold</b>, Lyc. 96.
Μηλιεύς	<b>inhabitant of Malis</b> (&lt; Μηλίς), Ion. pl. Μηλιέες Hdt. 7.132, etc. ; early <i>Att.</i> Μηλιῆς Th. 3.92, etc. ; later the Dor. form Μαλιεύς was used, Arist. <i>Pol.</i> 1297b14, D.S. 17.57; as <i>Adj.</i>, Μηλιεὺς κόλπος <b>the Sinus Maliacus</b>, Hdt. 4.33; Μηλιακός, ή, όν, Th. 3.96, etc. ; fem. Μηλὶς λίμνα, = Μηλιεὺς κόλπος, S. <i>Tr.</i> 636 (lyr.); M. γῆ, χώρη, Hdt. 7.198, 8.31; cf. Μηλιάδες.
Μαλιεύς	Dor. for Μηλιεύς.
Μηλιακός	v. Μηλιεύς.
μηλίζω	(μῆλον²) <b>to be of a quince-yellow</b>, Dsc. 1.120, Archig. ap. Orib. 44.26.1, Gal. 12.150.
μηλινοειδής	ές, <b>of a quince-yellow</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.2.8, 7.3.1.
μηλινόεις	εσσα, εν, = μηλινοειδής, Nic. <i>Th.</i> 173.
μήλινος	η, ον, <i>Aeol., Boeot.</i> μάλινος, (μῆλον²) <b>of an apple-tree</b>, ὔσδων μ. Sappho 4.<br><b>made of apples</b> or <b>quinces</b>, μύρον μ. Thphr. <i>Od.</i> 26, cf. Dsc. 1.45.<br><b>of a quince-yellow</b>, ἄνθος Thphr. <i>HP</i> 9.18.1; ἐσθῆτες, καρυωτοί, Ath. 12.539e, D.S. 2.53, cf. Dsc. 3.137; χιτῶνα μάλινον Schwyzer 462 B 34 (Tanagra, iii BC).
Μάλιος	Dor. for Μήλιος.
Μήλιος	α, ον, Dor. Μάλιος IG 5(1).1 B 1 (Sparta, v BC), 12(3).1097, al. (Melos) : — <b>from the island of Meios, Melian</b>, Thgn. 672, Th. 3.91, etc. ; <b>λιμὸς M., <i>prov.</i></b> of famine, because of the extremities to which the island was reduced at its siege, Ar. <i>Av.</i> 186.<br>ἡ Μηλία, with or without γῆ, <b>a greyish aluminous earth</b>, which painters mixed with mineral colours, to give them consistency, Dsc. 5.159 (γῆ μηλίνη (μιλ- codd.) in <i>Gloss.</i>); also Μηλιάς Hp. <i>Ulc.</i> 14, Thphr. <i>Lap.</i> 62, Plu. 2.436c; used as a styptic, στυπτηρίη Μηλίη Hp. <i>Steril.</i> 225; written -εία Id. <i>Ulc.</i> 11, 18; corrupted to μηδεία Orib. <i>inc.</i> 24.2.
Μήλινος	c. Μήλιος.
μηλίς	ίδος, ἡ, (μῆλον²) = μηλέα, Ibyc. 1; Dor. μαλίς Theoc. 8.79.
μαλίς	Dor. for μηλίς.
μηλίς	ίδος, ἡ, <b>a distemper of asses</b>, prob.<br><b>glanders</b>, Arist. <i>HA</i> 605a16.
μηλίς	ίδος, ἡ, <b>yellow pigment</b>, Plu. 2.58d; cf. Μηλιάς, Μήλιος II.
Μηλίς	ίδος, ἡ, v. Μηλιεύς.
μηλίσκον	τό, <i>Dim. of</i> μῆλον B. 11.5, IG 11(2).162 B 32 (Delos, iii BC, pl.).
μηλίτης	ου, ὁ, (μῆλον²) οἶνος μ.<br><b>apple</b> or <b>quince</b> wine, Plu. 2.648e, Dsc. 5.20. (μῆλον¹) μ. ἀριθμοί arithmetical problems <b>about a number of sheep</b>, Sch. Pl. <i>Chrm.</i> 165e, cf. Hero <i>Def.</i> 135.5.
μηλιωτός	v. σμιλιωτός.
μηλόβαι	μηλοβάται, ποιμένες, Hsch. (post μηλοφόροι).
μηλοβατέω	<b>tup sheep</b>, Opp. <i>C.</i> 1.388.
μηλοβαφής	ές, <b>coloured a quince-yellow</b>, [λίθοι] Ph.Byz. <i>Mir.</i> 2.
μηλοβολέω	<b>pelt with apples</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 993.
μηλόβοσις	ἡ, fem. pr. n., <b>Sheep-feeder</b>, <i>h.Cer.</i> 420.
μηλοβοσκός	όν, <b>sheep-feeding</b>, δώματα E. <i>Hyps.</i> Fr. 5 (3).24.
μηλοβοτέω	<b>graze sheep</b>, Hsch.
μηλοβοτήρ	ῆρος, ὁ, <b>shepherd</b>, <i>Il.</i> 18.529, <i>h.Merc.</i> 286.
μηλοβότης	ου, ὁ, Dor. μηλοβότας, = μηλοβοτήρ, Pi. <i>I.</i> 1.48, E. <i>Cyc.</i> 53 (lyr.).
μηλόβοτος	ον, <b>grazed by sheep</b>, epith. of pastoral districts, Pi. <i>P.</i> 12.2, B. 5.66, A. <i>Supp.</i> 548 (lyr.); χώραν μ. ἀνιέναι turn a district <b>into a sheep-walk</b>, i.e. lay it waste, Isoc. 14.31, cf. Ph. 2.473, D.L. 6.87; ἐπηράσατο εἰς ἀεὶ μηλόβοτον εἶναι (sc. τὴν Καρχηδόνα) App. <i>BC</i> 1.24, cf. <i>AP</i> 9.103 (Mund.); <i>metaph</i>, μ. γυναίοις τὴν ἀρχὴν ἀνῆκεν Philostr. <i>VA</i> 5.27, cf. <i>VS</i> 1.21.4.
μηλογενής	Dor. μαλογενής, ές, <b>sheep-born</b>, πῶϋ μ. a flock <b>of sheep</b>, Philox. 3.7.
μαλογενής	Dor. for μηλογενής.
μηλοδαΐκτας	α, ὁ, <b>sheep-slaying</b>, λέων B. 8.6.
μηλοδόκος	ον, <b>sheep-receiving</b>, i.e. in sacrifice, Πυθών Pi. <i>P.</i> 3.27.
μηλοδροπῆες	<i>Aeol.</i> μαλοδροπῆες, οἱ, <b>applegatherers</b>, Sappho 93.
μαλοδροπῆες	<i>Aeol.</i> for μηλοδροπῆες.
μηλοδωράκινον	τό, = Lat. <b>duracinum</b>, <i>Gloss.</i>
μηλοειδής	ές, = μηλινοειδής, Dsc. 4.68 codd., Gal. 13.509.
μηλοθύτης	ου, ὁ, <b>where sheep are sacrificed</b>, Πυθών B. 7.39, cf. E. <i>Alc.</i> 121 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>); βωμὸς μ. a <b>sacrificial</b> altar, Id. <i>IT</i> 1116 (lyr.).
μηλόκαρπον	τό, = ἀριστολόχεια στρογγύλη, Ps.-Dsc. 3.4.
μηλοκίτριον	τό, <b>citron</b>, Gal. 13.290.
μηλοκόμος	Dor. μαλοκόμος, ον, <b>sheep-protecting</b>, βόαυλα <i>Hymn.Is.</i> 164.
μηλοκοπικός	ή, όν, <b>for pulping fruit</b>, λίθοι PSI 3.237.9 (v/vi AD); unless μυλοκοπικός is meant.
μηλοκτόνος	ον, <b>sheep-killing</b>, Hsch. s.v. οἰσφάγῳ σιδήρῳ.
μηλοκυδώνιον	τό, <b>quince</b>, Aët. 16.65.
μηλολόνθη	ἡ, <b>cockchafer</b>, Ar. <i>Nu.</i> 764, Artem. 2.22; ἔχει ἐν ἐλύτρῳ τὰ πτερά Arist. <i>HA</i> 490a15, 532a23; τὸ πτερὸν ἔχει ἐν κολεῷ <i>ib.</i> 531b25; μηλολάνθη, Poll. 9.122, 124; — <i>Dim.</i> μηλολόνθιον, τό, Sch. Ar. <i>V.</i> 1332.
μηλομαχία	ἡ, <b>pelting match with apples</b>, Chares 9 J.
μηλόμελι	ιτος, τό, <b>honey flavoured with quince</b>, Dsc. 5.21, Colum. 12.47, Artem. 1.60.
μῆλον	τό, <b>sheep</b> or <b>goat</b>, ἢ βοῦν ἠέ τι μῆλον <i>Od.</i> 12.301 (cf. 299); μῆλον, ζατρεφέων αἰγῶν ὅς τις φαίνηται ἄριστος 14.105; elsewh. Hom. uses the pl. (to distinguish the gender, an <i>Adj.</i> is added, ἄρσενα μ.<br><b>rams, wethers</b>, <i>Od.</i> 9.438; ἔνορχα μ. <i>Il.</i> 23.147) to denote <b>sheep</b> or <b>goats</b>, ἔνθα δὲ πολλὰ μῆλ΄, ὄϊές τε καὶ αἶγες, ἰαύεσκον <i>Od.</i> 9.184; ὡς δὲ λέων μήλοισιν… ἐπελθών, αἴγεσιν ἢ ὀΐεσσι <i>Il.</i> 10.485; generally, <b>small cattle</b>, opp. βόες, βόες καὶ ἴφια μ. 9.406, cf. Hes. <i>Op.</i> 786, 795, etc. ; μ. καὶ βοῶν ἀγέλας Pi. <i>P.</i> 4.148; μ. καὶ ποίμνας S. <i>Aj.</i> 1061; abs., of <b>sheep</b>, ἄργυφα μ. <i>Od.</i> 10.85; μήλων εὐπόκοις νομεύμασιν A. <i>Ag.</i> 1416; of Europa΄s <b>bull</b>, Simon. 28; so μυκηθμοῖσι καὶ βρυχήμασιν… μήλων <b>of herds</b>, A. <i>Fr.</i> 158; generally, <b>beasts</b>, opp. men, γαῖαν ἀνθρώποισι καὶ εὔφρονα μήλοις Pi. <i>O.</i> 7.63; esp. of <b>sacrificial beasts</b>, <i>ib.</i> 80, A. <i>Ag.</i> 1057, etc. ; also of <b>beasts of chase</b>, S. <i>Fr.</i> 1069; — Lyc. 106 has metaplast. gen. pl. μηλάτων. (Not found in Prose, exc. Hdt. ap. <i>Sch. Il.</i> 4.476. The Dor. form is μῆλον (not μᾶλον), Pi. <i>P.</i> 4.148, 9.64, al. ; also in pr. nn., Εὔμηλος IG 12(3).540 (Thera), etc. ; Boeot. μεῖλον in Πισίμειλος <i>ib.</i> 7.3193.12 (Orchom., iii BC), etc. ; cf. OIr. <i>mīl</i> ΄(small) animal΄, Dutch <i>maal</i> ΄young cow΄.)
μῆλον	τό, <i>Dor. and Aeol.</i> μᾶλον, <b>apple</b> or (generally) any <b>treefruit</b>, <i>Il.</i> 9.542, <i>Od.</i> 7.120, Hes. <i>Th.</i> 215, 335 (whereas in Id. <i>Op.</i> only μῆλον¹ is found), Hdt. 1.195, 2.92, 7.41; χνοῦς ὥσπερ μήλοισιν ἐπήνθει Ar. <i>Nu.</i> 978; χρύσια μ. Theoc. 29.37; μ. ἄγριον <b>crab, Pyrus acerba</b>, Dsc. 1.115.4; μ. Ἀρμενιακόν <b>apricot, Prunus armeniaca</b>, Id. 1.115.5, Gal. 6.594 (μ. ἐαρινά PCair. Zen. 33.13 (iii BC)); μ. Ἠπειρωτικόν <b>roseapple</b>, Dsc. 1.115.4; μ. Κυδώνιον <b>quince</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.55, Dsc. 1.115.1, Gal. 6.563, SIG 1171.15 (Lebena); μ. Μηδικόν <b>citron, Citrus medica</b>, Dsc. 1.115.5 (μ. κίτριον Gal. 12.77); μ. Περσικόν <b>peach, Prunus persica</b>, Id. 6.592; τῶν Ποντικῶν ἐκείνων ἂ καλοῦσι μῆλα, of a kind of gourd, <i>ib.</i> 563.<br><b>seed-vessel</b> of the rose, Thphr. <i>HP</i> 6.6.6. pl., <i>metaph</i>, of a <b>girl΄s breasts</b>, Ar. <i>Lys.</i> 155, <i>Ec.</i> 903, Theoc. 27.50.<br><b>cheeks</b>, PPetr. 3. p. 2, al. (iii BC), <i>AP</i> 9.556 (Zon.), Ruf. <i>Onom.</i> 46, Luc. <i>Im.</i> 6, <i>Arch.Pap.</i> 4.271 (iii AD); in sg., μ. ἀριστερόν BGU 998.4 (ii BC), etc. ; but in Theoc. 14.38, τὰ σὰ δάκρυα μᾶλα ῥέοντι thy tears run <b>like apples</b>, i.e.<br><b>big round tears and sweet withal. swellings under the eye</b>, Hsch. s.v. κύλα.<br><b>tonsils</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 64.<br><b>cups shaped like apples</b>, IG 11(2).161 B 41, al. (Delos, iii BC). (Cf. Lat. <b>mālum</b>, perh. borrowed from Gr.)
μηλονομεύς	έως, ὁ, = μηλονόμης, <i>AP</i> 9.452.
μηλονόμης	ου, ο, Dor. μηλονόμας, <b>shepherd</b> or <b>goatherd, herdsman</b>, E. <i>Alc.</i> 573 (lyr.).
μηλονομιαῖος	α, ον, = ἐννόμιος, Hsch.
μηλονόμος	ον, <b>tending goats</b> or <b>sheep</b>, Σάκαι μ. the <b>nomad</b> Sacae, Choeril. 3; as <i>Subst.</i>, = μηλονόμης, E. <i>Cyc.</i> 660 (lyr.).
μηλοπάρειος	<i>Aeol.</i> μαλοπάραυος, ον, <b>apple-cheeked</b>, Theoc. 26.1. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
μηλοπέπων	ονος, ὁ, <b>melon, Cucumis melo</b>, Gal. 6.566, Antyll. ap. Orib. 10.20.4, Mich. <i>in PN</i> 81.8.
μηλοπλακοῦς	οῦντος, ὁ, <b>quince-cake</b>, Gal. 6.603; — hence <i>Dim.</i> μηλοπλακούντιον, τό, Paul.Aeg. 3.37.
μηλός	= ἥσυχος, ἥμερος, χαῦνος, <i>EM</i> 584.18.
μηλοσκόπος	κορυφή, the top of a hill <b>from which sheep</b> or <b>goats</b> (&lt; μῆλα) <b>may be watched</b>, <i>h.Hom.</i> 19.11.
μηλοσόη	ἡ, <b>sheep-track</b> (Rhod.), Hsch. ; cf. μαλοσόα.
μηλόσπορος	ον, <b>set with fruit-trees</b>, ἀκτά E. <i>Hipp.</i> 742 (lyr.).
μηλοσσόος	ον, <b>sheep-protecting</b>, <i>AP</i> 6.334 (Leon.).
μηλοσφαγέω	<b>slay sheep</b>, ἱερὰ μ.<br><b>offer sheep</b> in sacrifice, S. <i>El.</i> 280; abs., μ. δαιμόνων ἐπ’ ἐσχάραις E. <i>Fr.</i> 628; generally, <b>offer sacrifice</b>, βουθύτοις ἐπ’ ἐσχάραις Ar. <i>Av.</i> 1232, cf. Porph. <i>Abst.</i> 1.57; μ. εἰς ἀσπίδα Ar. <i>Lys.</i> 189 (hence perh. to be read in A. <i>Th.</i> 43 for ταυροσφαγέω); comically, <b>offer</b>, οἴνου σταμνίον Ar. <i>Lys.</i> 196.
μηλοσφαγία	ἡ, <b>sacrifice of sheep</b>, Hsch. (pl.).
μηλοτρόφος	ον, <b>sheep-feeding</b>, Ἀσίη Archil. 26; Ἀσίς A. <i>Pers.</i> 763; Ἀρκαδία B. 10.95; Λιβύη Orac. ap. Hdt. 4.155.
μηλοῦχος	ὁ, (μῆλον² II) <b>girdle that confines the breasts</b>, <i>AP</i> 6.211 (Leon.).
μηλοφόνος	ον, <b>sheep-slaying</b>, ἆται A. <i>Ag.</i> 730 (lyr.), cf. Opp. <i>C.</i> 3.263.
μαλοφορέω	Dor. for μηλοφορέω.
μηλοφορέω	Dor. μαλοφορέω, <b>carry apples</b>, Theoc. Ep. 2.
μηλοφορία	ἡ, <b>office of the μηλοφόροι</b>, Clearch. 5.
μηλοφόρος	Dor. μαλοφόρος, ον, <b>bearing apples</b>, καρπός E. <i>HF</i> 396 (lyr.); epith. of Demeter at Megara (said to be from μῆλον¹), Paus. 1.44.3; and so Μαλοφόρος alone at Selinus, IG 14.268 (v BC); οἱ μ. the king of Persia΄s body-guard, <b>because they had gold</b> or <b>silver apples</b> at the butt-end of their spears, Hsch.
μηλοφύλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>one who watches sheep</b>, <i>APl.</i> 4.233; or <b>apples</b>, Sch. E. <i>Hipp.</i> 742.
μηλόφυλλον	τό, = μυριόφυλλον, Ps.-Dsc. 4.114.
μηλόχρους	ουν, = μήλινος II. 2, ὀφθαλμοί <i>Hippiatr.</i> 38.
μῆλοψ	οπος, ὁ, ἡ, (μῆλον², ὄψ) <b>looking like an apple, yellow</b>, μήλοπα καρπόν, i.e. the <b>ripe</b> corn, <i>Od.</i> 7.104.
μηλόω	(&lt; μήλη) <b>probe</b> a wound, Hp. <i>Morb.</i> 1.6, Ar. <i>Fr.</i> 614; — <i>Med.</i>, <b>sound</b> the bladder, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 12; <i>metaph</i>, <b>probe</b> a matter, Cic. <i>Att.</i> 12.51.2.<br>in <i>Med.</i>, <b>dye</b> wool, Eust. 1394.33.
μηλώδης	ες, = μήλινος II. 2, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.7, cf. <i>An.Ox.</i> 1.280, <i>EM</i> 584.13.
μήλωθρον	τό, = ἄμπελος λευκή, Thphr. <i>HP</i> 3.18.11, 6.1.4, Dsc. 4.182.<br><b>dycd wool</b>, Eust. 1394.32.
μηλών	ῶνος, ὁ, <b>orchard</b>, <font color="red">f.l.</font> for καμηλών (cj.) in <i>EM</i> 130.29, Arc. 13.3.
Μήλων	ὁ, epith. of Heracles, to whom μῆλα were sacrificed, Poll. 1.31, Hsch.
μηλώσιος	ὁ, epith. of Zeus as <b>guardian of sheep</b>, IG 9(1).702 (Corc.), 12(5).48 (Naxos).
μήλωσις	εως, ἡ, <b>probing</b>, Hp. <i>Fract.</i> 31 (pl.), Sor. 1.17; <b>use of the probe</b>, Hp. <i>VC</i> 10.
μηλωτή	ἡ, (μῆλον¹) <b>sheepskin, any rough woolly skin</b>, Philem. 25, PTeb. 38.22 (ii BC), LXX 3 Ki. 19.13, Ep. Hebr. 11.37, OGI 629.32 (ii AD), A.D. <i>Synt.</i> 191.9, Sch. Ar. <i>V.</i> 670.<br>II. (&lt; μήλη) = μηλωτίς, Erot. s.v. κάτοπτρον.
μηλωτίς	ίδος, ἡ, <b>probe</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.75, Antyll. ap. Orib. 44.22.2, Erot. s.v. μήλη, Gal. 2.574; cf. μηλωτή II.
μηλωτρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> μηλωτρίς, Aët. 16.108.
μηλωτρίς	ίδος, ἡ, <b>instrument for probing</b>, esp. for cleaning the ears, Antyll. ap. Orib. 44.23.53, Gal. 19.85; wrongly supposed to be a compound of μηλόω, οὖς, Id. 13.407.
μήμη	ἡ, <b>grandmother</b>, <i>Milet.</i> 7 p. 67.
μημωτά	ψεκτά, Hsch. (leg. μωμητά).
μήν	Dor. (Epich. 78, etc.), <i>Aeol.</i> (Sappho <i>Supp.</i> 23.5, etc.), and old Ep. μάν (in Hom. always folld. by a vowel exc. <i>Il.</i> 5.895, 765, whereas μήν is folld. by a consonant exc. in <i>Il.</i> 19.45; original μάν has prob. been changed to μέν exc. when the metre prevented), a Particle used to strengthen asseverations, <b>verily, truly</b>; a synonym of μέν but stronger, and like it always following the word which begins the clause, ὧδε γὰρ ἐξερέω, καὶ μ. τετελεσμένον ἔσται and so <b>verily</b>…, <i>Il.</i> 23.410; ἴστε μὰν… ye know <b>doubtless</b>, Pi. <i>I.</i> 4 (3).35; freq. with imper., ἄγε μ. on <b>then</b>, <i>Il.</i> 1.302; ἄγρει μάν 5.765; ἄναγε μάν A. <i>Ch.</i> 963 (lyr.); ἕπεο μάν S. <i>OC</i> 182 (lyr.). after other Particles, ἦ μήν, <b>now verily, full surely</b>, ἦ μὴν καὶ πόνος ἐστίν <i>Il.</i> 2.291, cf. <i>h.Ap.</i> 87, Hes. <i>Sc.</i> 101; ἦ μάν <i>Il.</i> 2.370, 13.354, Sappho <i>l.c.</i>, Pi. <i>P.</i> 4.40, al. (εἶ μάν IG 5(1).1390.27 (Andania, i BC)); strengthd., ἦ δὴ μάν <i>Il.</i> 17.538; freq. later in strong protestations or oaths, c. inf., ὄμνυσι δ’ ἦ μὴν λαπάξειν A. <i>Th.</i> 531, cf. S. <i>Tr.</i> 1186, X. <i>An.</i> 2.3.26; in negation, ἦ μ. μή… Th. 8.81, etc. (but also ὀμνύω μὴ μὰν φρονησεῖν SIG 527.36 (Crete, iii BC)); in Prose also to begin an independent clause, ὀμνύω…, ἦ μ. ἐγὼ ἐθυόμην X. <i>An.</i> 6.1.31; καὶ νὴ τὸν κύνα,… ἦ μ. ἐγὼ ἔπαθόν τι τοιοῦτον Pl. <i>Ap.</i> 22a. καὶ μήν, sts. simply to add an asseveration, v. sub init., cf. Pi. <i>N.</i> 2.13, etc. ; καὶ δὴ μάν Theoc. 7.120; freq. to introduce something new or deserving special attention, καὶ μὴν Τάνταλον εἰσεῖδον <i>Od.</i> 11.582, cf. 593, A. <i>Pr.</i> 459, <i>Pers.</i> 406, etc. ; esp. in dramatic Poets to mark the entrance of a person on the stage, <b>here comes</b>…, Id. <i>Th.</i> 372, E. <i>El.</i> 339; also ὅδε μ. Αἵμων S. <i>Ant.</i> 626 (anap.), etc. ; of new facts, <b>and besides, nay more</b>, καὶ μήν… γε A. <i>Pr.</i> 982, cf. Ar. <i>Pax</i> 369, X. <i>Smp.</i> 4.15, etc. ; in Orators to introduce new arguments, καὶ μήν… γε Pl. <i>Tht.</i> 153b, D. 21.56; to introduce a counter-argument, Ar. <i>Nu.</i> 1185, Pl. <i>Grg.</i> 452c; καὶ μὴν καί D. 27.30, etc. ; also in answers, to denote approbation or assent, ἀλλ’ ἢν ἐφῇς μοι… λέξαιμ’ ἂν ὀρθῶς. Answ. καὶ μ. ἐφίημι <b>well</b>, I allow it, S. <i>El.</i> 556; μὴ νῦν διάτριβ΄, ἀλλ’ ἄνυε πράττων… Answ. καὶ μ. βαδίζω Ar. <i>Pl.</i> 413 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. <i>Ra.</i> 895, E. <i>Hec.</i> 317; so καὶ μ.… γε Pl. <i>R.</i> 426e, etc. ἀλλὰ μήν, yet <b>truly</b>, Id. <i>Pers.</i> 233, etc. ; ἀλλὰ μάν Ar. <i>Ach.</i> 765; ἀλλὰ μήν… γε Id. <i>Ra.</i> 258; to allege something not disputed, Pl. <i>Tht.</i> 187a; rarely separated, ἀλλ’ ἐστὶ μ. οἰκητός S. <i>OC</i> 28; ἀλλ’ οὐδ’ ἐγὼ μ.… E. <i>Hec.</i> 401; more strongly, ὅμως μ. Pl. <i>Plt.</i> 297d. ναὶ μήν, <b>above all</b>, Emp. 76.2. οὐ μήν, <b>of a truth</b> not, <i>Il.</i> 24.52, A. <i>Ag.</i> 1068, etc. ; elsewh. in Hom. οὐ μάν, <i>Il.</i> 12.318, etc. ; μὴ μάν (<i>Att.</i> μὴ μήν) <b>oh</b> do not, 8.512, 15.476, etc. ; ἀλλ’ οὐ μάν 17.41; ἀλλ’ οὐ μάν… γε S. <i>OC</i> 153 (lyr.); οὐδὲ μάν Pi. <i>P.</i> 4.87. ὡς μήν, = ἦ μήν, ὀμμνύω Δία… ὡς μ. κρινεῖν τὰ ἀντιλεγόμενα <i>Delph.</i>3(1).362 i 40. after interrogatives, τί μ. ; <b>well</b>, what of it? A. <i>Eu.</i> 203, Pl. <i>Tht.</i> 145e, etc. ; τί μ. οὔ <b>well</b>, why not? E. <i>Rh.</i> 706 (lyr.); τῶς μ. ; <b>well, but how</b>… ? X. <i>Cyr.</i> 1.6.28; τίνος μ. ἕνεκα ; <i>ibid.</i> ; ποῦ μ. ; to express surprise, Pl. <i>Tht.</i> 142a; ἀλλὰ πότε μήν ; X. <i>Smp.</i> 4.23. with adversative force, esp. after a neg., so that it is equivalent to μέντοι, νῦν ἐμὲ μὲν στυγέει…, ἔσται μὰν ὅτ’ ἄν… <i>Il.</i> 8.370-373; οὐ μὴν ἄτιμοι… τεθνήξομεν A. <i>Ag.</i> 1279; ἀνάγκη μὲν καὶ ταῦτ’ ἐπίστασθαι…, οὐδὲν μ. κωλύει κτλ. Pl. <i>Phdr.</i> 268e, cf. <i>Grg.</i> 493c, <i>R.</i> 529e, etc. ; χαλεπῶς ἔχει ὑπὸ τραυμάτων, μᾶλλον μ. αὐτὸν αἱρεῖ τὸ νόσημα Id. <i>Tht.</i> 142b; expressed more strongly by γε μ., Pi. <i>P.</i> 7.18, A. <i>Th.</i> 1067 (anap.), S. <i>OC</i> 587, X. <i>Cyr.</i> 6.1.7, etc. ; also οὐ μ.… γε A. <i>Pr.</i> 270, Th. 538; οὐδὲ μ. <i>ib.</i> 809, <i>Ch.</i> 189; οὐ μ. οὐδέ <b>nor yet indeed</b>, Th. 1.3, 82, etc. ; οὐ μὰν οὐδέ <i>Il.</i> 4.512; ἀλλ’ οὐ μὰν οὐδέ 23.441; — on οὐ μὴν ἀλλά, v. ἀλλά II. 5.
μήν	ὁ, v. μείς.
Μήν	an Anatolian divinity, IG2². 1365, 1366, etc. ; nom. sg. Μείς <i>Supp.Epigr.</i> 4.647.2, 648.3 (Lydia).
μηναγυρτέω	<font color="brown">v.l.</font> for μητραγυρτέω in D.H. 2.19 (ap. Eus. <i>PE</i> 2.8).
μηναγύρτης	ου, ὁ, <b>a priest of Rhea, who made rounds of begging visits</b> (cf. μητραγύρτης), Ph. 2.316, Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 1.9 (<font color="brown">v.l.</font>), Poll. 7.188 (<font color="brown">v.l.</font>), Aesop. 290, Hsch., Phot., Suid. ; title of plays by Antiphanes (as <font color="brown">v.l.</font>) and Menander.
μηναῖος	α, ον, <b>lunar</b>, Orac. ap. Lyd. <i>Mens.</i> 3.8.
μηνάνθος	ὁ, <b>dwarf water-lily, Limnanthemum nymphoides</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.10.1.
μηνάς	άδος, ἡ, = μήνη, E. <i>Rh.</i> 534 (lyr.).
μήνη	ἡ, <b>moon</b>, <i>Il.</i> 19.374, Emp. 42.3, A. <i>Pr.</i> 797, E. <i>Fr.</i> 1009; rare in Prose, Pythag. ap. Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιζ΄; as a goddess, <i>h.Hom.</i> 32.1, Pi. <i>O.</i> 3.20. <font color="red">f.l.</font> in Ar. <i>Av.</i> 1115; cf. μείς I. 3 b.Alch., <b>silver</b>, Ps.-Democr. p. 48 B.
μηνιάζω	= μηνιάω, <i>Et.Gud. d.</i> s.v. ἐνεκότουν.
μηνιαῖος	α, ον (ος, ον Antyll. ap. Orib. 9.3.1), <b>monthly</b>, ἀπόκρυψις Placit. 2.29.5; περίοδος Str. 3.5.8, Gal. 7.500; φορά IG2². 1368.46; διαγραφή PRyl. 2.206 (b) (iii AD); τὰ μ. the <b>menses</b> of women, Placit. 5.18.2, Ph. 2.305; μ. κάθαρσις Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.57. ὧραι μ. ΄seasons’ (quarters) <b>of the month</b>, Antyll. <i>l.c.</i> <b>a month old</b>, LXX Nu. 3.15, al. ; μ. ὕδωρ Hp. <i>Mul.</i> 2.188.<br><b>a month long</b>, νύξ Ant. Diog. 9; χρόνος Gem. 1.8, cf. Cleom. 1.7; παραλλαγή, παράλλαγμα, Gem. 8.22, 19.
μηνίαμα	ατος, τό, = μήνιμα, LXX Si. 40.5.
μηνιάρχης	ου, ὁ, <b>monthly prefect</b>, POxy. 84.6 (iv AD), etc. ; — also μήναρχος, ὁ, <i>ib.</i> 53.3 (iv AD).
μήναρχος	ὁ, = μηνιάρχης, <i>POxy.</i> 53.3 (iv AD).
Μηνιασταί	οἱ, <b>worshippers of Μήν</b>, IG 12(1).917 (Rhodes).
μηνιαστεία	ἡ, <b>monthly service</b>, PFlor. 322.168 (iii AD).
μηνιάω	= μηνίω, LXX Si. 10.6, D.H. <i>Th.</i> 9.16, Ph. 2.31, Ael. <i>NA</i> 6.17; <i>Ep. 3 pl. pres.</i> μηνιόωσιν A.R. 2.247; πρός τι Charito 1.2.
μηνίγγιον	τό, <i>Dim. of</i> μῆνιγξ, <i>Gloss.</i>
μηνιγγότρωτος	ον, <b>having an injury to the dura mater</b>, Gal. in <i>Berl.Sitzb.</i> 1901.1263.
μηνιγγοφύλαξ	ακος, ὁ, a metallic <b>protector</b> to prevent injury to the μῆνιγξ in operations on the skull, Cels. 8.3, Heliod. ap. Orib. 44.11.2, Gal. 2.686, Alex.Trall. 1.14; also used of a <b>dressing</b>, Heliod. ap. Orib. 46.19.4.
μῆνιγξ	ιγγος, ἡ, <b>membrane</b>, Hp. <i>Carn.</i> 3; of the <b>membrane</b> of the eye, Emp. 84.7 (pl.), Arist. <i>GA</i> 781a20; <b>drum of the ear</b>, Id. <i>Pr.</i> 961a38; esp.<br><b>membrane enclosing the brain, dura mater</b>, Hp. <i>VC</i> 1, Arist. <i>HA</i> 495a8, 514a17, Gal. 2.708, etc. ; in pl., <i>ib.</i> 716, Q.S. 5.327, 12.406.<br><b>scum</b> on milk, Hsch.
μηνιεῖος	α, ον, = μηνιαῖος, Eudox. <i>Ars</i> 15.17; μηνιεῖα, τά, <b>monthly rations</b>, UPZ 112 ii 6, viii 11 (ii BC); μηνιεῖος (sc. λόγος) τοῦ λοιπογραφομένου σίτου PGoodsp. Cair. 7.7 (ii BC).
μηνίζω	= μηνίω, <i>An.Ox.</i> 2.440.
μηνιθμός	ὁ, <b>wrath</b>, <i>Il.</i> 16.62, 202, 282.
μήνιμα	ατος, τό, <b>cause of wrath</b>, μή τοί τι θεῶν μ. γένωμαι <i>Il.</i> 22.358, <i>Od.</i> 11.73; παλαιῶν Ἄρεος ἐκ μηνιμάτων E. <i>Ph.</i> 934, cf. <i>Trag.Adesp.</i> in PLit. Lond. 79.<br><b>guilt</b>, esp.<br><b>blood-guiltiness</b>, παλαιὰ μ.<br><b>guilt</b> that cleaves to a family from the sins of their forefathers, Pl. <i>Phdr.</i> 244d, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 445M. ; μ. τῶν ἀλιτηρίων προστρίβεσθαί τινι Antipho 4.2.8.<br><b>wrath</b>, Ach.Tat. 5.27; in pl., <i>ib.</i> 25; μηνίματα τῆς γῆς Philostr. <i>VA</i> 6.11, cf. 41.
μήνιον	τό, = γλυκυσίδη, Ps.-Dsc. 3.140.
μᾶνις	<i>Dor. and Aeol.</i> for μῆνις.
μῆνις	<i>Dor. and Aeol.</i> μᾶνις, ἡ, gen. μήνιος Pl. <i>R.</i> 390e, later μήνιδος Ael. <i>Fr.</i> 80, Them. <i>Or.</i> 22.265d, Jul. <i>Or.</i> 2.50b, <i>AP</i> 9.168 (Pall.) : — <b>wrath</b>; from Hom. downwds. freq. of the <b>wrath</b> of the gods, <i>Il.</i> 5.34, al., A. <i>Ag.</i> 701 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 880e, Men. 585; μῆνιν ἔχειν ἀπὸ θεοῦ Vett.Val. 184.3; μ. χθονίων Pi. <i>P.</i> 4.159; also of the dead worshipped as heroes, τοῖσι μ. κατέσκηψε Ταλθυβίου Hdt. 7.134, cf. 137; μ. τῶν τετελευτηκότων Pl. <i>Hp. Ma.</i> 282a; of injured parents, A. <i>Ag.</i> 155 (lyr.), <i>Ch.</i> 294; of suppliants, Id. <i>Eu.</i> 234, cf. E. <i>Heracl.</i> 762 (lyr.); but also, generally, of the <b>wrath</b> of Achilles, <i>Il.</i> 1.1, al., cf. Alc. <i>Supp.</i> 10.7; of the <b>revengeful temper</b> of a people, Hes. <i>Sc.</i> 21, Hdt. 7.229; c. gen. objecti, ὅτου… μ. τοσήνδε πράγματος στήσας ἔχεις S. <i>OT</i> 699; in pl., Αἰήταο μήνιες A.R. 4.1205.
μηνίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> μείς, <b>lunar crescent</b>, Corn. <i>ND</i> 34.<br><b>any crescent-shaped body</b>, esp.<br><b>covering to protect the head of statues</b>, Ar. <i>Av.</i> 1114.<br>Geom., <b>crescent-shaped figure, lune</b>, used in finding areas, Arist. <i>APr.</i> 69a33, <i>SE</i> 171b15, 172a3, Hero <i>Def.</i> 36; ὁ διὰ τῶν μ. τετραγωνισμός Simp. <i>in Ph.</i> 55.26.<br><b>crescent-shaped line of battle</b>, Plb. 3.115.5.<br><b>neck-ornament</b>, IG 11(2).147 B 10 (Delos, iv BC), LXX Is. 3.19, Jd. 8.21, PRyl. 125.17 (i AD). = <b>olla</b>, <i>Gloss.</i>
μηνιτής	οῦ, ὁ, <b>wrathful man</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.5.18 (-υτής Schweigh.).
μανίω	Dor. for μηνίω.
μηνίω	Dor. μανίω, <i>fut.</i> -ίσω <i>AP</i> 9.79 (Leon.), -ιῶ LXX Je. 3.12, al. ; <i>aor.</i> ἐμήνισα ; (&lt; μῆνις) : — <b>cherish wrath, be wroth against</b>, c. dat. pers., μήνι’ Ἀχαιοῖσιν <i>Il.</i> 1.422; Ἀγαμέμνονι μήνιε δίῳ 18.257; Ἀθηναῖοι ὑμῖν μηνίουσι Hdt. 9.7. β΄, cf. 5.84, 7.229; c. gen. rei, ἱρῶν μηνίσας <b>because of</b>…, <i>Il.</i> 5.178; πατρὶ μηνίσας φόνου S. <i>Ant.</i> 1177; ἔργου ἕκατι τοῦδε μ. Id. <i>Tr.</i> 274; θεοῖς… μηνίουσιν ἐς γένος Id. <i>OC</i> 965; c. acc. cogn., οὐδ’ ἃ μηνίεις φράσας <i>ib.</i> 1274; in Hom. mostly abs., and of heroes, μήνι’ Ἀχιλλεύς <i>Il.</i> 12.10, etc. ; rarely of common men, ὁ ξεῖνος δ’ εἴ περ μάλα μηνίει <i>Od.</i> 17.14; <i>Med.</i> in act. sense, οὐδεὶς… δαιμόνων μηνίεται A. <i>Eu.</i> 101. — Poet., Hdt., Arist. (only with ref. to Homer, <i>Rh.</i> 1401b18, <i>APo.</i> 97b20), and in later Prose, LXX (v. supr.), D.S. 15.49, Plu. 2.775e, D.C. 72.9, etc. ; cf. μηνιάω. [In aor. ῑ always; in pres. and impf., Hom. uses ῑ in μήνῑεν <i>Il.</i> 2.769, and A. <i>l.c.</i> in μηνῑεται ; elsewh. Hom. has μηνῐει, ἐμήνῐε, μήνῐε ; E. has μᾱνῐω in lyr., prob. in <i>Hipp.</i> 1146; μηνῐων in <i>Rh.</i> 494.]
μηνογένειον	τό, = γλυκυσίδη, Ps.-Dsc. 3.140.
μηνοειδής	ές, (&lt; μείς, μήνη) <b>crescent-shaped</b>, Hdt. 1.75, Th. 2.76, etc. ; τομαί <i>Arch.Pap.</i> 4.271 (iii AD); τάξις, φάλαγξ, X. <i>An.</i> 5.2.13, Plu. <i>Fab.</i> 16; μηνοειδὲς ποιήσαντες τῶν νεῶν having formed them in a <b>crescent</b>, Hdt. 8.16; of the sun <b>when partially eclipsed</b>, Th. 2.28, X. <i>HG</i> 4.3.10; of the <b>crescent</b> moon, Gem. 9.7, Plu. 2.157b, Vett.Val. 106.31; μ. γωνία <b>lune-like</b> angle, Procl. <i>in Euc.</i> p. 190.8, al. Adv. -δῶς Antyll. ap. Orib. 44.23.39, Philostr. <i>VA</i> 3.11, Longus 2.25.
μηνόρηκτος	ον, = <b>continosus</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
μήνυμα	ατος, τό, <b>information laid</b>, Th. 6.61, PSI 6.684.19 (iv/v AD); in pl., Th. 6.29, Men. <i>Epit.</i> 206.<br><b>indication</b>, χρόνου Aenesid. ap. S.E. <i>M.</i> 10.217, cf. Clearch. 45 (pl.), D.H. 1.59 (pl.), Ph. 2.304 (pl.), Hierocl. <i>in CA</i> 1 p. 419M. θεῶν μηνύματα <b>evocations</b>, Orph. <i>H.</i> 86.16, cf. Man. 4.556. αἰπολικὸν μήνυμα a <b>site pointed out</b> by goatherds, <i>AP</i> 9.101 (Alph.).
μήνυσις	εως, ἡ, <b>laying of information</b>, IG1². 66.16, And. 1.23, Pl. <i>Lg.</i> 932d, Men. <i>Pk.</i> 46, PSI 6.68 4.17 (iv/v AD).
μηνυτέον	<b>one must disclose, declare</b>, Ph. 2.170, al., Archig. ap. Aët. 12.1.
μηνυτήρ	ῆρος, ὁ, <b>informer, guide</b>, A. <i>Eu.</i> 245; <b>one who shows, reveals</b>, μ. ἁγίων λέκτρων Orph. <i>H.</i> 41.7.
μανυτάς	Dor. for μηνυτής.
μηνυτής	οῦ, Dor. μανυτάς, ᾶ, ὁ, <b>bringing to light</b>, μ. χρόνος E. <i>Hipp.</i> 1051. <i>Subst.</i>, <b>one who brings information</b>, τοῖς μέλλουσιν ἀποθανεῖσθαι μ. γενέσθαι Lys. 12.32, cf. Jul. <i>Or.</i> 5.167b; mostly in legal sense, <b>informer</b>, Th. 1.132, etc. ; as epith. of Heracles, Vit. Soph; ἀδικήματος Antipho 2.2.5; μ. κατά τινος Id. 5.24, And. 1.19, Lys. 13.2; κατὰ σαυτοῦ μ. ἐπὶ τοῖς συμβᾶσι γεγονώς D. 18.284; τῶν ἀποκτεινάντων Antipho 2.4.3; of a woman, Cratin. 428.
μηνυτικός	ή, όν, <b>containing information, incriminating</b>, γράμμα οὐδὲν τῶν μ. D.C. 78.21.<br><b>significative, indicative</b>, φωναί τινος μ. S.E. <i>P.</i> 1.187, cf. Ph. 1.57, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 197.13; κρίσεως Gal. 18(2), 299; αἴσθησις μ. τοῦ πάθους Plot. 4.44.17.
μηνυτρίζομαι	Pass., <b>to be reported by a claimant for a μήνυτρον</b>, c. inf., PCair. Zen. 15v. 3, 28 (iii BC); gloss on μηνύομαι, Hsch.
μήνυτρον	τό, <b>reward for information</b>, <i>h.Merc.</i> 264, 364, PCair. Zen. 489.9 (iii BC); in <i>Att.</i> only pl. μήνυτρα, Th. 6.27, Phryn.Com. 58, prob. in S. <i>Ichn.</i> 81, etc. ; μήνυτρα κεκηρυγμένα <b>reward</b> offered, And. 1.40.
μηνύτωρ	Dor. μανύτωρ, ορος, ὁ, = μηνυτήρ, <i>AP</i> 11.177 (Lucill.).
μανύτωρ	Dor. for μηνύτωρ.
μηνύω	(v. fin.), Dor. μανύω B. <i>Fr.</i> 10, SIG 417.7 (Delph., iii BC); <i>fut.</i> -ύσω Hdt. 2.121. γ΄, etc. ; <i>aor.</i> ἐμήνυσα <i>h.Merc.</i> 264, And. 1.26, etc. ; <i>pf.</i> μεμήνυκα <i>ib.</i> 22, Pl. <i>Ti.</i> 48b, Men. <i>Pk.</i> 28; — <i>Pass., pf.</i> μεμήνυται And. 1.10, Th. 1.20; <i>aor.</i> ἐμηνύθην E. <i>Ion</i> 1563, Pl. <i>Criti.</i> 108e; <i>fut.</i> μηνυθήσομαι Gal. <i>UP</i> 5.15 : — <b>disclose what is secret, reveal</b>; generally, <b>make known, declare</b>, μ. τινί τι <i>h.Merc.</i> 254, Pi. <i>N.</i> 9.4, Hdt. 1.23; τι S. <i>OT</i> 102, 1384, etc. ; τί μηνύεις νέον ; E. <i>Ba.</i> 1029; τὸ πρᾶγμ’ οὐ μεμήνυκ’ Men. <i>l.c.</i> ; τοὺς ἑτερογνάθους μ. ἡ πέδη <b>indicates, betrays</b> them, X. <i>Eq.</i> 3.5; Λυδία λίθος μανύει χρυσόν B. <i>l.c.</i> ; — Pass., κατὰ τὸ μεμηνυμένον Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 81 M. c. acc. et <i>part.</i>, πρὸς τὸν βασιλέα μ. τινὰ ἔχοντα <b>show</b> that he has, Hdt. 2.121. γ’ ; ἐξ ἐπιβουλῆς ἀποθανόντα τινὰ μ. Antipho 2.1.5; γεγονὼς ἐμηνύθη πόλεμος Pl. <i>Criti. l.c.</i> ; the <i>part.</i> is sts. omitted, τόδ’ ἔργον… σε μηνύει κακόν (sc. ὄντα) E. <i>Hipp.</i> 1077; c. acc. et inf., [ποιηταὶ] ταῦτα οὕτως ἔχειν μ. Pl. <i>R.</i> 366b; also ἡ ἐπιστήμη μ. ὡς… ἑπομένης τῆς ψυχῆς <b>gives indication</b> of the soul as following, Id. <i>Cra.</i> 412a. folld. by an interrog. or Conj., μήνυσον αὐτοῖς τίς ἐστιν Id. <i>Ap.</i> 24d; ἀλλά μοι μηνύσατε εἰ… <b>inform</b> me whether…, Ar. <i>Ach.</i> 206; μ. ὅτι… Arist. <i>EN</i> 1101b29. abs., ὡς ὁ ἔμπροσθεν μεμήνυκεν ἡμῖν λόγος Pl. <i>Phdr.</i> 277c, cf. <i>Phlb.</i> 19b. at Athens, <b>inform, lay information against</b> another, κατά τινος And. 1.20, Lys. 6.23; τινας Docum. ap. And. 1.13; ταῦτα And. <i>ibid.</i> ; περὶ τῶν μυστηρίων <i>ib.</i> 19; μ. τι κατά τινος Th. 6.60; μ. τοῖς ἄρχουσίν τι Pl. <i>Lg.</i> 730d; πρός τινας D. 24.11; abs., ὁ μηνύσας OGI 665.29 (Egypt, i AD); impers. in Pass., μηνύεται <b>information is laid</b>, Th. 6.28; ὑποτοπήσαντες… Ἱππίᾳ μεμηνῦσθαι Id. 1.20, cf. 6.57, And. 1.10; ὧν πέρι ἄλλων ἐμεμήνυτο Th. 6.61; — Pass., also of persons, <b>to be informed against, denounced</b>, τῶν μετ’ αὐτοῦ μεμηνυμένων <i>ib.</i> 53, cf. X. <i>HG</i> 3.3.10; πρᾶγμα μηνυθέν E. <i>Ion</i> 1563; μηνυθέντος τοῦ ἐπιβουλεύματος Th. 4.89. [υ always in <i>fut., aor.</i>, and <i>pf.</i>; and in <i>Att.</i> so in <i>pres. and impf.</i>; υ in <i>Ep. and Lyr.</i> in <i>pres. and impf., h.Merc.</i> 254, Pi. <i>N. l.c., O.</i> 6.52, <i>P.</i> 1.93, <i>I.</i> 8 (7).60, B. <i>l.c.</i>, but υ, <i>h.Merc.</i> 373, B. 9.14, and later.]
μῆον	ου, τό, <b>bald money, spignel, Meum athamanticum</b>, Dsc. 1.3, Plin. <i>HN</i> 20.253; μ. Κρητικόν Zopyr. ap. Gal. 14.150, cf. μεῖον³.
μὴ ὅπως	elliptic phrases, v. μὴ ὅτι.
μὴ ὅτι	elliptic phrases, μὴ [λέγε] or μὴ [ὑπολάβητε] ὅπως or ὅτι… (as οὐχ ὅπως for οὐ λέγω ὅπως), stronger than οὐχ ὅπως, <b>not to speak of…, let alone</b>…, folld. by other Conjs., μὴ ὅπως or μὴ ὅτι, <b>not only not</b>, folld. by ἀλλ’ οὐδέ, as μὴ ὅπως ὀρχεῖσθαι…, ἀλλ’ οὐδ’ ὀρθοῦσθαι ἐδύνασθε X. <i>Cyr.</i> 1.3.10; οὐκ ἂν… ἐργαζοίμεθα μὴ ὅτι τὴν τούτων, ἀλλ’ οὐδ’ ἂν τὴν ἡμετέραν <i>ib.</i> 3.2.21, cf. D. 30.20, 21. μὴ ὅτι folld. by ἀλλά and a neg. or suggested neg., as μὴ ὅτι ἰδιώτην τινά, ἀλλὰ τὸν μέγαν βασιλέα Pl. <i>Ap.</i> 40d, cf. <i>Prt.</i> 319d, etc. ; μὴ ὅτι θεός, ἀλλὰ καὶ ἄνθρωποι οὐ φιλοῦσι X. <i>Cyr.</i> 7.2.17. in second clause, the first being usu. neg. or suggesting a neg., οὐδὲ ἀναπνεῖν, μὴ ὅτι λέγειν τι δυνησόμεθα Id. <i>Smp.</i> 2.26, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 240e, <i>Tht.</i> 161d; after a question expecting a neg. answer, δοκεῖ σοι ῥᾴδιον εἶναι διδάξαι ὁτιοῦν πρᾶγμα, μὴ ὅτι τοσοῦτον ; Id. <i>Cra.</i> 427e; [ἁρμονίαι] ἄχρηστοι καὶ γυναιξίν, μὴ ὅτι ἀνδράσι Id. <i>R.</i> 398e; more strongly μὴ ὅτι γε δὴ… D. 54.17 codd. ; μὴ ὅτι γε τοσούτου χρόνου ἐπιγεγονότος UPZ 59.23 (ii BC).
μὴ οὐ	is used of an apprehended neg. ; with finite forms of the Verb, after Verbs expressing <b>fear</b> or <b>apprehension</b> (cf. μή B. 8); mostly with <i>subj.</i>, δείδω μὴ οὔ τίς τοι ὑπόσχηται τόδε ἔργον <i>Il.</i> 10.39, cf. Hdt. 6.9, Th. 3.53, 57, Pl. <i>Men.</i> 89d, etc. ; after hist. tenses, with opt., ἠθύμησάν τινες ἐννοούμενοι μὴ οὐκ ἔχοιεν ὁπόθεν λαμβάνοιεν X. <i>An.</i> 3.5.3, etc. ; with <i>fut. opt.</i> representing <i>fut.</i> ind. in orat. obliq., μὴ οὐκ ὀρθῶς αὐτὸ ποιήσοις Pl. <i>Euthphr.</i> 15d. with ind., ὁρᾶτε μὴ οὐκ ἐμοὶ μάλιστα τῶν πολιτῶν προσήκει And. 1.103, cf. Pl. <i>La.</i> 196c, <i>Alc. 2.</i> 139d. without introductory Verb, with <i>subj.</i>, μή νύ τοι οὐ χραίσμῃ <i>Il.</i> 1.28, cf. 566, E. <i>Tr.</i> 982; also to suggest hesitation, <b>perhaps</b> (cf. μή B. 9), μὴ οὐ τοῦτο ᾖ τὸ χρηστήριον Hdt. 5.79, cf. Pl. <i>Phd.</i> 67b, <i>Smp.</i> 194c, 214c, etc. ; also with ind., μὴ τοῦτο οὐ καλῶς ὡμολογήσαμεν Id. <i>Men.</i> 89c. μή is sts. doubled, irregularly, for μὴ οὐ, ἐθαύμαζε δ’ εἴτις… φοβοῖτο, μὴ ὁ γενόμενος καλὸς κἀγαθὸς… μὴ τὴν μεγίστην χάριν ἔχοι X. <i>Mem.</i> 1.2.7, cf. Th. 2.13. after a neg. expressed or implied; c. inf., after Verbs of <b>hindering, denying, avoiding, needing</b>, when these Verbs are themselves negatived or questioned, οὐκέτι ἀνεβάλλοντο μὴ οὐ τὸ πᾶν μηχανήσασθαι <b>they no longer hesitated to try every expedient</b>, Hdt. 6.88, cf. 8.100, 119; τί δῆτα μέλλεις μὴ οὐ γεγωνίσκειν ; A. <i>Pr.</i> 627, cf. S. <i>Aj.</i> 540, Ar. <i>Ach.</i> 320, X. <i>Cyr.</i> 1.4.2, 4.3.8, Pl. <i>Euthd.</i> 304c, D. 24.24; οὐκ ἀνατίθεμαι μὴ οὐ καλῶς λέγεσθαι Pl. <i>Men.</i> 89d, cf. <i>Phd.</i> 87a; πολλοῦ δέω μὴ οὐ δύο γε φεύγειν Id. <i>Euthd.</i> 297b; τίνος ἐνδέομεν μὴ οὐ πανσυδίᾳ χωρεῖν ; E. <i>Tr.</i> 797 (anap.); after ὥστε, Hdt. 8.57; with the Art., οὐκ ἐναντιώσομαι τὸ μὴ οὐ γεγωνεῖν πᾶν A. <i>Pr.</i> 787, cf. 918, S. <i>OT</i> 283, E. <i>Ph.</i> 1176; αὐτὴν οὐ μισοῦντ’ ἐκείνην τὴν πόλιν τὸ μὴ οὐ μεγάλην εἶναι Ar. <i>Av.</i> 37; τοῖς θεοῖς οὐδὲν ἂν ἔχοιμεν μέμψασθαι τὸ μὴ οὐχί… X. <i>Cyr.</i> 7.5.42, cf. Pl. <i>Phlb.</i> 13a, etc. ; cf. μή B. 5b. after Verbs and phrases signifying <b>impossibility, impropriety, reluctance</b>, when not negatived, ἄνδρα δ’ οὐκ ἔστι μὴ οὐ κακὸν ἔμμεναι Simon. 5.10; δεινὸν ἐδόκεε εἶναι μὴ οὐ λαβεῖν Hdt. 1.187; ἔστι οὐδεμία μηχανὴ μὴ οὐκ ἀπολωλέναι Id. 2.181, cf. 3.51, 7.5; οὐδεὶς ἂν τολμήσειεν μὴ οὐ χρῆσθαι τῷ νόμῳ Antipho 5.87, cf. Th. 8.60; αἰσχύνη ἦν μὴ οὐ συσπουδάζειν X. <i>An.</i> 2.3.11; αἰσχρόν ἐστι μὴ οὐκ ἄλλας πληγὰς ἐμβάλλειν τῷ υἱεῖ Id. <i>Lac.</i> 6.2; οὐδεὶς οἷός τ’ ἐστὶν ἄλλως λέγων μὴ οὐ (<b>nemo potest non</b>) καταγέλαστος εἶναι Pl. <i>Grg.</i> 509a; after an implied neg., μὴ οὐχὶ παντὶ τρόπῳ ἐλέγχειν μαλθακοῦ εἶναι ἀνδρός Id. <i>Phd.</i> 85c; μόνῃ τῇ μορφῇ μὴ οὐχὶ πρόβατα εἶναι διαφερόντων Luc. <i>Alex.</i> 15; after ὥστε, E. <i>Fr.</i> 1068, X. <i>Ath.</i> 3.8; μή and μὴ οὐκ in consecutive clauses, Id. <i>Ap.</i> 34; with the Art., οὐκ ἀνέξομαι τὸ μὴ οὐ… τιμᾶν A. <i>Eu.</i> 914; οὐδείς γέ μ’ ἂν πείσειεν… τὸ μὴ οὐ… Ar. <i>Ra.</i> 68, cf. X. <i>HG</i> 5.2.36. less freq. c. part. after a neg. expressed or implied, οὔκων δίκαιον [ἀνδριάντα] ἱστάναι… μὴ οὐκ ὑπερβαλλόμενον τοῖσι ἔργοισι Hdt. 2.110, cf. 6.9, 106; δυσάλγητος γὰρ ἂν εἴην τοιάνδε μὴ οὐ κατοικτείρων ἕδραν S. <i>OT</i> 13, cf. 221, <i>OC</i> 360, Isoc. 10.47 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Pl. <i>Ly.</i> 212d, Philem. 213.5; hence = εἰ μή, <b>except</b>, πόλεις… χαλεπαὶ λαβεῖν, μὴ οὐ χρόνῳ καὶ πολιορκίᾳ D. 19.123. in questions expecting an affirmative answer, LXX Jd. 14.3, 1 Ep. Cor. 9.4, Aesop. 404.
μήποθεν	= <b>necunde</b>, <i>Gloss.</i>
μὴ πολλάκις	<b>lest perchance</b>, Th. 2.13, Pl. <i>Prt.</i> 361c, <i>R.</i> 424c, al.
μήποτε	or μή ποτε, Ion. μή κοτε (v. infr. II); as Adv.<br><b>never, on no account</b>, after ὡς, A. <i>Pr.</i> 205, <i>Eu.</i> 882; after εἰ, Id. <i>Ch.</i> 182, etc. ; c. inf., Id. <i>Eu.</i> 977, <i>Supp.</i> 617; esp. in oaths, <b>never</b>, ὀμοῦμαι, μή ποτε τῆς εὐνῆς ἐπιβήμεναι <i>Il.</i> 9.133, 275; ἐπεκέκλετ’ Ἐρινῦς, μή ποτε… ἐφέσσεσθαι <i>ib.</i> 455; in aposiopesis, ἢ μήπορ’ ἆρ’… Men. <i>Sam.</i> 97; in orat. obliq., Hes. <i>Op.</i> 86. in prohibition or warning, with <i>aor. subj.</i>, μή ποτε καὶ σὺ… ὀλέσσῃς <i>Od.</i> 19.81, etc. ; with <i>inf.</i> for imper., 11.441. in later Gr., <b>perhaps</b>, Arist. <i>EN</i> 1172a33, LXX Ge. 24.5, Aristeas 15, Ph. 1.13, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.80, Plu. 2.106d, A.D. <i>Pron.</i> 18.4. as Conj., <b>lest ever</b>, αἰσχυνόμενοι φάτιν ἀνδρῶν…, μή ποτέ τις εἴπῃσι <i>Od.</i> 21.324, al. ; οὐδαμὰ ἐλπίσας μή κοτε ἄρα… ἐλάσῃ Hdt. 1.77, cf. 8.53.
μή που	<b>lest perchance</b>, <i>Od.</i> 4.775, S. <i>El.</i> 898, etc.
μήπω	or μή πω, as Adv.<br><b>not yet</b>, <i>Od.</i> 22.431, etc. ; ἀλλὰ μήπω τοῦτο (sc. σκοπεῖτε) D. 21.90; in expostulation, μή τώ τι μεθίετε <i>Il.</i> 4.234, 17.422, etc. ; μήπω γε <b>nay, not yet</b>, A. <i>Pr.</i> 631; folld. by πρίν, <i>Il.</i> 18.134, S. <i>Ph.</i> 961, 1409 (anap.); c. opt. precantis, μήπω μανείη E. <i>Hec.</i> 1278; μήπω νοῦ τοσόνδ’ εἴην κενή S. <i>El.</i> 403. as Conj., <b>lest yet</b>, κελόμην ἐπιβαινέμεν…, μή πώ τις… λάθηται <i>Od.</i> 9.102 (<font color="brown">v.l.</font>).
μὴ πώποτε	of past time, <b>never yet</b>, S. <i>Ant.</i> 1094; of future time, ὤμοσα μ. ἐξειπεῖν <i>AP</i> 12.179 (Strat.).
μήπως	or μή πως, <b>lest in any way</b>, and after Verbs of fearing, <b>lest perchance</b>, freq. in Hom., written divisim, μή πως <i>Od.</i> 4.396, etc. ; οὐδέ τι ἴδμεν, μή πως… μενοινήσωσι <b>that</b> they will <b>not</b>…, <i>Il.</i> 10.101.
μῆρα	τά, old pl. of μηρός 2, = μηρία, <i>Il.</i> 1.464, al., B. <i>Fr.</i> 3.4, Ar. <i>Pax</i> 1088; Ποσειδάωνι… πόλλ’ ἐπὶ μῆρ’ ἔθεμεν <i>Od.</i> 3.179.
μηρία	τά (sg. μηρίον only in Posidon. 16 J.); in Hom. and Ar. also μῆρα; <b>thigh-bones</b>, ἐκ μηρία τάμνον… κατά τε κνίσῃ ἐκάλυψαν, δίπτυχα ποιήσαντες <i>Od.</i> 3.456; ἐπὶ μηρία θέντες Ἀπόλλωνι 21.267, cf. μῆρα ; εἴ ποτέ τοι κατὰ πίονα μηρί’ (i.e.<br><b>thigh-bones in their fat</b>) ἔκηα <i>Il.</i> 1.40, cf. <i>Od.</i> 4.764, al. ; πιανθέντα βοῶν ὅ γε μ. καίει Theoc. 17.126; but δημὸν καὶ μ. ἔκηα <i>Il.</i> 8.240; ἀγλαὰ μ. Hes. <i>Op.</i> 337, Thgn. 1145; κηκὶς μηρίων S. <i>Ant.</i> 1008; τῶν μηρίων ἡ κνῖσα Ar. <i>Av.</i> 193, cf. 1517. — On the distinction between μηρία and μηροί, cf. Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. μηρία, Ammon. <i>Diff.</i> p. 161 V., etc. = μηροί, <b>thighs</b>, φῦμα μηρίων μεταξύ Archil. 136, cf. Bion 1.84; βρέφους Sor. 1.100.
μηριαῖος	α, ον, (&lt; μηρός) <b>of</b> or <b>belonging to the thigh</b>, μυελός <i>Hippiatr.</i> 12; ὀστᾶ <i>Sch. Il.</i> 1.40; <i>Subst.</i>, αἱ μ. the <b>thighs</b>, of the horse, X. <i>Eq.</i> 11.4; of the dog, Id. <i>Cyn.</i> 4.1.
μῆριγξ	ιγγος, ἡ, <b>bristle</b>, Hsch. ; cf. σμῆριγξ.
μηρίζω	(&lt; μηρός) <b>strike on the thigh</b>, Com. word coined on analogy of γαστρίζω, D.L. 7.172.
μήριθμος	δέλτος, ἢ μήρινθος Hsch.
μήρινθος	v. μήριθμος.
μήρινθος	ἡ, gen. ου ; metapl. acc. sg. μήρινθα, as if from μήρινς (cf. ἕλμινς, πείρινς), Orph. <i>A.</i> 597 : — <b>cord, line, string</b>, ἐκ δὲ τρήρωνα πέλειαν λεπτῇ μηρίνθῳ δῆσεν ποδός <i>Il.</i> 23.854, cf. 869; μήρινθον ἐπισπασάμενοι Arist. <i>Mu.</i> 398b17; γραμματεῖον μηρίνθῳ δεδεμένον Ach.Tat. 8.12; <i>metaph</i>, εἰ μὴ μηρίνθους ἡ φιλοσοφία περιτέθεικεν Plu. 2.333c; <b>fishing-line</b>, Theoc. 21.12; hence <b><i>prov.</i>, αὕτη μὲν ἡ μ. οὐδὲν ἔσπασε</b> this <b>line</b> caught nothing, i.e. it was of no avail, Ar. <i>Th.</i> 928, cf. Luc. <i>Herm.</i> 28; cf. σμήρινθος. (Hsch. has μηρινθίᾳ· σπάρτῳ (post μήρυγμα).)
Μηριόνης	ου, ὁ, pr. n. in Hom. with a play on μηροί.<br><b>pudenda muliebria</b>, <i>AP</i> 5.35 (Rufin.).
μηρίς	ίδος, ἡ, = τριπόλιον, Ps.-Dsc. 4.132.
μήρισμα	κάταγμα, ἢ σπάσμα ἐρίου, Hsch. ; found in Hero <i>Aut.</i> 11.3 codd. (μήρυσμα is cj. in both places).
μηροκαυτέω	<b>burn thigh-bones as a sacrifice</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 88 B.
μηροκήλη	ἡ, <b>femoral hernia</b>, Antyll. ap. Orib. 50.64.
μηροραφής	ές, <font color="red">f.l.</font> for μηροτραφής in Eust. <i>ad D.P.</i> 1153.
μηρός	ὁ, <b>thigh</b>, φάσγανον ὀξὺ ἐρυσσάμενος παρὰ μηροῦ drawing his sword from <b>his thigh</b>, where it hung, <i>Il.</i> 1.190, cf. <i>Od.</i> 11.231, al. ; μηρὼ πληξάμενος, in sign of vehement agitation, <i>Il.</i> 16.125; ἐπαίσατο τὸν μηρόν X. <i>Cyr.</i> 7.3.6; τύπτειν Plb. 15.27.11; τὸν μ. ἀλοῆσαι Plu. <i>TG</i> 2; ἐπὶ μηρόν τινος <b>beside</b> it, LXX 4 Ki. 16.14; in pl., Alc. <i>Supp.</i> 11.6, A. <i>Fr.</i> 135, 136.<br><b>thigh-bone</b>, κατ’ ἰσχίον, ἔνθα τε μηρὸς ἰσχίῳ ἐνστρέφεται <i>Il.</i> 5.305, cf. Hp. <i>Art.</i> 57, Gal. 18(2).472; esp. of <b>thigh-bones with flesh</b> offered in sacrifice, μηροὺς ἐξέταμον <i>Il.</i> 1.460, al. (cf. μηρία)· καταρρυεῖς μ. καλυπτῆς ἐξέκειντο πιμελῆς S. <i>Ant.</i> 1011; θεοῖσι μηρὸν θύετε Eub. 130; τίθεσο τὼ μηρὼ λαβών Ar. <i>Pax</i> 1039. generally, <b>leg-bones</b>, κάμηλος ἐν τοῖσι ὀπισθίοισι σκέλεσι ἔχει τέσσερας μηροὺς καὶ γούνατα τέσσερα Hdt. 3.103. (Cf. OIr. <i>mīr</i> ΄piece΄, Lat. <b>membrum</b>, from <i>mēmsro</i>-, Skt. <i>māmsám</i> ΄meat΄.)
μηροτραφής	ές, <b>thigh-bred</b>, of Dionysus, <i>AP</i> 11.329 (Nicarch.), Str. 15.1.7, Eust. <i>ad D.P.</i> 1153; — also μηροτρεφής, ές, Orph. <i>H.</i> 52.3.
μηροτρεφής	= μηροτραφής.
μηροτυπής	ές, <b>striking the thigh</b>, κέντρον <i>AP</i> 9.274 (Phil.).
μήρυγμα	v. μήρυμα.
μηρυκάζω	<b>chew the cud</b>, Arist. <i>HA</i> 507a36, 632b1; τὰ μηρυκάζοντα <b>ruminants</b>, <i>ib.</i> 522b8, Thphr. <i>HP</i> 3.10.2; of fishes, Arist. <i>HA</i> 632b8.
μηρυκάομαι	(μαρ- Jul. <i>Gal.</i> 314d), = μηρυκάζω, LXX Le. 11.26, Ph. 1.320, Plu. <i>Rom.</i> 4; <i>metaph</i> of the mind, <b>ruminate</b>, Ph. 1.321, Porph. <i>Chr.</i> 23.
μηρυκίζω	= μηρυκάομαι, Gal. 18(1).358.
μηρυκισμός	ὁ, <b>chewing the cud</b>, μηρυκισμὸν μηρυκᾶσθαι LXX Le. 11.26; also of a fish, Lyd. <i>Mag.</i> 3.63; μαρ- <i>Gloss.</i>
μήρυμα	ατος, τό, <b>that which is drawn out; strand</b> of gut, Ph. <i>Bel.</i> 65.33; <b>skein</b> of such strands, Hero <i>Bel.</i> 81.14; <b>thread</b>, Poll. 7.29; μηρύματα λίθων, of fibrous stone, Plu. 2.434a; of bitumen, J. <i>BJ</i> 4.8.4; of ship΄s cordage, Plu. <i>Cic.</i> 47; μ. ἐρίου Dem.Ophth. ap. Aët. 7.53; <b>kink</b> in a string, Hero <i>Aut.</i> 2.11. a serpent΄s <b>coil</b> or <b>trail</b>, δολιχῷ μ. γαστρός Nic. <i>Th.</i> 160, 265 (μηρύγματι codd., cf. Hsch., Cyr.).
μηρυμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> μήρυμα, Hero <i>Aut.</i> 6.2.
μήρυξ	υκος, ὁ, <b>a ruminating fish, Scarus cretensis</b>, Arist. <i>HA</i> 632b10.
μηρύομαι	Dor. μαρύομαι Theoc. (v. infr.); <i>aor.</i> ἐμηρυσάμην : — <b>draw up, furl</b>, ἱστία μηρύσαντο <i>Od.</i> 12.170, cf. A.R. 4.889; ναῦται δ’ ἐμηρύσαντο νηὸς ἰσχάδα <b>drew up</b> the anchor, S. <i>Fr.</i> 761; μηρύεσθαι ἀπὸ βυθῶν Opp. <i>C.</i> 1.50; μ. πείσματα, σχοίνους, <i>AP</i> 10.2 (Antip.Sid.); <b>wind up</b> the strands of a torsion-engine, Hero <i>Bel.</i> 98.10, <i>AP</i> 10.5 (Thyill.); <b>draw out</b> phlegm, Aret. <i>SA</i> 1.5. in weaving, κρόκα ἐν στήμονι μηρύσασθαι <b>weave</b> the woof into the warp, Hes. <i>Op.</i> 538.<br><b>wind off</b> thread, LXX Pr. 31.13, Luc. <i>Herm.</i> 47. in <i>Med.</i>, μαρύεται περὶ χείλη κισσός ivy <b>draws itself, winds</b> round the edge, Theoc. 1.29. <i>Act.</i> is found in <i>pf.</i>, περὶ τὸν τένοντα δυσκρίτους φλέβας μεμήρυκεν has <b>twined</b>, Hp. <i>Oss.</i> 16.
μήρυσμα	ατος, τό, = μήρυμα, v. μήρισμα.
μής	ὁ, v. μείς.
μῆστο	ἐβουλεύσατο, Hsch. ; cf. μήδομαι.
μήστωρ	ωρος (once ορος, v. infr. II), ὁ, (&lt; μήδομαι) <b>adviser, counsellor</b>, ὕπατος μήστωρ, of Zeus, <i>Il.</i> 8.22, 17.339; θεόφιν μήστωρ ἀτάλαντος, of Priam, 7.366; Patroclus, 17.477, <i>Od.</i> 3.110; Neleus, 3.409; Ἀθηναῖοι μήστωρες ἀϋτῆς <b>authors</b> of the battle-din, <i>Il.</i> 4.328; μήστωρα φόβοιο, of Diomedes, 6.278; of Patroclus, 23.16; μήστωρε φ., of the horses of Aeneas, 5.272, 8.108. in Ion. Prose, <b>skilled assistant</b> to a surgeon, Hp. <i>Mochl.</i> 38. as <i>Adj.</i>, μήστορι σιδάρῳ Tim. <i>Pers.</i> 143.
μήτε	<b>and not</b>, mostly doubled, μήτε… μήτε… <b>neither… nor</b>…, Hom., etc. ; μήτε…, μήτ’ οὖν… A. <i>Ag.</i> 358 (anap.), 472 (lyr.); μηδέ τῳ ἐκφάσθαι, μήτ’ ἀνδρῶν μήτε γυναικῶν <i>Od.</i> 13.308; μήτε…, μηδέ, v. μηδέ· μήτε…, τε… <b>both not…, and</b>…, <i>Il.</i> 13.230, Hdt. 1.63, E. <i>Heracl.</i> 454, Lys. 12.72; also μήτε…, δέ… S. <i>OC</i> 421, Pl. <i>Lg.</i> 627e; μή…, μήτε… S. <i>OC</i> 496 codd., E. <i>IA</i> 978 codd. μήτε is perh. sts. omitted in the former of two clauses, ἑκόντα μήτ’ ἄκοντα S. <i>Ph.</i> 771 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. <i>Ant.</i> 267.
μήτειρα	ἡ, = μήτηρ, <font color="brown">v.l.</font> for δμήτειρα, <i>Il.</i> 14.259 (Zenod. and Ar.Byz.).
μήτηρ	Dor. μάτηρ, ἡ ; though parox. in nom., it follows πατήρ in the accent of the obliq. cases, gen. μητέρος <i>contr.</i> μητρός, dat. μητέρι, μητρί, both forms being found in Hom., but the longer forms rarely in Trag. exc. lyr., as ματέρος A. <i>Supp.</i> 539; ματέρι S. <i>OC</i> 1481; μητέρος in iambics, E. <i>HF</i> 843, <i>Or.</i> 580, <i>Rh.</i> 393; acc. always μητέρα, μητέρας ; voc. μῆτερ : — <b>mother</b>, <i>Il.</i> 1.351, etc. ; of animals, <b>dam</b>, 17.4, <i>Od.</i> 10.414; of a <b>mother-bird</b>, <i>Il.</i> 2.313; of <b>queen</b> bees, Arist. <i>HA</i> 553a29, etc. ; ἀπὸ ματρὸς φίλας, ἐκ ματρός, from one΄s <b>mother΄s womb</b>, Pi. <i>P.</i> 5.114, A. <i>Ch.</i> 422 (lyr.); in pl., <b>mother and grandmother</b>, Plu. <i>Agis</i> 9; as an address to elderly women, ὦ μῆτερ D.S. 17.37, cf. Theoc. 15.60, etc. ; in titles, μ. πατρίδος, = <b>Mater Patriae</b>, D.C. 58.2; μ. τῶν ἀηττήτων στρατοπέδων, = <b>Mater invictorum castrorum</b>, of Julia Domna, BGU 362 xi 16 (iii AD). of lands, μ. μήλων, θηρῶν, <b>mother</b> of flocks, of game, <i>Il.</i> 2.696, 8.47, etc. ; freq. of Earth, γῆ πάντων μ. Hes. <i>Op.</i> 563; πὰρ μέσον ὀμφαλὸν εὐδένδροιο… ματέρος Pi. <i>P.</i> 4.74; γῆ μήτηρ A. <i>Th.</i> 16, etc. ; ὦ γαῖα μῆτερ E. <i>Hipp.</i> 601; ἡ Μήτηρ, = Δημήτηρ, τῇ Μητρὶ καὶ τῇ Κούρῃ ὁρτὴν ἄγουσι Hdt. 8.65; also of Rhea, Pi. <i>P.</i> 3.78; ὦ Πὰν…, Ματρὸς μεγάλας ὀπαδέ Id. <i>Fr.</i> 95, cf. E. <i>Hel.</i> 1355 (lyr.); μ. ὀρεία Ar. <i>Av.</i> 746 (lyr.); Γαλλαὶ μητρὸς ὀρείης φιλόθυρσοι δρομάδες <i>Lyr.Adesp.</i> 121; M. θεῶν SIG 1044.8 (Halic., iv BC); as title of Isis, PPetr. 3 p. 2 (cf. p. xi) (iii BC). freq. of one΄s native land, μᾶτερ ἐμά, Θήβα Pi. <i>I.</i> 1.1, cf. P. 8.98, A. <i>Th.</i> 416, Isoc. 4.25; and so, like μητρόπολις, Pi. <i>O.</i> 9.20, cf. 6.100; ἡ Σκῦρος ἀνδρῶν ἀλκίμων μ. S. <i>Ph.</i> 326. poet., the <b>origin</b> or <b>source</b> of events, μ. ἀέθλων, of Olympia, Pi. <i>O.</i> 8.1; πειθαρχία γὰρ τῆς εὐπραξίας μ. A. <i>Th.</i> 225; ἡ γνώμη κακῶν μ. S. <i>Ph.</i> 1361; of night, as <b>the mother</b> of day, A. <i>Ag.</i> 265; the grape of wine, Id. <i>Pers.</i> 614, cf. E. <i>Alc.</i> 757; ματέρ’ οἰνάνθας ὀπώραν Pi. <i>N.</i> 5.6; Aphrodite of the Loves, Id. <i>Fr.</i> 122.4; φάτις ὦ μᾶτερ αἰσχύνας ἐμᾶς, of a rumour, S. <i>Aj.</i> 174 (lyr.); also in Prose, γεωργίαν τῶν ἄλλων τεχνῶν μητέρα X. <i>Oec.</i> 5.17; πολιτειῶν μητέρες δύο (sc. μοναρχία and δημοκρατία) Pl. <i>Lg.</i> 693d. (Cf. Lat. <b>mater</b>, OE. <i>módor</i>, etc.)
μήτι	[ῐ] neut. of μήτις.
μήτι	[ῑ] <i>contr. dat.</i> of μῆτις.
μητιάω	<i>Ep. 3 pl.</i> μητιόωσι and <i>part.</i> μητιόων, όωσα, Hom. (v. infr.); <i>impf.</i> μητιάασκον A.R. 4.7; — <i>Med., 3 pl. impf.</i> μητιόωντο <i>Il.</i> 12.17; <i>2 pl. imper.</i> μητιάασθε Hom. (v. infr.); <i>inf.</i> μητιάασθαι (συμ-) <i>Il.</i> 10.197; <i>fut.</i> μητιάσομαι only in Corn. <i>ND</i> 7; (&lt; μῆτις) : — <b>meditate, deliberate</b>, καθήατο μητιόωντες βουλάς <i>Il.</i> 20.153; ἅσσα τε μητιόωσι μετὰ σφίσιν 10.208; βουλήν, ἥ ῥα θεοῖσιν ἐφήνδανε μητιόωσι 7.45; — <i>Med.</i>, μητιάασθε, ἠέ…, ἦε… <b>consider among you</b> whether…, or…, 22.174. c. acc. objecti, <b>plan, devise</b>, νόστον Ὀδυσσῆϊ… μητιόωσα <i>Od.</i> 6.14; c. inf., δὴ τότε μητιόωντο… τεῖχος ἀμαλδῦναι <i>Il.</i> 12.17; in bad sense, Ἕκτορι… κακὰ μητιόωντι 18.312; θεοὶ κακὰ μητιόωντες <i>Od.</i> 1.234; δόλον ἐπί τινι A.R. <i>l.c.</i>
μητίετα	ὁ, Ep. for μητιέτης, <b>counsellor</b>, freq. in Hom., as epith. of Ζεύς, <b>all-wise</b>, <i>Il.</i> 1.175, al. [μητιετα, though in Hom. α always by position; later μητιέτης Corn. <i>ND</i> 20; acc. μητιέτην, of a man, IG 5(2).156 (Tegea).]
μητιέτης	later for μητίετα.
μητίζομαι	v. μητίομαι.
μήτιμα	ατος, τό, = μῆτις, Hsch. s.v. μήτεα (pl.).
μητιόεις	εσσα, εν, (&lt; μῆτις) <b>wise in counsel</b>, epith. of Zeus, = μητίετα, <i>h.Ap.</i> 344, Hes. <i>Op.</i> 51, 769, etc. ; φάρμακα μητιόεντα <b>wise</b>, i.e.<br><b>wellchosen, helpful</b> remedies, <i>Od.</i> 4.227; μ. δόλος Alex. Aet. 3.18.
μητίομαι	(&lt; μῆτις) Pi. <i>P.</i> 2.92 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>fut.</i> -ίσομαι ; <i>aor.</i> ἐμητισάμην ; — = μητιάω II, <b>devise, contrive</b>, μητίσομαι ἔχθεα λυγρά <i>Il.</i> 3.416; τοσσάδε μέρμερ’ ἐπ’ ἤματι μητίσασθαι 10.48; μέγα ἔργον ἐμητίσαντο <i>Od.</i> 12.373; οἱ θάνατον μητίσομαι <i>Il.</i> 15.349; σχέτλι’ ἔργα βορᾶς μητίσασθαι Emp. 139; πρώτιστον Ἔρωτα θεῶν μητίσατο Parm. 13; φράζεο… ὥς κεν ἐγὼ μητίσομ’ ἀρωγήν A.R. 3.1026; c. dupl. acc., ὃν ἂν κακὰ μητισαίμην <i>Od.</i> 18.27. [ι in <i>fut. and aor.</i>, and late <i>Act.</i> μήτιον Orph. <i>A.</i> 1333; ι in μητίομαι Pi. <i>l.c.</i>]
μῆτις	ἡ, gen. ιος Pi. <i>N.</i> 3.9; acc. pl. μήτιας <i>h.Ven.</i> 249; also gen. ιδος A. <i>Supp.</i> 61 (lyr.); acc. pl. ιδας Id. <i>Ch.</i> 626 (lyr.); dat. μήτιδι Orac. ap. Hdt. 7.141; Ep. μήτι for μήτιϊ, Hom. (v. infr.); pl. μητίεσσι Pi. <i>O.</i> 1.9; acc. μῆτιν <i>Il.</i> 2.407, S. <i>Ant.</i> 158 (lyr.) : — <b>wisdom, skill, craft</b>, Διὶ μῆτιν ἀτάλαντος (cf. μητίετα) <i>Il. l.c.</i>, al. ; βροτείη μ. Emp. 2.9; τὰν Διὸς γὰρ οὐχ ὁρῶ μῆτιν, ὅπᾳ φύγοιμ’ ἄν A. <i>Pr.</i> 906 (lyr.); μήτι… καὶ κέρδεσιν <i>Od.</i> 13.299; μήτι… μέγ’ ἀμείνων ἠὲ βίηφι <i>Il.</i> 23.315; μῆτιν ἀλώπηξ a fox <b>for craft</b>, Pi. <i>I.</i> 4 (3).47; of a poet΄s <b>craft</b>, Id. <i>N. l.c.</i> <b>counsel, plan, undertaking</b>, ὑφαίνειν μῆτιν <i>Il.</i> 7.324, cf. <i>Od.</i> 4.678, etc. ; pl., σοφῶν μητίεσσι Pi. <i>O. l.c.</i> ; γυναικοβούλους μήτιδας A. <i>Ch. l.c.</i> — Poet. word. (Cf. Skt. <i>mimāti</i>, pf. part. Pass. <i>mitá</i>- ΄measure΄, Lat. <b>metior</b>, OE. <i>mæþ</i> ΄measure΄.)
μήτις	or μή τις, ὁ, ἡ, neut. μήτι, gen. μήτινος ; (&lt; τις) old Gr. and Cret. for μηδείς, <i>Il.</i> 12.272, al., Schwyzer 175 (Gortyn), <i>Leg. Gort.</i> 5.13, al. ; <i>Cret. dat. sg.</i> μηδιμί IG2². 1130.4; — hence μήτι or μή τι, Adv., with imper., and <i>inf.</i> used imperatively, <i>Il.</i> 1.550, 5.130, etc. ; with opt. to express a wish, ὄλοιντο μή τι πάντες S. <i>Tr.</i> 383. after Verbs of fear or doubt, <i>Il.</i> 11.470, <i>Od.</i> 2.67, etc. in direct questions, μή τί σοι δοκῶ ταρβεῖν ; <b>do I</b>… ? (i.e. I do not), A. <i>Pr.</i> 959, cf. 249, LXX Ge. 20.9, Ev. Marc. 4.21. μή τί γε <b>let alone, much less</b>, οὐδὲ στρατιώτης οὗτός γε οὐδενός ἐστιν ἄξιος, μή τί γε τῶν ἄλλων ἡγεμών D. 21.148, cf. 19.137; later, <b>not to mention</b>, οὐκ οἴδατε ὅτι ἀγγέλους κρινοῦμεν· μήτι γε βιωτικά 1 Ep. Cor. 6.3; with a word between, ὡς… δώσοντι δίκην, μή τι ποιήσαντί γε D. 8.27; also μή τι δή Plb. 12.8.6; μή τί γε δή, οὐκ ἔνι οὐδὲ τοῖς φίλοις…, μή τί γε δὴ τοῖς θεοῖς D. 2.23; also μητιγοῦν Ael. <i>VH</i> 12.9; μή τι δή γε Phld. <i>Rh.</i> 1.261 S., al.
μήτοι	or μή τοι, stronger form of μή, with imper. and subj., μή τοι δοκεῖτε A. <i>Pr.</i> 436, cf. S. <i>OC</i> 1407, 1439, <i>Ant.</i> 544, etc. ; in an oath, c. inf., A. <i>Eu.</i> 765; in Pl. folld. by γε, <b>at least not</b>, <i>R.</i> 352c, 388b. after Verbs implying negation, ὅς σ’ ἐπεῖχ’ ἀεὶ μή τοι… αἰσχύνειν φίλους S. <i>El.</i> 518.
μῆτος	εος, τό, = μῆτις, Hsch. (pl.).
μήτρα	Ion. μήτρη, ἡ, (&lt; μήτηρ) <b>womb</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.24, Hdt. 3.108 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Pl. <i>Ti.</i> 91d, etc. ; also in pl., Hp. <i>Loc. Hom.</i> 47, <i>Vict.</i> 1.30, Hdt. <i>l.c.</i> ; <b>the cervix including the orifice of the womb</b>, Arist. <i>HA</i> 510b14. a swine΄s <b>matrix</b>, reckoned a great dainty, μήτρας τόμοις Telecl. 1.14; μήτραν… πωλοῦσιν, ἥδιστον κρέας Antiph. 220; ὑπὲρ μήτρας… ἀποθανεῖν Alex. 193, cf. Plu. 2.733e, Ath. 3.96f. <i>metaph</i>, <b>source, origin</b>, D.L. 7.46; μῆτραι τῆς ψυχῆς Ph. 1.441.<br><b>core, heart-wood</b> of trees, Thphr. <i>HP</i> 1.6.1.<br><b>diseased condition</b> of the wood, ΄soft-wood΄, <i>ib.</i> 2.7.3.<br><b>queen-wasp</b>, opp. ἐργάται, Arist. <i>HA</i> 627b32, al. μ. χελωνίων, χελωνίοις, <b>bolts</b> for locks, BGU 1028.20, 26 (ii AD); μ. θύρας, = <b>repagulum</b>, <i>Gloss.</i>
μήτρα	ἡ, in pl., <b>register of house-property</b>, at Tarsus and Soli, Arist. in POxy. 1802.58; sg., = κλῆρος, at Tarsus and Soli, Clitarch. ap. Hsch. (Cf. Skt. <i>mātrā</i> ΄measure’ and ἐρεσιμήτρη.)
μητραγυρτέω	<b>to be a μητραγύρτης</b>, Antiph. 159.8, D.H. 2.19.
μητραγύρτης	ου, ὁ, <b>begging priest of Cybele</b>; nickname of Callias (ὁ Δᾳδοῦχος), Arist. <i>Rh.</i> 1405a20; of Ptolemy Philopator, Plu. <i>Cleom.</i> 36; title of play by Antiphanes.
μητράδελφος	Dor. ματραδελφεός, Pi. <i>P.</i> 8.35; ὁ and ἡ : — <b>mother΄s brother</b> or <b>sister, uncle</b> or <b>aunt</b>, BGU 1158.3, Poll. 3.22.
μητράζω	<b>take after one΄s mother</b>, <i>Gloss.</i>
μητραλοίας	ου, ὁ, (&lt; ἀλοιάω) <b>striking one΄s mother</b>; hence, <b>matricide</b>, A. <i>Eu.</i> 153 (lyr.), 210, Lys. 10.8, Pl. <i>Phd.</i> 114a, etc. ; — also written μητρολῴας or μητρολώας, 1 Ep. Ti. 1.9, <i>Gloss.</i>
μητρολώας	= μητραλοίας.
μητρανοίκτης	ου, ὁ, <b>instrument for opening the womb</b>, <i>Hermes</i> 38.282.
μητράριον	τό, <i>Dim. of</i> μήτηρ, Lat. <b>matercula</b>, <i>Gloss.</i>
μητρεγχύτης	ου, ὁ, <b>syringe for injections into the womb</b>, Antyll. ap. Orib. 10.28.1, Sor. 2.41, Gal. 10.328.
μήτρη	ἡ, Ion. for μήτρα.
μήτρια	= <b>materna</b>, <i>Gloss.</i>
μητριάζω	<b>worship the Mother of the gods</b>, Poll. 3.11.
μητρίδιος	α, ον, <b>having a μήτρα</b> ; hence, <b>fruitful, filled with seed</b>, μ. ἀκαλῆφαι Ar. <i>Lys.</i> 549 (cf. Sch.).
μητρίζω	<b>to be possessed by the Mother of the gods</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 3.9, 10.
μητρικός	ή, όν, <b>of a mother</b>, τιμή Arist. <i>EN</i> 1165a27; κτῆσις Poll. 3.11; [χρυσοῦς] τύπος μ. πρὸς ξύλῳ <i>Inscr.Délos</i> 399 B 142 (ii BC); τὰ μ. PStrassb. 122.4 (ii AD); μέρη πατρικὰ καὶ μ. BGU 302.20 (ii AD); μ. τόπος a region of the zodiac, Vett.Val. 101.8. Adv. -κῶς D.H. <i>Th.</i> 9.4.
μητρίς	(sc. γῆ), ίδος, ἡ, <b>one΄s mother country</b> (cf. πατρίς), <i>Cret.</i> word in Pl. <i>R.</i> 575d, Plu. 2.792e, cf. Pherecr. 220; μ. δέ τοι, οὐ πατρίς ἐστιν <i>Epigr.</i> ap. Paus. 10.24.2.
μητρογαμία	ἡ, <b>incest with one΄s mother</b>, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 166.
μητρογάμος	ὁ, <b>one guilty of such incest</b>, Arg. Man. post Max. p. 98 L.
μητροδίδακτος	ον, <b>taught by one΄s mother</b>; nickname of Aristippus, Str. 17.3.22, D.L. 2.83.
μητρόδοκος	Dor. ματρόδοκος, ον, <b>received by the mother</b>, γοναί Pi. <i>N.</i> 7.84.
μητρόθεν	Dor. ματρόθεν (also μήτροθε Pi. <i>I.</i> 3.17), Adv., (&lt; μήτηρ) <b>from the mother, by the mother΄s side</b>, Id. <i>O.</i> 7.24; καταλέξει ἑωυτὸν μ. Hdt. 1.173, cf. PMagPar. 1.316; τὰ μ. Κρῆσσα Hdt. 7.99.<br><b>from one΄s mother</b>, μ. δεδεγμένη A. <i>Ch.</i> 750, cf. Ar. <i>Ach.</i> 478.<br><b>from one΄s mother΄s womb</b>, φυγόντα μ. σκότον A. <i>Th.</i> 664, cf. <i>Ch.</i> 607 (lyr.); with the force of a gen., ἦ ματρόθεν… λέκτρ’ ἐπλήσω ; S. <i>OC</i> 527 (lyr.). — Poet. word, used by Hdt., and in later Prose, Luc. <i>Tox.</i> 51, Alex. 11, <i>Arch.Pap.</i> 2.444 (ii AD), D.C. 49.23.
μήτροθε	= μητρόθεν.
μητροκασιγνήτη	Dor. ματροκασιγνήτη, ἡ, = κασιγνήτη ὁμομητρία, <b>uterine sister</b>, A. <i>Eu.</i> 962.
ματροκασιγνήτη	Dor. for μητροκασιγνήτη.
μητροκοίτης	ου, ὁ, <b>incestuous person</b>, Hippon. 14.
μητροκολωνεία	ἡ, <b>mother-colony</b>, i.e.<br><b>colonial metropolis</b>, of Palmyra, OGI 646.11 (iii AD).
μητροκτονέω	<b>kill one΄s mother</b>, A. <i>Eu.</i> 202, al., E. <i>Or.</i> 887, Arist. <i>EN</i> 1110a29.
μητροκτονία	ἡ, <b>matricide</b>, Asclep. Tragil. 29 J., Plu. 2.18a, 810f.
μητροκτόνος	ον, <b>killing one΄s mother, matricidal</b>, μ. φίτυμα, of Orestes, A. <i>Ag.</i> 1281; μ. χεῖρες Id. <i>Eu.</i> 102; μ. μίασμα the stain <b>of a mother΄s murder</b>, <i>ib.</i> 281; μ. κηλίς, αἷμα, E. <i>IT</i> 1200, <i>Or.</i> 1649. <i>Subst.</i>, <b>matricide</b>, A. <i>Eu.</i> 493 (lyr.), E. <i>El.</i> 975, Pl. <i>Lg.</i> 869b; ἔσχατος Αἰνεαδῶν μ. ἡγεμονεύσει, of Nero, D.C. 61.16.
μητροκωμία	ἡ, <b>mother-village, the chief village of a district</b>, OGI 609.4 (Syria), 769.9 (ibid.), <i>Princeton Exp. Inscr.</i> 111 A. 7972 (iv AD).
μητρόληπτος	ον, <b>possessed by the Mother of the gods</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 105 A.
μητρολῴας	= μητραλοίας.
μητρομανία	ἡ, <b>hysteria</b>, Cass.Fel. 79.
ματρομάτωρ	Dor. for μητρομήτωρ.
μητρομήτωρ	Dor. ματρομάτωρ, ορος, ἡ, <b>mother΄s mother, grandmother</b>, Pi. <i>O.</i> 6.84, Ael. <i>NA</i> 11.16.
μητρομιξία	ἡ, <b>incest with one΄s mother</b>, S.E. <i>M.</i> 11.191.
μητρομίξιον	τό, = μητρομιξία, Sch. A. <i>Th.</i> 778.
μητρόξενος	(Dor. ματρόξενος Hsch.), ὁ, <b>bastard</b>, Poll. 3.21. — Rhod. word, acc. to Sch. E. <i>Alc.</i> 989.
μητροπάτωρ	ορος, ὁ, <b>mother΄s father, grandfather</b>, <i>Il.</i> 11.224, Hdt. 1.75, 3.51, etc.
ματρόπολις	Dor. for μητρόπολις.
μητρόπτολις	<i>poet.</i> for μητρόπολις.
μητρόπολις	Dor. ματρόπολις, poet. μητρόπτολις, <i>Epigr.Gr.</i> 537.4 (Tomi), 842a1 (Cyrene), Syria 7.209 (Damascus), Nonn. <i>D.</i> 13.166; εως, ἡ : — <b>mother-state</b>, as related to her colonies, of Athens in relation to the Ionians, Hdt. 7.51, Th. 6.82; of Doris in relation to the Peloponn. Dorians, Hdt. 8.31, Th. 1.107, 3.92; of Meroe in relation to the Ethiopians, Hdt. 2.29; of Thera, μεγαλᾶν πολίων μ. Pi. <i>P.</i> 4.20; μ. Λοκρῶν Ὀπόεις Simon. 93; of the Attic Salamis, as the μ. of the Cyprian, A. <i>Pers.</i> 895 (lyr.); of Corinth, as the μ. of Corcyra, Th. 1.24; of Rome, Gal. 14.296. <i>metaph</i>, ἐστὶ μ. τοῦ ψυχροῦ [ὁ ἐγκέφαλος] Hp. <i>Carn.</i> 4; ἡ ἱστορία μ. τῆς φιλοσοφίας D.S. 1.2, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.199; γεωμετρία ἀρχὴ καὶ μ. τῶν ἄλλων (sc. μαθημάτων) <i>Philol.</i> ap. Plu. 2.718e.<br><b>one΄s mother-city, mothercountry, home</b>, Pi. <i>N.</i> 5.8, S. <i>OC</i> 707 (lyr.), <i>Ant.</i> 1122 (lyr.). ἁσὰ ματρόπολις thy <b>mother΄s city</b>, Isyll. 59.<br><b>capital city</b>, X. <i>An.</i> 5.2.3, 5.44.15; ἡ μ. τῆς Ἀσίας, of Ephesus, OGI 496.6, IG 3.485; ἡ μ. τῆς Ἰωνίας, of Miletus, <i>ib.</i> 480. in Egypt, <b>chief town</b> of a νομός, PRev. Laws 48.16 (iii BC), BGU 326 ii 10 (ii AD), etc.
μητροπολίτης	ου, ὁ, <b>citizen of a μητρόπολις</b>, Aristodem. 17.1; in Egypt, PRyl. 216 (ii/iii AD).<br><b>citizen of Metropolis</b>, CIG 4472.4 (Laodicea ad mare).<br><b>metropolitan bishop</b>, Just. <i>Nov.</i> 6.2, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).249.
μητροπολιτικός	ή, όν, <b>belonging to a μητροπολίτης</b> I.1, in neut. pl., of taxes, <i>CPHerm.</i> 120.<br><b>of a μητροπολίτης</b> II, δίκαιον Just. <i>Nov.</i> 131.4, <i>Cod.Just.</i> 1.5.12.22.
μητροπόλος	Dor. ματροπόλος, ον, <b>tending mothers</b>, epith. of Eileithyia, Pi. <i>P.</i> 3.9. αἱ μ., = μέλισσαι II. 2, Hsch.
ματροπόλος	Dor. for μητροπόλος.
μητρορραίστης	ου ὁ, <b>matricide</b>, Suid.
μητρόρριπτος	Dor. ματρόρριπτος, ον, <b>thrown down by one΄s mother</b>, of Hephaestus, Dosiad. <i>Ara</i> 8.
ματρόρριπτος	Dor. for μητρόρριπτος.
μητροτύπτης	ου, ὁ, = μητραλοίας, Hsch. s.v. ἀλοία.
μητροφθόρος	ον, <b>defiling one΄s mother</b>, <i>AP</i> 9.498, Agath. 2.31.
μητροφόνος	ον, <b>murdering one΄s mother</b>, ἀντίποιν’ ὡς τίνῃς ματροφόνου δύας (Casaub. for μητροφόνας) A. <i>Eu.</i> 268 (lyr.). as <i>Subst.</i>, <b>matricide</b>, <i>ib.</i> 257 (lyr.).<br><b>slayer of a mother</b>, Nonn. <i>D.</i> 43.147, al.
μητροφόντης	ου, ὁ, = μητροφόνος, E. <i>Or.</i> 479, 1587, <i>Andr.</i> 999, Arist. <i>Rh.</i> 1405b22.
μητρυιά	Dor. ματρυιά, ᾶς, Ion. μητρυιή, ῆς, ἡ, <i>Aeol.</i> ματροία IG 12(2).257.6 (Lesbos) : — <b>stepmother</b>, <i>Il.</i> 13.697, Pi. <i>P.</i> 4.162, E. <i>Alc.</i> 305, Pl. <i>Lg.</i> 930b, etc. <i>metaph</i>, from the proverbial unkindness of stepmothers, Is. 12.5; ἐδικαίευ εἶναι καὶ τῷ ἔργῳ μ., i.e. not only in name, but in reality, Hdt. 4.154; ἀλλότε μητρυιὴ πέλει ἡμέρη, ἀλλότε μήτηρ, of unlucky and lucky days, Hes. <i>Op.</i> 825; μ. νεῶν, of a dangerous coast, A. <i>Pr.</i> 727; τρεφόμενοι οὐχ ὑπὸ μητρυιᾶς ἀλλ’ ὑπὸ μητρὸς τῆς χώρας (sc. τῆς Ἀττικῆς) Pl. <i>Mx.</i> 237b, cf. Plu. 2.201e. (Cf. Arm. <i>mauru</i> ΄stepmother΄, OE. <i>módrie</i> ΄mother΄s sister΄.)
μητρυιάζω	<b>to be a stepmother, act as one</b>, <i>Gloss.</i>
μητρυιογάμος	ὁ, <b>one who marries his stepmother</b>, Arg. Man. post Max. p. 98 L.
μητρυιός	ὁ, <b>stepfather</b>, Theopomp.Com. 12, Hyp. <i>Fr.</i> 140.
μητρυιώδης	ες, <b>step-motherly</b>; τὸ μ.<br><b>a stepmother΄s treatment, unkindness</b>, Plu. 2.143a.
μητρῳακός	ή, όν, = μητρῷος II, ἁγιστεῖαι Marin. <i>Procl.</i> 19; μ. μέτρον, of the galliambic, Heph. 12.
μητρῴζω	<b>celebrate the festival of Cybele</b>, Theognost. <i>Can.</i> 142.
μητρώϊος	α, ον, Ep. and Ion. = μητρῷος, <i>Od.</i> 19.410, Hdt. 3.53.
μήτρων	Dor. μάτρων, ωνος, ὁ, = μήτρως, <i>Epigr.Gr.</i> 322.5 (Sardis), 371.3 (Cotiaeum), <i>BCH</i> 11.471 (Lydia).
μάτρων	Dor. for μήτρων.
μητρωνυμικός	ή, όν, (&lt; ὄνομα) <b>named after one΄s mother</b>, <i>EM</i> 166.11. Adv. -κῶς <i>Sch. Pi. P.</i> 3.118.
ματρῷος	Dor. for μητρῷος.
μητρῷος	Dor. ματρῷος, α, ον, <i>contr.</i> for μητρώϊος, <b>of a mother</b>, αἷμα A. <i>Eu.</i> 230; τὰ πατρῷα καὶ μ. πήματα S. <i>OC</i> 1196; μ. δέμας, periphr. for τὴν μητέρα, A. <i>Eu.</i> 84; οἱ πατρῷοι καὶ μ. θεοί X. <i>Cyn.</i> 1.15, cf. IG 3.235; μ. τροφή, γάλα, Sor. 1.86, 87; μ. κληρονομία PSI 1.66.2 (v AD); τὰ μ. PMasp. 6 ii 91 (vi AD). τὸ μ. μόριον, = μήτρα, Hp. <i>Epid.</i> 6.5.8. Μητρῷον (sc. ἱερόν), τό, <b>temple of Demeter</b>, Clitodem. 1; more freq.<br><b>temple of Cybele</b>, esp. at Athens, where it was the depository of the state archives, D. 19.129, Aeschin. 3.187, Chamael. ap. Ath. 9.407c, IG2². 463.28. Μητρῷα (sc. ἱερά), τά, <b>the worship of Cybele</b>, D.H. <i>Dem.</i> 22, Plu. 2.407c, IG 12(7).237.64 (Amorgos). Μητρῷα, τά, <b>music played in her honour</b>, Duris 16 J. ; in full, τὰ M. μέλη D.H. 2.19; τὸ M. αὔλημα Paus. 10.30.9. Μητρῷος, ὁ (sc. μήν), month in Bithynia, <i>Hemerolog.Flor.</i>
μήτρως	Dor. μάτρως, ὁ, gen. ωος and ω JRS 16.58 (Eumeneia) (<i>Att.</i> acc. to Suid.), acc. ωα and ων ; pl. always of the third declen. : — <b>maternal uncle</b>, <i>Il.</i> 2.662, 16.717, Hdt. 4.80, etc. ; dat. μάτρωϊ Pi. <i>I.</i> 7 (6).24. generally, <b>relation by the mother΄s side</b>, μάτρωες ἄνδρες Id. <i>O.</i> 6.77, cf. N. 10.37, E. <i>HF</i> 43. = μητροπάτωρ, Pi. <i>O.</i> 9.63.
μητρῳσμός	Dor. ματρῳσμός, ὁ, (&lt; μητρῴζω) <b>celebration of the festival of Cybele</b>, Phint. ap. Stob. 4.23.61, 61a (both pl.).
μηχανάομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι A. <i>Th.</i> 1043, Pl. <i>Lg.</i> 965e; <i>aor.</i> ἐμηχανησάμην <i>ib.</i> 904b, etc. ; <i>pf.</i> μεμηχάνημαι (v. infr. B); used by Hom. only in Ep. forms, μηχανάασθε <i>Od.</i> 20.370, μηχανόωνται 3.207, al., -ωντο 22.432, al. (<i>subj.</i> -άαται Hes. <i>Op.</i> 241); <i>opt.</i> -όῳτο <i>Od.</i> 16.196; <i>inf.</i> -άασθαι 3.213, 16.93; the Ion. form ἐμηχανέοντο is found in codd. of Hdt. 8.7 (ἐμηχανῶντο shd. be read for -έατο in 5.63, and μηχανῴατο for -οίατο in 6.46); (&lt; μηχανή) : — <b>make by art, construct, build</b>, τείχεα μηχανόωντο <i>Il.</i> 8.177; πλοῖα Hdt. 1.94, cf. Th. 4.47; of any work requiring skill or art, μ. λαγόν <b>prepare</b> a hare, Hdt. 1.123; μ. σκιάς X. <i>Cyr.</i> 8.8.17; generally, <b>prepare, make ready</b>, τάφον καὶ κατασκαφάς τινι A. <i>Th.</i> 1043; ψυχῆς κόμιστρα τῇδε Id. <i>Ag.</i> 965; ἐσβάσεις E. <i>IT</i> 101. more freq.<br><b>contrive, devise</b>, by art or cunning, freq. in bad sense, ἀτάσθαλα, κακά, ἀεικέα μηχανόωνται, <i>Od.</i> 3.207, 17.499, 22.432; θάνατόν τινος Antipho 1.3; but in good sense, γέλωτα μ. τοῖς συνοῦσι X. <i>Cyr.</i> 2.2.12; τισὶ μ. δύναμιν εἰς σωτηρίαν Pl. <i>Prt.</i> 320e; simply, <b>bring about, effect</b>, Hdt. 2.21; πόσα σε δέοι ἂν μηχανᾶσθαι τοῦ δοκεῖν ἕνεκα X. <i>Cyr.</i> 1.6.22; — Constr. ; μ. τί τινι <b>contrive</b> something <b>against</b> a person, <i>Od.</i> 3.207; πατρὶ θάνατον Antipho 1.9; πᾶν ἐπί τινι Hdt. 4.154, cf. 6.88, etc. ; τι εἴς τινα <i>ib.</i> 121, E. <i>Ph.</i> 1614; ἐπί τινα X. <i>Mem.</i> 2.3.10; abs., <b>form designs</b> or <b>plots</b>, πολλοὶ ἐπ’ αὐτῷ μηχανόωνται <i>Od.</i> 4.822; μ. τι ἐπί τινι <b>for</b> a purpose, Hdt. 1.60; πρός τι X. <i>Cyr.</i> 8.2.26; ἐκ τῶν ἐσθλῶν αἰσχρὰ μ. E. <i>Hipp.</i> 331; in Prose freq. folld. by ὅπως, <b>how</b> or <b>in order that</b>, μ. ὅπως τι ἔσται Hdt. 2.121. γ΄, Pl. <i>Ap.</i> 39a, etc. ; πᾶσαν μηχανὴν μ. ὅπως… Id. <i>R.</i> 460c; c. acc. et inf., <b>contrive that</b> a thing may be, <i>ib.</i> 519e. <i>Med.</i>, <b>procure for oneself</b>, S. <i>Ph.</i> 295, X. <i>Cyr.</i> 3.2.15. <i>Act.</i> μηχανάω used by Hom. only in <i>Ep. part.</i>, ἀτάσθαλα μηχανόωντας <b>contriving</b> dire effects, <i>Od.</i> 18.143, cf. A.R. 3.583; <i>inf.</i> μηχανᾶν S. <i>Aj.</i> 1037; <i>pf.</i> μεμηχάνημαι in pass. sense, Hdt. 1.98, 2.95, S. <i>Tr.</i> 586, X. <i>Cyr.</i> 8.3.1, Isoc. 3.6; λόγοι πρὸς τὸ φενακίζειν ὑμᾶς μεμηχανημένοι D. 22.35 (but also in act. sense, Pl. <i>Grg.</i> 459d, <i>Lg.</i> 904b, X. <i>Hier.</i> 11.4, Is. 11.36, etc.); <i>plpf.</i> in pass. sense impers., οὕτως ἐμεμηχάνητο αὐτοῖς Antipho 5.55; <i>aor.</i> ἐμηχανήθην in pass, sense, Epicur. <i>Nat.</i> 2.2, D.H. 12.14, J. <i>AJ</i> 18.2.4.
μηχανάριος	ὁ, <b>engineer</b>, esp. for irrigation machines, BGU 325.7 (iii AD); — written μηχανάρις, <i>Sammelb.</i> 5124.147 (ii AD); μηκαν&lt;άρ&gt;ιος, <i>ib.</i> 6915.
μηχανεύομαι	= μηχανάομαι, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 4.5.49; used as Pass. by D.H. <i>Is.</i> 16 codd., LXX 2 Ch. 26.15, <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 3 Ma. 6.22.
μηχανεύς	έως, ὁ, <b>contriver</b>, epith. of Zeus at Argos, Paus. 2.22.2; cf. Μαχανεύς.
μαχανά	Dor. for μηχανή.
μηχανή	Dor. μαχανά, ἡ, (&lt; μῆχος); <b>contrivance</b>, esp.<br><b>machine</b> for lifting weights and the like, <b>crane</b>, Hdt. 2.125, IG 11(2).161 A 69, al. (Delos, iii BC); μ. τετράκωλος, δίκωλος, <i>Rev.Phil.</i> 44.251 (Didyma, ii BC); μ. λιθαγωγός Poll. 10.148; ἰχθυβόλῳ μ., of Poseidon΄s trident, A. <i>Th.</i> 132 (lyr.); λαοπόροις μ., of Xerxes’ bridge of boats, Id. <i>Pers.</i> 114 (lyr.), cf. 722; freq. of irrigation machines, POxy. 985 (i AD), etc. ; also of oil-presses, Wilcken <i>Chr.</i> 176.10 (i/ii AD), etc.<br><b>engine</b> of war, μηχανὰς προσάγειν Th. 2.76, etc. ; ἑλεῖν μηχαναῖς Id. 4.13.<br><b>theatrical machine</b> by which gods, etc., were made to appear in the air, Pl. <i>Cra.</i> 425d, Clit. 407a; αἴρειν μ. Antiph. 191.15, Alex. 126.19; hence, <b><i>prov.</i></b> of anything sudden and unexpected, ἀπὸ μηχανῆς θεὸς ἐπεφάνης Men. 227; ὥσπερ ἀπὸ μ. D. 40.59, cf. Arist. <i>Po.</i> 1454b1.<br><b>area of land irrigated by a machine</b>, POxy. 1830.13 (vi AD), PLond. 5.1765 (vi AD), PSI 1.77.14 (vi AD).<br><b>any artificial means</b> or <b>contrivance</b> for doing a thing, ἤτοι κλήρῳ…, ἢ ἄλλῃ τινὶ μ. Hdt. 3.83; εἴ τίς ἐστι μ., ἴθι καὶ πειρῶ Id. 8.57, etc. ; esp. in pl. μηχαναί, <b>shifts, devices, wiles</b>, Hes. <i>Th.</i> 146; πάντα σοφίσματα καὶ πάσας μ. ἐπεποιήκεε ἐς αὐτοὺς Δαρεῖος Hdt. 3.152; μηχαναῖς Διός <b>by the arts</b> of Zeus, A. <i>Ag.</i> 677; χερὸς… ἐκτίνοντα μηχανάς acts of violence, <i>ib.</i> 1582; Ὀρέστην μηχαναῖσι μὲν θανόντα, νῦν δὲ μηχαναῖς σεσωσμένον S. <i>El.</i> 1228; κρατεῖ μαχαναῖς… θηρός Id. <i>Ant.</i> 349 (lyr.); σοφιστῶν μ. Pl. <i>Lg.</i> 908d; <b><i>prov.</i>, μηχαναὶ Σισύφου</b> Ar. <i>Ach.</i> 391; — Phrases; πάσας προσφέροντε μ. E. <i>IT</i> 112; μηχανὴν προσοιστέον Ar. <i>Th.</i> 1132; πᾶσαν σπουδὴν καὶ μ. προσφερόμενος Plb. 1.18.11; ἐπεισήγαγον μ. Id. 29.25.1; μηχανὰς εὑρήσομεν, ὥστε ἀπαλλάξαι A. <i>Eu.</i> 82; πλέκειν E. <i>Andr.</i> 66; πορίζεσθαι Pl. <i>Smp.</i> 191b; ἐκπορίζειν Ar. <i>V.</i> 365; ζητεῖν <i>ib.</i> 149; ἀντλεῖν μαχανάν exhaust <b>one΄s resources</b>, Pi. <i>P.</i> 3.62; κατ’ ἐμὰν μ. <i>ib.</i> 109; c. gen. objecti, ἔξευρε μ. τιν’ Ἀδμήτῳ κακῶν <b>contrivance against</b> ills, E. <i>Alc.</i> 221 (lyr.); but μ. σωτηρίας <b>a way, means of procuring</b> or <b>providing</b> safety, A. <i>Th.</i> 209; μυρίων οὐσῶν μ. ἀπαλλαγῆς X. <i>Cyr.</i> 5.1.12; οὐδεμία μ. [ἐστι] ὅκως οὐ c. <i>fut.</i> ind., Hdt. 2.160; μὴ οὐ c. <i>inf., ib.</i> 181, 3.51; τὸ μὴ οὐ (prob.) Id. 1.209; τίς μ. μὴ οὐχὶ… ; Pl. <i>Phd.</i> 72d. freq. in adverb. phrases, μηδεμιῇ μ. by no <b>means</b> whatsoever, by no <b>contrivance</b>, Hdt. 7.51, etc. ; οὓς οὐδεμιῇ μ. δεῖ τιτρώσκειν Hp. <i>Art.</i> 11; so μήτε τέχνῃ μήτε μ. μηδεμιᾷ Foed. ap. Th. 5.18, cf. IG1². 39.23; opp. πάσῃ τέχνῃ καὶ μ. Lys. 19.53; πάσῃ μ. Ar. <i>Lys.</i> 300 (lyr.); τρόπῳ ἢ μ. ᾑτινιοῦν Lex ap. D. 21.113.
μηχάνημα	ατος, τό, = μηχανή, <b>machine</b>, Hp. <i>Art.</i> 42; <b>mechanical device</b>, Arist. <i>Mech.</i> 848a36; esp.<br><b>engine of war</b>, used in sieges, mostly in pl., D. 18.87, Plb. 1.48.2, Plu. <i>Marc.</i>. 14, etc.<br><b>subtle contrivance</b>, freq. in Trag., as A. <i>Pr.</i> 469, 989; of the robe in which Agamemnon was entangled, Id. <i>Ch.</i> 981; λόγου μ. ποικίλον S. <i>OC</i> 762; τὰ Ἥρας μ. E. <i>HF</i> 855; οὐδενὶ μηχανήματιοὐδ’ ἀπάτῃ Antipho 5.22; τὰ πρὸς τοὺς πολεμίους μ. X. <i>Cyr.</i> 1.6.38; πρὸς τὸ μέγεθος τῆς ἀρχῆς <i>ib.</i> 8.6.17; μ. εἰς τὸ πείθεσθαι τοῖς νόμοις Id. <i>Lac.</i> 8.5; δεῖ μηχανήματός τινος ὅπως τὰ… χρήμαθ’ ἕξω Ar. <i>Ec.</i> 872.
μαχάνασις	Dor. for μηχάνησις.
μηχάνησις	Dor. μαχάνασις Metop. ap. Stob. 3.1.120; εως, ἡ ; — = μηχανή, Hp. <i>Art.</i> 72, Dexipp. 12 J. ; μ. σιτοποιϊκή Plb. 1.22.7.
μηχανητέον	<b>one must contrive</b>, μ. ὅπως ἄν… Pl. <i>Grg.</i> 481a, cf. <i>Lg.</i> 798e, X. <i>Eq. Mag.</i> 5.11.
μηχανητής	οῦ, ὁ, <b>deviser of engines of war</b>, of Artemon, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 850.
μηχανητικός	ή, όν, = μηχανικός I. 1, X. <i>HG</i> 3.1.8 (<font color="brown">v.l.</font> μηχανικός); c. gen. rei, μ. τοῦ πολλοὺς φαίνεσθαι τοὺς ὀλίγους ἱππέας Id. <i>Eq. Mag.</i> 5.2.
μηχανητός	ή, όν, <b>contrived by art</b>, κεραυνοί, στήλη, Tz. <i>H.</i> 3.42, 6.611.
μηχανικός	ή, όν, <b>resourceful, inventive</b>, X. <i>Mem.</i> 4.3.1, <font color="brown">v.l.</font> in Id. <i>HG</i> 3.1.8. Adv. -κῶς D.S. 18.27. c. gen. rei, τῶν ἐπιτηδείων μηχανικώτερος X. <i>Lac.</i> 2.7.<br><b>of</b> or <b>for machines, mechanical</b>, ὄργανα μ. Arist. <i>Pol.</i> 1336a11; αἱ… κινήσεις αἱ μ. Id. <i>Mech.</i> 848a14; μ. ἀποδείξεις <b>in mechanics</b>, Id. <i>APo.</i> 76a24; μηχανικά, τά, <b>the science of mechanics</b>, title of work ascribed to Aristotle; ἡ μηχανική (sc. τέχνη) Arist. <i>Metaph.</i> 1078a16, <i>AP</i> 9.807; μ. ποίημα Sotad. 15.6; μ. ἔργα PFlor. 152.4 (iii AD); <i>Subst.</i> μηχανικός, ὁ, <b>engineer</b>, Plu. <i>Per.</i> 27, <i>Sammelb.</i> 310. Adv. -κῶς Callix. 2.
μηχανῖτις	v. Μαχανῖτις.
μηχανιώτης	ου, ὁ, <b>contriver</b>, <i>h.Merc.</i> 436.
μηχανογράφος	ὁ, <b>writer on military engineering</b>, Tz. <i>H.</i> 2.152.
μηχανοδίφης	ου, ὁ, (&lt; διφάω) <b>inventing artifices</b> or <b>machines</b>, Ar. <i>Pax</i> 790.
μηχανόεις	εσσα, εν, <b>ingenious</b>, σοφόν τι τὸ μ. τέχνας S. <i>Ant.</i> 365 (lyr.).
μηχανοπανουργία	ἡ, <b>fraud</b>, PMasp. 5.16 (vi AD).
μηχανοποιέω	<b>use machines</b>, Hp. <i>Fract.</i> 15; — <i>Med., ib.</i> 20; — <i>Pass., ib.</i> 30.
μηχανοποίημα	ατος, τό, <b>mechanical construction</b>, Sallust. 8.
μηχανοποιΐα	ἡ, <b>construction of engines of war</b>, Ath.Mech. 10.9.
μηχανοποιός	ὁ, <b>maker of engines</b> or <b>machines, engineer</b>, Pl. <i>Grg.</i> 512b, X. <i>Cyr.</i> 6.1.22, Ostr. Bodl. i 304 (ii BC), Sallust. 8.<br><b>machinist</b> of the theatre, Ar. <i>Pax</i> 174, <i>Fr.</i> 188. <i>metaph</i>, μ. τῆς ὅλης ὑποθέσεως Jul. <i>Or.</i> 2.59b. <i>Adj.</i> μ. πλῆθος multitude <b>of siege-engines</b>, Memn. 37.
μηχανορραφέω	<b>form crafty plans</b>, A. <i>Ch.</i> 221.
μηχανορράφος	ον, <b>forming crafty plans</b>, S. <i>OT</i> 387; c. gen., μ. κακῶν <b>crafty schemers</b> of ill, E. <i>Andr.</i> 447, cf. 1116.
μηχανοστάσιον	τό, <b>base of an irrigation machine</b>, <i>Sammelb.</i> 4481.10 (v AD).
μηχανοσφαιροποιΐα	ἡ, <b>construction of artificial spheres</b>, Theo Sm. p. 180 H.
μηχανοτευχέω	= μηχανοποιέω, Tz. <i>H.</i> 3.59.
μηχανουργία	ἡ, = μηχανοποιΐα, Ath.Mech. 31.13.
μηχανουργός	ὁ, <b>architect</b>, τοῦ δόμου <i>APl.</i> 5.382.
μηχανοφόρος	ον, <b>for conveying military machines</b>, ἅμαξαι, νῆες, Plu. <i>Ant.</i> 38, Arr. <i>An.</i> 2.22.6.
μηχάνωμα	ατος, τό, = μηχάνημα, Thphr. <i>Ign.</i> 59, Sm. Le. 8.7; — Dor. μαχάνωμα, <b>crane</b>, SIG 241 A 12 (pl.), al.
μαχάνωμα	Dor., v. μηχάνωμα.<br><b>crane</b>, SIG 241 A 12 (pl.), al.
μῆχαρ	τό, = μῆχος, A. <i>Pr.</i> 606, <i>Ag.</i> 199, <i>Supp.</i> 394, 594 (all lyr.), Lyc. 568.
μήχι	related to μή as οὐχί to οὐ, ναίχι to ναί, Eub. 23.
μῆχος	εος, τό, <b>means, expedient, remedy</b>, <i>Il.</i> 2.342, <i>Od.</i> 12.392, Hdt. 2.181, 4.151; κακῶν E. <i>Andr.</i> 536 (lyr.); νόσω Theoc. 2.95; c. inf., οὐδὲν ἔσται μ. ὠφελεῖν πάτραν Lyc. 1459. (Cf. Goth. <i>mag</i> ΄can΄; if μηχανή (Dor. μαχ-) is cogn., μᾶχος must be read in Theoc. <i>l.c.</i> with some codd.)
μία	fem. of εἷς.
μιαιγαμία	ἡ, <b>unlawful wedlock</b>, in pl., Suid.
μιαίνω	<i>fut.</i> μιανῶ Antipho 2.2.11; <i>3 sg.</i> μιανεῖ <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.158 (Cyrene), LXX Is. 30.22, al. ; <i>aor.</i> ἐμίηνα <i>Il.</i> 4.141, Hp. <i>Flat.</i> 14, App. <i>BC</i> 2.104, ἐμίανα Pi. <i>N.</i> 3.16, S. <i>Fr.</i> 104, E. <i>Hel.</i> 1000, <i>IA</i> [1595], LXX Ge. 34.5, al. ; <i>part.</i> μιάνας Sol. 32.3; <i>pf.</i> μεμίαγκα Plu. <i>TG</i> 21; — <i>Med., aor.</i> ἐμιήνατο Nonn. <i>D.</i> 45.288; — <i>Pass., fut.</i> μιανθήσομαι Pl. <i>R.</i> 621c; <i>aor.</i> ἐμιάνθην, Ep. μιάνθην (v. infr.); <i>pf.</i> μεμίασμαι (v. infr.), μεμίαμμαι LXX Nu. 5.14, al., D.C. 51.22; <i>3 sg.</i> μεμίανται Porph. <i>Abst.</i> 4.16 (but <i>3 pl.</i>, Phalar. Ep. 121.2); <i>inf.</i> μεμιάνθαι D.S. 36.13, but μεμιάσθαι Horap. 1.44; Cyrenaic <i>aor.2 Pass.</i> ἐμίαν in <i>3 sg. subj.</i> μιᾷ <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.160, al. ; <i>fut. Pass.</i> μιασέω in <i>3 sg.</i> ind. μιασεῖ <i>ib.</i> 164 : — <b>stain, dye</b>, ὡς δ’ ὅτε τίς τ’ ἐλέφαντα γυνὴ φοίνικι μιήνῃ <i>Il.</i> 4.141; ὥσπερ ἔβενος περίδρομος ἐλέφαντα τὸν βραχίονα μιαίνων Hld. 10.15.<br><b>stain, sully</b>, μιάνθησαν ἔθειραι αἵματι καὶ κονίῃσι <i>Il.</i> 16.795, cf. 23.732; μιάνθην αἵματι μηροί 4.146; αἵματι πεσεῖ μιανθείς S. <i>OC</i> 1374, cf. A. <i>Ag.</i> 209 (lyr.); τοὺς θεῶν βωμοὺς αἵματι μ. Pl. <i>Lg.</i> 782c; μ. βωμὸν εὐγενεῖ φόνῳ E. <i>IA l.c.</i> ; βορβόρῳ… ὕδωρ μιαίνων λαμπρόν A. <i>Eu.</i> 695. freq. of moral pollution, <b>taint, defile</b>, Pi. <i>l.c.</i>, etc. ; κλέος Sol. <i>l.c.</i>, E. <i>Hel. l.c.</i> ; τὸ καλῶς πεφυκὸς οὐδεὶς ἂν μιάνειεν λόγος S. <i>Fr.</i> 104; ἑνὶ πόνῳ πολλὰ καὶ λαμπρὰ ἔργα μιῆναι App. <i>BC</i> 2.104; εὔφημον ἦμαρ κακαγγέλῳ γλώσσῃ μ. A. <i>Ag.</i> 637; μιαίνων εὐσέβειαν Ἄρης Id. <i>Th.</i> 344 (lyr.); τὴν δίκην Id. <i>Ag.</i> 1669; τὰ ἱερά, τὸ θεῖον, Pl. <i>Lg.</i> 868b, <i>Ti.</i> 69d; οἶκον θόρυβος μιαίνει Porph. <i>Abst.</i> 4.12; θεοὺς μιαίνειν οὔ τις ἀνθρώπων σθένει S. <i>Ant.</i> 1044; τὴν ἁγνείαν τῶν θεῶν Antipho 2.2.12, cf. 2.1.10; <b>dishonour</b> a woman, LXX Ge. 34.5, al. ; — Pass., <b>incur defilement</b>, A. <i>Supp.</i> 366, E. <i>Or.</i> 75, <i>Berl.Sitzb. ll.cc.</i>, etc. ; τὴν ψυχήν Pl. <i>R.</i> 621c; τῆς ἄλλης [γῆς] αὐτῷ μεμιασμένης Th. 2.102; ἡ ψυχὴ μεμιασμένη καὶ ἀκάθαρτος Pl. <i>Phd.</i> 81b; μιανθέντες τῷ τῆς ἀσεβείας μολυσμῷ Aristeas 66; of ritual defilement in funeral rites, IG 12(5).593.25 (Iulis).
μιαιφονέω	<b>commit murder</b>, E. <i>IA</i> 1364, Plu. <i>Mar.</i> 44. c. acc., <b>murder</b>, Isoc. 12.181, Pl. <i>R.</i> 565e, 571d, Luc. <i>DMort.</i> 12.3.
μιαιφονία	ἡ, <b>bloodthirstiness</b>, D. 25.84, D.S. 17.5, Plu. <i>Art.</i> 30; <b>murder</b>, Id. 2.994a; pl., τυραννικαὶ μ. <i>ib.</i> 457b.
μιαιφόνος	ον, (parox.) <b>bloodthirsty, murderous</b>, in <i>Il.</i> always epith. of Ares, 5.31, 455, 844, al. ; coupled with θρασύχειρ, B. Scol. Oxy. 5.1; μ. μύσος pollution <b>of murder</b>, E. <i>Andr.</i> 335; c. gen., μ. τέκνων <b>murderess</b> of thy children, Id. <i>Med.</i> 1346; Comp. -ώτερος Hdt. 5.92. αʹ, E. <i>Med.</i> 266; <i>Sup.</i> -ώτατος Id. <i>Tr.</i> 881. Adv. μιαιφόννως Memn. 1.4; <i>Sup.</i> -ώτατα D.C. 79.3.
μίανσις	εως, ἡ, <b>pollution</b>, LXX Le. 13.44, Porph. <i>Abst.</i> 4.20.
μιάντης	ου, ὁ, = μιάστωρ 1, <i>EM</i> 785.37.
μιαντός	ή, όν, <b>stained, defiled</b>, <i>Gloss.</i>
μιαρία	ἡ, <b>brutality</b>, X. <i>HG</i> 7.3.6, Is. 5.11, D. 29.4.<br><b>defilement</b>, esp.<br><b>bloodguiltiness</b>, Antipho 2.3.1, 3.3.12; τὴν αὑτοῦ μ. εἰς ὑμᾶς αὐτοὺς ἐκτρέψαι Id. 2.3.9; — condemned by Phryn. 323.
μιαρόγλωσσος	ον, <b>foul-mouthed</b>, <i>AP</i> 7.377 (Eryc.).
μιαρός	ά, όν, (&lt; μιαίνω) <b>stained</b> with blood, περὶ δ’ αἷμα νένιπται, οὐδέ ποθι μιαρός <i>Il.</i> 24.420.<br><b>defiled with blood</b>, Κιθαιρών E. <i>Ba.</i> 1384 (anap.); μ. ἡμέραι certain days in the month Anthesterion, on which expiatory libations (&lt; χοαί) were offered to the dead, Hsch. ; at Rome, ἡμέρα μ., = <b>dies nefastus</b>, D.C. 51.19; μιαρά, τά, <b>actions resulting in ritual impurity</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.157 (Cyrene). generally, <b>defiled, polluted</b>, μ. καὶ ἄναγνος Antipho 2.1.10, cf. Pl. <i>Lg.</i> 716e; of animals, <b>unclean</b>, ὗν δὲ Αἰγύπτιοι μιαρὸν ἥγηνται θηρίον εἶναι Hdt. 2.47; θάλασσα ὕδωρ μιαρώτατον Heraclit. 61. in moral sense, <b>abominable, foul</b>, ὦ μ. ἦθος S. <i>Ant.</i> 746; <b>repulsive</b> to the moral sense, Arist. <i>Po.</i> 1452b36, al. ; freq. in Ar. as a term of reproach, <b>blackguard</b>, μ. κεφαλή Ach. 285, cf. 282; μιαρώτατος <i>ib.</i> 182; μ. φωνή <b>coarse, brutal</b> voice, <i>Eq.</i> 218, cf. S. <i>Tr.</i> 987 (anap.); μιαρώτατος περὶ τὸν δῆμον Ar. <i>Eq.</i> 831; μ. τε καὶ ὀλιγαρχικούς Pl. <i>R.</i> 562d. Adv. -ρῶς Ar. <i>Eq.</i> 800; οὕτω φανερῶς καὶ μ. D. 21.69. ὦ μιαρέ <b>you rogue</b>, in a coaxing sense, Pl. <i>Phdr.</i> 236e, al. = μάχλος, γύναικες μιαρώταται Alc. 39. physically <b>ugly</b>, γυναῖκα ὀφθῆναι μ. X.Eph. 3.12.
μιαρότης	ητος, ἡ, <b>foulness</b>, <i>An.Ox.</i> 2.440.
μιαροφαγέω	<b>eat abominable meats</b>, LXX 4 Ma. 5.27.
μιαροφαγία	ἡ, <b>eating of abominable meats</b>, LXX 4 Ma. 5.27.
μίασμα	ατος, τό, (&lt; μιαίνω) <b>stain, defilement</b>, esp. by murder or other crime, <b>taint of guilt</b>, A. <i>Eu.</i> 169 (lyr.), 281, etc. ; οὐκ ἔστι γῆρας τοῦδε τοῦ μ. Id. <i>Th.</i> 682; μ. φεύγων αἵματος E. <i>Hipp.</i> 35; μ. τῶν φυτευσάντων λαβεῖν S. <i>OT</i> 1012; οὐ προσῆκον μίασμα εἰς οἴκους εἰσάγεσθαι Antipho 4.1.3; μ. τινὸς ἐπεξέρχεσθαι Id. 4.3.6; τὸ μ. εἰς αὑτὸν δέχεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 871b; in pl., A. <i>Ag.</i> 1420, <i>Ch.</i> 1017; αἱμάτων μιάσμασι χρανθεῖσα γαῖα Id. <i>Supp.</i> 265, etc.<br><b>that which defiles, pollution</b>, of persons, χώρας μ. καὶ θεῶν ἐγχωρίων Id. <i>Ag.</i> 1645; πατροκτόνον μ. καὶ θεῶν στύγος, of Clytaemnestra, Id. <i>Ch.</i> 1028; μ. χώρας ἐλαύνειν S. <i>OT</i> 97; ὡς μ. τοῦδ’ ἡμὶν ὄντος <i>ib.</i> 241; in Prose more generally, πνεῦμα μεμιασμένον νοσηροῖσι μιάσμασι Hp. <i>Flat.</i> 5.
μιασμός	ὁ, = μίανσις, LXX Wi. 14.26, 2 Ep. Pet. 2.10, Plu. 2.393c, Porph. <i>Abst.</i> 4.20 (pl.), Iamb. <i>Myst.</i> 3.31 (pl.).<br><b>scandal, crime</b>, Gal. <i>Anim. Pass.</i> 4 (pl.).
μιάστωρ	ορος, ὁ, (&lt; μιαίνω) <b>crime-stained wretch who pollutes others</b>, A. <i>Ch.</i> 944, S. <i>OT</i> 353, <i>El.</i> 275; μ. Ἑλλάδος E. <i>Or.</i> 1584; in later Prose, Jul. <i>Or.</i> 2.58d.<br><b>avenger</b> of such guilt (cf. ἀλάστωρ), A. <i>Eu.</i> 177 (unless in signf. 1), S. <i>El.</i> 603, E. <i>Med.</i> 1371.
μίαχος	μίασμα, ἀσέβημα, κτλ., Hsch. ; also, = τὸ δυσῶδες, Id.
μιαχρός	ά, όν, = καθαρός, Hsch.
μίγα	Adv.<br><b>mixed, blent with</b>, κωκυτῷ Pi. <i>P.</i> 4.113; μ. θηλυτέρῃσιν A.R. 4.1345; μ. τῷδε σὺν ἀνδρί <b>together</b> with…, <i>Epigr.Gr.</i> 386 (Apamea Cibotus).
μιγάδην	Adv., = μίγα, Nic. <i>Al.</i> 277, 349.
μιγάδις	Adv., = μίγα, Theognost. <i>Can.</i> 163.
μιγάζομαι	Ep. for μείγνυμαι, μιγαζομένους φιλότητι <i>Od.</i> 8.271, cf. Orph. <i>A.</i> 343.
μιγάς	άδος, ὁ and ἡ, <b>mixed pell-mell</b>, μιγάσιν Ἕλλησιν βαρβάροις θ’ ὁμοῦ E. <i>Ba.</i> 18, cf. 1356; ἐκ πολλῶν ἐθνῶν μιγάδες συλλεγέντες Isoc. 4.24, etc. ; πολλοὶ δ’ ἔπιπτον μιγάδες E. <i>Andr.</i> 1142; c. dat., Θρήϊξιν μιγάδες Σκύθαι A.R. 4.320; as fem., μ. λοιβαί Id. 3.1210. = μιξοβάρβαρος, D.Chr. 53.6.
μίγδα	Adv.<br><b>promiscuously, confusedly</b>, <i>Od.</i> 24.77, <i>h.Cer.</i> 426, Alc. 70; c. dat., μίγδ’ ἄλλοισι θεοῖσι <b>among</b> the gods, <i>Il.</i> 8.437.
μίγδην	Adv., = μίγδα, <i>h.Merc.</i> 494, A.R. 3.1381, Orph. <i>Fr.</i> 223.
μιγδηράζειν	ὑβρίζειν, Hsch.
μιγής	ές, = μικτός, Nic. <i>Fr.</i> 68.4.
μίγμα	ατος, τό, (&lt; μείγνυμι) <b>mixture, compound</b>, Emp. and Anaxag. ap. Arist. <i>Ph.</i> 187a33, cf. <i>Metaph.</i> 1012a28. μίγματα, τά, of drugs, Plu. 2.80a, Dsc. 5.44, Apollon. ap. Gal. 12.655; μ. σμύρνης καὶ ἀλόης Ev. Jo. 19.39; of pigments, D.H. <i>Is.</i> 4, Comp. 21; of condiments, Plu. 2.997a; of amalgams, Zos.Alch. p. 197 B. (In codd. sts. μῖγμα, for which μεῖγμα (formed like χεῦμα) shd. perh. be restored in Emp. and Anaxag. ap. Arist., but μίγμα (formed like χύμα) may be retained in later texts.)
μιγματοπώλης	ου, ὁ, <b>apothecary</b>, Gal. 13.68.
μιγμός	οῦ, ὁ, = μίγμα, D.L. 7.158.
Μίδας	gen. ου or α, Ion. Μίδης, εω, ὁ, Midas, proverbial for his wealth, εἰ… πλουτοίη… Μίδεω καὶ Κινύρεω μάλιον Tyrt. 12.6, cf. Hom. <i>Epigr.</i> 3; ἐὰν… πλουτῇ Κινύρα τε καὶ Μίδα μᾶλλον Pl. <i>Lg.</i> 660e, cf. <i>R.</i> 408b; ὑπὲρ… τὸν Μίδα πλοῦτον Luc. <i>Merc. Cond.</i> 20; his ass΄s ears alluded to in Ar. <i>Pl.</i> 287, etc.<br><b>the luckiest throw</b> of the dice, which (with the Greeks) was when the numbers were all different, = Ἡρακλῆς, Eub. 58.<br><b>a destructive insect in beans</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.15.4.
μιεῖν	ἐσθίειν, Hsch.
μιερός	ά, όν, late form of μιαρός, Call. <i>Hec.</i> 1.4.7, <i>Epigr.Gr.</i> 336.4 (Alexandria Troas).
μιηφόνος	ον, = μιαιφόνος, Archil. 48.
Μιθροδάτης	= Μιθραδάτης.
Μειριδάτης	PAvrom. 1 A 29, B 31 (i BC), v. Μιθραδάτης.
Μιραδάτης	<i>PAvrom.</i> 2 A 12, B 17 (i BC), v. Μιθραδάτης.
Μιθραδάτης	ου, ὁ, <b>Mithradates</b>, PPetr. 3 pp. 170, 172 (iii BC), OGI 345.6 (i BC), etc. ; — also Μιθριδάτης, IG 7.303.80 (Oropus, iii BC), PStrassb. 115.12 (ii BC), etc. ; Μιθροδάτης, PGurob 22.2 (iii BC); Μειριδάτης, PAvrom. 1 A 29, B 31; Μιραδάτης, <i>ib.</i> 2 A 12, B 17 (i BC); — hence <i>Adj.</i> Μιθραδάτειος, α, ον, πόλεμος App. <i>Mith.</i> 121; M. φάρμακα <i>ib.</i> 111, cf. Gal. 14.2; Μιθριδάτειος ἀντίδοτος Dsc. <i>Ther.</i> 3.
Μιθραδάτειος	v.s. Μιθραδάτης.
Μιθριδάτειος	v.s. Μιθραδάτης.
Μιθριδάτιον	τό, <b>dog΄s-tooth violet, Erythronium Dens canis</b>, Plin. <i>HN</i> 25.6.2 (also, = σκόρδιον, <i>ibid.</i>, Ps.-Dsc. 3.111).
Μιθραδατισμός	ὁ, <b>siding with M.</b>, Str. 13.1.66.
Μιθριδάτης	v. sub Μιθραδάτης.
Μιθραῖον	τό, <b>shrine of Mithras</b>, PGurob 22.10 (iii BC).
Μιθράκανα	τά, <b>festival of Mithras</b>, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 2.18 (Amorium), cf. Str. 11.14.9 (<font color="brown">v.l.</font> Μιθρακηνοῖς).
Μίθρας	ου, ὁ, Mithras, X. <i>Cyr.</i> 7.5.53, Str. 15.3.13, IG 14.996, al., Porph. <i>Antr.</i> 6, etc.
Μιθριακός	ή, όν, <b>of Mithras</b>, μυστήριον Zos.Alch. p. 114 B.
μίθρος	ἢ μίθρους συζευγνυμένους, Hsch.
μίκαι	λάχανα, ὄμβρια, Hsch.
μίκας	μικρολόγος, Hsch.
μικιχιζόμενος	<i>Lacon.</i> μικκιχιδδόμενος, in athletic contests at Sparta, <b>boy under age</b>, IG 5(1).285, al. ; ἀπὸ μικιχιζομένων μέχρι μελλειρονείας <i>ib.</i> 296; μικιζόμενος is expld. as <b>a male child in his third year</b>, Λέξεις Ἡροδότου in Stein <i>Hdt.</i> ii p. 465 (Berol. 1871).
μικκοπρεπής	ές, Dor. form of μικροπρεπής, POxy. 410.73.
μικκός	ά, όν, <i>Dor. and Boeot.</i> for μικρός, Ar. <i>Ach.</i> 909, Archyt. 1, Theoc. 5.66, 8.64, Call. <i>Cer.</i> 111; also (ή, όν) Ion., αἱ μικκαὶ σφαῖραι Hp. <i>Art.</i> 3 (cod. Apollon.Cit.); ἐλαίου μίκκον (sic) Id. <i>Nat. Mul.</i> 93 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. 100 (<font color="brown">v.l.</font>), Call. <i>Fr.</i> 179, Iamb. 1.382, Herod. 6.59, <i>AP</i> 5.120 (Phld.), Ael. Dion. <i>Fr.</i> 187; found in Epicur. <i>Fr.</i> 560, Müller-Bees <i>Inschriften der jüdischen Katakombe</i> p. 51 (ii/iii AD), PLond. 2.239.16 (iv AD), <i>Sammelb.</i> 5747; cf. μικός.
μικκότρωγος	ον, <b>eating little</b>, name of a parasite in Plaut. <i>Stich.</i> 242.
μικύλος	[ῑ] <i>Dim. of</i> μικρός, Mosch. 1.13.
μίκλας	αἶγας, Hsch.
μικός	ή, όν, = μικρός, μικκός, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 47 (<font color="brown">v.l.</font>), IG2². 47.12 (iv BC), 1407.10 (iv BC), <i>Trag.Adesp.</i> 31 (= <i>Stoic.</i> 2.57), PFay. 127.12, 13 (ii AD), POxy. 1655.9, 2153.18 (both iii AD).
μικραδικητής	οῦ, ὁ, <b>doing petty wrongs</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1391a29.
μικραίτιος	ον, <b>complaining of trifles, easily provoked</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.24, Luc. <i>Fug.</i> 19, Charito 6.6; <b>amor</b> μ.<br><b>semper</b> Plin. Ep. 2.2.1.
μίκρασπις	or σμίκρασπις, ιδος, ὁ, ἡ, <b>with small shield</b>, Pl. <i>Criti.</i> 119b.
μικραῦλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>with small furrows</b>; χῶρος μ. a <b>little</b> field, <i>AP</i> 6.36 (Phil.).
μικρέμπορος	ὁ, <b>pedlar, huckster</b>, Babr. 111.1, Aesop. 322b,
μικροβασιλεία	ἡ, <b>small kingdom</b>, Eust. 76.40, 1952.42.
μικροβασιλεύς	έως, ὁ, = μικρὸς βασιλεύς, Eust. 81.35, etc.
μικρόβοτρυς	gloss on μικρόρρωξ, Hsch.
μικρόβωλος	ον, <b>in small lumps</b>, σμύρνα Dsc. 1.64.
μικρογένειος	ον, <b>with small chin</b>, Polem. <i>Phgn.</i> 35.
μικρόγενυς	υ, gen. υος, <b>with small jaws</b>, Adam. 2.23.
μικρογλάφυρος	ον, <b>refined, neat</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 808a30.
μικρογνωμοσύνη	ἡ, <b>narrow-mindedness</b>, Poll. 4.13.
μικρογραφέω	<b>write with a short vowel</b>, Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 297, Hdn. <i>Epim.</i> 200 (both Pass.).
μικρογραφία	ἡ, <b>writing with a short vowel</b>, Eust. 410.47.
μικροδοσία	ἡ, <b>giving small presents, stinginess</b>, Plb. 5.90.5.
μικρόδουλος	ὁ, <b>little slave</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.55.
μικροθαύμαστος	ον, <b>admiring trifles</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 677.
μίκροθεν	Adv.<br><b>from childhood up</b>, POxy. 1216.5 (ii/iii AD).
μικροθυμία	ἡ, <b>faint-heartedness</b>, Placit. 5.13.1.
μικρόθυμος	ον, <b>mean-spirited, narrow-minded</b>, D.H. 11.12.
μικροκαμπής	ές, <b>with a small bend, much bent</b>, Antyll. (?) ap. Orib. 45.18.5, Paul.Aeg. 6.18.
μικροκαρπία	ἡ, <b>bearing of small fruit</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.18.8, Str. 2.1.16.
μικρόκαρπος	ον, <b>bearing small fruit</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.10.2.
μικροκενόσπουδος	ον, <b>busy with foolish trifles</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1457.9.
μικροκέφαλος	ον, <b>small-headed</b>, Arist. <i>Pr.</i> 955b6; Comp., Id. <i>Phgn.</i> 809b5; <i>Sup.</i>, Id. <i>Pr.</i> 955b5.
μικροκίνδυνος	ον, <b>exposing oneself to danger for trifles</b>, opp. μεγαλοκίνδυνος, Id. <i>EN</i> 1124b7.
μικροκλέπτης	ου, ὁ, <b>petty thief</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 962.
μικροκοίλιος	ον, <b>with small ventricle</b>, Arist. <i>PA</i> 667a32.<br><b>with small internal canal</b>, Mnesith. ap. Orib. 21.7.6.
μικρόκομψος	ον, <b>finicking, affected</b>, D.H. Comp. 4.
μικρολεγής	ές, coined as opp. of τανηλεγής by Eust. 1436.12.
μικροληψία	ἡ, <b>acceptance of small presents</b>, Plb. 5.90.5.
μικρολογέομαι	<b>to be μικρολόγος</b>, esp.<br><b>examine minutely</b>, Cratin. 429, X. <i>HG</i> 3.1.26; <b>split hairs</b>, οὐ μικρολογησόμενος οὐδὲ περὶ τῶν ὀνομάτων μαχούμενος Lys. 33.3; c. inf., μικρολογούμενοι παθεῖν App. <i>Pun.</i> 79; — later in <i>Act.</i>, D.H. <i>Dem.</i> 21; <b>use trivial language</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 56.<br><b>deal meanly</b> or <b>shabbily</b>, πρὸς τοὺς θεούς (in sacrifice) Luc. <i>Nav.</i> 28; περὶ τοὺς θεούς Plu. 2.179f; πρὸς τοὺς φίλους Hierocl. <i>in CA</i> 7 p. 429M.
μικρολογητέον	<b>one must be niggardly</b>, ἔν τινι Plu. 2.822a.
μικρολογία	or σμικρολογία (v. μικρός), ἡ, <b>meanness, stinginess</b>, Thphr. <i>Char.</i> 10, Plb. 31.27.16.<br><b>pettiness</b>, Pl. <i>R.</i> 486a, Arist. <i>Metaph.</i> 995a10, Plot. 1.4.7; <b>hair-splitting</b>, Isoc. 13.8, etc. ; pl., <b>meticulous arguments, ΄logic-chopping</b>΄, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 304b; <b>minutiae</b>, in Art, D.H. Comp. 25.<br><b>disparagement, depreciating language</b>, Isoc. 15.2.
σμικρολογία	= μικρολογία.
σμικρολόγος	= μικρολόγος.
μικρολόγος	or σμικρολόγος, ον, <b>counting trifles, careful about trifles</b>; and so, <b>caring about petty expenses, penurious</b>, D. 59.36, Thphr. <i>Char.</i> 10.1, Hyp. <i>Fr.</i> 255, etc. ; σὺ δὲ μ. ἄρ’ οὐ θέλων καινὰς πρίασθαι (sc. ἐμβάδας) Men. 109.4.<br><b>cavilling about trifles, captious</b>, μ. καὶ μεμψίμοιρος Isoc. 12.8; μ. καὶ μικρολύπους Plu. 2.171b; <b>petty</b>, Pl. <i>Smp.</i> 210d. Adv. -γως Plu. 2.730b.
μικρόλυπος	ον, <b>vexed at trifles</b>, Plu. 2.129c, 171b, Heph.Astr. 1.1; μ. ἤθη Plu. <i>Phoc.</i> 2.
μικρομεγέθης	ες, <b>small in size</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.95, Sor. 1.33, Heph.Astr. 1.1.
μικρομελής	ές, <b>small-limbed</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 808a29.
μικρομέρεια	ἡ, <b>a consisting of small parts</b>, Arist. <i>de An.</i> 405a11, <i>Mete.</i> 348a9, <i>Pr.</i> 967b7.
σμικρομερής	= μικρομερής.
μικρομερής	or σμικρομερής, ές, (&lt; μέρος) <b>consisting of small parts</b>, Pl. <i>Ti.</i> 60e (Comp.), 78b (Comp.), Arist. <i>Metaph.</i> 989a1 (Sup.), <i>Cael.</i> 303b27, Ptol. <i>Alm.</i> 2.10 (Comp.). Adv. σμικρομερῶς <b>to a slight extent</b>, PMasp. 2.6 (vi AD).
μικρομετρέω	<b>give short measure</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 436.
μικρόμισθος	ον, <b>receiving small pay</b>, Procop. <i>Goth.</i> 4.25 (<font color="darkorange">s.v.l., fort.</font> μακρο-).
μικρόμματος	ον, <b>small-eyed</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 808a30.
μικρόμυρτος	ον, <b>with small berries</b>, of myrtle, Thphr. <i>CP</i> 6.18.5.
μικρόνησος	ἡ, <b>small island</b>, Eust. 1619.8.
μικρόπλεον	Adv.<br><b>a little more</b>, BGU 316.3 (iv AD); — also μικρόπλους, ζήσας μικρόπλους ἔτη κβ’ IG 14.2560; ζ. μ. ἐτῶν ἑξήκοντα <i>ib.</i> 2300.
μικρόπλους	= μικρόπλεον.
μικρόπνους	ουν, (&lt; πνοή) <b>short breathing</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.3.7.
μικροποιέω	<b>lower the tone of</b> writing, Longin. 41.1.
μικροποιός	όν, <b>making small, diminishing</b>, Longin. 43.6.
μικροπολιτεία	ἡ, <b>citizenship in a petty state</b>, Stob. 3.39.29.
μικροπολίτης	ου, ὁ, <b>citizen of a petty state</b>, Ar. <i>Eq.</i> 817, X. <i>HG</i> 2.2.10, Aeschin. 2.120, D.Chr. 34.46.
μικροπολιτικός	ή, όν, <b>belonging to a petty state</b>, Ar. <i>Fr.</i> 819.
μικροπόνηρος	ον, <b>wicked in small things</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1295b10.
μικρόπους	ουν, gen. ποδος, <b>small-footed</b>, Eust. 1502.26.
μικροπρέπεια	ἡ, <b>meanness, shabbiness</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1366b19, <i>EN</i> 1107b20, 1122a30, Jul. <i>Mis.</i> 339b, Hierocl. <i>in CA</i> 17 p. 459M.<br><b>triviality</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 83.
μικροπρεπής	ές, (&lt; πρέπω) <b>petty, mean, shabby</b>, opp. μεγαλοπρεπής, Arist. <i>EN</i> 1123a27; ἡ ἀκριβολογία μικροπρεπές <i>ib.</i> 1122b8; μικροπρεπὲς ἡ ἀκρίβεια Demetr. <i>Eloc.</i> 53, cf. 60, Charond. ap. Stob. 4.2.24, Phalar. Ep. 118 (Comp.); μ. [βίος] Plu. 2.8a. Adv. -πῶς Posidon. ap. Gal. 5.471, Sch. E. <i>Ph.</i> 111.
μικροπρόσωπος	ον, <b>small-faced</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 808a30.
μικρόπτερα	<font color="red">f.l.</font> for μικρὰ πτερά, <i>Gloss.</i>
μικροπτέρυξ	υγος, ὁ, ἡ, <b>with small wings</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 4.29.
μικροπύρηνος	ον, <b>with small kernels</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.16.2 (Comp.).
μίκρορραξ	αγος, ὁ, ἡ, <b>with small berries</b>, of the currantgrape, Dsc. 5.2.
μικρόρριν	ινος, ὁ, ἡ, <b>small-nosed</b>, Suid. s.v. κολοβόρριν.
μικρορροπύγιος	ον, <b>with small rump</b>, Arist. <i>HA</i> 504a34.
μικρόρρωξ	ωγος, ὁ, ἡ, = μικρόρραξ, Hsch.
μικρός	and σμικρός, ά, όν, <i>Dor., Ion.</i> μικκός; σμικρός is corroborated by metre in <i>Il.</i> 17.757, Hes. <i>Op.</i> 361, and might be restored in <i>Il.</i> 5.801, <i>Od.</i> 3.296 (μικρός codd.); it is prob. the only form in Hdt. (μικρός Hdt. 2.74 codd.); freq. in <i>Lyr.</i> and prob. always in Trag. (exc. where metre requires μικρός, as S. <i>Aj.</i> 161 (anap., Comp.)); most freq. in Pl. ; but in Th., also Ar. and other Com., μικρός prevails, σμικρός being found Th. 4.13, 7.75, 8.81, Ar. <i>Ach.</i> 523, <i>V.</i> 5; <i>Att.</i> Inscrr. have σμικρός IG1². 313.111, al., μικρός <i>ib.</i> 369.10, al. : — <b>small, little</b>, in Size, μ. ἔην δέμας <i>Il.</i> 5.801; μ. λίθος <i>Od.</i> 3.296; κίρκον, ὅ τε σμικρῇσι φόνον φέρει ὀρνίθεσσιν <i>Il.</i> 17.757; σμ. ἄστεα Hdt. 1.5; μεγάθεϊ σμικροί Id. 2.74; with Dims., μ. πολίχνιον, γῄδιον, παιδάρια, Isoc. 5.145, X. <i>Cyr.</i> 8.3.38, <i>Ages.</i> 1.21; as a Com. exaggeration, δικαστηρίδιον μ. πάνυ Ar. <i>V.</i> 803; σκαλαθυρμάτι’ ἄττα μ. Id. <i>Nu.</i> 630, etc. ; c. inf., μικροὶ δ’ ὁρᾶν Id. <i>Pax</i> 821; as a term of reproach, Κλειγενὴς ὁ μικρός Id. <i>Ra.</i> 709, cf. Pl. <i>Prt.</i> 323d, Arist. <i>EN</i> 1123b7, Alex. 98.7; Ἀμύντας ὁ μ. Arist. <i>Pol.</i> 1311b3; οἱ ἐν μικρῷ μεγάλοι <b>short</b> but stoutly built, Philostr. <i>Gym.</i> 36; ὁ μ. δάκτυλος SIG 1172.4 (Lebena). in Quantity, σμικρὸν ἐπὶ σμικρῷ καταθεῖναι Hes. <i>Op.</i> 361; μέλιτος μικρόν Ar. <i>V.</i> 878; μ. ὄψον, ἀργυρίδιον, X. <i>Mem.</i> 3.14.1, Ar. <i>Pl.</i> 240, cf. Antiph. 44. in Amount or Importance, <b>petty, trivial, slight</b>, σμ. πρόφασις Thgn. 323; ἔπος, ἔγκλημα, ῥοπή, etc., S. <i>OC</i> 443, <i>Tr.</i> 361, <i>OT</i> 961, etc. ; ἐκ σμικροῦ λόγου on some <b>slight</b> pretext, Id. <i>OC</i> 620; ἐν σμικρῷ λόγῳ παρῆκεν as of <b>small</b> account, <i>ib.</i> 569; αἰτίας μικρᾶς πέρι E. <i>Andr.</i> 387, etc. ; οὐδὲ μικρόν, = οὐδὲ γρῦ, D. 19.37; of persons, of <b>small</b> account, opp. μέγας, σμ. ἐν σμικροῖς, μέγας ἐν μεγάλοις Pi. <i>P.</i> 3.107; ἄριστ’ ἂν καὶ μέγας ὀρθοῖθ’ ὑπὸ μικροτέρων S. <i>Aj.</i> 161 (anap.), etc. ; σμ. τίθησί με Id. <i>OC</i> 958; βίος ὁ μ., = μέτριος, E. <i>Fr.</i> 504; τίνος σμικροτάτου μεταβαλόντος, σμικρότατος τὴν δύναμιν, Pl. <i>R.</i> 473b; of the mind, οὐ σμικρὸν φρονεῖ S. <i>Aj.</i> 1120; of style, <b>mean</b>, [Φίλιστος] μικρὸς ταῖς ἐκφράσεσιν D.H. <i>Vett. Cens.</i> 3.2; of festivals, <b>of lesser importance</b>, Ἁλίεια τὰ μεγάλα καὶ τὰ μ. SIG 1067.14 (Cedreae). of Time, <b>short</b>, Pi. <i>O.</i> 12.12, Ar. <i>Pl.</i> 126, etc. ; εἰς μ. χρόνον Pl. <i>R.</i> 498d; ἐν μικρῷ (sc. χρόνῳ) <b>shortly</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.32, <i>Eq.</i> 8.7; πρὸ μικροῦ Poll. 1.72; ἔτι μικρὸν καὶ καταλιθοβολήσουσί με LXX Ex. 17.4. of Age, <b>young</b>, Ostr. Bodl. i237 (ii BC), etc. Adverbial usages, regul. Adv. σμικρῶς, <b>but little</b>, Pl. <i>Criti.</i> 107d; μικρῶς <b>by a little</b>, prob. in Archim. Stom. 1; <i>Sup.</i> σμικρότατα X. <i>Mem.</i> 3.11.12. σμικροῦ or μικροῦ <b>within a little, almost</b>, Id. <i>Cyr.</i> 1.4.8, D. 18.151, etc. ; in full, μικροῦ δεῖν, v. δεῖ ΙΙ, δέω² Ι; μικροῦ τινος ἀπελείφθη τοῦ μή… Ach.Tat. 7.13; but μικροῦ πρίασθαι <b>for a little, cheap</b>, X. <i>Mem.</i> 2.10.4. σμικρῷ <b>by a little</b>, with Comp., Pl. <i>Plt.</i> 262c, etc. ; also σμικρῷ πρόσθεν <b>a little</b> before, Id. <i>Lg.</i> 719b, etc. ; μικρῷ ἄνωθεν D. 44.6. μικρόν <b>a little</b>, σμικρὸν ὑπολείπεσθαι, σμ. τι παρακλίνειν, X. <i>An.</i> 5.44.22, Pl. <i>Cra.</i> 410a; of Time, X. <i>An.</i> 3.1.11, etc. ; repeated, μικρὸν μικρόν Antiph. 10; pl., of Degree, σμικρὰ γεωμετρίας ἔμπειροι Pl. <i>R.</i> 527a, etc. ; σμίκρ’ ἄττα διατρίψαντες Id. <i>Prt.</i> 316a; μικρὰ διακινήσω σε περὶ τοῦ πράγματος Sosip. 1.22; περιπάτησον μικρὰ μετ’ ἐμοῦ Men. <i>Sam.</i> 243, cf. Plu. <i>Luc.</i> 31. with Preps., ἐπὶ σμικρόν <b>but a little</b>, S. <i>El.</i> 414, Antipho 6.18, Hdt. 4.129. κατὰ μικρόν <b>into small pieces</b>, X. <i>An.</i> 7.3.22; so κατὰ μικρὰ γενομένης τῆς δυνάμεως <i>ib.</i> 5.6.32; also, <b>little by little</b>, κατὰ μικρὸν ἀεί Ar. <i>V.</i> 702, cf. <i>Nu.</i> 741; opp. συλλήβδην, Pl. <i>R.</i> 344a; καὶ κατὰ σμ. or μ.<br><b>ever so little</b>, Id. <i>Sph.</i> 241c, Isoc. 3.10, D. 2.22. παρὰ μικρόν <b>within a little</b>, παρὰ μ. ἐλθεῖν c. inf., to be <b>within an ace</b> of doing, E. <i>Heracl.</i> 295 (anap.), cf. Isoc. 7.6, etc. ; παρὰ μ. ἦλθον ἀποθανεῖν Id. 17.42; τὸ παρὰ μ. ὥσπερ οὐδὲν ἀπέχειν δοκεῖ Arist. <i>Ph.</i> 197a30; but τὸ παρὰ μ. σῴζεσθαι to be <b>only just</b> saved, Id. <i>Rh.</i> 1371b11, cf. Simp. <i>in Ph.</i> 344.10; <b>gradual, imperceptible</b> change, Arist. <i>Pol.</i> 1303a20; οὐδὲ παρὰ μ. ἦν κρεῖττον c. inf., Plb. 12.20.7; [ἡ τύχη] παρὰ μ. εἰς ἑκάτερα ποιεῖ μεγάλας ῥοπάς Id. 15.6.8, cf. Isoc. 4.59; but also παρὰ μ. ποιεῖσθαι, ἡγεῖσθαι, to think <b>little</b> of…, D. 61.51, Isoc. 5.79. μετὰ μικρόν <b>a little</b> after, Ev. Matt. 26.73. besides regul. <i>Comp. and Sup.</i> μικρότερος, ότατος (Ar. <i>Eq.</i> 789, D. <i>Prooem.</i> 48, etc.), there are the irreg. ἐλάσσων, ἐλάχιστος, from ἐλαχύς, and μείων, μεῖστος, also μειότερος ; v. μείων. [ι by nature; ι only in late Poetry, <i>Epigr.</i> ap. Phleg. <i>Fr.</i> 36.17 J.] (Perh. cf. Lat. <b>mīca, mīcidus</b>, OHG. <i>smāhi</i>, ONorse <i>smár</i> ΄little΄.)
μικρόσαρκος	ον, <b>with little flesh</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.81.
μικροσιτία	ἡ, <b>an eating little, spare diet</b>, Alex. 197.
μικρόσιτος	ον, <b>eating little</b>, Hsch. and Suid. s.v. σικχός.
μικροσκελής	ές, <b>short-legged</b>, Arist. <i>PA</i> 684a10.
μικρόσοφος	ον, <b>wise in small matters</b>, D.S. 26.1.
μικρόσπερμος	ον, <b>with small seeds</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.3.5 (Comp.).
μικρόσπλαγχνος	ον, <b>with small viscera</b>, Gal. 5.318; <i>Sup.</i>, Mnesith. ap. Orib. 21.7.6.
μικρόσταχυς	υ, <b>with small ear</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.4.3.
μικρόστηθος	ον, <b>narrow-chested</b>, Mnesith. ap. Orib. 21.7.6 (Sup.).
μικρόστομος	ον, <b>with a small mouth</b> or <b>orifice</b>, ἄγγος Hp. <i>Morb.</i> 4.57; ζῷα Arist. <i>HA</i> 502a8; of the womb, Sor. 2.56.
μικρόσφαιρον	τό, name of the smallest lump of Indian μαλάβαθρον, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 65.
μικροσφυκτέω	<b>have a weak pulse</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.83, Gal. 7.194.
μικρόσφυκτος	ον, <b>with a weak pulse</b>, Dsc. 5.9, Gal. 9.831.
μικροσφυξία	ἡ, <b>weakness of pulse</b>, Gal. 7.137, Paul.Aeg. 3.34.
μικροτεχνία	ἡ, <b>pettiness in art</b>, Sch. D.T. p. 110 H.
μικρότης	or σμικρότης (v. μικρός), ητος, ἡ, <b>smallness</b>, first in Anaxag. 1, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1056b29; διὰ σμικρότητα ἀόρατα Pl. <i>Ti.</i> 43a, cf. Isoc. 4.27; of voice, Arist. <i>de An.</i> 422b30; ἀνέμων Thphr. <i>Vent.</i> 1; pl., μεγέθη καὶ μ. Plu. 2.687e.<br><b>meanness, pettiness</b>, of rank, Isoc. 4.93, Arist. <i>Pol.</i> 1302b4; of matters, Id. <i>Rh.</i> 1393a9; of language, <b>triviality</b>, Longin. 43.1.
μικροτοκιστής	οῦ, ὁ (in Lat. form), <b>small money-lender</b>, CIL 9.823 (Luceria).
μικρότοπος	ον, <b>with a small opening</b>, ὀφθαλμοί Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.86.
μικροτράπεζος	ον, <b>keeping a mean, shabby table</b>, Antiph. 172.1.
μικροτράχηλος	ον, <b>with small cervix</b>, of the womb, Sor. 2.56.
μικρότριχος	ον, (&lt; θρίξ) <b>short-haired</b>, Arist. <i>HA</i> 498b17.
μικροφάγος	ον, <b>eating little</b>, Suid. s.v. ματιολοιχός.
μικρόφθαλμος	or σμικρόφθαλμος, ον, <b>small-eyed</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.7.1, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 203, BGU 364.6 (vi AD).
μικροφιλοτιμία	ἡ, <b>petty ambition</b>, Thphr. <i>Char.</i> 23tit.
μικροφιλότιμος	ον, <b>seeking petty distinctions</b>, <i>ib.</i> 23.2.
μικροφροσύνη	ἡ, <b>littleness of mind</b>, σοφιστικὴ μ. Plu. 2.351a, cf. Poll. 4.13.
μικρόφρων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; φρήν) <b>small-minded</b>, D.C. 61.5, Max.Tyr. 41.5 (σμ-). Adv. -φρόνως Poll. 4.15.
μικροφυής	ές, <b>of low growth, short</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 439, Porph. <i>Antr.</i> 28. Adv. -φυῶς, ὑποκορίσαι Eust. 1196.11.
μικροφυΐα	ἡ, <b>low stature, low growth</b>, Str. 17.2.1.
μικρόφυλλος	ον, <b>with small leaves</b>, ποίη, παρθένιον τὸ μ., Hp. <i>Ulc.</i> 14 (σμικρόφυλλον, τό, Id. ap. Gal. 19.128).
μικροφωνία	ἡ, <b>weakness of voice</b>, Arist. <i>GA</i> 787a3.
μικρόφωνος	ον, <b>weak-voiced</b>, Alex. 26, Arist. <i>GA</i> 787a4, Gal. 2.656. of letters, <b>weak-sounding</b>, D.H. Comp. 14.
μικροχαρής	ές, (&lt; χαίρω) <b>easily pleased</b>; τὰ μ.<br><b>paltry pleasantries</b>, Longin. 4.4; τὰ κατάρρυθμα μικροχαρῆ Id. 41.1; ἡδοναὶ ἀγεννεῖς καὶ μ. Antip. <i>Stoic.</i> 3.255, cf. Phld. <i>Po.</i> 5.25.
μικρόχωρος	ον, <b>with little land</b> or <b>soil</b>, Str. 3.4.19.
μικροψυχέω	<b>swoon, faint</b>, = λιποψυχέω, Arist. <i>Pr.</i> 890b11.
μικροψυχία	ἡ, <b>littleness of soul, meanness of spirit</b>, Isoc. 5.79, D. 18.279, 19.193, Arist. <i>EN</i> 1125a33, Men. <i>Georg.Fr.</i> 3, Cic. <i>Att.</i> 9.11.4, Longin. 4.7.
μικρόψυχος	ον, <b>meanspirited</b>, Isoc. 4.172 (Comp.), D. 18.269, Arist. <i>EN</i> 1123b10. Adv.-χως Procop.Gaz. Ep. 59.
μικρύνω	or σμικρύνω, <b>belittle</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 236.<br><b>make small, lessen</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.154, Gal. 18(1).77.<br><b>write with a short vowel</b>, σμικρυνθέντος τοῦ ο Eust. 68.1, cf. Zonar. s.v. ἔρον.
μικρώνυμος	ον, (&lt; ὄνομα) in Comp., <b>named by a smaller number</b>, πολύγωνος Iamb. <i>in Nic.</i> p. 71 P.
μικτέον	(&lt; μείγνυμι) <b>one must mix</b>, Pl. <i>Ti.</i> 48a codd. (leg. μεικτέον).
μικτός	ή, όν, <b>mixed, blended</b>, Ar. <i>Th.</i> 1114, Pl. <i>Phlb.</i> 22d, etc. ; opp. ἁπλοῦς, Id. <i>R.</i> 547e; μ. ἐκ τούτων <b>compounded</b> of these, Id. <i>Lg.</i> 837b, cf. D.H. <i>Dem.</i> 41. Adv. -τῶς Str. 1.2.27, Gal. 9.703.<br><b>motley</b>, POxy. 1153.14 (i AD). (In early texts μεικτός (which is written in PCair. Zen. 292.25, al. (iii BC)) shd. prob. be restored, v. μείγνυμι.)
μικτότης	ητος, ἡ, <b>compoundedness</b>, opp. ἁπλότης, Dam. <i>Pr.</i> 65.
μικτόχροος	ον, <b>party-coloured</b>, Archim. Bov. 13, 21.
μικύθειος	α, ον, <i>Adj.</i> of pr. n. Μίκυθος, σκάφια <i>Inscr.Délos</i> 443B b 69 (ii BC).
μικύθινον	τὸ μικρὸν καὶ νήπιον, Hsch.
μίκυθος	η, ον, <i>Dim. of</i> μικκός, as pr. n. [ι, <i>AP</i> 6.355 (Leon.).]
μῖλαξ	ακος, ἡ, <i>Att.</i> for σμῖλαξ ; v. σμῖλαξ IV. = μέλλαξ, Hermipp. 33.
Μιλήσιος	α, ον, Milesian, Hdt. 1.17, etc. ; Μιλήσιοι, οἱ, <b>the Milesians</b>, Id. 5.28, etc. ; <b><i>prov.</i>, πάλαι ποτ’ ἦσαν ἄλκιμοι</b> M. Anacr. 85; Μιλησίη (sc. χώρα), ἡ, Hdt. 5.29; — also Μιλησιακός, ή, όν, Plu. <i>Crass.</i> 32, etc. ; Μιλησιακά, τά, title of work by Aristides; — pecul. fem. Μιλησίς, ίδος, παρθενικαί Parth. <i>Fr.</i> 29.6.
Μιλησιουργής	ές, (&lt; ἔργον) <b>of Milesian work</b>, κλίνη Critias 35 D., cf. IG1². 330.3, 7, 11 (2).287 B 135 (Delos, iii BC); ἡδυπότιον <i>ib.</i> 22.1534.246.
Μίλητος	<i>Aeol.</i> Μίλλατος Theoc. 28.21; ἡ ; — Miletus, <i>Il.</i> 2.868, Hdt. 5.28, etc.
Μίλλατος	<i>Aeol.</i> for Μίλητος.
μιλιάζω	<b>measure by miles and mark by milestones</b>, in Pass., Plb. 34.11.8.
μιλιαρήσιον	τό, = Lat. <b>milliarense</b>, a small coin, Just. <i>Nov.</i> 105.2. αʹ, al. ; μιλιαρίσιον Olymp.Alch. p. 76B., Aët. 3.100.
μιλιάριον	τό, <b>a high copper vessel</b>, pointed at the top and furnished with winding tubes, to boil water in, <i>AP</i> 11.244, Ath. 3.98c, Hero <i>Spir.</i> 2.34; gloss on ἰπνολέβης, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 8.<br><b>milestone</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.49.
μιλιασμός	ὁ, <b>measuring by miles and marking by milestones</b>, Str. 6.2.1.
μίλιον	τό, <b>a Roman mile</b>, Plb. 34.11.8, Str. 3.1.9, Ev. Matt. 5.41, Plu. <i>CG</i> 7; — also μείλιον.
μιλλός	ή, όν, = βραδύς, Hsch. ; — hence μιλλότης, ἡ, prob. for μιλώτις in Hsch. s.v. νωχέλεια.
μιλλότης	ἡ, v. sub μιλλός.
μῖλος	ἡ, = σμῖλαξ, <b>yew, Taxus baccata</b>, Cratin. 98, Thphr. <i>HP</i> 3.4.2, 5.7.6.<br><b>flower of the yew</b>, Poll. 6.106 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
μιλτάριον	τό, <i>Dim. of</i> μίλτος III, μ. Τυφῶνος PMagPar. 1.2221.
μιλτεῖον	τό, <b>vessel for storing μίλτος</b>, <i>AP</i> 6.205 (Leon.).
μίλτειος	α, ον, <b>of μίλτος</b>, μ. στάγμα the <b>red</b> mark made by the carpenter΄s line, <i>ib.</i> 6.103 (Phil.).
μιλτεύς	έως, ὁ, <b>ruddleman</b>, IG4²(1).143 (Epid., vi BC); perh. a pr. n.
μιλτηλιφής	ές, (&lt; ἀλείφω) <b>painted with μίλτος, painted red</b>, of ships, Hdt. 3.58; Com. of Athenians caught by the ruddled rope (cf. μιλτόω), Pl.Com. 6 D.
μίλτινος	η, ον, <b>of μίλτος</b>, γραμμή Plu. 2.1081b, cf. Cleom. 2.1; τὸ μ., = μίλτος 1, Plu. 2.287d.
μιλτίτης	ου, ὁ, fem. ῖτις, <b>of the nature of μίλτος</b>, Plin. <i>HN</i> 36.147.
μιλτοκάρηνος	ον, <b>red-headed</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.273.
μιλτολογέω	<b>test</b> the surfaces of stones <b>with a straight-edge smeared with μίλτος</b>, IG 7.3073.120, al. (Lebad.); μ. τὴν ἐργασίαν <i>Inscr.Délos</i> 507 (iii BC).
μιλτοπάρηος	ον, (&lt; παρειά) <b>red-cheeked</b>, epith. of ships, which had their bows painted red, <i>Il.</i> 2.637, <i>Od.</i> 9.125; Com., τρίγλη μ. Macho ap. Ath. 3.135b; also of a stone, Orph. <i>L.</i> 615; of plains, Opp. <i>C.</i> 3.509.
μιλτόπρεπτος	ον, <b>bright-red</b>, A. <i>Fr.</i> 116.
μιλτόπρῳρος	ον, gloss on μιλτοπάρηος, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, Hsch.
μίλτος	ἡ, <b>red earth, red ochre, ruddle</b>, Hdt. 4.191, 7.69, Ar. <i>Ec.</i> 378, Diocl.Com. 9, 10, IG2². 1672.16, al., 4²(1).115.19 (Epid., iv/iii BC), Dsc. 5.96, POxy. 2144.6 (iii AD), etc.<br><b>red lead</b>, Plin. <i>HN</i> 33.115; μ. Λημνίς Nic. <i>Th.</i> 864. = ἐρυσίβη, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 257. magical term for <b>blood</b>, μ. περιστερᾶς PMagLond. 121.222; μ. Τυφῶνος PMagLeid. V. 3.25.
μιλτοφοριών	ῶνος, ὁ, name of month at Amorgos, IG 12(7).67.37 (Amorgos).
μιλτοφυρής	ές, <b>daubed with red</b>, σχοῖνος <i>AP</i> 6.103 (Phil.).
μιλτόχρως	χρωτος, <b>red</b>, σκέλη Ezek. <i>Exag.</i> 259.
μιλτόω	(&lt; μίλτος) <b>cover with ruddle</b>, πλίνθους <i>Supp.Epigr.</i> 4.453.21 (Didyma, ii BC); σχοινίον Poll. 8.104; τοῖχον S.E. <i>M.</i> 10.126; glossed by πλύνω, Hsch. ; — <i>Med.</i> or Pass., <b>cover oneself</b> or <b>be covered with ruddle</b>, Hdt. 4.194; μεμιλτωμένῃ τῇ χειρί S. E. <i>l.c.</i> ; σχοινίον μεμιλτωμένον the rope <b>covered with ruddle</b> with which they drove loiterers out of the Agora to the Pnyx, Ar. <i>Ach.</i> 22, cf. Poll. <i>l.c.</i>
μιλτώδης	ες, <b>red as μίλτος</b>, Eub. 98.6, Str. 16.4.20, Dsc. 5.99, Luc. <i>Syr. D.</i> 8.<br><b>producing μίλτος</b>, ὄρος Str. 16.4.5.
μιλτωρυχία	ἡ, <b>μίλτοσ-mine</b>, Amips. 15.
μιλτωρύχος	ον, (&lt; ὀρύσσω) <b>digging for μίλτος</b>, Poll. 7.100.
μιλτωτός	ή, όν, <b>coated with μίλτος</b>, Eust. 1885.21.
μιλφός	ὁ, <b>one who suffers from μίλφωσις</b>, Vett.Val. 110.16, <i>Gloss.</i>
μίλφοι	οἱ, = μίλφωσις, Dsc. 1.109, Eup. 1.45, Gal. 12.725, al.
μίλφωσις	εως, ἡ, <b>falling off of the eyelashes</b>, <i>ib.</i> 789.
μιμαίκυλον	τό, <b>fruit of κόμαρος</b>, CratesCom. 40, Amphis 38, Theopomp.Com. 67, Thphr. <i>CP</i> 2.8.2, Scyl. 108, Porph. <i>Abst.</i> 2.7; but μεμαίκυλον, Thphr. <i>HP</i> 3.16.4, Poll. 7.144, Gal. 6.621; — also μεμαίκυλος, ἡ, <i>ibid.</i> ; μιμάκυλος, Hsch.
μεμαίκυλος	ἡ, = μιμαίκυλον.
Μιμαλλών	όνος, ἡ, mostly in pl., Macedon., = Βάκχαι, Str. 10.3.10, Plu. <i>Alex.</i> 2.
μιμάξασα	χρεμετίσασα, Hsch. ; cf. μιμιχμός.
μίμαρ	ἀναιδές, Hsch.
μίμαρκυς	ἡ, <b>hare-soup</b> or <b>jugged hare</b>, with the blood of the animal in it, Ar. <i>Ach.</i> 1112, Pherecr. 221, Diph. 1.
Μίμας	αντος, ὁ, a promontory in Ionia, <i>Od.</i> 3.172; — hence Μιμαντοβάτης.
Μιμαντοβάτης	ου, ὁ, title of an official at Erythrae, IGRom. 4.1543.
μιμάς	άδος, ἡ, <b>actress of μῖμοι</b>, Ael. <i>Fr.</i> 123, IG 14.2342 (Aquileia), <i>AP</i> 9.139tit.
μίμαστα	ἄγρια λάχανα, Hsch.
μιμαυλέω	<b>to be a μίμαυλος</b>, Hsch.
μίμαυλος	ὁ, <b>mimic actor</b>, accompanied on the flute, Ath. 10.452f.
μιμεία	ἡ, <b>farce</b>, <i>metaph</i> in Ph. 2.598 (<font color="brown">v.l.</font> μιμία).
μιμέομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι ; <i>aor.</i> ἐμιμησάμην Pi. <i>P.</i> 12.21, etc. ; <i>pf.</i> μεμίμημαι (v. infr.) : — <b>imitate, represent, portray</b>, ἔργα Γιγάντων <i>Batr.</i> 7; φωνάς <i>h.Ap.</i> 163; γόον Pi. <i>P.</i> 12.21; γλώσσης ἀϋτήν A. <i>Ch.</i> 564; τὴν τοῦ παιδὸς ὄρχησιν X. <i>Smp.</i> 2.21; τινα Thgn. 370, Hdt. 4.166, Th. 2.37, E. <i>El.</i> 1037, etc. ; μ. τινά τι one <b>in</b> a thing, Hdt. 5.67; τινὰ κατὰ τὰ αἰδοῖα <font color="darkorange">dub.</font> in Id. 2.104; κατὰ φωνὴν ἢ κατὰ σχῆμα Pl. <i>R.</i> 393c; [ὀρθὴν πολιτείαν] ἐπὶ τὰ καλλίω, ἐπὶ τὰ αἰσχίονα μεμιμημένας, Id. <i>Plt.</i> 293e; ἐπὶ τὸ σεμνόν Id. <i>Lg.</i> 814e; ἡδοναὶ μεμιμημέναι τὰς ἀληθεῖς ἐπὶ τὰ γελοιότερα Id. <i>Phlb.</i> 40c; c. acc. cogn., μιμήσεις πονηρὰς μ. τινά <b>imitate</b> him in what is bad, Id. <i>Lg.</i> 705c, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1430, Pl. 306; τὰ πλεῖστα μ. τὴν Κρητικὴν πολιτείαν Arist. <i>Pol.</i> 1271b22; <i>pf. part.</i> μεμιμημένος, in act. sense, στύλοισι φοίνικας μεμιμημένοισι pillars <b>made to represent</b> palms, Hdt. 2.169, cf. Pl. <i>Cra.</i> 414b; in pass. sense, <b>made exactly like, portrayed</b>, γραφῇ Hdt. 2.78, 86, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1371b6; <i>pres. part.</i> in pass. sense, Pl. <i>R.</i> 604e; <i>fut. part.</i> μιμηθησόμενον <i>ib.</i> 599a; <i>aor. part.</i> μιμηθέν Id. <i>Lg.</i> 668b. of the arts, <b>represent, express by means of imitation</b>, of an actor, Id. <i>R.</i> 605c, cf. Ar. <i>Pl.</i> 291 (lyr.); of painting and music, Pl. <i>Plt.</i> 306d; τὴν τῶν μελῶν μίμησιν τὴν εὖ καὶ τὴν κακῶς μεμιμημένην Id. <i>Lg.</i> 812c; of poetry, Arist. <i>Po.</i> 1447a17, al. ; of μῖμοι, <b>represent, act</b>, τι X. <i>Smp.</i> 2.21. — Neither μῖμος, μιμέομαι, nor any derivs. occur in <i>Il.</i> or <i>Od.</i> ; — Trag. use only pres. and <i>fut.</i>
μιμηλάζω	= μιμέομαι, ἀγαθὸν κακῷ μ. Ph. 1.557 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); μιμηλάζοντες καὶ παρακόπτοντες τὸ δόκιμον νόμισμα <i>ib.</i> 610 (-ίζοντες codd.), cf. Hsch.
μιμηλός	ή, όν, <b>imitative</b>, τέχνη Luc. <i>JTr.</i> 33; γραφίς Man. 6.525; [πίθηκος] μ. πρὸς τὸ χεῖρον Gal. <i>UP</i> 3.16; c. gen., μ. ἁπάντων τεχνιτῶν Luc. <i>Im.</i> 17 (Sup.); βιότου <i>AP</i> 9.280 (Apollonid.). Pass., <b>imitated, copied</b>, εἰκών <b>portrait</b>, Plu. <i>Ages.</i> 2. Adv.-λῶς Eust. 6.7, Suid. s.v. δρᾶμα.
μίμημα	ατος, τό, <b>anything imitated, counterfeit, copy</b>, A. <i>Fr.</i> 364; μίμημ’ ἔχεις Ἑλένης E. <i>Hel.</i> 74; μ. χειρὸς Ἀττικῆς, of certain loaves, Antiph. 176.6; freq. in Pl., <i>Ti.</i> 48e, al. ; θεοῦ μ. λαχόντες Cleanth. 1.4; αὐτοφυὲς μ. λύρας, of the ἀκρίς, <i>AP</i> 7.195 (Mel.); ἄνθρωπος μ. θεοῦ Muson. <i>Fr.</i> 17 p. 90H.<br><b>artistic representation</b>, Pl. <i>Lg.</i> 669e, 796b (pl.).
μίμησις	εως, ἡ, <b>imitation</b>, Ar. <i>Th.</i> 156, Th. 1.95, Pl. <i>Grg.</i> 511a, etc. ; κατὰ σὴν μ. to imitate you, Ar. <i>Ra.</i> 109; <b>reproduction</b> of a model, Dionys. ap. Syrian. in Hermog. 1.3 R.<br><b>representation by means of art</b>, Pl. <i>Sph.</i> 265b, <i>R.</i> 598b, al. ; esp. of dramatic poetry, Arist. <i>Po.</i> 1447a22, al.<br><b>representation, portrait</b>, πυγμαίου ἀνδρὸς μ. Hdt. 3.37, cf. Hp. <i>Vict.</i> 1.21.
μιμητέος	α, ον, <b>to be imitated</b>, X. <i>Mem.</i> 3.10.8, etc. μιμητέον, <b>one must imitate</b>, E. <i>Hipp.</i> 114, Pl. <i>R.</i> 396b; τινά τι X. <i>Mem.</i> 1.7.2.
μιμητής	οῦ, ὁ, <b>imitator</b>, τινων X. <i>Mem.</i> 1.6.3, cf. Hp. <i>Vict.</i> 1.22, 1 Ep. Cor. 4.16; οἱ μ. τῶν γραμμάτων <b>forgers</b>, Lib. Ep. 115.4.<br><b>artist</b> (cf. μίμησις II), Pl. <i>R.</i> 602a, al. ; esp.<br><b>one who impersonates</b> characters, as an actor or poet, Arist. <i>Pr.</i> 918b28, <i>Po.</i> 1460a8. coupled with γόης, <b>mere actor, impostor</b>, Pl. <i>R.</i> 598d, cf. <i>Plt.</i> 303c, <i>Sph.</i> 235a.
μιμητικός	ή, όν, <b>able to imitate</b>, Porph. <i>Abst.</i> 3.4; esp. of the arts (including music and poetry), <b>imitative</b>, Pl. <i>Lg.</i> 668a, Arist. <i>Po.</i> 1451a30, etc. ; μ. ποιητής Pl. <i>R.</i> 605a sq. ; ἡ φωνὴ πάντων μιμητικώτατον τῶν μορίων Arist. <i>Rh.</i> 1404a22; ἡ μιμητική (with or without τέχνη) Pl. <i>Sph.</i> 265a, <i>R.</i> 598b; ἡ ἐν ἑξαμέτροις μ. Arist. <i>Po.</i> 1449b21. Adv.-κῶς Plu. 2.18b, Gal. 8.155, Ath. 11.505b; μ. ζῆν Procl. <i>in R.</i> 1.60 K. ; Comp. -ώτερον Ptol. <i>Harm.</i> 3.3.
μιμητός	ή, όν, <b>to be imitated</b> or <b>copied</b>, X. <i>Mem.</i> 3.10.4, etc.
μιμήτωρ	ορος, ὁ, <i>poet.</i> for μιμητής, Man. 4.75.
μιμία	ἡ, v. μιμεία.
μιμίαμβοι	οἱ, <b>μῖμοι written in iambics</b>, title of poems by Herodas, cf. Plin. Ep. 6.21.4, Gell. 20.9.2.
μιμικός	ή, όν, <b>of the nature of μῖμοι</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 151 (Comp.), Cic. <i>de Or.</i> 2.59.239, Orat. 26.88.<br><b>for stage performances</b>, θύραι, Ἑλληνικά 1.19 (Gytheum, i AD).
μιμιχμός	ὁ, <b>neighing of horses</b>, Hsch. ; cf. μιμάξασα.
μιμνάζω	Ep. form of μίμνω, <b>wait, stay</b>, <i>Il.</i> 2.392, 10.549, A.R. 1.226, <i>AP</i> 4.4 (Agath.); <i>impf.</i> μίμναζε Oppian. <i>H.</i> 5.463. trans., <b>await, expect</b>, c. acc., <i>h.Hom.</i> 9.6.
Μιμνέρμειον	τό, <b>gymnasium named after Mimnermus</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 1030 (Smyrna).
μιμνήσκω	(not μιμνῄσκω, v. infr.), <i>fut.</i> μνήσω ; <i>aor.</i> ἔμνησα ; causal Verb, formed in <i>pres. and impf.</i> from μέμνημαι as πιπράσκω from πέπραμαι : — <b>remind, put in mind</b>, μνήσει δέ σε καὶ θεὸς αὐτός <i>Od.</i> 12.38; τινος <b>of</b> a thing, ἐπεί μ’ ἔμνησας ὀϊζύος 3.103; τῶν σ’ αὖτις μνήσω <i>Il.</i> 15.31, cf. 1.407; μηδέ με τούτων μίμνησκ’ <i>Od.</i> 14.169, cf. Thgn. 1123, Theoc. 15.36. ἔμνασεν ἑστίαν πατρῴαν… νικῶν <b>recalled</b> it <b>to memory, made</b> it <b>famous</b>, Pi. <i>P.</i> 11.13. — <i>Act.</i> is mostly Ep., used once in Trag. (lyr.), E. <i>Alc.</i> 878; compds. with ἀνα- or ὑπο- were preferred in Prose. <i>Med. and Pass.</i> μιμνήσκομαι, <i>imper.</i> -ήσκεο <i>Il.</i> 22.268; <i>Ep. impf.</i> μιμνήσκοντο 13.722 (the <i>pres.</i> only in later Prose, Pl. <i>Ax.</i> 368a, D.H. 1.13, Plu. 2.653b; μέμνημαι serving as <i>pres.</i> in early writers); other tenses are formed from the stem μνη- (v. μνάομαι); <i>fut.</i> μνήσομαι <i>Od.</i> 7.192, Sappho 32; μνησθήσομαι Hdt. 6.19, E. <i>Med.</i> 933, etc. ; also μεμνήσομαι <i>Il.</i> 22.390, <i>Od.</i> 19.581, Hdt. 8.62, E. <i>Hipp.</i> 1461, Pl. <i>Phlb.</i> 31b, etc. ; <i>aor.</i> ἐμνησάμην, <i>inf.</i> μνήσασθαι <i>Od.</i> 4.331, Tyrt. 12.1, Hdt. 7.39; rare in Trag., as S. <i>OT</i> 564; Ep. μνησάσκετο <i>Il.</i> 11.566; Trag. also ἐμνήσθην (used by Hom. only in <i>Od.</i> 4.118), S. <i>El.</i> 373, etc. ; <i>Aeol.</i> ἐμνάσθην Sappho <i>Supp.</i> 4.11; <i>pf.</i> μέμνημαι, <i>Aeol.</i> μέμναιμαι Alc. <i>Supp.</i> 28.6, in <i>Att.</i> always in <i>pres.</i> sense, as also freq. in Hom. ; <i>2 sg.</i> μέμνηαι <i>Il.</i> 21.442, μέμνῃ 15.18; <i>imper.</i> μέμνησο, Dor. μέμνασο Epich. 250, etc., Ion. μέμνεο Hdt. 5.105; <i>subj.</i> μέμνωμαι ώμεθα <i>Od.</i> 14.168, S. <i>OT</i> 49; Ion. -εώμεθα Archil. (?) in PLit. Lond. 54.4; <i>opt.</i> μεμνῄμην <i>Il.</i> 24.745, -ῇτο Ar. <i>Pl.</i> 991 (μεμνῇο, ῇτο shd. prob. be read for -ῷο or -οῖο, ῷτο in X. <i>An.</i> 1.7.5, <i>Cyr.</i> 1.6.3, and μεμνοῖτο is <font color="darkorange">dub.</font> in CratesCom. 50); <i>Ep. 3 sg.</i> μεμνέῳτο <i>Il.</i> 23.361; <i>Dor. 3 pl.</i> μεμναίατο Pi. <i>Fr.</i> 94; <i>inf.</i> μεμνῆσθαι ; <i>Aeol. imper.</i> μέμναισο Sappho <i>Supp.</i> 23.8; <i>part.</i> μεμνημένος ; <i>plpf.</i> ἐμεμνήμην Isoc. 12.35; <i>Ion. 3 pl.</i> ἐμεμνέατο Hdt. 2.104 : — <b>remind oneself of</b> a thing, <b>call to mind</b>; — Constr. ; sts. c. acc., <b>remember</b>, Τυδέα δ’ οὐ μέμνημαι <i>Il.</i> 6.222, cf. 9.527, <i>Od.</i> 14.168, S. <i>OT</i> 1057, Pl. <i>Lg.</i> 633d, D. 44.7; esp. with relat. clause following, μ. τὸν στόλον ὡς ἔπρηξε Hdt. 7.18; μέμνησο δ’ ἀμφίβληστρον ὡς ἐκαίνισας A. <i>Ch.</i> 492; μ. τὸν Εὐφραῖον, οἷ’ ἔπαθεν D. 9.61; also μέμνησο ἐκεῖνο, ὅτι… X. <i>Cyr.</i> 2.4.25; μεμνώμεθα ταῦτα περὶ ἀμφοῖν, ὅτι… Pl. <i>Phlb.</i> 31a; more freq. c. gen., φίλου μεμνήσομ’ ἑταίρου <i>Il.</i> 22.390; τοῦ ποτε μεμνήσεσθαι ὀΐομαι <i>Od.</i> 19.581; οὐδὲ παῖδος οὐδὲ φίλων τοκήων οὐδὲν ἐμνάσθη Sappho <i>Supp. l.c.</i>, cf. Hdt. 8.62, E. <i>Hipp.</i> 1461, etc. ; also μεμνημένος ἀμφ’ Ὀδυσῆϊ <i>Od.</i> 4.151; ἀμφὶ Διώνυσον… μνήσομαι <i>h.Hom.</i> 7.2; περὶ πομπῆς μνησόμεθα <i>Od.</i> 7.192; — Pass., <b>to be remembered</b> (not in early Prose), τὰ παραπτώματα οὐ μνησθήσεται LXX Ez. 18.22; αἱ ἐλεημοσύναι σου ἐμνήσθησαν Act. Ap. 10.31, cf. Apoc. 16.19. c. inf., μέμνηντο γὰρ αἰεὶ ἀλλήλοις… ἀλεξέμεναι <i>Il.</i> 17.364; μέμνησο δ’ εἴκειν A. <i>Supp.</i> 202; μέμνησο δάκνειν, διαβάλλειν Ar. <i>Eq.</i> 495; μεμνήσθω ἀγαθὸς ἀνὴρ εἶναι X. <i>An.</i> 3.2.39; μέμνησθέ μοι μὴ θορυβεῖν Pl. <i>Ap.</i> 27b. after Hom., c. part., θνατὰ μεμνάσθω περιστέλλων μέλη <b>let him remember that</b> he clothes, Pi. <i>N.</i> 11.15; μέμνημαι κλύων I <b>remember</b> hearing, A. <i>Ag.</i> 830; μεμνήμεθα ἐλθόντες E. <i>Hec.</i> 244; μ. ἀκούσας X. <i>Cyr.</i> 1.6.3, etc. ; folld. by a relat., μέμνησ΄, ὅπως εὖ μοι στομώσεις αὐτόν Ar. <i>Nu.</i> 1107. abs., ἀφ’ οὗ Ἕλληνες μέμνηνται Th. 2.8, cf. 5.66; <i>pf. part.</i> μεμνημένος in commands, ὧδέ τις… μεμνημένος ἀνδρὶ μαχέσθω let him fight <b>with good heed, let him remember</b> to fight, <i>Il.</i> 19.153, cf. 5.263, Hes. <i>Op.</i> 422, etc.<br><b>make mention of</b>, c. gen., τῶν νῦν μοι μνῆσαι <i>Od.</i> 4.331; Μοῦσαι, μνησαίαθ’ ὅσοι ὑπὸ Ἴλιον ἦλθον (i.e. τῶν, ὅσοι) <i>Il.</i> 2.492; also μνήσασθαι περί τινος Hdt. 7.39; freq. in <i>aor. Pass.</i> μνησθῆναι, <i>Od.</i> 4.118, S. <i>Ph.</i> 310; μνησθῆναι περί τινος Hdt. 1.36, cf. 9.45; περί τινος ἔς τινα Th. 8.47, cf. 1.10, 37, etc. ; μνησθεὶς ὑπὲρ τῆς εἰρήνης D. 18.21; μ. τινὸς πρός τινα Lys. 1.19; later c. dat. pers., <b>recall to</b> one΄s <b>memory, remind</b>, ἐμνήσθην σοι καὶ παρόντι περί… PLille 12.1 (iii BC), cf. PCair. Zen. 122.7, al. (iii BC); rarely c. acc., ταῦτα καὶ μακάρων ἐμέμναντ’ ἀγοραί Pi. <i>I.</i> 8 (7).29; abs., μευ μεμναμένω εἰ φιλέεις με <b>mentioning</b> your name to see if…, Theoc. 3.28.<br><b>give heed to</b>, πατρὸς καὶ μητέρος <i>Od.</i> 18.267; μ. βρώμης <b>give heed</b> to food, 10.177; ὡς μεμνέῳτο δρόμου (<font color="brown">v.l.</font> δρόμους) that <b>he might give heed to</b> the running, <i>Il.</i> 23.361; μ. χάρμης, δαιτός, σίτου, 4.222, <i>Od.</i> 20.246, <i>Il.</i> 24.129; μεμνᾶσθαι πολέμου τε καὶ μάχας B. 17.58; ἀοιδᾶς Pi. <i>Fr.</i> 94. (<i>Aeol.</i> μιμναίσκω (not μιμνᾴσκω) Hdn. <i>Gr.</i> 2.79, 178; but <i>Ep., Ion., Att.</i> μιμνήσκω without ι, PCair. Zen. 15v. 35 (iii BC, ὑπο-), <i>Inscr.Magn.</i> 16.27 (early ii BC, [ἀνα-]), SIG 704 E 18 (Delph., late ii BC, ὑπο-), Did. in <i>An.Ox.</i> 1.196; cogn. with Lat. <b>memini</b>, etc.)
μίμνω	ἔμιμνον, Poet. redupl. <i>pres. and impf.</i> of μένω ; Ep. dat. pl. <i>part.</i> μιμνόντεσσι <i>Il.</i> 2.296; later <i>Ep. impf.</i> μίμνασκον Orph. <i>L.</i> 108 : — <b>stay, stand fast</b>, in battle, <i>Il.</i> 13.713, 15.727, etc.<br><b>tarry</b>, μετόπισθε μιμνέτω, ὥς κε κτλ. 6.69, etc. of things, <b>remain</b>, σόα μ. <i>Od.</i> 13.364; — <i>Med.</i>, κλέος… μίμνεται ἀθάνατον <i>Epigr.Gr.</i> 265 (Crete). of things, <b>remain, be left</b> for one, ἐμοὶ δὲ μ. σχισμός A. <i>Ag.</i> 1149, cf. 154 (lyr.). c. acc., <b>await</b>, esp. an enemy΄s attack, οὐδ’ ἄρα μιν μίμνον <i>Il.</i> 5.94, etc. ; of time, ἠῶ δῖαν ἔμιμνεν 9.662, etc. ; πλόον ὡραῖον Hes. <i>Op.</i> 630. impers., μίμνει δὲ μίμνοντος ἐν θρόνῳ Διὸς παθεῖν τὸν ἔρξαντα <b>it awaits</b> him to suffer, A. <i>Ag.</i> 1563 (lyr.).
μιμόβιος	ὁ, <b>actor</b>, Man. 4.280.
μιμογράφος	ον, <b>writer of mimes</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.72, 5.9, Gal. 2.631; Σώφρων ὁ μ. D.L. 3.18.
μιμολογέομαι	Pass., <b>to be recited like mimes</b>, Str. 5.3.6.
μιμολόγος	ὁ, <b>actor, reciter of mimes</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 26.4 (Athens, iii BC), Gal. 17 (2).150.<br><b>composer, writer of mimes</b>, Ph. 2.345 (pl.), J. <i>Vit.</i> 3, <i>AP</i> 7.556 (Theod.). as <i>Adj., metaph</i>, <b>mocking</b>, ἠχὼ μ. <i>APl.</i> 4.155 (Euod.).
μιμορτοβία	ναῦς ᾗ ἄνθρωποι βεβήκασιν, Hsch.
μῖμος	ου, ὁ, <b>imitator, mimic</b>, A. <i>Fr.</i> 57.9 (anap.). esp.<br><b>actor, mime</b>, μ. γελοίων D. 2.19, cf. POxy. 519.3 (ii AD), etc. ; μίμοις γυναιξί Plu. <i>Sull.</i> 36; τετράπουν μῖμον ἔχων ἐπιγαίου θηρός, i.e.<br><b>imitating</b> or <b>acting</b> a four-footed beast, E. <i>Rh.</i> 256 (lyr.). a form of drama, <b>mime, character-sketch</b>, Arist. <i>Po.</i> 1447b10, <i>Fr.</i> 72; μ. ἀνδρεῖοι, γυναικεῖοι, Suid. s.v. Σώφρων, cf. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.61, Plu. 2.712e. <i>metaph</i>, μ. ὁ βίος Cleobul. ap. Fulg. <i>Myth.</i> 2.14.
μιμώ	gen. όος, οῦς, ἡ, <b>ape</b>, Suid. s.v. πίθηκος.
μιμῳδός	ὁ, <b>singer of μῖμοι</b>, Plu. <i>Sull.</i> 2, Vett.Val. 4.17.
μιν	<b>him, her, it</b>, Ep. and Ion. acc. sg. of the 3rd pers. Pron. (v. ἵ) in all genders, = Dor. νιν, both forms in codd. Pi. (μιν N. 5.38, <i>Pae.</i> 2.73, al.), and in B. (μιν only 10.111), only νιν in Trag. (μιν <font color="red">f.l.</font> in A. <i>Eu.</i> 631, al.), neither in <i>Att.</i> Prose; — μὶν αὐτόν <b>himself</b> (emphatic), <i>Il.</i> 21.245, 318, etc. (αὐτήν μιν 11.117); αὐτόν μιν reflexive, = ἑαυτόν, <i>Od.</i> 4.244; μιν alone is sts. reflex., Hdt. 1.11, 45, al. ; so αὐτόν (αὐτήν) μ. Id. 1.24, 2.100; μ. alone not reflex., Id. 2.100, al., Hippon. 52, etc. 3rd pers. pl. doubtful in Hom., since it refers to δώματα by a sense-construction, <i>Od.</i> 10.212, 17.268; in later Ep. certainly pl., as A.R. 2.8. (Always enclitic, A.D. <i>Pron.</i> 39.12.)
μίνδαξ	ακος, ἡ, a kind of <b>Persian incense</b>, Amphis 27.
μίνδις	ιος, ἡ, <b>society of trustees for the care of a tomb</b>, Petersen-Luschan <i>Reisen in Lykien</i> p. 22 n. 27 (Cyaneae), TAM 2 (1).62 (Telmessus); — hence μενδῖται, οἱ, <b>members of such a society</b>, <i>ib.</i> 40 (ibid.).
μίνθα	(Thphr. <i>HP</i> 2.4.1, al.) and μίνθη (Hp. <i>Vict.</i> 2.54, Dsc. 3.34 (<font color="brown">v.l.</font> -α), <i>Gloss.</i>), ἡ, <b>mint, Mentha viridis</b>, Hippon. 81, Cratin. 129, Thphr. <i>HP l.c., CP</i> 2.16.4 sq., etc. ; — also μίνθος, ἡ, <i>ib.</i> 2.16.2, Plu. 2.732b; — <i>Dim.</i> μινθάριον, τό, = <b>nepeta</b>, <i>Gloss.</i> ; also μινθίν (i.e. μινθίον), τό, <i>ib.</i>
μίνθος	ἡ, = μίνθα.
μινθάριον	τό, Dim. of μίνθα, = <b>nepeta</b>
μινθόβαψ	v. πλινθόβαψ. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
μίνθος	ὁ, <b>human ordure</b>, Mnesim. 4.63. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
μινθόω	<b>besmear with dung</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1075, Pl. 313.<br><b>renounce utterly, abominate</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 9.1, Damox. 2.15.
μίνθωνος	<font color="darkorange">dub.sens.</font> (&lt; ἀπὸ τῆς μίνθης) in Phld. <i>Vit.</i> p. 37 J.
μίνιον	τό, a substance similar to κιννάβαρι, but distd. from it, Dsc. 5.94.
Μινύαι	οἱ, Minyans, a race of heroes in Orchomenos, Pi. <i>O.</i> 14.4, Hdt. 1.146; used of the Argonauts, Pi. <i>P.</i> 4.69, A.R. 1.229, Orph. <i>A.</i> 375, al. ; in sg. as a hero or god, Ἑρμῇ καὶ Μινύᾳ IG 7.3218 (Orchom.); — <i>Adj.</i> Μινύειος [υ], α, ον, Minyan, Ὀρχομενὸς M. <i>Il.</i> 2.511, <i>Od.</i> 11.284; Ep. Μινυήϊος <i>Il.</i> 11.722, Hes. <i>Fr.</i> 144.4; — fem. Μινυηΐς, ΐδος, ἡ, A.R. 1.233.
Μινύειος	α, ον, Minyan, Ὀρχομενὸς M. <i>Il.</i> 2.511, <i>Od.</i> 11.284; Ep. Μινυήϊος <i>Il.</i> 11.722, Hes. <i>Fr.</i> 144.4; — fem. Μινυηΐς, ΐδος, ἡ, A.R. 1.233.
Μινυήϊος	Ep. for Μινύειος.
Μινυηΐς	ΐδος, ἡ, fem. of Μινύειος, Μινύαι.
μινυανθής	ές, <b>blooming a short time</b>, Max. 76; τὸ μ., = τριπέτηλον, τρίφυλλον, <b>treacle clover, Psoralea bituminosa</b>, Nic. <i>Th.</i> 522, Gal. 12.144.
μινύζωον	ὀλιγόβιον, Hsch.
μινυθέω	= μινύθω, <b>reduce</b>, <i>fut.</i> μινυθήσω Hp. <i>Mochl.</i> 40; <i>aor. inf.</i> μινυθῆσαι Id. <i>Off.</i> 17, <i>Liqu.</i> 1 (-ίσαι codd.); <i>pf.</i> μεμινυθήκασι Id. <i>Mochl.</i> 5; the form ἐμινύθη, in codd. of Id. <i>Art.</i> 53, <i>Off.</i> 24, is corrupt for ἐμινύθεε or -ύθει.
μινύθημα	ατος, τό, <b>that which is lessened</b>, Hp. <i>Off.</i> 24 (pl.).
μινύθησις	εως, ἡ, <b>wasting</b>, σαρκῶν Hp. <i>Mochl.</i> 11; in pl., τῶν σαρκῶν αἱ μ. Id. <i>Art.</i> 58; μυελῶν μ. <i>Theol.Ar.</i> 45.<br><b>waning</b>, σελήνης <i>ib.</i> 15.<br><b>weakening</b>, πνεύματος Hp. <i>Hum.</i> 5.
μινυθικός	ή, όν, <b>reducing</b>, μαλάγματα Cael.Aur. <i>TP</i> 1.39.
μινύθω	only pres. and <i>Ion. impf.</i> μινύθεσκον, <b>lessen, curtail</b>, Ζεὺς δ’ ἀρετὴν ἄνδρεσσιν ὀφέλλει τε μινύθει τε <i>Il.</i> 20.242, cf. 15.492, 493, Hes. <i>Op.</i> 6.<br><b>diminish in number</b>, τοὺς [σύας] μινύθεσκον ἔδοντες <i>Od.</i> 14.17. intr., <b>become smaller</b> or <b>less, decrease</b>, μινύθουσι δὲ οἶκοι ἐν σέλαϊ μεγάλῳ <i>Il.</i> 17.738; μινύθει δέ τε ἔργ’ ἀνθρώπων 16.392, cf. Hes. <i>Op.</i> 409; μινύθουσι δὲ οἶκοι, from want of heirs, <i>ib.</i> 244; μινύθει δέ τοι ἦτορ ἑταίρων <i>Od.</i> 4.374; μ. κραδίη Thgn. 361; ἀρετᾶς οὐ μινύθει (<font color="darkorange">fort.</font> μινύνθη) ἅμα σώματι φέγγος B. 3.90; μ. αἱ σάρκες <b>shrink, waste</b>, Hp. <i>Art.</i> 53, <i>Mochl.</i> 19; used by Trag. only in lyr., A. <i>Th.</i> 920, <i>Eu.</i> 374, S. <i>OC</i> 686; τὰς νύκτας ἔφασκον τῶ θέρεος μινύθειν Theoc. 21.23. (Cf. Skt. <i>minóti, minā´ti</i> ΄diminish΄, ΄violate΄, ΄damage΄, Lat. <b>minuo</b>, etc. ; cf. μείων.)
μινυθώδης	ες, <b>weak</b>, πνεῦμα Hp. <i>Epid.</i> 3.17. γ΄, cf. <i>Mul.</i> 2.133.
μίνυνθα	Adv.<br><b>a short time</b>, in Hom. mostly in phrase, μ. περ οὔ τι μάλα δήν <i>Il.</i> 1.416, <i>Od.</i> 22.473; μ. δέ οἱ γένεθ’ ὁρμή but <b>short-lived</b> was his effort, <i>Il.</i> 4.466; οὐ πολλὸν ἐπὶ χρόνον, ἀλλὰ μ. <i>Od.</i> 15.494; μ. δὲ γίγνεται ἥβης καρπός Mimn. 2.7; μ. δέ μοι ψυχὰ γλυκεῖα B. 5.151; τὴν δ’ οὔτι μ. περ εὔνασεν ὕπνος A.R. 4.1060.
μινυνθάδιος	α, ον, <b>short-lived</b>, μ. γὰρ ἔμελλεν ἔσσεσθαι <i>Il.</i> 15.612, cf. <i>Od.</i> 19.328; μ. νοῦσος, ὕπνος, A.R. 2.856, 3.690; μαζοί Tryph. 603; Comp. -ώτερος, ἄλγος <i>Il.</i> 22.54. later, <b>small</b>, μ. γαίης Emp. 85; μινυνθαδία· ἡ σελήνη, Hsch.
μινυνθάνω	= μινύθω I, μινυνθάνει ἀγλαὸν ἥβην PMich. 11.7.
μινύον	τὸ βλίτον λάχανον, ἢ κινάβαρ&lt;ι&gt;, Hsch.
μινυός	= μικρός, Eust. 273.2.
μίνυρες	κλῖναι, μάντες, Hsch.
μινύριγμα	ατος, τό, some kind of eatable, Philox. 2.28 (pl.).
μινυρίζω	mostly <i>pres. and impf.; aor.1</i>, Plu. 2.56f; (&lt; μινυρός) : — <b>complain in a low tone, whimper, whine</b>, μή μοι… παρεζόμενος μινύριζε <i>Il.</i> 5.889; περὶ δὲ δμῳαὶ μινύριζον <i>Od.</i> 4.719.<br><b>sing in a low tone, warble, hum</b>, Ar. <i>Av.</i> 1414, Pl. <i>R.</i> 411a; μ. μέλη Ar. <i>V.</i> 219; opp. λεληκέναι, Arist. <i>HA</i> 618b31; of the voice of the ὑπάετος, <i>ib.</i> 619a3.
μινύρισμα	ατος, τό, <b>warbling</b>, Theoc. Ep. 4.11, S.E. <i>M.</i> 6.32.
μινυρισμός	ὁ, <b>moaning, warbling</b>, Sch. Ar. <i>Th.</i> 106.
μινυρίστρια	ἡ, <b>warbler</b>, ἀηδών IG 14.1934f5.
μινύρομαι	= μινυρίζω, of the nightingale, <b>warble</b>, S. <i>OC</i> 671 (lyr.); <b>hum a tune</b>, A. <i>Ag.</i> 16; μινυρομένη τι πρὸς ἐμαυτὴν μέλος Ar. <i>Ec.</i> 880.
μινυρός	ά, όν, <b>complaining in a low tone, whining, whimpering</b>, μ. ὑπερσοφιστής Phryn.Com. 69; of young birds, <b>twittering, chirping</b>, Theoc. 13.12; μινυρὰ θρέεσθαι, = μινυρίζειν, A. <i>Ag.</i> 1165 (lyr.). = μικρός, Hsch.
μινυώριος	ον, (&lt; ὥρα) <b>short-lived</b>, τέκνα <i>AP</i> 9.362.26; — also μινύωρος, ον, <i>ib.</i> 7.481 (Philet.), Tryph. 646, cf. Musae. 305.
μινύωρος	= μινυώριος.
μίνω	Arc. for μένω.
Μίνως	[ῑ, but also ῐ Pl.Com. 15 D.], ὁ, Minos, Hom., etc. ; gen. Μίνωος <i>Od.</i> 11.322, 17.523; acc. Μίνωα <i>Il.</i> 13.450, <i>Od.</i> 11.568; also gen. Μίνω Hdt. 1.173; acc. Μίνων <i>Il.</i> 14.322, Hdt. 7.171, Μίνω A. <i>Ch.</i> 618 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 630d, A.R. 3.1107; dat. Μίνῳ Pl. <i>Grg.</i> 524a; — <i>Adj.</i> Μινώϊος, α, ον, <i>Att.</i> -ῷος, <i>h.Ap.</i> 393, etc. ; Μινῷος, ὁ (sc. μήν), name of fictitious month, Luc. <i>VH</i> 2.13; Μινῴα, ἡ, a kind of grape, Hsch. ; — fem. Μινωΐς, ΐδος, A.R. 2.299; νύμφη, i.e. Ariadne, Call. in PSI 9.1092.59.
μίξ	Adv., = μίγα, μίγδα, Nic. <i>Th.</i> 615.
μιξ–	compd. words so beginning shd. perh. be written μειξ-; the evidence is indecisive; Inscrr. prove that Μειξ- is correct in pr. nn.
μιξαίθρια	τά, or μιξαίθριαι, αἱ, <b>alternation of fair and foul weather</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.4.
μιξάνθρωπος	ον, <b>half man half brute</b>, Them. <i>Or.</i> 23.284a, Lib. <i>Or.</i> 59.30.
μιξαρχαγέτας	ου, ὁ, Arg. name of Castor, as being <b>a tribe-hero</b> (&lt; ἀρχαγέτας) <b>only in union with</b> his brother, Plu. 2.296f.
μιξέλληνες	οἱ, <b>half Greeks half barbarians, mongrel Greeks</b>, Hellanic. 71 (a) J., <i>IPE</i> 1². 32B17 (Olbia, iii BC), Plb. 1.67.7; sg. μιξέλλην Hld. 9.24, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
μιξεριφαρνογενής	ές, <b>of kid and lamb mixed together</b>, χορδά Philox. 2.34.
μιξίαμβος	ον, <b>mixed with satires, satiric</b>, Hsch.
μιξίας	ου, ὁ, <b>one who mixes</b> or <b>mingles</b>, Suid.
μίξιμος	ον, <b>alloyed</b>, Suid. s.v. ὑπόχαλκον.
μίξις	εως, ἡ, <b>mixing, mingling</b>, μ. τε διάλλαξίς τε μιγέντων Emp. 8.3, cf. Pl. <i>Phlb.</i> 47d, al., Arist. <i>GA</i> 327a30, etc. ; τινὶ πρός τι Pl. <i>Sph.</i> 260b; πάσας μ. μείγνυσθαι Id. <i>R.</i> 620d.<br><b>intercourse</b> with others, esp.<br><b>sexual intercourse</b> or <b>commerce</b>, Hdt. 1.203, al. ; [γυναικῶν] ἐπίκοινον τὴν μ. ποιεῖσθαι Id. 4.172; ὄνων πρὸς ἵππους Anacr. 35; ἄρρενος πρὸς ἄρρεν, θήλεος πρὸς θῆλυ μ. Plu. 2.990d; ἡ τῶν παίδων μ.<br><b>union</b> for the sake of…, Pl. <i>Lg.</i> 773d. (In codd. sts. μῖξις, for which μεῖξις shd. prob. be restd. in Prose; — with μεῖξις ; μίξις, cf. φεῦξις ; φύξις.)
μιξοβάρβαρος	ον, <b>halfbarbarian half Greek</b>, E. <i>Ph.</i> 138, X. <i>HG</i> 2.1.15, Pl. <i>Mx.</i> 245d.
μιξοβόας	ου, ὁ, <b>mingled with shouts</b>, διθύραμβος A. <i>Fr.</i> 355 (lyr.).
μιξογενής	ές, <b>of mixed descent</b>, ἔθνος <i>Peripl. M. Eux.</i> 9.
μιξοδία	Ion. -ίη, ἡ, <b>a place where several ways meet</b>, μιξοδίαι ἁλός, of the straits of Messene, A.R. 4.921; — also μίξοδος, μισγοδία, Hsch.
μιξοθάλασσος	ον, <b>having intercourse with the sea</b>, like fishermen and sailors, Orac. ap. X.Eph. 1.6.
μιξόθηλυς	υ, <b>partly female</b>, Philoch. 23; τὴν φωνὴν μ. Philostr. <i>VS</i> 2.30.
μιξόθηρ	θηρος, ὁ, <b>half-beast</b>, φῶτες μ. E. <i>Ion</i> 1161, cf. Lyc. 650, D.H. <i>Th.</i> 6.
μιξόθηρος	ον, = μιξόθηρ, Them. <i>Or.</i> 23.284a.
μιξόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>having mixed hair</b>, Eust. 937.37.
μιξόθροος	ον, <b>with mingled cries</b>, A. <i>Th.</i> 331.
μιξοιφία	ἡ, <b>sexual intercourse</b>, Hsch.
μιξόλευκος	ον, <b>mixed with white</b>, Luc. <i>Bis Acc.</i> 8.
μιξολύδιος	ον, <b>half-Lydian</b>, of the Mysian dialect, μιξολύδιον… πως καὶ μιξοφρύγιον Xanth. 8. in Music, <b>mixolydian</b>, τόνος Aristox. <i>Harm.</i> 2 p. 37M., Bacch. <i>Harm.</i> 46; ἁρμονία Plu. 2.1136c; εἶδος τοῦ διὰ πασῶν Cleonid. 9.
μιξολυδιστί	Adv.<br><b>in the mixolydian mode</b>, Pl. <i>R.</i> 398e, Arist. <i>Pol.</i> 1340b1.
μιξόμβροτος	ον, for μιξόβροτος, <b>half-human</b>, βοτόν A. <i>Supp.</i> 568 (lyr.).
μιξονόμος	ον, <b>feeding promiscuously</b>, ἔριφος Simon. 172.
μιξοπάρθενος	ον, <b>half-maiden</b>, of Echidna, Hdt. 4.9; of the Sphinx, E. <i>Ph.</i> 1023.
μιξοπόλιος	<b>half-grey, grizzled</b>, <i>Gloss.</i>, prob. in <i>Sammelb.</i> 5825.1 (Byz.).
μιξόπυος	ον, (&lt; πῦον) <b>mixed with foul matter</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.10, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 2.6.
μιξοφρύγιος	ον, <b>half-Phrygian</b>, of dialect, Xanth. 8; πολίχναι Str. 13.4.13.
μίξοφρυς	υ, <b>having eyebrows that meet</b>, Cratin. 430.
μιξοφυής	ές, <b>of mixed nature</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 813.
μιξόχλωρος	ον, <b>yellowish</b>, of the complexion, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.11.
μιργάβωρ	= λυκόφως, Hsch. (-ᾱβωρ = ἠώς ; μιργ- perh. cogn. with Lith. <i>mirgēti</i> ΄glimmer΄, OE. <i>mirce</i> ΄murky΄.)
μιργῶσαι	πηλῶσαι, Hsch. (Cf. μιργάβωρ)
μίρεα	λάχανα, Hsch.
μίρκα	εὐανθής, ποικίλη ἄνθεσι, Hsch.
μίρμα	ἐπὶ τοῦ κακοπινοῦς καὶ ῥυπαροῦ καὶ πονηροῦ, Hsch.
μίρον	ὅταν ἀπονυστάζῃ τις, λέγουσι Ταραντῖνοι, Hsch.
μιρράνης	a Persian title, Procop. <i>Pers.</i> 1.13.
μίρτουλον	μύσος, μίασμα, Hsch.
μιρύκεον	σχοῖνον, Hsch.
μισαγαθία	ἡ, <b>hatred of good</b> or <b>goodness</b>, Plu. <i>Phoc.</i> 27.
μισαδελφία	ἡ, <b>hatred of one΄s brother</b>, Plu. 2.478c.
μισάδελφος	ον, <b>hating one΄s brother</b>, D.H. 3.21, Ph. 1.671, Plu. 2.482c.
μισαθήναιος	ον, <b>hating the Athenians</b>, Lycurg. 39; <i>Sup.</i> -ότατος D. 23.202.
μισαλάζων	ον, gen. ονος, <b>hating boasters</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 20.
μισαλέξανδρος	ον, <b>hating Alexander</b>, Aeschin. 3.73, Plu. 2.344b.
μισαλήθης	ες, <b>hating truth</b>, Tz. <i>H.</i> 10.873; on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.80.
μισαλληλία	ἡ, <b>mutual hatred</b>, Tz. <i>Ep. post H.</i>
μισάλληλος	ον, <b>hating one another</b>, Ph. 1.412; μ. βίος life <b>of mutual hate</b>, D.H. 5.66.
μισάμπελος	ον, <b>hating the vine</b>, <i>App.Anth.</i> 4.20.
μισανδρία	ἡ, <b>hatred of men</b>, Sch. E. <i>Andr.</i> 228.
μίσανδρος	ον, <b>hating men</b>, Poll. 3.48.
μισανθρωπέω	<b>to be a misanthrope</b>, D.L. 1.107, 9.3; c. acc., μ. πάντα Heraclit. Ep. 7.1.
μισανθρωπία	ἡ, <b>hatred of mankind</b>, Pl. <i>Phd.</i> 89d, D. 18.112, Phld. <i>Ir.</i> p. 59 W.
μισάνθρωπος	ον, <b>hating mankind</b>, Phryn.Com. 3, Pl. <i>Phd.</i> 89d, <i>Lg.</i> 791d, <i>Com.Adesp.</i> 143; <i>Sup.</i>, μισανθρωποτάτη παροιμία Ath. 4.186f; Τίμων ὁ μ. Cic. <i>Tusc.</i> 4.11.25, Olymp. <i>Vit. Pl.</i> p. 4 W.
μισαπόδημος	ον, <b>hating travel</b>, Poll. 6.172.
μισαργυρία	ἡ, <b>hatred</b> or <b>contempt of money</b>, D.S. 15.88.
μισάρετος	ον, <b>hating virtue</b>, Ph. 1.410, al., LXX 4 Ma. 11.4.
μίσασθαι	= μιτώσασθαι, Pl.Com. 267.
μισγάγκεια	ἡ, (&lt; μίσγω, ἄγκος) <b>meeting of glens, meeting of the waters</b>, ὡς δ’ ὅτε… ποταμοὶ… ἐς μισγάγκειαν συμβάλλετον… ὕδωρ <i>Il.</i> 4.453; <i>metaph</i>, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.2, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.46; ποιητικὴ μ. Pl. <i>Phlb.</i> 62d, Dam. <i>Pr.</i> 113; μ. κακῶν Id. ap. Suid. s.v. Εὐπείθιον.
μισγοδία	v. μιξοδία.
μισγόλας	θόρυβος, Hsch.
μισγόνομος γῆ	<b>public pasture</b>-land, Hsch.
μίσγω	v. μείγνυμι ; cf. προσμίσγω.
μισέλλην	ηνος, ὁ, <b>hater of the Greeks</b>, X. <i>Ages.</i> 2.31, Plu. <i>Alc.</i> 24, Man. 4.561.
μίσεργος	ον, <b>hating work, lazy</b>, Poll. 6.172.
μισέρως	ωτος, <b>hating love</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 206.
μισεταιρία	ἡ, <b>hatred of one΄s comrades</b>, Poll. 3.64.
μισέταιρος	ον, <b>hating one΄s comrades</b>, Poll. 6.172.
μίσευμα	ατος, τό, = ἡμίσευμα, <i>Supp.Epigr.</i> 2.705.29 (Perga, perh. i AD).
μισέω	<i>pf.</i> μεμίσηκα Pl. <i>Phlb.</i> 44c; — <i>Pass., fut. Med.</i> in pass. sense μισήσομαι E. <i>Tr.</i> 664, <i>Ion</i> 597, 611, Philostr. <i>VA</i> 6.13, later μισηθήσομαι LXX Si. 21.28, Aristid. 2.426 J., D.C. 52.39; <i>aor.</i> ἐμισήθην Hdt. 2.119, etc. ; <i>pf.</i> μεμίσημαι Isoc. 5.137, Hdn. 8.5.8; (&lt; μῖσος) :<br><b>hate</b>, once in Hom., c. acc. et inf., μίσησεν δ’ ἄρα μιν δηΐων κυσὶ κύρμα γενέσθαι Zeus <b>hated (would not suffer</b>) that he should become a prey…, <i>Il.</i> 17.272; μισῶ φίλοισιν ὕστερον βοηδρομεῖν E. <i>Rh.</i> 333; οὐ μισοῦντ’ ἐκείνην τὴν πόλιν, τὸ μὴ οὐ μεγάλην εἶναι not <b>hating</b> that city, as not being…, Ar. <i>Av.</i> 36; μισῶ λακωνίζειν I <b>hate</b> Laconizing, Eup. 351.1; but mostly c. acc., ὑβρίζοντα μισεῖν Pi. <i>P.</i> 4.284; μισοῦντ’ ἐμίσει S. <i>Aj.</i> 1134, etc. ; θεῖον μισεῖ μῖσος… με Men. <i>Epit.</i> 216; μ. τινὰ μῖσος ἐξαίσιον Aristaenet. 1.22; ὃ μισεῖς μηδενὶ ποιήσῃς LXX To. 4.15; — Pass., <b>to be hated</b>, Hdt. <i>l.c.</i>, etc. ; ὦ πολλὰ μισηθεῖσα χειρωναξία A. <i>Pr.</i> 45, cf. S. <i>Aj.</i> 818; μισεῖσθαι ὑπ’ αὐτῶν Th. 8.83; μισηθεὶς ἔσχατον μῖσος Plu. <i>Crass.</i> 6.
μισηδονία	Dor. μισαδονία, ἡ, <b>hatred of pleasure</b>, Theag. ap. Stob. 3.1.117.
μισαδονία	Dor. for μισηδονία.
μίσηθρον	τό, <b>charm for producing hatred</b> (opp. φίλτρον), Luc. <i>DMeretr.</i> 4.5.
μισήλιος	ον, <b>hating the sun</b> or <b>light</b>, <i>Gloss.</i>
μίσημα	ατος, τό, <b>object of hate</b>, of persons, ὦ δύσθεον μ. S. <i>El.</i> 289; c. gen. pers., σωφρόνων μισήματα A. <i>Th.</i> 186; μισήματ’ ἀνδρῶν καὶ θεῶν Ὀλυμπίων Id. <i>Eu.</i> 73; c. dat., μ. πᾶσιν E. <i>Hipp.</i> 407.
μισήνερως	ωτος, ὁ, = ἐρωτομανής, Poll. 6.189 (μίσερως cod. F, v. <i>Philol.</i> 6.10).
μισητέος	α, ον, <b>to be hated</b>, X. <i>Smp.</i> 8.20. μισητέον, <b>one must hate</b>, Hp. <i>Decent.</i> 2, Luc. <i>Fug.</i> 30, Themist. Ep. 4.8.
μισητής	οῦ, ὁ, <b>hater</b>, <i>Gloss.</i>
μισητία	ἡ, <b>lust, lewdness</b>, Ar. <i>Pl.</i> 989, Procop. Arc. 9, Aed. 1.9. generally, <b>greed</b>, Ar. <i>Av.</i> 1620, cf. Sch. adll.
μισητίζω	= μισέω, Hsch.
μισητικός	ή, όν, <b>inclined to hate</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.18.9.
μισητός	ή, όν, <b>hateful</b>, A. <i>Ag.</i> 1228, X. <i>Mem.</i> 2.6.21, 3.10.5. Adv. -τῶς, ἔχειν πρός τινα Zonar. μίσητος, η, ον, <b>lustful, lewd</b>, Cratin. 316; — hence μισήτη, ἡ, <b>prostitute</b>, Archil. 184 (but the distn. of accent is not allowed by Hdn. <i>Gr.</i> 1.342). generally, <b>insatiate</b>, Hsch., Phot.
μίσητρον	τό, = μίσηθρον, 1 Enoch 9.8 (pl.), Gal. 12.251, Sch. E. <i>Ph.</i> 1260.
μισθαποδοσία	ἡ, <b>payment of wages, recompense</b>, Ep. Hebr. 2.2, 10.35.
μισθαποδότης	ου, ὁ, <b>one who pays wages, rewarder</b>, Ep. Hebr. 11.6.
μισθαποχή	ἡ, <b>contract for hire with payment in advance</b>, BGU 409.10 (iv AD), PGen. 70.15 (iv AD).<br><b>receipt for wages</b>, PKlein. Form. 324.6 (vi AD).
μισθάριον	τό, <i>Dim. of</i> μισθός, <b>small fee</b>, Ar. <i>V.</i> 300, Eup. 432, Men. 303, <i>AP</i> 11.154 (Lucill.); pl., <b>wretched fees</b>, Hp. <i>Praec.</i> 7, cf. PTeb. 413.13 (ii/iii AD).
μισθαρνέω	<i>pf.</i> μεμισθάρνηκα Aeschin. 1.154 : — <b>work</b> or <b>serve for hire</b>, ὅσοι μισθαρνοῦντες ἤνυσαν τάδε S. <i>Ant.</i> 302, cf. Hp. Ep. 11, Pl. <i>R.</i> 346b, D. 18.49; τῶν βαναύσων καὶ μισθαρνούντων Arist. <i>Pol.</i> 1296b29; οἱ μισθαρνοῦντες τῶν ῥητόρων Phld. <i>Rh.</i> 2.56 S. ; ὁ μισθαρνῶν ὄχλος Plu. <i>Cat. Mi.</i> 44; μ. παρά τινος <b>receive pay</b> from…, D. 18.236; esp. of prostitution, τῷ σώματι μ.<br><b>quaestum corpore facere</b>, Id. 59.20, cf. Aeschin. <i>l.c.</i>, PMagd. 14.3 (iii BC).
μισθάρνης	ου, ὁ, <b>hired workman</b>, Phot. (oxyt., Hsch., Suid.).
μισθαρνητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for hired work, mercenary</b>; ἡ μισθαρνητική (sc. τέχνη) Pl. <i>R.</i> 346b, 346d; μισθαρνευτικόν is <font color="red">f.l.</font> in Id. <i>Sph.</i> 222d.
μισθαρνία	ἡ, <b>wage-earning</b>, D. 18.50, 284, Luc. <i>Fug.</i> 17; a branch of μεταβλητική, Arist. <i>Pol.</i> 1258b25.
μισθαρνικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for hired work, mercenary</b>, ἐργασίαι, τέχναι, Arist. <i>Pol.</i> 1337b13, <i>EE</i> 1215a31.
μισθάρνισσα	ἡ, fem. of μίσθαρνος, Hdn. <i>Epim.</i> 57.
μίσθαρνος	ὁ, (&lt; μισθός, ἄρνυμαι) <b>wageearner</b>, Poll. 4.48, Hsch. s.v. πελάται.
μισθαρχίδης	ου, ὁ, <b>Son of a Placeman</b>, Com. patronym. in Ar. <i>Ach.</i> 597; cf. σπουδαρχίδης.
μίσθιος	α, ον, <b>salaried, hired</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 16, <i>AP</i> 6.283; λινόϋφος μ. <i>Sammelb.</i> 4299.14 (iii AD). <i>Subst.</i> μίσθιος, ὁ, <b>hired labourer, servant</b>, LXX Le. 19.13 (<font color="brown">v.l.</font>), PCair. Zen. 378.14 (pl., iii BC), <i>Supp.Epigr.</i> 2.569.28, 4.447.45 (Didyma, ii BC), Ev. Luc. 15.17, PAmh. 2.92.19 (unless = <b>tenant</b>) (ii AD); in pl., <b>mercenaries</b>, J. <i>BJ</i> 5.2.1.
μισθοδοσία	ἡ, <b>payment of wages</b>, Th. 8.83, X. <i>An.</i> 2.5.22 (pl.), etc. ; τῶν ξένων D.S. 16.73.
μισθοδοτέω	<b>pay wages</b>, abs., X. <i>HG</i> 4.8.21; τινι Id. <i>An.</i> 7.1.13, D. 23.142; c. acc., <b>furnish with pay</b>, Id. 15.32, Decr. ap. eund. 18.115; τοὺς παιδευτάς SIG 672.42 (Delph., ii BC); — Pass., <b>receive pay</b>, τὰ προσοφειλόμενα Plb. 1.66.3, etc.
μισθοδότης	ου, ὁ, <b>paymaster</b>, Pl. <i>R.</i> 463b, X. <i>An.</i> 1.3.9, Aeschin. 3.218, Plb. 6.21.5, etc.
μισθοδουλία	ἡ, <b>hired service</b>, Hsch. s.v. θητεῖαι.
μισθόδουλος	ὁ, <b>hired slave</b>, Anon. in <i>An.Ox.</i> 2.362.
μισθόδωρος	ον, <b>giving wages</b> or <b>pay</b>, Eubulid. 1.
μισθοκαρπία	ἡ, <b>leased usufruct</b>, PLips. 10 ii 9 (iii AD).
μισθομολογία	ἡ, <b>contract of letting</b>, PLips. 18.22.
μισθοπιπράσκω	<b>sell under long lease</b>, <i>pf. inf.</i> μεμισθοπεπρακέναι POxy. 2136.4, 14 (iii AD).
μισθοποιέομαι	<b>derive rent</b> or <b>hire from</b>, c. acc., SIG 1000.18 (Cos, i BC).
μισθοπρασία	ἡ, <b>sale under long lease</b>, BGU 1157.8 (i BC), PLond. 3.1164 (b).6 (iii AD).
μισθός	ὁ, <b>hire</b>, μισθῷ ἔπι ῥητῷ for fixed <b>wages</b>, <i>Il.</i> 21.445; μισθοῖο τέλος the end <b>of our hired service</b>, <i>ib.</i> 450; μισθὸς… εἰρημένος ἄρκιος ἔστω Hes. <i>Op.</i> 370; θητεύειν ἐπὶ μισθῷ παρά τινι Hdt. 8.137, cf. 5.65; πείθειν ἐπὶ μ. Id. 8.4; μισθοῦ ἕνεκα ὑπηρετεῖν X. <i>An.</i> 2.5.14; gen. μισθοῦ <b>for hire</b>, S. <i>Tr.</i> 560, Th. 4.124, 7.25, D. 19.94; μ. στρατεύεσθαι Plb. 3.109.6; μισθὸν δοῦναι, διδόναι, πορίζειν, E. <i>Andr.</i> 609, <i>HF</i> 19, Ar. <i>Eq.</i> 1019; ὡς ἐς ἑξήκοντα ναῦς μηνὸς μισθόν as a month΄s <b>pay</b>, Th. 6.8; μισθοὺς μεγάλους ἔφερον Thgn. 434, cf. Ar. <i>Ach.</i> 66; μ. λαβεῖν Hdt. 8.117, E. <i>IT</i> 593, Th. 8.83; δέχεσθαι X. <i>Ap.</i> 16; φέρεσθαι Id. <i>Oec.</i> 1.4; μ. πράττεσθαι exact it, Pi. <i>O.</i> 10 (11).29, Pl. <i>Prt.</i> 325b; μ. αἰτεῖν Id. <i>R.</i> 345e; <b>hire</b>, μ. ὄνων, πλοίου, PAmh. 2.126.11, 37. esp. at Athens, <b>pay, allowance</b> for public service, μ. δικαστικός Sch. Ar. <i>V.</i> 299; μ. ἐκκλησιαστικός Luc. <i>Dem. Enc.</i> 25; ὁ τῆς πρυτανείας μ.<br><b>pay</b> received during the prytany, Aeschin. 1.123. physician΄s <b>fee</b>, μ. ἄρνυσθαι Arist. <i>Pol.</i> 1287a36. generally, <b>recompense, reward</b>, <i>Il.</i> 10.304, etc. ; ἀρετῆς μ. Pl. <i>R.</i> 363d, cf. Ev. Matt. 5.12, etc. in bad sense, <b>requital</b>, A. <i>Ag.</i> 1261, S. <i>Ant.</i> 221; μ. ἀνδρὶ δυσσεβεῖ E. <i>Hipp.</i> 1050. (Cf. Avest. <i>mīžda</i>-, Goth. <i>mizdō</i>, OSlav. <i>mĭzda</i> ΄pay΄, OE. <i>meord, méd</i> ΄meed΄.)
μισθουργός	ὁ, <b>hired workman</b>, Hsch. s.v. λάτρις.
μισθοφορά	ἡ, <b>receipt of wages</b> or <b>wages received, hire, pay</b>, esp. of soldiers, Ar. <i>Eq.</i> 807, Th. 6.24, 8.45, Lys. 27.1, Isoc. Ep. 2.9, D. 3.34, etc. ; ἐπὶ τᾶ μισθοφόρα (dat.) IG 11(4).1064b4 (<i>Aeol.</i>, found at Delos; unless neut. pl.); of the dicasts, Arist. <i>Ath.</i> 27.4; pl., D.S. 17.64; generally, ἐπὶ μισθοφορᾷ PLond. 2.328.19 (ii AD), BGU 762.20 (ii AD).
μισθοφορέω	<b>receive wages</b> or <b>pay</b>, esp. in the public service, <b>serve for hire</b>, Ar. <i>Av.</i> 584, <i>V.</i> 683, X. <i>Oec.</i> 1.4, etc. ; δημοτικὸν τὸ μισθοφορεῖν πάντας Arist. <i>Pol.</i> 1317b35; παρά τινος Luc. <i>Apol.</i> 11; c. acc. rei, <b>receive as pay</b>, τρεῖς δραχμάς Ar. <i>Ach.</i> 602; τὰ δημόσια μ. χρήματα Id. <i>Ec.</i> 206; μ. ἄλφιτα Id. <i>Pax</i> 477; μ. τὰ τούτων <b>receive pay</b> from their purse, Lys. 27.11. freq. of mercenary soldiers, IG1². 99.22, Ar. <i>Av.</i> 1367, etc. ; μ. τισί X. <i>Cyr.</i> 8.8.20; παρά τινι <i>ib.</i> 3.2.25, D. 23.149; μ. ἐν τοῖς ἀδυνάτοις, as if he were a pauper, Aeschin. 1.103; μ. ἐν τῷ ξενικῷ κεναῖς χώραις, i.e. to <b>draw pay</b> without filling up the vacancies, Id. 3.146.<br><b>bring in rent</b> or <b>profit</b>, οἰκία φοροῦσα, ἀνδράποδα -φοροῦντα, Is. 8.35; εἴ τῳ ζεῦγός ἐστιν ἢ ἀνδράποδον φοροῦν X. <i>Ath.</i> 1.17; — Pass., <b>to be let for hire</b>, Id. <i>Vect.</i> 3.5. causal, <b>engage for pay, take into service</b>, στρατιὰν ἐπί τινα Phalar. Ep. 186.2.
μισθοφορητέον	<b>one must receive pay</b>, Th. 8.65, where ἄλλους is used instead of ἄλλοις, as if it had been μισθοφορεῖν δεῖ.
μισθοφορία	ἡ, <b>service for wages, service as a mercenary</b>, D. 49.49, D.S. 16.61. = μισθοφορά, IG2². 145.9 (iv BC), Pl. <i>Grg.</i> 515e (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 7.1.3.
μισθοφορικός	ή, όν, <b>mercenary</b>, δυνάμεις Plb. 1.67.4; τὸ μ., = οἱ μισθοφόροι, Plu. <i>Art.</i> 4; also, <b>the pay of mercenaries</b>, J. <i>AJ</i> 12.2.3; μ. γῆ land <b>assigned to μισθοφόροι</b>, prob. in PLond. 3.604B248 (i AD). Adv. -κῶς Poll. 4.51.
μισθοφόρος	ον, <b>serving for hire</b> or <b>pay</b>, μ. ἄνθρωποι D. 23.123; δικαστήρια Arist. <i>Pol.</i> 1274a9, Ath. 27.3; ἀνὴρ μ. ἐν λόγοις a <b>mercenary</b> in argument, Pl. <i>Tht.</i> 165d; μ. στρατιῶται Archestr. <i>Fr.</i> 61; μ. κληροῦχος PPetr. 3 p. 286 (iii BC); μ. ἱππεῖς PGrenf. 2.31.5 (ii BC); θανάτου μ. Antiph. 266. μ. τριήρεις galleys <b>manned with mercenaries</b>, Ar. <i>Eq.</i> 555. <i>Subst.</i> μισθοφόροι, οἱ, <b>mercenaries</b>, Th. 1.35, al., X. <i>HG</i> 5.44.45, etc.
μισθόω	<b>let out for hire, farm out</b>, in <i>pres. and impf.</i>, <b>offer to let</b>, τινί τι Ar. <i>Lys.</i> 958, Lys. 7.10, D. 50.52; μισθοῖ αὑτὸν Ὀλυνθίοις <b>offers</b> his services <b>for pay</b> to them, Id. 23.150, cf. 149; ἑαυτὸν ἐπί τι for a purpose, Id. 18.21; μ. τὸ τέμενος IG1². 94.5; οἶκον Lys. 32.23, D. 27.15, 28.15; τοὺς οἴκους τῶν ὀρφανῶν Arist. <i>Ath.</i> 56.7; c. inf., μ. τὸν νηὸν τριηκοσίων ταλάντων ἐξεργάσασθαι <b>farm out</b> the building of it for 300 talents, Hdt. 2.180; ὅσου τὴν τριηραρχίαν ἦσαν μεμισθωκότες D. 21.80. <i>Med., fut.</i> μισθώσομαι Ar. <i>V.</i> 52; <i>aor.</i> ἐμισθωσάμην ; <i>pf.</i> μεμίσθωμαι (v. infr.) : — <b>have let to one, hire</b>, c. acc. pers. vel rei, πλοῖον, μισθωτούς, ἐπικουρικόν, Hdt. 1.24, Ar. <i>Av.</i> 1152, Th. 4.52; οἰκίαν ἣν ᾤκει μεμισθωμένος Is. 6.39; τίνα τῶν πολιτῶν ἑταιρεῖν μεμίσθωμαι ; D. 45.79; τῆς οἰκίας ἧς ἐμεμίσθωτο Lys. 3.11; μισθωσάμενός τινος τὴν οἰκίαν D. 27.58; μ. τι παρά τινος Hdt. 1.68; τοὺς μεμισθωμένους παρ’ ἐμοῦ τὸ χωρίον Lys. 17.8; μ. τινὰ ταλάντου <b>engage</b> his services at a talent, Hdt. 3.131; ὀλίγου at a low price, Arist. <i>Pol.</i> 1259a13; c. inf., μ. νηὸν ἐξοικοδομῆσαι <b>contract</b> for the building of the temple, Hdt. 5.62; μ. γράψαι ψάφισμα Maiuri <i>Nuova Silloge</i> 432 (Cos); μισθοῦσθαί τινα c. inf., <b>hire</b> him to do a thing, Hdt. 9.34; μισθοῦ σαυτὸν ἀμφορεαφορεῖν Ar. <i>Fr.</i> 299, cf. D. 18.33; μ. ὑπέρ τινος <b>make a contract</b> for a thing, Id. 53.21; ὁ μισθωσάμενος the <b>contractor</b>, Is. 11.34. <i>Pass., aor.</i> ἐμισθώθην ; <i>pf.</i> μεμίσθωμαι (v. infr.) : — <b>to be hired for pay</b>, Μαρδονίῳ μεμισθωμένος οὐκ ὀλίγου <b>hired</b> by him at no small price, Hdt. 9.38; ἐπί τινι for a thing, X. <i>An.</i> 1.3.1; ἐκ τοῦ μισθωθῆναι from the <b>hire</b>, D. 27.58; of a house, <b>to be let on contract</b>, Id. 28.1; of a mercenary, μισθωθεὶς ὑπό τινος Id. 23.149.
μίσθωμα	ατος, τό, <b>price agreed on in hiring, contract-price</b>, Hdt. 2.180, etc. ; pl., IG1². 347.43, al. (v BC), 2². 334.28 (iv BC); a courtesan΄s <b>price</b>, Macho ap. Ath. 13.581a; τῶν ἀκροαμάτων τὰ μ. Phylarch. 66 J. ; τὰ παρά τινος μ. Alciphr. 1.37.<br><b>contract</b>, μισθοῦσι μισθώματα farm out <b>contracts</b>, Arist. <i>Ath.</i> 47.2, cf. D. 19.125; ἀπὸ μισθωμάτων θύειν by <b>contract</b>, Isoc. 7.29 (but expld. as from the proceeds of <b>rents</b> by Did. ap. Harp.).<br><b>rent</b>, IG 12(7).55.15 (Amorgos, iv/iii BC), <i>Tab.Heracl.</i> 1.128.<br><b>that which is let for hire, hired house</b>, Act. Ap. 28.30.
μισθωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> μίσθωμα, Alciphr. 1.36 (pl.).
μισθωσιμαῖος	α, ον, <b>hired, mercenary</b>, <i>Gloss.</i>
μισθώσιμος	ον, <b>that can be hired</b> or <b>had for pay</b>, Alex. 257.3; μισθοῦσθαι τὰ μ. become lessee of <b>state-property</b>, Lex ap. D. 24.40.
μίσθωσις	εως, ἡ, <b>letting for hire</b>, Pl. <i>Sph.</i> 219d, D. 36.7, 27.59; αἱ μ. τῶν τεμενῶν Arist. <i>Ath.</i> 47.4, cf. Pl. <i>Lg.</i> 759e.<br><b>lease</b>, PCair. Zen. 334.5 (iii BC), PFay. 96 (ii AD); μ. ἁπλῆ, δισσὴ γραφεῖσα, POxy. 1037.20 (v AD), 913.20 (v AD).<br><b>rent</b>, ὁπόσην ἂν ἄλφῃ μ. τὸ τέμενος IG1². 94.15; μ. φέρειν D. 36.51; μ. ἀποδιδόναι Lex ap. eund. 43.58, cf. Arist. <i>Ath.</i> 2.2; ὀφείλειν μισθώσεις τεμενῶν D. 57.63; σιτικὴ μ. PAmh. 2.31.6 (ii BC).<br><b>payment of wages</b> earned by slaves to their master, D. 28.12; of soldiers’ pay, Lys. 19.43.<br><b>income</b> from an estate, μ. φέρειν, λαμβάνειν, Is. 5.35, 36.<br><b>farming out by contract</b>, PLille 1v. 3 (iii BC).
μισθωτεύω	= μισθοφορέω, <font color="darkorange">dub.</font> in Lycurg. <i>Fr.</i> 86.
μισθωτήριον	τό, <b>hiring place</b>, Hsch. s.v. ὄψ’ ἦλθες.<br><b>society of μισθωτοί</b>, <i>Jahresh.</i> 26 <i>Beibl.</i> 13 (Ephesus, ii AD).
μισθωτής	οῦ, ὁ, <b>one who pays rent, tenant</b>, Is. 6.36, D. 36.35, SIG 966.32 (Athens, iv BC), PTeb. 86.19 (ii BC), etc.<br><b>contractor, farmer</b>, IG1². 374.99; χειρωναξίας BGU 617.2; <b>tax-farmer</b>, οἱ μ. τοῦ ἀποστολίου OGI 674 (i AD), etc.<br><b>hirer</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. 2.632d.
μισθωτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for letting out</b>; ἡ μισθωτική, = μισθαρνητική, <b>mercenary trade</b>, Pl. <i>R.</i> 346b; <b>connected with letting</b>, τράπεζα PLond. 3.932.2 (iii AD). Adv. -κῶς Eust. 1695.36. <i>Subst.</i> μισθωτικόν, τό, <b>contribution</b> in money or kind <b>made by a tenant</b>, PFlor. 85.16 (i AD), PAmh. 2.88.26 (ii AD).
μισθωτός	ή, όν, <b>hired</b>, ἐπίκουροι Hdt. 3.45, Pl. <i>R.</i> 419; ἄνθρωποι Phld. <i>Mus.</i> p. 67 K. <i>Subst.</i>, <b>hireling, hired servant</b>, Ar. <i>Av.</i> 1152, Pl. <i>Lg.</i> 918b, IG2². 1672.28, Ev. Marc. 1.20, etc. ; freq. of soldiers, <b>mercenaries</b>, Hdt. 1.61, Th. 5.6; of a spy or agent, D. 18.38; μ. Φιλίππου <i>ib.</i> 52; καλὸς κἀγαθὸς καὶ δίκαιος μ. ἐκείνῳ Id. 19.110.
μισθώτρια	ἡ, fem. of μισθωτής, Phryn.Com. 74.
μίσιππος	ον, <b>horse-hating</b>, Poll. 1.198, 6.172.
μίσκαιος	κῆπος, Hsch.
μίσκει	ἄρχεται, Hsch.
μίσκελλος	οἶνος, ὁ, <b>a common red wine</b>, Hsch. (Cf. Lat. <b>miscella</b>, name of a grape, Varro <i>RR</i> 1.54.)
μισοβάρβαρος	ον, <b>hating foreigners</b>, Pl. <i>Mx.</i> 245c, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 6.
μισοβασιλεύς	έως, ὁ, <b>king-hater</b>, Plu. 2.147a.
μισογέλως	ὁ, ἡ, <b>laughter-hating</b>, Alex. Aet. 7.
μισογόης	ου, ὁ, <b>hating fraud</b> or <b>jugglery</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 20.
μισογύναιος	ον, <b>hating women</b>, Ph. 2.312, Ptol. <i>Tetr.</i> 159, Vett.Val. 17.11, Alciphr. 1.34; τὸ μ. Dam. <i>Pr.</i> 388.
μισογύνης	ου, ὁ, <b>woman-hater</b>, title of play by Menander, cf. Str. 7.3.4; of Euripides, Hieronym. ap. Ath. 13.557e; title of Heracles in Phocis, Plu. 2.403f.
μισογυνία	ἡ, <b>hatred of women</b>, Antip. <i>Stoic.</i> 3.255, <i>Stoic.</i> 3.103.
μισόγυνος	ον, = μισογύναιος, title of play by Atilius, Cic. <i>Tusc.</i> 4.11.25, cf. Theognost. <i>Can.</i> 88.
μισοδανειστής	οῦ, ὁ, <b>hater of usurers</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.186, <i>EM</i> 435.28.
μισοδημία	ἡ, <b>hatred of democracy</b>, And. 4.8, Lys. 26.21.
μισόδημος	ον, <b>hating the commons</b> or <b>democracy</b>, Ar. <i>V.</i> 474, <i>Fr.</i> 108, And. 4.16, X. <i>HG</i> 2.3.47 (Sup.), Lycurg. 39.
μισοδημότης	ου, ὁ, <b>hater of the commons</b>, D.H. 7.42 (sed leg. -δημοτάτοις).
μισόδικος	ον, (&lt; δίκη) <b>hating lawsuits</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 109, 110.
μισόδοξος	ον, <b>hating glory</b>, Hsch.
μισόδουλος	ον, <b>hating slaves</b>; ἡ μ. βοτάνη, = ὤκιμον, <i>Gp.</i> 11.28.1, <i>Gloss.</i>
μισόθεος	ον, <b>hating the gods, godless</b>, A. <i>Ag.</i> 1090 (lyr.), Luc. <i>Tim.</i> 35.
μισόθηρος	ον, <b>hating the chase</b>; τὸ μ. X. <i>Cyn.</i> 3.9.
μισοΐδιος	ον, <b>hating one΄s own family</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 161, Vett.Val. 11.2.
μισοίκειος	ον, = μισοΐδιος, Ptol. <i>Tetr.</i> 164, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.173.
μισοινία	ἡ, <b>hatred of wine</b>, Stob. 2.7.10e.
μίσοινος	ον, <b>hating wine</b>, Hp. <i>Steril.</i> 215.
μισοκαῖσαρ	αρος, ὁ, <b>hating Caesar</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 65, <i>Brut.</i> 8.
μισοκακέω	= <b>maleodo</b> (prob.<br><b>mala</b> or <b>malos odi</b>), <i>Gloss.</i>
μισοκαλήμερος	ον, <b>curmudgeonly</b>, Donat. <i>ad Ter. Adelph.</i> 839, 840.
μισόκαλος	ον, <b>hating the good</b>, Ph. 2.4, Ptol. <i>Tetr.</i> 159, Hsch. ; μ. φθόνος Ph. 1.464.
μισοκύκλωψ	ωπος, ὁ, <b>hater of the Cyclops</b>, Eust. 1643.22.
μισολάκων	ωνος, ὁ, <b>Laconian-hater</b>, Ar. <i>V.</i> 1165.
μισολάμαχος	ον, <b>hating Lamachus</b>, Ar. <i>Pax</i> 304.
μισόλεκτρος	ον, <b>hating marriage</b>, Hld. 3.9.
μισολογέω	<b>hate argument, letters</b>, etc., Poll. 4.15.
μισολογία	ἡ, <b>hatred of argument</b>, Pl. <i>Phd.</i> 89d, Plu. 2.864d.<br><b>hatred of speaking</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 12 p. 446M.
μισόλογος	ον, <b>hating argument</b> or <b>discussion</b>, Pl. <i>Phd.</i> 89d, <i>R.</i> 411d, Gal. 10.108; opp. φιλόλογος, Pl. <i>La.</i> 188c.
μισόνεικος*	ον, <b>hating strife</b>, cj. for μεσωνικ-ώτεραι in Vett.Val. 14.22 (Comp.).
μεσωνικώτεραι	Vett.Val. 14.22, v. μισόνεικος.
μισόνοθος	ον, <b>hating bastards</b>, <i>APl.</i> 4.94 (Arch.).
μισόνυμφος	ον, <b>hating marriage</b>, Lyc. 356.
μισοξενία	ἡ, <b>hatred of strangers</b> or <b>guests</b>, LXX Wi. 19.13.
μισόξενος	ον, <b>hostile to strangers</b>, βίος, νόμιμα, of the Jews, D.S. 40.3, 34.1, cf. J. <i>AJ</i> 1.11.1.
μισοπαθές	τό, = ὠκιμοειδές, Ps.-Dsc. 4.28.
μισόπαις	ὁ, ἡ, gen. παιδος, <b>hating one΄s children</b>, Luc. <i>Abd.</i> 18.
μισοπάρθενος	ον, <b>hating maidens</b>, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 23.2.
μισόπατρις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>hater of one΄s country</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.20.6.
μισοπάτωρ	ορος, ὁ, ἡ, (&lt; πατήρ) <b>hating one΄s father</b>, D.H. 4.28.
μισοπέρσης	ου, ὁ, <b>enemy to the Persians</b>, X. <i>Ages.</i> 7.7.
μισοποιέω	<b>hate</b>, Aq. Ps. 80 (81).16.
μισοποιός	όν, <b>hating</b>, Sm. Ps. 80 (81).16.
μισοπόλεμος	ον, <b>hating war</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 661.
μισόπολις	εως, ὁ, ἡ, <b>hating the commonwealth</b>, Ar. <i>V.</i> 411 (lyr.), Arist. <i>Rh. Al.</i> 1442a13.
μισοπολίτης	ου, ὁ, <b>citizen-hater</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 159.
μισοπονέω	<b>hate work</b>, Pl. <i>R.</i> 535d.
μισοπονηρέω	<b>hate the wicked</b> or <b>wickedness</b>, Lys. 30.35, UPZ 2.25 (ii BC), Plb. 9.39.6, LXX 2 Ma. 4.49, D.S. 13.2; μ. τισὶν ὑπὲρ ὧν ἠδίκησαν J. <i>AJ</i> 13.10.2, cf. Vit. 27.
μισοπονηρία	ἡ, <b>hatred of evil</b>, Hp. <i>Praec.</i> 7, Arist. <i>VV</i> 1250b24, LXX 2 Ma. 3.1, BGU 1208.8 (i AD), Ph. 2.136, Diotog. ap. Stob. 4.7.62, Plu. <i>Tim.</i> 5, etc. ; ὑπὸ τῶν Ἑλλήνων πονηρίας ἀξιοῦσθαι D.S. 16.23.<br><b>hatred because of wickedness</b>, πρός τινα, κατά τινος, J. <i>AJ</i> 12.3.1, 17.5.5; ἐπὶ τοῖς πεπραγμένοις Id. <i>Vit.</i> 60.
μισοπόνηρος	ον, <b>hating knaves and knavery</b>, D. 21.218, Aeschin. 1.92, LXX Es. 8.13, Phld. <i>Ir.</i> p. 74 W., SIG 780.31 (Epist. Augusti), Ph. 2.267, al. ; τὸ μ. Plb. 32.6.6; epith. of God, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 271.36 (Hadrumetum, iii AD). Adv. -ρως PMagd. 14.8 (iii BC), Plb. 30.32.5, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 11.3, etc. ; simply, <b>with hostile sentiments</b>, Plu. 2.313f.
μισοπονία	ἡ, <b>hatred of work</b>, Ph. 1.255, Gal. 16.324, Luc. <i>Astr.</i> 2.
μισόπονος	ον, <b>hating work</b> or <b>trouble</b>, D.C. 72.2.
μισοπόρπαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>hating the shield-handle</b> (&lt; πόρπαξ), i.e.<br><b>hating war</b>, Ar. <i>Pax</i> 662, in Com. <i>Sup.</i> μισοπορπακίστατος.
μισοποσείδων	ωνος, ὁ, <b>hating Poseidon</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.727.
μισοπράγμων	ον, gen. ονος, <b>hating business</b>, Dam. <i>Isid.</i> 296.
μισοπρόβατος	ον, <b>hating cattle</b>, Archyt. ap. Stob. 4.5.61.
μισοπροσήγορος	ον, = ἀπροσήγορος, Poll. 5.138. Adv. -ως <i>ib.</i> 139.
μισόπτωχος	ον, <b>hating the poor</b>, of the gout, Luc. <i>Epigr.</i> 47.
μισοπώγων	ωνος, ὁ, <b>beard-hater</b>, i.e.<br><b>hater of bearded philosophers</b>, name of a satire by the emperor Julian.
μισορήτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>hater of orators</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 2.44, 53.
μισορώμαιος	ον, <b>Roman-hater</b>, Plu. <i>Ant.</i> 54.
μῖσος	εος, τό, <b>hate, hatred</b>; Pass., <b>hate borne</b> one, A. <i>Ag.</i> 1413, etc. ; μ. ἐμποιεῖν Pl. <i>R.</i> 351d; μ. ἔχειν πρός τινος incur a man΄s <b>hatred</b>, Id. <i>Lg.</i> 691d; μ. φέρεσθαι And. 2.9. <i>Act.</i>, <b>hate felt against</b> another, <b>grudge</b>, τὸ Τροίας μ. ἀναφέρων πατρί E. <i>Or.</i> 432, cf. Th. 4.128; μῖσος ἐντέτηκέ μοι S. <i>El.</i> 1311, cf. Pl. <i>Mx.</i> 245d; ἔχθρα καὶ μ. ἀλλήλων X. <i>Mem.</i> 3.5.17; μισεῖν τινα μῖσος ἐξαίσιον Aristaenet. 1.22. of persons, <b>hateful object</b>, = μίσημα, A. <i>Ag.</i> 1411 (lyr.), S. <i>Ant.</i> 760; esp. in addresses, ὦ μῖσος Id. <i>Ph.</i> 991, E. <i>Med.</i> 1323.
μισόσοφος	ον, <b>hating wisdom</b>, opp. φιλόσοφος, Pl. <i>R.</i> 456a.
μισοστρατιώτης	ου, ὁ, <b>the soldier΄s enemy</b>, Poll. 1.179.
μισοσύλλας	ου, ὁ, <b>enemy of Sulla</b>, Plu. <i>Sert.</i> 4.
μισοσώματος	ον, <b>hating the body</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 158.
μισοτεκνία	ἡ, <b>hatred of one΄s children</b>, Ph. 2.451, Plu. 2.4f, <i>Dem.</i> 22.
μισότεκνος	ον, <b>hating one΄s children</b>, Aeschin. 3.78, Ptol. <i>Tetr.</i> 158; <i>Sup.</i>, J. <i>BJ</i> 1.30.3.
μισοτύραννος	ον, <b>tyrant-hater</b>, Hdt. 6.121, 123, Aeschin. 3.92, Plu. <i>Tim.</i> 3.
μισότυφος	ον, <b>hating humbug</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 20.
μισοφαής	ές, <b>hating the light</b>, κόσμος Procl. <i>in Ti.</i> 3.325 D.
μισοφίλιππος	ον, <b>hating Philip</b>, Aeschin. 2.14.
μισοφιλόλογος	ον, <b>hating literature</b>, Ath. 13.610d.
μισόφιλος	ον, <b>hating friends</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1442a13, <i>An.Ox.</i> 2.290.
μισόχρηστος	ον, <b>hating the better sort</b>, opp. μισόδημος, X. <i>HG</i> 2.3.47, cf. D.H. 8.6; τὸ μ. στόμα τῆς κωμῳδίας Phld. <i>Piet.</i> p. 93 G.
μισοψευδής	ές, (&lt; ψεῦδος) <b>hating lies</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 20.
μισοψηφιστής	οῦ, ὁ, <b>hater of calculators</b>, name of a mime by Philistion, Suid. s.v. Φιλιστίων (nisi leg. μιμο-).
μισσυνή	ἡ ὀξύτης παρὰ Χαλδαίοις, Hsch.
μιστυλάομαι	v. μυστιλάομαι.
μιστύλη	v. μυστίλη.
μίστυλλον	τό, <b>piece of meat</b>, Strato Com. 1.42.
μιστύλλω	<b>cut up</b>, in Hom. always of cutting up meat before roasting, μίστυλλόν τ’ ἄρα τἆλλα καὶ ἀμφ’ ὀβελοῖσιν ἔπειραν <i>Il.</i> 1.465, cf. 9.210, al. ; εὗσέ τε μίστυλλέν τε <i>Od.</i> 14.75; μιστύλλουσι δρόμον Φαεθοντίδος αἴγλης, <i>metaph</i>, of a sun-dial, <i>AP</i> 9.782 (Paul. Sil.); <i>pres. part.</i>, Ar. <i>Fr.</i> 409, Clidem. 17; <i>aor.1</i> ἐμίστυλα Semon. 24; <i>part.</i> fem. μιστύλασα Lyc. 154; <i>Med.</i> ἐμιστύλαντο [υ] Nonn. <i>D.</i> 21.115.
μίσυ	υος and εως, τό, <b>a copper ore found in Cyprus</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.103, Gal. 12.241, 15.32, Dsc. 5.100, cf. 74.<br><b>truffle, Tuber aestivum</b>, growing near Cyrene, Thphr. <i>Fr.</i> 167.
μίσυβρις	ιος, ὁ, ἡ, <b>hating insolence</b>, LXX 3 Ma. 6.9.
μισυοί	οἱ, <b>those who are half-white and half-black</b>, Hsch.
μίσχος	ὁ, <b>stalk</b> of leaves or fruit, Thphr. <i>HP</i> 1.1.7, 3.5.5, Porph. <i>Gaur.</i> 3.3, etc.<br><b>husk, shell</b>, Poll. 6.94 (in form μίσκος), cf. Hsch. in Thessaly, a kind of <b>spade</b> or <b>hoe</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.20.8.
μιτάριον	τό, <i>Dim. of</i> μίτος, Sch. E. <i>Hec.</i> 905.
μιτηρός	ά, όν, <b>woven</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 924.
μίτινοι	<b>licinae</b>, <i>Gloss.</i>
μιτίσασθαι	<b>liciare</b>, <i>Gloss.</i>
μιτίσκος	<b>mitiscus</b>, <i>Gloss.</i>
μιτοεργός	όν, <b>working the thread</b>, <i>AP</i> 6.289 (Leon.).
μιτόομαι	<i>Med.</i>, <b>ply the woof</b> in weaving, <i>AP</i> 6.285 (Nicarch.); <i>metaph</i>, φθόγγον μιτώσασθαι <b>let one΄s</b> voice <b>sound like a string</b>, <i>ib.</i> 7.195 (Mel.); also, of Fate, Μοῖρα οὕτω ἐμιτώσατο IG 12(9).1240.15 (Aedepsus).
μιτορραφής	ές, <b>composed of threads</b>, ἀμφίβληστρον <i>AP</i> 6.185 (Zos.).
μίτος	ὁ, <b>thread of the warp</b>, <i>Il.</i> 23.762, <i>AP</i> 6.174 (Antip.), Sor. 1.80; ἀγαθὶς μίτου, of Ariadne΄s <b>clue</b>, Pherecyd. 148 J., cf. Vett.Val. 276.33, Procop.Gaz. <i>Ecphr.</i> p. 158 B. ; of a spider΄s <b>web</b>, <i>AP</i> 6.39 (Arch.), cf. E. <i>Fr.</i> 369.1 (lyr.); κατὰ μίτον <b>thread by thread</b>, i.e.<br><b>in detail</b>, or <b>in their due order, in an unbroken series, continuously</b>, κατὰ μίτον τὰ πράγματ’ ἐκλογίζομαι each thing <b>in due order</b>, Pherecr. 146.7; βίβλοι τετταράκοντα καθαπερανεὶ κατὰ μίτον (κατάμικτον codd.) ἐξυφασμέναι <b>in a continuous series</b>, Plb. 3.32.2; <b>ut mihi</b> κατὰ μίτον <b>scriberet</b>, Cic. <i>Att.</i> 14.16.3; cf. κατάμιτον.<br><b>thread of destiny</b>, Lyc. 584, Man. 1.7; <b><i>prov.</i>, ἀπὸ λεπτοῦ μ. τὸ ζῆν ἤρτηται</b>, Suid. ; freq. in epitaphs, οὐδὲ… μοιρῶν μίτον ἔκφυγεν <i>Epigr.Gr.</i> 324.5 (Cnidus); μοίρης ἐκτελέσασα μίτον IG 4.627 (Argos); μοῖρα… ζωῆς κλῶσε μίτοισι χρόνον <i>ib.</i> 12(8).609.5 (Thasos), cf. 3.1337.<br><b>string of a lyre</b>, Philostr. Jun. <i>Im.</i> 6, <i>AP</i> 5.221 (Agath.), etc. in Orphic language, <b>seed</b>, Orph. <i>Fr.</i> 33.
μίτρα	Ep. and Ion. μίτρη, ἡ, a piece of armour, apparently a metal guard worn round the waist, <i>Il.</i> 4.137, 187, 216, 5.857. in later Poets, = ζώνη, <b>maiden΄s girdle</b>, Theoc. 27.54 [μίτραν cj., μικράν codd.], Call. <i>Aet.</i> 3.1.45, Mosch. 2.73, etc. ; μ. λῦσαι A.R. 1.288; λύσασθαι, ἀναλύεσθαι, Call. <i>Jov.</i> 21, Del. 222; παρθένον ἧς ἀπέλυσε μίτρην <i>Epigr.Gr.</i> 319; also, = στρόφιον, τὴν μ. ἣ μαστοὺς ἐφίλησε Call. <i>Epigr.</i> 39, cf. A.R. 3.867, etc.<br><b>girdle worn by wrestlers</b>, <i>AP</i> 15.44.<br><b>surgical bandage</b>, Q.S. 4.213.<br><b>headband, snood</b>, μ. Λυδία νεανίδων… ἄγαλμα Alcm. 23.67, cf. E. <i>Ba.</i> 833, <i>Hec.</i> 924 (lyr.), Ar. <i>Th.</i> 257.<br><b>victor΄s chaplet</b> at the games, Pi. <i>O.</i> 9.84 (pl.), <i>I.</i> 5 (4).62; <i>metaph</i>, Λυδία μίτρα καναχηδὰ πεποικιλμένα, of an ode in the Lydian mode, Id. <i>N.</i> 8.15.<br><b>headband</b> as badge of rank at the Ptolemaic court, <i>Arch.Pap.</i> 1.220.<br><b>oriental head-dress</b>, perh. a kind of <b>turban</b>, Hdt. 1.195, 7.90, Duris 14 J., etc. ; as a mark of effeminacy, Ar. <i>Th.</i> 941; <b>diadem</b>, Call. <i>Del.</i> 166.<br><b>head-dress</b> of the priest of Heracles at Cos, Plu. 2.304c; of the Jewish high-priest, LXX Ex. 29.6, al. = ἐπιδιδυμίς, Hp. ap. Gal. 19.123 (where μήτρη). [ι by nature, E. <i>ll.cc.</i>, etc. ; ι by position in Hom.]
Μίτρα	ης, ἡ, the Persian Aphrodite, Hdt. 1.131 (by confusion with Μίθρας).
μιτράγχουσα	ἡ, <b>headband of gold plates</b>, Hsch.
μιτραῖον	(μιτρεόν cod.)· ποικίλον, Hsch.
μιτρανάδεσμος	ὁ, <b>headband</b>, Steph. <i>in Rh.</i> 313.16.
μιτρηδόν	Adv., prob. <font color="red">f.l.</font> for μετρηδόν in Nonn. <i>D.</i> 48.340.
μιτρηφορέω	<b>wear a μίτρα</b>, Arr. <i>Ind.</i> 7.9.
μιτρηφόρος	ον, <b>wearing a μίτρα</b>, Hdt. 7.62, Diog. Ath. 1.1, Phoen. 1.24, D.S. 4.4.
μιτρίον	τό, <i>Dim. of</i> μίτρα, <i>Gloss.</i>
μιτρόδετος	ον, <b>bound with a μίτρα</b>, κόμη <i>AP</i> 6.165 (Phal.).
μιτροφορέω	= μιτρηφορέω, Ar. <i>Th.</i> 163.
μιτροφόρος	ον, = μιτρηφόρος, Plu. 2.672a. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
μιτροχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>with girded tunic</b>, Ath. 12.523d.
μιτρόω	<b>surround as with a girdle</b>, Nonn. <i>D.</i> 16.275; — <i>Med.</i>, βρέφος… ἐμιτρώσαντο χορείαις <i>ib.</i> 14.28. <i>Med.</i>, <b>wear a μίτρα</b>, Διονυσιακὸν τὸ μιτροῦσθαι Str. 15.1.58; μ. τὰς κόμας Id. 15.1.71; μιτρωσάμενοι τὰ μέτωπα Id. 3.3.7.
μιτρώδης	ες, <b>like a headband</b>, <i>An.Ox.</i> 3.351.
μίττος	τάξις, σειρά, τόνος, Hsch. ; cf. μίτος, κατάμιττα.
Μιτυλήνη	ἡ, v. Μυτιλήνη.
μίτυλος	or μύτιλος [υ], η, ον (Hdn. <i>Gr.</i> 1.162, 2.927), <b>hornless</b>, αἴξ Theoc. 8.86.
μίτυλον	ἔσχατον, νήπιον (Laced.), Hsch.
μίτυς	υος, ἡ, a substance used by bees; a sort of <b>propolis</b>, Arist. <i>HA</i> 624a14.
μιτώδης	ες, <b>like threads, of threads</b>, βρόχος μ. σινδόνος a halter <b>of threads</b> of <b>linen</b>, S. <i>Ant.</i> 1222.
μιχέω	v. ὀμιχέω.
μιχθαλόεις	εσσα, εν, read by Antim. for ἀμιχθαλόεις in <i>Il.</i> 24.753 (Sch. T ad loc.), <font color="brown">v.l.</font> in Coluth. 208.
μιχωκεῖ	ἠχεῖ, Hsch.
μνᾶ	ἡ, gen. μνᾶς, nom. pl. μναῖ, etc., always contracted in <i>Att.</i>, as IG1². 10.3, 2². 1627.299, etc. ; Ion. nom. pl. μνέαι Schwyzer 707 (Ephesus, vi BC), Hdt. 2.168, 6.79; acc. pl. μνέας Schwyzer <i>l.c.</i>, Hdt. 2.149, 180, al., μνέ[ας] IG 12(5).123b (Paros); but acc. sg. μνῆν Herod. 2.51; gen. μνῆς Id. 7.91; gen. pl. μνέων Id. 2.22; nom. pl. μνέες <font color="red">f.l.</font> for μνέαι in Luc. <i>Syr. D.</i> 48 : — <b>mina</b>, as <b>a weight</b>, = 100 drachmae, D. 22.76, etc., cf. Poll. 9.59, 86. as <b>a sum of money</b>, also = 100 drachmae, Antipho 5.63, etc. (Semitic word, cf. Hebr. <i>māneh.</i>)
μναάδας	τὰς ἀμελγομένας αἶγας, Hsch. (leg. μηκάδας).
μναϊαῖος	= μνααῖος.
μνααῖος	α, ον, <b>of the weight of a μνᾶ</b>, λίθοι X. <i>Eq.</i> 4.4, <i>Eq.Mag.</i> 1.16, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 19.109; <b>on which a mina is staked</b>, τρῆμα Amips. 20; — also μναϊαῖος, α, ον, Arist. <i>Cael.</i> 311b4, Ph. <i>Bel.</i> 69.12, al., Plb. 13.2.3, D.S. <i>l.c.</i> ; written μναγιαῖος, <i>PLond. ined.</i> 2199 (iv AD); μναϊαῖον, τό, = μνᾶ, POxy. 265.18 (i AD); μ. [δίκαι] suits <b>where a mina is at stake</b>, IG 9(1).333.12 (Locr.). for μναῖαι (folld. by αἱ) and μναίας, Arist. <i>HA</i> 547a9, Gal. 6.605, μναϊαῖαι, μναϊαίας shd. perh. be read.
μναϊεῖον	τό, gold coin worth a mina of silver, PCair. Zen. 22.1, 13 (iii BC), PLille 15.1 (iii BC), UPZ 121.10 (ii BC). written μναϊῆον, BGU 1532 (Ptol.), POxy. 259.17 (i AD).
μναδάριον	τό, <i>Dim. of</i> μνᾶ, Diph. 21.
μνᾶμα	ατος, τό, Dor. for μνῆμα.
μναμεῖον	Dor. for μνημεῖον.
μναμοσύνα	Dor. for μνημοσύνη.
Μναμόνα	= Μνημοσύνη, Ar. <i>Lys.</i> 1248.
μναμοσύρειν	τὸ ἐπιτηρεῖν ἢ μεμνῆσθαί τισι, Hsch.
μνανόοι	μοῦσαι, μνηστῆρες, Hsch. (extra ordinem, <font color="darkorange">fort.</font> μνακόοι).
μνάομαι	<i>contr.</i> μνῶμαι, used by Hom. sts. (only in <i>Od.</i>) in the <i>contr.</i> forms μνᾶται, μνώμεθα, μνῶνται, μνάσθω, μνᾶσθαι, μνώμενος ; cf. <i>impf.</i> μνᾶτο Hes. <i>Fr.</i> 96.1; sts. in these <i>contr.</i> forms lengthd. again, as <i>2 sg. pres.</i> μνάᾳ, <i>inf.</i> μνάασθαι [μνα -], <i>part.</i> μνωόμενος ; Ion. μνώμενος Hdt. 1.96 (<font color="brown">v.l.</font> μνεώμενος), 205; <i>3 pl. impf.</i> μνώοντο, Hom. (v. infr.); <i>imper.</i> μνώεο A.R. 1.896, al. ; <i>opt.</i> μνώοιο Max. 74; <i>Ion. impf.</i> μνάσκετο <i>Od.</i> 20.290; only pres. and impf., exc. <i>aor.</i> μνήσατο (in signf. 11.1) Eup. 413.<br><b>to be mindful of</b>, c. gen., οὐ πολέμοιο ἐμνώοντο <i>Il.</i> 2.686; μνώοντ’ ὀλοοῖο φόβοιο 11.71; μνωόμενος προτέρης ἁρπακτύος Call. <i>Ap.</i> 95; abs., μνωομένῳ <b>when I remember him</b>, <i>Od.</i> 4.106, cf. 15.400; also, <b>turn one΄s mind</b> to a thing, φύγαδε μνώοντο ἕκαστος <i>Il.</i> 16.697.<br><b>woo for one΄s bride, court</b> (not in <i>Il.</i>), c. acc., μήτ’ αὐτὸν κτείνειν μήτε μνάασθαι ἄκοιτιν, of Aegisthus, <i>Od.</i> 1.39; τὴν πάντες μνώοντο 11.287; with no acc. expressed, 16.77, 19.529. after Hom., <b>sue for, solicit</b> a favour, office, etc., μνώμενος ἀρχήν Hdt. 1.96; μνώμενον βασιληΐην <i>ib.</i> 205; φιλοτιμίαν μνώμενοι ἢ στάσιν Pi. <i>Fr.</i> 210; εὔνοιαν ἑαυτῷ παρὰ τῶν στρατιωτῶν μ. Hdn. 7.9.11; πᾶσαν ἑαυτῷ πόλιν πατρίδα μ. Hld. 3.14. — <i>Ep., Ion.</i>, and late Prose; once in Com. (v. supr.). (For signf. 1 cf. μιμνήσκω ; in signf. ΙΙ perh. from μνα- = βνα-, i.e. <i>g<sup>u</sup> nā</i>-, cf. γυνή.)
μνάριον	τὸ κάλ&lt;λ&gt;υντρον (Boeot.), Hsch.
μναρός	= μαλακός, ἡδύς, Cratin. 431.
μνασιδωρέω	Dor. for μνησιδωρέω.
μνασίον	τό, corn-measure in Cyprus, Hsch.
μνασίς	έως, ἡ, <i>Et.Gud.</i> 396.10, = μνασίον.
μνάσιον	also μναύσιον, τό, <b>earth-almond, Cyperus esculentus</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.8.2 and 6.
μναύσιον	τό, = μνάσιον.
μναστήρ	v. μνηστήρ.
μνάστειρα	v. μνήστειρα.
μνᾶστις	v. μνῆστις.
μνέα	v. μνᾶ.
μνεία	ἡ, = μνήμη, <b>remembrance</b>, βίου δὲ τοῦ παρόντος οὐ μνείαν ἔχεις S. <i>El.</i> 392, cf. E. <i>Ph.</i> 464, Pl. <i>Lg.</i> 798b; κατά γε τὴν ἐμὴν μ. <font color="darkorange">dub.</font> in Ael. <i>VH</i> 6.1; μνείας χάριν, freq. in late epitaphs, IG 3.3112, al.<br><b>mention</b>, περί τινος μνείαν ποιεῖσθαι And. 1.100, cf. Aeschin. 1.160; περί τινος πρός τινα Pl. <i>Prt.</i> 317e; τὴν μνείαν περί τινος ἀποδιδόναι Arist. <i>PA</i> 58b13; ὅ τι καὶ μνείας ἄξιον Id. <i>Pol.</i> 1274b17; μ. τινῶν ποιεῖσθαι ἐπὶ τῶν προσευχῶν Ep. Rom. 1.2, al., cf. <i>Epigr.Gr.</i> 983.3 (i BC); <b>reminder</b>, τινος Pl. <i>Phdr.</i> 254a; <b>commemoration</b>, αἱ μ. τῶν ἁγίων <font color="brown">v.l.</font> in Ep. Rom. 12.13.
μνῆμα	<i>Dor. and Aeol.</i> μνᾶμα, ατος, τό, (&lt; μνάομαι, μιμνήσκω) <b>memorial, remembrance, record</b> of a person or thing, c. gen., μνῆμ’ Ἑλένης χειρῶν <i>Od.</i> 15.126; μ. ξείνοιο φίλοιο 21.40; τάφου μ. <i>Il.</i> 23.619; μνᾶμα κακοζοΐας Sappho 120; μ. κάλλιστον ἀέθλων Pi. <i>O.</i> 3.15 (of the crown of olive); Νικοκλέος μνᾶμα κελαδῆσαι Id. <i>I.</i> 8 (7).68; τῆς σῆς πορείας μ. A. <i>Pr.</i> 841; λυγρᾶς μνήματα Τροίας, of the sufferings of the Greeks, S. <i>Aj.</i> 1210 (lyr.); μ.… διὰ χειρὸς ἔχων, i.e. the dead body of his son, Id. <i>Ant.</i> 1258 (anap.).<br><b>mound</b> or <b>building</b> in honour of the dead, <b>monument, tomb</b>, Hdt. 7.167, Epigr. <i>ib.</i> 228, IG1². 906, etc. ; ἐν τοῖς δημοσίοις μνήμασιν κειμένους D. 18.208; <b>coffin</b>, E. <i>Or.</i> 1053.<br><b>memorial</b> dedicated to a god, Simon. 138; μνάματα ναυ μαχίας Id. 134, cf. <i>Epigr.</i> ap. D.S. 11.14; generally, <b>monument</b>, SIG 2 B (Sigeum, vi BC). = μνήμη, <b>memory</b>, μ. ἔχουσ’ ἀγαθῶν Thgn. 112.
μνημάδιον	τό, <i>Dim. of</i> μνῆμα, <b>small monument</b> or <b>tomb</b>, <i>JHS</i> 18.308 (Mopsuestia).
μνημάτιον	τό, = μνημάδιον, name of a play by Diphilus, Ath. 3.124d; by Epigenes, Id. 11.472e.
μνηματίτης	λόγος [ι], <b>funeral</b> oration, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.169, Eust. 1673.45.
μνηματοφυλακία	ἡ, <b>guardianship of cemeteries</b>, <i>Sammelb.</i> 6025.5 (Alexandria, ii AD).
μνημάφιον	τό, = μνημάτιον, IG 14.2090.4 (iii AD), cf. <i>Rev.Et. Gr.</i> 19.278 (Aphrodisias, in form -φιν), MAMA 1.133 (Laodicea Combusta, -ειον).
μνημεῖον	Dor. μναμεῖον, Ion. μνημήϊον, τό, <b>memorial, remembrance, record</b> of a person or thing, μνημήϊα καταλιπέσθαι Hdt. 2.126, 135; λόγων φερτάτων μ. Pi. <i>P.</i> 5.49, cf. A. <i>Th.</i> 49, etc. ; μνημεῖα ὅρκων <b>a record</b> of the oaths, E. <i>Supp.</i> 1204; μνημεῖα κακῶν τε κἀγαθῶν ἀΐδια Th. 2.41; μνημεῖα τῆς δαπάνης <b>visible memorials</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1321a40; ἐνομίζομεν τὰς συμφορὰς ἱκανὰ μ. τῇ πόλει καταλελεῖφθαι, ὥστε μηδ’ ἄν… ἐπιθυμεῖν Lys. 34.1; τὰ παίδων μαθήματα θαυμαστὸν ἔχει τι μ. the lessons of childhood cling strangely to the memory, Pl. <i>Ti.</i> 26b; μνημεῖα καταλειφθῆναι τῶν μελλόντων ἔσεσθαι to be left behind <b>as reminders</b> of things to come, Id. <i>Phdr.</i> 233a. of one dead, Simon. 106 (pl.); μνημεῖ’ Ὀρέστου… προσθεῖναι S. <i>El.</i> 933; of an urn containing the ashes of the dead, <i>ib.</i> 1126; τύμβον χῶσον κἀπίθες μνημεῖά μοι E. <i>IT</i> 702; τάφων τε καὶ τῶν ἄλλων μ. Pl. <i>R.</i> 414a; <b>tomb</b>, LXX Jo. 13.6, Ev. Jo. 5.28, SIG 1234, etc. ; generally, <b>monument</b>, Th. 1.138, Pl. <i>Criti.</i> 120c (pl.), X. <i>HG</i> 2.4.17, IG 14.1932 (ii AD), etc.
μνήμενος	<b>remembering</b>, <i>Od.</i> 15.400, as cited by Arist. <i>Rh.</i> 1370b5.
μνάμα	ἡ, Dor. for μνήμη.
μνήμη	Dor. μνάμα, ἡ, (&lt; μνάομαι) <b>remembrance, memory</b> of a person or thing, abs. or c. gen., κακῶν μ. γίνεται οὐδεμία Thgn. 798; οὔτ’ ἀγαθῶν μνήμην εἰδότες οὔτε κακῶν Id. 1114; τῶν ἐμῶν μνάμα ποκ’ ἐσσεῖται πόνων Epich. 254; λείπεσθαι ἀθάνατον μ. (sc. ἑαυτοῦ) Hdt. 4.144; μ. ἔχειν τινός S. <i>OT</i> 1246, <i>OC</i> 509, etc. ; τάφου μ. τίθεσθαι E. <i>Ph.</i> 1585; οἱ ἄνθρωποι πρὸς ἃ ἔπασχον τὴν μ. ἐποιοῦντο made their <b>recollections</b> suit their sufferings, Th. 2.54; μνήμην πεποίηκεν has made [him] <b>remembered</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1414a6; pl., ἀγήρατοι μνῆμαι Lys. 2.79; of the dead, μακαρίας μνήμης, θείας μνήμης, IG 7.175 (Megara), Just. <i>Nov.</i> 43 Praef., etc. ; κρατίστης μνήμης Wilcken <i>Chr.</i> 26.30 (ii AD); μνήμης ἀρίστης IG 7.2808.6 (Hyettus, iii AD).<br><b>memory</b> as a power of the mind, Simon. 146, etc. ; μνήμην ἁπάντων μουσομήτορ’ ἐργάνην A. <i>Pr.</i> 461; proper to animals, opp. ἀνάμνησις, of man, Pl. <i>Phlb.</i> 34c, cf. μνημονεύω 1.2; εἰπεῖν τι μνήμης ἄπο from <b>memory</b>, S. <i>OT</i> 1131; ἐν μνήμῃ λαβεῖν Pl. <i>Ti.</i> 26b; φυλάξαι τῇ μ. Id. <i>Lg.</i> 783c; εἰς μ. ἀναληπτέον <i>ib.</i> 864b; ἐφ’ ὅσον μ. ἀνθρώπων ἐφικνεῖται X. <i>Cyr.</i> 5.5.8; φέρειν ἐν μ. Men. <i>Mon.</i> 435; pl., αἱ πολλαὶ μ. τοῦ αὐτοῦ πράγματος μιᾶς ἐμπειρίας δύναμιν ἀποτελοῦσιν all the <b>memories, acts of memory</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 980b29, cf. <i>APo.</i> 100a5; <b>powers of memory</b>, Id. <i>Rh.</i> 1362b24 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>memorial, record</b>, κυπαρίττιναι μνῆμαι εἰς τὸν ἔπειτα χρόνον καταγεγραμμέναι Pl. <i>Lg.</i> 741c; μνῆμαι ἐν μέτροις καὶ ἄνευ μέτρων <b>inscriptions</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1361a34; μ. μυθολόγος mythological <b>record, history</b>, Call. <i>Aet.</i> 3.1.55, cf. Gal. <i>Sect. Intr.</i> 2.<br><b>mention, notice</b> of a thing, μ. ποιεῖσθαί τινος Hdt. 1.15, etc. ; μ. ποιήσασθαι περί or ὑπέρ τινος, Plb. 2.7.12, 2.71.1; ἡ ὑπὲρ τῶν δικαίων μ. D.S. 15.52; μ. ἔχειν τινός Hdt. 1.14, etc. (cf. supr. 1); μ. ἐπασκέειν Id. 2.77. μνήμη βασίλειος the imperial <b>cabinet</b> or <b>archives</b>, τῆς β. μ. προεστώς, = Lat. <b>a memoria</b>, Hdn. 4.8.4, cf. D.C. 76.14 (prob.). = μνῆμα, <b>tomb</b>, <i>AJPh</i> 48.18 (Rome).
μνημήϊον	τό, Ion. for μνημεῖον.
μνημήϊος	ον, <b>bearing record</b>, στήλη <i>Supp.Epigr.</i> 1.456 (Phrygia).
μνημίσκομαι	= μιμνήσκομαι, PHamb. 37.4 (ii AD).
μνημοδόχος	ὁ, <b>recorder</b>, CIG 4316f (Arycanda). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
μνημονεῖον	or μνημόνιον, τό, <b>registry</b>, PRein. 18.8 (ii BC), POxy. 1282.22 (i AD), etc.
μνημόνιον	= μνημονεῖον.
μνημόνειος	ον, <b>of the memory</b>, ζητήματα μ. questions <b>for exercising the memory</b>, Theodect. Soph. ap. Poll. 6.108.
μνημόνευμα	ατος, τό, <b>memory sign, mnemonic token</b>, Arist. <i>Mem.</i> 450b27, 451a2.<br><b>thing remembered</b> or <b>to be remembered</b>, Plu. 2.786e, Luc. <i>Salt.</i> 44.<br><b>remembrance</b> or <b>record</b> of the past, τὰ Σωκρατικὰ μ. Phld. <i>Vit.</i> p. 41 J. ; <b>memorial</b>, τῆς πρόσθε θοίνης Moschio Trag. 6.33; <b>reminder, means of remembering</b>, τόπου Men. <i>Pk.</i> 366.
μνημόνευσις	εως, ἡ, <b>remembrance</b>, J. <i>AJ</i> 19.3.2 (pl.).
μνημονευτέον	<b>one must remember</b>, Pl. <i>R.</i> 441d, Epicur. Ep. 3 p. 62U., Gal. 13.287.
μνημονευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for reminding</b>, Plot. 4.3.29; <b>given to reminding</b>, ἐν λόγῳ μ. Asp. <i>in EN</i> 113.15.<br><b>with a good memory</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 155. μ. αἵρεσις <b>depending on records of observation</b>, Gal. <i>Sect. Intr.</i> 1.
μνημονευτός	ή, όν, <b>that can be remembered</b>; τὰ μ.<br><b>objects of memory</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1367a24, 1370b1, <i>Mem.</i> 449b9, 450a24.
μνημονεύω	<i>pf.</i> ἐμνημόνευκα Pl. <i>Phd.</i> 103b (ἀπ-), J. <i>Ap.</i> 1.1; μεμνημόνευκα Ruf. ap. Orib. 44.17.2; — <i>Pass., fut.</i> μνημονευθήσομαι Isoc. 12.128; also μνημονεύσομαι in pass. sense (v. infr. B); <i>aor.</i> ἐμνημονεύθην <i>ib.</i> 192; <i>pf.</i> ἐμνημόνευμαι (δι-) Pl. <i>Criti.</i> 117e; — <i>Med., aor.</i> ἐμνημονευσάμην Gal. 15.50; (&lt; μνήμων) : — <b>call to mind, remember, think of</b>, c. acc., Hdt. 1.36, A. <i>Pers.</i> 783, S. <i>Ph.</i> 121, <i>Fr.</i> 1120.9, Epicur. Ep. 2 p. 55U., etc. ; c. gen., Phld. <i>Piet.</i> 94, Plu. <i>Oth.</i> 1, etc. ; c. inf., <b>remember</b> to do, Ar. <i>Ec.</i> 264; μ. ὅτι… Pl. <i>R.</i> 480a; εἰ… D. 1.11; ὡς… LXX 2 Ma. 10.6. abs., μ. γὰρ καλῶς Cratin. 122, cf. Pl. <i>Grg.</i> 499e, Men. <i>Pk.</i> 142; opp. ἀναμιμνήσκεσθαι, as animal instinct from human faculty, Arist. <i>Mem.</i> 453a6.<br><b>call to</b> another΄s <b>mind, mention, say</b>, c. acc., ἀληθῆ μνημονεύεις Pl. <i>Lg.</i> 646b, etc. ; μ. τινί τινος <b>make mention of</b> a thing <b>to</b> another, Phalar. Ep. 2; c. gen., <b>make mention of</b>, τοῦ ἔθνους ἐν ταῖς ἱστορίαις J. <i>l.c.</i>, cf. Plu. <i>Them.</i> 32, etc. ; μ. ἀδελφῶν LXX 1 Ma. 12.11.<br><b>serve as μνήμων</b> II. 3, SIG 45.11 (Halic., v BC); μ. ἁγναῖς θεαῖς IG 14.204 (Acrae), cf. 9 (1).689 (Corc.). Pass., <b>to be remembered, had in memory</b>, μνημονεύσεται χάρις E. <i>Heracl.</i> 334, cf. OGI 666.22 (i AD); τὰ ἐκ τοῦ πρὶν χρόνου μνημονευόμενα Th. 1.23; τὴν δόξαν τὴν εἰς ἅπαντα τὸν χρόνον μνημονευθησομένην Isoc. 12.128; τὸν ἅπαντα χρόνον μνημονευθήσεται D. 18.231; οἱ μνημονευόμενοι ἄνθρωποι X. <i>Mem.</i> 4.8.2; c. inf., ἐμνημονεύετο γενέσθαι Th. 2.47; c. part., πόλεμος… εὖ πολεμηθεὶς μ. Pl. <i>R.</i> 600a.
μνημονέω	= μνημονεύω, <i>Gloss.</i>
μνημονικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for remembrance</b> or <b>memory</b>, τὸ μ., = μνήμη, <b>memory</b>, X. <i>Oec.</i> 9.11, cf. Arist. <i>Top.</i> 159b29; also τὸ μ. τέχνημα <b>artificial memory, ΄memoria technica</b>΄, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 368d; τὸ μ. alone, X. <i>Smp.</i> 4.62, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 285e; invented by Simonides, acc. to <i>Marm. Par.</i> 70; τὰ μ. Arist. <i>de An.</i> 427b19, cf. [Cic.] <i>ad Herenn.</i> 3.17.30; τὸ μ. παράγγελμα rules <b>for such a memory</b>, Arist. <i>Insomn.</i> 458b21; μ. ἁμάρτημα Cic. <i>Att.</i> 13.44.2, 14.5.1.<br><b>for record</b> or <b>reminder</b>, συγγραφή BGU 1132.7 (i BC). of persons, <b>having a good memory</b>, Cratin. 154, Ar. <i>Nu.</i> 483, Pl. <i>Phdr.</i> 274e (Comp.), Aeschin. 2.43; τὸ θῆλυ μνημονικώτερον Arist. <i>HA</i> 608b13; <i>Sup.</i> -ώτατος D. 18.313; opp. ἀναμνηστικός, Arist. <i>Mem.</i> 449b6. Adv. -κῶς <b>from a well-stored memory, accurately and fully</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.3.46, Pl. <i>Plt.</i> 257b, Aeschin. 2.48, D. 59.110, Ruf. Interrog. 2; συνθεῖναί τι μ. S.E. <i>M.</i> 7.347.
μνημόριον	τό, <b>memorial, tomb</b>, Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> No.174 (iv AD).
μνημοσύνη	<i>Dor. and Aeol.</i> μναμοσύνα, ἡ, <b>remembrance, memory</b>, μ. τις ἔπειτα πυρὸς… γενέσθω let us be mindful of fire, <i>Il.</i> 8.181; οὐ μ. σέθεν ἔσσετ’ Sappho 68; μ. ἀνεγείρειν Pi. <i>O.</i> 8.74; μ. καὶ τόνος ἀμφ’ ἀρετῆς Xenoph. 1.20, cf. Critias 6.12 D. ; — in <i>Att.</i> only as pr. n. as pr. n. Mnemosyne, mother of the Muses, <i>h.Merc.</i> 429, Hes. <i>Th.</i> 54, E. <i>HF</i> 679 (lyr.), Pl. <i>Tht.</i> 191d, <i>BCH</i> 50.403 (Thespiae); M. Διὸς εὐνέτις, ἣ τέκε Μούσας <i>Epigr.Gr.</i> 789; cf. Μναμόνα, Μνημώ.
μνημόσυνον	τό, <b>remembrance, memorial</b> of a thing, μνημόσυνον ἑωυτοῦ λιπέσθαι Hdt. 1.185, 4.166; μνημόσυνον λιπέσθαι Id. 1.186, 2.101; μνημόσυνα ἀποδέξασθαι <i>ib.</i> 148, al. ; rare in early <i>Att.</i> Prose, Th. 5.11; μ. στοργῆς <i>AP</i> 12.68 (Mel.); εἰς μ. τινός Ev. Matt. 26.13, cf. Act. Ap. 10.4.<br><b>memorandum, reminder</b>, μνημόσυνα γράψομαι Ar. <i>V.</i> 538; τουτὶ… ἔστω τὸ μ. μοι <i>ib.</i> 559.<br><b>mark, scar</b>, μ. ὑποκαταλιπεῖν Hp. <i>Prorrh.</i> 2.20.
μνημύει	σκυθρωπάζει, and μνήμυκεν· ὑποπτήσσει, δυσχεραίνει, Hsch.
Μνημώ	οῦς, ἡ, = Μνημοσύνη, Orph. <i>Fr.</i> 203.
μνάμων	Dor. for μνήμων.
μνήμων	Dor. μνάμων, ὁ, ἡ, μνῆμον, τό, gen. ονος, (&lt; μνάομαι) <b>mindful</b>, καὶ γὰρ μ. εἰμί I <b>remember</b> it well, <i>Od.</i> 21.95; μνήμοσιν δέλτοις φρενῶν A. <i>Pr.</i> 789; c. gen., <b>mindful of, giving heed to</b>, φόρτου τε μνήμων <i>Od.</i> 8.163; κακῶν μνήμονες A. <i>Eu.</i> 383 (lyr.).<br><b>ever-mindful, unforgetting</b>, Ἐρινύες Id. <i>Pr.</i> 516, cf. S. <i>Aj.</i> 1390; μῆνις A. <i>Ag.</i> 155 (lyr.).<br><b>having a good memory</b>, Ar. <i>Nu.</i> 414, 484, Pl. <i>Tht.</i> 144a; οὐ πάνυ εἰμὶ μ. I have not a good memory, Id. <i>Men.</i> 71c; <b><i>prov.</i>, μισέω μνάμονα συμπόταν</b> <i>Lyr.Adesp.</i> 141, etc. <i>Act.</i>, <b>reminding</b>; hence, <b>counsellor, ΄mentor΄</b>, Eust. 1697.55. among the Dorians of Sicily, ὁ μνάμων, = ἐπίσταθμος συμποσίου, Lat. <b>magister convivii</b>, Plu. 2.612d. μνήμονες, οἱ, title of magistrates, <b>recorders</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1321b39, SIG 45.8 (Halic., v BC), <i>Leg. Gort.</i> 11.16; in sg., <b>registrar</b> of titles or conveyances, BGU 177.6 (i AD), PLond. 2.299.20 (ii AD). Adv. μνημόνως Ael. <i>NA</i> 13.22.
μνησιδωρέω	Dor. μνασιδωρέω, <b>offer public thanksgiving</b>, Orac. ap. D. 21.52, cf. 43.66.
μνησίθεος	ον, <b>remembering God</b>, freq. as pr. n., cf. Pl. <i>Cra.</i> 394e. = ἄρκευθος, Ps.-Dsc. 1.75. = βούφθαλμον, Id. 3.139.
μνησικακέω	<b>remember past injuries, bear malice</b>, Hdt. 8.29, Ar. <i>Lys.</i> 590, Pl. 1146, etc. ; πόλλ’ ἂν ἐχόντων κακῆσαί τισι τῶν πραχθέντων D. 18.96; esp. in party politics, Lys. 18.19, etc. ; μηδὲν or μὴ μ.<br><b>pass an act of amnesty</b>, Th. 4.74, X. <i>HG</i> 2.4.43, Decr. ap. And. 1.79, D. 23.193, etc. ; — Constr. ; c. gen. rei, Antipho 2.1.6; c. dat. pers., Th. 8.73, Lys. 30.9; ὁ κακῶν αὐτὸς αὑτῷ And. 1.95; c. dat. pers. et gen. rei, μ. τινί τινος <b>bear</b> one <b>a grudge for</b> a thing, X. <i>An.</i> 2.4.1; ἔδοξε μὴ κακεῖν ἀλλήλοις τῶν γεγενημένων And. 1.81; also οὐ μνησικακήσω τῶν παροιχομένων ἕνεκα IG1². 90.15; μ. περί τινος Isoc. 14.14; later c. acc. rei, κακίαν ἕκαστος τοῦ ἀδελφοῦ μὴ μνησικακείτω LXX Za. 7.10; c. acc. pers., <font color="darkorange">dub.l.</font> in X.Eph. 2.9. μ. τὴν ἡλικίαν <b>cast</b> his age <b>in his teeth</b>, Ar. <i>Nu.</i> 999.
μνησικακητικός	ή, όν, = μνησίκακος, δύναμις Arr. <i>Epict.</i> 4.5.12.
μνησικακία	ἡ, <b>remembrance of wrongs</b>, Ph. 2.78, J. <i>AJ</i> 16.9.3, Plu. 2.860a.
μνησίκακος	ον, <b>bearing malice, revengeful</b>, Arist. <i>EN</i> 1125a3, <i>Rh.</i> 1381b4, LXX Pr. 12.28.
μνήσιος	ον, <b>of memory</b> (formed like κτήσιος), Theognost. <i>Can.</i> 58.
μνησιπήμων	ον, gen. ονος, <b>reminding of misery</b>; μ. πόνος <b>the painful memory</b> of woe, A. <i>Ag.</i> 180 (lyr.).
μνησιστέφανος	ον, <b>wooing crowns</b>, ἀγών Pi. <i>Fr.</i> 19.
μνησίτοκος	ον, <b>philoprogenitive</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.6 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
μνησιχάρη	ἡ, (&lt; χαίρω) <b>gaiety</b>, Hsch.
μνήσκομαι	shortd. for μιμνήσκομαι, Anacr. 94.4.
μνηστεία	ἡ, <b>wooing, courtship</b>, Antip. <i>Stoic.</i> 3.254, J. <i>AJ</i> 17.1.2 (pl.), Plu. <i>Cat. Mi.</i> 30, Luc. <i>DDeor.</i> 20.14; πλεῖν ἐπὶ μνηστείᾳ τῶν ἴσων J. <i>AJ</i> 18.7.1; <font color="red">f.l.</font> for ἀμνηστία in Pl. <i>Mx.</i> 239c.
μνήστειρα	Dor. μνάστειρα, ἡ, fem. of μνηστήρ, <b>bride</b>, <i>AP</i> 5.275 (Agath.). <i>Adj.</i> <b>mindful of</b>, Ἀφροδίτας μνάστειραν ὀπώραν Pi. <i>I.</i> 2.5.
μνηστέον	(&lt; μιμνήσκομαι) <b>one must mention</b>, τινος D.H. <i>Th.</i> 2.5, Eust. 1722.46.<br><b>one must remember</b>, ὅτι Hp. <i>Liqu.</i> 2.
μνήστευμα	ατος, τό, <b>courtship, wooing</b>, in pl., ἄλλης ἐκπόνει μνηστεύματα γυναικός set about <b>wooing</b> another wife, E. <i>Hel.</i> 1514; ὦ κακὰ μ. oh baneful <b>spousals</b>, Id. <i>Ph.</i> 580.
μνήστευσις	εως, ἡ, <b>espousal</b>, <i>AB</i> 107.
μνηστευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for courtship</b> or <b>espousal</b>, <i>Gloss.</i>
μναστεύω	Dor. for μνηστεύω.
μνηστεύω	Dor. μναστεύω, <i>aor.</i> ἐμνήστευσα ; <i>pf.</i> μεμνήστευκα D.S. 18.23; — <i>Med., fut.</i> μνηστεύσομαι Palaeph. 29; <i>pf.</i> μεμνήστευμαι Luc. (v. infr.), in Pass. sense, Ev. Luc. 1.27, 2.5 (<font color="brown">v.l.</font> ἐμν-) : — <b>court, seek in marriage</b>, c. acc., ἀγαθήν τε γυναῖκα καὶ ἀφνειοῖο θύγατρα μνηστεύειν <i>Od.</i> 18.277; τὴν πλεῖστοι… μνήστευον Hes. <i>Fr.</i> 33.2; ἐμνήστευσε τὴν γυναῖκα λαβεῖν X. <i>HG</i> 6.4.37; μ. γάμους E. <i>IA</i> 847, cf. Pl. <i>Lg.</i> 773b; <b>woo and win, espouse</b>, Thgn. 1112, Theoc. 18.6; — <i>Med.</i>, <b>court for oneself</b>, Περσεφόνης γάμον Apollod. 2.5.12, cf. J. <i>AJ</i> 4.8.23, Palaeph. <i>l.c.</i> ; censured by Luc. <i>Sol.</i> 9, but used by him, <i>Merc. Cond.</i> 23, <i>Tox.</i> 37; ὁ τὴν κόρην μεμνηστευμένος Id. <i>Asin.</i> 26; μνηστευσαμένου μου τῷ… υἱῷ… τὴν… θυγατέρα PFlor. 36.4 (iv AD); — Pass., of the woman, μναστευθείσᾳ’ ξ Ἑλλάνων E. <i>IT</i> 208 (lyr.), cf. Isoc. 10.39.<br><b>promise in marriage, betroth</b>, τινά τινι E. <i>El.</i> 313; γάμον μνηστεύειν (with or without τινι) <b>to bring about</b> a marriage <b>for</b> another, help him to a wife, Call. <i>Dian.</i> 265, A.R. 2.511; — Pass., τῇ μεμνηστευμένῃ αὐτῷ γυναικί his <b>betrothed</b> wife, Ev. Luc. 2.5. <i>metaph</i>, τοσόνδε κίνδυνον αὐτῷ ὁ ὄλεθρος τῶν ἀδελφῶν μ. J. <i>AJ</i> 17.1.1; ἡδονήν [τινι] μ. τῷ κάλλει Jul. Ep. 180; ἡμῖν τοῦ μέλους τὸ ἐνδόσιμον μ. <i>ib.</i> 186. generally, <b>sue, canvass for</b> a thing, c. acc., χειροτονίαν Isoc. 8.15; c. inf., μνηστευόμενος ἄρχειν ἑκόντων Plu. <i>Caes.</i> 58; — also in <i>Med.</i>, μ. πόλεμον, διαλλαγάς, J. <i>BJ</i> 2.17.3, AJ 5.7.4. λόγον μ. τινί <b>pass off</b> a speech upon a person, <b>hawk</b> it to him, Socr. Ep. 30.13.
μνηστήρ	Dor. μναστήρ, ῆρος, ὁ, Ep. dat. pl. μνηστήρεσσι, <b>wooer, suitor</b>, freq. in <i>Od.</i> of the suitors of Penelope, 1.91, al., cf. Pi. <i>P.</i> 9.106, Th. 1.9, S. <i>Tr.</i> 9, 15; c. gen., παιδὸς τῆς ἐμῆς μ. Hdt. 6.130; γάμων μ. A. <i>Pr.</i> 740; <i>metaph</i>, μ. ἀγώνων, πολέμου, στεφάνων, Pi. <i>P.</i> 12.24, <i>N.</i> 1.16, <i>Fr.</i> 19; καλοῖς ἔργοις ὧν μνηστῆρα τὸν κίνδυνον εἶναι J. <i>AJ</i> 17.6.2.
Μναστήρ	ὁ, a month at Messene, IG 5(1).1447 (iii/ii BC).
μνηστηροκτονία	ἡ, <b>slaughter of the suitors</b>, Eust. 1393.54sq.
μνηστηροκτόνος	ον, <b>suitor-slaying</b>, πατὴρ Οἰνόμαος <i>Sch. Il.</i> 1.38.
μνηστηροφονία	ἡ, name of the twenty-second Book of the Odyssey, Str. 1.2.11, Ath. 5.192d, Plu. 1.294c, Longin. 9.14.
μνηστής	corrupt in Philox. 2.15 (<font color="darkorange">fort.</font> νῆστις).
μνῆστις	<i>Dor. and Aeol.</i> μνᾶστις, ιος, ἡ, <b>remembrance, recollection, heed</b>, οὐδέ τις ἡμῖν δόρπου μνῆστις ἔην <i>Od.</i> 13.280; ἔστι παρέντων μνᾶστιν ἐπιθέσθαι Alcm. 64; ἀλλ’ ἴσχε κἀμοῦ μ. S. <i>Aj.</i> 520, cf. 1269; ὅτου… ἀπορρεῖ μ. <i>ib.</i> 523; μνᾶστίν τινος παρέχειν τινί Theoc. 28.23; οὕτω δὴ Γέλωνος μνῆστις γέγονε then you bethought yourselves of Gelon, Hdt. 7.158.<br><b>memory, fame</b>, Simon. 4.3.
μνηστός	ή, όν, (&lt; μνάομαι) <b>wooed and won, wedded</b>, ἄλοχοι <i>Il.</i> 6.246, cf. <i>Od.</i> 1.36, etc. ; μνηστή, abs., A.R. 1.780.<br><b>memorable, to be remembered</b>, ψυχή <i>Sammelb.</i> 6138.
μνήστρια	ἡ, fem. of μνηστήρ, = προμνήστρια, Poll. 3.31.
μνῆστρα	τά, <b>betrothal, marriage</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.17.3. αʹ, Charis. p. 34 K.
μνηστύς	ύος, ἡ, Ion. for μνηστεία, <b>wooing, courting, asking in marriage</b>, παύσεσθαι… μνηστύος ἀργαλέης <i>Od.</i> 2.199; μή πως… καταισχύνητέ τε δαῖτα καὶ μνηστύν [υ] 16.294.
μνήστωρ	ορος, ὁ, <b>mindful of</b>, τινος A. <i>Th.</i> 180 (lyr.).
μνητοί	δοῦλοι, Hsch.
μνηῶ	μισθῶ, Hsch.
μνιαρός	ά, όν, <b>mossy</b>, πλαταμῶνες Oppian. <i>H.</i> 2.167.<br><b>soft as moss</b>, τάπης <i>AP</i> 6.250 (Antiphil.).
μνίειν	ἐσθίειν, Hsch., cf. Gal. 19.123.
μνιόεις	εσσα, εν, = μνιαρός, μ. βυθοῖο τάρφεα A.R. 4.1237.
μνίον	τό, <b>seaweed</b>, Lyc. 398, Agatharch. 44, 83, Str. 16.4.7, Ael. <i>NA</i> 13.3, etc. [ι, Numen. ap. Ath. 7.295c; ῖ, Nic. <i>Al.</i> 396.]
μνιός	= ἁπαλός, Euph. 156, cf. Hsch. s.v. μνοῖον.
μνιώδης	ες, = μνιαρός, Nic. <i>Al.</i> 497.
μνοΐα	or μνωΐα, <i>contr.</i> μνῴα, ἡ, <b>a class of serfs</b> or <b>vassals</b>, in Crete, Scol. 28.5, Sosicr. Hist. 6, Str. 12.3.4, Hsch.
μνῴα	= μνωΐα.
μνοΐτης	also μνωΐτης, <i>contr.</i> μνῴτης, ου, ὁ, <b>Cretan serf</b>, Hermon ap. Ath. 6.267c, Poll. 3.83. (Cogn. with δμώς, cf. μεσόμνη for μεσόδμη.)
μνόος	<i>contr.</i> μνοῦς, ὁ, <b>fine, soft down</b>, as on young birds, Ar. <i>Fr.</i> 258, Hp. <i>Mul.</i> 1.61, <i>AP</i> 5.120 (Phld.).<br><b>a sweetmeat</b>, Ephipp. 13.5 (codd. Ath., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
μνοῦς	ὁ, <i>contr.</i> for μνόος.
μνούδιον	τό, <i>Dim. of</i> μνόος 1, <i>Gloss.</i>
μνοῦνες	οἱ μηροί, Hsch.
μνωΐα	v. μνοία.
μνωΐτης	ου, ὁ, v. μνοΐτης.
μνῴτης	ου, ὁ, v. μνοΐτης.
μνωόμενος	v. μνάομαι.
μνώοντο	v. μνάομαι.
μνώσκει	μίσγεται, ἔρχεται, Hsch.
μνῶται	κινεῖται ἢ κτείνεται, Erot. (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
μογγάς	άδος, ἡ, <b>a wild</b> kind of <b>dance</b>, Ath. 14.629d (<font color="brown">v.l.</font> μιγγάς).
μογγός	όν, <b>with a hoarse, hollow voice</b>, PLond. 3.653.16 (iv AD), <i>Hippiatr.</i> 14; Comp., μογγοτέρα φωνή Paul.Aeg. 3.24.
μογείω	= μογέω, Dorian acc. to Hsch. (leg. μογίοντι).
μογερός	ά, όν, also ός, όν Nic. <i>Al.</i> 419 (<font color="brown">v.l.</font> for σμυγερός); <i>poet. Adj.</i> used by Trag. in anap. and lyr. (μόγος, cf. σμογερός); of persons, <b>toiling, distressed, wretched</b>, A. <i>Pr.</i> 565, Th. 827, E. <i>Tr.</i> 783, 790, Ar. <i>Ach.</i> 1207; so μ. οἶκοι S. <i>El.</i> 93. Adv. -ρῶς Man. 1.146. of things, <b>toilsome, grievous</b>, κάματοι <font color="brown">v.l.</font> in <i>AP</i> 7.508 (Emp. or Simon.); ἄχεα E. <i>Med.</i> 205; ἀκουαί ear <b>trouble</b>, Marc.Sid. 86.
μογέω	<i>Il.</i> 11.636, al. (<i>part.</i>); <i>Lacon. 1 pl.</i> μογίομες Ar. <i>Lys.</i> 1002; <i>Ep. impf.</i> μογέεσκον Nonn. <i>D.</i> 1.312, al., <i>AP</i> 9.442 (Agath.); <i>Ep. aor.</i> μόγησα <i>Il.</i> 9.492, al. ; <i>Ep. pf. part.</i> μεμογηώς Nic. <i>Th.</i> 830, Al. 529; (&lt; μόγος); — poet. Verb, <b>toil, suffer</b>, in Hom. usu. with a cogn. acc., ὅσσα γε… θεῶν ἰότητι μόγησα <i>Od.</i> 7.214; μάλα πόλλ’ ἔπαθον καὶ πολλ’ ἐμόγησα <i>Il.</i> 9.492; πολλὰ μογήσας 2.690, etc. ; τῷ ἔπ’ ἄλγεα πολλὰ μογήσῃ for whom he <b>suffers</b>…, <i>Od.</i> 16.19, cf. <i>Il.</i> 1.162; ὅσα… ἐμόγησεν ἀμφ’ ἐμοί <i>Od.</i> 4.152; εἵνεκ’ ἐμεῖο πολέας ἐμόγησεν ἀέθλους <i>ib.</i> 170, cf. Hes. <i>Th.</i> 997, Thgn. 71; abs. in <i>part.</i>, ἐξ ἔργων μογέοντες <b>tired</b> after work, <i>Od.</i> 24.388; hence nearly = μόγις, <b>with pain</b> or <b>trouble, hardly</b>, μογέων ἀποκινήσασκε <i>Il.</i> 11.636; θέσαν μογέοντες 12.29. in Trag., <b>suffer pain, be distressed</b>, συμπονήσατε τῷ νῦν μογοῦντι A. <i>Pr.</i> 277; μὴ παίσας μογῇς Id. <i>Ag.</i> 1624; μογοῦντα πλευρά <b>in</b> the side, E. <i>Alc.</i> 849; c. dat., δυστοκίαις μ. Call. <i>Del.</i> 242 (-τοκέες codd.); κέντρῳ Nic. <i>Th.</i> 830; <i>metaph</i>, χαλκοῖο πάλαι μεμογηότος ἄνθην having <b>lost</b> its sheen, Id. <i>Al.</i> 529. trans., <b>labour at</b>, ὁ λιθουργὸς… ἐμόγησε κόρας Posidipp. ap. Tz. <i>H.</i> 7.662.
μογιλάλος	ον, (&lt; μόγις, λαλέω) <b>having an impediment in one΄s speech</b>, LXX Is. 35.6, Ev. Marc. 7.32, Ptol. <i>Tetr.</i> 150, Vett.Val. 73.12, Aët. 8.38.
μύγις	<i>Aeol.</i> for μόγις.
μόγις	<i>Aeol.</i> μύγις Jo. Gramm. Comp. 3.10; Adv., (&lt; μόγος) <b>with toil and pain</b>, i.e.<br><b>hardly, scarcely</b>, <i>Il.</i> 9.355, <i>Od.</i> 3.119, Hdt. 1.116, Ev. Luc. 9.39, etc. ; μ. ἀνεκτοί Lys. 22.10; μ. παρειποῦσ’ A. <i>Pr.</i> 131 (lyr.); μ. πολλῷ πόνῳ Id. <i>Pers.</i> 509; τὸν μ. Ἀττικόν Pl.Com. 31; πάνυ μ. Pl. <i>Prt.</i> 360d; μ. πως Id. <i>Chrm.</i> 155e; μ. καὶ κατ’ ὀλίγον Charito 1.8; βίᾳ καὶ μ. Pl. <i>Phd.</i> 108b. — Cf. the post-Hom. μόλις ; μόλις is rare in <i>Att.</i> Prose, exc. in Pl., where it is commoner than μόλις ; both forms in codd. of Th. [ι metri gr., <i>Il.</i> 22.412.]
μογισαψεδάφα	ἡ, (&lt; ἅπτομαι, ἔδαφος) <b>hardly touching the ground</b>, epith. of the gout, Luc. <i>Trag.</i> 200.
μογξοῦντες	πυρέσσοντες, πονοῦντες, Hsch.
μόξοντι	πυρέσσοντι, πονοῦντι, Hsch.
μόγος	ὁ, <b>toil</b>, ἱδρῶ θ΄, ὃν ἵδρωσα μόγῳ <i>Il.</i> 4.27; ἀέθλους ἐξανύσαντα μόγῳ IG 3.900; μόγῳ πολλῷ κάμηλον ἐξειλκύσαμεν Alciphr. 1.17.<br><b>trouble, distress</b>, S. <i>OC</i> 1744 (lyr.). (Cf. Lith. <i>smagùs</i> ΄heavy΄; the initial <i>s</i> is preserved in σμογερός, σμυγερός.)
μογοστοκία	ἡ, <b>painful child-birth</b>, Man. 1.337.
μογοστόκος	ον, goddess <b>of birth-pangs</b>, epith. of Eileithyiai (or -yia), <i>Il.</i> 11.270, 16.187, 19.103; of Artemis, Theoc. 27.30. μ. ὠδῖνες <b>hard travail</b>, Lyc. 829.<br><b>suffering hard travail</b>, <i>metaph</i>, ἵππος, of the Wooden Horse, Tryph. 386.<br><b>bringing the pangs of travail</b>, ὥρα Nonn. <i>D.</i> 41.133; ἄσθμα κεραυνοῦ <i>ib.</i> 1.2.
μόδα	στρώματα, Hsch.
μοδίολος	ὁ, <i>Dim. of</i> Lat. <b>modius, nave of a wheel</b>, <i>Edict.Diocl. Geronthr.</i> 15.3.
μόδιος	ὁ, = Lat. <b>modius</b>, a dry measure, = ⅙ μέδιμνος, for which it is <font color="red">f.l.</font> in Din. 1.43, cf. OGI 533.30 (i BC), Plu. <i>Demetr.</i> 33.<br><b>vessel of this capacity</b>, Ev. Matt. 5.15. a measure of length, = 200 ὀργυιαί, Hero <i>Geom.</i> 4.12.
μοδισμός	ὁ, <b>measuring by modii</b>, Hero <i>Geom.</i> 4.12, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 347.
μόδος	ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for μάδος, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 38.
μοεύων	ψέγων, Hsch.
μόθαξ	ακος, ὁ, = μόθων I. 1, Phylarch. 43 J., Plu. <i>Cleom.</i> 8, Ael. <i>VH</i> 12.43.
μόθος	ὁ, <b>battle-din</b>, καὶ εἰ μόθου ἔστ’ ἀκόρητος <i>Il.</i> 7.117, etc. ; κατὰ μόθον Hes. <i>Sc.</i> 158; οἶδα δ’ ἐπαΐξαι μόθον ἵππων <i>Il.</i> 7.240; δυσμενέων μόθον οὐ τρέσεν IG 3.713; generally, <b>fight</b>, between animals, Nic. <i>Th.</i> 191; in pl., Antim. <i>Eleg.</i> 17, Semon. (?) in PLit. Lond. 53v. 14.
μόθουρα	ἡ, <b>loom of an oar</b>, Hsch.
μόθων	ωνος, ὁ, at Sparta, <b>children of Helots</b>, brought up as foster-brothers of the young Spartans, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 279; expld. as τὸν οἰκογενῆ δοῦλον, <i>EM</i> 590.14; cf. μόθαξ. in <i>Att.</i>, <b>presumptuous, impudent fellow</b>, Ar. <i>Pl.</i> 279; invoked as the <b>god of impudence</b>, Id. <i>Eq.</i> 635.<br><b>a licentious dance</b>, E. <i>Ba.</i> 1060 (<font color="darkorange">dub.</font> cj.), Ar. <i>Eq.</i> 697, cf. Sch. Ar. <i>Pl.</i> 279; φορτικὸν ὄρχημα καὶ ναυτικόν Poll. 4.101.<br><b>a tune for the flute</b>, Trypho ap. Ath. 14.618c.
μοθωνία	ἡ, <b>impudence</b>, Hsch., Suid.
μοθωνικός	ή, όν, <b>like a μόθων</b>, Ion ap. Plu. <i>Per.</i> 5.
μοιμυάω	<b>compress the lips</b> or <b>make grimaces</b> in sign of displeasure, Hsch., Phot., <font color="brown">v.l.</font> for μοιμυλλᾶν in Poll. 2.90; hence restored for τί μοι μυᾶτε ; in Ar. <i>Lys.</i> 126.
μοιμύλλω	= θηλάζω, ἐσθίω, Hsch. ; = μοιμυάω, <i>Com.Adesp.</i> 1080, Hsch., Phot. ; hence restored (= <b>eat</b>) in Hippon. 80.
μοιόν	τό, = αἰδοῖον, Hdn. <i>Gr.</i> 1.376.
μοῖος	σκυθρωπός, Hsch.
μοῖρα	ας (Ion. μοῖρα, acc. μοῖραν, gen. ης), (&lt; μείρομαι) <b>part</b>, opp. whole, τριτάτη μ. [νυκτός] <i>Il.</i> 10.253; [ἐσθλῶν] τριτάτην… μ. <i>Od.</i> 4.97; μενέτω τριτάτῃ ἐνὶ μ. <i>Il.</i> 15.195.<br><b>portion</b> of land, of a country, etc., χώρης ὀλίγην ἔτι μοῖραν ἔχοντες 16.68; μ. πατρῴας γῆς διαιρετόν S. <i>Tr.</i> 163; ἡ Περσέων μ. Hdt. 1.75; [ἐς] δυώδεκα μοίρας δασάμενοι Αἴγυπτον Id. 2.147; Πελοποννήσουτῶν πέντε τὰς δύο μοίρας Th. 1.10.<br><b>division</b> of a people, Hdt. 1.146; of an army, Hdn. 6.6.3; in codd. of X., freq. <font color="red">f.l.</font> for μόρα. political <b>party</b>, τὸν δῆμον πρὸς τὴν ἑωυτοῦ μ. προσεθήκατο Hdt. 5.69; τριῶν δὲ μ. ἡ΄ν μέσῳ σῴζει πόλεις E. <i>Supp.</i> 244.<br><b>degree</b>, in the astron. and geog. sense, Hipparch. 1.7.11, Gem. 1.6, Cleom. 2.5, etc. ; <b>division</b> of the zodiac, Arat. 716, cf. 560 (pl.), Procl. <i>Hyp.</i> 3.52.<br><b>lot, portion</b> or <b>share</b> which falls to one, esp. in the distribution of booty, ἴση μ. <i>Il.</i> 9.318; μ. καὶ γέρας ἐσθλὸν ἔχων <i>Od.</i> 11.534; of a meal, μοίρας ἔνεμον 8.470, cf. 14.448, etc. ; μ. ἔχειν γαίης Hes. <i>Th.</i> 413; σπλάγχνων μ. Ar. <i>Pax</i> 1105 (hex.); τὴν τοῦ πατρὸς μοῖραν λαγχάνειν one΄s <b>inheritance, patrimony</b>, Lex ap. D. 43.51, cf. <i>AP</i> 11.382.22 (Agath.). generally, <b>part, lot</b>, οὐδ’ αἰδοῦς μ. ἔχουσιν have no <b>part</b> in shame, <i>Od.</i> 20.171; εὐθυμίης μείζω μ. μεθέξει Democr. 258, cf. 263; ἐν παντὶ παντὸς μ. ἔνεστι Anaxag. 11, cf. 6; μ. ἔχειν ἀχέων A. <i>Th.</i> 945 (lyr.); μ. Ἀφροδίτας Id. <i>Supp.</i> 1041 (lyr.); ἔχουσι μ. οὐκ εὐπέμπελον <b>an office</b>, Id. <i>Eu.</i> 476; τέσσαρας μ. ἔχον ἐμοί filling <b>the place of</b> four <b>relations</b> to me, Id. <i>Ch.</i> 238; μ. ἡδονῆς πορεῖν Id. <i>Pr.</i> 631; κατὰ τὴν ἰδίαν ἑκάστου μ., <b>pro virili parte</b>, Lycurg. 64; οὐκ ἐλαχίστην συμβάλλεσθαι μ. πρός τι Plu. 2.9f, cf. Arist. <i>Ath.</i> 19. one΄s <b>portion in life, lot, destiny</b>, ἐπὶ γάρ τοι ἑκάστῳ μοῖραν ἔθηκαν ἀθάνατοι <i>Od.</i> 19.592, etc. ; μ. βροτῶν A. <i>Eu.</i> 105; mostly of <b>ill fortune</b>, but also of good, e.g. opp. ἀμμορίη, <i>Od.</i> 20.76; ἡ πεπρωμένη μ. Hdt. 1.91; ἐξιστορῆσαι μ. A. <i>Th.</i> 506, cf. <i>Ag.</i> 1314, etc. ; μ. (sc. ἐστι) c. inf., ΄tis <b>one΄s fate</b>, οὐ γάρ τοι πρὶν μ. φίλους ἰδέειν <i>Od.</i> 4.475; οὐ γάρ πώ τοι μ. θανεῖν <i>Il.</i> 7.52, cf. 15.117; c. acc. et inf., εἰ μ.… δαμῆναι πάντας ὁμῶς 17.421, cf. 16.434; ἔσχε μοῖρ’ Ἀχιλλέα θανεῖν S. <i>Ph.</i> 331; ὡς αὐτὸν ἥξοι μ. πρὸς παιδὸς θανεῖν Id. <i>OT</i> 713; εἴ μοι ξυνείη φέροντι μοῖρα <i>ib.</i> 863 (lyr.); μ. βιότοιο one΄s <b>portion</b> or <b>measure</b> of life, <i>Il.</i> 4.170 (as <font color="brown">v.l.</font> for πότμον)· ὑπὲρ μοῖραν (v. μόρος) <i>Il.</i> 20.336; ἀγαθᾷ μοίρᾳ by good <b>luck</b>, E. <i>Ion</i> 153 (lyr.); θείᾳ μοίρᾳ by divine <b>providence</b>, X. <i>Mem.</i> 2.3.18; κατά τινα θείαν μ. Arist. <i>EN</i> 1099b10, cf. Pl. <i>Men.</i> 99e, Ap. 33c; opp. παρὰ μοῖραν Δίος Alc. <i>Supp.</i> 14.10. like μόρος, <b>man΄s appointed doom</b>, i.e.<br><b>death</b>, <i>Il.</i> 6.488, <i>Od.</i> 11.560; in full, θάνατος καὶ μ. <i>Il.</i> 17.672, etc. ; μ. ὀλοή… θανάτοιο <i>Od.</i> 2.100; θανάτου μ. A. <i>Pers.</i> 917, <i>Ag.</i> 1462 (both anap.); πρὸ μοίρας before the <b>appointed time</b>, S. <i>Fr.</i> 686, Isoc. 11.8; ἐξέπλησε μ. τὴν ἑωυτοῦ Hdt. 4.164, 3.142, cf. 1.91; τῇ σεωυτοῦ μ. περίεις <i>ib.</i> 121; also, <b>the cause of death</b>, <i>Od.</i> 21.24.<br><b>that which is meet and right</b>, in Hom. mostly in phrase κατὰ μοῖραν <b>in order, rightly</b>, <i>Il.</i> 16.367; κατὰ μ. ἔειπες 1.286, al. ; ἐν μοίρῃ πάντα διΐκεο 19.186, cf. <i>Od.</i> 22.54, Pl. <i>Lg.</i> 775c, 958d; opp. παρὰ μοῖραν <i>Od.</i> 14.509; ἔχει μ. it is <b>meet and right</b>, E. <i>Hipp.</i> 988.<br><b>respect, esteem</b>, οὐκ ἔστιν ὅτῳ μείζονα μ. νείμαιμ’ ἤ σοι A. <i>Pr.</i> 294 (anap.), cf. S. <i>Tr.</i> 1239; ἐν οὐδεμιῇ μοίρῃ μεγάλῃ ἄγειν τινά hold one in no great <b>respect</b>, Hdt. 2.172; ἐν μείζονι μ. εἶναι Pl. <i>Cri.</i> 51b; ἀτιμοτάτῃ ἐνὶ μ. Theoc. 14.49; μεγάλην μ. καὶ τιμὴν ἔχει Pl. <i>Cra.</i> 398b; κατατιθέναι τι ἐν μοίραις ἐλάττοσι Id. <i>Lg.</i> 923b; τοὺς θεοὺς μοίραις ποεῖσθε μηδαμῶς S. <i>OC</i> 278 is prob. corrupt. c. gen. almost periphr., ἐν τῇ τοῦ ἀγαθοῦ μοίρᾳ ἐκεῖνό ἐστι is <b>a</b> good, <b>of the order of</b> the good, Pl. <i>Phlb.</i> 54c; ἄγειν ἢ φέρειν ἐν πολεμίου μ.<br><b>as if</b> an enemy, D. 23.61; νόστοιο μ. for νόστος, Pi. <i>P.</i> 4.196; ὡς ἐν παιδιᾶς μοίρᾳ <b>playfully</b>, Pl. <i>Lg.</i> 656b; ὡς ἐν φαρμάκου μ. Plu. 2.6e; ὥσπερ ἐν προσθήκης μ. Luc. <i>Zeux.</i> 2; μέτοχος εἶναι τῆς τοῦ ἀγαθοῦ μοίρας, i.e. τοῦ ἀγαθοῦ, Pl. <i>Phlb.</i> 60b; ἡ φιλοσόφου μ. Id. Ep. 329b; ἡ τελειότης τἀγαθοῦ μ. τίς ἐστιν Procl. <i>Inst.</i> 25; θείας μ. μετέχειν, i.e. τοῦ θείου, Pl. <i>Prt.</i> 322a, cf. <i>Phdr.</i> 230a; τὸ ἐμπλήκτως ὀξὺ ἀνδρὸς μοίρᾳ προσετέθη was accounted manly, Th. 3.82. Μοῖρα, as pr. n., <b>the goddess of fate</b>, Hom. always (exc. <i>Il.</i> 24.49) in sg., <i>Il.</i> 24.209, al., cf. Orph. <i>Fr.</i> 33, etc. ; three first in Hes. <i>Th.</i> 905, etc. ; as the goddess of death, <i>Il.</i> 4.517, 18.119; generally of evil, 5.613; ἐγὼ δ’ οὐκ αἴτιός εἰμι ἀλλὰ Ζεὺς καὶ M. καὶ ἠεροφοῖτις Ἐρινύς 19.87; with epithets, M. κραταιή, ὀλοή, 5.629, 21.83; κακή 13.602; δυσώνυμος 12.116; — Trag. use sts. sg., A. <i>Ag.</i> 130, <i>Ch.</i> 910, etc. ; sts. pl., Id. <i>Pr.</i> 516, 895, <i>Ch.</i> 306, etc. ; of the Furies, Id. <i>Eu.</i> 172; later as objects of worship, SIG 1044.8 (Halic., iv/iii BC). — In the phrases θεοῦ μ. <i>Od.</i> 11.292, μ. θεῶν 3.269, μοῖρα is Appellat., = <b>destiny</b>.
μοιραγέτης	ου, Ion. μοιρηγέτης, εω, Dor. μοιραγέτας, α, ὁ, <b>guide of fate</b>, of Zeus, as presiding over the Μοῖραι, IG1². 80.12, Paus. 5.15.5, 8.37.1; of Apollo, Id. 10.24.4; δαίμονες μ. Alciphr. 1.20, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 8.8; πολέων μ. A.R. 1.1127 (pl.).
μοιράδιος	= μοιρίδιος.
μοιράζω	= μοιράω, Anon. <i>in Rh.</i> 230.7 (Pass.).
μοιραῖος	α, ον, <b>of destiny</b>, μίτοι Man. 5.8, cf. Alciphr. 1.20; μ. τριάς, of the Fates, Procl. <i>Theol.Plat.</i> 6.23.
μοιράς	άδος, ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for μοιρίς.
μοιράω	(&lt; μοῖρα) <b>share, divide, distribute</b>, κρέα Luc. <i>Prom.</i> 6; — <i>Med.</i>, <b>divide among themselves</b>, ἐμοιράσαντο… κτήματα A. <i>Th.</i> 907 (lyr.); — <i>Med.</i>, also, <b>have assigned one, receive for one΄s lot</b>, c. acc., εἰ δέ κεν ἄλλως ἀνέρα μοιρήσαιο Naumach. ap. Stob. 4.23.7; c. gen., ὅσα ψυχῆς μεμοίρατυι Ph. 2.400, cf. Phalar. Ep. 104; οὐ μεμοιραμένα ἐγκλίσεως ῥήματα non-enclitics, A.D. <i>Adv</i>. 131.24; — Pass., <b>to be assigned</b>, τεθνάναι μεμοίραται ἡμῖν (like εἵμαρται, v. μείρομαι) Alciphr. 1.25; τὰ μεμοιραμένα Hp. Ep. 26, Luc. <i>Deor. Conc.</i> 13. <i>Med.</i>, ἐμοιρήσαντο χαίτας <b>divided</b>, i.e.<br><b>tore their</b> hair, A.R. 4.1533. Pass., <b>melt</b>, ἐνὶ φλογὶ μοιρηθεῖσα χαλβάνη, <font color="brown">v.l.</font> for ζωγρηθεῖσα, Nic. <i>Th.</i> 51.
μοιρηγενής	ές, (&lt; γενέσθαι) <b>favoured by</b> Μοῖρα <b>at one΄s birth, child of Destiny</b>, <i>Il.</i> 3.182.
μοιρηγέτης	εω, ὁ, Ion. for μοιραγέτης.
μοιριαῖος	α, ον, (μοῖρα I. 5) <b>amounting to a degree</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 2.1.9, Procl. <i>Hyp.</i> 3.11.
μοιρίδιος	α, ον, also ος, ον Pi. (v. infr.); (&lt; μοῖρα) : — <b>destined, doomed</b>, μ. ἆμαρ, etc., the day <b>of doom</b>, Pi. <i>P.</i> 4.255; σύν τινι μοιριδίῳ παλάμᾳ Id. <i>O.</i> 9.26; μοιρίδιον ἦν Id. <i>P.</i> 1.55; twice in S. (lyr.), μοιριδία τίσις <i>OC</i> 228 (μοιραδία cod. Laur.); ἁμοιριδία τις δύνασις δεινά <i>Ant.</i> 951; μ. θάνατος <i>Epigr.</i> ap. Plu. 2.109d; "μ. χρέος" εἶναι λέγεται τὸ ζῆν Plu. 2.106f; ἐν ταὐτῷ φέγγει μ. E. <i>Epigr.</i> 2.4 (-αδίῳ codd.); μ. μελέτη <i>AP</i> 11.25 (Apollonid.); μ. κλωστῆρες IG 3.1339. Adv. -ίως, ἔπεσεν ἐπὶ τὴν… εἱμαρμένην <i>ib.</i> 12(7).53.11 (Amorgos). (Poet. and late Prose, τὰ μ. Nic.Dam. 57 J.) <b>determining one΄s destiny</b>, ἀστέρες Orph. <i>H.</i> 7.6.
μοιρικός	ή, όν, (μοῖρα I.5) <b>by degrees</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 125, Vett.Val. 20.5, al. Adv. -κῶς Id. 28.22, Paul. Al. H. 2; opp. ζῳδιακῶς, PMich. in <i>Class.Phil.</i> 22.13.
μοιρίς	ίδος, ἡ, <b>divided</b>, μ. λίτρα <b>a half</b> λίτρα, Nic. <i>Al.</i> 329 (<font color="brown">v.l.</font> μοιράς).
μοιρογνωμόνιον	τό, (μοῖρα I. 5, γνώμων) <b>pointer</b> on a dial in the διόπτρα, Hero <i>Dioptr.</i> 34, al.
μοιρογραφία	ἡ, (μοῖρα I. 5) <b>tabulation of degrees</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 47, Paul. Al. H. 1.
μοιροδοκέω	v. μοιρολογχέω.
μοιροθεσία	ἡ, (μοῖρα I. 5) <b>determination of degrees</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 131, Heph.Astr. 2.11.
μοιρόκραντος	ον, (&lt; κραίνω) <b>ordained by destiny, fated</b>, ἆμαρ, θεσμός, A. <i>Ch.</i> 611 (lyr.), <i>Eu.</i> 392 (lyr.).
μοιρολογέω	<b>tell a man his fate</b>, μοιρολογῆσαι ἑαυτόν Ps.-Callisth. 1.14.
μοιρολόγος	ον, <b>prophetic</b>, <i>Gloss.</i>
μοιρολογχέω	<b>receive a portion</b>, Antipho <i>Fr.</i> 20 (with vv. ll. -λαχεῖν, δοκεῖν).
μοιρολόγχος	ὁ, (&lt; λέλογχα) <b>partaker</b>, Poll. 8.136 (pl., μοιρίλογχοι Hsch.).
μοιρονόμος	ον, (&lt; νέμω) <b>dispensing fate</b>, Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).31.
μοιροφόρητος	ον, <b>borne by fate</b>, gloss on κηρεσσιφόρητος, <i>Sch. D Il.</i> 8.527, <i>EM</i> 511.31.
Μοῖσα	v. Μοῦσα.
Μοισαῖος	v. Μούσειος.
μοῖτος	ὁ, Sicilian for χάρις, <b>thanks, favour</b>, μοῖτον ἀντὶ μοίτου <b>like</b> for <b>like</b>, Sophr. 168, cj. in Luc. <i>Im.</i> 12, cf. Hsch. (Prob. borrowed from Italic *<i>moitos</i>, cf. Lat. <b>mutuus</b>.)
μοιχάγρια	τά, (&lt; ἄγρα) <b>fine imposed on one taken in adultery</b>, μοιχάγρι’ ὀφέλλει <i>Od.</i> 8.332.
μοιχάζω	= μοιχάω, Anon. ap. Suid.
μοίχαινα	ἡ, = μοιχάς, Tz. <i>ad Lyc.</i> 1108.
μοιχαίνω	= μοιχεύω, Vett.Val. 118.5.
μοιχαλίς	ίδος (also acc. μοιχαλίν LXX Ho. 3.1), ἡ, = μοιχάς, Ep. Rom. 7.3, Hld. 8.9, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).264, etc. ; in religious sense, <b>unfaithful to God</b>, Ep. Jac. 4.4; so as <i>Adj.</i>, <b>adulterous</b>, γενεά Ev. Matt. 12.39, etc. = μοιχεία, 2 Ep. Pet. 2.14.
μοιχαλώσια	τά, = μοιχάγρια, <i>Sch. Od.</i> 8.332.
μοιχάς	άδος, ἡ, fem. of μοιχός, Aeschin. Socr. 20 D., Placit. 1.7.10 (<font color="brown">v.l.</font> μοιχαλίδος), Vett.Val. 104.11; μ. εὐνή Tz. <i>H.</i> 4.349.
μοιχάω	= μοιχεύω 1; <i>metaph</i>, μοιχᾶν τὴν θάλατταν <b>have dalliance with</b> the sea, applied by Callicratidas to Conon, X. <i>HG</i> 1.6.15; — Pass., <b>commit adultery</b>, of a man, Ev. Matt. 5.32; of a woman, Ev. Marc. 10.12; <i>metaph</i>, <b>to be unfaithful to God</b>, LXX Je. 3.8, Ez. 23.37.<br><b>falsify</b>, Ael. <i>NA</i> 7.39.
μοιχεία	ἡ, <b>adultery</b>, And. 4.10, Lys. 1.36, Pl. <i>R.</i> 443a (pl.); μοιχείας γραφαί Phot., Suid. s.v. πέμπτῃ φθίνοντος.
μοιχευτής	οῦ, ὁ, <b>adulterer</b>, Man. 4.305.
μοιχευτός	ή, όν, <b>adulterous</b>, <i>ib.</i> 350.
μοιχεύτρια	ἡ, <b>adulteress</b>, Pl. <i>Smp.</i> 191e, Plu. 2.60f.
μοιχεύω	<b>commit adultery with</b> a woman, <b>debauch</b> her, c. acc., Ar. <i>Av.</i> 558, Lys. 1.15, Pl. <i>R.</i> 360b; — Pass., of the woman, Ar. <i>Pax</i> 980 (anap.); μοιχευθῆναί τινι Arist. <i>HA</i> 586a3; μεμοιχεῦσθαι ὑπ’ ἀλλήλων, of birds, <i>ib.</i> 619a10. <i>metaph</i>, <b>worship idolatrously</b>, τὸ ξύλον καὶ τὸν λίθον LXX Je. 3.9. intr., <b>commit adultery</b>, Xenoph. 11.3; ἐμοίχευσάς τι Ar. <i>Nu.</i> 1076, cf. X. <i>Mem.</i> 2.1.5, Arist. <i>EN</i> 1129b21. <i>metaph</i>, in <i>fut. Med.</i> (in pass. sense), οὐ μοιχεύσεταί μου τὰ φιλήματα her kisses <b>shall</b> not <b>be adulterously stolen</b> from me, Ach.Tat. 4.8.
μοιχή	ἡ, rare form for μοιχάς, Ar.Byz. ap. Eust. 1761.24.
μοιχίδιος	α, ον, = μοιχικός, Ael. <i>NA</i> 12.16.<br><b>begotten in adultery</b>, Hecat. 369 J., Hdt. 1.137, Hyp. <i>Fr.</i> 42, Ph. 1.598, Luc. <i>DDeor.</i> 22.1.
μοιχικός	ή, όν, <b>adulterous</b>, λέκτρα Ps.-Phoc. 178; ᾠδαί Ath. 15.697b; of persons, Plu. 2.18e; μ. διαβολαί accusations <b>of adultery</b>, Luc. <i>Cal.</i> 14.
μοίχιος	α, ον, = μοιχικός, λέκτρα <i>AP</i> 5.301.7 (Agath.).
μοιχίς	ίδος, ἡ, rare fem. of μοιχός, Ar.Byz. ap. Eust. 1761.24.
μοιχοληπτία	ἡ, <i>Att.</i> for μοιχοληψία, <b>taking in adultery</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 35B.
μοιχόληπτα	τά, gloss on μοιχάγρια, <i>Sch. D Od.</i> 8.332.
μοιχός	ὁ, <b>adulterer, paramour</b>, Hippon. 74, S. <i>Fr.</i> [1127.6], Ar. <i>Pl.</i> 168, Pl. <i>Smp.</i> 191d, etc. ; <b><i>prov.</i>, θύραν, δι’ ἧς γαλῆ καὶ μ. οὐκ εἰσέρχεται</b> Apollod. Car. 6; ὅρκοι μοιχῶν Philonid. 7; κεκαρμένος μοιχὸν μιᾷ μαχαίρᾳ having the head close shaven with a razor, as was done by way of punishment to persons taken in adultery, Ar. <i>Ach.</i> 849. generally, <b>paramour</b>, of a sodomite, POxy. 1160.26 (iii/iv AD). (Cf. ὀμείχω.) <b>idolatrous person</b>, Ep. Jac. 4.4.
μοιχοσύνη	ἡ, <i>poet.</i> for μοιχεία, Man. 4.394.
μοιχότροπος	ον, <b>of the disposition</b> or <b>manners of an adulterer</b>, Ar. <i>Th.</i> 392.
μοιχοτύπη	ἡ, <b>adulteress</b>, formed like χαμαιτύπη, Hsch.
μοιχώδης	ες, = μοιχικός, <i>Com.Adesp.</i> 19.5 D., Ptol. <i>Tetr.</i> 184.
μοκκώνωσις	(sic)· περιφρονεῖς, Blaes. 3; cf. μακκοάω.
μοκλός	v. μοχλός.
μοκρότου	τό, a kind of <b>frankincense</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 9, 10.
μόκρων	= ὀξύς (Erythr.), Hsch.
μολάχη	[ᾰ] ἡ, = μαλάχη, <i>Epigr.Gr.</i> 1135 (Naples, vase).
μολβίς	ίδος, ἡ, <b>weight of seven minae</b>, Hsch.
μόλγης	ητος, ὁ, = μοχθηρός, Crates Gramm. ap. Sch. Ar. <i>Eq.</i> 959; cf. μολγός II.
μόλγινος	η, ον, <b>made of ox-hide</b>, φυσητῆρες Theodorid. ap. Poll. 10.187.
μολγός	ὁ, Tarentine word for βόειος ἀσκός, Poll. 10.187; μ. γενέσθαι δεῖ σε, = ἀσκὸν δεδάρθαι (v. ἀσκός 5 fin.), Ar. <i>Eq.</i> 963; μολγὸν αἵνειν (ἀνεῖν), = ἀσκὸν δείρειν, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Ar. Frr. 101, 694. = μόλγης, Suid. = ἀκόλουθος (fem.), Blaes. 4.
μολγῶ	νέφος, Hsch.
μολεῖν	<i>aor.2 inf.</i> of βλώσκω; hence a late <i>pres.</i> μολέω, <i>Sch. Od.</i> 17.219, etc.
μολέω	late <i>pres.</i> from μολεῖν, <i>aor.2 inf.</i> of βλώσκω.
μολεύω	<b>cut off and transplant the suckers</b> or <b>shoots of trees</b> (αὐτομολίαι, <b>stolones</b>), Lex <i>Att.</i> ap. Poll. 7.146; cf. μολούω, μωλύω.
μόλησις	εως, ἡ, (&lt; μολεῖν) <b>coming</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. μολίονε.
μολιβαχθής	ές, <b>heavy with lead, leaded</b>, στάθμη <i>AP</i> 6.103 (Phil.).
μολίβδαινα	v. μόλυβδαινα.
μολίβδεος	v. μολύβδεος.
μολιβδικός	v. μολυβδικός.
μόλιβδος	v. μόλυβδος.
μολιβδοτήξ	v. μολυβδοτήξ.
μολιβδουργός	v. μολυβδουργός.
μολιβδοχόος	v. μολυβδοχόος.
μολίβινος	η, ον, = μολύβδινος, Paul.Aeg. 6.25.
μολίβιον	τό, <i>Dim. of</i> μόλιβος, <b>leaden tube</b>, Antyll. ap. Orib. 10.19.5.
μολιβίδιον	<i>Dim. of</i> μόλιβος, Hero <i>Aut.</i> 30.3.
μολιβοειδής	ές, gloss on μολοβρός, Sch. Nic. <i>Th.</i> 662.
μολιβόομαι	= μολυβδόομαι, <i>pf. inf. Pass.</i> μεμολιβῶσθαι Aristeas 90.
μόλιβος	ὁ, Ep. form of μόλυβδος, <b>lead</b>, once in Hom., μόλιβος ὣς ἐτράπετ’ αἰχμή <i>Il.</i> 11.237, cf. Call. <i>Aet.</i> 3.1.30; also fem., <i>AP</i> 9.723 (Antip.Sid.); also found in PTeb. 121.52 (i BC, pl.), PLond. 3.1177.301 (ii AD), Ostr. Bodl. iii 310 (prob. iii AD), and codd. of Ph. <i>Bel.</i> 80.7, 90.9, Ael. <i>NA</i> 14.25, etc.
μολιβοσφιγγής	ές, <b>fastened</b> or <b>bound with lead</b>, Opp. <i>C.</i> 1.155.
μολιβουργός	ὁ, = μολυβδουργός, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 251.
μολιβοῦς	ῆ, οῦν, <b>leaden</b>, Ph. <i>Bel.</i> 95.14, Str. 16.2.13; στέγαι D.S. 2.10; βάρη Apollod. <i>Poliorc.</i> 158.8; κεραμίς Ath. 14.621a; σφαῖρα S.E. <i>M.</i> 10.160.
μόλις	Adv., post-Hom. synonym of μόγις, prevailing in Trag., Com., and Att. prose, though in Pl. and later prose μόγις was preferred (in A. the Laur. Ms. gives each form twice, the same Ms. of S. μόλις always); μ. μέν, ἀλλ’ ὅμως ἠνεσχόμην Ar. <i>Nu.</i> 1363, cf. S. <i>Ant.</i> 290, 1105, <i>El.</i> 575, <i>Ph.</i> 329; ζῶντι καὶ μάλα μ. nay, <b>only just</b> alive, Pl. <i>Tht.</i> 142b (cod. W μόγις)· μ. καὶ ἠρέμα πάσχειν <b>scarcely at all</b>…, Arist. <i>Metaph.</i> 1019a31 (cod. Ab μόγις)· ἢ ὅλως οὐκ ἔστιν ἢ μ. Id. <i>Ph.</i> 217b32; μ. πάνυ Eub. 30; πάνυ μ. Philem. 88.8; with a neg., οὐ μ.<br><b>not scarcely</b>, i.e.<br><b>quite, utterly</b>, ἀπώλεσας οὐ μ. A. <i>Ag.</i> 1082; θυραῖος ἔστω πόλεμος, οὐ μ. παρών Id. <i>Eu.</i> 864 (where Sch. explains οὐ μ. by οὐ μακράν, but the sense is <font color="darkorange">dub.</font>); θέλουσαν οὐ μ. καλεῖς E. <i>Hel.</i> 334 (lyr.).
μολίσκω	= βλώσκω, <i>pres.</i> of <i>aor.</i> ἔμολον, μολεῖν, <i>EM</i> 201.25, <i>Sch. Il.</i> 11.173, etc.
Μολίων	ονος, ὁ, Molion, pr. n. in <i>Il.</i> 11.709 (dual), Pi. <i>O.</i> 10 (11).34 (pl.); prob. a Patron., but Hsch. expl. μολίονες by μαχηταί.
μολόβριον	τό, <b>the young of the wild swine</b>, Ael. <i>NA</i> 7.47; also κολόβριον Ar.Byz. ap. Eust. 1817.19.
κολόβριον	= μολόβριον.
μολοβρίτης	ὗς, = μολόβριον, Hippon. 77.
μολοβρός	ὁ, <b>greedy fellow</b>, applied to a beggar, <i>Od.</i> 17.219, 18.26, cf. Lyc. 775; also as <i>Adj.</i>, μολοβρὴ κεφαλή the head of a plant <b>that rests upon the ground</b>, Nic. <i>Th.</i> 662 (variously expld. by <i>Sch. Od.</i> and Sch. Nic.).
μολόθουρος	ἡ, <b>an evergreen plant</b>, expld. as = ἀσφόδελος and ὁλόσχοινος, Euph. 133, Nic. <i>Al.</i> 147.
μολοσσίαμβος	(sc. πούς), ὁ, the foot, Diom. p. 481 K.
μολοσσοπύρριχος	(sc. πούς), ὁ, the foot, Diom. p. 481 K.
Μολοττός	<i>Att.</i> for Μολοσσός.
Μολοσσίς	fem. of Μολοσσός.
Μολοττίς	<i>Att.</i> for Μολοσσίς.
Μολοσσία	v. Μολοσσός.
Μολοσσικός	v. Μολοσσός.
Μολοττικός	<i>Att.</i> for Μολοσσικός.
Μολοσσός	<i>Att.</i> Μολοττός, όν, Molossian, ὄργανον Simon. 31; γάπεδα A. <i>Pr.</i> 829, cf. Hdt. 1.146, al. ; — fem. Μολοσσίς, <i>Att.</i> Μολοττίς, ίδος, Poll. 5.39; ἡ Μολοσσίς (sc. γῆ) Molossia, Plu. 2.297b; also Μολοσσία, ἡ, Pi. <i>N.</i> 7.38; Μολοσσικός, <i>Att.</i> Μολοττικός, ή, όν, χεῖρες S. <i>Fr.</i> 795; κύων M. a kind of wolf-dog used by shepherds, Ar. <i>Th.</i> 416.
μολοσσός	ὁ, in Metric, the foot, D.H. Comp. 17, Heph. 3.2, 11.2.
μολοσσοσπόνδειος	(sc. πούς), ὁ, the foot, Diom. p. 482 K.
μολοῦμαι	fut. of βλώσκω.
μολουρίς	ίδος, ἡ, <b>locust</b>, Nic. <i>Th.</i> 416; cf. μελουρίς, μολυρίς.
μόλουρος	ὁ, a kind of <b>serpent</b>, Nic. <i>Th.</i> 491.
μολούω	<i>inf.</i> -ειν· ἐγκόπτειν τὰς παραφυάδας, Hsch. ; cf. μολεύω.
μόλοφθος	ἐγκρυφίας, Hsch.
μολόχη	ἡ, = μαλάχη, Epich. 153, Antiph. 158, Ph. <i>Bel.</i> 89.10, SIG 1172.8 (Lebena), cf. Cret. place-name ἐμ Μολοχᾶντι SIG 940; also μολάχη <i>Epigr.Gr.</i> 1135.
μολόχινος	η, ον, <b>made of mallow-fibre</b>, μολόχινα (sc. ἱμάτια), τά, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 6; μ. ὀθόνιον, σινδόνες, <i>ib.</i> 49, 48; μαφόρια <i>Sammelb.</i> 7033.39 (v AD), cf. Isid. <i>Etym.</i> 19.22.12; μ. ἔμπλαστρος Androm. ap. Gal. 13.490.
μολόχιον	τό, = μαλάχιον.
μολοχῖτις	λίθος, ἡ, a kind of <b>precious stone</b>, Plin. <i>HN</i> 37.114.
μόλοχος	ὁ, = μαλάχη, <i>Edict.Diocl.</i> 6.5 (pl., <font color="brown">v.l.</font> μολόχαι).
μολπάζω	<b>sing of</b>, τινα Ar. <i>Ra.</i> 380 (lyr.), Hermesian. 7.77.
μολπαῖος	ον, <b>tuneful</b>, ἀοιδάν Erinna 6.7.
μολπαρχέω	<b>lead the song and dance</b>, IG 12(7).415 (Amorgos).
μολπαστής	οῦ, Dor. μολπαστάς, ὁ, <b>minstrel, dancer</b>, <i>AP</i> 6.155 (Theodorid.).
μολπάστρια	ἡ, fem. of μολπαστής, prob. in Hsch.
μολπεύω	<b>to be a μολπός</b>, <i>Jahresh.</i> 5 <i>Beibl.</i> 66 (Ephesus).
μολπή	ἡ, (&lt; μέλπω) <b>dance</b> or <b>rhythmic movement with song</b>, <i>Od.</i> 6.101, <i>Il.</i> 18.606. more freq.<br><b>song</b>, 1.472; μολπῆς τε γλυκερῆς καὶ ἀμύμονος ὀρχηθμοῖο 13.637; μολπή τ’ ὀρχηστύς τε <i>Od.</i> 1.152, cf. Hes. <i>Th.</i> 69, Sappho <i>Supp.</i> 25.5, Pi. <i>O.</i> 10.84, 6.97 (pl.), A. <i>Ag.</i> 106 (lyr.), etc. ; Com. in lyr., μολπὰ κλαγγά Mnesim. 4.57 (anap.); <i>metaph</i>, οὐ μ. σύριγγος ἔχων <b>the note</b>, S. <i>Ph.</i> 212 (lyr.); also in late Prose, as Luc. <i>Salt.</i> 23.
μολπηδόν	Adv.<br><b>like a song</b>, A. <i>Pers.</i> 389.
μολπᾶτις	Dor. for μολπῆτις.
μολπῆτις	Dor. μολπᾶτις, ιδος, ἡ, <b>she who sings and dances</b>, <i>metaph</i>, κερκίδα τὰν ἱστῶν μολπάτιδα <i>AP</i> 6.288 (Leon.).
μολπικοί	οἱ, = μολποί, <i>Milet.</i> 7 p. 68.
μολποδώρα	ας, ἡ, <b>bestower of μολπή</b>, title of Aphrodite in Cyprus, Schwyzer 682.6.
μολποί	οἱ, guild of musicians at Miletus, SIG 57 (v BC), 272 (iv BC).
μόλσον	σελίνου καυλός, καὶ ἄνθος, οἱ δὲ τὴν ὑποφυάδα, Hsch.
μόλσος	ὁ δῆμος (<i>Aeol.</i>), Hsch. ; but, = δήμιος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.207.
μολτύους	τὰ κοκκύμηλα, Hsch.
μολυβᾶς	ᾶτος, ὁ, <b>lead-worker</b>, POxy. 1517.12 (iii AD).
μολύβδαινα	ἡ, <b>piece of lead</b>, used as <b>the sink</b> of a fishing-line, <i>Il.</i> 24.80.<br><b>bullet</b>, μ. χερμαδία Luc. <i>Lex.</i> 5.<br><b>plumb</b> in a mason΄s line, Poll. 7.125, 10.147. a metallic substance, prob.<br><b>sulphuret of lead, galena</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.188, Arist. <i>GA</i> 735b16, Dsc. 5.85, Plin. <i>HN</i> 34.173. a plant, <b>Plumbago europaea</b>, <i>ib.</i> 25.155.
μολυβδάνθρωπος	ὁ, ΄<b>lead-man</b>΄, symbol in Alchemy, Zos.Alch. p. 117B. ; cf. ἀργυράνθρωπος.
μολύβδεος	α, ον, <i>contr.</i> μολυβδοῦς, ῆ, οῦν, <b>leaden</b>, δελφίς Pherecr. 12, cf. Thphr. <i>Od.</i> 41, IG2². 1012.43, PCair. Zen. 89.4 (iii BC), Ph. <i>Bel.</i> 99.23 (-λιβδ- codd.), etc.
μολυβδοῦς	ῆ, οῦν, <i>contr.</i> for μολύβδεος.
μολυβδιάω	<b>look lead-coloured</b> or <b>pale</b>, ὑπὸ νόσου <i>Com.Adesp.</i> 1082.
μολυβδίζω	<b>to be leaden in colour</b>, Olymp.Alch. p. 71 B.
μολυβδικός	ή, όν, <b>leaden</b>, <i>Gloss.</i>
μολύβδινος	η, ον, <b>leaden, of lead</b>, Cratin. 318, Eup. 171; μ. ἴχνος <b>leaden</b> sole, Hp. <i>Art.</i> 62 (prob. l.); ὑποδημάτιον <i>ibid.</i> ; μ. κανών, of a flexible architectural instrument, Arist. <i>EN</i> 1137b30; μ. σηκώματα Plb. 8.5.9; μ. κεραμίδες Moschio ap. Ath. 5.207b; πῖλος Gal. 19.701.
μολύβδιον	τό, <b>leaden weight</b>, Hp. <i>Art.</i> 14.<br><b>sound</b> for the uterus, Id. <i>Mul.</i> 1.11, al.
μολυβδίς	ίδος, ἡ, = μολύβδαινα, <b>leaden weight</b> or <b>sink</b> of a net. μ. ὥστε δίκτυον κατέσπασεν S. <i>Fr.</i> 840, cf. Pl. <i>R.</i> 519b, Hierocl. <i>in CA</i> 8 p. 432M. ; <b>piece of lead</b>, IG2². 1627.322 (pl.).<br><b>leaden ball</b> or <b>slingbullet</b>, X. <i>An.</i> 3.3.17, Arist. <i>Cael.</i> 289a25, Plb. 27.11.6.<br><b>plummet</b>, Call. <i>Fr.</i> 159.<br><b>weight</b> of seven minae, Hsch.
μολυβδῖτις	ιδος, ἡ, ἄμμος a kind of sand from which λιθάργυρος is obtained, Dsc. 5.87, Plin. <i>HN</i> 33.106.
μολυβδόδετος	ον, <b>fastened with lead</b>, ἐσχάραι Poll. 6.88.
μολυβδοειδής	ές, <b>like lead</b>, Hp. <i>Int.</i> 32, Dsc. 5.83, Aret. <i>SA</i> 2.7.
μολυβδοκόπος	ὁ, ἡ, <b>one who inscribes</b> curses <b>on leaden plates</b>, <i>Tab. Defix.</i> 100A 13.
μολυβδοκρατευταί	οἱ, = μολύβδινοι κρατευταί (v. κρατευταί 1), Demioprata ap. Poll. 10.96 (nisi leg. μολύβδου κ., v. κρατευταί 3).
μόλυβδος	ὁ (ἡ, v. infr. III. 2), <b>lead</b>, Simon. 64 (<font color="darkorange">dub.</font>), Hdt. 3.56, Th. 1.93, IG1². 371.12, 2². 1666.30, al., PCair. Zen. 386r (iii BC), etc. ; τηκτὸς μ. E. <i>Andr.</i> 267, etc.<br><b>plumbago</b>, used as a test of gold, Thgn. 417, 1105, Arist. <i>Mete.</i> 349a2.<br><b>circular piece of lead for drawing ruled lines</b>, <i>AP</i> 6.67 (Jul. Aeg.). = μολύβδιον II, Hp. <i>Mul.</i> 2.132, al. μ., ἡ, = μολυβδίς 3, Ammon. <i>Diff.</i> p. 120 V. — Acc. to <i>EM</i> 590.8, μόλυβδος and μόλιβος, with their respective derivs., are the correct forms, and this is corroborated by the earlier Inscrr. and Pap. ; but later Inscrr., Pap., and codd. show much variation in spelling in derivs. ; cf. βόλιμος, περιβολιβόω. (Prob. a foreign word like the cogn. Lat. <b>plumbum</b>.)
μολυβδοτήξ	ῆκος, ὁ, <b>melter of lead</b>, Theognost. <i>Can.</i> 40; μολιβδοτήξ, Hdn. <i>Gr.</i> ap. Choerob. <i>in Theod.</i> 1.291; μολιβδότηξ, Anon. ap. eund. <i>ibid.</i>
μολυβδουργός	ὁ, <b>lead-worker</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 153.7 (μολιβδ-), Ptol. <i>Tetr.</i> 180, <i>Gloss.</i> (μολιβδ-).
μολυβδοφανής	ές, <b>lead-coloured</b>, χρῶμα Alex.Mynd. ap. Ath. 9.391b.
μολυβδόχαλκος	ον, <b>alloy of lead and copper</b>, Zos.Alch. p. 157 B.
μολυβδοχοέω	<b>melt lead, work as a plumber</b>, Poll. 7.108. c. acc., <b>fix with molten lead</b>, e.g. a statue on its pedestal, τὼ πόδε μ. περὶ τὰ σφυρά Ar. <i>Ec.</i> 1110, cf. IG2². 1672.176 (Athens), 7.3073.179, al. (Lebad.).
μολυβδοχοΐα	ἡ, <b>work in molten lead</b>, <i>ib.</i> 171.
μολυβδοχοΐζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, = μολυβδοχοέω 2, IG2². 1670.5 (iv BC).
μολυβδοχόος	ὁ, <b>lead-smelter</b>, <i>Gloss.</i> (μολιβδ-).
μολυβδόχροος	ον, <i>contr.</i> μολυβδόχρους, ουν, <b>lead-coloured</b>, Dsc. 5.85, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 2.
μολυβδόχρους	ουν, <i>contr.</i> for μολυβδόχροος.
μολυβδόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, = μολυβδόχροος, Gal. 1.343.
μολυβδόω	only in Pass., <b>melt like lead</b>, Dsc. 5.84.<br><b>to be loaded with lead</b>, of dice, Arist. <i>Pr.</i> 913a36; of a net, Hsch. s.v. ἀποσταδόν.
μολυβδώδης	ες, = μολυβδοειδής, Hp. <i>Prog.</i> 2 (interpol.), Dsc. 5.81; τὸ τῆς χροιᾶς μ. Gal. 11.282.
μολύβδωμα	ατος, τό, <b>lead-work</b>, Moschio ap. Ath. 5.208a.
μολύβδωσις	εως, ἡ, <b>leading</b> or <b>soldering with lead</b>, <i>Gloss.</i> (μολίβδωσις).
μολίβδωσις	v. μολύβδωσις.
μολυβίς	ίδος, ἡ, gloss on μολύβδαινα, Hsch.
μολυβοειδής	gloss on μολυβρός, Hsch.
μόλυβος	ὁ, = μόλιβος, LXX Ez. 27.12, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 49.
μολυβουργός	ὁ, = μολυβδουργός, POxy. 135.8 (vi AD).
μολυβοῦς	ῆ, οῦν, <i>contr.</i> for μολύβεος, which is not in use, <b>leaden</b>, κεραμίς Hegesand. 12; δοῖδυξ Dsc. 5.81.
μολυβρός	ά, όν, <b>lead-coloured</b>, Hsch.
μόλυμμα	ατος, τό, = μόλυσμα, <i>Gloss.</i>
μολυνίη	ἡ, = πυγή, Hsch.
μολυνοπραγμονέομαι	Pass., <b>get into dirty quarrels</b>, Ar. <i>Ach.</i> 382. (Com. word, imitated from πολυπραγμονέω.)
μόλυνσις	εως, ἡ, <b>defilement, pollution</b>, LXX Je. 51 (44).4, <i>Sch. Il.</i> 11.709, Sch. Iamb. <i>Comm. Math.</i> p. 101 F. v. μώλυσις.
μολυντός	ή, όν, <b>apt to make dirty</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 320.15.
μολύνω	<i>fut.</i> -υνῶ LXX Ca. 5.3; <i>aor.</i> ἐμόλυνα <i>ib.</i> Ge. 37.31; <i>pf.</i> μεμόλυγκα Choerob. <i>in Theod.</i> 2.68; — <i>Pass., fut.</i> μολυνθήσομαι LXX Za. 14.2; <i>aor.1</i> ἐμολύνθην <i>ib.</i> Si. 22.13; <i>pf.</i> μεμόλυσμαι <i>ib.</i> 1 Es. 8.83, Epict. <i>Ench.</i> 33, J. <i>AJ</i> 3.6.1, μεμόλυμμαι LXX Is. 65.4, Choerob. <i>in Theod.</i> 2.186 : — <b>stain, sully, defile</b>, τὴν ὑπήνην Ar. <i>Eq.</i> 1286; ἑαυτοὺς τῷ πηλῷ Arist. <i>HA</i> 571b18, cf. Theoc. 20.10; simply, <b>sprinkle</b>, ἀλεύρῳ Sotad.Com. 1.24; <b>make a beast of</b>, τινας (of Circe) Ar. <i>Pl.</i> 310; <b>defile, debauch</b>, παῖδα Theoc. 5.87; <i>metaph</i>, χεῖρας ἁρπαγῇ J. <i>Vit.</i> 47; — Pass., <b>become vile, disgrace oneself</b>, Isoc. 5.81; μετὰ γυναικῶν Apoc. 14.4; ὥσπερ θηρίον ὕειον ἐν ἀμαθίᾳ μολύνεσθαι <b>wallow</b> in ignorance, Pl. <i>R.</i> 535e; ὁ μολυνόμενος ὑπὸ τοῦ ὄψου Muson. <i>Fr.</i> 18b p. 101 H. ; ἡ συνείδησις αὐτῶν μολύνεται 1 Ep. Cor. 8.7.<br><b>stain, dye</b>, χιτωνίσκον αἵματι J. <i>AJ</i> 2.3.4; — Pass., ἔρια μεμολυσμένα ἄνθεσι <i>ib.</i> 3.6.1. v. μωλύω.
μολυρίς	ίδος, ἡ, = ἀκρίς, Suid. ; cf. μολουρίς.
μολυρόν	νωθρόν, κτλ., Hsch. (cf. μωλυρόν).
μόλυς	<font color="darkorange">dub.</font> sense in Hdn. <i>Gr.</i> 2.938 (<font color="darkorange">fort.</font> μῶλυς).
μόλυσμα	ατος, τό, <b>spot, taint</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 478M., Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 576.
μολυσματώδης	ες, <b>tainted, polluted</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 107 A., Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 751.
μολυσμός	ὁ, <b>defilement, pollution</b>, LXX Je. 23.15, Aristeas 166, Str. 17.2.4, 2 Ep. Cor. 7.1, J. <i>Ap.</i> 1.32 (pl.), Plu. 2.779c (pl.), Iamb. <i>Myst.</i> 5.4.
μόλυχνον	δυσταλέον, Hsch.
μομβρώ	= μορμώ, Hsch., Suid. (μολυβρώ codd.).
μομμώ	= μομβρώ, Hsch.
μομφή	ἡ, poet. form of μέμψις (also in Pl. Ep. 323b), <b>blame, reproof</b>, Pi. <i>N.</i> 8.39; μομφῆς ἄτερ τέθνηκεν A. <i>Th.</i> 1015; <b>cause of complaint</b>, μομφὰν ἔχειν τινί Pi. <i>I.</i> 4 (3).36; ἕν σοι μομφὴν ἔχω in one thing I <b>blame</b> thee, E. <i>Or.</i> 1069; μομφὰς ὑπὸ σπλάγχνοις ἔχειν Id. <i>Alc.</i> 1009; πρός τινα μ. ἔχειν Ep. Col. 3.13; c. gen., μ. ἔχων ξυνοῦ δορός S. <i>Aj.</i> 180 (lyr.); ὧν ἕνεκα μ. ἔχει Ar. <i>Pax</i> 664.
μόμφος	ὁ, = μομφή, E. <i>Fr.</i> 633, IG 5(2).262.34 (Mantinea, v BC); — so μόμφις, <font color="darkorange">dub.</font> in Telecl. 63 (cf. μέμφειραν· τὴν μέμψιν, Τηλεκλείδης, Phot.); cf. μόμψεις· δύσκλεια, Hsch.
μονάγκων	ωνος, ὁ, <b>one-armed</b> engine to throw projectiles, Ph. <i>Bel.</i> 91.36 (pl.), Apollod. <i>Poliorc.</i> 188.6 (pl.), al.
μοναγρία	ἡ, <b>solitary field, farm</b>, Ph. 2.4, Alciphr. 2.2; — also μονάγριον, τό, Ph. 2.474 codd., <font color="brown">v.l.</font> in <i>ib.</i> 4, <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 93 (Pamphylia).
μονάγριον	τό, = μοναγρία.
μοναδελφία	ἡ, <b>possession of only one brother</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.70.
μονάδην	Adv., (&lt; μόνος) <b>solitary-wise, only</b>, A.D. <i>Adv</i>. 198.4, <i>EM</i> 367.9.
μοναδιαῖος	α, ον, <b>of unit magnitude</b>, διαστήματα Hero <i>Metr.</i> 2 Praef.
μοναδικός	ή, όν, <b>consisting of abstract units</b>, μ. τοὺς ἀριθμοὺς πάντες τιθέασι, πλὴν τῶν Πυθαγορείων Arist. <i>Metaph.</i> 1080b30; μ. ἀριθμός <b>abstract</b> number, Id. <i>EN</i> 1131a30, cf. <i>Metaph.</i> 1092b20. Adv. -κῶς Ph. 2.19, Plu. 2.744e.<br><b>solitary</b>, opp. ἀγελαῖος, ζῷα Arist. <i>HA</i> 488a1, 623b10.<br><b>unique, individual</b>, φύσις, of the κόσμος, Ph. 1.7.<br><b>unitary, monadic</b>, Procl. <i>Inst.</i> 108, Dam. <i>Pr.</i> 54.<br>Gramm., <b>having a single form</b>, μ. κατὰ τριγένειαν <b>having one termination</b> for all three genders, A.D. <i>Adv</i>. 141.24, cf. <i>Pron.</i> 11.29; μ. ἐγκλιτικαί, of σφε and μιν, Id. <i>Synt.</i> 169.20; τὸ μ.<br><b>indeclinability</b>, <i>ib.</i> 33.25.
μοναδισμός	ὁ, <b>formation of monads</b>, τὰ γεννώμενα κατὰ μοναδισμόν Dam. <i>Pr.</i> 193.
μοναδιστί	Adv.<br><b>in units</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.8.
μοναδόν	Ion. μουναδόν, Adv., = μονάδην, Oppian. <i>H.</i> 1.444.
μονάζω	<b>to be alone</b>, <i>AP</i> 5.65 (Rufin.); <b>live in solitude</b>, στρουθίον μονάζον ἐπὶ δώματι LXX Ps. 101 (102).7, cf. Iamb. <i>VP</i> 3.14; μ. ἐν ταῖς ἐρημίαις <i>ib.</i> 35.253.<br>Gramm., of words, <b>to be a solitary instance</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.913.<br><b>have a special force</b>, A.D. <i>Synt.</i> 191.2.<br><b>to be used alone</b>, μ. ἐκτὸς συνδέσμου <i>ib.</i> 265.19.<br>trans., <b>individualize</b>, Eust. 349.35; — Pass., <b>to be made one</b>, τῇ συμφυΐᾳ Id. 1321.28. ἡ μονὰς ἑαυτὴν μονάσασα unity <b>multiplied into</b> itself, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 60 P.
μόναιπος	v. μόναπος.
μονάκανθος	ον, <b>with one prickle</b>, Arist. <i>Fr.</i> 307.
μοναλκής	ἐξέχουσα, ἀνδρωδεστάτη, Hsch.
μονάλυσις	εως, ἡ, <b>single chain</b>, Poll. 10.167.
μοναμπυκία	ἡ, = μονάμπυξ, abstract for concrete, Pi. <i>O.</i> 5.7.
μονάμπυξ	υκος, ὁ, ἡ, of horses, <b>having one frontlet</b>, μονάμπυκες πῶλοι horses <b>that run single, race</b>-horses, opp. chariots, E. <i>Alc.</i> 428; μονάμπυκες alone, Id. <i>Supp.</i> 586, 680; of a bull, <b>having no yoke-fellow</b>, μονάμπυκος (-ον codd.) ψήχων δέρην Id. <i>Hel.</i> 1567.
μονανδρέω	<b>to have but one husband</b>, Anon. ap. Suid.
μόνανδρος	ἡ, <b>having but one husband</b>, IG 12(3).912 (Thera), 14.191 (Syracuse).
μονάξ	v. μουνάξ. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
μοναξία	ἡ, <b>solitariness</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 1017, Eust. 22.12.
μόναπος	ὁ, Paeonian name for βόνασος or βόλινθος, Arist. <i>HA</i> 630a20; — written μόναιπος, Id. <i>Mir.</i> 830a7; cf. μόνωψ, μόνωτος II.
μονάριος	ὁ, <b>keeper of a μονή</b>, PLond. 1914.19 (iv AD).
μοναρταβία	ἡ, <b>tax of 1 artaba</b>, PRyl. 202.3 (i AD), POxy. 1459.11 (iii AD).
μοναρχεία	ἡ, <i>poet.</i> for μοναρχία, <i>Hymn.Is.</i> 6.
μοναρχέω	Ion. μουναρχέω, <b>to be sovereign</b>, Pi. <i>P.</i> 4.165, Pl. <i>R.</i> 576b; ἐπὶ τούτου μουναρχέοντος in this <b>king΄s</b> time, Hdt. 5.61, cf. 46; κατὰ νόμους μ. Pl. <i>Plt.</i> 301b; c. gen., ἑκόντων μ. Arist. <i>Pol.</i> 1295a16; — Pass., μοναρχεῖται πᾶς οἶκος <i>ib.</i> 1255b19.<br><b>hold the office of μόναρχος</b> at Cos, SIG 805.6, Sor. <i>Vit. Hippocr.</i>
μονάρχης	ου, ὁ, = μόναρχος, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Jul. <i>Or.</i> 2.85c.
μοναρχία	Ion. μουναρχίη, ἡ, <b>monarchy, government by a single ruler</b>, Alc. Oxy. 1789 <i>Fr.</i> 12, A. <i>Th.</i> 883 (lyr., pl.), Hdt. 3.82; λαβὼν χώρας παντελῆ μ. S. <i>Ant.</i> 1163, etc. ; καὶ γὰρ κατέστησ’ αὐτὸν (sc. τὸν δῆμον) εἰς μοναρχίαν E. <i>Supp.</i> 352; ὦ μισόδημε καὶ μοναρχίας ἐραστά Ar. <i>V.</i> 474; including βασιλική and τυραννική, Pl. <i>Plt.</i> 291e; in pl., οἱ ἐν ταῖς μ. ὄντες Isoc. 2.5, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1311a24, 1279a33, <i>Rh.</i> 1365b37; of the Roman Dictator, Plu. <i>Caes.</i> 37; <b>supreme command</b>, of a general, X. <i>An.</i> 6.1.31.
μουναρχίη	Ion. for μοναρχία.
μονάρχια	τά, festival at Calymna, SIG 1210.3.
μοναρχικός	ή, όν, <b>monarchical</b>, πολιτεία Pl. <i>Lg.</i> 756e; τὸ μ., = μοναρχία, <i>ib.</i> 693e; [πολιτεία] ἔχουσα μοναρχικὸν οὐδέν Arist. <i>Pol.</i> 1266a6; ἐξουσία κωτέρα Plb. 10.26.2. of persons, <b>inclined to monarchy</b>, App. <i>BC</i> 5.54. <i>Adv. Comp.</i> -κώτερον Plu. <i>Num.</i> 2.
μούναρχος	Ion. for μόναρχος.
μόναρχος	Ion. μούναρχος, ὁ, <b>monarch, sole ruler</b>, first in Thgn. 52 (in Ion. form, as Hdt. 3.82, 5.46), cf. Sol. 9.3, etc. ; τραχὺς μ. A. <i>Pr.</i> 326; μονάρχους καταλύειν Th. 1.122; δῆμος, ἅτε μ. ὤν as <b>sole ruler</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1292a15; γῆς τῆσδε μ. Ar. <i>Eq.</i> 1330.<br><b>princelet, dynast</b>, OGI 54.16 (Adule, iii BC); generally, <b>leader, general</b>, E. <i>Rh.</i> 31 (lyr.). = Lat. <b>dictator</b>, Plu. <i>Cam.</i> 18. title of magistrate at Cos, SIG 1012.13, etc. name of month at Cos, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>BMus.Inscr.</i> 339. as <i>Adj.</i>, σκᾶπτον μ. the <b>royal</b> sceptre, Pi. <i>P.</i> 4.152.
μουνάς	Ion. for μονάς.
μονάς	Ion. μουνάς (<i>AP</i> 9.482 (Agath.)), άδος, ἡ, special fem. of μόνος, <b>solitary</b>, ἐρημία E. <i>Ba.</i> 609 (troch.); αἰών Id. <i>Ph.</i> 1520 (lyr.); of a woman, <b>alone, by oneself</b>, Id. <i>Andr.</i> 855 (lyr.); as masc., of a man, A. <i>Pers.</i> 734 (troch.). as <i>Subst.</i> μονάς, ἡ, <b>unit</b>, Pl. <i>Phd.</i> 101c, 105c, Arist. <i>Metaph.</i> 1089b35, etc. ; <b>monad</b>, Procl. <i>Inst.</i> 64, in Alc. p. 51 C. (pl.), Dam. <i>Pr.</i> 199, al. ; in Pythag. philosophy, to denote <b>fire</b>, Plu. <i>Num.</i> 11. Ion., = οἴνη, <b>ace</b> on a die, Poll. 7.204. as a measure of length, = δάκτυλος, Hero <i>Geom.</i> 4.2; εἰς μονάδας ἀγαγεῖν reduce to <b>units</b> (of weight, here <b>drachmae</b>), Ph. <i>Bel.</i> 51.24; διεξασμένη κατὰ μονάδας, of alum, Dsc. 5.106.
μονασμός	ὁ, <b>solitary life, solitude</b>, Eust. 636.36.
μοναστήριος	α, ον, <b>monastic</b>, οἶκος Men. <i>Prot.</i> p. 15 D. μοναστήριον, τό, <b>hermit΄s cell</b>, Ph. 2.475.<br><b>monastery</b>, Procop. Arc. 17, al., Just. <i>Nov.</i> 3.2, PSI 8.933.2 (vi AD).
μοναστραβής	ές, (&lt; ἀστράβη) <b>with one pack-saddle</b>, ὄχος <i>Trag.Adesp.</i> 239.
μονάστρια	ἡ, <b>nun</b>, Just. <i>Nov.</i> 123.36, al.
μονάτωρ	ορος, ὁ, = μονάμπυξ, Sch. Ar. <i>Pax</i> 900, cf. Hsch. s.v. κέλης.
μοναυλέω	(&lt; αὐλός) <b>play a solo on the flute</b>, Plu. <i>Caes.</i> 52.
μοναυλία	ἡ, (&lt; αὐλός) <b>solo on the flute</b>, Poll. 4.82.
μοναυλία	ἡ, (&lt; αὐλή) <b>living alone, celibacy</b>, Pl. <i>Lg.</i> 721d, Ph. 2.327.
μοναυλικός	ή, όν, <b>solitary</b>, prob. in Arist. <i>EE</i> 1242a25.
μοναύλιον	τό, <b>solo instrument</b>, Posidon. 2 J.
μόναυλος	ὁ, (&lt; αὐλός) <b>player on the single flute</b>, Hedyl. ap. Ath. 4.176c. μόναυλος (sc. κάλαμος), ὁ, <b>flute</b>, S. <i>Fr.</i> 241, Anaxandr. 18, cf. 51, Arar. 13. as <i>Adj. Pass.</i>, <b>played on a single flute</b>, μόναυλον μέλος Sopat. 2.
μοναχῇ	Adv., prop. dat. sg. fem. of μοναχός, <b>in one way only</b>, opp. διχῇ, Pl. <i>Lg.</i> 720e, etc. ; ᾗπερ μοναχῇ in which way <b>only</b>, X. <i>An.</i> 4.44.18.
μοναχή	ἡ, a kind of ὀθόνιον, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 6, 14.
μοναχικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a μοναχός</b>, ἄσκησις Just. <i>Nov.</i> 5 Praef. ; σχῆμα PSI 8.932.13 (vi AD).
μοναχόθεν	Adv.<br><b>from one side only</b>, Suid. s.v. παραγωγή.
μοναχός	ή, όν, (&lt; μόνος) <b>unique</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1040a29; στερεὰ μ. a <b>single</b> set of solids, <i>ib.</i> 1076b29; ὅσα μ. ἔχει συμφωνίαν Epicur. Ep. 2 p. 36U. ; τὰ σπλάγχνα ἔχειν μ. D.S. 2.58, cf. Apollod. <i>Poliorc.</i> 181.10; μ. τέκνα <b>only</b> children, Ptol. <i>Tetr.</i> 190; τὰ μ.<br><b>individual cases</b>, Phld. <i>Sign.</i> 14, al. ; τὸ μ.<br><b>uniqueness</b>, Plot. 6.8.7. Adv. -χῶς Epicur. Ep. 1 p. 30U.<br><b>solitary, deserted</b>, μοναχῷ ἐνὶ <b>rure</b> Κρεβέννου Aus. Ep. 8.23. of legal documents, <b>executed in a single copy</b>, BGU 13.16 (iii AD), etc. Adv. -χῶς <i>Sammelb.</i> 5810.20 (iv AD). <i>Subst.</i>, <b>monk</b>, <i>AP</i> 11.384 (Pall.), Procop. <i>Pers.</i> 1.7.
μοναχοῦ	Adv.<br><b>in one place only</b>, μ. ἐνταῦθα Pl. <i>Smp.</i> 184e, cf. 212a; c. gen., μ. τῆς Οἴτης Thphr. <i>HP</i> 9.10.2; ὁ μὲν αἰσθητὸς κόσμος μ., ὁ δὲ νοητὸς πανταχοῦ Plot. 5.9.13.
μονάχουσα	ἡ, fem. of μοναχός II, <i>Zeitschr. d. deutschen Palästinavereins</i> 44.98 (Jerusalem, vi AD).
μοναχόω	<b>make single</b>, Aq. Ps. 85 (86).11.
μοναχῶς	Adv.<br><b>in one way only</b>, opp. πολλαχῶς, Arist. <i>EN</i> 1106b31, <i>Pol.</i> 1308b38.<br><b>in a uniform way</b>, Id. <i>HA</i> 584a34.
μονειμοφορέω	<b>wear one garment</b>, Suid., Zonar.
μονέντερον	τό, = κόλον II, <i>Hippiatr.</i> 36.
μονερέτης	Ion. μουνερέτης, ου, ὁ, <b>one who rows singly</b>, <i>AP</i> 7.637 (Antip.).
μουνερέτης	Ion. for μονερέτης.
μονή	ἡ, (&lt; μένω) <b>abiding, tarrying</b>, E. <i>Tr.</i> 1129, <i>HF</i> 957, Ar. <i>Av.</i> 418 (lyr.), X. <i>An.</i> 5.1.5, etc. ; opp. ἔξοδος, Hdt. 1.94; opp. φορά, Pl. <i>Cra.</i> 437b; opp. κίνησις, Arist. <i>Ph.</i> 205a17; τὴν μονὴν ποιεῖσθαι make <b>delay, tarry</b>, Th. 1.131; μὴ λαμβάνειν μονὴν μηδὲ στάσιν Plb. 4.41.4; μ. τις καὶ στάσις τῆς φωνῆς Aristox. <i>Harm.</i> p. 12 M. ; pl., Arist. <i>Ph.</i> 230a20; κινήσεις ἢ μοναί Id. <i>de An.</i> 408b18; μονὰς ποιεῖσθαι Str. 1.3.12; <b>persistence, continuance</b>, τοῦ αἰσθήματος Arist. <i>APo.</i> 99b36.<br><b>permanence</b>, τῆς γῆς Epicur. <i>Nat.</i> 11.10, cf. Dam. <i>Pr.</i> 36.<br>Gramm., <b>preservation</b>, τοῦ ν A.D. <i>Pron.</i> 50.25.<br><b>stopping-place, station</b>, Paus. 10.31.7; <b>apartment</b>, Ev. Jo. 14.2, 23; <b>quarters, billets</b>, OGI 527.5 (Hierapolis).<br><b>monastery</b>, Just. <i>Nov.</i> 133.1, etc.<br><b>appearance</b> in a court of law, PHib. 93.2, 111.31 (iii BC).
μονήλατος	ον, (ἐλαύνω) <b>hammered out of one piece</b>, Hld. 9.15.
μονημέριον	τό, <b>spectacle lasting for one day</b>, <i>AP</i> 9.581 (in lemmate), Just. <i>Nov.</i> 105.1.
μονήμερος	ον, <b>staying one day</b>, καταλύτης LXX Wi. 5.14.<br><b>living one day</b>, ζῷον Ael. <i>NA</i> 5.43.<br><b>lasting one day</b>, κόλασις <i>Supp.Epigr.</i> 4.648.22 (Lydia, ii AD).
μονήρης	ες, <b>solitary</b>, Hp. Ep. 12, Heraclid. ap. D.L. 1.25, Arist. <i>Fr.</i> 314, 319, Lyc. 75, Nic. <i>Al.</i> 400, Plb. 21.43.13, Babr. 132.1; μ. βίος, δίαιτα, Muson. <i>Fr.</i> 14 p. 76H., Luc. <i>Tim.</i> 42.<br>Gramm., of words, <b>singular, peculiar</b> in form, etc. ; περὶ μονήρους λέξεως, title of work by Hdn. <i>Gr.</i><br>of a ship, <b>with one man to each oar</b>, Poll. 1.82, Procop. <i>Goth.</i> 4.22, Vand. 1.11.
μονθυλεύω	v. ὀνθυλεύω.
μονθύλευσις	v. ὀνθύλευσις.
μονθυλευτός	v. ὀνθυλευτός.
μονία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; μένω) <b>changelessness</b>, Emp. 27.4.<br><b>steadfastness</b>, Tyrt. 1.15 Diehl; μανία derived from this word or from μονία² acc. to Cael.Aur. <i>TP</i> 1.145.
μονία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; μόνος) <b>solitude, celibacy</b>, Max. 71.
μονίας	ου, ὁ, <b>solitary</b>, Ael. <i>NA</i> 1.46, 7.47; βίος Eust. 1409.61.
μονικῶς	Adv., <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Phld. <i>Hom.</i> p. 14 O.
μόνιμος	ον, also η, ον <i>AP</i> 12.224 (Strat.); (&lt; μονή, μένω) : — <b>staying in one΄s place, stable</b>, Hp. <i>Art.</i> 62; μ. οὐδένα χρόνον <i>ib.</i> 14; <b>stationary</b>, ζῷα μ. κατὰ τόπον Arist. <i>de An.</i> 410b19; ζῷα μ. Id. <i>HA</i> 487b6; ἡ τῶν φυτῶν φύσις μ. Id. <i>PA</i> 656a1; ἄστρα μ.<br><b>fixed</b> stars, Poll. 4.156; οἶνος μ. wine <b>which will keep</b>, PGrenf. 2.24.14 (ii BC); μ. σφυγμός <b>steady</b> pulse, Gal. 9.351. Adv. -μως Arist. <i>HA</i> 596a14, Gal. 17(1).508. of persons, <b>steady, steadfast</b>, S. <i>OT</i> 1322 (lyr.); ἐν πολέμῳ Pl. <i>R.</i> 537d, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.5.11 (Sup.), Pl. <i>Lg.</i> 706c. freq. of things, conditions, and the like, <b>lasting, stable</b>, ὁ μέγας ὄλβος οὐ μ. E. <i>Or.</i> 340 (lyr.); of political institutions, Th. 8.89, Arist. <i>Pol.</i> 1273b20, 1297a7 (Comp.); μ. πόλεις Pl. <i>Plt.</i> 302a; coupled with ἀμετάπτωτος, Id. <i>Ti.</i> 29b; with βέβαιος, Id. <i>Smp.</i> 184b; τὸ μ.<br><b>permanence</b>, Plot. 6.1.11; Comp., Dam. <i>Pr.</i> 77. Adv. -μως Iamb. <i>Myst.</i> 1.5, Procl. <i>Inst.</i> 154. μόνιμον, τό, <b>fixed abode</b>, LXX Je. 38 (31).17.
μονιμότης	ητος, ἡ, <b>constancy, steadfastness</b>, Procl. <i>in Alc.</i> p. 60 C.
μούνιος	Ep. for μονιός.
μονιός	όν, but Ep. μούνιος Hdn. <i>Gr.</i> 1.118 : — <b>solitary</b>, of male beasts which have been driven from the herd; hence, <b>savage, ferocious</b>, μ. δάκος Call. <i>Dian.</i> 84; μούνιος ἐκ θάμνοιο λύκος <i>AP</i> 7.289 (Antip. Thess.), cf. Luc. <i>Ep. Sat.</i> 34. <i>Subst.</i>, <b>solitary wild boar</b> (ὗς ἄγριος ὁ μὴ τοῖς ἄλλοις συναγελαζόμενος Hsch.), <font color="brown">v.l.</font> for ὗς ἄγριος in Aesop. 407; μ. ἄγριος LXX Ps. 79 (80).13 (<font color="brown">v.l.</font>).
μόνιππος	ὁ, <b>single horse, riding-horse</b>, opp. chariot-horse, X. <i>Cyr.</i> 6.4.1, Pl. <i>Lg.</i> 834c, GDI 4833 (Cyrene), cf. Paus.Gr. <i>Fr.</i> 259. as <i>Adj.</i>, μ. ἱππεῖς Poll. 1.141.
μόννος	ὁ, v. μάννος.
μονοβαίας	ὁ, <b>thief</b>, Hsch. (leg. μονοβάτας).
μονοβάλανος	κλείς, a key <b>with one ward</b> (v. βάλανος II. 4), Sch. Ar. <i>Th.</i> 430.
μονοβάμων	ον, gen. ονος, <b>walking alone</b>, E. <i>Hyps.</i> Fr. 3 (1).38 (lyr.). μέτρον μ. metre <b>of but one foot</b>, Simm. 26.9.
μόνοβας	ὁ, = μονοβαίας, Hsch.
μονόβαφος	ον, <b>single-dyed</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 29.35, al.
μονόβιβλος	ὁ, or μονόβιβλον, τό, <b>single book</b> or <b>volume</b>, Pro p. 1 tit., Gal. 1.410, Ammon. <i>Vit. Arist.</i> p. 11 W., Lyd. <i>Mag.</i> 1.28, Suid. s.v. φιλάγριος.
μονοβολέω	<b>undertake sowing without assistance</b>, PLond. 1.131r. 290, 312 (i AD).
μονόβολος	ον, <b>in one piece</b>, opp. δίβολος, ξύλα IG2². 1672.307, al. ; gloss on μονόδροπον, <i>Sch. Pi. P.</i> 5.56; on αὐτόγυον, Hsch. s. h. v. ; — <i>Subst.</i> μονόβολον, τό, <b>anchor</b>, PLond. 3.1264h9 (iii AD).
μονογαμέω	<b>to be the husband of one wife</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.209.
μονογαμία	ἡ, <b>monogamy</b>, Antig. Nic. ap. Heph.Astr. 2.18.
μονογάμματος	ον, <b>written with one</b> γ, Eust. 1873.41.
μονόγαμος	ὁ, <b>one who marries but once</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 183, Vett.Val. 120.8.
μονογένεια	Ion. μουνογένεια, ἡ, fem. of μονογενής, A.R. 3.847, Orph. <i>H.</i> 29.2. <i>Subst.</i>, <b>uniqueness</b>, Phld. <i>Sign.</i> 20.
μουνογένεια	Ion. for μονογένεια.
μονογενής	ές, Ep. and Ion. μουνογενής, (&lt; γένος) <b>the only member of a kin</b> or <b>kind</b>; hence, generally, <b>only, single</b>, παῖς Hes. <i>Op.</i> 376, Hdt. 7.221, cf. Ev. Jo. 1.14, Ant.Lib. 32.1; of Hecate, Hes. <i>Th.</i> 426.<br><b>unique</b>, of τὸ ὄν, Parm. 8.4; εἷς ὅδε μ. οὐρανὸς γεγονώς Pl. <i>Ti.</i> 31b, cf. Procl. <i>Inst.</i> 22; θεὸς ὁ μ. <i>Sammelb.</i> 4324.15. μ. αἷμα <b>one and the same</b> blood, <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>Hel.</i> 1685.<br>Gramm., <b>having one form for all genders</b>, A.D. <i>Adv</i>. 145.18.<br>name of the foot, Heph. 3.3.<br>Adv. -νῶς, φέρεται μ. ἐν ἑνὶ τόπῳ grows <b>only</b> in one place, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 56, cf. 11.<br><b>in a unique manner</b>, Aët. 15.13, 14.
μονογέρων	οντος, ὁ, <b>misanthropic old man</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1083.
μονόγληνος	Ep. μουνόγληνος, ον, <b>one-eyed</b>, Call. <i>Dian.</i> 53, <i>AP</i> 7.748 (Antip.Sid.).
μουνόγληνος	Ep. for μονόγληνος.
μονογνωμέω	<b>to be self-willed, wayward</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 222 (leg. μονογνωμονέω).
μονογνωμονέω	<b>to be opinionated</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 72 J. ; cf. μονογνωμέω.
μονογνωμονικός	ή, όν, <b>self-willed</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 222, 235.
μονογνωμοσύνη	ἡ, <b>waywardness</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.161.
μονογνώμων	ον, gen. ονος, <b>self-willed, wayward</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 158 (Comp., 168), Vett.Val. 12.4.<br><b>invested with supreme authority</b>, D.H. 2.12, 5.71.
μονογόνατος	ον, <b>made from a single joint</b>, of a reed-pen, <i>Edict.Diocl.</i> 18.12.
μονόγονος	Ep. μουνόγονος, η, ον, <b>only-born</b>, κούρη μουνογόνη, of Persephone, Oppian. <i>H.</i> 3.489 codd. ; Δήμητρι καὶ Μουνογόνῃ IG 9(2).305 (Tricca, ii BC); μουνογόναν τὸ ἕν [μανύει] <i>Supp.Epigr.</i> 4.634 (Sardes, i BC).
μονογράμματος	ον, <b>consisting of one letter</b>, συλλαβή D.H. Comp. 15, A.D. <i>Adv</i>. 121.23.
μονόγραμμος	ον, <b>drawn with single lines, outlined</b>, Epicur. ap. Cic. <i>ND</i> 2.23 (p. 234 U.).
μονογράφος	ὁ, <b>notary</b>, PMagd. 12.5 (iii BC), UPZ 62.17 (ii BC), PLond. 1.3.29 (ii BC), etc.
μονόγυιος	ον, = μονομελής, Simp. <i>in Cael.</i> 587.26.
μονοδάκτυλος	ον, <b>one-toed</b>, Luc. <i>VH</i> 1.23.
μονοδαμιουργοί	οἱ τὰς δίκας δικάζοντες, Hsch.
μονοδέρκτης	ου, Dor. μονοδέρκτας, ὁ, <b>one-eyed</b>, E. <i>Cyc.</i> 78 (lyr.).
μονόδερμος	ον, gloss on μονόλοπος, Hsch.
μονοδέσμη	ἡ, <b>single truss</b> of hay, BGU 528 (ii AD).
μονοδεσμία	ἡ, a tax of uncertain nature, <i>Sammelb.</i> 1441, PSI 6.693 (ii AD), PAmh. 2.121.7 (ii/iii AD), etc.
μονοδοξέω	<b>possess fame alone</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 86 D.
μονόδουπος	ον, <b>uniform in sound</b>, Simm. 26.12.
μονόδους	οντος, ὁ, ἡ, <b>one-toothed</b>, A. <i>Pr.</i> 796.
μονοδραχμία	ἡ, <b>tax of 1 drachma</b>, PLond. 3.1157r. 6, POxy. 1442.3 (both iii AD, abbrev.). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
μονόδραχμος	ον, <b>of one drachma</b>, PRyl. 221.19 (iii AD), al. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
μονόδροπος	ον, <b>plucked from one stem</b>; hence <i>metaph</i>, <b>cut from one block</b>, of a statue, φυτόν Pi. <i>P.</i> 5.42.
μονοείδεια	ἡ, <b>uniformity</b>, S.E. <i>M.</i> 1.117.<br><b>singularity</b>, <i>ib.</i> 226.
μονοειδής	ές, <b>one in kind, simple</b>, Pl. <i>R.</i> 612a, <i>Phd.</i> 78d, <i>Smp.</i> 211b, etc. ; κτήσεις τῶν μ. Phld. <i>Oec.</i> p. 72 J. ; opp. δίσωμος, of ζῴδια, Ptol. <i>Tetr.</i> 119; <b>unique</b>, Pl. <i>Ti.</i> 59b, Dam. <i>Pr.</i> 151; Comp., Thphr. <i>HP</i> 8.5.1; τὸ μ.<br><b>uniformity</b>, Plb. 9.1.2. Adv. -δῶς Ptol. <i>Tetr.</i> 120, S.E. <i>M.</i> 6.44, Iamb. <i>Myst.</i> 1.3, etc. ; <b>in single kinds, severally</b>, εἴτε πάντα εἴτε μ. Epicur. Ep. 2 p. 51U.
μονοείλητος	ον, <b>simple</b>, of a figure in stereometry, Hero <i>Stereom.</i> 1.77.
μονοείμων	ον, (εἷμα) = μονοχίτων, Phot.
μονοζυγής	ές, = μόνοζυξ, σάνδαλον <i>APl.</i> 4.308 (Eugenes).
μονόζυξ	υγος, <b>yoked alone</b>; hence, <b>single, solitary</b>, A. <i>Pers.</i> 139 (lyr.). ξύλα μ., opp. τετράγωνα, = μονόξυλα, IG 12(9).907 (Chalcis, iv AD).
μονόζωνος	ον, <b>girt up alone</b>, i.e.<br><b>journeying alone</b>, Suid., etc. μονόζωνοι, οἱ, men <b>with a ζώνη only, light-armed</b>, LXX 4 Ki. 5.2, al., Hsch.
μονόζωος	ον, <b>living alone, solitary</b>, Quint. Ps. 67 (68).7.
μονόζωστος	ον, = μονόζωνος 1, Hermesian. 7.7.
μονοήμερος	ον, = μονήμερος, <b>in one day</b>, <i>Batr.</i> 303.<br><b>curing in one day</b>, of remedies, Gal. 12.712, al., Aët. 7.103; <b>requiring one day</b>, of alchemical operations, Zos.Alch. p. 140 B. σκευὴ ἄγουσα (sc. δαίμονας) μονοημέρους <b>on the selfsame day</b>, PMagPar. 1.2442.
μονόθεν	Adv.<br><b>alone, singly</b>, μοῦνος μουνόθεν Hdt. 1.116 (<font color="brown">v.l.</font> μουνωθέντα).<br><b>on one side only</b>, <i>Sch. Arat.</i> 8.
μουνόθεν	Ion. for μονόθεν.
μονοθρηνέω	<b>mourn in solitude</b>, Hsch. s.v. μονῳδεῖ.
μονόθυρος	ον, <b>with one leaf</b>, θύρα IG2². 1627.419; θυρώματα <i>ib.</i> 4²(1).110 A 32, 118.73 (Epid., iv/iii and iii BC); of non-spiral shell-fish, <b>univalve</b>, opp. δίθυρος, Arist. <i>HA</i> 528a13.<br><b>with only one opening</b>, Porph. <i>Antr.</i> 31.
μονοίκητος	ον, <b>dwelling alone, solitary</b>, E. <i>Hyps.</i> Fr. 5 (3).17, Lyc. 960.
μόνοικος	ὁ, epith. of Heracles in Southern Gaul, Str. 4.6.3.
μονοκάλαμος	ον, <b>with a single stalk</b> or <b>stem</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.4.3, 8.9.2.<br><b>with a single reed</b> or <b>pipe</b>, Ath. 4.184a.
μονόκαμπτος	ον, <b>with one bend</b>, δάκτυλος (toe) Arist. <i>HA</i> 494a15.
μονόκαυλος	ον, <b>with but one stem</b> or <b>stalk</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.8.2, 4.6.8 (Comp.), Dsc. 3.91.
μονοκέλης	Ion. μουνοκέλης, ητος, ὁ, <b>single horse, riding-horse</b>, <i>Epigr.</i> ap. Paus. 8.42.9.
μουνοκέλης	Ion. for μονοκέλης.
μονοκένταυρος	ὁ, <b>man with ox΄s head</b>, <i>Gloss.</i>
μονόκερως	ων, gen. ω Plu. <i>Per.</i> 6 : — <b>with but one horn</b>, Arist. <i>HA</i> 499b19, Orph. <i>Fr.</i> 273; pl. μονοκέρατα, Arist. <i>HA</i> 499b18, <i>PA</i> 663a22; — poet. μουνόκερος, ον, Archil. 181.<br><i>Subst.</i> μονόκερως, ωτος, ὁ, <b>wild ox</b>, LXX Ps. 21 (22).21, 28 (29).6.
μουνόκερος	<i>poet.</i> for μονοκέρως.
μονοκέφαλος	ον, <b>one-headed</b>, σκόρδον Dsc. 2.152; σφῦρα Hsch. s.v. ῥαιστήρ.
μονόκλαδος	ὁ, <b>single branch</b> (i.e. not chopped up into logs), POxy. 1188.20 (i AD).
μονόκλαυτος	θρῆνος, ὁ, a lament <b>made by one only</b>, A. <i>Th.</i> 1069 (anap.).
μονοκληρονόμος	ἡ, <b>sole heiress</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 581, <i>Av.</i> 1652.
μονόκλινον	τό, <b>bed for one only</b>, i.e.<br><b>coffin</b>, <i>AP</i> 9.570 (Phld.).
μονόκλιτος	ον, <b>indeclinable</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 191; τὸ μ. <i>EM</i> 314.23.
μονόκλωνος	ον, <b>with a single stem</b>, Dsc. 4.5, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 9.18.8, cf. PMagPar. 1.808; — also μονόκλων, <i>ib.</i> 2689.
μονόκλων	= μονόκλωνος.
μονόκνημος	ον, <b>showing one shin</b>, name of picture by Apelles, Petron. 83.
μονοκοίλιος	ον, <b>with a single stomach</b>, Arist. <i>HA</i> 495b31, <i>PA</i> 676a12, b3, Mnesith. ap. Orib. 21.7.8.
μονοκοιτέω	<b>sleep alone</b>, Ar. <i>Lys.</i> 592.
μονόκοιτος	ον, <b>sleeping alone</b>, Sch. Lyc. 960.<br><b>for one sleeper</b>, κλινίδιον Hsch. s.v. σκιμπόδιον (-κοίτιον cod.).
μονόκοκκος	ον, <b>with a single grain</b>, of pearls, <i>Gloss.</i> ; also of onions, <i>ibid.</i>
μονοκόνδυλος	ον, <b>with but one joint</b>, δάκτυλος (thumb) Arist. <i>HA</i> 493b29.
μονοκόντιον	τό, a kind of <b>spear</b> or <b>javelin</b>, Just. <i>Nov.</i> 85.4.
μονοκότυλος	ον, <b>with but one row of arms</b> or <b>suckers</b>, Arist. <i>HA</i> 525a17, <i>PA</i> 685b13.
μονοκρήπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>with but one sandal</b>, Pi. <i>P.</i> 4.75, <i>APl.</i> 4.127, Lyc. 1310.
μονόκροτος	ναῦς, a vessel <b>with one squad of rowers</b>, opp. δίκροτος, X. <i>HG</i> 2.1.28, cf. <i>Arch.Pap.</i> 8.197, Str. 7.7.6, Ael. <i>Tact.</i> [4].
μονόκρουνον	τό, <b>jug with a single spout</b>, Haussoullier <i>Milet</i> p. 199.
μονόκυκλος	ον, <b>with the top made in one piece</b>, τράπεζα Demioprata ap. Poll. 10.81. as <i>Subst.</i>, <b>one-wheeled cart, wheelbarrow</b>, or perh.<br><b>cart with solid wheels</b> (cf. μονόστροφος II), ὑπερτερίακύκλου IG1². 313.115, al.
μουνόκωλος	Ion. for μονόκωλος.
μονόκωλος	Ion. μουνόκωλος, ον, <b>with but one leg</b>, of a fabulous race of men, Plin. <i>HN</i> 7.23, Gell. 9.4.<br><b>with one stem</b>, ἄπιος Thphr. <i>CP</i> 2.15.5; φύλλον Id. <i>HP</i> 9.18.8 (<font color="darkorange">dub.</font>).<br><b>of one story</b>, οἰκήματα Hdt. 1.179. <i>Subst.</i>, a bandage, <b>for one limb</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 57. of periods, <b>consisting of one clause</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1409b17; also λόγος μ. Plu. 2.7b, D.H. <i>Dem.</i> 42; ὑπόθεσις Id. <i>Th.</i> 6. generally, <b>of one kind, one-sided</b>, ἔχει τὴν φύσιν μ., of nations, Arist. <i>Pol.</i> 1327b35.
μονόκωπος	ον, <b>with one oar</b>; poet., <b>with one ship</b>, E. <i>Hel.</i> 1128 (lyr.).
μονολέκιθος	ον, <b>with one yolk</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 465.
μονολεχής	Ion. μουνολεχής, ές, = μονόκοιτος, διαζυγίη <i>AP</i> 5.8 (Rufin.); κοῖται <i>ib.</i> 12.226 (Strat.).
μουνολεχής	ές, Ion. for μονολεχής.
μουνολέων	Ion. for μονολέων.
μονολέων	Ion. μουνολέων, οντος, ὁ, <b>solitary</b>, i.e.<br><b>singularly fierce, lion</b>, <i>AP</i> 6.221 (Leon.).
μονολήκυθος	ον, = αὐτολήκυθος II, Posidipp. ap. Ath. 10.414e.
μονολήμματος	ον, <b>with but one premiss</b>, λόγοι Chrysipp. and Antip. <i>Stoic.</i> 2.84; συλλογισμοί Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 8.17, al.
μονόλιθος	Ion. μουνόλιθος, ον, <b>made out of one stone</b>, στέγη Hdt. 2.175; ὀβελίσκοι D.S. 1.46; κίονες Str. 9.5.16.
μονόλινον	τό, <b>necklace of a single string of pearls</b>, Capitolin. <i>Vit. Maximini Jun.</i> 1.8.
μονόλοπος	ον, <b>with but one coat</b> or <b>layer</b>, φλοιός Thphr. <i>HP</i> 1.5.2; = μονόφυλλος, μονόδερμος, Phot., cf. Hsch.
μονόλυκος	ὁ, <b>solitary</b>, i.e.<br><b>singularly fierce, wolf</b>, applied by Demosthenes to Alexander, Plu. <i>Dem.</i> 23, cf. Ael. <i>NA</i> 7.47. as <i>Adj.</i>, λύκος μ. Arat. 1124 [with 2nd syll. long].
μονόλωπος	ον, <b>with but one garment</b>, Zonar.
μονόμαζος	ον, <b>with but one breast</b>, Eust. 402.37.
μονόμαλλος	ον, <b>of pure wool</b> (sc. χιτών), POxy. 109.2 (iii/iv AD), cf. <i>Gloss.</i>
μονομαχεῖον	v. μονομάχιον.
μουνομαχέω	Ion. for μονομαχέω.
μονομαχέω	Ion. μουνομαχέω, <i>fut.</i> -ήσω Men. <i>Sam.</i> 225; (&lt; μονομάχος) : — <b>fight in single combat</b>, E. <i>Ph.</i> 1220; τινι with one, Hdt. 9.26, Pl. <i>Cra.</i> 391e, etc. ; πρός τινα Plb. 35.55.1. μοῦνοι Ἑλλήνων μουνομαχήσαντες τῷ Πέρσῃ <b>having fought singlehanded</b> with the Persians, of the Athenians at Marathon, Hdt. 9.27; δυοῖσι οὐκ ἂν μουνομαχέοιμι Id. 7.104.<br><b>fight as a gladiator</b>, Posidipp. 22, Luc. <i>Tox.</i> 58, Hdn. 1.17.2, D.C. 75.16.
μονομάχημα	ατος, τό, <b>single combat</b>, Eust. 387.5.
μονομάχης	ου, ὁ, = μονομάχος, S.E. <i>P.</i> 1.156.
μουνομαχίη	Ion. for μονομαχία.
μονομαχία	Ion. μουνομαχίη, ἡ, <b>single combat</b>, Hdt. 5.1, 8, 6.92; ἡ μ., name for part of <i>Il.</i> 3, Arist. <i>Fr.</i> 149.<br><b>gladiatorial show</b>, Plb. 31.28.5 (pl.), OGI 529.15 (pl., ii AD).
μονομαχικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>in single combat</b>, μ. φιλοτιμία Plb. 1.45.9.<br><b>gladiatorial</b>, φάρμακον Aët. 15.13; χρήματα D.C. 72.19.
μονομάχιον	τό, = μονομαχία, Luc. <i>DMeretr.</i> 13.5, App. <i>Hisp.</i> 53, etc. ; in codd. sts. written μονομαχεῖον, as Ath. 5.191a (cod. A).
μονομάχος	ον, (&lt; μάχομαι) <b>fighting in single combat</b>, μ. προστάται A. <i>Th.</i> 798; μονομάχον ἐπὶ φρέν’ ἠλθέτην E. <i>Ph.</i> 1300 (lyr.); μονομάχου δι’ ἀσπίδος, i.e. in single combat, Id. <i>Heracl.</i> 819; μονομάχῳ δορί Id. <i>Ph.</i> 1325; μονομάχου πάλης ἀγῶνα Ar. <i>Fr.</i> 558. μονομάχος, ὁ, <b>gladiator</b>, freq. in pl., Str. 5.1.7, Nic.Dam. 78 J., J. <i>AJ</i> 14.10.6, IG 7.106.7 (Megara), OGI 533.5 (Galatia, i AD), Arr. <i>Epict.</i> 3.16.4, Luc. <i>Demon.</i> 57, Hdn. 1.15.8, etc.
μονομαχοτροφεῖον	τό, = Lat. <b>ludus gladiatorius</b>, Suid.
μονομαχοτρόφος	ὁ, <b>trainer of gladiators</b>, Lat. <b>lanista</b>, <i>Gloss.</i>
μουνομελής	ές, Ion. for μονομελής.
μονομελής	Ion. μουνομελής, ές, <b>consisting of a single limb</b>, γυῖα Emp. 58.
μονομερής	ές, (&lt; μέρος) <b>consisting of one part, single</b>, opp. πολυμερής, φιλοσοφία S.E. <i>M.</i> 7.2.<br><b>for one side</b>, of a bandage, Gal. 18(1).794. ἐκ τοῦ μ.<br><b>after hearing only one side</b>, Luc. <i>Cal.</i> 6; τὰ μ.<br><b>ex parte</b> applications, Lyd. <i>Mag.</i> 3.15; μ. μαρτυρίαι Just. <i>Nov.</i> 90.9. Adv. -μερῶς <b>in a one-sided manner</b>, Vett.Val. 136.2.
μονόμετρος	ον, <b>composed in one metre</b>, D.H. Comp. 26.
μονόμηλον	τό, name of an <b>eye-salve</b>, Aët. 7.103.
μονομήτωρ	Dor. μονομάτωρ [α], ορος, ὁ, ἡ, <b>bereft of a mother</b>, E. <i>Ph.</i> 1517 (lyr.).
μονομάτωρ	Dor. for μονομήτωρ.
μονόμισσα	τά, <b>midday adjournment, interval</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.15 (fort.<br><b>manumissa</b>).
μονόμματος	ον, <b>one-eyed</b>, A. ap. Str. 7.3.6, Cratin. 149, <i>AP</i> 11.12 (Alc.); Κύκλωπες Str. 1.2.10.
μονομοιρία	ἡ, Astrol., <b>distribution of the planets to each degree of the zodiac</b>, S.E. <i>M.</i> 5.15, Vett.Val. 202.35, Paul. Al. C. 4, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).243 (pl.).
μονομοιριαῖος	α, ον, <b>graduated by single degrees</b>, ἀστρόλαβος Phlp. in <i>Rh.Mus.</i> 6 (1839).131.
μονόμοιρος	ον, gloss on αὐτόμοιρος, Hsch.
μονόμοσχος	ον, <b>with but one stem</b>, Dsc. 4.185.
μονόμφαλος	ον, <b>with a single boss</b>, IG 2.1661, 1665.
μονοναύτης	ου, ὁ, <b>lonely voyager</b>, Eust. 1536.2; — <i>Adj.</i> μονοναυτικός, ή, όν, οἰκία Id. 1535.62.
μονονουχί	v. μόνος B.II.3.
μουνονυχί	Ion. for μονονυχί.
μονονυχί	Ion. μουνονυχί, Adv.<br><b>in a single night</b>, <i>APl.</i> 4.92.
μονόξοος	ον, <b>singly cleft</b>, opp. δίξοος, τετράξοος, Thphr. <i>HP</i> 5.1.10.
μονόξυλος	ον, <b>made from a solid trunk</b>, πλοῖα <b>canoes</b>, X. <i>An.</i> 5.44.11; μονόξυλα (sc. πλοῖα) Hp. <i>Aër.</i> 15, Arist. <i>HA</i> 533b11, Str. 3.2.3, cf. Pl. <i>Lg.</i> 956a; τροχιλίαι Heliod. ap. Orib. 49.8.9; <b>in one block</b>, φοῖνιξ BGU 603.20 (ii AD); μ. τράπεζαι Str. 17.3.4; <i>Subst.</i> μονόξυλον, τό, <b>single block</b> or <b>trunk</b>, PMagPar. 1.2386.
μονοπάθεια	ἡ, <b>suffering in one part of the body only</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.143 (pl.).
μονόπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>only child</b>, E. <i>Alc.</i> 906 (lyr.), <i>Sammelb.</i> 5873.<br><b>having one child</b>, IG 12(9).293 (Eretria, iv/iii BC).
μονοπάλη	Dor. μονοπάλα [πα], ἡ, <b>simple wrestling</b> (opp. παγκράτιον), B. 11.8, SIG 274 (4).3 (Delph., iv BC).
μουνοπάλης	Ion. for μονοπάλης.
μονοπάλης	Ion. μουνοπάλης [α], ου, ὁ, <b>one who conquers in wrestling only</b> (or <b>in single bouts</b>), Epigr. ap. Paus. 6.4.6.
μονοπάτωρ	ορος, ὁ, <b>only father</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 8.2.
μονοπέδιλος	ον, <b>having but one shoe</b>, Sch. Lyc. 1310.
μονοπείρας	ου, ὁ, <b>hunting singly</b>, λύκοι μ.<br><b>solitary</b> wolves, opp. those which hunt in packs, Arist. <i>HA</i> 594a30, Men. 1038.
μονόπελμος	ον, <b>with a single sole</b>, <i>AP</i> 6.294 (Phan.), <i>Edict.Diocl.</i> 9.16.
μονόπεπλος	ον, <b>with but one robe</b>, i.e.<br><b>wearing the tunic only</b> (v. ἄπεπλος), like a Dorian maiden, E. <i>Hec.</i> 933 (lyr.).
μονόπηρος	ον, <b>with one scrip</b>, or <b>with a scrip only</b>, Theognost. <i>Can.</i> 93, <i>EM</i> 670.57.
μονόπλευρος	ον, <b>with one front</b>, of a column on the march, Arr. <i>Tact.</i> 28.4, 5.
μονόπλοια	ἡ, <b>single</b> or <b>solitary voyage</b>, Eust. 1535.61.
μονοποδία	ἡ, <b>measurement by single feet</b>, not by syzygies (&lt; διποδίαι), τὸ δακτυλικὸν βαίνει κατὰ μονοποδίαν Sch. Heph. p. 138 C., cf. Sch. Ar. <i>Nu.</i> 275, al.
μονόποιος	ον, <b>of single nature</b> or <b>quality</b>, S.E. <i>P.</i> 1.94.
μουνόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, Ion. for μονόπους.
μονόπους	Ion. μουνόπους, ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>one-footed</b>, <i>AP</i> 9.233 (Eryc.), Man. 1.137; μ. τράπεζα Poll. 10.69.
μονοπραγματέω	<b>to be engaged in one thing</b>, opp. πολυπραγματέω, Arist. <i>Pol.</i> 1299a39.
μονοπροσωπέω	Gramm., <b>have but one person</b>, A.D. <i>Pron.</i> 6.18.
μονοπρόσωπος	ον, <b>with one face</b>, Artem. 2.37; <b>adorned with one face</b>, σκάφιον IG 11(4).1308 (Delos, ii BC).<br><b>with only one front</b> decorated, PSI 5.547.29 (iii BC).<br><b>with one person</b> or <b>character</b>, μ. ποίησις <b>monologue</b>, D.L. 9.112; Gramm., μ. ἀντωνυμία a pronoun <b>having reference to one person</b>, opp. a possessive pronoun, Draco ap. A.D. <i>Pron.</i> 17.2; but also, a pronoun <b>having one person</b>, e.g. ἐκεῖνος (opp. ἵ, which has corresponding first and second persons), Hdn. <i>Gr.</i> 1.474, Sch. D.T. p. 82 H. Adv. -πως <b>in monologue form</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> p. 4 S., <i>Proll. Hes.</i> p. 11 G.
μονόπτερος	ον, of a circular temple, <b>with a row of columns only</b>, and no cella (cf. πτερόν III. 9), Vitr. 4.8.1.
μονοπτύχιος	ον, <b>folding once</b>, τράπεζα PMasp. 6ii 47 (vi AD).
μονόπτυχος	ον, <b>univalve</b>, ὄστρεον Thom.Mag. p. 221 R.
μονόπτωτος	ον, <b>with but one case</b>, A.D. <i>Synt.</i> 29.1, Porph. <i>in Cat.</i> 62.4.
μονοπύθμενος	ον, <b>with one bottom</b>, Eust. 869.31.
μονοπύργιον	τό, <b>fortress with one tower only</b>, Procop. <i>Aed.</i> 4.6 (pl.).
μονοπωλέω	<b>enjoy a monopoly</b>, Plb. 34.10.14.
μονοπωλία	ἡ, <b>exclusive sale, monopoly</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1259a21, Str. 17.1.13.
μονοπώλιον	τό, <b>right of monopoly</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 43, PSI 6.619.10 (iii BC), D.S. 5.10, Procop. <i>Pers.</i> 2.15.<br><b>trade mart enjoying a monopoly</b>, Memn. 21.
μονόπωλος	ον, <b>driving her steeds alone</b>, Ἀώς E. <i>Or.</i> 1004 (lyr.).
μονορρήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>torn off</b>, Hsch. &lt;ρ&gt;ρ
μονόρριζος	ον, <b>with a single root</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.6, 7.2.7 (Sup.); of teeth, <b>with a single fang</b>, Gal. 2.753.
μονόρρυθμος	ον, <b>of solitary kind</b>, μ. δόμοι houses <b>dwelt in by one only</b>, A. <i>Supp.</i> 961.
μονορύχης	ου, ὁ, <b>digging with one point</b>, ὄρυξ <i>AP</i> 6.297 (Phan.).
μόνορχις	εως, ὁ, <b>with one testicle</b>, LXX Le. 21.20, Plu. 2.917d; acc. pl. μονόρχεις <i>Hippiatr.</i> 14 (<font color="brown">v.l.</font> -χας, cf. ἐνόρχης).
μοῦνος	Ep. and Ion. for μόνος.
μόνος	η, ον, Ep. and Ion. μοῦνος, the only form used by Hom. (as in all derivs. exc. μονόω), Hes., and Hdt., also by Pi. <i>P.</i> 9.27, <i>I.</i> 5 (4).12, B. 3.80, al., by S. both in iamb. and lyr., by A. only in compd. μουνώψ, by E. only in μούναρχος ; Dor. μῶνος Theoc. 2.64, 20.45 : — <b>alone, solitary</b>, μοῦνος ἐὼν πολέσιν μετὰ Καδμείοισιν <i>Il.</i> 4.388; ἢ ὅ γε μοῦνος ἐών <i>Od.</i> 3.217; μούνω ἄνευθ’ ἄλλων 16.239; joined with ἐρῆμος, S. <i>Ant.</i> 887, <i>Ph.</i> 470; μόνοι γὰρ ἐσμέν Luc. <i>JTr.</i> 21; ἄνθρωπος πρεσβύτης καὶ μ. BGU 180.23 (ii AD); φυγὴ μόνου πρὸς μόνον Plot. 6.9.11. c. gen., σοῦ μόνος <b>bereft of</b> thee, <b>without</b> thee, S. <i>Aj.</i> 511; also μοῦνος ἀπ’ ἄλλων <i>h.Merc.</i> 193, S. <i>Ph.</i> 183 (lyr.); ἑτάρων ἄπο μ. A.R. 3.908.<br><b>only</b>, μοῦνον Λαέρτην Ἀρκείσιος υἱὸν ἔτικτε, μοῦνον δ’ αὖτ’ Ὀδυσῆα πατὴρ τέκεν <i>Od.</i> 16.118, cf. <i>Il.</i> 9.482; μόνης γὰρ σοῦ κλύων ἀνέξεται A. <i>Pers.</i> 838, cf. 632 (anap.), Pr. 425 (lyr.), etc. ; χοίνικος μόνας ἁλῶν for a gallon of salt <b>only</b>, Ar. <i>Ach.</i> 814; <b>single</b>, οὐκ ἄρα μοῦνον ἔην Ἐρίδων γένος, ἀλλὰ… δύω Hes. <i>Op.</i> 11, cf. S. <i>OT</i> 1280; εἷς μοῦνος or μόνος, Hdt. 1.38, S. <i>OT</i> 63; once in Hom., μία μούνη <i>Od.</i> 23.227; joined with αὐτός, αὐτὼ μόνω Pl. <i>Ly.</i> 211c; αὐτοὶ καθ’ αὑτοὺς μόνοι Id. <i>Plt.</i> 307e. c. gen., μοῦνος ποταμῶν <b>alone</b> of rivers, Hdt. 2.25, cf. 29; μ. θεῶν γὰρ Θάνατος οὐ δώρων ἐρᾷ A. <i>Fr.</i> 161; μ. τῶν ἄλλων ποιητῶν Lycurg. 102; but μοῦνος πάντων ἀνθρώπων he <b>and no other</b> of all men, Hdt. 1.25; ἀνδρῶν γε μοῦνος he <b>and no other</b>, S. <i>OC</i> 1250, cf. <i>El.</i> 531; ὦ μόνα ὦ φίλα γυναικῶν E. <i>Alc.</i> 460 (lyr.). freq. repeated in the same clause, ξυμπεσὼν μόνος μόνοις S. <i>Aj.</i> 467; Ἕκτορος μόνος μόνου… ἐναντίος <i>ib.</i> 1283; σὺν τέκνοις μόνη μόνοις E. <i>Med.</i> 513; μόνος μόνῳ D. 18.137. expressing rhetorically pre-eminence in an action or quality, μόνα κατέχεσθαι ποιεῖ are <b>unique</b> for causing possession, Pl. <i>Smp.</i> 215c, cf. 222a, S. <i>OC</i> 261, <i>OT</i> 299, Isoc. 14.57; [ἐπέδειξε] σαφέστατα μόνος ἀνθρώπων Lys. 24.9. <i>Sup.</i> μονώτατος <b>one above all others</b>, Ar. <i>Eq.</i> 352, Pl. 182, Lycurg. 89, Theoc. 15.137, Phld. <i>Rh.</i> 1.350 S.<br><b>made in one piece</b>, τάπης <i>Edict.Diocl.</i> 19.23. Adv. μόνως, <b>on one condition only</b>, folld. by εἰ, Th. 8.81, X. <i>Mem.</i> 1.5.5, <i>Cyr.</i> 3.2.23; <b>in one way only</b>, Them. in Ph. 29.22, al. ; <b>in a unique manner</b>, Dam. <i>Pr.</i> 98; later, simply, <b>only</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 53 J., Ph. 1.559, <i>AP</i> 12.254 (Strat.), Iamb. <i>Myst.</i> 4.7, Procl. <i>in Prm.</i> p. 479 S. neut. as Adv., μόνον <b>alone, only</b>, οὐχ ἅπαξ μ. A. <i>Pr.</i> 211, etc. ; freq. with imper., μ. φύλαξαι Id. <i>Supp.</i> 1012; ἀποκρίνου μ. Pl. <i>Grg.</i> 494d; so μ. Κράτος συγγένοιτό σοι A. <i>Ch.</i> 244; μὴ ΄μὲ καταπίῃς μ. E. <i>Cyc.</i> 219, etc. ; ἐὰν μ. if <b>only</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1292a3; οὐσίαν…, οὐ χωριστὴν μ.<br><b>only</b> not separable, Id. <i>Metaph.</i> 1025b28. οὐ μόνον…, ἀλλὰ καὶ… Ar. <i>Eq.</i> 1282, X. <i>Cyr.</i> 1.6.17, etc. ; οὐ μ., ἀλλὰ… S. <i>Ph.</i> 555; μόνον is sts. omitted, μὴ τοὺς ἐγγύς, ἀλλὰ καὶ τοὺς ἄπωθεν Th. 4.92, cf. E. <i>Hipp.</i> 359, <i>Ph.</i> 1480 (lyr.). μόνον οὐ <b>all but, well nigh</b>, Ar. <i>V.</i> 516, D. 19.220, etc. ; μόνον οὐκ ἐπὶ ταῖς κεφαλαῖς περιφέρουσι Pl. <i>R.</i> 600d; in codd. freq. written μονονού, Plb. 3.109.2, etc. ; μονονουχί D. 1.2, Plb. 3.102.4. κατὰ μόνας <b>alone</b>, Th. 1.32, 37, Is. 7.38, Arist. <i>Pol.</i> 1281b34, etc. μόνῃ, = μόνον, Plu. 2.583d codd. (Prob. from Μόν Ϝος.)
μονοσάνδαλος	ον, <b>with but one sandal</b>, Apollod. 1.9.16.
μονοσίλλη	ὁ ἐν ταῖς ὑάσι λαμπρὸς ἀστήρ, Hsch.
μονόσιρος	ὁ, name of an Egyptian breed of poultry, <i>Gp.</i> 14.7.30.
μονοσιτέω	<b>eat but one meal in the day</b>, Hp. <i>VM</i> 10, <i>Acut.</i> 11, Pl.Com. 207, X. <i>Cyr.</i> 8.8.9, Phylarch. 13 J.<br><b>eat alone</b>, Alex. 269.1.
μονοσιτία	Ion. -ίη, ἡ, <b>eating but one meal a day</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.1, Gal. 10.544, Philum. ap. Orib. 45.29.55.
μονοσκελής	ές, <b>on one leg</b>, μ. ἑστάναι Str. 15.1.61.
μονόσκηπτρος	ον, <b>wielding the sceptre alone</b>, μονοσκήπτροισιν ἐν θρόνοις on throne <b>monarchic</b>, A. <i>Supp.</i> 374 (lyr.).
μονόσκορδον	τό, <b>garlic growing by itself</b>, PMagPar. 1.2211.
μονοσταλής	ές, = μονόστολος, Hsch.
μονόστεγος	ον, (&lt; στέγη) <b>of one story</b>, στοά D.H. 3.68; ὕψος Str. 17.1.37; οἰκίδιον BGU 889.8 (ii AD).
μονοστελέχης	ες, <b>with one stalk</b> or <b>stem</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.3.1, al.
μονόστεος	ον, <b>consisting of one bone</b>, κρανίον Arist. <i>HA</i> 516a16; αὐχήν Id. <i>PA</i> 686a21.
μονοστέφανος	ον, <b>having won a single contest</b>, <i>CPHerm.</i> 74.5 (iii AD).
μονοστιβής	ές, (&lt; στείβω) <b>walking alone, unattended</b>, A. <i>Ch.</i> 768.
μονόστιχος	ον, <b>consisting of one verse</b>, ἐπίγραμμα <i>AP</i> 11.312 (Lucill.), Luc. <i>Demon.</i> 44; μονόστιχα <b>single verses</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 27.
μονόστοιχος	κριθή, <b>one-rowed</b> barley, Ath.Med. ap. Orib. 1.11.2.
μονόστολος	ον, <b>going alone</b>, Lyc. 690; generally, <b>alone, single</b>, δόρυ E. <i>Ph.</i> 742; λείπομαι φίλας μονόστολος ματρός Id. <i>Alc.</i> 407 (lyr.).
μονόστομος	ον, <b>with one opening</b>, of a fistula, Heliod. ap. Orib. 44.23.68, Paul. Age. 6.77.<br><b>one-edged</b>, <i>Sch. Il.</i> 23.851, Hsch. s.v. σάγαρις, Suid. s.v. ἡμιπέλεκκα.
μονοστόρθυγξ	υγγος, ὁ, ἡ, <b>carved out of a single block</b>, Πρίηπος <i>AP</i> 6.22 (Zon.).
μονοστροφικός	ή, όν, = μονόστροφος, Heph. <i>Poëm.</i> 4.1, 2; μ. περίοδος, εἴσθεσις, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 836, <i>Eq.</i> 621. Adv. μονοστροφικῶς Heph. p. 62 C.
μονόστροφος	ον, <b>consisting of a single strophe</b>, στροφή Sch. Tricl. E. <i>Ph.</i> 239. Adv. -φως <i>ibid.</i> ἅμαξα μ. either a cart <b>with solid wheels</b>, or <b>wheelbarrow</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.7.6; cf. μονόκυκλος 2.<br><b>of one turn</b>, ἕλιξ Speus. ap. Procl. <i>in Euc.</i> pp. 180, 187 F., Papp. 1110.2.
μονοσυλλαβέω	<b>to be a monosyllable</b>, A.D. <i>Pron.</i> 40.30.
μονοσυλλαβία	ἡ, <b>being monosyllabic</b>, A.D. <i>Adv</i>. 156.12, Theognost. <i>Can.</i> 134.12.
μονοσυλλαβικός	ή, όν, = μονοσύλλαβος, <i>An.Ox.</i> 1.324.
μονοσύλλαβος	ον, <b>of one syllable</b>, of words, D.T. 641.16, D.H. Comp. 17, A.D. <i>Pron.</i> 27.2, al. Adv. -βως Sch. Ar. <i>Pl.</i> 143, al.<br><b>dealing in monosyllables</b>, of grammarians, Herodic. ap. Ath. 5.222a; πᾶς δεσπότης δούλῳ μ. Demetr. <i>Eloc.</i> 7.
μονοσύστατος	ον, of an art, <b>existing only while it is being practised</b>, e.g. dancing, Sch. D.T. p. 445 H.
μονοσχηματέω	<b>to be in simple aspect</b>, Critodem. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).201.
μονοσχημάτιστος	ον, <b>of but one form</b>, A.D. <i>Adv</i>. 131.5.
μονόσχημος	ον, <b>employing one figure</b>, Phoeb. <i>Fig.</i> 1.1; τὸ μ. <i>ibid.</i>
μονοσχιδής	ές, <b>with one track</b>, of a fistula, Heliod. ap. Orib. 44.23.67.
μονότεκνος	ον, <b>with but one child</b>, E. <i>HF</i> 1021 (lyr.), Paul. Al. O. 2.
μονότης	ητος, ἡ, <b>unity</b>, Sm. Ps. 21 (22).21, 34 (35).17, Iamb. <i>Myst.</i> 8.2.<br><b>uniqueness</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 416.36, Dam. <i>Pr.</i> 58.
μονοτοκέω	<b>bear but one at a time</b>, Arist. <i>GA</i> 772b1, prob. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.166.<br><b>have an only child</b>, Vett.Val. 122.32.
μονοτοκία	ἡ, <b>bearing but one at a time</b>, Arist. <i>GA</i> 770b29.
μονοτόκος	Ep. μουνοτόκος, ον, <b>bearing but one at a time</b>, Arist. <i>HA</i> 576a1, <i>GA</i> 772b2. = μονότεκνος, ζῷα Plu. 2.93f, cf. Call. <i>Ap.</i> 54, Nonn. <i>D.</i> 6.31.
μονότοκος	ον, μ. κούρη an <b>only</b> child, Nonn. <i>D.</i> 6.58.
μονότομον	τό, sine expl., <i>Gloss.</i>
μονοτονέω	<b>to be obstinate</b>, Eust. 1393.4.
μονοτονία	ἡ, <b>sameness of tone, monotony</b>, Quint. <i>Inst.</i> 11.3.45.
μονότονος	ον, (τόνος II. 2) <b>of one tone</b> in music, <b>uniform, monotonous</b>. Adv. -νως Longin. 34.2. <i>metaph</i>, <b>obstinate</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 163; <b>steady</b>, Heph.Astr. 1.1; expld. by μόνος ὤν, ὑπάρχων, μονομάχος, Hsch.
μονοτράπεζος	ον, <b>at a solitary</b> or <b>separate table</b>, ξένια E. <i>IT</i> 949.
μονοτρίγλυφος	ον, <b>with single triglyphs</b>, Vitr. 4.3.7.
μονοτροπέω	<b>live alone</b>, Tz. <i>H.</i> 9.332.
μονοτροπία	ἡ, <b>solitariness</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.160.
μονότροπος	ον, <b>living alone, solitary</b>, νεανίας E. <i>Andr.</i> 281 (lyr.), cf. LXX Ps. 67 (68).6; title of plays by Phrynichus, Anaxilas, and Ophelio; ἄφιλοι καὶ ἄμικτοι καὶ μ. Plu. 2.479c; μ. βίος Phld. <i>Ir.</i> p. 49 W., Ph. 1.551, Plu. <i>Pel.</i> 3; μ. λῃστής J. <i>BJ</i> 2.21.1; μ. ζῷα Gal. <i>UP</i> 1.2.<br><b>of one kind</b>, ἁπλαῖ καὶ μ. ἡδοναί Plu. 2.662a; μ. λέξις, opp. ποικίλη, D.H. <i>Th.</i> 1.8. Adv. -πως J. <i>BJ</i> 5.10.4.
μονοτροφέω	<b>eat once a day</b>, Str. 3.3.6.
μονοτροφία	ἡ, <b>rearing singly</b>, opp. κοινὴ ἐπιμέλεια, Pl. <i>Plt.</i> 261d.
μονότροχος	ὁ, <b>wheelbarrow</b>, <i>Gloss.</i>
μόνουα	τὰ λεπτὰ λέπαδνα, Hsch.
μονούαλος	name of a star in Leo, Hsch.
μονούατος	ον, <b>one-eared, with one handle</b>, <i>AP</i> 5.134.
μονόϋλος	ον, (&lt; ὕλη) <b>consisting of one matter</b>, [φύσις] Zos.Alch. p. 112 B.<br><b>entirely solid</b>, opp. ὀπῶδες, Sever. <i>Clyst.</i> 42.
μονουχία	ἡ, <b>solitary life</b>, Suid.
μονοφαγέω	= μονοσιτέω II, Antiph. 298.
μονοφαγία	ἡ, <b>eating alone</b>, a form of gluttony, LXX 4 Ma. 1.27.
μονοφάγος	ον, (&lt; φαγεῖν) <b>eating alone</b>, Amips. 24, LXX 4 Ma. 2.7, cf. Plu. 2.301d; irreg. <i>Sup.</i> μονοφαγίστατος Ar. <i>V.</i> 923.
μονοφαλαγγία	ἡ, <b>army marching in one phalanx</b>, Arr. <i>Tact.</i> 28.6.
μονόφαντος	ον, <b>visible alone</b>, Hsch.
μουνόφθαλμος	Ion. for μονόφθαλμος.
μονόφθαλμος	Ion. μουνόφθαλμος, ον, <b>one-eyed</b>, Hdt. 3.116, 4.27, Str. 2.1.9, Ev. Matt. 18.9; rejected by Phryn. 112; expld. as <b>one who has one eye</b>, like the Cyclops, opp. ἑτερόφθαλμος, <b>one who has lost an eye</b>, Ammon. <i>Diff.</i> p. 60 V.
μονόφθογγος	ἡ, <b>monophthong, single vowel</b>, opp. δίφθογγος, Theodos. <i>Can.</i> p. 68 H.
μονοφθόρους	μονοφόρους, ὄνους, Hsch.
μονοφιλής	ές, <b>sole friend</b>, Sch. Juv. 3.121.
μονόφορβος	ον, <b>grazing alone</b>, Hsch.
μονοφόρος	v. μονοφθόρους.
μονόφρουρος	ον, <b>watching alone</b>, γαίας μονόφρουρον ἕρκος A. <i>Ag.</i> 257 (lyr.).
μονόφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>single in one΄s opinion</b>, <i>ib.</i> 757 (lyr.).
μουνοφυής	ές, Ion. for μονοφυής.
μονοφυής	Ion. μουνοφυής, ές, <b>single</b>, ὀδόντες Hdt. 9.83; of bodily organs, τὰ μὲν μ. καθάπερ καρδία καὶ πλεύμων, τὰ δὲ διφυῆ καθάπερ νεφροί Arist. <i>PA</i> 669b13; ἦτρον Id. <i>HA</i> 493a19; opp. πολυσχιδής, Id. <i>PA</i> 673b17 (Comp.); of trees or herbs, <b>with a single stem</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.6.9, Dsc. 4.114; of mountains, <b>with a single summit</b>, Str. 12.8.11.
μονόφυλλος	ον, <b>one-leaved</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.13.2.
μονόφυλος	ον, <b>of one tribe, race</b>, or <b>kind</b>, Opp. <i>C.</i> 1.399.
μονόφωνος	ον, <b>with but one voice</b> or <b>tone</b>, of deaf-mutes, Hp. <i>Carn.</i> 18.
μονοχάλινος	ον, <b>with but one bridle</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 5.15.
μονόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>with but one hand</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.15.
μονοχέρια	<b>mamillares</b>, <i>Gloss.</i>
μονόχαλος	ον, Dor. for μονόχηλος.
μονόχηλος	Dor. μονόχαλος, ον, <b>solid-hoofed</b>, E. <i>IA</i> 225 (lyr.).
μονοχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>wearing only the tunic</b>, Pythaen. 6, Arist. <i>Ath.</i> 25.3, Plb. 14.11.2, D.S. 17.35, Plu. <i>Sull.</i> 25, Luc. <i>Sat.</i> 11.<br><b>with a single coat</b>, of veins, <i>Anon. Lond.</i> 28.29, Gal. 2.816.
μονοχορδίζω	<b>measure intervals by means of the monochord</b>, Pythag. ap. Aristid.Quint. 3.2.
μονόχορδος	ον, (&lt; χορδή) <b>with</b> or <b>of but one string</b>, κανών Ptol. <i>Harm.</i> 1.8 tit. ; μονόχορδον, τό, <b>monochord</b>, Poll. 4.60, Nicom. <i>Harm.</i> 4, Iamb. <i>VP</i> 26.119.
μονόχροιος	ον, <font color="brown">v.l.</font> for μονόχροος in Xenocr. ap. Orib. 2.58.109.
μονοχρονέω	in Prosody, <b>occupy one time-unit</b>, <i>AB</i> 1150.
μονόχρονος	ον, in Prosody, <b>occupying one time-unit</b>, λέξις Arc. 139.20; στοιχεῖα Sch. D.T. p. 142 H.<br><b>having only one quantity</b>, opp. δίχρονος 1, Longin. <i>Proll. Heph.</i> 1.10, Sch. D.T. p. 127 H.<br><b>momentary</b>, εὐδαιμονία Aristipp. ap. Ath. 12.544a.
μονόχροος	ον, <i>contr.</i> μονόχρους, ουν, also μονόχρως, ων, <b>of one colour</b>, freq. in Arist., neut. sg. μονόχρουν <i>HA</i> 558a26, -χρων <i>GA</i> 749a25, 786a28; in pl. always μονόχροα, <i>HA</i> 489b15, Thphr. <i>HP</i> 1.13.1; gen. -όων Arist. <i>HA</i> 519a5.
μονόχρους	ουν, <i>contr.</i> for μονόχροος.
μονόχρως	ων, = μονόχροος.
μονοχρώματος	ον, = μονόχροος, Diph. Siph. ap. Ath. 3.90d, Dsc. 2.61; of paintings, Plin. <i>HN</i> 35.15.
μονόχρωμος	ον, <font color="brown">v.l.</font> for μονόχροος, Arist. <i>GA</i> 755a4.
μονόχωρος	ον, <b>isolated</b>, of a piece in draughts, <i>Gloss.</i> μονόχωρον, τό, measure of wine, etc., in Egypt, PFay. 220 (ii AD), <i>Sammelb.</i> 4425 vii 26 (ii AD), PFlor. 76 (iii AD).
μονόψαφος	ον, Dor. for μονόψηφος.
μονόψηφος	Dor. μονόψαφος, ον, <b>voting alone</b>, μονόψαφον κατασχοῖσα ξίφος keeping her sword <b>solitary of purpose</b>, of Hypermnestra, Pi. <i>N.</i> 10.6; μονοψήφοισι νεύμασιν, of Zeus, A. <i>Supp.</i> 373 (lyr.).
μονόω	Ep. and Ion. μουνόω, <i>Od.</i> 16.117, Hdt. (v. infr.); but μον- in <i>Il.</i> 11.470; (&lt; μόνος) : — <b>make single</b> or <b>solitary</b>, ἡμετέρην γενεὴν μούνωσε Κρονίων <b>made</b> our race <b>single</b>, i.e.<br><b>allowed but one son</b> in each generation, <i>Od.</i> 16.117; μ. τὸν Φίλιππον <b>leave</b> him <b>isolated</b>, Plb. 5.16.10; <b>get alone</b>, τινὰ ἐν σπήλυγγι <i>AP</i> 9.451; <b>strip of predicates, make unique</b>, [θεόν] Plot. 6.8.15. more freq. in Pass., <b>to be left alone, forsaken</b>, ἐνὶ Τρώεσσι μονωθείς <i>Il. l.c.</i> ; μουνωθέντα παρ’ οἴεσιν ἢ παρὰ βουσίν <i>Od.</i> 15.386; ἐμουνοῦντο <b>they were left each man by himself</b>, Hdt. 8.123; μουνωθέντα <b>taken apart, without witnesses</b> (<font color="brown">v.l.</font> for μουνόθεν), Id. 1.116; γυνὴ μονωθεῖσ’ οὐδέν A. <i>Supp.</i> 749; of animals when hunted, X. <i>Cyn.</i> 9.9; when <b>left solitary</b>, Arist. <i>HA</i> 578b33; of the soul, <b>to be separated</b> from the body, Diog.Oen. 36; of things, <b>to be taken alone</b>, Arist. <i>EN</i> 1096b17; <b>to be isolated</b> in thought, Dam. <i>Pr.</i> 195. c. gen. pers., μεμουνωμένοι συμμάχων <b>deserted</b> by allies, Hdt. 1.102, cf. 6.15, 7.139; μονωθεὶς δάμαρτος, σοῦ μονούμενος, E. <i>Alc.</i> 296, 380; δεσποτῶν μονούμενος Id. <i>Rh.</i> 871; μονωθεῖσ’ ἀπὸ πατρός Id. <i>IA</i> 669; μονωθεὶς μετ’ ὀλίγων Th. 6.101; abs., μεμονωμένων εἰ κρατήσειαν Id. 2.81, cf. 5.40, 58. BC gen. rei, μεμονωμένοι τῆς τῶν ἱππέων βοηθείας <b>bereft of</b>…, D.S. 19.43; μονούμενος τῶν ἀγαθῶν <b>separated from</b>…, Pl. <i>Lg.</i> 710b; μονωθεῖσαι φρονήσεως <b>without</b>…, Id. <i>Ti.</i> 46e; μονωθεὶς ἐκ τῆς εἱρκτῆς, i.e.<br><b>set free</b> from…, Id. <i>Ax.</i> 370d.
μονόωρος	ον, <b>within the space of one hour</b>, ἄγειν [τινὰς] μ. PMagPar. 1.2624, cf. 2450.
μονῳδέω	<b>sing a monody</b> or <b>solo</b>, Ar. <i>Pax</i> 1012, Th. 1077 (both anap.); c. acc., βούλει μονῳδήσωμεν αὐτοῖς ἕν γέ τι ; Cratin. 10 D., cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 1.
μονώδης	ες, <b>solitary</b>, Arist. <i>Fr.</i> 171.
μονῳδία	ἡ, <b>monody, solo</b>, opp. the song of the chorus, Ar. <i>Ra.</i> 849 (pl.), al., Philostr. <i>VA</i> 4.21; opp. χορῳδία, Pl. <i>Lg.</i> 764d.<br><b>monody, lament</b>, Him. <i>Or.</i> 23.1; pl., <i>ib.</i> 8.
μονῳδικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a μονῳδία</b>, γυμνάσματα Sch. Ar. <i>Ra.</i> 974.
μονῴδιον	τό, <i>Dim. of</i> μονῳδία, Diom. p. 492 K.
μονῳδός	όν, <b>singing alone, not in chorus</b>; ὁ μ., <b>writer of a funeral ode</b> or <b>of a drama</b> (like Lycophron΄s Cassandra) <b>to be spoken by a single person</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> pp. 1, 4 S.
μονώνυχος	ον, = μῶνυξ, <i>Gp.</i> 16.1.12; pl. μονώνυχα, τά, of animals, Ph. 2.353, Gal. 18(1).359.
μόνωσις	εως, ἡ, <b>solitariness, singleness</b>, Pl. <i>Ti.</i> 31 b, Ph. 1.559; ἡ ἀπ’ αὐτοῦ μ.<br><b>separation</b> from…, Plu. <i>Them.</i> 10, cf. Porph. <i>Abst.</i> 4.20.
μονώτης	ου, ὁ, <b>solitary</b>, Arist. <i>EN</i> 1099b4, 1170a5, <i>Fr.</i> 668; βίος μ. a <b>solitary</b> life, Id. <i>EN</i> 1097b9, Max.Tyr. 21.7; fem. μονῶτις, φωνή Arist. <i>HA</i> 625b9.
μονωτικός	ή, όν, <b>left alone, solitary</b>, βίος Ph. 1.549; ζῷα <i>ib.</i> 150.
μόνωτος	ον, = μονούατος, Polem.Hist. 60, <i>BCH</i> 35.286 (Delos, ii BC); — <i>Dim.</i> μονώτιον, <b>victine</b> (sic), <i>Gloss.</i> = μόναπος, Antig. <i>Mir.</i> 53 cod.
μονώψ	ῶπος (on the accent cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.247), Ion. μουνώψ, ὁ, ἡ, <b>one-eyed</b>, of the Cyclopes, E. <i>Cyc.</i> 21, 648; μουνῶπα στρατόν, of the Arimaspi, A. <i>Pr.</i> 804; neut. pl. μονῶπα Call. <i>Fr.</i> 28.2P.
μόνωψ	ὁ, <b>bandage for one eye</b>, Heliod. ap. Orib. 48.41 tit.
μόνωψ	ωπος, ὁ, = μόναπος, Ael. <i>NA</i> 7.3.
μόρα	ἡ, (μείρομαι, ἔμμορε) <b>a division</b> of the Spartan army, varying in strength, at first six in number, X. <i>HG</i> 2.4.31, <i>Lac.</i> 11.4, Ephor. 210 J., Arist. <i>Fr.</i> 540, etc.
μοράζομαι	<b>to be composed, consist</b>, [ὁ κόσμος] γᾶς μεμόρακται πυρός τε κτλ. Ti.Locr. 95a.
μοργᾶται	παρῶπται, Hsch. μοργεύω, <b>carry straw in a wicker cart</b>, Poll. 7.116.
μοργία	ἡ, <b>gluttony</b>, Hsch. (pl.). (Perh. <i>Aeol.</i> for μαργία.)
μόργιον	τό, <b>a land measure</b>, = πλέθρον, Hsch. ; a kind of <b>vine</b>, Id.
μόργνυμι	= ὀμόργνυμι, only <i>aor.1 Med.</i> μόρξαντο, μορξάμενοι, Q.S. 4.270, 374.
μόργος	ὁ, <b>body of a wicker cart</b>, used for carrying straw and chaff, Poll. 7.116.<br><b>leathern vessel</b>, Hsch.
μοργυίων	σπαργάνων, Hsch.
μοργυλλεῖ	χρονουλκεῖ, Hsch.
μορέα	Ep. μορέη, ἡ, (&lt; μόρον) <b>mulberry-tree, Morus nigra</b>, Nic. <i>Al.</i> 69, <i>Fr.</i> 75, Gal. 11.631.
μορέω	(&lt; μόρος) <b>make with pain and toil</b>, ὃν ἁπάτωρ… μόρησε Dosiad. <i>Ara</i> 8, cf. <i>EM</i> 584.31 (sed leg. μόγησε)· πυρὸς μεμορημένος αὐγαῖς, i.e.<br><b>boiled</b> over a fire, Nic. <i>Al.</i> 229 (unless from μείρομαι).
μορία	ἡ, mostly in pl. μορίαι (with or without ἐλαῖαι), <b>the sacred olives</b> in the Academy, Ar. <i>Nu.</i> 1005, Anaxandr. 19, Arist. <i>Ath.</i> 60.2; generally, of <b>olives that grew in the precincts of temples</b>, opp. ἴδιαι, Lys. 7.5, 7; sg., <i>ib.</i> 26; variously expld. by Sch. Ar. <i>l.c.</i>
μορία	ἡ, = μωρία, θρέμμα μορΐης <i>AP</i> 11.305 (Pall.).
μοριασμός	ὁ, <b>dividing into fractional parts</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 1.10.
μοριαστικά	τά, title of treatise <b>on fractions</b> by Diophantus, Sch. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 127 P.
μορίδες	μάντεις, Hsch.
μορίδιος	gloss on μορόεις, Sch. Nic. <i>Al.</i> 134.
μορίες	μερῖται, κοινωνοί, Hsch.
μόριμος	ον, <i>poet.</i> for μόρσιμος, μόριμον δέ οἵ ἐστ’ ἀλέασθαι <i>Il.</i> 20.302; μ. υἱός Pi. <i>O.</i> 2.38; λάχος A. <i>Ch.</i> 361 (lyr.).
μόρινος	η, ον, <b>mulberry-coloured</b>, <i>CPR</i> 27.8 (ii AD).
μόριον	τό, prop. <i>Dim. of</i> μόρος, <b>piece, portion</b>, Hdt. 7.23, Pl. <i>R.</i> 525e, etc. ; of <b>quarters</b> of the world, Hdt. 2.16; <b>parts</b> of a country, Th. 7.58; of an army, Id. 2.39; ψυχῆς μ. E. <i>Andr.</i> 541 (anap.); βραχεῖ μορίῳ τῆς δαπάνης Th. 8.46; ἐν βραχεῖ μ. ἡμέρας Id. 1.85, cf. 141; ψαμάθου μ. βραχύ <i>AP</i> 7.404.7 (Zon.).<br><b>constituent part, member</b> (opp. μέρος, a mere part), μ. ἀρετῆς, πολιτικῆς, Pl. <i>Lg.</i> 696b, <i>Grg.</i> 463d; εἰς ἃ τὸ εἶδος διαιρεθείη ἂν… λέγεται μόρια τούτου Arist. <i>Metaph.</i> 1023b18; τέχναι καὶ ἐπιστῆμαι κατὰ μόριον γινόμεναι, opp. περὶ γένος ἕν τι τέλειαι, Id. <i>Pol.</i> 1288b11. esp. of <b>the members</b> or <b>parts</b> of the body, Id. <i>HA</i> 488b29; περὶ ζῴων μορίων, title of the treatise <b>de partibus animalium</b>; in pl., esp.<br><b>parts</b> or <b>genitals</b>, male and female, ἀνδρεῖα μόρια Luc. <i>Vit. Auct.</i> 6; τὰ γεννητικὰ μ. D.S. 1.85; τὰ μόρια Plu. 2.797f; less freq. in sg., μ. ἀνδρὸς γόνιμον <i>ib.</i> 323b, cf. Gal. 12.431; μ. γυναικεῖον Luc. <i>DMort.</i> 28.2. of persons, <b>member</b> of a council, etc., Arist. <i>Pol.</i> 1282a37.<br>Gramm., <b>part</b> of speech, D.H. Comp. 6, A.D. <i>Pron.</i> 36.21, al. ; in full, μ. λέξεως D.H. Comp. 17; μ. λόγου Plu. 2.731e.<br><b>prefix</b> or <b>suffix</b>, opp. μέρος (<b>part</b> of a word), Corn. <i>ND</i> 13, <i>EM</i> 141.47, 809.9.<br>Arith., <b>fraction with</b> 1 <b>for numerator</b>, Dioph. 1 p. 6T. ; also, <b>fraction in general</b>, Id. 5.20, al. ; <b>denominator</b> of a fraction, Id. 1.23, al., Hero <i>Stereom.</i> 2.16; μορίου or ἐν μορίῳ c. gen., <b>divided by</b>…, Dioph. 3.19, 1.25.
Μόριος	ὁ, epith. of Zeus as guardian of μορίαι, S. <i>OC</i> 705 (lyr.).
μόριος	α, ον, <b>of burial</b>, γῆ <i>AP</i> 7.477 (Tymn.).
μοριότμητος	ον, <b>castrated</b>, Anon. post Max. p. 98 L.
μοριφόν	σκοτεινόν, μέλαν, Hsch.
μόρμη	χαλεπή, ἐκπληκτική, Hsch.
μορμίλλων	v. μερμίλλων.
μόρμοι	φόβοι κενοί, Hsch.
μορμολυκεῖον	τό, <b>bogey, hobgoblin</b>, Ar. <i>Th.</i> 417 (pl.), Pl. <i>Phd.</i> 77e, Socr. ap. Arr. <i>Epict.</i> 2.1.15 (pl.), Gal. <i>Protr.</i> 10. μ. κωμῳδικόν comic <b>mask</b>, Ar. <i>Fr.</i> 31, cf. 131.
μορμολύκη	Dor. μορμολύκα [υ], ἡ, = μορμολυκεῖον 1, Sophr. 9, Str. 1.2.8; — also μορμολυκία, ἡ, Philostr. <i>VA</i> 4.25 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
μορμολυκία	ἡ, = μορμολύκη.
μορμολύττομαι	only pres. and impf. (exc. <i>aor.1 part.</i> μορμολυξάμενος Gal. 10.106); (&lt; μορμώ) : — <b>frighten, scare</b>, Ar. <i>Av.</i> 1245, Pl. <i>Cri.</i> 46c, Ph. 2.468; μ. τοὺς φίλους X. <i>Smp.</i> 4.27.<br><b>fear, be afraid of</b>, τὸν θάνατον Pl. <i>Ax.</i> 364b. — <i>Act.</i> μορμολύττω is <font color="red">f.l.</font> in CratesCom. 8.
μόρμορος	φόβος, Hsch. ; cf. μέρμερος.
μορμορύζω	= μορμολύττομαι, Phot.
μορμορωπός	όν, <b>hideous to behold</b>, Ar. <i>Ra.</i> 925; v. μορμυρωπός.
μόρμυλος	ὁ, = μορμύρος, Dorio ap. Ath. 7.313e; μορμύλος Oppian. <i>H.</i> 1.100 codd.
μορμύνω	= μορμολύττομαι, Hsch.
μορμυραία	φόβος, Hsch.
μορμυρίζω	= μορμύρω, Hsch., Suid.
μορμύρος	ὁ, a sea-fish, <b>Pagellus mormyrus</b>, Arist. <i>HA</i> 570b20 (proparox.), Archestr. <i>Fr.</i> 52 (proparox.), <i>AP</i> 6.304 (Phan.), Artem. 2.14 (proparox. as <font color="brown">v.l.</font>), cj. in Oppian. <i>H.</i> 1.100; cf. μόρμυλος.
μορμύρω	of water, <b>roar and boil</b>, [ποταμὸν] ἀφρῷ μορμύροντα ἰδών <i>Il.</i> 5.599, cf. 21.325; ῥόος Ὠκεανοῖο ἀφρῷ μορμύρων 18.403, cf. A.R. 1.543, etc. ; in late Prose, Ael. <i>NA</i> 14.26; — <i>Med.</i>, = <i>Act.</i>, D.P. 82. <i>metaph</i>, θυμῷ μ. Man. 5.118. (Onomatopoeic word.)
μορμυρωπός	όν, <b>with fixed, lidless eye, like the μορμύρος</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Ra.</i> 925 (for μορμορωπός) and in Artem. 2.36 (ap. Suid., μορμύρων and μορμυρώδης codd. Artem.).
μορμύσσομαι	= μορμολύττομαι 1, Call. <i>Dian.</i> 70, Del. 297; also <i>aor.1 part. Act.</i> μορμύξαντες JRS 17.52 (Phrygia, iv AD).
Μορμών	όνος, ἡ, = Μορμώ.
Μορμώ	όος, <i>contr.</i> οῦς, also Μορμών, όνος, ἡ, <b>she-monster, bogey</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Erinna in PSI 9.1090.51 + 11 (p. xii); used by nurses to frighten children, Luc. <i>Philops.</i> 2; generally, <b>bugbear</b>, ἀπένεγκέ μου τὴν μορμόνα Ar. <i>Ach.</i> 582; οὐδὲν δεόμεθ’… τῆς σῆς μορμόνος Id. <i>Pax</i> 474 (both times of Lamachus’ helmet and crest); φοβεῖσθαι τοὺς πελταστάς, ὥσπερ μορμόνας (-ῶνας codd.) παιδάρια X. <i>HG</i> 4.44.17. as an exclamation to frighten children with, <b>boh</b>!, μορμώ, δάκνει ἵππος Theoc. 15.40; μορμὼ τοῦ θράσους <b>a fig</b> for his courage!, Ar. <i>Eq.</i> 693. (Perh. cogn. with Lat. <b>formido</b>, where f is due to dissimilation, cf. μορφή, μύρμηξ.)
μορμωτός	ή, όν, (as if from Μορμόω) <b>frightful</b>, Lyc. 342.
μορνάμενος	μαχόμενος, Hsch. (<i>Aeol.</i> for μαρνάμενος.)
μορόεις	εσσα, εν, epith. of ear-rings, ἕρματα… τρίγληνα μορόεντα <i>Il.</i> 14.183, <i>Od.</i> 18.298; expld. by Hsch., and Eust. 976.40, as <b>wrought with much pains</b> (cf. μορέω), in which sense it is used of τεύχη, Q.S. 1.152; by Apollon.Soph. <i>Lex.</i> as ἀθάνατα, μόρου μὴ μετέχοντα ; perh. from μόρον, <b>clustering like mulberries</b>.<br><b>II</b>. (&lt; μόρος) <b>fatal, deadly</b>, ποτόν Nic. <i>Al.</i> 130, 136; μορόεντος ἐλαίης, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, Id. <i>Al.</i> 455.
μόρον	τό, <b>black mulberry</b>, Epich. 207; πεπαίτερος μόρων A. <i>Fr.</i> 264, cf. S. <i>Fr.</i> 395, Eurypho ap. Gal. 17(1).888, Archig. ap. Aët. 9.35, Philum. <i>ib.</i> 33.<br><b>blackberry</b>, μ. τοῦ βάτου Hp. <i>Mul.</i> 2.112, cf. A. <i>Fr.</i> 116; μ. τὸ βατῶδες Phanias ap. Ath. 2.51e.
μόροξος	ὁ, = μόροχθος, Gal. 12.198, Aët. 2.16.
μοροπονέω	= κακοπαθέω, Hsch.
μόρος	ὁ, (μείρομαι) = μοῖρα III. 1, <b>fate, destiny</b>, poet. and Ion. Prose; c. inf., μόρος [ἐστὶν] ὀλέσθαι ΄tis my <b>doom</b> to die, <i>Il.</i> 19.421; ὑπὲρ μόρον beyond <b>destiny</b>, of those who by their own fault add to their destined share of misery, 20.30, <i>Od.</i> 1.34, etc. (to be written divisim, cf. μοῖρα ; but cf. ὑπέρμορα, ὑπερμόρως).<br><b>doom, death</b>, ὅτε μιν μόρος αἰνὸς ἱκάνοι <i>Il.</i> 18.465, cf. Pi. <i>P.</i> 3.58, etc. ; νῦν δ’… ἦλθέ ποθεν σωτήρ, ἢ μόρον εἴπω ; A. <i>Ch.</i> 1074 (anap.); in Hdt. always of a <b>violent death</b>, τοιούτῳ μόρῳ ἐχρήσατο 1.117; κακὸς μόρος, θάνατός τε μόρος τε, <i>Il.</i> 21.133, <i>Od.</i> 9.61, etc. ; μόρῳ ἀνοσίῳ, αἰσχίστῳ, Hdt. 3.65, 9.17, etc. ; μ. λευγαλέῳ S. <i>Fr.</i> 785; also in pl., Heraclit. 20, 25, S. <i>Ant.</i> 1313, 1329 (lyr.).<br><b>corpse</b>, αἱματηφόρους μόρους A. <i>Th.</i> 420 (lyr.); νέος νέῳ ξὺν μόρῳ ἔθανες S. <i>Ant.</i> 1266 (lyr.), cf. <i>AP</i> 7.404 (Zon.). a <b>measure</b> of land in Locris, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (v BC); at Mytilene, IG 12(2).74 B 3. Μόρος personified, Hes. <i>Th.</i> 211 (never in Trag., cf. τόνδε Μοῖρ’ ἐπορσύνεν μόρον A. <i>Ch.</i> 911).
μόροττον	τό, <b>basket</b> made of bark, used in festivals of Demeter, Hsch.
μόροχθος	ὁ, a sort of <b>pipe-clay</b>, Dsc. 5.134.
μόρρια	τά, Paus. 8.18.5; — also μούρρινα, Arr. <i>Epict.</i> 3.9.21; μορρίνη or μουρρίνη, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 6, 48; — name of an Oriental material used for cups and vases, perh.<br><b>agate</b>; also a glass imitation, cf. Plin. <i>HN</i> 36.198, 37.18.
μορρίνη	= μουρρίνη.
μόρσιμος	ον, (&lt; μόρος) <i>poet. Adj.</i>, used also by Hdt., <b>appointed by fate, destined</b>, ἡ δέ κ’ ἔπειτα γήμαιθ’ ὅς κε πλεῖστα πόροι καὶ μόρσιμος ἔλθοι <i>Od.</i> 16.392; οὐδ’ ἄρ’ Ὀδυσσῆϊ… μόρσιμον ἦεν… Διὸς υἱὸν ἀποκτάμεν <i>Il.</i> 5.674; μ. ἐστι θεῷ… δαμῆναι 19.417, cf. Hdt. 3.154; ᾧ θανεῖν οὐ μ. A. <i>Pr.</i> 933; σοὶ μὲν γαμεῖσθαι μ. γαμεῖν δ’ ἐμοί Id. <i>Fr.</i> 13; τὸ μόρσιμον <b>destiny, doom</b>, Pi. <i>P.</i> 12.30, A. <i>Th.</i> 263, 282, S. <i>Ant.</i> 236, <i>Fr.</i> 953; τὰ μόρσιμα Sol. 13.55.<br><b>foredoomed to die</b>, οὔ τοι μόρσιμός εἰμι <i>Il.</i> 22.13; μόρσιμον ἦμαρ the day <b>of doom</b>, 15.613, <i>Od.</i> 10.175; so μ. αἰών one΄s <b>appointed</b> time, Pi. <i>O.</i> 2.10, A. <i>Supp.</i> 46 (lyr.).
μορτή	ἡ, (μείρομαι) <b>part, portion</b>, esp. the portion of a <b>métayer</b> in the proceeds of an estate, Poll. 7.151, Eust. 1854.31; acc. sg. μορτάν Hsch.
μορτοβάτη	ἡ, <b>trodden by the dead</b>, μ. ναῦς, of Charon΄s boat, Hsch.
μορτός	ή, όν, = βροτός, <b>mortal</b>, Call. <i>Fr.</i> 271.
μορύσσω	Ep. Verb, = μολύνω, <b>soil, defile</b>, in <i>pf. part. Pass.</i> μεμορυγμένα (<font color="brown">v.l.</font> μεμορυχμένα in <i>Od.</i> and Nic.), [εἵματα] καπνῷ <i>Od.</i> 13.435; Ὀδυσῆα μ. αἵματι Q.S. 5.450; μέλαν κυάνοιο… μ. ἄνθος black <b>mixed</b> with blue, Opp. <i>C.</i> 3.39; μ. ἀφρῷ, ὄξει, Nic. <i>Al.</i> 318, 330. = μωλύνω 1, μελισσάων καμάτῳ ἔνι παῦρα μορύξαις (<i>aor. opt.</i>) ῥίζεα <i>ib.</i> 144 (cf. Sch.).
Μόρυχος	ὁ, epith. of dionysus in Sicily, from μορύσσω, because his face was <b>smeared</b> with wine lees at the vintage; <b><i>prov.</i>, μωρότερος Μορύχου</b> Sophr. 94. as <i>Adj.</i> only in <i>Adv. Comp.</i> μορυχώτερον <b>more obscurely</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Metaph.</i> 987a10, cf. Alex.Aphr. ad 10 c.
μορφάζω	<b>gesticulate</b>, X. <i>Smp.</i> 6.4; <b>make grimaces</b>, μωκᾶσθαι καὶ μορφάζειν Phld. <i>Vit.</i> p. 38 J., cf. Ael. <i>NA</i> 1.29.
μορφασμός	ὁ, <b>gesticulation</b>; hence, name of a <b>dance</b> in imitation of animals, Ath. 14.629f, Poll. 4.103.
Μορφεύς	έως, ὁ, Morpheus, son of Sleep, god of dreams, so called because of the <b>forms</b> he calls up before the sleeper, Ov. <i>Met.</i> 11.635.
μορφή	ἡ, <b>form, shape</b>, twice in Hom. (not in Hes.), σοὶ δ’ ἔπι μὲν μορφὴ ἐπέων thou hast <b>comeliness</b> of words, <i>Od.</i> 11.367 (cf. Eust. ad loc.); so prob. ἄλλος μὲν… εἶδος ἀκιδνότερος πέλει ἀνήρ, ἀλλὰ θεὸς μορφὴν ἔπεσι στέφει God adds a crown of <b>shapeliness</b> to his words, <i>Od.</i> 8.170; freq. later, μορφὰς δύο ὀνομάζειν Parm. 8.53; μορφὴν ἀλλάξαντα Emp. 137.1; μορφὰν βραχύς Pi. <i>I.</i> 4 (3).53; μορφῆς μέτρα <b>shape</b> and size, E. <i>Alc.</i> 1063; periphr., μορφῆς φύσις A. <i>Supp.</i> 496; μορφῆς σχῆμα, τύπωμα, E. <i>Ion</i> 992, <i>Ph.</i> 162; τὴν αὐτὴν τοῦ σχήματος μορφήν Arist. <i>PA</i> 640b34; καὶ Γαῖα, πολλῶν ὀνομάτων μ. μία A. <i>Pr.</i> 212; ὀνειράτων ἀλίγκιοι μορφαῖσιν <i>ib.</i> 449; νυκτέρων φαντασμάτων ἔχουσι μορφάς Id. <i>Fr.</i> 312; προὔπεμψεν ἀντὶ φιλτάτης μ. σποδόν S. <i>El.</i> 1159; of plants, Thphr. <i>HP</i> 1.1.12 (pl.); esp. with ref. to <b>beauty of form</b>, ὑπέρφατον μορφᾷ Pi. <i>O.</i> 9.65; οἷς ποτιστάξῃ χάρις εὐκλέα μ. <i>ib.</i> 6.76, cf. IG4²(1).121.119 (Epid., iv BC), LXX To. 1.13, Vett.Val. 1.6, etc. ; σῶμα μορφῆς ἐμῆς OGI 383.41 (Commagene, i BC); μορφῆς εἰκόνας <i>ib.</i> 27; χαρακτῆρα μορφῆς ἐμῆς <i>ib.</i> 60. generally, <b>form, fashion, appearance</b>, A. <i>Pr.</i> 78, S. <i>Tr.</i> 699, <i>El.</i> 199 (lyr.); <b>outward form</b>, opp. εἶδος, ἑκατέρω τῶ εἴδεος πολλαὶ μ. <i>Philol.</i> 5; ἀλλάττοντα τὸ αὑτοῦ εἶδος εἰς πολλὰς μορφάς Pl. <i>R.</i> 380d; μ. θεῶν X. <i>Mem.</i> 4.3.13, cf. Ep. Phil. 2.6, Dam. <i>Pr.</i> 304; ἡρώων εἴδεα καὶ μορφάς A.R. 4.1193; κατά τε μορφὰς καὶ φωνάς <b>gesticulations</b> and cries, D.H. 14.9; τὴν μ. μελάγχρους, τῇ μ. μελίχροας, in <b>complexion</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 143, 144.<br><b>kind, sort</b>, E. <i>Ion</i> 382, 1068 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 397c, etc. (Possibly cogn. with Lat. <b>forma</b> for <b>morg<sup>u</sup>hmā</b>, with f by dissimilation, cf. μύρμηξ.)
μορφήεις	εσσα, εν, <b>formed</b>, λίθου of stone, IG 3.716; esp.<br><b>well-formed, shapely</b>, ἰδεῖν μορφάεις Pi. <i>I.</i> 7 (6).22; cj. in Melanipp. 1.
μόρφνος	ὁ, epith. of an eagle, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, <i>Il.</i> 24.316, Hes. <i>Sc.</i> 134; taken to be a Subst. by Arist. <i>HA</i> 618b25, Lyc. 838; described as a vulture by Suid. (On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.173.)
μορφοειδής	ές, <b>of the nature of shape</b>, σχηματισμός Epicur. <i>Nat.</i> 2.8.<br><b>like the</b> human <b>form</b>, Plu. 2.335d; μ. τοῦ σώματος ὁμοιότητες <i>ib.</i> 735a.
μορφοποιέω	= μορφόω, in Pass., Herm. ap. Stob. 1.11.2.
μορφοσκόπος	ον, <b>observing forms</b> or <b>figures</b>, Artem. 2.69.
μορφόω	<b>give shape</b> or <b>form to</b>, γυναικῶν σώματα μορφώσαντες καὶ ὁπλίσαντες ὡς ἐς ἄνδρας μάλιστα Aen.Tact. 40.4, cf. Arat. 375; — Pass., <b>receive shape</b> or <b>form</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.6.7, Plu. 2.1013c, etc. ; ἄχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν Ep. Gal. 4.19.
μορφύνω	<b>adorn</b>, Hsch.
μορφώ	όος, <i>contr.</i> οῦς, ἡ, name of Aphrodite at Lacedaemon, perh.<br><b>the Shapely</b>, Paus. 3.15.8. = μορφή, Archyt. ap. Stob. 1.41.2.
μόρφωμα	ατος, τό, <b>form, shape</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 310; ἅπαξ ἑκάστῳ κατθανὼν μ. A. <i>Ag.</i> 873; ὀνείρων προσφερεῖς μορφώμασι <i>ib.</i> 1218; βροτείοις ἐμφερεῖς μ. Id. <i>Eu.</i> 412; pl. for sg., κύκνου μορφώματ’ ὄρνιθος λαβών E. <i>Hel.</i> 19; also in late Prose, Aq. Ge. 31.19, al., Ptol. <i>Tetr.</i> 26, Heph.Astr. 1.20.
μόρφωσις	εως, ἡ, <b>shaping, bringing into shape</b>, σχηματισμὸς καὶ μ. τῶν δένδρων Thphr. <i>CP</i> 3.7.4, cf. Gal. 4.640, Ptol. <i>Tetr.</i> 27, Heph.Astr. 1.3.<br><b>form, semblance</b>, Ep. Rom. 2.20, 2 Ep. Ti. 3.5.
μορφωτικός	ή, όν, <b>giving shape, formative</b>, δύναμις Gal. 4.642, cf. Dexipp. <i>in Cat.</i> 48.5, etc. ; ἡ φαντασία νόησις μ. Procl. <i>in R.</i> 1.235, cf. 74, 121 K. ; εἰκόνες μ. Id. <i>in Prm.</i> p. 780 S. Adv. -κῶς Id. <i>in R.</i> 1.40 K. ; [ἡ φαντασία] μ. [θεοῦ] μετέχει Anon. <i>Incred.</i> 21.
μορφώτρια	ἡ, fem. as if from *μορφωτήρ, συῶν μ.<br><b>changing men into</b> swine, E. <i>Tr.</i> 437.
μοσπνεῦσαι	ῥινηλατῆσαι, Hsch.
μοσποί	θυσίαι, Hsch.
μοσπώλια	τά, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, perh. = μώστια, BGU 1523.6 (Ptol.).
μόσσυν	υνος, ὁ, <b>wooden house</b> or <b>tower</b>, ξύλινοι μ. Aen.Tact. 33.3; ὁ βασιλεὺς [τῶν Μοσσυνοίκων] ὁ ἐν τῷ μόσσυνι X. <i>An.</i> 5.44.26; σὺν τοῖς μοσσύνοις (as if from μόσσυνος, nisi leg. τοῖν μοσσύνοιν) <i>ibid.</i> ; [οἱ Μοσσύνοικοι] οἰκοῦσιν ἐπὶ ξυλίνοις… πύργοις…, μόσσυνας αὐτὰ καλοῦντες D.H. 1.26, cf. Str. 12.3.18.<br><b>palisade</b>, Lyc. 433. prob.<br><b>slip</b> for shipbuilding, Id. 1432. [μόσσυνας proved by the metre in A.R. 2.1017, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.70, Lyc. <i>ll. cc.</i> ; freq. written μόσυν in codd.]
μοσσύνειν	μασᾶσθαι βραδέως, Hsch.
Μοσσυνικός	ή, όν, <b>made by the Μοσσύνοικοι</b>, μαζονομεῖα Ar. <i>Fr.</i> 417.
Μοσσύνοικοι	οἱ, a tribe on the south shore of the Euxine who lived in μόσσυνες, Hecat. 204 J., Hdt. 3.94, 7.78, Arist. <i>Mir.</i> 835a9, A.R. 2.1016, etc.
μόσυλον	τό, native name for the best kind of <b>cinnamon</b>, resembling μοσυλῖτις, ἡ, which is a kind of <b>cassia</b>, Dsc. 1.14, cf. Gal. 14.257.
Μόσυχλος	ὁ, Mosychlos, a volcano in Lemnos, Nic. <i>Th.</i> 472; <i>Adj.</i> Μοσυχλαῖος, α, ον, Μοσυχλαίῃ φλογὶ ἶσον Eratosth. 17.2.
μοσχανοσῖτος	ὁ ἀπεχόμενος· καὶ χόρτος ὁ ἤδη καρπὸν ἔχων, Hsch.
μοσχάριον	τό, <i>Dim. of</i> μόσχος ΙΙ, <b>little calf</b>, PSI 6.600.4 (iii BC), LXX Ge. 18.7, al., Arr. <i>Epict.</i> 3.22.6.
μοσχάς	άδος, ἡ, <b>heifer</b>, <i>Gloss.</i> <b>layer, sucker</b>, μοσχάδες ἐλεῶν <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 93 (Pamphylia).
μοσχεία	ἡ, <b>planting of a sucker</b> or <b>layer</b>, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 1.3, <i>Sch. Theoc.</i> 1.48; — written μοσχέα, Ostr. 1302 (pl.).
μόσχειος	ον, <b>of a calf</b>, κρέα μόσχεια <b>veal</b>, X. <i>An.</i> 4.5.31; μόσχεια alone, <i>AP</i> 9.377 (Pall.); μ. αἷμα <i>ib.</i> 6.263 (Leon.); κυνοῦχος μ.<br><b>calf-skin</b> bag, X. <i>Cyn.</i> 2.9; μόσχειον, τό, <b>calf-skin</b>, Id. <i>Eq.</i> 12.7; in full, μ. δέρμα PCair. Zen. 61.4 (iii BC), Plb. 6.23.3.
μοσχέλαιον	τό, <b>oil scented with musk</b>, Paul.Aeg. 7.20 (pl.).
μόσχευμα	ατος, τό, <b>sucker taken off and planted, offset</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.2.5, <i>CP</i> 3.11.5, PCair. Zen. 33.4, al. (iii BC), LXX Wi. 4.3, Ph. 1.398, <i>PLond. ined.</i> 2316 A.
μοσχευματική	ῥάβδος, <b>malleolaris</b>, <i>Gloss.</i>
μόσχευσις	εως, ἡ, <b>propagation of plants by suckers</b>, <i>Gp.</i> 11.3 tit.
μοσχεύω	<b>plant a sucker</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.2.1, 3.5.1, etc. ; τὸ μεμοσχευμένον <i>ib.</i> 3.5.3, cf. <i>Com.Adesp.</i> 182, PSI 5.499.7 (iii BC); <i>metaph</i>, μ. τοὺς τοιούτους ἐν [τοῖς δικαστηρίοις] D. 25.48; μοσχευομένη κατὰ τοῦ δήμου τυραννὶς καθ’ ὅλης τῆς πόλεως μοσχεύεται D.H. 7.46.<br><b>train as a calf</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.30.
μοσχῆ	(sc. δορά), ἡ, <b>calf-skin</b>, Anaxandr. 65. -ηδόν, Adv., (μόσχος ΙΙ) <b>like a calf</b>, Nic. <i>Al.</i> 357.
μοσχίας	ου, ὁ, <b>like a calf</b>; used of any <b>young animal, leveret</b>, etc., Poll. 5.74; <b>three-year-old ram</b>, Eust. 1627.15.
μοσχίδιον	τό, <i>Dim. of</i> μόσχος Ι, <b>young shoot, sucker</b> or <b>layer</b>, συκίδων Ar. <i>Ach.</i> 996, Ael. Ep. 4.
μοσχίναι	οἱ σκιρτητικοί, Hsch.
μοσχίνδα	τὸ ἑξῆς, καὶ ἀνελλιπῶς, Hsch.
μόσχινος	η, ον, <b>of calf-skin</b>, POxy. 1923.25 (v/vi AD).
μοσχίον	τό, <i>Dim. of</i> μόσχος ΙΙ, <b>young calf</b>, Ephipp. 15.12, Theoc. 4.4, 44, PGoodsp. Cair. 30 ii 10 (ii AD).
μόσχιος	α, ον, (μόσχος ΙΙ) <b>of a calf</b>, θρίξ E. <i>El.</i> 811 codd. ; κρέας PLond. 3.1159.20 (ii AD).
μοσχίτης	ου, ὁ, = ὀσμύλος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.307.
μοσχοθύτης	ου, ὁ, <b>slaughterer of calves</b>, <i>Gloss.</i>
μοσχομάγειρος	ὁ, <b>calf-butcher</b>, POxy. 1764.6 (iii AD).
μοσχοποιέω	<b>make a calf</b>, Act. Ap. 7.41.
μόσχος	ὁ, I.<br><b>young shoot</b> or <b>twig</b>, δίδη μόσχοισι λύγοισι (v. λύγος) <i>Il.</i> 11.105, cf. Thphr. <i>CP</i> 5.9.1; ὁ μ. τῶν φύλλων leaf-<b>stalk, petiole</b>, Dsc. 2.179, cf. 4.15, 34. —  II. ὁ, ἡ, <b>calf, young bull</b>, which form the god Apis was believed to assume, Hdt. 3.28, cf. 2.41, PCair. Zen. 78.6 (iii BC), <i>Sammelb.</i> 6279.7 (iii BC); as fem., <b>heifer, young cow</b>, μόσχους ἀμέλγειν E. <i>Cyc.</i> 389, cf. <i>Ba.</i> 736; πεζαὶ μ., = ἑταῖραι, Eup. 169; ᾄδειν ἐπὶ μόσχῳ for the prize of a <b>calf</b> (nisi leg. ἐπὶ Μόσχῳ), Ar. <i>Ach.</i> 13. III. <i>metaph</i>, <b>boy</b>, E. <i>IA</i> 1623; as fem., <b>girl, maid</b>, Id. <i>Hec.</i> 526, <i>Andr.</i> 711, etc.<br><b>any young animal</b>, Id. <i>IT</i> 163, <i>Ba.</i> 1185 (both lyr.); even of birds, μ. χελιδόνος Achae. 47. μ. θαλάσσιος <b>seal</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 8.37.
μόσχος	ὁ, <b>musk</b>, Aët. 1.131, Alex.Trall. 12; interpol. in Dsc. <i>Eup.</i> 1.145 (om. Wellmann). (Borrowed from Pers. <i>mušk.</i>)
μοσχοσφραγιστής	οῦ, ὁ, <b>one who picks out and seals calves for sacrifice</b>, Chaerem. ap. Porph. <i>Abst.</i> 4.7, PGnom. 201 (ii AD), BGU 250.9 (ii AD), etc.
μοσχόταυρος	ὁ, <b>bull-calf</b>, Al. Le. 4.3.
μοσχοτομέα	ἡ, (μόσχος¹) <b>osier-bed</b>, IG 9(1).61.34 (Daulis, ii AD).
μοσχοτόμος	ον, <b>slaughtering calves</b>, i.e.<br><b>sacrificer</b>, Lat. <b>victimarius</b>, <i>Gloss.</i>
μοσχοτρόφια	τά, <b>farms for calf-breeding</b>, PTeb. ined. 703.69.
μοσχοτρόφος	ον, <b>rearing calves</b>, PSI 6.600 (iii BC), Hsch. s.v. τιθηνός ; as <i>Subst.</i>, PSI 4.409.2 (iii BC), PCair. Zen. 326.6 (iii BC).
μοσχοφάγος	ον, <b>eating calves</b>, Διόνυσος Sch. Ar. <i>Ra.</i> 360; οἱ M., name of a tribe, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 2, 3.
μότα	τά, = Σαρδιαναὶ βάλανοι, Dsc. 1.106 codd. ; cf. ἄμωτον.
μοτάριον	τό, <i>Dim. of</i> μοτός, Gal. 19.107, <i>EM</i> 592.2.
μότημα	ατος, τό, <b>store of linen</b>, PRyl. 153.30 (ii AD).
μοτός	ὁ, <b>tent, tampon, lint pledget</b> for dressing wounds, Hp. <i>VC</i> 14; dat. pl. μοτοῖς Dsc. 3.82, μότοις Heliod. ap. Orib. 44.11.11; <i>Ep. gen. pl.</i> μοτάων (as if from μοτή) Q.S. 4.212; neut. pl. μότα, τά, Call. <i>Fr.</i> 7.40 P., Hsch.<br><b>drainage tube</b>, μ. κασσιτέρινος κοῖλος Hp. <i>Morb.</i> 2.47; also μ. στερεός <i>ib.</i> 59.
μοτοφυλάκιον	τό, <b>bandage for keeping lint in place</b>, Leonid. ap. Aët. 15.12, Antyll. ap. Orib. 44.23.74. μ. φάρμακον <b>applied by means of a bandage</b>, Paul.Aeg. 6.34, 62.
μοτοφύλαξ	ακος, ὁ, = μοτοφυλάκιον 1, Leonid. ap. Aët. 15.5, Heliod. ap. Orib. 44.11.11.
μοτόω	<i>fut.</i> -ώσω LXX Ho. 6.2 (1) : — <b>plug a wound with lint</b>, Hp. <i>VC</i> 13, Hsch.
μοτρογένειος	ον, <b>with a thin straggling beard</b>, Hsch.
μοττίας	ᾧ στρέφουσι τῶν ῥυτήρων τὸν ἄξονα, Hsch.
μοττοῖ	τιτρώσκει, ταράττει, Hsch.
μοττοφαγία	a sacrifice in Cyprus, Hsch.
μόττυες	οἱ ἔκλυτοι καὶ παρειμένοι, Hsch.
μοττωνῆσαι	τῇ πτέρνῃ τύψαι, Hsch.
μοτώ	ἡ, a kind of <b>cinnamon</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 12, 13, Gal. 14.72.
μοτώδης	ες, <b>like μοτώ</b>, Gal. 12.606.
μότωμα	ατος, τό, <b>lint dressing</b> for a wound, Hp. <i>Epid.</i> 6.7.2.<br><b>tow</b>, used in soldering, PLond. 3.1177.295 (ii AD).
μότωσις	εως, ἡ, <b>dressing with lint</b>, Hp. <i>Art.</i> 40, Aq. Is. 1.6.
μουγκρίζω	<b>slobber</b>, or perh.<br><b>snarl</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 216.28.
μουία	ἡ, <i>Lacon.</i> for μυῖα, <b>maggot</b>, Hsch.
μουκήζειν	μέμφεσθαι τοῖς χείλεσι, Hsch.
μούκηρος	v. μύκηρος.
μουκτηριᾷ	(-τυριᾷ cod.)· σκαρδαμύττει, Hsch.
μουλάριον	τό, <i>Dim. of</i> μούλη, <i>Gloss.</i>
μούλη	ἡ, = Lat. <b>mula, mule</b>, PMagLond. 121.927, PLips. 97 xxi 20 (iv AD), Alex.Trall. 1.15.
μουλίων	ωνος, ὁ, = Lat. <b>mulio, muleteer</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 7.19, <i>Stud.Pal.</i> 20.85 (iv AD); — <i>Adj.</i> μουλωνικός, ή, όν, κάλικαι <i>Edict.Diocl.</i> 9.5a.
μουλιωνικός	ή, όν, v. μουλίων.
μουναδόν	Adv., (&lt; μοῦνος) = μόνον, Opp. <i>C.</i> 4.40.
μουνάξ	Adv., (&lt; μοῦνος) <b>singly</b>, ὀρχήσασθαι <i>Od.</i> 8.371; μ. κτεινομένων <b>in single combat</b>, 11.417.
μουναρχέω	v. μοναρχέω.
μουνιαδικόν	τό, = βουνιάς, prob. in <i>Edict.Diocl.</i> 6.16.
μουνιάς	άδος, ἡ, = Lat. <b>napus</b>, <i>Gloss.</i>
μουνογενής	v. μονογενής.
μουνόγονος	v. μονόγονος.
μουνόλιθος	v. μονόλιθος.
μουνομήτωρ	v. μονομήτωρ.
μουνοτόκος	v. μονοτόκος
μουνόω	v. μονόω.
μουνοέτις	ἡ, <b>one year old</b>, prob. in <i>BMus.Inscr.</i> 1048 (= <i>Epigr.Gr.</i> 431) (Antioch).
Μουνίχιον	τό, = Μουνυχία, ἡ.
Μουνυχία	ἡ, Munychia, a harbour in Piraeus, Hdt. 8.76, Th. 2.13, Arist. <i>Ath.</i> 19.2, Str. 9.1.15; — also Μουνίχιον, τό, Sch. Call. <i>Dian.</i> 259; Μουνύχιος, λιμήν Sch. E. <i>Hipp.</i> 759; Μουνύχιος, ὁ, <b>inhabitant of the place</b>, St.Byz. epith. of Artemis, who was worshipped there, Call. <i>Dian.</i> 259, cf. D. 18.107. (In this group <i>Att. Inscrr.</i> almost always have Μουνιχ-, e.g. IG1². 310.27, 2². 1604.72, 98, exc. Μουνυχιών <i>ib.</i> 471.6 (late iv BC), 3.77.26.)
Μουνυχίαζε	Adv.<br><b>to Munychia</b>, Lys. 13.29.
Μουνυχίαθεν	Adv.<br><b>from Munychia</b>, St.Byz.
Μουνυχίασι	Adv.<br><b>at Munychia</b>, Th. 8.92, Lys. 13.32.
Μουνυχιών	ῶνος, ὁ, Munychion, the tenth Attic month, Ar. <i>Av.</i> 1047, Aeschin. 2.91.
μουνώψ	v. μονώψ.
μοῦρκορ	μυχός (<i>Lacon.</i>), Hsch.
μούρρινα	τά, v. μόρρια.
μουρρίνη	ἡ, v. μόρρια.
μούρσινος	η, ον, perh. = μόρινος, <b>mulberry-coloured</b>, or μύρσινος, <b>myrtle-coloured</b>, POxy. 531.15 (ii AD).
μύρσινος	v. μούρσινος.
Μοῦσα	ης, ἡ, <i>Aeol.</i> Μοῖσα Sappho 84, IG4²(1).130.16, etc. ; Dor. Μῶσα Alcm. 1, etc. ; <i>Lacon.</i> Μῶἁ (for Μῶσα) Ar. <i>Lys.</i> 1298, cf. <i>An.Ox.</i> 1.277; — Muse, Ὀλυμπιάδες Μ., Διὸς αἰγιόχοιο θυγατέρες <i>Il.</i> 2.491, cf. Hes. <i>Th.</i> 25, etc. ; nine in number, first in <i>Od.</i> 24.60; named in Hes. <i>Th.</i> 75 sqq. μοῦσα, as Appellat., <b>music, song</b>, μ. στυγερά A. <i>Eu.</i> 308 (anap.); εὔφαμος Id. <i>Supp.</i> 695 (lyr.); καναχὰν… θείας ἀντίλυρον μούσας S. <i>Tr.</i> 643 (lyr.); Αἰακῷ μοῖσαν φέρειν Pi. <i>N.</i> 3.28; τίς ἥδε μοῦσα ; what <b>strain</b> is this ? E. <i>Ion</i> 757; ἄλυρος μ. Id. <i>Ph.</i> 1028 (lyr.); διὰ μούσας ᾖξα Id. <i>Alc.</i> 962 (lyr.); in Prose, ᾄδειν ἀδόκιμον μ. Pl. <i>Lg.</i> 829d; in pl., μοῦσαι Σφιγγός, of the Sphinx΄s riddle, E. <i>Ph.</i> 50; esp.<br><b>liberal arts, accomplishments</b>, τὰς μούσας ἀφανίζων Ar. <i>Nu.</i> 972; ἀπαίδευτον τῶν περὶ τὰς νυμφικὰς μ. Pl. <i>Lg.</i> 775b; also in sg., τῆς ἀληθινῆς μ. ἠμεληκέναι Id. <i>R.</i> 548b; κοινωνεῖν μούσης <i>ib.</i> 411c. αὕτη ἡ Σωκράτους μ. that was Socrates΄s <b>way</b>, Gal. <i>UP</i> 1.9.
Μουσαγέτας	[ᾱᾱ] α, ὁ, Dor. for Μουσηγέτης (v. infr.), <b>leader of the Muses</b>, epith. of Apollo, Pi. <i>Fr.</i> 116; ὁ μ. καὶ ἀρχαγέτας τᾶς ποιητικᾶς θεός SIG 699.1 (Delph., ii BC); — in <i>Att.</i> form Μουσηγέτης, Pl. <i>Lg.</i> 653c, D.S. 1.18, Jul. <i>Or.</i> 4.132a, al. ; voc. Μουσηγέτα, IG 12(5).893 (Tenos); also epith. of Heracles, in dat. Μουσαγήτῃ, <i>ib.</i> 14.101* (perh. spurious). [ᾱ prop., as in Pi. ; but ᾰ in Orph. <i>H.</i> 34.6 codd.]
Μουσαϊσταί	οἱ, guild of <b>worshippers of the Muses</b>, IG 12(1).680 (Ialysus).
μούσαξ	ὁ ὑπὸ τοῦ βοαγοῦ τρεφόμενος, Hsch. (<i>Lacon.</i> for μόθαξ.)
μουσάριον	τό, name of an <b>eye-salve</b>, Alex.Trall. 2.
Μούσαρχος	Dor. Μώσαρχος, ὁ, <b>leader of the Muses</b>, epith. of Apollo, Terp. 3 (= <i>Carm.Pop.</i> 49 Diehl).
Μώσαρχος	Dor. for Μούσαρχος.
Μουσεῖον	τό, <b>shrine of the Muses, seat</b> or <b>haunt of the Muses</b>, Aeschin. 1.10; hence, <b>home of music</b> or <b>poetry</b>, μουσεῖα θρηνήμασι ξυνῳδά <b>choirs</b> chiming in with dirges, E. <i>Hel.</i> 174 (lyr.); ἀηδόνων μ.<br><b>choir</b> of nightingales, Id. <i>Fr.</i> 88; parodied χελιδόνων μουσεῖα Ar. <i>Ra.</i> 93; τὸ Νυμφῶν νᾶμά τε καὶ μ. λόγων Pl. <i>Phdr.</i> 278b (but μουσεῖα λόγων, οἷον διπλασιολογία κτλ.<br><b>gallery</b> of tropes, <i>ib.</i> 267b); generally, <b>school of art</b> or <b>letters</b>, τὸ τῆς Ἑλλάδος μ., of Athens, Ath. 5.187d, cf. Plu. 2.736d; τὸ τῆς φύσεως μ., a phrase of Alcidamas censured by Arist. <i>Rh.</i> 1406a25.<br><b>a Museum</b>, i.e.<br><b>a philosophical school and library</b>, such as that of Plato at Athens, D.L. 4.1, etc. ; at Alexandria, Str. 17.1.8, <i>BMus.Inscr.</i> 1076 (Antinoe), etc. ; περιπατοῦν M. ΄a walking <b>library</b>΄, of Longinus, Eun. <i>VS</i> p. 456 B.<br><b>the Museum</b>, a hill at Athens, Paus. 1.25.8. as the title of a book, Alcid. ap. Stob. 4.52.22. Μουσεῖα, τά, <b>festival of the Muses</b>, Paus. 9.31.2; sg., Ath. 14.629a; τὰ Μ. θῦσαι Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 41 M.
Μούσειος	ον, <i>Aeol.</i> Μοισαῖος, α, ον, (&lt; Μοῦσα) <b>of</b> or <b>belonging to the Muses</b>, ἕδρα E. <i>Ba.</i> 410 (lyr.); Μοισαῖον ἅρμα the car <b>of Poesy</b>, Pi. <i>I.</i> 8 (7).67; λίθος M. a monument <b>of song</b>, Id. <i>N.</i> 8.47.<br><b>musical</b>, κέλαδος <i>AP</i> 9.372.
Μουσηγέτης	v. Μουσαγέτας.
μουσιάζω	= μουσίζω, Phld. <i>Lib.</i> p. 40 O.
μουσιάριος	ὁ, <b>mosaic-worker</b>, μ. κεντητής prob. in <i>Edict.Diocl.</i> 7.6.
μουσίδδει	(-ιαδδεῖ cod.)· λαλεῖ, ὁμιλεῖ, Hsch. (perh. <i>Lacon.</i> for μυθίζει).
μουσίζω	<b>sing</b> or <b>play</b>, Dor. μουσίσδω Theoc. 8.38, 11.81; — <i>Med.</i> in act. sense, ἄχαριν κέλαδον μουσιζόμενος E. <i>Cyc.</i> 489 (anap.).
μουσικεύομαι	= μουσίζω, Duris 80 J.<br><b>cultivate a taste for music</b>, S.E. <i>M.</i> 6.29.
μουσική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>any art over which the Muses presided</b>, esp.<br><b>poetry sung to music</b>, Pi. <i>O.</i> 1.15, Hdt. 6.129; μουσικῆς ἀγών Th. 3.104, cf. IG1². 84.16, etc. ; ποίησις ἡ κατὰ μουσικήν Pl. <i>Smp.</i> 196e, cf. 205c; τίς ἡ τέχνη, ἧς τὸ κιθαρίζειν καὶ τὸ ᾄδειν καὶ τὸ ἐμβαίνειν ὀρθῶς ; Answ. μουσικήν μοι δοκεῖς λέγειν Id. <i>Alc.</i> 1.108d. = ἀγὼν μουσικῆς, IG 12(9).189.8 (Eretria, iv BC). generally, <b>art</b> or <b>letters</b>, μουσικῇ καὶ πάσῃ φιλοσοφίᾳ προσχρώμενος Pl. <i>Ti.</i> 88c, cf. <i>Phd.</i> 61a, <i>Prt.</i> 340a; μουσική, γράμματα, γυμναστική, as three branches of education, Id. <i>R.</i> 403c, cf. X. <i>Lac.</i> 2.1; with γραφική added, Arist. <i>Pol.</i> 1337b24; ἐν μουσικῇ καὶ γυμναστικῇ παιδεύειν Pl. <i>Cri.</i> 50d; <i>metaph</i>, εὑρὼν ἀκριβῆ μ. ἐν ἀσπίδι E. <i>Supp.</i> 906.
μωσικός	ά, όν, Dor. for μουσικός.
μουσικός	ή, όν, Dor. μωσικός, ά, όν Theag. ap. Stob. 3.1.118 : — <b>musical</b>, ἀγῶνες μ. καὶ γυμνικοί Ar. <i>Pl.</i> 1163, cf. Th. 3.104; χοροί τε καὶ ἀγῶνες μ. Pl. <i>Lg.</i> 828c; τὰ μουσικά <b>music</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.38, <i>Sammelb.</i> 6319.54 (Ptol.), SIG 578.18 (Teos, ii BC). Adv. -κῶς Pl. <i>Alc.</i> 1.108d, etc. ; cf. foreg. of persons, <b>skilled in music, musical</b>, X. <i>l.c.</i>, etc. ; ποιητικοὶ καὶ μ. ἄνδρες Pl. <i>Lg.</i> 802b; κύκνος καὶ ἄλλα ζῷα μ. Id. <i>R.</i> 620a; περὶ αὐλοὺς μουσικώτατοι Ath. 4.176e; <b>lyric poet</b>, opp. epic, Pl. <i>Phdr.</i> 243a (but opp. μελοποιός, Phld. <i>Mus.</i> p. 96 K.); μ., οἱ, professional <b>musicians</b>, OGI 383.162 (Commagene, i BC), PFlor. 74.6 (ii AD); μουσικὸς καὶ μελῶν ποητής SIG 662.6 (Delos, ii BC). generally, <b>votary of the Muses, man of letters and accomplishments, scholar</b>, opp. ἀμαθής, Ar. <i>Eq.</i> 191; ἀνὴρ σοφὸς καὶ μ. Id. <i>V.</i> 1244; ἀνδρὸς φιλοσόφου ἢ φιλοκάλου ἢ μ. Pl. <i>Phdr.</i> 248d, al. ; πόλις μουσικωτάτη <b>most full of liberal arts</b>, Isoc. Ep. 8.4; ἡ τῶν νέων οὐσία μουσικωτάτη Pl. <i>Lg.</i> 729a; c. inf., παρ’ ὄχλῳ μουσικώτεροι λέγειν <b>more accomplished in</b> speaking before a mob, E. <i>Hipp.</i> 989. of things, <b>elegant, delicate</b>, βρώματα Diox. 1; ἥδιον οὐδέν, οὐδὲ μουσικώτερον Philem. 23; <b>harmonious, fitting</b>, τροφὴ μέση καὶ μ., τὸν Δώριον τρόπον τῆς τύχης ὡς ἀληθῶς ἡρμοσμένη Dam. <i>Isid.</i> 50. Adv. -κῶς <b>harmoniously, suitably</b>, οἱ λόγοι οὐ πάνυ μ. λέγονται Pl. <i>Prt.</i> 333a; μ. ἐρᾶν Id. <i>R.</i> 403a; ὀρθῶς καὶ μ. Id. <i>Lg.</i> 816b; εὐρύθμως καὶ μ. εἰπεῖν Isoc. 13.16; μ. ἅλας δοῦναι, ὄψον σκευάσαι, Euphro 11.10, Nicom.Com. 1.9; Comp. -ωτέρως, λέγειν Arist. <i>Rh.</i> 1395b29; <i>Sup.</i> -ώτατα Ar. <i>Ra.</i> 873.
μουσικτάς	= μουσικός II, Hsch.
μουσίσδω	Dor. for μουσίζω.
μούσμων	ονος, ὁ, a Sardinian animal, perh. the <b>moufle</b>, Str. 5.2.7.
μουσόδομος	ον, <b>built by song</b>, of the walls of Thebes, <i>AP</i> 9.250 (Honest.).
μουσοδόνημα	ατος, τό, (&lt; δονέω) <b>poetic frenzy</b>, Eup. 245 (pl.).
μουσοεργός	v. μουσουργός.
μουσοκόλαξ	ακος, ὁ, <b>courtier of the Muses</b>, D.H. 7.9.
μουσοληπτέομαι	Pass., <b>to be possessed by the Muse</b>, Aristid. 2.13 J. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 411 B. (om. codd. Aristid.).
μουσόληπτος	ον, <b>Muse-inspired</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 86 K., Plu. <i>Marc.</i>. 17, 2.452b.
μουσομανέω	<b>to be music-mad</b>, Luc. <i>Ner.</i> 6, Ath. 4.183e; prob. in this sense in S. <i>Fr.</i> 245 (lyr. ; unless μουσομανεῖ is dat. of μουσομανής).
μουσομανής	ές, <b>devoted to melody</b>, τέττιξ <i>AP</i> 10.16 (Theaet.). v. μουσομανέω.
μουσομανία	ἡ, <b>devotion to the Muses</b>, Plu. 2.706c (pl.).
μουσόμαντις	ὄρνις, bird <b>of prophetic song</b>, Ar. <i>Av.</i> 276, cf. A. <i>Fr.</i> 60.
μουσομήτωρ	ορος, ἡ, <b>the mother of Musesand all arts</b>, epith. of Memory, Id. <i>Pr.</i> 461.
μουσοπαλαιολύμας	α, ὁ, <b>corrupter of the old music</b>, Tim. <i>Pers.</i> 229.
μουσοπάτακτος	ον, <b>smitten by the Muses</b>, ΄moonstruck΄, Cic. <i>QF</i> 2.8.1.
μουσόπλαστος	ον, <b>ornamented</b>, λάρναξ IG 14.1347.
μουσόπνοος	ον, <i>contr.</i> μουσόπνους, πνουν, <b>breathing melody</b>, στόματα, of Hesiod, Anon. ap. Procl. <i>Proll. Hes.</i> p. 4 G.
μουσόπνους	πνουν, <i>contr.</i> for μουσόπνοος.
μουσοποιέω	<b>write poetry</b>, c. acc. cogn., νόμων οὓς Θαμύρας μ. S. <i>Fr.</i> 245 (lyr.).<br><b>sing of</b>, τινας Ar. <i>Nu.</i> 334.
μουσοποιός	όν, <b>making poetry, poet</b>, of Hipponax, Theoc. Ep. 19, cf. E. <i>Tr.</i> 1189; <b>poetess</b>, of Sappho, Hdt. 2.135.<br><b>singing</b> or <b>playing</b>, μ. μέριμνα E. <i>Hipp.</i> 1428.
μουσοπόλος	ον, <b>serving the Muses, poetic</b>, οἰκία Sappho 136 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); μ. στοναχά a <b>tuneful</b> lament, E. <i>Ph.</i> 1499 (lyr.); χεῖρες, στέφανος, <i>AP</i> 9.270 (Marc. Arg.), 12.257 (Mel.); μουσοπόλε θήρ, addressed to Pan, Castorio 2.5. <i>Subst.</i>, <b>bard, minstrel</b>, E. <i>Alc.</i> 445 (lyr., pl.), <i>Rev.Phil.</i> 36.67 (Iconium, ii AD), <i>Not. Scav.</i> 1912.327 (Ostia).
μουσοπρόσωπος	ον, <b>musical-looking</b>, <i>AP</i> 9.570 (Phld.).
μουσόρρυτος	ον, <b>flowing with music</b>, i.e.<br><b>gifted with poetic talent</b>, TAM 2 (1).49 (Telmessus).
μουσοτέχνης	ου, Dor. μουσοτέχνας, ὁ, <b>musician</b>, IG 12(7).449 (Amorgos, ii BC).
μουσοτραφής	ές, <b>reared by the Muses</b>, Eust. 124.25.
μουσουργέω	= μουσοποιέω, Poll. 4.57, Philostr. Jun. <i>Im.</i> 6.
μουσουργία	ἡ, <b>singing, making poetry</b>, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 3, <i>Corp.Herm.</i> 18.6.
μουσουργικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a musician</b>, Poll. 4.57.
μουσουργός	όν, Ion. μουσοεργός Hp. <i>Nat. Puer.</i> 13, <b>cultivating music</b>; <i>Subst.</i>, <b>singing girl</b>, Hp. <i>l.c.</i>, X. <i>Cyr.</i> 4.6.11, Theopomp.Hist. 111 (<b>a)</b>, <i>Com.Adesp.</i> 15.18 D. ; ὀρχηστρίδες καὶ μ. Luc. <i>Am.</i> 10, cf. Hippoloch. ap. Ath. 4.129a; also masc., <b>musician</b>, J. <i>AJ</i> 15.2.5, <i>Corp.Herm.</i> 18.1, S.E. <i>P.</i> 1.54.
μουσόφθαρτος	ον, <b>slain by the Muses</b>, Lyc. 832.
μουσοφιλής	ές, <b>loving the Muses</b>, ἕταρος <i>AP</i> 11.44 (Phld.).
μουσοφίλητος	ον, <b>dear to the Muses</b>, Corinna 23.
μουσοχαρής	ές, <b>delighting in the Muses</b> or <b>in poetry</b>, βίοτος <i>AP</i> 9.411 (Maec.); μουσόχορος is prob. <font color="red">f.l.</font> for -χαρής in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).214.
μουσόω	<b>furnish with power of song</b>, ὅσα φύσις μεμούσωκε, of birds, Ph. 1.80.<br><b>adorn with mosaic</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 8.328 (Tralles). mostly Pass., <b>to be trained in the ways of the Muses, to be educated</b> or <b>accomplished</b>, οὐ μεμούσωμαι κακῶς Ar. <i>Lys.</i> 1127; τὸ μεμουσῶσθαι ἐπαινοῦσιν Phld. <i>Mus.</i> p. 77 K., cf. Ph. 2.387; πολυγράμματος ὢν καὶ μεμουσωμένος Plu. 2.1121f; τὸ Κίμωνος ὑγρὸν καὶ μεμουσωμένον ἐν ταῖς περιφοραῖς his easy and <b>polished</b> manners, Id. <i>Per.</i> 5; μουσωθεὶς φωνήν <b>taught to utter</b> it, Ael. <i>NA</i> 16.3.<br><b>to be set to music</b>, τὰ δι’ ᾠδῆς… μουσωθέντα κρούματα D.H. <i>Dem.</i> 40, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).188; <b>to be filled with melody</b>, μεμούσωται τὰ περὶ τὴν θάλατταν ὑπ’ ᾠδῆς τῶν πετρῶν Philostr. <i>Her.</i> 10.7.
μουστάκιον	τό, <i>Dim. of</i> *μούσταξ (= μύσταξ), <i>An.Ox.</i> 3.76.<br>in pl., = Lat. <b>mustacea</b>, a sort of <b>cake</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647d. (v. μουστόπιττα, μοῦστος).
μουστάριον	τό, a measure of wine, PFlor. 65.18 (vi AD).
μουστόπιττα	ἡ, = οἰνοῦττα, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1122.
μοῦστος	ὁ, = Lat. <b>mustum, new wine</b>, PStrassb. 1.7 (v AD), etc.
μούσχανον	τὸ βλαστόν, Hsch.
μουσῳδός	όν, (&lt; ᾠδή) <b>singing, making music</b>, Man. 5.143.
μούσωνες	οἱ κορυφαῖοι τῶν μαγείρων, καὶ οἱ τεχνῖται, Hsch.
μοχθέω	<b>to be weary</b> or <b>worn with toil, to be sore distressed</b>, ἀλλά μιν οἴω κήδεσι μοχθήσειν <i>Il.</i> 10.106; χείμωνι μόχθεντες (prob.) μεγάλῳ μάλα Alc. 18.5; ὄμβροις ἡλίου τε καύμασι S. <i>OC</i> 351; πόνοις E. <i>Ion</i> 135 (lyr.); abs., <b>work hard, labour</b>, κάματός ἐστι τοῖς αὐτοῖς μοχθεῖν καὶ ἄρχεσθαι Heraclit. 84, cf. E. <i>Fr.</i> 461, Ar. <i>Pl.</i> 556, Th. 2.39, etc. ; χρημάτων ὕπερ E. <i>Fr.</i> 580.5; ἐπὶ χρηστοῖς (sc. τέκνοις) Id. <i>Med.</i> 1104 (anap.); c. acc. cogn., μ. μόχθους <b>undergo</b> hardships, Id. <i>Hel.</i> 1446; <b>execute painful</b> tasks, μ. πόνους Id. <i>Ion</i> 103 (anap.); πολλὰ δὴ καὶ θερμὰ χερσὶ καὶ νώτοισι μ. S. <i>Tr.</i> 1047; πολλὰ μ. Ar. <i>Pl.</i> 281; πολλὰ περὶ τὴν στρατιὰν ἐμοχθησάτην X. <i>An.</i> 6.6.31; τάδε, ταῦτα μ., E. <i>El.</i> 64, Ar. <i>Pl.</i> 518, etc. ; ἀνήνυτα μ. Epicur. <i>Fr.</i> 470; μαθήματα μ.<br><b>toil at</b> learning, E. <i>Hec.</i> 815; μ. ἅπαντ’ ἐν οἰκίᾳ Pherecr. 10. c. acc. objecti, τέκνα… ἁμόχθησα the children <b>over</b> whom I <b>toiled</b>, E. <i>HF</i> 281; μ. πόδα σὸν θεραπεύμασιν, = θεραπεύειν, Id. <i>Ph.</i> 1549 (lyr.). — Cf. μόχθος.
μοχθήεις	εσσα, εν, = μοχθηρός, Nic. <i>Al.</i> 617.
μόχθημα	ατος, τό, always in pl., <b>toils, hardships</b>, A. <i>Pr.</i> 464, S. <i>OC</i> 1616; τεκτόνων μ. E. <i>Ion</i> 1129.
μοχθηρία	ἡ, <b>bad condition</b>, σκήνεος Democr. 187; σώματος Pl. <i>R.</i> 609e. of a person, <b>lack of skill, incapacity</b>, τοῦ ἰατροῦ Antipho 4.2.4; τῶν κυβερνητῶν Pl. <i>Plt.</i> 302a. mostly in moral sense, <b>wickedness, depravity</b>, Ar. <i>Pl.</i> 109, 159, Pl. <i>Lg.</i> 734d, etc. ; τὰς μ. τῆς ἠλιθιότητος τῆς ἐμῆς Cratin. 188; ἀρεταὶ καὶ μοχθηρίαι Arist. <i>EN</i> 1129b24; with a political connotation, τὰ πρῶτα τῆς ἐκεῖ μ. chief <b>of the rascaldom</b> (i.e. of the Radical party) up there (on earth), Ar. <i>Ra.</i> 425.
μοχθηρόομαι	Pass., <b>to be troublesome</b>, Aq. Jb. 6.25.
μοχθηρός	ά, όν, also ός, όν E. <i>Fr.</i> 875; (&lt; μοχθέω) : — <b>suffering hardship, in sore distress, wretched</b>, of persons, A. <i>Th.</i> 257; ὦ πόλλ’ ἐγὼ μ. S. <i>Ph.</i> 254; ὦ μόχθηρε σύ <b>poor wretch</b>! Ar. <i>Ach.</i> 165, <i>Ra.</i> 1175; ὦ μόχθηρε Pl. <i>Phdr.</i> 268e; of conditions, μοχθηρῆς ἐούσης τῆς ζόης Hdt. 7.46; μοχθηρὰ τλῆναι suffer <b>hardships</b>, A. <i>Ch.</i> 752. Adv., σῶμα μοχθηρῶς διακείμενον in a <b>bad</b> way, Pl. <i>Grg.</i> 504e; ζῆν μ. <i>ib.</i> 505a; μ. ἔχειν Arist. <i>Pol.</i> 1254b1; Comp., μοχθηροτέρως ἔχειν Pl. <i>R.</i> 343e; <i>Sup.</i> -ότατα, διακείμενοι Id. <i>Erx.</i> 406.<br><b>in bad condition</b>, βοῦς Ar. <i>Eq.</i> 316; ἱμάτιον Cratin. 207; μοχθηρότερα ἀποδιδόντες ἢ παρέλαβον τὰ ἱμάτια Pl. <i>Men.</i> 91e; καταλαβὼν μοχθηρὰ τὰ πράγματα finding trade <b>in a bad state</b>, D. 34.8; μ. ἐλπίδας ἔχειν Din. 1.107; μ. τραγῳδία Arist. <i>Metaph.</i> 1090b20; ὕδατα Id. <i>Pr.</i> 872a10; χρόα Id. <i>HA</i> 616b12; ἀγωγή PTeb. 24.57 (ii BC); of persons, <b>inferior</b>, μ. (<font color="brown">v.l.</font> πονηρ-) ἰατρός Antipho 4.2.4; also, of appearance, μοχθηρὸς τὴν ἰδέαν <b>ugly</b>, And. 1.100; of arguments, <b>unsound, fallacious</b>, S.E. <i>P.</i> 2.111; of persons, <b>mistaken</b>, <i>Anon. Lond.</i> 27.24; so in Adv. -ρῶς, κρίνομεν S.E. <i>M.</i> 7.210. most freq. of persons, in moral sense, <b>knavish, rascally</b>, Th. 8.73, etc. ; ἐκ χρηστῶν καὶ γενναίων μοχθηροτάτους ἀπέδειξας Ar. <i>Ra.</i> 1011, cf. Pl. <i>Men.</i> 91e; τοὺς τρόπους μ. Ar. <i>Pl.</i> 1003; of acts, etc., μ. τι πράσσειν <i>Trag.Adesp.</i> 510; ὑφοψία μ. OGI 315.58 (Pessinus, ii BC); ῥῆμα μ. SIG 1175.5 (Piraeus, iv/iii BC); μοχθηρότερα λεγόντων X. <i>HG</i> 1.4.13 (<font color="brown">v.l.</font> -ότερον <i>Adv. Comp.</i>). — Some Gramm. write μόχθηρος, πόνηρος in signf. 1, μοχθηρός, πονηρός in signf. 11, Ammon. <i>Diff.</i> p. 94 V., Arc. 71.16, but Hdn. <i>Gr.</i> 1.197 (ap. Eust. 341.14) argues that like other Adjs. in -ρος these words ought to be oxyt. in both senses. In the voc. the best codd. always give μόχθηρε, Ar. <i>Ach.</i> 165, <i>Ra.</i> 1175, Pl. 391; cf. πονηρός.
μοχθητέον	<b>one must labour</b>, S. <i>Fr.</i> 1120.10; μέτρῳ μ. E. <i>HF</i> 1251.
μοχθίζω	= μοχθέω, περὶ χρήμασι μ.<br><b>toil</b> for money, Pi. <i>Fr.</i> 123.6; ἕλκεϊ μοχθίζοντα… ὕδρου <b>suffering</b> from the wound…, <i>Il.</i> 2.723; δαίμονι δειλῷ μ. Thgn. 164; φθειρσὶ μ. Archil. 137; ἐτώσια μ. Theoc. 1.38, 7.48; μόχθους μ. Mosch. 4.44; abs., Orph. <i>A.</i> 1071.
μόχθος	ὁ, = Homeric μόγος, <b>toil, hardship, distress</b>, ἀμφὶ δ’ ἀέθλῳ δῆριν ἔχειν καὶ μ. Hes. <i>Sc.</i> 306; μόχθων ἀμπνοά, ἀμοιβά, Pi. <i>O.</i> 8.7, <i>N.</i> 5.48; freq. in Trag., A. <i>Ch.</i> 921, S. <i>Ph.</i> 480, etc. ; also in pl., <b>toils, troubles, hardships</b>, A. <i>Pr.</i> 541 (lyr.), etc. ; of the <b>labours</b> of Heracles, S. <i>Tr.</i> 1101, 1170; μ. τέκνων <b>for</b> them, E. <i>Med.</i> 1261 (lyr.); μόχθον ἀμφὶ πράγμασι <i>Epigr.</i> ap. Aeschin. 3.184; Ἀπελλείου μ. γραφίδος, of a picture, <i>APl.</i> 4.178 (Antip.Sid.). — Rare in early Prose (not in Pl. or Oratt.), cf. μ. καὶ ταλαιπωρίη Democr. 223; ἐλευθέριοι μ. X. <i>Smp.</i> 2.4; διὰ μόχθων Id. <i>Cyr.</i> 1.6.25; freq. in LXX, Ex. 18.8, al. ; κόπος καὶ μ. 1 Ep. Thess. 2.9; μ. implies <b>hardship</b>, πόνος <b>work</b> (but μ. is said to be Cret. for πόνος <i>AB</i> 1096).
μοχθόω	<b>weary</b>, Aq. Is. 7.13.
μοχθώδης	ες, <b>laborious</b>, Vett.Val. 104.9.
μοχλεία	ἡ, = μόχλευσις I, Arist. <i>Ph.</i> 259b20, <i>Supp.Epigr.</i> 2.569.19 (Didyma, ii BC), Dexipp. <i>Fr.</i> 27J. (written μοχλίαις), Orib. 49.4.72; μ. τῶν ὀδόντων <b>extraction</b> of teeth, Gal. 18(2).592; [ὀστῶν] <b>reduction</b> of dislocations, Id. 19.461; <i>metaph</i>, <b>dislodgement</b> of chronic disease, esp. by exercise, μοχλείας δεῖσθαι Antyll. ap. Orib. 6.1.1, Gal. 17(1).839; πρὸς ἀνάμνησιν δέονται τῆς μ. [αἱ ψυχαί] Plu. <i>Fr.</i> 7.19, cf. Olymp. <i>in Grg.</i> p. 279 J.
μόχλευσις	εως, ἡ, I.<br><b>moving by a lever, setting joints by leverage</b>, Hp. <i>Fract.</i> 13.31, <i>Art.</i> 74. II.<br><b>removal, dislodgement, extirpation</b>, τῆς ῥίζης τοῦ κακοῦ Aret. <i>CD</i> 1.2.
μοχλευτής	οῦ, ὁ, <b>one who heaves by a lever</b>; hence Com. γῆς καὶ θαλάσσης μ.<br><b>he who makes</b> earth and sea <b>to heave</b>, Ar. <i>Nu.</i> 567; ὦ καινῶν ἐπῶν… μοχλευτά <b>O thou who heavest up</b> new words, <i>ib.</i> 1397.
μοχλευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>by means of leverage</b>, τρόπος, ἐνέργημα, Orib. 49.2.7, 49.12.8; μοχλευτικόν τι καὶ κινητικὸν τῶν ἐμμόνων νοσημάτων <b>capable of dislodging</b>, Antyll. ap. eund. 6.23.12; μ. ἐργαλεῖον Sch. E. <i>Ph.</i> 1155.
μοχλεύω	(&lt; μοχλός) <b>prise up, heave</b>, or <b>wrench</b> by a lever, [στέγην] Hdt. 2.175; θύρετρα, πέτρους, E. <i>HF</i> 999, <i>Cyc.</i> 240; πέτρας Pl.Com. 67; θύρας Antiph. 195.6; μόχλευσιν μοχλῷ μ. Hp. <i>Art.</i> 74; — Pass., Arist. <i>Mech.</i> 853a38. <i>metaph</i>, Porph. <i>Chr.</i> 55; — in <i>Med.</i>, <b>contrive</b>, ΄engineer΄, μηδὲν μ. κατά τινων ἄδικον J. <i>AJ</i> 5.1.16; — Pass., of disease, <b>to be dislodged, removed</b>, Aret. <i>CD</i> 1.2.
μοχλέω	Ion. for μοχλεύω, στήλας τε προβλῆτας ἐμόχλεον <b>they strove to heave</b> them <b>up with levers</b>, <i>Il.</i> 12.259.
μοχλία	v. μοχλεία.
μοχλικός	ή, όν, <b>concerning leverage</b>; τὸ μ.<br><b>a treatise</b> (by Hippocrates) <b>on setting joints by leverage (or otherwise</b>); τὰ μ.<br><b>levers</b>, Id. <i>Mochl.</i> 42 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); also, title of work <b>on levers</b>, Ph. <i>Bel.</i> 59.18.
μοχλίον	τό, <i>Dim. of</i> μοχλός, <i>Com.Adesp.</i> 1084, Luc. <i>Somn.</i> 13, PKlein. Form. 950 (v/vi AD).
μοχλίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> μοχλός, Hp. <i>Art.</i> 67, Ar. <i>Fr.</i> 481, Paul.Aeg. 6.107.
μοχλοειδής	ές, <b>like a lever</b>, ξύλον Apollon.Cit. 1.
μοχλόλιθος	ὁ, gloss on θυρεός, <i>Sch. Od.</i> 9.240.
μοχλός	(Ion. μοκλός Anacr. 88), ὁ, <b>bar, lever, crowbar</b>, used for moving ships, μοχλοῖσιν δ’ ἄρα τήν γε κατείρυσεν <i>Od.</i> 5.261; or heavy weights, μοχλοῖς καὶ μηχαναῖσιν ἀνελκύσαι Ar. <i>Pax</i> 307; for forcing doors and gates, E. <i>Or.</i> 1474 (lyr.), cf. <i>Ba.</i> 348, 1104, etc. ; ὑποβαλόντες τοὺς μ. ὑπὸ τὰς πύλας Ar. <i>Lys.</i> 428, cf. Arist. <i>Mech.</i> 847b11, al.<br><b>any bar</b> or <b>stake</b>, as in <i>Od.</i> 9.332 the stake which Odysseus runs into the Cyclops’ eye, cf. E. <i>Cyc.</i> 633. wooden or iron <b>bar</b> or <b>bolt</b> placed across gates on the inside and secured by the βάλανος, τοῦ μοχλοῦ διακοπέντος Th. 4.111, cf. 2.4, IG1². 313.126; μοχλοὺς ἐπιβάλλειν Ar. <i>Th.</i> 415; τὸν μ. ἐμβάλλειν X. <i>An.</i> 7.1.12, cf. Ar. <i>Lys.</i> 246; μοχλοῖς καὶ κλῄθροισι τὰ προπύλαια πακτοῦν <i>ib.</i> 264; τὴν πόλιν… ἀπεκλῄσατε τοῖσι μ. <i>ib.</i> 487; πύλας μοχλοῖς χαλᾶτε by [drawing back] <b>the bars</b>, A. <i>Ch.</i> 879; κλῇθρα λύσαντες μοχλοῖς E. <i>IT</i> 99 (more naturally κλῄθρων μοχλοὺς λύσαντες, as in Ar. <i>Lys.</i> 310 κἂν μὴ… τοὺς μοχλοὺς χαλῶσιν); <i>metaph</i>, μέγας σοι τοῦδ’ ἐγὼ φόβου μ.<br><b>a bar</b> or <b>defence against</b> fear. S. <i>Fr.</i> 760.
μοχλόω	(&lt; μοχλός) <b>bolt, bar</b>, μόχλωσον τὴν θύραν Ar. <i>Fr.</i> 369.
μοχοῖ	ἐντός (Paphian), Hsch. (Cypr. loc. of μυχός.)
Μοψοπία	ἡ, old name of Attica, Call. <i>Fr.</i> 351, Str. 9.1.18; Μοψόπιοι, οἱ, <b>the Athenians</b>, <i>APl.</i> 4.118 (Paul. Sil.); — <i>Adj.</i> Μοψόπειος, α, ον, Attic, Lyc. 1340.
μόψος	κηλὶς ἡ ἐν τοῖς ἱματίοις (Cypr.), Hsch.
μόων	μόθων, Hsch.
μῦ	τό, name of the letter μ, IG 2.4321.24 (iv BC), <i>Epigr.</i> ap. Ath. 10.454f, Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 530 B., etc. μῦ or μὺ μῦ, to represent <b>a muttering sound</b> made with the lips, μῦ λαλεῖν <b>to mutter</b>, Hippon. 80 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); to imitate the sound of <b>sobbing</b>, μὺ μῦ, μὺ μῦ Ar. <i>Eq.</i> 10.
μῦα	v. μυῖα.
μυάγρα	ἡ, (&lt; μῦς) <b>mouse-trap</b>, <i>AP</i> 9.410 (Tull. Sab.), Poll. 7.41; — also μύαγρον, τό, <i>Gloss.</i> = ἀσπάραγος πετραῖος, Ps.-Dsc. 2.125.
μύαγρον	τό, = μυάγρα.
μύαγρος	ὁ, <b>mouser</b>, a kind of snake. Nic. <i>Th.</i> 490. = μελάμπυρος, Dsc. 4.116, Plin. <i>HN</i> 27.106. = μυάγρα II, Ps.-Dsc. 2.125.
μυάκανθος	ὁ, = κεντρομυρσίνη, Thphr. <i>HP</i> 6.5.1, Orph. <i>Fr.</i> 49.61. = ἀσπάραγος πετραῖος, Dsc. 2.125; — <i>Adj.</i> μυακάνθινος, η, ον, Gal. 11.841, Orib. 3.4.1.
μυάκιον	τό, <i>Dim. of</i> μύαξ, Aët. 12.55, <i>Gloss.</i>
μυαλός	later spelling for μυελός, blamed by Phryn. 282.
μυαλόω	later spelling for μυελόω, blamed by Phryn. 282.
μύαξ	ακος, ὁ, = μῦς II, <b>sea-mussel</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.90, Dsc. 2.5, Plin. <i>HN</i> 32.95; also of its <b>shell</b>, Dsc. 1.32, 33. = μύστρον 2, Crito ap. Gal. 14.105; μ. χαλκοῦς Id. 12.892. (Cf. Lat. <b>mūrex</b>.)
μυάω	(&lt; μύω) <b>compress the lips</b> in sign of displeasure, τί μοι μυᾶτε ; Ar. <i>Lys.</i> 126 codd., Sch., Suid. ; μυᾶτε· σκαρδαμύττετε, Hsch. ; cf. μοιμυάω.
μυγαλέη	= μυγαλῆ.
μυγαλῆ	(<i>uncontr.</i> μυγαλέη Nic. <i>Th.</i> 816), ἡ, (&lt; μῦς, γαλέη) <b>shrewmouse, field-mouse</b>, Hdt. 2.67, Sannyr. 8, Cephisod. 7, Anaxandr. 39.14, Arist. <i>HA</i> 604b19, LXX Le. 11.30, Dsc. 2.68 (<font color="brown">v.l.</font> μυογ-), Philum. <i>Ven.</i> 33, Iamb. <i>Myst.</i> 5.8. — On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.911.
μύγαλος	ὁ, = μυγαλῆ, PMagLond. 121.2445, 2592.
μύγματα	καταξέσματα, Hsch. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
μυγμός	ὁ, <b>utterance of the sound</b> μὺ μῦ, <b>moaning, whimpering</b> (v. μύζω), ascribed to the sleeping Furies in A. <i>Eu.</i> 117, 120; of wounded men or dogs, D.S. 17.11, 92; μ. ἀνθρώπινος, of the κυνοκέφαλος, Id. 3.35; μ. βρεφῶν, = Lat. <b>vagitus</b>, <i>Gloss.</i> ; of the noise of the fish γλάνις, Arist. <i>HA</i> 621a29.<br><b>utterance of the sound</b> μ. D.T. 631.18 (pl.), D.H. Comp. 14, Praxiph. ap. Demetr. <i>Eloc.</i> 57 (pl.), S.E. <i>M.</i> 1.102.
μυδάζομαι	= μυσάττομαι, ἐμυδάξατο <font color="red">f.l.</font> for ἐμυσάξατο, Nic. <i>Al.</i> 482.
μυδαίνω	(μύδος) <b>wet, soak</b>, φάρμακα μυδήνας A.R. 3.1247, cf. 1042, Lyc. 1008; also, = σήπω, Hsch. [υ in διαμυδαίνω.]
μυδαλέος	α, ον, <b>wet, dripping</b>, αἵματι <i>Il.</i> 11.54; δάκρυσι Hes. <i>Sc.</i> 270, S. <i>El.</i> 166 (lyr.); abs., Hes. <i>Op.</i> 556, Antim. 90, <i>Hymn.Is.</i> 27.<br><b>mouldy</b>, ὀδμή A.R. 2.191. [υ, but υ metri gr. in dactylic verses.]
μυδαλόεις	εσσα, εν, = μυδαλέος, μ. ὄμματα κλαυθμῷ <i>AP</i> 12.226 (Strat.).
μυδάω	(μύδος) <b>to be damp, dripping</b>, φόνου μυδώσας σταγόνας S. <i>OT</i> 1278; μυδῶσα κηκίς Id. <i>Ant.</i> 1008; φόνῳ μυδόωντες (<font color="brown">v.l.</font> -όεντες) ὀδόντες Nic. <i>Th.</i> 308; μύροις μ. <i>AP</i> 5.198 (Hedyl.); μυδόωσα ἀπὸ χροὸς ἔρρεε λάχνη A.R. 4.1531; of ulcers, Hp. <i>Ulc.</i> 10; [θυρεοὶ] ὑπὸ τῶν ὄμβρων… μυδῶντες Plb. 6.25.7; of the eyelids (v. μύδησις), Dsc. 1.71, 72.<br><b>to be damp, clammy</b> from decay, σὰρξ μυδῶσα Hp. <i>VC</i> 15; of a corpse, S. <i>Ant.</i> 410.
μύδησις	εως, ἡ, <b>dampness, clamminess</b>, Aret. <i>CD</i> 1.4; esp. of the eyelids, <b>purulent blepharitis</b>, αἱ ἐν ὀφθαλμοῖς μ. τῶν βλεφάρων Dsc. 1.7, cf. Gal. 14.770; also, μυδήσεις οὔλων, prob.<br><b>pyorrhoea</b>, Dsc. 1.24.<br><b>putrefaction</b>, Diog.Oen. 16.
μύδιον	τό, <b>small boat</b>, D.S. 31.38 (pl.), Fest. s.v.<br><b>myoparo</b>, CIL 8.27790 (Althiburos).<br><b>small forceps</b>, Heliod. ap. Orib. 46.10.4, Philum. <i>Ven.</i> 2.6, Aët. 7.64; — also μυδιόσκελλον, τό, Id. 8.27.
μυδιόσκελλον	τό, = μύδιον.
μυδόεις	εσσα, εν, = μυδαλέος, Nic. <i>Th.</i> 308 (<font color="brown">v.l.</font>), 362.
μύδος	ὁ, <b>damp; clamminess, decay</b>, Nic. <i>Al.</i> 248. (Cf. Lett. <i>mudēt</i> ΄become mouldy΄, Engl. <i>smut.</i>)
μύδος	ον, (μύω) = μυνδός, Hsch.
μυδρίασις	[ᾱ] εως, Ion. μυδρίησις, ιος, ἡ, <b>dilatation of the pupil</b>, Cels. 6.6.37, Gal. 10.171, Cael.Aur. <i>TP</i> 2.6, Aët. 7.54; prob. in same sense in Aret. <i>SD</i> 1.7.
μυδροκτυπέω	<b>forge red-hot iron</b>, A. <i>Pr.</i> 368.
μυδροκτύπος	ον, <b>forging red-hot iron</b>, μ. μίμημα in the manner of a smith <b>smiting iron</b>, E. <i>HF</i> 992.
μύδρος	ὁ, <b>anvil</b> of stone or metal, A. <i>Fr.</i> 307 (reading μύδρος)· τύπτεσθαι μύδρος, i.e. as hard as an <b>anvil</b>, Antiph. 195.3; also the <b>redhot mass of iron</b> on the anvil, Call. <i>Dian.</i> 49, Nic. <i>Al.</i> 50; μύδρους αἴρειν χεροῖν hold <b>red-hot iron</b> in the hands, as an ordeal, S. <i>Ant.</i> 264; μύδρον σιδήρεον κατεπόντωσαν Hdt. 1.165, cf. Arist. <i>Ath.</i> 23.5, IG1². 682 (prob.), Call. <i>Fr.</i> 209; Πακτώλιος μ.<br><b>lump</b> [of gold] from Pactolus, Lyc. 272; μ. διάπυρος a red-hot <b>mass of stone or metal</b>, of the sun, Anaxag. ap. D.L. 2.8, cf. 15, Archel. in Placit. 2.13.6, Ph. 1.623; ἀστέρος μ. Critias 25.35 D. ; μ. διάπυροι the stones thrown out by Aetna, Arist. <i>Mu.</i> 395b23, cf. Str. 6.2.8; also, of <b>red-hot stones</b> or <b>pieces of metal</b>, thrown into a liquid to vaporize it, Hp. <i>Mul.</i> 2.134; generally, a <b>stone</b>, Orph. <i>A.</i> 896; ὁ ἀὴρ διάπυρος καὶ μ. γενόμενος <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Flat.</i> 8; μύδρος κίων παχὺς ἄξυστος (sine interpr.) <i>Gloss.</i> (Not in Hom. exc. in a spurious line read by some after <i>Il.</i> 15.21.) (Cf. σμύδρος.)
μυδών	ῶνος, ὁ, <b>fungous flesh in an ulcer</b>, Poll. 4.191. μύδωνος is prob. <font color="red">f.l.</font> in D.Chr. 47.18 (μυλῶνος Casaubon).
μύειος	ον, (&lt; μῦς) <b>of, belonging to mice</b>, <i>An.Ox.</i> 2.286.
μυελαυξής	ές, <b>increasing the marrow</b>, τροφή Hsch.
μυέλινος	η, ον, <b>soft as marrow, fat</b>, πυγή <i>AP</i> 12.37 (Diosc.).
μυελόεις	εσσα, εν, <b>full of marrow</b>, σάρκας τε καὶ ὀστέα μυελόεντα <i>Od.</i> 9.293; <b>fat, rich</b>, ὄστρεα μ. Matro ap. Ath. 4.135a; of chicken broth, Nic. <i>Al.</i> 59.
μυελόθεν	= Lat. <b>medullitus</b>, <i>Gloss.</i>
μυελόομαι	Pass., <b>to be full of marrow</b>, ὁλοκαυτώματα μεμυελωμένα LXX Ps. 65 (66).15.
μυελοποιός	όν, <b>making marrow</b>, i.e.<br><b>strengthening</b>, <i>Sch. D Od.</i> 2.290.
μυελός	ὁ, <b>marrow</b>, μυελὸς αὖτε σφονδυλίων ἔκπαλθ’ <i>Il.</i> 20.482, cf. Pl. <i>Ti.</i> 73b sq., 91b, Thphr. <i>HP</i> 1.2.6, etc. ; pl., Ti.Locr. 100b; <b>brain</b>, S. <i>Tr.</i> 781, Gal. <i>UP</i> 8.4; μ. ῥαχίτης spinal <b>cord</b>, Hp. <i>Coac.</i> 499; μ. νωτιαῖος Diocl. <i>Fr.</i> 141.<br><b>fat</b>, χηνὸς μ. Hp. <i>Nat. Mul.</i> 109, al.<br><b>marrow</b> as good food, ἐπὶ γούνασι πατρὸς μυελὸν οἶον ἔδεσκε <i>Il.</i> 22.501 (but ἄλφιτα μ. ἀνδρῶν, as becoming or making <b>marrow</b>, <i>Od.</i> 2.290, cf. 20.108); <i>metaph</i>, φάγεσθε τὸν μ. τῆς γῆς LXX Ge. 45.18. <i>metaph</i>, νεαρὸς μ. A. <i>Ag.</i> 76 (anap.); πρὸς ἄκρον μ. ψυχῆς <b>marrow, inmost part</b>, E. <i>Hipp.</i> 255 (anap.); Τρινακρίας μ., of Syracuse, Theoc. 28.18. generally, <b>soft, marrow-like meat</b>, Alex. 186.10. [ῡ always in Hom. ; ῠ always in Att.; so also in the deriv. words.]
μυελοτρεφής	ές, <b>breeding marrow</b>, Tim. <i>Fr.</i> 24.
μυελώδης	ες, <b>like marrow</b>, ὑγρότης Arist. <i>HA</i> 517a3.
μυέω	(μύω) <b>initiate into the mysteries</b>, μυῶν… ἄλλους ξένους And. 1.132, cf. IG1². 6.113; ἐκ τοῦ μυεῖν καὶ ἐποπτεύειν Pl. Ep. 333e, cf. D. 59.21; ἐμύησε καὶ μυεῖ τοὺς Ἕλληνας Plu. 2.607b; c. acc. cogn., ξένους ἐμύει θεούς J. <i>Ap.</i> 2.37; — more freq. in Pass., <b>to be initiated</b>, ὁ βουλόμενος μυεῖται Hdt. 8.65; ὅσοι μεμυήμεθα Ar. <i>Ra.</i> 456; οἱ μεμυημένοι <i>ib.</i> 158, And. 1.28; δεῖ γὰρ μυηθῆναί με πρὶν τεθνηκέναι Ar. <i>Pax</i> 375; μυηθῆναι ἀφ’ ἑστίας, v. ἑστία· τοῦ ἀφ’ ἑστίας μυουμένου prob. in IG1². 6.108; μυηθεῖσαν ἀφ’ ἑστίας SIG 853 (Eleusis, i AD); θεοπρόποι ἦλθον…, οἵτινες μυηθέντες ἐνεβάτευσαν OGI 530.15 (Notium, ii AD); c. acc. cogn., <b>to be initiated in</b> a thing, τὰ μυστήρια μυεῦνται Heraclit. 14; ὅστις τὰ Καβείρων ὄργια μεμύηται in the mysteries of the Cabiri, Hdt. 2.51; τὰ μεγάλα (sc. μυστήρια) μεμύησαι, πρὶν τὰ σμικρά Pl. <i>Grg.</i> 497c; τὰ ἐρωτικὰ μυηθῆναι Id. <i>Smp.</i> 209e, cf. <i>Phdr.</i> 250c; τὰ λεοντικὰ μ. Porph. <i>Antr.</i> 15; also c. dat., ἐμυήθην θεοῖς Theophil. 1.4; μυεῖσθαι γάμῳ Alciphr. 1.4. generally, <b>teach, instruct</b>, c. inf., ἐμύησάς τινα ἰδεῖν <i>AP</i> 7.385 (Phil.); ἀλλά μ’ ἀνὴρ ἐμύησ’ Ἑλικωνίδα (sc. εἶναι) <i>ib.</i> 9.162; — Pass., μεμύημαι καὶ χορτάζεσθαι καὶ πεινᾶν Ep. Phil. 4.12; κυβερνᾶν μυηθήσομαι Alciphr. 2.4.21.
μυζάω	<b>suck</b>, <i>pres. part.</i> μυζῶσαι Gal. 7.130, cf. Paul.Aeg. 6.41; — <i>pres.</i> μυζέω, Suid., Eust. 1821.52; <i>aor. part.</i> μυζήσας Gal. 4.550, 19.2, Anon. ap. Suid., Oppian. <i>H.</i> 2.407; cf. ἐκμυζάω, μύζω².
μυζέω	= μυζάω.
μύζησις	εως, ἡ, <b>sucking</b>, Gal. 7.130.
μυζητής	οῦ, ὁ, <b>caterpillar</b>, Sm. Ps. 77 (78).46.
μύζουρις	ἡ, (&lt; οὐρά) = <b>fellatrix</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1352.
μύζω	<i>fut.</i> μύξω D.L. 10.118; <i>aor.</i> ἔμυξα Men. 81 : — <b>make the sound</b> μὺ μῦ, <b>mutter, moan</b>, A. <i>Eu.</i> 118; μ. οἰκτισμὸν <b>make a</b> piteous <b>moaning</b>, <i>ib.</i> 189; hence to denote displeasure, <b>murmur, growl</b>, Ar. <i>Th.</i> 231; of the noise made by the dolphin, Arist. <i>HA</i> 535b32; <b>rumble</b>, ἐπὶ τοῖσι σπλάγχνοισι μύζει Hp. <i>Morb.</i> 2.55; impers., ἔμυζεν ἐν τῇ γαστρί Id. <i>Epid.</i> 5.6; <i>pf.</i>, μεμυζότε μυδαλέω τε Antim. 90.
μύζω	= μυζάω, [τοὺς καλάμους] λαβόντα εἰς τὸ στόμα μύζειν X. <i>An.</i> 4.5.27.
μυήλα	σάρξ τις ἐπαίρουσα τὴν γαστέρα, Hsch. (cf. μύλη IV).
μύησις	εως, ἡ, <b>initiation</b>, Androt. 34, OGI 764.7 (Pergam., ii BC), Herm. <i>in Phdr.</i> p. 158 A., etc. ; in pl., Ph. 1.156, Plu. 2.169d, SIG 1267.27 (Ios, iii AD), Iamb. <i>VP</i> 17.74.
μυηφόνον	τό, = σκίλλα, Phan. Hist. 27.
μύθα	φωνή (Cypr.), Hsch.
μυθαρεύομαι	= μυθέομαι, Dius ap. Stob. 4.21.17.
μυθάριον	τό, <i>Dim. of</i> μῦθος, Str. 13.1.69, Cleom. 2.1, Porph. <i>Chr.</i> 54; τὰ Αἰσώπεια μ. Plu. 2.14e.
μυθάρχοι	οἱ προεστῶτες τῶν στάσεων, Hsch. ; cf. μῦθος III.
μυθέομαι	<i>Ep. 2 sg.</i> μυθεῖαι (for μυθέεαι) <i>Od.</i> 8.180, μυθέαι 2.202; <i>3 pl. Ion. impf.</i> μυθέσκοντο <i>Il.</i> 18.289; <i>fut.</i> μυθήσομαι 2.488, S. <i>Aj.</i> 865; <i>Ep. aor.</i> μυθήσατο <i>Il.</i> 17.200; (&lt; μῦθος); <b>speak</b>, abs., <i>Il.</i> 7.76, 8.40, etc. ; μειλίχως μυθεύμενος Semon. 7.18; <b>converse</b>, ἀλλήλοισιν A.R. 1.458; c. acc. et inf., <b>say that</b>…, <i>Il.</i> 21.462; c. inf., <b>order</b>, A. <i>Pr.</i> 664, prob. (for μυθεύομαι) in Perict. ap. Stob. 4.28.19; c. acc., <b>tell, recount</b>, πληθὺν δ’ οὐκ ἂν ἐγὼ μυθήσομαι οὐδ’ ὀνομήνω <i>Il.</i> 2.488, cf. <i>Od.</i> 11.517; οὕς κεν ἐῢ γνοίην καί τ’ οὔνομα μυθησαίμην <i>Il.</i> 3.235; <b>tell of</b>, Σκύλλην <i>Od.</i> 12.223; κήδεα 11.376; c. acc. cogn., <b>speak, utter</b>, μῦθον μ.<br><b>explain</b> the reason, 3.140; κερτομίας, ὀνείδεα μυθήσασθαι, <i>Il.</i> 20.202, 246; ἀληθέα 6.382; ἐτήτυμα Hes. <i>Op.</i> 10; μέγα Theoc. 10.20; νημερτέα <i>Il.</i> 6.376; νημερτέως <i>Od.</i> 19.269; τὰ δ’ ἄλλ’ ἐν ᾍδου τοῖς κάτω μυθήσομαι S. <i>l.c.</i> ; c. dupl. acc., <b>call</b> so and so, πόλιν μ. πολύχρυσον <i>Il.</i> 18.289; folld. by relat. or interrog. clause, τόν τοι μυθήσομαι, οἷος ἔην <i>Od.</i> 19.245, cf. Pi. <i>P.</i> 4.298.<br><b>say over to oneself, con over, consider</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Od.</i> 13.191; in full, προτὶ ὃν μυθήσατο θυμόν <i>Il.</i> 17.200; πάντα Ζεὺς μυθεῖται Democr. 30. — Used in Ep. and Trag. ; never in Com. or <i>Att.</i> Prose. — <i>Act.</i> μυθέω in Democr. 297 as <font color="brown">v.l.</font> for μυθοπλαστέω· μυθεῦσαι (i.e. μυθοῦσαι) <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>IA</i> 789 (lyr.); μυθήσας· εἰπών, Phot.
μύθευμα	ατος, τό, <b>story</b>, D.H. 4.3, Plu. <i>Mar.</i> 11, Man. 4.447 (pl.); <b>plot</b> of a play, Arist. <i>Po.</i> 1460a29.
μυθεύω	<i>pf.</i> μεμύθευκα Phld. <i>Mus.</i> p. 24 K. ; later form of μυθέομαι, E. <i>HF</i> 77; ἅπαντα μυθεύσασα Ezek. <i>Exag.</i> 34; c. acc. et inf., Phld. <i>l.c.</i>, al. ; — Pass., <b>to be spoken of</b>, E. <i>Ion</i> 196 (lyr.); ὡς μεμύθευται βροτοῖς as <b>is related</b> by mortals, as <b>the story goes</b>, <i>ib.</i> 265.<br><b>relate fabulously</b>, Str. 1.2.35; πράξεις μεμύθευκε Socr. Ep. 30.9; c. acc. et inf., Arist. <i>Mir.</i> 836b1; — Pass., τὰ μυθευόμενα λιθοῦσθαι Id. <i>PA</i> 641a20; μυθεύονται κατασχεῖν τὴν νῆσον Str. 14.2.8, cf. D.C. 51.26; without <i>inf.</i>, Palaeph. 4.
μυθέω	v. μυθέομαι.
μυθηγορέω	<b>tell stories</b>, in Pass., Procl. <i>Proll. Hes.</i> p. 5 G.
μυθήρια	τά, <b>traditions</b>, a word coined to explain μυστήρια, <i>EM</i> 595.48.
μυθητῆρες	στασιασταί, Hsch. ; cf. μυθιήτης.
μυθητής	οῦ, ὁ, <b>relater of μῦθοι</b>, Antig. <i>Mir.</i> 120.
μυθιάζομαι	<b>recount fables</b>, Babr. <i>Prooem.</i> ii.
μυθίαμβοι	οἱ, the name given to a collection of Fables, such as those of Babr., Babr. <i>Prooem.</i> ii.
μυθίδιον	τό, <i>Dim. of</i> μῦθος, Luc. <i>Philops.</i> 2.
μυθίζω	= μυθέομαι, Dor. μυθίσδω Theoc. 10.58, 20.11; <i>Lacon.</i> μυσίδδω Ar. <i>Lys.</i> 94, 1076; <i>aor.</i> μυσίξαι <i>ib.</i> 981; — <i>Med.</i>, ψεύδεα κατὰ πάντων μ. Perict. ap. Stob. 4.28.19, cf. Orph. <i>A.</i> 191.
μυθιήτης	ου, ὁ, in pl., = στασιασταί, στασιῶται, Anacr. 16 (cf. μυθητῆρες, μύθαρχοι, μῦθος III); in sg., οὐ μ., οὐ δικασπόλος κεῖνος (sc. Νίνος) Phoen. 1.7.
μυθικός	ή, όν, <b>mythic, legendary</b>, μ. τις ὕμνος Pl. <i>Phdr.</i> 265c; οἱ μ. χρόνοι D.H. 1.2; τὰ μ.<br><b>books of legends</b>, title of treatise by Neanthes, Ath. 13.572e. Adv. -κῶς Arist. <i>Metaph.</i> 1000a18, 1074b4, <i>Cael.</i> 284a23; opp. ἀληθῶς, Phld. <i>Rh.</i> 2.53S. ; Comp. -ωτέρως or -ώτερον, Sch. Lyc. 18, Tz. <i>H.</i> 2.823.
μυθίσδω	Dor. for μυθίζω.
μυθιστορία	ἡ, <b>fabulous history</b>, Capitol. Macrin. 1.
μυθιστορικός	ή, όν, <b>containing fabulous history, volumina</b> Vopisc. <i>Firm.</i> 1.
μυθογραφέω	<b>write fabulous accounts</b>, c. acc., τὰ περί τι μ. Str. 3.4.4, cf. Jul. <i>Or.</i> 7.216d.
μυθογραφία	ἡ, <b>writing of fables</b>, Str. 1.2.35, 8.3.9 (pl.).
μυθογράφος	ὁ, <b>writer of legends</b>, Plb. 4.40.2, Phld. <i>Rh.</i> 2.187 S., D.H. 1.13, D.S. 4.7, Plu. <i>Thes.</i> 1; Ἀπόλλωνος καὶ Μουσῶν μ. IG 12(7).273 (Amorgos).
μυθοειδῶς	Adv., = μυθωδῶς, Procl. <i>in R.</i> 1.15 K.
μυθολέσχης	ου, ὁ, <b>mythologist</b>, Eust. 768.29.
μυθολογεύω	<b>tell word for word</b>, τινί τι <i>Od.</i> 12.450; εἰρημένα μ. <i>ib.</i> 453; generally, <b>relate</b>, Ps.-Phoc. 68, prob. rest. in Sappho <i>Supp.</i> 7.4.
μυθολογέω	<b>tell mythic tales</b>, such as those of Homer, Isoc. 6.24, Pl. <i>R.</i> 392b, Longin. 34.2; πολλὰ τοιαῦτα μ. Pl. <i>Grg.</i> 493d; folld. by a Relat., μ. ὡς… X. <i>Smp.</i> 8.28; μ. ὅτι… Hp. <i>Art.</i> 53. c. acc., <b>tell as a legend</b> or <b>mythic tale</b>, μ. τοὺς πολέμους τῶν ἡμιθέων Isoc. 2.49; c. inf., of an animal, ὃν… μυθολογοῦσι γενέσθαι ἐκ πυρκαϊᾶς which <b>they fable, fabulously report</b> to derive its birth, Arist. <i>HA</i> 609b10; καθάπερ καὶ τὸν Μίδαν… μυθολογοῦσι (sc. ἀπολέσθαι) Id. <i>Pol.</i> 1257b16, cf. 1274a39; — Pass., οἷαι μυθολογοῦνται παλαιαὶ γενέσθαι φύσεις such as they <b>are fabled</b> to have been, Pl. <i>R.</i> 588c, cf. Arist. <i>HA</i> 617a5; impers., μυθολογεῖται… τοὺς Ἀργοναύτας τὸν Ἡρακλέα καταλιπεῖν <b>the legend goes</b> that…, Id. <i>Pol.</i> 1284a22; μ. περὶ τῆς ζωῆς ὡς ὂν μακρόβιον Id. <i>HA</i> 578b23; abs., <b>become mythical</b>, D. 60.9, etc. ; τὰ μυθολογούμενα <b>fabulous tales</b>, Arist. <i>HA</i> 578b24, cf. Pl. <i>R.</i> 378e.<br><b>invent like a mythical tale</b>, μ. πολιτείαν <b>frame an imaginary</b> constitution, <i>ib.</i> 501e.<br><b>tell stories, converse</b>, περί τινος Id. <i>Phd.</i> 61e, <i>Phdr.</i> 276e.<br><b>relate</b>, generally with a notion of exaggeration, [Αἴσωπος] ἐμυθολόγησεν ὡς… Arist. <i>Mete.</i> 356b12, cf. Nymphod. 12; τὰ τῶν Ἑλλήνων καλά Polydeuces ap. Philostr. <i>VS</i> 2.12.2.
μυθολόγημα	ατος, τό, <b>mythical narrative</b> or <b>description</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 229c, <i>Lg.</i> 663e, Plu. <i>Thes.</i> 14, D.C. 50.12.
μυθολογητέον	<b>one must tell as a legend</b>, Γιγαντομαχίας Pl. <i>R.</i> 378c.
μυθολογία	ἡ, <b>romance, fiction</b>, Pl. <i>R.</i> 394b, al. ; οἱ λόγοι καὶ αἱ μ. Id. <i>Hp. Ma.</i> 298a.<br><b>legend</b>, Corn. <i>ND</i> 8.<br><b>story-telling</b>, Pl. <i>Lg.</i> 752a, Plu. 2.133e (pl.).
μυθολογικός	ή, όν, <b>poetical, inventive</b>, Pl. <i>Phd.</i> 61b.
μυθολόγος	ὁ, <b>teller of legends, romancer</b>, joined with ποιητής, Pl. <i>R.</i> 392d, cf. 398b, <i>Lg.</i> 664d, Thphr. <i>HP</i> 4.13.2, LXX Ba. 3.23; used of Hdt. by Arist. <i>GA</i> 756b6. <i>Adj.</i> <b>mythological</b>, μνήμη Call. <i>Aet.</i> 3.1.55.<br><b>prating</b>, Man. 4.445.
μυθόομαι	= μυθέομαι 1, A. <i>Ag.</i> 1368 codd. (leg. θυμοῦσθαι).
μυθοπλάνος	ον, <b>fabulous, fictitious</b>, λόγοι Zos.Alch. p. 232 B. (<font color="darkorange">fort.</font> -πλαστος).
μυθοπλαστέω	<b>invent</b>, ψεύδεα Democr. 297 (cf. μυθέομαι); — Pass., Tz. <i>H.</i> 10.41.
μυθοπλάστης	ου, ὁ, <b>coiner of legends</b>, Lyc. 764, Ph. 1.405 (pl.).
μυθοπλόκος	ον, <b>weaving fables</b>, of Eros, Sappho 125 (proparox.).
μυθοποιέω	<b>relate a fable, invent</b>, τὰ καθ’ ᾍδου D.S. 1.92, cf. 4.35.
μυθοποίημα	ατος, τό, <b>fabulous narrative</b>, Plu. 2.17a, Ael. <i>NA</i> 7.29.
μυθοποίησις	εως, ἡ, = μυθοποιΐα, S.E. <i>M.</i> 9.192.
μυθοποιΐα	ἡ, <b>making of fables, invention</b>, Str. 1.1.19, al., D.S. 1.96, Ph. 1.177 (pl.), Corn. <i>ND</i> 17 (pl.), Plu. 2.348a.
μυθοποιός	ὁ, <b>composer of fiction</b>, Pl. <i>R.</i> 377b, Luc. <i>Herm.</i> 73; <b>fabulist</b>, Jul. <i>Or.</i> 7.227b.
μῦθος	ὁ, <b>word, speech</b>, freq. in Hom. and other Poets, in sg. and pl., ἔπος καὶ μῦθος <i>Od.</i> 11.561; opp. ἔργον, μύθων τε ῥητῆρ’ ἔμεναι πρηκτῆρά τε ἔργων <i>Il.</i> 9.443, cf. 19.242; esp.<br><b>mere word</b>, μύθοισιν, opp. ἔγχεϊ, 18.252; ἔργῳ κοὐκέτι μύθῳ A. <i>Pr.</i> 1080 (anap.), etc. ; — in special relations; <b>public speech</b>, μ. ἄνδρεσσι μελήσει <i>Od.</i> 1.358; μύθοισιν σκολιοῖς Hes. <i>Op.</i> 194; μύθου ἐπισχεσίη the submission of a <b>plea</b>, <i>Od.</i> 21.71; πρὶν ἂν ἀμφοῖν μ. ἀκούσῃς, οὐκ ἂν δικάσαις Ar. <i>V.</i> 725; μύθοισι κεκάσθαι to be skilled in <b>speech</b>, <i>Od.</i> 7.157.<br><b>conversation</b>, mostly in pl., 4.214, 239, etc.<br><b>thing said, fact, matter</b>, μῦθον δέ τοι οὐκ ἐπικεύσω <i>ib.</i> 744; τὸν ὄντα μ. E. <i>El.</i> 346; <b>threat, command</b>, ἠπείλησεν μῦθον <i>Il.</i> 1.388, cf. 25, 16.83; <b>charge, mission</b>, 9.625; <b>counsel, advice</b>, 7.358.<br><b>thing thought, unspoken word, purpose, design</b>, 1.545 (pl.); μύθων οὓς μνηστῆρες ἐνὶ φρεσὶ βυσσοδόμευον <i>Od.</i> 4.676, cf. 777; ἔχετ’ ἐν φρεσὶ μῦθον 15.445; ἔχε σιγῇ μ., ἐπίτρεψον δὲ θεοῖσι 19.502, cf. 11.442; <b>matter</b>, θεοῖσι μῦθον ἐπιτρέψαι 22.289; μῦθον μυθείσθην, τοῦ εἵνεκα λαὸν ἄγειραν the <b>reason</b> why…, 3.140.<br><b>saying</b>, κατὰ τὸν ἡμέτερον μ. Pl. <i>Epin.</i> 980a; οὐκ ἐμὸς ὁ μ. ἀλλ’… E. <i>Fr.</i> 484, cf. Pl. <i>Smp.</i> 177a, Call. <i>Lav. Pall.</i> 56, Ph. 1.601, Plu. 2.661a; <b>saw, proverb</b>, τριγέρων μ. τάδε φωνεῖ A. <i>Ch.</i> 314 (anap.).<br><b>talk</b> of men, <b>rumour</b>, ἀγγελίαν… τὰν ὁ μέγας μ. ἀέξει S. <i>Aj.</i> 226 (lyr.), cf. 188 (lyr., pl.), E. <i>IA</i> 72; <b>report, message</b>, S. <i>Tr.</i> 67 (pl.), E. <i>Ion</i> 1340.<br><b>tale, story, narrative</b>, <i>Od.</i> 3.94, 4.324, S. <i>Ant.</i> 11, etc. ; in Hom. like the later λόγος, without distinction of true or false, μ. παιδός <b>of</b> or <b>about</b> him, <i>Od.</i> 11.492; so in Trag., ἀκούσει μῦθον ἐν βραχεῖ λόγῳ (χρόνῳ cod. M.) A. <i>Pers.</i> 713; μύθων τῶν Λιβυστικῶν Id. <i>Fr.</i> 139.1; in Prose, τὸν εἰκότα μ. the like ly <b>story</b>, like lihood, Pl. <i>Ti.</i> 29d; <b><i>prov.</i>, μ. ἀπώλετο</b>, either of a <b>story</b> which never comes to an end, or of one told to those who do not listen, Cratin. 59, CratesCom. 21, Pl. <i>Tht.</i> 164d, cf. <i>R.</i> 621b, <i>Lg.</i> 645b, <i>Phlb.</i> 14a; μ. ἐσώθη ΄that΄s the end of the <b>story</b>΄, Phot.<br><b>fiction</b> (opp. λόγος, <b>historic truth</b>), Pi. <i>O.</i> 1.29 (pl.), <i>N.</i> 7.23 (pl.), Pl. <i>Phd.</i> 61b, <i>Prt.</i> 320c, 324d, etc. generally, <b>fiction</b>, μ. ἴδιοι Phld. <i>Po.</i> 5.5; <b>legend, myth</b>, Hdt. 2.45, Pl. <i>R.</i> 330d, <i>Lg.</i> 636c, etc. ; ὁ περὶ θεῶν μ. Epicur. Ep. 3 p. 65U. ; τοὺς μ. τοὺς ἐπιχωρίους γέγραφεν SIG 382.7 (Delos, iii BC).<br><b>professed work of fiction, children΄s story, fable</b>, Pl. <i>R.</i> 377a; of Aesop΄s <b>fables</b>, Arist. <i>Mete.</i> 356b11.<br><b>plot</b> of a comedy or tragedy, Id. <i>Po.</i> 1449b5, 1450a4, 1451a16. = στάσις, Panyas. in Coll. Alex. p. 249, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Batr.</i> 135; cf. μυθιήτης.
μυθουργέω	= μυθοποιέω, Sch. Lyc. 17 (Pass.).
μυθούργημα	ατος, τό, = μυθοποίημα, Sch. Lyc. 17.
μυθουργία	ἡ, = μυθοποιΐα, Tz. <i>H.</i> 8.519, Poet. ap. Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.619.
μυθύδριον	τό, <i>Dim. of</i> μῦθος, Tz. <i>H.</i> 4.434.
μυθώδης	ες, <b>legendary, fabulous</b>, λόγοι μ., opp. ἀληθινοί, Pl. <i>R.</i> 522a, cf. D. 23.65, etc. ; τὸ μ.<br><b>the domain of fable</b>, Th. 1.21; τὸ μὴ μ. αὐτῶν their non-<b>fabulous</b> character, <i>ib.</i> 22; τὰ μ. καὶ παιδαριώδη Arist. <i>Metaph.</i> 995a4; Comp. -έστερος Antig. <i>Mir.</i> 1, Str. 4.4.6; <i>Sup.</i> -έστατος Isoc. 2.48, Plb. 34.11.20, Phld. <i>Po.</i> 5.4. Adv. -δῶς Aristeas 168, D.S. 4.6.
μυθωδικός	ή, όν, <b>connected with mythology</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 62.
μυθῳδός	ὁ, <b>singer of mythic tales</b>, cj. for μυδώδας (acc. pl.) in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).211.
μυῖα	<i>Att.</i> μῦα Thphr. <i>HP</i> 3.7.5, Phot. ; ἡ : — <b>fly</b>, <i>Il.</i> 2.469, 4.131, Simon. 32, etc. ; <b>carrion-fly, bluebottle</b>, <i>Il.</i> 19.25, 31; <b>gall-insect</b>, Thphr. <i>l.c.</i> ; <b><i>prov.</i>, μυίης θάρσος</b>, of excessive boldness, <i>Il.</i> 17.570; ἐάν τις… ὥσπερ μ. πρόσπτηται X. <i>Mem.</i> 3.11.5; δειπνεῖν ἄκλητος μ.<br><b>a fly</b> for coming to dinner uninvited, Antiph. 195.7; ἐλέφαντα ἐκ μυίας ποιεῖν ΄to make a mountain out of a molehill΄, Luc. <i>Musc. Enc.</i> 12; μυῖα στρατιῶτις, μ. κύων, <i>ibid.</i> ; δραίνω μυῖ’ ὅσον Herod. 1.15. χαλκῆ μυῖα a game like <b>blindman΄s-buff</b>, Id. 9a, Poll. 9.123; cf. μυΐνδα. used by peasants of <b>bees</b>, Eust. 257.6. (Cf. Lith. <i>musià</i> ΄fly΄, Lat. <b>musca</b>, etc.)
μυία	κοινά, ἀναιδῆ, Hsch.
μυίαγρος	ὁ, <b>fly-catcher</b>, name of an Elean god, Plin. <i>HN</i> 10.75 (prob.); ἥρως μ., in Arcadia, Paus. 8.26.7.
μυΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> μῦς, <b>little mouse</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.23.4, M.Ant 7.3.
μυιϊκός	ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to a fly</b>, <i>Gloss.</i>
μυΐνδα	παίζειν, <b>play at</b> χαλκῆ μυῖα, Poll. 9.110, 113, Hsch.
μύϊνος	η, ον, <b>mouse-coloured</b>, <i>EM</i> 790.4, Phot. s.v. φαιόν.
μυιοειδής	ές, <b>like a fly</b>, Cass. <i>Pr.</i> 19.
μυιοθήρας	ου, ὁ, <b>fly-hunter</b>, Hsch. s.v. μύαγρος, Suid. s.v. μυίαγρος.
μυιοκέφαλον	τό, a complaint in the eyes, in which the uvea protrudes <b>like a fly΄s head</b>, Gal. 14.768, Paul.Aeg. 3.22; μυοκέφαλον, Gal. 19.434, Aët. 7.35, Alex.Trall. 2; κολλύριον τοῦ Ζωΐλου πρὸς μυοκεφάλους (sic) Gal. 12.771.
μυιόπτερον	τό, = θλάσπι, Ps.-Dsc. 2.156.
μυιοσόβη	ἡ, <b>flyflap</b>, Men. 503, Anaxipp. 7, Ael. <i>NA</i> 15.14, cf. Poll. 10.94; of a <b>long beard</b>, <i>AP</i> 11.156 (Ammian.); — also μυοσόβη.
μυιοσόβιον	τό, <i>Dim. of</i> μυιοσόβη, <i>Gloss.</i>
μυιοσόβος	ον, <b>flapping away flies</b>, <i>AP</i> 9.764 (Paul. Sil.).
μυΐσκη	ἡ, <i>Dim. of</i> μῦς II, <b>small sea-mussel</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.90d, Xenocr. ap. Orib. 2.58.92.
μυΐσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> μῦς II, <b>small sea-mussel</b>, Marc.Sid. 38, Plin. <i>HN</i> 32.149.
μυῖτις	ιδος, ἡ, = θλάσπι, Ps.-Dsc. 2.156.
μυιώδης	ες, = μυίαγρος, at Elis, Plin. <i>HN</i> 29.106.
μυιών	v. μυών.
μυκάμων	ονος, ὁ, Dor. for *μυκήμων, <b>bellowing</b>, ᾍδης <i>Hymn.Is.</i> 42.
μυκάομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι <i>AP</i> 9.730 (Demetr. Bith.), Luc. <i>Phal.</i> 1.11; <i>aor.</i> ἐμυκησάμην Ar. <i>Nu.</i> 292, Theoc. 16.37; used by Hom. once in <i>pres. part., Od.</i> 10.413, elsewh. in <i>Ep. aor.</i> μύκον [υ], <i>Ep. pf.</i> μέμυκα (also in A. <i>Supp.</i> 352 (lyr.)); <i>plpf.</i> ἐμεμύκειν or μεμύκειν <i>Od.</i> 12.395; <i>Ep. iterat.</i> μύκεσκε only in <i>EM</i> 624.40; — prop. of oxen, <b>low, bellow</b>, ὁ δὲ μακρὰ μεμυκώς [ὁ ταῦρος] <i>Il.</i> 18.580; μεμυκὼς ἠΰτε ταῦρος 21.237; πόριες… μυκώμεναι <i>Od.</i> 10.413, cf. A. <i>l.c.</i>, E. <i>Ba.</i> 738; of a calf, Theoc. <i>l.c.</i> ; of Heracles in agony, E. <i>HF</i> 870 (troch. ; so comically, ἔβλεψεν δριμὺ κἀμυκᾶτο Ar. <i>Ra.</i> 562); οἷον μυκτὴρ μυκᾶται Id. <i>V.</i> 1488; μάτηρ κεφαλὰν μυκήσατο παιδὸς ἑλοῖσα Theoc. 26.20; ὥσπερ λέων μ. Apoc. 10.3. of things, πύλαι μύκον οὐρανοῦ <i>Il.</i> 5.749; μέγα δ’ ἀμφὶ πύλαι μύκον 12.460; of a shield, μέγα δ’ ἀμφὶ σάκος μύκε δουρὸς ἀκωκῇ <b>rang</b>, 20.260; of meat, ἀμφ’ ὀβελοῖσι μεμύκει <b>bellowed</b> upon the spits (a portent), <i>Od.</i> 12.395; μέμυκε δὲ γαῖα καὶ ὕλη Hes. <i>Op.</i> 508; βροντῆς μυκησαμένης Ar. <i>Nu.</i> 292; κόχλον ἑλὼν μυκήσατο κοῖλον Theoc. 22.75; — rare in Prose, Pl. <i>R.</i> 396b, 615e, Arist. <i>Mete.</i> 368a25. — An <i>aor. Act.</i>, [τυμπάνου] βαρὺ μυκήσαντος <i>AP</i> 6.220.11 (Diosc.). (Onomatopoeic word.)
μυκαρίς	νυκτερίς, Hsch.
μυκή	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.313), ἡ, = μύκησις, A.R. 4.1285 (pl.), prob. in Aristias 6 (pl. ; μύκαισι codd. Ath.).
μύκη	ὁ or ἡ, = μύκης.
μύκη	ἡ θήκη, Suid.
μυκηδόν	Adv.<br><b>with bellowings</b>, Poet. in POxy. 864.22.
μυκηθμός	ὁ, <b>lowing, bellowing</b>, of oxen, <i>Il.</i> 18.575, <i>Od.</i> 12.265, A.R. 3.1297, etc. ; but μυκηθμοῖσι… μήλων <b>with bleatings</b> of sheep, A. <i>Fr.</i> 158; ὁ μ. τῆς γῆς <b>rumbling</b>, Luc. <i>Peregr.</i> 39.
μύκημα	ατος, τό, = μυκηθμός, βοῶν μυκήματα E. <i>Ba.</i> 691, cf. Call. <i>Del.</i> 310, A.R. 1.1269, etc. ; μ. λεαίνας Theoc. 26.21; <b>roar</b> of thunder, A. <i>Pr.</i> 1062 (anap.); — rare in Prose, of a vase, Arist. <i>Pr.</i> 938a10; of the earth, Id. <i>Mu.</i> 396a13, D.C. 68.24; of winds in a cave, Corn. <i>ND</i> 22.
Μυκήνη	ἡ, and Μυκῆναι, αἱ, <b>Mycene, Mycenae</b>; Hom. uses both sg. (<i>Il.</i> 4.52, <i>Od.</i> 3.304, al.), and pl. (only in <i>Il.</i> 2.569, 4.376); the pl. prevails in Att., Th. 1.10, etc. ; — <i>Adj.</i> Μυκηναῖος, α, ον, Mycenaean, <i>Il.</i> 15.638, etc. ; <i>Dor. Subst.</i> Μυκανεύς, έως, ὁ, <b>a Mycenaean</b>, SIG 31 (Delph., v BC); — fem. <i>Adj.</i> Μυκηνίς, ίδος, Critias 16.12 D. ; Adv. Μυκήνηθεν, <b>from Mycene</b>, <i>Il.</i> 9.44; Dor. Μυκανέαθεν IG 4.492 (Mycenae, vi BC).
Μυκανεύς	v. sub Μυκήνη.
Μυκανέαθεν	v. sub Μυκήνη.
μύκηρος	ὁ, = ἀμυγδάλη, <b>almond</b>, <i>Lacon.</i> and Tenian word, Seleuc. ap. Ath. 2.52c; <i>Lacon.</i> also μούκηρος Pamphil. <i>ib.</i> 53b; — hence μουκηρόβατος (leg. -βαγός, i.e. -Ϝαγός from ἄγνυμι), ὁ, = καρυοκατάκτης, Id. <i>ibid.</i> ; written μουκηρόβας in Hsch.
μουκηρόβατος	(leg. -βαγός, i.e. -Ϝαγός from ἄγνυμι), ὁ, = καρυοκατάκτης, Pamphil. ap. Ath. 2.53b ; written μουκηρόβας in Hsch.
μύκης	ητος (but Ion. gen. -εω Archil. 47, acc. -ην Hecat. 22 J. (-ῆν codd.), Nic. <i>Fr.</i> 72.7; <i>Dor. and Att.</i> nom. pl. μύκαι Epich. 155, Thphr. <i>Sign.</i> 42, Diocl. <i>Fr.</i> 119; acc. pl. μύκας PSI 6.620.31 (iii BC), censured by Phryn. 178; dat. pl. τοῖς μύκαις Diph. Siph. ap. Ath. 2.62c), ὁ, <b>mushroom</b> or other <b>fungus</b>, Epich. <i>l.c.</i>, Antiph. 188, 226.4, 227.11, Ephipp. 27, Polioch. 2.4, Thphr. <i>HP</i> 1.1.11, PSI <i>l.c.</i>, Nic. <i>Al.</i> 525, Dsc. 4.82, Paus. 2.16.3.<br><b>any knobbed round body</b>, shaped like a mushroom, <b>chape</b> or <b>cap at the end of a scabbard</b>, Hecat. <i>l.c.</i>, Hdt. 3.64, Paus. <i>l.c.</i> <b>membrum virile</b>, Archil. <i>l.c.</i>, Hsch.<br><b>fleshy excrescence</b>, such as forms on wounds, Hp. <i>Morb.</i> 2.50, Gal. 17(1).703.<br><b>excrescence</b> on trees, Thphr. <i>HP</i> 4.14.3.<br><b>stump of an olive</b> cut down, IG 2.1055.43.<br><b>snuff of a lamp-wick</b>, Ar. <i>V.</i> 262, Thphr. <i>Sign. l.c.</i>, Arat. 976, Call. <i>Fr.</i> 47, <i>AP</i> 5.262 (Agath.). μύκαι οἷς τὰ ἱμάτια βάπτουσι, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Zopyr. ap. Orib. 14.62.1. — Fem. only in Epich. <i>l.c.</i> (where however οἷον αἰ μύκαι is prob. cj.) and Thphr. <i>Sign. l.c.</i> (Prob. cogn. with μύξα A.)
μύκησις	εως, ἡ, = μυκηθμός, Arist. <i>Pr.</i> 938a10, <i>Sch. A.R.</i> 4.1285 (pl.).
μυκητής	οῦ, Dor. μυκατάς, ᾶ, ὁ, <b>bellower</b>, of oxen, Theoc. 8.6; of Poseidon, Corn. <i>ND</i> 22.
μυκατάς	ᾶ, ὁ, Dor. for μυκητής, <b>bellower</b>, of oxen, Theoc. 8.6.
μυκητίας	σεισμός, ὁ, an earthquake <b>accompanied with roaring underground</b>, Arist. <i>Mu.</i> 396a11 (but perh. rather μυκῆται, as Stob.).
μυκητικός	ή, όν, <b>bellowing</b>, Corn. <i>ND</i> 22, S.E. <i>M.</i> 11.38.
μυκήτινος	η, ον, <b>made of mushrooms</b>, Luc. <i>VH</i> 1.16.
μυκήτωρ	ορος, ὁ, <i>poet.</i> for μυκητής, Nonn. <i>D.</i> 3.237.
μύκλα	ἡ, and μύκλος, ὁ, <b>black stripe</b> on the neck and feet of the ass, acc. to Hsch. ; or <b>a fold on its neck</b>, acc. to <i>EM</i> 594.18; of the <b>ass</b> itself, PTeb. 409.7 (i AD, μοικ-). μύκλοι, οἱ, <b>lewd, lustful</b> persons, Hsch., cf. Archil. 183, Lyc. 771; μ. κάνθων, of the ass, Id. 816; cf. μυχλός.
μύκλος	ὁ, = μύκλα.
μυκληρόν	συνεχές, ἀχανές, Hsch.
μύκον	v. μυκάομαι.
Μύκονος	[ῠ], ἡ, Myconus, one of the Cyclades, Hdt. 6.118, etc. ; the people were said to be all bald, Lucil. 1211, Str. 10.5.9; whence (acc. to Donat. <i>ad Ter. Hec.</i> 440) the proverb μία Μύκονος ΄<b>it΄s all one, all alike</b>΄, Plu. 2.616b, Them. <i>Or.</i> 21.250c, Zen. 5.17 (with a different expl.), prob. cj. in Luc. <i>DMort.</i> 1.3; πάνθ’ ὑπὸ μίαν Μύκονον Str. <i>l.c.</i> (with a third expl., cf. Eust. <i>ad D.P.</i> 525); <i>Adj.</i> Μυκόνιος, α, ον, <b><i>prov.</i> M. γείτων</b>, of a bad neighbour, Zen. 5.21 (Μηκώνιος codd., Μυκώνιος Phot., Suid.), cf. Cratin. 328, <i>Com.Adesp.</i> 439; also ἡ λεγομένη Μυκόνιος ἀγροικία Jul. <i>Mis.</i> 349d.
μυκόομαι	(μύκης II. 3) <b>become fungous</b>, of ulcers, ἐμυκώθη Hp. <i>Mul.</i> 1.40 codd. and Gal. 19.97; cf. μυλόομαι.
μῦκος	μιαρός, Hsch.
μυκός	ἄφωνος, κτλ., Hsch.
μυκτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; μύσσομαι) <b>nostril</b>, φλέγει δὲ μ., of the fire-breathing bull of Aeetes, S. <i>Fr.</i> 336, cf. Ar. <i>V.</i> 1488, etc. ; freq. in pl., μυκτῆρσιν ἐρευνᾶν Emp. 101, cf. Hp. <i>Art.</i> 37, <i>Acut. (Sp.)</i> 23, Sophr. 135, Hdt. 3.87, Ar. <i>Ra.</i> 893, X. <i>Smp.</i> 5.6, Antiph. 217.6, Ph. 1.249, al. ; dat. pl. μυκτήρεσσιν, in a prescription, POxy. 1088.32 (i AD); <i>metaph</i>, of a lamp-<b>nozzle</b>, Ar. <i>Ec.</i> 5. from the use of the nose to express ridicule, <b>sneerer</b>, of Socrates, Timo 25; in the abstract, <b>sarcasm, raillery</b>, μ. πολιτικώτατος Longin. 34.2, cf. Plu. 2.860e; μ. Ἀττικός Luc. <i>Prom. Es</i> 1; κεράσας μυκτῆρι φρόνημα <i>AP</i> 9.188. an elephant΄s <b>trunk</b>, Arist. <i>HA</i> 497b26, <i>PA</i> 659a12; also, the <b>funnel</b> of the cuttlefish, Id. <i>HA</i> 541b15.
μυκτηριάζω	= μυκτηρίζω, <i>Gloss.</i>
μυκτηριασμός	= μυκτηρισμός <i>Gloss.</i>
μυκτηριαστής	= μυκτηριστής, <i>Gloss.</i>
μυκτηρίζω	<b>turn up the nose, sneer at</b>, Lys. <i>Fr.</i> 323 S., LXX Pr. 1.30, al., S.E. <i>M.</i> 1.217; — Pass., <b>to be mocked</b>, LXX Je. 20.7; hence, <b>to be outwitted</b>, Ep. Gal. 6.7.<br><b>bleed at the nose</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.123.
μυκτήρισμα	ατος, τό, <b>turning up the nose, sneering</b>, Hsch. s.v. ἀποσκώμματα.
μυκτηρισμός	ὁ, = μυκτήρισμα, LXX Ps. 34 (35).16, al., Anon. Oxy. 2086 <i>Fr.</i> 1r14; <b>sarcasm</b>, Quint. <i>Inst.</i> 8.6.59; pl., Phld. <i>Herc.</i> 1457.9.<br><b>cheating</b>, Men. 1039.
μυκτηριστής	οῦ, ὁ, <b>sneerer, mocker</b>, Ath. 5.182a, 187b.
μυκτηρόθεν	Adv.<br><b>out of the nose</b>, <i>AP</i> 10.75 (Pall.).
μυκτηρόκομπος	ον, <b>sounding from the nostril</b>, πνεύματα A. <i>Th.</i> 464.
μύκωμα	ατος, τό, = μύκημα, PMagPar. 1.657.
μύκων	σωρός, θημών, Hsch.
μυλαβρίς	v. μυλακρίς.
μυλαικά	τά, name of a species of figs, Ath. 3.78a.
μυλαῖος	ον, <b>working in a mill</b>, χείρ <i>AP</i> 9.418 (Antip.). μυλαῖον, τό, = μύλη 1, <i>Sammelb.</i> 5246.4 (i BC), PRyl. 167.10 (i AD), etc.
μυλακρὶς λᾶας	ἡ, <b>millstone</b>, Alex. Aet. 3.31.
μυλακρίς	ίδος, ἡ, <b>cockroach</b> found in mills and bakehouses, Ar. <i>Fr.</i> 583; — written μυλαβρίς in Pl.Com. 73 (ap. Phot.); both forms in Poll. 7.180.
μύλακρος	ὁ, <b>millstone</b>, Alcm. 23.31. μύλακροι· γομφίοι ὀδόντες, Hsch.
μυλαλγία	ἡ, <b>toothache</b>, Dsc. 3.78 (pl.), Gal. 12.867.
μύλαξ	ακος, ὁ, <b>millstone, any large round stone</b>, <i>Il.</i> 12.161, <i>AP</i> 9.418 (Antip.), 546 (Antiphil.), Opp. <i>C.</i> 3.137.
μυλάριον	τό, <i>Dim. of</i> μύλη I, of a spell used in grinding salt, PMagPar. 1.3087.
μυλάσασθαι	τὸ σῶμα ἢ τὴν κεφαλὴν σμήξασθαι (Cypr.), Hsch.
μυλεργάτης	ου, Dor. μυλεργάτας, ὁ, <b>miller</b>, <i>AP</i> 7.394 (Phil.).
μυλεύς	έως, ὁ, epith. of Zeus, <b>guardian of mills</b>, Lyc. 435.
μύλη	ἡ, <b>mill</b>; in Hom., <b>hand-mill</b> turned by women, αἱ μὲν ἀλετρεύουσι μύλης ἔπι μήλοπα καρπόν <i>Od.</i> 7.104; γυνὴ… ἀλετρὶς πλησίον, ἔνθ’ ἄρα οἱ μύλαι ἥατο 20.106; μύλην στρέφειν, περιάγειν, περιφέρειν, περιελαύνειν, Poll. 7.180; μηδὲ μύλαν (Dor.) ἐνεῖμεν μηδὲ ὅλμον IG2². 1126.24 (Amphict. Delph., iv BC); <i>Cret. acc. pl.</i> μύλανς Schwyzer 180.6.<br><b>nether millstone</b> (the upper being ὄνος), Ar. <i>V.</i> 648; pl., αἱ μύλαι Arist. <i>Mete.</i> 383b7, cf. Pherecr. 10.<br><b>knee-pan</b>, Hp. <i>Off.</i> 9, <i>Com.Adesp.</i> 450, Arist. <i>HA</i> 494a5, Paus. 1.35.5.<br><b>hard formation</b> in a woman΄s womb, Hp. <i>Mul.</i> 1.71, 2.178, Arist. <i>GA</i> 775b25. pl., <b>molars</b>, LXX Jb. 29.17, <i>Anon. Lond.</i> 24.24, Gal. <i>UP</i> 9.15; sg., of an ass΄s <b>tooth</b>, PMagLond. 125.22, al. = μῶλυ, Gal. 12.80; root of λάπαθον, Aët. 1.251. (Cf. Lat. <b>molo</b>, Goth. <i>malan</i> ΄grind΄, etc.)
μυληβόρος	ον, <b>millstone-eating</b>, μυὸς οἷα μυληβόρου Nic. <i>Th.</i> 446 (οἷ’ ἀμυληβόρου cj. Schneid.).
μυληθρίς	ίδος, ἡ, = μυλακρίς II, Poll. 7.19.
μυλήκορον	τό, (κόρος³) <b>broom for cleaning a mill</b>, Fest. s.v.<br><b>molucrum</b>, Poll. 6.94; hence generally, <b>broom</b>, Archipp. 22.
μυλητική	ἔμπλαστρος, remedy <b>for toothache</b>, Gal. 12.877.
μυλήφατος	ον, (&lt; θείνω) <b>bruised in a mill</b>, εἴκοσι… μέτρα μυληφάτου ἀλφίτου ἀκτῆς <i>Od.</i> 2.355, cf. A.R. 1.1073, Lyc. 578.
μυλιαῖοι	ὀδόντες, οἱ, = μύλαι V, Ruf. ap. Orib. 49.27.2.
μυλίας	ου, masc. <i>Adj.</i> <b>of</b> or <b>for a mill</b>, λίθος μ.<br><b>millstone</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 292d, cf. Arist. <i>Mete.</i> 383b12; also, rock <b>for millstones</b>, Str. 6.2.3, 10.5.16.
μυλιάω	[ῠῐ] (μύλη V) <b>gnash</b> or <b>grind the teeth</b>, only in <i>Ep. part.</i>, λυγρὸν μυλιόωντες (with ῡ metri gr.), Hes. <i>Op.</i> 530 (μαλκιόωντες, i.e. μαλκίοντες, Crates Gramm.).
μυλικός	ή, όν, (μύλη I) <b>for a mill</b>, λίθος Ev. Luc. 17.2.<br>(μύλη V) <b>of</b> or <b>for the grinders</b>, ἡ μ. (sc. ἔμπλαστρος) remedy <b>for toothache</b>, Gal. 12.869, 877.
μύλινος	η, ον, <b>made of millstone</b>, σορός CIG 3371 (Smyrna); παραστάς SIG 996.15 (ibid.).
μύλιος	α, ον, = μυλίας, λίθος Procop. <i>Aed.</i> 2.6.7, 8.18.
μυλίτης	ου, ὁ, = μυλίας, λίθος Gal. 10.958, 19.118, Procop. <i>Aed.</i> 2.5.4.<br><b>molar tooth</b>, Gal. 14.722.
μυλλαίνω	(μυλλός¹) <b>distort the mouth, make mouths</b> or <b>mock at</b>, Phot. s.v. σιλλαίνει.
μυλλάς	άδος, ἡ, (&lt; μύλλω) <b>prostitute</b>, Phot. (μυλάς cod.), Suid. (<font color="brown">v.l.</font> μυλάς).
μυλλάω	= μυλλαίνω, in <i>pf.</i> μεμύλληκε, Hsch.
μύλλη	λεῖα, Hsch. ; cf. μυμεῖ.
μυλλίζω	= μυλλαίνω, Phot. and Suid. s.v. σιλλαίνει.
μύλλον	τό, <b>lip</b>, Poll. 2.90.
μυλλός	ή, όν, <b>awry, crooked</b>, Hsch. (parox.); <b>squint-eyed</b>, Eust. 906.54.
μυλλός	ὁ, cake in the shape of <b>pudenda muliebria</b>, Heraclid. Syrac. ap. Ath. 14.647a.
μύλλος	ὁ, an edible sea-fish, prob.<br><b>Sciaena umbra</b>, Ar. <i>Fr.</i> 414, Ephipp. 12.4; brought salted from the Black Sea, Gal. 6.729, 747; a similar fish found in the Danube, Ael. <i>NA</i> 14.23; cf. μύλος II, πλατίστακος.
μύλλω	(&lt; μύλη) = βινέω, Theoc. 4.58; used ἐπὶ μίξεως οὐ σεμνῆς acc. to Eust. 1885.22.
μυλόδους	οντος, ὁ, <b>grinder</b>, Eust. 1885.27.
μυλοειδής	ές, <b>like a millstone</b>, βαλὼν μυλοειδέϊ πέτρῳ <i>Il.</i> 7.270, cf. <i>Batr.</i> 213a. Adv. -δῶς, περιδινεῖσθαι Placit. 2.2.4.
μυλόεις	εσσα, εν, <b>made of a millstone</b>, στέρνον θυείης Nic. <i>Th.</i> 91; μ. λίθος Nonn. <i>D.</i> 5.45.
μυλοεργής	ές, <b>worked in a mill, ground</b>, Nic. <i>Al.</i> 550.
μύλοικος	ὁ, a kind of beetle or cockroach, Plin. <i>HN</i> 29.141.
μυλόκλαστος	ον, gloss on μυλήφατος, Hsch.
μυλοκόπον	τό, = Lat. <b>acisculus, marculus</b>, <i>Gloss.</i>
μυλοκόπος	ὁ, <b>millstone-worker</b>, PTeb. 278.12 (i AD), <i>Gloss.</i>, prob. in <i>Sammelb.</i> 7199.29 (ii AD); = ὀνοκόπος, Poll. 7.20. = μύλλος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.130; — also <i>Dim.</i> μυλοκόπιον, τό, <i>ibid.</i>
μυλοκόπιον	τό, = μυλοκόπος.
μυλόομαι	Pass., (&lt; μύλη) <b>to be hardened, cicatrized</b>, of wounds, <font color="red">f.l.</font> for ἐμυκώθη in Hp. <i>Mul.</i> 1.40, as read by Erot. (ἐμυλώθη· ἐτυλώθη) μυλοῦνται is prob. cj. for μολοῦνται in Hp. <i>Coac.</i> 501.
μύλος	ὁ, = μύλη, <b>mill</b>, LXX Ex. 11.5, Plu. 2.549d, 830d; μ. καβαλλαρικὸς ἐν λίθοις, μ. ὀνικός, μ. ὑδραλετικός, <i>Edict.Diocl.</i> 15.52, 53, 54.<br><b>millstone</b>, PCair. Zen. 355.84 (<font color="darkorange">dub.</font>, iii BC), <i>AP</i> 11.253 (Lucill.); γυνὴ ἔρριψε κλάσμα μύλου LXX 2 Ki. 11.21; μ. ὀνικός En. Matt. 18.6, Ev. Marc. 9.42; μύλους σφυρηλάτους ἀργυροῦς Str. 4.1.13; <i>metaph</i>, ὀψὲ θεῶν ἀλέουσι μύλοι, ἀλέουσι δὲ λεπτά <i>App. prov.</i> 4.48; generally, <b>stone</b>, Hp. <i>Steril.</i> 241.<br><b>grinder, molar</b>, Artem. 1.31. <i>poet.</i> for μύλλος, Oppian. <i>H.</i> 1.130. = μύλη IV, Sor. 2.36, Erot. s.v. ἐμυλώθη, Hsch.
μυλουργός	όν, <b>making millstones</b>, <i>Gloss.</i>
μυλώδης	ες, = μυλοειδής, Hsch., Suid. s.v. μύλακες.
μυλωθρέω	<b>grind</b>, Men. <i>Pk.</i> 87; interpol. in Suid. s.v. Πυθέας.
μυλωθριαῖος	α, ον, <b>in the shape of a millstone</b>, καλυπτῆρες <i>Inscr.Délos</i> 456 A 4 (ii BC).
μυλωθρικός	ή, όν, <b>fit for a miller</b>, σκεύη Plu. 2.159c.<br>μυλωθρικόν, τό, <b>tax on milling</b>, IG 2.860.
μυλωθρίς	ίδος, fem. of μυλωθρός, <b>maid of the mill</b>, title of play by Eubulus, Ath. 11.494e.
μύλωθρον	τό, = μυλών, Phot.
μυλωθρός	ὁ, (&lt; μύλη) <b>miller</b> who keeps slaves to work his mill, Din. 1.23, D. 53.14, Arist. <i>Ath.</i> 51.3, IG 2.3566, Poll. 7.180; fem., = μυλωθρίς, Sch. Ar. <i>Pax</i> 258, Hsch. s.v. ἀλετρίς.
μυλών	ῶνος, ὁ, <b>mill-house</b>, Th. 6.22, <i>Inscr.Délos</i> 445.22 (ii BC); εἰς μ. καταβαλεῖν to condemn [a slave] to work the <b>mill</b>, E. <i>Cyc.</i> 240; εἰς μ. ἐμπεσεῖν Lys. 1.18; ἐν τῷ μ. εἶναι D. 45.33, cf. Din. 1.23; μ. καὶ πέδαι Men. <i>Her.</i> 3; ἄξιοι δεσμωτηρίου καὶ μυλῶνος Ph. 1.623; Κηφισόδοτος τὰς τριήρεις ἐκάλει μυλῶνας ποικίλους painted <b>mills</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1411a24. (Sts. parox. in codd., as Arist. <i>l.c.</i>, Ph. <i>l.c.</i>, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 27, Poll. 7.19, but cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.30.)
μυλωνάρχης	ου, ὁ, <b>master of a mill</b>, PSI 8.884 (iv AD), PMasp. 142.3 (vi AD), Sch. Ar. <i>Eq.</i> 253.
μυλωνικός	ὁ, <b>miller</b>, spelt μυλονικός in PLond. 2.335.7 (ii AD), <i>Sammelb.</i> 7199.43 (ii AD).
μυλώνιον	τό, <i>Dim. of</i> μυλών, <i>Gloss.</i>
μυλωρός	ὁ, = μυλωθρός, Poll. 7.19, Aesop. 174b, Theognost. <i>Can.</i> 72.
μυλώτατον	προσηνές, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> &lt;αἱ&gt;μυλώτατον.)
μῦμα	ατος, τό, <b>meat chopped up with blood, cheese, honey, vinegar, and savoury herbs</b>, Epaenet. ap. Ath. 14.662d.
μῦμαρ	τό, <i>Aeol.</i> for μῶμαρ, μῶμος, Hsch.
μυμαρίζω	<i>Aeol.</i> for μωμάομαι, Hsch.
μυμεῖ	λεῖα, Hsch. ; cf. μύλλη.
μύναμαι	[ῡ] (&lt; μύνη) in <i>Aeol. pres. part.</i> μυνάμενος [ᾱ], <b>diverting</b>, ἄλλοι τὸ νόημμα Alc. 89, ἀντὶ τοῦ προφασισάμενος <i>EM</i>.
μυναρός	σιωπηλός, Hsch.
μυνδάν	fabulous stone found in the Tigris, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 24.2.
μυνδός	όν, <b>dumb</b>, S. <i>Fr.</i> 1072, Lyc. 1375; μυνδότεροι νεπόδων Call. <i>Fr.</i> 260.
μύνη	ἡ, <b>excuse, pretence</b>, μὴ μύνῃσι παρέλκετε do not put it off <b>by excuses</b>, <i>Od.</i> 21.111.
μυννάκια	τά, a sort of <b>shoe</b>, from Μύννακος their maker, Poll. 7.89.
μυννακόομαι	<b>wear</b> μυννάκια, Hsch.
μυντιζόμενος	μυωπάζων, παρακαμμύων, Hsch.
μύξα	ἡ, (&lt; μύσσομαι) <b>discharge from the nose</b>, = <i>Att.</i> κόρυζα, Hes. <i>Sc.</i> 267 (pl.), Hippon. 60, Hp. <i>Vict.</i> 3.70 (pl.); generally, <b>mucus, mucous discharge</b>, Id. <i>Prorrh.</i> 2.23, Aph. 5.45; <b>synovial fluid</b>, Id. <i>Loc. Hom.</i> 7; <b>slime</b> of certain fish, Arist. <i>HA</i> 621b8; of snails, Gal. 12.322. = μυκτήρ, Ar. <i>Fr.</i> 820; pl., S. <i>Fr.</i> 89.<br><b>lamp-wick</b>, Arat. 976, Call. <i>Epigr.</i> 56, PGrenf. 2.111.25 (v/vi AD).
μύξα	ἡ, <b>sebesten, Cordia Myxa</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.69, Aët. 5.118.
μυξάζω	<b>to be mucous</b>, Sch. Pl. <i>R.</i> 343a.
μυξάριον	τό, <i>Dim. of</i> μύξα¹ 1, M.Ant 4.48. <i>Dim. of</i> μύξα², Aët. 5.118, Hsch. (μυωξάρια cod.); interpol. in D.S. 1.34.
μυξάω	= μυξάζω, Sch. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 31.
μυξέα	ἡ, <b>tree bearing</b> μύξα², <i>CPHerm.</i> 7ii 17, 28.15 (iii AD).
μυξητήρ	ῆρος, ὁ, = μυξωτήρ, in pl., Gal. 19.401, 418.
μυξῖνος	ὁ, <b>slime-fish</b>, a sort of κεστρεύς, Hices. ap. Ath. 7.306e.
μυξίον	τό, <i>Dim. of</i> μύξα², Paul.Aeg. 2.53.
μυξοποιός	όν, <b>producing mucus</b>, Hp. <i>Art.</i> 40, Aret. <i>SD</i> 2.4.
μυξόρροος	ον, <b>running at the nose</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 5, Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 20.17.
μύξος	ὁ, = μύξων, Ath. 7.306f (quoting Arist. <i>HA</i> 543b15). = μυωξός, Suid.
μυξώδης	ες, <b>like mucus, abounding in it</b>, Hp. <i>Art.</i> 40, cf. 8 (Comp.); δεσμὸς μ. a <b>pulpy</b> band of connexion, <i>ib.</i> 45; μ. ὑγρότητες, γλισχρότης, Arist. <i>GA</i> 761b33, <i>HA</i> 517b28; μ. ὑγρασία Thphr. <i>HP</i> 3.13.2; μ. ῥίζαι, σάρξ, Dsc. 3.17, Gal. 1.579.
μύξων	ωνος, ὁ, a kind of <b>grey mullet, Mugil saliens</b> or <b>M. auratus</b>, Arist. <i>HA</i> 570b2, 543b15 (cf. μύξος).
μυξωτῆρες	οἱ, <b>nostrils</b>, Hdt. 2.86, Dsc. 1.54, S.E. <i>P.</i> 1.127; rare in sg., Hp. <i>Morb.</i> 2.19 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Dsc. <i>Eup.</i> 1.7, Antyll. ap. Orib. 8.13.4.
μυοβατραχομαχία	ἡ, = βατραχομυομαχία, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Batr.</i> tit., Suid. s.v. Ὅμηρος.
μυόβρωτος	ον, <b>devoured by mice</b>, POsl. 52.5 (ii AD).
μυογαλῆ	<font color="brown">v.l.</font> for μυγαλῆ in Dsc. 2.68.
μυοδόκος	Ion. for μυοδόχος.
μυοδόχος	Ion. μυοδόκος, ον, <b>harbouring mice</b>, γρῶναι Nic. <i>Th.</i> 795. [υ metrigr.]<br><i>Subst.</i> μυοδόχος, ὁ, <b>mouse-hole</b>, prob. in Thphr. <i>HP</i> 5.44.5.
μυοδρέπανον	εἶδος λίθου εὐτελοῦς, Hsch.
μυοθήρας	ου, ὁ, <b>mouse-catching snake</b>, Arist. <i>HA</i> 612b3, Sch. Nic. <i>Th.</i> 490.
μυοθηρατής	οῦ, ὁ, <b>mouse-catcher</b>, PLond. 1.125.44 (iv AD).
μυοθηρευτής	οῦ, ὁ, = μυοθηρατής, POxy. 299.2 (i AD).
μυοθηρεύω	<b>catch mice</b>, POxy. 299.3 (i AD).
μυοθηρέω	= μυοθηρεύω, Str. 3.4.18.
μυόθηρος	= ἀσπάραγος πετραῖος, Ps.-Dsc. 2.125.
μυοκέφαλον	v. μυιοκέφαλον.
μυοκτόνος	ον, (&lt; κτείνω) <b>of mouse-killing</b>, τρόπαιον <i>Batr.</i> 159.<br><i>Subst.</i> μυοκτόνος, ὁ, = μυοφόνον, Nic. <i>Al.</i> 36, 305.
μυολόγος	ὁ, = μυοθήρας, <i>Gloss.</i>
μυομαχία	ἡ, (&lt; μάχη) <b>battle of mice</b>, Plu. <i>Ages.</i> 15.
μυοπάρων	ωνος, ὁ, <b>light pirate boat</b>, Plu. <i>Ant.</i> 35, App. <i>Mith.</i> 92; Lat. <b>myoparo</b>, Cic. <i>Verr.</i> 2.1.34.86, Gell. 10.25.5, CIL 8.27790 (Althiburos).
μυόπτερον	τό, = θλάσπι, Ps.-Dsc. 2.156 (<font color="brown">v.l.</font>).
μυοσόβη	ἡ, = μυιοσόβη, IG 11(2).287 B 71 (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 442 B 33 (ibid., ii BC).
μυοσωτίς	ίδος, ἡ, also μυὸς ὦτα, <b>madwort, Asperugo procumbens</b>, Dsc. 2.183. = ἀλσίνη, Dsc. 4.86; also μυόσωτον, <i>ibid.</i>, and μυὸς ὦτα, Dsc. 4.86.
Μυοτρῶκται	οἱ, <b>Mouse-eaters</b>, name of a tribe, Porph. <i>Chr.</i> 69.
Μυότρωτος	ον, (μῦς IV) <b>hurt in the muscles</b>, Dsc. 1.58.
μυουρία	ἡ, <b>quality of being μύουρος</b> 2, of a hexameter, Eust. 900.7.
μυουρίζω	<b>taper</b>, τὰ ἄκρα μυουρίζειν τὰ τοῦ μήκους ἑκατέρωθεν Str. 2.5.14; εἰδομένη πλατάνοιο μυουρίζοντι πετήλῳ D.P. 404 (= κατὰ μυὸς οὐρὰν στενουμένῳ Eust. ad loc.); of hellebore root, Aët. 3.126; of a dog΄s tail, ἀπὸ τῆς ἐκφύσεως μυουρίζουσαν ὅλην <i>Gp.</i> 19.2.1, cf. 5.8.2. of the pulse, <b>die away gradually</b>, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 8.1, Gal. 8.480, 524, 9.322. Pass., <b>taper</b>, πυραμίδες μυουριζόμεναι εἰς ὀξεῖαν κορυφήν Nicom. <i>Ar.</i> 2.13, cf. 14; [σῦριγξ] μεμυουρισμένη κατὰ τὸ βάθος Antyll. ap. Orib. 44.23.61.
μυουρισμός	ὁ, = μυουρία, Eust. 900.10 (in form μειουρισμός).
μύουρος	ον, (&lt; μῦς, οὐρά) <b>tapering</b> (lit.<br><b>mousetailed</b>), of a non-carnivorous fish΄s στόμα (snout), Arist. <i>PA</i> 662a32, 697a1; of the αἱμόρροος II, ἐπ’ εὖρος τέτρυται μύουρος ἀπὸ φλογέοιο καρήνου Nic. <i>Th.</i> 287, cf. 225; ἐξ εὐρείας τῆς κεφαλῆς μείουρος κάτεισιν ἔστε ἐπὶ τὴν οὐράν Ael. <i>NA</i> 15.13· εἰς (ἐπὶ) μείουρον ἄγεσθαι <b>taper</b> towards the tail, Philum. <i>Ven.</i> 21.1, 27.1; ἐν τῷ μειούρῳ τῆς οὐρᾶς the <b>tapering part</b> of a horse΄s tail, <i>Hippiatr.</i> 55; τὸ μείουρον (sc. τοῦ σπέρματος) πρὸς τὴν γῆν ἄγοντας <i>Gp.</i> 10.57.8, cf. 10.63.4; κάμαξ μύουρος Apollod. <i>Poliorc.</i> 172.9 (<font color="brown">v.l.</font> μεί-), 182.6, cf. Ph. <i>Bel.</i> 51.8 (μύ-), 83.20 (μεί-)· πύργον… ἐς μύουρον ἀνιόντα Paus. 10.16.1; αἱ πρὸς ὄμμα τε καὶ ὀρθογώνιοι στοαὶ πόρρωθεν μείουροι φαίνονται Hero <i>Def.</i> 135.9 (<font color="brown">v.l.</font> μύ-)· μετρεῖ τὰ μείουρα ὡς κώνους κολούρους, i.e. roughly, <i>ib.</i> 8; σφὴν μείουρος Id. <i>Stereom.</i> 1.28; λίθος μείουρος <i>ib.</i> 2.17 (<font color="brown">v.l.</font> μύ-), 59; ξύλον μύουρον Id. <i>Mens.</i> 8 (as <i>Subst.</i> μείουρος, ὁ, <b>tapering prism</b>, Id. <i>Def.</i> 133.2, <i>Geom.</i> 3.24); ἐκφύσεις κατὰ τὸ ἄκρον μείουροι Diocl. <i>Fr.</i> 27; μείουρος σχηματισμὸς [τῶν δακτύλων], i.e. with the tips pressed together, Sor. 2.60; μύουρον σχῆμα Str. 2.5.6, Apollod. <i>Poliorc.</i> 181.3; μερίς, τμῆμα, γραμμή, Str. 11.11.7. Adv., συνηγμένων μειούρως τῶν δακτύλων Paul.Aeg. 6.74. στίχοι μείουροι ΄tapering’ hexameters, in which the first syllable of one of the last two feet is short instead of long, Ath. 14.632e, cf. Sch. Heph. p. 290 C., Eust. 900.7. of the pulse, <b>dying away gradually</b>, Gal. 8.480, 524, 9.314. Adv. -ρως <i>ibid.</i> of an epic poem with only a single μῦθος, ὥστε… βραχέως δεικνύμενον μύουρον φαίνεσθαι it seems <b>too short</b>, Arist. <i>Po.</i> 1462b6; of periods, Id. <i>Rh.</i> 1409b18. (In this group of words codd. freq. vary between μυ- and μει-; both μυουρία and μειουρία are recognized by Eust. <i>l.c.</i> ; μυ- prob. became μει- by phonetic change, cf. ἐρρηγεῖα, κώδεια, etc. ; μυ- Nic. <i>Th.</i> 225, D.P. <i>l.c.</i>, but μυ- Nic. <i>Th.</i> 287.)
μύουρος	ἡ, a plant, <b>mouse-tail</b>, Orib. <i>Fr.</i> 52, Alex.Trall. 8.2. = σάμψυχον, Ps.-Dsc. 3.39.
μυοφόνον	τό, <b>wolf΄s bane, Aconitum Anthora</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.1.4, 6.2.9; cf. μυηφόνον.
μυοχάνη	v. μυριοχαύνη.
μυόχοδον	τό, (&lt; χέζω) <b>mouse-dung</b>, only in pl., Thphr. <i>HP</i> 5.44.5 (masc., sed leg. μυοδόχον), Dsc. 2.80, Heraclid. ap. Gal. 12.402, Sor. ap. eund. 12.416.
μυόχοδος	γέρων, old <b>mouse-dung</b>, an abusive name in Men. 430; cf. μυόχοδον· οὐδενὸς ἄξιον, Phot.
μυόχροος	ον, <i>contr.</i> μυόχρους, ουν, <b>mouse-coloured</b>, PFay. 92.12 (ii AD), PLond. 2.195.12 (i AD).
μυόχρους	ουν, <i>contr.</i> for μυόχροος.
μυόχρωμος	ον, = μυόχροος, POxy. 1707.6 (iii AD).
μυόω	(μῦς IV) <b>make muscular</b>, σῶμα Antyll. ap. Orib. 6.33.6; — mostly Pass., <b>to be</b> or <b>become muscular</b>, γυναῖκες μεμυωμέναι Ruf. ap. Aët. 16.50; στῆθος μεμυωμένον <i>Hippiatr.</i> 14; hence, <b>hard</b>, σπλῆνες μεμυωμένοι Hp. <i>Aër.</i> 7. μεμυωμένων· μεμυκότων, Hsch.
μύραινα	ἡ, (&lt; μῦρος) <b>sea-eel</b> or <b>murry, Muraena helena</b>, Epich. 72, Sophr. 103, etc. ; coupled with ἔχιδνα as <b>a sea-serpent</b>, A. <i>Ch.</i> 1002, Ar. <i>Ra.</i> 475; cf. σμύραινα. [μυ, Epich. <i>l.c.</i>]
μυράκανθος	= ἠρύγγιον, Ps.-Dsc. 3.21.
μυράκοπον	τό, <b>sweet cordial</b> or <b>unguent mixed with myrrh</b>, Asclep. ap. Gal. 13.1009; wrongly spelt μυρόκοπον Alex.Trall. 7.8.
μυράλειπτρον	τό, <b>box of unguents</b>, <font color="red">f.l.</font> for μύρα, νίτρα in Paus.Gr. <i>Fr.</i> 171.
μυραλοιφέω	<b>rub with sweet oils</b>, Poll. 7.177; — <i>Med.</i>, μ. τὰ καίρια Eust. 974.56.
μυραλοιφή	ἡ, <b>rubbing with sweet oils</b>, Poll. 7.177.
μυραλοιφία	ἡ, = μυραλοιφή, Plu. 2.662a, Ach.Tat. 2.38, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.177.
μυράπιον	τό, = μυραππίδιον, Cels. 4.26 (pl.).
μυραππίδιον	τό, <b>scented pear</b>, <i>Gp.</i> 10.76.11 (pl.).
μυράφιον	τό, <i>Dim. of</i> μύρον, Arr. <i>Epict.</i> 4.9.7.
μύργμα	ψῆγμα, Hsch.
μυρεψεῖον	τό, <b>unguent-factory</b>, <i>Hippiatr.</i> 38.
μυρεψέω	<b>boil</b> or <b>prepare unguents</b>, Aesop. 322b.
μυρεψητήριον	τό, <b>ointment-pot</b>, Aq. Jb. 41.23.
μυρεψία	ἡ, <b>preparation of unguents</b>, Arist. <i>Insomn.</i> 460a27.
μυρεψικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for unguents, aromatic</b>, κάλαμος Plb. 5.45.10; μύρον LXX Ex. 30.25; οἶνος <i>ib.</i> Ca. 8.2; μ. βάλανος <b>zakkum</b>, the fruit of <b>Balanites aegyptiaca</b>, Dsc. 4.157; ἡ μυρεψική (with or without τέχνη) Lys. <i>Fr.</i> 1.2, Arist. <i>EN</i> 1153a26, Phld. <i>Rh.</i> 1.16 S.
μυρέψιον	τό, <b>prepared unguent</b>, Sm. Is. 57.9.
μυρεψός	ὁ, (&lt; μύρον, ἕψω) <b>one who boils and prepares unguents, perfumer</b>, Critias 68 D., Arist. <i>MM</i> 1206a27, Thphr. <i>HP</i> 4.2.6, <i>CP</i> 6.14.11; fem. in LXX 1 Ki. 8.13, J. <i>AJ</i> 6.3.5.
μυρῆεν	λυπρόν, θρηνῶδες, Hsch.
μυρηρός	ά, όν, <b>of sweet oil</b>, τεύχη A. <i>Fr.</i> 180.5; λήκυθος Ar. <i>Fr.</i> 205.
μυριαγωγέω	<b>carry 10 000 measures</b>, Din. <i>Fr.</i> 89.23.
μυριαγωγός	όν, <b>carrying 10 000 measures</b>, σκάφη Ph. 1.333; μ. (sc. ναῦς), ἡ, <b>ship of 10 000 measures’ burden</b>, PPetr. 3 p. 104 (iii BC, <font color="darkorange">dub.</font>), Str. 3.3.1; condemned by Poll. 1.82.
μυριάεθλος	<i>poet.</i> for μυρίαθλος.
μυρίαθλος	poet. μυριάεθλος [α], ον, <b>hero of myriad contests</b>, Orac. ap. D.Chr. 31.97.
μυριάκις	Adv., (&lt; μυρίος) <b>ten thousand times, numberless times</b>, Ar. <i>Nu.</i> 738, <i>Ra.</i> 63, Pl. <i>Lg.</i> 677d, Arist. <i>Metaph.</i> 1007a16.
μυριακισμυριοστός	ή, όν, <b>100 000 000th</b>, ἀριθμοί Archim. <i>Aren.</i> 3.3.
μυριάμφορος	ον, <b>holding 10 000 measures</b> (&lt; ἀμφορεῖς); Com. <i>metaph</i>, ῥῆμα μ. Ar. <i>Pax</i> 521.
μυρίανδρος	ον, <b>containing 10 000 men</b> or <b>inhabitants</b>, πόλεις Isoc. 12.257, cf. Pl. Ep. 337c, Arist. <i>Pol.</i> 1267b31, D.S. 11.49, al. ; πλῆθος Ph. 1.81; θέατρον Luc. <i>Nigr.</i> 18.
μυριαντοπλάσιος	ον, = μυριοπλάσιος, PMasp. 151.257 (vi AD).
μυριάομαι	= μύρομαι, <i>Sch. Il.</i> 1.2 (cod. A, μύρεσθαι cod. T, etc.).
μυριάρουρος	ὁ, <b>having 10 000 ἄρουραι</b>, PPetr. 2 p. 138 (iii BC).
μυριάρχης	ου, ὁ, <b>commander of 10 000 men</b>, Hdt. 7.81.
μυρίαρχος	ὁ, = μυριάρχης, X. <i>Cyr.</i> 3.3.11, etc.
μυριάς	άδος, ἡ, <i>Att. gen. pl.</i> μυριαδῶν Hdn. <i>Gr.</i> 1.428 : — <b>number of 10 000, myriad</b>, Simon. 91, Hdt. 2.30, Archim. <i>Aren.</i> 3.2, etc. ; μ. πρώτη 10 000 and μ. δευτέρα <b>10 000 times 10 000</b>, Dioph. 5.8; freq. of <b>countless numbers</b>, E. <i>Ph.</i> 830 (lyr.), etc. ; μυριάδες ἐτῶν Phld. <i>Piet.</i> 93; of money (sc. δραχμῶν), Ar. <i>Eq.</i> 829 (anap.), Plu. <i>Cat. Mi.</i> 44; of corn (sc. μεδίμνων), Hdt. 3.91, D. 20.32; also (sc. ἀρταβῶν), POxy. 1259.4 (iii AD). as <i>Adj.</i>, φύστις μ. ἀνδρῶν A. <i>Pers.</i> 927 (lyr. ; sed leg. ταρφύς τις μ.)· μ. πόλεις E. <i>Rh.</i> 913 (lyr.).
μυριαστός	ή, όν, <b>ten thousandth</b>; — <i>Subst.</i> μυριασταὶ τρεῖς, = 3/10000, SIG 1011 (iii/ii BC, prob.). μυριαστόν, Adv.<br><b>for the 10 000th time</b>, PLips. 40 ii 20 (iv/v AD).
μυριαχοῦ	Adv.<br><b>in ten thousand places</b> or <b>passages</b>, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 2, Zonae. <i>Fig.</i> 10, Eust. 47.29, 76.19.
μυρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> μύρον, Ar. <i>Fr.</i> 521.
μυριέλικτος	ον, <b>with countless coils</b>, ὄφις Eun. <i>Hist.</i> p. 256 D.
μυριετής	ές, <b>of 10 000 years; of countless years</b>, χρόνος A. <i>Pr.</i> 94 (anap.), Pl. <i>Epin.</i> 987a; βίος Arist. <i>GA</i> 745a33; of a man, <i>AP</i> 9.242 (Antiphil.).
μυρίζω	<b>rub with ointment</b> or <b>unguent, anoint</b>, Ar. <i>Lys.</i> 938, Alc.Com. 23; μύροισιν μ. Ar. <i>Pl.</i> 529; — <i>Med.</i>, <b>anoint oneself</b>, Antiph. 148.5, Men. 518.15; ἐξ ἀλαβάστου Alex. 62.1; — Pass., μεμυρισμένοι τὸ σῶμα Hdt. 1.195, cf. Antiph. 190.2, Arist. <i>Mir.</i> 832a4; μυρίζεσθαι τὴν κεφαλήν Plu. 2.142a. in Pass. also, μ. τινί <b>to be fragrant with</b>…, Hld. 10.26. (Cf. σμυρίζω.)
Μυρικαῖος	ὁ, epith. of Apollo in Lesbos, Sch. Nic. <i>Th.</i> 613.
μυρικᾶς	v. μύρκος.
μυρίκη	[on the quantity v. infr.], ἡ, <b>tamarisk</b> (in Greece, <b>Tamarix tetrandra</b>; in Egypt, <b>Tamarix articulata</b>), θῆκεν ἀνὰ μυρίκην [ι] <i>Il.</i> 10.466; μυρίκης ἐριθηλέας ὄζους <i>ib.</i> 467; δόρυ… κεκλιμένον μυρίκῃσιν 21.18, cf. <i>h.Merc.</i> 81, Nic. <i>Th.</i> 612; but πτελέαι τε καὶ ἰτέαι ἠδὲ μυρῖκαι <i>Il.</i> 21.350, cf. Theoc. 1.13, 5.101, and Lat. <b>myrīca</b>; ἐκ μυρίκης πεποιημένη θύρη Hdt. 2.96; μυρίκης κλῶνα Alc. 119; pl., PCair. Zen. 383.16 (iii BC).
μυρικίνεος	θάμνος, ὁ, <b>tamarisk</b> bush, <i>AP</i> 6.298 (Leon.).
μυρίκινος	η, ον, ὄζος <b>tamarisk</b> bough, <i>Il.</i> 6.39; κόμη, ξύλον, PPetr. 3 pp. 125, 143 (iii BC); ξύλα PCair. Zen. 176.44 (iii BC).
μυρικώδης	ες, <b>like the tamarisk</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.7 (Comp.).
μυρίνη	freq. <font color="red">f.l.</font> for μυρρίνη.
μυρίνης	(sc. οἶνος), ὁ, also written μυρρίνης, <b>sweet wine</b>, Diph. 17.10, Posidipp. 34, Ael. <i>VH</i> 12.31; prob. wine flavoured with μύρον, Philippid. 39.
μυρίνινος	<font color="red">f.l.</font> for σμύρνινος, LXX Es. 2.12.
μύρινος	ὁ, a sea-fish, Arist. <i>HA</i> 602a1 (<font color="brown">v.l.</font> μαρῖνος).
μυριξ	(μυριζ cod.), = <b>genesta</b>, <i>Gloss.</i> (i.e. μυρίκη).
μυριόβοιος	ον, <b>with ten thousand oxen</b>, <i>AP</i> 9.237 (Eryc.).
μυριογένεσις	εως, ἡ, <b>the signs which rise with Pisces</b>, Firm. 3.1.2, 8.1.10.
μυριόδοξος	ον, <b>of infinite renown</b>, Man. 4.175.
μυριόδους	οντος, ὁ, ἡ, <b>having immense teeth</b>, ἐλέφας <i>AP</i> 9.285 (Phil.).
μυριόκαρπος	ον, <b>with countless fruit</b>, φυλλάς S. <i>OC</i> 676 (lyr.).
μυριόκρανος	ον, <b>many-headed</b>, κύων E. <i>HF</i> 419 (lyr.).
μυριόλεκτος	ον, <b>said ten thousand times</b>, X. <i>HG</i> 5.2.17, Longin. <i>Rh.</i> p. 190H., Poll. 6.206, Aristaenet. 2.20.
μυριομέγας	ὁ, <b>infinitely great</b>, Ἑρμῆς Zos.Alch. p. 230 B.
μυριόμορφος	ον, <b>of countless shapes</b>, of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.13; of Apollo, <i>ib.</i> 525.13; of Isis, <i>APl.</i> 4.264. μυριόμορφον, τό, = Ἀχίλλειος, Ps.-Dsc. 4.36.
μυριόμοχθος	ον, <b>of countless labours</b>, of Heracles, <i>APl.</i> 4.91.
μυριόναυς	αος, ὁ, ἡ, <b>with countless ships</b>, ἄρης <i>AP</i> 7.237 (Alph.).
μυριόνεκρος	ον, <b>where tens of thousands die</b>, μάχαι Plu. <i>Alex.</i> 1.
μυριονταδικός	ή, όν, <b>of the number 10 000</b>; μ. διπλοῦς, τριπλοῦς, etc. (sc. ἀριθμός), a <b>unit of the second (third</b>, etc.) <b>order of myriads</b> (= 10 000², 10 000³, etc.), Theo <i>Sm. in Ptol.</i> p. 64 H.
μυριοντάκις	Adv., = μυριάκις, formed after ἑκατοντάκις, Hsch.
μυριονταπλασίων	ον, gen. ονος, <b>10 000 times as great</b>, c. gen., Sch. Papp. 1182.4.
μυριόνταρχος	ὁ, = μυρίαρχος, A. <i>Pers.</i> 314, <font color="red">f.l.</font> <i>ib.</i> 993 (lyr.); v. μυριοταγός.
μυριοπάλαι	Adv.<br><b>time out of mind</b>, Eust. 725.40; cf. τρισμυριοπάλαι.
μυριοπλάσιος	ον, = μυριοπλασίων II, c. gen., X. <i>Oec.</i> 8.22, Arist. <i>EN</i> 1150a8; abs., τὸ ἅρμα τοῦ θεοῦ μ. LXX Ps. 67 (68).17. Adv. -ίως <i>ib.</i> Si. 23.19.
μυριοπλασίων	ον, gen. ονος, <b>ten thousand fold</b>, Archim. <i>Aren.</i> 2.1, al. II.<br><b>infinitely more than</b>, used like a Comp. c. gen., Cleom. 2.1, al.
μυριόπλεθρος	ον, <b>of immense extent</b>, ἀγροί cj. for v in Plb. 36.16.8, cf. D.S. 32.16.
μυριοπληθής	ές, <b>infinite in number, countless</b>, E. <i>IA</i> 571 (lyr.), Anaxandr. 41.9 (anap.); στρατός Hld. 9.3.
μυριόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>ten-thousand-footed, many-footed</b>, σκώληξ Tz. <i>H.</i> 13.561, Sch. Nic. <i>Th.</i> 805.<br><b>having sides ten thousand feet long</b>, τρίγωνον Thphr. <i>CP</i> 6.2.4.
μυρίος	α, on (ος, ον <i>APl.</i> 4.40 (Crin.)), <b>numberless, countless, infinite</b>, prop. of Number, and commonly in pl., as mostly in Hom., <i>Il.</i> 2.468, al. ; also in sg. with collective Nouns, χέραδος μυρίον 21.320; λόγχη E. <i>Ph.</i> 441; χαλκός Pi. <i>N.</i> 10.45; χρυσός Theoc. 16.22; strengthd., μάλα μυρίοι <i>Od.</i> 17.422, 19.78; πολλάκις μυριοι Pl. <i>Tht.</i> 175a; μυρίαι ἐπὶ μυριαις πόλεις Id. <i>Lg.</i> 676b, cf. <i>Tht.</i> 155c, D.H. <i>Th.</i> 7.4. in Poets also, of Size, <b>measureless, immense, in finite</b>, μυρίος ὦνος <i>Od.</i> 15.452; πένθος, ἄχος μ., <i>Il.</i> 18.88, 20.282; μυρία ἄλγεα, κήδεα, 1.2, 24.639; μ. παντᾷ κέλευθος a <b>boundless</b> course, Pi. <i>I.</i> 4 (3).1, cf. B. 5.31; πάρεστι μ. κέλευθος μελέων Id. 18.1; μ. παντᾷ φάτις Id. 8.48; μ. μόχθοι, ἄχθος, A. <i>Pr.</i> 541 (lyr.), S. <i>Ph.</i> 1168 (lyr.); χάρις E. <i>Alc.</i> 544; κλέος Theoc. Ep. 21.2; μ. εὐφροσύνη <i>APl. l.c.</i> (Crin.); in Ion. Prose, ὄψις μυρίη <b>all kinds of</b> sights, Hdt. 2.136; μ. κακότης, εὐδαιμονίη, Id. 6.67; θῶμα Id. 2.148; sts. in Pl., μ. πενία, διαφορότης, ἐρημία, Ap. 23c, <i>Phlb.</i> 13a, <i>Lg.</i> 677e; so in later Prose, μ. ἀχλύς Jul. <i>Or.</i> 7.232a. of Time, μ. χρόνος Pi. <i>I.</i> 5 (4).28, S. <i>OC</i> 397, 617. neut. pl. μυρία as Adv., <b>immensely, incessantly</b>, ἔκλαυσεν μ. <i>AP</i> 7.374 (Marc. Arg.), cf. 12.169 (Diosc.). <i>dat. as Adv.</i>, μυρίῳ σοφώτερος <b>infinitely</b> wiser, E. <i>Andr.</i> 701; μυρίῳ βέλτιον, μυριῳ κάλλιον, Pl. <i>R.</i> 520c, <i>Ti.</i> 33b; μυρίῳ πρὸς εὐδαιμονίαν διαφέρειν to differ <b>infinitely</b>, Id. <i>Plt.</i> 272c; but μυρίον διαφέρειν Id. <i>Tht.</i> 166d. as a definite numeral, in pl. μύριοι, αι, α, <b>ten thousand</b>, first in Hes., τρὶς μ. <i>Op.</i> 252, cf. Hdt. 3.95, IG1². 63.37, etc. ; sg. in military phrases, ἵππος μ. 10 000 horse, A. <i>Pers.</i> 302, Hdt. 1.27, 7.41; ἀσπὶς μ. X. <i>An.</i> 1.7.10; rarely with other words, κατὰ μυρίαν δεσμήν <b>by the 10 000 bundles</b>, PPetr. 3 p. 101 (iii BC), cf. PSI 4.393.11 (iii BC); οἱ Μύριοι <b>the Ten Thousand</b>, an assembly of the Arcadians, X. <i>HG</i> 7.1.38, IG 5(2).1.4 (Tegea, iv BC); οἱ Μ. ἐν Μεγάλῃ πόλει D. 19.11. in late Greek, Adv. μυρίως Alex.Trall. 5.4, Tz. <i>H.</i> 13.521; — acc. to Gramm., μυρίος (parox.) is the <b>indefinite</b>, μύριος (proparox.) the <b>definite number</b>, μύριος ὁ ὡρισμένος ἀριθμός, μυρίος ἀόριστος Hdn. <i>Gr.</i> 1.125, cf. Suid., Eust. 907.8, etc. ; but this distn. is not observed in codd.
μυριοστημόριον	τό, <b>10 000th part</b>, Arist. <i>Sens.</i> 445b31.
μυριοστός	ή, όν, <b>10 000th</b>, μέρος, μοῖρα, Ar. <i>Lys.</i> 355, Th. 555; μ. ἔτος 10 000 years ago, Pl. <i>Lg.</i> 656e; μ. ἔ. γενόμενα ἢ ἐσόμενα Arist. <i>Rh.</i> 1386a29, cf. Ph. 218a28.
μυριοστύς	ύος, ἡ, <b>body of ten thousand</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.3.20.
μυριοταγός	ὁ, <b>leader of a countless host</b>, prob. in A. <i>Pers.</i> 993 (lyr.).
μυριοτευχής	ές, <b>with ten thousand armed men</b>, Ἀτρείδας E. <i>IT</i> 142 (lyr.).
μυριότης	ητος, ἡ, = μυριάς, LXX Wi. 12.22.
μυριότιμος	ον, = πολύτιμος, Cyr.
μυριότρητος	ον, <b>with numberless holes</b>, ἄγγεα μ.<br><b>honeycombs</b>, Ps.-Phoc. 174.
μυριόφθαλμος	ον, <b>with countless eyes</b>, Eust. 1504.54.
μυριόφιλος	ον, <b>with numberless friends</b>, Them. <i>Or.</i> 22.270a.
μυριοφόρος	ον, <b>carrying 10 000 measures</b>, to designate a merchant-ship of large tonnage, Th. 7.25, Ctes. <i>Fr.</i> 57.6, Ph. 1.28, 2.514, Poll. 1.82, 4.165, Them. <i>Or.</i> 16.212a.
μυριόφορτος	ον, = μυριοφόρος, <i>AP</i> 10.23 (Autom.).
μυριόφυλλον	τό, a water-plant, prob.<br><b>Myriophyllum spicatum, water-milfoil</b>, Dsc. 4.114, Gal. 12.81.
μυριόφυλος	ον, <b>of ten thousand kinds</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.626.
μυριόφωνος	ον, <b>with ten thousand voices</b>, <i>APl.</i> 5.362.
μυριοχαύνη	ἡ, an <b>infinitely affected</b> woman, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.12 (μηριοχάνη Erot. ; μυοχάνη is <font color="red">f.l.</font> in Gal. 19.142).
μυρίπνοος	ον, <i>contr.</i> μυρίπνους, ουν, = μυρόπνοος, Archyt. Amph. 1, <i>AP</i> 9.6 (Pall.).
μυρίπνους	ουν, <i>contr.</i> for μυρίπνοος.
μυρίς	ίδος, ἡ, (&lt; μύρον) <b>box for unguents</b>, Poll. 7.177. v. μυρρίς.
μύρισμα	ατος, τό, <b>ointment</b>, Poll. 7.177 (pl.), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).249 (pl.).
μυρισμός	ὁ, <b>an anointing</b>, Antig. Car. ap. Ath. 12.547f, LXX Ju. 16.8.
μυριστικός	ή, όν, <b>fragrant</b>, κάρυον Aët. 1.131; μυριστικά, τά, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5 (3).89.
μυριώνυμος	ον, <b>of countless names</b>, Ἶσις Plu. 2.372f, OGI 695 (Philae).
μυριωπός	όν, (&lt; ὤψ) <b>with countless eyes</b>, of Argus, A. <i>Pr.</i> 568 (lyr.).
μύρκος	ον, Syrac. word for ἄφωνος, <b>dumb</b>, Hsch. ; — also μυρικᾶς, Id.
μύρμαξ	v. μύρμηξ.
μυρμέαι	νύσσειν, Hsch.
μύρμη	ἡ, = μορμύρος, Epich. 62.
μυρμηδών	όνος, ἡ, <b>ant΄s nest</b>, Hsch. ; Dor. for <b>ant</b>, Id., <i>Gloss.</i>
μυρμηκάνθρωποι	οἱ, <b>ant-men</b>, title of play by Pherecrates, Ath. 6.229a.
μυρμήκειον	τό, a species of φαλάγγιον, Nic. <i>Th.</i> 747, cf. Plin. <i>HN</i> 29.87.
μυρμηκιά	or μυρμηκία, ἡ, <b>ant-hill</b>, Dinol. 12 (nisi leg. -ιᾶν), Arist. <i>HA</i> 534b23, Thphr. <i>Sign.</i> 22. <i>metaph</i>, <b>throng of people</b>, as in a crowded lecture-room, Hsch. ; also μ. ἀγαθῶν <i>Com.Adesp.</i> 828. ᾄδων (sic Fritzsche pro ἄγων) ἐκτραπέλους μυρμηκιάς <b>trills</b> and <b>arpeggios</b>, Pherecr. 145.23; cf. μύρμηξ 1.2.<br><b>wart</b>, differing from ἀκροχορδών, which has a neck, whereas μυρμηκία spreads under the skin, also the <b>irritation</b> caused thereby, which was compared to the creeping of ants, Hp. <i>Liqu.</i> 4, Ph. 2.225, Dsc. 1.68, Heliod. ap. Orib. 45.14.1, Poll. 4.195. similar disease in a horse, <i>Hippiatr.</i> 82.
μυρμήκια	τά, = μυρμηκιά III. 1, Cels. 5.28.14.
μυρμηκίας	λίθος, ὁ, a precious stone <b>with wart-like lumps upon it</b>, Plin. <i>HN</i> 37.174. μ. χρυσός glod <b>dug by</b> μύρμηκες II, Hld. 10.26.
μυρμηκίασις	ἡ, <b>irritation of the skin</b>, Archig. ap. Philum. <i>Ven.</i> 14.2; also, = νάρκη, Hsch. s. h. v.
μυρμηκιάω	<b>to be afflicted with warts</b>, LXX Le. 22.22. Cf. μυρμηκιά 1.
μυρμηκίζω	<b>feel as though ants were running under the finger</b>, i.e.<br><b>to be quick and feeble</b>, of the pulse, Gal. 8.553, al., Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 8.11.<br><b>have a feeling of irritation, itch</b>, Aët. 12.48.
μυρμήκιον	τό, a species of spider, Philum. <i>Ven.</i> 15.1.
μυρμηκῖτις	(sc. λίθος), ιδος, ἡ, a precious stone <b>having the fossilized impression</b> (or <b>form) of a creeping ant</b>, Plin. <i>HN</i> 37.187.
μυρμηκόβιος	ον, <b>living an ant΄s life</b>, τὸ τῆς διαίτης μ. Eust. 77.3.
μυρμηκοειδής	ές, <b>like an ant</b>, Hsch. s.v. σίφων· μ. ὁρᾶσθαι Cass Pr. 19.
μυρμηκολέων	οντος, ὁ, <b>ant-lion</b>, LXX Jb. 4.11.
μυρμηκοτρώγλη	<b>formicaria</b>, <i>Gloss.</i>
μυρμηκοτέττιξ	ιγος, ὁ, <b>ant-and-grasshopper</b>, Tz. <i>H.</i> 11.135.
μυρμηκώδης	ες, = μυρμηκοειδής, Plu. 2.458c; φιλοπλουτία <i>ib.</i> 525e.
μυρμηκώεις	εσσα, εν, <b>full of warts</b>, κάρηνα Marc.Sid. 97.
μύρμηξ	ηκος, Dor. μύρμαξ, ακος, ὁ, <b>ant</b>, Hes. Frr. 14.5, 76.4, Theoc. 9.31, 15.45, 17.107, etc. ; <i>metaph</i>, ναῦται θαλάσσης μύρμηκες Aeschrio 2. μύρμηκος ἀτραποί, = μυρμηκιά II. 2, Ar. <i>Th.</i> 100. fabulous animal in India, Hdt. 3.102; οἱ χρυσωρύχοι μ. Str. 2.1.9; λέουσι τοῖς καλουμένοις μύρμηξιν Id. 16.4.15, cf. Agatharch. 69, Ael. <i>NA</i> 3.4.<br><b>hidden rock</b> in the sea, Lyc. 878; esp. on the Thessalian coast between Sciathus and Magnesia, Hdt. 7.183; off Smyrna, Plin. <i>HN</i> 5.119 (pl.). a sort of <b>gauntlet</b> or <b>cestus</b> with metal studs or nails <b>like warts</b> (μυρμηκίαι) on it, Poll. 3.150. (Cf. βόρμαξ, ὅρμικας, Skt. <i>vamrás</i>, Avest. <i>maoiriš</i>, OIr. <i>moirb</i>, OSlav. <i>mravĭji</i>, ONorse <i>maurr</i>, Engl. <i>(pis-)mire</i>, Lat. <b>formica</b>; I.-E. forms perh. <i>momro-, momrī˘-, memro</i>- ΄ant΄.)
μύρμος	ὁ, = μύρμηξ I, Lyc. 176. = μύρμηξ III, Id. 890. = φόβος, Hsch.
μυρμύλλων	v. μερμίλλων.
μυρμύρω	= μορμύρω, Hsch.
μυροβαλάνινος	η, ον, <b>made of μυροβάλανος</b>, ἔλαιον Aët. 3.157; ἄλευρον Paul.Aeg. 4.4.
μυροβάλανος	ἡ, = βάλανος μυρεψική, Dsc. 1.109, J. <i>BJ</i> 4.8.3, Cels. 6.2, Aret. <i>CA</i> 2.6, Philum. ap. Orib. 45.29.59, Ostr. 297 (ii AD), PLond. 1.119.80, etc.
μυροβαφία	ἡ, <b>dipping in perfume</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).189 (pl.).
μυροβοστρυχόεις	εσσα, εν, <b>with perfumed locks</b>, <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9 iii 9.
μυροβόστρυχος	ον, = μυροβοστρυχόεις, <i>AP</i> 5.146 (Mel.).
μυροβραχής	or μυροβρεχής, ές, (&lt; βρέχω) <b>wet with unguent</b>, κόμη LXX 3 Ma. 4.6, cf. Suet. <i>Aug.</i> 86; — also μυρόβροχος, ον, Ps.-Callisth. 3.16.
μυροβρεχής	v. μυροβραχής.
μυρόβροχος	v. μυροβραχής.
μυρόεις	εσσα, εν, <b>anointed</b>, βόστρυχος <i>AP</i> 6.234 (Eryc.); μοιχευταί Man. 4.305.
μυροθήκη	ἡ, <b>box of unguent</b>, POxy. 1026.21 (v AD), BGU 717.14, <i>EM</i> 55.37, etc.
μυροθήκιον	τό, <i>Dim. of</i> μυροθήκη, Cic. <i>Att.</i> 2.1.1, PMasp. 6 ii 90 (vi AD).
μυρόκοπον	v. μυράκοπον.
μυρόλωτος	ὁ, <b>scented lotus</b>, Phot. and Suid. s.v. λωτός.
μύρομαι	v. μύρω.
μυρομήλινον	(sc. ἔλαιον), τό, <b>quince-oil</b>, Alex.Trall. 7.5.
μύρον	τό, <b>sweet oil, unguent, perfume</b>, Archil. 31 (pl.), Alc. 36, Sappho <i>Supp.</i> 23.18, Anacr. 9, A. <i>Fr.</i> 14 (pl.), Hdt. 3.22; μύρον ἑψῆσαι Ar. <i>Lys.</i> 946; ὄζω μύρου Id. <i>Ec.</i> 524; μ. κατὰ τῆς κεφαλῆς καταχέαι Pl. <i>R.</i> 398a; mixed with wine, Ael. <i>VH</i> 12.31; various kinds in Dsc. 1.42 sqq., Ath. 15.688e sqq. ; μ. Μενδήσιον, ἠθητόν, PCair. Zen. 89.3, 436.1 (iii BC); <b><i>prov.</i>, τὸ ἐπὶ τῇ φακῇ μ. sweet oil on lentils</b>, i.e. ΄a jewel of gold in a swine΄s snout΄, Cic. <i>Att.</i> 1.19.2, cf. Stratt. 45, Sopat. 14, title of Menippean Satire by Varro. place where unguents were sold, <b>perfume-market</b>, τὰ μειράκια… τἀν τῷ μ. Ar. <i>Eq.</i> 1375, cf. Polyzel. 11; οἱ δ’ ἐν τῷ μ. λαλεῖτε Pherecr. 2; ἵσταται πρὸς τῷ μ. Eup. 209. <i>metaph</i>, <b>anything graceful</b> or <b>charming</b>, <i>AP</i> 5.89.
μυροπισσόκηρος	ὁ, <b>ointment of scented oil, pitch, and wax</b>, Gal. 12.423.
μυρόπνοος	ον, <i>contr.</i> μυρόπνους, ουν, <b>breathing sweet unguents</b>, Πειθώ <i>AP</i> 12.95 (Mel.), cf. 5.15 (Marc. Arg.), Ph. Tars. ap. Gal. 13.268.
μυρόπνους	ουν, <i>contr.</i> for μυρόπνοος.
μυροποιητής	οῦ, ὁ, <b>perfumer</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).137.
μυροποιός	ὁ, = μυροποιητής, Anacr. 30, Parmen. ap. Ath. 13.608a, Phld. <i>Mus.</i> p. 86 K.
μυροπόλος	or μυρόπωλος, ον, <b>busy about scented oils</b> or, <b>selling unguents</b>, alternative forms in <i>EM</i> 595.31.
μυροπωλέω	<b>deal in scented oils</b>, Pherecr. 64, Ar. <i>Fr.</i> 821.
μυροπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in unguents</b> or <b>scented oils, perfumer</b>, Lys. <i>Fr.</i> 1.5, X. <i>Smp.</i> 2.4, Antiph. 35, Theopomp.Com. 1, PRyl. 420 (ii AD), Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> No.262.
μυροπωλικός	ή, όν, <b>of a perfumer</b>, ἐργασία PFay. 93.6 (ii AD).
μυροπώλιον	(in codd. sts. μυροπωλεῖον), τό, <b>perfumer΄s shop</b>, Lys. 24.20, D. 25.52, 34.13, Hyp. <i>Ath.</i> 6, Phld. <i>Ir.</i> p. 47 W.
μυρόπωλις	ιδος, ἡ, fem. of μυροπώλης, Ar. <i>Ec.</i> 841, <i>AP</i> 5.180.10 (Asclep.).
μυρόπωλος	v. μυροπόλος.
μυρόροδον	τό, an Indian tree, Ctes. <i>Fr.</i> 57.28.
μυρόρραντος	ον, <b>wet with unguent</b>, πρόθυρον <i>AP</i> 5.197 (Mel.).
μῦρος	ὁ, a kind of sea-eel, Dorio ap. Ath. 7.312f; cf. σμῦρος.
μυροσταγής	ές, <b>dripping with unguent</b>, Anon. ap. Suid. s.v. ἀναδούμενος.
μυροστάφυλον	τό, <b>vine with sweet-smelling grapes</b>, <i>Gp.</i> 4.9.
μυροφεγγής	ές, <b>shining with unguent</b>, φανίον <i>AP</i> 12.83 (Mel.).
μυροφόρος	ον, <b>bearing unguents</b>, Poll. 10.119.
μυρόχριστος	ον, <b>anointed with unguent</b>, E. <i>Cyc.</i> 501 (lyr.).
μυρόχροος	ον, <b>with anointed skin</b>, <i>AP</i> 9.570 (Phld.).
μυρόω	rarer form for μυρίζω, in Pass., Ar. <i>Ec.</i> 1117 (<font color="brown">v.l.</font>), Megasth. ap. Str. 15.1.58, Ath. 1.9e.
μύρρα	ἡ, <i>Aeol.</i> for σμύρνα, Sappho 163 = p. 78 Lobel; in Att. Prose, Thphr. <i>HP</i> 7.6.3, cf. Gal. 19.123. (Bab. <i>murru.</i>) = μυρρίς, Dsc. 4.115, Plin. <i>HN</i> 24.154.
μυρρινάκανθος	ὁ, = μυρσίνη ἀγρία, <i>Gloss.</i>
μυρρινάω	<b>long for myrtle-wreaths</b>, which were the badges of certain offices, hence comically for ἀρχοντιάω, Sch. Ar. <i>V.</i> 857, Hsch.
μυρρίνη	ἡ, v. μυρσίνη.
μυρρίνης	οἶνος, v. μυρίνης.
μυρρινίτης	ου, ὁ, = μυρσινίτης, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Ael. <i>VH</i> 12.31.
μύρρινος	η, ον, <i>Att.</i> for μύρσινος.
Μυρρινοῦς	οῦντος, ὁ, name of a deme of Attica, Str. 9.1.22; Μυρρινούσιος, ὁ, <b>an inhabitant of it</b>, IG1². 335.42, Aeschin. 1.98, etc.
Μυρρινοῦττα	ἡ, name of a deme of Attica, different from Μυρρινοῦς, IG 2.872, 2². 896.45, al.
μυρρινών	ῶνος, ὁ, v. μυρσινών.
μυρρίς	ίδος, ἡ, <b>sweet cicely, Myrrhis odorata</b>, Dsc. 4.115; μυρίς, Thphr. <i>CP</i> 6.9.3.
μυρρίτης	ου, ὁ, (&lt; μύρρα) <b>stone of the colour of myrtle-juice</b>, Plin. <i>HN</i> 37.174.
μυρσεών	ῶνος, ὁ, = <b>murtetum</b>, <i>Gloss.</i>
μυρσινᾶτον	ἔλαιον, oil <b>flavoured with myrtle-juice</b>, Aët. 1.120, Alex.Trall. 8.1; μυρσινᾶτον, τό, name of a plaster, Aët. 15.42.
μυρσινέλαιον	τό, <b>myrtle oil</b>, Dsc. 1.39 tit.
μυρσίνη	<i>Att.</i> μυρρίνη IG1². 313.150, 2². 949.18, 1235.14, Thphr. <i>HP</i> 1.14.4, etc. ; ἡ : — <b>myrtle, Myrtus communis</b>, Archil. 29, Lysipp. 9, Alex. 98.25, Arist. <i>HA</i> 627b18; μυρσίνας στέφανος Pi. <i>I.</i> 8 (7).74, cf. IG <i>ll. cc.</i> ; μυρσίνης φόβη E. <i>Alc.</i> 172. μ. ἀγρία <b>Butcher΄s broom, Ruscus aculeatus</b>, Dsc. 4.144.<br><b>myrtle-branch</b>, Hdt. 1.132, 8.99, al., Apolloph. 5.2.<br><b>myrtle-wreath</b>, Pherecr. 108.25, Ar. <i>V.</i> 861, <i>Nu.</i> 1364, etc. ; cf. σκόλιον. in pl., <b>the myrtle-wreath-market</b>, ἐν ταῖς μ. Id. <i>Th.</i> 448. v. μύρσινος II. 2.
μυρσίνινος	η, ον, = μύρρινος, <b>of myrtle</b>, Dsc. 1.39, Aët. 15.42.
μυρσινίτης	οἶνος, ὁ, <b>wine flavoured with myrtle</b>, Dsc. 5.29. <i>Subst.</i> μ., ὁ, a precious stone, Plin. <i>HN</i> 37.174.<br><b>myrtle spurge, Euphorbia Myrsinites</b>, Dsc. 4.164.5.
μυρσινοειδής	ές, <b>myrtle-like</b>, ὄζοι <i>h.Merc.</i> 81, cf. Gal. 12.31.<br>Medic., <b>shaped like a myrtle leaf</b>, of an incision, Antyll. ap. Orib. 44.23.47, Aët. 15.5. Adv. -δῶς Heliod. ap. Orib. 44.8.24, Gal. 10.886, <i>Hippiatr.</i> 16. μυρσινοειδές, τό, = κληματίς, Dsc. 4.7.
μύρσινος	<i>Att.</i> μύρρινος, η, ον, = μύρτινος, <b>of myrtle</b>, [μύρον] Thphr. <i>Od.</i> 27; ὄζος Call. <i>Dian.</i> 202; ἔλαιον Androm. ap. Gal. 13.687, al., cf. PPetr. 2 p. 114 (iii BC). <i>Subst.</i> μύρρινος, ὁ, = μυρσίνη I. 1, Thphr. <i>HP</i> 1.3.3, al.<br>μυρσίνη (with or without σμίλη), ἡ, <b>convex scalpel</b>, Gal. 2.477, al.<br>μύρρινον, τό, <b>upper part of membrum virile</b>, Ar. <i>Eq.</i> 964.
μυρσινών	<i>Att.</i> μυρρινών, ῶνος, ὁ, <b>myrtle-grove</b>, Ar. <i>Ra.</i> 156, Aesop. 194, Philostr. <i>Im.</i> 2.1.
μύρσος	ὁ, <b>basket</b>, μ. ὠτώεντα Call. <i>Fr. anon.</i> 102, cf. Hsch.
μυρτάκανθος	ὁ, = μυρσίνη ἀγρία, Dsc. 4.144.
μυρταλίς	ίδος, ἡ, <i>Lacon.</i> for ὀξυμυρρίνη, Hsch.
μυρτάς	ὄγχνη, a kind of <b>pear-tree, Pyrus cordata</b>, Nic. <i>Th.</i> 513 (ὄχνης codd.). μυρτάς, άδος, ἡ, = μυρτίδανον II, Gal. 12.82.
μυρτεών	ῶνος, ὁ, = <b>murtetum</b>, <i>Gloss.</i>
μύρτη	ἡ, = <b>murta</b>, <i>Gloss.</i>
μυρτήνη	v. μυρτίνη.
μυρτία	ἡ, = μύρτος, Hsch.
μυρτίδανον	τό, <b>a myrtle-like plant</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.34.<br><b>warty excrescence on the stem of the myrtle</b>, like the kermes berries on the holm-oak, Dsc. 1.112, Plin. <i>HN</i> 23.164.<br><b>seed of the Persian pepper-tree</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.205, Gal. 19.106. an Indian or Persian fruit used as pepper, Diosc. <i>Gloss.</i> ap. Gal. <i>l.c.</i>
μυρτίλωψ	ζῷόν τι, Hsch.
μυρτίνη	ἡ, a sort of <b>olive</b>, Nic. <i>Al.</i> 88; μυρτήνη, Hsch. = μυρτάς 1, Nic. <i>Al.</i> 355.
μύρτινος	η, ον, <b>of myrtle</b>, στέφανος Eub. 99; [μύρον] Thphr. <i>Od.</i> 28.
μυρτίς	ίδος, ἡ, = μύρτον 1, Diph. 79 (pl.), Plb. 12.2.3 (pl.), <i>Gp.</i> 11.8 tit. (pl.). = μυρτίδανον II, Orib. <i>Eup.</i> 2.1.
μυρτίτης	ὁ, a species of τιθύμαλλος, = μυρσινίτης II. 2, Thphr. <i>HP</i> 9.11.9, Crateuas ap. Sch. Nic. <i>Th.</i> 617, Ps.-Dsc. 4.18 (p. 311 W.). μ. οἶνος, = μυρσινίτης 1, Dsc. 5.28, Heras ap. Gal. 13.297, CIL 4.5593 (-είτης)· μ. alone, IGRom. 1.515 (Italy), cf. Artem. 1.66.
μυρτομιγής	ές, <b>mixed with myrtle-berries</b>, <i>Gp.</i> 4.4.
μύρτον	τό, <b>myrtle-berry</b>, Pherecr. 148, Ar. <i>Av.</i> 160, 1100, Pl. <i>R.</i> 372c, Theopomp.Com. 67, Antiph. 179.4, Thphr. <i>HP</i> 1.12.1, Char. 11.4, etc. = μυρσίνη, Archil. 164.<br><b>pudenda muliebria</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1004, Ruf. <i>Onom.</i> 111, Poll. 2.174.
μυρτοπέταλον	τό, = πολύγονον ἄρρεν, Ps.-Dsc. 4.4, Plin. <i>HN</i> 27.113.
μυρτοπώλης	ου, ὁ, <b>seller of myrtle-berries</b>, <i>Sammelb.</i> 727 (i BC).
μύρτος	ἡ, <b>myrtle, Myrtus communis</b>, Simon. 10 (pl.), Scol. 11, IG 5(2).514.14 (Lycosura, ii BC), etc.<br><b>twig</b> or <b>spray of myrtle</b>, Pi. <i>I.</i> 4 (3).70; στέφανος μύρτων Ar. <i>Ra.</i> 330 (lyr.). = μύρτον I, <i>Gp.</i> 11.8. = μύρτον II, Hsch.
μυρτόσπληνον	τό, = μυοσωτίς, Ps.-Dsc. 4.86 codd.
μυρτόχειλα	τά, <b>labia majora pudendorum</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 112; — also μυρτοχειλίδες, αἱ, Poll. 2.174.
μυρτοχειλίδες	αἱ, = μυρτόχειλα.
μύρτων	ωνος, ὁ, (μύρτον II) nickname of <b>a debauchee</b>, Luc. <i>Lex.</i> 12.
μυρτωτή	ἡ, a kind of vase <b>patterned with myrtle-sprays</b>, <i>AJA</i> 31.349.
μύρω	<i>Ep. Verb, Act.</i> only impf., <b>flow, trickle</b>, δάκρυσι μῦρον they <b>trickled</b> with tears, of poisoned arrows, Hes. <i>Sc.</i> 132. elsewh. always in <i>Med.</i> μύρομαι (in early Ep. only pres. and impf.), <b>melt into tears, shed tears</b>, πολέες δ’ ἀμφ’ αὐτὸν ἑταῖροι μύρονθ’ <i>Il.</i> 19.6; κλαίοντέ τε μυρομένω τε 22.427; γοόωσά τε μυρομένη τε 6.373, cf. <i>Od.</i> 19.119; ἐλεὸν μύρετο Hes. <i>Op.</i> 206; <i>aor.1 opt. 2 sg.</i> μύρηαι Theoc. 16.31. later, of a river, <b>flow</b>, ῥείθροισι… μύρεται Σίνις Lyc. 982, cf. A.R. 2.372; αἵματι μ.<br><b>trickle</b> with blood, Id. 4.666. c. acc., <b>weep for, bewail</b>, Bion 1.68; <i>aor.1 inf.</i> μύρασθαι and <i>3 sg.</i> ἐμύρατο (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Mosch. 3.73, 90.
μυρῳδέω	= μύρω II. 3, Hsch. (μυρᾳδεῖ cod.).
μυρώδης	ες, <b>like unguent</b>, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 8.
μύρωμα	ατος, τό, <b>ointment spread for use</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1117, cf. Eust. 1295.20.
μῦς	ὁ (even of the female, Philem. 126; ὁ θῆλυς [μ.] Ael. <i>NA</i> 12.10); gen. μυός Cratin. 53, Alc.Com. 22; acc. μῦν Arcesil. 1 D. ; voc. μῦ <i>AP</i> 11.391 (Lucill.); nom. pl. μύες [υ] Ar. <i>Ach.</i> 762, Anaxandr. 41.61 (anap.), μῦες <font color="darkorange">dub.</font> in Epich. 44, also μῦς Antiph. 193, Herod. 3.76; acc. pl. μύας [υ] Epich. 42.5, Posidipp. 14, μῦς Hdt. 2.141, Philyll. 13; dat. pl. μυσί Hdn. <i>Gr.</i> 2.642, μυσί(ν) <i>Batr.</i> 174, 178, al. :<br><b>mouse</b> or <b>rat</b>, <i>Batr.</i> 173, etc. ; sg. in collect. sense, οὐδὲ τὸμ μῦν ἑτοιμάζονται θηρεύειν PCair. Zen. 300.17 (iii BC); μ. ἀρουραῖος literally the <b>field-mouse</b>, but prob.<br><b>hamster, Cricetus vulgaris</b>, Hdt. <i>l.c.</i> ; <b><i>prov.</i>, μ. πίττης γεύεται</b>, of one who tempted by some apparent good finds himself in inextricable difficulties, ΄burn one΄s fingers΄, ΄catch a Tartar΄, D. 50.26; μῦς… γεύμεθα πίσσας Theoc. 14.51; ὅκως χώρης οἱ μῦς ὁμοίως τὸν σίδηρον τρώγουσιν, i.e. for lack of food, Herod. <i>l.c.</i>, cf. Antig. Car. ap. St.Byz. s.v. Γύαρος· κατὰ μυὸς ὄλεθρον, of a lingering death, Philem. 211, Men. 219, cf. Herod. 5.68 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Ael. <i>NA</i> 12.10; μ. λευκός a <b>lewd</b> person, Philem. 126.<br><b>2. jerboa, Dipus aegyptiacus</b>, Hdt. 4.192, Arist. <i>HA</i> 581a3, al.<br><b>II</b>. a shell-fish, <b>mussel</b>, A. <i>Fr.</i> 34, Philyll. <i>l.c.</i>, Arist. <i>HA</i> 547b11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), al., prob. in PCair. Zen. 82.11 (iii BC).<br><b>III</b>. a large kind of <b>whale</b>, Arist. <i>HA</i> 519a23 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); but μ. θαλάττιος <b>file-fish, Balistes capriscus</b>, = Lat. <b>mus marinus</b>, Ael. <i>NA</i> 9.41, cf. Diph. Siph. ap. Ath. 8.355f, Marc.Sid. 30, Oppian. <i>H.</i> 1.174; μ. θ. prob. sea-water <b>mussel</b>, Heraclid. Tar. ap. Ath. 3.120d.<br><b>IV. muscle</b> of the body, Hp. <i>de Arte</i> 10, Arist. <i>Pr.</i> 885a37, Theoc. 22.48, etc.<br><b>V. gag</b> (as if from μύω), Herod. 3.85.<br><b>VI</b>. μυὸς ὦτα, v. μυοσωτίς.<br>(Cf. Skt. <i>mū´s</i>, Lat. <b>mūs</b>, OHG., OE., ONorse <i>mūs</i>; the signf.<br><b>muscle</b> (IV supr.) belongs also to OHG., OE., ONorse <i>mūs</i>, Dutch <i>muis</i>, and to the Dim., Lat. <b>musculus</b>, cf. OSlav. <i>myšica</i> ΄arm’ (lit. ΄little mouse΄); cf. σμῦς.)
μύσαγμα	ατος, τό, = μύσος, A. <i>Supp.</i> 995.
μυσάζω	= μυσάττομαι, Aq. 1 Ki. 25.26.
μυσακτέον	<b>one must abominate</b>, <font color="red">f.l.</font> in Antyll. or Heliod. ap. Orib. 50.3.9 (leg. ἐναίμως ἀκτέον).
μυσάλμαι	πολὺ πεινῶντες καὶ ἐσθίοντες, Hsch.
μυσαρία	ἡ, <b>loathsomeness</b>, Sm. Ez. 16.58.
μυσαρός	ά, όν, (&lt; μύσος) <b>foul, dirty</b>; hence, <b>loathsome, abominable</b>, αἷμα μητρός E. <i>Or.</i> 1624, cf. LXX Le. 18.23 (<font color="brown">v.l.</font> μυσερός)· μ. μηδέν Hdt. 2.37; <i>Sup.</i>, μυσαρώταται πράξεις Phld. <i>Sto.</i> 339.2. of persons, <b>defiled, polluted</b>, E. <i>Med.</i> 1393 (anap.), <i>El.</i> 1350 (anap.), Ar. <i>Lys.</i> 340, Theoc. 2.20. Adv. -ρῶς <font color="red">f.l.</font> for μυστικῶς in Zos. 4.3.
μυσάρχης	ου, ὁ, (&lt; μύσος) <b>the originator of a foul deed</b>, LXX 2 Ma. 5.24.
μυσαρωπός	όν, <b>foul-looking</b>, Man. 4.316.
μυσάττομαι	<i>fut.</i> μυσαχθήσομαι Luc. <i>DMeretr.</i> 11.3; <i>aor.</i> ἐμυσάχθην E. <i>Med.</i> 1149, Luc. <i>Somn.</i> 8; also <i>aor.1 part. Med.</i> μυσαξάμενος Ph. 2.301; (&lt; μύσος) : — <b>feel disgust at, loathe</b>, c. acc., Hp. <i>Morb.</i> 2.48, E. <i>l.c.</i>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.5; ὡς ἐπὶ τέρατι Luc. <i>Prom. Es</i> 4.
μυσαχθής	ές, <i>poet.</i> for μυσαρός, Nic. <i>Th.</i> 361, <i>AP</i> 9.253 (Phil.).
μυσαχνός	ή, όν, <b>polluted, defiled</b>, Hsch. ; in fem., <b>prostitute</b>, Archil. 184.
μύσαχος	τό, = μύσος, <font color="darkorange">dub.</font> in SIG 47.28 (Locr., v BC, perh. pr. n.).
μυσερός	ά, όν, late form of μυσαρός, Man. 4.269, <i>EM</i> 535.32, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Le. 18.23.
μυσή	ἡ, = μυσόν, Arr. <i>Fr.</i> 59 J.
μυσημίεκτον	τό, <b>half a ἡμίεκτον</b>, Hsch.
μυσητός	ή, όν, (μύσος) = μυσαρός, <i>Gloss.</i>
μυσία	ἡ, title of Demeter derived from μυσιάω 1, Corn. <i>ND</i> 28.
μυσιάω	= κεκορῆσθαι, Corn. <i>ND</i> 28. (μύζω a) <b>breathe hard</b>, esp. during copulation, Hsch. (μύσειαν cod.). = σιλλαίνω, Id.
μυσίδδω	<i>Lacon.</i> for μυθίζω.
μυσικαρφί	Adv. expld. by μεμυκότως καὶ ξηρῶς, Cratin. 267; but perh. rather from pr. n. Μυσίκαρφος, cf. Apolloph. 8.
μυσίνη	ὁ κατοικίδιος πυλών, Hsch.
Μύσιος	α, ον, Mysian; βόα τὸ Μύσιον (sc. θρήνημα) A. <i>Pers.</i> 1054 (lyr.).
μύσις	εως, Ion. ιος, ἡ, (&lt; μύω) <b>closing</b>, ὑστέρης Aret. <i>SD</i> 2.1, cf. Dsc. 1.32 (pl.); στομίων, στομάχου, πόρων, Gal. 6.218, 7.249, 10.602.
μυσκέλενδρα	τά, <b>mouse-dung</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.118, Poll. 5.91, Hsch. ; sg., Phot. (μυσικ- cod.); <i>Att.</i> word, acc. to Moer. p. 264 P.
μυσκλίον	τό, = μύσκλον, Orib. <i>Syn.</i> 6.43, Paul.Aeg. 2.53.
μύσκλοι	σκολιοί, Hsch. = οἱ πυθμένες τῶν ξηρῶν σύκων, Id.
μύσκλον	τό, = μύξα², Orib. <i>Syn.</i> 6.43.
μύσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> μῦς, for μυΐσκος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.148.
μύσκος	μίασμα, κῆδος, Hsch.
μύσον	τὴν ἀξίνην (Mysian), Hsch. (leg. ὀξύην); μυσόν, τό, Mysian word, = ὀξύη, Arr. <i>Fr.</i> 59J., Str. <i>Chr.</i> 12.56.
μύσος	εος, τό, <b>uncleanness, defilement</b>, Emp. 128.9, A. <i>Ch.</i> 650 (lyr.), <i>Eu.</i> 839 (lyr.), S. <i>OT</i> 138, E. <i>HF</i> 1155, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1; and in later Prose, as D.S. 1.21, SIG 985.38 (Philadelphia, i AD), Porph. <i>Abst.</i> 2.11, Dam. <i>Isid.</i> 108, Sch. Luc. <i>JTr.</i> 8.
μυσός	ή, όν, = μυσαρός, Hsch.
Μυσός	ὁ, Mysian, A. <i>Pers.</i> 52 (anap.), etc. ; proverbially feeble and effeminate, whence <b><i>prov.</i> Μυσῶν λεία</b>, i.e.<br><b>a prey to all</b>, of anything that can be plundered with impunity, Stratt. 35, D. 18.72, Arist. <i>Rh.</i> 1372b33; ὁ Μυσῶν ἔσχατος the most worthless of men, Magn. 5, cf. Philem. 77, Men. 55; τῶν λεγομένων M. ὁ ἔσχατος Pl. <i>Tht.</i> 209b; εἴ σοι Μυσόν γε ἥδιον καλεῖν Id. <i>Grg.</i> 521b, cf. E. <i>Fr.</i> 704.
μυσόω	<b>pollute</b>, Aq., Sm., Thd. 1 Ki. 25.33.
μύσπαλα	<b>mousetrap</b>, Hsch.
μυσπαλοίματα	τὰ κατάλοιπα τῶν ἀλουμένων, Hsch.
μύσπαν	μύξαν, οἱ δὲ τὸ μυὸς τρόπον ἀναστρέφεσθαι, Hsch.
μυσπίην	μυχοισμόν (<font color="darkorange">fort.</font> μοιχισμόν), μύσαγμα, Hsch.
μυσπολέω	(&lt; μῦς) <b>run about like a mouse</b>, Ar. <i>V.</i> 140, with a play on μυστιπολεύω.
μύσσομαι	<i>fut.</i> μύξομαι Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.5 : — <b>blow the nose</b>, μύσσονται δὲ οὐδέν Hp. <i>Vict.</i> 3.70; — <i>Act.</i> (<font color="darkorange">dub.</font> in Hsch.) is only found in compds. ἀπο, προ-μύττω. (Cf. μυκτήρ, μύξα¹; Skt. <i>muncáti</i> ΄let go΄, Lat. <b>e-mungo</b>.)
μυσσοτόν	πάθος περὶ τὴν ὄψιν, Hsch.
μυσσωτά	γέλοια, Hsch.
μυσσωτεύματα	ἀρτύματα, Hsch. ; cf. μυττωτεύω.
μυσσωτότριβον	ἀλετρίβανον, Hsch. &lt;ωτ&gt;
μυσταγωγέω	<b>initiate</b>, c. acc. pers., Porph. <i>Abst.</i> 2.53, Ach.Tat. 2.19, SIG 900.49 (Panamara, iv AD); c. dupl. acc., τινά τι Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 22; opp. μυεῖσθαι, Plu. 2.795e; abs., Alciphr. 1.19, Porph. <i>Antr.</i> 6; — Pass., Vett.Val. 172.31.<br><b>celebrate sacred rites</b>, Paus.Dam. p. 156 D. <i>metaph</i>, <b>act as a guide</b> or <b>cicerone</b>, Str. 17.1.38, Alciphr. 3.31.
μυσταγωγία	ἡ, <b>initiation into the mysteries</b>, Plu. <i>Alc.</i> 34, Vett.Val. 359.22, Jul. <i>Or.</i> 5.172d.<br><b>mystical doctrine</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 1.1; ἡ Χαλδαίων μ. Dam. <i>Pr.</i> 131, cf. Procl. <i>in Prm.</i> p. 779 S. (μυσταγορίας codd.).<br><b>divine worship</b>, Just. <i>Nov.</i> 58.
μυσταγωγός	όν, (&lt; μύστης, ἄγω) <b>introducing</b> or <b>initiating into mysteries</b>, IG 5(1).1390.149 (Andania, i BC), Plu. <i>Alc.</i> 34, etc. generally, <b>teacher, guide</b>, βίου Men. 550, cf. Him. <i>Or.</i> 15.3. in Sicily, = περιηγητής, <b>cicerone</b>, esp. at temples, Cic. <i>Verr.</i> 4.59.132.<br><b>Christian priest</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 111 D., Just. <i>Nov.</i> 137.1.
μυστάδης	εἶδός τι, καὶ φατρία μάντεων, Hsch.
μύσταξ	ακος, ὁ, <i>Dor. and Lacon.</i> for μάσταξ, and always masc., whereas μάσταξ is fem. : — <b>upper lip</b> or <b>moustache</b>, Stratt. 65, Eub. 113, Theoc. 14.4, LXX 2 Ki. 19.24 (25); the Spartan Ephors on coming into office issued an edict, κείρεσθαι τὸν μύστακα καὶ προσέχειν τοῖς νόμοις, Arist. <i>Fr.</i> 539.
μυσταπάγη	ἡ, <b>mousetrap</b>, Hsch.
μυστάρχης	ου, ὁ, <b>chief of μύσται</b>, CIG 3662 (Cyzicus), 3803.10 (Bithynia).
μυστέα	ἡ, a kind of game, Hsch.
μυστηλασία	ἡ, <b>driving of initiates</b>, Ἐλευσῖνάδε Philicus in <i>Stud.Ital.</i> 9.45 (pl.).
μυστηριάζω	<b>initio</b>, <i>Gloss.</i>
μυστηριακός	ή, όν, = μυστηρικός, Ptol. <i>Tetr.</i> 163, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 27 (Sup.).
μυστηριάρχης	ου, ὁ, = μυστάρχης, CIG 3666.6 (Cyzicus, <font color="darkorange">dub.</font>).
μυστηριασμός	ὁ, <b>initiation</b>, Eust. 1854.46, al.
μυστηρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for mysteries</b>, χοιρία Ar. <i>Ach.</i> 747.
μυστήριον	τό, (&lt; μύστης, μυέω) <b>mystery</b> or <b>secret rite</b>; mostly in pl., τὰ μ.<br><b>the mysteries</b>, first in Heraclit. 14, cf. Hdt. 2.51 (of <b>the mysteries</b> of the Cabiri in Samothrace), etc. ; esp. those of Demeter at Eleusis, A. <i>Fr.</i> 479, S. <i>Fr.</i> 804, E. <i>Supp.</i> 173, Ar. <i>Ra.</i> 887, etc. ; μυστηρίοις τοῖς μείζοσιν, τοῖς ὀλείζοσιν μ., IG1². 6.93, 96; but usu., τὰ μεγάλα, τὰ μικρὰ μ., Sch. Ar. <i>Pl.</i> 846, cf. IG1². 313.144, 2². 1672.4, Pl. <i>Grg.</i> 497c, etc. ; πρὸ τῶν μεγάλων μ. τὰ μικρὰ παραδοτέον Iamb. <i>Protr.</i> 2; ἀπιέναι πρὸ τῶν μ., i.e. before you have reached the heart of the matter, Pl. <i>Men.</i> 76e; τὰ τῆς θεοῦ (sc. Μεγάλης Μητρὸς) μ. OGI 540.21 (Pessinus, i AD); οἱ θεοὶ οἷς τὰ μ. ἐπιτελεῖται IG 5(1).1390.2 (Andania, i BC); τὰ μ. ποιεῖν And. 1.11, Lys. 14.42, cf. Th. 6.28 (Pass.); μ. ἐρεῖν And. <i>l.c.</i> ; later in sg., PMagLeid. W. 3.42 (ii/iii AD).<br><b>mystic implements</b> and <b>ornaments</b>, σεμνὰ στεμμάτων μυστήρια E. <i>Supp.</i> 470; esp.<br><b>properties</b>, such as were carried to Eleusis at the celebration of the mysteries, <b>ὄνος ἄγω μυστήρια, <i>prov.</i></b> of an over-loaded beast, Ar. <i>Ra.</i> 159. later, <b>object used in magical rites, talisman</b>, δότε πνεῦμα τῷ ὑπ’ ἐμοῦ κατεσκευασμένῳ μ. PMagLeid. V. 10.19 (iii/iv AD). <i>metaph</i>, ὕπνος, τὰ μικρὰ τοῦ θανάτου μ. Mnesim. 11; τῆς Ῥωμαίων ἀρχῆς σεμνὸν μ., of the military <b>sacramentum</b>, Hdn. 8.7.4; generally, <b>mystery, secret</b>, Pl. <i>Tht.</i> 156a; μυστήριόν σου μὴ κατείπῃς τῷ φίλῳ Men. 695, cf. LXX Si. 27.16, To. 12.7; προσήγγειλε τὰ μ. τοῖς πολεμίοις <i>ib.</i> 2 Ma. 13.21; μυστήρια βίου Sor. 1.3; τοὐμὸν τὸ μ. [the remedy] is my <b>secret</b>, Aret. <i>CD</i> 2.7; hence, of a medicine, Gal. 13.96, Alex.Trall. 5.4.<br><b>secret revealed by God</b>, i.e.<br><b>religious</b> or <b>mystical truth</b>, <i>Corp.Herm.</i> 1.16, etc. ; τὰ μ. τῆς βασιλείας τῶν οὐρανῶν Ev. Matt. 13.11; πνεύματι λαλεῖν μυστήρια 1 Ep. Cor. 14.2; τὸ μ. τῆς ἀνομίας the <b>mystery</b> of iniquity, 2 Ep. Thess. 2.7; τὸν Ἀντιπάτρου βίον οὐκ ἂν ἁμάρτοιτις εἰπὼν κακίας μ. J. <i>BJ</i> 1.24.1; esp. of the Gospel or parts of it, τὸ μ. τοῦ εὐαγγελίου Ep. Eph. 6.19, cf. 3.9, Ep. Col. 1.26, al. ; <b>symbol</b>, τὸ μ. τῶν ἑπτὰ ἀστέρων Apoc. 1.20, cf. 17.7. σύνηθές τι μ. some vulgar <b>superstition</b>, Sor. 1.4. Dionysius the tyrant called <b>mouse-holes</b> μυστήρια (&lt; μῦς, τηρεῖν), Ath. 3.98d.
μυστηρίς	ίδος, pecul. fem. of μυστηρικός, τελεταί <i>AP</i> 7.9 (Damag.).
μυστηριώδης	ες, <b>like mysteries</b>, τελεταί Plu. 2.10e, cf. 996b; διαπράττεσθαι τὰ μ. πράγματα (euphem.) Steph. <i>in Hp.</i> 1.100 D. ; of a remedy, Alex.Trall. 1.15.
μυστηριωδία	ἡ, <b>mysticism</b>, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 7.
μυστηριῶτις	ιδος, ἡ, <b>of</b> or <b>for the mysteries</b>; μ. σπονδαί an armistice <b>during the Eleusinian mysteries</b>, Aeschin. 2.133, 138; ἡμέραι IG2². 1338.9; μ. τελεταί Alciphr. 2.3.16; ὧραι Philostr. <i>VA</i> 5.6.
μύστης	ου, ὁ, (&lt; μυέω) <b>one initiated</b>, Heraclit. 14, <i>AP</i> 9.147 (Antag. or Simon.), Arist. <i>Ath.</i> 56.4, etc. ; τοῖς μύστησιν καὶ τοῖς ἐπόπτῃσιν IG1². 6.49; ὁ τῶν μ. κῆρυξ X. <i>HG</i> 2.4.20; τὰ μυστῶν ὄργια E. <i>HF</i> 613; c. gen., Διὸς Ἰδαίου μύστης Id. <i>Fr.</i> 472.10 (anap.), cf. IG 3.700; λύχνον μύστην σῶν θέτο παννυχίδων <i>AP</i> 6.162 (Mel.); μ. ἀποκρύφων Vett.Val. 7.30, al. ; as <i>Adj.</i>, μ. χοροί Ar. <i>Ra.</i> 370; μ. λύχνος <i>AP</i> 7.219 (Pomp. Jun.). a name of Dionysus, Paus. 8.54.5; of Apollo, Artem. 2.70.
μυστικός	ή, όν, <b>connected with the mysteries</b>, τέλος A. <i>Fr.</i> 387; μ. Ἴακχος the <b>mystic</b> chant Iacchus, Hdt. 8.65; χοῖροι Ar. <i>Ach.</i> 764; αὔρα τις εἰσέπνευσε μυστικωτάτη Id. <i>Ra.</i> 314; βίοτος μ. IG 3.172.6; μ. λόγοι Phld. <i>Ir.</i> p. 46 W. ; τὰ μ.<br><b>the mysteries</b>, Th. 6.28, 60; ἡ μυστική (sc. παράδοσις) <b>mystical doctrine</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 779 S., cf. eund. <i>in Ti.</i> 3.12 D. ; τὸ θεῖον καὶ μ. Dam. <i>Pr.</i> 213; οἱ μ., = μύσται, Str. 17.1.29; Comp. -ώτερος Luc. <i>Salt.</i> 59; <i>Sup.</i> -ώτατος Ar. <i>Ra. l.c.</i>, Dam. <i>Pr.</i> 111. Adv. -κῶς, δικάζειν Poll. 8.123 (<font color="darkorange">fort.</font> μυστικῶν <b>in cases relating to the mysteries); mystically</b>, μ. καὶ τελεστικῶς Hermog. <i>Id.</i> 1.6, cf. D.S. 5.77, Porph. <i>Antr.</i> 4.<br><b>private, secret</b>, Cic. <i>Att.</i> 4.2.7 (Comp.). Adv. -κῶς Str. 10.3.9, LXX 3 Ma. 3.10, Vett.Val. 46.11; Comp. -ώτερον, <b>scribere</b> Cic. <i>Att.</i> 6.4.3.
μυστιλάομαι	<b>sop bread in soup</b> or <b>gravy and eat it</b>, ὦ πλεῖστα… μεμυστιλημένοι… ἐπ’ ὀλιγίστοις ἀλφίτοις Ar. <i>Pl.</i> 627; ἐμυστιλᾶτο τοῦ ζωμοῦ Luc. <i>Lex.</i> 5; <i>metaph</i>, ἀμφοῖν χειροῖν μυστιλᾶται τῶν δημοσίων <b>he scoops up</b> public money, Ar. <i>Eq.</i> 827 (anap.); — as Pass., μυστίλας μεμυστιλημένας <b>scooped out</b>, <i>ib.</i> 1168.
μυστιλάριον	τό, <i>Dim. of</i> μυστίλη, Poll. 6.87.
μυστίλη	ἡ, <b>piece of bread scooped out as a spoon</b>, to sup soup or gravy with, Ar. <i>Eq.</i> 1168, Pherecr. 108.5, Aret. <i>CA</i> 1.4, Ath. 3.126a, Poll. 6.87. — The forms μιστύλη or μιστύλλη and μιστυλλάομαι, which occur in codd., are no doubt due to confusion with μιστύλλω.
μύστιξ	ἅμα τῷ σκότει, Hsch.
μυστιπόλευτος	ον, <b>solemnized mystically</b>, Orph. <i>H.</i> 76.7.
μυστιπολεύω	<b>solemnize mysteries</b>, μ. γαμήλια θεσμά Musae. 142; abs., Orph. <i>H.</i> 42.6.
μυστίπολος	ον, (&lt; μύστης, τελέω) <b>solemnizing mysteries, performing a mystic rite</b>, IG 14.1018, <i>Rev.Ét.Anc.</i> 31.311 (Thrace); μ. αἵματα IG 14.1020; δαΐδες <i>ib.</i> 3.172.8.
μύστις	ιδος, fem. of μύστης, IG 3.914, Porph. <i>Antr.</i> 18; usu. <i>metaph</i>, <b>initiate</b> or <b>initiator</b>, μ. νάματος ἡ Κύπρις Anacreont. 4.12; πενίης μύστι, λάγυνε <i>AP</i> 9.229 (Marc. Arg.); μ. τῆς τοῦ θεοῦ ἐπιστήμης, of Σοφία, LXX Wi. 8.4; [ψυχὴ] τῶν τελείων μ. τελετῶν Ph. 1.173.
μυστογράφος	ὁ, <b>confidential clerk</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.18.
μυστοδόκος	ον, (&lt; μύστης, δέχομαι) <b>receiving the mysteries</b> or <b>the initiated</b>, μ. δόμος, i.e. Eleusis, Ar. <i>Nu.</i> 303 (lyr.).
μυστοδότης	ου, ὁ, = μυσταγωγός, Mesom. <i>Mus.</i> 7.
μυστρίον	τό, <i>Dim. of</i> μύστρον, Antyll. ap. Orib. 8.6.9, Hero <i>Geom.</i> 23.64, Eust. 1368.51. = μυστίλη, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 627.
μυστριοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in small spoons</b>, Nicopho 19 (anap.).
μυστροθήκη	ἡ, <b>spoon-case</b>, PCornell 33.13 (iii AD).
μύστρον	τό, = μυστίλη, Nic. <i>Fr.</i> 68.8, cf. Ath. 3.126a.<br><b>spoon</b>, Hippoloch. ap. eund. 4.129c, Dsc. 3.22, POxy. 921.25 (iii AD), etc. ; μύστρου πλῆθος <b>spoonful</b>, as a dose, Archig. ap. Orib. 8.2.28, Herod.Med. ap. eund. 8.3.2; μ. alone, as a measure, Gal. 13.57, 19.770, <i>Hippiatr.</i> Append. p. 446.
μύστρος	ὁ, = μύστρον, Poll. 6.87, Hero <i>Geom.</i> 23.64.
μυσφόνον	τό, <b>mousetrap</b>, Hsch.
μύσχαι	αἱ μυχαί, Hsch.
μύσχης	εὖρος, ὡς Ἀμφίλοχος, Hsch.
μύσχλης	μύλος, Hsch.
μύσχον	τὸ ἀνδρεῖον καὶ γυναικεῖον μόριον, Hsch.
μυσώδης	ες, <b>abominable</b>, Plu. <i>Tim.</i> 5.
μυσωτός	ὁ, = μυττωτός, Call. <i>Fr.</i> 282.
μυτακισμός	ὁ, <b>fondness for the letter μῦ</b>, Diom. p. 453 K., Donat. p. 393 K., Serv. in eund. p. 445 K., Mart.Cap. 5.514, <i>Gloss.</i>, etc. (<b>moet-, moyt-, mot-, myot</b>-, etc., codd.)
μύτης	ου, ὁ, = μυττός, Hsch.
μυτικίζειν	κολάζειν, Hsch.
Μυτιλήνη	ἡ, <b>Mytilene</b>, the chief city of Lesbos, Hecat. 140 J., etc. ; Lesb. Μυτιλήνα IG 12(2).1.7; — hence Μυτιληναῖοι, οἱ, Mytileneans, <i>ib.</i> 12.60.1, 17; freq. written corruptly Μιτυλήνη, Μιτυληναῖοι.
μύτιλος	η, ον, v. μίτυλος.
μύτις	ιδος, ἡ, <b>that part of molluscs which answers to the liver</b>, Arist. <i>HA</i> 524b15, <i>PA</i> 681b20, Plu. 2.978a.<br><b>snout</b>, Eust. 950.2. = μυττίς, Hp. ap. Gal. 19.123.
μύττακες	μύκαι, Σικελοί· Ἴωνες πώγωνα, Hsch.
μυττάλυτα	μεγάλα (-λου cod.), Hsch.
μυττάξασα	στενάξασα, Hsch.
μυττηκάζειν	στένειν, Hsch.
μύττηξ	a bird, Hsch.
μυττιλανός	ἀπόπληκτος, Hsch.
μυττίς	ἡ, <b>the ink of the cuttle-fish</b>, Hsch. ; cf. μύτις.
μυττός	όν, <b>dumb</b>, Hsch. = γυναικεῖον αἰδοῖον, Id.
μύττω	<i>Att.</i> for μύσσω.
μυττωτεύω	<b>hash up, make mincemeat of</b>, τινα Ar. <i>V.</i> 63.
μυσσωτός	Ion. for μυττωτός.
μυττωτός	(Ion. μυσσωτός, only Hp. <i>Loc. Hom.</i> 47, cf. μυσωτός), ὁ, <b>savoury dish of cheese, honey, garlic</b>, etc., mashed up into a sort of paste, Hippon. 35.2, Anan. 5.8, Hp. <i>l.c., Epid.</i> 2.6.28, Eup. 179, Ar. <i>Ach.</i> 174, <i>Eq.</i> 771, Thphr. <i>HP</i> 7.4.11 (pl.), Dsc. 2.152, Aret. <i>SD</i> 2.9.
μυχαίτατος	η, ον, irreg. <i>Sup. of</i> μύχιος, Arist. <i>Mu.</i> 393a32, St.Byz. s.v. Ἄλωρος ; Comp. μυχαίτερος Hdn. <i>Epim.</i> 166; formed like μεσαίτατος, παλαίτατος.
μυχάλμη	βυθὸς θαλάσσης, Phot.
μύχαλος	= μύχατος, Τάρταρα Trag. in PGrenf. 2.6 <i>Fr.</i> 1.7; <font color="red">f.l.</font> in E. <i>Hel.</i> 189 (lyr.).
μυχάς	άδος, ἡ, = μυχός, <i>Lyr.Adesp.</i> Oxy. 15ii4.
μύχατος	η, ον, <i>irreg. Sup. of</i> μύχιος, A.R. 1.170, Call. <i>Dian.</i> 68, Ps.-Phoc. 164, <i>AP</i> 9.632; ἔντοσθεν μυχάτοιο δόμου <i>Klio</i> 15.48 (Delph., iii BC).
μυχέστατος	η, ον, irreg. <i>Sup. of</i> μύχιος, Phot.
μυχή	ἡ, = μυχός, <font color="red">f.l.</font> in Suid. = ἀμυχή, Gal. 17(1).963.
μυχθίζω	(μύζω¹) <b>make a noise by closing the mouth and forcing the breath through the nostrils, snort</b>, esp. from passion, A. <i>Fr.</i> 461.<br><b>make mouths, sneer</b>, χείλεσι μυχθίζοισα Theoc. 20.13; σιμὰ σεσηρὼς μυχθίζεις <i>AP</i> 5.178 (Mel.); μ. καὶ διαψιθυρίζω Plb. 15.26.8.
μυχθισμός	ὁ, <b>snorting</b>, Hp. <i>Coac.</i> 509; νεκρῶν E. <i>Rh.</i> 789.<br><b>mocking, jeering</b>, Aq. Ps. 122 (123).4.
μυχθώδης	ες, <b>like one snorting</b>, πνεύματα μ.<br><b>hard-drawn</b> breath, Hp. <i>Coac.</i> 529.
μύχιος	α, ον (also μύχιος, ον Arist. <i>Mu.</i> 395b31), (&lt; μυχός) <b>inward, inmost</b>, Hes. <i>Op.</i> 523, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 991; μυχία Προποντίς <b>embayed</b>, A. <i>Pers.</i> 876 (lyr.); πνοιαί A.R. 2.742; μύχιόν τι ὑποκρώζειν Luc. <i>DMort.</i> 6.4. οἱ μ. θεοί, = Lat. Penates, D.H. 1.67; also θεοὶ μ. coupled with Aphrodite μυχία, Ael. <i>NA</i> 10.34; Μύχιος and Μυχία divinities at Hiera, IG 12(2).484.13. — To this <i>Adj.</i> belong various irreg. Sups. (formed from the Subst. μυχός), μυχοίτατος, -αίτατος, -έστατος, -ώτατος, and μύχατος.
μυχλός	σκολιός, ὀχευτής, κτλ., Hsch. ; Phocian word for <b>stallionass</b>, Id. ; cf. μύκλα.
μυχμός	ὁ, (μύζω¹) = μυγμός, <b>moaning, groaning</b>, <i>Od.</i> 24.416.
μυχόθεν	Adv.<br><b>from the inmost part of the house, from the women΄s chambers</b>, A. <i>Ag.</i> 96 (anap.), <i>Ch.</i> 35 (lyr.).
μυχοῖ	only in <i>Cypr.</i> form μοχοῖ.
μυχοίτατος	η, ον, irreg. <i>Sup. of</i> μύχιος, ἷζε μυχοίτατος <b>in the farthest corner</b> he used to sit, <i>Od.</i> 21.146.
μυχόνδε	Adv.<br><b>to the far corner</b>, μεγάροιο <i>Od.</i> 22.270.<br><b>inwards</b>, Emp. 100.23.
μυχόνους	ουν, <i>contr.</i> for μυχόνοος.
μυχόνοος	ον, <i>contr.</i> μυχόνους, ουν, <b>deep-souled, reserved</b>, Phot.
μυχόομαι	<b>to be concealed in a nook</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.182.
μυχόπεδον	τό, <b>the depth of the earth, the abyss</b>, Phot.
μυχοπόντιον	τό, name of a cave on the coast of the Black Sea, Amm. Marc. 22.8.17.
μυχορήμων	ον, gen. ονος, <b>speaking from the depths of the soul</b>, Phot.
μυχός	ὁ, heterocl. pl. μυχά Call. <i>Del.</i> 142, D.P. 117, 128, etc. : — <b>innermost part, nook, corner</b>, μυχῷ δόμου ὑψηλοῖο <i>Il.</i> 22.440; μ. σπείους γλαφυροῖο <i>Od.</i> 5.226; μ. ἄντρου θεσπεσίοιο 13.363; μυχῷ Ἄργεος in <b>a recess</b> or in <b>the farthest nook</b> of Argos-land, of Mycenae, 3.263; of Ephyre, <i>Il.</i> 6.152, cf. Pi. <i>N.</i> 6.26; Τάρταρά τ’ ἠερόεντα μυχῷ χθονός Hes. <i>Th.</i> 119; τῆλε μυχῷ νήσων ἱεράων <i>ib.</i> 1015; ἐν μυχῷ τῆς θήκης Hdt. 3.16; μ. μαντεῖος Pi. <i>P.</i> 5.68; κελαινὸς Ἄϊδος μ. γᾶς A. <i>Pr.</i> 433 (lyr.); in pl., Κορίνθου ἐν μυχοῖς Pi. <i>N.</i> 10.42; μυχοὶ χθονός or γῆς the infernal realms, E. <i>Supp.</i> 926, <i>Tr.</i> 952, etc. ; μαντικοὶ μυχοί A. <i>Eu.</i> 180; διὰ μυχῶν βλέπουσ’ ἀεὶ ψυχή a soul that sees <b>in darkness</b>, i.e. is full of deceit, S. <i>Ph.</i> 1013.<br><b>inmost part of a house</b>, ἐς μυχὸν ἐξ οὐδοῖο <i>Od.</i> 7.96; μυχοῦ ἄφερκτος A. <i>Ch.</i> 446 (lyr. ; nisi leg. μυχῷ)· τὸ φάρμακον… ἐν μυχοῖς σῴζειν S. <i>Tr.</i> 686; οὐ γὰρ ἐν μ. ἔτι no longer <b>hidden within the house</b> (for the doors were thrown open, cf. Sch.), Id. <i>Ant.</i> 1293, cf. E. <i>Tr.</i> 299.<br><b>store-chamber</b>, Xenoph. 2.22, Pi. <i>I.</i> 1.56; ὧν μ. πλουτεῖ Phoen. 2.18.<br><b>granary</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.139.<br><b>creek</b> running far inland, Hdt. 2.11, 4.21; ἐς μυχοὺς ἁλός Pi. <i>P.</i> 6.12; πόντιος μ., i.e. the Adriatic, A. <i>Pr.</i> 839; ἐν τῷ κοίλῳ καὶ μ. τοῦ λιμένος Th. 7.52; ἐν τοῖς ἄγκεσι καὶ μ. τῶν ὀρέων X. <i>An.</i> 4.1.7; ἐν τῷ μ. τοῦ Ἀδρίου Arist. <i>Mir.</i> 836a24.
μύχουρος	ὁ, (&lt; οὖρος) <b>warder of the interior</b>, Lyc. 373.
μυχώδης	ες, <b>full of recesses, cavernous</b>, E. <i>Ion</i> 494 (lyr.).
μυχώτατος	irreg. <i>Sup. of</i> μύχιος, <i>Sch. A.R.</i> 2.397.
μύω	<i>fut.</i> μύσω [υ] Lyc. 988; <i>aor.</i> ἔμυσα, <i>Ep. 3 pl.</i> μύσαν ; <i>pf.</i> μέμυκα ; [υ in <i>pres.</i>, Call. <i>Dian.</i> 95, Nic. <i>Fr.</i> 74.56; υ in <i>aor., Il.</i> 24.637, S. <i>Ant.</i> 421, E. <i>Med.</i> 1183, exc. in later writers, as <i>AP</i> 7.630 (Antiphil.), 9.558 (Eryc.); υ in <i>pf., Il.</i> 24.420, <i>App.Anth.</i> 4.39 (Leon.)]; intr., <b>close, be shut</b>, of the eyes, οὐ γάρ πω μύσαν ὄσσε ὑπὸ βλεφάροισιν <i>Il.</i> 24.637; ἐκ μύσαντος ὄμματος from <b>closed</b> eye, E. <i>l.c.</i> ; of the mouth or any opening, τὰ τῶν διεξόδων στόματα ᾗ τὸ πτερὸν ὁρμᾷ συναυαινόμενα μύσαντα Pl. <i>Phdr.</i> 251d; χεῖλος ἔμυσε <i>AP</i> 7.630 (Antiphil.); μεμυκὼς χείλεα σιγῇ <i>ib.</i> 15.40 (Cometas); τρηχὺς… μέμυκε πόρος <i>ib.</i> 10.5 (Thyill.); of bivalve fish, opp. κεχηνέναι, Ath. 3.93f; of flowers, κρόκος εἴαρι μύων Nic. <i>l.c.</i> ; but also, <b>wither</b>, ἀστάχυσιν μεμυκόσιν ἐξ αὐχμοῦ καὶ ἀνομβρίας Ph. 2.383; <i>metaph</i>, τῷ λιμῷ μαραινόμενοι καὶ μεμυκότες J. <i>BJ</i> 6.5.1. of persons or animals, <b>shut the eyes</b>, μύω τε καὶ δέδορκα S. <i>Fr.</i> 774; φαίνεται καὶ μύουσιν ὁράματα Arist. <i>de An.</i> 428a16; οὐ μύοντα λαγωόν Call. <i>Dian.</i> 95; μύσας as a preliminary to going through what is painful, παρέχειν μύσαντα εὖ καὶ ἀνδρείως Pl. <i>Grg.</i> 480c, cf. S. <i>Ant.</i> 421, Ar. <i>V.</i> 988, Antiph. 3; <i>metaph</i>, μύσας τῷ λογισμῷ Plu. <i>Pomp.</i> 60. <i>metaph</i>, <b>to be lulled to rest, abate</b>, of pain, ἀνατέτροφας ὅ τι καὶ μύσῃ S. <i>Tr.</i> 1009 (lyr.); of storms, <i>AP</i> 7.293 (Isid. Aeg.). trans., <b>close, shut</b>, κανθούς <i>ib.</i> 221; ὕπνος ἔμυσε κόρας <i>ib.</i> 9.558 (Eryc.); τοὺς ὀφθαλμούς ποσῶς μ. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.105; περὶ ὃ πᾶν ὄμμα μύομεν Dam. <i>Pr.</i> 6.
μυώδης	ες, <b>mouse-like</b>, τὸ δακεῖν μ. Plu. 2.458c. (μῦς IV) <b>muscular</b>, D.S. 5.39, Ruf. <i>Onom.</i> 96, Plu. 2.733b, Arr. <i>Cyn.</i> 6.2.
μυών	ῶνος, ὁ, (μῦς IV) <b>cluster of muscles, muscle</b>, πρυμνὸν σκέλος, ἔνθα πάχιστος μυὼν ἀνθρώπου πέλεται <i>Il.</i> 16.315, cf. 324 (pl.), A.R. 4.1520, Theoc. 25.149.
μυωνιά	ἡ, (μῦς I) prob. = μυωξία, as a term of reproach for <b>a lewd woman</b>, Epicr. 9.4.
μυωξάρια	τά, <font color="red">f.l.</font> for μυξάρια, Hsch.
μυωξία	ἡ, <b>mouse-hole</b>, also a term of reproach, Hsch., Suid. ; cf. μυωνιά.
μυωξός	ὁ, <b>dormouse</b>, Opp. <i>C.</i> 2.574.
μυωπάζω	<b>blink</b> the eyes, as shortsighted persons do ; hence, <b>to be shortsighted</b>, <i>metaph</i>, 2 Ep. Pet. 1.9.
μυώπη	ῥάμνος, Hsch.
μυωπία	ἡ, = μυωξία, Arist. <i>HA</i> 580b25, Ael. <i>VH</i> 1.11. = μυωπίασις, Aët. 7.47 tit.
μυωπίας	ὁ, <b>shortsighted person</b>, Poll. 2.61, Paul.Aeg. 3.22.
μυωπίασις	ἡ, <b>short sight</b>, Gal. 19.436.
μυωπίζω	(μύωψ II. 2) <b>spur, prick with a spur</b>, ἵππον X. <i>Eq.</i> 10.1, 2, Palaeph. 52; <i>metaph</i>, <b>spur on</b>, ἑαυτόν Plb. 20.12.2; of athletes, γυμναστέοι συντόνως μυωπιζόμενοι cj. in Philostr. <i>Gym.</i> 42; <b>to be stimulated</b>, μ. τὴν ὄψιν Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 58.17. Pass., (μύωψ II. 1) <b>to be teased by flies</b>, of a horse, X. <i>Eq.</i> 4.5, <i>Eq. Mag.</i> 1.16; βοῦς μυωπισθείς Aristaenet. 2.18; <i>metaph</i>, τοῖς τοῦ πάθους κέντροις J. <i>AJ</i> 7.8.1.
μυωπός	όν, = μύωψ 1, X. <i>Cyn.</i> 3.2, 3.
μυωτόν	τό, <b>small arrow-head</b> (in Egypt), Paul.Aeg. 6.88 (pl.).
μυωτός	ή, όν, either <b>made of mouse-skin</b>, or <b>embroidered with figures of mice</b>, χιτών (among the Armenians) Poll. 7.60.
μυωτός	ή, όν, (μῦς IV) <b>furnished with muscles</b>, σάρκες Clearch. 72.
μύωψ	ωπος, ὁ, ἡ, (&lt; μύω, ὤψ) <b>closing</b> or <b>contracting the eyes</b>, as shortsighted people do, and so, <b>shortsighted</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1413a4, Pr. 959a3, b38, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.74. as <i>Subst.</i> μύωψ [υ, but υ Nic. <i>Th.</i> 417, 736], ωπος, ὁ, <b>horse-fly, gadfly, Tabanus</b>, ὀξυστόμῳ μύωπι A. <i>Pr.</i> 675; βοηλάτην μ. Id. <i>Supp.</i> 307, cf. Pl. <i>Ap.</i> 30e, Arist. <i>HA</i> 528b31, 552a29, al.<br><b>goad, spur</b>, X. <i>Eq.</i> 8.5; ἐν τοῖς μύωψι περιπατεῖν to walk in <b>spurs</b>, Thphr. <i>Char.</i> 21.8; προσθεῖναι τοὺς μ. Plb. 11.18.4, cf. <i>AP</i> 5.202 (Asclep.); <b>ox-goad</b>, βουσόος μ. Cerc. 8.2, cf. Call. <i>Fr.</i> 46, A.R. 3.277. <i>metaph</i>, <b>stimulant, incentive</b>, Luc. <i>Cal.</i> 14, Am. 2; τινος <b>to</b> a thing, ῥόμβον θιάσοιο μ. <i>AP</i> 6.165 (Phal.); τὸν μύωπα ἐμβαλεῖν τινι Ach.Tat. 7.4. a plant growing in the Achelous, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 22.5.<br><b>the little finger</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.254.
μῶ	= ζητῶ, coined as etym. of many words, <i>EM</i> 84.47, al. = μῦ 1, Democr. 19, <i>BCH</i> 29.483 (Delos, iii BC).
Μῶἁ	<i>Lacon.</i> for Μοῦσα, esp. in sense of <b>musical contest</b>, IG 5(1).256, al. (Sparta).
μώδα	ἄλφιτα σίτου, Hsch. (Perh. <font color="red">f.l.</font> for Lat. <b>mola</b>).
μωδεῖ	λαλεῖ, ᾄδει, Hsch. (Perh. for <i>Lacon.</i> μωἵδδει = μουσίζει.)
μῶδιξ	ἡ, = σμῶδιξ, Hsch.
μωδύει	θάλπει, μωραίνει, ἐκλύει, Hsch. (leg. μωλύει).
μώδυξ	ἀπαίδευτος, Hsch. (leg. μῶλυξ).
μωδῶν	name of a stone found in the Tigris, Arist. <i>Mir.</i> 846a32; cf. μυνδάν.
μώϊον	τό, Egyptian word for a <b>receptacle, box</b> or <b>jar</b>, PHib. 1.49.8, PPetr. 3 p. 186 (iii BC); χαλκωμάτων PSI 4.428.78 (iii BC); prob. also a measure of capacity, ἀχύρου μώϊα μα Ostr. Bodl. i231 (ii BC); pl. written μώεια PCair. Zen. 167.7 (iii BC); sg. written μούειον POxy. 146.3 (vi AD); cf. μώστιον.
μωκάομαι	(μῶκος) <b>mimic</b>, and so, <b>ridicule</b>, Ael. <i>NA</i> 1.29, Alciphr. 1.33, 3.27; abs., μωκώμενος <b>in jest</b>, opp. πεποιθώς, Epicur. Ep. 3 p. 62U., cf. Phld. <i>Vit.</i> p. 38 J. ; μωκωμένη διάλεκτος Agatharch. 21; προσφορὰ μεμωκημένη (<font color="brown">v.l.</font> μεμωμ-) offering <b>made in mockery</b>, LXX Si. 31 (34).18; — <i>Pass., ib.</i> Je. 28 (51).18. — <i>Act.</i> only in <i>Cyr.</i> (Said to be formed from the sound made by a camel, κάμηλος μωκᾶται Anon. <i>de voc. animal</i>. in <i>Stud.Ital.</i> 1.93; = <b>mugio</b>, <i>Gloss.</i>)
μωκεύω	= μωκάομαι, Zonar.
μώκημα	ατος, τό, <b>mockery</b>, LXX Si. 31 (34).18 (pl., <font color="brown">v.l.</font> μωμ-).
μωκία	ἡ, = μώκημα, Ael. <i>VH</i> 3.19.
μωκίζω	<b>mock</b>, Suid.
μῶκος	ὁ, <b>mockery</b>, Anon. ap. Ath. 5.187a, Simp. <i>in Epict.</i> p. 58 D. (pl.); cj. in Epich. 148.
μωκός	ὁ, <b>mocker</b>, Arist. <i>HA</i> 491b17, <i>EM</i> 593.7; as <i>Adj.</i>, φίλος μ. LXX Si. 36 (33).6.
μῶλαξ	ακος, Lydian name for <b>wine</b>, Hsch.
μώλεια	τά, an Arcadian festival, <i>Sch. A.R.</i> 1.164.
μωλίω	v. sub μωλέω.
μωλέω	<i>Cret.</i> μωλίω, <b>contend, bring an action at law</b>, αἴ κα μωλῇ, αἰ δέ κ’ ἀνφὶ δώλῳ μωλίωντι, <i>Leg. Gort.</i> 1.14, 17; τὰ μωλιόμενα <b>the pleadings</b>, <i>ib.</i> 5.44, al. ; μωλιομένας τᾶδ δίκας <b>while</b> the case <b>is being pleaded</b>, <i>ib.</i> 1.48; — Hsch. has μ&lt;ω&gt;λεῖ· μάχεται, πικρανθήσεται, and μωλήσεται· μαχήσεται.
μῶλος	ὁ, <b>toil and moil</b> of war, μῶλος Ἄρηος <i>Il.</i> 2.401, etc. ; also without Ἄρηος, 17.397, 18.188, Hes. <i>Sc.</i> 257; once in <i>Od.</i>, ξείνου καὶ Ἴρου μῶλος <b>struggle between</b> Irus and the stranger, 18.233; εὖτ’ ἂν Ἄρης μῶλον συνάγῃ Archil. 3.
μῶλυ	τό, <b>moly</b>, a fabulous herb, <i>Od.</i> 10.305, cf. <i>Com.Adesp.</i> 641; cf. μῶλυς II. in later writers, <b>garlic, Allium nigrum</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.15.7, Dsc. 3.47; cf. μώλυζα. a kind of πήγανον ἄγριον growing in Cappadocia, <i>ib.</i> 46. = ἠρύγγιον, Ps.-Dsc. 3.21. = στρύχνον ὑπνωτικόν, Plin. <i>HN</i> 21.180. (Cf. Skt. <i>mū´lam</i> ΄root΄, <i>mūlakarma</i> ΄magical use of roots΄.)
μώλυγερ	τὰ ἄνοζα ξύλα, Hsch. (Prob. <i>Lacon.</i> for Μώλυγες.)
μώλυζα	ἡ, (μῶλυ II) a <b>head</b> of garlic, σκορόδων Hp. <i>Nat. Mul.</i> 85; σκορόδου Id. <i>Mul.</i> 1.78.
μωλύνω	v. μωλύω.
μῶλυξ	υκος, ὁ (Zacynth.), = μῶλυς, Hsch.
μωλυρός	ά, όν, = μῶλυς, Hsch.
μῶλυς	υ, gen. υος, <b>soft, weak, feeble</b>, μ. ἐπιστείβων, of a serpent, Nic. <i>Th.</i> 32, cf. Sch. <i>metaph</i>, <b>weak in intellect, dull</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.58, Hsch. (who also has Comp.), cf. S. <i>Fr.</i> 693; also μωλύτερον φαίνεσθαι τὸν λόγον Socr. Ep. 30.14. μῶλυς ῥίζα, = μῶλυ 1, Lyc. 679.
μώλυσις	εως, ἡ, <b>imperfect boiling, parboiling, scalding, simmering</b>, opp. ἕψησις, Arist. <i>Mete.</i> 381a12, al. ; ἀπεψία τις ἡ μ. ἐστι Id. <i>GA</i> 776a8; of rapidly growing cereals, ὥσπερ τὰ ἐπὶ τὸ ζέον ἐμβαλλόμενα τῶν ἑψομένων, οὐδεμίαν… οὐδὲ κἀκεῖνα λαμβάνει μ., i.e. they ΄cook’ too suddenly, without ΄simmering΄, Thphr. <i>CP</i> 4.9.6. (Written μώλυσις and μώλυνσις in some codd. of Arist. <i>Mete.</i> 379a2, b14, 381a12, 22; μόλυνσις in nearly all codd. of Id. <i>Mete.</i> 381b14, <i>GA l.c.</i>, Thphr. <i>l.c.</i> ; cf. μωλύω.)
μωλυτής	οῦ, ὁ, perh.<br><b>parboiler, simmerer</b>, <i>metaph</i>, ἐπέων Timo 41.
μωλυτική	φοβερά, Hsch.
μωλυτός	ή, όν, <b>putrefied</b>, μέλη prob. l. in Man. 4.254.
μωλύω	or μωλύνω, <b>boil imperfectly, parboil, scald, simmer</b>, πάσχει ὅπερ ἐν τοῖς ἑψομένοις τὰ μωλυνόμενα Arist. <i>GA</i> 776a1 (μολυν- codd.); σκληρότερα μὲν τὰ μεμωλυσμένα γίγνεται τῶν ἑφθῶν Id. <i>Mete.</i> 381a21 (<font color="brown">v.l.</font> μεμολ-); of a herb, μωλυθεῖσα πυρὶ σμαλερῷ Poet. <i>de herb.</i> 101, cf. 138; of <b>half-roasted</b> meat, [κρέα] πρὸς ὀλίγον τῷ πυρὶ μεμωλυσμένα Hld. 2.19 (μεμολ- codd.). of ulcers, ΄<b>go off the boil΄, fail to come to a head, subside, fade away</b>, σκληρὰ καὶ ἄπεπτα πάντα ἐμωλύνθη Hp. <i>Epid.</i> 7.3 (<font color="brown">v.l.</font> ἐμολ-)· συνελειαίνετο (<font color="brown">v.l.</font> ἐπεχλιαίνετο) ταῦτα, καὶ ἐμωλύνθη (<font color="brown">v.l.</font> κατεμωλύθη) καὶ οὐκ ἀπεπύησεν <i>ib.</i> 2.2.6 (= ἠφανίσθη καὶ κατὰ βραχὺ ἀπεμαράνθη· οὕτως γὰρ καλεῖ τὸ τῆς ὀξείας κινήσεως καὶ μεταβολῆς παυσάμενον καὶ ἀποψυχθέν, Gal. 17(1).328); μωλυόμενα· κατὰ βραχὺ ἀπομαραινόμενα, Hp. ap. Gal. 19.124; μεμωλυσμένους (-μολ- codd.)· ἔνιοι μὲν τοὺς κατεψυγμένους, ἔνιοι δὲ τοὺς ἐσκιρρωμένους καὶ λιθώδεις ᾠήθησαν, Gal. 19.121; of certain diseases, κατὰ τὴν ἀρχὴν ὑποβρύχιά τε καὶ μωλυνόμενα (μολ- codd.) φαίνεται latent and ΄<b>simmering</b>΄, Id. 9.898; cf. μεμολυσμένως.<br><b>relax</b>, μεμωλυσμένη· παρειμένη, Hsch. s.v. μῶλυς· μωλύεται· γηράσκει, Id. ; μωλύειν· τὸ ἐκλύειν καὶ διέλκειν καὶ μαραίνειν, Phryn. <i>PS</i> p. 89 B. ; μωλύον κρέας· τὸ ἠρέμα διαχεόμενον καὶ μὴ συνεστός, <i>ibid.</i> ; δι’ οὗ μωλύονται αἱ ὁρμαὶ καὶ τὰ πάθη, as expl. of μῶλυ, Cleanth. ap. Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. μῶλυ. also of ulcers, <b>become septic</b>, ἢν ἕλκος γένηται…, καὶ μὴ ταχὺ ὑγιανθῇ ἀλλὰ μωλυνθῇ (μολυνθῇ codd., quod fort. legend.) Hp. <i>Steril.</i> 213. <font color="red">f.l.</font> for μολεύειν in Thphr. <i>HP</i> 2.2.2. (μωλ- confirmed by the metre in Poet. <i>de herb. ll.cc.</i>, and by Cleanth. <i>l.c.</i> ; prob. derived from μῶλυς, cf. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.58.)
μωλωπίζω	<b>beat and bruise severely</b>, τινα Aq. Ca. 5.7; — Pass., μεμωλωπισμένος <b>marked with stripes</b>, Plu. 2.126c.<br><b>resemble mosquito bites</b>, Herod.Med. ap. Aët. 5.129.
μωλωπικός	ή, όν, <b>suitable for weals</b>, Gal. 19.139.
μώλωψ	ωπος, ὁ, <b>mark of a stripe, weal, bruise</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 200, Arist. <i>Pr.</i> 889b10, LXX Is. 53.5, D.H. 16.5, Plu. 2.565b, etc. ; of an eruption resembling mosquito bites, Herod.Med. ap. Aët. 5.129; <b>blood-clot</b>, Paul.Aeg. 6.8 (pl.); πορφύρεοι μώλωπες, satirically of kings, Daphit. ap. Str. 14.1.39.
μῶμαι	<i>Med., 3 sg.</i> μῶται Epich. 117; <i>3 pl.</i> μῶνται Euph. 157; <i>imper.</i> μῶσο Epich. [288] (corr. Ahrens), prob. in Hsch. ; <i>3 sg. opt.</i> μῷτο Diotog ap. Stob. 3.1.100; <i>inf.</i> μῶσθαι Thgn. 771, Pl. <i>Cra.</i> 406a, Jul. <i>Or.</i> 7.219a; <i>part.</i> μώμενος A. <i>Ch.</i> 45, 441 (both lyr.), S. <i>Tr.</i> 1136, <i>OC</i> 836 (lyr.); <i>aor.</i> ἐμώσατο Hsch. : — <b>seek after, covet</b>, c. acc., Thgn. <i>l.c.</i>, etc. ; τὸ ἀκριβές Diotog. <i>l.c.</i> ; τὸ λανθάνον Jul. <i>l.c.</i> ; c. inf. or abs., A. <i>ll. cc.</i> <b>meditate</b> or <b>purpose</b>, c. acc., S. <i>ll. cc.</i> (Non-thematic <b>mō</b>-, prob. cogn. with Lat. <b>mōs</b> ΄will΄, ΄caprice΄; cf. μαίομαι.)
μωμαίνω	= μωμάομαι, Hdn. <i>Epim.</i> 88.
μωμέομαι	Ion. for μωμάομαι.
μωμάομαι	Ion. μωμέομαι, <i>3 pl.</i> -εῦνται Thgn. 369, cf. 169; <i>inf.</i> -έεσθαι Hp. <i>de Arte</i> 1; <i>fut.</i> -ήσομαι <i>Il.</i> 3.412, Thgn. 1079; Dor. μωμάσομαι Simon. 5.5; <i>aor.</i> ἐμωμησάμην A. <i>Ag.</i> 277; Dor. poet. μωμάσατο Theoc. 9.24; (&lt; μῶμος) : — <b>find fault with, blame, criticize</b>, c. acc., <i>Il. l.c.</i>, Thgn. 169, 369, Simon. <i>l.c.</i>, A. <i>l.c.</i>, Ar. <i>Av.</i> 171, Call. <i>Dian.</i> 222; — poet., Ion. (Democr. 48, Eus. Mynd. 1), and later Prose, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 33, al. ; <i>aor.</i> μωμηθῆναι in pass. sense, 2 Ep. Cor. 6.3; v. μωκάομαι.
μῶμαρ	τό, <i>poet.</i> for μῶμος, Lyc. 1134.
μωμεύω	= μωμάομαι, <i>Od.</i> 6.274, Hes. <i>Op.</i> 756.
μωμηλός	ή, όν, <b>blameworthy</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 88.
μώμημα	ατος, τό, <b>blame</b>, <font color="brown">v.l.</font> for μώκημα, LXX Si. 31 (34).18.
μώμησις	εως, ἡ, <b>blame, censure</b>, <i>Sch. Il.</i> 2.199.
μωμητέον	<b>one must censure</b>, Erot.
μωμητής	οῦ, ὁ, <b>censurer</b>, Hp. <i>de Arte</i> 8.
μωμητικός	ή, όν, <b>censorious</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 57 W., Ptol. <i>Tetr.</i> 160, Vett.Val. 16.22.
μωμητός	ή, όν, <b>to be blamed</b>, A. <i>Th.</i> 508, Luc. <i>Alex.</i> 3.<br><b>bringing disgrace</b>, ἀστήρ <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.163.
μώμιμος	ον, <b>blameful</b>, τὸ μ. <i>Stoic.</i> 2.62.
μῶμος	ὁ, <b>blame, reproach, disgrace</b>, μῶμον ἀνάψαι to set a <b>brand</b> upon one, <i>Od.</i> 2.86, cf. Semon. 7.84, 105, Pi. <i>O.</i> 6.74, <i>P.</i> 1.82; βροτῶν μ. πάντεσσι… ἐστὶν ἐπ’ ἔργοις B. 12.202, cf. <i>APl.</i> 4.84; οὐ γὰρ ἔσθ’ ὅπως σπουδῆς δικαίας μ. ἅψεταί ποτε S. <i>Fr.</i> 257; also in later Prose, as LXX Si. 11.31, Cic. <i>Att.</i> 5.20.6, Plu. 2.820a, Luc. <i>Herm.</i> 20.<br><b>blemish</b>, LXX Le. 24.19, al., 2 Ep. Pet. 2.13. personified, Momus, first in Hes. <i>Th.</i> 214, cf. Pl. <i>R.</i> 487a, Babr. 59.6.
μωμοσκόπος	ον, <b>looking for blemishes</b> in sacrificial victims, Ph. 1.320.
μῶν	<i>Adv., contr.</i> for μὴ οὖν, μῶν χαραδριὸν περνᾷς· Hippon. 52; freq. in Trag., Com., and Pl. ; usu. in questions to which a neg. answer is suggested, <b>surely not</b> ? μῶν ἄλγος ἴσχεις ; you are <b>not</b> in pain, <b>are you</b> ? S. <i>Ph.</i> 734, cf. E. <i>Hec.</i> 676, 754, <i>Hel.</i> 1198, Achae. 9, Ar. <i>Lys.</i> 69, Pl. <i>Prt.</i> 310d. — Its origin from μὴ οὖν was forgotten, hence μῶν οὖν… ; in A. <i>Ch.</i> 177, E. <i>Andr.</i> 82; μῶν οὖν δῆτα… ; Ar. <i>Pl.</i> 845; sts. also μῶν μὴ… ; Pl. <i>Phd.</i> 84c, <i>R.</i> 505c; also μῶν οὐ… ; suggesting an affirm. answer, A. <i>Supp.</i> 417, S. <i>OC</i> 1729 (lyr.), Pl. <i>Sph.</i> 234a, etc.
μωνιή	ὀλιγωρία, Hsch.
μωνιόν	μάταιον, ἀχρεῖον, Hsch.
μῶνος	α, ον, Dor. for μοῦνος, μόνος.
μῶνυξ	υχος, ὁ, ἡ, τό, <b>with a single</b>, i.e.<br><b>uncloven, hoof</b>, epith. of the horse, freq. in <i>Il.</i>, 5.236, al. ; once in <i>Od.</i>, 15.46, cf. Sol. 23, E. <i>Ph.</i> 793 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>), <i>Stud.Pont.</i> 3.16 (ii/i BC); also μ. ὕες Arist. <i>HA</i> 499b13; τὰ μ. [τῶν ζῴων] Hp. <i>Art.</i> 8; τετραπόδων ὅσα μ. Porph. <i>Abst.</i> 4.7; [γένει] τῷ καλουμένῳ μώνυχι Pl. <i>Plt.</i> 265d. (From <b>sm</b>- (weak form of <b>sem</b>-, cf. εἷς) and ὄνυξ (ὄ- lengthd. in composition).)
μώνυχος	ον, = μῶνυξ, ὗς Antig. <i>Mir.</i> 66.
μωραίνω	<i>fut.</i> -ανῶ E. <i>Med.</i> 614; <i>aor.</i> ἐμώρανα A. <i>Pers.</i> 719 (troch.); — Pass., v. infr. II; (&lt; μῶρος) : — <b>to be silly, foolish, drivel</b>, E. <i>l.c.</i>, X. <i>Mem.</i> 1.1.11, Phld. <i>Mus.</i> p. 103K., Luc. <i>Nav.</i> 45, etc. ; <b>play the fool</b>, Arist. <i>EN</i> 1148b2; c. acc. cogn., πεῖραν μ.<br><b>make a mad</b> attempt, A. <i>l.c.</i> ; οὐδεὶς… ταῦτα μωραίνει <b>indulges in</b> these <b>follies</b>, E. <i>Fr.</i> 282.22; euphem. of illicit love, γυναῖκα μωραίνουσαν Id. <i>Andr.</i> 674. causal, <b>make foolish, convict of folly</b>, ἡ βουλὴ αὐτῶν μωρανθήσεται LXX Is. 19.11; ἐμωράνθην σφόδρα <i>ib.</i> 2 Ki. 24.10, cf. 1 Ep. Cor. 1.20; — Pass., <b>to become foolish, be stupefied</b>, [αἶγες] ἑστᾶσιν ὥσπερ μεμωραμμέναι Arist. <i>HA</i> 610b30 (sed cf. μωρόομαι); <b>to become insipid</b>, ἐὰν τὸ ἅλας μωρανθῇ Ev. Matt. 5.13.
μώρανσις	εως, ἡ, = μωρία, Sch. rec. A. <i>Th.</i> 756.
μωρεύω	= μωραίνω, LXX Is. 44.25.
μωρία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; μῶρος) <b>folly</b>, Hdt. 1.146; μωρίας πλέως S. <i>Aj.</i> 1150, cf. 745; μωρίην ἐπιφέρειν τισί to impute <b>folly</b> to them, Hdt. 1.131; μωρίαν ὀφλισκάνειν to be charged with it, S. <i>Ant.</i> 470; ἐδόκει μ. εἶναι ταῦτα Th. 5.41; μωρίᾳ φιλονικεῖν <b>foolishly</b>, Id. 4.64; τῆς μ.<br><b>what folly</b>! Ar. <i>Nu.</i> 818, <i>Ec.</i> 787; εἰς τοῦτ’ ἀφῖχθε μωρίας D. 9.54; πολλὴ μ. τοῦ διανοήματος Pl. <i>Lg.</i> 818d; of illicit love, E. <i>Hipp.</i> 644, <i>Ion</i> 545.
μωρίαι	ἵπποι καὶ βοῦς (Arc.), Hsch.
μωρίζω	<b>to be foolish</b>, Gal. 12.965.
μώριος	ἡ, = μανδραγόρας ἄρρην, Dsc. 4.75.2, Plin. <i>HN</i> 25.148. = στρύχνον ὑπνωτικόν, Dsc. 4.75.7, Plin. <i>HN</i> 21.180. a plant used in philtres, Hsch.
μωρίων	ωνος, ὁ, <b>fool</b>, or pr. n. Μωρίων, Arc. 17 cod. Oxon. (Cf. Lat. <b>morio</b>.)
μωροβλάπτης	ου, ὁ, <b>pestilent fool</b>, Anon. in Script. Physiogn. ii p. 126 Foerster.
μωροκακοήθης	ες, both knave and fool, Procop. Arc. 6.
μωρόκακος	ον, = μωροκακοήθης, Ptol. <i>Tetr.</i> 167.
μωρόκαλος	ον, <font color="red">f.l.</font> for μωρόκακος, Ptol. <i>Tetr.</i> 158.
μωροκλέπτης	ου, ὁ, <b>stupid thief</b>, Aesop. 38, Hsch. s.v. Λυδός.
μωρολογέω	<b>talkin a silly way</b>, Plu. 2.175d; ὁπόσοι τάδε μ. Archestr. <i>Fr.</i> 23.18.
μωρολόγημα	ατος, τό, <b>sillytale</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 228 (pl.).
μωρολογία	ἡ, <b>silly talk</b>, Arist. <i>HA</i> 492b2, Ep. Eph. 5.4, Plu. 2.504b, S.E. <i>M.</i> 1.174.
μωρολόγος	ον, <b>speaking foolishly</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 810b15, Man. 4.446.
μωρονοέω	<b>think foolishly</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).184.
μωρόομαι	Pass., (&lt; μῶρος) <b>become dull</b> or <b>sluggish</b>, ἐμωρώθη ἡ καρδίη <b>was stupefied</b>, Hp. <i>Virg.</i> 1; [αἶγες] ἑστᾶσιν ὥσπερ μεμωρωμέναι as if <b>stupefied</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 610b30 (cf. μωραίνω) μεμωρωμένα <b>imbecility</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.92; μεμωρῶσθαι περί τι prob. l. in Corn. <i>ND</i> 25.
μωροποιέω	<b>deal foolishly</b>, Astramps. Orac. 97.10; — also in <i>Med.</i>, Plb. 29.9.1.
μωροποιός	όν, <b>dealing foolishly</b>, Hsch. s.v. ἠλεός.
μωροπόνηρος	ον, <b>stupidly wicked</b>, Adam. 2.58, Polem. <i>Phgn.</i> 68.
μωρός	ά, όν, <i>Att.</i> μῶρος Hdn. <i>Gr.</i> 1.192; μῶρος as fem., E. <i>Med.</i> 61, but acc. μῶραν Herod. 5.17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) : — <b>dull, sluggish</b>, of the nerves, Hp. <i>Genit.</i> 2; χειμῶνος ἀρχομένου μ. γίνονται οἱ ἐργάται [τῶν σφηκῶν] Arist. <i>HA</i> 628a6. of persons, <b>dull, stupid</b>, μωροῦ φωτὸς ἅδε βουλά Simon. 57.6, cf. S. <i>Ant.</i> 220, 470, Isoc. 5.94, LXX Si. 18.18, al., Ev. Matt. 7.26, etc. ; Comp. in <b><i>prov.</i>, μωρότερος Μορύχου</b> Sophr. 74; <i>Sup.</i>, X. <i>An.</i> 3.2.22. in a religious sense, λαὸς μ. καὶ ἀκάρδιος LXX Je. 5.21, al. of things, δέδοικα μῶρον πυραύστου μόρον A. <i>Fr.</i> 288; μῶρόν ἐστι τοὐγχείρημά σου S. <i>OT</i> 540; τὸ μ.<br><b>folly</b>, E. <i>Hipp.</i> 966; τὸ μ. τοῦ θεοῦ σοφώτερον τῶν ἀνθρώπων ἐστί 1 Ep. Cor. 1.25; μῶρα φρονεῖν, φωνεῖν, δρᾶν, S. <i>Aj.</i> 594, <i>OT</i> 433, <i>Ant.</i> 469; μῶρα… μῶρος λέγει E. <i>Ba.</i> 369, cf. LXX Is. 32.6; μ. βουλεύεσθαι Ar. <i>Ec.</i> 474. μ. ἀνάγκη <b>blind</b> necessity, Epicur. <i>Nat.</i> 101 G. of taste, <b>insipid, flat</b>, <i>Com.Adesp.</i> 596, Diocl. <i>Fr.</i> 138, Dsc. 4.19. Adv. -ρως X. <i>An.</i> 7.6.21. (Cf. Skt. <i>mūrás</i> ΄idiot΄.)
μωρόσοφος	ον, <b>foolishly wise, sapient fool</b>, Luc. <i>Alex.</i> 40.
μωρόσυκον	τό, = συκόμωρον, Cels. 3.18.
μωρόφρων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; φρήν) <b>dull-witted</b>, Man. 4.283.
μώρτα	σῖτος, Hsch.
μώρωσις	εως, Ion. ιος, ἡ, <b>dullness, sluggishness</b>, Hp. <i>Virg.</i> 1; <b>extreme dementia</b>, Id. <i>Prorrh.</i> 1.32, Gal. 16.696.
Μῶσα	Dor. for Μοῦσα.
μῶσις	εως, ἡ, (&lt; μῶμαι) <b>searching</b>, Corn. <i>ND</i> 28; as etym. of Μοῦσα, <i>ib.</i> 14.
μώστιον	τό, = μώϊον, <i>Sammelb.</i> 6801.29 (iii BC), PGrenf. 1.14.5 (ii BC), BGU 1523 (Ptol.).
μωτάπει	ἰάσεται, Hsch. (cf. μοτ[τ]ώσει· ἰάσεται δι’ ὀθονίων, Id.).
μώχεται	φθονεῖ, Hsch.
μῶχος	ὁ, = μῶκος, <i>Gloss.</i>
μώψ	ὁ μὴ ὀξυδορκῶν, καθαροὺς δὲ ἔχων τοὺς ὀφθαλμούς, Hsch.
Ν	ν, νῦ, τό, indecl., fourteenth (later thirteenth) letter of Greek alphabet; as numeral, νʹ = 50, but ͵ν = 50 000.
νᾶας	Dor. acc. pl. of ναῦς.
ναβαισατρεῦ	barbarous word in Ar. <i>Av.</i> 1615 (expld. as a term of commendation); <font color="brown">v.l.</font> βαβακατρεῦ.
νάβλα	ἡ, <b>a musical instrument of ten</b> or (acc. to J. <i>AJ</i> 7.12.3) <b>of twelve strings</b>, cj. in S. <i>Fr.</i> 849, cf. LXX 1 Ki. 10.5, al. ; — also νάβλας, α, ὁ, Sopat. 16, Philem. 44, Str. 10.3.17; cf. ναῦλον 1. (Semitic word, cf. Hebr. <i>nēbel</i>; Phoenician, acc. to Ath. 4.175b.). <font color="darkorange">dub.sens.</font> in acc. τὸν νάβλα, OGI 175.9 (Egypt, ii BC).
νάβλας	α, ὁ, = ἡ νάβλα.
ναβλίζω	= ψάλλω, <i>Gloss.</i>
ναβλιστής	οῦ, ὁ, <b>player on the νάβλα</b>, Euph. <i>Fr.</i> Hist. 8.
ναβλιστοκτυπεύς	έως, ὁ, = ναβλιστής, Man. 4.185.
ναβοῦς	ὁ, <b>camelopard</b>, IG 14.1302 (Praeneste). (Ethiopian, acc. to Plin. <i>HN</i> 8.69.)
ναγεύς	έως, ὁ, (&lt; νάσσω) <b>pestle</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 421.
νάγμα	ατος, τό, <b>anything piled up</b>, as a stone wall, J. <i>BJ</i> 1.21.7.
νάερρα	δέσποινα, Hsch.
ναέτειρα	(ναίτ- cod.)· οἰκοδέσποινα, Hsch.
ναετήρ	ῆρος, ὁ, = ναέτης, <i>AP</i> 7.409 (Antip. Thess.), D.P. 455, etc.
ναέτης	ου, Dor. ναέτας, α, ὁ, <b>inhabitant</b>, Simon. 57, Ephipp. 5.1 (anap.), <i>AP</i> 9.535, Limen. 41, IG 5(2).474 (Megalopolis); as fem., <i>AP</i> 6.207.10 (Arch.).
ναέτωρ	= νάτωρ, Hsch.
ναεύω	(&lt; ναός) <b>take sanctuary in a temple</b>, <i>Leg. Gort.</i> 1.39.
ναηλεῖς	πρόσφατοι (Thess.), Hsch. ; cf. νεαλής.
ναθμός	ὁ, <b>reef</b>, Hsch.<br><b>upright threads in a loom</b>, Id.
νάθραξ	= νάρθηξ, Hsch.
ναί	Adv., used to express strong affirmation, <b>yea, verily</b>, in Hom. mostly folld. by δή, ν. δὴ ταῦτά γε πάντα… κατὰ μοῖραν ἔειπες <i>Il.</i> 1.286, al. ; ν. μήν Emp. 76.2; ν. μάν Theoc. 27.27; ν. μέν A.R. 2.151; ν. μέντοι Luc. <i>Astr.</i> 14; used alone, σὲ κρίνω, ν. σέ <b>yea</b> thee, S. <i>El.</i> 1445; ἀποκρίνασθαι ν. ἢ οὔ Arist. <i>Top.</i> 158a16, etc. ; τὸ ε οὐκ ἔστι χαρακτηριστικὸν…, τὸ δὲ α ναί Choerob. <i>in Theod.</i> 2.85. freq. in oaths, ν. μά <b>yea by</b>…, v. μά; ν. alone, ν. τὰν Κόραν Ar. <i>V.</i> 1438, cf. E. <i>Ba.</i> 534 (lyr.); ν. τὸν Ποτιδᾶν Epich. 81; ν. τὼ σιώ X. <i>HG</i> 4.44.10; ν. πρὸς θεῶν ἀρήξατ’ E. <i>Med.</i> 1277. in answers, <b>yes</b>, τοῦτ’ ἐτήτυμον ; Answ. ν. A. <i>Pers.</i> 738 (troch.), cf. S. <i>El.</i> 845 (lyr.), Pl. <i>Tht.</i> 193a, <i>Grg.</i> 448b, etc. ; doubled, Ar. <i>Nu.</i> 1468, Call. <i>Fr.</i> 1.56 P., Ev. Matt. 5.37. ν. folld. by ἀλλά, etc., to mark a qualified assent, <b>yes</b>, but…, Aeschin. 3.84; ν., κατὰ σχολήν γε ἴσως· οὐ μήν… Pl. <i>Sph.</i> 226e, cf. <i>R.</i> 415e.
ναΐ	Dor. poet. dat. of ναῦς.
Νάϊα	τά, festival of Zeus Νάϊος, at Dodona, IG 5(2).118.21 (Tegea); written Νᾶα <i>ib.</i> 2.1318.
Νᾶα	τά, IG 5(2).2.1318 = Νάϊα.
Ναϊακός	ή, όν, <b>of the Naiads</b>, λιμένες <i>AP</i> 10.21 (Phld.).
Ναΐαρχος	ὁ, perh.<br><b>warden of temple of Zeus</b> Νάϊος, SIG 1206.7 (Dodona).
Ναϊάς	Ion. Νηϊάς, άδος, ἡ, (&lt; νάω) <b>Naiad, river-nymph, spring-nymph</b>, <i>Od.</i> 13.104, 356 (pl.); in sg., A.R. 1.626; — also Ναΐς, Ion. Νηΐς, ΐδος, ἡ, in sg., νηῒς Ἀβαρβαρέη <i>Il.</i> 6.22; νύμφη τέκε νηΐς 14.444, cf. Pi. <i>P.</i> 9.16, E. <i>Hel.</i> 187 (lyr.); pl. Ναΐδες, Str. 10.3.10, Paus. 8.4.2, etc.
ναιδαμῶς	Com. form of ναί, <b>yes certainly</b>, opp. οὐδαμῶς or μηδαμῶς, <i>Com.Adesp.</i> 1086.
ναΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> ναός, Plb. 6.53.4, Str. 8.6.21.
ναιετάω	in <i>pres.</i> forms, -άω <i>Od.</i> 9.23, -άει Hes. <i>Th.</i> 775, -άουσι <i>Il.</i> 4.45; freq. in <i>part.</i> ναιετάων, <i>Od.</i> 6.245, al., acc. -άοντα 4.96, etc., fem. -άωσα (<font color="brown">v.l.</font> -άουσα) <i>Il.</i> 2.648, 3.387, 6.415, <i>Od.</i> 1.404, 8.574 (-όωσα Aristarch. ad <i>Il.</i> 6.415); <i>Ion. impf.</i> ναιετάασκον <i>Il.</i> 2.841, etc.<br>(&lt; ναίω) of persons, <b>dwell</b>, freq. in Ep.; τοὶ ἐπὶ χθονὶ ναιετ άουσι <i>Od.</i> 6.153, cf. Hes. <i>Th.</i> 564; ᾗ ἔνι ναιετάασκε <i>Od.</i> 15.385; c. dat. loci, Λακεδαίμονι ν. <i>Il.</i> 3.387; Κρήτῃ <i>Od.</i> 17.523; ὑπὸ χθονί Hes. <i>Th.</i> 621; ὑπὸ ὅροις, ἀμφὶ… θέμεθλα ναιετάοντες, Pi. <i>O.</i> 6.78, <i>P.</i> 4.180. c. acc. loci, <b>dwell in, inhabit</b>, Λάρισαν, Ἰθάκην, etc., <i>Il.</i> 2.841, <i>Od.</i> 9.21, etc. ; δώματα Hes. <i>Th.</i> 816. of places, <b>to be situated, lie</b>, <i>Il.</i> 4.45, <i>Od.</i> 9.23; of buildings, 2.400, al. ; hence, <b>exist</b>, Ἰθάκης ἔτι ναιεταούσης 1.404. — <i>Ep. and Lyr.</i> word, once in Trag., in <i>part.</i> ναιετῶν cj. Dind. metri gr. in S. <i>Ant.</i> 1123 (lyr.).
ναιέτις	ιδος, ἡ, fem. of Ναιέτης, = ναέτης, Call. in PSI 9.1092.58.
ναίκι	barbarism for ναίχι in Ar. <i>Th.</i> 1183, 1218.
ναικισήρης	ες, <b>one who sneers</b> or <b>carps</b>, Pherecr. 222, Hermipp. 90.
ναικισσορεύω	<b>disparage</b>, Hsch.
ναϊκός	ή, όν, <b>of a temple</b>, εὔθυνοι GDI 1370 (Dodona).
ναινεύρη	νὴ τὸν Ἄρη, Ἀττικοὶ δὲ ποδοκάκη, Hsch.
ναῖον	v. νάω.
νάϊος	α, ον, Dor. for νήϊος.
Νάϊος	ὁ, epith. of Zeus at Dodona, GDI 1567, al., <i>Sch. Il.</i> 16.233; — also Νᾶος, GDI 1563, al. ; also at Carthaea, IG 12(5).551 (cf. p. 329).
ναιός	= ναός, Clinias ap. <i>Sch. A.R.</i> 2.1085, cf. Hsch.
ναῖρον	τό, a plant used in perfumery; prob. <font color="red">f.l.</font> for μᾶρον in Thphr. <i>HP</i> 9.7.3.
Ναΐς	v. Ναϊάς.
ναισιελία	ἡ, = ἀποπληξία, ἐμβροντησία, Hsch. ; — also ναισήματα, Id.
ναισήματα	v. ναισιελία.
ναϊσκάριον	τό, <i>Dim. of</i> ναΐσκος, PMagPar. 1.3145, Sch. Aeschin. 1.10, <i>Gloss.</i>
ναΐσκιον	τό, = ναϊσκάριον, Ὀσείριδος POxy. 521.4 (ii AD). name of various <b>bandages</b>, Sostratus and Apollonius ap. Gal. 12.496 Chart.
ναΐσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ναός, <b>shrine</b>, Str. 14.1.4, J. <i>AJ</i> 8.8.4.
ναίχι	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.9), Adv., for ναί, like οὐχί for οὐ, μήχι for μή, S. <i>OT</i> 684, Pl. <i>Hipparch.</i> 232a, Men. <i>Sam.</i> 81, Call. <i>Epigr.</i> 30.5.
ναίω	<i>poet. Verb, Act.</i> (intr.) only in pres. and impf. (Ep. ναίεσκον <i>Il.</i> 5.708), <i>fut. and aor.</i> in causal and <i>Med. and Pass.</i> forms, v. infr. ΙΙ, ΙΙΙ ; of persons, <b>dwell, abide</b>, mostly folld. by a Prep. of Place, ἐν ΄λῃ, etc., <i>Il. l.c.</i>, etc. ; ῥοῇς ἔπι Σαγγαρίοιο 16.719; ἐπ’ ἄκρων ὀρέων S. <i>OT</i> 1105 (lyr.); κατὰ πτόλιν <i>Il.</i> 2.130; ἀν’ οὔρεα Hes. <i>Th.</i> 130; πὰρ ποταμόν <i>Il.</i> 2.522; ὑπὸ Πλάκῳ 6.396; c. dat. loci, αἰθέρι ναίων 2.412, Hes. <i>Op.</i> 18, etc. ; ν. μετά τινος S. <i>Ph.</i> 1105 (lyr.); <i>metaph</i>, τὴν σὴν δ’ ὁμοῦ ναίουσαν [ὀργήν] Id. <i>OT</i> 338; τὰν ἀρετὰν ναίειν ἐπὶ πέτραις Simon. 58; with Adv., [κακότης] ἐγγύθι ναίει Hes. <i>Op.</i> 288; ἵνα αἱ Φορκίδες ναίουσι A. <i>Pr.</i> 794. BC acc. loci, <b>dwell in, inhabit</b>, οἰκία, δώματα, <i>Od.</i> 20.288, Hes. <i>Op.</i> 8, cf. Pi. <i>P.</i> 7.5, al. ; ἅλα, πλάκας ὀρέων, E. <i>Hel.</i> 1584, <i>Ba.</i> 719; freq. with place-names, <i>Il.</i> 2.615, Alex. 22, etc. ; <i>metaph</i>, Πειθὼ ναίει καὶ Χάρις υἱὸν Ἀγησίλα <font color="darkorange">dub.</font> in Pi. <i>Fr.</i> 123.10; of the statues of gods, πρόπυλα ναίουσιν τάδε S. <i>El.</i> 1375; — Pass., <b>to be inhabited</b>, Id. <i>Fr.</i> 1125 (in <i>aor.</i> ἐνάσθη), etc. ; πολίταις Theoc. 16.88; ὑπ’ ἀνδράσι A.R. 1.794. of places, <b>lie, be situated</b>, once in Hom., νήσων αἳ ναίουσι πέρην ἁλός <i>Il.</i> 2.626; ὦ κλεινὰ Σαλαμίς, σὺ μέν που ναίεις ἁλίπλακτος S. <i>Aj.</i> 598 (lyr.). causal, in <i>Ep. aor.</i> ἔνασσα or νάσσα, <i>Med.</i> ἐνασσάμην ; c. acc. loci, <b>give</b> one <b>to dwell in</b>, καί κέ οἱ Ἄργεϊ νάσσα πόλιν I would have <b>given</b> him a town in Argos <b>for his home</b>, <i>Od.</i> 4.174; <b>make habitable, build</b>, νηὸν ἔνασσαν <i>h.Ap.</i> 298; <b>settle</b>, Εὔβοιαν ἕλον καὶ ἔνασσαν Pi. <i>Pae.</i> 5.36; — in <i>Med.</i>, <b>found</b>, μυρία δ’ ἄστη νάσσατ’ ἐποιχόμενος A.R. 4.275; — in Pass., of places, like <i>Act.</i> 1.2, <b>to be situated</b>, πολίων εὖ ναιομενάων <i>Il.</i> 3.400, al. c. acc. pers., <b>let</b> one <b>dwell, settle</b> him, ἐν Ἄργει ἔνασσεν Ἡρακλέος ἐκγόνους Pi. <i>P.</i> 5.71; — in <i>Med.</i>, νάσσατο κούρην A.R. 4.567. <i>Med. and Pass.</i> in act. sense, <i>fut.</i> νάσσομαι Id. 2.747; <i>Ep. aor.1</i> νάσσατο Hes. <i>Op.</i> 639, Dem. Bith. 6, Philet. 24; later <i>3 pl.</i> ναιήσαντο D.P. 349; <i>pf.</i> νένασται IG 14.1389i8; <i>part.</i> νενασμένος D.P. 264; <i>aor. Pass.</i> ἐνάσθην, πατὴρ ἐμὸς Ἄργεϊ νάσθη my father <b>settled</b> at Argos, <i>Il.</i> 14.119. — More freq. in Compos. with ἀπό, κατά.
νάκαφθον	v. νάρκαρθον.
νάκη	ἡ, <b>woolly</b> or <b>hairy skin</b>, ἂν δὲ νάκην ἕλετ’ αἰγός <i>Od.</i> 14.530; also of sheep, Lyc. 1310; αἰγῶν νάκαι καὶ προβάτων Paus. 4.11.3. (Cf. OE. <i>næsc</i> ΄leather΄.)
νακοδαίμων	ονος, ὁ, = νακοδέψης, with a play on κακοδαίμων, Ath. 8.352b.
νακοδέψης	ου, ὁ, (&lt; δέψω) <b>currier</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.19, Ath. 8.352b.
νακοκλέψ	ὁ, ἡ, <b>fleece-stealer</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.246.
νάκολον	τὸ ἀκάθαρτον, Hsch.
Νακόρειοι	οἱ, a guild at Camirus, IG 12(1).701.12.
νακόρος	v. νεωκόρος.
νάκος	εος, τό, <b>fleece</b>, ν. κριοῦ Pi. <i>P.</i> 4.68, Hdt. 2.42, cf. Simon. 21, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.170 (Cyrene), Theoc. 5.2, SIG 560.41 (Epidamnus, found at Magnesia, iii BC), Luc. <i>Am.</i> 34.
νακοτιλτέω	<b>pluck</b> or <b>shear off wool</b>, Archipp. 32.
νακοτίλτης	ου, ὁ, <b>wool-plucker, shearer</b>, Philem. 14.
νακότιλτος	ον, <b>with the wool plucked off</b>, Cratin. 41.
νακτός	ή, όν, (&lt; νάσσω) <b>close-pressed, solid</b>, ἄμμου χώμασι νακτῆς Plu. <i>CG</i> 7; τὰ νακτά <b>felt</b>, Hsch. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>CR Acad. Inscr.</i> 1930.213 (Susa, i BC).
νακύριον	τό, <i>Dim. of</i> νάκος, Hsch.
νᾶμα	ατος, τό, (&lt; νάω) <b>anything flowing, running water, stream, spring</b>, ν. Μναμοσύνας cj. in Simon. 45, cf. A. <i>Pr.</i> 806, S. <i>Ant.</i> 1130 (lyr.); Κασταλίδος νάματα <i>Pae.Delph.</i> 1.6; δακρύων θερμὰ ν. S. <i>Tr.</i> 919; νάματ’ ὄσσων E. <i>HF</i> 625; ν. πυρός Id. <i>Med.</i> 1187; ν. Βάκχιον Ar. <i>Ec.</i> 14; μὰ νάματα Antiph. 296 (= Timocl. 38); ν. θυγατέρων ταύρων, i.e. honey, Ph. Tars. ap. Gal. 13.269; φλέγματος, χολῆς ν., Philostr. <i>Gym.</i> 42; freq. in Pl., as κρηνῶν καὶ ποταμῶν νάματα <i>Criti.</i> 111d; <i>metaph</i>, λόγων ν. <i>Ti.</i> 75e.<br><b>wooden conduit</b>, Hsch.
νάματα	προβολαί, Hsch.
ναμαρᾶς	ᾶ, Semitic word of uncertain meaning, Roussel <i>Délos Colonie Athénienne</i> p. 424.
ναμασιπήξ	πῆγος, ὁ, ἡ, <b>crystallized by evaporation from water</b>, ἅλς Aglaïas 22.
ναματιαῖος	α, ον, <b>flowing</b>, ὕδατα <b>spring</b> water, Aeschin. 2.115, cf. Thphr. <i>HP</i> 4.2.9, prob. in Alciphr. 3.13.
ναμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> νᾶμα, Thphr. <i>Ign.</i> 29, Phylarch. 65J.
ναματώδης	ες, <b>full of springs</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.6.3.
ναμερτής	Dor. for νημερτής.
ναμέρτεια	Dor. for νημέρτεια.
νᾶν	Dor. acc. of ναῦς.
νανεῖ	ἵπταται, Hsch.
νανῆσαι	ἵπτασθαι, Hsch.
νανίον	τό, <i>Dim. of</i> νᾶνος, <b>puppet, doll</b>, <i>Gloss.</i>
νάνιον	ἀμνίον, σφάγιον, Hsch.
νάνναζον	παιζόμενον, Hsch.
ναννάριον	τό, <b>prodigal</b>, Hsch. ; Ναννάριον, pr. n. of a courtesan, Theophil. 11.
νανναρίς	κίναιδος, Hsch.
νανναριστής	οῦ, ὁ, <b>prodigal</b>, Phot. (ναναρ- cod.).
νάννας	ὁ, or νάννα, ἡ, <b>maternal</b> or <b>paternal uncle</b> or <b>aunt</b>, Hsch. ; cf. νέννος.
νάννη	ἡ, <b>maternal aunt</b>, Hsch.
Ναννίον	name of a courtesan, Amphis 23; cf. ναννάριον.
νανοκάκα	διὰ ῥινῶν λαλοῦσα, Hsch.
νᾶνος	ὁ, <b>dwarf</b>, Ar. <i>Fr.</i> 427, Arist. <i>HA</i> 577b27, Longin. 44.5; <b>one whose limbs are too small for his body</b>, Arist. <i>PA</i> 686b10.<br><b>cheese-cake</b>, Ath. 14.646c. (Freq. written νάννος in codd. ; cf. νανοφυής.)
νανοφυής	ές, <b>of dwarfish stature</b>, Ar. <i>Pax</i> 790 (ναννο- codd.).
νανώδης	ες, <b>dwarfish, ill-proportioned</b>, Arist. <i>PA</i> 686b3.
Ναξιουργής	ές, <b>of Naxian work</b>, κάνθαρος Ar. <i>Pax</i> 143.
Νάξος	ἡ, <b>Naxos</b>, <i>h.Ap.</i> 44, etc. ; — <i>Adj.</i> Νάξιος, α, ον, Naxian; οἱ N.<br><b>the Naxians</b>, Hdt. 5.30, etc. ; Ναξία ἀκόνα a Naxian whetstone, Pi. <i>I.</i> 6 (5).73, Dsc. 5.149; N. πέτρη <i>AP</i> 15.25.4 (Besant.); N. λίθος Phot. ; γέρρα Νάξια (v. γέρρον v. 2) Epich. 235; Ναξιακά, τά, <b>a work on Naxos</b>, by Andriscus, Parth. 9tit.
ναξος	(accent unknown), η, ον, <b>solid</b>, not hollow, ν. παγχρύσεος… κολοσσός <i>Epigr.</i> ap. Phot. s.v. Κυψελιδῶν ἀνάθημα (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ναοδόμος	ον, (&lt; δέμω) <b>temple-building</b>, τέχνη <i>Epigr.Gr.</i> 409.4 (Arycanda).
ναοειδής	ές, <b>in the form of a shrine</b>, παστῆον SIG 996.23 (Smyrna).
ναοκόρος	v. νεωκόρος.
ναολέκτης	ου, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PLond. 3.982.2 (iv AD).
ναοποιέω	v. νεωποιέω.
ναοποϊκός	v. νεωποϊκός.
ναοπόλος	Ion. νηοπόλος, ον, <b>dwelling</b> or <b>busied in a temple</b>, μάντις Pi. <i>Fr.</i> 51 Schroeder, cf. Man. 4.427. as <i>Subst.</i>, <b>overseer of a temple</b>, Hes. <i>Th.</i> 991.
ναός	ὁ, <i>Dor., Thess.</i>, etc. form, <i>Leg. Gort.</i> 1.42, IG 9(2).517.45 (Larissa, iii BC), etc., used also in Trag. (even dialogue) to the exclusion of νεώς, S. <i>El.</i> 8, E. <i>Hipp.</i> 31, al., exc. A. <i>Pers.</i> 810, rare in Att. Prose and Com., Pl. <i>R.</i> 394a, <i>Lg.</i> 738c, 814b, Arist. <i>EN</i> 1174a24, Posidipp. 29.1, more freq. in X., <i>HG</i> 2.3.20, <i>An.</i> 5.3.9, al., found in <i>Att. Inscrr.</i> from iii BC, IG2². 1314.18, 1315.28, etc., and in Hellenistic and later Gr. (along with νεώς), SIG 277 (Priene, iv BC), 214 (Phanagoria, iv BC), 494.3 (Delph., iii BC), LXX 1 Ki. 1.9, al. (νεώς only in 2 Ma.), UPZ 6.22 (ii BC), Plb. 9.30.2 (νεώς Plb. 10.4.4), etc. ; Ion. νηός, always in Hom. and Hdt. (v. infr.), but gen. νε[ώ] IG 12(7).1.4 (Amorgos, v BC); dat. νειῴ Michel 832.38 (Samos, iv BC); <i>Att.</i> νεώς (Attic Inscrr. of v-iii BC (v. infr.), once in Trag. (v. supr.), freq. in Prose authors and found in Com. (v. infr.)); declension, nom. νεώς X. <i>HG</i> 1.6.1; gen. νεώ IG1². 4.9, 80.6, Ar. <i>Pl.</i> 733, IG2². 1524.45, SIG 1219.32 (Gambreum, iii BC); dat. νεῴ IG1². 6.122, 256.4, Antipho 6.39, Alex. 40.3, IG2². 1504.7; acc. νεών <i>ib.</i> 12.24.13, al., X. <i>HG</i> 6.5.9, Ar. <i>Nu.</i> 401, Pl. 741, Philem. 139, <font color="red">f.l.</font> in E. <i>HF</i> 340, later νεώ IG2². 212.35 (iv BC), al., LXX 2 Ma. 6.2, al., D.S. 16.58 (<font color="brown">v.l.</font> νεών), SIG 877 A 10 (ii/iii AD), <font color="brown">v.l.</font> in D.H. 4.26, but νεών Aristid. <i>Or.</i> 27 (16).19 (<font color="brown">v.l.</font> νεώ), Ach.Tat. 3.6 (<font color="brown">v.l.</font> νεώ Bast Epist. Crit. p. 176), etc. ; pl. nom. νεῴ X. <i>HG</i> 6.4.7; acc. νεώς A. <i>Pers.</i> 810, Isoc. 5.117, Plb. 10.4.4; dat. νεῴς IG1². 384; on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.8; <i>Aeol.</i> ναῦος Alc. 9, IG 12(2).60.27 (Mytil.); Spartan ναϜός <i>ib.</i> 5(1).1564 (pl., found at Delos, v/iv BC) :<br><b>temple</b>, <i>Il.</i> 1.39, al., Pi. <i>O.</i> 13.21 (pl.), etc.<br><b>inmost part of a temple, shrine</b> containing the image of the god, Hdt. 1.183, 6.19, X. <i>Ap.</i> 15, UPZ <i>l.c.</i> ; ἐν παντὶ ἱερῷ ὅπου ναός ἐστι PGnom. 79 (ii AD).<br><b>portable shrine</b> carried in processions, Hdt. 2.63, D.S. 1.15, etc. <i>metaph</i>, of Christians, ν. θεοῦ ἐστε 1 Ep. Cor. 3.16; of the body of Christ, Ev. Jo. 2.19, 21. [ναόν and ναῶ Orph. <i>Fr.</i> 32b iv (Phaestus, ii BC); elsewh. α.] (Perh. fr. νασϜός, cf. ναίω.)
ναός	<i>Dor. and Att. poet. gen.</i> from ναῦς.
Νᾶος	v. Νάϊος.
ναουργός	ὁ, <b>temple-builder</b>, ν. τέκτονες <i>Ephes.</i> 3.75.
ναοφύλαξ	ακος, ὁ, (&lt; ναός) <b>keeper, warden of a temple</b>, E. <i>IT</i> 1284, Arist. <i>Pol.</i> 1322b25, BGU 362 (iii AD); cf. ναυφύλαξ II. (&lt; ναῦς) <b>master</b> or <b>pilot of a ship</b>, S. <i>Fr.</i> 143.
ναόω	<b>bring into a temple</b>, τὰν ἀγέλαν GDI 5100.24 (Crete). ναοῖ· ἱκετεύει, Hsch. ; cf. ναεύω, ναύω II.
ναπαῖος	α, ον, <b>of a wooded vale</b> or <b>dell</b>, ν. ἐν Κιθαιρῶνος πτυχαῖς S. <i>OT</i> 1026; πλάκες E. <i>HF</i> 958; ν. θεός a <b>sylvan</b> god, Ael. <i>NA</i> 6.42, cf. 7.2.
νάπειον	τό, = νᾶπυ, Nic. <i>Al.</i> 430.
νάπη	ἡ, <b>woodland vale, dell, glen</b>, <i>Il.</i> 8.558; Ἀπολλωνία ν., of Delphi, Pi. <i>P.</i> 6.9, cf. SIG 546 A 11 (Delph., iii BC), GDI 5016.9 (Gortyn); νάπαι κάλλισται pleasant <b>valleys</b> about a town, Hdt. 4.157; χείμαρρος νάπη a torrent <b>glen</b>, E. <i>Ba.</i> 1093; ἢν ἀπόροις νάπαις ἐντυγχάνωσι X. <i>Eq. Mag.</i> 4.4, cf. <i>Cyn.</i> 9.11; ὄρη δάσκια καὶ νάπαι πετρώδεις βρέμονται Ar. <i>Th.</i> 998 (lyr.), cf. <i>Av.</i> 740 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 761b; cf. νάπος.
νάποινος	μάταιος, Hsch.
νάπος	εος, τό, post-Homeric form, = νάπη, κοιλόπεδον ν., of Olympia, Pi. <i>P.</i> 5.39, cf. I. 8 (7).68, S. <i>OC</i> 157 (lyr.), <i>Tr.</i> 436, E. <i>Andr.</i> 284 (lyr.), etc. ; of a <b>grove</b> or <b>thicket</b>, S. <i>Aj.</i> 892 (lyr.); also, <b>ravine, gully</b>, ἐγένοντ’ ἐπὶ νάπει μεγάλῳ καὶ δυσπόρῳ X. <i>An.</i> 6.5.12, cf. 22, <i>Cyr.</i> 1.6.43.
ναπτάλιον	τό, or ναπτάλιος, ἡ, = νάφθα, Ph. <i>Bel.</i> 90.18.
νᾶπυ	τό, <i>Att.</i>, = σίναπι (cf. Phryn. 255, Plin. <i>HN</i> 19.171; on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.354), <b>mustard</b>, ν. Κύπριον Eub. 19; ν. βλέπειν Ar. <i>Eq.</i> 631; gen. νάπυος Thphr. <i>HP</i> 1.12.1; dat. νάπυϊ IG4²(1).126.17, 21 (Epid., ii AD), Luc. <i>Asin.</i> 47.
ναπώδης	ες, <b>woody</b>, Eust. 277.32, St.Byz. s.v. Βῆσσα.
ναρδίζω	<b>resemble nard</b>, Dsc. 1.11, 12.
νάρδινος	η, ον, <b>of nard</b>, ν. μύρον oil <b>of spikenard</b>, Men. 274, Plb. 30.26.2; ἔλαιον ν. <i>Edict.Diocl.</i> Troez. 27, al. ; τὰ ν. Antiph. 35.
ναρδίτης	οἶνος, <b>wine flavoured with spikenard</b>, Dsc. 5.57 tit.
ναρδῖτις	βοτάνη, a variety of νάρδος, Gal. 10.911.
ναρδολιπής	ές, (&lt; λίπος) <b>anointed with nard-oil</b>, <i>AP</i> 6.254 (Myrin.).
νάρδον	τό, = νάρδος, Thphr. <i>Od.</i> 12, Poll. 6.104.
νάρδος	ἡ, <b>spikenard, Nardostachys Jatamansi</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.7.2, Nic. <i>Th.</i> 604, LXX Ca. 1.12, Ev. Marc. 14.3; ν. Ἰνδική Dsc. 1.7, etc. ; νάρδου στάχυς Gal. 12.84, al. ; cf. ναρδόσταχυς ν. Κελτική <b>Celtic nard, Valeriana celtica</b>, Dsc. 1.8, cf. Plin. <i>HN</i> 14.107. ν. ὀρεινή or ὀρεία <b>mountain nard, Valeriana Dioscoridis</b>, Dsc. 1.9 (cf. Thphr. <i>HP</i> 9.7.4). ν. Συριακή <b>Syrian nard, Cymbopogon Iwarancusa</b>, Dsc. 1.7, cf. Plin. <i>HN</i> 12.45. νάρδου ῥίζα <b>ginger grass, Cymbopogon Schoenanthus</b>, Arr. <i>An.</i> 6.22, cf. 7.20. ν. ἀγρία, = ἄσαρον, Dsc. 1.10; = φοῦ, <i>ib.</i> 11.<br><b>oil of spikenard</b>, PSI 6.628.7 (iii BC), <i>AP</i> 6.250 (Antiphil.), Aret. <i>CD</i> 2.2, etc. ; ν. Βαβυλωνιακή Alex. 308. (Semitic word, cf. Bab. <i>lardu.</i>)
ναρδόσταχυς	υος, ὁ, = νάρδος, Dsc. 2.16, Gal. 6.339.
ναρδοφόρος	ον, <b>bearing nard</b>, λίμναι Dsc. 2.8.
ναρεῖ	τηρεῖ, Hsch. (cf. ναρούς).
νάρειν	κύειν, κρύπτειν, ζητεῖν, κυΐσκεσθαι, ἀμέλγεσθαι, Hsch.
νάρη	ἡ ἄφρων καὶ μωρά, Hsch.
ναρθηκία	ἡ, a plant allied to νάρθηξ, Thphr. <i>HP</i> 6.1.4, 6.2.7.
ναρθηκιάω	<b>beat with a νάρθηξ</b> or <b>rod</b>, Hsch. (ναρθακιῶντες· νάρθηξι πλήσσοντες).
ναρθηκίζω	<b>splint a broken limb</b> (orig.<br><b>with pieces of νάρθηξ</b>), τὸ σφυρόν Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1176, cf. Heraclas ap. Orib. 48.2.2, Paul.Aeg. 6.106.<br><b>splint</b> planks <b>together with laths</b>, in Pass., Apollod. <i>Poliorc.</i> 159.4.
ναρθήκινος	η, ον, <b>made of νάρθηξ</b>, Arist. <i>Aud.</i> 803a41.
ναρθήκιον	τό, <b>small splint</b>, Antyll. ap. Orib. 44.23.74.<br><b>small rod used</b> in ἐπίκρουσις 1, Gal. 10.998. = ἀσφόδελος, Ps.-Dsc. 2.169.
ναρθήκισμα	ατος, τό, <b>splint</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 159.13.
ναρθηκισμός	ὁ, prob. = ἐπίκρουσις 1, Dsc. <i>Eup.</i> 1.233.<br><b>splinting</b> of planks <b>with laths</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 160.6.
ναρθηκοειδής	ές, <b>like the νάρθηξ</b>, Dsc. 3.81.
ναρθηκοπλήρωτος	ον, <b>filling the hollow of the νάρθηξ</b>, πυρὸς πηγή A. <i>Pr.</i> 109.
ναρθηκοφανής	ές, <b>looking like νάρθηξ</b>, Archig. ap. Orib. 8.2.3.
ναρθηκοφόρος	ον, <b>carrying a wand of νάρθηξ</b>, like the Βάκχαι (cf. θυρσοφόρος), Plu. 2.1107f; of Dionysus, Orph. <i>H.</i> 42.1; <b><i>prov.</i>, πολλοί τοι ν., παῦροι δέ τε Βάκχοι</b>, i.e. there are many officials, but few inspired, Zen. 5.77, cf. Pl. <i>Phd.</i> 69c, Orph. <i>Fr.</i> 5.<br><b>rod-bearer</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.3.18.
ναρθηκώδης	ες, <b>like a νάρθηξ</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.10, <i>Gp.</i> 5.8.2.
νάρθηξ	ηκος, ὁ, <b>giant fennel, Ferula communis</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.2.7, Dsc. 3.77, etc. ; κλέψας… πυρὸς τηλέσκοπον αὐγὴν ἐν κοίλῳ ν., of Prometheus, Hes. <i>Th.</i> 567, cf. <i>Op.</i> 52; of the stalk used as a θύρσος, E. <i>Ba.</i> 147 (lyr.), al. ; as a schoolmaster΄s <b>cane</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.3.20, cf. Arist. <i>Pr.</i> 948a10; as a <b>splint</b> for a broken limb, Hp. <i>Off.</i> 12, Gal. 10.437; <b>singlestick</b> for military exercises, Onos. 10.4.<br><b>casket</b> for unguents, etc., Luc. <i>Ind.</i> 29; ἡ ἐκ τοῦ ν. διόρθωσις, of Aristotle΄s recension of Homer, carried by Alexander in a ν., Str. 13.1.27, Plu. <i>Alex.</i> 8. title of medical works by Heras, Cratippus, and Soranus, Gal. 12.398, 959, Aët. 8.45.<br><b>fore-court</b> of a church, <i>EM</i> 597.48.
νάρκα	ἡ, = νάρκη 1, Men. 498, Sor. 2.17, M.Ant 10.9.
νάρκαφθον	or νάσκαφθον, τό, <b>a fragrant Indian bark</b>, used as a spice, etc. (perh. the same as λάκαφθον), Dsc. 1.23; — written ναόκαφθον and νάκαφθον in most codd. of Paul.Aeg. 7.3; νάκαφθον in one cod. of Id. 7.22.4 (<font color="brown">v.l.</font> λάκαφθον).
ναρκάω	<i>fut.</i> -ήσω LXX Da. 11.6 : — <b>grow stiff</b> or <b>numb</b>, χεὶρ νάρκησε <i>Il.</i> 8.328; τὴν ψυχὴν καὶ τὸ στόμα ναρκῶ Pl. <i>Men.</i> 80b; ψυχῆς ναρκώσης Democr. 290; τὸ ἡσυχάζον ναρκᾷ Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 11; τὸ νεῦρον ὃ ἐνάρκησεν LXX Ge. 32.32 (33); χεὶρ νεναρκηκυῖα J. <i>AJ</i> 8.8.5; of the numbness caused by the fish νάρκη, Arist. <i>HA</i> 620b19, cf. Pl. <i>Men.</i> 84b; ναρκῶ, ναὶ τὸν Πᾶνα Theoc. 27.51.
νάρκη	ἡ, <b>numbness, deadness</b>, caused by palsy, frost, fright, etc., Hp. <i>VM</i> 22, Aph. 5.25; ν. κατὰ τῆς χειρὸς καταχεῖται Ar. <i>V.</i> 713, cf. Arist. <i>HA</i> 515b20, Pr. 867b29, 954a23 (pl.).<br><b>torpedo, electric ray</b>, which <b>benumbs</b> any one who touches it, Antiph. 132.2, Anaxandr. 41.52, etc. ; ἡ πλατεῖα ν. ἡ θαλαττία Pl. <i>Men.</i> 80a, cf. Arist. <i>HA</i> 620b19; ν. ποταμία the Egyptian <b>electric eel, Malapterurus electricus</b>, PMag. Osl. 1.284, cf. Ath. 7.312b; in metapl. acc. νάρκα Opp. <i>C.</i> 3.55.
νάρκησις	<b>torpor</b>, <i>Gloss.</i>
ναρκίον	ἀσκόν, Hsch. ; cf. λαρκίον.
ναρκίσσινος	η, ον, <b>made of narcissus</b>, Cratin. 344, Dsc. 1.53.<br><b>of the colour of νάρκισσος</b>, PRyl. 154.8 (i AD).
ναρκισσίτης	ου, ὁ, <b>like the narcissus</b>, [λίθος] D.P. 1031, Plin. <i>HN</i> 37.188.
νάρκισσος	ὁ, rarely ἡ, Theoc. 1.133 : — <b>narcissus</b>, of various species, <i>h.Cer.</i> 8, 428, S. <i>OC</i> 683 (lyr.), Mosch. 2.65; <b>pheasant΄s eye, Narcissus poeticus</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.8.1, Dsc. 4.158; <b>autumn narcissus, N. serotinus</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.9; <b>Narcissus Tazetta, polyanthus narcissus</b>, Dsc. <i>l.c.</i> (this prob. in S. <i>l.c.</i>). (Connected with νάρκη, because of its <b>narcotic</b> properties, acc. to Plu. 2.647b.)
ναρκόω	<b>benumb, deaden</b>, ὀδύνην ναρκοῖ Hp. <i>Liqu.</i> 6; νεναρκωμένοι <i>ib.</i> 1; c. acc. pers., Phld. <i>Rh.</i> 1.380 S., cf. Hp. <i>Epid.</i> 6.2.1.
ναρκώδης	ες, <b>numb, torpid</b>, Hp. <i>Art.</i> 48 (Comp.), Dsc. 3.101; τὸ ν. νεῦρον, in the elbow, Hp. <i>Mochl.</i> 1, cf. <i>Prorrh.</i> 1.139, <i>Art.</i> 19; βαρύτητες ν. Plu. 2.647b; πόνος ν. Gal. 8.70; <b>sluggish</b>, ὁρμαί Phld. <i>D.</i> 1.13. <i>Ion. Adv.</i> ναρκωδέως Hp. <i>Prorrh.</i> 1.120, <i>Mul.</i> 2.145.
νάρκωσις	εως, ἡ, <b>a benumbing</b>, γνώμης Hp. <i>Aph.</i> 5.16.
ναρκωτικός	ή, όν, <b>benumbing, narcotic</b>, φάρμακα Gal. 10.862, al., Eust. 1493.5.
νάρναξ	κιβωτός, Hsch. (cf. λάρναξ).
ναρός	ά, όν, (&lt; νάω) <b>flowing, liquid</b>, Δίρκη A. <i>Fr.</i> 347; ναρὰ καὶ κρηναῖα ποτά S. <i>Fr.</i> 621; cf. νηρός.
ναρούς	τοὺς φύλακας, Hsch. (Perh. <i>Dor. contr.</i> from ναορ(Ϝ)-, cf. ναρεῖ, ναυρός.)
νάρτη	ἡ, plant used in perfumery, Thphr. <i>HP</i> 9.7.3.
νάρφη	ἡ, a fancy loaf, = μασιτρίς, Hsch.
νᾶς	ἡ, Dor. for ναῦς.
νάσθη	v. ναίω.
νασιώτας	α, ὁ, <i>Aeol. and Dor.</i> for νησιώτης.
νάσκαφθον	τό, v. νάρκαφθον.
νασμός	ὁ, (&lt; νάω) <b>flowing; stream, spring</b>, E. <i>Hipp.</i> 225 (anap.), 653; φοινισσομένην αἵματι…, νασμῷ μελαναυγεῖ Id. <i>Hec.</i> 153 (anap.); εὐδρόσοισι Κασταλίας ν. Aristonous 1.43.
νασμώδης	ες, = ναματώδης, Hsch.
νάσσα	νάσσατο, v. ναίω.
νᾶσσα	Boeot. for νῆσσα, νῆττα.
νάσσω	<i>Att.</i> νάττω, <i>fut.</i> νάξω Hsch. ; <i>aor.</i> ἔναξα (v. infr.); <i>pf. Pass.</i> νένασμαι and νέναγμαι (v. infr.) : — <b>press, squeeze close, stamp down</b>, γαῖαν ἔναξε <i>Od.</i> 21.122; οἱ παῖδες ἔναττον εἰς τὰς σπυρίδας Hippoloch. ap. Ath. 4.130b; — Pass., <b>to be piled up</b>, ἡ κόπρος ἡνεναγμένη Hp. <i>Nat. Puer.</i> 24; ἐν δὲ [τῇ στιβάδι] νένασται… δέρματα Theoc. 9.9; c. gen., κλῖναι σισυρῶν νεναγμέναι (νενασμ- codd.) <b>piled up</b> with…, Ar. <i>Ec.</i> 840.<br><b>stuff quite full</b>, νάττω τὸν θύλακον Epict. <i>Fr.</i> 23; — Pass., πᾶσα οἰκία ὁπλιτῶν νένακτο <b>was crammed with</b>…, J. <i>BJ</i> 1.17.6.
ναστήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; ναίω) <b>inhabitant</b>, Zonar.
νάστης	ου, ὁ, = ναστήρ, Hsch.
ναστίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ναστός I. 3, Pherecr. 130.7.
ναστοκόπος	ον, <b>cutting up cakes</b>, Pl.Com. 246.
ναστός	ή, όν, (&lt; νάσσω) <b>close-pressed, firm</b>, Hp. <i>Gland.</i> 16; κάλαμος, i.e.<br><b>archer΄s reed, Arundo Plinii</b>, Dsc. 1.85; of a tumour, Aët. 15.8; σφυγμός Archig. ap. Gal. 8.931; Comp., Id. <i>ib.</i> 509.<br><b>solid</b>, opp. κενός, Democr. ap. Arist. <i>Fr.</i> 208, cf. Ph. 1.330, Simp. <i>in Cael.</i> 295.5. ναστός (sc. πλακοῦς), ὁ, <b>well-kneaded cake</b>, esp. used in sacrifice, <b>cheese-cake</b>, Pherecr. 108.5, Ar. <i>Av.</i> 567, Pl. 1142, Metag. 6.3. c. gen., <b>filled full of</b>, πόλις ναστὴ ἀνδρῶν J. <i>BJ</i> 6.9.4.
ναστότης	ητος, ἡ, <b>solidity, absence of void</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 35.27, Simp. <i>in Cael.</i> 609.18, <i>in de An.</i> 64.3, Phlp. <i>in Ph.</i> 506.6.
ναστοφαγέω	<b>eat cakes</b>, Poll. 6.75, Hsch.
ναστοφάγος	ον, <b>eating cakes</b>, Poll. 6.75.
νατῆρες	ὑπηρέται, ἢ κεραμίδες, Hsch.
νατταρέον	πολύρρουν, Hsch. (leg. νᾶτορ· ῥέων, πολύρρους).
νάτωρ	ορος, ὁ, (&lt; νάω) <b>flowing</b>, Ἴναχε, νᾶτορ παῖ… Ὠκεανοῦ S. <i>Fr.</i> 270 (anap.), cf. νατταρέον and ναέτωρ.
ναυαγέω	Ion. ναυηγέω, <i>pf.</i> νεναυάγηκα Hdt. 7.236 (-ηγ-), Eub. 76; (&lt; ναῦς, ἄγνυμι) : — <b>suffer shipwreck</b>, Hdt. <i>l.c.</i>, X. <i>Cyr.</i> 3.1.24, D. 34.10, etc. ; <i>metaph</i>, of chariots, Id. 61.29; of an earthen vessel, A. <i>Fr.</i> 180; of persons, ν. ἐν τοῖς ἰδίοις Thphr. ap. D.L. 5.55, cf. Phld. <i>Vit.</i> p. 33 J. ; ἐν τῷ βίῳ Ceb. 24.2; περὶ τὴν πίστιν 1 Ep. Ti. 1.19; χὡ μὲν ἐναυάγει γαίης ἔπι <i>AP</i> 5.208 (Posidipp. or Asclep.); ναυαγεῖ συμπόσια μὴ τυχόντα παιδαγωγίας ὀρθῆς Plu. 2.622b.
ναυαγησμός	ὁ, = ναυαγία, Hdn. <i>Epim.</i> 180.
ναυαγία	Ion. ναυηγίη, ἡ, <b>shipwreck</b>, Hdt. 7.190, 192, al., E. <i>Hel.</i> 1070, etc. ; ναυαγίᾳ χρῆσθαι, περιπίπτειν, Luc. <i>VH</i> 2.35, <i>Tox.</i> 2; in pl., Pi. <i>I.</i> 1.36 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἐν χειμῶνι καὶ ναυαγίαις Ar. <i>Th.</i> 873.
ναυάγιον	Ion. ναυήγιον, τό, <b>piece of wreckage</b>, Men. 536.9, Arist. <i>Pr.</i> 932a1; mostly in pl., A. <i>Pers.</i> 420, Hdt. 7.191, 8.12, al., Lys. 2.38, Th. 1.50, etc. ; πολλοὺς ἀριθμοὺς ἄγνυται ναυαγίων, i.e. is shivered into a thousand pieces, E. <i>Hel.</i> 410; <i>metaph</i>, ν. ἱππικά <b>wreck</b> of an overturned chariot, S. <i>El.</i> 730, 1444; ἀνδρῶν δαιτυμόνων ν. the <b>wreck</b> of a feast, Choeril. 9; τὰ ν. τῆς πόλεως Demad. ap. Plu. 2.803a; ν. οἴκων <i>ib.</i> 517f. later, = ναυαγία, ναυαγίῳ περιπεσεῖν Str. 4.1.7.
ναυαγός	όν, Ion. ναυηγός (also in late Prose, Alciphr. 1.18), <b>shipwrecked</b>, Hdt. 4.103, E. <i>Hel.</i> 408, Philem. 213.3; ναυαγοὺς ἀναιρεῖσθαι pick up <b>shipwrecked men</b>, X. <i>HG</i> 1.7.4; ν. τάφος, i.e. a watery grave, <i>AP</i> 7.76 (Diosc.); ν. μόρος <i>ib.</i> 9.84 (Antiphan.). <i>Act.</i>, <b>causing shipwreck</b>, ἄνεμοι <i>ib.</i> 105. (&lt; ἄγω) = ναύαρχος, Euph. 158.
ναυαρχέω	<b>command a fleet</b>, Hdt. 7.161, X. <i>An.</i> 5.1.4, IG 12(8).183 (Samothrace), Phld. <i>Rh.</i> 2.209 S. ; c. gen., ν. [πλοίων] Philipp. ap. D. 18.77. in the cult of Isis, <b>preside at the festival of the ship</b> (&lt; πλοιαφέσια), Ἀρχ. Δελτ. 1.152, al. (Eretria).
ναυάρχης	ου, ὁ, = ναύαρχος, Lyd. <i>Mag.</i> 1.27.
ναυαρχία	ἡ, <b>command of a fleet</b>, Th. 8.20, 33; <b>period of such command</b>, X. <i>HG</i> 1.5.1; pl., Arist. <i>Pol.</i> 1322b3.<br><b>naval supremacy</b>, <i>ib.</i> 1274a12.<br><b>fleet</b>, Lyc. 733.
ναυαρχίς	(sc. ναῦς), ίδος, ἡ, <b>admiral΄s flagship</b>, Plb. 1.51.1, D.S. 11.27, Plu. <i>Alc.</i> 27, Longus 2.28; ν. τριήρης D.S. 20.7.<br><b>mistress of a fleet</b>, epith. of cities, e.g. Laodicea ad Mare, IG 3.479; of Tripolis, <i>ib.</i> 622; of Tyre, <i>ib.</i> 14.830.
ναύαρχος	ὁ, <b>commander of a fleet, admiral</b>, A. <i>Pers.</i> 363, Hdt. 7.59, 8.42, Eub. 67.11, IG 12(3).103.12 (pl., Nisyros); οὔτε στρατηγοὺς οὔτε ν. S. <i>Aj.</i> 1232; esp.<br><b>the Spartan admiral-in-chief</b>, Th. 4.11, 8.6, 20, 23, X. <i>An.</i> 1.4.2, etc. ; used of an inferior naval officer, Decr. ap. D. 18.73; <b>nauarchorum coetus circiter provincias Orientis</b>, <i>Cod.Just.</i> 11.2.4. as <i>Adj.</i>, ἐπὶ ναυάρχῳ σώματι… τῷ βασιλείῳ A. <i>Ch.</i> 723 (anap.).
ναυβαρέω	<b>weigh down a ship</b>, Ph. 2.465.
ναυβατέω	<b>serve as ναυβάτης</b> in the cult of Isis (cf. ναυαρχέω II), CIG 2955 (Ephesus).
ναυβάτης	ου, ὁ, (&lt; βαίνω) <b>seafarer, seaman</b>, Hdt. 1.143, A. <i>Pers.</i> 1011 (lyr.), S. <i>Ph.</i> 301, 540, Th. 1.121, <i>Rev.Bibl.</i> 14.290 (Megiste), etc. as <i>Adj.</i>, ν. στρατός A. <i>Ag.</i> 987 (lyr.); ὁπλισμοί <i>ib.</i> 405 (lyr.); ν. στόλος S. <i>Ph.</i> 270; ν. λεώς E. <i>IA</i> 294 (lyr.); ν. ἀνήρ collective for ναυβάται, A. <i>Pers.</i> 375.
ναύβιον	τό, <b>cubic measure</b> in Egypt, with side = two royal cubits (in Roman times, three cubits), used with application to earth as a unit of labour, in pl., PLille 1r. 11, Wilcken <i>Chr.</i> 385.8, PPetr. 3 pp. 80, 290, Ostr. Bodl. i 244 (all iii BC), <i>Arch.Pap.</i> 6.132 (i AD), POxy. 669.11 (iii AD); — written ναούια <i>ib.</i> 1053 (vi/vii AD). in sg., tax paid by landholders in lieu of digging so many ναύβια, PTeb. 5.15 (ii BC); ν. κατοίκων, ἐναφεσίων, BGU 662 (ii AD), PTeb. 352 (ii AD). perh. another tax, Ostr. 1396 (i AD), Ostr. Bodl. iii 84 (i AD).
Ναυδαμηνός	ὁ, epith. of Zeus at Sinope, <i>AJPh</i> 9.303.
ναύδετον	τό, (δέω¹) <b>ship΄s cable</b>, E. <i>Tr.</i> 811 (lyr.).
ναυηγέτης	ου, ὁ, = ναύαρχος, Lyc. 873.
ναυηγέω	Ion. for ναυαγέω.
ναυηγίη	Ion. for ναυαγία.
ναυήγιον	Ion. for ναυάγιον.
ναυηγός	Ion. for ναυαγός.
ναύκλαρος	= ναύκραρος, Hsch.
ναυκληρέω	<b>to be a shipowner</b>, Ar. <i>Av.</i> 598, X. <i>Lac.</i> 7.1, Lys. 6.49; Ἐρασικλῆς μαρτυρεῖ κυβερνᾶν τὴν ναῦν ἣν Ὑβλήσιος ἐναυκλήρει Test. ap. D. 35.20; c. gen., φορτηγὸν ἧς ἐναυκλήρει Ῥωμαῖος ἀνήρ Plu. <i>Pomp.</i> 73. <i>metaph</i>, ν. πόλιν <b>manage, govern</b>, A. <i>Th.</i> 652, S. <i>Ant.</i> 994.<br><b>to be manager of a tenement-house</b> (v. ναύκληρος II), ν. συνοικίαν ἐν Πειραιεῖ Is. 6.19, cf. Alex. 138.
ναυκλήρημα	ατος, τό, <b>voyage</b>, Tz. <i>H.</i> 9.60 (pl.).
ναυκληρία	ἡ, <b>life and calling of a ναύκληρος, ship-owning</b>, Lys. 6.19, Pl. <i>Lg.</i> 643e, Arist. <i>Pol.</i> 1258b22, etc. ; in pl., And. 1.137, Vett.Val. 73.6. poet., <b>voyage</b>, S. <i>Fr.</i> 143, E. <i>Alc.</i> 112 (lyr.).<br><b>adventure, enterprise</b>, Id. <i>Med.</i> 527.<br><b>ship</b>, Id. <i>Hel.</i> 1519, Plu. 2.87a.
ναυκληρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a ναύκληρος</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 2.2; ν. δίαιτα Moschio ap. Ath. 5.207c; ν. ἄνθρωποι <i>Peripl. M.Rubr.</i> 21; τὰ ναυκληρικά, = ναυκληρία, Pl. <i>Lg.</i> 842d.
ναυκλήριον	τό, <b>ship of a ναύκληρος</b>, in pl., <b>property in ships</b>, D. 23.211, Plu. 2.234f; sg., POxy. 87.7 (iv AD). = ναύσταθμος, E. <i>Rh.</i> 233 (lyr., pl.).
ναυκληροκυβερνήτης	ου, ὁ, <b>pilot of a ναυκλήριον</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 434.4 (iv AD), etc.
ναυκληρομάχιμος	ὁ, <b>sailor in the fleet</b> of the Ptolemies, PTeb. 5.46 (ii BC), UPZ 110.22 (ii BC).
ναύκληρος	ὁ, <b>shipowner and merchant</b> (opp. ἔμπορος), IG1². 127.34, 128.4, Hdt. 1.5, 4.152, S. <i>Ph.</i> 128, 547, E. <i>Fr.</i> 417, Ar. <i>Av.</i> 595, Th. 1.137, X. <i>Mem.</i> 3.9.11.<br><b>skipper, sailing-master</b>, OGI 344.4 (Delos, ii BC), Act. Ap. 27.11, POxy. 63.4 (ii/iii AD). generally, <b>captain, commander</b>, A. <i>Supp.</i> 177; as <i>Adj.</i>, ν. πλάτη S. <i>Fr.</i> 430; ν. χείρ <b>the master΄s</b> hand, of a charioteer, E. <i>Hipp.</i> 1224; ν. πόλις Philostr. <i>VS</i> 2.26.2. at Athens, <b>one who rented and sub-let tenement-houses</b>, Sannyr. 6, Hyp. <i>Fr.</i> 37, Diph. 37, cf. Hsch., Poll. 1.75. = ναύκραρος, Id. 8.108 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); cf. ναύκλαρος.
ναυκληρώσιμος	ον, <b>to be sub-let</b> to lodgers, στέγαι Hsch.
ναυκόρος	v. νεωκόρος.
ναυκράρια	τά, <b>registry of the ναύκραροι</b>, Ammon. <i>Diff.</i> p. 94 V. ; ναυκραρεῖα in Thom.Mag. p. 246 R.
ναυκραρία	ἡ, <b>naucrary</b> (v. ναύκραρος), Arist. <i>Ath.</i> 8.3, Clidem. 8, Phot.
ναυκραρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a ναύκραρος</b> or ναυκραρία, ἀργύριον Lex Solonis ap. Arist. <i>Ath.</i> 8.3, cf. Harp. s.v. ναυκραρικά.
ναύκραρος	ὁ, in early Athens, <b>the chief official of a division (ναυκραρία) of the citizens</b> for financial and administrative purposes, Lex Solonis ap. Arist. <i>Ath.</i> 8.3, etc. ; οἱ πρυτάνιες τῶν ν. Hdt. 5.71; [Κλεισθένης] κατέστησε δημάρχους τὴν αὐτὴν ἔχοντας ἐπιμέλειαν τοῖς πρότερον ν. Arist. <i>Ath.</i> 21.5; cf. ναύκληρος II. 2, ναύκλαρος. (-κραρος prob. = ΄chief΄, cf. pr. n. [Λ]ακραρίδας IG 7.1931; from -κρασρος, cf. κάρα.)
ναυκρατέω	<b>have the command of the sea</b>, Th. 7.60; — Pass., <b>to be mastered at sea</b>, X. <i>HG</i> 6.2.8.
ναυκρατής	ές, <b>master</b> or <b>mistress of the sea</b>, ναυκρατέες τῆς θαλάσσης Hdt. 5.36.
ναυκράτης	ου, ὁ, <b>holding a ship fast</b>; name of a fish, τὴν ἐχενηΐδα ναυκράτην ἔγραψέ τις Eust. 1490.19, cf. Cyran. 31.
ναυκρατητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for victory at sea</b>, σημεῖον D.C. 51.21.
ναυκρατία	ἡ, <b>naval victory</b>, And. <i>Fr.</i> 3, D.C. 49.7, etc.
Ναύκρατις	ιος or εως, ἡ, Naucratis in Egypt, Hdt. 2.97; Ναυκρατίτης [΄i], ου, ὁ, a Naucratite, Call. <i>Epigr.</i> 40, Str. 17.1.33; στέφανος N., = σάμψυχος, Anacr. 83; — <i>Adj.</i> Ναυκρατιτικός, ή, όν, D. 24.11.
ναυκράτωρ	ορος, ὁ, ἡ, = ναυκρατής, Hdt. 6.9, Th. 5.97, 109.<br><b>master of a ship</b>, S. <i>Ph.</i> 1072.
ναῦλα	ἡ, later form for νάβλα, Aq. Ps. 32 (33).2, Sm. Ps. 91 (92).4.
ναυλαῖον	τό, = ναῦλον 1b, <i>Sammelb.</i> 4425iv32 (ii AD).
ναῦλλον	τό, = ναῦλον 1a, IG 11(2).165.55, al. (Delos, iii BC), Sch. Ar. <i>Ra.</i> 272; — also ναῦλλος, ὁ, Sch. Ar. <i>l.c.</i> ; acc. ναῦλλον (gender indeterminate) IG2². 1128.13.
ναῦλλος	ὁ, = τό ναῦλλον
ναυλοδόκος	ὁ, <b>receiver of freights</b>, Ostr. 1477 (ii AD).
ναῦλον	τό, later form for νάβλα, Hsch. s.v.
ναῦλος	ὁ, Ar. (v. infr.), IG2². 1672.126, 159, SIG 1262.6 (Smyrna, i AD), <i>Com.Adesp.</i> 286; also ἡ, acc. to Sch. Ar. <i>Ra.</i> 272 : = ναῦλον.
ναῦλον	τό (v. infr.), cf. ναῦλλον; also ὁ ναῦλος, Ar. (v. infr.), IG2². 1672.126, 159, SIG 1262.6 (Smyrna, i AD), <i>Com.Adesp.</i> 286; also ἡ, acc. to Sch. Ar. <i>Ra.</i> 272 :<br><b>passage-money, fare</b> or <b>freight</b>, ἔκβαιν΄, ἀπόδος τὸν ν., says Charon, Ar. <i>Ra.</i> 270; τῆς πόλεως ναῦλον τελούσης τοῖς ἄγουσι τοὺς λίθους <i>IPE</i> 1². 32B50 (Olbia, iii BC); ναῦλον συνθέσθαι to agree upon one΄s <b>fare</b>, X. <i>An.</i> 5.1.12; τὸν. τῶν ξύλων παρασχεῖν D. 49.26, cf. <i>IG ll.cc.</i> ; τὸ ν. ἀποστερεῖν Din. 1.56; παραπόλλυμι τὸ ν. Arisipp. ap. Plu. 2.439e; ἔδωκε τὸ ν. αὐτοῦ LXX Jn. 1.3; λαλῶν τὰ ν. Diph. 43.21; ἔδωκα αὐτῷ τὰ ν. <i>Sammelb.</i> 3553; τὸ δὲ ν. διωρθωσάμεθα ὑπὲρ αὐτῶν PCair. Zen. 52.13 (iii BC); συνέβη ναῦλον ἡμῖν προσάγεσθαι τοῦ… πλοίου we were charged for the <b>hire</b> of the boat, <i>ib.</i> 368.27 (iii BC).<br>b. ν. πλοίου name of a tax paid for the use of state-provided boats, BGU 645.16 (ii AD), PSI 8.960.15 (iv AD); ἀποδιαγράψειν τὸ συναχθησόμενον ν. ἐπὶ τὴν βασιλικὴν τράπεζαν PTheb. Bank 12.7 (ii BC), cf. <i>Sammelb.</i> 6954.<br><b>II. freight, cargo</b> of ships, τὸ ν. σφετερίζ’ D. 32.2.<br><b>III. rent</b> of a tenement, Poll. 1.75.<br><b>IV</b>. ναῦλα, τά, ἐφόδια, Hsch. (ascribed to Aeschylus by <i>Cyr.</i> in cod. Laur. 57.39).
ναυλοχέω	<b>lie in a harbour</b> or <b>creek</b>, esp.<br><b>lie in wait</b> in order to sally out on passing ships, abs. in Hdt. 7.189, 192, 8.6, E. <i>IA</i> 249 (lyr.); — <i>Med.</i>, ναυλοχεῖσθαί τινι D.H. 1.44 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). c. acc., <b>lie in wait for</b>, Th. 7.4.
ναυλοχία	ἡ, <b>anchorage</b>, esp. of pirates, App. <i>Mith.</i> 92.
ναυλόχιον	τό, = ναύλοχος II, Ar. <i>Fr.</i> 78.
ναύλοχος	ον, <b>affording a safe anchorage</b>, epith. of a harbour, λιμένες δ’ ἔνι ν. αὐτῇ <i>Od.</i> 4.846; ν. ἐς λιμένα 10.141; ν. λιπὼν ἕδρας S. <i>Aj.</i> 460; ὦ ν. καὶ πετραῖα θερμὰ λουτρά ye hot springs <b>by the haven</b> and from the rock (unless ναύλοχα is <i>Subst.</i>), Id. <i>Tr.</i> 633 (lyr.); Ἀχαιῶν ναύλοχοι περιπτυχαί E. <i>Hec.</i> 1015; <i>Sup.</i> ναυλοχώτατος λιμήν Ph. 1.181, cf. 352. <i>Subst.</i>, <b>station for ships, haven</b>, Suid. ; also neut. pl. ναύλοχα Plu. 2.984b; cf. supr.
ναυλόω	(&lt; ναῦλος) <b>let one΄s ship for hire</b>, Plu. 2.707c, OGI 572.42 (Myra), PLond. 3.948.1 (iii AD); — <i>Med.</i>, <b>hire a ship</b>, Plb. 31.12.11, Ath. 12.521a, PFlor. 305.4 (iv AD).
ναυλώσιμος	ον, <b>for hire</b>, πλοῖον POxy. 276.7 (i AD); κτήνη, ὄνοι, PRein. 54.4 (iii/iv AD), PFlor. 238.7 (iii AD).
ναυλωτικός	ή, όν, <b>for chartering of ships</b>; ναυλωτική (sc. συγγραφή), ἡ, POxy. 643 (ii AD).
ναῦμα	= πολύγονον, Hsch.
ναυμαχέω	<b>fight by sea</b>, Hdt. 7.143, al. ; τινι <b>with</b> one, Id. 2.161; ἐναντία τῇ πόλει And. 1.101; πρός τινας X. <i>HG</i> 2.1.14; περὶ πατρίδος Hdt. 8.57; ν. τὴν περὶ τῶν κρεῶν, i.e.<br><b>to be in the battle</b> of Arginusae (v. κρέας 2), Ar. <i>Ra.</i> 191; μὰ τοὺς ἐν Σαλαμῖνι ναυμαχήσαντας D. 18.208, cf. Pl. <i>Mx.</i> 241b, 241d. <i>metaph</i>, <b>do battle with</b>, κακοῖς τοσούτοις Ar. <i>V.</i> 479.
ναυμαχησείω	Desiderat. of ναυμαχέω, <b>wish to fight by sea</b>, Th. 8.79.
ναυμαχητέον	<b>one must fight by sea</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1376a2.
ναυμαχία	Ion. -ίη, ἡ, <b>sea-fight</b>, Hdt. 6.14, al., Th. 1.13, etc. ; ν. ποιέεσθαι Hdt. 8.49; ναυμαχίῃ κρατήσας, ἑσσωθέντες, Id. 3.39, 6.92; ναυμαχίᾳ νικᾶν X. <i>HG</i> 1.6.2; ναυμαχίας νενικήκατε <i>ib.</i> 1.1.28; ναυμαχίαν ἀπώσασθαί τινα <b>in a sea-fight</b>, Th. 1.32; πολλὰς ν. νεναυμαχηκώς Lys. 7.41; τὴν περὶ Σαλαμῖνα ν. τῶν Ἑλλήνων πρὸς τοὺς βαρβάρους Pl. <i>Lg.</i> 707b.
ναύμαχος	ον <b>of</b> or <b>for a sea-fight</b>, ξυστὰ ν. pikes <b>for sea-battles</b>, <i>Il.</i> 15.389, cf. 677; δόρατα ν. Hdt. 7.89, cf. D.Chr. 11.117, Oppian. <i>H.</i> 5.301, <i>C.</i> 2.62.
ναυμάχος	<i>Act.</i>, <b>fighting at sea</b>, <i>AP</i> 7.741 (Crin.), Ath. 4.154f, IG 3.1202.146 (iii AD).
ναῦον	τό, perh. an Egyptian measure of length, PCair. Zen. 383 (iii BC).
ναῦος	v. ναός.
Ναύπακτος	ἡ, (&lt; ναῦς, πήγνυμι) <b>Naupactus</b>, on the north of the gulf of Corinth, Th. 2.91; — <i>Adj.</i> Ναυπάκτιος, α, ον, A. <i>Supp.</i> 262, etc.
ναυπηγεῖον	τό, <b>shipyard</b>, D.S. 19.58; cf. ναυπήγιον.
ναυπηγέω	<b>to be a shipbuilder, build ships</b>, Ar. <i>Pl.</i> 513, Pl. <i>Alc.</i> 1.107c; — more freq. in <i>Med.</i>, πλοῖα, νέας ναυπηγέεσθαι, <b>build oneself</b> ships, <b>get</b> them <b>built</b>, Hdt. 2.96, 6.46, cf. Pl. <i>l.c.</i> ; ἐπί τινι against others, Hdt. 1.27; ἐναυπηγοῦντο νεῶν στόλον Th. 1.31; τριήρεις ἐναυπηγησάμεθα And. 3.5, cf. Th. 6.90, D. 17.28; <i>pf.</i> νεναυπήγημαι in med. sense, D.S. 20.16; — Pass., of ships, <b>to be built</b>, Th. 1.13 (<font color="brown">v.l.</font> ἐνναυπηγηθῆναι); ὁπόσα ἂν οἰκοδομηθῇ ἢ ναυπηγηθῇ X. <i>Vect.</i> 4.35, cf. <i>HG</i> 1.3.17, Plu. 2.321d. <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, <b>contrive, ΄engineer΄</b>, τὰ πάντα νεναυπηγημένη ἐπὶ ταῖς Ῥωμαίων τύχαις J. <i>AJ</i> 19.2.4.
ναυπηγής	ές, <b>shipbuilding</b>, τέχναι Man. 4.323.
ναυπηγήσιμος	ον, also η, ον Pl. <i>Lg.</i> 705c, Str. 14.5.3 : — <b>useful in shipbuilding</b>, of timber, ἴδη Hdt. 5.23; ξύλα Th. 4.108, 7.25, X. <i>HG</i> 5.2.16, SIG 135.10 (Olynthus, iv BC); ὕλη Pl. <i>l.c.</i>, Str. <i>l.c.</i> ; χώρα Philostr. <i>Her.</i> 19.20.
ναυπήγησις	εως, ἡ, = ναυπηγία, <i>Sammelb.</i> 6994.30 (iii BC), Asp. <i>in EN</i> 143.13, Hsch. s.v. ξυλοδωνίη.
ναυπηγία	Ion. -ίη, ἡ, <b>shipbuilding</b>, Hdt. 1.27; ν. ἁρμόζειν to practise <b>shipbuilding</b>, E. <i>Cyc.</i> 460; ναυπηγίαν τριηρῶν παρασκευάζεσθαι Th. 4.108, cf. D.S. 19.58.
ναυπηγικός	ή, όν, <b>for shipbuilding</b>, πέλεκυς Luc. <i>DMort.</i> 10.9; ἡ ναυπηγική (with or without τέχνη), <b>art of shipbuilding</b>, Arist. <i>EN</i> 1094a8, Gal. <i>Thras.</i> 5; <i>Subst.</i>, τὸ ναυπηγικόν Plu. 2.571f; <b>contract for building a ship</b>, PLond. 3.1164h14 (iii AD).
ναυπήγιον	τό, <b>shipbuilder΄s yard, dockyard</b>, Ar. <i>Av.</i> 1157, <i>Inscr.Délos</i> 363.41, 365.20 (iii BC).
ναυπηγός	ὁ, (&lt; πήγνυμι) <b>shipbuilder, shipwright</b>, Th. 1.13, Pl. <i>R.</i> 333c, al., PPetr. 2 p. 61 (iii BC), PCair. Zen. 270.8 (iii BC); — written ναϜυπηγός IG1². 672; ναπηγός <i>ib.</i> 428.
ναπηγός	= ναυπηγός, IG1². 428.
Ναυπλία	Ion. -ίη, ἡ, Nauplia in Argolis, Hdt. 6.76, etc. ; Ναυπλιεύς, έως, ὁ, <b>a Nauplian</b>, Str. 8.6.14; — <i>Adj.</i> Ναύπλιος, α, ον, E. <i>Or.</i> 369; or Ναυπλίειος, <i>ib.</i> 54.
ναύπλιος	ὁ, a kind of <b>shell-fish</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 17; <font color="red">f.l.</font> for ναυτίλος, Artem. 2.14.
ναύποδα	μακρόποδα, Hsch. (false division of ταναύποδα).
ναύπορος	ον, = ναυσίπορος, <b>ship-frequented</b>, ἀκταί A. <i>Eu.</i> 10; λίμνης στόμα A.R. 4.1546.
ναυπόρος	= ναυσίπορος II. 2, πλάτη E. <i>Tr.</i> 877.
ναύπρηστις	ιδος, ἡ, (&lt; πίμπρημι) <i>Adj.</i> <b>burning ships</b>, <i>EM</i> 598.43.
ναυπρύτανις	ιος, ὁ, <b>ruling ships</b> or <b>the sea</b>, δαίμων Pi. <i>Pae.</i> 6.130.
ναῦρα	ἢ ναυρόν ὄγκος, Hsch.
ναυρίζειν	καταμωκᾶσθαι, Hsch.
ναυρός	ὁ, <b>temple-guard</b>, IG 14.401 (Messana). (Cf. ναρούς ; prob. from ναός and -ηορϜο- (ἐρύομαι), cf. θυρωρός, etc.)
ναῦς	ἡ, (v. infr.) <b>ship</b>, Hom., etc. (but rare in non-literary Hellenistic Greek, once in NT, Act. Ap. 27.41, πλοῖον being generally used); ἐν νήεσσι or ἐν νηυσίν at <b>the ships</b>, i.e. in the camp formed by the ships drawn up on shore, <i>Il.</i> 2.688, 11.659; νῆες μακραί <b>ships</b> of war, built long and taper for speed, Th. 1.41, etc. ; opp. νῆες στρογγύλαι round-built merchant-<b>ships</b>, Hdt. 1.163, etc. ; νέες alone, = τριήρεις, opp. πεντηκόντεροι, Id. 8.1; νῆες κεναί, i.e. without fighting men in them, D. 3.5; ναῦς μακρά collective for μακραί, A. <i>Pers.</i> 380.<br><i>Att. decl.</i> ναῦς, νεώς, νηΐ, ναῦν, dual gen. νεοῖν, pl. νῆες, νεῶν (νηῶν is <font color="brown">v.l.</font> in Lys. 13.15), ναυσί, ναῦς ; in later writers, nom. pl. ναῦς, acc. pl. νῆας, D.S. 13.13, Plb. 5.2.4, etc., cf. Phryn. 147; — Ep. νηῦς, νηός, νηΐ, νῆα, pl. νῆες, νηῶν, νηυσί or νήεσσι, νῆας (but also gen. and acc. sg. νεός, νέα [the latter as monosyll. in <i>Od.</i> 9.283], pl. νέες, νεῶν, νέεσσι, νέας); Ep. gen. and dat. pl. ναῦφι, φιν, <i>Il.</i> 2.794, 16.281, <i>Od.</i> 14.498; in late Ep., nom. νῆυς <font color="darkorange">dub.l.</font> in Mosch. 2.104, cf. <i>EM</i> 440.17; acc. sg. and pl. νηῦν, νηῦς, A.R. 1.1358, Herod. 2.3, Dem. Bith. 4.6; Hdn. <i>Gr.</i> 1.401, 2.675, 553 also gives νεῦς, νεΐ (<font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.184), and νευσί (Hp. Ep. 27, <i>Sammelb.</i> 5829); — Ion. νηῦς, νεός, νηΐ, νέα, pl. νέες, νεῶν, νηυσί (νηυσίν <i>Epigr.</i> in IG 12(8).683 (Thasos, vi/v BC)), νέας (but νηός Archil. (?) in PLit. Lond. 54; νηός is freq. in codd. of Hdt., νηῶν 7.160); — Dor. ναῦς (νᾶς Hdn. <i>Gr.</i> 1.400), ναός Pi. <i>P.</i> 4.185, al., ναΐ Id. <i>O.</i> 13.54, al. (νᾷ perh. to be read in Alcm. 23 iii 27), ναῦν Pi. <i>P.</i> 4.245, <i>Fr.</i> 234 (νᾶν Hdn. <i>Gr.</i> 1.328, νᾶα B. 16.89); pl. νᾶες Pi. <i>O.</i> 12.4, al., ναῶν Id. <i>P.</i> 1.74, ναυσί, ναυσίν, Id. <i>N.</i> 7.29, <i>P.</i> 3.68 (νάεσσι <i>ib.</i> 4.56), νᾶας <font color="red">f.l.</font> in Theoc. 22.17; — <i>Aeol. sg. gen.</i> νᾶος, dat. νᾶϊ, pl. dat. νάεσσι, Alc. 19, 18, 79, gen. νάων Id. <i>Supp.</i> 12.9, Sappho <i>Supp.</i> 5.2; — Trag. commonly use Dor. forms in lyr., Att. in dialogue (but sts. ναός, ναῶν, A. <i>Th.</i> 62, <i>Pers.</i> 340, etc.); the Ep. forms νηός S. <i>Fr.</i> 761, νηῶν E. <i>IT</i> 1485, νῆας A. <i>Supp.</i> 744 (lyr.), νηυσίν Id. <i>Pers.</i> 370 (cod. M) are prob. corrupt. (Cf. Skt. <i>naús</i>, Lat. <b>nāvis</b>, etc.).
ναῦσθλον	τό, = ναῦλον, IG 4.823.12 (Troezen), Hsch.
ναυσθλόω	<b>carry by sea</b>, ἐκ γᾶς E. <i>Tr.</i> 162 (lyr.); ἐς γῆν πατρίδα ναυσθλώσων νεκρόν Id. <i>Supp.</i> 1037; — <i>Med.</i>, <b>take with one by sea</b>, ναυσθλοῦσθε παῖδα Id. <i>IT</i> 1487; — Pass., <b>go by sea</b>, ναυσθλοῦμαι Id. <i>Tr.</i> 677; πελάγεσιν ναυσθλούμενος Id. <i>Hel.</i> 1210; οὐ ναυσθλώσομαι Ar. <i>Pax</i> 126. Pass., <b>to be visited by ships</b>, γῆ ναυσθλωθήσεται Lyc. 1415.
ναυσία	Ion. -ίη, v. ναυτία.
ναυσίασις	εως, ἡ, <b>squeamishness</b>, Hsch.
ναυσιάω	= ναυτιάω, <i>pf.</i> νεναυσίακα BGU 1097.4 (i AD).
ναυσιβάτης	ου, ὁ, = ναυβάτης, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 33.7, Man. 1.323, Hsch. s.v. βαρυδάνιν.
ναυσίβιος	ον, <b>living by the sea</b>, Alciphr. 1.12 (pr. n.).
ναυσίδρομος	ον, <b>ship-speeding</b>, οὖρος Orph. <i>H.</i> 74.10.
ναυσικλειτός	ή, όν, <b>famed for ships, famous by sea</b>, κούρῃ ναυσικλειτοῖο Δύμαντος <i>Od.</i> 6.22, cf. <i>h.Ap.</i> 31, 219.
ναυσικλυτός	όν, = ναυσικλειτός, Φαίηκες, Φοίνικες, <i>Od.</i> 7.39, 15.415; fem. ναυσικλυτάν Pi. <i>N.</i> 5.9.
ναυσιόεις	εσσα, εν, <b>feeling nausea</b> or <b>disgust</b>, Nic. <i>Al.</i> 83 (<font color="brown">v.l.</font> ναυτ-), 482.
ναυσιπέδη	ἡ, <b>anchor</b>, Luc. <i>Lex.</i> 15.
ναυσιπέρατος	Ion. νηυσιπέρητος, ον, <b>navigable</b>, Hdt. 1.189, 193, 5.52, Arist. <i>Mete.</i> 351a18, D.H. 3.44.
ναυσίποδες	οἱ, <b>ship-footed</b>, of islanders, Hsch., Eust. 1515.27.
ναυσίπομπος	ον, <b>ship-wafting</b>, αὔρα E. <i>Ph.</i> 1712 (lyr.).
ναυσίπορος	ον, <b>traversed by ships, navigable</b>, of a river, X. <i>An.</i> 2.2.3, Arist. <i>Mir.</i> 846b31, Hld. 10.5, Philostr. <i>VA</i> 3.1.
ναυσιπόρος	ον, <i>Act.</i>, <b>passing in a ship, seafaring</b>, στρατιά E. <i>Rh.</i> 48 (lyr.).<br><b>causing a ship to pass</b>, πλάται ν.<br><b>ship-speeding</b> oars, Id. <i>IA</i> 172 (lyr.).
ναυσίστονος	ὕβρις, the <b>lamentable</b> loss <b>of the ships</b>, Pi. <i>P.</i> 1.72.
ναυσιφθόρος	ον, <b>ship-destroying</b>, αὖραι Tim. <i>Pers.</i> 144.
ναυσιφόρητος	ον, <b>carried by ship, seafaring</b>, ἄνδρες Pi. <i>P.</i> 1.33.
ναυσίωσις	εως, ἡ, = ναυσίασις, <b>vomiting</b>; hence φλεβῶν ν.<br><b>gushing of blood</b> from the veins, Hp. <i>Fract.</i> 11 (pl.).
ναυσοίκητος	ον, <b>occupied by ships</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 5.461.
ναῦσσον	τό, name of a tax, SIG 4.6 (Cyzicus, vi BC), 1000.1 (Cos, i BC). — In SIG 4 -σσ- is written T.
ναύσταθμον	τό, (&lt; σταθμός) <b>harbour, anchorage, roadstead</b>, Th. 3.6, E. <i>Rh.</i> 602 (pl.); — more freq. ναύσταθμος, ὁ, Plb. 5.19.6, D.S. 27.12, Plu. <i>Nic.</i> 16, etc. ; hence of <b>ships assembled in a roadstead</b>, Id. <i>Arist.</i> 22, <i>Lys.</i> 5.
ναύσταθμος	ὁ, = τὸ ναύσταθμον.
ναύστης	ου, ὁ, = ναύτης, <i>Sammelb.</i> 1207.
ναυστιλεία	ἡ, late form, = ναυτιλία, PGrenf. 2.80.16, 2.81.16 (v AD).
ναυστολέω	<i>fut.</i> -ήσω. E. <i>Supp.</i> 474; <i>pf.</i> νεναυστόληκα (συν-) S. <i>Ph.</i> 550; trans., <b>carry</b> or <b>convey by sea</b>, δάμαρτα E. <i>Or.</i> 741 (troch.); <i>metaph</i>, ἴδια ν. ἐπικώμια <b>providing</b> matter for their own praise, Pi. <i>N.</i> 6.32, cf. Luc. <i>Lex.</i> 2; — Pass., with <i>fut. Med.</i> -ήσομαι, <b>go by sea</b>, E. <i>Tr.</i> 1048; τὰ ναυστολούμενα Id. <i>Fr.</i> 492.6; τηλικοῦτον πέλαγος ναυστοληθείς D.S. 4.13.<br><b>guide, steer</b>, <i>metaph</i>, κυμάτων ἄτερ πόλιν σὴν ναυστολήσεις E. <i>Supp. l.c.</i> ; τὼ πτέρυγε ποῖ ναυστολεῖς ; whither <b>pliest thou</b> thy wings? Ar. <i>Av.</i> 1229; ὁ ναυστολῶν… εἰμ’ ἐγὼ τὰς συμφοράς the enterprise is mine, E. <i>IT</i> 599. intr., <b>go by ship, sail</b>, ἐξ Ἰλίου S. <i>Ph.</i> 245; πρὸς οἴκους ἀπ’ Ἰλίου E. <i>Tr.</i> 77; <i>metaph</i>, διὰ πόνων ἐναυστόλουν Id. <i>Fr.</i> 821.2. c. acc. loci, <b>approach by sea</b>, ἵπποισιν ἢ κύμβαισι ν. χθόνα ; S. <i>Fr.</i> 127 (by zeugma), cf. E. <i>Med.</i> 682, <i>Hipp.</i> 36, <i>Cyc.</i> 106. — Poet. and later Prose.
ναυστόλημα	ατος, τό, in pl., = ναυστολία, πόντου ναυστολήμαθ’ E. <i>Supp.</i> 209.
ναυστολία	ἡ, <b>going by sea, naval expedition</b>, E. <i>Andr.</i> 795 (lyr.), Str. 16.2.23.
ναυστολογέω	<b>takeas a passenger</b>, <i>metaph</i> of Ἀχέρων, CIL 8.21445 (Caesarea Mauret.).
ναυστολόγος	ὁ, = <b>navis dispositor</b>, <i>Gloss.</i> ; also, in pl., <b>pilotage dues</b>, <i>ib.</i>
ναύστολος	ον, <b>dispatched</b> or <b>equipped as a ship, crossing the water</b>, A. <i>Th.</i> 858.
ναυτεία	ἡ, <b>naval affairs</b>, σύλληψις τῶν εἰς τὴν ν. OGI 90.17 (Rosetta, ii BC), cf. PRev. Laws 85.6 (iii BC).
ναύτης	ου, ὁ, (&lt; ναῦς) <b>seaman, sailor</b>, <i>Il.</i> 19.375, Sappho <i>Supp.</i> 9.8, Pi. <i>P.</i> 4.188, Pl. <i>Plt.</i> 302a, etc. ; as <i>Adj.</i>, ν. ὅμιλος E. <i>Hec.</i> 921 (lyr.); <b>by sea</b>, opp. πεζός (by land), A. <i>Pers.</i> 719 (troch.).<br><b>passenger by sea</b>, ναύτην ἄγειν τινά S. <i>Ph.</i> 901; <i>metaph</i>, συμποσίου ναῦται <b>mates</b> in the drinking bout, Dionys. <i>Eleg.</i> 5.
ναυτία	Ion. ναυσίη Semon. 7.54, ἡ : — <b>seasickness</b>, or generally, <b>nausea</b>, Arist. <i>PA</i> 664b13 (pl.), Aret. <i>SA</i> 1.5, 2.2, Alciphr. 2.4, Jul. <i>Or.</i> 6.190d; pl., Porph. <i>Gaur.</i> 8.1. generally, <b>disgust</b>, Semon. <i>l.c.</i>
ναυτιασμός	ὁ, = ναυτία, <i>Hippiatr.</i> 130.
ναυτιάω	mostly in pres. and impf. (aor., Luc. <i>Tox.</i> 19, Gal. 16.665, Phryn. 172; fut., Aristo <i>Stoic.</i> 1.89) : — <b>suffer from seasickness</b> or <b>nausea</b>, Ar. <i>Th.</i> 882, Pl. <i>Tht.</i> 191a, <i>Lg.</i> 639b, Arist. <i>Pr.</i> 868a6, D. <i>Fr.</i> 30, Plu. <i>Per.</i> 33; ταῦτα δ’ ἐστὶ πλεῖν ἢ ναυτιᾶν <i>Com.Adesp.</i> 637; ἐναυτίων Luc. <i>Nec.</i> 4. generally, <b>to be disgusted</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 15, Phryn. <i>l.c.</i>
ναυτιεύς	derivative of ναύτης, sine expl., <i>EM</i> 63.55.
ναυτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a ship, seafaring, naval</b>, ὁ ν. στρατός Hdt. 7.100, 203, etc. ; opp. ὁ πεζός, Id. 8.1; ν. λεώς A. <i>Pers.</i> 383; στόλος S. <i>Ph.</i> 561; ν. ἐρείπια wrecks <b>of ships</b>, A. <i>Ag.</i> 660; ἑδώλια S. <i>Aj.</i> 1277; σκάφη <i>ib.</i> 1278; ν. πόλεμος And. 4.12; ν. ἀστρολογία Arist. <i>APo.</i> 79a1; ἔγγαια καὶ ναυτικά <b>property on</b> land and <b>sea</b>, PEleph. 1.13 (iv BC); ν. ἀναρχία <b>among the seamen</b>, E. <i>Hec.</i> 607; τὸ ν.<br><b>crew</b>, Hp. Ep. 14; but usu.<br><b>navy, fleet</b>, Hdt. 7.97, 160, Ar. <i>Eq.</i> 1063, Th. 1.36, etc. ; ἡ ναυτική Hdt. 7.161. of persons, <b>skilled in seamanship, nautical</b>, ναυτικοὶ ἐγένοντο became <b>a naval power</b>, Th. 1.18, cf. 7.21; ναυτικός, ὁ, = ναύτης, POxy. 929.8 (ii/iii AD). ἡ ναυτική (sc. τέχνη) <b>navigation, seamanship</b>, Hdt. 8.1, etc. ; τὰ ναυτικά Pl. <i>Alc.</i> 1.124e; τὰ ναυτικά, also, <b>naval affairs, sea-power</b>, Th. 4.75, X. <i>HG</i> 1.6.4. ναυτικόν, τό, perh.<br><b>pilot΄s fee</b>, POxy. 522.15 (ii AD); but usu.<br><b>money borrowed</b> or <b>lent on bottomry</b>, in full, ν. χρήματα Lys. 32.7; mostly in pl., ν. ἐκδεδομένα <i>ib.</i> 6; ναυτικὸν ἀνελέσθαι to take <b>it</b> up, borrow <b>it</b>, D. 50.17; ναυτικοῖς ἐργάζεσθαι Id. 33.4; in sg., X. <i>Vect.</i> 3.9; also ν. τόκος D.L. 6.99. Adv. -κῶς, δανείζειν Id. 7.13.
ναυτιλέῳ	dat. sg., perh. Coan form of Ναυτίλῳ, <b>The Sailor</b>, as place-name, SIG 1000.11 (Cos, i BC).
ναυτιλία	Ion. -ίη, ἡ, <b>sailing, seamanship</b>, <i>Od.</i> 8.253, Hes. <i>Op.</i> 618, Pl. <i>R.</i> 527d, al.<br><b>voyage</b>, Hdt. 4.145, Hp. <i>Aph.</i> 4.14; and in pl., ναυτιλίῃσι μακρῇσι ἐπιθέσθαι Hdt. 1.1, cf. 163; ναυτιλίῃσι χρέεσθαι Id. 2.43, cf. Pi. <i>N.</i> 3.22, <i>I.</i> 4 (3).57.<br><b>ship</b>, πολύσκαλμος ν. <i>AP</i> 7.295.4 (Leon.).
ναυτίλλομαι	only pres. and impf. (exc. <i>aor. subj.</i> ναυτίλεται [ι] <i>Od.</i> 4.672 (prob.), <i>inf.</i> ναυτίλασθαι [ι] D.C. 56.3) : — <b>sail, go by sea</b>, ναυτίλεται εἵνεκα πατρός <i>Od. l.c.</i>, cf. 14.246, Hdt. 1.163, 2.5, al., S. <i>Ant.</i> 717, E. <i>Fr.</i> 793; ν. τὴν [θάλασσαν] <b>sail on, navigate</b>, Hdt. 1.202; ναυτιλίαν ναυτίλλεσθαι Pl. <i>R.</i> 551c. of the nautilus, κενῷ [τῷ ὀστράκῳ] ν. Arist. <i>HA</i> 622b9. <i>metaph</i>, of water-fowl, Philostr. <i>Im.</i> 1.9.
ναυτίλος	ὁ, <i>poet.</i> for ναύτης, <b>seaman, sailor</b>, Hdt. 2.43, A. <i>Pr.</i> 468, S. <i>Aj.</i> 1146; rare in Com., Nausicr. 1.2, 2.10. as <i>Adj.</i> ναύτιλος, ον, <b>of a ship</b>, ν. σέλματα A. <i>Ag.</i> 1442; ν. πλάτη E. <i>Fr.</i> 846. the <b>paper nautilus, Argonauta argo</b>, a cephalopod mollusc fabled to sail by spreading its membranous arms, Arist. <i>HA</i> 525a21, 622b5, cf. Call. <i>Epigr.</i> 6.3, Oppian. <i>H.</i> 1.340, Ael. <i>NA</i> 9.34.
ναυτιλοφθόρος	ον, <b>bane of sailors</b>, Lyc. 650.
ναυτίς	ίδος, ἡ, fem. of ναύτης, γυναῖκες Theopomp.Com. 79.
ναυτιώδης	ες, (&lt; ναυτία) <b>nauseous, sickening</b>, Dsc. 1.40, Antyll. ap. Orib. 4.11.6, Plu. 2.127a, 128d; τὸ ν. Gal. 6.678.<br><b>disposed to nausea</b>, διάθεσις Id. 13.122, 156. Adv. -δῶς, ἔχειν Herod.Med. ap. Orib. 5.27.22.
ναυτοδίκαι	οἱ, at Athens, <b>judges of the admiralty-court</b>, IG1². 41.4, Lys. 17.5, Luc. <i>DMeretr.</i> 2.2; they also took cognizance of γραφαὶ ξενίας, Cratin. 233, cf. Ar. <i>Fr.</i> 225.
ναυτοκράτωρ	ορος, = ναυκράτωρ, <i>BCH</i> 46.331 (Teos), <font color="brown">v.l.</font> in Th. 5.97, 109.
ναυτολογέω	<b>take on board passengers</b> or <b>cargo</b>, PLond. 3.1164h19 (iii AD); <i>metaph</i>, Κύπριν ν. <i>AP</i> 9.415 (Antiphil.).
ναυτολόγος	ον, <b>collecting seamen</b>, Str. 8.6.15.
ναυτοπαίδιον	τό, <b>sailor boy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.12.
ναύτρια	ἡ, fem. of ναύτης, as if from Ναυτήρ, Ar. <i>Fr.</i> 825.
ναυφάγος	ον, <b>ship-devouring, wrecking</b>, Lyc. 1095.
ναύφαρκτος	v. ναύφρακτος.
ναυφθορία	ἡ, <b>shipwreck, loss of ships</b>, <i>AP</i> 7.73 (Tull. Gem.); pl., Man. 1.324.
ναύφθορος	ον, <b>shipwrecked</b>, ν. στολή, πέπλοι, the garb <b>of shipwrecked men</b>, E. <i>Hel.</i> 1382, 1539.
ναύφρακτος	<i>Att.</i> ναύφαρκτος Phot. (ναύφ[……]ος IG1². 296.30), ον ; (&lt; φράσσω) : — <b>shipfenced</b>, Ἰάνων ν. Ἄρης, of the Greeks at Salamis, A. <i>Pers.</i> 951 (lyr.); so ν. ὅμιλος <i>ib.</i> 1029 (lyr.); στράτευμα E. <i>IA</i> 1259; στρατός Ar. <i>Eq.</i> 567; ναύφαρκτον βλέπειν to look like a <b>ship of war</b>, Id. <i>Ach.</i> 95.
ναυφυλακέω	<b>guard a ship</b>, Eust. 1562.36.
ναυφύλαξ	ὁ, <b>one who keeps watch on board ship</b>, Ar. <i>Fr.</i> 372. = ναοφύλαξ 1, IG4²(1).402 (pl., <i>Epid.</i>, ii AD).
ναύω	<i>Aeol.</i> for νάω, Hsch. = ἱκετεύω, Id., Phot.
ναυών	ῶνος, ὁ, (&lt; ναῦς) = νεών, νεώριον, Hsch.
νάφθα	ἡ (τό, Eust. 700.56), <b>naphtha</b> (Persian <i>naft</i>), Dsc. 1.73, D.C. 36.3a; — also νάφθας, ὁ, Str. 16.1.15; acc. νάφθαν LXX Da. 3.64; gen. νάφθα Str. <i>l.c.</i>, Plu. <i>Alex.</i> 35.
νάφθας	ὁ, = ἡ νάφθα
ναφρόν	τό, <b>linen thread</b>, Hsch.
ναχαδόν	σαθρόν, Hsch.
ναχειλές	= ναχαδόν, Hsch.
νάω	only pres. and <i>impf., Att. contr.</i> νᾷ S. <i>Fr.</i> 5, <i>part.</i> νῶντας Phot. : — <b>flow</b>, ἐν δὲ κρήνη νάει <i>Od.</i> 6.292; καὶ φρείατα μακρὰ νάουσιν <i>Il.</i> 21.197; ὄφρ’ ἂν ὕδωρ τε νάῃ <i>Epigr.</i> ap. Pl. <i>Phdr.</i> 264d; οἴνῳ Ἁχελῷος ἆρα νᾷ S. <i>l.c.</i> ; ὕδατι νᾶε <b>was running with</b>…, A.R. 1.1146; νᾶεν φόνῳ Call. <i>Dian.</i> 224; — Pass., <b>to be watered</b>, ναομένοισι τόποις Nic. <i>Fr.</i> 74.58. [α in Hom. and presupposed by νᾷ, νῶντας, cf. ἀέναος ; α <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 9.222, always in late Ep. exc. Euph. 23; ναῖον (so Aristarch. and some codd.) δ’ ὀρῷ ἄγγεα πάντα is prob. correct in <i>Od. l.c.</i>, cf. ἔναιεν ἐν ἅλμῃ (with pun on ναίω <b>dwell</b>) Matro <i>Conv.</i> 77, and ναιομένοισι (νεομ- codd.) shd. perh. be read <i>in Nic. l.c.</i>] (Cf. ἔννυθεν, ναύω, νόα, Skt. <i>snaúti</i> (pf. part. Pass. <i>snutás</i>) ΄drip΄, MIr. <i>snuadh</i> ΄river΄, etc. ; νάω [ᾰ] from <i>snăw-o</i>, ναίω and νάω [ᾱ] from <i>snăw-yo.</i>)
ναώριον	v. νεώριον.
νέα	<i>Ion. acc.</i> of ναῦς.<br><b>V</b>. νειός.
νεάγγελτος	ον, <b>newly</b> or <b>lately told</b>, φάτις A. <i>Ch.</i> 736.
νεαγενής	<font color="red">f.l.</font> for νεογενής in E. <i>IA</i> 1623 (unless scanned as trisyll.).
νεάζω	<i>impf.</i> ἐνέαζον Agath. 5.15; <i>aor.1 inf.</i> νεάσαι <i>AP</i> 11.256 (Lucill.), elsewh. only pres.; (&lt; νέος); — intr., <b>to be young</b> or <b>new</b>, τὸ νεάζον <b>youth</b>, S. <i>Tr.</i> 144; νεάζων <b>thinking</b> or <b>acting like a youth</b>, E. <i>Ph.</i> 713; ν. τῷ τρόπῳ Men. 749; <i>metaph</i>, <b>to be full of youthful spirit</b>, φιλεῖ δὲ τίκτειν ὕβρις παλαιὰ νεάζουσαν ὕβριν A. <i>Ag.</i> 764 (lyr.), cf. <i>Supp.</i> 105 (lyr.); νεάζειν ἀρχόμενος Alciphr. 1.28.<br><b>to be the younger of two</b>, ὁ μὲν νεάζων S. <i>OC</i> 374.<br><b>grow</b> or <b>be young again</b>, <i>AP l.c.</i> ; ὅπως γηράσκων νεάζῃ τοῖς ἀγαθοῖς Epicur. Ep. 3 p. 59U. Pass., <b>to be renewed</b>, στέμμα… ἐκ πατρὸς παιδὶ νεαζόμενον <i>AP</i> 15.6. = νεάω, Hsch. s. h. v. νεάζομεν· ἀφικνούμεθα, Id.
νέαιρα	v. νείαιρα.
Νέαιρα	ἡ, <b>Neaera</b>, daughter of Oceanus; — hence Νεαιρήϊδες ἵπποι, Hsch.
νεαίρετος	ον, <b>newly taken</b>, θήρ A. <i>Ag.</i> 1063; πόλις <i>ib.</i> 1065; βούβαλις Id. <i>Fr.</i> 330.
νεάκης	v. νεήκης.
νεακόνητος	ον, <b>newly-whetted</b>, νεακόνητον αἷμα χειροῖν ἔχων S. <i>El.</i> 1394 (lyr.); cf. αἷμα ii fin.
νεαλδής	ές, (&lt; ἀλδεῖν) <b>newly grown</b> or <b>produced</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.692.
νεάλεστος	ον, <b>newly-ground</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 410.
νεαλής	ές, <b>newly caught</b>, Suid., Hsch., Ammon. <i>Diff.</i> p. 95 V.<br><b>fresh, not tired</b>, of persons and animals, ἕως νεαλής ἐστιν αὐτὴν τὴν ἀκμήν Ar. <i>Fr.</i> 361 ; ἵπποι νεαλεῖς, opp. ἀπειρηκότες, X. <i>Cyr.</i> 8.6.17; νεαλέστεροι ὄντες Pl. <i>Plt.</i> 265b; freq. of soldiers, ἀκμαῖοι καὶ ν. Plb. 3.73.5, cf. 10.14.3; ἀήττητοι καὶ ν. Plu. <i>Ant.</i> 39 (hence of <b>reserve</b> troops, App. <i>BC</i> 1.58); ν. καὶ πρόθυμος Plu. 2.669a; νεαλέστερος ἐπεισελθεῖν Luc. <i>Merc. Cond.</i> 26, cf. Alex. 16. (νέος, ἅλς²) <b>freshly salted</b>, opp. τεταριχευμένος, D. 25.61 (<i>metaph</i>); τυρός Archig. ap. Gal. 12.808; κρέας Gal. 6.528; of a dead body, Luc. <i>Nec.</i> 15; νεαλὲς γάλα Nic. <i>Al.</i> 364 (νεαρόν cod. opt.).<br><b>young</b>, = νεαρός, μόσχος <i>ib.</i> 358. [α only <i>in Nic.</i> ll.cc.]
νεάλωτος	ον, <b>newly caught</b>, Hdt. 9.120 (<font color="brown">v.l.</font> νεοάλωτος).
νεάματα	τά, = <b>culta nova</b>, <i>Gloss.</i>
νεαμελγής	ές, <b>newly milked</b>, Paul.Aeg. 4.1.
νεαμέρα	ἡ, <i>Aeol.</i>, = νουμηνία, IG 12(2).81.1 (Mytil.), <i>Milet.</i> 3 No.152.37 (ii BC ; νεναμέρα lapis).
νεάν	ᾶνος, ὁ, = νέος, A.D. <i>Adv</i>. 160.8 (νεᾶν codd.), Suid. s.v. νεᾶνις, Eust. 335.15; cf. ξυνάν.
νέανδρος	ον ; ἀλκῇ ν. in battle <b>a young warrior</b>, Lyc. 1345.
νεανεία	ἡ, <b>spirited, audacious act</b>, Ph. 1.258, 2.128, cf. Hdn. <i>Epim.</i> 265, Suid. ; <i>contr.</i> fr. νεανιεία.
νεανθής	ές, <b>new-blown</b>, Nic. <i>Al.</i> 609; αἶνος IG 3.716.16.
νεανίας	ου, Ep. and Ion. νεηνίης, εω, ὁ, dat. pl. νεανίοις IG 9(2).205.25 (Phthiotis, iii BC); (&lt; νεάν) : — <b>young man</b>, Hom. (only in <i>Od.</i>) always with ἀνήρ, νεηνίῃ ἀνδρὶ ἐοικώς <i>Od.</i> 10.278; ἄνδρες κοιμήσαντο νεηνίαι 14.524; παῖδες νεηνίαι Hdt. 1.61, cf. 7.99; ν. γαμβρός Pi. <i>O.</i> 7.4; τέκτονες κώμων ν. Id. <i>N.</i> 3.5; without a <i>Subst.</i> in Hdt. 1.37, 43, S. <i>OC</i> 335, <i>El.</i> 750, E. <i>Alc.</i> 698, X. <i>Mem.</i> 3.1.2, etc. freq. with the sense of <b>a youth</b> in character, i.e. either in good sense, <b>impetuous, active</b>, E. <i>Ion</i> 1041, cf. Ar. <i>V.</i> 1333, X. <i>Cyr.</i> 1.3.6, D. 18.313; or in bad sense, <b>hot-headed, wilful, headstrong</b>, E. <i>Supp.</i> 580; ἓν μὲν τοίνυν τοῦτο… πολίτευμα τοῦ νεανίου τούτου D. 18.136, cf. Pl. <i>Sph.</i> 239d. as masc. <i>Adj.</i>, <b>youthful</b>, νεανίαι τὰς ὄψεις Lys. 10.29. of things, etc., <b>new, young, fresh</b>, νεανίαις ὤμοισι E. <i>Hel.</i> 1562; ν. θώρακα καὶ βραχίονα Id. <i>HF</i> 1095; ἄρτος Ar. <i>Lys.</i> 1207; ν. λόγοι <b>rash, wilful</b> words, E. <i>Alc.</i> 679. [νεανιῶν is trisyll. in Ar. <i>V.</i> 1069; cf. νεανικός.]
νεανιεία	ἡ, <b>youthful spirit</b>, Ph. 2.306; cf. νεανεία.
νεανίευμα	ατος, τό, <b>youthful</b>, i.e.<br><b>spirited</b> or (in bad sense) <b>wanton, act</b> or <b>word</b>, Pl. <i>R.</i> 390a, Luc. <i>Herm.</i> 33, etc. ; of an argument, <b>bold attempt</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1169.9.
νεανιεύομαι	(<i>Act.</i> only in Hsch.), <i>fut.</i> -εύσομαι D. 19.242; <i>aor.</i> ἐνεανιευσάμην Id. 21.69; — Pass. (v. infr.) : — <b>to be a youth</b>, Ph. 1.303, Poll. 2.20. more freq., <b>act like a hot-headed youth, wilfully</b> or <b>wantonly, swagger</b>, Ar. <i>Fr.</i> 827, Lys <i>Fr.</i> 324 S. ; ν. εἰς τοὺς πολίτας <b>behave so</b> towards…, Isoc. 20.17, cf. Hyp. <i>Eux.</i> 27; ἐν τοῖς λόγοις Pl. <i>Grg.</i> 482c; νεανιευσάμενος εἰπεῖν <b>with youthful insolence</b>, Plu. <i>Cic.</i> 1; — Pass., ἐφ’ ἅπασι τοῖς ἑαυτῷ νενεανιευμένοις to all his <b>wanton acts</b>, D. 21.18; τὰ ἐν τῇ βουλῇ νεανιευθέντα Plu. <i>Mar.</i> 29.<br><b>make youthful</b>, i.e.<br><b>bold, promises</b>, c. <i>Adj.</i> neut., ν. τοιοῦτον, ὡς… D. 19.194; οὐδ’ ἐνεανιεύσατο τοιοῦτον οὐδέν Id. 21.69; μέχρι τοῦ λόγου ν. Luc. <i>Bis Acc.</i> 21; c. inf., <b>undertake with youthful spirit</b>, Plu. <i>Dem.</i> 3.
νεανίζω	= νεανιεύομαι, Plu. <i>Flam.</i> 20, Poll. 4.136.
νεανικέω	<b>to be youthful</b>, Eup. 109.
νεανικός	ή, όν, (&lt; νεάν) <b>youthful</b>, ῥώμη Ar. <i>V.</i> 1067; mostly of youthful qualities ; hence, <b>fresh, active, vigorous, fine</b>, νεανικώτατε Id. <i>Eq.</i> 611; κρέας ν. a <b>fine large</b> piece, Id. <i>Pl.</i> 1137; λοπάς Alex. 188.2; of trees, Thphr. <i>HP</i> 5.1.11 (Comp.); νεανικώτερα ἀγαθά <b>more splendid</b>, Pl. <i>R.</i> 363c.<br><b>high-spirited, impetuous, gay</b>, τὸ νεανικώτατον the <b>most dashing</b> feat, Ar. <i>V.</i> 1205; ἀρχὴ καλὴ καὶ ν. Pl. <i>R.</i> 563e; γενναῖον καὶ ν. ἔρωτα Id. <i>Ly.</i> 204e; ν. τε καὶ μεγαλοπρεπεῖς τὰς διανοίας Id. <i>R.</i> 503c; μέγα καὶ ν. φρόνημα D. 3.32; οὐ γὰρ ἡγεῖτο λαμπρὸν οὐδὲ ν. Id. 21.131, cf. 201. in bad sense, <b>headstrong, insolent</b>, τὸ ν. τοῦ λόγου Pl. <i>Grg.</i> 508d; ἢ σοῦ τις νεανικώτερος <i>ib.</i> 509a; δημοκρατία ἡ νεανικωτάτη Arist. <i>Pol.</i> 1296a4. of things, <b>vehement, mighty</b>, ψῦξις νεανικωτάτη Hp. <i>VM</i> 16; αἱμορραγία Id. <i>Prorrh.</i> 1.134; φόβος E. <i>Hipp.</i> 1204; βούλευμα Id. <i>Fr.</i> 185.6; freq. in later Prose, ἐπιθυμία ν. Arist. <i>EN</i> 1148a21; βροντή Id. <i>HA</i> 602b23; νόσημα <i>ib.</i> 602b29; χειμών Thphr. <i>Ign.</i> 17. Adv. -κῶς <b>in a youthful manner</b>, ἐστείλαμεν ἑαυτοὺς ν. X.Eph. 5.1.<br><b>vigorously</b>, Ar. <i>Pax</i> 898; ν. βοηθεῖν τινι Pl. <i>Tht.</i> 168c; βιαίως καὶ ν. Dsc. 1.56; of things, Ph. <i>Bel.</i> 78.29; Comp. -κωτέρως, ἀγαθός Phld. <i>Rh.</i> 2.272 S.<br><b>violently, wantonly</b>, τύπτειν, τωθάζειν, Ar. <i>V.</i> 1307, 1362; ν. ἀκόλαστος Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 47 M.<br><b>excessively</b>, ν. τρομώδεα Hp. <i>Prorrh.</i> 1.9; ν. προσπεφυκέναι to be <b>firmly</b> attached to…, Arist. <i>HA</i> 530a15. [νεανικήν is trisyll. in Ar. <i>V.</i> 1067; cf. νεανίας.]
νεανικότης	ητος, ἡ, <b>youthfulness</b>, Sext. Ps. 9.1.
νεᾶνις	Ep. and Ion. νεῆνις (<i>contr.</i> νῆνις Anacr. 14.3, CIG 7629 (vase), Kretschmer <i>Griech. Vaseninschr.</i> p. 144, <i>EM</i> 448.29), ιδος, ἡ, acc. -ιδα A. <i>Pr.</i> 704, -ιν E. <i>Cyc.</i> 179 : — <b>girl, maiden</b>, <i>Il.</i> 18.418, Pi. <i>P.</i> 9.31, A. <i>l.c., Eu.</i> 958 (lyr.), S. <i>Ant.</i> 784 (lyr.), E. <i>l.c.</i>, al., A.R. 1.843, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 26; of a young married woman, E. <i>Andr.</i> 192; παρθενικὴ ν. <i>Od.</i> 7.20. as <i>Adj.</i>, <b>youthful</b>, χεῖρες, ἧβαι, E. <i>Ba.</i> 745, <i>Ion</i> 477 (lyr.).<br><b>new</b>, βίβλος <i>AP</i> 4.3b75 (Agath.). — Poet. word, but freq. in LXX, Ex. 2.8, al.
νεανισκάριον	τό, <i>Dim. of</i> νεανίσκος, Arr. <i>Epict.</i> 2.16.29.
νεανισκαρχέω	<b>hold office of νεανισκάρχης</b>, IG 3.765, 1098.
νεανισκάρχης	ου, ὁ, <b>official in charge of ἔφηβοι</b>, IG 3.1162.8, <i>Delph.</i>3(1).238, <i>IPE</i> 2.440, al. (Tanais), <i>Supp.Epigr.</i> 2.620 (Teos), BSA 29.23 (Sparta, ii AD), <i>Philol.</i> 11.293 (Smyrna).
νεανισκεύματα	τά, = Lat. <b>Juvenalia</b>, D.C. 61.19, 67.14.
νεανισκεύομαι	only pres., <b>to be in one΄s youth</b>, Eup. 29, Posidipp. 9; ν. ἐν τοῖς ἐφήβοις X. <i>Cyr.</i> 1.2.15, Plu. 2.12b.
νεανίσκος	Ion. νεηνίσκος, ὁ, (&lt; νεάν) <b>youth, young man</b>, IG1². 374.162, al., Hdt. 4.72, 112, Pl. <i>Smp.</i> 211d, Arist. <i>Pol.</i> 1303b21, Anon. Hist. (FGrH 160) p. 887 J., etc. ; ν. τὸ εἶδος (nisi leg. νεανικός) X. <i>HG</i> 3.3.5; in Hdt. 3.53 the same youth is called both νεηνίης and νεηνίσκος ; but in Antipho 3.4.6 and 8 the same person is called ν. and μειράκιον, and the eldest son of Socrates is called νεανίσκος X. <i>Mem.</i> 2.2.1, but μειράκιον Pl. <i>Ap.</i> 34d; ἔν τε παισὶ καὶ ν. καὶ ἐν ἀνδράσι Id. <i>R.</i> 413e; παῖς εἴκοσι ἔτεα, νεηνίσκος εἴκοσι, νεηνίης εἴκοσι, γέρων εἴκοσι Pythag. ap. D.L. 8.10, cf. Hp. <i>Hebd.</i> 5; more freq. than νεανίας in later Gr., Wilcken <i>Chr.</i> 30i4 (iii/ii BC), Plb. 1.36.12, Ev. Matt. 19.20, etc. ὁ ἐμὸς ν. my <b>young man</b>, i.e.<br><b>servant</b>, Luc. <i>Alex.</i> 53; perh. also, PCair. Zen. 18.6 (iii BC), Ev. Marc. 14.51; pl., <font color="darkorange">dub.sens.</font>, PCair. Zen. 153 (iii BC, written νενίσκοις).
νεανισκύδριον	τό, = νεανισκάριον, Theognost. <i>Can.</i> 126.
νέανσις	v. νέασις.
νέαξ	(Ion. νέηξ Call. <i>Fr.</i> 78), ακος, ὁ, = νεανίας, Nicopho 10, cf. Poll. 2.11.
νεαοιδός	όν, <b>singing. youthfully</b>, <i>AP</i> 7.13 (Leon. or Mel.).
νέαον	ἀγκυροβόλιον, Hsch.
Νεάπολις	εως, ἡ, <b>new city</b>, pr. n. of several cities, Neapolis; at first in two words, Νέα πόλις, gen. Νέης πόλιος Hdt. 2.91, cf. Th. 7.50; later in one, Νεάπολις, gen. Νεαπόλεως Str. 2.5.40, dat. Νεαπόλει Id. 1.2.13; hence Νεοπολίτης [ι], ου, ὁ, IG1². 191.31, al., later Νεαπολίτης <i>Tab.Heracl.</i> 1.187, Lyc. 736, Plb. 1.20.14, etc., cf. Pl. ap. Poll. 9.26.
νεαροηχής	ές, <b>sounding new</b>, διάλεξις Philostr. <i>VS</i> 2.8.2.
νεαρόπαστος	ον, = <b>praesalsus</b>, prob. in <i>Gloss.</i>
νεαροποιέω	<b>make new, refresh</b>, Plu. 2.702c; — in <i>Med.</i>, <b>freshen up</b>, τὴν τῆς ὕλης σύστασιν Herm. ap. Stob. 1.49.44.<br>Medic., <b>freshen</b> the edges of an ulcer by removing granulations, ν. ἕλκος, κοιλώματα, Antyll. ap. Orib. 44.23.4, Ruf. ap. eund. 8.24.48.<br><b>renew, repeat</b>, Sor. 2.41 (Pass.), Aët. 15.2 (Act.).
νεαροπρεπής	ές, <b>possessing youthful charm</b>, <i>metaph</i>, of style, Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 551S. ; <b>becoming</b> or <b>natural in youth</b>, Procl. <i>in Alc.</i> pp. 23, 47C. ; τὸ ν. τῶν ἠθῶν Id. <i>in Cra.</i> p. 1 P., cf. Olymp. <i>in Phlb.</i> p. 249S.
νεαρός	ά, όν, <i>poet.</i> for νέος (also in later Prose, v. infr.), <b>youthful</b>, παῖδες <i>Il.</i> 2.289, cf. Pi. <i>P.</i> 10.25, etc. ; τὸ ἦθος νεαρός, opp. νέος τὴν ἡλικίαν, Arist. <i>EN</i> 1095a7; νεαροί <b>youths</b>, A. <i>Ag.</i> 359, 1504 (both anap.); ν. ἥβη Ar. <i>Fr.</i> 467; = νεαλής, ν. στρατός Hdn. 3.7.5; τὸ ν.<br><b>youthful spirit</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.3; λόγος ν. καὶ θεατρικός Plu. 2.802e; σχηματισμοὶ πολὺ τὸ ν. ἔχοντες D.H. Comp. 23. of things, <b>new</b>, ὕμνοι Hes. <i>Fr.</i> 265; νεαρὰ ἐξευρεῖν Pi. <i>N.</i> 8.20; <b>fresh</b>, μυελός A. <i>Ag.</i> 76 (anap.); σώματα X. <i>Cyn.</i> 9.10; ν. δέλεαρ, opp. σαπρόν, Arist. <i>HA</i> 534b4; τροφή Id. <i>PA</i> 675b29; ν. τυρός, ὄστρεα, Dsc. 2.71, Ath. 1.7d; νεαρώτεροι κλῶνες Gal. 12.283; καππάρεως ὅτι νεαρωτάτης PCair. Zen. 488 (iii BC). of events, <b>recent</b>, ξυντυχίαι S. <i>Ant.</i> 157 (anap.); of a letter, D.L. 1.112. αἱ νεαραί (sc. διατάξεις) title of the <b>novellae</b> of Justinian; ἡ θεία καὶ ν. διάταξις PGrenf. 1.62.13 (vi AD). Adv. -ρῶς <b>youthfully, rawly</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 50; Comp., διειλεγμένον νεαρωτέρως <b>with more spirit</b>, Isoc. 12.229. [νεα- by synizesis, as one long syll., Pi. <i>ll. cc.</i> ; cf. νηρός.]
νεαροφόρος	ον, <b>newly-bearing</b>, <i>Gloss.</i>
νεαρῳδός	όν, = νεαοιδός, IG 7.1773 (Thesp.).
νεάρωσις	εως, ἡ, <b>rejuvenation</b>, Poet. in PIand. 78.13.
νέας	<i>Ion. acc. pl.</i> from ναῦς.
νεάς	<b>novella</b>, <i>Gloss.</i>
νεάσιμος	ον, <b>to be ploughed up</b>, of fallow land, <i>Gloss.</i>
νέασις	εως, ἡ, (&lt; νεάω) <b>breaking-up of fallow land</b>, ν. θερινή Thphr. <i>CP</i> 3.20.7 (νέανσις codd.).
νεασμός	ὁ, = νέασις, <i>Gp.</i> 2.23.6, 3.3.10.
νεασπάτωτος	ον, Boeot. for νεοκάττυτος, <b>newly-soled</b>, Stratt. 47.8.
νεάτη	(sc. χορδή), ἡ, Dor. νεάτα <i>Philol.</i> 6 : — <b>the lowest of the three strings</b> which formed the framework of the musical scale (opp. μέση, ὑπάτη), but <b>the highest</b> in pitch, Cratin. 134, Pl. <i>R.</i> 443d; — <i>contr.</i> νήτη Arist. <i>Ph.</i> 224b34, <i>Metaph.</i> 1018b28, 1057a23, AleX.Eph. ap. Theon. Sm. p. 140 H., etc. ; in pl., ἐπὶ τὰς νήτας… ἀναβαίνειν, in declamation, Anty ll. ap. Orib. 6.10.23. (Orig. fem. of νέατος¹.)
νέατος	Ep. νείατος, η, ον, poet. <i>Sup.</i>, <b>uttermost, lowest</b>, Hom. (who uses the νει- form exc. in <i>Il.</i> 11.712, 9.153, 295), always of Space, <b>the lowest part of…</b>, ν. ἀνθερεών, κενεών, ὦμος, <i>Il.</i> 5.293, 857, 15.341; <b>extreme, outermost</b>, ὄρχος <i>Od.</i> 7.127; ἀστράγαλος <i>Il.</i> 14.466; ν. πείρατα γαίης 8.478; ὑπαὶ πόδα ν. Ἴδης the <b>lowest</b> slope of Ida, 2.824; ἐκ ν. πυθμένος εἰς κορυφήν Sol. 13.10; πόδες ν. the feet, Orac. ap. Hdt. 7.140; νείατον ἰνίον A.R. 3.763, cf. 2.166; c. gen., ν. ἄλλων <i>Il.</i> 6.295; πόλις νεάτη Πύλου <b>on the border</b> of Pylos, 11.712; πᾶσαι δ’ ἐγγὺς ἁλὸς νέαται Πύλου ἠμαθόεντος 9.153, 295 (wrongly expld. ap. Sch. as <i>3 pl. pres.</i> ind. (like κέαται) of ναίω, <b>to be situated</b>); — rare in Prose, τὰς νεάτας πλευράς Hp. <i>Int.</i> 27, and cf. νεάτη ; <i>contr.</i> νῆτος· ἔσχατος, Hsch. ; Arc. νήατος Schwyzer 664.10 (Orchom. Arc., iv BC). (The orig. form may be νήατος ; with νείατος, νέατος, cf. εἵαται, ἕαται (v. ἧμαι), εἵως, ἕως, etc. ; cf. νήϊστος, νείαιρα, νειόθεν, νειόθι.)
νέατος	η, ον, poet. (post-Hom.) <i>Sup. of</i> νέος, <b>latest, last</b>, ν. γέννημα S. <i>Ant.</i> 627 (anap.); τὰν ν. ὁδὸν στείχουσαν, ν. δὲ φέγγος λεύσσουσαν <i>ib.</i> 807 (lyr.); τίς ἄρα νέατος… λήξει ; i.e. ὥστε νέατος γενέσθαι, Id. <i>Aj.</i> 1185 (lyr.); neut. νέατον as Adv., <b>for the last time</b>, E. <i>Tr.</i> 201 (lyr.).
νεατός	ὁ, <b>breaking-up of fallow land</b>, X. <i>Oec.</i> 7.20.
νεαύξητος	ον, gloss on νεαλδής, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.692.
νεάω	(&lt; νειός) <b>plough up</b>, of fallow land, ἢν νεᾶν βούλησθε… τοὺς ἀγρούς Ar. <i>Nu.</i> 1117; <i>metaph</i>, τὰν μέσαν νεῶν ἄρουραν (in music) Pratin. <i>Lyr.</i> 5; abs., Eup. 13, Thphr. <i>CP</i> 3.20.7; <i>aor.1 subj.</i> νεάσωσι <i>ib.</i> 3.20.8; — Pass., νεωμένη (sc. γῆ) <b>land ploughed up</b>, after lying fallow, Hes. <i>Op.</i> 462.
νεβλάραι	(<font color="darkorange">fort.</font> νεβλᾶραι)· περαίνειν, Hsch. ; νεβλάρεται Ar. <i>Fr.</i> 241 (ap. Phot., -τοι cod.).
νέβλεστα	&lt;τὰ&gt; περιτάλματα τῶν ἱερῶν (Sicel), Hsch. &lt;λ&gt;
νέβραξ	ακος, ὁ, <b>cockerel</b>, Hsch.
νέβρειος	ον, <b>of a fawn</b>, ὀστέα, αὐλοί, Call. <i>Dian.</i> 244, <i>APl.</i> 4.305 (Antip.).
νεβρῆ	<i>contr.</i> for νεβρέη (sc. δορά), ἡ, = νεβρίς, <b>fawnskin</b>, Orph. <i>Fr.</i> 238.8; ν. παρδαλέη Id. <i>A.</i> 449.
νεβρίας	ου, ὁ, <b>dappled like a fawn</b>, γαλεός Arist. <i>HA</i> 565a26, cf. Hsch. s.v. λάδας.
νεβρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> νεβρίς, Artem. 4.72.
νεβριδόπεπλος	ον, <b>clad in fawnskin</b>, of Dionysus and the Bacchae, <i>AP</i> 9.524.14.
νεβριδόστολος	ον, = νεβριδόπεπλος, Orph. <i>H.</i> 52.10.
νεβρίζω	<b>wear a fawnskin at the feast of Dionysus</b>, or, as trans., <b>robe in fawnskins</b> (Phot. gives both explanations), D. 18.259.
νέβρινος	η, ον, <b>of a fawn</b>, δορά S. <i>Ichn.</i> 219.
νεβρίς	ἡ, gen. ίδος [ι] E. <i>Ba.</i> 136 (lyr. ; late ῖδος D.P. 703, 946), νεβρίδα E. <i>Ba.</i> 24, Thes p. 1, νεβρίσι E. <i>Ba.</i> 249, νεβρίδας <i>ib.</i> 696 : — <b>fawnskin</b>, esp. as the dress of Dionysus and the Bacchae, <i>ll. cc.</i>
νεβρισμός	ὁ, <b>wearing of a νεβρίς</b>, Arignote ap. Harp.
νεβρίτης	ου, ὁ, <b>like a fawnskin</b>, ν. λίθος, a precious stone, Orph. <i>L.</i> 748; — also νεβρῖτις, ιδος, ἡ, Plin. <i>HN</i> 37.175.
νεβρόγονος	κνήμη, the bone <b>of a fawn΄s leg</b>, i.e. a flute, Cleobulina 3 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
νεβρόομαι	Pass., <b>to be changed into a fawn</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.60.
νεβρός	ὁ, <b>young of the deer, fawn</b>, <i>Il.</i> 8.248, <i>Od.</i> 4.336, etc. ; πέδιλα νεβρῶν <b>fawn</b>skin brogues, Hdt. 7.75; a type of cowardice, <i>Il.</i> 4.243, 21.29; <b><i>prov.</i>, ὁ ν. τὸν λέοντα</b> (sc. αἱρεῖ), of anything strange, Luc. <i>DMort.</i> 8.1; — also fem., <i>Il.</i> 4.243, E. <i>Ba.</i> 866 (lyr.), <i>Trag.Adesp.</i> 419.
νεβροτόκος	ον, <b>bringing forth fawns</b>, Nic. <i>Th.</i> 142.
νεβροφανής	ές, <b>fawn-like</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.363.
νεβροφόνος	ον, <b>preying on fawns</b>, ν. [ἀετός], = πύγαργος, Arist. <i>HA</i> 618b20.
νεβροχίτων	ὁ, ἡ, gen. ωνος, <b>clad in a νεβρίς</b>, Simm. 15.
νεβρώδης	ες, <b>fawn-like</b>, of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.14.
νεδίας	τὰς αἰθυίας, Hsch.
νέες	v. ναῦς.
νέεσσι	v. ναῦς.
νεϜόστατος	v. νεόστατος.
νέη	(sc. ἡμέρα), ἡ, v. νέος.
νέηαι	v. νέομαι.
νεηγενής	ές, Ion. for νεαγενής, <b>new-born, just born</b>, <i>Od.</i> 4.336.
νεηθαλής	ές, = νεοθαλής, <b>fresh-blown, young</b>, E. <i>Ion</i> 112 (lyr.).
νεήκης	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.82), Dor. νεάκης Hsch. (-κίς cod.), ες ; (ἀκή¹) : — <b>newly whetted</b> or <b>sharpened</b>, <i>Il.</i> 13.391.
νεηκονής	ές, (&lt; ἀκόνη) = νεήκης, S. <i>Aj.</i> 820.
νεηλαίη	ἡ, Ion. for νεολαία, Hsch. (νέηλαι cod.).
νεηλάτης	ου, ὁ, (&lt; ναῦς) <b>rower</b>, Hsch.
νεήλατος	ον, (νέος, ἐλαύνω III) <b>newly-forged</b>, Hsch. (cf. ἐλατήρ III, ἔλατρον) <b>freshly rolled out</b>; νεήλατα, τά, <b>new</b> cakes, D. 18.260 (expld. by Harp. fr. ἀλέω).
νεηλιφής	ές, (&lt; ἀλείφω) <b>fresh-plastered</b>, οἰκίαι Arist. <i>Pr.</i> 899b18.
νέηλυς	υδος, ὁ, ἡ, (&lt; ἤλυθον) <b>newcomer</b>, <i>Il.</i> 10.434, Hdt. 1.118, Pl. <i>Lg.</i> 879d.
νεήμελκτος	η, ον, <b>newly milked</b>, Nic. <i>Al.</i> 311.
νεηνίης	Ion. for νεανίας
νεῆνις	Ion. for νεᾶνις.
νεηνίσκος	Ion. for νεανίσκος.
νέηξ	Ion. for νέαξ.
νεήτομος	ον, <b>cut</b> or <b>castrated when young</b>, <i>AP</i> 6.234 (Eryc.).
νεήφατος	ον, <i>poet.</i> for νεόφατος, <b>newly revealed</b>, ὄσσα <i>h.Merc.</i> 443.
νεί	Boeot. for νή, Ar. <i>Ach.</i> 867, 905; also Arc., IG 5(2).343.42 (Orchom.).
νεῖαι	v. νέομαι.
νείαιρα	acc. sg. -αν <i>Il.</i> 16.465, Hp. <i>Mul.</i> 1.64, 2.137, <i>Nat. Mul.</i> 5, 6, al. (codd. opt.), Call. <i>Fr.</i> 106 codd., Nic. <i>Al.</i> 270; dat. -ῃ <i>Il.</i> (v. infr.); — fem. <i>Adj.</i> (formed like γέραιρα) with comp. sense, <b>lower</b>, νειαίρῃ δ’ ἐν γαστρί in <b>the lower part of</b> the belly, <i>Il.</i> 5.539, 616, cf. Hp. <i>ll. cc.</i> ; νείαιραν σάρκα Nic. <i>l.c.</i> ; — also νέαιρα, νέαιραν γνάθον Simon. 244. <i>Subst.</i>, ἡ νείαιρα the <b>abdomen</b>, βάρος ἐν νειαίρῃ Hp. <i>Coac.</i> 579, cf. Call. <i>l.c.</i> ; cf. νειρός¹. (Cogn. with νέατος¹; orig. perh. νήαιρα, whence νέαιρα (lengthd. to νείαιρα in text of Hom.), <i>contr.</i> νῇρα, whence νεῖρα.)
νειάτιος	η, ον, later form for νείατος, νέατος¹, Man. 6.738.
νείατος	v. νέατος¹.
νεικείω	= νεικέω.
νεικέσσιος	πολέμιος, Hsch.
νεικεστήρ	ῆρος, ὁ, <b>wrangler</b>; c. gen., <b>one who wrangles with</b>, ἐσθλῶν ν. Hes. <i>Op.</i> 716.
νεικέω	<i>fut.</i> -έσω <i>Il.</i> 10.115; <i>aor.</i> ἐνείκεσα, Ep. νείκεσσα or νείκεσα, 3.38, 10.158; also <i>pres.</i> νεικείω 2.277, etc. ; <i>subj.</i> νεικείῃσι, νεικείῃ, 1.579, Hes. <i>Op.</i> 332; <i>part.</i> νεικείουσα Theoc. 1.35; <i>impf.</i> νείκειον <i>Od.</i> 22.26; iterat. νεικείεσκον <i>Il.</i> 4.241; (&lt; νεῖκος) : — <b>quarrel, wrangle with</b> one, μή μοι ὀπίσσω νεικείῃ <i>Od.</i> 17.189; ἔριδος πέρι θυμοβόροιο νεικεῦσ’ ἀλλήλῃσι <b>quarrel</b> one <b>with</b> another, <i>Il.</i> 20.254; ἐνείκεον εἵνεκα ποινῆς 18.498; c. acc. cogn., νείκεα… νεικεῖν ἀλλήλοισιν ἐναντίον 20.252; νεικέσκομεν οἴω, we two alone <b>strove with him</b>, is prob. corrupt in <i>Od.</i> 11.512 (νικάσκομεν Aristarch.); abs. in <i>part.</i> νεικέων Hdt. 9.55. trans., <b>chide, rail at, upbraid</b>, c. acc. pers., <i>Il.</i> 1.521, al. ; Ἀγαμέμνονα ν. μύθῳ 2.224; αἰσχροῖς, ὀνειδείοις, χολωτοῖσιν ἐπέεσσιν, 3.38, 21.480, <i>Od.</i> 22.225, etc. ; ὃς νείκεσσε θεάς…, τὴν δ’ ᾔνησ’ [Paris] <b>insulted</b> the goddesses (Hera and Athena), but praised the other (Aphrodite), <i>Il.</i> 24.29. — Ep. Verb, used twice by Hdt., 8.125, 9.55; not in Att.; in later Prose, LXX Pr. 10.12, al.
νείκη	ἡ, = νεῖκος, ν. ἀμφὶ Μολιονιδᾶν <i>Epigr.</i> ap. Paus. 5.2.5; personified, = Ἔρις, <font color="brown">v.l.</font> for Νίκης in Timo 21; prob. in A. <i>Ag.</i> 1378, E. <i>Or.</i> 1679, Poet. ap. D.Chr. 32.82, cf. <i>EM</i> 276.3.
νεικητήρ	ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for νεικεστήρ, Hes. <i>Op.</i> 716.
νεικλητήρ	λικμητήρ (Megar.), Hsch.
νεῖκλον	τό, = λίκνον, Hsch. ; cf. νίκλον.
νεῖκος	εος, τό, <b>quarrel, strife, feud</b>, ν.… ὄρωρεν Ἕκτορος ἀμφὶ νέκυι <i>Il.</i> 24.107; ν. πρός τινα Hdt. 8.87; ν. κρεσσόνων ἀποθέσθαι Pi. <i>O.</i> 10 (11).39, cf. N. 6.51; τὸ ν. εὖ θέσθαι S. <i>OT</i> 633; τὸ ν. ἐγκαλῶν imputing the blame of the <b>quarrel</b>, <i>ib.</i> 702; ν. θέσθαι Call. <i>Iamb.</i> 1.202.<br><b>strife of words, railing, abuse</b>, νεῖκος ἄριστε <i>Il.</i> 23.483; νείκει ὀνειδίζων 7.95; ἐς νείκεα ἀπικέσθαι Hdt. 9.55.<br><b>strife at law, dispute before a judge</b>, κρίνων ν. πολλὰ δικαζομένων αἰζηῶν <i>Od.</i> 12.440, cf. <i>Il.</i> 18.497; <b>challenge</b> to authority, Hdt. 3.62. also in Hom. not seldom for <b>battle, fight</b>, ν. ὁμοίιον <i>Il.</i> 4.444, al. ; ν. πολέμοιο 13.271; ν. ὁμοιΐου πολέμοιο <i>Od.</i> 18.264; ἔριδος μέγα ν. <i>Il.</i> 17.384; ν. φυλόπιδος 20.140; πόλεμος καὶ ν. 12.361; ἔριδες καὶ νείκεα 2.376; πόνος καὶ ν. 12.348; νείκεα καὶ δῆριν Hes. <i>Op.</i> 33; πόλεμος καὶ ν. Ar. <i>V.</i> 867 (anap.), cf. X. <i>Cyn.</i> 1.17; νείκεα νεικεῖν <i>Il.</i> 20.251; of <b>hostilities</b> between whole nations, νεῖκος πρὸς Καρχηδονίους Hdt. 7.158, cf. 225. in the philosophy of Emp., the <b>separative principle</b> in the κόσμος, opp. φιλότης, 17.8, al., cf. Pl. <i>Sph.</i> 243a, Arist. <i>Metaph.</i> 985a24, etc. (Mostly poet., found in Hdt. and OGI 335.119 (Pergam., ii BC).) v. νῖκος.
Νειλαιεύς	έως, ὁ, = Νειλαῖος, <i>AP</i> 9.353 (Leon. Alex.).
Νειλαῖος	α, ον, <b>from the Nile</b>, Μοῦσα <i>AP</i> 6.321 (Leon. Alex.), <font color="brown">v.l.</font> for Νειλῷος in Ath. 7.312a; Νειλαῖα, τά, <b>festival of the Nile</b>, BGU 362 XV II (iii AD).
Νειλεῖον	τό, <b>temple of Νείλεως or Νειλεύς</b> (Νηλεύς) (founder of Miletus), IG1². 94.27 (written Νελ-). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
Νειλοβροχέω	in Pass., <b>to be inundated by the Nile</b>, POxy. 1502v. 6 (iii AD).
Νειλόβροχος	ον, <b>inundated by the Nile</b> (i.e. not artificially irrigated), PRyl. 208.30 (ii AD), etc.
Νειλογενής	ές, <b>Nile-born</b>, <i>AP</i> 9.355 (Leon. Alex.), <i>Epigr.Gr.</i> 982 (Philae).
Νειλοθερής	ές, <b>burnt by the Nile</b>, i.e. by the sun and air of Egypt, παρειά A. <i>Supp.</i> 71 (anap. ; εἱλοθερής Emperius).
Νειλοκαλάμη	ἡ, <b>bulrush</b>, PMagLond. 121.490, BGU 633.20 (iii AD).
Νειλομέτριον	τό, <b>Nilometer</b>, a rod graduated to show the rise and fall of the Nile, Str. 17.1.48, Hld. 9.22, POxy. 43 VVI (iii AD); — <i>Adj.</i> Νειλομετρικός, ή, όν, <b>used in the graduation of the Nilometer</b>, πῆχυς <i>ib.</i> 669.36 (iii AD).
Νειλόρυτος	ον, (&lt; ῥέω) <b>watered by the Nile</b>, προβολή <i>AP</i> 9.350 (Leon. Alex.).
Νεῖλος	ὁ, <b>Nile</b>, Hes. <i>Th.</i> 338, etc.
Νειλοσκοπεῖον	τό, = Νειλομέτριον, D.S. 1.36.
Νειλωΐς	ΐδος, ἡ, <b>situated on the Nile</b>, πυραμίδες <i>AP</i> 9.710.
Νειλῷος	α, ον, = Νειλαῖος, Luc. <i>Nav.</i> 15, PMasp. 2 ii 21 (vi AD); τὰ Νειλῷα <b>festival on the inundation of the Nile</b>, Hld. 9.9.
Νειλώτης	ου, ὁ, <b>in</b> or <b>on the Nile</b>, Ath. 7.309a; fem., Νειλῶτις χθών the land <b>of the Nile</b>, A. <i>Pr.</i> 814.
νεῖμεν	νεῖμαν, νεῖμον, <i>Ion. aor.</i> of νέμω.
νειόθεν	<i>Ion. Adv.</i> (cf. νέατος¹) <b>from the bottom</b>, ἀνεστενάχιζε ν. ἐκ κραδίης he heaved a sigh <b>from the bottom</b> of his heart, <i>Il.</i> 10.10; [ἐλάτην] ν. ἔλλαβε χερσίν A.R. 1.1197; c. gen., Arat. 234; ν. ἐξεμέσαι Cerc. 4.55; [βλ̣]ύσε ν. Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.10; — also νειόθε, ν. δ’ ἐξανέηκεν… πηγήν <i>Supp.Epigr.</i> 4.467.25 (Didyma, iii AD); in late Prose, ν. δρᾶν <b>heartily</b>, Luc. <i>Peregr.</i> 7. Cf. νεόθεν II.
νειόθε	= νειόθεν.
νειόθι	<i>Ion. Adv.</i> (cf. νέατος¹) <b>at the bottom</b>, δάκεν δέ ἑ ν. θυμόν it stung him <b>to his</b> heart΄s <b>core</b>, Hes. <i>Th.</i> 567; c. gen., ν. λίμνης <i>Il.</i> 21.317.<br><b>under, beneath</b>, opp. ὑψόθι, A.R. 2.355; <b>in stooping posture</b>, Id. 3.706; c. gen., ν. γαίης Id. 1.63, cf. Arat. 89. [ι is rarely elided, as <i>in Nic.</i> Al. 520.]
νειοκόρος	ἡ, Ion. for νεωκόρος, <i>AP</i> 6.356 (Pancrat.).
νειοποιέω	<b>take a green crop off</b> a field, by which it is freshened and prepared for corn, X. <i>Oec.</i> 11.16.
νειός	ἡ, also νεός X. (v. infr.), SIG 963.8 (Amorgos, iv BC), <b>fallow-land</b>, νειοῖο βαθείης <i>Il.</i> 10.353; ν. τρίπολος a thrice-ploughed <b>fallow</b>, 18.541, <i>Od.</i> 5.127, Hes. <i>Th.</i> 971, cf. Call. <i>Dian.</i> 175, etc. ; μὴ καρπίζεσθαι τὴν γῆν ἀλλὰ νειὸν ποιεῖν <b>rejuvenate</b> it, Thphr. <i>CP</i> 4.8.1, cf. 4.8.3, <i>HP</i> 8.7.2; νειὸν ἄρουραν Hes. <i>Op.</i> 463; of a mare, ἕνα ἐνιαυτὸν… ἀνάγκη διαλείπειν καὶ ποιεῖν ὥσπερ νειόν Arist. <i>HA</i> 577a2.<br><b>ploughing and sowing</b> of land <b>to reinvigorate</b> it, νειὸς ἀμείνων ἡ χειμέριος τῆς ἐαρινῆς Thphr. <i>HP</i> 8.6.3; ἡ ἀρίστη νειὸς ἀπὸ τῶν κυάμων prob. cj. <i>ib.</i> 8.7.2; εἰς νειὸν ἀροῦν <i>Gp.</i> 3.6.7, 3.11.8; τῷ σπόρῳ νεὸν δεῖ ὑπεργάζεσθαι X. <i>Oec.</i> 16.10, cf. SIG <i>l.c.</i> ; — also νέα, ἡ, Thphr. <i>CP</i> 3.20.7, IG2². 334.17; also παρασκάψει τὴν γῆν νειάν SIG 963.46. (Cf. OSlav. <i>njiva</i> ΄field΄.)
νεῖος	η, ον, Ion. for νέος, A.R. 1.125, Hsch.
νεῖος	α, ον, (&lt; ναῦς) <i>Att.</i> for νήϊος, IG2². 1610.27, 1629.1000, 1003, al. (in neut. pl. as <i>Subst.</i>), Theognost. <i>Can.</i> 121.
νειότατον	κατώτατον, Hsch.
νειοτομεύς	έως, ὁ, <b>one who breaks up a fallow</b>, <i>AP</i> 6.41 (Agath.).
νειόφατον	νεόκρατον, Hsch.
νεῖρα	v. νειρός¹ 2 and νείαιρα.
νειρός	ά, όν, <b>lowest</b>, ἐν χθονὸς νειροῖς μυχοῖς Lyc. 896 (<font color="brown">v.l.</font> νηροῖς), cf. Hsch. s. vv. νειρόν, νηρόν.<br><b>2</b>. <i>Subst.</i> νειρή, ἡ, = νείαιρα II, Id. s.v. νειρὴ κοίλη (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), but acc. sg.<br><b>νεῖραν</b> as Adj., νεῖραν ἐς πλευράν prob. cj. in E. <i>Rh.</i> 794 (νείαιραν, νείεραν codd.); dat. sg. νείρᾳ prob. in A. <i>Ag.</i> 1479 (lyr. ; νείρει codd.); cf. νείαιρα.
νειρός	ά, όν, <b>strong, vehement</b>, Hsch.
νείσσομαι	or νείσομαι, v. νίσσομαι.
νείσομαι	v. νίσσομαι.
νείφω	<i>fut.</i> νείψω Epic. ap. Plu. 2.949b; <i>aor.</i> ἔνειψα (κατ-) Ar. <i>Ach.</i> 138; — Pass. (v. infr.), <i>aor.</i> ἐνείφθην (κατ-) D.H. 12.8 : — <b>snow</b>, sts. person., ὅτε ὤρετο Ζεὺς νειφέμεν (<i>Ep. inf.</i>) <i>Il.</i> 12.280; ὅταν νείφῃ ὁ θεός X. <i>Cyn.</i> 8.1; ἔνειφεν ὁ Ζεύς Babr. 45; <i>imper.</i> νεῖφε (sc. Ζεῦ) <i>AP</i> 5.63 (Asclep.); ὁπόταν σχολάζῃς, νεῖψον Pherecr. 20; <i>metaph</i>, χρυσῷ νείφων <b>falling in a shower of</b> gold, Pi. <i>I.</i> 7 (6).5. impers., νείφει <b>it snows</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1141, cf. <i>V.</i> 773; νειφέτω ἀλφίτοις <b>let it snow</b> with barley-meal, Nicopho 13. <i>Med.</i> = <i>Act.</i>, νιφάδος νειφομένας when the snow <b>is falling</b>, A. <i>Th.</i> 213 (lyr.); also ὑρίχους νειφομένους σύκων ὁμοῦ τε μύρτων Ar. <i>Fr.</i> 569.5. Pass., <b>to be snowed on</b>, Hdt. 4.31, Ar. <i>Ach.</i> 1075, X. <i>HG</i> 2.4.3, Plb. 16.12.3; χιόνι πολλῇ νείφεται D.S. 5.25; <i>metaph</i>, πολιῷ γήραϊ νειφόμενος <i>AP</i> 6.198 (Antip. Thess.); Παναθηναίοισιν ἐλαίουνειφόμενον δώροις <i>Inscr.Cos</i> 58.10.<br><b>rain</b>, Nonn. <i>D.</i> 22.283; — Pass., <b>to be rained on</b>, τῶν ὑπὲρ Μέμφιν μηδὲ νειφομένων παράπαν Ph. 2.99. trans., θεὸς ν. τροφὰς ἀπ’ οὐρανοῦ Id. 1.617; — Pass., τὸ νειφόμενον, i.e. manna, Id. 2.114.<br>[νίφω, ἔνιψα, etc. (μακρὰ ἡ πρώτη συλλαβή Phot.) freq. in codd., but the true early spelling is νείφω, ἔνειψα, etc., <i>Inscr.Cos l.c.</i>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.430, 554, sts. in codd., as Nicopho <i>l.c.</i> ; νιφ- is correct in derivs., which have short ι.] (I.-E. <i>sneig<sup>u</sup>h- and snĭg<sup>u</sup>h-</i>, cf. Lat. <b>nix, nivis, ninguit</b>, Lith. <i>sni<font face="Times New Roman">ẽ</font>ga</i> ΄it snows΄, Goth. <i>snaiws</i> ΄snow΄, etc.)
νεκάς	άδος, ἡ, (&lt; νέκυς) <b>heap of slain</b>, ἐν αἰνῇσιν νεκάδεσσιν <i>Il.</i> 5.886, cf. Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 10. simply, = τάξις, in pl., <b>ranks</b>, Call. <i>Fr.</i> 231. in pl., the <b>dead</b>, ἄναξ νεκάδων Ἀϊδωνεύς <i>AP</i> 15.40.43 (Cometas), cf. <i>EM</i> 600.9.
νεκράγγελος	ον, <b>messenger of the dead</b>, Luc. <i>Peregr.</i> 41.
νεκραγωγέω	<b>conduct the dead</b>, of Hermes, Luc. <i>Cont.</i> 2.
νεκραγωγός	όν, <b>conducting the dead</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 258 = <i>Sammelb.</i> 5629 (Alexandria, iii BC).
νεκρακαδήμεια	ἡ, <b>school of the dead</b>, Luc. <i>VH</i> 2.23.
νεκρεπάρτης	ου, ὁ, <b>remover of corpses</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).110, 8(4).215, prob. l. <i>ib.</i> 7.117.
νεκρηγός	όν, <b>for conveyance of corpses</b>, πλοῖον PHamb. 74.3 (ii AD).
νεκρία	ἡ, <b>cemetery</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 31i20 (pl., ii BC), UPZ 19.16 (ii BC), <i>Sammelb.</i> 5216.5 (pl., i BC).
νεκρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the dead</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 24.1; νεκρικά, τά, <b>inheritances, legacies</b>, Vett.Val. 37.15, al.<br><b>deathlike</b>, χείλη Luc. <i>DMeretr.</i> 1.2. Adv. -κῶς Id. <i>Peregr.</i> 33, <i>Philops.</i> 32.
νεκριμαῖος	α, ον, = θνησιμαῖος, of animals, Aq. De. 14.8, Sch. Ar. <i>Av.</i> 538, OGI 629.158 (Palmyra, ii AD), Erot. and Hsch. s.v. κενέβρεια ; also of a human being, τὸ ν. LXX 3 Ki. 13.25.
νεκροάρτης	ου, ὁ, = νεκρεπάρτης, <i>AJPh</i> 34.448 (Egypt).
νεκροβαρής	ές, <b>laden with the dead</b>, ἄκατος <i>APl.</i> 4.273 (Crin.).
νεκροβαστάξ	άγος, ὁ, ἡ (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.43, 2.740), <b>bearing the dead</b>, <i>EM</i> 270.30.
νεκροβόρος	ον, <b>corpse-devouring</b>, Cyran. 17.
νεκροδέγμων	ον, gen. ονος, <b>receiving the dead</b>, ᾍδης A. <i>Pr.</i> 153 (lyr.).
νεκροδερκής	ές, <b>looking like the dead</b>, Man. 4.555 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
νεκροδόκος	ον, = νεκροδέγμων, <b>receiving the dead</b>, κλιντήρ <i>AP</i> 7.634 (Antiphil.).
νεκροδότης	ου, ὁ, = <b>uspinio</b> (fort.<br><b>vespillo</b>), <i>Gloss.</i>
νεκροδοχεῖον	τό, <b>burial-place, mausoleum</b>, Luc. <i>Cont.</i> 22.
νεκροδόχος	ον, = νεκροδέγμων, Eust. 1903.63.
νεκροθάπτης	ου, ὁ, <b>grave-digger</b>, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.117, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 844, <i>Gloss.</i>
νεκροθήκη	ἡ, <b>coffin</b> or <b>urn</b>, E. <i>Fr.</i> 472.17 (anap.); <b>place for a coffin</b> or <b>urn</b>, prob. in <i>Rev.Bibl.</i> 39.532 (pl., Palmyra, ii AD).
νεκροκαύστης	ου, ὁ, <b>one who burns corpses</b>, <i>Gloss.</i>
νεκροκομίζω	<b>take care of the dead</b>, Eust. 1080.51.
νεκροκορίνθια	τά, <b>vases dug out of the tombs of Corinth</b>, Str. 8.6.23.
νεκροκόσμος	ον, <b>laying corpses out for burial</b>, Plu. 2.994e (<font color="darkorange">fort.</font> -κόμοις).
νεκρομαντεία	ἡ, gloss on νεκυομαντεία, <b>necromancy</b>, Hsch.
νεκρομαντεῖον	τό, = νεκυομαντεῖον, Hsch. s.v. νεκύωρον.
νεκρόμαντις	εως, ὁ, ἡ, <b>necromancer</b>, Lyc. 682.
νεκρονώμης	ου, ὁ, <b>corpsebearer</b>, Man. 4.192.
νεκροπέρνας	ου, ὁ, <b>one who sells corpses</b>, i.e. Achilles, Lyc. 276.
νεκροποιός	όν, <b>killing</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 263, <i>EM</i> 541.55.
νεκρόπολις	εως, ἡ, <b>city of the dead</b>, a name given to a suburb of Alexandria, Str. 17.1.10 and 14.
νεκροπομπός	όν, <b>conducting the dead</b>, of Charon, E. <i>Alc.</i> 441 (lyr.); of Hermes, Luc. <i>DDeor.</i> 24.1.
νεκρορύκτης	ου, ὁ, <b>body-snatcher</b>, Phleg. <i>Fr.</i> 36.1 J. (pl.).
νεκρός	ὁ (of a woman, Diph. 129), <b>corpse</b>, Hom., etc. ; as <i>Subst.</i>, in early writers always of mankind, νεκροὺς συλήσετε τεθνηῶτας <i>Il.</i> 6.71; ν. ἔρυον κατατεθνηῶτας 18.540; freq. of those killed in battle, τοὺς ν. ὑποσπόνδους ἀνείλοντο Th. 4.44, etc. ; in sg., νεκρῷ ἐούσῃ Μελίσσῃ Hdt. 5.92. η’ ; κεῖται ν. περὶ νεκρῷ S. <i>Ant.</i> 1240, etc. ; Πατρόκλῳ ν. ὄντι Pl. <i>R.</i> 391b; the Art. is freq. omitted even of a particular corpse, esp. when a gen. is added, ν. γυναικός, ἀνθρώπου, Hdt. 2.89, 90, cf. A. <i>Ag.</i> 659, Th. 1018; later, of a fish, ν. ἰχθύος M.Ant 6.13; neut. pl. νεκρά, τά, Plu. 2.773d; <i>metaph</i>, νεκρὰ καὶ καπνός M.Ant 12.33.<br><b>dying person</b>, μυχθισμὸς νεκρῶν E. <i>Rh.</i> 789; ν. ἀσπαίροντες Antipho 2.4.5; ν. ἀποθνῄσκοντες Th. 2.52. <i>metaph</i>, ὁ υἱός μου ν. ἦν καὶ ἀνέζησε Ev. Luc. 15.24; ὄνομα ἔχεις ὅτι ζῇς καὶ ν. εἶ Apoc. 3.1; ν. τῇ ἁμαρτίᾳ Ep. Rom. 6.11. in pl., <b>the dead</b>, as dwellers in the nether world, κλυτὰ ἔθνεα νεκρῶν <i>Od.</i> 10.526, cf. 11.34, etc. ; ἐν νεκροῖς LXX Ps. 87 (88).5; ἐκ νεκρῶν ἐγεῖραι Ev. Jo. 12.1; ἡ ἀνάστασις ἡ ἐκ ν. Ev. Luc. 20.35; <i>metaph</i>, ζωὴ ἐκ ν. Ep. Rom. 11.15. as <i>Adj.</i> νεκρός, ά, όν, <b>dead</b>, first in Pi., ν. ἵππος <i>Fr.</i> 203; ν. σώματα Mitteis <i>Chr.</i> 31 ii 22 (ii BC), Ach.Tat. 3.5, cf. Nic.Dam. 58 J., Plu. 2.685b, X.Eph. 5.1, POxy. 51.8 (ii AD), BGU 1024vii26 (iv/v AD) (but also τὰ τῶν ν. σώματα Pl. <i>Lg.</i> 959b; σῶμα… νεκροῦ E. <i>Hec.</i> 679); ν. χελώνη Luc. <i>DDeor.</i> 7.4; Comp. -ότερος <i>AP</i> 11.135 (Lucill.).<br><b>inanimate, inorganic</b>, opp. ἔμψυχος, Plot. 3.6.6; οὐχὶ ν., ὥσπερ λίθον ἢ ξύλον, ἀλλὰ ζῶν Id. 4.7.9; οὐρανὸς… ὢν πρὸ ψυχῆς σῶμα ν., γῆ καὶ ὕδωρ Id. 5.1.2; ἡ ν. θάλασσα the Dead Sea, Paus. 5.7.4, Gal. 11.690, Orph. <i>A.</i> 1082. <i>metaph</i>, ν. πλοῦτος Philostr. <i>VS</i> 2.1.1.
νεκροστολέω	<b>ferry the dead</b>, of Charon, Luc. <i>Cont.</i> 24.
νεκροστόλος	ον, <b>layer-out of corpses</b>, Artem. 4.56 (pl.).
νεκροσυλία	ἡ, <b>robbery of the dead</b>, Pl. <i>R.</i> 469e.
νεκρόταγος	ὁ, <b>judge of the dead</b>, of Minos, Lyc. 1399.
νεκροταφέω	<b>bury the dead</b>, Tz. <i>H.</i> 4.154.
νεκροτάφη	ἡ, = νεκροταφίς, PGrenf. 2.75.1 (iv AD).
νεκροταφικός	ή, όν, <b>pertaining to burial</b>, κηδεία PGrenf. 68.6 (iii AD).
νεκροταφίς	ίδος, ἡ, fem. of νεκροτάφος, <i>PGrenf.</i> 76.2 (iv AD).
νεκροτάφος	ὁ, = νεκροθάπτης, PRyl. 65.3 (i BC), Ostr. Bodl. iv 51 (i AD), PGrenf. 2.73.7 (iii AD), <i>AJPh</i> 34.439 (Egypt), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.117, Man. 4.192.
νεκροφαγέω	<b>eat corpses</b> or <b>carrion</b>, Str. 17.3.5.
νεκροφάγος	ον, <b>eating corpses</b> or <b>carrion</b>, ὄρνιθες D.C. 47.40.
νεκροφορέω	<b>bear as a dead body to the burial</b>; <i>metaph</i>, of soul bearing body, Ph. 2.540, cf. 1.100.
νεκροφόριον	τό, <b>sandapila</b>, <i>Gloss.</i>
νεκροφόρος	ον, <b>burying corpses, burying the dead</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 9, <i>Gloss.</i>
νεκροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>guardian of the dead</b>, Ph. 1.417, Vett.Val. 68.14, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).139.
νεκρόχρως	χρωτος, ὁ, ἡ, gloss on ἐνερόχρωτες, <i>EM</i> 340.10.
νεκρόψυχος	ον, <b>spiritless</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).139, Vett.Val. 68.17.
νεκρόω	<b>make dead, mortify</b>, μόριόν τι Gal. 11.265; — Pass., νενεκρῶσθαι τὸ μόριον Id. 18(1).156; <i>metaph</i>, τὰ δόγματα… δύναται νεκρωθῆναι M.Ant 7.2; οὐ ψυχὴ κυρίως, ἀλλὰ νενεκρωμένη τις Simp. <i>in Ph.</i> 1066.27; <b>to be dead</b>, νεκρωθείς IG 14.1976; νενεκρωμένος, of the body of Abraham, Ep. Rom. 4.19.<br><i>metaph</i>, <b>mortify</b>, νεκρώσατε τὰ μέλη Ep. Col. 3.5.
νεκρώδης	ες, <b>corpse-like</b>, Luc. <i>Ep. Sat.</i> 28, Aret. <i>SA</i> 2.11; ν. πρόσωπον, ΄facies Hippocratica΄, Gal. 9.917; esp.<br><b>mortified</b>, Id. 18(1).156.
νέκρωμα	ατος, τό, <b>lifeless, inorganic body</b>, ἄτομα ὅσα νεκρώματα Simp. <i>in de An.</i> 318.9.
νεκρών	ῶνος, ὁ, <b>burial-place</b>, IG 5(2).176 (Tegea, ii BC), <i>AP</i> 7.610 (Pall.).
νεκρώσιμα	τά, = νεκύσια, <i>Gloss.</i>
νέκρωσις	εως, ἡ, <b>mortification</b>, Aret. <i>SA</i> 2.10, Gal. 18(1).156; μήτρας Ep. Rom. 4.19; <i>metaph</i>, νεκροὺς ὁρῶν νέκρωσιν ἕξεις πραγμάτων Astramps. Onir. p. 6R.<br><b>death</b>, τὴν ν. τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι περιφέροντες 2 Ep. Cor. 4.10.
νεκρωτικός	ή, όν, <b>causing mortification</b>, δύναμις Gal. 11.752.
νέκταρ	αρος, τό, <b>nectar</b>, the specific nourishment of the gods; ἀμβροσία and ν. are differentiated in early Ep. as food and drink, <i>Od.</i> 5.93, <i>h.Cer.</i> 49, <i>h.Ap.</i> 10, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 247e; but conversely, ν. ἔδμεναι Alcm. 100, cf. Anaxandr. 57; κέρασσε δὲ ν. ἐρυθρόν <i>Od. l.c.</i> ; Ἥβη ν. ἐῳνοχόει <i>Il.</i> 4.3; νέκταρος ἀπορρώξ, of choice wine, <i>Od.</i> 9.359; ν. ἀμβροσίην τε στάξον <i>Il.</i> 19.347, cf. 38, Pi. <i>P.</i> 9.63. later, of <b>wine</b>, Call. <i>Fr.</i> 115, Nic. <i>Al.</i> 44, Eudem. <i>Med.</i> ap. Gal. 14.185. called σαρράν and χαλβάνη, 1 Enoch 31.1. <i>metaph</i>, ν. μελισσᾶν, i.e. honey, E. <i>Ba.</i> 143 (lyr.); αἰθερίου πτηναὶ νέκταρος ἐργάτιδες <i>AP</i> 9.404 (Antiphil.), cf. 6.239 (Apollonid.); also, of <b>perfumed unguent</b>, <i>ib.</i> 6.275 (Nossis); of an ode, ν. χυτόν, Μοισᾶν δόσιν Pi. <i>O.</i> 7.7, cf. Parth. 2.76, <i>AP</i> 4.1.36 (Mel.); ν. ἐναρμόνιον <i>ib.</i> 7.29 (Antip.Sid.).
νεκτάρας	μάστιγξ, Hsch.
νεκτάρεος	έα, Ion. έη, εον, <b>nectarous</b>, in Hom. of garments, i.e.<br><b>fragrant</b>, ν. ἑανός, χιτών, <i>Il.</i> 3.385, 18.25; ν. σπονδαί Pi. <i>I.</i> 6 (5).37; κύλιξ <i>AP</i> 6.248 (Marc. Arg.); Βρομίου νεκτάρεαι προπόσεις <i>BMus.Inscr.</i> 1036 (Caria); τὸ ν. πόμα Luc. <i>Herm.</i> 60; neut. as Adv., νεκτάρεον μείδησε A.R. 3.1009.
νεκτάρθη	ἐθυμώθη, Hsch.
νεκτάριον	τό, = ἑλένιον, Dsc. 1.28.<br>name of a medicine, Gal. 13.282; of various eye-salves, Id. 12.750, 773.
νεκταρίτης οἶνος	ὁ, wine <b>flavoured with νεκτάριον</b>, Dsc. 5.56, Plin. <i>HN</i> 14.108.
νεκταροειδής	ές, <b>like nectar</b>, πόμα IGRom. 4.682 (Phrygia, ii AD).
νεκταροσταγής	ές, (&lt; στάζω) <b>dropping nectar</b>, Ar. <i>Fr.</i> 579, Eub. 124.
νεκταροῦσιν	ἐλαφρίζουσιν, Hsch.
νεκταρώδης	ες, <b>like nectar</b>, <i>Gp.</i> 5.2.10.
νεκυαγωγή	ἡ, <b>calling up of spirits, necromancy</b>, PMagPar. 1.222.
νεκυαγωγός	όν, = νεκραγωγός, of Hermes, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 242.10 (Carthage, iii AD).
νεκυάμβατος	ον, (&lt; ἀναβαίνω) of Charon΄s boat, <b>embarked in by the dead</b>, Epic. ap. Paus. 10.28.2.
νεκυδαίμων	ονος, ὁ, <b>ghost of a dead man</b>, PMagPar. 1.368, al., <i>Tab. Defix. Aud.</i> 234.1 (Carthage, ii/iii AD).
νεκύδαλος	or νεκύδαλλος, ὁ, (&lt; νέκυς) <b>the nympha of the silkworm</b>, Arist. <i>HA</i> 551b12, Ath. 8.352f.
νεκύδαλλος	= νεκύδαλος.
νεκυηγός	όν, (ἄγω) = νεκραγωγός, <i>AP</i> 7.68 (Arch.), Epigr. in <i>Berl.Sitzb.</i> 1894.908 (Avdjilar).
νεκυηδόν	Adv.<br><b>corpse-like</b>, Euph. 88, Sch. D.T. p. 276H.
νεκυηπόλος	ον, <b>having to do with the dead</b>, Man. 1.330.
νέκυια	ἡ, (&lt; νέκυς) a magical <b>rite by which ghosts were called up and questioned</b> about the future, Plu. 2.17b (pl.); νεκυίᾳ χρήσασθαι Hdn. 4.12.4; name for the eleventh Book of the Odyssey, D.S. 4.39, Plu. 2.740e.<br><b>funeral ceremony</b>, τῶν ἀμφὶ τὴν ν. τε καὶ τὰς διαθήκας καλινδουμένων Luc. <i>Nigr.</i> 30.<br><b>rabble</b>, used contemptuously of Caesar΄s entourage, Cic. <i>Att.</i> 9.18.2, cf. Attic. ap. eund. Att. 9.10.7.<br>= φλόμος, so called because used in necromancy, Cyran. 30 (written νεκύα).
νεκυϊκός	ή, όν, <b>of the dead</b>, μαντεῖαι Cyran. 30.
νεκυϊσμός	ὁ, = νέκυια 1, Man. 4.213.
νεκυοδαίμων	ονος, ὁ, <b>god of the dead</b>, <i>Sammelb.</i> 4947 (iii AD), <i>Rev.Phil.</i> 1930.249.
νεκυομαντεία	ἡ, sub-title of Luc. <i>Menipp.</i> ; also of the eleventh Book of the Odyssey, Hermog. <i>Prog.</i> 2, Eust. 1670.23; pl. -τίαι, = <b>defixiones</b>, <i>Gloss.</i>
νεκυομαντεῖον	Ion. νεκυομαντήϊον, τό, <b>oracle of the dead</b>, where ghosts were called up, Hdt. 5.92. ηʹ, Cic. <i>Tusc.</i> 1.16.37, D.S. 4.22, Plu. <i>Cim.</i> 6, Paus. 9.30.6; in pl., PMagLond. 121.285.
νεκυομαντήϊον	τό, Ion. for νεκυομαντεῖον.
νεκυομαντικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for evocation of the dead</b>, ψυχαγωγίαι Eust. 1615.4.
νεκυόμαντις	εως, ὁ, ἡ, = νεκρόμαντις, Str. 16.2.39, Ptol. <i>Tetr.</i> 181, Artem. 2.69.
νεκυοπομπός	(sc. λίμνη), ἡ, name of a mythical lake, <i>Sch. Od.</i> p. 5 Buttm. (cf. Jo. Malal. p. 121).
νεκυοστόλος	ον, <b>ferrying the dead</b> over the Styx, of Charon, <i>AP</i> 7.63, 530 (Antip. Thess.); also ν. Αἶσα Man. 4.405.<br><b>bearing the dead</b>, of a bier, <i>AP</i> 7.634 (Antiphil.).
νέκυς	(<i>Lacon.</i> νέκυρ Hsch.), υος, ὁ, poet. dat. νέκυϊ <i>Il.</i> 16.526, etc. ; Ep. dat. pl. νεκύεσσι <i>Od.</i> 11.491, νέκυσσι <i>ib.</i> 569, 22.401, 23.45; acc. pl. νέκυς <i>Il.</i> 7.420, 18.180, <i>Od.</i> 24.417, E. <i>Fr.</i> 176.4; also νέκυας <i>Il.</i> 7.418, al. : — <b>corpse</b>, freq. in <i>Il.</i>, less freq. in <i>Od.</i> ; in <i>Il.</i> 4.492, 493, νέκυς and νεκρός are used of the same dead person; ν. ἀνδρός Hdt. 1.140, cf. 3.16, 24, S. <i>Ant.</i> 26, E. <i>Or.</i> 1585; ν. τεθνηώς, κατατεθνηώς, <i>Il.</i> 18.173, 16.526; νέκυες κατατεθνηῶτες, κτάμενοι, καταφθίμενοι, <i>Od.</i> 10.530, 23.45, 11.491; ἀνδρὸς Πέρσεω ὁ ν. Hdt. 1.140, cf. 3.16; ὁ κατθανὼν ν. S. <i>Ant.</i> 515; <b>dead person</b>, νεκύων σώματα E. <i>Supp.</i> 62 (lyr.). in pl., <b>spirits of the dead</b>, freq. in <i>Od.</i> 11, less freq. in <i>Il.</i> ; νεκύων ἀμενηνὰ κάρηνα <i>Od.</i> 11.29, cf. <i>Il.</i> 15.251; πεδ’ ἀμαύρων ν. Sappho 68. as <i>Adj.</i> <b>dead</b>, post-Hom., ἐχθρὸν ὧδ’ αἰδῇ νέκυν ; S. <i>Aj.</i> 1356; κίχλαι αἱ νέκυες <i>AP</i> 11.96 (Nicarch.); cf. however <i>Il.</i> 24.35, 423. — Poet. word, used also by Hdt., in IG2². 1672.119 (iv BC), in Cretan, Kohler-Ziebarth <i>Stadtrecht von Gortyn</i> p. 35, and in late Prose, Plu. <i>Crass.</i> 19, Hdn. 4.8.5. [υ of nom. and acc. sg. in Hom., <i>Il.</i> 4.492, 22.386, etc. ; υ Simon. 114.5, E. <i>Supp.</i> 70 (lyr.), <i>Or.</i> 1585, and in later Poets, A.R. 4.480, Bion 1.71, <i>AP</i> 7.1 (Alc. Mess.).]<br>(Cf. Avest. <i>nasu-</i> ΄corpse΄, Skt. <i>náśyati</i> ΄perish΄, ΄disappear΄, Lat. <b>necare</b>.)
νεκύσια	(sc. ἱερά), τά, <b>festival of the dead</b>, PLond. ined. 2309r. 21 (iii BC), <i>Bull. Soc. Alex.</i> 7.67 (iii BC), Artem. 4.81, Eust. 1615.2.
Νεκύσιος	ὁ, the eleventh month in Crete, SIG 712.56 (ii BC), <i>Hemerolog.Flor.</i>
νεκυσσόος	ον, <b>rousing the dead to life</b>, Nonn. <i>D.</i> 44.204.
νεκυώριον	or νεκύωρον, τό, (ὤρα) = νεκρομαντεῖον, Hsch.
νεκύωρον	= νεκυώριον.
νεκυώτατον	νεώτατον, προσφατώτατον, Hsch.
Νεμείη	Ep. for Νεμέα
Νέμειος	α, ον, <b>Nemean</b>, v.Νεμέα.
Νεμειαῖος	v. sub Νεμέα.
Νεμεαῖος	v. sub Νεμέα.
Νεμεακός	v. sub Νεμέα.
Νεμειήτης	v. sub Νεμέα.
Νεμέα	Ion. Νεμέη, Ep. Νεμείη (Hes. <i>Th.</i> 329, <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 8.1), ἡ, (&lt; νέμος) <b>wooded district</b> between Argos and Corinth, Pi. <i>O.</i> 9.87; freq. in locative Νεμέᾳ, <i>ib.</i> 7.82, etc. ; <i>Dor. contr.</i> Νεμῇ SIG 36 B 19 (Olympia, v BC), etc. ; — <i>Adj.</i> Νέμειος, α, ον, <b>Nemean</b>, τὸν Ν. θῆρα E. <i>HF</i> 153; ὁ Ζεὺς ὁ Ν. Th. 3.96; Νέμεος, Theoc. 25.169; τοῦ Ν. λέοντος Luc. <i>Philops.</i> 8; Νεμειαῖος, Hes. <i>Th.</i> 327; Νεμεαῖος, Pi. <i>N.</i> 2.4, etc. ; Νεμεακός, <i>Sch. Pi. N.</i> 1.7; Νεμεήτης Ζεύς, St.Byz. ; Νεμειήτης, Max. 102, 346; — poet. fem. <i>Adj.</i> Νεμεάς, άδος, Pi. <i>N.</i> 3.2; — Adv. Νεμέαθεν, poet. νεκυόηθε, <b>from Nemea</b>, Call. <i>Fr.</i> 103. Νέμεα (sc. ἱερά), τά, <b>the Nemean games</b>, Pi. <i>O.</i> 13.34, SIG 82.4 (Delph., iv BC), IG2². 365, etc. ; Νέμεια, <i>ib.</i> 12.606, 3.129, etc. Νέμειον (sc. ἱερόν), τό, <b>temple of Nemean Zeus</b>, in Locris, Plu. 2.162c.
νεμέθω	Ep. for νέμω, νεμέθων Nic. <i>Th.</i> 430; — in <i>Med.</i>, once in Hom., νεμέθοντο, of doves, <b>were feeding</b>, <i>Il.</i> 11.635, cf. <i>AP</i> 14.4, Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> p. 9 (Troketta).
νεμενίαν	νουμηνίαν, Hsch. ; cf. νεμονηΐα.
Νεμεονίκης	ου, ὁ, <b>victor in the Nemean games</b>, <i>Sch. Pi. N.</i> 7.118, CIG 4359 (Pamphylia).
νεμεσάω	used by Hom. and Hes. in <i>contr.</i> forms νεμεσῶ, ῶσι (v. infr.); <i>Ep. 3 sg.</i> νεμεσσᾷ Hes. <i>Op.</i> 756; <i>imper.</i> νεμέσσα <i>Od.</i> 23.213; <i>impf.</i> ἐνεμέσων Plu. <i>Sull.</i> 6; Ep. ἐνεμέσσα <i>Il.</i> 13.16, <i>Ep. 3 sg.</i> νεμέσασκε 11.543 (as cited by Arist. <i>Rh.</i> 1387a35); <i>fut.</i> -ήσω Arist. <i>ib.</i> 12; <i>aor.</i> ἐνεμέσησα D. 45.71, etc. ; poet. νεμέσησα <i>Od.</i> 21.285; Dor. -ασα Pi. <i>I.</i> 1.3; — <i>Med. and Pass., Ep.</i> νεμεσσῶμαι <i>Il.</i> 13.119; <i>fut.</i> νεμεσήσομαι 10.129; <i>Ep. aor. opt.</i> νεμεσσήσαιτο <i>Od.</i> 1.228; more freq. <i>aor. Pass.</i> νεμεσσήθη 1.119, <i>3 pl.</i> -θεν <i>Il.</i> 2.223, etc. :<br><b>feel just resentment, to be wroth at undeserved good</b> or <b>bad fortune</b> (cf. νέμεσις) freq. of the gods, νεμέσησε δὲ πότνια Ἥρη <i>Il.</i> 8.198; τῷ δὲ θεοὶ νεμεσῶσι Hes. <i>Op.</i> 741, etc., cf. Arist. <i>Rh.</i> 1386b16; also of men, sts. abs., μὴ νεμέσα <i>Il.</i> 10.145; τὸ νεμεσᾶν, opp. τὸ φθονεῖν, Cic. <i>Att.</i> 5.19.3; ν. τινί <b>to be wroth with</b> a person or <b>at</b> a thing, <i>Il.</i> 24.53, etc. ; rarely in Prose, Pl. <i>Lg.</i> 927c, D. 20.161; c. part., οὐ νεμεσῶ Ἀγαμέμνονι… ὀτρύνοντι if he incites, <i>Il</i>. 4.413; νεμεσᾷ ὁ θεός, ὅταν… Pl. <i>Min.</i> 319a; c. dat. pers. et acc. rei, μὴ νῦν μοι τόδε χώεο μηδὲ νεμέσσα <i>Od.</i> 23.213, cf. Hes. <i>Op.</i> 756, Arist. <i>Rh.</i> 1384b4; ν. ἐπί τινι <i>ib.</i> 1387a6, Onos. 4.2; c. dat. pers. et gen. rei, Luc. <i>Scyth.</i> 9, Porph. <i>Abst.</i> 2.7; — Pass., ἐνεμεσήθη (sc. by the gods) Plu. <i>Cat. Mi.</i> 38.<br><b>grudge</b>, τὰς εὐπραγίας ἡ τύχη τισὶ ἐνεμέσησε J. <i>BJ</i> 1.22.1; — Pass., εἰ νεμεσηθείην τῆς ἐπιβολῆς <i>ib.</i> 6.1.6. <i>Med. and Pass.</i>, prop.<br><b>to be displeased with oneself</b>, νεμεσσᾶται δ’ ἐνὶ θυμῷ… ἐπες βολίας ἀναφαίνειν <b>is indignant, ashamed at the thought of…, rejects it as unseemly</b>, <i>Od.</i> 4.158; <b>feel shame</b>, νεμεσσήθητε καὶ αὐτοί, ἄλλους τ’ αἰδέσθητε 2.64; νεμεσσήθητε δὲ θυμῷ <i>Il.</i> 16.544; πᾶσιν δὲ νεμεσσηθεῖσα μετηύδα 15.103. <i>Med.</i> in act. sense, freq. in Hom., c. dat. pers., εἴ πέρ μοι νεμεσήσεαι <i>Il.</i> 10.115, cf. 129; c. part., νεμεσσήσαιτό κεν… ὁρόων <i>Od.</i> 1.228; c. inf., νεμεσσῶμαί γε μὲν οὐδὲν κλαίειν 4.195; c. acc. et inf., οὔ σε νεμεσσῶμαι κεχολῶσθαι 18.227; c. acc. rei, νεμεσσᾶται κακὰ ἔργα <b>is wroth at</b> evil deeds, 14.284. — Poet. Verb, never in Trag., rare in good Prose (v. supr.).
Νεμέσεια	v. Νεμέσια.
Νεμεσεῖον	τό, <b>temple of Nemesis</b>, St.Byz. s.v. Ἰσεῖον, Theognost. <i>Can.</i> 129; written Νεμεσῆον <i>Bull. Soc. Alex.</i> No.4 p. 50.
νεμεσητικός	ή, όν, <b>disposed to indignation at any one΄s undeserved good</b> or <b>ill fortune</b>, Arist. <i>EN</i> 1108b3, <i>Rh.</i> 1387b4.
νεμεσσητός	Hom. for νεμεσητός.
νεμεσητός	ή, όν, in Hom. always νεμεσσητός, exc. <i>Il.</i> 11.649 : — <b>causing indignation</b> or <b>wrath, worthy of it</b>, νεμεσσητὸν δέ κεν εἴη 3.410, etc. ; c. inf., οὔ τι νεμεσσητὸν κεχολῶσθαι 9.523, <i>Od.</i> 22.59; οὔτοι νεμεσητόν S. <i>Ph.</i> 1193 (lyr.), cf. Pl. <i>Euthd.</i> 282b; οὐ ν. τὸ διαμαρτάνειν Phld. <i>Sto.</i> 339.12; ν. ἰδεῖν Tyrt. 10.26; ψεῦδος δὲ… ν. κατὰ φύσιν Pl. <i>Lg.</i> 943e; νεμεσητὸν ἐὰν… <b>it is matter for indignation</b> that…, Arist. <i>Rh.</i> 1387a32, cf. <i>IPE</i> 1². 34.17 (Olbia).<br><b>retributive</b>, ἔπαθε πρᾶγμα ν.<br><b>retribution</b>, Plu. <i>Ages.</i> 22 ; so νεμεσητὰ παθεῖν Id. <i>Per.</i> 37; πάθος ν. ἔπαθε Id. <i>Pomp.</i> 38; τὸ ν. ἀφοσιούμενος <i>ib.</i> 42.<br><b>deserving retribution</b>, Nic.Dam. 68.9J. <i>Act.</i>, <b>prone to wrath</b>, αἰδοῖος νεμεσητός <i>Il.</i> 11.649; Κύπρι νεμεσσατά Theoc. 1.101.
Νεμέσια	(sc. ἱερά), τά, <b>festival of Nemesis</b>, also held in honour of the dead, D. 41.11 (<font color="brown">v.l.</font> -εια), Ἑλληνικά 3.154 (Rhamnus, iii BC).
νεμεσίζομαι	Ep. Verb, only pres. and impf., <b>feel righteous indignation</b>, Ζεῦ πάτερ, οὐ νεμεσίζῃ ὁρῶν τάδε καρτερὰ ἔργα ; <i>Il.</i> 5.872, cf. <i>Od.</i> 2.138; c. dat. pers., Ἥρῃ δ’ οὔ τι τόσον νεμεσίζομαι <i>Il.</i> 8.407; c. dat. pers. et acc. rei, οὐ νεμεσίζῃ Ἄρῃ τάδε καρτερὰ ἔργα ; 5.757; c. acc. et inf., <b>to be angry</b> or <b>amazed</b> that…, οὐ νεμεσίζομ’ Ἀχαιοὺς ἀσχαλάαν 2.296; νεμεσιζέσθω δ’ ἐνὶ θυμῷ Πάτροκλον… μέλπηθρα γενέσθαι 17.254.<br><b>stand in awe of</b>, θεούς <i>Od.</i> 1.263.
νεμέσιον	τό, = ὠκιμοειδές, Ps.-Dsc. 4.28.
Νεμέσιον	τό, = Νεμεσεῖον, IG2². 1310, Ἑλληνικά 3.154 (Rhamnus, iii BC).
νέμεσις	εως, ἡ, <i>Ep. dat</i>. νεμέσσι <i>Il.</i> 6.335; (&lt; νέμω); — prop., like νέμησις, <b>distribution of what is due</b>; but in usage always <b>retribution</b>, esp.<br><b>righteous anger</b> aroused by injustice, not used of the gods in Hom. ; ν. δέ μοι ἐξ ἀνθρώπων ἔσσεται <i>Od.</i> 2.136, cf. 22.40, <i>Il.</i> 6.351; αἰδῶ καὶ νέμεσιν (where αἰ. is subjective, ν. objective) 13.122 (the two personified, Hes. <i>Op.</i> 200) ; c. gen. obj., Τρώων χόλῳ οὐδὲ νεμέσσι <i>Il.</i> 6.335; esp. in phrase οὐ νέμεσις it is no <b>cause for anger</b> that…, c. inf., οὐ γάρ τις ν. φυγέειν κακόν 14.80; c. acc. et inf., 3.156; πενθεῖν οὐ χρή· ν. γάρ S. <i>OC</i> 1753 (anap.); τίς τάδε ν. στυγεῖ ; A. <i>Th.</i> 235 (lyr.); later, of the <b>wrath</b> of the gods, ἐκ θεοῦ ν. Hdt. 1.34; θεῶν ν. S. <i>Ph.</i> 518 (lyr.), 602, cf. OGI 383.115 (Nemrud Dagh, i BC); also ἡ ἐκ τοῦ νόμου ν. Ael. <i>VH</i> 6.10; <b>indignation at undeserved good fortune</b>, ν. μεσότης φθόνου καὶ ἐπιχαιρεκακίας Arist. <i>EN</i> 1108a35. Νέμεσις, εως, ἡ, as pr. n., voc. Νέμεσι S. <i>El.</i> 792 : — <b>Nemesis</b>, the impersonation of <b>divine Retribution</b>, coupled with Αἰδώς, Hes. <i>Op.</i> 200 (v. supr.), cf. Th. 223; ὑπέρδικος N. Pi. <i>P.</i> 10.44; Ἀδράστεια καὶ N. SIG 2940.16 (Cos); in Trag. and later writers freq.<br><b>avenger</b> of the dead, A. <i>Fr.</i> 266, etc. ; ἔστι γὰρ ἐν φθιμένοις N. μέγα <i>Epigr.Gr.</i> 367.9; Νέμεσι τοῦ θανόντος S. <i>l.c.</i> ; in pl., κάλλους εἰσί τινες Νεμέσεις ; <i>AP</i> 11.326 (Autom.); two were worshipped at Smyrna, Paus. 7.5.2, cf. CIG 2663 (Halic.), IGRom. 4.1431.5 (Smyrna), <i>AP</i> 12.193 (Strat.), <i>Supp.Epigr.</i> 4.277 (Panamara).<br>Astrol., name of the seventh κλῆρος (&lt; τοῦ Κρόνου) Paul. Al. K. 3, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.160, 168, cf. Vett.Val. 2.22.<br>Pythag. name for <b>five</b>, <i>Theol.Ar.</i> 31.
νεμεσίτης	λίθος, ὁ, <b>Nemesis-stone</b>, a stone with magical properties, Cyran. 30.
νεμέτωρ	ορος, ὁ, <b>dispenser of justice, avenger</b>, Ζεύς A. <i>Th.</i> 485 (lyr.).
νεμήϊος	ὁ, epith. of Zeus, Archyt. ap. Stob. 4.1.138 (expld. as from νέμω).
νέμησις	εως, ἡ, (&lt; νέμω) <b>distribution</b>, τοῦ χωρίου Is. 9.17; τῶν κοινῶν Phld. <i>Rh.</i> 2.125 S. ; οὐσίας Poll. 8.135; βασιλείας J. <i>AJ</i> 17.11.1; χρημάτων Hld. 1.19, cf. Charito 3.7. (νέμω A.II) <b>land in occupation, area, territory</b>, Μουνιχίας IG1². 894, cf. 462 (prob.). (νέμω B.I.2c) <b>spreading</b>, Aret. <i>CA</i> 1.9.
νεμητέον	<b>one must assign</b>, τί τινι Adrast. ap. Theo Sm. p. 65H.
νεμητής	οῦ, ὁ, = νεμέτωρ, Poll. 8.136.
νεμητός	ή, όν, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, τὸν ν. ἀγῶνα τῶν Ὁμολωΐων IG 7.3196.23 (Orchom. Boeot.).
νεμήτρια	ἡ, fem. of νεμητής, <i>ib.</i> 14.956B5.
νεμονηΐα	ἡ, = νουμηνία, SIG 527.146 (Crete, iii BC).
νέμος	εος, τό, (νέμω²) <b>wooded pasture, glade</b>, ἐν νέμεϊ σκιερῷ <i>Il.</i> 11.480, <i>AP</i> 7.55 (Alc.), cf. S. <i>Aj.</i> 413 (lyr.), IG 9(2).205.8 (Phthiotis, iii BC), <i>BCH</i> 49.100 (Delph.).
νεμήσω	v. νέμω.
νέμω	<i>fut.</i> νεμῶ S. <i>Aj.</i> 513, (ἀπο-) Pl. <i>Phlb.</i> 65b, later νεμήσω Longus 2.23; <i>aor.</i> ἔνειμα, Ep. νεῖμα <i>Il.</i> 3.274; <i>pf.</i> νενέμηκα (δια-) X. <i>Cyr.</i> 4.5.45; — <i>Med.</i>, νέμομαι, <i>fut.</i> νεμοῦμαι Th. 4.64, D. 21.203; Ion. νεμέομαι (ἀνα-) Hdt. 1.173; later νεμήσομαι D.H. 8.71, Plu. <i>Crass.</i> 14, etc. ; <i>aor.</i> ἐνειμάμην Th. 8.21, etc. (ἐνεμησάμην is <font color="red">f.l.</font> in Clearch. 10, Hp. <i>Oss.</i> 18 (ὑπο-)); — <i>Pass., fut.</i> νεμηθήσομαι Plu. <i>Agis</i> 14 (also νεμήσομαι in pass. sense (δια-) App. <i>BC</i> 4.3); <i>aor.</i> ἐνεμήθην Pl. <i>Lg.</i> 849c, D. 36.38 (also in med. sense (κατ-) Plu. <i>Per.</i> 34, Ath. 15.677e); <i>pf.</i> νενέμημαι Pl. <i>Prm.</i> 144d, etc. (also in med. sense, D. 47.35). — Hom. uses of the <i>Act.</i>, only <i>pres., impf.</i>, and <i>aor.</i>; of the <i>Med., pres. and impf.</i> <b>deal out, dispense</b>, freq. in Hom., esp. of meat and drink, μοίρας, κύπελλα, κρέα, μέθυ ν., <i>Od.</i> 8.470, 10.357, <i>Il.</i> 9.217, <i>Od.</i> 7.179, cf. IG1². 10.3, al. ; οἱ γεωνόμοι νειμάντων τὴν γῆν <i>ib.</i> 45.7; then generally, <b>distribute</b>, of the gods, Ζεὺς… νέμει ὄλβον… ἀνθρώποισιν <i>Od.</i> 6.188; Ζεὺς τά τε καὶ τὰ νέμει Pi. <i>I.</i> 5 (4).52, cf. P. 5.55; θεῶν τὰ ἴς α νεμόντων Hdt. 6.11, 109; Ζεὺς νέμων εἰκότως ἄδικα μὲν κακοῖς, ὅσια δ’ ἐννόμοις A. <i>Supp.</i> 403 (lyr.); [Διὶ] τὸν ὑπεραλγῆ χόλον ν.<br><b>leave</b> vengeance to Zeus, S. <i>El.</i> 176 (lyr.); of men, ν. δευτερεῖά τινι Hdt. 1.32; τρίτον μέρος τῶν σκύλων τισί Th. 3.114; μοῖραν ν. τινί <b>pay</b> one <b>due</b> honour, respect, A. <i>Pr.</i> 294 (lyr.); μητρὸς τιμὰς ν.<br><b>respect</b> her privileges, Id. <i>Eu.</i> 624 (but πρόσω ν. τιμάς <b>extend</b> one΄s privileges, <i>ib.</i> 747); Λύκῳ κῆπον Εὐβοίας νέμει S. <i>Fr.</i> 24; Πολυκράτης μητέρα νέμει P.<br><b>allots</b> a mother (to you), <b><i>prov.</i></b> in Duris 63 J. ; εἰ πατρὸς νέμοι τιν’ ὤραν τοῦ καλῶς πράσσειν δοκεῖν S. <i>Tr.</i> 57; τὸ σὸν γέρας τιμὴν ἐμοὶ ν. Id. <i>Ph.</i> 1062; ἐκείνῳ… αἰτίαν νέμει Id. <i>Aj.</i> 28; ν. αἵρεσιν <b>give</b> one a choice, <i>ib.</i> 265; ναύταις οὐκέθ’ ὁδὸν νέμει <b>affords, vouchsafes</b>, E. <i>Hipp.</i> 745 (lyr.); τὸ πιστὸν τῆς ἀληθείας ν.<br><b>observe</b> it, S. <i>Tr.</i> 398; τῷ… ὄχλῳ πλέον ν. E. <i>Hec.</i> 868; μήτε οἴκτῳ πλέον ν. μήτ’ ἐπιεικείᾳ Th. 3.48; τὸ ἧσσον ἀδικίᾳ E. <i>Supp.</i> 380 (lyr.); τῷ φθόνῳ πλέον μέρος <i>ib.</i> 241; τὸ πλεῖστον ἡμέρας τούτῳ μέρος Id. <i>Fr.</i> 183; ἔλασσόν τινι Antipho 5.10; χάριν τινί Ar. <i>Av.</i> 384; πενίᾳ καὶ πλούτῳ τιμὴν ν. Pl. <i>Lg.</i> 696a; of judges, κολαστὴν… θάνατον ν. <i>ib.</i> 863a; συγγνώμην τισί Gal. 6.753; c. inf., νεῖμεν ἐμοὶ τέρψιν ὁμιλεῖν S. <i>Aj.</i> 1201 (lyr.); — Pass., νέμεται ἐπὶ τοὺς Ἕλληνας <b>is freely bestowed</b> upon them, Hdt. 9.7. α’ ; κρέα νενεμημένα <b>portions</b> of meat, X. <i>An.</i> 7.3.21; πλεῖστα μέρη ἡ οὐσία νενεμημένη <b>distributed into</b>…, Pl. <i>Prm.</i> 144d.<br><b>pay out, distribute</b> a bandage, in <i>Act. and Pass.</i>, Hp. <i>Off.</i> 8, 22, <i>Fract.</i> 4, 16, Sor. <i>Fasc.</i> 4, al.<br><b>allot, distribute</b> in groups, πρὸς τὴν λῆξιν ἑκάστην Arist. <i>Ath.</i> 30.3, cf. 31.3 (Pass.); νεῖμαί τινας ἐς τὰς φυλὰς δέκαχα IG2². 1.33; — Pass., ἐκ τῆς φυλῆς ἑκάστης νενεμημέναι τριττύες τρεῖς Arist. <i>Ath.</i> 8.3, cf. 63.4. <i>Med.</i>, <b>distribute among themselves</b>; hence, <b>have and hold as one΄s portion, possess</b>, πατρώϊα πάντα νέμεσθαι <i>Od.</i> 20.336; mostly of land, τεμένεα, τέμενος, 11.185, <i>Il.</i> 12.313; ἔργα 2.751, Hes. <i>Op.</i> 119; πρὸς τὸν ἀδελφὸν ἐνειμάμην (sc. οὐσίαν) Lys. 16.10, cf. 19.46; τἄλλα νεμομένη <b>administering</b>…, Hdt. 4.165; τὰ μέταλλα, τὰ ἐμπόρια, Id. 7.112, Th. 1.100; [τὰ λήμματα] ἃ νέμεσθε which you <b>enjoy</b>, D. 3.33; abs., ἔμ’ οἴεσθ’ ὑμῖν εἰσοίσειν ὑμᾶς δὲ νεμεῖσθαι ; that you <b>shall reap the fruit</b>, Id. 21.203.<br><b>reap the fruit of</b>; hence, <b>dwell in, inhabit</b>, ἄλσεα νέμεσθαι <i>Il.</i> 20.8; freq. with names of places, <b>spread over, occupy</b> a country, Ἰθάκην, Ὑρίην νέμεσθαι, <i>Od.</i> 2.167, <i>Il.</i> 2.496; ἀγρούς Pi. <i>P.</i> 4.150; τὸ πρὸς τὴν ἠῶ Hdt. 4.19, etc. ; νεμόμενοι τὰ αὑτῶν… ὅσον ἀποζῆν Th. 1.2. generally, <b>enjoy</b>, προσόδους BGU 256.9 (ii AD), etc. of cities, <b>to be situated upon</b>, τὸν Ἄθων Hdt. 7.23, cf. 123; — Pass., ἄχρι τῆς ὁδοῦ τῆσδε τὸ ἄστυ τῇδε νενέμηται IG1². 893; cf. νέμησις II. 1. in Pi., of Time, <b>spend, pass</b>, αἰῶνα, ἁμέραν, <i>O.</i> 2.66, <i>N.</i> 10.56; abs., <b>live</b>, ἡσυχᾷ νεμόμενος <i>P.</i> 11.55. from Pi. onwards, <i>Act.</i> is found in sense of <i>Med.</i>, <b>hold, possess</b>, ἕδος Ὀλύμπου ν. <i>O.</i> 2.12; ἔνδον ν. πλοῦτον κρυφαῖον <i>I.</i> 1.67; <b>inhabit</b>, γῆν ν. Hdt. 4.191; χωρίον κοινῇ ν. Th. 5.42; πόλιν S. <i>OC</i> 879 (lyr.); ὅτι πλείστους ν. ἄνδρας <b>to have</b> as many husbands as possible, Str. 11.13.11; abs., <b>hold land, occupy, dwell</b>, ν. περὶ τὴν λίμνην Hdt. 4.188; — Pass., of places, <b>to be inhabited</b>, πάντα ὑπὸ βαρβάροισι νέμεται Id. 7.158; abs., of a country, <b>maintain itself, be constituted</b>, Th. 1.5, 6.<br><b>hold sway over, manage</b>, πόλιν Hdt. 1.59, 5.29; τὰς Ἀθήνας <i>ib.</i> 71, etc. ; λαόν Pi. <i>O.</i> 13.27; πάντα A. <i>Pr.</i> 526 (lyr.); ἀστραπᾶν κράτη ν. S. <i>OT</i> 201 (lyr.); κράτη καὶ θρόνους <i>ib.</i> 237, cf. <i>Aj.</i> 1016; σύνοδον OGI 50.3 (Ptolemais, iii BC); τὸν μέγαν Πακτωλὸν εὔχρυσον νέμεις S. <i>Ph.</i> 393 (lyr.); οἴακα ν.<br><b>wield, manage</b> it, A. <i>Ag.</i> 802 (anap.); ἀσπίδ’ εὔκυκλον ν. Id. <i>Th.</i> 590; ἰσχὺν ν. ἐπὶ σκήπτροις <b>support</b> oneself on staves, Id. <i>Ag.</i> 75 (anap.); ν. γλῶσσαν <b>use</b> the tongue, <i>ib.</i> 685 (lyr.); ν. πόδα Pi. <i>N.</i> 6.15; abs., <b>hold sway</b>, ὃς Συρακόσσαισι ν. Id. <i>P.</i> 3.70.<br><b>hold, consider as</b>…, σὲ νέμω θεόν S. <i>El.</i> 150 (lyr.), cf. 598, <i>Tr.</i> 483, <i>Aj.</i> 1331 (so in Pass., οὐδέ μοι ἐμμελέως τὸ Πιττάκειον νέμεται <b>seems</b> not to me fitly said, Simon. 5.9); in Prose, προστάτην νέμειν τινά <b>register</b> as one΄s patron, Isoc. 8.53, Hyp. <i>Fr.</i> 21, Arist. <i>Pol.</i> 1275a12; ἡγεμόνα ν. τινά Agatharch. <i>Fr.</i> Hist. 17J. ; ἀθλητῶν τοὺς μὴ νενεμημένους ἢ σεσωμασκηκότας <b>unproved</b> athletes, Plb. 6.47.8.<br><b>call over, recite</b>, S. <i>Fr.</i> 144; = ἀναγινώσκω, Hsch. of herdsmen, <b>pasture, graze</b> their flocks, <b>drive to pasture</b>, abs., ἐπῆλθε νέμων <i>Od.</i> 9.233; [χώραν] ἱκανὴν νέμειν τε καὶ ἀροῦν both for <b>pasture</b> and tillage, Pl. <i>R.</i> 373d; c. acc., ὁ μὲν ἵππους νέμων, ὁ δὲ βοῦς Hdt. 8.137; μῆλα E. <i>Cyc.</i> 28, etc. ; κτήνη πληγῇ ν.<br><b>drive</b> them <b>afield</b> with blows, Pl. <i>Criti.</i> 109c, cf. Heraclit. 11 (Pass.). more freq. in <i>Med.</i>, of cattle, <b>feed, graze</b>, <i>Il.</i> 5.777, 15.631, <i>Od.</i> 13.407, Hdt. 8.115, etc. ; c. acc. loci, <b>range over</b>, ὡς λέαινα… δρύοχα νεμομένα E. <i>El.</i> 1163 (lyr.); κολοιοὶ ταπεινὰ ν. Pi. <i>N.</i> 3.82; c. acc. cogn., <b>feed on</b>, νέμεαι… ἄνθεα ποίης <i>Od.</i> 9.449; νομάς Hdt. 1.78; χλόην E. <i>Ba.</i> 735; τὰ λευκὰ σήσαμα Ar. <i>Av.</i> 159; of men, <b>eat</b>, S. <i>Ph.</i> 709 (lyr.). <i>metaph</i>, of fire, <b>consume, devour</b>, <i>Il.</i> 23.177, Hdt. 5.101; also τὸ ψεῦδος… νέμεται τὴν ψυχήν Plu. 2.165a.<br>Medic., abs., of ulcers, <b>spread</b>, ἐνέμετο πρόσω Hdt. 3.133, cf. Thphr. <i>HP</i> 9.9.5; of gangrene, prob. in D.S. 17.103; of thrush, Asclep. ap. Gal. 12.995; ἐπὶ μᾶλλον ν. Aret. <i>CA</i> 1.9; ἐς τὸ εἴσω ν. <i>ibid.</i> ; of a swelling, ὄγκος νεμόμενος Philum. <i>Ven.</i> 17.1. c. acc. loci, ὄρη νέμειν <b>graze</b> the hills [with cattle], X. <i>Cyr.</i> 3.2.20; — Pass., [τὸ ὄρος] νέμεται αἰξὶ καὶ βουσί Id. <i>An.</i> 4.6.17. <i>metaph</i>, πυρὶ νέμειν πόλιν <b>waste</b> a city by fire, <b>give</b> it to the flames, Hdt. 6.33; — Pass., πυρὶ χθὼν νέμοιτο <b>were being devoured, wasted</b> by fire, <i>Il.</i> 2.780; πυρὶ νέμεται… ἡ φάλαγξ Plu. <i>Alex.</i> 18. (Cf. OHG. <i>neman</i> ΄take΄, Avest. <i>nəmah-</i> ΄loan΄, Lith. <i>nuoma</i> ΄rent΄, ΄usury΄.)
νεναμένην	ἠροτριαμένην, Hsch.
νένασμαι	<i>pf. Pass.</i> of ναίω (only poet.); also (in Prose) of νάσσω.
νενασμένως	ἐπιεικῶς, Hsch.
νενέαται	<i>Ion. 3 pl. pf. Pass.</i> of νέω⁴, <b>to heap</b>.
νενηφότως	Adv.<br><b>soberly</b>, Thom.Mag. p. 245 R.
νενίηλος	ον, <b>foolish, silly</b>; or <b>weak-eyed, purblind</b>, Call. <i>Jov.</i> 63, cf. Hsch.
νένιπται	v. νίζω.
νεννάζει	κακολογεῖ, Hsch. (leg. δεννάζει).
νέννος	ὁ, <b>mother΄s</b> or <b>father΄s brother, uncle</b>, Eust. 971.26; but, <b>mother΄s brother</b>, Poll. 3.22, cf. IG 12(3).1628 (Thera), cj. in <i>Epigr.</i> ap. Plu. 2.1033e; or (in poetry), <b>mother΄s father</b>, Poll. 3.16 (<font color="brown">v.l.</font> νόννος); cf. νάννας, νίννη.
νενομισμένως	Adv.<br><b>in the established manner</b>, Callistr. <i>Stat.</i> 6.
νενός	εὐήθης, Hsch.
νένοφεν	νενέφωται, Phot. ; v. συννέφω.
νένωμαι	νενωμένος, v. νοέω.
νέξας	τὰ στρώματα, Hsch.
νεοαλδής	ές, = νεαλδής, <font color="brown">v.l.</font> for νεοαρδής, <i>Il.</i> 21.346, ap. Hsch.
νεοαλής	ές, <b>freshly salted</b>, τυρός Dsc. 2.71; cf. νεαλής.
νεοάλωτος	ον, <font color="brown">v.l.</font> for νεάλωτος, Hdt. 9.120.
νεοαρδής	ές, <b>newly, freshly watered</b>, ἀλωή <i>Il.</i> 21.346; cf. νεοαλδής.
νεοαυξής	ές, = νεαύξητος. Hsch. s.v. νεοθρότοις ; — also νεοαύξητος, ον, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. νεοαρδέα.
νεοαύξητος	ον, = νεοαυξής.
νεόβδαλτος	ον, <b>newly milked</b>, γάλα Nic. <i>Th.</i> 606, Ruf. <i>Fr.</i> 59, Paul.Aeg. 1.72.
νεοβλαστής	ές, = νεόβλαστος, Oppian. <i>H.</i> 1.735.
νεόβλαστος	ον, <b>sprouting afresh</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.8.5, Nic. <i>Al.</i> 484.
νεόβορος	ον, <b>lately, newly devoured</b>, Hsch.
νεόβροχοι	ἔγκυοι, Hsch.
νεοβρώς	ῶτος, ὁ, ἡ, <b>having just eaten</b>, Hp. <i>Acut.</i> 19.
νεογάλαξ	ακτος, ὁ, ἡ, <b>just beginning to suck</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.352.
νεογαμής	ές, = νεόγαμος, Phot.
νεογαμητή	ἡ, <b>nova nupta</b>, <i>Gloss.</i>
νεόγαμος	ον, <b>newly married</b>, of husband or wife, Hdt. 1.36, 37, D.H. 8.56; ν. νύμφη, κόρη, A. <i>Ag.</i> 1179, E. <i>Med.</i> 324; ν. λέκτρα <i>ib.</i> 1348.<br><b>married early</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 183.
νεογενής	ές, <b>new-born</b>, A. <i>Ch.</i> 530, Pl. <i>Tht.</i> 160e, al., X. <i>Cyn.</i> 10.23; ποίμνη Antiph. 52.4, cf. 1.5.<br><b>newly produced</b>, κηρία Alciphr. 3.23.
νεογέννητος	ον, gloss on νεογιλός, Phot.
νεογηλής	ές, acc. sg. νεογηλέα, νεβρόν <font color="brown">v.l.</font> for νεοθηλέα in Anacr. 51 ap. <i>Sch. Pi. O.</i> 3.52; <font color="darkorange">fort.</font> νεογιλέα from νεογιλής, ές, = νεογιλός.
νεογιλός	ή, όν, <b>new-born, young</b>, σκύλαξ <i>Od.</i> 12.86; βρέφος Is. <i>Fr.</i> 12, Theoc. 17.58; ἔριφος Alciphr. 1.27; ὀδοὺς ν. one <b>of the first set</b> of teeth, Opp. <i>C.</i> 1.199; βίου χρόνος ν. life <b>short as childhood</b>, Luc. <i>Halc.</i> 3. (In <i>Od. l.c.</i> glossed νεογνῆς,… νεωστὶ γεννηθείσης by Hsch. ; also γάλακτι τρεφομένης by <i>Sch. Od.</i> ; spelling and etym. are doubtful, perh. cf. Lith. <i>žindù</i> ΄suckle΄.)
νεογλαγής	ές, = νεογάλαξ, πῶλοι Max. 517.<br><b>newly yielding milk</b>, μαζοί Nonn. <i>D.</i> 48.764.
νεογλυφής	ές, <b>newly carved</b>, μηροί Tryph. 332.
νεογνός	ή, όν, = νεόγονος, παῖς <i>h.Cer.</i> 141, cf. <i>h.Merc.</i> 406, Hdt. 2.2, Hp. <i>Aph.</i> 3.24, A. <i>Ag.</i> 1163 codd. (lyr.), E. <i>Ion</i> 31; in <i>Att.</i> Prose, X. <i>Oec.</i> 7.21; freq. of young beasts, ποίμνης νεογνὸν θρέμμα E. <i>El.</i> 495; τὰ νεογνά X. <i>Cyn.</i> 5.14, Arist. <i>PA</i> 665b7.
νεόγονος	ον, = νεογενής, E. <i>Ion</i> 1001, <i>Cyc.</i> 206, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 36.8.
νεόγραπτος	ον, <b>newly painted</b>, θάλαμος Theoc. 18.3.
νεόγραφος	ον, <b>newly written</b>, ἔρνεα <i>AP</i> 4.1.55 (Mel.).
νεόγυιος	ον, <b>with young limbs</b>, φῶτες Pi. <i>N.</i> 9.24; ἥβα Id. <i>Fr.</i> 123.9.
νεογύνης	ου, ὁ, <b>just-wived</b>, Amips. 34.
νεοδάκρυτος	ον, <b>weeping afresh</b>, Hsch. s.v. νεοστάλυγες.
νεοδάμαστος	ον, = νεόδμητος, Phot. s.v. νεόδμητον, Sch. Lyc. 65.
νεοδαμώδης	ες, a Spartan word, <b>lately made one of the people</b> (δᾶμος = δῆμος), <b>newly enfranchised</b>, δύναται δὲ τὸ ν. ἐλεύθερον ἤδη εἶναι Th. 7.58; applied to Helots freed by the state in reward for service in war, Εἵλωσι καὶ ν. καὶ τοῖς περιοίκοις X. <i>HG</i> 3.3.6, cf. 5.2.24, Myro I J.
νεοδάρτης	ἔδεσμά τι ἀβυρτακῶδες, Hsch.
νεόδαρτος	ον, <b>newly stripped off</b>, δέρματα <i>Od.</i> 4.437, Arist. <i>Pr.</i> 889b10, cf. <i>Od.</i> 22.363; ῥινός Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.3; ἀσκός Aen.Tact. 32.3.<br><b>newly flayed</b>, βόες X. <i>An.</i> 4.5.14.
νεοδίδακτος	ον, of dramas, poems, etc., <b>newly produced</b>, διθύραμβοι Luc. <i>Tim.</i> 46.
νεοδμής	ῆτος, ὁ, ἡ, = νεόδμητος¹, <b>newly tamed</b>, πῶλος <i>h.Ap.</i> 231; ν. γάμοι a <b>newly formed</b> marriage, E. <i>Med.</i> 1366.
νεόδμητος	ον, (&lt; δαμάω) <b>newly tamed</b>; <i>metaph</i>, of young wives, <b>new-wedded</b>, κόρη <i>ib.</i> 623; γυναῖκες Q.S. 3.405.<br><b>newly killed</b>, E. <i>Rh.</i> 887 (lyr., <font color="brown">v.l.</font> νεόκμητον), Lyc. 65.<br><b>born of recent defeat</b>, ἀνάγκη Q.S. 5.161.
νεόδματος	Dor. for νεόδμητος²
νεόδμητος	Dor. νεόδματος, ον, (&lt; δέμω) <b>new-built</b>, Pi. <i>I.</i> 4 (3).62, IG 14.2508 (Nemausus), App. <i>Mith.</i> 40.
νεόδορος	ον, = νεόδαρτος I, Thphr. <i>HP</i> 9.5.3, J. <i>BJ</i> 3.7.10.
νεοδουπής	ές, <b>newly fallen</b> or <b>dead</b>, παρθενικαί Nic. <i>Fr.</i> 74.63.
νεοδρεπής	ές, = νεόδρεπτος, Ael. <i>NA</i> 4.10, Aret. <i>CA</i> 1.1.
νεόδρεπτος	ον, <b>fresh-plucked</b> or <b>broken</b>, κλάδοι A. <i>Supp.</i> 334, cf. Nic. <i>Th.</i> 863 ; ν. βωμοί <b>wreathed with fresh-plucked leaves</b>, Theoc. 26.8.
νεόδρομος	ον, <b>just having run</b>, νεοδρόμῳ λαβὼν θήρῃ, i.e. νεοθήρευτον λαβών, Babr. 106.15.
νεόδροπος	ον, = νεόδρεπτος, κλάδοι A. <i>Supp.</i> 354.
νεοεία	ἡ, = νεοίη, <i>Sch. Il.</i> 23.604.
νεοειδής	ές, <b>fresh</b> or <b>youthful in form</b>, Poll. 2.10.
νεοεργής	ές, <b>just made</b> or <b>newly wrought</b>, Hsch.
νεόζευκτος	ον, = νεόζυγος, <b>newly-married</b>, <i>AP</i> 9.514, Nonn. <i>D.</i> 2.594.
νεοζυγής	ές, = νεόζυγος, πῶλος A. <i>Pr.</i> 1009; νεοζυγέεσσι φαλάροισιν Tryph. 155; <i>metaph</i>, νεοζυγέων ὑμεναίων Nonn. <i>D.</i> 48.237.
νεόζυγος	ον, <b>newly-yoked</b>; <i>metaph</i>, <b>newly-married</b>, νύμφη E. <i>Med.</i> 804.
νεόζυξ	υγος, ὁ, ἡ, = νεόζυγος, πῶλος E. <i>Fr.</i> 821. <i>metaph</i>, <b>newly-married</b>, A.R. 4.1191.
νεοηλής	ές, (ἀλέω) <b>fresh-ground</b>, <font color="brown">v.l.</font> for νεοθηλής, Nic. <i>Al.</i> 412.
νεοῆλιξ	ικος, ὁ, ἡ, <b>young in years</b>, Orph. <i>H.</i> 87.7.
Νεοήνια	τά, festival of Dionysus, Hsch. (leg. νεοίνια).
νεοθάλαμος	καπνός, Hsch.
νεοθαλής	v. νεοθηλής.
νεοθανής	ές, (&lt; θανεῖν) <b>just dead</b>, Agath. 2.31, Suid.
νεόθαπτος	ον, <b>newly buried</b>, Sch. Lyc. 1097.
νεόθεν	Adv.<br><b>newly, lately</b>, S. <i>OC</i> 1447 (lyr.). = νειόθεν, Nic. <i>Al.</i> 211, 411.
νεοθηγής	ές, = νεόθηκτος, A.R. 3.1388, <i>APl.</i> 4.124.
νεόθηκτος	ον, <b>newly whetted</b>, Suid. s.v. νεόσμηκτος.
νεοθηλής	Dor. νεοθαλής, ές, (&lt; θάλλω) <b>fresh-budding</b> or <b>sprouting</b>, νεοθηλέα ποίην <i>Il.</i> 14.347, cf. Hes. <i>Th.</i> 576; ν. ὕλης <i>h.Merc.</i> 82. of animals, <b>new-born</b>, νεβρός, μόσχος, Anacr. 51, <i>AP</i> 9.274 (Phil.), cf. Gal. 4.718. <i>metaph</i>, <b>fresh</b>, εὐφροσύνη <i>h.Hom.</i> 30.13; ν. αὔξεται νικαφορία grows <b>with youthful vigour</b>, Pi. <i>N.</i> 9.48; αἰσχύνα E. <i>IA</i> 188 (lyr.). (&lt; θηλή) <b>just giving milk</b>, μαζός Opp. <i>C.</i> 1.437. [νεοθαλής is also cited by Theognost. <i>Can.</i> 136.]
νεόθηλος	ον, = νεοθηλής II, A. <i>Eu.</i> 450.
νεοθήξ	ῆγος, <i>Aeol.</i> αγος, ὁ, ἡ, = νεοθηγής, σίδαρος Sappho 119, <i>AP</i> 7.181 (Andronic.), cf. Archestr. <i>Fr.</i> 31.
νεοθήρατος	ον, <b>newly caught</b>, Gal. 14.307.
νεοθήρευτος	ον, = νεοθήρατος, ἰχθύς Zen. 2.14, cf. Aët. 12.67.
νεοθλιβής	ές, = νεόθλιπτος, πῶμα <i>AP</i> 7.457 (Aristo); γλεῦκος Heraclit. <i>All.</i> 35.
νεόθλιπτος	ον, <b>newly pressed</b> or <b>squeezed</b>, γλεῦκος Nic. <i>Al.</i> 299, cf. Dsc. 5.32.
νεοθνής	ῆτος, ὁ, ἡ, = νεοθανής, Pl. <i>Lg.</i> 865e.
νεόθρεπτος	ον, <b>newly grown</b>, A.R. 3.1400, prob. in Diotog. ap. Stob. 4.1.96.<br><b>fresh-curdled</b>, of cheese, Hsch.
νεόθριξ	ὁ, ἡ, gen. τριχος, <b>with young hair</b>, παρειά Nonn. <i>D.</i> 3.414.
νεοθρότοις	νεοαυξέσιν, νεωστὶ ὁρμῶσιν, Hsch.
νεοίη	ἡ, Ep. for νεότης, <b>youthful passion</b>, νόον νίκησε νεοίη <i>Il.</i> 23.604.
νέοικος	ον, <b>newly housed, a new denizen</b>, Epich. 12.<br><b>newly built</b>, ἕδρα Pi. <i>O.</i> 5.8.
νεοκάθαρτος	ον, <b>newly cleaned</b>, Suid. s.v. νεόσμηκτος.
νεοκαθίδρυτος	ον, gloss on νεόκτιστος, Hsch.
νεοκαισαρεών	ῶνος, ὁ (sc. μήν), month at Tira, IGRom. 4.1665.
νεοκατάγραφος	ον, <b>newly enlisted</b>, App. <i>Hisp.</i> 78.
νεοκατασκεύαστος	ον, <b>newly made</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 646, <i>Sch. A.R.</i> 1.775, Sch. S. <i>Tr.</i> 1277.
νεοκατάστατος	ον, <b>newly settled</b>, ἄνθρωποι Th. 3.93; βίος D.Chr. 30.27.
νεοκατάχριστος	ον, <b>just smeared</b>, Dsc. 4.43.
νεοκάτοικος	ον, = νέοικος I, Eup. 300.
νεοκάττυτος	ον, <b>freshly sewn</b>, Stratt. 47.8.
νεόκαυστος	ον, <b>newly burnt</b>, Arist. <i>Pr.</i> 906b22; — also νεόκαυτος, ον, Thphr. <i>CP</i> 6.17.7; ἱερά OGI 229.48 (Smyrna, iii BC).
νεόκαυτος	ον, = νεόκαυστος.
νεοκέντητος	ον, <b>newly planted</b>, of vines, Hero <i>Geom.</i> 23.68.
νεοκηδής	ές, <b>whose grief is fresh</b>, θυμός Hes. <i>Th.</i> 98.
νεοκίνησις	εως, ἡ, gloss on νεόχμωσις, Hsch., <i>EM</i> 600.48.
νεοκλαδής	ές, <b>with new branches</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.683.
νεόκλωστος	ον, <b>fresh-spun</b>, τελαμών Theoc. 24.44; χιτών Nonn. <i>D.</i> 48.691.
νεοκμής	ῆτος, ὁ, ἡ, = νεόκμητος, Nic. <i>Th.</i> 707. <i>metaph</i>, of troops, <b>fresh, with unimpaired strength</b>, Aen.Tact. 16.14, 38.1.
νεόκμητος	ον, (&lt; κάμνω) <b>newly wrought</b>, Nic. <i>Th.</i> 498.<br><b>just slain</b>, <font color="brown">v.l.</font> for νεόδμητος, E. <i>Rh.</i> 887 (lyr.).
νεοκονίατος	ον, <b>newly whitewashed</b>, τεῖχος Gal. 17(1).528.
νεόκοπος	ον, <b>newly cut out, new</b>, Eup. 20.
νεόκοπτος	ον, (&lt; κόπτω) <b>fresh-chiselled</b>, μύλη Ar. <i>V.</i> 648.
νεόκοτος	ον, <b>new and strange, unheard of</b>, A. <i>Pers.</i> 257 (lyr.), Th. 803; for the termination cf. ἀλλόκοτος.
νεόκουρος	ον, <b>newly shorn</b>, πρόβατα PMasp. 141 iii a 2, al. (vi AD).
νεόκουφον	τό, <b>new cask</b>, PKlein. Form. 968 (iv AD).
νεοκράς	ᾶτος, ὁ, ἡ, (&lt; κεράννυμι) <b>newly mixed</b>, σπονδαί A. <i>Fr.</i> 323; ν. (sc. οἶνος), ὁ, Eratosth. ap. Ath. 11.482b; ν. τις ποιείτω Pl.Com. 69.8. <i>metaph</i>, <b>newly made</b>, νεοκρᾶτα φίλον κομίσειεν A. <i>Ch.</i> 344 (anap.).
νεόκρατος	ον, = νεοκράς, Poll. 6.24, Hsch.
Νεόκρητες	οἱ, <b>Cretan recruits</b>, Plb. 5.3.1, al.
νεόκριτος	ον, <b>newly distinguished</b>, B. 7 <i>Fr.</i> (p. 475 J.).
νεόκροτος	ον, <b>greeted with fresh applause</b>, νίκα B. <i>Fr.</i> 5.48.
νεόκτητος	ον, <b>newly gained</b>, App. <i>Mith.</i> 16, D.C. 49.44.
νεόκτιστος	ον, also η, ον Pi. <i>N.</i> 9.2 : — <b>newly founded</b> or <b>built</b>, Pi. <i>l.c., P.</i> 4.206, Hdt. 5.24, Th. 3.100, Cic. <i>Att.</i> 6.2.3; <b>newly created</b>, LXX Wi. 11.18; — also νεόκτιτος, ον, B. 16.126, Nonn. <i>D.</i> 18.294.
νεόκτιτος	ον, = νεόκτιστος.
νεόκτονος	ον, (&lt; κτείνω) <b>lately</b> or <b>just killed</b>, Pi. <i>N.</i> 8.30.
νεολαία	ἡ, (&lt; λεώς, λαός) <b>a band of youths, the youth</b> of a nation, A. <i>Pers.</i> 669, <i>Supp.</i> 687; θῆλυς ν., of a band of maidens, Theoc. 18.24; as <i>Adj.</i>, ν. χεὶρ γυναικῶν E. <i>Alc.</i> 103. — Dor. word, used by Trag. only in lyr., also in Ar. <i>Fr.</i> 67 and in late Prose, Luc. <i>Phal.</i> 1.3, Hld. 8.16, Hdn. 4.9.4, Alciphr. 1.6, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 101A.
νεολαμπής	ές, <b>shining anew</b>, Man. 4.510.
νεόλεκτος	ον, (λέγω² I. 2) <b>newly enlisted, recruit</b>, Nic.Dam. 130.31 J., Jul. <i>Or.</i> 1.18b, Wilcken <i>Chr.</i> 469.3 (iv AD), Hsch.
νεολεξία	ἡ, <b>tirocinium</b>, <i>Gloss.</i>
νεόληπτος	ον, <b>newly taken</b> or <b>subdued</b>, App. <i>BC</i> 2.48.
νεόλουτος	ον, <b>just bathed</b>, Hp. <i>Superf.</i> 29; — Ep. νεόλλουτος <i>h.Merc.</i> 241.
νεόλυτος	ον, <b>resolved in a new fashion</b>, μέλεα <i>Lyr.Adesp.</i> 112 = <i>Trag.Adesp.</i> 136 (prob. referring to the pyrrhic metre of the line, but perh. with a play on μέλος ΄limb΄, with ref. to Pentheus; cf. νεόχυτος).
νεολώφητος	ον, <b>having just left off</b>, Hsch., Phot.
νείομαι	= νέομαι.
νέομαι	<i>contr.</i> νεῦμαι, <i>Il.</i> 18.136; νείομαι <font color="brown">v.l.</font> in 23.76; 2 and <i>3 sg. contr.</i> νεῖαι, νεῖται, <i>Od.</i> 11.114, 14.152, etc. ; <i>1 pl.</i> νεύμεθα Theoc. 18.56, A.R. 2.1153; <i>2 pl.</i> νέεσθε Id. 3.306, νεῖσθε E. <i>Alc.</i> 737; <i>imper.</i> νεῖο <i>AP</i> 7.472b (Leon.); <i>subj. 2 sg.</i> νέηαι <i>Il.</i> 1.32; <i>1 pl.</i> νεώμεθα 2.236; <i>opt.</i> νεοίμην 14.335; <i>inf.</i> νέεσθαι 2.84, al., <i>contr.</i> νεῖσθαι <i>Od.</i> 15.88, Pi. <i>P.</i> 4.247, S. <i>Ant.</i> 33; <i>part.</i> νεόμενος E. <i>El.</i> 722 (lyr.), νεύμενος Call. <i>Hec.</i> 1.1.6, <i>AP</i> 9.96 (Antip. Thess.); <i>Ep. impf.</i> νεόμην Theoc. 25.207, νέοντο <i>Il.</i> 5.907 : — <b>go</b> or <b>come</b> (mostly with <i>fut.</i> sense, to which the <i>inf.</i> is the most freq. exception), πάλιν ν.<br><b>go back</b>, freq.<br><b>return</b>, πάλιν οἶκόνδε ν. <i>Il.</i> 6.189, <i>Od.</i> 6.110; οὐ νέοντ’ ἄνευ στεφάνων Pi. <i>N.</i> 4.77; in Hom. always of persons, exc. ποταμοὺς δ’ ἔτρεψε νέεσθαι κὰρ ῥόον <i>Il.</i> 12.32; ἄνεμοι… ἔβαν οἶκόνδε νέεσθαι 23.229; <i>metaph</i>, of the path of song, μακρά μοι νεῖσθαι κατ’ ἀμαξιτόν Pi. <i>P.</i> 4.247; — Constr. ; mostly folld. by εἰς, πρός, ἐπί c. acc., ἐς πατρίδα γαῖαν <i>Il.</i> 18.101; πρὸς δῶμα 14.335; ἐφ’ ἡμέτερα <i>Od.</i> 15.88; also by ὑπό c. acc., ὑπὸ ζόφον <i>Il.</i> 23.51; by ἐπί c. dat., 22.392; c. acc. only, 7.335. — Ep. Verb, rare in Trag. (v. supr.); once in early Prose, <font color="darkorange">dub.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 4.1.11; in late Prose, Dam. <i>Pr.</i> 81. — The <i>Act.</i> forms νέουσα <i>h.Cer.</i> 395, <i>Dor. 3 pl. fut.</i> νησοῦντι Sophr. 101, are corrupt. (From νεσομαι, cf. νόστος, Skt. <i>násate</i> ΄take as companion΄.)
νεομάλακτος	ον, <b>fresh-kneaded</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 4.34.
νεόμηνι	σελήνῃ, τῇ, at the <b>new</b> moon, <font color="brown">v.l.</font> in Arat. 471.
νεομηνία	ἡ, v. νουμηνία.
νεομορφοτύπωτος	ον, <b>in a newfangled shape</b>, Man. 4.305.
νεόμυστος	ον, <b>newly initiated</b>, Orph. <i>H.</i> 43.10.
νεόνυμφος	ον, <b>newly married</b>, Sostrat. ap. Stob. 4.20.70, <i>Supp.Epigr.</i> 3.216 (ii/i BC), IG 12(5).472 (Oliaros, i AD), Plu. 2.310e, <font color="red">f.l.</font> for νεόψηφος in Suet. <i>Ner.</i> 39.
νεόξαντος	ον, (&lt; ξαίνω) <b>newly carded</b>, Hp. <i>Superf.</i> 8.
νεόξεστος	ον, <b>newly polished</b> or <b>carved</b>, τέχνη Tryph. 255.
νεοπαγής	ές, (&lt; πήγνυμι) <b>newly fixed; lately become solid</b>, ἰλύς Plu. 2.602d; σάρξ Gal. 18(1).363, Aët. 9.36; τυρός Gal. 6.768; σύστασις Sor. 1.46.<br><b>newly built</b>, τεῖχος J. <i>BJ</i> 3.7.20.
νεοπαθής	ές, = νεοπενθής 1, A. <i>Eu.</i> 514 (lyr.).
νεοπένης	ητος, ὁ, ἡ, <b>lately become poor</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1087 (<font color="brown">v.l.</font> νεοπεινής, glossed ὁ νεωστὶ πεινῶν).
νεοπεινής	= νεοπένης.
νεοπενθής	ές, <b>in new sorrow, fresh-mourning</b>, νεοπενθέα θυμὸν ἔχουσαι <i>Od.</i> 11.39. Pass., <b>lately mourned</b>, νεοπενθὴς ᾤχετ’ ἐς ᾍδα IG 12(7).447.6 (Amorgos), cf. 14.1663.
νεοπέπειρος	ον, <b>just ripe</b>, Phot.
νεόπεπτος	ον, (&lt; πέσσω) <b>newly baked</b>, ἄρτοι Aret. <i>CA</i> 2.3.
νεοπευθής	ές, <b>late-learnt</b>, prob. for νεοπαθῆ, Hsch., for νεοπεφθῆ, Phot.
νεοπηγής	ές, <b>lately built</b> or <b>made</b>, Ῥώμη <i>AP</i> 9.808 (Cyrus); γυῖα Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 4.9.
νεόπηκτος	ον, <b>fresh-curdled</b>, τυρός <i>Batr.</i> 38; <b>newly burnt</b>, κεραμίς Hp. <i>Mul.</i> 2.206; <b>newly built</b>, θάλαμοι Hld. 6.11.
νεοπηθής	αἰχμάλωτος, Hsch. (-θείς cod.).
νεοπλαστής	ές, <b>newly formed</b>, σάρξ Philum. ap. Orib. 45.29.20.
νεοπλεκής	ές, <b>new-plaited</b>, κάλαθος Nic. <i>Al.</i> 96; — also νεόπλεκτος, ον, σπυρίδες Id. <i>Fr.</i> 74.21.
νεόπλεκτος	ον, = νεοπλεκής.
νεοπλουτοπόνηρος	ον, <b>wicked from new-gotten wealth</b>, Cratin. 208.
νεόπλουτος	ον, <b>newly become rich</b>, opp. ἀρχαιόπλουτος; hence, <b>vainglorious, upstart</b>, D. 17.23, cf. Arg. D. 17, Arist. <i>Rh.</i> 1387a23; οἰκέτης ν. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 20; ἀπελεύθερος ν. Plu. 2.634c; ν. δεῖπνα Id. <i>Luc.</i> 40; hence, by a comic <i>metaph</i>, ν. τρύξ, of a low <b>upstart</b>, Ar. <i>V.</i> 1309.
νεοπλυνής	ές, = νεόπλυτος, Poll. 1.25.
νεόπλυτος	ον, <b>newly washen</b>, νεόπλυτα εἵματ’ ἔχοντες <i>Od.</i> 6.64, cf. Hdt. 2.37, <i>Mus. Belg.</i> 16.71 (Athens, ii AD), <font color="brown">v.l.</font> in Anacr. 21.6.
νεόπνευστος	ον, (&lt; πνέω) <b>newly revived</b>, Nonn. <i>D.</i> 25.550.
νεόποδες	οἱ, <b>young offshoots of vines</b>, <i>Gp.</i> 4.3.6.
νεοποιέω	<b>renovate, make young again</b>, Herm. ap. Stob. 1.41.8, Arg. E. <i>Med.</i> = νεάω, Poll. 1.221. (&lt; νεώς) = νεωποιέω.
νεοποίης	= νεωποίης.
νεοποίητος	ον, <b>newly made, renewed</b>, Poll. 9.18.
νεοποίκιλος	ον, gloss on νεοσίγαλος, <i>Sch. Pi. O.</i> 3.8; — also νεοποίκιλτος, ον, <i>ibid.</i>
νεοποίκιλτος	ον, = νεοποίκιλος.
νεοποιός	ὁ, <b>one who ploughs up fallow land</b>, Poll. 1.221.
νεόποκος	ον, <b>newly shorn</b>, μαλλός S. <i>OC</i> 475.
νεόπολις	εως, ἡ, <b>new city</b>, of Abdera, Pi. <i>Pae.</i> 2.28.
νεοπολίτης	ου, ὁ, <b>newly enfranchised citizen</b>, Arist. <i>Ath.</i> 21.4, D.S. 14.7, Ath. 4.138a, App. <i>BC</i> 1.49; — fem. νεοπολῖτις, ιδος, as <i>Adj.</i>, ν. πόλεις <i>ib.</i> 76.
Νεοπολίτης	v. Νεάπολις.
νεοπότιστος	ον, <b>newly watered</b>, Hsch. s.v. νεοαρδέα.
νεόποτος	ον, (&lt; πίνω) <b>having lately drunk</b>, Hp. <i>Acut.</i> 65.
νεοπραγέω	= καινοτομέω, Hdn. <i>Epim.</i> 63.
νεοπρεπής	ές, (&lt; πρέπω) <b>befitting the young, youthful</b>, λόγος Pl. <i>Lg.</i> 892d.<br><b>like a youth, extravagant</b>, ν. καὶ περίεργος, opp. εὐτελὴς καὶ ἀφελής, Plu. <i>TG</i> 2, cf. 2.334c (Comp.).
νεόπριστος	ον, (&lt; πρίω) <b>fresh-sawn</b>, ἐλέφας <i>Od.</i> 8.404.
Νεοπτόλεμος	ὁ, surname of Pyrrhus, son of Achilles, <b>New-warrior</b>, because he <b>came late to Troy</b>, <i>Il.</i> 19.327, <i>Od.</i> 11.506; [scanned as quadrisyll. Νε‿οπτ-, S. <i>Ph.</i> 4, 241, E. <i>Andr.</i> 14, <i>Tr.</i> 1126]; — <i>Adj.</i> Νεοπτολέμειος, ον, τίσις Paus. 4.17.4.
νεόπτολις	εως, ἡ, <i>poet.</i> for νεόπολις, πόλις ν.<br><b>new-founded</b> city, A. <i>Eu.</i> 687.
νεοπτορθής	ές, <b>with new branches</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.79; — also νεόπτορθος, ον, as etym.
νεόπτορθος	ον, = νεοπτορθής.
νεόπτραι	υἱῶν θυγατέρες, Hsch.
νεοπυρίητος	ον, <b>just come out of a vapour-bath</b>, Hp. <i>Superf.</i> 29, <i>Nat. Mul.</i> 6.
νέοργος	ον, (&lt; ὀργάω) <b>freshened, invigorated</b>, γῆ Thphr. <i>CP</i> 3.13.3 (Sup.).
νεορραγής	ές, (&lt; ῥήγνυμι) <b>newly rent</b> or <b>burst</b>, Aret. <i>SD</i> 2.9.
νεόρραντος	ον, (&lt; ῥαίνω) <b>newly sprinkled</b>, ν. ξίφος a <b>fresh-reeking</b> sword, S. <i>Aj.</i> 30, 828; δάκρυα ν.<br><b>newly shed</b>, Aristid. <i>Or.</i> 24 (44).44.
νεορραφής	ές, (&lt; ῥάπτω) <b>newly sewn</b>, Longus 4.14.
νεόρρυτος	ον, (&lt; ῥέω) <b>fresh-flowing</b>, πηγαὶ γάλακτος S. <i>El.</i> 894; δάκρυα Νυμφᾶν Tim. <i>Fr.</i> 7; κάλλεα κηροῦ <i>AP</i> 9.363.15 (Mel.); αἷμα Nonn. <i>D.</i> 43.134.
νεόρρυτος	ον, (ἐρύω¹) <b>newly drawn</b>, ξίφος A. <i>Ag.</i> 1351.
νεορρύφητος	ον, <b>having lately taken liquid nourishment</b>, Hp. <i>Acut.</i> 65.
νέορτος	ον, (&lt; ὄρνυμι) <b>newly arisen</b>, τί δ’ ἐστίν, ὦ παῖ Λαΐου, ν. αὖ ; S. <i>OC</i> 1507; of persons, <b>new</b>, ἁν. ἅδε νύμφα Id. <i>Tr.</i> 894 (lyr.); also, <b>youthful</b> (expld. by ἔφηβος, Phot.), τὰν ν. Ἑρμιόναν S. <i>Fr.</i> 872 (lyr., νεοργόν or -ουργόν codd. Plu.).
νέος	νέα, Ion. νέη, νέον ; Ion. νεῖος; [fem. νέας as monosyll., A. <i>Th.</i> 327 (lyr.); <i>contr.</i> fem. νῆ Xenoph. 42 (= Ar. <i>Fr.</i> 9), Eugaeon (?) 1]; <b>young, youthful</b> (of children, youths, and of men at least as old as 30, v. X. <i>Mem.</i> 1.2.35), ν. πάϊς <i>Od.</i> 4.665; κοῦροι ν. <i>Il.</i> 13.95; ν. ἀνήρ 23.589; alone, νέοι <b>youths</b>, 1.463, Hes. <i>Sc.</i> 281, etc. ; later mostly with Art., οἱ νέοι Ar. <i>Nu.</i> 1059, etc. ; <b><i>prov.</i>, ὁ ν. ἔσται ν. ΄boys will be boys΄</b>, Lib. Ep. 910.3; οἱ ν., corporately organized, SIG 831.8 (Pergam., ii AD), etc. ; opp. ἔφηβοι, παῖδες, <i>ib.</i> 589.38 (Magn. Mae., ii BC); opp. γέρων, ἠμὲν νέοι ἠδὲ γέροντες <i>Il.</i> 2.789, etc. ; ἢ ν. ἠὲ παλαιός 14.108, cf. <i>Od.</i> 1.395, etc. ; opp. γεραίτερος, 3.24; opp. προγενέστερος, 2.29; opp. γεραιός, X. <i>Lac.</i> 1.7; εὐθὺς ἐκ νέου ἐθίζειν from <b>youth upwards</b>, Pl. <i>Grg.</i> 510d, etc. ; ἐκ νέων παίδων Id. <i>Lg.</i> 887d; ἐκ νέων ἐθίζεσθαι Arist. <i>EN</i> 1103b24; ἐκ νέας (sc. ψυχῆς) Pl. <i>R.</i> 409a; τὸ ν., = νεότης, <b>youth</b> (in the abstract), S. <i>OC</i> 1229 (lyr.), E. <i>Ion</i> 545; also in concrete sense, τὸ ν. ἅπαν all <b>young creatures</b>, Pl. <i>Lg.</i> 653d; οὐ δύναται τὸ ν. ἡσυχάζειν Arist. <i>Pol.</i> 1340b29; σκιρτητικὸν τὸ ν. Corn. <i>ND</i> 20; also, of <b>minors</b>, νέου ὄντος ἔτι Th. 1.107; cf. νεώτερος. rarely of animals and plants, ὄρπηκες, ἔρνος, <i>Il.</i> 21.38, <i>Od.</i> 6.163; οἱ ν. τῶν νεβρῶν X. <i>Cyn.</i> 9.8.<br><b>suited to a youth, youthful</b>, ἄεθλοι Pi. <i>O.</i> 2.43; ν. θράσος A. <i>Pers.</i> 744 (troch.); ν. φροντίς <b>youthful</b> spirits, E. <i>Med.</i> 48; νέαις ταῖς διανοίαις χρωμένους Lys. 24.16; of persons, ἄφρων νέος τε E. <i>IA</i> 489, cf. Pl. <i>R.</i> 378a; ν. τε καὶ ὀξύς Id. <i>Grg.</i> 463e (but διαφέρει οὐδὲν ν. τὴν ἡλικίαν ἢ τὸ ἦθος νεαρός Arist. <i>EN</i> 1095a6).<br><b>new, fresh</b>, ν. θάλαμος <i>Il.</i> 17.36; ν. ἄλγος 6.462; νέῳ… κόλλοπι <i>Od.</i> 21.407 (this sense elsewh. in Hom. only in Adv. νέον, v. infr.); λίνον Alc. 15 (<font color="darkorange">dub.</font>); πόνοι… νέοι παλαιοῖσι συμμιγεῖς κακοῖς A. <i>Th.</i> 740 (lyr.), etc. ; οἶνος ν. Ar. <i>Pax</i> 916; ἐν τοῖς μουσικοῖς τὰ ν. [μέλη] εὐδοκιμεῖ X. <i>Cyr.</i> 1.6.38; ἡ ν. (sc. σελήνη) the <b>new</b> moon, esp. in phrase ἕνη καὶ νέα, v. ἕνος 2; but μηνὸς τῇ ν. (sc. ἡμέρᾳ) <b>on the first day</b> of the month, Pl. <i>Lg.</i> 849b; ν. ἦμαρ A.R. 4.1479; in this sense rarely of persons, ὁ ν. ταγὸς μακάρων A. <i>Pr.</i> 96 (anap.), cf. Ar. <i>Pl.</i> 960; οἱ ν. θεοί A. <i>Eu.</i> 721; cf. νεώτερος. of events, etc., <b>new</b>, with collat. notion of <b>unexpected, strange, untoward, evil</b>, τί ν. ; Id. <i>Ag.</i> 85 (anap.); προσδοκῶ τι γὰρ ν. E. <i>Supp.</i> 99; μῶν τι βουλεύῃ ν. ; S. <i>Ph.</i> 1229, cf. 554, E. <i>Hipp.</i> 794, <i>Ba.</i> 362. Th. 5.50. etc. ; ἀπροσδοκήτους καὶ ν. λόγους A. <i>Supp.</i> 712; καινὰ ν. τ’ ἄχη Id. <i>Pers.</i> 665 (lyr.); this sense is more common in Comp., v. νεώτερος. neut. νέον as Adv. of Time, <b>lately, just now</b>, opp. both to distant past and present, παῖδα ν. γεγαῶτα <i>Od.</i> 19.400, cf. <i>Il.</i> 3.394; ν. κρατεῖν A. <i>Pr.</i> 35, 955, etc. ; also used Adverbially with the Art., καὶ τὸ πάλαι (<font color="brown">v.l.</font> παλαιόν) καὶ τὸ ν. Hdt. 9.26; in Prose νεωστί; rarely <i>Comp. Adv.</i> νεωτέρως, Pl. <i>Lg.</i> 907c; <i>Sup.</i> νεώτατα <b>most recently</b>, Th. 1.7; also ἐκ νέας, Ion. αὖτις ἐκ νέης, <b>anew, afresh</b>, Hdt. 1.60, 5.116.<br>the degrees of Comp. are νεώτερος, νεώτατος, v. νεώτερος ; νεαίτερος is corrupt for νεαίρετος in A. <i>Fr.</i> 330. (νέϜος (in νεϜόστατος), cf. Skt. <i>návas</i>, Lat. <b>novus</b>, etc.)
νεός	(sc. γῆ), v. νειός.
νεός	Ion. gen. of ναῦς.
νεοσίγαλος	ον, (&lt; σιγαλόεις) <b>new and sparkling, with all the gloss on</b>, <i>metaph</i>, τρόπος Pi. <i>O.</i> 3.4.
νεοσκαφής	ές, <b>newly dug</b>, Lyc. 1097, Sch. E. <i>Ph.</i> 1664.
νεοσκύλευτος	ον, <b>newly taken as booty</b>, ἔντεα <i>AP</i> 7.430 (Diosc.).
νεόσμηκτος	ον, (&lt; σμήχω) <b>newly cleaned</b>, θώρηκες <i>Il.</i> 13.342; μάχαιρα Euph. 132; κάλαμος <i>AP</i> 6.227 (Crin.); χαλκός Plu. <i>Aem.</i> 32.
νεοσπαδής	ές, (σπάω) = νεοσπάς, ν. ξίφος <b>newly drawn from a wound, bloody</b>, A. <i>Eu.</i> 42.
νεοσπάρακτος	ον, <b>newly torn</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 344.
νεοσπάς	άδος, ὁ, ἡ, <b>newly torn away, fresh-plucked</b>, θαλλοί S. <i>Ant.</i> 1201, cf. <i>Fr.</i> 502.
νεόσπειστος	ον, <b>newly poured as an offering</b>, <font color="red">f.l.</font> in Nonn. <i>D.</i> 19.177.
νεόσπορος	ον, <b>newly sown</b>, κῦμα A. <i>Eu.</i> 659.
νεοττεία	ἡ, only <i>Att.</i> form, <b>nest-building</b>, Arist. <i>HA</i> 560b23. = ἐκλέπισις, Suid.
νεόττευσις	<i>Att.</i> for νεόσσευσις.
νεόσσευσις	<i>Att.</i> νεόττευσις, εως, ἡ, = νεοττεία 1, Arist. <i>HA</i> 559a3 (pl.).
νεοττεύω	<i>Att.</i> for νεοσσεύω.
νεοσσεύω	<i>Att.</i> νεοττεύω, Ion. and Hellenistic νοσσεύω, <b>hatch</b>, ἐνεόττευσεν γένος Ar. <i>Av.</i> 699.<br><b>build a nest</b>, Arist. <i>HA</i> 559a4, etc. ; μελιττῶν ἐν τῷ στήθει τοῦ λέοντος νενοσσευκότων J. <i>AJ</i> 5.8.6; <i>metaph</i>, [σοφία] θεμέλιον αἰῶνος ἐνόσσευσε LXX Si. 1.15; — Pass., ὅσα ἦν νενοσσευμένα ὀρνίθων γένεα as many as <b>had their nests</b>, Hdt. 1.159.
νεοσσιή	Ion. for νεοσσιά.
νεοττιά	<i>Att.</i> for νεοσσιά.
νοσσιά	later for νεοσσιά.
νοσσιή	later Ion. for νεοσσιά.
νεοσσιά	Ion. νεοσσιή, <i>Att.</i> νεοττιά, later νοσσιά, Ion. νοσσιή, ἡ, <b>nest of young birds</b>, Hdt. 3.111, Ar. <i>Av.</i> 642, Pl. <i>R.</i> 548a, Thphr. <i>CP</i> 4.5.7 (in the form νοσσιῶν); νεοττιὰς ποιεῖσθαι, νεοττιὰν ποιεῖν, Arist. <i>HA</i> 613b6, 618a8.<br><b>brood of young birds</b>, Lycurg. 132, Dsc. <i>Eup.</i> 1.21, Ev. Luc. 13.34; ν. χελιδόνων Men. <i>Pk.</i> 278; <i>metaph</i>, ν. τέκνων <i>Com.Adesp.</i> 873 (= <i>Trag.Adesp.</i> 189).<br><b>lair</b>, ἐφ’ ἧς ἀλώπηξ νοσσιὴν πεποίηται Herod. 7.72.<br><b>beehive</b>, LXX 4 Ma. 14.19.
νεοττίον	<i>Att.</i> for νεοσσίον.
νοσσίον	later for νεοσσίον.
νεοσσίον	<i>Att.</i> νεοττίον (later νοσσίον <i>Lyr.</i> in <i>Philol.</i> 80.336), τό, <i>Dim. of</i> νεοσσός, <b>nestling, chick</b>, Arist. <i>HA</i> 536a30; <i>metaph</i>, τοῦ πατρὸς ν. ΄chip of the old block΄, Ar. <i>Av.</i> 767, cf. Thphr. <i>Char.</i> 2.6.<br><b>yolk</b> of an egg, Men. 42 (prob.), Diph. 121, Hsch.
νεοσσίς	<i>Att.</i> νεοττίς, later νοσσίς, ίδος, ἡ, = νεοσσίον 1, Arist. <i>HA</i> 559b23; Παφίης νοσσίς, of a <b>girl</b>, <i>AP</i> 9.567 (Antip.); freq. as pr. n. in Com. νοσσίδες, αἱ, name of a kind of <b>shoe</b>, Herod. 7.57.
νοσσίς	later for νεοσσίς.
νεοττίς	<i>Att.</i> for νεοσσίς.
νεοσσοκόμος	<i>Att.</i> νεοττοκόμος, ον, <b>rearing chickens</b>, καλιή <i>AP</i> 7.210 (Antip.).
νεοττοκόμος	<i>Att.</i> for νεοσσοκόμος.
νεοσσοποιέω	later νοσσοποιέω, = νεοσσεύω, LXX Is. 13.22; — also in <i>Med.</i>, Aesop. 5; <i>metaph</i>, ταῦτα (sc. πλοῦτος καὶ πολυτέλεια) ἐν τοῖς βίοις ποιεῖται Longin. 44.7.
νεοττοποιΐα	<i>Att.</i> for νεοσσοποιΐα.
νεοσσοποιΐα	<i>Att.</i> νεοττοποιΐα, ἡ, <b>hatching</b>, Dsc. 2.56.
νεοσσοπῶλις	ιδος, ἡ, <b>seller of young birds</b>, Herod. 6.99 (prob. νοσσο-).
νεοττός	<i>Att.</i> for νεοσσός.
νεοσσός	<i>Att.</i> νεοττός, ὁ, (&lt; νέος) <b>young bird, nestling, chick</b>, <i>Il.</i> 2.311, 9.323, S. <i>Ant.</i> 425, Ar. <i>Av.</i> 835, Ev. Luc. 2.24, etc. ; ἀπτῆνες ν. Plu. 2.48a.<br><b>any young animal</b>, as a young crocodile, Hdt. 2.68; of young children, A. <i>Ch.</i> 256, 501, E. <i>Alc.</i> 403 (lyr.), al., Pl. <i>Lg.</i> 776a; fem., ἦν νεοττὸς καὶ νέα (sc. Lais) Epicr. 3.15; in pl., <b>young bees</b>, X. <i>Oec.</i> 7.34, Arist. <i>HA</i> 624a22; Ἄρεως ν., of the cock, Ar. <i>Av.</i> 835 (also ironically, of a person, Pl.Com. 104); collective, ἵππου ν. the horse΄s <b>brood</b>, A. <i>Ag.</i> 825.<br><b>yolk</b> of an egg, Arist. <i>HA</i> 565a3, Orac. ap. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.344; cf. νεοττίον. — The disyll. form νοσσός is cited in <i>AB</i> 109 from A. <i>Fr.</i> 113 and occurs in S. Oxy. 2081 (b) Fr. 3; this and cogn. forms (commonly found in later Gr.) are condemned as ἀδόκιμα by Phryn. 182.
νεοσσοτροφεῖον	<i>Att.</i> νεοττοτροφεῖον, τό, <b>chicken-coop</b>, Colum. 8.15.
νεοττοτροφεῖον	<i>Att.</i> for νεοσσοτροφεῖον.
νεοττοτροφέω	<i>Att.</i> for νεοσσοτροφέω.
νεοσσοτροφέω	<i>Att.</i> νεοττοτροφέω, later νοσσοτροφέω, <b>rear young birds</b>, <i>AP</i> 9.346 (Leon. Alex.); — Pass., <b>to be reared as in the nest</b>, of a child, Ar. <i>Nu.</i> 999, cf. Ph. 2.200.
νοσσοτροφέω	later for νεοσσοτροφέω.
νεοττοτροφία	<i>Att.</i> for νεοσσοτροφία.
νεοσσοτροφία	<i>Att.</i> νεοττοτροφία, <b>rearing of young birds</b>, M.Ant 9.9 (pl.), <i>Gp.</i> 14.7.14, Al. Jb. 39.16.
νεόσσυτος	ον, = νέορτος, Hsch. ; ἰχώρ Nonn. <i>D.</i> 29.268; ὄγκος ἀνίης <i>ib.</i> 4.10.
νεοσταθής	ές, (&lt; ἵστημι) <b>newly settled</b>, δῆμος Plu. 2.321d.
νεοστάλυξ	υγος, ὁ, ἡ, = νεοδάκρυτος, Hsch.
νεοστασίη	<font color="darkorange">dub.l.</font> in A.R. 3.76 (leg. ἐνεο-), cf. Hsch.
νεόστατος	Cypr. νεϜόστατος, = νεώτατος, <b>latest, last</b>, τᾶν ἐπαγομενᾶν ν. <i>Inscr.Cypr.</i> 134 H.
νεόστεπτος	ον, <b>fresh-crowned</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.198.
νεοστεφής	ές, = νεόστεπτος, <i>BMus.Inscr.</i> 1143 (ii/iii AD). = νεόκρατος, Hsch. ; cf. ἐπιστεφής.
νεοστράτευτος	ον, <b>recruit</b>, App. <i>BC</i> 2.74.
νεόστρατος	ον, = νεοστράτευτος, τείρων (Lat. <b>tiro</b>) PMon. 2.2 (vi AD).
νεόστροφος	ον, <b>newly twisted</b>, νευρή <i>Il.</i> 15.469.
νεοσύλλεκτος	ον, = νεοσύλλογος, D.H. 8.13, 11.23, J. <i>BJ</i> 1.17.1, Plu. <i>Caes.</i> 25.
νεοσύλλογος	ον, <b>newly collected</b>, i.e.<br><b>incurred</b>, ἔρανοι Hyp. <i>Ath.</i> 11; <b>newly levied</b>, στρατόπεδα Plb. 3.70.10, cf. Polyaen. 3.11.8.
νεοσύστατος	ον, <b>recently formed</b>, i.e.<br><b>recent</b>, of disease, Crito ap. Gal. 12.830; <b>sudden</b>, κατάρρους Herod.Med. ap. Orib. 10.17.2.<br><b>having newly joined a sect, proselyte</b>, J. <i>BJ</i> 2.8.9.
νεοσφαγής	ές, <b>fresh-slaughtered</b>, S. <i>Tr.</i> 1130, <i>Aj.</i> 898, E. <i>Hec.</i> 894; νεοσφαγῆ που τόνδε προσλεύσσων φόνον S. <i>Aj.</i> 546.
νεοσφάδᾳστος	ον, <b>newly struggling</b>, S. <i>Fr.</i> 349.
νεόσφακτος	ον, <b>newly shed</b>, ν. αἷμα Arist. <i>HA</i> 581b2.
νεοσφάξ	άγος, ὁ, ἡ, <b>newly slaughtered</b>, Nic. <i>Fr.</i> 68.1.
νεοσχιδής	ές, <b>just split</b> or <b>cloven</b>, ὄρος Nonn. <i>D.</i> 45.307.
νεοταφής	ές, of a <b>newly-built tomb</b>, Sch. Lyc. 1097 (ed. Bachm.).
νεοτελής	ές, <b>newly initiated</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 250e (glossed νεωστὶ τετελεσμένος Tim. <i>Lex.</i>, ν. τετελειωμένος Phot., Suid.), Luc. <i>DMeretr.</i> 11.2; ψυχή Him. <i>Or.</i> 14.12; ἦθος Id. <i>Ed.</i> 10.6.
νεοτερπής	ές, <b>new and charming</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.352, etc. ; neut. as Adv., <b>with new delight</b>, Id. <i>C.</i> 2.584.
νεότευκτος	ον, <b>newly wrought</b>, κασσίτερος <i>Il.</i> 21.592; εἰκών <i>Epigr.Gr.</i> 311 (Smyrna).
νεοτευχής	ές, = νεότευκτος, δίφροι <i>Il.</i> 5.194; μοῦσα Tim. <i>Pers.</i> 216; κισσύβιον Theoc. 1.28.
νεότης	Dor. νέοτας, ητος, ἡ, (&lt; νέος) <b>youth</b>, ἐκ νεότητος… ἐς γῆρας <i>Il.</i> 14.86, cf. Ev. Marc. 10.20, etc. ; ἀτέμβονται νεότητος <i>Il.</i> 23.445; ἐρατὴν γὰρ ἀπωλέσαμεν νεότητα, i.e. we died young, Simon. 89, cf. E. <i>HF</i> 637 (lyr.), <i>Fr.</i> 149; ἐν νεότατι, ἐπὶ νεότητος, in one΄s <b>youth</b>, Sappho <i>Supp.</i> 12.3, Ar. <i>V.</i> 1199, cf. Ach. 214; in pl., αἱ ν. ἄφρονες <i>AP</i> 9.359 (Posidipp. or Pl.Com. or Crates); αἱ ν. ῥωμαλέαι <i>ib.</i> 360 (Metrod.).<br><b>youthful spirit, impetuosity</b>, Hdt. 7.13; in bad sense, <b>youthful folly, insolence</b>, ἀκολασίᾳ καὶ ν. Pl. <i>Ap.</i> 26e; ν. καὶ ἄνοια And. 2.7. collective, = νεολαία, <b>body of youth</b>, esp. of military or athletic age, Pi. <i>I.</i> 8 (7).75, Hdt. 4.3, 9.12, Th. 2.8, 20, etc. in Crete, νεότας, ἁ, acc. νεότα, gen. νεότας, <b>board of officials representing the νέοι</b> (cf. νέος I. 1), GDI 5012.6, SIG 525.9 (Gortyn, iii BC).
νεοτήσιος	ον, <b>youthful</b>, ὥρη Ps.-Phoc. 213; σκίρτημα Antipho Soph. 49.
νεότικτος	ον, <b>newly brought forth</b>, A. <i>Fr.</i> 451H.
νεότμητος	Dor. νεότματος, ον, <b>newly cut off, divided</b>, Pl. <i>Ti.</i> 80d, Theoc. 7.134, A.R. 3.857, Dsc. 2.70.
νεότματος	Dor. for νεότμητος.
νεότοκος	ον, <b>new-born</b>; <i>metaph</i>, <b>fresh, recent</b>, πάθος Aret. <i>CD</i> 1.5.
νεοτόκος	ον, <i>Act.</i>, <b>having just brought forth</b>, E. <i>Ba.</i> 701, Aret. <i>CA</i> 2.3; λύκαινα νεοτόκος σπαργῶσα τοὺς μαστούς D.H. 1.79, Plu. 2.320d.
νεότομος	ον, <b>fresh-cut</b>, ὄνυχος ἄλοκι νεοτόμῳ A. <i>Ch.</i> 25 (lyr.); ν. πλήγματα <b>newly inflicted</b>, S. <i>Ant.</i> 1283.<br><b>freshly cut off</b>, ἕλιξ E. <i>Ba.</i> 1170 (lyr.).
νεοτρεφής	ές, <b>newly reared</b>, κόροι E. <i>Heracl.</i> 92 (lyr.), cf. Nonn. <i>D.</i> 10.178.
νεότρητος	ον, = νεότρωτος, <b>fresh</b>, τραύματα interpol. in Dsc. 1.106.
νεοτριβής	ές, <b>freshly ground</b>, πυροῖο ἄχθος Ps.-Phoc. 167.<br><b>freshly extracted</b>, ἔλαιον Sor. 1.46, al.
νεότροφος	ον, = νεοτρεφής, A. <i>Ag.</i> 724 (lyr.), Cratin. 326.
νεότρωτος	ον, (&lt; τιτρώσκω) <b>lately wounded</b> or <b>hurt</b>, Hp. <i>Fract.</i> 28; ν. ἕλκη, τὰ ν. τῶν ἑλκῶν, <b>fresh</b> sores, Id. <i>Liqu.</i> 4, Dsc. 4.114 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. Gal. 10.257.
νεότυρος	ὁ, <b>new cheese</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 4.
νεουργέω	<b>invent new things</b>, <font color="red">f.l.</font> in Alciphr. 3.51.
νεουργής	ές, = νεουργός¹, Plu. <i>Aem.</i> 5, Alciphr. 3.57, Jul. <i>Or.</i> 2.71c.
νεουργός	όν, <b>newmade, new</b>, ἱμάτιον Pl. <i>R.</i> 495e; φοινικίδες Plu. <i>Aem.</i> 18.
νεουργός	ὁ, (&lt; ναῦς) <b>shipbuilder</b>, Poll. 1.84.
νεούτατος	ον, (&lt; οὐτάω) <b>lately wounded</b>, ἄλλον… νεούτατον, ἄλλον ἄουτον <i>Il.</i> 18.536, cf. 13.539, Hes. <i>Sc.</i> 253.
νεούτητος	ον, = νεούτατος, Nonn. <i>D.</i> 17.351, al.
νεοΰφαντος	ον, <b>newly woven</b>, Eust. 1572.4.
νεοφάντης	ου, ὁ, <b>newly initiated</b>, μύστης Orph. <i>H.</i> 4.9.
νεόφατος	ον, <b>lately slain</b>, Hsch.
νεοφεγγής	ές, <b>shining anew</b>, μήνη, αἴγλη, Man. 2.489, Nonn. <i>D.</i> 22.350.
νεόφθαρτος	ον, <b>newly ruined</b> or <b>killed</b>, Hsch. s.v. νεόφθιτος.
νεοφθίμενος	η, ον, = νεόφθαρτος, Nonn. <i>D.</i> 25.274, al.
νεόφθιτος	ον, = νεοφθίμενος, <i>Trag.Adesp.</i> 240.<br><b>newly violated</b>, Hsch.
νεόφοιτος	ον, <b>having just arrived, newcomer</b>, Coluth. 390. Pass., <b>newly trodden</b>, ἠέρα <i>AP</i> 7.699.
νεόφονος	ον, <b>lately killed</b>; ν. αἷμα <b>freshshed</b>, E. <i>El.</i> 1172.
νεόφρων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; φρήν) <b>childish in spirit</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Panyas. 12.11 (leg. ἐνεό-); freq. as pr. n.
νεοφυής	ές, <b>new-grown, shooting up anew</b>, Poll. 1.231.
νεοφύρατος	ον, <b>newly kneaded</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 4.34.
νεοφυτεῖον	τό, <b>young plantation, nursery-ground</b>, <i>Gloss.</i>
νεόφυτος	ον, <b>newly planted</b>, Ar. <i>Fr.</i> 828; ἀμπελών PCair. Zen. 236.4 (iii BC); κτῆμα POxy. 909.16 (iii AD); neut. pl. νεόφυτα, τά, <b>young plants</b>, LXX Ps. 143 (144).12, cf. PRyl. 138.9 (i AD ; νεώ- Pap.), etc. <i>metaph</i>, <b>new convert, neophyte</b>, 1 Ep. Ti. 3.6.
νεοχάρακτος	ον, <b>newly imprinted</b>, ἴχνος S. <i>Aj.</i> 6.
νεοχμέω	= νεοχμόω, in Pass., Procop. Arc. 30 codd., Suid. s.v. νεοχμός.
νεοχμία	Ion. -ίη, ἡ, = νεόχμωσις, Hsch.
νεοχμίζω	= νεοχμόω, Hsch. (Pass.).
νεοχμός	όν, = νέος, <b>new</b>, always of things (exc. S. <i>Ant.</i> 156 (anap.)), μέλος ν. ἄρχε Alcm. 1; νεοχμοῖς δὲ δὴ νόμοις Ζεὺς… κρατύνει A. <i>Pr.</i> 150 (lyr.); κακόν Id. <i>Pers.</i> 693, E. <i>Hipp.</i> 866 (lyr.); τί φροιμιάζῃ ν. ; Id. <i>IT</i> 1162, cf. <i>Tr.</i> 260 (lyr.); μῦθοι <i>ib.</i> 231 (anap.); rare in Com. (only in lyr.), ν. ἄθυρμα Cratin. 145; τέρας Ar. <i>Ra.</i> 1372, Th. 701; also in Ion. (never in <i>Att.</i>) Prose, <b>fresh</b>, ν. ποιέειν τὸ φάρμακον Hp. <i>Mul.</i> 2.133. Adv. -μῶς <i>ib.</i> 1.16.<br><b>drastic</b>, ν. τι ποιέειν, i.e. mutiny, Hdt. 9.99, 104; οὐδενὶ ν. ἀρεσκόμενος D.C. 38.3. [νεοχμ, A. <i>Pers. l.c.</i>, E. <i>Tr.</i> 231, <i>Ba.</i> 216, etc.]
νεοχμόω	<b>make innovations</b>, esp. political, mostly with neut. Pron. or <i>Adj.</i>, μηδὲν ἄλλο ν. κατά τινας Hdt. 4.201, cf. 5.19; πολλὰ ἐνεόχμωσε <b>caused</b> many <b>changes</b>, Th. 1.12, cf. D.H. 1.89, 5.74.<br><b>inaugurate</b>, ἅπερ αὐτὸς νεοχμοῖ Arist. <i>Mu.</i> 401a13.<br>Medic., <b>produce a complication</b>, Lycus ap. Orib. 8.26.2.
νεόχμωσις	εως, ἡ, <b>innovation</b>, Hsch. ; in pl., <b>strange phenomena</b>, Arist. <i>Mu.</i> 397a20.<br><b>renovation</b>, δυνάμιος Aret. <i>CA</i> 2.3; <b>renewal</b>, ἐπιπλασμάτων <i>ib.</i> 1.10.
νεόχρηστος	ον, <font color="darkorange">dub.</font> in Diotog. ap. Stob. 4.1.96 (leg. νεόθρεπτα).
νεόχριστος	ον, <b>newly plastered</b>, D.S. 38.4, App. <i>BC</i> 1.74.
νεοχρύσεος	ον, <b>new and golden</b>, Philod. <i>Scarph.</i> 123.
νεόχυτος	ον, (&lt; χέω) <b>flowing in new fashion</b>, ν. μέλεα <font color="brown">v.l.</font> for νεόλυτα in <i>Lyr.Adesp.</i> 112 (= <i>Trag.Adesp.</i> 136).
νεόψηφος	ον, <b>calculated in a fresh way</b>, prob. for νεόνυμφον in Suet. <i>Ner.</i> 39.
νεόω	(&lt; νέος) <b>renovate, change</b>, νέωσον αἶνον A. <i>Supp.</i> 534 (lyr.); — <i>Med.</i>, τάφους ἐνεώσατο <b>had</b> them <b>restored</b>, IG 14.1721; — Pass., Hsch. = νεάω, Poll. 1.221; c. acc. cogn., νεώσατε ἑαυτοῖς νεώματα LXX Je. 4.3.<br><b>restore</b> a MS. reading in a corrupt passage, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.26.
νέπετος	ὁ, = καλαμίνθη, Lat. word in Gal. 14.43; cf. νέπιτα· ἡ καλαμίνθη, Hsch. (Lat. <b>nepeta</b>.)
νέπους	ποδος, ὁ, once in Hom. in pl., νέποδες καλῆς Ἁλοσύδνης, of seals, prob.<br><b>children</b> of H., <i>Od.</i> 4.404, cf. Eust. 1502.36; so in later Poets, ἀθάνατοι δὲ καλεῦνται ἑοὶ νέποδες Theoc. 17.25; γοργοφόνοι νέποδες Cleon Sic. ap. <i>EM</i> 389.28; ὁ κεῖος Ὑλλίχου νέπους Call. <i>Fr.</i> 77, cf. A.R. 4.1745; also expld. from νε- (for νη- privat.), πούς, <b>the footless ones</b>, Apion ap. Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, and from νέω², = νηξίποδες, <b>web-footed</b>, <i>ibid., Et.Gud.</i> 405.49; hence in later Poets, of <b>fish</b>, θαλασσαίων μυνδότεροι νεπόδων Call. <i>Fr.</i> 260, cf. Nic. <i>Al.</i> 468, 485, <i>AP</i> 6.11 (Satyr.), 11.60 (Paul. Sil.); ἕκαστά τε φῦλα νεπούδων is <font color="red">f.l.</font> in <i>h.Ap.</i> 78.
νέρθε	νέρθεν, v. ἔνερθε.
νέρθεν	v. ἔνερθε.
νέρτατος	η, ον, = ἐνέρτατος, <b>lowest</b>, Hsch.
νερτέριος	α, ον, <b>underground</b>, Orph. <i>A.</i> 1372, <i>AP</i> 9.459, etc. ; οἱ ν. <i>ib.</i> 7.601 (Jul. Aeg.).
νερτεροδρόμος	ὁ, <b>courier of the dead</b>, Luc. <i>Peregr.</i> 41.
νερτερόμορφος	ον, <b>shaped like the dead</b>, Man. 4.555.
νέρτερος	α, ον, also ος, ον E. <i>Ph.</i> 1020 (lyr.); — = ἐνέρτερος, <b>lower, nether</b>, Comp. without Posit. in use (cf. νέρθε, ἔνερθε), νερτέρᾳ προσήμενος κώπῃ A. <i>Ag.</i> 1617; τὰ δ’ ὑπέρτερα νέρτερα θήσει Ar. <i>Lys.</i> 772. mostly as Posit., <b>belonging to the lower world</b>, ἡ ν. θεός S. <i>OC</i> 1548; ν. θεοί A. <i>Pers.</i> 622, S. <i>Ant.</i> 602 (lyr.), etc. ; νέρτεροι alone, <b>the dead</b>, A. <i>Pers.</i> 619, etc. ; ν. πλάκες, χθών, δώματα, the world <b>below</b>, S. <i>OC</i> 1576 (lyr.), E. <i>Alc.</i> 47 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), 1073; ν. κώπα, of Charon΄s boat, <i>ib.</i> 459 (lyr.).
νέρτος	ὁ, a bird, Ar. <i>Av.</i> 303; expld. by ἱέραξ, Hsch.
Νερώνεια	(sc. ἱερά), τά, <b>festival of Nero</b>, D.C. 61.21, al. ; — <i>Adj.</i> Νερωνιανός, ή, όν, Plu. <i>Galb.</i> 17.
νέρωπα	λαμπρόν, Hsch. (i.e. νώροπα).
νεστορίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>cup</b>, Ath. 11.487f.
Νέστωρ	ορος, ὁ, <b>Nestor</b>, <i>Il.</i> 1.247, etc. ; — <i>Adj.</i> Νεστόρεος, η, ον, 2.54, al. ; Νεστόρειος, α, ον, ἅρμα Pi. <i>P.</i> 6.32; μέλος E. <i>Fr.</i> 899; σκύφος Luc. <i>Herm.</i> 12.
Νεστόρεος	η, ον, v. Νέστωρ.
Νεστόρειος	α, ον, v. Νέστωρ.
νέτωπον	τό, <b>oil of bitter almonds</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.37, <i>Epid.</i> 5.66, al. (μέτωπον is <font color="brown">v.l.</font> in <i>Loc. Hom.</i> 12, al.); — also νετώπιον, Hsch. (cf. μετώπιον II); cf. νίωπον.
νεῦμα	ατος, τό, (&lt; νεύω) <b>nod, sign</b>, Th. 1.134; νεύματος ἕνεκα χαλεπαίνειν for <b>a mere nod</b>, X. <i>An.</i> 5.8.20; ν. χειρός Onos. 26.1.<br><b>expression of will, command</b>, μονοψήφοισι νεύμασι A. <i>Supp.</i> 373 (lyr.); ἀπὸ νεύματος προστάττειν τινί Plb. 21.38.4; <b>approval, sanction</b>, ἀετὸς φέρων ἐκ Διὸς ταῖς εὐχαῖς ν. Philostr. <i>Her.</i> 12a. 1, cf. IG 3.636; <b>control</b>, ὑποτάττειν Παλαιστίνην τῷ ν. τινός Chor. p. 28B.<br><b>quarter of the heavens</b>, D.P. 517. generally, <b>direction</b>, Heliod. ap. Orib. 49.4.39, PMagPar. 1.178.
νεῦμαι	v. νέομαι.
νευμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> νεῦμα I. 1, Arr. <i>Epict.</i> 4.13.22.
νεύμενος	v. νέομαι.
νευρά	Ion. νευρή, ἡ, Ep. gen. sg. νευρῆφι(ν) <i>Il.</i> 8.309, 15.313, 21.113 : — <b>string</b> or <b>cord of sinew</b>, in Ep. usu.<br><b>bowstring</b>, ν. ἐϋστρεφής, νεόστροφος, <i>Il.</i> 15.463, 469; βαρύφθογγος Pi. <i>I.</i> 6 (5).34, cf. S. <i>Ph.</i> 1005, E. <i>Ba.</i> 784, X. <i>An.</i> 4.2.28, etc. ; made from νεῦρον, Arist. <i>HA</i> 540a19; μύες ἐβοήθησαν διατραγόντες τὰς ν. Id. <i>Rh.</i> 1401b16.<br><b>harpstring</b>, Poll. 4.62.<br><b>strand</b> of a torsion-engine, IG2². 554.15.<br><b>withe</b>, LXX Jd. 16.7. wrongly taken by some, = νεῦρον, <i>Il.</i> 8.328. (Cogn. with νεῦρον.)
νευράς	άδος, ἡ, Ion. name for ποτίρριον, Dsc. 3.15, Plin. <i>HN</i> 27.122. = δορύκνιον, <i>ib.</i> 21.179.
νευρειή	ἡ, <i>poet.</i> for νευρά, Theoc. 25.213.
νευρένδετος	ον, <b>strung</b>, κιθάρη Man. 5.163.
νευρεπέντατος	ον, <b>stretched on the bowstring</b>, prob. in Tim. <i>Pers.</i> 31.
νευρή	v. νευρά.
νευρῆφιν	v. νευρά.
νευρῆφι	νευρῆφιν, v. νευρά.
νευρικός	ή, όν, <b>suffering from contraction of the tendons</b>, ν. καὶ ἀρθριτικοί Antyll. ap. Orib. 9.11.2, cf. Gal. 8.420. of the disease itself, ν. διάθεσις OGI 331.11 (Pergam., ii BC). Adv. -κῶς <b>like a tendon</b>, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 7.
νεύρινος	η, ον, <b>made of sinew</b>, χορδή Arist. <i>GA</i> 787b17; λύρα ν. τρίχορδος D.S. 1.16; κράνη ν. Str. 3.3.6.<br><b>made</b> or <b>consisting of fibres</b>, Pl. <i>Plt.</i> 279e.
νευρίον	τό, <i>Dim. of</i> νεῦρον, Hp. <i>Mochl.</i> 1, Gal. 2.400. <i>Dim. of</i> νευρά, <i>AP</i> 11.352.11 (Agath.).
νευρίτης	λίθος, ὁ, <b>sinew-like</b> stone, Orph. <i>L.</i> 748 codd. (<font color="darkorange">fort. leg.</font> νεβρ-).
νευροβάτης	ου, ὁ, <b>rope-dancer</b>, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).213, <i>Et.Gud.</i> 345.52; in Lat. form, Vopisc. <i>Carin.</i> 19, Firm. Math. 8.17.4.
νευροειδής	ές, <b>like sinews</b>; τὸ ν., = λειμώνιον, Dsc. 4.16, Plin. <i>HN</i> 20.72.
νευρόθλαστος	ον, <b>bruised in the sinews</b>, Gal. 13.576, Orib. <i>Fr.</i> 88.
νευρόκαυλος	ον, <b>with fibrous stem</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.2.8.
νευροκοίλιος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hp. <i>Loc. Hom.</i> 5 (<font color="darkorange">fort.</font> εὐρυκοίλιοι).
νευροκοπέω	<b>hamstring, hough</b>, LXX Ge. 49.6, PCair. Zen. 462.4 (iii BC), Plb. 31.2.11, Str. 16.4.10; — Pass., D.S. 3.26.
νευρολάλος	ον, <b>with sounding strings</b>, χορδή <i>AP</i> 9.410 (Tull. Sab.).
νευρομῆτραι	αἱ, = ψόαι, Clearch. 72, Ruf. <i>Onom.</i> 189, 192.
νεῦρον	τό, <b>sinew, tendon</b>, once in Hom., in pl., of the <b>tendons</b> at the feet, περὶ δ’ ἔγχεος αἰχμῇ νεῦρα διεσχίσθη <i>Il.</i> 16.316, cf. Hp. <i>Art.</i> 11, etc. ; τὰ ν. οἷα ἐπιτείνεσθαι καὶ ἀνίεσθαι Pl. <i>Phd.</i> 98c; ν. ἐξ ἰνῶν [γίγνεται] Id. <i>Ti.</i> 82c; σάρκες καὶ ν. <i>ibid.</i> ; σύγκειταί μου τὸ σῶμα ἐξ ὀστῶν καὶ ν. Id. <i>Phd.</i> 98c, cf. Arist. <i>HA</i> 515a27, al. ; used adjectivally, <i>ib.</i> 540a18 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). ν. ἔναιμον <b>vein</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 2, cf. Ruf. <i>Onom.</i> 208. <i>metaph</i>, in pl., <b>nerves, sinews</b>, τὰ ν. τῆς τραγῳδίας, of the lyric odes, Ar. <i>Ra.</i> 862; ὑποτέτμηται τὰ ν. τῶν πραγμάτων Aeschin. 3.166; ἕως ἐκτέμῃ ὥσπερ ν. ἐκ τῆς ψυχῆς Pl. <i>R.</i> 411b; ἐκτ. τὰ ν. [οἴνου] Plu. 2.692c; also πόλις ἥτις μὴ νεῦρ’ ἐπὶ τοὺς ἀδικοῦντας ἔχει D. 19.283; less freq. in sg., τὸ ν. ὑποκόπτοντες τῆς δυνάμεως J. <i>BJ</i> 5.1.4; χρήματα ν. πολέμου App. <i>BC</i> 4.99.<br><b>cord made of sinew</b>, e.g. bowstring, <i>Il.</i> 4.122; string fastening the head of the arrow to the shaft, <i>ib.</i> 151; also δέρματα συρράπτειν νεύρῳ βοός Hes. <i>Op.</i> 544; <b>cord of a sling</b>, X. <i>An.</i> 3.4.17, Q.S. 11.112; <b>bowstring</b>, Ach.Tat. 3.8. = νευρά 3, Plb. 4.56.3, App. <i>Mith.</i> 107.<br><b>string</b> of a lyre, <i>AP</i> 9.584.9, Luc. <i>DMar.</i> 1.4. in pl., <b>fibres</b> of plants, Pl. <i>Plt.</i> 280c.<br><b>nerves</b>, as organs of sensation, first in Erasistr. ap. Gal. 5.602; ν. πρακτικά, αἰσθητικά, etc., Ruf. <i>Onom.</i> 211; ν. κινητικά, προαιρετικά, Gal. 2.613, 739; ν. ἀκουστικόν Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.71, cf. Gal. 2.831, Plot. 4.3.23.<br><b>penis</b>, Pl.Com. 173.19, Gal. 8.442. (Cf. Skt. <i>snā´van-</i>, Avest. <i>snāvarə</i>, ΄sinew΄, ΄bond΄.)
νευρόνοσος	ον, <b>diseased in the sinews</b>, Man. 4.501.
νευρόπαχυς	υ, <b>with a thick sinewy coat</b>, of a vein, Hp. <i>Oss.</i> 15.
νευροπλεκής	ές, <b>plaited with sinews</b>, <i>AP</i> 6.107 (Phil.).
νευροποιητικός	ή, όν, <b>making sinews</b>, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.6.
νευροραφέω	or νευρορραφέω, <b>stitch</b> or <b>mend shoes</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 294b, X. <i>Cyr.</i> 8.2.5.
νευρορραφέω	= νευροραφέω.
νευροραφία	or νευρορραφία, ἡ, <b>cobblery</b>, Gal. <i>Thras.</i> 5.
νευρορραφία	= νευροραφία.
νευροραφικός	or νευρορραφικός, ή, όν, <b>of</b> or <b>for shoemending, cobbling</b>, Poll. 7.154.
νευρορραφικός	= νευροραφικός.
νευρορράφος	ὁ, (νεῦρον II, ῥάπτω) <b>one who stitches with sinews, mender of shoes, cobbler</b>, Ar. <i>Eq.</i> 739, Pl. <i>R.</i> 421a, etc.<br><b>one who makes strings for the lyre</b>, Lycurg. <i>Fr.</i> 100.
νευροσπαδής	ές, (νεῦρον II, σπάω) <b>drawn by the string</b>, ν. ἄτρακτος the arrow <b>drawn and just ready to fly</b>, S. <i>Ph.</i> 290.
νευρόσπασμα	ατος, τό, = νευρόσπαστον, in pl., <i>EM</i> 454.17, Phot. s.v. θραύματα.
νευροσπαστέω	<b>put in motion by strings</b>, of puppets, D.S. 34.34, M.Ant 7.3 (Pass.); esp. <i>metaph</i>, <b>draw as by a string</b>, Phld. <i>Hom.</i> p. 62 O. ; ἡ φαντασία σύρει ἡμᾶς καὶ ν. πρὸς αὑτήν Porph. ap. Stob. 2.8.40, cf. Ph. 1.28; καθ’ ὁρμὴν σπαστεῖσθαι M.Ant 6.16. Pass., <b>to be caught by drawing a string</b>, of birds, Ath. 9.391a.
νευροσπάστης	ου, ὁ, <b>puppet-show man</b>, IG 11(2).133.80 (Delos, ii BC), Arist. <i>Mu.</i> 398b16, Ath. 1.19e.
νευροσπαστία	ἡ, <b>motion by means of strings</b>, <i>metaph</i>, M.Ant 6.28, 7.29.
νευροσπαστικός	ή, όν, <b>connected with puppet-shows</b>; ἡ νευροσπαστικὴ τέχνη Eust. 457.38; also <i>metaph</i>, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 105.33.
νευρόσπαστος	ον, (&lt; σπάω) <b>drawn by strings</b>, ἀγάλματα ν. puppets <b>moved by strings</b>, Hdt. 2.48; τὰ νευρόσπαστα <b>puppets</b>, X. <i>Smp.</i> 4.55, Luc. <i>Syr. D.</i> 16, etc.
νευροστάται	οἱ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, Poll. 7.154.
νευροστρόφος	ὁ, <b>tightener of the strings</b> of a musical instrument, Porph. <i>Gaur.</i> 12.1.
νευροτενής	ές, <b>stretched by sinews</b>, παγὶς ν. a snare <b>of gut</b>, <i>AP</i> 6.109 (Antip.).
νευροτομέω	<b>cut the sinews</b>, Agathin. ap. Orib. 10.7.9 (Pass.).
νευροτόμος	ον, <b>cutting sinews</b>, Man. 5.221.
νευρότονον	τό, <b>strand</b> of gut in a torsion-engine, <font color="red">f.l.</font> in Hero <i>Bel.</i> 83.4.
νευρότρωτος	ον, <b>wounded in the sinews</b> or <b>tendons</b>, Dsc. 1.58, Androm. ap. Gal. 13.419, Gal. 13.563, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.50.
νευροχαρής	ές, <b>delighting in the bowstring</b> or <b>in the lyre</b>, epith. of Apollo, <i>AP</i> 9.525.14 (prob. for νεβροχαρῆ).
νευροχονδρώδης	ες, <b>neuro-cartilaginous</b>, σῶμα Gal. <i>UP</i> 6.19, cf. 2.619.
νευρόω	<b>strain the sinews, nerve</b>, πάθος καὶ τοὺς ἀσθενεστάτους ν. Ph. 2.48; — Pass., σῶμα νεότητι καὶ ἀκμῇ νευρούμενον Alciphr. 3.49. in Pass., <b>to be supplied with nerves, innervated</b>, παρά… Gal. 8.236; ἀπὸ…, ἐκ…, Id. <i>UP</i> 9.15, 16.5. νενεύρωται, sens. obsc. (cf. νεῦρον V), but <i>metaph</i>, ν. ἥδε ξυμφορά Ar. <i>Lys.</i> 1078.
νευρώδης	ες, = νευροειδής, <b>sinewy</b>, Hp. <i>VM</i> 22 (Comp.); τένοντες Id. <i>Art.</i> 30; κεφαλή Pl. <i>Ti.</i> 75b; φλέψ Arist. <i>HA</i> 497a14, al. ; μέρη Thphr. <i>Lass.</i> 3 (Sup.); τόποι D.S. 2.56; ὀχετοί Aret. <i>SD</i> 2.3; <b>muscular, strong</b>, Dicaearch. Hist. <i>Fr.</i> 10 M. ; τὸ ν. the <b>sinewy parts</b>, Antyll. ap. Orib. 6.27.3, Gal. 1.320, Orib. 5.29.7. τὸ ν. the <b>nervous system</b>, Gal. 19.538.
νεῦσις	εως, ἡ, (&lt; νεύω) <b>inclination, tendency</b> of physical forces to or from a centre, Ti.Locr. 100d. νεύσεις, αἱ, title of work by Apollonius of Perga, problems where a straight line has to be drawn through a point so as to intercept a given length between two lines or curves, Papp. 670.4.<br><b>downward tendency, gravitation</b>, Plu. 2.1122c, prob. in Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.131.<br><b>tendency, inclination</b>, Plot. 1.1.12. in Neo-Platonic philosophy, <b>declension</b> in the scale of Being, esp. of the Soul, ν. ἡ πρὸς σῶμα καὶ ὕλην Id. 1.6.5; ν. εἰς or πρὸς τὴν γένεσιν, Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 479M., Porph. <i>Antr.</i> 11; ἡ πρὸς τὸ χεῖρον ν. Jul. <i>Or.</i> 5.166d.
νεῦσις	εως, ἡ, (νέω²) <b>swimming</b>, Arist. <i>PA</i> 639b2, 694b9, al.
νευστάζω	(&lt; νεύω) <b>nod</b>, νευστάζων κόρυθι βριαρῇ <i>Il.</i> 20.162; ὀφρύσι νευστάζων, of one <b>making signs</b>, <i>Od.</i> 12.194; ἧσται νευστάζων κεφαλῇ μεθύοντι ἐοικώς, of one fainting, 18.240, cf. 154, Theoc. 25.260; ἐς χθόνα ν. Bion <i>Fr.</i> 7.3; of an animal <b>lowering</b> its horns, Opp. <i>C.</i> 2.467.
νευστέον	(νέω²) <b>one must swim</b>, Pl. <i>R.</i> 453d.
νευστήρ	ῆρος, ὁ, (νέω²) <b>swimmer, sailor</b>, Hsch. (νευτήρ cod., <font color="darkorange">fort.</font> &lt;ἀρ&gt;νευτήρ).
νευστικός	ή, όν, (νέω²) <b>able to swim</b>, ζῷον Pl. <i>Sph.</i> 220a; ν. μέρος animal family <b>that swims</b>, <i>ib.</i> 221e; νευστικὸν μόνον ἰχθύς Arist. <i>HA</i> 487b22; τὰ νευστικά <i>ib.</i> 489b23.
νευστικός	ή, όν, (&lt; νεύω) <b>inclining, declining</b>, τὸ περὶ τὴν γῆν ν. Ph. 2.513.
νευστός	ή, όν, (νέω²) = κολυμβάς, Luc. <i>Lex.</i> 13.
νεύω	<i>Il.</i> 13.133, etc. ; <i>fut.</i> νεύσω <i>Od.</i> 16.283, etc. ; <i>aor.</i> ἔνευσα, Ep. νεῦσα (v. infr.); <i>pf.</i> νένευκα E. <i>IA</i> 1581, etc. (<i>fut. Med.</i> νεύσομαι only in compds.) : — <b>incline in any direction; nod, beckon</b>, as a sign, νεύσω μέν τοι ἐγὼ κεφαλῇ <i>Od.</i> 16.283; νεῦσ’ Αἴας Φοίνικι <i>Il.</i> 9.223, cf. <i>Od.</i> 17.330; νεῦσαν ἐς ἀλλήλους <i>h.Hom.</i> 7.9; ὅρκος βέβαιός ἐστιν ἂν νεύσω μόνον Alex. 91, cf. 178.3; <b>beckon</b> with the hand, δεξιᾷ δέ μοι ἔνευσε Ezek. <i>Exag.</i> 73; <i>c. inf.</i>, <b>beckon</b> to one to do a thing, in token of command, νεανίαις ἔνευσε παρθένον λαβεῖν E. <i>Hec.</i> 545.<br><b>nod</b> or <b>bow in token of assent</b>, ἐπὶ γλεφάροις ν. Pi. <i>I.</i> 8 (7).50; νεῦσον, Κρονίων Id. <i>P.</i> 1.71; νεῦσον, τέκνον, πείσθητι S. <i>Ph.</i> 484, cf. Ar. <i>Pax</i> 883; <i>c. acc. et inf.</i>, <b>grant, assure, promise that</b>…, νεῦσε δέ οἱ λαὸν σόον ἔμμεναι <i>Il.</i> 8.246; c. inf. fut., Pi. <i>O.</i> 7.67; <i>c. inf. aor., AP</i> 6.244 (Crin.); c. acc. rei, <b>grant, promise</b>, νεῦσε δέ οἱ κούρην <i>h.Cer.</i> 445, cf. 463; νεύσατε τὰν ἀδόκητον χάριν S. <i>OC</i> 248 (lyr.), cf. E. <i>Alc.</i> 978 (lyr.). generally, <b>nod, bend forward</b>, of warriors, <i>Il.</i> 13.133; νεῦον τὸ αἰδοῖον Hdt. 2.48; λόφος καθύπερθεν ἔνευεν <i>Il.</i> 3.337, cf. Alc. 15.3, etc. ; στάχυες νεύοιεν ἔραζε Hes. <i>Op.</i> 473, etc. ; ν. κάτω <b>stoop</b>, E. <i>El.</i> 839; ν. ἐς τὴν γῆν Ar. <i>V.</i> 1110, cf. Theoc. 22.90; c. acc., οὕτω νῦν μνηστῆρες… νεύοιεν κεφαλὰς δεδμημένοι <i>Od.</i> 18.237; ἐς πέδον κάρα νεῦσαι φόβῳ S. <i>Ant.</i> 270, cf. 441.<br><b>incline, slope</b>, ν. ἀπό τινος εἴς τι <b>incline</b> to wards, Th. 4.100; εἰς τὸ αὐτὸ ν.<br><b>tend</b> to the same point, Pl. <i>Lg.</i> 945d; πρὸς τὸ λυπῆσαν, πρὸς τοῖς ῥήμασιν, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.48, 78; of countries, etc., <b>slope</b>, ν. εἰς δύσεις, πρὸς τὸ πέλαγος, Plb. 1.42.6, 1.73.5, etc. ; of buildings, etc., <b>look, face</b>, εἰς νότον, etc., PLond. 3.978 (iv AD), etc. ; μηδαμοῦ ν.<br><b>to be in equilibrium</b>, Plb. 6.10.7; ταῖς πρῴραις ἔξω νεύοντα τὰ σκάφη Id. 1.26.12; Geom., of straight lines, <b>verge, tend</b> to a point (i.e. to pass through it when produced), Arist. <i>APo.</i> 76b9, Apollon. Perg. 1.2, etc. ; <i>metaph</i>, <b>to be inclined</b>, ἄλλως ν. Theoc. 7.109; ν. εἰς ὀργάν, εἰς ἔλεον, <i>APl.</i> 4.136 (Antiphil.); ἐπὶ χάριν Phalar. Ep. 78; πρὸς γαστέρα Ath. 14.659a; πρὸς θῆλυ <i>Trag.Adesp.</i> 355. <i>metaph</i>, <b>decline, fall away</b>, ἐκ… τῶν ποτε λαμπρῶν νεύει βίοτος, νεύει δὲ τύχα E. <i>Fr.</i> 153; in Neo-Platonic philosophy, <b>decline, sink</b> in the scale of Being, Plot. 2.9.4, etc. νεύει· ἐπανέρχεται ἢ μᾶλλον φεύγει, Hsch. Pass., only <i>pf. part.</i> νενευμένος <b>inclined</b>, Teucerin <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.202. (Cf. Skt. <i>návate</i> ΄turn round΄, Lat. <b>nuo</b>.)
νεφέλη	ἡ, (&lt; νέφος) <b>cloud, mass of clouds</b> (distd. from ὁμίχλη, <b>mist</b> or <b>fog</b>, Arist. <i>Mete.</i> 346b33), <i>Il.</i> 15.20, Hes. <i>Th.</i> 745, etc. ; ν. κυανέη, πορφυρέη, <i>Od.</i> 12.75, <i>Il.</i> 17.551; ἐριβρόμου νεφέλας στρατός Pi. <i>P.</i> 6.11; νεφέλαι πόκοις ἐρίων ὁμοῖαι Thphr. <i>Sign.</i> 13. — Mostly poet., but found in X. <i>An.</i> 1.8.8, Arist., Thphr. <i>ll.cc.</i>, and in late Prose, Plu. 2.777e, Philostr. Ep. 24. <i>metaph</i>, νεφέλη δέ μιν ἀμφεκάλυψε κυανέη, of death, <i>Il.</i> 20.417; τὸν δ’ ἄχεος νεφέλη ἐκάλυψε μέλαινα <b>a cloud</b> of sorrow, 17.591, cf. S. <i>Ant.</i> 528 (anap.); πολέμου ν. Simon. 89; φόνου ν. Pi. <i>N.</i> 9.38, cf. I. 7 (6).27; Κενταύρου φονίᾳ νεφέλᾳ, i.e. with his blood, S. <i>Tr.</i> 831 (lyr.); κελαινῶπις ν., of sleep, Pi. <i>P.</i> 1.7. of <b>clouds</b> in urine, Hp. <i>Prog.</i> 12, Gal. 6.252. = νεφέλιον II. 2, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.20.<br><b>cloud</b> on a mirror, Arist. <i>Insomn.</i> 459b30.<br><b>fine bird-net</b>, in pl., Ar. <i>Av.</i> 194, 528 (anap.), Call. <i>Aet.</i> 3.1.37, Gal. <i>UP</i> 1.2, Ath. 1.25d; in sg., <i>AP</i> 6.11 (Satyr.), 109 (Antip.), 185 (Zos.). Alchem., <b>sublimate</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 50 B.
νεφεληγερέτα	Ep. for -της, ὁ, (&lt; ἀγείρω) used by Hom. only in nom. and in gen. νεφεληγερέταο, <b>cloud-gatherer</b>, of Zeus, <i>Il.</i> 1.511, al. ; acc., ἀέρα νεφεληγερέτην Emp. 149.
νεφεληγερής	έος, ὁ, = νεφεληγερέτα, Q.S. 4.80.
νεφεληδόν	Adv.<br><b>in the manner of clouds</b>, Nonn. <i>D.</i> 15.1.
νεφελίζω	<b>wrap in clouds</b>, in <i>Pass., Sch. Il.</i> 15.153.
νεφέλιον	τό, <i>Dim. of</i> νεφέλη, Arist. <i>Mete.</i> 367b9, Thphr. <i>Sign.</i> 11, 20. Astron., <b>nebula</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5, al., Vett.Val. 110.12. of <b>clouds</b> in urine, Hp. <i>Coac.</i> 571, etc.<br><b>cloud-like opacity</b> on the eye, Dsc. 2.151, Gal. 19.534.<br><b>white speck</b> on the nails, Poll. 2.146.
νεφελοειδής	ές, <b>cloud-like</b>, συστροφαί, of nebulae or star-clusters, Gem. 3.4, Ptol. <i>Tetr.</i> 149; ἀστήρ Hipparch. 2.5.15; also of urine, <b>cloudy</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 17.
νεφελοκένταυρος	ὁ, <b>cloud-centaur</b>, Luc. <i>VH</i> 1.16; partly as <b>sprung from Ixion and the cloud</b>, partly as a fantastic shape such as the clouds assume.
νεφελοκοκκυγία	ἡ, (&lt; κόκκυξ) <b>Cloud-cuckoo-town</b>, built by the birds in Ar. <i>Av.</i> 819, al., a satire on Athens.
νεφελοκοκκυγιεύς	έως, ὁ, <b>Cloud-cuckoo-town-man</b>, Ar. <i>Av.</i> 878, 1035.
νεφελομιγής	ές, <b>mingled with cloud</b>, πῦρ Placit. 3.3.4.
νεφελόομαι	Pass., <b>to be clouded over</b>, Eust. 127.21.
νεφελοστάσια	τά, (νεφέλη III, ἵστημι) <b>place where nets are set to catch birds</b>, Eust. 1928.37.
νεφελοφόρος	ον, <b>bringing clouds</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.32.
νεφελώδης	ες, <b>cloudy, bringing clouds</b>, ὁ νότος Arist. <i>Pr.</i> 942a37; κόνις Polyaen. 4.6.13.<br><b>clouded</b>, of the eye, Gal. 10.1019.
νεφελωτός	ή, όν, <b>clouded; made of clouds</b>, Luc. <i>VH</i> 1.19.
νεφοειδής	ές, = νεφελοειδής, Epicur. Ep. 2 p. 51U., <i>AP</i> 9.396 (Paul. Sil.).
νεφόομαι	Pass., <b>to be clouded over</b>, Nic.Dam. 68 J., Ph. 2.21, Adam. <i>Vent.</i> 35, Porph. <i>Antr.</i> 27; <i>metaph</i>, νενεφωμένα βουλεύοντες Man. 4.518.
νεφοποίητος	ον, <b>made of clouds</b>, Dam. <i>Isid.</i> 69.
νέφος	εος, τό, <b>cloud, mass of clouds</b>, <i>Il.</i> 4.275, al. ; σμικροῦ νέφους ἐκπνεύσας μέγας χειμών S. <i>Aj.</i> 1148; ν. ὄμβριον Ar. <i>Nu.</i> 288 (lyr.); ν. καὶ ὁμίχλη Pl. <i>Ti.</i> 49c; τὸν κίνδυνον παρελθεῖν ὥσπερ ν. D. 18.188. <i>metaph</i> (cf. νεφέλη 1.2), θανάτου δὲ μέλαν ν. ἀμφεκάλυψεν <i>Il.</i> 16.350, cf. <i>Od.</i> 4.180, B. 12.64; λάθας ν. Pi. <i>O.</i> 7.45; σκότου ν., of blindness, S. <i>OT</i> 1314 (lyr.); ν. οἰμωγῆς, στεναγμῶν, E. <i>Med.</i> 107 (anap.), <i>HF</i> 1140; ὀφρύων ν.<br><b>a cloud upon</b> the brow, Id. <i>Hipp.</i> 172 (anap.); ὑπὸ τοῦ μετώπου οἷον ν. ἐπανεστηκός Arist. <i>Phgn.</i> 809b22; διασκεδᾶτε τὸ προσὸν νῦν ν. ἐπὶ τοῦ προσώπου Anaxandr. 58. <i>metaph</i>, also, <b>a cloud of men</b>, etc., ν. πεζῶν, Τρώων, <i>Il.</i> 4.274, 16.66; ψαρῶν, κολοιῶν, 17.755; ν. τοσοῦτον ἀνθρώπων Hdt. 8.109; πενεστάων ν. Timo 39; μαρτύρων Ep. Hebr. 12.1; πολέμοιο ν.<br><b>the cloud</b> of battle, <b>thick</b> of the fight, <i>Il.</i> 17.243, cf. Ar. <i>Pax</i> 1090; applied by Pi. <i>N.</i> 10.9 to a single hero; used by Prose writers for poet. νεφέλη. (Cf. Skt. <i>nábhas</i> ΄fog΄, ΄cloud΄, Slav. <i>nebo</i> ΄heaven΄, Lat. <b>nebula</b>.)
νέφρησις	εως, ἡ, <b>pain in the kidneys</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
νεφριαῖος	α, ον, (&lt; νεφρός) <b>of the kidneys</b>, στέαρ Dsc. 2.76; τὸ ν. (to be read for νεφρίδιον) Hp. <i>Mul.</i> 2.164.
νεφρικός	ή, όν, <font color="red">f.l.</font> for νεφριτικός, Dsc. 1.6.
νεφρίον	τό, <i>Dim. of</i> νεφρός, POxy. 108i9 (ii/iii AD). = ἐλαφόβοσκον, Ps.-Dsc. 3.69 (nisi leg. νέβρειον).
νεφρίτης	ὁ, fem. νεφρῖτις, ἡ, = νεφριαῖος, σφόνδυλος, i.e. the first vertebra of the sacrum, Poll. 2.179; νόσον νεφρῖτιν Th. 7.15; φθίσις ν. Hp. <i>Int.</i> 15; also as <i>Subst.</i> νεφρῖτις (sc. νόσος), ἡ, Id. <i>Coac.</i> 502; in pl., Id. <i>Aph.</i> 3.31, Dsc. 1.14.
νεφριτικός	ή, όν, <b>of the kidneys</b>, νοσήματα Hp. <i>Art.</i> 41; τὰ ν. Id. <i>Aph.</i> 6.6.<br><b>affected with νεφρῖτις</b>, Dsc. 1.15, Apollon. ap. Gal. 13.326, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.13. of remedies, <b>suitable for such cases</b>, Alex.Trall. 11.2.
νεφροειδής	ές, <b>like a kidney</b>, Arist. <i>HA</i> 508a30.
νεφρός	ὁ, in pl., <b>kidneys</b>, Diog. Apoll. 6, Hp. <i>Aph.</i> 4.78, Pl. <i>Ti.</i> 91a, etc. ; in dual, Ar. <i>Ra.</i> 475; rarely in sg., Id. <i>Lys.</i> 962, Euphro 1.25; euphem. for ὄρχεις, Philippid. 5.4; <i>metaph</i>, LXX Ps. 15 (16).7. (Cf. OHG. <i>nioro</i> ΄kidney΄, Praenest. <i>nefrones</i>, Lanuv. <i>nebrundines</i> ΄kidneys΄, ΄testicles΄.)
νεφρώδης	ες, = νεφροειδής, Arist. <i>PA</i> 670b13.
νεφύδριον	τό, <i>Dim. of</i> νέφος, Olymp. <i>in Mete.</i> 215.25.
νεφώδης	ες, = νεφοειδής, like a cloud, Str. 3.2.7.<br><b>cloudy, bringing clouds</b>, ὁ νότος Arist. <i>Pr.</i> 942a35. of the voice, <b>husky</b>, Id. <i>Aud.</i> 800a14.
νέφωσις	εως, ἡ, (&lt; νεφόομαι) <b>overclouding</b>, Ph. 1.27, Hld. 9.9 codd. (pl.), Al. Jb. 3.5.
Νεφώτης	ου, ὁ, epith. of Zeus in Egypt, prob. = <b>Nefr-hotep</b>, OGI 676 (ii AD).
νέω	νεῖ Pl. <i>R.</i> 453d, νέομεν Pi. <i>Fr.</i> 218 codd. Ath. ; <i>inf.</i> νεῖν Epich. 53, Th. 7.30; <i>part.</i> νέων <i>Od.</i> 5.344, Pl. <i>R.</i> 529c; <i>impf.</i> ἔνεον Ar. <i>Eq.</i> 321; Ep. ἔννεον <i>Il.</i> 21.11; poet. νέον Alc. 143; <i>fut.</i> νεύσομαι Hsch., νευσοῦμαι <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 4.3.12; <i>aor.</i> ἔνευσα (δι-) Pl. <i>Prm.</i> 137a, (ἐξ-) E. <i>Hipp.</i> 470, Th. 2.90; <i>pf.</i> νένευκα (δια-) Pl. <i>R.</i> 441c : — <b>swim</b>, χείρεσσι νέων <i>Od.</i> 5.344; ἷξε νέων <i>ib.</i> 442; νέειν οὐκ ἐπιστάμενοι Hdt. 8.89, cf. 6.44; οὔτε ἐπιστ. νεῖν Th. 7.30; νεῖν οὐκ ἴσαντι Epich. <i>l.c. metaph</i>, of shoes that are too large, ἔνεον ἐν ταῖς ἐμβάσιν <b>was floating</b> in my shoes, as if they were boats, Ar. <i>Eq.</i> 321; νεῖν ἐξ ὑπτίας, v. ὕπτιος II. fin. (Prob. cogn. with νάω, Lat. <b>nare</b>.)
νέω	<i>fut.</i> νήσω ; <i>aor.1</i> ἔνησα ; — <i>Pass., aor.</i> ἐνήθην ; <i>pf.</i> νένησμαι (ἐπι-) Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 14 : — <b>spin</b>, Hom. only <i>aor. Med.</i>, ἅσσα οἱ κατὰ Κλῶθες νήσαντο the happenings which they <b>spun out</b> to him, <i>Od.</i> 7.198; of a spider, νῇ νήματα Hes. <i>Op.</i> 777; στήμονα μακρὸν ἔνησα <i>Batr.</i> 183; πέπλους τε νῆσαι S. <i>Fr.</i> 439; στήμονα νήσω Ar. <i>Lys.</i> 519; νῶσαι μαλθακωτάτην κρόκην Eup. 319; τὰ νηθέντα Pl. <i>Plt.</i> 282e; <i>3 pl.</i> νῶσι occurs in Ael. <i>NA</i> 7.12 (as if from νάω), cf. Poll. 7.32, 10.125, <i>EM</i> 344.1; and Hsch. cites νῶντα· νήθοντα ; in Eup. <i>l.c.</i> Meineke restores νῆσαι for νῶσαι. (Cf. Lat. <b>neo</b> ΄spin΄, OHG. <i>nāan</i> ΄sew΄, etc.)
νέω	<i>fut.</i> νήσω Suid. ; <i>aor.</i> ἔνησα (v. infr.); — <i>Med., fut.</i> (in pass. sense) νήσομαι Hsch. (v. infr.); <i>aor.</i> ἐνησάμην Polyaen. 8.65; — <i>Pass., aor.</i> ἐνήσθην Arr. <i>An.</i> 7.3.2, Porph. <i>Abst.</i> 2.54, also ἐνήθην (ἐπ-) prob. in Hdn. 4.2.10; <i>pf.</i> νένημαι IG2². 1522.23 (iv BC), X. (v. infr.), perh. also νένησμαι (v. infr.); <i>Ion. 3 pl.</i> νενέαται (συν-) Hdt. 2.135; <i>3 sg. plpf.</i> ἐνένηστο Ael. <i>VH</i> 5.6; <i>pres.</i> only in compds. ἐπινέω, περινέω :<br><b>heap, pile up</b>, πυρὴν νῆσαι <b>pile</b> a funeral pyre, Hdt. 1.50, cf. Ar. <i>Lys.</i> 269, Th. 2.52, Porph. <i>l.c.</i> (Pass.); νήσαντες ξύλα E. <i>HF</i> 243; ἀμφορῆς νενησμένοι Ar. <i>Nu.</i> 1203; ἄρτοι νενημένοι X. <i>An.</i> 5.44.27; νῶντος, glossed σωρεύοντος, Phot. in Pass., <b>to be stuffed</b>, c. gen., νενημένην χοῖρον πολλῆς φορίνης Herod. 4.15; cf. νησόμεθα· κορεσθησόμεθα, Hsch. (Contr. from νηέω)
νέω⁵	<i>Dor. Adv.</i>, in the phrase ἐς νέω, = εἰς νέωτα, <b>next year</b>, <i>Riv.Fil.</i> 56.266 (Cyrene, <font color="darkorange">dub.</font>), <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 15.143 (cf. <i>Riv.Fil.</i> 56.413); εἰς νέων <font color="darkorange">dub.</font> in BGU 958c13 (iii AD).
νεώ	<i>Att.</i> gen. and later acc. of νεώς (&lt; ναός).
νεωκορέω	<b>to be a νεωκόρος, serve, tend</b>, in Pass., Ἑστία… ὑπὸ παρθένων νεωκορεῖται Corn. <i>ND</i> 28, cf. <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 153 (Ephesus, ii AD). ironically, <b>sweep clean, clean out, plunder a temple</b>, Pl. <i>R.</i> 574d.<br><b>honour with a temple</b>, τὸν αὑτῶν σύμμαχον (sc. θεόν) J. <i>BJ</i> 5.9.4. <i>metaph</i>, <b>keep clean and pure</b>, νεωκορεῖν ἔρωτα <b>cherish</b> love <b>in a pure heart</b> (as in a temple), Luc. <i>Am.</i> 48.
νεωκορία	Ion. -ίη, ἡ, <b>office of a νεωκόρος</b>, Ph. 1.695, Plu. 2.351e, IG 14.1026, Man. 4.430 (pl.); written νεοκορεία in IGRom. 3.584 (Sidyma).
νεοκορεία	= νεωκορία, IGRom. 3.584 (Sidyma).
νεωκόριον	τό, <b>sacristy</b>, IG 11(2).144 B 17 (Delos, iv BC), 2². 1672.181, al., <i>BCH</i> 35.243 (pl., Delos, ii BC), <i>IPE</i> 2.342.4 (Phanagoria); Dor. νακορεῖον IG4²(1).109i i 127 (Epid., iii BC).
νακορεῖον	[ᾱ] = νεωκόριον, IG4²(1).109i i 127 (Epid., iii BC).
νεωκόρος	ὁ, Dor. ναοκόρος GDI 2116.14, al. (Delph., ii BC), Hsch. ; <i>contr.</i> νακόρος PMagd. 35.7 (iii BC, prob. Dor.), GDI 1912.9, al. (Delph., ii BC), 5087 (Crete); as fem., IG4²(1).393, al. (Epid., ii AD); ναυκόρος, ἡ, Buresch <i>Aus Lydien</i> p. 58; poet. νηοκόρος <i>AP</i> 9.22 (Phil.) : — <b>warden of a temple</b>, as a sacred officer, τοῖς ἱεροῖς ν. γίγνεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 759a; ἱερέας τε καὶ ν. <i>ib.</i> 953a; παρὰ Μεγαβύξῳ τῷ τῆς Ἀρτέμιδος ν. X. <i>An.</i> 5.3.6, cf. <i>Inscr.Prien.</i> 231 (iv BC); βωμοῖο ν. <i>AP</i> 11.324 (Autom.); ν. τοῦ μεγάλου Σαράπιδος POxy. 100.2 (ii AD).<br><b>sacristan</b>, Herod. 4.41, 45, Paus. 10.12.5; ἐνβόλιον ἔχων ν. in a list of silver articles, IG 7.3498.25 (Oropus). title assumed by Asiatic cities in Imperial times, when they had built a temple in honour of their patron-god or the Emperor, as Ephesus, ν. Ἀρτέμιδος Act. Ap. 19.35; also as <i>Adj.</i>, τῷ ν. Ἐφεσίων δήμῳ OGI 481.3 (ii AD), cf. <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 4 (Ephesus, ii AD); δὶς ν. τῶν Σεβαστῶν, of Ephesus, OGI 496.7 (ii AD); of Smyrna, IGRom. 4.1419. (Prob. derived from κορέω, <b>sweep</b>, the orig. sense being prob.<br><b>temple-sweeper</b>, cf. E. <i>Ion</i> 115, 121, 795 (where the word does not occur), νεωκορέω I. 2, II, Ph. 2.236, Hsch. ; but Suid. expl. it ὁ τὸν νεὼν κοσμῶν…, ἀλλ’ οὐχ ὁ σαίρων.)
νεωλκέω	<b>haul a ship up on land</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.7.2, Plb. 1.29.3; τὰ σκάφη D.S. 20.47; abs., Aristonym. ap. Stob. 4.33.29; — Pass., νενεωλκημένα [πλοῖα] Ath. 8.350b, cf. Alciphr. 1.1; <i>metaph</i>, of a corpse, τὸ νενεωλκημένον ἐν τῇ κλίνῃ Phld. <i>Mort.</i> 28.
νεωλκία	ἡ, <b>hauling up a ship into dock</b>, Aen.Tact. 17.1, Arist. <i>Ph.</i> 253b18, Thphr. <i>HP</i> 5.7.2 (pl.), IG2². 1028.37 (pl.); <i>metaph</i>, σῶμα ὥσπερ ἐν ν. τῇ σχολῇ τεθεραπευμένον Plu. 2.136a.
νεώλκιον	τό, <b>dry dock</b>, in pl., App. <i>BC</i> 5.100, Hsch. s.v. νεῶνας (νεόλκια cod.).
νεωλκός	ὁ, (&lt; ναῦς, ἕλκω) <b>one who hauls up a ship into dock</b>, Arist. <i>Ph.</i> 250a18, SIG 1000.22 (Cos, i BC), Poll. 7.190, 10.148.
νέωμα	ατος, τό, (&lt; νεόω) <b>fallow land just broken up</b>, LXX Je. 4.3 (pl.).
νεών	ῶνος, ὁ, (ναῦς) = νεώριον, Hsch. (pl.); Ion., acc. to Phot.
νεώνητος	ον, <b>newly bought</b>, of slaves, Ar. <i>Eq.</i> 2, Timocl. 7.2, Ph. 2.73, cf. Ar. <i>Pl.</i> 769; κύνες Aristo <i>Stoic.</i> 1.88; ἀγρός App. <i>BC</i> 4.41.
νεωνία	ἡ, a kind of <b>olive</b>, Hsch.
νεωποιεῖον	τό, <b>office of the νεωποῖαι</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 2.568 (Didyma, ii BC).
νεωποιέω	serve as νεωποίης, Poll. 1.11, <i>Supp.Epigr.</i> 1.371 (Samos, ii AD); — also νεοποιέω, OGI 485.8 (Magn. Mae.), <i>Ephes.</i> 2 No.47; Dor. ναοποιέω SIG 241.6 (Delph., iv BC), IG 7.3073.6 (Lebad.).
νεοποιέω	= νεωποιέω.
νεωποίης	ου, ὁ, <b>official in charge of the temple-fabric</b>, οἱ ν. τῶν θεῶν SIG 46.6 (Halic., v BC), cf. 353.1 (Ephesus, iv BC), etc. ; — also νεωπόης, <i>Inscr.Prien.</i> 195.4 (iii/ii BC), 174.31 (ii BC); νεοποίης, <i>Supp.Epigr.</i> 1.395 (Samos, i AD), <i>Ephes.</i> 2 No.83; Dor. ναποίας SIG 1023.33, al. (Cos); ναπόας IGRom. 4.1097, 1098, SIG 793 (ibid., i AD).
νεωπόης	v. νεωποίης.
ναπόας	v. νεωποίης.
ναποίας	v. νεωποίης.
ναποός	v. νεωποίης.
νεωποιΐα	ἡ, <b>office of νεωποίης</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 174.29 (ii BC ; -ποΐα); Dor. ναοποιΐα SIG 241.5 (Delph., iv BC).
νεωποΐα	v. νεωποιΐα.
ναοποιΐα	v. νεωποιΐα.
ναοποιός	v. νεωποιός.
νεωποιϊκός	ή, όν, <b>relating to νεωποῖαι</b>, in Dor. form ναοποϊκός, νόμος IG 7.3073.88 (Lebad.).
νεωποίϊον	τό, in Dor. form ναοποίϊον, = νεωποιΐα, SIG 479.7 (Delph., iii BC).
ναοποίϊον	Dor. for νεωποίϊον.
νεωποιός	ὁ, = νεωποίης, IG2². 1678b A 14; — Dor. ναοποιός Arist. <i>Rh.</i> 1374b27, SIG 236 B, al. (Delph., iv BC), IG 7.3073.4, al. (Lebad.); also in <i>Att.</i> Inscrr. from late iv BC, <i>ib.</i> 22.1678a A 16, 20. (&lt; ναῦς) <b>building ships</b>, Poll. 1.84.
νεωρέω	<b>to be overseer of a dockyard</b>, Eust. 1562.37, Hsch., Phot.
νεώρης	ες (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.72), (&lt; ὄρνυμι) <b>new, fresh</b>, νεώρη βόστρυχον τετμημένον a lock of hair <b>just cut off</b>, S. <i>El.</i> 901; εἰληφότας φόβον νεώρη Id. <i>OC</i> 730; ν. ψόφος Id. <i>Ichn.</i> 154; ἄλλο νεῶρες πῆμα Philet. 1.
νεώριον	τό, (&lt; νεωρός) <b>dockyard</b>, IG1². 57.53, al., Ar. <i>Ach.</i> 918, Th. 2.93, 3.74, etc. ; in pl., E. <i>Hel.</i> 1530, Ar. <i>Av.</i> 1540, Th. 3.92, Lys. 12.99, 13.46, Pl. <i>Criti.</i> 115c, etc.
νεωριοφύλαξ	ακος, ὁ, gloss on νεωρός, Hsch.
νεωρίς	ίδος, ἡ, = νεώριον, Str. 1.3.20 (sed leg. νεωρίων).
νεωρός	ὁ, (&lt; ναῦς, οὖρος) <b>superintendent of a dockyard</b>, Hsch. ; pl., IG1². 74.11.
νέωρος	ον, = νεώρης, Hdn. <i>Gr.</i> 1.200, Hsch., Phot.
νεώροφος	ον, (&lt; ὀροφή) <b>newly roofed</b>, οἶκος IG 11(2).163 A 10, al. (Delos, iii BC).
νεωρυχής	ές, (&lt; νέος, ὀρύσσω) <b>newly dug</b>, Nic. <i>Th.</i> 940.
νεώς	ώ, ὁ, v. ναός.
νεώσοικος	ὁ, (&lt; ναῦς, οἶκος) <b>dock</b>, Ar. <i>Ach.</i> 96; mostly in pl., <b>shipsheds, slips</b>, in which ships might be built, repaired, or laid up in winter, Hdt. 3.45, Cratin. 197, And. 3.7, Th. 7.25, 64, Lys. 30.22, IG2². 505.14; divisim, ἐν Πειραιεῖ νεώς εἰσιν οἶκοι Paus. 1.29.16.
νεώττω	<i>Att.</i> for νεώσσω.
νεώσσω	<i>Att.</i> νεώττω, (&lt; νέος) = νεόω, νεωτερίζω, Hdn. <i>Gr.</i> 1.447, Hsch.
νεωστί	Adv. of νέος, for νέως, <b>lately, just now</b>, Hdt. 1.196, 2.15, 49, al., S. <i>El.</i> 1049, Th. 4.108, Pl. <i>Grg.</i> 503c, Antiph. 58.4, etc.
νέωτα	Adv.<br><b>next year</b>, Semon. 1.9; elsewh. only εἰς (ἐς) ν. X. <i>Cyr.</i> 7.2.13, 8.6.15, Thphr. <i>Char.</i> 3.4; ἀεὶ γεωργὸς εἰς ν. πλούσιος Philem. 82; τὰ μὲν νῦν, τὰ δ’ εἰς ν. Thphr. <i>HP</i> 9.11.9; ὁ εἰς ν. καρπός Id. <i>CP</i> 3.16.2; ταγοὺς τοὺς ἐν ν. prob. in Schwyzer 323 A 12 (Delph., v/iv BC); cf. νέω⁵.
νεώτατος	η, ον, <i>Sup. of</i> νέος.
νεωτερίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ Th. 4.51; (νεώτερος II) : — <b>make innovations</b>, περὶ γυμναστικὴν καὶ μουσικήν Pl. <i>R.</i> 424b; ἐν ταῖς παιδιαῖς Id. <i>Lg.</i> 798c; of climatic change, ν. ἐς τὴν ἀσθένειαν <b>change</b> [health] into sickness, Th. 7.87. freq. with an implication of violence, <b>use forcible measures</b>, μὴ σφῶν πέρι ν. μηδέν Id. 1.58; ἔς τινάς τι ν. Id. 4.51; ἐς οὐδένα οὐδὲν ἐνεωτέριζον Id. 2.3, cf. X. <i>HG</i> 2.1.5, D. 23.133; ν. περί τινα Isoc. Ep. 7.9; — also in <i>Med.</i>, <b>take the law into one΄s own hands</b>, POxy. 237 vi3 (ii AD). esp.<br><b>attempt political changes, make revolutionary movements</b>, τοῖς ἀτυχοῦσι νεωτερίζειν συμφέρει Antipho 2.4.9; ἀπὸ μόνης ν. τῆς ἀσπίδος Critias 37 D. ; πρὸς τοὺς ξυμμάχους νεωτερίζοντας Th. 1.97, cf. 102; ν. ἔργῳ Id. 3.66; νεωτερίζειν ἐβούλετο ἐς τὸ πλῆθος Lys. 20.16; τὸ νεωτερίζον the <b>revolutionary party</b>, J. <i>BJ</i> Prooem. 2; νεωτερίσαι τὴν πολιτείαν <b>revolutionize</b> the state, Th. 1.115; — Pass., ἐνεωτερίζετο τὰ περὶ τὴν ὀλιγαρχίαν Id. 8.73, cf. 4.76.
νεωτερικός	ή, όν, <b>natural to a youth, youthful</b>, ἀγωγή Plb. 10.21.7; αὐθάδεια J. <i>AJ</i> 16.11.8; ἐπιθυμίαι 2 Ep. Ti. 2.22; ἁμαρτήματα Vett.Val. 118.3. Adv. -κῶς Plu. <i>Dio</i> 4.<br><b>modern in style</b>, κάτοπτρον POxy. 1449.56 (iii AD).
νεωτέρισις	εως, ἡ, <b>revolution</b>, Heph.Astr. 1.21.
νεωτέρισμα	ατος, τό, <b>change</b>, ἀέρος Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.11.
νεωτερισμός	ὁ, <b>attempt to change</b>; esp. in bad sense, <b>innovation, revolutionary movement</b>, Pl. <i>R.</i> 422a, 555d, D. 17.15, etc. ; pl., Pl. <i>Lg.</i> 758c; ἔφορος ἐπὶ τῶν ν., title of official at Sparta, BSA 27.234 (ii AD). generally, <b>change</b>, as of diet, Sabin. ap. Gal. 17(1).562.
νεωτεριστής	οῦ, ὁ, <b>innovator</b>, D.H. 5.75, J. <i>Vit.</i> 27, Plu. <i>Cim.</i> 17.
νεωτεριστικός	ή, όν, <b>given to innovation</b>, esp. in language, ῥήτωρ Poll. 4.36.
νεωτεροποιέω	<b>make innovations</b>, D.H. 6.75; <b>try experiments</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.20; c. acc., <b>revolutionize</b>, τὰ κατὰ τὴν Ἰουδαίαν J. <i>AJ</i> 14.11.3; — Pass., ὅταν μή τι νεωτεροποιηθῇ Hp. <i>Epid.</i> 2.1.4. = νεαροποιέω, ν. τοὺς ἡλκωμένους τόπους Gal. 10.257.
νεωτεροποιΐα	ἡ, <b>revolutionary spirit</b>, Th. 1.102; <b>revolution</b>, Nic.Dam. 130.20 J., J. <i>AJ</i> 14.15.6, al.
νεωτεροποιός	όν, <b>innovating, revolutionary</b>, Th. 1.70, Arist. <i>Pol.</i> 1266b14; φύσει Ἕλληνες ν. Iamb. <i>Myst.</i> 7.5; τὸ ν. τινός Ael. <i>VH</i> 12.16.
νεώτερος	α, ον, <i>Comp. of</i> νέος, of persons, <b>younger</b>, γενεῆφι ν. <i>Il.</i> 21.439; ὢν φύσει ν. S. <i>OC</i> 1295; <b>too young</b>, <i>Od.</i> 21.132; <b>a minor</b>, Th. 3.26; οἱ ν.<br><b>men of military age</b>, Id. 5.50; τὸ πρεσβύτερόν τε καὶ τὸ ν. <i>ib.</i> 64; c. gen., οἱ ν. τῶν πεπραγμένων those who are <b>too young to remember</b> the events, D. 18.50; οἱ ν. the <b>new school</b>, of poets, Cic. <i>Att.</i> 7.2.1; of poets later than Homer, <i>Sch. Il.</i> 16.574, 24.257. <i>Sup.</i>, γενεῇ δὲ νεώτατος ἔσκον ἁπάντων <i>Il.</i> 7.153, etc. ; ἡ ν. δημοκρατία, opp. ἡ πατρία δ., Arist. <i>Pol.</i> 1305a29. of events, <b>newer, more recent</b>, νεώτερον κακόν Pi. <i>P.</i> 4.155; <b>of recent origin</b>, Δημόκριτος μουσικήν φησι ν. εἶναι Phld. <i>Mus.</i> p. 108K. ; <i>metaph</i>, <b>later, worse</b>, ν. βούλευμα S. <i>Ph.</i> 560; νεώτερον πρήσσειν contrive <b>calamity, injury</b>, Hdt. 5.106; freq. with τι, ἤν τι καταλαμβάνῃ ν. τὸν πεζὸν [στρατόν] Id. 8.21; δέδοικα μή τι δρᾷ ν. Ar. <i>Ec.</i> 338, cf. Pi. <i>Fr.</i> 107.6, Theoc. 24.40; μή τι ν. ἀγγέλλεις ; Pl. <i>Prt.</i> 310b; νεώτερόν τι ποιεῖν ἔς τινα Th. 1.132; κατὰ τὴν Ἑλλάδα Hdt. 8.142; περὶ πόλιν Ἑλλάδα Id. 5.93; νεώτερα βουλεύειν περί τινος Id. 1.210; μηδὲν νεώτερον ποιεῖν περὶ ἀνδρῶν Th. 2.6. freq. of rebellion or violent revolution, ν. τι ποιέειν Hdt. 5.35, etc. ; ν. πρήγματα πρήξειν <i>ib.</i> 19; νεωτέρων πραγμάτων ἐπιθυμεῖν Isoc. 7.59, X. <i>HG</i> 5.2.9, etc.
νεωτευκτικά	τά, <b>concerning temple-building</b>, as title of a book, Suid. s.v. Ὀρφεύς (νεο- codd.).
νεωφύλαξ	ακος, ὁ, <i>Att.</i> for ναοφύλαξ, <i>Gloss.</i>
νεώχερμος	γῆ νεωστὶ εἰργασμένη, Hsch. (Cf. χερμάζω.)
νη–	neg. Prefix used in poet. words, combining with short α, ε or o, as in νηλεής, νήριθμος, νήκεστος, νήνεμος, νηπελέω, νῆστις, νωδός, νώδυνος, or before consonants, as in νηκερδής, νήκερως, νηπαθής, νηπενθής, νήποινος. (Cf. Lat. <b>ně-</b> ; η arises from I.-E. contraction and is used by analogy in combination with consonants.)
νή	Particle of strong affirmation, with acc. of the divinity invoked, once in Trag., ν. τὼ Λαπέρσα, ν. τὸν Εὐρώταν τρίτον, ν. τοὺς ἐν Ἄργει καὶ κατὰ Σπάρτην θεούς S. <i>Fr.</i> 957; freq. in Com. and Prose, esp. in the phrase νὴ Δία, Ar. <i>Eq.</i> 319, Th. 240, etc. ; with the Art., ν. τὸν Δία Id. <i>Pl.</i> 202, Antiph. 179.3, etc. ; with the names of other gods, usu. c. Art., ν. τὴν Δήμητρα Pherecr. 24; ν. τὴν Ἀθηνᾶν Ar. <i>Pax</i> 218; ν. τὸν Ἀπόλλω Id. <i>Ec.</i> 160; ν. τὴν Ἄρτεμιν <i>ib.</i> 90; ν. τὸν Ποσειδῶ Id. <i>Nu.</i> 83, Eup. 265; ν. τὼ θεώ (Demeter and Cora) Ar. <i>Lys.</i> 51, Men. <i>Georg.</i> 24 (a woman΄s oath, acc. to Phryn. 171; ν. τὼ σιώ (of the Dioscuri) used by a Spartan, Plu. 2.234f); ν. τὴν Ἥραν Pl. <i>Phdr.</i> 230b; ν. τὴν Ἑστίαν Antiph. 185; ν. τὴν Ἀφροδίτην Ar. <i>Ec.</i> 189, Nicostr.Com. 35; ν. τὸν κύνα, v. κύων 1 fin. ; ν. τοὺς θεούς Ar. <i>Pl.</i> 74, Pl. <i>R.</i> 531a, al. ; ν. θεούς Hp. Ep. 17; ν. τόν alone, Ph. 2.271. ν. (τὸν) Δία is also used, in answering questions, X. <i>Cyr.</i> 1.3.6, Pl. <i>Prt.</i> 312a, etc. ; in a supposed answer from antagonists, folld. by γάρ, D. 8.16. in introducing objections or contentions supposed to come from antagonists, folld. by γάρ, Id. 19.285; folld. by ἀλλά, Id. 18.117, 19.272; preceded by ἀλλά, X. <i>HG</i> 7.3.10, <i>Mem.</i> 1.2.9, D. 24.125, al. to add force by way of climax, ἄλλως τε μέντοι ν. Δία πάντως καὶ… Pl. <i>Ap.</i> 35d, cf. X. <i>HG</i> 1.7.21. in adjurations, Ar. <i>Av.</i> 661, <i>Ra.</i> 164.
νῆ	<i>contr.</i> for νέα, v. νέος.
νῆα	νῆας, v. ναῦς.
νῆαδε	Adv.<br><b>to the ship</b>, <i>Od.</i> 13.19; μετὰ νῆαδε A.R. 4.1768.
νηάς	άδος, ἡ, a gigantic animal, whose fossil remains were found in Samos, Euph. ap. Ael. <i>NA</i> 17.28; <b><i>prov.</i>, μεῖζον βοᾷ τῶν νηάδων</b> <i>ibid.</i>
νήατος	v. νέατος¹.
νηγάτεος	η, ον, <i>Ep. Adj.</i> of doubtful meaning and derivation, perh.<br><b>newly made</b>, χιτών, κρήδεμνον, <i>Il.</i> 2.43, 14.185; φᾶρος <i>h.Ap.</i> 122; καλύβαι A.R. 1.775.
νήγρετος	ον, (&lt; νη, ἐγείρω) <b>unwaking</b>, νήγρετος ὕπνος <b>sound</b> sleep, <i>Od.</i> 13.80, <i>h.Ven.</i> 177; of death, εὕδομες εὖ μάλα μακρὸν ἀτέρμονα ν. ὕπνον Mosch. 3.104; in late Prose, Aret. <i>SD</i> 2.13; neut. as Adv., νήγρετον <b>without waking</b>, ν. εὕδειν <i>Od.</i> 13.74; ν. ὑπνοῦν, of death, <i>AP</i> 7.305 (Adaeus).
νήδυια	ων, τά, <b>bowels, entrails</b>, <i>Il.</i> 17.524, A.R. 2.113, Nic. <i>Al.</i> 381.
νηδύμιος	η, ον, = νήδυμος, Oppian. <i>H.</i> 3.412.
νήδυμος	ον, = ἥδυμος, from which it arises through false division in the Homeric text, in Hom. always epith. of ὕπνος, <i>Il.</i> 2.2, al., also <i>h.Ven.</i> 171. in later Poets, not confined to ὕπνος, <b>sweet, delightful</b>, δονάκων Μοῦσα ν. <i>h.Pan.</i> 16; ν. Ὀρφεύς <i>APl.</i> 4.217; ν. ὕδωρ Nonn. <i>D.</i> 48.602; ἄνθος <i>ib.</i> 12.176. (Derived by Aristarch. from νη, δύνω.)
νηδύς	ύος, ἡ, <b>any of the cavities</b> in the body, Hp. <i>de Arte</i> 10; hence, <b>stomach</b>, <i>Od.</i> 9.296, Hes. <i>Th.</i> 487, S. <i>OC</i> 1263, etc.<br><b>belly, paunch</b>, <i>Il.</i> 13.290, Hdt. 2.47.<br><b>bowels</b>, A. <i>Ch.</i> 757, Hp. <i>Aër.</i> 19, etc. ; ἐξελεῖν τὴν νηδύν Hdt. 2.87; as the seat of thirst, τέγξας ἄδιψον νηδύν E. <i>Cyc.</i> 574; ἄρδῃ τε νηδύν Id. <i>Supp.</i> 207.<br><b>womb</b>, <i>Il.</i> 24.496, Hes. <i>Th.</i> 460, A. <i>Eu.</i> 665, etc. ; also of Zeus when in travail of Athena, Hes. <i>Th.</i> 890, 899; of Dionysus, E. <i>Ba.</i> 527 (lyr.). <i>metaph</i>, ν. νάρθηκος Nic. <i>Al.</i> 272; λέβητος Orph. <i>L.</i> 276. — Acc. νηδύα for νηδύν in Q.S. 1.616; dat. pl. νηδύσι Nic. <i>Th.</i> 467. [ῠ in trisyll. cases, also νηδῠς A. <i>Ch. l.c.</i>, Call. <i>Dian.</i> 160, νηδῠν E. <i>Andr.</i> 356, <i>Cyc.</i> 574; but νηδῡν <i>AP</i> 9.519 (Alc.), Nic. <i>Al.</i> 416, Orph. <i>l.c.</i>]
νῆες	v. ναῦς.
νήεσσι	v. ναῦς.
ναέω	Dor. for νηέω.
νηέω	Dor. ναέω, older form of νέω⁴, <b>heap, pile up</b>, ἐπ’ αὐτῶν νήησαν ξύλα πολλά <i>Od.</i> 19.64; of a funeral pile, μενοεικέα νήεον ὕλην <i>Il.</i> 23.139; περὶ δὲ δρατᾲ σώματα νήει <i>ib.</i> 169; πῦρ τ’ εὖ νηῆσαι <i>Od.</i> 15.322; also ἐπ’ ἀπήνης νήεον… ἀπερείσι’ ἄποινα <b>heaped</b> a huge ransom, <i>Il.</i> 24.276; νήεον αὐτόθι βωμόν <b>piled</b> it <b>up</b>, A.R. 1.403; — in <i>Med.</i>, πυρὰν ναήσατ’ B. 3.33; <i>fut.</i> νηήσεται in pass. sense, Oppian. <i>H.</i> 2.216.<br><b>pile, load</b>, νηήσας εὖ νῆας <i>Il.</i> 9.358; — in <i>Med.</i>, νῆα ἅλις χρυσοῦ — νηησάσθω <b>let him pile his</b> ship with gold enough, <i>ib.</i> 137, cf. 279. [Sts. corrupted to νηνέω]
νήησις	εως, ἡ, <b>a heaping, piling up</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.403.
νηθίς	ίδος, ἡ, <b>spinster</b>, cj. in <i>Sch. Il.</i> 6.491.
νήθουσα	ἡ, apptly. name of a <b>plant</b>, PMagPar. 1.2307.
νήθω	<b>spin</b>, Cratin. 96, Pl. <i>Plt.</i> 289c, LXX Ex. 35.25, <i>AP</i> 11.110 (Nicarch.), Corn. <i>ND</i> 13, Gal. <i>UP</i> 1.3 (but said not to be <i>Att.</i>, Poll. 7.32, <i>AB</i> 109); <i>Ion. impf.</i> νήθεσκες <i>AP</i> 14.134. (Formed from νέω³, as πλήθω from πλη-, πίμπλημι.)
Νηϊάς	άδος, ἡ, Ion. for Ναϊάς.
νήϊος	η, ον, Dor. νάϊος, α, ον (as always in Trag., cf. δάϊος, γάϊος), also ος, ον A. <i>Pers.</i> 279, 336; (&lt; ναῦς) : — <b>of</b> or <b>for a ship</b>, δόρυ ν.<br><b>ship</b>-timber, <i>Od.</i> 9.384, etc. ; without δόρυ, <i>Il.</i> 3.62, 13.391; ν. ξύλα Hes. <i>Op.</i> 808; ν. δοῦρα A.R. 2.79; νήϊα alone, <b>oars</b>, Nic. <i>Th.</i> 814; ἄνδρες νάϊοι A. <i>Supp.</i> 719; στόλος νάϊος <b>the ship΄s</b> course, <i>ib.</i> 2 (anap.); ναΐοισιν ἐμβολαῖς Id. <i>Pers. ll.cc.</i> ; γένος ναΐας ἀρωγὸν τέχνας, i.e. the seamen, S. <i>Aj.</i> 357 (lyr.); ναΐα ἀπήνη, νάϊον ὄχημα, i.e. a ship, E. <i>Med.</i> 1122, <i>IT</i> 409 (lyr.).
Νηΐς	ΐδος, ἡ, Ion. for Ναΐς.
νῆϊς	ϊδος, ὁ, ἡ, acc. νήϊδα <i>Il.</i> 7.198, A.R. 3.32, but νῆϊν Call. <i>Aet.</i> 1.1.33, A.R. 3.130; (&lt; νη, ἰδεῖν, εἰδέναι) : — <b>unknowing of, unpractised in</b> a thing, οὐ νῆϊς ἀέθλων <i>Od.</i> 8.179; abs., <i>Il. l.c.</i> ; ν. ἔτι χρυσέας Κύπριδος B. 5.174, cf. Call. <i>Aet.</i> 3.1.49; ναυτιλίης… νῆϊν ἔχεις βίον <i>ib.</i> 1.1.33, cf. Id. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.2; ν. πατρός father<b>less</b>, Q.S. 5.506; Comp. νηϊδέστερος Hsch. (&lt; νη, ἴς) <b>powerless, feeble</b>, Id., Suid.
νῆϊς	ϊδος, ἡ, = νηάς, Heraclid. <i>Pol.</i> 30, Phot.
νήϊστος	η, ον, <i>Sup.</i>, = νήατος (v. νέατος¹), in form νήϊστα· ἔσχατα, κατώτατα, Hsch. ; hence perh. the name of the πύλαι Νήϊσται at Thebes, πύλαισι Νηΐστῃσι (<font color="brown">v.l.</font> νηΐτῃσι [τισι, -ταισι]) A. <i>Th.</i> 460, cf. Stat. Theb. 8.354; Νηΐταις πύλαις E. <i>Ph.</i> 1104 codd. (νήϊϊ, ταῖς πύλαις Hsch. ; perh. Νηΐτταις πύλαις with -ττ- from -στ-).
νηΐτης	ου, ὁ, <b>of</b> or <b>belonging to a ship, consisting of ships</b>, ν. στρατός a fleet, Th. 2.24, 4.85; στόλος A.R. 4.239, etc.
νηκερδής	ές, <b>without gain, unprofitable</b>, νηκερδέα βουλήν <i>Il.</i> 17.469; ἔπος νηκερδὲς ἔειπες <i>Od.</i> 14.509.
νήκερως	ων, <b>not horned</b>, Ep. nom. pl. νήκεροι, Hes. <i>Op.</i> 529.
νήκεστος	ον, (&lt; νη, ἀκέομαι) <b>incurable</b>, neut. as Adv., <b>incurably</b>, ὅς κε… νήκεστον ἀασθῇ Hes. <i>Op.</i> 283.
νηκηδής	ές, <b>careless</b>, <font color="red">f.l.</font> in Epic. ap. Pl. <i>Smp.</i> 197c.
νηκουστέω	(&lt; νη, ἀκούω) <b>give no heed to, disobey</b>, c. gen., οὐδ’ Ἐνοσίχθων νηκούστησε θεᾶς <i>Il.</i> 20.14.
νήκουστος	ον, (&lt; νη, ἀκουστός) <b>deaf, not hearing</b>, Emp. 137.3.<br><b>unheard, unknown</b>, Arat. 173.
νήκτης	ου, ὁ, (&lt; νήχω) <b>swimmer</b>, Poll. 1.97; ἐχθρὸν ἀεὶ νήκτῃσι prob. in Philosteph. Hist. 17.
νηκτικός	ή, όν, <b>able to swim</b>, S.E. <i>M.</i> 9.171; also ν. τέχνη <i>ibid.</i>
νηκτός	ή, όν, <b>swimming</b>, opp. χερσαῖος, Arist. <i>Mu.</i> 398b31, cf. Plu. 2.636e; ν. πλῆθος ἰχθύων Vett.Val. 344.15, cf. <i>AP</i> 6.4 (Leon.); of a shield, <i>ib.</i> 9.115; in air as well as water, Ph. 1.14; τὸ πτηνὸν καὶ πεζὸν καὶ νηκτόν Gal. 18(1).207; but τὸ ν.<br><b>power of swimming</b>, Anacreont. 24.5.
νηκτρίς	ίδος, ἡ, fem. of νήκτης, ν. ἐλαία Poll. 6.45; cf. κολυμβάς.
νήκτωρ	ορος, ὁ, = νήκτης, Man. 4.397.
νηλεγής	ές, = ἀνηλεγής, <b>reckless</b>, ἦτορ Alcm. 26 (<font color="darkorange">dub.l.</font>). Adv. -έως Hsch.
νηλεής	ές, v. νηλής ; cf. ἀνηλεής.
νηλεῖτις	ιδος, (&lt; νη, ἀλείτης, ἀλιταίνω) <i>fem. Adj.</i> <b>guiltless, unoffending</b>, γυναῖκας…, αἵ τέ σ’ ἀτιμάζουσι καὶ αἳ νηλείτιδές εἰσι <i>Od.</i> 16.317, 19.498, cf. 22.418. (νηλιτέες, νηλητέες are vv. ll. ; Aristarch. interpr. ἁμαρτωλοί, πολυαμάρτητοι, from νη- intens.)
νηλεόθυμος	ον, <b>of ruthless spirit</b>, μοῖρα IG 3.1326, BKT 5(1).87; Χάρων IG 14.1648, cf. 2012 (Sulp. Max.).
νηλεόποινος	ον, <b>punishing ruthlessly</b>, epith. of the Κῆρες, Hes. <i>Th.</i> 217.
Νηλεύς	έως, ὁ, <b>Neleus</b>, father of Nestor, <i>Il.</i> 11.683, al. ; — <i>Adj.</i> Νηλήϊος, υἱός 2.20; — Patron. Νηλεΐδης, ου, Ep. αο, ὁ, 23.652; Ep. Νηληϊάδης, εω or αο, 8.100, al. ; in fem. Νηληΐς, ΐδος, A.R. 1.120.
Νηλήϊος	v. Νηλεύς.
Νηλεΐδης	ου, v. Νηλεύς.
Νηληϊάδης	εω or αο, v. Νηλεύς.
Νηληΐς	ΐδος, v. Νηλεύς.
Νηλεύς	έως, ὁ, = Νείλεως, founder of Miletus, IG1². 94.4 (written Νελ-), Call. <i>Dian.</i> 226; hence Νειλεΐδης, and Νειληϊάδης, ου, Ep. αο, ὁ, Alex. Aet. 3.26, 1; cf. Νειλεῖον.
Νειλεΐδης	ου, Ep. αο, ὁ, v. Νηλεύς².
Νειληϊάδης	ου, Ep. αο, ὁ, v. Νηλεύς².
νήλευστος	ον, (&lt; νη, λεύσσω) <b>invisible</b>, Theoc. <i>Syrinx</i> 20.
νηλεές	v. νηλής.
νηλής	ές, <i>Ep. neut.</i> νηλεές ; Ep. also νηλειής, ές, Hes. <i>Th.</i> 770, <i>h.Ven.</i> 245, A.R. 4.476; (&lt; νη-, ἔλεος); — <i>poet. Adj.</i> (in Prose sts. ἀνηλεής) <b>pitiless, ruthless</b>, <i>Il.</i> 9.632; νηλέϊ χαλκῷ with <b>ruthless</b> blade, 3.292, al. ; νηλέϊ δεσμῷ 10.443; ν. θυμὸν ἔχοντες a <b>resolute</b> or <b>dogged</b> spirit, 19.229; νηλέϊ ὕπνῳ <b>relentless</b> sleep, which has exposed the sleeper to ill, <i>Od.</i> 12.372; ν. ἦμαρ, i.e. the day of death, <i>Il.</i> 11.484, <i>Od.</i> 9.17, etc. ; ν. ἦτορ <i>Il.</i> 9.497; νηλέα νόον Φάλαριν Pi. <i>P.</i> 1.95; νηλεεῖ νόῳ Id. <i>Fr.</i> 177; ν. σὺ καὶ θράσους πλέως A. <i>Pr.</i> 42; ν.… ὅστις ἱκτῆρας ἐκθύει E. <i>Cyc.</i> 369 (lyr.). Adv. -εῶς A. <i>Pr.</i> 242; Ep. -ειῶς A.R. 2.626, IG 5(1).733 (Sparta). Pass., <b>unpitied</b>, ἔκειτο νηλεὲς… σῶμα S. <i>Ant.</i> 1197; νηλέα δὲ γένεθλα… κεῖται Id. <i>OT</i> 180 (lyr.).
νηλειής	ές, = νηλής.
νηλίπεζος	ον, <b>barefooted</b>, Hsch.
νηλίπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, <b>unshod, barefooted</b>, ἄσιτος ν. τ’ ἀλωμένη S. <i>OC</i> 349 codd., cf. Max.Tyr. 30.6; νήλιπος, ον, A.R. 3.646, Lyc. 635, prob. l. for νήλυπος in Lyd. <i>Mag.</i> 1.42; cf. ἀνήλιπος. (Deriv. by <i>Sch. Theoc.</i> 4.56 from νη, ἦλιψ <b>without shoe</b>.)
νῆλος	ἔριον· ἄμεινον λῆνος, Hsch.
νῆμα	ατος, τό, (νέω³) <b>that which is spun, thread, yarn</b>, <i>Od.</i> 4.134, E. <i>Or.</i> 1433 (lyr.), Pl. <i>Plt.</i> 282e; pl., <i>Od.</i> 2.98, 19.143; <b>thread of</b> a spider΄s <b>web</b>, Hes. <i>Op.</i> 777; of the Fates, Μοιράων νῆμ’ ἄλλυτον Phanocl. 2, cf. IG 14.1188.11; οὔπω πεπλήρωται τὸ ν. αὐτοῦ his <b>destiny</b>, Luc. <i>Philops.</i> 25; νήματα σηρικά silk <b>sutures</b>, Gal. 10.942.
νηματικός	ή, όν, <b>woven</b>, ὅπλον, of a band of plaited rope or web- bing, Ath.Mech. 34.7.
νηματώδης	ες, <b>fibrous, in filaments</b>, Plu. 2.434a.
νημέρτεια	ἡ, <b>truth</b>; Dor. ναμέρτεια, used by S. <i>Tr.</i> 173 in trim.
νημερτής	ές, Dor. ναμερτής (the only form used by Trag., A. <i>Pers.</i> 246), (&lt; νη, ἁμαρτάνω) <b>unerring, infallible</b>, γέρων ἅλιος ν., of Proteus, <i>Od.</i> 4.349, etc. ; ν. τε καὶ ἤπιος, of Nereus, Hes. <i>Th.</i> 235; εἰπεῖν ν. βουλήν a <b>sure</b> decree, i.e. one <b>that will infallibly be put in force</b>, <i>Od.</i> 1.86, 5.30; νημερτέα εἰπεῖν or μυθήσασθαι to speak <b>sure truths</b>, 3.19, <i>Il.</i> 6.376; ἦ μάλα τοῦτο ἔπος ν. ἔειπες 3.204; πάντα ναμερτῆ λόγον A. <i>l.c.</i> (troch.); μῦθος, βάξις, A.R. 4.810, 1184; <i>Sup.</i> -έστατος Lyc. 223; more freq. as Adv., νημερτὲς ἐνίσπες <i>Od.</i> 22.166; τῶν γε νόον ν. ἀνέγνω 21.205; νημερτὲς ὑπόσχεο <i>Il.</i> 1.514; <i>Ion. Adv.</i> νημερτέως as trisyll., <i>Od.</i> 5.98.
νημηθής	ές, <b>thoughtless</b>, Ramsay <i>Studies in the Eastern Rom. prov.</i> p. 123 (Phrygia).
νηνεμέω	<b>to be still</b>, of the bowels, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Mul.</i> 2.113 (νηπελεῖ Gal. ad loc.); of the weather, <font color="brown">v.l.</font> for ἀνην- in Str. 7.3.18.
νηνεμία	Ion. -ίη, ἡ, <b>stillness in the air, calm</b>, νηνεμίης <b>in a calm</b>, <i>Il.</i> 5.523; γαλήνη ἔπλετο νηνεμίη there was a calm, <b>a ceasing of all winds</b> (the generic and specific words being in appos.), <i>Od.</i> 5.392, 12.169; ἦν μὲν δὴ ν. Hdt. 7.218; ἐξ αἰθρίης τε καὶ ν. <i>ib.</i> 188; opp. μέγα πνεῦμα, Pl. <i>Phd.</i> 77e; νηνεμίῃ <b>in calm weather</b>, Arat. 1033, A.R. 3.970; in pl., νηνεμίαι τε καὶ γαλῆναι Pl. <i>Tht.</i> 153c; ἐν νηνεμίῃσι γαλήνης Timo 64; c. gen., ν. ἀνέμων Epic. ap. Pl. <i>Smp.</i> 197c (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
νήνεμος	ον, (&lt; νη-, ἄνεμος) <b>without wind, calm</b>, αἰθήρ <i>Il.</i> 8.556, Ar. <i>Th.</i> 43 (anap.); γαλάνα A. <i>Ag.</i> 740 (lyr.); πέλαγος E. <i>Hel.</i> 1456 (lyr.); αἴθρη Ar. <i>Av.</i> 778 (lyr.); νηνέμους ἔσχεν αἰθὴρ δρόμους Limen. 8; ἐν νηνέμοις in <b>windless</b> places, Thphr. <i>HP</i> 1.8.1; Comp., διὰ τὸ νηνεμώτερον εἶναι Arist. <i>Mete.</i> 373a24 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). <i>metaph</i>, ν. ἔστησ’ ὄχλον E. <i>Hec.</i> 533; ν. ἔχειν τὴν ψυχήν Plu. 2.589d.
νηνεμόω	<b>make calm</b>, Hsch. (Pass.).
νηνέω	(prob. a corruption of νηέω), <b>heap</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 23.139; also in compds. ἐπι-, παρα-νηνέω.
νηνία	ἡ, <b>public eulogy</b> on great men, sometimes accompanied by the flute; hence, <b>lament, dirge</b>, only in Lat. <b>nenia</b>, a Gr. word acc. to Cic. <i>Legg.</i> 2.24.62; cf. νηνίατον.
νηνίατον	τό, a Phrygian tune for the flute, Hippon. 129.
νῆνις	v. νεᾶνις.
νηνίται	νέοι, Hsch.
νηνυρίζοντα	θρηνοῦντα, λαλοῦντα, Hsch.
νηξίπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>webfooted</b>, gloss on νέποδες, Hsch.
νῆξις	εως, ἡ, (&lt; νήχω) <b>swimming</b>, <i>Batr.</i> 68, Antyll. ap. Orib. 6.27; pl., <i>Batr.</i> 149, Plu. 2.1091c, Sor. 1.56.
νηοβάτης	ου, ὁ, <i>poet.</i> for ναυβάτης, <i>AP</i> 7.668 (Leon.).
νηοκόρος	ον, (&lt; νηός) <i>poet.</i> for νεωκόρος, <i>AP</i> 9.22 (Phil.).
νηοπόλος	v. ναοπόλος.
νηοπορέω	<i>poet.</i> for *ναυπορέω, <b>go by sea</b>, <i>AP</i> 7.675 (Leon.).
νηός	ὁ, Ion. for ναός, <b>temple</b>.
νηός	<i>Ion. gen.</i> of ναῦς.
νηοσόος	poet. νηοσσόος, ον, <b>protecting ships</b>, Ἄρτεμις, Ἀπόλλων, A.R. 1.570, 2.927.
νηοσσόος	<i>poet.</i> for νηοσόος.
νηοῦχος	φύλαξ πλοίου, Hsch.
νηοφθόρος	ον, <b>destroying ships</b>, Nonn. <i>D.</i> 39.122.
νηοφόρος	ον, <b>bearing ships</b>, νῶτα <i>AP</i> 10.16.8 (Theaet.).
νήοχος	ον, <b>guiding ships</b>, πηδάλια <i>AP</i> 7.636 (Crin.).
νηπαθής	ές, = νηπενθής, Opp. <i>C.</i> 2.417.
νήπαυστος	ον, (&lt; νη, παύω) = ἄπαυστος ; neut. as Adv., νήπαυστον αἰάζουσα Lyc. 972.
νηπεδανός	ή, όν, = ἠπεδανός, Opp. <i>C.</i> 3.409; cf. νήδυμος, ἥδυμος.
νηπεκτής	ές, <b>with hair uncombed, dishevelled</b>, Hsch.
νήπεκτος	ον, <b>with uncarded wool</b>, κώεα νηπέκτων ὀΐων <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 2.30.
νηπελέω	<b>to be powerless</b>, Hp. ap. Gal. 19.124; hence restored in Id. <i>Mul.</i> 2.113; cf. κακηπελέων, εὐηπελής.
νηπενθής	ές, (&lt; πένθος) <b>banishing pain and sorrow</b>, epith. of Apollo, <i>AP</i> 9.525.14; φάρμακον ν., an Egyptian drug, <i>Od.</i> 4.221, cf. Thphr. <i>HP</i> 9.15.1.<br><b>free from sorrow</b>; Adv. -έως Protag. 9.
νηπευθής	ές, <b>unsearchable</b>, Orac. ap. Macr. <i>Sat.</i> 1.18.20.
νηπιάας	v. νηπιέη.
νηπιάζω	<b>to be as a babe, childish</b>, Erinna in PSI 9.1090.55 + 15 (p. xii), Hp. Ep. 17, 1 Ep. Cor. 14.20, Porph. <i>Gaur.</i> 12.4.
νηπιαχεύω	<b>to be childish, play like a child</b>, <i>Il.</i> 22.502; — <i>Med., Rh.Mus.</i> 1879.195 (Rome).
νηπίαχος	ον, <i>Ep. Dim. of</i> νήπιος, <b>childish, infantine</b>, <i>Il.</i> 2.338, 6.408, 16.262, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 36.13 (Mesom. (?)); Ἔρως Bion <i>Fr.</i> 7.2; νηπίαχα φρονέων Oppian. <i>H.</i> 5.403; of animals, Id. <i>C.</i> 1.444, al. ; as <i>Subst.</i> νηπίαχος, ὁ, <b>child</b>, IG 12(7).445 (Amorgos), Opp. <i>C.</i> 3.211.
νηπιάχω	= νηπιαχεύω, A.R. 4.868, Mosch. 4.22, Opp. <i>C.</i> 2.343.
νηπιαχώδης	ες, <b>childish</b>, <i>Gloss.</i>
νηπιέη	ἡ, Ep. form for *νηπίη, (&lt; νήπιος) <b>childhood, childishness</b>, οἴνου ἀποβλύζων ἐν νηπιέῃ ἀλεγεινῇ <i>Il.</i> 9.491; in pl., οὐδέ τί σε χρὴ νηπιάας (for *νηπιΐας) ὀχέειν <i>Od.</i> 1.297; ἐπεὶ… ποιήσῃ ἀθύρματα νηπιέῃσιν <b>in childish fashion</b>, <i>Il.</i> 15.363; ἡγήσατο νηπιέῃσι led them <b>in his folly</b>, <i>Od.</i> 24.469.
νηπίεος	α, ον, = νήπιος, χεῖρα.… νηπιέην Oppian. <i>H.</i> 3.585.
νηπιεύομαι	= νηπιαχεύω, <i>Sch. D Il.</i> 22.503.
νηπιοκτόνος	ον, <b>slaying children</b>, διάταγμα LXX Wi. 11.7.
νήπιος	α (Sor. 1.7, al.), Ion. η, ον, also ος, ον Lyc. 638 : — <b>infant, child</b>, freq. in Hom., νήπιον, οὔ πω εἰδόθ’ ὁμοιΐου πολέμοιο <i>Il.</i> 9.440; νήπια τέκνα 2.136, etc. ; βρέφος ἔτ’ ὄντα ν. E. <i>Ion</i> 1399, cf. <i>Andr.</i> 755, etc. ; νηπίους ἔτι Id. <i>Heracl.</i> 956; τὸ ν. Pl. <i>Ax.</i> 366d; ἁρμόττουσα τοῖς ν. [πλαταγή] Arist. <i>Pol.</i> 1340b30; ἐκ νηπίου from <b>a child</b>, from <b>infancy</b>, [τὸ ἡδὺ] ἐκ ν. ἡμῖν συντέθραπται Id. <i>EN</i> 1105a2; ἐκ νηπίων Plb. 4.20.8; ἐκ ν. ἡλικίας PFlor. 36.5 (iv AD); <b>infant</b> in law, <b>minor</b>, ἐφ’ ὅσον ὁ κληρονόμος ν. ἐστιν Ep. Gal. 4.1; of children up to puberty, αἱ τῶν ν. ἐκλάμψιες Hp. <i>Epid.</i> 6.1.4 (cf. Herophil. ap. Gal. 17(1).826); but of the foetus in its early stage, Hp. <i>Aph.</i> 4.1 (cf. Gal. 17(1).653). less freq. of animals, <i>Il.</i> 2.311, 11.113; νήπια alone, <b>the young</b> of an animal, 17.134. of plants, Thphr. <i>HP</i> 8.1.7. <i>metaph</i>, of the understanding, <b>childish, silly</b>, <i>Od.</i> 13.237; μέγα ν. <i>Il.</i> 16.46, cf. <i>Od.</i> 9.44; simply, <b>without foresight, blind</b>, <i>Il.</i> 22.445; ἀνὴρ ν. Heraclit. 79, cf. Emp. 11.1, Pi. <i>P.</i> 3.82, A. <i>Pr.</i> 443, Democr. 76, etc. ; ν. ὃς… γονέων ἐπιλάθεται S. <i>El.</i> 145 (lyr.); οὔτε πρὶν νήπιον, νῦν τ’… μέγαν no <b>child</b> before and now full-grown (i.e. in mind), Id. <i>OT</i> 652 (lyr.); of words, νήπια βάζεις Pi. <i>Fr.</i> 157; ἀντιτείνειν νήπι’ ἀντὶ νηπίων E. <i>Med.</i> 891; μηδὲν εἴπῃς ν. Ar. <i>Nu.</i> 105. of bodily strength, <b>like that of a child</b>, βίη δέ τε ν. αὐτῶν <i>Il.</i> 11.561.
νηπιότης	ητος, ἡ, <b>childhood, infancy</b>, Arist. <i>Pr.</i> 896b6.<br><b>childishness</b>, Pl. <i>Lg.</i> 808e, J. <i>AJ</i> 1.19.3, 2.9.7; ν. φρενῶν Luc. <i>Halc.</i> 3.
νηπιοτροφέω	<b>nurse, tend children</b>, Sor. 1.88.
νηπιοφροσύνη	ἡ, <b>childishness, thoughtlessness</b>, Eust. 1418.60 (pl.).
νηπιόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>of childish mind, silly</b>, Str. 1.2.8.
νήπλεκτος	ον, <b>with unbraided hair</b>, Bion 1.21.
νήπλυτος	ον, <b>unwashed</b>, cj. in Anacr. 21.6.
νήποδες	ἰχθύες, Hsch. ; cf. νέπους.
νηποινεί	Adv. of νήποινος, <b>with impunity</b>, esp. in phrase νηποινεὶ τεθνάναι, SIG 194.10 (Amphipolis, iv BC), Lex ap. And. 1.95, Lex ap. D. 23.60, cf. Pl. <i>Lg.</i> 874c; ν. ἀποκτείνειν (<font color="brown">v.l.</font> νήποινα) X. <i>Hier.</i> 3.3.
νήποινος	ον, (&lt; νη, ποινή) <b>unavenged, without compensation</b>, Hom. (only in <i>Od.</i>), νήποινοί κεν ὄλοισθε 1.380, 2.145; ἀλλότριον βίοτον νήποινον ἔδουσιν 1.160; ἀνδρὸς ἑνὸς βίοτον νήποινον ὀλέσθαι <i>ib.</i> 377, cf. 18.280; also νήποινα (as Adv.) ἀποκτείνειν (<font color="brown">v.l.</font> for νηποινεί) X. <i>Hier.</i> 3.3. φυτῶν νάποινος (νή- codd.), like ἄμοιρος, <b>without share of, unblest with</b> fruitful trees, Pi. <i>P.</i> 9.58.
νήπους	ἢ νήποδες ; ἀνυποδέτους, Hsch. (leg. νη&lt;λί&gt;π-).
νήπτης	ου, ὁ, (&lt; νήφω) <b>sober, discreet</b>, Plb. 10.3.1, D.S. 30.3, 33.21a, Onos. 1.1, Ptol. <i>Tetr.</i> 160.
νηπτικός	ή, όν, <b>sober</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1088 (Sup.), Plu. 2.709b, Vett.Val. 242.18; νηπκωτάτην· νήφειν ποιοῦσαν, Hsch. Adv. νηπκῶς Vett.Val. 179.6, al.
νηπυθής	ές, = νηπευθής, Hsch.
νήπυστος	ον, <b>not heard, not learnt</b>, Nonn. <i>D.</i> 11.199.
νηπύτα	βοητά· κήρυξ μικρόφωνος, Hsch. ; cf. ἠπύτα.
νηπυτία	ἡ, <b>infancy</b>, ἐξέτι νηπυτίης A.R. 4.791. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
νηπυτιεύομαι	<b>play child΄s tricks</b>, <i>AP</i> 11.140 (Lucill.).
νηπύτιος	ὁ, <i>Ep. Dim. of</i> νήπιος, <b>little child</b>, μηκέτι ταῦτα λεγώμεθα νηπύτιοι ὥς <i>Il.</i> 13.292; νηπύτιον ὥς 20.200; once in Ar., ν. γάρ ἐστ’ ἔτι <i>Nu.</i> 868. as <i>Adj.</i>, <b>childish</b>, ἐπέεσσί γε νηπυτίοισιν <i>Il.</i> 20.211; <b>foolish</b>, [βροτοί] Orph. <i>L.</i> 6.
νηρείτης	or νηρίτης [ι], ου, ὁ, name for several kinds of <b>sea-snails</b>, Arist. <i>HA</i> 530a12, 535a19, 547b23, <i>PA</i> 679b20.
Νηρεύς	έως, Ion. ῆος, ὁ, <b>Nereus</b>, <i>h.Ap.</i> 319, Hes. <i>Th.</i> 240, Alc. <i>Supp.</i> 8.7, etc.<br><b>sea</b>, Λίβυς, Ἄραψ N., Nonn. <i>D.</i> 25.51, 32.194.
Νήρειος	α, ον, <i>Adj.</i> <b>of Nereus</b>, Νήρεια τέκνα, i.e. fishes, Euphro 8.2; cf. νηρός.
Νήρειον	τό, = δελφίνιον, Ps.-Dsc. 3.73; — also Νηρειάδιον, <i>ibid.</i>
Νηρειάδιον	τό, = Νήρειον.
Νηρεΐς	= Νηρηΐς.
Νηρηΐς	or Νηρεΐς, ΐδος, ἡ, <b>daughter of Nereus, sea-nymph</b> (opp. Ναϊάς, <b>spring-nymph</b>); mostly in pl. Νηρηΐδες, <i>Il.</i> 18.38, Pi. <i>P.</i> 11.2; title of play by Anaxandrides, Ath. 11.482c; Νηρεΐδες Alc. <i>Supp.</i> 8.11, Pi. <i>I.</i> (6) 5.6, Q.S. 2.436, title of play by Aeschylus; <i>Att.</i> Νηρῇδες A. <i>Fr.</i> 174, S. <i>OC</i> 719 (lyr.), E. <i>Andr.</i> 1267, etc. ; they were fifty in number, Hes. <i>Th.</i> 264, Pi. <i>I.</i> 6 (5).6; their names are given, <i>Il.</i> 18.39 sqq., Hes. <i>Th.</i> 243 sqq. ; rare in sg., gen. Νηρηΐδος S. <i>Fr.</i> 546, Alc.Com. 4.
νήριθμος	ον, = ἀνάριθμος, <b>countless</b>, Theoc. 25.57, Lyc. 415.
νήριον	τό, <b>oleander, Nerium Oleander</b>, = ῥοδόδενδρον, Dsc. 4.81, <font color="darkorange">dub.</font> in CIG 3641b20 (Lampsacus).
νηρίπη	σεμνή, Hsch.
νῆρις	ιος, ἡ, = βράθυ, Nic. <i>Th.</i> 531. <font color="red">f.l.</font> for πυρῖτις, Dsc. 1.9.<br><b>hollow rock, cavern</b>, Hsch. (pl.).
νηρίται	μεγάλοι, Hsch.
νηρίτης	v. νηρείτης.
νηριτόμυθος	ον, = πολύμυθος, Hsch.
νήριτος	ον, = νήριθμος, <b>countless, immense</b>, ν. ὕλη Hes. <i>Op.</i> 511; hence as pr. n. of mountain in Ithaca, Νήριτον εἰνοσίφυλλον <i>Il.</i> 2.632, <i>Od.</i> 9.22; ν. ταύρων ἴχνια A.R. 3.1288.
νηριτοτρόφος	ον, (&lt; νηρίτης) <b>breeding sea-snails</b>, νῆσοι A. <i>Fr.</i> 285.
νηριτόφυλλος	ον, = πολύφυλλος, Hsch.
νηρός	ά, όν, of fish, = νεαρός, <b>fresh</b>, PCair. Zen. 616 (iii BC), Xenocr. ap. Orib. 2.58.63; cf. ἡμίνηρος. νηρόν, τό, or νηρός, ὁ, <b>water</b>, OGI 201.21 (Nubia, vi AD), cf. Phryn. 29; acc. sg. written τὸν νιρόν PSI 3.165.3 (vi AD); cf. Mod. Gr. νερό. <font color="red">f.l.</font> for νειρός in Lyc. 896, glossed κάθυγρος, Suid. s.v. νηρίτης (interpol.), but ταπεινός, Hsch.
νῆς	Adv., = ἔνης (v. ἔνος²), Hsch. ; Dor. νᾶς (prob.), Id.
νᾶς	<i>Adv., Dor.</i> for νῆς.
νησαῖος	α, Ion. η, ον, <b>insular</b>, χώρα, πόλις, E. <i>Tr.</i> 188 (lyr.), <i>Ion</i> 1583; ὄρνιθες Arat. 982; πορθμός <i>AP</i> 9.242 (Antiphil.).
νησεύομαι	<b>form alluvial deposits</b>, <i>EM</i> 25.48.
Νησιάδεια	τά, festival at Delos, <i>Inscr.Délos</i> 366 A 134 (iii BC); — sg. Νησιάδειον, τό, name of a fund, <i>ib.</i> 290.139 (iii BC).
νησιάζω	= νησίζω 1, Str. 1.3.18, Ph. 1.622; ἄκρα νησιάζουσα <b>peninsular</b>, Stad. 202.
νησιαρχέω	<b>to be governor of an island</b> or <b>group of islands</b>, CIG 3655.7 (Cyzicus).
νησιάρχης	ου, ὁ, <b>governor of an island</b> or <b>islands</b>, Antiph. 190.14, Plu. 2.823d.
νησίαρχος	ὁ, = νησιάρχης, IG 11(4).559 (Delos, iii BC), 1126 (ii BC), <i>Inscr.Délos</i> 442 B 71 (ii BC); of Tiberius at Capreae, D.C. 58.5.
νησιάς	άδος, ἡ, = νησίς, in pl., D.P. 570 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
νησίγδα	a kind of dish, Philem. 52.
νησίδιον	τό, <i>Dim. of</i> νῆσος, <b>islet</b>, Th. 6.2, Arist. <i>Mir.</i> 832a24, Str. 2.5.30.
νησίζω	<b>to be</b> or <b>form an island</b>, Plb. 3.42.7, 5.46.9.<br><b>to be peninsular</b>, <i>Peripl. M. Eux.</i> 58.
νησίον	τό, <i>Dim. of</i> νῆσος, <b>islet</b>, Str. 2.5.23, 3.3.1.
νῆσις	εως, ἡ, (νέω³) <b>spinning</b>, Pl. <i>R.</i> 620e.
νῆσις	εως, ἡ, (νέω⁴) <b>accumulation</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 20 codd. (<font color="darkorange">fort.</font> ἴνησις).
νησίς	ῖδος, ἡ, <i>Dim. of</i> νῆσος, <b>islet</b>, Hdt. 8.76, 95, Th. 8.14, Plb. 16.2.8, Str. 1.3.18, Plu. <i>Oth.</i> 10. [ι Call. <i>Fr.</i> 524, Lyc. 599, <i>AP</i> 6.89 (Maec.), 9.413 (Antiphil.), D.P. 479, etc.]
νησίτης	ου, ὁ, (&lt; νῆσος) <b>of, from</b>, or <b>belonging to an island</b>, St.Byz. ; — <i>Dor. fem.</i> νασῖτις, ιδος, γῆ PEleph. 20.48 (iii BC); σπιλάς <i>AP</i> 7.2 (Antip.Sid.).
νασῖτις	ιδος, <i>Dor. fem.</i> of νησίτης, <b>of, from</b>, or <b>belonging to an island</b>, γῆ PEleph. 20.48 (iii BC); σπιλάς <i>AP</i> 7.2 (Antip.Sid.).
νησιώτης	Dor. νασιώτας, ου, ὁ, fem. -ῶτις, ιδος, <b>islander</b>, Pi. <i>P.</i> 10.47, Hdt. 1.27, 143, Ar. <i>Pax</i> 298, Th. 5.97, etc. <i>metaph</i>, of a <b>swimmer</b>, Tim. <i>Pers.</i> 44. as <i>Adj.</i>, <b>insular</b>, λαὸς νασιώτας Pi. <i>P.</i> 9.55; ν. βίος E. <i>Heracl.</i> 84; νησιώτιδες πόλεις <b>insular</b> cities, Hdt. 7.22; νησιῶτις πέτρα an <b>island</b> rock, A. <i>Pers.</i> 390; ἑστία S. <i>Tr.</i> 658 (lyr.); also with a neut. <i>Subst.</i>, νησιώτῃ μειρακίῳ Luc. <i>Dom.</i> 3.<br>epith. of Apollo in Locris, <i>BCH</i> 46.446; of Dionysus, <i>Ath.Mitt.</i> 29.169 (Pergam.).
νησιωτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>from an island</b>, ἔθνεα Hdt. 7.80; δόμοι E. <i>Andr.</i> 1261; ὄνομα νησιωτικὸν Σαλαμῖνα θέμενον having given it the <b>island</b> name of Salamis, Id. <i>Hel.</i> 149; ν. ξενύδρια Men. 462.3; τὸ ν.<br><b>insular situation</b>, Th. 7.57; κλητὴρ ν. a summoner <b>of the islanders</b>, Ar. <i>Av.</i> 1422.
νησοβασίλεια	ἡ, <b>queen of the islands</b>, of Aphrodite, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.173.
νησοειδής	ές, <b>like an island</b>, Str. 3.1.7.
νησομαχία	ἡ, <b>island-fight</b>, Luc. <i>VH</i> 1.42.
νησόομαι	Pass., (&lt; νῆσος) <b>become an island</b>, App. (?) Gall. (post <i>Fr.</i> 21).
νησοποιέω	<b>insulate</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.26; — Pass., Ptol. <i>Geog.</i> 4.7.7.
νησόπολις	εως, ἡ, <b>island-city</b>, Isid. Char. 1.
νῆσορ	νεοττός, Hsch.
νᾶσος	Dor. for νῆσος.
νῆσος	Dor. νᾶσος, ἡ, <b>island</b>, <i>Il.</i> 2.721, etc. ; ἐν τᾷ μεγάλᾳ Δωρίδι νάσῳ Πέλοπος, i.e. the Peloponnese, S. <i>OC</i> 696; μακάρων νῆσοι, v. μάκαρ· αἱ ν.<br><b>the islands</b> of the Archipelago, Ar. <i>Eq.</i> 1319, X. <i>HG</i> 4.8.1; καὶ πῶς γυνὴ… νῆσον ἀμφιέννυται ; Anaxil. 35 (cf. περίνησος); heterocl. gen. pl. νησάων Call. <i>Del.</i> 66.<br><b>land flooded</b> by the Nile, PHib. 1.90.7 (iii BC), etc. ; opp. ἤπειρος, PGiss. 60 (ii AD); νῆσοι ποταμοφόρητοι POxy. 1445.13 (ii AD); so of <b>alluvial land</b> in <i>Tab.Heracl.</i> 1.38.
νησοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>island-guard</b>, D.S. 3.39.
νῆσσα	v. νῆττα.
νησσίον	τό, <i>Dim. of</i> νῆσσα, <i>PLond. ined.</i> 2181 (vi/vii AD).
νησσοτροφεῖον	τό, <b>place where ducks are kept</b>, Varro <i>RR</i> 3.11.1, Colum. 8.15.1.
νηστεία	ἡ, <b>fast</b>, νηστεῖαι καὶ ὁρταί Hdt. 4.186, cf. LXX Is. 1.13, Str. 16.2.40, Act. Ap. 27.9; νηστείην φέρειν Hp. <i>Aph.</i> 1.13; νηστείας ὄζειν (cf. νῆστις 1.2) Arist. <i>Pr.</i> 908b12; at Athens, name for the third day of the Thesmophoria, Ath. 7.307f, Alciphr. 3.39, cf. PCair. Zen. 350.5 (iii BC).
νήστειρα	ἡ, fem. of νήστης 1, as <i>Adj.</i>, Nic. <i>Al.</i> 130, <font color="red">f.l.</font> in Id. <i>Th.</i> 862.
νηστεύω	<b>fast</b>, Ar. <i>Av.</i> 1519, Th. 949, Ev. Matt. 6.16, etc. ; νηστεύσαντες, opp. ἐδηδοκότες, Arist. <i>PA</i> 676a1. c. gen., <b>abstain from</b>, κακότητος Emp. 144.
νήστης	ου, ὁ, <b>one who is fasting, on an empty stomach</b>, Semon. 38, Arist. <i>Fr.</i> 232, Matro <i>Conv.</i> 10; ταῦτα νήστῃ δίδου πιεῖν POxy. 1088.44 (i AD), cf. SIG 1171.9 (Lebena), PLit. Lond. 171 (iii AD). = <b>staminarius</b>, <i>Gloss.</i>
νηστικός	ή, όν, (νέω³) <b>of</b> or <b>for spinning</b>; νηστική (sc. τέχνη), ἡ, <b>the art of spinning</b>, Pl. <i>Plt.</i> 282a. (&lt; νῆστις) <b>for use on fastdays</b>, γάρον Aët. 16.131 (141).
νήστιμος	ον, <b>of abstinence</b>, ἑβδομάδες PFlor. 384.55 (i AD).
νῆστις	gen. ιος or ιδος, ὁ and ἡ (v. infr.); also dat. νήστει Hp. <i>Acut.</i> 60; pl. νήστεις Antiph. 138, D.H. <i>Th.</i> 9.16; (&lt; νη-, ἔδω) : — <b>not eating, fasting</b>, of persons, ἀνώγοιμι πτολεμίζειν υἷας Ἀχαιῶν νήστιας, ἀκμήνους <i>Il.</i> 19.207; νήστιες ἄχρι… κνέφαος <i>Od.</i> 18.370, cf. Diocl. <i>Fr.</i> 43, Ev. Matt. 15.32, etc. ; νήστισιν ἐπιθέντες οἱ πολέμιοι Onos. 12.1; c. gen., νῆστις βορᾶς E. <i>IT</i> 973; <i>metaph</i>, νῆστιν ἀνὰ… ψάμμαν over the <b>hungry</b> sand, A. <i>Pr.</i> 573 (lyr.). with an abstract <i>Subst.</i>, freq. in A., νῆστιν νόσον <b>famine</b>, <i>Ag.</i> 1016 (lyr.); ν. λιμός <i>Ch.</i> 250; νήστισιν αἰκίαις the pains <b>of hunger</b>, <i>Pr.</i> 599 (lyr.); νήστιδες δύαι <i>Ag.</i> 1621; also νῆστις ὀσμή the bad breath <b>of one fasting</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 91 B. <i>Act.</i>, <b>causing hunger, starving</b>, πνοαὶ νήστιδες A. <i>Ag.</i> 193 (lyr.). as <i>Subst.</i>, νῆστις, ἡ, acc. νῆστιν Ar. <i>Fr.</i> 318.3, 506.4, Eub. 110. the <b>intestinum jejunum</b>, from its always being found empty, Hp. <i>Carn.</i> 19, Ar. <i>Fr.</i> 506.4, Eub. 63.5 (anap.), cf. Arist. <i>PA</i> 675b33. ν. κεστρεύς, fish so called because its stomach was always found empty, Ar. <i>Fr.</i> 156, etc. ; hence in Com., of ΄empty bellies΄, ἐγὼ δὲ κεστρεὺς νῆστις οἴκαδ’ ἀποτρέχω Alex. 256, etc., cf. Ath. 7.307d.
Νῆστις	ἡ, = ὕδωρ, Emp. 6.3, cf. Alex. 322.
νηστοποσία	ἡ, <b>drinking on an empty stomach</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.12.
νηστοποτέω	<b>drink fasting</b>, in <i>Pass., ib.</i> 16.
νηστός	ή, όν, (νέω³), <b>spun</b>, LXX Ex. 31.4.
νησύδριον	τό, <i>Dim. of</i> νῆσος, X. <i>HG</i> 6.1.12, Isoc. 5.145, etc.
νήσυρις	= σφονδύλιον, Ps.-Dsc. 3.76.
νήτεα	ἀνήνυτα, Hsch.
νήτη	ἡ, v. νεάτη.
νήτιτος	ον, (&lt; νη, τίνω) <b>unavenged</b>, IG 14.1389ii33.
νητοειδής	ές, <b>akin to the νήτη</b>, Nic. <i>Harm.</i> 11; τόνος νητοειδέστερος <i>ib.</i> 5.
νητός	ή, όν, (νέω⁴) <b>heaped, piled up</b>, ὅθι νητὸς χρυσὸς καὶ χαλκὸς ἔκειτο <i>Od.</i> 2.338.
νητρεκής	ές, = ἀτρεκής. Adv. -κῶς, = ἀτρεκῶς, Lyc. 1.
νῆτρον	τό, (νέω³) <b>spindle</b>, Suid.
νῆττα	Ep. and Ion. νῆσσα Hdt. 2.77, Arat. 918, Boeot. νᾶσσα Ar. <i>Ach.</i> 875, ἡ : — <b>duck</b>, Hdt. <i>l.c.</i>, Ar. <i>Av.</i> 566, etc. ; νῆττα ἀργυρᾶ IG2². 1436.53. (From <i>n̥̄-tyă</i>, cf. Skt. <i>ātis</i> ΄water-fowl΄, Lat. <b>anas, anat-is</b>, Lith. <i>ántis</i> ΄duck΄, etc.)
νηττάριον	τό, <i>Dim. of</i> νῆττα, <b>duckling</b>, used as a term of endearment, Ar. <i>Pl.</i> 1011, Men. 1041.
νηττίον	τό, = νηττάριον, Nicostr.Com. 6.
νηττοφόνος	ὁ, <b>duck-killer</b>, a kind of eagle, <b>Aquila naevia</b>, Arist. <i>HA</i> 618b25.
νηττοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>duck-watcher</b>, <i>Gloss.</i>
νηῦς	ἡ, v. ναῦς.
νηυσιπέρητος	ον, v. ναυσιπέρατος.
νήϋτμος	ον, (&lt; νη, ἀϋτμή) <b>breathless</b>, Hes. <i>Th.</i> 795.
νηφαίνω	= νήφω, etym. of νηφαντός, Eust. 1306.51.
νηφαλέος	α, ον, = νηφάλιος, Hdn. <i>Gr.</i> 2.908, al. ; = σώφρων, Suid., cf. Max.Tyr. 9.3, Agath. 2.3, <i>Sch. Il.</i> 23.398 (Sup.). Adv. -έως <b>sanely</b>, ξυντελέσαι δόμον Aret. <i>SD</i> 1.6.
νηφαλεότης	ητος, ἡ, = νηφαλέωσις, <i>Gloss.</i>
νηφαλέωσις	εως, ἡ, <b>sobriety</b>, <i>Et.Gud.</i> 409.58.
νηφαλιεύς	έως, ὁ, = νηφάλιος, <i>AP</i> 9.525.14.
νηφαλιεύω	<b>make a libation without wine</b>, Poll. 6.26.
νηφαλίζω	<b>purify by a libation without wine</b>, Hsch. (Pass.).
νηφάλιμος	ον, = νηφάλιος, Orac. ap. Phleg. <i>Fr.</i> 36.10 J.
νηφάλιος	α, ον, also ος, ον 1 Ep. Ti. 3.11, Plu. 2.657c; (&lt; νήφω); — of drink, <b>unmixed with wine</b>, ν. μειλίγματα offerings of water, milk, and honey to the Eumenides, A. <i>Eu.</i> 107; to the Muses and Nymphs, κρατὴρ νηφάλιος Plu. 2.156d; νηφάλιαι εὐχωλαί, θυσίαι, A.R. 4.712, Polem.Hist. 42; ν. βωμοί IG 2.1651 (iv BC); νηφάλια καὶ μελίσπονδα θύειν Plu. 2.464c, 672b; τῷ Διονύσῳ πολλάκις ν. θύομεν <i>ib.</i> 132e (prov. of a frugal meal); ν. σπείσω Κύπριδι <i>AP</i> 5.225 (Paul. Sil.); ν. ξύλα wood <b>other than vine twigs</b>, burned in sacrifices, esp. the twigs of the herb θύμος, Philoch. 31, CratesHist 5; ν. πόπανον <b>with no wine in</b> it, IG 3.77.18.<br><b>sober</b>, ν. μέθη Ph. 1.16, 2.447; βαθὺ ἡ σιγὴ καὶ νηφάλιον, ἡ δὲ μέθη λάλον Plu. 2.504a; of persons, 1 Ep. Ti. 3.2, 11, Ep. Tit. 2.2, J. <i>AJ</i> 13.12.2. Adv. -ίως, ν. ἔχειν Poll. 6.26.
νηφαλισμός	ὁ, <i>metaph</i>, <b>soberness</b>, Suid.
νήφαλος	= νηφάλιος, Orac. ap. Phleg. <i>Fr.</i> 36.10 J.
νηφαντικός	ή, όν, <b>sobering</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 61c. = νηφάλιος, ζῷον, of the bee, Porph. <i>Antr.</i> 19.
νηφαντός	ή, όν, = νηφάλιος, Eust. 1306.52, misquoting Ath. 10.423b.
νήφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>foolish</b>, Claudian. Gig. 2.23.
νάφω	Dor. for νήφω.
νήφω	Dor. νάφω (v. infr. II), used by early writers only in pres., mostly in <i>part.</i>; later <i>impf.</i> ἔνηφον Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1877.67; <i>aor.</i> ἔνηψα I Ep. Pet. 4.7, Orac. ap. Ael. <i>Fr.</i> 103, J. <i>AJ</i> 11.3.3, Procl. <i>in Prm.</i> p. 741 S., (ἐξ-) Aret. <i>SD</i> 1.5, (ἀν-) Nic.Dam. 4 J. : — <b>to be sober, drink no wine</b>, οὔτε τι γὰρ ν. οὔτε λίην μεθύω Thgn. 478; νήφειν Archil. 4, Pl. <i>Smp.</i> 213e, al. ; <i>part.</i> νήφων as <i>Adj.</i>, = νηφάλιος, Hdt. 1.133, Ar. <i>Lys.</i> 1228; ὑμῖν ἀντέκυρσα… νήφων ἀοίνοις S. <i>OC</i> 100; ὑπ’ ἐχθροῦ νήφοντος ὑβριζόμην D. 21.74; τὸ τοὺς μεθύοντας.… πλείω ζημίαν ἀποτίνειν τῶν ν. Lex Pittaci ap. Arist. <i>Pol.</i> 1274b20; μεθύοντα… παρὰ νηφόντων λόγους παραβάλλειν Pl. <i>Smp.</i> 214c; ν. θεός, i.e. water, Id. <i>Lg.</i> 773d; <b><i>prov.</i>, τὸ ἐν τῇ καρδίᾳ τοῦ νήφοντος ἐπὶ τῆς γλώττης τοῦ μεθύοντος</b> Plu. 2.503f; [Ἀναξαγόρας] οἷον ν. ἑφάνη παρ’ εἰκῇ λέγοντας Arist. <i>Metaph.</i> 984b17; νήφων μεθύοντα ὑπὸ τῆς Ἀφροδίτης θεᾶται X. <i>Smp.</i> 8.21; τὸ νῆφον ὑπὸ τοῦ πάθους βυθίζεται Alciphr. 1.13. <i>metaph</i>, <b>to be self-controlled</b>, Pl. <i>Lg.</i> 918d; <b>to be sober and wary</b>, νᾶφε καὶ μέμνασ’ ἀπιστεῖν Epich. [250]; γρηγορῶμεν καὶ νήφωμεν 1 Ep. Thess. 5.6; νήψατε εἰς προσευχάς 1 Ep. Pet. <i>l.c.</i> ; νήφων καὶ πεφροντικώς Plu. 2.800b; ν. καὶ φροντιστής Gal. 17(1).991; προμηθής τε καὶ ν. Hdn. 2.15.1; καρδίῃ νήφοντος Poet. ap. Longin. 34.4; ν. λογισμός Epicur. Ep. 3 p. 64U. ν. ἐκ κακοῦ <b>recover oneself</b> from…, Ach.Tat. 1.13; ἐγερθέντων καὶ νηψάντων ἀπὸ τῆς πτώσεως Procl. <i>l.c.</i>
νήφων	ονος, ὁ, ἡ, <b>sober</b>; nom. pl. νήφονες (expld. by νήφοντες) Hsch. ; dat. νήφοσι Thgn. 481, 627.
νηχαλέος	α, ον, = νηκτός, φύσις Xenocr. ap. Orib. 2.58.1, cf. 12.
νηχεῖον	τό, <b>swimming-place</b>, <i>Gloss.</i>
νήχι	Adv., (&lt; νή) = ναίχι, Hsch.
νήχυτος	ον, (&lt; νη, χέω) <b>full-flowing</b>, ὕδωρ Philet. 21, A.R. 3.530; ἅλμη Id. 4.1367; εὐρώς Call. <i>Fr.</i> 313; ἱδρώς Nic. <i>Al.</i> 587; ἀήρ Q.S. 1.417; ν. ὄρπηξ a <b>juicy</b> sapling, Nic. <i>Th.</i> 33. (Prob. formed on the supposition that νη- had an intens. force.)
νάχω	Dor. for νήχω.
νήχω	Dor. νάχω (προσνάχω, v. sub προσνήχομαι) : — <b>swim</b>, νηχέμεναι μεμαώς <i>Od.</i> 5.375; νῆχε <i>ib.</i> 399; νῆχον πάλιν 7.280; νῆχον ἐπ’ ἄκρον ὕδωρ Hes. <i>Sc.</i> 317; νήχει Nic. <i>Al.</i> 590; — mostly <i>Med.</i> νήχομαι, <i>part.</i> νηχόμενος <i>Od.</i> 7.276, 14.352, Hes. <i>Sc.</i> 211; <i>inf.</i> νήχεσθαι Democr. 172; poet. <i>impf.</i> νήχοντο Titanomach. 4 (cj. for -οντες); <i>fut.</i> νήξομαι <i>Od.</i> 5.364, Timo 32; <i>aor.</i> ἐνήξατο Lyc. 76; <i>part.</i> νηξαμένη <i>AP</i> 9.36 (Secund.); the <i>Med.</i> forms alone used in later Prose, Plb. 3.84.9, 5.48.9, Plu. 2.1063b, Luc. <i>Dom.</i> 1, Ael. <i>NA</i> 3.11, and in compds. (<i>fut.</i> νήξω <font color="red">f.l.</font> in Ael. <i>NA</i> 9.25).
νῆψις	εως, ἡ, (&lt; νήφω) <b>sobriety</b>, Plb. 16.21.4, Str. 7.3.11, Ph. 1.377, etc.
νηῶν	Ion. gen. pl. of ναῦς.
νηωποιεῖον	τό, = νεωποιεῖον, <i>Milet.</i> 7.60.
νιβατισμός	ὁ, <b>a Phrygian dance</b>, Ath. 14.629d, Hsch.
νίγλα	τρόπαια (Pers.), Hsch.
νιγλαρεύω	= τερετίζω, Eup. 110.
νίγλαρος	ὁ, <b>whistle</b> (the sound), Ar. <i>Ach.</i> 554 (pl.); in pl., <b>trills, quavers</b>, Pherecr. 145.27, prob. in Phryn.Com. 69, cf. Hsch., Phot. s.v. νιγλαρεύων.
νίδες	αἰδοῖα ἢ ὀρχίδια παιδίων, Phot. ; Sicel word, acc. to Suid. ; νιΐδες Hsch.
νίζω	Epich. [273]; <i>imper.</i> νίζε <i>Il.</i> 11.830; <i>inf.</i> νίζειν <i>Od.</i> 19.374; <i>part.</i> νίζων <i>Il.</i> 7.425, E. <i>IT</i> 1338; <i>Ep. impf.</i> νίζον <i>Od.</i> 1.112, <i>Il.</i> 11.846; — the <i>pres.</i> νίπτω, analogically formed from νίψω ἔνιψα, first in Men. <i>Mon.</i> 543, cf. Luc. <i>Epigr.</i> 19, Arr. <i>Epict.</i> 1.19.5, Ev. Jo. 13.5, Plu. <i>Thes.</i> 10, though Hp. uses <i>Med.</i> νίπτομαι <i>Mul.</i> 1.57 (but διανιζέσθω <i>ib.</i> 84, περινιζέσθω <i>ib.</i> 2.158); <i>fut.</i> νίψω <i>Od.</i> 19.376, E. <i>IT</i> 255; <i>aor.</i> ἔνιψα Id. <i>Sthen.</i> Prol. 25; Ep. νίψα <i>Od.</i> 19.505; — <i>Med.</i>, νίζομαι Hp. (v. supr.); <i>impf.</i> νίζετο <i>Od.</i> 6.224; <i>fut.</i> νίψομαι (v. ἀπο, ἐκ-νίζω), late νιφήσομαι LXX Le. 15.12; <i>aor.</i> ἐνιψάμην ; <i>Ep. 3 sg.</i> νίψατο <i>Il.</i> 16.230; <i>pf.</i> νένιμμαι (v. infr.); <i>aor. Pass.</i> ἐνίφθην (κατ-) Hp. <i>Prorrh.</i> 2.23 : — <b>wash the hands</b> or <b>feet</b> (v. sub fin.), νίζε δ’ ἄρ’ ἆσσον ἰοῦσα ἄναχθ’ ἑόν <i>Od.</i> 19.392; αὐτὰρ ἐπεὶ νίψεν <i>ib.</i> 505, cf. 358; τῷ σε πόδας νίψω <i>ib.</i> 376, cf. Orac. ap. Hdt. 6.19; ἁδὲ χεὶρ τὰν χεῖρα νίζει Epich. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, νίψατο δ’ αὐτὸς χεῖρας <i>Il.</i> 16.230, cf. Hes. <i>Op.</i> 739; νίψασθαι, abs., <b>to wash one΄s hands</b>, <i>Od.</i> 1.138, etc. ; χεῖρας νίψασθαι ἁλός [with water] <b>from</b> the sea, 2.261 (v. infr. II); νίψασθαι λίμνης πόδα Hes. <i>Fr.</i> 122; οὔρῳ νιψάμενος τοὺς ὀφθαλμούς Hdt. 2.111. generally, <b>purge, cleanse</b>, νίψαι καθαρμῷ S. <i>OT</i> 1228, cf. E. <i>IT</i> 1191.<br><b>wash off</b>, ἐπεί σφιν κῦμα θαλάσσης ἱδρῶ… νίψεν ἀπὸ χρωτός <i>Il.</i> 10.575; ἀπ’ αὐτοῦ δ’ αἷμα κελαινὸν νίζ’ ὕδατι λιαρῷ 11.830, 846; φόνον ἐμῆς ἔνιψε χειρός E. Sthen. <i>l.c.</i> ; — Pass., αἷμα νένιπται <i>Il.</i> 24.419; — <i>Med.</i>, ἐκ ποταμοῦ χρόα νίζετο ἅλμην <b>he washed</b> the brine <b>off his</b> skin [with water] from the river, <i>Od.</i> 6.224. — Commonly used of <b>washing part</b> of the person, while λούομαι is used of <b>bathing</b>, πλύνω of <b>washing clothes</b>, etc. ; but νίζω is sts. used of things, σπόγγοισι… τραπέζας νίζον <i>Od.</i> 1.112; [δέπας] ἔνιψ’ ὕδατος καλῇσι ῥοῇσι <i>Il.</i> 16.229; ὕδατι νίζειν… πλίνθον Theoc. 16.62. — <i>Att.</i> Prose writers use the word only in compds., v. ἀπο, ἐναπο-, ἐκ-νίζω. (Cf. OIr. <i>nigid</i>, Skt. <i>nénekti</i> ΄wash΄, <i>niktá</i>- ΄washed΄, Gr. ἀνιπτό-ποδες, χέρνιβα, I.-E. <i>nig<sup>u</sup></i>-.)
νικάδιον	τό, <i>Dim. of</i> νίκη, <b>small figure of Victory</b> (spelt νεικ-), CIG 4558 (Acre), OGI 426.5 (Haurân, i AD).
νίκαθρον	τό, <b>thankoffering for victory</b>, IG 5(1).267 (Sparta).
νικαῖος	α, ον, (&lt; νίκη) <b>of</b> or <b>belonging to victory</b>, θεός J. <i>AJ</i> 3.2.5; Ζεὺς N., = <b>Juppiter Victor</b>, D.C. 47.40; ἐλπίς Nonn. <i>D.</i> 18.169; Πάλλας ν., as <b>the giver of victory</b>, <i>ib.</i> 37.623; νικαίην, Ion. for νίκην, Phot., Suid.
νικαξῶ	<i>Dor. fut.</i> of νικάω.
νικάριον	τό, name of an <b>eye-salve</b>, Alex.Trall. 2.
νίκαστρον	νικητήριον, Phot. ; νίκεστρον, Hsch.
νικατήρ	v. νικητήρ.
Νικατόρειον	τό, <b>tomb and temple of Seleucus I</b>, App. <i>Syr.</i> 63.
νικάτωρ	ορος, ὁ, Dor. for νικήτωρ, <b>conqueror</b>, cult-name of Seleucus I and Demetrius, kings of Syria, OGI 233, Plu. <i>Arist.</i> 6 (pl.), etc. ; Σέλευκος Ζεὺς Νικάτωρ OGI 245.11. in pl. ν., οἱ, <b>the evervictorious</b>, epith. of the royal Macedonian bodyguard, Liv. 43.19.
νικαφορία	Dor. for νικηφορία.
νικαφόρος	Dor. for νικηφόρος.
νικέω	Ion. for νικάω.
νίκημι	<i>Aeol.</i> for νικάω.
νικάω	Ion. νικέω Democr. 249, Herod. 1.51, also GDI 1413.16 (Aetol.), SIG 265.4 (Delph., iv BC), <font color="brown">v.l.</font> in Apoc. 2.7; <i>Aeol.</i> νίκημι Theoc. 7.40, <i>AP</i> 7.743 (Antip.); also in <i>impf.</i> νίκη cj. in Pi. <i>N.</i> 5.5, cf. Theoc. 6.46; <i>Ep. impf. 1 pl.</i> νικάσκομεν <i>Od.</i> 11.512; <i>fut.</i> -ήσω, later -ήσομαι Hierocl. <i>Facet.</i> 205; <i>Dor. 2 sg.</i> νικαξῇ <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 21.32; <i>pf.</i> νενίκηκα, etc. ; (&lt; νίκη); abs., <b>conquer, prevail</b> in battle, in the games, or in any contest, <i>Il.</i> 3.439, etc. ; ὁ νικήσας the <b>conqueror</b>, <i>ib.</i> 138, X. <i>Smp.</i> 5.9, etc. ; ὁ νικηθείς the <b>conquered</b>, <i>Il.</i> 23.656, 663; ἐνίκησα καὶ δεύτερος καὶ τέταρτος ἐγενόμην I <b>won the first prize</b> [at Olympia], etc., Th. 6.16, cf. Isoc. 16.33; <i>pres.</i> freq. in sense, <b>to be</b> (or <b>be proclaimed) conqueror</b>, Pi. <i>O.</i> 9.112, 13.30, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.2.27, An. 2.1.1; νικᾶν πᾶσι τοῖς κριταῖς or ἑνὶ κριτῇ in their opinion, Ar. <i>Av.</i> 445, 447; πολὺ ν.<br><b>win</b> a decisive <b>victory</b>, Th. 7.34, etc. ; τὰ πάντα ν. X. <i>An. l.c.</i> ; freq. c. dat. modi, πυγμῇ <b>in</b> boxing, <i>Il.</i> 23.669; ναυμαχίῃ Hdt. 7.10. β’ ; ἵππῳ Id. 6.122; μάχῃ E. <i>Ph.</i> 1143, etc. ; ἵππῳ ἢ συνωρίδι ἢ ζεύγει Pl. <i>Ap.</i> 36d; λαμπάδι And. 4.42, etc. ; c. acc. cogn. in same sense, πάντα ἐνίκα he <b>won</b> all the bouts, <i>Il.</i> 4.389, 5.807; τὰ κοῦφα, τὰ μείζοναν., E. <i>Alc.</i> 1029, 1031; τῶν παλαισμάτων ἓν ν. Pl. <i>Phdr.</i> 256b; ἅρμα ν. Pi. <i>I.</i> 4 (3).25; παγκράτιον Th. 5.49; ναυμαχίαν, μάχας, Id. 7.66, Isoc. 12.257, etc. ; freq. ν. Ὀλύμπια <b>to be conqueror</b> in the Olympian games, Th. 1.126; τὠλύμπια Timocl. 8.17; τὰ Παναθήναια Pl. <i>Ion</i> 530b; ν. Ὀλυμπιάδα Hdt. 9.33 (also ν. Ὀλυμπίασιν Pl. <i>Ap.</i> 36d; ἐν Πυθίοισι Pi. <i>N.</i> 2.9); c. dat. et acc., τὰ Πύθια τῷ τεθρίππῳ ν. D. 59.33; πολλοὺς ἀγῶνας οὐ παγκρατίῳ μόνον, κτλ., Plu. 2.811d; Ὀλυμπίασι παῖδας στάδιον ν.<br><b>conquer</b> in the boys’ race in the stadium at Olympia, D. 58.66; c. dupl. acc., Πύθια ν. ἄνδρας Diog. <i>Cyn.</i> ap. D.L. 6.33; also in <i>Att.</i> Inscrr. c. gen., Λεωντὶς ἀνδρῶν ἐνίκα IG 2.1291, al. ; generally c. acc. cogn., νίκην ν.<br><b>win</b> a victory, E. <i>Supp.</i> 1060, Pl. <i>R.</i> 465d, etc. (cf. infr. II); also ν. τρίποδα <b>win</b> it, Simon. 147.<br><b>prevail, be superior</b>, μύθοισιν, ἔγχεϊ, <i>Il.</i> 18.252; δόλοισι <i>Od.</i> 3.121; κάλλει ἐνίκα (sc. κρητήρ) <i>Il.</i> 23.742; πᾶσαν ἀρετὴν νενικηκώς Pl. <i>Lg.</i> 964c; c. part., εὐεργετῶν ν. X. <i>Ages.</i> 9.7. of opinions, etc., βουλὴ κακὴ νίκησεν the evil counsel <b>prevailed</b>, <i>Od.</i> 10.46; τὰ χερείονα νικᾷ <i>Il.</i> 1.576, <i>Od.</i> 18.404; ἐνίκα ἡ γνώμη Hdt. 5.36, cf. Th. 2.12, etc. ; ἡ νικῶσα βουλή E. <i>Med.</i> 912; ἐκ τῆς νικώσης [γνώμης] according to <b>the prevailing opinion, vote of the majority</b>, X. <i>An.</i> 6.1.18, 6.2.12; ταῦτ’ ἐνίκα S. <i>Ant.</i> 274; νικᾷ πάσαισι ταῖς ψήφοις ὁ νόμος <b>is carried</b>, Pl. <i>Lg.</i> 801a; σὺν ψάφῳ τᾷ νικεούσᾳ SIG 265.4 (Delph., iv BC); freq. of orators, νικᾷ… ὁ κακὸς ἐν πλήθει λέγων E. <i>Or.</i> 944; ν. γνώμῃσι Hdt. 3.82 (so γνώμῃ, <font color="brown">v.l.</font> γνώμην, Id. 1.61, cf. Ar. <i>V.</i> 594); freq. impers., ἐνίκα (sc. ἡ γνώμη) <b>it was resolved</b>, c. inf., ἐνίκα μὴ ἐκλιπεῖν τὴν πόλιν <b>it was carried</b> not…, Hdt. 6.101; τέλος γε μέντοι δεῦρ’ ἐνίκησεν μολεῖν S. <i>Ant.</i> 233, etc. ; ἐνίκησε… λοιμὸν εἰρῆσθαι <b>it was the prevailing opinion that</b>…, Th. 2.54; ἐν δημοκρατίᾳ νικᾷ ζῆν <b>it is preferable</b>…, Pl. <i>Plt.</i> 303b.<br>c. inf., <b>succeed</b> in…, ἐνίκησε σκορπίσαι Psalm. Solom. 4.13. as law-term, ν. τὴν δίκην <b>win</b> one΄s cause, E. <i>El.</i> 955, cf. Ar. <i>V.</i> 581; simply νικᾶν GDI 5011.11 (Gortyn), Arist. <i>Ath.</i> 42.1, <i>Rh. Al.</i> 1433a6, PHal. 1.58 (iii BC), etc. ; νικήσεις ἐν τῷ κρίνεσθαί σε Ep. Rom. 3.4; — Pass., c. gen., αἴ κα νικαθῇ τῶν ἐνεχύρων Schwyzer 177.9 (Crete, v BC); v. infr. II. c. acc., <b>conquer, vanquish</b>, Ἕκτορα <i>Il.</i> 7.192, etc. ; freq. c. dat. modi, μάχῃ ν. Ἀχαιούς 16.79; ἀγορῇ ν. υἷας Ἀχαιῶν 2.370; πόδεσσι δὲ πάντας ἐνίκα 20.410; κάλλει ἐνίκων φῦλα γυναικῶν 9.130; πάντα ν. ἄνδρα… κακοῖσιν <b>surpass</b> him in miseries, E. <i>Hec.</i> 659; ν. τινὰ ἔν τινι Pl. <i>Smp.</i> 213e, etc. ; μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον <b>excels</b> the whole account, S. <i>OC</i> 1224 (lyr.); νίκα ἐν τῷ ἀγαθῷ τὸ κακόν Ep. Rom. 12.21; c. acc. cogn., μάχην ν. τινά Isoc. 8.58, Aeschin. 3.181, etc. ; — Pass., ἔστιν ἃ τῶν ἄθλων δὶς ἕκαστος ἐνικήθη X. <i>HG</i> 4.5.2; c. part., ν. ἀλεξόμενός τινα Id. <i>An.</i> 1.9.11, etc. as law-term (cf. 1.5), νίκης τήν μιν ἐγὼ νίκησα <i>Od.</i> 11.545; — Pass., ἧ δέ κα νικαθῇ <i>Leg. Gort.</i> 1.23, al. ; also of objects in dispute, damages, etc., <b>recover</b>, <i>ib.</i> 1.28, al. ; — Pass., <b>to be assigned, adjudicated</b>, <i>ib.</i> 1.55. generally, <b>overpower</b>, esp. of passions, etc., νόον νίκησε νεοίη <i>Il.</i> 23.604; μὴ φόβος σὲ νικάτω φρένας A. <i>Eu.</i> 88, cf. 133; [φύσις] νικᾷ τῷ ἥσσονι τὸ μεῖζον τῆς ἐλπίδος Democr. 176; βαρεῖαν ἡδονὴν νικᾶτέ με grievous is the pleasure ye <b>win prevailing over</b> me, S. <i>OC</i> 1204; c. inf., μηδ’ ἡ βία σε… νικησάτω τοσόνδε μισεῖν let not violence <b>prevail on</b> thee to…, Id. <i>Aj.</i> 1334; with gen. of comparison, νικᾷ γὰρ ἁρετή με τῆς ἔχθρας πολύ <b>weighs with</b> me <b>more than</b> enmity, from the compar. force in νικᾷ, <i>ib.</i> 1357 codd. Pass., <b>to be vanquished</b>, Hom. only in <i>part.</i> νικηθείς (v. supr. 1.1); νικᾶσθαι ὕπνῳ, κέρδεσιν, A. <i>Ag.</i> 291, 342; ἡδονῇ S. <i>El.</i> 1272; συμφορᾷ E. <i>Med.</i> 1195; also ὑπὸ τοῦ κακοῦ Th. 2.51; πρὸς ἱμέρου S. <i>Fr.</i> 932.4, etc. ; sts. c. gen., ἱμέρου νικώμενος A. <i>Supp.</i> 1005; αὐτῆς &lt;τε&gt; τῆς δίκης… αὐτοῦ τε τοῦ ἀληθοῦς νικᾶσθαι Antipho 5.87; freq. of persons, νικᾶσθαί τινος, with gen. of comparison, <b>to be inferior, yield to</b>, S. <i>Aj.</i> 1353, E. <i>Med.</i> 315, <i>Cyc.</i> 454; ξείνων νενίκανται θύραι the doors <b>give way to</b> the guests, Pi. <i>N.</i> 9.2; ἢν τοῦτο νικηθῇς ἐμοῦ Ar. <i>Nu.</i> 1087.
νίκη	ἡ, <b>victory</b>, ν. φαίνεται Μενελάου <b>victory</b> clearly belongs to M., <i>Il.</i> 3.457, cf. Alc. 80, etc. ; μάχης ν. <i>Il.</i> 7.26, 8.171; ν. πολέμου Pl. <i>Lg.</i> 641a, cf. c; ἡ ἐν τῷ πολέμῳ ν. <i>ib.</i> 647b; freq. of <b>victory in the games</b>, Ἰσθμία ν. Pi. <i>I.</i> 2.13; ν. παγκρατίου or ἀπὸ π., <i>ib.</i> 7 (6).22, 6 (5).60; c. gen. objecti, ν. ἀντιπάλων <b>victory over</b>…, Ar. <i>Eq.</i> 521; ἡ τῶν ἡδονῶν ν. Pl. <i>Lg.</i> 840c; c. gen. rei, τῶν πολεμικῶν ν. X. <i>Mem.</i> 3.4.5; ν. δοῦναί τινι <i>Il.</i> 16.845, etc. ; ν. καὶ κράτος S. <i>El.</i> 85; νίκην νικᾶν τινα, v. νικάω I. 1, II. 1b. later, generally, <b>mastery, ascendancy</b>, etc., in all relations, νίκην διασῴζεσθαι to keep the <b>fruits of victory</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.2.26, cf. 4.1.15.<br><b>success</b> in a lawsuit, <i>Od.</i> 11.544; in the concrete, <b>damages</b>, etc., <b>recovered</b>, <i>Leg. Gort.</i> 9.31. pr. n., <b>Nike</b>, the goddess of victory, Hes. <i>Th.</i> 384, cf. Pi. <i>I.</i> 2.26, etc. ; Νίκη Ἀθάνα Πολιάς S. <i>Ph.</i> 134, cf. E. <i>Ion</i> 457 (lyr.), 1529.<br>Astrol., name of sixth κλῆρος, Paul. Al. K. 3, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.160.
νικάεις	Dor. for νικήεις.
νικήεις	Dor. νικάεις [α], εσσα, εν, <b>conquering</b>, <i>AP</i> 7.428.5 (Mel.).
νίκημα	ατος, τό, Dor. νίκαμα <i>IPE</i> 1². 352.26 (Chersonesus), <i>BCH</i> 27.219 (Crete) : — <b>prize of victory, victory</b>, <i>Delph.</i>3(1).483, Plb. 1.87.10, 16.14.5, D.S. 4.33, D.H. 3.27, Plu. <i>Lyc.</i> 22.
νίκαμα	Dor. for νίκημα.
νικητέον	<b>one must conquer</b>, E. <i>Ba.</i> 953.
νικητήρ	in Dor. form νικατήρ, ῆρος, ὁ, <b>winner</b>, τᾶς ἀγέλας SIG 527.152 (Dreros, iii BC); pl., νικατῆρες· οἱ ἀκμαιότατοι ἐν ταῖς τάξεσιν, Hsch.
νικητήριος	ον, <b>belonging to a conqueror</b> or <b>to victory</b>, δόξα ν. the glory <b>of victory</b>, Antiph. 263; ν. φίλημα a kiss <b>as the conqueror΄s reward</b>, X. <i>Smp.</i> 6.1; ἆθλα ν. Pl. <i>Lg.</i> 832e. as <i>Subst.</i> νικητήριον (sc. ἆθλον), τό, <b>prize of victory</b>, Ζεῦ, σὸν τὸ ν. Ar. <i>Eq.</i> 1253; τὸν βοῦν ἔλαβε τὸ ν. X. <i>Cyr.</i> 8.3.33, cf. <i>HG</i> 6.2.28; ν. ἁμίλλης <i>Inscr.Délos</i> 464.10 (ii BC); mostly in pl., τῷ καλλικοτταβοῦντι νικητήρια τίθημι S. <i>Fr.</i> 537; ν. λαβών E. <i>Alc.</i> 1028; τὰ ν. οἴσεσθαι, φέρεσθαι, κομίζεσθαι, to win the <b>prize</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 305d, <i>Phdr.</i> 245b, <i>R.</i> 612d; τὰ ν. τοῦ κιθαρῳδοῦ IG2². 1388.37. νικητήρια (sc. ἱερά), τά, <b>festival of victory</b>, ν. ἑστιᾶν to celebrate <b>this festival</b> by a banquet, X. <i>Cyr.</i> 8.4.1, Plu. <i>Phoc.</i> 20; ποιεῖν D.C. 67.9. also in pl., <b>decisive proof</b>, Hp. <i>Septim.</i> 4.
νικητής	οῦ, ὁ, <b>winner</b> in games, CIG 5035 (Nubia, iii AD); <b>conqueror</b>, Eust. 157.1; of the Emperor Julian, SIG 906B (Magn. Mae., iv AD).
νικητικός	ή, όν, <b>likely to conquer, conducing to victory</b>, X. <i>Mem.</i> 3.4.11; ὑπόθεσις Plb. 24.9.4 (Comp.); ὅπλον ν. OGI 90.39 (Rosetta, ii BC); τὸ νικητικώτατον the <b>most likely way to conquer</b>, Plu. <i>Comp. Phil. Flam.</i> 2. Adv. -κῶς Eust. 1006.28. <i>Subst.</i> νικητικόν, τό, <b>charm for victory</b>, esp. in horse-racing, PMagLond. 121.390, POxy. 1478.1 (iii/iv AD); ν. δικαστηρίων PMag. Osl. 1.35; pl., <i>PMagLeid. W.</i> 8.29.
νικήτρια	ἡ, fem. of Νικητήρ, <b>conqueress</b>, <i>Gloss.</i>
νικήτωρ	ορος, <b>victorious</b>; τὸ τῶν N. στρατόπεδον, = <b>Legio Victrix</b>, D.C. 55.23.
νικηφορέω	<b>carry off as a prize</b>, δάκρυα ν.<br><b>win</b> naught but tears, E. <i>Ba.</i> 1147.
νικηφορία	Dor. νικαφορία, ἡ, <b>victory</b>, freq. in Pi., both sg. and pl., <i>P.</i> 1.59, <i>O.</i> 10 (11).59 (pl.).
Νικηφόρια	Dor. Νικαφόρια, τά, <b>festival of Athena Νικηφόρος</b>, SIG 629.24 (Pergam., ii BC).
Νικαφόρια	Dor. for Νικηφόρια.
νικηφόρος	[ῑ] Dor. νικαφόρος, ον, (&lt; φέρω) <b>bringing victory</b>, δίκη A. <i>Ch.</i> 148.<br>IΙ. (&lt; φέρομαι) <b>bearing off the prize, victorious</b>, Pi. <i>O.</i> 1.116; ν. ἀγλαΐα the glory <b>of victory</b>, <i>ib.</i> 13.14; πρᾶγμα ν. A. <i>Eu.</i> 477; κράτος S. <i>Tr.</i> 186; δίκη E. <i>Ph.</i> 781; ἄγρα Id. <i>Ba.</i> 1200; θεὸς or θεοὶ ν., applied to the Ptolemies, OGI 89.3 (iii BC), PTeb. 43.28 (ii BC); of the Roman emperors, TMByz9.271 no.3, as name of a legion (= Lat. <b>Victrix</b>), λεγ[εῶ]νος ϝʹ Νεικηφόρου SEG 23.317 (Delphi, AD 85); epith. of Athena, Eros, etc., SIG 629.6 (Pergam., ii BC), IG 11(4).1304 (Delos, ii BC), etc. ; c. gen., X. <i>Mem.</i> 3.4.5.
νεικηφόρος	= νικηφόρος.
νικίδιον	τό, <b>small figure of victory</b>, <i>Annuario</i> 6/7.405 (Artemis Pergaea).
νικόβουλος	ον, <b>prevailing in the council</b>, Ar. <i>Eq.</i> 615.
νικολάεα	τά, festival at Delos, <i>Inscr.Délos</i> 320 B 63 (iii BC).
νικόλαος	ὁ, a kind of <b>date</b> named after Nicolaus of Damascus, Plu. 2.723d, Ath. 14.652a, PMagPar. 1.3202, PMagBerol. 1.244.
νικομάχας	α, ὁ, <b>conqueror in the fight</b>, S. <i>Fr.</i> 887 (lyr.).
νικοποιός	όν, <b>causing victory</b>, Aq. Ps. 4.1, al.
νῖκος	εος, τό, later form for νίκη, LXX 1 Es. 3.9, BGU 1002.14 (i BC), IG 12(5).764.2 (Andros, prob. i AD ; written νεῖκος), Ev. Matt. 12.20, Vett.Val. 358.5, Orph. <i>A.</i> 587, <i>APl.</i> 5.381, read by Aristarch. in <i>Il.</i> 12.276; εἰς νῖκος <b>for ever</b>, LXX 2 Ki. 2.26, al.
νικοτέλεια	ἡ, <b>celebration of victory</b>, <i>Stud.Pal.</i> 1.76.648 (pl., i AD).
νικύρτας	= δουλέκδουλος, Hsch. (cf. Hippon. 49.5).
νίμμα	ατος, τό, <b>water for washing</b>, νίμματα ἐπέχειν Dromo 2, censured by Phryn. 170. νίμματα προσώπου <b>cosmetics</b>, Crito ap. Gal. 12.448; but νίμμα προσώπου <b>washing</b> of the face, Orib. <i>Fr.</i> 82.
νιμμός	ὁ, = ἡ κάθαρσις, Zonar.
νιν	<i>Dor. enclit. acc.</i> of 3 pers. Pron., like Ep. and Ion. μιν, for αὐτόν, αὐτήν, <b>him, her</b> (but never used reflexively), <i>h.Ven.</i> 280, Alcm. 23.44, Thgn. 364, Epich. 21, Sophr. 35, etc. ; also in Dor. Inscrr., IG4²(1).121.12, al. (Epid., iv BC), <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).21 (Cyrene, iv BC); αὐτόν νιν IG4²(1).122.47 (Epid.); seldom for αὐτό, <b>it</b>, as in Pi. <i>P.</i> 4.242, A. <i>Ch.</i> 542, S. <i>Tr.</i> 145; less freq. in pl., for αὐτούς, B. 8.15, Pi. <i>Fr.</i> 7, S. <i>OT</i> 868 (lyr.), E. <i>Supp.</i> 1140 (lyr.); for αὐτάς, S. <i>OC</i> 43, 1123, <i>Ant.</i> 577; νιν αὐτάς E. <i>Ba.</i> 32; for αὐτά, S. <i>El.</i> 436, 624. for dat. αὐτῷ, Pi. <i>P.</i> 4.36, <i>N.</i> 1.66 (nisi leg. ἱν, i.e. Ϝιν).
νίννη	ἡ, perh.<br><b>grandmother</b> or <b>mother-in-law</b>, Demitsas Μακεδ. No.416 (Thessalonica, ii AD); also νίνη <i>ib.</i> No.415 (ibid.); cf. νέννος.
νίνη	= νίννη.
νιννίον	<b>pupus</b>, <i>Gloss.</i>
νίννος	ὁ, <b>nag</b>, Hsch. ; <i>Lat. Dim.</i> <b>ninnium</b>, Plaut. <i>Poen.</i> 371.
νίνον	τό, = ἑλένιον, Paul.Aeg. 6.88.
νιπτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; νίζω) <b>washing-vessel, basin</b>, Ev. Jo. 13.5.
νίπτρον	τό, (&lt; νίζω) <b>water for washing</b>, Poll. 10.78; mostly in pl., A. <i>Fr.</i> 225, E. <i>Ion</i> 1174, <i>Hel.</i> 1384, <i>AP</i> 12.68 (Mel.); παῖδες ν. ἔδοσαν κατὰ χειρῶν Philox. 2.39. Νίπτρα, τά, the <b>Bath Scene</b>, title of play by Sophocles on the recognition of Odysseus by his nurse; also applied to <i>Od.</i> 19, Arist. <i>Po.</i> 1460a26, and to the <b>Bath Scene</b> in that book, <i>ib.</i> 1454b30.
νίπτω	v. νίζω.
νίρνος	φθείρ (Achaean), ἢ νίρμος Hsch.
νίρμος	v. νίρμος.
νίρον	μέγα, Hsch.
νιρός	v. νηρός II.
νίσομαι	= νίσσομαι.
νίσσομαι	or νίσομαι [ι], <i>Il.</i> 23.76, νίσσει (<font color="brown">v.l.</font> νίσῃ) E. <i>Cyc.</i> 43 (lyr.), νίσεται Pi. <i>O.</i> 3.34, νισσόμεθα <i>Od.</i> 10.42, νίσεσθε E. <i>Ph.</i> 1234, νίσονται Hes. <i>Op.</i> 237, E. <i>Hel.</i> 1483 (lyr.); <i>part.</i> νισόμενος <i>Il.</i> 13.186, 15.577, <i>Od.</i> 4.701, 5.19; <i>impf.</i> νίσσετο A.R. 2.824, νίσοντο <i>Il.</i> 12.119, 18.566; later <i>pres. subj.</i> νίσηται Man. 3.412; <i>aor.</i> κατενίσατο Hermesian. 7.65 : — <b>go, come</b>, <i>ll. cc.</i> ; with Preps. of motion, ἐκ πεδίου <i>Il.</i> 12.119; ἐπ’ ἀνθρώπους Pi. <i>O.</i> 3.10; ἐς ἑορτάν <i>ib.</i> 34; ποτὶ Ἰσθμόν Id. <i>N.</i> 5.37; πόλεμόνδε, οἴκαδε, <i>Il.</i> 15.577, <i>Od.</i> 4.701; ἐπὶ νηῶν ν.<br><b>go</b> by sea, Hes. <i>l.c.</i> ; οὐρανόθεν ν.<br><b>coming down</b> from heaven, <i>AP</i> 6.265 (Nossis); c. acc. loci, χθόνα ν. E. <i>Ph.</i> 1234; ν. σκοπέλους Id. <i>Cyc. l.c.</i> ; of birds, Id. <i>Hel.</i> 1483 (lyr.); of fishes, Sophr. 101 (v. infr.); mainly Ep. and Lyr., used by E., once in trim. (Ph. <i>l.c.</i>). — Freq. spelt νείσσ-, νείσ- in codd., νεισ- also in Papyri of Call. <i>Fr.</i> 1.45 P., Theoc. 7.25, but νίσομαι Hdn. <i>Gr.</i> 2.554, νισόμενος IG 12(1).202 (Astypalaea, iv/iii BC), 12(8).441.2 (Thasos, ii/i BC), ἐπινίσεται <i>Pae.Delph.</i> 6; <i>imper.</i> νίσεο <i>Epigr.</i> in <i>Rev.Phil.</i> 19.178 (i AD); and the <i>Act.</i> form νισοῦντι (νησοῦντι codd.) Sophr. <i>l.c.</i> ; — later Gramm. (EM 606.12, Eust. 1288.56) wrongly dist. νίσσομαι <i>pres.</i>, νίσομαι <i>fut.</i> (Perh. redupl. <i>ni-ns</i>-ομαι from νέ(σ)ομαι.)
νίτρασμα	ατος, τό, <b>soap</b>, Sor. 1.82.
νιτρέλαιον	τό, <b>emulsion of soda and oil</b>, Zos.Alch. p. 147B., Olymp.Alch. p. 91 B.
νιτρία	ἡ, <b>soda-pit</b>, PPetr. 3 p. 60 (iii BC), Str. 17.1.23.
νιτρική	ἡ, tax <b>on soda</b>, PPetr. 3 p. 294 (iii BC), Ostr. Bodl. i 36 (iii BC), PTeb. 40.5 (ii BC), etc. ; also νιτρικά, τά, PPetr. 3 p. 302 (iii BC).
νιτρῖτις	ιδος, ἡ, <b>producing</b> νίτρον, λίμνη Str. 11.14.8.
νιτριώτης	νομός, name of a district in Egypt where νίτρον was found, Str. 17.1.23.
νίτρον	τό, in Hdt. and <i>Att.</i> λίτρον, <b>sodium carbonate</b>, Sappho 165, Hp. <i>Aër.</i> 7, Arist. <i>Mete.</i> 383b12, IG 9(1).691 (Corc., iii BC), PCair. Zen. 304.7 (iii BC), PTeb. 182 (ii BC), Gal. 13.265; ν. ἐρυθρόν Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, cf. <i>Mul.</i> 1.98; ν. θαλάσσιον, i.e. from the Egyptian lakes, <i>Hippiatr.</i> 130; as an ἄρτυμα, Antiph. 142.2; mixed with oil as a soap, Alciphr. 3.61, Lib. <i>Decl.</i> 26.19. (Cf. Egypt. <i>ntirj</i> ΄natron΄.)
νιτροπηγικός	ή, όν, <b>made of congealed</b> νίτρον, Alex.Trall. 12.
νιτροποιός	όν, <b>producing</b> νίτρον, γῆ Sch. Ar. <i>Ra.</i> 725.
νιτρόω	<b>cleanse with νίτρον</b>, Sor. 1.83 (Pass.).
νιτρώδης	ες (<i>Att.</i> λιτρώδης Pl. <i>Ti.</i> 65e), <b>like νίτρον</b>, δύναμις Arist. <i>Pr.</i> 936a2; <b>impregnated with νίτρον</b>, τὰ ν. Thphr. <i>CP</i> 2.5.1, <i>Od.</i> 65.<br><b>alkaline</b>, of mineral springs, Gal. 11.387. epith. of Nymphs, Νύμφαις νιτρώδεσι IG 14.892.
νιτρωδία	ἡ, <b>alkalinity</b>, Ruf. ap. Aët. 3.165.
νίτρωμα	ατος, τό, <b>lye</b>, PHolm. 3.22, Hsch. s.v. χαλέρυπον.<br><b>scurf, dandruff</b>, <i>Gloss.</i>
νίφα	τήν, <b>snow</b>, acc. from nom. νίψ, which is not found (cf. λίβα, λίπα), Hes. <i>Op.</i> 535.
νιφαργής	ές, <b>snow-white</b>, Orph. <i>A.</i> 669 (sed leg. νιφ&lt;ετ&gt;αργέσιν); νίφαργος, Hsch.
νιφάς	άδος, ἡ, <b>snowflake</b>, Hom. (only in <i>Il.</i>), mostly in pl., ὥς τε νιφάδες χιόνος πίπτωσι θαμειαὶ ἤματι χειμερίῳ <i>Il.</i> 12.278; βρέχε… χρυσέαις νιφάδεσσι, a legendary statement of the wealth of Rhodes, Pi. <i>O.</i> 7.34; ἔπεα νιφάδεσσιν ἐοικότα χειμερίῃσιν <i>Il.</i> 3.222, cf. Luc. <i>Dem. Enc.</i> 5; sg. in collect. sense, <b>snowstorm</b>, νιφὰς ἠὲ χάλαζα <i>Il.</i> 15.170; [πάγος] βρέχετο πολλᾷ νιφάδι was wrapt as in deep <b>snow</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).51. generally, <b>shower</b>, πετρῶν A. <i>Fr.</i> 199.7, cf. Th. 212 (lyr.), E. <i>Andr.</i> 1129; τραχεῖα ν. πολέμοιο <b>storm</b> or <b>sleet</b> of war, Pi. <i>I.</i> 4 (3).17; ὀμβρία ν., of rain, Lyc. 876; πληγῶν νιφάδες Lib. Ep. 112.6. as fem. <i>Adj.</i>, = νιφόεσσα, πέτρα S. <i>OC</i> 1060 (lyr.).
νιφετός	ὁ, <b>falling snow, snowstorm</b>, ὄμβρον… ἠὲ χάλαζαν ἢ νιφετόν <i>Il.</i> 10.7; οὐ νιφετός, οὔτ’ ἂρ χειμὼν πολὺς οὔτε ποτ’ ὄμβρος <i>Od.</i> 4.566, cf. Pi. <i>Fr.</i> 107.11, Hdt. 4.50, 8.98, Arist. <i>Mete.</i> 349a9, etc. ; pl., OGI 199.7 (Adule).<br><b>rain</b>, Nonn. <i>D.</i> 6.267, 8.260. <i>metaph</i>, ν. λημμάτων Lib. <i>Or.</i> 57.48.
νιφετώδης	ες, <b>snowy</b>, [ἄνεμος] Arist. <i>Mete.</i> 364b21; ἡμέρα, νύξ, Plb. 3.72.3, Plu. <i>Crass.</i> 10; ἀέρες Str. 4.5.2.
νιφοβλής	ῆτος, ὁ, ἡ, = νιφόβολος, Ἄλπεις <i>AP</i> 9.561 (Phil.).
νιφόβλητος	ον, = νιφοβλής, ὥρη Opp. <i>C.</i> 1.429; ἄκρα <i>ib.</i> 3.314.
νιφοβολία	ἡ, <b>snowstorm</b>, Eust. 905.3.
νιφόβολος	ον, <b>snowclad</b>, δειράσι ν. Παρνασοῦ E. <i>Ph.</i> 206 (lyr.); ν. πεδία Ar. <i>Av.</i> 952; ν. ἀναβολαί, a burlesque on the bombast of dithyrambic poets, <i>ib.</i> 1385; πέτραι Ἑλικωνίδες Limen. 3; ὄρεα Simm. 26.19; ὄρη Plu. <i>Sert.</i> 17.
νιφόεις	εσσα, εν, <b>snowy, snowclad</b>, Κρήτης ὄρεα νιφόεντα <i>Od.</i> 19.338; κατ’ Οὐλύμπου ν. <i>Il.</i> 18.616; ν. Ὀλύμπου Hes. <i>Th.</i> 117; ὤρανος ν. Alc. 17; ν. Αἴτνα Pi. <i>P.</i> 1.20; Παρνασός S. <i>OT</i> 473 (lyr.); σκόπελος Ar. <i>Nu.</i> 273.<br><b>snow-white</b>, Ἑλένη (<font color="brown">v.l.</font> σελήνη) Ion <i>Trag.</i> 46.
νιφόκτυπος	ον, <b>rattling with snow</b> or <b>sleet</b>, Castorio 2.
νιφοστιβής	ές, <b>piled with snow</b>, νιφοστιβεῖς χειμῶνες S. <i>Aj.</i> 670.
νίφω	v. νείφω.
νίψις	εως, ἡ, (&lt; νίζω) <b>washing</b>, ποδῶν Plu. <i>Pomp.</i> 73.
νίψω	νίψαι, νίψασθαι, v. νίζω.
νίωπον	τό, = νέτωπον, <b>oil of bitter almonds</b>, Hp. ap. Erot.
νόα	πηγή (<i>Lacon.</i>), Hsch. (Cf. νέω²)
νόα	v. νοῦς.
νόαρ	τό, (&lt; νοέω) <b>phantasm, spectre</b>, Theognost. <i>Can.</i> 80.
νοαρέως	v. νοήρης.
νοαρός	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Comp. νοαρώτερον ἔχραο νύμφην Diosc. in PLit. Lond. 100c15.
νοβακκίζειν	τὸ ὀρχούμενον τοῖς δακτύλοις ἐπιψοφεῖν· σεισμὸς Νιόβη, Phot. (cf. Nauck <i>TGF</i> p. 51).
νοερός	ά, όν, <b>intellectual</b>, ψυχαὶ ἀναθυμιώμεναι νοεραὶ ἀεὶ γίνονται Heraclit. 12, cf. Pl. <i>Alc.</i> 1.133c (<font color="brown">v.l.</font>, Comp.); ζῷον ἔμψυχον ν. τε καὶ λογικόν, of the κόσμος, Zeno <i>Stoic.</i> 1.32, cf. Ti.Locr. 99e; αἰσθητικώτερον καὶ νοερώτερον τὸ λεπτότερον [αἷμα] Arist. <i>PA</i> 648a3; ν. τόπος Id. <i>Pr.</i> 954a35; πνεῦμα ν. Placit. 1.7.19; νοεραὶ φρένες Nic. <i>Al.</i> 543; [θεὸν] νοερώτερον ἠὲ νόημα Timo 60; opp. ἀσύνετος, S.E. <i>M.</i> 7.325, cf. Onos. 1.7; epith. of Apollo, <i>AP</i> 9.525.14; <i>Sup.</i>, Plot. 6.6.8. Adv. -ρῶς <b>in the spiritual sense</b> or <b>world</b>, ἴθι εἰς χάρραν ν. Ph. 1.629, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 1.21, Procl. <i>Inst.</i> 139; <font color="red">f.l.</font> for νοερῷ in Herm. ap. Stob. 1.49.44.
νοέω	<i>Aeol.</i> νόημι; <i>Ep. aor.1</i> νόησα <i>Il.</i> 8.91; Ion. ἔνωσα (ἐν-) Hdt. 1.86; <i>pf.</i> νενόηκα, Ion. νένωκα (ἐν-) Id. 3.6; <i>imper.</i> νενόηθι Hilgard <i>Excerpta e libris Herodiani</i> 30; — <i>Med., Ep. aor.</i> νοήσατο <i>Il.</i> 10.501; <i>part.</i> νοησάμενος Alc. <i>Supp.</i> 7.6, νωσάμενος Thgn. 1298, Theoc. 25.263, Call. <i>Fr.</i> 345, etc. ; — Pass. (mostly in med. sense), <i>fut.</i> νοηθήσομαι S.E. <i>P.</i> 2.175, Gal. <i>UP</i> 17.1; <i>aor.</i> ἐνοήθην Pl. <i>Lg.</i> 692c; also Ion. (ἐπ-) Hdt. 3.122, 6.115; <i>pf.</i> νενόημαι, Ion. νένωμαι Anacr. 10, Hdt. 9.53, S. <i>Fr.</i> 182, Aëthlius 4; <i>3 sg. plpf.</i> ἐνένωτο (in med. sense) Hdt. 1.77. Hdn. <i>Gr.</i> 2.253 cites νοῦνται from Democr. (v. infr.) and <i>pf. Pass.</i> νένοται. — The compds. with ἀπό, διά, ἐν, ἐπί, μετά, πρό are used chiefly in <i>Med.</i> : — <b>perceive by the eyes, observe</b> (οἱ ἀρχαῖοι τὸ ν. σωματικὸν… ὑπολαμβάνουσιν Arist. <i>de An.</i> 427a26), <i>Il.</i> 3.396; ὀξὺ ν. <i>ib.</i> 374, Hes. <i>Th.</i> 838, etc. ; ὀφθαλμοῖσιν, ἐν ὀφθαλμοῖσι ν., <i>Il.</i> 15.422, 24.294.<br><b>perceive by the mind, apprehend</b>, τὸν δὲ ἰδὼν ἐνόησε 11.599; οὐ… ἴδον οὐδ’ ἐνόησα <i>Od.</i> 13.318, cf. <i>Il.</i> 10.550, 24.337, etc. ; ἡ δ’ οὔτ’ ἀθρῆσαι δύνατ’ ἀντίη οὔτε νοῆσαι <i>Od.</i> 19.478; ἢ λάθετ’ ἢ οὐκ ἐνόησεν or did not <b>take notice</b>, <i>Il.</i> 9.537, cf. 5.665; νοέεις δὲ καὶ αὐτός thou thyself <b>art aware of</b> it, <i>Od.</i> 21.257; θυμῷ νοέω καὶ οἶδα ἕκαστα 18.228; ν. τῇ καρδίᾳ LXX Is. 44.18; πρὸ ὃ τοῦ ἐνόησεν one <b>perceives</b> before the other, <i>Il.</i> 10.224; abs., [θεὸς] οὖλος ὁρᾷ, οὖλος δὲ νοεῖ, οὖλος δὲ τ’ ἀκούει Xenoph. 24; ταὐτὸν δ’ ἐστὶ νοεῖν τε καὶ οὕνεκέν ἐστι νόημα Parm. 8.34; freq. in Philos., of <b>thought</b>, μάλιστα ἔοικεν ἴδιον [ψυχῆς] τὸ ν. Arist. <i>de An.</i> 403a8; ἔοικε δὴ τὸ ζῆν εἶναι κυρίως τὸ αἰσθάνεσθαι ἢ ν. Id. <i>EN</i> 1170a19, cf. 1166a22; καλῶς ν. καὶ λέγειν καὶ πράττειν X. <i>Cyn.</i> 1.18; also with <i>part.</i> added, ὡς ἐνόησεν ἔμ’ ἥμενον <i>Od.</i> 10.375; of a future event, νοέω κακὸν ὔμμιν ἐρχόμενον 20.367; c. inf., οὐκ ἐνόησα ἄψορρον καταβῆναι 11.62; πίστει νοοῦμεν κατηρτίσθαι τοὺς αἰῶνας Ep. Hebr. 11.3; folld. by ὡς…, <i>Od.</i> 22.32, cf. Pl. <i>Epin.</i> 977c; νόει θ’ ᾗ δῆλον ἕκαστον Emp. 4.13; — <i>Med.</i>, νωσάμενος Thgn. 1298; νοούμενος S. <i>OT</i> 1487; — Pass., <b>to be apprehended by thought</b>, τὰς ἰδέας νοεῖσθαι μὲν ὁρᾶσθαι δ’ οὔ Pl. <i>R.</i> 507b; τὰ νοούμενα, opp. τὰ αἰσθητά, <i>ib.</i> 508c; τὰ ἀόρατα τοῖς ποιήμασι νοούμενα Ep. Rom. 1.20.<br><b>think, consider, reflect</b>, φρεσὶ ν. "ἔνθ’ εἴην ἢ ἔνθα" <i>Il.</i> 15.81; μετὰ φρεσὶ σῇσι νόησον Αἰνείαν, ἤ κέν μιν ἐρύσσεαι ἦ κεν ἐάσῃς 20.311; οὐδ’ ἐνόησε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμὸν ὡς… <i>ib.</i> 264; ἐπ’ ἀμφότερα ν.<br><b>look</b> to both sides, Hdt. 8.22; c. acc. cogn., ἄλλα νοέειν <b>to be</b> other wise <b>minded</b>, Id. 7.168; also εἰπὲ δ’ ᾗ νοεῖς S. <i>Tr.</i> 1135, cf. <i>El.</i> 1435; <i>part.</i> νοέων, έουσα, <b>wary, discreet</b>, <i>Il.</i> 1.577; τὴν μέν κεν ἐπαινέσσειε νοήσας Hes. <i>Op.</i> 12, cf. <i>Od.</i> 15.170; τὰ νοέων λέγει what he says <b>advisedly</b>, Hdt. 8.102; νοῶν καὶ φρονῶν <b>sane</b> and in his right mind, in wills, <i>Test.Epict.</i> 1.1, PPetr. 3 p. 4 (iii BC), etc. ; — in <i>Med.</i>, φρενὶ θεῖα νοῦνται Democr. 129; ὑψηλὰ νενωμένος Anacr. 10.<br><b>consider, deem, presume</b> to be so and so, ὡς μηκέτ’ ὄντα κεῖνον… νόει S. <i>Ph.</i> 415; τόδε γὰρ νοῶ κράτιστον <i>ib.</i> 1176; δεῖ ν. συνεχῆ τὰ ἔνοπτρα Arist. <i>Mete.</i> 373a19; c. inf., δεῖ νοῆσαι τὸ μὲν ὑγρὸν εἶναι <i>ib.</i> 340b24, etc. ; cf. νοητέον.<br><b>think out, devise, conceive</b> τοῦτό γ’ ἐναίσιμον οὐκ ἐνόησε <i>Od.</i> 2.122; ἔνθ’ αὖτ’ ἄλλ’ ἐνόησε θεά <i>ib.</i> 382; ἄλλα μὲν αὐτὸς ἐνὶ φρεσὶ σῇσι νοήσεις, ἄλλα δὲ καὶ δαίμων ὑποθήσετ’ 3.26; οὐ γάρ τις νόον ἄλλος ἀμείνονα τοῦδε νοήσει <i>Il.</i> 9.104; freq. with neut. pl. <i>Adj.</i>, πεπνυμένα πάντα νοῆσαι <i>Od.</i> 18.230; ἄνδρων πλεῖστα νοησάμενος <b>most cunning</b> of men, of Sisyphus, Alc. <i>Supp.</i> 7.6; ὀρθὰ ν. Hdt. 8.3; — Pass., ἐνθύμημα νενοημένον οὐκ ἀτόπως D.H. <i>Th.</i> 37.<br><b>purpose, intend</b>, ἐσθλά τινι Hes. <i>Op.</i> 286; κακόν τινι Hdt. 3.81, cf. X. <i>Hier.</i> 1.15. c. inf., <b>to be minded, intend</b>, οὐδ’ ἐνόησε ἐξερύσαι δόρυ <b>bethought himself</b>, <i>Il.</i> 5.665; νοέω φρεσὶ τιμήσασθαι 22.235; νοέω δὲ καὶ αὐτὸς Ἕκτορά τοι λῦσαι 24.560; ἦ γὰρ νοεῖς θάπτειν σφε ; S. <i>Ant.</i> 44, cf. 770, <i>El.</i> 389, etc. ; — <i>Med.</i>, once in Hom., μάστιγα… νοήσατο χερσἰν ἑλέσθαι he <b>thought with himself</b> to take the scourge, <i>Il.</i> 10.501; ἐνένωτο στρατεύειν he <b>was minded</b> to march, Hdt. 1.77, cf. 7.206, 9.53. of words, <b>bear a certain sense, mean</b>, πυθοίμεθ’ ἂν τὸν χρησμὸν ὅ τι νοεῖ Ar. <i>Pl.</i> 55, cf. <i>Nu.</i> 1186, Pl. <i>Cra.</i> 407e; [εἰ] τοῦτο… νοεῖ αὐτῷ if this <b>means</b> for him that…, Id. <i>R.</i> 335e; also ἐπιδεῖξαι ἐθέλω τὸ νυνί μοι συμβεβηκὸς τί ποτε νοεῖ Id. <i>Ap.</i> 40a; τὸ νοούμενον the <b>sense, meaning</b>, Phld. <i>Po.</i> Herc. 991.4, al. — Not in Th. or Oratt.
νόημα	ατος, τό, Ion. νῶμα Emp. 110.10 (but νόημα 105.3); (&lt; νοέω) : — <b>that which is perceived, perception, thought</b>, τῶν νέες ὠκεῖαι, ὡς εἰ πτερὸν ἠὲ νόημα <i>Od.</i> 7.36 (cf. ὀξύτερον νοήματος Lib. <i>Or.</i> 59.148; ἅμα νοήματι ΄in the twinkling of an eye΄, Epicur. Ep. 1 p. 11U. ; hence ἡ ἅμα ν. περίοδος <b>lightning</b> survey, <i>ib.</i> p. 32 U., cf. Phld. <i>Mort.</i> 37, Plu. <i>Alex.</i> 35); ν. φρενός Ar. <i>Nu.</i> 704 (lyr.).<br><b>thought, purpose, idea, design</b>, τοιοῦτον ἐνὶ στήθεσσι νόημα <i>Od.</i> 13.330; Ζεὺς… ἐνὶ φρεσὶν ὧδε νόημα ποίησ’ 14.273; νοήματα… ἐκτελέει <i>Il.</i> 10.104, cf. Alc. 77, Pi. <i>P.</i> 6.29; σοφώτατα νοήματα Id. <i>O.</i> 7.72; οὐκ οἶδ’ ὄττι θέω· δίχα μοι τὰ ν. Sappho 36; ἐκτὸς τῶν ἐωθότων ν. στῆσαί τινα Hdt. 3.80; τὸ μὲν ν. τῆς θεοῦ, τὸ δὲ κλέμμ’ ἐμόν Ar. <i>Eq.</i> 1203, cf. <i>Nu.</i> 743. in Philos., <b>thought, concept</b>, opp. sensation, sense-presentation, Parm. 8.34, etc. ; φύσει διῄρηται τά τε ν. καὶ τὰ αἰσθήματα Arist. <i>Fr.</i> 87; σύνθεσίς τις νοημάτων Id. <i>de An.</i> 430a28; <b>discursive thinking</b>, as the function of διάνοια, Herm. ap. Stob. 2.8.31.<br>Rhet., <b>thought</b> as expressed in literary form, D.H. <i>Amm.</i> 2.24, Longin. 12.1.<br><b>understanding, mind</b>, παρέπλαγξεν δὲ νόημα <i>Od.</i> 20.346, cf. <i>Il.</i> 19.218, Thgn. 435, Emp. 110.10; αἷμα γὰρ ἀνθρώποις περικάρδιόν ἐστι ν. Id. 105.3; θεὸς… οὔ τι δέμας θνητοῖσιν ὁμοίιος οὐδὲ ν. Xenoph. 23.2.
νοηματίζω	<b>form concepts</b>, Eust. 1545.7.
νοηματικός	ή, όν, <b>rational</b>, later form for νοητικός, Hsch. s.v. δράστης ; λόγος Herm. ap. Stob. 2.8.31; οὐσία cj. <i>ibid.</i> ; θεοί Id. ap. Stob. 1.41.11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
νοημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> νόημα I.4, Arr. <i>Epict.</i> 3.23.31.
νόημι	<i>Aeol.</i> for νοέω, Jo. Gramm. Comp. 3.40.
νοήμων	ον, gen. ονος, <b>thoughtful, intelligent</b>, ἐπεὶ οὔ τι νοήμονες οὐδὲ δίκαιοι <i>Od.</i> 2.282, 3.133, cf. Eus. Mynd. 20; of philosophers, Luc. <i>Philops.</i> 34; νοήμονα τέκτονα χαλκοῦ <i>Epigr.Gr.</i> 907.5 (Sinope).<br><b>in one΄s right mind</b>, opp. παραφρονέων, Hdt. 3.34.
νοήρης	ες, <b>skilful</b>, ἔργον Herod. 7.3. <i>Adv. Dor.</i> νοαρέως, = νουνεχόντως, Hsch.
νόησις	Ion. νῶσις Timo 44.2; εως, ἡ : — <b>intelligence, understanding</b>, opp. αἴσθησις, Diog. Apoll. 3, al., Pl. <i>Ti.</i> 28a, etc. ; νοήσει καὶ οὐκ ὄμμασι Id. <i>R.</i> 529b; superior to διάνοια, <i>ib.</i> 511d; including ἐπιστήμη and διάνοια, <i>ib.</i> 534a; ὁ νοῦς εἷς καὶ συνεχὴς ὥσπερ ἡ ν. Arist. <i>de An.</i> 407a7; ν. νοήσεως Id. <i>Metaph.</i> 1074b34; pl., <b>processes of thought</b>, Id. <i>de An.</i> 407a24, Pr. 917a39, Timo <i>l.c.</i> concrete, <b>idea, concept</b>, ἡ κοινὴ τοῦ θεοῦ ν. Epicur. Ep. 3 p. 59U.
νοητάρχης	ου, ὁ, <b>ruler of the world of Intelligence</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 8.2.
νοητέον	<b>one must conceive</b>, θεὸν δὲ ποῖον, εἰπέ μοι, ν. ; E. <i>Fr.</i> 1129, cf. Gal. 6.405.
νοητικός	ή, όν, <b>intellectual</b>, opp. αἰσθητικός, τὸ ν. Arist. <i>de An.</i> 402b16; τὰ ν. μόρια Id. <i>EN</i> 1139b12; ἡ ν. ψυχή, opp. ἡ αἰσθητική, Id. <i>GA</i> 736b14, <i>de An.</i> 429a28. Adv. νοκῶς Porph. <i>Gaur.</i> 17.6.
νοατός	hyperdor. for νοητός.
νοητός	ή, όν, hyperdor. νοατός Ti.Locr. 95a : — <b>falling within the province of νοῦς, mental</b>, opp. φατός, ὁρατός, Parm. 8.8, Pl. <i>R.</i> 509d, al. ; ν. καὶ ἀσώματα εἴδη Id. <i>Sph.</i> 246b; ν. ζῷα Id. <i>Ti.</i> 30c; ν. κόσμος Ph. 1.5, etc. ; opp. αἰσθητός, Arist. <i>EN</i> 1174b34, Phld. <i>Piet.</i> 81, Plu. 2.1114d, D.L. 3.10. Adv. -τῶς, opp. αἰσθητῶς, Plot. 4.8.6, cf. Ph. 1.467, Iamb. <i>Myst.</i> 8.6. = νοητικός, Orac. ap. Lyd. <i>Mens.</i> 1.11. Adv. -τῶς <b>carefully</b>, LXX Pr. 23.1.
νοθαγενής	ές, <i>Dor. and poet.</i> for *νοθηγενής, <b>baseborn</b>, E. <i>Ion</i> 592, <i>Andr.</i> 912, 942.
νοθεία	ἡ, <b>birth out of wedlock</b> or <b>by a marriage with an inferior</b>, Plu. <i>Them.</i> 1, <i>Aem.</i> 8, <i>Comp. Ages. Pomp.</i> 1.<br><b>spuriousness</b>, τινὲς νοθείαν τοῦ πρώτου βιβλίου κατεψηφίσαντο Olymp. <i>in Mete.</i> 4.16.
νοθεῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>belonging to a νόθος</b> ; τὰ ν. (sc. χρήματα) <b>inheritance of a νόθος</b>, Lys. <i>Fr.</i> 140S., cf. Ar. <i>Av.</i> 1656 (ap. Sch.).
νόθευσις	εως, ἡ, <b>adulteration</b>, interpol. in Suid. s.v. νοθεύειν.
νοθευτής	οῦ, ὁ, <b>one who adulterates</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 159.
νοθεύω	<b>corrupt</b>, γυναῖκα Zeno <i>Stoic.</i> 1.58; συνοικοῦσαν ἄλλῳ J. <i>AJ</i> 4.8.23; γάμον τινός Ph. 2.48; ἕτερος ἕτερον νοθεύων ὀδυνᾷ LXX Wi. 14.24; <i>metaph</i>, ν. τὴν ἐπιστήμην λόγοις κεκαλλωπισμένοις Vett.Val. 238.22.<br><b>adulterate</b>, Max.Tyr. 37.4; — Pass., νενοθευμένος τῇ ὕλῃ διὰ τὸ σωματικόν Plu. 2.373b; νοθευθῆναι Luc. <i>Deor. Conc.</i> 7.<br>Medic., [πυρετὸς] ὅστις ἂν [τὸ εἶδος] νοθεύσῃ <b>departs from the normal</b> type, Gal. 7.339; of persons, ν. τὰ τοῦ μέτρου τῶν γυμνασίων γνωρίσματα Id. 6.130, cf. 10.601 (Pass.).<br><b>consider spurious</b>, τὸ "Ἴλιον αἰπύ" ν. Ἀρίσταρχος St.Byz. s.v. Ἴλιον ; — Pass., D.L. 2.124, Marcellin. <i>Vit. Thuc.</i> 43, etc.
νοθισμοί	οἱ, <b>illecebrae</b>, <i>Gloss.</i>
νοθογέννητος	ον, <b>of spurious origin</b>, Hsch.
νοθοκαλλοσύνη	ἡ, <b>counterfeit charms</b>, <i>AP</i> 11.370 (Maced.).
νόθος	η, ον, also ος, ον (Call. <i>Fr.</i> 279), <b>bastard, baseborn</b>, i.e. born of a slave or concubine, freq. in <i>Il.</i> (never in <i>Od.</i>), ν. υἱός <i>Il.</i> 2.727, etc. ; παῖδες ν. Hdt. 8.103, Pl. <i>Ap.</i> 27d; opp. γνήσιος, <i>Il.</i> 11.102, Ar. <i>Av.</i> 1650; ὅδ΄, εἰ ν. τις, γνησίοις ἴσον σθάνει S. <i>Fr.</i> 87; νόθοι καὶ οὐχ υἱοί ἐστε Ep. Hebr. 12.8; fem., κούρη νόθη <i>Il.</i> 13.173. at Athens, <b>child of a citizen father and an alien mother</b>, D. 23.213, etc. ; νόθος πρὸς μητρός Plu. <i>Them.</i> 1. pl., in Egypt, a class of <b>temple-attendants</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 66 (iii BC). of animals, <b>cross-bred</b>, πρόβατα PHib. 1.32.15 (iii BC). generally, <b>spurious, counterfeit, supposititious</b>, of persons and things, λογισμῷ τινι ν. Pl. <i>Ti.</i> 52b, cf. Dam. <i>Pr.</i> 26; ν. παιδείᾳ Pl. <i>Lg.</i> 741a; ν. ἡδοναί Id. <i>R.</i> 587c; ἀοιδαί Call. <i>l.c.</i> ; νόθον ἧπαρ ὁ σπλήν Arist. <i>PA</i> 669b28; αἱ ν. πλευραί the <b>false</b> ribs, Paus. 1.35.6, Gal. <i>UP</i> 4.9, Aret. <i>SA</i> 2.6; ν. πυρετός Gal. 11.30; ν. σάλπιγξ, of a serpent΄s hiss, Nonn. <i>D.</i> 35.214; ν. φέγγος, of the moon, opp. γνήσιον, of the sun, Ph. 1.628; ν. ἱματισμός <b>meretricious</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 39, 49. Adv. -θως <b>insincerely, disingenuously</b>, LXX 3 Ma. 3.17, cf. Hsch. of literary works, <b>spurious</b>, Porph. <i>Plot.</i> 16.
νοθόω	<b>counterfeit</b>, in Pass., τὸν κολακείᾳ νοθούμενον ἔπαινον Ph. 1.401.
νοΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> νόος, νοῦς, Ar. <i>Eq.</i> 100 (pl.); = νοημάτιον, Philostr. <i>VS</i> 2.10.1 (pl.).
νομάδην	Adv., cited as parallel to ἐπιτροχάδην, <i>Sch. Il.</i> 3.213.
νομαδία	ἡ, (&lt; νομάς) <b>pasturage, steppe</b>, in pl., <i>Peripl. M.Rubr.</i> 20; — <i>Adj.</i> νομαδιαῖος, α, ον, θρέμματα <i>ibid.</i>
νομαδικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a herdsman΄s life, pastoral</b>, βίος Arist. <i>Pol.</i> 1256b1, Dicaearch. ap. Porph. <i>Abst.</i> 4.2; ν. διασκευή Plb. 8.29.7; γένη Scymn. 81; also of flying insects, <b>roving, wandering</b>, ὁ βίος ν. Arist. <i>PA</i> 682b7. Adv. -κῶς <b>like nomads</b>, Str. 2.1.17; ν. καὶ Σκυθικῶς Id. 11.8.7. as pr. n., <b>Numidian</b>, ἱππεῖς Plb. 1.19.2; ἀλεκτρυών Luc. <i>Nav.</i> 23.
νομαδίτης	ου, ὁ, <b>nomad, pastoral</b>, βίος Suid.
νομαδόστοιχος	ον, <b>going in a row from pasture</b>, Hsch., Phot.
νομάζω	<b>graze</b>, Nic. <i>Th.</i> 950; — <i>Med.</i>, Id. <i>Al.</i> 345.
νομαῖος	α, ον, = νομαδικός, χίμαρος <i>AP</i> 6.157 (Theodorid.); ἀλάλαγμα ν. a <b>shepherd΄s</b> cry, Call. <i>Fr.</i> 310; <b>growing in pastures</b>, ἕρπυλλον Nic. <i>Th.</i> 67.
νόμαιος	α, ον, (&lt; νόμος) Ion. and later Gr. for νόμιμος, <b>customary</b>; νόμαια, τά, <b>customs, usages</b>, ξεινικὰ ν. Hdt. 1.135; Ἑλληνικὰ ν. Id. 2.91, al., cf. Max.Tyr. 38.3; λίθων λευκῶν νομαίων <i>Inscr.Délos</i> 290.206 (iii BC); sg., Hdt. 2.49.<br><b>prescribed by law</b>, ἐκκλησία SIG 589.4 (Magn. Mae., ii BC), cf. GDI 5699 (Samos); ν. ἐπαραί <i>ib.</i> 5653c10 (Chios).
νομαλέως	ἀδιαλείπτως, Hsch.
νομάριον	σκεῦος τραγικόν, Hsch.
νομαρχέω	<b>hold office of νομάρχης</b>, PTeb. 72.205 (ii BC), PAmh. 2.101.1 (iii AD).
νομάρχης	ου, ὁ, <b>governor of a region</b> or <b>province</b>, Hdt. 4.66, Arr. <i>An.</i> 5.8.3, Ind. 12.7. esp. in Egypt, <b>governor of a νομός</b> II.2, Hdt. 2.177, Arist. <i>Oec.</i> 1352a10, D.S. 1.73, Arr. <i>An.</i> 3.5.4; later, of a district financial officer, PRev. Laws 37.3, al. (iii BC), <i>Sammelb.</i> 6314, al. (iii BC), PSI 4.361.21 (iii BC), PTeb. 108 Intr. (i BC), PSI 8.901.11 (i AD), BGU 1605 (ii AD), etc. ; ν. τοῦ Ἀρσινοΐτου PPetr. 3 p. 205 (iii BC); of an official of the town of Antinoöpolis, POxy. 1463.1 (iii AD), etc.
νομαρχία	ἡ, <b>province</b> or <b>district of a νομάρχης</b>, PPetr. 3 p. 78, al. (iii BC), prob. in D.S. 19.85; ἡ τῆς ν. τράπεζα PTeb. 350.4 (i AD); ὁ τῆς ν. λόγος Meyer Ostr. 42 (iii AD).
νομαρχικός	ή, όν, <b>levied on a νομαρχία</b>, of taxes, λογιστήριον τῶν ν. <i>Sammelb.</i> 5021; ν. λόγος BGU 915.16 (i AD).
νόμαρχος	ὁ, = νομάρχης II, Arist. <i>Oec.</i> 1353a6.
νομάς	άδος, ὁ, ἡ, (&lt; νομός) <b>roaming about for pasture</b>; οἱ νομάδες <b>pastoral tribes</b>, Choeril. 3, Hdt. 1.15, 125, 4.187, 7.85, Arist. <i>Pol.</i> 1256a31; στρατηγὸς νομάδων OGI 616.3 (Arabia); ν. Σκύθαι Pi. <i>Fr.</i> 105, A. <i>Pr.</i> 709; Ἰνδαί Id. <i>Supp.</i> 284; of the Cyclopes, E. <i>Cyc.</i> 120. <i>metaph</i>, of a prostitute, Ph. 2.327. pr. n., <b>Numidian</b>, Plb. 1.19.3, al. ; hence νομάδες ὄρνεις <b>guinea-fowl</b>, Ptol.Euerg. 2 (a) J. ; νομάς alone, Artem. ap. Ath. 14.663e; ν. λίθος Numidian marble, Luc. <i>Hipp.</i> 6. fem. <i>Adj.</i> <b>roaming, grazing</b>, ἵπποι S. <i>Tr.</i> 271; ἔλαφος Id. <i>Fr.</i> 89; ἐπ’ ἀκταῖς νομάδα… ἁλιάετον E. <i>Fr.</i> 636; δάμαλις ν. calf <b>of the pastures</b>, i.e. fatted, LXX 1 Ki. 28.24; ν. περιστεραί <b>wild</b> doves, Gal. 6.435, cf. 12.302; of Oedipus <b>exposed, turned adrift</b> on Cithaeron, S. <i>OT</i> 1350 (lyr.); of irrigation-channels, κρῆναι Κηφισοῦ νομάδες ῥεέθρων Id. <i>OC</i> 687 (unless <b>distributing</b>, cf. νέμω).<br><b>pastoral</b>, βίος Scymn. 832. ν. τράπεζα <b>game</b> diet, Him. <i>Or.</i> 25.3. νομάσιν αὐγαῖς is <font color="darkorange">dub.l.</font> in Tim. <i>Pers.</i> 89.
νομεισφορά	ἡ, <b>proposal of a law</b>, Tz. <i>H.</i> 11.129.
νόμευμα	ατος, τό, <b>flock, herd</b>, εὐπόκοις νομεύμασιν A. <i>Ag.</i> 1416.
νομεύς	έως, Ep. ῆος, ὁ, (&lt; νέμω) <b>herdsman</b>, κύνες τ’ ἄνδρες τε νομῆες <i>Il.</i> 17.65; δύω δ’ ἅμ’ ἕποντο νομῆες, opp. the chief herdsman, <i>Od.</i> 17.214, cf. 16.3, 17.246; generic term including the special αἰπόλος, βουκόλος, ποιμήν, συβώτης, cf. Pl. <i>Tht.</i> 174d, <i>R.</i> 370d; βοῶν ἀγέλης ν. X. <i>Mem.</i> 1.2.32; ν. προβάτων Arist. <i>EN</i> 1161a14.<br><b>dealer out, distributor</b>, ἀγαθῶν Pl. <i>Lg.</i> 931d, cf. Min. 317d, 321b. pl., = ἐγκοίλια, <b>ribs</b> of a ship, Hdt. 1.194, 2.96, cf. Hsch. ; also, = σχοῖνοι ἀρμένων, Id.
νομευτικός	ή, όν, <b>pastoral</b>, ν. ἐπιστήμη, ν. τέχναι, Pl. <i>Plt.</i> 267b, 267d; νομευτική alone, Ael. <i>NA</i> 9.54.<br><b>skilled in grazing</b>, <i>ib.</i> 14.16.
νομεύω	<b>put to graze, drive afield</b>, in <i>Act.</i>, of the shepherd, καλλίτριχα μῆλα νομεύων <i>Od.</i> 9.336; ἐνόμευε νομὸν κάτα πίονα μῆλα <i>ib.</i> 217; ἀγέλην ν. Pl. <i>Plt.</i> 265d; — <i>Pass., metaph</i>, of ἀνθρώπων ἀγέλαι, <i>ib.</i> 295e. βουσὶ νομοὺς ν.<br><b>eat down</b> the pastures with oxen, Lat. <b>depascere</b>, <i>h.Merc.</i> 492. abs., <b>to be a shepherd, tend flocks</b>, Theoc. 20.35. later, = νωμάω, <b>direct, manage</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.110.
νομή	ἡ, (&lt; νέμω) <b>pasturage</b>, ἀμφίβιον… ἔδωκε ν. βατράχοισι Κρονίων <i>Batr.</i> 59; νομὰς νέμειν Hdt. 1.110; νομὰς νέμεσθαι <i>ib.</i> 78, cf. Pl. <i>Lg.</i> 679a, Arist. <i>HA</i> 575b4, etc. ; ποιμνίων νομαί S. <i>OT</i> 761; in concrete sense, νομαὶ βοσκημάτων <b>herds</b>, X. <i>An.</i> 3.5.2.<br><b>food from pasturing</b>, Pl. <i>Criti.</i> 111C, etc. ; αἷμα, ν. σαρκῶν Id. <i>Ti.</i> 80e; ἡ προσήκουσα ψυχῆς ν. Id. <i>Phdr.</i> 248b; ν. τῶν μελιττῶν τὸ θύμον Arist. <i>HA</i> 626 b20, cf. PCair. Zen. 520.10 (iii BC).<br><b>feeding, grazing</b>, of herds, νομὴν ποιεῖσθαι, = νέμεσθαι, Arist. <i>HA</i> 596a14. <i>metaph</i>, <b>spreading</b>, ν. πυρός Plb. 1.48.5, Plu. <i>Alex.</i> 35; freq. of sores, etc., ν. ποιεῖσθαι <b>spread</b>, Plb. 1.81.6; ὡς γάγγραινα, ν. ἕξει 2 Ep. Ti. 2.17, cf. Asclep. ap. Gal. 12.995; ἵσταται ἡ ν., of baldness, Id. <i>ib.</i> 411; νομαί <b>spreading ulcers</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.13, cf. Gal. 13.860, al. ; ν. σαρκὸς θηριώδεις Plu. 2.165e.<br><b>division, distribution</b>, Hdt. 2.52 (pl.), Pl. <i>Prt.</i> 321c, al. ; of an inheritance, D. 36.12; ἡ πατρῴα (<font color="brown">v.l.</font> πατρῴων) ν. Arist. <i>Pol.</i> 1303b34; διεφθαρκὼς νομῇ χρημάτων τὸν δῆμον by <b>largess</b> of money, Aeschin. 2.76, cf. IG 5(1).1346 (<i>Lacon.</i>); in pl., = Lat. <b>donativa</b>, Hdn. 3.8.9, 5.5.8, 6.8.8.<br><b>paying out</b> or <b>distribution</b> in bandaging, Heliod. ap. Orib. 48.25.1, Gal. 18(2).741. in Law, = Lat. <b>possessio</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 41 iii 20 (iii AD); μακρᾶς ν. παραγραφή, = <b>longae posses- sionis praescriptio</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 374 i 3 (iii AD); ν. ἄδικος, = <b>injusta possessio</b>, PTeb. 286.7 (ii AD); ἐπὶ νομῆς πέμπειν, = <b>in possessionem mittere</b>, Just. <i>Nov.</i> 53.4.1. ἐν χειρῶν νομαῖς, = ἐν χειρῶν νόμῳ (cf. νόμος 1.1 e), SIG 700.29 (Maced., ii BC).
νομήματα	δικαιώματα, Hsch. (leg. νόμιμα· τὰ δικαιώματα).
νομία	ἡ, <b>lawfulness</b>, opp. ἀνομία, nonce-word in PMag. Osl. 1.141.
νομίζω	<i>fut.</i> νομιῶ Ar. <i>Av.</i> 571, Th. 4.87, etc. ; <i>Ion. 1 pl.</i> νομιοῦμεν Hdt. 2.17; later νομίσω Longus 1.1 codd., Procop.Gaz. Ep. 12; <i>aor.</i> ἐνόμισα, poet. νόμισα Pi. <i>I.</i> 5 (4).2; <i>pf.</i> νενόμικα Axionic. 6.8; — <i>Pass., fut.</i> νομισθήσομαι Pl. <i>Sph.</i> 240e, etc. ; <i>fut. Med.</i> νομιοῦμαι in pass. sense, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1; <i>aor.</i> ἐνομίσθην (v. infr. 1.1, 2); <i>pf.</i> νενόμισμαι, <i>3 pl.</i> νενομίδαται D.C. 51.23; <i>Dor. inf.</i> -ίχθαι Sthenid. ap. Stob. 4.7.63; <i>plpf. 3 sg.</i> ἐνενόμιστο Ar. <i>Nu.</i> 962; (&lt; νόμος) : — <b>use customarily, practise</b>, ἓν τόδε ἴδιον νενομίκασι Hdt. 1.173; ν. γλῶσσαν <b>to have</b> a language <b>in common use</b>, <i>ib.</i> 142; φωνήν Id. 2.42; οὔτε ἀσπίδα οὔτε δόρυ Id. 5.97; πανήγυριν, πληγὴν ἐν τῇ ὁρτῇ, Id. 2.63; ταῦτα… Ἕλληνες ἀπ’ Αἰγυπτίων νενομίκασι <b>have adopted</b> these <b>customs</b> from the Egyptians, <i>ib.</i> 51, cf. 4.27; ἱπποτροφίας ἐν Πανελλάνων νόμῳ Pi. <i>I.</i> 2.38; ἀργυροστερῆ βίον A. <i>Ch.</i> 1003 (989); ν. θειότατον νόμον Gorg. <i>Fr.</i> 6D. ; ν. ἐκκλησίαν <b>have</b> a <b>regular</b> popular assembly, Arist. <i>Pol.</i> 1275b7; ἀγορᾶς κατασκευὴν ν. (cj. for ὀνομάζουσιν) <i>ib.</i> 1331a32; δραχμὰς ἇν Τροζάνιοι νομίζοντι IG4²(1).77.16 (Epid., ii BC); — freq. in Pass., <b>to be customary</b>, οὔτω τοῦτο νομίσδεται Alc. <i>Supp.</i> 24; ὅπου τὸ χαίρειν μηδαμοῦ νομίζεται A. <i>Eu.</i> 423; σωφροσύνη ΄νενόμιστο <b>was the fashion</b>, Ar. <i>Nu.</i> 962; impers., εἰκῇ νομίζεται Xenoph. 2.13; ὡς νομίζεται as <b>is the custom</b>, A. <i>Eu.</i> 32, E. <i>Alc.</i> 99 (lyr.), etc. ; οἷάπερ ν. A. <i>Ag.</i> 1046; οἷα τοῖς κάτω νομίζεται S. <i>El.</i> 327, cf. 691; ᾗ νομίζεται Id. <i>OC</i> 1603; <i>part.</i> νομιζόμενος <b>customary</b>, γέρα τὰ ν. Th. 1.25; εὐχαὶ αἱ ν. Id. 6.32; εἰς τὸν ν. χρόνον IG1². 19.15; τὰ ν.<br><b>customs, usages</b>, Hdt. 1.35, 5.42, Ar. <i>Pl.</i> 1185; τὰ ν. μυστήρια Heraclit. 14; τὰ ἱερὰ τὰ ν. Antipho 5.82; συντελέσαι τὰ ν. τοῖς θεοῖς IG1². 22.4, cf. 54.16; τὰ τοῖς θεοῖς ν. X. <i>Cyr.</i> 4.5.14; freq. of funeral rites, τὰ ν. ποιεῖν Aeschin. 1.13, cf. Isoc. 19.33; ἐπειδὴ τὰ ν. αὐτῷ φέροιτο D. 18.243; also <i>aor. part.</i>, τό τοι νομισθὲν τῆς ἀληθείας κρατεῖ S. <i>Fr.</i> 86; τὰ ν. E. <i>Ba.</i> 71 (lyr.); <i>pf. part.</i>, τὰ νενομισμένα τοῖς κατοιχομένοις PRyl. 153.6 (ii AD), cf. SIG 1109.34 (ii AD). of a legislator, <b>enact</b>, ἐνόμισεν ἑνὶ ἱματίῳ δι’ ἔτους προσεθίζεσθαι X. <i>Lac.</i> 2.4, cf. 12.3, <i>Cyr.</i> 8.5.3; c. acc., Id. <i>Lac.</i> 1.7; — Pass., D.C. 37.20; τὰ νομισθέντα ὑπὸ Μάρκου Id. 78.22; cf. νομιστέος 1. c. dat., <b>make common use of, use</b>, φωνῇ Hdt. 4.117; ὑσί <i>ib.</i> 63; νομίζουσι Αἰγύπτιοι οὐδ’ ἥρωσι οὐδέν, i.e. practise no such worship, Id. 2.50; ἀγῶσι καὶ θυσίαις Th. 2.38; εὐσεβείᾳ Id. 3.82; οὔτε τούτοις χρῆται οὔθ’ οἷς ἡ ἄλλη Ἑλλὰς ν. Id. 1.77; esp.<br><b>use as current coin</b>, ἐν Βυζαντίοις, ὅπου σιδαρέοισι νομίσμασιν νομίζουσι Pl.Com. 96 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); ἐν Λακεδαίμονι σιδηρῷ σταθμῷ νομίζουσι Pl. <i>Erx.</i> 400b; — hence in Pass., <b>to be struck</b>, ἀργύριον νενομισμένον ἐς Τιβέριον, i.e. with the head of Tiberius, Philostr. <i>VA</i> 1.15. <i>c. inf.</i>, <b>to be accustomed</b> to do, νομίζουσι Διὶ θυσίας ἔρδειν Hdt. 1.131, cf. 133, 202, 3.15, etc. ; — Pass., νενόμισται τὰ σχέτλια ἔργα Λήμνια καλέεσθαι Id. 6.138; γυμνοὺς εἰσιέναι νομίζεται <b>it is customary</b> for them…, Ar. <i>Nu.</i> 498, cf. 1420, Th. 2.15, X. <i>HG</i> 2.4.36.<br><b>own, acknowledge, consider as</b>, ὡς δούλους ν. τινάς Hdt. 2.1; τὸν προέχοντα ἔτεσι ν. ὡς πατέρα Pl. <i>Lg.</i> 879c; ὡς is freq. omitted, ὄμμα γὰρ δόμων νομίζω δεσπότου παρουσίαν A. <i>Pers.</i> 169; τοὺς κακοὺς χρηστοὺς ν. S. <i>OT</i> 610, cf. <i>Ant.</i> 183, <i>El.</i> 1317; τοὺς αὐτοὺς φίλους νομιῶ καὶ ἐχθρούς IG1². 71.20; νομίσαι χρὴ ταῦτα μυστήρια Ar. <i>Nu.</i> 143; θεὸν ν. τινά <b>believe in</b> one as a god, σὺ Ἔρωτα οὐ θεὸν νομίζεις Pl. <i>Smp.</i> 202d; θεὰν οὐ τὴν Ἀναίδειαν, ἀλλὰ τὴν Αἰδῶ ν. X. <i>Smp.</i> 8.35; ν. τούτους [θεούς] <b>believe in</b> these [as gods], Hdt. 4.59; οὓς ἡ πόλις ν. θεοὺς οὐ νομίζων X. <i>Mem.</i> 1.1.1, Ap. 10, Pl. <i>Ap.</i> 24b; τοὺς ἀρχαίους οὐ ν. Id. <i>Euthphr.</i> 3b; but ν. θεοὺς εἶναι <b>believe</b> that there are gods, Id. <i>Ap.</i> 26c, <i>Lg.</i> 886a (cf. infr. 4); without εἶναι, δίκην καὶ θεοὺς μόνον ν. [ἄνθρωπος] Id. <i>Mx.</i> 237d; τὸ παράπαν θεοὺς οὐδαμῶς ν. to be an atheist, Id. <i>Lg.</i> 885c, cf. 908c, Ap. 18c, <i>Prt.</i> 322a; θεοὺς ν. οὐδαμοῦ A. <i>Pers.</i> 497; — Pass., <b>to be deemed, reputed, considered</b>, οἷς τὸ πέλειν τε καὶ οὐκ εἶναι ταὐτὸν νενόμισται Parm. 6.8; Ἕλληνες ἤρξαντο νομισθῆναι Hdt. 2.51; οἱ νομιζόμενοι μὲν υἱεῖς, μὴ ὄντες δέ… D. 40.47; ἡ νομιζομένη (<font color="brown">v.l.</font> ὀνομαζ-) πολιτεία Arist. <i>Pol.</i> 1293b22.<br><b>esteem, hold in honour</b>, χρυσὸν… περιώσιον ἄλλων Pi. <i>I.</i> 5 (4).2; οὔτε θεοὺς οὔτε ἀνθρώπους ν. Lys. 12.9; — Pass., <b>to be esteemed</b>, Pl. <i>Grg.</i> 466b.<br>c. acc. rei, <b>hold, believe</b>, ταὐτὰ περί τινος Id. <i>Phdr.</i> 258c, etc. ; ἐποίει ἄλλα παρ’ ἃ ἐνόμισεν Id. <i>Min.</i> 320b; ἀκοῇ ν., opp. πείρᾳ αἰσθάνεσθαι, Th. 4.81. c. acc. et inf., <b>deem, hold, believe that</b>…, πότερα νομίζεις δυστυχεῖν ἐμέ ; S. <i>OC</i> 800, cf. <i>OT</i> 549, X. <i>HG</i> 3.4.11; θεὸν νομίζουσι εἶναι τὸ πῦρ Hdt. 3.16; c. fut. inf., <b>expect</b> that…, S. <i>OT</i> 551; <i>aor. inf.</i> is sts. found in codd. referring to <i>fut.</i>, ἐνόμισαν ἐπιθέμενοι ῥᾳδίως κρατῆσαι Th. 2.3 (κρατήσειν in same phrase, Aen.Tact. 2.3), cf. Th. 3.24, Lys. 13.6; in S. <i>Aj.</i> 1082 the <i>aor. inf.</i> may be gnomic. c. part., νομίσωμεν ἐκγενησόμενον Th. 7.68; νόμιζε… ἄνδρα ἀγαθὸν ἀποκτείνων X. <i>An.</i> 6.6.24; νόμιζε ταῦτα δεδογμένα Pl. <i>R.</i> 450a, cf. D. 14.9 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). with ὡς, Th. 3.88. Pass., with gen. of the person in possession, τοῦ θεῶν νομίζεται ; whose sanctuary <b>is it held to be?</b> S. <i>OC</i> 38; οὐ τοῦ κρατοῦντος ἡ πόλις ν. ; Id. <i>Ant.</i> 738. abs., νομίζοντα λέγειν to speak <b>with full belief</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 257d (nisi leg. ὀνειδίζοντα).<br><b>frequent</b>, μυχὸν ν. A. <i>Ch.</i> 801 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>).
νομικάριος	ὁ, = νομικός II. 2, POxy. 1131.3 (v AD), etc.
νομικεῖος	ὁ, = νομικάριος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.95.
νομικός	ή, όν, <b>relating to laws</b>, αἴτια, title of work by Democritus; <b>resting on law</b>, ἤθη Pl. <i>Lg.</i> 625a; <b>conventional</b>, ν. δίκαιον, opp. φυσικόν, Arist. <i>EN</i> 1134b20; ν. φιλία, opp. ἠθική, <i>ib.</i> 1162b23. Adv. -κῶς <b>after the manner of law</b>, i.e.<br><b>in a broad, general way</b>, Id. <i>Pol.</i> 1341b31.<br><b>forensic</b>, μάχαι Ep. Tit. 3.9; ἀγῶνες, opp. λογικοί, ἠθικοί, Philostr. <i>VS</i> 1.22.1; <b>relating to points of law</b> (opp. matters of fact), στάσις, ζήτημα, Hermog. <i>Stat.</i> 2, 3; ν. ὀνόματα law-terms, Id. <i>Meth.</i> 2; τὰ ν.<br><b>law matters</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.37 S., Plu. <i>Cic.</i> 26. Adv. -κῶς <b>by legal process</b>, Id. 2.533b.<br><b>learned in the law</b>, Alex. 39, Pl. <i>Min.</i> 317e (Sup.); <b>doctor of the Jewish law</b>, Ev. Matt. 22.35, al.<br><b>lawyer, notary</b>, Plu. <i>Cic.</i> 26, Gal. Libr. Ord. 5, BGU 326ii22 (ii AD).<br><b>legal adviser, assessor</b> of a magistrate, Mitteis <i>Chr.</i> 372 iii 18 (ii AD), etc. ; ν. ἄριστος CIG 2787 (Aphrodisias), cf. BGU 361 iii 2 (ii AD), etc.
νόμιμος	η, ον, also ος, ον Isoc. 2.22, Arist. <i>Mu.</i> 400b24 : — <b>conformable to custom, usage</b>, or <b>law</b>, ν. ὅρκος Lex ap. And. 1.98; ν. ἔρωτες Gorg. <i>Fr.</i> 6 D. ; ἔργα δίκαια καὶ ν. Democr. 174; <b>legitimate</b>, ν. παῖδες E. <i>Ph.</i> 815 (lyr.); hence, <b>customary, prescriptive</b>, φῶς <i>ib.</i> 345 (lyr.), etc. ; οἱ ν. θεοί Pl. <i>Lg.</i> 954a; ἡ ἐπίδεσις ἡ ν. Hp. <i>Art.</i> 14; νόμιμόν [ἐστί] τινι ποιεῖν τι X. <i>Cyr.</i> 8.8.8; ν. τινὰ δεδέσθαι Id. <i>Mem.</i> 1.2.49.<br><b>observant of law</b>, Choeril. 3, Antipho 2.2.12, Archyt. ap. Stob. 4.5.61; ν. καὶ κόσμιοι Pl. <i>Grg.</i> 504d; ν. πόλις Isoc. <i>l.c.</i> νόμιμα, τά, <b>usages, customs</b>, ἄλλα ἄλλοισιν νόμιμα, σφετέραν δ’ αἰνεῖ δίκαν ἕκαστος Pi. <i>Fr.</i> 215, cf. A. <i>Th.</i> 334 (lyr.), Hdt. 2.79; ν. Δωρικά, Χαλκιδικά, Th. 6.4, 5; τὰ κοινὰ τῶν Ἑλλήνων ν. Id. 3.59; almost, = νόμοι, ἄγραπτα ν. S. <i>Ant.</i> 455; ν. θεῶν E. <i>Supp.</i> 19; τὰ εἰωθότα ν. Pl. <i>Phdr.</i> 265a; ἄγραφα ν. Id. <i>Lg.</i> 793a, D. 23.70; τὰ περὶ τοὺς θεοὺς ν., τὸ πρὸς τοὺς πολεμίους ν., X. <i>Mem.</i> 4.6.4, <i>Cyr.</i> 1.6.34; ν. βαρβαρικά, title of treatise by Aristotle; rare in sg., τὸ πάντων ν. Emp. 135.1.<br><b>legal rights</b>, ν. καὶ φιλάνθρωπα BGU 1074.2 (i AD); <b>process of law</b>, τοῖς ν. χρῆσθαι Mitteis <i>Chr.</i> 88 i 12 (ii AD); ἄνευ νομίμων ἀπωθεῖσθαι to be <b>illegally</b> ejected, PFay. 124.18 (ii AD); εἴργεσθαι τῶν ν., i.e. ἱερῶν καὶ ἀγορᾶς, of persons accused of murder, Antipho 6.34, Arist. <i>Ath.</i> 57.2.<br><b>funeral rites</b> (cf. νομίζω 1.1), Din. 2.8; τιμᾶν τινας ἐσθήμασί τε καὶ τοῖς ἄλλοις ν. Th. 3.58. Adv. -μως Antipho 5.14; κοσμίως καὶ ν. Pl. <i>Smp.</i> 182a; ν. ἀποθανεῖν <b>in a natural way</b>, Lys. <i>Fr.</i> 53.4; οἱ ν. ἀθλοῦντες, πεπαιδευμένοι, <b>professional</b> athletes, physicians, Gal. 6.488, 17(1).26, cf. 8.171; Comp. -ώτερον X. <i>Mem.</i> 3.5.20; <i>Sup.</i> -ώτατα D.C. 78.13.
νομιμότης	ητος, ἡ, <b>observance of law</b>, Iamb. <i>VP</i> 16.69, 33.229.
νόμιος	α, ον, <i>AP</i> 6.73 (Maced.), Man. 5.161; (&lt; νομεύς) : — <b>of shepherds</b>, ν. θεός the <b>pastoral</b> god, i.e. Pan, <i>h.Pan.</i> 5, <i>AP</i> 6.96 (Eryc.); of Apollo, as shepherd of Admetus, Call. <i>Ap.</i> 47, cf. Theoc. 25.21, A.R. 4.1218 (but also, <b>god of Law</b> (cf. νόμιος²), <i>Rendic. Linc.</i> 1925.419 (Cyrene, i BC, dedic. by νομοφύλακες)); of Aristaeus, Pi. <i>P.</i> 9.65; of Hermes, Ar. <i>Th.</i> 977 (lyr.), Corn. <i>ND</i> 16; of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.14; of Zeus, Archyt. ap. Stob. 4.1.138 (expld. fr. νέμω); of the Nymphs, Orph. <i>H.</i> 51.12; N. ὄρη, in Arcadia, Paus. 8.3.11; ν. μέλος A.R. 1.578; τὸ ν. Clearch. 37; ν. φορβάς Epic. in BKT 5(1).112. νόμιον, τό, <b>pasturedues</b>, PStrassb. 21.14 (ii AD).
νόμιος	ον, = νόμιμος, in neut. pl., IG 9(1).334.15 (Locr.); ὅρκος ὁ νόμιος <i>ib.</i> 45.<br>II. v. νόμιος 1.
νομίουρος	ὁ, <b>watcher of pastures</b>, Arc. 73.1.
νόμισις	εως, ἡ, (&lt; νομίζω) <b>belief, opinion</b>, ἡ ἀνθρωπεία τῶν ἐς τὸ θεῖον νόμισις the <b>established belief</b> about the Deity, Th. 5.105; παρρησία τῆς ν. D.C. 37.17.
νόμισμα	ατος, τό, <b>anything sanctioned by current</b> or <b>established usage, custom</b>, Ἑλληνικὸν ν. A. <i>Th.</i> 269, cf. E. <i>IT</i> 1471; <b>institution</b>, οὐδὲν γὰρ ἀνθρώποισιν οἷον ἄργυρος κακὸν ν. ἔβλαστε S. <i>Ant.</i> 296; θεοὶ ἡμῖν ν. οὐκ ἔστι Ar. <i>Nu.</i> 248, with a play on signf. 11 (do not <b>pass current</b> with us). esp.<br><b>current coin</b>, ν. κόψαι or κόψασθαι, coin <b>money</b>, Hdt. 3.56, 4.166; τἀρχαῖον ν. Ar. <i>Ra.</i> 720; ν. σύμβολον τῆς ἀλλαγῆς ἕνεκα Pl. <i>R.</i> 371b, cf. Arist. <i>EN</i> 1133b11, <i>Pol.</i> 1257a11, D.L. 6.20; τάλαντα νομίσματος And. 3.8; ν. ἡμεδαποῦ IG1². 91.4; τὸ ἐπιχώριον ν. PCair. Zen. 21.12 (iii BC); pl. νομίσματα <b>pieces of money, coins</b>, Hdn. 1.9.7.<br><b>full legal measure</b>, τοῦ χοῶς ἢ τῶν κοτυλῶν τὸ ν. διαλυμαίνεται Ar. <i>Th.</i> 348.
νομισμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> νόμισμα, Poll. 9.72, 92, Sch. Ar. <i>V.</i> 213; as name of a coin, <i>Sammelb.</i> 6259 (v/vi AD), al.
νομισματοπώλης	ου, ὁ, <b>money-changer</b>, Poll. 7.170.
νομισματοπωλικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a money-changer΄s trade</b>; ἡ νομισματοπωλική (sc. τέχνη) Pl. <i>Sph.</i> 223b.
νομιστέος	α, ον, <b>to be enacted</b> (νομίζω 1.2), Pl. <i>R.</i> 608b. νομιστέον, <b>one must account, deem</b>, Id. <i>Sph.</i> 230d, Men. 550, LXX Ep. Je. 40, Porph. <i>Abst.</i> 1.12, etc.
νομιστεύομαι	Pass., <b>to be current</b>, παρά τισι Plb. 18.34.7, cf. S.E. <i>M.</i> 1.178.
νομιστί	or νομιστεί, Adv.<br><b>conventionally</b>, opp. κατ’ ἀλήθειαν, Diog.Oen. 6, cf. Gal. 1.417.
νομιστεί	= νομιστί.
νομιστός	ή, όν, <b>customary</b>, Orac. ap. Phleg. <i>Fr.</i> 36.10J.<br><b>conventional</b>, ν. πάντα καὶ πρός τι S.E. <i>P.</i> 3.232.
νομιτεύομαι	= νομίζω I. 3, μέτροις οἷς ἡ πόλις ν. OGI 579 (Cilicia); ἀστραγάλοις ν. Phld. <i>Sto.</i> 339.14. Pass., = νομιστεύομαι, OGI 339.44 (Sestos, ii BC), PFlor. 1.6 (ii AD), etc.
νομοαίολος	ον, (νόμος II) <b>of varied melody</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Telest. 2.
νομογραφέω	<b>draft written laws</b>, D.S. 16.70, SIG 344.54 (Teos, Epist. Antigoni), 684.18 (Dyme, ii BC).
νομογραφία	ἡ, <b>legislation</b>, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.93 (of Rhadamanthys), Str. 6.1.8; <b>drafting of laws</b>, SIG 563.17 (Teos, iii BC, pl.).<br><b>duties of a νομογράφος</b> II, PTeb. 397.34 (ii AD).
νομογραφικός	ή, όν, <b>drawn up by a νομογράφος</b> II, ἐπιστολή BGU 1135.7 (i BC).
νομογράφος	ὁ, <b>one who drafts laws</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 278e, IG 4.679.23 (Hermione), 4²(1).73.2 (Epid., iii BC), 5(1).7 (Sparta), (2).433 (Megalopolis).<br><b>notary</b>, PHamb. 4.15 (i AD), POxy. 34 i 9 (ii AD), etc. ; ν. ἀγορᾶς BGU 888.4 (ii AD).
νομοδείκτης	ου, Dor. νομοδείκτας, ὁ, <b>one who explains laws, legal adviser</b>, IG 5(1).1390.114 (Andania, i BC), BSA 26.166 (Sparta), IGRom. 4.468.19 (Pergam.), Plu. <i>TG</i> 9.
νομοδιδάκτης	ου, ὁ, = νομοδιδάσκαλος, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 20, Artem. 2.29.
νομοδιδάσκαλος	ὁ, <b>teacher of the law</b>, Ev. Luc. 5.17, al.
νομοδίφας	ου, ὁ, <b>searcher into law</b>, <i>Gloss.</i>
νομοδότης	ου, ὁ, <b>lawgiver</b>, Sm. Ps. 75 (76).12.
νομοθεσία	ἡ, <b>legislation</b>, Pl. <i>R.</i> 427b, <i>Lg.</i> 684e; pl., Arist. <i>Rh.</i> 1354b2, Wilcken <i>Chr.</i> 6.11 (v AD).<br><b>code of laws</b>, Lys. 30.35, <i>Com.Adesp.</i> 110.2, LXX 2 Ma. 6.23, Plu. 2.240b. <i>metaph</i>, of the <b>order</b> of nature, Vett.Val. 344.1, Luc. <i>Am.</i> 22. pl., <b>arbitrary principles</b>, Epicur. Ep. 2 p. 36U.
νομοθέσμως	Adv.<br><b>lawfully</b>, LXX Pr. 31.27 (26).
νομοθετέω	<i>pf.</i> νενομοθέτηκα Alex. 126.13 : — <b>frame laws</b>, Lys. 15.9, Pl. <i>R.</i> 534d, etc. ; Λακεδαιμονίοις X. <i>Ap.</i> 15; ταῖς μοναρχίαις Isoc. 2.8; περί τινος Id. 11.40; περί τινων Arist. <i>Pol.</i> 1294a37; ὑπὲρ ὅλου τοῦ ἐμπορίου D. 56.48; — <i>Med.</i>, <b>frame laws for oneself</b>, Pl. <i>R.</i> 398b, <i>Tht.</i> 177e, etc. ; — Pass., of a state, <b>to be furnished with laws, have a code of laws</b>, Id. <i>Lg.</i> 701d, 962e, cf. Ep. Hebr. 7.11.<br><b>ordain by law</b>, τι Pl. <i>Lg.</i> 628d, <i>R.</i> 417b; ἐναντία τῷ ὅρκῳ τοῦ δήμου ν. And. 4.3; c. inf., <b>enact</b>, τῶν ζῴων ἐστὶν ἃ σέβεσθαι ἐνομοθέτησε Isoc. 11.26, cf. POxy. 1119.16 (iii AD); — in <i>Med.</i>, Pl. <i>Lg.</i> 736c; — Pass., <b>to be ordained by law</b>, Ep. Hebr. 8.6; τὰ καλῶς νενομοθετημένα ἡμῖν ὑπὸ τῶν βασιλέων OGI 329.13 (Aegina, ii BC), cf. Luc. <i>Pr. Im.</i> 18; impers., περὶ ταῦτα οὕτω σφι νενομοθέτηται <b>it has been</b> so <b>ordained by law</b>, Hdt. 2.41; ν. καλὸν [εἶναι] τὸ χαρίζεσθαι Pl. <i>Smp.</i> 182b; ἦν νενομοθετημένον Arist. <i>Pol.</i> 1319a11.
νομοθέτημα	ατος, τό, <b>law, ordinance</b>, Pl. <i>Plt.</i> 295e, <i>R.</i> 427b, etc. in pl., <b>conventions</b>, Hp. <i>de Arte</i> 2.
νομοθέτης	ου, ὁ, <b>lawgiver</b>, Antipho 5.15, Th. 8.97, Pl. <i>R.</i> 429c, Ep. Jac. 4.12, etc. in pl., at Athens, a committee charged with the revision of the laws, Decr. ap. And. 1.83, IG2². 140.8, D. 3.10, Lex ap. eund. 24.21, etc.
νομοθέτησις	εως, ἡ, <font color="red">f.l.</font> for νουθέτησις, Pl. <i>Lg.</i> 701b.
νομοθετητέος	α, ον, <b>to be settled by law</b>, Pl. <i>R.</i> 459e. νομοθετητέον, <b>one must make laws</b>, Id. <i>Lg.</i> 747d; ν. τῷ νομοθέτῃ Arist. <i>Pol.</i> 1283b37. trans., <b>one must enact</b>, <i>ib.</i> 1336b20.
νομοθετικός	ή, όν, <b>relating to legislation, legislative</b>, Pl. <i>Lg.</i> 657a; ἡ νομοθετική (sc. τέχνη) <b>legislation</b>, Pl. <i>Grg.</i> 464c, 520b, al. Adv. -κῶς <i>Cod.Just.</i> 1.4.34.14, Just. <i>Nov.</i> 4.3 Intr., Poll. 4.26. of persons, <b>fitted for</b> or <b>skilled in legislation</b>, Arist. <i>EN</i> 1180b24; ἄνδρες Jul. <i>Caes.</i> 320b.
νομόθετις	ιδος, ἡ, fem. of νομοθέτης, coined as expl. of θεσμοθέτις, Corn. <i>ND</i> 28.
νομοθήκη	ἡ, <i>poet.</i> for νομοθεσία, Timo 9.4.
νομοΐστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>learned in the laws</b>, Hsch.
νομομαθής	ές, = νομοΐστωρ, Hsch. s.v. νομοΐστορες, <i>Gloss.</i>
νομομαχέω	<b>fight with laws</b>, coined on analogy of ναυμαχέω, Lollianus ap. Philostr. <i>VS</i> 1.23.2.
νομόνδε	Adv., (&lt; νομός) <b>to pasture</b>, <i>Il.</i> 18.575, <i>Od.</i> 9.438.
νομοποιέω	<b>make laws</b>, Hsch. s.v. νομοθετεῖ.
νομοποιός	όν, (νόμος II) <b>composing music</b>, D.L. 2.104.
νομορήτωρ	ορος, ὁ, = ψηφισματοπώλης, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1038.
νομός	ὁ, (&lt; νέμω) <b>place of pasturage</b>, <i>Il.</i> 2.475, <i>Od.</i> 9.217, etc. ; ν. ὕλης a woodland <b>pasture</b>, 10.159; ν. Περιδάϊος <b>pasture</b> of Ida, Pi. <i>Pae.</i> 4.51.<br><b>herbage, pasture</b>, <i>h.Merc.</i> 198; generally, <b>food</b>, Hes. <i>Op.</i> 526; ἐπέτονθ’… ἐπὶ νομόν Ar. <i>Av.</i> 1287, cf. 239 (lyr.). <i>metaph</i>, ἐπέων πολὺς ν. ἔνθα καὶ ἔνθα a wide <b>range</b> for words (but expld. by Sch. as = νέμησις, <b>apportionment</b>), <i>Il.</i> 20.249; πάντῃ… νόμος (νομοὶ Barnes) βεβλήαται ᾠδῆς <i>h.Ap.</i> 20; but, ἐπέων ν.<br><b>expenditure</b> of words, Hes. <i>Op.</i> 403.<br><b>habitation</b>, Pi. <i>O.</i> 7.33, S. <i>OC</i> 1061 (lyr.), etc. ; νομὸν ἐν θαλάσσῃ ἔχειν to have their <b>dwelling-place</b>, Hdt. 5.92. αʹ ; δενδρέων ν. Διόνυσος αὐξάνοι Pi. <i>Fr.</i> 153.<br><b>district, sphere of command, province</b>, Hdt. 5.102, etc. ; <b>satrapy</b>, Id. 1.192, 3.90; of the <b>regions</b> of Scythia, Id. 4.62, 66; esp. of the <b>districts</b> of Egypt, Id. 2.4, al., D.S. 1.54, Str. 17.1.22, etc.
νόμος	ὁ, (&lt; νέμω) <b>that which is in habitual practice, use</b> or <b>possession</b>, not in Hom. (cf. J. <i>Ap.</i> 2.15), though read by Zenod. in <i>Od.</i> 1.3.<br><b>usage, custom</b>, [Μοῦσαι] μέλπονται πάντων τε νόμους καὶ ἤθεα κεδνά Hes. <i>Th.</i> 66; ν. ἀρχαῖος ἄριστος Id. <i>Fr.</i> 221; ἔνθα ν. (sc. ἐστί) c. inf., where it is <b>the custom</b>…, Alc. <i>Supp.</i> 25.5; ν. πάντων βασιλεύς <b>custom</b> is lord of all, Pi. <i>Fr.</i> 169.1; ν. δεσπότης Hdt. 7.104, Pl. <i>Lg.</i> 715d; ν. τύραννος τῶν ἀνθρώπων Id. <i>Prt.</i> 337d; ἴησις ὀθονίοισι κατὰ τὸν ν. τὸν ἀρθριτικόν Hp. <i>Art.</i> 18; ὡς νόμος Id. <i>Mochl.</i> 37; hence, <b>law, ordinance</b>, τόνδε… ν. διέταξε Κρονίων… θηρσὶ… ἐσθέμεν ἀλλήλους Hes. <i>Op.</i> 276; τρέφονται πάντες οἱ ἀνθρώπειοι ν. ὑπὸ τοῦ θείου Heraclit. 114; ἄφθογγον εἶναι τὸν παλαμναῖον ν. [ἐστί] A. <i>Eu.</i> 448; ν. κάλλιστον ἐξευρόντα, πειθαρχεῖν πατρί S. <i>Tr.</i> 1177; ν. κοινός, = ὀρθὸς λόγος, Zeno <i>Stoic.</i> 1.43; pl., ἔργων… ὧν νόμοι πρόκεινται ὑψίποδες S. <i>OT</i> 865 (lyr.); νεοχμοῖς ν. Ζεὺς κρατύνει A. <i>Pr.</i> 150 (lyr.). in <b>VT</b>, of the <b>law</b> of God, ἐν τῷ νόμῳ Κυρίου τὸ θέλημα αὐτοῦ LXX Ps. 1.2, al., cf. Is. 2.3; νόμον ὃν ἐνετείλατο ὑμῖν Μωϋσῆς <i>ib.</i> De. 33.4; so in <b>NT</b>, ὁ ν. Μωϋσέως Ev. Luc. 2.22, etc. ; but also ὁ ν. τοῦ Χριστοῦ Ep. Gal. 6.2; ὁ ν. τοῦ Πνεύματος τῆς ζωῆς, opp. ὁ ν. τῆς ἁμαρτίας καὶ τοῦ θανάτου, Ep. Rom. 8.2; ν. τέλειος ὁ τῆς ἐλευθερίας Ep. Jac. 1.25. with Preps., κατὰ νόμον according to <b>custom</b> or <b>law</b>, Hes. <i>Th.</i> 417, Hdt. 1.61, etc. ; κὰν νόμον Pi. <i>O.</i> 8.78; οἱ κατὰ ν. ὄντες θεοί the <b>established</b> deities, Pl. <i>Lg.</i> 904a; κατὰ νόμους A. <i>Supp.</i> 241; παρὰ νόμον contrary to…, Id. <i>Eu.</i> 171 (lyr.); παρὰ τοὺς τῆς φύσεως ν. Pl. <i>Ti.</i> 83e; ἐν Πανελλάνων νόμῳ Pi. <i>I.</i> 2.38; ἐν Ἀδραστείῳ νόμῳ by <b>the law</b> of Adrastus, i.e. at the Nemean games, Id. <i>N.</i> 10.28; esp. in dat. νόμῳ <b>by custom, conventionally</b>, opp. φύσει, Hdt. 4.39, <i>Philol.</i> 9, Arist. <i>EN</i> 1094b16, etc. ; ν. γλυκύ, ν. πικρόν, Democr. 9; εἰ μή τις λέγοι ν. ὁρᾶν καὶ τὰς λεγομένας ποιότητας μὴ ἐν τοῖς ὑποκειμένοις εἶναι Plot. 4.44.29; ὅσον νόμου χάριν just for <b>form΄s</b> sake, Diph. 43.14, Arist. <i>Metaph.</i> 1076a27.<br><b>statute, ordinance made by authority</b>, [Σόλων] νόμους ἔθηκεν ἄλλους, τοῖς δὲ Δράκοντος θεσμοῖς ἐπαύσαντο χρώμενοι πλὴν τῶν φονικῶν Id. <i>Ath.</i> 7.1 (but τὸν Δράκοντος ν. τὸν περὶ τοῦ φόνου IG1². 115.5), etc. ; νόμον τιθέναι, τίθεσθαι, v. τίθημι· βασιλικὸς ν. OGI 483.1 (Pergam., ii AD), Ep. Jac. 2.8; freq. of <b>general laws</b>, opp. ψηφίσματα (special decrees), Pl. <i>Tht.</i> 173d, etc. ; ὅταν τὰ ψηφίσματα κύρια ᾖ ἀλλὰ μὴ ὁ ν. Arist. <i>Pol.</i> 1292a7; generally, <b>law</b>, ἄνευ ὀρέξεως νοῦς ὁ ν. ἐστίν <i>ib.</i> 1287a32; ἄγραφος ν. Lex ap. And. 1.85, etc. ; opp. γεγραμμένος, Arist. <i>Rh.</i> 1373b6; ν. ἴδιος, opp. κοινός, <i>ib.</i> 4; ὁ ν. freq. as subject, οἱ ν. διδόασι τιμωρίας D. 18.12; ὧν ὁ ν. ἀγορεύει <i>Inscr.Magn.</i> 92b16 (ii BC); μὴ ὁ ν. κρίνει τὸν ἄνθρωπον ἐὰν μὴ ἀκούσῃ πρῶτον ; Ev. Jo. 7.51. c. gen. rei, οὗτός τοι πεδίων πέλεται ν. Hes. <i>Op.</i> 388; Ὑλλίδος στάθμας ἐν νόμοις Pi. <i>P.</i> 1.62; τὸν φαρμάκων δίδαξε μαλακόχειρα ν. Id. <i>N.</i> 3.55; ν. ἐμβολῆς καὶ διορθώσιος Hp. <i>Mochl.</i> 38; ὁ ν. τοῦ κριοῦ, τοῦ ἀνδρός, τῶν ἐρανιστῶν, LXX Le. 6.31 (7.1), Ep. Rom. 7.2, SIG 1198.14 (Arcesine, iii BC); ἐς χειρῶν νόμον ἀπικέσθαι to come <b>to blows, into action</b>, Hdt. 9.48; ἐν χειρῶν νόμῳ ἀπόλλυσθαι, περιπεσεῖν, die <b>in action</b>, Id. 8.89, Plb. 1.57.8; μεταλλάξαι τὸν βίον ἐν χ. ν. Id. 3.63.5, cf. 3.116.9; Ἀσδρούβας… ἐν χ. ν. κατέστρεψε τὸν βίον Id. 11.2.1; τοὺς μὲν ἐν χ. ν. διέφθειρε Id. 1.82.2; τοὺς ἐν χ. ν. τὰς πολιτείας καταλύοντας by ΄direct <b>action΄</b>, Aeschin. 1.5; but κτεῖναι ἐν ταῖς πολεμικαῖς ἐξόδοις ἐν χειρὸς νόμῳ <b>under martial law</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1285a10; τῷ τοῦ πολέμου νόμῳ κτησάμενος Aeschin. 2.33. Νόμος personified, οἱ θεοὶ σθένουσι χὡκείνων κρατῶν N. E. <i>Hec.</i> 800, cf. Orph. <i>Fr.</i> 105, 160.<br><b>melody, strain</b>, οἶδα δ’ ὀρνίχων νόμως πάντων Alcm. 67; ν. ἵππιος Pi. <i>O.</i> 1.101; Ἀπόλλων ἁγεῖτο παντοίων ν. Id. <i>N.</i> 5.25; ν. πολεμικοί Th. 5.69; ἐπηλάλαξαν Ἀραὶ τὸν ὀξὺν ν. A. <i>Th.</i> 952 (lyr.); κρεκτοὶ ν. S. <i>Fr.</i> 463, cf. <i>AP</i> 9.584; <i>metaph</i>, τοὺς ᾍδου ν. S. <i>Fr.</i> 861. esp. a type of early <b>melody</b> created by Terpander for the lyre as an accompaniment to Epic texts, ν. ὄρθιος Hdt. 1.24; ν. Βοιώτιος S. <i>Fr.</i> 966; ν. κιθαρῳδικοί Ar. <i>Ra.</i> 1282, cf. Pl. <i>Lg.</i> 700d, Arist. <i>Po.</i> 1447b26, Pr. 918b13, etc. ; also for the flute, ν. αὐλῳδικός Plu. 2.1132d; without sung text, ν. αὐλητικός <i>ib.</i> 1133d, cf. 138b, Poll. 4.79; later, <b>composition including both words and melody</b>, e.g. Tim. <i>Pers.</i> = νοῦμμος, Epich. 136, Sophr. 162, <i>Inscr.Délos</i> 407.21 (ii BC); ν. σηστέρτιοι, = Lat. <b>nummi sestertii</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 41.13 (ii BC). Archit., <b>course</b> of masonry, IG 12(2).11.17 (Mytil.).
νομοφυλακέω	<b>preserve the laws</b>, Arist. <i>Ath.</i> 8.4; <b>serve as νομοφύλαξ</b> 1, SIG 282.18 (Priene, iv BC), <i>Dialex.</i> 7.6, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).7 (Cyrene, iii BC), BSA 26.166 (Sparta, ii AD), Lib. <i>Decl.</i> 43.7; irreg. form νομοφυλάξαντα (as if fr. Νομοφυλάσσω), IGRom. 4.1637.10 (Philadelphia).
νομοφυλακία	ἡ, <b>preservation of the laws</b>, Pl. <i>Lg.</i> 961a; <b>office of νομοφύλαξ</b> 1, Arist. <i>Pol.</i> 1322b39, PCair. Zen. 37.9 (iii BC).
νομοφυλακικός	ή, όν, <b>observant of law</b>, γένος Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 440M. ; ν. ἐπιστήμη <i>ibid.</i>
νομοφυλάκιον	(νομοφυλακεῖον Suid.), τό, <b>office of the νομοφύλακες</b>, Poll. 8.102, Hsch. s.v. Χαρώνιον.
νομοφυλακίς	ίδος, <b>containing the law</b>, κιβωτός Ph. 1.584. epith. of Aphrodite at Cyrene, <i>Rendic. Linc.</i> 1925.420 (i BC).
νομοφύλαξ	ακος, ὁ (ἡ LXX 4 Ma. 15.32), <b>guardian of the laws</b>, title of officials appointed to watch over the laws and their observance, Pl. <i>Lg.</i> 755a, 770c, etc. ; οἱ ν. ἀριστοκρατικόν Arist. <i>Pol.</i> 1323a8, cf. Cic. Legg. 3.20.46; at Athens, Philoch. 141b, etc. ; at Sparta, Paus. 3.11.2, IG 5(1).31, al. ; at Thasos, <i>BCH</i> 52.55 (iv/iii BC); at Alexandria, PHal. 1.42 (iii BC), prob. in Mitteis <i>Chr.</i> 369 i 33 (iii BC); at Priene, SIG 282.17 (iv BC); at Cyrene, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).7 (iii BC).<br><b>observer of the law</b>, σὺ ἡ ν. LXX <i>l.c.</i> minor official under control of village elders, with police and fiscal duties, PAmh. 2.108.8, BGU 759.20, PRyl. 122.7, POxy. 1440.7 (all ii AD).
νομώδης	ες, (νομή I. 3b) <b>like a spreading ulcer</b>, ἕλκος Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.92, cf. Gal. 13.860; σηπεδών Id. 10.702.<br><b>full of shreds</b> as from such sores, διαχωρήματα Id. 14.754.
νομῳδός	ὁ, <b>one who chants</b> or <b>proclaims the law</b>, Str. 12.2.9.
νομώνης	ου, Boeot. νομώνας, ὁ, <b>official who leases public pasture</b>, IG 7.3171.43 (Orchom. Boeot.).
νόννος	ὁ, = πατήρ (cf. νέννος), τοῦ νόνου (sic) ἀδελφοὶ ὁμοπάτριοι Cumont <i>Fouilles de Doura-Europos</i> 310.
νοογάστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>living by one΄s wits</b>, Tz. <i>H.</i> 10.774.
νοοειδής	ές, <b>having the form of Intelligence, of intelligible character</b>, Plot. 5.1.3, 5.3.8, Procl. <i>in Ti.</i> 1.247, 407 D.
νοόπλαγκτος	ον, = νοοπλανής 1, Nonn. <i>D.</i> 9.255.
νοοπλανής	ές, <b>wandering in mind, deranged</b>, <i>ib.</i> 4.197. <i>Act.</i>, <b>distracting the mind</b>, <i>ib.</i> 29.69.
νοόπληκτος	ον, <b>palsying the mind</b>, μέθη <i>AP</i> 6.71 (Paul. Sil.).
νοοπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, = νοόπληκτος, ἀτασθαλίαι Tryph. 275.
νοοποιός	όν, <b>creating Intelligence</b>, δύναμις Plot. 6.8.18, cf. Procl. <i>in Ti.</i> 1.311 D., <i>in Prm.</i> p. 543 S., Dam. <i>Pr.</i> 90.
νόος	νόου, ὁ, <i>Att. contr.</i> νοῦς, gen. νοῦ ; Hom. uses the <i>contr.</i> form once, in nom., <i>Od.</i> 10.240, cf. Hes. <i>Fr.</i> 205 (Hdt. never); Trag. use <i>contr.</i> form, exc. in A. <i>Ch.</i> 742 (iamb.), S. <i>Ph.</i> 1209 (lyr.); <i>Aeol.</i> gen. νῶ Alc. <i>Supp.</i> 9.1; acc. νῶν Sappho <i>ib.</i> 25.2; νόον Ead. 70 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); heterocl. forms are found in NT and later writers, gen. νοός Ep. Rom. 7.23, LXX 4 Ma. 1.35; dat. νοΐ 1 Ep. Cor. 1.10, [Aristid.] <i>Or.</i> 35 (9).26; nom. pl. νόες Ph. 1.86, Plot. 6.7.17, Dam. <i>Pr.</i> 96; acc. pl. νόας Plu. <i>Fr.</i> 7.27, Iamb. <i>Myst.</i> 1.15, Ammon. <i>in Int.</i> 243.3 (<font color="brown">v.l.</font>), Dam. <i>Pr.</i> 103; <i>Att.</i> pl. νοῖ, acc. νοῦς, gen. νόων <i>ib.</i> 122, dat. νοῖς <i>ibid.</i>, is rare in early writers, as Ar. <i>Fr.</i> 471, but freq. in later philosophy; <b>mind</b>, as employed in perceiving and thinking, <b>sense, wit</b>, οὐ λῆθε Διὸς πυκινὸν ν. <i>Il.</i> 15.461; ν. πολυκερδέα <i>Od.</i> 13.255; ν. ὁρῇ καὶ ν. ἀκούει, τἄλλα κωφὰ καὶ τυφλά Epich. 249, cf. S. <i>OT</i> 371; νόῳ <b>prudently</b>, <i>Od.</i> 6.320; παρὲκ νόον <b>senselessly</b>, <i>Il.</i> 20.133; σὺν νόῳ <b>wisely</b>, Hdt. 8.86, 138; ξὺν νῷ with play on ξυνῷ, Heraclit. 114 (νόῳ codd. Stob.); ξὺν νῷ ἑλομένῳ Pl. <i>R.</i> 619b; οὐδενὶ ξὺν νῷ Id. <i>Cri.</i> 48c; μηδενὶ ξὺν νῷ Ar. <i>Nu.</i> 580; τοῦ νοῦ χωρίς S. <i>OT</i> 550; τοῦ ν. κενός Id. <i>OC</i> 931; νόῳ λαβεῖν τι to apprehend it, Hdt. 3.51; νόῳ σχεῖν, ἔχειν, <b>recall, remember</b>, Id. 5.92. ηʹ, Pl. <i>R.</i> 490a; κοινὸς ν. Phld. <i>Rh.</i> 1.37 S., Arr. <i>Epict.</i> 3.6.8; ἀγαθὸς ν., σπουδαῖος ν., Phld. <i>Rh.</i> 2.61, 1.252 S. νοῦν ἔχειν in two senses, to have <b>sense</b>, be <b>sensible</b>, S. <i>Tr.</i> 553, <i>El.</i> 1013, 1465, Ar. <i>Ra.</i> 535, etc. ; ὁ νοῦς ὅδ’ αὐτὸς ν. ἔχων οὐ τυγχάνει E. <i>IA</i> 1139; so ν. ὀλίγον κεκτημένος Ar. <i>Ec.</i> 747; σμικρὸν νοῦ κεκτῆσθαι Pl. <i>Lg.</i> 887e; impers., τὸ γὰρ περισσὰ πράσσειν οὐκ ἔχει ν. οὐδένα S. <i>Ant.</i> 68, cf. Pl. <i>Ti.</i> 68b; cf. νουνεχόντως. νοῦν or τὸν ν. ἔχειν to have <b>one΄s mind</b> directed to something, ἄλλοσ’ ὄμμα, θητέρᾳ δὲ ν. ἔχειν S. <i>Tr.</i> 272, cf. Sappho <i>Supp.</i> 25.2; τὸν ν. πρὸς αὑτὸν οὐκ ἔχων, ἐκεῖσε δέ E. <i>Ph.</i> 1418; δεῦρο ν. ἔχε Id. <i>Or.</i> 1181; οἴκοι τὸν ν. ἔχειν Id. <i>Ion</i> 251; ποῦ τὸν ν. ἔχεις ; Ar. <i>Ec.</i> 156; τὸν ν. ἔχειν πρός τινα or τι (like προσέχειν τὸν ν.) Th. 7.19, Pl. <i>Grg.</i> 504d; πρός τινι Id. <i>Prt.</i> 324a, etc. ; περί τινος Id. <i>R.</i> 534b; ἐν πέρδιξιν <i>AP</i> 7.206 (Damoch.); conversely, ἐπὶ νοῦν ἐλθεῖν τινι to <b>occur</b> to one, D.H. 3.15, Arr. <i>An.</i> 7.24.3.<br><b>mind</b>, more widely, as employed in feeling, deciding, etc., <b>heart</b>, χαῖρε νόῳ <i>Od.</i> 8.78; κεῦθε νόῳ <i>Il.</i> 1.363; [χόλος] οἰδάνει νόον 9.554; ἐνὶ στήθεσσιν ἀτάρβητος ν. ἐστί 3.63; ν. ἔμπεδος, ἀκήλητος, ἀπηνής, 11.813, <i>Od.</i> 10.329, 18.381; ν. εὐμενής, ἄγναμπτος, etc., Pi. <i>P.</i> 8.18, A. <i>Pr.</i> 164 (lyr.), etc. ; πολλῶν ἀνθρώπων νόον ἔγνω <i>Od.</i> 1.3; ἐκ παντὸς νόου with all his <b>heart and soul</b>, Hdt. 8.97; τῷ νῷ… κἀπὸ τῆς γλώσσης in <b>heart</b> as well as tongue, S. <i>OC</i> 936; freq. in phrase κατὰ νόον according to one΄s <b>mind</b>, Hdt. 1.117, 7.104; εἰ τάδ’ ἔχει κατὰ νοῦν κείνῳ S. <i>OC</i> 1768 (anap.); πράξειας κατὰ ν. τὸν ἐμόν Id. <i>Fr.</i> 469 (anap.); κατὰ ν. πράξας Ar. <i>Eq.</i> 549; χωρεῖ κατὰ ν. Id. <i>Pax</i> 940, cf. Pl. <i>Euthphr.</i> 3e.<br><b>mind, resolve, purpose</b>, ἀγαθῷ νόῳ, i.e. kindly, Hdt. 1.60; τί σοι ἐν νόῳ ἐστὶ ποιέειν ; what do you <b>intend</b> to do? <i>ib.</i> 109; ἡμῖν ἐν ν. ἐγένετο εἰπεῖν Id. 9.46; ἐν ν. ἔχειν c. fut. inf., <b>to intend</b>…, Id. 1.10 (<font color="brown">v.l.</font>); c. <i>pres. inf., ib.</i> 27, Pl. <i>R.</i> 344d; ποιέειν τι ἐπὶ νόον τινί to put into his <b>mind</b> to do…, Hdt. 1.27; ἐπὶ νόον τρέπειν τινί… Id. 3.21; ταύτῃ &lt;ὁ&gt; ν. ἔφερε Id. 9.120.<br><b>reason, intellect</b>, νόου φρενί Xenoph. 25, cf. Parm. 16.2, etc. ; θεῖος ν. Democr. 112, cf. Id. ap. Arist. <i>de An.</i> 404a28; opp. δόξα, Pl. <i>Ti.</i> 51d, cf. Arist. <i>de An.</i> 428a5. Mind as the active principle of the Universe, Anaxag. 12, etc. ; Θαλῆς νοῦν τοῦ κόσμου τὸν θεόν Placit. 1.7.11; ἡ τοῦ κόσμου γένεσις ἐξ ἀνάγκης καὶ νοῦ συστάσεως Pl. <i>Ti.</i> 48a, cf. <i>Sph.</i> 249a, <i>Phlb.</i> 30c, Arist. <i>Metaph.</i> 1072b20, <i>de An.</i> 430a17, Zeno <i>Stoic.</i> 1.28, Plot. 5.1.4.<br><b>act of mind, thought</b>, ἡμῖν δ’ οὔ τις τοῦδε νόος καὶ μῆτις ἀμείνων <i>Il.</i> 15.509; οὐ γάρ τις νόον ἄλλος ἀμείνονα τοῦδε νοήσει 9.104; οὐ γὰρ δὴ τοῦτον μὲν ἐβούλευσας νόον αὐτή <i>Od.</i> 5.23.<br><b>purpose, design</b>, νόον τελεῖν τινι <i>Il.</i> 23.149; σάφα οἶσθ’ οἷος ν. Ἀτρεΐωνος 2.192.<br><b>sense, meaning</b> of a word, etc., οὗτος ὁ νόος τοῦ ῥήματος Hdt. 7.162, cf. Ar. <i>Ra.</i> 1439, Plb. 5.83.4, Phld. <i>Rh.</i> 1.106 S., etc. ; ὁ νόος τῆς θυσίης cj. for νόμος in Hdt. 1.216; <b>meaning</b> of a work of art, Philostr. <i>VA</i> 4.28; πολὺς ν. ἐν ὀλίγῃ λέξει συνέσταλται Plu. 2.510e; πρὸς τὸν αὐτὸν νοῦν to the same <b>effect</b>, Str. 15.3.7; πρὸς νοῦν οὐδὲν λέγοντες to the <b>point</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 96K. ; οὐδὲ νοῦν ἔχον <b>senseless</b>, Id. <i>Po.</i> 5.29. Pythag. name for μονάς, <i>Theol.Ar.</i> 6. (Etym. <font color="darkorange">dub.</font> ; the pr. n. ΠολυνόϜα IG 9(1).870 hardly proves νόϜος.)
νοοσφαλής	ές, (σφάλλω) = νοοπλανής II, Nonn. <i>D.</i> 17.277.
νοότης	ητος, ἡ, <b>intellectuality</b>, τῆς νοότητος ὡς ἁπλουστέρας οὔσης τοῦ νοῦ καὶ οἷον ἕξεως τοῦ νοεῖν Procl. <i>in Prm.</i> p. 863S., cf. Dam. <i>Pr.</i> 58.
νοόω	<b>convert into pure Intelligence</b>, in Pass., νοῦς γενομένη [ἡ ψυχὴ] αὐτὴ θεωρεῖ οἷον νοωθεῖσα Plot. 6.7.35, cf. 6.8.5; ἢ νοῦς ἐστιν ἢ νενόωται Procl. <i>in Prm.</i> p. 491 S. ; τὸ δὲ ἔννουν ψυχή ἐστι νενοωμένη Dam. <i>Pr.</i> 100.
νορβά	καλή, Hsch.
νορβεῖ	ἐνταμεῖται, Hsch.
νορειά	v. νόρρος.
νορθακινοί	ἀσθενεῖς, Hsch.
νόρρος	ἄνθος μήλινον λωτοῦ, Hsch. ; also a tree growing by the sea (also called νορειά), Id.
νορύειν	γῆν ὀρύειν (sic), Hsch.
νορύη	ἡ, a plant, = στρύχνον, τιθύμαλλος, Thphr. ap. Phot., cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.306.
νοσάζω	(&lt; νόσος) <b>to be ill</b>, Gal. 15.302; — also in <i>Med.</i>, opp. ὑγιάζομαι, Arist. <i>Ph.</i> 229b3. causal, <b>produce sickness</b>, τὰ νοσάζοντα αἴτια Gal. 1.208, cf. 140.
νοσακερός	ά, όν, <b>liable to sickness, sickly</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1279a15, <i>PA</i> 670b7. — Vulgar word, acc. to Poll. 3.105.
νόσανσις	εως, ἡ, (as if from *νοσαίνω) <b>falling sick</b>, opp. ὑγίανσις, Arist. <i>Ph.</i> 230a22, Plot. 6.3.22 and 23; <font color="brown">v.l.</font> for νόσωσις, Arist. <i>Ph.</i> 229a26.
νοσερός	ά, όν, = νοσηρός, of symptoms, Hp. <i>Aph.</i> 7.67; ν. κῶλον E. <i>Or.</i> 1016 (anap.); ν. κοίτα a bed <b>of sickness</b>, Id. <i>Hipp.</i> 131 (lyr.), cf. 179 (anap.); ν. χειμών Arist. <i>Pr.</i> 861b22; νοσερά, opp. ὑγιεινά, Polystr. p. 3 W., cf. Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 71.2; <b>unhealthy</b>, of persons, Ph. 1.198 (Sup.). Adv. -ρῶς, ἔχειν Arist. <i>Pol.</i> 1320b36.
νοσερότης	ητος, ἡ, <b>infirmitas</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
νόσευμα	ατος, τό, <b>sickness</b>, Hp. <i>Aër.</i> 7 (pl.).
νοσεύομαι	Pass., <b>to be sickly</b>, [ἔμβρυα] νενοσευμένα Hp. <i>Septim.</i> 2.
νοσέω	(no Ion. form νουσέω is found), <b>to be sick, ail</b>, whether in body or mind, Hdt. 1.105, etc. ; τῆς πόλεως… οὔπω νενοσηκυίας not yet <b>having suffered from the plague</b>, Th. 2.31; νενοσηκὸς αἷμα <b>diseased</b>, Arist. <i>HA</i> 521a18; νόσῳ ν. A. <i>Pr.</i> 386; c. acc. cogn., νοῦσον νοσεῖν Hdt. 3.33, cf. E. <i>Andr.</i> 220; τελευταίαν νόσον ν. Antipho 1.30; τι τῶν ἀπορρήτων κακῶν E. <i>Hipp.</i> 293; c. acc. partis, νοσεῖν κῶλον S. <i>Ph.</i> 41; ν. ὀφθαλμούς Pl. <i>Grg.</i> 496a; νεφρούς Arist. <i>PA</i> 671b11, etc. ; τὸ νοσοῦν, = νόσος, S. <i>Ph.</i> 675, Pl. <i>Smp.</i> 186b; freq. in <i>aor.</i> νοσῆσαι, <b>fall sick</b>, Hdt. 1.19, Th. 1.138, Arist. <i>Rh.</i> 1392a11, Luc. <i>Macr.</i> 22, etc. ; of things, γῆ νοσεῖ X. <i>Ath.</i> 2.6; of plants, Thphr. <i>CP</i> 5.9.9; — Pass., ἡμέραι αἱ νοσούμεναι days <b>on which one is ill</b>, Hp. <i>Septim.</i> 7. of passion, ν. μάταν <b>to be mad</b>, S. <i>Aj.</i> 635 (lyr.); θολερῷ χειμῶνι νοσήσας <i>ib.</i> 207 (anap.); ἐξ ἀλαστόρων ν. Id. <i>Tr.</i> 1235; νοσῶν alone, opp. σώφρων, <i>ib.</i> 435; ν. τὰς φρένας Cratin. 329; ν. περὶ δόξαν <b>to have a morbid craving</b> for fame, Plu. 2.546f; ψυχῆς νοσούσης ἐστὶ φάρμακον λόγος Men. <i>Mon.</i> 550. generally, <b>suffer</b>, νοσεῖ τὰ τῶν θεῶν E. <i>Tr.</i> 27; τοῖσιν οἰκείοις κακοῖς S. <i>OC</i> 766; ἀπαιδίᾳ E. <i>Ion</i> 620; πονηρίᾳ X. <i>Mem.</i> 3.5.18; ἐκεῖ νοσοῦμεν ὅτι… E. <i>Hel.</i> 581; c. acc. cogn., τόδ’ ἄλγος S. <i>Ph.</i> 1326; esp. of states, <b>suffer</b> from faction and the like, ἡ Μίλητος νοσήσασα στάσι Hdt. 5.28; νοσεῖ πόλις S. <i>Ant.</i> 1015, cf. Pl. <i>Mx.</i> 243e; νοσοῦσι καὶ τεταραγμένοις D. 2.14; νοσοῦντας ἐν αὑτοῖς Id. 9.50; ἀπόλωλε καὶ νενόσηκεν ἡ Ἑλλάς <i>ib.</i> 39; αἱ δὲ πόλεις ἐνόσουν Id. 18.45; τὰ πράγματα νοσοῦντα Arist. <i>Ath.</i> 6.4; νοσῶν γάμος Ael. <i>NA</i> 8.20.
νοσηλεία	ἡ, <b>care of the sick, nursing</b>, J. <i>AJ</i> 4.8.33, Plu. <i>Lyc.</i> 10, Gal. 5.48, D.C. 76.7.<br><b>sickness which needs tending</b>, Lysimach. ap. J. <i>Ap.</i> 1.34, Plu. 2.110c (pl.), 788f, Sor. 1.79 (pl.).<br><b>matter discharged</b> from a sore, S. <i>Ph.</i> 39.
νοσηλεύω	<b>tend a sick person</b>, τινα Isoc. 19.25, Anaxil. 19, Phylarch. 61 J., Babr. 13.8; οἱ νοσηλεύοντες <b>physicians</b>, IGRom. 1.1228 (Egypt). Pass., <b>need medical attendance, to be sick</b>, J. <i>BJ</i> 4.1.9, App. <i>BC</i> 2.28, Gal. 8.291, Asp. <i>in EN</i> 26.17; ν. τρυφηλῶς Jul. <i>Or.</i> 6.181d.
νοσήλιος	α, ον, <b>of</b> or <b>for sickness</b>; νοσήλια (sc. σιτία), τά, <b>food for sick persons</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.301.
νοσηλός	ή, όν, <b>morbid</b>, ὑγρόν Hp. <i>Loc. Hom.</i> 10; <b>diseased</b>, <font color="brown">v.l.</font> for νοσηρός. <i>Adv. Comp.</i> -ότερον <b>with a sickly tendency</b>, Id. <i>Epid.</i> 6.6.8, Aph. 6.2 (<font color="brown">v.l.</font> νοσηρ-).
νόσημα	Ion. νούσημα, ατος, τό, (&lt; νοσέω) <b>disease</b>, Hp. <i>Flat.</i> 1, S. <i>Ph.</i> 755, E. <i>El.</i> 656, Th. 2.49, 53, etc. ; τὰ περὶ τὸ σῶμα ν. Isoc. 8.39; νοσήμασι περιπίπτειν X. <i>Cyr.</i> 6.2.27; νοσήματα τῶν σπερμάτων Thphr. <i>HP</i> 8.10.1; [τῶν φυτῶν] <i>ib.</i> 4.14.1. <i>metaph</i>, of <b>passion, vice</b>, etc., ἔνεστι γάρ πως τοῦτο τῇ τυραννίδι ν. A. <i>Pr.</i> 227; ν. γὰρ αἴσχιστον εἶναί φημι συνθέτους λόγους <i>ib.</i> 685; νοσοῖμ’ ἄν, εἰ ν. τοὺς ἐχθροὺς στυγεῖν <i>ib.</i> 978; of love, S. <i>Fr.</i> 149.1; τὸ ν. τῆς ἀδικίας Pl. <i>Grg.</i> 480b, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.103. of any <b>grievous affliction</b>, S. <i>OT</i> 1293; esp. of <b>disorder</b> in a state, τυραννίδα… ἔσχατον πόλεως ν. Pl. <i>R.</i> 544c, cf. D. 19.259, etc.
νοσηματικός	ή, όν, <b>morbid, diseased</b>, Arist. <i>GA</i> 725a11; ν. τὰ περὶ τὴν κεφαλήν Id. <i>Pr.</i> 881b8; τὰ ν. Id. <i>HA</i> 521a28; ν. τῷ σώματι Plu. 2.245c. Adv. -κῶς Thphr. <i>CP</i> 6.10.5.
νοσημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> νόσημα, Ar. <i>Fr.</i> 90.
νοσηματώδης	ες, = νοσώδης, Arist. <i>GA</i> 727b28, <i>EN</i> 1149a6, Ptol. <i>Tetr.</i> 188. Adv. νοσηματωδῶς, ἔχειν Arist. <i>EN</i> 1148b33.
νοσήμη	ἡ, = νόσημα, Theognost. <i>Can.</i> 112 (-ίμη cod.).
νοσηρός	ά, όν, <b>diseased</b>, ὀστέον νοσηρότερον (<font color="brown">v.l.</font> νοσηλ-) Hp. <i>Art.</i> 50; <b>unhealthy</b>, χωρία X. <i>Cyr.</i> 1.6.16; <b>unwholesome</b>, ὕδωρ Plu. 2.974c, cf. Hp. <i>Oct.</i> 12. <i>Adv. Comp.</i> -ότερον <font color="brown">v.l.</font> for νοσηλ-.
νοσητήριος	α, ον, <b>unhealthy</b>, Hsch. s.v. κηρέσιον.
νοσηφόρος	ον, <b>disease-bringing</b>, Marc.Sid. 58.
νοσίζω	<b>make sick</b>, Arist. <i>Pr.</i> 859a15.
Νόσιος	ὁ, <b>Healer</b>, title of Zeus, Schwyzer 725.9 (Milet., vi/v BC).
νοσοβαρής	v. νουσοβαρής.
νοσογνωμονικός	ή, όν, <b>skilled in judging of diseases by their symptoms</b>; ἡ νοσογνωμονική (sc. τέχνη), the physician΄s art, <b>diagnostic</b>, Pl. ap. D.L. 3.85.
νοσοεργός	όν, <b>causing sickness</b>, Poet. <i>de herb.</i> 39.
νοσόθυμος	ον, <b>sick at heart</b>, Man. 4.540.
νοσοκομεῖον	τό, <b>infirmary, hospital</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.2.15.1, Suid. ; late word for ξενών, acc. to Sch. Poll. 1.79.
νοσοκομέω	<b>tend the sick</b>, D.S. 14.71, D.L. 4.54, Iamb. <i>VP</i> 30.184; — Pass., <b>to be under medical treatment</b>, D.S. 37.27.
νοσοκομία	ἡ, <b>care of the sick</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.70 (pl.), Iamb. <i>Protr.</i> 21. κβʹ (pl.), Sch. S. <i>Ph.</i> 39.
νοσοκόμος	ὁ, <b>sick-nurse, hospital superintendent</b>, Poll. 3.12, <i>Cod.Just.</i> 1.3.41.13, Just. <i>Nov.</i> 7.1.
νοσολογέω	<b>explain a disease</b>, τὸ αἴτιον οὕτως λογεῖ Meno <i>Iatr.</i> 11.40.
νοσολύτης	v. νουσολύτης.
νοσομελής	v. νουσομελής.
νοσοποιέω	<b>cause sickness</b>, Hp. <i>Acut.</i> 35, Arist. <i>Pr.</i> 865b25, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 4.27, <font color="red">f.l.</font> in Plu. 2.918d. ν. [τινά] <b>infect</b> one <b>with a disease</b>, Ceb. 19; ν. τὰς ψυχὰς τῶν ἀρίστων D.S. 12.12; — Pass., Herophil. ap. Sor. 2.3.
νοσοποιός	όν, <b>causing sickness</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.80e; ν. αἴτια Gal. 1.158. <i>metaph</i>, <b>causing disturbances</b>, D.H. 8.90.
νόσος	Ep. and Ion. (not Dor., cf. <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.156 (Cyrene)) νοῦσος, ἡ, <b>sickness, disease, plague</b>, νοῦσον ἀνὰ στρατὸν ὦρσε κακήν (sc. Apollo), ὀλέκοντο δὲ λαοί <i>Il.</i> 1.10; νοῦσόν γ’ οὔ πως ἔστι Διὸς μεγάλου ἀλέασθαι <i>Od.</i> 9.411; δολιχὴ ν. 11.172; νοῦσοι ἀργαλέαι Hes. <i>Op.</i> 92; — Phrases; ἐς ν. πεσεῖν A. <i>Pr.</i> 473; ἐς ν. ἐμπίπτειν Antipho 1.20; νόσον ἐμπεπτωκέναι τοῖς κτήνεσιν X. <i>Cyr.</i> 8.3.41; μοι ν. ἐπήλυθεν <i>Od.</i> 11.200; νόσῳ ληφθέντι S. <i>Tr.</i> 445; κάμνειν νόσον, ὑπὸ νόσου, v. κάμνω· ἀσθενεῖν ταύτην τὴν νόσον Isoc. 19.24; ἐκ τῆς νούσου ἀνέστη Hdt. 1.22; θήλεα ν. <i>ib.</i> 105, cf. Hdn. 4.12.2; ἱερὰ νόσος, v. ἱερός IV. 8; ν. defined, Gal. 7.43. generally, <b>distress, anguish</b>, Hes. <i>Th.</i> 527, S. <i>OC</i> 544 (lyr.), etc.<br><b>disease of mind</b>, esp. caused by madness, passion, vice, etc., ν. φρενῶν A. <i>Pers.</i> 750 (troch.); θεία ν., i.e.<br><b>madness</b>, S. <i>Aj.</i> 185 (lyr.); μανιάσιν ν. <i>ib.</i> 59; λυσσώδη ν. <i>ib.</i> 452; of love, Id. <i>Tr.</i> 491; Ἀφροδίτας ν. E. <i>Hipp.</i> 767 (lyr.); ἀκόλαστον ἔσχε γλῶσσαν, αἰσχίστην ν. Id. <i>Or.</i> 10; τῆς μεγίστης ν., ἀνοίας Pl. <i>Lg.</i> 691d; ν. καὶ στάσιν οὐ ταὐτὸν νενόμικας ; Id. <i>Sph.</i> 228a.<br><b>plague, bane, mischief</b>, e.g. a whirlwind is θεία ν. S. <i>Ant.</i> 421, cf. 1141 (lyr.); of the trident of Poseidon, A. <i>Pr.</i> 924 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); πεντεσύριγγος ν., of the pillory, Polyeuct. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1411a23; κτείνειν τινὰ ὡς νόσον πόλεως Pl. <i>Prt.</i> 322d.
νοσοτροφία	ἡ, <b>nursing of disease</b>, Pl. <i>R.</i> 407b; ἡ τοῦ σώματος ν. <i>ib.</i> 496c, cf. Ael. <i>VH</i> 4.15.
νοσοτυφέω	(&lt; τῦφος) <b>to be ostentatious in sickness</b>, Jul. <i>Or.</i> 6.181d.
νοσσάκιον	τό, <i>Dim. of</i> νόσσαξ, PMagLeid. V. 1.35, 36.
νόσσαξ	ακος, ὁ, (&lt; νοσσός) <b>chick, cockerel</b>, Dsc. 2.49.
νοσσὰς ὄρνις	ἡ, <b>fowl</b>, Panyas. 26.
νοσσεύω	v. νεοσσεύω.
νοσσοποιέω	v. νεοσσοποιέω.
νοσσός	v. νεοσσός.
νοστέω	<b>go</b> or <b>come home, return</b>, ν. ἐς πατρίδα γαῖαν <i>Od.</i> 1.290, Epic. ap. Plu. 2.297b; ν. οἴκαδε, οἶκόνδε, ὅνδε δόμονδε, <i>Il.</i> 4.103, 5.687, <i>Od.</i> 1.83; c. acc., ν. Ἄργος, οἶκον, S. <i>OC</i> 1386, E. <i>IT</i> 534; pleon., ὀπίσω ν. Hdt. 3.26; ν. πάλιν Ar. <i>Av.</i> 1270; c. dat. modi, ν. κεινῇσι χερσί Hdt. 1.73; — <i>Med.</i>, νοστήσατο πάτρην Q.S. 1.269. abs., <b>return safe</b>, <i>Il.</i> 10.247; <b>return</b>, ἢ εὖ ἦε κακῶς νοστήσομεν 2.253; κάλλιον ἂν… ἐνόστησ’ ἀντιπάλων Pi. <i>N.</i> 11.26, etc.<br><b>go</b> or <b>come</b>, κεῖσε <i>Od.</i> 4.619; δεῦρο E. <i>Hel.</i> 474; γῆν τήνδε <i>ib.</i> 891; εἰς ἐκκλησίαν Ar. <i>Ach.</i> 29. c. acc. cogn., ὑπὸ γῆς νοστήσαντι πορείαν Pl. Ep. 335c. (cf. νόστος II, νόστιμος II) ἐνόστησε τὸ ὕδωρ the water <b>became drinkable</b>, Paus. 7.2.11.
νοστίζω	Elean <i>inf.</i> νοστίττην, <b>propose recall from exile</b>, Schwyzer 424.7 (iv BC).
νόστιμος	ον, (νόστος) <b>belonging to a return</b> (not in <i>Il.</i>), ν. ἦμαρ the day <b>of return</b>, i.e.<br><b>the return</b> itself, <i>Od.</i> 1.9, 168, 3.233, etc. ; ν. φάος A. <i>Pers.</i> 261 ; ν. σωτηρία <i>ib.</i> 797 ; ν. ἦτορ <i>AP</i> 5.231 (Paul. Sil.).<br><b>able</b> or <b>likely to return</b>, ἐπεί ῥ’ ἔτιν. ἐστι <i>Od.</i> 4.806 ; ἀπόλωλε καὶ οὐκέτι ν. ἐστι 19.85, cf. A. <i>Ag.</i> 618 ; ν. κινεῖν πόδα, v. πούς. (νόστος II) of plants and fruit, <b>yielding a high return, productive</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.13.2 (<i>Comp. and Sup.</i>) ; φέρε δ’ ἀγρόθι νόστιμα πάντα all things <b>in abundance</b>, Call. <i>Cer.</i> 136 ; τὸν. τῶν καρπῶν S.E. <i>M.</i> 7.17.<br><b>succulent, nutritious</b>, τροφή Sor. 1.54 (Comp.) ; of fish, Aët. 9.30 (Sup.) ; τὸ λιπαρὸν καὶ ν. Plu. 2.684d ; τὸ νοστιμώτατον ὁ καπνὸς παραλαβὼν ἐς τὸν οὐρανὸν οἴχεται Luc. <i>Luct.</i> 19.<br><b>wholesome</b>, ὕδωρ J. <i>BJ</i> 4.8.3 (Comp.) ; γένοιτο αὐτῷ… τὰ ν. ἄνοστα <i>BCH</i> 51.148 (Tab. Defix., Cyprus) ; <b>palatable</b>, Phld. <i>D.</i> 3.13, Hsch. s.v. ἕσμιον ; — in this sense expld. διὰ τὸ ἡδὺ τοῦ Ὁμηρικοῦ νόστου Eust. 1383.40. τὸ ν., of resin obtained from galbanum, starch from wheat, the <b>valuable</b> part, Dsc. 3.83, 2.101 ; so τὸ ἰλυῶδες καὶ ν. Id. 5.75. <i>metaph</i>, τὸ ν. [τοῦ λεγομένου] the <b>substance, kernel</b>, M.Ant 2.15. in literary criticism, <b>succulent</b>, εἴ τι ν. τῆς ποιήσεως, τῆς ἱστορίας, Eust. <i>ad D.P.</i> Prooem. pp. 70, 71 ; generally, ὅπερ ἦν νοστιμώτατον ἐν σοὶ ἀπανθισάμενος Luc. <i>Merc. Cond.</i> 39.
νόστος	ὁ, (νέομαι) <b>return home</b>, Hom., esp. in <i>Od.</i>, νόστοιο τέλος γλυκεροῖο 22.323 ; ν. μελιηδέα 11.100, al. ; freq. c. gen. pers., Ἀχαιῶν ν. 1.326, al. ; c. gen. objecti, ὤλεσε… νόστον Ἀχαιΐδος lost his <b>chance of returning to</b> Greece, 23.68 ; γῆς πατρῴας ν. E. <i>IT</i> 1066 ; ἐπ’ εὐρέα νῶτα θαλάσσης <i>Od.</i> 3.142 ; ν. ἐς δόμους S. <i>OC</i> 1409 ; in pl., νόστοι ἐκ πολέμων A. <i>Pers.</i> 861 (lyr.); ὤμοι ἐμῶν ν. S. <i>Aj.</i> 900 (lyr.); οἰκτρὰ νόστοις αὐδά Id. <i>El.</i> 193 (lyr.) ; generally, <b>return</b>, νῆας ἔπι <i>Il.</i> 10.509. generally, <b>travel, journey</b>, ἐπιμαίεο νόστου γαίης Φαιήκων <b>to</b> the land of the P., <i>Od.</i> 5.344 ; ἐπὶ φορβῆς ν.<br><b>journey</b> after (i.e. in search of) food, S. <i>Ph.</i> 43 ; ν. πρὸς Ἴλιον, Ἰλίου πύργους ἔπι, E. <i>IA</i> 966, 1261. as pr. n. Νόστοι, <b>the homeward journeys</b> of the Greek heroes after the taking of Troy, title of Cyclic Epic, Paus. 10.28.7, etc. ; of a work by Anticlides, Ath. 11.466c.<br><b>yield</b> or <b>produce</b> of grain when ground, Trypho ap. Ath. 14.618d ; = γεῦσις, <i>Gloss.</i>, cf. Hsch.
νόσφι	before a vowel or metri gr. νόσφιν, though ι may also be elided, as <i>Il.</i> 20.7. Adv. of Place, <b>aloof, apart, aside</b> (cf. ἀπονόσφι), νόσφιν ἀειράσας after carrying the corpse <b>aside</b>, <i>Il.</i> 24.583 ; ν. ἰδών having looked <b>aside</b>, <i>Od.</i> 17.304 ; νόσφιν ἀπό… <b>aloof from</b>, <i>Il.</i> 5.322, 15.244, Hes. <i>Th.</i> 57 ; ν. ἄτερ… Id. <i>Sc.</i> 15 ; ν. ἤ… <b>besides, except</b>, Theoc. 25.197 ; ν. μέν… ν. δέ <b>separately</b>, Coluth. 105.<br><b>aside, secretly</b>, ν. ἀκούων <i>Il.</i> 17.408. as Prep., c. gen., <b>aloof</b> or <b>away from, far from</b>, ν. πολέμοιο, φίλων, 6.443, 14.256 ; ν. πόληος <i>Od.</i> 16.383, etc. ; ν. νόσων πενίας τε B. 1.60.<br><b>without, apart from, unaided by</b>, mostly of persons, ν. δεσποίνης <i>Od.</i> 14.9 ; ν. Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 5.803 ; οὔτε κακὸς ν. δαίμονος οὔτ’ ἀγαθός Thgn. 166 ; ν. ἡγητῶν A. <i>Supp.</i> 239 ; of things, ν. ἄτερ τε κακῶν καὶ ἄτερ… πόνοιο Hes. <i>Op.</i> 91 ; ν. ἄτερ τε πόνων καὶ ὀϊζύος <i>ib.</i> 113 ; οὔτ’ εἰπεῖν ἐστί τι ν. πόθων <i>AP</i> 12.18 (Alph.). of mind or disposition, τοί κεν Ἀχαιῶν ν. βουλεύωσ’ <b>apart from</b>, i.e.<br><b>differently from</b>, the (rest of the) Achaeans, <i>Il.</i> 2.347 ; ν. Δήμητρος <b>without</b> her <b>knowledge and consent</b>, <i>h.Cer.</i> 4 ; ν. ἐμεῖο <i>ib.</i> 72.<br><b>beside, except</b>, ν. Ποσειδάωνος <i>Od.</i> 1.20 ; νόσφ’ Ὠκεανοῖο <i>Il.</i> 20.7 ; ν. Νότου Hes. <i>Th.</i> 870. — <i>Ep. and Lyr.</i> word, once in A., <i>l.c.</i>, never in S. or E.
νοσφίδιος	α, ον, <b>clandestine</b>, Hes. <i>Fr.</i> 187.
νοσφιδόν	Adv.<br><b>by stealth</b>, Eust. 894.50.
νοσφίζω	<i>Att. fut.</i> νοσφιῶ S. <i>Ph.</i> 1427, E. <i>Alc.</i> 43 ; <i>aor.1</i> ἐνόσφισα Pi. <i>N.</i> 6.62, etc. ; — <i>Med., fut.</i> νοσφίσομαι IG 12(7).515.93 (Amorgos, ii BC) ; Ep. νοσφίσσομαι A.R. 4.1108 ; <i>aor.</i> ἐνοσφισάμην, Ep. νοσφισάμην, νοσφισσάμην (v. infr.) ; <i>pf.</i> νενόσφισμαι PCair. Zen. 484.4 (iii BC), Str. 2.3.4, Plu. <i>Luc.</i> 37 ; — <i>Pass., aor.</i> ἐνοσφίσθην <i>Od.</i> 11.73, etc. ; Hom. only <i>Med. and Pass.</i>, <b>turn away, shrink back</b>, νοσφισθείς <i>ibid.</i>, Thgn. 94 ; νοσφίσατ’ <i>Od.</i> 11.425 ; <i>metaph</i>, ψεῦδός κεν φαῖμεν καὶ νοσφιζοίμεθα μᾶλλον <i>Il.</i> 2.81, 24.222. c. gen., <b>turn away from</b>, τίφθ’ οὕτω πατρὸς νοσφίζεαι ; <i>Od.</i> 23.98. c. acc., <b>forsake, abandon</b>, παῖδά τ’ ἐμὴν νοσφισσαμένην θάλαμόν τε πόσιν τε 4.263 ; elsewh. in Hom. of places, Κρήτης ὄρεα νιφόεντα νοσφισάμην <i>ib.</i> 19.339 ; νοσφισσαμένη τόδε δῶμα <i>ib.</i> 579, 21.77, 104 ; νοσφισθεῖσα θεῶν ἀγορήν <i>h.Cer.</i> 92 ; ὅρκον ἐνοσφίσθης Archil. 96 ; εἴ σε νοσφίζομαι if I <b>forsake</b> thee, S. <i>OT</i> 693 (lyr.). after Hom. (ἀπονοσφίσσειεν first in <i>h.Cer.</i> 158) in <i>Act.</i>, <b>set apart, separate, remove</b>, τινὰ ἐκ δόμων E. <i>Hel.</i> 641 (lyr.) ; βρέφος ματέρος ἀποπρό Id. <i>IA</i> 1286 (lyr.) ; τινὰ ἀπό τινος Lyc. 1331 ; τινα A.R. 2.793 ; <i>metaph</i>, ν. τινὰ βίου <b>separate</b> him from life, i.e.<br><b>kill</b> him, S. <i>Ph.</i> 1427 ; τῷ νύ μ’… ἐκ βιότοιο νοσφίσατ’ (imper.) ἐσσυμένως Q.S. 13.282 ; ν. τινά alone, A. <i>Ch.</i> 438 (lyr.), <i>Eu.</i> 211 ; ν. τινὰ ἐρωμανίης <i>AP</i> 5.292 (Paul. Sil.).<br><b>deprive, rob</b>, τινά τι one <b>of</b> a thing, Pi. <i>N.</i> 6.62 ; also ν. τινά τινος A. <i>Ch.</i> 620 (lyr.), E. <i>Alc.</i> 43 ; τοὺς θανόντας νοσφίσας ὧν χρῆν λαχεῖν Id. <i>Supp.</i> 539 ; γέροντ’ ἄπαιδα νοσφίσας, i.e. ὥστε ἄπαιδα εἶναι, Id. <i>Andr.</i> 1207 (lyr.). <i>Med.</i>, <b>put aside for oneself, appropriate, purloin</b>, νοσφίσασθαι ὁπόσα ἂν βουλώμεθα X. <i>Cyr.</i> 4.2.42, cf. SIG 993.21 (Calauria, iii BC), Plb. 10.16.6, Ἑλληνικά 1.18 (Gytheum, i AD) ; in <i>pf. Pass.</i>, νενοσφισμένος πολλά Str. <i>l.c.</i>, cf. Plu. <i>l.c.</i> ; ν. ἀπὸ τῶν ἀμφιτάπων, ἀπὸ τοῦ ἀναθέματος, ἀπὸ τῆς τιμῆς, <b>appropriate part of…</b>, PCair. Zen. <i>l.c.</i>, LXX Jo. 7.1, Act. Ap. 5.2 ; ἐκ τοῦ χρήματος Ath. 6.234a ; abs., PPetr. 3 p. 162 (iii BC), Ep. Tit. 2.10. <i>Med.</i> in act. sense, <b>deprive, rob</b>, σφ’ ἀδελφὸς χρημάτων νοσφίζεται E. <i>Supp.</i> 153, cf. A.R. 4.1108. in later poets, <b>remove</b>, τοὺς… ἀπὸ Ξάνθοιο… πνοιαὶ νοσφίσσαντο D.P. 684 ; νοσφίσατ’ ἐκ θυμοῖο καὶ ἡδέος ἐκ βιότοιο Q.S. 10.79. — Rare in <i>Att.</i> Prose.
νοσφισμός	ὁ, <b>absence</b>, ἤλγει τὸν ν. τῆς ὠμότητος J. <i>BJ</i> 5.10.4.<br><b>appropriating, stealing</b>, Plb. 32.5.8 ; <b>peculation</b>, Ph. 2.336, Plu. 2.843f ; pl., Vett.Val. 40.29.
νοσφιστής	οῦ, ὁ, <b>peculator</b>, χρημάτων ἀλλοτρίων Id. 48.26, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.194 ; τῶν δημοσίων Sch. Luc. <i>JTr.</i> 48, cf. Sch. Ar. <i>V.</i> 832.
νοσώδης	ες, <b>sickly, ailing</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.67 (Comp.) ; τὰ ν., opp. τὰ ὑγιεινά, Pl. <i>R.</i> 438e ; of persons, <i>ib.</i> 406a ; ν. σῶμα, βίος, <i>ib.</i> 556e, <i>Lg.</i> 734d ; τὸ ν.<br><b>sickly condition</b>, Plu. 2.662f. <i>Act.</i>, <b>unwholesome, pestilential</b>, ἠήρ Hp. <i>Aër.</i> 6 ; θέρος Arist. <i>Pr.</i> 859b22 ; χωρίον Isoc. 19.22 ; τόποι Arist. <i>Top.</i> 115b20 ; of plants, Thphr. <i>HP</i> 7.9.4 ; τὸ ν. Pl. <i>Cri.</i> 47d ; <i>metaph</i>, <b>baneful</b>, νοσῶδες τοῦτο τοῖς ἀμείνοσιν E. <i>Supp.</i> 423 ; δράκων στίλβει νοσώδεις ἀστραπάς Id. <i>Or.</i> 480. Adv. -ωδῶς Gal. 9.393, 408 ; correctly used only in Comp. acc. to Poll. 3.105.
νόσωσις	εως, ἡ, v. νόσανσις.
νοταπηλιώτης	ου, ὁ, <b>south-east wind</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 60, Vett.Val. 145.15, PMagPar. 1.1647.
νοταπηλιωτικός	ή, όν, <b>south-easterly</b>, Str. <i>Chr.</i> 11.9, Ptol. <i>Tetr.</i> 40, Vett.Val. 8.24.
νοτερός	ά, όν, (νότος) <b>damp, moist</b>, δρόσος Simon. 183.9 ; βλέφαρον, ὕδωρ, E. <i>Alc.</i> 598, <i>Ion</i> 149 (both lyr.) ; ἀνεμώνη <i>AP</i> 5.73 (Rufin.) ; χειμὼν ν. a storm <b>of rain</b>, Th. 3.21 ; πνεῦμα Porph. <i>Antr.</i> II (Comp.) ; τόπος Thphr. <i>HP</i> 5.9.8, cf. Epicur. Ep. 2 p. 50U. ; χωρία Onos. 8.2 ; τὸ ν.<br><b>moisture</b>, Pl. <i>Ti.</i> 60c.
νοτέω	<b>to be wet</b> or <b>damp, drip</b>, μύροισι Call. <i>Epigr.</i> 52 ; [ζῶναι] ὕδατι νοτέουσαι Eratosth. 16.10; νοτέων ἱδρώς, νοτέουσαν ἐλαίην, Nic. <i>Al.</i> 24, 494.
νοτία	ἡ, <b>damp, moisture</b>, νοτίαι εἰαριναί spring <b>showers</b>, <i>Il.</i> 8.307 ; abs., <b>wet weather</b>, Arist. <i>HA</i> 551a3, Thphr. <i>HP</i> 7.14.1. ν. φυσική natural <b>moisture</b> of the body, Paul.Aeg. 6.24. a <b>meteorite</b> supposed to fall in wet weather, Plin. <i>HN</i> 37.176.
νοτιαῖος	α, ον, <b>southern</b>, οἱ ν. τῶν ἀνθρώπων Herm. ap. Stob. 1.49.45 ; τὸ ν. Phlp. <i>in Ph.</i> 894.19.
νοτιάω	= νοτέω, Arist. <i>Pr.</i> 928a14.
νοτίζω	<b>moisten, water</b>, A. <i>Fr.</i> 44, Ar. <i>Th.</i> 857 ; — Pass., <b>to be wetted</b> or <b>wet</b>, Heraclit. 126, Pl. <i>Ti.</i> 74c, A.R. 1.1005, <i>AP</i> 7.26 (Antip.Sid.), Str. 4.44.1 ; <b>perspire</b>, Gal. 18(2).6, al. ; νενοτισμένα οἴνῳ εἴρια Hp. <i>Fract.</i> 29 ; νενοτισμένα χεῖτε δάκρυα <b>wet</b> tears, <i>AP</i> 12.92 (Mel.) ; νενοτ. γῆ Arist. <i>Mu.</i> 394b14. intr., <b>to be wet</b>, νοτιζούσης τῆς γῆς Id. <i>Mete.</i> 361b2 ; [ὁ νότος] νοτίζειν ποιεῖ τὸ θέρος Id. <i>Pr.</i> 942a14. = οὐρέω, Heliod. ap. Orib. 50.9.12.<br><b>perspire</b>, Agathin. ap. eund. 10.7.22.
νότινος	η, ον, = νότιος II, PRyl. 157.5 (ii AD), POxy. 729.9 (ii AD), etc. = νότιος I, κατάστασις Aët. 8.31.
νότιος	α, ον, also ος, ον A. <i>Pr.</i> 402 (lyr.), Str. 2.1.22, etc. : — <b>moist, damp, rainy</b>, ν. ἱδρώς <b>damp</b> sweat, <i>Il.</i> 11.811, 23.715 ; ν. θέρος Pi. <i>Fr.</i> 107.13 ; ἔαρ Hp. <i>Aph.</i> 3.11, cf. Arist. <i>Pr.</i> 860a36 ; παγαί A. <i>l.c.</i> ; ὑψοῦ δ’ ἐν νοτίῳ τήν γ’ ὅρμισαν [ναῦν] well out in <b>the water</b>, opp. the beach, <i>Od.</i> 4.785, 8.55 ; ν. δῖναι ἅλμας E. <i>Hipp.</i> 150 (lyr.) ; Comp., Str. 4.44.1.<br><b>bringing rain</b>, ἀστέρες Arat. 238, cf. 490 (both Comp.).<br><b>to the south, southern</b>, ν. θάλασσα Hdt. 4.13, 6.31 ; esp. of the Indian Ocean, Id. 3.17, cf. 2.11, 158 ; τὸ τεῖχος τὸ ν., at Athens, And. 3.7 ; ν. ἀήτης a <b>south</b> wind, A.R. 4.1538 ; νότια (with or without πνεύματα) <b>southerly</b> winds, Arist. <i>Mete.</i> 364a19, <i>Pol.</i> 1290a14 ; νοτίοις <b>during southerly winds</b>, Id. <i>HA</i> 574a1 ; νότια πνεῖ Thphr. <i>CP</i> 1.13.5 ; ἐὰν ᾖ νότια Id. <i>HP</i> 4.14.9 ; ὁ ν. ἀήρ Arist. <i>Mete.</i> 377b27 ; τὰ ν. ὕδατα <b>southerly</b> rains, <i>ib.</i> 358a28 ; ν. [ὕδωρ] water <b>from southern slopes</b>, Id. <i>HA</i> 596a28 ; ν. Ἰχθῦς, the constellation <b>Piscis Australis</b>, Eudox. ap. Hipparch. 2.1.21 (νότειος Ἰ. PLond. 1.130.148 (i/ii AD)) ; Comp. -ώτερος Porph. <i>Antr.</i> 21 ; <i>Sup.</i> -ώτατος Str. 13.1.68.
νοτίς	ίδος, ἡ, <b>moisture</b>, A. <i>Fr.</i> 481, E. <i>Ph.</i> 646 (lyr.), Pl. <i>Ti.</i> 60d, Thphr. <i>CP</i> 5.6.1, etc. ; ποντία ν. E. <i>Hec.</i> 1259 ; of perspiration, Arist. <i>Pr.</i> 866a21, Gal. 10.541.
νοτισμός	ὁ, <b>wetting</b>, Dam. <i>Isid.</i> 92.<br><b>moisture</b>, Sor. 1.118.
νοτιώδης	ες, = νοτώδης, <b>moist</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.13 ; φαντασία Gal. 17(1).874.
νοτόθεν	Adv.<br><b>from the south</b>, Pl. ap. D.L. 3.41, Thphr. <i>Sign.</i> 11, 21 ; c. gen., prob. l. in IG1². 4.9.
νοτολιβυκός	ή, όν, <b>south-westerly</b>, Str. <i>Chr.</i> 11.14, Ptol. <i>Tetr.</i> 41.
νοτόνδε	Adv.<br><b>southward</b>, Aq. Ge. 12.9.
νότος	ὁ, <b>south wind</b> (opp. Βορέας, Arist. <i>Mete.</i> 363b15, cf. <i>Od.</i> 5.331), εὖτ’ ὄρεος κορυφῇσι Ν. κατέχευεν ὀμίχλην <i>Il.</i> 3.10 ; ὅ τε ν. καὶ ὁ λίψ, ἀνέμων ὑετιώτατοι Hdt. 2.25 (but ὁ ν. οὐκ ἀρχόμενος ἀλλὰ λήγων ὑέτιος Arist. <i>Pr.</i> 942a29) ; ἐτέγχθη κρᾶτ’… πληγῇσι νότου S. <i>Ph.</i> 1457 (anap.) ; χειμερίῳ νότῳ Id. <i>Ant.</i> 335 (lyr.) ; ὑγρὸς καὶ βαρύς Arist. <i>HA</i> 597b11 ; ὑδατωδέστερος Id. <i>Pr.</i> 943a5 ; ὅταν μὲν ἐλάττων ᾖ, αἴθριός ἐστιν, ὅταν δὲ μέγας, νεφώδης <i>ib.</i> 942a34 ; καυματώδης Id. <i>Mete.</i> 364b23 ; in pl., Id. <i>HA</i> 612b6. N. personified as god of the South wind, Hes. <i>Th.</i> 380, 870.<br><b>south</b> or <b>south-west quarter</b>, πρὸς μεσαμβρίης τε καὶ νότου Hdt. 2.8 ; πρὸς νότον κεῖται τῆς Λήμνου Id. 6.139 ; τῆς δὲ γῆς τὸ πρὸς ν. S. <i>Fr.</i> 24.6 ; τὸ πρὸς ν. τῆς πόλεως Th. 3.6 ; βλέπειν πρὸς ν. IG2². 1227.18 ; ὁ τοῖχος ὁ πρὸς ν. <i>ib.</i> 12.372.51 ; πρὸς νότου ἀνέμου <i>ib.</i> 56 ; βασίλισσα νότου Ev. Matt. 12.42 ; ἀπὸ νότου c. gen., to the <b>south</b> of, PTeb. 164.17 (ii BC), etc. ; later ἐκ νότου c. gen., PStrassb. 29.8 (iii AD), etc. ; gen. νότου <b>to the south</b>, PTeb. 105.13 (ii BC), etc.
νότυλος	σφυγμός, <b>΄moist΄</b> (?) pulse, term invented by Archigenes, Gal. 8.662.
νοτώδης	= ες, νοτιώδης, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 13.
νουβυστικός	ή, όν, (&lt; νοῦς, βύω) <b>chock-full of sense, shrewd</b>, πρᾶγμα ν. a <b>clever</b> thing, Ar. <i>Ec.</i> 441. Adv. -κῶς Id. <i>V.</i> 1294, Cratin. Jun. 7.5.
νουθεσία	Ion. -ίη, ἡ, = νουθέτησις, Ar. <i>Ra.</i> 1009, Hp. Ep. 17, <i>AP</i> 11.32 (Honest.), Plu. <i>Lyc.</i> 25, Diog.Oen. 33, Aret. <i>CA</i> 1.2.
νουθετεία	ἡ, = νουθεσία, Phld. <i>Hom.</i> p. 12 O., Lib. p. 31 O., Pl. (?) ap. Poll. 9.139 (perh. to be read in E. <i>HF</i> 1256 (pl.)) ; — also νουθετία, ἡ, Phryn. <i>PS</i> p. 35 B.
νουθετέω	(&lt; τίθημι) <b>put in mind</b> ; hence, <b>admonish, warn, re- buke</b>, c. acc. pers., Hdt. 2.173 ; παραινεῖν ν. τε τὸν κακῶς πράσσοντα A. <i>Pr.</i> 266 ; οὐδὲ νουθετεῖν ἔξεστί σε S. <i>El.</i> 595 ; κᾆτα νουθετεῖς ἐμέ Id. <i>Ph.</i> 1283 ; Ἔρωτα <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 8 (a) ; c. acc. rei, ν. τάδε S. <i>El.</i> 1025, cf. Ar. <i>V.</i> 732 (lyr.) ; <b>advise concerning</b>, μηχανήματα E. <i>HF</i> 855 (troch.); c. dupl. acc., τοιαῦτ’ ἄνολβον ἄνδρ’ ἐνουθέτει S. <i>Aj.</i> 1156 ; ἅπερ με νουθετεῖς E. <i>Supp.</i> 337, cf. <i>Or.</i> 299 ; ν. τινὰ ὡς… X. <i>Cyr.</i> 8.2.15 ; — Pass., S. <i>OC</i> 1193, E. <i>Med.</i> 29, etc. ; πρὶν ὑπὸ σοῦ ταῦτα νουθετηθῆναι Pl. <i>Hp. Ma.</i> 301c. <i>metaph</i>, <b>chastise</b>, ν. τινὰ κονδύλοις, πληγαῖς, Ar. <i>V.</i> 254, Pl. <i>Lg.</i> 879d ; — Pass., coupled with κολάζεσθαι, Id. <i>Grg.</i> 478e.
νουθέτημα	ατος, τό, <b>admonition, warning</b>, A. <i>Pers.</i> 830 (pl.), E. <i>Fr.</i> 962 (pl.), Pl. <i>Grg.</i> 525c (pl.), etc. ; τἀμὰ νουθετήματα given [by you] to me, S. <i>El.</i> 343.
νουθέτησις	εως, ἡ, <b>admonition, warning</b>, Eup. 66 ; διδαχὴ καὶ ν. Pl. <i>R.</i> 399b, Epicur. <i>Nat.</i> 72 G. ; ῥάβδου ν. Pl. <i>Lg.</i> 700c, etc.
νουθετησμός	ὁ, = νουθέτησις, Men. 1042, censured by Poll. 9.139 and Phot. (-ισμός in both Gramm.).
νουθετητέος	α, ον, <b>to be admonished</b>, E. <i>Ba.</i> 1256, <i>Ion</i> 436. νουθετητέον, <b>one must warn</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1260b6.
νουθετητής	οῦ, ὁ, <b>monitor</b>, Ph. 2.519 ; as <i>Adj.</i>, ν. λόγος Id. 1.171.
νουθετητικός	ή, όν, <b>monitory, didactic</b>, λόγοι Pl. <i>Lg.</i> 740e, Phld. <i>Po.</i> 5 <i>Fr.</i> 1 ; τὸ ν. εἶδος τῆς παιδείας Pl. <i>Sph.</i> 230a.
νουθετία	v. νουθετεία.
νουθετικός	ή, όν, = νουθετητικός, λόγοι X. <i>Mem.</i> 1.2.21 ; τὸ ν. Demetr. <i>Eloc.</i> 298.
νουθετισμός	v. νουθετησμός.
νοῦθος	ὁ, <b>tramp</b> of feet, ν. δὲ ποδῶν ὑπόδουπος ὀρώρει Hes. <i>Fr.</i> 48.
νουμηνία	ἡ, <i>Att. contr.</i> for νεομηνία (which occurs in Pi. <i>N.</i> 4.35, Hdt. 6.57 (pl.), PMagLeid. W. 1.28, 9.43 (pl.), Gal. 14.298); — also νευμηνία, SIG 1106.19 (Cos, iv/iii BC) ; νεμονηΐα, GDI 5015.28, al. (Crete) ; νομενία, PCair. Zen. 167.5 (iii BC) : — <b>new moon ; the first of the month</b>, Pi. <i>l.c.</i>, Antipho <i>Fr.</i> 58 (pl.), Ar. <i>Eq.</i> 43, <i>Ach.</i> 999 (pl.), etc. ; ν. κατὰ σελήνην to denote the <b>true</b> or <b>natural new moon</b>, as opp. to the νουμηνία of the calendars, Th. 2.28 ; also ἡ κατὰ θεὸν ν. PMagPar. 1.787, 2389 ; ν. τοῦ ἔτους, of the spring equinox, Ptol. <i>Tetr.</i> 91.
νευμηνία	= νουμηνία.
νουμηνιαστής	οῦ, ὁ, <b>one who celebrates the new moon</b>, Lys. <i>Fr.</i> 53.
νουμήνιος	ον, <i>Att. contr.</i> for νεομήνιος, <b>used at the new moon</b>, ἄρτοι Luc. <i>Lex.</i> 6. as <i>Subst.</i>, perh. a kind of <b>curlew</b> ; <b><i>prov.</i>, ξυνῆλθεν ἀτταγᾶς τε καὶ ν. ΄birds of a feather flock together΄</b>, D.L. 9.114.
νοῦμμος	ὁ, Western Dor. = νόμος, <b>current coin</b>, esp. of the Tarentine stater, Arist. <i>Fr.</i> 590. = λίτρα, the silver equivalent of the bronze pound, <i>ib.</i> 589. = Lat. <b>nummus</b> (sc.<br><b>sestertius</b>), Plu. <i>Sull.</i> 1.
νουνέχεια	ἡ, <b>good sense, discretion</b>, Plb. 4.82.3, Andronic. Pass. p. 578 M., <i>Stoic.</i> 3.64.
νουνεχής	ές, (&lt; ἔχω) <b>with understanding, sensible, discreet</b>, Ps.-E. <i>Fr.</i> 1132.48, Plb. 6.48.8 (Sup.) ; λογισμός Id. 3.105.9, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 164 ; τὸ νουνεχές, = νουνέχεια, Anon. ap. Suid. s.v. ἀνεῖτο. Adv. -χῶς Arist. <i>Rh. Al.</i> 1436b33, Plb. 1.83.3, al., Agatharch. 63, Ev. Marc. 12.34, Gal. 10.267.
νουνεχόντως	Adv. of νουνεχής, as if from <i>Adj.</i> νουνέχων (i.e. νοῦν ἔχων), <b>sensibly</b>, Isoc. 5.7 (divisim), Men. 1043 (Pl. has ἐχόντως νοῦν, <i>Lg.</i> 686e).
νοῦς	ὁ, v. νόος.
νουσαχθής	ές, <b>affected with disease</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.298.
νούσημα	Ion. for νόσημα.
νουσοβαρής	ές, <b>caused by grievous disease</b>, θάνατος <i>Supp.Epigr.</i> 2.479 (Olbia).
νουσολύτης	ου, ὁ, <b>freeing from illness</b>, Παιάν <i>Epigr.Gr.</i> 1026.
νουσομελής	ές, <b>with diseased limbs</b>, Man. 4.476.
νοῦσος	ἡ, Ion. for νόσος.
νουσοφόρος	ον, Ion. for νοσοφόρος, γῆρας <i>AP</i> 6.27 (Theaet.).
νοχελές	v. νωχελής.
νυ	v. νῦν II.
νῦ	τό, indecl., the letter ν, Achae. 33.3, Pl. <i>Cra.</i> 414c, IG 2.4321.21 (iv BC), <i>BCH</i> 29.483 (Delos), BGU 153.16 (ii AD). (Cf. Hebr. <i>nūn.</i>)
νύγδην	Adv.<br><b>by pricking</b>, A.D. <i>Adv</i>. 198.9.
νύγμα	or νύχμα (Nic. <i>Th.</i> 271, al. codd. opt.), ατος, τό, <b>prick</b>, Nic. <i>ll.cc.</i>, Aret. <i>SD</i> 2.7, Tryph. 365.<br><b>lesion of a νεῦρον</b>, opp. ἕλκος (of flesh) and κάταγμα (of bone), Gal. 13.651, 883, cf. Steph. <i>in Hp.</i> 2.439 D. pl., νύγματα <b>solicitations</b> of the senses, Epicur. <i>Fr.</i> 413.
νυγματικός	ή, όν, <b>suitable for</b> νύγματα I. 2, ἔμπλαστρος Androm. ap. Gal. 13.650.
νυγματώδης	ες, <b>punctuated</b>, of heart-beats, Arist. <i>Pr.</i> 947b31.<br><b>pricking</b>, πόνος Archig. ap. Gal. 8.92, cf. Aret. <i>SA</i> 1.10. Adv. -δῶς Gal. 19.7.
νυγμή	ἡ, = νυγμός, Plu. <i>Ant.</i> 86.<br><b>dot</b>, in punctuation, Dosith. p. 380 K.
νυγμός	ὁ, <b>pricking sensation, irritation</b>, Ruf. ap. Orib. 8.24.62 ; in pl., of gout, Luc. <i>Ocyp.</i> 30. <i>metaph</i>, of the <b>prickings</b> of conscience, τῶν παρανομημάτων ν. εἰς τὴν ψυχὴν λαμβάνειν D.S. 13.58 ; but also, = νύγμα II, ὑπὸ νυγμῶν καὶ γαργαλισμῶν τῆς αἰσθήσεως Plu. <i>Phil.</i> 9.
νύγω	= νύσσω, Hsch.
νυθός	ή, όν, <b>dumb</b>, Hsch.<br><b>dark</b>, Id. ; — also νυθώδης, ες, Id.
νυθώδης	v. sub νυθός.
νυκταίετος	ὁ, = ἐρῳδιός, Hsch.
νυκταιροδύτειρα	ἡ, <b>she that rises and sets by night</b>, of the moon, PMagPar. 1.2546.
νυκταλός	ή, όν, <font color="red">f.l.</font> in D.L. 6.77 codd. Suid., for νυσταλέος (or -λος).
νυκταλωπάω	= νυστάζω, Eust. 1392.35.
νυκταλωπίασις	εως, ἡ, <b>night-blindness</b>, Orib. <i>Eup.</i> 4.18.3.
νυκταλωπιάω	<b>suffer from night-blindness</b>, Gal. 12.802.
νυκταλωπικός	ή, όν, in neut. pl. νυκταλωπικά, τά, <b>attacks of night-blindness</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.7.1.
νυκτάλωψ	ωπος, ὁ, ἡ, (&lt; νύξ, ὤψ) = ὁ τῆς νυκτὸς ὁρῶν, i.e.<br><b>suffering from day-blindness</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.33, cf. Gal. 19.435, 14.776 ; <b>ἐν οἰκίᾳ τυφλῶν καὶ ὁ ν. ὀξυδερκής <i>prov.</i></b> ap. Jo. Sic. in <i>Rh.</i> 6.293 W. ; but also, = ὁ τῆς νυκτὸς ἀλαός, <b>night-blind</b>, Gal. 19.124, cf. Plin. <i>HN</i> 8.203, Aët. 7.48, etc. ν.<br><b>ubi homo neque matutino tempore videt neque vespertino</b>, Ulp. in <i>Dig.</i> 20.1.10.4. as <i>Subst.</i>, <b>incapacity to see except in bright light, night-blindness</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.7.1, Arist. <i>GA</i> 780a16 (pl.), Gal. 10.84, Id. ap. Orib. <i>Syn.</i> 8.48.1.<br><b>day-blindness</b>, Dem.Ophth. ap. Simon.Jan. s.v.<br><b>nictilopa</b>.
νυκταυγής	ές, <b>shining by night</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.173.
νυκτεγερσία	ἡ, <b>waking by night</b>, Ph. 1.155 (pl.) ; with reference to <i>Il.</i> 10, Str. 9.5.18, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 209, Arg. ii E. <i>Rh.</i> ; cf. νυκτηγρεσία.
νυκτεγερτέω	<b>watch by night</b>, Plu. <i>Caes.</i> 40.
νυκτελεῖν	ἐν νυκτὶ τελεῖν, Hsch.
νυκτέλιος	ον, (&lt; νύξ) <b>nightly</b>, epith. of Dionysus, from his <b>nightly festivals</b>, <i>AP</i> 9.524.14, Plu. 2.389a, Paus. 1.40.6. νυκτέλιον, τό, <b>night-festival</b>, Ἴσιδος POxy. 525 (ii AD); in pl., <b>festival of Dionysus Νυκτέλιος</b>, Plu. 2.291a.
νυκτέπαρχος	ὁ, = Lat. <b>praefectus vigilum</b>, Just. <i>Nov.</i> 13.1 Intr.
νυκτερεία	ἡ, <b>hunting by night, taking game asleep</b>, Pl. <i>Lg.</i> 824.
νυκτέρεια	τά, = νυκτερεία, Eun. <i>VS</i> p. 485 B.
νυκτερείσιος	ον, (&lt; νύξ, ἐρείδω) Com. <i>Adj.</i> formed like νυκτερήσιος, sens. obsc., ἔργα Ar. <i>Th.</i> 204.
νυκτερέτης	ου, ὁ, <b>one who rows</b> or <b>fishes by night</b>, <i>AP</i> 6.11 (Satyr.).
νυκτέρευμα	ατος, τό, <b>night-quarters</b>, Plb. 12.4.9.
νυκτερευτής	οῦ, ὁ, <b>one who hunts</b> or <b>fishes by night</b>, Pl. <i>Lg.</i> 824.
νυκτερευτικός	ή, όν, <b>fit for hunting by night</b>, κύνες X. <i>Mem.</i> 3.11.8.
νυκτερεύω	(&lt; νύκτερος) <b>pass the night</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.2.22 ; ν. ἀθλίως Timocl. 16.1 ; of troops, <b>bivouac</b>, X. <i>An.</i> 4.44.11 ; ἐν τοῖς ὅπλοις ν. <i>ib.</i> 6.4.27 ; — so in <i>Med.</i>, <b>pass a sleepless night</b>, Timachid. ap. Ath. 15.699e.
νυκτερήσιος	ον, <b>nightly</b>, Luc. <i>Alex.</i> 53 (<font color="brown">v.l.</font> -εις, -ισ-), S.E. <i>M.</i> 10.188.
νυκτερινεία	ἡ, <b>office of commander of the night-watch</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.515.9 (Ephesus, i AD, written -ήα).
νυκτερινός	ή, όν, (&lt; νύξ) <b>by night, nightly</b>, φυλακή Ar. <i>V.</i> 2 ; ξύνοδοι Id. <i>Eq.</i> 477 ; ἀείσματα Eup. 139 ; πυρετός Hp. <i>Epid.</i> 1.5 ; στρατηγός (= νυκτοστράτηγος) Str. 17.1.12, CIG 2930 (Tralles) ; φρίξ POxy. 924.4 (iv AD) ; ἀναχώρησις Th. 4.128 ; σύλλογος Pl. <i>Lg.</i> 909a, cf. Arist. <i>HA</i> 592b8 ; φέγγος Aen.Tact. 10.25 ; ν. σύσσημα Id. 4.5 ; ν. γενέσθαι to happen <b>by night</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1162 ; νυκτερινώτατόν τι τολμᾶν <b>at dead of night</b>, Luc. <i>Icar.</i> 21.<br>Astrol., <b>potent by night</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 20.<br><i>Subst.</i>, νυκτερινός, ὁ, a kind of musical composition for the flute, used in Dionysiac worship, <i>BCH</i> 50.235 (Thasos, iii BC).
νυκτέριος	α, ον, also ος, ον Luc. <i>Peregr.</i> 28 ; = νυκτερινός, Orph. <i>H.</i> 49.3 ; γλαῦξ Arat. 999 ; ἔργον <i>AP</i> 9.403 (Maec.).
νυκτερίρεμβος	v. νυκτίρεμβος.
νυκτερίς	ίδος, ἡ, <b>bat</b>, <i>Od.</i> 12.433, 24.6, Hdt. 2.76, etc. ; applied to a person, Χαιρεφῶν ἡ ν. Ar. <i>Av.</i> 1564 (lyr.).<br>II. a fish, = καλλιώνυμος, Oppian. <i>H.</i> 2.205.<br>III. a plant, = μύρον Ἑλένης, Aët. 12.1.
νυκτερῖτις	ιδος, ἡ, = ἀναγαλλὶς ἡ κυανῆ, Ps.-Dsc. 2.178.
νυκτερόβιος	ον, <b>feeding by night</b>, ζῷα Arist. <i>HA</i> 488a25.
νυκτεροειδής	<font color="brown">v.l.</font> for νυκτοειδής, S.E. <i>M.</i> 10.184.
νύκτερος	ον, = νυκτερινός, μήνη A. <i>Pr.</i> 797 ; ὀνείρατα Id. <i>Pers.</i> 176 ; ἄστρων… νυκτέρων ὁμήγυριν Id. <i>Ag.</i> 4 ; ναυκληρία S. <i>Fr.</i> 143 ; δεῖμα Id. <i>El.</i> 410 ; ν. ἀπελωβήθη <b>by night</b>, Id. <i>Aj.</i> 217 (anap.); φύλακες E. <i>Rh.</i> 87 ; also in late Prose, ν. κοίτη Luc. <i>Am.</i> 39 ; neut. as Adv., νύκτερον ἀείδουσα Arat. 1023.
νυκτεροφεγγής	ές, <b>shining by night</b>, μυήνη Man. 3.393.
νυκτερόφοιτος	ον, = νυκτίφοιτος, Orph. <i>H.</i> 36.6.
νυκτερωπός	όν, (&lt; ὤψ) <b>appearing by night</b>, δόκημα νυκτερωπὸν ὀνείρων E. <i>HF</i> 112 (lyr.), cf. Plu. 2.1066c.
νυκτηγορέω	<b>debate</b> or <b>plan by night</b>, E. <i>Rh.</i> 89 ; — in Pass., A. <i>Th.</i> 29.
νυκτηγορία	ἡ, <b>nightly speech, debate by night</b>, E. <i>Rh.</i> 19 (anap.), Arist. <i>Fr.</i> 159, Lib. <i>Decl.</i> 26.23.
νυκτηγρεσία	ἡ, written -εγρεσία, = <b>excubiae, <i>Gloss.</i> ; nyctegresia</b>, Fest. s.v.<br><b>egretus</b>.
νυκτηγρετέω	= νυκτεγερτέω, Them. <i>Or.</i> 21.260b, Aristaenet. 2.13, <i>Sch. B Il.</i> 18.495.
νυκτήγρετον	τό, Oriental plant, said to be luminous at night, Plin. <i>HN</i> 21.62.
νυκτῆμαρ	Adv.<br><b>day and night</b>, PLond. 3.981.12 (iv AD).
νυκτήμερον	τό, = νυχθήμερον, <i>Gloss.</i>
νυκτηρεφής	ές, <b>covered by night, murky, gloomy</b>, A. <i>Ag.</i> 460 (lyr.).
νυκτιβάτης	ου, Dor. νυκτιβάτας, <b>walking by night</b>, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 19.7.
νυκτιβαῦ	indecl., = νυκτικόραξ, PMagBerol. 1.223 ; but gen. -βαοῦτος PMagOsl. 1.264.
νυκτίβιος	ον, = νυκτερόβιος, Hsch., Phot.
νυκτιβόας	ου, ὁ, = στρίγλος, Hsch. (νυκτοβόα cod.).
νυκτιβόη	<b>calling by night</b>, epith. of the moon, PMagPar. 1.2808.
νυκτίβρομος	ον, <b>sounding by night</b>, σῦριγξ E. <i>Rh.</i> 552 (lyr.).
νυκτίγαμος	ον, <b>wedding by night, secretly</b>, Musae. 7.
νυκτιγενέτωρ	ορος, ὁ, <b>father of night</b>, of Ἔρως, PMagPar. 1.1795.
νυκτιδιέξοδος	ον, of stars, <b>rising above the horizon after sunset and setting below it before sunrise</b> (so that their whole course above the horizon is visible), Ptol. <i>Phas.</i> pp. 9, 10 H. ; wrongly expld. by Gem. 14.12 of stars <b>setting before sunset and rising after sunrise</b>.
νυκτιδρόμος	ον, <b>running by night</b>, Orph. <i>H.</i> 9.2, cf. Hymn. in <i>Sammelb.</i> 4127 (Talmis).
νυκτικλέπτης	ου, ὁ, <b>thief of the night</b>, <i>AP</i> 11.176 (Lucill.).
νυκτικόραξ	ακος, ὁ, = ὦτος, <b>long-eared owl</b>, Arist. <i>HA</i> 592b9, 597b23, 619b18, LXX Ps. 101 (102).6, al., Str. 17.2.4, Zopyr. ap. Orib. 14.45.4, Gal. 12.801, Ant.Lib. 15.4 ; ν. ᾄδει θανατηφόρον <i>AP</i> 11.186 (Nicarch.).
νυκτικρυφής	ές, <b>hidden by night</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1040a31.
νυκτιλαθραιοφάγος	ον, <b>eating secretly by night</b>, Epigr. ap. Hegesand. I.
νυκτιλάλος	ον, <b>nightly-sounding</b>, κιθάρη <i>AP</i> 7.29 (Antip.Sid.).
νυκτιλαμπής	ές, (&lt; λάμπω) epith. of the ark of Danae, δούρατι νυκτιλαμπεῖ <font color="darkorange">dub.l.</font> in Simon. 37.8.
νυκτιλόχος	ον, <b>lying in wait by night</b>, Theognost. <i>Can.</i> 84, Hsch.
νυκτιμανής	ές, <b>raging by night</b>, Ἀπαρκίας <i>Ath.Mitt.</i> 12.262 (Erythrae).
νυκτιμέδουσα	ἡ, <b>ruling by night</b>, of the moon, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.173.
νυκτινόμος	ον, <b>feeding by night</b>, Arist. <i>HA</i> 616b25, Plu. 2.286b, etc.
νύκτιος	α, ον, (&lt; νύξ) <b>of the night</b>, θήρ <i>AP</i> 6.221 (Leon.).
νυκτιπαταιπλάγιος	ον, <b>nightly-roaming-to-and-fro</b>, <i>Epigr.</i> ap. Hegesand. I.
νυκτιπήδηκες	οἱ, (&lt; πηδάω) a sort of <b>slippers</b>, Herod. 7.59, Poll. 7.94.
νυκτίπλαγκτος	ον, <b>causing to wander by night, rousing from bed</b>, πόνος A. <i>Ag.</i> 330 ; δείματα Id. <i>Ch.</i> 524 ; κελεύματα <i>ib.</i> 751 ; ν. εὐνή <b>restless, uneasy</b> bed, Id. <i>Ag.</i> 12.
νυκτιπλανής	ές, = νυκτίπλανος, νυκτιπλανῆ τελέθουσαν Opp. <i>C.</i> 3.268 (vv. ll. νυκτιπλανῆτιν τ. (sic), νυκτιπλάνητον ἐοῦσαν).
νυκτίπλανος	ον, <b>roaming by night</b>, Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 54.
νυκτιπλοέω	<b>navigate by night</b> ; hence, <i>metaph</i>, <b>to be exact</b>, Chrysipp. ap. Zen. 5.32.
νυκτίπλοια	ἡ, <b>voyage by night</b>, Str. 16.2.24.
νυκτιπόλευτος	ον, = νυκτιπόλος, Orph. <i>H.</i> 79.7.
νυκτιπόλος	ον, (&lt; πολέω) <b>roaming, by night</b>, Βάκχαι E. <i>Ion</i> 718 (lyr.) ; ἔφοδοι, of Persephone, <i>ib.</i> 1049 (lyr.) ; epith. of Zagreus, Id. <i>Fr.</i> 472.11 (anap.) ; of Artemis, Corn. <i>ND</i> 34 ; as <i>Subst.</i>, coupled with Μάγοι, Βάκχοι, Λῆναι, Heraclit. 14.
νυκτιπόρος	ον, <b>prowling by night</b>, λύκαινα Opp. <i>C.</i> 1.441, cf. 3.268 ; as pr. n. of a river, Luc. <i>VH</i> 2.33.
νυκτίρεμβος	ον, <b>strolling, wandering about by night</b>, Vett.Val. 16.11 ; wrongly spelt νυκτερίρεμβος in Ptol. <i>Tetr.</i> 161.
νυκτίσεμνος	ον, <b>solemnized by night</b>, δεῖπνα A. <i>Eu.</i> 108.
νυκτιφαής	ές, <b>shining by night</b>, φῶς Parm. 14, cf. Orph. <i>H.</i> 54.10.
νυκτιφανής	ές, = νυκτιφαής, Μήνη Herm. ap. Stob. 1.5.14, cf. PMagPar. 1.1794.
νυκτίφαντος	ον, <b>appearing by night</b>, ὀνείρατα A. <i>Pr.</i> 657 (cod. <i>Med.</i>, cf. νυκτίφοιτος) ; generally, <b>nightly</b>, νυκτίφαντον πρόπολον Ἐνοδίας E. <i>Hel.</i> 570.
νυκτίφοιτος	ον, <b>night-roaming</b>, <font color="brown">v.l.</font> for νυκτίφαντος in A. <i>Pr.</i> 657 ; ν. δείματα Lyc. 225 (perh. to be read in A.) ; θεός, of Artemis, Ant.Lib. 15.2.
νυκτιφόρος	ον, <b>bringing darkness</b>, ἀφροσύνη Ph. 1.335.
νυκτιφρούρητος	ον, <b>watching by night</b>, θράσος A. <i>Pr.</i> 861.
νυκτιχαρής	ές, <b>rejoicing in the night</b>, PMagPar. 1.1795.
νυκτιχόρευτος	ον, <b>belonging to nightly dances</b>, Nonn. <i>D.</i> 12.391.
νυκτόβας	gloss on γλαῦξ, Hsch.
νυκτοβατία	ἡ, <b>night-walking</b>, in pl., Hp. <i>Vict.</i> 3.68.
νυκτόβιος	ον, paraphr. of νυκτίρεμβος, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 226.
νυκτοβόα	v. νυκτιβόας.
νυκτογραφία	ἡ, <b>writing by night</b>, Plu. 2.634a, 803c (pl.).
νυκτοδρόμα	(voc.), <b>running by night</b>, epith. of a demon in <i>Rev.Phil.</i> 1930.249 (Egypt, Tab. Defix.).
νυκτοδρομία	ἡ, <b>running by night</b>, Hp. <i>Vict.</i> 3.68 (<font color="brown">v.l.</font> κυνο-).
νυκτοδρόμος	ον, = <b>noctivago</b>, <i>Gloss.</i>
νυκτοειδής	ές, <b>like night</b>, of fog, Hp. <i>Aër.</i> 8 ; χρόνος ἐστὶν ἡμεροειδὲς καὶ ν. φάντασμα Epicur. <i>Fr.</i> 294 (p. 353 U.) ; σκότος Iamb. <i>Protr.</i> 21. κθʹ.
νυκτοθήρας	ου, ὁ, <b>one who hunts by night</b>, X. <i>Mem.</i> 4.7.4.
νυκτολάλημα	ατος, τό, <b>spell for making a woman talk in her sleep</b>, PMagLond. 121.411.
νυκτόμαντις	εως, ὁ, ἡ, <b>one who prophesies by night</b>, Poll. 7.188.
νυκτομαχέω	<b>fight by night</b>, Plu. <i>Cam.</i> 36, App. <i>BC</i> 5.35, etc. ; <i>metaph</i>, ν. τῇ παρθένῳ ἐρωτικῶς Aristaenet. 1.10.
νυκτομαχία	Ion. -ίη, ἡ, <b>night-battle</b>, Hdt. 1.74, Th. 7.44, Chor. p. 30 B.
νυκτοπεριπλάνητος	ον, <b>roaming about by night</b>, Ar. <i>Ach.</i> 264 (lyr.).
νυκτοπλανής	ές, = νυκτιπλανής, Man. 1.311.
νυκτοπλοέω	<b>sail by night</b>, Hipparch. 1.7.1 (prob. for πυκνο-).
νυκτοπλοϊκός	ή, όν, <b>given to sailing by night</b>, Str. <i>Chr.</i> 16.28.
νυκτοπορέω	<b>go</b> or <b>travel by night</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.1.20, Str. 15.2.6, etc.
νυκτοπορία	ἡ, <b>night-march</b>, Plb. 5.7.3, D.S. 18.40, Plu. <i>Alex.</i> 22.
νυκτοπότιον	τό, <b>night-cup</b>, Sm. 1 Ki. 26.11.
νυκτοστράτηγος	ὁ, <b>commander of the night-watch</b>, POxy. 933.24 (ii AD), PLips. 39.3 (iv AD).
νυκτουργός	όν, <b>working by night</b> ; τὸ ν. Plu. 2.376e.
νυκτοῦρος	ὁ, = νυκτοφύλαξ, name of the planet <b>Saturn</b>, <i>ib.</i> 941c.
νυκτοφαής	= νυκτιφαής, <font color="darkorange">dub.</font> in Nonn. <i>D.</i> 44.218.
νυκτοφαίνουσα	ἡ, = <b>Nocticula</b>, i.e.<br><b>Noctiluca</b>, <i>Gloss.</i>
νυκτοφάνεια	ἡ, <b>shining by night</b>, epith. of the moon, PMagPar. 1.2523.
νυκτοφυλακέω	<b>guard, watch by night</b>, ν. τὰ ἔξω X. <i>Cyr.</i> 4.5.3 ; ν. νυκτοφυλακάς <i>Supp.Epigr.</i> 4.535.18 (Ephesus, ii/iii AD) ; — impers. in Pass., Aen.Tact. 22.1. ὁ νυκτοφυλακῶν, = Lat. <b>praefectus vigilum</b>, D.C. 52.33.
νυκτοφυλακή	ἡ, = νυκτοφυλακία, v. νυκτοφυλακέω.
νυκτοφυλακία	ἡ, <b>night-watch</b>, PCair. Zen. 329.6 (iii BC), <i>Gloss.</i>
νυκτοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>night-watchman, guard</b>, X. <i>An.</i> 7.2.18, 7.3.34, Onos. 10.10tit., Luc. <i>Peregr.</i> 27 ; in Egyptian towns, Ph. 2.534, PIand. 33.8 (ii AD), Theb. Ostr. 139 ; at Rome, = Lat. <b>vigiles</b>, J. <i>BJ</i> 4.11.4, D.C. 58.9 ; also, = <b>praefectus vigilum</b>, Id. 52.24.
νυκτοφυλάξια	τά, <b>guard-house</b>, IG 11(2).145.30 (Delos, iv BC), al.
νυκτώδης	ες, <i>contr.</i> for νυκτοειδής, Eust. 1951.57.
νυκτῷον	τό, (&lt; Νύξ) <b>temple of Night</b>, Luc. <i>VH</i> 2.33.
νυκτωπός	όν, (&lt; ὤψ) = νυκτερωπός, λαθοσύνα E. <i>IT</i> 1279 (lyr.).
νύκτωρ	Adv., (&lt; νύξ) <b>by night</b>, Hes. <i>Op.</i> 177, Archil. 46, S. <i>Aj.</i> 47, Ar. <i>Nu.</i> 173, Th. 258, Antipho 5.26, 44, Lys. 1.14, 3.6, Pl. <i>Grg.</i> 471b, PHal. 1.194 (iii BC), etc. ; — the only Adv. of this form, Hdn. <i>Gr.</i> 2.952.
νυκχάζω	= νύσσω, Hsch.
νύμφα	poet. voc. for νύμφη ; but νύμφα, Dor. for νύμφη.
νυμφαγενής	ές, <b>nymph-born</b>, Telest. 1.5 ; of Pan, as <b>reared by Nymphs</b>, Euph. 109.
νυμφαγέτης	ου, ὁ, <b>leader of the Nymphs</b>, epith. of Poseidon, Corn. <i>ND</i> 22; of Pan, IG4²(1).130.15 (Epid.) ; cf. νυμφηγέτης.
νυμφαγωγέω	<i>pf.</i> νενυμφαγώγηκα Plb. 25.44.10 : — <b>lead the bride to the bridegroom΄s house</b>, ν. τινί τινα Plb. <i>l.c.</i> ; τὰς τῶν πολιτῶν θυγατέρας οἱ τύραννοι μετὰ μαστίγων νυμφαγωγοῦσιν D.H. 11.41 ; γάμους ν.<br><b>premote</b> a marriage, Plu. <i>Sol.</i> 20. of the bridegroom, <b>lead home</b> a bride, Charito 2.1.
νυμφαγωγία	ἡ, <b>bridal procession</b>, Plb. 25.44.8, Plu. 2.329e.
νυμφαγωγός	όν, <b>leader of the bride</b>, E. <i>IA</i> 610 ; esp.<br><b>one who leads her from her home to the bridegroom΄s house</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 20.16 ; esp. in case of a second marriage, Poll. 3.41, Eust. 652.45 ; <i>metaph</i>, of the Argo, as bearing Medea, ν. τρόπιν Lyc. 1025. generally, <b>friend</b>, LXX Ge. 21.22, Jd. 14.20.<br><b>one who negotiates a marriage for another</b>, Plu. 2.329f. Cf. νυμφευτής.
νυμφαία	ἡ, = μαδωνάϊς, <b>yellow water-lily, Nuphar luteum</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.13.1, Dsc. 3.132.<br><b>white water-lily, Nymphaea alba</b>, <i>ibid.</i> pr. n., a name of Ariadne, BMus. Cat. Vasesiii p. 234.
νυμφαῖος	α, ον, (&lt; νύμφη) <b>of</b> or <b>sacred to the Nymphs</b>, σκοπιαί E. <i>El.</i> 447 (lyr.) ; νᾶμα <i>AP</i> 14.71 ; δρυες Tryph. 324 ; νυμφαία λιβάς <b>pure spring</b> water, prob. l. in Antiph. 52.13. νυμφαῖον, τό, <b>sanctuary of the Nymphs</b>, IG 11(2).144 A 91 (Delos, iv BC), CIG 4616 (Syria, ii AD), Plu. <i>Alex.</i> 7, etc. ; Boeot. νυνφῆον Schwyzer 485.6 (Thespiae, iii BC) ; esp.<br><b>fountain with architectural background</b>, Philostr. <i>VA</i> 8.12. ν. πτέρις, = θηλυπτερίς, Dsc. 4.185 ; = δρυοπτερίς, Ps.-Dsc. 4.187. [νυμφαιον is doubtful in E. <i>IT</i> 216 (lyr.) ; <font color="darkorange">fort.</font> νύμφαν.]
νυμφάς	άδος, ἡ, pecul. fem. of νυμφαῖος, πύλαι Paus. 1.44.3.
νυμφάσματα	τά, <b>bride΄s ornaments</b>, Orac. ap. Phleg. <i>Fr.</i> 36.10J. cod.
νυμφεῖος	α, ον, also ος, ον E. <i>IA</i> 131 (lyr.), <i>AP</i> 7.188 (Thall.) : — <b>bridal, nuptial</b>, λέχη Simon. 124 B ; εὐνά Pi. <i>N.</i> 5.30, cf. E. <i>l.c.</i> ; παστάς <i>AP l.c.</i>, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 2.874 (Egypt) ; hence as <i>Subst.</i> νυμφεῖον (sc. δῶμα), Ep. νυμφήϊον Call. <i>Del.</i> 118 ; τό : — <b>bridechamber</b>, S. <i>Ant.</i> 891, 1205 ; in pl., Id. <i>Tr.</i> 920. νυμφεῖα (sc. ἱερά), Ep. νυμφήϊα Mosch. 2.159 ; τά : — <b>nuptial rites, marriage</b>, S. <i>Tr.</i> 7 ; but νυμφεῖα τοῦ σαυτοῦ τέκνου thine own son΄s <b>bride</b>, Id. <i>Ant.</i> 568.
νυμφήϊον	Ep. for νυμφεῖον.
νύμφευμα	ατος, τό, <b>marriage, espousal</b>, in pl., τὰ μητρὸς ν. S. <i>OT</i> 980, cf. E. <i>IT</i> 365, al. in sg., <b>the person married</b>, καλὸν ν. τινί ΄a good <b>match</b> for him΄, Id. <i>Tr.</i> 420.
νύμφευσις	εως, ἡ, <b>bridal, marriage</b>, LXX Ca. 3.11.
νυμφευτήρ	ῆρος, ὁ, = νυμφευτής II, Opp. <i>C.</i> 1.265, 3.356.
νυμφευτήριος	α, ον, <b>nuptial</b>, τὰ ν., = νύμφευμα, E. <i>Tr.</i> 252.
νυμφευτής	οῦ, ὁ, <b>groomsman</b>, = παρανύμφιος, Poll. 3.40. <i>metaph</i>, of a herdsman, Pl. <i>Plt.</i> 268a.<br><b>bridegroom, husband</b>, E. <i>Ion</i> 913 (lyr.).
νυμφεύτρια	ἡ, <b>she who escorts the bride, bridesmaid</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1056, Plu. <i>Lyc.</i> 15. = προμνήστρια, Lib. <i>Decl.</i> 26.13.<br><b>bride</b>, Phot.
νυμφεύω	<b>give in marriage</b> to one, <b>betroth</b>, Pi. <i>N.</i> 3.56, E. <i>Alc.</i> 317, <i>IA</i> 461, 885 (troch.); — in <i>Med.</i>, νυμφευομένη, epith. of Hera, Paus. 9.2.7.<br><b>marry</b>, of the woman, c. dat., S. <i>Ant.</i> 654, 816 (lyr.) ; of the man, c. acc., E. <i>Med.</i> 625, <i>Ion</i> 819, Isoc. 10.59 ; ν. λέχη Eub. 67.1 ; abs., of both parties, νυμφεύετ΄, εὖ πράσσοιτε E. <i>Med.</i> 313. Pass., with <i>fut. Med.</i> νυμφεύσομαι Id. <i>Tr.</i> 1139, <i>Supp.</i> 455 (but <i>aor. Med.</i> in act. sense, ἐνυμφευσάμην Id. <i>Hipp.</i> 561 (lyr.)) ; <i>aor. Pass.</i> ἐνυμφεύθην Id. <i>Med.</i> 1336, <i>Ion</i> 1371 : — <b>to be given in marriage, marry</b>, of the woman, E. <i>ll. cc.</i> ; νυμφεύεσθαι νυμφεύματα Id. <i>IT</i> 364 ; νυμφεύεσθαί τινι <b>to be wedded</b> to a man, Id. <i>Andr.</i> 403 ; παρά τινι Id. <i>Med.</i> 1336 ; ν. ἔκ τινος <b>to be wedded</b> by him, Id. <i>Ba.</i> 28 ; <i>metaph</i>, ψυχῶν εἰς γένεσιν νυμφευομένων Porph. <i>Antr.</i> 19. <i>Med.</i>, of the man, <b>take to wife</b>, νυμφεύου δέμας Ἠλέκτρας E. <i>El.</i> 1340 (anap.).
νύμφη	ἡ (Ep. voc. νύμφα <i>Il.</i> 3.130, <i>Od.</i> 4.743 (<i>Aeol.</i> acc. to Choerob. <i>in Theod.</i> 1.304) ; later also as nom., <i>AP</i> 14.43 ; but Dor. νύμφα), <b>young wife, bride</b>, <i>Il.</i> 18.492, Hdt. 4.172 ; ν. ἄγεσθαι Ar. <i>Pl.</i> 529 ; Ἀελίοιο Pi. <i>O.</i> 7.14 ; opp. νυμφίος, Pl. <i>Lg.</i> 783e ; opp. παρθένος, Praxilla 5, <i>Com.Adesp.</i> 1215 ; always relatively young, as Iris calls Helen, or as Eurycleia calls Penelope, νύμφα φίλη <i>Il.</i> 3.130, <i>Od.</i> 4.743, cf. E. <i>Med.</i> 150, <i>Andr.</i> 140 (both lyr.).<br><b>marriageable maiden</b>, <i>Il.</i> 9.560, Hes. <i>Th.</i> 298.<br><b>daughter-in-law</b>, LXX 1 Ki. 4.19, Ev. Matt. 10.35.<br><b>young girl</b>, πενταέτης ν. IG 14.2040.2.<br>Nymph or goddess of lower rank, θεαὶ Νύμφαι <i>Il.</i> 24.616, cf. Hes. <i>Th.</i> 130, <i>Fr.</i> 171.5, al., IG 12(8).358 (Thasos, V BC) ; N. κοῦραι Διὸς αἰγιόχοιο <i>Od.</i> 6.105 ; N. ἅλιαι S. <i>Ph.</i> 1470 (anap. ; cf. Ναϊάς, Νηρηΐς) ; N. Ὀρεστιάδες, Ὀρειάδες, <i>Il.</i> 6.420, Bion 1.19, cf. Ar. <i>Av.</i> 1098 (lyr.) ; N. Μελίαι Hes. <i>Th.</i> 187, cf. Ἀδρυάδες, Ἁμαδρυάδες, Δρυάδες ; N. ὑάδες, ὑδριάδες, Id. <i>Fr.</i> 180, Porph. <i>Antr.</i> 18 ; N. λειμωνιάδες, πετραῖαι, S. <i>Ph.</i> 1454 (anap.), E. <i>El.</i> 805. esp. of <b>springs</b>, ὀνομάζεσθαι τὰς πηγὰς N. Ath. 11.465a, cf. Lib. <i>Or.</i> 11.28 ; hence, poetically, <b>water</b>, <i>AP</i> 9.258 (Antiphan.), 331 (Mel.), cf. Plu. 2.147f. in mystical theology, Ζεὺς ἄμβροτος ἔπλετο ν. Orph. <i>Fr.</i> 21a4. applied to souls seeking birth, Porph. <i>Antr.</i> 18 ; cf. νυμφεύω.<br><b>doll, puppet</b>, <i>AP</i> 6.274 (Pers.), Jul. <i>Caes.</i> 332d.<br><b>young bee</b> or <b>wasp</b>, in the pupa stage, Arist. <i>HA</i> 551b2, 555a3.<br><b>winged male of the ant</b>, Hsch. kind of <b>mollusc</b>, Speusipp. ap. Ath. 3.105b.<br><b>point of the ploughshare</b>, Poll. 1.252, Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 425.<br><b>hollow between the under-lip and chin</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 42, Poll. 2.90, Hsch. depression on the shoulder of horses, <i>Hippiatr.</i> 26.<br><b>opening rosebud</b>, Phot.<br><b>clitoris</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 112, Gal. <i>UP</i> 15.3.<br><b>niche</b>, Callix. 2.
νυμφηγέτης	εω, ὁ, = νυμφαγέτης, Ἀπόλλων IG 12(8).358 (Thasos, V BC).
νυμφιάω	<b>to be in a frenzy</b>, a disease of mares, Arist. <i>HA</i> 604b10.
νυμφίδες	αἱ, <b>weddingshoes</b>, Hsch.
νυμφίδιος	α, ον, also ος, ον E. <i>Alc.</i> 885 (lyr.) : — <b>bridal</b>, λέκτρων ἅμιλλα, εὐναί, Id. <i>Hipp.</i> 1140 (lyr.), Alc. <i>l.c.</i> ; ᾠδαί Ar. <i>Av.</i> 1729 (lyr.) ; θάλαμοι A.R. 1.1031, cf. IG 12(8).441.1 (Thasos).
νυμφικός	ή, όν, = νυμφίδιος, A. <i>Ch.</i> 71 (lyr.), S. <i>OT</i> 1242, E. <i>Med.</i> 378 ; ν. ἱμάτιον, κλίνη, δᾷδες, Plu. 2.755a, Luc. <i>Herod.</i> 5, Poll. 3.43 ; τὰ ν. Pl. <i>Lg.</i> 783d. Adv. -κῶς Ach.Tat. 3.7.<br><b>of the Nymphs</b>, οἶκοι S. <i>Ichn.</i> 149 ; μῆλα <i>AP</i> 7.703 (Myrin.). νυμφικά, τά, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 1740.9 (iii iv AD).
νυμφίος	ὁ, <b>bridegroom</b>, παιδὸς ὀδύρεται ὀστέα καίων νυμφίου <i>Il.</i> 23.223 ; τὸν μὲν ἄκουρον ἐόντα βάλ’… νυμφίον ἐν μεγάρῳ μίαν οἴην παῖδα λιπόντα <i>Od.</i> 7.65 ; ἁρμόζων κόρᾳ ν. ἄνδρα Pi. <i>P.</i> 9.118, etc. ; ζῆτε νυμφίων βίον Ar. <i>Av.</i> 161 ; opp. νύμφη, Pl. <i>Lg.</i> 783e ; in pl., τοῖς νεωστὶ νυμφίοις to the <b>bridal</b> pair, E. <i>Med.</i> 366, cf. A. <i>Th.</i> 757 (lyr.) ; νυμφίοισι παρθένοις occurs in Ps.-E. <i>IA</i> 741.<br><b>son-in-law</b>, LXX Jd. 15.6. as <i>Adj.</i> νύμφιος, α, ον, <b>bridal</b>, τράπεζα νυμφία Pi. <i>P.</i> 3.16 ; λέκτρα <i>Epigr.Gr.</i> 373 (Aezani).
νυμφόβας	ὁ, <b>nymphas iniens</b>, Achae. 52.
νυμφογενής	ές, = νυμφαγενής, <i>Epigr.</i> ap. Arist. <i>Mir.</i> 843b31, <i>APl.</i> 1.8 (Alc.).
νυμφογέννητος	ον, = νυμφογενής, S. <i>Ichn.</i> 35.
νυμφόκλαυτος	ον, Ἐρινύς, i.e.<br><b>a bride bringing woe</b> as vengeance, A. <i>Ag.</i> 749 (lyr.).
νυμφοκομέω	<b>adorn as a bride</b>, τὸ γέρας <i>APl.</i> 4.147 (Antiphil.).<br><b>make ripe for marriage</b>, ἐπεὶ δέ μ’ ἀκμῆς ἄνθος ἐνυμφοκόμει <i>Supp.Epigr.</i> 1.570.6 (Egypt, Augustan). intr., <b>dress oneself as a bride</b>, E. <i>Med.</i> 985 (lyr.).
νυμφοκόμος	ον, (&lt; κομέω) <b>dressing a bride</b>, ἡ ν.<br><b>bridesmaid</b>, Hsch. ; generally, <b>bridal</b>, γάμος E. <i>IA</i> 1087 (lyr.) ; θάλαμοι IG 12(8).600 (Thasos) ; στολίδες <i>Sammelb.</i> 6178.3 ; πάλη Nonn. <i>D.</i> 48.183.
νυμφόληπτος	ον, <b>caught by nymphs</b> ; hence, <b>raptured, frenzied</b>, IG1². 788, Pl. <i>Phdr.</i> 238d, Arist. <i>EE</i> 1214a23, Plu. <i>Arist.</i> 11.
νυμφοπόνος	ον, <b>busied with the bride</b>, title of a poem by Sophron, Ath. 8.362c.
νυμφοστολέω	<b>escort the bride</b> or <b>bridegroom</b>, Ph. 1.529, 2.36, Ach.Tat. 1.18, al., <i>AP</i> 9.203 (Phot. or Leo Phil.) ; — <i>Med.</i>, of the bridegroom, Ph. 1.323 ; — Pass., Str. 6.1.8 (-ισθείσας codd.).
νυμφοστολικῶς	Adv.<br><b>like one escorting a bride</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 388.
νυμφοστόλος	ον, <b>escorting the bride</b>, J. <i>AJ</i> 5.8.6 ; generally, <b>bridal</b>, ἄστρον ἐρώτων Musae. 10.
νυμφοτερεῖς	ἄρχοντές τινες, Hsch. (-τήρεις Meineke).
νυμφότιμος	ον, <b>honouring the bride</b>; μέλος ν.<br><b>bridal</b> song, A. <i>Ag.</i> 705 (lyr.).
νυμφοτομέω	<b>remove the clitoris</b>, Aët. 16.116 (Pass.).
νυμφοτομία	ἡ, <b>removal of the clitoris</b>, Philum. ap. Aët. 16.115 tit., Paul.Aeg. 6.70tit.
νυμφοτροφέω	<b>bring up for marriage</b>, τὰς θυγατέρας Them. <i>Or.</i> 34 p. 467D.
νυμφοφόρος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 434.
νυμφώδης	ες, <b>of marriageable age</b>, <i>Sammelb.</i> 6178.4 (<font color="darkorange">dub.</font>).
νυμφών	ῶνος, ὁ, <b>bridechamber</b>, LXX To. 6.14, Ev. Matt. 9.15, D.Chr. 7.145, Hld. 7.8, PLond. 3.964.19 (ii/iii AD). temple of Dionysus, Demeter, and Persephone, Paus. 2.11.3. a kind of νυμφαία, Ps.-Dsc. 3.132.
νῦν	(for νυν, νυ, v. infr. II), Adv.<br><b>now</b>, both of the <b>present moment</b>, and of the <b>present time</b> generally, οἳ ν. βροτοί εἰσιν mortals <b>of our day</b>, <i>Il.</i> 1.272 ; so in <i>Ion. and Att.</i>, οἱ ν. [ἄνθρωποι] men <b>of the present day</b>, Hdt. 1.68 ; οἵ γε ν. Pi. <i>O.</i> 1.105, B. 5.4, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1069a26 ; ὁ ν. τρόπος, τὸ ν. βαρβαρικόν, Th. 1.6 ; Βοιωτοὶ οἱ ν. <i>ib.</i> 12 ; ὁ ν. παρὼν χρόνος S. <i>Tr.</i> 174, al., Pl. <i>Prm.</i> 141e ; ἡμέρα ἡ ν. S. <i>OT</i> 351 ; νὺξ ἡ ν. Id. <i>Ant.</i> 16 ; ἡ ν. ὁδός Id. <i>El.</i> 1295 ; τὸ ν.<br><b>the present</b>, Arist. <i>Ph.</i> 218a6, al. ; ἀπὸ τοῦ ν. Pl. <i>Prm.</i> 152c, LXX Ge. 46.30, etc. ; ἀπὸ ν. <i>AP</i> 5.40 (Rufin.) ; ἕως τοῦ ν. LXX Ge. 46.34 ; μέχρι ν. (<font color="brown">v.l.</font> μ. τοῦ ν.) D.S. 17.110 ; τὰ ν. simply, = ν., Hdt. 7.104, E. <i>Heracl.</i> 641, etc. ; τό περ ν. Pi. <i>N.</i> 7.101 ; τὰ δὲ ν. S. <i>OC</i> 133 (lyr.) ; τὸ ν. εἶναι Pl. <i>R.</i> 506e, X. <i>Cyr.</i> 5.3.42, Arist. <i>Ath.</i> 31.2 ; τὸ ν. ἔχον Act. Ap. 24.25. of the immediate past, <b>just now, but now</b>, ν. Μενέλαος ἐνίκησεν <i>Il.</i> 3.439, cf. 13.772, <i>Od.</i> 1.43, S. <i>OC</i> 84, X. <i>Cyr.</i> 4.5.48 ; ν. γοῦν ἐπεχείρησας Pl. <i>R.</i> 341c ; ἡλίκα ν. ἐτραγῴδει D. 18.13. of the future, <b>presently</b>, ν. αὖτ’ ἐγχείῃ πειρήσομαι <i>Il.</i> 5.279, cf. 20.307, <i>Od.</i> 1.200 ; ν. φεύξομαι, τόθ’ ἁγνὸς ὤν E. <i>El.</i> 975 ; cf. νῦν δή, νυνί. sts. opp. to what might have been under other circumstances, <b>as it is</b> (or <b>was), as the case stands</b> (or <b>stood), as a matter offact</b>, ν. δ’ ὁ μὲν ὣς ἀπόλωλε <i>Od.</i> 1.166 ; εἰ μὲν ὑπώπτευον, οὐκ ἂν… ἐποιούμην· ν. δὲ κτλ. Th. 4.126, cf. 1.122, 3.113, Pl. <i>Cra.</i> 384b, D. 18.195, etc. ; καὶ ν. even <b>so</b>, X. <i>An.</i> 7.4.24, 7.7.17. coupled with other Particles, τὰ ν. γε S. <i>Ph.</i> 245, etc. ; ν. γε μάν Pi. <i>P.</i> 1.50 ; ν. δή, v.h.v. ; with other expressions of Time, ν.… σήμερον, ν. ἡμέρη ἥδε, <i>Il.</i> 7.29, 13.828 ; ν. ἤδη <b>henceforth</b>, S. <i>Ant.</i> 801 (anap.), etc. ; ν.… ἄρτι <b>but now</b>, Pl. <i>Cra.</i> 396c. enclit. (but see below) νυν, νυ. [νυ only <i>Ep., Boeot.</i>, and <i>Cypr.</i> (also Arc. in ὅνυ) ; νυν twice in Hom., <i>Il.</i> 10.105, 23.485 ; υ in Trag. (υ A. <i>Th.</i> 242, 246, S. <i>Ant.</i> 705, E. <i>Or.</i> 1678, etc. ; υ S. <i>Tr.</i> 92, E. <i>Andr.</i> 91, etc.), υ in Com. (Ar. <i>V.</i> 1381, Pl. 975, al.), exc. Cratin. 144, Ar. <i>Th.</i> 105 (lyr., citing Agatho), and perh. <i>Nu.</i> 141 ; both quantities in τοίνυν] rarely of Time, <b>now</b>, perh. so used in <i>Il.</i> 10.105, cf. Parm. 19.1, Pi. <i>P.</i> 11.44, al., Epich. 170.6. in Ep. mostly as a particle of emphasis, ἧκε δ’ ἐπ’ Ἀργείοισι κακὸν βέλος· οἱ δέ νυ λαοὶ θνῇσκον <i>Il.</i> 1.382, etc. ; freq. coupled with other Particles or Conjs., ἦ ῥά ν. 4.93 ; καί νύ κεν 3.373 ; οὔ ν., μή νύ τοι, 10.165, 1.28 ; ἐπεί νύ τοι <i>ib.</i> 416 ; ὥς νύ περ 2.258. in commands or entreaties, μή ν. μοι νεμεσήσετ’ 15.115 ; freq. with other Advbs., δεῦρό ν. come <b>now !</b> 23.485 ; ἐνταῦθά ν. ὕβριζε A. <i>Pr.</i> 82, cf. Ar. <i>Th.</i> 1001, <i>V.</i> 149, <i>Pl.</i> 724 ; εἶά ν. Id. <i>Pax</i> 467, <i>V.</i> 430, <i>Pl.</i> 316 ; freq. with imper., φέρε ν. <i>ib.</i> 789 ; ἄγε ν. Id. <i>Pax</i> 1056, <i>V.</i> 381 ; σπεῦδέ ν. Id. <i>Pl.</i> 414 ; σίγαν. S. <i>Aj.</i> 87, Cratin. <i>l.c.</i> ; περίδου ν. Ar. <i>Nu.</i> 644, cf. X. <i>Cyr.</i> 5.3.21, etc. ; ὕφαινέ ν. B. 18.8 ; so in Boeot., ν. ἔνθω IG 7.3172.88 (Orchom.) ; also in <i>Cypr.</i> with opt. in commands, δυϜάνοι ν., δώκοι ν., <i>Inscr.Cypr.</i> 135.6, 16 H. (Idalion). in questions, τίς ν.; τί ν. ; who, what, why <b>now?</b> <i>Il.</i> 5.373, 1.414, 4.31 ; ἦ νυ… ; <i>Od.</i> 6.125.<br>[In signf. I always perispom. In signf. II perispom. exc. when short, Hdn. <i>Gr.</i> 2.39, al. ; enclit. when short, sts. in codd., as <i>Il.</i> 23.485 (Pap. in <i>AJPh</i> 21.304, etc. ; oxyt. when = δή, Tyrannio ap. Hdn. <i>Gr.</i> 2.27 ; καθ’ ὁμαλισμόν or κατ’ ἔγκλισιν when = δή, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 414, <i>Sch. A.R.</i> 1.664). In codd. usu. perispom. in both senses, A. <i>Pr.</i> 82, Th. 242, 246, S. <i>Ant.</i> 705, <i>El.</i> 324, Ar. <i>Pl.</i> 414, <i>V.</i> 758, 922, etc. ; even νυν is written νῦν in codd. vett. Pi.<br><b>passim</b>, also in S. <i>Aj.</i> 87, <i>Tr.</i> 92, etc. ; hence νυν may freq. be restored where the sense requires it. The accent of τοίνυν perh. shows that both νυν and νυν could be enclitic. — Position ; in signf. I νῦν can occupy any position ; in signf. II it prefers (like other enclitics, but also like ἄν, δέ, γάρ, etc.) the second place in the sentence, e.g. πρός νύν σε πατρός S. <i>Ph.</i> 468, cf. <i>OC</i> 1333 ; ἀπό νύν με λείπετ’ ἤδη Id. <i>Ph.</i> 1177 (lyr.) ; μετά νυν δός E. <i>Supp.</i> 56 (lyr.) ; νυ (always enclitic) precedes other enclitics and allows only δέ to precede.] (Cf. Skt. <i>nú, nū΄, nūnám</i>, OE. <i>nū</i> ΄now΄, etc.)
νύναμαι	<i>Cret.</i> for δύναμαι, <i>Leg. Gort.</i> 8.20, 12.32.
νυνατός	ά, όν, <i>Cret.</i> for δυνατός, GDI 4992a iii 3, al.
νῦν δή	stronger form of νῦν, with <i>pres.</i>, <b>now, even now</b>, Pl. <i>Grg.</i> 462b, al., <i>Com.Adesp.</i> 597, etc. with past tenses, <b>just now</b>, ἃ ν. δ. ἐγὼ ἔλεγον Pl. <i>Prt.</i> 329c, cf. <i>Phd.</i> 61e, <i>Grg.</i> 448a. with <i>fut.</i>, <b>now, without further delay</b>, ν. δ. σὺ δηλώσεις X. <i>Cyr.</i> 4.1.23. ν. δ. μὲν…, ν. δὲ…, E. <i>Hipp.</i> 233 (anap.), Pl. <i>Lg.</i> 683e.
νυνί	<i>Att.</i> form of νῦν, strengthd. by -ι demonstr., <b>now, at this moment</b>, mostly of <b>the present</b>, IG1². 98.3, etc. ; freq. in Com., Ar. <i>Ach.</i> 325, <i>Ra.</i> 290, Pherecr. 41, Men. <i>Her.</i> 27, etc. ; less freq. with past tenses, ὧν ν. διέβαλλε D. 18.14 ; ν. συνεληλύθαμεν Isoc. 6.7 ; ν. ἐβουλήθη Is. 1.20 ; ν. βοηθήσαντες συνκατετάττοντο IG2². 237.11 (iv BC) ; also with <i>fut.</i>, ν. δὲ πειράσομαι Aeschin. 2.25, cf. Isoc. 18.35 ; c. <i>aor. imper.</i>, ν. μεταγνώτω Th. 4.92 ; rarely in the sense, <b>as the case stands</b> (cf. νῦν 1.4), D. 21.129, Lycurg. <i>Fr.</i> 31. — Never in Trag. (E. <i>Supp.</i> 306 is corrupt) ; Com. also have νυνμενί, for νυνὶ μέν, Ar. <i>Av.</i> 448 ; νυνδί, for νυνὶ δέ, Id. <i>Eq.</i> 1357, Antiph. 190.16 ; cf. νυνγαρί, for νυνὶ γάρ, Eust. 45.3.
νύννιον	τό, <b>lullaby</b>, Hsch.
νύννιος	ὁ, <b>lullaby</b>, Hsch.
νύξ	νυκτός, ἡ, <b>night</b> ; either generally, <b>mght-season</b> (opp. day), or <b>a night</b>, ν. ἀμβροσίη <i>Il.</i> 24.363 ; ν. ἄμβροτος <i>Od.</i> 11.330 ; but ν. ὀλοή <i>ib.</i> 19, <i>Il.</i> 16.567, cf. infr. <i>Il.</i> 3, III ; νυκτός <b>by night</b>, as <i>Adv., Od.</i> 13.278, etc. ; οὔτε ν. οὔτ’ ἐξ ἡμέρας S. <i>El.</i> 780 ; νυκτὸς ἔτι <b>while it was</b> still <b>night</b>, Hdt. 9.10 ; also τῆς νυκτός Alex. 78.3, 148 ; ν. τῆσδε S. <i>Aj.</i> 21 ; ἄκρας ν. at dead of <b>night</b>, <i>ib.</i> 285 (but ἄκρῃ νυκτί at <b>night</b>-fall, Arat. 775, ἀκρόθι νυκτός on the verge of dawn, Id. 308) ; ἀωρὶ νυκτός, τῶν νυκτῶν, v. ἀωρί ; in pl., τῶν νυκτῶν <b>at nights</b>, Ar. <i>Ec.</i> 668 ; rarely, νυκτί Hdt. 7.12 ; ν. τῇδε S. <i>El.</i> 644 ; νύκτα <b>the night</b> long, νύκτα φυλάσσειν to watch <b>the night</b> through, <i>Il.</i> 10.312, <i>Od.</i> 5.466 ; pl., νύκτας ἰαύειν <i>Il.</i> 9.325, <i>Od.</i> 5.154, etc. ; δύω νύκτας, τρεῖς ν., <i>ib.</i> 388, 17.515 ; in <i>Att.</i>, ὅλην τὴν ν. Pherecr. 177, Amphis 20.4 ; τὴν νύχθ’ ὅλην Eub. 3 ; τὰς νύκτας Diph. 32.14 ; ὅλας γε καὶ πάσας τὰς ν. X. <i>Smp.</i> 4.54 ; νύκτας τε καὶ ἦμαρ <i>Il.</i> 5.490 ; νύκτας τε καὶ ἡμέρας Pl. <i>Tht.</i> 151a ; οὔτε νύκτ’ οὔθ’ ἡμέραν E. <i>Ba.</i> 187 ; τὴν νύχθ’ ὅλην τήν θ’ ἡμέραν Eub. 53.1 ; νύκτα ἡμέραν ποιούμενος ἀπόστειλον (κατάπεμψον), i.e. without delay, PCair. Zen. 314.7, PSI 5.514.3 (both iii BC) ; μέσαι νύκτες <b>midnight</b>, Sappho 52, Pl. <i>R.</i> 621b ; περὶ μ. νύκτας X. <i>An.</i> 7.8.12 ; ἐν μέσῳ νυκτῶν Id. <i>Cyr.</i> 5.3.52 ; πρωΐτερον μέσων νυκτῶν Th. 8.101 ; ἔξω μέσων ν. D. 54.26. freq. with Preps., ἀνὰ νύκτα by <b>night</b>, <i>Il.</i> 14.80 ; ἀνὰ πᾶσαν ν. all <b>night</b> through, Paus. 1.32.4 ; διὰ νύκτα <i>Od.</i> 19.66, etc. ; εἰς νύκτα, εἰς τὴν ν., towards <b>night</b>, X. <i>Cyn.</i> 11.4, <i>HG</i> 4.6.7 ; ἐν νυττί (νυκτί), opp. πεδ’ ἀμέραν, <i>Leg. Gort.</i> 2.14, SIG 527.40 (Dreros, iii BC) ; κατὰ νύκτα Ar. <i>Fr.</i> 561 (lyr.) ; ὑπὸ νύκτα to wards <b>nightfall</b>, Th. 4.67, X. <i>Ages.</i> 2.19 ; μετὰ νύκτας by <b>night</b>, Pi. <i>N.</i> 6.6 ; μεθ’ ἡμέραν καὶ διὰ νυκτός all through <b>the night</b>, Pl. <i>Criti.</i> 117e ; ἐκ νυκτός after <b>nightfall</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.2, LXX Is. 26.9, etc. ; ἐκ πολλῆς ἔτι νυκτός D.H. 6.67 ; ἐκ νυκτῶν Thgn. 460, A. <i>Ch.</i> 287, E. <i>Rh.</i> 13, 17 (both anap.) ; ἐκ νυκτὸς εἰς νύκτα Pl. <i>Ax.</i> 368b ; πόρρω τῶν νυκτῶν far into <b>the night</b>, Id. <i>Smp.</i> 217d, <i>Prt.</i> 310c ; ἐπὶ νυκτί by <b>night</b>, <i>Il.</i> 8.529 ; ἐφ’ ἡμέρῃ αἱ δ’ ἐπὶ νυκτί Hes. <i>Op.</i> 102 ; ἐν νυκτί A. <i>Ag.</i> 653, X. <i>Smp.</i> 1.9, etc. ; ὀψίᾳ ἐν ν. Pi. <i>I.</i> 4 (3).36 ; ἐν ν. τῇ νῦν S. <i>Ant.</i> 16 ; νύκτεσσιν ἔν θ’ ἁμέραις Pi. <i>P.</i> 4.130. in pl., <b>watches</b> of the night, <i>ib.</i> 256 ; three such, παροίχωκεν δὲ πλέων νὺξ τῶν δύο μοιράων, τριτάτη δ’ ἔτι μοῖρα λέλειπται <i>Il.</i> 10.252 ; τρίχα νυκτὸς ἔην, for τρίτον μέρος τῆς νυκτὸς ἦν, it was the third watch, i.e. next before morning, <i>Od.</i> 12.312. <i>metaph</i> of darkness, νυκτὶ καλύψαι <i>Il.</i> 5.23, cf. <i>Od.</i> 20.351, etc. <i>metaph</i> of death, ἀμφὶ δὲ ὄσσε κελαινὴ ν. ἐκάλυψε <i>Il.</i> 5.310, al. ; ν. ᾍδης τε S. <i>Aj.</i> 660. in Comparisons, of anything dark and direful, νυκτὶ ἐοικώς like <b>night</b>, of Apollo in his wrath, <i>Il.</i> 1.47, cf. 12.463, <i>Od.</i> 11.606 ; τάδε νυκτὶ ἐΐσκει what is here he like ns <b>to night</b>, 20.362 ; ὀλεθρία ν., of a great calamity, S. <i>OC</i> 1684 (lyr.). Νύξ as pr. n., <b>the goddess of Night</b>, <i>Il.</i> 14.259, Hes. <i>Op.</i> 17, Th. 123, 211 ; N. ὀλοή <i>ib.</i> 224.<br><b>the night-</b> or <b>evening-quarter of heaven, the West</b>, πρὸς νυκτός <i>ib.</i> 275. (Cf. Lat. <b>nox</b>, Lith. <i>naktis</i>, Goth. <i>nahts</i>, etc.)
νύξις	εως, ἡ, <b>pricking, stabbing</b>, Aret. <i>SA</i> 2.9, Gal. 1.239 ; <b>stinging</b>, ν. σκορπίου θαλασσίου Dsc. 2.81 ; <b>impact</b>, ἀέρα κατὰ νύξιν ἢ ψαῦσιν ἀπὸ τοῦ φωτὸς ἐξηλιοῦσθαι Plu. 2.930f.
νυός	ἡ, <b>daughter-in-law</b>, <i>Il.</i> 22.65, <i>Od.</i> 3.451, <i>h.Ven.</i> 136 ; <b>daughter-by-marriage</b> of the race of which the husband is a son, <i>Il.</i> 3.49.<br><b>bride, wife</b>, Theoc. 18.15 ; cj. in <i>AP</i> 12.53.5 (Mel.) ; — ἐνυός is <font color="red">f.l.</font> in Poll. 3.32. (I.-E. σνυσός, cf. Skt. <i>snusā</i>, OHG. <i>snur</i>, Lat. <b>nurus</b>, etc.)
νυρίζει	νύσσει, ξύει, Hsch., cf. Suid.
νυρῶν	νύσσων, ξύων, Hsch., cf. Suid.
Νῦσα	ης, ἡ, <b>Nysa</b>, name of several mountains sacred to Dionysus, <i>h.Hom.</i> 26.5, etc. ; — <i>Adj.</i> Νύσιος [υ], α, ον, <i>h.Cer.</i> 17, S. <i>Aj.</i> 699 codd. (lyr.) (ν., ὁ, = κισσός, Ps.-Dsc. 2.179) ; Νυσήϊος, Ar. <i>Ra.</i> 215 (lyr.) ; — fem. Νυσαΐς, ΐδος, Str. 12.8.17.
Νυσαῖοι	οἱ, <b>inhabitants of Νῦσα</b>, Str. 15.1.8.
Νυσήϊος	v. sub Νῦσα.
Νύσιος	v. sub Νῦσα.
Νυσαΐς	v. sub Νῦσα.
νύσιος	ὁ, = κισσός, Ps.-Dsc. 2.179.
νύσα	ἡ, = δένδρον, Pherecyd. 178 J.
νῦσος	= χωλός, Syrac. word, Nonn. <i>D.</i> 9.22, <i>EM</i> 280.16.
νύσσα	ης, ἡ, in a race-course, = καμπτήρ, <b>turning-post</b>, <i>Il.</i> 23.332, 344 ; ἐν νύσσῃ ἐγχριμφθήτω, of the near horse, <i>ib.</i> 338, cf. Theoc. 24.119 ; <i>metaph</i>, <b>turning-point</b> of the recurrent nerve, Gal. <i>UP</i> 16.4.<br><b>starting</b>-and <b>winning-post</b>, τοῖσι δ’ ἀπὸ νύσσης τέτατο δρόμος <i>Il.</i> 23.758, <i>Od.</i> 8.121 ; <i>metaph</i>, ν. ἀοιδῆς ἰθύνειν Oppian. <i>H.</i> 3.11.
νυσσηΐτας	ὁ, Pythag. name for 9, <i>Theol.Ar.</i> 58 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
νύσσω	<i>Att.</i> νύττω, <i>Pass., pf.</i> νένυγμαι Gal. 10.221 ; <i>aor.1</i> ἐνύχθην D.L. 2.109, Gal. 10.390 ; <i>aor.2</i> ἐνύγην [υ], <i>3 sg. opt</i>. νυγείη <i>ib.</i> 401 ; <i>part.</i> νυγείς Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.233, Gal. 13.565, <i>App.Anth.</i> 3.129.6 (D.L.) : — <b>touch with a sharp point, prick, stab, pierce</b>, ἔγχεϊ νύξε <i>Il.</i> 5.579 ; χείρεσσι… ἀσπίδα νύσσων 16.704 ; χθόνα… ἵπποι νύσσοντες χηλῇσι <b>dinting</b> the earth with their hoofs, Hes. <i>Sc.</i> 62 ; ἀγκῶνι νύξας <b>having nudged</b> him with the elbow, <i>Od.</i> 14.485, cf. Theoc. 21.50, Plu. 2.79e, etc. ; γνωμιδίῳ γνώμην ν.<br><b>prick</b> it (and see what is in it), Ar. <i>Nu.</i> 321 ; γέονταν. ΄beard the lion in his den΄, Diogenian. 1.52. <i>metaph</i>, <b>sting</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 64O. ; νύξας ὁ λόγος Luc. <i>Herm.</i> 71, cf. Porph. <i>Abst.</i> 1.49.<br><b>impinge upon</b>, esp. of sense-impressions, Plot. 4.5.1, 6.6.12 ; — Pass., Chrysipp. <i>l.c.</i>, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 130.15. Pass., of the νεῦρα, <b>suffer lesion</b> (νύγμα I.2), Gal. <i>ll.cc.</i>
νύσταγμα	ατος, τό, <b>nap, short sleep</b>, LXX Jb. 33.15.
νυσταγμός	ὁ, <b>drowsiness</b>, Hp. <i>VM</i> 10, LXX Ps. 131 (132).4, al. ; in pl., Porph. <i>Abst.</i> I. 28.
νυστάζω	<i>fut.</i> -άξω LXX Is. 5.27 ; <i>aor.</i> ἐνύσταξα Thphr. <i>Char.</i> 7.8, LXX 2 Ki. 4.6, al. ; ἐνύστασα Dionys.Com. 2.43, <i>AP</i> 12.135 (Asclep.) ; — mostly <i>pres.</i>, <b>to be half asleep, doze</b>, νυστάζοντα οὐδένα ἂν ἴδοις X. <i>Cyr.</i> 8.3.43 ; ὥσπερ οἱ νυστάζοντες ἐγειρόμενοι Pl. <i>Ap.</i> 31a ; ὀφθαλμοὶ πλέοντες ὥσπερ τῶν νυσταζόντων Hp. <i>Epid.</i> 7.17 ; οὐχὶ νυστάζειν ἔτι ὥρα ἐστίν Ar. <i>Av.</i> 639, cf. Xenarch. 2.1, <i>Com.Adesp.</i> 185 ; νυστάζοντος δικαστοῦ Pl. <i>R.</i> 405c ; <i>metaph</i>, ν. τε καὶ ἀπορεῖ Id. <i>Ion</i> 533a ; τὸν νυστάζοντα καὶ ἀμαθῆ φύσει Id. <i>Lg.</i> 747b ; ἔν τινι <b>in</b> a thing, Plu. 2.675b.<br><b>hang the head</b>, ἐδάκρυσεν καὶ ἐνύστασε <i>AP l.c.</i> (Cf. Lith. <i>snústi</i> (stem <i>snúd</i>-) ΄grow drowsy΄.)
νυστακτής	οῦ, ὁ, <b>drowsy</b>, ὕπνος Ar. <i>V.</i> 12, Alciphr. 3.46.
νυστακτικῶς	Adv.<br><b>in a drowsy way</b>, Gal. 19.91.
νυσταλέος	α, ον, <b>drowsy</b>, Aret. <i>SD</i> 2.6, Hsch.
νύσταλος	ον, <b>drowsy</b>, γερόντιον <i>Com.Adesp.</i> 875 (-λέον Kock), cf. D.L. 6.77 ; — written νυσταλογερόντιον in <i>EM</i> 609.38.
νύσταξις	εως, ἡ, <b>drowsiness</b>, Hsch. s.v. νῶκαρ.
νύττω	<i>Att.</i> for νύσσω.
νύχα	Adv., = νύκτωρ, Hsch.
νυχαῖος	α, ον, = νύχιος, Theognost. <i>Can.</i> 52.
νυχαυγής	ές, <b>shining by night</b>, Orph. <i>H.</i> 3.7, 71.8.
νυχεγρεσία	ἡ, = νυκτηγρεσία, <i>AP</i> 5.263 (Paul. Sil.).
νυχεία	ἡ, = νύχευμα, Hsch. &lt;ε&gt;ία
νύχειος	α, ον, = νύχιος, Orph. <i>H.</i> 9.6 (νυχία codd.).
νύχευμα	ατος, τό, <b>nightly watch</b>, ποῦ νυχευμάτων χάρις ; E. <i>Supp.</i> 1136 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>).
νυχεύω	<i>fut.</i> -εύσω Nic. <i>Fr.</i> 74.8 : — <b>watch the night through, pass the night</b>, δάκρυσι ν. E. <i>El.</i> 181 (lyr.), cf. <i>Rh.</i> 520, <i>Hyps.</i> Fr. 10, 11.13 (lyr.) ; Νύμφῃσιν <b>with</b> them, Nic. <i>l.c.</i>
νυχηβόρος	ον, <b>devouring by night</b>, <font color="brown">v.l.</font> for μυληβόρος, μυχηβόρος, Nic. <i>Th.</i> 446.
μυχηβόρος	<font color="brown">v.l.</font> for νυχηβόρος.
νυχθημερήσιος	α, ον, = νυχθημερινός, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 412.
νυχθημερινός	ή, όν, = νυχθήμερος, διάστημα Cleom. 1.6.
νυχθήμερος	α, ον, <b>lasting a day and night</b>, δρόμοι <i>Peripl. M.Rubr.</i> 15 ; πλοῦς Scymn. 957. as <i>Subst.</i> νυχθήμερον, τό, <b>a night and a day</b>, the space of 24 hours, 2 Ep. Cor. 11.25, Gal. 7.508, Cleom. 1.6, Ptol. <i>Alm.</i> 3.9, Herm. ap. Stob. 1.21.9, <i>Gp.</i> 5.8. S, etc.
νύχιος	α, ον, also ος, ον E. <i>IT</i> 1273 (lyr.), Tim. <i>Fr.</i> II, parodied by Macho ap. Ath. 8.341d : — <b>nightly</b>, i.e. of persons, <b>doing</b> a thing <b>by night</b>, ν. καταλέξεται Hes. <i>Op.</i> 523 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. Th. 991, A. <i>Ag.</i> 588, etc. ; ἀνὴρ δ’ ἐκτέταται ν.<br><b>as in nightly sleep</b>, S. <i>Ph.</i> 857 (lyr.).<br><b>belonging to night</b>, ν. φθέγματα Id. <i>Ant.</i> 1147 (lyr.) ; ἐνοπαί, γόοι, E. <i>IT</i> 1277, <i>El.</i> 141 (both lyr.) ; in late Prose, ν. θεός Dam. <i>Pr.</i> 273. of places, <b>dark as night, gloomy</b>, νυχίαν πλάκα A. <i>Pers.</i> 953 (lyr.) ; δι’ ἅλα ν. E. <i>Med.</i> 211 (lyr.) ; ἄντρα Id. <i>Andr.</i> 1224 (lyr.) ; ὑπὸ μέλαθρα νύχια, i.e. into the nether world, Id. <i>Hel.</i> 177 (lyr.) ; χάος Ar. <i>Av.</i> 698 ; in later Prose, τὸ τῶν ἄντρων ν. Porph. <i>Antr.</i> 9.
νύχμα	τό, = νύγμα. = ὄνειδος, Hsch. ; cf. νῶχμα.
νύχος	εος, τό, = νύξ, S.E. <i>M.</i> 1.243, Hsch., Phot., etc.
νώ	v. ἐγώ III.
νῷ	dat. of νοῦς.
νώγαλα	τά, <b>dainties, sweetmeats</b>, eaten after dinner, <b>dessert</b>, like τρωγάλια, Antiph. 65, Ephipp. 24.
νωγαλέος	λαμπρός, Zonar. Adv. -έως Id.
νωγάλευμα	ατος, τό, in pl., = νώγαλα, Arar. 8.
νωγαλεύω	<b>munch dainties</b> or <b>sweetmeats</b>, Suid.
νωγαλίζω	= νωγαλεύω, Alex. 275 ; <i>pf. Pass.</i> ἐνωγάλισται in Eub. 15.7 is <font color="red">f.l.</font> for νενωγ.
νωγάλισμα	ατος, τό, in pl., = νώγαλα, Poll. 6.62.
νωδογέρων	οντος, ὁ, <b>toothless old man</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1090.
νωδός	ή, όν, (neg. Particle <b>n(ě)-</b>, ὀδούς) <b>toothless</b>, Ar. <i>Ach.</i> 715, Pl. 266, Phryn.Com. 79, Eub. 146, Arist. <i>Metaph.</i> 1068a7, Phoen. 5.3 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Theoc. 9.21.
νωδότης	ητος, ἡ, <b>toothlessness</b>, Porph. <i>in Cat.</i> 137.3.
νωδυνία	ἡ, <b>relief from pain</b>, τέκτονα νωδυνίας Pi. <i>P.</i> 3.6, cf. Theoc. 17.63.
νώδυνος	ον, (<b>n(ě)-</b>, ὀδύνη) = ἀνώδυνος, <b>painless</b>, νώδυνον κάματον τιθέναι Pi. <i>N.</i> 8.50. <i>Act.</i>, <b>soothing pain</b>, φύλλον τι ν. S. <i>Ph.</i> 44.
νῶε	v. ἐγώ III.
νώθεια	ἡ, <b>slowness, sluggishness</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 235d, <i>Tht.</i> 195c, Luc. <i>Ind.</i> 22, Babr. 95.70, Poll. 3.122, Ael. <i>NA</i> 16.21.
νωθής	ές, <b>sluggish, slothful</b>, ὄνος <i>Il.</i> 11.559 ; ν. κῶλον E. <i>HF</i> 819 ; ἵππος νωθέστερος Pl. <i>Ap.</i> 30e ; ν. κίνησις Arist. <i>HA</i> 503b8 ; τὰ γόνατα νωθής Luc. <i>Luct.</i> 16 ; of fire, <b>dull</b>, opp. ὀξύς, Thphr. <i>HP</i> 5.9.3 (Comp.) ; of earth, opp. water, etc., Pl. <i>Ti.</i> 86a (Sup.). of the understanding, <b>dull, stupid</b>, κατεφαίνετο εἶναι νωθέστερος (sc. ὁ παῖς) Hdt. 3.53 ; νωθὴς τὸν νόον Hp. Ep. 17, cf. A. <i>Pr.</i> 62, Pl. <i>Plt.</i> 310e (Comp.). neut. νωθές as Adv., Poll. 4.81 ; <i>Sup.</i> -έστατα D.C. 59.4.
νωθουρίς	ίδος, ἡ, = βαλλωτή, Ps.-Dsc. 3.103.
νώθουρος	ον, (οὐρά I. 2) <b>frigidus in venerem</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1352.
νωθράς	άδος, ἡ, = βαλλωτή, Ps.-Dsc. 3.103.
νωθρεία	ἡ, <b>sluggishness, torpor, indolence</b>, Erot. s.v. βλακεύειν, Aristid.Quint. 2.3, <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 3.122.
νωθρεπιθέτης	ου, ὁ, <b>slow to begin</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 813a3.
νωθρεύω	<b>to be sluggish</b> or <b>torpid</b>, Poll. 1.159, Aq. Jd. 19.8 ; — also in <i>Med.</i>, of persons, Hyp. <i>Lyc.</i> Fr. 5 ; νενωθρευμένοι Hp. <i>Coac.</i> 600 ; of tumours, νενωθρευμένα <b>accompanied by torpor</b>, <i>ib.</i> 60.<br><b>to be poorly, indisposed</b>, PGiss. 17.6 (ii AD) ; — <i>Med.</i>, PSI 6.717.5 (ii AD).
νωθρία	νωθρίη = νωθρεία, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.141, <i>Coac.</i> 205, Herod. 4.53, Ptol. <i>Tetr.</i> 141 ; <b>indisposition</b>, PAmh. 2.78.15 (ii AD).
νωθρίη	Ion., v. νωθρία.
νωθριάω	= νωθρεύομαι I, Dsc. <i>Alex.</i> Praef.
νωθροκάρδιος	ον, <b>slow of heart</b>, LXX Pr. 12.8, Hsch.
νωθροποιός	όν, <b>making sluggish</b>, Eust. 1395.31.
νωθρός	ά, όν, = νωθής, Hp. <i>VM</i> 10, <i>Prorrh.</i> 1.102, 117, etc. ; ν. σφυγμοί Id. <i>Coac.</i> 136, Aret. <i>SA</i> 2.9 ; καταφορὴ ν. falling into a <b>heavy</b> sleep, Hp. <i>Epid.</i> 3.6, cf. Nic. <i>Th.</i> 165 ; ν. κινήσεις Arist. <i>PA</i> 696b6 ; ν. σύνεσις Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.58 ; τῇ κινήσει ν. Arist. <i>HA</i> 622b32 ; ν. ὁδίτης Call. <i>Fr.</i> 275 ; νωθρότερος τὴν ἀκοήν Hld. 5.1. Adv. -θρῶς Archyt. I ; <b>leisurely, gradually</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.7 ; neut. as Adv., ὄμμασι νωθρὰ βλέπουσα <i>AP</i> 5.54 (Diosc.). of the mind, ν. καὶ λήθης γέμοντες Pl. <i>Tht.</i> 144b, cf. Amips. 16 (Comp.) ; στόματα Anaxipp. 1.44 (Comp.) ; ν. καὶ μωροί Arist. <i>Pr.</i> 954a31 ; ἡσύχιος καὶ ν. Plb. 31.23.11 ; νωθραῖς ἐλπίσιν Babr. 16.7. Adv. ἀγεννῶς καὶ νωθρῶς Plb. 3.90.6. <i>Act.</i>, <b>making sluggish</b>, νότοι Hp. <i>Aph.</i> 3.5, cf. S.E. <i>M.</i> 6.48.
νωθρότης	ητος, ἡ, = νωθρεία, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.13, 70, Arist. <i>Rh.</i> 1390b30 ; ἡ ἐκ τοῦ γήρως ν. LXX 3 Ma. 4.5 ; pl., Gal. 8.161.
νωθρώδης	ες, <b>accompanied by torpor</b>, ῥίγεα Hp. <i>Coac.</i> 14.
νωθώδης	ες, of persons, <b>lethargic</b>, Aret. <i>SD</i> 2.5.
νῶϊ	v. ἐγώ III.
νωΐτερος	α, ον, <b>of</b> or <b>from us two</b>, <i>Il.</i> 15.39, <i>Od.</i> 12.185 ; = ἡμέτερος, Euph. 9.9.
νῶκαρ	αρος, τό, <b>lethargy, coma</b>, Nic. <i>Th.</i> 189, Hsch. ; expld. by στέρησις τῆς ψυχῆς, Hdn. <i>Gr.</i> 2.770.<br>II. as <i>Adj.</i>, <b>slothful, sleepy</b>, Suid.
νωκαρώδης	ες, = νῶκαρ II, Diph. 18.7.
νωκελίς	ίδος, ἡ, = νωχελίς, Ps.-Dsc. 3.103.
νωλεμές	Adv.<br><b>without pause, unceasingly</b>, ν. αἰεί <i>Il.</i> 9.317, 17.385, <i>Od.</i> 16.191, etc. ; οἱ δ’ αἰεὶ… ν. ἐγχρίμπτοντο <i>Il.</i> 17.413 ; without αἰεί, μάχην ἀλίαστον ἔχουσι ν. 14.58 ; later, <b>firmly</b>, ν. ἐρρίζωθεν A.R. 2.605 ; — also νωλεμέως, πόνον τ’ ἐχέμεν καὶ ὀϊζὺν ν. <i>Il.</i> 13.3 ; ν. ἐχέμεν <b>persevere</b>, 5.492 ; but ν. κτείνοντο they were murdered <b>without pause</b>, i.e. one after the other, <i>Od.</i> 11.413. — Ep. word, used by Tyrt. 5.5, 12.17.
νωλεμέως	= νωλεμές.
νῶμα	v. νόημα. pl., <b>owner΄s marks, brands</b>, on cattle, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> γνώματα). = θρέμματα, Id.
νωμάω	<i>Iterat. impf.</i> νώμασκε Mosch. 4.108 ; — <i>Med.</i>, v. infr. ; (νέμω A.I.1) : — <b>deal out, distribute</b>, esp. food and drink at festivals, <i>Il.</i> 1.471, <i>Od.</i> 3.340, etc. ; ν. φιάλαισιν ἀμπέλου παῖδα <b>pour</b> wine into <b>the several</b> cups, Pi. <i>N.</i> 9.51 ; ν. προπόσεις Critias 1.7 D. (νέμω A. III. 2) <b>direct, guide</b>, of weapons, implements, etc., <b>handle, wield</b>, ἐν παλάμῃσι πελώριον ἔγχος ἐνώμα <i>Il.</i> 5.594 ; οἶδ’ ἐπὶ δεξιά, οἶδ’ ἐπ’ ἀριστερὰ νωμῆσαι βῶν 7.238 ; σκῆπτρον δ’ οὔτ’ ὀπίσω οὔτε προπρηνὲς ἐνώμα 3.218 ; ἄλεισον… μετὰ χερσὶν ἐνώμα <i>Od.</i> 22.10 ; ἀεὶ γὰρ πόδα νηὸς ἐνώμων <b>managed</b> the sheet, 10.32 ; νηὸς… οἰήϊα νωμᾷς 12.218 ; ἁνία χερσὶ ν. Pi. <i>I.</i> 1.15 ; <b>drive</b>, ν. δίφρους Id. <i>P.</i> 4.18 ; ν. κύλικα Theophil. 2.5 ; — <i>Med.</i>, νωμήσασθαι σάκος Q.S. 3.439. <i>metaph</i>, ἐν πρύμνῃ πόλεως οἴακα νωμῶν A. <i>Th.</i> 3 ; νώμα δικαίῳ πηδαλίῳ στρατόν Pi. <i>P.</i> 1.86 ; πᾶν ἐπὶ τέρμα ν. A. <i>Ag.</i> 781 (lyr.) ; νωμᾶτ’ ὠκεανόν, νωμᾶθ’ ἅλα, δένδρεά τ’ αὔτως Orph. <i>H.</i> 38.8, etc. ; abs., <b>to be the guiding power</b>, S. <i>Fr.</i> 941.11. of the limbs of the human body, <b>ply</b>, γούνατ’ ἐν. <i>Il.</i> 10.358 ; ὄμμα Parm. 1.35 ; φυγᾷ πόδα ν. S. <i>OT</i> 468 (lyr.) ; ν. ὀφρύν <b>move</b> the brow, A. <i>Ch.</i> 288 ; πτερὸν αἰθέρι ν. <i>AP</i> 9.339 (Arch.) ; πήδα… παμφυὲς νωμῶν δέμας IG4²(1).130.19 (Epid.). <i>metaph</i>, of the mind, <b>turn over</b>, ἐνὶ φρεσὶ κέρδε’ ἐνώμας thou didst use <b>to turn</b> wiles <b>over</b> in the mind, <i>Od.</i> 18.216 ; κέρδεα νωμῶν 20.257 ; <b>ply nimbly</b>, ἐν στήθεσσι νόον πολυκερδέα νωμᾶν 13.255.<br><b>observe</b>, νωμῶντες… σῖτα ἀναιρεομένους <b>observing</b> them in the act of foraging, Hdt. 4.128 ; of soothsayers, ἐν ὠσὶ ν. καὶ φρεσίν… χρηστηρίους ὄρνιθας A. <i>Th.</i> 25 ; ὦ πάντα νωμῶν, Τειρεσία S. <i>OT</i> 300, cf. E. <i>Ph.</i> 1256 ; τὸ νωμᾶν καὶ τὸ σκοπεῖν ταὐτόν Pl. <i>Cra.</i> 411d ; so prob. in <i>h.Cer.</i> 373 ἀμφὶ ἕ νωμήσας <b>peering</b> round him. <i>Med.</i>, = νέμομαι, <b>possess, occupy</b>, χώραν, νῆσον, <i>Supp.Epigr.</i> 2.511.56, al. (Crete, ii BC). — Poet. word, exc. in Hdt. and Pl. <i>ll. cc.</i> and in signf. III.
νωμήσιμος	ον, <font color="red">f.l.</font> for λωβήσιμος, Nic. <i>Fr.</i> 73.3.
νώμησις	εως, ἡ, <b>observation</b>, σκέψιν καὶ ν. Pl. <i>Cra.</i> 411d.<br><b>motion</b>, Suid.
νωμήτωρ	ορος, ὁ, <b>one who distributes</b>, Doroth. ap. Heph.Astr. 3.30, Man. 6.357.<br><b>one who guides, moves</b>, etc., Nonn. <i>D.</i> 12.20, 48.165.
νῷν	<i>Att.</i> for νῶϊν, v. ἐγώ III.
νωνυμία	ἡ, <b>namelessness</b>, Hsch., CR 10.420 (Phrygia).
νώνυμος	in Ep. also νώνυμνος (so in a metrical epitaph, <i>BCH</i> 36.230 (Rhodes, iii BC)), ον, (<b>n (ě</b>)-, ὄνυμα, ὄνομα) <b>nameless, inglorious</b>, νωνύμνους ἀπολέσθαι ἀπ’ Ἄργεος <i>Il.</i> 12.70 ; γενεήν γε θεοὶ νώνυμνον ὀπίσσω θῆκαν <i>Od.</i> 1.222, cf. 14.182, Hes. <i>Op.</i> 154, Pi. <i>O.</i> 10 (11).51, A. <i>Pers.</i> 1003 (lyr.), S. <i>El.</i> 1084 (lyr.), <i>Lyr.Adesp.</i> 123B.<br><b>unnamed</b>, i.e. <b>lacking ὄνομα</b>, Democr. 26. <i>Act.</i>, <b>not naming</b>, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.57 (nisi leg. οὐδεμιῇ).
νώνυμνος	= νώνυμος.
νωνυμνί	(or νωνυμνεί), <b>without being named</b>) ; c. gen., Σαπφοῦς νώνυμος <b>without naming</b> Sappho, i.e.<br><b>without knowledge of</b> her, <i>AP</i> 7.17 (Tull. Laur.).
νωνυμνεί	= νωνυμνί.
νωπέομαι	<b>to be downcast</b>, Ion <i>Hist.</i> 1, Phot. s.v. νενώπηται (Hsch. also has ἐνώπηται (sic)).
νωρεῖ	ἐνεργεῖ, Hsch.
νώρεμνος	μέγας, πολύς, Hsch. ; but also, κατώτατος, ἀσθενής, ἔσχατος, πλατύς, Id.
νῶροψ	οπος, ὁ, ἡ, Ep. epith. of χαλκός, <b>flashing</b>, <i>Il.</i> 2.578, al. ; later, simply, <b>bright</b>, ν. πέπλῳ Nonn. <i>D.</i> 32.14.
νωσάμενος	v. νοέω.
νώσασθαι	v. νοέω.
νῶσις	v. νόησις.
νωταγωγέω	<b>carry on the back</b>, Clearch. ap. Ath. 6.258b.
νωταγωγός	όν, <b>carrying burdens</b>, of animals, <i>Hippiatr.</i> 25.
νωταῖος	α, ον, poet. = νωτιαῖος, Nic. <i>Th.</i> 317.
νωτάκμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>with mailed back</b>, <i>Batr.</i> 294.
νωτάρης	ες, (&lt; αἴρω) <b>carrying on the back</b>, Suid.
νωτεύς	έως, ὁ, <b>beast of burden</b>, Poll. 2.180, Hsch.
νωτηγός	όν, (ἄγω) = νωταγωγός, ἵπποι <i>Peripl. M.Rubr.</i> 24.
νωτιαῖος	α, ον, <b>spinal</b>, ν. ἄρθρα the <b>spinal</b> vertebrae, E. <i>El.</i> 841 ; ν. μυελός Hp. <i>Aph.</i> 5.18, Pl. <i>Ti.</i> 74a ; ὁ ν., without μυελός, Hp. <i>Art.</i> 45 ; ν. ἄκανθα Diog. Apoll. 6. λεπὶς ν.<br><b>back</b>-plate, Ph. <i>Bel.</i> 63.46.
νωτιάς	άδος, ἡ, <i>fem. Adj.</i>, = νωτιαῖος, φθίσις Hp. <i>Morb.</i> 2.51.
νωτιδανός	ὁ, a kind of γαλεός I, Arist. <i>Fr.</i> 310 ; called ἐπινωτιδεύς by Epaenet. ap. Ath. 7.294d.
νωτίζω	only in <i>aor.</i> exc. in compd. ἀπο-, <b>turn one΄s back</b>, οἱ δὲ… πρὸς φυγὴν ἐνώτισαν <b>turned their backs and fled</b>, E. <i>Andr.</i> 1141 ; c. acc. cogn., παλίσσυτον δράμημα νωτίσαι S. <i>OT</i> 193 ; abs., νωτίσας θυέτω <i>IPE</i> 2.342 (Phanagoria).<br><b>cover the back of</b>, βρέφος E. <i>Ph.</i> 654 (lyr.).<br><b>skim the surface of</b>, πόντον νωτίσαι A. <i>Ag.</i> 286. <i>Med.</i>, νωτίσασθαι <b>carry on the back</b>, Hsch.
νώτιος	ον, collat. form of νωτιαῖος, Philox. 2.28 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; ν. σπόνδυλοι Ti.Locr. 100a.
νώτισμα	ατος, τό, (νωτίζω II) <b>that which covers the back</b>, e.g. wings, <i>Trag.Adesp.</i> 541.
νωτοβατέω	<b>mount the back</b>, sens. obsc., <i>AP</i> 12.238 (Pass., Strat.).<br><b>walk over the ridge of</b>, τύμβους <i>ib.</i> 7.175 (Antiphil.).
νωτόγραπτος	ον, <b>having markings on the back</b>, Arist. <i>Fr.</i> 297, Eust. 1960.20.
νωτοκοπέω	<b>break</b> an animal΄s <b>back, slaughter</b> it, Thd. Ex. 13.13, Is. 66.3.
νῶτον	τό, or νῶτος, ὁ, pl. always νῶτα, τά in early writers (οἱ νῶτοι LXX 3 Ki. 7.19 (33)) ; the gender of thesg. is undetermined in Hom. and Hes. ; neut. in Pi. <i>P.</i> 1.28, 4.83, E. <i>Cyc.</i> 237, 643, Ar. <i>Eq.</i> 289, <i>Pax</i> 747, Antiph. 132.6 (anap.), and always in <i>Att.</i> acc. to Phryn. 257, etc. ; acc. νῶτον is masc. in Hp. <i>Prorrh.</i> 2.30, 40, X. <i>Eq.</i> 3.3 (as cited by Hdn. <i>Gr.</i> 1.215), Arist. <i>HA</i> 512b17, 544a6, Ephor. 224J. : — <b>back</b>, both cf men and animals ; sg., of a man, <i>Il.</i> 5.147, 13.289, etc. ; of a boar, φρίσσεινῶτον <i>ib.</i> 473 ; ν.… ὄϊος καὶ πίονος αἰγός 9.207 ; of horses, ἐπὶ νῶτον ἐῗσαι 2.765 ; of an eagle, Pi. <i>P.</i> 1.9 ; pl. freq. used in Poets in sense of sg., δράκων ἐπὶ νῶτα δαφοινός <i>Il.</i> 2.308, cf. <i>Od.</i> 6.225, etc. ; sts. in Ep. of the <b>chine</b> of an animal served as food, νῶτα βοὸς… πίονα <i>ib.</i> 4.65 ; νώτοισιν δ’ Ὀδυσῆα διηνεκέεσσι γέραιρεν 14.437, cf. <i>Il.</i> 7.321 ; of men in battle, τὰ νῶτα ἐντρέψαι to turn <b>the back</b>, i.e. flee, Hdt. 7.211 ; νῶτον ἐπιστρέψαι Orac. <i>ib.</i> 141 ; σν μὴ δῷς ν. μηδενί PTeb. 21.8 (ii BC) ; δοτέον τὰ ν. Plu. 2.787f ; δεῖξαι νῶτα Id. <i>Marc.</i> 12 (this phrase also of the winner in a race, <i>AP</i> 9.557 (Antip. Thess.)) ; πίπτειν ἐπὶ νώτῳ A. <i>Supp.</i> 91 (lyr.) ; κατὰ νώτου in <b>rear</b>, κατὰ νώτου γενέσθαι τινός Hdt. 1.9, 10 ; τὸ στρατόπεδον κατὰ ν. λαβεῖν <i>ib.</i> 75 ; κατὰ ν. βοηθεῖν Th. 1.62, etc. ; κατὰ νῶτα Theoc. 22.84 ; <b>back</b> of the finger, Procop.Gaz. <i>Ecphr.</i> 168.11. <i>metaph</i>, <b>any wide surface</b>, esp. of the sea, ἐπ’ εὐρέα νῶτα θαλάσσης <i>Il.</i> 2.159, <i>Od.</i> 3.142, cf. Hes. <i>Th.</i> 762 ; ἐν νώτοισι ποντίας ἁλός E. <i>Hel.</i> 129 ; πόντου ΄πὶ νώτοις <i>ib.</i> 774 ; also of the land, σχίζε ν. γᾶς Pi. <i>P.</i> 4.228, cf. 26 ; χθονὸς ν. E. <i>IT</i> 46 ; of the sky, ἀστεροειδέα ν. αἰθέρος Id. <i>Fr.</i> 114ap. Ar. <i>Th.</i> 1067 (lyr.) ; ἐπὶ τῷ τοῦ οὐρανοῦ ν. Pl. <i>Phdr.</i> 247c ; but ἕσπερα ν. the <b>evening</b>, i.e.<br><b>western, sky</b>, E. <i>El.</i> 731 (lyr.).<br><b>ridge</b> of a hill or rock, Pi. <i>O.</i> 7.87, E. <i>Hipp.</i> 128 (lyr.) ; of a tomb, Id. <i>Hel.</i> 842, etc. ; of a chariot, Id. <i>Tr.</i> 572 (anap.) ; of a saw, <i>AP</i> 6.204 (Leon.).<br><b>nave</b> of a wheel, LXX <i>l.c.</i> <b>back</b> of a page, Gal. 15.624 ; τὰ κατὰ νώτου POxy. 1725.9 (iii AD). (Perh. cf. Lat. nates.)
νωτοπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>with scourged back</b>, = μαστιγίας, of slaves, Ar. <i>Fr.</i> 830, Pherecr. 89.
νωτοστροφέω	<b>turn the back</b>, <i>Gloss.</i>
νωτοφορέω	<b>carry on the back</b>, D.S. 2.54 ; abs., Id. 17.105, Vett.Val. 77.14.
νωτοφορία	ἡ, <b>carrying on the back</b>, D.S. 2.54.
νωτοφόρος	ον, <b>carrying on the back</b>, ὄνοι PCair. Zen. 215.6 (iii BC) ; ὑποζύγια <i>ib.</i> 292.283 (iii BC) ; ἄνδρες LXX 2 Ch. 2.18 (17) ; κτήνη ν. beasts <b>of burden</b>, OGI 200.14 (Axum, iv AD).<br><i>Subst.</i> νωτοφόρος, ὁ, <b>carrier, porter</b>, PPetr. 3 p. 139 (iii BC), LXX 2 Ch. 34.13, PTeb. 115.7 (ii BC).<br>neut. νωτοφόρον, τό, <b>beast of burden</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.2.34 (but ν. ἡμίονος as cited by Poll. 2.180, cf. PCair. Zen. 8.13 (iii BC)), D.C. 56.20.
νωφαιόν	ἀφανές, Hsch.
νωφαλής	νωθρός, Hsch. &lt;ς&gt;
νωφρύς	= βαλλωτή, Ps.-Dsc. 3.103.
νωχαλίζει	βραδύνει, Hsch.
νωχαλός	ή, όν, = νωχελής, Hsch. (νοχ- cod.); Comp. -έστερος, ψυχή Androcyd. ap. Clem.Al. <i>Strom.</i> 7.6.33.
νωχελεύομαι	<b>to be slothful</b>, Aq. Pr. 18.9, al. ; <b>malinger</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in BGU 380.11 (iii AD).
νωχελής	ές, <b>slow-moving, sluggish, dull</b>, αἰεί ποτ’ ἐστὲ νωχελεῖς καὶ μέλλετε S. <i>Fr.</i> 142.19 ; τὸ δυσκίνητον καὶ ν. Diocl. <i>Fr.</i> 141, cf. Herm. ap. Stob. 1.49.3, Vett.Val. 68.12 ; Κρόνου ν. δύναμις Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11 ; πλευρὰ νωχελῆ νόσῳ E. <i>Or.</i> 800 (troch.) ; ν. βάρος Nic. <i>Th.</i> 162 ; νωχελέες καὶ ἀνώνυμοι Arat. 391 ; ἄνθρωποιέστατοι Phld. <i>Ir.</i> p. 64W. ; ἔκλαμψισεστέρα Placit. 3.3.12 (<font color="brown">v.l.</font> νωθεστέρα).<br><i>Subst.</i> νωχελές, τό, <b>abortion</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.78 (νοχ- codd.).
νωχελία	Ep. νωχελίη, ἡ, <b>laziness, sluggishness</b>, βραδυτῆτί τε νωχελίῃ τε <i>Il.</i> 19.411, cf. Orph. <i>Fr.</i> 286, Vett.Val. 2.6 (pl.), Iamb. <i>VP</i> 15.65 ; — also νωχέλεια, Orib. <i>Fr.</i> 58, Hsch.
νωχέλεια	= νωχελία.
νωχελίς	ίδος, ἡ, = βαλλωτή, Ps.-Dsc. 3.103.
νῶχμα	ὄνειδος, Hsch. ; cf. νύχμα.
νώψ	νῶπος, ὁ, ἡ, (<i>n(ě)</i>-, ὄπτομαι) <b>purblind</b>, Hsch.
Ξ	<font face="Asea">󿵔</font>, ξ, ξεῖ, τό, indecl., fifteenth (later fourteenth) letter of most of the Eastern Greek alphabets, including the Ionic (later general Gr.) alphabet ; not used in Western Greek alphabets or in the native Attic alphabet ; in form and serial position (IG 14.2420) it corresponds to the Semitic <b>samech</b> (a form of <b>s</b>), but has acquired the new value <b>ks</b> ; as numeral ξʹ = 60, but ͵ξ = 60 000.
ξαίνω	<i>fut.</i> ξανῶ Ar. <i>Av.</i> 827 ; <i>aor.</i> ἔξηνα E. <i>Or.</i> 12 ; — <i>Pass., aor.</i> ἐξάνθην (v. infr.) ; <i>pf.</i> ἔξασμαι (κατ-) Hp. <i>Ulc.</i> 24, (ἀν-) Gal. ap. Orib. 51.57.3, ἔξαμμαι Thphr. <i>CP</i> 3.23.2, <i>Gp.</i> 3.1.7, (κατ-) D.S. 17.71 : — <b>scratch, comb</b>, esp. of wool, <b>card</b>, εἴριά τε ξαίνειν <i>Od.</i> 22.423 ; στέμματα ξ., of Fate, E. <i>l.c.</i> ; abs., <b>dress wool</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 9, Ar. <i>Lys.</i> 536, <i>Ec.</i> 89, 92, Pl. <i>Sph.</i> 226b, etc. ; c. gen. partit., τῶν ἐρίων ξ. Ar. <i>Fr.</i> 717, CratesTheb 3 ; <i>metaph</i>, ξ. εὔνοιαν εἰς καλαθίσκον Ar. <i>Lys.</i> 579 ; <b>ξ. εἰς πῦρ, <i>prov.</i></b> of labour in vain, Pl. <i>Lg.</i> 780c. of cloth, <b>full, dress</b> it, ξ. τὸν πέπλον Ar. <i>A<font color="brown">v.l.</font>c. metaph</i>, <b>thresh</b>, ἡνίκ’ ἂν ξανθῇ στάχυς <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Fr.</i> 304.7 (leg. ἡνίκ’ ἐξανθῇ); <b>fret, mangle</b>, of waves, ξανθὲν ὑπὸ σπιλάδι <i>AP</i> 6.223 (Antip.), cf. 23 ; ὕδωρ ξαινόμενον <b>fretted</b> into foam, A.R. 4.1266 ; of bodies, <b>mangle, lacerate</b>, ξαινόμενος περὶ τῇ γῇ D.H. 3.30 ; esp. of flogging, ξ. τὸ σῶμα μάστιξι <i>ibid.</i> ; ῥάβδοις ἔξαινον τὰ σώματα Plu. <i>Publ.</i> 6, cf. Ach.Tat. 6.20 (Pass.) ; c. acc. cogn., ξ. κατὰ τοῦ νώτου πολλὰς (sc. πληγάς) D. 19.197 ; μελεϊστὶ ξ. Philostr. <i>Her.</i> 19.18 ; also ξαίνουσα παρειὰς δάκρυσιν <i>AP</i> 7.464 (Antip.) ; of the throat, in Pass., <b>to be irritated, sore</b>, Antyll. ap. Orib. 10.34.8 ; of the mind, <b>fret, worry</b>, ξαίνεσθαι τὴν ψυχὴν φροντίδι J. <i>AJ</i> 1.1.4.
ξάμμα	ατος, τό, = ξάσμα, Hsch. s.v. πεῖκος.
ξανάω	<i>fut.</i> -ήσω Suid. : — <b>grow weary with carding wool</b> ; hence, generally, <b>work hard, grow weary</b>, ξανῆσαι S. <i>Fr.</i> 498 ; νεύρων ξανάᾳ κεχαλασμένα δεσμά Nic. <i>Th.</i> 383.
ξάνδαρος	ὁ, a fabulous sea-monster of the Atlantic, Hsch.
Ξανδικός	ὁ (sc. μήν), name of a month in the Macedonian calendar, PCair. Zen. 3.43, al. (iii BC), IGRom. 4.661.33 (Acmonia, i AD), etc. ; — written Ξανθικός, D.S. 18.56, LXX 2 Ma. 11.30, Suid., etc. ; also Ξανθικά, τά, festival held in this month, Hsch.
ξάνθη	ἡ, <b>a pale-coloured stone</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 37.
Ξανθίας	ου, ὁ, <b>Xanthias</b>, typical name of a slave in Greek comedy (from his yellow wig), Ar. <i>Ach.</i> 243, <i>Av.</i> 656, <i>V.</i> 1, <i>Ra.</i> 1, cf. Aeschin. 2.157.<br><b>a throw of the dice</b>, Hsch., cf. Eub. 59.
ξανθίζω	(&lt; ξανθός) <b>make yellow</b> or <b>brown</b>, by roasting or frying, Ar. <i>Ach.</i> 1047, cj. in Philem. 79.6 ; ἐξανθισμέναι <b>with hair dyed yellow</b>, Ar. <i>Lys.</i> 43 (<font color="brown">v.l.</font> for ἐξηνθισμέναι), cf. <i>Com.Adesp.</i> 289 ; <font color="darkorange">dub.</font> in D.H. 7.9 ; τὴν τρίχα ξανθιζόμενος Duris 10 J. intr., <b>to be yellow</b>, LXX Le. 13.30 ; τρίχεσουσαι Alciphr. <i>Fr.</i> 5.4.
Ξανθικός	ὁ, v. Ξανδικός.
ξάνθιον	τό, a plant used for dyeing the hair yellow, <b>Xanthium Strumarium, broad-leaved burweed</b>, Dsc. 4.136, Gal. 12.87. = ξυρίς, Ps.-Dsc. 4.22.
ξάνθισις	εως, ἡ, <b>dyeing yellow</b>, Gal. 12.446.
ξάνθισμα	ατος, τό, <b>that which is dyed yellow</b>, κόμης ξανθίσματα <b>dyed</b> hair, E. <i>Fr.</i> 322, cf. <i>AP</i> 5.259 (Paul. Sil.).
ξανθισμός	ὁ, = ξάνθισις, Archig. ap. Gal. 12.445.
ξανθόγεως	ων, <b>of yellow soil</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 8.
ξανθοδερκής	ές, <b>with fiery eyes</b>, of a dragon, B. 8.12.
ξανθοειδής	ές, <b>yellow in appearance</b>, Heph.Astr. 1.1.
ξανθόθριξ	ὁ, ἡ, gen. τριχος, <b>yellow-haired</b>, Sol. 22 (<font color="brown">v.l.</font> πυρρό-), Theoc. 18.1 ; ξ. ἄνθος Aglaïas 13 ; of a horse, <b>chestnut</b>, B. 5.37.
ξανθοκάρηνος	ον, <b>with yellow head</b>, of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.15.
ξανθοκάρυον	τό, <b>clove</b>, Aët. 8.29.
ξανθοκόμης	ου, ὁ, = ξανθόθριξ, Hes. <i>Fr.</i> 135.5, Pi. <i>N.</i> 9.17, Theoc. 17.103 (<font color="brown">v.l.</font> ξανθόκομος, as also in Opp. <i>C.</i> 2.165, 3.24).
ξανθόλευκος	ον, <b>pale yellow</b>, Gal. 17(1).835.
ξανθόλοφος	ον, gloss on φοινικόλοφος, <i>EM</i> 797.39, Hsch. (ξανθοῦ λόφου cod.), Suid.
ξανθομήλινος	ον, <b>greenish-yellow</b>, Zos.Alch. p. 243B.
ξανθός	ή, όν, <b>yellow</b>, of various shades, freq. with a tinge of red, <b>brown, auburn</b>, λαμπρὸν ἐρυθρῷ λευκῷ τε μειγνύμενον Pl. <i>Ti.</i> 68b ; ἔστι δὲ τὸ ξ. ἐν τῇ ἴριδι χρῶμα μεταξὺ τοῦ τε φοινικοῦ καὶ πρασίνου χρώματος Arist. <i>Mete.</i> 375a11 ; ξανθὸν ἐρεύθεσθαι <i>AP</i> 12.97 (Antip.) ; in Ep. mostly used of <b>fair, golden</b> hair, ξ. κόμη, χαίτη, of Achilles, <i>Il.</i> 1.197, 23.141 ; ξ. τρίχες, of Odysseus, <i>Od.</i> 13.399, 431 ; κάρη ξ. Μενέλαος (but usu. ξ. M. alone) 15.133 ; also of women, ξ. Ἀγαμήδη <i>Il.</i> 11.740 ; Ἀριάδνη Hes. <i>Th.</i> 947 (but ξ. Δημήτηρ <b>golden</b> corn, <i>Il.</i> 5.500, etc.) ; so later, of Helen, Sappho <i>Supp.</i> 13.5 ; of Athena and the Graces, Pi. <i>N.</i> 10.7, 5.54 ; of Harmonia, E. <i>Med.</i> 834 (lyr.) (but in later Gr. of complexion, Cleom. 2.1) ; of dyed hair, τὴν γυναῖκα τὴν σώφρον’ οὐ δεῖ τὰς τρίχας ξ. ποιεῖν Men. 610 ; also of horses, <b>bay</b>, ἵππων ξ. κάρηνα <i>Il.</i> 9.407, cf. 11.680 ; ξ. πῶλοι Alc. <i>Supp.</i> 8.14, S. <i>El.</i> 705 ; βοῶν ξανθὰς ἀγέλας Pi. <i>P.</i> 4.149 ; ξ. λέων Id. <i>Fr.</i> 237 ; πώλου δίκην, ἥ τις… θέρος θερισθῇ ξανθὸν αὐχένων ἄπο S. <i>Fr.</i> 659.4, etc. after Hom. of all kinds of objects, ἄρτοι ξ. Xenoph. 1.9 ; ξανθῶν σπονδὰς μελιτῶν <font color="brown">v.l.</font> in Emp. 128.7 ; ἴων ξ. ἀκτῖνες Pi. <i>O.</i> 6.55 ; ξ. νεφέλα, of gold, <i>ib.</i> 7.49 ; μέλι Simon. 47 ; φλόξ B. <i>Fr.</i> 3.4 ; ἀκτῖνες πυρός Sopat. 13 ; ἐλαία A. <i>Pers.</i> 617 ; of wine, ξ. Ἀφροδισία λάταξ S. <i>Fr.</i> 277 (lyr.) ; of a roast pigeon, Ar. <i>Ach.</i> 1106 ; ξανθαῖσιν αὔραις ἀγάλλεται exults in its <b>yellow</b> fragrance, of a fried fish, Antiph. 217.22 ; in Medic., freq. of bile, Hp. <i>VM</i> 19, etc. ; Comp. -ότερος Pl. <i>R.</i> 617a ; <i>Sup.</i> -ότατος, βόστρυχοι Pherecr. 189.
Ξάνθος	pr. n., a stream of the Troad, so called by gods, by men Scamander, <i>Il.</i> 20.74, etc. a horse of Achilles, <b>Bayard</b>, the other being Βαλίος, <b>Piebald</b>, 16.149. name of a man, D.H. 1.28, etc. fem., a city of Lycia, Hdt. 1.176, etc.
ξανθότης	ητος, ἡ, <b>yellowness</b>, esp. of hair, Str. 7.1.2.
ξανθοτριχέω	<b>have yellow hair</b>, Str. 6.1.13.
ξανθοφαής	ές, <b>goldengleaming</b>, Jo.Gaz. <i>Ecphr.</i> 1.58.
ξανθοφυής	ές, <b>yellow by nature</b>, ἕλικες <i>AP</i> 12.10 (Strat.) ; Δηώ, ἵππος, Nonn. <i>D.</i> 6.113, 37.122.
ξανθοχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>with yellow coat</b>, ῥοιή <i>AP</i> 6.102 (Phil.).
ξανθόχλοος	gloss on φοινικόχλοος, Hsch. (-χλοις cod.).
ξανθοχολικός	ή, όν, <b>containing</b> or <b>consisting of yellow bile</b>, αἷμα Gal. 19.648 (Comp.) ; χυμός Alex.Trall. 1.16.
ξανθόχολος	ον, <b>suffering from jaundice</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 80, Aët. 3.66, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Sch. Il.</i> 1.197.
ξανθόχροος	ον, (&lt; χρόα, χρώς) <b>with yellow skin</b>, δέμας Mosch. 2.84 ; heterocl. acc. ξανθόχροα Nonn. <i>D.</i> 11.180.
ξανθόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, = ξανθόχροος, <b>brown</b>, of fried fish, Nausicr. 2.7.
ξανθόω	<b>dye yellow</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 52 B. ; — Pass., <b>become yellow</b>, Dsc. 1.68.
ξανθύνομαι	Pass., <b>become brown</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.15.6.
ξανθωπός	όν, (&lt; ὤψ) <b>golden-looking</b>, χροιή Opp. <i>C.</i> 2.382; χρώς Nonn. <i>D.</i> 18.113.
ξάνθωσις	εως, ἡ, = ξάνθισις, Ps.-Democr.Alch. p. 54B.
ξάνιον	τό, <b>card for combing wool</b>, Poll. 5.96, <i>AB</i> 284, Hsch. = ἐπίξηνον, Poll. 6.90, 10.101.
ξάνσις	εως, ἡ, <b>wool-carding</b>, <i>Gloss.</i>
ξάντης	ου, ὁ, <b>wool-carder</b>, Pl. <i>Plt.</i> 281a.
ξαντικός	ή, όν, <b>of or for wool-carding</b> ; ἡ ξαντική (sc. τέχνη), <b>wool-carding</b>, Pl. <i>Plt.</i> 281a, al. ; τὸ ξαντικόν <i>ib.</i> 282b.
ξάντρια	ἡ, fem. of ξάντης, = <b>putatrix</b>, <i>Gloss.</i> ; Ξάντριαι, name of a play by Aeschylus.
ξάσμα	ατος, τό, <b>carded wool</b>, S. <i>Fr.</i> 1073.
ξατράπης	v. σατράπης.
ξεῖ	τό, indecl., name of the letter ξ, Callias ap. Ath. 10.453d, <i>BCH</i> 29.483 (Delos), Phld. P 0.2.3 ; later ξῖ Luc. <i>Jud. Voc.</i> 9, Sch. D.T. p. 489 H., etc. ; ξῦ (by assimilation to νῦ), <font color="red">f.l.</font> in Luc. <i>l.c. and AP</i> 9.385.14 (Steph. Gramm.).
ξειναπάτης	Ion. for ξεναπάτης.
ξείνη	Ion. for ξένη.
ξείνηθεν	Ion. for ξένηθεν.
ξεινήϊον	τό, (&lt; ξεῖνος) only found in <i>Ion. and Ep.</i> form, <b>host΄s gift</b> to a guest, in full δῶρα ξεινήϊα <i>Od.</i> 24.273 ; ἀντὶ ποδὸς ξεινήϊον, ironically, 22.290 ; also, <b>provision made for a guest</b>, ξεινήϊα πολλὰ φαγόντε 4.33 ; more generally, <b>gifts of (guest-) friendship</b>, ἀλλήλοισι πόρον ξεινήϊα καλά <i>Il.</i> 6.218.
ξεινίζω	v. ξενίζω.
ξεινίη	v. ξενίη.
ξεινικός	v. ξενικός.
ξείνιον	v. ξένιον.
ξείνιος	v. ξένιος.
ξεινοβάκχη	ἡ, <b>mad for love of the stranger</b>, of Medea, Lyc. 175.
ξεινοδοκέω	Ion. for ξενοδοκέω.
ξεινοδόκος	Ion. for ξενοδόκος.
ξεινοκτονέω	Ion. for ξενοκτονέω.
ξεῖνος	v. ξένος.
ξεινοσύνη	v. ξενοσύνη.
ξεινόω	v. ξενόω.
ξείρης	v. ξυρίς.
ξειρίς	v. ξυρίς.
ξέλεγνον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> (perh.<br><b>writing-tablet</b>), POxy. 1297.18 (iv AD).
ξεναγέτης	ου, ὁ, <b>one who takes charge of guests</b>, Δελφοὶ ξ. the <b>hospitable</b> Delphians, Pi. <i>N.</i> 7.43.
ξεναγέω	<b>to be a leader of mercenaries</b>, ξ. ξενικοῦ X. <i>HG</i> 4.3.15, cf. 4.3.17, D. 23.139, Arr. <i>Fr.</i> 99J.<br><b>guide strangers, show them the sights</b>, ἄριστά σοι ἐξενάγηται your <b>work as a guide has been done</b> excellently, Pl. <i>Phdr.</i> 230c ; ξεναγούμενος <b>one seeing the sights</b>, <i>ibid.</i> ; ξενάγησόν με νέηλυν ὄντα Luc. <i>DMort.</i> 18.1, cf. Cont. I ; <i>metaph</i>, generally, <b>guide, direct</b>, Alciphr. 1.26 ; ξ. τινὰ πρὸς τὰς Μούσας Them. <i>Or.</i> 9.123b, cf. Ph. 2.330 ; — Pass., ὑπὸ σοφίας ξ. Id. 1.630. <i>Med.</i>, <b>receive hospitality</b>, Procop. <i>Goth.</i> 3.9 ; — so in <i>Pass., ib.</i> 4.22.
ξενάγησις	εως, ἡ, = Lat. <b>conscriptio</b>, υἱῶν App. <i>BC</i> 5.74.
ξεναγία	ἡ, <b>office of ξεναγός, command of a body of mercenaries</b>, App. <i>Hisp.</i> 44. = σύνταγμα, Ael. <i>Tact.</i> 9.4, Arr. <i>Tact.</i> 10.3.<br><b>force of two</b> ψιλαγίαι, Ael. <i>Tact.</i> 16.3, Arr. <i>Tact.</i> 14.4, prob. in Ascl.Tact. 6.3.<br><b>guiding of strangers</b>, Hld. 7.13.
ξεναγός	ὁ, (&lt; ξένος, ἄγω) <b>commander of mercenary troops</b>, Th. 2.75 (ubi v. Sch.), X. <i>HG</i> 4.2.19, PCair. Zen. 374.5 (iii BC), SIG 556 D 3 (Delph., iii BC), etc. (Dor. form (Cretan acc. to <i>AB</i> 284) adopted in <i>Att.</i> like other military terms.) <b>commander of a ξεναγία</b> Ι.2, Ael. <i>Tact.</i> 9.4, Arr. <i>Tact.</i> 10.3.<br><b>cicerone, guide</b>, Plu. 2.567a, Hld. 7.14 (<font color="brown">v.l.</font> -αγωγός).
ξεναγωγέω	= ξεναγέω, Hsch.
ξεναγωγός	όν, later form for ξεναγός II, <font color="red">f.l.</font> in Th. 2.75 and Plu. <i>Ages.</i> 36.
ξεναπάτης	ου, ὁ, poet. ξειναπάτης, (&lt; ἀπατάω) <b>one who cheats strangers</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).34.<br><b>one who betrays his host</b>, Ibyc. Oxy. 1790i10, E. <i>Med.</i> 1392 (anap.).<br><b>a treacherous breeze</b> within a harbour, while another is blowing at sea, <i>AB</i> 109.
ξεναπατία	ἡ, <b>cheating of guests</b>, Pl. Ep. 350c.
ξεναρκής	ές, (&lt; ἀρκέω) <b>aiding strangers</b>, Pi. <i>N.</i> 4.12.
ξενεών	ῶνος, ὁ, = ξενών, <b>guest-chamber</b>, <i>Delph.</i>3(1).358 ; <b>almshouse, hospital</b>, PMasp. 151.183 (vi AD).
ξένη	ἡ, fem. of ξένος ; (sc. γυνή) <b>foreign woman</b>, A. <i>Ag.</i> 950, etc. (sc. γῆ) <b>foreign country</b>, ἐν ξένᾳ S. <i>Ph.</i> 135 (lyr.); ἐπὶ ξένης X. <i>Lac.</i> 14.4 ; ἐπὶ ξ. καταβιοῦν Phld. <i>Rh.</i> 2.146S., cf. Plu. 2.576c, etc.
ξενηδόχος	ον, = ξενοδόκος, Men. <i>Mon.</i> 402.
ξένηθεν	Ion. ξείνηθεν, Adv.<br><b>from abroad</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.153.
ξενήκουστος	ον, <b>foreign</b>, of words, Hdn. <i>Epim.</i> 3.
ξενηλασία	ἡ, at Sparta, <b>expulsion of foreigners</b>, X. <i>Lac.</i> 14.4 ; mostly in pl., Th. 1.144, 2.39, Pl. <i>Prt.</i> 342c, <i>Lg.</i> 950b, Arist. <i>Pol.</i> 1272b17.
ξενηλατέω	<b>banish foreigners</b>, in Pass., Ar. <i>Av.</i> 1013, Plb. 9.29.4, D.S. 40.3.
ξενίη	ἡ, Ep. for ξενία.
ξενία	ἡ, Ep. ξενίη <i>Od.</i> 24.286 ; Ion. ξεινίη (<font color="brown">v.l.</font> ξεινηΐη) Hdt. (v. infr.) ; (&lt; ξένος) : — <b>hospitality shown to a guest, entertainment</b>, δώροισιν ἀμειψάμενος… καὶ ξενίῃ ἀγαθῇ <i>Od.</i> 24.286 ; μείξεσθαι ξενίῃ ἠδ’ ἀγλαὰ δῶρα διδώσειν <i>ib.</i> 314 ; κατὰ ξεινίην <b>hospitii causa</b>, Hdt. 2.182 ; ἐπὶ ξενίαν ἐλθεῖν to come <b>as a guest</b>, Pi. <i>N.</i> 10.49 ; but, ἐπὶ ξενίαν καλεῖν, παρακαλεῖν, also ἐπὶ ξενίᾳ καλεῖσθαι, καλεῖν, prob. only as <font color="red">f.l.</font> for ἐπὶ ξένια, v. ξένιος 1.2 ; in pl., Id. <i>O.</i> 4.17 ; ξενίαι καὶ φιλότητες And. 1.145 ; ἑτοίμαζέ μοι ξ. Ep. Philem. 22.<br><b>friendly relation between</b> two states, or between a person and a foreign state, ξεινίην τινὶ συντίθεσθαι, Lat. <b>hospitium facere cum aliquo</b>, Hdt. 1.27, 3.39 ; ξ. τοῖσι Ἀκανθίοισι προεῖπε Id. 7.116 ; ἐποιήσαντο ὅρκια ξεινίης πέρι καὶ συμμαχίης Id. 1.69 ; διαλύσασθαι τὴν ξ. Id. 4.154 ; τὰς παλαιὰς ξ. ἀνανεώσασθαι Isoc. 4.43 ; κατὰ τὴν ξ. because of their <b>friendly relations</b>, Th. 8.6 ; διὰ τὴν ξ. Plu. 2.816a ; πρὸς ξ. τᾶς σᾶς by thy <b>friendship with us</b>, S. <i>OC</i> 515 (lyr.) ; ξ. τινός <b>with</b> him, D. 18.51 ; φιλίαν καὶ ξ. <i>ib.</i> 284.<br><b>status of an alien</b>, opp. that of a citizen, γραφὴ ξενίας indictment <b>of an alien for usurping civic rights</b>, Id. Ep. 3.29 ; ξενίας φεύγειν (sc. γραφήν) to be so indicted, Ar. <i>V.</i> 718 ; ἀγωνίσασθαι Lys. 13.60 ; ἁλίσκεσθαι D. 24.131 ; ξενίας γράψασθαί τινα Id. 40.41.<br><b>guest-chamber</b>, PSI 1.50.16 (iv/v AD) ; perh.<br><b>lodging</b>, Act. Ap. 28.23.
ξενιαγός	ὁ, = ξεναγός, <i>Sammelb.</i> 6801.32 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, iii BC).
ξενίδιον	τό, <b>guesthouse</b>, PTeb. 335.17 (iii AD).
ξενίζω	<i>Ion. and Ep.</i> ξεινίζω, <i>fut.</i> -ιῶ, later -ίσω <i>Gp.</i> 12.13.12 ; <i>Ep. aor.</i> ἐξείνισσα, ξείνισσα, ισα (v. infr.) ; (&lt; ξένος) : — <b>receive</b> or <b>entertain as a guest</b>, ξείνους <i>Od.</i> 3.355 ; τὸν μὲν ἐγὼ… ἐῢ ἐξείνισσα 19.194 ; ἐννῆμαρ ξείνισσε <i>Il.</i> 6.174 ; ξείνισ’ ἐνὶ μεγάροισιν <i>ib.</i> 217 ; ξ. τινὰ ἐν δόμοις E. <i>Alc.</i> 1013, etc. ; ξ. [τινὰ] σίτοισι S. <i>Fr.</i> 666 ; ξ. τινὰ πολλοῖς ἀγαθοῖς <b>to present with</b> hospitable gifts, X. <i>Cyr.</i> 5.3.2 ; ὑμᾶς ἐν πόλει ξενίσωμεν ὧν… εἴχομεν <b>with</b> or <b>on</b> what we had, Ar. <i>Lys.</i> 1184 ; <i>metaph</i>, ὃν… Ἄρης οὐκ ἐξένισεν, i.e. who fell not in battle, S. <i>El.</i> 96 (anap.) ; — Pass., <b>to be entertained as a guest</b>, Ar. <i>Ach.</i> 73 ; ξενισθεὶς μὴ ἀντιξενίσαι Phld. <i>Vit.</i> p. 30 J. ; ὑπό τινος Hdt. 1.30, X. <i>HG</i> 3.1.24, etc. ; παρά τινι D.S. 14.30, Act. Ap. 10.6, 21.16 ; πρός τινα Philem. 109 ; <i>metaph</i>, λαχάνοισιν, ὥσπερ χῆνες, ἐξενισμένοι Theopomp.Com. 13.<br><b>surprise, astonish by some strange sight</b>, ξενίζουσαν καὶ καταπληκτικὴν πρόσοψιν Plb. 3.114.4 ; ξ. τὴν ἀκοήν, of strange words, Hld. 6.14 ; ξ. καὶ ταράττειν <i>Gp.</i> 2.48.2 ; ξ. [τὴν τῶν πολλῶν συνήθειαν] <b>do violence to</b> the ordinary use of language, Simp. <i>in Cael.</i> 679.28 ; — Pass., <b>to be astonished</b>, S. <i>Ichn.</i> 137 ; τινι Plb. 1.23.5, 3.68.9, 1 Ep. Pet. 4.12 ; διὰ τὸ παράδοξον Plb. 1.49.7 ; ἐπί τινι Id. 2.27.4, D.S. 31.2 ; κατά τι Plb. 1.33.1 ; μὴ συντρεχόντων ὑμῶν 1 Ep. Pet. 4.4 ; εἰ… M.Ant 8.15, cf. Vett.Val. 302.17 ; πῶς… PStrassb. 35.6 (v AD) ; <b>to be puzzled, unable to comprehend</b>, Ael. <i>Tact.</i> 1.6 ; of fresh leeches, <b>to be unaccustomed</b> to the skin, Antyll. ap. Orib. 7.21.1.<br><b>make strange</b>, of plants and animals, i.e.<br><b>stunt their growth and distort</b> them, <i>Gp.</i> 9.5.3 (Pass.); τῷ πλήθει ξενιζομένη ἡ φύσις being <b>altered in character</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.80, cf. <i>Hippiatr.</i> 15. intr., <b>to be a stranger, speak with a foreign accent</b>, D. 57.18 ; τὸ ξενίζον τῆς λέξεως D.S. 12.53, cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 45.<br><b>to be strange</b> or <b>unusual</b>, of diseases, Gal. 17(1).162 ; ξ. τῷ σχήματι Luc. <i>Anach.</i> 16 ; τῷ τρίβωνι Id. <i>Merc. Cond.</i> 24 ; θάνατος… τῇ τόλμῃ ξενίζων Id. <i>Hist. Conscr.</i> 25.
ξενικόκουφον	τό, <b>foreign cask</b>, POxy. 2153.5 (iii AD, pl.).
ξενικός	ή, όν, also ός, όν E. <i>Ion</i> 722 (lyr.) ; Ion. ξεινικός Hdt. 1.77 : — <b>of</b> or <b>for a stranger, of foreign kind</b>, opp. ἀστικός, A. <i>Supp.</i> 618 ; ξ. ἱκτῆρες E. <i>Cyc.</i> 370 (lyr.) ; ξενικά <b>taxes paid by aliens</b> at Athens, ξ. τελεῖν D. 57.34 ; σύσσιτοι ξ., opp. πολιτικοί, Arist. <i>Pol.</i> 1314a10 ; ξενικωτέρας… γενομένης τῆς βοηθείας <b>more connected with</b>, or <b>dependent upon, foreigners</b>, <i>ib.</i> 1257a31 ; τὸ ξ.<br><b>the class of aliens</b>, <i>ib.</i> 1278a7 ; also τὸ ξ. (sc. δικαστήριον) the court <b>in which aliens sued</b> or <b>were sued</b>, <i>ib.</i> 1300b24, cf. SIG 306.24 (Tegea, iv BC), PHal. 1.164 (iii BC) ; ξ. χαλκός <b>foreign</b> money, PStrassb. 103.8 (iii BC) ; ξ. ἀργύριον IG1². 313.57, 2². 1436.56 ; ξ. νόμισμα Pl. <i>Lg.</i> 742b ; ξ. ἐμπόριον PTeb. 5.33 (ii BC) ; τὰ ξ.<br><b>alien</b> property, IG 9(1).333.3 (Oeanthea, v BC) ; ξ. βοσκήματα, τὰ ξ. τῶν σπερμάτων, Thphr. <i>HP</i> 9.20.3, 8.8.1, cf. Pl. <i>R.</i> 497b.<br><b>concerning the status of an alien</b>, δίκα (cf. ξενία 1.3) SIG 526.25 (Crete, iii BC). in Thessaly, ξ. λύτρωσις manumission <b>which confers non-citizen status</b>, IG 9(2).28 ; freq. ξενικῇ alone, ἀπελευθεροῦσθαι ξ. <i>ib.</i> 14, al. of <b>foreign</b> troops, etc., νῆες ξ. ships <b>furnished by the allies</b>, Th. 7.42 ; but usu. of hired troops, ξ. στρατός Hdt. 1.77 ; τὸ ξ., = οἱ ξένοι, <b>a body of mercenaries</b>, Ar. <i>Pl.</i> 173, Th. [8.25], X. <i>An.</i> 1.2.1, etc. ; ξενικὸν τρέφειν D. 4.24. rarely = ξένιος, <b>hospitable</b>, ὁ ξ. θεός <b>protector of guests</b>, Pl. <i>Lg.</i> 879e ; ἡ ξ. τράπεζα Aeschin. 3.224, cf. Dosiad. Hist. 1 ; ἡ ξενική (sc. φιλία) friendship <b>between host and guest</b>, Arist. <i>EN</i> 1156a31. Adv. -κῶς <b>hospitably</b>, Theopomp.Hist. 225.<br><b>foreign, strange</b>, νόμαια, ἱρά, Hdt. 1.135, 172 ; τὸ ξ., of laws, <b>their foreign origin</b> or <b>character</b>, Pl. <i>Lg.</i> 702c ; ξ. λόγοι Ar. <i>Ach.</i> 634 ; ξ. ὀνόματα <b>non-Attic</b> names, Pl. <i>Cra.</i> 401c ; οἶνος ξ. Alex. 290, Diph. 32.27 ; δίκαιον τοὺς ξένους πίνειν ξενικόν Alex. 230 ; γλῶσσα, λίθος, PGiss. 99.9 (ii/iii AD), POxy. 1449.46 (iii AD) ; ἀγνωστότερα καὶ ξενικώτερα Arist. <i>Metaph.</i> 995a3 ; of style, <b>unfamiliar</b>, i.e.<br><b>abounding in unusual words and phrases</b>, ξ. λέξις Id. <i>Rh.</i> 1406a15 ; τὸ ξ. <i>ib.</i> 1405a8, cf. <i>Po.</i> 1458a22. Adv. -κῶς <b>in non-Attic fashion</b>, Pl. <i>Cra.</i> 407b.
ξένιος	α, ον, Ion. ξείνιος (as always in Hdt., and mostly in Hom., but ξένιος when the ult. is long, as in <i>Od.</i> 14.158, 389, 15.514, al.) : — <b>belonging to friendship and hospitality, hospitable</b>, Ζεὺς ξ. as <b>protector of the rights of hospitality</b>, Ζεὺς ἐπιτιμήτωρ ἱκετάων τε ξείνων τε, ξείνιος, ὃς ξείνοισιν ἅμ’ αἰδοίοισιν ὀπηδεῖ (cf. ξένος II) <i>Od.</i> 9.271 ; Ζηνὸς… ἐδείσατε μῆνιν ξεινίου <i>Il.</i> 13.625, cf. A. <i>Ag.</i> 61, 362 (both anap.), al. ; ὦ Ζεῦ ξένιε Cratin. III ; also Ἀπόλλων ξ. CIG 2214e (Chios) ; ξ. τράπεζα <b>the guests΄</b> table, <i>Od.</i> 14.158, 17.155, Pi. <i>I.</i> 2.39, etc. ; ξ. κοίτα his <b>guest΄s</b> adultery, Id. <i>P.</i> 3.32 ; ξ. τινί <b>bound</b> to one <b>by ties of hospitality</b>, Hdt. 5.63 codd. ξείνια, <i>Att.</i> ξένια (cf. ξεινήϊον), τά, <b>friendly gifts</b>, given to the guest by his host, esp. meat and drink, ξείνιά τ’ εὖ παρέθηκεν, ἅ τε ξείνοις θέμις ἐστίν <i>Il.</i> 11.779, cf. 18.387, <i>Od.</i> 5.91, etc. ; εἴ μοι ξ. δοίη 9.229, cf. 19.185 (less freq. in sg., ἵνα τοι δῶ ξείνιον 9.356, cf. 20.296, Pi. <i>P.</i> 4.35, SIG 662.32 (Delos, ii BC)); ξένια… παρέσχε δαῖτα <b>as a friendly gift</b>, A. <i>Ag.</i> 1590 ; βοῦν ξένια ἔπεμψαν X. <i>HG</i> 7.2.3, cf. PCair. Zen. 75.6 (iii BC) ; ξ. δοῦναι E. <i>Cyc.</i> 301 ; ξ. λήψῃ <i>ib.</i> 342 ; δέξασθαι Lys. 18.12 ; ἐπὶ ξείνια καλέειν to invite one <b>to meat</b>, Hdt. 2.107, 5.18, cf. IG1². 19.14, 108, X. <i>HG</i> 6.4.20, <i>Vect.</i> 3.4, D. 7.20, etc. (ἐπὶ ξενίαν and ἐπὶ ξενίᾳ freq. as <font color="red">f.l.</font>, X. <i>Vect. l.c.</i>, D. <i>l.c.</i>, D.S. 8.25, 13.83, D.H. 1.40, Philostr. <i>VA</i> 3.33, etc.) ; ἐπὶ ξείνια παραλαβεῖν τινα Hdt. 4.154 ; ξ. προθεῖναι, προθέσθαι, Id. 7.29, 135 ; ἐπαγγείλασθαι καταγωγὴν καὶ ξ. Id. 6.35 ; ξενίοις δέχεσθαί τινα X. <i>An.</i> 5.55.24 ; freq. of presents sent by peaceful inhabitants to an army, <i>ib.</i> 5.55.2, 14, 25, al. ; of <b>provisions</b> supplied to a king or official on a visit, Theopomp.Hist. 22 (d), PPetr. 2 p. 25 (iii BC), PGrenf. 2.14 (b).9 (iii BC), etc. ; also of <b>tribute</b>, LXX 2 Ki. 8.2, OGI 132.11 (Egypt, ii BC); of <b>honoraria</b> to artists, SIG 689.10 (Delph., ii BC) ; <i>metaph</i>, θάνατος ξένιά σοι γενήσεται E. <i>Hel.</i> 480.<br><b>foreign</b>, ἐπὶ ξενίας (sc. γῆς) Antipho 2.2.9, Pl. <i>Cra.</i> 429e, cf. <i>Ath.Mitt.</i> 25.427 ; ἐν ξενίῃ <i>Epigr.Gr.</i> 1041.8. ξ. κόσμος, in Crete, magistrate who tried suits <b>with aliens</b>, GDI 4981.4, al.
ξενίς	ίδος, ἡ, <b>road leading abroad</b>, SIG 636.24 (Delph., ii BC).
ξένισις	εως, ἡ, (ξενίζω) <b>entertainment of a guest</b> or <b>stranger</b>, ξ. ποιεῖσθαί τινων Th. 6.46.
ξενισμός	ὁ, = ξένισις, Pl. <i>Ly.</i> 205c, Luc. <i>Salt.</i> 45, etc. ; τὸν ξ. ποιεῖν τῷ Ἡρακλεῖ SIG 1106.61 (Cos, iv/iii BC); καλέσαι τινὰς ἐπὶ ξενισμόν <i>BCH</i> 49.306 (Teos) ; in pl., Plu. <i>Demetr.</i> 12, etc.<br><b>strangeness, novelty</b>, Plb. 15.17.1, D.S. 3.33.<br><b>injurious effect of change</b>, ξενισμοὶ ὑδάτων Dsc. 2.152 ; but, generally, <b>change</b>, τῶν ξενισμοῦ καὶ μεταποιήσεως χρῃζόντων Antyll. ap. Orib. 7.7.7; μέγας ὁ ξ. τοῦ σώματος Gal. 17 (2).28 ; ξενισμὸν ἐμποιεῖν Sor. 1.116 ; ξ. στομάχου Ruf. ap. Orib. 7.26.152.
ξενιστής	οῦ, ὁ, = ξένος I, <i>Sch. Pi. P.</i> 4.52.
ξενιτεία	ἡ, <b>living abroad</b>, LXX Wi. 18.3, Aristeas 249, Ptol. <i>Tetr.</i> III, Vett.Val. 63.29 (pl.), Luc. <i>Patr. Enc.</i> 8.<br><b>life of a mercenary in foreign service</b>, Democr. 246, PSI 1.76.8 (vi AD).
ξενιτευτής	οῦ, ὁ, <b>one who lives abroad</b>, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).148, 166 (pl.).
ξενιτεύω	<b>live abroad</b>, Timae. 139, Nic.Dam. 1032 J., Str. 14.5.13, Luc. <i>Patr. Enc.</i> 8 ; ξ. πρός τινας Aristeas 257 ; <b>live in exile</b>, J. <i>AJ</i> 16.11.8. <i>Med.</i>, <b>to be a mercenary in foreign service</b>, Isoc. 5.122, Ep. 2.19 ; ἐγὼ ξενιτευόμενος ἐστρατευόμην Antiph. 96.
ξενοδαΐκτης	ου, Dor. ξενοδαΐκτας, ὁ, <b>one who murders guests</b> or <b>strangers</b>, Pi. Parth. <i>Fr.</i> 13.30 ; ξεινο- prob. cj. in E. <i>HF</i> 391 (lyr.).
ξενοδαίτης	ου, Dor. ξενοδαίτας, ὁ, (&lt; δαίς) <b>one that devours guests</b> or <b>strangers</b>, of the Cyclops, Id. <i>Cyc.</i> 658 (lyr.).
ξενοδίκαι	οἱ, <b>judges who tried suits concerning aliens</b>, at Athens, prob. in IG1². 343.89, 342.38 ; at Oeanthea, <i>ib.</i> 9 (1).333.10 ; at Troezen, <i>ib.</i> 22.46a A 27 ; in Phocis, <i>ib.</i> 9 (1).32 (ii BC); sg. only late, = <b>praetor peregrinus</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.38 (-δόκης codd.).
ξενοδοκέω	Ion. ξεινοδοκέω, <b>entertain guests</b> or <b>strangers</b>, Hdt. 6.127, E. <i>Alc.</i> 552, <i>AP</i> 10.16 (Theaet.), etc. ; — later ξενοδοχέω, 1 Ep. Ti. 5.10, Max.Tyr. 32.9, <i>Cod.Just.</i> 1.3.45.1b.<br><b>testify</b>, Pi. <i>Fr.</i> 311 ; — <i>Med.</i>, Hsch.
ξενοδόκος	<i>Ion. and Ep.</i> ξεινοδόκος, ὁ, <b>one who receives strangers, host</b>, ἵν’ ὁμῶς τερπώμεθα πάντες ξεινοδόκοι καὶ ξεῖνος <i>Od.</i> 8.543 ; ξεῖνος μιμνῄσκεται ἤματα πάντα ἀνδρὸς ξεινοδόκου 15.55, cf. <i>Il.</i> 3.354, <i>Od.</i> 8.210, Theoc. 16.27, Jul. <i>Or.</i> 2.96a, <i>AP</i> 10.15 (Paul. Sil.); — later ξενοδόχος, Ph. 2.17, al. ; <b>head of a ξενοδοχεῖον</b>, Just. <i>Nov.</i> 7.1, al.<br><b>witness</b>, Simon. 84.7, cf. Hsch. — The forms ξενοδόχος, ξενοδοχέω, ξενοδοχία are condemned by Moer. p. 271 P., Thom.Mag. p. 251 R. ; cf. ξενηδόκος.
ξενοδοχεῖον	τό, <b>place for strangers to lodge in, inn</b>, Jul. Ep. 84a, <i>Cod.Just.</i> 1.2.15.1, Just. <i>Nov.</i> 120.1 Intr., PSI 4.284.2, Suid., etc.
ξενοδοχέω	v. ξενοδοκέω. — The forms ξενοδόχος, ξενοδοχέω, ξενοδοχία are condemned by Moer. p. 271 P., Thom.Mag. p. 251 R. ; cf. ξενηδόκος.
ξενοδοχία	ἡ, <b>entertainment of a stranger</b>, X. <i>Oec.</i> 9.10 (pl.), Thphr. <i>Char.</i> 23.9 (pl.). — The forms ξενοδόχος, ξενοδοχέω, ξενοδοχία are condemned by Moer. p. 271 P., Thom.Mag. p. 251 R. ; cf. ξενηδόκος.
ξενοδόχος	v. ξενοδόκος. — The forms ξενοδόχος, ξενοδοχέω, ξενοδοχία are condemned by Moer. p. 271 P., Thom.Mag. p. 251 R. ; cf. ξενηδόκος.
ξενοδώτης	ου, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, epith. of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.15.
ξενόεις	εσσα, εν, <b>full of strangers</b>, E. <i>IT</i> 1281 (lyr.).
ξενοθάνατος	ον, <b>dying abroad</b>, Critodem. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).201.
ξενοθυτέω	<b>sacrifice strangers</b>, Str. 7.3.6.
ξενοκαδής	ές, <b>caring for strangers</b>, Pi. <i>Pae.</i> Oxy. 841 <i>Fr.</i> 131.
ξενοκλείδειον	τό, <b>fund derived from Xenoclides</b>, <i>Inscr.Délos</i> 320 B 78 (iii BC).
ξενοκρατέομαι	Pass., <b>to be in the power of mercenary troops</b>, Aen.Tact. 12.4.
ξενοκρίται	οἱ, = ξενοδίκαι, IGRom. 3.681 (Patara); sg., title of official at Sparta, BSA 26.163 (ii AD).
ξενοκτονέω	Ion. ξεινοκτονέω, <b>slay guests</b> or <b>strangers</b>, Hdt. 2.115, E. <i>Hec.</i> 1247, D.S. 4.18.
ξενοκτονία	ἡ, <b>murder of strangers</b>, D.S. 1.88, D.H. 1.41 (pl.).<br><b>murder of a guest</b>, Plu. 2.319d ; <b>of a host</b>, Id. <i>Dio</i> 54.
ξενοκτόνος	ον, <b>slaying guests</b> or <b>strangers</b>, E. <i>IT</i> 53, Aeschin. 3.224 ; ξ. ἵπποι Scymn. 669, cf. Plu. <i>Mar.</i> 8.
ξενοκυσταπάτη	ἡ, <b>intrigue with strange women</b>, <i>AP</i> 11.7 (Nicandr. or Nicarch.).
ξενολογέω	<b>enlist foreign troops</b>, esp.<br><b>mercenaries</b>, Isoc. 5.96, D. 40.36, Plb. 3.27.4, LXX 1 Ma. 4.35 ; ξ. ἐκ τᾶς Ἀσίας εἰς ἴδιον πόλεμον SIG 581.82 (Crete, ii BC) ; ξ. πλῆθος μισθοφόρων Plb. 1.9.6 ; — <i>Med.</i>, OGI 270.12 (Crete, iii BC) ; — Pass., Plb. 14.7.5, al., CIG 2623 (Citium), J. <i>AJ</i> 13.4.9. <i>metaph</i>, ξ. ἔλεον παρά τινων <b>raise a contribution of</b> pity, D.S. 34/5.2.39.
ξενολογία	ἡ, <b>recruitment of mercenaries</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1353b11, Plb. 15.25.16, D.S. 18.61.
ξενολόγιον	τό, <b>army of mercenaries</b>, Plb. 29.23.6, 31.17.1, SIG 581.40 (Crete, ii BC), OGI 437.67, 71 (Pergam., i BC).
ξενολόγος	ον, <b>enlisting mercenaries</b>, Plb. 1.32.1, 5.63.9, D.S. 14.62, Plu. <i>Dio</i> 23 ; title of a comedy by Menander.
ξενομανέω	<b>have a rage for foreign fashions</b>, Plu. 2.527f.
ξενοπάθεια	ἡ, <b>strange feelings, malaise</b>, Sor. I. III, al.
ξενοπαθέω	<b>have a strange feeling</b>, Plu. <i>Phil.</i> 12 ; δυσανασχετεῖν καὶ ξ. Id. 2.607e ; ἀδημονεῖν καὶ ξ. <i>ib.</i> 601c, cf. Sor. 1.81.
ξενοποικιλόπτερος	ον, <b>with strange, motley plumage</b>, κολοιός Tz. <i>H.</i> 2.842.
ξενοπολίτης	ου, ὁ, <b>pertaining to an alien</b>, νόμος Tz. <i>in Rh.</i> 3.670 W.
ξενοπρεπής	ές, <b>strange, out of the way</b>, Hp <i>Fract.</i> 1, D.H. <i>Dem.</i> 34, Aret. <i>SD</i> 2.13 (Comp.). Adv. -πῶς Steph. <i>in Hp.</i> 2.288 D.
ξενοπρόσωπος	ον, only in Adv. -πως, <b>with reference to a person other than oneself</b>, Sch. Aristid. p. 430 D.
ξέννος	<i>Aeol.</i> for ξένος.
ξένος	ὁ, Ep. and Ion. ξεῖνος (also freq. in Pi., <i>N.</i> 7.61, al., used by Trag. metri gr. even in trim., mostly in voc., S. <i>OC</i> 33, al., E. <i>IT</i> 798 codd., <i>El.</i> 247), <i>Aeol.</i> ξέννος Hdn. <i>Gr.</i> 2.302 ; scanned and written ξεῖνος in Theoc. 28.6, 30.17 ; <i>Aeol. Sup.</i> ξεννότατος Sch. Tz. in An.Ox. 3.356.18 (sed v. fin.).<br><b>guest-friend</b>, applied to persons and states bound by a treaty or tie of hospitality, <i>Od.</i> 1.313, etc. ; ξεῖνοι δὲ… εὐχόμεθ’ εἶναι ἐκ πατέρων φιλότητος 15.196 ; ξ. πατρώϊός ἐσσι παλαιός <i>Il.</i> 6.215 ; ξ. δ’ ἀλλήλων πατρώϊοι εὐχόμεθ’ εἶναι <i>Od.</i> 1.187 ; φησὶ δ’ Ὀδυσσῆος ξεῖνος πατρώϊος εἶναι 17.522 ; later freq. coupled with φίλος, Πλούταρχος ὁ τούτου ξένος καὶ φίλος D. 21.110, cf. 18.46, X. <i>An.</i> 2.1.5, Lys. 19.19 ; βασιλέως πατρικὸς ξ. Pl. <i>Men.</i> 78d. of parties giving or receiving hospitality, <i>Od.</i> 8.145, etc. ; mostly of the <b>guest</b>, opp. the host, ξεινοδόκοι καὶ ξεῖνος <i>ib.</i> 543, etc. ; ἁξείνα the <b>visitor</b>, Theoc. 2.154 ; of <b>guests</b> at a club, opp. σύνδειπνοι, PTeb. 118.4 (ii BC) ; less freq. of the <b>host</b>, <i>Il.</i> 15.532, A.R. 1.208, Ep. Rom. 16.23, etc. ; c. dat., ξεῖνός τινι Hdt. 1.20, 22, cf. Th. 2.13, X. <i>An.</i> 1.1.10, etc. ; also ξ. τινός <i>ib.</i> 2.4.15.<br><b>stranger</b>, esp.<br><b>wanderer, refugee</b> (under the protection of Ζεὺς ξένιος), sts. coupled with ἱκέτης, Ζεὺς ἐπιτιμήτωρ ἱκετάων τε ξείνων τε ξείνιος <i>Od.</i> 9.270, cf. 8.546; with πτωχός, πρὸς γὰρ Διός εἰσιν ἅπαντες ξεῖνοί τε πτωχοί τε 6.208. generally, <b>stranger, foreigner</b>, opp. ἔνδημος, Hes. <i>Op.</i> 225; opp. ἀστός, Pi. <i>O.</i> 7.90, S. <i>OC</i> 13, And. 4.10, etc. ; πολιατᾶν καὶ ξ. Pi. <i>I.</i> 1.51, cf. A. <i>Th.</i> 924 (lyr.), Pl. <i>Grg.</i> 473d, etc. ; opp. ἐπιχώριος, Id. <i>Men.</i> 94d; coupled with μέτοικος, Th. 4.90, cf. IG1². 39.53 ; with ἔπηλυς, Luc. <i>Herm.</i> 24 ; opp. a member of the family, PMasp. 169.10 (vi AD), etc. as a term of address to any <b>stranger</b>, ὦ ξένε E. <i>Ion</i> 247, Mosch. 1.5, etc. ; ὦ ξένη Pl. <i>Smp.</i> 204c. = βάρβαρος, at Sparta, Hdt. 9.11, 55.<br><b>hireling</b>, <i>Od.</i> 14.102 ; esp.<br><b>mercenary soldier</b>, IG1². 949.89, X. <i>An.</i> 1.1.10, D. 18.152, etc. ; ξ. ναυβάται Th. 1.121 ; rarely simply, <b>ally</b>, X. <i>Lac.</i> 12.3. as <i>Adj.</i> ξένος, η, ον (also ος, ον E. <i>Supp.</i> 94), Ion. ξεῖνος, η, ον, <b>foreign</b>, not in Hom. (in the phrases ξεῖνε πάτερ <i>Od.</i> 7.28, ἄνθρωποι ξεῖνοι <i>Il.</i> 24.202, both words are <i>Subst.</i>) ; freq. in later writers, ξείνα γαῖα Pi. <i>P.</i> 4.118 codd. ; ξένης ἐπὶ χθονός S. <i>OC</i> 1256 ; γᾶς ἐπὶ ξένας <i>ib.</i> 1705 (lyr., cf. ξένη); ἐν ξένῃσι χερσί by <b>foreign</b> hands, Id. <i>El.</i> 1141 ; ξ. δόμοι, πόλις, etc., E. <i>Ph.</i> 339 (lyr.), 369, etc. ; of <b>alien</b> property, ξ. ἄρουραι PMasp. 295.22 (vi AD). c. gen. rei, <b>strange to</b> a thing, <b>unacquainted with, ignorant of</b> it, ξ. τοῦ λόγου S. <i>OT</i> 219, cf. <i>AP</i> 4.3a. 37 (Agath.); ξ. τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας Ep. Eph. 2.12, cf. BGU 405.12 (iv AD). Adv. ξένως, ἔχω τῆς ἐνθάδε λέξεως I am <b>a stranger to</b> the mode of speech, Pl. <i>Ap.</i> 17d ; ἔχειν τῆς διαλέκτου Them. <i>Or.</i> 21.253c.<br><b>strange, unusual</b>, λόγοι A. <i>Pr.</i> 688 (lyr.) ; τιμωρίαι Ti.Locr. 104d ; ποιεῖν ξένην τὴν διάλεκτον Arist. <i>Rh.</i> 1404b11, cf. 1415a7 ; οὐδὲν ξ. ἐν τῷ παντὶ ἀποτελεῖται Epicur. <i>Fr.</i> 266 ; τοῖς νέοις ποιεῖν ξένα τὰ φαῦλα Arist. <i>Pol.</i> 1336b34 ; ξένα ταῖς ὄψεσι D.S. 3.15 ; ὡς ξένου συμβαίνοντος I Ep. Pet. 4.12 ; διδαχαὶ ποικίλαι καὶ ξ. Ep. Hebr. 13.9 ; ξ. δαιμόνια Act. Ap. 17.18 ; <i>Sup.</i>, πράξεων ὡς ξενοτάτων Phld. <i>Herc.</i> 1251.5 ; ξ. αὐτῷ δοκεῖ τὸ πρᾶγμα Luc. <i>Cont.</i> 13, etc. Adv. ξένως, λαλεῖν Phld. P 0.5.12. τοῦ πνεύματος… ῥύσις ὡς ξενωτάτη air as <b>fresh</b> as possible, Hp. <i>Nat. Hom.</i> 9. (From ξένϜος, cf. πρόξενϜος IG 9(1).867, ΞενϜάρης <i>ib.</i> 869, ΞενϜοκλῆς, ΞένϜων, <i>ib.</i> 4.315, 348 ; hence it is improb. that the <i>Aeol.</i> form was ξέννος.)
ξενοσσόος	Ion. ξεινοσσόος, ον, <b>saving strangers</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.178.
ξεινοσσόος	Ion. for ξενοσσόος.
ξενόστασις	εως, ἡ, <b>lodging for guests</b> or <b>strangers</b>, S. <i>OC</i> 90 ; πανδόκος ξ. Id. <i>Fr.</i> 274.
ξενόστομος	ον, = ξενόφωνος, Phld. <i>Po.</i> 2.41.
ξενοσύνη	Ep. ξεινοσύνη, ἡ, <b>hospitality</b>, <i>Od.</i> 21.35.
ξενοτάφιον	τό, gloss on πολυάνδριον, Suid.
ξενότιμος	ον, <b>honouring strangers</b>, A. <i>Eu.</i> 547 (lyr.).
ξενότροπος	ον, gloss on ἑτερότροπος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.379.
ξενοτροφέω	<b>maintain mercenary troops</b>, Th. 7.48, Isoc. 8.46, Aen.Tact. 13.1, D. 11.18, LXX 2 Ma. 10.14, Plu. 2.214d ; ξ. μεγάλας δυνάμεις D.S. 1.67 ; — Pass., Aen.Tact. 13.4.
ξενοτροφία	ἡ, <b>maintenance of mercenaries</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 256, Aen.Tact. 13 tit.
ξενοφονέω	<b>murder one΄s host</b>, E. <i>IT</i> 1021.
ξενοφονία	ἡ, <b>murder of strangers</b>, Isoc. 11.36 (<font color="brown">v.l.</font> -κτονία).
ξεινοφόνος	<i>poet.</i> for ξενοφόνος.
ξενοφόνος	poet. ξεινοφόνος, ον, <b>murdering strangers</b>, ἄνδρες Pl. Ep. 336d ; μάχαιρα Nonn. <i>D.</i> 9.41. ξ. τιμαί honour paid <b>to inurderers of strangers</b>, E. <i>IT</i> 776.
ξενοφυής	ές, <b>strange of shape</b> or <b>nature</b>, Tz. <i>H.</i> 8.579, 636.
ξενοφύλαξ	ακος, ὁ, in pl., <b>magistrates charged with the protection of foreigners</b>, <i>Rev.Et. Gr.</i> 42.35 (Chios).
Ξενοφῶν	ῶντος, ὁ, Xenophon ; hence <i>Adj.</i> ξενοφώντειος, α, ον, <b>of</b> or <b>by X.</b>, λόγοι D.Chr. 18.18.
ξενοφωνέω	<b>speak</b> or <b>sound strangely, use out-of-the-way words</b>, Dexipp. <i>in Cat.</i> 6.17, Sophon. <i>in de An.</i> 47.12 ; — Pass., <b>to be disconcerted by strange expressions</b>, Olymp.Alch. p. 86 B. ; so intr. in <i>Act., Sch. Il.</i> 23.403.
ξενοφωνία	ἡ, <b>strange language</b>, Poll. 2.113, Greg. Cor. <i>Trop.</i> 27.
ξενόφωνος	ον, <b>speaking</b> or <b>sounding strange</b>, rejected by Poll. 2.113.
ξενόω	Ion. ξεινόω, (&lt; ξένος) <b>make one΄s friend and guest, entertain</b>, in <i>Med.</i>, ξενοῦμαι A. <i>Supp.</i> 927, cf. A.R. 1.849 ; <i>fut.</i> ξενώσεται Lyc. 92. mostly in Pass., with <i>fut. Med.</i> ξενώσομαι S. <i>Ph.</i> 303 ; <i>pf.</i> ἐξένωμαι ; <i>aor.</i> ἐξενώθην (ἐξενώθησαν Ἀττικῶς· ἐξενίσθησαν Ἑλληνικῶς Moer. p. 167 P.); <b>enter into a treaty of hospitality with</b> one, πόλιες ἀλλήλῃσι ἐξεινώθησαν Hdt. 6.21, cf. Pl. <i>Lg.</i> 642e, X. <i>Ages.</i> 8.5 ; βασιλεῦσιν ἐξενωμένος Lys. 6.48 ; abs., X. <i>HG</i> 4.1.34.<br><b>take up</b> one΄s <b>abode with</b> one <b>as a guest, to be entertained</b>, Θήβᾳ ξενωθείς Pi. <i>P.</i> 4.299, cf. A. <i>Ch.</i> 702, S. <i>l.c.</i>, etc. ; ξενωθεὶς τοῖσδ’ ἐν… δόμοις E. <i>Alc.</i> 68 ; ξενοῦται τῷ Ξενοφῶντι, [παρ΄] Ἑλλάδι, X. <i>An.</i> 7.8.6, 8 ; ξενωθεὶς ὑπὸ τᾶς βουλᾶς IG 12(1).383 (Rhodes).<br><b>reside abroad</b>, δαρὸν ἐξενωμένου S. <i>Tr.</i> 65, cf. E. <i>Ion</i> 820 ; <b>go into banishment</b>, Id. <i>Hipp.</i> 1085. later, in <i>Act.</i>, <b>deprive</b> one <b>of</b> a thing, [τινά] τινος Hld. 6.7.
ξενύδριον	τό, = ξενύλλιον, Men. 462.3.
ξενύει	λήγει, Hsch.
ξενύλλιον	τό, <i>Dim. of</i> ξένος, Plu. 2.229e, 240d.
ξενών	ῶνος, ὁ, <b>guest-chamber</b>, in pl., E. <i>Alc.</i> 543, 547 ; ξενῶνας οἶγε <i>Com.Adesp.</i> 1211, cf. D.S. 13.83, J. <i>BJ</i> 5.44.4; sg., Pl. <i>Ti.</i> 20c; = ξενοδοχεῖον, OGI 609.21 (Syria, iii AD), Just. <i>Nov.</i> 59.3 ; cf. ξενεών.
ξένωσις	εως, ἡ, (&lt; ξενόω) <b>entertainment of a guest</b>, E. <i>HF</i> 965.
ξερίας	cj. for ὀξερίας.
ξερόν	τό, <b>terra firma</b>, once in Hom., ποτὶ ξερὸν ἠπείροιο <i>Od.</i> 5.402 ; ποτὶ ξερὸν ἔλθ’ ἀπὸ πέτρας to the <b>mainland</b>, <i>AP</i> 6.304 (Phan.), cf. A.R. 3.322 ; ἐπὶ ξερόν Nic. <i>Th.</i> 704. (Cogn. with σχερός rather than with ξηρός.)
ξέσις	εως, ἡ, <b>planing</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.6.4.
ξέσμα	ατος, τό, (&lt; ξέω) <b>that which is smoothed</b> or <b>carved</b>; hence, = ξόανον, <i>AP</i> 9.328 (pl., Damostr.); <font color="brown">v.l.</font> for ξῦσμα in Dsc. 2.134.<br><b>abrasion</b>, in pl., Jul. <i>Caes.</i> 309c. pl., <b>shavings, filings</b>, M.Ant 8.50, S.E. <i>P.</i> 1.129.
ξεσμός	ὁ, in pl., = ξέσμα II, Hsch. s.v. σπαράγμασι.
ξέσσε	v. ξέω.
ξεστασία	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Sammelb.</i> 1160.10.
ξέστης	ου, ὁ, formed from Lat. <b>sextarius</b>, a Roman measure nearly = 1 <b>pint</b>, IG 7.3498.54 (Oropus), J. <i>AJ</i> 9.4.4, <i>AP</i> 11.298, Gal. 13.435, Damocr. ap. eund. 13.989, IG4²(1).93 (Epid., iii/iv AD), Phlp. <i>in APr.</i> 27.19.<br><b>pitcher, cup</b>, Ev. Marc. 7.4, POxy. 921.23 (iii AD), Harp.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).139.
ξεστιαῖος	α, ον, <b>of a ξέστης</b>, μέτρον Gal. 13.435, cf. Phlp. <i>in Mete.</i> 24.24.
ξεστίζω	<b>polish</b>, PMasp. 6 ii 25 (Pass., vi AD).
ξεστίον	τό, = ξέστης I, Ostr. Bodl. iii 357, Orib. <i>Fr.</i> 28, Aët. 6.28 ; written ξεστίν Arch. <i>Anz.</i> 38/39.154 (Antioch). = ξέστης II, Aët. 1.138.
ξεστός	ή, όν, (&lt; ξέω) <b>hewn, shaved, planed</b>, of timber or objects made of it, ξ. οὐδός, τράπεζα, ἐλάται, ἐφόλκαιον, <i>Od.</i> 18.33, 17.93, 12.172, 14.350 ; ἵππος 4.272 ; ὀϊστός Hes. <i>Sc.</i> 133 ; ἄκοντες B. 17.49 ; λόχος Ἀργείων, of the wooden horse, E. <i>Tr.</i> 534 (lyr.) ; <b>carved</b>, ξόανα prob. in Orac. ap. Phleg. <i>Fr.</i> 36.10J. of stone, <b>hewn</b>, ἐπὶ ξεστοῖσι λίθοις <i>Il.</i> 18.504, cf. <i>Od.</i> 3.406 ; λίθου ξεστοῦ καὶ ζῴων ἐγγεγλυμμένων Hdt. 2.124 ; ἁρπάξαντες ἄγαλμ’ Ἀΐδα, ξ. πέτρον, ἔμβαλον στέρνῳ Πολυδεύκεος Pi. <i>N.</i> 10.67 ; of buildings, <b>built of hewn stone</b>, ξ. αἴθουσαι <i>Il.</i> 6.243 ; ξ. ἀγυιαί E. <i>HF</i> 782 (lyr.); ξ. τύμβος, τάφος, Id. <i>Alc.</i> 836, <i>Hel.</i> 986 ; τοῖχος LXX Si. 22.17, J. <i>AJ</i> 15.11.5. of horn, <b>polished</b>, <i>Od.</i> 19.566 ; of an elephant΄s ears, <b>smooth</b>, Opp. <i>C.</i> 2.520.
ξεστουργία	ἡ, <b>process of hewing</b>, λίθων D.S. 1.63.
ξέστριξ	κριθή, <b>six-rowed</b> barley (Cnid.), Hsch.
ξέω	<i>impf.</i> ἔξεον <i>Od.</i> 23.199 ; <i>fut.</i> ξέσω Paul.Aeg. 3.22.12 ; <i>aor.</i> ἔξεσα Sophr. 110 ; Ep. ξέσσα <i>Od.</i> 5.245, ξέσα Simon. 185 A; <i>pf.</i> ἔξεκα Choerob. <i>in Theod.</i> 2.80; — Pass., Hsch. s.v. σπαρασσόμεθα ; <i>aor. inf.</i> ξεσθῆναι <i>Gp.</i> 10.65.6, (κατ-) Plu. 2.953b; <i>pf.</i> ἔξεσμαι Ar. <i>Fr.</i> 728, (ἀπ-) Hp. <i>Nat. Mul.</i> 109; <i>plpf.</i> ἔξεστο Hld. 5.14 : — <b>shave</b> or <b>plane</b> timber, ξέσσεδ’ ἐπισταμένως καὶ ἐπὶ στάθμην ἴθυνεν <i>Od.</i> 5.245, cf. 17.341, 21.44; οἱ ξέοντες Pl. <i>Thg.</i> 124b.<br><b>carve</b> wood, <b>shape by carving</b>, λέχος ἔξεον, ὄφρ’ ἐτέλεσσα <i>Od.</i> 23.199 ; τίς νιν ξέσε ; Σκόπας Simon. <i>l.c.</i> ; — Pass., Hld. <i>l.c.</i> <b>whittle, pare</b>, in grafting, <i>Gp.</i> 4.12.14.<br><b>scrape smooth, polish</b>, τοὺς ὄνυχας Philostr. <i>VS</i> 2.5.2 ; τὸ βλέφαρον ξέσομεν διὰ κισήρεως Paul.Aeg. <i>l.c.</i> ; τὸ ὀστοῦν Id. 6.2 ; στήμων ἐξεσμένος <b>smoothed</b> thread, Ar. <i>l.c.</i> <b>roughen by scraping</b>, προτετραχυμμένης &lt;καὶ οἷον&gt; ἐξεσμένης τῆς ὑστέρας Sor. 1.36 ; <b>irritate</b>, ἔντερα Aret. <i>SD</i> 2.9. = ξαίνω, <b>flog</b>, τοὺς ἐν δικαστηρίῳ ξεσθέντας καὶ ξύλοις τυφθέντας Orib. <i>Fr.</i> 90 ; τοὺς ἐν δικαστηρίῳ μαστιγωθέντας καὶ ξεσθέντας Aët. 15.37.
ξηνός	ὁ, = κορμός (i.e. ἐπίξηνον), Suid.
ξηραίνω	<i>fut.</i> -ᾰνῶ E. <i>Cyc.</i> 575; <i>aor.</i> ἐξήρᾱνα Th. 1.109, Hp. <i>Epid.</i> 2.3.2, but ἐξήρηνα Id. <i>Hum.</i> 1, <i>Mul.</i> 2.112, Aret. <i>CD</i> 1.3 ; — <i>Pass., fut.</i> ξηρανθήσομαι Gal. 1.516, etc., but <i>Med.</i> ξηρανοῦμαι in same sense, Hp. <i>Aff.</i> 25, Arist. <i>Mete.</i> 356b25 ; <i>aor.</i> ἐξηράνθην <i>Il.</i> 21.345, Hp. <i>Epid.</i> 5.30, Pl. <i>Phlb.</i> 31e ; <i>pf.</i> ἐξήρασμαι Hp. <i>Vict.</i> 2.66, <i>Loc. Hom.</i> 29, Antiph. 217.13 ; ἐξήραμμαι Thphr. <i>CP</i> 5.14.6, Ev. Marc. 3.1, POxy. 1188.19 (i AD), Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1082 ; <i>inf.</i> ἀπεξηράνθαι Hp. <i>Mul.</i> 1.17 ; <i>part.</i> ἐξηραμένος only late, Sch. Porph. <i>Abst.</i> 2.6 ; (&lt; ξηρός) :<br><b>parch, dry up</b>, ξηρανεῖ σ’ ὁ Βάκχιος E. <i>l.c.</i> ; of the sun, X. <i>Mem.</i> 4.3.8, etc. ; τὸ σῶμα πρὸς ἀέρα ξ. Jul. <i>Or.</i> 6.203b ; <b>make costive</b>, τὴν κοιλίην Hp. <i>Aph.</i> 3.17, cf. 2.20 (Pass.); — Pass., <b>to be</b> or <b>become dry, parched</b>, ἐξηράνθη πεδίον <i>Il. l.c.</i>, cf. Pl. <i>Ti.</i> 88d, etc. ; <b>to be withered</b>, ἐξηράνθη ἡ συκῆ Ev. Matt. 21.19, cf. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.12, POxy. <i>l.c.</i> <b>drain dry</b>, ξηράνας τὴν διώρυχα Th. 1.109. <i>metaph</i>, κακουχεῖ αὑτὸν καὶ ξ. Teles p. 34 H. Pass., of a paralytic, Ev. Marc. 9.18.
ξηραλοιφέω	(&lt; ἀλείφω) <b>rub dry with oil</b>, of wrestlers, LexSolonis ap. Plu. <i>Sol.</i> I (cf. Aeschin. 1.138), S. <i>Fr.</i> 494, Plu. 2.152d, Philostr. <i>Gym.</i> 58, D.C. 77.11 ; opp. χυτλοῦσθαι, Gal. 11.532.
ξηραλοιφία	ἡ, <b>rubbing dry with oil</b>, Eust. 764.13, Suid.
ξηραμπέλινος	η, ον, <b>of the colour of withered vine-leaves, bright red, scarlet, [vestes] xerampelinae</b> Juv. 6.519 ; δίπλακες ξ. Lyd. <i>Mag.</i> 1.17 ; χλαμύδες ξ. Suid. s.v. ἀτραβατικάς.
ξήρανσις	εως, ἡ, <b>drying up</b>, Gal. 6.226, 16.415, Heph.Astr. 1.22 (pl.).
ξηραντέον	<b>one must dry</b>, Dsc. 5.88, Gal. 10.104, <i>Gp.</i> 3.8.
ξηραντικός	ή, όν, <b>causing to dry up</b>, c. gen., πνεύμονος Hp. <i>Acut.</i> 16, 22 ; abs., ξ. [χυλός] Thphr. <i>CP</i> 6.1.3 ; ξ. δίαιτα Diocl. <i>Fr.</i> 141, cf. Arist. <i>Pr.</i> 925a34 (Comp.) ; ξ. δύναμις Dsc. 1.13. Adv. -κῶς <b>by drying</b>. Herod.Med. ap. Orib. 5.28.23.
ξηρασία	Ion. -ίη, ἡ, <b>desiccation</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.18, Antiph. 231.7, Arist. <i>Mete.</i> 384a11 ; <b>keeping dry</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.2.2 ; <b>drying</b> of hay, PTeb. 441 (i AD), etc.<br><b>dryness</b>, τοῦ περιέχοντος Str. 2.3.7; τοῦ καυλοῦ Dsc. 2.142, cf. LXX Jd. 6.37 ; ξηρασίαν λαμβάνειν become <b>dry</b>, Agatharch. 34.<br><b>drought</b>, <i>Gp.</i> 1.8.13 (pl.).
ξήρασις	<b>siccitas</b>, <i>Gloss.</i>
ξηρασμός	gloss on αὐασμός, Erot.
ξηράφιον	τό, = ξηρίον, Leonid. ap. Aët. 14.13, Orib. <i>Fr.</i> 84, Paul.Aeg. 3.3 (freq. written ξυρ- in codd.).
ξηρίγγοι	ποταμοὶ ἀεὶ ῥέοντες, Hsch.
ξηρίον	τό, <b>desiccative powder</b> for putting on wounds, POxy. 1142.7 (iii AD), Aët. 6.65, al., Alex.Trall. 1.15 ; κριθαὶ ξηρίον ἐπιπασσόμεναι τοῖς ἕλκεσι Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.150.
ξῆρις	<b>ardeola</b>, <i>Gloss.</i> (prob. κεῖρις).
ξηροβαλανιστέον	<b>one must insert a desiccant suppository</b>, Orib. <i>Fr.</i> 60.
ξηροβατικός	ή, όν, <b>walking on dry ground</b>, of land-animals, opp. ἔνυδρος, Pl. <i>Plt.</i> 264d ; of birds, Arist. <i>HA</i> 559a20.
ξηρόβηξ	βηχος, ὁ, <b>dry cough</b>, Cass.Fel. 34 (pl.).
ξηρόδερμος	ον, <b>dry-skinned</b>, Aët. 1.107.
ξηροκακοζηλία	ἡ, <b>tasteless aridity</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 239.
ξηρόκαρπος	ον, <b>bearing dry fruit</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.8.1 (Comp.).
ξηροκαρυόφυλλον	v. ξυλοκαρυόφυλλον.
ξηροκέφαλος	ον, <b>dry-headed</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.2.
ξηροκόλλα	σύνθεσίς τις παρὰ τοῖς χρυσουργοῖς, Hsch.<br><b>II</b>. (written <b>exiricolla</b>, etc.) = ξυλοκόλλα, <i>Gloss.</i>
ξηροκολλούριον	τό, <b>dry</b>, i.e.<br><b>thick, eye-salve</b>, Gal. 12.725, Alex.Trall. 2.
ξηρόκοπτον	τό, <b>mortar</b>, Hsch. s.v. ἴ&lt;γ&gt;δη (Rhod.).
ξηρολογία	ἡ, <b>gathering of dry brushwood</b>, <i>Sammelb.</i> 5126.25 (iii AD).
ξηρολουσία	ἡ, <b>taking a dry bath</b>, i.e. in hot sand, Cass.Fel. 76.
ξηρολουτρέω	<b>take a dry bath</b>, i.e. roll in hot sand, Hsch. (ξηραλ- cod.).
ξηρόμυρον	τό, <b>dry perfume</b>, i.e.<br><b>in cake</b> or <b>powder</b>, PFay. 331 (ii AD), Aët. 16.127 (118).<br><b>II</b>. = <b>rosmarinum</b>, <i>Gloss.</i>
ξηρονομικός	ή, όν, <b>feeding on dry land</b>, <font color="red">f.l.</font> in Ath. 3.99b (misquoting Pl. <i>Plt.</i> 264d).
ξηροποιέω	<b>make dry, dry up</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 5.103 (Pass.).
ξηροποιός	όν, <b>drying up, parching</b>, δίψα (as gloss on πολυκαγκέα) Eust. 871.3 ; gloss on καρφαλέος, Sch. Nic. <i>Th.</i> 691.
ξηροπόταμος	<b>torrens</b>, <i>Gloss.</i>
ξηροπυρία	ἡ, Medic., <b>application of dry heat</b>, Aët. 16.29, Sch. Nic. <i>Al.</i> 586, <i>Gloss.</i>
ξηροπυρίτας	ἄρτος, ὁ, (&lt; πυρός) = αὐτόπυρος, Amerias ap. Ath. 3.114c.
ξηρός	ά, όν, <b>dry</b>, opp. ὑγρός, of a dried-up river, Hdt. 5.45 ; χειμάρρους ξηροὺς ὕδατος Arr. <i>An.</i> 4.3.2 ; ἠὴρ ξ. Hdt. 2.26 ; ξ. ἄνεμος Ar. <i>Nu.</i> 404 ; ξηροῖς ἀκλαύτοις ὄμμασιν A. <i>Th.</i> 696; ὀμμάτων ξ. κόραι E. <i>Or.</i> 389 ; μέτρα ξ. τε καὶ ὑγρά <b>dry</b> and liquid measures, Pl. <i>Lg.</i> 746d ; ὕλη αὔη καὶ ξ. <i>ib.</i> 761d ; ξ. γάλα, i.e.<br><b>ripe</b> cheese, Eust. 1001.51 (cf. περίξηρος) ; so τυρὸς ξ., opp. τυρὸς χλωρός, Antiph. 133.7, cf. Philox. 3.8; ἐν ξηροῖσιν ἐκτρέφειν on <b>solid</b> food, i.e. cereals, E. <i>Ba.</i> 277 ; καρπὸς ξ., i.e. cereal, opp. κ. ξύλινος, produce of trees, i.e. fruit, wine, or oil, Pl. <i>Criti.</i> 115b ; ξ. χόρτος <b>hay</b>, PPetr. 3 p. 181 (iii BC) ; φοῖνιξ ξ.<br><b>dried</b> dates, PSI 1.33.14 (ii AD); ξ. καρποί, opp. οἶνος, ἔλαιον, Arr. <i>Epict.</i> 2.23.5 ; ξ. πυρίαι applications of <b>dry</b> heat, Hp. <i>Acut.</i> 21, Archig. ap. Gal. 12.621 ; cf. ξηροπυρία. Adv. ξηρῶς <b>by the use of dry powder</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.13 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). of bodily condition, <b>withered, lean</b>, δέμας E. <i>El.</i> 239 ; ξηρὸς ὑπαὶ δείους Theoc. 24.61 ; ξ. κοιλίη <b>costive</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.20. of the voice, cf. ξηρόφωνος.<br><b>fasting</b>; hence, generally, <b>austere</b>, τρόποι Ar. <i>V.</i> 1452 (lyr.); of persons, Antiph. 16 ; <b>harsh</b>, opp. ἡδύς, E. <i>Andr.</i> 784 (lyr.). <i>metaph</i>, of style, πραγματεία ἀτερπὴς καὶ ξ. Epicur. <i>Fr.</i> 505 (p. 358 U.); τὸ ξ.<br><b>aridity</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 238 ; of critics, ξηροὶ Καλλιμάχου πρόκυνες <i>AP</i> 11.322 (Antiphan.). as <i>Subst.</i> ἡ ξηρά (sc. γῆ), <b>dry land</b>, opp. ὑγρά, X. <i>Oec.</i> 19.7 (also Comp. ξηροτέρα γῆ <i>ib.</i> 6), cf. Ev. Matt. 23.15, etc. ; τὸ ξηρόν Hdt. 2.68 ; ναῦς ἐπὶ τοῦ ξηροῦ ποιεῖν to leave the ships <b>aground</b>, Th. 1.109 ; ναῦς ἐς τὸ ξ. ἐξωθεῖν Id. 8.105 ; τὸ ξ. τοῦ ποταμοῦ <b>the part</b> of its bed <b>left dry</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.18; for Theoc. 1.51 v. ἀκράτιστος. ξηρά, ἡ, in a bath-house, <b>room for dry heat</b>, POxy. 2145.12 (ii AD).
ξηρόσαρκος	ον, <b>dry of flesh</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 135.
ξηροσμύρνη	ἡ, <b>dry myrrh</b>, Alex.Trall. 12 fin.
ξηροτήγανον	τό, Syrac. for τήγανον, Hegesand. 38.
ξηρότης	ητος, ἡ, <b>dryness</b>, Pl. <i>R.</i> 335d, X. <i>Oec.</i> 19.11 ; ἡ ξ. τῶν νεῶν the <b>dryness</b>, i.e.<br><b>soundness</b>, of their timbers, Th. 7.12.<br><b>drought</b>, Plu. 2.687f (pl.).<br><b>drying</b> or <b>becoming dry</b>, τὸ τάχος τῆς ξ. Arist. <i>Mete.</i> 361b22. <i>metaph</i>, of character, <b>austerity</b>, Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 51 M. ; of style, <b>aridity</b>, Longin. 3.3.
ξηροτριβέω	<b>rub dry</b>, Agathin. ap. Orib. 10.7.19.
ξηροτριβία	ἡ, <b>dry rubbing</b>, Arist. <i>Pr.</i> 966b1 (pl.), Gal. 6.417.
ξηροτροφικόν	τό, <b>rearing of land-animals</b>, Pl. <i>Plt.</i> 264d, 264e.
ξηροφαγέω	<b>eat dry food</b>, <i>AP</i> 11.205 (Lucill.), Dsc. <i>Eup.</i> 2.65, Sor. 1.49.
ξηροφαγία	ἡ, <b>eating of dry food</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 3.113b, Gal. 14.751 ; <b>herbs ealen raw</b>, <i>Gloss.</i>
ξηροφθαλμία	ἡ, <b>inflammation of the eyelids, blepharitis sicca</b>, with redness and smarting, Dsc. <i>Eup.</i> 1.46, PMed. Strassb. p. 6K., Cels. 6.6, Erot. s.v. κνιπότης, Gal. 12.731, Aët. 7.77.
ξηρόφλοιος	ον, <b>with dry bark</b>, <i>Gp.</i> 9.16.2.
ξηρόφορτον	τό, <b>weight</b> of a cargo of fruit <b>after drying</b>, OGI 629.164 (Palmyra, ii AD).
ξηρόφρυκτον	τό, = ξηρόμυρον, Aët. 16.126 (117).
ξηρόφωνος	ον, <b>with a husky voice</b>, <i>Sch. D Il</i>. 13.41 ; τὸ ξ., of the twang of a bowstring, Eust. 1914.42.
ξηροχειμάρρους	ὁ, <b>dry watercourse</b>, Hero <i>Geom.</i> 4.13.
ξηρώδης	ες, <b>dryish, looking dry</b>, <i>EM</i> 557.27.
ξῖ	v. ξεῖ.
ξίμβρα	ἡ, <i>Aeol.</i> for ῥοιά, Hsch.
ξιπομάκαιρα	barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1127, for ξιφομάχαιρα.
ξιρίς	= ξυρίς, Dsc. 4.22.
ξίρις	v. ξυρίς.
ξίφαι	τὰ ἐν ταῖς ῥυκάναις δρέπανα ἢ σιδήρια, Hsch.
ξιφήν	ῆνος, ὁ, <b>sword-bearer</b>, Suid.
ξιφήρης	ες, <b>armed with a sword, sword in hand</b>, E. <i>Or.</i> 1272, 1346, al. ; also in later Prose, Phld. <i>Rh.</i> 2.89 S. (<font color="darkorange">dub.</font>), Ap. Ty. Ep. 36, Hdn. 7.5.3, Iamb. <i>VP</i> 25.113, Malch. p. 410 D.
ξιφηφορέω	<b>wear a sword</b>, Ph. 1.282, Hdn. 7.11.4.
ξιφηφορία	ἡ, <b>wearing of a sword</b>, Suid.
ξιφηφόρος	ον, <b>bearing a sword, sword in hand</b>, E. <i>Or.</i> 1504, al. ; ξ. ἀγῶνες A. <i>Ch.</i> 584, E. <i>HF</i> 812 (lyr.); βρόχοι <i>ib.</i> 730; χεῖρες Antiph. 217.19, cf. Callistr. <i>Stat.</i> 13; as <i>Subst.</i>, <b>swordsman</b>, Hdn. 7.10.7. = ξιφίας II, <i>Sch. Arat.</i> 1091.
ξιφίας	ου, ὁ, (&lt; ξίφος) <b>sword fish</b>, Arist. <i>HA</i> 505a18, <i>Fr.</i> 325, Archestr. <i>Fr.</i> 40; cf. σκιφίας. a kind of <b>comet</b> (from the shape), Plin. <i>HN</i> 2.89.
ξιφίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ξίφος, <b>dagger</b>, Ar. <i>Lys.</i> 53, Th. 3.22, POxy. 936.9 (iii AD), etc. = σπαργάνιον, Ps.-Dsc. 4.21.
ξιφίζω	<b>dance the sword-dance</b>, Cratin. 219.
ξιφίνδα	Adv.<br><b>sword-game</b>, Theognost. <i>Can.</i> 164.
ξίφιον	or ξιφίον, τό, <b>corn-flag, Gladiolus segetum</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.8.1, Dsc. 4.20.
ξίφιος	(ξιφιός cod. Hsch.), ὁ,<br><b>1.</b> = ξιφίας, Hsch.<br><b>2.</b> a fish like the ἰουλίς, Cyran. 32.<br><b>3.</b> a stone, <i>ibid.</i><br><b>4.</b> a bird, = κίρκος, <i>ibid.</i>
ξίφισμα	ατος, τό, = ξιφισμός, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.242, cf. Hsch. (pl.).
ξιφισμός	ὁ, <b>sword-dance</b>, Ath. 14.629f; <b>sword-play</b>, D.C. 47.44.
ξιφιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>sword-belt</b>, PCair. Zen 35.2 (iii BC). Plu. <i>Pomp.</i> 42, Hld. 9.23.
ξιφιστής	οῦ, ὁ, = ξιφιστήρ, Hsch.
ξιφιστύς	ύος, ἡ, = μαχαιρομαχία, <b>sword-play</b>, Hsch.
ξιφοδήλητος	ον, <b>slain by the sword</b>, ξ. θάνατος, ἀγῶνες, death <b>by the sword</b>, A. <i>Ag.</i> 1528, <i>Ch.</i> 729 (both anap.).
ξιφοδρέπανον	τό, <b>sickle-shaped sword, scimitar</b>, Ph. <i>Bel.</i> 99.51, POxy. 1241 vi 22 ; = ἅρπη, Hsch.
ξιφοειδής	ές, <b>sword-shaped</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.13.1, Str. 3.5.10 ; ὀστοῦν Gal. 2.496 ; χόνδρος the <b>ensiform</b> cartilage, Id. <i>UP</i> 6.3, al.
ξιφοθήκη	ἡ, <b>scabbard</b>, Hsch., <i>Gloss.</i>
ξιφοκτονέω	<b>slay with the sword</b>, Suid.
ξιφοκτόνος	ον, <b>slaying with the sword</b>, χέρες S. <i>Aj.</i> 10 ; δίωγμα E. <i>Hel.</i> 354 (lyr.).
ξιφομάχαιρα	ἡ, <b>sabre</b>, Theopomp.Com. 25, 7.2, IG1². 282.118, 2². 1380.
ξιφοποιός	ὁ, <b>sword-maker</b>, <i>Gloss.</i>
ξίφος	<i>Aeol.</i> σκίφος, εος, τό, <b>sword</b>, ξ. μέγα, ὀξύ, <i>Il.</i> 1.194, 4.530, etc., cf. A. <i>Pr.</i> 863, Hdt. 3.64, X. <i>An.</i> 2.2.9, etc. ; ξ. ἄμφηκες <i>Il.</i> 21.118, <i>Od.</i> 16.80 ; ξ. ἀργυρόηλον χάλκεον <i>Il.</i> 19.372 ; ξ. σὺν κολεῷ… καὶ ἐϋτμήτῳ τελαμῶνι 7.303 ; used by Hom. as equivalent of ἄορ and φάσγανον, <i>Od.</i> 11.48 (cf. 24, 82), 10.294 (cf. 321) ; cf. μάχαιρα.<br><b>power of life and death</b>, Lat. <b>jus gladii</b>, Philostr. <i>VA</i> 4.42.<br><b>sword-shaped bone</b> in the cuttle-fish (&lt; τευθίς), Arist. <i>HA</i> 524b24, <i>PA</i> 654a21, Oppian. <i>H.</i> 3.558 ; also in the ξιφίας, Arist. <i>Fr.</i> 325. = ξιφίον, Thphr. <i>HP</i> 7.13.1.
ξιφουλκία	ἡ, <b>drawing of a sword</b>, Plu. <i>Arist.</i> 18 (pl.), <i>Pomp.</i> 69 (pl.).
ξιφουλκός	όν, (ἕλκω) <b>drawing a sword</b>, χείρ A. <i>Eu.</i> 592.
ξιφουργός	ὁ, <b>sword-cutler</b>, Ar. <i>Pax</i> 547.
ξιφύδριον	τό, <i>Dim. of</i> ξίφος, only used = τελλίνη, Xenocr. ap. Orib. 2.58.116, Hsch. ; cf. σκιφύδριον.
ξοανηφόρος	ὁ, <b>image-bearer</b> ; Ξοανηφόροι, title of a play by Sophocles.
ξοάνιον	τό, <i>Dim. of</i> ξόανον, IG 12(3).248.16 (Anaphe, ii BC).
ξόανον	τό, (ξέω) <b>image carved</b> of wood, E. <i>Ion</i> 1403, X. <i>An.</i> 5.3.12 ; then, generally, <b>image, statue</b>, esp. of a god, Acus. 28 J., E. <i>IT</i> 1359, <i>Tr.</i> 525 (lyr.), 1074 (lyr.), <i>BMus.Inscr.</i> 1012 (Chalcedon, i BC/i AD), Paus. 8.17.2, al., Porph. <i>Abst.</i> 2.56 ; also of a representation on a scarab, PMagLeid. V. 9.22.<br><b>musical instrument</b>, ξόαν’ ἡδυμελῆ S. <i>Fr.</i> 238 (anap.).
ξοανοποιΐα	ἡ, <b>carving of images</b>, Str. 16.2.35.
ξοανουργία	ἡ, = ξοανοποιΐα, Luc. <i>Syr. D.</i> 34.
ξοΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> ξοΐς, PTeb. 406.19 (iii AD).
ξοΐς	ΐδος, ἡ, <b>chisel</b>, IG2². 463.40, 11 (2).199 A 87 (Delos, iii BC), <i>Supp.Epigr.</i> 4.447.40 (Didyma, ii BC), etc. ; ξ. χαρακτή toothed <b>chisel</b>, IG 7.3073.104 (Lebad.) ; ξ. ἀρτίστομος, <i>ib.</i> 148 ; ξ. ἡμιτριβής <i>Inscr.Délos</i> 507 ; ποιμενικῆς αὐτομαθοῦς ξ. <i>APl.</i> 4.86.
ξοός	ὁ, = ξυσμός, ὁλκός, Hsch.
ξουθόπτερος	ον, <b>with nimble</b> (or perh.<br><b>humming) wings</b>, μέλισσα(ι) E. <i>HF</i> 487, <i>Fr.</i> 467.4, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.13.
ξουθός	ή, όν, <b>rapidly moving to and fro, nimble</b>, φεύγετε τῆς ξουθῆς δειλότεροι κεμάδος Herodic. ap. Ath. 5.222a ; κόμαι… ξουθοῖσιν ἀνέμοις ἐνετρύφων φορούμεναι in the <b>rustling</b> breezes, Chaerem. 1.7 ; ξ. ἀλκυόνες <i>AP</i> 9.333 (Mnasalc.) ; ξ. πτέρυγες <b>rustling, whirring</b> wings of the Dioscuri, <i>h.Hom.</i> 33.13 ; <b>whirring</b> or <b>steadily-beating</b> wings of the eagle, B. 5.17 ; ξουθᾶν ἐκ πτερύγων ἁδὺ κρέκουσα μέλος, of the cricket, <i>AP</i> 7.192 (Mnasalc.).<br><b>chirruping</b> or <b>trilling</b> larynx of the nightingale, ἐλθὲ διὰ ξουθᾶν γενύων ἐλελιζομένα θρήνοις ἐμοῖς ξυνεργός E. <i>Hel.</i> IIII (lyr.) ; ἐλελιζομένη διεροῖς μέλεσιν γένυος ξουθῆς Ar. <i>Av.</i> 214 (anap.) ; δι’ ἐμῆς γένυος ξουθῆς μελέων Πανὶ νόμους ἱεροὺς ἀναφαίνω <i>ib.</i> 744 (lyr.) ; of the nightingale itself, <b>trilling</b>, οἷά τις ξουθὰ… Ἴτυν Ἴτυν στένουσ’… ἀηδών A. <i>Ag.</i> 1142 (lyr.) ; ὦ φίλη, ὦ ξουθή, ὦ φίλτατον ὀρνέων πάντων Ar. <i>Av.</i> 676 (lyr.), cf. Theoc. Ep. 4.11 ; of song-birds in general, ξ. λιγύφωνα ὄρνεα <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.1 ; ξ. χελιδών <b>twittering</b> swallow, Babr. 118.1. of the bee, either <b>nimble</b>, or <b>humming</b> (cf. ξουθόπτερος), S. <i>Fr.</i> 398.5, E. <i>IT</i> 165 (anap.), 635, Pl. <i>Epigr.</i> 32.6, Antiph. 52.7, Theoc. 7.142, <i>AP</i> 9.226.1 (Zon.), <font color="brown">v.l.</font> in <i>APl.</i> 4.305.3 (Antip.). of the sound produced by a trilling larynx or vibrating wing, ξουθὸν μέλος (of a song-bird) <b>chirruping</b> note, Oppian. <i>H.</i> 4.123 ; οὔρεσι καὶ σκιεραῖς ξουθὰ λαλεῦντα νάπαις, of the τέττιξ, <i>AP</i> 9.373.4. ξ. ἱππαλεκτρυών perh.<br><b>nimble</b> horse-cock, A. <i>Fr.</i> 134, parodied in Ar. <i>Pax</i> 1177, <i>Av.</i> 800, <i>Ra.</i> 932.<br><b>golden yellow</b>, ξουθῶν τε σπονδὰς μελιτῶν Emp. 128.7 (ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.21 ; ξανθῶν ap. Ath. 12.510d) ; ξουθὸς μὲν πρόπαν εἶδος, of a species of wolf, Opp. <i>C.</i> 3.297 (ξανθὸς one cod.) ; but ξουθὸν ἀπ’ ἀνέρος αἷμα πάσασθαι <b>red</b> blood, Oppian. <i>H.</i> 2.452 (<font color="brown">v.l.</font> ξανθὸν ὑπ΄).
ξοῦθρος	ὁ, = στροῦθος, Cyran. 92.
Ξουσαριασταί	οἱ, a guild at Rhodes, IG 12(1).963 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ξῦ	v. ξεῖ.
ξυγγ–	for all words so beginning, v. συγγ-.
ξυζανει	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Supp.Epigr.</i> 2.510 (Gortyn, vi BC).
ξυάλη	Dor. for ξυήλη.
ξυήλη	Dor. ξυάλη (Hsch., Suid.), ἡ, (ξύω) <b>whittle, curved knife</b> used in shaping a javelin, X. <i>Cyr.</i> 6.2.32 ; ξ. Λακωνική, as a weapon, Id. <i>An.</i> 4.7.16, cf. 4.8.25.
ξυλάβιον	τό, for ξυλολάβιον, <b>fire-tongs</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.342.
ξυλαλόη	ἡ, = ἀγάλοχον, Aët. 1.131 ; scanned by Heraclit. Gramm. in <i>An.Ox.</i> 3.277.
ξυλαμάω	<b>plant</b> or <b>sow</b>, usu. of green crops or fodder (opp. σπείρω of cereals), mostly c. dat., ξ. χόρτῳ, χλωροῖς, POxy. 499.15 (ii AD), PSI 4.315.10 (ii AD) ; ἀράκῳ POxy. 1629.10 (i BC) ; but also ξ. κριθήν PFlor. 85.21 (i AD).
ξυλαμή	ἡ, <b>sowing, planting</b>, χόρτου, λινοκαλάμης, <i>PFlor.</i> 41.12 (ii AD), POxy. 102.11 (iv AD).
ξυλάμησις	εως, ἡ, = ξυλαμή, PHamb. 27.6 (iii BC), PLond. 3.1171r. 37 (i AD).
ξυλαμητής	οῦ, ὁ, <b>sower</b>, PMich. Zen. 32.25 (iii BC).
ξυλάνηθον	τό, a kind of <b>dill</b>, Gal. 14.732.
ξυλάριον	τό, <i>Dim. of</i> ξύλον, <b>small piece of wood, twig</b>, LXX 3 Ki. 17.12, Dsc. 1.70, Gal. 12.422 ; <b>log</b>, ξ. ἐρίκινον BGU 824.12 (i AD), cf. POxy. 1292.12 (i AD), etc.
ξυλάφιον	τό, = ξυλάριον, Eust. 492.37.
ξυλεία	ἡ, <b>felling and carrying of wood</b>, Plb. 21.39.12, BGU 1123.9 (i BC), J. <i>BJ</i> 6.2.7 ; <b>supply of wood</b>, Str. 5.2.5.<br><b>timber</b>, Plb. 3.42.3.<br><b>wood-work</b>, Id. 10.27.10, Callix. I, Hdn. 8.4.8.
ξυλεύς	έως, ὁ, <b>woodcutter</b>, of a sacrificial attendant, SIG 1021.31 (Olympia, i BC), Paus. 5.13.2, 5.15.10, Hsch.
ξυλεύω	<b>cut wood</b>, SIG 685.82 (Crete, ii BC), <i>IPE</i> 1². 403 B (Chersonesus, iii/ii BC) ; — <i>Med.</i>, δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται Men. <i>Mon.</i> 123, cf. Hsch. ; cf. ξυλλείομαι.
ξυληβόρος	ον, <b>eating wood</b>, Hsch. (-ιβ- cod.).
ξυληγέω	(&lt; ἄγω) <b>import timber</b>, D. 19.114.
ξυληγός	όν, (ἄγω) <b>for carrying wood</b>, σκάφη BGU 1157.8 (i BC), cf. Poll. 7.130.
ξυληρός	ά, όν, <b>appertaining to timber</b>, σταθμοί SIG 975.2 (Delos, iii BC). ξυληρά, ἡ, <b>timber-market</b>, PTeb. 316.95 (i AD).
ξυλήφιον	τό, <i>Dim. of</i> ξύλον, <b>piece of wood, stick</b>, Hp. <i>Steril.</i> 230, Alex. 98.24, Plb. 6.34.9, D.S. 4.76 ; — misspelt ξυλίφιον D.S. <i>l.c.</i> (<font color="brown">v.l.</font>), Thom.Mag. p. 253 R. ; ξυλύφιον <font color="brown">v.l.</font> in Suid. s. vv. Διοκλῆς, ὀξύβαφον ; ξυλήριον <i>EM</i> 611.23.
ξυλίζομαι	<i>Med.</i>, <b>gather wood</b>, X. <i>An.</i> 2.4.11 ; ἐκ τοῦ παραδείσου Plu. <i>Art.</i> 25 ; ξυλισάμενος ὀλίγα κομμάτια Alciphr. I. I.
ξυλικός	ή, όν, (ξύλον) <b>of wood, wooden, like wood</b>, Arist. <i>PA</i> 674a29 ; καρπὸς ξ., = ξύλινος (v. ξύλινος), PSI 5.528.46 (iii BC), Artem. 2.37 ; ξ. ὕλη <b>timber</b>, IG 12(3).324 (Thera), <i>Gloss.</i> ; ξ. παρασκευή OGI 510.7 (Ephesus, ii AD) ; ξυλική, ἡ, <b>timber-monopoly</b>, PTeb. 8.26 (iii/ii BC) ; ξυλικόν, <b>lignarium, pulpitum</b>, <i>Gloss.</i>
ξύλινος	η, ον, <b>of wood, wooden</b>, τεῖχος Pi. <i>P.</i> 3.38 ; δόμος, οἰκίαι, B. 3.49, Hdt. 4.108, etc. ; ὁ ξ. καρπός produce <b>of trees</b>, i.e. fruit, wine, or oil, opp. ξηρός, Pl. <i>Criti.</i> 115b, cf. OGI 55.13 (Telmessus, iii BC), Str. 15.1.20 ; pl., ξ. καρποί, opp. σιτικοί, Id. 5.44.2, cf. D.S. 3.63, Ath. 3.78d ; opp. ὁ Δημήτριος, IG2². 2492.19 ; ξύλιναι ὦναι, opp. σιτηραί, SIG 2554.17 (Magn. Mae., ii BC) ; τομὰ ἁξυλίνα cutting <b>of timber</b>, IG4²(1).76.9 (Epid., ii BC). <i>metaph</i>, <b>wooden</b>, νοῦς <i>AP</i> 11.275 (Apollon. Gramm.), cf. 255 (Pall.). ξύλινον, τό, <b>writing-tablet</b>, ξ. πύξινον PGrenf. 1.14.12 (ii BC).<br><b>of cotton</b>, LXX Si. 22.16, Plin. <i>HN</i> 19.14.
ξύλιον	τό, <b>block of wood</b>, POxy. 901.10 (iv AD).
ξυλισμός	ὁ, = ξυλεία I, Str. 12.2.7, D.H. 5.41.
ξυλιστής	οῦ, ὁ, = ξυλεύς, Sch. Pl. <i>Smp.</i> 208d.
ξυλίτης	ου, ὁ, <b>like wood</b> ; name of a fish, Hsch.
ξυλῖτις	(sc. γῆ), ἡ, <b>timber-bearing land</b>, PPetr. 3 p. 223 (iii BC), PCair. Zen. 387.9 (iii BC), PLille 5.20 (iii BC) ; later ξ. χέρσος, opp. σπόριμος, PLond. 2.267.99 (ii AD), BGU 703.5 (ii AD).
ξυλλ–	for words so beginning, v. συλλ.
ξυλλείομαι	Boeot. for ξυλεύομαι, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Supp.Epigr.</i> 2.185 (cf. p. 152) (v BC).
ξύλλομαι	= συλάω, <b>plunder</b>, SIG 56.3 (Argos, v BC).
ξυλοβάλσαμον	τό, <b>balsam-wood</b>, Str. 16.2.41, Dsc. 1.19, Plin. <i>HN</i> 12.118, Gal. 10.466, <i>Gp.</i> 7.13.4.
ξυλόβολον	τό, = ξυλοθήκη, <i>Gloss.</i>
ξυλόγλυκον	τό, <b>siliqua</b>, <i>Gloss.</i>
ξυλογλύφος	ον, gloss on στυπογλύφος, Hsch.
ξυλογραφέομαι	Pass., <b>to be written upon wood</b>, <i>Test.Epict.</i> 8.24, 30.
ξυλοδωνίη	(leg. -δομίη)· τεκτοσύνη, ναυπήγησις, κωπηλασία, κυβέρνησις, Hsch.
ξυλοειδής	ές, <b>like wood</b>, λόφος τὸ χρῶμα ξ. Clytus I ; <b>dry</b>, Androm. ap. Gal. 14.42 ; cf. ξυλώδης.<br><b>wooden</b>, θυρίδες PSI 5.547.15, al. (iii BC).
ξυλοεργός	ὁ, = ξυλουργός, <i>Supp.Epigr.</i> 4.105 (Rome, i AD).
ξυλοθήκη	ἡ, <b>wood-house</b>, Moschio ap. Ath. 5.208a.
ξυλοκάνθηλα	τά, = ξυλοκανθήλια, <i>Gloss.</i>
ξυλοκανθήλια	τά, <b>wooden pack-saddle</b>, Hsch. s.v. σώρακον ; sg. ξυλοκανθήλιον, <i>Gloss.</i>
ξυλοκάρπασον	τό, <b>wood of flax</b>, Gal. 19.738.
ξυλοκάρυον	τό, = ξυλοκαρυόφυλλον, Aët. 16.146.
ξυλοκαρυόφυλλον	τό, <b>clove</b>, Aët. 1.131 (written ξηροκαρυόφυλλον).
ξυλοκασία	ἡ, an inferior kind of <b>cassia</b>, Gal. 19.738, <i>Edict.Diocl.</i> 32.53, Aët. 16.130.
ξυλοκατασκεύαστος	ον, <b>made of wood</b>, Sch. Lyc. 361.
ξυλοκέρατον	τό, <b>Ceratonia Siliqua</b>, Alex.Trall. 9.3, Steph. <i>in Hp.</i> 1.211 D., cf. <i>Gloss.</i>
ξυλόκερκος	ὁ, a gate at Constantinople, <i>AP</i> 9.690 tit.
ξυλοκιννάμωμον	τό, <b>wood of cinnamon</b>, Dsc. 1.14, Plin. <i>HN</i> 12.91, Gal. 13.185, <i>Gp.</i> 8.22.2.
ξυλόκοκκον	τό, = κεράτιον II, Aët. 9.32.
ξυλοκόλλα	ἡ, <b>glue for wood</b>, Dsc. 3.87, Orib. <i>Syn.</i> 2.56.
ξυλοκοπέω	<b>cut wood, make a clearance</b>, PLille 5.24 (iii BC).<br><b>beat with a stick, cudgel</b>, of the Roman <b>fustuarium</b>, Plb. 6.37.1 (Pass.), 6.38.1 ; generally, Arr. <i>Epict.</i> 3.7.33 ; — <i>Pass., ib.</i> 4.44.37, POxy. 706.13 (ii AD).
ξυλοκοπία	ἡ, <b>wood-cutting</b>, PLille 5.49 (iii BC), PSI 4.323, al. (iii BC). = Lat. <b>fustuarium</b>, Plb. 6.37.2.
ξυλοκόπος	ον, (κόπτω) <b>hewing, felling wood</b>, πέλεκυς X. <i>Cyr.</i> 6.2.36 (<font color="brown">v.l.</font> ξυλοτόμος). <i>Subst.</i> -κόπος, ὁ, <b>wood-feller</b>, LXX Jo. 9.27 (21), Str. 16.4.11.<br><b>pecking wood</b>, of the birds κελεός and κνιπολόγος, Arist. <i>HA</i> 593a9, 14.
ξυλοκράμβη	ἡ, <b>tree-cabbage</b>, <i>Hippiatr.</i> 48 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ξυλοκύμβη	ἡ, nickname of an ill-favoured woman, <i>Com.Adesp.</i> 1091.
ξυλοκυστίς	ίδος, ἡ, <b>salvia</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
ξυλολεπής	ές, <b>with woody shell</b>, καρπός Sch. Nic. <i>Al.</i> 108.
ξυλολογεία	ἡ, <b>gathering of wood</b>, POxy. 729.33 (ii AD).
ξυλολυχνοῦχος	ὁ, <b>wooden lampstand</b>, Alex. 344.
ξυλόλωτος	ὁ, = πεντέφυλλον, Dsc. 4.42, <i>Gloss.</i>
ξυλόμακερ	τό, indecl., <b>nutmeg</b>, Alex.Trall. 9.2.
ξυλομετρέω	<b>measure by</b> ξύλα (v. ξύλον v), i.e.<br><b>measure the amount of earth excavated</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 389.27 (ii AD).
ξυλομέτρης	ου, ὁ, <b>official charged with the measuring of earth excavated</b>, PLond. 5.1648.8, 13 (iv AD).
ξυλομιγής	ές, <b>mixed with wood</b>, Str. 12.7.3.
ξυλόμοχλον	τό, <b>wooden bolt</b>, POxy. 1923.21 (v/vi AD).
ξυλομυρσίνη	ἡ, = μυρσίνη ἀγρία, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 4.144.
ξύλον	τό (pl. spelt ξύλεα <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).32 (Cos, v BC)), <b>wood</b> cut and ready for use, <b>firewood, timber</b>, etc., Hom., mostly in pl., <i>Il.</i> 8.507, 547, <i>Od.</i> 14.418 ; ξ. νήϊα ship-<b>timber</b>, Hes. <i>Op.</i> 808 ; ξ. ναυπηγήσιμα Th. 7.25, X. <i>An.</i> 6.4.4, Pl. <i>Lg.</i> 706b, D. 17.28 ; ξ. τετράγωνα <b>logs</b> cut square, Hdt. 1.186, cf. Pl. <i>Prt.</i> 325d, Arist. <i>EN</i> 1109b7. in pl., also, <b>the wood-market</b>, ἐπὶ ξύλα ἰέναι Ar. <i>Fr.</i> 403. in sg., <b>piece of wood, log, beam, post</b>, once in Hom., ξ. αὖον… ἢ δρυὸς ἢ πεύκης <i>Il.</i> 23.327 ; ξ. σύκινον <b>spoon made of</b> fig <b>wood</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 291c ; <b>peg</b> or <b>lever</b>, Arist. <i>MA</i> 701b9 ; <b>perch</b>, ἐπὶ ξύλου καθεύδειν Ar. <i>Nu.</i> 1431 ; by poet. periphr., Ἀργοῦς ξύλον A. <i>Fr.</i> 20 ; ἵπποιο κακὸν ξ., of the Trojan horse, <i>AP</i> 9.152 (Agath.) ; hence anything made of wood, as, <b>cudgel, club</b>, Hdt. 2.63, 4.180, Ar. <i>Lys.</i> 357, PHal. 1.187 (iii BC); μετὰ ξύλων εἰσπηδῆσαι PTeb. 304.10 (ii AD); ξύλοις συντρίψειν Luc. <i>Demon.</i> 50 ; of the <b>club</b> of Heracles, Plu. <i>Lyc.</i> 30.<br><b>an instrument of punishment, wooden collar</b>, put on the neck of the prisoner, ξύλῳ φιμοῦν τὸν αὐχένα Ar. <i>Nu.</i> 592 ; ἐς τετρημένον ξ. ἐγκαθαρμόσαι… τὸν αὐχένα Id. <i>Lys.</i> 680 ; or, <b>stocks</b>, in which the feet were confined, Hdt. 9.37, 6.75, Ar. <i>Eq.</i> 367, D. 18.129 ; ξ. ἐφέλκειν Polyzel. 3 ; ἐν τῷ ξ. δεδέσθαι Lys. 10.16 (v. ποδοκάκκη), cf. Act. Ap. 16.24, OGI 483.181 (Pergam., ii AD) ; also in pl., ἔδησεν ἐν τοῖς ξ. And. 1.45. πεντεσύριγγον ξύλον (v. sub voc.) was a combination of both, with holes for the neck, arms, and legs, Ar. <i>Eq.</i> 1049.<br><b>gallows</b>, κρεμάσαι τινὰ ἐπὶ ξύλου LXX De. 21.22 ; ξ. δίδυμον <i>ib.</i> Jo. 8.29 ; <b><i>prov.</i>, ἐξ ἀξίου τοῦ ξύλου κἂν ἀπάγξασθαι</b>, i.e. if one must be hanged, at least let it be on a noble tree, <i>App. prov.</i> 2.67, cf. Ar. <i>Ra.</i> 736 ; in <b>NT</b>, of the <b>cross</b>, Act. Ap. 5.30, 10.39.<br><b>stake</b> on which criminals were impaled, Alex. 222.10.<br><b>bench, table</b>, esp.<br><b>money-changer΄s table</b>, D. 45.33. πρῶτον ξύλον front <b>bench</b> in the Athenian theatre, Ar. <i>Ach.</i> 25, <i>V.</i> 90, cf. Sch. ad locc. ; hence οὑπὶ τῶν ξύλων the official who had to take care of the <b>seats</b>, Hermipp. 9 (according to Meineke). the Hippocratic <b>bench</b>, Hp. <i>Fract.</i> 13, <i>Art.</i> 72. of live wood, <b>tree</b>, [ὄρος] δασὺ πολλοῖς καὶ παντοδαποῖς καὶ μεγάλοις ξύλοις X. <i>An.</i> 6.4.5, cf. Call. <i>Cer.</i> 41, Agatharch. 55, LXX Ca. 2.3, al. ; opp. σάρξ, Thphr. <i>HP</i> 1.2.6, al. ; τῷ ξ. τοῦ δένδρου ἀνάλογον τὴν λεγομένην εἶναι γῆν Plot. 6.7.11 ; τὸ ξ. τῆς ἀμπέλου E. <i>Cyc.</i> 572; εἴρια ἀπὸ ξύλου, of cotton, Hdt. 3.47 ; εἵματα ἀπὸ ξύλων πεποιημένα Id. 7.65, cf. Poll. 7.75. of persons, <b>blockhead</b>, <i>APl.</i> 4.187 ; of a stubborn person, σίδηρός τις ἢ ξ. πρὸς τὰς δεήσεις Ach.Tat. 5.22.<br><b>a measure oflength</b>, = 3 (also 2⅔) cubits, the side of the ναύβιον, Hero <i>Geom.</i> 23.4, 11, POxy. 669.11, 28 (iii AD), 1053 (vi/vii AD).
ξυλοναΐσκιον	τό, <b>wooden shrine</b>, POxy. 521 (ii AD).
ξυλόξεσις	εως, ἡ, <b>carving</b>, prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 4.270 (Panamara, i BC).
ξυλοπαγής	ές, <b>built on piles</b>, Str. 5.1.7.
ξυλοπάκτων	ωνος, ὁ, <b>boat for conveying timber</b>, BGU 812i2 (ii/iii AD).
ξυλοπέδη	ἡ, <b>log of wood tied to the feet</b>, Aq. Jb. 13.27, 33.11.
ξυλοπέταλον	τό, = πεντέφυλλον, Dsc. 4.42.
ξυλοπόδης	ου, ὁ, <b>with wooden feet</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 212.
ξυλοποιός	όν, <b>for carpentry</b>, ἐργαστήριον BGU 1053.49 (i BC).
ξυλοπριστικός	πῆχυς, <b>sawyer΄s</b> cubit, Hero <i>Geom.</i> 23.6.
ξυλοπύλιον	τό, <b>wooden gateway</b>, SIG 88.24, 26 (Athens, v BC).
ξυλοπυρία	ἡ, perh.<br><b>sharpening to a point with fire</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 236.8.
ξυλοπώλης	ου, ὁ, <b>timbermerchant</b>, IG2². 1673.17, PLond. 3.1177.186 (ii AD), Hsch. s.v. συρμιστήρ.
ξυλοπωλικός	ή, όν, <b>of a timber-merchant</b>, ἐργαστήριον BGU 1151.40 (i BC).
ξυλοπώλιον	τό, <b>lignarium</b>, <i>Gloss.</i>
ξυλοσπόγγιον	τό, <b>sponge on a stick</b>, <i>Hippiatr.</i> 69, 100.
ξυλοστεγής	ές, <b>covered with wood</b>, prob. in POxy. 2146.13 (iii AD).
ξυλόστομος	ον, <b>wooden</b> (i.e.<br><b>hard-</b>) <b>mouthed</b>, of horses, prob. cj. in <i>Hippiatr.</i> 115 (-σωμοι codd.).
ξυλοσχίστης	ου, ὁ, <b>one who splits wood</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 179.
ξυλοτομία	ἡ, <b>woodcutting</b>, POxy. 1631.9 (iii AD).
ξυλοτόμος	ὁ, <b>woodcutter</b>, <i>Sammelb.</i> 4874 ; as <i>Adj.</i>, πέλεκυς ξ. <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 6.2.36.
ξυλοτρόφος	ον, <b>producing timber</b>, ὄρη Str. <i>Chr.</i> 4.21.
ξυλοτρώκτης	ου, ὁ, <b>eating wood</b>, σκώληξ Suid. s.v. τερηδών.
ξυλουργέω	Ion. ξυλοργέω, <b>work wood</b>, Hdt. 3.113.
ξυλοργέω	Ion. for ξυλουργέω.
ξυλουργής	ές, <b>made of wood</b>, διάφραγμα Lyd. <i>Mag.</i> 3.37.
ξυλουργία	ἡ, <b>working of wood, carpentry</b>, A. <i>Pr.</i> 451, IG1². 347.35.
ξυλουργικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for carpentry</b>, E. <i>Fr.</i> 988 ; ἡ ξυλουργική (sc. τέχνη), = ξυλουργία, Pl. <i>Phlb.</i> 56b.
ξυλουργός	ὁ, <b>carpenter, joiner</b>, IG1². 373.235, Poll. 7.101 ; cf. ξυλοεργός.
ξυλοφάγος	ον, <b>eating wood</b>, σκώληξ Str. 12.7.3 ; cj. for ὑλο- in Ant.Lib. 22.5.
ξυλοφανής	ές, <b>showing wood</b> ; τὸ ξ. τοῦ κατασκευάσματος the <b>exposed wooden</b> structure, D.S. 20.96.<br><b>resembling wood</b>, Archig. ap. Orib. 8.2.2.
ξυλοφθόρον	τό, an insect <b>that destroys wood</b>, Arist. <i>HA</i> 557b13 codd. (<font color="darkorange">fort.</font> -φόρον <b>that carries wood</b>).
ξυλοφορέω	<b>carry wood</b>, of a slave or mule, Men. <i>Her.</i> 52, PSI 6.667.2 (iii BC), Str. 14.2.24.<br><b>carry a stick</b>, as the Cynics did, Luc. <i>Pisc.</i> 24.<br><b>produce timber</b>, Str. <i>Chr.</i> 2.2.
ξυλοφορία	ἡ, <b>wood-carrying</b>, Lys. <i>Fr.</i> 325 S.<br><b>wood-offering</b>, LXX Ne. 10.34 (35).
ξυλοφόριος	ον, <b>belonging to a wood-offering</b>, ἡ τῶν ξυλοφορίων ἑορτή the Jewish <b>feast of Tabernacles</b>, J. <i>BJ</i> 2.17.6.
ξυλοφόρος	ον, <b>carrying wood</b>, θεράποντες ξ. Dosiad. Hist. 1 ; as <i>Subst.</i>, <b>wood-porter</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 172, Aq. De. 29.11 (10). <i>Subst.</i>, <b>wood-offerer</b>, LXX Ne. 13.31.
ξυλόφρακτος	ον, <b>fenced with wood</b>, ξ. γέφυρα, = <b>pons sublicius</b>, D.H. 3.55, 5.24, 9.68.
ξυλοχάρτια	τά, <b>wooden tablets for writing</b>, Eust. 1913.41.
ξυλοχίζομαι	Dor. ξυλοχίσδομαι, = ξυλίζομαι, ἐρείκας Theoc. 5.65.
ξύλοχος	ἡ, <b>thicket, copse</b>, ξύλοχον κάτα βοσκομενάων <i>Il.</i> 5.162 ; βαθείης ἐκ ξυλόχοιο 11.415, 21.573 ; ἐν ξυλόχῳ… λέοντος in his <b>lair</b>, <i>Od.</i> 4.335, cf. 19.445 ; κραναῇ κείμεθ’ ἐνὶ ξ. <i>AP</i> 7.445 (Pers.) ; also in late Prose, Palaeph. 14 ; pl., <i>Stud.Pont.</i> 3.16 (Amisus, ii/i BC), Coluth. 42, Anacreont. 29.5.
ξυλόω	<b>turn into wood</b> ; — Pass., <b>become wood</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.2.7 ; <i>metaph</i>, of persons suffering from tetanus, οἱονεὶ ξ. Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.90.<br><b>make of wood</b>, γαῦλον IG 11(2).203 A 53 (Delos, iii BC), cf. 12(3).1270.15 (Syme, ii/i BC), LXX 2 Ch. 3.5 ; — <i>Pass., ib.</i> Ez. 41.16 ; ναὸς ἐξυλωμένος SIG 996.18 (Smyrna, i AD).
ξυλώδης	ες, <b>woody, hard as wood</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.65, Arist. <i>Mete.</i> 387a32, Thphr. <i>HP</i> 6.2.2 (Sup.), 7.9.3, Plu. 2.953d ; <b>of the nature of wood</b>, Corn. <i>ND</i> 19.<br><b>of the colour of wood, brown</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.3.2.
ξύλωμα	ατος, τό, <b>piece of woodwork</b>, IG 11(2).163 A 20, 29 (Delos, iii BC), 12(2).14.9 (Mytil. ; ξύλομα lapis).
ξυλωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ξύλωμα, <i>IG</i> 11(2).199 B 51 (Delos, iii BC).
ξυλών	ῶνος, ὁ, <b>place for wood, wood-house</b>, <i>IG</i> 11(2).159 A 56, al. (ib., iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 399 A 85 (ii BC), <i>Gloss.</i>
ξυλωνία	ἡ, <b>purchase of wood</b>, IG 12(5).606.6 (Ceos).
ξυλώροφον	τό, <b>wooden roof</b>, <i>IG</i> 12(3).1102 (Melos).
ξύλωσις	εως, ἡ, <b>wood-work of a building</b>, ἡ ξ. τῶν οἰκιῶν Th. 2.14 ; στοιῆς <i>Milet.</i> 3.32 (iii BC), J. <i>AJ</i> 3.6.5.
ξυμμ–	for words so beginning, v. συμμ-.
ξύν	v. σύν ; for compds. of ξυν-, v. συν-.
ξυνάν	v. ξυνήων.
ξυνάων	v. ξυνήων.
ξυνεείκοσι	Ep. for συνείκοσι, <b>twenty together</b>, <i>Od.</i> 14.98.
ξυνέων	v. ξυνήων.
ξύνηβος	συμπότης, Phot. ; ξυνήβιος (sic)· συμπότης, συνῆλιξ, Hsch.
ξυνήϊος	η, ον, Ep. and Ion. (ξύνειος is not found), <b>common</b> ; neut. pl. ξυνήϊα, τά, <b>common stock</b>, <i>Il.</i> 1.124, 23.809.
ξύνημα	ατος, τό, <b>javelin-throwing</b> on horseback while on the wheel, Celtic word, Arr. <i>Tact.</i> 42.4.
ξυνήων	ονος, ὁ, Dor. ξυνάων [α], ξυνάν, Ion. ξυνέων ; <i>Att.</i> ξυνών : — <b>joint-owner, partner</b>, c. gen., κακῶν ἔργων Hes. <i>Th.</i> 595 ; ἔργων ἀργαλέων <i>ib.</i> 601 ; ἑλκέων ξυνάονες, i.e.<br><b>afflicted by</b> sores, Pi. <i>P.</i> 3.48; abs., ξυνάν <b>friend</b>, Id. <i>N.</i> 5.27 ; ξυνών S. <i>Fr.</i> 1074 ; παρθένου σέβας ἤμειψα, παίδων δ’ ἐζύγην ξυνάονι prob. in A. <i>Fr.</i> 99.6 ; δυσὶν ζευχθεῖσα φίλοις ξυνάοσι τέκνων, i.e. having married two husbands, <i>Epigr.Gr.</i> 241a3 (Smyrna). as <i>Adj.</i>, ἅλα ξυνέωνα the salt <b>on the common table</b>, Alex. Aet. 3.15.
ξύνιε	v. συνίημι.
ξυνίει	v. συνίημι.
ξύνιον	v. συνίημι.
ξυνοδοτήρ	ῆρος, ὁ, <b>bounteous giver</b>, epith. of Apollo, <i>AP</i> 9.525.15.
ξυνός	ή, όν, = κοινός, <b>common, public, general</b>, ξ. κακόν <i>Il.</i> 16.262 ; γαῖα δ’ ἔτι ξ. πάντων 15.193 ; ξ. Ἐνυάλιος, i.e. war <b>hath an even hand</b>, 18.309 ; ξ. ἀνθρώποις Ἄρης Archil. 62 ; also of Apollo and Dionysus, <i>AP</i> 9.524.15, 525.15 ; ξυναὶ γὰρ τότε δαῖτες ἔσαν ξυνοὶ δὲ θόωκοι Hes. <i>Fr.</i> 82 ; ξ. δ’ ἐσθλὸν τοῦτο πόληΐ τε παντί τε δήμῳ Tyrt. 12.15 ; ξ. Ἑλλήνων τε καὶ βαρβάρων λόγος Hdt. 4.12 ; ξ. πᾶσι ἀγαθόν Id. 7.53 ; ξ. δόρυ S. <i>Aj.</i> 180 (lyr.) ; τὸ ξ.<br><b>state, government</b> (cf. κοινός), SIG 37 A 3 (Teos, v BC) ; ξυνὰ δ’ ἐλπίζω λέγειν <b>for the common good</b>, A. <i>Th.</i> 76 ; ἐν ξυνῷ <b>in common</b>, Pi. <i>P.</i> 9.93 ; dat. ξυνῇ as Adv., = κοινῇ, A. <i>Supp.</i> 367, A.R. 2.802, Call. <i>Dian.</i> 36 ; also neut. pl., ξύν’ ἀλέγειν Pi. <i>I.</i> 8 (7).51 ; χάρις ξύν’ ἀπόκειται cj. in S. <i>OC</i> 1752 (anap.) ; regul. Adv. ξυνῶς <i>Epigr.Gr.</i> 520.6. — Ep. (κοινός first in Hes.), Ion. (Heraclit. 113, Hdt., v. supr.), and <i>Lyr.</i> ; twice in A. (trim.), twice in S. (lyr.) ; not in E. or <i>Att.</i> Prose.
ξυνόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>friendly-minded</b>, of Apollo, <i>AP</i> 9.525.15.
ξυνοχαρής	ές, <b>rejoicing with all alike</b>, of Apollo, <i>AP</i> 9.525.15.
ξυνόω	<b>cause to participate</b>, τινὰ ἀνίῃ Nonn. <i>D.</i> 17.220; — <i>Med.</i>, = κοινοῦσθαι, Nearch. ap. Arr. <i>Ind.</i> 20.4, Man. 2.493.
ξυνών	v. ξυνήων.
ξυνωνία	ἡ, = κοινωνία, <b>partnership, fellowship</b>, ἀλώπηξ καἰετὸς ξυνωνίην ἔμειξαν Archil. 86.
ξυνωνός	ὁ, = κοινωνός, Theognost. <i>Can.</i> 68.
ξυνωρίς	ίδος, ἡ, v. συνωρίς.
ξυόεσσαν	εὖ ἐξεσμένην, Hsch.
ξυράφιον	τό, <i>Dim. of</i> ξυρόν, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 849 ; <b>surgical knife</b>, Gal. 14.786.
ξυράω	= ξυρέω.
ξυρέω	Trag. and <i>Att.</i> (v. infr.) ; ξυράω, Plu. 2.180b, Artem. 1.22 (also in <i>pres. Med.</i>, D.S. 1.84, Palaeph. 32, and <i>pres. Pass.</i>, Luc. <i>Cyn.</i> 14) ; both forms in codd. of Hdt. ; cf. ξύρω ; <i>fut.</i> -ήσω LXX De. 21.12 ; <i>aor.</i> ἐξύρησα Hp. <i>Aff.</i> 4, Hdt. 5.35, etc. ; — <i>Med., fut.</i> ξυρήσομαι LXX Ez. 44.20, J. <i>BJ</i> 2.15.1, Hsch. s.v. πριαμωθήσομαι ; <i>aor.</i> ἐξυρησάμην LXX Nu. 6.19, al., Luc. <i>DMeretr.</i> 12.5 ; — <i>Pass., fut.</i> -ηθήσομαι LXX Le. 13.33 ; <i>pf.</i> ἐξύρημαι (v. infr.) ; (&lt; ξυρόν) : — <b>shave</b>, ξυροῦντες (<font color="brown">v.l.</font> -ῶντες) τῶν παιδίων τὴν κεφαλήν Hdt. 2.65 ; c. dupl. acc., ξυρήσας μιν τὰς τρίχας Id. 5.35 ; <b><i>prov.</i></b> of danger or pain, ξυρεῖ γὰρ ἐν χρῷ <b>it shaves</b> close, ΄touches the quick΄, S. <i>Aj.</i> 786 ; ξυρεῖν ἐπιχειρεῖν λέοντα, of a dangerous undertaking, ΄beard the lion΄, Pl. <i>R.</i> 341c ; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>shave oneself</b> or <b>have oneself shaved</b>, ξυρεῦνται (<font color="brown">v.l.</font> -ῶνται) Hdt. 2.36 ; ἐξυρημένος <i>ibid.</i>, Ar. <i>Th.</i> 191 ; ξυρούμενον Alex. 264 ; also c. acc., ξυρεῦνται (<font color="brown">v.l.</font> -ῶνται) πᾶν τὸ σῶμα they <b>shave their</b> whole body or <b>have</b> it <b>shaved</b>, Hdt. 2.37 ; τὰς ὀφρύας, τὴν κεφαλήν, <i>ib.</i> 66 ; ἐξυρημένος τὴν κεφαλήν <b>with</b> one΄s head <b>shaved</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 1.
ξυρήκης	ες, (ἀκή¹) <b>keen as a razor</b>, X. <i>Cyn.</i> 10.3. Pass., <b>close-shaven</b>, κάρα E. <i>Ph.</i> [372], <i>El.</i> 335 ; κουρᾷ ξυρήκει with <b>close</b> tonsure, Id. <i>Alc.</i> 427. = ξυρήσιμος, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 265, cf. Phot., Suid.
ξυρήσιμος	ον, <b>fit for shaving</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 265.
ξύρησις	εως, ἡ, <b>shaving</b>, Asclep. ap. Gal. 12.413, Plu. 2.352c (pl.), Archig. ap. Aët. 6.28, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.36 ; <b>baldness</b>, LXX Is. 22.12.
ξυρησμός	ὁ, = ξύρησις, Hdn. <i>Epim.</i> 180.
ξυρητής	οῦ, ὁ, <b>barber</b>, BGU 630v10 (ii/iii AD).
ξυρίας	ου, ὁ, <b>shaveling</b>, Poll. 4.133, Hsch. s.v. πριαμωθήσομαι.
ξυρίζω	= ξυρέω, Sch. Nic. <i>Al.</i> 410 ; — <i>Med., fut. inf.</i> -ιεῖσθαι, <font color="red">f.l.</font> for ξυρεῖσθαι, Alciphr. 3.66.
ξύριον	τό, <i>Dim. of</i> ξυρόν, Daimach. 4 J. (pl.).
ξυρίς	ίδος, ἡ, <b>gladwyn, Iris foetidissima</b>, Dsc. 4.22, Plin. <i>HN</i> 21.143, Gal. 12.87 ; — also written ξίρις, Thphr. <i>HP</i> 9.8.7, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.242 ; ξειρίς, Hsch. ; ξείρης, Ar. <i>Fr.</i> 831 ; cf. ξιρίς. pl., a kind of <b>shoe</b>, Phot.
ξύρισμα	ατος, τό, <b>shaving</b>, βοστρύχων Tz. <i>H.</i> 2.537.
ξυρμεύεσθαι	ἀδιακρίτως λαλεῖν καὶ καυχᾶσθαι (<i>Att.</i>), Hsch.
ξυροδόκη	ἡ, <b>razor-case</b>, Ar. <i>Th.</i> 220 ; written ξυροδόχη in Poll. 10.140.
ξυροδόχη	= ξυροδόκη.
ξυροθήκη	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for ξυροδόκη, Poll. 2.32.
ξυρόν	τό, <b>razor</b>, E. <i>El.</i> 241, Ar. <i>Ec.</i> 65, Th. 219, Nic. <i>Al.</i> 411, Plu. <i>Art.</i> 29, etc. ; <b><i>prov.</i>, ἐπὶ ξυροῦ ἵσταται ἀκμῆς</b>…, ὄλεθρος ἠὲ βιῶναι death or life is balanced on a <b>razor΄s</b> edge, <i>Il.</i> 10.173 ; freq. in later authors, to express a delicately balanced like lihood of failure or success, ἀκμᾶς ἑστακυῖαν ἐπὶ ξυροῦ Ἑλλάδα Simon. 97 ; ἐπὶ ξ. γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα Hdt. 6.11 ; κίνδυνος ἐπὶ ξ. ἵσταται ἀκμῆς Thgn. 557 ; βεβὼς… ἐπὶ ξ. τύχης S. <i>Ant.</i> 996 ; ἔβητ’ ἐπὶ ξ. ; E. <i>HF</i> 630 ; ἐπὶ ξ. εἶναι Theoc. 22.6 ; ἐπὶ ξ. ἑστηκέναι Luc. <i>JTr.</i> 3.
ξυρόν	τομόν, ἰσχνόν, ὀξύ, Hsch.
ξυροποιός	ὁ, <b>razor-maker</b>, <i>Gloss.</i>
ξυρός	ὁ, = ξυρόν, Archipp. 45, Alciphr. 3.66, <font color="brown">v.l.</font> in <i>AP</i> 11.288 (Pall.) ; <b>ξ. εἰς ἀκόνην, <i>prov.</i></b> of lucky meetings, Suid.
ξυρουργός	όν, <b>tonsorial</b> ; ξ. ἀνθρωπάριον Zos.Alch. p. 116B.
ξυροφορέω	<b>carry a razor</b>, Ar. <i>Th.</i> 218.
ξυρρ–	for words so beginning, v. συρρ- ; cf. ξύν.
ξύρω	collat. form for ξυρέω ; <i>impf.</i> ἔξυρον Luc. <i>Pseudol.</i> 27 ; <i>aor. part.</i> ξύρας Hp. <i>Morb.</i> 3.1, Tz. <i>H.</i> 9.231 ; — <i>Med.</i>, <b>have oneself shaved</b>, ξύρεσθαι τὸν πώγωνα Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.198 ; τὰς κεφαλάς Plu. 2.352c (<font color="darkorange">dub.l.</font>) ; <i>aor.1</i>, τὴν κ. ξυράμενος <i>ib.</i> 336e, cf. Luc. <i>Syr. D.</i> 53, 55, Alciphr. 3.43.
ξύσιλος	ον, <b>shaven, smooth</b>, Sophr. 55.
ξῦσις	εως, ἡ, (&lt; ξύω) <b>ulceration, erosion</b>, τοῦ ἐντέρου Hp. <i>Acut.</i> 60.<br><b>excoriation</b>, Aret. <i>CD</i> 1.3.<br><b>scraping, filing</b>, Hp. <i>VC</i> 14, cf. Gal. 14.781, Ammon. <i>in Int.</i> 23.21, PMed. in <i>Arch.Pap.</i> 4.270 ; <b>polishing</b>, <i>EM</i> 611.20. (ξύσις is <font color="red">f.l.</font> in codd.).
ξῦσμα	ατος, τό, <b>filings, shavings</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.68, <i>Inscr.Délos</i> 442 B 96 (ii BC); in pl., ξύσματα ξύλων Apollod. <i>Poliorc.</i> 145.13 ; ξ. ἐλέφαντος Orib. 14.62.1.<br><b>lint</b>, Erot. s.v. ἄχνη ὀθονίου. in pl., <b>shreds</b> of flesh, Hp. <i>Acut.</i> 59 ; ἐντέρων Gal. 8.382, 18(1).730, cf. Dsc. 4.176. in pl., <b>particles, motes</b> in the sunbeam, ψυχὴν εἶναι τὰ ἐν τῷ ἀέρι ξ. Arist. <i>de An.</i> 404a3, cf. <i>Pr.</i> 913a9.<br><b>that which is scratched</b> on a thing ; hence ξύσματα = γράμματα, Hsch.
ξυσμάλιον	τό, <b>erosive plaster</b>, Cyran. 40.
ξυσμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ξῦσμα I. 1c, Hp. <i>Epid.</i> 7.84. ξ. ὀθόνης <b>strip</b> of linen, Aët. 8.27.
ξυσματώδης	ες, <b>full of ξύσματα</b> I. 1c, διαχωρήματα Hp. <i>Prog.</i> 11, cf. <i>Acut.</i> 52 (Comp.), <i>Coac.</i> 621, Aret. <i>SD</i> 2.9.
ξυσμή	ἡ, in pl., <b>scratchings</b>, i.e. critical marks in a Ms., <i>AP</i> 9.206 (Eupith.); γράμματα λέγεται διὰ τὸ γραμμαῖς καὶ ξυσμαῖς τυποῦσθαι D.T. 630.28 (<font color="brown">v.l.</font> -οῖς ap. Sch.).<br><b>scab</b>, as a term of abuse, Sophr. 53.
ξυσμός	ὁ, <b>itching, irritation</b>, ξυσμοὶ τοῦ σώματος ὅλου Hp. <i>Aph.</i> 3.31 ; ξ. ἐν τῷ πλεύμονι Id. <i>Loc. Hom.</i> 14.
ξυσσ–	for words so beginning, v. συσσ- ; cf. ξύν.
ξυστάδες	αἱ πυκναὶ ἄμπελοι, Hsch.
ξυστάλλιον	τό, <i>Dim. of</i> ξῦστρον II, IG 11(2).203 B 76 (Delos, iii BC).
ξυσταρχέω	<b>hold the office of ξυστάρχης</b>, <i>Rev.Arch.</i> 1916 (1).338 (Sinope), PLond. 3.1178.58 (ii AD).
ξυστάρχης	ου, ὁ, (&lt; ξυστός) <b>president of an athletic association</b>, ὃν βασιλῆς… στῆσαν ἀεθλοθέτην ξυστάρχην IG 3.1171, cf. POxy. 1050.7 (ii/iii AD), <i>Sammelb.</i> 5725, etc. ; διὰ βίου ξ. IGRom. 4.1215 (Smyrna), IG 14.1102, al.
ξυσταρχία	ἡ, <b>office of ξυστάρχης</b>, τυχόντα τῆς διὰ γένους ξ. SIG 1073.9 (Olympia, ii AD); in pl., IGRom. 4.1419b1, <i>Delph.</i>3(1).466.6.
ξυστήρ	ῆρος, ὁ, <b>scraper, rasp, file</b>, Hp. <i>VC</i> 14, Gal. 10.445 ; <b>polishing instrument</b>, = λίστρον, <i>Sch. D Od.</i> 22.455, Hsch. s.v. λίστρον ; <b>graving tool</b>, <i>AP</i> 6.205 (Leon.), Daimach. 4 J., Plu. 2.350e ; ξ. λεῖος <i>Inscr.Délos</i> 504 (iii BC) ; ξ. ἱερός IG 7.3498.11 (Oropus, iii/ii BC). part of the external ear, Gal. 14.701. a kind of <b>eye-salve</b>, Aët. 7.115.
ξυστηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ξυστήρ, Phryn. <i>PS</i> p. 88B.
ξυστήριος	ον, <b>of</b> or <b>for scraping</b>; τὸ ξ., dentist΄s <b>instrument for scaling</b> teeth, Paul.Aeg. 6.28.
ξυστιδωτός	(sc. χιτών), ὁ, (ξυστίς II) <b>garment with ornament in strigil form</b> (~~~~), IG2². 1514.11.
ξυστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for scraping</b> ; ἡ ξυστική <b>the art of polishing</b>, Sch. D.T. p. 110H.<br><b>corrosive</b>, χυμός Phylotim. ap. Ath. 3.81b, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 2.9 ; ξυστικὸν ἔχει τῶν ἐντέρων Alex.Trall. <i>Febr.</i> I ; of plasters, Orib. <i>Fr.</i> 88. (&lt; ξυστός) <b>taking exercise in a xystus</b>; hence, <b>athlete, xysticorum certationes</b> Suet. <i>Aug.</i> 45 ; ἀνὴρ ξ. Gal. 13.1023 ; ξ. ἀθληταί <i>BCH</i> 28.22 ; ξ. σύνοδος Athletic Association, ἡ ἱερὰ θυμελικὴ καὶ ξ. σ. OGI 713.3 (Alexandria, iii AD) ; ἡ ἱερὰ ξ. περιπολιστικὴ οἰκουμενικὴ σύνοδος IG 14.956B19, cf. PLond. 3.1178.2 (ii AD), etc.
ξυστίς	ίδος, ἡ, <b>robe of rich and soft material reaching to the feet</b>, worn by women of quality, Ar. <i>Lys.</i> 1190 (lyr.), Antiph. 99, Eub. 90.3, Theoc. 2.74 ; τρύφημα παρυφές, ξυστίδα Ar. <i>Fr.</i> 320 ; ταῖς ξ. ταῖς χρυσοπάστοις Eub. 135 ; ξ. μαλακάς Plu. 2.406d ; worn by great men (esp. by victorious charioteers in their chariots) as a robe of state, Ar. <i>Nu.</i> 70, cf. Pl. <i>R.</i> 420e ; by Trag. heroes, Cratin. 268, Duris 14, 70 J., cf. Harp. s.v., <i>AB</i> 284 ; — Hsch. and Tim. <i>Lex.</i>, who say it was also used by Com., prob. refer to the use of the women΄s ξ. on the Com. stage. = ξύστρα, στλεγγίς, Epich. 97, Diph. 52. (Perh. from ξυστός, ή, όν, as epith. of cloth, orig.<br><b>garment made of cut (shorn, clipped) fabric</b>, such as fustian, plush, velvet, etc. ; cf. ξύω IV, ξυστός 3 ; for the semantic relation between ξυστίς and ξυστόν (pole, spear, etc.), and ξύω, cf. ONorse <i>skrúd</i> ΄some kind of textile fabric΄, <b>skrúd-kloedi</b> ΄suit of fine stuff΄, Engl. <i>shroud</i> ΄loppings of a tree, branch, bough΄, both cogn. with <i>shred.</i>)
ξυστοβόλος	ον, <b>spear-darting</b>, of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.15.
ξυστόν	τό, (ξύω, lit.<br><b>shaved</b>, sc. δόρυ) <b>shaft, pole</b>, e.g. spear-<b>shaft</b>, ξ. χαλκῆρες <i>Il.</i> 11.260 ; μακροῖσι ξ. 13.497, cf. 15.677 ; opp. λόγχαι (the head), Hdt. 1.52, cf. Plu. <i>Rom.</i> 20.<br><b>spear</b>, E. <i>Hec.</i> 920 (lyr.) ; a horseman΄s <b>lance</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.5.58, cf. 7.1.33, Plu. <i>Aem.</i> 16 ; pl. ξυστοί Jul. <i>Or.</i> 2.60a codd. v. ξυστός.
ξυστός	ή, όν, (&lt; ξύω) <b>shaved, whittled</b> with a knife or plane, ἀκόντια Hdt. 2.71 (nisi del. ἀκόντια) ; κάμαξ Ar. <i>Fr.</i> 404 ; βέλος Antiph. 112 ; δόρατα Arr. <i>Tact.</i> 40.4.<br><b>scraped, shredded, grated</b>, τυρός Antiph. 113.18 ; μοτός pledget <b>of lint</b>, Gal. 14.795 ; ἰὸς ὁ ξ.<br><b>collected by scraping</b>, Dsc. 5.79 ; μέτρον ξ. with the top <b>raked off</b>, not heaped up, PFay. 84.7 (ii AD).<br><b>trimmed, cropped</b> with scissors, μαχαίρᾳ ξύστ’ ἔχων τριχώματα Ephipp. 14.6.
ξυστός	ὁ (in full ξυστὸς δρόμος Aristias 5), also ξυστόν, τό, <i>BCH</i> 23.566 (Delph., iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 409 A 13 (ii BC) : — <b>walking-place</b> in the grounds of a private residence, X. <i>Oec.</i> 11.15 ; in a gymnasium, Plu. 2.133d, OGI 764.42 (Pergam.) ; name of a gymnasium at Elis containing trees and racing-tracks, Paus. 6.23.1 ; open-air <b>walks</b> among trees and statuary, Vitr. 5.11.5 ; τὰ τῶν ξ. ἄλση Philostr. <i>VA</i> 8.26.<br><b>covered colonnade</b> in a gymnasium, for winter exercise, Vitr. <i>l.c., Inscr.Délos l.c.</i> <b>meeting of athletes</b> from various places to compete in sports, ἀρχιερεὺς τοῦ σύμπαντος ξ. IG 14.1102, al., cf. 5(1).669 (Sparta) ; opp. ξυστικὴ σύνοδος, <i>Inscr.Olymp.</i> 436. (Expld. by Paus. <i>l.c.</i> as a <b>clearing</b>, from the action of Heracles in <b>clearing out</b> (&lt; ἀναξύειν) the thorn-bushes from the ξ. at Elis ; perh. orig. ΄raked (ground)΄.)
ξυστοφορέω	<b>carry a lance</b>, in Pass. (cf. δορυφορέω), Alc. Oxy. 1789 <i>Fr.</i> 1i8.
ξυστοφόρος	ον, <b>lance-bearing</b>, of horsemen, X. <i>Cyr.</i> 7.5.41, 8.3.16, Plb. 5.53.2, D.S. 19.27, Ascl.Tact. 2.12, Arr. <i>Tact.</i> 4.4, Plu. <i>Flam.</i> 17.
ξύστρα	ἡ, <b>scraper</b> used after bathing, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 42, Diph. 52, PCair. Zen. 488.1 (iii BC), OGI 339.77 (Sestos, ii BC), PLond. 3.402 ii 25 (ii BC), Agathin. ap. Orib. 10.7.2 ; later word for στλεγγίς, acc. to Luc. <i>Lex.</i> 5, Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 533 B., Poll. 3.154, Phryn. 266. = ὠτεγχύτης, Archig. ap. Gal. 12.620.
ξυστρεία	ἡ, <b>set of graving-tools</b>, PFay. 347 (ii AD).
ξυστρίον	τό, <i>Dim. of</i> ξύστρα, PLond. 2.191.8 (ii AD).<br><b>small raspatory</b> at the end of a forceps, Paul.Aeg. 6.25.
ξυστρίς	ίδος, ἡ, = ξύστρα, Hsch. s.v. στελγίς.
ξυστροειδής	ές, <b>shaped like a ξύστρα</b>, Erot. s.v. ἄμβην· γωνία Procl. <i>in Euc.</i> pp. 127, 238 F.
ξυστρολήκυθος	ὁ, <b>slave who carried his master΄s ξυστρίς and λήκυθος to and from the bath</b>, Hsch.
ξῦστρον	τό, <b>scythe</b> fixed to chariots, D.S. 17.53. = ξυστήρ, BSA 27.228 (Sparta, ii AD) ; condemned by Thom.Mag. p. 252 R.
ξυστροποιός	όν, <b>making ξῦστραι</b>, <i>Gloss.</i> ; perh. to be read in Dexipp. <i>in Cat.</i> 12.7.
ξυστροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>place</b> or <b>box for keeping ξῦστραι in</b>, Artem. 1.64.
ξυστρόω	<b>channel, flute</b>, in Pass., [κίονες] ἐξυστρωμένοι <i>Ath.Mitt.</i> 14.109 (Mylasa).
ξυστρωτός	όν, <b>fluted</b>, of pillars, Aq., Thd. 3 Ki. 6.18, PLond. 3.755B3 (iv AD) ; <b>chamfered</b>, πυραμίς Hero <i>Stereom.</i> 2.66.1.
ξύφος	τό, (&lt; ξύω) coined as etym. of ξίφος, <i>EM</i> 611.8.
ξύω	<i>Ep. impf.</i> ξῦον <i>Od.</i> 22.456 ; <i>aor.</i> ἔξυσα <i>Il.</i> 14.179, Hp. <i>VC</i> 14 (ἐγξύσῃ [υ] is prob. <font color="red">f.l.</font> for -ξέσῃ in E. <i>Fr.</i> 298 codd. Stob., and so διέξυσεν for -έξεσεν in Nonn. <i>D.</i> 39.321) ; — <i>Med., aor.</i> ἐξυσάμην X. <i>Cyr.</i> 6.2.32 ; — Pass., Sophr. 150 ; <i>aor.</i> ἐξύσθην Arist. <i>HA</i> 570a9, Thphr. <i>CP</i> 5.6.13 ; <i>pf.</i> ἔξυσμαι Gal. 13.544, (περι-) Hp. <i>Mul.</i> 2.192 : — <b>scratch, scrape</b>, λίστροισιν δάπεδον ξῦον they <b>scraped</b> the floor with rakes, <i>Od. l.c.</i> ; <b>scratch, <i>prov.</i> τὸν ξύοντα ἀντιξύειν ΄claw me, claw thee΄</b>, Sophr. 149 ; γέροντα κωνείῳ ξύοντα τὴν γῆν <b>scratching</b> a diagram <b>on</b> the earth, Call. <i>Iamb.</i> 1.122 ; τῷ δακτύλῳ [τὴν γῆν] Sch. Ar. <i>Ach.</i> 31 ; γράψαι τὸ ξῦσαι παρὰ τοῖς παλαιοῖς (i.e. in Hom., cf. γράφω I. 1) D.T. 630.28 ; <i>metaph</i>, ξῦσαι ἀπὸ γῆρας ὀλοιόν <b>scrape</b> off, get rid of, sad old age, <i>h.Ven.</i> 224 ; πᾶσαν ᾐόνα ξύων <b>scouring</b> the whole coast, of a fisherman, Babr. 6.1 ; = ἐπιξύω, <b>graze</b>, of stars which touch the horizon but do not set, Euc. <i>Phaen. Prooem.</i> p. 2H. ; — <i>Med.</i>, <b>scratch oneself</b>, ξυόμενοι ἥδονται Democr. 127 ; ξυόμενοι πρὸς τὰ δένδρα ἐκθλίβουσι τοὺς ὄρχεις Arist. <i>HA</i> 578b4, cf. <i>Pr.</i> 953b37 ; τὴν κεφαλὴν ξύστρᾳ ξ. Luc. <i>Lex.</i> 5 ; — Pass., τοῦ πηλοῦ ξυσθέντος <b>being scraped up</b>, Arist. <i>HA</i> 570a9 ; of land, <b>to beeroded, scoured away</b>, by water, ξυσθείσης καὶ ἀφανισθείσης γῆς POxy. 1911.193 (vi AD).<br><b>shred</b>, ξύων τὴν σάρκα [τοῦ χαραδριοῦ] ἐν οἴνῳ διδόναι πίνειν prob. in Hp. <i>Int.</i> 37 ; [τιθύμαλλον] ἐν οἴνῳ ξύοντα πίνειν Thphr. <i>HP</i> 9.11.2.<br><b>shape by whittling, shaving</b>, or <b>planing</b>, κώπας <i>ib.</i> 5.1.7 ; — <i>Med.</i>, παλτὸν ξύσασθαι <b>whittle oneself</b> a javelin, X. <i>l.c.</i> <b>shear the nap of</b> cloth, ἑανὸν ἕσαθ΄, ὅν οἱ Ἀθήνη ἔξυσ’ ἀσκήσασα <i>Il.</i> 14.179 ; cf. ξυστός 3, ξυστίς 1.
Ο	ο, sixteenth (later fifteenth) letter in Gr. alphabet ; as numeral οʹ = 70, but ͵o = 70 000.<br>The name of the letter was οὖ, Pl. <i>Cra.</i> 414c, al., Callias ap. Ath. 10.453d, Neoptol. ap. eund. 10.454f, <i>AP</i> 9.385 (Steph. Gramm.) ; this name was in Plato΄s time pronounced like the letter itself, Pl. <i>Cra.</i> 393d ; ο scanned long, Achae. 33.4 ; τὸ ο (<font color="brown">v.l.</font> ου) στοιχεῖον Suid. s.v. Φιλοξένου γραμμάτιον ; later called ὂ μικρόν (Hdn. <i>Epim.</i> 209, Theognost. <i>Can.</i> 13), <b>little</b> or <b>short o</b>, opp. ὢ μέγα <b>great</b> or <b>long o</b>.
ὁ	ἡ, τό, is, when thus written,<br>demonstr. Pronoun<br>in <i>Att.</i>, definite or prepositive Article<br>in Ep., the so-called postpositive Article, = relative Pronoun, ὅς, ἥ, ὅ<br>The nom. masc. and fem. sg. and pl., ὁ, ἡ, οἱ, αἱ, have no accent in codd. and most printed books, exc. when used as the relative ; but ὁ, ἡ, οἱ, αἱ differ only in writing from ὃ, ἣ, οἳ, αἳ ; the nom. forms of the article are said by Hdn. <i>Gr.</i> 1.474 to be oxytone, and by A.D. <i>Pron.</i> 8.7 not to be enclitic. The forms τῶν, τοῖς, ταῖς were barytone (i.e. τὼν, τοὶς, ταὶς) in <i>Aeol.</i> acc. to Aristarch. ap. A.D. <i>Synt.</i> 51.26. For οἱ, αἱ some dialects (not Cypr., cf. <i>Inscr.Cypr.</i> 135.30H., nor Cret., cf. <i>Leg. Gort.</i> 5.28, nor Lesbian, cf. Alc. 81, Sappho <i>Supp.</i> 5.1) and Hom. have τοί, ταί (though οἱ, αἱ are also found in Hom.) ; other Homeric forms are gen. sg. τοῖο, gen. and dat. dual τοῖιν <i>Od.</i> 18.34, al. ; gen. pl. fem. τάων [α], dat. τοῖσι, τῇς and τῇσι, never ταῖσι or ταῖς in Hom. — In Dor. and all other dialects exc. Att. and Ion. the fem. forms preserve the old α instead of changing it to η, hence Dor. etc. ἁ, τάν, τᾶς ; the gen. pl. τάων contracts in many dialects to τᾶν ; the gen. sg. is in many places τῶ, acc. pl. τώς, but <i>Cret.</i>, etc., τόνς (Leg. Gort. 7.7, al.) or τός (ib. 3.50, al.) ; in Lesbian <i>Aeol.</i> the acc. pl. forms are τοὶς, ταὶς, IG 12(2).645 A 13, B 62 ; dat. pl. τοῖς, ταῖς (or τοὶς, ταὶς, v. supr.), <i>ib.</i> 645 A 8, <i>ib.</i> 1.6 ; ταῖσι as demonstr., Sappho 16. The Att. Poets also used the <i>Ion. and Ep.</i> forms τοῖσι, ταῖσι ; and in Trag. we find τοὶ μέν…, τοὶ δέ…, for οἱ μέν…, οἱ δέ…, not only in lyr., as A. <i>Pers.</i> 584, Th. 295, 298 ; οἱ μέν… τοὶ δ’ S. <i>Aj.</i> 1404 (anap.) ; but even in a trimeter, A. <i>Pers.</i> 424. In <i>Att.</i> the dual has usu. only one gender, τὼ θεώ (for τὰ θεά) And. 1.113 sq. ; τὼ πόλεε Foed. ap. Th. 5.23 ; τὼ ἡμέρα X. <i>Cyr.</i> 1.2.11 ; τὼ χεῖρε Id. <i>Mem.</i> 2.3.18 ; τοῖν χεροῖν Pl. <i>Tht.</i> 155e ; τοῖν γενεσέοιν Id. <i>Phd.</i> 71e ; τοῖν πολέοιν Isoc. 4.75 (τά S. <i>Ant.</i> 769, Ar. <i>Eq.</i> 424, 484, ταῖν Lys. 19.17, Is. 5.16, etc. have been corrected) ; in Arc. the form τοῖς functions as gen. dual fem., μεσακόθεν τοῖς κράναιυν Schwyzer 664.8 (Orchom., iv BC) ; — in <i>Elean and Boeot.</i> ὁ, ἡ (ἁ), τό, with the addition of -ί, = ὅδε, ἥδε, τόδε, nom. pl. masc. τυΐ <b>the following</b> men, Schwyzer 485.14 (Thespiae, iii BC), al., cf. infr. VIII. 5. (With ὁ, ἁ, cf. Skt. demonstr. pron. <i>sa, sā</i>, Goth. <i>sa, sō</i>, ONorse <i>sá, sú</i>, Old Lat. acc. <i>sum, sam</i> (Enn.) ; — with τό [from τόδ] cf. Skt. <i>tat (tad)</i>, Lat. <b>is-tud</b>, Goth. <i>pata</i>; — with τοί cf. Skt. <i>te</i>, Lith. <i>tĩe</i>, OE. <i>pá</i>, etc. ; — with τάων cf. Skt. <i>tāsām</i>, Lat. <b>is-tarum</b> ; — the origin of the relative ὅς, ἥ, ὅ is different.)<br><b>A. ὁ, ἡ, τό, DEMONSTR. PRONOUN, that</b>, the oldest and in Hom. the commonest sense ; freq. also in Hdt. (1.86, 5.35, al.), and sts. in Trag. (mostly in lyr., A. <i>Supp.</i> 1047, etc. ; in trimeters, Id. <i>Th.</i> 197, <i>Ag.</i> 7, <i>Eu.</i> 174 ; τῶν γάρ…, τῆς γάρ…, Id. <i>Supp.</i> 358, S. <i>OT</i> 1082 ; seldom in <i>Att.</i> Prose, exc. in special phrases, v. infr. VI, VII) ; joined with a <i>Subst.</i>, to call attention to it, ὁ Τυδεΐδης <b>he</b> — Tydeus’ <b>famous</b> son, <i>Il.</i> 11.660; τὸν Χρύσην <b>that venerable man</b> Chryses, 1.11 ; and so with Appellat., Νέστωρ ὁ γέρων N. — <b>that</b> aged man, 7.324 ; αἰετοῦ… τοῦ θηρητῆρος the eagle, <b>that which is called</b> hunter, 21.252, al. ; also to define and give emphasis, τιμῆς τῆς Πριάμου for honour, <b>namely that</b> of Priam, 20.181 ; οἴχετ’ ἀνὴρ ὤριστος a man is gone, <b>and he</b> the best, 11.288, cf. 13.433, al. ; sts. with words between the Pron. and Noun, αὐτὰρ ὁ αὖτε Πέλοψ 2.105 ; τὸν Ἕκτορι μῦθον ἐνίσπες 11.186, cf. 703, al. ; — different from this are cases like <i>Il.</i> 1.409 αἴ κέν πως ἐθέλῃσιν ἐπὶ Τρώεσσιν ἀρῆξαι, τοὺς δὲ κατὰ πρύμνας τε καὶ ἀμφ’ ἅλα ἔλσαι Ἀχαιούς if he would help the Trojans, but drive <b>those</b> back to the ships — <b>I mean</b> the Achaeans, where Ἀχ. is only added to explain τούς, cf. 1.472, 4.20, 329, al. freq. without a <i>Subst.</i>, <b>he, she, it</b>, ὁ γὰρ ἦλθε <i>Il.</i> 1.12, al. placed after its Noun, before the Relat. Prons., ἐφάμην σὲ περὶ φρένας ἔμμεναι ἄλλων, τῶν ὅσσοι Λυκίην ναιετάουσι far above the rest, <b>above those to wit</b> who, etc., <i>Il.</i> 17.172 ; οἷ’ οὔ πώ τιν’ ἀκούομεν οὐδὲ παλαιῶν, τάων αἳ πάρος ἦσαν… Ἀχαιαί such as we have not heard tell of yet even among the women of old, <b>those women to wit</b> who…, <i>Od.</i> 2.119, cf. <i>Il.</i> 5.332 ; θάλαμον τὸν ἀφίκετο, τόν ποτε τέκτων ξέσσεν <i>Od.</i> 21.43, cf. 1.116, 10.74 ; — for the <i>Att.</i> usage v. infr. before a Possessive Pron. its demonstr. force is sts. very manifest, φθίσει σε τὸ σὸν μένος <b>that</b> spirit of thine, <i>Il.</i> 6.407, cf. 11.608 ; but in 15.58, 16.40, and elsewh. it is merely the Art. for cases in which the Homeric usage approaches most nearly to the Attic, v. infr. B. init. ὁ μέν…, ὁ δέ… without a <i>Subst.</i>, in all cases, genders, and numbers, Hom., etc. ; sts. in Opposition, where ὁ μέν prop. refers to <b>the former</b>, ὁ δέ to <b>the latter</b> ; more rarely ὁ μέν <b>the latter</b>, ὁ δέ <b>the former</b>, Pl. <i>Prt.</i> 359e, Isoc. 2.32, 34 ; sts. in Partition, <b>the one…, the other…</b>, etc. — The Noun with it is regularly in gen. pl., being divided by the ὁ μέν…, ὁ δέ…, into parts, ἠΐθεοι καὶ παρθένοι…, τῶν δ’ αἱ μὲν λεπτὰς ὀθόνας ἔχον, οἱ δὲ χιτῶνας εἵατο <i>Il.</i> 18.595 ; τῶν πόλεων αἱ μὲν τυραννοῦνται, αἱ δὲ δημοκρατοῦνται, αἱ δὲ ἀριστοκρατοῦνται Pl. <i>R.</i> 338d, etc. ; but freq. the Noun is in the same case, by a kind of apposition, ἴδον υἷε Δάρητος, τὸν μὲν ἀλευάμενον τὸν δὲ κτάμενον <i>Il.</i> 5.28, cf. <i>Od.</i> 12.73, etc. ; so in Trag. and <i>Att.</i>, S. <i>Ant.</i> 22, etc. ; πηγὴ ἡ μὲν εἰς αὐτὸν ἔδυ, ἡ δὲ ἔξω ἀπορρεῖ Pl. <i>Phdr.</i> 255c ; if the Noun be collective, it is in the gen. sg., ὁ μὲν πεπραμένος ἦν τοῦ σίτου, ὁ δὲ ἔνδον ἀποκείμενος D. 42.6 ; sts. a Noun is added in apposition with ὁ μέν or ὁ δέ, ὁ μὲν οὔτασ’ Ἀτύμνιον ὀξέϊ δουρὶ Ἀντίλοχος…, Μάρις δὲ… <i>Il.</i> 16.317-19, cf. 116 ; τοὺς μὲν τὰ δίκαια ποιεῖν ἠνάγκασα, τοὺς πλουσίους, τοὺς δὲ πένητας κτλ. D. 18.102, cf. Pl. <i>Grg.</i> 501a, etc. when a neg. accompanies ὁ δέ, it follows δέ, e.g. τὰς γοῦν Ἀθήνας οἶδα τὸν δὲ χῶρον οὔ S. <i>OC</i> 24 ; τὸν φιλόσοφον σοφίας ἐπιθυμητὴν εἶναι, οὐ τῆς μὲν τῆς δ’ οὔ, ἀλλὰ πάσης Pl. <i>R.</i> 475b ; οὐ πάσας χρὴ τὰς δόξας τιμᾶν, ἀλλὰ τὰς μὲν τὰς δ’ οὔ· οὐδὲ πάντων, ἀλλὰ τῶν μὲν τῶν δ’ οὔ Id. <i>Cri.</i> 47a, etc. ὁ μέν τις…, ὁ δέ τις… is used in Prose, when the Noun to which ὁ refers is left indefinite, ἔλεγον ὁ μέν τις τὴν σοφίαν, ὁ δὲ τὴν καρτερίαν…, ὁ δέ τις καὶ τὸ κάλλος X. <i>Cyr.</i> 3.1.41 ; νόμους… τοὺς μὲν ὀρθῶς τιθέασιν τοὺς δέ τινας οὐκ ὀρθῶς Pl. <i>R.</i> 339c, cf. <i>Phlb.</i> 13c. on τὸ μέν…, τὸ δέ…, or τὰ μέν…, τὰ δέ…, v. infr. VIII. 4. ὁμέν is freq. used without a corresponding ὁ δέ, οἱ μὲν ἄρ’ ἐσκίδναντο…, Μυρμιδόνας δ’ οὐκ εἴα ἀποσκίδνασθαι <i>Il.</i> 23.3, cf. 24.722, Th. 8.12, etc. ; also folld. by ἀλλά, ἡ μὲν γάρ μ’ ἐκέλευε…, ἀλλ’ ἐγὼ οὐκ ἔθελον <i>Od.</i> 7.304 ; by ἄλλος δέ, <i>Il.</i> 6.147, etc. ; τὸν μὲν…, ἕτερον δέ Ar. <i>Av.</i> 843, etc. ; ὁ μέν…, ὃς δέ… Thgn. 205 (<font color="brown">v.l.</font> οὐδέ) ; less freq. ὁ δέ in the latter clause without ὁ μέν preceding, τῇ ῥα παραδραμέτην φεύγων, ὁ δ’ ὄπισθε διώκων (for ὁ μὲν φεύγων) <i>Il.</i> 22.157 ; σφραγῖδε… χρυσοῦν ἔχουσα τὸν δακτύλιον, ἡ δ’ ἑτέρα ἀργυροῦν IG2². 1388.45, cf. μέν D. III ; γεωργὸς μὲν εἷς, ὁ δὲ οἰκοδόμος, ἄλλος δέ τις ὑφαντής Pl. <i>R.</i> 369d, cf. <i>Tht.</i> 181d. ὁ δέ following μέν sts. refers to the subject of the preceding clause, τοῦ μὲν ἅμαρθ΄, ὁ δὲ Λεῦκον… βεβλήκει <i>Il.</i> 4.491 ; τὴν μὲν γενομένην αὐτοῖσι αἰτίην οὐ μάλα ἐξέφαινε, ὁ δὲ ἔλεγέ σφι Hdt. 6.3, cf. 1.66, 6.9, 133, 7.6 ; rare in <i>Att.</i> Prose, ἐπεψήφιζεν αὐτὸς ἔφορος ὤν· ὁ δὲ οὐκ ἔφη διαγιγνώσκειν τὴν βοήν Th. 1.87 ; ἔμενον ὡς κατέχοντες τὸ ἄκρον· οἱ δ’ οὐ κατεῖχον X. <i>An.</i> 4.2.6 ; this is different from ὁ δέ in apodosi, v. infr. 7 ; also from passages in which both clauses have a common verb, v. ὅ γε II. ὁ δέ is freq. used simply in continuing a narrative, <i>Il.</i> 1.43, etc. ; also used by Hom. in apodosi after a relat., v. ὅ δε III. 3. the opposition may be expressed otherwise than by μέν and δέ, οὔθ’ ὁ… οὔθ’ ὁ <i>Il.</i> 15.417 ; ἢ τοῖσιν ἢ τοῖς A. <i>Supp.</i> 439 ; οὔτε τοῖς οὔτε τοῖς Pl. <i>Lg.</i> 701e. the following usages prevailed in <i>Att.</i> Prose, in dialogue, after καί, it was usual to say in nom. sg. masc. καὶ ὅς ; in the other cases the usual forms of the Art. were used (v. ὅς A. II. I and cf. Skt. <i>sas</i>, alternat. form of <b>sa</b>) ; so, in acc., καὶ τὸν εἰπεῖν Pl. <i>Smp.</i> 174a, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.3.9, etc. ; also in Hdt., καὶ τὴν φράσαι 6.61, al. ὁ καὶ ὁ <b>such and such</b>, τῇ καὶ τῇ ἀτιμίᾳ Pl. <i>Lg.</i> 721b ; but mostly in acc., καί μοι κάλει τὸν καὶ τόν Lys. 1.23, cf. Pl. <i>Lg.</i> 784d ; τὰ καὶ τὰ πεπονθώς D. 21.141, cf. 9.68 ; τὸ καὶ τό Id. 18.243 ; ἀνάγκη ἄρα τὸ καὶ τό it must then be <b>so and so</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1401a4, cf. 1413a22 ; but τὰ καὶ τά <b>now one thing, now another</b>, of good and bad, τὸν δ’ ἀγαθὸν τολμᾶν χρὴ τά τε καὶ τὰ φέρειν Thgn. 398, cf. Pi. <i>P.</i> 5.55, 7.20, al. ; τῶν τε καὶ τῶν καιρόν Id. <i>O.</i> 2.53 ; so πάντα τοῦ μετρίου μεταβαλλόμενα ἐπὶ τὰ καὶ ἐπὶ τά, of excess and defect, Hp. <i>Acut.</i> 46 ; cf. A. VI. 8. abs. usages of single cases, fem. dat. τῇ, of Place, <b>there, on that spot, here, this way, that way</b>, <i>Il.</i> 5.752, 858, al. ; folld. by ᾗ, 13.52, etc. ; also in Prose, τὸ μὲν τῇ, τὸ δὲ τῇ X. <i>Ath.</i> 2.12. with a notion of motion towards, <b>that way, in that direction</b>, <i>Il.</i> 10.531, 11.149, 12.124 ; τῇ ἴμεν ᾗ… 15.46 ; δελφῖνες τῇ καὶ τῇ ἐθύνεον ἰχθυάοντες Hes. <i>Sc.</i> 210 ; — only poet. of Manner, τῇ περ τελευτήσεσθαι ἔμελλεν <b>in this way, thus</b>, <i>Od.</i> 8.510. repeated, τῇ μέν…, τῇ δέ…, <b>in one way…, in another…</b>, or <b>partly…, partly…</b>, E. <i>Or.</i> 356, Pl. <i>Smp.</i> 211a, etc. ; without μέν, τῇ μᾶλλον, τῇ δ’ ἧσσον Parm. 8.48. relat., <b>where, by which way</b>, only Ep., as <i>Il.</i> 12.118, <i>Od.</i> 4.229. neut. dat. τῷ, <b>therefore, on this account</b>, freq. in Hom., <i>Il.</i> 1.418, 2.254, al. (v. infr.) ; also in Trag., A. <i>Pr.</i> 239, S. <i>OT</i> 510 (lyr.) ; in Prose, τῷ τοι… Pl. <i>Tht.</i> 179d, <i>Sph.</i> 230b.<br><b>thus, so</b>, <i>Il.</i> 2.373, 13.57, etc. ; it may also, esp. when εἰ precedes, be translated, <b>then, if this be so, on this condition</b>, <i>Od.</i> 1.239, 3.224, 258, al., Theoc. 29.11. — In Hom. the true form is prob. τῶ, as in cod. A, or τώ, cf. A.D. <i>Adv</i>. 199.2. neut. acc. τό, <b>wherefore</b>, <i>Il.</i> 3.176, <i>Od.</i> 8.332, al., S. <i>Ph.</i> 142 (lyr.) ; also τὸ δέ abs., but <b>the fact is…</b>, Pl. <i>Ap.</i> 23a, Men. 97c, <i>Phd.</i> 109d, <i>Tht.</i> 157b, <i>R.</i> 340d, <i>Lg.</i> 967a ; even when the τό refers to what precedes, the contrast may lie not in the thing referred to, but in another part of the sentence (cf. supr. VI. 6), τὸ δ’ ἐπὶ κακουργίᾳ… ἐπετήδευσαν Th. 1.37 ; τὸ δὲ… ἡμῖν μᾶλλον περιέσται Id. 2.89 ; φασὶ δέ τινες αὐτὸν καὶ τῶν ἑπτὰ σοφῶν γεγονέναι· τὸ δὲ οὐκ ἦν but he was not, Nic.Dam. 58J. τὸ μέν…, τὸ δέ…, <b>partly…, partly…</b>, or <b>on the one hand…, on the other…</b>, Th. 7.36, etc., cf. <i>Od.</i> 2.46 ; more freq. τὰ μέν…, τὰ δέ…, Hdt. 1.173, S. <i>Tr.</i> 534, etc. ; also τὰ μέν τι…, τὰ δέ τι… X. <i>An.</i> 4.1.14 ; τὸ μέν τι…, τὸ δέ τι… Luc. <i>Macr.</i> 14 ; τὰ μέν…, τὸ δὲ πλέον… Th. 1.90 ; sts. without τὸ μέν… in the first clause, τὸ δέ τι Id. 1.107, 7.48 ; rarely of Time, τὰ μὲν πολλὰ…, τέλος δέ several <b>times</b>… and finally, Hdt. 3.85. of Time, sts.<br><b>that</b> time, sts.<br><b>this</b> (present) time, συνμαχία κ’ ἔα ἑκατὸν Ϝέτεα, ἄρχοι δέ κα τοΐ (where it is possible, but not necessary, to supply Ϝέτος) SIG 9.3 (Olympia, vi BC); so with Preps., ἐκ τοῦ, Ep. τοῖο, from <b>that</b> time, <i>Il.</i> 1.493, 15.601. πρὸ τοῦ, sts. written προτοῦ, <b>before this, aforetime</b>, Hdt. 1.103, 122, 5.55, A. <i>Ag.</i> 1204, Ar. <i>Nu.</i> 5, etc. ; ἐν τῷ πρὸ τοῦ χρόνῳ Th. 1.32, cf. A. <i>Eu.</i> 462 ; τὸ πρὸ τοῦ D.S. 20.59. in Thess. Prose, ὑππρὸ τᾶς <b>yesterday</b>, τὰ ψαφίσματα τό τε ὑππρὸ τᾶς γενόμενον καὶ τὸ τᾶμον the decree which was passed <b>yesterday</b> (lit. before <b>this</b> [day]), and to-day΄s, IG 9(2).517.43 (Larissa, iii BC). ἐν τοῖς is freq. used in Prose with Superlatives, ἐν τοῖσι θειότατον a <b>most</b> marvellous thing, Hdt. 7.137 ; ἐν τοῖς πρῶτοι the <b>very</b> first, Th. 1.6, etc. ; ἐν τοῖσι πρῶτος (πρώτοις codd.) Pherecr. 145.4 ; [Ζεὺς] Ἔρωτά τε καὶ Ἀνάγκην ἐν τοῖς πρῶτα ἐγέννησεν first <b>of all</b>, Aristid. <i>Or.</i> 43 (1).16, cf. 37 (2).2; when used with fem. Nouns, ἐν τοῖς remained without change of gender, ἐν τοῖς πλεῖσται δὴ νῆες the greatest number of ships, Th. 3.17; ἐν τοῖς πρώτη ἐγένετο (sc. ἡ στάσις) <i>ib.</i> 82 ; also with Advbs., ἐν τοῖς μάλιστα Id. 8.90, Pl. <i>Cri.</i> 52a, Plu. 2.74e, 421d, 723e, <i>Brut.</i> 6, 11, al., Paus. 1.16.3, etc. ; ἐν τοῖς χαλεπώτατα Th. 7.71 ; τὴν Αἴγυπτον ἐν τοῖς μάλιστα μελάγγειον οὖσαν Plu. 2.364c ; in late Prose, also with Positives, ἐν τοῖς παράδοξον Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).47 codd. ; with πάνυ, ἐν τοῖς πάνυ D.H. 1.19, cf. 66 (ἐν ταῖς πάνυ <font color="red">f.l.</font> 4.14, 15).<br><b>B. ὁ, ἡ, τό, THE DEFINITE ARTICLE, the</b>, to specify individuals ; rare in this signf. in the earliest Gr., becoming commoner later. In Hom. the demonstr. force can generally be traced, v. supr. A. I, but the definite Art. must be recognized in places like <i>Il.</i> 1.167, 7.412, 9.309, 12.289, <i>Od.</i> 19.372 ; also when joined to an <i>Adj.</i> to make it a <i>Subst.</i>, αἰὲν ἀποκτείνων τὸν ὀπίστατον <b>the hindmost man</b>, <i>Il.</i> 11.178 ; τὸν ἄριστον 17.80 ; τὸν δύστηνον 22.59 ; τὸν προὔχοντα 23.325 ; τῷ πρώτῳ…, τῷ δευτέρῳ…, etc., <i>ib.</i> 265sq. ; also in τῶν ἄλλων 2.674, al. ; with Advs., τὸ πρίν 24.543, al. ; τὸ πάρος περ 17.720 ; τὸ πρόσθεν 23.583 ; also τὸ τρίτον <i>ib.</i> 733 ; τὰ πρῶτα 1.6, al. ; τὸ μὲν ἄλλο for <b>the</b> rest, 23.454 ; ἀνδρῶν τῶν τότε 9.559. — The true Art., however, is first fully established in fifth-cent. <i>Att.</i>, whilst the demonstr. usage disappears, exc. in a few cases, V.A. VI-VIII. — Chief usages, esp. in Att. not only with common Appellats., Adjs., and Parts., to specify them as present to sense or mind, but also freq. where we use the Possessive Pron., τὸ κέαρ ηὐφράνθην Ar. <i>Ach.</i> 5 ; τὴν κεφαλὴν κατεάγην <b>my</b> head was broken, And. 1.61, etc. ; τοὺς φίλους ποιούμεθα we make <b>our</b> friends, S. <i>Ant.</i> 190 ; τὰς πόλεις ἔκτιζον they began founding <b>their</b> cities, Th. 1.12; οὐχ ὑπὲρ τὴν οὐσίαν ποιούμενοι τοὺς παῖδας Pl. <i>R.</i> 372b. omitted with pr. nn. and freq. with Appellats. which require no specification, as θεός, βασιλεύς, v. θεός 1.1, βασιλεύς III ; ἐμ πόλει in <b>the</b> Acropolis, IG1². 4.1, al. ; but added to pr. nn., when attention is to be called to the previous mention of the person, as Th. (3.70) speaks first of Πειθίας and then refers to him repeatedly as ὁ Π. ; cf. Θράσυλος in Id. 8.104, with ὁ Θ. <i>ib.</i> 105 ; or when the person spoken of is to be specially distinguished, Ζεύς, ὅστις ὁ Ζεύς whoever <b>this</b> Zeus is, E. <i>Fr.</i> 480 ; and therefore properly omitted when a special designation follows, as Σωκράτης ὁ φιλόσοφος ; seldom in Trag. with pr. nn., save to give pecul. emphasis, like Lat. <b>ille</b>, ὁ Λάϊος, ὁ Φοῖβος, S. <i>OT</i> 729, <i>El.</i> 35, etc. ; later, however, the usage became very common (the Homeric usage of ὁ with a pr. n. is different, v. A. I). Aristotle says Σωκράτης meaning the historical Socrates, as <i>in SE</i> 183b7, <i>PA</i> 642a28, al., but ὁ Σωκράτης when he means the Platonic Socrates, as <i>Pol.</i> 1261a6, al. ; so with other pr. nn., <i>EN</i> 1145a21, 1146a21, al. for Σαῦλος ὁ καὶ Παῦλος, etc., v. καί B. 2. in a generic sense, where the individual is treated as a type, οἷς ὁ γέρων μετέῃσιν… λεύσσει <i>Il.</i> 3.109; πονηρὸν ὁ συκοφάντης D. 18.242, etc. freq. with abstract Nouns, ἥ τε ἐλπὶς καὶ ὁ ἔρως Th. 3.45, etc. of outstanding members of a class, ὁ γεωγράφος, ὁ κωμικός, ὁ ποιητής, ὁ τεχνικός, v. γεωγράφος, κωμικός, ποιητής, τεχνικός. with infs., which thereby become Substs., τὸ εἴργειν prevention, Pl. <i>Grg.</i> 505b ; τὸ φρονεῖν good sense, S. <i>Ant.</i> 1348 (anap.), etc. ; when the subject is expressed it is put between the Art. and the <i>inf.</i>, τὸ θεοὺς εἶναι <b>the</b> existence of gods, Pl. <i>Phd.</i> 62b ; τὸ μηδένα εἶναι ὄλβιον <b>the fact</b> or <b>statement</b> that no one is happy, Hdt. 1.86. in neut. before any word or expression which itself is made the object of thought, τὸ ἄνθρωπος <b>the word</b> or <b>notion</b> man ; τὸ λέγω <b>the word</b> λέγω ; τὸ μηδὲν ἄγαν <b>the sentiment</b> ΄ne quid nimis΄, E. <i>Hipp.</i> 265 (lyr.); τὸ τῇ αὐτῇ <b>the phrase</b> τῇ αὐτῇ, Pl. <i>Men.</i> 72e ; and so before whole clauses, ἡ δόξα… περὶ τοῦ οὕστινας δεῖ ἄρχειν the opinion about <b>the question</b> ΄who ought to rule΄, Id. <i>R.</i> 431e ; τὸ ἐὰν μένητε παρ’ ἐμοί, ἀποδώσω <b>the phrase</b> ΄I will give back, if…΄, X. <i>Cyr.</i> 5.1.21, cf. Pl. <i>R.</i> 327c, etc. ; τοὺς τοῦ τί πρακτέον λογισμούς D. 23.148 ; τὸ ὀλίγοι <b>the term</b> few, Arist. <i>Pol.</i> 1283b11. before relat. clauses, when the Art. serves to combine the whole relat. clause into one notion, τῇ ᾗ φὴς σὺ σκληρότητι <b>the</b> harshness you speak of, Pl. <i>Cra.</i> 435a ; τὸν ἥμερον καρπόν…, καὶ τὸν ὅσος ξύλινος (i.e. καὶ τὸν καρπὸν ὅσος ἂν ᾖ ξύλινος) Id. <i>Criti.</i> 115b ; τῶν ὅσοι ἂν… ἀγαθοὶ κριθῶσιν Id. <i>R.</i> 469b ; ἐκ γῆς καὶ πυρὸς μείξαντες καὶ τῶν ὅσα πυρὶ καὶ γῇ κεράννυται Id. <i>Prt.</i> 320d, cf. Hyp. <i>Lyc.</i> 2 ; ταύτην τε τὴν αἰτίαν καὶ τὴν ὅθεν ἡ κίνησις Arist. <i>Metaph.</i> 987a8 ; τὸν ὃς ἔφη Lys. 23.8 ; hence the relat., by attraction, freq. follows the case of the Art., τοῖς οἵοις ἡμῖν τε καὶ ὑμῖν, i.e. τοῖς οὖσιν οἷοι ἡμεῖς καὶ ὑμεῖς, X. <i>HG</i> 2.3.25, etc. before Prons., before the pers. Prons., giving them greater emphasis, but only in acc., τὸν ἐμέ Pl. <i>Tht.</i> 166a, <i>Phlb.</i> 20b ; τὸν… σὲ καὶ ἐμέ <i>ib.</i> 59b ; τὸν αὑτόν Id. <i>Phdr.</i> 258a ; on ὁ αὐτός, v. αὐτός III. before the interrog. Pron. (both τίς and ποῖος), referring to something before, which needs to be more distinctly specified, A. <i>Pr.</i> 251, Ar. <i>Pax</i> 696 ; also τὰ τί ; because οἷα went before, <i>ib.</i> 693. Of τίς only the neut. is thus used (v. supr.); ποῖος is thus used not only in neut. pl., τὰ ποῖα ; E. <i>Ph.</i> 707 ; but also in the other genders, ὁποῖος ; <i>ib.</i> 1704 ; τῆς ποίας μερίδος ; D. 18.64 ; τοῖς ποίοις… ; Arist. <i>Ph.</i> 227b1. with τοιοῦτος, τοιόσδε, τηλικοῦτος, etc., the Art. either makes the Pron. into a <i>Subst.</i>, ὁ τοιοῦτος <b>that sort of person</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.21, etc. ; or subjoins it to a <i>Subst.</i> which already has an Art., τὴν ἀπολογίαν τὴν τοιαύτην D. 41.13. before ἅπας, Pi. <i>N.</i> 1.69, Hdt. 3.64, 7.153 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), S. <i>OC</i> 1224 (lyr.), D. 18.231, etc. ; also τὸν ἕνα, τὸν ἕνα τοῦτον, Arist. <i>Pol.</i> 1287b8, 1288a19 ; on its usage with ἕκαστος, v. sub voc. ; and on οἱ ἄλλοι, οἱ πολλοί, etc., v. ἄλλος II. 6, πολύς II. 3, etc. the Art. with the Comp. is rare, if ἤ follows, S. <i>Ant.</i> 313, <i>OC</i> 796. elliptic expressions ; before the gen. of a pr. n., to express descent, <b>son</b> or <b>daughter</b>, Θουκυδίδης ὁ Ὀλόρου (sc. υἱός) Th. 4.104 ; Ἑλένη ἡ τοῦ Διός (sc. θυγάτηρ) E. <i>Hel.</i> 470 ; also to denote other relationships, e.g.<br><b>brother</b>, Lys. 32.24, Alciphr. 2.2.10 ; ἡ Σμικυθίωνος Μελιστίχη M.<br><b>the wife</b> of S., Ar. <i>Ec.</i> 46 ; Κλέαρχος καὶ οἱ ἐκείνου Cl. and his <b>men</b>, X. <i>An.</i> 1.2.15 ; ὁ τοῦ Ἀντιγένεος <b>the slave</b> of A., Hp. <i>Hum.</i> 20. generally, before a gen. it indicates a wider relation, as τὸ τῶν νεῶν, τὸ τῶν Ἑρμῶν, <b>the matter of</b> the ships, <b>the affair of</b> the Hermae, Th. 4.23, 6.60 ; τὰ τοῦ Ἀρριβαίου πράσσειν to promote <b>the interests</b> of Arrhibaeus, Id. 4.83, cf. 6.89, etc. ; τὸ τῆς τύχης, = ἡ τύχη, Id. 4.18 ; τὰ τῆς τύχης <b>accidents, chance events</b>, <i>ib.</i> 55 ; τὰ γὰρ φθιτῶν τοῖς ὁρῶσι κόσμος performance of <b>the rites due to</b> the dead befits the living, E. <i>Supp.</i> 78 (lyr.); τὰ τῶν θεῶν <b>that which is destined</b> by the gods, S. <i>Tr.</i> 498 (lyr.) ; hence with neut. of Possessive Pron., τὸ ἐμόν, τὸ σόν, <b>what regards</b> me or thee, my or thy business or interests, S. <i>Aj.</i> 124, <i>El.</i> 251, etc. ; and with gen. of 3 pers., τὸ τῆσδε E. <i>Hipp.</i> 48. But τό τινος is freq. also, <b>a man΄s word</b> or <b>saying</b>, as τὸ τοῦ Σόλωνος Hdt. 1.86 ; τὸ τοῦ Ὁμήρου <b>as</b> Homer says, Pl. <i>Tht.</i> 183e ; also τά τινος so-and-so΄s <b>house</b>, Ar. <i>V.</i> 1432, D. 54.7, Theoc. 2.76, Herod. 5.52, Ev. Luc. 2.49. very freq. with cases governed by Preps… αἱ ἐκ τῆς Ζακύνθου νῆες <b>the</b> ships from Zacynthus, Th. 4.13 ; οἱ ἀμφί τινα, οἱ περί τινα, such an one and his followers, v. ἀμφί c. 1.3, περί c. 1.2 ; also τὰ ἐπὶ Θρᾴκης <b>the</b> Thrace-ward <b>district</b>, Th. 1.59, al. ; τὰ ἀπὸ τοῦ καταστρώματος <b>matters</b> on deck, Id. 7.70 ; τὰ ἀπ’ Ἀλκιβιάδου <b>the proposals</b> of Alcibiades, Id. 8.48 ; τὰ ἀπὸ τῆς τύχης <b>the incidents</b> of fortune, Id. 2.87, etc. on μὰ τόν, μὰ τήν, etc., v. μά IV. in elliptical phrases, ἐπορευόμην τὴν ἔξω τείχους (sc. ὁδόν) Pl. <i>Ly.</i> 203a ; ἡ ἐπὶ θανάτῳ (sc. στολή, δέσις), v. θάνατος ; κατὰ τὴν ἐμήν (sc. γνώμην), v. ἐμός II. 4 ; ἡ αὔριον (sc. ἡμέρα), v. αὔριον ; ἡ Λυδιστί (sc. ἁρμονία) Arist. <i>Pol.</i> 1342b32, etc. ; freq. with Advs., which thus take an adj. sense, as ὁ, ἡ, τὸ νῦν ; ὁ οἴκαδε πλοῦς Th. 1.52 ; οἱ τότε, οἱ ἔπειτα (sc. ἄνθρωποι), <i>ib.</i> 9, 10, etc. ; but τό stands abs. with Advs. of time and place, when one cannot (as in the preceding instances) supply a <i>Subst.</i>, as κἀκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο E. <i>Ph.</i> 266, cf. [315] (lyr.); ὁ μὲν τὸ κεῖθεν, ὁ δὲ τὸ κεῖθεν Id. <i>Or.</i> 1412 (lyr.); rarely abs. in gen., ἰέναι τοῦ πρόσω to go forward, X. <i>An.</i> 1.3.1 ; τοῦ προσωτάτω δραμεῖν S. <i>Aj.</i> 731.<br><b>C. as RELATIVE PRONOUN</b> in many dialects ; both in nom. sg. masc. ὅ, as κλῦθί μοι, ὃ χθιζὸς θεὸς ἤλυθες <i>Od.</i> 2.262, cf. 1.300, al. ; Ἔρως, ὃ κατ’ ὀμμάτων στάζεις πόθον E. <i>Hipp.</i> 526 (lyr.); Ἄδωνις, ὃ κἠν Ἀχέροντι φιλεῖται Theoc. 15.86 ; ὃ ἐξορύξη <b>he who</b> banishes him, Schwyzer 679.12, 25 (Cyprus) ; and in the forms beginning with τ, esp. in Hom. (<i>Od.</i> 4.160, al.), Hdt. 1.7, al. ; also in Ion. Poets, ἐν τῷ κάθημαι Archil. 87.3, cf. Semon. 7.3, Anacr. 86 (prob.), Herod. 2.64, al. ; freq. in Trag., τῆς S. <i>OC</i> 1258, <i>Tr.</i> 381, 728, E. <i>Alc.</i> 883 (anap.); τῷ S. <i>Ph.</i> 14 ; τήν Id. <i>OC</i> 747, <i>Tr.</i> 47, <i>El.</i> 1144 ; τό Id. <i>OT</i> 1427 ; τῶν <i>ib.</i> 1379, <i>Ant.</i> 1086. — Never in Com. or <i>Att.</i> Prose ; — Ep. gen. sg. τεῦ <i>Il.</i> 18.192 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>D. CRASIS OF ARTICLE</b> : <i>Att.</i> ὁ, ἡ, τό, with α make α, as ἁνήρ, ἁλήθεια, τἀγαθόν, τᾄτιον ; so οἱ, αἱ, τά, as ἅνδρες, τἀγαθά ; also τοῦ, τῷ, as τἀγαθοῦ, τἀγαθῷ ; ὁ, τό, οἱ, before ε gives ου, οὑξ, οὑπί, οὑμός, τοὔργον, οὑπιχώριοι, etc. ; also τοῦ, as τοὐμοῦ, τοὐπιόντος ; but ἅτερος, θάτερον (- ˘ ˘), Ion. οὕτερος, τοὔτερον (v. ἕτερος), <i>Att.</i> fem. ἡτέρα, dat. θητέρᾳ (v. ἕτερος); τῷ loses the iota, τὠμῷ, τὠπιόντι ; ὁ, τό, before ο gives ου, as Οὑδυσσεύς, Οὑλύμπιος, τοὔνομα ; ὁ, τό, etc., before αυ gives αυ, αὑτός, ταὐτό, ταὐτῷ (freq. written ἁτός, etc. in Inscrr. and Pap.); so τὰ αὐτά = ταὐτά, αἱ αὐταί = αὑταί ; ἡ before εὐ gives ηὑ, as ηὑλάβεια ; τῇ before ἡ gives θη, as θἠμέρᾳ ; τὸ before ὑ gives θου, as θοὔδωρ for τὸ ὕδωρ. other dialects ; in their treatment of crasis these follow the local laws of contraction, hence, e.g., Dor. ὡξ from ὁ ἐξ Theoc. 1.65, ὥλαφος from ὁ ἔλαφος <i>ib.</i> 135 ; Ion. ᾡσυμνήτης from ὁ αἰσυμνήτης SIG 57.45 (Milet., v BC) ; ὡυτή from ἡ αὐτή Heraclit. 60, etc.
ᾡσυμνήτης	Ion. from ὁ αἰσυμνήτης SIG 57.45 (Milet., v BC).
ὅ	I. relat. Pron. masc. for ὅς, v. ὁ, ἡ, τό C.<br>II. neut. of relat. Pron. ὅς.
ὂ ὂ ὄ	Interj., Ar. <i>Th.</i> 1191.
ὀ–	insep. Prefix, v. ἀ- II.
ὅ γε	ἥ γε, τό γε, the demonstr. Pron. ὁ, ἡ, τό, made slightly (if at all) more emphatic by the addition of γε, <b>he, she, it</b> ; Τεῦκρον… καὶ Λήϊτον…, τοὺς ὅ γ’ ἐποτρύνων <i>Il.</i> 13.94 ; πάντες ἄρ’ οἵ γ’ ἔθελον 7.169 ; κεῖνος ὅ γε… ἧσται there <b>he</b> sitteth, 19.344 ; with a <i>Subst.</i>, ὅ γ’ ἥρως <b>he</b> the hero, 5.327 ; τόν γε ἄνακτα <i>ib.</i> 794. in one clause of a disjunctive sentence, either the former, πατὴρ δ’ ἐμός… ζώει ὅ γ’ ἦ τέθνηκε <i>Od.</i> 2.132, cf. 3.90, 4.821 ; or the latter, ἤ τινας ἐκ Πύλου ἄξει…, ἢ ὅ γε καὶ Σπάρτηθεν 2.327 ; so λάθοι ἂν ἤτοι μανεὶς ἢ ὅ γε ἀπόπληκτος γενόμενος Hdt. 2.173 ; so also in an adversative clause, Θέτις δ’ οὐ λήθετ’ ἐφετμέων…, ἀλλ’ ἥ γ’ ἀνεδύσετο <i>Il.</i> 1.496, cf. 11.226. after ὥς <b>(thus)</b>, <i>ib.</i> 136, al. Adverbial usages ; dat. τῇ γε, <b>there, at that point</b>, 6.435. acc. neut. τό γε, <b>on that account</b>, 5.827, <i>Od.</i> 17.401.
ὀᾶ	Interj., <b>woe, woe!</b>, c. gen., A. <i>Pers.</i> 117, 122 (both lyr.).
ὄα	ἡ, <b>service-tree, Sorbus domestica</b>, Thphr., etc. ; ὄα in Hsch., but codd. of Thphr. have ὄη in <i>HP</i> 2.2.10 ; ὄα in 2.7.7 ; ὄη in 3.12.9, 3.15.4, <i>CP</i> 3.1.4 ; οὔα in <i>HP</i> 3.6.5. its fruit was ὄον, τό, <b>sorbapple</b>, or <b>service-berry</b>, which was split and pickled for use, Pl. <i>Smp.</i> 190d, Dsc. 1.120 ; — in Pl. <i>l.c.</i> codd. have ὠϊά, ὠά, and in Dsc. οὖα, which latter form also occurs in Hp. <i>Vict.</i> 2.55, Thphr. <i>HP</i> 3.2.1, <i>CP</i> 2.8.2 ; ὄη τὸ δένδρον, ἧς ὁ καρπὸς ὄα καλεῖται, ὑπὸ δὲ τῶν πολλῶν οὖα Gal. 12.87.
ὄα	or ὀά, ἡ, = ὤα, <b>hem</b> or <b>border</b>, A. <i>Fr.</i> 280A, Ar. <i>Fr.</i> 228 ; σινδόνας… αἳ ὄας ἔχουσιν prob. in CIG 2860ii7 (Didyma), cf. Poll. 7.62, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 266.<br><b>sheep-skin</b>, v. ᾤα.
ὀά	= ὄα²
ὀάνυες	ἔνεδραι, Hsch. (θράνυες· ἕδραι cj. Schmidt).
ὄαοι	μόνοι, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> οἶϜοι.)
ὄαρ	ὄαρος, ἡ, <b>wife</b>, in gen. pl., ὀάρων ἕνεκα σφετεράων <i>Il.</i> 9.327 ; <i>contr.</i> dat. pl., ἀμυνέμεναι ὤρεσσι 5.486 ; acc. pl., ὄαρας· γάμους, οἱ δὲ γυναῖκας, Hsch.
ὀαρίζω	(&lt; ὄαρος), Ep. Verb, used only in pres. and impf., <b>converse</b> or <b>chat with</b> (Luc. <i>Par.</i> 43), c. dat. pers., ὅθι ᾗ ὀάριζε γυναικί <i>Il.</i> 6.516 ; τῷ ὀαριζέμεναι (v. δρῦς) 22.127 ; μετ’ ἀθανάτοις ὀαρίζειν <i>h.Merc.</i> 170 ; c. acc. cogn., ὀάρους ὀαρίζει <i>h.Hom.</i> 23.3 ; <i>contr. impf.</i>, ὠρίζεσκον φιλότητι <i>h.Merc.</i> 58.
ὀάρισμα	ατος, τό, <b>familiar converse</b>, in pl., Opp. <i>C.</i> 4.23.
ὀαρισμός	ὁ, = ὀάρισμα, in pl., Hes. <i>Op.</i> 789 ; εὐναῖοι ὀ. Call. <i>Fr.</i> 118; in sg., Q.S. 7.316.
ὀαριστής	οῦ, ὁ, <b>familiar friend</b>, Μίνως… Διὸς μεγάλου ὀαριστής <i>Od.</i> 19.179, cited by Pl. <i>Min.</i> 319d ; Πυθαγόρην… σεμνηγορίης ὀ. Timo 57.
ὀαριστύς	ύος, ἡ, Ep., = ὀαρισμός, <b>familiar converse, fond discourse</b>, <i>Il.</i> 14.216 ; title of Theoc. 27 ; generally, ἡ γὰρ πολέμου ὀ. such is war΄s <b>intercourse</b>, <i>Il.</i> 17.228. as concrete, προμάχων ὀ.<br><b>the company</b> of out-fighters, 13.291.
ὄαροι	= γυναῖκες, Hsch. (formed from gen. ὀάρων <i>Il.</i> 9.327).
ὄαρος	ὁ, = ὀαριστύς, mostly in pl., Θέμιστι… ὀάρους ὀαρίζει <i>h.Hom.</i> 23.3 ; ἐμοὺς ὀάρους καὶ μήτιας <i>h.Ven.</i> 249 ; παρθένιοι ὄ. Hes. <i>Th.</i> 205 ; ὄ. νυμφᾶν Call. <i>Lav. Pall.</i> 66 ; generally, <b>converse, discourse</b>, Emp. 21.1 ; οἱ γὰρ ὄ. λόγοι εἰσί Pl. <i>Min.</i> 319e ; <b>lectures</b>, Call. <i>Fr.</i> 9e P.<br><b>song, ditty</b>, Pi. <i>P.</i> 4.137 ; ψάγιος ὄ. an oblique, i.e. biassed, <b>song</b>, Id. <i>N.</i> 7.69 ; pl., Id. <i>P.</i> 1.98, <i>N.</i> 3.11 ; in later Poets mostly of lovers, ὄ. εὐναῖοι <i>AP</i> 9.362.16 ; Κυπρίδιοι <i>ib.</i> 10.68 (Agath.), Musae. 132, etc.
Ὄασις	εως, ἡ, name of cities in the Libyan desert, Hdt. 3.26, Olymp. Hist. p. 464 D. ; cf. Αὔασις ; — hence Ὀασῖται, οἱ, Ptol. <i>Geog.</i> 4.5.25 ; <i>Adj.</i> Ὀασιτικός, ή, όν, PSI 4.433.6 (iii BC).
Ὀασῖται	οἱ, v. sub Ὄασις.
Ὀασιτικός	ή, όν, v. sub Ὄασις.
ὀβάλλω	<b>thrust through</b>, ὠβάλλετο· διωθεῖτο, Hsch. ; perh. from *ὀβḷ-<i>y</i>ω ; cf. ὀβελός.
ὄβδη	ἡ, = ὄψις, μούσῃσι γὰρ ἦλθον ἐς ὄβδην (or ἐσόβδην as Schn.) Call. <i>Fr.</i> 522 ; ἐσόβδην and ὄβδην are cited by A.D. <i>Adv</i>. 198.7 ; ποιεῖσθαι τὴν ἀπογραφὴν εἰσόβδην, = <b>palam, in propatulo</b>, CIG (add.) 3641b42 (Lampsacus).
ὀβελεία	ἡ, an unknown iron object, in pl., IG2². 1631.409, 1672.310 ; sg., in a list of cups, etc., prob. in <i>ib.</i> 1695.14, 15.
ὀβελία	ἡ, perh.<br><b>a tax of an obol</b>, SIG 1000.3 (Cos, i BC).
ὀβελιαῖος	α, ον, <b>sagittal</b>, of a suture of the skull, ῥαφή Gal. 14.720 ; of an incision, <b>straight</b>, διαίρεσις Paul.Aeg. 6.8.
ὀβελίας	ἄρτος, ὁ, roll or loaf <b>baked</b> or <b>toasted on a spit</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.42, Ar. <i>Fr.</i> 103, Ph. 2.273, cf. Moer. p. 287 P. ; without ἄρτος, Pherecr. 55, Nicopho 15 ; — also ὀβέλιος, CIG 3597b (Ilium) ; and ὀβελίτης. But in AB III we have ὀβολίας ἄρτους· τοὐς ὀβολοῦ πωλουμένους, Ἀριστοφάνης Πελαργοῖς (Fr. 440). — Ath. 3.111b writes it ὀβελίας and gives both interpretations.
ὀβελιαφόρος	ον, <b>carrying</b> ὀβελίαι, Poll. 6.75 ; in pl., title of play by Ephippus.
ὀβελίζω	<b>mark with a critical obelus</b> (ὀβελός II), Cic. <i>Fam.</i> 9.10.1, Hermog. <i>Id.</i> 2.3 ; — <i>Pass., ibid.</i>
ὀβελισκολύχνιον	τό, <b>spit used as a lampholder</b> (by soldiers), Theopomp.Com. 7, Arist. <i>Pol.</i> 1299b10, <i>PA</i> 683a25.
ὀβελίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ὀβελός I, <b>small spit, skewer</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1007, <i>Nu.</i> 178, <i>V.</i> 354, <i>Av.</i> 388, 672, Sotad.Com. 1.10, X. <i>HG</i> 3.3.7, Arist. <i>Pol.</i> 1324b19, PEleph. 5.2 (iii BC), etc. pl., <b>spits</b> used as money, Plu. <i>Lys.</i> 17, Fab. 27 ; cf. ὀβολός fin.<br><b>nail</b>, IG1². 313.141 (prob.), 11 (2).148.70 (Delos, iii BC, pl.). = <b>subula</b>, <i>Gloss.</i> window <b>bar</b>, <i>ib.</i> (pl.).<br><b>anything shaped like a spit</b> ; the <b>blade</b> of a two-edged sword, Plb. 6.23.7 ; <b>the iron head</b> of the Roman pilum, D.H. 5.46.<br><b>obelisk</b>, D.S. 1.46, Str. 17.1.27, Plin. <i>HN</i> 36.64.<br><b>drainage-conduit</b>, οἱ ἐν τοῖς τείχεσιν ὀ. D.S. 19.45, cf. IG 9(1).692.14 (Corc., ii BC) ; so perh. περὶ τοῦ πιλῶνος (= πυλῶνος) καὶ τοὐβιλίσκου (= τοῦ ὀβελίσκου) PLond. 2.391.2 (vi AD) ; cf. ὀβολίσκος 1.
ὀβελισμός	ὁ, <b>marking with the obelus</b> (cf. ὀβελός II), Sch. Ar. <i>Pl.</i> 797.
ὀβελίτης	ὁ, = ὀβελίας, Poll. 1.248, cf. Hsch. s.v. ἀκροβολίδες.
ὀβελός	Dor. ὀδελός, ὁ, <b>spit</b>, ἀμφ’ ὀβελοῖσιν ἔπειραν <i>Il.</i> 1.465, al., cf. Hdt. 2.41, 135, E. <i>Cyc.</i> 303 ; αἱματίου ὀβελὸς τρικώλιος SIG 1025.53 (Cos) ; ὀδελοί Epich. 79 ; κρῆς… ἂν τὸν ὀδελὸν ἀμπεπαρμένον Megar. in Ar. <i>Ach.</i> 796 ; <b>τὸ θερμὸν τοῦ ὀ., <i>prov.</i></b> of taking a thing by the wrong end, S. <i>Fr.</i> 814. ὀ. λίθινος <b>pointed square pillar, obelisk</b>, Hdt. 2.111, 170, Jul. Ep. 59. = ὀβολός, IG1². 6.95, al., <i>Milet.</i> 7.59 ; — so in Dor. form ὀδελός, <i>Leg. Gort.</i> 2.14, GDI 5011.5 (Crete, iv BC), <i>ib.</i> 2561 D 27, al. (Delph., iv BC), etc. ; Thess. ὀβελλός IG 9(2).1229.20.<br><b>horizontal line</b>, — (representation of an arrow acc. to Isid. <i>Etym.</i> 1.21.3), used as a critical mark to point out that a passage was spurious, Gal. 15.110, Luc. <i>Pr. Im.</i> 24, <i>Sch. Il.</i> ip. xliii Dind. ; with an asterisk to denote misplaced lines, <i>ibid.</i> ; but with one point below and one above (÷), ὀ. περιεστιγμένος, in texts of Plato, denoted τὰς εἰκαίους ἀθετήσεις, D.L. 3.66.
ὀβολιαῖος	α, ον, <b>of the weight of an obol</b>, Arist. <i>HA</i> 522a31, Gal. 13.101 ; <b>worth an obol</b>, i.e.<br><b>petty</b>, κέρδη Theano Ep. 6.2.
ὀβολίσκος	ὁ, perh. = ὀβελίσκος IV, PSI 6.698.16 (iv AD). part of a ship΄s tackle, PLond. 3.1164hII (iii AD).
ὀβολισμός	ὁ, <b>charge</b> for freightage, PSI 9.1048.17 (iii AD).
ὀβολολογέω	<b>collect obols</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 96B.
ὀβολός	ὁ, <b>obol</b>, used both as a weight and coin, at Athens, = ⅙ of a δραχμή, rather more than three halfpence, IG1². 140.5, al., freq. in Ar., <i>Nu.</i> 118, al. ; πολὺ or μικρὸν τοῦ ὀ. a thing of which you get much or little for an obol, i.e.<br><b>worthless</b> or <b>valuable</b>, Antiph. 135, Eup. 185, cf. Ar. <i>Eq.</i> 945 ; ἐν τοῖν δυοῖν ὀβολοῖν θεωρεῖν ΄to sit in the cheap seats΄, D. 18.28. as a weight, Gal. 13.295, etc. (ὀβολός, ὀβελός, ὀβελλός, ὀδελός are different dialect forms of a word for ΄spit’ or ΄nail΄, nails being used in early times as money, six of them making a handful (&lt; δραχμή), cf. Plu. <i>Lys.</i> 17.)
ὀβολοστατέω	<b>weigh obols</b> ; hence, <b>practise petty usury</b>, Lys. <i>Fr.</i> 60, Luc. <i>Nec.</i> 2.
ὀβολοστατήρ	ῆρος, ὁ, = ὀβολοστάτης, Hdn. <i>Gr.</i> 1.48.
ὀβολοστάτης	ου, ὁ, (&lt; ἵστημι) <b>weigher of obols</b>, i.e.<br><b>petty usurer</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1155, Hyp. <i>Fr.</i> 154, Antiph. 168, Philostr. <i>VA</i> 8.7, Onos. 1.20 ; but ἐκ τῶν πλουσίων τριάκοντα ᾑρέθησαν ὀ., ὅ ἐστι δανεισταὶ ἐπὶ ὀβολῷ τὴν μνᾶν δανείζοντες Sch. Aeschin. 1.39 ; perh. from στῆσαι, = δανεῖσαι ; cf. στάσιμος and Hsch. s. vv. ὀβολοστάτης, ἱστάνειν ; — fem. ὀβολοστάτις, Pl. <i>Ax.</i> 367b, Poll. 3.112 ; hence ὀβολοστατική (sc. τέχνη), ἡ, <b>the trade of a petty usurer</b>, and generally, <b>usury</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1258b2.
ὄβρια	v. ὀβρίκαλα.
Ὀβριάρεως	ὁ, Hes. <i>Th.</i> 617, 734 ; v. Βριάρεως.
ὀβρίκαλα	τά, <b>the young</b> of animals, A. <i>Ag.</i> 143 (lyr.) ; — a form ὄβρια, τά, is cited from A. (Fr. 48) and E. (Fr. 616) by Ael. <i>NA</i> 7.47. (Perh. cf. ὄμβρος (leg. ὄμβριον ?); χοιρίδιον, Hsch. and Arc. slave΄s name Ὀμβρίας coupled with χοιροθύων in IG 5(2).429.)
ὀβριμόγυιος	ον, <b>strong-limbed</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.316, Orph. <i>Fr.</i> 168.23.
ὀβριμοδερκής	ές, <b>with mighty glance</b>, of Athena, B. 15.20.
ὀβριμοδυνάστης	ου, ὁ, <b>powerful potentate</b>, PMagPar. 1.1365 (pl.).
ὀβριμοεργός	όν, <b>doing strong deeds</b>, but always in bad sense, <b>doing deeds of violence</b> or <b>wrong</b>, esp. against the gods, σχέτλιος, ὀ. <i>Il.</i> 5.403 ; ἀτάσθαλον, ὀ. 22.418, cf. Hes. <i>Th.</i> 996, Callin. 3.
ὀβριμόθυμος	ον, <b>strong of spirit</b>, Hes. <i>Th.</i> 140, <i>h.Hom.</i> 8.2 ; written ὀμβρ, Orph. <i>Fr.</i> 169.12.
ὀβριμόπαις	ὁ, ἡ, gen. παιδος, <b>having mighty children</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.277.
ὀβριμοπάτηρ	ἰσχυρὸν πατέρα ἔχων, Hsch.
ὀβριμοπάτρη	ἡ, <b>daughter of a mighty sire</b>, epith. of Athena, <i>Il.</i> 5.747, al., Hes. <i>Th.</i> 587, Sol. 4.3.
ὀβριμοπάτρα	Ar. <i>Eq.</i> 1178 ; — also ὀβριμοπάτρις, Corn. <i>ND</i> 21 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὀβριμοπάτρις	= ὀβριμοπάτρα.
ὄβριμος	ον, also α, ον E. <i>Or.</i> 1454 (lyr.) : — <b>strong, mighty</b>, epith. of Ares, <i>Il.</i> 5.845, al. ; of Achilles, 19.408 ; of Hector, 8.473 ; also of things, ὄ. ἔγχος 3.357, etc. ; ἄχθος <i>Od.</i> 9.233 ; θυρεός, λίθος, <i>ib.</i> 241, 305 ; ὕδωρ <i>Il.</i> 4.453 ; ἐβρόντησε ὄβριμον he thundered <b>mightily</b>, Hes. <i>Th.</i> 839 ; ὄ. ἔργα deeds <b>of might</b>, Tyrt. 11.27. — Ep. word, rare in Trag., ἄνδρες ὄ. A. <i>Th.</i> 794 ; μῖσος ὄ. Id. <i>Ag.</i> 1411 (lyr.) ; Ἰδαία μᾶτερ ὀ. E. <i>l.c.</i> — The form ὄμβριμος is a freq. <font color="red">f.l.</font>, as in <i>Il.</i> 5.845, al., Pi. <i>O.</i> 4.8, <i>P.</i> 9.27, A. <i>Th. l.c.</i> (Cf. βριμός· μέγας, χαλεπός, Hsch., to which ὄβριμος may be related as Ὀβριμώ [ι] Lyc. 698 to Βριμώ, Ὀβριαρεύς to Βριαρεύς, <i>EM</i> 346.41, and Ὀβριάρεως to Βριάρεως ; cf. also βρίμη, βριμάομαι, βριαρός.)
ὀβριμόσπορος	ον, <b>with mighty offspring</b>, of Γῆ, B. 18.32.
ὄβρυζα	ἡ, <b>assaying of gold</b>, Just. <i>Edict.</i> II.
ὀβρυζιακός	ή, όν, = ὄβρυζος, <i>Stud.Pal.</i> 20.146.9 (v/vi AD).
ὄβρυζος	η, ον, <b>pure</b>, of gold, χρυσοῦ νόμισμα ὄβρ(υζον) PLips. 63.11 (iv AD), cf. PKlein. Form. 393 (vi AD), al. ; χρυσίον Sch. Th. 2.13, etc. (Cf. Lat. <b>obrussa</b>.)
ὀγάστριος	ον, = ὁμογάστριος, <font color="brown">v.l.</font> in Lyc. 452
ὀγάστωρ	ὁμογάστωρ, Hsch.
ὀγδοαδικός	ή, όν, <b>belonging to the number eight</b>, <i>Theol.Ar.</i> 55 ; <b>belonging to the eighth heaven</b>, <i>Corp.Herm.</i> 1.26.
ὀγδοαῖος	α, ον, <b>on the eighth day</b>, Plb. 5.52.3, al., Plu. 2.288c, Gal. 9.869, etc. of fever, <b>recurring on the eighth day, octavan</b>, Id. 7.505.
ὀγδοάς	άδος, ἡ, <b>the number eight</b>, Plu. 2.744b ; <b>group of eight</b>, ἐτέων δισσὰς άδας IG 3.1308 ; <b>the eighth heaven</b>, Basilid. ap. Hippol. <i>Haer.</i> 7.27 ; pr. n. of a deity, PMagLeid. W. 17.5, cf. 16.46.
ὀγδοατικός	ή, όν, <b>of the Ogdoad</b>, <i>Corp.Herm.</i> 1.26 codd. ; <font color="red">f.l.</font> for -αδικός.
ὀγδόατος	η, ον, <i>poet.</i> for ὄγδοος, as τρίτατος for τρίτος, <b>the eighth</b>, <i>Il.</i> 19.246, <i>Od.</i> 3.306, Emp. 68 ; ὀ. δεκάς <i>Rev.Phil.</i> 22.357 ; ἡ ὀγδοάτη (sc. ἡμέρα) <b>the eighth day, octave</b>, Hes. <i>Op.</i> 772, 790 (καθ’ ὁγδοάδην δεκάδα prob. in <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 402 (Egypt)).
ὀγδόδιον	θυσία παρὰ Ἀθηναίοις τελουμένη Θησεῖ, Hsch.
ὀγδοήκοντα	οἱ, αἱ, τά, indecl., <b>eighty</b>, Th. 5.47, etc. ; <i>Ion. and Dor.</i> ὀγδώκοντα <i>Il.</i> 2.568, Hdt. 1.163, Theoc. 4.34 ; ὀδώκοντα Ostr. 323.6 (ii BC).
ὀδώκοντα	v. ὀγδοήκοντα.
ὀγδοιηκοντάδραχμος	ον, <b>amounting to eighty</b> δραχμαί, IG 7.3498.45, al. (Oropus).
ὀγδοηκοντάλιθος	ὁ, title of work by Orpheus, Suid. s.v. Ὀρφεύς.
ὀγδοηκοντάπηχυς	υ, <b>eighty cubits long</b>, Callix. 2.
ὀγδοηκοντάρουρος	ον, <b>having tenure of eighty</b> ἄρουραι, PTeb. 63.40 (ii BC), etc.
ὀγδοηκοντατάλαντος	ον, <b>possessed of eighty talents</b>, Lys. 26.22.
ὀγδοηκοντατέσσαρες	<b>a, eighty-four</b>, Ev. Luc. 2.37.
ὀγδοηκοντούτης	ες, (&lt; ἔτος) <b>eighty years old</b>, App. <i>BC</i> 4.25, Gal. 6.360, Luc. <i>Herm.</i> 77 ; — fem. ὀγδοηκονταοῦτις, D.C. 61.19 ; Ion. ὀγδωκονταέτης, ες, Sol. 20.4, Simon. 146 ; ὀγδωκοντούτης, <i>App.Anth.</i> 2.642 (Perinthus) ; ὀγδωκον[τέτης], IG 9(1).875 (Corc., ii BC, metr.).
ὀγδοηκοσταῖος	α, ον, <b>on the eightieth day</b>, Hp. <i>Art.</i> 69.
ὀγδοηκοστός	ή, όν, <b>eightieth</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.3, Th. 1.12, etc.
ὀγδοημόριον	τό, <b>eighth part</b>, <i>Inscr.Délos</i> 504 A 12 (iii BC), <i>Theol.Ar.</i> 4, Mnesith. Cyz. ap. Orib. <i>inc.</i> 15.12 ; — also ὀγδοήμορον, τό, IG 11(2).203 A 59, 71 (Delos, iii BC), PSI 6.595.7 (iii BC).
ὀγδοιο-, ὀγδοιη–	alternative spellings of ὀγδοο-, ὀγδοη-, e.g. IG2². 347.2, 501.5, 7.3498.45 (Oropus), PPetr. I pp. 54, 57 (iii BC).
ὄγδοος	η, ον, <b>eighth</b>, <i>Il.</i> 7.223, etc. ; ὀγδόη (sc. ἡμέρα), ὀγδόῃ τῆς πρυτανείας IG1². 374.416 ; ὀγδόῃ Πυανεψιῶνος Plu. <i>Thes.</i> 36. [ὄγδοον as disyll., <i>Od.</i> 7.261 = 14.287 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; ὄγδος late spelling in Ostr. 922, etc.]
ὀγδώκοντα	v. ὀγδοήκοντα.
ὀγδωκονταέτης	Ion. for ὀγδοηκοντούτης.
ὀγδωκοντούτης	v. ὀγδοηκοντούτης.
Ὄγκα	ἡ, name of Athena at Thebes, A. <i>Th.</i> 164 (lyr.), 487, 501 ; hence Ὀγκαίη πύλη at Thebes, said to be named from the lowing (ὀγκηθμός) of Athena in the form of an ox, Nonn. <i>D.</i> 5.70.
ὀγκαλέω	<i>Aeol.</i> for ἀνακαλέω, Sappho <i>Supp.</i> 20c. 5 (ὀνκ- Pap.).
ὀγκάομαι	<b>bray</b>, of the ass, Theopomp.Com. 4, Arist. <i>HA</i> 609a33, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.31, Luc. <i>DMar.</i> 1.4.
ὄγκη	γωνία, μέγεθος, Hsch.
ὀγκηθμός	ὁ, <b>braying</b>, of the ass, Luc. <i>Asin.</i> 15, <i>Gloss.</i> <b>lowing</b>, of the ox, Nonn. <i>D.</i> 5.71.
ὄγκημα	ατος, τό, = ὀγκηθμός II, <i>Gloss.</i>
ὀγκηρός	ά, όν, (ὄγκος²) <b>bulky, swollen</b>, ὀστέα Hp. <i>Fract.</i> 24 (Comp.) ; ὀ, εἰς τὸ ἄνω Id. <i>Art.</i> 13 (Comp.). <i>metaph</i>, <b>stately, pompous</b>, ὄνομα Demetr. <i>Eloc.</i> 176 ; τῆς βασιλείας ὀγκηρότερον διᾴγειν X. <i>HG</i> 3.4.8 ; ἐν τραγῳδίᾳ, πράγματι ὀγκηρῷ φύσει Longin. 3.1 ; τὸ ὀ.<br><b>bombast</b>, Arist. <i>EN</i> 1127b24 ; irreg. Comp. ὀγκότερος (formed from ὄγκος) Id. <i>Pr.</i> 966a2 ; <i>Sup.</i> ὀγκότατος <i>AP</i> 12.187 (Strat.).
ὄγκησις	εως, ἡ, = ὀγκηθμός I, Corn. <i>ND</i> 21, Ael. <i>NA</i> 5.50.
ὀγκηστής	οῦ, ὁ, <b>brayer</b>, ὄνος <i>AP</i> 9.301 (Secund.), cf. <i>Epigr.</i> ap. Gal. <i>Protr.</i> 13.
ὀγκηστικός	ή, όν, <b>given to braying</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 357.
ὀγκία	v. οὐγκία.
ὀγκίαι	θημῶνες, χώματα, σιδηροθήκη, Hsch.
ὄγκινος	ὁ, <b>hook</b>, Lat. <b>uncīnus</b>, Poll. 1.137, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 431.
ὄγκιον	or ὀγκίον, τό, (ὄγκος A.I) <b>case</b> or <b>casket for arrows and other implements</b>, ὄγκιον, ἔνθα σίδηρος κεῖτο πολὺς καὶ χαλκός <i>Od.</i> 21.61, cf. Hermipp. 16.
ὀγκοειδής	ές, = ὀγκώδης¹, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 110 A. (Comp.).
ὀγκολογέω	<b>speak in a hollow voice</b>, = γογγύζω, Hsch.
ὀγκοπελεθίαν	πέλεθον οὖσαν, Hsch.
ὀγκοποιέω	= ὀγκόω, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 7.953 W., <i>Gloss.</i>
ὄγκος	ὁ, <b>barb</b> of an arrow, in pl., <b>the barbed points</b>, νεῦρόν τε καὶ ὄγκους <i>Il.</i> 4.151, cf. 214 ; ὄγκοι τοῦ βέλους Philostr. <i>Im.</i> 2.23 ; sg., Onos. 19.3. οἱ τῆς νεὼς ὄ.<br><b>brackets</b>, Moschio ap. Ath. 5.208b.
ὄγκος	ὁ, <b>bulk, size, mass</b> of a body, μελέων ἀριδείκετον ὄ. Emp. 20.1 ; ἀέρος ὄ. Id. 100.13 ; σφαίρης ἐναλίγκιον ὄγκῳ Parm. 8.43 ; freq. in Pl., μήτε ὄγκῳ μήτε ἀριθμῷ <i>Tht.</i> 155a ; τὸν… ὄ. τοῦ ἀριθμοῦ their total number, <i>Lg.</i> 737c ; τὸν τῶν σαρκῶν ὄ. <i>ib.</i> 959c ; σμικρᾶς πόλεως ὄ. a city of small <b>size</b>, Plt. 259b ; ἔχθρας ὄ. μέγαν <i>Lg.</i> 843b ; θαυμαστὸν ὄ. ἀράμενοι τοῦ μύθου taking on my shoulders a monstrous <b>great</b> story, <i>Plt.</i> 277b, etc. ; freq. also in Arist., <b>the space filled by a body</b>, opp. τὸ κενόν, <i>Ph.</i> 203b28, al. ; ἴσος τὸν ὄ.<br><b>in bulk</b>, <i>GC</i> 326b20 ; ὄγκῳ μικρόν <i>EN</i> 1178a1, etc. flatulent <b>distentions</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 43 (pl.).<br><b>bulk, mass, body</b>, ὄ. φρυγάνων <b>a heap</b> of faggots, Hdt. 4.62 ; ὄ. μαλθακός <b>mass</b> or <b>roll</b> of something soft, Hp. <i>Art.</i> 26 ; σμικρὸς ὄ. ἐν σμικρῷ κύτει, of a dead man΄s ashes, S. <i>El.</i> 1142 ; γαστρὸς ὄ., of a child in the womb, E. <i>Ion</i> 15 ; ὄ. πλήρης φλεβίων Arist. <i>HA</i> 515b1 ; pl., ὄγκοι <b>bodies, material substances</b>, Id. <i>Metaph.</i> 1085a12, 1089b14 ; also ὁ ὄ. τῆς φωνῆς the <b>volume</b> of the note, Id. <i>Aud.</i> 804a15. a bushy <b>top-knot</b>, Poll. 4.133. the human <b>body</b>, τῆς χολῆς ἀναχεομένης εἰς τὸν ὄ. Ruf. <i>Anat.</i> 30, cf. Sor. 1.26, Plu. 2.653f, Gal. 1.272. <i>metaph</i>, <b>bulk, weight, trouble</b>, βραχεῖ σὺν ὄ. S. <i>OC</i> 1341.<br><b>weight, dignity, pride</b>, and in bad sense, <b>self-importance, pretension</b>, ὄ. ὀνόματος μητρῷος <b>pride</b> in the name of mother, Id. <i>Tr.</i> 817 ; ὄγκον αἴρειν exalt one΄s <b>dignity</b>, Id. <i>Aj.</i> 129 ; βραχὺν… μῦθον οὐκ ὄγκου πλέων <b>of pretension</b>, Id. <i>OC</i> 1162 ; μείζον’ ὄ. δορὸς ἢ φρενῶν E. <i>Tr.</i> 1158 ; ἔχει τιν’ ὄ. Ἄργος Ἑλλήνων πάρα Id. <i>Ph.</i> 717 ; ἐς ὄ. βλέπειν τύχης Id. <i>Fr.</i> 81 ; τοῖς ζῶσι δ’ ὄγκος Id. <i>Rh.</i> 760 ; ὁ τῶν ὑπεροπτικῶν ὄ. Isoc. 1.30 ; τῷ… γένους ὄγκῳ Pl. <i>Alc.</i> 1.121b ; πραγμάτων ὄ. Epicur. <i>Fr.</i> 548 ; τῆς ἀρχῆς τὸ μέγεθος καὶ ὁ ὄ. Plu. <i>Fab.</i> 4 ; ὄγκον περιθεῖναί τινι Id. <i>Per.</i> 4, etc. of style, <b>loftiness, majesty</b>, ὄ. τῆς λέξεως Arist. <i>Rh.</i> 1407b26 ; ὁ τοῦ ποιήματος ὄ. Id. <i>Po.</i> 1459b28, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 36, al. ; in bad sense, <b>bombast</b>, ὁ Αἰσχύλου ὄ. Plu. 2.79b. in Philos., <b>particle, mass, body</b>, Epicur. Ep. 1 p. 16U., <i>Nat.</i> 12G., Asclep. Bith. ap. S.E. <i>M.</i> 9.363 ; so in the physiology of the Methodics, ὄγκοι καὶ πόροι, = <b>molecules</b> and pores, Id. ap. Gal. 1.499.
ὄγκος	ον, as <i>Adj.</i> ; v. ὀγκηρός fin.
ὀγκόφωνος	ον, <b>hollow-toned</b>, of a trumpet, <i>Sch. T Il.</i> 18.219.
ὀγκόω	<i>aor.</i> ὤγκωσα ; <i>aor. and pf. Pass.</i> ὠγκώθην, ὤγκωμαι (v. infr.); (ὄγκος²) : — <b>raise up, rear</b>, ἠρίον Alex.Aet. 3.33 ; ὤγκωσεν τάδε σήματα <i>Epigr.Gr.</i> 233.9 (Chios); — Pass., τάφῳ ὀγκωθῆναι E. <i>Ion</i> 388 ; and of the cairn itself, ὠγκώθην <i>AP</i> 7.651 (Euph.); ὀστέα δ’ ὀγκωθεὶς… ἔδεκτο τάφος <i>Epigr.Gr.</i> 233.4.<br><b>distend</b>, τὸ πνεῦμα τὰς φλέβας ὀγκοῖ Arist. <i>Somn. Vig</i> 457a13, cf. <i>Pr.</i> 936b11 ; — Pass., γαστὴρ ὠγκώθη <b>was swollen</b> by eating, Babr. 86.5, cf. 111.19, Antyll. ap. Orib. 7.16.3.<br><b>endow with bulk</b> or <b>extension</b>, <i>Corp.Herm.</i> 8.3 ; <i>pf. part. Pass.</i>, Porph. <i>Sent.</i> 33, Dam. <i>Pr.</i> 140. <i>metaph</i>, <b>bring to honour and dignity</b>, βροτοῖς… βίοτον ὀγκώσας μέγαν E. <i>Andr.</i> 320 ; <b>exalt, extol</b>, Ἄργος ὀγκῶν Id. <i>Heracl.</i> 195 ; ὀγκῶσαι τὸ φρόνημα <b>puff up</b> one΄s conceit, Ar. <i>V.</i> 1024 ; ὀ. [τινὰ] ματαίως ΄boost΄, Epicur. Ep. 2 p. 41U. ; of style, ὤγκωσε τὴν νόησιν Longin. 28.2 ; — <i>Med.</i>, εἰ δὲ ταῦτ’ ὀγκωσόμεσθα Ar. <i>Ra.</i> 703 ; — Pass., <b>to be puffed up, swollen, elated</b>, ὀγκωθεὶς χλιδῇ S. <i>Fr.</i> 942 ; δοκήσει δωμάτων ὠγκωμένος E. <i>El.</i> 381 ; δῶμα πλούτῳ δυσσεβῶς ὠγκωμένον Id. <i>Fr.</i> 825 ; ὠγκωμένω ἐπὶ τῷ γένει X. <i>Mem.</i> 1.2.25 ; with a <i>part.</i>, ὀγκούμεθα ὁ μέν τις…, ὁ δὲ… τίμιος κεκλημένος E. <i>Hec.</i> 623.
ὀγκύλλομαι	Pass., = ὀγκόομαι, <b>to be swollen</b>, κοιλίη ὀγκυλλομένη Hp. <i>Prorrh.</i> 1.99, <i>Coac.</i> 606 ; <i>metaph</i>, <b>to be puffedup</b>, Ar. <i>Pax</i> 465 ; ἐπὶ τῇ τέχνῃ Ath. 9.382b.
ὀγκύλον	σεμνόν, γαῦρον, Hsch.
ὀγκυλόομαι	Pass., = ὀγκύλλομαι, in <i>pf. part.</i> ὀγκυλωμένην, Hp. (<i>Prorrh.</i> 1.99) ap. Erot., cf. Suid.
ὀγκώδης	ες, (ὄγκος²) <b>swelling, rounded</b>, πλευρὰ ἡ… πρὸς τὴν γαστέρα ὀγκωδεστέρα, of a horse, X. <i>Eq.</i> 1.12 ; μέρος τι ὀ. (sc. τοῦ οἰσοφάγου) Arist. <i>PA</i> 674b24.<br><b>bulky</b>, σώματα ὀ., of birds, <i>ib.</i> 694a11, cf. <i>GA</i> 749b32 (Comp.). <i>metaph</i>, <b>puffed up</b>, Pl. <i>Men.</i> 90a ; τὸ ἡρωϊκὸν… ὀγκωδέστατον τῶν μέτρων <b>weightiest</b>, Arist. <i>Po.</i> 1459b35 ; ὀ. ποιήματα <b>bombastic</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.5 ; τὸ ὀ.<br><b>turgidity</b>, D.H. <i>Din.</i> 7, Heraclid. Pont. ap. Ath. 4.624d.
ὀγκώδης	ες, (&lt; ὀγκάομαι) <b>given to braying</b>, ὄνων ὀγκωδέστερος Ael. <i>NA</i> 12.34.
ὄγκωμα	ατος, τό, <b>swelling</b>, Gal. 16.720, Sch. Ar. <i>Pax</i> 540.<br><b>elbow</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἀγκῶνα, Orib. 45.15.1, Eust. 1397.5.
ὄγκωσις	εως, ἡ, <b>intumescence</b>, Arist. <i>Resp.</i> 480a3, Sor. 2.20.
ὀγκωτικός	ή, όν, τῶν πραγμάτων <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.164.17 (ἐγκοπτικός Kroll).
ὀγκωτός	ή, όν, <b>heaped up</b>, τάφος <i>AP</i> 9.117 (Stat.Flacc.) ; κόνις <i>Epigr.Gr.</i> 234 (Smyrna).
ὀγμεύω	<b>move in a straight line</b>, prop. of ploughers or mowers, Hsch. s.v. ὄγμος ; <i>metaph</i>, c. acc. cogn., στίβον <b>plough</b> or <b>trail one΄s weary</b> way, of a lame man, S. <i>Ph.</i> 163 (anap.) ; ὤγμευον αὐτῷ <b>they were marching in file before</b> him, X. <i>Cyr.</i> 2.4.20.
Ὄγμιος	ὁ, name of Heracles among Celts, Luc. <i>Herc.</i> 1.
ὄγμος	ὁ, <b>furrow</b> in ploughing, τοὶ δὲ στρέψασκον ἀν’ ὄγμους <i>Il.</i> 18.546 ; πίονες ὄγμοι <i>h.Cer.</i> 455.<br><b>swathe</b> in reaping, ὥς τ’ ἀμητῆρες ὄ. ἐλαύνωσιν <i>Il.</i> 11.68 ; δράγματα δ’ ἄλλα μετ’ ὄ.… πῖπτον 18.552, cf. 557 ; ὄ. ἄγειν ὀρθόν Theoc. 10.2.<br><b>strip</b> of cultivated land (written ὤγμος), PFay. 120.7 (ii AD), BGU 166.7 (ii AD). <i>metaph</i>, ὅ τε πλήθει μέγας ὄ. [the moon΄s] vast <b>orbit</b> is accomplished, <i>h.Hom.</i> 32.11 ; of the sun, Arat. 749 ; of a hippopotamus, παλίσσυτον ὄ. ἐλαύνων Nic. <i>Th.</i> 571 ; ὄ. κακῶν… γήραος, i.e. wrinkled old age, Archil. 116 ; ὄ. ὀδόντων <b>row</b> of teeth, <i>APl.</i> 4.265, etc.
ὄγυρον	ἱμάτιον, οἱ δὲ μάταιον, Hsch.
ὀγχέω	written for ὀκχέω in Lyc. 64, 1049, v. ὀχέω.
Ὀγχησμίτης	(sc. ἄνεμος), ου, ὁ, <b>wind from Onchesmus</b>, Cic. <i>Att.</i> 7.2.1.
ὄγχνη	ἡ, <b>pear-tree, Pirus communis</b>, <i>Od.</i> 7.115, 11.589, 24.234, Thphr. <i>HP</i> 2.5.6.<br><b>pear</b>, <i>Od.</i> 7.120. — Written ὄχνη in Theoc. 1.134 (where acc. pl. ὄχνας), 7.144, Nic. <i>Th.</i> 513, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 14.6, and this form is <font color="brown">v.l.</font> in Hom. ; — Hsch. also has ὄγχνια· ἄπιον.
ὄγχνια	ἄπιον, Hsch.
ὅδα	φορτία, ἢ ὤνια (ὀδαφορτία, ἰωνία cod.), οἱ δὲ ὀδάβα Hsch.
ὀδάβα	v. ὅδα.
ὄδαγμα	βρῶμα, κτλ., Hsch.
ὀδαγμός	ὁ, (&lt; ὀδάξομαι) <b>itching, irritation</b>, S. <i>Tr.</i> 770 codd. ; ἀδαγμός Phot.
ὁδαγός	ὁ, Dor. for ὁδηγός, <i>Gp.</i> 18.17.8, Phot.
ὁδαῖος	α, ον, (&lt; ὁδός) = ἐνόδιος, of Hermes, Phot. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). ὁδαῖα, τά, <b>that for which a merchant travels, merchandise</b> (obtained in exchange for his φόρτος or first freight), <i>Od.</i> 8.163, 15.445 ; though a Sch. explains it as = ἐφόδια, Lat. <b>viaticum</b> ; cf. ὁδάω.
ὀδακτάζω	<b>bite, gnaw</b>, Call. <i>Del.</i> 322, A.R. 4.1608 ; ὀδακτίζω, D.H. 14.10 ; cf. ὀδάξω.
ὀδακτίζω	= ὀδακτάζω.
ὀδάξ	Adv.<br><b>by biting with the teeth</b>, ὀ. ἕλον οὖδας, of men in the agonies of death, <i>Il.</i> 11.749, etc. ; so ὀ. λαζοίατο γαῖαν 2.418 ; γαῖαν ὀ. ἑλόντες E. <i>Ph.</i> 1423 ; also ὀ. ἐν χείλεσι φύντες <b>biting the lips</b> in smothered rage, <i>Od.</i> 1.381 ; so in Com., ἀποδάκνειν ὀ. Cratin. 164 ; διατρώξομαι ὀ. τὸ δίκτυον Ar. <i>V.</i> 164 ; ὀ. ἔχεσθαι <i>ib.</i> 943 ; λαβέσθαι Id. <i>Pl.</i> 690; — if κυνὸς ἄγριον ὀδάξ be correct in Diog. <i>Cyn.</i> ap. D.L. 6.79, ὀδάξ must be taken either as <b>tooth</b> or as <b>bite</b>.
ὀδαξησμός	ὁ, = ὀδαγμός, Hp. <i>Aph.</i> 3.25, Ph. 2.301, Dsc. 2.72, Plu. 2.769e, Aret. <i>CA</i> 1.2, Ael. <i>NA</i> 1.38, Artem. 5.67. (In codd. freq. misspelt -ισμός.)
ὀδαξητικός	ή, όν, <b>causing to itch</b>, Poll. 2.110.
ὀδαξάω	= ὀδάξω.
ὀδάξω	<i>impf.</i> ὤδαξον X. <i>Smp.</i> 4.28; — more freq. in <i>Med.</i> ὀδάξομαι, Hp. <i>Gland.</i> 12, <i>Mul.</i> 2.171 (ἀδάξεται codd.), Dsc. <i>Alex.</i> 2, Aret. <i>SD</i> 2.5 ; — <i>Pass., pf. part.</i>, μοιχὸς… καρδίαν ὠδαγμένος S. <i>Fr.</i> 1127 ; <i>plpf.</i> ὠδάγμην Hsch. ; — also ὀδαξάω, Thphr. <i>Sign.</i> 30 ; — <i>Med.</i> ὀδαξάομαι, Hp. <i>Mul.</i> 1.90, D.S. 3.29, Ph. 2.332, Dsc. 2.124, Ael. <i>NA</i> 7.35 (ὀδαξέομαι <font color="brown">v.l.</font> in Ph. and Dsc. <i>ll. cc.</i>); — <i>Act.</i>, <b>feel pain</b> or <b>irritation</b>, τὸν δεξιὸν [πόδα] Thphr. <i>l.c.</i> ; τὸν ὦμον X. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, <b>scratch oneself</b>, D.S. <i>l.c.</i>, cj. in Thphr. <i>Char.</i> 19.4 (ἀδαξ-). ὀδάξει· τοῖς ὀδοῦσι δάκνει, Hsch. ; <b>cause irritation</b>, <i>AB</i> 340, Suid., Phot. (where ἀδαξῆσαι); ἀδαξῶντα <b>irritants</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.18 codd. opt. ; <i>fut.</i> ὀδαξήσεται <i>ib.</i> 2.154 ; <i>pres.</i> ὀδάξεται <b>is an irritant</b>, <i>ib.</i> 160 ; ὀδάξονται μυκτῆρας Id. <i>Gland.</i> 13 ; c. acc., ὠδάξατο σάρκα <b>nibbled at</b> it, <i>AP</i> 9.86 (Antiphil.).
ὀδαξώδης	ες, = ὀδαξητικός, Aret. <i>SD</i> 2.9, etc. ; ὀ. εἰς ἡδονήν <i>ib.</i> 11.
ὀδαρός	ὀκνηρός, Hsch.
ὀδασμένος	ὠνεῖσθαι ἐπειγόμενος, Hsch.
ὀδάχα	καταπύγων (Tarent.), Hsch.
ὁδάω	(&lt; ὁδός) <b>export and sell</b> ; generally, <b>sell</b>, βορὰν ὁδῆσαι ναυτίλοις E. <i>Cyc.</i> 98 ; ὅδησον ἡμῖν σῖτον <i>ib.</i> 133; — Pass., <b>to be carried away and sold</b>, ὡς ὁδηθείης μακράν <i>ib.</i> 12 ; — also ὁδεῖν· πωλεῖν, Hsch. — Cf. ἐξοδάω.
ὁδεῖν	πωλεῖν, Hsch.
τοῖσδεσσι	v. ὅδε.
τοῖσδεσσιν	v. ὅδε.
τοῖσδεσιν	v. ὅδε.
ὅδε	ἥδε, τόδε, demonstr. Pron., <b>this</b>, formed by adding the enclit. -δε to the old demonstr. Pron. ὁ, ἡ, τό, and declined like it through all cases ; Ep. dat. pl. τοῖσδεσσι, τοῖσδεσσιν, as well as τοῖσδε, <i>Il.</i> 10.462, <i>Od.</i> 2.47, al. ; and τοῖσδεσι 10.268, 21.93 ; τοῖσδεσιν Democr. 175 ; τοισίδε Hdt. 1.32, al. ; <i>Aeol.</i> gen. pl. τῶνδεων Alc. 126 ; Arg. gen. pl. τωνδεωνήν (= τῶνδεων+ἤν) <i>Mnemos.</i> 57.208 (vi BC); nom. pl. neut. ταδήν <i>ibid.</i>, IG 4.506.1 ; ταδή Sch. Ar. <i>Ach.</i> 744; — ὅδε, like οὗτος, is opp. ἐκεῖνος, to designate what is <b>nearer</b> as opp. to what is <b>more remote</b> ; but ὅδε refers more distinctly to <b>what is present</b>, to <b>what can be seen</b> or <b>pointed out</b>, though this distinction is sts. not observed, e.g. ξύμπας Ἀχαιῶν λαός, ἐν δὲ τοῖσδ’ ἐγώ S. <i>Ph.</i> 1243 (<font color="brown">v.l.</font> τοῖς), cf. <i>Ant.</i> 449, and on the other hand, ἦ τόνδε φράζεις ; — τοῦτον, ὅνπερ εἰσορᾷς Id. <i>OT</i> 1120 ; the forms ὁδί, ἡδί, etc. [ι], are freq. in Com. and Oratt., but are not used in Trag. ; the ι may be separated from the ὅδε by the adversative δέ, as τὸν μὲν…, τηνδεδί Ar. <i>Av.</i> 18, cf. <i>Ec.</i> 989. of Place, to point out <b>what is present</b> or <b>before one</b>, Ἕκτορος ἥδε γυνή <b>this is</b>, or <b>here is</b>, the wife of Hector, <i>Il.</i> 6.460 ; very freq. in Trag., ἀκτὴ μὲν ἥδε Λήμνου S. <i>Ph.</i> I, cf. E. <i>Tr.</i> 4, <i>Ion</i> 5, <i>Hel.</i> I, <i>HF</i> 4, <i>Ba.</i> 1 ; in Com., ἐγὼ σιωπῶ τῷδε ; Ar. <i>Ra.</i> 1134, etc. ; and in Prose, ὧν Θεόδωρος εἷς ὅδε Pl. <i>Tht.</i> 164e ; of what belongs to <b>this</b> world, Id. <i>Phdr.</i> 250a, <i>Smp.</i> 211c. with Verbs of action, = <b>here</b>, ἀνδρί, ὅστις ὅδε κρατέει who holds sway <b>here</b>, <i>Il.</i> 5.175 ; ἔγχος μὲν τόδε κεῖται ἐπὶ χθονός <b>here</b> it lies, 20.345, cf. 21.533, <i>Od.</i> 1.185, etc. ; ἥδ’ ἡ κορώνη… λέγει the crow <b>here…</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Av.</i> 23 ; freq. in Trag., esp. to indicate the entrance of a person on the stage, καὶ μὴν Ἐτεοκλῆς… ὅδε χωρεῖ <b>here</b> comes…, E. <i>Ph.</i> 443, cf. S. <i>OT</i> 297, 531, 632, <i>OC</i> 32, 549; <font color="red">f.l.</font> in E. <i>Heracl.</i> 80. with a pers. Pron., ὅδ’ ἐγὼ… ἤλυθον <b>here</b> am I come, <i>Od.</i> 16.205 ; ἡμεῖς οἵδε περιφραζώμεθα let us <b>here…</b>, 1.76 ; δῶρα δ’ ἐγὼν ὅδε… παρασχέμεν <b>here</b> am I [ready] to provide…, <i>Il.</i> 19.140 ; with a pr. n., ὅδ’ εἰμ’ Ὀρέστης E. <i>Or.</i> 380 ; with αὐτός, ὅδ’ αὐτὸς ἐγώ <i>Od.</i> 21.207, 24.321. also with τίς and other interrog. words, τίς δ’ ὅδε Ναυσικάᾳ ἕπεται ; who is <b>this</b> following her? 6.276, cf. 1.225 ; τί κακὸν τόδε πάσχετε ; what is <b>this</b> evil ye are suffering? 20.351 ; πρὸς ποῖον ἂν τόνδ’… ἔπλει ; S. <i>Ph.</i> 572, cf. 1204. in Trag. dialogue, ὅδε and ὅδ’ ἀνήρ, = ἐγώ, Id. <i>OT</i> 534, 815, etc. ; γυναικὸς τῆσδε, for ἐμοῦ, A. <i>Ag.</i> 1438 ; τῆσδέ γε ζώσης ἔτι S. <i>Tr.</i> 305 ; so ξὺν τῇδε χερί with <b>this</b> hand <b>of mine</b>, Id. <i>Ant.</i> 43, cf. <i>OT</i> 811. in Arist., τοδί designates a <b>particular thing</b>, ΄such and such΄, τοδὶ διὰ τοδὶ αἱρεῖται <i>EN</i> 1151a35 ; τόδε μετὰ τόδε <i>GA</i> 734a28, cf. b9 ; Καλλίᾳ κάμνοντι τηνδὶ τὴν νόσον τοδὶ συνήνεγκε <i>Metaph.</i> 981a8 ; τόδε τὸ ἐν τῷ ἡμικυκλίῳ <i>APo.</i> 71a20 ; ἥδε ἡ ἰατρική, opp. αὐτὴ ἡ ἰ., <i>Metaph.</i> 997b30 ; τόδε τι a <b>this</b>, i.e. a fully specified particular, Cat. 3b10, al., cf. Gal. 6.113, 171 ; τόδε τι καὶ οὐσία Arist. <i>Metaph.</i> 1060b1 ; πορευσόμεθα εἰς τήνδε τὴν πόλιν Ep. Jac. 4.13. of Time, to indicate <b>the immediate present</b>, ἥδ’ ἡμέρα S. <i>OT</i> 438, etc. ; more strongly, κατ’ ἦμαρ… τὸ νῦν τόδε Id. <i>Aj.</i> 753 ; τοῦδ’ αὐτοῦ λυκάβαντος <i>Od.</i> 14.161 ; but νυκτὸς τῆσδε in the night <b>just</b> past, S. <i>Aj.</i> 21 ; νυκτὶ τῇδε Id. <i>El.</i> 644 ; so τῆσδε τῆς ὁδοῦ on <b>this present</b> journey, Id. <i>OT</i> 1478, cf. <i>Ant.</i> 878 (cj.) ; also ἀπόλλυμαι τάλας ἔτος τόδ’ ἤδη δέκατον now for <b>these</b> ten years, Id. <i>Ph.</i> 312 ; τῶνδε τῶν ἀσκητῶν athletes <b>of the present day</b>, Pl. <i>R.</i> 403e. ἐς τόδε elliptic c. gen., ἐς τόδ’ ἡμέρας E. <i>Ph.</i> 425; ἐς τόδε ἡλικίης Hdt. 7.38 ; πῶς ἐς τόδ’ ἂν τόλμης ἔβη ; S. <i>OT</i> 125. in sentences beginning <b>this is…</b>, the Engl.<br><b>this</b> is freq. represented by nom. pl. neut. τάδε : ἐπεὶ οὐκ ἔρανος τάδε γ’ ἐστίν <b>this</b> is not an ἔρανος, <i>Od.</i> 1.226 ; ἆρ’ οὐχ ὕβρις τάδ’ ; is not <b>this</b> insolence? S. <i>OC</i> 883 ; of persons, Ἀπόλλων τάδ’ ἦν <b>this</b> was A., S. <i>OT</i> 1329 (lyr.) ; οὐ γὰρ ἔσθ’ Ἕκτωρ τάδε E. <i>Andr.</i> 168 ; οὐκέτι Τροία τάδε Id. <i>Tr.</i> 100 (anap.) ; οὐ τάδε Βρόμιος Id. <i>Cyc.</i> 63 (lyr.) ; οὐκ Ἴωνες τάδε εἰσίν Th. 6.77 ; τάδ’ οὐχὶ Πελοπόννησος, ἀλλ’ Ἰωνία Inscr. ap. Str. 9.1.6. to indicate something <b>immediately to come</b>, τόδε μοι κρήηνον ἐέλδωρ (which then follows) <i>Il.</i> 1.41, 504, cf. 455, al. ; Ἀθηναίων οἵδε ἀπέθανον IG1². 943.2 ; hence, in historical writers, opp. what goes before (cf. οὗτος c. 1.2), ταῦτα μὲν Λακεδαιμόνιοι λέγουσι…, τάδε δὲ ἐγὼ γράφω Hdt. 6.53 ; ταῦτα μὲν δὴ σὺ λέγεις· παρ’ ἡμῶν δὲ ἀπάγγελλε τάδε X. <i>An.</i> 2.1.20, etc. ; v. οὗτος B. 1.2 ; opp. ἐκεῖνος, S. <i>El.</i> 784 ; rarely applied to different persons in the same sentence, νῦν ὅδε [Laius] πρὸς τῆς τύχης ὄλωλεν, οὐδὲ τοῦδ’ ὕπο [by Oedipus] Id. <i>OT</i> 948. as ΄antecedent’ to a defining Relat., ὃν πόλις στήσειε, τοῦδε χρὴ κλύειν Id. <i>Ant.</i> 666, cf. <i>Tr.</i> 23, <i>Ph.</i> 87, etc. ; in Hom., in such cases, the δέ is separate, as ὃς δέ κε μηρίνθοιο τύχῃ…, ὁ δ’ οἴσεται ἡμιπέλεκκα <i>Il.</i> 23.858, cf. <i>Od.</i> 11.148, 149, al. (but ὅδε sts. has its deictic force and the relat. clause merely explains, as νήσου τῆσδ’ ἐφ’ ἧς ναίει S. <i>Ph.</i> 613, cf. <i>Il.</i> 2.346, X. <i>An.</i> 7.3.47, etc.).<br>Adverbial usage of some cases ; τῇδε, of Place, <b>here, on the spot</b>, <i>Il.</i> 12.345, <i>Od.</i> 6.173, etc. ; so τῶν τε ὑπὸ γῆς θεῶν καὶ τῶν τ. Pl. <i>Lg.</i> 958d. of Manner, <b>thus</b>, A. <i>Eu.</i> 45 ; ὅρα δὲ καὶ τ., ὅτι… Pl. <i>Phd.</i> 79e, cf. <i>R.</i> 433e, etc. acc. neut. τόδε with ἱκάνω, etc., <b>hither, to this spot</b>, <i>Il.</i> 14.298, <i>Od.</i> 1.409, al. ; also δεῦρο τόδε <i>Il.</i> 14.309, <i>Od.</i> 17.444, 524.<br><b>therefore, on this account</b>, τόδε χώεο 23.213 ; so also acc. pl. neut., τάδε γηθήσειε <b>on this account</b>, <i>Il.</i> 9.77. dat. pl. neut., τοισίδε <b>in</b> or <b>with these words</b>, τοισίδε ἀμείβεται Hdt. 1.120 ; τοισίδε προέχει <b>in these respects</b>, <i>ib.</i> 32.
ὁδεία	ἡ, <b>travelling</b>, Aristeas 106 ; — written ὁδία, <b>procession</b>, PTeb. 599 (ii AD).
ὁδία	<b>procession</b>, PTeb. 599 (ii AD) (= ὁδεία).
ὀδελονόμος	ὁ, title of financial official at Troezen, IG 4.757.42.
ὀδελός	v. ὀβελός, ὀβολός.
ὅδευμα	ατος, τό, <b>passage, journey</b>, Str. 17.1.45.
ὁδεύσιμος	ον, <b>passable, practicable</b>, Str. 11.7.5, Max.Tyr. 39.3, <i>Gloss.</i>
ὅδευσις	εως, ἡ, <b>passage through</b>, τῆς θαλάσσης, τῶν ποταμῶν, PMagLeid. V. 10.13.
ὁδευτής	οῦ, ὁ, <b>wayfarer</b>, <i>Gloss.</i>
ὁδεύω	<b>go, travel</b>, ἐπὶ νῆας <i>Il.</i> 11.569 ; δι’ Ἀδραμυττίου X. <i>An.</i> 7.8.8 ; διὰ νυκτός POxy. 2153.21 (iii AD) ; κοινῶς ὁ. τινί Babr. 15.2 ; ἐξ ὑγιείας εἰς νόσον Arist. <i>Fr.</i> 41, cf. Hp. <i>Decent.</i> 18 ; c. acc. cogn., τὴν ἐπὶ Σμύρνης Hippon. 15.1 ; βιότου τρίβον ὁδεύειν Anacreont. 38.2. c. acc. loci, <b>travel over</b>, χθόνα πεζὸς ὁ. A.R. 4.1441 ; ὁ. τὴν ἔρημον Plu. <i>Eum.</i> 15 ; μέγαν οὐρανόν IG 14.2012A36 ; εἴκοσι… λυκάβαντας ὁδεύσας <i>Epigr.Gr.</i> 226.3 (Teos) ; — Pass., ὁδευομένη (with or without ὁδός) <b>thoroughfare, highway</b>, POxy. 1537.18 (iii AD), <i>Stud.Pal.</i> 20.117.6 (V AD). Pass., of Ravenna, γεφύραις καὶ πορθμείοις ὁδευομένη <b>provided with thoroughfares</b> by means of…, Str. 5.1.7.
ὀδέων	(gen. pl.), v. οὐδός.
ὁδηγέω	<b>lead</b> one <b>upon his way, guide</b>, c. acc. pers., Ps.-Phoc. 24, A. <i>Pr.</i> 728, Act. Ap. 8.31, X.Eph. 1.9 ; abs., E. <i>HF</i> 1402 ; φύσιος εἰς τὸ ἄριστον εούσης Hp. <i>Lex</i> 2 ; — Pass., Plu. 2.954b, Vett.Val. 359.30 ; — also ὁδηγετέω, Them. <i>Or.</i> 11.151c.
ὁδηγετέω	= ὁδηγέω.
ὁδήγησις	εως, ἡ, <b>guiding</b>, S.E. <i>P.</i> 1.240, Zonar.
ὁδηγητήρ	ῆρος, ὁ, = ὁδηγός, <i>Epigr.Gr.</i> 779 (Chalcedon), Orph. <i>H.</i> 41.6.
ὁδηγητικός	ή, όν, <b>fitted for guiding</b>, Suid., Eust. 1441.12.
ὁδηγήτρια	fem. of ὁδηγητήρ, Sch. E. <i>Ph.</i> 1492.
ὁδηγία	ἡ, <b>guiding</b>, εἰς τὸ γνῶναι Phlp. <i>in APo.</i> 368.6 ; <b>teaching</b>, Eust. 637.4.
ὁδηγός	ὁ, <b>guide</b>, Plb. 5.55.15, Plu. <i>Alex.</i> 27 ; of a goddess, Paus. 2.11.2 ; part of a dirigible χελώνη, Ath.Mech. 34.6 ; ταῖς Ἀριστοτελείοις τέχναις ὁδηγοῖς χρησάμενος D.H. <i>Amm.</i> 1.12, cf. Phld. <i>Lib.</i> p. 20 O. ; as <i>Adj.</i>, ὁδηγὰ πλοῖα <b>pilot</b>-boats, <i>Sammelb.</i> 7173.16 (ii AD).
ὁδηπορία	ἡ, = ὁδοιπορία, IG 14.2000.
ὁδί	ἡδί, τοδί [ι], v. ὅδε.
ὅδιος	ον, (&lt; ὁδός) <b>belonging to a way</b> or <b>journey</b>, ὄρνις ὅ. a bird <b>of omen for the journey</b> (or <b>seen by the way</b>), A. <i>Ag.</i> 157 (lyr.); ὅ. κράτος αἴσιον <i>ib.</i> 104 (lyr.); Ἑρμῆς ὅ. H.<br><b>the guardian of roads and travellers</b>, whose statues stood on the road-side, Hsch.<br>ὅδιον, τό, <b>travelling expenses</b>, prob. in <i>Inscr.Magn.</i> 52.39.
ὅδισμα	ατος, τό, πολύγομφον ὅ.<br><b>a way</b> compact with bolts, i.e. Xerxes’ bridge over the Hellespont, A. <i>Pers.</i> 71 (lyr.).
ὁδιστής	οῦ, ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for ὁδίτης in <i>h.Merc.</i> 203.
ὁδίτης	ου, ὁ, <b>wayfarer, traveller</b>, <i>Od.</i> 7.204, 17.211, S. <i>Ph.</i> 147 ; ἄνθρωπος ὁδίτης <i>Il.</i> 16.263 ; Dor. ὁδίτας Theoc. 16.93.
ὀδμαλέος	α, ον, <b>strong-smelling, stinking</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.56.
ὀδμάομαι	older form of ὀσμάομαι
ὀδμή	older form of ὀσμή.
ὀδμήεις	εσσα, εν, <b>giving out a smell</b>, Nic. <i>Al.</i> 437.
ὄδμηνος	πολύοσμος, εὔοσμος, Hsch.
ὁδό	barbarism for ὁδός, Ar. <i>Th.</i> 1222.
ὁδοιδοκέω	<b>waylay</b>, D.S. 34/5.2.43.
ὁδοιδόκος	ὁ, <b>footpad, highwayman</b>, Plb. 13.8.2, Posidon. 36 J., D.Chr. 4.95. (From ὁδοῖ, old loc. of ὁδός, and δέκομαι, = δέχομαι, <b>wait</b>.)
ὁδοιπλανέω	<b>roam about</b>, Ar. <i>Ach.</i> 69 ; οἶμον ὁ. Nic. <i>Th.</i> 267.
ὁδοιπλανής	ές, <b>roaming</b>, <i>AP</i> 9.427 (Barb.).
ὁδοιπλανία	ἡ, <b>roaming, straying</b>, Max. 55.
ὁδοιπορέω	<i>impf.</i> ὡδοιπόρεον, ουν, Hdt. 4.116 (<font color="brown">v.l.</font> ὁ-), S. <i>OT</i> 1027; <i>fut.</i> -ήσω Hp. <i>Art.</i> 58 ; <i>pf.</i> ὁδοιπόρηκα Philippid. 13 ; <i>plpf. 3 pl.</i> διοδοιπορήκεσαν Hdt. 8.129 ; — <i>Pass., pf.</i> ὡδοιπόρηται Luc. <i>Herm.</i> 2 :<br><b>walk</b>, Hdt. 4.110, S. <i>OT</i> 801 ; ὀρθότεροι ὁδοιπορήσουσι Hp. <i>l.c.</i> ; ἐπ’ ἄκρων ὁ.<br><b>walk</b> on tiptoe, S. <i>Aj.</i> 1230 ; <b>come</b>, ὁ ξένος… ὧδ’ ὁδοιπορεῖ Id. <i>OC</i> 1251 ; c. acc. cogn., ὁδοιπορεῖν ὁδόν Hdt. 4.116 ; ὁ. τοὺς τόπους <b>walk over</b> this ground, S. <i>OT</i> 1027. — Used in Trag. and Ion. Prose, = <i>Att.</i> βαδίζω ; also in later Prose, Act. Ap. 10.9, Gal. 9.500, PMagLond. 121.181, X.Eph. 3.2.
ὁδοιπορία	Ion. -ίη, ἡ, <b>walking</b>, <i>h.Merc.</i> 85, Hp. <i>Fract.</i> 15 (pl.), Hdt. 2.29, 8.118 ; ὁδοιπορίαις καὶ δρόμοις γυμνάζειν X. <i>Cyr.</i> 1.2.10 ; τὸ ἄδηλον τῆς ὁ. the uncertainty of the <b>journey by road</b>, POxy. 118v. 6 (iii AD); <b>power of walking</b>, Nonn. <i>D.</i> 25.552 ; <b>journey</b>, σημαίνειν μέτρον ὁδοιπορίας IG2². 2640.
ὁδοιπορικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a traveller</b>, ἐσθῆτες Plb. 31.14.6 ; ἵπποι Poll. 1.181 ; τὸ ὁ. (sc. βιβλίον) <b>guide-book</b>, Hieronym. Ep. 8.8, <i>Gloss. Adv.</i> -κῶς <b>like a traveller</b>, ἐσταλμένος Plu. <i>Arat.</i> 21.
ὁδοιπορινός	ή, όν, epith. of βήξ, cough <b>contracted from walking on roads</b>, <i>Hippiatr.</i> 22.
ὁδοιπόριον	τό, <b>passagemoney</b> paid to a ship-master, or <b>provisions for the voyage</b>, <i>Od.</i> 15.506 ; pl., <i>Sammelb.</i> 7243.5 (iv AD).
ὁδοίπορος	ὁ, <b>wayfarer, traveller</b>, <i>Il.</i> 24.375, A. <i>Ag.</i> 901, S. <i>OT</i> 292, Ar. <i>Ach.</i> 205, Stratt. 61, IG4²(1).121.83 (Epid., iv BC). (From ὁδός, πείρω, cf. πεῖρε κέλευθον <i>Od.</i> 2.434.)
ὀδολκαί	ὀβολοί (<i>Cret.</i>), Hsch.
ὁδόλυνθοι	ἐρέβινθοι, Hsch.
ὁδόμετρον	τό, or ὁδόμετρος, ὁ, <b>instrument for measuring distances</b> by land or sea, Hero <i>Dioptr.</i> 34, Simp. <i>in Cael.</i> 549.8, Tz. <i>H.</i> 11.603. Ὁδόμετρος, name given to Phayllus, <b>the runner</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 213.
ὀδοντάγρα	Ion. ὀδοντάγρη, ἡ, <b>forceps for drawing teeth</b>, Hp. <i>Medic.</i> 9, Arist. <i>Mech.</i> 854a17, Plu. 2.468c, Sor. 2.63, Gal. 17(1).911.
ὀδονταγωγόν	τό, = ὀδοντάγρα, Erasistr. ap. Cael.Aur. <i>TP</i> 2.4.
ὀδονταλγέω	<b>suffer from toothache</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 57.15, Dsc. <i>Eup.</i> 1.68.
ὀδονταλγία	ἡ, <b>toothache</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 3.19 (pl.), Poll. 2.96, Gal. 10.82, al.
ὀδοντάριον	τό, <b>small cog</b>, Heliod. ap. Orib. 49.4.60.
ὀδοντᾶς	ᾶ, ὁ, <b>dentatus</b>, <i>Gloss.</i>
ὀδοντίας	ου, ὁ, <b>dentiosus</b>, <i>Gloss.</i>
ὀδοντίασις	εως, ἡ, <b>teething</b>, Dsc. 2.19 (pl.), Sor. 1.118 (sg.).
ὀδοντιάω	<b>cut teeth</b>, Gal. 12.334, <i>Gloss.</i>
ὀδοντίζω	<b>polish with a tooth</b>, PLeid. X. 8 B., al., PHolm. 4.40 (so, <b>charta dentata</b>, Cic. <i>QF</i> 2.14 [15b]. 1, cf. Plin. <i>HN</i> 13.81).<br><b>furnish with teeth</b>, in Pass., ὠδοντισμένον a <b>cogged</b> wheel, Orib. 49.4.43 ; cf. gloss on ἀμφόδοντα in Hp. <i>Art.</i> 8.
ὀδοντικός	ή, όν, <b>dental</b>, σμῆγμα Antyll. ap. Orib. 10.36.4 ; ἰατρός Gal. <i>Thras.</i> 24 ; δύναμις, of a remedy, Id. 11.711 ; διαμασήματα, in teething, Id. 12.864.<br><b>furnished with teeth</b>, Suid. s.v. θρῖδαξ.
ὀδοντίς	ίδος, ἡ, name of a fish, PCair. Zen. 616.6, 10 (iii BC).
ὀδόντισμα	ατος, τό, = ὀδοντισμός, Eust. 854.14.
ὀδοντισμός	ὁ, a mode of playing the flute, in which the <b>gnashing of the teeth</b> of the serpent Pytho was imitated, Poll. 4.80, 84.
ὀδοντοβολέω	<b>cast teeth</b>, <i>Hippiatr.</i> 96.
ὀδοντοειδής	ές, <b>tooth-shaped</b>, ἀπόφυσις the <b>odontoid</b> process, Gal. 2.757, cf. 17(1).374.
ὀδοντόκερας	ατος, τό, <b>horn-tooth</b>, i.e.<br><b>tusk</b>, of an elephant, Amynt. ap. <i>An.Ox.</i> 3.357.
ὀδοντόκυνες	pl., <font color="red">f.l.</font> for κυνόδοντες, Tim.Gaz. ap. Ar.Byz. <i>Epit.</i> 142.22.
ὀδοντομάχης	ου, ὁ, <b>fighting with the tusks</b>, σύες Eust. 854.11.
ὀδοντοξέστης	ου, ὁ, <b>instrument for cleaning the teeth</b>, Poll. 2.96.
ὀδοντοξυστήρ	ῆρος, ὁ, = ὀδοντοξέστης, <i>Hermes</i> 38.282.
ὀδοντόομαι	Pass., <b>to be furnished with teeth</b>, Poll. 2.96, <i>Gloss.</i>
ὀδοντοποιέω	<b>cut teeth</b>, Poll. 2.96.
ὀδοντοπονία	<b>dentium labor</b>, <i>Gloss.</i>
ὀδοντόσμηγμα	ατος, τό, <b>tooth-powder</b>, Paul.Aeg. 3.26, <i>Gloss.</i>
ὀδοντότριμμα	ατος, τό, = ὀδοντόσμηγμα, Damocr. ap. Gal. 12.890, Gal. 12.884, An.Par. 1.394, <i>Gloss.</i>
ὀδοντοτύραννος	ὁ, a large animal, prob.<br><b>crocodile</b>, in the Indus or Ganges, Ps.-Callisth. 3.10.
ὀδοντοφόρος	ον, <b>bearing teeth</b>, κόσμος ὀ. an ornament for horses, <b>consisting of strings of teeth</b>, <i>AP</i> 6.246 (Phld. or Marc. Arg.).
ὀδοντοφυέω	<b>cut teeth</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.25, Pl. <i>Phdr.</i> 251c, Arist. <i>HA</i> 587b15, al.
ὀδοντοφυής	ές, <b>sprung from the dragon΄s teeth</b>, of the Sparti, γέννα E. <i>Ph.</i> 821 (lyr.).
ὀδοντοφύησις	εως, ἡ, = ὀδοντοφυΐα, Sor. 1.78.
ὀδοντοφυΐα	Ion. ὀδοντοφυΐη, ἡ, <b>teething</b>, Hp. <i>Dent.</i> 6, al., Poll. 2.96, Jul. <i>Or.</i> 7.206d, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 161 A., Paul.Aeg. 1.9.
ὀδοντοφυτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for teething</b>, ἡλικία Steph. <i>in Hp. Aph.</i> 2.373 D.
ὀδοντόφυτος	ον, = ὀδοντοφυής, Nonn. <i>D.</i> 5.2.
ὀδοντωτός	ή, όν, <b>with large teeth</b>, of a saw, Gal. 18(2).331 ; ξύστρα ὀ.<br><b>comb</b>, Luc. <i>Lex.</i> 5 ; <b>cogged</b>, of a wheel, Hero <i>Spir.</i> 2.36, al.
ὁδοποιέω	<i>impf.</i> ὡδοποίουν X. <i>An.</i> 4.8.8 ; <i>plpf.</i> with double redupl. ὡδοπεποιήκεσαν Arr. <i>An.</i> 1.26.1 ; <i>pf. part. Pass.</i> ὡδοποιημένος X. <i>HG</i> 5.44.39, OGI 175.10 (ii BC) (in X. <i>An.</i> 5.3.1 codd. vary) ; cf. προοδοποιέω : — <b>make</b> or <b>level a road</b>, ὁδόν X. <i>An.</i> 4.8.8, etc. ; without ὁδόν, IG1². 363.46, 11 (2).203 A 37 (Delos, iii BC); <b>make passable</b>, τὰ ἄβατα Luc. <i>Demon.</i> 1 ; abs., <b>make a path</b> or <b>course for itself</b>, of a stream, D. 55.11 ; — Pass., of roads, etc., <b>to be made fit for use</b> or <b>passable</b>, X. <i>An.</i> 5 3.1, <i>HG l.c.</i> ; impers., τοὺς τόπους… εἰς οὓς ἑκάστοις ὡδοποίηται Pl. <i>Phd.</i> 112c. <i>metaph</i>, <b>pave the way</b>, αὐτὸ τὸ πρᾶγμα ὁ. αὐτοῖς Arist. <i>Metaph.</i> 984a18.<br><b>make systematic</b>, Id. <i>Rh.</i> 1354a8 (nisi leg. ὁδῷ ποιεῖν). c. dat. pers., <b>act as pioneer, serve as guide</b> to another, ὁ. αὐτοῖς (αὐτούς codd.) X. <i>An.</i> 3.2.24 ; — <i>Med.</i>, <b>make a way for oneself</b>, of troops in a forest, D.S. 20.23. ὁδοποιεῖν, <font color="brown">v.l.</font> for ὁδὸν ποιεῖν, Ev. Marc. 2.23.
ὁδοποίησις	εως, ἡ, <i>metaph</i>, <b>introduction, preparation</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1414b21.<br><b>habituation</b>, Paul.Aeg. 6.114.
ὁδοποιητικός	ή, όν, <b>finding a way, practical</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.20 ; μέθοδός ἐστιν ἕξις ὁ. μετὰ λόγου Phlp. <i>in Ph.</i> 6.28, Eustr. <i>in EN</i> 7.13 ; ἐπιστήμη, e.g. ἰατρική, Phlp. <i>in Cat.</i> 141.21.
ὁδοποιΐα	ἡ, <b>roadmaking, the work of a pioneer</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.2.36, IG2². 1673.28, PGrenf. 2.14 (b).6 (iii BC), Plu. <i>CG</i> 7 ; — written ὁδοποιποΐα, <i>Supp.Epigr.</i> 4.447.28 (Didyma, ii BC).
ὁδοποιός	ὁ, <b>one who opens the way, road-maker, pioneer</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.2.36, J. <i>BJ</i> 3.6.2 ; <b>road-surveyor</b>, Aeschin. 3.25, Arist. <i>Ath.</i> 54.1 (pl.) ; <b>courier</b>, POxy. 1656.1 (iv/v AD).
ὀδός	v. οὐδός.
ὁδός	ἡ (οὐδός once in Hom., <i>Od.</i> 17.196); of Place, <b>way, road</b>, <i>Il.</i> 12.168, 16.374, IG1². 878, al. ; ἱππηλασίη ὁ. <i>Il.</i> 7.340 ; λαοφόρος 15.682 ; ὁ. ἁμαξιτός Pi. <i>N.</i> 6.54 ; ὁ. ἱερά, to Eleusis, Paus. 1.36.3, cf. IG1². 881 ; βασιλικὴ ὁ. PPetr. 3 p. 65 (iii BC), PSI 8.917.8 (i AD) ; ποταμοῦ ὁ.<br><b>course, channel</b> of a river, X. <i>Cyr.</i> 7.5.16 ; ὁ. ἀκοντίου Antipho 3.4.5 ; with expression of the direction, ὁδὸς ἐς… <i>Od.</i> 22.128 ; ἡ ὁ. ἡ εἰς ἄστυ Pl. <i>Smp.</i> 173b ; ἐπί… Id. <i>Phdr.</i> 272c ; τὴν εὐθὺς Ἄργους… ὁ. leading straight to Argos, E. <i>Hipp.</i> 1197 ; τῆς ἀληθείας ὁ. the way <b>to truth</b>, Id. <i>Fr.</i> 289 ; cf. νόστος 1.1. with Preps., πρὸ ὁδοῦ <b>further on the way, forwards</b>, <i>Il.</i> 4.382 (cf. φροῦδος) ; later, = προὔργου, <b>profitable, useful</b>, πρὸ ὁ. εἶναι πρός τι to be <b>helpful</b> towards…, Arist. <i>Cael.</i> 292b9, cf. <i>Metaph.</i> 1044a24 ; πρὸ ὁδοῦ γέγονεν Id. <i>Pol.</i> 1338a35, cf. D. <i>Prooem.</i> 34 ; κατ’ ὁδόν <b>by the way</b>, Hdt. 1.41, 111 ; κατὰ τὴν ὁ. along the <b>road</b>, Pl. <i>Smp.</i> 174d, cf. infr. III. 3 ; ἐκ τῆς ὁ. on his <b>road</b>, Hdt. 1.157 (but ἄνθρωπος ἐξ ὁ. ΄the man in the street΄, Eup. 25 D.) ; ἐν ὁδῷ on <b>a road</b>, Hdt. 1.114 ; ἐν τῇ ὁ. μέσῃ Id. 3.76 (but ἐν ὁ. καθελών Lex ap. D. 23.53, expld. by ἐν λόχῳ καὶ ἐνέδρᾳ by Harp. s.v. ὁδός) ; ὁδοῦ πάρεργον by <b>the way</b>, cursorily, Cic. <i>Att.</i> 5.21.13, 7.1.5, Gal. 11.607. ὁδός is freq. omitted, ἐπορευόμην τὴν ἔξω τείχους Pl. <i>Ly.</i> 203a ; ἡ ἐπὶ θανάτου, v. θάνατος ; cf. τηνάλλως. as an Action, <b>travelling, journeying</b>, whether by land or water, <b>journey, voyage</b>, <i>Od.</i> 2.285, 8.150, etc. ; τρίποδας ὁ. στείχει A. <i>Ag.</i> 80 (anap.); τὰν νεάταν ὁ. στείχουσαν S. <i>Ant.</i> 807 (lyr.) ; ὁ. ἄνω κάτω μία καὶ ὡυτή Heraclit. 60 ; also, <b>expedition, foray</b>, ὁδὸν ἐλθέμεναι <i>Il.</i> 1.151, cf. A. <i>Th.</i> 714 ; τριήκοντα ἡμερέων… ὁ. a thirty days’ <b>journey</b>, Hdt. 1.104, cf. 206 ; also ὅσον ἐπὶ τρεῖς ἡμέρας ὁδόν Id. 3.5 (codd., ὁδοῦ edd.) ; ἄστρων ὁδοί E. <i>El.</i> 728 (lyr.); as acc. cogn. with Verb of motion, τὴν ὁ. ἣν Ἑλένην περ ἀνήγαγεν <b>by</b> or <b>in which…</b>, <i>Il.</i> 6.292 ; οὐρανοῦ τέμνων ὁ.… Ἥλιε, <i>metaph</i> from a ship, E. <i>Ph.</i> 1 (but in Prose ὁ. τέμνειν is to make a <b>road</b>, Th. 2.100, Pl. <i>Lg.</i> 810e) ; similarly where ὁ. is <b>road</b>, μέσην ἔρχευ τὴν ὁ. Thgn. 220 ; ὁ. χωρεῖν Th. 3.24 ; ἰόντες τὴν ἱρὴν ὁ., from Delphi, Hdt. 6.34. <i>metaph</i>, <b>way</b> or <b>manner</b>, πολλαὶ δ’ ὁ.… εὐπραγίας Pi. <i>O.</i> 8.13 ; γλώσσης ἀγαθῆς ὁδός A. <i>Eu.</i> 989 (anap.) ; θεσπεσία ὁ.<br><b>the way</b> or <b>course</b> of divination, Id. <i>Ag.</i> 1154 (lyr.); μαντικῆς ὁ. S. <i>OT</i> 311 ; οἰωνῶν ὁδοῖς Id. <i>OC</i> 1314 ; σῶν ὁ. βουλευμάτων E. <i>Hec.</i> 744 ; γνώμης Id. <i>Hipp.</i> 290 ; λογίων ὁ. their <b>way, intent</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1015 ; εὐτελείας ὁ. Jul. <i>Or.</i> 6.198d.<br><b>a way</b> of doing, speaking, etc., τῆσδ’ ἀφ’ ὁδοῦ διζήσιος Parm. 1.33, cf. 8.18 ; τριφασίας ἄλλας ὁ. λόγων <b>ways</b> of telling the story, Hdt. 1.95, cf. 2.20, 22 ; but τριφασίας ὁ. τρέπεται turns into three <b>forms</b>, Id. 6.119 ; ἄδικον ὁ. ἰέναι Th. 3.64 ; ὁ. ἥντιν’ ἰών by what <b>course of action</b>, Ar. <i>Pl.</i> 506, cf. <i>Nu.</i> 75 ; ἢν ἔχομεν ὁ. λόγων Id. <i>Pax</i> 733 ; μία δὴ λείπεται… ὁ. Pl. <i>Smp.</i> 184b.<br><b>method, system</b>, Id. <i>Sph.</i> 218d, Arist. <i>APr.</i> 53a2, al. ; ὁδῷ <b>methodically, systematically</b>, Pl. <i>R.</i> 533b, <i>Stoic.</i> 2.39, etc. ; so καθ’ ὁδόν Pl. <i>R.</i> 435a ; τὴν διὰ τοῦ στοιχείου ὁ. ἔχων ἔγραφεν Id. <i>Tht.</i> 208b (cf. διέξοδον 208a). of <b>the Christian Faith and its followers</b>, Act. Ap. 9.2, 22.4, 24.14. (Root <b>sed-</b> ΄go΄, in Skt. <i>sad-, ā-sad-</i> ΄come to΄, ΄reach΄, OSlav. <i>choditi</i> ΄go΄.)
ὁδοσκοπέω	<b>watch the roads</b>, of footpads, Eust. 1445.19.
ὁδοστρωσία	ἡ, <b>paving of roads</b>, CIG 4438 (Tarsus), Just. <i>Nov.</i> 17.4.
ὁδούρεις	τοὺς ἐν ταῖς ὁδοῖς κακουργοῦντας, Hsch.
ὁδουρέω	<b>keep, watch the road</b>, Phot.
ὁδούρης	ὁ τῆς ὁδοῦ ἄρχων ἢ κατάρχων, Hsch.
ὁδουρός	ὁ or ἡ, <b>conductor, conductress</b>, E. <i>Ion</i> 1617.<br><b>waylayer, highwayman</b>, S. <i>Fr.</i> 22, E. <i>Fr.</i> 260.
ὀδούς	όντος, ὁ, nom. ὀδούς Arist. <i>EN</i> 1161b23, LXX 1 Ki. 14.4, Luc. <i>Musc. Enc.</i> 3, Paus. 5.12.2, Philostr. <i>VA</i> 2.13, Ach.Tat. 7.4; Ion. ὀδών Hdt. 6.107 (bis), Hp. <i>Epid.</i> 4.19, 52, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.928 : — <b>tooth</b>, <i>Il.</i> 5.74, al. ; ἕρκος ὀδόντων, v. ἕρκος ; πρίειν ὀδόντας, v. πρίω ; ὀ. ὀξεῖς <b>incisors</b>, opp. πλατεῖς, <b>molars</b>, Arist. <i>PA</i> 661b8, al. <i>metaph</i>, γλυκὺς ὀ. ὁ τοῦ πόθου Luc. <i>Am.</i> 3 ; ὁ τῆς λύπης ὀ. the <b>tooth</b> of grief, Ach.Tat. <i>l.c.</i> <b>anything pointed</b> or <b>sharp, tooth, prong, spike</b>, etc., Nic. <i>Th.</i> 85 ; pl., <b>teeth</b> of a saw, Arist. <i>Ph.</i> 200b6 ; of a comb, Antyll. ap. Orib. 10.16.2 ; of a <b>cog</b>-wheel, Hero <i>Spir.</i> 2.36, Theo. Sm. p. 180 H. ; <b>ploughshare</b>, LXX 1 Ki. 13.21 ; ὀ. πέτρας <b>peak, pike</b>, <i>ib.</i> 14.4, Ps. 77.30.<br><b>second vertebra</b> of the neck or its apophysis (the odontoid process), so called from its shape, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.24, cf. Poll. 2.131, Gal. <i>UP</i> 12.7 (but the <b>first vertebra</b> acc. to Hp. ap. Ruf. <i>Onom.</i> 154).<br>(Old <i>pres. part.</i> of I.-E. <i>ed-</i> (alternating with <i>od-</i> (cf. Arm. <i>utem</i> ΄I eat΄) and <i>d-</i>), the root of ἔδω, ἔδμεναι, Lat. <i>edo</i>, etc. ; cf. Skt. acc. <i>dántam</i> ΄tooth΄, Lat. <i>dens</i>, Goth. <i>tunpus</i>, etc. ; <i>Aeol.</i> ἔδοντες Procl. <i>in Cra.</i> p. 39 P., etc.)
ὁδοφυλακέω	<b>watch</b> or <b>guard the roads</b>, Phot. s.v. ὁδωρεῖν.
ὁδοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>watcher of the roads</b>, Hdt. 7.239. = ὁδουρός II, Eust. 1445.20.
ὁδοχνοῦς	<b>pulveraria</b>, <i>Gloss.</i>
ὁδόω	<b>lead by the right way</b>, οὗτός σ’ ὁδώσει τὴν τρίγωνον ἐς χθόνα A. <i>Pr.</i> 813 ; δυστέκμαρτον ἐς τέχνην ὥδωσα θνητούς <i>ib.</i> 498 ; c. inf., τὸν φρονεῖν βροτοὺς ὁδώσαντα <b>who put</b> mortals <b>on the way</b> to wisdom, Id. <i>Ag.</i> 176 (lyr.); of things, <b>direct, ordain</b>, E. <i>Ion</i> 1050 (lyr.); — Pass., <b>to be on the right way</b>, τὰ ἀπ’ ὑμέων χρηστῶς ὁδοῦται Hdt. 4.139.
ὀδυναίτερος	α, ον, irreg. Comp. form of ὀδυνηρός or ὀδυνώδης, Hp. <i>Fract.</i> 17.
ὀδυνάω	<i>aor.</i> ὀδυνῆσαι Gal. 10.853 ; — Pass., Phld. <i>Lib.</i> p. 29 O. ; <i>2 sg.</i> ὀδυνᾶσαι Ev. Luc. 16.25 ; <i>fut.</i> ὀδυνηθήσομαι Gal. 10.851, but ὀδυνήσομαι Men. 325.16, Teles <i>Fr.</i> 2 p. 9H. ; <i>aor.</i> ὠδυνήθην Ar. <i>Ach.</i> 3 : — <b>cause</b> one <b>pain</b> or <b>suffering</b>, τὸ γὰρ ὀρθοῦσθαι γνώμαν ὀδυνᾷ E. <i>Hipp.</i> 247 (anap.), cf. Ar. <i>Lys.</i> 164 ; οὐ τοὐμὸν ὀδυνήσει σε γῆρας Id. <i>Ec.</i> 928 ; μηδὲν ὀδύνα τὸν πατέρα Men. 659 ; — Pass., <b>feel pain, suffer pain</b>, Democr. 159, Hp. <i>Epid.</i> 4.12, S. <i>El.</i> 804, Ar. <i>V.</i> 283, <i>Ra.</i> 650, Pl. <i>R.</i> 583d, etc. ; ἃ ὠδυνήθην <b>the pains I suffered</b>, Ar. <i>Ach.</i> 3, cf. 9 ; <i>Ion. pres.</i> ὀδυνέομαι Aret. <i>SD</i> 2.4.
ὀδύνη	ἡ, <b>pain of body</b>, ὀδύνῃσι κακῇσι τειρόμενος <i>Od.</i> 9.440, cf. 415, 17.567 ; ἀλεγεινή <i>Il.</i> 11.398 ; ὀδύναι δῦνον μένος Ἀτρείδαο <i>ib.</i> 268 ; ὀδύνῃσι πεπαρμένος 5.399 ; ἀντίτομα στερεᾶν ὀδυνᾶν Pi. <i>P.</i> 4.221 ; cf. ἕρμα 1.4 ; στρόφος μ’ ἔχει τὴν γαστέρ’… κὠδύνη Ar. <i>Th.</i> 484, cf. Pl. 1131 ; also in Prose, X. <i>HG</i> 5.44.58 (pl.), Thphr. <i>HP</i> 9.11.3, etc.<br><b>pain of mind, grief, distress</b>, once in <i>Il.</i>, ὀ. Ἡρακλῆος <b>grief for</b> him, 15.25 ; more freq. in <i>Od.</i>, always in pl., ὀδύνας τε γόους τε κάλλιπεν 1.242 ; ὀδύνας ἐμβάλλετε θυμῷ 2.79, al. ; after Hom. the pl. was most common in both senses, ὀ. δυσαπάλλακτοι, ἄλληκτοι, S. <i>Tr.</i> 959, 986 (both lyr.); ὀδύναις πεφυσιγγωμένοι Ar. <i>Ach.</i> 526 ; opp. φιλότητες, Antipho Soph. 49 ; σφαδᾳσμῶν τε καὶ ὀδυνῶν Pl. <i>R.</i> 579e, cf. 574a, al. ; but the sg. also occurs, ἐξ ὀλίγης ὀ. μέγα γίνεται ἄλγος Sol. 12.59 ; γλώσσας ὀ.<br><b>pain caused by</b> the tongue, S. <i>Ph.</i> 1142, cf. 827 (both lyr.), <i>Tr.</i> 975 (anap.) ; ὀ. σε εἴληφε X. <i>Smp.</i> 1.15 ; ὀ. μ’ ἔχει <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 1.3 ; μετ’ ὀδύνης Men. 706 ; τοῖς νενικημένοις ὀδύνη, = Lat. <b>vae victis!</b> Plu. <i>Cam.</i> 28. (Perh. from ἐδ ὀδ- ΄eat΄, cf. θυμὸν ἔδων <i>Od.</i> 10.379 ; the Aeolians called τὰς ὀδύνας ἐδύνας acc. to Greg.Cor. p. 597 S.)
ὀδύνημα	ατος, τό, <b>pain</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 31 (pl.).
ὀδυναρός	Dor. for ὀδυνηρός.
ὀδυνηρός	Dor. ὀδυναρός, ά, όν, <b>painful</b>, ἕλκος Pi. <i>P.</i> 2.91, cf. Ar. <i>Ach.</i> 231 ; ὀδυνηρότατα πάθη Pl. <i>Grg.</i> 525c ; ὀδυνηρότατον τραῦμα Jul. <i>Gal.</i> 160d. Adv. -ρῶς Arist. <i>HA</i> 609b25 ; Comp. -ότερον Plu. 2.837a.<br><b>distressing</b>, γῆρας Mimn. 1.5 ; πᾶς… ὀ. βίος ἀνθρώπων E. <i>Hipp.</i> 189 (anap.); ὀδυνηρότερος βίοτος Ar. <i>Pl.</i> 526 ; ὀ. πλοῦτος E. <i>Ph.</i> 566, cf. Phld. Lib p. 15 O. ; ὀδυνηρόν ἐστιν c. inf., Men. 655.
ὀδυνήφατος	ον, (&lt; θείνω) <b>killing</b>, i.e.<br><b>stilling, pain</b>, ὀδυνήφατα φάρμακα πάσσων <i>Il.</i> 5.401, 900, cf. 11.847, Orph. <i>L.</i> 345, 753.
ὀδυνηφόρος	ον, <b>causing pain</b>, Corn. <i>ND</i> 30, Marc.Sid. 89.
ὀδυνοσπάς	άδος, ὁ, ἡ, <b>racked by pain</b>, γέρων A. <i>Fr.</i> 361.
ὀδυνώδης	ες, <b>painful</b>, in Adv. -ωδῶς Gal. 7.788.
ὄδυρμα	ατος, τό, <b>complaint, wailing</b>, mostly in pl., A. <i>Ch.</i> 508, S. <i>Tr.</i> 50, etc. ; in sg., E. <i>Tr.</i> 1226.
ὀδυρμός	ὁ, <b>lamentation</b>, ὀδυρμοὶ καὶ γόοι A. <i>Pr.</i> 33 ; γήξασ’ ὀδυρμῶν πενθίμων τε δακρύων E. <i>Ph.</i> 1071 ; θρήνων ὀδυρμοί Id. <i>Tr.</i> 609 ; ὀδυρμοὺς, καὶ οἴκτους Pl. <i>R.</i> 387d ; θρήνων τε καὶ ὀδυρμῶν <i>ib.</i> 398d, al., cf. Call. <i>Fr.</i> 1.7 P. ; c. gen., τῆς τύχης ὀ.<br><b>lamentation</b> for…, Plu. <i>Demetr.</i> 47.
ὀδύρομαι	mostly used in <i>pres. and impf., Ep. impf.</i> ὀδύρετο, ὀδύροντο (without augm.), Ion. ὀδυρέσκετο Hdt. 3.119 ; <i>fut.</i> ὀδυροῦμαι D. 21.186, and prob. l. Isoc. 18.35 ; <i>aor.</i> ὠδυράμην Id. 12.9, Theoc. 1.75 (cf. ἀνοδύρομαι) ; <i>part.</i> ὀδυράμενος <i>Il.</i> 24.48 ; <i>aor. Pass.</i> κατωδύρθην Plu. 2.117f. — In Trag. the form δύρομαι is required by the metre in A. <i>Pr.</i> 273, <i>Pers.</i> 582 (lyr.), S. <i>OT</i> 1218 (lyr., ὀδ- codd.), E. <i>Hec.</i> 740, <i>Med.</i> 159 (lyr., ὀδ- codd.), and prob. in Id. <i>Andr.</i> 397, v. infr. 4 ; in Id. <i>Ph.</i> 1762, Apollod.Com. 8, ὀδύρομαι is necessary ; elsewh. either form is possible : — <b>lament, bewail</b>, a person or thing ; c. acc. pers., ὀδυρομένη φίλα τέκνα <i>Il.</i> 2.315 ; Ἕκτορα δάκρυ χέοντες ὀδύροντο 24.714, cf. S. <i>OC</i> 1439, <i>Ant.</i> 693 ; less freq. c. acc. rei, ὁ δ’ ὀδύρετο πατρίδα γαῖαν <b>mourned for</b> it, i.e. for the want of it, <i>Od.</i> 13.219 ; so νόστον ὀ. 5.153, 13.379 ; προπηλακίσεις Pl. <i>R.</i> 329b ; δυστυχίας Isoc. 4.169 ; πάθη D. 18.41 ; οὐκ ὠδύραντο… τὴν προκαταστροφήν Epicur. <i>Sent.</i> 40. c. gen. pers., <b>mourn for, for the sake of…</b>, ὡς δὲ πατὴρ οὗ παιδὸς ὀ. <i>Il.</i> 23.222, cf. 22.424, <i>Od.</i> 4.104, etc. ; ὑπέρ τινος Pl. <i>R.</i> 387d ; ἐπὶ πᾶσι Arist. <i>VV</i> 1251b21. ὀ. τινί <b>wail</b> or <b>lament to</b> or <b>before</b>, ἐξελθὼν λαιοῖσιν ὀ. <i>Od.</i> 4.740 ; ἀλλήλοισιν ὀδύρονται <b>wail aloud</b> one to another, <i>Il.</i> 2.290. abs., <b>wail, mourn</b>, freq. in Hom., in <i>part.</i>, -όμενος στεναχίζω <i>Od.</i> 9.13 ; στοναχῇ τε γόῳ τε ἧσται ὀ. 16.145 ; ὀ. κατὰ θυμόν 18.203 ; τί ταῦτ’ ὀδύρομαι ; why <b>mourn I</b> thus? E. <i>Andr.</i> 397 (where Pors. restores ταῦτα δύρομαι for the caesura) ; θρηνοῦντός τε μου καὶ ὀδυρομένου Pl. <i>Ap.</i> 38d, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.381 S., etc.
ὀδυρτέον	<b>one must bewail</b>, Jul. <i>Or.</i> 8.246b.
ὀδύρτης	ου, ὁ, <b>complainer</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 812a4, 813a33, Adam. 2.22.
ὀδυρτικός	ή, όν, <b>querulous</b>, of persons, Arist. <i>Rh.</i> 1390a22, J. <i>AJ</i> 15.3.5, Poll. 6.202 ; also ὀδυρτικόν τι ἀναφθέγγεσθαι Plu. 2.751a. Adv. -κῶς Demetr. <i>Eloc.</i> 28 ; Comp. -κωτέρως Arist. <i>Pol.</i> 1340a42.
ὀδυρτός	όν, <b>mourned for, lamentable</b>, Plu. 2.499f; φωνή <i>Epigr.Gr.</i> 1003.4 ; neut. ὀδυρτά, as Adv., <b>painfully</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1226.
Ὀδύσσεια	ἡ, <b>the Odyssey</b>, Hdt. 4.29, Pl. <i>R.</i> 393b, Arist. <i>Rh.</i> 1406b12, <i>Po.</i> 1449a1, al., <i>AP</i> 7.377 ; — <i>Adj.</i> Ὀδυσσειακός, ή, όν, <b>of</b> or <b>for the Odyssey</b>, προσῳδία, title of work by Hdn. <i>Gr.</i>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 862.
Ὀδυσσειακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the Odyssey</b>, προσῳδία, title of work by Hdn. <i>Gr.</i>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 862.
Ὀδύσσειος	v. Ὀδυσσεύς.
Οὐλιξεύς	v. Ὀδυσσεύς.
Ὀλυσεύς	v. Ὀδυσσεύς.
Ὀλυσσεύς	v. Ὀδυσσεύς.
Ὀλυτεύς	v. Ὀδυσσεύς.
Ὀλυττεύς	v. Ὀδυσσεύς.
Ὀλισεύς	v. Ὀδυσσεύς.
Ὠλυσσεύς	v. Ὀδυσσεύς.
Ὀδυσεύς	v. Ὀδυσσεύς.
Ὀλισσεῖδαι	οἱ, a φάτρα at Thebes and Argos, prob. in IG 7.3659, <i>Mnemos.</i> 43.372, 47.164), v. Ὀλισεύς, Ὀδυσσεύς.
Ὀδυσσεύς	έως, Ion. -ῆος, ὁ (also Οὐλιξεύς Hdn. <i>Gr.</i> 1.14, Οὐλίξης prob. in Ibyc. ap. Diom. p. 321 K., Ὀλυσεύς, Ὀλυσσεύς, Ὀλυτεύς, Ὀλυττεύς, Ὀλισεύς, Ὠλυσσεύς Kretschmer <i>Griech. Vaseninschr.</i> pp. 146, 147, al. ; cf. Ὀλισσεῖδαι, οἱ, a φάτρα at Thebes and Argos, prob. in IG 7.3659, <i>Mnemos.</i> 43.372, 47.164) : — <b>Odysseus</b>, king of Ithaca, hero of the Odyssey ; in Hom. also Ὀδυσεύς ; gen. Ὀδυσεῦς <i>Od.</i> 24.398 ; acc. Ὀδυσσέα (last syll. short before a vowel) 17.301 ; Ὀδυσσέα (˘ – –) S. <i>Aj.</i> 104, Ὀδυσσῆ Pi. <i>N.</i> 8.26, Ὀδυσσῆα <i>Od.</i> 5.149, Ὀδυσῆα 1.74, 83, al. ; Οὑδυσσεύς, crasis for ὁ Ὀδ., S. <i>Ph.</i> 572 ; pl., Ὀδυσσέας E. <i>Rh.</i> 866. — On the mythic etym. of the name in Hom., v. ὀδύσσομαι ; — <i>Adj.</i> Ὀδύσσειος, α, ον, Tz. <i>ad Lyc.</i> 1030, etc. ; Ὀδύσσεια, τά, <b>games in honour of Odysseus</b>, Schwyzer 434.16 (Magn. Mae., iii BC) ; Ὀδύσσειον, τό, <b>temple of Odysseus</b>, <i>ib.</i> 2 ; Ep. Ὀδυσήϊος <i>Od.</i> 18.353.
ὀδυίομαι*	v. *ὀδύσσομαι.
ὀδύσσομαι*	or *ὀδυίομαι, Ep. Verb, only used in <i>aor.1 Med.</i> ὀδύσασθαι (<i>aor. Pass.</i> ὀδυσθῆναι Hsch.), and once in <i>pf. Pass.</i> ὀδώδυσται, <i>Od.</i> 5.423 : — <b>to be wroth against, hate</b>, c. dat. pers., τῷ μὲν ἔπειτ’ ὀδύσαντο θεοί <i>Il.</i> 6.138 ; esp. as the mythic origin of the name Ὀδυσσεύς, as <b>hated</b> by gods and men, τί νύ οἱ τόσον ὠδύσαο, Ζεῦ ; <i>Od.</i> 1.62 ; τίπτε τοι ὧδε Ποσειδάων… ὠδύσατ’ ἐκπάγλως ; 5.340 ; πολλοῖσιν γὰρ ἔγωγε ὀδυσσάμενος… ἱκάνω… · τῷ δ’ Ὀδυσεὺς ὄνομ’ ἔστω ἐπώνυμον 19.407-9, cf. S. <i>Fr.</i> 965 ; also Βριάρεῳ… πατὴρ ὠδύσσατο θυμῷ Hes. <i>Th.</i> 617 ; abs., ὀδυσσαμένοιο τεοῖο <i>Il.</i> 8.37 ; later, c. acc., ὠδύσατο Ζῆνα Hom. <i>Epigr.</i> 6.8 ; τί… ἐμὴν ὠδύσσαο νηδύν ; <i>AP</i> 9.117. — Ep. Verb, borrowed once by Sophocles in reference to Odysseus.
ὄδωδα	ὀδώδει, v. ὄζω.
ὀδωδή	ἡ, <b>smell, scent</b>, <i>AP</i> 9.610, Plu. 2.648a.
ὀδών	v. ὀδούς.
ὁδωτός	ή, όν, <b>passable</b>, γῆν ὁ. ἐποίησε <font color="red">f.l.</font> in D.Chr. 3.127 ; ὁ. θάλασσα Suid.<br><b>practicable, feasible</b>, ἐμοὶ οὐχ ὁδωτά S. <i>OC</i> 495.
ὀέα	μηλωτή, Hsch. (Cf. οἴεος.)
ὀείγω	v. οἴγω.
ὀειδής	ές, late spelling of ᾠειδής, <b>egg-shaped</b>, Eudox. <i>Ars</i> 19.15.
ὄες	κώδια, Hsch.
ὄεσσι	<i>Ep. dat. pl.</i> of ὄϊς, οἶς.
ὀέσχαι	μηλωταί, βαῖται, ἤγουν δερμάτιναι, Hsch.
ὀέτεας	παρὰ τοῖς βαρβάροις, ὁ καλλίθριξ, Hsch. (v. οἰέτεας, and cf. ἀετέα, αὐετῆ, ὐετής, Id.).
ὄζαινα	ἡ, (&lt; ὄζω) <b>a fetid polypus</b> in the nose, Gal. 12.678, Poll. 4.204, POxy. 1088.28.<br><b>a strong-smelling sea-polypus</b>, also called ὀσμύλη and βολβίταινα, Call. <i>Fr.</i> 38.
βολβίταινα	ἡ, <b>a strong-smelling sea-polypus</b>, also called ὀσμύλη and ὄζαινα.
ὀζαινικός	ή, όν, <b>having</b> or <b>belonging to an ὄζαινα</b> 1, Ps.-Dsc. 4.137.
ὀζαινίτης	ου, ὁ, fem. ὀζαινῖτις, ίτιδος, <b>smelling like an ὄζαινα</b>, name of an Indian form of νάρδος, Plin. <i>HN</i> 12.42.
ὀζαίνομαι	= ὄζω, c. gen., σίτου Sophr. 123.
ὀζαλέος	α, ον, (&lt; ὄζος) <b>branching</b>, <i>AP</i> 9.249 (Maec.).
ὀζειέα	θεραπεία, Hsch. (Perh. ὀζεία, cf. ἄοζος.)
ὄζη	ἡ, (&lt; ὄζω) <b>bad smell</b>, of bad breath, Cels. 3.11.<br><b>skin of the wild ass</b>, Suid.
ὀζήκεις	οἱ σφριγῶντες, Hsch.
Ὀζόλαι	οἱ, <b>the Ozolae</b>, a tribe of the Locrians, Hdt. 8.32 ; perh. from the <b>strong-smelling</b> sulphur-springs in their country, Str. 9.4.8, cf. Antig. <i>Mir.</i> 117 (129); or from their wearing goat-skins, Plu. 2.294f. Ὀζολίς (sc. γῆ), ίδος, ἡ, <b>their country</b>, St.Byz.
Ὀζολίς	(sc. γῆ), ίδος, ἡ, <b>country of the Ὀζόλαι</b>, St.Byz.
ὄζολις	ιδος, ἡ, = ὄζαινα II, Arist. <i>HA</i> 525a19.
ὀζομενία	ἡ, <b>mephitis</b>, <i>Gloss.</i>
ὀζόομαι	Pass., (&lt; ὄζος) <b>put forth branches</b> or <b>knots</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 22 ; ὠζωμένον τυφλοῖς ὄζοις Thphr. <i>CP</i> 3.5.1.
ὄζος	ὁ, <i>Aeol.</i> ὔσδος Sappho 93 : — <b>bough, branch, twig</b>, <i>Il.</i> 1.234, 2.312, al., Hes. <i>Th.</i> 30, Pi. <i>P.</i> 4.263, etc. ; prop. the <b>knot</b> or <b>eye</b> from which a branch or leaf springs, Arist. <i>Juv.</i> 468b25, Thphr. <i>HP</i> 1.1.9, Aret. <i>SD</i> 2.9 ; τυφλοὶ ὄ. unproductive <b>eyes, mere knots</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.8.4 ; σκύταλον κεχαραγμένον ὄζοις Theoc. 17.31 ; σάρκινος ὄ., of the ear, Emp. 99. <i>metaph</i>, <b>offshoot, scion</b>, ὄ. Ἄρηος, as epith. of famous warriors, <i>Il.</i> 2.540, 12.188, al. ; τὼ Θησείδα ὄζω Ἀθηνῶν E. <i>Hec.</i> 123 (anap.); χρυσοῦ ὄ. ἀδάμας ἐκλήθη Pl. <i>Ti.</i> 59b. (Cf. Goth. <i>asts</i>, Germ. <i>ast</i> ; in the phrase ὄζος Ἄρηος ὄ. perh. means <b>follower, servant</b>, cf. ὀζειέα and ἄοζος.)
ὄζος	Cret., = ὅσος, GDI 4975, al. (Gortyn).
ὀζόστομος	ον, <b>with foul breath</b>, <i>AP</i> 11.427 (Lucill.), M.Ant 5.28, Orib. <i>Fr.</i> 24.
ὀζόχρωτος	ον, <b>hircosus</b>, <i>Gloss.</i>
ὄζυγες	ὁμόζυγες, Hsch.
ὄζω	Dor. ὄσδω Theoc. 1.149 (cf. also III infr.); <i>impf.</i> ὦζε CratesCom. 2 (cj. Pors. for ὦ Ζεῦ); <i>fut.</i> ὀζήσω Ar. <i>V.</i> 1059; Ion. ὀζέσω Hp. <i>Superf.</i> 25, <i>Gp.</i> 12.29.5, Eust. 1523.39, <i>An.Ox.</i> 2.396 ; <i>aor.</i> ὤζησα Ar. <i>Fr.</i> 635 ; Ion. ὤζεσα Hp. <i>Superf.</i> 25, LXX Ex. 8.14 (10); <i>pf.</i> ὤζηκα Phot. ; but <i>pf.</i> with <i>pres.</i> sense ὄδωδα Phylarch. 10 J., <i>AP</i> 7.30 (Antip.Sid.), Plu. 2.916d, Aret. <i>SA</i> 1.9 ; <i>plpf.</i> as <i>impf.</i> ὠδώδειν Plu. <i>Alex.</i> 20 ; Ep. ὀδώδειν (v. infr.) : — <b>smell</b>, whether <b>smell sweet</b> or <b>stink</b>, Hom. only in <i>3 sg. plpf.</i> with sense of <i>impf.</i>, ὀδμὴ κέδρου… ἀνὰ νῆσον ὀδώδει <i>Od.</i> 5.60 ; ὀδμὴ δ’ ἡδεῖα ἀπὸ κρητῆρος ὀδώδει, of wine, 9.210 ; later c. gen. rei, freq. with neut. <i>Adj.</i> or Adv. added, <b>smell of</b> a thing, τόδ’ ὄζει θυμάτων A. <i>Ag.</i> 1310 ; ὄζων τρυγός Ar. <i>Nu.</i> 50 ; βύρσης κάκιστον ὄζων Id. <i>Eq.</i> 892, cf. <i>V.</i> 38 ; also ὠδώδει ὑπὸ μύρων ὁ οἶκος Plu. <i>Alex.</i> 20 ; <i>metaph</i>, <b>smell</b> or <b>savour</b> of a thing, Κρονίων ὄζων <b>smelling of</b> musty antiquity, Ar. <i>Nu.</i> 398, cf. 1007, <i>Ach.</i> 192, <i>Lys.</i> 616 ; καλοκἀγαθίας X. <i>Smp.</i> 2.4; that from which the smell comes is also in gen., ὄζων κακὸν τῶν μασχαλῶν Ar. <i>Ach.</i> 852 ; τοῦ στόματος Pherecr. 67 ; so c. dupl. gen., τῆς κεφαλῆς ὄζω μύρου Ar. <i>Ec.</i> 524 ; v. infr. II. freq. impers., ὄζει ἀπ’ αὐτῆς ὡσεὶ ἴων <b>there is a smell</b> from it as of violets, Hdt. 3.23 ; ὄζει ἡδὺ τῆς χρόας <b>there is a</b> sweet <b>smell</b> from the skin, Ar. <i>Pl.</i> 1020 ; τῆς γῆς ὡς γλυκὺ ὄζει Cratin. Jun. 1 ; ὄζειν ἐδόκει τοῦ ἄρτου καὶ τῆς μάζης κάκιστον there seemed <b>to be</b> a most foul <b>smell</b> from…, Lys. 6.1 ; οὐκ ὄζει αὐτῶν (sc. τῶν λαγῶν) <b>no scent</b> of the hares <b>remains</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.1, cf. 7 ; c. dupl. gen., ἱματίων ὀζήσει δεξιότητος <b>there will be an odour</b> of cleverness from your clothes, Ar. <i>V.</i> 1059, cf. <i>Pax</i> 529 ; ἀπὸ στόματος… ὄζει ἴων, ὄζει δὲ ῥόδων, ὄζει δ’ ὑακίνθου Hermipp. 82.8 ; ὄζει ἐκ τοῦ στόματος μελικήρας Pherecr. 25. <i>Med.</i>, κακὸν ὀζόμενος, for ὄζων, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 12 ; οἶνος… ἄνθεος ὀσδόμενος Xenoph. 1.6 ; δριμὺ ὀσδομένου τοῦ σώματος PSI 4.297.3 (ca. v AD). (Cf. Lat. <b>odor</b>, Lith. <i>uodžiu</i> ΄I smell΄.)
ὀζώδης	ες, (&lt; ὄζος) <b>having branches</b>, opp. ἄοζος, Thphr. <i>HP</i> 1.5.4, al. ; of a form of coral, Dsc. 5.122.<br><b>having knots in it</b>, of timber, Thphr. <i>HP</i> 3.10.4 (Comp.), cf. Plin. <i>HN</i> 16.65.
ὀζώδης	ες, (&lt; ὄζω) = ὀδμώδης, <i>EM</i> 775.8, Sch. Nic. <i>Al.</i> 437, Tz. <i>H.</i> 8.991.
ὀζωτός	ή, όν, (&lt; ὀζόομαι) <b>branching</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.3.1.
ὄη	v. ὄα¹.
ὅθεν	<i>relat. Adv.</i> <b>whence</b>, ὑπὸ πλατανίστῳ, ὅ. ῥέεν ἀγλαὸν ὕδωρ <i>Il.</i> 2.307 ; ἐξ Ἐνετῶν, ὅ. ἡμιόνων γένος <i>ib.</i> 852 ; γένος δέ μοι ἔνθεν, ὅ. σοί 4.58, etc. ; πόλεως ὅθεν εἶ IG 12(5).310.2 (Paros); also, <b>from whom</b> or <b>which</b>, ὅθεν περ Ὁμηρίδαι ἄρχονται, Διὸς ἐκ προοιμίου Pi. <i>N.</i> 2.1 ; τὴν τεκοῦσαν…, ὅθεν περ αὐτὸς ἐσπάρη S. <i>OT</i> 1498 ; Φοῖνιξ, ὅθεν περ τοὔνομ’ ἡ χώρα φέρει E. <i>Fr.</i> 819.8 ; folld. by Particles, ὅθεν περ (v. supr.) ; ὅθεν δή A. <i>Supp.</i> 15 (anap.); ὅθεν τε <i>Od.</i> 4.358. in <i>Att.</i> Prose, ὅθεν δή <b>from whatever source, in what manner soever</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 267d ; so ὁθενδήποτε Dosith. p. 410 K. ; also ἄλλοθεν ὁθενοῦν <b>from any</b> other <b>place whatsoever</b>, Pl. <i>Lg.</i> 738c. for <b>where</b> or <b>whither</b>, by attraction, when the antecedent clause contains a notion of place whence, ἐκ δὲ γῆς, ὅ. προὔκειτ’ <b>from</b> the ground <b>where</b> it lay, S. <i>Tr.</i> 701 ; ὅ.… ἀπέλιπες, ἀποκρίνου answer [<b>from</b> the point] <b>where</b> you left off, Pl. <i>Grg.</i> 497c ; διεκομίζοντο… ὅ. ὑπεξέθεντο παῖδας καὶ γυναῖκας Th. 1.89 ; ὅθεν, = ἐκεῖσε ὅθεν, X. <i>An.</i> 1.3.17, 7.6.12, etc. ; ὅθεν περ, = ἐκεῖθεν ὅθεν περ, IG1². 78.9, 88.23.<br><b>whence, for which reason</b>, σφυρῶν… κέντρα διαπείρας μέσον, ὅ. νιν Ἑλλὰς ὠνόμαζεν Οἰδίπουν E. <i>Ph.</i> 27, cf. Antipho Soph. 54, Arist. <i>Ath.</i> 3.2, IG2². 1011.42, al. ; ὅ.… ἱδρύσαθ’ ἱερόν Alex. 267.4 ; <b>for what reason</b>, Pl. <i>Prt.</i> 319b; ὅ. ἠνάγκασμαι κατηγορεῖν αὐτῶν, περὶ τούτων πρῶτον εἰπεῖν βούλομαι Lys. 22.1.
ὀθέτη	ἅμαξα ἡμιονική, Hsch. (Cf. ὄθιζα.)
ὀθεύει	ἄγει, φροντίζει, Hsch. (Cf. ὀθρεῖν, and v. ὀθέω.)
ὀθέω	only ὀθέων· φροντίζων, Hsch.
ὄθεσαν	ἐπεστράφησαν, Hsch.
ὄθη	φροντίς, ὤρα, φόβος, λόγος, Hsch.
ὄθημον	ὑστερινόν, Hsch.
ὅθι	<i>relat. Adv., poet.</i> for οὗ, <b>where</b>, <i>Il.</i> 2.722, <i>Od.</i> 14.73, 397, al. ; also ὅ. περ <i>Il.</i> 2.861, al., Pi. <i>Fr.</i> 77; used by Trag. only in lyr., exc. S. <i>El.</i> 709 ; rare in Prose, Pl. <i>Thg.</i> 125a; ὅ. περ Id. <i>Phd.</i> 108b ; found in Arc. Prose, IG 5(2).16.12 (Tegea, iii BC). [In Hom. ι is freq. elided ; and so S. <i>l.c.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).]
ὄθιζα	ἅμαξα ἡμιονική, Hsch. (Cf. ὀθέτη.)
ὄθλεις	plants indicating the presence of water, <i>Gp.</i> 2.4.1.
ὄθμα	ατος, τό, = ὄμμα, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2075.37, Nic. <i>Th.</i> 178, 443, <i>Hymn.Is.</i> 157. (<i>Aeol.</i> acc. to Hsch.)
ὄθμισμα	ατος, τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Sammelb.</i> 6319.61 (Ptol.).
ὀθνεῖος	α, ον, also ος, ον E. <i>Alc.</i> 532 : — <b>strange, foreign</b>, Democr. 60, 80, E. <i>Alc. l.c.</i>, 646, 810, Parth. in PLit. Lond. 64.6; joined with ἀλλότριος, Pl. <i>R.</i> 470b, 470c ; opp. οἰκεῖος, Id. <i>Prt.</i> 316c, cf. Democr. <i>ll. cc.</i> ; χρήμασιν τῶν ὀθνείων καὶ Ἀθηναίοισιν ἅπασιν IG1². 6.54 ; opp. συγγενής, Democr. 90, cf. Arist. <i>EN</i> 1162a8, 1160a6 ; opp. προσήκοντες, Phld. <i>Ir.</i> p. 54 W. ; ὀ. φίλοι Is. 4.18 ; ἱερὰ… ὀ. τῇ χώρᾳ Lycurg. 25.<br><b>abnormal</b>, θερμόν Gal. 10.754 ; ποιότης Id. 11.478 ; ὕψος Sthenid. ap. Stob. 4.7.63 ; ἐργασίη Aret. <i>SD</i> 1.15.
ὀθνιότυμβος	ον, <b>buried in a foreign land</b>, Man. 4.281.
ὄθομαι	only pres. and impf., <b>take heed</b>, Hom. only in <i>Il.</i>, and always with neg. ; abs., οὐκ ἀλεγίζει οὐδ’ ὄθεται <i>Il.</i> 15.107 ; c. inf., οὐκ ὄθεται φίλον ἦτορ ἶσον ἐμοὶ φάσθαι <i>ib.</i> 166, cf. 182 ; with <i>part.</i> for <i>inf.</i>, ὃς οὐκ ὄθετ’ αἴσυλα ῥέζων 5.403 ; c. gen. pers., <b>regard</b>, σέθεν… οὐκ ἀλεγίζω, οὐδ’ ὄθομαι κοτέοντος 1.181; ἐμεῖο οὐκ ὄθεται A.R. 3.94, cf. 1.1267. (Cf. ὀθεύει, ὀθέω, ὄθη.)
ὀθονείδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὀθόνιον, POxy. 1679.5 (iii AD, pl.).
ὀθόνη	ἡ, <b>fine linen</b>, in Hom. always pl., <b>fine linen cloths</b>, <i>Od.</i> 7.107 ; of a woman΄s dress, ἀργεννῇσι καλυψαμένη ὀθόνῃσιν <i>Il.</i> 3.141, cf. 18.595 ; ὀθόναις ἐσταλμένος Luc. <i>DMort.</i> 3.2 ; sg., <b>a cloth</b>, Act. Ap. 10.11, 11.5, Gal. 11.134, 6.795. later, <b>sails</b>, πνεύσεται εἰς ὀθόνας <i>AP</i> 12.53.8 (Mel.), cf. 10.5 (Thyill.) ; sg., <b>sail-cloth, sail</b>, Luc. <i>JTr.</i> 46, <i>VH</i> 2.37. in pl., of the <b>membranes</b> that enclose the pupil of the eye, Emp. 84.8.
ὀθονιακός	ὁ, <b>dealer in ὀθόνη</b>, POxy. 933.33 (ii AD), IGRom. 4.246 (Alexandria Troas), PLips. 39.3 (iv AD), <i>Dig.</i> 50.4.18.12.<br>ὀθονιακόν, τό, <b>tax on cloth</b>, πραγματευτὴς ὀθονιακοῦ <i>Sammelb.</i> 5941.3 (vi AD).
ὀθονιηρά	ἡ, <b>tax on linen-making</b>, PTeb. ined. 703.105, Ostr. 1499.
ὀθόνινος	η, ον, <b>of fine linen</b>, Luc. <i>Alex.</i> 12, 15 ; πρόσωπον Pl.Com. 142.
ὀθόνιον	τό, <i>Dim. of</i> ὀθόνη, <b>linen cloth</b>, Hp. <i>Acut.</i> 7, Ar. <i>Fr.</i> 104, Thphr. <i>HP</i> 7.3.5, PSI 6.599 (iii BC), Plb. 6.23.3, Ev. Jo. 19.40, etc. ; pl., <b>linen cloths</b>, βύσσινα ὀ. OGI 90.18 (Rosetta, ii BC), cf. LXX Jd. 14.13, Luc. <i>Philops.</i> 34, etc. ; <b>towels</b>, Jul. <i>Or.</i> 6.203b ; <b>linen bandages</b> or <b>lint</b>, for wounds, Hp. <i>Off.</i> 8, al., Ar. <i>Ach.</i> 1176.<br><b>sail-cloth</b>, D. 47.20, Plb. 5.89.2 ; so perh. in PPetr. 1 p. 79 (iii BC, pl.).
ὀθονιοπλόκος	ὁ, <b>linen-weaver</b>, PTeb. 277 (iii AD).
ὀθονιοποιός	ὁ, = ὀθονιοπλόκος, Dsc. 5.134.
ὀθονιοπώλης	ου, ὁ, <b>linen-merchant</b>, UPZ 109.13 (i BC), <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 5.134 ; = <b>lintearius</b>, <i>Gloss.</i>
ὀθόννα	ἡ, <b>greater celandine, Chelidonium majus</b>, Dsc. 2.180, Plin. <i>HN</i> 27.109.<br><b>juice of ὀθόννα</b> 1, Dsc. 2.182 ; also, <b>the juice of various other plants</b>, <i>ibid.</i>, cf. Zopyr. ap. Orib. 14.45.4. an Egyptian stone, Paul.Aeg. 7.3.
ὀθονοποιός	ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for ὀθονιοποιός in Dsc. 5.134.
ὁθούνεκα	for ὅτου ἕνεκα (as οὕνεκα for οὗ ἕνεκα), <b>because</b>, c. ind., S. <i>Aj.</i> 123, 553, etc. ; ζηλῶ σ’ ὁ.… A. <i>Pr.</i> 332. = ὡς or ὅτι, <b>that</b>, c. ind., S. <i>El.</i> 47, 617, 1308, <i>Ph.</i> 634, etc. ; rarely c. opt., Id. <i>OC</i> 944, <i>OT</i> 1271.
ὁθούνεκεν	= ὁθούνεκα, Timo 34.
ὀθρεῖν	ἄγειν, Hsch. (Cf. ὀθεύει.)
ὄθριζε	διελέγετο, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ὀάριζε).
ὄθριξ	gen. ὄτριχος, <i>poet.</i> for ὁμόθριξ, ὁ, ἡ, <b>with like hair</b>, ἵπποι <i>Il.</i> 2.765, prob. l. for ὁμότριχας, Sophr. 52.
ὄθροον	ὁμόφωνον, σύμφωνον, Hsch.
Ὄθρυς	υος, ἡ, Mt. Othrys in Thessaly, Hdt. 7.129, Str. 8.3.32, etc. ; cf. ὄθρυν· Κρῆτες τὸ ὄρος, and ὀθρυόεν· τραχύ, ὑλῶδες, δασύ, κρημνῶδες, Hsch.
ὁΐ	= ὁ with Particle -ί, v. ὁ A. ad init., VIII. 5.
οἴ	exclam. of pain, grief, pity, astonishment, <b>ah! woe!</b> sts. with nom., οἲ’ γώ S. <i>Aj.</i> 803, <i>El.</i> 674, 1115 ; mostly c. dat. (cf. οἴμοι); c. acc., οἲ ἐμὲ δειλήν <i>AP</i> 9.408 (Apollonid. or Antip.), cf. IG 14.1971.5 ; also οἰοῖ, οἰοιοῖ, A.D. <i>Adv</i>. 177.4, cf. A. <i>Eu.</i> 841, <i>Supp.</i> 876, <i>Pers.</i> 955 (all lyr.), etc. ; Ion. ὀΐ as exclam. of fear, Ar. <i>Pax</i> 933.
οἰοῖ	v. οἴ.
οἰοιοῖ	v. οἴ.
οἷ	enclit. οἱ, dat sg. of Pron. of 3 pers. masc. and fem. ; v. οὗ.
οἷ	<i>relat. Adv.</i> <b>whither</b>, οἷ μολὼν δώσεις δίκην S. <i>Ant.</i> 228 ; οἴκησις οἷ πορεύομαι <i>ib.</i> 892, cf. <i>El.</i> 8 ; οὐκ ἤκουσας οἷ προβαίνει τὸ πρᾶγμα Ar. <i>Ach.</i> 836 ; οἷ χρὴ βλέπειν Pl. <i>Lg.</i> 714b ; οἷ (i.e. εἰς ἃ) μὲν ἔδει δαπανώμενον…, οἷ δ’ οὐδὲν ἔδει ἀναλώσαντα Id. <i>Virt.</i> 378b ; so οἷ δή Id. <i>Prm.</i> 127c ; οἷπερ S. <i>El.</i> 404, Ar. <i>Fr.</i> 403 ; freq. c. gen., οἷ μ’ ἀτιμίας ἄγεις <b>to what a depth</b> of dishonour, S. <i>El.</i> 1035 ; οἷ προελήλυθ’ ἀσελγείας D. 4.9. with Verbs of ending, οἷ φθίνει τύχα <b>where</b>, i.e.<br><b>how, in what</b>, it ends, E. <i>Hipp.</i> 371 ; so οἷ τελευτᾷ κακίας <b>in what</b> state of vice he ends, Pl. <i>Smp.</i> 181e. (Orig. loc. of ὅς.)
οἰαδόν	Adv., (&lt; οἶος) <b>alone</b>, Nic. <i>Th.</i> 148.
οἰακηδόν	Adv., (&lt; οἴαξ) <b>in the manner of an οἴαξ</b>, A.D. <i>Adv</i>. 205.4.
οἰακίζω	Ion. οἰηκίζω, <b>steer</b>; hence, <b>govern, guide, manage</b>, τελαμῶσι σκυτίνοις οἰηκίζοντες [τὰς ἀσπίδας] Hdt. 1.171 ; [ἵππους] οἰ.<br><b>guide</b> them (when swimming), Plb. 3.43.4, etc. ; — Pass., of horses, ἀπὸ ῥαβδίου οἰακίζεσθαι Str. 17.3.7 ; of the seasons, Gal. 9.914. <i>metaph</i>, τὰ πάντα οἰ. Κεραυνός Heraclit. 64 ; τοὺς νέους οἰακίζοντες ἡδονῇ καὶ λύπῃ Arist. <i>EN</i> 1172a21 ; — Pass., ὁ κοινὸς βίος ὥσπερ ὑπὸ θεῶν τινος οἰακιζόμενος D.S. 18.59.
οἰάκιον	τό, <i>Dim. of</i> οἴαξ, Eust. 1533.48.
οἰάκισμα	ατος, τό, <b>steering, governing</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 287 ; <b>regimen</b>, <i>Gloss.</i>
οἰακιστής	οῦ, ὁ, <b>steersman, pilot</b>, Suid.
οἰακονομέω	<b>steer, guide, govern</b>, σκάφος Ph. 1.601 ; <i>metaph</i>, τὰ σύμπαντα <i>ib.</i> 419.
οἰακονόμος	ὁ, <b>helmsman</b> ; <i>metaph</i>, <b>pilot, ruler</b>, A. <i>Pr.</i> 149 (lyr.).
οἰακοστροφέω	<b>steer, direct</b>, θυμὸν ᾠακοστρόφουν A. <i>Pers.</i> 767.
οἰακοστρόφος	ὁ, = οἰακονόμος, Pi. <i>I.</i> 4 (3).71 (89), A. <i>Th.</i> 62, E. <i>Med.</i> 523 ; ἀνάγκης οἰ. A. <i>Pr.</i> 515, etc.
οἰάκωσις	εως, ἡ, <b>guiding</b>, Aq. Jb. 37.12.
οἴαξ	ακος, Ion. οἴηξ, ηκος, ὁ, prop.<br><b>handle of rudder, tiller</b> (Poll. 1.89), πηδαλίων οἴακος ἀφέμενος (cf. πηδάλιον) Pl. <i>Plt.</i> 272e ; generally, <b>helm</b>, οἴακος εὐθυντῆρος ὑστάτου νεώς A. <i>Supp.</i> 717 ; στρέφειν οἴακα E. <i>Hel.</i> 1591 ; pl., οἰάκων φύλαξ <i>ib.</i> 1578 ; οἴακες εὐπρύμνου νεώς Id. <i>IT</i> 1357 ; τὸν οἴακα εἴσω ἄγειν ἢ ἔξω Pl. <i>Alc.</i> 1.117c. <i>metaph</i>, <b>helm of government</b>, ἐν πρύμνῃ πόλεως οἴ. νωμῶν A. <i>Th.</i> 3 ; πραπίδων οἴ. νέμων Id. <i>Ag.</i> 802 (anap.) ; χαλινῶν ἔργον οἰάκων θ’ ἅμα S. <i>Fr.</i> 869, cf. E. <i>Or.</i> 795 ; τὸν οἴ. στρέφει δαίμων ἑκάστῳ Anaxandr. 4 ; τύχης οἴ. IG 7.3226.5 (Orchom. Boeot.) ; = ὡροσκόπος, Paul. Al. L. 2. in <i>Il.</i> 24.269, οἴηκες are prob.<br><b>rings of the yoke</b>, through which pass the reins for guiding the mules, cf. ἕστωρ.
οἴαροι	γυναῖκες, Suid. (= ὄαροι).
οἰάς	= βρυωνία, Hp. ap. Erot. (codd. Erot., but <font color="red">f.l.</font> for οἰνάς).
οἰατά	δυνά (<i>Aeol.</i>), Hsch.
οἰάτειον κρέας	τὸ προβάτειον, Suid.
οἰάτης	ου, ὁ, found only in <i>Ion. and Dor.</i> forms, v. οἰήτης ; but Οἰᾶτις νομός, a pasture <b>in the Attic deme</b> Οἴα, S. <i>OC</i> 1061 (lyr.) ; Οἰᾶται, an Arcadian tribe, Paus. 8.45.1.
Οἰᾶτις νομός	a pasture <b>in the Attic deme</b> Οἴα, S. <i>OC</i> 1061 (lyr.).
Οἰᾶται	an Arcadian tribe, Paus. 8.45.1.
οἰάω	(&lt; οἶος) in <i>part.</i> οἰῶντα· μονάζοντα, Hsch.
οἰβοιβοῖ	exclam., = οἴμοι, Epich. 124.3.
οἶβος	ὁ, <b>piece of meat from the back of an ox΄s neck</b>, Luc. <i>Lex.</i> 3.
οἴγνυμι	= οἴγω.
οἴγω	Hes. <i>Op.</i> 819, etc. ; later οἴγνυμι, <i>AP</i> 9.356 (Leon.) ; <i>fut.</i> οἴξω E. <i>Cyc.</i> 502 ; <i>aor.</i> ᾦξα <i>Il.</i> 24.457 ; but augm. forms usu. have ὠϊ- in Ep. (v. infr.) ; <i>part.</i> οἴξας <i>Il.</i> (v. infr.) ; <i>Ion. pf. Pass.</i> ὤϊκται Herod. 4.55 ; the compd. ἀνοίγνυμι or ἀνοίγω is much commoner, cf. also διοίγνυμι : — <b>open</b>, οἴξασα κληῗδι θύρας <i>Il.</i> 6.89 ; τῇσι θύρας ὤϊξε <i>ib.</i> 298 ; οἴγειν κλῇθρα προσπόλοις λέγω E. <i>HF</i> 332 ; ξενῶνας οἴξας Id. <i>Alc.</i> 547, cf. <i>Com.Adesp.</i> 1211 ; abs., ᾦξε γέροντι he <b>opened the door</b> for the old man, <i>Il.</i> 24.457 ; also [οἶνον]… ὤϊξεν ταμίη she <b>opened</b> the wine, <i>Od.</i> 3.392 ; οἶγε πίθον <b>open</b> the wine-jar, Hes. <i>l.c.</i> ; πρὸς φίλους οἴγειν στόμα A. <i>Pr.</i> 611 ; — Pass., πᾶσαι δ’ ὠΐγνυντο (<font color="brown">v.l.</font> ὠΐγοντο, i.e. ὠείγ, in PHib. 21) πύλαι <i>Il.</i> 2.809, 8.58 ; οἰχθέντος Ὡρᾶν θαλάμου Pi. <i>Fr.</i> 75.14 ; ἡ θύρη… ὤϊκται Herod. <i>l.c.</i> (<i>Aeol. inf.</i> ὀείγην IG 12(2).6.43 (Mytil.) ; <i>part.</i> ὀείγων Alc. 225 Lobel ; prob. ὀϜειγ- and ὀϜιγ-, cf. Skt. <i>véga-</i> ΄quick movement’ ; cf. ἐπῴχατο, προσοίγνυμι.)
οἶδα	v. *εἴδω B.
οἰδαίνω	<b>swell</b>, φρένες οἰδαίνεσκον A.R. 3.383 ; οἰδαίνουσα θάλασσα Arat. 909 ; οἰδήναντος στομάχου Androm. ap. Gal. 14.34, cf. Hsch. ; σῶμα… ἐκ νηπιότητος εἰς ἥβην οἰδαῖνον Max.Tyr. 16.5. οἰδαίνεσθαι· θυμοῦσθαι, καὶ τὰ ὅμοια, Hsch.
οἰδαλέος	α, ον, <b>swollen</b>, οἰδαλέους ἀμφ’ ὀδύνῃς πνεύμονας Archil. 9.4 ; χείλη οἰ. Nic. <i>Al.</i> 210 ; in late Prose, Dsc. <i>Eup.</i> 1.78, Aret. <i>SD</i> 1.16, etc. ; Comp. -ώτερος Alex.Trall. <i>Febr.</i> 3.
οἰδάνω	<b>cause to swell</b>, χόλος… οἰδάνει ἐν στήθεσσι νόον <i>Il.</i> 9.554 ; μέθυ κῆρ οἰδάνει A.R. 1.478 ; — Pass., <b>to be swollen</b>, οἰδάνεται κραδίη χόλῳ <i>Il.</i> 9.646. = οἰδέω, intr., ὁ φήληξ οἰδάνων Ar. <i>Pax</i> 1165.
οἶδαξ	ακος, ὁ, = φήληξ, Poll. 6.81, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.248.
οἶδας	v. *εἴδω B.
οἰδάω	= οἰδέω.
οἰδέω	rarely οἰδάω, Plu. 2.734f; <i>impf.</i> ᾤδεον <i>Od.</i> 5.455 ; <i>aor.</i> ᾤδησα Hp. <i>Epid.</i> 2.1.7, 2.2.3, Pl. <i>Phdr.</i> 251b ; <i>pf.</i> ᾤδηκα, <i>Dor. 3 pl.</i> -αντι Theoc. 1.43 ; cf. ἀνοιδέω : — <b>swell, become swollen</b>, ᾤδεε δὲ χρόα πάντα <b>he had</b> all his body <b>swollen</b>, <i>Od. l.c.</i> ; οἰδῶν τὼ πόδε Ar. <i>Ra.</i> 1192 ; τοὺς πόδας καὶ γαστέρα Men. 544.4 ; τὰ σφύρ’ ᾤδει Anaxil. 36 ; ἔμβρυα οἰδέοντα Hp. <i>Aër.</i> 7 ; ᾠδήκαντι κατ’ αὐχένα ἶνες Theoc. <i>l.c.</i> ; of growing fruits, etc., ὀπώραν ἐντεταμένην καὶ οἰδῶσαν Plu. <i>l.c.</i> ; ᾤδησε… ὁ τοῦ πτεροῦ καυλός Pl. <i>l.c. metaph</i>, οἰδεόντων τῶν πρηγμάτων when affairs <b>were in a ferment</b>, Hdt. 3.76, 127 ; οἰδεῖ καὶ ὕπουλός ἐστιν [ἡ πόλις], <i>metaph</i> from a boil or abscess, Pl. <i>Grg.</i> 518e ; τὸν δῆμον οἰδοῦντα καὶ θρασυνόμενον Plu. <i>Sol.</i> 19 ; also, of inflated style, οἰδεῖν ὑπὸ κομπασμάτων Ar. <i>Ra.</i> 940, cf. Plu. <i>Cic.</i> 26.
οἴδημα	ατος, τό, <b>swelling, tumour</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.34, <i>Epid.</i> 1.13. θ΄, D. 54.11, Plu. <i>Cor.</i> 15 ; only of soft and painless tumours, acc. to Gal. 17(1).801, 15.770, 17 (2).31 ; — <i>Dim.</i> οἰδημάτιον, τό, Hp. <i>Fract.</i> 5 ; name of an eye-salve, Aët. 7.118.
οἰδηματώδης	ες, <b>swollen</b>, Gal. 6.752, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 2.
οἴδησις	εως, ἡ, <b>swelling, fermenting</b>, τῶν θυμουμένων Pl. <i>Ti.</i> 70c ; <b>puffiness</b>, διαφέρει οἴ. εὐεξίας Phld. <i>Vit.</i> p. 27 J. ; of dropsy, <i>Hippiatr.</i> 38.
οἰδήτης	ου, ὁ, <b>tumor</b>, <i>Gloss.</i>
οἴδιον	τό, <i>Dim. of</i> οἶς, Theognost. <i>Can.</i> 121.
Οἰδίπους	ὁ, (&lt; οἰδέω, πούς) <b>Oedipus</b>, i.e.<br><b>the swollen-footed</b>. cf. E. <i>Ph.</i> 27 ; gen. Οἰδίποδος Apollod. 3.6.3 (but in Trag. always Οἰδίπου, as if from Οἰδίπος, which occurs in <i>AP</i> 7.429 (Alc.)) ; acc. Οἰδίπουν Trag., later Οἰδίποδα Plu. 2.193d, Paus. 9.2.4, etc. ; voc. Οἰδίπου S. <i>OT</i> 405, <i>OC</i> 557, cf. Choerob. <i>in Theod.</i> 1.210 H., and Οἰδίπους S. <i>OC</i> 740, al., Choerob. <i>l.c.</i> ; — collat. form Οἰδιπόδης, ὁ, gen. Οἰδιπόδαο <i>Il.</i> 23.679, <i>Od.</i> 11.271, Hes. <i>Op.</i> 163 ; <i>Dor. contr.</i> Οἰδιπόδα Pi. <i>P.</i> 4.263, and in lyr. passages of Trag., A. <i>Th.</i> 725, S. <i>OT</i> 496, <i>Ant.</i> 380 ; Ion. Οἰδιπόδεω Hdt. 4.149 ; acc. Οἰδιπόδαν in lyr., A. <i>Th.</i> 752, S. <i>OC</i> 222 ; dat. Οἰδιπόδῃ Thebaïs 2 ; voc. Οἰδιπόδα S. <i>OT</i> 1195 (lyr.) ; — <i>Adj.</i> Οἰδιπόδειος, α, ον, or ος, ον, <b>of Oedipus</b>, Plu. <i>Sull.</i> 19, Paus. 9.18.5 (ubi vulg. -ποδία); Οἰδιπόδεια (vulg. -ια), τά, <b>the tale of Oedipus</b>, Id. 9.5.11 ; or Οἰδιπόδεια, ἡ, Arist. <i>Fr.</i> 628, IG 14.1292i i 11, Sch. E. <i>Ph.</i> 1760.
οἰδίσκω	= οἰδαίνω, <b>swell, enlarge</b>, Gal. 18(2).97, 8.485, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.9 ; — Pass., Hp. <i>Epid.</i> 5.16.
οἶδμα	ατος, τό, <b>swelling, swell</b>, in Hom. only of water, ὁ δ’ ἐπέσσυτο οἴδματι θύων, of a river, <b>with swollen waves</b>, <i>Il.</i> 21.234 ; of the sea, ὁ δ’ ἔστενεν οἴδματι θύων 23.230, cf. Hes. <i>Th.</i> 109 ; ἐπ’ οἴδματι μάργῳ Emp. 100.7, cf. 24 ; περιβρυχίοισι περῶν ὑπ’ οἴδμασιν S. <i>Ant.</i> 337 (lyr.) ; οἶ. θαλάσσης <i>h.Cer.</i> 14 ; οἶδμ’ ἅλιον <i>h.Ap.</i> 417, Pi. <i>Fr.</i> 221 (codd. S. E.) ; γλαυκᾶς ἐπ’ οἶδμα λίμνας S. <i>Fr.</i> 476 (lyr.) ; ἐς οἶ. πόντου E. <i>Or.</i> 991 (lyr.); οἶ. πόντιον Id. <i>IA</i> 704 ; hence, generally, <b>the sea</b>, S. <i>Ant.</i> 588 (lyr.) ; Τύριον, Φρύγιον οἶδμα, E. <i>Ph.</i> 202, <i>Hel.</i> 369 (both lyr.), etc. ; ἐς οἶδμ’ ἁλός Id. <i>Hec.</i> 26 ; τῶν κατ’ οἶδμα παρθένων the Nereids, Id. <i>Hel.</i> 6 ; Αἴγαιον οἶ. Id. <i>IA</i> 1601, cf. <i>IT</i> 1412, al. ; διὰ πόντιον οἶδμα (mock heroic) Antiph. 196.3. οἶ. νότων <b>the swelling</b> of the south-west wind, <i>AP</i> 9.36 (Secund.).
οἰδματόεις	εσσα, εν, <b>billowy</b>, A. <i>Fr.</i> 69 (lyr.), Oppian. <i>H.</i> 5.273.
οἴδομαι	<b>swell</b>, as etym. of οἶδμα, Sch. E. <i>Hec.</i> 26.
οἰδοποιέω	<b>tumefacio</b>, <i>Gloss.</i>
οἶδος	εος, τό, <b>swelling, tumour</b>, produced by internal action, Hp. <i>Fract.</i> 25 (<font color="brown">v.l.</font> εἶδος), <i>VC</i> 17 (Littré for εἰκός), Nic. <i>Th.</i> 188, 237, 426 ; <b>puffiness</b>, Aret. <i>SD</i> 1.16.
οἰέανος	ον, (&lt; οἶος, ἑανός) = οἰοχίτων, A.R. 3.646.
οἴεος	α, ον, <b>of</b> or <b>from a sheep</b>, διφθέραι <b>sheep</b>-skins, Hdt. 5.58 ; τυροί SIG 1027.13 (Cos); hence ὀέα and οἰίας (with dial. change of -εα- to -ία-)· τῶν προβάτων τὰ σκεπαστήρια δέρματα (<b>leather coats for sheep, brats</b>), Hsch. (Skt. <i>avyáyas, Adj.</i> from <b>ávis</b> = ὄϜις ΄sheep΄.)
οἰέτεας	acc. pl., (&lt; ἔτος) <b>of the same age</b>, <i>Il.</i> 2.765, Matro <i>Fr.</i> 4 ; metri gr. for ὀέτεας which occurs in Hsch. with a different explanation ; ὀέτης is formed like ὄθριξ, ὄζυξ, ὀγάστωρ, etc.
Ϝοιζηάζω	= οἰκειόομαι (quasi οἰκειάζω), GDI 4966 (Crete). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ὀΐζυος	ον, = ὀϊζυρός, <b>sorry, wretched</b>, ὀΐζυον οὐδὲν ἀρέσκει Theoc. 27.14.
οἰζυρός	<i>Att.</i> for ὀϊζυρός.
ὀϊζυρός	<i>Att.</i> οἰζυρός (trisyll.), ά, όν, <b>woeful, miserable</b>, in Hom. mostly of persons, <i>Il.</i> 1.417, al. ; ὀϊζυροῖσι βροτοῖσιν 13.569, cf. <i>Od.</i> 4.197 ; ᾠζύρ’ you <b>wretch!</b> Ar. <i>Av.</i> 1641 ; less freq. of actions, conditions, etc., <b>toilsome, dreary</b>, παύσασθαι ὀϊζυροῦ πολέμοιο <i>Il.</i> 3.112 ; παύσατ’ ὀϊζυροῖο γόοιο <i>Od.</i> 8.540 ; ὀϊζυραὶ νύκτες 11.182, etc. ; also, <b>sorry, wretched, poor</b>, κώμη Hes. <i>Op.</i> 639 ; διαίτην ἔχειν ὀϊζυρήν Hdt. 9.82. Adv. -ρῶς Q.S. 3.363. — Not used by Trag., nor in early <i>Att.</i> Prose. [ὀϊζυ- in Hom. (v. supr.) ; οἰζυ- in <i>Att.</i>, Ar. <i>Nu.</i> 655, <i>Av.</i> 1641, <i>V.</i> 1504, 1514, <i>Lys.</i> 948 ; Comp. ὀϊζυρώτερος <i>Il.</i> 17.446 ; <i>Sup.</i> ὀϊζυρώτατος <i>Od.</i> 5.105.]
οἰζύς	Trag. and later Ion. for ὀϊζύς.
ὀϊζύς	Trag. and later Ion. (Herod. 7.39) οἰζύς, ύος, ἡ, <b>woe, misery</b>, πόνος καὶ ὀ. <i>Il.</i> 13.2 ; κάματος καὶ ὀ. 15.365, cf. Hes. <i>Op.</i> 177; <i>contr.</i> dat. ὀϊζυῖ for ὀϊζύϊ, <i>Od.</i> 7.270 ; acc. ὀϊζύα for ὀϊζύν first in Q.S. 2.88; Trag. οἰζύς A. <i>Ag.</i> 756 (lyr.), <i>Eu.</i> 893, E. <i>Hec.</i> 949 (lyr.). as pr. n., daughter of Night, Hes. <i>Th.</i> 214. [υ in nom. and acc., v. Hes. <i>l.c.</i> ; υ in other cases.]
ὀϊζύω	<i>aor.</i> ὀΐζυσα, <b>wail, mourn</b>, ἀλλ’ αἰεὶ περὶ κεῖνον ὀΐζυε (imper.) <i>Il.</i> 3.408. c. acc. rei, <b>suffer</b>, ἧς εἵνεκ’ ὀϊζύομεν κακὰ πολλά 14.89 ; abs., <b>to be miserable</b> or <b>suffer</b>, ὀϊζύσας ἐμόγησεν <i>Od.</i> 4.152, 23.307. [υ of <i>pres.</i> short in Hom., long in A.R. 4.1324, 1374 ; in <i>aor.</i> always long.]
οἴζω	<b>cry</b> οἴ, <b>lament</b>, A.D. <i>Adv</i>. 128.10, who also coins ὀΐζω to expl. ὀϊζύω.
οἴη	ἡ, = κώμη, GDI 5661.46 (Chios, iv BC), A.R. 2.139, Hsch., Theognost. <i>Can.</i> 18 ; cf. οἰήτης.
οἴη	ἡ, v. ὄα¹.
οἰήϊον	τό, Ep. for οἴηξ, οἴαξ, <b>rudder, helm</b>, <i>Od.</i> 9.483 ; pl., 12.218, <i>Il.</i> 19.43.
οἰηκίζω	Ion. for οἰακίζω.
οἴημα	ατος, τό, (&lt; οἴομαι) <b>opinion</b>, D.C. <i>Fr.</i> 12.8 (pl.).<br><b>self-conceit</b>, οἴ. καὶ τῦφος Plu. 2.39d ; οἴ. καὶ ἀλαζονεία <i>ib.</i> 43b.
οἰηματίας	ου, ὁ, <b>self-conceited person</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 162, Hsch. s.v. δοκησίσοφος, Suid.
οἴηξ	ηκος, ὁ, Ion. for οἴαξ.
οἴησις	εως, ἡ, (&lt; οἴομαι) = δόξα, <b>opinion, notion</b>, Pl. <i>Phd.</i> 92a, <i>Phdr.</i> 244c, Arist. <i>Po.</i> 1461b3 ; esp.<br><b>false</b> or <b>vague notion</b>, opp. σαφῶς εἰδέναι, Id. <i>Rh.Al.</i> 1431a40, cf. Zeno <i>Stoic.</i> 1.20, etc. = οἴημα, <b>self-conceit</b>, Heraclit. 46, E. <i>Fr.</i> 643, Bion ap. D.L. 4.50, Ph. 1.53, al., Chor. in <i>Rh.Mus.</i> 49.512 ; οἴ. καὶ ὑπερηφανία Phld. <i>Vit.</i> p. 29J.
οἰησίσοφος	ον, <b>wise in his own conceit</b>, Ph. 1.125, Procl. <i>in Cra.</i> p. 67 P.
οἰητέον	<b>one must suppose</b>, Arist. <i>Ph.</i> 207a15, <i>EN</i> 1173b23, 1176b21.
οἰήτης	ου, ὁ, (οἴη¹) = κωμήτης, S. <i>Fr.</i> 134 ; Dor. gen. pl. οἰατᾶν prob. in Hsch.
οἰητικός	ή, όν, <b>opinionated</b>, νοῦς Ph. 1.160.
οἰητόν	= <b>rebile</b>, <i>Gloss.</i>
οἶις	ιδος, ἡ, <i>poet.</i> for ὄϊς, <b>sheep</b>, Theoc. 1.9 (in acc. sg. οἴιδα, but οἰίδα ΄sheepskin’ [cj. Ahrens] is prob.).
οἶκα	ας, ε, Ion. for ἔοικα.
Ϝοίκαδε	= οἴκαδε (Delph. GDI 2561 C 42).
οἴκαδε	(Delph. Ϝοίκαδε GDI 2561 C 42), Adv., = οἶκόνδε, <b>to one΄s house, home</b>, or <b>country, homewards</b>, freq. in Hom., <i>Il.</i> 1.170, <i>Od.</i> 2.176, al. ; freq. in Pi. (N. 4.76, al.), Trag. (as A. <i>Ag.</i> 1337 (anap.)), Com. (as Ar. <i>Nu.</i> 618), and <i>Att.</i> Prose (as Pl. <i>R.</i> 328b).<br><b>to people΄s houses</b>, Telecl. 1.6. = οἴκοι, <b>at home</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.4, An. 7.7.57, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 26, Hld. 1.22, Phalar. Ep. 143, etc.
οἴκαδις	Dor. for οἴκαδε, Ar. <i>Ach.</i> 742, 779, cf. Epich. 35.13 ; — the form οἴκαδες noticed by Greg.Cor. p. 230 S. is prob. an error.
οἰκάριον	τό, <i>Dim. of</i> οἶκος, Lys. <i>Fr.</i> 81.
Ϝοικέα	ἡ, fem. of Ϝοικεύς (v. οἰκεύς), <i>Leg. Gort.</i> 2.8, al.
οἴκει	Adv., = οἴκοι, Men. 1044.
οἰκειάζω	v. Ϝοιζηάζω.
οἰκῃακός	Dor. for οἰκειακός.
οἰκειακός	ή, όν, Dor. οἰκῃακός Callicrat. ap. Stob. 4.28.16 ; — = οἰκεῖος III, <b>one΄s own</b>, Palch. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.96, Eust. 124.34, Suid., Zonar.<br><b>concerning one΄s relatives</b>, Heph.Astr. 2.32 ; cf. οἰκιακός.
οἰκειοποιέω	<b>appropriate, attach</b>, ἑαυτὰς τῷ Ὁμήρῳ, cf. cities, Sch. Philostr. <i>Her.</i> p. 502 B. ; — <i>Med.</i>, <b>make one΄s own, attach to oneself</b>, Candid. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 55 B., Sch. Th. 2.33 ; <b>adopt</b>, υἱόν τινα Ammon. <i>Vit. Arist.</i> p. 10 W.
οἰκειοπραγία	ἡ, <b>minding one΄s own affairs</b>, Pl. <i>R.</i> 434c, Plot. 1.2.7, Marin. <i>Procl.</i> 24.
οἰκεῖος	α, ον, also ος, ον E. <i>Heracl.</i> 634 ; Ion. οἰκήϊος, η, ον ; <b>in</b> or <b>of the house</b>, once in Hes., δούρατ’ ἀμάξης οἰκήϊα θέσθαι <i>Op.</i> 457 ; λέβης A. <i>Fr.</i> 1 ; κῆρυξ S. <i>Tr.</i> 757 ; <b>of</b> or <b>for household affairs, domestic</b> (for οἰκηΐη, v. οἰκία II), τὰ οἰ.<br><b>household affairs, property</b>, Hdt. 2.37, S. <i>Ant.</i> 661 ; τὰ οἰ. ἀγαθά X. <i>Oec.</i> 9.18 ; τὰ οἰ. τὰ αὑτοῦ his <b>household goods</b>, Lys. 13.41 ; opp. πολιτικά, Th. 2.40 ; opp. τὰ τῆς πόλεως, Pl. <i>Ap.</i> 23b. Astrol., οἰ. ζῴδια <b>domiciliary</b> signs, Vett.Val. 37.21, al. of persons, <b>of the same household, family</b>, or <b>kin, related</b>, ὥς οἱ ἐόντες οἰκήϊοι as being <b>akin</b> to him, Hdt. 4.65 ; οἰκεῖον οὕτως οὐδὲν… ὡς ἀνήρ τε καὶ γυνή so <b>closely akin</b>, Men. 647 ; ἀνὴρ οἰ.<br><b>kins</b>man, <b>relative, near friend</b>, Hdt. 1.108 ; οἱ οἰ.<br><b>kinsmen</b>, opp. οἱ ἀλλότριοι, And. 4.15, cf. Th. 2.51 ; opp. ὀθνεῖοι, Pl. <i>Prt.</i> 316c ; οἱ ἑωυτοῦ οἰκηϊότατοι his own <b>nearest kinsmen</b>, Hdt. 3.65, cf. 5.5, D. 18.288 ; of the tie itself, κατὰ τὸ οἰ. Ἀτρεῖ because of his <b>relationship</b> to Atreus, Th. 1.9.<br><b>friendly</b>, εἴχομέν ποτε… τὸν τόπον τοῦτον οἰ. D. 4.4 ; οὓς ἂν ἡγήσαιτο οἰκειοτάτους τε καὶ ἑταιροτάτους Pl. <i>Phd.</i> 89e. of things.<br><b>belonging to one΄s house</b> or <b>family, one΄s own</b> (defined as ὅταν ἐφ’ αὑτῷ ᾖ ἀπαλλοτριῶσαι Arist. <i>Rh.</i> 1361a21), οἰ. ἄρουραι Pi. <i>O.</i> 12.19 ; σταθμοῖς ἐν οἰκείοισι A. <i>Pr.</i> 398 ; γῆ, χθών, S. <i>Aj.</i> 859, <i>Ant.</i> 1203 ; οἰκεῖον, ἢ ΄ξ ἄλλου τινός ; <b>born in the house</b>, or… ? Id. <i>OT</i> 1162 ; αἱ οἰ. πόλεις <b>their own</b> cities, X. <i>HG</i> 3.5.2 ; ἡ οἰ. (sc. γῆ), Ion. ἡ οἰκηΐη Hdt. 1.64 ; [ἀναθήματα] οἰκήϊα <b>his own property</b>, <i>ib.</i> 92 ; πόλεμοι οἰ. wars <b>in one΄s own country</b>, of the Helot war in Laconia, Th. 1.118, cf. 4.64 ; σῖτος οἰ. καὶ οὐκ ἐπακτός <b>homegrown</b>, Id. 6.20. = ἴδιος, <b>one΄s own, personal, private</b>, οἰκείων κερδέων εἵνεκα Thgn. 46 ; ἐὼν ἐν κακῷ οἰκηΐῳ Hdt. 1.45, cf. 153, Antipho 1.13 ; αἱ χεῖρες οἰκειότεραι τοῦ σιδήρου Id. 4.3.3 ; μηδὲν οἰκειοτέρᾳ τῇ ἀπολαύσει with enjoyment not <b>more our own</b>, Th. 2.38, cf. 7.70 ; ἀλλοτρίας γῆς πέρι οἰ. κίνδυνον ἔχειν Id. 3.13 ; οἰ. ξύνεσις <b>mother</b> wit, Id. 1.138 ; πρὸς οἰκείας χερός by <b>his own</b> hand, S. <i>Ant.</i> 1176, etc. ; for A. <i>Ag.</i> 1220, v. βορά. in Stoic Philos., <b>endeared by nature</b> to all animals, including man, τὸ πρῶτον οἰ.<br><b>what is earliest endeared</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.43, Hierocl. p. 7A.<br><b>proper to</b> a thing, <b>fitting, suitable</b>, οὔτε… καλὸν οὐδὲν [οὐδ΄] οἰκήϊον Hdt. 3.81, cf. D. 18.59. c. dat. rei, <b>belonging to, conformable to the nature of</b> a thing, προοίμιον οἰ. ἑκάστῳ Pl. <i>Lg.</i> 772e, cf. <i>R.</i> 468d, al., and freq. in Arist., as <i>EN</i> 1098a29 ; also c. gen., τὰ αὐτῶν οἰ. Pl. <i>Phd.</i> 96d ; οἰ. τῆς διαλεκτικῆς Arist. <i>Top.</i> 101b2, cf. <i>EN</i> 1096b31, <i>Rh.</i> 1360a22 ; οἰ. πρός τι Plb. 5.105.1. of persons, c. gen., <b>a student of…</b>, σοφίας Str. 17.1.5 ; <b>addicted to</b>, καινοτομίας Iamb. <i>VP</i> 30.176.<br><b>proper, fit</b>, οἰ. κατάγελως <b>fit</b> subject for ridicule, Men. 160 ; οἰ. ὄνομα a word <b>in its proper, literal sense</b>, opp. metaphor, Arist. <i>Rh.</i> 1404b35. Adv. οἰκείως has the same senses as the <i>Adj.</i>, οἰ φέρε bear it <b>like your own affair</b>, Ar. <i>Th.</i> 197 ; διαλέγεσθαι οἰ. τινί converse <b>familiarly</b> with him, Th. 6.57 ; οἰ. χρῆσθαί τινι <b>to be on familiar terms</b>, X. <i>HG</i> 2.3.16 ; οἰ. διακεῖσθαί τινι Id. <i>An.</i> 7.5.16 ; πρός τι Plb. 13.1.2 ; οἰ. δέχεσθαί τινας D. 18.215 ; οἰ. ἔχειν τινί Id. 4.4, etc. ; Comp. -ότερον Is. 1.49 ; -οτέρως Arist. <i>Cat.</i> 7a16 ; <i>Sup.</i> -ότατα Plb. 5.106.4.<br><b>properly, naturally</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1118, X. <i>Oec.</i> 2.17 ; opp. ἀλλοτρίως, Epicur. Ep. 1 p. 14U.<br><b>affectionately, dutifully</b>, ἔθαψε, περιέστειλεν οἰ. Men. 325.12, cf. Th. 2.60.<br><b>literally, actually</b>, Gal. <i>Phil. Hist.</i> 39 D.<br>Astrol., οἰ. σχηματίζεσθαι, of a planet, <b>to be in its domicile</b>, Vett.Val. 58.27, al.
οἰκηϊότης	Ion. for οἰκειότης.
οἰκειότης	Ion. οἰκηϊότης, ητος, ἡ, <b>a being</b> οἰκεῖος (signf. II), <b>kindred, relationship</b>, Hdt. 6.54, Th. 3.86, etc. ; <b>intimacy, friendship</b>, φιλία καὶ οἰ. Id. 4.19, cf. Pl. <i>Smp.</i> 197d ; pl., And. 1.118, D. 18.35, SIG 557.35 (iii BC). <i>metaph</i>, <b>connexion</b> of things, Pl. <i>R.</i> 537c, M.Ant 4.4, etc.<br><b>living together as man and wife, domesticity, marriage</b>, τῆς Ἑλένης Isoc. 10.42, cf. Lys. 1.6 ; εἰς οἰκειότητα καὶ παιδοποιΐαν ὁρᾷ Chor. in <i>Hermes</i> 17.215. of words and phrases, <b>proper sense</b>, opp. μεταφορά, Plu. <i>Cic.</i> 40, in pl.<br><b>conformity to nature</b> or <b>environment</b>, Epicur. <i>Sent.</i> 40, Frr. 197, 217.
οἰκειοτονέομαι	<b>have its own accent</b>, <i>Sch. Il.</i> 11.395.
οἰκειοτοπέω	prob. = οἰκοδεσποτέω, Doroth. ap. Heph.Astr. 3.34.
οἰκειόφωνος	ον, <b>by word of mouth</b> ; in Adv. -νως Ctes. <i>Fr.</i> 29.9.
οἰκηϊόω	Ion. for οἰκειόω.
οἰκειόω	Ion. οἰκηϊόω, <b>make</b> οἰκεῖος ; <b>make</b> a person <b>a kinsman</b>, τὴν πόλιν ἐς τὴν ξυγγένειαν οἰκειοῦντες Th. 3.65. mostly in <i>Med.</i>, c. acc. pers., <b>make</b> a person <b>one΄s friend</b>, Hdt. 4.148, Pl. <i>Lg.</i> 738d ; <b>reconcile</b>, οἰ. ἕνα πρὸς ἕνα Phld. <i>Rh.</i> 2.222 S., cf. Plu. <i>Oth.</i> 2 ; οἰ. δῆμον λόγῳ D.H. 9.44 ; abs., <b>make friends</b>, Aen.Tact. 24.5 ; — Pass., <b>to be made friendly</b>, opp. πολεμοῦσθαι, Th. 1.36, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1336b30. in Stoic Philos., <b>to be endeared by nature</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.43. c. acc. rei, <b>make</b> or <b>claim as one΄s own, appropriate</b>, τὴν Ἀσίην οἰκηϊεῦνται οἱ Πέρσαι Hdt. 1.4 ; τούτων τὴν ἐξεύρεσιν οὐκ οἰκηϊοῦνται Λυδοί <i>ib.</i> 94 ; Αἰγύπτιοι οἰ. Καμβυσέα <b>claim</b> him <b>as their own</b>, Id. 3.2 ; ἅπαντα τὰ ἐν πόλει οἰ. Pl. <i>R.</i> 466c ; <b>entice</b> bees, Id. <i>Lg.</i> 843e. <i>Act.</i>, <b>adapt, make fit</b> or <b>suitable</b>, τινί τι Sotad.Com. 1.17 ; τι πρός τι Plb. 9.1.2 ; ὁ οἰκειῶν πρὸς ἀρετὴν λόγος Aristo <i>Stoic.</i> 1.80, cf. Plot. 4.4.44 ; — Pass., <b>to be familiarized to</b>, ταῖς ψυχαῖς Pl. <i>Prt.</i> 326b ; <b>become familiar with</b>, Id. <i>Prm.</i> 128a ; οἱ ᾠκειωμένοι φυσιολογίᾳ Epicur. Ep. 1 p. 4U.<br>Astrol., in Pass., <b>to be domiciliarily related</b>, οἰκειούμενος τῷ ζῳδίῳ, of a planet, <b>having</b> the sign <b>as its domicile</b>, Vett.Val. 264.21.
οἰκείω	Ep. for οἰκέω.
οἰκείωμα	ατος, τό, in pl., <b>private</b> or <b>family affairs</b>, Metrod. <i>Fr.</i> 59.<br><b>affinity</b>, πρός τι Str. 6.2.3.<br><b>special feature, advantage</b>, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 41 (pl.), D.H. <i>Th.</i> 7.5.
οἰκειωματικός	ή, όν, Gramm., <b>possessive</b>, of Adjs. such as οὐράνιος, <i>EM</i> 30.6.
οἰκείωσις	εως, ἡ, <b>appropriation</b>, οἰ. ποιεῖσθαί τινος Th. 4.128 ; pl., <b>profits</b>, Vett.Val. 202.17.<br><b>affinity</b>, Ph. 1.142, al. ; <b>attraction, affection</b> (cf. οἰκεῖος III. 2b), πρός τινα Diogenian. Epicur. 4.55, Ph. 1.256, <i>Stoic.</i> 1.49, al., Asp. <i>in EN</i> 44.27, cf. Hierocl. p. 35 A. ; ἡ πρὸς τὸ ζῆν οἰ. Plot. 4.4.44 ; <b>propensity</b>, εἰς ἡδονήν Gal. 5.456 ; τῆς ψυχῆς, opp. ἀλλοτρίωσις, Plot. 3.6.1, 3.8.8, al., Porph. <i>Sent.</i> 18 ; <b>becoming familiar with</b>, εἰς τοὺς θεούς Iamb. <i>VP</i> 24.106.
οἰκειωτικός	ή, όν, <b>appropriative</b>, τέχνη οἰ. Pl. <i>Sph.</i> 223b ; τὸ οἰ. πάθος πρὸς ἕκαστα Polystr. Herc. 346 p. 79V.<br><b>adapting</b>, οἰ. δύναμις πρὸς τὸ καλόν Plu. 2.759e.
οἰκέσιον	given as example of termination by Eust. 1751.12.
οἰκετεία	ἡ, <b>household of slaves</b>, Str. 14.5.2, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 15, <i>IPE</i> 1². 32B15 (Olbia), PTeb. 285.6 (iii AD) ; — later written οἰκετία, Epict. <i>Ench.</i> 33.7.<br><b>servitude</b>, Aristeas 14, al., J. <i>AJ</i> 8.6.3.<br><b>slave population</b>, Str. 5.1.12, IGRom. 4.1692.54 (Elaea).
οἰκετεύω	= οἰκέω, <b>inhabit</b>, E. <i>Alc.</i> 437 (lyr.). οἰκετεύεται· συνοικεῖ, Hsch.
οἰκέτης	ου, ὁ, (οἶκος) <b>household slave</b>, A. <i>Ch.</i> 737, Hdt. 6.137, 7.170, Antipho 1.30, Th. 2.4 ; δημόσιος οἰ. τῆς πόλεως Aeschin. 1.54. οἱ οἰκέται also, = οἰκετεία, <b>household</b>, A. <i>Ag.</i> 732 (lyr.), Hdt. 8.4, 106, 142, S. <i>Tr.</i> 908, X. <i>Cyr.</i> 4.2.2 ; hence opp. δοῦλοι, Pl. <i>Lg.</i> 763a, 777a, 853e ; διαφέρειν φησὶ Χρύσιππος δοῦλον οἰκέτου, διὰ τὸ τοὺς ἀπελευθέρους μὲν δούλους ἔτι εἶναι, οἰκέτας δὲ τοὺς μὴ τῆς κτήσεως ἀφειμένους <i>Stoic.</i> 3.86 ; but freq. synon. with δοῦλος, Arist. <i>Pol.</i> 1252b12, al., PLille 29.2 (iii BC), IG 5(1).1390.77 (Andania, i BC) ; δοῦλος μεῖζον οἰκέτου φρονῶν Men. 796. as epith. of Apollo, ἱερέως… Καρνείου Βοικέτα [Β = Ϝ] IG 5(1).497, cf. 589, 608 (Sparta). (Cf. οἰκότης.)
οἰκετία	ἡ, v. οἰκετεία.
οἰκετικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the menials</b> or <b>household</b>, Pl. <i>Sph.</i> 226b, Arist. <i>Pol.</i> 1261b36 ; τὸ οἰ. the <b>servants</b> or <b>slaves</b> collectively, Plu. <i>Sull.</i> 9 ; οἰ. ἐπιφάνεια Myro 2 J. ; οἰ. σώματα IG 12(5).653.25 (Syros), PGrenf. 1.21.6 (ii BC) ; οἰκία οἰ. PSI 9.1040.23 (iii AD) ; οἰ. διάθεσις LXX 3 Ma. 2.28. δέλφαξ οἰ.<br><b>home-bred</b>, Philox. 2.28.
οἰκέτις	ιδος, ἡ, fem. of οἰκέτης, Hp. <i>Aër.</i> 21, LXX Ex. 21.7 ; οἰκέτιν τ’ ἐφέστιον περιστεράν S. <i>Fr.</i> 866 ; οἰ. γυνή E. <i>El.</i> 104.<br><b>housewife</b>, Theoc. 18.38.
οἰκεύς	έως, Ion. ῆος, ὁ, = οἰκέτης, <b>inmate of one΄s house</b>, μὴ… φίλους οἰκῆας ἐγείρῃ <i>Il.</i> 5.413, cf. 6.366, <i>Od.</i> 17.533 ; but elsewh., as in 4.245, 14.4, al., = <b>menial, servant</b>, cf. Sol. ap. Lys. 10.19, S. <i>OT</i> 756, Theoc. 25.33 ; <b>serf</b>, <i>Leg. Gort.</i> 2.8, al. (&lt; Ϝοικ-).
οἰκέω	Ep. οἰκείω Hes. <i>Th.</i> 330, <i>Locr.</i> Ϝοικέω IG 9(1).334.29 ; <i>Aeol. pres. part.</i> οἴκεις Alc. 69 ; <i>Arg. 3 sg. pres. opt.</i> οἰκείη <i>BCH</i> 33.452 ; <i>impf.</i> ᾤκεον <i>Il.</i> 20.218, al., <i>Att.</i> ᾤκουν, Ion. οἴκεον Hdt. 1.57 ; <i>fut.</i> οἰκήσω E. <i>IA</i> 1508 (lyr.) ; <i>aor.</i> ᾤκησα Hdt. 1.1 ; <i>pf.</i> ᾤκηκα S. <i>El.</i> 1101 ; — <i>Pass. and Med., fut.</i> οἰκήσομαι in med. sense, Men. <i>Rh.</i> p. 363 S. ; but in pass., v. A. 11 ; <i>aor.</i> ᾠκήθην <i>Il.</i> 2.668, etc. ; ᾠκησάμην Aristid. 1.103 J. ; <i>pf.</i> ᾤκημαι as <i>Med. and Pass., Ion. 3 pl.</i> οἰκέαται, v. A. 1.2, 3 ; (&lt; οἶκος) ; trans., <b>inhabit</b>, ὑπωρείας ᾤκεον πολυπίδακος Ἴδης <i>Il.</i> 20.218 (elsewh. in Hom. always intr., v. infr. B) ; οἰ. τοῦτον τὸν χῶρον Hdt. 1.1, cf. 175, etc. ; οἰ. δόμους A. <i>Supp.</i> 961 ; ἄντρον Id. <i>Eu.</i> 194 ; <i>metaph</i>, οἰ. αἰῶνα καὶ μοῖραν <b>have, enjoy</b>, E. <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>to be inhabited</b>, οἰκέοιτο πόλις Πριάμοιο <i>Il.</i> 4.18 ; ἐς γῆν… οἰκουμένην S. <i>Ph.</i> 221 ; διὰ τῆς οἰκεομένης through <b>the inhabited country</b>, Hdt. 2.32 ; ὁδοιπόρεον ἐς τὴν οἰκεομένην Id. 4.110 ; τὰς ἄλλας πόλιας οἰκεομένας μηδὲν ἧσσον although <b>inhabited</b> no less than before, Id. 1.170 ; for ἡ οἰκουμένη, v. sub voce.<br><b>colonize, settle in</b>, τὰς πλείστας τῶν νήσων Th. 1.8, cf. 2.27, etc. ; πόλιν prob. in E. <i>Fr.</i> 360.11 ; νῆσον οἰκῆσαι, i.e. to be deported, POxy. 1101.24 (iv AD) ; in <i>pf. Pass.</i>, <b>to be settled in, occupy</b>, τοῖσι τὰς νήσους οἰκημένοισι Ἴωσι Hdt. 1.27 ; αἱ δύο [πόλιες] νήσους οἰκέαται <i>ib.</i> 142 (cf. infr. 3). in Pass., <b>to be settled</b>, of men or tribes to whom new abodes are assigned, τριχθὰ ᾤκηθεν καταφυλαδόν <i>Il.</i> 2.668 ; <i>Ion. pf. Pass.</i> οἴκημαι, as pres., οἱ ἐν τῇ ἠπείρῳ οἰκημένοι Ἕλληνες <b>those who have been settled</b>, i.e.<br><b>those who dwell…</b>, Hdt. 1.27 ; οἱ ἐντὸς Ἅλυος ποταμοῦ οἰ. <i>ib.</i> 28, cf. 8.115 ; also of cities, <b>to be situated, lie</b>, παρ’ ὃν [ποταμὸν] Νίνος πόλις οἴκητο Id. 1.193.<br><b>manage, direct</b> a household or a state, S. <i>OC</i> 1535 (<font color="darkorange">dub.sens.</font>), E. <i>El.</i> 386, Th. 3.37 ; οἴκει τὴν πόλιν ὁμοίως ὥσπερ τὸν πατρῷον οἶκον Isoc. 2.19 ; <i>metaph</i>, μὴ τὸν ἐμὸν οἴκει νοῦν don΄t <b>manage…</b>, E. <i>Fr.</i> 144 ; — Pass., εὖ οἰκούμεναι πόλεις well <b>governed</b>, Id. <i>Hipp.</i> 486 ; μετρίως, ὀρθῶς, ἄριστα οἰ., Pl. <i>Lg.</i> 936b, <i>R.</i> 371c, 520d, etc. ; πατρίδος τετυχηκὼς ἣ νόμοις… μάλιστα οἰκεῖσθαι δοκεῖ D. 21.150 ; <i>fut.</i> οἰκήσεται in pass. sense, καθ’ ὅτι ἄριστα ἡ πόλις οἰκήσεται Th. 8.67, cf. Pl. <i>La.</i> 185a, Aeschin. 1.22, D. 58.62, Arist. <i>Pol.</i> 1284b38. intr., <b>dwell, live</b>, of persons, families, or tribes, <b>have their abodes, settlements</b>, in Hom. and Hdt. generally with ἐν…, ᾤκεον δ’ ἐν Πλευρῶνι <i>Il.</i> 14.116, cf. <i>Od.</i> 9.200, 400 ; οἴκεε ἐν Πίνδῳ Hdt. 1.56, cf. A. <i>Ag.</i> 1234, Ar. <i>Av.</i> 967 (Orac.), Antipho 5.78 ; esp. of metics, ἐγ Κολλυτῷ οἰκοῦντι IG1². 373.60, al. ; κατὰ στέγας E. <i>Ion</i> 314 ; ὑπὸ χθονός Id. <i>Fr.</i> 450 ; after Hom. with dat. (loc.) alone, Σαλαμῖνι IG1². 1.2 (vi BC) ; οὐρανῷ Pi. <i>N.</i> 10.58 ; ναοῖσι E. <i>Ion</i> 314 ; ἐλθόνθ’ ἁγνὸν ἐς Θήβης πέδον οἰ. Eub. 10 ; παρὰ κρημνοῖσιν Pi. <i>P.</i> 3.34 ; παρὰ ὄχθον E. <i>IT</i> 1098 (lyr.) ; οἰ. μετά τινος, = συνοικεῖν τινι, S. <i>OT</i> 414, 990 ; κέρδη μὲν οἰκήσαντα… <b>having fixed my dwelling</b> [there] with gain to my hosts, Id. <i>OC</i> 92 ; τὸ τὴν φροντίδ’ ἔξω τῶν κακῶν οἰκεῖν γλυκύ sweet it is for the mind <b>to keep</b> free from cares, Id. <i>OT</i> 1390 ; ἐπὶ προστάτου οἰ. (v. προστάτης) Lys. 31.9. of cities, <b>to be situated</b>, Hdt. 2.166, X. <i>HG</i> 7.1.3, 7.5 5; but τὴν πόλιν σποράδην καὶ κατὰ κώμας οἰκοῦσαν <b>formed</b> of detached villages, Isoc. 10.35, cf. 4.39 (so in Pass., X. <i>An.</i> 1.4.1).<br><b>to be governed</b> or <b>administered</b>, τίς τῶν πόλεων διὰ σὲ βέλτιον ᾤκησεν ; Pl. <i>R.</i> 599d, cf. 462d, 472e, 473a, 543a, al. ; freq. hardly distinguishable from the Pass. (supr. A. II) ; σωφρόνως γε οἰκοῦσα [πόλις] εὖ ἂν οἰκοῖτο a state <b>administered</b> by self-control <b>would be</b> well <b>governed</b>, Id. <i>Chrm.</i> 162a ; ἀρετῆς, ᾗ πόλεις τε καὶ οἶκοι εὖ οἰκοῦσι X. <i>Mem.</i> 1.2.64 ; εἰς ὀλίγους, εἰς πλείους οἰκεῖν, <b>to be governed</b> in the interest of the few or the many, Th. 2.37.
οἰκήϊος	Ion. for οἰκεῖος.
οἴκημα	ατος, τό, <b>dwelling-place</b>, ἱερὸν ἔσχον οἴ. ποταμοῦ Pi. <i>O.</i> 2.9; in pl., <b>building, house</b>, Hdt. 1.17, 9.13, Paus. 10.5.2, etc.<br><b>room, chamber</b>, Hdt. 1.164, 179, 2.121. αʹ, 148, Th. 1.134, 3.68, Lys. 19.31, Pl. <i>Thg.</i> 130d, <i>Prt.</i> 315d, etc. ; esp.<br><b>bed-chamber</b>, Hdt. 1.9, 10, Pl. <i>Smp.</i> 217d ; <b>dining-room</b>, Heraclid.Cum. 2 (pl.). special senses, <b>brothel</b>, τὴν θυγατέρα κατίσαι ἐπ’ οἰκήματος Hdt. 2.121. εʹ, 126 ; στῆσαί τινα ἐπ’ οἰ. Din. 1.23 ; ἐπ) οἰ. καθῆσθαι Pl. <i>Chrm.</i> 163b, cf. Aeschin. 1.94, Isoc. 6.19 ; cf. τέγος. = οἰκίσκος, <b>cage</b> for animals, Hdt. 7.119. horse΄s <b>stable</b> or <b>stall</b>, PCair. Zen. 529.5 (iii BC).<br><b>temple, shrine</b>, Hdt. 8.144.<br><b>room in a temple</b>, IG1². 4.2, 14.<br><b>prison</b>, Th. 4.47, Lys. <i>Fr.</i> 75.4, D. 32.29, Act. Ap. 12.7.<br><b>storeroom</b>, D. 42.6, 19 (pl.).<br><b>workshop</b>, Pl. <i>Prt.</i> 321d.<br><b>story, floor</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.52 (<font color="darkorange">dub.l.</font>). <i>metaph</i>, αἰσθητικὸν οἴ., of man, Secund. <i>Sent.</i> 7.
οἰκηματικός	ή, όν, <b>of a dwelling-house</b> or <b>room</b>, D.L. 5.55.
οἰκημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> οἴκημα, IG2². 2496.11, PCair. Zen. 507.29 (iii BC), Arr. <i>Epict.</i> 1.28.16, Plu. 2.145b, PRyl. 77.30 (ii AD), X.Eph. 2.10.
οἰκήσιμος	ον, <b>habitable</b>, Plb. 3.55.9, Str. 1.4.4, al., Arr. <i>An.</i> 6.18.1.
οἴκησις	εως, ἡ, <b>the act of dwelling</b> or <b>inhabiting</b>, ἡ κατὰ τὴν χώραν αὐτόνομος οἴ. Th. 2.16 ; ποιέεσθαι οἴ. ὑπὸ γῆν Hdt. 3.102 ; κοινωνεῖν τῆς οἰ. to share in <b>residence</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1275a8 ; διάθεσιν… πρὸς οἴκησιν δεδωκώς <i>Sammelb.</i> 5357.6 (v AD) ; <b>right of residence</b>, εἶναι αὐτοῖς… οἴκησιν Ἀθήνησι IG1². 110.31.<br><b>management, administration</b>, πόλεως Pl. <i>Min.</i> 321b.<br><b>house, dwelling</b>, Hdt. 9.94, A. <i>Supp.</i> 1009, S. <i>Ph.</i> 31, Pl. <i>Prt.</i> 321d, Aeschin. 1.124, etc. ; ἔγκτησις γᾶς καὶ οἰκήσιος <i>Delph.</i>3(1).359 (iii BC) ; <b>residence</b> of a satrap, X. <i>HG</i> 3.2.1 ; στρατηγικὴ οἴ. Wilcken <i>Chr.</i> 385.67 (iii BC) ; κατασκαφὴς οἴ. ἀείφρουρος, of the grave, S. <i>Ant.</i> 892 ; εἰς τὴν ἀΐδιον οἴ. X. <i>Ages.</i> 11.16 ; <b>lair</b> of beasts, Id. <i>Cyn.</i> 13.14, cf. Pl. <i>Prt.</i> 320e; bird΄s <b>nest</b>, Arist. <i>HA</i> 614b31 ; in pl., of the scattered <b>dwellings</b> of people not yet collected in cities, Th. 6.88, cf. οἰκέω B. 11 ; ἡ περὶ τὰ τῶν πόλεών τε καὶ οἰκήσεων διακόσμησις Pl. <i>Smp.</i> 209a, cf. <i>Lg.</i> 681a ; but the distn. is not always observed, cf. <i>ib.</i> 685a, etc.<br><b>inhabited district</b>, διὰ τὸ τὴν οἴ. κεῖσθαι ταύτην πρὸς ἄρκτον Arist. <i>Mete.</i> 363a3 ; <b>inhabited portion of the globe</b>, Hp. ap. Gal. <i>Libr. Propr.</i> 6, Gem. 5.43, al., Cleom. 1.5, Ptol. <i>Tetr.</i> 76, D.L. 4.58, al.<br><b>family, household</b>, GDI 1582 (Dodona).
οἰκητήρ	ῆρος, ὁ, <i>poet.</i> for οἰκητής, S. <i>OC</i> 627, restored by Herm. for οἰκιστῆρας (from recc.) in A. <i>Th.</i> 19.
οἰκητήριον	τό, <b>dwelling-place, habitation</b>, Democr. 171, E. <i>Or.</i> 1114, Arist. <i>Mu.</i> 393a4, cf. <i>Fr.</i> 482, Str. 12.5.3, Plu. <i>Pomp.</i> 28, POxy. 281.11 (pl., i AD), etc.<br>Astrol., <b>house</b>, Thrasyll. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).100.7.
οἰκητήριος	α, ον, <b>domestic</b>, σκευάρια Alc.Com. 27.
οἰκητής	οῦ, ὁ, <b>dweller, inhabitant</b>, S. <i>OT</i> 1450, Pl. <i>Phd.</i> IIIb ; <i>Locr.</i> Ϝοικητάς, <b>colonist</b>, IG 9(1).334.47 ; ἡ πόλις προσδεῖται πλεόνων οἰκητῶν <i>ib.</i> 9 (2).517.5 (Larissa, iii BC).
οἰκητικός	ή, όν, <b>accustomed to a fixed dwelling</b>, τῶν ζῴων τὰ μὲν οἰ. τὰ δὲ ἄοικα Arist. <i>HA</i> 488a21.<br><b>used as</b> or <b>suitable for a residence</b>, οἰκία PLond. 3.983.2 (iv AD), etc.
οἰκητός	ή, όν (ός, όν v. infr.), <b>inhabited</b>, S. <i>OC</i> 28, 39 ; <b>habitable</b>, διὰ τοὺς συκοφάντας οὐκ οἰκητόν ἐστιν ἐν τῇ πόλει Thphr. <i>Char.</i> 26.5 ; οἰκία οἰκητή LXX Le. 25.29 ; ζώνη Plu. 2.896b ; οἰκητὸς (as fem.) [αὐλὴ] ἀράχναις μόνον Philostr. <i>Im.</i> 2.28.
οἰκήτωρ	ορος, ὁ, <b>inhabitant</b>, A. <i>Pr.</i> 353, Hdt. 2.103, 4.9, 34, 7.153, Th. 1.2, Antiph. 91, etc. ; οἰ. θεοῦ, i.e. dwelling in the temple, E. <i>Andr.</i> 1089 ; ᾍδου οἰ., of one dead, S. <i>Tr.</i> 282, cf. <i>Aj.</i> 396 (lyr.), 517.<br><b>colonist</b>, Th. 2.27, 3.92, Plb. 3.100.4.
οἰκία	Ion. οἰκίη, <i>Cret. and Locr.</i> Ϝοικία, <i>Leg. Gort.</i> 5.26, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (v BC), cf. IG 14.636 (Petelia) ; — ἡ, <b>building, house, dwelling</b>, Hdt. 1.17, 114, etc. ; ἡ οἰκία ἡ δημοσία IG1². 94.36 ; οἰκία ἱερά <i>ib.</i> 363.24; κατ’ οἰκίαν at <b>home</b>, Pl. <i>La.</i> 180d ; ἰδίᾳ καὶ κατ’ οἰκίας Id. <i>Lg.</i> 788a ; ἔτυχεν ἐπὶ τῆς οἰ. was at <b>home</b>, X.Eph. 5.4 ; in Com. and Attic Prose much more freq. than οἶκος ; sts. opp. οἶκος as <b>house</b> to <b>set of apartments</b> or <b>room</b>, τᾶν οἰκιᾶν τιμὰν κομιζέσθω τῶ οἴκω ἑκάστω δύο μνᾶς SIG 306.16 (Tegea, iv BC), cf. PTeb. 46.9 (cf. 18) (ii BC), 38.14, 15 (ii BC), PFay. 31.11 (ii AD). in <i>Att.</i> law, οἶκος was distd. from οἰκία, the former being the <b>property</b> left at a person΄s death, his <b>estate</b>, the latter the <b>dwelling-house</b> only, as stated by X. <i>Oec.</i> 1.5, cf. Hdt. 7.224, Jul. <i>Gal. Fr.</i> 12, etc. distd. from συνοικία, as <b>one΄s own apartments</b> from <b>those let out to lodgers</b>, Aeschin. 1.124.<br><b>household, domestic establishment</b>, Pl. <i>Grg.</i> 520e ; δὔ οἰκίας ᾤκει, i.e. he kept two <b>establishments</b>, D. 39.26, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1265b26 ; more primitive than the πόλις, <i>ib.</i> 1252b17, <i>EN</i> 1162a18, al. ; ὁ ἐπὶ τῆς οἰκίας the <b>house</b>-steward, PCair. Zen. 150.16 (iii BC).<br><b>the household</b>, i.e.<br><b>inmates of the house</b>, Pl. <i>Lg.</i> 909b (pl.).<br><b>house</b> or <b>family from which one is descended</b>, οἰκίης ἀγαθῆς Hdt. 1.107 ; οἰκίης οὐ φλαυροτέρης <i>ib.</i> 99 ; οἰκίης οὐκ ἐπιφανέος Id. 2.172 ; τῇ Κύρου οἰκίῃ συγγενέες Id. 3.2, cf. Pl. <i>Grg.</i> 472b ; ἐκ τῶν μεγίστων οἰ. Eup. 117.5, cf. And. 1.126, Th. 8.6, etc. ; περὶ ὀλίγας οἰ. αἱ… τραγῳδίαι συντίθενται Arist. <i>Po.</i> 1453a19 ; ἡ Μακεδόνων οἰ. Plb. 2.37.7 ; ἡ βασιλικὴ οἰ. D.S. 18.57. medical <b>school</b>, ἐξ οἰκίας Ἡροφίλου Erot. Praef., cf. Gal. 17 (2).145.
οἰκιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to a house</b>, οἱ οἰ.<br><b>those of one΄s household</b>, Ev. Matt. 10.36, cf. Vett.Val. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).167 ; sg., POxy. 294.17 (i AD) ; οἰκιακός μου <i>Milet.</i> 3.156 (Epist. Claud.) ; οἰκιακή μου PGiss. 88.4 (ii AD).
Ϝοικιάτας	v. οἰκιήτης.
οἰκίδιον	τό, <i>Dim. of</i> οἰκία, <b>small house</b>, Ar. <i>Nu.</i> 92, Lys. 1.9, Men. <i>Pk.</i> 199, PHal. 1.183 (iii BC), CIG 2664.8 (Halic.).<br><b>tower</b> on the back of an elephant, in pl., Plb. <i>Fr.</i> 162B.
οἰκίδιος	α, ον, = οἰκεῖος, <b>domestic</b>, Opp. <i>C.</i> 1.473.
οἰκίζω	<i>fut.</i> -ιῶ Th. 1.100, 6.23 ; <i>aor.</i> ᾤκισα ; Ion. οἴκισα Hdt. 5.42 ; poet. ᾤκισσα Pi. <i>I.</i> 8 (7).22; <i>pf.</i> ᾤκικα (συν-) Str. 12.3.10 ; <i>plpf.</i> ᾠκίκειν App. <i>Hisp.</i> 100, BC 2.26 ; — <i>Med., fut.</i> οἰκιοῦμαι E. <i>Heracl.</i> 46 (corrupt in X. <i>HG</i> 1.6.32); <i>aor.</i> ᾠκισάμην (κατ-) Th. 2.102, Isoc. 19.23 ; — <i>Pass., fut.</i> οἰκισθήσομαι D. 5.10, App. <i>BC</i> 2.139 ; <i>aor.</i> ᾠκίσθην Th. 6.5, Pl. <i>Ti.</i> 72d ; <i>pf.</i> ᾤκισμαι E. <i>Hec.</i> 2 ; Ion. οἴ. Hdt. 4.12 (as <font color="brown">v.l.</font>); c. acc. rei, <b>found as a colony</b> or <b>new settlement</b>, Ar. <i>Av.</i> 172, Th. 6.4, etc. ; ἀπ’ ἄλλης πόλεος οἰ. πόλιν E. <i>Fr.</i> 360.11 codd. (leg. -ήσῃ) ; — Pass., Pl. <i>R.</i> 403b, X. <i>An.</i> 5.3.7 ; πόλις οἴκισται ἐν… <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 4.12, cf. 2.44.<br><b>people</b> with new settlers, <b>colonize</b>, χῶρον, χώρην, Id. 5.42, 7.143 ; νήσους <font color="brown">v.l.</font> in Th. 1.8; c. gen. pers., τὴν πόλιν… ξυμμείκτων ἀνθρώπων οἰκίσας <b>having colonized</b> it with.… Id. 6.4; — <i>Med.</i>, ὅπου γῆς πύργον οἰκιούμεθα <b>we shall make ourselves a</b> fenced <b>home</b>, E. <i>Heracl.</i> 46, cf. <i>Tr.</i> 435. c. acc. pers., <b>settle, plant as a colonist</b> or <b>inhabitant</b>, Pi. <i>l.c.</i> ; <b>remove, transplant</b>, ἐς ἄλλα δώματα, εἰς τήνδε χθόνα, E. <i>IA</i> 670, <i>IT</i> 30 ; <i>metaph</i>, τὸν μὲν ἀφ’ ὑψηλῶν βραχὺν ᾤκισε <b>brought</b> him from high <b>to</b> low <b>estate</b>, Id. <i>Heracl.</i> 613 (lyr.) ; — Pass., <b>settle as a colonist, fix one΄s habitation</b> in a place, Τυδεὺς… ἐν Ἄργει ξεῖνος ὢν οἰκίζεται S. <i>Fr.</i> 799.4, cf. E. <i>Hec.</i> 2, Pl. <i>Phd.</i> 114c, etc. intr., = οἰκέω, Herod. 3.12, Hsch. ; οἰκίδδειν· καθῆσθαι, Id. (οἰκιδεῖν cod.).
οἰκιήτης	εω, ὁ, Ion. for οἰκέτης, Pherecyd. ap. D.L. 1.122, Ant.Lib. 41.2 ; <i>Locr.</i>, Thess., Arc. Ϝοικιάτας, IG 9(1).334.44, 9 (2).257, 5(2).262.16 (all v BC) ; οἰκιάτης St.Byz. s.v. οἶκος, <i>EM</i> 698.11.
οἰκιάτης	= οἰκιήτης, Ion. for οἰκέτης.
οἰκιμβάζειν	στραγγεύεσθαι, διατρίβειν, Hsch. ; cf. ὀκιμβάζω.
οἰκίον	τό, in form <i>Dim. of</i> οἶκος, but in meaning not differing from it ; in early Gr. always pl., <b>house, palace</b>, οἰκία ναίων <i>Il.</i> 6.15, al. ; <b>abode</b> of a deity, <i>Od.</i> 12.4, Hes. <i>Th.</i> 744; of the nether world, <i>Il.</i> 20.64 ; of <b>palaces</b> containing several ranges of buildings, Hdt. 1.35, 41, 44, 98, 3.53, 140 ; but also of <b>private houses</b>, Id. 1.59, <font color="brown">v.l.</font> in 7.118, cf. Pherecyd. Syr. 2, SIG 45.25, al. (Halic., v BC) ; so in later Prose, Arr. <i>Fr.</i> 103J. ; also of <b>nests</b> of wasps, <i>Il.</i> 12.168, 16.261 ; of an eagle΄s <b>nest</b>, 12.221 ; sg. in later Prose, LXX 2 Ma. 8.33, and Poetry, Call. <i>Fr.</i> 198, <i>AP</i> 6.203 (Laco or Phil.).
οἰκισία	ἡ, <b>settlement</b>, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).21 (Cyrene).
οἴκισις	εως, ἡ, <b>colonization</b>, Th. 5.11, 6.4.
οἰκίσκη	ἡ, cited by Poll. 9.39 from D. 48.13 (ubi codd. οἰκίαν).
οἰκίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> οἶκος, <b>small room</b> or <b>chamber</b>, D. 18.97, Plu. <i>Arat.</i> 20, Hdn. 7.99.<br><b>cage</b>, ὀρνίθειος οἰ. Ar. <i>Fr.</i> 405, cf. 441, Metag. 5, <i>Inscr.Délos</i> 422.11 (ii BC), Philostr. <i>VS</i> 1.21.3.
οἰκισμός	ὁ, = οἴκισις, Sol. 19.5 ; πόλεων οἰκισμοί <b>foundations</b> of cities, Pl. <i>Lg.</i> 708d, cf. <i>Ephes.</i> 2.20 (ii AD).
οἰκιστήρ	ῆρος, ὁ, <i>poet.</i> for οἰκιστής, Pi. <i>O.</i> 7.30, al., Orac. ap. Hdt. 4.155, Call. <i>Ap.</i> 67, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).21 (Cyrene) ; cf. οἰκητήρ.
οἰκιστής	οῦ, ὁ, <b>colonizer, founder of a city</b>, IG1². 15.30, Hdt. 4.159, 6.38, Th. 1.24, 3.92, 6.3, etc. ; also of those who <b>frame constitutions</b> or <b>charters</b> for a city, Id. 3.34, Pl. <i>R.</i> 379a ; οἱ οἰ., = Lat. <b>triumviri coloniae deducendae</b>, App. <i>BC</i> 1.24.
οἰκιστικός	ή, όν, <b>fit for</b> or <b>like a colonizer</b> ; in Adv. -κῶς Poll. 9.7.
οἰκιτιεύς	ὁ, Com. word for οἰκέτης, with play on Κιτιεύς, Bion ap. Ath. 4.162d (ὁ κιτιεύς cod. A, οἰκετιεύς Kaibel).
οἰκοβασιλικόν	τό, <b>meeting-house</b>, τῆς γερουσίας <i>BCH</i> 11.100 (Thyatira), cf. <i>Supp.Epigr.</i> 4.639 (Sardis).
οἰκόβιος	ον, <b>living at home, domestic</b>, <i>Sch. Pi. N.</i> 8.58 codd. (ὀλιγόβιος cj. Schmidt).
οἰκογένεια	ἡ, <b>certificate of origin of an οἰκογενής</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 372 vi II (ii AD), POxy. 1451.26 (ii AD), <i>Sammelb.</i> 6995.7 (ii AD), etc.<br><b>status of an οἰκογενής</b>, PGnom. 67 (ii AD).
οἰκογενής	ές, <b>born in the house, homebred</b>, of slaves, Pl. <i>Men.</i> 82b, Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39 xii 27, Plb. 38.15.3, POxy. 48.4 (i AD), etc. ; σῶμα γυναικεῖον οἰ. GDI 1842 (Delph.), cf. IG 9(1).1066 (Amphissa) ; τὸ γένος οἰ. GDI 1859, 1897, al. ; also οἰ. ὄρτυγες Ar. <i>Pax</i> 789 ; ἀλεκτορίδες Arist. <i>HA</i> 558b20 ; κύων Plu. 2.480b ; <i>metaph</i>, μανία οἰ., opp. ἔπηλυς, <i>ib.</i> 758e, cf. Ph. 1.479.
οἰκοδέγμων	ονος, ὁ, <b>one who receives people into his house</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 594.
οἰκοδέκτωρ	ορος, ὁ, Astrol., <b>a planet in whose domicile another planet happens to be</b>, Vett.Val. 186.15, Paul. Al. F. 2, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).206, PMich. in <i>Class.Phil.</i> 22.13.
οἰκοδεσπόζω	of a planet, <b>to be dominant</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 121.
οἰκοδέσποινα	ἡ, <b>mistress of a family</b>, SIG 985.52 (Philadelphia, i BC), Phintys ap. Stob. 4.23.61, Babr. 10.5, Plu. 2.613a.
οἰκοδεσποσύνη	ἡ, <b>household rule</b>, CIG 2987 (Ephesus), Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> No.170.13, <i>Supp.Epigr.</i> 4.574 (Notium).
οἰκοδεσποτεία	ἡ (better οἰκοδεσποτία), <b>planetary predominance</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 39, 112, Vett.Val. 27.26.
οἰκοδεσποτέω	<b>to be master of a house</b> or <b>head of a family</b>, 1 Ep. Ti. 5.14.<br>Astrol., <b>predominate</b>, POxy. 235.16 (i AD), PLond. 1.130.163 (i/ii AD), Plu. 2.908c, Ptol. <i>Tetr.</i> 39, Luc. <i>Astr.</i> 20, Vett.Val. 64.8, Iamb. <i>Myst.</i> 9.5, etc. ; cf. οἰκοδεσπότης II.
οἰκοδεσπότης	ου, ὁ, <b>master</b> or <b>steward of a house</b>, Alex. 225, Ev. Matt. 10.25, PMeyer 24.2 (vi AD) ; <i>metaph</i>, of God, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.4 (οἰκίας δ. was preferred by the Atticists, as in Pl. <i>Lg.</i> 954b ; so οἴκων δεσπόται X. <i>Mem.</i> 2.1.32, cf. Phryn. 348).<br><b>native ruler</b>, opp. foreign emperor, J. <i>Ap.</i> 2.11.<br><b>II</b>. Astrol., of a planet, <b>owner of a domicile</b> or otherwise predominant, Ptol. <i>Tetr.</i> 97, Porph. ap. Iamb. <i>Myst.</i> 9.5, Heph.Astr. 1.13, PSI 3.158.80 (iii AD).
οἰκοδεσπότησις	εως, ἡ, Astrol., <b>predominance</b> of a planet, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).240.
οἰκοδεσποτικός	ή, όν, <b>fit for a père de famille</b>, Cic. <i>Att.</i> 12.44.2.<br>Astrol., <b>predominant</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 109.
οἰκοδίαιτος	ον, <b>living in the house</b>, ἀλεκτρυόνες Gal. 14.215.
οἰκοδομεύς	έως, ὁ, nom. pl. -δομεῖς, = οἰκοδόμος, Ostr. Strassb. 583 (iii BC) (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, perh. οἱ κοδομεῖς).
οἰκοδομέω	<i>fut.</i> -ήσω ; <i>aor.</i> ᾠκοδόμησα (not οἰκ- in <i>Att.</i>) ; <i>pf.</i> ᾠκοδόμηκα Pl. <i>Grg.</i> 514b ; but later <i>Att. pf. Pass.</i> οἰκοδομημένοι IG2². 1627.398 : — <b>build a house</b> ; generally, <b>build</b>, νεὼν καὶ βωμόν <i>ib.</i> 12.24.13 ; νηόν Hdt. 1.21 ; οἰκίας <i>ib.</i> 114 ; γέφυραν <i>ib.</i> 186 ; πυραμίδας Id. 2.101, cf. Telecl. 42 ; [αἱ μέλιτται] οἰ. τὰ κηρία Arist. <i>HA</i> 623b27 ; abs., Pl. <i>Chrm.</i> 161e, 165d ; — also in <i>Med.</i>, οἰκοδομέεσθαι οἴκημα <b>build oneself</b> a house, <b>have</b> it <b>built</b>, Hdt. 2.121. α΄, cf. 148 ; νεωσοίκους And. 3.7 ; τείχη Th. 7.11 ; οἰκίας Pl. <i>R.</i> 372a, etc. ; — Pass., <b>to be built</b>, Hdt. 2.126, 127 ; τὰ οἰκοδομούμενα Arist. <i>GA</i> 730b8. generally, <b>fashion</b>, καταπέτασμα LXX 3 Ki. 6.36. <i>metaph</i>, <b>build</b> or <b>found upon</b>, ἔργα ἐπί τι X. <i>Cyr.</i> 8.7.15 ; οἰ. τέχνην ἔπεσιν Ar. <i>Pax</i> 749. <i>metaph</i>, <b>build up, edify</b>, I Ep. Cor. 8.1, 10.23, etc. ; οἰ. εἰς τὸν ἕνα I Ep. Thess. 5.11 ; but also in bad sense, οἰκοδομηθήσεται εἰς τὸ ἐσθίειν <b>will be emboldened</b>, I Ep. Cor. 8.10 ; cf. ἀνοικοδομέω.
οἰκοδομή	ἡ, = οἰκοδόμησις, οἰκοδομία, PCair. Zen. 499.93 (iii BC), <i><b>prov</b>. Lacon.</i> ap. Suid. s.v. ἵππους, LXX 1 Ch. 26.27, PGrenf. 1.21.17 (ii BC), OGI 655.2 (i BC), D.S. 1.46, Eratosth. ap. Str. 16.1.15, Str. 5.2.5, Plu. <i>Cam.</i> 32 ; condemned by Phryn. 394 ; earlier examples, as Arist. <i>EN</i> 1137b30 (<font color="brown">v.l.</font>), Thphr. <i>HP</i> 3.8.5 codd., are <font color="darkorange">dub.</font> = οἰκοδόμημα, Ev. Matt. 24.1, Plu. <i>Luc.</i> 39, CIG 4449 (Beroea), al. ; <i>metaph</i>, I Ep. Cor. 3.9.
οἰκοδόμημα	ατος, τό, <b>building, structure</b>, Hdt. 2.121. α΄, 136, Th. 5.11, Antipho Soph. 24, Pl. <i>Grg.</i> 514b, etc.
οἰκοδομημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> οἰκοδόμημα, Arr. <i>Epict.</i> 2.15.9.
οἰκοδόμησις	εως, ἡ, <b>act</b> or <b>manner of building</b>, Th. 3.2, 21, Pl. <i>Grg.</i> 455b, Arist. <i>EN</i> 1152b14, etc. ; pl., ναῶν οἰ. Pl. <i>R.</i> 394a. = οἰκοδόμημα, Id. <i>Criti.</i> 117a, <i>Lg.</i> 778e (both pl.).
οἰκοδομητέον	<b>one must build</b>, Pl. <i>R.</i> 424d.
οἰκοδομητικός	ή, όν, <b>fitted for building</b> ; ἡ οἰκοδομητική (sc. τέχνη) <b>architecture</b>, Luc. <i>Cont.</i> 5 (al. -δομική).
οἰκοδομητός	ή, όν, <b>built</b>, Str. 3.3.7, 8.6.2.
οἰκοδομία	ἡ, = οἰκοδόμησις 1, IG1². 338.15 (prob.), Democr. 154, Th. 1.93, Pl. <i>Lg.</i> 804c, PHal. 1.181 (iii BC).<br><b>building, edifice</b>, Th. 2.65 (pl.), Pl. <i>Lg.</i> 758e, 759a, al.
οἰκοδομικός	ή, όν, <b>skilled in building</b>, Id. <i>R.</i> 333b, Plot. 1.6.3 ; τὸ οἰκοδομικόν Pl. <i>Chrm.</i> 170c, Arist. <i>Ph.</i> 196b26 ; ἡ οἰκοδομική (sc. τέχνη) <b>the art of building, architecture</b>, Pl. <i>Chrm. l.c., Grg.</i> 514b, <i>R.</i> 346d, al. ; so τὰ οἰκοδομικά Id. <i>Grg.</i> 514a (but τὰ οἰκοδομικά the <b>built parts</b> of a house, opp. λεπτουργικά and χρηστικά, SIG 880.65 (ii/iii AD)). Adv. -κῶς Poll. 7.117.<br><b>fit for building</b>, ὕλη Thphr. <i>HP</i> 5.7.1.
οἰκοδομιστήριος	α, ον, = οἰκοδομικός II, SIG 135.10 (Olynthus, iv BC).
οἰκοδόμος	ὁ <b>builder, architect</b>, Hdt. 2.121. α΄, Ar. <i>Fr.</i> 180, Pl. <i>Prt.</i> 319b, <i>Supp.Epigr.</i> 4.105, etc.
οἰκοδοχεύς	έως, ὁ, = οἰκοδέκτωρ, Vett.Val. 102.24.
οἰκοθαλής	gloss on ἀμφιθαλής, Tim. <i>Lex.</i>
οἴκοθε	= οἴκοθεν.
οἴκοθεν	(also οἴκοθε Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1877.227), Adv.<br><b>from one΄s house, from home</b>, ὃ οἴ. ἦγ’ ὁ γεραιός <i>Il.</i> 11.632 ; οἴ. ὥρμησαν Th. 4.90 ; οἴ. οἴκαδε <b>from home</b> to home, implying security and ease, Pi. <i>O.</i> 6.99, cf. 7.4, Lib. Ep. 149 ; οἴ. ἐκ Κλαζομενῶν Pl. <i>Prm.</i> 126a ; δεῦρο οἴ. Id. <i>Hp. Ma.</i> 282b ; εὐθὺς οἴ. ὑπάρχει παισὶν οὖσιν, i.e. from childhood, Arist. <i>Pol.</i> 1295b16 ; freq. without any sense of motion, νόμοι οἱ οἴ., = οἱ πάτριοι, A. <i>Supp.</i> 390, cf. E. <i>Ph.</i> 294 (lyr.) ; οἱ οἴ. φίλοι Id. <i>Med.</i> 506 ; τὰ οἴ.<br><b>domestic affairs</b>, Id. <i>IA</i> 1000 ; τὸ οἴ. Pi. <i>P.</i> 8.51 ; στρατηγοὺς εἵλοντο ἐκ τῶν οἴ. X. <i>HG</i> 1.4.10 ; οἴ. τὸν πολέμιον ἔχειν <b>at home, within</b>, Pl. <i>Sph.</i> 252c ; τὸ γένος οἴ., = οἰκογενής, of a slave, GDI 2307.5 (Delph.).<br><b>from one΄s household stores</b>, πάντ’ ἐθέλω δόμεναι καὶ οἴ. ἄλλ’ ἐπιθεῖναι <i>Il.</i> 7.364 ; οἴ. ἄλλο Εὐμήλῳ ἐπιδοῦναι 23.558 ; εἰ καί νύ κεν οἴ. ἄλλο μεῖζον ἐπαιτήσειας <i>ib.</i> 592 ; <i>metaph</i>, τὸν νοῦν διδάσκαλον οἴ. ἔχουσα χρηστόν having in my <b>own</b> mind a wise teacher, E. <i>Tr.</i> 653 ; δεῖ μάντιν εἶναι, μὴ μαθοῦσαν οἴ. one must needs be externally inspired with the vision of truth, if one has not learned it <b>by one΄s own intellect</b>, Id. <i>Med.</i> 239 ; πόθεν ἂν λάβοιμι ῥῆμα… ; οὐ γὰρ εἶχον οἴ. I have it not <b>of my own</b>, Ar. <i>Pax</i> 522, cf. Lys. 4.7 ; θρασύ μοι τόδ’ εἰπεῖν… ὁδὸν κυρίαν λόγων οἴ. Pi. <i>N.</i> 7.51 ; οἴ. μάτευε <i>ib.</i> 3.31 ; with a <i>Subst.</i>, = οἰκεῖος, ἀρεταῖσιν οἴ., ἀνορέαις οἴ., by his <b>own</b> prowess, valour, Id. <i>O.</i> 3.44, <i>I.</i> 4 (3).12.<br><b>from one΄s own financial resources, at one΄s own expense</b> (cf. Ϝοίκω), PEleph. 11.7 (iii BC), Wilcken <i>Chr.</i> 176.17 (i AD), etc. ; τὰς πολιτείας οἴ. ἐνδόξως ἐκτελεῖν IG 4.672 (Nauplia), cf. 716 (Hermione) ; ἀγωνοθετεῖν Παναθηναίων οἴ. SIG 869.7 (ii AD) ; παρεχέτω οἴ. τὸ θερμόλυχνον <i>ib.</i> 1109.151 (ii AD). like ἀρχῆθεν, <b>to begin with, originally</b>, ψευδεῖς οἴ. δόξας ἔχοντες entertaining false notions <b>to begin with</b>, Aeschin. 3.59, cf. 60 ; εἰς ὑπέρχρεων οὐσίαν καὶ οἴ. into an estate <b>already</b> overburdened with debt, Is. 10.17.
οἰκόθετος	ον, <b>laid up at home</b>, i.e. one΄s own, δύναμις Pi. <i>Pae.</i> 1.4.
οἴκοθι	Ep. for οἴκοι, Adv.<br><b>at home</b>, ὥς τις… βέλος καὶ οἴ. πέσσῃ <i>Il.</i> 8.513 ; εἰ τάδε ἕστο περὶ χροῒ οἴκοθ’ Ὀδυσσεύς <i>Od.</i> 19.237 ; τοιαῦτα… οἴ. κεῖται 21.398.
οἰκόθουρος	οἰκουρὸς κύων, Hsch.
οἰκόθρεπτος	ον, <b>homebred</b>, Phot. s.v. οἰκογενές.
οἴκοι	Adv. (old loc. of οἶκος) <b>at home, in the house</b>, οὔ νυ καὶ ὑμῖν οἴ. ἔνεστι γόος… ; <i>Il.</i> 24.240 ; οἴ. βέλτερον εἶναι Hes. <i>Op.</i> 365, etc. ; τὰ οἴ. one΄s <b>domestic affairs</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.42 ; <b>home products</b>, Pl. <i>R.</i> 371a ; ἡ οἴ. δίαιτα S. <i>OC</i> 352 ; ἡ δ’ οἴ. (sc. πόλις) <b>one΄s own country</b>, <i>ib.</i> 759 ; αἱ οἴ. τιμαί Isoc. Ep. 4.7. = οἴκαδε 1, Zos. 2.27.2.
οἰκοκερδής	ές, <b>profitable to a house</b> or <b>family</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 96 B.
οἰκοκρατέομαι	Pass., <b>live under family rule</b>, i.e.<br><b>without civil bonds</b> or <b>laws</b>, Eust. 1618.20.
οἰκομαχία	ἡ, <b>domestic conflict</b>, Heph.Astr. 2.34.
οἶκόνδε	(better οἶκον δέ A.D. <i>Adv</i>. 177.27), <i>Ep. Adv.</i>, = οἴκαδε, <i>Il.</i> 1.606, al., Hes. <i>Op.</i> 554 ; οἶκόνδε ἄγειν bring <b>home</b>, of a bride, <i>Od.</i> 6.159, cf. 11.410.<br><b>to the women΄s chamber</b>, 1.360.
οἰκονομέω	<b>manage as a house-steward, order, regulate</b>, θαλάμους πατρός S. <i>El.</i> 190 (lyr.) ; τὴν οἰκίαν Pl. <i>Ly.</i> 209d ; τὰ ἴδια X. <i>Mem.</i> 3.4.12, etc. ; τὸν ἴδιον βίον Euphro 4 ; ταῦτα (i.e. meats) Alex. 110.20 ; ὄχλον <i>Com.Adesp.</i> 119 ; — <i>Med.</i>, Arist. <i>Oec.</i> 1343a23 ; c. dat., ἄνθρωπος… μεγίστοις οἰκονομεῖται πράγμασιν Men. 531.14.<br><b>dispense</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 256e ; <b>disburse</b>, SIG 667.20 (Athens, ii BC).<br><b>treat</b> a substance with another, πυρίτην ὀξάλμῃ Ps.-Democr.Alch. p. 44 B. ; <i>metaph</i>, of a poet, εἰ τὰ ἄλλα μὴ εὖ οἰ.<br><b>treat, handle</b>, Arist. <i>Po.</i> 1453a29 ; so (in <i>Med.</i>) of an artist, οἰ. τὴν ὕλην Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 51 ; — Pass., τὰ σκέμματα… ᾠκονομήσθω Phld. <i>D.</i> 3.8. of public officers, <b>administer</b>, Plb. 4.26.6, 4.67.9 ; — Pass., πολιτεία ἀρίστη ἡ ὑπὸ τῶν ἀρίστων οἰκονομουμένη Arist. <i>Pol.</i> 1288a34.<br>intr., <b>to be a house-steward</b>, Ev. Luc. 16.2.
οἰκονόμημα	ατος, τό, <b>administration</b>, πᾶν τὸ πρὸς τὴν διαδοχὴν ἀνῆκον οἰ. IG2². 1099 (ii AD) ; pl., OGI 453.19 (M. Antonius).
οἰκονομημένως	Adv.<br><b>with adjustment to a purpose</b>, <i>Sch. Od.</i> 3.296, An. Par. 3.435.
οἰκονομία	ἡ, <b>management of a household</b> or <b>family, husbandry, thrift</b>, Pl. <i>Ap.</i> 36b, <i>R.</i> 498a, X. <i>Oec.</i> 1.1, Arist. <i>EN</i> 1141b32, <i>Pol.</i> 1253b2 sqq. ; pl., Pl. <i>R.</i> 407b ; <b>households</b>, Arist. <i>GA</i> 744b18. generally, <b>direction, regulation</b>, Epicur. Ep. 1 p. 29U. ; esp. of a State, <b>administration</b>, αἱ κατὰ τὴν πόλιν οἰ. Din. 1.97 ; <b>principles of government</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.338 ; τῶν γεγονότων Plb. 1.4.3, al. ; πολιτικὴ οἰ. Phld. <i>Rh.</i> 2.32 S. ; ἡ τῆς ἀρχῆς οἰ. Hdn. 6.1.1 ; of a fund, SIG 577.9 (Milet., iii/ii BC).<br><b>arrangement</b>, ἡ περὶ τὸν νοσέοντα οἰ. Hp. <i>Epid.</i> 6.2.24 ; ἡ περὶ τῶν ὠνίων οἰ.<br><b>market, fair</b>, SIG 695.35 (Magn. Mae.) ; οἰκονομίαι <b>proceedings</b>, IG 9(1).226 (Drymaea) ; τίνα οἰκονομίαν προσαγήγοχας what <b>steps</b> you have taken, PCair. Zen. 240.10 (iii BC) ; αὕτη φύσεως οἰ. Plb. 6.9.10 ; of a literary work, <b>arrangement</b>, ἡ κατὰ μέρος οἰ. D.S. 5.1, cf. D.H. <i>Pomp.</i> 4, Comp. 25, <i>Sch. Od.</i> 1.328 ; pl., Plu. 2.142a.<br>in Egypt, <b>office of οἰκονόμος</b>, PTeb. 24.62 (ii BC), al.<br><b>stewardship</b>, LXX Is. 22.19, Ev. Luc. 16.2.<br><b>plan, dispensation</b>, Ep. Eph. 1.10, 3.2. in bad sense, <b>scheming</b>, M.Ant 4.51.<br><b>public revenue</b> of a state, <i>BMus.Inscr.</i> 897.14, al. (Halic., iii BC).<br><b>transaction, contract</b>, or legal <b>instrument</b>, <i>CPR</i> 4.1 (i AD), BGU 457.10 (ii AD), etc. magical <b>operation</b> or <b>process</b>, PMagPar. 1.161, 292, 2009.
οἰκονομικός	ή, όν, <b>practised in the management of a household</b> or <b>family</b>, opp. πολιτικός, Pl. <i>Alc.</i> 1.133e, <i>Phdr.</i> 248d, X. <i>Oec.</i> 1.3, Arist. <i>Pol.</i> 1252a8, etc. ; <i>Sup.</i>, [κτημάτων] τὸ βέλτιστον καὶ οἰκονομικώτατον, of man, Phld. <i>Oec.</i> p. 30 J. ; hence, <b>thrifty, frugal, economical</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.39, Phylarch. 65 J. (Comp.) ; ὁ οἰ. title of treatise <b>on the duties of domestic life</b>, by Xenophon ; and τὰ οἰ. title of treatise <b>on public finance</b>, ascribed to Aristotle, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.1.14 ; ἡ οἰκονομική (sc. τέχνη) domestic <b>economy, husbandry</b>, Pl. <i>Plt.</i> 259c, X. <i>Mem.</i> 3.4.11, etc. ; οἰ. ἀρχή defined as ἡ τέκνων ἀρχὴ καὶ γυναικὸς καὶ τῆς οἰκίας πάσης, Arist. <i>Pol.</i> 1278b38 ; applied to <b>patriarchal rule</b>, <i>ib.</i> 1285b32. Adv.-κῶς Ph. 2.426, Plu. 2.1126a ; also in literary sense, <b>in a well ordered manner</b>, Sch. Th. 1.63.
οἰκονόμισσα	ἡ, perh.<br><b>wife of οἰκονόμος</b>, or <b>female official in the church</b>, <i>JHS</i> 24.283 (v AD), <i>Papers of Amer. Sch. at Athens</i> 3 p. 216 (Tchaundir).
οἰκονόμος	ὁ, ἡ, <b>one who manages a household</b>, = οἰκοδεσπότης, X. <i>Oec.</i> 1.2, Pl. <i>R.</i> 417a, etc. ; <b>steward of an estate</b>, Ζήνωνι τῷ οἰ. PCair. Zen. 48.2 (iii BC) ; <b>house-steward</b>, being a slave, IG 5(1).40, 1235, IGRom. 4.1699, TAM 2.518 (Pinara), prob. in <i>BCH</i> 52.413 ; <i>metaph</i>, οἰ. ἡδονῆς Alcid. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1406a27. generally, <b>manager, administrator</b>, opp. τύραννος, Id. <i>Pol.</i> 1314b7, etc. ; hence, title of a subordinate state official, IG 5(2).389.15 (Lusi, iv/iii BC) ; also of a high financial officer, <i>Inscr.Prien.</i> 6.30 (iv BC), <i>BMus.Inscr.</i> 448.7 (Ephesus, iv BC) ; under a monarch, OGI 225.37 (iii BC); in Egypt, ORev. Laws 3.3, 5.6, al. (iii BC), PTeb. 39.11 (ii BC), etc. ; in charge of the Serapeum, UPZ 56.7 (ii BC, pl.); οἱ Καίσαρος οἰ., = Lat. <b>procuratores Caesaris</b>, Luc. <i>Alex.</i> 39; θεοῦ οἰ.<br><b>minister</b> of God, Ep. Tit. 1.7, cf. 1 Ep. Cor. 4.1. as fem., <b>housekeeper, housewife</b>, Phoc. 3.7, Lys. 1.7; <i>Metaph.</i>, A. <i>Ag.</i> 155.
οἰκοπεδικός	πῆχυς, <b>rectangle measuring 1 cubit (πῆχυς) x 100 cubits</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 31 v 9 (ii BC), PPar. 15.42 (ii BC), POxy. 669.9 (iii AD).
οἰκόπεδον	τό, <b>site of a house, place on which a house is</b> or <b>has been built</b>, IG1². 325.14 (prob.), X. <i>Vect.</i> 2.6, Aeschin. 1.182, Arist. <i>Pol.</i> 1265b24 ; <b>building-site</b>, BGU 906.21 (i AD), Dsc. 2.158, etc. ; <b>site</b> of a city, πόλεως Plb. 15.23.10.<br><b>the house itself, building</b>, Th. 4.90, Pl. <i>Lg.</i> 741c.
οἰκοποιός	όν, <b>constituting a house</b>, οὐδ’ ἔνδον οἰ. ἐστί τις τροφή the comforts <b>of a house</b>, S. <i>Ph.</i> 32.<br>οἰκοποιός, ὁ, <b>structor</b>, <i>Gloss.</i>
οἰκοπορεῖα	τὰ κατ’ οἰκίαν σκεύη, Suid.
οἰκόριος	α, ον, <i>poet.</i> for οἰκούριος.
οἶκος	ὁ, <b>house</b>, not only of <b>built houses</b>, but of <b>any dwelling-place</b>, as that of Achilles at Troy (v. κλισία), <i>Il.</i> 24.471, 572, cf. S. <i>Aj.</i> 65 ; of the Cyclops’ <b>cave</b>, <i>Od.</i> 9.478 ; of a <b>tent</b>, LXX Ge. 31.33 ; οἶκον ἱκάνεται is coming <b>home</b>, <i>Od.</i> 23.7 ; εἰς or ἐς οἶκον A. <i>Eu.</i> 459, S. <i>Ph.</i> 240 ; πρὸς οἶκον A. <i>Ag.</i> 867, S. <i>OT</i> 1491, etc. ; κατ’ οἶκον Id. <i>El.</i> 929, etc. ; κατ’ οἶκον ἐν δόμοις Id. <i>Tr.</i> 689 ; οἱ κατ’ οἶκον <i>ib.</i> 934 ; αἱ κατ’ οἶκον κακοπραγίαι Th. 2.60 ; τἂν οἴκῳ A. <i>Ch.</i> 579 ; ἐν οἴκῳ καθεύδειν Antipho 2.1.4, 8 ; οἱ ἐν οἴκῳ PCair. Zen. 93.10 (iii BC); ἐξ οἴκου ἀποδημεῖν <i>ib.</i> 44.23 (iii BC) ; ἐπ’ οἴκου ἀποχωρῆσαι go <b>home</b> wards, Th. 1.87, cf. 30, 108, 2.31, etc. ; ἀπ’ οἴκου from <b>home</b>, Id. 1.99, etc. ; cf. οἰκία. freq. omitted after εἰς or ἐν, v. εἰς 1.4c, ἐν A. 1.2.<br><b>room, chamber</b>, <i>Od.</i> 1.356, 19.514, 598 ; οἶ. θερμός Dsc. 2.164 ; <b>dining-hall</b>, ἑπτάκλινος οἶ. Phryn.Com. 66, X. <i>Smp.</i> 2.18; <b>room</b> in a temple, IG4²(1).110 A 27, al. (Epid., pl.) ; pl. οἶκοι freq., = <b>a single house</b>, <i>Od.</i> 24.417, A. <i>Pers.</i> 230, 524, etc. ; κλαυθμῶν τῶν ἐξ οἴκων <b>domestic</b> griefs, Id. <i>Ag.</i> 1554 (anap.); ἀπ’ οἴκων S. <i>Aj.</i> 762 ; ἐς or πρὸς οἴκους, Id. <i>Ph.</i> 311, 383 ; κατ’ οἴκους at <b>home, within</b>, Hdt. 3.79, S. <i>Aj.</i> 65, Mnesim. 4.52. of public buildings, <b>meeting-house, hall</b>, οἶ. Κηρύκων IG2². 1672.24 ; Δεκελειῶν <i>ib.</i> 1237.33 ; of <b>treasuries</b> at Delos, <i>JHS</i> 25.310, al., cf. Hsch. s.v. θησαυρός · ἐγκριτήριοι οἶ., v. ἐγκριτήριος ; <b>temple</b>, IG 4.1580 (Aegina), Hdt. 8.143, E. <i>Ph.</i> 1373, Ar. <i>Nu.</i> 600 ; οἶ. τεμένιος ἱερός SIG 987.3, cf. 25 (Chios, iv BC) ; ἐν τῷ οἴ. τοῦ Ἄμμωνος UPZ 79.4 (ii BC) ; ὁ οἶ. [τοῦ θεοῦ] Ev. Matt. 21.13, al. ; of a funerary monument, <i>BCH</i> 2.610 (Cibyra), 18.11 (Magnesia) ; ἀΐδιοι οἶ., i.e. tombs, D.S. 1.51.<br><b>cage</b> for birds, Id. 13.82 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, οἰκ&lt;ίσκ&gt;ῳ Valck.); <b>beehive</b>, <i>Gp.</i> 15.2.22.<br>Astrol., <b>domicile</b> of a planet, PLond. 1.98r. 12, al. (i/ii AD), Ael. <i>NA</i> 12.7, Vett.Val. 7.25, Man. 2.141, Eust. 162.2.<br><b>one΄s household goods, substance</b> (cf. οἴκοθεν 2), οἶ. ἐμὸς διόλωλε <i>Od.</i> 2.64 ; ἐσθίεταί μοι οἶ. 4.318 ; καὶ οἶ. καὶ κλῆρος ἀκήρατος <i>Il.</i> 15.498 ; οἶκον δέ κ’ ἐγὼ καὶ κτήματα δοίην <i>Od.</i> 7.314, cf. Hdt. 3.53, 7.224, etc. ; in <i>Att.</i> law, <b>estate, inheritance</b>, οἶκον κατασχεῖν τινος And. 4.15, cf. Lys. 12.93, Is. 5.15, D. 27.4, etc. ; οἶ. πέντε ταλάντων Is. 7.42 ; cf. οἰκία. a reigning <b>house</b>, οἶ. ὁ βασιλέος Hdt. 5.31, cf. 6.9, Th. 1.137, Isoc. 3.41 ; Ἀγαμεμνονίων οἴκων ὄλεθρον A. <i>Ch.</i> 862 (anap.), cf. S. <i>Ant.</i> 594 (lyr.) ; also of any <b>family</b>, Is. 10.4, LXX Ge. 7.1, D.H. 1.85 ; οἶ. Σεβαστός, = <b>domus Augusta</b>, Ph. 2.520 ; οὐδενὸς οἴκου δεύτερον γενόμενον IG4²(1).84.32 (Epid., i AD) ; τοὺς πρώτους τᾶς πόλιος οἴκους <i>ib.</i> 86.15 (ibid., i AD). (Orig. Ϝοῖκος, cf. Ϝοίκω, οἰκία ; cf. Skt. <i>veśás, viś-</i> ΄house΄, Lat. <b>vicus, vicinus</b>, etc.)
οἰκός	v. ἔοικα.
οἴκοσε	Adv., = οἴκαδε, A.D. <i>Adv</i>. 194.10.
οἰκοσιτία	ἡ, <b>living at one΄s own expense</b>, Poll. 6.36.
οἰκόσιτος	ον, <b>taking one΄s meals at home</b>, οἰ. υἱός Anaxandr. 24, cf. Luc. <i>Somn.</i> 1 ; οἰ. τοὺς γάμους πεποιηκέναι, i.e. without inviting guests outside the family, Men. 450 ; <b>living at one΄s own expense, unpaid</b>, οἰ. ἐκκλησιαστής Antiph. 200 ; οὐκ οἰ. τοὺς ἀκροατὰς λαμβάνεις Men. <i>Kith.</i> Fr. 6 ; οἰ. νυμφίος a bridegroom who takes his bride <b>without</b> (or <b>not on account of) a portion</b>, Id. 103, cf. Ath. 6.247e ; τοὺς διακονοῦντας ἐν τοῖς γάμοις οἰκοσίτους μισθώσασθαι <b>paying for their food out of their wages</b>, Thphr. <i>Char.</i> 22.4, cf. IG2². 1672.62 ; πεζοὶ οἰ., of militiamen, Plu. <i>Crass.</i> 19. = παράσιτος, Ph. 1.344.<br><b>living in a house</b>, of a mouse, opp. ἀρουραῖος, Babr. 108.4 ; cf. οἰκότριψ.<br><b>devourer of houses</b>, Ph. 1.311.
οἰκοσκευή	ἡ, <b>household utensils</b>, PLond. 5.1708.44 (vi AD), PMasp. 153.20 (vi AD), Arc. 103, <i>Gloss.</i> ; — also οἰκόσκευα, τά, gloss on ἔπιπλα, <i>Sch. Patm. D.</i> 27.10 (<i>BCH</i> 1.149).
οἰκόσκευα	τά, = οἰκοσκευή.
οἰκοσκοπικόν	τό, <b>observation of an omen at home</b>, <i>An.Ox.</i> 4.240.
οἰκοσόος	ον, <b>maintaining the house</b>, of an economical wife, opp. οἰκοφθόρος, Max. 98; poet. οἰκοσσόος Nonn. <i>D.</i> 21.270.
οἰκοσσόος	<i>poet.</i> for οἰκοσόος.
οἰκότης	ου, ὁ, = οἰκέτης I. 1, <i>Tab. Defix.</i> 87a5, 6 (iii BC).
οἰκοτραφής	ές, <b>homebred</b>, Hellenistic for οἰκότριψ, Moer. p. 283 P., <i>Gloss.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 3.76.
οἰκοτρίβαιος	α, ον, <b>belonging to an οἰκότριψ</b>, Poll. 3.76 ; corrupted into οἰκοτρύβλιον in Hsch.
οἰκοτριβής	ές, <b>ruining a house</b> or <b>family</b>, δαπάνη Critias 6.14.
οἰκότριψ	ιβος, ὁ, <b>a slave born and bred in the house</b>, <i>Att.</i> for οἰκογενής (EM 590.15), οἰ. κλώψ, of a mouse (cf. οἰκόσιτος II), Babr. 107.2 ; as a term of abuse, ᾡκότριψ Εὐριπίδης <b>the slave</b> E., Ar. <i>Th.</i> 426 ; οἰκοτρίβων οἰκότριβας D. 13.24 ; μετὰ τῶν οἰ. παίζειν Ael. <i>VH</i> 12.15 ; <i>metaph</i>, οἰκότριβες ἐν φιλοσοφίᾳ Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 19M.
οἰκότροφος	ον, <b>house-bred</b>, δοῦλοι <font color="darkorange">dub.</font> in OGI 765.19 (Priene, iv BC); <b>living at home</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in D.Chr. 6.11.
οἰκοτύραννος	ὁ, <b>domestic tyrant</b>, <i>AP</i> 10.61 (Pall.).
οἰκότως	Ion. for ἐοικότως, <b>reasonably, probably</b>, Hdt. 2.25, 7.50.
οἰκουμένη	(sc. γῆ), ἡ, <b>inhabited region</b>, v. οἰκέω A. 1 ; then <b>the Greek world</b>, opp. barbarian lands, D. 7.35 ; πᾶσα ἡ οἰ. Id. 18.48 ; in Arist. <i>Mete.</i> 362b26, ἡ οἰ., = <b>the inhabited world</b> (including non-Greek lands, as Ethiopia, India, Scythia), as opp. possibly uninhabited regions, cf. Cleom. 2.1 ; in Arist. <i>Mu.</i> 392b26, ἥδε ἡ οἰ., = our <b>world</b> (= Asia, Libya, Europe); οἰκουμέναι <b>worlds</b>, <i>ib.</i> 31 ; ἡ φιλία περιχορεύει τὴν οἰ. Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 52 ; σοῦ (i.e. Ptolemy II or III) τῆς οἰ. πάσης βασιλεύοντος PSI 5.541.7, cf. LXX 1 Es. 2.3 ; loosely, <b>the whole world</b>, Hyp. <i>Eux.</i> 33 (prob.), Antiph. 179, PMagLond. 121.704, Luc. <i>Halc.</i> 3, Ath. 8.350a ; so perh. in some passages cited under II.<br><b>the Roman world</b>, ὁ ἀγαθὸς δαίμων (etc.) τῆς οἰ., i.e. the Emperor, OGI 666.4, 668.5, POxy. 1021.5 (i AD), CIG 2581-2, 4416, Ev. Luc. 2.1, Act. Ap. 17.6, 24.5, <i>Sammelb.</i> 176.2 (ii AD), Gal. 10.7, Luc. <i>Macr.</i> 7. ἡ οἰ. ἡ μέλλουσα <b>the world</b> to come, i.e. the kingdom of Christ, Ep. Hebr. 2.5.
οἰκουμενικός	ή, όν, <b>of, from</b>, or <b>open to the whole world</b> (cf. οἰκουμένη), νεικήσας ἀγῶνας ἱεροὺς οἰ. IG 3.129 (iii AD) ; οἰ. συνέδριον τῶν λινουργῶν <i>Rev.Arch.</i> 1874.113.
οἰκουργός	όν, (&lt; οἶκος, ἔργον) <b>working at home</b>, Ep. Tit. 2.5 (<font color="brown">v.l.</font> οἰκουρούς); οἰκουργὸν καὶ καθέδριον διάγειν βίον Sor. 1.27 (but cf. οἰκουροκαθέδριος).
οἰκουρέω	usu. in <i>pres.</i>, <b>watch</b> or <b>keep the house</b>, σηκὸν φυλάσσει… οἰκουρῶν ὄφις <b>watching</b>, S. <i>Ph.</i> 1328 ; πόλιν οἰ.<br><b>guarding</b> it, A. <i>Ag.</i> 809 ; generally, <b>keep safe, guard</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1060 ; <b>keep watch</b> in a temple, ὅταν οἰκουρῶσι μύσται Arist. <i>Ath.</i> 56.4.<br><b>keep at home</b>, as women, S. <i>OC</i> 343 ; οἰ. ἔνδον Pl. <i>R.</i> 451d, cf. D. 59.86, Plu. <i>Cam.</i> 11, Luc. <i>Nigr.</i> 18 ; of persons who <b>stay at home</b> and avoid military service, Hermipp. 45, Plu. <i>Per.</i> 11, 12, etc. ἕβδομον οἰ. μῆνα πολιορκοῦντες <b>idle away</b> seven months in the siege, Id. <i>Cam.</i> 28. (<i>Impf.</i> οἰκ- or ᾠκ- acc. to Choerob. <i>in Theod.</i> 2.50 H. ; <i>2 sg.</i> οἰκούρεις <i>Lex.</i> Mess. p. 413.)
οἰκούρημα	ατος, τό, <b>the watch</b> or <b>keeping of a house</b>, E. <i>Hipp.</i> 787 ; οἰ. τῶνδε τῶν ξένων <b>watch kept</b> by these strangers (for οἱ οἰκουροῦντες ξέν΄), S. <i>Ph.</i> 868.<br><b>keeping the house, staying at home</b>, E. <i>Heracl.</i> 700. in concrete sense, of persons, οἰκουρήματα φθείρειν corrupt <b>the stay-at-homes</b>, i.e. the women, Id. <i>Or.</i> 928.
οἰκουρία	ἡ, <b>housekeeping and its cares</b>, in pl., μακρὰς διαντλοῦσ’ ἐν δόμοις οἰ. Id. <i>HF</i> 1373 ; sg., Vett.Val. 1.18.<br><b>keeping-at-home</b>, esp. of women, Plu. 2.271e, Cor. 35.
οἰκουρικός	ή, όν, <b>inclined to keep at home</b> ; τὸ οἰκουρικόν, = οἰκουρία, Luc. <i>Fug.</i> 16.
οἰκούριος	α, ον, <b>of</b> or <b>for housekeeping</b> ; hence οἰκούρια (sc. δῶρα), τά, <b>wages, reward for keeping the house</b>, S. <i>Tr.</i> 542.<br><b>keeping within doors</b> ; οἰκούρια <b>toys to keep children within doors</b>, to amuse them in their mother΄s absence, Hsch., Eust. 1423.3 ; ἑταῖραι οἰκόριαι (Dor. for οἰκούριαι) <b>female house-</b>mates, Pi. <i>P.</i> 9.19.
οἰκουροκαθέδριος	βίος, <b>home-keeping and sedentary</b> life, Tz. <i>H.</i> 1.287.
οἰκουρός	όν, (οὖρος²) <b>watching</b> or <b>keeping the house</b>, of a watch-dog, Ar. <i>V.</i> 970 ; of a cock, Plu. 2.998b ; οἰ. ὄφις, of the sacred serpent in the Acropolis, Ar. <i>Lys.</i> 759, Phylarch. 72 J., Hsch.<br><b>keeping at home</b> ; as <i>Subst.</i>, οἰκουρός, ἡ, <b>mistress of the house, housekeeper</b>, S. <i>Fr.</i> 487, E. <i>Hec.</i> 1277 ; as <i>Adj.</i>, Id. <i>HF</i> 45 (masc.) ; ἡ θεὸς ἡ καλουμένη οἰ. PLond. 1.125v. 11 (v AD) ; used in praise of a good wife, Ph. 2.431, D.C. 56.3. contemptuously of a man, <b>stay-at-home</b>, opp. one who goes forth to war, λέοντ’ ἄναλκιν… οἰκουρόν A. <i>Ag.</i> 1225, cf. 1626, Din. 1.82 ; τὸν ὑγρὸν τοῦτον καὶ οἰ. Plu. 2.751a ; δίαιτα οἰ. καὶ ἀργή Id. <i>Per.</i> 34.
οἰκοφθορέω	<b>squander one΄s substance</b>, Pl. <i>Lg.</i> 929d, 959c ; — Pass., <b>lose one΄s fortune, be ruined</b>, οἰκοφθορημένος Hdt. 5.29, cf. 8.142, 144 ; ἐκακώθησαν καὶ οἰκοφθορήθησαν Id. 1.196.
οἰκοφθορία	ἡ, <b>a squandering one΄s substance</b>, οἰ. καὶ πενία Pl. <i>Phd.</i> 82c. γυναικῶν οἰκοφθορίαι <b>seduction</b>, Plu. 2.12b.
οἰκοφθόρος	ὁ, <b>one who ruins a house, a prodigal</b>, E. <i>Fr.</i> 1055, Pl. <i>Lg.</i> 689d, Ph. 1.311.<br><b>seducer, adulterer</b>, PGrenf. 1.53.19 (-φθερ, iv AD), Suid. s.v. Ἱλάριος.
οἰκοφόρος	ον, <b>bearing one΄s house</b>, ἔθνη Scymn. 854, <i>Peripl. M. Eux.</i> 49.
οἰκοφυλακέω	<b>watch a house</b>, of a dog, <font color="brown">v.l.</font> in Aesop. 176 Chambry.
οἰκοφυλάκιον	τό, = οἰκούριον (v. οἰκούριος 2), Eust. 1423.3.
οἰκοφύλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>house-guard</b>, A. <i>Supp.</i> 26 (anap.), <i>AP</i> 9.604 (Nossis); = οἰκουρός, <i>BCH</i> 50.529 (Attica, ii AD).
οἰκτειρέω	or οἰκτηρέω, v. οἰκτίρω.
οἰκτηρέω	v. οἰκτίρω.
οἰκτείρημα	ατος, τό, = οἰκτιρμός, LXX Je. 38 (31).3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
οἰκτίζω	(pres. only in compd. κατοικτίζω), <i>Att. fut.</i> οἰκτιῶ A. <i>Pr.</i> 68 (κατ- S., etc.); <i>aor.</i> ᾤκτισα S. <i>OT</i> 1508 ; mostly poet., <b>pity, have pity upon</b>, c. acc. pers., A. <i>l.c.</i>, S. <i>l.c.</i>, etc. ; τινὰ τῆς μικροψυχίας Arist. <i>Mu.</i> 391a22 ; c. acc. rei, πάθος οἰκτίσαι S. <i>Tr.</i> 855 (lyr.); — <i>Med.</i> in same sense, ἐπίδοι… στόλον οἰκτιζομένα <b>with pitying eye</b>, A. <i>Supp.</i> 1031 (lyr.), cf. E. <i>Hec.</i> 720 (as <font color="brown">v.l.</font>), Th. 2.51. <i>Med.</i> also, <b>bewail, lament</b>, τι E. <i>IT</i> 486, cf. <i>Hel.</i> 1053 ; abs., Din. 1.110 ; c. acc. cogn., οἶκτον οἰκτίζεσθαι <b>utter a wail</b>, A. <i>Eu.</i> 515 (lyr.), cf. E. <i>Tr.</i> 155 (anap.).
οἰκτικός	ή, όν, <b>expressive of pity</b> or <b>lamentation</b>, <i>An. Bachm.</i> 2.290.
οἰκτιρμός	ὁ, <b>pity, compassion</b>, Pi. <i>P.</i> 1.85 ; pl., <b>compassionate feelings, mercies</b>, Ep. Rom. 12.1, Ep. Phil. 2.1, al.
οἰκτιρμοσύνη	ἡ, = οἰκτιρμός, Tz. <i>H.</i> 8 No.173 tit.
οἰκτίρμων	ον, gen. ονος, <b>merciful</b>, Gorg. <i>Pal.</i> 32, Theoc. 15.75, <i>AP</i> 7.359, LXX Ex. 34.6, al., Ev. Luc. 6.36.
οἰκτίρω	(in codd. freq. -ειρ, but -ιρ- in early Inscrr., IG1². 971, 976, 982, v. sub fin. ; cf. κατοικτίρω); <i>impf.</i> ᾤκτ(ε)ιρον Stesich. 18 ; <i>fut.</i> οἰκτιρῶ A. <i>Fr.</i> 199.6 (-ερεῖ codd.); <i>aor.</i> ᾤκτ(ε)ιρα <i>Il.</i> 11.814, A. <i>Pr.</i> 354, al. ; Ion. οἴκτ(ε)ιρα Hdt. 3.52; — Pass., only pres. and <i>impf., ibid.</i>, X. <i>Oec.</i> 7.40, S. <i>El.</i> 1412 ; — later forms (as if from οἰκτειρέω) ; <i>fut.</i> οἰκτειρήσω <i>Sch. Od.</i> 4.740, LXX Ex. 33.19, Ep. Rom. 9.15, Lib. <i>Descr.</i> 30.18 ; <i>aor.</i> ᾠκτείρησα Sch. A. <i>Pr.</i> 353 ; <i>aor. Pass.</i> οἰκτειρηθῆναι <i>ib.</i> 637. — Cf. οἰκτείρημα : — <b>pity, have pity upon</b>, c. acc. pers., <i>Il.</i> 11.814, 16.5, Hdt. <i>l.c.</i>, 7.38 ; ἐλεῆσαι καὶ οἰ. Pl. <i>Euthd.</i> 288d ; οἰ. τινά τινος <b>pity</b> one <b>for</b> or <b>because of</b> a thing, οἰκτίρω σε θεσφάτου μόρου A. <i>Ag.</i> 1321, cf. <i>Supp.</i> 209 ; also οἰ. τινά τινος ἕνεκα X. <i>Oec.</i> 2.7 ; ἐπί τινι <i>ib.</i> 4 ; c. acc. rei, E. <i>Med.</i> 1233, Ar. <i>V.</i> 328, Antipho 3.1.2. c. inf., οἰ. νιν λιπεῖν I <b>am sorry</b> to leave her, S. <i>Aj.</i> 652 ; οἰ. εἰ… <b>to be sorry that</b> it should be, X. <i>An.</i> 1.4.7. [<i>Aeol.</i> οἰκτίρρω Hdn. <i>Gr.</i> 2.558 ; hence οἰκτῑρω is prob. from *οἰκτιρ-<i>y</i>ω, and οἰκτίρετε [ῐ] in <i>AP</i> 7.267 (Posidipp.) is an error ; but the <i>Att. fut.</i> is οἰκτερῶ acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.559.]
οἰκτίρρω	<i>Aeol.</i> for οἰκτίρω.
οἴκτισμα	ατος, τό, <b>lamentation</b>, E. <i>Heracl.</i> 158 (pl.).
οἰκτισμός	ὁ, <b>lamentation</b>, A. <i>Eu.</i> 189, X. <i>Smp.</i> 1.16, etc.
οἴκτιστος	η, ον, irreg. <i>Sup. of</i> οἰκτρός, <b>most pitiable, lamentable</b>, οἴ.… δειλοῖσι βροτοῖσιν <i>Il.</i> 22.76 ; θάνον οἰ. θανάτῳ <i>Od.</i> 11.412 ; Ἀτθίσιν οἰκτίστη, σὸν φάος, Ἠριγόνη Call. <i>Aet.</i> 1.1.4 ; οἴ. δὴ κεῖνο ἴδον <i>Od.</i> 12.258 ; οἴ. ἔλεγοι A.R. 2.782 ; neut. pl. οἴκτιστα as <i>Adv., Od.</i> 22.472 ; also in late Prose, Onos. 42.21, Luc. <i>Anach.</i> 11. Adv. -τως Phalar. Ep. 96.
οἶκτος	ὁ, (οἴζω) <b>pity, compassion</b>, οἶ. δ’ ἕλε λαὸν ἅπαντα <i>Od.</i> 2.81, cf. 24.438 ; οἶ. τις ἴσχει ἀποκτεῖναι <b>a feeling of pity</b> prevents him from…, Hdt. 5.92. γ΄, cf. Th. 3.40 ; οἴκτου πλέως S. <i>Ph.</i> 1074 ; ἔχειν οἶκτον φρενί Id. <i>Aj.</i> 525 ; ἐμοὶ γὰρ οἶ. δεινὸς εἰσέβη Id. <i>Tr.</i> 298 ; ἐμοὶ μὲν οἶ. δεινὸς ἐμπέπτωκέ τις Id. <i>Ph.</i> 965 ; θνητοὺς… ἐν οἴκτῳ προθέμενος A. <i>Pr.</i> 241 ; δι’ οἴκτου ἔχειν τινά E. <i>Hec.</i> 851 ; εἰσῆλθέ μ’ οἶ. εἰ… Id. <i>Med.</i> 931 ; c. gen. objecti, <b>compassion for…</b>, πόθος καὶ οἶ. τῆς πόλιος Hdt. 1.165, cf. E. <i>Hec.</i> 519 ; in A. <i>Supp.</i> 486, οἰκτίσας ἰδών (Herm.) shd. be read for οἶκτος εἰσιδών.<br><b>lamentation, piteous wailing</b>, Simon. 4.3 ; οἶ. οὔτις ἦν διὰ στόμα A. <i>Th.</i> 51 ; τόνδε κλύουσαν οἶ. Id. <i>Ch.</i> 411 (lyr.) ; οἶκτον [οἰκτρὸν] ἀΐων Id. <i>Supp.</i> 59 (lyr.) ; κλύω τινὸς οἴκτου S. <i>Tr.</i> 864 ; οὐκ οἴκτου μέτα Id. <i>OC</i> 1636 ; pl., παθόντος οἴκτοις <b>by the wailings</b> of the sufferer, A. <i>Supp.</i> 386 (lyr.) ; ἄϊον οἴκτους οὓς οἰκτίζῃ E. <i>Tr.</i> 155 (anap.) ; τοὺς ὀδυρμοὺς ἐξαιρήσομεν καὶ τοὺς οἴ. Pl. <i>R.</i> 387d ; οἴκτων λήγετε E. <i>Ph.</i> 1584, cf. And. 1.48, Pl. <i>Ap.</i> 37a, <i>Lg.</i> 949b.
οἰκτοσύνη	ἡ, = οἶκτος, Hdn. <i>Epim.</i> 232.
οἰκτριζόμενος	ἐλεούμενος, Hsch. (v. οἰκτρογοοῦντας).
οἰκτρόβιος	ον, <b>leading a pitiable life</b>, Paul. Al. N. 3.
οἰκτρόγοος	ον, <b>wailing piteously, piteous</b>, λόγοι Pl. <i>Phdr.</i> 267c.
οἰκτρογοοῦντας	οἰκτιζομένους, ἐλεουμένους, Hsch.
οἰκτροκέλευθος	ον, <b>going a wretched journey</b>, Man. 4.222.
οἰκτρολογία	ἡ, <b>piteous discourse</b>, Poll. 2.124, 4.22, 33 (pl.).
οἰκτρομέλαθρος	ον, <b>pitifully housed</b>, Man. 4.33.
οἰκτροπαθής	ές, <b>suffering pitiably</b>, τέκεα Syria 5.338 (Sidon).
οἰκτρός	ά, όν, of persons, <b>pitiable</b>, κοιμήσατο χάλκεον ὕπνον οἰκτρός <i>Il.</i> 11.242, cf. A. <i>Supp.</i> 61 (lyr.), S. <i>OT</i> 58, etc. ; c. gen., οἰκτροὶ τῆς μεταβολῆς <b>to be pitied for…</b>, Plu. <i>Flam.</i> 13. of things, <b>pitiable, lamentable</b>, ἕτερα πεπόνθαμεν οἰκτρότερα Hdt. 7.46 ; οἰκτρὰ λογοποιοῦντες X. <i>Cyr.</i> 2.2.13 ; συμφορὰ οἰ. Pi. <i>O.</i> 7.77 ; οἰκτρότατος θάνατος Id. <i>P.</i> 3.42 ; πημοναί, ἄλγος, A. <i>Pr.</i> 240, 435 (lyr.), etc. ; οἰκτρὰ γὰρ βόσκειν [ἡ κήρ] S. <i>Ph.</i> 1167 (lyr.) ; οἰκτρόν [ἐστι] c. inf., A. <i>Th.</i> 321 (lyr.). in contemptuous sense, οἰ. τέκνα <b>sorry</b> fellows, Aus. <i>Epigr.</i> 57 ; παιδίσκη Porph. <i>Chr.</i> 23 ; οἰ. τραγῳδία <b>miserable</b>, Eust. 1691.34. in act. sense, <b>wailing piteously, piteous</b>, οἰκτροτάτην δ’ ἤκουσα ὄπα <i>Od.</i> 11.421, cf. S. <i>El.</i> 1067 (lyr.) ; οἰκτρᾶς γόον ὄρνιθος, of the nightingale, Id. <i>Aj.</i> 629 (lyr.) ; neut. pl. as Adv., οἴκτρ’ ὀλοφυρομένη <i>Od.</i> 4.719, cf. 10.409, al. ; regul. Adv. οἰκτρῶς A. <i>Pers.</i> 688, S. <i>El.</i> 102 (anap.), al., And. 4.39, Lys. 32.10 ; Comp. -ότερα <i>AP</i> 10.65 (Pall.); <i>Sup.</i> -ότατα E. <i>Hel.</i> 1209. — Besides οἰκτρότερος, οἰκτρότατος, we find <i>Sup.</i> οἴκτιστος ; οἰκτότερον is <font color="red">f.l.</font> in Hdt. 7.46.
οἰκτρότης	ητος, ἡ, <b>piteous condition</b>, Poll. 3.116, Sch. E. <i>Or.</i> 672.
οἰκτρόφωνος	ον, <b>with piteous voice</b>, <i>Sch. Il.</i> 17.5.
οἰκτροχοέω	φωνήν, <b>pour forth a piteous</b> strain, Ar. <i>V.</i> 555.
οἴκυλα	τά, <b>a kind of grain</b>, οἴκυλά τε ζειαί τε Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 7.
Ϝοικύπολις	doubtful Pamphylian word, GDI 1267.14, al.
Ϝοίκω	Delph. Adv., = οἴκοθεν, <b>at one΄s own expense</b>, Schwyzer 323 C 23 (iv BC). (Perh. old abl.)
οἰκῶναξ	ακτος, ὁ, (ἄναξ) <b>master of a house</b>, Hsch. s.v. ἑστιᾶχος.
οἰκώς	v. ἔοικα.
οἰκωφελής	ές, <b>beneficial to the house</b>, only in Adv. -λῶς D.C. 56.7.
οἰκωφελία	Ep. οἰκωφελίη, ἡ (cf. οἶκον ὀφέλλειν <i>Od.</i> 15.21), <b>increase of the household or estate, housekeeping</b>, τοῖος ἔα ἐν πολέμῳ· ἔργον δέ μοι οὐ φίλον ἔσκεν οὐδ’ οἰκωφελίη <i>Od.</i> 14.223 ; γυναιξίν, νόος οἰκωφελίας αἷσιν ἐπάβολος Theoc. 28.2, cf. Naumach. ap. Stob. 4.23.7.
οἰλάωμα	τὸ προστιθέμενον τῇ πλάστιγγι τοῦ ζυγοῦ, ἐὰν μὴ ἰσορρεπῇ, Hsch.
Ὀϊλεύς	έως, ὁ, <b>Oïleus</b>, Locrian chief, father of Ajax the Less, <i>Il.</i> 2.527. (Orig. prob. Ϝιλεύς.)
οἶμα	ατος, τό, <b>spring, rush, swoop</b>, οἶ. λέοντος ἔχων <i>Il.</i> 16.752 ; αἰετοῦ οἴματ’ ἔχων 21.252 ; of a serpent, Q.S. 6.201, etc.
οἶμαι	shorter form of οἴομαι.
οἰμάω	(&lt; οἴμη) only <i>fut. and aor.</i>, <b>swoop</b> or <b>pounce upon</b>, οἴμησεν δὲ ἀλεὶς ὥς τ’ αἰετός <i>Il.</i> 22.308, cf. 311 ; κίρκος… οἴμησε μετὰ τρήρωνα πέλειαν <b>swooped</b> after a dove, <i>ib.</i> 140. abs., <b>dart along</b>, θύννοι δ’ οἰμήσουσι Orac. ap. Hdt. 1.62.
οἴμη	ἡ, = οἶμος ; <i>metaph</i>, <b>way of song, song, lay</b>, οἴμας Μοῦσ’ ἐδίδαξε <i>Od.</i> 8.481 ; θεὸς δέ μοι ἐν φρεσὶν οἴμας παντοίας ἐνέφυσεν 22.347 ; οἴμης τῆς… κλέος οὐρανὸν εὐρὺν ἵκανε 8.74 ; οἴ. δῶκε Φοῖβος τέττιγι <b>power of song</b>, Anacreont. 32.14 ; οἴμῃ θελγόμενος A.R. 4.150 ; Δήλῳ νῦν οἴμης ἀποδάσσομαι Call. <i>Del.</i> 9 ; αἰνιγμάτων οἶμαι Lyc. 11.
οἰμηδοκέω	<b>waylay</b>, Theognost. <i>Can.</i> 22. (Cf. ὁδοιδοκέω.)
οἴμηλα	οἰμίηλα, ἀκρόδρυα, Hsch.
οἴμημα	ὅρμημα, Hsch.
οἰμητεύει	διαπορεύεται, Theognost. <i>Can.</i> 22.
οἴμοι	exclam. of pain, fright, pity, anger, grief, also of surprise, prop. οἴ μοι <b>ah me ! woe΄s me !</b> first in Thgn. and Trag. (v. infr.) (in Hom. always ὤ μοι) ; οἴμ’ ὡς τεθνήξεις Ar. <i>Ach.</i> 590 ; and Com., οἴμ’ ὡς ἥδομαι Id. <i>Nu.</i> 773 ; mostly abs., or with a nom., οἴ. ἐγὼ σοῦ μέλεος cj. in S. <i>Tr.</i> 971 (lyr.) ; οἴ. δείλαιος Ar. <i>Eq.</i> 139 ; ironical, οἴ., καταύδα <b>oh !</b> denounce it, S. <i>Ant.</i> 86 ; sts. c. gen. causae, οἴ. ἀναλκείης Thgn. 891 ; οἴ. φρενὸς σῆς E. <i>Hipp.</i> 1454 ; οἴ. ταλαίνης συμφορᾶς S. <i>El.</i> 1179 ; οἴμοι μοι Ar. <i>Pax</i> 257 (really οἰμοιμοῖ acc. to A.D. <i>Adv</i>. 177.3) ; — the forms ᾤμοι and ὤμοι are freq. found in codd., as of S. <i>Tr. l.c., Aj.</i> 980, <i>OC</i> 202 (lyr.), etc. ; ὤμοι is acknowledged by A.D. <i>Adv</i>. 126.27. (οἴμοι may become οἴμ’ by elision in Trag. and Com. before ὡς, οἴμ’ ὡς ἔοικας ὀρθὰ μαρτυρεῖν S. <i>Aj.</i> 354, cf. <i>Ant.</i> 320, 1270, Ar. <i>ll.cc.</i>, Cratin. 183 ; freq. written οἴμμοι in codd. of LXX.)
οἶμος	(οἷμος S. <i>Ichn.</i> 168, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.27, Parth. <i>Fr.</i> 31, <i>Epigr.Gr.</i> (v. infr.), Hdn. <i>Gr.</i> 1.546, cf. φροίμιον), ὁ, also ἡ (v. infr.), <b>way, road, path</b>, Hes. <i>Op.</i> 290, Pi. <i>P.</i> 4.248 ; λευρὸν οἶ. αἰθέρος A. <i>Pr.</i> 396 ; ἁπλῆ οἶ. εἰς ᾍδου φέρει Id. <i>Fr.</i> 239 ; ὀρθὴν παρ’ οἶ., ἣ ΄πὶ Λάρισαν φέρει E. <i>Alc.</i> 835 ; ἐς τὴν παραπλησίην οἶ. ἐμπίπτουσιν Hp. <i>Decent.</i> 4 ; τὸν αὐτὸν οἶ. πορευόμενοι Pl. <i>R.</i> 420b ; ἄλλην οἶ. ἐκπορεύεται Men. 681 ; λυγρήν θ’ οἷ. ἔβην <i>Epigr.Gr.</i> 227 (Teos).<br><b>stripe</b>, οἶμοι κυάνοιο <b>stripes</b> or <b>layers</b> of cyanos, <i>Il.</i> 11.24.<br><b>strip of land, tract, country</b>, Σκύθην ἐς οἶ. A. <i>Pr.</i> 2. <i>metaph</i>, οἶμος ἀοιδῆς <b>the course</b> or <b>strain</b> of song, <i>h.Merc.</i> 451 ; ἐπέων οἶμον λιγύν Pi. <i>O.</i> 9.47, cf. P. 2.96, Call. <i>Jov.</i> 78.
οἰμωγή	ἡ, <b>wailing, lamentation</b>, κωκυτῷ καὶ οἰμωγῇ <i>Il.</i> 22.409 ; οἰ. τεστοναχῇ τε 24.696 ; ἅμ’ οἰ. τε καὶ εὐχωλὴ πέλεν ἀνδρῶν 4.450, quoted by Ar. <i>Pax</i> 1276 ; οἰμωγῇ διαχρέεσθαι Hdt. 3.66, cf. 8.99 ; οἰμωγὴ… ὁμοῦ κωκύμασιν A. <i>Pers.</i> 426 ; πικρᾶς οἰ. S. <i>Ph.</i> 190 (lyr.) ; ἐξῴμωξεν οἰ. λυγράς Id. <i>Aj.</i> 317 ; στεναγμὸν οἰμωγήν θ’ ὁμοῦ E. <i>Heracl.</i> 833 ; οἰμωγῇ τε καὶ στόνῳ Th. 7.71 ; ἡ οἰ. ἐκ τοῦ Πειραιῶς διὰ τῶν μακρῶν τειχῶν εἰς ἄστυ διῆκεν X. <i>HG</i> 2.2.3 ; cf. τήκω.
οἴμωγμα	ατος, τό, <b>cry of lamentation, wail</b>, A. <i>Th.</i> 1028, al., E. <i>Ba.</i> 1112, al. ; pl., A. <i>Ag.</i> 1346, al.
οἰμωγμός	ὁ, = οἰμωγή, S. <i>Fr.</i> 941.5.
οἰμώζω	Hom. <i>Epigr.</i> 14.20, Tyrt. 7, Ar. <i>Ra.</i> 257, etc. ; <i>impf.</i> ᾤμωζον Id. <i>Lys.</i> 516 ; <i>fut.</i> οἰμώξομαι Eup. 305, Ar. <i>Pl.</i> 111, X. <i>HG</i> 2.3.56, etc. ; later οἰμώξω Plu. 2.182d, <i>AP</i> 5.301.2 (Agath.) ; <i>aor.</i> ᾤμωξα Hom. (v. infr.) ; — Pass., v. infr. II. (From οἴμοι, as οἴζω from οἴ) : — <b>wail aloud, lament</b>, ᾤμωξέν τε καὶ ὣ πεπλήγετο μηρώ <i>Il.</i> 12.162, etc. ; οἰ. σμερδαλέον, ἐλεεινά, 18.35, 22.408 ; ἦ κε μέγ’ οἰμώξειε γέρων ἱππηλάτα Πηλεύς 7.125, cf. Hdt. 7.159 ; of a wounded man, οἰμώξας πέσεν <i>Od.</i> 18.398 ; γνὺξ δ’ ἔριπ’ οἰμώξας <i>Il.</i> 5.68 ; στυγνὸν οἰμώξας S. <i>Ant.</i> 1226 ; c. acc. cogn., Τελαμῶνος οἰ. μέλη Theopomp.Com. 64. in familiar <i>Att.</i>, οἴμωζε, as a curse, <b>plague take you !</b> Ar. <i>Ach.</i> 1035 ; οἰμώζετε Id. <i>Ra.</i> 257 ; οἰμώξἄρα σύ Id. <i>Pl.</i> 876 ; οἰμώξεσθ’ ἄρα Id. <i>Nu.</i> 217 ; οἰμώζειν λέγω σοι Id. <i>Pl.</i> 58, cf. Luc. <i>Gall.</i> 23 ; οὐκ οἰμώξεται ; Ar. <i>Ra.</i> 178, cf. X. <i>HG</i> 2.3.56, Men. <i>Epit.</i> 428 ; οἰμώζων καθεδεῖται Ar. <i>Ach.</i> 840 ; οἴμωζε μεγάλα Id. <i>Av.</i> 1503 ; οἰμώξει μακρά Id. <i>Pl.</i> 111, Men. <i>Epit.</i> 528 ; κολάκων οἰμωξομένων Ar. <i>V.</i> 1033 ; πονηροῦ σοφιστοῦ καὶ οἰμωξομένου D. 35.40 ; ἐᾶν οἰμώζειν ΄let go hang΄, PCair. Zen. 44.8 (iii BC). trans., <b>pity, bewail</b>, c. acc., Tyrt. 7, A. <i>Ch.</i> 8, S. <i>El.</i> 788, E. <i>Hipp.</i> 1405, <i>El.</i> 248 ; — Pass., οἰμωχθείς <b>bewailed</b>, Thgn. 1204 ; ᾠμωγμένον κάρα E. <i>Ba.</i> 1285.
οἰμωκτί	Adv.<br><b>piteously</b>, Zonar.
οἰμωκτία	ἡ, v. οἰμωξία.
οἰμωκτικός	ή, όν, <b>inclined to wailing</b>, Sch. S. <i>Ph.</i> 203.
οἰμωκτός	ή, όν, <b>pitiable</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1195 (a gloss, del. Pors.).
οἰμωξία	ἡ, = οἰμωγή, Hsch. (prob. οἰμώξειαν, quoted from S. <i>Aj.</i> 963) ; οἰμωκτίαν (sic) <font color="red">f.l.</font> in Phot.
οἰμώσσω	<i>Att.</i> οἰμώττω, = οἰμώζω, Lib. <i>Or.</i> 1.39.
οἰναγγεῖον	τό, <b>wine-jar</b>, PSI 4.428.113 (iii BC) (-αγειον Pap.).
οἰναγωγός	όν, <b>carrying wine</b>, Cratin. 370, Pherecr. 143.4.
οἰναδοθήρας	ου, ὁ, (οἰνάς II) <b>dove-catcher</b>, Ael. <i>NA</i> 4.58.
Οἰναῖος	v. Οἰνόη.
Ϝοίνακες	βλαστοί, Hsch. (γοίνακες).
οἰνάλμη	ἡ, <b>wine mixed with brine</b>, Sor. 1.81.
οἰνανθάριον	τό, <i>Dim. of</i> οἰνάνθη, <b>a compound ointment</b>, Alex.Trall. 7.3, Paul.Aeg. 7.21.
οἰνάνθη	ἡ, (οἴνη¹) <b>inflorescence of the grape-vine</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1320, Thphr. <i>CP</i> 3.14.8, etc. ; = ἡ πρώτη ἔκφυσις τῆς σταφυλῆς, Suid. ; also, <b>of the wild vine, Vitis silvestris</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.9.6, Dsc. 1.46, 5.4, Plin. <i>HN</i> 12.132, <i>Gp.</i> 5.51 ; <b>bloom on the grape</b>, <i>metaph</i>, γένυσι φαίνων τέρειναν ματέρ’ οἰνάνθας ὀπώραν the time of ripeness which softly brings forth the <b>grape-bloom</b>, Pi. <i>N.</i> 5.6, cf. Chaerem. 12 (pl.). in Poets, generally, <b>vine</b>, χλωρὸν οἰνάνθης δέμας S. <i>Fr.</i> 255.4, cf. E. <i>Ph.</i> 231 (lyr.), Ar. <i>Av.</i> 588 ; Λεσβίης νέκταρ οἰνάνθης Call. <i>Fr.</i> 115.<br><b>Dropwort, Spiraea Filipendula</b>, a plant with a smell like the vine, Cratin. 98, Arist. <i>HA</i> 549b33, Thphr. <i>HP</i> 6.8.1, Dsc. 3.120, Plin. <i>HN</i> 21.65. a bird, perh.<br><b>wheat-ear, Saxicola oenanthe</b>, Arist. <i>HA</i> 633a15.<br><b>a salve</b>, Asclep. ap. Gal. 13.540, cf. 10.550.
οἰνάνθινος	η, ον, <b>made of the wild-vine flower</b> (οἰνάνθη I), μύρον Thphr. <i>Od.</i> 27, Apollon. ap. Ath. 15.689a, Gal. 11.110 ; ἔλαιον Dsc. 1.46 ; οἶνος Id. 5.25.
οἰνανθίς	ίδος, ἡ, = οἰνάνθη II, Ibyc. 1.4.
οἰναρέα	ἡ, <b>vine-leaf</b>, Theoc. 7.134 (<font color="brown">v.l.</font> -οισι).
οἰνάρεος	α, ον, <b>of vine leaves</b> or <b>twigs</b>, Ibyc. 1.6 ; σποδίη Hp. <i>Mul.</i> 2.195.
οἰναρίζω	<b>strip off vine-leaves</b>, as is done when the grapes are ripening, Ar. <i>Pax</i> 1147, Phan. Hist. 37.
οἰνάριον	τό, <i>Dim. of</i> οἶνος, <b>weak</b> or <b>bad wine</b>, D. 35.32, Alex. 275, Diph. 60.8, Polioch. 2.7, etc. ; pl., POxy. 1672.5 (i AD).<br><b>a little wine</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 141, Epict. <i>Ench.</i> 12, Sor. 1.64, <i>AP</i> 11.189 (Lucill.). colloq. for οἶνος, Thphr. <i>Char.</i> 17.2, PEleph. 13.5 (iii BC) ; pl., PCair. Zen. 373 (iii BC), Ostr. Bodl. iii 369. = ἄμπελος, Gal. 19.125.
οἰναρίς	ίδος, ἡ, <b>vine-tendril</b> or <b>branch</b>, = κλῆμα, Hp. <i>Mul.</i> 2.206.
οἴναρον	τό, <b>vine-leaf</b> or <b>tendril</b>, X. <i>Oec.</i> 19.18, Thphr. <i>HP</i> 9.13.5, Babr. 34.2 (<font color="brown">v.l.</font> οἰνάσιν), etc.<br><b>vine</b>, Alciphr. 3.22.
οἴναρος	prob. <font color="red">f.l.</font> for κόμαρος in Thphr. <i>HP</i> 1.9.3.
οἰνάς	άδος, ἡ, = οἴνη, <b>the vine</b>, Ion <i>Eleg.</i> 1.4, <i>AP</i> 7.193 (Simm.).<br><b>bryony</b>, Hp. ap. Erot. (οἴαδος codd.), <font color="brown">v.l.</font> in Babr. 34.2 (pl.).<br><b>wine</b>, Nic. <i>Al.</i> 355. pl., = ἀμπελώδεις τόποι, Hsch.<br><b>a wild pigeon</b> of the colour οἰνωπός, <b>the rock-dove, Columba livia</b>, Arist. <i>HA</i> 544b6, 558b23, 593a19, <i>Fr.</i> 347, Ael. <i>NA</i> 4.58 ; — also οἰνιάς, Poll. 6.22.
οἰνιάξ	εἶδος κόρακος, Hsch.
Οἰνάδες	αἱ, = Μαινάδες, Opp. <i>C.</i> 4.235. as <i>Adj.</i>, <b>of wine, vinous</b>, μεμεθυσμένος οἰνάδι πηγῇ <i>APl.</i> 1.15 ; οἰ. ὀπώρη <i>AP</i> 9.645 (Maced.).
οἰναχθής	μέθυσος, μεθύων, Hsch.
Ϝοινέες	κόρακες, Hsch. (γοινέες).
οἰνέλαιον	τό, <b>wine mingled with oil</b>, Dsc. 4.150.7, Heliod. ap. Orib. 44.11.11, Gal. 13.404, <i>Hippiatr.</i> 22, Simp. <i>in Cat.</i> 230.10.
οἰνέμπορος	ὁ, <b>wine-merchant</b>, Artem. 3.8, PGrenf. 2.61.13 (ii AD), <i>Supp.Epigr.</i> 3.537 (Thrace, iii AD, written ὐν-).
οἰνεραστής	οῦ, ὁ, <b>lover of wine</b>, Ael. <i>VH</i> 2.41.
οἴνη	(v. οἶνος), ἡ, old name for <b>the vine</b>, Hes. <i>Op.</i> 572, <i>Sc.</i> 292 ; Διονύσου οἴνα E. <i>Ba.</i> 535, cf. Ph. 229, <i>Hyps.</i> Fr. 58.4 (all lyr.), Moschio Trag. 6.12 ; βοτρυώδεος οἴνης <i>Epigr.Gr.</i> 88.5 ; γάνος οἴνας IG 3.779.6 ; ἀδευκέας οἴνας Orph. <i>Fr.</i> 282 ; once in Prose, Hecat. 15J. = οἶνος, <b>wine</b>, <i>AP</i> 6.334 (Leon.), Nic. <i>Th.</i> 622.
οἴνη	ἡ, <b>the ace</b> on dice, Achae. 56 ; <b><i>Ion. prov.</i>, ἢ τρὶς ἓξ ἢ τρεῖς οἶναι</b> Zen. 4.23 ; — also οἶνος, ὁ, Poll. 7.204 (οἰνός codd.) ; and οἰνίζειν· τὸ μονάζειν κατὰ γλῶσσαν, Hsch. (Cf. OLat. <b>oinos = unus</b>, Goth. <i>ains</i>, OE. <i>án</i> ΄one΄.)
οἰνηγία	ἡ, <b>conveyance of wine</b>, POxy. 1651.3 (iii AD).
οἰνηγός	ὁ, <b>wine-carrying</b>, πλοῖον PSI 6.568.2 (iii BC) ; οἱ οἰ.<br><b>wine-importers</b>, OGI 521.22 (v/vi AD).
οἰνηρός	ά, όν, <b>of</b> or <b>belonging to wine</b>, θεράπων a butler, Anacr. 161 ; λοιβαί E. <i>IT</i> 164 ; τρύξ Nic. <i>Al.</i> 534 ; σταγόνες <i>AP</i> 9.406 (Antig.Caryst.) ; <b>vinous</b>, ὑγρότης Arist. <i>Pr.</i> 873a20 ; <b>steeped in wine</b>, σπλῆνες Hp. <i>Fract.</i> 24 ; ἰητρείη treatment <b>by vinous applications</b>, <i>ib.</i> 34.<br><b>containing wine</b>, κεράμιον Hdt. 3.6, Cratin. 461 ; φιάλαι Pi. <i>N.</i> 10.43 ; κρωσσοί A. <i>Fr.</i> 96 (anap.) ; ὀξύβαφον Cratin. 187 ; τεύχη E. <i>Ion</i> 1179 ; ἀγγεῖον Alex. 55, cf. <i>AJA</i> 16.13 (Sardis, 300 BC) ; μέτρα <b>wine-</b>measures, Arist. <i>EN</i> 1135a2 ; οἰνηρά, ἡ, tax <b>on wine</b>, IG2². 1707 (iii BC). of countries, <b>rich in wine</b>, Χίος Call. <i>Fr.</i> 115, cf. <i>AP</i> 7.457 (Aristo).
οἰνήρυσις	εως, ἡ, (&lt; ἀρύω) <b>vessel for drawing wine</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1067, Ph. 1.390.
οἰνιάς	άδος, ἡ, and οἰνιάξ, v. οἰνάς II.
οἰνιαστήρια	τά, v. οἰνιστήρια.
οἰνίδιον	τό, <i>Dim. of</i> οἶνος, <b>small wine, poor wine</b>, Apollod. ap. D.L. 10.11.
οἰνιεῖς	ὀξεῖς, ταχεῖς, Hsch.
οἰνίζω	<b>resemble wine</b>, τὸ οἰνίζον Thphr. ap. Apollon. <i>Mir.</i> 43 ; οἰνίζουσαν τῇ ὀσμῇ Dsc. 1.13, cf. Gal. 14.13. <i>Med.</i>, <b>procure wine by barter, buy wine</b>, οἰνίζοντο… Ἀχαιοί, ἄλλοι μὲν χαλκῷ ἄλλοι δ’ αἴθωνι σιδήρῳ <i>Il.</i> 7.472 ; οἶνον μελίφρονα οἰνίζεσθε σῖτόν τ’ ἐκ μεγάρων 8.506, cf. 546 ; in later Prose, ἐκ Λήμνου οἰ. Max.Tyr. 39.1 ; ἐκ τοῦ ποταμοῦ Luc. <i>VH</i> 1.9.
οἰνίζω	v. οἴνη².
οἰνικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for wine</b>, γένημα <i>Milet.</i> 3 No.149.41 (ii BC), PTeb. 5.184 (ii BC) ; γόμος OGI 629.86 (Palmyra, ii AD), cf. Hsch. s.v. κάβος, Suid. s.v. κριός.
οἴνινος	η, ον, <b>of wine</b>, ὄξος <b>wine-</b>vinegar, Archestr. <i>Fr.</i> 23.8.
οἰνίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> οἶνος, <b>΄small wine΄</b>, Cratin. 183, Eub. 131.
οἰνιστήρια	(sc. ἱερά), τά, festival at which Athenians cut off the μαλλός, κόννος or σκόλλυς of their sons previous to their being enrolled among the ἔφηβοι, at the same time offering <b>a measure of wine</b> (&lt; οἴνου μέτρον) to Heracles, and drinking part of it to the health of their φράτερες, Eup. 135, Hsch., Phot. (οἰνιαστήρια in Eust. 907.18).
οἰνιστηρία	ἡ, <b>cup</b> used at this festival, Pamphil. ap. Ath. 11.494f; — also οἰνίστρια, Poll. 6.22.
οἰνιψυκτήρ	v. οἰνοψυκτήρ.
οἰνοβαρείων	ὁ, = οἰνοβαρής, <i>Od.</i> 9.374, 10.555.
οἰνοβαρέω	<b>to be heavy</b> or <b>drunken with wine</b>, Thgn. 503.
οἰνοβαρής	ές, <b>heavy with wine</b>, <i>Il.</i> 1.225, <i>AP</i> 7.24 (Simon.), etc.
οἰνοβαφής	ές, <b>dipped in wine, vinous</b>, λοιβή Nonn. <i>D.</i> 7.15.
οἰνοβλαβής	ές, <b>addicted to drunkenness</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).186.
οἰνοβρεχής	ές, <b>wine-soaked, drunken</b>, <i>AP</i> 7.428.18.
οἰνοβρώς	ῶτος, ὁ, ἡ, <b>eaten with wine</b>, Nic. <i>Al.</i> 493.
οἰνόγαλα	ακτος, τό, <b>milk mixed with wine</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.80 (<font color="brown">v.l.</font> ὀνείῳ γάλακτι), <i>Epid.</i> 7.82.
οἰνόγαρον	τό, <b>γάρον mixed with wine</b>, Aët. 3.85.
οἰνογευστέω	<b>taste wine</b>, Antiph. 83, <i>Gp.</i> 7.7.1.
οἰνογεύστης	ου, ὁ, <b>wine-taster</b>, Archig. ap. Gal. 8.944.
οἰνογευστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for winetasting</b> ; ἡ οἰνογευστική (sc. τέχνη) <b>the wine-taster΄s art</b> or <b>skill</b>, S.E. <i>M.</i> 6.33.
οἰνόδεσμον	gloss on οἰνοπέπηκτον, Hsch.
οἰνοδόκος	ον, <b>receiving</b> or <b>holding wine</b>, φιάλη Pi. <i>I.</i> 6 (5).40 ; κύλιξ <i>AP</i> 6.33 (Maec.); as Subst. c. gen., νέκταρος οἰ. <i>ib.</i> 257 (Antiphil.).
οἰνοδοσία	ἡ, <b>largess of wine</b>, IGRom. 3.833a. 19 (Cilicia, ii AD).<br><b>prescribing of wine</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.1.
οἰνοδοτέω	τινά, <b>prescribe wine to</b> one, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.1.
οἰνοδότης	ου, ὁ, <b>giver of wine</b>, of Dionysus, E. <i>HF</i> 682 (lyr.) ; of a physician, οἰνοδότης ἰατρός Gal. <i>Thras.</i> 24, cf. IG 14.666 ; — also οἰνοδώτης, of Asclepiades, <i>Anon. Lond.</i> 24.30.
οἰνοδοχεῖον	τό, <b>vessel for wine</b>, Hero <i>Spir.</i> 2.21.
οἰνοδόχος	ον, <b>containing wine</b>, Hero <i>Spir.</i> 2.21, <i>EM</i> 247.2 ; as <i>Subst.</i>, <b>cupbearer</b>, LXX To. 1.22 (<font color="brown">v.l.</font>).
οἰνοδώτης	v. οἰνοδότης.
οἰνοειδής	ές, <b>like wine</b>, Hsch. s.v. οἰνωπόν.
οἰνόεις	εσσα, εν, <b>of</b> or <b>with wine</b> ; v. οἰνοῦττα.
Οἰνόη	ἡ, (&lt; οἶνος) <b>Oenoë</b>, name of two Attic demes, of the φυλὴ Ἱπποθοωντίς, on the Boeot. frontier near Eleutherae, Hdt. 5.74, Th. 2.18, Str. 8.6.16 (Οἰνώνη codd.). of the φυλὴ Αἰαντίς, near Marathon ; <b>Οἰνόη or Οἰναῖοι τὴν χαράδραν, <i>prov.</i></b> of self-inflicted ruin, Zen. 5.29, Hsch. ; loc. pl. Οἰνόησι IG1². 845.5. <i>Adj.</i> Οἰναῖος, belonging to one of these demes, <i>ib.</i> 22.99, 1623.5, 1926.130, etc. ; also Οἰνοαῖος SIG 541 A 3 (Delph., iii BC).
Οἰνοαῖος	v. Οἰνόη.
οἰνοηθητής	οῦ, ὁ, <b>one who strains wine</b>, Parmenio ap. Ath. 13.608a.
οἰνοθήκη	ἡ, <b>wine-cellar</b>, <i>Gp.</i> 6.12.4.<br><b>wine-cask</b>, PFlor. 385.4 (iii AD).
οἰνοθήρας	ου, ὁ, a plant <b>the root of which smells of wine</b> or <b>was used to flavour wine</b> ; but in the best Mss. of Thphr. <i>HP</i> 9.19.1 it is ὀνοθήρας, as in Dsc. 4.117 and Gal. 12.89 ; called also ὀνάγρα, Gal. <i>l.c.</i>
ὀνόθουρις	= οἰνοθήρας, Gal. 12.89, Aët. 15.15 ; cf.<br><b>onothuris</b>, Plin. <i>HN</i> 24.167.
οἰνοκάπηλος	ὁ, <b>wine-retailer</b>, PCair. Zen. 236.8 (iii BC, pl.), S.E. <i>M.</i> 1.141.
οἰνοκάχλη	<font color="red">f.l.</font> for οἰνομάχλη.
οἰνοκηκίς	ῖδος, ἡ, <b>styptic made of oak-galls boiled in οἶνος αὐστηρότερος</b>, Gal. 12.25.
οἰνόκρεον	τό, <b>meat preserved in vinegar</b>, PSI 9.1073 (iv AD), PKlein. Form. 773 (v AD), PGrenf. 2.99.3 (vi AD), etc.
οἰνόληπτος	ον, <b>possessed by wine, drunken</b>, Plu. 2.4b.
οἰνολογέω	<b>speak of wine</b>, Ath. 2.40f.
οἰνολογία	ἡ, a tax (perh. = σπονδὴ Διονύσου) which was paid in wine, Ostr. 711 (Ptolemaic), Ostr. Bodl. i144 (iii BC).
οἰνομανής	ές, <b>mad for</b> or <b>after wine</b>, Ath. 11.464e.
οἰνομάχλη	ἡ, <b>lustful with wine</b>, Theopomp.Com. 78.
οἰνόμελι	ιτος, τό, <b>honey mixed with wine</b>, a kind of <b>mead</b>, Plb. 12.2.7, Carnead. ap. D.L. 4.64, Posidon. 1 J., <i>Mim. Oxy.</i> 413iii161, al., <i>AP</i> 12.164 (Mel.), Dsc. 5.8, Gal. 10.356, etc.
οἰνομετρέω	<b>measure out wine</b>, πᾶσι IG 12(5).38.6, 27 (Naxos).
οἰνομήτωρ	ορος, ἡ, <b>mother of wine</b>, ἄμπελος Astyd. 6.
οἰνομύρσινον	τό, <b>wine in oil of myrtles</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Paul.Aeg. 7.12.31.
οἶνον	τό, in pl., οἶνα· τὰ τῆς ἀμπέλου φύλλα, Hsch.
οἰνοπαραλημπτής	οῦ, ὁ, = Lat. <b>susceptor vinarius</b>, POxy. 1141.2 (iii AD), PKlein. Form. 1132 (vi AD), etc.
οἰνόπεδος	ον (η, ον Opp. <i>C.</i> 4.331), <b>with soil fit to produce wine, abounding in wine</b>, ἀνὰ γουνὸν ἀλωῆς οἰνοπέδοιο <i>Od.</i> 1.193, cf. 11.193 ; <b>productive of wine</b>, -πέδῃσι φυτηκομίῃσι μεμηλώς Opp. <i>l.c. Subst.</i> οἰνόπεδον, τό, <b>vineyard</b>, τέμενος…, τὸ μὲν ἥμισυ οἰνοπέδοιο <i>Il.</i> 9.579, cf. Thgn. 892, Theoc. 24.130, Plu. 2.604c, prob. for οἰκ- in SIG 1000.8 (Cos); — also οἰνοπέδη, ἡ, <i>AP</i> 11.409 (Gaet.).
οἰνοπέδη	ἡ, v. οἰνόπεδος
οἰνοπέπαντος	<b>ripe for wine-making</b>, βότρυς <i>AP</i> 6.232 (Crin.).
οἰνοπέπηκτον	οἰνόδεσμον, Hsch.
οἰνόπη	ἡ, a kind of ἄμπελος, Poll. 6.82, Hsch.
οἰνοπίπης	ου, ὁ, (&lt; ὀπιπτεύω) <b>gaping after wine</b>, Com. word formed after γυναικοπίπης, παιδοπίπης, παρθενοπίπης ; cited by Sch. and Suid. from Ar. <i>Th.</i> 393 (ubi οἰνοπότιδας codd.).
οἰνοπλάνητος	ον, <b>wine-bewildered</b>, κυλίκων ἅμιλλαι E. <i>Rh.</i> 363 (lyr.).
οἰνοπληθής	ές, <b>abounding in wine</b>, Συρίη <i>Od.</i> 15.406.
οἰνοπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>wine-stricken, drunken</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 238, <i>AP</i> 9.323 (Antip.).
οἰνοποιέω	<i>pf.</i> οἰνοποίηκα PCair. Zen. 236.7 (iii BC) : — <b>make wine</b>, PRev. Laws 25.4, al. (iii BC), Plu. 2.653a.
οἰνοποιητέον	<b>one must make wine</b>, Ath. 1.33a.
οἰνοποιΐα	ἡ, <b>wine-making</b>, Thphr. <i>Od.</i> 67, D.S. 3.63, Ath. 1.26b.
οἰνοποιός	όν, <b>making wine</b>, <i>ib.</i> 27d ; ῥίζα prob. in Gal. 4.777 ; <i>Subst.</i>, SIG 414 (Delph., iii BC).
οἰνοπόρος	ον, <b>flowing with wine</b>, ποταμός Nonn. <i>D.</i> 40.238.
οἰνοποσία	ἡ, <b>drinking of wine</b>, Hp. <i>Acut.</i> 37, Arist. <i>Pr.</i> 871a1 (in tit.); οἰνοποσίας ἀγωνία Ael. <i>VH</i> 2.41, cf. CIG 3028 (Ephesus), <i>Supp.Epigr.</i> 4.598.9 (Teos, i BC).
οἰνοποσίαρχος	ὁ, = συμποσίαρχος, <i>BCH</i> 24.386 (Bithynia).
οἰνοπόσιον	τό, = οἰνοποσία, in form οἰνοπόσιν <i>JHS</i> 50.282 (Nicomedia).
οἰνοποτάζω	<b>drink wine</b>, <i>Il.</i> 20.84, <i>Od.</i> 6.309, 20.262, Anacr. 94.1, Phoc. 11.
οἰνοποτέω	= οἰνοποτάζω, LXX Pr. 24.72 (31.4), Ath. 11.460c, Erot. s.v. θωρῆξαι, Orib. 5.31.12; c. acc., ἄμυστιν Call. <i>Aet.</i> 1.1.12.
οἰνοποτήρ	ῆρος, ὁ, <b>wine-drinker</b>, ἄνδρας μέτα οἰνοποτῆρας <i>Od.</i> 8.456, cf. <i>AP</i> 5.205.5 (Leon.).
οἰνοπότης	ου, ὁ, <b>wine-bibber</b>, Anacr. 97, Call. <i>Epigr.</i> 37, Plb. 20.8.2, LXX Pr. 23.20, Ev. Matt. 11.19 ; — fem. οἰνόποτις, ιδος, ἡ, Anacr. 162, Ar. <i>Th.</i> 393 (v. οἰνοπίπης).
οἰνοπράτης	ου, ὁ, = οἰνοπώλης, BGU 34ii9, PSI 8.959. II (iv AD), <i>Rev.Bibl.</i> 29.316 (Caesarea), Tz. <i>ad Hes.</i> p. 13G.
οἰνόπται	οἱ, a board of three officials at Athens whose duty it was to provide lamps, wicks, etc. at certain festivals, Eup. 205 ; οἰνόπτης τις, ὁ τὸν οἶνον ἐπιβλέπων Poll. 6.21, cf. IG2². 1357.23 ; later, <b>winetasters</b>, οἱ ἔμπειροι οἰνόπται <i>Gp.</i> 7.7.1. (Perh. lit.<br><b>wine-choosers</b>, v. ἐπιόψομαι.)
οἰνοπωλέω	<b>sell wine</b>, Arist. <i>Mir.</i> 832b22.
οἰνοπώλης	ου, ὁ, <b>winemerchant</b>, Arist. <i>Mir.</i> 832b21, Diph. 3.6, PFay. 63.8 (iii AD), etc. ; — fem. οἰνοπῶλις, ιδος, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 435, Lib. <i>Decl.</i> 26.18.
οἰνοπώλιον	τό, <b>wine-shop</b>, <i>An.Ox.</i> 2.356.
οἰνορρόδινον	τό, <b>mixture of wine and oil of roses</b>, Orib. <i>Syn.</i> 9.48, <font color="brown">v.l.</font> in Paul.Aeg. 7.12.
οἶνος	ὁ, <b>wine</b>, μέλας οἶ. (cf. οἶνοψ) <i>Od.</i> 5.265, 9.196 ; ἐρυθρός 5.165, 9.163 ; αἶθοψ <i>Il.</i> 1.462, 4.259 ; ἡδύς <i>Od.</i> 2.349, 9.204 ; ἡδύποτος 15.507 ; μελιηδής <i>Il.</i> 4.346, al. ; μελίφρων 6.264 ; παλαιός <i>Od.</i> 2.340, Pi. <i>O.</i> 9.48, cf. Simon. 75 ; οἴνους παλαιοὺς εὐώδεις X. <i>An.</i> 4.4.9 ; ἐΰφρων <i>Il.</i> 3.246 ; εὐήνωρ <i>Od.</i> 4.622 ; οἶνον ἔμισγον ἐνὶ κρητῆρσι καὶ ὕδωρ 1.110 ; with Preps., ἐν οἴνῳ over one΄s <b>cups</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1227, Call. <i>Epigr.</i> 23.8 ; παρ’ οἴνῳ S. <i>OT</i> 780 ; παρ’ οἶνον Plu. 2.143d ; μετὰ παιδιᾶς καὶ οἴ. Th. 6.28 ; also in pl., ἡ ἐν τοῖς οἴ. διατριβή Pl. <i>Lg.</i> 641c, 645c ; ἐπ’ οἴνοις Pherecr. 153.9 ; pl. also, οἶνοι, <b>wines</b>, X. <i>l.c.</i>, Pl. <i>R.</i> 573a, al. ; οἶνος δωδεκάδραχμος <b>wine</b> at 12 drachmae the cask, D. 42.20 ; <b><i>prov.</i>, οἶ. τῷ φρονεῖν ἐπισκοτεῖ</b> Eub. 135 ; οἶνος καὶ ἀλάθεα (v. ἀλήθεια), <b>in vino veritas</b>, Alc. 57, Theoc. 29.1 ; οἶνος… ἀληθής Pl. <i>Smp.</i> 217e ; οἴνῳ τὸν οἶ. ἐξελαύνειν ΄to take a hair of the dog that bit you΄, Antiph. 300.1 ; οἶνος is. freq. omitted, πίνεὶν πολύν (sc. οἶνον) E. <i>Cyc.</i> 569, Theoc. 18.11 ; esp. with names of places, Θάσιος, Χῖος, etc., Eub. 124, 125, 126 ; resin was used as a preservative, πισσίτης οἶ. Plu. 2.676c.<br><b>II. fermented juice</b> of other kinds, οἶνος ἐκ κριθέων πεποιημένος barley <b>wine</b>, a kind of <b>beer</b>, Hdt. 2.77 ; οἶ. φοινικήϊος palm<b>-wine</b>, <i>ib.</i> 86, cf. 1.193 ; <b>lotus-wine</b>, Id. 4.177, etc. ; from which drinks grape<b>-wine</b> (&lt; οἶ. ἀμπέλινος) is expressly distd., Id. 2.60.<br><b>III. the wine-market</b>, τρέχ’ ἐς τὸν οἶ. Ar. <i>Fr.</i> 299.<br><b>IV</b>. name of Dionysus, Orph. <i>Fr.</i> 216.<br>(Ϝοῖνος <i>Leg. Gort.</i> 10.39, <i>Inscr.Cypr.</i> 148H. ; cf. Lat. <i>vinum.</i>.
οἰνός	ὁ, = οἴνη².
οἰνόσπονδος	ον, <b>offered with wine</b>, θυσίαι Poll. 6.26 ; τὰ οἰ. (sc. ἱερά) Porph. <i>Abst.</i> 2.20.
οἰνοτόκος	ον, <b>producing wine</b>, βότρυς Nonn. <i>D.</i> 7.89, 12.24.
οἰνοτροπικοί	οἱ, <b>wine-blenders</b>, Gal. 8.768.
οἰνοτρόποι	αἱ, <b>turning water into wine</b>, epith. of the daughters of Anios, king of Delos, Lyc. 580. (Otherwise expld. as <b>wine-treaders</b> ; cf. τροπέοντο· ἐπάτουν, Hsch. ; or demons who <b>turned wine sour</b>, cf. S.E. <i>P.</i> 1.41.)
οἰνοτρόφος	ον, <b>rearing</b> or <b>bearing wine</b>, <i>AP</i> 9.375.
οἰνουργέω	<b>make</b> or <b>prepare wine</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 3.177.
οἰνουργία	ἡ, <b>making of wine</b>, Poll. 7.193.
οἰνοῦττα	ἡ, (&lt; οἰνόεις) <b>cake</b> or <b>porridge of barley mixed with wine, water and oil</b>, eaten by rowers, Ar. <i>Pl.</i> 1121.<br><b>II</b>. a plant <b>with intoxicating properties</b>, Arist. <i>Fr.</i> 107.
οἰνοφαγία	ἡ, <b>vinous food</b>, Luc. <i>VH</i> 1.7.
οἰνοφερής	ές, <b>inclined to wine</b>, Hsch. s.v. οἰνόφλυξ.
οἰνοφλυγέω	<b>to be drunken</b> or <b>drunk</b>, LXX De. 21.20, Ph. 1.361, Poll. 6.21.
οἰνοφλυγία	ἡ, <b>drunkenness</b>, X. <i>Oec.</i> 1.22, Antiph. 19, Arist. <i>EN</i> 1114a27, Plb. 2.19.4 (pl.), 1 Ep. Pet. 4.3.
οἰνοφλυγίζω	= οἰνοφλυγέω, Thd. <i>Is.</i> 56.12.
οἰνόφλυξ	υγος, ὁ, ἡ, (&lt; φλύω) <b>given to drinking, drunken</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.2, X. <i>Ap.</i> 19, Pl. <i>Erx.</i> 405e, Arist. <i>Po.</i> 1461a15.
οἰνοφορεῖον	or οἰνοφόριον, τό, = οἰνοφόρον, <i>Gloss.</i>
οἰνοφόριον	= οἰνοφορεῖον.
οἰνοφορέω	<b>produce wine</b>, Str. 15.1.22.
οἰνοφόρος	ον, <b>holding wine</b>, κύλιξ Critias 6.2 D. ; δέρμα PLond. 2.402v. 22 (ii BC); σκεύη Hdn. 8.4.4. <i>Subst.</i> οἰνοφόρον (sc. σκεῦος or ἀγγεῖον), τό, <b>wine-jar</b>, Poll. 6.14 ; <b>oenophorus</b> Probus in <i>Gramm. Lat.</i> 4.211 K. (gender indeterminate in Hor. <i>Sat.</i> 1.6.109, etc.).<br><b>wine-producing</b>, βότρυς Archestr. <i>Fr.</i> 36.2.
οἰνοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>an officer who had charge of the municipal wines</b>, Michel 1226 (Cyzic.), CIG 3663 A 14 (ibid.), <i>JHS</i> 22.206 (ibid.), <i>Milet.</i>3 p. 177 No.33e5.
οἰνόφυτος	ον, <b>planted</b> or <b>grown with vines</b>, Str. 12.3.36, D.H. 1.37 ; — hence pr. n. Οἰνόφυτα, τά, in Boeotia, Th. 1.108, etc. <i>Act.</i>, <b>planting vines</b>, Λυαῖος Nonn. <i>D.</i> 21.174.
οἰνοχαρής	ές, <b>merry with wine</b>, IG 14.2125 ; as a nickname, <i>ib.</i> 3.1379.
οἰνοχάρων	οντος, ὁ, <b>Wine-Charon</b>, Com. epith. of Philip of Macedon (son of Demetrius), because he put poison in his enemies’ wine, and so <b>sent them over the Styx</b> ; including an allusion to his being <b>fond of wine</b> (cf. οἰνοχαρής), <i>AP</i> 11.12.
οἰνοχειριστής	οῦ, ὁ, <b>dispenser of wine</b>, POxy. 1752.1 (iv AD), PSI 3.191 (vi AD), etc.
οἰνοχίτων	ωνος, ἁ, ἡ, <b>vine-clad</b>, οἰνοχίτωνας ἐλαίας Call. <i>Fr. anon.</i> 211 ; δρύες χίτωνες <i>ib.</i> 158.
οἰνοχοεία	ἡ, <b>pouring out of wine</b>, Suid.
οἰνοχοεύς	έως, ὁ, = οἰνοχόος, Nonn. <i>D.</i> 10.315.
οἰνοχοέω	v. οἰνοχοεύω.
οἰνοχοεύω	<i>Od.</i> 21.142 ; <i>part.</i> -εύων 1.143 ; <i>inf.</i> -εύειν <i>Il.</i> 2.127, 20.234 ; but Hom. forms obl. tenses from οἰνοχοέω, <i>Ep. 3 sg. impf.</i> οἰνοχόει <i>Od.</i> 15.141, ἐῳνοχόει <i>Il.</i> 4.3 ; <i>aor. inf.</i> οἰνοχοῆσαι <i>Od.</i> 15.323, Sappho 51.2 ; later in <i>pres.</i>, Pherecr. 70.5, X. <i>Cyr.</i> 1.3.8, Ph. 2.479 ; <i>part.</i> -οοῦσα IG2². 1514.32, <i>Aeol.</i> -όεισα Sappho 5 (-οεῦσα codd. Ath.) ; <i>fut.</i> -ήσω X. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i> -οούμενοι Ph. 1.353 : — <b>pour out wine for drinking</b>, abs., <i>Od.</i> 15.141, 323, etc. ; Διὶ οἰ. <i>Il.</i> 20.234. c. acc., νέκταρ ἐῳνοχόει she <b>was pouring out</b> nectar, 4.3 ; θεοῖς ἐνδέξια… οἰνοχόει… νέκταρ ἀπὸ κρητῆρος ἀφύσσων <i>Il.</i> 1.598 ; <i>metaph</i>, ἄκρατον τοῖς πολίταις ἐλευθερίαν οἰ. Plu. <i>Per.</i> 7 ; ὕμνους Dionys. <i>Eleg.</i> 4.1 ; — Pass., οἰνοχοεῖται ἐπινίκια Plu. 2.349f. τὴν Κασταλίαν οἰνοχοῆσαι <b>cause</b> Castaly <b>to run with wine</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.10 ; κρήνην οἰνοχοήσας <b>mixing</b> spring-water <b>with wine</b>, Id. <i>Im.</i> 1.22.
οἰνοχόη	ἡ, <b>vessel for</b> taking wine from the mixing-bowl (κρατήρ) and <b>pouring</b> it into the cups, Hes. <i>Op.</i> 744, Hermipp. 65, Eup. 361, etc. ; φιάλας τε καὶ οἰ. Th. 6.46 ; χρύσεαι οἰ. E. <i>Tr.</i> 820 (lyr.) ; ἀργυρᾶ (-αῖ) IG1². 315.3, 2². 1388.30, al. ; οἰ. θεῶν σωτήρων OGI 214.45 (Didyma). a kind of <b>sideboard</b> to range the wine-cups on, Phryn. <i>PS</i> p. 95 B.<br><b>female cupbearer</b>, LXX Ec. 2.8.
οἰνοχόημα	ατος, τό, a festival <b>at which wine was offered</b>, Ephor. 80 J., Plu. <i>Phoc.</i> 6, Polyaen. 3.11.2.
οἰνοχοΐα	ἡ, = οἰνοχοεία, D.Chr. 71.4, Hld. 8.1.
οἰνοχοΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> οἰνοχόη, IG 11(2).145.50 (Delos, iv BC), etc.
οἰνοχοϊκός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an οἰνοχόος</b>, Hld. 7.27.
οἰνοχόος	ὁ, <b>cupbearer</b>, <i>Il.</i> 2.128, <i>Od.</i> 18.418, Hdt. 3.34, E. <i>Cyc.</i> 560, Pl. <i>R.</i> 562d (<i>metaph</i>), X. <i>HG</i> 7.1.38, Critias 33 D. ; οἰ. θέραπες Ion <i>Eleg.</i> 2.2 ; <i>dat. sg. contr.</i> οἰνοχῷ PTeb. 122 Intr. (i BC).
οἰνόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>wine-coloured</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.13.4 ; τὴν χροα τρίχα Sch. E. <i>Or.</i> 115.
οἰνόχυτος	ον, <b>of poured wine</b>, πῶμα οἰ. draught <b>of wine</b>, S. <i>Ph.</i> 714 (lyr.). <i>Act.</i>, = οἰνοχόος, Nonn. <i>D.</i> 13.256, 33.74, al.
οἶνοψ	οπος, ὁ, (&lt; ὄψ) <b>wine-coloured</b>, Hom. (never in nom.) epith. of the sea, <b>wine-dark</b>, <i>Il.</i> 23.316, <i>Od.</i> 5.132, 2.421 ; of oxen, <b>wine-red, deep-red</b>, βόε οἴνοπε <i>Il.</i> 13.703, <i>Od.</i> 13.32 ; also οἰ. Βάκχος <i>AP</i> 6.44; νύμφη οἴνοπα πῆχυν ἀνεῖλκε Tryph. 521.
οἰνοψυκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>wine-cooler</b>, PEleph. 5.3 (iii BC, οἰνιψ-Pap.).
οἰνόω	<b>intoxicate</b>, οἰνῶσαι σῶμα ποτοῖς Critias 6.28D. ; elsewh. always Pass. οἰνόομαι, <b>get drunk</b>, οἰνωθέντες <i>Od.</i> 16.292, Aen.Tact. 16.5 ; οἰνωθείς S. <i>Fr.</i> 929, PLond. 2.411.14 (iv AD) ; οἰνοῦσθαι Plu. 2.672a ; <i>fut.</i> οἰνωθήσομαι <i>Stoic.</i> 3.163 ; mostly in <i>pf. part.</i> ᾠνωμένος, Ion. οἰνωμένος Hdt. 5.18 ; ἄγαν ᾠνωμένος A. <i>Supp.</i> 409 ; δείπνοις, ἡνίκ’ ἦν ᾠνωμένος S. <i>Tr.</i> 268 ; ᾠνωμένας κρατῆρι E. <i>Ba.</i> 687 ; codd. of Arist. always give οἰνωμένος, <i>EN</i> 1147a14, 1152a15, 1154b10, <i>Rh.</i> 1389a19. (The word used in good <i>Att.</i> Prose is μεθύω ; but in <i>Stoic. l.c.</i> οἰ. = <b>drink wine in moderation</b>, opp. μεθυσθῆναι, <b>to be the worse for wine</b>.) Pass., <b>turn into wine</b>, Nonn. <i>D.</i> 11.517.
οἰνώδης	ες, <b>of the nature</b> or <b>flavour of wine</b>, χυμός Arist. <i>Mete.</i> 387b11 ; ῥοαί Id. <i>Pr.</i> 922a9 ; of wines, <b>containing</b> more or less <b>vinous strength</b>, Hp. <i>Acut.</i> 37, cf. <i>Mul.</i> 1.52 ; οἰ. καρποί Thphr. <i>CP</i> 6.14.4 ; of grapes in general, Gal. 6.578 ; ὀπῶραι Id. 9.249 ; ἀναπνέων οἰνῶδες Philostr. <i>Her.</i> 2.8 ; <b>wine-coloured</b>, λίθοι Luc. <i>Syr. D.</i> 32, cf. Aret. <i>SD</i> 2.9.
οἰνών	ῶνος, ὁ, <b>wine-cellar</b>, X. <i>HG</i> 6.2.6, IG2². 1013.9, PSI 4.396.5 (iii BC) ; <b>wine-shop</b>, Timae. 60, cf. <i>Gp.</i> 7.7.6.
οἰνώνης	ου, ὁ, <b>wine-merchant</b>, Phot.
οἰνῶντα	μονήρη, Hsch. ; cf. οἰῶντα.
οἰνωπός	ή, όν, also ός, όν E. <i>Or.</i> 115 ; — = οἶνοψ, βότρυς Semon. 180, E. <i>Hyps.</i> Fr. 41.111 ; οἰ. ἄχνη, i.e. wine, Id. <i>Or. l.c.</i> ; οἰ. δράκων Id. <i>IT</i> 1245 (lyr.) ; <b>ruddy-complexioned</b>, γένυς, of Dionysus, Id. <i>Ba.</i> 438 ; of Polydeuces, Theoc. 22.34 ; but, <b>dark-complexioned</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.111 ; <b>black mixed with bright light</b>, Arist. <i>Col.</i> 792b6 ; ὀφθαλμοί Id. <i>Phgn.</i> 812b6 ; <b>dark</b>, of ivy, prob. in S. <i>OC</i> 674 (lyr.) ; of the fruit of the ἀρία, = φελλόδρυς, Thphr. <i>HP</i> 3.16.3 ; of the οἰνάς II, Arist. <i>Fr.</i> 347 ; ἰχώρ Philum. <i>Ven.</i> 18.2.
οἰνωροί	οἱ ἱεραγωγοὶ Διονύσου, Hsch.
οἴνωσις	εως, ἡ, <b>drunkenness</b>, not so bad as μέθη, <i>Stoic.</i> 3.179, cf. Dsc. 5.6, Plu. 2.503f, 645a, Gal. 19.105 ; pl., D.L. 7.183 ; σύμμετρος οἴ. Corn. <i>ND</i> 30.
οἴνωτρον	χάρακα, ᾗ τὴν ἄμπελον ἱστᾶσι (Dorian), Hsch.
οἰνώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, = οἶνοψ, of Dionysus, S. <i>OT</i> 211 (lyr.), prob. in E. <i>Ba.</i> 236 ; <font color="red">f.l.</font> in S. <i>OC</i> 674.
οἴξασα	v. οἴγω, οἴγνυμι.
οἷο	Ep. for οὗ, gen. of Possess. Pron. ὅς, ἥ, ὅν <b>his, her</b>.
οἷόπερ	Ep. for οὗπερ, A.R. 1.1325.
οἰόβατος	ον, (&lt; οἶος) <b>lonesome</b>, ὕλη <i>APl.</i> 4.231 (Anyt.).
οἰοβίοισι	μονοβίοις, Hsch.
οἰοβουκόλος	ον, <b>herdsman of one heifer</b>, i.e. of 10, A. <i>Supp.</i> 304.
οἰοβώτας	ου, ὁ, <b>feeding alone</b>, prop. of cattle, <i>metaph</i> of Ajax, φρενὸς οἰ., = μονόφρων, S. <i>Aj.</i> 614 (unless φρενός is to be joined with πένθος).
οἰόγαμος	ον, = μονόγαμος, <i>AP</i> 5.231 (Paul. Sil.).
οἰογένεια	as if fem. of οἰογενής, <b>an only daughter</b>, IG 14.1648 ; cf. μονογένεια.
οἰόζωνος	ον, <b>alone and girt up</b>, i.e.<br><b>lonely wayfarer</b>, S. <i>OT</i> 846.
οἰόθεν	Adv.<br><b>from one only</b>, i.e.<br><b>by oneself, alone</b>, οἰ. οἶος <i>Il.</i> 7.39, 226 ; without οἶος, Arat. 55, A.R. 1.270, etc.
οἰόθι	Adv.<br><b>alone</b>, Arat. 376, A.R. 2.709, etc.
οἰοθόρ	ὁ Προμηθεύς, Hsch.
οἰόκερως	ωτος, ὁ, ἡ, (&lt; κέρας) <b>one-horned</b>, Opp. <i>C.</i> 2.96.
οἴομαι	in Hom. always uncontr. ὀΐομαι (exc. οἴομαι <i>Od.</i> 10.193, οἴοιτο 17.580, 22.12), v. infr. ; — the shortd. form οἶμαι is the one chiefly used in Trag., οἴομαι only in A. <i>Ch.</i> 758, S. <i>OC</i> 28 ; but οἴομαι is freq. in Ar. (<i>Eq.</i> 407, al.) ; Hdt. does not use either form ; in <i>Att.</i> Prose codd. vary, but οἶμαι prevails, and was exclusively used in parenthesis (v. infr. IV) ; <i>impf.</i> ᾠόμην A. <i>Pr.</i> 270, Ar. <i>V.</i> 791, etc. ; also 1 pers. ᾤμην Id. <i>Fr.</i> 636, etc. ; <i>fut.</i> οἰήσομαι Lys. 30.8, Pl. <i>R.</i> 397a, etc., later οἰηθήσομαι Gal. <i>Opt. Doctr.</i> 42 ; — <i>Ep. aor.</i> ὠϊσάμην (v. infr.) ; <i>aor.</i> ὠΐσθην <i>Od.</i> 4.453, 16.475 ; <i>part.</i> ὀϊσθείς <i>Il.</i> 9.453 ; <i>Att. and Ion. aor.</i> ᾠήθην Hp. <i>VM</i> 14, Antipho 1.8, Th. 4.130, Pl. <i>Tht.</i> 178c, etc. ; but rare in Com. and Trag., οἰηθῇς Ar. <i>Eq.</i> 860, οἰηθείς, εῖσα, Antiph. 194.2, E. <i>IA</i> 986 ; also <i>aor. inf.</i> οἰήσασθαι Arat. 896 ; — <i>Act., Ep. pres.</i> ὀΐω and οἴω, but only in <i>1 sg.</i> (v. infr.) ; <i>Lacon.</i> οἰῶ Ar. <i>Lys.</i> 81, 156, 998, Epil. 3. [In the uncontr. forms, Hom. uses ι in ὀΐομαι <i>Il.</i> 5.644, ὀΐεαι 1.561, <i>Od.</i> 10.380, ὀΐεται 17.586, ὀϊόμεθ’ 21.322, 22.165, ὀϊόμενος <i>Il.</i> 15.728, <i>Od.</i> 2.351, al. (οἰόμενος Call. <i>Epigr.</i> 8.2), ὠΐετο <i>Od.</i> 10.248, ὀΐσατο 1.323, 9.213, 19.390, ὀϊσάμενος 15.443 (but the <font color="brown">v.l.</font> ὀϊσσατο, ὀϊσσάμενος in Hom. can be supported by ὀϊσσάμενος A.R. 2.1135, cf. <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 2.41, Arat. 1006, by ὑποίζεσθαι (; ὑπονοεῖν) Hsch., and by ὠισάμην A.R. 1.291, ὠΐσατο [ι] Mosch. 2.8, etc.) ; <i>Act. pres.</i> ὀΐω has ι when it stands at the end of a line, also in <i>Od.</i> 19.215 (in fourth foot), 18.259 (before caesura in third foot) ; but ι in <i>Il.</i> 1.558, 13.153, 23.467, etc. ; οἴω as disyll. is always at the end, exc. in 15.298, 21.533, 23.310.] : — <b>forebode, presage</b>, c. acc., κῆρας ὀϊομένῳ <i>Il.</i> 13.283 ; γόον δ’ ὠΐετο θυμός <i>Od.</i> 10.248 ; <b>expect</b>, ἐελδομένοισι μάλ’ ἡμῖν, οὐδ’ ἔτ’ ὀϊομένοισι 24.401 ; <b>suspect</b>, ἤ τι ὀϊσάμενος, ἢ καὶ θεὸς ὣς ἐκέλευσεν 9.339 ; ἦ τινά που δόλον ἄλλον ὀΐεαι 10.380 ; <b>fear</b>, κατὰ θυμὸν ὀΐσατο, μή ἑλαβοῦσα οὐλὴν ἀμφράσσαιτο 19.390 ; τῷ ἑπόμην…, ὀϊόμενός περ, ἀνάγκῃ 14.298 ; abs., αἰεὶ μὲν ὀΐεαι, οὐδέ σε λήθω <b>thou art</b> ever <b>suspecting</b>, <i>Il.</i> 1.561 ; πατὴρ δ’ ἐμὸς αὐτίκ’ ὀϊσθεὶς πολλὰ κατηρᾶτο 9.453, cf. <i>Od.</i> 15.443 ; folld. by ὡς, καὐτὸς ὀΐεαι ὥς κεν ἐτύχθη you can <b>guess</b> how it would have happened, 3.255, cf. 17.586 ; c. acc. et <i>fut. inf.</i>, ὀΐομαι ἄνδρα χολωσέμεν <i>Il.</i> 1.78 ; ἅ τιν’ οὐ πείσεσθαι ὀΐω <i>ib.</i> 289, cf. 5.252, 284, al. ; τὸ καὶ τελέεσθαι ὀΐω 1.204 ; ἀλλ’ οὐ νῦν ἐρύεσθαι ὀΐομαι 20.195 ; c. acc. et <i>pres. inf.</i>, referring to present time, οὐδέ τι θυμῷ ὠΐσθη δόλον εἶναι <i>Od.</i> 4.453, cf. 10.232 ; ὀΐσατο γὰρ θεὸν εἶναι 1.323 ; τῶ δ’ ὀΐω κείνης τάδε πάσχειν ἐννεσίῃσιν <i>Il.</i> 5.894 ; c. acc. et <i>aor. inf.</i>, referring to past time, τῇ δ’ ὀΐω κατανεῦσαι 1.558, cf. <i>Od.</i> 3.27, al. ; the <i>subj.</i> of the <i>inf.</i> must freq. be supplied from the context, διωκέμεναι γὰρ ὀΐω I <b>fear</b> [they] are pursuing me, 15.278, cf. 1.201, 12.212, <i>Il.</i> 12.66, al. ; c. inf. alone, when both Verbs have the same subject, as κιχήσεσθαι δέ δ’ ὀΐω I <b>think</b> I shall catch you, 6.341 ; <b>mean, intend</b>, c. fut. inf., οὐ γὰρ ἔγωγ’ ἔτι σοὶ πείσεσθαι ὀΐω 1.296, cf. 170, <i>Od.</i> 19.215 ; c. pres. inf., οὐ γὰρ ὀΐω ἀνδρῶν δυσμενέων ἑκὰς ἱστάμενος πολεμίζειν <i>Il.</i> 13.262. impersonal, only <i>Od.</i> 19.312, ἀλλά μοι ὧδ’ ἀνὰ θυμὸν ὀΐεται <b>there comes a boding</b> into my heart.<br><b>think, suppose, believe</b>, freq. in Hom., as <i>Il.</i> 1.59, 5.644, etc. ; οἶμαι βοὴν ἄμικτον ἐν πόλει πρέπειν A. <i>Ag.</i> 321 ; οἶμαι γάρ νιν ἱκετεύσειν (ἱκετεῦσαι codd.) E. <i>IA</i> 462 ; κτήσεσθαι (-σασθαι codd.) Lys. 12.19 ; διαπράξεσθαι (-ξασθαι codd.) Id. 13.53 ; ἤδη γὰρ αὐτοὺς οἴομαι δεδειπνάναι Ar. <i>Fr.</i> 464 ; opp. εἰδέναι, Pl. <i>R.</i> 506c4 ; οἴονται, ἴσασι δ’ οὐδέν Arist. <i>Rh.</i> 1389b17, cf. <i>APo.</i> 75a15 ; folld. by ὅτι…, Plu. 2.90b ; — Pass., μάρτυρας δύο παρεχέτω ὀμνύντας οἰόμενον <b>that he is the putative father</b>, Schwyzer 784a (Tenos, iv BC). parenthetically, mostly in first person, ἐν πρώτοισιν, ὀΐω, κείσεται among the first, <b>I ween</b>, will he be lying, <i>Il.</i> 8.536 ; ἔπειτά γ΄, ὀΐω, γνώσεαι <i>Od.</i> 16.309, cf. <i>Il.</i> 13.153, <i>Od.</i> 2.255, etc. ; in Hom. only in act. form ὀΐω, exc. ὀΐομαι <i>Od.</i> 22.140, and perh. 14.363, cf. A. <i>Ch.</i> 758 ; in <i>Att.</i> this parenthetic use is prob. confined to the shorter form οἶμαι, <i>impf.</i> ᾤμην ; rarely in other persons than the first, as οὐκ οἴει ἀναγκασθήσεται ; Pl. <i>R.</i> 486c, cf. <i>Tht.</i> 147b ; πόσης οἴεσθε γέμει σωφροσύνης ; Id. <i>Smp.</i> 216d. expressive of modesty or courtesy, to avoid over-great bluntness of assertion, Id. <i>Grg.</i> 483c, X. <i>Cyr.</i> 1.3.11, etc. ; even between a Prep. and its case, ἐξ οἶμαι τῆς ἀκροτάτης ἐλευθερίας Pl. <i>R.</i> 564a ; ἐν οἶμαι πολλοῖς D. 20.3 ; or between Art. and Subst., οἱ γὰρ οἶμαι βέλτιστοι Id. 54.38. answering a question, <b>I think so, I should think so</b>, Ar. <i>Ach.</i> 919, etc. ; νὴ τὸν Ἡρακλέα, οἶμαί γε Id. <i>Th.</i> 27 ; οἶμαι ἔγωγε Pl. <i>Cri.</i> 47d, etc. ; οἴεσθαί γε χρή one must <b>think</b> so, it would seem so, Id. <i>Prt.</i> 325c, <i>Cri.</i> 53d, <i>Phd.</i> 68b, <i>Grg.</i> 522a. <i>Att.</i> phrases; πῶς οἴει ; <b>you can΄t think</b> how, to add force, like πῶς δοκεῖς ; πόθος τὴν καρδίαν ἐπάταξε πῶς οἴει σφόδρα Ar. <i>Ra.</i> 54. οἴομαι δεῖν I <b>think</b> it my duty, <b>think</b> fit, hence sts., <b>intend, purpose</b>, λέγειν οἴεται δεῖν ποιεῖν δεινούς <b>his object is</b> to train orators, Pl. <i>Men.</i> 95c, cf. 86b, <i>Tht.</i> 207e ; βδελυρὸς καὶ ὑβριστὴς ᾤετο δεῖν εἶναι D. 21.143 ; τοὺς ἐχθροὺς ἀμυνόμενοι τεθνάναι δεῖν ᾤοντο Id. 60.31, cf. Pl. <i>Prt.</i> 316c, X. <i>An.</i> 2.6.26, <i>Mem.</i> 4.6.3, 6 ; [ὁ ἀκόλαστος] οἰόμενος δεῖν [διώκει τὰ ἡδέα] <b>intentionally</b>, Arist. <i>EN</i> 1152a6, cf. 1136b8, Pl. <i>Hipparch.</i> 225b ; but οἴομαι δὲ δεῖν οὐδέν <b>methinks</b> there is no need, S. <i>OC</i> 28 ; and in Pl. <i>Alc.</i> 2.144d ἆρ’ οὐκ ἀναγκαῖον… οἰηθῆναι δεῖν… ἡμᾶς εἰδέναι ἢ τῷ ὄντι εἰδέναι ; must we not either <b>think</b> we know or really know? (δεῖν being superfluous). οἴομαι without δεῖν I <b>mean to, intend</b>, οὐκ οἴει… δοῦναι δίκην ; Lys. 12.26, cf. Pl. <i>Criti.</i> 62d, Ly. 200b, Ep. 324b ; οὐ βαλεῖν (<font color="brown">v.l.</font> βάλλειν)… ᾠήθη Arist. <i>EN</i> 1135b14, cf. 1172a7.
Οἶον	τό, <b>Oeum</b>, name of two Attic demes,<br>	Δεκελεικόν, in the φυλὴ Ἱπποθωντίς, IG2². 1926.127, Harp.<br>	Κεραμεικόν, in the φυλὴ Λεωντίς, IG2². 1742.84, Harp.
Οἰόθεν	Adv.<br><b>from Oeum</b>, IG2². 2086.175, 2103.174.
οἱονεί	for οἷον εἰ, <b>as if</b>, Antiph. 231.6, Men. <i>Georg.</i> 58, Arist. <i>HA</i> 495b25, Pr. 923b33 ; = οἷον (οἷος v. 2 d), Arist. <i>de An.</i> 430b13 ; Dor. οἷον αἰ Epich. 155 ; so οἱονπερεί ; οἱονανεί, <i>Gloss.</i>
οἱονανεί	= οἱονεί.
οἰονοϊστική	ἡ, coined from οἴησις, νοῦς, ἱστορία, as etym. of οἰωνιστική, Pl. <i>Phdr.</i> 244c.
οἰονόμος	ον, (οἶος) <b>feeding alone</b> ; hence, <b>lonely</b>, of places, Simon. 130 ; ἐπ’ οἰονόμοιο (neut.) in <b>solitude</b>, <i>APl.</i> 4.230 (Leon.). (&lt; ὄϊς, οἶς) <b>sheep-rearing</b>, Σύροι <i>BCH</i> 21.599 (Delph., iv BC); Ἀπόλλων prob. in Coluth. 309 ; as <i>Subst.</i>, <b>shepherd</b>, <i>AP</i> 7.213 (Arch.), <i>APl.</i> 4.291 (Anyt.).
οἰόνους	coined as etym. of οἶνος, Pl. <i>Cra.</i> 406c.
οἷόνπερ	Adv.<br><b>just as though, as it were</b>, Pl. <i>Ti.</i> 21a, <i>Lg.</i> 701c, 965d ; so οἱονπερεί, Id. <i>Tht.</i> 201e.
οἷόντε	v. οἷος III.2.
οἰόομαι	Pass., <b>to be left alone, forsaken</b>, Ep. Verb, only in <i>aor.</i>, οἰώθη <i>Il.</i> 6.1, 11.401 ; οἰώθησαν Q.S. 6.527.
οἰοπέδη	ἡ, perh. (from οἶς) a <b>woollen bandage for sore feet</b>, <i>AP</i> 7.401 (Crin.).
οἰοπέδιλος	ον, <b>with but one sandal</b>, A.R. 1.7.
οἰοπολέω	<b>roam alone</b>, E. <i>Cyc.</i> 74 (lyr.) ; c. acc. loci, <b>roam over</b>, of shepherds, ὄρεος ῥάχιν οἰ. <i>AP</i> 7.657 (Leon.).
οἰοπόλος	ον, (&lt; οἶος, πέλομαι) of places, <b>lonely</b>, ὄρεα <i>Od.</i> 11.574 ; χῶρος, σταθμός, <i>Il.</i> 13.473, 19.377 ; of persons, <b>solitary, unaccompanied</b>, δαίμων Pi. <i>P.</i> 4.28. (οἶς, πόλος, cf. αἰπόλος) <b>tending sheep</b>, Ἄρτεμις Id. <i>Dith.</i> 2.19 ; Ἑρμῆς <i>h.Merc.</i> 314 ; Ἀπόλλων <font color="brown">v.l.</font> in Coluth. 309 ; θεαί, of the Hesperides, A.R. 4.1322, cf. 1413 ; Πάριν οἰοπόλοισιν ἐφεδριόωντα θοώκοις Coluth. 15. (Signf. 1 is alternatively derived from οἶς, πολέω (as if ΄sheep-traversed΄) in <i>Sch. Il.</i> 13.473.)
οἰόρπατα	Scyth. for ἀνδροκτόνοι,
οἰόρ	being = <b>man</b>, Hdt. 4.110.
οἶος	α (Ep. η), ον, <i>Cypr.</i> οἶϜος <i>Inscr.Cypr.</i> 135.14 H. : — <b>alone, lonely</b>, freq. in Hom. and Hes., thrice in Pi., once in A., twice in S. (v. infr.) ; — Special usages; defined by the addition of other words, οἶ. ἄνευθ’ ἄλλων <i>Il.</i> 22.39 ; οἶ.…, νόσφιν δεσποίνης <i>Od.</i> 14.450 ; οὐκ οἶ., ἅμα τῷ γε… not <b>alone</b>, but…, <i>Il.</i> 2.822, cf. <i>Od.</i> 1.331, al. ; οἶ. ἐν ὄρφνᾳ Pi. <i>O.</i> 1.71, cf. P. 1.93 ; οἶ. (prob. cj.) ἐξέβης λαθών S. <i>Fr.</i> 22 ; neut. οἶον as Adv., γαστέρες οἶον <b>naught but…</b>, Hes. <i>Th.</i> 26 ; οἶον μὴ… <b>only</b> let not…, A. <i>Ag.</i> 131 (lyr.) ; οὐ… οἶον, ἀλλ’… not <b>only…</b>, but…, IG 3.171B22. strengthd., εἷς οἶος, μία οἴη, one <b>alone</b>, one <b>only</b>, <i>Il.</i> 4.397, 18.565, al. ; dual, δύ’ οἴω 24.473, <i>Od.</i> 14.94 ; pl., δύ’ οἴους 3.424 ; δύ’ οἶαι 16.245. sts. c. gen., οἴη γάρ ῥα θεῶν <b>alone, the only one</b>, of the gods, <i>Il.</i> 11.74 ; τῶν οἶος <i>ib.</i> 693 ; οἶος θεῶν Pi. <i>Fr.</i> 93. with a Prep., οἴη ἐν ἀθανάτοισιν <b>alone among</b> the immortals, <i>Il.</i> 1.398 ; οἶος μετὰ τοῖσι <i>Od.</i> 3.362 ; but οἶον ἀπ’ ἄλλων <b>alone from, apart from</b>, 9.192 ; οἶον ἀπ’ ἀνθρώπων 21.364 ; πῶς ἂν… ἀπὸ σεῖο… λιποίμην οἶ. ; <i>Il.</i> 9.438 ; οἶ. Ἀτρειδῶν δίχα <b>clam Atridis</b>, S. <i>Aj.</i> 750.<br><b>single in its kind, unique, excellent</b>, ὃς δέ μοι οἶ. ἔην…, Ἕκτορα <i>Il.</i> 24.499. (Cf. OPers. <i>aiva-</i> ΄one΄; I.-E. <i>oi-wo-</i>, akin to <i>oi-no-</i>, v. οἴνη².)
οἷος	οἵα, Ion. οἵη, οἷον, (ὅς) <b>such as, of what sort</b>, relat. and indirect interrog. Pron., correl. to direct interrog. ποῖος, indef. ποιός, demonstr. τοῖος ; ὅσσος ἔην οἷός τε <i>Il.</i> 24.630 ; ὁσσάτιόν τε καὶ οἷον 5.758 ; c. acc., οἶδ’ ἀρετὴν οἷός ἐσσι <b>what a man</b> for valour, 13.275 ; freq. to be rendered by an Adv., οἷος πόλεμόνδε μέτεισι as he rushes into war, <i>ib.</i> 298, etc. ; — Usage; οἷος in an independent sentence as an exclam. of astonishment, ὢ πόποι…, οἷον ἔειπες <i>Il.</i> 7.455 ; οἷ. τὸ πῦρ <b>what</b> a fire is this ! A. <i>Ag.</i> 1256, cf. <i>Pers</i>. 733, al. ; οἷ. εἰργάσασθε Pl. <i>R.</i> 450a ; οἷ. ἄνδρα λέγεις ἐν κινδύνῳ εἶναι Id. <i>Tht.</i> 142b ; οἷα ποιεῖς Id. <i>Euthphr.</i> 15e, etc. ; so in neut. as Adv., v. infr. v. 1. in indirect sentences, S. <i>OT</i> 624, 1402, 1488, etc. ; ὁρᾶτε δὴ ἐν οἵῳ ἐστέ X. <i>Cyr.</i> 3.2.12 ; ὁρῶν ἐν οἵοις ἐσμέν Id. <i>An.</i> 3.1.15. more freq. as relat. to a demonstr. τοῖος, τοιόσδε, τοιοῦτος, or to ὁ, ὅδε, as τῷ ἴκελον, οἷόν ποτε Δαίδαλος ἤσκησεν <i>Il.</i> 18.591 ; θέαμα τοιοῦτον οἷ. καὶ στυγοῦντ’ ἐποικτίσαι S. <i>OT</i> 1296 ; but the demonstr. Pron. is freq. omitted, οὐ γὰρ ἐμὴ ἲς ἔσθ’ οἵη πάρος ἔσκεν <i>Il.</i> 11.669, etc. ; οἷ. καὶ Πάρις… ᾔσχυνε <b>like as</b> Paris also…, A. <i>Ag.</i> 399 (lyr.), cf. <i>Pers</i>. 21, al. ; with δή added, τοιόνδ΄, οἷ. δὴ σύ <b>such as</b> you <b>surely</b> are, <i>Il.</i> 24.376, v. infr. v. 2 ; with περ added, οἵη περ φύλλων γενεή, τοίη δὲ καὶ ἀνδρῶν <b>just such as…</b>, 6.146, cf. A. <i>Ag.</i> 607, 1046, X. <i>Cyr.</i> 1.6.19 ; very freq. with τε added (this οἷός τε must be distd. from οἷός τε c. inf., v. infr. III. 2), οἷός τε πελώριος ἔρχεται Ἄρης <i>Il.</i> 7.208, cf. 17.157, <i>Od.</i> 7.106, etc. ; οἷός που 20.35 ; οἷός τις, οἷόν τι generalizes a Comparison, <b>the sort of person who…, thing which…</b>, <i>Il.</i> 5.638, <i>Od.</i> 9.348 ; οἶσθα εἰς οἷόν τινα κίνδυνον ἔρχει… ; Pl. <i>Prt.</i> 313a ; with attraction of οἷος to the case of its antecedent (which may follow instead of preceding), οἵοις περ σὺ χρώμενοι συμβούλοις D. 24.185 ; and with further attraction of the subject of the relat. clause, οὐ γάρ πω τοίους ἴδον ἀνέρας…, οἷον Πειρίθοον (for οἷος Πειρίθοος) <i>Il.</i> 1.263 ; πρὸς ἄνδρας τολμηρούς, οἵους καὶ Ἀθηναίους Th. 7.21, cf. X. <i>Mem.</i> 2.9.3 ; περὶ τοῦ τοιούτου…, οἵου τοῦ ἑνός Pl. <i>Prm.</i> 161b. οἷος, οἵα, οἷον freq. introduce an ΄indirect exclamation΄, giving the reason for what precedes, ἄνακτα χόλος λάβεν, οἷον ἄκουσε <b>because of what</b> he heard, <i>Il.</i> 6.166, cf. <i>Od.</i> 17.479 ; ἐμακάριζον τὴν μητέρα οἵων τέκνων ἐκύρησε Hdt. 1.31 ; ἀγανάκτησιν ἔχει ὑφ’ οἵων κακοπαθεῖ Th. 2.41 ; τὴν ἐμαυτοῦ τύχην [ἀπέκλαον], οἵου ἀνδρὸς… ἐστερημένος εἴην Pl. <i>Phd.</i> 117c, cf. S. <i>OT</i> 701. sts. in Hom. οἷος introduces the reason for saying what is said, ὠκύμορος… ἔσσεαι, οἷ’ ἀγορεύεις <i>Il.</i> 18.95, cf. <i>Od.</i> 4.611 ; αἲ γάρ με θυμὸς ἀνείη ὤμ’ ἀποταμνόμενον κρέα ἔδμεναι, οἷα ἔοργας <i>Il.</i> 22.347. οἷα δὴ εἴπας saying <b>so and so</b>, Hdt. 1.86 (cf. ὅσος III. 2) ; later with other Particles, v. infr. VI. οὐδὲν οἷον… there΄s nothing <b>like…</b>, ἀλλ’ οὐδὲν οἷ. ἐστ’ ἀκοῦσαι τῶν ἐπῶν there΄s nothing <b>like</b> hearing the verses, Ar. <i>Av.</i> 966, cf. Lys. 135 ; οὐδὲν γὰρ οἷ. ἀκούειν αὐτοῦ τοῦ νόμου D. 21.46, cf. Pl. <i>Grg.</i> 447c, 481b, X. <i>Oec.</i> 3.14. never used like Adv. οἷον (infr. V. I) with an <i>Adj.</i> = <b>how</b>, for in <i>Il.</i> 11.653, οἶσθα… οἷ. ἐκεῖνος δεινὸς ἀνήρ = <b>what manner of man</b>, namely dread, cf. 15.94, 21.108, <i>Od.</i> 19.493, etc. as indef., <b>a sort</b> or <b>kind of…</b>, ὁ δ’ ἕτερος οἷός ἐστιν οἰκουρὸς μόνον only <b>a kind of</b> watch-dog, Ar. <i>V.</i> 970 ; so with <i>Adj.</i>, ἀφόρητος οἷος… κρυμός <b>of an</b> intolerable <b>kind</b>, Hdt. 4.28 ; θαυμαστὸς οἷος <b>of a</b> wonderful <b>nature</b>, Luc. <i>Zeux.</i> 6 ; οἷος ἔμπειρος πολέμου <b>rather</b> skilled in war, D. 2.18 ; οἷον τετανότριχα <b>rather</b> straight-haired, Pl. <i>Euthphr.</i> 2b ; freq. with <i>Sup.</i>, χωρίον οἷον χαλεπώτατον country <b>of a</b> very difficult <b>kind</b>, X. <i>An.</i> 4.8.2, cf. Ar. <i>Eq.</i> 978, <i>Ach.</i> 384, Pl. <i>Ap.</i> 23a ; ἀνὴρ οἷος κράτιστος Arist. <i>EN</i> 1165b27 ; κόλπος οἷος βαθύτατος Ael. <i>NA</i> 14.26 ; in some of these passages with <i>Sup.</i> it is possible to take οἷος as relat., supplying δυνατόν, cf. ξύμμαχος ἔσομαι οἷος ἂν δύνωμαι ἄριστος IG1². 39.28. οἷος c. inf. implies fitness or ability for a thing, οὐ γὰρ ἦν ὥρα οἵα τὸ πεδίον ἄρδειν <b>fit</b> for watering, X. <i>An.</i> 2.3.13, cf. Pl. <i>Grg.</i> 487d ; οἷοι φιλεῖν, μισεῖν, etc., D. 25.2, etc. ; freq. with τοιοῦτος expressed, τοιοῦτός τις οἷ. διαπονεῖσθαι Pl. <i>Cra.</i> 395a, cf. <i>R.</i> 415e ; τὸ πρᾶγμα μέγα… καὶ μὴ οἷ. νεωτέρῳ βουλεύσασθαι not <b>proper</b> for a young man to advise upon, Th. 6.12 ; without <i>inf.</i>, λόγους οἵους εἰς τὰ δικαστήρια Pl. <i>Euthd.</i> 272a. οἷός εἰμι I <b>intend</b>, ἐβιάζετο… καὶ οἷος ἦν ἐξευρεῖν τὴν θύραν Lys. <i>Fr.</i> 159 S., cf. D. 4.9, al., Is. 8.21 ; οἷος ἦν κατεσθίειν was <b>on the point of</b> eating, Antig. Car. ap. Ath. 7.345d. more freq. οἷός τε c. inf., <b>fit</b> or <b>able</b> to do, λιποίμην οἷός τ’… ἀέθλια κάλ’ ἀνελέσθαι <i>Od.</i> 21.117 (preceded by τοῖον <i>ib.</i> 173), Hdt. 1.29, 67, 91 ; λέγειν οἷός τε κἀγώ Ar. <i>Eq.</i> 343, cf. Th. 3.16, Isoc. 8.69, etc. ; <b>inclined</b> to…, Plb. 3.90.5, J. <i>AJ</i> 4.6.3 ; most freq. in neut. sg. and pl., οἷόν τε [ἐστί] it is <b>possible</b> to…, Th. 1.80, etc. ; οἷά τε [ἐστί] Hdt. 1.194, etc. ; a dat. is sts. added, μὴ οἷόν τε εἶναι ἐμοὶ κωλῦσαι Th. 7.14. without <i>inf.</i>, πάνυ προθύμως ὡς οἷός τ’ ἦν ἐπήραξεν Pl. <i>Prt.</i> 314d ; but mostly in neut., οἷόν τε [ἐστίν] it is <b>possible</b>, Isoc. 9.9 ; οὐχ οἷόν τε ἐστίν Ar. <i>Nu.</i> 198, etc. ; with <i>Sup.</i>, καλὸν ὡς οἷόν τε μάλιστα Pl. <i>Prt.</i> 349e ; ὡς οἷόν τε σμικρότατα Id. <i>Prm.</i> 144b ; ὡς οἷόν τε διὰ βραχυτάτων Id. <i>Grg.</i> 449d ; without <i>Sup.</i>, φρίττειν… ποιεῖ ὡς οἷόν τε πάντας Id. <i>R.</i> 387c (<font color="darkorange">dub.l.</font>) ; ὡς οἷόν τε sts.<br><b>so far as possible</b>, of what cannot be done completely, D. 8.75, Arist. <i>Pol.</i> 1313a39, Luc. <i>Im.</i> 3. sts. twice in the same clause, οἷ’ ἔργα δράσας οἷα λαγχάνει κακά after <b>what</b> deeds <b>what</b> sufferings are his ! S. <i>El.</i> 751 ; ἱερῶν οἵαν οἵων χάριν ἠνύσω <b>what</b> thanks <b>for what</b> offerings ! Id. <i>Tr.</i> 994, cf. 1045, E. <i>Alc.</i> 144 ; so in Prose, X. <i>Cyr.</i> 4.5.29, Pl. <i>Smp.</i> 195a. as Adv. in neut. sg. οἷον, in Poets and Ion. Prose also pl. οἷα, <b>how</b>, οἷον δή νυ θεοὺς βροτοὶ αἰτιόωνται <i>Od.</i> 1.32, cf. <i>Il.</i> 5.601, 13.633, 15.287 ; also with Adjs., οἷον ἐερσήεις <b>how</b> fresh, 24.419 ; οἷον δὴ Μενέλαον ὑπέτρεσας <b>seeing how</b> thou didst shrink from M., <i>Il.</i> 17.587, cf. 21.57. (Regul. Adv. οἵως is rare, as in Hp. <i>Epid.</i> 6.7.2, <font color="red">f.l.</font> in Ar. <i>V.</i> 1363 ; οἷος ὢν οἵ. ἔχεις <b>in what a state</b> art thou for such a man! S. <i>Aj.</i> 923 ; οἵως τέ σφ’ ἐσάωσα A.R. 4.786.) <b>as, just as</b>, οἷον ὅτε… <i>Il.</i> 14.295 ; also neut. pl. οἷα, οἷά τις… ἀηδών A. <i>Ag.</i> 1142 (lyr.), cf. S. <i>Tr.</i> 105 (lyr.), etc. ; so οἷά τε in Hom., οἷά τε ληϊστῆρες <i>Od.</i> 3.73, cf. 9.128, Hdt. 2.175 ; strengthd. by Particles, οἷα δή Th. 8.84, Pl. <i>Smp.</i> 219e, <i>R.</i> 467b ; οἷα δή που Ael. <i>NA</i> 1.14 ; later a double form occurs, οἷον ὡς… Demetr. <i>Eloc.</i> 94, Sch. D.T. p. 113 H. ; οἷον ὥσπερ… Phryn. <i>PS</i> p. 80 B., <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. 2.563f.<br><b>as for instance</b>, Pl. <i>Sph.</i> 218e, Arist. <i>GC</i> 333a11, etc. ; οἷον τί λέγεις ; <b>as for example</b>, what do you mean ? Pl. <i>Tht.</i> 207a, cf. <i>Od.</i> 4.271, where οἷον is <i>Adj.</i> in numerical estimates, <b>about</b>, οἷον δέκα σταδίους Th. 4.90 ; μῆκος οἷον ἐπὶ δέκα δακτύλους IG2². 1457.17. οἷον parenthetically prefixed to any word or phrase, <b>as it were, so to speak</b>, οἷον υἱεῖς γνησίους Pl. <i>Phdr.</i> 278a, cf. <i>Cra.</i> 396a, Arist. <i>HA</i> 532a6, <i>GA</i> 753a33 ; τῶν οἷον προγυμναζομένων M.Ant 6.20 ; τοῦ οἷον δόγματος D.L. 9.69 ; τὴν… οἷον φάτταν the ring-dove <b>of my parable</b>, Pl. <i>Tht.</i> 199b. οἷον explanatory, <b>that is to say</b>, τὸ νῦν ῥηθησόμενον, οἷον… what I am about to mention, <b>viz…</b>, Arist. <i>PA</i> 639b6, cf. <i>GC</i> 333a11, al. ; κατὰ τὸ μέσον, οἷον κατὰ τὴν συμβολὴν τῶν ἐν αὐτοῖς διαγωνίων <b>in the middle</b>, i.e. at the intersection of their diagonals, Procl. <i>Hyp.</i> 3.16, cf. 22, Hsch. s.v. οἰοφάγῳ, al. like ὡς, ἅτε, with a <i>part.</i>, οἷα ἀπροσδοκήτου κακοῦ γενομένου Th. 2.5, cf. 8.95, Pl. <i>Smp.</i> 203b. οὐχ οἷον or μὴ οἷον, folld. by ἀλλ’ οὐδέ or ἀλλὰ μηδέ, <b>not only not…, but not even…</b>, Plb. 1.20.12, D.S. 3.18, Phld. <i>Rh.</i> 2.249 S., etc. strengthd. with various Particles, οἷος δή, v. supr. 11.4 ; οἱοσδήποτε, οἱαδήποτε, οἱονδήποτε, <b>of such and such a kind</b>, Arist. <i>EN</i> 1114b17 ; οἱοσδηποτοῦν, <b>of whatever kind</b>, Hero <i>Geom.</i> 12.30, al., BGU 895.28 (ii AD), Paul.Aeg. 6.88 ; οἱοσδήπως, OGI 521.4 (Abydos, v/vi AD) ; οἱοσδητισοῦν, <i>ib.</i> 515.16 (Mylasa, iii AD) ; οἱοσοῦν, Just. <i>Nov.</i> 30.7.1 ; οἱοσποτοῦν, Arist. <i>Top.</i> 146b26 ; οἱοστισοῦν, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 2.76.13. [οι is found in <i>Il.</i> 13.275, <i>Od.</i> 7.312 ; and sts. in Trag., as A. <i>Ag.</i> 1256, esp. in the form οἷός τε S. <i>OT</i> 1415, <i>OC</i> 262, 803, al.]
ὄϊος	gen. of ὄϊς.
οἰός	gen. of οἶς.
ὄϊος	α, ον, (ὄϊς) <b>of a sheep</b>, γάλα ὄ.<br><b>ewe</b>-milk, Hp. <i>Vict.</i> 2.41 ; ὄϊον ἔριον Polem.Hist. 88 ; οἰὸς οἰότερον <b>more sheepish</b> than a sheep, Sophr. 122 (v. <font color="darkorange">dub.</font>). (In Hp. and Polem.Hist. <i>ll. cc.</i> ὄειος (like βόειος) shd. be read ; cf. ὀέα.)
οἰοταζομένης	φιλοτιμουμένης, Hsch.
οἰοφάγῳ	σιδήρῳ· οἷον μηλοκτόνῳ, Hsch.
οἰόφρων	ονος, ὁ, ἡ, (φρήν) <b>lonely</b>, οἰ. πέτρα A. <i>Supp.</i> 795 (lyr.).
οἰοχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>with only a tunic on, lightly clad</b>, <i>Od.</i> 14.489, Nonn. <i>D.</i> 8.16 (expld. as = προβατοχίτων, <b>in a sheep-skin tunic</b>, Hsch.).
οἰόω	v. οἰόομαι.
οἷπερ	Adv.<br><b>whither</b>, v. οἷ.
οἰρών	ῶνος, ὁ, = ἡ χάραξις τῶν ἀρότρων, Eratosth. 38 (οἰορών and ἀτρότων cod.), cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.35 ; οἱρών· ἡ ἐκ τῆς καταμετρήσεως τῆς γῆς εὐθυωρία, Hsch. ; cf. ἰρών.
ὄϊς	(<i>Il.</i> 24.125), ὁ and ἡ, gen. ὄϊος <i>Od.</i> 4.764, al. ; Ion. dat. ὀΐ [˘ –] Ar. <i>Pax</i> 929 ; acc. ὄϊν <i>Il.</i> 24.621, al. (on οἴιδα v. οἶις) ; pl. ὄϊες [– ˘ ˘] <i>Od.</i> 9.425 (οἴιες cod. Harl.), ˘ ˘ – <i>Il.</i> 4.433, al., οἴιες Call. <i>Ap.</i> 53 ; gen. ὀΐων <i>Od.</i> 9.167, al. ; dat. ὀΐεσσι <i>Il.</i> 5.137, al., Theoc. 5.130, ὄεσσι <i>Il.</i> 6.25, al. ; also ὄϜεσι, in corrupt form ὄρεσι (= προβάτοις), Hsch. ; acc. pl. ὄϊς [ῑ] <i>Il.</i> 11.245, al., Hes. <i>Op.</i> 775 (always before a consonant); Dor. ὄις Theoc. 8.45, both from ὄϜινς, which is found at Argos, SIG 56.30 (v BC) ; nom. and acc. pl. further <i>contr.</i> to οἶς, Orac. ap. D. 21.53 ; of these <i>contr.</i> forms Hom. has only gen. sg. οἰός <i>Il.</i> 12.451, al., gen. pl. οἰῶν 11.696, al. ; cf. dat. pl. οἴεσιν <i>Od.</i> 15.386 ; acc. sg. οἶν Theoc. 5.99 ; in <i>Att.</i> οἰ- is always contracted, οἶς Hdn. <i>Gr.</i> 1.400, οἶν E. <i>El.</i> 513, οἰός S. <i>OC</i> 475, al., οἰί Arist. <i>GA</i> 769b20, but ὀΐ Id. <i>HA</i> 522b33 ; pl. οἶες X. <i>Mem.</i> 3.2.1, al., IG2². 1358.36 ; acc. οἶς X. <i>Cyr.</i> 5.2.5, <i>HG</i> 6.4.29, An. 6.2.3 ; gen. οἰῶν Arist. <i>HA</i> 596a31, al. ; dat. οἰσίν prob. in IG1². 825.2, οἰσί prob. in SIG 624.40 (ii BC); Cret. forms, nom. sg. οις, acc. οιν, GDI 4963, but οἶις, οἶιν, <i>ib.</i> 4990 :<br><b>sheep</b>, Hom., Hes., etc. (v. supr.) (but rare in Prose, πρόβατον being preferred), both of the <b>ram</b> and the <b>ewe</b>, though sts. a word is added to mark gender, ὄϊν ἀρνειὸν ῥέζειν θῆλύν τε μέλαιναν <i>Od.</i> 10.527, cf. 9.425 ; ὄϊν… θῆλυν, ὑπόρρηνον <i>Il.</i> 10.215.<br>[Always ῐ, exc. in dat. sg. ὀῑ, acc. pl. ὀῑς ; gen. sg. οἰός exceptionally (before a consonant) in Mnesim. 4.47 ; in οἴιες οἰ- may stand metri gr. for ὀ- (cf. πνοιή, ἠγνοίησε, etc.), but for Cret. οἶις, οἶιν some other expl. is needed.]<br>(Arg. ὄϜις SIG <i>l.c.</i>, cf. Skt. <i>avis</i>, Lat. <b>ovis</b>, Engl. <i>ewe</i>, etc.)
οἷς	Delph., = οἷ, GDI 1685, al.
οἴσαξ	ακος, ἡ, = οἰσύα, <i>Gp.</i> 2.6.24.
ὀΐσατο	ὀϊσάμενος, v. οἴομαι.
οἶσε	v. φέρω.
οἰσέτω	οἴσετε, v. φέρω.
οἰσέμεν	οἰσέμεναι, v. φέρω.
οἶσθα	οἶσθας, v. εἴδω².
ὀϊσθείς	v. οἴομαι.
οἰσθλά	ἀγαθά, Hsch.
οἶσις	εως, ἡ, (οἴσω, v. φέρω) <b>moving</b>, τῆς ψυχῆς Pl. <i>Cra.</i> 420c (coined to expl. οἴησις).
οἰσμός	ὁ, = ἐκφώνησις ἐναποσβεννυμένου πυρός, Zos.Alch. p. 216B. (<font color="darkorange">fort.</font> σισμός).
οἰσόκαρπον	τό, <b>the fruit of the οἶσος</b>, <i>Sch. Il.</i> 11.105, Eust. 834.35.
οἶσος	(Ael. Dion. <i>Fr.</i> 76) or οἰσός, ὁ, <b>withy, Vitex Agnus-castus</b>, the twigs of which served for wickerwork, ropes, etc., Thphr. <i>HP</i> 3.18.1, 6.2.2, etc. ; neut. οἶσον, = σχοινίον, Hsch. ; perh. cf. οὖσον.
οἰσοφάγος	ὁ, <b>gullet</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 3, Arist. <i>PA</i> 650a16, 664a31, Gal. <i>UP</i> 4.1, etc.
οἴσπη	ἡ, <b>sheep-dung</b>, esp.<br><b>the dirt that collects about the hinder parts of sheep</b> or <b>goats</b>, Gal. 19.125, Hsch., Suid., <font color="brown">v.l.</font> for οἰσύπη in Hdt. 4.187.
οἰσπώτη	(οἰσπωτή acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.343), ἡ, = οἴσπη, Cratin. 39, Ar. <i>Lys.</i> 575, D.C. 46.5, Poll. 5.91.
οἰστέος	α, ον, (φέρω) <b>to be borne</b>, S. <i>OC</i> 1360. οἰστέον <b>one must bear</b>, E. <i>Or.</i> 769 ; βαρὺ μέν, οἰστέον δ’ ὅμως Id. <i>Hel.</i> 268, cf. Men. 531.9.<br><b>one must get</b>, κέρδος S. <i>Ant.</i> 310.<br><b>one must pay</b>, φόρον Isoc. 14.10.
ὀΐστευμα	ατος, τό, <b>an arrow from the bow</b>, Plu. 2.225b.
ὀϊστευτήρ	ῆρος, ὁ, = ὀϊστευτής, <i>AP</i> 6.118 (Antip.), Nonn. <i>D.</i> 7.271 ; ἐρώτων <i>ib.</i> 35.26.
ὀϊστευτής	οῦ, ὁ, <b>archer</b>, Call. <i>Ap.</i> 43.
ὀϊστεύω	<b>shoot arrows</b>, ὅν τις ὀϊστεύσας ἔβαλεν whom one shot <b>with an arrow</b>, <i>Il.</i> 4.196, cf. <i>Od.</i> 8.216 ; τόξῳ ὀϊστεύσας 12.84 ; c. gen. objecti, ἀλλ’ ἄγ’ ὀΐστευσον Μενελάου <i>Il.</i> 4.100 ; c. acc. cogn., ἀκτῖνας ὀ., etc., Nonn. <i>D.</i> 41.257, etc. trans., <b>shoot with an arrow</b>, <i>AP</i> 5.57 (Arch.); τινὰ βελέμνῳ Nonn. <i>D.</i> 15.322.
οἰστικός	ή, όν, <b>productive</b>, ὑγιείας Sch. Pl. <i>Grg.</i> 450a ; καρπῶν Ph. 1.589, cf. 110 ; μεγάλων φόβων Orib. <i>Fr.</i> 72. Adv. -κῶς, ἔχειν to be <b>productive</b>, Iamb. <i>VP</i> 5.28 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>able to bear</b>, πόνων Corn. <i>ND</i> 28 ; κακουχιῶν Ptol. <i>Tetr.</i> 145.
ὀϊστοβόλος	ον, <b>arrow-shooting</b>, <i>AP</i> 7.427.10 (Antip.), Nonn. <i>D.</i> 24.139.
ὀϊστοβρόχιον	τό, (βρέχω) <b>shower of arrows</b>, Eust. 770.48.
ὀϊστοδέγμων	ὁ, ἡ, gen. ονος, <b>holding arrows</b>, θησαυρός, i.e. a quiver, A. <i>Pers.</i> 1020 (lyr.).
ὀϊστοδόκη	ἡ, <b>holding arrows</b>, φαρέτρη A.R. 1.1194, cf. Poll. 10.142.
ὀϊστοδόχος	ον, = ὀϊστοδόκη, ὅπλον Sch. Hes. <i>Sc.</i> 128.
ὀϊστοθήκη	ἡ, <b>quiver</b>, Poll. 10.142.
ὀϊστοκόμος	ον, <b>keeping arrows</b>, φαρέτρη Nonn. <i>D.</i> 48.360.
οἰστός	ή, όν, <b>that can be borne, endurable</b>, οἰστὸν ἂν ἦν Th. 1.122 ; πάντα οἰστὰ ἐφαίνετο Id. 7.75 ; Comp., Hld. 2.24. Adv. -τῶς Poll. 3.131.
οἰστός	ὁ, <i>Att.</i> = ὀϊστός.
ὀϊστός	<i>Att.</i> οἰστός (E. <i>Fr.</i> 1063.13, <i>Med.</i> 634 (lyr.)), ὁ (also ἡ Zeno ap. Arist. <i>Ph.</i> 239b30), <b>arrow</b>, πικρὸς ὀ. <i>Il.</i> 4.134, al. ; χαλκήρης 13.650 ; τριγλώχις 5.393 ; τανυγλώχις 8.297 ; rare in <i>Att.</i> Prose, πυρφόροις οἰστοῖς Th. 2.75, Pl. <i>Ion</i> 535b, <i>Lg.</i> 795a, X. <i>An.</i> 2.1.6 ; <i>metaph</i>, of a poem, Pi. <i>O.</i> 2.90, 9.12 ; ὁ τῆς σοφίας ὀ. Heraclit. <i>All.</i> 34. a plant, <b>arrow-head, Sagitta sagittifolia</b>, Mago ap. Plin. <i>HN</i> 21.111. the constellation <b>Sagitta</b>, Eudox. ap. Hipparch. 1.11.10.
ὀϊστοῦχος	ον, (ἔχω) <b>arrow-holding</b>, φαρέτρα Hsch., Phot., Eust. 1024.62.
οἰστρέω	= οἰστράω.
οἰστράω	or οἰστρέω, the former in Pl. (v. infr.), Arist. <i>HA</i> 602a26, Men. (v. infr.), the latter in Theoc. 6.28, Luc. <i>Asin.</i> 33 ; <i>fut.</i> -ήσω <i>Gp.</i> 17.5.3 ; <i>aor.</i> οἴστρησα (Elmsl. ᾤστρησα) E. <i>Ba.</i> 32, cf. Choerob. <i>in Theod.</i> 2.50 H. ; <i>part.</i> οἰστρήσας (v. infr.) ; — Pass. (v. infr.) : — <b>sting</b>, prop. of the gadfly (&lt; οἶστρος); hence, <i>metaph</i>, <b>sting to madness</b>, αὐτὰς ἐκ δόμων ᾤστρησα I <b>drove</b> them <b>raging</b> out of the house, E. <i>l.c.</i> ; — Pass., οἰστρηθείς <b>driven mad</b>, S. <i>Tr.</i> 653, E. <i>Ba.</i> 119 (both lyr.); of sexual passion, οἰστρημένος ὑπὸ τοῦ ἔρωτος Iamb. <i>VP</i> 31.195 ; εἰς μεῖξιν Ael. <i>NA</i> 15.9, cf. Luc. <i>Asin.</i> 33. intr., <b>go mad, rage</b>, of Io driven by the gadfly, οἰστρήσασα <b>in frenzy, frantically</b>, A. <i>Pr.</i> 836 ; of Menelaus, καθ’ Ἑλλάδ’ οἰστρήσας E. <i>IA</i> 77 ; of the tunny when attacked by the οἶστρος (1.2), Arist. <i>HA</i> 602a26, cf. 598a18 ; <i>metaph</i>, ἡ ψυχὴ οἰστρᾷ καὶ ὀδυνᾶται Pl. <i>Phdr.</i> 251d, cf. <i>R.</i> 573e ; τοῖς οἰστρῶσιν Id. <i>Tht.</i> 179e ; οἰστρῶντι πόθῳ Men. 312.
οἰστρηδόν	Adv.<br><b>madly</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.142.
οἰστρήεις	εσσα, εν, <b>stinging to madness</b>, Opp. <i>C.</i> 2.423, Nonn. <i>D.</i> 5.328. Pass., <b>stung to madness</b>, <i>ib.</i> 21.188, al.
οἰστρηλασία	ἡ, <b>mad passion</b>, LXX 4 Ma. 2.4, Suid. s.v. Σαρδανάπαλος.
οἰστρηλατεῖται	(-ιλατεῖ cod.); μαίνεται, Hsch.
οἰστρήλατος	ον, <b>driven by a gadfly</b>, δεῖμα A. <i>Pr.</i> 580 (lyr.), cf. E. Oxy. 2078 <i>Fr.</i> 1.15.
οἴστρημα	ατος, τό, <b>the smart of a gadfly΄s sting</b>, <i>metaph</i>, κέντρων οἴ. S. <i>OT</i> 1318; οἰστρήματα λύσσης <b>ravings</b> of madness, <i>AP</i> 6.51.
οἴστρησις	εως, ἡ, <b>mad passion</b>, φρενῶν <i>Corp.Herm.</i> 13.4, cf. Ael. <i>Fr.</i> 122, <i>Gp.</i> 17.5.4.
οἰστροβολέω	<b>strike with the sting</b>, τινα, esp. of the dart of love, <i>AP</i> 9.16 (Mel.).
οἰστρογενέτωρ	ορος, ὁ, <b>creator of frenzy</b>, of Ἔρως, PMagPar. 1.1777.
οἰστροδίνητος	ον, <b>driven round and round by the gadfly</b>, A. <i>Pr.</i> 589.
οἰστροδόνητος	ον, = οἰστροδίνητος, A. <i>Supp.</i> 573 (lyr.), Ar. <i>Th.</i> 324 (lyr.).
οἰστρόδονος	ον, = οἰστροδόνητος, A. <i>Supp.</i> 16 (anap).
οἰστρομανής	ές, <b>mad from the gadfly΄s sting; raging</b>, Tim. <i>Pers.</i> 90, Nonn. <i>D.</i> 1.282.
οἰστρομανία	Ion. -ίη, ἡ, <b>fury, frenzy</b>, Hp. Ep. 17.
οἰστροπλάνεια	ἡ, <b>causing the wanderings of madness</b>, epith. of Hecate, PMagPar. 1.2868.
οἰστροπλήξ	πλῆγος, ὁ, ἡ, <b>stung by a gadfly, driven wild</b>, of Io, A. <i>Pr.</i> 681, S. <i>El.</i> 5 ; of Bacchantes, E. <i>Ba.</i> 1229.
οἶστρος	ὁ, <b>gadfly, breese</b>, prob.<br><b>Tabanus bovinus</b>, an insect which infests cattle, τὰς μέν τ’ αἰόλος οἶ. ἐφορμηθεὶς ἐδόνησεν, ὥρῃ ἐν εἰαρινῇ <i>Od.</i> 22.300 ; of the fly that tormented Io, A. <i>Supp.</i> 541 (lyr.), Pr. 567 sq. (lyr.) (also called μύωψ, <i>ib.</i> 675, <i>Supp.</i> 308 ; but the two are distd. by Arist. <i>HA</i> 490a20, 596b14).<br><b>an insect that infests tunny-fish</b>, prob.<br><b>Brachiella thynni</b>, <i>ib.</i> 557a27, 602a28.<br>a small insectivorous bird, perh.<br><b>Sylvia trochilus</b>, <i>ib.</i> 592b22.<br><i>metaph</i>, <b>a sting, anything that drives mad</b>, κεραυνοῦ οἶ. E. <i>HF</i> 862 ; οἴστροις Ἐρινύων Id. <i>IT</i> 1456 ; abs., <b>the smart of pain, agony</b>, S. <i>Tr.</i> 1254.<br><b>any vehement desire, insane passion</b>, Hdt. 2.93, E. <i>Hipp.</i> 1300, Pl. <i>R.</i> 577e, etc. ; ὄρεξις μετὰ οἴστρου καὶ ἀδημονίας Epicur. <i>Fr.</i> 483 ; c. gen. objecti, κτεάνων <b>for</b> wealth, <i>AP</i> 11.389 (Lucill.); generally, <b>madness. frenzy</b>, S. <i>Ant.</i> 1002, E. <i>Or.</i> 791 ; pl., Id. <i>Ba.</i> 665 ; μανιάδες οἶ. Id. <i>IA</i> 548 (lyr.).<br>in good sense, <b>zeal</b>, οἶ. εἰς πᾶν ἀγαθὸν ἔργον PMasp. 3.13 (vi AD).<br>a throw at dice, Eub. 57.5.
οἰστροφόρος	ον, <b>maddening</b>, Παφίη <i>AP</i> 5.233 (Paul. Sil.).
οἰστρώδης	ες, <b>raging, frantic</b>, ἐπιθυμίαι Pl. <i>Ti.</i> 91b, <i>Lg.</i> 734a, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 80 ; λύσσαι Ti.Locr. 102e.
οἰσύα	ἡ, = λύγος, <b>osier</b>, Poll. 7.176, Suid. οἰ. ἀγρία, = ἑλξίνη, Ps.-Dsc. 4.85.
οἰσύϊνος	η, ον, <b>of osier, of wickerwork</b>, ῥῖπες <i>Od.</i> 5.256 ; ἀσπίδες Th. 4.9 ; ὅπλα X. <i>HG</i> 2.4.25 ; ῥάβδος <i>AP</i> 6.246 ; κύρτος Oppian. <i>H.</i> 3.372.
οἴσυλος	προϊοῦλος, προύνικος, Hsch.
οἴσυον	τό, <b>wickerwork</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Aen.Tact. 29.11. ἐν τοῖς οἰ. in <b>the basket-markct</b>, Lycurg. 112.
οἰσυοπλόκος	ον, <b>plaiting osier-twigs</b>, Poll. 7.175.
οἰσυουργός	όν, <b>working in osier-twigs</b>, Eup. 433.
οἰσύπειον	ἔριον ῥυπαρὸν προβάτων, = οἰσυπηρόν, Hsch.
οἰσύπη	ἡ, also οἴσυπος, ὁ, <b>the grease extracted from sheep΄s wool</b> (οἴσυπος· τὸ ἐκ τῶν οἰσυπηρῶν ἐρίων λίπος Dsc. 2.74, cf. Plin. <i>HN</i> 29.10), οἰσύπῃ (<font color="brown">v.l.</font> οἴσπῃ) προβάτων Hdt. 4.187 ; οἰσύπη αἰγός Hp. <i>Mul.</i> 2.195 ; used for medicinal purposes, Dsc. and Plin. <i>ll. cc.</i> ; — freq. confused with οἰσπώτη.
οἰσυπηρός	ά, όν, <b>with the grease in it</b>, ἔρια οἰ. Ar. <i>Ach.</i> 1177, Dsc. 2.74, cf. Archig. ap. Orib. 44.26.11 ; sg., ἔριον οἰ. Gal. 10.965.
οἰσυπίς	ίδος, ἡ, <b>tuft of greasy wool</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 14.
οἰσυπόεις	εσσα, εν, = οἰσυπώδης, only in acc. pl. neut. οἰσυποῦντα <i>ib.</i> 24.
οἴσυπον	τό, = λάδανον, Plin. <i>HN</i> 12.74.
οἴσυπος	ὁ, = οἰσύπη.
οἰσυπώδης	ες, <b>greasy</b>, of wool, Hp. <i>Ulc.</i> 12, 17.
οἴσω	v. φέρω.
Οἴτη	ἡ, Mount Oeta in Thessaly, Str. 9.4.12 ; — <i>Adj.</i> Οἰταῖος, α, ον, <b>of Oeta</b>, S. <i>Tr.</i> 436, etc. ; οἱ οἰταῖοι Th. 3.92, etc. ; — also Οἰταϊκός, ή, όν, D.L. 1.106 ; Οἰταϊκά, τά, title of work by Nicander, Nic. Frr. 15-18.
Οἰταῖος	v. Οἴτη.
Οἰταϊκός	v. Οἴτη.
Οἰτόλινος	ὁ, a name of Λίνος, Paus. 9.29.8 (Sappho 62 B).
οἶτος	ὁ, <b>fate, doom</b>, usu. in a bad sense, κακὸς οἶ. <i>Il.</i> 8.34, <i>Od.</i> 1.350, al. ; σὺ δέ κεν κακὸν οἶ. ὄληαι <i>Il.</i> 3.417 ; ἀλκυόνος πολυπενθέος οἶ. ἔχουσα 9.563 ; καλὰ τὸν οἶ. ἀπότμου παιδὸς ἔνισπες 24.388 ; κατὰ κόσμον Ἀχαιῶν οἶ. ἀείδεις <i>Od.</i> 8.489 ; Δαναῶν ἰδὲ Ἰλίου οἶ. ἀκούων <i>ib.</i> 578 ; but simply, <b>lot</b>, τὸν τῆς μελίσσης οἶ. ἔχειν Democr. 227. — Ep. word, used in lyr. by S. <i>El.</i> 167, E. <i>IT</i> 1091 (<font color="darkorange">dub.l.</font>). (Prob. from εἶμι <b>ibo</b>.)
Οἰτόσυρος	ὁ, Scythian name of Apollo, Hdt. 4.59 codd. ; Γοιτόσυρος Hsch.
οἰφεί	or οἰφί, τό, an Egypt. measure, = 4 χοίνικες, Hsch. (οἴφιν cod.) ; = Hebr. <i>ephah</i>, LXX Le. 5.11, al. — Cf. οἶφνος· τετραχοίνικον μέτρον, Theognost. <i>Can.</i> 18 ; also ἶφι².
οἰφί	= οἰφεί.
οἶφνος	τετραχοίνικον μέτρον, Theognost. <i>Can.</i> 18.
οἴφω	Dor. = ὀχεύω 1, but only of human beings, τὰν Χελιδονίδα Plu. <i>Pyrrh.</i> 28, cf. IG 12(3).536 (Thera, vii BC), <i>Leg. Gort.</i> 2.3 ; οἰφεῖ, as if from οἰφέω, in <b><i>prov.</i> ἄριστα χωλὸς οἰ…</b>, Mimn. 15 Diehl, <i>Com.Adesp.</i> 36, Diogenian. 2.2.
οἰφόλης	and fem. οἰφόλις, <b>lewd</b>, IG 12(5).97 (Naxos), Hsch., Eust. 1597.29.
Οἰχαλία	Ion. -ίη, ἡ, name of several cities, one in Thessaly, <i>Il.</i> 2.730 ; another in Euboea, S. <i>Tr.</i> 354, cf. Str. 9.5.17; — <i>Adj.</i> Οἰχαλιεύς, έως, Ep. ῆος, ὁ, <i>Il.</i> 2.596, 730; — also Οἰχαλιώτης, St.Byz. ; — <i>Ep. Adv.</i> Οἰχαλίηθεν, <b>from Oechalia</b>, <i>Il.</i> 2.596.
οἰχέομαι	= οἴχομαι.
οἰχητέον	(&lt; οἴχομαι) <b>one must go</b>, Alciphr. 3.42.
οἰχμή	δούλη, οἱ δὲ οἰχμᾶν, Hsch.
οἰχμᾶν	v. sub οἰχμή.
οἰχνέω	<b>go, come</b>, <i>Il.</i> 5.790, 15.640 (in Iterat. οἴχνεσκον, εσκε); of birds, <i>Od.</i> 3.322 ; <b>walk</b>, i.e.<br><b>live</b>, ἀνύμφευτος αἰὲν οἰχνῶ S. <i>El.</i> 165 (lyr.). like οἴχομαι, <b>to be gone</b>, τηλωπὸς οἰχνεῖ Id. <i>Aj.</i> 564 ; θυραῖος οἰ. Id. <i>El.</i> 313. c. acc. pers., <b>approach</b>, Pi. <i>P.</i> 5.86 ; c. acc. rei, Id. <i>Fr.</i> 75.5 ; — in form οἰχνεύω, Id. <i>Fr.</i> 206 (where ἰχνεύων codd. Plu. <i>Nic.</i> I). (Akin to οἴχομαι.)
οἴχομαι	<i>impf.</i> ᾠχόμην (in Hdt. οἰχόμην), the only tenses used by Hom. ; <i>fut.</i> -ήσομαι Ar. <i>V.</i> 51, <i>Fr.</i> 150, Pl. <i>Tht.</i> 203d, etc. ; <i>pf.</i> οἴχωκα S. <i>Aj.</i> 896, Id. <i>Fr.</i> 241 codd. (ᾤχωκε A. <i>Pers.</i> 13) ; <i>pf. part.</i> οἰχωκώς, υῖα, ός Hdt. 9.98, 8.108 ; also ᾤχηκα (παρ-) <i>Il.</i> 10.252 (<font color="brown">v.l.</font>), D.H. 11.5, etc. ; <i>plpf.</i> οἰχώκεε Hdt. 1.189, etc. ; ᾠχήκει Plb. 8.27.9; — <i>Med., pf.</i> ᾤχημαι, Ion. οἴχημαι Hdt. 4.136 (δι-), Plu. <i>Cam.</i> 14 (παρ, but in Hp. <i>de Arte</i> 9, X. <i>An.</i> 2.4.1, παροιχόμενος is now restored) ; — <i>Act., imper.</i> οἶχε (but perh. οἴχε(ο) with elision) Plu. <i>Pyrrh.</i> 28 ; <i>pres.</i> οἰχέομαι, <i>contr.</i> οἰχεῦμαι, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>AP</i> 7.273 (Leon.); rarely in a general sense, <b>go</b> or <b>come</b>, without the idea of departure, and without a perfect sense, ἐννῆμαρ μὲν ἀνὰ στρατὸν ᾤχετο κῆλα θεοῖο <i>Il.</i> 1.53, cf. 5.495 ; more freq.<br><b>go, go away, go off</b>, <i>Il.</i> 1.380, 13.38, 23.564, <i>Od.</i> 17.104, al. ; but usu. οἴχεται in <i>pf.</i> sense, <b>he has gone, departed</b>, and ᾤχετο in <i>plpf.</i> sense, <b>he had gone</b>, ἤδη… οἴχεται <i>Il.</i> 15.223, cf. 14.311 ; ἐπεὶ οἴχεο νηΐ Πύλονδε <i>Od.</i> 16.24, etc. ; οἱ πρέσβεις οἱ μετὰ Πλειστίου οἰχόμενοι IG1². 57.51 ; τῶν οἰ. Ἑλλάδ’ ἐς αἶαν A. <i>Pers.</i> 1 (anap.); τὸν κήρυκα τὸν παρὰ τοὺς βροτοὺς οἰ. Ar. <i>Av.</i> 1270 ; freq. c. part., εἴ πέρ κεν Ἄρης… οἴχηται φεύγων shall be fled <b>and gone</b>, <i>Od.</i> 8.356 ; ᾤχετ’ ἀποπτάμενος he had taken flight <b>and gone</b>, <i>Il.</i> 2.71 ; ὥς μ’ ὄφελ’… οἴχεσθαι προφέρουσα… θύελλα 6.346, cf. <i>Od.</i> 20.64 ; so οἴχεται πλέων Hdt. 4.145 ; οἴχεται ἀπολιπών <b>he has gone and</b> left…, <i>ib.</i> 155 ; so in <i>Att.</i>, οἴχεται θανών (v. infr. II) ; ἢν δῃώσαντες οἴχωνται Foed. ap. Th. 5.47 ; οἴ. φέρων Ar. <i>Lys.</i> 976, etc. ; πρεσβεύων ᾤχετο X. <i>Cyr.</i> 5.1.3 ; ᾤχετ’ εὐθέως ἀπιών D. 18.65, cf. Pl. <i>Smp.</i> 223b, etc. ; with an <i>Adj.</i>, οἴχεται φροῦδος <b>he΄s clean gone</b>, Ar. <i>Ach.</i> 210 ; rarely in the reverse usage, οἰχόμενοι κόμισαν δέπας <i>Il.</i> 23.699, cf. 22.223 ; c. acc. cogn., οἴχεσθαι ὁδόν <i>Od.</i> 4.393. — The <i>part.</i> οἰχόμενος in Hom. sts. means <b>absent, away</b>, Ὀδυσσῆος πόθος αἴνυται οἰχομένοιο <i>Od.</i> 14.144 ; δὴν οἰ. <i>ib.</i> 376. Special usages; of persons, euphem. for θνῄσκω, <b>to have departed, be gone hence</b>, εἰς Ἀΐδαο <i>Il.</i> 22.213 ; ψυχὴ κατὰ χθονὸς ᾤχετο 23.101 ; οἴ. θανών S. <i>Ph.</i> 414, cf. E. <i>Hel.</i> 134, etc. ; [τὸ γένος] οἴ. πᾶν πρόρριζον And. 1.146 ; οἰχήσομαι ἀπιὼν εἰς μακάρων δή τινας εὐδαιμονίας Pl. <i>Phd.</i> 115d ; <i>part.</i> οἰχόμενος for θανών, <b>departed, dead</b>, A. <i>Pers.</i> 546 (anap.), S. <i>El.</i> 146 (lyr.), etc.<br><b>to be undone, ruined</b>, opp. σῴζομαι, ἢ σεσώσμεθα… ἢ οἰχόμεσθ’ ἅμα Id. <i>Tr.</i> 85, cf. <i>Aj.</i> 1128 ; τὸ μὲν ἐπ’ ἐμοὶ οἴχομαι, τὸ δ’ ἐπὶ σοὶ σέσωσμαι X. <i>Cyr.</i> 5.44.11 ; so οἴχωκα or ᾤχωκα <b>to be gone, undone, ruined</b>, A. <i>Pers.</i> 13 (anap.), S. <i>Aj.</i> 896, etc. ; so οἰχομένας πόλεως E. <i>Tr.</i> 596 (lyr.), cf. Heracl. 14 ; τοῦ… διαλυθεῖσαν οἴχεσθαι πολιτείαν Pl. <i>Lg.</i> 945c. of things, <b>to be gone, lost, vanished</b>, πῇ δή τοι μένος οἴχεται ; whither is thy spirit <b>gone?</b> <i>Il.</i> 5.472, cf. 13.220, 24.201 ; αἰτία οἴχεται <b>is absent</b>, Gal. 18(2).48 ; δίψης οἰχομένης Id. 15.564, cf. Aret. <i>CD</i> 14.
οἰχῶρος	οἰκουρός, Hsch.
οἴω	Ep. ὀΐω, <i>Lacon.</i> οἰῶ, v. οἴομαι.
ὀΐω	Ep. for οἴω.
οἰῶ	<i>Lacon.</i> for οἴω.
ὀΐω	late <i>Aeol.</i> for ἀΐω, <b>hear</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 989.8 (Balbilla).
οἰωνίζομαι	<i>impf.</i> (without augm.) X. <i>HG</i> 1.4.12, 5.44.17 ; <i>fut.</i> -ιοῦμαι LXX Le. 19.26 ; <i>aor. opt.</i> οἰωνίσαιτο D. 25.80 ; <i>part.</i> -άμενος Arist. <i>Pol.</i> 1304a1 : — <b>take omens from the flight and cries of birds</b>, οὐδὲν ἄλλο ἔτι οἰωνιζόμενοι X. <i>Cyr.</i> 1.6.1, cf. Plu. <i>Rom.</i> 9. generally, <b>divine from omens</b>, c. acc. et inf., X. <i>HG ll.cc.</i>, LXX Ge. 44.5. c. acc., <b>regard as an omen</b>, οἰ. τι σύμπτωμα Arist. <i>l.c.</i>, cf. Epin. 2.3, Nic.Dam. 66.13J., D.S. 8.32, 17.49, Plu. 2.825b ; ὃν οἰωνίσαιτ’ ἄν τις μᾶλλον ἰδὼν ἢ προσειπεῖν βούλοιτο whom one would rather <b>shun as an ill omen</b> if one saw him, than speak to, D. <i>l.c.</i>, cf. Thphr. <i>HP</i> 8.6.2, Str. 13.1.42.
οἰώνισις	εως, ἡ, <b>appeal to augury</b>, J. <i>AJ</i> 18.6.9.
οἰώνισμα	ατος, τό, <b>omen from the flight</b> or <b>cries of birds</b>, οἰωνίσματ’ οἰωνῶν μαθών E. <i>Ph.</i> 839, cf. LXX 1 Ki. 15.23, Je. 14.14 (pl.), Hdn. 1.14.2, D.C. 37.24 ; οἰ. τῆς ὑγιείας, = <b>Salutis augurium</b>, Id. 51.20 ; a <b>portent, monster</b>, Gal. 2.623.
οἰωνισμός	ὁ, = οἰώνισμα, LXX Ge. 44.5, al., Plu. <i>Num.</i> 14.
οἰωνιστήριον	τό, <b>place for watching the flight of birds</b>, D.H. 1.86.<br><b>omen</b> or <b>token</b>, X. <i>Ap.</i> 12.
οἰωνιστής	οῦ, ὁ, <b>one who foretells from the flight and cries of birds</b>, <i>Il.</i> 2.858, 17.218, Hes. <i>Sc.</i> 185 ; θεοπρόπος οἰ. <i>Il.</i> 13.70 ; in late Prose, Gal. 9.833 ; = Lat. <b>augur</b>, D.H. 10.57, D.C. 37.27, al.
οἰωνιστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an omen</b>, ὁ πταρμὸς σημεῖον οἰ. Arist. <i>HA</i> 492b7, cf. Gal. 15.441 ; ἡ οἰωνιστική (sc. τέχνη) <b>augury</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 244d, Plu. 2.975a.
οἰωνόβρωτος	ον, <b>to be eaten of birds</b>, Phld. <i>Mort.</i> 33, Str. 15.3.20 (<font color="brown">v.l.</font> -βοτος), LXX 2 Ma. 9.15, 3 Ma. 6.34, Hsch., Suid.
οἰωνοθέτης	ου, ὁ, <b>interpreter of auguries</b>, S. <i>OT</i> 484 (lyr.).
οἰωνόθροος	ον, <b>of the cry of birds</b>, οἰ. γόος <b>the</b> wailing <b>cry of birds</b>, A. <i>Ag.</i> 56 (anap.).
οἰωνοκτόνος	ον, <b>killing birds</b>, χειμών <i>ib.</i> 563.
οἰωνομαντεία	ἡ, <b>augury</b>, Suid.
οἰωνομαντικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an augur</b>, ἐπιστήμη D.H. 3.70.
οἰωνόμαντις	εως, ὁ and ἡ, <b>one who takes omens from the flight and cries of birds</b>, E. <i>Ph.</i> 767 ; = Lat. <b>augur</b>, D.H. 3.69, 72.
οἰωνόμικτος	ον, <b>half-bird-shaped</b>, μοῖρα Lyc. 595.
οἰωνοπολέω	<b>practise augury</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 2 p. 50H.
οἰωνοπολία	ἡ, = οἰωνομαντεία, Suid. s.v. Πόλλης.
οἰωνοπόλος	ὁ, <b>one busied with the flight and cries of birds, an augur</b>, <i>Il.</i> 1.69, 6.76, A. <i>Supp.</i> 57 (lyr.) ; = Lat. <b>augur</b>, D.H. 2.64, 3.69 ; as <i>Adj.</i>, -πόλον γέρας Pi. <i>Pae.</i> 4.30.
οἰωνός	ὁ, <b>a large bird, bird of prey</b>, οἰωνοί, φῆναι ἢ αἰγυπιοὶ γαμψώνυχες <i>Od.</i> 16.216 ; of the eagle, Κρονίωνι… φίλτατος οἰωνῶν <i>Il.</i> 24.293 ; called οἰωνῶν βασιλεύς by A. <i>Ag.</i> 114 (lyr.), Pi. <i>O.</i> 13.21, cf. Ar. <i>Av.</i> 515 ; ἀρχὸς οἰ. Pi. <i>P.</i> 1.14 ; mentioned as devouring carcasses, <i>Il.</i> 1.5, 22.335, cf. S. <i>Ant.</i> 205, 698, <i>Aj.</i> 830 ; οἰωνοὶ ὠμησταί <i>Il.</i> 11.453 ; θῆρές τ’ οἰωνοί τε Emp. 21.11, 130.2 ; ὑπ’ οἰωνῶν ταφέντα, of corpses devoured by carrion birds, A. <i>Th.</i> 1025, cf. S. <i>Ant.</i> 29 ; as an image of swiftness, οἰωνοῖς ἅμ’ ἕπονται Hes. <i>Th.</i> 268. generally, <b>birds</b>, opp. beasts, S. <i>Fr.</i> 941.11 ; so in οἰωνοκτόνος.<br><b>a bird of omen</b> or <b>augury</b>, <i>Il.</i> 12.237, <i>Od.</i> 15.532, Hes. <i>Op.</i> 801 ; τοὺς ἄνωθεν φρονιμωτάτους οἰωνούς S. <i>El.</i> 1059 (lyr.) ; οὔτ’ ἀπ’ οἰωνῶν…, οὔτ’ ἐκ θεῶν του γνωτόν Id. <i>OT</i> 395, cf. 398 ; οἰ. αἴσιοι X. <i>Cyr.</i> 3.3.22, cf. <i>Il.</i> 12.237, Plu. 2.282d ; of augurs, καθέζεσθαι ἐπ’ οἰωνῶν, ἐπ’ οἰωνοῖς καθῆσθαι, Id. <i>Rom.</i> 22, <i>Caes.</i> 47 ; οἱ ἐπ’ οἰωνοῖς ἱερεῖς the <b>augurs</b>, Id. <i>Ant.</i> 5.<br><b>omen, token, presage</b>, drawn from these birds, <i>Il.</i> 2.859, al., cf. E. <i>Hipp.</i> 873 ; εἷς οἰ. ἄριστος ἀμύνεσθαι περὶ πάτρης the one best <b>omen</b> is to fight for fatherland, <i>Il.</i> 12.243 ; οἰ. ἀγαθοί good <b>omens</b>, Hes. <i>Fr.</i> 134.11 ; δέκομαι τὸν οἰ. I accept the <b>omen</b>, hail it as auspicious, Hdt. 9.91 ; οὗτος οἰ. μέγας E. <i>Or.</i> 788 ; δέδοικα… τὸν οἰ. Ar. <i>Eq.</i> 28 ; τοῦ ἔκπλου οἰ. ἐδόκει εἶναι Th. 6.27 ; οἰωνὸν θέσθαι or τίθεσθαι take <b>as an omen</b>, E. <i>Ph.</i> 858, Pl. <i>Alc.</i> 2.151b ; εἰς οἰ. τίθεσθαι χρηστόν Plu. <i>Luc.</i> 36 ; πρὸς οἰωνοῦ τ. Ath. 1.13e ; οἰωνόν τινα ποιεῖσθαι Pl. <i>Lg.</i> 702c ; δι’ οἰωνοῦ λαμβάνειν, πρὸς οἰωνοῦ λαβεῖν, D.H. 2.67, 3.13 ; οἰωνοῦ χάριν Pl. <i>Mx.</i> 249b. as <i>Adj.</i>, or in apposition, οἰωνὸς θεά the <b>bird</b> goddess, Lyc. 721. [First syll. short in S. <i>El.</i> 1059 (lyr.).]
οἰωνοσκοπεῖον	τό, <b>place where auguries are taken</b>, Paus. 9.16.1.
οἰωνοσκοπέω	<b>take auguries</b>, E. <i>Ba.</i> 347 ; τισι Id. <i>Ph.</i> 956; — <i>Med.</i>, J. <i>AJ</i> 18.5.3.
οἰωνοσκοπητικός	ή, όν, = οἰωνοσκοπικός ; οἰωνοσκοπητική, ἡ, Eust. 961.43.
οἰωνοσκοπία	ἡ, <b>augury</b>, D.H. 3.47.
οἰωνοσκοπικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for augury</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 156, Man. 4.212 ; ἡ οἰ. τέχνη D.H. 3.70.
οἰωνοσκόπος	ὁ, = οἰωνιστής, E. <i>Supp.</i> 500, IG 12(8).528 (Thasos), <i>Epigr.Gr.</i> 391 (Trajanopolis) ; = Lat. <b>augur</b>, D.H. 3.70, etc.
οἰωνοτροφεύς	έως, <b>rearing birds</b>, epith. of a tree in <i>Lyr.</i> in <i>Philol.</i> 80.333.
οἰῶντα	μονάζοντα, Hsch.
οἵως	Adv., v. οἷος V. 1.
οἰωτός	χιτὼν ἀπὸ ἐρίων, Hsch.
ὅκα	Dor. for ὅτε, Ar. <i>Lys.</i> 1251, SIG 1 (Abu Simbel, vi BC), 241.145 (Delph.), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.158 (Cyrene), Theoc. 1.66 ; ἔστ’ ὅκα· ἐνίοτε παρὰ Ταραντίνοις, Hsch. ; — also ὅκκα.
ὄκᾳ	<i>Aeol. Adv.</i>, = ὅπῃ, BpW 1892.514 (Neandreia, <font color="darkorange">dub.</font>).
ὀκέλλω	= κέλλω, Ar. <i>Ach.</i> 1159; <i>impf.</i> ὤκελλον Hdt. 8.84 ; <i>aor.</i> ὤκειλα Th. 4.11 ; trans. of seamen, <b>run</b> [a ship] <b>aground</b> or <b>on shore</b>, τὰς νέας Hdt. <i>l.c.</i>, Th. <i>l.c.</i> ; of a wave, E. <i>IT</i> 1379. πλόον ὀ.<br><b>steer</b> one΄s course, Nic. <i>Th.</i> 295 ; <i>metaph</i>, στίβον ὀ. <i>ib.</i> 321. intr. of the ship, <b>run aground</b>, Th. 2.91, X. <i>An.</i> 7.5.12 ; <i>metaph</i>, Ar. <i>l.c.</i> ; ἄλγημα… ἐς γλουτὸν ἢ ὀσφὺν ὀκέλλει Aret. <i>SD</i> 2.12, cf. CA 2.7. — Prose writers use ὀκέλλω, never κέλλω.
ὅκη	Ion. for ὅπη.
ὀκιμβάζω	= κιμβάζω, σκιμβάζω, Hsch., Phot.
ὅκκα	<i>Dor. Adv.</i>, = ὅκα, ὅτε, Alcm. 94, Cerc. 7.11, <i>Epigr.</i> in <i>Berl.Sitzb.</i> 1894.908. (From ὁδκα, cf. Lesb. ὄττι from ὁδτι, etc.)
ὅκκα	Dor. for ὅταν, Epich. 165, al., Sophr. 46, Ar. <i>Ach.</i> 762 (Megar.), IG 5(1).962.26 (<i>Lacon.</i>), 12(1).694.17 (Rhodes, iii BC), Archyt. <i>Fr.</i> 1, Theoc. 1.87, 4.21. [ὅκκα Epich. 165, Theoc. 8.68, 11.22 (ὅκκ’ Ar. <i>l.c.</i>, ὅκχ’ Epich. 29, etc., v. κα) ; ὅκκα Theoc. 4.21, <i>AP</i> 6.353.4, by confusion with ὅκκα¹]
ὄκκαβος	ὁ, <b>bracelet, armlet</b>, <i>EM</i> 383.21, Hsch.
ὄκκον	ὀφθαλμόν, Hsch. ; — hence ὄκταλλος (Boeot.), ὁ, <b>eye</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.559, restored in Corinna <i>Supp.</i> 2.89. — Cf. ὀπτίλλος, ὀπτίλος. (Derived by various suffixes from root <i>oq<sup>u</sup>-</i> ΄see’ in ὄψομαι, ὄσσε, ὄσσομαι, ὀφθαλμός, Lat. <b>oculus</b>.)
ὀπτίλλος	= ὀπτίλος.
ὀκκῦλαι	τὸ ὀκλάσαι, καὶ ἐπὶ τῶν πτερ&lt;ν&gt;ῶν καθέζεσθαι, Hsch.
ὀκλαδία	ἡ, (&lt; ὀκλάζω) = ὄκλασις, Suid., perh. to be read in Cael. Aur. <i>TP</i> 5.133.
ὀκλαδίας	ου, ὁ, <b>folding-chair, camp-stool</b>, IG1². 282.119, Ar. <i>Eq.</i> 1384, 1386, Luc. <i>Lex.</i> 6 ; δίφρος ὀ. Paus. 1.27.1, Heraclid. Pont. ap. Ath. 12.512c.
ὀκλαδιστί	Adv., = ὀκλαδόν, ὀ. πηδᾶν, of a frog <b>hopping</b>, Babr. 25.7 (written ὄκλαστι in Suid.) ; — also ὄκλαδις, Hdn. <i>Gr.</i> 1.512.
ὄκλαδις	= ὀκλαδιστί.
ὀκλαδόν	Adv.<br><b>with bent hams, in crouching, cowering posture</b>, A.R. 3.122, Nonn. <i>D.</i> 1.358, al. ; cf ὀκλάξ.
ὀκλάζω	<i>fut.</i> -άσω Ph. (v. infr. 2) ; <i>aor.</i> ὤκλασα S. <i>OC</i> 196 (lyr.), Plu. 2.320d ; — <i>Med., Ep. aor. opt.</i> ὀκλάσσαιντο Euph. 17 : — <b>crouch down with bent hams, squat</b> (in Hom. only μετοκλάζω), of a Persian dance, ὤκλαζε καὶ ἐξανίστατο X. <i>An.</i> 6.1.10 (cf. ὄκλασμα) ; διπλοῦς ὀκλάζων S. <i>Ichn.</i> 90 ; ἐς γόνυ ὀκλάσας δέχεται τῇ σαρίσσῃ τὴν ἐπέλασιν, of a soldier waiting an attack, Luc. <i>DMort.</i> 27.4, cf. <i>Philops.</i> 18 ; <b>sink down</b>, of a weary traveller, S. <i>l.c.</i> ; of oxen, Mosch. 2.99 ; of horses that <b>crouch down</b> to let their rider mount, Plu. 2.139b (but of horses that <b>stumble</b> and throw their rider, Procop. <i>Vand.</i> 2.21, al.) ; of the wolf <b>crouching down</b> to let the Twins suck, Plu. 2.320d ; θρόνος… ὀκλάζων <b>folding-seat</b>, D.Chr. 1.78 ; c. acc., ὀ. τὰ ὀπίσθια, τοὺς προσθίους, <b>bend</b> their hind- or fore-legs, X. <i>Eq.</i> 11.3, Ael. <i>NA</i> 7.4 ; — <i>Med.</i>, Euph. <i>l.c. metaph</i>, <b>sink, slacken, abate</b>, ἀπειρίᾳ σοφιστικῶν παλαισμάτων ὀκλάσομεν Ph. 1.199 ; τόνος ὀκλάζων Gal. 11.172 ; ποδῶν δέ οἱ ὤκλασεν ὁρμή Musae. 325 ; of the wind, τῆς φορᾶς Hld. 5.23, cf. Adam. <i>Vent.</i> 37 ; ὤκλαζε αὐτοῖς ὁ θυμός <i>ib.</i> 7 ; κραδίης ὤκλασεν ὄγκος <i>AP</i> 5.250 (Iren.). trans., <b>abate</b>, ὀκλάσας τὸν πόθον Hld. 1.26.
ὀκλάξ	Adv., = ὀκλαδόν, Hp. <i>Haem.</i> 4 ; ὀ. καθῆσθαι <b>squat down</b>, Pherecr. 75, cf. A.R. 3.1308, Arat. 517 (<font color="red">f.l.</font> for ὀκλάς), Sor. 1.61, Gal. <i>UP</i> 3.15, Luc. <i>Lex.</i> 11.
ὀκλάς	άδος, ἡ, <b>the bent hams</b>, Arat. 517 (as read by Hipparchus).
ὄκλασις	εως, ἡ, <b>crouching with bent hams, squatting</b>, Hp. <i>Art.</i> 82, Luc. <i>Salt.</i> 41.
ὄκλασμα	ατος, τό, a Persian dance in which the dancer <b>squatted</b> from time to time, Ar. <i>Fr.</i> 344b.
ὀκνάδραστον	πᾶν πρᾶγμα ἄγνωμον, Hsch. (οἰκν- cod., sed post ὀκνείω).
ὀκναλέος	α, ον, <i>poet.</i> for ὀκνηρός, Nonn. <i>D.</i> 18.207. Adv. -έως Musae. 120.
ὀκνείω	Ep. for ὀκνέω.
ὀκνέω	Ep. ὀκνείω <i>Il.</i> 5.255 ; <i>impf.</i> ὤκνεον 20.155 ; <i>fut.</i> -ήσω Isoc. 6.72 ; <i>aor.</i> ὤκνησα D. 18.103, etc. ; (&lt; ὄκνος) : — <b>shrink from</b> doing, <b>scruple, hesitate</b> to do a thing, c. inf., ὀκνείω ἵππων ἐπιβαινέμεν <i>Il.</i> 5.255 ; ἀρχέμεναι πολέμοιο ὤκνεον 20.155. — In <i>Att.</i> mostly with collat. sense of the feeling which causes the hesitation, and so, of shame or fear (in a moral sense), ὀκνῶ προδότης καλεῖσθαι I <b>shrink from</b> being called, <b>fear</b> to be called, S. <i>Ph.</i> 93, cf. Th. 5.61, Lys. <i>Fr.</i> 23 ; οἷα ἐγὼ ὀκνῶ πρὸς ὑμᾶς ὀνομάσαι <b>shrink from</b> naming, <b>hesitate</b> to name, D. 2.19, cf. Pl. <i>Grg.</i> 462e ; τοσαῦθ’ ὅσ’ ὀκνήσαιμ’ ἂν… εἰπεῖν D. 18.103, cf. 24.7, etc. of pity, σὰς ὀκνῶ θρᾶξαι φρένας A. <i>Pr.</i> 628, cf. S. <i>El.</i> 1271. most commonly of cowardice or indolence, μεμηνότ’ ἄνδρα… ὀκνεῖς ἰδεῖν Id. <i>Aj.</i> 81, cf. Th. 1.120, etc. — The Homeric constr. c. inf. continued most common (v. supr.); rarely c. acc., πῶς τὸ μητρὸς λέκτρον οὐκ ὀκνεῖν με δεῖ ; S. <i>OT</i> 976 ; ὃν μήτ’ ὀκνεῖτε Id. <i>OC</i> 731, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.2.21 ; ἂν ὀκνῇς τὸ μανθάνειν Philem. 213.1 ; also ὀ. περί τινος X. <i>Cyr.</i> 4.5.20 ; ὀ. μή… Pl. <i>Phdr.</i> 257c, X. <i>An.</i> 2.3.9, D. 1.18. freq. also abs., <b>shrink, hesitate, hang back</b>, Hdt. 7.50, S. <i>El.</i> 22, 320, Antipho Soph. 55, Luc. <i>Prom.</i> 18, etc. ; of soldiers, Arist. <i>Pol.</i> 1297b11.
ὀκνηρεύω	trans., <b>fill with reluctance</b>, Al. <i>Nu.</i> 32.9.
ὀκνηρία	ἡ, = ὄκνος, LXX Ec. 10.18, PMasp. 158.15 (vi AD), <i>Gloss.</i>
ὀκνηρός	ά, όν, <b>shrinking, timid</b>, ἐλπίδες ὀκνηρότεραι Pi. <i>N.</i> 11.22 ; ἀσθενέας καὶ ὀ. Hp. <i>Acut.</i> 28 ; ὀκνηρότερος ἐς τὴν πρᾶξιν Antipho 2.3.5 ; ἐς τὰ πολεμικὰ ὀκνηρότεροι Th. 4.55, cf. 1.142 ; esp. from fear, opp. τολμηρός, D. 25.24 ; τὸ θῆλυ ὀκνηρότερον Arist. <i>HA</i> 608b13. Adv. -ρῶς <b>reluctantly</b>, X. <i>An.</i> 7.1.7 ; ὀ. διακεῖσθαι D. 10.28 ; Comp. -ότερον X. <i>Cyr.</i> 1.4.6.<br><b>idle, sluggish</b>, Hierocl. <i>Facet.</i> 211, al. of things, <b>causing fear, vexatious, troublesome</b>, ἡμῖν μὲν… ταῦτ’ ὀκνηρά S. <i>OT</i> 834.
ὄκνησις	εως, ἡ, <b>reluctance</b>, Procop. <i>Vand.</i> 1.22, al.
ὀκνητέον	<b>one must shrink, hesitate</b>, Pl. <i>Lg.</i> 891d, Arist. <i>SE</i> 175b38, etc.
ὄκνος	ὁ, <b>shrinking, hesitation</b>, οὔτε τί με δέος ἴσχει ἀκήριον οὔτε τις ὄ. <i>Il.</i> 5.817 (answering to κάματος in 811), cf. 13.224 ; οὔτ’ ὄκνῳ εἴκων οὔτ’ ἀφραδίῃσι νόοιο 10.122, cf. A. <i>Th.</i> 54, S. <i>Ant.</i> 243 ; ὄ. τις καὶ μέλλησις Th. 7.49 ; ἀμαθία μὲν θράσος, λογισμὸς δὲ ὄ. φέρει Id. 2.40, etc. ; τὸν μὲν ὄ. ψόγον, τὸν δὲ πόνον ἔπαινον ἡγουμένη Isoc. 1.7 ; hence, simply, <b>alarm, fear</b>, A. <i>Ag.</i> 1009 (lyr.), S. <i>Ph.</i> 225 ; c. gen., τοῦ μάλιστ’ ὄ. σ’ ἔχει Id. <i>OC</i> 652 ; in pl., ἀναβολαὶ καὶ ὄκνοι Pl. <i>Lg.</i> 768e, cf. D. 18.246 ; — Constr. ; c. gen., τοῦ πόνου γὰρ οὐκ ὄ. [ἐστί] I <b>grudge</b> not labour, S. <i>Ph.</i> 887, cf. <i>OC l.c.</i> ; c. inf., παρέσχεν ὄ. μὴ ἐλθεῖν made them <b>hesitate</b> to…, Th. 3.39 ; ὄ. ἦν ἀνίστασθαι X. <i>An.</i> 4.44.11 ; ὄ. πρός τι Pl. <i>Lg.</i> 665d. Ὄκνος personified, as title of picture by Polygnotus, Paus. 10.29.2, Plin. <i>HN</i> 35.137, cf. D.S. 1.97. ὄ. χαλκοῦς, a seat used by women in Bithynia, Suid. = ἀστερίας II. 1, Arist. <i>HA</i> 617a5, Ael. <i>NA</i> 5.36, Ant.Lib. 7.6.
ὀκνώδης	ες, = ὀκνηρός, πρός τι Dionys. <i>Av.</i> 1.6.
ὁκοδαπός	Ion. for ὁποδαπός.
ὁκόθεν	Ion. for ὁπόθεν.
ὁκοῖος	Ion. for ὁποῖος.
ὁκόσος	Ion. for ὁπόσος.
ὁκότε	Ion. for ὁπότε.
ὁκότερος	Ion. for ὁπότερος.
ὅκου	Ion. for ὅπου.
ὀκορνός	ὁ, = ἀττέλεβος or πάρνοψ, Hsch., Phot., cf. A. <i>Fr.</i> 256.
ὀκριάζω	<b>to be rough</b> or <b>angry</b>, S. <i>Fr.</i> 1075.
ὀκριάομαι	Pass., (&lt; ὄκρις) <b>to be made rough</b> or <b>jagged</b> ; <i>metaph</i>, πανθυμαδὸν ὀκριόωντο they <b>grew furiously angry</b> with each other, <i>Od.</i> 18.33 ; ὠκριωμένος <b>enraged</b>, Lyc. 545.
ὀκρίβας	αντος, ὁ, (&lt; ὄκρις, βαίνω) <b>platform</b> or <b>tribune</b> in the Odeum at Athens, on which the actors appeared at the Proagon, Pl. <i>Smp.</i> 194b ; but expld. as τὸ λογεῖον ἐφ’ οὗ οἱ τραγῳδοὶ ἠγωνίζοντο, Hsch. = κόθορνος, Philostr. <i>VA</i> 6.11, <i>VS</i> 1.9.1 ; in pl., Id. <i>VA</i> 5.9, Them. <i>Or.</i> 26.316d, Luc. <i>Ner.</i> 9. generally, like κιλλίβας, <b>painter΄s easel</b>, Poll. 7.129.<br><b>raised seat of the chariot-driver</b>, Hsch., Phot., Suid. <font color="darkorange">dub.sens.</font>, ὑπερθέντων ὀκρ[ίβαντα] IG 12(8).261 (Thasos).<br><b>ass</b> or <b>wild goat</b>, Anon. ap. Hsch.
ὀκρίβατον	σχῆμα ἡνιόχου, Hsch. (i.e. ὀκρίβας· ὄχημα ἡνιόχου, v. ὀκρίβας).
ὀκριοειδής	ές, <b>rugged, jagged</b>, Hp. <i>Art.</i> 36 (Comp.), Aret. <i>SD</i> 2.13.
ὀκριόεις	εσσα, εν, (&lt; ὄκρις) <b>having many points</b> or <b>roughnesses, rugged, jagged</b>, of unhewn stone, χερμάδιον, λίθος, μάρμαρος, <i>Il.</i> 4.518, 8.327, 12.380, 16.735 ; χερμάς A. <i>Th.</i> 300 (lyr.) ; χθών Id. <i>Pr.</i> 283 (anap.) ; οὔρεα Nic. <i>Th.</i> 470 ; also βέλος ὀ. Theoc. 25.231 ; <i>metaph</i>, of a Satyr΄s head, Nonn. <i>D.</i> 14.137. (v. ὀκρυόεις sub fin.)
ὄκρις	ιος, ἡ, <b>jagged point</b> or <b>prominence, any roughness</b> on an edge or surface, as of a fractured bone, Hp. <i>Art.</i> 14. as <i>Adj.</i> ὀκρίς, ίδος, ὁ, ἡ, = ὀκριόεις, <b>rugged</b>, φάραγξ A. <i>Pr.</i> 1016. (Cf. Umbr. <i>ocar</i> (acc. <i>ocrem</i>, etc.) ΄arx, mons΄, OLat. <b>ocris = mons confragosus</b>.)
ὀκρίς	ίδος, ὁ, ἡ, <i>Adj.</i> = ὀκριόεις, <b>rugged</b>, φάραγξ A. <i>Pr.</i> 1016. (Cf. Umbr. <i>ocar</i> (acc. <i>ocrem</i>, etc.) ΄arx, mons΄, OLat. <b>ocris = mons confragosus</b>.)
ὀκρυόεις	[ῠ] εσσα, εν, = κρυόεις, <b>chilling, horrible</b>, πολέμου… ἐπιδημίου ὀκρυόεντος <i>Il.</i> 9.64 ; ἐμεῖο κυνὸς κακομηχάνου ὀκρυοέσσης (Helen loq.) 6.344 ; ὀ. φόβος A.R. 2.607 ; ὀ. βᾶρις, of Charon΄s boat, <i>AP</i> 7.67 (Leon.) ; ἀταρπιτὸς ὀ. Parm. (?) 20 ; ὀκρυόειν ἔδαφος <i>Eleg.Alex.Adesp.</i> 1.7. (Freq. confused with ὀκρυόεις ; ὀκρυόεις may have arisen from an early mistake in the division of words in Hom. (leg. ἐπιδημίοο κρυόεντος, κακομηχάνοο κ.) ; or ὀκ. may be cogn. with Skt. <i>áśru</i>, Lith. <i>ašara</i> ΄tear΄, and the Adj. would then mean <b>tearful</b>.)
ὀκτάβλωμος	ον, <b>consisting of eight pieces</b>, ἄρτον τετράτρυφον ὀκτάβλωμον, an obscure conjunction of epithets, Hes. <i>Op.</i> 442, cf. Philostr. <i>Im.</i> 2.26.
ὀκταγράμματον	ὄνομα, <b>consisting of eight letters</b>, PMagPar. 1.783.
ὀκταγωνικός	ή, όν, <b>octagonal</b>, Sch. Papp. ap. Archim. 2 p. 541H.
ὀκτάγωνος	ον, <b>eight-cornered</b>, Gem. 2.15, Nicom. <i>Ar.</i> 2.11, Alex.Trall. 8.2.
ὀκτάγωνον	τό, <b>octagon</b>, Antipho Soph. 13.
ὀκταδακτυλιαῖος	ον, = ὀκταδάκτυλος, ξύλον Heliod. ap. Orib. 49.4.71, cf. 49.23.4.
ὀκταδάκτυλος	ον, <b>eight fingers long</b> or <b>broad</b>, Clearch. 73, PCair. Zen. 483 (iii BC) ; — older <i>Att.</i> ὀκτωδάκτυλος Ar. <i>Lys.</i> 109, <i>Supp.Epigr.</i> 3.137 iii 11 (iv BC), IG2². 1627.123, and so in Ion., Hp. <i>Steril.</i> 221.
ὀκτάδιον	τό, <b>bird-cage</b>, Hsch.
ὀκτάδραχμος	ον, <b>worth eight drachmae</b>, <i>Epigr.</i> ap. Dioph. 5.30.<br><b>privileged to pay only eight drachmae as poll-tax</b>, <i>Sammelb.</i> 7440.6, 32 (ii AD).
ὀκταεδρικόν	(sc. σχῆμα), τό, <b>of an octahedron</b>, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 238N.
ὀκτάεδρος	ον, of a solid figure, <b>eight-sided</b>, Gal. 5.668 ; <i>Subst.</i> ὀκτάεδρον, τό, <b>octahedron</b>, Arist. <i>Cael.</i> 307a16, Ti.Locr. 98d, Euc. 11 <i>Def.</i> 26, Placit. 2.6.5.
ὀκτάειδος	ον, <b>containing eight ingredients</b>, φάρμακον <font color="brown">v.l.</font> in Paul.Aeg. 3.78.
ὀκταετηρίς	ίδος, ἡ, <b>cycle of eight years</b>, used at Athens before Meton΄s time for bringing the lunar and solar years together, 3 months being intercalated to complete the sum of 2, 922 days, Eudox. <i>Ars</i> 13.12, Str. 7.5.5, Gem. 8.27 sqq., Placit. 2.32.2.
ὀκταέτης	ες, <b>eight years old</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.10 ; <b>of eight years</b>, χρόνος D.S. 17.94 ; — fem. ὀκταέτις, ἡ, IG 4.620, Pl. Ep. 361d.
ὀκταετία	ἡ, = ὀκταετηρίς, Theo Sm. p. 173 H., Procl. <i>Par. Ptol.</i> 285 ; but ὀκτωετία in Ptol. <i>Tetr.</i> 205.
ὀκταήμερος	ον, <b>eight days old</b>, Ep. Phil. 3.5.
ὀκτακαιεικοσέτης	ες, <b>twenty-eight years old</b>, <i>App.Anth.</i> 2.246 (Citium).
ὀκτακάτιοι	Dor. for ὀκτακόσιοι, IG 5(1).1 A 16 (Sparta) ; hοκτακάτιοι <i>Tab.Heracl.</i> 2.79.
ὀκτάκερκις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>with eight spokes</b>, <i>EM</i> 621.16.
ὀκτάκις	Adv.<br><b>eight times</b>, Luc. <i>Ind.</i> 4, etc. ; — also ὀκτάκι, <i>Epigr.Gr.</i> 356.4 (Hadriani), Iamb. <i>in Nic.</i> pp. 17, 90 P. ; ὀκτάκιν, IG 5(1).213.19, 25 (Sparta).
ὀκτάκι	= ὀκτάκις.
ὀκτάκιν	= ὀκτάκις.
ὀκτακισμύριοι	αι, α, <b>eighty thousand</b>, D.S. 14.47, Luc. <i>VH</i> 1.13.
ὀκτακισχίλιοι	αι, α, Dor. ὀκτακισχήλιοι <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).25 (Cyrene) : — <b>eight thousand</b>, Hdt. 9.28, X. <i>An.</i> 5.55.4, etc. ; also in sg., ἵππος ὀκτακισχιλίη, for ὀκτακισχίλιοι ἱππεῖς, ΄8 000 horse΄, Hdt. 7.85 ; so ὀ. ἀσπίς Id. 5.30.
ὀκτακισχήλιοι	Dor. for ὀκτακισχίλιοι.
ὀκτακισχιλιοστός	ή, όν, <b>eight-thousandth</b>, Theo Sm. p. 125 H.
ὀκτάκλινον	τό, <b>dining-room of eight couches</b>, Arist. <i>Mir.</i> 830a16.
ὀκτάκνημος	ον, (κνήμη II) <b>eight-spoked</b>, κύκλα <i>Il.</i> 5.723.
ὀκτακόσιοι	αι, α, <b>eight hundred</b>, Hdt. 2.9, Th. 1.55, etc.
ὀκτακοσιοστός	ή, όν, <b>eight-hundredth</b>, ἔτος D.C. 60.29.
ὀκτακότυλος	ον, <b>holding eight cotylae</b>, ψυκτήρ Ath. 5.180a.
ὀκτάκωλος	ον, <b>of eight lines</b>, στροφή Sch. Ar. <i>Ach.</i> 565, Heph. <i>Poëm.</i> 4.
ὄκταλλος	ὁ, v. ὄκκον.
ὀκτάλοβος	ον, <b>possessing eight lobes</b>, πνεύμων Ar.Byz. <i>Epit.</i> 77.14.
ὀκταλοχία	ἡ, <b>force of eight</b> λόχοι, Ascl.Tact. 2.9.
ὀκταμερής	ές, <b>of</b> or <b>in eight parts</b>, D.L. 7.110.
ὀκτάμετρος	ον, <b>of eight measures</b> ; -μετρον, τό, <b>octameter</b>, Sch. Heph. p. 132 C.
ὀκταμηνιαῖος	α, ον, <b>of eight months</b>, ἀνοχαί D.S. 14.38 ; χρόνος POxy. 1627.9 (iv AD) ; <b>eight months old</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 77.18.
ὀκτάμηνος	ον, <b>eight months old, in the eighth month</b>, Hp. <i>Alim.</i> 42, X. <i>Cyn.</i> 7.6, Arist. <i>HA</i> 545a29, etc. ; <b>of eight months’ duration</b>, IG 11(2).199 A 13 (Delos, iii BC) ; ὀκτάμηνος as fem., X. <i>l.c.</i>, Hp. <i>Epid.</i> 2.3.17 ; (sc. περίοδος) PCair. Zen. 327.77 (iii BC) ; but ὀκτάμηναι Arist. <i>HA</i> 583b33.
ὀκτάξεστος	ον, <b>containing eight sextarii</b>, POxy. 1896.19 (vi AD).
ὀκταούγκιον	τό, = Lat. <b>bes</b>, <i>Gloss.</i>
ὀκταπάλαιστος	ον, <b>eight palms wide</b> or <b>long</b>, ἀσπίς Ael. <i>Tact.</i> 12 ; so ὀκτωπάλαιστος, Ascl.Tact. 5.1.
ὀκτάπεδος	ον, Dor. for ὀκτάπους, <i>Tab.Heracl.</i> 2.45, al. (in form hοκτάπεδος).
ὀκτάπηχυς	υ, <b>eight cubits long</b>, δοκός <i>Inscr.Délos</i> 290.174 (iii BC), Callix. 2, cf. LXX 3 Ki. 7.47 (10), Plb. 5.89.6, Str. 3.5.5.
ὀκταπλασιάζω	<b>multiply by eight</b>, Gem. 8.38.47 (Pass.).
ὀκταπλάσιος	α, ον, <b>eightfold</b>, Ar. <i>Eq.</i> 70, Pl. <i>Ti.</i> 35c.
ὀκτάπλεθρος	ον, <b>eight plethra long</b> or <b>large</b>, D.H. 4.61.
ὀκταπλόος	ον, <i>contr.</i> ὀκταπλοῦς, οῦν, <b>eightfold</b>, SIG 672.18 (Delph., ii BC) ; fem. -πλῆ Gal. 13.717.
ὀκταπλοῦς	(fem. -πλῆ Gal. 13.717), οῦν, <i>contr.</i> for ὀκταπλόος.
ὀκταπόδης	ου, ὁ, <b>eight feet long</b>, Hes. <i>Op.</i> 425.<br><b>eight-footed</b>, καρκίνος Nic. <i>Th.</i> 605.
ὀκταπόδιον	τό, gloss on πουλύποδες, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.306 (pl.).
ὀκτάπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>eight-footed</b>, καρκίνοι <i>Batr.</i> 298 ; πάγουρος <i>AP</i> 6.196 (Stat. Flacc.). <i>Subst.</i>, ὀκτάπους, ὁ, <b>Octopus vulgaris</b>, Alex.Trall. 7.1. Scythian name for one who possessed two oxen and a cart, Luc. <i>Scyth.</i> 1.
ὀκτάραβδος	ον, <b>with eight spokes</b>, <i>EM</i> 621.16.
ὀκτάρουρος	ὁ, <b>tenant of eight</b> ἄρουραι, PFlor. 18.12 (ii AD).
ὀκτάρριζος	ον, <b>with eight roots</b>, ὀκτάρριζα μετώπων φράγματα, of a stag΄shorns, <b>with eight points</b>, <i>AP</i> 6.110 (Leon. or Mnasalc.).
ὀκτάρρυμος	ον, of chariots, <b>with eight poles</b>, or rather, <b>so constructed as to be drawn by eight pairs</b> of horses or oxen, X. <i>Cyr.</i> 6.1.52.
ὀκτάς	άδος, ἡ, <b>the number eight</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1082a30.<br><b>body of eight men</b>, Nic.Dam. 60 J.
ὀκτάσημος	ον, in Prosody, <b>of eight times</b>, Sch. A. <i>Th.</i> 103. Adv. -μως <b>in the eight-time measure</b>, of the dochmius (˘ – – ˘ –), Sch. A. <i>Th.</i> 128.
ὀκτασκελής	ές, <b>eight-legged</b>, ἐπίδεσμος Heliod. ap. Orib. 48.21.1, cf. Gal. 18(1).774.
ὀκτασοῦφος	ον, <b>containing eight σοῦφα</b> (Egypt. measure of capacity), <i>Sammelb.</i> 1958 (iii AD).
ὀκτασσός	ή, όν, <b>eightfold</b>, POxy. 1638.30 (iii AD).
ὀκταστάδιος	ον, <b>eight stadia long</b>, Plb. 34.12.4.
ὀκτάστυλος	ον, <b>with eight columns in front</b>, of temples, Vitr. 3.2.7.
ὀκτάσφαιρος	ἡ, <b>system of eight spheres</b>, Phlp. <i>in Ph.</i> 599.10, al. ; as neut., Simp. <i>in Cael.</i> 435.4.
ὀκτάτευχος	(sc. βίβλος), ἡ, the volume <b>containing the first eight books of the Old Testament</b>, Phot. <i>Bibl.</i> pp. 7, 128 B. ; title of work by Ostanes, Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.10.
ὀκτάτομος	ον, <b>divided into eight tomes</b>, βίβλος Alex.Trall. 7.9.
ὀκτάτονος	ον, <b>eight-stretched</b>, ἕλικες ὀ.<br><b>the eight arms</b> of the <b>octopus</b>, <i>AP</i> 9.14 (Antiphil.).
ὀκτάτροπος	ἡ, <b>the first eight τόποι of the δωδεκάτροπος</b>, Vett.Val. 334.20.
ὀκτάτροχος	ον, <b>with eight wheels</b>, Ath.Mech. 18.16.
ὀκτάτυπος	ἡ, = ὀκτάτροπος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).117.21 (nisi leg. ὀκτάτροπος) ; cf.<br><b>octotropos</b>, [Manil.] 2.969.
ὀκτάφορος	Lat. <b>octaphorus</b>, v. ὀκτώφορος.
ὀκτάχορδος	ον, <b>with eight strings</b> or <b>notes</b>, ἐμμέλεια Plu. 2.1029c ; συστήματα Aristox. <i>Harm.</i> p. 96 M., Theo Sm. p. 49 H. ; -χορδον, τό, <b>octachord</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 11, POxy. 667.24.
ὀκτάχρονος	ον, <b>composed of eight time-units</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 990S.
ὀκταχῶς	Adv.<br><b>in eight ways</b>, <i>EM</i> 461.15, Simp. <i>in Cat.</i> 436.19.
ὀκτήρης	(sc. ναῦς), ἡ, <b>warship with eight rowers to each oar</b>, Plb. 16.3.2, Plu. <i>Ant.</i> 61.
ὀκτώ	Boeot. ὀκτό IG 7.3193.6, 9 (iii BC), Heraclean hοκτώ <i>Tab.Heracl.</i> 1.34, <i>Elean</i> ὀπτώ Schwyzer 419.4 (v/iv BC) ; οἱ, αἱ, τά ; — indecl., <b>eight</b>, <i>Il.</i> 2.313, etc. ; <b><i>prov.</i> πάντα ὀ.</b>, in reference to the eight spheres, Timoth. ap. Theo Sm. p. 105 H. (Cf. Skt. <i>aṣṭā´, aṣṭáu</i>, Lat. <b>octo</b>, Goth. <i>ahtau</i>, etc.)
ὀκτώβιβλος	ἡ, <b>a work in eight volumes</b>, Gal. 7.311.
ὀκτώβολοι	οἱ, <b>eight obols</b>, IG 5(1).1433 (Messene) ; also ἁ ὀκτώβολος εἰσφορά <b>tax of eight obols per mina</b>, <i>ib.</i> 1432.3 (i AD). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ὀκτωδάκτυλος	ον, v. ὀκταδάκτυλος.
ὀκτωετία	ἡ, v. ὀκταετία.
ὀκτωκαίδεκα	οἱ, αἱ, τά, indecl., <b>eighteen</b>, Hdt. 2.111, etc.
ὀκτωκαιδεκάδραχμος	ον, <b>at the price of eighteen drachmae</b>, πωλεῖν τὰς κριθὰς μους D. 42.20.
ὀκτωκαιδεκαετηρίς	ίδος, ἡ, <b>period of eighteen years</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 4.3, al.
ὀκτωκαιδεκαέτης	ες, later form of ὀκτωκαιδεκέτης, Luc. <i>DMort.</i> 27.7, etc. ; — fem. ὀκτωκαιδεκαέτις, ιδος, Id. <i>Tox.</i> 24, <i>DMeretr.</i> 8.2.
ὀκτωκαιδεκάκις	<b>eighteen times</b>, <i>Theol.Ar.</i> 64 ; — also ὀκτωκαιδέκακι, Ptol. <i>Alm.</i> 9.3.
ὀκτωκαιδεκάπεδος	ον, <b>eighteen feet long</b>, ξύλα IG4²(1).109 ii 138 (Epid., iii BC).
ὀκτωκαιδεκάπηχυς	υ, <b>eighteen cubits long</b>, ξύλον <i>ib.</i> 11 (2).203 B 100 (Delos, iii BC) ; δοκοί D.S. 17.105.
ὀκτωκαιδεκαπλάσιος	ον, <b>eighteen-fold</b>, Aristarch. <i>Sam.</i> 7, Placit. 2.31.2, Plu. 2.925c, Procl. <i>Hyp.</i> 4.107 ; — also ὀκτωκαιδεκαπλασίων, ον, gen. ονος, Archim. <i>Aren.</i> 1.9.
ὀκτωκαιδεκαπλασίων	ον, gen. ονος, = ὀκτωκαιδεκαπλάσιος.
ὀκτωκαιδεκάς	άδος, ἡ, <b>the number eighteen</b>, <i>Theol.Ar.</i> 39.
ὀκτωκαιδεκάσημος	ον, <b>of eighteen times</b>, in Prosody, Aristid.Quint. 1.14, Anon. in <i>Musici Scriptores</i> p. 414 von Jan.
ὀκτωκαιδεκαταῖος	α, ον, <b>on the eighteenth day</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.25.
ὀκτωκαιδέκατος	η, ον, <b>eighteenth</b>, -δεκάτη (sc. ἡμέρᾳ) <b>on the eighteenth day</b>, <i>Od.</i> 5.279, 24.65 ; ἔτος Plb. 1.56.2, etc. ; Boeot. ὀκτοκηδέκατος Schwyzer 485.39 (Thespiae, iii BC).
ὀκτοκηδέκατος	Boeot. for ὀκτωκαιδέκατος.
ὀκτωκαιδεκέτης	ες (also ὀκτωκαιδεχέτης <i>Supp.Epigr.</i> 4.190 (Halic., iv BC)), <b>eighteen years old</b>, D. 40.4, Theoc. 15.129 ; — fem. ὀκτωκαιδεκατέτις, ιδος, <i>AP</i> 7.167.
ὀκτωκαιδεχέτης	= ὀκτωκαιδεκέτης.
ὀκτωκαιεικοσαπλασίων	ον, gen. ονος, <b>twenty-eight-fold</b>, Placit. 2.20.1.
ὀκτωκαιεικοσίφθογγος	ον, <b>of twenty-eight notes</b>, Nicom. <i>Exc.</i> 6.
ὀκτωκαιεικοστός	ή, όν, <b>twenty-eighth</b>, Archim. <i>Aren.</i> 4.6, al.
ὀκτωκαιτριακοντάμετρος	ον, <b>consisting of thirty-eight μέτρα</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 153.
ὀκτωκαιτριακόντεδρον	τό, <b>solid figure with thirty-eight faces</b>, Papp. ap. Archim. 2 p. 537H.
ὀκτώμηνος	ον, = ὀκτάμηνος, <i>EM</i> 767.34 ; — also ὀκτωμηνιαῖος, α, ον, Ph. 1.29, <i>Sch. Arat.</i> 455 ; <b>born in the eighth month</b>, βρέφη Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.47.
ὀκτωμηνιαῖος	= ὀκτώμηνος.
ὀκτωπάλαιστος	v. ὀκταπάλαιστος.
ὀκτώπηχυς	υ, = ὀκτάπηχυς, Philem. 212.
ὀκτώπους	ουν, = ὀκτάπους, as <i>Subst.</i>, = σκορπίος, ὀκτώπουν ἀνεγείρεις Cratin. 77 ; acc. pl. [ὀκ]τώπους (<font color="darkorange">dub.sens.</font>) prob. in PCair. Zen. 510 (iii BC).<br><b>eight feet long</b>, IG1². 313.90 ; <b>of eight square feet</b>, χωρίον Pl. <i>Men.</i> 82e, 83a.
ὀκτωστάδιος	ον, = ὀκταστάδιος, Str. 14.2.4.
ὀκτώφορος	ον, <b>borne by eight, octophorus lectica</b> or <b>octophorus</b> alone, a litter <b>carried by eight</b>, Cic. <i>Verr.</i> 5.11.27, QF 2.8.2 ; <b>octăphorus</b>, Mart. 6.84.
ὀκχέω	v. ὀχέω.
ὄκχη	v. ὄχη.
ὄκχος	v. ὄχος.
ὅκως	Ion. for ὅπως.
ὄκωχα*	<i>old pf.</i> of ἔχω, whence perh. συνοχωκότε <i>Il.</i> 2.218 ; — hence ὀκωχεύω, <b>hold</b>, S. <i>Fr.</i> 327 (κωχεύουσι cod. Hsch. who also has ὀκωχεύειν· ἔχειν, συνέχειν).
ὀκωχεύειν	ἔχειν, συνέχειν, Hsch.
ὀκωχή	ἡ, <b>hold, stay</b>, <i>EM</i> 596.50.
ὀκώχιμος	ον, <b>bound, under obligation</b>, <i>Riv.Fil.</i> 56.263 (Cyrene).
ὄλα	τὰ ἐντὸς τῆς σηπίας στρογγύλα, Hsch. ; cf. ὀλός.
ὀλαγμεύειν	ὀλὰς βάλλειν, Phot.
ὀλαεῖ	ἐνοχλεῖ, καὶ ὀλαθεῖ ; ὁμοίως, Hsch.
ὀλαθεῖ	v. sub ὀλαεῖ.
ὀλαί	v. οὐλαί.
ὀλαιμεύς	ὁ (τὸ cod.) τὰς ὀλὰς βάλλων, Hsch.
ὀλαιτοί	σπερμολόγοι, καὶ ὀλατοί, Hsch., cf. Orus ap. <i>EM</i> 622.9, Phot.
ὀλατοί	v. ὀλαιτοί.
Ϝόλαμος	(written γόλ-)· διωγμός, Hsch. (cf. οὐλαμός).
ὁλάργυρος	ον, <b>of solid silver</b>, Ptol.Euerg. 9 J., Callix. 2 ; νόμισμα Ph. 2.276.
ὁλάω	lisping pronunciation of ὁράω, Ar. <i>V.</i> 45.
ὀλβάχιον	τό, Dinol. 13 ; — also ὀλβάχνιον, ὄλεχον, <i>EM</i> 257.53, 621.20 ; ὀλβακήϊα, Hsch. ; — said to be Syracusan for ὀλάχνιον, and expld. as τὸ κανοῦν ἐν ᾧ ἀπετίθεντο τὰς οὐλάς. (β = Ϝ.)
ὀλβακήϊα	v. ὀλβάχιον.
ὀλβάχνιον	= ὀλβάχιον.
ὀλάχνιον	= ὀλβάχιον.
ὀλβήεις	εσσα, εν, = ὄλβιος, Man. 4.100.
ὀλβία	ἡ, <b>bliss</b>, Phot.
Ὄλβια	τά, older form for Ἄλπια, <b>the Alps</b>, Posidon. 48 J. ; Ὄλπια in <i>EM</i> 623.1.
Ὀλβία	ἡ, name of several cities, of which the best known was the Milesian colony in Scythia, SIG 286.15 (iv BC), Str. 7.3.17, etc. ; its citizens being Ὀλβιοπολῖται, Hdt. 4.18, SIG 286.1 ; hence <i>Adj.</i> Ὀλβιοπολιτικός, ή, όν, <i>ib.</i> 218.16.
Ὀλβιοπολῖται	<b>citizens of Ὀλβία</b>, Hdt. 4.18, SIG 286.1.
ὀλβίζω	<i>fut.</i> -ιῶ E. <i>Hel.</i> 228 ; <i>aor.</i> ὤλβισα S. <i>Fr.</i> 646.1, etc. ; — Pass. (v. infr.) : — <b>make happy</b>, E. <i>Ph.</i> 1689, <i>Hel. l.c.</i> (lyr.); <b>deem</b> or <b>pronounce happy</b>, A. <i>Ag.</i> 928, S. <i>OT</i> 1529, etc. ; — Pass., <b>to be</b> or <b>be deemed happy</b>, τίς δ’ οἶκος… ὠλβίσθη ποτέ ; Id. <i>Fr.</i> 942 ; οἱ τὰ πρῶτ’ ὠλβισμένοι E. <i>IA</i> 51 ; μέγα ὀλβισθείς Id. <i>Tr.</i> 1253 (anap.).
ὀλβιόβιος	<b>giving a prosperous life</b>, epith. of Heracles, <i>Fouilles de l΄Inst. Français d΄arch. Orientale</i> 4 (2).72 (Egypt).
ὀλβιογάστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>whose happiness is in his belly, a belly-god</b>, Amphis 10.
ὀλβιοδαίμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>of blessed lot</b>, <i>Il.</i> 3.182.
ὀλβιόδωρος	ον, <b>bestowing bliss</b>, χθών (as <font color="brown">v.l.</font> for βιόδωρος) E. <i>Hipp.</i> 749 (lyr.) ; μέθυ <i>AP</i> 11.60.9 (Paul. Sil.).
ὀλβιοδώτης	ου, ὁ, <b>bestower of bliss</b>, Orph. <i>H.</i> 34.2 ; — fem. ὀλβιοδῶτις, ιδος, <i>ib.</i> 40.2, etc.
ὀλβιοεργός	όν, <b>making happy</b>, epith. of Dionysus, <i>AP</i> 9.525.16.
ὀλβιόθυμος	ον, <b>heart-gladdening</b>, ζωή Orph. <i>H.</i> 19.21.
ὀλβιόμοιρος	ον, = ὀλβιοδαίμων, Orph. <i>H.</i> 26.6.
ὀλβιόπλουτος	ον, <b>blest in wealth</b>, Philox. 3.22.
ὄλβιος	ον Tz. <i>H.</i> 1.600, but usu. α, ον, as Pi. <i>O.</i> 13.4, E. <i>Alc.</i> 452 (lyr.), <i>Or.</i> 1338 ; (&lt; ὄλβος) ; of persons, <b>happy, blest</b>, esp. with reference to worldly goods, οἶκον… ἔναιον ὄλβιος ἀφνειόν <i>Od.</i> 17.420, cf. <i>Il.</i> 24.543 (nowhere else in <i>Il.</i>), etc. ; εὐδαίμων τε καὶ ὄ. Hes. <i>Op.</i> 826 ; χρήμασι ὄ. Hdt. 8.75 ; μέγα ὄλβιος Id. 6.24 ; Πριάμου τοῦ μέγ’ ὀλβίου E. <i>Hec.</i> 493 ; τοῖς ὀλβίοις A. <i>Ag.</i> 941 ; ὄ. δῶμα Pi. <i>N.</i> 9.3 ; τὰν ὀλβίαν Κόρινθον Id. <i>O.</i> 13.4 ; also of more than mere outward prosperity, Hdt. 1.30-2. generally, <b>happy, blessed</b>, ὄλβιον ξάνθαν ἐλάτηρα πώλων Alc. <i>Supp.</i> 8.14 ; ὄλβιε Ζεῦ A. <i>Supp.</i> 526 (lyr.) ; Διὶ ὀ. εὐχαριστήριον CIG 2017 (Thrac. Chers.), cf. <i>JHS</i> 25.56 (Cyzic.); ὄ. ὅστις ἰδών κτλ. Pi. <i>Fr.</i> 137.1, cf. Emp. 132, S. <i>El.</i> 160 (lyr.), etc. ; c. gen., ὄλβιαι ὀρχηθμοῦ <i>AP</i> 9.189 ; ὄλβιε καὶ ζωῆς, ὄλβιε καὶ θανάτου <i>Epigr.Gr.</i> 243.15 (Pergam.). of things, used by Hom. (only in <i>Od.</i>) always in neut. pl., θεοὶ δέ τοι ὄ. δοῖεν may they give thee <b>rich gifts</b>, <i>Od.</i> 8.413 ; φίλα δῶρα, τά μοι θεοὶ… ὄ. ποιήσειαν may they make them <b>prosperous</b>, 13.42 (also as Adv., τοῖσιν θεοὶ ὄ. δοῖεν ζωέμεναι <b>happily</b>, 7.148) ; so in Hdt., πάντα μεγάλα… καὶ ὄ. 1.30 ; εἴπας πολλὰ καὶ ὄ. <i>ib.</i> 31 ; ταῦτα τὰ ὀλβιώτατά σφι νενόμισται <i>ib.</i> 216. Adv. -ίως S. <i>OC</i> 1720 (lyr.) ; irreg. <i>Sup.</i> ὄλβιστος, η, ον, Call. <i>Lav. Pall.</i> 117, <i>AP</i> 7.164 (Antip.Sid.), 1 (Alc. Mess.), 12.56 (Mel.), etc. ; regul. <i>Comp. and Sup.</i> ὀλβιώτερος, ὀλβιώτατος, Hdt. 1.32, 30, 216. — Poet. word, rare in <i>Att.</i> Prose, as Pl. <i>Prt.</i> 337d (Sup.), Plu. 2.58e, and Com., as Ar. <i>Ec.</i> 1131.
ὀλβιότα	v. ὀλβοδότης.
ὀλβιότυφος	ον, <b>happy in his own conceit</b>, said of Archytas, Bion ap. D.L. 4.52.
ὀλβιόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>leaning towards the rich</b>, ποδάγρα Luc. <i>Trag.</i> 194.
ὀλβιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who makes prosperous</b>, Dioscorus in PLit. Lond. 981i7 (pl.).
ὀλβοδότειρα	ἡ, fem. of ὀλβοδοτήρ, E. <i>Ba.</i> 419 (lyr.), Opp. <i>C.</i> 1.45.
ὀλβοδοτήρ	ῆρος, ὁ, <b>giver of wealth</b>, cj. Pierson in Them. <i>Or.</i> 13.178b.
ὀλβοδότης	ου, Dor. ὀλβοδότας, α, ὁ, <b>giver of bliss</b> or <b>wealth</b>, E. <i>Ba.</i> 573 (lyr.), <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9vi6 (ὀλβιότα Pap.), <i>Epigr.Gr.</i> 978.10 (Philae), IG4²(1).424, 425 (Epid., iii AD), Orph. <i>H.</i> 68.8 ; — fem. ὀλβοδότις, ιδος, <i>ib.</i> 27.9.
ὀλβοθρέμμων	ον, gen. ονος, <b>nursed amid wealth</b>, Κῆρες Pi. <i>Fr.</i> 277.
ὀλβοθύλακος	ὁ, <b>money-bag</b>, Cerc. 10.
ὀλβομέλαθρος	ον, <b>of a wealthy house</b>, Man. 4.504.
ὀλβονομέω	βίον, <b>live a prosperous life</b>, Man. 4.581.
ὄλβος	ὁ, <b>happiness, bliss</b>, esp.<br><b>worldly happiness, weal</b>, ἀλλ’ οὔ μοι τοιοῦτον ἐπέκλωσαν θεοὶ ὄ. <i>Od.</i> 3.208, cf. 4.208 ; Ζεὺς δ’ αὐτὸς νέμει ὄ. ἀνθρώποισιν 6.188 ; ὄλβῳ τε πλούτῳ τε <i>Il.</i> 16.596, <i>Od.</i> 14.206, cf. Emp. 119 ; freq. in Lyr., as Pi. <i>O.</i> 6.72, B. 3.92, and Trag., as A. <i>Pers.</i> 164, 252, 709, al. ; ὁ πρὶν παλαιὸς ὄ. S. <i>OT</i> 1282, cf. Plu. <i>Per.</i> 12 ; rarely in pl., ἐν Διὸς κήποις ἀροῦσθαι… εὐδαίμονας ὄ. S. <i>Fr.</i> 320 (lyr.). — Poet. word, used by Hdt. 1.32, 86, X. <i>Cyr.</i> 1.5.9, 4.2.44 and 46, Ar. <i>Av.</i> 421, Hp. Ep. 3, 5, LXX Si. 30.15. (Perh. cogn. with Lith. <i>algà</i> (I.-E. <i>olg<sup>u</sup>ā</i>) ΄wage΄.)
ὀλβοφόρος	ον, <b>bringing bliss</b> or <b>wealth</b>, θεοί E. <i>IA</i> 596 (anap.).
ὀλέεσθαι	ὀλέεσκε, v. ὄλλυμι.
ὀλεθρεία	or ὀλεθρία, ἡ, = ὀλέθρευσις, LXX Es. 8.13 (E 21), 3 Ma. 4.2.
ὀλεθρία	= ὀλεθρεία.
ὀλέθρευσις	εως, ἡ, <b>destruction</b>, LXX Jo. 17.13.
ὀλεθρεύω	<b>slay, destroy</b>, LXX Ex. 12.23, al., Vett.Val. 123.11.
ὀλεθριάω	<b>to be on the point of death</b>, Archig. ap. Aët. 9.40.
ὀλέθριος	ον, E. <i>Hec.</i> 1084 (lyr.), Pl. Ep. 334d ; but α, ον Hdt. 6.112, LXX Wi. 18.15, and freq. in Trag. (v. infr.) : — <b>destructive, deadly</b>, ὀ. ἦμαρ the day <b>of destruction</b>, <i>Il.</i> 19.294, 409, cf. ἐλεύθερον ἦμαρ, etc. ; so μανίη πάγχυ ὀ. Hdt. <i>l.c.</i> ; ὀ. μόρος A. <i>Th.</i> 704 ; ἔξω κομίζων ὀλεθρίου πηλοῦ πόδα Id. <i>Ch.</i> 697 ; κότος ὀ. <i>ib.</i> 952 (lyr.) ; ὀλεθρία νύξ S. <i>OC</i> 1683 (lyr.), etc. ; ψῆφος ὀλεθρία a vote <b>of death</b>, A. <i>Th.</i> 198 ; in S. <i>Aj.</i> 799, ἔξοδον… ὀλεθρίαν ἐλπίζει φέρειν seems to be = φέρειν εἰς ὄλεθρον ; acc. sg. masc. predicatively used, ἀλλά μ’ ἁ… θεὸς ὀλέθριον αἰκίζει <b>fatally</b>, <i>ib.</i> 402 (lyr.) ; — rare in Prose, as Pl. <i>R.</i> 389d, Gal. 16.522 ; νόσοι Phld. <i>Ir.</i> p. 57 W. (Sup.). Adv.-ίως Eust. 132.16. c. gen., γάμοι Πάριδος ὀλέθριοι φίλων <b>bringing ruin</b> on his friends, A. <i>Ag.</i> 1156 (lyr.). c. dat., as <i>Subst.</i>, ψύλλοις ὀλέθριον, name of a fluid, Philum. <i>Ven.</i> 12.4. of persons, <b>in danger of death</b>, Hp. <i>Acut.</i> 58 ; <b>lost, undone</b>, S. <i>Tr.</i> 878. Adv. -ίως, ἔχειν Gal. 16.522, al.<br><b>rascally, worthless</b> (cf. ὄλεθρος II nisi hoc leg.), Luc. <i>DMort.</i> 2.1 codd., <i>Hist. Conscr.</i> 38 codd.
ὀλεθριώδης	ες, gloss on λευγαλέη, Hsch.
ὄλεθρος	ὁ, <b>ruin, destruction, death</b>, αἰπὺς ὄ. <i>Il.</i> 11.174, al. ; λυγρὸς ὄ. 10.174, al. ; ὄ. ἀδευκής <i>Od.</i> 4.489 ; οἴκτιστος ὄ. 23.79 ; ἵνα ψυχῆς ὤκιστος ὄ. <i>Il.</i> 22.325 ; ὀλέθρου πείρατα, like τέλος θανάτοιο, the consummation <b>of death</b>, 6.143 ; ὄ., opp. γένεσις, Parm. 8.21, 27 ; οὐκ εἰς ὄλεθρον ; as an imprecation, <b>plague take thee!</b> S. <i>OT</i> 430 ; χρημάτων ὀλέθρῳ by <b>destruction</b> of property. Th. 7.27 ; εἶναι ἐν ὀλέθρῳ Antipho 1.29 ; ἐπ’ ὀλέθρῳ τῶν χρωμένων E. <i>Ph.</i> 534 ; ἐκκλησιάζειν ἐπ’ ὀλέθρῳ Ar. <i>Th.</i> 84 ; οὐκ ἐπὶ δουλείᾳ κολάζοντες οὐδ’ ἐπ’ ὀλέθρῳ Pl. <i>R.</i> 471a ; pl., Phld. <i>Rh.</i> 2.140S.<br><b>that which causes destruction, pest, plague</b>, Hes. <i>Th.</i> 326 ; contemptuously of persons, γεγονὼς κακῶς καὶ ἐὼν ὄ. Hdt. 3.142 ; ὑπὸ γερόντων ὀ. Ar. <i>Lys.</i> 325 ; ὄ. ἄνθρωπος Eup. 376, cf. Men. 533.13 ; ὄ. Μακεδών, of Philip, D. 9.31 ; ὄ. γραμματεύς a <b>pestilent</b> scribe, of Aeschines, Id. 18.127 ; τὸν βάσκανον, τὸν δ’ ὄ. the cheat, the <b>pest!</b> Id. 21.209 ; ἀνθρώπους οὐδ’ ἐλευθέρους ἀλλ’ ὀ. Id. 23.202 ; πολλοὶ ὄ. καὶ μεγάλοι Pl. <i>R.</i> 491b.<br><b>seduction</b>, Ἑλένης E. <i>IA</i> 1382 (troch.).
ὀλεθροφόρος	ον, <b>destruction-bringing</b>, LXX 4 Ma. 8.19.
ὀλεῖ	v. ὄλλυμι.
ὀλεῖται	v. ὄλλυμι.
Ὀλεῖαι	αἱ, female celebrants in ritual at Orchomenos in Boeotia, Plu. 2.299e.
ὀλείζων	v. ὀλίγος.
ὄλειρ	ἔλειος μῦς, Hsch.
ὀλέκρανον	v. ὠλέκρανον.
ὀλεκρανίζω	v. ὠλεκρανίζω.
ὀλέκω	<i>impf.</i> without augm. ὄλεκον <i>Il.</i> 11.150 ; Iterat. ὀλέκεσκον (<font color="brown">v.l.</font> ὀλέεσκον) 19.135 ; — <i>pres.</i> ὀλέσκω Phot., Suid. :<br><b>ruin, destroy, kill</b>, Hom. always in last sense, and mostly of men, οἱ δ’ ἀλλήλους ὀλέκουσιν <i>Il.</i> 18.172, cf. 15.249, Theoc. 22.108, etc. ; but in <i>Od.</i> 22.305, of birds which <b>prey</b> on smaller birds, οἱ δέ τε τὰς ὀλέκουσιν ἐπάλμενοι ; in Philos., τίκτει τ’ ὀλέκει τε Emp. 17.4 ; — Pass., <b>perish, die</b>, esp. a violent death, ὀλέκοντο δὲ λαοί <i>Il.</i> 1.10, cf. 16.17. — Chiefly Ep., used by Trag. only in lyr., once in <i>Act.</i>, τί μ’ ὀλέκεις ; S. <i>Ant.</i> 1285 (lyr.); twice in Pass., ὀλέκει A. <i>Pr.</i> 563 (anap.); ὠλεκόμαν S. <i>Tr.</i> 1012 (lyr.); later, LXX Jb. 10.16 ; — <i>Pass., ib.</i> 17.1.
ὀλεμεύς	= ὄλαιτος, Phot.
ὄλενον	τό, late form for ὠλένη, Sch. Ar. <i>Pax</i> 442.
ὁλέρημος	ον, <b>entirely deserted</b>, κώμη PSI 1.105.10 (ii AD).
ὀλερός	ά, όν, <i>Att.</i> for θολερός, <b>impure, turbid</b>, Gal. 19.126, Hsch.
ὀλέσαι	ὀλέσας, ὀλέσθαι, v. ὄλλυμι.
ὀλεσήνωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>man-destroying</b>, epith. of perjury, ὅρκοι Thgn. 399, Nonn. <i>D.</i> 28.273.
ὀλεσίθηρ	ηρος, ὁ, ἡ, <b>beast-slaying</b>, ὀλεσίθηρος ὠλένας, of Cadmus, E. <i>Ph.</i> 664 (lyr.).
ὀλεσίμβροτος	ον, <b>man-destroying</b>, Orph. <i>L.</i> 450.
ὀλεσίοικος	v. ὠλεσίοικος.
ὀλεσίπτολις	ὁ, ἡ, <b>city-destroying</b>, Tryph. 453, 683.
ὀλεσισιαλοκάλαμος	ον, <b>made of spittle-wasting reed</b>, epith. of the flute in Pratin. <i>Lyr.</i> 1.12 (cj. Bgk. for ὁλοσίαλον κάλαμον).
ὀλέσσαι	v. ὄλλυμι.
ὀλέσω	v. ὄλλυμι.
ὀλεσσιτύραννος	ον, <b>destroying tyrants</b>, <i>AP</i> 15.50.
ὀλετήρ	ῆρος, ὁ, <b>destroyer, murderer</b>, <i>Il.</i> 18.114, Alcm. 43, Nic. <i>Th.</i> 735, etc. ; — fem. ὀλέτειρα, <i>Batr.</i> 117, Euph. 3, <i>AP</i> 11.424 (Piso).
ὀλέτειρα	fem. of ὀλετήρ.
ὀλέτης	ου, ὁ, = ὀλετήρ, <i>Epigr.Gr.</i> 334.15 (Ilium) ; — fem. ὀλέτις, <i>AP</i> 3.7 (Inscr. Cyzic.), PMagPar. 1.2860.
ὄλεχθον	τὸ μαζονόμον, Hsch.
ὄλεχον	v. ὀλβάχιον.
ὀλή	ἡ, v. οὐλαί.
ὄληαι	ὄληται, v. ὄλλυμι.
ὀληθείς	ὀδυνηθείς, Hsch. ὀλήθη· καὶ τὰ ὅμοια, Id.
ὁλήμερος	ον, <b>working the whole day</b>, ἄνδρες prob. in BGU 513.17 (ii AD).
ὁλημιμναῖον	τό, <b>weight of 11/2 minae</b>, IG 14.2417.4.
ὀληφόρος	ἡ, <b>bearer of the οὐλαί</b> (<i>Att.</i> ὀλαί), ὀ. Ἀθηνᾶς IG 3.323.
ὀλιβάζω	ὀλιβράζω, = ὀλισθαίνω, Hsch. s. vv. ὀλιβάξαι, ὠλίβραξαν ; cf. ὀλισθάζω, ὀλισθράζω.
ὀλιβράζω	v. ὀλιβάζω.
ὀλιβρός	ά, όν, = ὀλισθηρός, Hsch.
ὀλιγάδελφος	ον, <b>having few brothers</b>, Vett.Val. 123.7.
ὀλιγαιμία	ἡ, <b>want of blood</b>, Arist. <i>PA</i> 651b11.
ὀλίγαιμος	ον, <b>scant of blood</b>, Hp. <i>Oss.</i> 13, Arist. <i>PA</i> 651b9, al. ; ὀλιγαιμότατον ὁ χαμαιλέων <i>ib.</i> 692a21.
ὀλιγαιμότης	ητος, ἡ, = ὀλιγαιμία, Arist. <i>PA</i> 692a24.
ὀλιγάκις	Adv.<br><b>but few times, seldom</b>, Hp. <i>VM</i> 9, <i>Epid.</i> 1.26. δ΄, E. <i>Or.</i> 393, Th. 6.38, Pl. <i>Phlb.</i> 52c, etc. ; ὀ. καὶ ὀλιγαχοῦ Arist. <i>Rh.</i> 1404b29 ; — a form ὀλιγάκι is cited in <i>EM</i> 172.6.
ὀλιγάμπελος	ον, <b>scant of vines</b>, νῆσος <i>AP</i> 9.413 (Antiphil.).
ὀλιγαναφορία	ἡ, <b>quickness in rising</b>, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 119.
ὀλιγανάφορος	ον, <b>quick in rising</b>, of a zodiacal sign, Vett.Val. 136.7, Heph.Astr. 2.11, Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 52.
ὀλιγανδρέω	<b>to be scant of men</b>, D.S. 15.63, Plu. <i>Publ.</i> 11, D.C. 49.1.
ὀλιγανδρία	ἡ, <b>scantiness of men</b>, Str. 14.1.10, Plu. 2.413f, Philostr. <i>VA</i> 3.30.
ὀλίγανδρος	ον, <b>scant of men</b>, οἶκοι J. <i>BJ</i> 4.3.5 ; βασιλεία Palaeph. 31 (32).
ὀλιγανθρωπέω	= ὀλιγανδρέω, Theagen. 17 ; ἐὰν ἱερὰ ὀλιγανθρωπῇ <b>are short of their number</b> of priests, PGnom. 85 (ii AD) ; — <i>Med.</i>, J. <i>AJ</i> 11.5.8.
ὀλιγανθρωπία	ἡ, = ὀλιγανδρία, Th. 1.11, X. <i>Mem.</i> 2.7.2, etc. ; pl., Pl. <i>Lg.</i> 780b.
ὀλιγάνθρωπος	ον, = ὀλίγανδρος, X. <i>Lac.</i> 1.1 (Sup.), <i>Oec.</i> 4.8, Gal. 14.624.
ὀλιγαριστία	ἡ, <b>scanty meal</b>, Alexandr. Magn. ap. Plu. <i>Alex.</i> 22, 2.127b.
ὀλιγαρκέω	<b>to be contented with little</b>, Aesop. 384, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in <i>Gp.</i> 14.7.25.
ὀλιγαρκής	ές, <b>contented with little</b>, Luc. <i>Tim.</i> 57 ; τὸ ὀ., = ὀλιγαρκία, <i>ib.</i> 54.
ὀλιγαρκία	ἡ, <b>contentment with little</b>, Suid.
ὀλιγαρτία	ἡ, <b>scarcity of bread</b>, <i>EM</i> 621.47, Suid.
ὀλιγαρχέω	<b>to be a member of an oligarchy</b>, οἱ ὀλιγαρχοῦντες Arist. <i>Pol.</i> 1300a8 ; — Pass., <b>to be governed by the few, be under an oligarchy</b>, Th. 5.31, 8.63, 76, Pl. <i>R.</i> 552b, al.
ὀλιγάρχης	ου, ὁ, <b>oligarch</b>, of the <b>Decemviri</b>, D.H. 11.43.
ὀλιγαρχία	Ion. -ίη IG 12(8).262.3 (Thasos, v BC), etc. ; ἡ : — <b>oligarchy, government in the hands of a few families</b> or <b>persons</b>, Hdt. 3.82, 5.92. β΄, etc. ; of the time of the Four Hundred, Th. 8.72 ; or of the Thirty, And. 1.99, Pl. <i>Ap.</i> 32c ; ἄκρατος ὀ. Arist. <i>Pol.</i> 1273b37, al., cf. Pl. <i>R.</i> 550c sq., <i>Plt.</i> 291e. Ὀλιγαρχία, personified in a statue, Sch. Aeschin. 1.39.
ὀλιγαρχικός	ή, όν, <b>oligarchical</b>, ὀ. κόσμος Th. 8.72 ; ξυνωμοσία Id. 6.60 ; δίκαιον, νόμος, Arist. <i>Pol.</i> 1280a8, 1281a37 ; πολιτεῖαι <i>ib.</i> 1288a22 ; [πόλις] <i>ib.</i> 1316b7 ; τοῦτο ὀλιγαρχικώτερον <i>ib.</i> 1281a33. Adv. -κῶς Pl. <i>R.</i> 555a, D. 15.33. of persons, <b>inclined</b> or <b>devoted to oligarchy</b>, And. 4.16, Lys. 25.8, Pl. <i>R.</i> 545a, al. ; οἱ ὀ., opp. οἱ δημοκρατικοί, Arist. <i>Pol.</i> 1280a27.
ὀλιγαῦλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>having but little arable land</b>, <i>AP</i> 6.226 (Leon., ὀλιγόλαυξ cod. Pal. ; ὀλιγῶλαξ (Dor.) Brunck).
ὀλιγαχόθεν	Adv.<br><b>from some few parts</b>, τῆς Λιβύης Hdt. 3.96, cf. Arist. <i>EE</i> 1221a24.
ὀλιγαχοῦ	Adv.<br><b>in a few places</b>, πάνυ που ὀ. Pl. <i>Chrm.</i> 160c, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1404b29.
ὄλιγγος	ὁ, a kind of <b>locust</b>, Phot., Suid.
ὀλιγεκτέω	<b>have little</b>, <i>Theol.Ar.</i> 29 ; — <i>Subst.</i> ὀλιγεξία, in pl., Nicom. <i>Ar.</i> 1.14 (<font color="brown">v.l.</font> ὀλιγοεξίαι).
ὀλιγεξία	v. sub ὀλιγεκτέω.
ὀλιγήμερος	ον, <b>of</b> or <b>lasting a few days</b>, ζωή Hp. <i>Art.</i> 63 ; πυρετοὶ ὀλιγήμεροι κτείνοντες Id. <i>Fract.</i> 11 ; Comp., Id. <i>Acut.</i> 17 ; <i>Sup.</i>, Id. <i>Art.</i> 63.<br><b>lasting a short time</b>, τρῖψις prob. in Antyll. ap. Orib. 10.23.16.
ὀλιγηπελέων	ουσα (cf. ἀναπελάσας), <i>Ep. part.</i>, <b>having little power, in feeble case, powerless</b>, κεῖτ’ ὀλιγηπελέων <i>Od.</i> 5.457 ; ὀλιγηπελέουσά περ ἔμπης 19.356, cf. <i>Il.</i> 15.245 ; cf. κακηπελέων.
ὀλιγηπελής	ές, <b>weak, powerless</b>, <i>AP</i> 7.380 (Crin.), Oppian. <i>H.</i> 1.767.
ὀλιγηπελία	Ion. -ίη, ἡ, <b>weakness, faintness</b>, <i>Od.</i> 5.468 ; cf. εὐηπελία, κακηπελία.
ὀλιγήρης	ες, = ὀλίγος, θαλάμη Nic. <i>Th.</i> 284.
ὀλιγήριος	ον, = ὀλιγήρης, ὀ. σῆμα a <b>small</b> tombstone, <i>AP</i> 7.656 (Leon.) ; or perh. compd. of ὀλίγος, ἠρίον.
ὀλιγηροσίη	ἡ, (&lt; ἄροσις) <b>want of arable land</b>, <i>AP</i> 6.98 (Zon.).
ὀλιγησίπυος	ον, (&lt; σιπύα) <b>with little corn</b>, or <b>with a small bread-basket</b>, opp. εὐσίπυος, <i>AP</i> 6.288 (Leon.), 300 (Id.).
ὀλίγινθα	ὀλίγον, Hsch. (Cf. μίνυνθα.)
ὀλιγιστάκις	Adv.<br><b>most seldom</b>, opp. πλειστάκις, prob. in Gal. 18(1).649.
ὀλίγιστος	v. ὀλίγος.
ὀλιγόαιμος	ον, = ὀλίγαιμος, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.103.
ὀλιγοβαρής	ές, <b>light in weight</b>, Paul.Aeg. 3.76.
ὀλιγόβιος	ον, <b>short-lived</b>, Arist. <i>HA</i> 605b24 (Comp.), LXX Jb. 11.2, 14.1, S.E. <i>M.</i> 1.73.
ὀλιγόβουλος	ον, <b>with little discretion</b>, Adam. 2.31.
ὀλιγογνώμων	ον, gen. ονος, = ὀλίγωρος, Hsch., Phot.
ὀλιγογόνατος	ον, (γόνυ II) <b>with few joints</b>, [κάλαμος] Thphr. <i>HP</i> 4.11.11.
ὀλιγογονία	ἡ, <b>production of few offspring</b>, opp. πολυγονία, Pl. <i>Prt.</i> 321b.
ὀλιγόγονος	ον, (&lt; γονή) <b>producing few offspring</b>, ζῷα ὀ., opp. πολύγονα, Hdt. 3.108, Arist. <i>HA</i> 558b28 ; <b>unprolific</b>, Vett.Val. 5.25 ; of plants, Thphr. <i>HP</i> 8.4.4 ; Comp. -ώτερος Arist. <i>HA</i> 570b32.
ὀλιγογράμματος	ον, <b>composed of few letters</b>, opp. πολυγράμματος, Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.34.
ὀλιγοδάπανος	ον, <b>consuming</b> or <b>spending little</b>, Suid. s.v. εὐτελής.
ὀλιγοδεής	ές, <b>wanting little</b>, Posidon. 59J., M.Ant 5.5 ; -δεεστέρα εὐδόκησις <b>΄cheaper΄</b> popularity, Plb. 16.20.4 ; <i>Sup.</i>, Ph. 1.116.
ὀλιγόδεια	ἡ, <b>contentment with little</b>, Ph. 1.307, al.
ὀλιγόδενδρος	ον, <b>having few trees</b>, Sch. D.T. p. 152 H.
ὀλιγοδίαιτος	ον, <b>living on little</b>, Cephisodor. ap. Caryst. 7.
ὀλιγόδουλος	ον, <b>having but few slaves</b>, Str. 16.4.26.
ὀλιγοδρανέω	(&lt; δραίνω) in <i>Ep. pres. part.</i> -έων, <b>able to do little, feeble, powerless</b>, <i>Il.</i> 15.246, 16.843, 22.337 (never in <i>Od.</i>) ; also in late Prose, ὀλιγοδρανοῦσα ἡ διάνοια Ph. 1.460, cf. 2.573, Jul. <i>Caes.</i> 331b ; <i>pres. ind.</i> ὀλιγοδρανοῦσιν Iamb. <i>Myst.</i> 2.8.
ὀλιγοδρανής	ές, <b>of little might, feeble</b>, Ar. <i>Av.</i> 686, Luc. <i>Trag.</i> 324.
ὀλιγοδρανία	ἡ, <b>weakness, feebleness</b>, A. <i>Pr.</i> 548 (anap.).
ὀλιγοδρομέω	of the moon, <b>to be retarded</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.102.7b.
ὀλιγοδυναμέω	<b>have little power</b>, <i>Sch. D Il.</i> 22.337.
ὀλιγοδύναμος	ον, <b>ineffectual</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.623.
ὀλιγοέλαιος	ον, <b>producing but little oil</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.8.5.
ὀλιγοεξία	v. ὀλιγεκτέω.
ὀλιγοεργής	ές, <b>of little strength</b>, σῶμα Hp. <i>Loc. Hom.</i> 43.
ὀλιγοέτης	ες, <b>of few years</b>, χρόνος, ἄνθρωπος, οἶνος, Poll. 1.58.
ὀλιγοετία	ἡ, <b>fewness of years, youth</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.3.
ὀλίγοζος	ον, <b>with few branches</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.8.2.
ὀλιγοθερμία	ἡ, <b>possession of little heat</b>, Mich. <i>in PN</i> 132.22.
ὀλιγόθερμος	ον, <b>having little heat</b>, of cold-blooded animals, Arist. <i>PA</i> 652b25, <i>GA</i> 718b37, al. ; of the spleen, Id. <i>PA</i> 670b7, etc.
ὀλιγοθυμέω	<b>to be of little courage</b>, Eust. 159.17.
ὀλιγόϊνος	ον, (ἴς¹) <b>with few fibres</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.1.5.
ὀλιγόκαιρος	ον, <b>brooking no delay</b>, ἰητρική Hp. <i>Loc. Hom.</i> 44.
ὀλιγοκάλαμος	ον, <b>with few reeds</b> or <b>stalks</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.11.4 (Comp.).
ὀλιγοκαρπέω	<b>bear little fruit</b>, Str. <i>Chr.</i> 2.3, Ptol. <i>Tetr.</i> 221.
ὀλιγόκαρπος	ον, <b>bearing little fruit</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.11.10, D.H. 1.37, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 7.4.
ὀλιγόκαυλος	ον, <b>with few stalks</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.8.2.
ὀλιγόκερως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>with small horns</b>, <i>Gp.</i> 18.1.3.
ὀλιγοκίνητος	ον, <b>little-moving</b>, Porph. ap. Stob. 2.8.41. Phlp. <i>in Cat.</i> 166.9.
ὀλιγόκλαδος	ον, <b>with few branches</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.1.
ὀλιγόκληρος	ον, gloss on ἄκληρος, Eust. 1695.37.
ὀλιγολαλέω	<b>prate little</b>, Eust. 1278.12.
ὀλιγομαθής	ές, <b>having learnt little</b>, Eustr. <i>in EN</i> 256.24.
ὀλιγομέρεια	ἡ, <b>small compass</b>, τῆς ἀναγραφῆς <i>PGnom.</i> Prooem. (dat. written -ίᾳ).
ὀλιγομετρία	ἡ, in Prosody, <b>the having few feet</b>, Eust. 353.39.
ὀλιγόμισθος	ον, <b>receiving small wages</b>, Pl. Ep. 348a (Comp.).
ὀλιγομυθία	ἡ, <b>speaking little</b>, Democr. 274.
ὀλιγόνειρος	ον, <b>with few dreams</b>, ὕπνοι Iamb. <i>VP</i> 25.114.
ὀλιγόξυλος	ον, <b>with little wood, shrubby</b>, ῥωπεῖον <i>AP</i> 6.226 (Leon.) ; <b>bearing little timber</b>, Str. <i>Chr.</i> 12.7.
ὀλιγοπαιδία	ἡ, <b>fewness of children</b>, Muson. <i>Fr.</i> 15A p. 77H.
ὀλιγόπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>with few children</b>, Pl. <i>Lg.</i> 930a.
ὀλιγόπιστος	ον, <b>of little faith</b>, Ev. Matt. 8.26, al., Sext. <i>Sent.</i> 6.
ὀλιγόπνους	ουν, <b>scant of breath</b>, Hsch. s.v. ἀζαλές.
ὀλιγοποιέω	<b>make few, diminish</b>, LXX Si. 48.2.
ὀλιγοπόλιος	ον, <b>with thin grey hair</b>, Hsch. s.v. σπαρνοπόλιος.
ὀλιγοπονία	ἡ, <b>sparingness in labour, idleness</b>, Plb. 16.28.3.
ὀλιγόπονος	ον, <b>working little</b>, D.H. <i>Dem.</i> 51.
ὀλιγοποσία	ἡ, <b>moderation in drinking</b>, Aret. <i>CD</i> 1.4, Luc. <i>Par.</i> 16 ; but ὀλιγοποτίη Aret. <i>CD</i> 1.2.
ὀλιγοποτέω	<b>drink little</b>, Arist. <i>PA</i> 670b15, Plu. 2.224d.
ὀλιγοπότης	ου, ὁ, <b>one who drinks little</b>, Ath. 10.419a, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.13.
ὀλιγόποτος	ον, <b>drinking little</b>, Arist. <i>HA</i> 593b29, al. ; ἄδιψα καὶ ὀ. Id. <i>PA</i> 669a34.
ὀλιγοπραγμοσύνη	ἡ, <b>a retired life</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.176.
ὀλιγοπράγμων	ον, gen. ονος, <b>averse to business, retiring</b>, opp. πολυπράγμων, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.176.
ὀλιγόπτερος	ον, <b>with few feathers</b>, Arist. <i>HA</i> 486b 11.
ὀλιγοπύθμην	ενος, ὁ, ἡ, sine expl., Theognost. <i>Can.</i> 86.
ὀλιγόπυρος	ον, <b>with few grains of wheat</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.11.4.
ὀλιγόρριζος	ον, <b>with few roots</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.3, <i>Gp.</i> 4.1.12.
ὀλίγος	η, ον, later ὀλίος, of Size, <b>little, small</b>, freq. in Hom., rarer later, opp. μέγας, σάκος <i>Il.</i> 14.376 ; κῦμα <i>Od.</i> 10.94, etc. ; ὀλίγῃ ὀπί with <b>small, low</b> voice, 14.492 ; of stature, 9.515 ; ὀ. κῶρος Theoc. 1.47 ; οὐκ ὀλίγης αἷμα βοὸς κέχυται Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.85 ; of Space, ὀ. χῶρος <i>Il.</i> 10.161, etc. ; of Time, χρόνος 19.157, 23.418, Pi. <i>N.</i> 7.38, etc. ; ἐν βραχεῖ κὠλίγῳ χρόνῳ S. <i>Fr.</i> 646 (cf. IV. 3). sts. in a sense between that of Size and Quantity, ὀ. δόσις <i>Od.</i> 6.208 ; οὖρα ὀλίγα <b>not copious</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.2 ; ὑποστάσιες ὀλίγαι <b>slight</b> sediments, <i>ib.</i> 17 ; ὀ. καὶ οὐδέν <b>little</b> or nothing, Pl. <i>Ap.</i> 23a ; οὐδὲν ἢ ὀ. Arist. <i>PA</i> 651b17. of Degree, ὀ. καὶ μέγας <b>of low</b> and high <b>degree</b>, Callin. 1.17.<br><b>weak</b>, ἀθυμοτέρη καὶ ὀλιγωτέρη φύσις Hp. <i>Virg.</i> 1. of Number, <b>few</b>, or of Quantity, <b>little</b>, not in Hom., freq. in <i>Att.</i>, Ar. <i>Av.</i> 1417, <i>Eq.</i> 717, etc., but rare in Trag., as ὀλίγα κακά A. <i>Pers.</i> 330. — The governing body in Oligarchies and the oligarchical party in Democracies was called οἱ ὀ., Th. 6.38, 8.9, etc. ; ἡ ὑπὸ τῶν ὀ. δυναστεία, αἱ διὰ τῶν ὀ. δυναστεῖαι, Pl. <i>Plt.</i> 291d, D. 60.25 ; ἑνὸς καὶ πλήθους τὸ ὀ. μέσον Pl. <i>Plt.</i> 303a. c. inf., ὀλίγους… στρατιῇ τῇ Μήδων συμβαλεῖν <b>too few</b> to engage…, Hdt. 6.109, cf. 7.207 ; μὴ… αἱ σφέτεραι δέκα νῆες ὀλίγαι ἀμύνειν ὦσιν Th. 1.50. neut. ὀλίγον as Adv., <b>a little, slightly, little</b>, with Verbs, ὀ. παρακλίνας <i>Il.</i> 23.424, cf. 11.52, 12.452 ; φροντίσας E. <i>Cyc.</i> 163 ; ὀ. τοῦ ποιήματος προελθών Pl. <i>Prt.</i> 339d ; also neut. pl., ἠκροβολίσαντο ὀλίγα Th. 3.73. with comp. Adjs., ὀλίγον προγενέστερος <i>Il.</i> 23.789 ; ὀ. ἧσσον <i>Od.</i> 15.365 ; στιβαρώτερον οὐκ ὀ. περ 8.187 ; φέρτερος οὐκ ὀ. περ <i>Il.</i> 19.217 ; ὀ. τι πρότερον, <font color="brown">v.l.</font> for ὀλίγῳ, Hdt. 4.79, 81, cf. Pl. <i>Plt.</i> 262b, etc. ; ὀ. ὕστερον Id. <i>Grg.</i> 454b, etc. ; but ὀλίγῳ is more freq. in Prose, Hdt. <i>ll. cc.</i> (with <font color="brown">v.l.</font>), 7.113, al., Pl. <i>Grg.</i> 460c, <i>R.</i> 327c, etc. special Phrases; ὀλίγου δεῖν <b>almost</b> (v. δεῖ II); ὀλίγου ἐδέησε καταλαβεῖν wanted <b>but little</b> of overtaking, Hdt. 7.10. γ’ ; hence ὀλίγου alone, <b>within a little, allbut, almost</b>, ὀλίγου σεκύνες διεδηλήσαντο <i>Od.</i> 14.37, cf. Ar. <i>Ach.</i> 348, 381, <i>Nu.</i> 722, Lys. 14.17, Pl. <i>Prt.</i> 361b, D. 19.334, etc. ; ὀ. ἅπαντες Pl. <i>Ap.</i> 22b ; ὀ. ἐς χιλίους <b>close upon</b> 1 000, Th. 4.124 ; ὀ. ἦλθεν ἑλεῖν (v. infr. 9) Paus. 1.13.6. δι’ ὀλίγου <b>at a short distance</b>, E. <i>Ph.</i> 1098, Th. 2.89, 3.21, <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Th.</i> 762 (lyr.) ; for (during) <b>a short time</b>, Th. 1.77, 2.85, 3.43 ; within or after <b>a short time</b>, Id. 6.11, 47, 7.39, etc. ; but δι’ ὀλίγων <b>in few words</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 31d, etc. ; v. infr. VI. 2. ἐν ὀλίγῳ (χώρῳ is added in Hdt. 9.70) <b>in a small space, within small compass</b>, E. <i>Supp.</i> 1126 (lyr.) ; ἐν ὀ. στρατοπεδευομένοις Th. 4.26 ; κυκλωθέντων ἐν ὀ. <i>ib.</i> 96 ; εἰς ταὐτὸ πάντα… ἁθροίσαντ’ ἐν ὀ. D. 3.18 ; also ἐν ὀ. (sc. χρόνῳ) <b>for a brief time</b>, Pi. <i>P.</i> 8.92 ; but also, <b>in a short time, quickly</b>, ἔγνων καὶ περὶ τῶν ποιητῶν ἐν ὀ. τοῦτο Pl. <i>Ap.</i> 22b, cf. Th. 4.55, Act. Ap. 26.28. ἐν ὀλίγοις <b>one among few</b>, i.e.<br><b>exceedingly, remarkably</b>, ποταμὸς ἐν ὀ. μέγας Hdt. 4.52 ; ἐν ὀλίγοισι Περσέων… ἀνὴρ δόκιμος Id. 9.41 ; freq. in later writers, Plu. <i>Pomp.</i> 10, Hld. 3.1 ; so σὺν ὀλίγοις, v. infr. 10. ἐξ ὀλίγου <b>at short notice, suddenly</b>, ἐξ ὀ. καὶ δι’ ὀργῆς Th. 2.11, cf. 61, 4.108, etc. ἐς ὀλίγον, like παρ’ ὀλίγον, <b>within a little</b>, ἐς ὀ. ἀφίκετο τὸ στράτευμα νικηθῆναι <i>ib.</i> 129. ἐπ’ ὀλίγον <b>for a short time</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.26, Plot. 4.44.29, <i>Gp.</i> 7.12.22, 10.7.10, etc. ; <b>a little at a time</b>, Hp. <i>VC</i> 18 ; εἴρηται ἐν τῷ [βιβλίῳ] ἐπ’ ὀλίγον <b>a little way on, near the beginning</b>, Gal. 15.428. κατ’ ὀλίγον <b>by little and little</b>, Th. 1.69, Pl. <i>Ti.</i> 85d, Luc. <i>Nec.</i> 11, etc. ; ἐκ τοῦ κατ’ ὀ. D.S. 15.34, Ath.Med. ap. Orib. 1.2.6 ; but the <i>Adj.</i> freq. takes the gender and number of its <i>Subst.</i>, κατ’ ὀλίγους Hdt. 2.93, 8.113 ; οὗτοι κατ’ ὀλίγους γινόμενοι ἐμάχοντο fought <b>few at a time, in small parties</b>, Id. 9.102, cf. Pl. <i>Tht.</i> 197d ; κατ’ ὀλίγον μαχεῖται (sc. τὸ πλῆθος αὐτῶν) Th. 4.10. μετ’ ὀλίγον τούτων <b>shortly after…</b>, X. <i>HG</i> 1.1.2. παρ’ ὀλίγον <b>with little to spare, only just</b>, ἀπέφυγες E. <i>IT</i> 870 (lyr.) ; <b>to within a short distance of</b>, παρ’ ὀ. ἦλθε… ἐκπεσεῖν Plb. 2.55.4, cf. 18.46.12 ; but παρ’ ὀ. ποιεῖσθαι hold of <b>small</b> account, X. <i>An.</i> 6.6.11. σὺν ὀλίγοις, = ἐν ὀλίγοις, ἐπαινεθῆναι Plu. <i>Galb.</i> 3 ; v. supr. IV. 3b. regul. Adv. ὀλίγως is rare, 2 Ep. Pet. 2.18, Aq. Is. 10.7 ; οὐκ ὀ. <i>AP</i> 12.205 (Strat.). Comparison ; the Comp. is commonly supplied by μείων, ἥσσων, or ἐλάσσων ; the older form ὀλείζων (fr. *ὀλείγ-<i>y</i>ων) is found in Hom., λαοὶ δ’ ὑπ’ ὀλείζονες ἦσαν (ὑπολίζονες codd.) <i>Il.</i> 18.519 ; so in <i>Att.</i> Inscrr., IG1². 76.8 (written ὄλεζον <i>ib.</i> 63.17, al.) ; τοῖσι… ὀλείζοσι μυστηρίοισιν <i>ib.</i> 6.76, cf. 95 ; ὀλείζους is prob. in X. <i>Ath.</i> 2.1 (μείζους codd.) ; so in Alexandrian Poets, Call. <i>Jov.</i> 72 (ὀλίζοσι codd.), <i>AP</i> 9.521 ; ἐς ὀλίζονας ἀστέρας ἄρκτου Poet. ap. Theodos. in Hilgard <i>Exc. ex Hdn</i>. p. 19 ; also ὀλίζωνες Nic. <i>Th.</i> 123, ὀλίζωνα <i>ib.</i> 372 ; ὀλιζότερος is found in Id. <i>Al.</i> 479, Opp. <i>C.</i> 3.65, 394, cf. ὀλιζόω ; ὀλιγώτερος is found in Hp. <i>Virg.</i> I (with the sense <b>weaker</b>, v. supr. 1.4), S.E. <i>M.</i> 1.70, App. <i>Pun.</i> 42, Mith. 24, Ael. <i>NA</i> 2.42, 6.51. <i>Sup.</i> ὀλίγιστος, η, ον, always of Number or Quantity, <i>Il.</i> 19.223, Hes. <i>Op.</i> 723, IG1². 54.7, Ar. <i>Ra.</i> 115, Pl. 628, Pl. <i>R.</i> 473b, al. ; ὀλιγίστου, <i>Sup. of</i> ὀλίγου (cf. IV. I), <b>very nearly</b>, Phot., Hsch. (ubi ὀλιγωστοῦ) ; ὀλίγιστον as Adv., <b>least, very little</b>, Pl. <i>R.</i> 587b ; τὸ ὀ.<br><b>at least</b>, Id. <i>Prm.</i> 149a ; ὡς ὀλίγιστα Id. <i>Grg.</i> 510a, <i>Lg.</i> 953a (<font color="brown">v.l.</font> ὀλιγοστά) ; ἐν ὀλιγίστῳ διασαφῶν Eust. 1262.54 ; so δι’ ὀλιγίστων Pl. Ep. 351d (interpol.). (Aspirated in papyri of ii-iii AD, as μεθ’ ὀλίγον BGU 388.11, cf. 146.10.)
ὀλιγόσαρκος	ον, <b>with little flesh</b>, Luc. <i>Abd.</i> 29, Gal. 14.45, Herod.Med. ap. Orib. 10.18.7 (Comp.).
ὀλιγοσθενέω	<b>to be faint</b>, B. 5.152.
ὀλιγοσθενής	ές, <b>with little strength</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.623.
ὀλιγοσιτέω	<b>eat little</b>, Hp. <i>Fract.</i> 27, Plu. 2.129f.
ὀλιγοσιτία	ἡ, <b>small eating, moderation in food</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1272a22, Pr. 863b24, Thphr. <i>Lass.</i> 17, Sor. 1.65, etc.
ὀλιγόσιτος	ον, <b>eating little</b> or <b>moderately</b>, Pherecr. 1, Phryn.Com. 23.
ὀλιγόσπερμος	ον, <b>having little seed</b>, Arist. <i>GA</i> 725b29, Thphr. <i>HP</i> 7.4.4 (Comp.).
ὀλιγόσπορος	ον, = ὀλιγόσπερμος, of persons, Vett.Val. 14.23 ; of a part of the zodiac. Heph.Astr. 1.1.
ὀλιγοστάδιος	α, ον, <b>of few stadia</b>, πορθμός Eust. adD.P. 64.
ὀλιγοστιχία	ἡ, <b>the consisting of few lines</b>, <i>AP</i> 4.2.6 (Phil.).
ὀλιγόστιχος	ον, <b>consisting of few lines</b>, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.9, D.L. 7.165.
ὀλιγοστός	ή, όν, <b>with few companions</b>, ὀ. ὁρμᾶν Beros. ap. J. <i>AJ</i> 10.11.1, cf. Plu. <i>Caes.</i> 49, <i>Ant.</i> 51, etc. like ὀλίγιστος, ὀ. χρόνον <b>for the smallest space</b> of time, S. <i>Ant.</i> 625 codd. (-ιστον Bgk., Jebb), <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Metaph.</i> 1053a9 ; ὀλιγωστοῦ Hsch. (cf. ὀλίγος VI. 2).
ὀλιγοσυλλαβία	ἡ, <b>fewness of syllables</b>, Eust. 25.35.
ὀλιγοσύλλαβος	ον, <b>of few syllables</b>, D.H. Comp. 12, Eust. 836.17.
ὀλιγοσύνδεσμος	ον, <b>sparing of conjunctions</b>, ἁρμονία D.H. Comp. 22.
ὀλιγοσώματος	ον, <b>of small body</b> or <b>bulk</b>, Comp. -ώτερος Sch. Pl. ap. Plot. de Pulcr. p. 536 (ed. Creuzer, Heidelb. 1814).
ὀλιγοτεκνία	ἡ, = ὀλιγοπαιδία, Ptol. <i>Tetr.</i> 189.
ὀλιγότεκνος	ον, = ὀλιγόπαις, Max.Tyr. 6.1 (Sup.).
ὀλιγότης	ητος, ἡ, opp. πλῆθος in all senses ; <b>fewness</b>, Pl. <i>Lg.</i> 678c, Arist. <i>Metaph.</i> 984a10, al., LXX Ps. 101 (102).23, Plu. <i>Alex.</i> 20 ; <b>fewness of rulers</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1279b27.<br><b>smallness, scantiness</b>, Pl. <i>R.</i> 591e, <i>Lg.</i> 745d ; of food, Epicur. <i>Fr.</i> 456. of Time, <b>shortness</b>, Pl. <i>Tht.</i> 158d.<br><b>feebleness</b> of voice, Poll. 6.145.
ὀλιγοτιμάω	<b>quote less than the true price</b>, IG 5(1).1421.14 (Cyparissia).
ὀλιγοτοκέω	<b>bring forth few</b>, Arist. <i>GA</i> 772b2.
ὀλιγοτοκία	ἡ, <b>the bringing forth of few</b>, Arist. <i>GA</i> 771b6.
ὀλιγοτόκος	ον, <b>bringing forth few</b>, Arist. <i>PA</i> 688a32, <i>GA</i> 753a31.
ὀλιγότριχος	ον, <b>having few hairs</b>, Arist. <i>HA</i> 498b17.
ὀλιγοτροφία	ἡ, <b>little nourishment</b>, Gal. 6.209, Sor. 1.65, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 3.
ὀλιγότροφος	ον, <b>giving little nourishment</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.3, Thphr. <i>CP</i> 3.13.4, Diph. Siph. ap. Ath. 3.120e, Gal. 17 (2).368 ; Comp., ὀλιγοτροφώτερον γάλα Sor. 1.117. <i>Act.</i>, <b>taking little nourishment</b>, Arist. <i>PA</i> 682a21, Pr. 898b21 ; <b>abstemious</b>, of athletes in training, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Delph.</i>3(1).474 (iii BC).
ὀλιγόϋδρος	ον, <b>scant of water</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.7.6 (Sup.).
ὀλιγόϋλος	ον, <b>containing little matter</b>, Eust. 1379.43.
ὀλιγοϋπνέω	<b>sleep little</b>, Eust. 1649.32.
ὀλιγοϋπνία	ἡ, <b>little</b> or <b>short sleep</b>, Iamb. <i>VP</i> 16.69, 31.188.
ὀλιγόϋπνος	ον, <b>taking little</b> or <b>short sleep</b>, App. <i>Hisp.</i> 71 (74) (Sup.), Gal. 10.538.
ὀλιγοφαγία	ἡ, = ὀλιγοσιτία, Sch. Ar. <i>Pax</i> 28.
ὀλιγοφάγος	ον, = ὀλιγόσιτος, Hp. <i>Vict.</i> 2.49.
ὀλιγοφαής	ές, gloss on βραχυφεγγίτης, Suid.
ὀλιγοφιλία	ἡ, <b>fewness of friends</b>, Antipho <i>Fr.</i> 75, Arist. <i>Rh.</i> 1386a10.
ὀλιγοφόρος	ον, <b>that can bear but little</b>, of weak wine, <b>that will bear but little water</b>, Hp. <i>Acut.</i> 56, Gal. 6.807, cf. Sch. Ar. <i>Pl.</i> 854.
ὀλιγοφραδής	ές, <b>little eloquent</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 3.81.
ὀλιγόφρων	ὁ, ἡ, φρον, τό, gen. ονος, <b>of small understanding</b>, Ph. 2.70, al., Plu. 2.504b, Poll. 4.14. Adv. -όνως <i>ib.</i> 15.
ὀλιγόφυλλος	ον, <b>having few leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.8.
ὀλιγόφωνος	ον, <b>with little tone</b>, prob. gloss on ἄφωνα, Aristid.Quint. 1.20.
ὀλιγόχλωρον	τό, = κάππαρις, Ps.-Dsc. 2.173.
ὀλιγόχοος	ον, <i>contr.</i> ὀλιγόχους, ουν, <b>yielding little</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.4.4 ; πρὸς τὴν γονήν, = ὀλιγόσπερμος, Arist. <i>GA</i> 757a21 (Comp.).
ὀλιγόχους	ουν, <i>contr.</i> for ὀλιγόχοος.
ὀλιγοχορδία	ἡ, <b>fewness of strings</b>, Plu. 2.1135d, 1137a.
ὀλιγόχορδος	ον, <b>with few strings</b>, Plu. 2.1135d, 1137b (cj. Volkmann for τρίχορδα).
ὀλιγοχρήματος	ον, <b>of</b> or <b>with little money</b>, παρακαταθήκη Ph. 1.287, al.
ὀλιγοχρονέω	<b>take a short time to rise</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 132, Heph.Astr. 2.11.
ὀλιγοχρόνιος	ον, also α, ον <i>AP</i> 7.648 (Leon.), Aret. <i>CA</i> 2.1 : — <b>of short duration, short-lived</b>, Thgn. 1020, Mimn. 5.5, Democr. 285, Antipho Soph. 51, Hdt. 1.38, Pl. <i>Phd.</i> 87c, 87d, Arist. <i>Pol.</i> 1315b11, etc. ; opp. πολυχρόνιος, Phld. <i>Sign.</i> 23.<br><b>within a short time</b>, κίνδυνος (<font color="brown">v.l.</font> θάνατος) Hp. <i>Prog.</i> 7. Adv. -ίως Gal. 18(2).243, Iamb. <i>Protr.</i> 20.
ὀλιγοχρονιότης	ητος, ἡ, <b>shortness of time</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.12.1, Ptol. <i>Tetr.</i> 10, Heph.Astr. 2.11 ; <b>shortness of life</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 115, Vett.Val. 147.3, Paul. Al. H. 2.
ὀλιγόχρονος	ον, = ὀλιγοχρόνιος, M.Ant 5.10 codd. (-χρόνια Casaubon).
ὀλιγόχρυσος	ον, <b>having little gold, poor in gold</b>, Poll. 3.109.
ὀλιγόχυλος	ον, <b>with little juice</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.120e, Dsc. 2.182.
ὀλιγόχυμος	ον, = ὀλιγόχυλος, Xenocr. ap. Orib. 2.58.78.
ὀλιγοχώρητος	ον, <b>small in area</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 7.16.
ὀλιγοψυχέω	<b>to be faint</b>, Isoc. 19.39.<br><b>become discouraged</b>, PPetr. 2 p. 135 (iii BC), LXX Nu. 21.4, al., <i>EM</i> 395.31.<br><b>to be worried</b>, περὶ τῆς ἐνκατοχῆς μου, περὶ τοῦ ἐνοικίου, UPZ 63.1 (ii BC), POxy. 1294.13 (ii/iii AD) ; ὠλιγοψύχησεν ἕως τοῦ ἀποθανεῖν LXX Jd. 16.16 ; — <i>Med.</i>, UPZ 78.10 (ii BC) ; cf. ὁλοψυχέω.
ὀλιγοψυχία	Ion. -ίη, ἡ, = λιποψυχία, Hp. <i>Mul.</i> 1.8, <i>Epid.</i> 7.47.<br><b>faint-heartedness</b>, LXX Ex. 6.9, Ps. 54 (55).8.
ὀλιγόψυχος	ον, <b>faint-hearted, feeble-minded</b>, LXX Is. 35.4, 54.6, 1 Ep. Thess. 5.14, Artem. 3.5.
ὀλιγόω	<b>lessen, diminish</b>, ἐν ἀπειλῇ ώσεις γῆν LXX Hb. 3.12 ; ἔτη ἀσεβῶν ὀλιγωθήσεται <i>ib.</i> Pr. 10.27 ; ὠλιγώθη ἡ ψυχὴ αὐτοῦ his soul <b>was grieved</b>, <i>ib.</i> Jd. 10.16, al.
ὀλιγόωρος	ον, <b>lasting a few hours</b>, ἡμέρα Sch. D.P. 30.
ὀλιγῶλαξ	v. ὀλιγαῦλαξ.
ὀλιγωρέω	<i>aor.1</i> written ὠλιώρησα IG 12(8).53.5 (Imbros, ii BC) : — <b>esteem little</b> or <b>lightly, make small account of</b>, c. gen., X. <i>Mem.</i> 2.4.3, Pl. <i>Ap.</i> 28d, <i>Phd.</i> 68c, etc. abs., <b>take no heed</b>, Th. 5.9, 6.91, Isoc. 9.41, etc. ; εἴς τι Arist. <i>Rh.</i> 1379b28 ; — Pass., Pl. <i>La.</i> 180b ; τοῖς οὕτως ὠλιγωρημένοις D. 17.21. later c. acc., <b>neglect</b>, τὴν ἄμπελον PAvrom. 1.25 (i BC) ; c. inf., <b>intermit, neglect</b> to do something, Gal. 6.243.
ὀλιγώρημα	ατος, τό, <b>act of negligence</b>, Arist. <i>VV</i> 1251b22.
ὀλιγώρησις	εως, ἡ, = ὀλιγωρία, Arist. <i>VV</i> 1251a5 (pl.), Them. <i>Or.</i> 10.136a.
ὀλιγωρητέον	<b>one must esteem lightly</b>, Isoc. Ep. 9.18, Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 15.
ὀλιγωρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>an esteeming lightly, contempt</b>, ὑπό τε ὕβριος καὶ ὀλιγωρίης Hdt. 1.106, cf. 6.137 ; ἐν ὀλιγωρίᾳ ποιεῖσθαι, = ὀλιγωρεῖν, Th. 4.5 ; ἐς ὀλιγωρίαν τραπέσθαι τινός Id. 2.52 ; ὀ. πρός τι D. 54.39 ; περί τινος Plb. 11.9.2, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1378b10 ; εἴς τι Id. <i>Pol.</i> 1315a18 ; in pl., Isoc. 7.51.<br><b>neglect of duty, negligence</b>, Decret. ap. D. 18.74 ; διακεχυμέναι πρὸς ὀλιγωρίαν διατριβαί Eun. <i>Hist.</i> p. 257 D.
ὀλίγωρος	ον, (&lt; ὤρα) <b>littlecaring, lightly-esteeming, contemptuous</b>, of persons, χαλεπός τε καὶ ὀ. Hdt. 3.89 ; οὐδεὶς οὔτε γέρων οὔτε ὀ. οὕτως D. 24.208, etc. ; σοβαρὸς καὶ ὀ. τρόπος Id. 59.37 ; c. gen., τὴν εἰρήνην, ἧς οὐδεὶς ἂν ἐπιδείξειεν… ὀλιγωροτέραν τῶν Ἑλλήνων a peace <b>more regardless</b> of Hellenic rights, Isoc. 12.106. Adv. -ρως <b>neglectfully, carelessly</b>, ὀ. καὶ ῥᾳθύμως φέρειν D. 59.111 ; ὀ. καὶ πάντοθεν λαμβάνειν Arist. <i>EN</i> 1121b1 ; ὀ. ἔχειν to be <b>careless, negligent</b>, περὶ τὰς ἐπιθυμίας Pl. <i>Phd.</i> 68c, X. <i>HG</i> 1.6.20 ; τινος with regard to…, Lys. 26.9, Is. 3.37, etc. ; περί τινος Arist. <i>Rh. Al.</i> 1433a2 ; ὀ. διακεῖσθαι Lys. 1.3 ; ὀ. διακεῖσθαι πρός τινα or τι Pl. <i>Alc.</i> 2.149a, Isoc. 15.5 ; ὀ. ἔχειν πρὸς ἅπασαν αἰσχύνην Aeschin. 1.67. of things, <b>scornful</b>, ὀλίγωρον… πεποίηκάς τι Nicom.Com. 1.2.
ὀλιγωφελής	ές, (&lt; ὄφελος) <b>of little use</b>, S.E. <i>M.</i> 1.296; Comp., Herod.Med. ap. Orib. 8.3.3.
ὀλιζότερος	v. ὀλίγος VI. 1.
ὀλιζόω	<b>make less, diminish</b>, Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 5.22 ; — Pass., Hsch.
ὁλίζω	<b>make into a single whole</b>, Olymp. <i>in Phd</i>. p. 86 N.
ὀλίζων	later spelling of ὀλείζων, v. ὀλίγος VI. 1.
ὁλικός	ή, όν, (&lt; ὅλος) <b>universal, general, absolute</b> (opp. γενικός or μερικός), ὁ. ζωή Olymp. in <i>Phd.</i> p. 17 N., cf. Procl. <i>Inst.</i> 60, 70, Simp. <i>in Cat.</i> 58.30, <i>in de An.</i> 72.13, Dam. <i>Pr.</i> 56, al. Adv. -ῶς OGI 669.64 (Egypt, i AD), Hsch., cj. in Gal. 19.194 ; Comp. -ώτερον Phlp. <i>in APo.</i> 121.6.
ὁλικότης	ητος, ἡ, <b>universality</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 113.17.
ὄλινοι	οἱ, <b>sheaves of barley</b>, also = λῖνος (Cypr.), Hsch.
ὀλινύει	λήγει, ἀργεῖ, prob. in Hsch. (= ἐλινύει).
ὀλίος	later form of ὀλίγος, first in Pl.Com. 168, Rhinth. 2, 8, then in Inscrr. and Pap. from 300 BC, PPetr. 2 p. 2 (iii BC), IG2². 1227.8 (ii BC), etc.
Ὄλιος	Ἀπόλλων, v. οὔλιος.
ὀλισβοκόλλιξ	ικος, ὁ, <b>loaf in the shape of an ὄλισβος</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1094.
ὄλισβος	ὁ, <b>penis coriaceus</b>, Cratin. 316, Ar. <i>Lys.</i> 109, <i>Fr.</i> 320.13.
ὀλίσθανος	ον, = ὀλισθηρός ; Comp. -ωτέρα Gal. 18(2).624 ; — also ὀλισθός, Hdn. <i>Gr.</i> 1.147.
ὀλισθαίνω	= ὀλισθάνω.
ὀλισθάνω	(also ὀλισθαίνω Arist. <i>Pr.</i> 936a15, 939a26, A.R. 1.377, etc., but never in good <i>Att.</i>); <i>fut.</i> ὀλισθήσω LXX Pr. 14.19, Nonn. <i>D.</i> 36.458 ; <i>pf.</i> ὠλίσθηκα Hp. <i>Art.</i> 57, 65 ; <i>plpf.</i> ὠλισθήκειν (v. infr. II. 1) ; <i>aor.</i> ὠλίσθησα <i>AP</i> 9.125, Str. <i>Chr.</i> 4.8 (p. 476 Kr.), etc. ; <i>3 pl.</i> ὠλίσθησαν Nic. <i>Fr.</i> 74.51 (codd. Ath., ὠλίσθηναν cj. Schn.) ; <i>part.</i> fem. ὀλισθήνασα Id. <i>Al.</i> 89; but in classical <i>Att.</i> always <i>aor.2</i> ὤλισθον, <i>part.</i> ὀλισθών, <i>inf.</i> ὀλισθεῖν (Hom. only in <i>Il.</i>, in <i>Ep. 3 sg.</i> ὄλισθε, v. infr.) : — <b>slip, fall upon a slippery path</b>, ἔνθ’ Αἴας μὲν ὄλισθε θέων <i>Il.</i> 23.774 ; ἐκ δέ οἱ ἧπαρ ὄλισθεν his liver <b>fell from</b> him, 20.470 ; ἐξ ἀντύγων ὤλισθε <b>he slipped</b> from…, S. <i>El.</i> 746 ; ὀ. τῆς χειρὸς ὁ σίδηρος Arist. <i>Mech.</i> 854a19 ; νηὸς ὀλισθών <i>AP</i> 9.267 (Phil.) ; ὀ. εἴσω, ἔξω, of a bone, <b>slip out of the socket</b> on one side or the other, Hp. <i>Fract.</i> 14, 37 ; θαυμαστὰ γὰρ τὸ τόξον ὡς ὀλισθάνει <b>slips, loses its force</b>, S. <i>Fr.</i> 960 ; <i>metaph</i>, ὀ. εἰς νοῦσον <i>AP</i> 7.233 (Apollonid.); ἐς ᾍδου IG 14.1642 ; in moral sense, <b>make a slip</b>, Ar. <i>Ra.</i> 690 ; in literary sense, εἰς τερατώδεις ὀ. ἀναπλασμούς Metrod. Herc. 831.5.<br><b>slip</b> or <b>glide along</b>, ὀ. ἐν τῷ λάβδα ἡ γλῶττα Pl. <i>Cra.</i> 427b ; βέλος διὰ σαρκὸς ὄλισθεν Theoc. 25.230. causal, <b>sprain by slipping</b>, ὠλισθήκει τὸν γλουτόν Philostr. <i>VA</i> 3.39, cf. <i>Gym.</i> 14.<br><b>make to slip</b>, τὰς διανοίας LXX Si. 3.24.
ὀλισθήεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for ὀλισθηρός, <i>AP</i> 9.443 (Paul. Sil.).
ὀλίσθημα	ατος, τό, <b>slip, fall</b>, ὑγρὰ ὀλισθήματα ὑδάτων Pl. <i>Ti.</i> 43c ; ὀ. γῆς <b>place where a landslip has occurred</b>, J. <i>AJ</i> 15.10.3 ; so ὀ. without γῆς, <i>Inscr.Prien.</i> 42.10, 42 (ii BC) ; in moral sense, <b>cause of slipping</b>, Plu. 2.49c.<br><b>luxation</b>, Hp. <i>Fract.</i> 14, Heliod. ap. Orib. 49.9.16, Gal. 19.460, etc.
ὀλισθηρός	ά, όν, <b>slippery</b>, οἶμος Pi. <i>P.</i> 2.96 (<i>metaph</i>) ; ἂν… ὀ. ᾖ τὸ χωρίον X. <i>Eq.</i> 7.15 ; λίθοι Id. <i>An.</i> 4.3.6, etc. ; of mucilage, Hp. <i>Acut.</i> 10, 15 (Sup.). <i>metaph</i>, <b>slippery, hard to catch and keep hold of</b>, Pl. <i>Sph.</i> 231a (Sup.) ; τύχη <i>AP</i> 10.66 (Agath.); τὸ ὀ. τῆς διανοίας αὐτῶν Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 22 ; ὀ. ἱκεσίη <i>AP</i> 5.215 (Agath.).<br><b>liable to slip</b>, πόδες <i>AP</i> 7.542 (Stat. Flacc.) ; ὀλισθηροὶ εἰς πόδας <i>ib.</i> 398 (Antip.) ; <i>metaph</i>, πρὸς ὀργὴν ὀ. Plu. <i>Cat. Mi.</i> 1. Adv. -ρῶς, ἔχειν πρός τι Id. 2.31c.
ὀλίσθησις	εως, ἡ, <b>slipping and falling</b>, <i>ib.</i> 611a, 731f; hence, <b>dislocation</b>, τρόπος ὀλισθήσιος Hp. <i>Fract.</i> 42, <i>Art.</i> 74.
ὀλισθητικός	ή, όν, <b>making slippery</b>, Hp. <i>Superf.</i> 7.
ὀλισθογνωμονέω	<b>make a slip in judgement</b>, Luc. <i>Lex.</i> 19.
ὀλισθοποιέω	<b>labefacio</b>, <i>Gloss.</i>
ὄλισθος	ὁ, <b>slipperiness</b>, Hp. <i>Acut.</i> 58, Plb. 15.14.2, etc. ; ὄλισθον ἔχειν, of ground, etc., to be <b>slippery</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 42, cf. <i>Anach.</i> 2, Praxagoras ap. Gal. 18(1).7. = ὀλίσθημα, Apollod. <i>Poliorc.</i> 150.2; <i>metaph</i>, ὄ. γλώσσης Plu. 2.510a, cf. Max.Tyr. 37.4. <i>metaph</i>, <b>snare</b>, μεθύουσι ὀ. οἶνος Poet. ap. Clem.Al. <i>Paed.</i> 2.2.28.<br><b>an unknown fish with a slippery skin</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.113.
ὀλισθός	v. ὀλίσθανος.
ὀλισθράζω	= ὀλισθάνω, Epich. 35, Hp. ap. Gal. 19.126.
ὁλκαδικός	ή, όν, <b>like a ship of burden</b>, πλοῖον ὁ., = ὁλκάς, Arist. <i>IA</i> 710a19.
ὁλκαδοχρίστης	ου, ὁ, <b>ship-caulker</b>, Man. 4.342.
ὁλκάζω	<b>draw</b>, ὅλκασον (ὥλκασσον Pap.) τὴν τροφὴν ἐκ τοῦ ὕδατος PBaden 49 (ii BC) ; cf. ὁλκάζει· ἕλκει, χαλιναγωγεῖ, Hsch.
ὁλκαία	ἡ, v. ὁλκαῖος II.
ὁλκαῖον	τό, <b>stern-post</b> of a ship, A.R. 1.1314, Antioch. (?) ap. Poll. 6.100 ; cf. ὁλκεῖον.
ὁλκαῖος	α, ον, (&lt; ὁλκή) <b>drawn along, towed</b>, of a ship (cf. ὁλκάς), Nic. <i>Th.</i> 268 ; hence, <b>trailing, dragging</b>, σειρή, of a serpent, <i>ib.</i> 119 ; ἀτραπός <i>ib.</i> 160 ; κακά Lyc. 216. as <i>Subst.</i> ὁλκαία, Ion. ὁλκαίη, ἡ, <b>tail</b>, because it is <b>trailed along</b>, Nic. <i>Th.</i> 123, 225, A.R. 4.1614 (<font color="brown">v.l.</font> ἀλκαία, which Schn. writes <i>in Nic. ll.cc.</i>).
ὁλκάς	άδος, ἡ, <b>ship which is towed</b> ; hence, <b>trading vessel, merchantman</b>, Pi. <i>N.</i> 5.2, Hdt. 3.135, 7.25, 137, Lys. 32.25 ; ἐν ὁλκάσιν ἢ πλοίοις Th. 7.7, cf. X. <i>Ath.</i> 1.20 ; ὁ. σιταγωγοί Th. 6.44 ; οἰναγωγοί Pherecr. 143.5, cf. Cephisod. 10 ; <i>metaph</i>, of women, <i>AP</i> 5.160 ; of Europa΄s bull, Nonn. <i>D.</i> 1.66. of stones, <b>conveyed</b> to the place of building, IG 11(2).199 A 79 (Delos, iii BC). ὁλκάς·… παρ’ Ἀλκμᾶνι ἀειδῶν (i.e. ἀηδών, cf. Hsch. s.v. ὁλκάς), Cyr. Coisl. 394 (<i>Rh.Mus.</i> 43.451).
ὁλκεῖον	τό, <b>large bowl</b> or <b>basin</b>, SIG 869.16 (Eleusis), <i>Inscr.Olymp.</i> 468.6, Epig. 6, Philem. 17, Men. 73, <i>BCH</i> 35.286 (Delos, ii BC), Πολέμων 1.126 (Demetrias), Plb. 30.26.1 (ὁλκίων codd. Ath.), PSI 4.428.62, Plu. <i>Alex.</i> 20 (ὁλκίον codd.). in Ep. form ὁλκήϊον, = ὁλκαῖον, A.R. 4.1609.
ὁλκεύς	έως, pl. ὁλκεῖς· οἳ τὰ ἀμφίβληστρα ἐπισπῶνται, Hsch.
ὁλκή	ἡ, (&lt; ἕλκω) <b>drawing, trailing, dragging</b>, e.g. of the hair, A. <i>Supp.</i> 884 ; ἡ τῆς γνάψεως ὁ. the <b>drawing</b> of the carding instrument in fulling cloth, Pl. <i>Plt.</i> 282e ; ἀπὸ μιᾶς ὁ. by one <b>haul</b> or <b>pull</b>, Arist. <i>Mech.</i> 853b1 ; ἡ ὁ. τοῦ ἀρότρου S.E. <i>P.</i> 3.15 ; <i>metaph</i>, τοῖς δεινοῖς περὶ λόγων ὁλκήν skilled in <b>drawing</b> words <b>to a false meaning</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 57d.<br><b>inhalation</b> (of vapour), Hp. <i>Mul.</i> 1.55 ; ὁ. πνεύματος <b>drawing in</b> of the breath, Arist. <i>Spir.</i> 482a15 ; τοῦ αἵματος <b>suction</b> of blood by the cupping-bowl, Anon. <i>in Rh.</i> 170.8.<br><b>ray, beam</b>, prob. cj. for ὁλκὸν in <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 35.19.<br><b>a drawing on</b> or <b>towards</b> a thing, παιδεία ἔσθ’ ἡ παίδων ὁ. καὶ ἀγωγὴ πρὸς τὸν λόγον Pl. <i>Lg.</i> 659d.<br><b>attraction, force of attraction</b>, Id. <i>Ti.</i> 80c ; of a magnet, Epicur. <i>Fr.</i> 293 (pl.), Ph. 1.34 ; ἡ ὁ. τῆς ὁμοιότητος the <b>attractive force</b> of similarity, Pl. <i>Cra.</i> 435c.<br><b>tendency</b>, διανοίας πρὸς τὸ ὄν Ph. 1.332.<br><b>drawing down</b> of the scale, <b>weight</b>, ὁ. ταλάντου χρυσίου Men. 383, cf. Arist. <i>Mir.</i> 833b10, Thphr. <i>HP</i> 9.16.8, Plb. 30.25.16, LXX 1 Es. 8.62 (64), IG2². 659.27, 11 (2).128.25 (Delos, iii BC), etc. ; ὁλκὴν ἄγειν weigh so much, Michel 836.30 (Milet.), etc.<br><b>the drachma</b>, as a weight, Dsc. 1.30, S.E. <i>P.</i> 1.81, Hero <i>Geom.</i> 23.55, Gal. 19.752, Asclep. ap. eund. 13.160, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 1.11.
ὁλκήεις	εσσα, εν, <b>drawing the scale, weighty</b>, Nic. <i>Th.</i> 651, 908.
ὁλκήϊον	τό, v. ὁλκεῖον.
ὁλκήρης	ες, = ὁλκαῖος, Nic. <i>Th.</i> 351, 356.
ὅλκιμος	ον, <b>capable of being drawn out, ductile, sticky</b>, Hp. <i>Art.</i> 36 ; μέλι Dsc. 2.82 ; ἔλαιον Plu. 2.696c ; of a plaster, Gal. 13.345. <i>Act.</i>, <b>drawing well</b>, of a cupping instrument, Paul.Aeg. 6.41 (Comp.). of a kind of pain in liver diseases, <b>΄dragging΄</b>, Archig. ap. Gal. 8.87, 111.
ὁλκίον	v. ὁλκεῖον.
ὁλκός	ή, όν, <b>drawing to oneself, attractive</b>, θερμόν τε καὶ ὁ. Arist. <i>Pr.</i> 931a25 ; μάθημα ψυχῆς ὁλκὸν ἀπὸ τοῦ γιγνομένου ἐπὶ τὸ ὄν Pl. <i>R.</i> 521d ; ὁλκὸν… ψυχῆς πρὸς ἀλήθειαν <i>ib.</i> 527b ; ὁλκοτέρας τὰς ῥίζας ποιεῖν Thphr. <i>CP</i> 3.17.3 (ἑλκοτέρας cod. A; ἑλκτικωτέρας Wimmer).<br><b>trailing</b>, ὁλκὰ βαίνων Hld. 10.30. <i>Adv. Comp.</i> ὁλκότερον <b>slowly</b>, Id. 3.5.<br><b>possible</b>, ὁλκά· δυνατά, Hsch. Pass., <b>liable to be attracted, having a propensity</b>, ὁ. διάνοιαι παρθένων πρὸς ἀρετήν Ph. 2.229.
ὁλκός	ὁ, (&lt; ἕλκω) ; <b>machine for hauling</b> ships <b>on land, hauling-engine</b>, prob. a fixed <b>capstan, windlass</b>, Hdt. 2.154, 159, E. <i>Rh.</i> 146, 673 ; but also of <b>movable engines</b> of like kind, for hauling ships across the Isthmus of Corinth, Th. 3.15.<br><b>strap, rein</b> (cf. ῥυτήρ), τμητοῖς ὁλκοῖς S. <i>El.</i> 863 (lyr.).<br><b>furrow, track, trace</b>, αἵματι δ’ ὁλκοὶ… πλήθοντο A.R. 3.1391 ; σμίλης ὁλκός <b>the traces</b> of a chisel in the wood, Ar. <i>Th.</i> 779 (lyr.) ; ὁ. τοῦ ξύλου <b>the furrow made by</b> the wood, X. <i>Cyn.</i> 9.18 ; <b>path, track</b>, or <b>orbit</b> of a star or meteor, A.R. 3.141, 4.296, Nonn. <i>D.</i> 24.90 ; ἁμάξης <i>ib.</i> 1.96 ; <b>ditch</b> or <b>channel</b>, A.R. 1.375 ; οἴδματος ὁλκοί the waves, <i>ib.</i> 1167 ; ὁλκοὶ καλλιρόων ὑδάτων <i>Milet.</i> 1 (9).343 ; <b>body-coils</b> of a serpent, Nic. <i>Th.</i> 266, al., Luc. <i>Herm.</i> 79 ; but, <b>coiling movement</b> of a serpent, Nic. <i>Th.</i> 162, al. ; cf. ὁ. γλώσσης Id. <i>Al.</i> 79, 281 ; of hair, <b>coil</b>, ὁλκὸς ἐθείρης, πλοκάμων… ὁλκοί, Nonn. <i>D.</i> 3.413, 32.168 ; generally, of anything drawn, αἵματος ὁλκῷ <i>ib.</i> 4.329, al. ; <b>draught</b> of wine, Antiph. 237.4 (pl.). in periphrases, δάφνης ὁλκοί <b>drawings</b>, i.e. laurelboughs (or brooms made of them) <b>drawn along</b>, E. <i>Ion</i> 145 (lyr.) ; τερπνὸς ἀκούεται ὁ. ἁμάξης a chariot <b>drawn</b>, D.P. 191.<br><b>aqueduct</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.4.26 ; ὁ. ὑδάτων Lyd. <i>Mens.</i> 3.23. a kind of <b>spider</b>, Dsc. 2.63. a kind of <b>grass, mouse-barley</b>, Plin. <i>HN</i> 27.90.
ὁλκότης	τὰ αὐτά, Hsch.
ὄλλιξ	ικος, ἡ, <b>wooden drinking-bowl</b>, Pamphil. ap. Ath. 11.494f.
ὀλλύω	= ὄλλυμι.
ὄλλυμι	S. <i>Ant.</i> 673, E. <i>Or.</i> 1303 ; <i>part.</i> ὀλλύς <i>Il.</i> 8.472, fem. pl. ὀλλῦσαι <i>ib.</i> 449 ; — also ὀλλύω, Archil. 27, <i>Com.Adesp.</i> 608, (προσαπ-) Hdt. 1.207 ; poet. ὀλέκω; <i>impf. 3 pl.</i> ὤλλυσαν A. <i>Pers.</i> 461, S. <i>OC</i> 394 ; Ep. ὀλέεσκον Q.S. 2.414 (cf. ὀλέκω) ; <i>fut.</i> ὀλέσω <i>Od.</i> 13.399, Hes. <i>Op.</i> 180 ; Ep. also ὀλέσσω <i>Il.</i> 12.250, <i>Od.</i> 2.49 ; Ion. ὀλέω (ἀπ-) Hdt. 1.34, etc. ; <i>Att.</i> ὀλῶ, εῖς, εῖ, S. <i>OT</i> 448, E. <i>Andr.</i> 856 (lyr.) ; <i>aor.</i> ὤλεσα <i>Il.</i> 22.107, A. <i>Ag.</i> 1017 (lyr.), etc. ; Ep. ὄλεσα, ὄλεσσα, <i>Od.</i> 23.319, 21.284, etc. ; — <i>Med.</i> ὄλλυμαι, <i>Il.</i> 20.21, S. <i>OT</i> 179 (lyr.) ; <i>impf.</i> ὠλλύμην Id. <i>El.</i> 927, E. <i>Alc.</i> 633 ; <i>fut.</i> ὀλέομαι, οῦμαι, <i>2 pl.</i> ὀλέεσθε <i>Il.</i> 21.133 ; but <i>3 sg.</i> ὀλεῖται 2.325 ; <i>aor.2</i> ὠλόμην, <i>3 sg.</i> ὤλετο 13.772, A. <i>Eu.</i> 565 (lyr.), etc. ; Ion. ὀλέσκετο (ἀπ- <i>Od.</i> 11.586) ; <i>part.</i> ὀλόμενος as <i>Adj.</i>, v. οὐλόμενος ; <i>pf.</i> ὄλωλα, v. B. 111 ; <i>plpf.</i> ὀλώλειν <i>Il.</i> 10.187 ; — <i>Pass., aor.</i> ὀλεσθῆναι, <i>fut.</i> ὀλεσθήσομαι (ἀπ-), LXX Ps. 82 (83).17, Gal. 9.728. — The simple Verb only Poet. and later Prose, as LXX, ἀπόλλυμι being used in Com. and Classical Prose. <i>Act.</i>; <b>destroy, make an end of</b>, and of living beings, <b>kill</b>, νῆάς τ’ ὀλέσας καὶ πάντας Ἀχαιούς <i>Il.</i> 8.498, cf. <i>Od.</i> 23.319 ; γένος ὀλέσσαι… θανάτῳ Pi. <i>P.</i> 3.41 ; γένος ὠλέσατε πρυμνόθεν A. <i>Th.</i> 1061 (anap.) ; θανεῖται καὶ θανοῦσ’ ὀλεῖ τινα S. <i>Ant.</i> 751 ; ὀλεῖ ὀλεῖ με E. <i>Andr.</i> 856 (lyr.) ; ἁφιλοχρηματία Σπάρταν ὀλεῖ, ἄλλο γὰρ οὐδέν Orac. ap. Arist. <i>Fr.</i> 544 ; also, of <b>doing away with</b> evil, νῆστιν ὤλεσεν νόσον A. <i>Ag.</i> 1017 (lyr.).<br><b>lose</b>, μένος, θυμόν, ψυχήν, ἦτορ ὀλέσαι, <b>lose life, die</b>, <i>Il.</i> 8.358, 13.763, 5.250 ; πόνον ὀρταλίχων ὀλέσαντες A. <i>Ag.</i> 54 (anap.) ; ἄγραν ὤλεσα Id. <i>Eu.</i> 148 (lyr.) ; τᾶς ἀνάνδρου κοίτας ὀλέσασα λέκτρον E. <i>Med.</i> 436 (lyr.). <i>Med.</i>, <b>perish, come to an end</b>, and of living beings, <b>die</b>, esp. a violent death, ἀπ’ αἰῶνος νέος ὤλεο <i>Il.</i> 24.725 ; ὤλεθ’ ὑπ’ Αἰγίσθοιο δόλῳ <i>Od.</i> 3.235 ; δόλοις ὀλούμεθ’ A. <i>Ch.</i> 888 ; ἦέ τις ὤλετ’ ὀλέθρῳ <i>Od.</i> 4.489 ; c. acc. cogn., κακὸν οἶτον ὄληαι, ὀλέεσθε κακὸν μόρον, <i>Il.</i> 3.417, 21.133 ; θάνατον <i>AP</i> 7.745 (Antip.Sid.) ; ὄλοιο, ὄλοισθε, <b>may΄st thou, may ye perish !</b> a form of cursing very common in Trag., S. <i>Ph.</i> 961, 1019, 1285, etc. ; so ὀλοίμην Id. <i>OT</i> 645 ; ὄλοιτο <i>ib.</i> 1349 (lyr.), etc. ; ὄλοιντο Id. <i>Tr.</i> 383 ; — Hom. has <i>Act. and Med.</i> in emphatic contrast, ὀλλύντων τε καὶ ὀλλυμένων <i>Il.</i> 4.451, 8.65, cf. 11.83. of things, <b>to be lost</b>, μή τί μοι ἐκ μεγάρων κειμήλιον… ὄληται <i>Od.</i> 15.91 ; ὤλετό μοι νόστος <i>Il.</i> 9.413, cf. <i>Od.</i> 1.168 ; κλέος <i>Il.</i> 9.415, cf. A. <i>Supp.</i> 918. <i>pf.</i> ὄλωλα (Syrac. ὀλώλω, Hilgard <i>Exc. ex Hdn</i>. p. 30), <b>to have perished, to be dead, undone, ruined</b>, ὄλωλε μάχῃ ἔνι <i>Il.</i> 15.111, al., cf. A. <i>Pers.</i> 255, 1016 (lyr.), etc. ; τῶν ὀλωλότων of the <b>dead</b>, Id. <i>Ag.</i> 346, cf. 672, 1367, S. <i>Ant.</i> 174 ; also of things, <b>to be in a state of ruin</b>, ἐσθίεταί μοι οἶκος, ὄλωλε δὲ πίονα ἔργα <i>Od.</i> 4.318.
ὁλμειός	ὁ, <b>mortar</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 238.
ὁλμίον	τό, <i>Dim. of</i> ὅλμος, BGU 1666.12 (i AD).
ὁλμισκοειδής	ές, <b>shaped like a ὁλμίσκος</b>, Orib. 49.22.19.
ὁλμίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ὅλμος II, <b>socket of the hinge of a door</b>, S.E. <i>M.</i> 10.54, PLond. 3.1177.232 (ii AD).<br><b>tooth-socket</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 55 ; <b>the hollows of the molar teeth</b>, Poll. 2.93 (pl.).<br><b>frustum of a cone</b>, POxy. 470r. 35.
ὁλμοειδῶς	Adv.<br><b>in socket</b> or <b>mortar-shape</b>, Dsc. 4.170 ap. Orib. (θολοειδῶς codd. Dsc.).
ὁλμοκοπέω	<b>bray in a mortar</b>, Heras ap. Gal. 13.1043, al., Philum. ap. Orib. 45.29.70, Alex.Trall. 12, Aët. 4.30.
ὁλμοκόπος	ὁ, <b>one who brays in a mortar</b>, Anon. <i>in Gal. περὶ τῶν καθ’ Ἱπποκράτην στοιχείων</i> (Helmreich <i>Handschriftliche Studien zu Galen</i>, Ansbach 1910).
ὁλμοποιός	ὁ, <b>maker of mortars</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1275b28.
ὅλμος	(ὄλμος codd. of Hes. and Hdt., v. infr. II. 1), ὁ, <b>a round smooth stone</b> (περιφερὴς λίθος μάρμαρος, Hsch.), χεῖρας ἀπὸ ξίφεϊ τμήξας ἀπό τ’ αὐχένα κόψας, ὅλμον δ’ ὣς ἔσσενε κυλίνδεσθαι δι’ ὁμίλου <i>Il.</i> 11.147 (from which passage it was taken to signify <b>the human trunk</b>, Poll. 2.162, <i>EM</i> 460.17). later, any <b>cylindrical</b> or <b>bowl-shaped body ; mortar</b>, Hes. <i>Op.</i> 423, Hdt. 1.200, IG2². 1126.24, 12(5).872.82 (Tenos, iii BC), PLille 9.9 (iii BC), etc.<br><b>kneadingtrough</b>, Ar. <i>V.</i> 201, 238.<br><b>hollow seat</b> on which the Pythia prophesied, hence <b><i>prov.</i>, ἐν ὅλμῳ κοιμᾶσθαι</b> Plu. <i>Prov.</i> 2.14 ; ἐν ὅ. εὐνάσω Zen. 3.63 ; τοῦ τοίχου τὸ μέρος τοῦ κατὰ τὸν ὅλμον (in the temple of Amphiaraus at Rhamnus), Ἐφ. Ἀρχ. 1909.271.<br><b>support</b>, καθίσας τὸν ἄνθρωπον ὀκλὰξ ἐπὶ ὅλμων δύο Hp. <i>Haem.</i> 4.<br><b>drinking-vessel</b>, Menesth. 1.<br><b>mouthpiece of a flute</b>, Eup. 267, cf. Poll. 4.70, and v. ὑφόλμιον II.<br><b>dial</b>, ὅλμου τοῦ λιθίνου ὃς ἐκαλεῖτο Ἑλληνιστὶ [γν] ώμων PHib. 1.27.26 (iii BC).<br><b>stone used as a weight, <i>prov.</i> ὅ. ὑπὲρ κεφαλῆς</b> Lib. Ep. 473.3.
ὀλοαί	v. οὐλαί.
ὁλοάργυρος	ον, <b>all of silver</b>, Ph. 1.666.
ὁλόβηρον	τό, <b>genuine purple dye</b>, Procop. Arc. 25 ; as <i>Adj.</i>, <b>holovera vestimenta, dyed purple through and through</b>, <i>Cod.Just.</i> 11.9.4.
ὁλοβολάδες	θῖνες, Hsch.
ὁλόβραχυς	υ, <b>consisting only of short syllables</b>, πυρρίχιος <i>Anecd.Stud.</i> 1.224.
ὀλόγινον	ὀζῶδες, συμπεφυκώς, Hsch. (cf. ὁλόπτοον).
ὁλογράμματος	ον, <b>with all its letters, written at full length</b>, title of work by Menecrates, Gal. 13.503. Adv. -τως Id. 14.44.
ὁλογραφέω	<b>write at full length</b>, Plu. 2.288e.
ὁλογραφία	ἡ, <b>will written entirely in the handwriting of the testator</b>, <i>Gloss.</i>
ὁλόγραφος	ον, <b>written in full</b>, in Adv. -φως Sch. E. <i>Andr.</i> 575.<br><b>written entirely in the same hand</b>, PSI 3.223.6 (vi AD), PGrenf. 2.89.6 (vi AD).
ὁλόγυρος	ον, <b>entirely round, all round</b>, in Adv. -ρως, μετρεῖσθαι Hero <i>Geom.</i> 4.13.
ὁλοδάκτυλος	ον, (δάκτυλος III) <b>wholly dactylic</b>, Eust. 836.17.
ὀλόεις	εσσα, εν, = ὀλοός, only in S. <i>Tr.</i> 521 (lyr.).
ὀλοεργής	ές, <b>ruinous, destructive</b>, Man. 6.722.
ὀλοεργός	όν, = ὀλοεργής, Nic. <i>Th.</i> 828, Doroth. ap. Heph.Astr. 3.20.
ὁλοήμερος	ον, <b>working the wholeday</b>, BGU 14iii 2, al. (iii AD).<br><b>lasting the whole day</b>, in Adv. -ρως Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 566.
ὁλοθούριον	τό, <b>holothurium</b>, a kind of zoöphyte, Arist. <i>HA</i> 487b15, <i>PA</i> 681a17, Plin. <i>HN</i> 9.154.
ὀλοθρεύω	<b>destroy</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ὀλεθρεύω in LXX Ex. 12.23, al., Ph. 1.73 (citing Ex. <i>l.c.</i>), Ep. Hebr. 11.28 ; cf. ἐξολοθρεύω.
ὀλοθρευτής	οῦ, ὁ, <b>destroyer</b>, I Ep. Cor. 10.10 ; — fem. ὀλοθρεύτρια, gloss on λοιγίστρια, Hsch.
ὀλοθρευτικός	ή, όν, <b>destructive</b>, <i>Sch. Od.</i> 11.128.
ὀλοιός	όν, <i>poet.</i> for ὀλοός.
ὄλοισος	ὁ ἀπολλύς, Hsch.
ὀλοίτροχος	Ep. ὀλοοίτροχος, ὁ, <b>large stone, boulder</b>, Ἕκτωρ ἀντικρὺ μεμαώς, ὀλοοίτροχος ὣς ἀπὸ πέτρης, ὅν τε κατὰ στεφάνης ποταμὸς χειμάρροος ὤσῃ ῥήξας… ἔχματα πετρης <i>Il.</i> 13.137 ; = τὸ κυλινδρικὸν σχῆμα, Democr. 162 ; of the rounded muscles of an athlete΄s arm, ἕστασαν ἠΰτε πέτροι ὀλοίτροχοι, οὕστε κυλίνδων χειμάρρους ποταμὸς μεγάλαις περιέξεσε δίναις Theoc. 22.49 ; rolled down by besieged people upon their assailants, Hdt. 8.52, Orac. ap. eund. 5.92. β΄, X. <i>An.</i> 4.2.3, Zos. 1.52. (The ancients derived it from ὀλοός ΄destructive’ or from ὅλος, and disagreed as to the breathing and accent, <i>Sch. Il. l.c.</i>)
ὁλοκάθαρος	ον, <b>completely pure</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.183 D.
ὁλοκάλαμος	ὁ, <b>stake made of a single reed</b>, BGU 1529.10 (iii BC).
ὁλόκαλος	ον, <b>entirely beautiful</b>, <i>Sammelb.</i> 343, 1990, 6124, <i>BCH</i> 27.331.
ὁλοκαρπόομαι	Pass., <b>to be offered as a whole burnt-offering</b>, LXX Si. 45.14, 4 Ma. 18.11.
ὁλόκαρπος	ον, <b>brought as a whole offering</b>, θυσία Ph. 1.668.
ὁλοκάρπωμα	ατος, τό, <b>whole burnt-offering</b>, LXX Le. 5.10, al.
ὁλοκάρπωσις	εως, ἡ, <b>presentation of such an offering</b>, <i>ib.</i> Ge. 8.20, al.
ὁλοκαυστέω	= ὁλοκαυτέω, βοῦς τελείους δέκα <i>Mon.Ant.</i> 23.154 No.112 (Adanda), cf. PMagPar. 1.2396, PMagLeid. V. 1.35.
ὁλοκαύστησις	εως, ἡ, = ὁλοκαύτησις, <i>IPE</i> 2.342 (Phanagoria).
ὁλόκαυστος	ον, = ὁλόκαυτος, Ph. 1.468, PMagPar. 1.3148, <i>Gloss.</i>
ὁλοκαυτέω	<b>bring a burnt-offering, offer whole</b>, X. <i>An.</i> 7.8.4 ; <i>impf.</i> ὡλοκαύτει <i>ib.</i> 5 ; — Pass., ὁλοκαυτεῖται (<font color="brown">v.l.</font> -οῦται) J. <i>AJ</i> 3.9.1; — more usu. ὁλοκαυτόω, ὡλοκαύτωσαν <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 8.3.24 ; ὁλοκαυτῶσαι J. <i>AJ</i> 1.13.1, etc. (ὁλοκαυτοῦσιν Plu. 2.694b, ὁλοκαυτῶν J. <i>AJ</i> 3.9.1, may belong to either form).
ὁλοκαυτίζω	= ὁλοκαυτέω, Porph. <i>Abst.</i> 2.54 ; — <i>Subst.</i> ὁλοκαυτισμός, ὁ, = ὁλοκαύτησις, Phot.
ὁλοκαυτισμός	ὁ, = ὁλοκαύτησις, Phot.
ὁλόκαυτος	ον, <b>burnt whole</b>, Call. <i>Fr.</i> 1.49 P. ; τὸ ὁ. LXX Le. 6.23 (16) ; ὁ. θυσία Ph. 1.668, al.<br><b>in full flame</b>, opp. ἡμίκαυτος, Gal. 18(1).225.
ὁλοκαύτωμα	ατος, τό, <b>burnt-offering</b>, LXX Ex. 10.25, al., J. <i>AJ</i> 10.4.5.
ὁλοκαύτωσις	εως, ἡ, <b>sacrifice of a burntoffering</b>, LXX Ex. 29.25, al., J. <i>AJ</i> 3.9.1.
ὁλοκαύτησις	εως, ἡ, = ὁλοκαύτωσις, IG4²(1).97.2, al. (Epid.) ; cf. ὁλοκαυστέω, ὁλοκαύστησις.
ὄλοκες	αὔλακες, Hsch.
ὁλοκληρέω	<b>to be in good health</b>, POxy. 1158.3 (iii AD), PMagPar. 1.136, etc.
ὁλοκληρία	ἡ, <b>completeness</b> or <b>soundness in all parts</b>, τοῦ σώματος, τῶν αἰσθητηρίων, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.33, Plu. 2.1041f ; abs., Act. Ap. 3.16, Plu. 2.1063f, Demetr. <i>Eloc.</i> 3, SIG 1142 (Phrygia, i/ii AD), POxy. 123.6 (iii/iv AD).
ὁλόκληρος	ον, <b>complete, entire, perfect</b>, opp. κολοβός, Arist. <i>HA</i> 585b36 ; <b>uncastrated</b>, κίχλαι Pl.Com. 174.9 ; τοὺς ἱερέας ὁ. νόμος εἶναι Anaxandr. 39.10, cf. Men. 233, Luc. <i>Asin.</i> 33 ; ὁ. ὑγιής τε Pl. <i>Ti.</i> 44c ; σῶμα Diog.Oen. 39 ; ὁ. μὲν… ὄντες καὶ ἀπαθεῖς κακῶν…, ὁ. δὲ… καὶ εὐδαίμονα φάσματα μυούμενοι <b>perfect, complete</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 250c ; ὁ. καὶ γνήσιον Id. <i>Lg.</i> 759c ; ἐν ὁ. δέρματι Luc. <i>Philops.</i> 8 ; also of evils, ὁ. πήρωσις Democr. 296 ; [ἡ ἀνελευθερία] οὐ πᾶσιν ὁ. παραγίνεται Arist. <i>EN</i> 1121b19, cf. 1126a12 ; simply, <b>whole, complete</b>, ἔτεσιν δυσὶν οὐχ ὁλοκλήρ[οι]ς IG 14.1386 ; ὁ. βουλευτήριον BGU 1027.12 (iv AD) ; ὁ. οἰκία PLond. 3.930.13, etc. ; ὁ. κολλούρια drug-pencils used <b>as wholes</b>, for insertion in cavities, Antyll. ap. Orib. 10.23.1. Adv. -ρως Erot. s.v. ἀπαρτί, S.E. <i>P.</i> 3.226, Gal. 16.68, Hld. 7.8.
ὁλοκλήρωσις	εως, ἡ, <b>complete recovery</b>, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.101.5.
ὁλόκνημος	ον, <b>with the whole shin</b>, σκελὶς ὁ. a ham <b>containing the whole leg</b>, Pherecr. 108.13.
ὁλόκοπος	ον, <b>coarsely pounded</b>, Dsc. 5.55.
ὁλόκυκλος	ον, <b>full-orbed</b>, σελήνη Mich. <i>in PN</i> 82.17.
ὁλόκυρος	ἡ, Pontic for χαμαίπιτυς, Dsc. 3.158, Apollod. ap. Ath. 15.681d (ὁλόκληρος is <font color="red">f.l.</font> in Paul.Aeg. 5.46, ὁλόπυρος in Orib. 12 s.v. χαμαίπιτυς).
ὁλοκωνῖτις	ιδος, ἡ, <b>earth-almond, Cyperus esculentus</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.78, cf. Gal. 19.126 ; also ὀροκωνῖτις.
ὀροκωνῖτις	v. ὁλοκωνῖτις.
ὁλολαμπής	ές, <b>shining all over</b>, Ὄλυμπος Arist. <i>Mu.</i> 400a8.
ὁλόλευκος	ον, <b>all white</b>, τάριχος Antiph. 186.3 ; χλαμύς Philetaer. 20 ; στρόφιον Plu. <i>Arat.</i> 53 ; ὄρνιθες Paus. 8.17.3 ; <b>albino</b>, Heph.Astr. 1.1.
ὁλόλιθος	ον, <b>of massive stone</b>, βασίλειον Str. 17.1.42.
ὁλόλινος	ον, <b>entirely of fine linen</b>, σουδάριον PMag. Osl. 1.268.
ὄλολοι	οἱ, = δεισιδαίμονες, Theopomp.Com. 61, Men. 112.
ὀλολυγαῖος	α, ον, <b>screeching</b>, νυκτερίς IG 14.1934.
ὀλολυγή	ἡ, (ὀλολύζω) any <b>loud cry</b>, esp. of women invoking a god, αἱ δ’ ὀλολυγῇ πᾶσαι Ἀθήνῃ χεῖρας ἀνέσχον <i>Il.</i> 6.301, cf. <i>h.Ven.</i> 19 (pl.), Ar. <i>Lys.</i> 240 ; δοκέει ἔμοιγε καὶ &lt;ἡ&gt; ὀ. ἐπὶ ἱροῖσι ἐνταῦθα πρῶτον γενέσθαι Hdt. 4.189 ; θεία μακάρων ὀ. Ar. <i>Av.</i> 222 ; κραυγῇ τε καὶ ὀ. χρωμένων, of the alarm given in the attack on Plataea, Th. 2.4. — Mostly in good sense, sts. even opp. to a wailing cry, ἀντίμολπον ἧκεν ὀλολυγῆς μέγαν κωκυτόν E. <i>Med.</i> 1176 ; σύν τ’ εὐαγορίᾳ σύν τ’ εὔγμασι σύν τ’ ὀλολυγαῖς Call. <i>Lav. Pall.</i> 139.
ὀλόλυγμα	ατος, τό, <b>loud cry</b>, mostly <b>of joy</b>, E. <i>Heracl.</i> 782 (lyr.) ; Κυβέλης in honour of C., <i>AP</i> 6.173 (Rhian.).
ὀλολυγμός	ὁ, <b>loud cry</b>, mostly <b>of joy</b>, in honour of the gods, ὀ. ἱρὸν… παιώνισον A. <i>Th.</i> 268 ; ὀ. εὐφημοῦντα τῇδε λαμπάδι ἐπορθιάζειν Id. <i>Ag.</i> 28, cf. 595, E. <i>Or.</i> 1137, LXX Ze. 1.10, PMagLond. 121.323 ; pl., Epicur. <i>Fr.</i> 143, 419 ; <b>song of triumph</b>, ἐφυμνῆσαι… ὀ. ἀνδρὸς θεινομένου A. <i>Ch.</i> 387 (lyr.) ; rarely of <b>lamentation</b>, <i>AP</i> 7.182 (Mel.).
ὀλολυγών	όνος, ἡ, <b>croaking of the male frog</b>, Arist. <i>HA</i> 536a11, Ael. <i>NA</i> 9.13 ; <b>note of water-creatures</b>, <i>ib.</i> 6.19. in Theoc. 7.139, Arat. 948, an unknown <b>animal</b>, evidently named from its note ; some take it for <b>a small owl</b>, others for a <b>singing bird</b>, others again for the <b>tree-frog</b>; cf. Eub. 104, Thphr. <i>Sign.</i> 42, <i>AP</i> 5.291.5 (Agath.).
ὀλολύζω	<i>Od.</i> 22.411, etc. ; <i>fut.</i> -ύξομαι E. <i>El.</i> 691, later -ύξω LXX Is. 16.7, Am. 8.3 ; <i>aor.</i> ὠλόλυξα, Ep. ὀ. (v. infr.) : — <b>cry with a loud voice</b>, in Hom. esp. of women <b>crying aloud</b> to the gods in prayer or thanksgiving, ὣς εἰποῦσ’ ὀλόλυξε· θεὰ δέ οἱ ἔκλυεν ἀρῆς <i>Od.</i> 4.767, cf. <i>h.Ap.</i> 445 ; αἱ δ’ ὀλόλυξαν, at a sacrifice, <i>Od.</i> 3.450 ; of a cry of exultation, ἴθυσέν ῥ’ ὀλολύξαι 22.408, cf. 411 ; also of the cries of goddesses, <i>h.Ap.</i> 119 ; so later, mostly of women <b>crying</b> to the gods, ὀλολύξατε νῦν ἐπὶ μολπαῖς A. <i>Eu.</i> 1043 (lyr.) ; ὠλόλυξεν ἐν μέσαις σταθεῖσα Βάκχαις E. <i>Ba.</i> 689 ; mostly in sign of joy (cf. ὀλολυγή), ἢν μὲν ἔλθῃ πύστις εὐτυχὴς σέθεν, ὀλολύξεται πᾶν δῶμα Id. <i>El.</i> 691, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1327, Theoc. 17.64 ; μὴ φλαῦρον μηδὲν γρύζειν, ἀλλ’ ὀ. Ar. <i>Pax</i> 97 ; ἐπὶ τῷ μηδένα πώποτε τηλικοῦτ’ ὀλολύξαι σεμνυνόμενος D. 18.259 ; ὠλόλυξαν μὲν αἱ γυναῖκες, ἠλάλαξαν δὲ οἱ ἄνδρες Hld. 3.5 ; of nymphs <b>crying aloud</b> to Hecate, A.R. 3.1218.
ὀλολυκτόλης	ου, ὁ, <b>addicted to wailing</b>, <i>An.Ox.</i> 4.336.
ὀλολύκτρια	ἡ, <b>professional crier at sacrifices</b>, SIG 982.25 (Pergam., ii BC).
ὄλολυς	ὁ, <b>effeminate, dissolute person</b> (ὁ γυναικώδης καὶ κατάθεος καὶ βάκηλος Phot.), Anaxandr. 34.4, Men. 34. (On the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.938.)
ὀλολύττω	= ὀλολύζω, Men. 1047.
ὁλομάδιστος	ον, <b>completely bald</b>, Cyran. 77.
ὁλόμαζος	ον, <b>whole, entire</b>, Hero <i>Stereom.</i> 1.59.
ὁλομέλας	αινα, αν, <b>black all over</b>, αἴλουρος PMagLeid. V. 4.2 ; κριός PMagLond. 121.539.
ὁλομέλεια	ἡ, Pythag. name for <b>six</b>, Anatolius ap. <i>Theol.Ar.</i> 36 ; Ion. οὐλομέλεια.
ὁλομελέω	<b>to be sound, entire</b>, ζῷα (embryos) ὁλομελοῦντα Gal. 19.177.
ὁλομελής	ές, <b>whole of limb, not dismembered</b>, πλεκτάς Diph. 34.2 ; κρέα Posidon. 9 J., IG 12(7).515.49 (Amorgos) ; ὁλομελῆ alone, Str. 15.3.19 ; ὁ. κρόκος <b>uniform</b>, Dsc. 1.26.
ὀλόμενος	v. οὐλόμενος.
ὁλομερής	ές, <b>in entire parts, in large</b> or <b>whole pieces</b>, κρέα D.S. 5.28, Dsc. 5.75. Adv. -ρῶς Arist. ap. D.L. 5.28.
ὁλόμεστος	ον, <b>solid, without marrow</b>, of bones, Pall. in Hp. 12.286 C.
ὀλόμην	v. ὄλλυμι.
ὄλοντο	v. ὄλλυμι.
ὅλονθος	ον, (&lt; ὅλος, ὄνθος) <b>all over dung</b>, γνάθος <i>Com.Adesp.</i> ap. Eust. 1329.30.
ὄλονθος	ὁ, (ἡ Hp. <i>Mul.</i> 2.113), <b>edible fruit of the wild fig</b>, Hes. <i>Fr.</i> 160.1, Thphr. <i>CP</i> 5.1.8, Anon. (ὁ φιλόσοφος) ap. Ath. 3.77f, LXX Ca. 2.13 ; ὄ. χειμερινοί Hp. <i>Nat. Mul.</i> 33, al.<br><b>sterile summer fruit of the cultivated fig</b>, Gal. 12.133.<br><b>sterile male inflorescence of the caprifig</b>, breeding ψῆνες, which fertilize σῦκα, Hdt. 1.193.
ὀλονθοφορέω	<b>bear</b> ὄλονθοι, Thphr. <i>HP</i> 3.7.3.
ὀλονθοφόρος	ον, <b>bearing</b> ὄλονθοι, Thphr. <i>CP</i> 5.1.8, Anon. (ὁ φιλόσοφος) ap. Ath. 3.77f, PCair. Zen. 33.12 (iii BC). (In this group ὀλονθ- is found in good codd. of Hdt. 1.193, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 10, 17, 33, <i>Mul.</i> 1.78, 2.112, 113, 117, Ath. <i>l.c.</i>, corroborated by PCair. Zen. <i>l.c.</i> ; ὀλυνθ- elsewhere, as also in ὀλυνθάζω, ὀλύνθη, ὀλυνθηφόρος.)
ὁλονύκτιος	ον, <b>the whole night through</b> ; neut. -ιον as Adv., Sch. Lyc. 815 (p. 261 S.).
ὁλόξηρος	<b>wholly dry</b>, Sm. Ps. 57 (58).10.
ὀλοοίτροπα	παρὰ Ῥοδίοις ἑπτὰ πλάσματα εἰς θυσίαν, Hsch.
ὀλοοίτροχος	v. ὀλοίτροχος.
ὁλόομαι	Pass., <b>to be constituted a whole</b>, Dam. <i>Pr.</i> 276, cf. <i>EM</i> 821.37.
ὀλοός	ή, όν, (&lt; ὄλλυμι) <b>destructive, deadly</b>, ὀλοὴ Κήρ <i>Il.</i> 18.535 ; μοῖρ’ ὀλοή 16.849, al. ; ὀλοῷ Ἀχιλῆι 24.39 ; πυρὸς ὀλοοῖο <i>Od.</i> 12.68 ; ὀλοῷ ἐνὶ δεσμῷ 22.200 ; πόλεμος, μάχης πόνος, <i>Il.</i> 3.133, 16.568 ; λύσσα, γόος, μῆνις, 9.305, 23.10, <i>Od.</i> 3.135 ; γήραος οὐδός <i>Il.</i> 24.487 ; νύξ 16.567, al. ; ὀ. τύχαι A. <i>Pr.</i> 553 (lyr.) ; νιφάς Id. <i>Th.</i> 213 (lyr.) ; θηρὸς κέρας Call. <i>Fr.</i> 249 ; γηγενέων ἀνδρῶν ὀ. στάχυς A.R. 3.1338 ; c. inf., ὀ. φέρειν ζυγόν, of the wild horse, Opp. <i>C.</i> 3.261 ; ὀλοὰ φρονεῖν design <b>ill</b>, τινι <i>Il.</i> 16.701 ; Comp. ὀλοώτερος 3.365, 23.439 ; <i>Sup.</i> -ώτατος (as fem.), ὀδμή <i>Od.</i> 4.442 ; neut. pl. as Adv., ὀλοὰ στένει S. <i>Tr.</i> 846 (lyr.), cf. <i>El.</i> 843 (lyr.). — Rarer collat. forms are ὀλοιός, as ὀλοιὴ μοῖρα πέδησεν <i>Il.</i> 22.5 ; ὀλοιῇσι φρεσὶ θύει 1.342 ; γῆρας ὀλοιόν <i>h.Ven.</i> 224 ; ὀλώϊος, Hes. <i>Th.</i> 591 ; θάρσος ὀλώϊον Nonn. <i>D.</i> 13.416 ; οὐλοός, A.R. 2.85, 3.1402 (fem. -ός Man. 6.464) ; ὀλός. rare in pass. sense, <b>destroyed, lost</b>, ὀλοοὺς ἀπέλειπον A. <i>Pers.</i> 962 (lyr.).
ὀλοόφρων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; ὀλοός, φρήν) <b>meaning mischief, baleful</b> (so always in <i>Il.</i>), ὕδρος 2.723 ; λέων 15.630 ; σῦς κάπρος 17.21 ; but in <i>Od.</i>, <b>crafty, sagacious</b>, of persons, Ἄτλας 1.52 ; Αἰήτης 10.137 ; Μίνως 11.322. (Sense II is derived from sense I, cf. the signf. of δαΐφρων and δεινός ; expld. by Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.125 by ὁ ὑπὲρ ὅλων φρονῶν, i.e. ὁλο.)
ὁλόπαππος	ὁ, <b>a complete πάππος</b> (a pun on the name Φιλόπαππος), <font color="darkorange">dub.</font> in MAMA 1.267 (nr. Laodicea Combusta).
ὁλοποιέω	<b>make into a whole</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 636.38, Dam. <i>Pr.</i> 159.
ὁλοποιός	όν, <b>creating the whole</b>, Ζεύς Dam. <i>Pr.</i> 245.
ὁλοπόρφυρος	ον, <b>all purple</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.3.13, LXX Nu. 4.7, Plu. 2.180e.
ὁλοπράσινος	η, ον, <b>all green</b>, Cyran. 278.
ὁλόπτερος	ον, <b>with whole</b> (i.e.<br><b>undivided) wings</b>, a generic name of insects such as bees, wasps, etc., opp. σχιζόπτερα, Arist. <i>APo.</i> 96b39, cf. <i>PA</i> 692b13, <i>IA</i> 709b30, 713a4.
ὁλόπτοον	συμπεφυκότα, Hsch. (cf. ὀλόγινον).
ὀλόπτω	<b>pluck out, tear out</b>, [χαίτην] ὤλοψας βίηφι Call. <i>Dian.</i> 77 ; ἑὰν ὠλόψατο χαίταν <i>AP</i> 7.241 (Antip.Sid.) ; ὤλοψεν… βότρυν ἐθείρης cj. in Nonn. <i>D.</i> 40.104.<br><b>strip off</b>, Nic. <i>Th.</i> 595.
ὁλοπυρῖται	ἄρτοι, = ὁλόπυρος, Ostr. 1305 (iAD, written -εῖται).
ὁλόπυρος	ον, <b>of unground wheat</b>, esp.<br><b>of wheat boiled whole</b>, later word for πύανος, Heliod. Hist. 3. v. ὁλόκυρος.
ὁλορριζί	Adv. of ὁλόρριζος, LXX Es. 3.13.
ὁλόρριζος	ον, (&lt; ῥίζα) <b>with the entire root</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.5 ; <i>metaph</i>, ὁλόρριζοι ἀπώλοντο LXX Jb. 4.7.
ὀλός	ὁ, = θολός, <b>the ink of the cuttle-fish</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.20 (vulg.), Phryn. <i>PS</i> p. 19B., Phot. ; prob. read by Gal. in Hp. <i>Morb.</i> 2.73. <i>metaph</i>, <b>blood</b>, <i>AP</i> 15.25.1 (Besant. Ara).
ὀλός	ή, όν, = ὀλοός, Hdn. <i>Gr.</i> 1.154 ; only found in voc. ὦ ὀλὲ δαῖμον Alcm. 55.
ὅλος	η, ον, Ion. οὖλος, η, ον, as in Hom. (twice, v. infr.), Xenoph. (v. infr.), Parm. 8.4, Hp. <i>Acut.</i> 14, Carn. 13, al. (but ὅλος in Hdt. 2.126, 4.64, 7.167, 8.113 (cf. ἡμιολίας 5.88), Hp. <i>Epid.</i> 1.7, Herod. 3.18, 5.12, 6.7 (but οὖλος 8.56) ; ὅλως <font color="darkorange">dub.</font> in Thgn. 73 codd.) : — <b>whole, entire, complete in all its parts</b>, of persons and things, ἄρτος οὖλος a <b>whole</b> loaf, <i>Od.</i> 17.343 ; μηνὶ δ’ ἄρ’ οὔλῳ in a <b>whole</b> month, 24.118 ; οὖλος ὁρᾷ, οὖλος δὲ νοεῖ, οὖλος δέ τ’ ἀκούει (sc. ὁ θεός) Xenoph. 24 ; ὅλος ἑσπέρας ὀφθαλμός, i.e. the <b>full</b> moon, Pi. <i>O.</i> 3.19 ; ὁ ὅ. χρόνος <i>ib.</i> 2.30 ; τρεῖς ὅλους… ἑκμήνους χρόνους S. <i>OT</i> 1136 ; ἐπ’ ὤμοις ὅλην πόλιν φέρων a <b>whole</b> city, E. <i>Ph.</i> 1131 ; ἐκπιεῖν ὅλον πίθον Id. <i>Cyc.</i> 217 ; ὅλους ἐκ κριβάνου βοῦς Ar. <i>Ach.</i> 85 ; λαβράκιον ὀπτᾶν ὅ. Antiph. 222.3, etc. ; πόλεις ὅλαι <b>whole, entire</b> cities, Pl. <i>Grg.</i> 512b ; ὅλη ἡ πόλις, the city <b>as a whole</b>, Id. <i>R.</i> 519e ; ὅλους ποιητὰς ἐκμανθάνειν learn <b>whole</b> poets by heart, Id. <i>Lg.</i> 811a ; it may either precede the Art. or follow the <i>Subst.</i>, τῆς ἡμέρας ὅλης in the course of the <b>whole</b> day, X. <i>An.</i> 3.3.11 ; δι’ ὅλης τῆς νυκτός <i>ib.</i> 4.2.4 ; ὅλην τὴν νύκτα or τὴν νύκτα ὅλην, Id. <i>Cyr.</i> 7.5.15, Men. 67.2, Pl. <i>Smp.</i> 219c ; ὅ. τὸ δέρμα Men. 498 ; ἡ πόλις ὅ. Id. 882, etc. ; less freq. between Art. and Subst., τὸν ὅ. ἀμφὶ χρόνον Pi. <i>O.</i> 2.30 ; ἡ ὅ. ἀδικία Pl. <i>R.</i> 344c ; τὸ ὅ. πρόσωπον Id. <i>Prt.</i> 329e ; τῇ ὅ. φάλαγγι X. <i>An.</i> 4.8.11 ; joined with εἷς, ἡμέρας… οὐχ ὅλης μιᾶς S. <i>Ph.</i> 480 ; εἶδος ἓν ὅλον Pl. <i>Ti.</i> 56e ; with πᾶς, ὅλην καὶ πᾶσαν τὴν οἰκίαν Id. <i>Lg.</i> 808a, cf. <i>R.</i> 486a ; πρὸς τῷ διακινδυνεύειν ὅ. καὶ πᾶς ἦν Plb. 3.94.10 (so without πᾶς, οὕτως ἔκφρων ἦν καὶ ὅλος πρὸς τῷ λήμματι καὶ τῷ δωροδοκήματι, ὥστε… D. 19.127) ; τὸ ὅ. αὐτοῖς ἦν καὶ τὸ πᾶν Ἀπελλῆς Plb. 5.26.5.<br><b>whole</b>, i.e.<br><b>safe and sound</b>, ὑγιὴς καὶ ὅ. Lys. 6.12, cf. Pl. <i>Men.</i> 77a.<br><b>entire, utter</b>, ὅ. ἁμάρτημα an <b>utter</b> blunder, X. <i>HG</i> 5.3.7 ; πλάσμα ὅ. ἐστὶν ἡ διαθήκη <b>utter</b> fiction, D. 45.29. neut. as Adv., ὅλον or τὸ ὅ.<br><b>wholly, entirely</b>, διαφέρει ὅ. τε καὶ πᾶν Pl. <i>Alc.</i> 1.109b ; διαφέρει ὅ. καὶ τὸ πᾶν Id. <i>Lg.</i> 944c ; ὅλῳ καὶ παντί Id. <i>Phd.</i> 79e ; τῷ ὅ. καὶ παντὶ διοίσει Id. <i>R.</i> 527c ; τῷ παντὶ καὶ ὅ. Id. <i>Lg.</i> 734e ; εἰς τὸ ὅ. Id. <i>Plt.</i> 302b ; with a Prep., κατὰ ὅλον <b>on the whole, generally</b>, opp. ἀπολαβὼν μέρος τι, Id. <i>R.</i> 392d ; so κατὰ ὅλου Id. <i>Men.</i> 77a ; δι’ ὅλου, καθ’ ὅλου (v. διόλου, καθόλου) ; αἱ κράσεις δι’ ὅλων Plu. 2.1078c, cf. 1078d ; in this signf. also without a Prep., τὸ μὲν ὅ.<br><b>generally speaking</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 261a, D. 44.11 ; τὸ δ’ ὅ. and <b>in general, in short</b>, PTeb. 33.16 (ii BC) ; οὐδὲ Φιλόξενον ὅλ’ ἐξ ὅλων εὗρον I have <b>entirely failed</b> to find P., POxy. 936.20 (iii AD). = πᾶς, <b>all</b>, ὅλων στρατηγός S. <i>Aj.</i> 1105, cf. Men. <i>Pk.</i> 225, Nonn. <i>D.</i> 47.482, <i>AP</i> 5.216 (Paul. Sil.), 7.679 (Sophronius) ; ὅλη πόλις <b>every</b> city, LXX 1 Ki. 14.23 ; πρὸ τῶν ὅ. τὸ προσκύνημά σου ποιῶ before <b>all things</b>, PTeb. 418.4 (iii AD) ; ἀσπάζομαι… πάντας τοὺς ἐν τῇ οἰκίᾳ ὅ. κατ’ ὄνομα PLond. 2.404.15 (iv AD), cf. PIand. 13.20 (iv AD). as <i>Subst.</i>, τὸ ὅ.<br><b>the universe</b>, Pl. <i>Grg.</i> 508a, Ly. 214b, etc. ; differing from τὸ πᾶν, as implying a definite order, Arist. <i>Metaph.</i> 1024a3, cf. Pl. <i>Tht.</i> 204a sq. (but as not including void, Placit. 2.1.7) ; also ἡ τῶν ὅ. τάξις X. <i>Cyr.</i> 8.7.22. τὰ ὅ.<br><b>one΄s all</b>, τὰ ὅ. πεπρακέναι D. 18.28 ; τοῖς ὅ. ἡττᾶσθαι lose <b>one΄s all</b>, be <b>utterly</b> ruined, Id. 9.64 ; in full, τοῖς ὅ. πράγμασιν ἐσφαλμένος Plb. 18.33.1, etc. ; τοῖς ὅ., = ὅλως, <b>altogether</b>, Philipp. ap. D. 18.39 ; with neg., not <b>at all</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.135S., Aristid. 2.274, 304J. ; τοῖς ὅ. ἠφάνισαν <b>utterly</b> destroyed it, PRyl. 152.14 (i AD), cf. Aristid. 2.262J. ; κινδυνεύει τῷ ὅ. ἐξαρθῆναι there is a risk of its being <b>entirely</b> carried away, PRyl. 133.19 (i AD). Adv. ὅλως (Dor. οὔλως Pempel. ap. Stob. 4.25.52) <b>wholly, altogether</b>, ὅ. σοφόν Pl. <i>R.</i> 568a ; ἀλγοῦνθ’ ὅ. Id. <i>Phlb.</i> 36a ; ὅ. ψεύδεται he speaks <b>utter</b> falsehood, Isoc. 15.31, etc.<br><b>on the whole, speaking generally, in short</b>, ὅ. δ’ οὐδεὶς ἔστιν ὅντιν’ οὐ πεφενάκικ’ ἐκεῖνος D. 2.7, cf. 14, al. ; διψῆν καὶ πεινῆν καὶ ὅ. τὰς ἐπιθυμίας Pl. <i>R.</i> 437b, cf. <i>Cra.</i> 406a ; τί οὖν κωλύει πάντα ἀφῃρῆσθαι καὶ ὅ. τὴν πολιτείαν ; D. 20.3 ; ὅ. εἰπεῖν Arist. <i>Ph.</i> 202b19, etc. freq. with a neg. (first in Thgn. 73, <font color="darkorange">s.v.l.</font>), οὐχ ὅ. or ὅ. οὐ not <b>at all</b>, ὅ. μὴ διαλέγεσθαι X. <i>Mem.</i> 1.2.35 ; ὅ. οὔτ’ ἀφελὼν οὔτε προσθείς D. 3.35 ; οὔτ’ ἐλεῶν οὔθ’ ὅ. ἄνθρωπον ἡγούμενος Id. 21.101, cf. 46 ; οὐδὲ εἷς ὅ. Men. 65.9 ; μὴ ὄντος ὅ. τοῦ Σωκράτους Arist. <i>Cat.</i> 13b19 ; μηδὲ ὅ. εἶναι τοὺς θεούς Luc. <i>Tim.</i> 10.<br><b>actually, really</b>, καλῶς ποιήσεις ἐλθοῦσα… πρὸς ἡμᾶς ἵνα ὅ. ἴδωμέν σε POxy. 1676.31 (iii AD) ; so perh. in 1 Ep. Cor. 5.1. (ὅλ(Ϝ)ος from I.-E. *<b>sólwos</b>, cf. Skt. <i>sárvas</i> ΄whole΄, and perh. Lat. <b>salus, salvus</b>.)
ὁλοσηρικοπράτης	ου, ὁ, in Lat. form <b>holosericoprata, silkmercer</b>, Champollion-Figeac <i>Chartes Latines</i> 1 vi 14, al. (vi AD).
ὁλοσηρικός	ή, όν, <b>of silk</b>, ῥάκος Cyran. 120 ; ὁλοσηρικόν, τό, <b>silk</b>, Hsch. s.v. Σῆρες, <i>Edict.Diocl.</i> 22.14, al. ; — written ὁλοσειρικός <i>ib.</i> 19.14k, al.
ὁλοσίδηρος	ον, <b>all iron</b>, μάχαιρα IG2². 1481 (iv BC), cf. Antiph. 216, IG 11(2).145.37 (Delos, iv BC), Plu. <i>Cam.</i> 40 ; ὁλοσίδηροι, οἱ, <b>soldiers wearing coats of mail</b>, = Lat. <b>clibanarii</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46.
ὁλόσκιος	ον, <b>quite shady</b>, Str. 6.1.9ap. Eust. <i>ad D.P.</i> 364 (παλίνσκιος codd. Str.).
ὁλοσκωληκόβρωτος	ον, <b>entirely eaten by worms</b>, POsl. 26.14 (i BC).
ὁλοσμαράγδινος	ον, <b>entirely of emerald</b>, <i>BCH</i> 32.248.
ὁλοσπάς	άδος, ἡ, <b>drunk all at one draught</b>, ὁλοσπάδες S. <i>Fr.</i> 1076 ap. Phot. (ὁλοσπαδεῖς Hsch.).
ὁλοσπόνδειος	ον, <b>all of spondees</b>, Eust. 836.16.
ὁλόστεον	τό, <b>all-bone, Plantago Bellardi</b>, Dsc. 4.11, Plin. <i>HN</i> 27.91.
ὁλοστήμων	ον, gen. ονος, <b>consisting all of warp-threads</b>, ταινία Poll. 7.32.
ὁλόστομος	ον, <b>tempered all through</b>, of an iron ring, PMagPar. 1.2961 ; σίδηρος Cyran. 6.
ὁλοστός	ὅλος ὡς ἐστίν, Hsch.
ὁλοστρόγγυλος	ον, <b>entirely round</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.370.
ὁλόστροφος	ον, <b>moving altogether</b>, Hsch. s.v. ἐλελίστροφε.
ὁλόσφαλτος	ον, <b>quite defective</b>, marg. gloss in cod. of <i>AP</i> 6.269.
ὁλοσφίζειν	gloss on ὀλούφειν, Phot.
ὁλοσφύρατος	Ion. ὁλοσφύρητος, ον, <b>made of solid beaten metal</b>, opp. cast, hollow, <i>AP</i> 11.174 (Lucill.), cf. LXX Si. 50.9, Plin. <i>HN</i> 33.82, Hsch. s. vv. ὁλόσφυροι, ναστός ; condemned by Phryn. 180.
ὁλοσφύρητος	Ion. for ὁλοσφύρατος.
ὁλοσφυρήλατος	ον, = ὁλοσφύρατος, J. <i>AJ</i> 14.7.1 (<font color="brown">v.l.</font> ὁλοσφύρητος, v. ὁλοσφύρατος).
ὁλοσφύριον	τό, <b>piece of beaten metal</b>, Ammon. <i>Diff.</i> p. 41 V.
ὁλοσφύρος	ον, = ὁλοσφύρατος, ἀνδριάς Herm. <i>in Phdr.</i> p. 82A., cf. Hsch. ; interpol. in Phryn. 180, <font color="brown">v.l.</font> in Artem. 2.5.
ὁλόσφυρος	ον, <b>with undivided ankles</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 1.19.
ὁλοσχέρεια	ἡ, <b>general survey</b> or <b>estimate</b>, Str. 2.1.24, Corn. <i>ND</i> 20 ; καθ’ ὁλοσχέρειαν in <b>general terms</b>, διαλέγεσθαι Phld. <i>Rh.</i> 1.251 S. ; κατὰ ὁλοσχέρειαν, opp. κατὰ μέρη, S.E. <i>M.</i> 10.53.<br><b>lumpiness, solidity</b>, Ruf. ap. Orib. 8.24.34.
ὁλοσχερής	ές, <b>whole, entire, complete</b>, Hp. <i>Alim.</i> 26, Theoc. 25.210 ; παρατίθημ’ ὁλοσχερῆ ἄρνα Diph. 90 ; ἀνήρ [S.] <i>Fr.</i> 1127.4 ; νόμισμα IG 12(7).67 B (Amorgos) ; <font color="darkorange">dub.</font> in <i>ib.</i> 12(5).593 (Ceos), cf. δολοσχερής.<br><b>in large pieces</b>, ὁ ἐλλέβορος ὁλοσχερέστερος ληφθείς, opp. εἰς πάνυ σμικρὰ τριφθείς, Aristo <i>Stoic.</i> 1.89, cf. Chrysipp. <i>ib.</i> 2.158.<br><b>absolute</b>, ἐξουσία BGU 86.24 (ii AD) ; <b>universal, widespread</b>, ὁ. κρίσις Plb. 1.57.6 ; φόβοι καὶ θόρυβοι Id. 1.73.7 ; παλίρροια Id. 1.82.3 ; προτέρημα Id. 1.18.6 ; ὁλοσχερεστέρα συμπλοκή Id. 1.40.11 ; τὸ ὁλοσχερέστερον μέρος Id. 3.37.8 ; ὁλοσχερεστέρα σπάνις IG4²(1).66.28 (Epid., i AD).<br><b>in rough</b> or <b>general outline</b>, τὸ ὁ., as Adv., <b>roughly</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.5 ; irreg. <i>Sup.</i> αἱ ὁλοσχερώταται δόξαι Epicur. Ep. 1 p. 3U., cf. Phld. <i>Oec.</i> p. 75 J. (Comp.) ; opp. ἀκριβής, Str. 2.1.41, cf. 30 ; γενικαὶ καὶ ὡσανεὶ ὁλοσχερεῖς διαφοραί Heliod. ap. Orib. 49.1.1 ; ὁλοσχερεῖ λόγῳ Plot. 1.6.9 ; of an emetic (&lt; ἀποφορτισμός), <b>incomplete</b>, opp. ἀκριβής, Archig. ap. Orib. 8.23.2. ὁλοσχερέστερα διαιτήματα <b>fuller</b> diet, Gal. 19.194. Adv. -ρῶς, συνθλάσαι pound <b>coarsely</b>, Dsc. 5.72 ; Comp. -έστερον, συγκοπέντα Id. 2.76.10, cf. Gal. 13.1044.<br><b>entirely, altogether, utterly</b>, Diph. 27, IG 9(2).338.4 (Thessaly, ii BC), Plb. 1.10.1, Cic. <i>Att.</i> 6.5.2, etc. ; ὁ. καὶ κατὰ κράτος λαβεῖν J. <i>BJ Prooem.</i> 8 ; ὁ. διακεῖσθαι πρός τι to be <b>quite</b> bent upon a thing, <font color="brown">v.l.</font> in Isoc. 5.135 ; ὁ. οἰκοδομῆσαι build <b>completely</b>, LXX 1 Es. 6.27 (28).<br><b>roughly, in a general way</b>, Str. 2.1.30, Longin. 43.4 ; opp. ἀκριβῶς, Plot. 3.8.9 ; Comp. -έστερον Gal. 2.901.
ὁλόσχιστος	ον, <b>cut out in one piece</b>, Pl. <i>Plt.</i> 279d, 280c.
ὁλόσχοινος	ὁ, <b>club-rush, Scirpus Holoschoenus</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.12.1, 9.12.1, Dsc. 4.52 ; used in wicker-work, sts., like flax. soaked for use (&lt; βεβρεγμένος), sts. without soaking (&lt; ἄβροχος), Ael. <i>NA</i> 12.43 ; hence <b><i>prov.</i>, ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ stop Philip΄s mouth with an unsoaked rush</b> (for rushes were soaked to make them tough), i.e. without any trouble, Aeschin. 2.21 ; so ἀποφράξαι ὁλοσχοίνῳ στόμα <i>AP</i> 10.49 (Pall.).
ὄλοσχος	ὁ, <b>pedicle of the pomegranate</b> (cf. ὄσχη), Nic. <i>Th.</i> 870.
ὁλοσώματος	ον, <b>of</b> or <b>with the whole body</b>, στροφή Hld. 4.17 ; εἰκών <b>full-length</b> portrait, <i>JHS</i> 9.248 (Cyprus).
ὁλοτελής	ές, <b>quite complete</b>, 1 Ep. Thess. 5.23, Placit. 5.21.2, Vett.Val. 247.8 ; ἀνεισφορία IG 7.2713.45 (Acraephia). Adv. -λῶς, gloss on ὁλοσχερῶς, Suid., cf. Nech. ap. Vett.Val. 155.3, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 30, Aq. De. 13.16.
ὁλότης	ητος, ἡ, (ὅλος) <b>wholeness, entireness</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1023b36, S.E. <i>M.</i> 10.52, Dam. <i>Pr.</i> 158, Procl. <i>Inst.</i> 67, etc.
ὁλοτίλλω	<b>uproot entirely</b>, καλάμους PLond. 1.131r. 391.
ὁλότμητος	ον, <b>cut in large pieces</b>, δεῖπνα Phryn. <i>PS</i> p. 94 B.
ὁλότροχος	περιφερὴς λίθος, Hsch. (Cf. ὀλοίτροχος.)
ὁλουρίδας	εἶδος κόγχης, Hsch.
ὀλούροισιν	ἄνω τῆς θύρας στρόφιγγες, Hsch.
ὀλούφω	= ὀλόπτω, Phot. ; cf. ὀλουφεῖν· τίλλειν, Hsch., and v. διολούφειν.
ὁλοφάκελος	ὁ, <b>complete faggot</b>, PSI 6.683.33 (ii AD).
ὁλόφακος	ὁ, <b>unbruised lentils</b>, PBouriant 13 (i AD), <i>Gp.</i> 20.12.1.
ὀλοφλυκτίς	ίδος, ἡ, <b>large pimple</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.206 ; <b>pimple on the tongue</b>, Myrtil. 3.
ὀλοφρονέω	for ὀλοοφρονέω (cf. ὀλοόφρων) <b>to be crafty, deceitful</b>, <i>Wiener Sitzb.</i> 132 (2).24 (Caria).
ὁλόφρυξ	= κολοίφρυξ, <i>EM</i> 526.1.
ὀλοφυγγών	όνος, ἡ, = ὀλοφλυκτίς, Theoc. 9.30 (<font color="brown">v.l.</font> -φυγδών as in Hsch.).
ὀλοφυδνός	ή, όν, <b>lamenting</b>, ἔπος δ’ ὀλοφυδνὸν ἔειπε <i>Il.</i> 5.683, cf. 23.102, <i>Od.</i> 19.362 ; neut. ὀλοφυδνά as <i>Adv., AP</i> 7.486 (Anyt.).
ὁλοφυής	ές, <b>grown as a whole, consisting all of one piece</b>, Arist. <i>PA</i> 693a25 ; <b>having the nature of a whole</b>, Dam. <i>Pr.</i> 271, cf. 51 ; cf. οὐλοφυής.
ὁλόφυλος	ον, = ὁλόκληρος, Suid.
ὀλοφυρμός	ὁ, <b>lamentation</b>, Ar. <i>V.</i> 390, Th. 3.67, 7.71, Pl. <i>Ax.</i> 368b.
ὀλοφύρομαι	used mostly in <i>pres.</i> ; but <i>fut.</i> ὀλοφυροῦνται Lys. 29.4 codd. (-ονται edd.) ; <i>aor.</i> ὠλοφυράμην Id. 2.37 ; Ep. (without augm.) ὀλοφύραο, ὀλοφύρατο, <i>Od.</i> 11.418, <i>Il.</i> 8.245 ; — <i>Pass., aor. part.</i> ὀλοφυρθείς in same signf., Th. 6.78 ; — an <i>Aeol.</i> form ὀλοφύρρω cited by Hdn. <i>Gr.</i> 2.949. intr., <b>lament, wail, moan</b>, freq. in <i>pres. part., Il.</i> 5.871, al. ; with an Adv., πόλλ’ ὀλοφυρόμενοι 24.328 ; οἴκτρ’ ὀλοφυρομένους <i>Od.</i> 10.409 ; αἴν’ ὀ. 22.447, cf. Hdt. 2.141, Democr. 107a ; ὀ. κακοῖς Th. 6.78 ; abs., Pl. <i>R.</i> 329a.<br><b>lament</b> or <b>mourn for the ills of others</b> ; hence, <b>feel pity</b>, ὀλοφύρεται ἦτορ <i>Il.</i> 16.450 ; ὀ. θυμῷ <i>Od.</i> 11.418 ; c. gen., <b>have pity upon</b> one, Δαναῶν <i>Il.</i> 8.33, 202 ; ὀλοφύρεται ἦτορ Ἕκτορος 22.169.<br><b>beg with tears and lamentations</b>, καί μοι δὸς τὴν χεῖρ΄, ὀλοφύρομαι 23.75. c. inf., πῶς ὀλοφύρεαι ἄλκιμος εἶναι ; how is it thou <b>lamentest that</b> thou must be brave? <i>Od.</i> 22.232 ; c. part., ὀ. τριηραρχοῦντες Lys. 29.4. c. acc., <b>lament over, bewail</b>, <i>Od.</i> 19.522, S. <i>El.</i> 148 (lyr.), E. <i>Rh.</i> 896 (lyr.), Th. 2.44 ; σφᾶς αὐτούς Lys. 2.37 ; τὸν μὲν γενόμενον ὀλοφύρονται, ὅσα μιν δεῖ… ἀναπλῆσαι κακά for all the miseries which he must go through, Hdt. 5.4.<br><b>pity</b>, τινα <i>Il.</i> 8.245, <i>Od.</i> 4.364, 10.157. — Ep. Verb, rare in Trag., sts. in <i>Att.</i> Prose, cf. ὀλοφυρμός, ὀλόφυρσις.
ὀλόφυρσις	εως, ἡ, = ὀλοφυρμός, τὴν ὀ. τινὸς ποιεῖσθαι Th. 1.143 ; τὰς ὀ. τῶν ἀπογιγνομένων <b>lamentations for…</b>, Id. 2.51, cf. J. <i>BJ Prooem.</i> 4, Philostr. <i>VA</i> 4.45.
ὀλοφυρτέος	α, ον, <b>to be lamented</b>, ἡμέρα Philostr. <i>VA</i> 4.26.
ὀλοφυρτικός	ή, όν, <b>inclined to lamentation, querulous</b>, Arist. <i>EN</i> 1125a9. Adv. -κῶς J. <i>BJ</i> 6.5.3.
ὄλοφυς	οἶκτος, ἔλεος, θρῆνος, Hsch., prob. in Sappho <i>Supp.</i> 10.3.
ὁλόφυτον	τό, = κάππαρις, Dsc. 2.173.
ὀλοφώϊος	ον, <i>Ep. Adj.</i> <b>destructive, deadly</b>, Hom. only in <i>Od.</i> and in neut. pl., ὀ. δήνεα <b>pernicious</b> arts or plots, 10.289 ; ὀλοφώϊα εἰδώς versed in <b>pernicious arts</b>, 4.460, 17.248 ; πάντα δέ τοι ἐρέω ὀλοφώϊα τοῖο γέροντος <i>ib.</i> 410 ; in later Ep., λύκων ὀ. ἔρνος Theoc. 25.185 ; ὀ. ἰός Nic. <i>Th.</i> 327. (The notion of <b>destruction</b>, necessary in Theoc. and Nic. <i>ll.cc.</i>, and assumed by Hsch., is perh. not certain in Hom., where ὀ. may mean simply <b>deceptive, tricky</b> ; perh. akin to ἐλεφαίρομαι.)
ὁλόφωνος	ον, <b>full-voiced</b>, or <b>vox et praeterea nihil</b>, of the cock, Cratin. 259 (ὀλόφωνος <b>with fatal voice</b>, cj. Meineke).
ὁλοχάλαρος	<font color="brown">v.l.</font> for ὅλος χαλαρός, Gal. <i>UP</i> 11.15.
ὁλόχαλκος	ον, <b>all of brass</b> or <b>copper</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 120.
ὁλόχλωρος	ον, <b>all green</b>, interpol. in Dsc. 4.126.
ὁλοχρόνιος	α, ον, <b>all the year through</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 186. Adv. -ίως Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 31.
ὁλόχρονος	ον, τριετία <b>three whole years</b>, BGU 1027.17 (iv AD).
ὁλόχροος	ον, <i>contr.</i> ὁλόχρους, ουν, <b>all of one colour</b>, ζῷα Arist. <i>GA</i> 785b19.
ὁλόχρους	ουν, <i>contr.</i> for ὁλόχροος.
ὁλόχρυσον	τό, = ἀείζων τὸ μέγα, Ps.-Dsc. 4.88.
ὁλόχρυσος	ον, <b>of solid gold</b>, Antiph. 224.5, Call. <i>Iamb.</i> 1.130, Callix. 2, Plu. 2.852b ; <i>metaph</i>, Phld. <i>Rh.</i> 1.190 S.
ὁλόχυλος	ον, <b>entirely sodden</b>, Eust. 1552.34.
ὁλοψυχέω	prob. misspelling of ὀλιγο- or ὀλιο- (v. ὀλίγος) ψυχέω, <b>to be faint-hearted</b>, ἐμοὶ μελήσι πώς σοι ἀρεστὰ ἔσται, μὴ ὁλοψυχήσῃς <i>PLond. ined.</i> 2132 (ii AD).
ὁλόψυχος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Phld. <i>D.</i> 3. <i>Fr.</i> 19 (perh.<br><b>consisting entirely of soul</b>) ; <b>with his whole soul</b>, Eust. 1901.43. Adv. -χως Suid. s.v. ἐκτενῶς.
ὄλπη	ἡ, <b>leathern oil-flask</b>, esp. used in the wrestling-school, Theoc. 2.156, Nic. <i>Th.</i> 97 ; <i>Corinth., Byz.</i>, and <i>Cypr.</i> word, acc. to Clitarch. ap. Ath. 11.495c ; λιθάργυρος ὄ. Achae. 19 ; a Cynic΄s <b>flask</b>, <i>AP</i> 6.293 (Leon.), 7.68 (Arch.). = πρόχοος, Ion <i>Trag.</i> 10 (Thess. in this sense acc. to Clitarch. <i>l.c.</i>).
Ὄλπια	τά, v. Ὄλβια.
ὄλπις	ιος and ιδος, ἡ, = ὄλπη, Sappho 51.2, Theoc. 18.45, Call. <i>Fr.</i> 181.
Οὐλυμπία	= Ὀλυμπία.
Ὀλυμπία	(sc. χώρα), ἡ, <b>Olympia</b>, district round Pisa and the Elean Olympus, where the Olympic games were held, Hdt. 2.160, 5.22, etc. ; or Pisa itself, Pi. <i>O.</i> 1.7, etc. ; — also Οὐλυμπία, <i>ib.</i> 3.15. Adv. Ὀλυμπίασι, <b>at Olympia</b>, IG1². 606, Ar. <i>V.</i> 1382, <i>Lys.</i> 1131, Th. 1.143, And. 4.25, Pl. <i>Ap.</i> 36d, D. 21.145, etc. ; — also Ὀλυμπίαζε, <b>to Olympia</b>, Th. 3.8, And 1.132, 4.26, Thphr. <i>Lap.</i> 16 ; Dor. Ὀλυμπιάνδις Theognost. <i>Can.</i> 163 ; Ὀλυμπίαθεν, <b>from Olympia</b>, St.Byz. Ὀλύμπια (sc. ἱερά), τά, <b>the Olympic games</b>, or <b>games in honour of Olympian Zeus</b>, Hdt. 1.59, etc. ; mostly without the Art., Ὀλύμπια ἄγειν Id. 8.26 ; Ὀ. ἀναραιρηκώς having won at the Olympic games, Id. 6.36 ; Ὀ. νικᾶν (v. νικάω I. 1) ; Ὀ. δραμεῖν στάδιον Plu. 2.179d ; also with the Art., ποιεῖν τὰ Ὀ. X. <i>HG</i> 7.4.28 ; στέφεσθαι τὰ Ὀ. Luc. <i>Merc. Cond.</i> 13.
Ὀλυμπιακός	ή, όν, <b>Olympian</b>, ὄρος X. <i>HG</i> 7.4.14 ; ἔτος <i>ib.</i> 28 ; ἐκεχειρία Arist. <i>Fr.</i> 533 ; νῖκαι Jul. <i>Or.</i> 2.83b.
Ὀλυμπίας	ἄνεμος, ὁ, <b>the WNW wind</b>, elsewh. Ἀργέστης or Ἰᾶπυξ, Arist. <i>Mete.</i> 363b24, <i>Mu.</i> 394b26, Lyd. <i>Mens.</i> 4.119.
Ὀλυμπιάς	άδος, ἡ, = fem. of Ὀλύμπιος, <b>Olympian</b>, epith. of the Muses, <i>Il.</i> 2.491, <i>h.Merc.</i> 450, Hes. <i>Th.</i> 25, 52 ; then, generally, <b>dweller on Olympus, goddess</b>, Id. <i>Fr.</i> 142.2 ; Ὀ. βασιλείης, of the Argive Hera, Phoronis 4 ; Ὀ. Χάριτες Ar. <i>Av.</i> 782 ; ἤ τις Ὀλυμπιάδων θεᾶν, of the nymphs <b>of</b> the Mysian <b>Olympus</b>, S. <i>Aj.</i> 881 (lyr.). Ὀ. ἐλαῖαι olive-crowns <b>of the Olympic games</b>, Pi. <i>N.</i> 1.17. as <i>Subst.</i>, <b>the Olympic games</b>, Hdt. 7.206 ; τῇ Ὀ. νικᾶν Id. 6.103 ; τὸ κλέος… τᾶν Ὀλυμπιάδων Pi. <i>O.</i> 1.94, cf. 2.3, al. (sc. νίκη) <b>a victory at Olympia</b>, τοῖσι Λακεδαιμονίοισι Ὀλυμπιάδα προσέβαλε <b>the glory of an Olympic victory</b>, Hdt. 6.70 ; Ὀλυμπιάδα ἀνελέσθαι win <b>a victory in the Olympic games</b>, <i>ib.</i> 103, cf. 125 ; νικᾶν Ὀ. Id. 9.33, cf. Simon. 152 ; later, <b>any victory</b> or <b>triumph</b>, Philostr. <i>VA</i> 4.44.<br><b>an Olympiad</b>, i.e. the space of four years between the celebrations of the Olympic games, Timae. 21, cf. SIG 557.15 (iii BC).
Ὀλυμπίασι	Adv., v. Ὀλυμπία, ἡ.
Ὀλυμπιάσι	dat. pl. of Ὀλυμπιάς.
Ὀλυμπιεῖον	or Ὀλυμπίειον, τό, <b>temple of Olympian Zeus</b>, Th. 6.64, 65, 70, al. ; in codd. freq. wrongly written Ὀλύμπιον, as in Pl. <i>Phdr.</i> 227b, Arist. <i>Pol.</i> 1313b23 ; cf. τὸ ἱερὸν Ὀλύμπιον πεντεσυλλάβως, ὡς Ἀσκληπίειον, Phot. Ὀλυμπίεια, τά, <b>his festival</b>, IG2². 1496.82 (iv BC), 2.1291.6 (iii BC) ; — later Ὀλυμπεῖα, <i>ib.</i> 3.127 (ii AD), al.
Ὀλυμπικός	ή, όν, <b>of Olympus</b>, ἐσβολή Hdt. 7.172 ; ὑπώρεια Plu. <i>Aem.</i> 13.<br><b>of Olympia, Olympic</b>, ὁ Ὀ. ἀγών the Olympic games, Th. 1.6, Ar. <i>Pl.</i> 583 ; ὁ Ὀ. λόγος title of work by Gorgias (Fr. 7) ; -κός, ὁ, name of a month in Elis, <i>Inscr.Olymp.</i> 8.
Ὀλυμπιοδρόμος	ον, <b>running at the Olympic games</b>, ἵπποι B. 3.3.
Ὀλυμπιονίκη	ἡ, <b>victory at Olympia</b>, B. 4.17, Antipho Soph. 49 (both pl.).
Ὀλυμπιονίκης	ου, Dor. Ὀλυμπιονίκας, α, ὁ, <b>conqueror in the Olympic games</b>, Pi. <i>O.</i> 6.4, al., Hdt. 5.47, 71, And. 4.33, Pl. <i>R.</i> 465d, Arist. <i>Rh.</i> 1365a25. as <i>Adj.</i>, Ὀ. ὕμνος, τεθμός, Pi. <i>O.</i> 3.3, 7.88.
Ὀλυμπιόνικος	ον, <b>victorious in the Olympic games</b>, Pi. <i>O.</i> 5.21, al.
Ὀλύμπιος	ον, <b>Olympian, of Olympus, dwelling on Olympus</b>, epith. of the gods above, <i>Il.</i> 1.399, 20.47 ; οἱ Ὀ. Men. <i>Sam.</i> 187 ; esp. of Zeus, who is called simply Ὀλύμπιος in <i>Il.</i> 18.79, 22.130, al., Hes. <i>Op.</i> 474, etc. ; so Ζεὺς πατὴρ Ὀ. S. <i>Tr.</i> 275 ; in Prose, ὁ Ζεὺς ὁ Ὀ. Th. 2.15, IG1². 39.35, 2². 112.7 ; μὰ τὸν Δία τὸν Ὀ. Ar. <i>Nu.</i> 817 ; Ζεὺς ὁ Ὀ. Th. 3.14 ; ὁ Ὀ. Ζεύς Pl. <i>R.</i> 583b ; τοι Δι Ὀλυνπιοι SIG 9.6 (Elis, vi BC) ; Ὀ. ἀστήρ Oppian. <i>H.</i> 4.315 ; ἕδρη IG 9(1).882.1 (Corc.) ; applied by Com. to Pericles, Ar. <i>Ach.</i> 530, cf. Cratin. 71, Telecl. 17 ; also Ὀ. δώματα the mansions <b>of Olympus</b>, <i>Il.</i> 1.18, al., Hes. <i>Th.</i> 75.
Ὀλυμπιών	ῶνος, ὁ, name of a month at Chalcis, IG 12(9).900b1.
Οὔλυμπος	= Ὄλυμπος.
Ὄλυμπος	ὁ, Ep. also Οὔλυμπος, metri gr., Mount Olympus (in Thessaly, Hdt. 1.56, etc.), conceived to be the seat of the gods, <i>Od.</i> 6.42, but distd. from heaven (&lt; οὐρανός), <i>Il.</i> 15.192 sq., cf. 5.867 sq. ; οὐρανὸς Οὔ. τε 5.750 (but = οὐρανός, <b>sky</b>, <i>Od.</i> 20.103, cf. 113) ; Κρονίωνα θεῶν ἄτερ ἥμενον ἄλλων ἀκροτάτῃ κορυφῇ πολυδειράδος Οὐ. <i>Il.</i> 5.754 ; ἑκάστῳ (sc. θεῶν) δώματα καλὰ τέτυκτο κατὰ πτύχας Οὐλύμποιο 11.77, cf. 18.186 ; in <i>Att.</i> = οὐρανός, a form of oath, οὐ τὸν Ὄ. S. <i>OT</i> 1088 (lyr.), cf. <i>Ant.</i> 758. of other mountains, as in Mysia, Hdt. 1.36, S. <i>Fr.</i> 522, X. <i>Cyn.</i> 11.1 ; in Laconia, Plb. 2.65.8 ; in Elis, Str. 8.3.31 ; in Lycia, Id. 14.3.8, cf. 14.5.7 ; in Cyprus, Id. 14.6.3. Adv. Ὄλυμπόνδε, in Hom. always Οὔλυμπόνδε, <i>Il.</i> 1.221, al. : — <b>to, towards Olympus</b>, Pi. <i>O.</i> 3.36, etc. ; Οὐλυμπόθεν, <b>from O.</b>, Id. <i>P.</i> 4.214.
ὀλυνθάζω	<b>impregnate the female palm-tree with the pollen of the male</b> (cf. ἐρινάζω), Thphr. <i>HP</i> 2.8.4, <i>CP</i> 2.9.15. — Used by analogy, cf. ὄλονθος.
ὀλύνθη	ἡ, = ἐρινεός (the tree), Paus. 4.20.2.
ὀλυνθηφόρος	ον, = ὀλυνθοφόρος, Zen. 2.23.
ὄλυνθος	v. ὄλονθος.
ὀλυνθοφορέω	v. ὀλονθοφορέω.
ὀλυνθοφόρος	v. ὀλονθοφόρος.
ὄλυνος	τὸ ἀπότριμμα, καὶ ἀποκάθαρμα, Hsch.
ὄλυρα	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.262), ἡ, mostly in pl. ὄλυραι, = ζειαί, Hdt. 2.36, 77, D. 8.45, PHal. 20.2 (iii BC), LXX Ex. 9.32, etc. ; mentioned as food for horses along with barley (&lt; κρῖ), <i>Il.</i> 5.196, 8.564.<br><b>rice-wheat</b>, a cultural variety of ζειά 2, Thphr. <i>HP</i> 8.9.2, Diocl. <i>Fr.</i> 113, Dsc. 2.91.
ὀλύρινος	η, ον, <b>of</b> ὄλυρα, πυρὸς ὀλύρινος wheat <b>mixed with ὄλυρα</b>, PSI 5.537.6 (iii BC) ; <b>made of ὄλυρα</b>, ἄρτος Gal. 6.504.
ὀλυρίτης	ου, ὁ, <b>made of ὄλυρα</b>, LXX 3 Ki. 19.6.
ὀλυροκόπος	ὁ, <b>miller who grinds ὄλυρα</b>, OGI 729.4 (iii BC).
ὀλυρόκρ(ιθον)	or -(ιθος), perh.<br><b>a mixture of ὄλυρα and barley</b>, PLond. ined. 2360 (iii BC), PCair. Zen. 292.14, al. (iii BC).
ὄλχον	ἐνέδραν, Hsch.
ὀλώδης	ες, = θολώδης, Hp. ap. Gal. 19.126.
ὀλώϊος	rare poet. form of ὀλοός.
ὄλωλα	ὀλώλω, v. ὄλλυμι B. III.
ὅλως	v. ὅλος III.
ὅλωσις	εως, ἡ, <b>totalization, integration</b>, <i>Theol.Ar.</i> 59, Dam. <i>Pr.</i> 155.
ὀμ–	in ὀμμένω, etc., <i>Aeol.</i> for ἀνα- before labials.
ὁμᾷ	<i>Adv., Dor.</i> for ὁμῆ (-ῇ), <i>Hymn.Is.</i> 138, IG 12(3).320.5 (Thera), Hsch. ; <i>Aeol.</i> ὄ[μ]α IG 12(2).526b31 (Eresos) ; ὔμα, <i>ib.</i> 29.10, 32.11.
ὔμα	<i>Aeol.</i> for ὁμᾷ, = ὁμῆ.
Ὁμαγύριος	epith. of Zeus at Aegium as god <b>of the assembly</b>, Paus. 7.24.2.
ὁμάγυρις	Dor. for ὁμήγυρις.
ὁμάδελφος	= αὐτάδελφος, Archyt. ap. Simp. <i>in Cat.</i> 178.25, <i>BCH</i> 21.593 (Delph., iv BC), Ramsay <i>Cities and Bishopries</i> 2.567 (Acmonia, iv AD), Sch. Ar. <i>Ra.</i> 768.
ὁμαδεύω	(&lt; ὅμαδος) <b>collect</b>, Hsch., Suid.
ὁμαδέω	<b>make a noise</b> or <b>din</b>, of a number of people all speaking at once. in <i>Od.</i> always of the suitors, 1.365, al. (never in <i>Il.</i>), cf. A.R. 2.638, etc.
ὁμαδίς	Adv.<br><b>together</b>, <i>EM</i> 806.8.
ὅμαδος	ὁ, <b>noise, din</b>, esp. of the confused voices of a number of men (coupled with δοῦπος, the tramp of men), <i>Il.</i> 9.573, 23.234, <i>Od.</i> 10.556 (nowh. else in <i>Od.</i>) ; also opp. the sound of flutes and pipes, συρίγγων τ’ ἐνοπὴν ὅμαδόν τ’ ἀνθρώπων <i>Il.</i> 10.13, cf. Pi. <i>N.</i> 6.38, Philyll. 5 (lyr.) ; ὅ. ἄλυρον ἔλεγον E. <i>Hel.</i> 185 (lyr.) ; rarely of a tempest, <i>Il.</i> 13.797.<br><b>noisy throng</b> or <b>mob of warriors</b>, 7.307, 15.689, 17.380; <i>metaph</i>, βίβλων ὅ. Pl. <i>R.</i> 364e.<br><b>din of battle</b>, Hes. <i>Sc.</i> 155, 257 ; χάλκεον στονόεντ’… ὅμαδον <b>the din</b> of brazen war, Pi. <i>I.</i> 8 (7).27. — Ep. and Lyr., never in Trag., exc. in E. <i>l.c.</i> (lyr.), once in Pl. <i>l.c.</i>
ὀμάζω	<b>growl</b>, of bears and panthers, Zenod. ap. Valck. <i>Animadv. ad Ammon.</i> p. 174 (ὀγκάζειν cj. in <i>Stud.Ital.</i> 1.88).
ὁμαίμιος	ον, <b>related by blood</b>, Pi. <i>N.</i> 6.16; cf. ὅμαιμος.
ὅμαιμος	ον, <b>of the same blood, related by blood</b>, Hdt. 1.151, 8.144, Cratin. 433, Pl.Com. 192, etc. ; αἷμα A. <i>Eu.</i> 653 ; φόνος ὅ. murder <b>by one near of kin</b>, <i>ib.</i> 212. mostly as <i>Subst.</i>, ὅμαιμος, ὁ or ἡ, <b>brother</b> or <b>sister</b>, Id. <i>Th.</i> 681, <i>Eu.</i> 605, etc. ; σῆς ὁ. καὶ κασιγνήτης S. <i>El.</i> 12 ; τὴν σὴν ὅ. <i>ib.</i> 325, cf. <i>BMus.Inscr.</i> 1036.6 (Caria, ii/i BC) ; Boeot. gen. pl. ὁμήμων Corinna <i>Supp.</i> 2.68.
ὁμαιμοσύνη	ἡ, = ὁμαιμότης, <i>APl.</i> 4.128.
ὁμαιμότης	ητος, ἡ, <b>blood-relationship</b>, <i>Gloss.</i>
ὁμαίμων	ον, gen. ονος, = ὅμαιμος, Hdt. 5.49, A. <i>Th.</i> 415 ; <i>metaph</i>, ἁρπαγαὶ δὲ διαδρομᾶν ὁμαίμονες <b>near akin to…</b>, <i>ib.</i> 351 (lyr.) ; Comp. ὁμαιμονέστερος <b>more near akin</b>, S. <i>Ant.</i> 486. as <i>Subst.</i>, <b>brother</b> or <b>sister</b>, Id. <i>Aj.</i> 1312, <i>OC</i> 1275. Ζεὺς ὁ., = ὁμόγνιος I, A. <i>Supp.</i> 402 (lyr.).
ὁμάϊον	τό, (&lt; ἀΐω) v. ὁμακοεῖον, ὁμάκοοι.
ὁμαιχμέω	(&lt; αἰχμή) <b>fight on the same side with</b> one, Oppian. <i>H.</i> 5.160.
ὁμαιχμία	Ion. -ίη, ἡ, <b>union for battle, defensive alliance, league</b>, Th. 1.18, App. <i>Gall.</i> 15 ; ὁ. συνθέσθαι τινί form <b>a league with</b> one, Hdt. 8.140. α’ ; πρός τινα <b>against</b> one, Id. 7.145 ; pl., Anon. ap. Suid. s.v. δυσμικῶν.
ὅμαιχμος	ον, <b>fighting together</b> ; as <i>Subst.</i>, <b>ally</b>, Th. 3.58.
ὁμάκοοι	οἱ, (&lt; ὁμός, ἀκούω) <b>fellow-hearers, fellow-students</b> in the Pythagorean school, Iamb. <i>VP</i> 17.73.
ὁμακοεῖον	or ὁμακόϊον, τό, <b>the school</b> of Pythagoreans, <i>ib.</i> 6.30, Porph. <i>VP</i> 20, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 132 C. ; — also ὁμακόϊον, Hierocl. <i>in CA</i> 27 p. 484M., Eust. 856.63.
ὁμακόϊον	= ὁμακοεῖον.
ὁμαλεῖς	ὁμοῦ, Hsch. (i.e. ὁμαδίς).
ὁμαλεύς	έως, ὁ, <b>leveller</b> of land, BGU 1527.3 (iii BC).
ὁμαλής	ές, <b>level, even</b>, of the ground, Pl. <i>Criti.</i> 118a ; τὰ ὁ.<br><b>level ground</b>, X. <i>Cyn.</i> 2.7, Arist. <i>Pr.</i> 880b15 ; in Archit., ὀρθὸν καὶ ὁ. IG2². 1668.63 ; πεσεῖν εἰς ὁμαλές fall on <b>flat ground</b>, Arist. <i>Pr.</i> 913b9 ; of surfaces, <b>smooth</b>, νεφροί Id. <i>PA</i> 671b7 ; of certain plants, Thphr. <i>HP</i> 1.5.3 ; σωροὶ παράλληλοι καὶ ὁ. Plu. <i>Lyc.</i> 8.<br><b>equable, even</b>, [κίνησις] Arist. <i>Ph.</i> 228b28, cf. 223b21, al. ; of music, Id. <i>Pr.</i> 918a12 ; ἀραιότης, παρεκτάσεις, <font color="brown">v.l.</font> for ὁμαλός in Epicur. Ep. 2 pp. 49, 53 U. of condition, δίαιτα Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 15, cf. Plu. <i>Lyc.</i> 8. for Adv. ὁμαλῶς v. ὁμαλός.
ὁμαλίζω	X. <i>Oec.</i> 18.5, Arist. (v. infr.) ; <i>fut.</i> -ιῶ LXX Is. 45.2, -ίσω Sm. Jb. 39.10 ; <i>aor.</i> ὡμάλισα LXX Is. 28.25 ; — <i>Pass., pf.</i> ὡμάλισμαι (v. infr.) ; <i>aor.</i> ὡμαλίσθην Arist. <i>Pol.</i> 1266b3 ; <i>fut.</i> ὁμαλισθήσομαι <i>ib.</i> 1265a40 ; <i>fut. Med.</i> ὁμαλιεῖται in pass. sense, X. <i>Oec.</i> 18.5 ; (&lt; ὁμαλός) : — <b>make even</b> or <b>level</b>, τὴν γῆν Thphr. <i>CP</i> 5.9.8, cf. Damox. 2.50 ; — Pass., X. <i>l.c.</i>, IG2². 380.10, PPetr. 2 p. 43 (iii BC).<br><b>level, equalize</b>, μᾶλλον δεῖ τὰς ἐπιθυμίας ὁ. ἢ τὰς οὐσίας Arist. <i>Pol.</i> 1266b30, cf. 1267b5 ; — Pass., διὰ τῆς κτήσεως ὡμαλισμένης <i>ib.</i> 1270a39 ; ὁμαλισθησομένη εἰς τὸ αὐτὸ πλῆθος <i>ib.</i> 1265a40 ; πόλεις ὡμαλισμέναι ὑπὸ τῶν συμφορῶν Isoc. 5.40, cf. 6.65.<br><b>reduce to a uniform mass</b>, τὰ σιτία καὶ τὸ ποτόν Diocl. <i>Fr.</i> 141. intr., <b>to be</b> or <b>remain equal</b> or <b>equable, maintain one΄s level</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.1.12, Mnesith. ap. Ath. 5.357e, Plb. 29.26.2, Phld. <i>Po.</i> 5.9.
ὁμάλιξις	εως, ἡ, <b>levelling</b> of sand for athletic contests, <i>BCH</i> 23.566 (Delph., iii BC), <i>Milet.</i> 7.60 (Didyma).
ὁμαλισμός	ὁ, <b>levelling</b>, τῆς γῆς LXX Ba. 5.7, cf. Orib. 49.12.1. καθ’ ὁμαλισμὸν ἀναγνωστέον one must read <b>without a rise of pitch</b>, of enclitics, Sch. A. <i>Ag.</i> 937, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 414 ; ἡ κατὰ ὁ. [ἀπήχησις] ἐν τῇ βαρείᾳ D.T. 630.1.
ὁμαλιστέον	<b>one must level</b>, <i>Gp.</i> 18.2.1.
ὁμαλιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>instrument for levelling, strickle</b>, in pl., <i>Gloss.</i>
ὁμάλιστρον	τό, = ὁμαλιστήρ, Hsch. s.v. λίστρον.
ὁμαλόδερμος	ον, <b>smooth-skinned</b>, Suid. s.v. λειόφλοιον (λειόφυλλον, φυτον codd.).
ὁμαλός	ή, όν, (&lt; ὁμός, ἅμα) of a surface, <b>even, level</b>, οἱ δ’ ὁμαλὸν ποίησαν <i>Od.</i> 9.327 ; freq. in Prose, opp. τραχύς, X. <i>An.</i> 4.6.12, cf. SIG 996.32 (Smyrna), etc. ; ἐν τῷ ὁ., ἐς τὸ ὁ., on (to) <b>level ground</b>, Th. 5.65, X. <i>An.</i> 4.2.16 ; <i>Sup.</i> -ώτατον Th. 4.31, cf. Hp. <i>Aër.</i> 13 ; λεῖον καὶ ὁ.… σῶμα ἐποίησε smooth and <b>even</b>, Pl. <i>Ti.</i> 34b.<br><b>uniform</b> in consistency, of a sediment, Hp. <i>Prog.</i> 12, cf. Judic. 3, Gal. 9.605. of sound, φωνὴ ὁ. καὶ λεία Pl. <i>Ti.</i> 67b, cf. Arist. <i>HA</i> 581a19.<br><b>even, equable</b>, κατάτασις δικαίη καὶ ὁ. Hp. <i>Fract.</i> 30 ; of motion, Arist. <i>Ph.</i> 223a1, etc. ; δίνη Epicur. Ep. 2 p. 53U. ; τὸ ὁ. καὶ σύμμετρον, opp. τὸ ἄκρατον, Pl. <i>Lg.</i> 773a ; τὸ ὁ.<br><b>consistency</b>, of ἦθος, Arist. <i>Po.</i> 1454a26. Adv. -λῶς, ἀνώμαλος <b>regularly</b> irregular, <i>ib.</i> a27. of circumstances, <b>on a level, equal</b>, ὁμαλώτεραι ἂν αἱ οὐσίαι εἶεν Id. <i>Pol.</i> 1309a25 ; ὁ. ὁ γάμος marriage <b>with an equal</b>, A. <i>Pr.</i> 901 (lyr.) ; ὁ. ἔρωτες Theoc. 12.10 ; ἀλλάλοις ὁμαλοί <b>on a level with</b> one another, <b>equal</b>, Id. 15.50, cf. Erinna 4.2 ; ὁ. βίος IG 14.463. Adv. -λῶς, ἡδίαιθ’ ὁ. διάκειται is <b>equable</b>, Critias 6.25.<br><b>not remarkable, middling, average</b>, ὁ. στρατιώτης <b>an ordinary sort of</b> soldier, Theoc. 14.56. Adv. ὁμαλῶς (cf. supr. 1.4, 5) <b>evenly</b>, ἀλείφειν καὶ περιστέλλειν ὁ. Hp. <i>Acut.</i> 17 ; ὁ. βαίνειν march <b>in an even line</b>, Th. 5.70 ; ὁ. προϊέναι X. <i>An.</i> 1.8.14 ; ὁ. ῥίπτειν, σπείρειν, Id. <i>Oec.</i> 17.7, 20.3 ; κινεῖσθαι Arist. <i>Ph.</i> 238a21, cf. Epicur. Ep. 2 pp. 49, 51 U. ; εὐφραίνεσθαι Id. <i>Sent.Vat.</i> 48.<br><b>on terms of equalily</b>, ὁ. βιῶναι Isoc. 4.151 ; πραγμάτων ὁ. πάντων of all <b>alike</b>, Plu. <i>Per.</i> 6 ; πάντες ὁ. <i>ib.</i> 10, etc. ; ὁ. πανταχοῦ Damox. 2.30. — Cf. ὁμαλής.
ὁμαλότης	ητος, ἡ, <b>evenness</b> of surface, τοῦ ἐνόπτρου Arist. <i>Mete.</i> 377b17, cf. <i>Metaph.</i> 1043a24 ; <b>level ground</b>, opp. ἀκρόπολις, Id. <i>Pol.</i> 1330b20.<br><b>equability, equilibrium</b>, Pl. <i>Ti.</i> 57e ; ὁ. ἀποβάλλειν, ἀπολέσαι, lose <b>equilibrium</b>, <i>ib.</i> 58e.<br><b>evenness</b> of temperature, Arist. <i>Metaph.</i> 1032b7 ; of the pulse, Gal. 8.457 ; <b>regularity</b> of motion, Procl. <i>Hyp.</i> 2.23.<br><b>equality</b>, παίδων Pl. <i>Lg.</i> 773d ; ἐξευπορεῖν ὁ. ταῖς οὐσίαις <i>ib.</i> 918c, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1309b39.
ὁμαλυντικός	ή, όν, <b>emollient</b>, δύναμις Gal. 6.500.
ὁμαλύνω	= ὁμαλίζω I. 1, τὴν κονδύλωσιν Hp. <i>Haem.</i> 5, cf. Pl. <i>Ti.</i> 45e ; τὴν ἄρουραν Arist. <i>Pol.</i> 1284a30.<br><b>II</b>.<br><b>bring</b> the body <b>to an even temperature</b>, Id. <i>Mete.</i> 381a20, cf. <i>Metaph.</i> 1032b19 (Pass.).<br><b>2. make regular</b>, τὸ πνεῦμα Antyll. ap. Orib. 6.5.1.
ὀμάξασθαι	ἐκμάξασθαι, ὁμοιωθῆναι, Hsch.
ὅμαργες	sine expl., Theognost. <i>Can.</i> 131 ; glossed τὸ συμφωνοῦν by Arc. 124.
ὁμαρές	ὁμοῦ, συμφώνως, Hsch. (Prob. α, from ὁμός and ἀραρίσκω.)
Ὁμάριος	epith. of Zeus, Plb. 2.39.6, cf. 5.93.10 ; cf. Ἀμάριος.
ὄμαρξον	ἀπόμαξον, Hsch. (cf. ὀμόργνυμι).
ὁμαρτέω	<i>Il.</i> 24.438, E. <i>Ba.</i> 923 ; <i>Aeol. imper.</i> ὐμάρτη Theoc. 28.3; <i>impf.</i> ὡμάρτουν S. <i>OC</i> 1647 ; Ion. -ευν A.R. 1.579, Theoc. 2.73 ; <i>Ep. 3 dual</i> ὁμαρτήτην, v. ὁμαρτήδην ; <i>fut.</i> -ήσω Hes. <i>Op.</i> 196, E. <i>Ph.</i> 1616 ; <i>aor.</i> ὡμάρτησα Coluth. 25 ; <i>opt.</i> ὁμαρτήσειεν, etc., <i>Od.</i> 13.87, al. ; <i>aor.2</i> ὅμαρτεν Orph. <i>A.</i> 511 ; <b>act together, at the same moment</b>, τὸν δ’ Αἴας καὶ Τεῦκρος ὁμαρτήσανθ’ ὁ μὲν ἰῷ βεβλήκει, Αἴας δὲ… νύξεν <i>Il.</i> 12.400 ; ἐξ οἴκου βῆσαν ὁμαρτήσαντες ἅμ’ ἄμφω <i>Od.</i> 21.188.<br><b>accompany</b>, ἐν νηΐ θοῇ ἢ πεζὸς ὁμαρτέων <i>Il.</i> 24.438 ; οὐδέ κεν ἴρηξ κίρκος ὁμαρτήσειεν <b>could</b> not <b>keep pace, keep up with</b> the ship, <i>Od.</i> 13.87. c. dat., <b>walk beside, accompany</b>, τινι Hes. <i>Op.</i> 196, 676, Th. 201 ; ὁ. σύν τινι S. <i>OC</i> 1647 ; πρός τινα Call. <i>Cer.</i> 129 ; also, <b>pursue, chase</b>, A. <i>Eu.</i> 338 (lyr.) ; abs., Id. <i>Pr.</i> 678. of things, <b>attend</b>, διθύραμβος ὁ. Διονύσῳ Id. <i>Fr.</i> 355 ; τῷ γήρᾳ φιλεῖ χὠ νοῦς ὁμαρτεῖν S. <i>Fr.</i> 260 ; abs., <b>supervene</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.61, cf. A. <i>Th.</i> 1027. — Poet. Verb, used once by Hp. <i>l.c.</i> ; cf. ἁμαρτέω.
ὁμαρτῇ	Adv., <font color="brown">v.l.</font> for ἁμαρτῇ in Hom., also found in E. <i>Hec.</i> 839, <i>Hipp.</i> 1195, Heracl. 138, A.R. 1.538 ; ὁμαρτή in Hom., Aristarch. acc. to <i>Lex.</i> Mess. p. 408 and Eust. 751.63, but ὁμαρτηι <i>Ath.Mitt.</i> 17.272 (Athens, ii AD).
ὁμαρτήδην	Adv. = ὁμαρτῇ, <b>both together</b>, τὼ δ’ ἄρ’ ὁμαρτήδην <i>Il.</i> 13.584 (Aristarch., ὁμαρτήτην codd.).
ὁμάς	άδος, ἡ, <b>the whole</b>, πάντες καθ’ ὁμάδα all <b>together</b>, <i>Gp.</i> 10.2.3 ; ἐν ὁμάδι in <b>one lump sum</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 15 D. ; but ἐν ὁμάδι τὸ πρᾶγμα διοικούμενον <b>comprehensively</b>, Just. <i>Edict.</i> 13 Praef.
ὅμασπις	ιδος, ὁ, <b>fellow-soldier</b>, <i>APl.</i> 4.233.
ὅμαστος	ον, (&lt; ἄστυ) <b>united in one city</b> (cf. ὁμόπτολις), prob. l. in Herod. 2.7.
ὁμαῦλαξ	Dor. ὁμῶλαξ, ακος, ὁ, ἡ, <b>with adjoining lands</b>, A.R. 2.396, <i>AP</i> 7.402 (Antip.).
ὁμαυλία	ἡ, <b>a dwelling together</b>, σύζυγοι ὁ. wedded <b>unions</b>, A. <i>Ch.</i> 599 (lyr.).
ὅμαυλος	ον, (&lt; αὐλή) <b>living together, companion</b>, θεῶν ὅμαυλοι POxy. 1083 <i>Fr.</i> 1.8 (Satyric drama), cf. Hsch., Phot.<br><b>neighbouring</b>, τὴν ὅ. χθόνα S. <i>Fr.</i> 24.5. (&lt; αὐλός) <b>playing together on the flute, sounding together in concert</b>, γῆρας Id. <i>OT</i> 187 (lyr.).
ὀμβρέω	<b>rain</b>, μετοπωρινὸν ὀμβρήσαντος Ζηνός when the latter rain of autumn comes, Hes. <i>Op.</i> 415, cf. A.R. 3.1399, Lyc. 79. trans., <b>rain</b> or <b>shower down upon</b>, ἀγαθὸν ὀ. τινί Ph. 1.402 ; πηγὰς γάλακτος ὀ. ἐν μαστοῖς Id. 2.397, cf. Nonn. <i>D.</i> 2.33.<br><b>bedew, wet</b>, δακρύοις λάρνακα <i>AP</i> 7.340. ὀμβρεῖ· ἀτιμάζει, ὑπερισχύει, αὔξει, πιαίνει, πλήθει, Hsch.
ὀμβρηγενής	ές, <b>rain-born</b>, Orph. <i>H.</i> 80.4.
ὀμβρηλός	= ὀμβρηρός, Theognost. <i>Can.</i> 62.
ὄμβρημα	ατος, τό, <b>rain-water</b>, LXX Ps. 77 (78).44, Tz. <i>H.</i> 5.416.
ὀμβρηρός	ά, όν, = ὄμβριος, Hes. <i>Op.</i> 451 ; — also ὀμβρήρης, ες, Nic. <i>Th.</i> 406. Adv. -ρῶς Ph. 1.129.
ὀμβρήρης	ες, = ὀμβρηρός.
ὄμβρησις	εως, ἡ, <b>a raining</b>, Sch. Hes. <i>Th.</i> 138.
ὀμβρία	ἡ, <b>rain</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 298.
ὀμβρίζω	= ὀμβρέω, Eust. 114.5.
ὀμβρικός	ή, όν, <b>raining</b>, Vett.Val. 11.19.
ὀμβριμαῖος	= ὄμβριμος, ὕδωρ Hdn. <i>Epim.</i> 100.
ὀμβριμόθυμος	v. ὀβριμόθυμος.
ὄμβριμος	η, ον, = ὄμβριος, ὕδωρ PMagLond. 121.224. <font color="red">f.l.</font> for ὄβριμος.
ὄμβριος	ον, <b>rainy, of rain</b>, ὄ. ὕδωρ <b>rain</b>-water, Xenoph. 30.4, SIG 56.29 (Argos, v BC), Hdt. 2.25, Hp. <i>Aër.</i> 7, etc. ; ὕδατα Pi. <i>O.</i> 10 (11).3 ; χάλαζα S. <i>OC</i> 1502 ; νέφος Ar. <i>Nu.</i> 288 ; Ζεὺς ὄ., as sender of rain, Lyc. 160, cf. Str. 15.1.69, Plu. 2.158e.
ὀμβροβλυτέω	<b>swell from rain</b>, Suid.
ὀμβροδόκος	ον, <b>holding</b> or <b>receiving rain</b>, κρωσσίον <i>AP</i> 9.272 (Bianor).
ὀμβροκτύπος	ον, <b>sounding with rain</b>, ζάλη A. <i>Ag.</i> 656.
ὀμβροποιός	όν, <b>rain-producing</b>, <i>Sch. D Il.</i> 1.397.
ὄμβρος	ὁ, <b>storm of rain, thunder-storm</b>, sent by Zeus, ὅτ’ ἐπιβρίσῃ Διὸς ὄ. <i>Il.</i> 5.91 ; χειμάρρους… ὀπαζόμενος Διὸς ὄμβρῳ 11.493 ; ὡς δ’ ὅτ’ ἂν ἀστράπτῃ πόσις Ἥρης…, τεύχων ἢ πολὺν ὄ. κτλ. 10.6 ; of a storm at sea, Alc. <i>Supp.</i> 26.4 ; ὄ. λάβρος Hdt. 8.12 ; dist. fr. ὑετός or common rain, Arist. <i>Mu.</i> 394a31 ; but sts., <b>heavy rain</b>, Hdt. 8.98, S. <i>Tr.</i> 146, E. <i>Tr.</i> 78 ; in pl., <b>rains</b>, ὄ. πολλοὶ καὶ λάβροι Hdt. 4.50, cf. 2.25, Pi. <i>P.</i> 4.81, S. <i>OC</i> 350. generally, <b>water</b>, as an element, μήτε γῆ, μήτ’ ὄ. ἱερός, μήτε φῶς Id. <i>OT</i> 1428, cf. Emp. 98.2, 21.5 ; <font color="red">f.l.</font> for ὄλβος in S. <i>Ant.</i> 953 ; ὄ. ἀναγκαῖοι <b>urine</b>, Opp. <i>C.</i> 4.443.<br><b>inundation</b>, τῶν παρακειμένων ὑδάτων PTeb. 61 (b).133 (ii BC), al. ; ὀχετοὺς ἀγαγεῖν οἳ ἄξουσιν τὸν ὄ. εἰς τὰς ἐξαγωγούς PCair. Zen. 383.13 (iii BC). <i>metaph</i>, <b>storm, shower</b>, ἐν πολυφθόρῳ Διὸς ὄ., of a battle, Pi. <i>I.</i> 5 (4).49 ; δέδοικα δ’ ὄμβρου κτύπον… τὸν αἱματηρόν A. <i>Ag.</i> 1533 (lyr.) ; μέλας ὄ. χάλαζά θ’ αἱματοῦσσ’ (χαλάζης αἵματος codd.) S. <i>OT</i> 1279 ; ὄμβρῳ δακρυόεντι Nonn. <i>D.</i> 16.345 ; πυρὸς ὄμβροι Oppian. <i>H.</i> 3.22 ; ἡδὺς ὄ. ἀοιδῆς <i>AP</i> 9.364 (Nestor).
ὄμβρος	χοιρίδιον, Hsch. (Cf. ὄβρια.)
ὀμβροτόκος	ον, <b>rain-producing</b>, Orph. <i>H.</i> 21.2, 82.5, Nonn. <i>D.</i> 6.85.
ὀμβροφόρος	ον, <b>rain-bringing</b>, ἄνεμοι A. <i>Supp.</i> 35 (anap.) ; παρθένοι (of the clouds) Ar. <i>Nu.</i> 299 ; βρονταί Id. <i>Av.</i> 1750 ; κορῶναι Luc. <i>JTr.</i> 31.
ὀμβροχαρής	ές, <b>delighting in rain</b>, Orph. <i>H.</i> 26.8.
ὀμβρόω	only Pass. ὀμβροῦται, <b>imbricitur</b>, <i>Gloss.</i>
ὀμβρώδης	ες, <b>rainy</b>, χωρία Thphr. <i>HP</i> 8.7.1, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 94, Vett.Val. 6.5.
ὁμέθνιος	ον, = ὁμόεθνος, Phot., Suid.
ὁμείρομαι	or ὀμ-, <b>desire, long for</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἱμείρομαι in best codd. of LXX Jb. 3.21 and I Ep. Thess. 2.8, cf. Sm. Ps. 62 (63).2, Hsch., Phot. ; ὀμειρόμενοι περὶ παιδός CIG 4000.7 (iv AD, v. <i>JHS</i> 38.152). (Etym. unknown ; prob. not related to ἱμείρω or to μείρομαι.)
ὀμεῖται	v. ὄμνυμι.
ὄμειχμα	ατος, τό, <b>urine</b>, A. <i>Fr.</i> 435 (pl., ὀμίχματα codd.).
ὀμείχω	<b>make water</b>, μηδ’ ἀντ’ ἠελίοιο τετραμμένος ὀρθὸς ὀμείχειν Hes. <i>Op.</i> 727, Pythag. ap. D.L. 8.17 ; <i>aor.</i> ὤμειξα, ὤμειξεν αἷμα Hippon. 55A. (Misspelt ὀμιχεῖν and ὤμιξεν or ὤμηξεν in codd. ; cf. Skt. <i>méhati</i>, Lat. <b>meiere</b>, etc.)
ὁμέμπορος	ὁ, <b>fellow-traveller, traveller</b>, Nonn. <i>D.</i> 27.337 (pl.).
ὅμερος	τυφλός, Hsch. (cf. Ὅμηρος).
ὁμέστιος	ον, <b>sharing the same hearth</b> or <b>dwelling together with</b>, ἀθανάτοις ἄλλοισιν ὁ. Emp. 147.1 ; σὺ δ’ ὁ. θεοῖς ; Ar. <i>Fr.</i> 655 ; abs., ὁμεστίων καὶ πατραδελφεῶν Schwyzer 323 C 43 (Delph., iv BC) ; ὁ. καὶ πολῖται Plb. 4.33.5 ; ὁμοτράπεζοι καὶ ὁ. Plu. 2.703e (ὁμοέστιος here and <font color="brown">v.l.</font> in Plb. 2.57.7) ; <i>metaph</i>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 601 S.
ὁμευναῖος	α, ον, = ὅμευνος, ἄλοχοι Oppian. <i>H.</i> 1.509.
ὁμευνέτης	ου, ὁ, = ὅμευνος, E. <i>Med.</i> 953, <i>Ion</i> 894 ; in late Prose, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.203 ; — fem. ὁμευνέτις, ιδος, S. <i>Aj.</i> 501, <i>Epigr.Gr.</i> 781.8 (Cnidus) ; and ὅμευνις, ιδος, Lyc. 372 ; cf. ὁμευνήτου· συγκοίτου, ὁμολέκτρου, Hsch.
ὅμευνος	ον, <b>sleeping together, partner of the bed</b>, both of the man and woman, Maiist. 3, <i>AP</i> 7.735 (Damag.), Nic. <i>Th.</i> 131, Man. 3.148.
ὁμέψιος	ον, (&lt; ἑψία) <b>playing together, playmate</b>, Νύμφαισιν <i>AP</i> 9.826, cf. Nonn. <i>D.</i> 10.193, al.
ὁμῆ	or ὁμῇ, Adv., (&lt; ὁμός) <i>poet.</i> for ὁμοῦ, <i>AP</i> 12.234 (Strat.) ; cf. ὁμᾷ.
ὁμῇ	= ὁμῆ.
ὁμηγενής	ές, <b>born together, twin</b>, κοῦρος <i>Epigr.Gr.</i> (add.) 228b4 (Ephes.).
ὁμηγερής	ές, (&lt; ὁμός, ἀγείρω) <b>assembled</b>, ὁμηγερέεσσι… θεοῖσι <i>Il.</i> 15.84 ; ἤγερθεν ὁμηγερέες τ’ ἐγένοντο they were <b>all assembled</b>, 1.57, al. ; cf. ὁμηγυρής.
ὁμήγοροι	ἰσάγοροι, ἐν ταὐτῷ συνήγοροι, Hsch.
ὁμηγυρής	Dor. ὁμαγυρής, ές, <font color="brown">v.l.</font> for ὁμηγερής in <i>Il.</i> 1.57, 7.415, Pi. <i>P.</i> 11.8.
ὁμαγυρής	Dor. for ὁμηγυρής.
ὁμηγυρίζομαι	<b>assemble, call together</b>, πρὶν κεῖνον ὁμηγυρίσασθαι Ἀχαιοὺς εἰς ἀγορήν <i>Od.</i> 16.376.
ὁμηγύρειν	τὸ συνάξαι, Hsch.
ὁμηγύριος	v. ὁμαγύριος.
ὁμήγυρις	Dor. ὁμάγυρις [α], ιος, ἡ, (&lt; ἄγυρις) <b>assembly, meeting</b>, esp. of the gods, θεῶν μεθ’ ὁμήγυριν ἄλλων <i>Il.</i> 20.142, <i>h.Ap.</i> 187, cf. <i>h.Merc.</i> 332, Hellanic. 54 J. ; ὁμάγυρις Ζηνός Pi. <i>I.</i> 7 (6).46 ; <b>any assembly, company</b>, γυναικῶν A. <i>Ch.</i> 10 ; ἡλίκων E. <i>Hipp.</i> 1180 ; ἄστρων… νυκτέρων ὁ. A. <i>Ag.</i> 4.
ὁμήθεια	poet. ὁμηθείη, ἡ, <b>a living together</b>, in pl., Opp. <i>C.</i> 4.2, Man. 6.188.
ὁμήθης	ες, (&lt; ἦθος) = ὁμοήθης, A.R. 2.917, 3.118, Call. <i>Aet.</i> 1.1.5, Nonn. <i>D.</i> 5.364, Q.S. 9.405. of Places, <b>accustomed</b>, λίμνη Nic. <i>Th.</i> 415.
ὁμηλικία	Ion. -ίη, ἡ, <b>sameness of age</b> (so perh. <i>Il.</i> 20.465), used as a collective, <b>those of the same age</b>, esp. of young persons, ὁμηλικίην ἐρατεινήν <i>Il.</i> 3.175 ; ὃν περὶ πάσης τῖεν ὁμηλικίης 5.326, cf. <i>Od.</i> 3.364, Thgn. 1018 ; οἶος ὁμηλικίην ἐκέκαστο ὄρνιθας γνῶναι <i>Od.</i> 2.158, cf. <i>Il.</i> 13.431 ; as <i>subj.</i> of pl. verb, <i>Supp.Epigr.</i> 1.567.6 (Karanis, iii BC). of one person, = ὁμῆλιξ, ὁμηλικίη δ’ ἐμοὶ αὐτῷ but he is <b>of the same age with</b> myself, <i>Od.</i> 3.49 ; ὁ. δέ μοί ἐσσι 22.209, cf. 6.23 ; of two persons, <i>Il.</i> 13.485.
ὁμήλικος	ον, <b>of like age</b>, τὸ ὁ. Procl. <i>in Prm.</i> p. 949S.
ὁμῆλιξ	<i>Aeol.</i> ὐμᾶλιξ Theoc. 30.20 ; ὁμήλικος, ὁ, ἡ : — <b>of the same age</b>, mostly of young persons, <i>Od.</i> 15.197, 16.419, Hes. <i>Op.</i> 444, 447, Hdt. 1.99, E. <i>Hipp.</i> 1098, etc. ; of things, παραδοχὰς… ὁμήλικας χρόνῳ Id. <i>Ba.</i> 201. as <i>Subst.</i>, <b>equal in age, comrade</b>, νίψον σοῖο ἄνακτος ὁμήλικα (of an elderly man) <i>Od.</i> 19.358 ; δάμαρτος τῆς ἐμῆς ὁ. E. <i>Alc.</i> 953.<br><b>of like stature</b>, Luc. <i>Pr. Im.</i> 13 ; neut., ὁμήλικα ζῷα Apollon. <i>Mir.</i> 17.
ὁμηλυσία	ἡ, <b>companionship</b>, Arat. 178.
ὅμηρα	τά, v. ὅμηρος.
Ὁμηραπάτη	Ὁμηραπάτης, v. Ὁμηροπάτης.
ὁμηρεία	ἡ, (&lt; ὁμηρεύω) <b>giving of hostages</b> or <b>securities ; a security</b>, ὁμηρειῶν ἐκδόσεις εἰς ἀλλήλους Pl. <i>Plt.</i> 310e ; ἐς ὁμηρείαν ὑπολιπεῖν τὸν προσοφειλόμενον μισθόν Th. 8.45.<br><b>the condition of a hostage</b>, ἐκκλέπτειν ἐξ ὁμηρείας D.S. 19.75 ; εἰς ὁ. δοῦναι Plb. 9.11.4. — In codd. sts. ὁμηρία ; also ὁμηρέα IG1². 116.34.
ὁμηρέα	v. ὁμηρεία.
Ὁμήρειον	τό, <b>shrine of Homer</b> in Smyrna, Str. 14.1.37 ; at Delos, <i>Inscr.Délos</i> 443 Bb 147 (ii BC).
Ὁμήρειος	ον, <b>Homeric</b>, Hdt. 5.67, Ar. <i>Fr.</i> 222 ; also η, ον, Ὁμηρείην ἀγλαΐην ἐπέων Alex. Aet. 5.6 ; τὸ Ὁ.<br><b>the Homeric phrase</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 5 ; οἱ Ὁ., = οἱ Ὁμηρίδαι II, Pl. <i>Tht.</i> 179e. Adv. -είως Ael. <i>NA</i> 15.16.
ὁμηρέταις	ὁμοψήφοις, ὁμογνώμοσιν, Hsch. ; cf. ὁμηρίταις (sic); ὁμοψήφοις, ἀπὸ τοῦ ὁμοῦ ἐρέσσειν, ὁμογνώμοσιν, Phot.
ὁμήρευμα	ατος, τό, <b>hostage, pledge</b>, Plu. <i>Rom.</i> 16 (pl.).
ὁμηρεύω	<b>to be</b> or <b>serve as a hostage</b>, Aeschin. 3.133, Antiph. 117 ; παρά τινι Aeschin. 2.81 ; ὑπέρ τινος Is. 7.8, IG 12(7).386.20 (Aegiale, iii BC) ; <i>metaph</i>, [οἶνος] πίστιν ἀνθρώποις καὶ φιλίαν ὁμηρεύει <b>is the pledge of…</b>, J. <i>AJ</i> 2.5.2.<br><b>take as a hostage</b>, E. <i>Rh.</i> 434 ; — <i>Med.</i>, <b>give hostages</b>, Aen.Tact. 10.23 (the sense in E. <i>Ba.</i> 297 is doubtful).
ὁμηρεύω	v. Ὅμηρος.
ὁμηρεύω	<b>go shares in</b>, ξυνῇσιν ὁμηρεύουσι γενέθλαις ἀμφιβίων Oppian. <i>H.</i> 1.421.
ὁμηρέω	<b>meet</b>, ὡμήρησε δέ μοι… ἄγγελος ὠκύς <i>Od.</i> 16.468 ; expld. by Harp. as = ἀκολουθεῖν in Theopomp.Hist. 278, cf. Arist. <i>Fr.</i> 76. <i>metaph</i>, <b>accord, agree</b>, φωνῇ ὁμηρεῦσαι (Ion. for -οῦσαι) Hes. <i>Th.</i> 39.
Ὁμηρεών	ῶνος, ὁ, a month at Ios, IG 12(5).15.
ὁμήρης	ες, = ὅμηρος, c. dat., Nic. <i>Al.</i> 70 ; also as <font color="brown">v.l.</font> for ὁμαρτῇ <i>ib.</i> 261. (Cf. ὁμαρές.)
ὁμήρησις	v. ὁμούρησις.
Ὁμηρίδδειν	(ὁμηριάδειν cod.); ψεύδεσθαι, Hsch. (Dor. for Ὁμηρίζω).
Ὁμηρίδης	ου, ὁ, mostly in pl. Ὁμηρίδαι, οἱ, <b>the Homerids</b>, a family or guild of poets in Chios, who claimed descent from Homer, Str. 14.1.35, cf. Hellanic. 20 J. ; of the ῥαψῳδοί, Pi. <i>N.</i> 2.1.<br><b>imitators</b> or <b>admirers of Homer</b>, Pl. <i>R.</i> 599e, <i>Phdr.</i> 252b, <i>Ion</i> 530d, Isoc. 10.65.
Ὁμηρίζω	<b>imitate Homer, use Homeric phrases</b>, Lib. <i>Descr.</i> 30.8 codd.<br><b>II</b>.<br><b>act scenes from Homer</b>, Artem. 4.2. (&lt; ὁμοῦ, μηρός)<br><b>III</b>.<br><b>indulge unnatural lust</b>, with an intentional equivoque, Ach.Tat. 8.9 ; cf. Ὁμηριστής II.
Ὁμηρικός	ή, όν, <b>Homeric, in the manner of Homer</b>, Pl. <i>R.</i> 600b ; Comp. -κώτερος Str. 1.1.6 ; <i>Sup.</i> -κώτατος Longin. 13.3. Adv. -κῶς Strato Com. 1.30, Cic. <i>Att.</i> 1.16.1 ; Comp. -κώτερον A.D. <i>Synt.</i> 165.12. used equivocally, as Ὁμηρίζω III, <i>AP</i> 11.218 (Crates).
Ὁμηρίς	ίδος, ἡ, Com. feminine of Ὅμηρος, Plu. 2.496d.
Ὁμηριστής	οῦ, ὁ, <b>rhapsode</b>, Aristocl. Hist. 10, POxy. 519.4 (ii AD).<br>II.<br><b>actor of Homeric scenes</b>, Artem. 4.2 ; mentioned (without the word) in Ach.Tat. 3.20 ; cf. Ὁμηρίζω III.
Ὁμηροκέντρων	ωνος, ὁ, <b>patchwork of Homeric tags</b>, <i>AP</i> 9.381 tit., etc.
Ὁμηρομαντεῖον	τό, <b>divination by means of verses of Homer</b>, PMagLond. 121.148a.
Ὁμηρομάστιξ	ιγος, ὁ, <b>scourge of Homer</b>, i.e. the Grammarian Zoïlus, from his spiteful criticisms on the Homeric poems, Gal. 10.19, Suid. ; in pl., generally, of Homeric critics, Eust. 1702.44.
Ὁμηροπάτης	ου, ὁ, (&lt; πατέω) <b>one who tramples on Homer</b>, epith. of Xenophanes in Timo 60.1 as quoted by D.L. 9.18, but -απάτης codd. S.E. <i>P.</i> 1.224, which may be nom. masc., <b>perverter of Homer</b>, or gen. of Ὁμηραπάτη, <b>the Homeric fiction</b>, as expld. by S. E.
Ὅμηρος	ὁ, <b>Homer</b>; the name first occurs in Hes. <i>Fr.</i> 265.1 (<font color="darkorange">dub.</font>), Xenoph. 10, 11, Hdt. 2.53 ; ὅμηρος was a Cumaean word for τυφλός acc. to Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 13, cf. Lyc. 422 ; ὁμηρεύω was Ion. for ἡγοῦμαι <b>guide the blind</b>, acc. to Ephor. IJ. ; but Ὅμαρος is a Cretan pr. n., GDIiv p. 1033.
ὅμηρος	ὁ, <b>pledge, surety, hostage</b>, ὁμήρους λαμβάνειν Hdt. 6.99 ; ὁ. παῖδας λαβών Id. 1.64 ; τὰ ἑωυτοῦ τέκνα δοὺς ὁ. Id. 7.165, cf. Th. 7.83 ; ἐν ὁμήρων λόγῳ ποιεύμενος Hdt. 7.222 ; ἄγεσθαι ὅμηροι to be carried off <b>as hostages</b>, Id. 8.94, 9.90 ; τοῖον ὅμηρόν μ’ ἀποσυλήσας having robbed me of such <b>a hostage</b>, E. <i>Alc.</i> 870 (anap.) ; ἔχω γ’ ὑμῶν ὁμήρους have <b>hostages</b> for you, Ar. <i>Ach.</i> 327, cf. Lys. 244 ; of things, τὴν γῆν ὅμηρον ἔχειν Th. 1.82 ; neut. pl., ὅμηρα δούς Lys. 12.68, cf. Plb. 3.52.5, OGI 751.5 (ii BC) ; ὥσπερ… ὁμήρους ἔχομεν τοῦ λόγου τὰ παραδείγματα Pl. <i>Tht.</i> 202e ; neut. pl. even of one person, μὴ πεμψάτω ὅμηρα τῶν Αἰαντείων μηθένα Schwyzer 366.17 (Tolophon) ; ὃς ἦν ὅμηρα LXX 1 Ma. 1.10.
ὁμηρτῆρες	(post ὁμηρέταις)· ἀκόλουθοι, συνήγοροι, Hsch.
ὁμιλαδόν	Adv., (&lt; ὅμιλος) <b>in groups</b> or <b>bands, in crowds</b>, <i>Il.</i> 12.3, 15.277 ; — also ὁμιληδόν, Hes. <i>Sc.</i> 170. c. dat., <b>together with</b>, A.R. 3.596, Opp. <i>C.</i> 2.199.
ὁμιλέω	<i>Aeol. 3 sg. pres.</i> ὀμίλλει Alc. 61.29 Lobel, <b>to be in company with, consort with</b>, μνηστῆρσιν <i>Od.</i> 2.21, al., cf. X. <i>Smp.</i> 2.10, Pl. <i>R.</i> 500c, etc. ; with Preps., ἠὲ μετὰ Τρώεσσιν ὁμιλέοι ἦ μετ’ Ἀχαιοῖς <i>Il.</i> 5.86, cf. 834 ; ἐνὶ πρώτοισιν ὁ. 18.194, cf. 535 ; πὰρ παύροισι… ὁμιλεῖς <b>consortest</b> with few, <i>Od.</i> 18.383. abs., μηδ’ ἄλλοθ’ ὁμιλήσαντες <b>joining in company</b>, 4.684 ; περὶ νεκρὸν ὁ.<br><b>throng</b> about the corpse, <i>Il.</i> 16.641, cf. <i>Od.</i> 24.19. in hostile sense, <b>join battle with</b>, ὁμιλέομεν Δαναοῖσιν <i>Il.</i> 11.523, cf. <i>Od.</i> 1.265 ; μετὰ τοῖσιν <i>Il.</i> 11.502 ; σὺν Λαπίθαισί σε Κενταύρων ὁμιλῆσαι δορί E. <i>Andr.</i> 792 (lyr.) ; abs., <b>join battle</b>, εὖτ’ ἂν πρῶτον ὁμιλήσωσι φάλαγγες <i>Il.</i> 19.158. of social intercourse, <b>hold converse with, be acquainted with, associate with</b>, τινι Hdt. 3.130 ; κακοῖς ἀνδράσιν A. <i>Pers.</i> 753 (troch.) ; ἀλλήλοις, μετ’ ἀλλήλων, πρὸς ἀλλήλους, Pl. <i>Smp.</i> 188d, <i>Plt.</i> 272c, <i>Lg.</i> 886c ; τούτῳ τῷ τρόπῳ πρὸς τοὺς ἐρωμένους ὁ. Id. <i>Phdr.</i> 252d ; so of political intercourse, εἰθισμένος πρὸς ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ ἴσου ὁ. Th. 1.77 ; ἡμῖν ἀπὸ τοῦ ἴσου ὁ. Id. 3.11 ; of scholars, ὁ. τινί <b>frequent</b> a teacher΄s lectures, <b>be his pupil</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.15, 39 ; ὁ. τῇ Ὁμήρου ποιήσει <b>to be familiar</b> with it, Luc. <i>Pr. Im.</i> 26 ; cf. ὁμιλητής.<br><b>to be friends</b>, οἱ μάλιστά τινι ὁμιλέοντες Hdt. 3.99.<br><b>speak to, address, harangue</b>, c. dat., Plb. 4.4.7 ; abs., ὑπερηφάνως ὁ. Id. 16.34.6 ; πρὸς ἵππον Babr. 15.2 ; πρὸς ἀλλήλους Ev. Luc. 24.14 ; generally, <b>speak, converse</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.116 S. ; κατά τινα διάλεκτον S.E. <i>M.</i> 9.179 ; Ἑβραϊστί J. <i>AJ</i> 11.5.6 ; ὁ. τινὶ περί τινος <b>talk</b> to…, POxy. 928.5 (ii AD) ; — <i>Pass., pf. part.</i> ὡμιλημένος <b>used in conversation</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.27S. of marriage or sexual intercourse, γυναιξὶ καὶ παρθένοις ὁ. X. <i>An.</i> 3.2.25 ; παιδικοῖς Id. <i>Mem.</i> 2.1.24, etc. ; σὺν τοῖς φιλτάτοις S. <i>OT</i> 367, cf. 1185 ; cf. Moer. p. 276 P. of things or business which one has to do with, <b>attend to, busy oneself with</b>, ὁμιλεῖν ἀρχῇ, πολέμῳ, Th. 6.55, 70 ; καινοῖς πράγμασιν Ar. <i>Nu.</i> 1399, cf. ὁμιλία I. 4 ; φιλοσοφίᾳ, γυμναστικῇ, Pl. <i>R.</i> 496b, 410c ; παιδείᾳ OGI 505.7 (Aezani) ; ἐμ Μούσαις <i>ib.</i> 282.16 (Magn. Mae., iii BC) ; πονηροτάτοις σώμασιν ὁ., of a physician, Pl. <i>R.</i> 408d ; also like χρῆσθαι, <b>meet with, enjoy</b>, ὁ. τύχαις <b>to be in</b> good fortune, Pi. <i>N.</i> 1.61 ; εὐτυχίᾳ ὁ. E. <i>Or.</i> 354 (lyr.) ; but also, of the things themselves, πλαγίαις φρένεσσιν ὄλβος οὐ πάντα χρόνον ὁ. does not <b>consort with</b> a crooked mind, Pi. <i>I.</i> 3.6, cf. P. 7.6 ; κυλίκων νεῖμεν ἐμοὶ τέρψιν ὁμιλεῖν gave me their delight <b>to keep me company</b>, S. <i>Aj.</i> 1201 (lyr.) ; πλοῦτος καὶ δειλοῖσιν ἀνθρώπων ὁμιλεῖ B. 1.51, cf. E. <i>El.</i> 940 ; in physical sense, ὁμ. ὁ βραχίων τῷ κοίλῳ τῆς ὠμοπλάτης πλάγιος <b>fils</b> obliquely <b>into…</b>, Hp. <i>Art.</i> 1 ; of a plaster, <b>to be in contact</b>, ὁ. τῷ νοσέοντι μέρει Id. <i>Medic.</i> 3.<br><b>deal with</b> a man, <b>bear oneself towards</b> him, καλῶς ὁ. τινί Isoc. Ep. 4.9 ; πρός τινα Id. 2.24 ; τῷ δήμῳ πρὸς χάριν Arist. <i>Ath.</i> 35.3 (so in Pass., συνειθισμένοι ὑπὸ πάντων πρὸς χάριν ὁμιλεῖσθαι Phld. <i>Lib.</i> p. 62 O.) ; ταῦτα ἡ ἐμὴ νεότης… ἐς τὴν Πελοποννησίων δύναμιν… ὡμίλησε these were the achievements of my youth <b>in intercourse</b> with their power, Th. 6.17. of place, <b>come into, enter, visit</b>, c. dat., διαβάντες τὸν Ἅλυν… ὡμίλησαν τῇ Φρυγίῃ Hdt. 7.26, cf. 214, Pi. <i>P.</i> 7.8 ; βαρεῖα χώρᾳ τῇδ’ ὁ. heavily <b>will I visit</b> this land, A. <i>Eu.</i> 720 ; ὁ. παρ’ οἰκείαις ἀρούραις Pi. <i>O.</i> 12.19 ; ὁ. τοιᾷδε πόλει Eup. 292 ; poet. also ὁ. ἄνθεσιν Simon. 47 ; — Pass., τὰ ὁμιλούμενα τῶν χωρίων <b>most frequented</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.16. ἐκτὸς ὁμιλεῖ (sc. τῶν ξυντρόφων ὀργῶν) he <b>wanders</b> from his senses, S. <i>Aj.</i> 640 (lyr.).
ὁμιληδόν	v. ὁμιλαδόν.
ὁμίλημα	ατος, τό, <b>intercourse</b>, ξενικά τε καὶ ἐπιχώρια ὁ. Pl. <i>Lg.</i> 730b. of a person, κακὸν ὁ. bad <b>company</b>, E. <i>Fr.</i> 219, cf. Luc. <i>Am.</i> 25.
ὁμίλησις	εως, ἡ, diplomatic <b>intercourse</b>, cj. in Th. 6.17.
ὁμιλητέον	<b>one must associate with</b>, τοῖς ἀνίσοις Arist. <i>EN</i> 1163b13 ; πρὸς ἀνθρώπους Iamb. <i>Protr.</i> 20.
ὁμιλητής	οῦ, ὁ, <b>disciple, scholar</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.12.48, Luc. <i>Tim.</i> 10, Philostr. <i>VA</i> 1.16, Gal. 10.22 ; τῶν θεῶν Iamb. <i>Myst.</i> 5.26.<br><b>one who has experience</b>, πόνων, of Heracles, Max.Tyr. 3.7.
ὁμιλητικός	ή, όν, <b>affable, conversable</b>, Isoc. 1.30, <i>Stoic.</i> 3.160 ; οἱ ἔξωθεν ὁ. Phld. <i>Vit.</i> p. 4J.<br>ἕξις ὁ. a <b>social</b> habit, Pl. <i>Def.</i> 415e ; τί ὁμιλητικόν… ; what <b>social charm… ?</b> Alciphr. 3.44 ; ὁ. χάρις Charito 1.4; ἡ ὁμιλητική (sc. τέχνη) <b>the art of conversation</b>, Plu. 2.629f.
ὁμιλητός	ή, όν, <b>with whom one may converse</b> or <b>consort</b>, οὐχ ὁ. θράσος A. <i>Th.</i> 189. τὸ ὁ.<br><b>conversation, social intercourse</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 183A.
ὁμιλήτρια	ἡ, fem. of ὁμιλητής, Philostr. <i>VA</i> 1.30.
ὁμιλία	Ion. -ίη, ἡ, <b>intercourse, company</b>, ἔσθ’ ὁμιλίας κακῆς κάκιον οὐδέν A. <i>Th.</i> 599 ; τὸ ξυγγενές τοι δεινὸν ἡ θ’ ὁ. Id. <i>Pr.</i> 39, etc. ; ὁ. τινός <b>communion</b> or <b>intercourse with</b> one, Hdt. 4.174 ; πρός τινα S. <i>Ph.</i> 70, Pl. <i>Smp.</i> 203a, al. ; τοὺς ἀξίους δὲ τῆς ἐμῆς ὁ. of my <b>society</b>, Ar. <i>Pl.</i> 776 ; ἡ σὴ ὁ. Pl. <i>Hp. Ma.</i> 283d ; ὁ. χθονός <b>intercourse with</b> a country, E. <i>Ph.</i> 1408 ; ἔχειν ἐν θεοῖς ὁ. live among them, Id. <i>IA</i> [1622] ; ἥκειν εἰς ὁ. τινί S. <i>OT</i> 1489 ; ἡ καθ’ ὑμᾶς αὐτοὺς πολιτεία καὶ ὁ. public and <b>private life</b>, Th. 1.68 ; ἐξ ὁμιλίας by <b>persuasion</b>, opp. βίᾳ, D. Ep. 1.12 ; also in pl., ἀνθρώπων κακῶνίαι Hdt. 7.16. α΄, cf. Epict. <i>Ench.</i> 33.14, etc. ; φθείρουσιν ἤθη χρήσθ’ ὁ. κακαί E. <i>Fr.</i> 1024 (= Men. 218) ; Ἑλληνικαὶ ὁ.<br><b>association</b> with Greeks, Hdt. 4.77 ; ἐνδίκοις ὁ. A. <i>Eu.</i> 966 (lyr.) ; αἱ… συγγενεῖς ὁ.<br><b>intercourse</b> with kinsfolk, E. <i>Tr.</i> 51 ; ὁ. κακαῖς χρῆσθαι Pl. <i>R.</i> 550b ; αἱ τῶν ἀνθρώπων ὁ. καὶ αἱ τῶν πραγμάτων Arist. <i>Pol.</i> 1336b32, etc.<br><b>sexual intercourse</b>, Hdt. 1.182, X. <i>Smp.</i> 8.22, <i>Mem.</i> 3.11.14, etc. ; νυμφικαὶ ὁ. E. <i>Hel.</i> 1400 ; ὁ. τῶν ἀφροδισίων Arist. <i>HA</i> 582a26 ; ἡ πρὸς τοὺς ἄρρενας or τῶν ἀρρένων ὁ., Id. <i>Pol.</i> 1272a24, 1269b29.<br><b>instruction</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.6 and 15 ; <b>lecture</b>, Ael. <i>VH</i> 3.19 ; in pl., title of work by Critias, Gal. 18(2).656. ὁμιλέειν ὁμιλίῃ to be versed in it by <b>practice</b>, opp. λόγῳ εἰδέναι, Hp. <i>Art.</i> 10. ἡ πλείστη ὁ. τοῦ ὀνόματος its commonest <b>usage</b>, Epicur. Ep. 1 p. 22U. ; so ὁμιλίαι φωνῆς, αἱ τῶν λέξεων ὁ., Phld. <i>Rh.</i> 1.288 S., <i>Oec.</i> p. 59J. ; αἱ κοιναὶ ὁ.<br><b>common usage</b>, S.E. <i>M.</i> 1.1 ; τῶν ἰδιωτῶν ὁμιλίαι <i>ib.</i> 64 ; ἡ ἀνὰ χεῖρα ὁμιλία A.D. <i>Synt.</i> 37.2 ; ἡ κοινὴ καλουμένη καὶ ἀνὰ χεῖρα ὁμιλία Hermog. <i>Id.</i> 2.7.<br><b>association, company</b>, ἀνδρῶν τῶν ἀρίστων ἐπιλέξαντες ὁμιλίην Hdt. 3.81, cf. A. <i>Eu.</i> 57. in collect. sense, τήνδ’ ὁμιλίαν χθονός these <b>fellow-sojourners</b> in the land, <i>ib.</i> 406 ; ναὸς κοινόπλους ὁ. ship-<b>mates</b>, S. <i>Aj.</i> 872 ; ἀδελφῶν ἡ παροῦσ’ ὁ. E. <i>Heracl.</i> 581, cf. <i>Hipp.</i> 19 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ὄμιλλος	<i>Aeol.</i> for ὅμιλος.
ὅμιλος	<i>Aeol.</i> ὄμιλλος <i>EM</i> 658.55 ; ὁ ; (&lt; ὁμός, ἴλη) <b>any assembled crowd, throng of people</b>, for a feast, <i>Od.</i> 1.225 ; for a spectacle, <i>Il.</i> 18.603, 23.651, cf. Pi. <i>P.</i> 9.123, al., A. <i>Pers.</i> 123, al., E. <i>Cyc.</i> 100, al., Hdt. (v. infr.) ; rare in <i>Att.</i> Com. and Prose, as Cratin. 323, Th. 2.65, 4.112 ; esp.<br><b>the mass of the people, the crowd</b>, opp. the chiefs, προπάροιθεν ὁμίλου <i>Il.</i> 3.22 ; ὅ. Δαναῶν, Τρώων, etc., 19.402, 4.86, al. ; ἵππων καὶ ἀνδρῶν ὅ. 10.338 ; τὸν ψιλὸν ὅ. the <b>crowd</b> of irregulars, opp. ὁπλῖται, Th. 4.125 ; <b>mob</b>, διδασκάλῳ χρείωνται ὁμίλῳ Heraclit. 104 ; ὁπολλὸς ὅ. Hdt. 1.88, cf. 3.81 ; τυφλὸν δ’ ἔχει ἦτορ ὅ. ἀνδρῶν ὁπλεῖστος Pi. <i>N.</i> 7.24 ; but also ὅ. πολλὸς μὲν Ἕλλην περιοικέει a large Hellenic <b>population</b>, Hdt. 5.23. of inanimate objects, [σῆμα] οὔ τι μεμιγμένον ἐστὶν ὁμίλῳ <i>Od.</i> 8.196.<br><b>throng</b> of battle, τὴν ἔξαγ’ ὁμίλου <i>Il.</i> 5.353, cf. 4.516, etc. ; πρώτῳ ἐν ὁ. in the forefront of <b>battle</b>, 17.471 ; generally, <b>tumult, confusion</b>, βοῇ καὶ ὁμίλῳ Hdt. 9.59 ; σοφίῃ καὶ μὴ βίῃ καὶ ὁ. Id. 3.127. — The word seems not to be used in pl.
ὀμιχέω	v. ὀμείχω.
ὀμιχλαίνω	<b>become dark</b>, opp. λευκαίνω, Lyd. <i>Mens.</i> 4.76.
ὀμίχλη	(ὁμ- Eust. 117.33 and v. infr. ; a form ὄμιχλλα is condemned by Hdn. Philet. p. 445 P.), ἡ, <b>mist, fog</b> (not so thick as νέφος or νεφέλη, Arist. <i>Mete.</i> 346b33, cf. <i>Mu.</i> 394a19), Hom. only in <i>Il.</i> ; εὖτ’ ὄρεος κορυφῇσι Νότος κατέχευεν ὀμίχλην 3.10 ; so Thetis rises from the sea, ἠΰτ’ ὀμίχλη 1.359 ; ὁ. καὶ δρόσος Ar. <i>Nu.</i> 330 ; κονίης ὀμίχλην <i>Il.</i> 13.336 ; ὀμίχλη ἐγένετο X. <i>An.</i> 4.2.7, etc. ; <i>metaph</i>, ὄσσοις ὁμίχλα προσῇξε πλήρης δακρύων A. <i>Pr.</i> 145 (lyr.).<br><b>cloud-like darkness, gloom</b>, κατὰ νυκτὸς ὀ. <i>AP</i> 5.228 (Maced.), cf. Orph. <i>A.</i> 521, etc.<br><b>the steam of cookery</b>, Mnesim. 4.64. (Cf. Lith. <i>miglà</i> ΄mist.)
ὀμιχλήεις	εσσα, εν, <b>misty</b>, Coluth. 208 (cj. Herm. for ἀμιχθαλόεντος) ; βέρεθρον Nonn. <i>D.</i> 35.276 ; λαός, of the Cyclopes, <i>ib.</i> 28.173.
ὀμιχλοειδής	ές, <b>mist-like</b>, πυκνώματα Epicur. Ep. 2 p. 54U. ; — also ὀμιχλώδης, ες, <b>misty</b>, Ti.Locr. 99c, Thphr. <i>CP</i> 5.10.3, Plb. 3.84.1, Gal. 15.382, etc.
ὀμιχλόομαι	Pass., <b>become cloud</b>, Placit. 3.4.4, Sm. Ps. 64 (65).13.
ὀμιχλώδης	v. ὀμιχλοειδής.
ὄμιχμα	v. ὄμειχμα.
ὀμίχω	v. ὀμείχω.
ὀμιώμεθα	v. ὄμνυμι.
ὄμμα	<i>Aeol.</i> ὄππα Sappho 2.11 ; τό : — <b>eye</b>, poet. word, rare in Prose (Th. 2.11, Pl. <i>Ti.</i> 45c, al., X. <i>Cyr.</i> 8.7.26, <i>Mem.</i> 1.4.6, al., Thphr. <i>Sens.</i> 50, al., Polystr. Herc. 346 p. 81V., BGU 713.9 (i AD), IG4²(1).121.121 (Epid.)) ; Hom. and Hes. only use pl., κατὰ χθονὸς ὄμματα πήξας <i>Il.</i> 3.217 ; ὕπνον ἐπ’ ὄμμασι χεῦε <i>Od.</i> 5.492, etc. ; sg. in Pi. <i>N.</i> 10.63 and Trag. (v. infr.) ; — Phrases ; ὀρθοῖς ὄμμασιν ὁρᾶν τινα look <b>straight</b> at, S. <i>OT</i> 1385 ; ἀναβλέψαι ὀρθ. ὄμμ. X. <i>HG</i> 7.1.30 ; ἐξ ὀμμάτων ὀρθῶν S. <i>OT</i> 528 ; also οὐκ οἶδ’ ὄμμασιν ποίοις βλέπων πατέρα ποτ’ ἂν προσεῖδον how I could have looked him in the face, <i>ib.</i> 1371, cf. Aeschin. 3.121 ; ὁρᾶν τινα ἐν ὄμμασι S. <i>Tr.</i> 241 ; ποῖον ὄ. πατρὶ δηλώσω ; Id. <i>Aj.</i> 462 ; τέοισί με χρὴ ὄμμασι… φαίνεσθαι ; Hdt. 1.37 ; λαμπρὸς ὄμματι radiant in <b>look</b> or <b>expression</b>, S. <i>OT</i> 81 ; ἄλλοσ’ ὄ. θἀτέρᾳ δὲ νοῦν ἔχειν Id. <i>Tr.</i> 272 ; προσέσχον ὄ. turned their <b>eyes</b> on him, E. <i>HF</i> 931 ; ἐς σὸν ἐλθεῖν ὄ. come within <b>sight</b> of thee, Id. <i>Heracl.</i> 887 ; κατ’ ὄμματα before <b>one΄s eyes</b>, S. <i>Ant.</i> 760 ; κατ’ ὄμμα ἐλθεῖν face to face, E. <i>Andr.</i> 1064 ; κατ’ ὄμμα στῆναι <b>in full sight, openly</b>, <i>ib.</i> 1117 ; opp. νύκτωρ, Id. <i>Ba.</i> 469 ; κρατιστεύων κατ’ ὄμμα in <b>eye-sight</b>, of the Sun, S. <i>Tr.</i> 102 (lyr.) (but λαμπρὰ καὶ κατ’ ὄμμα καὶ φύσιν is <font color="darkorange">dub.</font> in 379) ; πρευμενοῦς ἀπ’ ὄμματος ἰδέσθαι look kindly on, A. <i>Supp.</i> 210 ; πεύθομαι δ’ ἀπ’ ὀμμάτων νόστον Id. <i>Ag.</i> 988 (lyr.) ; ὡς ἀπ’ ὀμμάτων to judge by <b>the eye</b>, S. <i>OC</i> 15, cf. E. <i>Med.</i> 216 ; ἐν ὄμμασι before one΄s <b>eyes</b>, A. <i>Pers.</i> 604 ; ἐν τοῖς ὄ. Th. 2.11 ; ἐπ’ ὀμμάτων E. <i>Supp.</i> 1153 (lyr.) ; so παρ’ ὄμμα, εἰ δ’ ἦν παρ’ ὄμμα θάνατος <i>ib.</i> 484 ; ἐξ ὀμμάτων out of <b>sight</b>, Id. <i>IA</i> 743 ; ἄπειμ’ ἐξ ὀ. Phryn.Trag. 21 ; πρὸ ὀμμάτων τίθεσθαι, ποιεῖν, Arist. <i>Po.</i> 1455a23, <i>Rh.</i> 1386a34 ; πρὸ ὀ. θέσις Polystr. <i>l.c. metaph</i>, τὸ τῆς ψυχῆς ὄ. Pl. <i>R.</i> 533d, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κδʹ.<br><b>the eye of heaven</b>, i.e.<br><b>the sun</b>, ὄ. αἰθέρος Ar. <i>Nu.</i> 285, cf. E. <i>IT</i> 194 (anap.) ; but ὄ. νυκτός is a periphrasis for <b>night</b> (v. infr. v), ἕως… νυκτὸς ὄμμ’ ἀφείλετο (sc. τὴν μάχην) A. <i>Pers.</i> 428 ; ὅταν δὲ νυκτὸς ὄ. λυγαίας μόλῃ the dark night, E. <i>IT</i> 110 ; νυκτὸς ὄ. τῆς μελαμπέπλου Alex. 89 ; cf. ὀφθαλμός III, βλέφαρον II. generally, <b>light</b> ; hence, <i>metaph</i>, <b>that which brings light</b>, ὄμμα ξείνοισι <b>a light</b> to strangers, Pi. <i>P.</i> 5.56 ; ὄ. δόμων νομίζω δεσπότου παρουσίαν A. <i>Pers.</i> 169 ; ἄελπτον ὄμμ’ ἐμοὶ φήμης ἀνασχὸν τῆσδε S. <i>Tr.</i> 203. <i>metaph</i>, <b>anything dear</b> or <b>precious, as the apple of an eye</b>, ὄ. γὰρ πάσης χθονὸς… ἐξίκοιτ’ ἄν A. <i>Eu.</i> 1025.<br><b>face</b> or human <b>form</b>, ὦ δυσθέατον ὄ. S. <i>Aj.</i> 1004 ; ἐμπαίει τί μοι ψυχῇ ξύνηθες ὄ. Id. <i>El.</i> 903 ; τὸ ἐρωτικὸν ὄ. Pl. <i>Phdr.</i> 253e ; as periphr. of the person, ὄ. πελείας, = πελεία, S. <i>Aj.</i> 140 (anap.) ; ὄ. νύμφας, = νύμφα, Id. <i>Tr.</i> 527 (lyr.) ; ξύναιμον ὄ., = ξυναίμων, Id. <i>Aj.</i> 977 ; ὦ ταυρόμορφον ὄ. Κηφισοῦ, = ὦ ταυρόμορφε Κηφισέ, E. <i>Ion</i> 1261 ; v. supr. II and cf. ὄνομα IV. ὄ. τυκτόν <b>eye-hole</b> in a helmet, Nonn. <i>D.</i> 22.62.
ὀμμάτειος	ον, <b>received through the eyes</b>, πόθος S. <i>Fr.</i> 801.
ὀμματεῖς	πηρούς, ἢ βλάπτεσθαι, Hsch.
ὀμμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄμμα, Arist. <i>Phgn.</i> 807b29, al., <i>AP</i> 5.129 (Maec.).
ὀμματογράφος	ον, <b>painting</b> or <b>staining the eyes</b>, στίμμις Ion <i>Trag.</i> 25.
ὀμματοποιός	όν, <b>causing to see</b>, Iamb. <i>VP</i> 6.31.
ὀμματοσταγεῖς	(πηγαί), founts <b>of welling tears</b>, Trag. in POxy. 213 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ὀμματοστερής	ές, <b>bereft of eyes</b>, S. <i>OC</i> 1260, E. <i>Ph.</i> 327 (lyr.). <i>Act.</i>, <b>depriving of eyes</b>, φλογμὸς ὀ. φυτῶν heat <b>that robs</b> plants <b>of their eyes</b> or <b>buds</b>, A. <i>Eu.</i> 940 (lyr.).
ὀμματουργός	όν, = ὀμματοποιός, Iamb. <i>Protr.</i> 21. γʹ.
ὀμματόφυλλα	τά, <b>eyelids</b>, gloss on Ar. <i>Pl.</i> 721.
ὀμματόω	<b>furnish with eyes</b>, [ἀγάλματα] D.S. 4.76 ; — Pass., τὸ σῶμα πρόσω ὠμμάτωται Plu. <i>Fr. inc.</i> 91.<br><b>give sight to</b>, τὰ ὄμματα Zos.Alch. p. 117 B. <i>metaph</i>, ὠμμάτωσα γὰρ σαφέστερον [τὸν λόγον] <b>made</b> it more clear <b>to the mind΄s eye</b>, A. <i>Supp.</i> 467 ; — Pass., φρὴν ὠμματωμένη a mind <b>quick of sight</b>, Id. <i>Ch.</i> 854.
ὀμμάτωσις	εως, ἡ, name of a bandage, Sor. <i>Fasc.</i> 9, 10.
ὀμναῖσαι	v. ἀναμιμνήσκω.
ὀμνάσθην	v. ἀναμιμνήσκω.
ὀμνύω	= ὄμνυμι.
ὄμνυμι	Pi. <i>P.</i> 4.166, etc. ; <i>imper.</i> ὄμνυθι <i>Il.</i> 23.585, ὄμνυ S. <i>Tr.</i> 1185, E. <i>Med.</i> 746, cf. Orac. ap. Hdt. 6.86. γ’ ; <i>3 sg.</i> ὀμνύτω IG1². 134.5 ; <i>3 pl.</i> ὀμνύντων. Foed. ap. Th. 5.47, IG1². 87.24 ; <i>impf.</i> ὤμνυν Ar. <i>Av.</i> 520, <i>Ec.</i> 823, D. 17.10, etc. ; also (from <i>pres.</i> ὀμνύω) <i>3 sg. imper.</i> ὀμνυέτω <i>Il.</i> 19.175 ; <i>part.</i> ὀμνύουσα Hyp. <i>Ath.</i> 2 ; <i>impf.</i> ὤμνυον <i>Il.</i> 14.278, Foed. ap. Th. 5.19, 24, IG2². 236.14, etc. (for <i>pres.</i> ind. the Trag. and Ar. use only ὄμνυμι, Hdt. and <i>Att.</i> Prose writers also ὀμνύω, which also occurs in Com., Pherecr. 143.9, Amphis 42, Diph. 101, Antiph. 241.1, Alex. 160 ; in Hdt. 1.153 ὀμνύντες is restored for the <font color="darkorange">dub.</font> form ὀμοῦντες) ; <i>fut.</i> ὀμοῦμαι, εῖ, εῖται, <i>Il.</i> 1.233, 9.274, Hes. <i>Op.</i> 194, Ar. <i>Nu.</i> 246, <i>Lys.</i> 193, X. <i>HG</i> 1.3.11, etc. ; <i>Dor. 1 pl.</i> ὀμιώμεθα Ar. <i>Lys.</i> 183 ; later <i>fut.</i> ὀμόσω <i>AP</i> 12.201 (Strat.), Plu. <i>Cic.</i> 23, etc. ; <i>aor.</i> ὤμοσα <i>Od.</i> 4.253, etc. ; Ep. ὤμοσσα <i>Il.</i> 20.313 ; Ep. also without augm. ὄμοσα, οσσα, 19.113, 10.328 ; <i>pf.</i> ὀμώμοκα E. <i>Hipp.</i> 612, Ar. <i>Ra.</i> 1471, etc. ; <i>plpf.</i> ὠμωμόκειν X. <i>HG</i> 5.1.35, D. 9.16, 19.318 ; — <i>Med.</i>, Paus. 10.26.3, <i>aor. part.</i> ὀμοσάμενος SIG 531.28 (Dyme, iii BC), IG 5(2).357.11 (Stymphalus), also in compds. ἀντ, ἀπ-, δι-, ὑπ- ; — <i>Pass., fut.</i> ὀμοσθήσομαι And. 3.34 ; <i>aor.</i> ὠμόσθην X. <i>HG</i> 7.4.10, (ὑπ-) Hyp. <i>Fr.</i> 202 ; but ὠμόθην Is. 2.40, (ὑπ-) D. 48.25 ; <i>pf. 3 sg.</i> ὀμώμοται A. <i>Ag.</i> 1284, ὀμώμοσται E. <i>Rh.</i> 816, Arist. <i>Rh.</i> 1377a11 ; <i>3 pl.</i> ὀμώμονται Lex ap. And. 1.98 ; <i>part.</i> ὀμωμοσμένος D. 7.10, 22.4, Arist. <i>Rh.</i> 1377b7 (ὠμοσμένος <font color="brown">v.l.</font> in App. <i>Pun.</i> 83, etc.) : — <b>swear</b>, c. acc. cogn., ὀμνυέτω δέ τοι ὅρκον <i>Il.</i> 19.175, al. ; ὅτις κ’ ἐπίορκον ὀμόσσῃ 3.279 ; ἑκὼν ἐπίορκον ὀμόσσας Hes. <i>Op.</i> 282 ; c. dat. pers., νῦν μοι ὄμοσσον… ὅρκον <i>Il.</i> 19.108, al. ; πρός τινα <i>Od.</i> 14.331, 19.288 ; — Pass., ὀμώμοται γὰρ ὅοκος ἐκ θεῶν A. <i>Ag.</i> 1284 ; ὅρκων ὀμωμοσμένων D. 7.10 ; εἰ ὀμώμοσται οὗτος [ὁ ὅρκος] Arist. <i>Rh.</i> 1377a11, cf. b7.<br><b>swear to</b> a thing, <b>affirm</b> or <b>confirm by oath</b>, folld. by acc., ταῦτα δ’ ἐγὼν ἐθέλω ὀμόσαι <i>Il.</i> 19.187, cf. S. <i>OC</i> 1145, X. <i>Ages.</i> 1.11 ; ὄ. τὰς σπονδάς Foed. ap. Th. 5.47 ; τὴν εἰρήνην D. 18.32, cf. 9.16 ; θεῶν πίστεις τινί Th. 5.30, etc. folld. by <i>fut. inf.</i>, <b>swear that one will…</b>, <i>Il.</i> 21.373, etc., cf. S. <i>Ph.</i> 623, 941 (<i>pres. inf.</i>, D. 21.188 codd.) ; freq. with ἦ μέν, <i>Att.</i> ἦ μήν, preceding the <i>inf.</i>, καί μοι ὄμοσσον ἦ μέν μοι… ἀρήξειν <i>Il.</i> 1.76, cf. 10.321, Lys. 31.1, X. <i>HG</i> 5.3.26, etc. ; also by <i>aor. inf.</i> and ἄν, Id. <i>An.</i> 7.7.40 ; by <i>pres. inf.</i>, <b>swear that one does…</b>, S. <i>Ph.</i> 357 ; by <i>pf. inf.</i>, <b>swear that one has…</b>, D. 21.119 ; ὤμνυς μὴ γεγονέναι Magn. 6 ; by <i>aor. inf.</i>, <b>swear that one did…</b>, ὀμνύουσι μὴ ΄κπιεῖν ἀλλ’ ἢ μίαν Pherecr. 143.9, cf. Hdt. 2.179 (<i>aor. inf.</i> is perh. used, without ἄν, in <i>fut.</i> sense, D. 23.170 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>)) ; sts. a clause follows in the ind., ὀμνύω…, ἦ μὴν ἐγὼ ἐθυόμην X. <i>An.</i> 6.1.31 ; ὄμνυμί σοι…, οὐκ ἤθελον… Theoc. Adon. 22. abs., εἶπον ὀμόσας ἄν I would have <b>given my word of honour</b>, Pl. <i>Smp.</i> 215d. with acc. of the person or thing sworn by, <b>swear by</b>, νῦν μοι ὄμοσσον ἀάατον Στυγὸς ὕδωρ <i>Il.</i> 14.271 ; γαιήοχον ἐννοσίγαιον ὄμνυθι 23.585, cf. 15.40, Hdt. 5.7, A. <i>Th.</i> 529, S. <i>Tr.</i> 1185, etc. ; ὀμωμοκὼς τοὺς θεούς D. 18.217 ; ὄμνυμι θεοὺς καὶ θεάς folld. by <i>inf.</i>, X. <i>An.</i> 6.6.17, cf. 6.1.31 ; rarely c. dat., τῷ γὰρ ὄμνυτ’ ; ἢ σιδαρέοισι ; Ar. <i>Nu.</i> 248 ; in Prose also with Preps., ὀ. καθ’ ἱερῶν τελείων Lex ap. And. 1.97, Th. 5.47 ; κατ’ ἐξωλείας D. 21.119 ; κατὰ τῆς Πολιάδος Luc. <i>Symp.</i> 32 ; εἰς τὸν Οὐιτέλλιον Plu. <i>Oth.</i> 18 ; ἐπὶ τῶν ἱερῶν Plb. 38.20.5 ; ἐν Κυρίῳ LXX Jd. 21.7 ; ἐν τῷ ναῷ Ev. Matt. 23.16 ; — Pass., ὀμώμοσται Ζεύς Zeus <b>has been sworn by, adjured</b>, E. <i>Rh.</i> 816, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1241.
ὁμοαιχμία	ὁμομαχία, Hsch.
ὁμόβιος	ον, <b>living together</b>, Alciphr. 1.12 ; <b>sharing the samelife</b>, ψυχαί Olymp. in <i>Phd.</i> p. 190 N.
ὁμοβλαστέω	<b>shoot</b> or <b>bud at the same time</b>, prob. for ὁμοιοβλαστάνω in Thphr. <i>CP</i> 1.11.1.
ὁμοβλαστής	ές, <b>sprouting at the same time</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.55.4.
ὁμοβόρος	ὁμοφάγος, Hsch. (leg. ὠμο-).
ὁμοβουλέω	<b>deliberate together</b>, Plu. 2.96e.
ὁμοβούλιος	title of Zeus, <i>Milet.</i> 3 p. 325 No.144.
ὁμόβρομος	gloss on ἄβρομος, Hsch.
ὁμοβώμιος	ον, <b>having a common altar</b>, Th. 3.59.
ὁμόβωμος	ον, = ὁμοβώμιος, IG 2.1442 ; θεοί, of Demeter and Kore, Hsch.
ὁμογάλακτες	οἱ, <b>persons suckled with the same milk, foster-brothers</b> or <b>sisters</b> ; hence, like γεννῆται, <b>clansmen, tribesmen</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1252b18, Philoch. 91 ; nom. sg. ὁμογάλακτος in Longus 4.9. (Spelt ὁμογάλακες in Philoch. ap. Sch. Patm. D. in <i>BCH</i> 1.152, perh. rightly, cf. γάλα.)
ὁμόγαμβροι	οἱ, <b>sons-in-law of the same person</b>, Poll. 3.32.
ὁμόγαμος	ον, <b>married to the same wife</b> ; Amphitryon calls Zeus ὁ. with himself, E. <i>HF</i> 339. ὁμόγαμοι, of persons who have married sisters, Id. <i>Ph.</i> 137 (lyr.).
ὁμογάστριος	ον, <b>from the same womb, born of the same mother, uterine</b>, κασίγνητος ὁ. <i>Il.</i> 24.47 ; ὁ. Ἕκτορος 21.95 ; ἀδελφή BGU 405.5 (iv AD) ; νύμφαι Man. 6.118 ; μίασμα Hld. 7.5.
ὁμογάστωρ	ορος, ὁ, ἡ, = ὁμογάστριος, Poll. 3.23.
ὁμογένεια	ἡ, <b>community of origin</b>, Str. 16.4.27 ; of plants, <b>community of genus</b>, Dsc. 1 <i>Prooem.</i> 3.
ὁμογενής	ές, <b>of the same race</b> or <b>family</b>, ζῷα Democr. 164, cf. E. <i>Or.</i> 244, Pl. <i>Ti.</i> 18d ; ὁ. ψυχά E. <i>Ph.</i> 1291 (lyr.) ; ὁ. μιάσματα, of bloodshed <b>in a family</b>, Id. <i>Med.</i> 1268 (lyr.) ; c. gen., ἀνδροκτόνου γυναικὸς ὁ. <i>Trag.Adesp.</i> 358 ; ὁ. ἐμός E. <i>IT</i> 918 ; ἀμείνους τῶν ὁ. better than <b>their fellows</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.223 S. in Arist., τὰ ὁμογενῆ <b>of the same genus</b>, in regard to animals, <b>congeners</b>, <i>GA</i> 715a23, al. ; generally, <b>of the same kind</b> or <b>general character</b>, <i>Cat.</i> 5b19, al., Epicur. Ep. 1 p. 14U., Ti.Locr. 99d ; opp. ἑτερογενής, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1429.2 ; opp. ἀνομογενής, <i>Stoic.</i> 2.81 ; c. gen., μανίας οὐχ ὁμογενῆ τὴν ὀργήν Phld. <i>Ir.</i> p. 39 W. ; c. dat., Epicur. <i>Sent.</i> 18.<br><b>sharing one brood with</b>, S. <i>OT</i> 1361 (lyr., ὁμολεχής Meineke).
ὁμογλωσσέω	<i>Att.</i> ὁμογλωττέω, <b>speak the same tongue</b>, D.C. 41.58.
ὁμόγλωσσος	ον, <i>Att.</i> -ττος, <b>speaking the same tongue</b>, Hdt. 8.144, Phld. <i>Po.</i> 2.72 ; τινι <b>with</b> one, Hdt. 1.57, 171, X. <i>Cyr.</i> 1.1.5, etc.
ὁμογνήσιος	ον, = ὁμόγνιος, POxy. 46.13 (i AD), Wilcken <i>Chr.</i> 217.10 (ii AD), etc.
ὁμόγνητος	ον, = ὁμογενής, <b>brother</b> or <b>sister</b>, Man. 6.117, Nonn. <i>D.</i> 37.192 ; fem. ὁμογνήτη Orph. <i>A.</i> 1215 ; as <i>Adj.</i>, ὁμογνήτῳ γενέθλῃ Nonn. <i>D.</i> 5.197.
ὁμόγνιος	ον, <b>of the same race, brother</b> or <b>sister</b>, ἣ πατρὸς ὁ. ἐστιν ἐμοῖο A.R. 3.1076, cf. 4.743, etc. ; ὁ. πήματα <b>in the family</b>, <i>APl.</i> 4.44 ; <i>metaph</i>, διὰ τῶν μέσων καὶ οἷον ὁμογνίων εἰδῶν Procl. <i>in Prm.</i> p. 521 S. θεοὶ ὁ. gods <b>who protect a race</b> or <b>family</b>, S. <i>OC</i> 1333, Pl. <i>Lg.</i> 729c ; Ζεὺς ὁ. E. <i>Andr.</i> 921, Ar. <i>Ra.</i> 750, Pl. <i>Lg.</i> 881d, etc.
ὁμόγνουα	ἢ ἤγνοια, Hsch.
ὁμογνωμονέω	<b>to be of one mind, agree</b>, Th. 2.97, X. <i>HG</i> 6.3.5, Mitteis <i>Chr.</i> 28.8 (iii BC) ; ἑαυτῷ Arist. <i>EN</i> 1166a13 ; ὁ. τινί X. <i>Cyr.</i> 2.2.24 ; ὁ. τινί τι <b>agree with</b> one <b>in</b> a thing, Id. <i>Mem.</i> 4.3.10 ; περὶ ἄλλων ἀντιλέγοντας ἑαυτοῖς τοῦθ’ ὁμογνωμονοῦντας ἀεί D. 18.162 ; ταῦτα ἅπαντες ὁμογνωμονοῦσι ὅτι… Arist. <i>MM</i> 1190a3. Philos., <b>have the same judgements</b>, Plot. 4.7.5.
ὁμογνωμοσύνη	ἡ, <b>agreement in opinion</b>, J. <i>Ap.</i> 2.37, Iamb. ap. Stob. 2.33.15.
ὁμογνώμων	ον, gen. ονος, <b>of one mind, like-minded</b>, τινι <b>with</b> one, Th. 8.92, Lys. 28.17, X. <i>HG</i> 2.3.15, etc. ; ὁ. τινὰ λαμβάνειν, ποιεῖν, ποιεῖσθαι, bring <b>to one΄s own opinion</b>, Id. <i>Cyr.</i> 2.2.24, 5.55.46, <i>Lac.</i> 8.1; ὁμογνώμονες τοῦ συνεδρίου πάντες IG 14.952.28 (Agrigentum). Adv. -νως Lycurg. 97.
ὁμόγονος	ον, = ὁμογενής, Pi. <i>P.</i> 4.146 ; οἱ ἀπὸ μητρὸς αὐτῷ ὁ. X. <i>Ages.</i> 4.5 ; as <i>Subst.</i>, <b>kinsman</b>, Pl. <i>Lg.</i> 878d ; τὰ ὁ.<br><b>animals of the same kind, congeners</b>, Arist. <i>HA</i> 610b13 ; more generally, τὸ αἰσθητὸν γένος τούτων ἑκάσταις ὁ. Pl. <i>Tht.</i> 156b.<br><b>born at the same time with</b>, [χρόνος τῷ παντί] Dam. <i>Pr.</i> 387.
ὁμόγραμμος	ον, <b>of</b> or <b>with the same letters</b>, Luc. <i>Herm.</i> 40.
ὁμόγραυς	αος, ἡ, sine expl., Arc. 93.2 codd. (ὠμόγραυς Lobeck).
ὁμογραφέω	<b>write in the same manner</b>, Eust. 1960.56 (Pass.).
ὁμόγραφος	ον, = ὁμόγραμμος, <i>An.Ox.</i> 3.234.<br>of documents, <b>identically worded</b>, PMasp. 117.20, 118.38 (vi AD).
ὁμοδαίμων	ον, gen. ονος, <b>sharing the same δαίμων</b>, ψυχαί Olymp. in <i>Phd.</i> p. 190 N.
ὁμόδαις	δαιτος, ὁ, ἡ, <b>companion at table</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.187, 210 H.
ὁμοδάλιον	ἰσοετές, Hsch. (-ιοι· ἰσοέτες cod.).
ὁμόδειπνος	ον, = ὁμόδαις, Poll. 6.12.
ὁμόδελφυς	υν, = ὁμογάστριος, ον, Call. <i>Fr.</i> 168 (prob. for -φον, φιν codd. EM), Id. <i>Fr.</i> 1.73 P. ; ὁμόδελφος, <i>EM</i> 16.11.
ὁμοδέμνιος	ον, <b>sharing one΄s bed</b>, A. <i>Ag.</i> 1108 (lyr.), Musae. 70.
ὁμοδημέω	<b>to be of the same people with</b>, τινι Plu. 2.823b.
ὁμοδημία	ἡ, <b>a living with</b> others, <b>agreement</b>, Iamb. <i>VP</i> 6.32.
ὁμόδαμος	Dor. for ὁμόδημος.
ὁμόδημος	Dor. ὁμόδαμος, ον, <b>of the same people</b> or <b>race</b>, γόνος Pi. <i>O.</i> 9.44 ; τινι <b>with</b> one, Id. <i>I.</i> 1.30.
ὁμοδίαιτα	ἡ, <b>living in a common establishment</b>, τὴν ὁ. ἐποιησάμην ἅμα αὐτῷ <i>PLond. ined.</i> 2231 (vi AD).
ὁμοδίαιτος	ον, <b>living</b> or <b>eating with others</b>, D.H. 6.52, Nic.Dam. 4J., Luc. <i>Demon.</i> 5, Gal. 6.598 ; τινι Ph. 2.32, al. ; τῇ νόσῳ Luc. <i>Abd.</i> 5 ; ὁ. τοῖς πολλοῖς <b>common</b> to the generality, Id. <i>Hist. Conscr.</i> 16.
ὁμόδιφρος	ον, <b>driving in the same chariot</b>, Nonn. <i>D.</i> 21.195.
ὁμοδογματέω	<b>hold the same opinions</b>, σοι M.Ant 9.3 ; abs., <i>metaph</i>, Id. 11.8.
ὁμοδογματία	ἡ, <b>agreement in opinion, common principle</b>, <i>Stoic.</i> 3.27.
ὁμοδοξέω	<b>to be of the same opinion, agree perfectly</b>, τῷ σώματι Pl. <i>Phd.</i> 83d ; abs., c. acc. et inf., Id. <i>R.</i> 442d ; περί τινος Thphr. <i>Sens.</i> 70, Plb. 1.41.5.
ὁμοδοξία	ἡ, <b>agreement in opinion, unanimity</b>, Pl. <i>R.</i> 433c ; opp. ὁμόνοια, Arist. <i>EN</i> 1167a23 ; pl., Pl. <i>Plt.</i> 310e.
ὁμόδοξος	ον, <b>of the same opinion</b>, <i>Vit. Philonid.</i> p. 8 C., Luc. <i>Eun.</i> 2, Porph. <i>Abst.</i> 3.8, Simp. <i>in Ph.</i> 1144.30 ; <b>belonging to the same school</b>, of the Epicureans, IG2². 1099.24 (ii AD).
ὁμόδουλος	ὁ, ἡ, <b>fellow-slave</b>, E. <i>Hec.</i> 60 (anap.), Pl. <i>Phdr.</i> 273e, etc., ὁ. τινός Id. <i>Phd.</i> 85b ; τινι X. <i>HG</i> 4.1.36, etc.<br><i>metaph</i>, of persons in love with the same woman, <i>AP</i> 12.81 (Mel.).<br>of lands, <b>subject to the same charges</b> or <b>servitudes</b>, PMasp. 169.26 (vi AD).
ὁμόδουπος	ον, <b>sounding together</b>, Nonn. <i>D.</i> 39.128.
ὁμοδρομέω	<b>run on the same course with</b>, ἁλίῳ Ti.Locr. 97a, cf. Alcid. <i>Soph.</i> 7, cf. Max. 232, PMich. in <i>Class.Phil.</i> 22.11 ; abs., <b>keep pace</b>, Plu. 2.1143f.
ὁμοδρομία	ἡ, <b>running together, meeting</b>, Luc. <i>Astr.</i> 22.
ὁμόδρομος	ον, <b>running the same course with</b>, τῷ ἡλίῳ Pl. <i>Epin.</i> 987b, cf. Plu. 2.1029b ; c. gen., Nonn. <i>D.</i> 1.250 ; abs., πορείη <i>ib.</i> 48.318. Adv. -μως Tz. <i>H.</i> 10.537.
ὁμοδυναμέω	<b>to be of the same power</b>, Paul. Al. E. 1, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 39.
ὁμοεγκλίτως	Adv.<br><b>with the same inflexions</b>, Eust. 1370.61.
ὁμοεθνέω	<b>to be of the same people</b> or <b>race</b>, D.S. 15.39.
ὁμοεθνής	ές, <b>of the same people</b> or <b>race</b>, Hdt. 1.91, Arist. <i>Rh.</i> 1384a11, Plb. 1.67.3 ; less wide than ὁμόφυλος, Id. 11.19.3.<br>generally, <b>of the same kind</b>, [ζῷα] Arist. <i>EN</i> 1155a19 ; τροφὴ ὁ. Ael. <i>NA</i> 13.3.
ὁμοεθνία	ἡ, lit., <b>descent from the same people</b> or <b>race</b> ; then, <b>connexion and sympathy of parts</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 1, <i>Mul.</i> 2.174.
ὁμόεθνος	ον, = ὁμοεθνής, Hecat. Abd. ap. J. <i>Ap.</i> 1.22.
ὁμοείδεια	(in codd. sts. -ειδία), ἡ, <b>sameness of nature</b> or <b>form</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.260 S., Str. 11.11.6, D.H. <i>Pomp.</i> 6, Comp. 26, Olymp. <i>in Phd.</i> p. 111 N. ; <b>similarity</b>, e.g. of accent, A.D. <i>Adv</i>. 165.23.<br><b>consistency</b> of conduct, Phld. <i>Mort.</i> 19.
ὁμοειδής	ές, <b>of the same species</b> or <b>kind</b>, whether in regard to natural distinctions, Arist. <i>Metaph.</i> 1032a24, <i>GA</i> 747b30, al. ; or logical, Id. <i>Rh.</i> 1405a36 ; generally, τὰ ὁ. Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 73, cf. Metrod. <i>Fr.</i> 17, etc. ; c. dat., Polystr. Herc. 346 p. 86V.<br><b>of like form</b>, κρατῆρες Plb. 34.11.17 ; <b>homogeneous</b>, Arist. <i>Ph.</i> 188a13 (codd. omnes), <i>Metaph.</i> 1014a30. Adv. -δῶς Phld. <i>Rh.</i> 2.244 S., M.Ant 9.35. generally, <b>corresponding</b>, ἡλικίῃ μάλιστα τῇ ὁμοειδέϊ at the <b>corresponding</b> season, of dogs going mad θέρεος καὶ ὑπὸ κύνα, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.70).<br><b>uniform</b>, κίνησις Plot. 3.7.8 ; <b>unaltered</b>, ἄνθος Dsc. 4.58. of an author, <b>lacking in variety, monotonous</b>, D.H. <i>Pomp.</i> 3, cf. Cic. <i>Att.</i> 2.6.1. — Cf. ὁμοιοειδής.
ὁμόεργος	ὁ, <b>fellow-workman</b>, POxy. 1943.4 (v AD).
ὁμοερκής	ές, <b>within the same house</b> or <b>prison</b>, Sol. ap. Poll. 6.156, Din. <i>Fr.</i> 84 S. ; ὁ. κίονες, of pillars in mines, like μεσοκρινεῖς, <i>AB</i> 286 ; — also ὁμοειρκτής, οῦ, ὁ, Phot.
ὁμοειρκτής	= ὁμοερκής.
ὁμοέστιος	ον, v. ὁμέστιος.
ὁμοέτης	ους, ὁ, ἡ, <b>of the same age</b>, <i>EM</i> 386.46.
ὁμόζευκτος	ον, <b>joining together</b>, δεσμός Nonn. <i>D.</i> 22.333.
ὁμοζηλία	ἡ, <b>common zeal</b>, τῆς καλοκἀγαθίας <b>for…</b>, LXX 4 Ma. 13.25.
ὁμόζηλος	ον, <b>of like zeal</b>, Ph. 2.458, Nonn. <i>D.</i> 37.261 ; τινι <b>with</b> one, Ph. 1.146.<br><b>cultivating the same literary style</b>, <i>Anach.</i> ap. S.E. <i>M.</i> 7.56.
ὁμοζυγέω	<b>to be yoked together</b>, of a four-in-hand of dolphins, Philostr. <i>Im.</i> 2.18 ; c. acc., τὴν εἰρεσίαν οὐχ ὁ. not <b>to keep</b> the oars <b>together</b>, Hld. 2.2.
ὁμοζυγής	ές, = ὁμόζυγος, νῆες Nonn. <i>D.</i> 39.134.
ὁμοζυγία	ἡ, <b>a being yoked together</b> ; in Rhet., <b>mutual affinity</b>, of rhythms, D.H. Comp. 18 (pl.) ; <b>rhythmical correspondence</b>, <i>ib.</i> 25.
ὁμόζυγος	ον, <b>yoked together</b>, ἵππος Plu. 2.1008d ; <i>metaph</i>, στοιχεῖον, i.e. consonant, Nonn. <i>D.</i> 41.381 ; neut. pl. as Adv., ὁμόζυγα λατρεύοντας Man. 4.602.<br><b>in the same row</b>, Ascl.Tact. 2.4.<br><b>corresponding</b>, τὸ ὁ. κῶλον the <b>corresponding</b> limb (on the other side), Hp. <i>Off.</i> 16, cf. Gal. 18(1).369 ; ὁμώνυμα καὶ ὁ. [μέρεα], e.g. eyes, hands, feet, Aret. <i>SD</i> 1.7.
ὁμόζυξ	υγος, ὁ, ἡ, = ὁμόζυγος, ἵππος Pl. <i>Phdr.</i> 256a ; ἡ ὁ. the <b>female</b>, An. Par. 1.29 ; οἱ ὁμόζυγες <b>their fellows</b>, Protarch. ap. Arist. <i>Ph.</i> 197b11 ; <i>metaph</i>, Νικίας ὁμόζυξ Ἀλκιβιάδου Him. <i>Or.</i> 5.13.
ὁμοζώϊα	ἡ, <b>living together</b>, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 215 C., Procl. <i>in Prm.</i> p. 538S.
ὁμόζωνος	ον, <b>houses of the same heavenly body</b>, ζῴδια Vett.Val. 269.9, Paul. Al. E. 3, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).124 ; — whence ὁμοζωνέω, Paul. Al. <i>l.c.</i> ; ὁμοζωνία, <i>ibid.</i>, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).122.
ὁμοζωνέω	v. ὁμόζωνος.
ὁμοζωνία	v. ὁμόζωνος.
ὁμοήγορον	ὅμοιον, Hsch.
ὁμοήθεια	ἡ, <b>agreement of habits</b>, Nic.Dam. 139 J., Poll. 3.62, Philostr. <i>VA</i> 2.11.
ὁμοήθης	ες, <b>of the same habits</b> or <b>character</b>, Pl. <i>Grg.</i> 510c, Arist. <i>EN</i> 1157a11 ; Comp. -έστερος <i>ib.</i> 1162a12 ; cf. ὁμήθης.
ὁμοῆλιξ	ικος, ὁ, ἡ, = ὁμῆλιξ, <i>Epigr.Gr.</i> 75 (Athens, iv/iii BC).
ὁμόηχος	ον, <b>sounding together</b>, Hsch. s.v. ὁμορροθοῦντες.
ὁμοθάλαμος	ον, <b>living in the same house</b>, c. gen., Pi. <i>P.</i> 11.2.
ὁμοθαμνέω	<b>grow up with the plant</b>, M.Ant 11.8.
ὁμόθεν	(&lt; ὁμός) <b>from the same place</b>, θάμνοι ἐξ ὁ. πεφυῶτες <i>Od.</i> 5.477. without ἐξ, <b>from the same source</b>, ὁ. γεγάασι <i>h.Ven.</i> 135, Hes. <i>Op.</i> 108, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.7.14 ; τὸν ὁ.<br><b>brother</b>, E. <i>Or.</i> 486 ; so τὸν ὁ. πεφυκότα Id. <i>IA</i> 501 ; οἷς ὁ. εἶ, καὶ γονᾷ ξύναιμος S. <i>El.</i> 156 (lyr.), cf. E. <i>Fr.</i> 736.4.<br><b>at close quarters, hand to hand</b>, ὁ. μάχην ποιεῖσθαι, opp. ἀκροβολίζομαι, X. <i>Cyr.</i> 8.8.22 ; ὁ. διώκειν follow <b>close upon</b>, <i>ib.</i> 1.4.23.
ὁμόθηλος	ον, = ὁμογάλαξ, Hsch. s.v. ἀγάλακτος.
ὁμόθηρος	ὁ, <b>partner in the chase</b>, Call. <i>Dian.</i> 210.
ὁμόθριξ	ὁ, ἡ, gen. τριχος, <b>with the same sort of hair</b>, <font color="red">f.l.</font> for ὄθριξ, Sophr. 52 (οὑμόθριξ (i.e. ὁ ὁμόθριξ) cj. for ὠμόθριξ in Lyc. 340).
οὑμόθριξ	v. ὁμόθριξ.
ὁμόθρονος	ον, <b>sharing the same throne</b>, Ἥρα Pi. <i>N.</i> 11.2.
ὁμοθυμαδόν	Adv.<br><b>with one accord</b>, πάντες ὁ. Pl. <i>Lg.</i> 805a, etc. ; ὁ. ἐκ μιᾶς γνώμης D. 10.59 ; ὁ. ἅπασιν ὑμῖν ἀντιληπτέον Ar. <i>Pax</i> 484, cf. <i>Av.</i> 1015, X. <i>HG</i> 2.4.17, LXX Ex. 19.8, Plb. 1.45.4, al., SIG 742.13 (Ephes., i BC), Act. Ap. 15.25.
ὁμοθυμέω	<font color="brown">v.l.</font> for ὁμονοέω, X. <i>Cyr.</i> 4.2.47.
ὁμόθυμος	ὁμόφρων, ὁμόψυχος, Hsch.
ὁμοιάζω	(&lt; ὅμοιος) <b>to be like</b>, interpol. in Ev. Marc. 14.70, <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Matt. 23.27.<br>trans., <b>compare, liken</b>, Diom. p. 365K.
ὁμοίεδρος	ον, <b>having a similar abode</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.69.
ὁμοίϊος	ον, <i>Ep. Adj.</i> of uncertain meaning, perh.<br><b>distressing</b> (= κακός acc. to Anon. ap. Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, also expld. as <b>common to all</b> or <b>impartial</b>, <i>ibid.</i>, Hsch., cf. ξυνός), ἀλλά σε γῆρας τείρει ὁ. <i>Il.</i> 4.315, cf. <i>h.Ven.</i> 244 ; θάνατος <i>Od.</i> 3.236 ; νεῖκος <i>Il.</i> 4.444 ; πόλεμος 9.440, 13.358, 15.670, al. (In place of ὁμοιΐου (˘ – – –) πολέμοιο ὁμοιΐοο πτολέμοιο shd. be restored.)
ὁμοίϊος	ον, Ep. (not in Hom.) for ὁμοῖος, πατὴρ παίδεσσιν ὁμοίιος <b>like in mind</b> or <b>wish, at one with</b>, Hes. <i>Op.</i> 182 ; δέμας θνητοῖσιν ὁμοίιος Xenoph. 23.2 ; θηκτοῖσιν ὁμοίιος ἦεν ἀκωκαῖς Pancrat. Oxy. 1085.23 ; χἁνὺξ… ἴσα καὶ ὁμοίιος ἀώς night and day are <b>equal</b>, Bion <i>Fr.</i> 15.18.
ὁμοιοβαρής	ές, <b>equally heavy</b>, Arist. <i>Cael.</i> 273b23.
ὁμοιόβιος	ον, <b>leading a like life</b>, Arist. <i>PA</i> 662b15.
ὁμοιοβίοτος	ον, = ὁμοιόβιος, Arist. <i>HA</i> 617a11.
ὁμοιοβλαστάνω	v. ὁμοβλαστέω.
ὁμοιογένεια	ἡ, <b>likeness of race</b> or <b>kind</b>, D.H. 3.15.
ὁμοιογενής	ές, <b>akin, of like kind</b>, Arist. <i>GA</i> 715b9, Placit. 4.19.2 ; ἀρεταί D.H. <i>Pomp.</i> 3. Adv. -νῶς <i>An.Ox.</i> 4.273.
ὁμοιογονία	ἡ, <b>generation of like offspring</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.44.
ὁμοιογραφέω	<b>write alike</b>, Eust. 1428.19 (Pass.).
ὁμοιόγραφος	ον, <b>written alike</b>, A.D. <i>Conj.</i> 258.14, Eust. 1340.30. <i>Subst.</i>, <b>one who writes like</b> another, a <b>forger</b>, Vett.Val. 74.19.
ὁμοιοειδής	ές, <b>of like form, species</b> or <b>kind</b>, τινι Isoc. 15.178, Arist. <i>Cael.</i> 276b5, 308b8 (<font color="brown">v.l.</font> ὁμοειδής), Epicur. Ep. 1 p. 25U. (<font color="brown">v.l.</font> ὁμοειδής) ; τέρατα ὁμοιοειδῆ κανθάρῳ POxy. 465.226 (ii AD).
ὁμοιόθερμος	ον, <b>equally warm</b>, Tz. <i>H.</i> 7.712.
ὁμοιόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>with like hair</b>, <i>EM</i> 637.22.
ὁμοιοκαρπέω	v. ὁμοκαρπέω.
ὁμοιοκαταληκτέω	<b>have similar terminations</b>, A.D. <i>Pron.</i> 55.15.
ὁμοιοκατάληκτος	ον, <b>ending alike</b>, A.D. <i>Pron.</i> 50.25, al.
ὁμοιοκαταληκτώδης	ες, <b>given to the use of phrases with similar endings</b>, of the style of Gorgias and Isocrates, <i>Vit. Isoc.</i> p. 257 W.
ὁμοιοκαταληξία	ἡ, <b>similarity of termination</b>, Eust. 1399.55.
ὁμοιοκατάληξις	εως, ἡ, <font color="red">f.l.</font> for ὁμοιοκαταληξία, <i>Sch. Od.</i> 7.115.
ὁμοιοκάταρκτος	ον, <b>having a similar beginning</b>, of words ; neut. pl., of the rhetorical figure in which such words are used, prob. in Phld. <i>Rh.</i> 1.162 S.
ὁμοιοκίνητος	ον, <b>of similar motion</b>, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 37.
ὁμοιοκλινής	ές, <b>of like slope</b> ; hence, <b>in the same latitude</b>, of Byzantium and Sinope, Sch. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 14 p. 102F.
ὁμοιόκριθος	ον, <b>resembling barley</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.1.1, 8.9.2.
ὁμοιολεπτομερής	ές, <b>consisting of equally fine parts</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 230.
ὁμοιολογία	ἡ, <b>uniformity of style</b>, Quint. 8.3.52.
ὁμοιόλογος	ον, <b>having a common definition</b>, Porph. <i>in Cat.</i> 69.7.
ὁμοιομέρεια	ἡ, <b>a having like parts, similarity of composition</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 14.6, al. ; esp. of the doctrine of Anaxagoras (&lt; ἐν παντὶ παντὸς μοῖρα ἔνεστι), <b>nunc et Anaxagorae scrutemur homoeomerian</b> Lucr. 1.830 ; <b>rerum h</b>. <i>ib.</i> 834 ; pl., in concrete sense, of the ἀρχαί in this theory, Placit. 1.3.5, Plu. <i>Per.</i> 4, Diog.Oen. 5, D.L. 2.8, Simp. <i>in Ph.</i> 460.4 ; sg. in this signf., ἑκάστη ὁ. <i>ib.</i> 9.
ὁμοιομερής	ές, <b>having parts like each other and the whole</b>, Arist. <i>Cael.</i> 302b3, <i>Metaph.</i> 984a14, 988a28 (but also of the parts themselves, <b>like each other or the whole</b>, opp. ἀνομοιομερής, ὅσα διαιρεῖται εἰς ὁμοιομερῆ Id. <i>HA</i> 486a6, cf. <i>Cael.</i> 302b16, 25) ; μᾶλλον ὁ. τὰ φυτὰ τῶν ζῴων Thphr. <i>CP</i> 5.2.1 ; ὁ. ὄγκοι Epicur. Ep. 1 p. 13U. ; τὰ ὁ., οἷον ὕδωρ ἢ πῦρ ἢ χρυσόν Simp. <i>in Ph.</i> 27.5, cf. Gal. 10.48, al.
ὁμοιόμετρος	ον, <b>of like metre</b>, Phld. <i>Po.</i> Herc. 1676.11.
ὁμοιόμορφος	ον, <b>of like form</b>, Epicur. Ep. 1 p. 12U., Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 24.19.
ὁμοιόνομος	ον, <b>of like laws</b>, Phint. ap. Stob. 4.23.61a.
ὁμοιοπάθεια	ἡ, <b>sympathetic emotion</b>, Arist. <i>MM</i> 1210b23, 1211a1, Metrod. <i>Fr.</i> 38 (pl.) ; cf. ὁμοπάθεια.<br><b>likeness in condition, homogeneousness</b>, ἡ κοινὴ τῆς φύσεως ὁ. D.S. 13.24 (nisi ὁμοπ- leg.), cf. Str. 1.1.9.
ὁμοιοπαθέω	<b>have similar feelings</b> or <b>affections</b>, τινι Arist. <i>EN</i> 1095b22 (<font color="brown">v.l.</font> ὁμοπ-). of things, <b>to be subject to the same laws, to be homogeneous</b>, Str. 1.1.9 ; Medic., <b>to be affected in sympathy</b>, Gal. 8.756.
ὁμοιοπαθής	ές, <b>having like feelings</b> or <b>passions</b>, τινι Pl. <i>R.</i> 409b, Act. Ap. 14.15 ; <b>affected in the same way</b>, Pl. <i>Ti.</i> 45c, Thphr. <i>HP</i> 5.7.2 ; χελῶναι παθεῖς ταῖς πορθμίσιν Agatharch. 47, cf. 32.
ὁμοιοπαράγωγος	ον, <b>similarly derived</b>, Eust. 1667.33.
ὁμοιοπλατής	ές, <b>of like breadth</b>, Orib. 48.58.3.
ὁμοιοποιός	όν, <b>creating likeness</b>, Dam. <i>Pr.</i> 342.
ὁμοιοπρεπής	ές, <b>assuming a like appearance</b>, A. <i>Ag.</i> 793 (anap.).
ὁμοιοπρόσωπος	ον, <b>in the same person</b>, A.D. <i>Pron.</i> 45.13.
ὁμοιοπρόφορος	ον, <b>similar in pronunciation</b>, Mart.Cap. 5.167.
ὁμοιόπτερος	ον, = ὁμοπτέρυξ, Arist. <i>HA</i> 487b28 ; expld. by ὁμοιότιμος, Hsch.
ὁμοιόπτωτος	ον, <b>with a similar inflexion, in a like case</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 14, 2.853b, A.D. <i>Synt.</i> 124.26, al., Quint. 9.3.80, S.E. <i>M.</i> 1.226 ; τὰ ὁ., of the rhetorical figure in which such words are used, Phld. <i>Rh.</i> 1.162 S., Rutil. 2.13, al.<br>Astrol., <b>corresponding</b>, ζῴδια Vett.Val. 19.10.
ὁμοιόπυκνος	ον, <b>of similar density</b>, τῶν ὁ. καὶ ἴσων χαλκῶν ὁλεπτότερος [ψόφον ὀξύτερον ποιεῖ] Ptol. <i>Harm.</i> 1.3.
ὁμοιόπυρος	ον, <b>like wheat</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.1.1, 8.9.2.
ὁμοιόριστος	ον, <b>having a common definition</b>, Porph. <i>in Cat.</i> 69.7.
ὁμοιόρροπος	ον, <b>of a like tendency</b>, γυμνάσιον Gal. 6.145.
ὁμοιόρρυθμος	ον, <b>of like form</b>, τὰ ὁ. τῶν νοημάτων (<font color="darkorange">fort.</font> ὀνομάτων) Aristid. 2.497 J.
ὁμοιόρρυσμος	ον, Ion. for ὁμοιόρρυθμος, Hp. <i>Anat.</i> 1, Pempel. ap. Stob. 4.25.52.
ὑμοῖος	Arc. for ὅμοιος.
ὅμοιος	or (as in Hom., Ion., and <i>old Att.</i>) ὁμοῖος, α, ον (cf. ἐρῆμος, ἑτοῖμος) ; later Ep. also ὁμοίιος (B) ; <i>Aeol.</i> ὔμοιος Theoc. 29.20 (Adv.-ως IG 12(2).69a6) ; Arc. ὑμοῖος Schwyzer 665 A 15 (Orchom., iv BC) ; (&lt; ὁμός) : — <b>like, resembling</b>, ὡς αἰεὶ τὸν ὁ. ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁ. ΄birds of a feather flock together΄, <i>Od.</i> 17.218 ; ὁ ὅ. τῷ ὁ. Pl. <i>Grg.</i> 510b ; ὁ ὅ. ὡς τὸν ὅ. Arist. <i>EN</i> 1155a34 ; τὸ ὅ. τῷ ὁ. φίλον <i>ib.</i> 1165b17, v. infr. 6 ; ὡς ἐπὶ τῶν ὁ. as in <b>similar</b> cases (of persons), BGU 79.18 (ii AD), etc. ; Comp. -ότερος <b>more like</b>, Pl. <i>Phd.</i> 79b ; <i>Sup.</i> -ότατος <b>most like</b>, Hdt. 2.92, S. <i>Ant.</i> 833 (lyr.), etc.<br><b>the same</b>, ἄμφω γὰρ πέπρωται ὁμοίην γαῖαν ἐρεῦσαι <i>Il.</i> 18.329 ; χρὼς οὐκέθ’ ὁ. <i>Od.</i> 16.182 ; hence (sc. ἑαυτῷ), <b>always the same, unchanging</b>, αἰεὶ πόδας καὶ χεῖρας ὁμοῖοι Hes. <i>Op.</i> 114 ; ὅ. τὴν γνώμην <b>the same as ever</b>, Antipho 5.76 ; γνῶμαι πρὸς τοὺς αὐτοὺς κινδύνους ὁμοῖαι Th. 2.89 ; ἀεὶ ὅ. εἶ, ὦ Ἀπολλόδωρε Pl. <i>Smp.</i> 173d ; ἓν καὶ ὅ. one and <b>the same</b>, Id. <i>Phdr.</i> 271a.<br><b>equal in force, a match for one</b>, <i>Il.</i> 23.632, Hdt. 9.96. of things, <b>suiting, according with</b>, πολλά τε καὶ ὅ. ἑαυταῖς Id. <i>R.</i> 549e ; ὅ. τῇ φύσει Ar. <i>Th.</i> 167. ὁμοῖον ἡμῖν ἔσται it will be <b>all the same, all one</b> to us, Hdt. 8.80 ; σὺ δ’ αἰνεῖν εἴτε με ψέγειν θέλεις, ὁμοῖον A. <i>Ag.</i> 1404, cf. 1239, E. <i>Supp.</i> 1069 ; ἐν τῷ ὁ. καθειστήκει Th. 2.49. τὸ ὅ. ἀνταποδιδόναι give <b>΄tit for tat΄</b>, Hdt. 1.18 ; so τὴν ὁμοίην (sc. δίκην, χάριν) ἀποδιδόναι τινί Id. 4.119, 6.21, 62 ; τὴν ὁ. φέρεσθαι παρά τινος to have <b>a like return</b> made one, <i>ibid.</i> ; ἐπ’ ἴσῃ καὶ ὁμοίᾳ, v. ἴσος II. 2. ἐν ὁμοίῳ ποιεῖσθαί τι hold a thing <b>in like esteem</b>, Id. 7.138, 8.109. ἐκ τοῦ ὁ.<br><b>in like fashion, likewise</b>, Th. 6.78, 87 ; ἐκ τῶν ὁ.<br><b>ceteris paribus</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 243d ; <b>on equal terms, in fair fight</b>, A. <i>Ag.</i> 1423 ; so ἐν τῷ ὁ. στρατεύεσθαι καὶ ὅτε… as when…, Th. 6.21, etc.<br><b>of the same rank</b> or <b>station</b>, Hdt. 1.134 ; γαμεῖν ἐκ τῶν ὁ. Cleobul. ap. Stob. 3.1.172, POxy. 124.2 (iii AD), PSI 2.120.33 (iv AD ?) ; hence οἱ ὅμοιοι, in aristocratic states, <b>peers, all citizens who had equal right to hold state-offices</b>, esp. at Sparta, X. <i>HG</i> 3.3.5, <i>Lac.</i> 13.1, 7, Arist. <i>Pol.</i> 1306b30 ; Περσέων ὁμοίους τοῖσι πρώτοισι δυώδεκα Hdt. 3.35.<br>Geom., of figures, <b>similar</b>, Euc. 6 <i>Def.</i> 1, 3 <i>Def.</i> 11, al. ; of angles, <b>similar</b>, i.e.<br><b>equal</b>, Arist. <i>Cael.</i> 296b20, 297b19, 311b34, cf. Thales ap. Procl. <i>in Euc.</i> 1 p. 251F. of Numbers, <b>square</b>, the product of two equal factors, Plot. 6.2.21 ; cf. ἀνόμοιος 2.<br><b><i>B. Construction</i></b> : abs., freq. in Hom., etc. (v. supr.).<br>c. dat. of the person or thing which another resembles ; so always in Hom., Hes., and usu. in Hdt. and <i>Att.</i> (v. supr.) ; but sts. c. gen., τοῖσι τούτων ὁμοίοις χύμασι <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Art.</i> 12 (Diels <i>Ztschr. f. vergl. Sprachf.</i> 47.200), <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 3.37 and Pl. <i>R.</i> 472d ; τουτέων οὐκ ἔστιν ἄλλο ἔθνος ὁμοίας τὰς κεφαλὰς ἔχον οὐδέν (ellipt. as in b. infr.) Hp. <i>Aër.</i> 14 ; ὁλεκτικὸς πῇ μὲν ὅμοιος Ἡροδότου, πῇ δὲ ἐνδεέστερος D.H. <i>Pomp.</i> 4 ; ὁμοία ἀνδριάντος Dion.Byz. 53 ; ὅμοιον ἱέρακος Cyran. 22, cf. 12.<br>ellipt. phrases, κόμαι Χαρίτεσσιν ὁμοῖαι, for κόμαι ταῖς τῶν Χαρίτων ὁμοῖαι, <i>Il.</i> 17.51 ; οὔ τις ὁμοῖα νοήματα Πηνελοπείῃ ᾔδη, for τοῖς τῆς Πηνελοπείης, <i>Od.</i> 2.121 ; also in Prose, ἅρματα ὅ. ἐκείνῳ, for τοῖς ἐκείνου, X. <i>Cyr.</i> 6.1.50 ; ὁμοίαν ταῖς δούλαις ἐσθῆτα, for τῇ τῶν δουλῶν, <i>ib.</i> 5.1.4 ; cf. ἴσος I. 1, συγγενής III. 2.<br>c. acc. of that in which a person or thing resembles another, ἀθανάτῃσι φυὴν καὶ εἶδος ὁμοίη <i>Od.</i> 6.16, cf. 3.468, <i>Il.</i> 5.778 ; ὀργὴν ὁ. τῷ κάκιστ’ αὐδωμένῳ A. <i>Th.</i> 678, cf. S. <i>Aj.</i> 1153, etc. ; also with Preps., ὁμοῖοι ἐν πολέμῳ <i>Il.</i> 12.270 ; ἐς φύσιν οὐδὲν ὁ. <i>Batr.</i> 32 ; ὅ. τινὶ πρός τι X. <i>Cyn.</i> 5.29 ; but οὐδὲν ὁμοῖον ἦν μοι πρὸς τοῦτον I had nothing <b>in common</b> with him, Is. 8.26.<br>c. inf., θείειν ἀνέμοισιν ὁμοῖοι <b>like</b> the winds in running, <i>Il.</i> 10.437 ; τῷ οὔ πώ τις ὁμοῖος κοσμῆσαι ἵππους <b>like</b> him to marshal or in marshalling horses, 2.553, cf. 14.521 ; ὅμοιοι ἦσαν θαυμάζειν (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, θαυμάζοντες codd. dett.) X. <i>An.</i> 3.5.13. ὅμοιον εἰπεῖν <b>approximately</b>, Men. <i>Epit.</i> 548. folld. by a Relat., ὁμοίη, οἵην με τὸ πρῶτον ἐν ὀφθαλμοῖσι νόησας <b>like</b> as when thou saw΄st me first, <i>h.Ven.</i> 178 ; ὅμοιον…, οἷόνπερ τὸ τῶν ποταμῶν X. <i>HG</i> 4.2.11, cf. <i>Hier.</i> 7.5, <i>Cyr.</i> 6.1.37 ; folld. by ὅσπερ, Id. <i>An.</i> 5.44.34 ; by ὥσπερ, ὁ. ἀτμὸς ὥσπερ ἐκ τάφου πρέπει A. <i>Ag.</i> 1311, cf. X. <i>Smp.</i> 4.37 ; by ὥστε, E. <i>Or.</i> 697 ; v. infr. C. folld. by καί (= ΄as΄), γνώμῃσι ἐχρέωντο ὁμοίῃσι καὶ σύ Hdt. 7.50, cf. Th. 1.120, Pl. <i>Cri.</i> 48b, <i>Tht.</i> 154a ; οὐδέν τι γενόμενος ἐς Ἀχαιοὺς ὅμοιος [ἢ] καὶ Καλλίστρατος… Paus. 7.16.4 ; v. καί A. III.<br><b>C. Adv</b>., freq. in the neut. sg. and pl. ὅμοιον, ὅμοια (older ὁμοῖον, ὁμοῖα) <b>in like manner with</b>, c. dat., ὁμοῖα τοῖσι μάλιστα ΄second to none΄, Hdt. 3.8, cf. Th. 7.29 ; ὁμοῖα τοῖσι πλουσιωτάτοισι Hdt. 3.57 ; ὅμοιον μουσίσδει… ταῖσιν ἀηδονίσι Theoc. 8.37 ; folld. by a relat. Partic., ὁμοῖον ὥστε… <b>even</b> as, S. <i>Ant.</i> 587 (lyr.) ; ὁ. ὡς εἰ… Pl. <i>Lg.</i> 628d ; ὁμοῖα καὶ βοῦς ἐργάτης S. <i>Fr.</i> 563.<br><b>alike</b>, ὅμοια χέρσον καὶ θάλασσαν ἐκπερῶν A. <i>Eu.</i> 240. regul. Adv. ὁμοίως <b>in like manner with</b>, c. dat., Hdt. 1.32, al. ; τοῖς μάλισθ’ ὁ. D. Ep. 2.24 ; folld. by a relat. Partic., ὁ. ὡς εἰ… Hdt. 1.155 ; ὁ. ὥσπερ… X. <i>Cyr.</i> 1.4.6 ; ὁ. καὶ… Hdt. 7.86, 8.60. β’ ; abs., ὁ. δέ and <b>in like manner</b>, PEleph. 15.1 (iii BC), etc.<br><b>alike, equally</b>, Pi. <i>P.</i> 9.78, Hdt. 7.100 ; Δαναοῖσι Τρωσί θ’ ὁ. A. <i>Ag.</i> 67 (anap.) ; λέγειν… σιγᾶν θ’ ὁ. Id. <i>Eu.</i> 278, etc. ; τῷ νῷ θ’ ὁ. κἀπὸ τῆς γλώσσης S. <i>OC</i> 936 ; ὁ. μὲν…, ὁ. δὲ… Pl. <i>Prt.</i> 319d ; ὁ. ἀμφοῖν ἀκροάσασθαι D. 18.2 ; ὁ. ἔχειν <b>to be uniform</b>, Arist. <i>Ph.</i> 261b25 ; <b><i>prov.</i>, οὐδ’ ὅκου χώρης οἱ μῦς ὁ. τὸν σίδηρον τρώγουσιν like any other food</b>, Herod. 3.76 (but perh.<br><b>all alike</b>, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1296 cod. R, Th. 5.15 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Plu. 2.763c) ; Comp. -ότερον <i>AP</i> 11.233 (Lucill.) ; <i>Sup.</i> -ότατα Ar. <i>Fr.</i> 281.
ὁμοιόσημος	ον, <b>of like signification</b>, A.D. <i>Conj.</i> 249.13, <i>EM</i> 48.29.
ὁμοιοσκελής	ές, <b>with similar legs</b>, τὰ πρόσθια κῶλα τοῖς ὄπισθεν ὁ. γέγονε Gal. <i>UP</i> 3.1.
ὁμοιόσκευος	ον, <b>in like dress</b> or <b>array</b>, Str. 17.3.7.
ὁμοιοστάδιος	ον, <b>like a stadium</b>, τόπος Tz. <i>H.</i> 8.26.
ὁμοιόστομος	ον, <b>with both fronts facing the same way</b>, Ascl.Tact. 10.22, 11.3, Ael. <i>Tact.</i> 37.5, Arr. <i>Tact.</i> 29.4. Adv. -μως Ascl.Tact. 11.4.
ὁμοιοσύστατος	ον, <b>similarly constituted</b>, of physical bodies, Ptol. <i>Harm.</i> 1.3.
ὁμοιοσχήματος	ον, = ὁμοιοσχήμων, Thphr. <i>CP</i> 6.2.4.
ὁμοιοσχημονέω	<b>to be like in form</b>, Arist. <i>Pr.</i> 866b34.
ὁμοιόσχημος	ον, v. ὁμοιοσχήμων.
ὁμοιοσχημοσύνη	ἡ, <b>uniformity</b>, Arist. <i>SE</i> 168a25.
ὁμοιοσχήμων	ον, gen. ονος, <b>of like form</b>, Democr. (?) ap. Placit. 4.19.3, Arist. <i>APr.</i> 27b11, Thphr. <i>HP</i> 4.2.4, Epicur. Ep. 1 p. 9U., Id. <i>Nat.</i> Herc. 1420.3, D.H. Comp. 26, Ptol. <i>Tetr.</i> 104, etc. Adv. -νως Arist. <i>EE</i> 1217b35. (The form ὁμοιόσχημος, ον, is doubtful ; -σχημον neut. sg. in Antyll. ap. Orib. 44.23.41, Simp. <i>in Cat.</i> 430.25 can be referred to masc. -σχήμων ; acc. masc. (fem.) -σχήμον’ (with elision of α) is prob. in Corn. <i>ND</i> 17, Phlp. <i>in Mete.</i> 20.29 ; -σχήμων ὄντων in Id. <i>in Ph.</i> 662.30 is <font color="brown">v.l.</font> for -σχημόνων ὄντων.)
ὁμοιοταχής	ές, <b>moving with equal velocity</b>, <i>Sch. Arat.</i> 19. Adv. -χῶς Arist. <i>Mu.</i> 392a14 (<font color="brown">v.l.</font> ὁμοταχῶς).
ὁμοιοτέλευτος	ον, <b>ending alike</b> ; τὸ ὁ.<br><b>the like ending of two or more clauses</b> or <b>verses</b>, Id. <i>Rh.</i> 1410b1, Phld. <i>Rh.</i> 1.162 S., D.S. 12.53 (pl.) ; -τέλευτα (sc. κῶλα) Demetr. <i>Eloc.</i> 26 ; ὁμοιοτέλευτον διάνοιαν κατακλίνειν <b>end a sentence with ὁμοιοτέλευτον</b>, S.E. <i>M.</i> 2.57.
ὁμοιότεχνος	ον, = ὁμότεχνος, Anon. <i>in Rh.</i> 114.34.
ὁμοιότης	ητος, ἡ, <b>likeness, resemblance</b>, Democr. 164, Pl. <i>Phd.</i> 109a, al. ; pl., <i>ib.</i> 82a, <i>Sph.</i> 231a ; ἡ αὑτοῖς ὁ. τῆς διαγωγῆς <b>mode</b> of passing life <b>like</b> themselves, Id. <i>Tht.</i> 177a ; ὁμοιότητι τετάχθαι κατά τι <b>correspond</b> to…, Id. <i>R.</i> 555a ; so ὁμοιότητι εἶναι κατά τι <i>ib.</i> 576c ; ὁμοιότητι <b>equally</b>, Id. <i>Ti.</i> 75d ; c. dat., <b>resemblance to…</b>, Id. <i>Phdr.</i> 253b, al. ; [ὁμοιότητες] γίνονται τοῖς τέκνοις πρὸς τοὺς γεννήσαντας Arist. <i>Pol.</i> 1262a16, cf. <i>EN</i> 1108b31 ; τίνι τῶν ζῴων εἰς ὁμοιότητα ; in <b>likeness</b> of what animal ? Pl. <i>Ti.</i> 30c, cf. 81d ; καθ’ ὁμοιότητα λέγεσθαι, opp. ἁπλῶς, Arist. <i>EN</i> 1147b34 ; καθ’ ὁ. σημειοῦσθαι, ἡ καθ’ ὁ. σημείωσις, Phld. <i>Sign.</i> 31, 34 ; ὁ κατὰ τὴν ὁ. τρόπος <i>ib.</i> 8 ; later καθ’ ὁμοιότητα c. gen., <b>in the same way as</b>, ἀξιῶν ἐνταγῆναι κἀμοῦ τὸν υἱὸν τῇ τῶν ἐφήβων γραφῇ καθ’ ὁ. τῶν σὺν αὐτῷ POxy. 1202.24 (iii AD), cf. 237 vi6 (ii AD), BGU 1028.15 (ii AD), PSI 1.107.2 (ii AD), Ep. Hebr. 7.15 ; without gen., <i>ib.</i> 4.15.
ὁμοιότιμοι	gloss on ὁμοιόπτεροι, Hsch.
ὁμοιότονος	ον, <b>of like tone</b> or <b>accent</b>, D.H. Comp. 12. Adv. -νως Eust. 1400.19.
ὁμοιοτροπία	ἡ, <b>similarity</b>, Str. 1.2.10, 10.3.16, 12.7.3.
ὁμοιότροπος	ον, <b>of like manners and life</b>, Th. 3.10, Arist. <i>HA</i> 487b27, al., Phld. <i>Ir.</i> p. 30 W. ; simply, <b>similar</b>, δυνάμεις τῆς φράσεως D.H. <i>Pomp.</i> 3 ; αἰτίαι Ph. 2.259 ; of animals, Agatharch. 1.<br>Adv. -πως <b>in like fashion</b> or <b>manner with</b>, τινι Th. 6.20, Arist. <i>GA</i> 755b28, al. ; τινὶ ὁ. διατεθῆναι Phld. <i>Rh.</i> 1.153 S. ; neut. pl. as Adv., ὁμοιότροπα τῷ νῦν βαρβαρικῷ διαιτᾶσθαι Th. 1.6.<br><b>conformable, having similar effects</b>, of medicines, Hp. <i>Acut.</i> 23.
ὁμοιοτυπής	ές, (&lt; τύπος) <b>of similar form</b>, λαϊνέους μορφὰς ὁμοιοτυπεῖς τῆς Λητοῦς TAM 2.174B12 (Sidyma).
ὁμοιότυπος	ον, = ὁμοιοτυπής, Ptol. <i>Tetr.</i> 106.
ὁμοιοτύραννος	v. ὁμοτύραννος.
ὁμοιούσιος	ον, <b>of similar substance</b>, <i>Gloss.</i>
ὁμοιοφανής	ές, name of a bandage, Gal. 18(1).777.
ὁμοιόφθογγος	ον, <b>like-sounding</b>, <i>EM</i> 169.10.
ὁμοιόφλοιος	ον, <b>with like bark</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.6.2, 4 (<font color="brown">v.l.</font> ὁμόφλ- in 4).
ὁμοιοφόρος	ον, (&lt; φέρω) <b>bearing alike</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.13.5.
ὁμοιοφωνέω	<b>sound like</b>, τινι Eust. 1428.19.
ὁμοιόχροια	ἡ, cj. for ὁμόχροια in Arist. <i>Mete.</i> 342b20.
ὁμοιόχρονος	ον, <b>of equal</b> or <b>like duration</b> ; in Prosody, <b>of equal length</b>, D.H. Comp. 12.
ὁμοιόχροος	ον, <i>contr.</i> ὁμοιόχρους, ουν, <b>like-coloured</b>, Phld. <i>D.</i> 3.8 (<font color="darkorange">dub.</font>), Plot. 2.8.1, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 146.11, <i>Hippiatr.</i> 55.
ὁμοιόχρους	ουν, <i>contr.</i> for ὁμοιόχροος.
ὁμοιοχρώματος	ον, <b>of like colour</b>, Callix. 2.
ὁμοιόχωρος	ον, <b>belonging to a similar place</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.69.
ὁμοιόω	Th. 3.82, Pl. <i>R.</i> 393c ; <i>aor.</i> ὡμοίωσα E. <i>Hel.</i> 33, Isoc. 11.8 ; — <i>Med.</i>, Hdt. (v. infr.) ; — mostly in <i>Pass., fut.</i> ὁμοιωθήσομαι Pl. <i>Lg.</i> 964d, or in med. form ὁμοιώσομαι Hdt. 7.158 ; <i>aor.</i> ὡμοιώθην Th. 5.103, Pl. <i>R.</i> 510a, Isoc. 5.114, etc. ; <i>Ep. inf.</i> ὁμοιωθήμεναι (v. infr.) ; <i>pf.</i> ὡμοίωμαι Pl. <i>R.</i> 431e : — <b>make like</b>, ὁμοιώσασ’ ἐμοὶ εἴδωλον ἔμπνουν E. <i>Hel.</i> 33 ; πᾶν παντὶ ὁ. Pl. <i>Phdr.</i> 261e ; ἑαυτὸν ἄλλῳ Id. <i>R.</i> 393c ; χοῦν… ὁμοιώσαντες τῷ ἄλλῳ χώρῳ Hdt. 8.28 ; τοῖς πεπλασμένοις καὶ τοῖς γεγραμμένοις τὴν τοῦ σώματος φύσιν Isoc. 9.75 ; ἑαυτῷ τι Arist. <i>GC</i> 324a10 ; πρὸς τὰ παρόντα τὰς ὀργὰς τῶν πολλῶν ὁ.<br><b>makes</b> them <b>correspond</b> to prevailing conditions, Th. 3.82 ; — Pass., <b>to be made like, become like</b>, in Hom. only in <i>aor. inf. Pass.</i>, ὁμοιωθήμεναι ἄντην <i>Il.</i> 1.187, <i>Od.</i> 3.120 ; ὁμοιωθέντ’ Ἀφροδίτῃ Emp. 22.5 ; ὀργὰς πρέπει θεοὺς οὐχ ὁμοιοῦσθαι βροτοῖς E. <i>Ba.</i> 1348, cf. <i>Med.</i> 890 ; ἐς τὴν εὐβουλίαν… ἄλλοις ὁ. Th. 2.97, cf. 5.103, Hdt. 7.158 ; κατὰ τὸ ἦθος ὁ. τοῖς ἐκείνου βουλήμασιν Isoc. 5.114.<br><b>liken, compare</b>, in <i>Med.</i>, τὰς πάθας τὰς Κύρου τῇσι ἑωυτοῦ ὁμοιούμενος Hdt. 1.123 ; — later in <i>Act.</i>, τίνι ὁμοιώσω τὴν γενεὰν ταύτην ; Ev. Matt. 11.16 ; ἡ πόλις τινὰ Λυκούργῳ κατὰ τὸ ἦθος καὶ τὴν πρᾶξιν ὁμοιοῦσα BSA 29.35 (Sparta, iv AD).<br>intr., <b>to be like</b>, interpol. in Dsc. 3.45.
ὁμοίωμα	ατος, τό, <b>likeness, image</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 250a, Arist. <i>Rh.</i> 1356a31 (<font color="brown">v.l.</font> ὁμοία), Epicur. Ep. 1 p. 10U., <i>Nat.</i> 11.6 ; pl., Pl. <i>Phdr.</i> 250b, <i>Sph.</i> 266d, al. ; ἐξ ὁμοιώματος in accordance with the practice in <b>similar cases</b>, by <b>analogy</b>, OGI 669.52 (Egypt, i AD).
ὁμοιωματικός	ή, όν, <b>denoting resemblance</b>, ὄνομα D.T. 636.12, cf. 637.11. Adv. -κῶς <b>in a simile</b>, <i>Sch. Il.</i> 5.638.
ὁμοίωσις	εως, ἡ, <b>a being made like</b>, θεῷ Pl. <i>Tht.</i> 176b.<br><b>likeness, resemblance</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 41 ; opp. ἀλλοίωσις, Pl. <i>R.</i> 454c ; καθ’ ὁμοίωσιν θεοῦ Ep. Jac. 3.9, cf. LXX Ge. 1.26.<br><b>establishment of a resemblance</b>, τῆς ὁ. ἕνεκεν αὐτῆς λαμβάνεσθαι τὰς μεταφοράς Phld. <i>Rh.</i> 1.177 S.<br>Gramm., <b>comparison</b>, -ώσεως ἐπιρρήματα D.T. 642.6.<br><b>simile</b>, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 84, al.<br>Pythag. name for <b>nine</b>, <i>Theol.Ar.</i> 57.
ὁμοιωτής	οῦ, ὁ, <b>one who likens</b>, = μιμητής, condemned by Poll. 7.126.
ὁμοιωτικός	ή, όν, <b>assimilative</b>, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.12.<br><b>by means of resemblance, on the basis of analogy</b>, μετάβασις S.E. <i>M.</i> 11.250 ; <i>Subst.</i>, ἡ ὁμοιωτική (sc. τέχνη) <b>the art of likening</b> or <b>copying</b>, Poll. 7.126. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 3.40, etc.<br>Pythag. epith. of odd numbers and square numbers (cf. ὅμοιος A. III. 2), <i>Theol.Ar.</i> 57.
ὁμόκαποι	οἱ, (&lt; κάπη) <b>eating at the same manger, messmates</b>, Epimenid. ap. Arist. <i>Pol.</i> 1252b15 (<font color="brown">v.l.</font> ὁμόκαπνοι <b>at the same smoke</b> or <b>fire</b>, i.e.<br><b>dwelling together</b>).
ὁμοκαρπέω	<b>bear fruit at the same time</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.11.1 (prob. for ὁμοιοκαρπεῖ).
ὁμοκατάληκτος	ον, <b>ending alike</b>, of numbers, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 17 P., al. ; cf. ὁμοιοκατάληκτος.
ὁμοκάτοικος	ον, <b>dwelling together</b>, gloss on ὁμωρόφιος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 5.418.
ὁμοκέλευθος	ον, <b>going together</b>, Pl. <i>Cra.</i> 405d.
ὁμόκεντρος	ον, <b>concentric with</b>, γῆ ὁ. τῷ οὐρανῷ Str. 2.5.2, cf. Ptol. <i>Alm.</i> 3.3, Theo Sm. p. 166 H.<br><b>at the same cardinal point</b>, Vett.Val. 60.14, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).136.
ὁμόκηνσος	(Lat. <b>census</b>), = Lat. <b>contributarius</b>, Just. <i>Nov.</i> 128.7.
ὁμοκίνητος	ον, <b>moved at the same time</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 328.
ὁμόκλαρος	Dor. for ὁμόκληρος.
ὁμοκλάω	<i>Ep. impf. 3 pl.</i> ὁμόκλεον (as if from ὁμοκλκλέω, cf. ὁμοκλεῖ· ἀπειλεῖ, βοᾷ, Hsch.) and <i>3 sg.</i> ὁμόκλα (v. infr.) ; <i>aor.</i> ὁμόκλησα Hom. (v. infr.), S. <i>El.</i> 712 ; Ion. Iterat. ὁμοκλήσασκε (v. infr.) ; — Ep. Verb, <b>call</b> or <b>shout to</b>, c. dat., either to <b>encourage</b>, ὁμόκλεον ἀλλήλοισι <i>Il.</i> 15.658 ; once in Trag., ἵπποις ὁμοκλήσαντες S. <i>El.</i> 712 ; or (more freq.), to <b>upbraid, threaten</b>, δεινὰ ὁμοκλήσας <i>Il.</i> 5.439, etc. ; ὁμοκλήσας ἔπος ηὔδα 6.54, etc. ; μέγα δὲ Τρώεσσιν ὁμόκλα 18.156 ; ὁ δ’ υἱάσιν οἷσιν ὁμόκλα 24.248 ; μνηστῆρες δ’ ἄρα πάντες ὁμόκλεον <i>Od.</i> 21.360 ; also c. dat. modi, ὁμοκλήσασκέ τε μύθῳ <i>Il.</i> 2.199 ; ὁμόκλησάν τ’ ἐπέεσσιν 23.363 ; c. inf., <b>command loudly, call on</b> one <b>to</b> do, 16.714. (Spir. asp. indicated by κέκλεθ’ ὁμοκλήσας <i>Il.</i> 20.365 (<font color="brown">v.l.</font> κέκλετ’ ὀμ-), spir. lenis by ὑπ’ ὀμοκλῆς Hes. <i>Sc.</i> 341, <i>h.Cer.</i> 88, Call. <i>Del.</i> 158 ; the former is perh. due to the mistaken idea of connexion with ὁμός.)
ὁμοκλή	ἡ, or ὀμοκλή (v. ὁμοκλάω, fin.), <b>threat, reproof, rebuke</b>, οἱ δὲ ἄνακτος ὑποδδείσαντες ὁ. <i>Il.</i> 12.413 ; χαλεπαὶ δὲ ἀνάκτων εἰσὶν ὁ. <i>Od.</i> 17.189 ; νήκουστος ὁμοκλέων deaf to <b>reproaches</b>, Emp. 137.3 ; of the <b>threatening shouts</b> of an attacking enemy, μάχῃ ἔνι μεῖναι ὁμοκλήν <i>Il.</i> 16.147 ; of <b>shouts</b> addressed to horses, τοὶ δ’ ὑπ’ ὀμοκλῆς ῥίμφ’ ἔφερον θοὸν ἅρμα <i>h.Cer.</i> 88, Hes. <i>Sc.</i> 341 ; of the <b>sound</b> of flutes, ἐν αὐλῶν παμφώνοις ὁμοκλαῖς Pi. <i>I.</i> 5 (4).27, cf. A. <i>Fr.</i> 57.5 (anap.). in later Ep., <b>onset, attack</b>, βορέαο ὁ. Nic. <i>Th.</i> 311 ; of Sirius, Κυνὸς δριμεῖαν ὁ. Oppian. <i>H.</i> 1.152 ; of fire, <i>ib.</i> 4.14, cf. Q.S. 6.614, al., Man. 2.374. (Etym. <font color="darkorange">dub.</font> ; signf. II perh. arose from misinterpr. of <i>Il.</i> 16.147.)
ὁμοκληρία	ἡ, <b>joint possession</b>, <i>Gloss.</i>
ὁμόκληρος	Dor. ὁμόκλαρος, ον, <b>having an equal share</b>; esp. of an inheritance, <b>coheir</b>, Pi. <i>O.</i> 2.49, <i>N.</i> 9.5.
ὁμοκλής	ὁ, = ὁμόκλητος, poet. acc. ὁμοκλέα Pi. <i>Fr.</i> 102 Bgk. (= 51b Schr.).
ὁμοκλήτειρα	ἡ, fem. of ὁμοκλητήρ, as <i>Adj.</i>, ὁ. βοή Lyc. 1337.
ὁμοκλητήρ	ῆρος, ὁ, <b>shouter, threatener</b>, ὁμοκλητῆρος ἀκούσας <i>Il.</i> 12.273, 23.452.
ὁμόκλητος	ον, <b>called by the same name</b>, Nic. <i>Th.</i> 882, Hsch.
ὁμόκλινος	ον, <b>reclining on the same couch</b>, at table, Hdt. 9.16.
ὁμοκοιτία	ἡ, <b>a sleeping together</b>, Sch. A. <i>Ch.</i> 599.
ὁμόκοιτος	ον, = ὁμόλεκτρος, Hld. 6.8, etc. ; — fem. ὁμόκοιτις, ἡ, to explain ἄκοιτις, Pl. <i>Cra.</i> 405d.
ὁμόκραιρος	ον, <b>with like horns</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.336, al.
ὁμόκτιτος	ον, lit.<br><b>built together</b>; hence, <b>joint, common</b>, αὖλις Oppian. <i>H.</i> 4.352.
ὁμόκτυπος	ον, <b>making a like noise</b>, Nonn. <i>D.</i> 36.195.
ὁμοκωμήτης	ου, ὁ, <b>member of the same village-community</b>, PThead. 17.7 (iv AD), PSI 1.43.2 (v AD).
ὀμολγός	ὁ, = ζόφος, Blaes. 4 (ὁμολογῷ cod. Hsch.).
ὁμολείτωρ	ορος, ὁ, = συλλειτουργός, IG2². 1369.38 (ii AD).
ὁμόλεκτρος	ον, <b>sharing the same bed</b>, γυνή E. <i>Or.</i> 508 ; but Ζηνὸς ὁμόλεκτρον κάρα, of Tyndareos, as husband of Leda, <i>ib.</i> 476 ; <i>Subst.</i>, <b>wife</b>, <i>AP</i> 7.295 (Leon.), IG 12(5).307 (Paros), <i>Ath.Mitt.</i> 49.117 (Argos).
ὁμολεχής	ές, = ὁμόλεκτρος, v. ὁμογενής II ; — also ὁμόλεχος, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἀλόχου, Sch. Th. 7.78, and ὁμόλοχος, <i>Sch. Pi. P.</i> 8.9.
ὁμόλεχος	v. ὁμολεχής.
ὁμολιῶν	ἰσάζων, καταλειαίνων, Hsch.
ὁμολογά	ἁ, Boeot. for ὁμολογία, IG 7.3171.27, 3172.47 (both iii BC).
ὁμολογέω	S. <i>Ph.</i> 980 (but very rare in Poets), Hdt. and <i>Att.</i> (v. infr.) ; <i>fut.</i> -ήσω Hdt. 8.144, etc. ; <i>aor.</i> ὡμολόγησα Id. 9.88, etc. ; <i>perf.</i> ὡμολόγηκα And. 1.29, etc. ; — <i>Med., pres. and aor.</i>, Pl. (v. infr.) ; — <i>Pass., fut.</i> -ήσομαι Hp. <i>de Arte</i> 4 (<font color="brown">v.l.</font>), Pl. <i>Tht.</i> 171b ; <i>aor.</i> ὡμολογήθην Th. 8.29, etc. ; <i>pf.</i> ὡμολόγημαι Pl. (v. infr.), etc. : — <b>to be</b> ὁμόλογος ; hence, <b>agree with, say the same thing as</b>, c. dat., λέγουσι Κορίνθιοι, ὁμολογέουσι δέ σφι Λέσβιοι Hdt. 1.23, cf. 171, 2.4 ; Κυρηναῖοι τὰ περὶ Bάττον οὐδαμῶς ὁμολογέουσι Θηραίοισι Id. 4.154.<br><b>correspond, agree with</b>, whether of persons or things, c. dat., [τὸ ἓν] ἑωυτῷ ὁ. Heraclit. 51 ; ὁμολογέουσι ταῦτα τοῖσι Ὀρφικοῖσι Hdt. 2.81 ; αὗται αἱ πόλιες τῇσι πρότερον λεχθείσῃσι ὁμολογέουσι κατὰ γλῶσσαν οὐδέν Id. 1.142, cf. 2.18 ; <b>have to do with</b>, ὁμολογέοντας κατ’ οἰκηϊότητα Περσίϊ οὐδέν Id. 6.54 ; τοῖς λόγοις τοὺς μάρτυρας ὁμολογοῦντας Antipho 6.31 ; οὐκ ἔφη τοὺς λόγους τοῖς ἔργοις ὁμολογεῖν Th. 5.55 ; ὥστε μηδὲν ὁμολογεῖν τὼ τρόπω τὼ ἀλλήλων are utterly unlike, Lys. 20.12.<br><b>to be coordinated</b>, πρὸς ἓν ἔργον Gal. <i>UP</i> 1.8 ; <i>metaph</i>, of a vowel, <b>agree</b>, i.e. form a diphthong, Plu. 2.737f.<br><b>to be suitable for</b>, c. gen., ὁμολογεῖ ὤμου ἡ περὶ τὴν ἑτέρην μασχάλην περιβολή Hp. <i>Off.</i> 9.<br><b>agree to</b> a thing, <b>grant, concede</b>, ὁμολογῶ τάδε S. <i>l.c.</i> ; abs., Hdt. 8.94 ; τινί τι Pl. <i>Smp.</i> 195b ; αὐτοῖς ὡμολογηκὼς ταύτην τὴν ὁμολογίαν Id. <i>Cri.</i> 52a ; ὁμολογοῖεν ἂν ἡμῖν οἱ ἄνθρωποι, ἢ οὔ ; Id. <i>Prt.</i> 357a ; ὅπως… τῇ τύχῃ σου χάριτας ὁμολογεῖν δυνηθῶ that I may <b>avow</b> my gratitude…, PRyl. 114.32 (iii AD) ; ὁ. χάριν θεοῖς <b>acknowledge</b> gratitude, Luc. <i>Laps.</i> 15 (ὁ. ἔν τινι Ev. Matt. 10.32 appears to be an Aramaism ; ὁ. ἐφ’ ἁμαρτίαις LXX Si. 4.26) ; without acc. rei, ὁμολογῶ σοι I <b>grant</b> you, i.e. 1 <b>admit</b> it, Ar. <i>Pl.</i> 94 ; parenthetically, ἀφειλόμην, ὁμολογῶ I <b>allow</b> it, X. <i>An.</i> 6.6.17 ; c. inf., ὁ. Νικίαν ἑορακέναι <b>allows, confesses that</b> he has seen…, Eup. 181.3 ; ὁ. σε ἀδικεῖν I <b>confess</b> that I am wronging thee, E. <i>Fr.</i> 265 ; ὁ. κλέπτειν Ar. <i>Eq.</i> 296, cf. Antipho 2.4.8 ; ὁ. καπηλεύειν Isoc. 2.1 ; ὁ. οὐκ εἰδέναι <b>confess</b> ignorance, Arist. <i>SE</i> 183b8 ; ὁ. πατάξαι Ar. <i>V.</i> 1422 ; ὁμολογοῦσι νοσεῖν μᾶλλον ἢ σωφρονεῖν Pl. <i>Phdr.</i> 231d ; ὁ. ἓν πάντα εἶναι Heraclit. 50 ; ὁ. Μειδίαν ἁπάντων λαμπρότατον γεγενῆσθαι D. 21.153, cf. 197 ; esp. in receipts, ὁ. ἀπέχειν, ἐσχηκέναι, etc., PHib. 1.97.5 (iii BC), <i>CPR</i> 229.3 (iii AD), etc. ; in contracts, ὁ. διαλελύσθαι πρὸς ἀλλήλους PHib. 1.96.5 (iii BC), cf. BGU 1160.3 (i BC), etc. ; τοῦθ’ ὁ. ὡς… Pl. <i>Chrm.</i> 163a, cf. <i>Lg.</i> 896c ; also c. Partic., ὁ. τινὰ δίκαια ὄντα Id. <i>Cri.</i> 49e, 50a ; v. infr. c.<br><b>agree</b> or <b>promise to</b> do, c. fut. inf., Antipho 6.23, And. 1.62, Pl. <i>Smp.</i> 174a, <i>Phdr.</i> 254b, etc. ; c. aor. inf., D. 42.12 ; c. pres. inf., ὡμολόγησαν ἑκατὸν τάλαντα ἐκτείσαντες ἀζήμιοι εἶναι Hdt. 6.92 ; also freq. abs., <b>promise</b>, μισθῷ ὁμολογήσαντες (sc. ἀπαλλάξεσθαι) Id. 2.86 ; ὁ ὁμολογῶν the person <b>who gives an undertaking</b>, BGU 297.22 (i AD), etc. ; <b>make an agreement, come to terms</b>, τινι with another, Hdt. 6.33, 7.172, al. ; ἐπὶ τούτοισι on these terms, Id. 1.60, cf. 8.140. β΄, Th. 4.69. c. acc., <b>promise</b>, τῆς ἐπαγγελίας ἧς (for ἣν) ὡμολόγησεν ὁθεὸς τῷ Ἀβραάμ Act. Ap. 7.17 ; θεῷ ὑψίστῳ εὐχὴν Αὐρήλιος Ἀσκλάπων, ἣν ὡμολόγησεν ἐν Ῥώμῃ IGRom. 4.542 (Phrygia). <i>Med.</i>, in sense of <i>Act.</i>, ὑπεναντίος ὁ τρόπος… ὁμολογεόμενος Hp. <i>Vict.</i> 1.11 ; αὐτοὶ ἑαυτοῖς ὁμολογούμενοι λόγοι Pl. <i>Ti.</i> 29c ; νόμοι σφίσιν αὐτοῖς ὁ. Isoc. 2.17, cf. 6.14 ; τὸ ταὐτὸν καὶ ὁ. Pl. <i>Lg.</i> 741a ; ὡμολογεῖτ’ ἂν ἡ κατηγορία τοῖς ἔργοις αὐτοῦ D. 18.14 ; ὁμολογούμενος καὶ σύμφωνος κατὰ τὸν βίον Plb. 31.25.8 ; τοῦτο ὁμολογήσασθαι ὅτι… Pl. <i>Cra.</i> 439b, etc. Pass., <b>to be agreed upon, allowed</b> or <b>granted by common consent</b>, X. <i>An.</i> 6.3.9, etc. ; πλέον ἀνδρὶ ἑκάστῳ ἢ τρεῖς ὀβολοὶ ὡμολογήθησαν Th. 8.29 ; c. inf., with predicate added, <b>to be allowed</b> or <b>confessed to be</b> so and so, ἡ ὑπὸ πάντων ὁμολογουμένη ἄριστον εἶναι εἰρήνη Id. 4.62 ; ὁμολογεῖταί γε παρὰ πάντων μέγας θεὸς εἶναι Pl. <i>Smp.</i> 202b, cf. X. <i>An.</i> 1.9.20, etc. without <i>inf.</i>, ἡ τοῦ οἰκείου… ἕξις… δικαιοσύνη ἂν ὁμολογοῖτο <b>should be allowed</b> [to be] justice, Pl. <i>R.</i> 434a ; ὁμολογούμενοι δοῦλοι And. 4.17 ; τοὺς ὁμολογουμένους θεούς those who are <b>admitted</b> [to be] gods, Timocl. 1.2, cf. Th. 6.89. abs., ὁμολογεῖται <b>it is granted, agreed</b>, Pl. <i>Phd.</i> 72a, al. ; τὰ ὡμολογημένα <b>the things granted</b>, <i>ibid.</i> ; ἐξ ὁμολογουμένου, = ὁμολογουμένως, Plb. 3.111.7.
ὁμολόγημα	ατος, τό, <b>that which is agreed upon, taken for granted, postulated</b>, Pl. <i>Phd.</i> 93d, <i>Grg.</i> 480b, al.<br><b>convention, compact</b>, νόμος ἐστὶν ὁ. πόλεως κοινόν Arist. <i>Rh. Al.</i> 1422a2, cf. 1424a10 ; in commerce, <b>agreement</b> or <b>contract</b>, POxy. 237iv6 (ii AD), etc.<br><b>admission</b>, ὡς… Hyp. <i>Ath.</i> 20.
ὁμολόγησις	εως, ἡ, <b>confession</b>, ἥττης D.S. 17.68.
ὁμολογητέον	<b>one must allow</b>, Pl. <i>Ti.</i> 52a, etc.
ὁμολογητής	<b>sponsor</b>, <i>Gloss.</i>
ὁμολογητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for confessing</b>; Adv. -κῶς, ὀμνύειν Eust. 233.40.
ὁμολογία	Ion. -ίη, ἡ, <b>agreement</b>, Pl. <i>Smp.</i> 187b, al. ; αἱ τῶν ὀνομάτων ὁ. verbal <b>consistency</b>, Id. <i>Tht.</i> 164c.<br><b>assent, admission, concession</b>, τῶν ἐπικαλουμένων Isoc. 11.44, cf. Pl. <i>Grg.</i> 461b, al. ; κατὰ τὴν ἐμὴν ὁ. by my <b>admission</b>, Id. <i>Prt.</i> 350e ; ἡ ὑπέρ τινος ὁ. Id. <i>Tht.</i> 169e ; ἐξ ὁ. διαλέγεσθαι argue from <b>premises agreed upon</b> or <b>granted</b>, Arist. <i>Top.</i> 110a33.<br><b>agreement, compact</b>, συνθήκη καὶ ὁ. Pl. <i>Cra.</i> 384d ; ἐμμένειν τῇ ὁ. Id. <i>Tht.</i> 145c, <i>Lg.</i> 840e ; pl., ὁμολογίας παραβαίνειν, διαλύειν, Id. <i>Tht.</i> 183d, Isoc. 4.175 ; τὰς ὁ. διαφυλάττειν Id. 9.44 ; κατὰ τὰς ὁ. Pl. <i>R.</i> 443a ; παρὰ τὰς ὁ. Id. <i>Cri.</i> 52d. esp. in war, <b>terms of peace, truce</b>, or <b>surrender</b>, Hdt. 8.52 ; ὁμολογίῃ ἐχρήσαντο, of the conquered, Id. 1.150, cf. 4.201 ; ἐς ὁμολογίην προσεχώρησαν Id. 7.156 ; τὴν ὁ. δέξασθαι Th. 6.10 ; ἐς ὁμολογίην προκαλέεσθαι, of the conquerors, Hdt. 3.13 ; ἡ ὁ. ἡ πρός τινα γενομένη Id. 1.61, cf. And. 1.120 ; ὁμολογίᾳ τὴν ἀκρόπολιν παραδοῦναι Th. 3.90, cf. 1.107. in Law, <b>contract, agreement</b>, συγγραφὴ καὶ ὁ. PEleph. 2.2 (iii BC) ; ὁ. τινὸς πρός τινα PFay. 91.1 (i AD), etc.<br><b>vow</b>, LXX Je. 51 (44).25 (pl.). in Stoic Philos., <b>conformity with nature, summum… bonum, cum positum sit in eo quod ὁμολογίαν Stoici, nos appellemus convenientiam</b>, Cic. <i>Fin.</i> 3.6.21 ; ψυχὴ πεποιημένη πρὸς ὁμολογίαν παντὸς τοῦ βίου <i>Stoic.</i> 3.11.
ὁμολόγιον	τό, = ὁμολογία, <i>Zeitschr. d. Savigny-Stiftung (röm. Abt.)</i> 48.286 (i BC).
ὁμόλογος	ον, <b>agreeing, of one mind</b>, ὁ. γενέσθαι τινὶ περί τινος <b>agree</b> with one on a point, X. <i>Smp.</i> 8.36 ; of things, <b>agreeing, corresponding</b>, ὁ. τούτοις εἰσὶ καὶ αἱ τιμαί Arist. <i>EN</i> 1115a31 ; ὁ. πλευραί <b>correspondent, homologous</b>, Euc. 12.12, cf. <i>Tab.Heracl.</i> 1.65 ; τὰς συντάξεις τῶν ὀργάνων ὁμολόγους the construction of all engines is <b>on similar lines</b>, Ph. <i>Bel.</i> 49.10. of persons, <b>confessing</b> guilt, ὁ. κατασταθέντες Mitteis <i>Chr.</i> 31 iii 12 (ii BC) ; ὁ. κακοῦργοι BGU 372 i 32 (ii AD).<br><b>agreed to, admitted</b>, ὁμόλογόν [ἐστι] S.E. <i>M.</i> 7.75 ; τὸ ὁ. the <b>contract</b> or <b>compact</b>, IG 7.3172.91, cf. 3173.16, GDI 1749 (Delph.) ; συνθήκα Αἰτωλοῖς καὶ Ἀκαρνάνοις ὁμόλογος SIG 421 A 3 (Thermon, iii BC) ; ὁ. σπόρος <b>agreed</b> amount of seed-corn, BGU 1192.2 (i BC) ; of land or persons, <b>admittedly liable</b> to taxation, etc., PRyl. 209.40 (iii AD), Wilcken <i>Chr.</i> 63 (i AD), PLond. 2.254.137, 141, al. (ii AD), BGU 560 (ii AD), 618 (iii AD), <i>Cod. Theod.</i> 11.24.6 (v AD). Adv. -γως <b>agreeably to, in unison with</b>, ὁ. ἔχειν τινί Arist. <i>EN</i> 1139a30 ; ὁ. κεῖσθαι to be <b>similarly</b> placed, Id. <i>PA</i> 665b23, al. ; also ἐξ ὁμολόγου <b>by agreement</b>, Plb. 1.67.1, al. ; ἐξ ὁμολόγων IG 9(2).205.3 (Thess., iii BC).<br><b>confessedly, openly</b>, LXX Ho. 14.5 ; also ἐξ ὁμολόγου Plb. 3.91.10, etc.
ὁμολογουμένως	Adv., c. dat., <b>conformably with</b>, τοῖς εἰρημένοις X. <i>Ap.</i> 27 ; abs., Id. <i>Oec.</i> 1.11. in Stoic Philos., ὁ. ζῆν, with or without τῇ φύσει, Zeno <i>Stoic.</i> 1.45, Cleanth. <i>ib.</i> 125, Chrysipp. <i>ib.</i> 3.4.<br><b>by common consent, confessedly, admittedly</b>, ὁ. μαχιμώτατοι Th. 6.90, cf. And. 1.140, Pl. <i>Smp.</i> 186b, Hyp. <i>Lyc.</i> 6, etc. ; ὁ. ἀγαθοί, ὁ. ἄριστοι, Pl. <i>La.</i> 186b, <i>Mx.</i> 243c ; ἡ ὁ. ἰητρική Hp. <i>VM</i> 5.
ὁμόλοχος	v. ὁμολεχής.
Ὁμολώϊος	ὁ, epith. of Zeus in Boeotia and Thessaly, Phot., Suid., etc. ; hence, as name of a month, IG 7.246, al. (Boeot.), 9(1).375 (Naupactus), etc. ; — fem. Ὁμολωΐδες πύλαι, of Thebes, A. <i>Th.</i> 570, E. <i>Ph.</i> 1119, Paus. 9.8.5. — Acc. to Ister 10, from ὅμολος, <i>Aeol.</i> for ὅμαλος. Cf. Ὁμονῶος.
ὁμομαθής	ές, <b>learning with another</b>, Heliod. <i>in EN</i> 180.19.
ὁμομαστιγίας	ου, ὁ, <b>fellow-knave</b> (cf. μαστιγίας), of Zeus (i.e. Zeus Δούλιος acc. to Sch.), Ar. <i>Ra.</i> 756.
ὁμομάτηρ	ερος, ἡ, = ὁμομήτριος, GDI 4972 (Crete).
ὁμομηλίς	ίδος, ἡ, = ἁμαμηλίς, Aëthlius 2 ; cj. for ὀρο- in Theoc. 5.94.
ὁμομήτριος	α, ον, (&lt; μήτηρ) <b>born of the same mother</b>, ὁ. ἀδελφεός (<i>Att.</i> -φός) Hdt. 1.92, 6.38, Pl. <i>Prt.</i> 315a, etc. ; — Dor. fem. ὁμοματρία Ar. <i>Ach.</i> 790, cf. <i>Nu.</i> 1372 ; ὁμοπάτριοι καὶ ὁμομήτριοι Lys. 32.4.
ὁμοματρία	v. ὁμομήτριος.
ὁμομήτωρ	ορος, ὁ, ἡ, = ὁμομήτριος, Orph. <i>Fr.</i> 15, Poll. 3.23.
ὁμόναος	α, ον, <b>having a common temple</b>, IG4²(1).41.2 (Epid., v/iv BC), Hsch. s.v. ὁμωχέται.
ὁμόνεκρος	ον, <b>companion in death</b>, Luc. <i>DMort.</i> 2.1.
ὁμονηδύϊος	ον, (&lt; νηδύς) = ὁμογάστριος, <i>EM</i> 625.29, Phot., Suid.
ὁμονοεῖον	τό, <b>temple of Concord</b>, D.C. 49.18, etc.
ὁμονοέω	<b>to be of one mind, agree</b>, opp. στασιάζω, Th. 8.75, Lys. 2.63, etc. ; οὔθ’ οἱ τρόποι γὰρ ὁμονοοῦσ’ οὔθ’ οἱ νόμοι Anaxandr. 39.2 ; ὁμονοοῦσα ὀλιγαρχία a <b>united</b> oligarchy, opp. στασιάζουσα, Arist. <i>Pol.</i> 1306a9 ; πόλεις ὁμονοοῦσαι Id. <i>Rh.Al.</i> 1422b35 ; συγγενείας ὁμονοούσης Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 61 ; ὀμονόεντες (<i>Aeol. part.</i>) πρὸς ἀλλάλοις IG 12(2).6.30 (Mytil.) ; ὁ. ὅτι… <b>to be agreed</b> that…, Pl. <i>Men.</i> 86c ; c. neut. <i>Adj.</i>, ἐπειδὴ ὁμονοοῦμεν ταῦτα X. <i>Cyr.</i> 4.2.47 ; περὶ τῶν ἄλλων ὁ. Isoc. 9.53. c. dat., <b>live in harmony with</b>, ἀλλήλοις And. 1.108 ; τινι Pl. <i>R.</i> 352a ; ὁ. τινὶ περί τινος <b>to be of one mind</b> with him about…, Id. <i>Alc.</i> 1.126c, cf. Isoc. 4.85 ; περί τι Arist. <i>EN</i> 1167a29 ; <i>metaph</i>, αὐλὸς ὁμονοεῖ χοροῖς Diog.Trag. 1.11 ; εὐτυχία ὁ. τοῖς κινδύνοις Lys. 2.43 ; of drugs, δεῖ τὰ καθαρτικὰ μιγνύμενα ὁμονοεῖν ἀλλήλοις Gal. 16.117 ; ὁμονοοῦσαι, term applied to the Muses by Epich. 222.
ὁμονοητέον	<b>one must be in agreement</b>, Aeschin. Ep. 11.12.
ὁμονοητικός	ή, όν, <b>conducing to agreement, in harmony</b>, ψυχή, βίος, Pl. <i>R.</i> 554e, <i>Phdr.</i> 256b ; Comp., Arist. <i>Pol.</i> 1330a18. Adv. -κῶς, λέγειν Id. <i>GC</i> 323b3 ; ἔχειν to be <b>of one mind</b>, περὶ χρόνου Id. <i>Ph.</i> 251b14 ; περί τι Pl. <i>Phdr.</i> 263a ; ἔν τισι ὁ. διακεῖσθαι Id. <i>R.</i> 603c.
ὁμόνοια	ἡ, <b>oneness of mind, unanimity, concord</b>, Democr. 250, Th. 8.93, And. 1.140, Lys. 18.17, etc. ; τὴν πρὸς ἡμᾶς ὁ. Decr. ap. D. 18.164 ; τὴν πρὸς ἀλλήλους Men. 584, cf. 809, Zeno <i>Stoic.</i> 1.61 ; defined as ἐπιστήμη κοινῶν ἀγαθῶν, <i>Stoic.</i> 3.160. Pythag. name for 3 and for 9, <i>Theol.Ar.</i> 16, 57. = ἀργεμώνη, Ps.-Dsc. 2.177. personified, A.R. 2.718, Paus. 5.14.9, IG 3.2239, etc. = Lat. <b>Concordia</b>, Plu. <i>Cam.</i> 42, App. <i>BC</i> 1.26, D.C. 44.4, al.
ὁμόνομος	ον, (&lt; νόμος) <b>under the same laws</b>, φιλία Pl. <i>Lg.</i> 708c.<br>(&lt; νομός) <b>feeding together</b>, Ael. <i>NA</i> 7.17.
ὁμόνοος	ον, <i>contr.</i> ὁμόνους, ουν, <b>of one mind, united</b>, Democr. 255, Poll. 6.155. Adv. -νόως X. <i>Cyr.</i> 6.4.15, <i>Ages.</i> 1.37, D.L. 4.22.
ὁμόνους	ουν, <i>contr.</i> for ὁμόνοος.
ὁμόνυμφος	ον, <b>allied by marriage</b>, <i>Sch. Od.</i> 19.518.
Ὁμονῶος	ὁ, epith. of Zeus, IGRom. 4.256 (Assos, i AD). (Written -νωος, by which -νῳος may be intended ; not certainly related to Ὁμολώϊος.)
ὁμόοικος	ον, <b>dwelling together</b>, Hsch. s.v. ὁμέστιος.
ὁμοούσιος	ον, (οὐσία) <b>consubstantial</b>, Plot. 4.44.28, 4.7.10, Porph. <i>Abst.</i> 1.19, Iamb. <i>Myst.</i> 3.21, Syrian. <i>in Metaph.</i> 129.3, Simp. <i>in Ph.</i> 44.3, etc.
ὁμοουσιότης	ητος, ἡ, <b>consubstantiality</b>, Hsch.
ὁμόπαγος	ον, (Lat. <b>pagus) from the same canton</b>, D.H. 4.15.
ὁμοπάθεια	ἡ, <b>common affection</b> or <b>quality</b> of two things, τινος <b>sympathy</b> with one, Arist. <i>Fr.</i> 101, cf. Plot. 4.2.1, al.
ὁμοπαθέω	<b>to have the same experience as</b>, πρὸς ἀλλήλους καὶ πρὸς τὸ πᾶν Plot. 4.9.1 ; τῷ ὅλῳ Id. 4.9.2, cf. Porph. <i>Sent.</i> 32 ; <i>metaph</i>, of a vowel, <b>to be reconciled</b>, Plu. 2.737f.
ὁμοπαθής	ές, <b>of the same feelings</b> or <b>affections, sympathetic</b>, ἕκαστος ἐν ταῖς ἀτυχίαις ἥδιστα πρὸς τοὺς ὁμοπαθεῖς ὀδύρεται Apollod.Com. 8, cf. Arist. <i>EN</i> 1161a26 ; ὁ. λύπης καὶ ἡδονῆς <b>affected in the same way as others by</b> pain and pleasure, Pl. <i>R.</i> 464d ; [θάλαττα] Max.Tyr. 39.5 ; χρῆμα ὁ. ἡμῖν Id. 15.1.
ὁμοπαίκτωρ	ορος, ὁ, <b>playfellow</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 6.18 (Scaliger for ὅμοιον παίκτορα).
ὁμόπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>twin-brother</b> or <b>sister</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 243, Poll. 3.23.
ὁμοπάτηρ	πάτερος, = ὁμοπάτριος, GDI 4972 (Crete).
ὁμοπάτριος	α, ον, but ος, ον A. <i>Pr.</i> 558 (lyr.) : — <b>by the same father</b>, ἀδελφεός (<i>Att.</i> -φός) Hdt. 5.25, cf. Antipho 1.1, Lys. 19.22, Pl. <i>Lg.</i> 774e, etc. ; τὰν ὁ. Ἡσιόναν A. <i>l.c.</i> ; ἀδελφαὶ ὁ. Is. 11.2, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 2.822 (Dura-Europus, i AD).
ὁμοπάτωρ	ορος, ὁ, ἡ, = ὁμοπάτριος, Pl. <i>Lg.</i> 924e, Is. 11.1.
ὁμοπληθής	ές, Math., of classes or series <b>containing the same number</b> of individuals or terms, ὁ. εἴδη terms <b>with the same coefficient</b>, Dioph. I <i>Def.</i> 10.
ὁμοπλοέω	<b>sail together</b> or <b>in company</b>, Plb. 1.25.1.
ὁμόπλοια	ἡ, <b>a sailing in company</b>, Cic. <i>Att.</i> 16.1.3, 4.4.
ὁμόπλοκος	ον, <b>interlaced</b>, Nonn. <i>D.</i> 21.332.
ὁμόπλοος	ον, <i>contr.</i> ὁμόπλους, ουν, <b>sailing together</b> or <b>in company with</b>, τινι Tryph. 265 ; ναῦς ὁ.<br><b>consort</b>, <i>AP</i> 7.635 (Antiphil.).
ὁμόπλους	ουν, <i>contr.</i> for ὁμόπλοος.
ὁμοπλωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who sails in company</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.208.
ὁμόπνοια	ἡ, <b>conspiration</b>, ὁ. τις ἡ σύνταξις καὶ ἡ πρὸς ἄλληλα ἕνωσις Dam. <i>Pr.</i> 2.
ὁμοποιός	όν, <b>having the same effect</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 97 P.
ὁμοπολέω	trans., <b>move together</b>, πάντα Pl. <i>Cra.</i> 405d sq.
ὁμοπόλησις	εως, ἡ, <b>concordant revolution</b> or <b>rotation</b>, Procl. <i>Theol.Plat.</i> 6.12 (p. 378 P.).
ὁμόπολις	εως, ὁ, ἡ, <b>from</b> or <b>of the same city</b> or <b>state</b>, Plu. 2.276b, etc. ; poet. ὁμόπτολις S. <i>Ant.</i> 733.
ὁμοπολιτεία	ἡ, <b>community of citizenship</b>, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).45 (Cos).
ὁμοπολίτης	ου, ὁ, <b>fellow-citizen</b>, Mich. <i>in EN</i> 474.18.
ὁμόπολος	ον, of spheres or circles, <b>having the same poles</b>, ὁμοπόλων οὐσῶν τῶν ἑπτὰ σφαιρῶν Procl. <i>in Ti.</i> 3.148 D. ; ὁ. κύκλοι Id. <i>Hyp.</i> 2.1.
ὁμοπραγέω	<b>take part with</b>, τισι J. <i>AJ</i> 17.5.5.
ὁμοπράγμων	ονος, ὁ, <b>coadjutor</b>, J. <i>AJ</i> 17.12.1.
ὁμόπτερος	ον, <b>of</b> or <b>with the same plumage</b>, κίρκος A. <i>Supp.</i> 224, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 256e ; οἱ ἐμοὶ ὁ. my <b>fellow-birds, birds of</b> my <b>feather</b>, Ar. <i>Av.</i> 229 ; then generally, <b>comrades, fellows</b>, Stratt. 78. <i>metaph</i>, <b>of like feather, closely resembling</b>, βόστρυχος ὁ. A. <i>Ch.</i> 174, cf. E. <i>El.</i> 530 ; νᾶες ὁ.<br><b>consort-</b>ships (or, as others, <b>equally swift</b>), A. <i>Pers.</i> 559 (lyr., but λινόπτεροι is prob. cj.); ἀπήνα ὁ., i.e. the two brothers, Eteocles and Polynices, E. <i>Ph.</i> 328 (lyr.).
ὁμόπτολις	v. ὁμόπολις.
ὁμορβεῖν	ἀκολουθεῖν, ὁδοιπορεῖν, Hsch. (Cf. ἀμορβ.)
ὀμοργάζω	= ὀμόργνυμι, <b>wipe off</b>, ὠμόργαζε <i>h.Merc.</i> 361 (cj. Ilgen for ὡμάρταζε).
ὄμοργμα	ατος, τό, <b>that which is wiped off, a spot</b>, <i>AB</i> 432.
ὀμόργνυμι	<b>wipe</b>, <i>aor. Act. opt.</i> ὀμόρξαις Nic. <i>Th.</i> 558 ; cf. ὄμαρξον ; — <i>Med.</i>, δάκρυά τ’ ὠμόργνυντο <b>were drying their</b> tears, <i>Od.</i> 11.527, cf. 530 ; χερσὶ παρειάων δάκρυ’ ὀμορξαμένη <i>Il.</i> 18.124 ; θᾶκον ὀμόργνυσθαι Pythag. ap. D.L. 8.17. (The simple Verb is Ep., but ἀπ, ἐξομόργνυμι are used also in <i>Att.</i>) (Cf. Skt. <i>mrjáti</i> ΄wipe΄.)
ὁμορέω	Ion. ὁμουρέω (also <i>PLond ined.</i> 2850.26 (ii BC)), <b>to be ὅμορος, border upon, march with</b>, [οἱ Κελτοὶ] ὁμουρέουσι Κυνησίοισι Hdt. 2.33, cf. 7.123, Hecat. 163, 204, 207 J., etc. ; χωρίοις ὁμορεῖν Plu. 2.292d, etc. ; abs., τὰ ὁμοροῦντα τοῦ ἀέρος <b>adjacent</b> portions…, Epicur. Ep. 2 p. 51U. (but οἱ ὁμοροῦντες <b>neighbours</b>, <i>Sent.</i> 40) ; ὁμοροῦσα γῆ PAmh. 2.68.56 (i AD), cf. PLond. <i>l.c.</i> <b>cohabit, have intercourse with</b>, ὅπως ἄλλοισιν ὁμουρέῃ, of a woman, Perict. ap. Stob. 4.28.19. (Written with ρρ, ὁμορροῦντα SIG 1044.16 (Halic., iv/iii BC).)
ὁμόρησις	εως, ἡ, <b>neighbourhood, juxtaposition</b>, in Ion. form ὁμούρησις, Epicur. Ep. I p. 20 U., <i>Nat.</i> 22 G. ; Astrol. (written ὁμορ(ρ)όησις, <font color="brown">v.l.</font> -ωσις), of planets, prob. in Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.159, 8(3).107, 114, Porph. <i>in Ptol.</i> 189.
ὁμόριος	Ion. ὁμούριος, ον, = ὅμορος, Call. <i>Fr.</i> 185, A.R. 2.379, D.P. 649, etc. ; for Plb. 2.39.6, v. Ὁμάριος.
ὁμορίτας	ἄρτος ἐκ πυροῦ διηττημένου γεγονώς, Hsch. (Cf. ἀμορβίτης, ἀμορίτης.)
ὅμορος	Ep. and Ion. ὅμουρος, ον, <b>having the same borders with, marching with</b>, τοῖσι Δωριεῦσι Hdt. 1.57 ; τῇ Λιβύῃ Id. 2.65, etc. ; abs., Aristeas Epic. 3, Th. 6.78 ; χώρα ὅ. D. 2.1 ; ὅ. πόλεμος a war <b>with neighbours</b>, <i>ib.</i> 21, 18.241 ; τὰ ὅ. τῶν πόλεων the <b>suburbs</b>, LXX Nu. 35.5. <i>metaph</i>, <b>bordering on, closely resembling</b>, ὅμοροι ὁ ἀνδρεῖος καὶ ὁθρασύς Arist. <i>EE</i> 1232a25 ; ὅμορος οὖσα τῇ αἰσθητῇ φύσει Plot. 4.8.7. as <i>Subst.</i>, ὅ. τινῶν their <b>neighbours</b>, Isoc. 14.18, cf. Th. 2.85 ; οἱ ὅ.<br><b>neighbouring people</b>, Id. 1.15, etc. ; κατὰ τὸ ὅ. διάφοροι because of their <b>neighbourhood</b>, Id. 6.88.
ὁμοροφέω	v. ὁμωροφέω.
ὁμορόφιος	v. ὁμωρόφιος.
ὁμόροφος	v. ὁμώροφος.
ὁμορρευστέω	= ὁμοῦ ῥεῖν, Olymp.Alch. p. 104B.
ὁμορροέω	Astrol., of signs of the zodiac, <b>rise together with</b>, τῇ Σελήνῃ Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).226.
ὁμορρόησις	v. ὁμόρησις.
ὁμορροθέω	<b>flow together</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.17 ; <b>row together</b>, Plu. 2.94b ; <b>haul together</b>, Orph. <i>A.</i> 256.<br><i>metaph</i>, <b>agree, consent</b>, S. <i>Ant.</i> 536, <i>Fr.</i> 489 (lyr.) ; ὁ. τινί <b>agree with…</b>, E. <i>Or.</i> 530 ; πρὸς τὸ μέλος Ael. <i>NA</i> 6.32.
ὁμόρροθος	ον, prop.<br><b>rowing together</b> ; hence, <b>side by side</b>, στείχοντες ὁμόρροθοι Theoc. Ep. 3.5 ; — also ὁμορρόθιος, ον, <i>AP</i> 7.374 (Marc. Arg.).
ὁμορρόθιος	ον, = ὁμόρροθος.
ὁμόρροσα	ἀθρό[ι]α, Hsch.
ὁμορρυθμία	Ion. ὁμορρυσμίη, ἡ, <b>resemblance</b>, Hp. <i>Anat.</i> 1.
ὁμορρυσμίη	Ion. for ὁμορρυθμία.
ὁμόρυσμος	Ion. for ὁμόρρυθμος.
ὁμόρρυθμος	Ion. ὁμόρυσμος, ον, <b>of the same form, like</b>, Hp. <i>Anat.</i> 1.
ὁμός	ή, όν, <b>one and the same, common, joint</b>, οὐ γὰρ πάντων ἦεν ὁ. θρόος <i>Il.</i> 4.437 ; ὁ. γένος 13.354 ; ὁ μὴ σορός 23.91, IG 14.2469.10 ; ὁ. τιμή <i>Il.</i> 24.57 ; ὁ. αἶσα 15.209 ; ὁ. νεῖκος 13.333 ; ὁ. ὀϊζύς <i>Od.</i> 17.563 ; ὁ. λέχος <i>Il.</i> 8.291, Hes. <i>Th.</i> 508 ; ὁμὰ χθών IG 14.1721 ; οὐ καθ’ ὁμὰ φρονέοντε not of <b>one</b> mind, Hes. <i>Sc.</i> 50 ; ἱκνεῖσθαι εἰς ὁμόν <b>unite</b>, Parm. 8.47 ; c. gen., ἑτέρων ἴχνια μὴ καθ’ ὁμὰ δίφρον ἐλᾶν Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.26. (Cf. Skt. <i>samá-</i>, Goth. <i>sama</i> ΄the same΄, cogn. with εἷς.)
ὀμόσαι	ὀμόσας, v. ὄμνυμι.
ὁμόσε	Adv., (&lt; ὁμός) <b>to one and the same place</b>, [ποταμῶν] ὁ. στόματ’ ἔτραπε <i>Il.</i> 12.24 ; ὁμόσ’ ἦλθε μάχη the battle came <b>to the same spot</b>, i.e. the fight thickened, 13.337 ; ὁμόσε ἰέναι <b>come to close quarters, close with the enemy</b>, Ar. <i>Ec.</i> 863 ; ἰέναι τοῖς ἐχθροῖς ὁ. Th. 2.62 ; βαδιστέον ὁ. Ar. <i>Ec.</i> 876 ; ὁ. χωρεῖν τινι Id. <i>Lys.</i> 451 ; ὁ. θεῖν, φέρεσθαι, run <b>to meet</b>, X. <i>An.</i> 3.4.4, <i>Cyn.</i> 10.21 ; ὁ. ταῖς λόγχαις ἰέναι Id. <i>Smp.</i> 2.13. <i>metaph</i>, ὁ. ἰέναι τοῖς ἐρωτήμασιν come <b>to issue</b> with the questions, Pl. <i>Euthd.</i> 294d, cf. <i>R.</i> 610c ; χωρεῖν ὁ. τοῖς λόγοις E. <i>Or.</i> 921 ; ὁ. χωρεῖν πρὸς τὰς τιμωρίας Phld. <i>Herc.</i> 1289 p. 59V. ; ὁ. βαδιεῖται τῷ Παρμενίδου λόγῳ Arist. <i>Metaph.</i> 1089a3 ; φήμῃ Plu. <i>Thes.</i> 10 ; ὁ. χωροῦσι τοῖς ποιηταῖς are <b>at issue</b> with…, Ael. <i>Fr.</i> 166 ; ὁ. τοῖς δεινοῖς χωρεῖν D.H. 6.74. ὁ. πορεύεσθαι to be moving <b>towards agreement</b>, D. 56.14.<br><b>together with</b>, c. dat., Plb. 3.51.4, etc. ; ἱερατευκότα τῆς Ἑκάτης ὁ. ὅτε καὶ τοῦ Παναμάρου <b>at the same time as…</b>, <i>BCH</i> 12.86 ; ὁ. ταῖς ἄλλαις εὐεργεσίαις PGiss. 4.6 (ii AD).
ὁμόσημος	ον, <b>having the same meaning</b>, Theognost. <i>Can.</i> 161.
ὁμοσίπυος	ον, (σιπύη) <b>sharing the same meal-tub, messmate</b>, Charond. ap. Arist. <i>Pol.</i> 1252b14.
ὁμοσιτέω	<b>eat with, take one΄s meals with</b>, μήτε ὁμοσιτῆσαι τοῖσι ἀνδράσι, of women, Hdt. 1.146.
ὁμόσιτος	ον, <b>eating together</b>, μετά τινος Hdt. 7.119, Plu. 2.643d.
ὁμόσκευος	ον, <b>equipped in the same way</b>, Th. 2.96, 3.95 ; <font color="red">f.l.</font> for ὁμόσκηνος, X. <i>Cyr.</i> (2.1.25) ap. D.H. <i>Th.</i> 8.11.
ὁμοσκηνία	ἡ, <b>living in the same tent</b>, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 2.1.26.
ὁμόσκηνος	ὁ, <b>one living in the same tent, messmate</b>, D.H. 1.55, 6.74, Men. <i>Prot.</i> p. 3D. ; cf. ὁμόσκευος. <i>Adj.</i>, θλῆθος ἀνδρῶν ον Max.Tyr. 6.4 ; <b>living with</b>, θεὸς ὁ. τῷ πλήθει J. <i>AJ</i> 3.8.10.
ὁμοσκηνόω	<b>live in the same tent</b>, ἐν τῷ ὁμοσκηνοῦν X. <i>Cyr.</i> 2.1.25 (<font color="darkorange">fort.</font> ὁμοῦ σκ-).
ὁμόσπλαγχνος	ον, = ὁμογάστριος, A. <i>Th.</i> 890, S. <i>Ant.</i> 511.
ὁμοσπονδέω	<b>join one in a treaty</b>, Poll. 1.34, Phryn. <i>PS</i> p. 95 B.
ὁμόσπονδος	ον, <b>sharing in the drinkoffering</b>, ὁμοτράπεζός τέ μοι καὶ ὁ. ἐγένεο Hdt. 9.16 ; μήθ’ ὁμωρόφιον μήθ’ ὁ.… εἶναί τισι D. 18.287 ; [πόλις]… ἧς (οἷς codd.) ὁ. καὶ ὁμοτράπεζος… γέγονεν Din. 1.24.<br><b>bound by treaty to</b>, τινι LXX 3 Ma. 3.7.
ὁμόσπορος	ον, <b>sown together</b> ; hence, <b>sprung from the same parents</b> or <b>ancestors, kindred</b>, <i>h.Cer.</i> 85, Pi. <i>N.</i> 5.43, A. <i>Th.</i> 932 (lyr.), etc. ; as <i>Subst.</i>, <b>brother</b>, E. <i>IT</i> 611 ; <b>sister</b>, A. <i>Ch.</i> 242, S. <i>Tr.</i> 212 (lyr.), E. <i>IT</i> 695, Antiph. 18. ὁ. γυνή a wife <b>common to two</b> (Laïus and Oedipus), S. <i>OT</i> 260 ; also of Oedipus, τοῦ πατρὸς ὁμόσπορος <b>having the same wife with</b> his father, <i>ib.</i> 460.
ὀμόσσαι	ὀμόσσας, v. ὄμνυμι.
ὁμόσσυτος	ον, <b>rushing together</b>, Nonn. <i>D.</i> 45.217.
ὁμοστεγέω	<b>to be housedunder the same roof</b>, SIG 1180.6 (Cnidus, ii/i BC).
ὁμόστιξ	ιχος, ὁ, (στείχω) <b>walking together</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.319 H.
ὁμοστιχάω	<b>walk together with</b>, βόεσσιν <i>Il.</i> 15.635 (nisi leg. ὁμοῦ στιχάει).
ὁμόστοιχος	ον, <b>in the same line</b> or <b>rank with</b>, τινι Thphr. <i>CP</i> 6.6.3, Jul. <i>Or.</i> 5.163c, Dam. <i>Pr.</i> 312 ; <font color="brown">v.l.</font> for ὁμότοιχος in Plu. 2.503d.
ὁμόστολος	ον, <b>in company with, attendant</b>, Βάκχον… Μαινάδων ὁμόστολον S. <i>OT</i> 212 (lyr.); ὁ. ὔμμιν ἕπεσθαι A.R. 2.802.<br>generally, <b>similar</b>, μορφῆς δ’ οὐχ ὁ. φύσις A. <i>Supp.</i> 496.
ὁμόστοργος	ον, <b>feeling the same affection</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.386.
ὁμοσυγγενέτας	αο, ὁ, <b>kinsman</b>, IG 12(5).307.5.9 (Paros).
ὁμοσύγγονος	ον, <b>kindred</b>, λαός <i>Inscr.Magn.</i> 17.47 (hexam.).
ὁμοσύζυξ	υγος, ὁ, ἡ, <b>bound together</b>, neut. pl. ὁμοσύζυγα Philox. 2.36.
ὁμόσφυρος	ον, <b>walking in company</b>, Hsch., Suid.<br><b>sister</b>, Hsch. ; <b>brother</b>, <i>EM</i> 625.31. ὁμόσφυρος (fr. σφῦρα II. 2), = ὁμόχωρος, Hsch.
ὁμοσχημονέω	<b>to be of the same form</b>, τισι cj. in Democr. ap. Thphr. <i>Sens.</i> 50.
ὁμοσχήμων	ον, gen. ονος, <b>of the same shape</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.2.4 (<font color="brown">v.l.</font> ὁμοιοσχήμων), <i>Sch. Il.</i> 23.65.
ὁμόσχολος	ὁ, <b>schoolfellow</b>, Suid. s.v. Τυραννίων.
ὁμοταγής	ές, <b>ranged in the same row</b> or <b>line</b>, Euc. 12.12 ; of lines of vision, ὄψεις Gal. <i>UP</i> 10.12, cf. Hero <i>Dioptr.</i> 35 ; <b>parallel</b>, of streets, Orib. 9.20.1.<br><b>coordinate with</b>, τινι Jul. <i>Or.</i> 4.144d, cf. Heliod. <i>in EN</i> 59.13, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 14, Procl. <i>Inst.</i> 21, 108, Dam. <i>Pr.</i> 37. Adv. -γῶς <i>ib.</i> 119.
ὁμοτάλαντος	gloss on ἀτάλαντος, <i>EM</i> 161.55.
ὁμόταφος	ον, <b>buried together</b>, Aeschin. 1.149 ; τινος Plu. 2.359b.
ὁμοταχής	ές, <b>of the same velocity</b>, Arist. <i>Cael.</i> 289b9, <i>Ph.</i> 237a1, 249a8, etc. Adv. -χῶς <i>ib.</i> 236b35, Procl. <i>Hyp.</i> 3.45, Simp. <i>in Ph.</i> 992.24.
ὁμοτεγής	ές, (τέγος) <b>under the same roof</b>, νεώσοικοι IG2². 1668.6.
ὁμοτελής	ές, <b>paying the same taxes</b>, Poll. 3.56, Hsch. ; ὁ. πόλις SIG 581.62 (Hierapytna, iii/ii BC).
ὁμοτέρμων	ον, gen. ονος, <b>having the same borders, marching with</b> another, μήτε γείτονος μήτε ὁ. Pl. <i>Lg.</i> 842e, cf. D.H. 1.9, 26, al. ; ὁμοτέρμονα νῆσον Σικελίης Nic. <i>Fr.</i> 5, cf. Scyl. 22 ; τινι Ath. 14.625f.
ὁμοτεχνέω	<b>practise the same art</b>, Hp. Ep. 17.
ὁμότεχνος	ον, <b>practising the same art</b>, τινι with one, Pl. <i>La.</i> 187a. as <i>Subst.</i>, <b>fellow-workman</b>, Hdt. 2.89, Pl. <i>Prt.</i> 328a, Xenarch. 7.15 ; ὁ ὁ. τινός Pl. <i>Chrm.</i> 171c, cf. D. 22.58, Aristaenet. 1.19 ; οὐδεὶς τῶν ὁ. μου Alex. 173.7 ; as title applied to the good physician, Hp. <i>Praec.</i> 7.<br>neut. ὁμότεχνον, τό, <b>guild</b>, τῶν λαναρίων Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> No.217 (ii AD).
ὁμότηθος	ον, = ὁμότιτθος, condemned by Phot. (-τιθ- cod.).
ὀμότης	ου, ὁ, <b>one who swears</b>, Theognost. <i>Can.</i> 45, <i>EM</i> 258.3.
ὀμοτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for swearing</b>, σχῆμα Longin. 16.2 ; ἐπίφθεγμα A.D. <i>Synt.</i> 52.27 ; neut. ὀμοτικόν, τό, as <i>Subst.</i>, <b>oath</b>, <i>Stoic.</i> 2.62.
ὁμοτιμία	ἡ, <b>sameness of value</b> or <b>honour</b>, Luc. <i>DMort.</i> 15.1.
ὁμότιμος	ον, (τιμή) <b>equally valued</b> or <b>honoured, held in equal honour</b>, <i>Il.</i> 15.186 ; μακάρεσσι <b>with</b> them, Theoc. 17.16 ; μακάρων Nonn. <i>D.</i> 7.103 ; c. gen. rei, τῆς στρατηγίας ὁ.<br><b>having an equal share in</b> the command, Plu. <i>Fab.</i> 9; οἱ "τῶν ὁμοτίμων" καλούμενοι, among the Persians, <b>chief nobles, peers</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.1.9, cf. 7.5.85 ; as title at the court of the Ptolemies, οἱ ὁ. τοῖς συγγενέσι PTeb. 254 (ii BC), PPar. 15.20 (ii BC). Adv. -μως Aristaenet. 1.3, Phlp. <i>in APr.</i> 13.20, <i>in APo.</i> 367.9.<br><b>equal in degree</b>, σηπεδὼν ἐν ἅπασι τοῖς ἀγγείοις Gal. 10.745. Adv. -μως Id. 2.653, al. ; ὁ. οἱ χυμοὶ διασήπονται Id. 10.606, cf. Ascl. <i>in Metaph.</i> 226.32, Steph. in Gal. 1.270 D. ; c. dat., τοῖς ἰδίοις… γνωρίσμασι τὰ συνακολουθοῦντα πολλάκις ὁ. γράφων <b>no less than…</b>, Gal. 9.385.
ὁμότιτθος	ον, <b>bred by the same nurse</b>, Din. <i>Fr.</i> 89.24 S., Phot.
ὁμότοιχος	ον, <b>having one common wall, contiguous</b>, ὁ. οἰκία Is. 6.39 ; ὁμότοιχος οἰκῶν Pl. <i>Lg.</i> 844c ; ὁ. τῇ βιβλιοθήκῃ οἶκος D.S. 1.49. <i>metaph</i>, νόσος γείτων ὁ. ἐρείδει A. <i>Ag.</i> 1004 (lyr.); λύπη μανίας ὁ. Antiph. 295 ; μανίᾳ ὁ. ἡ ὀργή Plu. 2.503d.
ὁμοτονέω	<b>have the same tension</b>, Ph. <i>Bel.</i> 61.18 (<font color="brown">v.l.</font>), Bito 63.1.<br><b>have the same pitch with</b>, τινι Nicom. <i>Harm.</i> 12 ; <b>have the same accent</b>, A.D. <i>Synt.</i> 51.24, al.
ὁμότονος	ον, <b>having the same tension, with equal force</b>, of fevers, Gal. 10.615 ; <b>having equal muscular power in every muscle</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 36. Adv. -νως, of the pulse, Gal. 9.84 ; of traction, Id. 13.685.<br><b>having the same pitch</b>, in Music, Nicom. <i>Harm.</i> 11.5 ; τὰ λεγόμενα ὁ. (sc. σημεῖα) Gaud. <i>Harm.</i> 21 ; neut. sg. ὁ., τό, between βαρύ and ὀξύ, Pl. <i>Phlb.</i> 17c. <i>metaph</i>, <b>equable</b>, τὸ ὁμαλὲς καὶ ὁ. ἐν τῇ τιμῇ τῆς φιλοσοφίας M.Ant 1.14, cf. Longin. 36.4. Adv. -νως <b>uniformly</b>, φερομένου τοῦ ἡλίου Arist. <i>Pr.</i> 911a14.<br><b>having the same accent</b>, A.D. <i>Pron.</i> 75.16, al., D.H. Comp. 11. Adv. -νως, τινι St.Byz. s.v. Παραισός.
ὁμότοξος	coined by St.Byz. s.v. Ἄβιοι.
ὀμοτός	ή, όν, <b>sworn</b>, Theognost. <i>Can.</i> 75.
ὁμοτράπεζος	ον, <b>eating at the same table with</b> (cf. ὁμόσπονδος), Hdt. 9.16 ; συνέστιος καὶ ὁ. Pl. <i>Euthphr.</i> 4c ; οἱ ὁ., <b>messmates</b>, Persian name for certain of the chief courtiers, X. <i>Cyr.</i> 7.1.30 ; cf. ὁμότιμος.
ὁμοτρεκής	ές, etym. of ἀτρεκής, <i>Sch. Pi. P.</i> 8.9.
ὁμοτριβέω	in <i>part.</i>, ὁμοτριβοῦντες λίθοι <b>fully polished</b> stones fitting closely together, IG 7.3073.164 (Lebad., ii BC).
ὁμότριχος	ον, = ὁμόθριξ, Poll. 6.156, Hsch. s.v. ὁμόπτεροι.
ὁμοτροπία	ἡ, <b>sameness of character</b> or <b>habits</b>, D.H. 4.28.
ὁμότροπος	ον, <b>of the same habits</b> or <b>life</b>, ὁ. τε καὶ ὁμότροφος γίγνεσθαι, of the mind in relation to the body, Pl. <i>Phd.</i> 83d ; as <i>Subst.</i>, οἱ ὁ. τινός Aeschin. 1.158, cf. Thphr. <i>Char.</i> 26.7 ; Δίκα καὶ ὁ. Εἰρήνα <font color="brown">v.l.</font> in Pi. <i>O.</i> 13.7 ; λέγοιτο δ’ ἄν τις Πυρρώνειος ὁ. D.L. 9.70.<br><b>of like fashion</b>, ἤθεα ὁ. Hdt. 8.144 ; τὰ ἐν Αἰγύπτῳ… ὁ. ἂν ἦν τοῖσι Ἕλλησι Id. 2.49, cf. Aen.Tact. 19, al. Adv. -πως <b>in the same manner</b>, Id. 3.3, Arist. <i>SE</i> 183b6.<br><b>homogeneous</b>, Dam. <i>Pr.</i> 45.
ὁμοτροφία	ἡ, <b>a being reared together</b>, J. <i>AJ</i> 18.6.1.
ὁμότροφος	ον, <b>reared</b> or <b>bred together with</b>, τινι <i>h.Ap.</i> 199 ; τινος <i>h.Hom.</i> 9.2 (in both places of Artemis and Apollo); Δίκα καὶ ὁ. Εἰρήνα Pi. <i>O.</i> 13.7 (cf. ὁμότροπος); ὁ. τοῖσι ἀνθρώποισι θηρία, of domestic animals, Hdt. 2.66. abs., <b>feeding together, having the same diet</b>, Pl. <i>Phd.</i> 83d (v. ὁμότροπος). ὁ. πεδία plains <b>where we fed in common</b>, Ar. <i>Av.</i> 329.
ὁμοτροχάω	(&lt; τρέχω) <b>run in company</b> or <b>together</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 15.451 (ap. Eust., for ἁματρ.) ; Θοῦρος… Ἑρμῇ ὁμοτροχάων Man. 6.527.
ὁμοτυπία	ἡ, <b>sameness of form</b>, Philox. Gramm. ap. <i>EM</i> 234.55.
ὁμότυπος	ον, <b>identical in tenor</b>, PFlor. 50.116 (iii AD), PLips. 28.23 (iv AD), etc.
ὁμοτύραννος	ον, <b>fellow-tyrant</b>, Ph. 1.514 (<font color="brown">v.l.</font> ὁμοιο-).
ὁμοῦ	(<i>Aeol.</i> ὔμοι Sappho <i>Supp.</i> 23.13), Adv., prop. of Place, <b>at the same place, together</b>, μὴ ἐμὰ σῶν ἀπάνευθε τιθήμεναι ὀστέ΄, Ἀχιλλεῦ, ἀλλ’ ὁ. <i>Il.</i> 23.84 ; ὁ. εἶναι, opp. χωρὶς εἶναι, X. <i>Cyr.</i> 6.1.7, etc. ; ὁ. πάντες ἀναμεμιγμένοι S. <i>El.</i> 715, etc. generally, <b>together, at once</b>, ὁ. δ’ ἔχον ὠκέας ἵππους <i>Il.</i> 11.127 ; ἄμφω ὁ. <i>Od.</i> 12.424 ; παρῆν ὁ. κλύειν πολλὴν βοήν A. <i>Pers.</i> 401 ; χρόνος καθαιρεῖ πάντα… ὁ. Id. <i>Eu.</i> 286 ; δυοῖν ὁ. S. <i>OC</i> 329 ; εἰ γὰρ Αἰγίσθῳ θ’ ὁ.<br><b>likewise</b>, Id. <i>El.</i> 1416 ; freq. accompanying two Substs. already connected by καί or τε, like Engl.<br><b>both</b>, εἰ δὴ ὁ. πόλεμός τε δαμᾷ καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς <i>Il.</i> 1.61 ; ὁ. γλυφίδας τε λαβὼν καὶ νεῦρα 4.122 ; χίλι’ ὑπέστη, αἶγας ὁ. καὶ ὄϊς a thousand smaller cattle, <b>both</b> goats and sheep, 11.245 ; θυμὸς τείρεθ’ ὁ. καμάτῳ τε καὶ ἱδρῷ 17.745, etc. ; ἐπήγαγε λιμὸν ὁ. καὶ λοιμόν Hes. <i>Op.</i> 243 ; ἐφόνευον ἄνδρας ὁ. καὶ ἵππους X. <i>Cyr.</i> 3.3.64 ; οἴκτειρε θῆλυν ἄρσενός θ’ ὁ. γόον A. <i>Ch.</i> 502 ; πόλιν τε κἀμὲ καί σ’ ὁ. στένει S. <i>OT</i> 64, cf. <i>El.</i> 667, <i>Aj.</i> 1079 ; ὁ. ταράττων τήν τε γῆν καὶ τὴν θάλατταν Ar. <i>Eq.</i> 431 ; ἱππέας τε καὶ ὁπλίτας ὁ. Th. 7.30, etc. ; repeated, ὁ. μὲν…, ὁ. δέ… S. <i>OT</i> 4 ; cf. ὁμῶς. c. dat., <b>together with, along with</b>, ὁ. νεφέεσσιν ἰών <i>Il.</i> 5.867; κεῖσθαι ὁ. νεκύεσσι 15.118 ; ὁ. τῇ λίμνῃ Hdt. 2.101 ; οἰμωγὴ… ὁ. κωκύμασιν A. <i>Pers.</i> 426 ; also with ὁμοῦ following the dat., ὅσσαι μοι ὁ. τράφεν <i>Od.</i> 4.723 ; θεοῖς ὁ., = ξὺν θεοῖς, S. <i>Aj.</i> 767 ; οὔ ποτ’ εἶμι τοῖς φυτεύσασίν γ’ ὁ. will never <b>meet</b> them, Id. <i>OT</i> 1007 ; τοῖσιν ἐχθίστοισι συνναίειν ὁ. Id. <i>Tr.</i> 1237, cf. <i>OT</i> 337, <i>OC</i> 949, E. <i>Hel.</i> 104.<br><b>close at hand</b>, ὁρῶ τάλαιναν Εὐρυδίκην ὁ. S. <i>Ant.</i> 1180, cf. Ar. <i>Eq.</i> 245, <i>Pax</i> 513, Th. 572, X. <i>Cyr.</i> 3.1.2 ; also c. dat., <b>close to</b>, τοῖς ἐμοῖς πλευροῖς ὁ. κλιθεῖσαν S. <i>Tr.</i> 1225, cf. X. <i>HG</i> 3.2.5, Pl. <i>Thg.</i> 129d ; ὁ. τι τῷ (<font color="brown">v.l.</font> τοῦ) τίκτειν παρεγένεθ’ ἡ κόρη Men. 851, cf. ὁ. τι τῷ τίκτειν D.H. 1.78 ; ὁ. τῷ θανάτῳ ὄντας <b>at</b> death΄s <b>door</b>, Ael. <i>NA</i> 4.36 ; ὁ. ἦν καὶ ἔχειν τὴν πόλιν καὶ τὸ γένος ὅλον μετὰ τῆς πόλεως it was <b>much the same thing</b>, Him. <i>Or.</i> 2.16. rarely c. gen., νεὼς ὁ. στείχειν S. <i>Ph.</i> 1218 ; εἶναι ὁ. ἀλλήλων (<font color="brown">v.l.</font> -οις) X. <i>An.</i> 4.6.24 ; τόπου <i>CPR</i> 4.34 (i AD); κυμάτω[ν ὁ]μοῦ <font color="darkorange">dub.</font> in Archil. <i>Supp.</i> 2.11. of amount, <b>in all, in round numbers</b>, ἀπὸ Σόλωνος ὁ. διακόσι’ ἐστὶν ἔτη D. 19.251 ; εἰσὶν ὁ. δισμύριοι Id. 25.51, cf. 36.36, Men. 140 ; γίνονται ὁπυροῦ ἀρτάβαι λ’ <i>CPR</i> 35.12 (iii AD).
ὁμόϋλος	ον, (ὕλη) <b>of the same material</b>, χορδαί Iamb. <i>VP</i> 26.116.
ὀμοῦμαι	v. ὄμνυμι.
ὅμουρα	σεμίδαλις ἑφθή, μέλι ἔχουσα καὶ σησάμην, Hsch.
ὁμουργός	= συνεργός, <b>mate</b> of an animal, POxy. 922.19 (vi AD). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ὁμουρέω	Ion. for ὁμορέω.
ὁμούρησις	Ion. for ὁμόρησις ; but ὁμούρησις, <i>Att.</i> for ὁμήρησις (a word not found elsewhere), Hsch.
ὁμούριος	Ion. for ὁμόριος.
ὅμουρος	Ion. for ὅμορος.
ὁμοφάγος	gloss on ὁμοβόρος, Hsch.
ὁμοφεγγής	ές, <b>shining together</b>, αἴγλη Nonn. <i>D.</i> 5.113.
ὁμοφήτωρ	ορος, ὁ, gloss on Homeric ἀφήτωρ, Eust. 759.64.
ὁμόφθογγος	ον, <b>sounding</b> or <b>giving tongue together</b>, θῆρες Nonn. <i>D.</i> 1.157, etc.
ὁμοφλεγής	ές, <b>burning together</b> or <b>at once</b>, θάλασσα Nonn. <i>D.</i> 6.220.
ὁμόφλεκτος	ον, = ὁμοφλεγής, Nonn. <i>D.</i> 42.493 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὁμόφλοιος	v. ὁμοιόφλοιος.
ὁμόφοιτος	ον, <b>going by the side of</b>, τινος Pi. <i>N.</i> 8.33 (cf. Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 52 M.), Nonn. <i>D.</i> 5.122, etc.
ὁμοφραδής	ές, <b>similar-sounding</b>, ἦχος <i>EM</i> 221.39.
ὁμοφράδμων	ον, gen. ονος, <b>of the same mind</b>, <i>Lyr.Adesp.</i> 138.4.
ὁμοφρονέω	<i>pf.</i> ὡμοφρόνηκα Phld. <i>Mus.</i> p. 86 K. : — <b>to be of the same mind, have the same thoughts</b>, εἰ δὴ ὁμοφρονέοις <i>Od.</i> 9.456 ; ὁμοφρονέοντε νοήμασιν…, ἀνὴρ ἠδὲ γυνή <b>in unity</b> of purposes, 6.183 ; Ἕλληνας ὁμοφρονέοντας <b>being all of one mind</b>, Hdt. 9.2 ; opp. γνώμῃ διενειχθέντας, Id. 7.229 ; of conspirators, X. <i>HG</i> 7.5.7, Arist. <i>Ath.</i> 14.3 ; also πόλεμος ὁμοφρονέων a war <b>of common consent</b>, Hdt. 8.3 ; c. dat., οὐ γὰρ ἀλλήλοισι ὁμοφρονέουσι <b>are</b> ont <b>agreed</b> together, <i>ib.</i> 75.
ὁμοφροσύνη	ἡ, = ὁμόνοια, <b>unity of mind and feeling</b>, ὁμοφροσύνην ὀπάσειαν ἐσθλὴν [θεοί] <i>Od.</i> 6.181, cf. Orph. <i>A.</i> 353 ; pl., <i>Od.</i> 15.198, A.R. 2.716 ; also in Ion. and later Prose, Democr. 186, D.H. 9.45, Ocell. 4.6, etc.
ὁμόφρων	ονος, ὁ, ἡ, = ὁμόνοος, <b>agreeing, united</b>, ὁμόφρονα θυμὸν ἔχουσιν <i>Il.</i> 22.263, cf. Hes. <i>Th.</i> 60, Thgn. 81 ; ὁμόφρονος εὐνᾶς Pi. <i>O.</i> 7.6 ; ὁ. λόγος Ar. <i>Av.</i> 632 (lyr.). Adv. -όνως Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.33 ; poet. -ονέως IG 9(1).235.6 (Locr.).
ὁμοφυής	[ῠ] ές, <b>of the same growth, age</b>, or <b>nature</b>, Pl. <i>Phd.</i> 86b, <i>R.</i> 458c ; τινι <b>with</b> one, <i>ib.</i> 439e ; ἄμφω ὁμοφυέα, of hands and feet, Aret. <i>SD</i> 2.12. Adv. -υῶς Procl. <i>in Prm.</i> p. 625 S.
ὁμοφυΐα	ἡ, <b>sameness of growth, age</b>, or <b>nature</b>, Prisc.Lyd. 27.19.
ὁμοφυλία	ἡ, <b>sameness of race</b> or <b>tribe</b>, Str. 1.2.34, Plu. 2.975f.
ὁμόφυλος	ον, <b>of the same race</b> or <b>stock, akin</b> (wider in sense than ὁμοεθνής), Hp. <i>Aër.</i> 12, Th. 1.141, etc. ; opp. ἀλλόφυλος, Epicur. <i>Sent.</i> 39 ; οἱ ὁ.<br><b>those of the same race</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.44.27 ; φιλία ὁ. friendship <b>based on kinship</b>, E. <i>HF</i> 1200 (lyr.), Pl. <i>Mx.</i> 244a ; ὁ. Ζεύς Id. <i>Lg.</i> 843a; θοὑμόφυλον, = ὁμοφυλία, E. <i>IT</i> 346, Decr. ap. D. 18.186 ; τὸ μὴ ὁ. a city <b>peopled by different races</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1303a25. generally, <b>of the same breed</b> or <b>kind</b>, ἀρχαὶ οὐχ ὁ. <i>Philol.</i> 6 ; ὄρνιθες X. <i>Cyr.</i> 1.6.39 ; ἀπιέναι πρὸς τὸ ὁ. <i>ib.</i> 8.7.20, cf. Arist. <i>Mu.</i> 396b10 ; [τὸ πῦρ] συγκρίνει τὰ ὁ.<br><b>homogeneous matter</b>, Id. <i>Cael.</i> 307b1, cf. <i>GC</i> 329b28.
ὁμόφυτος	ον, <b>originating together</b>, <i>Theol.Ar.</i> 50.
ὁμόφωκτος	ον, (φώζω) <b>roasted</b> or <b>parched together</b>, Philox. 3.15.
ὁμοφωνέω	<b>speak the same language with</b>, τινι Hdt. 1.142 ; abs., J. <i>AJ</i> 1.1.4.<br><b>sound together</b> or <b>in unison</b>, D.C. 41.58 ; c. dat., <b>sound like</b>, A.D. <i>Pron.</i> 7.25, al. ; ὁ. τῷ λόγῳ <b>chimes in</b> with…, Arist. <i>EN</i> 1102b28 ; <b>agree</b>, πρός τι Them. <i>Or.</i> 21.258b ; περί τινος S.E. <i>P.</i> 2.32.<br><b>proclaim in unison</b>, Ἑλλὰς δ’ ἀρετὰν ὁμοφωνεῖ <i>Delph.</i>3(1).509.
ὁμοφωνία	ἡ, in Music, <b>unison</b> (v. ὁμόφωνος II), Arist. <i>Pol.</i> 1263b35 ; ᾀδόντων ὁμοφωνία Luc. <i>Salt.</i> 68.<br><b>community of language</b>, D.H. 1.29 ; τῶν ζῴων Ph. 1.405. <i>metaph</i>, <b>agreement, concord</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 542 S., Ecphant. ap. Stob. 4.7.64.
ὁμόφωνος	ον, <b>speaking the same language with</b>, ἔθνεα οὐκ ὁ. σφίσι (= ἀλλήλοις) Hdt. 3.98, cf. Th. 4.3, X. <i>Mem.</i> 4.44.19.<br><b>of the same sound</b> or <b>tone, in unison with</b>, τισι A. <i>Ag.</i> 158 (lyr.). Adv. -νως <b>having the same name with</b>, τινι Str. 9.2.29. in Music, <b>on the same note, in unison</b>, opp. σύμφωνος (in concord), Arist. <i>Pr.</i> 921a7, al., Nicom. <i>Harm.</i> 11.5, Ptol. <i>Harm.</i> 1.7. Adv. -νως <b>with one voice (accord)</b>, Plu. <i>Galb.</i> 5, S.E. <i>P.</i> 3.239.<br>Gramm., <b>having the same sound</b> (e.g. of voc. and nom. πόλις), Hdn. <i>Gr.</i> 2.628.
ὁμοχοῖνιξ	ικος, ὁ, ἡ, <b>one who shares the same χοῖνιξ</b>, Plu. 2.643d.
ὁμόχορος	ον, <b>belonging to the same chorus</b>, τοῦ θεοῦ Plu. 2.768b.
ὁμοχροέω	<b>to be of the same colour</b>, <i>Gp.</i> 19.6.2, Aët. 7.38.
ὁμόχροια	ἡ, <b>sameness of colour</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.18, Arist. <i>Mete.</i> 342b20, <i>Gp.</i> 18.1.1.<br><b>even surface of the body, skin</b>, Hdt. 1.74 (acc. ὁμοχροίην or -χροιΐην); so ὁμοχροίη, of inner and outer surfaces of skull, Hp. <i>VC</i> 1 ; of surface of eye, Id. <i>Carn.</i> 17 ; <i>metaph</i>, οὐδὲ ἅπτεται ταῦτα τῆς ὁμοχροίας Pl. <i>Ax.</i> 369d.
ὁμοχρονέω	<b>keep time with</b>, τῇ γλώττῃ τὸ πλῆκτρον ὁμοχρονεῖ Luc. <i>Im.</i> 14; abs., <b>keep time</b>, Id. <i>Hist. Conscr.</i> 50.
ὁμόχρονος	ον, <b>contemporaneous</b>, Them. <i>Or.</i> 9.128a.
ὁμόχροος	ον, <i>contr.</i> ὁμόχρους, ουν, <b>of one colour</b>, opp. ποικίλος, Arist. <i>HA</i> 543a25, cf. 525a4 ; <b>alike in colour</b>, prob. in Epicur. Ep. Ip. IIU., cf. Gal. 13.496, <i>AP</i> 5.300 (Paul. Sil.); <b>uniform in colour</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.40 ; heterocl. pl. ὁμόχρους (from ὁμόχροες) Archig. ap. Paul.Aeg. 4.5.
ὁμόχρους	ουν, <i>contr.</i> for ὁμόχροος.
ὁμοχρώματος	ον, = ὁμόχροος, D.S. 1.88; — also ὁμόχρωμος, ον, <i>Hippiatr.</i> 14, <i>AB</i> 220.
ὁμόχρωμος	= ὁμοχρώματος.
ὁμόχρως	ὁ, ἡ, χρων, τό, gen. χρωτος, = ὁμόχροος, Arist. <i>GA</i> 749a22, Thphr. <i>Sens.</i> 37, <i>HP</i> 9.4.10, etc.
ὁμόχωρος	ον, <b>neighbouring</b>, [ἔθνη] D.C. <i>Fr.</i> 74.1 ; οἱ ὁ. Id. 38.45.2, al.
ὁμοψηφέω	<b>vote together with</b>, τισι J. <i>AJ</i> 17.11.1.
ὁμόψηφος	ον, <b>voting with</b>, μὴ τοῖς ἐχθίστοις ὁμόψηφοι γένησθε And. 2.28 ; ὁ. κατά τινων τοῖς τριάκοντα Lys. 13.94.<br><b>having an equal right to vote with</b>, τοῖσι στρατηγοῖσι Hdt. 6.109 ; μετὰ τῶν σφετέρων Id. 7.149.
ὁμοψυχία	<b>unanimitas</b>, <i>Gloss.</i>
ὁμόψυχος	= ὁμόνοος, LXX 4 Ma. 14.20. Adv. -χως Eun. <i>VS</i> p. 474 B.<br><b>endowed with the same soul</b>, Porph. <i>Abst.</i> 3.16.
ὁμόω	<b>unite</b> ; Pass., ὁμωθῆναι φιλότητι, = φιλότητι μιγῆναι, <i>Il.</i> 14.209. = ὁμοιόω, in <i>fut. Med.</i>, εἶδος ὁμώσεται Nic. <i>Th.</i> 334.
ὀμόω	<b>swear</b>, v. ὄμνυμι.
ὄμπαξ	v. πάξ.
ὄμπη	v. ὄμπνη.
ὄμπνειος	<font color="red">f.l.</font> for ὄμπνιος.
ὄμπνη	ἡ, <b>food, bread-corn</b>, Διόνυσον ὄμπνῃ συντίθησιν Sosith. 2.11 (cj. Herm. for δαίνυσι τ’ ἔμπης, <font color="darkorange">dub.</font>) ; in pl. ὄμπναι, <b>cakes of meal and honey, sacrificial cakes</b>, Call. <i>Fr.</i> 123, 268 ; πολυωπέας ὄμπνας <b>honeycombs</b>, Nic. <i>Al.</i> 450 (ὄμπας codd. opt. and Sch.). (The form ὄμπη is found <i>in Nic. l.c., AB</i> 287, Hsch., Phot., <i>EM</i> 625.52.) ὄμπνη· τροφή, εὐδαιμονία, Hsch.
ὀμπνηρόν	ὕδωρ· τρόφιμον, Hsch.
ὀμπνιακός	ή, όν, = ὄμπνιος, <i>AP</i> 9.707 (Tull. Gem.) ; ὀμπνικός is <font color="red">f.l.</font> ap. Suid.
ὄμπνιος	in codd. freq. ὄμπνειος, α, ον, <b>of</b> or <b>relating to corn</b>, καρπός Moschio Trag. 6.10, Eratosth. 16.17 ; στάχυς A.R. 4.989, Lyc. 621 ; ἔργον husbandry, Call. <i>Fr.</i> 183 ; ὄμπνια… Δήμητρος… δῶρα Orph. <i>Fr.</i> 280 ; <b>nourishing</b>, Philet. ap. <i>Sch. A.R.</i> 4.989 ; hence, epith. of Demeter, Ὄμπνια, Ὄ. θεσμοφόρος Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.10 ; Ὄ. Δηώ Nonn. <i>D.</i> 11.213, cf. Hsch. s.v. ὄμπνιος λειμών, prob. in IG2². 1352 (ii AD); then in late Poets, Καίσαρος ὄμπνια μήτηρ <i>ib.</i> 14.1389i56, cf. <i>BCH</i> 11.161 (Lagina).<br><b>well-fed, flourishing</b> ; hence, <b>large</b>, ὄ. νέφος a <b>huge</b> cloud, S. <i>Fr.</i> 246 ; κτῆσις Lyc. 1264. [Ὄμπνια proparox., Hdn. <i>Gr.</i> 2.451 ; formed like πότνια.]
ὀμπνιόχειρ	πλουσιόχειρ, πλούσιος, Hsch.
ὀμφαῖος	α, ον, (&lt; ὀμφή) <b>prophetic, oracular</b>, πέτρη Nonn. <i>D.</i> 9.284, al. Ὀμφαίη, ἡ, as a goddess, Emp. 123.3.
ὀμφακηρός	ά, όν, (&lt; ὄμφαξ) <b>for holding</b> ὄμφακες, ἀγγεῖα Philagr. ap. Orib. 5.17.8 codd. (Ὀμφακηνά Daremb.), Aët. 5.136, 137 (ὀμφακηρὰ α’ PLond. 2.239.13 (iv AD) must be pl. in spite of the numeral).
ὀμφακίας	(sc. οἶνος), ὁ, <b>wine from unripe grapes</b>, Gal. ap. Ath. 1.26d. as masc. <i>Adj.</i>, <b>harsh, austere</b>, θυμός Ar. <i>Ach.</i> 352, cf. Plu. 2.11d. ὀ. νεκροί <b>unripe</b>, i.e.<br><b>untimely</b>, dead, Luc. <i>Cat.</i> 5.
ὀμφακίζω	<b>to be unripe</b>, prop. of grapes, <i>Gp.</i> 5.43.3, al. ; of olives, <i>ib.</i> 3.13.5 ; of other fruits, Dsc. 2.159, Philum. ap. Aët. 9.33 ; of oil, Sor. 1.46, 50. of a vine, <b>bear sour grapes</b>, LXX Is. 18.5. in <i>Med.</i>, Σικελὸς ὀμφακίζεται the Sicilian <b>steals sour grapes, <i>prov.</i></b> of one who will steal anything however worthless, Epich. 239, cf. Aristaenet. 2.7.
ὀμφάκινος	η, ον, <b>made from unripe grapes</b>, ὀ. οἶνος, = ὀμφακίας, ὀμφακίτης, Hp. <i>Mul.</i> 2.189 (vulg., ὀμφακίῳ codd. opt.), PFlor. 140v. 7 (iii AD) ; ὀ. ἔλαιον oil <b>made from unripe olives</b>, Dsc. 1.30, cf. Gal. 6.196.<br>ὀμφάκινον (sc. ἱμάτιον), τό, a garment named prob. from its colour, Poll. 7.56.
ὀμφάκιον	τό, <b>juice of unripe grapes</b>, Dsc. 5.5, Gal. 12.902 ; also, <b>oil made from unripe olives</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 65, <i>Mul.</i> 2.189, Plin. <i>HN</i> 12.130, PTeb. 273.33 (ii/iii AD). = ὄμφαξ II. 2, Aristaenet. 2.7 (τοῦ στέρνου μῆλα being prob. a gloss).
ὀμφάκιος	α, ον, = ὀμφάκινος, ὀμφοκίων (sic) σταφυλάων Dioscorusin PLit. Lond. 100B.
ὀμφακίς	ίδος, ἡ, <b>cup of the acorn</b> of Valonia oak, used for tanning, and as an astringent medicine, Paul.Aeg. 3.42.
ὀμφακισμός	ὁ, sine expl., Zonar.
ὀμφακίτης	(sc. οἶνος), ὁ, = ὀμφακίας, Dsc. 5.6 ; epith. of Dionysus, Ael. <i>VH</i> 3.41 ; λίθος, name of a green stone, prob. for ὀμφατίτης in Gal. 12.207.
ὀμφακῖτις	ιδος, as <i>Adj.</i>, fem. of ὀμφακίτης, <b>unripe</b>, ἐλαίη Hp. <i>Mul.</i> 2.195 ; as <i>Subst.</i>, <b>Aleppo gall</b>, gall of <b>Quercus infectoria</b>, Dsc. 1.107, Gal. 8.114.
ὀμφακόκαρπος	<font color="brown">v.l.</font> for ὀμφαλόκαρπος, Dsc. 3.90, cf. Gal. 11.834.
ὀμφακόμελι	τό, <b>drink of sour grapes and honey</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 69, Dsc. 5.23, Philagr. ap. Orib. 5.19.4.
ὀμφακομελίτης	οἶνος, = ὀμφακόμελι, Paul.Aeg. 3.39.
ὀμφακοράξ	ᾶγος, ὁ, ἡ, (&lt; ῥάξ) <b>with sour grapes</b>, βότρυες <i>AP</i> 9.561 (Phil.).
ὀμφακός	ὁ, = ὄμφαξ 1, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Ulc.</i> 17.
ὀμφακώδης	ες, <b>like unripe grapes</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.55, Arist. <i>Mir.</i> 846b1, Thphr. <i>HP</i> 3.13.6, <i>Gp.</i> 4.15.4.
ὀμφαλητομία	ἡ, <b>cutting of the navel-string, midwifery</b>, Pl. <i>Tht.</i> 149e ; — also ὀμφαλοτομία, Arist. <i>HA</i> 587a9, Poll. 4.208 (<font color="brown">v.l.</font>), Sor. 1.80.
ὀμφαλητόμος	ον, <b>cutting the navel-string</b> ; as <i>Subst.</i> ὀ., ἡ, <b>midwife</b>, Ion. word for <i>Att.</i> μαῖα, Hippon. 12 Diehl, Hp. <i>Mul.</i> 1.46 ; also ὀμφαλοτόμος, τριγόλας Sophr. 66.
ὀμφαλικός	ή, όν, = ὀμφάλιος, Phan. Hist. 29.
ὀμφάλιον	τό, <i>Dim. of</i> ὀμφαλός 1, <i>AP</i> 7.506 (Leon.), Arat. 207, Nic. <i>Al.</i> 596, PMag. Osl. 1.312. = ὀμφαλός II. 1, <i>Epigr.</i> ap. D.L. 8.45.
ὀμφάλιος	α, ον, <b>having a boss, bossy</b>, ὀ. σάκεος τρύφος <i>AP</i> 6.84 (Paul. Sil.).
ὀμφαλίς	ίδος, <b>navel-string</b>, Sor. 1.80.
ὀμφαλιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>knife to cut the navel-string</b>, Poll. 2.169, 4.208, Hsch.
ὀμφαλοειδής	ές, <b>like a navel</b> or <b>boss</b>, Eust. 1350.5.
ὀμφαλόεις	εσσα, εν, <b>having a navel</b> or <b>boss</b>, ἀσπίδοσοέσσης of the shield <b>with a central boss</b>, <i>Il.</i> 6.118, Tyrt. 12.25, cf. Ar. <i>Pax</i> 1274 ; ζυγὸν ὀμφαλόεν yoke <b>with a knob on the top</b>, <i>Il.</i> 24.269, cf. ὀμφαλός II. 2 ; οἰμωγὰσοέσσας Ar. <i>Pax</i> 1278 (by comic transference from ἀσπίδας ὀ. <i>ib.</i> 1274) ; συκέης πόσιν ὀμφαλόεσσαν, prob. referring to a peculiar kind of fig (called ὀμφάλειος by Phot.), Nic. <i>Al.</i> 348 ; ἄρκτον ὀμφαλόεσσαν, because <b>pointing to the pole</b> (&lt; ὀμφαλός) of the heavens, <i>ib.</i> 7.
ὀμφαλόκαρπος	ον, <b>bearing fruit like an ὀμφαλός</b>, name for ἀπαρίνη, Dsc. 3.90.
ὀμφαλός	ὁ, <b>navel</b>, <i>Il.</i> 4.525, 13.568, Hdt. 7.60, etc.<br><b>umbilical cord</b>, Hp. <i>Superf.</i> 8, <i>Oct.</i> 10, Sor. 1.57, Gal. 15.387.<br><b>anything like a navel, knob</b> or <b>boss</b>, <i>Il.</i> 11.34 ; esp. in middle of shield, 13.192, etc.<br><b>button</b> or <b>knob</b> in the middle of a yoke, 24.273.<br><b>plug</b> or <b>valve closing outlet of bath</b>, Timarch. ap. Ath. 11.501f ; cf. βαλανειόμφαλος. pl., <b>knobs at ends of stick round which books wererolled</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 41, Ind. 7, 16, <i>AP</i> 9.540.<br><b>centre</b> or <b>middle point</b> ; νήσῳ ἐν ἀμφιρύτῃ, ὅθι τ’ ὀ. ἐστι θαλάσσης <i>Od.</i> 1.50 (only here in <i>Od.</i>) ; later Delphi (or rather a round stone in the Delphic temple) was called ὀ. as marking the <b>middle point of Earth</b>, Pi. <i>P.</i> 4.74, B. 4.4, A. <i>Eu.</i> 40, 166 (lyr.), cf. Pl. <i>R.</i> 427c, Str. 9.3.6, Paus. 10.16.3 ; also of an altar at Megara, Simon. 107.9 (= IG 7.53) ; ἄστεος ὀ., at Athens, Pi. <i>Fr.</i> 75.3 ; νήσου ὀ., of Enna in Sicily, <font color="brown">v.l.</font> in Call. <i>Cer.</i> 15, cf. Cic. <i>Verr.</i> 4.48.106.<br><b>central part of a rose</b>, containing the seed-vessel, Arist. <i>Pr.</i> 907a20 ; of a pomegranate, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 44, Gal. 12.649 ; <b>knob</b> on an oak-gall, Thphr. <i>HP</i> 3.7.5 ; <b>button-shaped stalk</b> of the fig, <i>Gp.</i> 10.56.2.<br><b>centre</b> of an army, Poll. 1.126 ; prop. the point at which an army is divided into two wings, Ascl.Tact. 2.6, cf. Arr. <i>Tact.</i> 8.4, Ael. <i>Tact.</i> 7.3.<br><b>keystone of an arched vault</b>, Arist. <i>Mu.</i> 399b30.<br><b>vault, tomb</b>, MAMA 3.402, 712 (Corycus). γῆς ὀ., = κοτυληδών, <b>navel-wort, Cotyledon Umbilicus</b>, Ps.-Dsc. 4.91. (Cf. Lat. <b>umbilicus, umbo</b>, prob. from <i>ombh-</i> ; Skt. <i>nābhis</i>, OE. <i>nafel</i> ΄navel΄, apptly. from <i>ombh-.</i>)
ὀμφαλοτομητέον	<b>one must sever the navel-string</b>, Sor. 1.78.
ὀμφαλοτομία	v. ὀμφαλητομία.
ὀμφαλοτόμος	v. ὀμφαλητόμος.
ὀμφαλώδης	ες, = ὀμφαλοειδής, Arist. <i>HA</i> 550a21, <i>GA</i> 752b2.
ὀμφαλωτός	ή, όν, <b>made with a boss</b>, χρυσίδες Pherecr. 128, cf. Plb. 6.25.7, interpol. in Poll. 1.134.
ὄμφαξ	ακος, ἡ (ὁ Plu. 2.138e, 648f, <i>Gp.</i> 4.15.13), <b>unripe grape</b> (cf. Dsc. 5.5), πάροιθε δέ τ’ ὄμφακές εἰσιν ἄνθος ἀφιεῖσαι <i>Od.</i> 7.125 ; ὅτ’ ὄ. αἰόλλονται Hes. <i>Sc.</i> 399 ; sg. as collective, ὅταν δὲ τεύχῃ Ζεὺς ἀπ’ ὄμφακος πικρᾶς οἶνον A. <i>Ag.</i> 970 ; so freq. in Hp., <i>Ulc.</i> 12, <i>Acut. (Sp.)</i> 65, al., cf. Plu. 2.648f ; εἶτ’ ἦμαρ αὔξει μέσσον ὄμφακος τύπον S. <i>Fr.</i> 255.5 ; also of other fruits, as olives, Poll. 5.67. <i>metaph</i>, <b>young girl not yet ripe for marriage</b>, <i>AP</i> 5.19 (Honest.), 12.205 (Strat.), JRS 18.30 (Tembris) ; τί τρυγᾷς ὄμφακας ἡλικίης ; (epitaph of a boy, addressed to Pluto) IG 14.769 (Naples).<br><b>the unripe hard breasts</b> of a young girl, ὄμφακα μαζοῦ Tryph. 34 ; but ὄμφακι μαζῷ, as <i>Adj.</i>, Nonn. <i>D.</i> 1.71, 48.957 ; cf. ὀμφάκιον II. ὄμφακας βλέπειν look <b>sour grapes</b>, look <b>sour</b> (cf. βλέπω II), <i>Com.Adesp.</i> 877 ; hence τὰς ὀφρῦς σχάσασθε καὶ τὰς ὄ. your scornful brows and <b>sourgrape looks</b>, Pl.Com. 32 ; cf. ὀμφακίας I.<br><b><i>prov.</i>, ὑγιέστερος ὄμφακος</b> <i>Com.Adesp.</i> 910.<br><b>a gem, used for seals</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 30. [Always α, since στόμφακα has been restored by Gaisf. in Ar. <i>Fr.</i> 624.]
ὀμφή	ἡ, poet. Noun, <b>voice</b>, in Hom. always of the gods, ταῦτα θεῶν ἐκ πεύσεται ὀμφῆς <i>Il.</i> 20.129 ; ἐπισπόμενοι θεοῦ ὀμφῇ <i>Od.</i> 3.215, 16.96 ; θείη δέ μιν ἀμφέχυτ’ ὀ., of the <b>voice</b> of the dream sent by Zeus to Agamemnon, <i>Il.</i> 2.41 ; <b>oracle</b> delivered from the inner shrine at Pytho, Thgn. 808 ; τρίποδος Philostr. <i>Im.</i> 2.19 ; κληροῦν ὀμφάν (v. κληρόω II. 2) ; signified by the flight of birds, ὀ. οἰωνοῖο A.R. 3.939 ; also in pl., κατ’ ὀμφὰς τὰς Ἀπόλλωνος S. <i>OC</i> 102 ; κατ’ ὀμφὴν σήν on hearing thy <b>message</b>, <i>ib.</i> 550, cf. 1351.<br><b>sweet, tuneful voice</b>, Pi. <i>Fr.</i> 152 ; ὀμφαὶ μελέων <i>ib.</i> 75.19 ; ἁδεῖαι… ὀμφαί Id. <i>N.</i> 10.34, cf. S. <i>Ichn.</i> 321 (lyr.). generally, <b>a voice, sound</b>, ἰΰζειν ὀμφάν A. <i>Supp.</i> 808 (lyr.) ; μύθων αὐδαθέντων ὀ. E. <i>Med.</i> 175 (lyr.). ὀμφά· ὀσμή (<i>Lacon.</i>), Hsch., <font color="darkorange">dub.</font> cj. in <i>Lyr.Adesp.</i> 63 ; cf. εὔομφος 1, ποτόμφει. ὄμφαι, αἱ, name of the best kind of nard, τὰς ὄμφας ὀνομαζομένας βαρβάρῳ γλώττῃ κτλ. Gal. 14.74. (In sense 1 cogn. with Engl. <i>song</i> ; in sense II with ONorse <i>anga</i> ΄give out a sweet scent΄, <i>angi</i> ΄scent΄, <i>ang</i> ΄pleasant sensation΄.)
ὀμφήεις	εσσα, εν, <b>oracular, prophetic</b>, Nonn. <i>D.</i> 2.689.
ὀμφητήρ	ῆρος, ὁ, <b>soothsayer</b>, Tryph. 133.
Ὄμφις	said to be = Εὐεργέτης, title of Osiris, Plu. 2.368b.
ὄμφορα	ὅσα ἀπὸ τῶν ἱερῶν ἐκφέρεσθαι ὁ νόμος κωλύει, Hsch.
ὀμφύνειν	αὔξειν, σεμνύνειν, ἐντιμότερον ποιεῖν, Hsch., cf. Phot. (Cf. ὤμφυναν.)
ὁμῶλαξ	ακος, ὁ, ἡ, Dor. for ὁμαῦλαξ.
ὄμωμι	τό, a Persian plant, Plu. 2.369e (μῶλυ cj. Bernardakis).
ὁμωνυμέω	<b>have the same name with</b>, τινι Ath. 11.491c ; abs., S.E. <i>M.</i> 5.22.<br><b>have the same meaning with</b>, A.D. <i>Pron.</i> 105.31.
ὁμωνυμία	ἡ, <b>a having the same name, verbal identity</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 2.9, <i>AP</i> 6.100 (Crin.), Plu. 2.427e ; pl., Str. 13.1.21.<br><b>fraudulent use of an identity of name</b>, POxy. 257.44 (i AD), 1266.36 (i AD). of words, <b>equivocal sense, ambiguity</b>, παρὰ τὴν ὁ. Arist. <i>SE</i> 165b30 ; καθ’ ὁμωνυμίαν <b>equivocally</b>, Id. <i>APo.</i> 85b11 ; pl., ταῖς ὁμωνυμίαις πλανῶνται Phld. <i>Sign.</i> 36.<br><b>an equivocal word</b>, τῶν ὀνομάτων τῷ μὲν σοφιστῇ ὁμωνυμίαι χρήσιμοι…, τῷ ποιητῇ δὲ συνωνυμίαι Arist. <i>Rh.</i> 1404b38.
ὁμωνύμιος	α, ον, = ὁμώνυμος, νῆσος [Arist.] Pepl. 14.
ὁμώνυμος	ον, (ὁμός, ὄνομα ; ὁμόνυμος is a misspelling in Ant.Lib. 34.5) <b>having the same name</b>, <i>Il.</i> 17.720, Pi. <i>I.</i> 7 (6).24, etc. ; τινι <b>with</b> one, Th. 2.68, Pl. <i>R.</i> 330b, etc. ; τὸν ὁ. ἐμαυτῷ my own <b>namesake</b>, D. 3.21, cf. Isoc. 11.10. <i>Subst.</i>, ὁ. τινός Pi. <i>Fr.</i> 105, Hdt. 3.67, Pl. <i>Sph.</i> 218b, 234b ; ὁσαυτοῦ ὁ. your <b>namesake</b>, Id. <i>Prt.</i> 311b ; ὁσὸς ὁ. Id. <i>Tht.</i> 147d ; ἡ ὁ. αὐτῆς Luc. <i>Im.</i> 20.<br><b>of like kind</b>, πάντα τὰ ἐκείνοις ὁ. Pl. <i>Phd.</i> 78e, cf. <i>Prm.</i> 133d.<br>in the Logic of Arist., τὰ ὁ. are <b>things having the same name but different natures and definitions, things denoted by equivocal</b> or <b>ambiguous words</b>, <i>Cat.</i> 1a1, cf. <i>EN</i> 1096b27. Adv. -μως <b>equivocally</b>, <i>ib.</i> 1129a30, <i>de An.</i> 412b14, al., cf. Thphr. <i>CP</i> 1.22.1.
ὅμωρος	ἄρτος, a kind of bread, Epich. 52, Sophr. 27 ; cf. ὅμουρα.
ὁμωροφέω	<b>to be under the same roof</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Aesop. 10 (-οροφ-cod.).
ὁμωρόφιος	ον, (&lt; ὄροφος) <b>being</b> or <b>lodging under the same roof with</b>, τινι Antipho 5.11, D. 18.287, 21.118 ; abs., Oppian. <i>H.</i> 5.418 ; ὁμορόφιος is <font color="red">f.l.</font> in codd., e.g. of Str. 9.3.5, Gal. 14.215.
ὁμώροφος	ον, = ὁμωρόφιος, Phanod. 13 (-ορρόφους, -ωροφίους codd. Ath.), Aesop. 10 (-όροφ- codd.), Babr. 12.15, etc.
ὁμῶς	Adv. of ὁμός, <b>equally, likewise, alike</b>, <i>Il.</i> 1.196, 9.605, <i>Od.</i> 11.565 (nisi leg. ὅμως), A. <i>Eu.</i> 388 (lyr.) ; <b>in equal parts</b>, Hes. <i>Th.</i> 74 ; accompanying two Substs. joined by καί, like Engl.<br><b>both</b>, πλῆθεν ὁ. ἵππων τε καὶ ἀνδρῶν both of men and horses <b>alike</b>, <i>Il.</i> 8.214 ; κάτθαν’ ὁ. ὅ τ’ ἀεργὸς ἀνὴρ ὅ τε πολλὰ ἐοργώς 9.320, cf. 11.708, <i>Od.</i> 10.28, E. <i>El.</i> 407 ; ἔν τε θεοῖς κἀνθρώποις ὁ. Pi. <i>P.</i> 9.40 ; τό τ’ ἦμαρ καὶ κατ’ εὐφρόνην ὁ. A. <i>Eu.</i> 692 ; κἀκεῖ κἀνθάδ’ ὢν… ὁ. S. <i>Aj.</i> 1372. freq. πάντες ὁ. all <b>together</b>, all <b>alike</b>, <i>Il.</i> 17.422, <i>Od.</i> 4.775, etc. ; πᾶσι… ὁ. Thgn. 252 ; πάντῃ ὁ. Hes. <i>Th.</i> 366 ; ἐς τὰ πάνθ’ ὁ. A. <i>Pr.</i> 736. c. dat., <b>like as, equally with</b>, ἐχθρὸς ὁ. Ἀΐδαο πύλῃσιν <i>Il.</i> 9.312 ; ὁ. Πριάμοιο τέκεσσι τῖον 5.535, cf. 14.72.
ὅμως	Conj. (from ὁμῶς, with changed accent), <b>all the same, nevertheless</b>, used to limit whole clauses, once in Hom. (unless it is read in <i>Od.</i> 11.565), Σαρπήδοντι δ’ ἄχος γένετο…, ὅ. δ’ οὐ λήθετο χάρμης <i>Il.</i> 12.393 ; ὅ. πιθοῦ μοι S. <i>OT</i> 1064, cf. <i>Ant.</i> 519 ; κοὐκ ἐπίδηλος ὅ. and <b>yet</b> not so as to be observed, Thgn. 442 ; νῦν δὲ ὅ. θαρρῶ Pl. <i>Smp.</i> 193e, etc. ; freq. strengthd. by other words, ἀλλ’ ὅ. but <b>still</b>, but <b>for all that</b>, Pi. <i>P.</i> 1.85, Ar. <i>V.</i> 1085, etc. ; ὅ. μήν (Dor. μάν) Pi. <i>P.</i> 2.82, Pl. <i>Plt.</i> 297d ; ὅ. μέντοι Id. <i>Cri.</i> 54d ; ὅ. γε μήν Ar. <i>Nu.</i> 631, 822 ; ὅ. γε μέντοι Id. <i>V.</i> 1344, <i>Ra.</i> 61 ; used elliptically, πάντως μὲν οἴσεις οὐδὲν ὑγιές, ἀλλ’ ὅ. (sc. οἰστέον) Id. <i>Ach.</i> 956, cf. E. <i>Hec.</i> 843, <i>Ba.</i> 1027 (prob.). freq. in apodosi after καὶ εἰ (&lt; κεἰ) or καὶ ἐάν (&lt; κἄν), κεἰ τὸ μηδὲν ἐξερῶ, φράσω δ’ ὅ. S. <i>Ant.</i> 234, cf. A. <i>Ch.</i> 933 ; but ὅ., though it belongs in sense to the apodosis, is freq. closely attached to the protasis, μέμνησ’ Ὀρέστου, κεἰ θυραῖός ἐσθ’ ὅ., i.e. κεἰ θ. ἐστι, ὅμως μέμνησο, <i>ib.</i> 115 ; λέξον…, κεἰ στένεις ὅ., i.e. κεἰ στένεις, ὅ. λέξον, Id. <i>Pers.</i> 295 ; κἂν ἄποπτος ᾖς ὅ., φώνημ’ ἀκούω S. <i>Aj.</i> 15 ; sts. it even stands in the protasis, ἐρημία με, κεἰ δίκαι’ ὅ. λέγω, σμικρὸν τίθησι Id. <i>OC</i> 957 ; ἐγὼ μὲν εἴην, κεἰ πέφυχ’ ὅ. λάτρις, ἐν τοῖσι γενναίοισιν ἠριθμημένος E. <i>Hel.</i> 728. the protasis is freq. replaced by a <i>part.</i>, ὕστεροι ἀπικόμενοι ἱμείροντο ὅ. Hdt. 6.120 ; κλῦθί μου νοσῶν ὅ. (i.e. εἰ νοσεῖς ὅ. κλῦθι) S. <i>Tr.</i> 1115 ; strengthd., πιθοῦ, καίπερ οὐ στέργων ὅ. A. <i>Th.</i> 712 ; ἱκνοῦμαι, καὶ γυνή περ οὖσ’ ὅ. E. <i>Or.</i> 680 ; τάδ’ ἔρδω, καὶ τύραννος ὢν ὅ. S. <i>OC</i> 851 ; ἐρήσομαι δέ, καὶ κακῶς πάσχουσ’ ὅ. E. <i>Med.</i> 280 ; sts. it precedes, τόλμα…, ὅ. ἄτλητα πεπονθώς, for καίπερ πεπονθώς, ὅ. τόλμα, Thgn. 1029 ; in Prose, οἱ δὲ… ὅ. ταῦτα πυνθανόμενοι ἀρρώδεον Hdt. 8.74 ; οἱ τετρακόσιοι… ὅ. καὶ τεθορυβημένοι ξυνελέγοντο Th. 8.93, cf. Hdt. 5.63, X. <i>Cyr.</i> 8.2.21 ; exceptionally, ἡ ἰσομοιρία τῶν κακῶν, ἔχουσά τινα ὅμως… κούφισιν, οὐδ’ ὧς ῥᾳδία ἐδοξάζετο Th. 7.75. where the protasis does not contain a verb, ἀπάλαμόν περ ὅ. (<font color="brown">v.l.</font> ὁμῶς) ἐπὶ ἔργον ἐγείρει Hes. <i>Op.</i> 20 ; βαρέα δ’ οὖν ὅ. φράσον A. <i>Th.</i> 810 ; κόλακι, δεινῷ θηρίῳ, ὅ. ἐπέμειξεν ἡ φύσις ἡδονήν Pl. <i>Phdr.</i> 240b. used to break off a speech, <b>however…</b>, A. <i>Eu.</i> 74 ; to refer to something previously said or to the general situation, <b>after all, in spite of all</b>, Th. 1.105, 3.28, 80, 7.1.
ὁμωχέτας	ὁ (prob. <i>contr.</i> fr. ὁμοεχέτας), <b>holding</b> or <b>dwelling together</b>, τοὺς ὁμωχέτας δαίμονας <b>worshipped in the same temple</b>, Th. 4.97 (prob. Boeot.).
ὀν–	<i>Aeol., Cypr.</i>, etc. for ἀν-.
ὀναγός	ὁ, dialect form of <i>Att.</i> ὀνηγός, <b>ass-driver</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Plaut. <i>Asin</i>. Prolog. 10 ; cf. ὄναγρος 1.
ὀνάγρα	ἡ, <b>oleander, Nerium Oleander</b>, Dsc. 4.117, Paul.Aeg. 7.3.
ὀνάγρεια	(sc. κρέα), <b>asinina</b>, <i>Gloss.</i>
ὀνάγρινος	η, ον, <b>like a wild ass</b>, of the colour of a garment, ὑποζώνη BGU 717.10 (ii AD), cf. Poll. 7.56.
ὀνάγριον	τό, <i>Dim. of</i> ὄναγρος 1, PCair. Zen. 75.5 (iii BC).
ὀναγρόβοτος	ον, <b>grazed by wild asses</b>, ὀροπέδια Str. 12.6.1.
ὄναγρον	τό, = ὀνάγρα, Gal. 12.89.
ὄναγρος	ὁ, = ὄνος ἄγριος, <b>the wild ass</b>, LXX Ps. 103 (104).11, Str. 7.4.8, Babr. 67.1, Artem. 4.56 ; θῆλυς ὄ. Opp. <i>C.</i> 3.216 ; title of the Greek original of Plautus’ <i>Asinaria, Prolog.</i> 10 (<font color="brown">v.l.</font> Onagos). a kind of <b>catapult</b>, = μονάγκων, Procop. <i>Goth.</i> 1.21, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46, Amm. Marc. 23.4.7.
ὀναίνειν	ἀπήλαυσα, Hsch.
ὄναιον	ἀρεῖον, Hsch., cf. SIG 1165 (Dodona) ; perh. ὀνάϊον, cf. ὄνειος².
ὀνάλα	ἁ, Thess., = ἀνάλωμα, <b>expenditure</b>, IG 9(2).517.22 (Larissa, iii BC).
ὀνάλουμα	ατος, τό, late Thess. for ὀνάλα, IG 9(2).461.12 (Crannon), al.
ὄναρ	τό, used only in nom. and acc. sg., the other cases being supplied by ὄνειρος : — <b>dream, vision in sleep</b>, opp. a waking vision, οὐκ ὄ., ἀλλ’ ὕπαρ ἐσθλόν <i>Od.</i> 19.547, cf. 20.90 ; ἡλίῳ δείκνυσι τοὔναρ S. <i>El.</i> 425 ; εἶδον ὄ. Ar. <i>Eq.</i> 1090 ; ἄκουε δὴ ὄ. ἀντὶ ὀνείρατος <b>dream</b> for dream, Pl. <i>Tht.</i> 201d ; ὥστε μηδὲ ὄ. ἰδεῖν, of profound sleep, Id. <i>Ap.</i> 40d ; <b><i>prov.</i>, τὸ ἐμόν γ’ ἐμοὶ λέγεις ὄ. ΄you are telling me what I know already΄</b>, Id. <i>R.</i> 563d, cf. Suid. s.v. ταὐτὸν πέπονθα (cf. ὄνειρος 1, ὄνειαρ II).<br><b><i>prov.</i></b> of anything fleeting or unreal, ὀλιγοχρόνιον… ὥσπερ ὄ. Thgn. 1020 ; σε παρέρχεται ὡς ὄ. ἥβη Theoc. 27.8 ; πόθος δέ μοι ὡς ὄ. ἔπτα Bion 1.58 ; in Prose, ἡ ἐμὴ [σοφία]…, ὥσπερ ὄ. οὖσα Pl. <i>Smp.</i> 175e, cf. Men. 85c ; ὡς ὄ. ἐλευθερίας ὁρῶντας Plu. <i>Thes.</i> 32 ; and without ὡς, σκιᾶς ὄ. ἄνθρωπος Pi. <i>P.</i> 8.95 ; ὄ. ἡμερόφαντον ἀλαίνει, of an old man, A. <i>Ag.</i> 82 (anap.). in Trag. and <i>Att.</i> freq. as Adv., <b>in a dream, in sleep</b>, ὄ. γὰρ ὑμᾶς νῦν Κλυταιμνήστρα καλῶ Id. <i>Eu.</i> 116 ; ὄ. διώκεις θῆρα <i>ib.</i> 131 ; ὄ. πνεύσαντα νυκτός S. <i>Fr.</i> 65 ; freq. in Pl., ὄ. ἐπλουτήσαμεν <i>Tht.</i> 208b ; ὄ. ὀνείρατα διηγεῖσθαι <i>ib.</i> 158c, etc. ; also οὐδ’ ὄ. not even <b>in a dream</b>, E. <i>Fr.</i> 107, Herod. 1.11 ; πολιτικὸς ἀνὴρ οὐδ’ ὄ. Cic. <i>Att.</i> 1.18.6 ; μηδ’ ἰδὼν ὄ. not even <b>in my dreams</b>, E. <i>IT</i> 518, cf. Pl. <i>Tht.</i> 173d, Mosch. 4.18 ; ἃ μηδ’ ὄ. ἤλπισαν D. 19.275 ; hence freq. opp. ὕπαρ, v. ὕπαρ II ; κατ’ ὄναρ <b>in a dream</b>, condemned by Phryn. 395, but quoted by him from Polemo, is also found in Ev. Matt. 1.20, Aristid. <i>Or.</i> 47 (23).21 ; with sense, <b>in consequence of a dream</b>, in SIG 1147 (Crete, ii/iii AD), <i>Supp.Epigr.</i> 2.405 (Macedonia).
ὀναρίδιον	τό, = ὀνάριον, PRyl. 239.21 (iii AD).
ὀνάριον	τό, <i>Dim. of</i> ὄνος, Diph. 89, Macho ap. Ath. 13.582c, Arr. <i>Epict.</i> 2.24.18, <i>Vit. Aesop. Oxy.</i> 2083.19, POxy. 63.11 (ii/iii AD) ; of a bronze figure, PGiss. 47.17 (ii AD).
ὀνᾶς	δοῦλον, ἀνόητον, ἀχρεῖον, Hsch.
ὀνάς	άδος, ἡ, fem. of ὄνος, Aq., Sm. Za. 9.9, Al. Ge. 45.23, <i>Gloss.</i>
ὄνασθαι	v. ὀνίνημι.
ὄνασις	Dor. for ὄνησις.
ὀνάτωρ	Dor. for ὀνήτωρ.
ὄναται	ἀτιμάζεται, μέμφεται, Hsch.
ὄνδικος	Arc. for ἀνάδικος, IG 5(2).343 B (Orchom. Arc., iv BC).
ὅνε	Thess. for ὅδε, declined like ὁ with addition of -νε, acc. sg. neut. τόνε IG 9(2).512.28 ; gen. sg. neut. τοίνεος, acc. pl. neut. τάνε, gen. pl. τουννέουν, <i>ib.</i> 517.15, 23, 17.
τόνε	v. sub ὅνε.
τοίνεος	v. sub ὅνε.
τάνε	v. sub ὅνε.
τουννέουν	v. sub ὅνε.
ὄνειαρ	ατος, τό (later perh. ὄνεαρ disyll., v. infr. I. 4), Ep. word, <b>that which brings profit, advantage</b>, <i>Il.</i> 22.486, Hes. <i>Op.</i> 822, etc. ; μέγα στιβάδεσσιν ὄνειαρ <b>boon</b> for leafy couches, Theoc. 13.34.<br><b>means of strengthening, refreshment</b>, <i>Od.</i> 4.444, 15.78, Hes. <i>Op.</i> 41. in pl. ὀνείατα, <b>food, victuals</b>, freq. in Hom. (esp. <i>Od.</i>) in the line οἱ δ’ ἐπ’ ὀνείαθ’ ἑτοῖμα προκείμενα χεῖρας ἴαλλον <i>Od.</i> 1.149. al. ; also of <b>rich presents</b>, τοσσάδ’ ὀνείατ’ ἄγων <i>Il.</i> 24.367. of persons, πᾶσιν ὄ., of Hector, 22.433 ; πῆμα κακὸς γείτων, ὅσσον τ’ ἀγαθὸς μέγ’ ὄ. Hes. <i>Op.</i> 346 ; ἀθανάτοις θνητοῖσί τ’ ὄνεὰρ καὶ χάρμα τέτυκται, of Demeter, <i>h.Cer.</i> 269 (cj. Ilgen, for ὄνειαρ). for ὄναρ (v. ὄναρ 1.1 fin., ὄνειρος I), <b>dream</b>, τοὐμὸν ὄ. ἐμοί Call. <i>Epigr.</i> 49, cf. <i>AP</i> 7.42. (The true spelling in early Ion. is prob. ὄνηαρ, which is called <i>Aeol.</i> by Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.245 ; hence later Ion. ὀνέαρ ; prob. from ὀναϜαρ, cf. ὀνίνημι.)
ὀνέαρ	v. ὄνειαρ.
ὀνειδείη	ἡ, <i>poet.</i> for ὄνειδος, μεσάτοισιν ὀνειδείην ἐπέλασσε Nic. <i>Al.</i> 408.
ὀνείδειος	ον, <b>reproachful</b>, ὀνειδείοις ἐπέεσσι with words <b>of reproach</b>, <i>Il.</i> 1.519, etc. ; once in <i>Od.</i>, 18.326 ; ὀ. μῦθος <i>Il.</i> 21.393.<br><b>dishonourable</b>, ψωμὸς ὀ., of the fruits of begging, <i>AP</i> 9.573 (Ammian.).
ὀνειδείω	<i>poet.</i> for ὀνειδίζω, Thebaïs <i>Fr.</i> 3.
ὀνειδίζω	<i>fut.</i> -ιῶ S. <i>OT</i> 1423, E. <i>Tr.</i> 430, Pl. <i>Ap.</i> 30a ; <i>aor.</i> ὠνείδισα (Ep. ὀν-) <i>Il.</i> 9.34, etc. ; <i>pf.</i> ὠνείδικα Lys. 16.15 ; — Pass., E. <i>Tr.</i> 936, etc. ; <i>fut. Med.</i> ὀνειδιεῖσθε (in pass. sense) S. <i>OT</i> 1500 ; <i>aor.</i> ὠνειδίσθην Plb. 11.4.10 ; <b>cast in</b> one΄s <b>teeth, make a reproach</b> to one, usu. c. acc. rei et dat. pers., ἀλκὴν μέν μοι πρῶτον ὀνείδισας <i>Il.</i> 9.34, cf. <i>Od.</i> 18.380, Hes. <i>Op.</i> 718, Hdt. 1.90, 8.106 ; αἰσχύνομαί σοι τοῦτ’ ὀνειδίσαι A. <i>Ch.</i> 917 ; ἃ δ’ εἰς γάμους μοι βασιλικοὺς ὠνείδισας E. <i>Med.</i> 547 ; ὀ. φόνον [τινί] D. 21.120 ; ὄνειδος ὀ. εἴς τινα S. <i>OC</i> 754, <i>Ph.</i> 523 ; with a relat. clause instead of the acc., Ἀγαμέμνονι… ὀνειδίζων, ὅτι… <i>Il.</i> 2.255, cf. Pl. <i>Ap.</i> 30a, al. ; ὀ. τινί, ὡς… X. <i>Mem.</i> 2.9.8, cf. <i>Il.</i> 1.211 (without dat.) ; ὀ. εἰς ἀχαριστίαν τινί, διότι… Plb. 28.4.11 ; c. inf., εἴ τίς τῳ ὀ. φιλοκερδεῖ εἶναι Pl. <i>Hipparch.</i> 232c ; ὀ. τινὶ τετρῆσθαι τὰ ὦτα D.L. 2.50 ; without dat. pers., ὀνειδιῶν τι τῶν πάρος κακῶν <b>make a reproach</b>, S. <i>OT</i> 1423, cf. 441, Hdt. 8.143 ; — Pass., <b>to be made a reproach</b>, καὶ σχεδὸν δὴ πάντα… οὐκ ὀρθῶς ὀνειδίζεται Pl. <i>Ti.</i> 86d, cf. Th. 1.77. without acc. rei, <b>reproach, upbraid</b>, c. dat. pers., Lys. 27.16, etc. ; τισὶ περί τινος Hdt. 4.79 ; [τινὶ] ἔς τι Id. 8.92 ; without dat. pers., <i>Il.</i> 7.95. c. acc. pers., <b>chide, reproach</b>, Pl. <i>Ap.</i> 30e ; τοιαῦτ’ ὀνειδίζεις με thus <b>dost thou reproach</b> me, S. <i>OC</i> 1002 ; also ἐπειδὴ… τυφλόν μ’ ὠνείδισας (sc. ὄντα) <b>didstreproach</b> me <b>with</b> being blind, Id. <i>OT</i> 412 ; — Pass., <b>to be reproached</b>, ἔκ τινων E. <i>Tr.</i> 936 ; εἰς δειλίαν D.S. 20.62 ; τὴν μικροπολιτείαν <b>with…</b>, Stob. 3.39.29.
ὀνείδισις	εως, ἡ, = ὀνειδισμός, Hsch. s.v. ἔλεγξις.
ὀνείδισμα	ατος, τό, <b>insult, reproach, blame</b>, Hdt. 2.133.
ὀνειδισμός	ὁ, <b>reproach</b>, Ep. Rom. 15.3 (pl.), al., J. <i>AJ</i> 19.7.1, Plu. <i>Art.</i> 22 ; <b>calumny</b>, Vett.Val. 65.7, 73.10 (both pl.).
ὀνειδιστέον	<b>one must reproach</b>, τινι Pl. <i>Lg.</i> 689c, Ph. 2.305.
ὀνειδιστήρ	ῆρος, ὁ, = ὀνειδιστής, <b>abusive</b>, λόγοι ὀ. E. <i>HF</i> 218.
ὀνειδιστής	οῦ, ὁ, <b>one who reproaches with</b> a thing, c. gen. rei, ἁμαρτημάτων, εὐεργετημάτων, Arist. <i>Rh.</i> 1381b2.
ὀνειδιστικός	ή, όν, <b>reproachful, abusive</b>, εἴς τι Luc. <i>Cont.</i> 7 ; λόγοι D.S. 16.93. Adv. -κῶς M.Ant 1.10, Demetr. <i>Eloc.</i> 289.
ὄνειδος	εος, τό, <b>reproach, rebuke, censure, blame</b>, esp. by word, προθέουσιν ὀνείδεα μυθήσασθαι <i>Il.</i> 1.291 ; λέγ’ ὀ. 2.222 ; ὀ. βάζεις <i>Od.</i> 17.461 ; εἶχε ὄ. καὶ ἀτιμίην was <b>in disgrace</b>, Hdt. 9.71 ; ὄ. ὀνειδίζειν S. <i>Ph.</i> 523 ; ὄ. φέρει it brings <b>reproach</b>, Pl. <i>R.</i> 590c ; ὄ. τινὶ περιθεῖναι Antipho 5.18 ; περιάψειν Lys. 21.24 ; ὡς ἐν ὀνείδει by way of <b>reproach</b>, Pl. <i>Grg.</i> 512c, cf. <i>R.</i> 431b (without ὡς <i>Smp.</i> 189e) ; ὀνείδει ἐνέχεσθαι, συνέχεσθαι, Id. <i>Lg.</i> 808e, 944e ; pl., ὀνείδη κλύειν A. <i>Pers.</i> 757 ; κολάζειν ὀνείδεσι <b>with censures</b>, Pl. <i>Lg.</i> 847a ; ὀνείδη ἔχει τὰ μέγιστα Id. <i>R.</i> 344b ; ὀ. ἐπιφέρειν Arist. <i>EN</i> 1123a32.<br><b>matter of reproach, disgrace</b>, σοὶ γὰρ ἐγὼ… κατηφείη καὶ ὄ. <i>Il.</i> 16.498 ; σοὶ μὲν δὴ… κατηφείη καὶ ὄ., εἰ… 17.556, cf. Hdt. 2.36 ; ἐμῇ κεφαλῇ κατ’ ὀνείδεα χεῦαν <i>Od.</i> 22.463 ; τέκνοις ὄ. λιπεῖν E. <i>Heracl.</i> 301 ; ὀνειδῶν καὶ κακῶν μέστους D. 22.31 ; ὄνειδός [ἐστι] c. inf., E. <i>Andr.</i> 410 ; c. gen., τὸ… πόλεως ὄ. the <b>disgrace</b> of the city, A. <i>Th.</i> 539 ; αὑτῆς ὄ. S. <i>OC</i> 984 ; ὄ. Ἑλλάνων Id. <i>Aj.</i> 1191 (lyr.) ; τὸ Λυσίου ὄ. Pl. <i>Phdr.</i> 277a ; Oedipus calls his daughters τοιαῦτ’ ὀνείδη, S. <i>OT</i> 1494, cf. Ar. <i>Ach.</i> 855, D. 21.132. the statement of Eust. 88.15, 647.36 that ὄ. meant originally <b>any report</b> of one, <b>reputation, character</b>, is not borne out by the passages he cites — ὄ. οὐ καλόν S. <i>Ph.</i> 477 ; Θήβαις κάλλιστον ὄ. E. <i>Ph.</i> 821 (lyr.) ; καλὸν ὄ. Id. <i>Med.</i> 514, <i>IA</i> 305, which are plainly ironical. (Cf. Skt. <i>nindati, nid-</i> ΄insult΄, Goth. <i>ga-naitjan</i> ΄slander΄, Lett. <i>naids</i> ΄hatred΄.)
Ὀνείλεον	θυσία Ποσειδῶνος, Hsch.
ὀνεῖον	τό, <b>ass-stable</b>, Suid.
ὄνειος	α, ον, <b>of an ass</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1399 ; ὄ. γάλα <b>ass΄s</b> milk, D. ap. Phylarch. 75 J., Arist. <i>HA</i> 522a28 ; ὄ. ἀσκός an <b>ass΄s</b> skin, Plb. 8.21.3 ; τὰς ὀνείας ματτύας a hash <b>of ass΄s flesh</b>, Sophil. 4.5 ; <b><i>prov.</i>, Σκύθης ὄνειον δαῖτα</b> <i>Com.Adesp.</i> 717. <i>Subst.</i> ὀνεία (sc. δορά), ἡ, <b>ass΄s skin</b>, Babr. 7.13.
ὄνειος	Ion. ὀνήϊος, ον, (&lt; ὀνίνημι) <b>useful</b>, Nic. <i>Al.</i> 627, Hsch. (in form ὄνια) ; — written ὄνιος in Tz. <i>ad Lyc.</i> 621, Suid. ; <i>Ion. Sup.</i> ὀνήϊστος, η, ον (ος, ον prob. in Hp. <i>Flat.</i> 1, v. <i>Hermes</i> 46.274), <b>most useful, serviceable</b>, Anaxag. 4, Pythag. ap. D.L. 8.49 (cf. Call. <i>Iamb.</i> 1.132, 200), Heraclit. 121, Hp. <i>l.c.</i>, Phoen. 4, Aret. <i>CA</i> 1.4, etc. ; ὀνήϊστον πονέεσθαι exert yourselves <b>to the utmost</b>, A.R. 2.335 ; ὕδρωπος ὀνήϊστα <b>the most effectual remedy</b> for the dropsy, Aret. <i>CD</i> 2.2.
ὀνήϊστος	<i>Ion. Sup.</i> of ὄνειος².
ὀνειραιτησία	ἡ, <b>obtaining of revelations in a dream</b>, PMagBerol. 1.329 (ὀνειροτ- Pap.).
ὀνειραιτητέω	<b>obtain revelations by means of a dream</b>, PMagPar. 1.2077.
ὀνειραιτητόν	τό, <b>revelation obtained in a dream</b>, <i>PMagPar.</i> 1.2501, PMagLeid. V. 6.15, PMagLond. 121.222, 250.
ὄνειραρ	v. ὄνειρος.
ὀνειρατικός	ή, όν, <b>in a dream</b>, φαντάσματα Simp. <i>in de An.</i> 209.4, 212.14, cf. Porph. <i>Gaur.</i> 18.
ὀνειράτιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄνειρος, <i>Sch. A.R.</i> 2.197.
ὀνειραυτοπτέω	or ὀνειραυθοπτέω, of an incantation, <b>cause the operator to see a god in dreams</b>, PMagPar. 1.2624 (ὀνειροθαυπτέω Pap.), 3179 (ὀνειραυθοπτέω corrected fr. ὀνειροθαπτέω).
ὀνειροθαυπτέω	Pap. for ὀνειραυθοπτέω.
ὀνειροθαπτέω	Pap. for ὀνειραυθοπτέω.
ὀνειραυθοπτέω	= ὀνειραυτοπτέω.
ὀνειραυθοπτικός	= ὀνειραυτοπτικός.
ὀνειραυτοπτικός	(or ὀνειραυθοπτικός), ή, όν, <b>bringing a vision of a god</b> (cf. ὀνειραυτοπτέω) (sc. πρᾶξις), PMagPar. 1.3173 (ὀνειροθαυπτάνη Pap.).
ὀνείρειος	α, ον, <b>of dreams</b>, ἐν ὀνειρείῃσι πύλῃσιν <i>Od.</i> 4.809 ; ἐν πύλαις ὀνειρείαις Babr. 30.8.
ὀνειρήεις	εσσα, εν, = ὀνείρειος, Orph. <i>H.</i> 86.14.
ὀνειρογενής	ές, <b>born of a dream</b>, Hld. 9.25.
ὀνειρόγονος	ον, <b>accompanied by</b> ὀνειρωγμός, Cael.Aur. <i>TP</i> 1.3, 5.7.
ὀνειροδότης	ου, ὁ, <b>giver of dreams</b>, Perdrizet-Lefèbvre <i>Les graffites grecs du Memnonion d΄Abydos</i> No.493 ; — fem. ὀνειροδότειρα, ἡ, cj. for ὀνειροδότιον in Poet. <i>de herb.</i> 42.
ὀνειροκρισία	ἡ, <b>interpretation of dreams</b>, Artem. 2.25, 70.
ὀνειροκρίτης	ου, ὁ, <b>interpreter of dreams</b>, Thphr. <i>Char.</i> 16.11, Theoc. 21.33, SIG 1133 (Delos, ii/i BC) ; — fem. ὀνειροκρίτις, ἡ, IG 3.162.
ὀνειροκριτικός	ή, όν, <b>for interpreting dreams</b>, πινάκιον Plu. <i>Arist.</i> 27 ; τὰ ὀνειροκριτικά (sc. βιβλία) <b>a book on the interpretation of dreams</b>, such as that of Artemidorus ; ἡ ὀνειροκριτικὴ τέχνη Ph. 1.673 (without τέχνη 2.58).
ὀνειρολεκτέω	<b>talk in a dream</b>, Sch. Aristid. p. 344 Dind.
ὀνειρολεσχία	ἡ, <b>talking in dreams</b>, Sch. Aristid. p. 344 Dind., <font color="darkorange">dub.l.</font> in Suid.
ὀνειρόμαντις	εως, ὁ, ἡ, <b>interpreter of dreams</b>, A. <i>Ch.</i> 33 (lyr.), Magn. 4.
ὄνειρον	v. ὄνειρος.
ὀνειρόπληκτος	ον, <b>scared by a dream</b>, Hsch., Suid.
ὀνειροπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, = ὀνειρόπληκτος, Ph. 2.43, Porph. <i>Chr.</i> 30.
ὀνειροποιουμένη	Ἀθηνᾶ, <b>appearing in a vision</b>, Eust. 1549.47.
ὀνειροπολέω	<i>pf.</i> ὠνειροπόληκα Phld. <i>Mus.</i> p. 88 K. : — <b>dream</b>, Pl. <i>R.</i> 534c, <i>Ti.</i> 52b ; ὀ. τι <b>dream of</b> a thing, ἵππους Ar. <i>Nu.</i> 16 ; ἱππικήν <i>ib.</i> 27 ; πολλὰ τοιαῦτ’ ὀνειροπολεῖ ἐν τῇ γνώμῃ builds many such ΄castles in the air΄, D. 4.49 ; ὀ. τάλαντα Luc. <i>Merc. Cond.</i> 20; — Pass., -ποληθεὶς πλοῦτος Id. <i>DMort.</i> 5.2.<br><b>cheat by dreams</b>, Ar. <i>Eq.</i> 809. Pass., <b>to be haunted in dreams</b>, τινι by…, D.S. 17.30, cf. 29.25 (abs.).
ὀνειροπόλησις	εως, ἡ, <b>dreaming</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 5.7.
ὀνειροπολία	ἡ, = ὀνειροπόλησις, Pl. <i>Epin.</i> 985c.
ὀνειροπολικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for dreaming</b> ; τὸ ὀ.<br><b>the art of interpreting dreams</b>, Placit. 5.1.1.
ὀνειροπόλος	ὁ, <b>interpreter of dreams</b>, <i>Il.</i> 1.63, 5.149, Hdt. 1.128, 5.56, Ph. 1.664. <i>Adj.</i> <b>of</b> or <b>belonging to dreams</b>, Orph. <i>A.</i> 35, 601.
ὀνειροπομπέω	<b>send a dream</b> or <b>get a dream sent</b>, PMagLond. 46.488, PMagPar. 1.1869, 2077 ; c. acc. pers., <i>ib.</i> 2451.
ὀνειροπομπία	ἡ, <b>sending of dreams</b>, PMagBerol. 1.329 (-πομπείας Pap.).
ὀνειροπομπός	όν, <b>sending dreams</b>, Gal. 12.251, PMagLeid. V. 4.16 ; τὸ ὀ.<br><b>sending of dreams</b>, PMagPar. 1.2500, 2.163, PMagLond. 121.916, <i>PMagLeid. W.</i> 7.45, cf. 8.48.
ὄνειρος	ὁ, or ὄνειρον, τό, the masc. form freq. in Hom., also in Pi. <i>P.</i> 4.163, Hdt. 1.34, 7.16. β΄, E. <i>IT</i> 569 ; acc. pl. ὀνείρους Perdrizet-Lefèbvre <i>Les graffites grecs du Memnonion d΄Abydos</i> No.528 ; the neut. in <i>Od.</i> 4.841, Hdt. 7.14, 15, A. <i>Ch.</i> 541, 550, S. <i>El.</i> 1390 (lyr.), E. <i>HF</i> 517 ; and in <b><i>prov.</i>, τοὐμὸν ὄ. ἐμοί ΄you are telling me what I know already΄</b>, Call. <i>Epigr.</i> 34, Cic. <i>Att.</i> 6.9.3 (cf. ὄναρ I. 1, ὄνειαρ II) ; the forms ὀνείρου ῳ -ων -οις leave the gender doubtful ; pl. ὄνειρα E. <i>HF</i> 518, <i>AP</i> 9.234 (Crin.) ; but the form ὀνείρατα (as if from ὄνειραρ, <i>EM</i> 47.53) is more freq. in nom. and acc., <i>Od.</i> 20.87, etc. ; also gen. ὀνειράτων Hdt. 1.120, A. <i>Pr.</i> 485, al., S. <i>El.</i> 481 (lyr.) ; dat. -ασι A. <i>Pr.</i> 655, <i>Pers.</i> 176, S. <i>OT</i> 981, E. <i>Alc.</i> 354 ; gen. sg. -ατος Pl. <i>Tht.</i> 201d ; dat. sg. ἐν τὠνείρατι A. <i>Ch.</i> 531 : — <b>dream</b>, <i>Il.</i> 2.80, al. ; ὄνειρον ὑποκρίνεσθαι, v. ὑποκρίνω B. 1.2 ; θέρμετε δ’ ὕδωρ, ὡς ἂν θεῖον ὄ. ἀποκλύσω Ar. <i>Ra.</i> 1340. as pr. n.<br><b>dream</b> personified, <i>Il.</i> 2.6 sqq. ; also in pl., δῆμος ὀνείρων <i>Od.</i> 24.12, cf. Hes. <i>Th.</i> 212. in similes or metaphors, of anything unreal or fleeting, σκιῇ εἴκελον ἢ καὶ ὀ. <i>Od.</i> 11.207, cf. 222 ; τοῦ ποτε μεμνήσεσθαι ὀΐομαι ἔν περ ὀ. if only in <b>a dream</b>, 19.581 ; σμικρὰ ὀνείρατα λέλειπται <b>faint and shadowy traces</b>, Pl. <i>Lg.</i> 695c ; ὄνειρα ἀφένοιο <b>dreams</b> of wealth, <i>AP l.c.</i> (Cf. ὄνοιρος.)
ὀνειροτόκος	ον, <b>dream-producing</b>, λέκτρα Nonn. <i>D.</i> 10.264.
ὀνειρόφαντος	ον, <b>appearing in dreams</b>, δόξαι A. <i>Ag.</i> 420 (lyr.).
ὀνειρόφοβος	ον, <b>terrified by dreams</b>, Tz. <i>H.</i> 9.621.
ὀνειρόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>versed in dreams and their interpretations</b>, E. <i>Hec.</i> 709.
ὀνειρωγμός	ὁ, <b>effusion during sleep</b>, Dsc. 3.132 (pl.), Ruf. ap. Orib. 6.38.8 (pl.), Gal. 4.598, etc.
ὀνειρώδης	ες, <b>dream-like</b>, Philostr. <i>VA</i> 7.14.
ὀνείρωξις	εως, ἡ, <b>dreaming, hallucination</b>, Pl. <i>Ti.</i> 52b, Ph. 1.698.<br><b>effusion in sleep</b>, Sor. [2.46], Porph. <i>Abst.</i> 4.20, Orib. <i>Syn.</i> 9.38.
ὀνειρώσσω	<i>Att.</i> ὀνειρώττω, <b>dream</b>, Pl. <i>Tht.</i> 158b, <i>R.</i> 476c, al. ; περὶ τὸ ὄν <i>ib.</i> 533b ; c. acc. rei, <b>dream of</b>, τὴν τρίτην [οὐσίαν], ἣν ἅπαντες ὀ., λέγει δ’ οὐδείς Arist. <i>GC</i> 335b8, cf. Phld. <i>Mus.</i> pp. 22, 65 K., Luc. <i>Gall.</i> 32.<br><b>have an emission of semen during sleep</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.51, Ph. 2.231, Philostr. <i>Gym.</i> 49, 52, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 16.
ὀνελάτης	ου, ὁ, = ὀνηλάτης, <i>Stud.Pal.</i> 10.251r. 6 (vi AD), etc.
ὀνέλαφος	ὁ, (&lt; ὄνος) a kind of <b>antelope</b> (cf. τραγέλαφος), Callix. 2.
ὄνευος	ὁ, = ὄνος VII. 1, Sch. Th. 7.25.
ὀνεύω	<b>draw up with a windlass</b> (ὄνος VII. 1), <i>impf.</i> ὤνευον Th. 7.25 ; generally, <b>haul up</b>, τὸν πέπλον… ἕλκουσ’ ὀνεύοντες Stratt. 30 ; — <i>Med.</i>, ὀνεύεσθαι· τείνειν, Erot., Gal. 19.126 (<font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Fract.</i> 15).
ὀνέω	v. ὀνίνημι.
ὀνή	ἡ, = ὄνησις, <b>help</b>, δὸς οὖν τὴν ὀνήν σου PTeb. 420.24 (iii AD).
ὀνηγός	ὁ, v. ὀναγός.
ὀνήϊος	v. ὄνειος².
ὀνηλασία	ἡ, <b>driving of donkeys</b>, D.Chr. 10.19. ὀ. δημοσία <b>post of</b> public <b>donkey-driver</b>, POxy. 2131.11 (iii AD), cf. BGU 15 ii 15 (ii AD), PFlor. 2.205, 211 (iii AD).
ὀνηλάσιον	τό, <b>provision of stabling for donkeys</b>, PRyl. 183 (a).2 (i AD).
ὀνηλατέω	<b>drive donkeys</b>, Ar. <i>Fr.</i> 833, BGU 14 iii 20 (iii AD).
ὀνηλάτης	ου, ὁ, (&lt; ἐλαύνω) <b>donkeydriver</b>, Archipp. 44, D. 42.7, CratesTheb ap. D.L. 6.92, PLond. 1.131.30 (i AD), Gal. 10.134, etc.
ὀνηλατικός	ή, όν, <b>relating to conveyance by donkey</b>, φόρετρον PLond. 2.314.18 (ii AD).
ὀνήλατος	ον, <b>for donkeydriving</b>; κλείνη ὀ.<br><b>donkey-saddle (?)</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.46.27 (ii/iii AD).
ὀνημάξιον	τό, (&lt; ἅμαξα) <b>donkey-cart</b>, SIG 1106.4 (pl., Cos, iv/iii BC).
ὀνήμενος	v. ὀνίνημι.
ὄνησα	ὀνήσει, v. ὀνίνημι.
ὀνήμων	ον, gen. ονος, = ὀνήσιμος, of Hermes and Aphrodite, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.203.
ὀνησιδώρα	<font color="red">f.l.</font> for ἀνησιδώρα, Plu. 2.317a.
ὀνήσιμος	ον, <b>useful, profitable, beneficial</b>, <i>h.Merc.</i> 30, A. <i>Eu.</i> 924 (lyr.) ; πεπονθὼς ὀνήσιμα S. <i>Ant.</i> 995, cf. <i>Aj.</i> 665, etc. ; <b>aiding, succouring</b>, ἔγχος Id. <i>Tr.</i> 1014 (lyr.). Adv. -μως Pl. <i>Lg.</i> 747c.
ὀνασίπολις	Dor. for ὀνησίπολις.
ὀνησίπολις	Dor. ὀνασίπολις, εως, ὁ, ἡ, <b>profitable to the state</b>, δίκα Simon. 5.3.
ὄνησις	εως, Dor., etc. ὄνασις, ιος, ἡ, (&lt; ὀνίνημι) <b>use, profit, advantage</b>, <i>Od.</i> 21.402 ; ὄ. τισί [ἐστί] τι S. <i>Ant.</i> 616 (lyr.) ; ἐπ’ ὄνασιν ἐμοί for <b>a delight</b> to me, Alc. 46 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπόνασιν) ; εἰς ὄ. ἀνθρώπων S. <i>Aj.</i> 400 (lyr.) ; ὄνησιν ἔχειν bring <b>advantage</b>, E. <i>Med.</i> 618, etc. ; c. gen., <b>enjoyment of</b> a thing, <b>profit</b> or <b>delight from</b> it, A. <i>Ag.</i> 350, E. <i>Hec.</i> 1231 ; ὄνησιν ἔχειν τινός Pl. <i>Sph.</i> 230d ; ἀπὸ [τῶν βιβλίων] ὄ. ἕξεις POxy. 531.12 (ii AD) ; ὄ. εὑρεῖν ἀπό τινος S. <i>El.</i> 1061 (lyr.) ; οὐδέ σφιν ἀρχῆς τῆσδε… ὄ. ἥξει Id. <i>OC</i> 452 ; γένοιτό σοι τέκνων ὄ. Philem. 156, cf. SIG 526.40 (Itanos, iii BC) ; βίου ὄ. Herod. 7.34 ; φέρειν ὄ. ἀστοῖς S. <i>OC</i> 288 ; τί γὰρ ἡ σὴ δεινότης εἰς ὄ. ἥκει τῇ πατρίδι ; D. 18.242 ; φορᾶς ὄ., as etym. of φρόνησις, Pl. <i>Cra.</i> 411d.
ὀνησιφόρος	ον, <b>bringing advantage, beneficial</b>, Hp. <i>Praec.</i> 14, Alex. 195.5, <i>Com.Adesp.</i> 109.11, Agatharch. 99, Ruf. ap. Orib. 8.24.34, Ptol. <i>Tetr.</i> 157 ; <b>remunerative</b>, ὕμνοι Phld. <i>Rh.</i> 1.219 S. ; μαθήματα Luc. <i>Vit. Auct.</i> 26. Adv. -ρως Plu. 2.71d.
ὀνητός	ή, όν, (&lt; ὀνίνημι) <b>profitable, beneficial</b>, Suid. ὀνητά· μεμπτά, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ὀνοστά).
ὀνήτωρ	Dor. ὀνάτωρ [α], ορος, ὁ, = ὀνήσιμος, <b>beneficial</b>, τόκος ὀνάτωρ Pi. <i>O.</i> 10 (11).9 (corr. Herm. for θνατῶν), cf. <i>Trag.Adesp.</i> 405 (cj. Bgk.), Hsch. ; name of a plaster, ὀ. εἰς ἅπαντα Androm. ap. Gal. 13.840.
ὀνθολόγος	ὁ, <b>dung-gatherer</b>, cj. Koechly for ἀνθολόγος, Man. 4.259.
ὄνθος	ὁ, <b>dung</b> of animals, <i>Il.</i> 23.775, 777, A. <i>Fr.</i> 275, Antig. <i>Mir.</i> 140 ; later also fem., like κόπρος, Apollod. 2.5.5.
ὀνθοφόρος	ὁ, <b>dung-carrier</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.108.4 (iv AD).
ὀνθύλευσις	εως, ἡ, <b>the use of forced meat</b>, Men. 462.7 (pl.).
ὀνθυλεύω	<b>dress with forced meat</b> or <b>stuffing</b>, in cookery, τὰς τευθίδας.… ὠνθύλευσα Alex. 84.5 ; — mostly in Pass., ὠνθυλευμένος στέατι Σικελικῷ <b>stuffed</b>, Diph. 119 ; ἄρνα… ὠνθυλευμένον Id. 90, cf. Alex. 37, Sotad.Com. 1.15 ; the collat. form μονθυλεύω is condemned by Phryn. 334 ; μονθύλευσις (in pl., = αἱ περιτταὶ σκευασίαι) occurs in Poll. 6.60 ; μονθυλευτὴ κοιλία Sch. Ar. <i>Eq.</i> 342 ; and μεμονθυλευμένος is <font color="red">f.l.</font> in Alex. 273.<br><b>doctor</b> wine, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1064.
ὁνί	Arc. for ὅδε, declined like ὁ with addition of -νί, gen. sg. masc. and neut. τωνί SIG 306.14 (Tegea, iv BC), IG 5(2).6.36 (ibid.) ; dat. sg. τῳνί Schwyzer 664.8 (Orchom., iv BC), τοινί SIG 559.47 (Megalopolis) ; acc. sg. fem. ταννί IG 5(2).6.53 ; gen. sg. fem. τανί (i.e. Τασνί) SIG 306.9 ; gen. pl. fem. ταννί <i>ib.</i> 51, 55 ; dat. sg. fem. ταινί <i>ib.</i> 559.44 ; dat. pl. fem. ταιννί <i>ib.</i> 306.55 ; ταινίν <i>ib.</i> 36.
τῳνί	v. sub ὁνί.
ὀνία	<i>Aeol.</i> for ἀνία, Sappho 1.3 (pl.), Alc. 98 (= 10 Lobel).
ὀνίαρος	(<font color="brown">v.l.</font> ὀνίατος), <i>Aeol.</i> for ἀνίαρος, Sappho 1.3 (pl.), Alc. 98 (= 10 Lobel).
ὀνίατος	v. ὀνίαρος.
ὀνίας	ου, ὁ, a sea-fish, a kind of <b>scarus</b>, perh.<br><b>Smaris vulgaris</b>, Nic. Thyat. ap. Ath. 7.320c.
ὄνιγλιν	εἶδος οἴνου, Hsch., but Ὄνογλιν Alcm. 117 (ap. Ath. 1.31d).
ὀνίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄνος, <b>little ass</b>, Ar. <i>V.</i> 1306. v. ὀνίς.
ὀνικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an ass</b>; μύλος ὀ., v. μύλος ; ὀ. κτήνη, i.e.<br><b>asses</b>, PGen. 23.4 (i AD), BGU 912.24 (i AD) ; γόμος ὀ. OGI 629.30 (Palmyra, ii AD).
ὀνίνημι	ὀνίνης Pl. <i>Hp. Ma.</i> 301c, ὀνίνησι <i>Il.</i> 24.45, Hes. <i>Th.</i> 429, etc. ; <i>inf.</i> ὀνινάναι <font color="darkorange">dub.</font> in Pl. <i>R.</i> 600d ; <i>part.</i> ὀνινάς, ᾶσα Id. <i>Phlb.</i> 58c (<i>impf.</i> supplied by ὠφέλουν) ; <i>fut.</i> ὀνήσω <i>Il.</i> 8.36, Orac. ap. Hdt. 7.141, E. <i>Andr.</i> 1004, etc. ; <i>Dor. 3 sg.</i> ὀνασεῖ Theoc. 7.36 ; <i>aor.</i> ὤνησα <i>Il.</i> 9.509, Hdt. 9.76, E. <i>Tr.</i> 933, Pl. <i>Ap.</i> 27c ; Ep. ὄνησα <i>Il.</i> 1.503 ; — <i>Med.</i>, ὀνίναμαι Pl. <i>Grg.</i> 525c ; <i>impf.</i> ὠνινάμην Id. <i>R.</i> 380b ; <i>fut.</i> ὀνήσομαι <i>Il.</i> 7.173, S. <i>Tr.</i> 570, E. <i>Hel.</i> 935, Pl. <i>Ap.</i> 30c ; <i>aor.1</i> ὠνησάμην only in Gal. 2.381 (unless in <i>AP</i> 7.484 (Diosc.) we accept ὠνάσατο [with α] for the meaningless ὠνόσατο) ; ὀνήσω (2 pers. sg.) in Porph. <i>Marc.</i> 10 is <font color="red">f.l.</font> either for ὠνήσω or for ὤνησο ; <i>aor.2</i> ὠνήμην Thgn. 1380, E. <i>Alc.</i> 335, Pl. <i>Men.</i> 84c ; <i>imper.</i> ὄνησο <i>Od.</i> 19.68 ; <i>part.</i> ὀνήμενος 2.33 (cf. ἀπ-) ; also ὠνάμην, ὤνασθε E. <i>HF</i> 1368, ὤναο Call. <i>Aet.</i> 3.1.6, and freq. later, Luc. <i>DMort.</i> 12.2, etc. ; ὤνατο IG 14.1389 ii 37, ὤναντο D.H. 1.23 ; <i>inf.</i> ὄνασθαι E. <i>Hipp.</i> 517, Pl. <i>R.</i> 528a ; <i>opt.</i> ὀναίμην, which is freq. (v. infr. II. 2), may belong to either form ; in Hom. ὠνάμην is the <i>aor.1</i> of ὄνομαι ; — Pass. ὀνέομαι occurs twice, ὀνεῖται Stob. 4.22.62, ὀνούμενοι Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 26 ; <i>aor. inf.</i> ὀνηθῆναι X. <i>An.</i> 5.55.2; Dor. ὠνάθην Theoc. 15.55 ; <i>Act.</i>, <b>profit, benefit, help</b>, and sts.<br><b>gratify, delight</b>, abs., βουλὴν… ὑποθησόμεθ’ ἥτις ὀνήσει <i>Il.</i> 8.36, cf. Hes. <i>Th.</i> 429, E. <i>Med.</i> 533, etc. ; with neut. <i>Adj.</i> or Adv., ὀ. παῦρα <i>h.Merc.</i> 577 ; σμικρὰ ὀνήσει πόλιν E. <i>Heracl.</i> 705 (anap.), cf. Pl. <i>Phlb.</i> 58c ; μᾶλλον Simon. 55, Aret. <i>CA</i> 1.4; c. acc. pers., <i>Il.</i> 5.205, 7.172, Orac. ap. Hdt. 7.141, E. <i>Hipp.</i> 314, Ar. <i>Lys.</i> 1033, etc. ; with neut. <i>Adj.</i>, ἄνδρας μέγα σίνεται ἠδ’ ὀνίνησι <i>Il.</i> 24.45, cf. 9.509, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 3.1.38, etc. ; πολλὰ ὀ. τινά <i>Od.</i> 14.67 ; τοσόνδε E. <i>Tr.</i> 933 ; εἴ ποτε δή τι <i>Il.</i> 1.395 ; c. dat. modi, εἴ ποτε δή σε ὄνησα ἢ ἔπει ἢ ἔργῳ <i>ib.</i> 503 ; c. part., Ξενοφῶντα ὠνήσατε οὐχ ἑλόμενοι <b>by</b> not electing him, X. <i>An.</i> 6.1.32, cf. Pl. <i>Smp.</i> 193d, <i>Hp. Ma.</i> 301c ; ὡς ὤνησας ὅτι ἀπεκρίνω Id. <i>Ap.</i> 27c ; c. dupl. acc., σὲ δὲ τοῦτό γε γῆρας ὀνήσει this <b>benefit</b> at least <b>will</b> thine old age <b>bestow on</b> thee, <i>Od.</i> 23.24 ; also οὐδεμίαν ὤνησε κάλλος εἰς πόσιν ξυνάορον <b>helped</b> her in her relations with…, E. <i>Fr.</i> 909.1. <i>Med.</i>, <b>have profit</b> or <b>advantage, enjoy help</b> or <b>support, have enjoyment</b> or <b>delight</b>, <i>Il.</i> 6.260, 7.173, <i>Od.</i> 14.415, E. <i>Hipp.</i> 517, etc. ; c. part., <b>have benefit from</b> being or doing so and so, Thgn. 1380, Pl. <i>Ap.</i> 30c, <i>R.</i> 380b, Men. 84c, etc. ; but most freq. c. gen., <b>have advantage from…, have delight</b> or <b>enjoyment of…</b>, δαιτὸς ὄνησο <i>Od.</i> 19.68 ; λέκτρων ὀνήσομαι E. <i>Med.</i> 1348 ; πρὶν σφῷν ὄνασθαι <i>ib.</i> 1025, cf. Alc. 335 ; freq. with neut. <i>Adj.</i> added, τί σευ ἄλλος ὀνήσεται ; what <b>good will</b> others <b>have</b> of thee, i.e. what good will you have done them? <i>Il.</i> 16.31 ; τοσόνδ’ ὀνήσῃ τῶν ἐμῶν… πορθμῶν S. <i>Tr.</i> 570, etc. ; so ὄνασθαί τι ἀπό τινος Pl. <i>R.</i> 528a ; also ὀ. τοῦτο ὅτι… Luc. <i>DMort.</i> 12.2 ; also with an ironical sense, ὄναιο μέντἄν, εἴ τις ἐκπλύνειέ σε <b>you΄d be the better of it</b>, if one were to wash you clean, Ar. <i>Pl.</i> 1062 ; ἁλσὶν διασμηχθεὶς ὄναιτ’ ἂν οὑτοσί <b>he΄d be very nice</b> if he were rubbed down with salt, Id. <i>Nu.</i> 1237 ; so ὠνάθην μεγάλως ὅτι… <b>lucky for me</b> that…, Theoc. 15.55 ; ὤνησο, διότι μὴ ὁ Ζεὺς ἐπήκουσέ σου Luc. <i>Prom.</i> 20. <i>aor. opt.</i> ὀναίμην, αιο, αιτο, in protestations, wishes, etc., ὄναιο <b>mayst thou have profit</b>, i.e.<br><b>bless thee…</b>, E. <i>Or.</i> 1677, etc. ; and c. gen., ὄναιο τῶν φρενῶν <b>bless thee</b> for…, Id. <i>IA</i> 1359 ; ὄναισθε μύθων Id. <i>IT</i> 1078, cf. <i>Hel.</i> 1418 ; οὕτως ὀναίμην τῶν τέκνων so <b>may I have profit</b> of them, in a parenthesis, Ar. <i>Th.</i> 469 ; οὕτως ὄναισθε τούτων D. 28.20 ; ὄναιντο βίου Simon. 128 ; μή νυν ὀναίμην, ἀλλ’… ὀλοίμην <b>may I</b> not <b>see good</b>, but die, S. <i>OT</i> 644 ; ὄναιο τοῦ γενναίου χάριν <b>bless thee</b> for thy noble spirit, Id. <i>OC</i> 1042. <i>aor. part.</i> ὀνήμενος, of those to whom (or of whom) one says ὄναιο (ὄναιτο), <b>blessed</b>, ἐσθλός μοι δοκεῖ εἶναι, ὀνήμενος <i>Od.</i> 2.33 ; for this sense of a <i>part.</i> cf. ἐπίτριπτος, οὐλόμενος.
ὄνιννος	ὁ, parasite found in sea-weed, perh.<br><b>millepede</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.8 codd.
ὄνιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄνος, BGU 765.3 (ii AD).
ὄνιος	v. ὄνειος².
ὀνίς	ίδος, ἡ, <b>ass΄s dung</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 82, Dsc. 2.80, Gal. 12.803 ; also in pl., Ar. <i>Pax</i> 4, Arist. <i>HA</i> 552a17 ; ἡμιόνου ὀνίς Hp. <i>Mul.</i> 2.192 (elsewh. ἡμιονίς); but ὀνίδια (ὀνιαῖα Hsch.) is strangely expld.<br><b>horse΄s dung</b> by Hsch., Phot., Suid.
ὀνίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ὄνος, but only <i>metaph</i> ; a sea-fish of the <b>gadus</b> or <b>cod</b> kind, Dorio ap. Ath. 3.118c, Euthyd. ap. eund. 7.315f, Gal. 6.721. prob.<br><b>woodlouse</b> (cf. ὄνος III), Id. 12.366, al. = ὄνος VII. 1, <b>windlass, crane</b>, Hp. <i>Fract.</i> 13, <i>Art.</i> 72, Ath.Mech. 14.7, Ph. <i>Bel.</i> 68.5, Hero <i>Bel.</i> 84.14. ὀνίσκος· τεκτονικὸς πρίων, Hsch.
ὀνίσκω	= ὀνίνημι, Ath. 2.35c.
ὀνίστειοι	νεοσσοί, Hsch.
ὀνῖτις	ιδος, ἡ, <b>pot marjoram, Origanum Onites</b>, Nic. <i>Al.</i> 56, Dsc. 3.28, Gal. 12.91.
ὄννα	<i>Aeol.</i> for ὠνή, <b>sale</b>, IG 11(4).1064b17, cf. 21 (Delos).
ὄννις	<i>Cret.</i> for ὄρνις, Schwyzer 181 iii 8 (Gortyn).
ὀνοβατέω	<b>have</b> a mare <b>covered by an ass</b>, τὰς ἵππους X. <i>Eq.</i> 5.8. of the ass, <b>cover</b>, Poll. 5.92.
ὀνοβάτις	ιδος, ἡ, <b>riding on an ass</b>, of an adulteress who was thus punished at Cumae, Plu. 2.291e, cf. Hsch.
ὀνόβλιτον	τό, <font color="brown">v.l.</font> for βλίτον, Hp. <i>Mul.</i> 2.196.
ὀνοβρυχίς	ίδος, ἡ, a leguminous plant, <b>cock΄s head, Onobrychis caput-galli</b>, Dsc. 3.153, Gal. 12.89.
ὀνόγαστρις	ιος, ἡ, <b>fat paunch</b>, <i>Com.Adesp.</i> 878.
ὄνογλιν	v. ὄνιγλιν.
ὀνόγυρος	ὁ, = ἀνάγυρος, Nic. <i>Th.</i> 71, cf. Sch. Nic. <i>Al.</i> 55.
ὀνόγυροι	σειροί, Hsch.
ὀνοδέστεροι	ἄγνωστοι, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> οἱ νηϊδέστεροι).
ὀνοειδής	ές, <b>of the ass kind</b>, <i>EM</i> 220.32.
ὀνοθήλεια	ἡ, <b>she-ass</b>, POxy. 922.24 (vi/vii AD), <i>Gloss.</i>
ὀνοθήρας	ὁ, and ὀνόθουρις, ἡ, <b>oleander, Nerium Oleander</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.19.1, Dsc. 4.117.
ὄνοιρος	<i>Aeol.</i> for ὄνειρος, <i>EM</i> 660.53 ; voc. Ὄνοιρε Sappho Oxy. 1787 <i>Fr.</i> 3 ii 15.
ὀνοκάρδιον	τό, = δίψακος II, Ps.-Dsc. 3.11. = χαμαιλέων II, Apul. <i>Herb.</i> 25.
ὀνοκένταυρα	ἡ, or ὀνοκένταυρος, ὁ, a kind of <b>tailless ape</b>, Ael. <i>NA</i> 17.9. a kind of <b>demon</b> haunting wild places, LXX Is. 13.22, 34.11, 14.
ὀνοκέφαλος	ον, <b>with the head of an ass</b>, Cyran. 70, Horap. 1.23.
ὀνοκίνδιος	ὁ, <b>donkey-driver</b>, epith. of Peisander in Eup. 182 ; in Hsch. also -κίνδας.
ὀνοκλεία	(<font color="brown">v.l.</font> ὀνόκλεια), ἡ, = ἄγχουσα, Dsc. 4.23.
ὀνοκόμος	ὁ, <b>one who tends asses</b>, IG2². 10B7 (v/iv BC).
ὀνοκόπος	ον, <b>chipping millstones</b>, Alex. 13.
ὀνοκρόταλος	ὁ, <b>pelican</b>, Plin. <i>HN</i> 10.131, Mart. 11.21.10.
ὀνοκτηνοτρόφος	ὁ, <b>one who keeps donkeys</b>, PTeb. 564 (i AD), PLond. 3.1165.6 (ii AD)
ὀνόκωλος	ον, = ὀνοσκελίς, of the hobgoblin Empusa, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 296 ; — also ὀνόκωλις, ἡ, Eust. 1704.42.
ὀνόκωλις	ἡ, v. ὀνόκωλος.
ὄνομα	<i>Aeol. and Dor.</i> ὄνυμα IG 12(2).68.8 (Lesb.), GDI 4992a iii 7 (Crete), SIG 1122.8 (Selinus), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.167 (Cyrene) ; <i>Lacon.</i> *ἔνυμα prob. in pr. nn. Ἐνυμακρατίδας IG 5(1).213.45, Ἐνυμαντιάδας <i>ib.</i> 97.20, 280.2 ; poet. also (metri gr.) οὔνομα (v. infr.), which appears regularly in codd. of Hdt. (along with ὀνομάζω, as 2.50, 4.35, al.), and sts. in other Ion. prose authors (<font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Prog.</i> 25, etc.), but is prob. not Ionic ; Ion. Inscrr. have only ὄνομα, IG 7.235.39 (Oropus), etc. ; Hom. has οὔνομα <i>Od.</i> 6.194, 9.355, <i>Il.</i> 3.235, οὐνόματ’ (α) 17.260, ὄνομα <i>Od.</i> 9.16, 364, 366, 19.183, ὄνομ’ (α) 4.710 et saep. : — <b>name</b> of a person or thing, in Hom. always of a person, exc. ἐρέω δέ τοι οὔνομα λαῶν <i>Od.</i> 6.194 and in <i>Od.</i> 13.248 (v. infr. II) ; Οὖτις ἐμοί γ’ ὄ. 9.366, cf. 18.5, 19.183, 247; Ἀρήτη δ’ ὄνομ’ ἐστὶν ἐπώνυμον 7.54, cf. 19.409, Hes. <i>Th.</i> 144 ; in Prose ὄνομα is used abs., <b>by name</b>, πόλις ὄ. Καιναί X. <i>An.</i> 2.4.28, etc. ; also dat., πόλις Θάψακος ὀνόματι <i>ib.</i> 1.4.11 (<font color="brown">v.l.</font>) ; ὀνόματι λέγειν <b>by name</b>, Pl. <i>Ap.</i> 21c ; ἐπ’ ὀνόματος δηλοῦσθαι Plb. 18.45.4, etc. ; κατ’ ὄνομα by <b>name</b>, Strato Com. 1.14, <i>Epigr.Gr.</i> 983.4 (Philae) ; ἀσπάζου τοὺς φίλους κατ’ ὄ. each <b>by</b> his <b>name</b>, 3 Ep. Jo. 14. ὄ. τίθεσθαι or θέσθαι τινί give one <b>a name</b>, <i>Od.</i> 19.403, 406, 8.554, A. <i>Fr.</i> 6, Ar. <i>Av.</i> 810 ; — Pass., ὄ. κεῖταί τινι <i>ib.</i> 1291 ; ὄ. ἐστι or κεῖται ἐπί τινι, X. <i>Mem.</i> 3.14.2, <i>Cyr.</i> 2.2.12 ; so ὄ. φέρειν or ἐπιφέρειν ἐπί τι, Arist. <i>EN</i> 1119a33, <i>HA</i> 572a11. ὄνομα καλεῖν τινα call one <b>by name</b>, εἴπ’ ὄνομ΄, ὅττι σε κεῖθι κάλεον <i>Od.</i> 8.550 ; καλοῦσί με τοῦτο τὸ ὄ. X. <i>Oec.</i> 7.3, cf. E. <i>Ion</i> 259, 800, Pl. <i>Cra.</i> 393e, etc. ; — so in Pass., ὄ. δ’ ὠνομάζετο Ἕλενος S. <i>Ph.</i> 605, cf. <i>El.</i> 694 ; ὄ. δημοκρατία κέκληται Th. 2.37 ; τὸ ἐναντίον ὄ. ἀφροσύνη μετωνόμασται Id. 1.122 ; ὄ. ἓν κεκλημένους Σικελιώτας Id. 4.64 ; λεγόμενοι τοὔνομα γεωργικοί Pl. <i>Lg.</i> 842e ; but also ὀνόματί τινα προσαγορεύειν Antipho 6.40 ; reversely, ὄνομα καλεῖν τινι give <b>a name</b> to, Pl. <i>Plt.</i> 279e, <i>Cra.</i> 385d ; ὄ. καλεῖν ἐπί τινι Id. <i>Prm.</i> 147d ; τύμβῳ δ’ ὄ. σῷ κεκλήσεται… Κυνὸς σῆμα E. <i>Hec.</i> 1271 ; τοὔνομα προσηγορεύθη Anaxil. 21.3.<br><b>name, fame</b>, Ἰθάκης γε καὶ ἐς Τροίην ὄνομ’ ἵκει <i>Od.</i> 13.248 ; οὐδὲ θανὼν ὄνομ’ ὤλεσας 24.93 ; ὄ. ἔχειν or σχεῖν ἀπό τινος, Hdt. 1.71, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 282a ; τὸ μεγα ὄ. τῶν Ἀθηνῶν Th. 7.64 ; τῷ μέλλοντι χρόνῳ καταλιπεῖν ὄ. ὡς… Id. 5.16 ; τοὔνομά τινος μεῖζον ἀφικνεῖται εἰς τὴν πόλιν X. <i>An.</i> 6.1.20 ; ὧν ὀνόματα μεγάλα λέγεται ἐπὶ σοφίᾳ Pl. <i>Hp. Ma.</i> 281c; ὄ. μέγιστον ἔχειν Th. 2.64 ; ἐν ὀνόματι εἶναι to have <b>a name</b>, to be <b>notable</b>, Str. 9.1.23 ; οἱ ἐν πράγμασιν ἐπ’ ὀνόματος γεγονότες Plb. 15.35.1 ; παράσιτοι δ’ ἐπ’ ὀνόματος ἐγένοντο <b>notably</b>, Ath. 6.240c ; τῶν δι’ ὀνόματος παρασίτων <i>ib.</i> 241a.<br><b>a name and nothing else</b>, opp. the real person or thing, ἵνα μηδ’ ὄνομ’ αὐτοῦ ἐν ἀνθρώποισι λίπηται <i>Od.</i> 4.710 ; βοᾶς δ’ ἔτι μηδ’ ὄνομ’ εἴη Theoc. 16.97 ; opp. ἔργον, E. <i>Or.</i> 454, <i>Hipp.</i> 502 ; περὶ ὄ. μάχεσθαι Lys. 33.3 ; ἐκ τῶν ὀ. μᾶλλον ἢ τῶν πραγμάτων σκέψασθαι D. 9.15 ; ὀνόματι διαφέρεσθαι dispute about a <b>word</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 285a, <i>Lg.</i> 644a.<br><b>false name, pretence, pretext</b>, ὀνόματι ἐννόμῳ ξυμμαχίας under the <b>pretence…</b>, Th. 4.60 ; μετ’ ὀνομάτων καλῶν Id. 5.89 ; χώρα καλῶν ὀ. καὶ προσχημάτων μεστή Pl. <i>R.</i> 495c, cf. Plb. 11.5.4. in periphr. phrases, ὄ. τῆς σωτηρίας, = σωτηρία, E. <i>IT</i> 905, cf. ὄνομ’ ὁμιλίας ἐμῆς (<font color="brown">v.l.</font> for ὄμμ΄) Id. <i>Or.</i> 1082 ; with the names of persons, periphr. for the person, ὦ φίλτατον ὄ. Πολυνείκους Id. <i>Ph.</i> 1702. of persons, ὄχλος ὀνομάτων Act. Ap. 1.15 ; ἕτερα ὀ. ἀντ’ αὐτοῦ… πέμψαι Wilcken <i>Chr.</i> 28.19 (ii AD) ; in Accountancy, both of persons and things (cf. Lat. <b>nomen</b>), Hyp. <i>Ath.</i> 6, 10 (both pl.), <i>Jahresh.</i> 26 <i>Beibl.</i> 13 (Ephes., ii AD, pl.) ; βαρέσαι τὸ ἐμὸν ὄ. charge my <b>account</b>, POxy. 126.8 (vi AD) ; τὸν τόκον τὸν ὀνόματί μου παραγραφέντα <i>ib.</i> 513.22 (ii AD) ; in registers of titledeeds, etc., οἰκίας οὐ κειμένης ἐν ὀνόματι τῆς ἀποδομένης not booked under the <b>name</b> of the seller, PLips. 3 ii 25 (iii AD) ; ὀνόματι ἰδιωτικῆς under the <b>head</b> of private land, PCair. Preis. 47.10 (iv AD); δικαιώματα… ἑκάστῳ ὀνόματι παράκειται BGU 113.11 (ii AD); in tax-receipts, ἔσχον ὀνόματος Σομτοῦς on <b>account</b> of S., Ostr. Bodl. ii 39 (ii AD), cf. PFay. 85.7 (iii AD), etc.<br><b>phrase, expression</b>, esp. of technical terms, ὀ. τὰ ἐν τῇ ναυτικῇ X. <i>Ath.</i> 1.19 ; generally, D. 19.187.<br>Gramm., <b>word</b>, opp. ῥῆμα (expression), Pl. <i>Cra.</i> 399b, cf. Ap. 17c, <i>Smp.</i> 198b, 199b, 221e, Isoc. 9.9, 11, Arist. <i>Rh.</i> 1404b5, Aeschin. 3.72, A.D. <i>Synt.</i> 12.25, al., Demetr. <i>Eloc.</i> 23, al. ; τὸ ἰλλαίνειν ὄ. the <b>word</b> ἰλλαίνειν, Gal. 17(1).679.<br><b>noun</b>, opp. ῥῆμα (verb, predicate), Pl. <i>Tht.</i> 168b, <i>Sph.</i> 262a, 262b, cf. Arist. <i>Po.</i> 1457a10, Int. 16a19, al. ; as one of five parts of speech, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.45 ; ὄ. κύριον a proper <b>name</b>, opp. προσηγορικόν, D.T. 636.16, A.D. <i>Pron.</i> 26.12, al. (so ὄ. alone, Ar. <i>Nu.</i> 681 sqq., Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.213) ; also of adjectives, S.E. <i>M.</i> 1.222. (Cf. Goth. <i>namo</i>, gen. <i>namins</i>, Lat. <b>nōmen</b>, Skt. <i>nāma.</i>)
ὀνομάζω	<i>impf.</i> ὠνόμαζον A. <i>Ag.</i> 682 (lyr.), etc. ; Ep. ὀν- <i>Il.</i> 1.361, al. ; <i>fut.</i> ὀνομάσω Pl. <i>Cra.</i> 423d ; <i>aor.</i> ὠνόμασα <i>Od.</i> 24.339, etc. ; <i>pf.</i> ὠνόμακα Pl. <i>Sph.</i> 219b ; — <i>Pass., fut.</i> -ασθήσομαι Gal. <i>UP</i> 6.16, al. ; <i>aor.</i> ὠνομάσθην and <i>pf.</i> ὠνόμασμαι, Th. 1.96, 6.96, etc. ; Ep. ὀνόμασται Parm. 9.1, etc. ; <i>3 pl.</i> ὠνομάδαται D.C. 37.16 ; — <i>Med., impf.</i> ὠνομάζετο S. <i>OT</i> 1021. — <i>Aeol.</i> or <i>Dor. fut. 3 sg.</i> ὀνυμάξει (or -εῖ) <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.167 (Cyrene) ; <i>aor.</i> ὀνύμαξε Pi. <i>P.</i> 2.44 ; <i>Med. fut.</i> ὀνυμάξομαι <i>ib.</i> 7.5 ; <i>pres.</i> ὀνυμάζεται Metop. ap. Stob. 3.1.116 ; (&lt; ὄνομα) : — <b>speak of by name, call</b> or <b>address by name</b>, of persons, πατρόθεν ἐκ γενεῆς ὀνομάζων ἄνδρα ἕκαστον <i>Il.</i> 10.68, cf. 22.415 and ὀνομακλήδην ; Πυθοδώρου…, ὃν Ἀθηναῖοι οὐκ ὀνομάζουσιν X. <i>HG</i> 2.3.1 (interpol.); τοῖς προγόνοις αζομένοις ἀπομνημονεύεται ὁπόστος ἀφ’ Ἡρακλέους ἐγένετο his descent… is traced by <b>naming</b> his ancestors, Id. <i>Ages.</i> 1.2. of things, <b>name, specify</b>, περικλυτὰ δῶρ’ ὀνόμαζον <i>Il.</i> 18.449 ; but also, <b>name</b> or <b>promise</b>, opp. giving, εἰ μὲν… μὴ δῶρα φέροι, τὰ δ’ ὄπισθ’ ὀνομάζοι 9.515 ; εἶναί τι ὀνομάζειν <b>use the term</b> ΄being΄, Pl. <i>Tht.</i> 160b, cf. 166c, 201d ; <b>dedicate</b>, τράπεζαν τῷ δαίμονι Theopomp.Hist. 121 ; — Pass., λόγοισι… ὠνόμασται βραχέσι <b>have been expressed</b>, S. <i>OC</i> 294. ὀ. τινά τι <b>call</b> one something, Pi. <i>P.</i> 2.44, A. <i>Ag.</i> 681 (lyr.), Hdt. 4.6, Th. 1.3, E. <i>Hel.</i> 1193 ; ὄνομα τί σε… ὠνόμαζεν λεώς ; Id. <i>Heracl.</i> 87 (lyr.) ; — rarely in <i>Med.</i>, παῖδά μ’ ὠνομάζετο <b>called</b> me <b>his</b> son, S. <i>OT</i> 1021 ; — Pass., ὄνομα δ’ ὠνομάζετο Ἕλενος Id. <i>Ph.</i> 605 ; τὴν αὑτῆς ἐπωνυμίαν ὀνομαζόμενον Pl. <i>Phdr.</i> 238a ; ἀντὶ γὰρ φίλων καὶ ξένων, ἃ τότ’ ὠνομάζοντο D. 18.46.<br><b>nominate</b>, ὀνομασθεὶς εἰς δεκαπρωτείαν POxy. 1257.1, cf. 1204.4 (iii AD). εἶναι is freq. added pleon., τὰς ὀνομάζουσι εἶναι Ὑπερόχην καὶ… whose <b>names they say are</b> Hyperoche and…, Hdt. 4.33 ; σοφιστὴν ὀνομάζουσιν τὸν ἄνδρα εἶναι Pl. <i>Prt.</i> 311e, cf. <i>R.</i> 428e (Pass.), X. <i>Ap.</i> 13, etc. ; cf. καλέω II. 3 b.<br><b>name</b> or <b>call</b> with reference to, in accordance with, or after…, τινὰ or τι ἐπί τινι Pl. <i>R.</i> 493c ; — Pass., ἐπί τινος Isoc. 12.183 ; ἔκ τινος S. <i>OT</i> 1036, X. <i>Mem.</i> 4.5.12 ; ὁ τῆς ἀρίστης μητρὸς ὠνομασμένος S. <i>Tr.</i> 1105.<br><b>utter names</b> or <b>words</b>, ἐς τρὶς ὀνομάσαι "Σόλων" Hdt. 1.86 ; μάλα σεμνῶς ὀνομάζων D. 18.35, cf. 122, 21.158 ; — Pass., φύσις ἐπὶ τοῖς ὀνομάζεται ἀνθρώποισι <b>the name</b> φύσις <b>is given</b> by men to those things, Emp. 8.4, cf. Parm. 9.1 ; παρανομίαν ἐπὶ τοῖς μὴ ἀνάγκῃ κακοῖς ὀνομασθῆναι <b>the name</b> of transgression <b>is applied…</b>, Th. 4.98 ; ἀπὸ τούτου τοῦτο ὀνομάζεται (sc. "οὐ φροντὶς Ἱπποκλείδῃ") hence this <b>saying is used</b>, Hdt. 6.130.<br><b>make famous</b>, in Pass., οἱ ὠνομασμένοι persons <b>of renown</b>, <font color="brown">v.l.</font> for διωνομασμένοι in Isoc. 20.19. — Cf. ὀνομαίνω.
ὄνομαι	<i>2 sg.</i> ὄνοσαι <i>Od.</i> 17.378 ; <i>Ep. 2 pl.</i> οὔνεσθε (Aristarch. ὀνόσασθε, Buttm. and Pap. οὔνοσθε) <i>Il.</i> 24.241 ; <i>3 pl.</i> ὄνονται <i>Od.</i> 21.427, Hdt. 2.167 ; <i>opt.</i> ὄνοιτο <i>Il.</i> 13.287 ; <i>impf. 3 pl.</i> ὤνοντο (κατ-) Hdt. 2.172 ; <i>Ep. fut.</i> ὀνόσσομαι <i>Il.</i> 9.55, <i>Od.</i> 5.379 ; <i>aor.</i> ὠνοσάμην <i>Il.</i> 14.95 ; <i>Ep. part.</i> ὀνοσσάμενος 24.439 ; also <i>Ep. aor. 3 sg.</i> ὤνατο 17.25 ; and Pass. ὠνόσθην (κατ-) Hdt. 2.136 ; cf. ὀνοστός, ὀνοτός : — <b>blame, find fault with, treat scornfully</b>, c. acc., νῦν δέ σευ ὠνοσάμην πάγχυ φρένας <i>Il.</i> 14.95 ; οὔ τίς τοι τὸν μῦθον ὀνόσσεται 9.55 ; οὐδέ κεν… μένος καὶ χεῖρας ὄνοιτο 13.287 ; ὡς ἂν σὴν ἀρετὴν… οὔ τις ὄνοιτο <i>Od.</i> 8.239 ; folld. by a relat., ἦ οὔνεσθ’ ὅτι μοι… Ζεὺς ἄλγε’ ἔδωκεν ; <b>do ye think it a light thing</b> that… ? (others wrongly refer it to ὀνίνημι, <b>is it to your profit</b> that… ?), <i>Il.</i> 24.241 ; ἦ ὄνοσαι ὅτι τοι βίοτον κατέδουσιν ἄνακτος ; <i>Od.</i> 17.378; c. gen., οὐδ’ ὧς σε ἔολπα ὀνόσσεσθαι κακότητος for all that, I think <b>thou wilt</b> not <b>quarrel with</b> thy ill-luck (i.e.<br><b>deem</b> it <b>too light</b>), 5.379 ; Ep. Verb, once in Hdt. (cf. κατόνομαι), ὄ. τινά <b>throw a slur upon</b>, 2.167. — In <i>AP</i> 7.484 (Diosc.) <font color="brown">v.l.</font> for ὀνίνημι.
ὀνομαίνω	<i>h.Ven.</i> 290, <i>Aeol. and Dor.</i> ὀνυμαίνω GDI 4992a iii 6 (Gortyn), Ti.Locr. 100c (Pass.); <i>Ion. fut.</i> οὐνομανέω Hdt. 4.47 (<font color="brown">v.l.</font> ὀν-) ; <i>aor.</i> ὠνόμηνα Is. 3.33 ; Ep. ὀνόμηνα Hom., Hes. (v. infr.); Boeot. ὠνούμηνα Corinna 2cod. (<font color="darkorange">fort.</font> -ανα) ; — Ep. and Ion. Verb, = ὀνομάζω, <b>name</b> or <b>call by name</b>, φίλον τ’ ὀνόμηνεν ἑταῖρον <i>Il.</i> 10.522, cf. 16.491, etc. ; θεοὺς ὀ. ἅπαντας 14.278 ; of things, <b>name, recount</b>, περικλυτὰ δῶρ’ ὀνομήνω 9.121 ; πληθὺν οὐκ ἂν ἐγὼ μυθήσομαι οὐδ’ ὀνομήνω 2.488 ; so πάντα μὲν οὐκ ἂν… <i>Od.</i> 4.240, etc. — Rare in Prose, Hdt. and Is. <i>ll. cc.</i> simply, <b>utter, speak</b>, ἴσχεο μηδ’ ὀνομήνῃς <i>Od.</i> 11.251, cf. <i>h.Ven.</i> 290 ; then (cf. ὀνομάζω 1.2) <b>promise</b> to do, ὄρχους δέ μοι ὧδ’ ὀνόμηνας δώσειν <i>Od.</i> 24.341.<br><b>name, call by a name</b>, Hes. <i>Op.</i> 80 ; καί οἱ τοῦτ’ ὀνόμην’ ὄνομ’ ἔμμεναι Id. <i>Fr.</i> 116.2; in Dor. Prose, ἁδοναὶ ὀνυμαίνονται Ti.Locr. <i>l.c.</i>, etc.<br><b>nominate, appoint</b>, καὶ σὸν θεράποντ’ ὀνόμηνεν <i>Il.</i> 23.90.
ὀνομακλήδην	Adv., (&lt; καλέω) <b>calling by name, by name</b>, ἐκ δ’ ὀνομακλήδην <i>Od.</i> 4.278, v. ἐξονομακλήδην.
ὀνομακλήτωρ	ορος, ὁ, (&lt; καλέω) <b>one who announces guests by name</b>, Lat. <b>nomenclator</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 10, Ath. 2.47e.
ὀνομάκλυτος	ον (α, ον Pi. <i>Pae.</i> 6.123), <b>of famous name</b>, <i>Il.</i> 22.51, <i>h.Merc.</i> 59, Ibyc. 10 A, Pi. <i>l.c.</i> ; κοὐνομάκλυτον in Semon. 7.87 should be emended to κὠν, cf. κὠνομαστόν Phoen. 2.11.<br><b>articulate</b>, βροτῶν ὀνομάκλυτον αὐδήν Simm. 1.13.
ὀνομασία	ἡ, <b>name</b>, Hippias 1 J. (pl.), Pl. <i>Plt.</i> 275d, Arist. <i>Top.</i> 148b20, al., SIG 827v6 (pl., Delph., ii AD).<br><b>nomination</b> for office, POxy. 1642.3 (iii AD), 2130.12 (iii AD), Jul. <i>Mis.</i> 368b (pl.).<br><b>expression, language</b>, ἑρμηνεία διὰ τῆς ὀ. by means of <b>language</b>, Arist. <i>Po.</i> 1450b14 ; διά τινος ὀνόματος ἢ ὀνομασίας ἀδιαφόρου κοινότητα Epicur. <i>Nat.</i> 14.10, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.208 S., <i>Po.</i> 2.37 (both pl.), D.H. Comp. 25, Dem. 56 ; κανὼν ὀνομασίας Demetr. <i>Eloc.</i> 91.
ὀνομαστέον	<b>one must name</b>, Pl. <i>Cra.</i> 387d.
ὀνομαστής	οῦ, ὁ, <b>autumator</b>, <i>Gloss.</i> ὀ. τῆς δεκαπρωτείας Κυρίλλου <b>nominator</b> of C. for the δεκαπρωτεία, BGU 96.9 (iii AD).
ὀνομαστί	Adv.<br><b>by name</b>, ὀ. τινὰς βώσαντες Hdt. 5.1 ; λέγειν Id. 6.79 ; ἀνακαλεῖν Th. 7.70 ; διελθεῖν Isoc. 9.51 ; μνησθῆναί τινος D. 21.58. — Rare in Poets, as Critias 6.3 D., Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.81; — in form ὀνυμαστί <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.167 (Cyrene). [Written -ί in IG1². 57.44 (v BC), <i>Berl.Sitzb. l.c.</i>, and this is confirmed by the quantity [ι] in Critias and Call. <i>ll. cc.</i> ; but -εί SIG 355.18 (Ilium, iv/iii BC), OGI 218.27 (ibid., iii BC).]
ὀνομαστικός	ή, όν, <b>skilful at naming</b>, Pl. <i>Cra.</i> 424a ; <b>of</b> or <b>belonging to naming</b>, hence ἡ τέχνη ἡ ὀνομαστική <i>ib.</i> 423d ; ἡ ὀνομαστική alone, <i>ib.</i> 425a. ἡ ὀνομαστική (sc. πτῶσις) the <b>nominative</b> case, Str. 14.1.41, D.T. 636.5, A.D. <i>Synt.</i> 107.4 (pl.). τὸ ὀνομαστικόν (sc. βιβλίον) <b>vocabulary</b>, arranged acc. to the subjects, and not alphabetically as in a λεξικόν, such as the work of Jul. Pollux ; ὀνομαστικά, τά, title of work by Democr. (Fr. 26a). Adv. -κῶς <b>by a special name</b>, Ath. 14.646a ; <b>in the nominative case</b>, Hermog. <i>Inv.</i> 4.4.
ὀνομαστός	ή, όν, in dialects ὀνυμαστός Pi. <i>P.</i> 1.38 (as pr. n. of a Delphian, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.158 (Cyrene)) : — <b>named, to be named</b>, and οὐκ ὀνομαστός <b>not to be named</b> or <b>mentioned</b>, i.e.<br><b>abominable</b>, Κακοΐλιον οὐκ ὀνομαστήν <i>Od.</i> 19.260, 597, cf. Hes. <i>Th.</i> 148.<br><b>of name</b> or <b>note, famous</b>, Thgn. 23, Pi. <i>l.c.</i>, Hdt. 4.47, Isoc. 12.261, Phoen. 2.11, etc. ; <i>Comp. and Sup.</i>, Hdt. 6.126, 2.178. of things, <b>notable</b>, ὀνομαστὰ πράσσων E. <i>HF</i> 509.
ὀνοματίζω	<b>dispute about names</b>, Gal. 18(2).870.
ὀνοματικός	ή, όν, <b>consisting of nouns</b>, opp. ῥηματικός, λέξις D.H. <i>Amm.</i> 2.4, Th. 22, Hermog. <i>Id.</i> 1.6 ; τὰ ὀ.<br><b>nouns substantive</b>, D.H. Comp. 2, 5, 12, al. ; -κὴ θέσις as paraphr. for ὄνομα, A.D. <i>Synt.</i> 313.27 ; -κὴ ὕπαρξις existence <b>in name</b>, opp. οὐσιώδης, <i>ib.</i> 82.3. Adv. -κῶς <b>in noun-form</b>, D.H. <i>Amm.</i> 2.2, 5, Str. 9.5.6, A.D. <i>Adv</i>. 204.15.
ὀνομάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄνομα, Longin. 43.2, Arr. <i>Epict.</i> 2.23.14 ; without dim. sense, POxy. 2131.9 (iii AD).
ὀνοματισμός	ὁ, <b>list of names</b>, Ἀρχ. Ἐφ. 1910.362 (Thess.).
ὀνοματογραφία	ἡ, <b>writing of names</b>, LXX 1 Es. 6.12, S.E. <i>M.</i> 11.67.
ὀνοματοθεσία	ἡ, <b>the giving a name, nomenclature</b>, Eust. 39.23.
ὀνοματοθέσια	(sc. ἱερά), τά, <b>nominalia</b> (also <b>nominalium nuncupatio)</b>, <i>Gloss.</i>
ὀνοματοθετέω	<b>give a name</b>, Olymp. <i>in Cat.</i> 105.16, Eust. 32.6 ; cj. for νομοθετῆσαι in Arist. <i>APo.</i> 83a14 (γρ. D).
ὀνοματοθέτης	ου, ὁ, <b>one who gives a name, namer</b>, <font color="brown">v.l.</font> in recc. for νομοθέτης, Pl. <i>Chrm.</i> 175b.
ὀνοματοθετικός	ή, όν, <b>prone to name-giving</b>, <i>Sch. Il.</i> 5.60.
ὀνοματοθήρας	ου, ὁ, <b>word-hunter</b>, Ath. 3.98a, 14.649b.
ὀνοματοκλήτωρ	ορος, ὁ, = ὀνομακλήτωρ, <i>Gloss.</i>
ὀνοματολόγος	ον, <b>collector of words</b>, Ath. 9.397a.<br><b>one who tells people΄s names</b>, Lat. <b>nomenclator</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 8.
ὀνοματομάχος	ον, <b>fighting about a word, expression</b>, or <b>name</b>, Critol. ap. Clem.Al. <i>Strom.</i> 2.7.33.1.
ὀνοματοποιέω	<b>coin names</b>, Arist. <i>Cat.</i> 7a5, <i>EN</i> 1108a18, <i>Top.</i> 104b36, Phld. <i>Mus.</i> p. 54 K., Ph. 1.602, S.E. <i>M.</i> 1.314, Gal. 2.736.
ὀνοματοποίησις	εως, ἡ, <b>the coining of a name</b> or <b>word</b>, Suid. s.v. Ναύσων.
ὀνοματοποιΐα	ἡ, <b>the coining of a word in imitation of a sound</b>, Str. 14.2.28, Quint. <i>Inst.</i> 1.5.72 ; pl., Plu. 2.747d.
ὀνοματοποιός	ὁ, <b>coiner of names</b>, esp. significant names, Ath. 3.99c, Zos.Alch. p. 230 B.
ὀνοματουργέω	= ὀνοματοποιέω, Demetr. <i>Eloc.</i> 95, Procl. <i>in Cra.</i> p. 6 P.
ὀνοματουργία	ἡ, <b>the making of names</b>, Procl. <i>in Cra.</i> p. 44 P.
ὀνοματουργός	ὁ, = ὀνοματοποιός, Pl. <i>Cra.</i> 389a.
ὀνοματώδης	ες, <b>of the nature of a name</b>; λόγος ὀ. a <b>nominal</b> definition, Arist. <i>APo.</i> 93b31.
ὀνόπορδον	τό, <b>pellitory, Parietaria cretica</b>, Epich. 161, Plin. <i>HN</i> 27.110, Hsch.
ὀνοπρόσωπος	ον, <b>ass-faced</b>, Herm.Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.256, Sch. Luc. <i>Sacr.</i> 14.
ὀνόπυξος	ὁ, <b>cotton-thistle, Onopordon illyricum</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.3, Plin. <i>HN</i> 21.94.
ὀνόρυγχος	ἡ, a plant, <b>bunilla</b>, <i>Gloss.</i>
ὄνος	ὁ and ἡ, <b>ass</b>, once in Hom., <i>Il.</i> 11.558 ; then in IG1². 40.12, Hdt. 4.135, etc., cf. Arist. <i>HA</i> 580b3 ; ὄνοι οἱ τὰ κέρεα ἔχοντες, together with a number of fabulous animals, Hdt. 4.191, 192 ; ὄ. μονοκέρατος Arist. <i>HA</i> 499b19, <i>PA</i> 663a23, cf. Ael. <i>NA</i> 3.41 ; — freq. in provs. ; ὄ. λύρας (sc. ἀκούων), of one who can make nothing of music, Men. 527, Id. <i>Mis.</i> 18, cf. Varro ap. Gell. 3.16.13, Diogenian. 7.33 ; expld. in Apostol. 12.91a, ὄ. λύρας ἤκουε καὶ σάλπιγγος ὗς ; ὄ. κάθηται, of one who sits down when caught in the game of ὀστρακίνδα, Poll. 9.106, 112 ; the two provs. combined by Cratin. 229 ὄνοι δ’ ἀπωτέρω κάθηνται τῆς λύρας, cf. κιθαρίζω. περὶ ὄνου σκιᾶς for an <b>ass΄s</b> shadow, i.e. for a trifle, Ar. <i>V.</i> 191 (v. Sch.), Pl. <i>Phdr.</i> 260c ; ταῦτα πάντ’ ὄνου σκιά S. <i>Fr.</i> 331. ὄνου πόκαι or πόκες, v. πόκος 11 ; ὄνον κείρεις, of those who attempt the impossible, Zen. 5.38. ἀπ’ ὄνου καταπεσεῖν, of one who gets into a scrape by his own clumsiness. with a pun on ἀπὸ νοῦ πεσεῖν, Ar. <i>Nu.</i> 1273, cf. Pl. <i>Lg.</i> 701d. ὄνος ὕεται <b>an ass</b> in the rain, of being unmoved by what is said or done, Cratin. 52, cf. Cephisod. 1 ; ὄνῳ τις ἔλεγε μῦθον, ὁ δὲ τὰ ὦτα ἐκίνει Diogenian. 7.30 ; ὄ. εἰς Ἀθήνας Macar. <i>Prov.</i> 6.31. ὄ. ἄγω μυστήρια, i.e. my part is to carry burdens, Ar. <i>Ra.</i> 159. ὄνων ὑβριστότερος, of wanton behaviour, X. <i>An.</i> 5.8.3 ; κριθώσης ὄνου S. <i>Fr.</i> 876. ὦτ’ ὄνου λαβεῖν, like Midas, Ar. <i>Pl.</i> 287. ὄ. εἰς ἄχυρα, of one who gets what he wants, Diogenian. 6.91 ; ὄνου γνάθος, of a glutton, <i>ib.</i> 100. ὄ. ἐν μελίσσαις, of one who has got into a scrape, CratesCom. 36 ; but ὄ. ἐν πιθήκοις, of extreme ugliness, Men. 402.8 ; ὄ. ἐν μύρῳ ΄a clown at a feast΄, Suid. εἰς ὄνους ἀφ’ ἵππων, of one who has come down in the world, Lib. Ep. 34.2, cf. Zen. 2.33, etc. a fish of the cod family, esp. the <b>hake, Merluccius vulgaris</b>, Epich. 67, Arist. <i>HA</i> 599b33, <i>Fr.</i> 326, Henioch. 3.3, Oppian. <i>H.</i> 1.151, etc.<br><b>wood-louse</b>, κυλισθεὶς ὥς τις ὄ. ἰσόσπριος S. <i>Fr.</i> 363, cf. Arist. <i>HA</i> 557a23 (<font color="brown">v.l.</font> ὀνίοις), Thphr. <i>HP</i> 4.3.6, Hsch. s.v. σηνίκη ; cf. ὀνίσκος II, ἴουλος IV.<br><b>wingless locust</b>, = τρωξαλλίς, Dsc. 2.52. ὄνων φάτνη a nebulous appearance between the ὄνοι (two stars in the breast of the Crab), Theoc. 22.21, cf. Arat. 898, Thphr. <i>Sign.</i> 23 (ἡ τοῦ ὄνου φάτνη <i>ib.</i> 43, 51), Ptol. <i>Tetr.</i> 23. ὄνου πετάλειον, = φύλλον ὀνίτιδος, Nic. <i>Th.</i> 628. from <b>the ass as a beast of burden</b> the name passed to; <b>windlass</b>, Hdt. 7.36, Hp. <i>Fract.</i> 31, Arist. <i>Mech.</i> 853b12.<br><b>the upper millstone</b> which turned round, ὄ. ἀλέτης X. <i>An.</i> 1.5.5 ; also ὄ. ἀλετών Alex. 13, 204, cf. Hsch. s.v. μύλη ; perh. simply, <b>millstone</b>, Herod. 6.83 ; Phot. says that Aristotle also calls the <b>fixed nether millstone</b> ὄνος (but Arist. <i>Pr.</i> 964b38 says, ὄνου λίθον ἀλοῦντος when <b>the millstone</b> is grinding stone, as it does when no grist is in the mill).<br><b>beaker, winecup</b>, Ar. <i>V.</i> 616, Posidon. 2 J.<br><b>spindle</b> or <b>distaff</b>, Poll. 7.32, 10.125, Hsch. perh.<br><b>coping</b> of a wall, <i>Inscr.Délos</i> 372 A 158 (iii/ii BC).<br><b>ass΄s load</b>, as a measure, πυροῦ ὄ. τρεῖς PFay. 67.2 (i AD).
ὄνοσις	εως, ἡ, <b>blame</b>, Eust. 733.61.
ὀνοσκελίς	ίδος, ἡ, <b>she with the ass΄s legs</b> (cf. ὀνόκωλος), epith. of the Ἔμπουσα, Sch. Ar. <i>Ec.</i> 1048.
ὄνοσμα	ατος, τό, <b>stone bugloss, Onosma echinoides</b>, Dsc. 3.131, Gal. 12.89, Plin. <i>HN</i> 27.110.
ὀνοσσάμενος	ὀνόσσεσθαι, v. ὄνομαι.
ὀνοστάσιον	τό, (&lt; ὄνος, στάσις) <b>ass-stall</b>, <i>Gloss.</i>
ὀνοστός	ή, όν, <b>to be blamed</b> or <b>scorned</b>, δῶρα μὲν οὐκ ἔτ’ ὀνοστὰ διδοῖς <i>Il.</i> 9.164 ; οὐδ’ ὀνοστὸς ἐν μάχαις Lyc. 1235. Adv. -στῶς Eust. 1101.2 ; — also ὀνοτός, Pi. <i>I.</i> 4 (3).50, Call. <i>Del.</i> 20, A.R. 4.91.
ὀνοστύππαξ	ακος, ὁ, <b>donkey-ropeseller</b> (cf. στύππαξ), <i>Com.Adesp.</i> 94.
ὀνοσφαγία	ἡ, <b>sacrifice of asses</b>, Call. <i>Fr.</i> 188 (pl.).
ὀνοτάζω	like ὄνομαι, <b>blame</b>, <i>h.Merc.</i> 30 ; σκολιῶς ὀ. Hes. <i>Op.</i> 258 ; — <i>Med.</i>, γάμον ὀνοταζόμεναι <b>abominating</b> it, A. <i>Supp.</i> 10 codd.
ὀνοταστός	ή, όν, οὐκ ὀ.<br><b>not to be made light of</b>, prob. cj. in <i>h.Ven.</i> 254.
ὀνοτός	ή, όν, v. ὀνοστός.
ὀνοτρόφος	ὁ, <b>donkey-keeper</b>, PLips. 97 viii 20, al. (iv AD).
ὄνουρις	<font color="red">f.l.</font> for ὀνόθουρις in Dsc. 4.117.
ὀνοφορβός	ὁ, (&lt; φέρβω) <b>ass-keeper</b>, Hdt. 6.68, 69.
ὀνόφυλλον	τό, gloss on ὄνου πετάλειον ὀριγάνου, Sch. Nic. <i>Th.</i> 628.
ὀνοχειλές	έος, τό, <b>Cretan bugloss, Echium parviflorum</b>, Ps.-Dsc. 4.23 (whence restd. in Thphr. <i>HP</i> 7.10.3, for ὀνοκίχλης), Plin. <i>HN</i> 22.51 ; — also ὀνόχειλος, ἡ, Aët. 1.5, Paul.Aeg. 7.3 p. 187 H.
ὀνόχειλος	ἡ, = ὀνοχειλές.
ὀνόχηλον	τό, as if from χηλή, <b>ass΄s hoof</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 838 (with <font color="brown">v.l.</font> -χειλον); cf. ὀνοκλεία.
ὄντα	τά, neut. pl. <i>part.</i> of εἰμί <b>(sum), the things which actually exist, the present</b>, opp. the past and future, E. <i>Hel.</i> 14 ; but also, <b>reality, truth</b>, opp. that which is not, Pl. <i>Sph.</i> 263d ; <b>actual objects</b>, σκιὰς τῶν ὄντων Id. <i>R.</i> 532c, etc. ; v. εἰμί.<br><b>that which one has, property, fortune</b> (cf. οὐσία), D. 18.102.
ὀντοποιέω	<b>make things to be</b>, Dam. <i>Pr.</i> 65.
ὀντότης	ητος, ἡ, <b>reality</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 641.27, Eustr. <i>in EN</i> 13.7.
ὄντως	<i>Adv. part.</i> of εἰμί <b>(sum), really, actually, verily</b>, with Verbs, E. <i>HF</i> 610, <i>Ion</i> 223 (lyr.), <i>IA</i> [1622], Ar. <i>Nu.</i> 86, Pl. 286, 289, Herod. 4.65, etc. ; ὄντως τε καὶ ἀληθῶς <b>really</b> and truly, Pl. <i>Sph.</i> 263d ; ὄ. φιλοσοφεῖν Epicur. <i>Fr.</i> 220 ; opp. to ὡς ἔπος εἰπεῖν, Pl. <i>Lg.</i> 656e ; to εἰκότως, Antipho 2.2.10 and 4.10 ; in Pl. with the <i>part.</i> ὤν, οὖσα, ὄν, to imply <b>real</b> existence, <i>Phdr.</i> 247c, 247e, <i>R.</i> 597d ; also with Nouns, τὰ ὄντως ἀγαθά Id. <i>Phdr.</i> 260a; ὅ γε ὄντως φιλομαθής Id. <i>R.</i> 490a ; ὄντως ἑταίρας Antiph. 212.6, cf. Men. 367, etc. ; not used by Th. or Arist., nor in Ion. (ἐόντως is not found) ; more freq in the later dialogues of Pl. than in the earlier.
ὅνυ	<i>Arc. and Cypr.</i> for ὅδε, declined like ὁ with addition of -νυ, nom. sg. masc. ὅνυ <i>Inscr.Cypr.</i> 141 H., acc. τόνυ <i>ib.</i> 140H., dat. τῷνυ Schwyzer 664.11 (Orchom. Arc., iv BC), acc. pl. neut. τάνυ IG 5(2).3.14 (Tegea, iv BC), gen. τῶννυ SIG 306.59 (ibid., iv BC), IG 5(2).262.23 (Mantinea, v BC), dat. pl. fem. ταῖννυ SIG 306.30 ; also, with -νυν for -νυ, acc. sg. fem. τάννυν, acc. pl. masc. τόσνυν, <i>ib.</i> 559.48, 49 (Megalopolis, found at Magn. Mae., iii BC).
τόνυ	v. ὅνυ.
τῷνυ	v. ὅνυ.
ὀνύδιν	τό, = ὀνάριον, PGoodsp. Cair. 15.16 (iv AD).
ὄνυμα	<i>Aeol. and Dor.</i> for ὄνομα.
ὀνυμάζω	<i>Aeol. and Dor.</i> for ὀνομάζω.
ὀνυμαίνω	<i>Aeol. and Dor.</i> for ὀνομαίνω.
ὀνυμαστός	<i>Aeol. and Dor.</i> for ὀνομαστός.
ὄνυξ	υχος, ὁ, Hom. only in Ep. dat. pl. ὀνύχεσσι, and always of the eagle, <b>talons, claws</b>, <i>Il.</i> 8.248, al. ; so of the falcon, Hes. <i>Op.</i> 204, 205, Ar. <i>Av.</i> 1180 ; so of beasts of prey, Pi. <i>N.</i> 4.63, Hdt. 3.108 ; of the crocodile, Id. 2.68 ; of the Sphinx, E. <i>El.</i> 471 (lyr.); of human beings, <b>nail</b>, Hes. <i>Sc.</i> 266, Hdt. 4.64, etc. ; τοὺς ὄνυχας τῶν δακτύλων Ar. <i>Av.</i> 8 ; of horses and oxen, <b>hoof</b>, X. <i>Eq.</i> 1.3, <i>Ap.</i> 9.64 (Asclep. or Arch.); Arist. speaks of the hoof (&lt; ὁπλή) as homologous to the <b>nail</b> or <b>claw</b> (&lt; ὄνυξ), <i>HA</i> 486b20, <i>PA</i> 690a9; <i>metaph</i>, πρὸς ὀξύν γ’ ὄ. πετραίου λίθου E. <i>Cyc.</i> 401 codd. (leg. στόνυχα) ; — Special phrases ; εἰς ἄκρους τοὺς ὄ. ἀφίκετο (sc. ὁ οἶνος) warmed me to <b>my fingers’ ends</b>, <i>ib.</i> 159; so ἐκ κορυφῆς εἰς ἄκρους ὄ. <i>AP</i> 9.709 (Phil.), cf. 12.93 (Rhian.) ; so also ἐξ ὀνύχων from <b>the fingers’ ends</b>, <i>ib.</i> 5.13 (Rufin.), Plu. 2.3c ; but ἐξ ἁπαλῶν ὀ. from childhood, Horace΄s <b>de tenero ungui</b>, <i>AP</i> 5.128 (Autom.). ὄνυχας ἐπ’ ἄκρους στάς on <b>tiptoe</b>, E. <i>El.</i> 840 ; ἐπ’ ἄκρων ἐβάδιζε τῶν ὀ. Macho ap. Ath. 8.349b. ὅταν ἐν ὄνυχι ὁ πηλὸς γένηται, i.e. when the model reaches the <b>nail</b> stage, because the sculptor puts the finishing touches to the model with his nail, Polyclit. ap. Plu. 2.636c, cf. Plu. 2.86a ; so ἡ δι’ ὄνυχος δίαιτα a <b>most careful, close</b> life, <i>ib.</i> 128e ; τὸν Λυσιακὸν χαρακτῆρα ἐκμέμακται εἰς ὄνυχα <b>ad unguem expressit</b>, D.H. <i>Dem.</i> 13 ; σύμπηξις εἰς ὄνυχα a <b>nice</b> fit, Gal. 2.737 ; τὰς γωνίας ἐπ’ ὄνυχος συμβεβλημένας ἔχειν Ph. <i>Bel.</i> 66.37 ; πρὸς ὄνυχα τὴν προσκαρτέρησιν ποιεῖσθαι Phld. <i>Rh.</i> 1.11S. ; cf. ὀνυχίζω III, ἐξονυχίζω. ὀδοῦσι καὶ ὄνυξι καὶ πάσῃ μηχανῇ, i.e. in every possible way, Luc. <i>DMort.</i> 11.4. ἐξ ὀνύχων λέοντα (sc. τεκμαίρεσθαι) to judge by the <b>claws</b>, i.e. by a slight but characteristic mark, Alc. 113, Apostol. 7.57.<br><b>anything like a claw, fluke</b> of an anchor, Plu. 2.247e.<br><b>an instrument fixed by a surgeon to his finger</b>, Hp. <i>Superf.</i> 7, Gal. 19.107. ὄ. σιδηροῦς tool used for scraping the ΄figs’ of the συκάμινος, Thphr. <i>HP</i> 4.2.1 (pl.) ; also for making incisions to extract gum of balsam, <i>ib.</i> 9.6.2 (pl.). κλιμακίδοιν τοὺς ὄ., τῶν πλαισίων τοὺς ὄ., <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG1². 373.208, 212, cf. 372 E 10.<br><b>anything like the nail; the white part at the end of rose-petals</b> by which they are attached to the stalk, Dsc. 1.99.<br><b>hypopyon</b>, an accumulation of pus in the eye resembling a nail-paring, Aët. 7.30 tit. (pl.), Paul.Aeg. 3.22.23.<br><b>part of the liver</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 180, Sch. Nic. <i>Th.</i> 560.<br><b>veined gem, onyx</b>, LXX Jb. 28.16, Aristeas 66, J. <i>BJ</i> 5.5.7 ; Σαρδῷος ὄ.<br><b>sardonyx</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 32 (cf. σαρδόνυξ) ; ὄ. σφραγίς IG2². 1388.86, cf. 12.282.128. an aromatic substance, <b>onycha</b>, LXX Ex. 30.34, Damocr. ap. Gal. 13.226, Dsc. 2.8, POxy. 1142.4 (iii AD). = ἀστράγαλος VII, Ps.-Dsc. 4.61.<br><b>operculum of the κογχύλιον</b>, Dsc. 2.8, Gal. 13.320, Orib. 5.77.1, Paul.Aeg. 7.3 ; <b>of the πορφύρα</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.92. a shell-fish, supposed female of σωλήν, prob.<br><b>Lithodomus</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.106 (pl.). ὄνυχες θαλάσσιοι <b>sea-weed</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 42 B. (Cf. Lat. <b>unguis</b>, Skt. <i>nakhás</i> ΄nail΄, etc.)
ὀνυρίζεται	ὀδύρεται, Hsch. (cf. ἐνυρήσεις).
ὀνυχάλειμμα	ατος, τό, <b>ointment of ὄνυξ</b> III. 5, <i>Hippiatr.</i> 100.
ὀνυχιαῖος	α, ον, <b>of a nail΄s breadth</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> Prooem. p. 73.31 B.
ὀνυχίζω	<b>pare the nails</b>, in <i>Med.</i>, Jul. <i>Mis.</i> 339b, Iamb. <i>VP</i> 28.154 ; aor ὠνυχισάμην LXX 2 Ki. 19.24 (25) ; — Pass., ὠνυχισμένος <b>with one΄s nails pared</b>, Cratin. 455. ὀ. ὄνυχας <b>to have the hoof cloven</b>, LXX Le. 11.7, al.<br><b>examine with the nail, examine closely</b>, Artem. 4 Prooem., Jul. <i>Or.</i> 5.162c ; <i>fut.</i> ὀνυχιεῖ· ἐπιμελῶς ἐξετάσει, Hsch. ; — Pass., ὀνυχίζεται, expld. by Phot. ἀκριβολογεῖται, Ar. <i>Fr.</i> 834.<br><b>overreach</b>, ἐν τῇ συνηθείᾳ ὀνυχίζεσθαί φαμεν τὸν ἐπὶ βλάβῃ ὑπό τινος ἐξαπατηθέντα Artem. 1.22.
ὀνυχιμαῖος	α, ον, <b>of the size of nail-parings, diminutive</b>, <i>Com.Adesp.</i> 879.
ὀνύχινος	η, ον, (ὄνυξ III. 4) <b>made of onyx</b>, IG 11(2).287 B 70 (Delos, iii BC), Posidon. 25 J., Plu. <i>Ant.</i> 58, etc.<br><b>like onyx</b>, Plin. <i>HN</i> 15.55 ; esp.<br><b>onyx-coloured</b>, of garments, POxy. 114.6 (ii/iii AD), 1026.10 (v AD) ; πρόβατα PGen. 68.6 (iv AD). ὀνύχινον (sc. ἔλαιον), <b>made of ὄνυξ</b> III. 5, Dsc. 1.54.2.
ὀνύχιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄνυξ 1, <b>small claw</b>, Arist. <i>HA</i> 503a29. pig΄s <b>trotters</b>, <i>Sammelb.</i> 1941 (iv AD), PLond. 3.1259.37 (iv AD). an eyedisease, = ὄνυξ III. 2, PMed. Strassb. p. 6 K. ; pl., Aët. 7.30. σκόρδων ὀνύχια <b>cloues</b> of garlic, Id. 11.11. (ὄνυξ III. 4) a kind of <b>onyx</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 31, LXX Ex. 28.20 ; as <i>Adj.</i> ὀνύχιος (sc. λίθος), Suid.
ὀνυχισμός	ὁ, <b>paring of the nails</b>, Str. 17.3.7.
ὀνυχιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>hoof</b>, LXX Le. 11.3, al.
ὀνυχιστήριον	τό, <b>nail-knife</b> or <b>scissors</b>, Posidipp. 38 ; = <b>unguicularium</b>, <i>Gloss.</i>
ὀνυχίτης	ου, ὁ, (ὄνυξ III. 4) <b>of the onyx kind</b>, ὀ. λίθος Dsc. 5.74 ; — also fem. ὀνυχῖτις λίθος, App. <i>Mith.</i> 115, cf. Plin. <i>HN</i> 34.103.
ὀνυχογραφέομαι	Pass., <b>to be scored with the nail</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.6.4.
ὀνυχοειδής	ές, <b>like a nail</b>, Dsc. 1.64.3.
ὀνυχόπαχος	ον, <b>of the thickness of a finger-nail</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 48 B.
ὀνυχοτόμον	τό, <b>resectorium</b>, <i>Gloss.</i>
ὀνυχοφόρος	ον, <b>carrying the nails</b>, of the last phalanx of the finger, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.238.26.
ὀνυχόω	<b>make like a nail, claw</b>, or <b>hook</b>, τὸ ὠνυχωμένον the <b>clawshaped</b> side of the scalpel, Orib. 46.11.18 ; ὠνύχωται <b>has horny hoofs</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 232.
ὀνώδης	ες, <b>ass-like</b>, of persons, Arist. <i>Phgn.</i> 812a10, Phld. <i>Rh.</i> 1.6 S. (Sup.); ὀ. φιλοπλουτία Plu. 2.525e ; of colour, <i>ib.</i> 362f.
ὄνωνις	or ὀνωνίς, ιδος, ἡ, <b>rest-harrow, Ononis antiquorum</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.1.3, Dsc. 3.131 ; τρηχεῖαν ὄνωνιν Call. <i>Fr. anon.</i> 366 (ap. Plu. 2.44e, al., <font color="brown">v.l.</font> ἄνωνιν); <i>metaph</i>, ἐς [τὴν] πόλιν ἄξεις τήνδε τὴν ὀνώνιδα this <b>troublesome weed</b> (perh. with a play on ὄνος), <i>Com.Adesp.</i> 438.
ὀξάλειος	ον, <b>sourish</b>, συκαῖ Apollod. Car. 25.3.
ὀξαλίς	ίδος, ἡ, <b>sour wine</b>, Hsch.<br><b>sorrel, Rumex acetosa</b>, Nic. <i>Th.</i> 840 ; = ὀξυλάπαθον μικρόν, Ps.-Dsc. 2.114.
ὀξάλμη	ἡ, (ὄξος) <b>sauce made of vinegar and brine</b>, Cratin. 143, Ar. <i>V.</i> 331 (anap.), Gal. 6.616, al. ; mentioned as a natural product of Sicily, Arist. <i>Mete.</i> 359b15 ; used medicinally, Apollon. ap. Philum. <i>Ven.</i> 32.3 ; — written ἐξάλμη, UPZ 89.14 (ii BC).
ὀξέα	v. ὀξύα.
ὀξέλαιον	τό, <b>sauce of vinegar and oil</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.119, Gal. 6.728.
ὀξερίας	ὁ, = τυρὸς χλωρός (Poll.) or τυρὸς ἀχρεῖος (Hsch.), name of a Sicilian cheese, <i>Com.Adesp.</i> 880 (<font color="darkorange">fort.</font> ξερίας).
ὀξηλίς	ίδος, ἡ, a plant (cf. ὀξαλίς II), Theognost. <i>Can.</i> 14.
ὀξηρός	ά, όν, (ὄξος) <b>of</b> or <b>for vinegar</b>, ἄγγος S. <i>Fr.</i> 306 ; κεράμιον, κέραμος, Ar. <i>Fr.</i> 723, <i>AP</i> 12.108 (Dionys.) ; ἀγγεῖα Sor. 1.90.<br><b>acid</b>, -ῶν ἐμουμένων Diocl. <i>Fr.</i> 139 ; σπλῆνες ὀ. pads <b>soaked in vinegar</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 15.
ὀξίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄξος, PCair. Zen. 527.9 (iii BC) ; written -είδιον in Dieuch. ap. Orib. 4.7.21, Suid. ; pl. ὀξείδια <i>Sammelb.</i> 4425 vii 20 (ii AD), BGU 417.31 (ii/iii AD).
ὀξίζω	<b>taste</b> or <b>smell like vinegar</b>, Dsc. 1.115.2, 5.6, <i>Gp.</i> 3.7.1 (= interpol. in Dsc. 2.96, with -ύσῃ), Archig. ap. Cal. 13.218, etc.
ὀξίνα	(prob. Dor. fem.), <b>harrow</b>, Hsch. (Cogn. with ὀξύς, cf. Lith. <i>ekēli</i>, Germ. <i>eggen</i> ΄harrow΄, Lat. <b>occa</b>.)
ὀξίνης	ου, ὁ, <b>sharp, sour</b>, χυμός Plu. 2.913b (codd. Wyttenb., ὀξὺν codd. Bernardak.) ; ὀξίνης (sc. οἶνος), ὁ, <b>sour wine</b>, Hermipp. 91, Thphr. <i>HP</i> 9.11.1 ; ὀ. οἶνος Hp. <i>Vict.</i> 2.52 (in pl. ὀξίναι), Thphr. <i>HP</i> 9.20.4, Diph. 82 ; distd. from ὄξος, Plu. 2.732b, 1047e. <i>metaph</i>, <b>sour-tempered, tart</b>, πολίτης Ar. <i>Eq.</i> 1304 ; θυμός Id. <i>V.</i> 1082. — In <i>Gp.</i> 6.4.2 and Phryn. <i>PS</i> p. 92 B., we find ὄξινος ; — also ὄξυνος <font color="brown">v.l.</font> in <i>Gp. l.c.</i>
ὄξινος	v. ὀξίνης.
ὄξυνος	v. ὀξίνης.
ὀξίς	ίδος, ἡ, (ὄξος) <b>vinegar-cruet</b>, Nicostr.Com. 9, Axionic. 7, <i>AJA</i> 31.351 (pl.), PLond. 2.402i i24 (ii BC); prop. of earthenware, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1488 ; hence ὀξὶς χαλκῆ γέγονε, instead of being κεραμεᾶ, Ar. <i>Pl.</i> 812 ; also ὀξίδ’ ἀργυρᾶν ἔχει Sopat. 19 ; ὀξὶς ἢ φάλαγξ ; (exact sense doubtful) Ar. <i>V.</i> 1509. a measure, at Athens the same as ὀξύβαφον, but at Cleonae, = κοτύλη, Id. <i>Fr.</i> 688, Diph. 96. = ὀξαλίς II, Gal. 11.631 (where ὀξύδα). in pl., <b>acidities</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> I; sg., <b>acidity</b>, <i>ib.</i> 6.
ὀξῖτις	ιδος, fem. <i>Adj.</i> <b>tasting like vinegar</b>, στυπτηρία PHolm. 18.5, 25.39.
ὀξόβαφον	v. ὀξύβαφον.
ὀξοπώλης	ου, ὁ, <b>vinegar-merchant</b>, Poll. 7.198, Lib. <i>Or.</i> 29.30.
ὄξος	εος, τό, (ὀξύς) <b>poor wine, ΄vin ordinaire΄</b>, Ar. <i>Ach.</i> 35 ; κοτύλας τέτταρας ὄξους Δεκελικοῦ Alex. 285, cf. X. <i>An.</i> 2.3.14, POxy. 1275.20 (iii AD) ; cf. ὀξίνης 1.<br><b>vinegar</b> made therefrom, IG1². 334.4, A. <i>Ag.</i> 322, Hp. <i>Acut.</i> 61, Gal. 11.413, etc. ; ὑπώμνυτο ὁ μὲν οἶνος ὄ. αὑτὸν εἶναι γνήσιον, τὸ δ’ ὄ. οἶνον αὑτό Eub. 65; σφόδρ’ ἐστὶν… ὁ βίος οἴνῳ προσφερής· ὅταν ᾖ τὸ λοιπὸν μικρόν, ὄ. γίγνεται Antiph. 240 ; ἐς τὰς ῥῖνας ὄ. ἐγχέων, as a mode of torture, Ar. <i>Ra.</i> 620. <i>metaph</i>, of a <b>sour fellow</b>, χὡνὴρ ὄ. ἅπαν Theoc. 15.148.
ὀξύα	or ὀξύη [υ] (the latter preferred by Phryn. <i>PS</i> p. 96 B. and more freq. in texts, as Thphr. <i>HP</i> 3.3.8, al., but ὀξύα <i>ib.</i> 3.10.3, 5.1.2 and 4), ἡ, <b>beech, Fagus silvatica</b>, Xanth. 8, Thphr <i>HP</i> 3.3.8, 3.10.1, Dicaearch. 2.2 ; later, as in Mod. Gr., called ὀξέα, Dosith. p. 396 K., <i>Gloss.</i>, condemned by Phryn. <i>l.c.</i> <b>spear-shaft</b> made from its wood, <b>spear</b>, Archil. 186, E. <i>Heracl.</i> 727. (Prob. cogn. with ONorse <i>askr</i> ΄ash΄, Lat. <b>ornus</b>, etc.)
ὀξυάκανθα	ἡ, <b>fiery thorn, Cotoneaster Pyracantha</b>, Dsc. 1.93, Gal. 6.643 ; — also ὀξυάκανθος, Thphr. <i>HP</i> 1.9.3, 3.3.1, Gal. 12.90.
ὀξυάκανθος	= ὀξυάκανθα.
ὀξυακουσίλογος	ον, <b>sharp of hearing</b>, Lat. <b>auritus</b>, <i>Gloss.</i>
ὀξυαύγεια	ἡ, <b>dazzling light</b>, Ph. <i>Fr.</i> 73H.
ὀξύβαρις	(sc. προσῳδία), ἡ, <b>circumflex accent</b>, Ammonius (pupil of Aristarchus) in <i>Gramm. Lat.</i> 4.531 K. ; called ὀξυβαρεῖα in Arc. 188.4 (spurious passage, only in cod. C).
ὀξυβάφιον	τό, <i>Dim. of</i> ὀξύβαφον, Antiph. 163.5, POxy. 1657.7 (iii AD) ; -βάφια τρύλλια <i>Stud.Pal.</i> 20.67.10 (ii AD).
ὀξύβαφον	τό, (&lt; βάπτω) <b>small vinegar-saucer</b> ; then, generally, <b>shallow earthen vessel, saucer</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.47, Cratin. 187, Ar. <i>Av.</i> 361, Antiph. 163.5 (<font color="brown">v.l.</font>), Eub. 65, <i>Inscr.Délos</i> 407.18 (ii BC), etc. pl., a kind of <b>harmonica</b> made of saucers of different materials struck with a wooden hammer, Phlp. <i>in de An.</i> 353.13 (ὀψόβ-codd.), Suid. s.v. Διοκλῆς. as a measure, <b>the fourth part of a κοτύλη</b>, about ⅛ of a pint, μέλιτος Alex. 172.11, cf. Thphr. <i>HP</i> 9.11.7, al., Nic. <i>Th.</i> 598, Dsc. 3.27. (The form ὀξόβαφον BGU 781 iii 5 (i AD), PMed. Strassb. p. 7 K., is condemned by Phryn. <i>PS</i> p. 97 B.)
ὀξυβελής	ές, <b>sharp-pointed</b>, ἆλτο δ’ ὀϊστὸς ὀξυβελής <i>Il.</i> 4.126 ; ὀ. χαῖται, of the porcupine΄s bristles, Emp. 83.2 ; ἥλιος Id. 40 ; νῶτα καράβου Oppian. <i>H.</i> 2.346 ; <i>metaph</i>, πόθος ὀ. <i>ib.</i> 4.41 ; in Prose, of a lancet, τὸ ές Gal. 12.413.<br><b>shooting sharp-pointed</b>, and therefore <b>swift, missiles</b>, ὀ. [ὄργανα], opp. λιθοβολικά, Ph. <i>Bel.</i> 54.49 ; ὀξυβελής, ὁ, with and without καταπέλτης, <b>an engine for throwing sharp-pointed bolts</b>, opp. πετροβόλος, D.S. 20.85, 86 ; so ὀξυβελικόν (sc. ὄργανον), τό, <i>ib.</i> 75, etc.
ὀξύβλαττα	ἡ, (ὀξύς II. 2b) in Lat. form <b>oxyblatta, bright purple</b>, <i>Cod.Just.</i> 4.40.1.
ὀξυβλεπτέω	<b>to be sharp-sighted</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.11.22.
ὀξυβλέπτης	ου, ὁ, <b>one who is sharp-sighted</b>, Hsch. s.v. ἀτρέστοις, <i>Gloss.</i>
ὀξυβλεψία	ἡ, <b>sharpness of sight</b>, Hsch. s.v. ὀξυωπίαν.
ὀξυβόας	and ὀξυβόης, ου, ὁ, <b>shrill-screaming</b>, of birds, A. <i>Ag.</i> 57 ; of men, Luc. <i>JTr.</i> 31 ; <b>sharp-buzzing</b>, of mosquitoes, <i>AP</i> 5.150 (Mel.).
ὀξυβόης	= ὀξυβόας.
ὀξυβόλος	ον, = ὀξυβελής II, IG2². 468 (iv BC).
ὀξυβουλία	ἡ, <b>quickness of counsel</b>, <i>Sch. B Il.</i> 10.204 (better ὀξυλαβία, as Sch. T).
ὀξυβρέχω	<b>steep in vinegar</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.27.2 (ii/iii AD).
ὀξύγαλα	ακτος, τό, <b>sour milk, whey</b>, πίνουσι… ὀ. τῶν προβάτων Ctes. <i>Fr.</i> 57.22, cf. Str. 7.4.6, Plu. <i>Art.</i> 3, Gal. 6.689.
ὀξυγαλάκτινος	η, ον, <b>made of sour milk</b>, τυρός Gal. 697, 12.272, cf. 6.518.
ὀξύγαρον	τό, <b>sauce of vinegar and γάρον</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.20.30, Gal. 6.534, Ath. 2.67e, 9.366c; — also ὀξόγαρον, <i>Gloss.</i>, condemned by Phryn. <i>PS</i> p. 97 B.
ὀξόγαρον	= ὀξύγαρον.
ὀξύγγιον	τό, = Lat. <b>axungia, lard</b>, Dsc. 3.90, al., Orib. <i>Fr.</i> 97, <i>Gloss.</i>
ὀξυγένειος	ον, <b>with pointed chin</b>, Poll. 4.145.
ὀξύγενυς	υος, ὁ, <b>point of the chin</b>, Poll. 2.97.
ὀξύγη	ἡ, = εἶδος &lt;ἀ&gt;κρίδος, Lat. <b>bufo et cufo</b>, <i>Gloss.</i>
ὀξύγλυκυ	(sc. ποτόν), τό, <b>drink of acidulated honey</b>, Hp. <i>Fract.</i> 11 (in dat. -εῖ), 36 (in acc. -υ), etc. ; — so ὀξυγλυκές, τό, Gal. 18(2).466 ; ὀξύγλυκον, τό, Lat. <b>dulcacidum</b>, <i>Gloss.</i>
ὀξυγλυκές	τό, = ὀξύγλυκυ.
ὀξύγλυκον	τό, = ὀξύγλυκυ.
ὀξύγλυκυς	εια, υ, <b>sour-sweet</b>, ῥόα A. <i>Fr.</i> 363 ; ὁ τῆς ὀξυγλύκεος ῥοιᾶς χυλός (prob. a special variety) Orib. <i>Fr.</i> 53.
ὀξύγονον	τό, = μήκων ῥοιάς, cj. in Ps.-Dsc. 4.63, 64 (-τονον codd., cf. Apul. <i>Herb.</i> 53, <i>Gloss.</i>).
ὀξύγοος	ον, <b>shrill-wailing</b>, λιταί A. <i>Th.</i> 320 (lyr.).
ὀξυγράφος	ον, <b>writing fast</b>, LXX Ps. 44 (45).2, Ph. 2.363, etc.
ὀξυγώνιος	ον, <b>acute-angled</b>, Arist. <i>Top.</i> 107a17, <i>Cael.</i> 307a2, Euc. 1 <i>Def.</i> 21, Onos. 10.16 ; neut. as <i>Subst.</i>, <b>acuteangled body</b>, Epicur. Ep. 2 p. 50U. (pl.).
ὀξυγωνιότης	ητος, ἡ, <b>a being acute-angled</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 159.7.
ὀξυδερκέω	prob. <font color="red">f.l.</font> for ὀξυδορκέω, Ph. 1.409, 2.480, Hsch. s.v. ἐκ δυοῖν τρία βλέπεις (-δορκ- Suid.).
ὀξυδερκής	ές, <b>sharp-sighted, quick-sighted</b>, Luc. <i>Tim.</i> 25, al. ; Comp. -έστερος Id. <i>Vit. Auct.</i> 26, Hegesand. 9 ; ὄψις Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 262.10 ; <i>Sup.</i> -έστατος Hdt. 2.68, Arist. <i>Mir.</i> 834b28. Adv. -κῶς Ph. 1.590 ; Comp. -έστερον <i>ib.</i> 229. <i>Act.</i>, <b>promoting quickness of sight</b>, ὕδωρ Diocl. <i>Fr.</i> 128, cf. Dsc. 5.5, Gal. 12.263, al.
ὀξυδερκία	ἡ, <b>sharp-sightedness</b>, αἰσθήσεων Epicur. <i>Nat.</i> 28 <i>Fr.</i> 6, cf. Apollod. 3.10.3, Gal. 14.241, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 258.17, etc. ; Ion. ὀξυδερκείη Democr. 119.
ὀξυδερκείη	Ion. for ὀξυδερκία.
ὀξυδερκικός	ή, όν, <b>making the sight sharp</b>, as L. Dind. for ὀξυδερκιῶν in Antyll. ap. Orib. 10.23.29 (ὀξυδορκικῶν Dar.) ; -δερκικοῖς (and -δορκικοῖς) <font color="brown">v.l.</font> for -δερκέσι in Dsc. 2.163. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ὀξυδερκώ	οῦς, ἡ, epith. of Athena, Paus. 2.24.2.
ὀξυδορκέω	<b>to be quick of sight</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1421a22, <i>Com.Adesp.</i> 359, Str. 6.2.1, etc. ; v. ὀξυδερκέω.
ὀξυδορκία	ἡ, = ὀξυδερκία, Andronic. Rhod. p. 572 M., Hippod. ap. Stob. 4.39.26, Plot. 5.9.1, etc.
ὀξυδορκικός	ή, όν, = ὀξυδερκικός, Plu. 2.69a, Gal. 11.778.
ὀξύδουπος	ον, <b>sharp-sounding</b>, κύμβαλα <i>AP</i> 6.94 (Phil.).
ὀξυδρόμος	ον, <b>swift-running</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 13.51.
ὀξυέθειρ	gen. -έθειρος, ὁ, ἡ, <b>with sharp points</b>, nom. pl. -έθειρες, ἐχῖνοι Marc.Sid. 35 ; acc. pl. -έθειρας, ἀκάνθας Nonn. <i>D.</i> 14.368 ; gen. sg. -έθειρος, ἀκάνθης <i>ib.</i> 22.25.
ὀξυέλαιον	τό, <b>mixture of oil and vinegar</b>, Gal. 13.397.
ὀξυζύμια	τά, <b>acid ferments</b>, Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. p. 160 B.
ὀξύζω	v. ὀξίζω.
ὀξύζωμος	ον, <b>with a sharp sauce</b>, Apic. 6.9.241.
ὀξύη	v. ὀξύα.
ὀξυακοΐα	Dor. for ὀξυηκοΐα.
ὀξυηκοΐα	Dor. ὀξυακοΐα, ἡ, <b>a sharp, quick ear</b>, Hippod. ap. Stob. 4.39.26, Metop. <i>ib.</i> 3.1.115, Plu. 2.34c, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 327.14, interpol. in Poll. 2.82.
ὀξυήκοος	ον, <b>quick of hearing ; of quick perception, keen</b>, αἴσθησις Pl. <i>Ti.</i> 75b ; ἰχθύες Arist. <i>HA</i> 534a6, cf. A.D. <i>Synt.</i> 295.23. — In codd. sts. wrongly ὀξύκοος, ὀξυκοΐα ; Comp. ὀξυηκοώτερος Luc. <i>Pr. Im.</i> 20, Porph. <i>Abst.</i> 3.8 ; <i>Sup.</i> ὀξυηκοώτατος prob. l. in S.E. <i>M.</i> 9.65, for ὀξυηκούστατος.
ὀξυηχής	ές, <b>sharp-sounding</b>, of high notes, Philostr. <i>VS</i> 1.8.1.
ὀξύηχος	ον, <b>sharp-sounding</b>, of high notes, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.97.
ὀξυθανασία	ἡ, <b>early death</b>, Heliod.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).238.
ὀξυθάνατος	ον, <b>dying quickly, shortlived</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 269 D., Heliod.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 4.154.<br><b>killing quickly</b>, Str. 17.2.4 (Comp.).
ὀξυθηγής	ές, = ὀξύθηκτος ; <i>metaph</i>, καιροί <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 19.183.
ὀξύθηκτος	ον, <b>sharp-edged, sharp-pointed</b>, φάσγανον, βέλος, E. <i>Andr.</i> 1150, <i>El.</i> 1159 (lyr.); gloss on ταναηκής, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1087.63. of a person, <b>goaded to passion, infuriated</b>, S. <i>Ant.</i> 1301 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὀξυθρήνητος	ον, gloss on ὀξυγόοις [λιταῖσιν], Sch. A. <i>Th.</i> 320.
ὀξύθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, perh.<br><b>light-haired</b> or <b>bristly-haired</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.198.
ὀξυθυμέω	<b>to be quick to anger</b>, E. <i>Andr.</i> 689. Pass., <b>to be provoked</b>, ὀξυθυμηθεῖσά μοι Ar. <i>V.</i> 501, cf. Th. 466 ; <b>to be irritable</b>, Gal. 15.598.
ὀξυθύμησις	εως, ἡ, <b>passionateness</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Artem. 4.69.
ὀξυθυμία	ἡ, <b>vivacity</b> or <b>instability of temper</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.4.4, E. <i>Andr.</i> 728, Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 6.5 ; <b>excitability</b>, ἐς γέλωτα Aret. <i>SD</i> 1.5, cf. Poll. 2.231 (<font color="brown">v.l.</font>).
ὀξυθύμια	τά, <b>refuse deposited at cross-roads near the statues of Hecate</b>, ὃν χρῆν ἔν τε ταῖς τριόδοις κἀν τοῖς ὀξυθυμίοις προστρόπαιον τῆς πόλεως κάεσθαι τετριγότα should have been burned among the <b>refuse</b>, Eup. 120 ; περὶ οὗ πολλῷ ἂν δικαιότερον ἐν τοῖς ὀ. ἡ στήλη σταθείη ἢ ἐν τοῖς ἡμετέροις ἱεροῖς Hyp. <i>Fr.</i> 79 ; τῶν ὀ. ἀτιμότερος Poll. 5.163, cf. 2.231 ; = Ἑκαταῖα II, Did. ap. Harp., cf. Phot., Suid. ; or perh.<br><b>gallows</b> (so Aristarch.), τίς γὰρ ἂν ἀντὶ ῥαφανῖδος ὀξυθύμι’ εἰσορῶν ἔλθοι πρὸς ἡμᾶς ; prob. in <i>Com.Adesp.</i> 400 ; cf. ἑκάτη.
ὀξυθυμίας	ου, ὁ, <b>one who is quick to anger</b>, Poll. 2.231, 6.124.
ὀξύθυμον	τό, <b>a kind of thyme</b>, PLille 58 ii 21. iii 10 (iii BC).
ὀξύθυμος	ον, <b>quick to anger, choleric</b>, Epich. 281. E. <i>Med.</i> 319, Ar. <i>V.</i> 406, 455, 1105, Arist. <i>Rh.</i> 1368b20, LXX Pr. 14.17, al. ; <b>sharp to punish</b>, of the Areopagus, A. <i>Eu.</i> 705 ; τὸ ὀξύθυμον, by crasis τοὐξύθυμον, = ὀξυθυμία, E. <i>Ba.</i> 671, Men. <i>Georg.Fr.</i> 3.
τοὐξύθυμον	crasis for τὸ ὀξύθυμον.
ὀξύϊνος	η, ον, (&lt; ὀξύα) <b>of beech-wood</b>, Theopomp. Coloph. ap. Ath. 4.183b (οἰσύινον Kaibel), Thphr. <i>HP</i> 5.7.2, <i>Inscr.Délos</i> 290.226 (iii BC); — later ὀξέϊνος, Apollod. <i>Poliorc.</i> 176.5, <i>Gp.</i> 15.2.7, <i>Gloss.</i>
ὀξέϊνος	later for ὀξύϊνος.
ὀξυκαμπής	ές, <b>sharply curved</b>, of hooks, Antyll. ap. Orib. 45.18.13.
ὀξυκάρδιος	ον, = ὀξύθυμος, A. <i>Th.</i> 907 (lyr.), Ar. <i>V.</i> 430.
ὀξυκάρηνος	ον, = ὀξυκέφαλος, D.P. 642, Nic. <i>Th.</i> 223, 397.
ὀξύκεδρος	ἡ, <b>prickly cedar, Juniperus Oxycedrus</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.3.
ὀξυκέλευθος	ον, <b>quick-travelling</b>, δρόμος Nonn. <i>D.</i> 5.233 codd. (λοξοκέλευθον Koch, Ludw.).
ὀξυκέρατος	ον, = ὀξύκερως, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 424, Hsch. s.v. ὀξύπρῳροι.
ὀξύκερως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>with pointed horns</b>, Opp. <i>C.</i> 2.445.
ὀξυκέφαλος	ον, <b>with pointed head</b>, Poll. 2.43, Philum. <i>Ven.</i> 31.1, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1295.
ὀξυκινησία	ἡ, <b>quickness of motion</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 19, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.12, Eun. <i>VS</i> p. 473 B., Lyd. <i>Mens.</i> 2.9.
ὀξυκίνητος	ον, <b>quickly moving</b>, Luc. <i>Abd.</i> 28, Dips. 5 ; διάνοια Ph. 1.605 ; of tumours, etc., Cass. <i>Pr.</i> 1.
ὀξυκοΐα	v. ὀξυηκοΐα.
ὀξύκοος	v. ὀξυήκοος.
ὀξυκόμινα	τά, in Lat. form <b>oxycomina, olives served in brine</b> or <b>vinegar</b>, Petron. 66.7 (cf.<br><b>cominia</b>, pl. = <b>a kind of olive</b>, Pallad. Agric. 3.18, <b>oximinum = aceto mixto cum cumino</b>, <i>Gloss.</i>).
ὀξυκόμμι	τό, a kind of <b>gum</b>, in the form ὀξωκόμῃ (dat. sg. fem.), PMag. Osl. 1.74.
ὀξύκομος	ον, <b>with pointed hair</b>, of the porcupine, Opp. <i>C.</i> 2.599 ; of a stag, <i>ib.</i> 194 ; of a pine, <i>App.Anth.</i> 5.46 ; <b>with pointed spines</b>, of a fish, Marc.Sid. 21.
ὀξυκόρακος	ον, (κόραξ II) <b>with a sharp hook</b>, σμιλίον Paul.Aeg. 6.87.
ὀξύκραμα	ατος, τό, <b>posca</b>, <i>Gloss.</i>
ὀξυκραματοπώλης	ου, ὁ, <b>poscarius</b>, <i>Gloss.</i>
ὀξύκρατον	Ion. ὀξύκρητον, τό, (&lt; κεράννυμι) <b>sour wine mixed with water</b>, Dsc. 2.105, Aret. <i>CA</i> 1.1, Antyll. ap. Orib. 45.18.31, 4.11.14, Erot. s.v. μᾶζα, Gal. 11.439, al., Aët. 15.1.
ὀξύκρητον	Ion. for ὀξύκρατον.
ὀξυκυάμια	τά, and ὀξυκύαμα, τά, <b>fabae acetatae (acetosae)</b>, <i>Gloss.</i>
ὀξυκώκυτος	ον, <b>wailed with shrill cries</b>, πάθος S. <i>Ant.</i> 1316.
ὀξυλάβεια	ἡ, <b>quickness in seizing an opportunity</b>, Eust. 123.46 ; cf. ὀξυλαβία.
ὀξυλαβέω	<b>seize quickly ; seize an opportunity</b>, X. <i>HG</i> 7.4.27, Men. <i>Epit.</i> 528, Gal. <i>Parv. Pil.</i> 3.
ὀξυλάβη	ἡ, a kind of <b>tongs</b>, Suid. s.v. Ἥφαιστος.
ὀξύλαβος	ὁ, = ὀξυλάβη, <i>Sch. Il.</i> 18.477, <i>Gloss.</i> ; — <i>Dim.</i> ὀξυλαβίδιον, τό, <i>Hermes</i> 38.282.
ὀξυλαβίδιον	τό, v. ὀξύλαβος².
ὀξυλαβής	ές, <b>quick at seizing</b>, of the eagle, Arist. <i>HA</i> 619b29.
ὀξυλαβία	ἡ, <b>quickness in seizing an opportunity</b>, <i>Sch. T Il.</i> 10.204, Sch. A. <i>Th.</i> 97 ; cf. ὀξυλάβεια.
ὀξύλαβος	ον, = ὀξυλαβής, Eust. 1753.50. cf. ὀξυλάβη.
ὀξυλάλος	ον, <b>glib of tongue</b>, Ar. <i>Ra.</i> 815 (lyr.).
ὀξυλάπαθον	τό, <b>curled dock, Rumex crispus</b>, Dsc. 2.114, Gal. 6.635, al., Aret. <i>CA</i> 2.2, etc. ; also ὀξυλάπαθος, ὁ, <i>Gp.</i> 2.5.4.
ὀξυλάπαθος	ὁ, = ὀξυλάπαθον.
ὀξυλίπαρος	ον, <b>composed of vinegar and oil</b>, τρίμμα Timocl. 3.2 ; χυμίον Sotad.Com. 1.19.
ὀξυλιπὴς ἄρτος	ὁ, bread <b>dressed with vinegar and fat</b>, Gal. 10.575.
ὀξυλοβέω	<b>have sharp ears, hear sharply</b>, Suid.
ὄξυλον	ὅμοιον…, ἰσόξυλον, Hsch.
ὀξυμάθεια	ἡ, <b>quickness at learning</b>, Str. 2.3.5, with <font color="brown">v.l.</font> ὀξυμαθία.
ὀξυμαθής	ές, <b>learning quickly</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 97 B., Suid. s.v. θυμόσοφος.
ὀξύμαλον	Περσικόν, τό, <i>Lacon.</i> for κοκκύμηλον Περσικόν, <b>peach, Prunus persica</b>, Ar.Byz. ap. Ath. 3.83a, Hsch.
ὀξυμελής	ές, <b>clear-singing</b>, <font color="red">f.l.</font> in Ar. <i>Av.</i> 1095 (lyr.).
ὀξύμελι	ιτος, τό, = ὀξυμελίκρατον.
ὀξυμελίκρατον	Ion. ὀξυμελίκρητον, τό, <b>mixture of vinegar and honey, oxymel</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 17; — also ὀξύμελι, ιτος, τό, Id. <i>Acut.</i> 19, 59, Lys. <i>Fr.</i> 42, Arist. <i>Pr.</i> 922a6, cf. Dsc. 5.14, Gal. 15.677.
ὀξυμέριμνος	ον, <b>keenly laboured</b> or <b>studied</b>, παλαίσματα Ar. <i>Ra.</i> 877 (lyr.).
ὀξυμήνιτος	ον, perh.<br><b>bringing down quick anger</b> (i.e. of the Erinyes), φόνου (-ους codd.) ὀξυμηνίτου A. <i>Eu.</i> 472.
ὀξύμολπος	ον, <b>clear-singing</b>, A. <i>Th.</i> 1028.
ὀξυμυρσίνη	ἡ, = κεντρομυρσίνη, <b>butcher΄s broom, Ruscus aculeatus</b>, Dsc. 4.144, cf. 1.11, Androm. ap. Gal. 13.842, Gal. 6.643 ; also called χαμαιμυρσίνη, Plin. <i>HN</i> 15.27, 23.165.
ὀξύμωρος	ον, <b>pointedly foolish</b> ; τὸ ὀξύμωρον <b>a witty saying, the more pointed from being paradoxical</b> or seemingly <b>absurd</b>, such as <b>insaniens sapientia, strenua inertia, splendide mendax</b>, Serv. <i>ad Verg. A.</i> 7.295, etc.
ὀξύνιτρον	τό, <b>mixture of vinegar and soda</b>, Paul.Aeg. 5.4.
ὀξυνοσία	ἡ, <b>acute illness</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.119 (pl.).
ὀξύνους	νουν, <b>sharp-witted</b>, Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 93.
ὀξυντέον	<b>one must pronounce with the acute accent</b>, <i>Sch. Il.</i> 15.445.
ὀξυντήρ	ῆρος, ὁ, <b>sharpener</b>, δονακήων, i.e. a penknife, <i>AP</i> 6.64 (Paul. Sil.), cf. Aq. Jb. 41.22.
ὄξυντρα	τά, <b>payment for sharpening</b> tools, σιδήρου IG2². 1672.121 ; τῶν Βακχίου σιδηρίων Παρμένοντι ὄξυντρα <i>ib.</i> 11(2).203 A 58 (Delos, iii BC), cf. <i>Supp.Epigr.</i> 4.447.42, 453.49, 59 (Didyma, ii BC).
ὀξύνω	<i>fut.</i> ὀξυνῶ LXX Wi. 5.20, (παρ-) D. 2.11, 54.25 ; <i>aor.</i> ὤξυνα S. <i>Tr.</i> 1176 ; <i>pf.</i> ὤξυγκα (παρ-) Plb. 31.1.3, J. <i>AJ</i> 11.6.7 ; — <i>Pass., fut.</i> ὀξυνθήσομαι (παρ-) Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 17 ; <i>aor.</i> ὠξύνθην Hdt. (v. infr.), etc. ; <i>pf.</i> ὤξυμμαι (παρ-) Lys. 4.8, D. 14.16, (ἀπ-) Plb. 18.18.13, etc. ; later ὤξυσμαι (&lt; ἀπ, συν-) Id. 1.22.7, 6.22.4 : — <b>sharpen, point</b>, ἔγχος ὀ. σιδήρῳ <i>Epigr.Gr.</i> 790.5 (Dyme) ; ἄκρη ἐς μυχὸν ὀξυνθεῖσα D.P. 177 ; of the nose, ῥῖνα ὠξυμμένην Gal. 17(1).998. <i>metaph</i>, <b>goad to anger, provoke</b>, τοὐμὸν ὀξῦναι στόμα S. <i>l.c.</i> ; — Pass., ὀξυνθείς Hdt. 8.138, cf. LXX Ez. 21.9 (14). intr., <b>become acute</b>, of pain, Aret. <i>SD</i> 2.11.<br>Gramm., = ὀξυτονέω, A.D. <i>Pron.</i> 28.5 (Pass.), 43.10, al.<br><b>make acid</b>, Gal. 6.691 ; — Pass., <b>to be</b> or <b>become so</b>, of wine, Arist. <i>GA</i> 753a23, Luc. <i>Sat.</i> 26 ; — so, intr. in <i>Act.</i>, Thphr. <i>HP</i> 4.3.4.
ὀξυόδους	όδοντος, ὁ, ἡ, <b>with sharp teeth</b>; in Nonn. <i>D.</i> 40.484, with a neut. Subst.
ὀξυόεις	εσσα, εν, (ὀξύη) <b>with beechen shaft, beechen</b>, ἔγχεα ὀξυόεντα <i>Il.</i> 5.568, cf. 50, etc. ; δουρὶ μετάλμενος ὀξυόεντι 14.443, cf. Eust. 1951.2, Hsch. ; the deriv. from ὀξύς is less probable.
ὀξυόστρακος	ον, <b>with a sharp shell</b>, Luc. <i>Lex.</i> 13.
ὀξυπαγής	ές, <b>sharp-pointed</b>, στάλικες <i>AP</i> 6.109 (Antip.) ; ὄνυξ Nonn. <i>D.</i> 14.385 ; <b>prickly</b>, κάραβος Oppian. <i>H.</i> 1.261.
ὀξυπαιδερώτινος	in Lat. form <b>oxypaederotinus, bright pink</b>, <i>Hist. Aug. Aurelian.</i> 46.
ὀξυπαραύδητος	ον, <b>wildly screaming</b>, Tim. <i>Pers.</i> 76.
ὀξυπαροπτάω	<b>concoct too fast</b>, χυμόν Gal. 19.649.
ὀξύπεινος	ον, <b>ravenously hungry, ravenous, greedy</b>, of the eagle, Arist. <i>HA</i> 619b29 ; of persons, Antiph. 276, Eub. 10.4 ; <i>metaph</i>, πρὸς τοὺς λόγους ὀ. Plu. 2.512f, cf. Cic. <i>Att.</i> 2.12.2 ; — later ὀξυπείνης, ου, ὁ, of one who eats between meals, Anon. <i>in EN</i> 182.9 ; τένθης λέγεται ὁ ὀ. καὶ προτένθης Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 522.
ὀξυπείνης	later for ὀξύπεινος.
ὀξυπέπερι	εως, τό, <b>mixture of vinegar and pepper</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.84.
ὀξυπετής	ές, <b>flying speedily</b>, <i>Sch. Od.</i> 3.372.
ὀξύπετρος	ον, <b>with sharp stones</b>, γῆς ποιὸν εἶδος οἱ γεωργικοί φασιν, Hsch.
ὀξυπευκής	ές, <b>sharp-pointed</b>, ξίφος A. <i>Ch.</i> 640 (lyr.).
ὀξύπικρος	ον, <b>keen, smarting</b>, Hsch. s.v. ὀξυπευκές ; = <b>acidus</b>, <i>Gloss.</i>
ὀξύπληκτος	ον, <b>struck by a sharp blow</b>, cj. in S. <i>Ant.</i> 1301.
ὀξυπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>accompanying fierce blows</b>, γόους S. <i>Fr.</i> 523.
ὀξυποδέω	<b>quicken one΄s pace</b>, <i>Gloss.</i>
ὀξυποδητής	οῦ, ὁ, <b>one who quickens his pace</b>, <i>Gloss.</i>
ὀξυποδία	ἡ, <b>quickening of one΄s pace</b>, <i>Gloss.</i>
ὀξυπολυφαγία	ἡ, <b>quickness of eating and digesting</b>, <i>Gloss.</i> (prob.).
ὀξυπόριος	ον (sc. φάρμακον), <b>a carminative medicine</b>, Ps.-Gal. 19.717, Aët. 5.68 ; [τροφή] Philum. ap. eund. 9.23 ; — also ὀξύπορος, ον, Gal. 14.751, Orib. <i>Fr.</i> 46, etc.
ὀξυπόρος	ον, <b>with pointed mouth</b>, ἄγγος Oppian. <i>H.</i> 2.406.<br><b>quick-passing, active</b>, of medicines, Dsc. 3.51 ; cf. ὀξυπόριος.
ὀξύπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, <b>swift-footed</b>, E. <i>Or.</i> 1550 (troch.).
ὀξύπρῳρος	ον, <b>sharp-prowed ; sharp-pointed</b>, αἰχμαί A. <i>Pr.</i> 423 (lyr.) ; ῥάχις Oppian. <i>H.</i> 3.333 ; to be written with iota, Achae. ap. <i>Lex.Mess.</i> p. 408.
ὀξυπτέριον	τό, <b>hawk</b>, <i>Gloss.</i>
ὀξύπτερος	ον, <b>sharp-</b> or <b>swift-winged</b>; as <i>Subst.</i> ὀ., ὁ, = ὀξύσχοινος, Ps.-Dsc. 4.52 ; but, <b>hawk</b>, Clem.Al. <i>Strom.</i> 5.8.52.1 (in citation of De. 14.13) ; — also ὀξύπτερον, τό, = <b>falco</b>, <i>Gloss.</i> ; τὰ ὀξύπτερα <b>swift wings</b>, Aesop. 8.
ὀξύπτερον	τό, = <b>falco</b>, <i>Gloss.</i>
ὀξύπυγος	ον, <b>sharp-rumped</b>, <i>Hippiatr.</i> 14.
ὀξυπύθμενος	ον, <b>with pointed bottom</b>, of shell-fish, Xenocr. ap. Orib. 2.58.85 (Comp.; -μενοί τε codd.).
ὀξύπυκνος	ον, <b>in the higher region of the πυκνόν</b>, φθόγγος Cleonid. <i>Harm.</i> 4, 9, Bacch. <i>Harm.</i> 27, cf. Aristid.Quint. 1.6.
ὀξυπύνδαξ	ακος, ὁ, ἡ, = ὀξυπύθμενος, of a cup, Eub. 56.4.
ὀξυπώγων	ον, gen. ωνος, <b>with a pointed beard</b>, Heph.Astr. 2.2.
ὀξυρεγμία	ἡ, (fr. ὀξερυγμία, cf. ἐρευγμός) <b>the sour fumes caused by indigestion, heartburn</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.1, Aret. <i>SA</i> 2.3, Gal. 6.344, Aët. 9.43, etc.<br><b>the peevishness</b> or <b>fretfulness</b> caused thereby, Ar. <i>Fr.</i> 473 ; cf. κρομμυοξυρεγμία, ὀξωρεγμία.
ὀξυρεγμιάω	<b>to be troubled with heartburn</b>, Dsc. 3.30, 4.1, Antyll. ap. Orib. 6.8.3.
ὀξυρεγμιώδης	ες, <b>troubled with heartburn</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.33, <i>Acut.</i> 28 ; <b>causing heartburn</b>, φῦσαι Aret. <i>SD</i> 2.8 ; ἀπεψία Gal. 10.579.
ὀξυρεπής	ές, = ὀξύρροπος, ὀ. δόλῳ with <b>quick-turning</b> art. Pi. <i>O.</i> 9.91 ; ὀξυρρεπής in Hsch.
ὀξύρριν	(PPetr. 3 p. 25 (iii BC)) or ὀξύρρις, ινος, ὁ, ἡ, (ῥίς) <b>with sharp</b> or <b>fine nose</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.5.1 ; — also ὀξύρρινος, ον, interpol. in Zonar. s.v. Γρυπόν.
ὀξυρρόδινον	(ἔλαιον), τό, <b>roseoil mixed with vinegar</b>, Ath. 2.67f, Gal. 11.559, <i>Gloss.</i>
ὀξυρροπία	ἡ, <b>quick change</b>, τῆς ὥρας Vett.Val. 299.35.
ὀξύρροπος	ον, <b>turning quickly</b>, prop. of a delicate balance ; <i>metaph</i>, ὀ. πρὸς τὰς ὀργάς <b>sudden and quick</b> to anger, Pl. <i>Tht.</i> 144a ; εἰς ὀργήν Jul. <i>Or.</i> 2.65d ; νοῦς ὀ. πρὸς τὰς μιαιφονίας Memn. 2 ; also ὀ. θυμός <b>unstable</b> temper, Pl. <i>R.</i> 411b ; τὸ ὀ. τῆς πεύσεως <b>rapidity</b> or <b>vehemence</b>, Longin. 18.1 ; cf. ὀξυρεπής. Adv. -πως D.C. <i>Fr.</i> 50.3.
ὀξυρρυγχιτικόν	(sc. μέτρον), τό, a measure of capacity in Egypt, PLond. 3.1170v. 79 (iii AD), PGiss. 34.12 (iii AD).
ὀξύρρυγχος	ον, <b>sharp-snouted</b>; <i>metaph</i>, <b>sharp-pointed</b>, ῥαφίδες Epich. 51 ; ὁ ὀ. χαρακτήρ, name of a style of handwriting, Phlp. <i>in APr.</i> 5.9 ; ὁ ὀ. τύπος Id. <i>in APo.</i> 1.13, <i>in de An.</i> 227.15. <i>Subst.</i>, ὀ., ὁ, a sharp-snouted Egyptian fish, [Hes.] ap. Ath. 3.116b, Str. 17.2.4, Ael. <i>NA</i> 10.46, Ath. 7.312b.
ὀξύς	ύδος, ἡ, <b>wood sorrel, Oxalis Acetosella</b>, Plin. <i>HN</i> 27.112. = ὀξύσχοινος, <b>great sea-rush, Juncus acutus</b>, <i>ib.</i> 21.113. = ὀξαλίς, <b>sorrel, Rumex acetosa</b>, Gal. 11.667.
ὀξύς	εῖα, ύ, Ion. fem. ὀξέα Hdt. 9.23, al., <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Mul.</i> 1.64, al. (in codd. freq. ὀξέη, and so Babr. 73.1 metri gr.) ; ὀξεῖα, <i>poet.</i> for neut. pl. ὀξέα, Hes. <i>Sc.</i> 348 : — <b>sharp, keen</b>, whether of a point or an edge, in Hom. and Hes. mostly of weapons or anything made of metal, ἄκων <i>Il.</i> 10.335, al. ; ἄορ 21.173, Hes. <i>Sc.</i> 457 ; βέλος <i>Il.</i> 4.185, etc. ; also of non-metallic substances, λᾶας 16.739 ; μοχλός <i>Od.</i> 9.382 ; σκόλοπες <i>Il.</i> 12.56, 64 ; ὀξεῖα κορυφή, of a mountain-peak, <i>Od.</i> 12.74 ; so πάγοι ὀξέες 5.411 ; λίθος ὀξὺς πεποιημένος <b>sharpened</b> so as to serve as a knife, Hdt. 7.69, cf. 3.8 ; κυρβασίας ἐς ὀξὺ ἀπηγμένας brought to a <b>point</b>, Id. 7.64 ; ὄρεα ἐς ὀ. τὰς κορυφὰς ἀ. Id. 2.28 ; τὸ ὀ. the <b>apex</b> of a triangle, <i>ib.</i> 16 ; of the heart, Arist. <i>Resp.</i> 478b5 ; τὸ ὀ. τοῦ ᾠοῦ Id. <i>GA</i> 752b8 ; ὀ. γωνία an <b>acute</b> angle, Id. <i>Top.</i> 107a16, al., Euc. 1 <i>Def.</i> 12, Archim. <i>Spir.</i> 16 ; χρόνος ὀξὺς ὀδόντας Simon. 176 ; ἡ ὀξεῖα, name of a surgical instrument, <i>Hermes</i> 38.282, Heliod. ap. Orib. 44.23.59 ; but also, a <b>pointed splinter</b> of bone, <i>ib.</i> 46.20.5. in reference to the senses, of feeling, <b>sharp, keen</b>, ὀδύναι <i>Il.</i> 11.268 ; ὀ. ἠέλιος the <b>piercing</b> sun, <i>h.Ap.</i> 374 ; ὀξειᾶν ἀκτίνων πατήρ, i.e. the Sun, Pi. <i>O.</i> 7.70 ; Σείριος ὀξὺς ἐλλάμπων Archil. 61 ; πῦρ ὀ. Anaxipp. 1.12 ; so χιὼν ὀξεῖα Pi. <i>P.</i> 1.20 ; so also of grief and the like, ἄχος <i>Il.</i> 19.125 ; μελεδῶναι <i>Od.</i> 19.517 ; and generally, <b>sharp, severe</b>, μάχη ὀξέα… γίνεται <b>keenly contested</b>, Hdt. 9.23 ; ὀ. πυρετός Hp. <i>VM</i> 16 (Sup.); [ἡ νόσος] ὀξεῖα φοιτᾷ καὶ ταχεῖ’ ἀπέρχεται S. <i>Ph.</i> 808 ; νόσοι, μανίαι, Pi. <i>O.</i> 8.85, <i>N.</i> 11.48 (Comp.), cf. Hp. <i>Acut.</i> tit., Archig. ap. Gal. 9.887 ; πάθαι Pi. <i>P.</i> 3.97 ; ἐπιμομφά Id. <i>O.</i> 10 (11).9, etc. of the sight, ὀξύτατον ὄμμα Id. <i>N.</i> 10.62 ; ὄψις… ὀξυτάτη τῶν διὰ τοῦ σώματος… αἰσθήσεων Pl. <i>Phdr.</i> 250d ; freq. in neut. as Adv., ὀξύτατον δέρκεσθαι to be <b>keenest</b> of sight, <i>Il.</i> 17.675 ; ὀξύτατα καθορᾶν Pl. <i>R.</i> 516c ; so ὀξὺ νοεῖν notice a thing <b>sharply</b>, <i>Il.</i> 3.374 ; ὀξὺ προϊδεῖν <i>Od.</i> 5.393 ; ὀξύτερον βλέπει Ar. <i>Pl.</i> 1048, <i>Lys.</i> 1202 (lyr.) ; <b><i>prov.</i>, ὀξύτερον τοῦ Λυγκέως βλέπειν</b> Id. <i>Pl.</i> 210, cf. Macar. <i>Prov.</i> 6.41 ; also ὀξὺ ἄκουσεν heard <b>with sharp ear</b>, <i>Il.</i> 17.256, cf. Pl. <i>Lg.</i> 927b ; ὀξεῖαν ἀκοὴν… λόγοις διδούς <b>keen</b> attention, S. <i>El.</i> 30. of things that affect the sight, <b>dazzling, bright</b>, αὐγὴ Ἠελίου <i>Il.</i> 17.372 ; [Ἠελίου] ὀξύτατον πέλεται φάος εἰσοράασθαι 14.345 ; hence of colours, Ar. <i>Pax</i> 1173 (v. φοινικίς 2) ; αἱ ὀξεῖαι χροιαί Arist. <i>Phgn.</i> 806b4 ; πορφύρα Plu. <i>Cat. Mi.</i> 6, PHolm. 20.36 ; [ἐσθὴς] ὀξυτέρα καὶ τηλαυγεστέρα Ael. <i>NA</i> 4.46. of sound, <b>shrill, piercing</b>, ἀϋτή <i>Il.</i> 15.313 ; ὀξὺ βοήσας 17.89 ; ὀξὺ δὲ κωκύσασα 18.71 ; ὀξὺ λεληκώς 22.141 ; ὀξέα κεκληγώς 17.88, etc. ; of whinnying horses, ὀξεῖα χρέμισαν Hes. <i>Sc.</i> 348 ; of young pigs, ὀξὺ κεκράγατε Ar. <i>Ach.</i> 804 ; of the scream of birds of prey, ὀξέα κλάζων S. <i>Ant.</i> 112 (anap.) ; of metals, ἰάχεσκε σάκος ὀξέα καὶ λιγέως Hes. <i>Sc.</i> 233 ; also of the wail of the nightingale (cf. ὀξύφωνος), ὄρνιθος ὀ. φθόγγον S. <i>Ant.</i> 424 ; so ἐπηλάλαξαν τὸν ὀ. νόμον shrieked their <b>shrill</b> song, A. <i>Th.</i> 952 (lyr.) ; ὀξὺ μέλος, of the grasshopper, Ar. <i>Av.</i> 1095 (lyr.). of musical tones, in a technical sense, <b>high-pitched</b>, opp. βαρύς, φθόγγοι Pl. <i>Ti.</i> 80a, X. <i>Cyn.</i> 6.20 ; ὀξυτάτη χορδή Pl. <i>Phdr.</i> 268d ; φωνὴ ὀξεῖα, βαρεῖα, μέση Arist. <i>Rh.</i> 1403b29 ; τῷ ὀξεῖ ἐν φωνῇ μὲν ἐναντίον τὸ βαρύ, ἐν ὄγκῳ δὲ τὸ ἀμβλύ Id. <i>Top.</i> 106a13. in Music, δι’ ὀξειῶν (Dor. -ᾶν) <b>interval of a fifth</b>, <i>Philol.</i> 6, Arist. <i>Pr.</i> 920a24. ἡ ὀξεῖα (sc. προσῳδία) the <b>acute</b> accent, D.T. 630.1, A.D. <i>Pron.</i> 35.10, al. ; τὸν τόνον φυλάσσειν ὀ. <i>ib.</i> 60.1 ; ὀ. συλλαβή Pl. <i>Cra.</i> 399b ; ὀ. στοιχεῖον S.E. <i>M.</i> 1.113. of taste, <b>sharp, pungent, acid</b>, φακῆ X. <i>Cyr.</i> 6.2.31 ; ὄξος Diph. 18.1 ; οἶνος Alex. 141.12 ; ἐξ ὀξέος καὶ ἁλμυροῦ ξυνθεὶς ζύμωμα Pl. <i>Ti.</i> 74c. of smell, Arist. <i>de An.</i> 421a30 ; ὀξύτατον ὄζειν τινός Ar. <i>Ach.</i> 193. <i>metaph</i>, of the inner sense, <b>sharp, keen, hasty</b>, esp.<br><b>quick to anger, passionate</b>, epith. of Ares, <i>Il.</i> 2.440, al. ; μένος ὀξύ <i>h.Hom.</i> 8.14 ; καρδίη ὀξυτέρη Thgn. 366 ; θυμὸς ὀ. S. <i>OC</i> 1193 ; νέος καὶ ὀ. Pl. <i>Grg.</i> 463e ; οἱ ἀκρόχολοι ὀξεῖς Arist. <i>EN</i> 1126a18 ; so in ὀξύθυμος, -κάρδιος, -χολος.<br><b>sharp, quick</b>, δεινοὶ καὶ ὀξεῖς Pl. <i>Ap.</i> 39b ; c. inf., ἐπινοῆσαι ὀ. Th. 1.70 ; γνῶναι… ὀξύτατοι τὰ ῥηθέντα D. 3.15 ; also εἰς πάντα τὰ μαθήματα ὀξεῖς Pl. <i>R.</i> 526b ; τὰς ἐνθυμήσεις ὀξύς Luc. <i>Salt.</i> 81. of motion, <b>quick, swift</b>, post-Hom., ὀξυτάτους ἵππους Hdt. 5.9 (<font color="brown">v.l.</font> ὠκυτάτους) ; ἱερακίσκος Ar. <i>Av.</i> 1112 ; ὀξυτέρῳ χαλινῷ S. <i>Ant.</i> 108 (lyr.) ; of a report, ὀξεῖα βάξις διῆλθ’ Ἀχαιούς Id. <i>Aj.</i> 998 ; ὀξεῖαν ἐκβάλλει ῥοήν, of a dying man, Id. <i>Ant.</i> 1238, cf. A. <i>Ag.</i> 1389 ; of a flame, <b>fierce</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.9.3 ; ᾄξας ὀξὺς νότος ὥς S. <i>Aj.</i> 258 (anap.) ; τὸ εὔψυχον… ὀξεῖς ἐνδείκνυνται are <b>quick</b> in displaying, Th. 4.126 ; opp. βραδύς, Id. 8.96 ; opp. ῥάθυμος, Arist. <i>EE</i> 1240a2 ; opp. ἡσύχιος, Id. <i>EN</i> 1116a9 ; ὀ. παράγγελμα Onos. 10.2 ; ὀ. καιρός an <b>urgent</b> crisis, Id. 6.1, al. ; ὁ ὀ. δρόμος the <b>express</b> post, POxy. 900.7 (iv AD), 2115.6 (iv AD) ; ὀξεῖς οἱ πόδες αὐτῶν ἐκχέαι αἷμα Ep. Rom. 3.15 ; esp. in Adv. (v. infr.). regul. Adv. ὀξέως <b>quickly, soon</b>, βοηθεῖν, μεταχειρίσαι, Th. 6.10, 12, etc. ; <b>sharply</b>, ὁρᾶν, αἰσθάνεσθαι, Pl. <i>R.</i> 567b, <i>Phdr.</i> 263c ; poet. ὀξείως <i>Epigr.Gr.</i> 986.3 (Philae) ; Comp. ὀξυτέρως Hp. <i>Epid.</i> 3.17. β’ ; ὀξυτέρως ἀποθῄνσκειν <i>ib.</i> 1.2 ; but, neut. ὀξύ and pl. ὀξέα as Adv., v. supr. 11.2, 3 ; Comp. ὀξύτερον Th. 2.8, Pl. <i>Tht.</i> 190a ; <i>Sup.</i> ὀξύτατον <i>Il.</i> 17.675, Pl. <i>Lg.</i> 741d ; or ὀξύτατα Id. <i>R.</i> 401e, al. (Cf. ὀξίνα, ὄκρις.)
ὀξυσιτία	ἡ, <b>a disorder in which the food turns acid</b> on the stomach, like ὀξυρεγμία, Aristid. <i>Or.</i> 47 (23).9.
ὄξυσμα	ατος, τό, in pl., <b>sharpening</b> of tools, IG 11(2).158 A 83, al. (Delos, iii BC) ; cf. ὄξυντρα.
ὀξύστερνος	ον, <b>sharp-breasted</b>, of animals as compared with man, Gal. 18(1).536.
ὀξύστομος	ον, <b>sharp-beaked</b>, of gryphons, A. <i>Pr.</i> 803 ; of Io΄s gadfly, <i>ib.</i> 674 ; of a gnat, Ar. <i>Av.</i> 244 (lyr.). of a sword, <b>sharp-edged</b>, E. <i>Supp.</i> 1206 ; of a cupping instrument, <b>sharp-rimmed</b>, Antyll. ap. Orib. 7.16.15.
ὀξύσχοινος	ὁ, <b>great sea-rush, Juncus acutus</b>, <i>Batr.</i> 164, Dsc. 4.52, Gal. 12.136.
ὀξυτελής	ές, <b>with sharp ends, diamond shaped</b>, διόπτραι, of open spaces in lattice-work, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Lyd. <i>Mag.</i> 3.37 (<font color="darkorange">fort.</font> ὀξυτενής, ές, eodem sensu, cf. Suid.).
ὀξύτης	ητος, ἡ, <b>sharpness, pointedness</b>, of acute angles, Pl. <i>Ti.</i> 61e, cf. 56d. of the senses, of sound, <b>sharpness</b>, opp. βαρύτης, Id. <i>Phlb.</i> 17c, <i>Tht.</i> 163c. of taste, <b>pungency, acidity</b>, in pl., Hp. <i>VM</i> 19, <i>Acut.</i> 61, cf. Gal. 11.656. of sight, Arist. <i>HA</i> 492a4. <i>metaph</i>, <b>sharpness, cleverness</b>, τῆς ψυχῆς Phld. <i>Rh.</i> 2.31 S. ; σκέψεως <i>ibid.</i> ; διαφέροντα τῇ τέχνῃ τῇ τ’ ὀξύτητι Philosteph.Com. I; ὀ. ἐς τὰ πολιτικά Luc. <i>Im.</i> 17.<br><b>quickness</b>, of motion, action, or occurrence, Critias 37 D., Pl. <i>Chrm.</i> 160b, <i>Plt.</i> 306c, al. ; ταῖς ὀξύτησι… ἀκολουθεῖν D. 24.95 ; ἡ ὀ. τοῦ καιροῦ the <b>pressing</b> occasion, Plu. <i>Pyrrh.</i> 2, D.S. 15.43. = ὀξεῖα, ἡ, v. ὀξύς II. 3d, A.D. <i>Adv</i>. 138.16, cf. Arist. <i>Po.</i> 1456b33 ; pl., Pl. <i>Cra.</i> 399a.
ὀξυτόμος	ον, <b>sharp-cutting, keen</b>, Pi. <i>P.</i> 4.263.
ὀξυτονέω	<b>pronounce with an acute accent</b>, i.e. on the last syllable, τὴν λέξιν Ath. 9.400b, cf. Ph. 1.243, Cleonid. <i>Harm.</i> 12, A.D. <i>Synt.</i> 264.4 ; — Pass., Id. <i>Pron.</i> 29.3, al., Gal. 18(2).518. in Music, <b>make high-pitched</b>, τοὺς φθόγγους Nicom. <i>Harm.</i> 10.
ὀξυτόνησις	εως, ἡ, <b>a pronouncing with an acute accent</b>, Eust. 60.13.
ὀξυτονητέον	<b>one must pronounce oxytone</b>, <i>AB</i> 457.
ὀξύτονος	ον, <b>sharp-sounding, piercing</b>, of sound, ὀ. γόοι S. <i>El.</i> 243 (lyr.) ; ὀξυτόνους ᾠδὰς θρηνήσει Id. <i>Aj.</i> 631 (lyr.) ; ὀξυτόνου διὰ πνεύματος Id. <i>Ph.</i> 1093 (lyr.).<br><b>sung to a high note</b>, D.H. Comp. 11 ; <b>having the acute accent</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.12, A.D. <i>Pron.</i> 33.24, al. Adv. -νως <i>ib.</i> 29.2, S.E. <i>M.</i> 1.222, Eust. 41.4. <i>Subst.</i> -τονον, τό, v. ὀξύγονον.
ὀξυτόρος	ον, <b>piercing, pointed</b>, πίτυς ὀ. the pine <b>with its sharp spines</b>, <i>AP</i> 4.1.16 (Mel.).
ὀξυτρίφυλλον	τό, = ὀξύφυλλον, Scrib. Larg. 163, Plin. <i>HN</i> 21.54, <i>Gloss.</i>
ὀξυτυρία	ἡ, <b>bright Tyrian purple</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 24.4, al.
ὀξύφαγρος	ὁ, a kind of φάγρος, a sea-fish, <font color="brown">v.l.</font> in Oppian. <i>H.</i> 1.140.
ὀξυφαής	ές, <b>keen-sighted</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.214, 28.303 (with <font color="brown">v.l.</font> ὀξυφανής).
ὀξυφεγγής	ές, <b>bright-beaming</b>, epith. of ῥόδα, Chaerem. 8.
ὀξύφθογγος	ον, = ὀξύφωνος, Ath. 14.633f, <i>AP</i> 6.51.
ὀξυφλεγμασία	Ion. -ίη, ἡ, <b>violent inflammation</b>, Hp. <i>Virg.</i> 1.
ὀξυφοίνικον	τό, = ὀποπάναξ, Ruf. <i>Fr.</i> 80.
ὀξύφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>acute, sagacious</b>, E. <i>Med.</i> 641 (lyr.) ; <b>crafty</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 165.
ὀξύφυλλος	ον, <b>with pointed leaves</b>, θρίδαξ Dsc. 4.23. ὀξύφυλλον, τό, = τρίφυλλον, Id. 3.109, Gal. 12.144.
ὀξυφωνέω	<b>to have a shrill voice</b>, Gal. 16.607, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.71.<br><b>pronounce with an acute accent</b>, Eust. 23.4 (Pass.).
ὀξυφωνία	ἡ, <b>high pitch of voice</b>, Hp. <i>Coac.</i> 252, Arist. <i>EN</i> 1125a15 ; opp. βαρύτης, Id. <i>GA</i> 788a3.
ὀξύφωνος	ον, <b>shrillvoiced, piercing</b> (cf. ὀξύς II. 3), Telest. 5 ; of the nightingale, S. <i>Tr.</i> 963 (lyr.), Babr. 12.3 ; <b>with high-pitched voice</b>, γυναῖκες Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.97 ; Comp. -ότερος Arist. <i>HA</i> 538b13, <i>GA</i> 787b9.
ὀξύχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>quick with the hands, quick to strike, quarrelsome</b>, Lys. 4.8, Men. 1048, Theoc. Ep. 22.2 ; ὀ. κοὐκ ἐγκρατής Nicom.Com. 1.33. ὀξύχειρι σὺν κτύπῳ with <b>quick</b> beating <b>of the hands</b> in lamentation, A. <i>Ch.</i> 23 (lyr.).
ὀξυχειρία	ἡ, <b>quickness of hand</b>, Alex. 323 ; of conjurers, S.E. <i>M.</i> 2.39 ; ἀπνευστὶ καὶ χειρίᾳ δρᾶν τι Ph. 2.87.
ὀξύχολος	ον, <b>quick to anger</b>, Sol. 13.26, S. <i>Ant.</i> 955 (<font color="brown">v.l.</font> for ὀξυχόλως), <i>AP</i> 9.127 ; τὸ ὀ. Luc. <i>Fug.</i> 19.
ὀξυωπέω	<b>to be sharp-sighted</b>, Thphr. <i>Sens.</i> 8, Ph. 1.392, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 327.13 ; ὀ. πρὸς τὴν κατάληψιν Anachars. ap. S.E. <i>M.</i> 7.55.
ὀξυωπής	ές, (&lt; ὤψ) <b>sharp-sighted</b>, ὀφθαλμοὶ ὀξυωπέστατοι Arist. <i>HA</i> 492a9 ; ὁ ἁλιάετος ὀξυωπέστατος <i>ib.</i> 620a2, cf. Luc. <i>Icar.</i> 14 ; Comp. -έστερος Ph. 1.531, 2.546. Adv., ὀξυωπέστερον βλέπεις Suid. s.v. Λυγκέως ; ὀξυωπέστατα ὁρᾶν Ph. 1.338 ; βλέπειν Herm. ap. Stob. 1.49.45. <i>metaph</i>, θίξις ὀξυωπεστέρα Marcellin. <i>Puls.</i> 19. <i>Act.</i>, <b>sharpening the sight</b>, Dsc. 3.45.
ὀξυωπία	ἡ, <b>sharp-sightedness</b>, Arist. <i>PA</i> 691a25, Pr. 876b25, Dsc. 2.56, S.E. <i>M.</i> 5.81 ; λογισμοῦ Ph. 2.314.
ὀξυωπίας	ου, ὁ, <b>one who sees sharply</b>, Poll. 2.51.
ὀξυωπός	όν, = ὀξυωπής 1, Arist. <i>HA</i> 618b8, <i>PA</i> 657b26.
ὀξυώριος	ον, (&lt; ὅρος) <b>with sharp angles</b>, of dressed stone, IG 7.3073.133 (Lebad., ii BC ; cf. εὐθύωρος).
ὀξώδης	ες, <b>like vinegar, acid</b>, Gal. 8.34, al., S.E. <i>P.</i> 1.110, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 83.19, al.
ὀξωρεγμία	ἡ, = ὀξυρεγμία, Phryn. <i>PS</i> p. 97 B.
ὀξωτός	ή, όν, (as if from ὀξόω) <b>pickled</b>, Ar. <i>Fr.</i> 130.
ὄοιγα	φαρέτρα, Hsch. ὄον, τό, <b>the fruit of the service-tree</b>, v. ὄα¹.
ὅου	Ep. gen. for οὗ, <b>of whom</b>, v. ὅς.
ὅπᾳ	v. ὅπη.
ὀπαδός	v. ὀπηδός.
ὀπάζω	<i>impf.</i> ὤπαζον <i>Il.</i> 8.341 ; Ep. ὄπ- 16.730 ; <i>Ep. fut.</i> ὀπάσσω <i>Od.</i> 8.430, 21.214 ; <i>aor.</i> ὤπασα <i>Il.</i> 13.416, Hes. <i>Th.</i> 974, Pi. <i>N.</i> 1.16, and Trag. (v. infr.); <i>Ep. and Lyr.</i> also ὄπασσα, <i>Od.</i> 10.204, Pi. <i>I.</i> 7 (6).38 ; — <i>Med., aor.</i> ὠπασάμην, <i>Ep. 3 sg.</i> ὀπάσσατο <i>Il.</i> 19.238 ; <i>2 sg. subj.</i> ὀπάσσεαι 10.238 ; — Pass., only in pres. (v. fin.) ; — poet. Verb, perh. causal of ἕπομαι, <b>make to follow, send with</b> one, <b>give as a companion</b> or <b>follower</b>, ἐπεί ῥά οἱ ὤπασα πομπόν <i>Il.</i> 13.416 ; σοὶ γάρ με πατὴρ ἅμα πομπὸν ὄπασσεν 24.461, cf. <i>Od.</i> 9.90 ; ἅμ’ ἡγεμόν’ ἐσθλὸν ὄπασσον 15.310 ; ἀρχὸν δὲ μετ’ ἀμφοτέροισιν ὄπασσα 10.204 ; πολὺν δέ μοι ὤπασε λαόν, i.e. made me leader over many, <i>Il.</i> 9.483, cf. Pi. <i>N.</i> 1.16 ; ὦ Ζεῦ, γυναικῶν οἷον ὤπασας γένος A. <i>Th.</i> 256 ; — <i>Med.</i>, <b>bid</b> another <b>follow</b> one, <b>take with</b> one, <b>take as a companion</b>, σὺ δὲ χείρον’ ὀπάσσεαι <i>Il.</i> 10.238 ; Νέστορος υἷας ὀπάσσατο 19.238 ; κήρυκά τ’ ὀπασσάμενος καὶ ἑταῖρον <i>Od.</i> 10.59 ; — Nic. uses the <i>Med.</i> in act. sense, σκολόπενδρα… ὀπάζεται ἀνδράσι κῆρα Th. 813 ; Hes. never has it in this sense. also of things, <b>make</b> or <b>give to be with</b> a person, then simply, <b>give, grant</b>, τούτῳ… Ζεὺς κῦδος ὀπάζει <b>gives</b> him glory <b>to be with</b> him, <i>Il.</i> 8.141, cf. 17.566 ; κτήματα, ἀρετήν, κάλλος, ἀοιδήν, φῆμιν, ὀϊζύν, etc., freq. in Hom., <i>Od.</i> 21.214, 13.45, <i>Il.</i> 6.156, <i>Od.</i> 8.498, 24.201, 23.210, al. ; πολλὰ γὰρ ὤπασε παιδί <b>gave</b> her <b>as a portion</b>, <i>Il.</i> 22.51 ; τέλος ἐσθλὸν ὀ.<br><b>grant</b> a happy end, Hes. <i>Op.</i> 474 ; ὄλβον, ἄγρην, Id. <i>Th.</i> 420, 442 ; εὐδίαν ἐκ χειμῶνος ὀ. Pi. <i>I.</i> 7 (6).38, al. ; Ὕβρις… πλοῦτον… ἀλλότριον ὤπασεν B. 14.60 ; πῦρ ἐγώ σφιν ὤπασα A. <i>Pr.</i> 254, cf. 8, 30, <i>Pers.</i> 762, <i>Eu.</i> 530 (lyr.) ; a few times in E., e.g. <i>Med.</i> 517, twice in Ar., <i>Eq.</i> 200 (mock heroic), Th. 973 (lyr.); with pleon. inf., Πατρόκλῳ… κόμην ὀπάσαιμι φέρεσθαι, like δίδωμι ἔχειν, <i>Il.</i> 23.151, cf. Pi. <i>O.</i> 9.66 ; — <i>Med.</i>, καλάμινθον ὀπάζεο <b>take to yourself…</b>, Nic. <i>Th.</i> 60, cf. 520.<br><b>give besides</b> something else, <b>add</b>, ἔργῳ δ’ ἔργον ὄπαζε <i>h.Merc.</i> 120 ; χάριν ἅμ’ ὄπασσον ἀοιδῇ <i>h.Hom.</i> 24.5 ; μελέταν ἔργοις ὀ.<br><b>devote</b>, Pi. <i>I.</i> 6 (5).67 ; ἔργον ὤπασεν πρὸς ἀσπίδι <b>put</b> the work of art <b>on</b> the shield, A. <i>Th.</i> 492.<br><b>press hard, chase</b>, Ἕκτωρ ὤπαζε κάρη κομόωντας Ἀχαιούς <i>Il.</i> 8.341 ; χαλεπὸν δέ σε γῆρας ὀπάζει <i>ib.</i> 103 ; πολὺν καθ’ ὅμιλον ὀπάζων (sc. αὐτήν) 5.334, cf. 17.462 ; φόνια δ’ ὤπασας λέχε’ ἀπὸ γᾶς <b>didst chase</b> them <b>away</b>, E. <i>El.</i> 1192 (lyr.) ; — Pass., ποταμὸς… ὀπαζόμενος Διὸς ὄμβρῳ a torrent <b>forced on</b> by rain, <i>Il.</i> 11.493. ὀπασθείς· ἐκ τῶν ὀπίσω δεθείς, καὶ ἐξαγκωνισθείς, Hsch. (but cf. ὀσταθείς Id.). (The relation to ἕπομαι, ὀπαδός, ὀπάων is uncertain.)
ὀπαῖος	α, ον, <b>with a hole</b> or <b>opening</b>, διὰ τῆς ὀπαίας κεραμίδος, = διὰ τῆς καπνοδόκης, through the tile <b>with a hole in it</b> (for the smoke to escape), Diph. 84, cf. Moer. p. 292 P… Poll. 2.54 ; — also ὀπαῖον, τό, IG1². 374.127-139 (pl.), Plu. <i>Per.</i> 13 ; cf. ὀπή. — On the reading ἀν’ ὀπαῖα <i>Od.</i> 1.320, v. ἀνοπαῖα.
ὀπάλλιος	ὁ, <b>opal</b>, Orph. <i>L.</i> 282 ; <b>opalus</b>, Plin. 37.80.
ὀπαστόν	τὸ ἐφόδιον, Πέρσαι, Hsch. (Perh. OPers. <i>upastā</i> ΄help΄, ΄aid΄.)
ὀπατόν	<b>laseratum</b>, <i>Gloss.</i>
ὀπάτριος	ον, = ὄπατρος.
ὄπατρος	ον, = ὁμοπάτριος, <b>by the same father</b>, κασίγνητος καὶ ὄπατρος <i>Il.</i> 11.257, 12.371; — also ὀπάτριος, ον, Lyc. 452.
ὀπάων	ονος, ὁ, as in Hom. and Trag. ; later Ion. ὀπέων, ωνος, Hdt. 9.50, 51, restored by Dind. in 5.111 ; (v. ὀπάζω fin.) : — <b>comrade</b> in war, <b>esquire</b>, denoting the slight subordination in which one hero stood to another, as Meriones to Idomeneus, <i>Il.</i> 8.263, 10.58, etc. ; Phoenix to Peleus, 23.360 ; so, = ὑπασπιστής, Hdt. 5.111. generally, <b>follower, attendant</b>, B. 17.35, Hdt. 9.50, 51, A. <i>Ch.</i> 769, <i>Supp.</i> 492, 954, S. <i>Ant.</i> 1108 ; ὀ. μήλων a shepherd, Pi. <i>P.</i> 9.64 ; of a female, <i>h.Cer.</i> 440. — Cf. ὀπηδός. as <i>Adj.</i>, <b>following</b>, ὀπάονι ῥιπῇ Oppian. <i>H.</i> 5.489 ; ὀ. Νύμφην IG 14.1389i52.
ὀπέων	later Ion. for ὀπάων.
ὄπεας	ατος, τό, <b>awl</b>, Poll. 10.141 (<font color="brown">v.l.</font> ὄπεαρ) ; dat. written ὑπέατι in Hdt. 4.70, cf. Hsch. s.v. ὄπεα, and ῥάπτει ὑπητίῳ <b>rupiat</b>, <i>Gloss.</i> ; — <i>Dim.</i> ὀπήτιον, τό, Nicoch. 9 (<font color="darkorange">dub.</font>, ὄπεαρ Kock), Hp. <i>Epid.</i> 5.45, LXX Ex. 21.6, De. 15.17, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 17 ; ὀπητίδιον, Poll. 7.83. (Prob. from same root as ὀπή.)
ὅπερ	Ep. for ὅσπερ, <i>Il.</i> 7.114.
ὁπέρ	= ὑπέρ, Schwyzer 664.16 (Orchom. Arc., iv BC).
ὁπερδικίω	= ὑπερδικέω, Schwyzer 511.5 (Lebad., ii BC).
ὀπεύει	περισκοπεῖ, βλέπει, Hsch. (but cf. ὀπιπεύει Id.).
ὀπή	ἡ, <b>opening, hole</b>, ὀπὰς γὰρ εἶχεν οὐκ ὀλίγας [τὸ τριβώνιον] Ar. <i>Pl.</i> 715 ; a mouse΄s <b>hole</b>, Sannyr. 8 ; of <b>holes in the earth</b>, Arist. <i>HA</i> 559a4, al. ; in a door, Luc. <i>Asin.</i> 52 ; in a rock, LXX Ex. 33.22 ; of an orifice in the body, Poll. 5.73 ; ἡ ὀπὴ τῶν ὤτων Id. 2.84 (cod. B).<br><b>hole in the roof</b>, serving as a chimney, = κάπνη, καπνοδόκη, Ar. <i>V.</i> 317 (lyr.), 350 ; καὶ δι’ ὀπῆς κἀπὶ τέγους Id. <i>Fr.</i> 11, cf. Xenarch. 4.11. pl., in Archit., <b>holes</b> in the frieze left to receive the beam-ends, Vitr. 4.2.4 ; later, of <b>windows, lights in doors</b>, αἱ ὀ. τῶν τοίχων Ptol. ap. Simp. <i>in Cael.</i> 710.21 ; σιδήρια ἐξ ὀπῆς IG 4.39 (Aegina, v BC). (&lt; ὄψομαι, ὄπωπα) <b>sight</b>, τοὶ μήτ’ ἀκουὰν μήτ’ ὀπὰν πεπαμένοι Cerc. 4.23.
ὅπει	v. sub ὅπη.
ὅπη	Ep. ὅππη, both in Hom., v. infr. (better written ὅπῃ A.D. <i>Adv</i>. 209.27, Eust. 174.1) ; Dor. ὅπᾳ <i>Leg. Gort.</i> 2.35, etc. (ὅππᾳ <i>Com.Adesp.</i> p. 126 D.), also ὅπη <i>Leg. Gort.</i> 1.42, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.158 (Cyrene), etc., and ὅπει IG 12(3).248.11 (Anaphe), etc. ; <i>Aeol.</i> ὄππα <i>ib.</i> 12(2).645a47. Theoc. 28.4 ; but ὄππᾳ prob. in Alc. <i>Supp.</i> 1A. 4 ; Ion. ὅκη (better ὅκῃ) Hdt. (v. infr.) ; — Adv., relat. and indirect interrog. ; of Place, <b>by which</b> or <b>what way, in which</b> or <b>what direction</b> or <b>part</b>; sts. nearly = ὅπου, <b>where</b>, <i>Il.</i> 22.321, <i>Od.</i> 9.457 ; εἰρωτᾶν ὅκῃ εἴη <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 5.87; ὅππῃ τ’ ἰθύσῃ, τῇ τ’ εἴκουσι στίχες ἀνδρῶν <b>to whatever point…</b>, at that point…, <i>Il.</i> 12.48 ; ὅκῃ ἰθύσειε στρατεύεσθαι Hdt. 1.204, cf. 2.146 ; ἀμηχανῶ… ὅπᾳ τράπωμαι A. <i>Ag.</i> 1532 (lyr.); ἐμβαλοῦ μ’ ὅπῃ θέλεις S. <i>Ph.</i> 481 codd. of Manner, <b>in what way, how, as</b>, ὅπῃ νόος ἐστὶν ἑκάστου <i>Il.</i> 20.25, cf. <i>Od.</i> 1.347 ; more freq. in Trag. and <i>Att.</i>, as A. <i>Pr.</i> 586, 906 (both lyr.), <i>Ag.</i> 67 (anap.), al., Th. 1.129, Lys. 14.4, etc. ; joined with ὅπως, ὅπῃ ἔχει καὶ ὅπως Pl. <i>R.</i> 612a, cf. <i>Lg.</i> 899a, 899b, etc. ; ὅπῃ ἔτυχεν Arist. <i>GA</i> 743a21 (<font color="brown">v.l.</font> ὅπου) ; ὅπῃ ἄν, with <i>subj.</i>, ὅπῃ ἂν δοκῇ ἀμφοτέροις Foed. ap. Th. 5.18 ; ὅπᾳ κα δικαιότατα Dor. Foed. ap. eund. 5.79, cf. 8.56 ; ἔστιν ὅπῃ <b>in a way</b>, Pl. <i>Prt.</i> 331d ; ἔσθ’ ὅπῃ… ; Id. <i>R.</i> 486b ; οὐκ ἔστιν ὅπῃ Aeschin. 3.209 (as <font color="brown">v.l.</font>). with other Particles, ὅπῃ δή <i>Il.</i> 22.185, etc. ; ὅπῃ ποτέ <b>in what possible direction</b> or <b>manner</b>, Pl. <i>Sph.</i> 231c, <i>R.</i> 372e ; ὅπῃ δή ποτε Id. Ep. 338a ; c. gen., τοὺς ὅπῃ ποτὲ κατοικοῦντας Εὐρώπης Plu. <i>Per.</i> 17 ; ὅπῃ οὖν or ὁπῃοῦν, <b>in any direction</b> or <b>way whatever</b>, Pl. <i>Prt.</i> 353d, <i>Lg.</i> 950a ; ὁπῃγοῦν Id. <i>Tht.</i> 187d (<font color="darkorange">fort.</font> ὁπῃτιοῦν, cf. Ap. 35b); ὅπῃπερ, ὅπῃπερ ἄν, S. <i>OT</i> 1458 (as <font color="brown">v.l.</font>), Pl. <i>Sph.</i> 251a, <i>Ti.</i> 45c, etc. ; cf. ὁπωστιοῦν.
ὀπηδεύω	= ὀπηδέω, A.R. 4.675, 974.
ὀπαδέω	Dor. for ὀπηδέω.
ὀπηδέω	Dor. ὀπαδέω (v. ὀπηδός), used by Hom. only in <i>3 sg. pres.</i> ὀπηδεῖ, and <i>impf.</i> ὀπήδει (without augm.); <i>inf.</i> ὀπηδεῖν <i>h.Ap.</i> 530 : — <b>follow, accompany, attend</b>, τινι <i>Il.</i> 2.184, 24.368, Pi. <i>P.</i> 4.287 ; also ἅμα τινί <i>Od.</i> 7.165, Hes. <i>Th.</i> 80, <i>h.Ap. l.c.</i> ; μετά τινι, v. infr. II. of things (cf. ἕπομαι II), ἀνεμώλια γάρ μοι ὀπηδεῖ [τόξα] useless do they <b>go with</b> me, <i>Il.</i> 5.216 ; ἀρετὴν σὴν…, ἥ τοι ὀπηδεῖ <i>Od.</i> 8.237 ; ἐκ δὲ Διὸς τιμὴ καὶ κῦδος ὀπηδεῖ <i>Il.</i> 17.251, cf. Hes. <i>Op.</i> 142, 313, Thgn. 933, etc. ; μετ’ ἀνδράσι λιμὸς ὀπηδεῖ Hes. <i>Op.</i> 230 ; μετ’ ἴχνια Κύρνος ὀ. Call. <i>Del.</i> 19. — Ep. Verb, rare in Trag., as ὀπαδεῖ A. <i>Fr.</i> 475 ; ὀπαδοῦσ’ prob. in Id. <i>Ag.</i> 426 (lyr.), and once in a late Pap., <i>Sammelb.</i> 4324.11 (<i>Tab. Defix.</i>) ; ὀπαδός however is used by Trag.
ὀπήδησις	εως, Dor. ὀπάδησις [α], ιος, ἡ, <b>a following after, attending, pursuit</b>, Crito ap. Stob. 2.8.24.
ὀπάδησις	Dor. for ὀπήδησις.
ὀπηδητήρ	σύνοδος, ἀκόλουθος, Hsch.
ὀπηδός	ὁ, Dor. ὀπαδός, which is also the usual form in Trag. and Prose (v. infr.) (neither form occurs in Hom., though ὀπηδός may be inferred from ὀπηδέω), <b>attendant</b> (cf. the Homeric ὀπάων), S. <i>Tr.</i> 1264 (anap.), E. <i>Alc.</i> 136 ; of body-guards, A. <i>Supp.</i> 985 ; c. gen., Πάν, Ματρὸς μεγάλας ὀπαδέ Pi. <i>Fr.</i> 95 ; ἀοιδὰ στεφάνων ἀρετᾶν τε… ὀ. Id. <i>N.</i> 3.8 ; τέκνων ὀ., of a παιδαγωγός, E. <i>Med.</i> 53 ; πυκνοστίκτων ὀ. ἐλάφων <b>pursuing</b> them, of Artemis, S. <i>OC</i> 1093 (lyr.) ; ἀστέρες… νυκτὸς ὀ. Theoc. 2.166 ; τὴν Ἑκάτην ὀπαδὸν Ἀρτέμιδος εἶναι Phld. <i>Piet.</i> 91, cf. 33. as <i>Adj.</i>, c. dat., <b>following, accompanying, attending</b>, ἐγὼ Μούσῃσιν ὀπηδός <i>h.Merc.</i> 450 ; πτεροῖς ὀπαδοῖς ὕπνου κελεύθοις <b>following</b> the ways of sleep (ὀπαδοῦσ’ <b>following</b> on wing the ways of sleep, cj. Dobree), A. <i>Ag.</i> 426 (lyr.); σταγόνα σπονδῖτιν, θυέεσσιν ὀπηδόν <i>AP</i> 6.190 (Gaet.). — Poet. word, used by Pl. <i>Phdr.</i> 252c, <i>Phlb.</i> 63e, and in late Prose, Phld. (v. supr.), Plu. <i>Alc.</i> 23, Jul. <i>Or.</i> 4.157a (ὀπηδός Ant.Lib. 7.7).
ὀπήεις	εσσα, εν, (&lt; ὀπή) <b>with a hole</b>, δίφρος ὀ., i.e. an obstetric chair, Hp. <i>Mul.</i> 2.114.
ὁπηλίκος	η, ον, relat. and indirect interrog., <b>however big</b> (or <b>small), how big</b>, Pl. <i>Lg.</i> 737c, Epicur. Ep. 1 p. 16U. ; exclamatory, <b>how big</b>! Diocl. <i>Fr.</i> 145 ; indef. ὁπηλικοσοῦν, Arist. <i>Cael.</i> 274a14, al., Epicur. Ep. 1 p. 16U. ; ὁπηλικοσδηποτοῦν, Hp. <i>Superf.</i> 27.
ὁπηλικοσοῦν	v. ὁπηλίκος.
ὁπηλικοσδηποτοῦν	v. ὁπηλίκος.
ὁπῆμος	v. ὁππῆμος.
ὁπανίκα	Dor. for ὁπηνίκα.
ὁπηνίκα	Dor. ὁπανίκα, <i>Adv., relat. and indirect interrog.</i>, <b>at what point of time, at what hour, on what day</b>, more precise than ὁπότε, S. <i>OC</i> 434, Th. 4.125, Theoc. 23.33 ; though sts. it cannot be distd. from ὁπότε, Pl. <i>Alc.</i> 1.105d, Jul. <i>Or.</i> 7.204a, al. ; ὁπότε καὶ ὁ. Pl. <i>Lg.</i> 772d ; ὁ. ἄν <b>at whatever hour</b> or <b>time</b>, S. <i>Ph.</i> 464 ; <b>whenever</b>, PGiss. 53.3 (iv AD); simply, <b>when</b>, LXX 4 Ma. 2.16. in indirect questions, in answer to a direct question, πηνίκ’ ἐστὶν ἄρα τῆς ἡμέρας ; — ὁπηνίκα ; what time of day is it ? — <b>what time</b>, do you say ? Ar. <i>Av.</i> 1499. c. gen., οὐδεὶς οἶδ’ ὁ. ἐστὶ τοὐνιαυτοῦ <b>what time</b> of year, Id. <i>Fr.</i> 569.7. with conditional or causal force, ὁ. ἐφαίνετο ταῦτα πεποιηκώς <b>when once</b> it was seen that…, D. 18.14, cf. 21.42.
ὁπῃοῦν	v. ὅπη III.
ὅπῃπερ	v. ὅπη III.
ὅπῃ ποτέ	v. ὅπη III.
ὅπης	ητος, ὁ, v. ἕρπης II.
ὀπήτιον	τό, <i>Dim.</i> of ὄπεας.
ὀπητίδιον	τό, <i>Dim.</i> of ὄπεας.
ὁπῃτιοῦν	Adv., v. ὅπη III.
ὀπίας	(sc. τυρός), ὁ, <b>cheese made from milk curdled with fig-juice</b> (&lt; ὀπός), Ar. <i>V.</i> 353 (with a pun on ὀπή) ; in full, τυρὸς ὀπίας E. <i>Cyc.</i> 136, cf. Ath. 14.658c ; v. ὀπίζω.
ὀπιδνός	ή, όν, <b>dreaded, awful</b>, A.R. 2.292 (Sup.).
ὀπιέλαιος	ὁ, name of a plant, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Inscr.Délos</i> 366 B 19 (iii BC).
ὀπίζομαι	<i>Lacon.</i> ὀπίδδομαι IG 5(1).919, Hom. only pres. and impf. 2 and <i>3 sg.</i> ; later also <i>part.</i> (v. infr.), and <i>aor.</i> ὠπίσατο Q.S. 2.618; (&lt; ὄπις) : — <b>regard with awe and dread</b>, Διὸς δ’ ὠπίζετο μῆνιν <i>Od.</i> 14.283 ; τῶν ὅ γ’ ὀπίζετο μῆνιν Hes. <i>Sc.</i> 21 ; σὸν θυμὸν ὀπίζομαι <i>Od.</i> 13.148 ; μητρὸς… ὠπίζετ’ ἐφετμήν <i>Il.</i> 18.216 ; ἐμὲ δ’ οὐδὲν ὀπίζεο νόσφιν ἐόντα 22.332, cf. <i>h.Merc.</i> 382 ; abs. in <i>part.</i>, <b>feel awe</b> or <b>reverence</b>, Pi. <i>P.</i> 4.86, <i>I.</i> 3.5 ; χάρις ὀπιζομένα <b>filled with reverence</b>, Id. <i>P.</i> 2.17. after Hom., <b>care for</b>, c. gen. pers., Thgn. 734, 1148, A.R. 2.181, Man. 6.218 ; — so later in <i>Act.</i>, σώματος… ὀπίζων <i>App.Anth.</i> 3.143. — <i>Ep. and Lyr.</i> Verb, never in Trag.
ὀπίζω	(&lt; ὀπός) <b>extract juice from</b>, θριδακίνην Thphr. <i>HP</i> 7.6.2 ; τὸν καυλὸν καὶ τὰς ῥίζας <i>ib.</i> 9.1.3; — Pass., <b>to be extracted</b>, Gal. 14.62 ; <b>ooze out</b>, D.S. 5.41. ὀ. [γάλα] <b>curdle</b> milk <b>with fig-juice</b> (&lt; ὀπός), Arist. <i>Mete.</i> 384a22 ; cf. ὀπίας.
ὄπιθε	poet. and late Gr. for ὄπισθε.
ὄπιθεν	poet. and late Gr. for ὄπισθεν.
ὀπιθόμβροτος	ον, <i>poet.</i> for ὀπισθόμβροτος, <b>following a mortal</b>, ὀ. αὔχημα the glory <b>that lives after men</b>, Pi. <i>P.</i> 1.92.
Ὀπικοί	οἱ, <b>the Opici</b> or <b>Osci (Opsci</b>, Fest. p. 218 L.), an ancient people of Southern Italy, Arist. <i>Pol.</i> 1329b19, Str. 5.44.3; — also Ὄπικες, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 6.2 ; Ὀπικία, ἡ, <b>their country</b>, <i>ib.</i> 4 ; hence, Ὀπικός, ή, όν, <b>barbarous</b>, <i>AP</i> 5.131 (Phld.), cf. Juv. 3.207.
Ὄπικες	= Ὀπικοί.
Ὀπικία	ἡ, v. sub Ὀπικοί.
Ὀπικός	ή, όν, v. sub Ὀπικοί.
ὀπικίζω	= βαρβαρίζω, Lyd. <i>Mens.</i> 1.13, as <font color="brown">v.l.</font> for ὀππικίζω ; also ὀφφικίζω <i>ibid.</i>
ὀφφικίζω	= ὀπικίζω.
ὀππικιστής	<b>opicus</b>, <i>Gloss.</i>
ὀπικός	ή, όν, <b>made of opium</b>, PTeb. 273.42 (ii/iii AD).
ὄπιον	τό, <i>Dim. of</i> ὀπός, <b>poppy-juice, opium</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 94, Dsc. 3.152, POxy. 1088.6, al. (i AD), Plin. <i>HN</i> 20.199, Gal. 13.269, Alex.Trall. 2.1.
ὀπίουρος	ὁ, <b>peg, pin</b>, Arist. <i>Pr.</i> 915a11 codd. (leg. ἐπίουρος).
ὀπιπᾶ	ἐξαπατᾶ, ἀπαταιῶν, Hsch. ; i.e. ὀπιπᾷ· ἐξαπατᾷ, and ὀπῖπα· ἀπατεών (cf. γυναικοπίπης, παρθενοπίπης, παιδοπίπης, πυρροπίπης).
ὀπιπευτήρ	ῆρος, ὁ, <b>starer, gaper</b>, Nonn. <i>D.</i> 37.270, etc. ; also, = παρθενοπίπης, <i>ib.</i> 7.193, Man. 6.584.
ὀπιπεύω	<b>stare at</b>, with collat. notion of spying, <b>watch</b>, ὀπιπεύσεις δὲ γυναῖκας <i>Od.</i> 19.67 ; or of fear, τί δ’ ὀπιπεύεις πολέμοιο γεφύρας ; <i>Il.</i> 4.371, cf. Hes. <i>Op.</i> 29.<br><b>watch, spy</b>, οὐ γάρ σ’ ἐθέλω βαλέειν… λάθρῃ ὀπιπεύσας, ἀλλ’ ἀμφαδόν <i>Il.</i> 7.243 ; εὖ μάλ’ ὀπιπεύοντα… βάλλειν Hes. <i>Op.</i> 806, cf. Musae. 101, Orph. <i>A.</i> 249 ; — <i>Med.</i>, <b>to be on the alert</b>, Onos. 10.26.<br><b>seduce</b>, Man. 3.196 ; — Pass., δολεροῖσιν ὀπιπευθεῖσαι ἔπεσσιν Id. 6.182. (Redupl. from ὀπ, cf. ὄπωπα.)
ὄπις	ιδος, ἡ, acc. ὄπιν <i>Il.</i> and Hes. (v. infr.), but in <i>Od.</i> and other Poets also ὄπιδα ; poet. dat. ὄπι, v. 11.1 ; acc. ὄπιν by mistake for ὄπα, Maiist. 58 ; of the gods, in bad sense, as always in Hom., ὄπις θεῶν <b>the vengeance</b> or <b>visitation</b> of the gods for transgressing divine laws, θεῶν ὄπιν οὐκ ἀλέγοντες <i>Il.</i> 16.388, Hes. <i>Op.</i> 251 ; οὐδ’ ὄπιδα τρομέουσι θεῶν <i>Od.</i> 20.215 ; οὐδὲ θεῶν ὄπιν αἰδέσατ’ οὐδὲ τράπεζαν 21.28 ; θ. ὄπιν εἰδότες Hes. <i>Op.</i> 187 ; ὄπιν ἀθανάτων πεφυλαγμένος εἶναι <i>ib.</i> 706, cf. Theoc. 25.4; also without θεῶν, <b>divine vengeance</b>, οὐκ ὄπιδα φρονέοντες ἐνὶ φρεσέν <i>Od.</i> 14.82 ; τοῖς ὄπιδος… δέος ἐν φρεσὶ πίπτει <i>ib.</i> 88 ; of the avenging goddesses, κακὴν ὄπιν ἀποδοῦναι Hes. <i>Th.</i> 222. in good sense, <b>the care</b> or <b>favour</b> of the gods, θεῶν ὄπιν αἰτεῖν Pi. <i>P.</i> 8.71. of men, <b>the awful regard</b> which men pay to the gods, <b>religious awe, veneration, obedience</b>, οὔτε δαιμόνων οὔτε θεῶν ὄπιν ἔχοντας paying no <b>regard</b> to… (cf. ὀπίζομαι), Hdt. 9.76, cf. 8.143 ; so also ὄπι (<font color="brown">v.l.</font> ὄπιν) δίκαιον ξένων strict in his <b>reverence towards</b> strangers, i.e. in the duties of hospitality (al. ξένον), Pi. <i>O.</i> 2.6 ; αἰδεσθεὶς ὄπιδα… πολιοῖο γενείου maintaining <b>due reverence for</b> the hoary beard, Mosch. 4.117.<br><b>pious care</b> or <b>zeal</b>, Pi. <i>I.</i> 5 (4).58. (Hence ὀπίζομαι, ὀπιδνός.)
ὀπισαμβώ	ἡ, (&lt; ἀμβαίνω, ἀναβαίνω) <b>a going backwards</b>, S. <i>Fr.</i> 406; <i>metaph</i> in Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.202, cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 415.
ὄπισθα	<i>Aeol. and Dor.</i> for ὄπισθε, A.D. <i>Adv</i>. 153.18.
ὀπισθάγκωνα	Adv.<br><b>with the arms behind the back</b>, PMagPar. 1.301 (-αγγωνα Pap.), Tz. <i>ad Lyc.</i> 704, <i>Gloss.</i>
ὀπισθέκτιτος	ον, gloss on παλίντιτος, Hsch.
ὄπισθε	<i>Ion. and late Att.</i> for ὄπισθεν.
ὄπισθεν	in Ion. (Hdt. 4.72, al., SIG 46.65 (Halic., v BC), etc.) and <i>late Att.</i> (Luc. <i>Am.</i> 16, etc.) ὄπισθε before a conson., as also in Poets, E. <i>Cyc.</i> 545, <i>IT</i> 1333 ; poet. also ὄπιθεν <i>Il.</i> 6.181, al., Pi. <i>O.</i> 10 (11).35, A. <i>Pers.</i> 1001 (lyr.) ; — Adv. ; of Place, <b>behind, at the back</b>, opp. πρόσθε, <i>Il.</i> 5.595 ; πρόσθε λέων ὄπιθεν δὲ δράκων μέσση δὲ χίμαιρα 6.181 ; ὄπισθεν καταλιπεῖν <i>Od.</i> 10.209 ; μένειν <i>Il.</i> 9.332, etc. ; πέμψει οὖρον ὄ. <i>Od.</i> 15.34 ; ὄπιθεν κομόωντες with long <b>back</b>-hair, <i>Il.</i> 2.542 ; ὄπιθεν κομόωσαι ἔθειραι IG 12(9).1179.9 (Euboea) ; ὄ. ἕπεσθαι, ἀκολουθεῖν, A. <i>l.c.</i>, etc. ; οἱ ὄπιθεν <b>those who are left behind</b>, e.g. at home, <i>Od.</i> 11.66 ; but also, <b>those who are in the rear</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.8 ; εἰ τοὺς ὄ. ἐς τὸ πρόσθεν ἄξομεν shall bring the <b>rear ranks</b> to the front (<i>metaph</i>), S. <i>Aj.</i> 1249 ; αἱ ὄ. ἁψῖδες the <b>hinder</b> fellies, Hdt. 4.72 ; τὰ ὄ. the <b>hinder parts, rear, back</b>, <i>Il.</i> 11.613 ; οἱ ὄ. ἁρμοί IG1². 372.117 ; εἰς τοὔπισθεν <b>back, backwards</b>, E. <i>Ph.</i> 1410, Pl. <i>Sph.</i> 261b, etc. ; εἰς τ. τοξεύειν, i.e.<br><b>΄versis sagittis΄</b>, like the Parthians, X. <i>An.</i> 3.3.10 ; opp. ἐκ τοὔπισθεν Ar. <i>Ec.</i> 482, cf. Th. 7.79, X. <i>An.</i> 4.1.6 ; ἐν τῷ ὄ. Pl. <i>R.</i> 614c, X. <i>Cyn.</i> 9.8, etc. ; ὄ. ποιήσασθαι τὸν ποταμόν place the river <b>in his rear</b>, Id. <i>An.</i> 1.10.9. Prep. c. gen., <b>behind</b>, στῆ δ’ ὄπιθεν δίφροιο <i>Il.</i> 17.468 ; ὄπισθε μάχης 13.536 ; ὄπισθε τῆς θύρης Hdt. 1.9 ; ἔμπροσθέ τε Θερμοπυλέων καὶ ὄ. Id. 7.176 ; ὄ. ἐμοῦ… εἰσῄει Pl. <i>Smp.</i> 175a, etc. ; sts. after its case, δίφρου ὄπισθεν <i>Il.</i> 24.15 ; ἴμεν φάμας ὄπισθεν <b>follow</b> the voice, Pi. <i>O.</i> 6.63 ; γνώμης πατρῴας πάντ’ ὄ. ἑστάναι S. <i>Ant.</i> 640 ; also τούτοισι δ’ ὄ. ἴτω Cratin. 30 ; πνοιαῖς ὄπιθεν Βορέα Pi. <i>O.</i> 3.31 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). of Time, <b>after, in future, hereafter</b>, <i>Il.</i> 4.362, <i>Od.</i> 2.270, 18.168, etc. ; either of a thing absolutely future, or of one which follows something else, opp. αὐτίκα, <i>Il.</i> 9.519 ; ὄπιθεν οὐ πολλόν Pi. <i>O.</i> 10 (11).35 ; πολλοῖς μησὶν ὄ. Theoc. Ep. 22.8 ; cf. ὀπίσω II. 1. ἐν τοῖσι ὄ. λόγοισι in the books <b>yet to come</b>, in the <b>following</b> books, Hdt. 5.22, 7.213 ; cf. ὀπίσω II. 2 ; but, in Gramm., of what has gone before, <i>Sch. Od.</i> 3.366, Hsch. s.v. Ἴωνες, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1488 ; ὁ ὄπιθεν χρόνος the <b>earlier</b> time, PMasp. 158.22 (vi AD) ; — for Comp. ὀπίστερος, <i>Sup.</i> ὀπίστατος, v. sub vocc. (Prob. from ὄπις ΄back΄, contained in ἀνόπιν, κατόπιν, μετόπιν, ὀπίσω.)
ὀπισθέναρ	αρος, τό, <b>the back of the hand</b>, Poll. 2.143, 144, 9.126.
ὀπισθένη	<b>postilena</b>, <i>Gloss.</i>
ὀπισθίδιος	α, ον, = ὀπίσθιος, Sophr. 50, Call. <i>Dian.</i> 151, <i>AP</i> 9.482 (Agath.).
ὀπίσθιος	α, ον, (cf. πρόσθιος) <b>hinder, belonging to the hinder part</b>, IG1². 369.12 ; τὰ ὀ. σκέλεα the <b>hind</b>-legs. Hdt. 3.103, X. <i>Eq.</i> 11.2 ; sg., Arist. <i>HA</i> 500b30 ; πόδες Semon. 28, Philem. 145 ; τένων ὁ ὀ. the <b>tendo Achillis</b>, Hp. <i>Fract.</i> 11 ; so ὀπίσθια (sc. μόρια) Arist. <i>GA</i> 722b29 ; τὸ ὀ. the <b>hinder part</b>, opp. τὸ πρόσθιον, Id. <i>IA</i> 706b1 ; also of the <b>cheek</b> of animals, Id. <i>HA</i> 492b23 ; <i>Subst.</i> fem. ὀπισθία, <b>hinder part</b>, Epich. 90 ; of stars, <b>following</b> in the daily movement, Cleom. 1.1. Adv. -ίως LXX 1 Ki. 4.18.
ὀπισθοβάμων	ον, gen. ονος, <b>walking backwards</b>, <i>AP</i> 6.196 (Stat. Flacc.).
ὀπισθοβαρής	ές, <b>loaded behind</b>, <i>metaph</i>, τῆς ἀσεβείας ὀπισθοβαρεῖς ἀνάγκαι OGI 383.120 (Nemrud Dagh, i BC), cf. Plot. 6.9.4, Simp. <i>in Epict.</i> p. 35 D. name of an eye-salve, Aët. 7.115 ; as <i>Adj.</i>, ἄδηκτον μὲν ὀ. δέ <i>ib.</i> 109.
ὀπισθοβάτης	ου, ὁ, <b>mounting</b>, sens. obsc., <i>AP</i> 12.33 (Mel.).<br><b>tardy, dragging</b>, πούς <i>Trag.Adesp.</i> 25 (lyr.).
ὀπισθόβολος	ον, <b>thrown backwards</b>, Nonn. <i>D.</i> 2.65, 41.25.
ὀπισθοβριθής	ές, <b>loaded behind</b>, ἔγχος A. <i>Fr.</i> 338.
ὀπισθόγραφος	ον, <b>written on the back as well as the front</b>, of papyrus rolls, Plin. Ep. 3.5.17, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 9, Ulp. in <i>Dig.</i> 37.11.4, <i>Gloss.</i>
ὀπισθοδάκτυλος	ον, <b>with fingers bent backwards</b>, Str. 2.1.9.
ὀπισθόδετος	ον, <b>bound behind</b> or <b>backwards</b>, Simon. 177 (= Simm. 3).
ὀπισθοδίωξις	εως, ἡ, = παλίωξις, Jo. Diac. <i>ad Hes. Sc.</i> 154.
ὀπισθόδομος	ὁ, <b>back chamber, inner cell</b> of the old temple of Athena in the Acropolis at Athens, used as the Treasury, IG1². 139.17, al., Ar. <i>Pl.</i> 1193, D. 13.14, 24.136, IG2². 1388.73, etc. ; Delph. ὀπισσόδομος SIG 246 iii 35 (iv BC). as <i>Adj.</i>, <b>at the back of a building</b>, αἱ ὀ. στῆλαι Plb. 12.11.2.
ὀπισθοδρομέω	<b>run backwards</b>, Suppl. ad Procl. <i>in Prm.</i> p. 989 S.
ὀπισθοδρόμος	ον, <b>running backwards</b>, Theognost. <i>Can.</i> 83.
ὀπισθοκάρπιος	ον, <b>bearing its fruit behind</b> (instead of above) <b>the leaves</b>, like some fig-trees, Thphr. <i>CP</i> 5.2.3.
ὀπισθοκέλευθος	ον, <b>following behind</b>, Nonn. <i>D.</i> 18.159.
ὀπισθόκεντρος	ον, <b>with a sting in the tail</b>, Epich. 66, cf. Arist. <i>HA</i> 490a17, al.
ὀπισθοκέφαλον	τό, <b>the back of the head, occiput</b>, <i>Gloss.</i>
ὀπισθοκόμης	ου, ὁ, = ὀπισθόκομος, Poll. 2.28.
ὀπισθόκομος	ον, <b>wearing the hair long behind</b>, Nonn. <i>D.</i> 13.420.
ὀπισθοκράνιον	τό, <b>the back part of the skull, occiput</b>, Sever. ap. Aët. 7.92, Paul.Aeg. 6.2, <i>Gloss.</i>
ὀπισθοκρηπίς	ῖδος, ἡ, a kind of <b>shoe</b>, Poll. 7.91, Hsch.
ὀπισθοκύφωσις	εως, ἡ, <b>backward curvature of the spine</b>, Gal. 18(1).493.
ὀπισθομήριον	τό, = ὀπισθόμηρον, Melamp. Palp. A 142 Diels.
ὀπισθόμηρον	τό, <b>the back of the thigh</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5, al.
ὀπισθονόμος	ον, (&lt; νέμω) <b>grazing backwards</b>, of certain cattle with large horns slanting forwards, Hdt. 4.183, cf. Arist. <i>PA</i> 659a10, Ael. <i>NA</i> 16.33.
ὀπισθονυγής	ές, <b>pricking from behind</b>, κέντρα <i>AP</i> 6.104 (Phil.).
ὀπισθόποντος	ον (-πονδος cod.), sine expl., Theognost. <i>Can.</i> 83.
ὀπισθοπόρος	ον, <b>following</b>, Nonn. <i>D.</i> 27.255, etc.
ὀπισθόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>walking behind, following, attendant</b>, προσπόλων ὀπισθόπους κῶμος E. <i>Hipp.</i> 54, cf. 1179, A. <i>Ch.</i> 713. = ὑποστρέψας, <b>one who has returned</b>, Hsch.
ὀπισθορμέω	<b>hasten back</b>, Hsch.
ὀπισθόρμητος	ον, <b>hastening back</b>, Hsch. s.v. παλίνορσος, etc.
ὀπισθόρροια	ἡ, <b>flowing back</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 908.3.
ὀπισθοσφενδόνη	ἡ, <b>the back part of a ring</b> (v. σφενδόνη II. 3), Ar. <i>Fr.</i> 320.4.
ὀπισθότερος	α, ον, = ὀπίστερος, Arat. 148.
ὀπισθοτίλη	Boeot. ὀπιτθοτίλα, ἡ, name for the σηπία or cuttle-fish, which <b>squirts its liquor from behind</b>, Stratt. 47.3, Hsch.
ὀπισθοτονία	ἡ, <b>a disease in which the body is drawn back and stiffens, tetanic recurvation</b>, Cael.Aur. <i>CP</i> 3.61.
ὀπισθοτονικός	ή, όν, <b>subject to ὀπισθοτονία</b>, Dsc. 1.48, Gal. 1.156 ; <font color="brown">v.l.</font> for ὀπισθότονος II in Dsc. 3.16 ; -κὸν πάθος Id. 5.113. Adv. -κῶς Id. 1.50.
ὀπισθότονος	ον, <b>drawn backwards</b>, τόξον Nonn. <i>D.</i> 7.195.<br>II. ὀπισθότονος, ὁ, = ὀπισθοτονία, Hp. <i>Epid.</i> 5.75, 76, Pl. <i>Ti.</i> 84e, Aret. <i>SA</i> 1.6.
ὀπισθοτονώδης	ες, <b>suffering from ὀπισθοτονία</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.88 ; <b>arising from ὀπισθοτονία</b>, ῥῖγος Id. <i>Coac.</i> 23.
ὀπισθουρητικός	ή, όν, <b>retromingent</b>, Arist. <i>HA</i> 500b18, <i>PA</i> 689a31, al.
ὀπισθοφάλακρος	ον, <b>bald behind</b>, Tz. <i>H.</i> 8.433.
ὀπισθοφανής	ές, <b>seen from behind</b>, IG1². 374.165 ; <b>showing behind</b>, Gal. 18(1).777 ; <b>appearing behind</b> or <b>after</b>, Vett.Val. 8.9 ; epith. of ἔνοπτρα, prob.<br><b>reversing the image</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 264.18 ; <b>looking backwards</b>, πρόσωπον LXX Ge. 9.23. Adv. -νῶς, πορεύεσθαι <b>backwards</b>, <i>ibid.</i> ; βαδίζειν Phlp. <i>in Ph.</i> 829.22, al.
ὀπισθοφόρος	ον, <b>in a backward direction</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.318.
ὀπισθοφυλακέω	<b>guard the rear, form the rearguard</b>, X. <i>An.</i> 3.3.8, J. <i>AJ</i> 14.15.8 ; of the pillar of cloud, Ph. 2.109.<br><b>command it</b>, X. <i>An.</i> 2.3.10, etc.
ὀπισθοφυλακία	ἡ, <b>the command of the rear</b>, X. <i>An.</i> 4.6.19.
ὀπισθοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>one who guards the rear</b> ; οἱ ὀ.<br><b>the rearguard</b>, X. <i>An.</i> 4.1.6, Ph. 2.121, etc.
ὀπισθοχειμών	ῶνος, ὁ, <b>afterwinter, late winter</b>, in pl., Hp. <i>Epid.</i> 1.4, Thphr. <i>CP</i> 2.1.6.
ὀπισθόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>with the hands tied behind</b>, D.C. <i>Fr.</i> 24.3.
ὀπισθόψιλος	ον, <b>bald behind</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 2.249 D.
ὀπισθυπέρα	ἡ, <b>brace of a sail</b>, PCair. Zen. 756.2 (iii BC).
ὄπισμα	ατος, τό, (&lt; ὀπίζω) <b>the juice</b> of plants, Dsc. 3.22, Orib. <i>Fr.</i> 124. = ὀποβάλσαμον, Aglaïas 23, cf. Sch.
ὀπισμός	ὁ, (&lt; ὀπίζω) <b>extraction of vegetable juice</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.8.2, PCair. Zen. 368.20 (iii BC), Dsc. 3.22.
ὀπισσόδομος	v. ὀπισθόδομος.
ὀπισσοπόρευτος	ον, <b>journeying backwards</b>, neut. as Adv., Tim. <i>Pers.</i> 196.
ὄπισσος	εἰς τοὐπίσω ἐπάνω φέρεσθαι, Hsch.
ὀπίσσω	v. ὀπίσω.
ὀπίστατος	η, ον, (&lt; ὄπισθε) <b>hindmost</b> or <b>last</b>, αἰὲν ἀποκτείνων τὸν ὀ. <i>Il.</i> 8.342, 11.178; — Comp. ὀπίστερος, α, ον, Arat. 284, Nonn. <i>D.</i> 7.189 ; c. gen., <i>ib.</i> 37.436, al. — No posit. occurs.
ὀπίστερος	v. sub ὀπίστατος.
ὀπίσω	Ep. ὀπίσσω, the former rare in Hom. and only in signf. 1 ; <i>Aeol.</i> ὐπίσσω Sappho <i>Supp.</i> 8.9 ; — Adv.; of Place, <b>backwards</b>, opp. to πρόσω, <i>Il.</i> 12.272 ; to προπρηνές, 3.218 ; ἀνεχάζετο τυτθὸν ὀπίσσω 5.443 ; ἀ. πολλὸν ὀ. 16.710 ; πάλιν εἶσιν ὀπίσσω <i>Od.</i> 11.149 ; in Prose also, τὸ ὀπίσω, <i>contr.</i> τοὐπίσω, τὸ ὀ. φεύγειν Hdt. 1.207, cf. 8.108 ; ἄναγε εἰς τοὐπίσω Pl. <i>R.</i> 528a, cf. Th. 4.4, Arist. <i>Fr.</i> 106, etc. ; [γνάμ]φθη δ’ ὀπίσσω [φάσγα]νον B. 12.53 ; τὰ ὀ. the <b>hinder parts</b>, LXX Jl. 2.20 ; τοῦ προπύλου τὸ ὀ. μέρος SIG 756.17 (Athens, i BC); τὴν ὀ. τοῦ προπύλου στέγην <i>ib.</i> 12 ; ἐκ τοῦ ὀ. on the <b>back</b> (of the papyrus), BGU 1002.16 (i BC); τἀπίλοιπα ὀ. PTeb. 58.37 (ii BC).<br><b>back, back again</b>, of movement, ἀπήνυσαν οἴκαδ’ ὀπίσσω <i>Od.</i> 7.326 ; ὀπίσω πάλιν οἴκαδε Pi. <i>N.</i> 3.62 ; ἂψ ὀ. Theoc. 25.74; ἀπίκοντο ὀ. Hdt. 1.62 ; ὀ. πορευόμενοι <i>ib.</i> 75 ; ὀ. ἀναπλῶσαι <i>ib.</i> 78 ; ἐν τῇ ὀ. κομιδῇ on his way <b>back</b>, Id. 8.120, cf. 1.111, etc.<br><b>back again, again</b>, of action that reverses an action or occurrence, ἀνακτᾶσθαι ὀ. τὴν τυραννίδα <i>ib.</i> 61, cf. 68, 2.14 ; ἀποδόντες ὀ. Id. 5.92. γ’ ; σφραγίζεις λύεις τ’ ὀπίσω E. <i>IA</i> 38 (anap.). c. gen., δεῦτε ὀ. μου come <b>after</b> me, follow me, Ev. Matt. 4.19. of Time, <b>hereafter</b>, since the future is unseen and was therefore regarded as <b>behind</b> us, whereas the past is known and therefore before our eyes, ἡμῖν τεκέεσσί τ’ ὀπίσσω πῆμα λίποιτο <i>Il.</i> 3.160 ; Τρῳαὶ δέ μ’ ὀπίσσω πᾶσαι μωμήσονται <i>ib.</i> 411, cf. Hes. <i>Op.</i> 741, Th. 488 ; ἔς περ ὀπίσσω <i>Od.</i> 20.199 (εἰσοπίσω S. <i>Ph.</i> 1104 (lyr.)) ; opp. to νῦν, τούτῳ δ’ οὔτ’ ἂρ νῦν φρένες ἔμπεδοι [εἰσίν], οὔτ’ ἄρ’ ὀπίσσω ἔσσονται <i>Il.</i> 6.352 ; to προπάροιθε, σεῖο δ΄, Ἀχιλλεῦ, οὔ τις ἀνὴρ προπάροιθε [ἦν] μακάρτατος, οὔτ’ ἄρ’ ὀπίσσω [ἔσσεται] <i>Od.</i> 11.483 ; where ὀπίσσω and πρόσσω are opposed, πρόσσω must be the past and ὀπίσσω the <b>future</b>, οἶδε νοῆσαι ἅμα πρόσσω καὶ ὀπίσσω <i>Il.</i> 1.343 ; ἅμα πρόσσω καὶ ὀ. λεύσσει 3.109 ; ὅρα πρόσσω καὶ ὀ. 18.250, <i>Od.</i> 24.452 ; so ὅσα τ’ ἦν ὅσα τ’ ἔσθ’ ὅσα τ’ ἔσται ὀπίσσω Emp. 21.9 (ap. Arist. <i>Metaph.</i> 1000a30); οὔτ’ ἐνθάδ’ ὁρῶν οὔτ’ ὀπίσω neither present nor <b>future</b>, S. <i>OT</i> 488 (lyr.) ; τοὐπίσω σκοπεῖν E. <i>Fr.</i> 49 ; θνητὸς πεφυκὼς τοὐπίσω πειρῶ βλέπειν Isid.Trag. 2 ; cf. ὄπισθεν II. 1. ἐν τοῖσι ὀ. λόγοις in the books <b>yet to come</b>, in the <b>following</b> books, Hdt. 1.75 ; cf. ὄπισθεν II. 2.
ὀπίσωρ	δυσάρεστος, Hsch.
ὀπισώτατος	η, ον, <i>Sup. Adj.</i> from ὀπίσω, <b>hindmost</b>, <i>Sammelb.</i> 4308.5 (iii BC).
ὀπιτθοτίλα	v. ὀπισθοτίλη.
ὀπιτίων	ωνος, ὁ, <b>tuberous root of Bunium ferulaceum, earth-nut</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.13.9.
ὁπλάριον	τό, <i>Dim. of</i> ὅπλον, IG 11(2).190 A 23 (Delos, iii BC), <i>Supp.Epigr.</i> 4.447.44 (Didyma, ii BC), Plu. <i>Flam.</i> 17, IGRom. 4.1318 (Tamasus, Lydia).
ὁπλασία	v. ὁπλισία.
ὁπλέω	<i>poet.</i> for ὁπλίζω, <b>make ready</b>, ἄμαξαν ὥπλεον <i>Od.</i> 6.73.
ὁπλή	ἡ, (&lt; ὅπλον) <b>hoof</b>, in Hom. always <b>the solid hoof</b> of the horse, <i>Il.</i> 11.536, 20.501, cf. Ar. <i>Eq.</i> 605, Porph. <i>Abst.</i> 3.9 ; after Hom., like χηλή, <b>the cloven hoof</b> of horned cattle, <i>h.Merc.</i> 77, Hes. <i>Op.</i> 489, Pi. <i>P.</i> 4.226, Hdt. 2.71, Pl. <i>R.</i> 586b, Arist. <i>HA</i> 575b8 ; τοῦ βοὸς ὁπλά SIG 1026.19 (Cos, iv/iii BC) ; of swine, Semon. 28, Ar. <i>Ach.</i> 740 ; of sheep, Arist. <i>Fr.</i> 253 ; — distd. from χηλή, Gal. <i>UP</i> 3.4.
ὁπλήεις	εσσα, εν, (&lt; ὁπλή) <b>hooved</b>, Poeta ap. D.Chr. 32.85.
Ὅπλητες	οἱ, = ὁπλῖται, name of one of the four old tribes at Athens, Hdt. 5.66, E. <i>Ion</i> 1580, CIG 3665 ii 32 (Cyzicus); Ὁπλήθων (gen. pl.) SIG 57.2 (Milet., v BC); φυλὴ Ὁπλείτων Dacia 1.273 (Tomi); cf. Αἰγικορεῖς.
ὀπλίας	Λοκροὶ τοὺς τόπους ἐν οἷς συνελαύνοντες ἀριθμοῦσι τὰ πρόβατα καὶ τὰ βοσκήματα, Hsch.
ὁπλίζω	<i>aor.</i> ὥπλισα, Ep. ὥπλισσα (v. infr.); <i>pf.</i> ὥπλικα (παρ-) D.S. 4.10 ; <i>plpf.</i> ὡπλίκει D.C. 78.6; — <i>Med., fut.</i> -ίσομαι (ἐφ-) <i>AP</i> 9.39 (Music.), -ιοῦμαι <i>Sch. Il.</i> 13.20 ; <i>aor.</i> ὡπλισάμην, Ep. ὁπλίσσατο (<font color="brown">v.l.</font> ὡπλ-) <i>Od.</i> 2.20; — <i>Pass., aor.</i> ὡπλίσθην Hdt. 2.152, etc., <i>Ep. 3 pl.</i> ὅπλισθεν <i>Od.</i> 23.143; <i>pf.</i> ὥπλισμαι E. <i>Ba.</i> 733, etc. — Hom. usu. uses the augm., but codd. have ὁπλισάμεσθα <i>Od.</i> 4.429, ὅπλισθεν 23.143 (<font color="brown">v.l.</font> ὥ-); (ὅπλον, cf. ὁπλέω, ὅπλομαι) : — <b>make</b> or <b>get ready</b>, in Hom. of meats and drink, ἐπεί ῥ’ ὥπλισσε κυκειῶ <i>Il.</i> 11.641 ; ὅπλισσόν τ’ ἤϊα <i>Od.</i> 2.289 ; δαῖθ’ ὁ. E. <i>Ion</i> 852; — Med, δόρπον or δεῖπνον ὁπλίζεσθαι <b>make oneself</b> a meal <b>ready</b>, <i>Od.</i> 2.20, 16.453, <i>Il.</i> 11.86 ; ὡπλίσσατο λύχνον Emp. 84.1 ; ὁ. θυσίαν θεοῖς <b>cause</b> it <b>to be prepared</b>, E. <i>Ion</i> 1124. of chariothorses, <b>get ready, harness, equip</b>, αὐτὰρ ὅ γ’ υἷας ἄμαξαν… ὁπλίσαι ἠνώγει <i>Il.</i> 24.190 (so in <i>Med.</i>, <b>prepare</b> or <b>get ready for oneself</b>, ἐΰτριχας ὡπλίσαθ’ ἵππους 23.301) ; ὥπλιζον ἵππους προμετωτιδίοις X. <i>Cyr.</i> 6.4.1 ; — Pass., of ships, νῆες… ὁπλίζονται <i>Od.</i> 17.288 ; of any implements, λαμπὰς διὰ χερῶν ὡπλισμένη <b>ready for use</b>, A. <i>Th.</i> 433 ; θώρακα… περιβόλοις ὡπλισμένον <b>furnished with</b>, E. <i>Ion</i> 993. of persons, esp. of soldiers, <b>equip, arm</b>, Hdt. 1.127, E. <i>Ion</i> 980, etc. ; also, <b>train, exercise</b> soldiers, Hdt. 6.12 ; in <i>Att.</i> Prose, <b>arm</b> or <b>equip as ὁπλῖται</b>, ὁπλίζειν τὸν δῆμον πρότερον ψιλὸν ὄντα Th. 3.27, cf. 6.100 (Pass.), Lys. 31.15, etc. ; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>make oneself ready, prepare</b> or <b>equip oneself, get ready</b>, ἀλλ’ ὅ γ’ ἄρ’ ἔξω ἰὼν ὡπλίζετο <i>Od.</i> 14.526 ; ὅπλισθεν (for ὡπλίσθησαν) δὲ γυναῖκες the women <b>got ready</b> [for dancing], 23.143 ; Τρῶες… ἀνὰ πτόλιν ὡπλίζοντο <b>were arming</b>, <i>Il.</i> 8.55 ; ἀλλ’ ὁπλιζώμεθα θᾶσσον <i>Od.</i> 24.495 ; χαλκῷ ὁπλισθέντας Hdt. 2.152 ; κατάπερ Κόλχοι ὡπλισμένοι Id. 7.79 ; χρωμένους τῷ πλήθει ὡπλισμένῳ Pl. <i>R.</i> 551e ; ὁπλίζου, καρδία E. <i>Med.</i> 1242 ; c. inf., τοὶ δ’ ὡπλίζοντο… νέκυάς τ’ ἀγέμεν, ἕτεροι δὲ μεθ’ ὕλην <i>Il.</i> 7.417 ; βουσφαγεῖν ὡπλίζετο E. <i>El.</i> 627; — in <i>Med.</i>, also c. acc., ὁπλίζεσθαι χέρα <b>arm one΄s</b> hand, Id. <i>Or.</i> 926 (in <i>Act.</i>, Id. <i>Alc.</i> 35 (anap.)); ὁπλίζεσθαι θράσος <b>arm oneself with</b> boldness, S. <i>El.</i> 996, cf. <i>AP</i> 5.92, 1 Ep. Pet. 4.1; freq. c. dat. instrum., ὁπλιζώμεσθα φασγάνῳ χέρας E. <i>Or.</i> 1223, cf. Ph. 267 ; θύρσοις διὰ χερῶν ὡπλισμέναι Id. <i>Ba.</i> 733.
ὁπλικός	ή, όν, <b>pertaining to arms</b>, Vett.Val. 17.3.
ὁπλισία	ἡ, <b>armoury</b>, cj. Lobeck for ὀπτασία in <i>AP</i> 6.210 (Philet. ; <font color="darkorange">fort.</font> ὁπλασία, cf. ἐξοπλασία).
ὅπλισις	εως, ἡ, <b>preparing for war, equipment, accoutrement, arming</b>, ὁπλίσεις ἀνδρῶν Ar. <i>Ra.</i> 1036 ; εὐσταλεῖς τῇ ὁ. Th. 3.22 ; περὶ ὅπλισιν [τοῦ δήμου] Arist. <i>Pol.</i> 1297a16.<br><b>armour</b>, τῆς ὁ. σχέσις Pl. <i>Ti.</i> 24b, cf. Ephor. 54J.
ὅπλισμα	ατος, τό, <b>army, armament</b>, E. <i>IA</i> 253 (lyr., pl.).<br><b>weapon</b>, ὅ.… δεινῆς κορύνης Id. <i>Supp.</i> 714 ; in pl., Pl. <i>Plt.</i> 279d.<br><b>tackle</b> in ships, Hsch.
ὁπλισμός	ὁ, = ὅπλισις, A. <i>Ag.</i> 405 (lyr.), D.S. 3.49, J. <i>AJ</i> 7.2.2, Onos. 10.9, al.
ὁπλιστέον	<b>one must arm</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 1.6.
ὁπλιστής	(Dor. ὁπλιστὰς) κόσμος, ὁ, a <b>warrior</b>-dress, <i>AP</i> 7.230 (Eryc.); as <i>Subst.</i>, ὁπλιστής <b>warrior</b>, Vett.Val. 3.8 ; <b>armator</b>, <i>Gloss.</i>
ὁπλιταγωγός	όν, <b>carrying the heavy-armed</b>, νῆες ὁ.<br><b>troop</b>-ships, <b>transports</b>, Th. 6.25, 31, 8.30.
ὁπλιτεία	ἡ, <b>the service of the heavyarmed, warfare</b>, Pl. <i>Lg.</i> 706c.
ὁπλιτεύω	<b>serve as a man-at-arms</b>, Th. 6.91, 8.73, Lys. 20.25, X. <i>An.</i> 5.8.5 ; οἱ ὁπλιτεύοντες <b>men now serving</b>, opp. οἱ ὡπλιτευκότες, Arist. <i>Pol.</i> 1297b13, cf. 1265b28.
ὁπλίτης	ου, ὁ, (&lt; ὅπλον) <b>heavy-armed, armed</b>, ὁ. δρόμοι races <b>of men in armour</b>, opp. the naked race (v. στάδιον II), Pi. <i>I.</i> 1.23 ; called ὁ ὁ. or simply ὁπλίτης (<i>Dor., Arc.</i> -τας) in IG 5(1).1120 (Geronthrae, v BC), 5(2).550.26 (Lycaeum, iv BC), etc. (= τοῦ ὅπλου δρόμος, Paus. 6.13.1), cf. ὁπλιτοδρομέω ; ἀνὴρ ὁ. A. <i>Th.</i> 717, E. <i>Supp.</i> 585, etc. ; ὁ. στρατός <b>an armed</b> host, Id. <i>Heracl.</i> 800 ; ὁ. κόσμος <b>warrior</b>-dress, armour, <i>ib.</i> 699. mostly as <i>Subst.</i>, ὁπλίτης, ὁ, <b>heavy-armed foot-soldier, man-at-arms</b>, who carried a pike (&lt; δόρυ) and a large shield (&lt; ὅπλον), Ἀθηναίων οἱ στρατηγοὶ καὶ… οἱ ὁ. IG1². 116.25 ; ὁπλῖται, opp. ψιλοί, Hdt. 9.30, Th. 1.106 ; opp. γυμνῆτες, Hdt. 9.63 ; opp. ἱππεῖς, Pl. <i>R.</i> 552a ; opp. τοξόται, Id. <i>Criti.</i> 119b ; to be a ὁπλίτης implied the possession of full civic rights, hence οἱ ὁ., opp. οἱ βάναυσοι, Arist. <i>Pol.</i> 1326a23 ; and, in oligarchical states, opp. ὁ δῆμος, <i>ib.</i> 1305b33.
ὁπλιτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a man-at-arms</b>, μάχη Pl. <i>R.</i> 374d ; αἱ ὁ. τάξεις X. <i>HG</i> 3.4.16 ; ὅπλα <i>ib.</i> 4.2.7. ἡ ὁπλιτική (sc. τέχνη) <b>the art of using heavy arms, the soldier’ s art</b>, Pl. <i>R.</i> 333d ; so τὸ ὁπλιτικόν Id. <i>La.</i> 182d ; also τὰ κὰ ἐπιτηδεύειν profess the <b>art of arms</b>, <i>ib.</i> 183c. of persons, <b>heavy-armed</b>, τὸ ὁπλιτικόν <b>the soldiery</b>, = οἱ ὁπλῖται, opp. τὸ ἄνοπλον, Arist. <i>Pol.</i> 1289b32, cf. Th. 5.6, X. <i>An.</i> 7.6.26 ; ἡ ὁ. δύναμις Arist. <i>Pol.</i> 1321a18.
ὁπλῖτις	ιδος, fem. of ὁπλίτης, χεῖρες Poll. 3.150.
ὁπλιτοδρομέω	<b>run a race in armour</b>, Paus. 1.23.11.
ὁπλιτοδρόμος	ον, <b>running a race in armour</b>, IG1². 531 (<font color="darkorange">dub.</font>), CIG 2758iv2, al. (Aphrodisias), Poll. 3.151, <i>Sch. Pi. P.</i> 10.22, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 213.
ὁπλιτοπάλης	ου, Dor. ὁπλιτοπάλας, ὁ, <b>heavy-armed warrior</b>, A. <i>Fr. Eleg.</i> 5.
ὁπλοδιδακτής	οῦ, ὁ, <b>one who teaches the use of arms</b>, Vett.Val. 74.13, <i>Gloss.</i>
ὁπλοδιδάσκαλος	ὁ, = ὁπλοδιδακτής, <i>Gloss.</i>
ὁπλοδοτέω	<b>arm</b>, ἄνδρας LXX 1 Ma. 14.32.
ὁπλοδότης	ου, ὁ, <b>armidator</b>, <i>Gloss.</i>
ὁπλόδουπος	ον, <b>rattling with armour</b>, Orph. <i>H.</i> 65.3, as Piers. for δολόδουπος.
ὁπλοθήκη	ἡ, <b>armoury</b>, SIG 253 T 9 (Delph., iv BC), LXX 2 Ch. 32.27, D.S. 17.79, Str. 4.1.5, J. <i>BJ</i> 2.4.1 (pl.), Plu. 2.159e (pl.), <i>Sull.</i> 14, Ael. <i>VH</i> 6.12.<br><b>shield-case</b>, OGI 339.80 (Sestos, ii BC, pl.).
ὁπλοκαθαρμός	ὁ, <b>armilustrium</b>, <i>Gloss.</i>
ὁπλοκαθαρσία	ἡ, and ὁπλοκαθάρσιον (sc. ἱερόν), τό, = ὁπλοκαθαρμός, <i>Gloss.</i>
ὁπλόκτυπος	ον, <b>hoof-resounding</b>, restored by Seidler in A. <i>Th.</i> 83 (lyr.).
ὁπλολογέω	<b>collect arms from</b>, τινας LXX 2 Ma. 8.27; — Pass., <b>to be disarmed</b>, ὑπό τινος Ph. 2.530.
ὅπλομαι	<i>poet.</i> for ὁπλίζομαι, <b>prepare</b>, δεῖπνον ἄνωχθι ὅπλεσθαι <i>Il.</i> 19.172, 23.159 ; cf. ὁπλίζω 1, ὁπλέω. (ὁπλεῖσθαι shd. perh. be restored.)
ὁπλομανέω	<b>to be mad on war</b>, <i>AP</i> 9.320 (Leon.); περί τινος <b>show war-madness</b> in fighting for…, Posidon. 48 J.
ὁπλομαχέω	<b>serve as a man-at-arms ; practise the use of arms</b>, Isoc. 15.252, Arist. <i>Ath.</i> 42.3, Plu. <i>Cam.</i> 37, Gal. 6.42, etc.<br><b>to be a drill-sergeant</b> (ὁπλομάχος II), <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).7 (Cyrene), IG2². 957.47 (ii BC), 3.1085 (i AD).
ὁπλομάχης	ου, ὁ, = ὁπλομάχος, Pl. <i>Euthd.</i> 299c.
ὁπλομαχητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the use of arms</b>; ἡ ὁπλομαχητική (sc. τέχνη) <b>the art of using arms</b>, S.E. <i>M.</i> 11.197.
ὁπλομαχία	ἡ, <b>fighting with heavy arms, the art of using them</b>, Pl. <i>Lg.</i> 813e, 833e, X. <i>An.</i> 2.1.7, Ephor. 54J. ; as a form of athletic exercise, SIG 1061.11 (ii BC), OGI 339.81 (Sestos, ii BC), Antyll. ap. Orib. 6.36.
ὁπλομαχικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for</b> ὁπλομαχία, ἀγῶνες D.C. 59.14 ; κινήσεις Gal. 6.153 ; -κός, ὁ, <i>ibid.</i> ; ὁπλομαχικόν, τό, title of work by Democr., <i>Fr.</i> 280.
ὁπλομάχος	ον, <b>fighting in heavy arms</b>, X. <i>Lac.</i> 11.8, Plb. 2.65.11, LXX Is. 13.5 ; -χοι ἄνδρες Alciphr. 1.11. <i>Subst.</i> ὁ., ὁ, <b>one who teaches the use of arms, drillsergeant</b>, opp. amere fencing-master, Thphr. <i>Char.</i> 5.10, Teles p. 50 H., PCair. Zen. 298 (iii BC), SIG 697 E 11 (Delph., ii BC).
ὁπλομελέτη	ἡ, = <b>armatura</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46.
ὅπλον	τό, <b>tool, implement</b>, mostly in pl., like ἔντεα, τεύχεα ; (prob. from ἕπω¹); a ship΄s <b>tackle, tackling</b>, Hom. (only in <i>Od.</i>), 2.390, al., Hes. <i>Op.</i> 627 ; esp.<br><b>ropes, halyards</b>, etc., δησάμενοι δ’ ἄρα ὅπλα <i>Od.</i> 2.430, etc. ; in which sense Hom. twice uses the sg., <b>rope</b>, 14.346, 21.390; generally, <b>any ropes</b>, Hdt. 7.25, 9.115, Hp. <i>Art.</i> 78.<br><b>tools</b>, strictly so called, in Hom. esp. of <b>smiths’ tools</b>, <i>Il.</i> 18.409, 412 ; in full, ὅπλα χαλκήϊα <i>Od.</i> 3.433 ; in sg., ὅπλον ἀρούρης sickle, <i>AP</i> 6.95 (Antiphil) ; ὅπλον γεροντικόν staff, Call. <i>Epigr.</i> 1.7 ; δείπνων ὅπλον ἑτοιμότατον, of the wine-flask, <i>AP</i> 6.248 (Marc. Arg.). in pl., also, <b>implements of war, arms</b> and <b>armour</b>, Hom. (only in <i>Il.</i>), αὐτὰρ ἐπεὶ πάνθ’ ὅπλα κάμε, of the <b>arms</b> of Achilles, 18.614, cf. 19.21 ; ὅπλοισιν ἔνι δεινοῖσιν ἐδύτην 10.254, 272 ; so in Pi. <i>N.</i> 8.27, IG1². 1.9, E. <i>Hec.</i> 14, etc. ; rarely in sg., <b>weapon</b>, οὐδέ τι ἀρήϊον ὅπλον ἐκτέαται Hdt. 4.23, cf. 174, E. <i>HF</i> 161, 570, 942, Pl. <i>R.</i> 474a, X. <i>Cyr.</i> 7.4.15 ; ποτὶ πονηρὸν οὐκ ἄχρηστον ὅπλον ἁπονηρία [Epich.] 275 ; <b>piece of armour</b>, D.S. 3.49.<br><b>the large shield</b>, from which the men-at-arms took their name of ὁπλῖται (εἰκόνα γραπτὴν ἐν ὅπλῳ IG2². 1012.18 (ii BC), cf. IGRom. 4.1302.35 (Cyme, i BC/i AD), Th. 7.75, D.S. 15.44, 17.18); ὅπλον στύππινον IG 11(2).203 B 99 (Delos, iii BC) ; <i>metaph</i>, τῆς πενίας ὅπλον ἡ παρρησία Nicostr.Com. 29; ὅ. μέγιστον… ἁρετὴ βροτοῖς Men. <i>Mon.</i> 433, cf. 619. in pl., also, <b>heavy arms</b>, Hdt. 9.53 ; ὅπλων ἐπιστάτης, = ὁπλίτης, opp. κώπης ἄναξ, A. <i>Pers.</i> 379 ; ὁ πόλεμος οὐχ ὅπλων τὸ πλέον ἀλλὰ δαπάνης Th. 1.83 ; ὅπλα παραδοῦναι Id. 4.69 ; ὅπλα ἀποβάλλειν Ar. <i>V.</i> 27, etc. ὅπλα, = ὁπλῖται, <b>men-at-arms</b>, πολλῶν μεθ’ ὅπλων S. <i>Ant.</i> 115 (lyr.); and freq. in Prose, ἐξέτασιν ὅπλων ποιεῖσθαι to have a muster <b>of the men-at-arms</b>, Th. 4.74, etc. ; ὁ ἐπὶ τῶν ὅπλων στρατηγός, opp. ὁ ἐπὶ τῆς διοικήσεως, Decr. ap. D. 18.38, Decr. <i>ib.</i> 115 ; χειροτονηθεὶς ἐπὶ τὰ ὅ. πρῶτος… στρατηγός IG2². 682.44 (iii BC); στρατηγεῖν ἐπὶ τὰ ὅ. SIG 697 E (Delph., ii BC), etc. τὰ ὅ.<br><b>the place of arms, camp</b>, ἦλθεν εἰς τὰ ὅ. Lys. 13.12, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.2.5, etc. ; ἐκ τῶν ὅ. προϊέναι Th. 1.111, cf. 3.1. Phrases ; ἐνέδυνον (<font color="brown">v.l.</font> ἐνέδυντο) τὰ ὅ. Hdt. 7.218, etc. ; ἐν ὅπλοισι εἶναι or γενέσθαι to be <b>in arms, under arms</b>, Id. 1.13, cf. E. <i>Ba.</i> 303, Th. 6.56 ; ἐν ὄπλοισι [ἰππομ]άχεντας Sappho <i>Supp.</i> 5.19 ; ἐν ὅπλοις μάχεσθαι Pl. <i>Grg.</i> 456d ; ἡ ἐν τοῖς ὅπλοις μάχη Id. <i>Lg.</i> 833e ; ποιῆσαι ἐξέτασιν ἐν ὅπλοις Decr. ap. Arist. <i>Ath.</i> 31.2 ; εἰς τὰ ὅ. παραγγέλλειν X. <i>An.</i> 1.5.13 ; ἐφ’ ὅπλοις or παρ’ ὅπλοις ἧσθαι, E. <i>Supp.</i> 674, 357 ; μένειν ἐπὶ τοῖς ὅπλοις X. <i>Cyr.</i> 7.2.8 ; for ὅπλα ῥίπτειν, ἀφιέναι, κατατίθεσθαι, v. sub vocc. ; for ὅπλα τίθεσθαι, v. τίθημι. of <b>the arms</b> possessed by animals for self-defence, [τὸν ἄνθρωπον] οὐκ ἔχοντα ὅπλον πρὸς τὴν ἀλκήν Arist. <i>PA</i> 687a25, cf. b4, al.<br><b>membrum virile</b>, Nic. <i>Fr.</i> 74.30, <i>APl.</i> 4.242 (Eryc.), Hsch.<br><b>a gymnastic exercise</b>, the last which came on in the games, Artem. 1.63.
ὁπλοπαικτής	οῦ, ὁ, <b>juggler with weapons</b>, Vett.Val. 74.13 ; = <b>armilusor, ventilator</b>, <i>Gloss.</i> (written -πεκτής and -πετής).
ὁπλοπάροχος	<b>insigniarius, armiger</b>, <i>Gloss.</i>
ὁπλοπεκτής	v. ὁπλοπαικτής.
ὁπλοπετής	v. ὁπλοπαικτής.
ὁπλοποιέω	<b>make</b> or <b>use as a weapon</b>, LXX Wi. 5.17.<br><b>make weapons</b>, Str. 15.3.18.
ὁπλοποιητική	(sc. τέχνη), ἡ, = ὁπλοποιϊκή, Phlp. <i>in APr.</i> 8.2.
ὁπλοποιΐα	ἡ, <b>making of arms</b>, D.S. 14.43, Poll. 7.154 ; name of the eighteenth book of the Iliad, Str. 1.1.7.
ὁπλοποιϊκή	(sc. τέχνη), ἡ, <b>the art of forging arms</b>, Pl. <i>Plt.</i> 280d, Poll. 7.209 ; in both places with <font color="brown">v.l.</font> -ποιητική.
ὁπλοποιός	ὁ, <b>armourer</b>, D.S. 14.43, J. <i>AJ</i> 6.3.5, Poll. 7.154, prob. in JRS 14.35 (Iconium).
ὁπλορχηστής	οῦ, ὁ, <b>armed dancer</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 180.
ὁπλοσκοπία	ἡ, <b>inspection of arms ; review</b>, Ph. 2.130.
Ὁπλόσμιος	ὁ, epith. of Zeus in Arcadia, Arist. <i>PA</i> 673a19, IG 5(2).344.18 (Orchom. Arc., iii BC); Ὁπλοσμία, ἡ, of Hera in Peloponnesus, Lyc. 614 ; prob.<br><b>armed, in armour</b>; Ὁπλοδμία, name of a phyle at Mantinea, IG 5(2).271.10 (iv BC).
ὁπλότερος	α, ον, Comp. without any Posit. in use, Ep. for νεώτερος, <b>the younger</b>, always of persons, <i>Il.</i> 4.325, <i>Od.</i> 21.370, B. 10.71 ; ὁπλότερος γενεῇ <b>younger</b> by birth, <i>Il.</i> 2.707, <i>Od.</i> 19.184 ; fem. gen. pl. ὁπλοτεράων <i>Il.</i> 14.267, 275; <i>Sup.</i>, <b>youngest</b>, ὁπλότατος γενεῆφιν 9.58 ; ὁ. θυγάτηρ <i>Od.</i> 7.58, cf. 11.283, Hes. <i>Th.</i> 946, Pi. <i>I.</i> 6 (5).6, al. ; Ar. <i>Pax</i> 1270-1 uses the Comp. in mock heroic lines. — The orig. sense was perh.<br><b>capable of bearing arms</b>; and so ὁπλότεροι would be <b>the serviceable men</b>, hence, <b>the young men</b>, opp. the old men and children, <i>Il.</i> 3.108, Hom. <i>Epigr.</i> 4.5 ; then simply, <b>younger</b> or <b>youngest</b>, hence of women, Νέστορος ὁπλοτάτη θυγάτηρ <i>Od.</i> 3.465, etc. ; then, as <b>the youngest</b> are <b>the last born</b>, ἄνδρες ὁπλότεροι also means <b>the latter generations, men of later days</b>, Theoc. 16.46 ; ὁπλοτέρου τ’ Ἀχιλῆος ἀκούομεν Εὐρυλόχοιο Euph. 80.
ὁπλουργία	ἡ, = ὁπλοποιΐα, Tz. <i>ad Lyc.</i> 227 (pl.).
ὁπλουργός	ὁ, = ὁπλοποιός, Ptol. <i>Tetr.</i> 180.
ὁπλοφάγος	ον, <b>nibbling at arms</b> or <b>shields</b>, μύες Eust. 34.44.
ὁπλοφορέω	<b>bear arms, be armed</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.3.18, <i>AP</i> 9.320 (Leon.), <i>BCH</i> 32.429 (Delos, ii BC), <i>Jahresh.</i> 26 <i>Beibl.</i> 61 (Ephesus, iv/vii AD). Pass., <b>to be guarded</b>, c. dat., μυριάσι πεζῶν Plu. <i>Aem.</i> 27.
ὁπλοφόρος	ον, <b>bearing arms; armed man, warrior, soldier</b>, E. <i>Ph.</i> 789, <i>IA</i> 190 (both lyr.), X. <i>Cyr.</i> 5.44.27, LXX 2 Ch. 14.8 (7). = δορυφόρος, X. <i>Hier.</i> 2.8, J. <i>AJ</i> 6.6.2, al. a magistrate or religious official, IG 12(8).178 (Samothrace). epith. of Pallas, Ἀρχ. Ἐφ. 1911.126 (Thessaly ; of Ares, <i>Rev.Bibl.</i> 32.118 (Palestine).
ὁπλοφυλάκιον	τό, <b>armoury, arsenal</b>, Str. 15.1.52.
ὁπλοφύλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>one who has the charge of arms</b>, Ath. 12.538b ; = <b>custos armorum</b>, IGRom. 4.733, 736 (Eumenia) ; a name of Heracles at Smyrna, CIG 3162, <i>BMus. Cat. Coins Ionia</i> pp. 259, 260.
ὁπλοχαρής	ές, <b>delighting in arms</b>, Orph. <i>H.</i> 32.6.
ὁπλοχελώνη	ἡ, <b>hard-shelled tortoise</b>, Tz. <i>H.</i> 11.609.
ὁπλωνέω	<b>purchase arms</b>, SIG 363.11 (Ephesus, iii BC).
ὀποβαλσάμινος	η, ον, <b>of the balsam-tree</b>, ξύλα κυπαρίσσινα ἢ ὀ. PMagLeid. W. 9.21.
ὀποβάλσαμον	τό, <b>the juice of the balsam-tree, balsam of Mecca</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.44.14, <i>CP</i> 6.18.2, J. <i>AJ</i> 14.44.1, Gal. 12.554, <i>Edict.Diocl.</i> in <i>BCH</i> 22.403 (written ὀποπ, as also in PMed. Strassb. p. 4 K., <i>Gloss.</i>); <b>the tree itself, Balsamodendron Opobalsamum</b>, J. <i>AJ</i> 8.6.6, al.
ὁποδαπός	ή, όν, correlative to ποδαπός in indirect questions, <b>of what country, what countryman</b>, Hdt. 5.13, 9.16 (<font color="brown">v.l.</font>), Pl. <i>Phdr.</i> 275c ; of things, δέκ’ ὀβολῶν, οὐχὶ προσθεὶς ὁποδαπῶν Diph. 66.10.
ὀποειδής	ές, <b>like ὀπός I.1, milky</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.25 ; ὀπώδης, <b>full of ὀπός</b> I.1, σῦκα Id. <i>Vict.</i> 2.55 (Sup.), cf. Arist. <i>PA</i> 676a15 ; <b>milky</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.12.2 ; <b>acid</b>, Alex.Trall. 2 ; δένδρα, of spice-bearing trees, Philostr. <i>VA</i> 2.2.
ὀπόεις	εσσα, εν, <b>juicy</b>, ἐρινοί Nic. <i>Al.</i> 319. as place name, <b>Opus</b>, <i>Il.</i> 2.531, IG 9(1).334.33 (v BC), etc
Ὀπούντιοι	οἱ, name of a section of the Locrians, Th. 1.108, etc. ; <i>Locr.</i> Ὀπούντιοι SIG 597 B 2 ; also Ὀπόντιοι IG 9(1).334.39, and uncontr. Ὀποέντιος <i>ib.</i> 7.393.2 (Oropus).
Ὀπόντιοι	= Ὀπούντιοι.
Ὀποέντιος	= Ὀπούντιοι.
ὁππόθ΄	= ὁππόθι.
ὁπόθεν	Ep. ὁππόθεν, Ion. ὁκόθεν (never -θε, for ὁππόθ’ <i>Od.</i> 3.89 is for ὁππόθι); — Adv. correl. to πόθεν ; chiefly used in indirect questions, opp. ὅποι, <b>whence, from what place</b>, εἴρεαι ὁππόθεν εἰμέν <i>Od.</i> 3.80 ; ἐρέσθαι, ὁππόθεν οὗτος ἀνήρ 1.406, cf. Pi. <i>P.</i> 9.43, Hdt. 2.54 ; σήμαιν’ ὅτου τ’ εἶ χὠπόθεν S. <i>Fr.</i> 104. Relat., ἀπαίροντες… ὁπόθεν τύχοιεν Th. 4.26 ; ὁπόθεν… ῥᾴδιον ἦν λαβεῖν, οὐκ ἦγον <b>to the place from which</b>, X. <i>An.</i> 5.2.2 ; ὁαὐτός τι κερδανεῖ Id. <i>Mem.</i> 2.6.4 ; so ὁ. ἂν τύχῃ <b>from whencesoever…</b>, Pl. <i>Tht.</i> 180c ; γαμεῖν ὁ. ἂν βούληται Id. <i>R.</i> 362b, cf. IG1². 58.12 ; ἡδέως ζῆν… ἐὰν ἔχῃ τις ὁ. Philetaer. 7.3 ; ὁ. ἔσοιτο μᾶζα Pl.Com. 33 ; ὁ. ἔτυχεν ἄρχεσθαι at haphazard, Arist. <i>Po.</i> 1450b32 ; also with other Particles, ὁ. ποτέ Pl. <i>Smp.</i> 173d ; ὁ. δήποτε D.Chr. 31.54 (corr. Emperius for ὁ. δήποθεν) ; ὁποθενοῦν Pl. <i>Grg.</i> 512a, Arist. <i>Cael.</i> 271a24 ; ὁκοθενοῦν Hp. <i>Ulc.</i> 7 ; ὁποθενδηποτοῦν J. <i>AJ</i> 8.4.3.
ὁκοθενοῦν	v. sub ὁπόθεν in fine.
ὁπόθι	Ep. ὁππόθι as always in Hom., poet. Adv., correl. to πόθι, ὁππόθι πιότατον πεδίον…, ἔνθα… τέμενος ἑλέσθαι <i>Il.</i> 9.577 ; ὁπόθι θάνατος ἀπῇ (or ἐπῇ) A. <i>Supp.</i> 124 (lyr.), as corrected. used in indirect questions, like the Prose ὅπου, σάφα εἰπέμεν ὁππόθ’ ὄλωλεν <i>Od.</i> 3.89 ; v. ὅθι.
ὅκοι	Ion. for ὅποι.
ὅποι	Ion. ὅκοι, Dor. ὅπυι, ὅπυς, Adv. correl. to ποῖ ; on its difference from ὅπῃ, v. sub voce ; Relat., <b>to which place, whither</b>, ἐκεῖσ’ ὅ. πορευτέον S. <i>Aj.</i> 690 ; ἴθ’ ὅ. χρῄζεις Ar. <i>Nu.</i> 891 ; ὅ.<br><b>thither where</b>, E. <i>IT</i> 119 ; πέμψον… ὅ. προσωτάτω as far as possible, Id. <i>Andr.</i> 922, cf. X. <i>An.</i> 6.6.1, etc. ; ὅ. ἄν, with <i>subj.</i>, <b>whithersoever</b>, ἀπιέναι ὅ. ἂν βούλωνται Foed. ap. Th. 5.18, cf. Pl. <i>Ap.</i> 37d, IG1². 76.31, etc. ; ὅ. ἂν ἄλλοσε βούλῃ <b>whithersoever</b> else, Pl. <i>Phdr.</i> 230e ; also ὅποιπερ S. <i>Aj.</i> 810, <i>OT</i> 1458 (<font color="brown">v.l.</font> ὅπηπερ) ; ὅποι ποτέ Id. <i>Ph.</i> 780, etc. in indirect questions, <b>to what place, whither</b>, ἀμηχανεῖν ὅποι τράποιντο A. <i>Pers.</i> 459 ; ἂν σκοπῇ… ὅποι φέρονται Antiph. 40.7 ; ἴστε ὅθεν ἥλιος ἀνίσχει καὶ ὅποι (ὅπου codd. meliores) δύεται X. <i>An.</i> 5.7.6 ; μέχρι ὅ. up to what point, Pl. <i>Grg.</i> 487c ; in repeating a question, ποῖ ; Answ. ὅποι μ’ ἐρωτᾷς ; Crobyl. 5. in pregnant sense with Verbs of rest, διδάξαι… μ’ ὅποι καθέσταμεν (i.e. ὅποι ἐλθόντες) S. <i>OC</i> 23 ; τοὺς δὲ σοὺς ὅποι θεοὶ πόνους κατοικτιοῦσιν, οὐκ ἔχω μαθεῖν <b>at what point</b> the gods will take pity on (i.e. will end) thy sorrows, <i>ib.</i> 383 (<font color="brown">v.l.</font> ὅπῃ). c. gen., ὅποι γῆς <b>whither</b> in the world, ὅποι γῆς… πεπλάνημαι A. <i>Pr.</i> 564 (anap.) ; ὅποι τέτραπται γῆς Ar. <i>Ach.</i> 209 ; οὐκ οἶσθ’ ὅποι γῆς οὐδ’ ὅποι γνώμης φέρῃ S. <i>El.</i> 922.
ὁποῖος	α, ον, Ep. ὁπποῖος, η, ον, Hom., but twice ὁποῖος, <i>Od.</i> 17.421, 19.77 ; Ion. ὁκοῖος, η, ον, Archil. 70, Hdt. 2.82, al., GDIiv p. 883 (Erythrae, iv BC); <i>Cret.</i> ὀτεῖος; correlat. to ποῖος ; replaced by οἷος in <i>Att.</i> Inscrr. after 300 BC ; as Relat., <b>of what sort</b> or <b>quality</b>, ὁπποῖόν κ’ εἴπῃσθα ἔπος, τοῖόν κ’ ἐπακούσαις <b>as</b> [is] the word thou hast spoken, such shalt thou hear again, <i>Il.</i> 20.250 ; τοίῳ ὁποῖος ἔοι such <b>as</b> he might be, <i>Od.</i> 17.421 ; οὔθ’ οἷ’ ἔπασχεν οὔθ’ ὁποῖ’ ἔδρα κακά S. <i>OT</i> 1272. in indirect questions, <i>Od.</i> 1.171, etc. ; εὑρεῖν ὁποίοις φαρμάκοις ἰάσιμος A. <i>Pr.</i> 475 ; in direct questions only as <font color="red">f.l.</font> in E. <i>Ph.</i> 878, <i>Ba.</i> 663 ; sts. folld. by ποῖος in the same clause, οὐ γὰρ αἰσθάνομαί σου ὁποῖον νόμιμον ἢ ποῖον δίκαιον λέγεις X. <i>Mem.</i> 4.44.13 ; οὐκ οἶδα ὁποίᾳ τόλμῃ ἢ ποίοις λόγοις χρώμενος ἐρῶ Pl. <i>R.</i> 414d. with indefinite words added, ὁποῖός τις Th. 7.38, X. <i>An.</i> 2.2.2 ; ὁκοῖόν τι Hdt. 1.158 ; γιγνομένων ὁποῖοί τινες ἔτυχον Arist. <i>Pol.</i> 1286b24 ; so in Hom., ὁπποῖ’ ἄσσα <b>of what sort</b>, for ὁποῖά τινα, <i>Od.</i> 19.218 ; ὁποῖ’ ἄττα Pl. <i>Grg.</i> 465a ; ὁποιοσουν <b>of what kind soever</b>, Id. <i>Tht.</i> 152d, al. ; ὁποῖος δή, δήποτε, δηποτοῦν, and οὖν δή, as ὁποία δὴ φλέψ X. <i>HG</i> 5.44.58 ; τοὺς ὁποιουσδήποτε… ἐξεπέμπετε στρατηγούς D. 18.146 ; gen., ὁποίου τινὸς οὖν X. <i>Cyr.</i> 2.4.10; acc. fem., ὁποιαντινοῦν Lys. 13.11 ; ὁποῖόσπερ A. <i>Ch.</i> 669 ; ὁποιοσποτοῦν Arist. <i>Ph.</i> 253b23 ; ὁποιοσδητισοῦν Iamb. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 639.30 ; πόλιν… οὐδ’ ὁποίας ἥττω inferior to <b>none</b>, Plb. 4.65.3 ; οὔτ’ ἄλλους οὐδ’ ὁποίους Theopomp.Hist. 217 (c) ; μηδὲ καθ’ ὁποῖον τρόπον SIG 672.14 (Delph., ii BC) ; μηδ’ ὁτίη or μηδοτίη, v. μηδοτίη. neut. pl. used as Adv., <b>like as</b>, S. <i>OT</i> 915, 1076, E. <i>Hec.</i> 398. Adv. ὁποίως, <b>qualiter</b>, <i>Gloss.</i>
ὀποκαλπαθίζω	of myrrh, <b>smell of ὀποκάλπασον</b>, Gal. 14.68.
ὀποκάλπασον	τό, <b>Hotai</b>, an acrid kind of myrrh, <b>Balsamodendron Playfairii</b>, <i>ib.</i> 56.
ὀποκάρπασον	τό, = ὀπὸς καρπάσου (v. κάρπασος II), Dsc. <i>Alex.</i> Praef. ; <b>opocarpatum</b>, Plin. <i>HN</i> 28.158, 32.98.
ὀποκιννάμωμον	τό, <b>the juice of the κιννάμωμον</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 4.44.14.
ὀποπάλσαμον	v. ὀποβάλσαμον.
ὀποπανάκη	ἡ, = ὀποπάναξ, <i>Gloss.</i>
ὀποπανάκιον	τό, = ὀποπάναξ, <i>Gloss.</i>
ὀποπάναξ	ακος, ὁ, <b>gum of Opopanax hispidus, Hercules’ woundwort</b>, Heraclid. Tar. ap. Gal. 14.186, Dsc. 3.48, Gal. 12.94, PGrenf. 1.52.11 (iii AD).
ὀπός	ὁ, <b>juice</b>, distd. from χυλός, χυμός, in that ὀπός is prop.<br><b>vegetable juice, the milky juice</b> which is drawn from a plant by tapping it, ὀπὸν… στάζοντα τομῆς… κάδοις δέχεται S. <i>Fr.</i> 534 (anap.), cf. Thphr. <i>HP</i> 9.8.1, etc. ; esp.<br><b>the acid juice of the fig-tree</b>, used as rennet (&lt; τάμισος) for curdling milk, <i>Il.</i> 5.902, Emp. 33, Hp. <i>Morb.</i> 4.52, Menestor ap. Thphr. <i>HP</i> 1.2.3, Arist. <i>Mete.</i> 384a21, 389b10, <i>GA</i> 737a14 ; generally, <b>acid juice</b>, Pl. <i>Ti.</i> 60b ; βλέπειν ὀπόν Ar. <i>Pax</i> 1184 ; in pl., Antiph. 88.4, cj. in Anaxandr. 41.59 (anap.); cf. ὀπίας, ὀποειδής, <i>metaph</i>, ὀπὸς ἥβης <b>the juicy freshness</b> of youth, opp. ῥυτίς, <i>AP</i> 5.257 (Paul. Sil.). ὀποῦ καρπός, = σιλφίου σπέρμα, Hp. ap. Gal. 19.126 ; and so prob. in Ar. <i>Ec.</i> 404, Pl. 719 ; but ὀπὸς σιλφίου silphium <b>juice</b>, Hp. <i>Acut.</i> 23, cf. 37, <i>Acut. (Sp.)</i> 48, Thphr. <i>HP</i> 6.3.2 ; so ὀπός alone, Gal. 12.90.<br><b>gravy</b>, Ath. 9.402c. (Perh. cf. Lith. <i>sakaĩ</i> (pl.) ΄resin΄, Slav. <i>sokŭ</i> ΄sap΄.)
ὀπός	gen. of ὄψ.
ὁποσάγωνον	τό, <b>polygon of any number of sides</b>, Papp. 314.19.
ὁποσσάκιν	<i>Aeol.</i> for ὁποσάκις.
ὁποσάκις	<i>Aeol.</i> ὁποσσάκιν (leg. ὁππόσσακιν) Theoc. 30.27; — Adv., (&lt; ὁπόσος) <b>as many times as…</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.3.23 ; ὁποσάκις ἄν <b>so often as ever</b>, Pl. <i>Tht.</i> 197d ; ὁποσακισοῦν <b>as many times as you please</b>, Arist. <i>Cael.</i> 273a32.
ὁποσακισοῦν	v. ὁποσάκις.
ὁποσάμηνος	ον, ὁ. οὐκ οἶδα I know not <b>how many months old</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.6.
ὁποσαπλασιοσοῦν	<b>how many-fold soever</b>, Arist. <i>Ph.</i> 204b17, Simp. <i>in Ph.</i> 949.9.
ὁποσάπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, in indirect questions, <b>how many feet long…</b>, Luc. <i>Gall.</i> 9.
ὁποσαχῇ	Adv.<br><b>in as many ways as…</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.20.
ὁποσαχοῦ	Adv.<br><b>in as many places as…</b>, Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 542S.
ὁποσαχῶς	Adv.<br><b>in as many ways as…</b>, Aristid. <i>Rh.</i> 1 p. 506S.
ὁπόσε	Ep. ὁππόσε, <i>poet.</i> for ὅποι, <i>Od.</i> 14.139, but <font color="red">f.l.</font> in <i>h.Ap.</i> 209.
ὁπόσσος	v. ὁπόσος.
ὁπόττος	v. ὁπόσος.
ὁπόσος	Ep. ὁππόσος <i>Od.</i> 14.47, ὁπόσσος 22.220, <i>Il.</i> 23.238 (also ὁπόσος 24.7), ὁπόσσος also <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.160 (Cyrene), IG4²(1).121.109 (Epid., iv BC); Ion. ὁκόσος ; <i>Cret. and Boeot.</i> ὁπόττος <i>Leg. Gort.</i> 4.40, al., IG 7.522.19 (iii BC), etc. ; correlat. to πόσος ; freq. in IG 12, but replaced by ὅσος in <i>Att.</i> Inscrr. after 300 BC ; as Relat., like ὅσος, of Number, <b>as many, as many as…</b>, ὁπόσα τολύπευσε σὺν αὐτῷ <i>Il.</i> 24.7 ; πᾶσι θεοῖς…, ὁπόσοι τὴν Διὸς αὐλὴν εἰσοιχνεῦσιν A. <i>Pr.</i> 121 (anap.), cf. 411, Th. 927 (both lyr.); τοσαῦτα ὁπόσα σοι φίλον Pl. <i>Lg.</i> 642d ; ὁπόσους πλείστους ἐδυνάμην X. <i>Cyr.</i> 4.5.29, etc. ; in Prose freq. ὁ. ἄν with <i>subj.</i>, ὁπόσοις ἂν δοκῇ Foed. ap. Th. 4.118, cf. Pl. <i>Sph.</i> 245d, etc. of Quantity, <b>as much as</b>, of Size or Space, <b>as great as</b>, ὁπόσσον ἐπέσχε <b>as far as</b> it spread, <i>Il.</i> 23.238 ; χθόνα…, ὁπόσαν καὶ φθιμένοισιν κατέχειν <b>as much as</b> is allowed the dead to occupy, A. <i>Th.</i> 732 (lyr.); ὁπόσην τῆς χώρας X. <i>Oec.</i> 4.8 ; Adverbial in dat., ὁπόσῳ πλέον…, τοσούτῳ πλειόνων κτλ. Pl. <i>Lg.</i> 649b. with indefinite Particles added, ὁποσοσοῦν <b>how great</b> or <b>much soever</b>, Th. 4.37, 6.56, Pl. <i>Sph.</i> 245d ; Ion. dat. pl., ὁκόσῃσι ὦν Hdt. 5.20 ; so ὁπόσῳ δήποτε D. 21.39 ; ὁποσοιδηποτοῦν Euc. 9.12, al. ; ὁπόσοσπερ Pl. <i>Lg.</i> 753b, X. <i>Oec.</i> 4.5 ; ὁποσουτινοσοῦν <b>for however large a price</b>, Lys. 22.15. in indirect questions, ὄφρα… εἴπῃς ὁππόσα κήδε’ ἀνέτλης <i>Od.</i> 14.47 ; ὁπόσαι ψάμαθοι κλονέονται, καθορᾷς Pi. <i>P.</i> 9.46 ; εἰπὲ… ὁκόσοι τοιοῦτοι [εἰσί] Hdt. 7.234 ; διαλογισώμεθα… ὁπόσα… πέφανται <b>how many things</b> he has been found to be, Pl. <i>Sph.</i> 231d ; ἠρώτων τὸ στράτευμα, ὁπόσον εἴη X. <i>An.</i> 4.44.17, cf. Pl. <i>Sis.</i> 388e ; ἤρετο ὁπόσου asked <b>for how much, at what price</b>, Timocl. 11.9. = ὅς, Paus. 9.31.5.
ὁποσταῖος	α, ον, <b>of what day in serial order</b>, εἴρει ὁποσταίη μηνὸς περιτέλλεται ἠώς Arat. 739.
ὁποστημόριος	α, ον, <b>what fraction</b>, Eudem. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 973.24.
ὁπόστος	η, ον, <b>in what</b> or <b>which place in numerical order</b>, ὁπόστον μέρος Archyt. 1 ; ὁ. εἰλήχει <b>what number</b> he had drawn, Pl. <i>R.</i> 617e ; ὁ. ἐγένετο ἀφ’ Ἡρακλέους <b>how many generations</b> from…, X. <i>Ages.</i> 1.2 ; οὕτως ὁπόστος τὸν ἀριθμόν, κτλ., in a sense determined by <b>the number of which he is one</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1262a3 ; οὐ πρῶτος, οὐ δεύτερος…, οὐχ ὁποστοσοῦν D. 18.310.
ὁπόταν	i.e. ὁπότ’ ἄν, as it is freq. written in codd. (the distn. did not exist for the Greeks) ; Adv., related to ὅταν as ὁπότε to ὅτε (v. ὁπότε), <b>whensoever</b>, used only with <i>subj., Il.</i> 15.209, etc. (Hom. uses ὁππότε κεν in the same way, <i>Il.</i> 4.40, 229, al.); rarely after past tenses, πολλὰς… ᾔσθου πλαγάς, ὁπόταν… νὺξ ὑπολείφθῃ (for ὁπότε νὺξ ὑπολειφθείη) S. <i>El.</i> 91 (anap.); never with ind. in early writers, for φθέγξομαι (<i>Il.</i> 21.340), ἱμείρεται (<i>Od.</i> 1.41) are <i>Ep. aor. subj.</i> forms, and in <i>Od.</i> 16.282 θῇσιν is the right reading ; never with opt. save in late writers (unless the Mss. can be trusted in Pl. <i>Alc.</i> 2.146a), for in <i>Il.</i> 7.415 ὁππότ’ ἄρ’ is the reading of the best codd. ; in X. <i>Cyr.</i> 1.3.11 ὁπότε ἥκοι is the right reading.<br><b>as soon as</b>, ὁπότ’ ἂν τὸ πρῶτον ἴδῃ φάος <i>h.Ap.</i> 71.
ὁπόκα	v. ὁπότε.
ὁπότε	Ep. ὁππότε, both in Hom. ; Ion. ὁκότε ; Cyrenaic ὁπόκα <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.164 ; in Dor. Poets ὁππόκα Theoc. 5.98 ; Adv. of Time, correlat. to πότε, used much like ὅτε, exc. that the sense is less definite (cf. X. <i>Cyr.</i> 1.6.3), though the two were freq. used without distinction ; Relat., with the ind., mostly with reference to the past, <b>when</b>, <i>Il.</i> 1.399, 3.173, etc. ; the ind. ἦστε is omitted, 8.230 ; in Class. <i>Att.</i> Prose only ὅτε is so used, when referring to a particular time, but later ὁπότε returns, as ὁπότε περιῆν <b>when</b> she was alive, POxy. 243.10 (i AD); with the <i>pres.</i> in a simile, ὡς δ’ ὁπότε… ποταμὸς πεδίονδε κάτεισι <i>Il.</i> 11.492 ; with <i>subj.</i>, like ὁπόταν, with reference to an indef. number of occasions in the <i>pres.</i> or to the future, ὁππότ’ Ἀχαιοὶ Τρώων ἐκπέρσωσ’ εὖ ναιόμενον πτολίεθρον 1.163, cf. 13.817, 21.112, <i>Od.</i> 14.170, Hes. <i>Th.</i> 782 ; sts. in similes, ὡς ὁπότε νέφεα Ζέφυρος στυφελίξῃ <i>Il.</i> 11.305, cf. <i>Od.</i> 4.335 ; but ὁπότ’ ἄν, Ep. ὁπότε or ὁππότε κεν, is more common with <i>subj.</i>, and in <i>Att.</i> Prose ἄν must be used, v. ὁπόταν ; Cyrenaic ὁπόκα κα δήληται <i>Berl.Sitzb. l.c.</i> with opt. ; to express an event that occurred often, ὁπότε Κρήτηθεν ἵκοιτο <i>Il.</i> 3.233, cf. 10.189, 15.284, <i>Od.</i> 11.591, Th. 1.99, 2.15, Pl. <i>Smp.</i> 220a, X. <i>An.</i> 3.4.28. after a verb of waiting, of a time future relatively to the past, ἷζε… δέγμενος ὁππότε ναῦφιν ἀφορμηθεῖεν <i>Il.</i> 2.794, cf. 4.334, 7.415, 9.191, 18.524. in orat. obliq., S. <i>Tr.</i> 824 (lyr.), X. <i>An.</i> 4.6.20 ; in implied orat. obliq., <i>Od.</i> 24.344 (of a past promise) ; ἀποδοτέον… ὁ. μανεὶς ἀπαιτοῖ we were not [as you remember] to…, Pl. <i>R.</i> 332a. where the principal clause has an opt., μηδ’ ἀντιάσειας ἐκείνῳ ὁππότε νοστήσειε <i>Od.</i> 18.148, cf. Pl. <i>R.</i> 396c, X. <i>Cyr.</i> 1.6.3. in indirect questions, with ind., ἦ ῥά τι ἴδμεν… ὁππότε Τηλέμαχος νεῖται ; <b>when</b> he is to return, <i>Od.</i> 4.633 ; εἰς ὁ.<br><b>by what time</b>, Aeschin. 3.99 ; rarely after a past tense, προσεδέρκετο, δέγμενος αἰεί, ὁππότε δὴ… ἐφήσει (for ἐφείη, v. supr. 1.2 b) <i>Od.</i> 20.386 ; εἰς σὲ βλέψαι καὶ τὸν ταμίαν ὁπότ’ ἄριστον παραθήσει Ar. <i>V.</i> 613. ὁποτεοῦν <b>at any time whatever</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1049a1. in causal sense, <b>because, since</b>, with ind., Thgn. 749 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Hdt. 2.125, Pl. <i>Lg.</i> 895c, etc. ; also ὁπότε γε S. <i>OC</i> 1699 (lyr.), X. <i>Cyr.</i> 8.3.7.
ὁπότερος	α, ον, Ep. ὁππότερος, as always in Hom. ; Ion. ὁκότερος Hdt. 5.119 ; — correlat. to πότερος, used in sg. of individuals, in pl. of groups, e.g. of two armies, <i>Il.</i> 3.299, 5.33 ; as Relat., <b>which of two</b>, ἡμέων δ’ ὁπποτέρῳ θάνατος… τέτυκται, τεθναίη <i>Il.</i> 3.101 ; with ἄν, Ep. κε, <b>whichsoever</b>, ὁππότερος δέ κε νικήσῃ <i>ib.</i> 71 ; ὁπότερ’ ἂν κτίσῃς A. <i>Supp.</i> 434 (lyr.) ; ὁπότεροι ἂν κρατῶσιν X. <i>Cyr.</i> 4.2.37. as indirect interrog., Ζεὺς οἶδε…, ὁπποτέρῳ θανάτοιο τέλος πεπρωμένον ἐστίν <i>Il.</i> 3.309, cf. 22.130, 23.487 ; περὶ τοῦ ὁκότερος ἡμέων πλέω ἀγαθὰ… ἐργάσεται about the question, <b>which of</b> us <b>two…</b>, Hdt. 8.79 ; ὥστε μὴ γνῶναι ὁπότερος… Lys. <i>Fr.</i> 78.3, cf. Antipho 3.2.6 ; ἀσαφῶς ὁποτέρων ἀρξάντων, for ἀσαφὲς ὂν ὁπότεροι ἦρξαν, Th. 4.20 ; rarely in direct questions, for πότερος, prob. <font color="red">f.l.</font> in Pl. <i>Euthd.</i> 271a and Ly. 212c. as indef., <b>either of two</b>, ἐὰν… ὁπότερος αὐτοῖν… πράξῃ Id. <i>Lg.</i> 868a, cf. <i>R.</i> 509a, X. <i>Cyr.</i> 3.2.22, And. 3.26, D. 16.27 ; so ὁποτεροσοῦν Pl. <i>Men.</i> 98d, <i>Phlb.</i> 14c, al. ; ἐξεῖναι δ’ ὁποτεροισοῦν Th. 5.41, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1319b9, al. ; with οὐδέ, οὐδ’ ὁπότερος (or οὐδοπ-) <b>neither</b>, Hero <i>Dioptr.</i> 37. Adv. ὁποτέρως, <b>in which of two ways</b>, as Relat. and indirect interrog., ὁ. ἔσται, ἐν ἀδήλῳ κινδυνεύεται Th. 1.78, cf. Lys. 26.5, Isoc. 12.76, Pl. <i>R.</i> 348b, etc. ; so ὁποτερωσοῦν Arist. <i>APr.</i> 60a16, al. also neut. ὁπότερον or -ερα as Adv., mostly in indirect questions, <b>whether</b>, folld. by ἢ… ἤ…, as ἐβουλεύοντο ὁκότερα ἢ παραδόντες… ἢ ἐκλιπόντες…, ἄμεινον πρήξουσι Hdt. 5.119 ; by one ἤ, Ar. <i>Nu.</i> 157 ; folld. by πότερον… ἤ…, Pl. <i>Erx.</i> 405c, etc. ; also ὁπότερον εἴτε…, εἴτε… Isoc. 12.76, cf. X. <i>HG</i> 3.5.19.
ὁποτέρωθεν	v. ὁποτέρωθε.
ὁποτέρωθε	ὁποτέρωθεν, Ep. ὁπποτέρωθεν, Adv.<br><b>from which of the two sides</b> or <b>directions</b>, <i>Il.</i> 14.59 ; ὁ. ἂν ᾖ ἡ πληγή Arist. <i>PA</i> 691b10 ; ὁποτερωθενοῦν <b>on either of the two sides</b>, Id. <i>APr.</i> 61a38.
ὁποτερωθενοῦν	v. ὁποτέρωθε.
ὁποτέρωθι	Adv.<br><b>in whichever of the two places</b>, Hp. <i>Superf.</i> 10, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.15.
ὁποτέρωσε	Adv.<br><b>in which of two directions, to which of two places</b>, Th. 1.63, 5.65 ; ἐπορεύετο ὁ. βουληθείη Pl. <i>Smp.</i> 190a. οὐδ’ ὁποτέρωσε (or οὐδοπ-) <b>in neither of two directions</b>, Dosith. p. 410 K.
ὅπου	Ion. ὅκου, Relat., indirect interrog., and indef. Adv. of Place, correlat. to ποῦ ; as a Relat., sts. c. gen. loci, τῆς πόλεως ὅπου κάλλιστον στρατοπεδεύσασθαι Pl. <i>R.</i> 415d, cf. Hdt. 2.172 ; ὅπου βούλοιτο τοῦ δρόμου X. <i>HG</i> 2.4.27 ; ἔσθ’ ὅπου <b>in some places</b>, A. <i>Eu.</i> 517 (lyr.), <i>Fr.</i> 302 ; standing for the Relat. <i>Adj.</i>, μέλη, ὅπου (i.e. ἐν οἷς) χελιδὼν ἦν τις ἐμπεποιημένη Ar. <i>Av.</i> 1301 ; with other Particles, ὅκου δή <b>somewhere or other</b>, Hdt. 3.129 ; ὅπου ἄν <b>wherever</b>, with <i>subj.</i>, IG1². 76.11, etc. ; in Trag. the ἄν may be omitted, as ὅπου δ’ Ἀπόλλων σκαιὸς ᾖ, τίνες σοφοί ; E. <i>El.</i> 972, etc. (never in <i>Att.</i> Prose); c. gen., ὅπου ἂν τύχῃ τῶν λεγομένων Pl. <i>Prt.</i> 342e ; ὁπουοῦν <b>anywheresoever</b>, Id. <i>Cra.</i> 403c ; ὅπουπερ c. opt., <b>wherever</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.5 ; ὅπου ποτέ S. <i>OC</i> 12 ; ὁπουδάν, = ὅπου δὲ ἄν, <b>anywhere</b>, D.C. <i>Fr.</i> 109.21 ; ὁπουδήποτε, = <b>ubicumque</b>, Dosith. p. 410 K. ; ὁπουδηποτοῦν <b>anywheresoever</b>, J. <i>Ap.</i> 2.15. in indirect questions, ὄφρα πύθηαι πατρός, ὅπου κύθε γαῖα <i>Od.</i> 3.16, cf. 16.306, S. <i>OT</i> 924, etc. ; with Verbs of motion in pregnant sense, ὅκου ἐτράπετο, οὐκέτι εἶχον εἰπεῖν Hdt. 2.119 ; κεῖνος δ’ ὅπου βέβηκεν, οὐδεὶς οἶδε S. <i>Tr.</i> 40, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 3.1.37, etc. ; in many passages editors have in this sense restd. ὅποι, mostly from codd. ; in repeating a question, ἡ Λακεδαίμων ποῦ ΄στιν ; Answ. ὅπου ΄στίν ; (do you ask) <b>where</b> it is? Ar. <i>Nu.</i> 214 ; c. gen., εἰδότες ὅκου γῆς εἴη Hdt. 4.150, cf. Pl. <i>R.</i> 403e. the strict local sense occasionally passes into, a sense involving Time or Occasion, ὅ. τιν’ ἴδῃ Thgn. 922, cf. 999, X. <i>HG</i> 3.3.6 ; σιγᾶν θ’ ὅ. δεῖ καὶ λέγειν τὰ καίρια A. <i>Ch.</i> 582, cf. <i>Eu.</i> 277 ; οὐκ ἔσθ’ ὅ. there is no case <b>in which</b>, i.e. in no case. S. <i>OT</i> 448, <i>Aj.</i> 1069, E. <i>HF</i> 186, D. 3.35 ; so ἔστιν ὅ. ; as a question, Id. 18.22. of Cause, <b>whereas</b>, Hdt. 1.68, 4.195, Antipho 1.7; ὅ. γὰρ ἐγὼ… ὁμολογῶ D. 21.205 ; ὅκου γε, Lat. <b>quandoquidem</b> or <b>quippe</b>, Hdt. 7.118 ; ὅπου γε X. <i>Cyr.</i> 2.3.11, etc. later as a demonstr. Adv., only in the phrase ὅ. μέν…, ὅ. δέ… <b>here…, there…</b>, Plu. 2.427c, S.E. <i>P.</i> 1.53, etc.
ὀπόφυλλον	τό, <b>the seed of the σίλφιον</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.20, 66, prob. in Dsc. 3.80.
ὄππα	v. ὅπη.
ὄππα	<i>Aeol.</i> for ὄμμα
ὅππᾳ	v. ὅπη.
ὀππάτεσσι	<i>Aeol.</i> for ὄμμασι, Sappho 2.11.
ὅππη	Ep. for ὅπη.
ὁππῆμος	<i>Adv., Ep.</i> for ὁπῆμος (= ὁπότε), <b>when</b>, Arat. 568.
ὀππικίζω	v. ὀπικίζω.
ὁππόθεν	Ep. for ὁπόθεν.
ὁππόθι	Ep. for ὁπόθι.
ὁπποῖος	Ep. for ὁποῖος.
ὁππόκα	Dor. for ὁπότε.
ὀπποποῖ	an exclamation, S. <i>Ichn.</i> 191 (lyr.).
ὁππόσε	Ep. for ὁπόσε.
ὁππόσος	Ep. for ὁπόσος.
ὁππόταν	Ep. for ὁπόταν.
ὁππότε	Ep. for ὁπότε.
ὁππότερος	Ep. for ὁπότερος.
ὁπποτέρωθεν	Ep. for ὁποτέρωθεν.
ὅππως	Ep. for ὅπως.
ὀπτάζομαι	Pass., <b>to be seen</b>, LXX Nu. 14.14 ; — so ὀπτάνομαι, <i>ib.</i> 3 Ki. 8.8, UPZ 62.32 (ii BC), PTeb. 24.5 (ii BC), Act. Ap. 1.3, [Ar.Byz.] Arg. Ar. <i>Pl.</i> 4, PMagPar. 1.3033, <i>Corp.Herm.</i> 3.2 ; — an <i>Act.</i> ὀπταίνω in Eust. 069.33.
ὀπταίνω	v. sub ὀπτάζομαι.
ὀπταλέος	α, ον, (ὀπτάω) <b>roasted, broiled</b>, κρειῶν πίνακας παρέθηκε… ὀπταλέων <i>Od.</i> 16.50 ; ὀπταλέα κρέα ἔδμεναι <i>Il.</i> 4.345 ; κρέα… ὀπταλέα τε καὶ ὠμά <i>Od.</i> 12.396 ; opp. ἑφθός (boiled), Ath. 9.380c.
ὀπτανάριος	<b>assator, coctarius</b>, <i>Gloss.</i>
ὀπτανεῖον	τό, v. ὀπτάνιον.
ὀπτανεύς	έως, ὁ, (ὀπτάω) <b>one who roasts</b>, PBerol. ap. Wilcken <i>Ostr.</i> i p. 693 (iii BC), PTeb. 277 (iii AD); <b>assator</b>, <i>Gloss.</i>
ὀπτανία	ἡ, = ἀπόβλεψις, Suid.
ὀπτανικός	ή, όν, <b>for roasting</b>, PRyl. 227.24 (iii AD).
ὀπτάνιον	τό, <b>place for roasting, kitchen</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1033, <i>Pax</i> 891, Alex. 173.13, Philem. 61, etc. ; <b>oven</b>, PHolm. 11.18; these and other passages from Com. Poets, together with IG2². 1672.189, SIG 1097.28 (both iv BC), show that ὀπτάνιον is a real form, but ὀπτανεῖον, which is found in codd. of Plu. <i>Crass.</i> 8, Luc. <i>Asin.</i> 27, etc., can be defended by the older ὀπτανήϊον (v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.417) and would be a normal derivative from ὀπτανεύς ; — mock-heroic gen. pl. ὀπτανιάων for ὀπτανίων, Matro <i>Conv.</i> 12.<br><b>firewood for roasting</b>, Man. ap. J. <i>Ap.</i> 1.26.
ὀπτάνομαι	v. ὀπτάζομαι.
ὀπτανός	ή, όν, (ὀπτάω) <b>roasted</b>, opp. ἑψανός, ἀπ’ ὀβελίσκων ὀπτανά Sotad.Com. 1.10, cf. Xenocr. ap. Orib. 2.58.151 ; τὰ ὀ.<br><b>meat for roasting</b>, Arist. <i>Pr.</i> 923a21.
ὀπτασία	ἡ, (ὀπτάζομαι) <b>vision</b>, <i>AP</i> 6.210 codd. (Philet. ; v. ὁπλισία), LXX Es. 4.17, Ev. Luc. 1.22 ; simply, <b>appearance</b>, LXX Ma. 3.2, Si. 43.2.
ὀπτασία	ἡ, prob. scribal error for ὀπτάνιον, PHolm. 9.39.
ὀπτάω	<i>pf.</i> ὤπτηκα Euphro 1.5 ; irreg. <i>part. Pass.</i> ὀπτεύμενος Theoc. 7.55; <i>Dor. pres. part.</i> ὀπτᾶντες Epich. 164; <i>fut. Med.</i> ὀπτήσομαι (in pass. sense) Luc. <i>Asin.</i> 31 ; <i>aor. Pass.</i>, ὀπτηθῆναι <i>Od.</i> 20.27 ; <i>pf. Pass.</i> ὤπτημαι Ar. <i>Fr.</i> 627; (ὀπτός¹) : — <b>roast, broil</b>, κρέα ὤπτων <i>Od.</i> 3.33, etc. ; σπλάγχνα δ’ ἄρ’ ὀπτήσαντες ἐνώμων 20.252 ; ὤπτησάν τε περιφραδέως <i>Il.</i> 1.466, 2.429 ; also c. gen. partit., ὀπτῆσαί τε κρεῶν <b>roast</b> some meat, <i>Od.</i> 15.98 ; then in Hdt. 9.120, Ar. <i>Av.</i> 1690, X. <i>Cyr.</i> 8.2.6, etc. ; <b>broil</b> or <b>fry</b> fish, Ar. <i>Fr. l.c.</i>, CratesCom. 17, al. ; <b>fry</b> an egg, PLit. Lond. 170 (i AD); <b>toast</b> cheese, Eub. 150.2. — Hence it appears that ὀπτᾶν was used of all kinds of <b>cooking by means of fire</b> or <b>dry heat</b>, opp. ἕψω (boil in water), which never appears in Hom., whose heroes ate only roast meat, κρέα δὲ μόνον ὤπτων, ἐπεὶ ἕψοντά γ’ οὐ πεποίηκεν αὐτῶν οὐδένα Eub. 120.<br><b>bake</b> bread, Hdt. 2.47 ; ὅκως ὀπτῷτο (<font color="brown">v.l.</font> ὀπτῴη) ὁ ἄρτος Id. 8.137, cf. X. <i>An.</i> 5.44.29; ὀπτᾶν πλακοῦντας Ar. <i>Ra.</i> 507 ; also of bricks or pottery, <b>bake, burn</b>, Hdt. 1.179 ; καλῶς ὠπτημένη [χύτρα] Pl. <i>Hp. Ma.</i> 288d; ὁ ὀπτώμενος κέραμος Arist. <i>Mete.</i> 383a21.<br><b>bake, scorch</b>, of the sun, ἐπεὶ τόκα μ’ ἅλιος ὀπτῇ Bion <i>Fr.</i> 15.12 ; ἡ γῆ ὀπτᾶται ὑπὸ τοῦ ἡλίου X. <i>Oec.</i> 16.14. <i>metaph</i> (as we say), <b>΄roast΄</b> a man, τοῦτον ὀπτᾶν καὶ στρέφειν Ar. <i>Lys.</i> 839, cf. Sopat. 6.9 (Pass.); — Pass., of the fire of love, ὀπτεύμενον ἐξ Ἀφροδίτας Theoc. 7.55, cf. 23.34, <i>AP</i> 12.92.7 (Mel.); so, prob., in <i>Act.</i>, Sappho 115.
ὀπτέον	(&lt; ὄψομαι) <b>one must see</b>, Hld. 7.17, Plot. 6.7.28.
ὀπτευτήρ	ῆρος, ὁ, (ὀπτάω) <b>forger</b>, σιδήρου, of Hephaestus, Coluth. 54.
ὀπτεύω	= ὁράω, <b>see</b>, Ar. <i>Av.</i> 1061 (lyr.), A.D. <i>Synt.</i> 290.18, Max.Tyr. 8.7 ; but ὀπτευσάμενοι (μόχθους) in Eust. <i>ad D.P.</i> 195 is prob. <font color="red">f.l.</font> for ὀττευσάμενοι.
ὀπτήρ	ῆρος, ὁ, (ὄψ) <b>one who looks</b> or <b>spies, spy, scout</b>, <i>Od.</i> 14.261, A. <i>Supp.</i> 185, S. <i>Aj.</i> 29.<br><b>one who has seen</b>, Id. <i>Ichn.</i> 77 ; <b>eye-witness</b>, Antipho 5.27, X. <i>Cyr.</i> 4.5.17.
ὀπτήρια	(sc. δῶρα), τά, <b>presents made by the bridegroom on seeing the bride without the veil</b>, = ἀνακαλυπτήρια, θεώρητρα, Poll. 2.59, 3.36, Hsch. generally, <b>presents upon seeing</b> or <b>for the sight of</b> a person, παιδὸς ὀ. E. <i>Ion</i> 1127, cf. Call. <i>Dian.</i> 74 ; προσβάλλων ἀκοαῖς ὀ. θυμοῦ Aspasia ap. Ath. 5.219d.
ὀπτήσιμος	ον, <b>for roasting</b>, Eub. 4.
ὄπτησις	εως, ἡ, <b>roasting, frying</b>, σπλάγχνων, opp. κρεῶν ἕψησις, SIG 57.34 (<i>Milet.</i> v BC), cf. Hp. <i>Aff.</i> 49, Arist. <i>Mete.</i> 381a23.<br><b>baking</b>, of bread, J. <i>AJ</i> 3.10.7, Ath. 3.109c (pl.); of pottery, BGU 1143.17 (i BC), Luc. <i>Prom. Es</i> 2.<br><b>overheating</b> of humours, Gal. 13.335, 19.580.
ὀπτήτειρα	ἡ, <b>one who roasts</b>, κάμινος Call. <i>Fr.</i> 475.
ὀπτητέον	<b>one must roast</b>, Dsc. 5.88.
ὀπτητήρια	τά, gloss on ὠψά, Hsch. (<font color="darkorange">dub.sens.</font>).
ὀπτητός	ή, όν, <b>roasted</b>, Eust. 135.17.
ὀπτίζομαι	Pass., = ὀπτάζομαι, <font color="red">f.l.</font> in Archyt. ap. Iamb. <i>Protr.</i> 4.
ὀπτίκια	τά, = Lat. <b>auspicia</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.117.
ὀπτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for sight</b>; τὰ ὀπτικά <b>the theory of the laws of sight, optics</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1077a5, etc. ; so ἡ ὀπτική (sc. θεωρία) <i>ib.</i> 997b20 ; ὀπτικαὶ ἀποδείξεις Id. <i>APo.</i> 76a24 ; ὀπτικοὶ λόγοι Gal. 17 (2).214 ; -κὴ δύναμις Id. 8.20. Adv. -κῶς Id. 18(1).309.
ὀπτιλίασις	ὀφθαλμίασις, Hsch. (ὀπτοιαλίασις cod.); ὀπτιλίας is prob. cj. for ὁ ἐπὶ τηλείας in Id. s.v. λαμόπτης.
Ὀπτιλῖτις	or Ὀπτιλλέτις, ιδος, ἡ, a name of Athena, Plu. <i>Lyc.</i> 11.
Ὀπτιλλέτις	ιδος, ἡ, a name of Athena, Plu. <i>Lyc.</i> 11.
ὀπτίλος	ὁ, Dor. for ὀφθαλμός, Metop. ap. Stob. 3.1.115, Plu. <i>Lyc.</i> 11 ; ὀπτίλλος in IG4²(1).121.40 (Epid., iv BC), al., Hdn. <i>Gr.</i> 1.159, 2.560 (whence the spelling with one λ should prob. be corrected).
ὀπτίων	ωνος, ὁ, Lat. <b>optio, assistant</b>; esp. in military sense, <b>adjutant</b> or <b>aide-de-camp</b>, Plu. <i>Galb.</i> 24, where ὀπίων is <font color="red">f.l.</font>, cf. IGRom. 4.825 (Hierapolis), 3.1131 (Syria), <i>Sammelb.</i> 6963 (Nubia). (Plu. wrongly derives it from the Greek ὄψομαι, fut. of ὁράω.)
ὀπτόπλινθον	τό, <b>baked tile</b>, PFlor. 378.17 (v AD, pl.), etc.
ὀπτός	ή, όν, <b>roasted, broiled</b>, σῖτός τε κρέα τ’ ὀπτά <i>Od.</i> 22.21, cf. 16.443 ; νῶτα βοὸς… ὄπτ’ ἐν χερσὶν ἑλών 4.66 ; σάρκες A. <i>Ag.</i> 1097 ; ἑφθὰ καὶ ὀπτά boiled meats and <b>roast</b>, E. <i>Cyc.</i> 358 (lyr.), cf. Hdt. 2.77, Pl. <i>R.</i> 404c.<br><b>baked</b>, βοῦν καὶ ἵππον… ὀπτοὺς ἐν καμίνοισι Hdt. 1.133 ; of bread, Id. 2.92 ; of fish, PCair. Zen. 66.8 (iii BC) ; also of bricks and pottery, <b>baked, burned</b>, Hdt. 1.180, 186, X. <i>An.</i> 2.4.12, PAmh. 2.99 (a) 9 (ii AD), etc. ; of soil, <b>parched</b>, X. <i>Oec.</i> 16.13; <i>Sup.</i> ὀπτότατος <b>best dressed</b> or <b>done</b>, Cratin. 143. of iron, <b>forged, tempered</b>, S. <i>Ant.</i> 475.<br><b>scorched</b>, τὰ ὑπέρθυρ’ ὀπτά Herod. 2.65.
ὀπτός	ή, όν, (&lt; ὁράω, ὄψομαι) <b>visible</b>, Luc. <i>Lex.</i> 9, Ath. 8.338c.
ὀπτώ	v. ὀκτώ.
ὄπτω	<b>see</b>, A.D. <i>Adv</i>. 198.7.
ὀπυάζομαι	<b>get married</b>, in irreg. <i>aor. Pass. subj. 1 pl.</i> ὀπυασθώμεθα <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 1.52 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ὅπυι	Dor. for ὅποι, SIG 56.39 (Argos, v BC), <i>Leg. Gort.</i> 4.15 ; οὐδ’ ὅπυι κα ἔνθῃ no matter <b>where</b> he may go, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.158 (Cyrene).
ὀπυιητής	έω, ὁ, <b>husband</b>, Herod. 4.84.
ὀπύω	<i>Att.</i> for ὀπυίω.
ὀπυίω	<i>Att.</i> ὀπύω Arist. <i>EN</i> 1148b32, Moer. p. 278 P., also Cerc. 17.41 (Hsch. gives ὀπυόλαι· γεγαμηκότες), used by Hom. only in pres., and in <i>impf.</i> with or without augm. ; <i>fut.</i> ὀπύσω [υ] Ar. <i>Ach.</i> 255. — Ep. Verb, used also in Cret. (v. infr.) and <i>later Att.</i> Prose; <i>Act.</i>, of the man, <b>marry, take to wife</b> (= τὸ κατὰ νόμον μίγνυσθαι, Hsch. s.v. βεινεῖν), τὴν Εὔμηλος ὄπυιε <i>Od.</i> 4.798, cf. 2.207, <i>Il.</i> 16.178 ; πρεσβυτάτην δ’ ὤπυιε 13.429, cf. 18.383 ; τοῦ γὰρ ὀπυίεις παῖδα Hes. <i>Sc.</i> 356 ; δῶκεν ὀπυίειν θυγατ έρα ἥν Id. <i>Th.</i> 819, cf. Pi. <i>I.</i> 4 (3).59, Ar. <i>l.c.</i> ; αἰ δέ κα… ὁ ἐπιβάλλων ἡβίονσαν λείονσαν ὀπυίεθθαι μὴ λῇ ὀπυίεν if… the man whose right it is does not wish to <b>marry</b> her, though she is of marriageable age and willing to <b>marry</b>, <i>Leg. Gort.</i> 7.42 ; abs., πέντε δέ τοι φίλοι υἷες…, οἱ δύ’ ὀπυίοντες, τρεῖς δ’ ἠΐθεοι θαλέθοντες two <b>wedded</b>, etc., <i>Od.</i> 6.63. Pass., of the woman, <b>to be married</b>, τόν ῥ’ ἐξ Αἰσύμηθεν ὀπυιομένη τέκε μήτηρ <i>Il.</i> 8.304, cf. Solon. ap. Plu. <i>Sol.</i> 20 ; αἰ κύσαιτο καὶ τέκοι Ϝοικέα μὴ ὀπυιομένα <i>Leg. Gort.</i> 4.19 ; c. dat., αἰ δὲ τῷ αὐτῷ αὖτιν ὀπυίοιτο πρὸ τῶ ἐνιαυτῶ <i>ib.</i> 4. later, in <i>Act.</i>, merely <b>to have connexion with</b> a woman, Cerc. <i>l.c.</i>, Luc. <i>Eun.</i> 12, <i>Merc. Cond.</i> 41, etc. ; — Pass., of the woman, οὐκ ὀπύουσιν ἀλλ’ ὀπύονται [γυναῖκες] Arist. <i>l.c.</i>, cf. <i>AP</i> 10.56.7 (Pall.); ἔνθ’ ἂν εὕρῃ τὸν ἄρρενα ὑπὸ τῆς θηλείας ὀπυιόμενον D.H. 19.2. (ὀπύ(σ)-jω, cf. ὀπυστύς and perh. Skt. <i>pusyati</i> ΄nourish΄, ΄maintain΄.)
ὅπυς	<i>Dor. Adv.</i>, = ὅποι, IG4²(1).74.14 (Epid.), SIG 1166 (Dodona).
ὀπυστύς	ύος, ἡ, (ὀπυίω) <b>marriage</b>, GDI 4971.7 (Crete).
ὅπω	<i>Dor. Adv.</i>, = ὁπόθεν, <i>Leg. Gort.</i> 5.23, 10.33, GDI 4998 v 15 (Crete), IG 9(1).334.9 (Locr., v BC).
ὀπώδης	ες, v. ὀποειδής.
ὄπωπα	<i>pf.</i> 2 of ὁράω ; — hence <i>late pres.</i> ὀπωπέω, Orph. <i>A.</i> 183, 1022 ; ὀπωπήσασθαι Euph. 107. (Cf. ὄψ.)
ὀπωπέω	late <i>pres.</i> from ὄπωπα.
ὀπωπή	ἡ, (ὄπωπα) <i>poet.</i> for ὄψις, <b>a sight</b> or <b>view</b>, ὅπως ἤντησας ὀπωπῆς <i>Od.</i> 3.97.<br><b>outward appearance</b>, μετεβάλλετ’ ὀπωπάν Erinna in PSI 9.1090.53 + 13 (p. xii), cf. Nonn. <i>D.</i> 2.60, al.<br><b>sight, power of seeing</b>, ἁμαρτήσεσθαι ὀπωπῆς <i>Od.</i> 9.512.<br><b>eyeball</b>, A.R. 2.109 ; pl., <i>ib.</i> 445 ; but, <b>eyes</b>, Id. 3.1023, 4.1670, Opp. <i>C.</i> 3.75.
ὀπωπητήρ	ῆρος, ὁ, = ὀπτήρ, <i>h.Merc.</i> 15, prob. in <i>Epigr.Gr.</i> 1032 (Augusta Trevirorum).
ὀπώπια	(sc. ὀστέα), τά, <b>bones of the eyes</b>, Hp. <i>Oss.</i> 1.
ὀπώρα	Ion. ὀπώρη, ἡ ; sts. ὁπώρα, cf. χεῖμα χὠπώραν, i.e. καὶ ὁπ, Alcm. 76 (χειμάχωι πάραν, etc. codd.) ; pr. nn. Ὁπωρίς IG 5(1).1497, Hopora CIL 6.21782 ; cf. μεθόπωρον, μεθοπωρινός : — <b>the part of the year between the rising of Sirius and of Arcturus</b> (i.e. the last days of July, all Aug., and part of Sept.), <b>the latter part of summer</b>; Hom. names θέρος and ὀπώρη together, θέρος τεθαλυῖά τ’ ὀπώρη <i>Od.</i> 11.192 ; Σείριος being the star of ὀπώρη, <i>Il.</i> 22.27 ; cf. ὀπωρινός. — In later times it became the name of a definite season, <b>autumn</b> (v. ὥρα Ι.1 c), but was still used sts. to denote <b>summer</b> (autumn being distd. as φθινόπωρον or μετόπωρον), ἀρξάμενος ἀπὸ τοῦ ἠρινοῦ χρόνου πρὸ ὀπώρας X. <i>HG</i> 3.2.10, cf. Ar. <i>Av.</i> 709, Arist. <i>Mete.</i> 348a1 ; ἐπ’ ὀκτὼ μῆνας Κυρηναίους ὀπώρη ἐπέχει Hdt. 4.199 ; νέας δ’ ὀπώρας ἡνίκ’ ἂν ξανθῇ στάχυς A. <i>Fr.</i> 304.7.<br><b>fruit</b>, γλαυκῆς ὀπώρας… ποτοῦ χυθέντος… Βακχίας ἀπ’ ἀμπέλου S. <i>Tr.</i> 703 ; τέμνεται βλαστουμένη καλῶς ὀ. Id. <i>Fr.</i> 255.8 ; σικυούς, βότρυς, ὀπώραν Ar. <i>Fr.</i> 569.1 ; so in Prose, X. <i>HG</i> 2.4.25, Pl. <i>Lg.</i> 844d, 845c, Arist. <i>HA</i> 606b2, 629a2 ; in this sense also in pl., Is. 11.43 ; Alcm. (75) even calls <b>honey</b> κηρίνα ὀπώρα ; ἐαρινὴ ὀπώρα Alciphr. <i>Fr.</i> 6.10. <i>metaph</i>, life΄s <b>summer, the time of</b> youthful <b>ripeness</b>, Pi. <i>I.</i> 2.5 ; τέρειναν ματέρ’ οἰνάνθας ὀπώραν (v. οἰνάνθη) Id. <i>N.</i> 5.6 ; <b>ripe virginity</b>, A. <i>Supp.</i> 998, 1015 ; ὀ. Κύπριδος Chaerem. 12.
ὀπωράριον	τό, <b>pomarium</b>, <i>Gloss.</i>
ὀπωρεύς	έως, ὁ, epith. of Zeus at Acraephiae, IG 7.2733.
ὀπωριαῖος	α, ον, <b>autumnal</b>, τὰ ὀ., = ὀπώρα II, <b>fruit</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 41.
ὀπωρίζω	(ὀπώρα II) <b>gather fruit</b>, ὀ. ὀπώραν Pl. <i>Lg.</i> 845a ; σῦκα <i>ib.</i> 844e; ἀπὸ συκῆς ὠπώριζε D.L. 6.61 ; <b>eat fruits</b>, Arist. <i>HA</i> 612a30 ; <b>gather in the fruits</b>, Plu. <i>Per.</i> 9 ; — so in <i>Med.</i>, <b>gather in one΄s fruits</b>, Theopomp.Hist. 89 ; <i>metaph</i>, τοῖς τὰν ὥραν αὐτῶν βολλομένοις ὀπωρίξασθαι Dius ap. Stob. 4.21.16.<br><b>gather fruit off</b>, ὀπωριεῦντες (<i>Ion. fut.</i> for -ιοῦντες) τοὺς φοίνικας Hdt. 4.172, 182.
ὀπωρικός	ή, όν, <b>of fruit</b>; in fem. ὀπωρική, ἡ, name of a remedy for dysentery, Plin. <i>HN</i> 24.129. = ὀπωρινός, <i>Gp.</i> 4.1.14.
ὀπωριμεῖος	α, ον, <b>of fruit</b>, εἴδη <font color="darkorange">dub.l.</font> in PLond. 3.974i3, ii 5 (iv AD, cf. Addenda p. vii).
ὀπώριμος	= ὀπωρικός, Anon. ap. Suid.
ὀπωρινός	ή, όν, <b>of</b> ὀπώρα or <b>late summer</b>, ἀστέρ’ ὀπωρινῷ ἐναλίγκιον, i.e. Sirius, the star whose rising marked the beginning of that season (v. ὀπώρα), <i>Il.</i> 5.5 ; ἦμαρ 16.385 ; βορέης 21.346, <i>Od.</i> 5.328; ὄμβρος Hes. <i>Op.</i> 674, 677 ; ὄρχατοι E. <i>Fr.</i> 896 ; δέλφαξ Ar. <i>Fr.</i> 506.4 ; πυλαία SIG 239 C 31, al. (Delph., iv BC). [In Hom. the last syll. is always long (by position in <i>Il.</i> 21.346), and the penult. is long also, metri gr. ; when the ult. is short, the penult. also is short, as in Hes. <i>Op.</i> 674 ; in <i>Att.</i> ι always ; cf. μετοπωρινός.]
ὀπωρισμός	ὁ, <b>vintage</b>, Aq. De. 7.13.
ὀπωροβασιλίς	ίδος, ἡ, <b>queen of fruits</b>, a fine kind of <b>fig</b>, Anon. ap. Ath. 3.75d.
ὀπωροθήκη	ἡ, <b>fruit-room</b>, Varro <i>RR</i> 1.59.
ὀπωροκάπηλος	ὁ or ἡ, <b>fruiterer</b>, Alciphr. 3.60.
ὀπωρολόγος	ον, <b>plucking fruit</b>, Opp. <i>C.</i> 1.125.
ὀπωροπώλης	ου, ὁ, <b>fruiterer</b>, POxy. 980 (iii AD), 1133.7 (iv AD), Hsch. s.v. ὡραιοπώλης ; gen. -πώλη MAMA 3.359 (Corycus); but ὀπωρώνης was the <i>Att.</i> word acc. to Phryn. 181.
ὀπωροτροφέω	<b>pomifero</b>, <i>Gloss.</i>
ὀπωροφαγία	ἡ, <b>eating of fruit</b>, Sch. Gal. ap. <i>Corp.Med.Gr.</i> 5.9 (2).198, Steph. <i>in Hp.</i> 1.54 D.
ὀπωροφορέω	<b>bear fruit</b>, <i>AP</i> 6.252 (Antiphil.).
ὀπωροφόρος	ον, <b>bearing fruit</b>, <i>AP</i> 7.321 ; δένδρα <i>Gp.</i> 3.13.4 ; ὀξόβαφα BGU 781 iii 5 (i AD).
ὀπωροφυλάκιον	τό, <b>hut of a garden-watcher</b>, LXX Is. 1.8, cf. Theognost. <i>Can.</i> 136 ; = <b>pomarium</b>, <i>Gloss.</i>
ὀπωροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>watcher of fruits, garden-watcher</b>, Arist. <i>Pr.</i> 938a16, D.S. 4.6, PRyl. 244 Intr. (iii AD).
ὀπωρώνης	ου, ὁ, = ὀπωροπώλης, D. 18.262, Aristaenet. 2.1, PLond. 5.1794.6 (V AD).
ὁπῶς	Dor. for ὅπως.
ὅπως	Ep. also and <i>Aeol.</i> ὅππως, Ion. ὅκως, Dor. ὁπῶς acc. to A.D. <i>Adv</i>. 173.11; correlat. to ὡς and πῶς.<br>ADV. OF MANNER, Relat.<br><b>as, in such manner as</b>, and with interrog. force <b>how, in what manner</b>, rarely indef., v. infr. A. V.<br>FINAL CONJUNCTION, <b>in such a manner that, in order that</b>.<br><b>A. ADV. OF MANNER, how, as</b> :<br><b>I. Relat</b>. to ὥς or οὕτως (like ὡς), <b>in such manner as, as</b> :<br><b>1.</b> with the ordinary Constr. of the Relat. :<br>	a. with ind., ἦ τοι νόστον, ὅπως φρεσὶ σῇσι μενοινᾷς, ὥς τοι Ζεὺς τελέσειεν <i>Od.</i> 15.111 ; οὕτως ὅ.… S. <i>Tr.</i> 330 ; ὧδ’ ὅ. Id. <i>El.</i> 1301 ; οὕτως ὅ. δύνανται Th. 7.67; sts. an analogous word replaces the antec. Adv., με τοῖον ἔθηκεν, ὅπως (for οἷον) ἐθέλει <i>Od.</i> 16.208 ; freq. without any antec. expressed, ἔλθοι ὅ.… ἐθέλω (sc. αὐτὸν ἐλθεῖν) 14.172 ; ἔρξον ὅ. ἐθέλεις <i>Il.</i> 4.37, <i>Od.</i> 13.145 ; χρῶ ὅ. βούλει X. <i>Cyr.</i> 8.3.46; ποίει ὅ. ἄριστόν σοι δοκεῖ εἶναι <i>ib.</i> 4.5.50 ; ὅ. ἔχω <b>as</b> I am, <b>on the spot</b>, S. <i>Ph.</i> 819.<br>b. with fut. ind., esp. after Verbs of seeing, providing, taking care…, <b>in the manner in which, how, that</b>, οἱ Περσικοὶ νόμοι ἐπιμέλονται ὅπως μὴ τοιοῦτοι ἔσονται οἱ πολῖται X. <i>Cyr.</i> 1.2.3; ποιέειν ὅκως μηκέτι κεῖνος ἐς Ἕλληνας ἀπίξεται Hdt. 5.23 ; ἐφρόντιζον ὅκως μὴ λείψομαι τῶν πρότερον γενομένων Id. 7.8. αʹ, cf. Pl. <i>Ap.</i> 29e ; ἔπρασσον ὅπως τις βοήθεια ἥξει Th. 3.4 ; τοῦτο μηχανᾶσθαι ὅπως ἀποφεύξεται πᾶν ποιῶν θάνατον Pl. <i>Ap.</i> 39a ; τούτου στοχαζόμενοι, ὅπως… ἔσονται Id. <i>Grg.</i> 502e (cf. infr. III. 1 b, etc.); this fut. ind. may become opt. after a historical tense, ἐπεμελεῖτο ὅπως μήτε ἄσιτοι μήτε ἄποτοί ποτε ἔσοιντο X. <i>Cyr.</i> 8.1.43, cf. <i>HG</i> 7.5.3, <i>Cyr.</i> 8.1.10, <i>Oec.</i> 7.5, <i>Ages.</i> 2.8 ; and ὅπως is freq. used interchangeably with such forms as δι’ ὧν, ὅτῳ τρόπῳ, etc., εἰσηγοῦνται μὴ δι’ ὧν… ἀσκήσουσιν, ἀλλ’ ὅπως… δόξουσι Isoc. 1.4, cf. Th. 6.11; this sense easily passes into a final sense, <b>so that</b>, τοῦτο ἀπόβαλε οὕτω ὅκως μηκέτι ἥξει Hdt. 3.40 ; οὕτω δ’ (sc. ποίει) ὅπως μήτηρ σε μὴ ΄πιγνώσεται S. <i>El.</i> 1296, cf. Ar. <i>Ra.</i> 905, X. <i>Cyr.</i> 4.5.25, <i>HG</i> 2.4.17 ; v. infr. B.<br><b>2</b>. with ἄν (Ep. κε) and subj. in indefinite sentences, <b>in whatever way, just as, however</b>, ὅππως κεν ἐθέλῃσιν <i>Il.</i> 20.243 (but ὅπως ἐθέλῃσιν (without κε) <i>Od.</i> 1.349, 6.189) ; οὕτως ὅκως ἂν καὶ δυνώμεθα Hdt. 8.143 ; οὕτως ὅπως ἂν αὐτοὶ βούλωνται X. <i>Cyr.</i> 1.1.2, cf. IG2². 1.13 (v BC), Pl. <i>Phd.</i> 116a, <i>Smp.</i> 174b, etc.<br>b. with opt. after historical tenses, οὕτως ὅ. τύχοιεν Th. 8.95 ; ὅ. βούλοιντο X. <i>HG</i> 2.3.13 ; in a gnomic statement, εἰκῇ κράτιστον ζῆν ὅ. δύναιτό τις S. <i>OT</i> 979 ; when ἄν appears with the opt., it belongs to the Verb and not to ὅπως, ὅ. ἄν τις ὀνομάσαι τοῦτο <b>however</b> one might think fit to call it, D. 13.4.<br><b>3</b>. a very common phrase is οὐκ ἔστιν ὅ. (οὐκ ἔσθ’ ὅπως) there is no way <b>in which…</b>, it cannot be <b>that</b>, οὐκ ἔστι ὅκως κοτὲ σοὺς δέξονται λόγους Hdt. 7.102, cf. Ar. <i>Pl.</i> 18, D. 18.208, al. ; so οὐκ ἔστιν ὅ. οὐ, <b>fieri non potest quin</b>, οὐκ ἔσθ’ ὅ. οὐ πιστὸν ἐξ ὑμῶν πτερὸν ἐξήγαγ’ S. <i>OC</i> 97, cf. Ar. <i>Ach.</i> 116, <i>Eq.</i> 426, Th. 882, Pl. <i>Ap.</i> 27e ; οὐδαμῶς ὅ. οὐ, in answer, <b>it must positively be so</b>, Id. <i>Tht.</i> 160d ; so also οὐκ ἂν γένοιτο τοῦθ’ ὅ.… οὐ φανῶ S. <i>OT</i> 1058 ; οὐ γὰρ γένοιτ’ ἄν, ταῦθ’ ὅ. οὐχ ὧδ’ ἔχειν (anacoluth. for ἔχει or ἕξει) Id. <i>Aj.</i> 378 ; so in questions, ἔσθ’ ὅ.… ἔλθωμεν ; Ar. <i>V.</i> 471 (<font color="brown">v.l.</font> -οιμεν) ; ἔστιν οὖν ὅ. ὁ τοιοῦτος φιλοσοφήσει ; Pl. <i>R.</i> 495a, cf. <i>Phdr.</i> 262b, <i>Tht.</i> 154c ; so, besides ind. of all tenses, οὐκ ἔσθ’ ὅ. may be folld. by opt. with ἄν, οὐ γάρ ἐσθ’ ὅπως μί’ ἡμέρα γένοιτ’ ἂν ἡμέραι δύο Ar. <i>Nu.</i> 1181, cf. <i>V.</i> 212, Isoc. 12.156, Pl. <i>La.</i> 184c; by ind. with ἄν, οὐκ ἔστιν ὅπως ἂν… κατέστησαν Isoc. 15.206, cf. D. 33.28 ; ἄν is omitted in οὐκ ἔσθ’ ὅπως λέξαιμι A. <i>Ag.</i> 620, cf. E. <i>Alc.</i> 52, Ar. <i>V.</i> 471 (<font color="brown">v.l.</font> ἔλθωμεν).<br><b>4</b>. in Trag., etc., like ὡς in comparisons, κῦμ’ ὅπως A. <i>Pr.</i> 1001 ; γῄτης ὅπως S. <i>Tr.</i> 32, cf. 442, 683 ; ὅπως δρῦν ὑλοτόμοι σχίζουσι κάρα Id. <i>El.</i> 98 (anap.) ; ὅπως ἁπάνδυρτος ἀηδών <i>ib.</i> 1076 (lyr.), cf. Ph. 777, E. <i>Andr.</i> 1140 ; ὅκως τις καλλίης κάτω κύπτων Herod. 3.41 ; so in <i>Locr.</i> Prose, ὅπω(ς) ξένον IG 9(1).334.2 (V BC).<br><b>5</b>. like ὡς or ὅτι, with <i>Sup. of</i> Advs., ὅ. ἄριστα A. <i>Ag.</i> 600, IG1². 44.8, etc. ; ὅ. ἀνωτάτω as high up <b>as</b> possible, Ar. <i>Pax</i> 207 ; in full, οὕτως ὅ. ἥδιστα (sc. ἔχει) S. <i>Tr.</i> 330.<br><b>6</b>. with a gen. added, σοῦσθε ὅ. ποδῶν run <b>as you are off for</b> feet, i.e. as quick as you can, A. <i>Supp.</i> 837 (lyr., where however &lt;ἔχετε&gt; shd. prob. be added); v. infr. III. 10, ἔχω¹ B. II. 2b.<br><b>7</b>. sts. of Time, <b>when</b>, Τρῶες… ὅπως ἴδον αἷμ’ Ὀδυσῆος…, ἐπ’ αὐτῷ πάντες ἔβησαν <i>Il.</i> 11.459, cf. 12.208, <i>Od.</i> 3.373; freq. in Hdt. with opt., <b>whenever</b>, ὅκως μὲν εἴη ἐν τῇ γῇ καρπὸς ἁδρός 1.17, cf. 68, 100, 162, 186, 2.13, 174, al. ; in Trag. and Com., A. <i>Pers.</i> 198, S. <i>El.</i> 749, <i>Tr.</i> 765, Ar. <i>Nu.</i> 60 ; with <i>Sup. of</i> Advs., ὅ. πρῶτα <b>as soon as</b>, Hes. <i>Th.</i> 156 ; ὅ. ὤκιστα Thgn. 427 ; ὅ. τάχιστα A. <i>Pr.</i> 230.<br><b>8.</b> of Place, <b>where</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Herod. 3.75.<br><b>II</b>. ὅπως is sts. used to introduce the substance of a statement, after Verbs of saying, thinking, or perceiving, <b>that, how</b>, λόγῳ ἀνάπεισον ὅκως… Hdt. 1.37 ; οὐδὲ φήσω ὅκως… Id. 2.49, cf. 3.115, 116 ; τοῦτ’ αὐτὸ μή μοι φράζ΄, ὅπως οὐκ εἶ κακός S. <i>OT</i> 548, cf. <i>Ant.</i> 223, Pl. <i>Euthd.</i> 296e ; after ἐλπίζειν, S. <i>El.</i> 963, E. <i>Heracl.</i> 1051 ; after Verbs of emotion, ἐμοὶ δ’ ἄχος…, ὅπως δὴ δηρὸν ἀποίχεται grief is mine, when I think <b>how…</b> (i.e.<br><b>that…</b>), <i>Od.</i> 4.109, cf. S. <i>Ph.</i> 169 (lyr.); after θαυμάζω freq. in Att., θαυμάζω ὅ. ποτὲ ἐπείσθησαν Ἀθηναῖοι X. <i>Mem.</i> 1.1.20, cf. Pl. <i>Cri.</i> 43a.<br><b>2.</b> οὐχ ὅ.… ἀλλὰ or ἀλλὰ καὶ… is <b>not only not… but…</b>, and is expld. by an ellipsis of λέγω or ἐρῶ (cf. ὅτι IV), οὐχ ὅ. κωλυταὶ… γενήσεσθε, ἀλλὰ καὶ… δύναμιν προσλαβεῖν περιόψεσθε <b>not only</b> will you <b>not</b> become…, <b>but</b> you will <b>also…</b>, Th. 1.35, cf. X. <i>HG</i> 5.44.34, D. 6.9 ; οὐχ ὅ. ὑμῖν τῶν αὑτοῦ τι ἐπέδωκεν, ἀλλὰ τῶν ὑμετέρων πολλὰ ὑφῄρηται Lys. 30.26 ; οὐχ ὅ. τούτων χάριν ἀπέδοσαν, ἀλλ’ ἀπολιπόντες ὑμᾶς εἰς τὴν Λακεδαιμονίων συμμαχίαν εἰσῆλθον Isoc. 14.27, cf. D. 18.131, 53.13 ; οὐ γὰρ ὅπως…, ἀλλὰ καὶ… Id. 21.11 ; οὔκουν ὅπως…, ἀλλὰ… X. <i>Cyr.</i> 8.2.12 ; also οὐχ ὅ.…, ἀλλ’ οὐδέ…, οὐχ ὅ. ἀδικοῦντες, ἀλλ’ οὐδ’ ἐπιδημοῦντες ἐφυγαδευόμεθα Id. <i>HG</i> 2.4.14 ; οὐχ ὅ. τῆς κοινῆς ἐλευθερίας μετέχομεν, ἀλλ’ οὐδὲ δουλείας μετρίας τυχεῖν ἠξιώθημεν Isoc. 14.5 ; διμοιρίαν λαμβάνων ἐν ταῖς θοίναις οὐχ ὅπως ἀμφοτέραις ἐχρῆτο, ἀλλὰ διαπέμπων οὐδετέραν αὑτῷ κατέλειπε X. <i>Ages.</i> 5.1 ; οὐχ ὅ. ζημιοῦν, ἀλλὰ μηδ’ ἀτιμάζειν… Th. 3.42 ; so sts. μὴ ὅ. (where an imper. must be supplied), μὴ ὅ. ὀρχεῖσθαι ἀλλ’ οὐδὲ ὀρθοῦσθαι ἐδύνασθε <b>do not think that</b> you could dance = <b>so far from being able</b> to dance, X. <i>Cyr.</i> 1.3.10.<br>b. οὐχ ὅ. rarely follows another clause, <b>to say nothing of…, let alone…</b>, πεπαύμεθ’ ἡμεῖς, οὐχ ὅ. σε παύσομεν S. <i>El.</i> 796 ; μηδ’ ἐμπίδα, οὐχ ὅπως ταῦρον ἔτι ἄρασθαι δυνάμενος… <b>let alone</b> a bull, Luc. <i>Cont.</i> 8, cf. <i>Prom.</i> 8, <i>Pr. Im.</i> 7, Pisc. 31.<br><b>III</b>. in indirect questions, <b>how, in what way</b> or <b>manner</b> :<br><b>1.</b> with ind.,<br>	a. ἔσπετε νῦν μοι ὅππως δὴ… πῦρ ἔμπεσε νηυσίν <i>Il.</i> 16.113 ; εἴπ’ ἄγε μ’… ὅππως τούσδ’ ἵππους λάβετον 10.545 ; εὖ μοι κατάλεξον ὅπως ἤντησας <i>Od.</i> 3.97 ; ὅπως ἠφανίσθη οὐδὲ λόγῳ εἰκότι δύνανται ἀποφαίνειν Antipho 5.26 ; Ἀλκιβιάδης ἀνήχθη… ἐπὶ κατασκοπὴν… τοῦ οἴκαδε κατάπλου ὅπως ἡ πόλις πρὸς αὐτὸν ἔχοι X. <i>HG</i> 1.4.11 ; οὐδέ τί πω σάφα ἴδμεν ὅπως ἔσται τάδε ἔργα <i>Il.</i> 2.252, etc.<br>	b. notably fut. after Verbs of deliberation (like the <i>subj.</i>, v. infr. 2), φραζώμεθ’ ὅπως ἔσται τάδε ἔργα 4.14 ; φράζευ ὅπως Δαναοῖσιν ἀλεξήσεις κακὸν ἦμαρ (<font color="brown">v.l.</font> ἀλεξήσῃς) 9.251, cf. <i>Od.</i> 13.376, 386, 19.557, 20.29, 39.<br><b>2.</b> with <i>deliberative subj.</i> after Verbs of deliberation, taking care, and the like, λεύσσει ὅπως ὄχ’ ἄριστα… γένηται <i>Il.</i> 3.110 ; ἐνόησεν (gnomic aor.) ὅππως κέρδος ἔῃ 10.225 ; ἀλλ’ ἄγεθ’ ἡμεῖς οἵδε περιφραζώμεθα πάντες νόστον ὅπως ἔλθῃσι <i>Od.</i> 1.77, cf. 13.365 ; οὐκ οἶδ’ ὅπως… φῶ S. <i>OT</i> 1367, cf. <i>Aj.</i> 428, Lys. 8.5, Pl. <i>Men.</i> 91d ; ἐπιμελητέον ὅπως τρέφωνται οἱ ἵπποι X. <i>Eq. Mag.</i> 1.3, cf. <i>Oec.</i> 7.36, 37, 9.14, 15.1, Pl. <i>Grg.</i> 515c. — Sts. the fut. and subj. are conjoined without difference of meaning, ἐπράττετο γὰρ…, πρῶτον μὲν ὅπως μὴ περιμείνητε…, δεύτερον δὲ ὅπως ψηφιε̑σθε…, τρίτον δὲ ὅπως μὴ ἔσται Aeschin. 3.65, cf. X. <i>Ages.</i> 7.7, <i>Mem.</i> 2.2.10. — On ὅπως ἄν (κεν), v. infr. 5.<br><b>3.</b> with opt. after tenses of past time, τῶν ἀδῄλων ὅπως ἀποβήσοιτο <i>ib.</i> 1.3.2, etc. ; after Verbs of deliberation, being virtually orat. obliq., μερμήριξε… Ἥρη ὅπως ἐξαπάφοιτο (orat. rect. πῶς ἐξαπάφωμαι ;) <i>Il.</i> 14.160 ; μερμήριζεν ὅπως ἀπολοίατο πᾶσαι νῆες <i>Od.</i> 9.554, cf. 420 ; οὐ γὰρ εἴχομεν… ὅπως δρῶντες καλῶς πράξαιμεν S. <i>Ant.</i> 271 ; ἐπεμελήθημεν ὅπως ἐξαλειφθείη αὐτῷ τὰ ἁμαρτήματα Lys. 6.39, cf. 13.32, X. <i>Cyr.</i> 6.2.11.<br><b>4.</b> with opt. and ἄν freq. expressing a wish, which in orat. rect. would be expressed by πῶς ἄν, σκόπει ὅ. ἂν ἀποθάνοιμεν ἀνδρικώτατα Ar. <i>Eq.</i> 81 (<font color="brown">v.l.</font> ἀποθάνωμεν), cf. <i>Nu.</i> 760 ; βουλευόμενοι ὅ. ἂν τὴν ἡγεμονίαν λάβοιεν τῆς Ἑλλάδος X. <i>HG</i> 7.1.33, cf. <i>Cyr.</i> 2.1.4 ; τῶν ἄλλων ἐπιμελεῖται ὅ. ἂν θηρῷεν (<font color="brown">v.l.</font> -ῶσιν) <i>ib.</i> 1.2.10; the opt. with ἄν and subj. sts. appear in consecutive clauses, Id. <i>HG</i> 3.2.1.<br><b>5.</b> ὅπως ἄν (κεν) with the subj. is used after imper. or inf. used as imper., πείρα ὅπως κεν δὴ σὴν πατρίδα γαῖαν ἵκηαι <i>Od.</i> 4.545; φράζεσθαι…, ὅππως κε μνηστῆρας… κτείνῃς 1.295; σκοπεῖτε…, ὅ. ἂν ὑμῖν πρᾶγος εὖ νικᾷ τόδε A. <i>Supp.</i> 233, etc. ; φύλασσε… ἔπειθ’ ὅ. ἂν… ἡ χάρις… ἐξ ἁπλῆς διπλῆ φανῇ S. <i>Tr.</i> 618, cf. E. <i>IA</i> 539 ; in Prose, ἐπιμεληθῆναι ὅ. ἂν… X. <i>Cyr.</i> 8.3.6, cf. Pl. <i>Prt.</i> 326a; μηχανᾶσθαι Id. <i>Phdr.</i> 239b, <i>Grg.</i> 481a, cf. Ar. <i>Eq.</i> 917.<br><b>6.</b> rarely c. inf., ἐπιμελήθητε προθύμως ὅπως διπλάσια… σῖτα καὶ ποτὰ παρασκευασθῆναι X. <i>Cyr.</i> 4.2.37 (<font color="brown">v.l.</font> -εσκευασμένα ᾖ), cf. <i>Oec.</i> 7.29, <i>HG</i> 6.2.32; so later ὅπως παρακολουθῆμεν (<i>Dor. inf.</i>) <i>Supp.Epigr.</i> 1.170.18 (cf. p. 138, Delph., ii BC); ὅπως… ἔχειν, ὅπως… εἴργεσθαι, D.S. 20.4, 85; ὅπως πέμπιν PTeb. 315.30 (ii AD).<br><b>7.</b> after Verbs of fear and caution, ὅπως and ὅπως μή are used with fut. ind. or aor. subj. ; — the readings are freq. uncertain ; the following (among others) are made certain either by the metre or the form,<br>	a. with fut. ind., δέδοιχ’ ὅπως μὴ τεύξομαι Ar. <i>Eq.</i> 112 ; παντὶ λόγῳ ἀντιτείνετε εὐλαβούμενοι ὅπως μὴ… οἰχήσομαι Pl. <i>Phd.</i> 91c ; φόβος… ἔστιν… ὅπως μὴ αὖθις διασχισθησόμεθα Id. <i>Smp.</i> 193a ; sts. the preceding Verb is omitted, ὅπως μὴ οὐκ… ἔσομαι Id. <i>Men.</i> 77a.<br>	b. with aor. subj., τὴν θεὸν δ’ ὅ. λάθω δέδοικα E. <i>IT</i> 995; φυλάττου, ὅ. μὴ εἰς τοὐναντίον ἔλθῃς X. <i>Mem.</i> 3.6.16 ; rarely with pres., οὐ φοβεῖ ὅ. μὴ ἀνόσιον πρᾶγμα τυγχάνῃς πράττων Pl. <i>Euthphr.</i> 4e ; sts. the preceding Verb is omitted, with aor. subj., ὅκως μή τι ὑμῖν πανώλεθρον κακὸν ἐς τὴν χώρην ἐσβάλωσι Hdt. 6.85 ; with pres. subj., ὅπως μὴ… ᾖ τοῦτο Pl. <i>Cra.</i> 430d.<br>	c. with opt. representing subj. after a historical tense, X. <i>Mem.</i> 2.9.3.<br><b>8.</b> this Constr. is used in admonitions or commands; in the orig. Constr. a Verb implying caution or circumspection precedes, ὅρα ὅκως μή σευ ἀποστήσονται Πέρσαι Hdt. 3.36 ; ἄθρει… ὅπως μὴ ἐκδύσεται Ar. <i>V.</i> 141; τηρώμεσθ’ ὅπως μὴ… αἰσθήσεται <i>ib.</i> 372 ; but this came to be omitted, and ὅπως or ὅπως μή with fut. ind. or aor. subj. are exactly = the imper., ἔμβα χὤπως ἀρεῖς Id. <i>Ra.</i> 378 (lyr.) ; most freq. with fut. ind., ὅκως λόγον δώσεις τῶν μετεχείρισας χρημάτων, = δίδου λόγον, Hdt. 3.142 ; ὅπως παρέσει μοι, = πάρισθι, Ar. <i>Av.</i> 131 ; ὅπως πετήσει Id. <i>Pax</i> 77, cf. X. <i>An.</i> 1.7.3, Lys. 1.21, 12.50, Pl. <i>Grg.</i> 489a, etc. ; rarely with I pers., ὁποῖα κισσὸς δρυός, ὅπως τῆσδ’ ἕξομαι E. <i>Hec.</i> 398, cf. Ar. <i>Ec.</i> 297 (lyr.); very rarely with aor. subj., ὅπως μή τι ἡμᾶς σφήλῃ Pl. <i>Euthd.</i> 296a codd. ; ὅπως μὴ… ἐξαπατήσῃ Id. <i>Prt.</i> 313c ; ὅπως μὴ ποιήσητε D. 4.20 codd. — The codd. freq. vary, as between διδάξεις and -ξῃς Ar. <i>Nu.</i> 824 ; τιμωρήσονται and -ωνται Th. 1.56; πράξομεν and -ωμεν <i>ib.</i> 82 ; θορυβήσει and -σῃ D. 13.14, etc. — Since the fut. is frequently, and the aor. (whether 1 or 2) rarely guaranteed by metre or form, the aor.1 forms shd. prob. be rejected, both in signf. 7 and 8, in cases where codd. vary.<br><b>9.</b> as the echo to a preceding πῶς ; in dialogue, A καὶ πῶς ; B ὅπως ; [do you ask] <b>how?</b> Ar. <i>Eq.</i> 128; A πῶς με χρὴ καλεῖν ; B ὅπως ; Id. <i>Nu.</i> 677, cf. Pl. 139.<br><b>10.</b> with a gen. (v. supr. I. 6), οὐκ οἶδα παιδείας ὅπως ἔχει καὶ δικαιοσύνης <b>in the matter of…</b>, Pl. <i>Grg.</i> 470e, cf. <i>R.</i> 389c.<br><b>IV</b>. in <i>direct</i> questions, <b>how?</b> ἔπραξας ὅπως ; Jul. Ep. 82 p. 106 B.-C. ; cf. ὅστις.<br><b>V</b>. indef., <b>anyhow</b>, τὸ οὐδ’ ὅ. the expression ΄not <b>at all</b>΄, Pl. <i>Tht.</i> 183b (<font color="brown">v.l.</font> οὐδ’ οὕτως).<br><b>B. FINAL CONJUNCTION, that, in order that</b>, the original notion of modality being merged in that of purpose or design, cf. ἵνα, with which it is sts. interchanged, Antipho 1.23 and 24, And. 3.14, Lycurg. 119 sq. ; — in early Att. Inscrr. only ὅπως ἄν is used, IG1². 39.19, al. ; ὅπως without ἄν only once in cent. iv BC, <i>ib.</i> 22.226.42 (343 BC), after which it becomes gradually prevalent :<br><b>1.</b> with subj.,<br>	a. after primary tenses, or after subj. or imper., τὸν δὲ μνηστῆρες… λοχῶσιν, ὅπως ἀπὸ φῦλον ὄληται <i>Od.</i> 14.181, cf. A. <i>Ch.</i> 873, S. <i>Ph.</i> 238, <i>El.</i> 457, X. <i>Mem.</i> 2.10.2, etc.<br>	b. after historical tenses (v. ἵνα B. I. 1b), when there is no pf. form, or when the aor. represents the pf., ξυνελέγημεν ἐνθάδε, ὅ. προμελετήσωμεν we were convened, i.e. we have met in assembly, Ar. <i>Ec.</i> 117 ; παρήλθομεν…, ὅπως μὴ χεῖρον βουλεύσησθε Th. 1.73 ; also when the occurrence purposed is regarded from the point of view of the person purposing, ἦλθον πρεσβευσόμενοι, ὅπως μὴ σφίσι… τὸ αὐτῶν [ναυτικὸν] ἐμπόδιον γένηται <i>ib.</i> 31, cf. 57, 65, etc. ; sts. the opt. and subj. appear in consecutive clauses, φρυκτοὺς παρεσκευασμένους ἐς αὐτὸ τοῦτο, ὅπως ἀσαφῆ τὰ σημεῖα… ᾖ καὶ μὴ βοηθοῖεν Id. 3.22, cf. 6.96, 7.17.<br><b>2</b>. with opt. after historical tenses, πὰρ δέ οἱ αὐτὸς ἔστη, ὅπως… κῆρας ἀλάλκοι <i>Il.</i> 21.548 ; more freq. in <i>Od.</i>, as 13.319, 14.312, 18.160, 22.472; so in S. <i>OT</i> 1005, <i>OC</i> 1305, X. <i>Cyr.</i> 1.4.25, Pl. <i>Ti.</i> 77e, etc. ; after historical pres., πέμπει τούσδ’ ὅπως κτείνοιεν A. <i>Pers.</i> 450 ; ἡγεμόνα πέμπει ὅπως ἄγοι X. <i>An.</i> 4.7.19 ; after opt., ἔλθοι… ὅ. γένοιτο A. <i>Eu.</i> 297, cf. S. <i>Aj.</i> 1221 (lyr.).<br><b>3</b>. with ind.,<br>	a. of historical tenses, where the principal clause expresses an action or obligation unfulfilled, εἴθ’ εἶχε φωνὴν ἔμφρον’ ἀγγέλου δίκην, ὅ. δίφροντις οὖσα μὴ ΄κινυσσόμην A. <i>Ch.</i> 196, cf. S. <i>El.</i> 1134; rare in Prose, ἐδεξάμην ἃν… φράσαι πρὸς ὑμᾶς…, ὅ.… προῄδετε And. 2.21 ; τίς οὐκ ἂν… ταῦτα ἐδήλωσεν, ὅ.… ταῦτα ἠλέγχθη ; D. 36.20; οὐκοῦν ἐχρῆν σε Πηγάσου ζεῦξαι πτερόν, ὅ. ἐφαίνου τοῖς θεοῖς τραγικώτερος Ar. <i>Pax</i> 135; τί… οὐκ ἔρριψ’ ἐμαυτὴν… ὅ. ἀπηλλάγην ; A. <i>Pr.</i> 749.<br>	b. of fut., θέλγει, ὅ. Ἰθάκης ἐπιλήσεται (= φραζομένη ὅπως ἐ.) <i>Od.</i> 1.57, cf. <i>Il.</i> 1.136 ; [χρὴ] ἀναβιβάζειν ἐπὶ τὸν τροχὸν τοὺς ἀπογραφέντας, ὅ. μὴ πρότερον νὺξ ἔσται And. 1.43 ; ἐμισθώσατο τοῦτον…, ὅ. συνερεῖ D. 19.316 ; sts. fut. ind. and aor. subj. are conjoined, σιγᾶθ΄, ὅ. μὴ πεύσεταί τις, ὦ τέκνα, γλώσσης χάριν δὲ πάντ’ ἀπαγγείλῃ τάδε A. <i>Ch.</i> 265.<br><b>II</b>. ὅπως c. subj. is sts. used after Verbs of will and endeavour, instead of the <i>inf.</i>, λίσσεσθαι… ὅ. νημερτέα εἴπῃ <i>Od.</i> 3.19 ; αἰτεῖσθαι ὅ. μὴ καταψηφίσησθε Antipho 1.12 ; δεήσεται…, ὅ. δίκην μὴ δῷ <i>ib.</i> 23 ; ὅ. μὴ ἀποθάνῃ ἠντεβόλει Lys. 1.29 ; παρακελεύεσθε ὑμῖν αὐτοῖς ὅ.… ἐξίητε Lycurg. 127 (ἔξιτε Rehdantz); with ἄν, δεῖταί μου σφόδρα ὅπως ἂν οἰκουρῇ Ar. <i>Ach.</i> 1060, cf. Hdt. 2.126, 3.44 ; διεκελεύετο ὅπως ἂν… ἐγγράφωσί με Is. 7.27; so δεῖ σ’ ὅ. δείξεις (for δεῖξαι), S. <i>Aj.</i> 556, may be expld. as ellipsis for δεῖ σ’ ὁρᾶν (σκοπεῖν) ὅπως, cf. Id. <i>Ph.</i> 55 ; δεῖ σ’ ὅπως… μηδὲν διοίσεις… Cratin. 108.
ὅπως δή	= ὅπως, <b>how</b>, <i>Il.</i> 16.113. = ὁπωσοῦν, Pl. <i>Hipparch.</i> 232b ; so ὅπως δήποτε D. 3.7, 18.261 ; φύσει ἢ ὅ. Arist. <i>EN</i> 1114b14; — also ὁπωσδηποτοῦν, Dsc. <i>Ther.</i> 3, Eustr. <i>in EN</i> 23.3.
ὁπωσδηποτοῦν	v. ὅπως δή.
ὁπωσοῦν	v. ὅπως οὖν.
ὁπωστιοῦν	v. ὅπως οὖν.
ὅπως οὖν	or ὁπωσοῦν, <b>in any way whatever, ever so little</b>, Th. 1.77, 7.60, Isoc. 2.5, etc. ; οὐδ’ ὁπωσοῦν <b>in</b> no <b>way whatever</b>, Th. 7.49, Isoc. 12.2, etc. ; — so ὁπωστιοῦν, Th. 8.71, Pl. <i>Phdr.</i> 258c ; οὐδ’ ὁπωστιοῦν Id. <i>R.</i> 579e, <i>Phd.</i> 61c, al. ; μηδὲ ὁ. Id. <i>Tht.</i> 179b.
ὅπως περ	= ὥσπερ, Hdt. 9.120 (ὅκως περ), S. <i>Aj.</i> 1179, <i>OT</i> 1336 (lyr.), etc.
ὅπως ποτέ	<b>how ever</b>, D. 18.269, D.H. 1.11.
ὁραῖος	α, ον, <b>of a boundary</b>; ὁραία τεκτονική, = <b>gruma</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. ὁριαῖος.
ὅραμα	ατος, τό, <b>that which is seen, visible object, sight</b>, Arist. <i>de An.</i> 428a16, <i>EN</i> 1173b18, al. ; <b>sight, spectacle</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.66 ; <b>vision</b> during sleep, <b>dream</b>, LXX Ge. 15.1, al., PGoodsp. Cair. 3.5 (iii BC), UPZ 78.37 (ii BC), SIG 1128 (Delos, ii/i BC), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).249; ἐν τοῖς ὁράμασι τοῦ θεοῦ Aristid. <i>Or.</i> 42 (6).8 codd. (ἰάμασι cj. Keil).<br><b>device, plan</b>, τὸ ὅ. Θάλεω (Camer. εὕρημα) Arist. <i>Pol.</i> 1259a31, cf. D. <i>Prooem.</i> 55.1.
ὁραματίζομαι	<b>look</b>, Aq. Ps. 10 (11).4.
ὁραματισμός	ὁ, <b>vision</b>, νυκτός Aq. Jb. 4.13 (pl.).
ὁραματιστής	οῦ, ὁ, <b>visionary</b>, Sm. Is. 56.10.
ὄραμνος	ὁ, later form of ὀρόδαμνος, Nic. <i>Al.</i> 154, <i>AP</i> 5.291.1 (Agath.).
ὀρανός	v. οὐρανός.
ὀράριον	τό, = Lat. <b>orarium, kerchief, scarf</b>, <i>Sammelb.</i> 7033.42 (v AD).
ὅρασις	εως, ἡ, <b>seeing, the act of sight</b>, Demad. 3, Arist. <i>EN</i> 1174a14, Men. 123, etc. ; distd. as the ἐνέργεια or <b>act</b> from ὄψις (the sense or faculty), Arist. <i>de An.</i> 426a13, cf. 428a7; but, <b>power of sight</b>, SIG 1141 (Thrace). pl., <b>eyes</b>, τὰς ὁ. ἐκκόπτειν D.S. 2.6, cf. D.H. 8.45, Plu. 2.88d ; <i>metaph</i>, as title of the daughter-goddess of the Sun, ὅρασιν αὑτοῦ (sc. τοῦ Ἡλίου) OGI 56.56 (Canopus, iii BC).<br><b>a vision</b>, LXX Jl. 2.28, Act. Ap. 2.17 (pl.).<br><b>appearance</b>, ὅμοιος ὁράσει λίθῳ ἰάσπιδι Apoc. 4.3; ὁμεταμορφούμενος ἐν ταῖς ὁράσεσιν PLeid. W. 13.36.
ὁρατέον	<b>one must see</b>, <i>Theol.Ar.</i> 38.
ὁρατήρ	ῆρος, ὁ, = ὁρατής, Hsch. s.v. ὀπτήρ.
ὁρατής	οῦ, ὁ, <b>beholder</b>, LXX Jb. 34.21, Plu. <i>Nic.</i> 19.
ὁρατίζω	<b>keep in view, aim at</b>, οἰκείου σκοποῦ Sever. <i>Clyst.</i> p. 13 D.
ὁρατικός	ή, όν, <b>able to see</b>, τὰ ὄμματα ὁ. τῶν πόρρωθεν Arist. <i>GA</i> 781a1 ; of persons, Ph. 1.336, al. ; -κὴ διάνοια Id. 2.19 ; abs., ὁρατικὸν τὸ ὁρᾶν, καὶ ὁρατὸν τὸ δυνατὸν ὁρᾶσθαι Arist. <i>Metaph.</i> 1049b15; τὸ ὁρατικόν <b>the power of sight</b>, Id. <i>GA</i> 716a30 ; ἡ ὁ. δύναμις Plu. 2.433d; -κῶν πόνοι pains <b>in the eyes</b>, Vett.Val. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).168, cf. Nech. ap. Vett.Val. 279.33. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 7.355.<br><b>of</b> or <b>for the sight</b>, θεραπεύματα D.L. 8.89.
ὁρατός	ή, όν, <b>to be seen, visible</b>, Hp. <i>Praec.</i> 14 ; joined with ἁπτός, Pl. <i>Ti.</i> 28b, al. ; opp. νοητός, Id. <i>R.</i> 509d, 524c, etc. ; cf. ὁρατικός. Adv. -τῶς Aen.Tact. 23.4, Plu. 2.1029e.
Ὀράτριος	epith. of Zeus in Crete, GDI 5039.11 (ii BC), al.
ὁραυγέομαι	(&lt; ὁράω, αὐγή) <b>inspect closely</b>, Aesar. ap. Stob. 1.49.27.
ὥρηκα	v. ὁράω.
ὁρήω	v. ὁράω.
ὁρώρηκα	v. ὁράω.
ὁράω	<i>contr.</i> ὁρῶ even in <i>Il.</i> 3.234, Ep. ὁρόω 5.244, etc. ; <i>Aeol.</i> ὄρημι; Ion. ὁρέω Hdt. 1.80, etc., <i>2 sg.</i> ὁρῇς Herod. 2.67, al., <i>3 sg.</i> ὁρῇ Hp. <i>Carn.</i> 17, <i>Vid. Ac.</i> I; <i>inf.</i> ὁρῆν Democr. 11, Hp. <i>Carn.</i> 2 (but <i>2 sg.</i> ὁρᾷς Archil. 87, <i>3 sg.</i> ὁρᾷ Semon. 7.80, cf. κατορᾷ Hdt. 2.38; <i>1 pl.</i> ὁρῶμεν Id. 5.40; <i>3 pl.</i> ὁρῶσι (ἐπ-) Id. 1.124; <i>inf.</i> ὁρᾶν <i>ib.</i> 33, 2.64); the forms ὁρῇς, ὁρῇ, ὁρῆν (exc. when found in Dor., as IG4²(1).122.2, 15, 47 (Epid., iv BC); <i>impf. 3 sg.</i> ἑώρη <i>ib.</i> 28, 70) seem to imply ὁρήω (cf. ὄρημι), but ὁρᾷ, ὁρῶμεν, ὁρῶσι, etc. imply ὁραω ; <i>Att. impf.</i> ἑώρων Th. 1.51, Ar. <i>Pl.</i> 713, <i>Nu.</i> 354, (ἐ-) SIG 344.110 (Teos, iv BC); <i>Ion. 3 sg.</i> ὥρα Hdt. 1.11, 3.72, <i>1 pl.</i> ὡρῶμεν (<font color="brown">v.l.</font> ὁρῶμεν) Id. 2.131, <i>2 pl.</i> ὡρᾶτε Id. 7.8. β΄, <i>3 pl.</i> ὥρων Id. 4.3, etc. ; <i>Ep. 3 sg.</i> ὅρα <i>Il.</i> 16.646, cf. ὄρημι ; <i>pf.</i> ἑόρακα, a form required by the metre in many passages, as Ar. <i>Th.</i> 32, 33, <i>Av.</i> 1573, Pl. 98, 1045, Eup. 181.3, Alex. 272.1, Men. <i>Epit.</i> 166, <i>Pk.</i> 270, Bato 5.11, etc., whereas the metre never requires ἑώρακα ; whence ἑόρακα, άκη ought always to be restored in early <i>Att.</i> writers, though ἑώρακα was used in later Gr., PPetr. 2 p. 55 (iii BC), SIG 685.74 (ii BC), UPZ 119.43 (ii BC), cf. Theognost. <i>Can.</i> 150 (ἑώρακε&lt;ν&gt; is prob. in Men. 5 D.); ἑωρ- in the <i>impf.</i> prob. comes from ἠ Ϝορ- (with a long form of the augment, cf. ἠειδ (ᾐδ-) in impf. of οἶδα, while ἑορ- in the <i>pf.</i> comes from ϜεϜορ-, v. infr. ; <i>Ion. pf.</i> ὁρώρηκα Herod. 4.77, al., also ὥρηκα <i>ib.</i> 40 ; <i>Dor. pf. part.</i> ὡρακυῖα IG4²(1).122.6 (Epid., iv BC); <i>1 sg.</i> ὥρακα Baillet <i>Inscr. des tombeaux des rois</i> 1210; an <i>aor.1</i> ἐσορήσαις only <font color="red">f.l.</font> in Orph. <i>Fr.</i> 247.16; — <i>Med.</i> ὁράομαι, <i>contr.</i> ὁρῶμαι even in <i>Il.</i> 13.99 ; <i>Ep. 2 sg.</i> ὅρηαι <i>Od.</i> 14.343 (v. ὄρημι); <i>impf.</i> ἑωρώμην, also ὡρώμην (προ-) Act. Ap. 2.25, <i>Ep. 3 sg.</i> ὁρᾶτο <i>Il.</i> 1.56; — <i>Pass., pf.</i> ἑώραμαι Isoc. 15.110, D. 54.16 ; <i>aor.</i> ἑωράθην only in late Prose, D.S. 20.6 ; <i>inf.</i> ὁραθῆναι Arist. <i>MA</i> 699b19, Pl. <i>Def.</i> 411b, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 6, etc. ; <i>fut.</i> ὁραθήσομαι Gal. <i>UP</i> 10.12 ; <i>verb. Adj.</i> ὁρατός, ὁρατέον. — Hom. uses <i>contr.</i> forms, as ὁρῶ, ὁρᾷς, ὁρᾷ, ὅρα, ὁρᾶν, ὁρῶν, ὁρῶμαι, ὁρᾶται, ὁρᾶσθαι, ὁρώμενος, as well as lengthd. Ep. ὁρόω, ὁράᾳς, ὁράασθαι, ὁρόων, <i>2 pl. opt.</i> ὁρόῳτε <i>Il.</i> 4.347, etc. ; besides these forms from ὁρα- (ὁρη-) we have from root ὀπ- (v. ὄψ) the only <i>fut.</i> in use, ὄψομαι, always in act. sense, <i>Il.</i> 24.704, and <i>Att., Ep. 2 sg.</i> ὄψεαι 8.471, <i>Od.</i> 24.511; a rare <i>aor.1</i> ἐπόψατο in Pi. <i>Fr.</i> 88.6 (for ἐπιώψατο, v. ἐπιόψομαι); <i>subj.</i> ὄψησθε Ev. Luc. 13.28 (where the <font color="brown">v.l.</font> ὄψεσθε may be right); <i>pf.</i> ὄπωπα <i>Il.</i> 6.124, <i>Od.</i> 21.94, Emp. 109, Hdt. 3.37, 63, Hp. <i>Art.</i> 1, Carn. 17; Trag. and Com., as A. <i>Eu.</i> 57, S. <i>Ant.</i> 6, al., Ar. <i>Lys.</i> 1157, 1225, never in <i>Att.</i> Prose; <i>plpf. 3 sg.</i> ὀπώπει <i>Od.</i> 21.123, ὀπώπεε Hdt. 5.92. ζ’ ; ὀπώπεσαν Id. 7.125 ; — <i>Pass., aor.1</i> ὤφθην S. <i>Ant.</i> 709, E. <i>Hec.</i> 970, Th. 4.73, etc. ; <i>opt.</i> (Ion.) ὀφθείησαν Hdt. 8.7 ; <i>part.</i> ὀφθείς, <i>inf.</i> ὀφθῆναι, Id. 1.9, 10 (for ἐπιοφθέντας, v. ἐπιόψομαι); <i>fut.</i> ὀφθήσομαι S. <i>Tr.</i> 452, E. <i>HF</i> 1155, And. 2.10, Lys. 3.34 ; <i>pf.</i> ὦμμαι Is. <i>Fr.</i> 165, ὦψαι D. 18.263, ὦπται A. <i>Pr.</i> 998, D. 24.66; cf. ὀπτέον. from Ϝιδ- are formed <i>aor. Act.</i> εἶδον, <i>inf.</i> ἰδεῖν ; <i>aor. Med.</i> εἰδόμην, <i>inf.</i> ἰδέσθαι ; <i>pf.</i> with <i>pres.</i> sense οἶδα <b>I know</b>, <i>inf.</i> εἰδέναι ; <i>verb. Adj.</i> ἰστέος (for these tenses, v. *εἴδω). (ὁρ- prob. from Ϝορ, as indicated by the <i>impf. and pf.</i> forms ; cf. βῶροι (i.e. Ϝῶροι), Engl. <i>(a)ware.</i>)<br>Senses; abs., <b>see, look</b>, freq. in Hom. ; εἴς τι or εἴς τινα to or at a thing or person, <i>Il.</i> 24.633, <i>Od.</i> 20.373, al., E. <i>Fr.</i> 607 ; εἰς τὸν πράττοντα Arist. <i>Po.</i> 1460a14 ; — <i>Med., Od.</i> 5.439, Hes. <i>Op.</i> 534, <i>Fr.</i> 188 ; but ἔς τινα ὁρᾶν <b>to be of</b> so-and-so΄s <b>party</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.18 ; εἰς τὴν Ἀττάλου καθαίρεσιν εἶδεν <b>aimed</b> at…, Zos. 6.12 ; for κατ’ αὐτοὺς αἰὲν ὅρα <i>Il.</i> 16.646, Τροίην κατὰ πᾶσαν ὁρᾶται 24.291, cf. καθοράω 11 ; ὁρόων ἐπ’ ἀπείρονα πόντον <b>looking</b> over the sea, 1.350 ; ὁρᾶν πρός τι <b>look towards</b>, ἀκρωτήριον τὸ πρὸς Μέγαρα ὁρῶν Th. 2.93, cf. <i>AP</i> 7.496 (Simon., cj.) ; πρὸς πλοῦν ὁρᾷ <b>looks</b> to sail (i.e. is ready), E. <i>IA</i> [1624]; ὁ. ἐπὶ τὴν προδοσίαν D.S. 36.3 ; πρὸς σπονδάς Id. 33.1.<br><b>have sight</b>, opp. μὴ ὁρᾶν, to be blind, S. <i>Aj.</i> 84 ; ὅσ’ ἂν λέγωμεν, πάνθ’ ὁρῶντα λέξομεν [though I am blind,] my words <b>shall have eyes</b>, i.e. shall be to the purpose, Id. <i>OC</i> 74 ; ἐν σκότῳ… οὓς μὲν οὐκ ἔδει ὀψοίαθ΄, i.e. should be blind, Id. <i>OT</i> 1274; ἀμβλύτερον ὁ., opp. ὀξύτερον βλέπειν, Pl. <i>R.</i> 596a ; ἐπὶ σμικρὸν ὁ.<br><b>to be</b> short-<b>sighted</b>, Id. <i>Tht.</i> 174e; ὁ. βραχύ τι Id. <i>R.</i> 488b.<br><b>see</b> to, <b>look</b> to, i.e.<br><b>take</b> or <b>give heed</b>, <i>Il.</i> 10.239 ; ὁ. εἰς γλῶσσαν… ἀνδρός <b>look</b> to, <b>pay heed</b> to, Sol. 11.7, cf. A. <i>Supp.</i> 104 (lyr.); freq. in imper., like βλέπε, folld. by a dependent clause, ὅρα ὅπως… Ar. <i>Ec.</i> 300, cf. Th. 5.27; ὅρα εἰ… <b>see</b> whether…, A. <i>Pr.</i> 997, Pl. <i>Phd.</i> 118, etc. ; also ὅρα μὴ… S. <i>Ph.</i> 30, 519, etc. ; ὅρα τί ποιεῖς <i>ib.</i> 589 ; πῶς… ὑπερδικεῖς, ὅρα A. <i>Eu.</i> 652. ὁρᾷς ; ὁρᾶτε ; <b>see΄st thou? d΄ye see?</b> parenthetically, esp. in explanations, Ar. <i>Nu.</i> 355, Th. 490, etc. ; ὡς ὁρᾷς S. <i>El.</i> 1114, <i>Tr.</i> 365 ; also ὁρᾷς ; at the beginning of a sentence, Id. <i>El.</i> 628, E. <i>Andr.</i> 87 ; ἀλλ’ — ὁρᾷς ; but, <b>do you see… ?</b>, Pl. <i>Prt.</i> 336b; ὁρᾷς οὖν… ὅτι Id. <i>Grg.</i> 475e ; οὐχ ὁρᾷς ; ironically, D. 18.232. c. acc. cogn., like βλέπω II, <b>look</b> so and so, δεινὸν ὁρῶν ὄσσοισι Hes. <i>Sc.</i> 426 ; ὁρᾶν ἀλκάν Pi. <i>O.</i> 9.111 ; ἔαρ ὁρόωσα Νύχεια Theoc. 13.45 ; also ἡδέως ὁρᾶν <b>look</b> pleasant, E. <i>IA</i> 1122; c. acc., κακῶς ὁρᾶν τινα Philostr. <i>VA</i> 7.42. trans., <b>see</b> an object, <b>behold, perceive, observe</b>, c. acc., freq. in Hom., etc. ; <i>pf.</i> ὄπωπα exclusively in this sense, <i>Il.</i> 2.799, <i>Od.</i> 21.94, etc. ; ὀφθαλμοῖσιν or ἐν ὀφθαλμοῖσιν ὁρᾶν <b>to see with</b> or <b>before</b> the eyes, <i>Il.</i> 24.392, <i>Od.</i> 8.459, etc. ; αἰεὶ τέρμ’ ὁρόων always <b>keeping</b> it <b>in sight</b>, keeping his eye on it, <i>Il.</i> 23.323 ; φίλως χ’ ὁρόῳτε καὶ εἰ δέκα πύργοι Ἀχαιῶν… μαχοίατο, i.e. δέκα πύργους, εἰ μαχοίατο, 4.347 ; ὁ. τινά <b>look to</b> (for aid), D. 45.64 ; in signfs. 1 and 11 combined, οὐχ ὁρᾷς ὁρῶν τάδε ; A. <i>Ag.</i> 1623, cf. D. 25.89. ζώει καὶ ὁρᾷ φάος ἠελίοιο, <i>poet.</i> for ζῆν, like βλέπειν, <i>Il.</i> 18.61, <i>Od.</i> 4.833, etc. ; so φῶς ὁρᾶν S. <i>OT</i> 375, E. <i>Or.</i> 1523, <i>Alc.</i> 691; — in <i>Med.</i>, φέγγος ὁρᾶσθαι Id. <i>Andr.</i> 113 (eleg.); so ὁρᾶν alone, τὰ γὰρ φθιτῶν τοῖς ὁρῶσι κόσμος Id. <i>Supp.</i> 78 (lyr.). folld. by a clause, οὐχ ὁράᾳς οἷος… ; <i>Il.</i> 21.108 ; ὁρᾷς ἡμᾶς, ὅσοι ἐσμέν ; Pl. <i>R.</i> 327c ; οὐχ ὁρᾷς ὅτι ἥμαρτες ; A. <i>Pr.</i> 261, cf. 325, 951 ; Διὸς… οὐχ ὁρῶ μῆτιν ὅπᾳ φύγοιμ’ ἄν <i>ib.</i> 906 (lyr.); ἴδεσθέ μ’ οἷα… πάσχω <i>ib.</i> 92. c. part., καπνὸν… ὁρῶμεν ἀπὸ χθονὸς ἀΐσσοντα <b>we see</b> it rising, <i>Od.</i> 10.99; ὁρῶν ἐμαυτὸν ὧδε προυσελούμενον <b>seeing</b> myself thus insulted, A. <i>Pr.</i> 438, cf. 70, 384, al. ; ὁρῶ σε κρύπτοντα… <b>see</b> you hiding…, E. <i>Hec.</i> 342 ; so ὁρῶ μ’ ἔργον ἐξειργασμένην I <b>see that</b> I have done, S. <i>Tr.</i> 706 ; cf. infr. 4b ; rarely in reference to the subject, ὁρῶ μὲν ἐξαμαρτάνων (= ὅτι ἐξαμαρτάνω) E. <i>Med.</i> 350; — so in <i>Med.</i>, ἄνδρα διωκόμενον… ὁρῶμαι <i>Il.</i> 22.169, cf. A. <i>Pr.</i> 896 (lyr.); also c. inf., ἑώρων οὐκέτι οἷόν τε εἶναι… Th. 8.60. rarely c. gen., οὐδεὶς Σωκράτους οὐδὲν ἀσεβὲς… οὔτε πράττοντος εἶδεν οὔτε λέγοντος ἤκουσεν (where the Constr. is suggested by the use of ἤκουσεν) X. <i>Mem.</i> 1.1.11 ; μέχρι βορῆος ἀπαστράψαντος ἴδηαι Arat. 430.<br><b>see to</b>, ἴδε πῶμα <i>Od.</i> 8.443 ; <b>look out for, provide</b>, τινί τι S. <i>Aj.</i> 1165 (anap.), Theoc. 15.2 ; πρόβατον εἰς ὁλοκάρπωσιν LXX Ge. 22.8. the <i>inf.</i> is used after an <i>Adj.</i>, δεινὸς ἰδεῖν Sol. 13.6 ; εὐφεγγὴς ἰδεῖν A. <i>Pers.</i> 387, cf. 398, <i>Ch.</i> 174, 176, al. (cf. Εἴδω A. 1.1 a) ; ἐχθίστου… ὁρᾶν most hateful <b>to behold</b>, S. <i>Aj.</i> 818 ; ὦ πάτερ δύσμοιρ’ ὁρᾶν Id. <i>OC</i> 327 ; ὁρᾶν στυγνὸς ἦν X. <i>An.</i> 2.6.9; — <i>Med.</i> or Pass., αἰσχρὸς ὁρᾶσθαι Id. <i>Cyn.</i> 3.3 ; with an Adv., μὴ διχορρόπως ἰδεῖν A. <i>Ag.</i> 349 ; with a <i>Subst.</i>, ἄνδρα τευχηστὴν ἰδεῖν Id. <i>Th.</i> 644 ; with a Verb, πρέπουσι… ἰδεῖν Id. <i>Supp.</i> 720, cf. S. <i>OT</i> 792. <i>Med.</i> is used by Poets like <i>Act., Il.</i> 13.99, A. <i>Pers.</i> 179, <i>Ch.</i> 407 (lyr.), S. <i>Ant.</i> 594 (lyr.), <i>Tr.</i> 306, Cratin. 138, etc., v. supr. 11.1 b, c; but in Prose <i>Med.</i> occurs only in compds., as προορῶμαι ; for the <i>imper.</i> ἰδοῦ, ἰδού, v. ἰδοῦ. no Pass. is used by Hom. ; in <i>Att.</i> the Pass. has the sense <b>to be seen</b>, A. <i>Pr.</i> 998, <i>Eu.</i> 411, etc. ; c. part., ὤφθημεν ὄντες ἄθλιοι <b>was seen</b> in my wretchedness, E. <i>IT</i> 933 ; ὀφθήσεται διώκων <b>he will prove to be…</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 239c, cf. <i>Smp.</i> 178e; τὰ ὁρώμενα <b>all that is seen, things visible</b>, like τὰ ὁρατά, Id. <i>Prm.</i> 130a. <i>metaph</i>, of mental sight, <b>discern, perceive</b>, S. <i>El.</i> 945, etc. ; so blind Oedipus says, φωνῇ γὰρ ὁρῶ, τὸ φατιζόμενον I <b>see</b> by sound, as the saying is, Id. <i>OC</i> 138 (anap.); ἂν οἴνου… ὀσμὴν ἴδωσιν Alex. 222.4 ; cf. supr. 1.4, δέρκομαι 1.2. abs., <b>see visions</b>, ὁ ἀληθινῶς ὁρῶν LXX Nu. 24.3, 15 ; — Pass., <b>appear in a vision</b>, ὤφθη ἄγγελος πρὸς τὴν γυναῖκα <i>ib.</i> Jd. 13.3.<br><b>interview</b>, ἐμνήσθης μοι ἰδεῖν τὸν κεραμέα περὶ τῶν κεραμίων you told me to <b>see</b> the potter about the jars, PCair. Zen. 264 (iii BC).
ὀρβικλᾶτον	τό, Lat. <b>malum orbiculatum</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.80f, Dsc. 1.115.4.
ὀρβιοποιέω	(&lt; ὀρόβιον) <b>make a preparation of vetch</b>, PBouriant 13.3 (i AD).
ὀρβιοπωλεῖον	τό, <b>vetch-seller΄s shop</b>, POxy. 1323 (vi AD).
ὀρβιοπώλης	ου, ὁ, <b>vetch-seller</b>, <i>POxy.</i> 1432.6 (iii AD), 1037.4 (v AD), etc.
ὀρβιοπωλία	ἡ, <b>the right to sell vetch</b>, PBouriant 13.2 (i AD).
ὀρβοπώλης	ου, ὁ, = ὀρβιοπώλης, POxy. 1323 (vi AD), PKlein. Form. 31 (vi/vii AD).
ὀργάζω	<b>soften, knead, temper</b>, A. <i>Fr.</i> 451 F ; πηλὸν ὀργάζειν χεροῖν S. <i>Fr.</i> 482, cf. 510, 787 ; πηλὸν… ὄργασον Ar. <i>Av.</i> 839, cf. Eup. 248 ; κλωστῆρσι χειρῶν ὀργάσας κατήνυσε σειραῖα δεσμά S. <i>Fr.</i> 25 ; ὀ. λίπεϊ… θρόνα Nic. <i>Al.</i> 155 ; of the action of fire, τὰ ἐντὸς καθάπερ ὀ. Arist. <i>Pr.</i> 869b27; — <i>Med.</i>, φύλλα ξηρὰ… ἐλαίῳ ὀργάσασθαι Hp. <i>Mul.</i> 2.206, cf. Archil. ap. Phot. p. 64 R., Nic. <i>Th.</i> 652 ; <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Alciphr. 3.7 ; — Pass., ὅταν ὁκηρὸς μετρίως ὠργασμένος ᾖ <b>has been</b> well <b>kneaded</b>, Pl. <i>Tht.</i> 194c (restored from Tim. <i>Lex.</i> and Suid. for εἰργ-). Cf. ὀργάω.
ὀργαίνω	= ὀργίζω, <b>make angry, enrage</b>, καὶ γὰρ ἂν πέτρου φύσιν σύ γ’ ὀργάνειας S. <i>OT</i> 335. intr., like ὀργίζομαι, <b>grow</b> or <b>be angry</b>, Id. <i>Tr.</i> 552 ; τινι <b>with</b> one, E. <i>Alc.</i> 1106 ; cf. ὁρμαίνω II. 2.
ὀργανάριος	ὁ, = <b>fistularius</b>, <i>Gloss.</i>
ὀργάνη	v. ὄργανος.
ὀργανικός	ή, όν, <b>serving as organs</b> or <b>instruments, instrumental</b>, esp. of the several parts of the body, Arist. <i>PA</i> 646b26; distd. from τὰ κινητικά, Id. <i>GA</i> 742b10 ; τὰ ὀ. μέρη Id. <i>EN</i> 1110a16, cf. <i>PA</i> 661b29, <i>GA</i> 739b14, al. ; αἱ ὀ. [ἀρεταί], of a slave, Id. <i>Pol.</i> 1259b23 ; ὀ. καὶ μηχανικαὶ κατασκευαί Plu. 2.718f; esp. of war-engines, ἡ ὀ. βία D.S. 17.43 ; ὀ. κατασκευαί Onos. 42.3 ; <i>metaph</i>, ὁ ὀ. εἰς πλήθη λόγος speech which is <b>brought to bear on</b> the mob, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 4 ; of musicians, <b>practical</b>, opp. λογικοί (theoretical), Id. 2.657e ; ἐποιεῖτο ἀκροάσεις λογικάς τε καὶ ὀ. <i>Supp.Epigr.</i> 2.184.6 (Tanagra, ii BC) ; so of surgeons, τῶν ὀ. οἱ διασημότεροι PMed. Lond. 155.2.13 ; ἡ ὀ. (sc. τέχνη) Plu. <i>Marc.</i>. 14 ; but ὀργανικός, = λογικός, <b>logical</b>, Elias <i>in Porph.</i> 115.17. Adv. -κῶς <b>by way of instruments</b>, Arist. <i>EN</i> 1099b28; -κώτερον <b>making more use of instruments</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 504.33 ; τὸ κινοῦν ὀ. Arist. <i>de An.</i> 433b21.
ὀργάνιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄργανον, <i>AP</i> 5.190 (Mel.), M.Ant 10.38.
ὀργανιστής	οῦ, ὁ, <b>waterworks-engineer</b>, PLond. 3.1177.72, 80 (pl., ii AD).<br><b>musician, instrumentalist</b>, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 202 C.
ὀργανίτης	ου, ὁ, <b>engineer</b>, PLond. 1.125.20 (iv AD), PLips. 97 vii 13 (iv AD),
ὀργανοθεσία	ἡ, (ὄργανον IV) <b>drawing up of tables</b>, κανονικαὶ θεσίαι Vett.Val. 150.23.
ὀργανοθετέω	<b>tabulate</b>, [ζῴδια] Vett.Val. 295.24 (Pass.).
ὄργανον	τό, (&lt; ἔργον, ἔρδω) <b>instrument, implement, tool, for making</b> or <b>doing</b> a thing, S. <i>Tr.</i> 905, cf. ἀθηρόβρωτος ; λογχοποιῶν ὄργανα E. <i>Ba.</i> 1208, cf. <i>Ion</i> 1030 ; πολεμικὰ ὅπλα τε καὶ ὄργανα Pl. <i>R.</i> 374d, cf. <i>Lg.</i> 956a ; ὄ. without any <i>Adj.</i>, <b>engine of war</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 81 ; τὰ ναυτικὰ ὄ.<br><b>tackle</b>, Pl. <i>Plt.</i> 298d ; ὄ. ὅσα περὶ γεωργίαν Id. <i>R.</i> 370d ; ὄνομα ἄρα διδασκαλικόν τί ἐστιν ὄ. Id. <i>Cra.</i> 388b ; ὄργανα χρόνων or χρόνου, of the stars, Id. <i>Ti.</i> 41e, 42d ; ὄ. κυβευτικά Aeschin. 1.59; of a person, ἁπάντων ἀεὶ κακῶν ὄ. S. <i>Aj.</i> 380 (lyr.).<br><b>organ of sense</b> or <b>apprehension</b>, τὰ περὶ τὰς αἰσθήσεις ὄ. Pl. <i>R.</i> 508b ; τὸ ὄ. ᾧ καταμανθάνει ἕκαστος <i>ib.</i> 518c, cf. <i>Tht.</i> 185c, al. ; δι’ ἀμυδρῶν ὀ. θεᾶσθαί τι Id. <i>Phdr.</i> 250b, cf. <i>Ti.</i> 45b, Epicur. <i>Nat.</i> 11.6, 7. of the body and its different parts, Arist. <i>PA</i> 642a11, 645b14, <i>GA</i> 716a24, Phld. <i>Mus.</i> pp. 71, 96 K., Gal. 10.47 ; the hand is called ὄργανον ὀργάνων or ὄ. πρὸ ὀργάνων, Arist. <i>de An.</i> 432a2, <i>PA</i> 687a21 ; τὰ πορευτικὰ ὄ. the <b>organs</b> of locomotion, Id. <i>GA</i> 732b28; ὄ. πρὸς ἐργασίαν τῆς τροφῆς the digestive <b>organs</b>, <i>ib.</i> 788b24 ; τὸ ὄ. τὸ περὶ τὴν ἀναπνοήν the respiratory <b>organ</b>, Id. <i>PA</i> 664a29 ; τὰ ὄ. τὰ χρήσιμα πρὸς τὴν ὀχείαν Id. <i>HA</i> 500a15 ; of plants, Id. <i>de An.</i> 412b1, <i>PA</i> 656a2.<br><b>musical instrument</b>, Simon. 31, <font color="red">f.l.</font> in A. <i>Fr.</i> 57.1 ; ὁ μὲν δι’ ὀργάνων ἐκήλει ἀνθρώπους, of Marsyas, Pl. <i>Smp.</i> 215c ; ἄνευ ὀργάνων ψιλοῖς λόγοις <i>ibid.</i>, cf. <i>Plt.</i> 268b ; ὄ. πολύχορδα Id. <i>R.</i> 399c, al. ; μετ’ ᾠδῆς καί τινων ὀργάνων Phld. <i>Mus.</i> p. 98K. ; of the pipe, Melanipp. 2, Telest. 1.2.<br><b>surgical instrument</b>, Hp. <i>Off.</i> 2, X. <i>Cyr.</i> 5.3.47, Pl. <i>Plt.</i> 298c. concrete, <b>work</b> or <b>product</b>, μελίσσης κηρόπλαστον ὄ. S. <i>Fr.</i> 398.5 ; λαϊνέοισιν Ἀμφίονος ὀ., of the walls of Thebes, E. <i>Ph.</i> 115 (lyr.). of logic as an <b>instrument</b> of philosophy, ἡ λογικὴ πραγματεία ὀργάνου χώραν ἔχει ἐν φιλοσοφίᾳ Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 74.29, cf. Phlp. <i>in APr.</i> 6.23 ; πᾶσα τεχνικὴ διδασκαλία ὑπὸ τὸ λογικὸν ὄ. ἀνάγεται Sch. D.T. p. 161 H. ; but τὸ ὄ. as title of Aristotle΄s collected logical writings lacks authority.<br><b>instrument</b> or <b>table of calculations</b>, εἰσῆλθον εἰς τὸ προκείμενον ὄργανον Vett.Val. 20.12. ὄ. χλούνιον, = ἠρύγγιον, Ps.-Dsc. 3.21.
ὀργανοπήκτωρ	ορος, ὁ, ἡ, = ὀργανοποιός, Man. 4.439.
ὀργανοποιέω	<b>furnish with organs</b>, c. acc., Syrian. <i>in Metaph.</i> 186.10.
ὀργανοποιΐα	ἡ, <b>instrument-making</b>, Ti.Locr. 101e, Ph. 1.29, 2.94, al. ; <b>apparatus</b>, Heliod. ap. Orib. 44.23.43, 49.20.8, 49.22.15 ; anatomical <b>structure</b>, Porph. <i>Gaur.</i> 13.4.
ὀργανοποιϊκά	τά, <b>manufacture of war-engines</b>, Ph. <i>Bel.</i> 49.6.
ὀργανοποιός	ὁ, <b>maker of instruments</b> or <b>engines</b>, D.S. 17.43, IG 14.1717 (Rome), Ptol. <i>Tetr.</i> 180.
ὄργανος	η, ον, <b>working, forming</b>, ὀργάνη χείρ E. <i>Andr.</i> 1014 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); Ὀργάνη as epith. of Athena, <i>BCH</i> 52.52 (Thasos, v BC), IG 2.1329, Hsch., Phot. ; cf. ἐργάνη.
ὀργανόω	in Pass., <b>to be organized</b>, πρὸς τὴν τῆς ἀληθείας γνῶσιν S.E. <i>M.</i> 7.126, cf. Porph. <i>Abst.</i> 3.8.
ὀργάνωσις	εως, ἡ, <b>organization, arrangement</b>, Porph. <i>Abst.</i> 3.7.
ὀργάς	(sc. γῆ), άδος, ἡ, <b>any well-watered, fertile spot of land, meadow-land</b>, partially wooded, with or without cultivated fields, IG1². 325.18, E. <i>Ba.</i> 340, 445, <i>El.</i> 1162 (lyr.), X. <i>Cyn.</i> 9.2, <i>AP</i> 6.41 (Agath.); ὑπ’ ὀργάδα τὰν Ἀχέροντος <i>Hymn.Is.</i> in Not. Arch. 4.212.<br><b>rich tract of land sacred to the gods</b>; such a tract between Athens and Megara, sacred to Demeter and Persephone, was specially called ἡ ὀ. or ἱερὰ ὀ., D. 13.32, Call. <i>Fr.</i> 35 P., Plu. <i>Per.</i> 30, Paus. 3.4.2, cf. IG2². 204.8, 16 ; similarly perh. ὀργή in Herod. 4.46 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὀργασμός	ὁ, (&lt; ὀργάω) <b>orgasm</b>, Sch. Hp. <i>Hum.</i> 3.
ὀργαστήριον	τό, for ὀργιαστήριον, <b>a place of ὄργια</b>, Nic. <i>Al.</i> 8.
ὀργάω	mostly in pres.; <i>pf. part.</i> ὀργηκότες (<font color="brown">v.l.</font> ὡρμ-) occurs in J. <i>AJ</i> 17.9.2 ; <i>plpf. Pass.</i> ὤργητο in Hsch., v. 11 fin.<br><b>to be getting ready to bear, growing ripe</b> for something, of soil, Thphr. <i>CP</i> 3.2.6 ; of trees, συμβαίνει… τὰ… δένδρα ὀργᾶν πρὸς τὴν βλάστησιν <i>ib.</i> 1.6.2 ; ὀργᾷ [ἡ σμῖλαξ] πρὸς τὴν ἄνθησιν Plu. 2.647f; and of fruit, <b>swell</b> as it ripens, ὁ καρπὸς πεπαίνεται καὶ ὀργᾷ Hdt. 4.199 ; so c. inf., ὀργᾷ ἀμᾶσθαι <b>grows ripe</b> for cutting, <i>ibid.</i>, cf. X. <i>Oec.</i> 19.19 ; of a wound, ὀργᾶν φαίνεται appears <b>turgid</b>, Hp. <i>Fract.</i> 28, cf. Aph. 1.22. of men, like σφριγάω, <b>swell</b> with lust, <b>wax wanton, be rampant</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1113, <i>Av.</i> 462 (where the Sch. explains it ἐπιθυμητικῶς ἔχω) ; ὁ ἐπ’ ἀφροδισίοις μαινόμενος… ὀργῶν Poll. 6.188 ; of human beings and animals, <b>to be in heat, desire sexual intercourse</b>, ὀργᾶν πρὸς τὴν ὁμιλίαν, ὀχείαν, Arist. <i>HA</i> 542a32, 560b13 ; ὀ. ὀχεύεσθαι <i>ib.</i> 500b11 ; πρὸς τὸ γεννᾶν Plu. 2.651c. generally, <b>to be eager</b> or <b>ready, to be excited</b>, Λακεδαιμονίων ὀργώντων ἔμελλον πειράσεσθαι Th. 4.108 ; ὀργῶντες κρίνειν judge <b>under the influence of passion</b>, Id. 8.2 ; c. inf., ὄργα μαθεῖν A. <i>Ch.</i> 454 (lyr.); ὀργᾶν τεκεῖν Arist. <i>HA</i> 613b28 ; ἀκοῦσαι ὀργῶ Cratin. 21 D. ; of a thing, <b>to be urgent</b>, ὤργα τὸ πρᾶγμα A. <i>Fr.</i> 54A; ὀ. πρός τι Plu. <i>Alex.</i> 6, D.Chr. 36.26, Marcellin. <i>Vit. Thuc.</i> 54 ; ἐπὶ ἐκφύλους συνόδους Ph. 2.21 ; ὀργᾷς ὃς ἱππίαν ἐς ὁδόν <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Pi. <i>P.</i> 6.50 ; <i>plpf. Pass.</i> in act. sense, ὧν ἀκροᾶσθαι… ὤργητο (restd. from Hsch. and some Mss. for ὥρμητο) Th. 2.21. ὀργήσας is <font color="red">f.l.</font> for ὀργάσας in Hdt. 4.64.
ὀργεών	ῶνος (nom. pl. once ὀργεῶναι IG2². 2361.18 (iii AD)), ὁ, at Athens, <b>member of a religious association</b>, Is. 2.14, 16, al., Philoch. 94, IG2². 1252 (iv BC), etc. ; poet., generally, for ἱερεύς, <b>priest</b>, A. <i>Fr.</i> 144 ; — a poet. form ὀργειών (in codd. sts. ὀργιών), ῶνος, ὁ, is used by Antim. <i>Eleg. Fr.</i> 2, Hermesian. 7.19 ; in acc. with ο for ω, ὀργίονας <i>h.Ap.</i> 389 codd. ; — a gen. pl. ὀργέων Lys. <i>Fr.</i> 112 S. is prob. <font color="red">f.l.</font> for ὀργεώνων ; — a fem. pl. ὀργεῶναι, = ἱέρειαι, in Hsch. (The <i>Att.</i> stem ὀργεών- may come from ὀργηόν- of which acc. pl. ὀργηόνας (or its corruption ὀργειόνας) may be read in <i>h.Ap. l.c.</i> ; prob. cogn. with ὄργια.)
ὀργεωνικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the ὀργεῶνες</b>, δεῖπνον ὀ. a feast <b>of the ὀργεῶνες</b>, Ath. 5.186a ; ὀ. σύνοδος IG2². 2361.14 (iii AD) ; τὸ γραμματεῖον τὸ ὀργειωνικόν <i>ib.</i> 12(8).19 (Lemnos) ; θύματα ὀ. <i>AB</i> 240, Phot.
ὀργή	ἡ, <b>natural impulse</b> or <b>propensity</b> (v. ὀργάω II); hence, <b>temperament, disposition, mood</b>, κηφήνεσσι κοθούροις εἴκελος ὀργήν Hes. <i>Op.</i> 304, cf. Thgn. 98, 214, 964, etc. ; ὀργὴν ἄλλοτ’ ἀλλοίην ἔχει Semon. 7.11 ; so μείλιχος, γλυκεῖα ὀργά, Pi. <i>P.</i> 9.43, <i>I.</i> 2.35 ; εὐανθεῖ ἐν ὀργᾷ παρμένων Id. <i>P.</i> 1.89 ; ὀργῆς τραχύτης A. <i>Pr.</i> 80 ; ὠμή, ἀτέραμνος ὀργή, Id. <i>Supp.</i> 187, Pr. 192, etc. ; ὀργῆς νοσούσης εἰσὶν ἰατροὶ λόγοι <b>of ΄a mind</b> diseased΄, <i>ib.</i> 380; so in pl., <i>h.Cer.</i> 205, Pi. <i>I.</i> 5 (4).34 ; ὀργαῖς ἀλωπέκων ἴκελοι Id. <i>P.</i> 2.77 ; κνωδάλων ἔχοντες ὀργάς A. <i>Supp.</i> 763 ; ἀστυνόμοι ὀργαί social <b>dispositions</b>, S. <i>Ant.</i> 356 (lyr., cf. σύντροφος 3); ὀργαὶ ἤπιοι E. <i>Tr.</i> 53 ; also in Prose, διεπειρᾶτο αὐτῶν τῆς τε ἀνδραγαθίης καὶ τῆς ὀργῆς Hdt. 6.128 ; οὐ τῇ αὐτῇ ὀ. ἀναπειθομένους τε πολεμεῖν καὶ ἐν τῷ ἔργῳ πράσσοντας Th. 1.140 ; τῇ ὀ.… χαλεπῇ ἐχρῆτο <i>ib.</i> 130 ; ἐπιφέρειν ὀργάς τινι suit <b>one΄s moods</b> to another, Id. 8.83, cf. Cratin. 230 ; ὁ πόλεμος πρὸς τὰ παρόντα τὰς ὀ. τῶν πολλῶν ὁμοιοῖ Th. 3.82 ; τὴν τῶν πολλῶν… συνιόντων ὀ.… σοφίαν ἡγούμενος Pl. <i>R.</i> 493d.<br><b>anger, wrath</b>, ὀργῇ χρῆσθαι to be in a <b>passion</b>, Hdt. 6.85, S. <i>OT</i> 1241; ὀργὴν ποιήσασθαι Hdt. 3.25 ; ὀργὴν ποιεῖσθαι εἰ… Th. 4.122 ; ὀργῇ χάριν δοῦναι S. <i>OC</i> 855 ; ὀργῇ εἶξαι, χαρίζεσθαι, E. <i>Hel.</i> 80, <i>Fr.</i> 31 ; ὀργὴν ἔχειν τινί Ar. <i>Pax</i> 659 (but ὀ. ἔχει <b>involves</b> anger, D. 10.44); δι’ ὀργῆς ἔχειν τινά Th. 5.46 ; ἐν ὀργῇ ἔχειν, ποιεῖσθαί τινα, Id. 2.65, D. 1.16 ; οὐ τίθεται ταῦτα παρ’ ὑμῖν εἰς… ἣν προσῆκεν ὀ. Id. 18.138 ; εἰς ὀργὴν πεσεῖν E. <i>Or.</i> 696, etc. ; ὀργῇ περιπεπτωκέναι D. Ep. 2.14; ἀνιέναι τῆς ὀργῆς, ὀργὴν χαλᾶν, remit <b>one΄s anger</b>, be pacified, Ar. <i>Ra.</i> 700, <i>V.</i> 727; ὀ. κατέχειν Philem. 185 ; ὀργῆς κρατεῖν Men. 574 ; ὀ. ἐμποιεῖν τινι make one angry, Pl. <i>Lg.</i> 793e ; ὀργῆς τυγχάνειν to be visited with <b>anger</b>, D. 21.175, etc. ; ὀργὴν ἄκρος quick <b>to anger</b>, passionate, Hdt. 1.73; in pl., ὀργὰς ἀφιέναι A. <i>Pr.</i> 317; φαίνειν Id. <i>Ch.</i> 326 (lyr.), al. Adverbial usages, ὀργῇ <b>in anger. in a passion</b>, Hdt. 1.61, 114, S. <i>OT</i> 405, etc. ; ὀργᾷ περιόργῳ A. <i>Ag.</i> 216 (lyr.); δι’ ὀργῆς S. <i>OT</i> 807, Th. 2.11 ; δι’ ὀργάν A. <i>Eu.</i> 981 (lyr.) ; ἐξ ὀργῆς S. <i>Ant.</i> 766 ; κατ’ ὀργήν Id. <i>Tr.</i> 933, etc. ; μετ’ ὀργῆς Isoc. 2.23, Pl. <i>Ap.</i> 34d ; μετὰ τῆς ὀ. D. 21.76 ; πρὸς ὀργήν S. <i>El.</i> 369, Ar. <i>Ra.</i> 844, Th. 2.65 ; ὀργῆς χάριν, ὀ. ὕπο, E. <i>Andr.</i> 688, <i>IA</i> 335. c. gen., Πανὸς ὀργαί <b>visitations of</b> Pan΄s <b>wrath</b>, Id. <i>Med.</i> 1172 ; but c. gen. objecti, ὀργή τινος <b>anger at</b> or <b>because of</b> a thing, S. <i>Ph.</i> 1309 (cj.), Lys. 12.20 ; ὀ. τῆς προδοσίας εἶχε τοὺς Ἀθηναίους Plu. <i>Them.</i> 9 ; ἀπύρων ἱερῶν ὀργάς A. <i>Ag.</i> 71 (anap.). v. ὀργάς 2. — Not in Hom., who uses θυμός instead ; once in Hes. ; freq. in <i>Eleg. and Lyr.</i> and in <i>Ion. and Att.</i> Prose.
ὄργημα	ατος, τό, = ὀργή, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Sch. S. <i>Aj.</i> 913, for ὄρυγμα.
ὀργητύς	(-γύς cod.), ύος, ἡ, = ὀργή, Hsch.
ὄργια	ίων, τά, <b>secret rites, secret worship</b>, practised by the initiated, a post-Hom. word ; used of the worship of Demeter at Eleusis, <i>h.Cer.</i> 273, 476. Ar. <i>Ra.</i> 386, Th. 948 ; of the <b>rites</b> of the Cabeiri and Demeter Achaia, Hdt. 2.51, 5.61; of Orpheus, Id. 2.81; of Eumolpus, <i>App.Anth.</i> 1.318 ; of Cybele, E. <i>Ba.</i> 78 (lyr.); most freq. of the <b>rites</b> of Dionysus, Hdt. 2.81, E. <i>Ba.</i> 34, al., Theoc. 26.13. generally, <b>rites, sacrifices</b>, SIG 57.4 (Milet., v BC), A. <i>Th.</i> 179 (lyr.), S. <i>Tr.</i> 765, <i>Ant.</i> 1013 ; ὄργια Μουσῶν Ar. <i>Ra.</i> 356. <i>metaph</i>, <b>mysteries</b>, without reference to religion, ἐπιστήμης Hp. <i>Lex</i> 5 ; τοῖς τῆς Ἀφροδίτης ὀ. εἰλημμένον Ar. <i>Lys.</i> 832, cf. Ach.Tat. 4.1; τὰ Ἐπικούρου θεόφαντα ὄ. Metrod. 38. — The sg. ὄργιον is rare, <i>Jahresh.</i> 13 <i>Beibl.</i> 29 No.3 (Erythrae, iv BC), Luc. <i>Syr. D.</i> 16, Orph. <i>H.</i> 52.5. (Prob. cogn. with ἔρδω, ῥέζω, cf. ἔργον, ὀργεών.)
ὀργιάζω	<b>celebrate</b> ὄργια, E. <i>Ba.</i> 415 (lyr.), etc. ; c. acc., ὀ. τελετήν Pl. <i>Phdr.</i> 250c; ἱερά Id. <i>Lg.</i> 910c; θυσίας, πομπάς, χορείας Plu. <i>Num.</i> 8; c. dat., <b>pay ritual service to a god</b> or <b>goddess</b>, ταύτῃ Str. 10.3.12; — so in <i>Med.</i>, ὀργιάζεσθαι δαίμοσι, and in Pass., of the sacred places, <b>have service done</b> in them, both in Pl. <i>Lg.</i> 717b.<br>c. acc., <b>honour</b> or <b>worship with ὄργια</b>, ταύτην <font color="brown">v.l.</font> in Str. <i>l.c.</i> ; τοὺς μεγάλους θεούς D.H. 1.69, cf. Plu. <i>Cic.</i> 19. ὀ. τινά <b>initiate into ὄργια</b>, Ph. 2.158, Luc. <i>Trag.</i> 112.
ὀργιάς	άδος, ἡ, pecul. fem. <i>Adj.</i>, <b>ecstatic and mystic</b>, Man. 4.63.
ὀργιασμός	ὁ, <b>celebrating of ὄργια</b>, Str. 10.3.11, Plu. 2.169d ; οἱ περὶ τὸν Διόνυσον ὀ. Id. <i>Alex.</i> 2.
ὀργιαστής	οῦ, ὁ, <b>one who celebrates</b> ὄργια, μυστηρίων ὀργιασταί Plu. 2.417a ; τῆς Ἴσιδος App. <i>BC</i> 4.47 ; τῆς Ἀκαδημείας ὀ. an <b>enthusiastic adherent</b> of the Academy, Plu. 2.717d ; — fem. ὀργιαστίς, ίδος, IG 2.1413, 1414.
ὀργιαστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for</b> ὄργια, <b>exciting</b>, οὐκ ἔστιν ὁ αὐλὸς ἠθικόν, ἀλλὰ… ὀργιαστικόν Arist. <i>Pol.</i> 1341a22 ; ὀ. καὶ παθητικά <i>ib.</i> 1342b3.
ὀργιάω	<i>poet.</i> for ὀργιάζω, Man. 4.229, for ὀργάω, Id. 1.260, in the Ep. form ὀργιόωντες.<br><b>to be fierce</b>, of lions, LXX Is. 5.29 (ὁρμῶσιν cod. A).
ὀργίζω	X. <i>Eq.</i> 9.2 ; <i>aor.</i> ὤργισα Ar. and Pl. (v. infr.); (ὀργή II) : — <b>make angry, provoke to anger, irritate</b>, τινα Ar. <i>V.</i> 223, 404, Pl. <i>Phdr.</i> 267c ; opp. εὔνουν ποιῆσαι, Arist. <i>Rh.</i> 1415a35. more freq. in Pass., Pl. <i>Phdr.</i> 267d, etc. ; <i>fut. Med.</i> (in pass. sense) ὀργιοῦμαι X. <i>An.</i> 6.1.30, Lys. 15.9, Isoc. 18.4, etc. ; but ὀργισθήσομαι Lys. 21.20, D. 59.111 ; <i>aor.</i> ὠργίσθην Lys. 22.2, Pl. <i>Prt.</i> 346b, etc. ; <i>pf.</i> ὤργισμαι E. <i>Hipp.</i> 1413, Ar. <i>V.</i> 431, etc. ; <b>grow angry, be wroth</b>, S. <i>OT</i> 364, etc. ; c. part., τίς γὰρ… οὐκ ἂν ὀργίζοιτ’… κλύων ; <i>ib.</i> 339, etc. ; τινι <b>with</b> a person or thing, E. <i>Hel.</i> 1646, Th. 4.128, Pl. <i>Ap.</i> 23c, al. ; ὑπέρ τινος Th. 1.143, Isoc. 9.60 ; ἐπί τινι And. 1.30, Lys. 28.2, etc. ; ἐπί τινος D. 21.183 ; διά τι X. <i>An.</i> 1.2.26; abs., in <i>part.</i>, ἄνθρωπος ὀργιζόμενος <b>in a passion</b>, Antipho 5.72 ; τὸ ὀργιζόμενον τῆς γνώμης their <b>angry</b> feelings, Th. 2.59. Cf. ὀργαίνω.
ὀργίλος	η, ον, (ὀργή II) <b>inclined to anger, irascible</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.19, X. <i>Eq.</i> 9.7, D. 6.33, Arist. <i>EN</i> 1108a7; Comp. -ώτερος Id. <i>Cat.</i> 10a7, Phld. <i>Ir.</i> p. 74 W., J. <i>AJ</i> 15.7.4 (<font color="brown">v.l.</font> -αίτερος). Adv. -λως, ἔχειν <b>to be angry</b>, D. 21.215 ; τινι with one, Id. 45.67 ; ἐπί τινι Paus. 8.25.6 ; διατίθεσθαι Phld. <i>Ir.</i> p. 42 W. ; neut. as Adv., ὀργίλον βλέπειν Jul. <i>Or.</i> 3.103b, Lib. <i>Or.</i> 62.24 ; Comp. -ώτερον J. <i>BJ</i> 3.2.3.
ὀργιλότης	ητος, ἡ, <b>irascibility</b>, Arist. <i>EN</i> 1108a7, Plu. 2.443d.
ὄργιον	τό, v. ὄργια.
ὀργιοφάντης	ου, ὁ, <b>priest, one who initiates others into orgies</b>, <i>AP</i> 9.688, Orph. <i>H.</i> 6.11.
ὀργιστέον	<b>one must be angry</b>, D. 21.123, Arist. <i>EN</i> 1109b16, M.Ant 5.22.
ὀργιστός	ή, όν, <b>fit to cause anger</b>, τῶν ἐπιθυμητῶν καὶ τῶν τῶν Plot. 4.3.28.
ὀργιών	v. ὀργεών.
ὀργογοργονίστρια	ἡ, epith. of Ἐρινύς, PMagPar. 1.1419.
ὄργυα	<i>Att.</i> for ὄργυια.
ὄργυια	<i>Att.</i> ὄργυα, ᾶς, IG2². 1672.9 ; Ion. ὄργυια, ῆς, ἡ (v. infr.); (&lt; ὀρέγω) : — <b>the length of the outstretched arms</b>, about 6 <b>feet</b> or I <b>fathom</b>, ἕστηκε ξύλον… ὅσον τ’ ὄργυι’ ὑπὲρ αἴης <i>Il.</i> 23.327 ; τοῦ μὲν ὅσον τ’ ὄργυιαν ἐγὼν ἀπέκοψα <i>Od.</i> 9.325, cf. 10.167, X. <i>Mem.</i> 2.3.19. more precisely, αἱ ἑκατὸν ὀργυιαὶ δίκαιαί εἰσι στάδιον ἑξάπλεθρον, ἑξαπέδου τῆς ὀργυιῆς μετρεομένης καὶ τετραπήχεος Hdt. 2.149, cf. 4.41, 86, PHal. 1.98 (iii BC), POxy. 669.39 (iii AD).<br><b>rod for measuring land</b>, = 91/4 σπιθαμαὶ βασιλικαί, Hero <i>Geom.</i> 4.11 ; — poet. also ὀρόγυια; in compds. -ωρυγ, v. δεκώρυγος. (Proparox. in nom. and acc. sg., Hom. <i>ll. cc.</i> ; oxyt. or perispom. in other cases, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.613, al. ; in Ion. the nom. and acc. sg. end in -α, αν, as in <i>Att.</i>, Hom. <i>ll.cc.</i>, the gen. and dat. sg. in -ῆς, ῇ (acc. ὀργυιήν before consonant in Arat. 69, 196, is corrected to ὄργυιαν by Voss); ὀργυιά, άν in late Gr., Hero <i>l.c.</i>, etc.)
ὀργυιαῖος	α, ον, <b>an</b> ὄργυια <b>long</b> or <b>wide</b>, κέρας <i>AP</i> 6.114 (Simm.).
ὀργυιόεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for ὀργυιαῖος, Nic. <i>Th.</i> 216.
ὀργυιόομαι	Pass., <b>to have the arms extended</b>, πέδαις… ὠργυιωμένη bound with outstretched arms, Lyc. 1077 ; φώσσωνες ὠ.<br><b>outspread</b> sails, Id. 26.
ὄρδειλον	τό, = τόρδιλον, <b>hartwort, Tordylium officinale</b>, Nic. <i>Th.</i> 841 (sed leg. τόρδειλον).
ὄρδημα	ἡ τολύπη τῶν ἐρίων, Hsch. ὄρδ[η]μα
ὄρδικον	τὸν χιτωνίσκον (Parian word), Hsch.
ὀρδυλεύω	= μοχθέω, Hsch. s.v. ὠρδυλευσάμην.
ὀρεᾶνες	or ὀρειᾶνες, οἱ, <b>men</b>, in the mystic language of the Pythia, Plu. 2.406e (Hsch. ὀρείονες· ἄνδρες).
ὀρέγδην	Adv.<br><b>by reaching out</b>, <i>Sch. Il.</i> 2.543, Hsch. s.v. ὀρεκτῇσι μελίῃσι.
ὀρεγιάω	<b>subo</b>, <i>Gloss.</i>
ὄρεγμα	ατος, τό, <b>stretching out</b>, τὰ χερὸς ὀ. A. <i>Ch.</i> 426 (lyr.); προτείνει δὲ χεὶρ ἐκ χερὸς ὀρέγματα (as Herm. from Sch. for ὀρεγόμενα of cod. M) A. <i>Ag.</i> 1111 (lyr.); βημάτων ὄρεγμα Id. <i>Ch.</i> 799 (lyr., but the passage is corrupt); ὄ. ποδός <i>APl.</i> 4.189 (Nic.); abs., διὰ τὸ μέγεθος τοῦ ὀ. of their <b>reach</b> or <b>stride</b>, of camels, Arist. <i>HA</i> 632a31 ; v. ἁμιλλάομαι II.<br><b>holding out, offering</b>, παρηΐδων E. <i>Ph.</i> 307 (lyr.). a measure of length, a subdivision of the σχοῖνος, <i>Tab.Heracl.</i> 2.33, al.
ὀρεγμίη	ἡ, <b>eructation</b>, Aret. <i>SD</i> 1.5 (<font color="brown">v.l.</font> ὀρυγμίη).
ὀρέγνυμι	= ὀρέγω, only in <i>part.</i>, χεῖρας ὀρεγνύς <i>Il.</i> 1.351, 22.37 ; χεῖρας ὀρεγνύμενος <i>AP</i> 7.506.6 (Leon.), cf. Mosch. 2.112.
ὀρέγω	<i>Od.</i> 17.366, E. <i>Ph.</i> 1710 (lyr.), etc. ; Ion. and later Prose, Hdt. 2.2, Arist. <i>HA</i> 497b27, etc. ; <i>impf.</i> ὤρεγον Pi. <i>P.</i> 4.240, App. <i>BC</i> 4.126 ; <i>fut.</i> ὀρέξω <i>Il.</i> 13.327, E. <i>Med.</i> 902 ; <i>aor.</i> ὤρεξα <i>Il.</i> 23.406, Trag. (S. <i>OC</i> 846, etc.), and sts. in Prose, Pl. <i>Phd.</i> 117b, X. <i>An.</i> 7.3.29; — <i>Med. and Pass., Il.</i> 24.506, Th. 2.65, etc. ; <i>fut.</i> ὀρέξομαι E. <i>Hel.</i> 353, Pl. <i>R.</i> 486a (ἐπ-); <i>aor.</i> ὠρεξάμην <i>Il.</i> 23.99, E. <i>HF</i> 16, etc. ; rare in Prose, X. <i>Mem.</i> 1.2.15 ; also ὠρέχθην <i>ib.</i> 16, <i>Ages.</i> 1.4, <i>Smp.</i> 8.35, Hp. Ep. 17, Epicur. <i>Sent.</i> 7, <i>Fr.</i> 187, as well as in E. (Hel. 1238) (not in Hom.); <i>pf.</i> ὤρεγμαι Hp. <i>Oss.</i> 18 ; redupl. <i>3 pl.</i> ὀρωρέχαται, <i>plpf.</i> -έχατο, <i>Il.</i> 16.834, 11.26. — Cf. ὀρέγνυμι, ὀριγνάομαι : — <b>reach, stretch, stretch out</b>, χεῖρ’ ὀρέγων <i>Od.</i> 17.366 ; εἰς οὐρανόν <i>Il.</i> 15.371, <i>Od.</i> 9.527 ; χεῖρας ἐμοὶ ὀρέγοντας, in entreaty, 12.257, cf. Plu. <i>Cam.</i> 36 ; μοι… λεχέων ἐκ χεῖρας ὄρεξας <i>Il.</i> 24.743 ; πρός τινα Pi. <i>P.</i> 4.240, cf. S. <i>OC</i> 846, etc. ; Ὅμηρον…, ἐφ’ ὃν πᾶσαι χεῖρ’ ὀρέγουσι πόλεις, to claim him, <i>APl.</i> 4.294.<br><b>reach out, hold out, hand, give</b>, κοτύλην καὶ πύρνον <i>Od.</i> 15.312 ; δέπας <i>Il.</i> 24.102 ; ὁπποτέροισι πατὴρ Ζεὺς κῦδος ὀρέξῃ 5.33, cf. 17.453, Hes. <i>Th.</i> 433 ; ἠέ τῳ εὖχος ὀρέξομεν, ἦέ τις ἡμῖν <i>Il.</i> 12.328, cf. S. <i>Ph.</i> 1203 (lyr.); ὀ. πλοῦτόν τινι Pi. <i>P.</i> 3.110 ; τέλος ἔμπεδον Id. <i>N.</i> 7.58 ; ὤρεξε τὴν κύλικα τῷ Σωκράτει Pl. <i>Phd.</i> 117b ; later βοήθειαν ὀρέξαι τοῖς ἀδικουμένοις <b>extend</b> help, POxy. 902.11 (v AD). <i>Med. and Pass.</i>, abs., <b>stretch oneself out, stretch forth one΄s hand</b>, <i>Od.</i> 21.53 ; ἀνδρὸς… ποτὶ στόμα χεῖρ’ ὀρέγεσθαι <i>Il.</i> 24.506 (but χεῖρας ὀρεξαμένου <b>having lent a helping hand</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 448.4 (Syria)); ὀρεξαμένη ἀπὸ δίφρου Hes. <i>Sc.</i> 456; ὠρέξατο χερσὶ φίλῃσι, χειρὶ σκαιῇ, <i>Il.</i> 23.99, Hes. <i>Th.</i> 178 ; ἔγχει ὀρεξάσθω <b>let him lunge with</b> the spear (from the chariot), <i>Il.</i> 4.307 ; πρόσθεν Ἄρης ὠρέξαθ’ ὑπὲρ ζυγὸν… ἔγχεϊ χαλκείῳ 5.851 ; ποσσὶν ὀρωρέχαται πολεμίζειν, of horses, <b>they galloped</b> to the fight, 16.834; ὀρέξατ’ ἰών <b>he stretched himself</b> as he went, i.e.<br><b>made a stride</b>, 13.20 ; ὀρωρέχατο προτὶ δειρήν <b>were stretched out</b> towards the neck, 11.26 ; of fish, <b>rise at the bait</b>, καί τις τῶν τραφερῶν ὠρέξατο Theoc. 21.44 ; for A. <i>Ag.</i> 1111, v. ὄρεγμα 1.1. c. gen., <b>reach at</b> or <b>to</b> a thing, <b>grasp at</b>, οὗ παιδὸς ὀρέξατο he <b>reached out to</b> his child, <i>Il.</i> 6.466, cf. <i>Od.</i> 11.392 ; in a hostile sense, <b>aim at, assail, hit</b>, τοῦ δ’ ἀντίθεος Θρασυμήδης ἔφθη ὀρεξάμενος… ὦμον <b>hit</b> him first <b>on</b> the shoulder, <i>Il.</i> 16.322 ; <i>ib.</i> 314, a gen. pers. must be supplied, ἔφθη ὀρεξάμενος πρυμνὸν σκέλος ; so in 23.805 ὁππότερός κε φθῇσιν ὀρεξάμενος χρόα καλόν ; δηΐων ὀρέγοιτ’ ἐγγύθεν ἱστάμενος Tyrt. 12.12 ; also of a suppliant, τί χρῆμα θηρῶσ’ ἱκέτις ὠρέχθης ἐμοῦ ; E. <i>Hel.</i> 1238. <i>metaph</i>, <b>reach after, grasp at, yearn for</b>, γάμων Id. <i>Ion</i> 842 ; τῶν μεγίστων Id. <i>Fr.</i> 240; ἀπεόντων Democr. 202; ζωῆς Id. 205 ; freq. in <i>Att.</i> Prose, Antipho 2.2.12, Th. 3.42, Pl. <i>R.</i> 439b, 485d, etc. ; ὀ. τοῦ πρῶτος ἕκαστος γίγνεσθαι Th. 2.65 ; so c. inf., πόλιν ὠρέξατ’ οἰκεῖν E. <i>HF</i> 16 ; ὀ. τοιοῦτος γενέσθαι Pl. <i>Prt.</i> 326a ; οὐδέποτε ὠρέχθην τοῖς πολλοῖς ἀρέσκειν Epicur. <i>Fr.</i> 187 ; also, abs., <b>yearn, desire</b>, πάσῃσιν ὀρέξαιτο πραπίδεσσιν Emp. 129.4 ; θυμὸς ὀρέξατο γηθοσύνῃσιν A.R. 2.878 ; ὀρεγόμεθα κατὰ τὴν βούλευσιν Arist. <i>EN</i> 1113a12 ; cf. ὀρεκτός, ὄρεξις. c. acc., σῖτόν τ’ ὄρεξαι <b>take</b> food, E. <i>Or.</i> 303 (<font color="brown">v.l.</font> σίτων); αἰώρημα διὰ δέρης ὀρέξομαι I <b>will put</b> the noose on <b>my</b> neck, Id. <i>Hel.</i> 353 (lyr.).
ὀρειάλωτος	ον, <b>wandering on the mountains</b>, condemned by Thom.Mag. p. 267 R.
ὀρειᾶνες	οἱ, v. ὀρεᾶνες.
ὀρειάρχης	ου, Dor. ὀρειάρχας, ὁ, <b>mountain-king</b>, i.e.<br><b>Pan</b>, <i>AP</i> 6.34 (Rhian.).
ὀρειάς	άδος, ἡ, (&lt; ὄρος) pecul. fem. of ὄρειος, <b>of</b> or <b>belonging to mountains</b>, πέτρα ὀ.<br><b>mountain</b> crag, <i>ib.</i> 219.5 (Antip.), cf. <i>Arch.Pap.</i> 1.219 (Ptol.).<br><b>Oread, mountain-nymph</b>, Bion 1.19, Nonn. <i>D.</i> 6.259, 19.331.
ὀρείαυλος	ον, (&lt; αὐλή) <b>inhabiting the mountains</b>, Opp. <i>C.</i> 3.18, <i>H</i>. 4.309.
ὀρειβασία	ἡ, <b>wandering on mountains</b>, in pl., Str. 10.3.23, Ael. <i>NA</i> 3.2, Max.Tyr. 34.1.
ὀρειβάσια	(sc. ἱερά), τά, <b>a festival in which persons traversed the mountains in procession</b>, Str. 12.4.3.
ὀρειβατέω	<b>traverse mountains</b>, c. acc., D.S. 5.39. intr., <b>roam the mountains</b>, <i>AP</i> 10.11 (Satyr.), Plu. <i>Fab.</i> 7 ; of horses, Str. 3.4.15.
ὀρειβάτης	ου, ὁ, <b>mountain-ranging</b>, θήρ S. <i>Ph.</i> 955 ; Κύκλωψ E. <i>Tr.</i> 436; αἶγες, πιθήκη, Ael. <i>NA</i> 14.16, 6.26 ; ὄρνις Ar. <i>Av.</i> 276 codd. (ὀριβ- Brunck) ; v. οὐριβάτας, ὀρειοβάτης.
ὀρειβρεμέτης	ου, ὁ, written ὀριβρεμέτης, <b>roaring in the mountains</b>, Suid., Eust. 460.27, cf. <i>An.Ox.</i> 2.398.
ὀρείγανον	τό, v. ὀρίγανον.
ὀρειγενής	ές, <b>mountain-born</b>, Nic. <i>Th.</i> 874. = ὀρεινός, σπήλαια Moschio Trag. 6.5.
ὀρειδρομία	ἡ, <b>running on the hills</b>, <i>AP</i> 7.413 (Antip.).
ὀρειδρόμος	ον, <b>running on the hills</b>, Pi. <i>Pae.</i> 7.6 (ὀριδρ- Pap.), E. <i>Ba.</i> 985 (lyr.), <i>IA</i> [1593], Nonn. <i>D.</i> 5.229, 25.194 (<font color="brown">v.l.</font> ὀριδρ-).
ὀρειθαλής	ές, <b>blooming on the hills</b>, Lyc. 1423.
ὀρεικός	ή, όν, v. ὀρικός.
ὀρείκτιτος	ον, <b>dwelling in the mountains</b>, σῦς Pi. <i>Fr.</i> 313.
ὀρειλεχής	ές, <b>couching on the hills</b>, λέοντες Emp. 127.1.
ὀρειμανής	ές, <b>frenzied haunter of the heights</b>, Διόνυσος Tryph. 370 ; μητρὸς ὀ. cj. in Orph. <i>H.</i> 31.5 (ὀρειομανοῦς codd.).
ὀρεινομέω	<b>graze</b> or <b>live on the hills</b>, Suid.
ὀρεινόμος	ον, (νέμω²) <b>feeding on the hills</b>, δέλφακες Anaxil. 12 (codd. Ath., but ὀρειονόμους is prob. cj.); αἴξ Thphr. <i>HP</i> 9.18.3 ; <b>mountain-ranging</b>, Κενταύρων γέννα E. <i>HF</i> 364 (lyr.) ; ὀ. πλάνη a roaming <b>o΄er the hills</b>, <i>AP</i> 6.107 (Phil.).
ὀρεινός	ή, όν, (&lt; ὄρος) <b>mountainous, hilly</b>, χώρη Hdt. 1.110, cf. 2.34 ; opp. πεδινός, X. <i>Cyr.</i> 1.6.43 ; opp. πεδιάς, J. <i>BJ</i> 3.3.4 ; ὀρεινὴν οὖσαν [τὴν Ἀρκαδίαν] Arist. <i>Mete.</i> 351a3 ; ἡ ὀρεινή <b>hill-country</b>, Id. <i>HA</i> 556a4, al.<br><b>of</b> or <b>from the mountains, dwelling on the mountains</b>, οἱ ὀ. Θρᾶκες Th. 2.96, X. <i>An.</i> 7.4.11 ; of birds, Arist. <i>HA</i> 592b19 ; of plants, Thphr. <i>HP</i> 6.8.3 ; τὸ ἄγριον καὶ τὸ ὀ. his wild and <b>mountain nature</b>, Pl. <i>Cra.</i> 394e ; <i>metaph</i>, ὀ. ἱμάτιον, = ἄκναπτον, <i>Com.Adesp.</i> 328. in Egypt, <b>belonging to the edge of the desert</b>, esp. as epith. of canals, PTeb. 61 (b).160, al. (ii BC).
ὀρειοβάτης	ου, ὁ, = ὀρειβάτης, Sch. S. <i>OC</i> 1054 ; — written ὀρηοβάτης, <i>Sammelb.</i> 286.2 (Ptol.); ὀρεοβάτης, <i>ib.</i> 294 (Ptol.).
ὀρηοβάτης	= ὀρειοβάτης.
ὀρείοικος	ον, <b>mountain-dwelling</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 1621, <i>Ph.</i> 683.
ὀρειομανής	ές, v. ὀρειμανής.
ὄρειον	τό, = πολύγονον θῆλυ, <b>mare΄s tail, Hippuris vulgaris</b>, Plin. <i>HN</i> 27.115.
ὀρείονες	v. ὀρεᾶνες.
ὀρειονόμος	ον, = ὀρεινόμος, <i>AP</i> 6.14 (Antip.Sid.), 240 (Phil.); prob. cj. in Anaxil. 12 ; cf. ὀρεινόμος.
ὄρειος	α, ον, also ος, ον Plu. 2.965c, Luc. <i>Demon.</i> 2, <i>DDeor.</i> 20.3 ; Ep. οὔρειος : — <b>of</b> or <b>from the mountains, mountain-haunting</b>, νύμφην οὐρείην <i>h.Merc.</i> 244, cf. Hes. <i>Fr.</i> 198, Phoronis 2 ; this Ep. form is also used by Trag. and Com. in lyr., S. <i>Ant.</i> 352, E. <i>IT</i> 127, 1126, <i>Ph.</i> 806, Ar. <i>Av.</i> 1098, etc. ; but ὄρειος (which is not only <i>Att.</i> but Ion., v. infr.) in trim., as in A. <i>Ag.</i> 497, S. <i>Ph.</i> 937 ; Μήτηρ ὀρεία, of Rhea, Ar. <i>Av.</i> 746 (lyr.); Ion. gen., Μητρὸς Ὀρέης IG 12(7).75 (Amorgos); <i>Ion. acc. pl.</i>, πέτρας ὀρείας Hippon. 35.5 ; in Prose, ὄρειοί τινες… νομῆς Pl. <i>Lg.</i> 677b, cf. <i>Criti.</i> 109d ; opp. ἄγροικος, of animals, Arist. <i>HA</i> 488b2 ; so ὀρειότερος Opp. <i>C.</i> 2.22.
ὀρειοχαρής	ές, <b>delighting in the hills</b>, <i>APl.</i> 4.256.
ὀρειπέλαργος	ὁ, a kind of <b>vulture</b> or <b>eagle</b>, the same as περκνόπτερος, Arist. <i>HA</i> 618b34.
ὀρείπλαγκτος	ον, <b>mountain-roaming</b>, Νύμφαι Ar. <i>Th.</i> 326 (lyr.), cf. Opp. <i>C.</i> 3.224, Nonn. <i>D.</i> 21.189. (ὀριπλ- freq. in codd.)
ὀρειπλανής	ές, Nonn. <i>D.</i> 9.291 (in form ὀριπλ-); and ὀρείπλανος, ον, <i>ib.</i> 16.184 (ὀριπλ-, <font color="brown">v.l.</font> ὀρειπλ-); = ὀρείπλαγκτος.
ὀρείπλανος	= ὀρειπλανής.
ὀρειπολέω	= ὀρεοπολέω, Suid.
ὀρειπτελέα	ἡ, <b>wych-elm, Ulmus montana</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.14.1.
ὄρεις	v. ὄρημι.
ὀρείτης	ου, ὁ, (&lt; ὄρος) name of a stone, Orph. <i>L.</i> 362, 457.<br>a kind of hawk. Ael. <i>NA</i> 2.43.
ὀρείτορες	ἄγριοι, Hsch.
ὀρειτρεφής	ές, <b>mountain-bred, mountain-fed</b>, A.R. 2.34 ; ποταμός Tryph. 193 ; — also ὀρείτροφος, ον, βοτά S. <i>Ichn.</i> 151, cf. Oppian. <i>H.</i> 1.12. [Both are freq. written ὀριτρ- in codd., and ὀρίτροφος has ι in Babr. 106.3.]
ὀρείτροφος	ον, = ὀρειτρεφής.
ὀρειτυπία	Ion. -ίη, ἡ, <b>mountain-labour</b> (v. ὀρειτύπος), Hp. <i>Epid.</i> 6.3.9.
ὀρειτύπος	ον, (&lt; τύπτω) <b>working in the mountains</b>; ὀρειτύποι, acc. to Gal. 17 (2).49, were <b>wood-cutters</b> and <b>quarry-men, who brought down materials from the mountains</b> ; — so ὀρεοτύποι, Thphr. <i>HP</i> 3.3.7, 3.12.4, al. (but ὀρει- <i>CP</i> 5.11.3) ; ὀροιτύποι, Nic. <i>Th.</i> 5, 377, <i>AP</i> 7.445 (Pers.), <i>Eleg.Alex.Adesp.</i> 1.6 ; cf. also ὀροτύπος.
ὀρειφοιτέω	<b>roam the mountains</b>, Sostr. <i>Eleg.</i> ap. Eust. 1665.49.
ὀρειφοίτης	ου, ὁ, <b>mountain-roaming</b>, Phanocl. 3 ; — so ὀρείφοιτοι ποιμένες, ὀρείφοιτα θηρία, Babr. 91.2, 95.25 ; ὀρείφοιτοι Βάκχαι Corn. <i>ND</i> 30.
ὀρειχάλκινος	η, ον, <b>of orichalc</b>, στήλη Pl. <i>Criti.</i> 119c, cf. IG2². 1533.24 (iv BC).
ὀρείχαλκος	ὁ, Lat. <b>orichalcum</b> (which by a false etym. was freq. written <b>aurichalcum), mountain-copper</b>, i.e.<br><b>yellow copper ore, copper</b> or <b>brass made from it</b>, <i>h.Hom.</i> 6.9, Hes. <i>Sc.</i> 122, Stesich. 88, Ibyc. Oxy. 1790.42, B. <i>Fr.</i> 68 Bgk., Pl. <i>Criti.</i> 114e, Arist. <i>APo.</i> 92b22, <i>Mir.</i> 834b25, Philostr. <i>VA</i> 2.7, 20; a mirror of it, Call. <i>Lav. Pall.</i> 19 ; described by Theopomp.Hist. 109 as a mixture of ψευδάργυρος and χαλκός. as <i>Adj.</i>, = ὀρειχάλκινος, Suid.
ὀρειώδης	ες, <b>mountainous</b>, Eust. 1246.28.
ὀρειώτης	ου, Dor. ὀρειώτας, α, ὁ, = ὀρεσσιβάτης, <i>AP</i> 9.824 (Eryc.).
ὀρεκτέος	α, ον, <b>to be desired</b>, <i>Stoic.</i> 3.22.
ὀρεκτέω	= ὀρέγομαι, Hsch., Suid.
ὀρεκτιάω	= ὀρέγομαι, Hsch.
ὀρεκτικός	ή, όν, (&lt; ὄρεξις) <b>appetitive</b>, Arist. <i>de An.</i> 433b3, <i>EE</i> 1233a38, al. ; τὸ ὀρεκτικόν the <b>impulsive</b> or <b>conative</b> faculty, Id. <i>EN</i> 1102b30 ; οὐχ ἕτερον τὸ ὀ. καὶ φευκτικόν… ἀλλήλων Id. <i>de An.</i> 431a13, al. ; ὀ. νοῦς Id. <i>EN</i> 1139b4. Adv. -κῶς Hsch. s.v. θουραίη ; πρὸς τὸ ἀγαθὸν ὀρεκτικῶς κινεῖσθαι Arr. <i>Epict.</i> 3.3.2.<br><b>exciting appetite</b>, οἶνος Dsc. 5.6.
ὀρεκτός	ή, όν, (&lt; ὀρέγω) <b>stretched out</b>, ὀ. μελίαι pikes <b>to be used for thrusting</b>, <i>Il.</i> 2.543 ; so ὀρεκτὸν δόρυ <b>pike</b>, opp. παλτόν (javelin), Str. 10.1.12.<br><b>longed for, desired</b>, τὸ ὀ.<br><b>the object of appetency</b>, Arist. <i>de An.</i> 433a18, cf. <i>EN</i> 1113a10, al. ; τὸ ὀ. κινεῖ οὐ κινούμενον τῷ νοηθῆναι ἢ φαντασθῆναι Id. <i>de An.</i> 433b11 ; opp. ὀρεκτέος, <i>Stoic.</i> 3.22.
ὀρεμπόται	οἱ, (&lt; ὄρος, ἐμπίνω) <b>drainers of the mountains</b>, epith. of rivers, Orac. ap Plu. 2.406e.
ὄρεξις	εως, ἡ, (&lt; ὀρέγω) general word for all kinds of <b>appetency, conation</b>, including ἐπιθυμία, θυμός, βούλησις, Arist. <i>de An.</i> 414b2, cf. 433a13, al., <i>Stoic.</i> 3.40, Epicur. <i>Fr.</i> 202, Metrod. Herc. 831.16, Phld. <i>Mus.</i> p. 78 K. ; opp. φυγή, Arist. <i>de An.</i> 431a12 ; opp. ἔκκλισις, Arr. <i>Epict.</i> 1.4.1, M.Ant 8.7. c. gen. objecti, <b>longing</b> or <b>yearning after</b> a thing, <b>desire for</b> it, Democr. 219, Pl. <i>Def.</i> 414b, Arist. <i>EN</i> 1119b7, <i>de An.</i> 414b6, al. ; more rarely, ὄ. ἐπί τι Plu. 2.48c ; περί τι Democr. 72. abs., <b>propension, appetency</b>, ὄ. βουλευτική Arist. <i>EN</i> 1113a11 ; ὄ. διανοητική <i>ib.</i> 1139b5 ; [ἐπιθυμίαι τινὲς] εὐδιάχυτον τὴν ὄ. ἔχουσιν Epicur. <i>Sent.</i> 26.
ὀρεοβαζάγρα	epith. of Hecate or the Moon-goddess, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 41 A 6 (i/ii AD), cf. 38.28, al. ; also ὀρεοβαρζάγρα and ὀρεοβαρζάγραμ, <i>Mélanges Beyrouth</i> 15.111.
ὀρεοβάτης	v. ὀρειοβάτης.
ὀρεοκομέω	v. ὀρεωκομέω.
ὀρεοκόμος	v. ὀρεωκόμος.
ὀρεομήκης	ες, <b>mountain-high</b>, χιόνες Adam. <i>Vent.</i> 40 (ὡρεο- cod.).
ὀρέοντο	v. ὄρνυμι.
ὀρεοπολέω	<b>haunt mountains</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 20.7.
ὀρεοπόλος	ον, <b>haunting mountains</b>, <i>Gloss.</i>
ὀρεοσέλινον	τό, <b>mountain-parsley, Athamanta macedonica</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.6.3, Dsc. 3.65, Gal. 12.119, Plin. <i>HN</i> 20.117.
ὀρεοτύπος	ον, v. ὀρειτύπος.
ὀρεοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>saltuarius, <i>Gloss.</i> ; desert-guard</b>, <i>Mim. Oxy.</i> 413.141, <i>Sammelb.</i> 4636.28 (iii AD), prob. in OGI 111.16 (ii BC).
ὀρέσβιος	ον, <b>living on mountains</b>, Opp. <i>C.</i> 3.345 ; ὀρεσίβιος, Eust. <i>ad D.P.</i> 322.
ὀρεσίβιος	= ὀρέσβιος.
ὄρεσι	προβάτοις, Hsch. (v. οἶς).
ὀρεσιδρόμος	ον, = ὀρειδρόμος, Nonn. <i>D.</i> 2.442, 32.134.
ὀρεσικοίτης	ου, = ὀρειλεχής, Sch. rec. S. <i>OT</i> 1100; ὀρεσίκοιτος, ον, gloss on ὀρεσκῴοισιν, Hsch.
ὀρεσινομία	ἡ, <b>frequenting of heights</b>, <i>Sch. Il.</i> 8.93.
ὀρεσίοικος	ον, = ὀρείοικος, Hsch. s.v. ὀρεσκῴοισιν.
ὀρεσίτροφος	ον, = ὀρείτροφος, in Hom. always epith. of the lion, <i>Il.</i> 12.299, <i>Od.</i> 6.130, al. ; βούτης Nonn. <i>D.</i> 15.204.
ὀρεσίφοιτος	ον, = ὀρείφοιτος, Corn. <i>ND</i> 34.
ὀρεσκεύω	(&lt; ὄρος) <b>live on mountains</b>, Nic. <i>Th.</i> 413.
ὀρέσκιος	ον, = ὀρεσκῷος, of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.16.
ὀρεσκῷος	ον, (&lt; ὄρος, κεῖμαι) <b>lying on mountains, mountain-bred, wild</b>, of the Centaurs, φῆρες <i>Il.</i> 1.268 ; Κένταυροι Hes. <i>Fr.</i> 79.5 ; αἶγες <i>Od.</i> 9.155 ; — the Trag. form is ὀρεσκόος, ον, A. <i>Th.</i> 532, E. <i>Hipp.</i> 1277 (lyr.), <i>Cyc.</i> 247 ; also in Archil. ap. <i>Lex.</i> Mess. p. 409.
ὀρεσκόος	v. ὀρεσκῷος.
ὀρέσσαυλος	ον, = ὀρείαυλος, <i>APl.</i> 4.233 (Theaet.), Coluth. 107.
ὀρεσσιβάτης	ου, ὁ, <i>poet.</i> for ὀρεσιβάτης, <b>mountain-roaming</b>, Πανὸς ὀρεσσιβάτα (<i>Dor. gen.</i>) S. <i>OT</i> 1100 (lyr.), cf. <i>Ant.</i> 350 (lyr.).
ὀρεσσίγονος	ον, poet. = ὀρειγενής, A. <i>Fr.</i> 168, Ar. <i>Ra.</i> 1344, <i>BMus.Inscr.</i> 902 (Halic., iii BC).
ὀρεσσιδρόμος	ον, = ὀρεσιδρόμος, Orph. <i>A.</i> 21.
ὀρεσσινόμος	ον, = ὀρεινόμος, Hes. <i>Sc.</i> 407, Nonn. <i>D.</i> 28.25.
ὀρεσσιπόλος	ον, = ὀρεοπόλος, Nonn. <i>D.</i> 13.137, prob. cj. <i>ib.</i> 14.250.
ὀρεσσίφυτος	ον, <b>growing on mountains</b>, ῥίζα Nonn. <i>D.</i> 44.272.
ὀρεσσίχυτος	ον, <b>pouring from the mountains</b>, Nonn. <i>D.</i> 20.337.
Ὀρέστεια	ἡ, <b>the tale of Orestes</b>, a poem by Stesichorus, Frr. 34 sqq. Bgk. ; the collective name of Aeschylus’ Agamemnon, Choephoroe, and Eumenides, Ar. <i>Ra.</i> 1124; cf. Λυκούργεια.
Ὀρέστειος	α, ον, <b>of Orestes</b>, κακά S. <i>El.</i> 1117.
ὀρέστερος	α, ον, <i>poet.</i> for ὀρεινός, epith. of a snake, <i>Il.</i> 22.93 ; of wolves and lions, <i>Od.</i> 10.212 ; ὀρεστέρα παμβῶτι γᾶ S. <i>Ph.</i> 391 (lyr.); παρθένος E. <i>Tr.</i> 551 (lyr.); ἀγρευτῆρες Oppian. <i>H.</i> 4.586. (Posit. <i>Adj.</i> formed from ὄρος (τό), opp. ἀγρότερος from ἀγρός.)
ὀρέστης	ὁ, = ἐν ὄρεσι διαιτώμενος, Phot. ; elsewh. only as pr. n. Ὀρέστης, voc. Ὀρέστα, S. <i>El.</i> 6, 15, etc.
ὀρεστιάς	άδος, ἡ, (ὄρος) <b>of the mountains</b>, νύμφαι ὀρεστιάδες, = Ὀρειάδες, <i>Il.</i> 6.420, <i>h.Hom.</i> 19.19.
ὀρεστίας	ου, ὁ, <b>mountain-wind</b>, Arist. ap. Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 33, Call. <i>Fr.</i> 39.
ὀρέστιον	or ὀρέστειον, τό, = ἑλένιον, Dsc. 1.28, 5.56, Plin. <i>HN</i> 14.108.
ὀρέστειον	= ὀρέστιον.
ὄρεσφι	ὄρεσφιν, Ep. gen. and dat. sg. and pl. of ὄρος.
ὀρεσχάς	άδος, ἡ, = ὄσχη, Harp. s.v. ὀσχοφόροι ; = τὸ σὺν τοῖς βότρυσιν ἀφαιρεθὲν κλῆμα, Hsch.
ὀρεύειν	φυλάσσειν, Hsch. (cf. οὐρεύω).
ὀρεύς	Ion. οὐρεύς, έως, ὁ (even ὁ θῆλυς ὀ. Arist. <i>HA</i> 577b22, though τῆς θηλείας follows τοῖς θήλεσιν <i>ib.</i> 573a16), <b>mule</b>, in <i>Il.</i>, as a beast of draught and burden, always in Ion. form, synon. with ἡμίονος, cf. 23.115 with 121, and 24.702 with 716 ; also in Ar. <i>Ra.</i> 290, etc. ; νικᾶν τοῖς ὀρεῦσι win the <b>mule</b>-race, Arist. <i>Rh.</i> 1405b25. — In <i>Att.</i> ἡμίονος is the usual word, though the <i>Adj.</i> ὀρικός is preferred to ἡμιονικός by Moer. p. 273 P. <i>poet. Adj.</i> for ὀρεινός, Lyc. 1111.
ὀρεχθέω	<i>Ep. Verb</i>, once in Hom., βόες… ὀρέχθεον ἀμφὶ σιδήρῳ σφαζόμενοι <i>Il.</i> 23.30; expld. by most Gramm. of the death-<b>rattle</b> in the throat (as though cogn. with ῥοχθέω) (κατὰ μίμησιν ἤχου τραχέος…, ἀντὶ τοῦ ἔστενον ἀναιρούμενοι Sch. Tad loc., cf. Eust. 1285.60 sq., Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, Hsch., etc.); but also as cogn. with ὀρέγομαι, ἀναιρούμενοι ὠρέγοντο ἤτοι ἐξετείνοντο Eust. <i>l.c.</i> (cf. Sch. T, Zonar., etc.), i.e.<br><b>they were stretching themselves, struggling</b>, in the throes of death. — In later Poets it seems freq. to mean <b>swell up</b>, esp. of the heart when stirred by emotion, like ὀρίνομαι, τῶς οἴεσθέ μου τὴν καρδίαν ὀρεχθεῖν ; Ar. <i>Nu.</i> 1368 ; νεάτη δ’ ὑπὸ κύστις ὀρεχθεῖ the bladder <b>swells</b>, Nic. <i>Al.</i> 340 ; σφακέλῳ δέ οἱ ἔνδον ὀρεχθεῖ μαινομένη κραδίη, of a dying whale, Oppian. <i>H.</i> 2.583 ; τῇ δὲ… δέδεται κέαρ ἔνδοθεν ἄτῃ, οὐδ’ ἔχει ἐκφλύξαι τόσσον γόον, ὅσσον ὀρεχθεῖ A.R. 1.275 ; καί οἱ ὀρέχθει θυμὸς ἐελδομένῳ στηθέων ἐξ αἷμα κεδάσσαι Id. 2.49; in Aristias 6, μύκαισι (μυκαῖσι Schneidewin) δ’ ὠρέχθει τὸ λάϊνον πέδον, it must have the sense of ῥοχθέω if μυκαῖσι is accepted ; θάλασσαν ἔα ποτὶ χερσὸν ὀρεχθεῖν let the sea <b>roar</b> landwards, Theoc. 11.43 (cf. βοάω I. 2, ἐρεύγομαι²).
ὁρέω	v. ὁράω.
ὀρεωκομέω	= ὀρεωπολέω, Poll. 7.183 (written ὀρεο-).
ὀρεωκόμος	ὁ, (ὀρεύς) <b>muleteer</b>, Ar. <i>Th.</i> 491, <i>Fr.</i> 633, IG2². 10B4 (v/iv BC), 1673.18 (iv BC), Pl. <i>Ly.</i> 208b, X. <i>HG</i> 5.44.42, Hyp. <i>Lyc.</i> 5. — In codd. freq. misspelt ὀρεοκόμος, as in Pl. <i>l.c.</i>, Poll. 7.183, Hsch. ; the latter also cites a form ὀρειοκόμος, which may be an Ep. spelling of ὀρη(Ϝ)οκόμος, the older form implied by ὀρεωκόμος.
ὀρειοκόμος	v. ὀρεωκόμος.
ὀρεωπολέω	<b>tend mules</b>, Suid.
ὀρεωπώλης	ου, ὁ, <b>mule-dealer</b>, Suid.
ὅρηαι	v. ὄρημι.
ὄρημι	<i>Aeol.</i> for ὁράω, Sappho 2.11 ; <i>3 sg.</i> ὄρη Theoc. 30.22, cf. <i>Aeol.</i> ἐπόρημι ; <i>part.</i> ὄρεις Pittac. ap. D.L. 1.81 ; to this athematic stem ὁρη- (not from ὁρα-) prob. belong <i>2 sg. Med.</i> ὅρηαι <i>Od.</i> 14.343 and <i>2 sg. Act.</i> ποθόρησθα Theoc. 6.8 ; — but many Dor. forms have η by <i>contr.</i> from αε, as <i>Lacon. inf.</i> ὁρῆν Ar. <i>Lys.</i> 1077, <i>Syrac. imper.</i> ὅρη Epich. 170.12, etc. ; v. ὁράω.
ὁρητός	ή, όν, Ion. for ὁρατός, Man. 2.31, 130.
ὀρήχου	τῆς αἱμασιᾶς, Hsch.
ὀρθαγγελέω	<b>announce rightly and truly</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 92 B.
ὀρθάγης	or Ὀρθάγης, v. Ὀρθάννης.
ὀρθαγόρας	ου, ὁ, pun on a pr. n., with an obsc. allusion, Ar. <i>Ec.</i> 916.
ὀρθαγορίσκος	ὁ, <b>sucking-pig</b>, <i>Lacon.</i> word, Ath. 4.139b, 140b, Hsch. ; cf. ὀρθραγορίσκος. name of a fish, Apion ap. Plin. <i>HN</i> 32.19.
ὄρθαι	v. ὄρνυμι.
ὀρθάκανθος	ον, <b>with straight thorns</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.11.
ὀρθάμπελος	ου, ἡ, <b>a vine growing without props</b>, Plin. <i>HN</i> 14.40.
ὀρθάνθρωπον	<b>chelidonium</b>, <i>Gloss.</i>
Ὀρθάννης	ου, ὁ, (ὀρθός) a sort of demon with the attributes of Priapus, Pl.Com. 174.12, IG 12(8).52 (Imbros, ii BC), Str. 13.1.12, cf. Phot. s.v. ; written with -νν- in IG <i>l.c.</i> and codd. of Pl.Com. and Str., cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.70, with -ν- in Phot. ; Ὀρηθάνης in Hsch. ; Ὀρθαγένης <font color="brown">v.l.</font> in Str. <i>l.c.</i> ; Ὀρθάγης Lyc. 538 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>).
ὄρθαπτον	τό, <b>a woollen cloth for wiping the shrines of temples</b>, Din. ap. Poll. 7.69.
Ϝορθασία	ἁ, epith. of Artemis, IG 5(2).429 (v BC), 5(1).1572 ; v. Ὀρθεία.
Ὀρθεία	ἡ, epith. of Artemis in Laconia and Arcadia ; at her altar the Spartan boys were whipped, X. <i>Lac.</i> 2.9, Plu. 2.239c ; — written Ϝορθεία, IG 5(1).252 (Sparta, vi BC); Ϝωρθεία, <i>ib.</i> 255.1 (ibid., iv BC) ; Βωρθεία, <i>ib.</i> 303.9 (ii AD) ; Βορθέα, <i>ib.</i> 343.4, al. ; Ὀρθεία, <i>ib.</i> 22.1623.76 (name of a ship), 5(1).602.6 (of the goddess) ; Ὀρθία, codd. X., Plu. <i>ll. cc.</i> ; — also Ϝορθασία, Ὀρθωσία.
ὀρθέσιον	ὄρθιον, μακρόν, ὀξύ, μέγα, Hsch.
ὀρθεύω	(&lt; ὀρθός) = ὀρθόω, <i>impf.</i> ὤρθευεν E. <i>Or.</i> 405.
ὀρθηλός	ή, όν, <b>tall, straight</b>, κυμβία IG 11(2).145.49 (Delos, iv/iii BC), cf. 154 B 29, 161 B 37, al., Str. 12.7.3; — so ὀρθηρός, BGU 781 i 15, al. (i AD).
ὀρθιάδε	Adv., (&lt; ὄρθιος) <b>uphill</b>, X. <i>Lac.</i> 2.3.
ὀρθιάζω	<b>speak in a high tone, speak loud</b>, ὀ. γόοις <b>shriek with loud</b> wailings, A. <i>Pers.</i> 687, cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 60 W. trans., = ὀρθόω, <b>set upright</b>, <i>APl.</i> 4.261.2 (Leon.). ὀρθιάζοντα, gloss on ἐξηνδρωμένον, Hsch., cf. Paul.Aeg. 6.70.
ὀρθίαξ	ακος, ὁ, <b>the lower part of a mast</b>, Epich. 106.
ὀρθίας	ἱστὸς νεώς, Hsch. ; also, sens. obsc., Id.
ὀρθίασις	Ion. ὀρθίησις, εως, ἡ, <b>a setting upright, erection</b>, Aret. <i>SA</i> 2.12, Sch. E. <i>Ph.</i> 1284.
ὀρθίησις	Ion. for ὀρθίασις.
ὀρθίασμα	ατος, τό, <b>a high pitch of voice</b>; in pl., <b>loud commanding tones</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1042.
ὀρθιάω	= ὀρθόω, <i>Gloss.</i>, Sch. Lyc. 538.
ὀρθιόκωπος	ον, <b>rowing upright</b>, Hsch.
ὄρθιος	α, ον, <i>Att.</i> also ος, ον Th. 5.58; (&lt; ὀρθός) : — <b>straight up, steep, uphill</b>, οἶμος Hes. <i>Op.</i> 290 ; πάγοι S. <i>Fr.</i> 89 ; πρόσβασις E. <i>El.</i> 489 ; ὁδός X. <i>An.</i> 1.2.21, etc. ; ὄρθιον ἑτέραν (sc. ὁδὸν) ἐπορεύοντο Th. <i>l.c.</i> ; ὄρθιον or πρὸς ὄρθιον ἰέναι march <b>uphill</b>, X. <i>An.</i> 4.6.12, <i>HG</i> 2.4.15 ; ἡ ἀρετὴ πρὸς ὄρθιον ἄγουσα leading <b>by a steep path</b>, Id. <i>Cyr.</i> 2.2.24 ; πρὸς ὀρθίῳ on <b>rising ground</b>, opp. ἐν ἐπιπέδῳ, Id. <i>HG</i> 6.4.14 ; κατὰ τοῦ ὀ. by a <b>steep descent</b>, Arr. <i>An.</i> 1.1.8; τὰ ὄ. the country <b>from the coast upwards</b>, τὰ ἐς μεσόγαιαν φέροντα, Hdt. 4.101.<br><b>upright, standing</b>, ὄ. ἦν τὰ γέρρα Id. 9.102 ; πύργοι E. <i>Andr.</i> 10 ; esp. of hair, ὀ. στῆσαι τρίχας S. <i>OC</i> 1624; τριχὸς ὀρθίας πλόκαμος ἵσταται A. <i>Th.</i> 564 (lyr.), cf. E. <i>Hel.</i> 632 (lyr.) ; also ὄ. ἐφιστὰς τὸ οὖς pricking up the ear, Luc. <i>Tim.</i> 23 ; of animals, <b>rampant</b>, Pi. <i>P.</i> 10.36. of the voice, <b>high-pitched, shrill</b>, κελεύματα A. <i>Ch.</i> 751 ; κωκύματα S. <i>Ant.</i> 1206 ; κηρύγματα Id. <i>El.</i> 683, <i>Ichn.</i> 40 ; ὀρθία σάλπιγγος ἠχώ E. <i>Tr.</i> 1266; more freq. the neut. as Adv., ἤϋσε… ὄρθια she cried <b>aloud</b>, <i>Il.</i> 11.11 (not found elsewh. in Hom.) ; ἰάχησε δ’ ἄρ’ ὄρθια φωνῇ <i>h.Cer.</i> 20, cf. 432 ; so ὄρθιον ὤρυσαι, φωνεῖν, Pi. <i>O.</i> 9.109, <i>N.</i> 10.76 ; ὄρθιον ἀντηλάλαξε… ἠχώ A. <i>Pers.</i> 389 ; ἐσήμην’ ὄρθιον σάλπιγγι E. <i>Heracl.</i> 830. νόμος ὄ. a traditional melody <b>of very high pitch</b> (cf. Arist. <i>Pr.</i> 920b20), Hdt. 1.24, Ar. <i>Eq.</i> 1279, etc. ; pl., ὀρθίοις ἐν νόμοις A. <i>Ag.</i> 1153 (lyr.); also ὁ ὄρθιος alone, Ar. <i>Ach.</i> 16, etc., cf. Sappho <i>Supp.</i> 20c. 4 (p. 78 Lobel); μελῳδία ὄ. Plu. 2.1140f. ὄρθιος, ὁ, in Metre, the foot - - ˘ ˘, Aristid.Quint. 1.16, cf. Plu. 2.1140f, Bacch. <i>Harm.</i> 101. in military language, <b>formed in column</b>, opp. in line or extended front, ὀ. ποιεῖσθαι τοὺς λόχους X. <i>Cyr.</i> 3.2.6, cf. An. 4.8.10 ; προσβάλλειν ὀ. τοῖς λόχοις <i>ib.</i> 4.2.11 ; ἄγειν τοὺς λόχους ὀ. bring them up <b>in column</b>, <i>ib.</i> 4.3.17 ; προῆγεν [αὐτοὺς] ὀ. ἐπὶ τοὺς πολεμίους Plb. 11.23.2, cf. Polyaen. 5.16.1. of stones in building, <b>engaged lengthwise</b> in the wall, i.e. with only the short sides showing, <b>headers</b> (opp. stretchers) τιθέντας τοὺς λίθους ὀρθίους ἐν γύψῳ Ph. <i>Bel.</i> 80.21. generally, like ὀρθός, <b>straight</b>, opp. crooked, φλέψ Hp. <i>Aph.</i> 5.68, Gal. 11.218 ; ἴχνος X. <i>Cyn.</i> 6.14, 15 ; τάφροι Thphr. <i>CP</i> 3.6.3 ; opp. πλάγιος, κάλαμοι Aen.Tact. 32.2 ; <i>metaph</i>, ἤθη ὄ.<br><b>straight-forwardness</b>, Plu. <i>Sull.</i> 1 ; ὄ. καὶ αὐθέκαστος Id. <i>Cat. Ma.</i> 6. ὀρθία (sc. γωνία) <b>a right angle</b>, Id. 2.373f. -ία, ἡ, <b>latus rectum</b> of a conic, Apollon. Perg. 1.11, al. ὀ. διάμετρος <b>conjugate</b> diameter of a two-branched curve, Id. 1 <i>Def.</i> 1, al. Ὄρθιος, epith. of Asclepius, IG4²(1).459 (Epid.).
ὀρθοβατέω	<b>walk straight</b>, ἀτραπόν (of a blind man) <i>AP</i> 9.11 (Phil. or Isid.).
ὀρθοβολέω	<b>shoot straight</b>, <i>metaph</i>, Phld. <i>Rh.</i> 2.71, 98 S.
ὀρθόβολος	ον, <b>thrown straight</b>, Hsch. s.v. ἰθυπτίωνα (-βουλον cod.).
ὀρθοβουλία	ἡ, <b>right counsel</b>, Adam. 1.11.
ὀρθόβουλος	ον, <b>right-counselling, wise</b>, μῆτις, μαχαναί, Pi. <i>P.</i> 4.262, 8.75 ; of persons, A. <i>Pr.</i> 18.
ὀρθογνωμονέω	<b>think</b> or <b>judge rightly</b>, Ph. 1.547.
ὀρθογνώμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>thinking</b> or <b>judging rightly</b>, ψυχή Hp. Ep. 17 ; ὀ. ἐπιμονή, transl. of ΄Rebekah΄, Ph. 1.549.
ὀρθογόη	v. ὀρθρογόη.
ὀρθογραφέω	<b>make an elevation</b> (cf. ὀρθογραφία II), ὡς ὀρθογραφεῖται as <b>is shown in the accompanying plan</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 193.1.
ὀρθογραφία	ἡ, <b>orthography</b>, A.D. <i>Adv</i>. 165.15, S.E. <i>M.</i> 1.92 ; name of works by Herodian, Orus, and other Gramm.<br>II.<br><b>the elevation of a building</b>, opp. the ground-plan, Vitr. 1.2.2.
ὀρθογράφος	ὁ, <b>orthographer</b>, Suid. s.v. ἀνώγεων.
ὀρθόγυιον	τό, = στρύχνον μανικόν, Dsc. 4.73.
ὀρθογώνιον	τό, <b>rectangle</b>, Arist. <i>de An.</i> 413a17 ; ὀρθογώνιος, ον, <b>rectangular</b>, Archyt. ap. Simp. <i>in Cat.</i> 392.8 ; τρίγωνον Ti.Locr. 98a, D.L. 8.12 ; κῶνος Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1 <i>Prooem.</i> ; ἐξ ὀρθογωνίου by <b>rectangular measurement</b>, PSI 4.320.12 (i AD), POxy. 2134.15 (ii AD).
ὀρθοδαής	ές, <b>knowing rightly how</b> to do a thing, c. inf., A. <i>Ag.</i> 1022 (lyr.).
ὀρθοδίκας	Dor. for ὀρθοδίκης, ὁ, <b>by which justice is upheld</b>, γᾶς ὀμφαλός Pi. <i>P.</i> 11.9; — so ὀρθόδικος, ον, Στύξ B. 10.9, cf. 13.23, and ὀρθοδίκαιος, A. <i>Eu.</i> 994 (lyr.).
ὀρθόδικος	= ὀρθοδίκας.
ὀρθοδίκαιος	= ὀρθοδίκας.
ὀρθοδοξαστικός	ή, όν, <b>according to right opinion</b>, βίος Procl. <i>in Alc.</i> p. 76 C., cf. Id. <i>in Prm.</i> p. 721 S., etc. Adv. -κῶς Ascl. <i>in Metaph.</i> 273.7.
ὀρθοδοξέω	<b>have a right opinion</b>, περί τι Arist. <i>EN</i> 1151a19, Posidon. ap. Gal. 5.469, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 265.13.
ὀρθοδοξία	ἡ, <b>right opinion</b>, Poll. 4.7, Hierocl. <i>in CA</i> 10 p. 435M., Olymp. in <i>Phd.</i> p. 113 N.
ὀρθόδοξος	ον, <b>orthodox</b> in religion, <i>Cod.Just.</i> 1.5.21, al., MAMA 1.290 (Phrygia).
ὀρθοδότειρα	διανοίης, <b>giver of a right</b> judgement, Orph. <i>H.</i> 76.5 (pl.).
ὀρθοδρομέω	<b>run straight forward</b>, X. <i>Eq.</i> 7.14, Poll. 1.205.
ὀρθόδωρον	τό, (δῶρον II) <b>the length from the wrist to the finger-ends</b>, = σπιθαμή, Hsch., cf. Poll. 2.157. = <b>membrum erectum</b>, PLond. 1821.166.
ὀρθοέθειρος	ον, = ὀρθόθριξ, Orph. <i>H.</i> 19.8.
ὀρθοέπεια	ἡ, <b>correctness of diction</b>, Democr. 20a, Pl. <i>Phdr.</i> 267c, Phld. <i>Rh.</i> 1.191 S., D.H. <i>Dem.</i> 26, Quint. 1.6.20.
ὀρθοεπέω	<b>speak</b> or <b>pronounce correctly</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.186 S., D.H. 1.90.
ὀρθόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>with hair upstanding</b> or <b>making the hair stand on end</b>, φόβος A. <i>Ch.</i> 32 (lyr.); φόβαι D.H. 7.72.
ὀρθοκάθεδρος	ον, <b>sitting upright</b>, cj. in Paul.Aeg. 6.99, for -ευδον.
ὀρθοκαθεύδω	in neut. <i>part.</i> -κάθευδον σχῆμα, <font color="darkorange">dub.</font> in Paul.Aeg. 6.99 (v. ὀρθοκάθεδρος).
ὀρθοκάθημαι	<b>sit upright</b>, Paul.Aeg. 6.60.
ὀρθοκάλαμος	ὁ, <b>upright stalk</b>, interpol. in Dsc. 4.2.
ὀρθοκάρηνος	ον, = ὀρθοκέφαλος, <font color="brown">v.l.</font> in Orph. <i>H.</i> 19.8.
ὀρθόκαυλος	ον, <b>straight-stalked</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.8.2, 8.3.2.
ὀρθοκέρατος	ον, = ὀρθόκερως, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> and Hsch. s.v. ὀρθοκραιράων.
ὀρθόκερως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>straight-horned</b>, βοῦς A. <i>Fr.</i> 74.2 ; <b>upright-horned</b>, ἔλαφος Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 4 ; ὀ. φρίκη horror <b>which makes the hair stand up like horns</b>, S. <i>Fr.</i> 875 ; Poll. 2.31, Hsch., and Phot. explain it by ὀρθόθριξ.
ὀρθοκέφαλος	ον, <b>with head erect</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ὀρθοκραιράων.
ὀρθόκοιλος	v. ὀρθόκωλος.
ὀρθοκόπος	ὁ, prob.<br><b>stonemason</b>, <i>Inscr.Magn.</i> 290.
ὀρθοκόρυδος	ὁ, <b>a very lark</b>, nickname of one with a thin bad voice, Alciphr. 3.48 (Bergler for ὀρθοκόρυζος).
ὀρθόκορυς	υθος, ὁ, ἡ, <b>having an upright crest</b>, Hsch.
ὀρθόκραιρος	α, ον, <b>with straight</b> or <b>upright horns</b>, epith. of horned cattle, <i>Il.</i> 8.231, <i>Od.</i> 12.348 ; also of galleys, of which the two ends turned up so as to resemble horns, <i>Il.</i> 18.3, 19.344 ; of a mountain range, Πυρήνην ὀρθόκραιρον <i>AP</i> 14.121.5 (Metrod.). — Hom. has it only in poet. gen. pl. fem. ὀρθοκραιράων.
ὀρθόκρανος	ον, <b>having a high head</b>, τύμβος ὀ. a <b>high</b> funeral-mound, S. <i>Ant.</i> 1203.
ὀρθόκυλλος	ον, = ὀρθόκωλος, Gal. 18(1).636.
ὀρθόκωλος	ον, <b>with limbs fixed in extended position</b>, <i>ib.</i> 623 ; ἵπποι τὰ γόνατα ἔχοντες σκληρὰ καὶ ὅμοια τοῖς ὀρθοκοίλοις (sic) <i>Hippiatr.</i> 115.
ὀρθολεκτέω	= ὀρθολογέω, Ps.-Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 783.27.
ὀρθολογέω	<b>speak correctly</b>, Plu. 2.570e.
ὀρθολογία	ἡ, <b>correctness of language</b>, Pl. <i>Sph.</i> 239b.
ὀρθόλοξος	ον, of a spiral bandage, <b>criss-cross</b>, Asclep. ap. Erot. s.v. σκέπαρνος.
ὀρθομαντεία	ἡ, <b>true prophecy</b>, A. <i>Ag.</i> 1215.
ὀρθόμαντις	εως, ὁ, ἡ, <b>a true prophet</b>, opp. ψευδόμαντις, Pi. <i>N.</i> 1.61.
ὀρθομίλιον	τό, gloss on τρύβλιον, Suid.
ὀρθόμφαλος	ον, <b>with an outstanding boss</b>, πόπανον IG2². 1367.13.
ὀρθονόμος	ον, <b>making right award</b>, δαίμονες A. <i>Eu.</i> 963 (lyr.).
ὀρθόνοτος	ὁ, v. ὀρθρόνοτος.
ὀρθονύσταγμος	ον, <b>dozing in an upright position</b>, Pall. in Hp. 2.119 D.
ὀρθοπαγής	ές, <b>fixed erect</b>, κίδαρις Plu. 2.340c.
ὀρθόπαγον	τό, <b>Steep-hill</b>, name of a hill near Thurii, Plu. <i>Sull.</i> 17.
ὀρθοπαιΐα	ἡ, <b>hitting while standing</b>, opp. pummelling while on the ground, CR 43.210 (Fassiller, Asia Minor).
ὀρθοπάλη	ἡ, <b>wrestling in an upright posture</b>, opp. κλινοπάλη, Luc. <i>Lex.</i> 5.
ὀρθοπεριπατητικός	ή, όν, <b>walking about erect</b>, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 381.25, Ammon. <i>in Porph.</i> 54.20, Ascl. <i>in Metaph.</i> 345.28, Phlp. <i>in APr.</i> 275.20, al.
ὀρθοπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, of a horse, <b>rearing</b>, Ar. <i>Fr.</i> 43.
ὀρθοπλοέω	<b>sail prosperously, have a fair voyage</b>; <i>metaph</i>, <b>to be successful</b>, Euryph. ap. Stob. 4.39.27 (<i>Med.</i>), Clin. <i>ib.</i> 3.1.76.
ὀρθόπλοος	ον, <i>contr.</i> ὀρθόπλους, ουν, <b>sailing prosperously</b>; <i>metaph</i>, <b>successful</b>, Hippod. ap. Stob. 4.39.26.
ὀρθόπλους	ουν, <i>contr.</i> for ὀρθόπλοος.
ὀρθόπλουμος	ον, (Lat. <b>pluma) embroidered with feathers</b>, <i>Sammelb.</i> 7033.39 (v AD).
ὀρθόπνοια	ἡ, <b>breathing only in an upright posture, orthopnoea</b>, a symptom of various diseases, Hp. <i>Prog.</i> 23, <i>Acut.</i> 17.
ὀρθοπνοϊκός	ή, όν, <b>connected with ὀρθόπνοια</b>, Hp. <i>Coac.</i> 417, 538.
ὀρθόπνοος	ον, <i>contr.</i> ὀρθόπνους, ουν, = ὀρθοπνοϊκός, Hp. <i>Mul.</i> 2.126.
ὀρθόπνους	ουν, <i>contr.</i> for ὀρθόπνοος.
ὀρθοποδέω	<b>walk straight</b> or <b>uprightly</b>, Ep. Gal. 2.14.
ὀρθοπόδης	ου, = ὀρθόπους 1, ἐλέφας Nonn. <i>D.</i> 26.335, 28.72.
ὀρθόπολις	εως, ὁ, ἡ, <b>upholding the city</b>, Pi. <i>O.</i> 2.7, <i>BCH</i> 23.302 (Termessus).
ὀρθοπόρος	ον, <b>in a straight course</b>, Orac. ap. Porph. <i>Plot.</i> 22.
ὀρθόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>upright on their feet</b>, ὀ. βαίνοντες ἄνις… τιθήνης Nic. <i>Al.</i> 419.<br><b>steep</b>, ὀρθόποδος ὑπὲρ πάγου S. <i>Ant.</i> 985 (lyr.); cf. ὄρθιος 1, Ὀρθόπαγον.
ὀρθοπραγέω	<b>act uprightly</b>, Democr. 181, Arist. <i>Pol.</i> 1260a26, Phld. <i>Herc.</i> 1251.13.
ὀρθοπραγία	ἡ, <b>right conduct</b>, Teles p. 22 H., prob. in Phld. <i>Herc.</i> 1251.12.
ὀρθοπρίων	ονος, ὁ, <b>instrument for trepanning</b>, = χοινικίς II, Hp. ap. Gal. 19.126.
ὀρθόπρυμνος	ον, <b>with upright stern</b>, Hsch. s.v. ὀρθοκραιράων.
ὀρθόπτερος	ον, <b>with high hills</b> or <b>with high columns</b>, S. <i>Fr.</i> 33.
ὀρθόπτωσις	εως, ἡ, <b>nominative case</b>, Sulp. Vict. <i>Inst. Or.</i> 19 p. 323Halm.
ὀρθόπτωτος	ον, <b>in the nominative case</b>, Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 135, Sch. E. <i>Ph.</i> 1288.
ὀρθοπυγιάω	<b>straighten the back</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1095.
ὀρθοπύγιον	τό, = ὀρροπύγιον, Eratosth. <i>Cat.</i> 25, 41, Vett.Val. 10.3, <i>Sch. Arat.</i> 276.
ὀρθοπύθμενος	ον, <b>with a straight base</b>, of vases, BGU 781 iii 1 (i AD); for the form cf. ὀξυπύθμενος.
ὀρθοπυρεταίνω	<b>to be normally feverish</b>, Gal. 19.558.
ὀρθορρημοσύνη	ἡ, <b>right use of a word</b>, Them. <i>Or.</i> 23.289d.
ὀρθός	ή, όν, <b>straight</b>, in height, <b>upright, standing</b>, Hom., who commonly joins it with στῆναι, στῆ δ’ ὀρθός <i>Il.</i> 23.271, al., cf. Hdt. 5.111, 9.22 (where it is used of a horse rearing); ὀρθαὶ τρίχες ἔσταν <i>Il.</i> 24.359, cf. Hes. <i>Op.</i> 540 ; ὀρθῶν ἑσταότων ἀγορή <i>Il.</i> 18.246 ; οἱ δ’ ἐν νηΐ μ’ ἔδησαν… ὀρθὸν ἐν ἱστοπέδῃ <i>Od.</i> 12.179, cf. S. <i>Aj.</i> 239 (anap.); κυρβασίας… ὀρθὰς εἶχον πεπηγυίας Hdt. 7.64 ; ὀρθὸν αἴρεις κάρα A. <i>Ch.</i> 496, etc. ; ὀρθὸν οὖς ἵστησι pricks up his ear, S. <i>El.</i> 27, etc. ; applied to the <b>erect</b> posture of man, Arist. <i>PA</i> 653a31, al. ; ὀ. θηρίον, of man, Philem. 3 ; of buildings, <b>standing with their walls entire</b>, [τὸ Πάνακτον] ὀρθὸν παραδοῦναι Th. 5.42 ; ὀρθαὶ κίονες Pi. <i>P.</i> 4.267, cf. PLond. 3.755v. 2 (iv AD); of a <b>standing</b> crop, <i>ib.</i> 1165.2 (ii AD). Adv., ὀρθῶς ἑστῶτες Arist. <i>PA</i> 689b19.<br>Geom., <b>at right angles to…</b>, εὐθεῖα πρὸς ἐπίπεδον ὀρθή ἐστιν ὅταν… Euc. 11 <i>Def.</i> 3. Astrol., ὀρθὰ ζῴδια signs <b>which rise vertically</b>, opp. πλάγια, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).240. in line, <b>straight</b> (opp. σκολιός crooked and πλάγιος aslant), ἀντ’ ἠελίου τετραμμένος ὀρθός <b>straight, right</b> opposite the sun, Hes. <i>Op.</i> 727 ; ὀρθὸν εὐθύνοι βέλος A. <i>Fr.</i> 200 ; ποιῶν ὀρθὰ πάντα πρὸς κανόνα IG 7.3073.108 (Lebadea, ii BC); ὀ. τρῶμα <b>longitudinal</b> to the muscle, opp. ἐπικάρσιος, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.15 ; ὀρθὸς εἰς ὁδὸν πορεύεται S. <i>Aj.</i> 1254 ; εἶμι… ὀ. ὁδόν Thgn. 945 ; ὀ. κέλευθον ἰών Pi. <i>P.</i> 11.39 ; ὀρθὴν κελεύεις, i.e. ὀρθὴν ὁδόν με ἰέναι κ., Ar. <i>Av.</i> 1 ; so ὀρθὴν ἄνω δίωκε (sc. όδόν) Id. <i>Th.</i> 1223 (but ὀρθήν, = εὐθύς, Hyp. <i>Fr.</i> 257); δι’ ὀρθῆς τήνδε ναυκληρεῖς πόλιν (sc. ὁδοῦ) S. <i>Ant.</i> 994 ; εἰς ὀρθὸν τρέχειν Diph. 61.5 ; εἰς ὀρθὸν ἀποδοῦναι <b>to face the front originally held</b>, Ascl.Tact. 10.1 ; κατ’ ὀρθὸν εὐδρομεῖν Men. 681 ; also ὀρθᾷ χερί <b>straightway</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).4 ; ὀρθῷ ποδί <i>ib.</i> 13.72, <i>Fr.</i> 167 ; but τιθέναι ὀρθὸν πόδα is prob.<br><b>to put the foot out</b>, as in walking, A. <i>Eu.</i> 294 (v. κατηρεφής 1), cf. E. <i>Med.</i> 1166. βλέπειν ὀρθά, opp. being blind, S. <i>OT</i> 419 ; ὀρθὸν ἀνέβλεψε <b>recovered his sight</b>, IG 14.966 (Rome, ii AD); ἐξ ὀμμάτων ὀ… κἀξ ὀρθῆς φρενός S. <i>OT</i> 528 ; ὀρθοῖς ὄμμασιν <i>ib.</i> 1385 ; v. ὄμμα 1. <i>metaph</i>, <b>right, safe, prosperous</b>; partly from signf. 1, τοὺς δὲ τομαῖς ἔστασεν ὀρθούς <b>set them up, restored</b>, Pi. <i>P.</i> 3.53 ; so ὀρθὸν ἀστάσας (= ἀναστήσας) IG4²(1).122.52 (Epid., iv BC); ἐς ὀρθὸν ἱστάναι τινά E. <i>Supp.</i> 1230 ; ὀρθὰν φυλάσσειν Τένεδον Pi. <i>N.</i> 11.5; so στάντες τ’ ἐς ὀρθὸν καὶ πεσόντες ὕστερον S. <i>OT</i> 50, cf. Pl. <i>La.</i> 181b ; ταύτης ἔπι (sc. χθονός) πλέοντες ὀρθῆς (the state being represented as a ship) S. <i>Ant.</i> 190 ; ἐν ὀρθῷ κεῖσθαι Plb. 31.7.1. partly from signf. 11, κατ’ ὀρθὸν ἐξελθεῖν, of prophecies, S. <i>OT</i> 88, cf. <i>OC</i> 1424; κατ’ ὀρθὸν οὐρίσαι to speed <b>in prosperous course</b>, Id. <i>OT</i> 695 (lyr.).<br><b>right, true, correct</b>, ἄγγελος, ἀγγελία, νόος, Pi. <i>O.</i> 6.90, <i>P.</i> 4.279, 10.68 ; μάρτυρες A. <i>Eu.</i> 318 (anap.), etc. ; γλῶσσα S. <i>Fr.</i> 351 ; ὀρθᾷ φρενί Pi. <i>O.</i> 8.24; ὄρθ’ ἀκούειν to be <b>rightly, truly</b> called, S. <i>OT</i> 903 (lyr.); κατὰ τὸ ὀ. δικάζειν Hdt. 1.96; ὀ. λόγῳ <b>strictly speaking, in very truth</b>, Id. 2.17, 6.68, etc. ; so in Adv., ὀρθῶς λέγειν Id. 1.51 ; ὀ. ἔλεξας S. <i>Ph.</i> 341 ; ὀ. φράσαι A. <i>Ch.</i> 526 ; εἴρηκας ὀ. S. <i>El.</i> 1040; ὀ. φρονεῖν A. <i>Pr.</i> 1000, Archyt. 1 (so εἰς ὀρθὸν φ. S. <i>Fr.</i> 612); ὀ. γνῶναι Antipho 2.2.8 ; ὀ. ἔχει it is <b>right</b>, c. inf., Pl. <i>Euthphr.</i> 9a ; ὀ. ἐνδίκως τ’ ἐπώνυμον A. <i>Th.</i> 405, cf. 829 (anap.); in answers, <b>rightly, exactly</b>, Pl. <i>Prt.</i> 359e; ὀ. γε Diph. 32.18; <i>Sup.</i>, ὀρθότατα καλεόμενος Hdt. 4.59 ; so τὸ ὀρθὸν ἐξείρηκα S. <i>Tr.</i> 374 ; φωνεῖν δίκης ἐς ὀρθόν <i>ib.</i> 347 ; κατ’ ὀρθόν Pl. <i>Ti.</i> 44b.<br><b>true, real, genuine</b>, ὀ. πολιτεῖαι, opp. παρεκβάσεις, Arist. <i>Pol.</i> 1279a18, etc. ; ὀ. μανία <b>real</b> madness, Ael. <i>NA</i> 11.32, cf. Theoc. 11.11. Adv. -θῶς <b>really, truly</b>, τοὺς ὀ. φιλομαθεῖς Pl. <i>Phd.</i> 67b ; ὁ ὀ. κυβερνήτης Id. <i>R.</i> 341c ; τὸν ὀ. συγγενῆ Diph. 102.<br><b>upright, just</b>, ἐμμένειν ὀ. νόμῳ S. <i>Aj.</i> 350 (lyr.); τὸ ὀ.<br><b>uprightness</b>, Pl. <i>R.</i> 540d ; ἐπιστήμη ἐνοῦσα καὶ ὀ. λόγος (v. λόγος IV. I) Id. <i>Phd.</i> 73a; ὁ ὀ. λόγος διὰ πάντων ἐρχόμενος (v. λόγος III. 7) Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.4 ; ὀ. λόγοι <b>virtues</b> on the intellectual side, Phld. <i>Piet.</i> 8. Adv. ὀρθῶς <b>rightly, justly</b>, Th. 3.56; ὀ. καὶ δικαίως Antipho 1.10, IG2². 228.14 (iv BC), <i>IPE</i> 1². 32B73 (Olbia, iii BC), etc. ; ὀ. καὶ νομίμως Isoc. 7.28. of persons, <b>΄straight΄, straightforward</b>, σμικροὶ καὶ οὐκ ὀρθοὶ τὰς ψυχάς Pl. <i>Tht.</i> 173a.<br><b>on tiptoe, full of expectation, excited</b>, ὀρθῆς τῆς πόλεως γενομένης διά τι Isoc. 16.7 ; τὴν Ἑλλάδα ὀρθὴν οὖσαν ἐπί τινι Id. 5.70 ; ὀ. ἦν ἡ πόλις ἐπὶ τοῖς συμβεβηκόσιν Lycurg. 39, cf. Hyp. <i>Fr.</i> 39 ; ὀ. καὶ μετέωροι ταῖς διανοίαις Plb. 28.17.11 ; ὀ. καὶ περίφοβος ἦν ἡ πόλις Id. 3.112.6 ; ὀ. διὰ τὸν φόβον D.S. 16.84 ; ὀ. καὶ δραστήριος διὰ τὸ θαρρεῖν Plu. <i>Phil.</i> 12. ἡ ὀρθή, (sc. ὁδός) v. supr. 11.1. ὀ. γωνία <b>right</b> angle, Pl. <i>Ti.</i> 55b ; so ὀ. alone, Arist. <i>EN</i> 1098a30, al. ; cf. ὄρθιος v. 1 ; τέμνειν πρὸς ὀρθάς to cut <b>at right angles</b>, Euc. 3.3, al. ; εἴ τις δείξειεν ὅτι αἱ ὀρθαὶ οὐ συμπίπτουσι… that <b>right angles</b> do not meet (short for ΄that two straight lines making, with a third, interior angles equal to two right angles, etc.΄), Arist. <i>APo.</i> 74a13 ; τὸ δυσὶν ὀρθαῖς <b>the theorem that the angles of a triangle are together equal to two right angles</b>, <i>ib.</i> 85b5 ; ὀρθὸς κῶνος, κύλινδρος, a <b>right</b> cone, cylinder, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.26, 1.11. (with or without πτῶσις) <b>nominative</b>, Lat. <b>casus rectus</b>, opp. the oblique cases, D.T. 636.3, Str. 14.2.28, A.D. <i>Pron.</i> 39.10, al., S.E. <i>M.</i> 1.177. ὀρθά <b>active verbs</b>, opp. ὕπτια (passive) and οὐδέτερα (neuter), Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.59. ὀ. τόνος <b>real</b> or <b>unmodified</b> (cf. supr. III. 3) accent, opp. ἐγκλινόμενος, A.D. <i>Pron.</i> 36.10, al. ; so ὀρθὴ τάσις <i>ib.</i> 54.8, al. (The gloss of Hsch., βορθαγορίσκοι, = ὀ., and the dialect forms of Ὀρθεία, suggest that the word orig. had Ϝ.)
ὀρθόσημος	ον, <b>with vertical stripes</b>, Δαλματικαί <i>Edict.Diocl.</i> 29.24, cf. 44.
ὀρθοσκοπέω	<b>see aright</b>, Asp. <i>in EN</i> 99.12.
ὀρθοστάδην	Adv., (&lt; ἵστημι) <b>standing upright</b>, A. <i>Pr.</i> 32, Luc. <i>Anach.</i> 3, etc. ; of invalids <b>not obliged to keep their bed</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.1, 5 ; ὀ. καθεύδειν, of elephants, Ael. <i>NA</i> 4.31.
ὀρθοστάδης	εἶδος πέμματος, Hsch. ; cf. ὀρθοστάτης II.
ὀρθοστάδιον	τό, <b>a loose, ungirded tunic</b>, which hung down <b>in straight folds</b> from the neck to the ground (v. στάδιος, στατός), Ar. <i>Lys.</i> 45, D.C. 63.17; — also ὀρθοστάδιος χιτών, Poll. 7.49, Eust. 1166.55.
ὀρθοσταδόν	Adv. = ὀρθοστάδην, ὀ. λόγχαις ἐπείγοντες φόνον E. <i>Fr.</i> 495.6 ; ἔρνεα ὀ. ἠέξοντο A.R. 4.1426.
ὀρθοστατέω	<b>stand upright</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.24.
ὀρθοστάτης	ου, ὁ, (ἵστημι) <b>upright shaft, pillar</b>, E. <i>Ion</i> 1134, <i>HF</i> 980 ; <b>building stones laid with their longest edges vertical</b>, IG1². 372.60, al., 2². 1668.19, 4²(1).103.74, al. ; <b>upright beam</b>, Ph. <i>Bel.</i> 74.8, Apollod. <i>Poliorc.</i> 162.14 ; κλιμάκων ὀρθοστάτας prob. cj. in E. <i>Supp.</i> 497.<br><b>funeral monument with pillars</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 24.235 (Thyatira); so perh. in E. <i>Hel.</i> 547. a sort of sacrificial bread, Poll. 6.73, cf. Thphr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.7. = <b>librarius</b>, <i>Gloss.</i>
ὀρθόστατος	ον, <b>upstanding, upright</b>, κλίμακες E. <i>Supp.</i> 497 codd. ; but v. ὀρθοστάτης.
ὀρθοστομέω	<b>speak straight</b> or <b>freely</b>, Procop. <i>Goth.</i> 3.33.
ὀρθόστρωτοι	τοῖχοι, <b>upright</b> walls <b>cased with marble</b>, Hierocl. p. 54 A. (λιθόστρωτοι cj. Diels).
ὀρθοσύνη	ἡ, = ὀρθότης, Democr. 40.
ὀρθοτενής	ές, <b>stretched out, straight</b>, Opp. <i>C.</i> 1.189, 408.
ὀρθότης	ητος, ἡ, <b>upright posture, erectness</b>, X. <i>Mem.</i> 1.4.11 ; of man, Arist. <i>PA</i> 658a22, al.<br><b>straightness</b>, opp. κάμψις, <i>ib.</i> 654b5.<br><b>fixity</b>, ὀμμάτων Hp. <i>Coac.</i> 223. <i>metaph</i>, <b>rightness, correctness</b>, τῶν ἐπῶν Ar. <i>Ra.</i> 1181 ; λογισμῶν Pl. <i>Ti.</i> 47c ; μουσικῆς Id. <i>Lg.</i> 655d ; λόγων Gorg. <i>Fr.</i> 6 D. ; ἡ τῶν ὀνομάτων ὀ. Pl. <i>Cra.</i> 422b sq., etc.<br><b>use of the nominative case</b> in narrative, Hermog. <i>Id.</i> 1.3, al.
ὀρθοτίτθιος	ον, <b>with outstanding breasts</b>, Procop. Arc. 10, Suid.
ὀρθοτομέω	<b>cut in a straight line</b>, τὰς ὁδούς LXX Pr. 3.6 ; <i>metaph</i>, ὀ. τὸν λόγον <b>teach</b> it <b>aright</b>, 2 Ep. Ti. 2.15.
ὀρθοτονέω	<b>pronounce with the unmodified</b> (e.g. ἡμῶν, opp. ἥμων) <b>accent</b>, and Pass., <b>to be so pronounced</b>, A.D. <i>Pron.</i> 35.6, al. ; — hence ὀρθοτονητέον, <i>ib.</i> 49.19.
ὀρθοτόνησις	εως, ἡ, <b>use of the unmodified accent</b>, A.D. <i>Pron.</i> 36.6, 55.19.
ὀρθότονος	ον, <b>with the unmodified accent</b>, A.D. <i>Pron.</i> 8.9. Adv. -ως <i>ib.</i> 46.8.
ὀρθοτονουμένως	Adv., (&lt; ὀρθοτονέω) <b>with the unmodified accent</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.555.
ὀρθοτριχέω	<b>to have one΄s hair up-standing</b>, Sm. Ez. 27.35, Thd. Is. 13.21, <i>Gloss.</i>
ὀρθοτριχία	ἡ, <b>hair which stands on end</b>, Dsc. <i>Ther.</i> 6, <i>Hippiatr.</i> 89, Gal. 19.564.
ὀρθοτριχίασις	εως, ἡ, <b>standing up of the hair</b>, Paul.Aeg. 5.8, <i>Gloss.</i>
ὀρθοτριχιάω	= ὀρθοτριχέω, <i>Gloss.</i>
ὀρθόϋφος	ὁ, <b>weaver for a special (unknown) kind of weaving</b>, PGrenf. 2.79.3 (iii AD).
ὀρθόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>of excited mind</b>, S. <i>Fr.</i> 1077.
ὀρθοφυέω	<b>grow straight</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Thphr. <i>HP</i> 2.6.4.
ὀρθοφυής	ές, <b>of straight growth</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.4, al.
ὀρθοφυΐα	ἡ, <b>straight growth</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.5.
ὀρθοχαίτης	ου, ὁ, <b>with hair standing on end</b>, Str. 15.1.57; gloss on φριξολόφος, Hsch.
ὀρθοψάλακτος	ον, <b>loud</b>, ὀμφά cj. in S. <i>Ichn.</i> 321 (lyr.) ; [ἔριν] ὀρθοψάλακτον ἐν λόγοισιν ἱστάναι <i>ib.</i> 249.
ὀρθόω	<b>set straight</b>, in height, <b>set upright, set up</b> one fallen or lying down, <b>raise up</b>, τὸν δ’ αἶψ’ ὤρθωσεν Ἀπόλλων <i>Il.</i> 7.272 ; χερσὶ λαβὼν ὤρθωσε 23.695, v. infr. II. 1 ; ὀρθοῦν κάρα, πρόσωπον, E. <i>Hipp.</i> 198 (anap.), <i>Alc.</i> 388 (so in <i>Med.</i>, οὔατα ὀρθώσασθαι Q.S. 4.511) ; of buildings, <b>raise up, rebuild</b>, E. <i>Tr.</i> 1161 ; πολὺ τοῦ τείχους X. <i>HG</i> 4.8.10; generally, <b>build, raise</b>, Ζηνὸς ὀρθῶσαι βρέτας τρόπαιον E. <i>Ph.</i> 1250; ἔρυμα λίθοις καὶ ξύλοις Th. 6.66; — Pass., <b>to be set upright</b>, ἕζετο δ’ ὀρθωθείς he sat <b>upright</b>, <i>Il.</i> 2.42, etc. ; ὀρθωθεὶς δ’ ἄρ’ ἐπ’ ἀγκῶνος 10.80 ; ὠρθοῦθ’ ὁ τλήμων ὀρθὸς ἐξ ὀρθῶν δίφρων S. <i>El.</i> 742 ; ὀρθούμενοι ἐξιέναι X. <i>Cyr.</i> 8.8.10, cf. 1.3.10 ; simply, <b>rise from one΄s seat, stand up</b>, A. <i>Eu.</i> 708, S. <i>Ph.</i> 820 ; <b>rise up</b>, ὀρθωθεὶς εὐνῆθεν A.R. 2.197. in direction, <b>make straight</b>, τὰ διεστραμμένα τῶν ξύλων Arist. <i>EN</i> 1109b7, cf. X. <i>Mem.</i> 3.10.15 ; ὀρθώσατ’ ἐκτείνοντες ἄθλιον νέκυν E. <i>Hipp.</i> 786 ; — Pass., ἢν τόδ’ ὀρθωθῇ βέλος if this dart <b>go straight</b>, S. <i>Ph.</i> 1299 ; παρὰ στάθμην… ὀρθοῦται κανών Id. <i>Fr.</i> 474. <i>metaph</i> (from signf. 1.1) <b>raise up, restore to health</b> or <b>happiness</b>, ἐκ κακῶν ἄνδρας ὀρθοῦσιν… κειμένους Archil. 56.2 ; ψυχῆς τελεότης σκήνεος μοχθηρίην ὀρθοῖ Democr. 187 ; ὧδε ποιήσας ὀρθώσεις σεωυτόν Hdt. 3.122, cf. A. <i>Th.</i> 229 (lyr.), S. <i>OC</i> 394, etc. ; ὀ. βίον Id. <i>OT</i> 39 ; ὀ. ὕμνον <b>raise</b> it <b>as a monument of glory</b>, Pi. <i>O.</i> 3.3, cf. I. 1.46 ; also, <b>exalt, honour</b>, Σικελίαν, οἶκον, Id. <i>N.</i> 1.15, <i>I.</i> 6 (5).65 ; <b>make famous</b>, Id. <i>P.</i> 4.60, cf. Pl. <i>La.</i> 181a ; ὀρθοῦν τὸν ὑπτιάζοντα λόγον <b>restore</b> it <b>to vigour</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.1. (from signf. 1.2) <b>guide aright</b>, γνώμην A. <i>Ag.</i> 1475 (lyr.) ; πόλλ’ ἁμαρτὼν οὐδὲν ὤρθωσας φρενί Id. <i>Supp.</i> 915 ; ὀ. ἀγῶνας, ξυμφοράς, <b>bring</b> them <b>to a happy end</b>, Id. <i>Ch.</i> 584, <i>Eu.</i> 897 ; τὰ… πόλεος θεοὶ… σείσαντες ὤρθωσαν πάλιν S. <i>Ant.</i> 163 ; τύχη τέχνην ὤρθωσεν Men. <i>Mon.</i> 495, cf. 625 ; — Pass., of actions or persons acting, <b>succeed, prosper</b>, ἢν ἡ διάβασις μὴ ὀρθωθῇ Hdt. 1.208; στρατηγὸς πλεῖστ’ ἂν ὀρθοῖτο Th. 3.30, cf. 42 ; ὀρθοῦνται τὰ πλείω <i>ib.</i> 37 ; τὸ ὀρθούμενον <b>success</b>, Id. 4.18 ; of persons and places, <b>to be safe</b> and <b>happy, flourish</b>, S. <i>Ant.</i> 675, Antipho 5.7, Th. 2.60 ; of words and opinions, <b>to be right, be true</b>, οὕτως ὀρθοῖτ’ ἂν ὁ λόγος Hdt. 7.103 ; ὀρθοῦσθαι γνώμην E. <i>Hipp.</i> 247 (anap.); ἐν ἀγγέλῳ γὰρ κρυπτὸς ὀρθοῦται λόγος it lies with the messenger to <b>set right</b> a secret message, A. <i>Ch.</i> 773 (κυπτὸς <font color="brown">v.l.</font> ap. <i>Sch. Il.</i> 15.207, i.e. to <b>straighten</b> a crooked message). Pass., ὀρθουμένων <b>if all goes well</b>, A. <i>Eu.</i> 772. intr., <b>use the nominative case</b> (opp. πλαγιάζω), Hermog. <i>Id.</i> 1.3, 9.
ὀρθραγορίσκος	= ὀρθαγορίσκος, Persae. <i>Stoic.</i> 1.102.
ὀρθρεύω	(&lt; ὄρθρος) <b>lie awake before dawn</b>, κατ’ εὐνάν Theoc. 10.58 ; ὀρθρεύουσαν ψυχὰν ἐκπληχθεῖσα my soul terror-stricken <b>in the sleepless dawn</b>, E. <i>Tr.</i> 182 (lyr.) ; — <i>Med.</i>, γόοισιν ὀρθρευομένα wailing <b>sleepless in the early dawn</b>, Id. <i>Supp.</i> 978 (lyr.), cf. <i>Fr.</i> 773.25 (lyr.) ; ὀρθρεύεσθαι καλοῦσιν οἱ Ἀττικοὶ τῷ λύχνῳ προσκεῖσθαι, πρὶν ἡμέραν γενέσθαι Phryn. <i>PS</i> p. 93 B.
ὀρθρία	(sc. ὥρα), ἡ, <b>morning</b>; prop. fem. of ὄρθριος, Suid.
ὀρθρίδιος	η, ον, <i>poet.</i> for ὄρθριος, <i>AP</i> 5.2 (Antip. Thess.).
ὀρθρίζω	= ὀρθρεύω, LXX Ge. 19.27, Jb. 7.21, al., Ev. Luc. 21.38.
ὀρθρινός	ή, όν, (ὄρθρος) later form (Phryn. <i>PS</i> p. 93 B.) for ὄρθριος, LXX Wi. 11.22, al. ; ὀρθρινὸς οἴχεσθαι <i>AP</i> 5.176 (Mel.); ὀ. δῶρα <i>ib.</i> 7.195 (Id.) ; neut. pl. as Adv., ὀρθρινὰ παίζειν <i>ib.</i> 12.47 (Id.). [ι <i>AP</i> 5.176, 12.47, as in ἠρινός, θερινός, χειμερινός ; Arat. 948, <i>AP</i> 6.160 (Antip.Sid.), etc. make ι long, prob. in imitation of ὀπωρινῷ which is a metr. necessity in Hom., v. sub voc.]
ὀρθριοκόκκυξ	υγος, ὁ, <b>early-crower</b>, of the cock, <font color="darkorange">dub.</font> in Diph. ap. Eust. 1479.45 (om. Kock).
ὄρθριος	α, ον, (&lt; ὄρθρος) <b>at daybreak, in the morning, early</b>, mostly with Verbs of motion, so as to agree with the person, ἀφίκετο… ὄρθριος <i>h.Merc.</i> 143 ; ὀρθρίη αὖθις ἔσειμι Thgn. 863 ; ὄρθριος παρεῖναι, ἥκειν, Ar. <i>Ec.</i> 283, Pl. <i>Prt.</i> 313b ; ἤλουν ὄρθριαι τὰ σιτία Pherecr. 10. generally, <b>of the morning</b>, πόλτος Epich. 23 ; διὰ τὸν ὄ. νόμον the <b>morning</b> song, as parody of ὄρθιον, Ar. <i>Ec.</i> 741 ; ὄρθριον ᾆσαι (sc. ᾆσμα), of the cock, Id. <i>Av.</i> 489 ; δεῖ ὄρθριον εἶναι τὸν σύλλογον Pl. <i>Lg.</i> 961b ; τὸ ὄ. as Adv., <b>in the morning, early</b>, Hdt. 2.173, Luc. <i>Gall.</i> 1 ; or ὄρθριον Ar. <i>Ec.</i> 377, 526; irreg. <i>Comp. and Sup.</i> ὀρθριαίτερος, αίτατος, Hdn. <i>Epim.</i> 166; also ὀρθρίτερον as Adv., <b>earlier</b>, UPZ 62.19 (ii BC), BGU 1201.4 (i AD).
ὀρθριαίτερος	<i>irreg. Comp.</i> of ὄρθριος.
ὀρθριαίτατος	<i>irreg. Sup.</i> of ὄρθριος.
ὀρθρίτερον	Adv., v. ὄρθριος in fine.
ὀρθριοφοίτης	ου, ὁ, <b>early comer</b> or <b>goer</b>, Phot., Suid.
ὀρθρισμός	ὁ, <b>rising early</b>, Aq. Pr. 11.27.
ὀρθροβόας	ου, ὁ, <b>early caller, chanticleer</b>, Alexarch. ap. Heraclid. Lemb. 5, <i>AP</i> 12.137 (Mel.).
ὀρθρογόη	ἡ, <i>Adj.</i> <b>early-wailing</b>, ὀρθρογόη Πανδιονὶς ὦρτο χελιδών Hes. <i>Op.</i> 568, cf. <i>Stud.Pont.</i> 3.6 (Amisus) ; ὀρθογόη, ὀρθοβόη are ff. ll. in Hes. <i>l.c.</i>
ὀρθρολάλος	ον, <b>early-twittering</b>, epith. of the swallow, <i>AP</i> 6.247 (Phil.).
ὀρθρόνοτος	ὁ, name for <b>the S.E. wind</b> (Εὖρος), Arist. <i>Fr.</i> 250 (ὀρθόνοτος codd.).
ὄρθρος	ὁ, <b>the time just before</b> or <b>about daybreak, dawn, cock-crow</b> (ἀπ’ ὄρθρου μέχρι περ ἂν ἥλιος ἀνάσχῃ Pl. <i>Lg.</i> 951d), τάχα δ’ ὄ. ἐγίγνετο δημιοεργός <i>h.Merc.</i> 98 ; ἐπειδὰν ὄ. ᾖ Ar. <i>Ach.</i> 256, cf. <i>Av.</i> 496, etc. ; ὄρθρου <b>at dawn</b>, Hes. <i>Op.</i> 577, Sopat. 25, Aristopho 10 ; ὄρθρου γενομένου Hdt. 1.198 ; ἅμα ὄρθρῳ Id. 7.188, Th. 3.112, etc. ; ἐς ὄρθρον Theoc. 18.56, cf. X. <i>Cyn.</i> 6.6 ; κατ’ ὄρθρον Ar. <i>V.</i> 772 ; περὶ ὄρθρον Th. 6.101 (cf. περίορθρος) ; πρὸς ὄρθρον towards <b>dawn</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1089 ; πρὸς ὄρθρον γ’ ἐστίν Id. <i>Ec.</i> 20 ; ὑπ’ ὄρθρον <i>Batr.</i> 103 ; ὑπὸ τὸν ὄ. D.C. 76.17 ; τὸν ὄ., abs., <b>in the morning</b>, Hdt. 4.181 ; δι’ ὄρθρων each <b>morning early</b>, E. <i>El.</i> 909 ; ὄ. βαθύς dim <b>morning twilight</b>, ἀλλὰ νῦν ὄ. β. Ar. <i>V.</i> 216, cf. Pl. <i>Cri.</i> 43a, Theoc. 18.14 ; τῆς παρελθούσης νυκτὸς…, ἔτι βαθέος ὄ. Pl. <i>Prt.</i> 310a, cf. Ev. Luc. 24.1. Ὄρθρος, ὁ, a mythical dog, son of Typhaon and Echidna, that kept the herds of Geryoneus on the island Erytheia, and was there killed by Heracles, Hes. <i>Th.</i> 309, cf. 293 (<font color="brown">v.l.</font> Ὄρθος).
ὀρθροφοιτοσυκοφαντοδικοταλαίπωροι	τρόποι, <b>early-prowling base-informing sad-litigious plaguy</b> ways, Ar. <i>V.</i> 505.
ὀρθρόω	<font color="darkorange">dub.l.</font> in LXX Ps. 118 (119).148.
ὀρθώνυμος	ον, (ὄνομα) <b>rightly named</b>, κῆδος (in double sense), A. <i>Ag.</i> 699 (lyr.).
ὀρθωσία	ἡ, = ὄρθωσις, Suid.
Ὀρθωσία	Ion. -ίη, ἡ, = Ὀρθία, a name of Artemis, Pi. <i>O.</i> 3.30, Hdt. 4.87, Lyc. 1331, IG 7.113 (Megara), 12(5).913.11 (Rhodian dedication at Tenos, ii BC); cf. Ϝορθασία.
Ὀρθώσιος	a name of Poseidon, Ποσειδῶνι Ἀσφαλείῳ καὶ Ὀ. <i>Inscr.Délos</i> 440 A 61 (ii BC). Ὀ. Ζεύς, = Lat. <b>Jupiter Stator</b>, D.H. 2.50.
ὄρθωσις	εως, ἡ, <b>making straight, direction, guiding</b>, λόγων καὶ ἔργων Plu. 2.166e.<br><b>use of the nominative case</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.9.<br><b>prosperity</b>, πόλις εὖ ἀγομένη μεγίστη ὀ. ἐστι Democr. 252.
ὀρθωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who sets</b> or <b>keeps upright, restorer</b> or <b>preserver</b>, Pi. <i>P.</i> 1.56.
ὁρία	ἡ, <b>boundary</b>, IG2². 2630.
ὅρια	τά, v. ὅριον.<br>II. v. ὅρριον.
ὁριαῖος	α, ον, <b>marking the boundary</b>, λίθος <i>Gloss.</i>
ὁριάριος	= Lat. <b>horrearius</b>, <i>JHS</i> 34.28 (Lycia).
ὀρίας	ἄνεμος, ὁ, = ὀρεστίας, Arist. ap. Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 33.
ὀριαχές	ὀρίκοιτον, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ὀρειλεχές).
Ὀρίβακχος	ὁ, <b>Mountain-Bacchus</b>, because his orgies were held there, Opp. <i>C.</i> 1.24.
Ὀριβάτης	v. οὐριβάτης.
ὀριγανίζω	<b>to be like</b> ὀρίγανον, τῇ ὀσμῇ Dsc. 1.15 ; τῇ γεύσει Id. 3.62.
ὀριγανίς	ίδος, ἡ, = μᾶρον, Ps.-Dsc. 3.42 ; but ὀρίγανις, εως, Lycus ap. Orib. 9.34.4.
ὀριγανίτης	οἶνος, ὁ, wine <b>flavoured with ὀρίγανον</b>, Dsc. 5.51, Philum. ap. Orib. 45.29.48.
ὀριγανίων	ὁ, name of a frog, <i>Batr.</i> 256.
ὀριγανοειδές	τὸ ὕσσωπον, Zonar.
ὀριγανόεις	εσσα, εν, <b>made of</b> or <b>with ὀρίγανον</b>, Nic. <i>Th.</i> 65.
ὀρίγανος	ἡ, ὁ, = τὸ ὀρίγανον.
ὀρίγανον	τό, Epich. 17, Hp. <i>Vict.</i> 2.54, Ar. <i>Fr.</i> 130, Antiph. 222.4, Amips. 35, Thphr. <i>HP</i> 1.9.4, al. ; — also ὀρίγανος, ἡ, Ar. <i>Ec.</i> 1030, Arist. <i>Pr.</i> 925a29, <i>HA</i> 612a25, Thphr. <i>HP</i> 6.1.4, al., Clearch. ap. Ath. 3.116e, Dsc. 3.27, Gal. 12.91, cf. 6.668 ; ὀρίγανος, ὁ, Ion <i>Eleg.</i> 5, Hp. <i>Epid.</i> 5.54, Anaxandr. 50; — an acrid herb, ὀ. Ἡρακλεωτική Dsc., Gal. <i>ll. cc.</i> ; = ὀ. λευκή <b>organy, Origanum heracleoticum</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.2.3 ; ὀ. μέλαινα <b>marjoram, Origanum viride</b>, <i>ibid.</i> ; ὀρίγανον βλέπειν look <b>origanum</b>, i.e. look <b>sour</b> or <b>crabbed</b>, like νᾶπυ βλ., Ar. <i>Ra.</i> 603. [In codd. freq. wrongly ὀρείγανον, v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.410 ; ἐρίγανον PTeb. 112 Intr. (ii BC).]
ὀριγνάομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι D.C. 41.53 ; <i>aor.</i> ὠριγνήθην Antipho Soph. 21, Isoc. Ep. 6.9 : — <b>stretch oneself</b>, like ὀρέγομαι, ἔγχεσιν ἠδ’ ἐλάτῃς αὐτοσχεδὸν ὠριγνῶντο <b>they fought with outstretched</b> spears, Hes. <i>Sc.</i> 190. c. gen., <b>stretch oneself after</b> a thing, <b>aim at, grasp at</b>, ὅτε… θηρῶν ὀριγνῷτο E. <i>Ba.</i> 1255 ; ποίας δόξης Isoc. <i>l.c.</i> ; τελαμῶνος Theoc. 24.44 ; κερδέων Herod. 7.37 ; χορείας Pl. <i>Ax.</i> 366a ; τοῦ πλείονος Socr. Ep. 29, D.C. <i>l.c.</i> ; <b>aim at, strive</b>, c. inf., κενῶσαι τελέως Gal. 11.363 ; νικῆσαι Id. 10.5.<br><b>reach, win</b>, Δήμητρος εὐνῆς D.H. 1.61 (<font color="brown">v.l.</font> εὐνήν).
ὀρίγονος	ον, = ὀριγενής, πεῦκαι Tim. <i>Pers.</i> 88.
ὀριδρόμος	v. ὀρειδρόμος.
ὁρίζω	Ion. οὐρίζω Hdt. (v. infr.); <i>fut.</i> ὁριῶ Arist. <i>Cat.</i> 5b5, (δι-) Isoc. 4.174 ; <i>aor.</i> ὥρισα S. <i>Ant.</i> 452, Pl. <i>Lg.</i> 864e ; Ion. οὔρισα Hdt. 3.142 ; <i>pf.</i> ὥρικα D. 26.24, Arist. <i>Mete.</i> 382a19 ; — <i>Med., fut.</i> -ιοῦμαι Pl. <i>Tht.</i> 190e, <i>Lg.</i> 737d; <i>aor.</i> ὡρισάμην Id. <i>Tht.</i> 148a, Epicr. 11.18, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> ὁρισθήσομαι Pl. <i>Tht.</i> 158d; <i>aor.</i> ὡρίσθην Id. <i>Chrm.</i> 171a; <i>pf.</i> ὥρισμαι Th. 1.71, Pl. <i>Smp.</i> 182a, etc. ; but in med. sense, E. <i>Hec.</i> 801, D. 31.5 ; (&lt; ὅρος) : — <b>divide</b> or <b>separate from, as a border</b> or <b>boundary</b>, c. acc. et dat., ὁ Νεῖλος ὁ τὴν Ἀσίην οὐρίζων τῇ Λιβύῃ Hdt. 2.16 ; c. acc. et gen., S. <i>Ph.</i> 636 ; — Pass., θύρᾳ βαλανωτῇ ὡρισμένην ἀπὸ τῆς ἀνδρωνίτιδος X. <i>Oec.</i> 9.5 ; or with two accs. joined by καί, <b>separate</b>, [λίμνη] οὐρίζει τήν τε Σκυθικὴν καὶ τὴν Νευρίδα γῆν Hdt. 4.51, cf. 56, 7.123, Arist. <i>HA</i> 501b16, OGI 335.112 (Pergam., ii BC), Lyc. 1289, etc. ; ἐὰν… κύκλος… ὁρίζῃ τό τε ἀφανὲς καὶ τὸ φανερὸν ἡμισφαίριον Autol. <i>Sph.</i> 4 ; hence ὁρίζων κύκλος Id. 1.1 ; v. ὁρίζων.<br><b>delimit</b>, χρὴ τὸν νόμον ὁρίζειν πειρᾶσθαι κατὰ μέρη Pl. <i>Lg.</i> 944a.<br><b>bound</b>, τὴν ἀρχὴν ὥριζεν αὐτῷ ἡ Ἐρυθρὰ θάλαττα X. <i>Cyr.</i> 8.6.21 ; τὰ δὲ πρὸς Τριβαλλοὺς… Τρῆρες ὥριζον Th. 2.96 ; of a line (or surface) as <b>limiting</b> a surface (or solid), Arist. <i>Metaph.</i> 1017b17; — Pass., Εὔβοια… ὅροις ὑγροῖσιν ὡρισμένη E. <i>Ion</i> 295 ; <i>metaph</i>, ὡρίσθω μέχρι τοῦδε so far <b>let it go and no further</b>, Th. 1.71.<br><b>pass between</b> or <b>through</b>, διδύμους πέτρας E. <i>Med.</i> 433 (lyr.).<br><b>part, divide</b>, χειμὼν ἄλλοσ’ ἄλλον ὥρισεν Id. <i>Hel.</i> 128 ; ὁ. τινὰ ἀπὸ… <b>banish</b> one <b>from…</b>, Id. <i>Hec.</i> 941 (lyr.) ; — Pass., ματρὸς ἐκ χερῶν ὁ.<br><b>depart</b> from…, Id. <i>Ion</i> 1459 (lyr.), but very <font color="darkorange">dub.</font> in Ar. <i>Ec.</i> 202; cf. ἐξορίζω¹ ΙΙ, III.<br><b>mark out by boundaries, mark out</b>, βωμὸν ἱδρύσατο καὶ τέμενος περὶ αὐτὸν οὔρισε Hdt. 3.142, cf. 6.108, S. <i>Tr.</i> 754, E. <i>Hel.</i> 1670, IG1². 76.54, 42(1).76.19 (<i>Pass., Epid.</i>, ii BC), etc. ; v. infr. IV. 1 ; <i>metaph</i>, ὁ. τι ἔς τι <b>limit</b> one thing according to another, Th. 3.82.<br><b>trace out as a boundary</b>, πόρον (of 10 tracing out the Bosporus), A. <i>Supp.</i> 546 (lyr.).<br><b>ordain, determine, lay down</b>, αἶσα τόνδε σοὐρίζει (i.e. σοι ὁρίζει) μόρον Id. <i>Ch.</i> 927 (σοι πορίζει M1, σ’ ὁ. M2) ; ἡμῖν ὥρισεν σωτηρίαν E. <i>IT</i> 979 ; ἐς τήνδε παῖδα ψῆφον ὥρισαν φόνου Id. <i>Hec.</i> 259 ; ἡ Δίκη… ἐν ἀνθρώποισιν ὥρισεν νόμους S. <i>Ant.</i> 452 ; [τὸν χρόνον] ὁ νόμος ὁ. Pl. <i>Lg.</i> 864e ; ἀριθμὸς ὁ ὁρίζων τὸ πολὺ καὶ τὸ ὀλίγον X. <i>An.</i> 7.7.36 ; τὸ δοῦλον γένος πρὸς τὴν ἐλάσσω μοῖραν ὥρισεν θεός E. <i>Fr.</i> 218 ; ὁρίσατέ μοι μέχρι πόσων ἐτῶν δεῖ νομίζειν νέους X. <i>Mem.</i> 1.2.35 ; c. inf., ἄνακτες ὥρισαν… θανεῖν ἐμὴν δέσποιναν οὐ ψήφῳ μιᾷ E. <i>Ion</i> 1222, cf. S. <i>Fr.</i> 24 ; ὁ. τινὰ θεόν <b>determine</b> one <b>to be</b> a god, <b>deify</b>, <i>AP</i> 12.158.7 (Mel.) ; ὁ. θάνατον εἶναι τὴν ζημίαν Lycurg. 65, cf. Din. 1.61 (<i>Med.</i>) ; θάνατον ὡρικέναι τὴν ζημίαν D. 26.24 ; — Pass., ὧραι ἑκάστοις εἰσὶν ὡρισμέναι Arist. <i>HA</i> 542a19, etc. ; ἐπί τισι ὡρισμένοις on certain <b>definite terms</b> (cf. ῥητός), Id. <i>Pol.</i> 1285b22 ; ἀρχαὶ ἀριθμῷ ὡρισμέναι <b>limited, definite</b>, opp. ἄπειροι, Id. <i>Metaph.</i> 1002b18 ; τόποι ὡ. Id. <i>Cael.</i> 273 a14 ; τὸ ὡρισμένον Id. <i>Mete.</i> 369b29.<br><b>define</b> a thing, Pl. <i>Chrm.</i> 171a (Pass.), X. <i>Mem.</i> 4.6.4, al. ; more freq. in <i>Med.</i> than <i>Act.</i>, v. infr. IV. 3. <i>Med.</i>, <b>mark out for oneself</b>, τίνα ὅρον ὁρίζῃ what <b>criterion</b> do you <b>assign</b>, Pl. <i>Grg.</i> 470b ; στήλας ὁ.<br><b>set up</b> stones <b>as boundary marks</b>, X. <i>An.</i> 7.5.13 ; ὁ. χθόνα <b>take possession of, take to oneself</b>, A. <i>Supp.</i> 256 ; γαῖα… ἣν Πέλοψ ὁρίζεται E. <i>Fr.</i> 696 ; ὁ. ἑαυτῷ μέρος τῆς οὐσίας Lys. 17.6 ; with <i>inf.</i> added, ἱερὸν ὡρίσαντ’ ἔχειν E. <i>IT</i> 969 ; ὁρίζεσθαι βωμούς <b>set up</b>, S. <i>Tr.</i> 237 (just like ὁρίζειν <i>ib.</i> 754) ; v. ὕπαστρος.<br><b>determine for oneself, get</b> or <b>have</b> a thing <b>determined</b>, ἃ ὡρίσω σὺ δίκαια D. 19.241, cf. <font color="brown">v.l.</font> in Lys. 2.19 ; c. acc. et inf., αὐτὸν πολεμεῖν ὁρίζομαι I <b>lay it down</b> that…, D. 9.19 ; τί ποτ’ ἄρ’ ὡρίσαντο καὶ τίνος γένους εἶναι τὸ φυτόν ; Epicr. 11.18.<br><b>define</b> a thing, τὴν ἡδονὴν ἀγαθὸν ὁ. Pl. <i>R.</i> 505c, cf. <i>Sph.</i> 246b ; ὁ. τὰς ἀρετὰς ἀπαθείας τινάς Arist. <i>EN</i> 1104b24, al. ; ἡδονῇ τε καὶ ἀγαθῷ ὁ. τὸ καλόν Pl. <i>Grg.</i> 475a; τὸ ζῆν ὁ. δυνάμει αἰσθήσεως Arist. <i>EN</i> 1170a16, al. ; c. acc. et inf., ὁ. δικαίους εἶναι τοὺς εἰδότας κτλ. X. <i>Mem.</i> 4.6.6, cf. Pl. <i>Tht.</i> 190e, etc. ; — Pass., <b>to be defined</b>, [ἡαἰδὼς] ὁρίζεται φόβος τις ἀδοξίας Arist. <i>EN</i> 1128b11 ; οἷς αἱ φιλίαι ὁρίζονται <i>ib.</i> 1166a2 ; τὸ ὁριζόμενον Id. <i>Top.</i> 141b24, al. intr., <b>border upon</b>, πλὴν ὅσον αὐτῆς πρὸς τὴν Ἀσίην οὐρίζει Hdt. 4.42. as <i>Att.</i> law-term, δισχιλίων ὡρισμένος τὴν οἰκίαν <b>having</b> the house <b>marked with ὅροι</b> (cf. ὅρος II) to secure a claim on it for 2 000 drachmas, D. 31.5 ; so χωρίον ὡρισμένον Poll. 9.9.
ὁρίζων	(sc. κύκλος), οντος, ὁ, <b>separating circle</b> (cf. ὁρίζω I. 1b), <b>horizon</b>, Autol. <i>Sph.</i> 5, Ti.Locr. 97a ; ὁ τοῦ ὁρίζοντος κύκλος Arist. <i>Mete.</i> 363a27 ; ὁ ὁ. κύκλος Id. <i>Cael.</i> 297b34, al. ; ὁ αἰσθητὸς ὁ., opp. ὁ λόγῳ θεωρητός, Gem. 5.56, 57 ; οἱ ὁρίζοντες Ti.Locr. 97d. Pythag. name for 9, because it <b>limits</b>, i.e.<br><b>finishes</b>, the series of units, <i>Theol.Ar.</i> 57.
ὁρικάνην	δεσμωτήριον, οἱ δὲ φραγμόν, οἱ δὲ σαργάνην, ἢ σκῆπτρον, Hsch. (Cf. ὁρκάνη.)
ὀρικός	ή, όν, (&lt; ὀρεύς) <b>of</b> or <b>for a mule</b>, ὀ. ζεῦγος a pair <b>of mules</b>, Pl. <i>Ly.</i> 208b, Is. 5.43, Aeschin. 2.111, 3.76, D.S. 2.11, Jul. <i>Or.</i> 2.72a ; — the form ὀρεικός occurs in Thom.Mag. p. 253 R. and Suid. (interpol.) and as <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>l.c.</i>
ὁρικός	ή, όν, (&lt; ὅρος) <b>akin to definition</b>, Arist. <i>Top.</i> 102a9 ; ὁ. στάσις <b>turning on a definition</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 2, cf. Inv. 3.2, D. 21 Arg. 1. Adv. -κῶς Ph. 1.297, S.E. <i>M.</i> 7.426, Hermog. <i>Stat.</i> 8, D.L. 9.71.<br>Astrol., <b>belonging to a ὅριον</b>, Vett.Val. 143.15. Adv. -κῶς Id. 268.4.
ὀρίκτιτος	v. ὀρείκτιτος.
ὀρίκτυπος	ον, <b>sounding in</b> or <b>on the hills</b>, Nonn. <i>D.</i> 14.29, 24.143.
ὀρικυπτεῖν	τὸ ἀνατείνεσθαι, καὶ ἐπ’ ἄκρων ὀνύχων ἵστασθαι, Hsch. (Cf. ὀρκ.)
ὀριμαλίδες	αἱ, v. ὀρομαλίδες.
ὀρινάδες	τὰ ἀνώτερα, Hsch.
ὀρίνδης	ἄρτος, ὁ, <b>bread made of ὄρυζα</b>, S. <i>Fr.</i> 609 (ap. Ath. 3.110e), Poll. 6.73 (who also has ὀρίνδιον σπέρμα), Hsch. ; ὀρίνδα in Phryn. <i>PS</i> p. 93 B. is perh. corrupt. (Loan-word, cf. Mod.Pers. <i>birinǰ, gurinǰ</i>, Afghan <i>vrižē</i>, Skt. <i>vrīhi</i> ΄rice΄; ὄρυζα comes from the same source.)
ὀρινίαι	ἀναδενδράδες, Hsch.
ὀρινοβάτης	(sc. γαστραφέτης), ου, ὁ, the <b>mountain</b> stomach-bow, Bito 64.4.
ὀρίντης	ου, ὁ, <b>exciter</b>, Theognost. <i>Can.</i> 43.
ὀρίνω	<i>aor.</i> ὤρινα, Ep. ὄρ- <i>Il.</i> 24.760, al. ; — <i>Med., aor.</i> ὠρίνατο B. 12.112 ; — <i>Pass., impf.</i> ὠρίνετο <i>Od.</i> 18.75 ; <i>aor.</i> ὠρίνθην, Ep. ὀρ- <i>Il.</i> 5.29, al. ; (cf. ὄρνυμι); — Ep. Verb (used by Epicr. 11.36, Arist. <i>Pr.</i> 947b32), <b>stir, raise</b>, ὡς δ’ ἄνεμοι δύο πόντον ὀρίνετον <i>Il.</i> 9.4 ; [ἀέλλη] πόντον ὀρίνει 11.298, cf. <i>Od.</i> 7.273 ; πάντα δ’ ὄρινε ῥέεθρα <i>Il.</i> 21.235 ; mostly <i>metaph</i>, <b>stir, move, excite</b>, θυμὸν ὀρίνειν <i>Od.</i> 4.366 ; θυμὸν ἐνὶ στήθεσσιν ὀ. <i>Il.</i> 2.142 ; μνηστῆρας ὀρίνων <b>driving</b> them <b>wild</b> with fear, <i>Od.</i> 24.448 ; ἦτορ ἐν στήθεσσιν ὄρινε 17.47 ; ὄρινε δὲ κῆρ Ὀδυσῆος <i>ib.</i> 216 ; also γόον <i>Il.</i> 24.760 ; ὀρυμαγδόν 21.313 ; Κύπριν Ps.-Phoc. 3 ; φρένας οἶνος ὀρίνει <i>AP</i> 15.9 (Cyrus) ; — Pass., <b>to be stirred, roused</b>, Ἴρῳ δὲ κακῶς ὠρίνετο θυμός his heart <b>was troubled within him</b>, <i>Od.</i> 18.75 ; ὀρίνθη θυμός <i>Il.</i> 18.223 ; Τρῶας ὀρινομένους <b>driven in flight</b>, 11.521, cf. 525 ; ὀρινθέντες <b>affrighted</b>, <i>Od.</i> 22.23 ; ὀρινόμενοι Pi. <i>Fr.</i> 208 ; οὐδὲν ὀρινθείς Epicr. 11.36 ; ὡς πάρος οὐ λαλέεις καὶ ὀρείνομαι <i>BCH</i> 51.326 (Athens).<br><b>incite</b> one to do, c. acc. et inf., Orph. <i>L.</i> 59.
ὁριοδείκτης	ου, ὁ, = ὁριστής 1, <i>AB</i> 287, BGU 426.1 (ii/iii AD), PAmh. 2.83.5 (iii/iv AD) ; — hence ὁριοδεικτέω, BGU 983.17 (ii AD).
ὁριοδεικτέω	v. ὁριοδείκτης.
ὁριοθετέω	<b>set boundaries</b>, Aq. De. 19.14, Sm. Ex. 19.12.
ὁριοκράτωρ	ορος, ὁ, Astrol., <b>ruler of certain degrees in a zodiacal sign</b>, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.198, Paul. Al. Q. 4, S. 4, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> p. 173.
ὅριον	τό, = ὅρος, <i>Dim.</i> only in form, <b>boundary, limit</b>, Hp. <i>Off.</i> 3, Schwyzer 664.4 (Orchom. Arc., iv BC), <i>Epigr.Gr.</i> 978.12 (Philae), POxy. 2134.18 (ii AD); mostly in pl., <b>boundaries, bounds, frontier</b>, E. <i>Tr.</i> 375, D. 18.230, PCair. Zen. 251.3 (iii BC), <i>Supp.Epigr.</i> 3.378B11 (Delph., ii/i BC) ; ἐπὶ τοῖς ὁ. on <b>the frontier</b>, Th. 2.12, And. 1.45 ; ὅρια κελεύθου <b>limits</b> of a road, i.e. the road itself, S. <i>Fr.</i> 721 (<font color="darkorange">dub.</font>); μὴ κινείτω γῆς ὅ. μηδείς Pl. <i>Lg.</i> 842e ; <b>territories</b>, LXX Ex. 10.4, al.<br>Astrol., a subdivision of a zodiacal sign, appropriated to a planet, Ptol. <i>Tetr.</i> 43, S.E. <i>M.</i> 5.37, PMagLond. 46.48, PTeb. 277.15, Heph.Astr. 1.1, Man. 2.166, 4.265.<br>pl., <b>rules</b>, e.g. for the use of wine, Hp. <i>Liqu.</i> 5. ὅριον· τείχισμα, φραγμόν, Hsch. ; so ὅρια καὶ σταυρώματα Th. 6.74 (restd. from Sch.).
ὅριος	ον, (&lt; ὅρος) <b>of boundaries</b>, Ζεὺς ὅριος <b>guardian of boundaries and landmarks</b>, Pl. <i>Lg.</i> 842e, D. 7.39. = Lat. <b>Terminus</b>, D.H. 2.74, Plu. <i>Num.</i> 16.
ὀρίπλαγκτος	ον, v. ὀρείπλαγκτος.
ὀριπλανής	ές, and ὀρίπλανος, ον, v. ὀρειπλανής.
ὀρίπλανος	ον, v. ὀρειπλανής.
ὅρισις	εως, ἡ, = ὁρισμός, Gal. 8.698, Hsch. s.v. προθεσμία.
ὅρισμα	Ion. οὔρισμα, ατος, τό, (&lt; ὁρίζω) <b>boundary, limit</b>, Hdt. 2.17; and in pl., like ὅρια 1, Id. 4.45, E. <i>Hec.</i> 16; ὅ. βαρβάρων <b>against</b> them, Id. <i>IA</i> 952 ; <b><i>prov.</i>, Μυσῶν καὶ Φρυγῶν ὁρίσματα</b>, of matters which should be kept apart, <i>Trag.Adesp.</i> 560.
ὁρισμός	ὁ, <b>marking out by boundaries, limitation</b>, οἱ ὁ. τῶν κτήσεων D.H. 2.74 ; ἀκριβὴς… οὐκ ἔστιν ὁ., ἕως τίνος… Arist. <i>EN</i> 1159a4 ; ὁ. τοῦ λυπεῖσθαι Hyp. <i>Epit.</i> 41 ; <b>boundary</b>, καρπῶν BGU 599.3 (ii AD), cf. PAmh. 2.97.11 (ii AD).<br><b>the definition of a thing</b>, freq. in Arist., <i>APo.</i> 91a1, <i>Top.</i> 139a26, <i>Metaph.</i> 1031a1, al.<br><b>wager</b>, Plu. <i>Alex.</i> 6, <i>TG</i> 14.<br><b>decree</b>, LXX Da. 6.12 (13).<br><b>vow</b>, LXX Nu. 30.3, al., cf. Ph. 1.77.
ὁριστέον	<b>one must determine, define</b>, Pl. <i>Lg.</i> 632b, Arist. <i>Metaph.</i> 1064a21, etc.
ὁριστής	οῦ, ὁ, <b>one who marks the boundaries</b> ; in pl., <b>officers appointed to settle boundaries</b>, public or private, IG1². 94.7, Hyp. <i>Eux.</i> 16, <i>Tab.Heracl.</i> 1.2, al., Plu. <i>TG</i> 21 ; the chief being called γαμέτρας (&lt; γεωμέτρης), <i>Tab.Heracl.</i> 1.187, cf. Poll. 9.9, <i>AB</i> 287.<br><b>one who determines</b>, δικαίων D. 15.29, cf. Hermog. <i>Stat.</i> 8, Plot. 5.1.5.
ὁριστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for defining</b>, λόγος Arist. <i>de An.</i> 413a14, al. ; δύναμις Plu. 2.1026d ; διδασκαλία Gal. 1.307; ὁριστική, ἡ, <b>art of definition</b>, Ammon. in <i>APr.</i> 7.32, Elias <i>in Porph.</i> 3.28. Adv. -κῶς <b>by definition</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 3, Syrian. <i>in Metaph.</i> 12.12 ; Comp. -κώτερον, ἐπιδραμεῖν Gal. 7.463.<br><b>giving definite form to</b>, c. gen., Olymp. <i>in Mete.</i> 275.22. ἡ ὁριστική (sc. ἔγκλισις), <b>indicative</b> mood, D.T. 638.7, A.D. <i>Synt.</i> 31.14 ; ὁριστικὰ ῥήματα <b>indicative</b> verbs, Id. Adv. 124.9 ; ὁριστικὴ προφορά <i>ib.</i> 123.12. Adv. -κῶς <b>in the indicative mood</b>, Phryn. 337, Sch. E. <i>Hec.</i> 87.
ὁριστός	ή, όν, <b>definable</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 998b6, Plu. 2.720b, A.D. <i>Pron.</i> 27.18, al. of land, <b>delimited</b>, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).21 (Cyrene).
ὀριτρεφής	ές, and ὀρίτροφος, ον, v. ὀρειτρεφής.
ὀρίτροφος	ον, v. ὀρειτρεφής.
ὀρίχαλκος	v. ὀρείχαλκος.
ὀριχᾶται	γλίχεται, ἐπιθυμεῖ, Hsch.
Ὄριψα	Ἐρινύς, Hsch.
ὁρκάθους	ἐφ’ ὧν τὰ σῦκα ψύχουσι, Hsch.
ὁρκάνη	ἡ, = ἑρκάνη, ἕρκος, <b>enclosure, fence</b>, ὁ. πυργῶτις A. <i>Th.</i> 346 (lyr.) ; <b>prison</b>, E. <i>Ba.</i> 611 (troch., pl.), cf. <i>Sch. Theoc.</i> 4.61, <i>EM</i> 632.25.
ὁρκαπάτης	ου, ὁ, <b>oath-breaker</b>, <i>AP</i> 5.249 (Paul. Sil.), Phot., Suid. ; as <i>Adj.</i>, Nonn. <i>D.</i> 48.544.
ὅρκη	ὄψις, Hsch.
ὀρκῆσι	barbarism for ὀρχῆται, Ar. <i>Th.</i> 1179.
ὁρκιατομέω	ὁρκιατόμος, v. ὁρκιοτομέω.
ὁρκίζω	<i>Dor. fut.</i> ὁρκιξέω IG2². 1126.13 (Delph.) ; — like ὁρκόω (used with it in D. 19.278), <b>make</b> one <b>swear, administer an oath to</b> a person, τινα ; rejected by Phryn. 338, but found in X. <i>Smp.</i> 4.10, D. 18.30, 19.278, 23.172, Arist. <i>Fr.</i> 149, PCair. Zen. 254.2 (iii BC) ; ὁ. ἐφ’ ᾧ ἔσται SIG 684.25 (Dyme, ii BC) ; c. dupl. acc., ὁ. τινὰς ὅρκον IG 9(2).1109.52 (Thess., ii/i BC), 5(1).1390.1 (Andania, i BC); ὁ. τινά, c. inf., LXX Ne. 5.12 ; <b>adjure</b>, δαίμονας, c. inf., PMagPar. 1.345 ; ὁ. τινὰ κατὰ τοῦ Θεοῦ LXX 2 Ch. 36.13, cf. PMagPar. 1.289, PMagLond. 121.242 ; ὁρκίζω σε τὸν Θεόν Ev. Marc. 5.7, cf. PMagPar. 1.3045 ; οὐρανὸν ὁρκίζω σε Orph. <i>Fr.</i> 299 ; ὁ. σε τοῖς Μήδων καὶ Περσῶν δόγμασιν ἵνα… LXX Da. 6.13; — Pass., <b>to be sworn</b>, ὡρκισμένοι νόμῳ ἰητρικῷ Hp. <i>Jusj.</i>, cf. Plb. 38.13.5.
ὁρκιητόμος	v. ὁρκιοτόμος.
ὁρκιηφόρος	v. ὁρκιοφόρος.
ὁρκικός	ή, όν, <b>belonging to, of the nature of, an oath</b>, <i>Stoic.</i> 2.58, 60, <i>Sch. Il.</i> 1.77.
ὁρκίλλομαι	<b>swear vain oaths</b>, Phot., <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch.
ὅρκιον	τό, = ὅρκος, <b>oath</b>, <i>Il.</i> 4.158, Hdt. 1.29, etc. ; ὅρκια δοῦναι take <b>oaths</b>, <i>Od.</i> 19.302, E. <i>Supp.</i> 1232 (anap.); ὅ. πορεῖν A.R. 2.433 ; ὅρκια δὲ Ζεὺς ἴστω let Zeus witness our <b>oath</b>, <i>Il.</i> 7.411. mostly in pl., ὅρκια, τά, <b>the offerings and other things used at a solemn oath</b> or <b>treaty</b>, κήρυκες… ὅ. πιστὰ θεῶν σύναγον <i>Il.</i> 3.269, cf. 245 ; οἱ ἐννέα ἄρχοντες ὀμνύουσιν ὥσπερ ἐπὶ Ἀκάστου τὰ ὅ. ποιήσειν Arist. <i>Ath.</i> 3.3 ; ὅ. παρεχέτω ὁἱερωργός SIG 581.91 (Crete, iii/ii BC); then, <b>that which is sworn to, treaty, solemn agreement</b>, freq. in Hom. (esp. <i>Il.</i>), οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅ. πιστά 22.262 ; freq. in phrase, ὅρκια πιστὰ ταμεῖν 2.124, cf. 3.105, al. ; κατόπερ τὰ ὅ. ἔταμον SIG 45.44 (Halic., v BC); ὅ. ἐπιταμνέτω Schwyzer 687 D 2 (Chios, vii/vi BC); ὅ. ποιεῖσθαι SIG 591.32 (Lampsacus, ii BC) ; ὅ. τελεῖν <i>Il.</i> 7.69; φυλάσσειν 3.280 ; ὅ. δηλήσασθαι or ὑπὲρ ὅ. δηλ. violate <b>a solemn treaty</b>, <i>ib.</i> 107, 4.67 ; ὑπὲρ ὅ. πημῆναι 3.299 ; κατὰ δ’ ὅ. πιστὰ πάτησαν they trampled on <b>the treaty</b>, 4.157 ; σύν γ’ ὅρκι’ ἔχευαν <i>ib.</i> 269 ; ψεύσασθαι 7.351 ; ἀκούεις ὁρκίων ἐμῶν θέμιν A. <i>Ag.</i> 1431 ; τὰ ὅ. ἐστί τινι, c. inf., one is bound by <b>treaty</b> to do, Th. 6.52 ; Hdt. has sg. also in this sense, κατὰ τὸ ὅ. 1.77 ; ὅ. ποιέεσθαι πρός τινας <i>ib.</i> 141 ; abs., <i>ib.</i> 143, etc. ; ὅ. μένει κατὰ χώρην remains as it was, 4.201 ; ὀμόσαι τὸ ὅ. ἦ μὴν ἐάσειν… Th. 6.72 ; ὅρκιον ἔταμον SIG 4.10 (Cyzicus, vi BC).<br><b>pledge</b> or <b>surety resting on oath</b>, in sg., Pi. <i>O.</i> 11 (10).6, <i>N.</i> 9.16 ; ὅ. ἔχειν Lys. 20.26 ; generally, <b>pledge</b>, Ar. <i>Nu.</i> 533 (pl.). (ὅρκιον is neut. of ὅρκιος, with which ἱερόν or ἱερά may be supplied.)
ὅρκιος	ον, rarely α, ον E. <i>Med.</i> 208 (lyr.) : — <b>belonging to an oath</b>, i.e.<br><b>sworn, bound by oath</b>, δικαστὰς ὁ. αἱρουμένη (so Casaub.) A. <i>Eu.</i> 483 ; ὅ. λέγω I speak <b>on oath</b>, S. <i>Ant.</i> 305, cf. <i>OC</i> 1637; Comp., ὁρκιωτέραν δ’ ἤμην τὰν δώλαν the slave΄s <b>oath shall carry the greater weight</b>, <i>Leg. Gort.</i> 2.15.<br><b>that which is sworn by</b>, ὅ. θεοί the gods <b>invoked at an oath</b>, who watch over its fulfilment and punish its violation, E. <i>Ph.</i> 481, cf. <i>IT</i> 747 ; in Prose, θεοὶ οἱ ὅ. Th. 1.71, 78 ; οἱ ὅ. θ. Aeschin. 1.114 ; esp. Ζεὺς ὅ. S. <i>Ph.</i> 1324, E. <i>Hipp.</i> 1025, Arist. <i>Mir.</i> 845b33, Paus. 5.24.9sq., etc. ; ὁρκία Θέμις E. <i>Med. l.c.</i> ; φθιμένων σέβας ὅ. <i>AP</i> 7.351 (Diosc.); ξίφος ὅ. a sword <b>sworn by</b>, E. <i>Ph.</i> 1677.
ὁρκιοτομέω	= ὅρκια τέμνω, <i>Sch. Il.</i> 19.197 ; ὁρκιατομεῖ (Dor. for ὁρκιητομεῖ) Timocr. 3.
ὁρκιοτόμος	ον, <b>swearing solemnly at a sacrifice</b>, in Ion. form ὁρκιη- Poll. 1.39 ; Ἴωνες τοὺς ὁρκιοτόμους ὁρκιητόμους (cj. Lobeck for ὁρκιηφόρους) φασί A.D. <i>Adv</i>. 189.9.
ὅρκισμα	ατος, τό, <b>conjuration</b>, in pl., <i>Tab. Defix. Aud.</i> 41 A 15 (Megara, i/ii AD).
ὁρκισμός	ὁ, <b>administration of an oath</b>, LXX Ge. 21.31, al., Plb. 6.33.1 ; prob. <font color="red">f.l.</font> for ὁρισμός, = <b>sponsio</b>, in Plu. <i>Cat. Ma.</i> 17.
ὁρκιστής	οῦ, ὁ, v. ὁρκωτής.
ὅρκμον	φράγμα, Hsch.
ὅρκος	ὁ, <b>the object by which one swears</b>, as the Styx among the gods, Στυγὸς ὕδωρ, ὅς τε μέγιστος ὅ. δεινότατός τε πέλει μακάρεσσι θεοῖσι <i>Il.</i> 15.38, cf. 2.755, Hes. <i>Th.</i> 400, 784, 805, <i>h.Cer.</i> 259, Arist. <i>Metaph.</i> 983b31 ; or as Zeus among mortals, Pi. <i>P.</i> 4.167 ; so of things, ὅρκον δ’ ἐνοσφίσθης μέγαν, ἅλας τε καὶ τράπεζαν Archil. 96 ; οἷς ἦν μέγιστος ὅ.… κύων, ἔπειτα χήν Cratin. 231, cf. Placit. 1.3.8 ; hence, <b>oath</b>, mostly with epith. μέγας, καρτερός, Hom. (v. infr.), etc. ; θεῶν ὅ.<br><b>an oath by</b> the gods, <i>Od.</i> 2.377; μακάρων ὅ. 10.299, cf. S. <i>OT</i> 647, E. <i>Hipp.</i> 657 ; ὅ. ἐκ θεῶν μέγας A. <i>Ag.</i> 1284 ; ὅ. κατὰ τῶν… ὀφθαλμῶν Aeschin. 2.153 ; ὅ. πλατύς <b>a</b> firm-based <b>oath</b>, Emp. 30.3 ; ὅρκον ὀμόσαι swear <b>an oath</b>, ὄμοσέν τε τελεύτησέν τε τὸν ὅ. <i>Od.</i> 2.378, etc. ; ὅ. ἀπώμνυ <i>ib.</i> 377, cf. 10.381 ; ἐπὶ δ’ ὅρκον ὀμεῖται Hes. <i>Op.</i> 194 ; κατομόσαι E. <i>IT</i> 790; ὅ. ἐπιορκῆσαι take a false <b>oath</b>, Aeschin. 1.115, etc. ; ὅρκου προστεθέντος when <b>an oath</b> is added, S. <i>Fr.</i> 472, cf. <i>El.</i> 47 ; δαίμονι τῷ Πλεισθενιδῶν ὅρκους θεμένη having made a <b>sworn compact</b> with…, A. <i>Ag.</i> 1570 (anap.) ; ὅ. ἀλλήλοις ποιοῦνται οἱ μὲν ἔφοροι ὑπὲρ τῆς πόλεως, βασιλεὺς δ’ ὑπὲρ ἑαυτοῦ X. <i>Lac.</i> 15.7 ; ὅρκους συνῆψαν E. <i>Ph.</i> 1241, etc. ; of the person demanding the oath, ὅ. ἑλέσθαι τινός or τινί take <b>it</b> of him, i.e. make him swear, <i>Od.</i> 4.746, <i>Il.</i> 22.119 ; ὅρκους ἐπελάσαι and προσάγειν τινί lay <b>oath</b> upon a man, put him on <b>his oath</b>, Hdt. 1.146, 6.62, 74 ; τὸν ὅ.… ἐπάγειν… Ὀποντίοις readminister <b>the oath</b>, IG 9(1).334.12 (Locr., v BC) ; ὅρκους δοὺς καὶ δεξάμενος after tendering <b>his oath</b> to them and accepting theirs, Hdt. 6.23, cf. IG1². 52.18, A. <i>Eu.</i> 429, Ar. <i>Ra.</i> 589, D. 39.3 and 4 ; so ὅρκον διδόναι καὶ λαμβάνειν Arist. <i>Rh.</i> 1377a7, 8 ; ἀποδοῦναι take <b>it</b> oneself, D. 19.318, Aeschin. 3.74 ; ἀπολαμβάνειν administer or tender <b>it</b>, D. 5.9, 18.25 ; ὅρκους καὶ πίστιν ἀλλήλοις δότε <b>swear to</b> one another, Ar. <i>Lys.</i> 1185, cf. And. 1.107 ; ὅρκοις καταλαβὼν τὰ τέλη having bound the authorities <b>by oaths</b>, Th. 4.86 ; ὅρκοις κατειλημμένους Id. 1.9 ; ὅρκῳ ἐμμένειν abide by it, E. <i>Med.</i> 754 ; ὅ. τηρεῖν Democr. 239 ; παραβαίνειν E. <i>Fr.</i> 286.7, Ar. <i>Av.</i> 332, D. 19.318 ; ἐκβάντι τῶν ὅ. Pl. <i>Smp.</i> 183b; ἐκλιπεῖν E. <i>Supp.</i> 1194 ; συγχέαι Id. <i>Hipp.</i> 1063 ; ἐμπεδοῦν X. <i>An.</i> 3.2.10; after ὅρκος <i>aor., pres.</i>, or <i>fut. inf.</i> may refer to <i>fut.</i> time, ὤμοσα καρτερὸν ὅ., μὴ… ἀναφῆναι <i>Od.</i> 4.253 ; ἐμεῦ δ’ ἕλετο μέγαν ὅ., μὴ πρὶν σοὶ ἐρέειν <i>ib.</i> 746 ; ὅρκους ἔδοσαν καὶ ἔλαβον, ἀποδοῦναι…, Ἀθηναίους δὲ μὴ πολεμεῖν… X. <i>HG</i> 1.3.9 ; with Preps., οὐκ αὔτως…, ἀλλὰ σὺν ὅρκῳ <i>Od.</i> 14.151 ; σὺν θεῶν ὅρκῳ X. <i>Cyr.</i> 2.3.12 ; εἶπαι ἐπ’ ὅρκου say on <b>oath</b>, Hdt. 9.11; κατὰ τοὺς ὅ. X. <i>HG</i> 5.44.54; opp. παρ’ ὅρκον Pi. <i>O.</i> 13.83; παρὰ τοὺς ὅ. X. <i>An.</i> 2.5.41; <b><i>prov.</i>, ὅρκους ἐγὼ γυναικὸς εἰς ὕδωρ γράφω</b> S. <i>Fr.</i> 811; parodied by Philonid. 7 ὅρκους δὲ μοιχῶν εἰς τέφραν… γράφω, cf. Xenarch. 6, Men. <i>Mon.</i> 25. Ὅρκος, personified, son of Eris, Hes. <i>Op.</i> 804; a divinity who punishes the false and perjured, <i>ib.</i> 219, Th. 231, Orac. ap. Hdt. 6.86. γ’ ; Διὸς Ὅ., as servant of Zeus, S. <i>OC</i> 1767 (anap.). (Cogn. with ἕρκος.)
ὁρκοῦρος	ὁ, v. ἑρκοῦρος.
ὁρκόω	<b>make</b> one <b>swear, bind by oath</b>, Cratin. 366, Ar. <i>Th.</i> 276, Lys. 20.26 ; folld. by <i>fut. inf.</i>, ὁρκώσαντες πίστεσι μεγάλαις μηδὲν μνησικακήσειν Th. 4.74; ὁ. τινὰ ἦ μὴν ἐμμενεῖν Is. 5.33 ; ὁ. τινὰς εἴς τινα Plu. <i>Galb.</i> 10; c. acc. cogn., ὁ. τοὺς στρατιώτας τοὺς μεγίστους ὅρκους Th. 8.75, cf. Ar. <i>Lys.</i> 187; — Pass., <b>to be bound by oath</b>, Polem.Hist. 83 ; cf. ὁρκίζω. abs., <b>administer an oath</b>, IG1². 39.36 ; c. acc., Ἀθηναίους <i>ib.</i> 16, cf. SIG 45.20 (Halic., v BC).
ὀρκύαλος	v. ὄρκυνος.
ὀρκυνεῖον	τό, <b>tunny-fishery</b> or <b>place for curing tunnies</b>, SIG 46.44 (Halic., v BC).
ὄρκυνος	ὁ, = ὄρκυς, Dorio and Hices. ap. Ath. 7.315c, d, Ael. <i>NA</i> 1.40, Oppian. <i>H.</i> 3.132, etc. ; also ὀρκύαλος (<font color="brown">v.l.</font> ὄρκυνος), Xenocr. ap. Orib. 2.58.140.
ὀρκύπτω	<b>stand on tiptoe and lean forward</b>, so as to examine a thing, Hsch., Suid. s.v. ὤρκυπτεν.
ὄρκυς	υνος, ὁ, acc. ὄρκυν, <b>a large kind of tunny</b>, Anaxandr. 41.62, Archestr. <i>Fr.</i> 34.3, Arist. <i>HA</i> 543b5, etc. ; cf. ὄρκυνος.
ὅρκωμα	ατος, τό, (&lt; ὁρκόω) <b>oath</b>, only in A. <i>Eu.</i> 486, 768 (pl.).
ὁρκωμοσία	ἡ, <b>swearing, oath</b>, LXX Ez. 17.18, Ep. Hebr. 7.20, Poll. 1.38.
ὁρκωμόσια	τά, <b>asseverations on oath</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 241a. like ὅρκια, <b>sacrifice on taking a solemn oath</b> or <b>swearing to a treaty</b>, τὰ τῶν ὁ. καύματα Id. <i>Criti.</i> 120b, cf. OGI 229.82 (Smyrna, iii BC), IG 11(2).287 A 67 (sg., Delos, iii BC), SIG 1007.29 (sg., Pergam., ii BC). sg. ὁρκωμόσιον, τό, name of a place in Athens where a treaty or alliance had been sworn to, Plu. <i>Thes.</i> 27.
ὁρκωμοτέω	<b>take an oath</b>, Ar. <i>Fr.</i> 96 ; τινι to one, A. <i>Eu.</i> 764 ; πάσης ὑπὲρ γῆς Δαναϊδῶν ὁρκωμοτῶν E. <i>Supp.</i> 1190 ; ἐπί τινι Luc. <i>Tox.</i> 50 ; κατὰ σφαγίων Plu. <i>Pyrrh.</i> 6 ; folld. by <i>aor. inf.</i>, θεοὺς ὁ. τὸ μήτε δρᾶσαι… <b>swear by</b> the gods that they did it not, S. <i>Ant.</i> 265; by <i>fut. inf.</i>, Ἄρη… ὡρκωμότησαν… λαπάξειν ἄστυ <b>made oath by</b> Ares that they would…, A. <i>Th.</i> 46.
ὁρκωμότης	ου, ὁ, <b>juror</b>, IG 5(2).261.2 (Mantinea, vi BC), 9 (1).333.16 (Locr., v BC), cf. Poll. 1.38. = ὁρκωτής, Ostr. Bodl. i 275 (ii/i BC).
ὁρκωμοτικός	ή, όν, <b>used in oaths</b>, ἐπίρρημα Sch. Ar. <i>Pl.</i> 608, cf. Eust. 92.16. Adv. -κῶς Id. 53.15.
ὁρκώμοτος	ον, = ὅρκιος 2, <b>that which is sworn by</b>, Lyc. 707.
ὁρκωτής	οῦ, ὁ, <b>the officer who administers the oath</b>, IG1². 39.17, 63.11, Antipho 6.14, Cratin. 366, X. <i>HG</i> 6.5.3, SIG 581.101 (Crete, iii/ii BC), Polem.Hist. 83, etc. — On the form, Phot. remarks; ὁρκωτάς (-ωντας cod.), οὐχὶ ὁρκιστάς, οὐδὲ ὁρκωμότας λέγουσι ; but v. ὁρκωμότης.
ὁρκωτός	ή, όν, <b>bound by oath</b>, Poll. 1.39, <i>Gloss.</i>
ὁρμάζω	late form of ἁρμόζω, <i>EM</i> 631.49, Aët. 16.26 (<font color="brown">v.l.</font> ἁρμόζειν).
ὁρμαθίζω	<b>string together</b>, Hsch. s.v. πινακοπώλης, Suid. s.v. μασχαλίσματα.
ὁρμάθιον	τό, <i>Dim. of</i> ὁρμαθός, Gal. 12.207, Sch. D.T. p. 195 H.
ὁρμαθός	ὁ, (&lt; ὅρμος) <b>string, chain</b>, or <b>cluster</b> of things hanging one from the other, as of <b>beads</b> or <b>the links of a chain</b>, Pl. <i>Ion</i> 533e; of bats, <i>Od.</i> 24.8; νεοττιῶν Arist. <i>HA</i> 559a8; κριβανωτῶν, ἰσχάδων, Ar. <i>Pl.</i> 765, <i>Lys.</i> 647 ; μελῶν Id. <i>Ra.</i> 914 ; ἁμαξῶν X. <i>Cyr.</i> 6.3.2 ; ἐνθουσιαζόντων, χορευτῶν, Pl. <i>Ion</i> 533e, 536a ; γραμματιδίων Thphr. <i>Char.</i> 6.8 ; perh. of a <b>chain</b> of reasoning, Polystr. p. 9 W., cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.186 S., Gal. 4.698; ἐρώτων Anacreont. 13.11. ὁ. ψάμμου a <b>revolving</b> sand-eddy, Arist. <i>de An.</i> 419b24.
ὁρμαθῶ	ῇς, ῇ, <i>Dor. aor.1 Pass. subj.</i> of ὁρμάω, E. <i>Andr.</i> 859 (lyr.).
ὁρμαίνω	used by Hom. only in <i>pres., impf.</i>, and <i>aor.</i> ὥρμηνα <i>Il.</i> 21.137, <i>Od.</i> 2.156; (&lt; ὁρμάω) ; — poet. Verb, in Hom. always, <b>turn over</b> or <b>revolve anxiously in the mind, debate, ponder</b>, mostly c. acc., ἧος ὁ ταῦθ’ ὥρμαινε κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν <i>Il.</i> 1.193, etc. ; more shortly, κατὰ φρένα 10.507; ἐνὶ φρεσίν <i>Od.</i> 4.843, <i>h.Merc.</i> 66 ; φρεσίν <i>Il.</i> 10.4, <i>Od.</i> 3.151 ; ἀνὰ θυμόν 2.156 ; θυμῷ A.R. 3.451 ; μετὰ φρεσί <i>ib.</i> 18; also ὁρμαίνειν τι alone, <b>ponder over, meditate</b>, πόλεμον, πλόον, etc., <i>Il.</i> 10.28, <i>Od.</i> 3.169, etc. ; πολλά or ἄλλα δέ οἱ κῆρ ὅρμαινε 7.83, 18.345; ὁρμαίνων τέρας Pi. <i>O.</i> 8.41. abs., <b>think, muse</b>, ὣς ὥρμαινε thus he <b>debated with himself</b>, <i>Il.</i> 21.64, cf. 14.20. folld. by a clause, ἤ…, ἦ… <b>debate</b> whether…, or…, 16.435, <i>Od.</i> 4.789, 15.300; ὁ. ὅπως <b>debate, ponder</b> how a thing is to be done, <i>Il.</i> 21.137, 24.680. c. inf., <b>long, desire</b>, Hom. <i>Epigr.</i> 4.16, A.R. 3.620, Theoc. 24.26; ὁ. νᾶας καῦσαι <b>rushing on to…</b>, B. 12.106. after Hom., <b>set in motion, drive forth</b>, θυμὸν ὁ.<br><b>gasp out</b> one΄s life, A. <i>Ag.</i> 1388 (ὀρυγάνει cj. Hermann); <b>excite, urge</b>, τινὰ πορεύειν Pi. <i>O.</i> 3.25 (<font color="brown">v.l.</font> ὥρμα). intr., <b>to be eager</b> or <b>impatient, chafe, fret</b>, [ἵππος] βοὴν σάλπιγγος ὁρμαίνει κλύων A. <i>Th.</i> 394 ; κέαρ ὁ. B. <i>Fr.</i> 16.12 ; ἄπρηκτον ὁ. Semon. 1.7 ; <i>part.</i> ὁρμαίνων <b>eagerly, quickly</b>, Pi. <i>O.</i> 13.84.
ὁρμανόν	ἀνεστηκός, χαλεπόν, Hsch.
ὁρμάστειρα	ἡ, <b>one who urges on</b>, Orph. <i>H.</i> 32.9 codd. (ὁρμήτειρα Abel).
ὁρμάω	<i>fut.</i> -ήσω Pl. <i>Lg.</i> 875b ; <i>aor.</i> ὥρμησα <i>Il.</i> 6.338, Pl. <i>Ion</i> 534c; <i>Lacon. imper.</i> ὅρμᾱον, i.e. ὅρμαον, = ὅρμησον, Ar. <i>Lys.</i> 1247; <i>pf.</i> ὥρμηκα Pl. <i>Plt.</i> 265a ; — <i>Med. and Pass.</i>, Pi. <i>N.</i> 1.5, A. <i>Pr.</i> 339, Hdt. 1.17, etc. ; <i>Ep. impf.</i> ὡρμᾶτο <i>Il.</i> 3.142; <i>fut.</i> ὁρμήσομαι Hdt. 5.34, X. <i>Cyr.</i> 7.1.9, ὁρμηθήσομαι Gal. 5.85; <i>aor.</i> ὡρμησάμην <i>Il.</i> 21.595, <font color="brown">v.l.</font> in Hes. <i>Sc.</i> 127 (ἐφ-), never in Prose, exc. ἐξ- X. <i>HG</i> 6.5.20 codd. ; more freq. in pass. form ὡρμήθην <i>Il.</i> 5.12, al., Th. 3.98, etc. ; <i>pf.</i> ὥρμημαι S. <i>El.</i> 70, E. <i>El.</i> 340, Th. 6.33, etc. ; <i>Ion. 3 pl. pf. and plpf.</i> ὁρμέαται and -έατο (with vv. ll. ὡρμ-) Hdt. 5.121, 8.35 ; in Hom. codd. usu. have the augm., but Aristarch. read ὁρμήθησαν in <i>Il.</i> 10.359; (&lt; ὁρμή); <i>Act.</i>, causal, <b>set in motion, urge on, cheer on</b>, τινὰ εἰς πόλεμον <i>Il.</i> 6.338, Th. 1.127 ; τινὰ ποτὶ κλέος Pi. <i>O.</i> 10 (11).21 ; τὸ στράτευμα ὁ. ἐπὶ τὰς Ἀθήνας Hdt. 8.106, cf. S. <i>Aj.</i> 174 (lyr.), E. <i>Or.</i> 352 (anap.); ἡ φύσις ὁρμήσει τινὰ ἐπὶ πλεονεξίαν Pl. <i>Lg.</i> 875b, cf. <i>Ion</i> 534c ; [τὰ] ὁρμῶντα [σώματα] Hp. <i>Epid.</i> 6.8.7; μέριμναν ὁρμήσασ’ ἐπ’ ἔργον E. <i>Ph.</i> 1064 (lyr.); ὁ. τινὰ ἐκ χερός <b>tear</b> from one΄s arms, Id. <i>Hec.</i> 143 (anap.); — Pass., ὁρμηθεὶς θεοῦ ἄρχετο <b>inspired</b> by the god he began, <i>Od.</i> 8.499 ; πρὸς θεῶν ὡρμημένος S. <i>El.</i> 70 ; ὑπὸ ἔρωτος Pl. <i>Smp.</i> 181d ; ἵπποι… ὁρμηθέντες ὑπὸ πληγῇσιν ἱμάσθλης <b>urged on</b> by…, <i>Od.</i> 13.82. with a thing as the object, <b>stir up</b>, πόλεμον 18.376; c. acc. et inf., τὰς διόδους τῶν πτερῶν… ὥρμησε πτεροφυεῖν Pl. <i>Phdr.</i> 255d ; — Pass., ὡρμάθη πλαγά <b>was sped</b>, S. <i>El.</i> 196 (lyr.). more freq. intr., <b>start</b>, c. inf., ἴρηξ ὃς ὁρμήσῃ διώκειν ὄρνεον ἄλλο <b>starts</b> in chase of…, <i>Il.</i> 13.64; ὁσσάκι δ’ ὁρμήσειε πυλάων… ἀντίον ἀΐξασθαι whenever he <b>started</b> to rush for the gates, 22.194 ; ὁσσάκι δ’ ὁρμήσειε… στῆναι ἐναντίβιον 21.265 ; ἐξελαύνειν ὁρμῆσαι τὸν στρατόν <b>began</b> to lead out…, Hdt. 1.76, cf. 7.150 ; νίκην ὁρμῶντ’ ἀλαλάξαι <b>eager to…</b>, S. <i>Ant.</i> 133 (lyr.); ὥρμα ἀντιλαμβάνεσθαι τοῦ λόγου Pl. <i>R.</i> 336b.<br>c. gen., <b>rush headlong at</b> one, Τρώων <i>Il.</i> 4.335 ; more freq. with Preps., ὁ. ἐπί τινα Hes. <i>Sc.</i> 403, Hdt. 1.1, etc. ; πύργωμα Καδμείων ἔπι E. <i>Supp.</i> 1220 ; εἴς τινας X. <i>Cyr.</i> 7.1.17 ; καθ’ αὑτούς Id. <i>An.</i> 5.7.25 ; also ὁ. ἐς μάχην <b>hasten</b> to battle, A. <i>Pers.</i> 394 ; εἰς ἀγῶνα E. <i>Ph.</i> 259 (lyr.) ; εἰς τὸ διώκειν X. <i>An.</i> 1.8.25 ; ἐπὶ ἁρπαγάς Pl. <i>R.</i> 391d ; ἐπὶ τοὺς Ἀθηναίους Th. 7.34 ; ὥρμασε (Dor.) ἐπὶ τὰ βασίλεια τῶν Σκυθᾶν SIG 709.19 (Chersonesus, ii BC) ; without any sense of hostility, <b>rush</b>, τᾶσδ’ ἀπὸ πέτρας πηδήσασα πυρὸς ἔσω E. <i>Supp.</i> 1015 (lyr.); ἐς πατρὸς δόμους Id. <i>Med.</i> 1178 ; <b>set out</b>, ἀπὸ [τῆς Οἰνόης] Th. 2.19 ; ἐς φυγήν Hdt. 7.179, etc. ; εἰς τὸ ἐπ’ ἐκεῖνα τῆς γῆς Pl. <i>Phd.</i> 112b; ἐπ’ ἄλλον λόγον Antipho 3.4.5; ἐπὶ τὸ σκοπεῖν X. <i>Mem.</i> 3.7.9 ; ἐπὶ τραγῳδίαν ὥρμηκε <b>has turned</b> to tragedy, Alex. 135.14 ; δηλώσεις… τὴν φύσιν ἐπὶ τί μάλισθ’ ὥρμηκε, i.e. what your natural <b>bent</b> is, <i>ib.</i> 8 ; φυσικῶς ἐπὶ τὴν ὀργὴν ὁρμᾶν Phld. <i>Ir.</i> 93 W. ; πρὸς τὰς πράξεις Id. <i>Mus.</i> p. 71 K. ; ἐπὶ φιλοσοφίαν Id. <i>Acad.Ind.</i> p. 64 M. ; πρὸς τὰς ὀχείας Arist. <i>HA</i> 546a15 ; c. acc. cogn., ὁδόν X. <i>An.</i> 3.1.8 ; στρατείαν Id. <i>Cyr.</i> 8.6.20. abs., <b>start, begin</b>, ὥσπερ ὡρμήσαμεν, ἴωμεν Pl. <i>Prt.</i> 314b, cf. <i>R.</i> 425c; αἱ μάλιστα ὁρμήσασαι [νῆες] the ships <b>that were</b> hottest <b>in pursuit</b>, Th. 8.34. <i>Med. and Pass.</i>, like the intr. <i>Act.</i>, A. II; c. inf., μὴ φεύγειν ὁρμήσωνται <b>that they put</b> not <b>themselves in motion, set</b> not <b>themselves</b> to flee, <i>Il.</i> 8.511 ; so διώκειν ὁρμήθησαν 10.359, cf. <i>Od.</i> 4.282 ; ὡρμήθη κόρυθα κρατὸς ἀφαρπάξαι <b>he rushed</b> to snatch…, <i>Il.</i> 13.188, cf. 182 ; ἦτορ ὡρμᾶτο πτολεμίζειν ἠδὲ μάχεσθαι <b>was eager</b> to…, 21.572 ; μᾶλλον ὅρμητο στρατεύεσθαι <b>was eager</b> to march, Hdt. 7.1, cf. 19, al., Th. 3.45 ; ὅδε ὁλόγος ὅρμηται λέγεσθαι this account <b>has begun</b> to be given, Hdt. 4.16, cf. 6.86. δ’ (λέγεσθαι is restored for λέγεται in 3.56); but λόγον, τὸν ὅρμητο λέγειν which <b>he purposed</b> to make, Id. 5.50. the object <b>for</b> or <b>after</b> which one goes is sts. in gen., <i>Il.</i> 14.488, 21.595 ; a case with a Prep., ὡρμήθησαν ἐπ’ ἀνδράσιν <i>Od.</i> 10.214; ἐπί τινα S. <i>Aj.</i> 47, etc. ; εἴς τινα X. <i>Cyr.</i> 7.1.9 ; μετά τινα <b>after</b> one, <i>Il.</i> 17.605 ; so ὁ. ἐπὶ τὸ ἱρόν Hdt. 8.35 ; ἐς πύλας A. <i>Th.</i> 31 ; πρὸς δόμους E. <i>Hipp.</i> 1152 ; ἐπ’ ἀλήθειαν Pl. <i>Sph.</i> 228c ; ἐς φυγήν Th. 4.14 ; πρὸς τίσιν S. <i>OC</i> 1328 ; πρὸς τὸ κρατεῖν Pl. <i>R.</i> 581a ; [ἡ ποίησις] πρὸς ἡδονὴν ὥρμηται Id. <i>Grg.</i> 502c ; οἱ περὶ λόγον ἢ παιδείαν ὁρμώμενοι persons <b>keen</b> about…, Vett.Val. 199.5 ; rarely c. acc. loci, νερτέρας πλάκας S. <i>OC</i> 1576 (lyr.). the starting-point is expressed by ἐκ, ὡρμᾶτ’ ἐκ θαλάμοιο <i>Il.</i> 3.142, cf. 9.178, etc. ; or ἀπό, S. <i>Tr.</i> 156, Pl. <i>Phd.</i> 101d, etc. ; ἀπὸ φιλοσοφίας Phld. <i>Rh.</i> 1.357 S. ; or by a form in -θεν, σέθεν… ὕμνος ὁρμᾶται θέμεν αἶνον Pi. <i>N.</i> 1.5 ; in historical Prose, ὁρμᾶσθαι ἐκ… <b>start from, begin from</b>, esp. of the place where one carries on any regular operations, ἐνθεῦτεν ὁρμώμενοι <b>living there and going out from thence</b> to do their daily work, Hdt. 1.17 ; of fishers, ἐκ πλοίων ὁρμώμενοι Id. 3.98 ; of a general, <b>making that place his head-quarters</b> or <b>base of operations</b>, Id. 8.133, cf. 5.125, al., Th. 1.64, 2.69, al. ; ἀπ’ ἐλασσόνων ὁρμώμενος <b>setting out, beginning</b> with smaller means, <i>ib.</i> 65, cf. 1.144 ; of rivers, ἐκ τῆς Ἴδης ὁ.<br><b>rising…</b>, Pl. <i>Lg.</i> 682b. abs., <b>rush, dart, attack</b>, <i>Il.</i> 5.12, <i>Od.</i> 12.126, al., S. <i>OC</i> 1068 (lyr.); also with ἔγχεϊ, ξιφέεσσι, etc., added, <i>Il.</i> 5.855, 17.530, 13.496, al. generally, <b>hasten, be eager</b>, ὁρμώμενον δὲ μηδαμῶς μ’ ἀντισπάσῃς A. <i>Pr.</i> 339, cf. 395 ; ἀλλ’ ἥδε… ὁρμᾶται <b>comes forth</b>, Id. <i>Pers.</i> 151 (anap.); τὸ φέγγος ὁρμάσθω πυρός Id. <i>Eu.</i> 1029 ; ὕβρις ἀτάρβητα ὁρμᾶται insolence <b>goes</b> fearless <b>forth</b>, S. <i>Aj.</i> 197 (lyr.).
ὀρμενόεις	εσσα, εν, <b>having a long stalk</b>, Nic. <i>Th.</i> 840.
ὄρμενος	or ὅρμενος, ὁ, <b>shoot, sprout</b>, or <b>stem, stalk</b>, = ἀσφάραγος II, esp. = κραμβοσπάραγον, Diph. Siph. ap. Ath. 2.62f, Hsch. ; pl. ὄρμενοι Poll. 6.61 ; but also ὄρμενα Posidipp. 24, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 67 B., <i>EM</i> 161.4 ; dat. pl., Jul. <i>Or.</i> 5.176a. (Cf. ὄρμενος, <i>aor. part. Med.</i> of ὄρνυμι.)
ὁρμέω	(ὅρμος II) <b>to be moored, lie at anchor</b>, of a ship, ἐν Ἐλαιοῦντι Hdt. 7.22 ; πρὸς γῇ <i>ib.</i> 188 ; ἀκταῖσιν E. <i>Or.</i> 55 ; ἐν λιμένι Th. 1.52 ; opp. μετέωρος ὁ., Id. 4.26 ; οὗ ναῦς ὁρμεῖ E. <i>IT</i> 1043 ; ἐνταῦθα D. 35.29; κατὰ τὴν Κύρου σκηνήν X. <i>An.</i> 1.4.3; — <i>Med.</i>, πρόκροσσαι ὁρμέοντο ἐς πόντον <b>moored themselves, came to anchor</b>, Hdt. 7.188 codd. (ὅρμεον τὸ is prob. cj.).<br> <b><i>prov. phrases</i></b>, ἐπὶ δυοῖν ἀγκύραιν ὁ., etc., v. ἄγκυρα ; <i>metaph</i>, ἐπὶ σμικροῖς μέγας ὁ. S. <i>OC</i> 148 (anap.); ἐπὶ τῆς ἐκείνων ἀρετῆς ὁ. Aristid. 1.134 J. ; ἐπὶ τῆς ποιητικῆς δυνάμεως Luc. <i>Dem. Enc.</i> 18.
ὁρμή	ἡ, <b>rapid motion forwards, onrush, onset, assault</b>, μόγις δέ μευ ἔκφυγεν ὁρμήν <i>Il.</i> 9.355; ἐκ τοῦ αὐτοῦ χωρίου ἡ ὁ. ἔσται the <b>attack, invasion</b>, Hdt. 1.11 ; ἡ ἐπὶ βασιλέα ὁ. X. <i>An.</i> 3.1.10 ; also of an <b>impulse</b> received from another, ἐμέ τ’ εἰσορόων καὶ ἐμὴν ποτιδέγμενος ὁ. <i>Il.</i> 10.123, cf. <i>Od.</i> 2.403. more freq. of things, πυρὸς ὁ. the <b>rage</b> of fire, <i>Il.</i> 11.157 ; ὑπὸ κύματος ὁρμῆς by the <b>shock</b> of a wave, <i>Od.</i> 5.320 ; ἔγχεος ὁ. Hes. <i>Sc.</i> 365; but ἐς ὁρμὴν ἔγχεος ἐλθεῖν within my spear΄s <b>cast</b>, within <b>reach</b> of my spear, <i>Il.</i> 5.118 ; ὁ. γονάτων <b>spring</b> of knee, i.e. power to spring or leap, Pi. <i>N.</i> 5.20 ; ποδὸς ὁ.<br><b>speed</b> of foot, E. <i>El.</i> 112 (lyr.) ; pl., of the tides, Ptol. <i>Tetr.</i> 3.<br><b>impulse</b> to do a thing, <b>effort</b>, μίνυνθα δέ οἱ γένεθ’ ὁρμή <i>Il.</i> 4.466 ; μελέη δέ μοι ἔσσεται ὁ. <i>Od.</i> 5.416 ; φιλότητος… ἄμβροτος ὁ. Emp. 35.13 ; πίστιος ὁ. Id. 114.3 ; ἐπεὶ δὲ δαιμονίη τις γίνεται ὁ. Hdt. 7.18 ; μαινομένᾳ σὺν ὁρμᾷ S. <i>Ant.</i> 135 (lyr.), cf. <i>Tr.</i> 720 ; τίς προσήγαγε χρεία ; τίς ὁ. ; Id. <i>Ph.</i> 237; οὕτω καθ’ ὁρμὴν δρῶσιν, i.e. with so much zeal, <i>ib.</i> 566 ; εἰ… ἄγοι αὐτὸν ὁ. θειοτέρα Pl. <i>Phdr.</i> 279a ; joined with ἐπιθυμία, Id. <i>Phlb.</i> 35d, Th. 3.36 ; μιᾷ ὁ. with one <b>impulse</b>, X. <i>An.</i> 3.2.9 ; ἀπὸ μιᾶς ὁ. Th. 7.71 ; ὑπὸ μιᾷ τῇ ὁ. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 2 ; c. gen. objecti, <b>eager desire of</b> or <b>for</b> a thing, Th. 7.43, etc. ; so with a Prep., ἡ ὁρμή, ἣν ὁρμᾷς ἐπὶ τοὺς λόγους Pl. <i>Prm.</i> 135d, cf. 130b ; ἔχειν ὁρμὴν πρός τι Arist. <i>MM</i> 1185a31, al. ; ὁ. ἐπέπεσέ τισι, c. inf., Th. 4.4 ; ὁ. παραστῆσαί τισι εἴς τι or c. inf., Plb. 2.48.5, Plu. <i>Cor.</i> 33 ; ὁ. σχεῖν, c. inf., Id. <i>Publ.</i> 19. in Stoic philosophy, <b>appetition</b>, including reasoned choice and irrational impulse, <i>Stoic.</i> 3.40, al. Pythag. name for 2, Anatolius ap. <i>Theol.Ar.</i> 8.<br><b>setting oneself in motion, start</b> on a march, etc., ἐν ὁρμῇ εἶναι to be on <b>the point of starting</b>, X. <i>An.</i> 2.1.3, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1393a3 ; ἐπὶ παντὸς ὁρμῇ… πράγματος at the <b>start</b> of every undertaking, Pl. <i>Ti.</i> 27c ; ἡ ὁ. [τούτων τῶν ἀνέμων] the <b>point at which</b> these winds <b>start</b>, Arist. <i>Mete.</i> 364b5, cf. Pl. <i>R.</i> 511b (pl.). (Cf. Skt. <i>śrati</i> ΄flow΄.)
ὁρμηδόν	Adv.<br><b>impetuously</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.68.
ὅρμημα	ατος, τό, <b>sudden rush, swoop, onset</b>, ἀετοῦ LXX De. 28.49 ; of attacking troops, <i>ib.</i> 1 Ma. 4.8, al. ; of the fall of a stone, Apoc. 18.21; pl., <b>rapid movement</b>, ὁρμήμασι νηός, = νηῒ ὁρμωμένη, Orac. ap. Ael. <i>NA</i> 13.21. = ὁρμή, <b>impulse, incitement, motive</b>, μηδ’… ἡμῶν τι συνεργὸν μηδ’ ὅ. Epicur. <i>Nat.</i> 98 G., cf. Plu. 2.452c ; τὸ ὅ. μου my <b>indignation</b>, LXX Ho. 5.10 ; θαλάσσης ὁρμήματα, of the tides, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 4. the earliest ex. is Ἑλένης ὁρμήματά τε στοναχάς τε <i>Il.</i> 2.356, 590, where Ἑλένης is taken by Aristarch. ap. <i>Sch. A</i> as the objective gen., the <b>cares</b> (as if from ὁρμαίνω) and groans [of the Greeks] <b>about</b> Helen, i.e. caused by her; by the χωρίζοντες (ibid.) as the subjective gen., the <b>searchings of heart</b> and groans <b>of</b> Helen ; the former view is more prob., but ὁ. may be from ὁρμάομαι and mean the <b>rushes, struggles</b> of war.
ὅρμησις	εως, ἡ, <b>rapid motion</b>, <i>Sch. A.R.</i> 4.847.<br><b>eagerness</b>, ἐπὶ στρατείαν Vett.Val. 60.18.
ὁρμήτειρα	v. ὁρμάστειρα.
ὁρμητέον	<b>one must urge</b>, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.19.
ὁρματήριον	Dor. for ὁρμητήριον.
ὁρμητήριον	Dor. ὁρματήριον (v. infr.), τό, <b>stimulant, incentive</b>, X. <i>Eq.</i> 10.15 (pl.). (from <i>Med.</i> ὁρμάομαι) <b>starting-place, military position, base of operations</b>, Isoc. 4.162, D. 19.219 and 326 ; ὁρμητηρίῳ χρῆσθαι ταύτῃ τῇ πόλει πρὸς τὸν πόλεμον Plb. 1.17.5, cf. 5.3.8 ; of a <b>naval station</b>, Str. 5.2.5 ; πόλιν καὶ λιμένας καὶ ὁρματήρια (Dor.) παρέχειν SIG 581.10 (Crete, iii/ii BC); of a wild beast΄s <b>lair</b>, Plu. 2.961c; <i>metaph</i>, ὁ. ἐφ’ ἡμᾶς εὐφὺς ἔχοντι τὴν φιλαυτίαν <i>ib.</i> 48f; ὁ. τῆς εὑρέσεως <b>base</b> for investigation, Gal. 4.634, cf. 10.158 ; πόλις ὁ. ἀκολασίας its <b>head-quarters</b>, Lib. <i>Decl.</i> 25.12.
ὁρμητής	οῦ, ὁ, <b>imperious person</b>, Philostr. Jun. <i>Im.</i> Prooem., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.173, 211, 8(1).183. of a boxer΄s arm, <b>ready to strike</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 35.
ὁρμητίας	ου, ὁ, = ὁρμητικός, Eust. 1819.24.
ὁρμητικός	ή, όν, <b>impetuous, impulsive</b>, ὁ. [δύναμις] <b>appetite</b>, Ti.Locr. 102e ; ὁ. πρός τι <b>eager</b> for a thing, Arist. <i>Pr.</i> 869b13 ; <i>Sup.</i>, Id. <i>HA</i> 573a27; abs., Thphr. <i>HP</i> 9.18.10 (Comp.); -κὸν [κίνημα] Plu. 2.1122c ; -κώτερον τὸ σχῆμα τοῦ πυκτεύοντος <b>more adapted for attack</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 34. Adv. -κῶς, ἔχειν Ath. 9.401c; ὁ. ἔχειν πρός τι <b>to be eager</b> for a thing, Arist. <i>HA</i> 572a8, Diocl. <i>Fr.</i> 141, Sor. 1.38 ; Comp. ὁρμητικώτερον Arist. <i>HA</i> 597a29.<br><b>exciting, stimulating</b>, Demetr. Ix. ap. Ath. 3.74b ; φαντασία ὁρμητική <b>creating appetition</b>, <i>Stoic.</i> 3.40.
ὁρμητός	ή, όν, <b>set in motion</b>, τὸ [τῆς διανοίας] ὁρμητόν <b>that which is set in motion</b> by…, M.Ant 9.28.
ὁρμιά	ἡ, (&lt; ὅρμος) <b>fishing-line of horse-hair</b>, Pl.Com. 11, Antiph. 28, Arist. <i>HA</i> 621a15, S.E. <i>M.</i> 9.3, etc. [ι in Babr. 6.3 and in ὁρμιατόνος, ὁρμιηβόλος ; ι metri gr. in dactylic verses, as Theoc. 21.11, <i>AP</i> 6.4 (Leon.).]
ὁρμιατόνος	ὁ, (&lt; ὁρμιά, τείνω) <b>fisherman</b>, E. <i>Hel.</i> 1615.
ὁρμιευτής	οῦ, ὁ, <b>angler</b>, un-Att. word in Moer. p. 42 P., Hsch.
ὁρμίζω	<i>Ep. fut.</i> -ίσσω <i>Il.</i> 14.77; <i>aor.</i> ὥρμισα <i>Od.</i> 4.785, etc. ; — <i>Med. and Pass., fut.</i> -ιοῦμαι Th. 6.42 ; <i>aor.</i> ὡρμισάμην Hdt. 9.96, Th. 2.86, etc. ; less freq. ὡρμίσθην (v. infr.); <i>pf.</i> ὥρμισμαι E. <i>IT</i> 1328; (ὅρμος II) : — <b>bring to a safe anchorage, bring into harbour, moor, anchor</b>, νῆα <i>Od.</i> 3.11, 12.317, cf. Hdt. 6.107 ; ἐπ’ ἀγκυρῶν [τριήρεις] Th. 7.59 ; ὑψοῦ δ’ ἐν νοτίῳ τήν γ’ ὥρμισαν <b>moored</b> the ship in the deeper water, <i>Od.</i> 4.785, 8.55 ; ὁρμίσας ἕκαστον ἀσκόν, λίθους ἀρτήσας καὶ ἀφεὶς ὥσπερ ἀγκύρας X. <i>An.</i> 3.5.10 ; οἴκαδ’ ὁ. πλάτην <b>bring</b> the ship <b>safe</b> home, E. <i>Tr.</i> 1155 (<font color="brown">v.l.</font>); ὁ. τινὰ εἰς λιμένας, of Zeus, <i>AP</i> 9.9 (Jul. Polyaen.); <b>bring to land</b>, ἀσπίδα… θάλασσα… παρὰ τύμβον… ὥρμισεν <i>ib.</i> 115; <i>metaph</i>, ἐν σπαργάνοισι παιδὸς ὁρμίσαι δίκην that she <b>wrapped</b> it <b>safely, put</b> it to <b>rest</b>, in swathing bands, A. <i>Ch.</i> 529. <i>Med. and Pass.</i>, <b>come to anchor, lie at anchor</b>, Hdt. 9.96, Antipho 5.22 ; Κύπριδος ὁρμισθεῖσα… ἐν λιμένεσσιν Emp. 98.3, cf. E. <i>Or.</i> 242 ; ἐπὶ τῷ Ῥίῳ, ἔξω [τοῦ Ῥίου] ὡρμίσαντο, Th. 2.86; ὡρμίσαντο παρὰ τῇ Χερρονήσῳ X. <i>An.</i> 6.2.2 ; πρὸς ταὐτὸν ὁρμισθεὶς πέδον <b>having come to</b> a place <b>and anchored</b> there, S. <i>Ph.</i> 546 ; πρὸς τὴν γῆν ὁρμισθείς X. <i>HG</i> 1.4.18 ; ὡρμίσαντο εἰς Ἁρμήνην Id. <i>An.</i> 6.1.15, cf. D. 7.15, etc. ; ταῖς λοιπαῖς [ναυσὶν] ἐς τὸ νησίδιον ὁρμίζονται Th. 8.11. <i>metaph</i>, <b>to be in haven</b>, i.e.<br><b>rest in safety</b>, εἰς λιμένα τὸν τῆς τέχνης Philem. 213.9 ; ὁρμίζεσθαι τὴν τελευταίαν ὅρμισιν, i.e. to die, Ael. <i>Fr.</i> 79 ; ἐκ τύχης ὡρμισμένον <b>dependent on…</b>, E. <i>HF</i> 203.
ὁρμιηβόλος	ον, <b>throwing a line</b>, <i>AP</i> 6.196 (Stat. Flacc.), 7.693 (Apollonid.). [ι possible in the former, certain in the latter.]
ὅρμικας	μύρμηξ, Hsch.
ὅρμινον	τό, a kind of <b>sage, clary, Salvia Horminum</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.1.4, Dsc. 3.129; — so ὅρμινος, ὁ, Polem.Hist. 88 ; ὁρμῖνοι in Hsch.
ὅρμισις	εως, ἡ, (ὁρμίζω) <b>bringing a ship to anchor</b>, <i>metaph</i>, Ael. <i>Fr.</i> 79.
ὁρμίσκιον	τό, name of a gem, Plin. <i>HN</i> 37.168.
ὁρμίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ὅρμος, <b>small necklace</b>, IG1². 317.6, Chares 3 J., LXX Ca. 1.10, IG 12(8).51.18 (Imbros, ii BC), Ph. 1.665, Ael. <i>NA</i> 8.4.<br><b>signetcord</b>, LXX Ge. 38.18, J. <i>AJ</i> 1.16.2.<br><b>collar</b>, Hsch.
ὅρμισμα	ατος, τό, = ὅρμος ΙΙ, <i>metaph</i>, Heraclit. <i>All.</i> 61.
ὁρμιστέον	<b>one must moor</b>, ναῦν ἔκ τινος Socr. ap. Stob. 3.1.104, Epict. <i>Fr.</i> 30, cf. Arr. <i>An.</i> 6.19.3.
ὁρμιστηρία	ἡ, <b>cord</b> or <b>chain for holding fast</b> or <b>hanging up</b> a thing, Ph. <i>Bel.</i> 91.12, D.S. 17.44.
ὁρμίστρια	ἡ, <b>bringer to safe anchorage</b>, epith. of Isis, POxy. 1380.74 (ii AD).
ὁρμοδοτήρ	ῆρος, ὁ, <b>harbour-giver</b>, of Priapus, <i>AP</i> 10.16 (Theaet.).
ὅρμος	ὁ, (εἴρω¹) <b>cord, chain</b>, esp.<br><b>necklace, collar</b>, <i>Il.</i> 18.401, <i>h.Ven.</i> 163; of gold and electron, <i>Od.</i> 15.460, 18.295, cf. <i>h.Ven.</i> 88, Hes. <i>Op.</i> 74; χρυσεόδμητοι ὅρμοι A. <i>Ch.</i> 617 (lyr.); χρύσεοι E. <i>El.</i> 177 (lyr.), cf. IG1². 386.24, Ar. <i>V.</i> 677 ; ὅ. Ἐριφύλης IG 11(2).161 B 42 (Delos, iii BC), cf. Pl. <i>R.</i> 590a. generally, <b>anything strung like a necklace, wreath, chaplet</b>, Pi. <i>O.</i> 2.74; στεφάνων ὅρμος <b>a string</b> of crowns, i.e. of praises, Id. <i>N.</i> 4.17. a kind of <b>dance, performed in a ring</b> by youths and maidens alternately, Luc. <i>Salt.</i> 11. ὁρμοί (on the accent v. infr.); ἱμάντες ὑποδημάτων, Hsch.<br><b>roadstead, anchorage</b>, esp.<br><b>the inner part of a harbour</b> or <b>basin, where ships lie</b>, <i>Il.</i> 1.435, A. <i>Supp.</i> 765, 772, <i>Ag.</i> 665, IG1². 889, 890, etc. ; ὅρμον ποιέεσθαι or θέσθαι, = ὁρμίζεσθαι, Hdt. 7.193, Theoc. 13.30; τοῖσι οὕτω εἶχε ὅρμου those whom the <b>anchorage</b> permitted to do so, Hdt. 7.188. <i>metaph</i>, <b>haven, place of shelter</b> or <b>refuge</b>, E. <i>Hec.</i> 450 (lyr.); ὅ. ἐλευθερίας <i>AP</i> 7.388 (Bianor) ; τὸ γῆρας… ὅ. τῶν κακῶν Bion ap. D.L. 4.48; βίου πλεύσαντα πρὸς ὅρμον having come to the <b>end</b> of life, IG 2.2081; ὅρμον ὁδοιπορίης <b>to</b> the journey΄s <b>end</b>, <i>AP</i> 11.317 (Pall.). pl., of the <b>favourite haunts</b> of game, X. <i>Cyn.</i> 10.7.<br><b>means of mooring, attachment</b>, <i>AP</i> 9.296 (Apollonid.). (Some Gramm. distd. signf. I from II, making I oxyt. ὁρμός, v. Eust. 1788.46, 1967.29.)
ὁρμοφυλακία	ἡ, <b>office of ὁρμοφύλαξ</b>, Ostr. 262 (ii AD), al., <i>Arch.Pap.</i> 5.177 (Syene, ii AD).
ὁρμοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>harbour-master</b>, PFay. 23 ii 22 (ii AD).
ὀρναπέτιον	τό, Boeot. for ὄρνεον, Ar. <i>Ach.</i> 913.
ὀρνεάζομαι	<b>carry the head high</b>, like a fowler looking out for birds, <i>Com.Adesp.</i> 1202.
ὀρνεακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to birds</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 598.
ὀρνεόβρωτος	ον, <b>eaten by birds</b>, Suid. s.v. οἰωνόβρωτος.
ὀρνεογλυφιστί	Adv.<br><b>in the language of bird-hieroglyphs</b>, PMagLeid. W. 2.37, 4.22.
ὀρνεοθηρευτικός	ή, όν, <b>skilled in bird-catching</b>; ἡ ὀρνεοθηρευτική (sc. τέχνη) Ath. 1.25d.
ὀρνεοθυσία	ἡ, <b>sacrifice of birds</b>, Paus.Dam. p. 160 D.
ὀρνεόμαντις	εως, ὁ, = Lat. <b>augur</b> or <b>auspex</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 718.
ὀρνεομιγής	ές, <b>half-bird, half-human</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 721 ; — also ὀρνεόμικτος, ον, <i>ib.</i> 592.
ὀρνεόμικτος	ον, = ὀρνεομιγής.
ὀρνεόμορφος	ον, <b>bird-shaped</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 281.
ὄρνεον	τό, = ὄρνις, <b>bird</b>, <i>Il.</i> 13.64, Cratin. 108, Ar. <i>Av.</i> 291, 305, Th. 2.50, Pl. <i>Phdr.</i> 274c, al., Arist. <i>GA</i> 756a16, al. τὰ ὄ. the <b>bird-market</b>, Ar. <i>Av.</i> 13.
ὀρνεοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in birds</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 14.
ὀρνεοπώλιον	τό, <b>place where birds are sold</b>, <i>ib.</i> 13, Hsch. s.v. ὄρνεα.
ὀρνεοσκοπέω	= ὀρνιθοσκοπέομαι, Hdn. [Philet.] p. 465 P., Dosith. p. 430 K.
ὀρνεοσκοπικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for augury</b>, <i>An.Ox.</i> 4.240, Gal. <i>Phil. Hist.</i> 105 D.
ὀρνεοσκόπος	ον, = ὀρνιθοσκόπος, Vett.Val. 4.14, <i>Sch. D Il.</i> 1.69, prob. l. in Paus.Dam. p. 157 D.
ὀρνεοτρόφος	ον, = ὀρνιθοτρόφος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.166, BGU 725.7 (615 AD).
ὀρνεόφοιτος	ον, <b>frequented by birds</b>, <i>AP</i> 10.11 (Satyr.).
ὀρνεώδης	ες, = ὀρνιθώδης, of a fickle man, Plu. 2.44c.
ὀρνεώτης	ου, ὁ, = ὀρνιθευτής, Poll. 7.198.
ὀρνίζω	<b>twitter</b>, Aq. Is. 38.14.
ὀρνιθαγρευτής	οῦ, ὁ, <b>bird-catcher</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 731.
ὀρνιθάριον	τό, <i>Dim. of</i> ὄρνις, <b>small bird</b>, Anaxandr. 41.63 (anap.), Nicostr.Com. 2, Arist. <i>Mir.</i> 841b18, PFay. 118.16 (ii AD), Arr. <i>Epict.</i> 2.7.12 (<font color="brown">v.l.</font> τὸν ὀ., i.e.<br><b>augur</b>).
ὀρνίθαρχος	ὁ, <b>king of birds</b>, Ar. <i>Av.</i> 1215.
ὀρνιθᾶς	ᾶ, ὁ, <b>poulterer</b>, POxy. 2139 (ii/iii AD), 1568.1 (iii AD), <i>Stud.Pal.</i> 20.107.4 (iv AD), PMasp. 166.9 (vi AD).
ὀρνιθεία	ἡ, <b>observation of the flight</b> or <b>cries of birds</b> for divination, = Lat. <b>auspicium</b>, Plb. 6.26.4. = ὀρνιθευτική, Poll. 7.139.
ὀρνίθειος	α, ον, also ος, ον, Ar. <i>Av.</i> 865 : — <b>of</b> or <b>belonging to a bird</b>, οἰκίσκος <b>bird</b>-cage, Id. <i>Fr.</i> 405 ; κρέα ὀ.<br><b>fowl΄s</b> flesh, <b>chicken</b>, Id. <i>Ra.</i> 510, <i>Nu.</i> 339, X. <i>An.</i> 4.5.31, Arist. <i>EN</i> 1141b20; abs., ὀ., τά, Ar. <i>Av.</i> 1590, Pherecr. 45 ; ὀ. ζωμός <b>chicken</b> soup, Hegesand. 15; ᾠὰ ὀρνίθεα (sic) <b>hen΄s</b> eggs, PCair. Zen. 266 (iii BC). sg. ὀρνιθεῖον, τό, <b>haunt of birds</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 94 B. [In Arat. 274 ὀρνιθέης (trisyll.) κεφαλῆς.]
ὀρνιθευτής	οῦ, ὁ, <b>fowler, bird-catcher</b>, Ar. <i>Av.</i> 526 (anap.), Pl. <i>Lg.</i> 824b, Pl.Com. 157.
ὀρνιθευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for bird-catching</b>; ἡ ὀρνιθευτική (sc. τέχνη) <b>the art of bird-catching, fowling</b>, Pl. <i>Sph.</i> 220b, Porph. <i>Abst.</i> 1.53, Poll. 7.139.
ὀρνιθεύω	<b>catch, snare birds</b>, X. <i>HG</i> 4.1.16.<br>ὀρνιθεύομαι, = οἰωνίζομαι, <b>observe the flight</b> or <b>cries of birds</b> for divination, D.H. 4.13, Hecat. Abd. 14.
ὀρνιθία	ἡ, <b>poisoning by bird-dung</b>, <i>Hippiatr.</i> 89.
ὀρνιθιάζω	<b>talk bird-language</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1677.
ὀρνιθιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for birds</b>; τὰ ὀρνιθιακά <b>a history of birds</b>, a work attributed to D.P., <i>Proll. Schol.</i> ; also called Ἰξευτικά and attributed to Oppian.
ὀρνιθίας	ου, ὁ, in pl., (sc. ἄνεμοι) annual winds in spring, <b>which brought the birds of passage</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.105, Democr. 14, Arist. <i>Mete.</i> 362a23, <i>Mu.</i> 395a4 ; βορέαι PHib. 27.59, cf. Gem. <i>Calend.</i> 9, Adam. <i>Vent.</i> 44 (νότοι <i>ib.</i> 45); hence in Ar. <i>Ach.</i> 877, χειμὼν ὀ. a tempest <b>of birds</b>, a <b>fowl</b>-wind. -ίας, α, ὁ, <b>dealer in birds</b>, Lib. Arg. D. 19, Tz. <i>H.</i> 6.56.
ὀρνιθικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for birds</b>, τροφή Luc. <i>Gall.</i> 5.
ὀρνίθιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄρνις, <b>small bird</b>, Hdt. 2.77, Ar. <i>Av.</i> 223, Arist. <i>HA</i> 609a16, al. ; esp.<br><b>chicken</b>, Cratin. 113 ; τὰ χοιρίδια τέθνηκε καὶ τὰ μίκρ’ ὀ. Stratt. 58.
ὀρνιθοβόρος	ον, <b>devouring chickens</b>, of the fox, Cyran. 52.
ὀρνιθοβοσκεῖον	τό, in Lat. form <b>ornithoboscion, aviary, poultry-house</b>, Varro <i>RR</i> 3.9.2, etc.
ὀρνιθόγαλον	τό, <b>starflower, Ornithogalum umbellatum</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ὄρνιθος γάλα, Dsc. 2.144; gen. pl. -γάλων Gal. 19.739 ; nom. sg.<br><b>ornithogale</b>, Plin. <i>HN</i> 21.102.
ὀρνιθογενής	ές, = ὀρνιθόγονος ; τὰ ὀ. the <b>bird kind</b>, Artem. 1.37.
ὀρνιθογνώμων	ον, gen. ονος, <b>knowing in birds</b>, Ael. <i>NA</i> 16.2.
ὀρνιθογονία	ἡ, <b>the generation of birds</b>, a work by Boeus or Boeo, mentioned by Philoch. 207, Ant.Lib. 3 tit., etc.
ὀρνιθόγονος	ον, <b>sprung from a bird</b>, [Ἑλένη] E. <i>Or.</i> 1385 (lyr.).
ὀρνιθοειδής	ές, <b>like a bird</b>, Adam. 1.4.
ὀρνιθοθήρας	ου, ὁ, <b>bird-catcher, fowler</b>, Ar. <i>Av.</i> 62, Arist. <i>HA</i> 609a15, PCair. Zen. 398.9 (iii BC), Plu. 2.800a, D.Chr. 72.16.
ὀρνιθοθηρευτής	οῦ, ὁ, = ὀρνιθευτής, Sch. Ar. <i>Av.</i> 526.
ὀρνιθοθηρέω	<b>catch birds</b>, Telecl. 26 (ὀρνιθοθηρᾶν codd. Poll., wrongly; cf. λαγοθηρέω).
ὀρνιθοκάπηλος	ὁ, <b>dealer in birds</b>, Critias 70 D.
ὀρνιθοκλέπτης	ου, ὁ, <b>bird-stealer</b>, Herod. 6.102.
ὀρνιθοκλόος	v. ὀρνιθοκόος.
ὀρνιθοκομεῖον	τό, <b>place where birds are kept</b>, Suid. ; <font color="brown">v.l.</font> ὀρνιθονομεῖον.
ὀρνιθοκόμος	ον, <b>keeping poultry</b>, Procop. <i>Vand.</i> 1.2 ; Ὀρνιθοκόμοι a comedy of Anaxilas.
ὀρνιθοκόος	ον, <b>understanding birds</b>, <i>EM</i> 632.18, as etym. of ὀρνιθοκλόος, cf. Phot. ὀρνιθοκλόνοι· ὀρνιθοσκόποι.
ὀρνιθοκλόνοι	ὀρνιθοσκόποι, Phot.
ὀρνιθοκρίτης	ου, ὁ, <b>interpreter of the flight</b> or <b>cries of birds</b>, <i>Gloss.</i>
ὀρνιθολόγος	ὁ, v. ὀρνιθολόχος.
ὀρνιθολόχος	Dor. ὀρνιχολόχος, ὁ, (λοχάω) <b>bird-catcher, fowler</b>, Pi. <i>I.</i> 1.48, which passage is cited with ὀρνιθολόχῳ by Plu. 2.473a, but with ὀρνιθολόγῳ (wrongly) in <i>ib.</i> 406c.
ὀρνιθομανέω	<b>to be bird-mad</b>, Ar. <i>Av.</i> 1284, 1344.
ὀρνιθομανής	ές, <b>mad after birds, bird-mad</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.130, 167.
ὀρνιθομαντεία	ἡ, <b>divination from birds</b>, Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 824.
ὀρνιθόμαντις	εως, ὁ, = ὀρνεόμαντις, Hsch. s.v. οἰωνοπόλοι.
ὀρνιθονομεῖον	v. ὀρνιθοκομεῖον.
ὀρνιθόομαι	Pass., <b>to be changed into a bird</b>, Philoch. 207.
ὀρνιθόπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>born of a bird ; like a bird</b>, epith. of a Siren, Lyc. 731.
ὀρνιθοπέδη	ἡ, <b>snare for birds</b>, <i>AP</i> 9.396 (Paul. Sil.).
ὀρνιθοπρόσωπος	ον, <b>bird-faced</b>, Porph. <i>Abst.</i> 3.16.
ὀρνιθοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in birds</b>, Poll. 7.198 ; — hence ὀρνιθοπωλεῖον, <i>ibid.</i>
ὀρνιθοπωλεῖον	v. ὀρνιθοπώλης.
ὀρνιθοσκοπέομαι	<i>Dep.</i>, = ὀρνεοσκοπέω, <b>observe birds, interpret their flight and cries</b>, LXX Le. 19.26.
ὀρνιθοσκοπία	ἡ, = ὀρνιθομαντεία, Phleg. 37J.
ὀρνιθοσκόπος	ον, <b>observing and predicting by the flight and cries of birds</b>, Lat. <b>augur, auspex</b>, Thphr. <i>Char.</i> 16.11, 19.8, D.H. 2.60, Poll. 7.188, etc. ; θᾶκος ὀ.<br><b>an augur΄s</b> seat, S. <i>Ant.</i> 999.
ὀρνιθοτροφεῖον	τό, <b>poultry-house</b>, Varro <i>RR</i> 3.5.8.
ὀρνιθοτροφέω	<b>keep poultry</b>, <i>Gp.</i> 14.7.8.
ὀρνιθοτροφία	ἡ, <b>keeping of birds</b>, Plu. <i>Per.</i> 13 (pl.).
ὀρνιθοτρόφος	ὁ, <b>bird-keeper</b>, D.S. 1.74, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).216 (both pl.).
ὀρνιθοφάγος	ον, <b>eating birds</b>, Arist. <i>HA</i> 612b14.
ὀρνιθοφυής	ές, (φυή) <b>of a bird΄s nature</b> or <b>shape</b>, Ath. 11.491d.
ὀρνιθώδης	ες, = ὀρνιθοειδής, Arist. <i>PA</i> 659b27, Adam. 2.25 ; Comp. -έστερος Arist. <i>HA</i> 564b20.
ὀρνιθών	ῶνος, ὁ, <b>poultry-house</b>, Varro <i>RR</i> 3.3.1, CIG 2694b11 (Mylasa), POxy. 1207.4 (ii AD).
ὄρνιος	<i>poet.</i> for ὀρνίθειος, <i>AP</i> 9.377 (Pall.).
ὄρνιξ	= ὄρνις.
ὄρνις	ὁ, also ἡ <i>Il.</i> 9.323, 14.290, al., freq. in <i>Att.</i>, cf. III ; gen. ὄρνιθος ; acc. sg. ὄρνιθα and ὄρνιν, neither in Hom. ; pl., nom. and acc. ὄρνιθες, θας, but in acc. also ὄρνεις or ὄρνις (S. <i>OT</i> 966, E. <i>Hipp.</i> 1059, Ar. <i>Av.</i> 717, 1250, 1610, D. 19.245, etc.); — also ὄρνιξ, PCair. Zen. 375.1 (iii BC), <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Luc. 13.34, called <i>Ion. and Dor.</i> by Phot. (but ὄρνις nom. in Alcm. 26.4); acc. ὄρνιχα Pi. <i>O.</i> 2.88; gen. ὄρνιχος Id. <i>I.</i> 6 (5).53; nom. pl. ὄρνιχες B. 5.22, Theoc. 7.47; gen. pl. ὀρνίχων Alcm. 67, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).33 (Cyrene, iv BC) ; dat. ὄρνιξι, ὀρνίχεσσι, Pi. <i>P.</i> 5.112, 4.190 (ὄρνιξι also in PLond. 1.131r. 125, al. (i AD)); on the gender and declens., v. Ath. 9.373 sq. (Cf. ὄρνεον, Goth. <i>ara</i>, gen. <i>arins</i> ΄eagle΄, etc.) [In the trisyll. cases ι always; Hom. has ὄρνις in <i>Il.</i> 9.323, 12.218, but ὄρνις <i>ib.</i> 24.219 ; and later Ep. use both ὄρνις and ὄρνις ; in Trag. both quantities are found, ὄρνις in A. <i>Fr.</i> 304.3 (-ιν), S. <i>Ant.</i> 1021, <i>El.</i> 149 (lyr.), <i>Fr.</i> 654, E. <i>HF</i> 72, and so Philem. 79.10 ; but ὄρνις E. <i>Ba.</i> 1365, and always in Ar. (<i>Av.</i> 103, al.), for in <i>ib.</i> 168, the words τίς ὄρνις οὗτος ; are borrowed from Sophocles; ὄρνις is said to be <i>Att., EM</i> 632.8.]<br><b>I. bird</b>, including birds of prey and domestic fowls, Hom., etc. ; applied to ostriches, X. <i>An.</i> 1.2.7 ; freq. added to the specific names, ὄρνισιν ἐοικότες αἰγυπιοῖσιν <i>Il.</i> 7.59 ; λάρῳ ὄρνιθι ἐοικώς <i>Od.</i> 5.51; ὄ. ἀηδών, πέρδιξ, S. <i>Aj.</i> 629, <i>Fr.</i> 323 ; ὄ. ἁλκυών, ὄ. κύκνος, E. <i>IT</i> 1089 (lyr.), <i>Hel.</i> 19.<br><b>II</b>. like οἰωνός, <b>bird of omen</b>, from the flight or cries of which the augur divined, Hes. <i>Op.</i> 828 ; δεξιός, ἀριστερὸς ὄρνις, <i>Il.</i> 13.821, <i>Od.</i> 20.242, al. ; χρηστηρίους ὄρνιθας A. <i>Th.</i> 26, cf. <i>Ag.</i> 112, 157 (both lyr.); ὄ. αἴσιος S. <i>OT</i> 52, cf. Plu. <i>Fab.</i> 19, Gal. 12.314 ; ὀρνίθων οἰωνίσματα E. <i>Ph.</i> 839.<br><b>2.</b> <i>metaph</i>, <b>omen taken from the flight</b> or <b>cries of birds</b>, <i>Il.</i> 10.277, al. ; generally, <b>omen, presage</b>, without direct reference to birds, 24.219, Pi. <i>P.</i> 4.19 ; ὄρνιθα δ’ οὐ ποιῶ σε τῆς ἐμῆς ὁδοῦ A. <i>Fr.</i> 95, cf. E. <i>IA</i> 988, Ar. <i>Pl.</i> 63, <i>Av.</i> 719 sqq. ; v. ὅδιος.<br><b>III</b>. in <i>Att.</i> ὄρνις, ὁ, is mostly, <b>cock</b>, S. <i>El.</i> 18 ; κοκκυβόας ὄ. Id. <i>Fr.</i> 791, cf. Ar. <i>V.</i> 815 ; ὄρνις, ἡ, <b>hen</b>, Men. 167, 168, PCair. Zen. 266 (iii BC, pl.); ἀλέκτορα καὶ ὄρνιθα τελέαν cock and <b>hen</b>, TAM 2 (1).245.8 (Lycia); in full, ὄ. ἐνοίκιος A. <i>Eu.</i> 866 ; θήλεια ὄ. S. <i>Fr.</i> 477 ; πότερον ὄ. ἢ ταὧς ; Ar. <i>Av.</i> 102 (with play on this signf. and signf. I) ; ὁ ὄρνιξ ὁσιτευτός fatted <b>fowl</b>, PCair. Zen. 375.1 ; ὀρνίθων φοινικολόφων Theoc. 22.72, cf. 24.64, Mosch. 3.49 ; ὄ. οἰκίης Babr. 17.1 ; also, <b>goose</b>, Id. 123.1.<br><b>IV</b>. in pl. sts., <b>bird-market</b>, D. 19.245 ; cf. ὄρνεον II.<br><b>V</b>. Μοισᾶν ὄρνιχες <b>song-birds</b>, i.e.<br><b>poets</b>, Theoc. 7.47.<br><b>VI</b>. Provs. : διώκει παῖς ποτανὸν ὄρνιν A. <i>Ag.</i> 394 (lyr.) ; ὄ. ὥς τις ἐκ χερῶν ἄφαντος E. <i>Hipp.</i> 828; ὀρνίθων γάλα ΄pigeon΄s milk΄, i.e. any marvellous dainty or good fortune, Ar. <i>V.</i> 508, <i>Av.</i> 1673, Mnesim. 9, Men. 936 ; but ὄρνιθος γάλα <b>white of egg</b>, Anaxag. 22 ; also a plant, v. ὀρνιθόγαλον.<br>VII. a constellation, later Cygnus, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.16, Arat. 275, Ptol. <i>Tetr.</i> 26.
ὄρνιτο	barbarism for ὄρνισι, Ar. <i>Av.</i> 1679.
ὀρνιχολόχος	v. ὀρνιθολόχος, ὄρνις.
ὄρνιχος	v. ὄρνιθος, ὄρνις.
ὄρνιχα	v. ὄρνιθα, ὄρνις.
ὀρνόλη	ἡ, = <b>urceolus</b>, <i>Gloss.</i>
ὀρνύω	= ὄρνυμι.
ὄρνυμι	or ὀρνύω, poet. Verb; from the former come <i>imper.</i> ὄρνυθι, ὄρνυτε, <i>Il.</i> 6.363, <i>Od.</i> 10.457, al. ; <i>inf.</i> ὀρνύμεναι <i>Il.</i> 17.546, ὀρνύμεν 9.353, al. ; and from the latter, <i>pres.</i> ὀρνύει Pi. <i>O.</i> 13.12, cf. Orph. <i>L.</i> 222 ; <i>3 sg.</i> and pl. <i>impf.</i> ὤρνυε, υον, <i>Od.</i> 21.100, <i>Il.</i> 12.142 ; <i>fut.</i> ὄρσω 21.335, Pi. <i>N.</i> 9.8, S. <i>Ant.</i> 1060 ; <i>aor.</i> ὦρσα <i>Il.</i> 5.629, al., Hes. <i>Th.</i> 523, A. <i>Pers.</i> 496; <i>Ion. 3 sg.</i> ὄρσασκε <i>Il.</i> 17.423; redupl. <i>aor.2</i> ὤρορε 2.146, <i>Od.</i> 4.712, etc. (but ὤρορε stands for ὄρωρε, <i>Il.</i> 13.78, <i>Od.</i> 8.539); — <i>Med.</i> ὄρνυμαι, used by Hom. in <i>3 sg.</i> ὄρνυται <i>Il.</i> 5.532, al., <i>imper.</i> ὄρνυσθε <i>ib.</i> 102, al., <i>part.</i> ὀρνύμενος 20.158, al. ; <i>impf.</i> ὠρνύμην, used by Hom. in <i>3 sg.</i> and pl., ὤρνυτο <i>Il.</i> 3.267, al., ὤρνυντο <i>Od.</i> 2.397, al. ; <i>fut. 3 sg.</i> ὀρεῖται <i>Il.</i> 20.140 ; <i>aor.2</i> ὠρόμην, <i>3 sg.</i> ὤρετο 12.279, 14.397, also very freq. ὦρτο, 5.590, al. ; <i>3 pl.</i> without augm. ὄροντο <i>Od.</i> 3.471 (but v. ὄρομαι), ὀρέοντο <i>Il.</i> 2.398, 23.212 (unless this is <i>impf.</i>); <i>imper.</i> ὄρσο or ὄρσεο, 5.109, al., 3.250, al. ; <i>Ion. contr.</i> ὄρσευ 4.264, 19.139; <i>subj.</i> ὄρηται <i>Od.</i> 16.98, al. ; <i>inf.</i> ὄρθαι <i>Il.</i> 8.474; <i>part.</i> ὀρόμενος A. <i>Th.</i> 87, 115 (both lyr.), ὄρμενος <i>Il.</i> 11.326, al., and in lyr. passages of Trag., A. <i>Ag.</i> 1408 (cf. 429), <i>Supp.</i> 422, S. <i>OT</i> 177; to the <i>Med.</i> also belongs the <i>pf.</i> ὄρωρα, used by Hom. only in <i>3 sg.</i> ὄρωρε (v. supr.), <i>subj.</i> ὀρώρῃ <i>Il.</i> 9.610, al. ; and <i>plpf.</i> ὀρώρει 2.810, al. (cf. ὄρομαι), also ὠρώρει 18.498, A. <i>Ag.</i> 653, S. <i>OC</i> 1622; — <i>Pass., perf.</i> ὀρώρεται, = ὄρωρε, <i>Od.</i> 19.377 ; <i>subj.</i> ὀρώρηται <i>Il.</i> 13.271; <i>3 pl. aor.</i> ὦρθεν Corinna <i>Supp.</i> 1.21. (Cf. Skt. <i>ṛṇóti</i> ΄rush΄, aor. 3 sg. <i>ārta</i> = ὦρτο, Lat. <b>orior</b>; cf. also ἔρσεο, ἔρσῃ, and ἔρετο in Hsch.) : — <b>stir, stir up</b>; esp. of bodily movement, <b>urge on, incite</b>, τινὰ ἐπί τινι <i>Il.</i> 5.629, 12.293; οἱ ἐπ’ αἰετὸν ὦρσε <b>let loose</b> his eagle upon him, Hes. <i>Th.</i> 523; τινὰ ἀντία τινός <i>Il.</i> 20.79; rarely, τινὰ εἰς ἀυάταν Pi. <i>P.</i> 2.29; c. inf., Ζεὺς ὦρσε μάχεσθαι <b>urged</b> them <b>on</b> to fight, <i>Il.</i> 13.794, cf. 17.273; τὴν… ῥέξαι θεὸς ὤρορεν ἔργον <i>Od.</i> 23.222 ; τόλμα μοι γλῶσσαν ὀρνύει λέγειν Pi. <i>O.</i> 13.12, cf. P. 4.170, S. <i>Ant.</i> 1060; — <i>Med.</i>, with <i>pf.</i> ὄρωρα, <b>move, stir oneself</b>, εἰς ὅ κε… μοι φίλα γούνατ’ ὀρώρῃ while my limbs <b>have power to move</b>, <i>Il.</i> 9.610, cf. <i>Od.</i> 18.133, etc. ; used by Hom. in <i>imper</i>. ὄρσεο, <b>up! arise</b>! (like ἄγε and ἴθι) in exhorting, <i>Il.</i> 3.250, al. ; ὄρσο 5.109, 24.88; ἀλλ’ ὄρσευ πόλεμόνδε 4.264, 19.139; in hostile sense, <b>rush on, rush furiously</b>, ὦρτο δ’ ἐπ’ αὐτοὺς [Ἕκτωρ] 5.590, 11.343; ὦρτο δ’ ἐπ’ αὐτῷ 21.248; ὤρνυτο χαλκῷ Τυδεΐδης 5.17, etc. ; ὄρνυται λαός A. <i>Th.</i> 89 (lyr.), cf. 419 (lyr.), S. <i>OC</i> 1320.<br><b>make to arise, call forth</b>, ἀπ’ Ὠκεανοῦ… Ἠριγένειαν ὦρσεν <i>Od.</i> 23.348, cf. 7.169; <b>awaken, arouse</b> from sleep, ὦρσεν… Ἱπποκόωντα <i>Il.</i> 10.518 ; of animals, <b>start, chase</b>, ὦρσαν δὲ Νύμφαι… αἶγας ὀρεσκῴους <i>Od.</i> 9.154 ; ὡς δ’ ὅτε νεβρὸν ὄρεσφι κύων… ὄρσας ἐξ εὐνῆς <i>Il.</i> 22.190 ; — <i>Med.</i>, <b>arise, start up</b>, esp. from bed, Ἠὼς ἐκ λεχέων… ὤρνυθ’ 11.2 ; ὤρνυτ’ ἄρ’ ἐξ εὐνῆφιν <i>Od.</i> 2.2, etc. ; ἀπὸ θρόνου ὦρτο φαεινοῦ <i>Il.</i> 11.645; ἀπὸ χθονὸς ὤρνυτο <b>attacked</b> from…, 5.13 ; abs., ὀρνυμένοιο ἄνακτος Hes. <i>Th.</i> 843; c. inf., <b>rise to do</b> a thing, <b>set about</b> it, οἱ δ’ εὕδειν ὤρνυντο <i>Od.</i> 2.397 (so c. part., ὄρσο κέων <b>get thee</b> to bed, 7.342); ὦρτο… ἴμεν 7.14, cf. Hes. <i>Sc.</i> 40; ὦρτο πέτεσθαι <i>Il.</i> 13.62, etc. ; ὤρετο… Ζεὺς νειφέμεν <b>started</b> or <b>began to</b>…, 12.279 ; without <i>inf.</i>, ὤρορε θεῖος ἀοιδός <i>Od.</i> 8.539. freq. used of things as well as persons, <b>call forth, excite</b>, of storms and the like, which the gods call forth, ὄρσας… ἀνέμων… ἀϋτμήν 11.407, cf. <i>Il.</i> 14.254, 21.335 ; νοῦσον ἀνὰ στρατὸν ὦρσε 1.10, etc. ; θεὸς χειμῶν’ ἄωρον ὦρσε A. <i>Pers.</i> 496 ; — and in <i>Med.</i>, <b>arise</b>, ὀρώρει δ’ οὐρανόθεν νύξ <i>Od.</i> 5.294, al. ; φλὸξ ὦρτο <i>Il.</i> 8.135 ; ὅτε τις χειμὼν… ὄροιτο <i>Od.</i> 14.522 ; ὦρτο δὲ κῦμα πνοιῇ ὕπο λιγυρῇ <i>Il.</i> 23.214 ; πῦρ ὄρμενον ἐξαίφνης 17.738, cf. S. <i>OT</i> 177 (lyr.). of human actions, passions, and the like, ὄρσαι πόλεμον <i>Il.</i> 4.16 ; ἔριν <i>Od.</i> 3.161 ; ἐν δὲ κυδοιμὸν ὦρσε κακόν <i>Il.</i> 11.53 ; ὑφ’ ἵμερον ὦρσε γόοιο 23.108, al. ; μή μοι γόον ὄρνυθι <i>Od.</i> 17.46, cf. 10.457 ; ἐν φόβον ὦρσε <i>Il.</i> 13.362 ; ἐν μένος ὦρσεν 8.335 ; — and in <i>Med.</i>, φευγόντων δ’ οὔτ’ ἂρ κλέος ὄρνυται οὔτε τις ἀλκή 5.532 ; καί μοι μένος ὤρορε 13.78 ; ὅππῃ οἱ νόος ὄρνυται <i>Od.</i> 1.347 ; ἔριδος μέγα νεῖκος ὀρώρει <i>Il.</i> 17.384 ; τῶν δὲ στόνος ὤρνυτ’ ἀεικής 10.483, al. ; δοῦρα ὄρμενα πρόσσω the darts <b>flying</b> on wards, 11.572 ; ὀρνυμένων πολέμων Pi. <i>O.</i> 8.34 ; ἀφρὸς ἀπὸ χροὸς ὤρνυτο <b>started</b> from the skin, Hes. <i>Th.</i> 191 ; ὠς λόγος ἐκ πατέρων ὄρωρεν Alc. 71. A.R. uses ὄρωρε nearly as = ἐστί, 1.713, al. ; ὀρώρει = ἦν, 2.473, 3.457. — The Verb is mainly used in <i>Ep. and Lyr.</i> poetry; seldom found in Trag. trim., ὄρσω S. <i>Ant.</i> 1060; ὦρσα A. <i>Pers.</i> 496 ; ὄρνυμαι S. <i>OC</i> 1320 ; ὠρώρει <i>ib.</i> 1622, A. <i>Ag.</i> 653 ; prob. never in Com. (Ar. <i>Ra.</i> 1529 is mock-Epic) or correct Prose.
ὀρνύφιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄρνις, Thphr. <i>Fr.</i> 169, Dsc. 2.54, 4.79, Ael. <i>NA</i> 4.41, 7.47, Orib. <i>Fr.</i> 118 ; ὀρνύφιν PMagLeid. V. 11.33.
ὀροβάγχη	or ὀροβάκχη (as Hsch. writes it, cf. <font color="brown">v.l.</font> in <i>Gp.</i> 2.42.1), ἡ, <b>dodder, Cuscuta europaea</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.8.4, <i>Gp.</i> 2.43.<br><b>chokefitch, Orobanche crenata</b>, Dsc. 2.142, <i>Gp.</i> 2.42.
ὀροβάκχη	= ὀροβάγχη.
ὀροβάδων	νεβρῶν, Hsch.
ὀρόβακχος	ὁ, pl., ὀρόβακχοι σίδης <b>fruits</b> of the pomegranate, Nic. <i>Th.</i> 869.
ὀρόβαξ	ἡ, = γλυκυσίδη, Ps.-Dsc. 3.140 ; — also ὀροβάδιον, <i>ibid.</i>
ὀροβάδιον	= ὀρόβαξ.
ὀρόβηθρον	τό, = ὑποκισθίς, Ps.-Dsc. 1.97.
ὀροβιαῖος	α, ον, <b>of the size of the ὄροβος</b>, Dsc. 4.150, 164, Orib. <i>Fr.</i> 56, Alex.Trall. 7.4.
ὀροβίας	ου, ὁ, name for a kind of ἐρέβινθος, Thphr. <i>HP</i> 8.5.1 (reading ὀροβίαι οἱ), Gal. 11.876, 13.236, Orib. <i>Eup.</i> 2.1 p. 359 R., prob. in Dsc. 2.104. a kind of λίβανος, Id. 1.68, Plin. <i>HN</i> 12.62.
ὀροβίζω	<b>feed on ὄροβοι</b>, Hsch. s.v. ὠροβισμένοι.
ὀρόβινος	η, ον, <b>made of ὄροβος</b>, ἄλευρον Ph. <i>Bel.</i> 89.18, Dsc. 2.108, Gal. 14.162, etc.
ὀρόβιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄροβος, Hp. <i>Dieb. Judic.</i> 9.<br><b>meal made from ὄροβοι</b>, Id. <i>Nat. Mul.</i> 34. a kind of χρυσόκολλα, Hsch.<br><b>pill the size of an ὄροβος</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.12.
ὀροβίτης	ου, ὁ, <b>like</b> or <b>of the size of the ὄροβος</b>, λίθος D.S. 3.13; — fem. ὀροβῖτις, <b>prepared chrysocolla</b>, Plin. <i>HN</i> 33.89.
ὀροβοειδής	ές, <b>like vetch-seed</b>, of certain urinal deposits, Gal. 7.950, al.<br><b>of the colour of vetch</b>, [χλαμύς], θωρακεῖον, PCair. Zen. 92.8, 445.6 (iii BC).
ὄροβος	ὁ, <b>bitter vetch, Vicia Ervilia</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.4.2, al., Dsc. 2.108, <i>Sammelb.</i> 4369a9 (iii BC), etc. ; freq. in pl., of its seeds, Hp. <i>VM</i> 8, <i>Acut.</i> 21, <i>Vict.</i> 2.45, Heraclit. 4 (prob.), D. 22.15, Arist. <i>HA</i> 522b29, Thphr. <i>HP</i> 8.1.4, D.Chr. 6.62, etc. = χάλαζα II, Eust. 853.55. (Cf. ἐρέβινθος.)
ὀροβοφαγέω	<b>eat vetch</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.4.3 = 6.4.11.
ὀροβοφόρος	ον, <b>bearing vetches</b>, γῆ <i>Sammelb.</i> 4369b50 (iii BC).
ὁρογενής	ές, (ὅρος) <b>productive of terms</b> (cf. ὅρος IV. 2), μονὰς ὁ. οὖσα Iamb. <i>in Nic.</i> p. 57 P.
ὄρογκοι	οἱ, <b>mountains</b>, D.P. 286, Nic. <i>Al.</i> 42 (expld. by Hsch., Phot., Eust. <i>ad D.P. l.c.</i>, as = οἱ τῶν ὀρῶν ὄγκοι ; Hsch. adds τινὲς δὲ καὶ τὰ ἐργάσιμα ξύλα.).
ὁρογλυφέω	<b>remove</b> or <b>alter marks on boundary stones</b>, Eust. 767.57.
ὀρόγυια	ἡ, = ὄργυια, Pi. <i>P.</i> 4.228, Ar. <i>Fr.</i> 942 ; gen. pl. ὀρογυῶν IG2². 1693.
ὀροδαμνίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> ὀρόδαμνος, <b>sprig, spray</b>, Theoc. 7.138.
ὀρόδαμνος	ὁ, <b>bough, branch</b>, <i>AP</i> 9.3 (Pl. or Antip.), Thphr. <i>HP</i> 9.16.3, Call. <i>Fr.</i> 139, Nic. <i>Th.</i> 863, Al. 603, etc. ; — a shortd. form ὄραμνος; also ῥάδαμνος, LXX Jb. 8.16, Suid., Hsch. (who also gives ῥόδαμνος), etc. ; and ῥάδαμος [ῥα], Nic. <i>Al.</i> 92.
ῥάδαμος	= ῥάδαμνος.
ὀροδεμνιάδες	(sc. Νύμφαι), αἱ, <b>couching on mountains, mountainnymphs</b>, Hsch.
ὁροθεσία	ἡ, <b>fixing of boundaries</b>; in pl., <b>limitations, boundaries</b>; — <i>Inscr.Prien.</i> 42.8 and 12 (ii BC), Act. Ap. 17.26 (pl.), BGU 889.17 (ii AD).
ὁροθέσια	τά, Gal. 19.349, Hsch., etc. ; gloss on οὖροι, <i>Gloss.</i> Hdt. ap. Stein <i>Herodotus</i> 2 p. 468; the sg. ὁροθέσιον <b>(boundary)</b> occurs in Petr. Patr. p. 433 D.
ὁροθετέω	<b>fix boundaries</b>, OGI 538.12 (Galatia, i AD), Aq. De. 19.14, etc.
ὁροθέτης	ου, ὁ, = <b>terminator</b>, <i>Gloss.</i>
ὀροθύνω	used by Hom. once in <i>pres., Od.</i> 18.407, but chiefly in <i>Ep. impf. 3 sg.</i> ὀρόθυνε(ν), <i>Il.</i> 13.351, al. ; <i>aor.1</i> ὠρόθυνα Lyc. 693 ; <i>imper.</i> ὀρόθυνον <i>Il.</i> 21.312 : — <b>stir up, rouse, urge on</b>, mostly of persons, <i>Il.</i> 13.351, etc. ; also of things, πάντας δ’ ὀρόθυνον ἐναύλους 21.312 ; πάσας δ’ ὀρόθυνεν ἀέλλας <i>Od.</i> 5.292 ; c. inf., <b>urge</b> one to do, A.R. 1.522, 1275. — Ep. word, used in Pass. by A., στάσις τ’ ἐν ἀλλήλοισιν ὠροθύνετο Pr. 202 ; and Herm. restores ὀροθύνεις (for ὀρθεῖς or ὀρθοῖς) in E. <i>Ba.</i> 1168 (lyr.).
ὀροιβάδες	αἱ αἶγες, Hsch.
ὀροικλάνοι	ὀξύσχοινοι, Hsch.
ὀροιτύπος	ον, v. ὀρειτύπος.
ὀροκάρυον	τό, <b>mountain-nut</b>, a tree which grows near the Black Sea, Str. 12.3.12.
ὄρομαι	<b>keep watch</b>, used only in compd. with ἐπί, which is always separated from the Verb by tmesis, αἰπόλια πλατἔ αἰγῶν… ἐσχατιῇ βόσκοντ΄, ἐπὶ δ’ ἀνέρες ἐσθλοὶ ὄρονται <i>Od.</i> 14.104 ; ἐπὶ δ’ ἀνέρες ἐσθλοὶ ὄροντο, οἶνον οἰνοχοεῦντες 3.471 (cf. ὄρνυμι ad init.); ἐπὶ δ’ ἀνὴρ ἐσθλὸς ὀρώρει Μηριόνης <i>Il.</i> 23.112. — So <i>Sch. Od.</i> 14.104 (cf. ὅρει· φυλάσσει, Hsch.) rightly ; ἐπὶ… ὄρομαι is related to ἐπίουρος (ἔφορος).
ὀρομαλίδες	αἱ, (μῆλον²) Dor. for ὀρομηλίδες, a kind of <b>wild apples</b>, Theoc. 5.94 (vulg. ὀριμαλίδες).
Ὀρομπάτας	α, ὁ, epith. of Zeus at Amathus, <i>Hermes</i> 50.158.
ὄρον	τό, wooden <b>implement for pressing grapes</b>, A. <i>Fr.</i> 107, Is. <i>Fr.</i> 24, Men. 172 ; ὄρος in Poll. 7.150, 10.130.
ὀρόντιον	τό, name of a plant, a remedy for jaundice, Archig. ap. Gal. 13.236.
ὀρονύχιον	τό, <b>night-watch</b>, Phot.
ὀροπέδιον	τό, <b>mountainplain, table-land</b>, δι’ ὀροπεδίων Str. 7.1.5, cf. 11.12.4, 12.6.1; sg. in 15.1.44.
ὀροποτέω	<b>drink whey</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.70, Int. 16 (with <font color="brown">v.l.</font> ὀρρ-).
ὀροποτίη	ἡ, Ion. for *ὀροποσία, <b>drinking of whey</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.70 (with <font color="brown">v.l.</font> ὀρρ-).
ὄρος	εος, τό ; gen. pl. ὀρέων (the form proper to Ion. and other dialects) is required by the metre in E. <i>Ba.</i> 719 (iamb.) and freq. in lyr. verse, as S. <i>OT</i> 1106, and is alone used in LXX, Ge. 8.5, al., cf. IG 7.2225.18 (ii BC), Apoc. 6.15; but ὀρῶν (the <i>Att.</i> form) is required in A. <i>Pr.</i> 719, 811, <i>Fr.</i> 342, E. <i>Ba.</i> 791, and occurs in Th. 3.24, Pl. <i>Criti.</i> 111c, SIG 888.120 (Scaptopara, iii AD), etc. ; the <i>Ep. and Lyr.</i> forms οὔρεος, οὔρεϊ, οὔρεα, οὔρεσι prob. have οὐρ- metri gr. for ὀρ- (so ὤρεα, ὤρεος metri gr. in Dor., Theoc. 1.77, 115, 4.35, <i>Hymn.Is.</i> 162); the Ion. form is ὀρ, <i>Od.</i> 9.21, al., Anacr. 2.5, v. ὄρειος (οὔρεσιν is an Epicism in Semon. 14.1, cf. οὔρη at end of a hexam., IG 12(8).445.6 (Thasos)); ὄρος is found in codd. of Hdt. 1.43, 2.8, 12, 7.176 and should perh. be restd. elsewh. : — <b>mountain, hill</b>, ὄρεος κορυφῇσι <i>Il.</i> 3.10, al. ; οὔρεος ἐν βήσσῃσιν 11.87 ; ἐν ὄρεσσι 1.235, al. ; ἐν οὔρεσιν 24.614, al. ; τρέμε δ’ οὔρεα μακρά 13.18, etc. ; Γαῖα… γείνατο δ’ Οὔρεα μακρά, θεῶν χαρίεντας ἐναύλους Hes. <i>Th.</i> 129.<br><b>canton, parish</b>, ὄ. Ἀργειατᾶν, ὄ. Ὀγχνιάἱον, etc., <i>Mnemos.</i> 42.332 (Argos, iv BC). in Egypt, <b>desert</b>, PTeb. 383.61 (i AD); as place of burial, POxy. 274.27 (i AD), PRyl. 153.5 (ii AD), PGrenf. 2.77.22 (iii/iv AD). part of the foot, = τὸ ἄνω πρὸ τῶν δακτύλων, Poll. 2.197. = ἀμίς, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 82.
ὀρός	ὁ, <b>the watery</b> or <b>serous part of milk, whey</b>, ναῖον δ’ ὀρῷ ἄγγεα πάντα <i>Od.</i> 9.222 ; ὀρὸν πίνων 17.225, cf. Hp. <i>Mul.</i> 1.29, <i>Acut.</i> 2, Arist. <i>HA</i> 521b27, al., Eust. 1626.1, 1818.23.<br><b>the watery part</b> or <b>serum of the blood</b>, Pl. <i>Ti.</i> 83d.<br><b>the watery part of wood-tar</b>, ὀρὸς πίσσης Hp. <i>Ulc.</i> 12, Thphr. <i>HP</i> 3.9.2, Paul.Aeg. 3.74. σπερματικὸς ὀρός seminal <b>fluid</b>, Placit. 5.23; — the form ὀρρός is <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>ll. cc.</i>, Arist. <i>l.c.</i>, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 14, etc. ; the form οὐρός was coined by Nic. <i>Th.</i> 708. (Cf. Skt. <i>sarás, Adj.</i> ΄fluid΄, Lat. <b>serum</b>.)
ὅρος	Corc. ὄρϜος IG 9(1).698.1 (written ὄρβος 700.1); <i>Cret.</i> and Arg. ὦρος SIG 685.59, <i>Mnemos.</i> 42.332 ; Heracl. ὄρος <i>Tab.Heracl.</i> 1.53, al., cf. ἄντορος ; Ion. οὖρος GDI 5518 and 5493b25, Democr. 4, Hdt. (v. infr.) (also Theraean IG 12(3).436); Megarian ὄρρος (?) <i>Berl.Sitzb.</i> 1888.885, cf. ὁμορέω ; ὁ : — <b>boundary, landmark</b>, ἀμφ’ οὔροισι δύ’ ἀνέρε δηριάασθον <i>Il.</i> 12.421 ; λίθον…, τόν ῥ’ ἄνδρες πρότεροι θέσαν ἔμμεναι οὖρον ἀρούρης 21.405 ; ἐγὼ δὲ τούτων ὥσπερ ἐν μεταιχμίῳ ὅ. κατέστην Sol. ap. Arist. <i>Ath.</i> 12.5 ; the regions separated by the <b>boundary</b> are usu. in gen., οὖρος τῆς Μηδικῆς ἀρχῆς καὶ τῆς Λυδικῆς Hdt. 1.72, etc. ; in dat., οὐδεὶς ὅρος ἐκ θεῶν χρηστοῖς οὐδὲ κακοῖς E. <i>HF</i> 669 (lyr.); with a single gen., ῥεῖθρον ἠπείροιν ὅρον A. <i>Pr.</i> 790 ; γάμου ὅ.<br><b>the time within which</b> one may marry, Pl. <i>Lg.</i> 785b ; οἱ ὅ. τῶν διαστημάτων the <b>notes which limit</b> the intervals in the musical scale, Id. <i>Phlb.</i> 17d, cf. Aristox. <i>Harm.</i> pp. 49, 56 M. ; ὅροι τρεῖς ἁρμονίας…, νεάτης τε καὶ ὑπάτης καὶ μέσης Pl. <i>R.</i> 443d ; ἐς ἑβδομήκοντα ἔτεα οὖρον τῆς ζόης ἀνθρώπῳ προτίθημι I set the <b>limit</b> of human life at seventy years, Hdt. 1.32, cf. 74, 216; ζωᾶς ὅρον ἡμετέρας B. 5.144; abs., εἰς τὸν τόπον…, ἐν οἷς ἂν… ὅρους θῶνται τῶν ὠνίων wherever (they) appoint <b>fixed places</b> for trading, Pl. <i>Lg.</i> 849e; <b>decision</b> of a magistrate, ὅρον δώσω PThead. 15.20 (iii AD); so ὅρον προσγράψαι D. 23.40 ; ὅρους τοῖς βαρβάροις πήξαντες Lycurg. 73 ; εἷς ὅρος παγήσεται Th. 4.92 ; τὸν ὅρον ὑπερβάντες Pl. <i>R.</i> 373d, etc. ; also in pl., <b>bounds, boundaries</b>, ἐν οὔροισι χώρης Hdt. 4.52, cf. 125; τοὺς Αἰγυπτίων οὔρους Id. 2.17; ὑπὸ Κυλλάνας ὅροις Pi. <i>O.</i> 6.77 ; γῆς ἐπ’ ἐσχάτοις ὅροις A. <i>Pr.</i> 666; τὸ ἀκόντιον ἔξω τῶν ὅ. τῆς αὑτοῦ πορείας… ἐξενεχθὲν ἔτρωσεν αὐτόν Antipho 3.2.4 ; ἐντὸς ὅρων Ἡρακλείων Pl. <i>Ti.</i> 25c. <i>metaph</i>, ὅροι θεσπεσίας ὁδοῦ A. <i>Ag.</i> 1154 (lyr.); θῆλυς ὅ.<br><b>the boundary</b> of a woman΄s mind, v. ἐπινέμω II. 3.<br><b>memorial stone</b> or <b>pillar</b>, Hdt. 1.93 ; esp.<br><b>pillar</b> (whether inscribed or not, cf. Harp.) <b>set up on mortgaged property</b>, to serve as a bond or register of the debt, Sol. 36 ; ὅπως… ὅροι τεθεῖεν Is. 6.36 ; with gen. of the amount, τίθησιν ὅρους ἐπὶ μὲν τὴν οἰκίαν δισχιλίων (sc. δραχμῶν), ἐπὶ δὲ τὸ χωρίον ταλάντου D. 31.1, cf. 25.69 ; δανείζειν τοὺς ἱερέας… ἐπὶ χωρίῳ… καὶ ὅρον ἐφιστάναι IG2². 1183.29, cf. D. 41.6, Thphr. <i>Char.</i> 10.9 ; specimens are IG 12(7).412 (Amorgos), 2². 2642, al.<br><b>boundary-stone</b> marking the limits of temple-lands, ὅ. τοῦ ἱεροῦ <i>ib.</i> 1². 858, cf. 860, 2². 2597, al. ; ὅρος· μὴ τοιχοδομεῖν ἐντὸς τῶν ὅρων ἰδιώτην <i>ib.</i> 7.422 (Orop.), cf. 1785 (Thesp.), etc. ; ὅ. κρήνης, λεσχέων δημοσίων, ὁδοῦ, etc., <i>ib.</i> 12.874, 888, 877, etc. ; similarly, ὅ. σήματος <i>ib.</i> 903, al., 2². 2568, al. ; ὅ. μνημάτων <i>ib.</i> 12.906; ὅ. μνήματος <i>ib.</i> 22.2527, al. ; ὅ. θήκης <i>ib.</i> 2586, al.<br><b>standard, measure</b>, ἢν δ’ ἄγαν δοκῶ χρονίζειν… Answ. τοῦδ’ ὅ. τίς ἐστί μοι ; E. <i>IT</i> 1219 ; ὅροι τῶν ἀγαθῶν καὶ κανόνες D. 18.296 ; <b>rule, canon</b>, εἷς ὅρος, μία βροτοῖσίν ἐστιν εὐτυχίας ὁδός B. <i>Fr.</i> 7 ; ὅρον πολιτείας ὀλιγαρχικῆς ταξάμενοι πλῆθος χρημάτων Pl. <i>R.</i> 551a ; ἀριστοκρατίας ὅρος ἀρετή, ὀλιγαρχίας πλοῦτος Arist. <i>Pol.</i> 1294a10 ; ὁμολογίᾳ θέμενοι ὅρον, εἰς τοῦτο ἀποβλέποντες καὶ ἀναφέροντες τὴν σκέψιν ποιώμεθα Pl. <i>Phdr.</i> 237d; hence, <b>end, aim</b>, ἕν’ ὅ. θέμενος παντὶ τρόπῳ μ’ ἀνελεῖν D. 21.105. in Logic, <b>term</b> of a proposition (whether subject or predicate), Arist. <i>APr.</i> 24b16, <i>Cael.</i> 282a1, al. ; ὅ. μέσος the middle <b>term</b>, Id. <i>EN</i> 1142b24, cf. <i>APr.</i> 25b33 sq. ; hence, <b>definition</b>, ἔστι ὅ. λόγος ὁ τὸ τί ἦν εἶναι σημαίνων Id. <i>Top.</i> 101b39, cf. 139a24, al. ; defined as ἡ τοῦ ἰδίου ἀπόδοσις Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.75 ; in pl., title of pseudo-Platonic work.<br><b>premiss</b> of a syllogism, ὅ. κατηγορικοί, στερητικοί, Arist. <i>APr.</i> 29a21, cf. 31b33, al.<br>Math., <b>term</b> of a ratio or proportion, Archyt. 2, Arist. <i>EN</i> 1131b5 sqq., Euc. 5 <i>Def.</i> 8, Nicom. <i>Ar.</i> 1.8. pl., <b>terms, conditions</b>, συνθέσθαι πρός τινα ἐπὶ ὅροις, ὥστε… <i>CPR</i> 19.8 (iv AD).<br>Astrol., οἱ τρεῖς ὅ. the three <b>terms</b>, used in various calculations, Vett.Val. 304.1, al. (Spir. lenis in some dialects which have not lost spir. asper is inferred from absence of a sign for <b>h</b> in Corc. ὄρϜος, Arg. ὦρος, Heracl. ὄρος, cf. ἄντορος.)
Ὀροσάγγαι	οἱ, Persian word for <b>the Benefactors of the King</b>, Hdt. 8.85 ; <b>bodyguard</b>, S. <i>Fr.</i> 183, cf. 634 ; ὀρσάγγης in Hsch.
ὀρόσπιζος	ὁ, <b>bluethroat, Cyanecula suecica</b>, Arist. <i>HA</i> 592b25.
ὀροτύπος	ον, <b>dashing down a mountain</b>, ὕδωρ A. <i>Th.</i> 85 (lyr.).
ὀρούα	v. ὀρύα.
ὀρούματα	ὁρμήματα, πηδήματα, Hsch.
ὄρουσις	εως, ἡ, (ὀρούω) = ὅρμησις, ὁρμή, defined as φορὰ διανοίας ἐπί τι μέλλον, <i>Stoic.</i> 3.40 ; prob. cj. in Ph. 1.602 for ἔρυσιν.
ὀρούω	Pi. <i>P.</i> 10.61, Democr. 228 ; <i>impf.</i> ὤρουον E. <i>HF</i> 972 ; <i>fut.</i> ὀρούσω <i>h.Ap.</i> 417; <i>aor.</i> ὤρουσα Pi. <i>O.</i> 9.102, A. <i>Eu.</i> 113 ; Ep. ὄρουσα <i>Il.</i> 2.310, Hes. <i>Sc.</i> 437, <i>part.</i> ὀρούσας <i>Il.</i> 11.359, E. <i>IT</i> 297; (cf. ὄρνυμι) : — <b>dart, rush forward</b>, Hom., both of men and things (v. infr.); Hom. always joins it with words expressing motion to a place, ἐς δίφρον ὀρούσας <i>Il.</i> 11.359 ; ἐς βυσσὸν ὄρουσεν 24.80 ; πρός ῥα πλατάνιστον ὄ. 2.310 ; ἐπ’ ἀλλήλοισιν ὄρουσαν 14.401, Hes. <i>Sc.</i> 412, 436, cf. Theoc. 6.13 ; or motion from a place, αἰχμὴ ἀπὸ χειρὸς ὄρουσεν <i>Il.</i> 13.505, al., cf. Hes. <i>Sc.</i> 437 ; ἐκ μέσων ἀρκυστάτων ὤρουσεν A. <i>Eu.</i> 113 ; ἐκ τάξεων ὤρουσε E. <i>Ph.</i> 1237 ; μόσχους ὀρούσας ἐς μέσας Id. <i>IT</i> 297 ; ὤρουον ἄλλος ἄλλοσε Id. <i>HF</i> 972 ; c. acc. cogn., πήδημ’ ὀρούσας A. <i>Ag.</i> 826 ; simply, <b>move</b>, ὀ. βραδέως Archestr. <i>Fr.</i> 24.3 ; <i>metaph</i>, ἀπότομον ὤρουσεν εἰς ἀνάγκαν S. <i>OT</i> 877 (lyr.); ὡς ὀρούσῃ πρὸς δίκας ἀγῶνα Id. <i>El.</i> 1441 (lyr.); πρὸς θάνατον ὀρούειν Philem. 214. c. gen. objecti, <b>rush at, strive after</b>, Pi. <i>P.</i> 10.61. c. inf., <b>to be eager</b> to do, Id. <i>O.</i> 9.102. generally, <b>rise, tower</b>, ἐκ… κεφαλῆς δίδυμον κέρας ἰθὺς ὀρούει Opp. <i>C.</i> 3.474. — Poet. Verb, Ep., Lyr., and Trag., once in Ar. (Fr. 523, in <b><i>prov.</i>, πέρδιξ ὄρουσον ΄look sharp΄</b>) and once in Philem. <i>l.c.</i>
ὀροφή	ἡ, (&lt; ἐρέφω) <b>roof of a house</b>, or <b>ceiling of a room</b>, <i>Od.</i> 22.298, IG1². 373.246, Hdt. 2.148, Pherecr. 121, Ar. <i>Nu.</i> 173, etc. ; pleon., καταστέγασμα τῆς ὀ. Hdt. 2.155 ; διελεῖν τὴν ὀ. take off the <b>tiling</b>, Th. 4.48 ; cf. κέραμος II. 2; pl., <b>woodwork of the roof</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.3.7.<br><b>top</b> of a beehive, Arist. <i>HA</i> 624a6. Syrian name of a plant, = κροκοδιλιάς, Aët. 11.2.
ὀροφηφάγος	ον, <b>roof-destroying</b>, πῦρ <i>AP</i> 9.152 (Agath.).
ὀροφηφόρος	ον, <b>bearing a roof</b>, <i>AP</i> 9.631 (Agath.); -φόρον· ζῷον πᾶν ὀστρακόδερμον, Hsch.
ὀροφιαῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>belonging to the ὀροφή</b>, λίθοι IG1². 372.85.
ὀροφίας	ου, ὁ, <b>living under a roof</b>, μῦς ὀ. the <b>common</b> mouse, opp. μ. ἀρουραῖος, Ar. <i>V.</i> 206 ; ὀ. ὄφις a <b>tame house</b>-snake, Hsch.
ὀροφικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a roof</b>, Hsch. s.v. κουράς, etc.
ὀρόφινος	η, ον, <b>roofed with reeds</b>, Aen.Tact. 32.8 ; cf. ὀρ&lt;ο&gt;φίνη· καλάμη μελίνης, Hsch.
ὀρόφιος	α, ον, = ὀροφικός, [λίθοι] <i>Supp.Epigr.</i> 4.446.9 (Didyma, iii BC).
ὀροφοιτάω	= ὀρειφοιτέω, LXX 4 Ma. 14.15 (<font color="brown">v.l.</font> -οῦντα, but perh. ὀροφοφοιτ- shd. be read), Hsch.
ὀροφοίτης	ου, ὁ, = ὀρειφοίτης, <i>EM</i> 461.27.
ὄροφος	ὁ, (&lt; ἐρέφω) <b>reed used for thatching houses</b>, described as λαχνήεις, <i>Il.</i> 24.451 ; distd. fr. κάλαμος, etc., Arist. <i>Fr.</i> 268. = ὀροφή, <b>roof</b>, Orac. ap. Hdt. 7.140, A. <i>Supp.</i> 650 (lyr.), Ar. <i>Lys.</i> 229, Th. 1.134, Pl. <i>R.</i> 417a, etc. ; pl., ὀρόφους Φοίβου, i.e. his <b>temple</b>, E. <i>Ion</i> 89 (anap.).<br><b>cover</b> of a wagon, Paus. 1.19.1.
ὀροφόω	<b>cover with a roof</b>, IG 11(2).199 A 104 (Delos, iii BC), LXX 3 Ki. 7.7; <i>pf. part.</i> ὠροφωκώς Ph.Byz. <i>Mir.</i> 1.1 ; <b>form into a roof</b>, τοὺς θυρεοὺς ὑπὲρ τῶν σωμάτων J. <i>BJ</i> 6.1.3; — Pass., <b>to be roofed</b>, δοκοῖς Plu. 2.210e ; φατνώμασι J. <i>BJ</i> 5.55.2.
ὁροφυλακέω	<b>to be a frontier guard</b>, <i>BCH</i> 32.499 (Aphrodisias ?).
ὁροφυλακικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a frontier-guard</b>, τέλος SIG 633.93 (Milet., ii BC).
ὁροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>curator of boundary-stones</b>, GDI 5653 A 15 (Chios, v BC, prob. in Ion. form οὐρο-).<br><b>frontier-guard</b>, PSI 4.406.12 (iii BC), SIG 633.89 (Milet., ii BC).<br><b>preserving limits</b>, τινων Procl. <i>in Ti.</i> 3.184 D.
ὀροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>mountain-guard</b>, <i>JHS</i> 8.236 (Asia Minor), <i>Papers of Amer. Sch. at Athens</i> 2 No.156 (ibid.), prob. in MAMA 1.123 ; cf. ὀρεοφύλαξ.
ὀρόφωμα	ατος, τό, <b>roof, ceiling</b>, Callix. 1, LXX Ez. 41.26, al., D.S. 2.10, Anon. Vat. 10.
ὀρόφωσις	εως, ἡ, <b>roofing, ceiling</b>, IG 11(2).199 A 106 (Delos, iii BC), 11 (4).1246 (ibid.).
ὀροφωτός	ή, όν, <b>roofed</b> or <b>ceiled</b>, Eust. 892.33.
ὁρόω	v. ὁράω.
Ὄρπα	Ἐρινύς, Hsch. (Cf. Ὄριψα.)
ὄρπαξ	θρασὺς ἄνεμος, Hsch. (prob. <i>Aeol.</i> for ἅρπαξ).
ὄρπας	τῆς ἀκρίδος ὁ γόνος (i.e. young locusts, ΄hoppers΄), ἔνθεν γάρον ποιοῦσιν, Hsch.
ὄρπετον	τό, <i>Aeol.</i> for ἑρπετόν, Sappho 40, Theoc. 29.13. (Cf. ἁρπετόν.)
ὄρπη	σίδηρος, ἐν ᾧ τὸν ἐλέφαντα τύπτουσιν, Hsch. (Perh. cf. ἅρπη II. 2.)
ὄρπαξ	ακος, ὁ, <i>Aeol. and Dor.</i> for ὄρπηξ.
ὄρπηξ	<i>Att.</i> ὅρπηξ, ηκος, <i>Aeol. and Dor.</i> ὄρπαξ, ακος, ὁ, <b>sapling, young shoot</b>, <i>Il.</i> 21.38, Pi. Parth. 2.7, A.R. 4.1425, Theoc. 7.146, Call. <i>Iamb.</i> 1.215, <i>Ap.</i> I ; ὄρπακι βραδίνῳ Sappho 104, cf. 78.<br>anything made of such shoots or trees, <b>goad</b> for driving cattle, Hes. <i>Op.</i> 468 ; <b>lance</b>, E. <i>Hipp.</i> 221 (anap.).<br><i>metaph</i>, <b>scion, descendant</b>, Orph. <i>A.</i> 215. [Acc. ὅρπακα is <font color="red">f.l.</font> in <i>AP</i> 7.200.]
ὀρρέξας	θραύσας, ἀνελόμενος, Hsch.
ὁρρεοπραιποσιτία	ἡ, <b>office of the horreorum praepositi</b>, IG 7.24.7 (Megara, v AD).
ὀρριδιᾶν	τὸ ἐπὶ τὰ ἰσχία καὶ τοὺς γλουτοὺς πεσεῖν, Hsch.
ὄρριον	ὀρίγανον, Hsch.
ὅρριον	τό, <b>granary</b>, Lat. <b>horreum</b>, IG 7.24.11 (Megara, v AD, pl.); written ὅρια (pl.) <i>Supp.Epigr.</i> 4.106 (Rome, ii AD).
ὀρρόβηλος	ὁδός, Ἰταλιῶται, Hsch. (Leg. ὀδός ΄threshold΄, cf. οὐδός as gloss on βηλός and βατήρ, Id., <i>AB</i> 224.)
ὀρρόμελι	ιτος, τό, <b>whey and honey</b>, <i>Gp.</i> 12.22.1 (<font color="brown">v.l.</font> οἰνό-).
ὀρροποτέω	v. ὀροποτέω.
ὀρροποτίη	ἡ, v. ὀροποτίη.
ὀρροπύγιον	Ion. ὀρσοπύγιον GDI 5702.35 (Samos, iv BC), τό ; (&lt; ὄρρος) : — <b>rump</b> of birds, in which the tail-feathers are set, Arist. <i>HA</i> 504a32, 618b33, al. (with vv. ll. οὐροπ, ὀροπ-, cf. τοὐροπ- in Phld. <i>Rh.</i> 2.189 S., but ὀρροπ- is certain in IG2². 1498.27 (Athens, iv BC)); of the sepia, Arist. <i>HA</i> 525a12 ; generally, <b>tail, rump</b> of any animal, Ar. <i>V.</i> 1075, <i>Nu.</i> 162.
ὀρσοπύγιον	Ion. for ὀρροπύγιον.
ὀρροπυγόστικτος	ον, <b>having a spotted tail</b>, Arist. <i>Fr.</i> 298.
ὀρρός	ὁ, v. ὀρός.
ὄρρος	ὁ, <b>end of the os sacrum</b> (cf. ὀρροπύγιον), Gal. 19.127, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 122, Moer. p. 284 P., Ath. 13.565f; but Ammon. (Diff. p. 27) identifies it with ταῦρος III, cf. Poll. 2.173 ; = τράμις, Ruf. <i>Onom.</i> 101. generally, <b>rump</b>, Ar. <i>Ra.</i> 222, <i>Pax</i> 1239, <i>Lys.</i> 964, etc. (The orig. form was prob. ὄρσος (contained in Ion. ὀρσοπύγιον, v. ὀρροπ-, and perh. in ὀρσοθύρη), cf. OE. <i>ears</i>, OHG. <i>ars</i>, etc. ; akin also to οὐρά.)
ὀρρωδέω	Ion. ἀρρωδέω, <b>dread, shrink from</b>, c. acc., Hdt. 5.35, al., E. <i>El.</i> 831, Ar. <i>Eq.</i> 126, 541, al. ; τήν τινος μανίαν Pl. <i>Smp.</i> 213d ; c. gen. rei, <b>fear for</b> or <b>because of</b> a thing, Hdt. 1.111; so ὑπέρ τινος Lys. 28.7 ; περί τινος And. 2.7 ; περὶ τῷ ἐμαυτοῦ σώματι Th. 6.9 ; ἀμφὶ θανάτου Aret. <i>SA</i> 2.2 ; folld. by a Relat. clause, ἀ. ὅτι… Hdt. 8.70 ; more freq. ἀ. or ὀ. μὴ…, Id. 1.9, 156, Antipho 3.3.4, Pl. <i>Euthphr.</i> 3a, etc. ; ὅπως μὴ… Hp. <i>Mul.</i> 1.70 ; also c. inf., ὀ. θανεῖν E. <i>Hec.</i> 768 ; αὐτὸς ὀ. παθεῖν Id. <i>Fr.</i> 130 ; abs., Hdt. 3.1, 5.98.
ὀρρωδέως	Adv., = ἐμφόβως, Hsch.
ὀρρώδης	ες, (ὄρρος) <b>pertaining to the rump</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 37, cf. Gal. 19.127. false spelling of ὀρώδης ΙΙ.
ὀρρωδία	Ion. ἀρρωδίη, ἡ, <b>terror</b>, Hdt. 7.173, E. <i>Ph.</i> 1389, etc. ; τοὺς Ἕλληνας εἶχε δέος τε καὶ ἀ. Hdt. 8.70; ἐν ὀ. ἔχειν τι Th. 2.89; ἐστὶ ἀ. τινὶ περί τινος Hdt. 9.101 ; ἐς πᾶσαν ἀ. ἀπίκατο, μὴ… Id. 4.140 ; ὀ. μοι μή τι βουλεύσῃς κακόν E. <i>Med.</i> 317.
ὀρσάγγης	= ὀροσάγγης, Hsch.
ὄρσας	v. ὄρνυμι.
ὄρσασκε	v. ὄρνυμι.
ὄρσεο	v. ὄρνυμι.
ὄρσευ	v. ὄρνυμι.
ὀρσίαλος	ον, <b>stirring the sea</b>, of Poseidon, B. 15.19.
ὀρσιβάκχας	acc. -αν, <b>inspiring Bacchants</b>, Διόνυσος B. 18.49.
ὀρσιγύναικα	τόν, acc. sg., <b>one who excites women</b>, Διόνυσον <i>Lyr.Adesp.</i> 131. — No nom. is found.
ὀρσίκτυπος	ον, <b>stirring</b> or <b>making noise</b>, ὀ. Ζεύς <b>the rouser of thunder</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).81.
ὀρσινεφής	ές, <b>cloud-raising</b>, Pi. <i>N.</i> 5.34.
ὀρσιπέτης	ὑψοῦ πετόμενος, Hsch.
ὀρσίπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>raising the foot, swift-footed</b>, ἔλαφοι <i>AP</i> 15.27 (Simm.); ὀ. βοή <b>stirring the feet to flight</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 245.
ὀρσίτης	ου, ὁ, a Cretan dance, Ath. 14.629c.
ὄρσο	v. ὄρνυμι.
ὀρσοδάκνη	ἡ, <b>an insect which eats the buds of plants</b>, perh.<br><b>Haltica oleracea</b>, Arist. <i>HA</i> 552a30. (The word ὀρσός, <b>bud</b>, is not found.)
ὀρσόθριξ	ὁ, ἡ, gen. τριχος, <b>raising the hair</b> (cf. ὀρθόθριξ), Theognost. <i>Can.</i> 97.
ὀρσοθύρη	ἡ, prob.<br><b>a door high up in the wall</b>, <i>Od.</i> 22.126, 333 ; ἀν’ ὀρσοθύρην ἀναβαίη <i>ib.</i> 132 ; sens. obsc., τῆς ὄπισθεν ὀ. Semon. 17 [where υ appears to be long]. (θύρα ἐν ὕψει τοῦ τοίχου, Phot., Suid., cf. the second explanation in Hsch. ; a form ὀρσορόκα (acc. sg.) given by Apollod. ap. <i>EM</i> 633.57 sqq. is apptly. corrupt; — ὀρσοθύρη was derived in antiquity from ὀρούω, <i>EM l.c.</i>, etc. ; the true etym. is uncertain, but cf. ὄρρος, ὀρρόβηλος.)
ὀρσοθώραξ	sine expl., Theognost. <i>Can.</i> 97.
ὀρσολοπεύω	or ὀρσολοπέω, <b>irritate, provoke</b>, c. acc., ἦ με βοῶν ἕνεχ’ ὧδε χολούμενος ὀρσολοπεύεις ; <i>h.Merc.</i> 308; ὀρσολοπεύει μύθῳ ὀνειδείῳ Max. 107; — Pass., ὀρσολοπεῖται θυμός my heart <b>is troubled</b>, A. <i>Pers.</i> 10 (anap.).
ὀρσολοπέω	= ὀρσολοπεύω.
ὀρσόλοπος	ον, perh.<br><b>eager for the fray, tempestuous</b>, epith. of Ares, Anacr. 70.
ὀρσός	<i>Lacon.</i> for ὀρθός, Ar. <i>Lys.</i> 995.<br><b>II</b>. ὀρσοί· τῶν ἀρνῶν οἱ ἔσχατοι γενόμενοι, Hsch. (Cf. ἕρση II.)
ὀρσότης	ητος, ἡ, = ὁρμή, Critias 41 D.
ὀρσοτρίαινα	gen. α, acc. αν, Dor. for ὀρσοτριαίνης, ου, ην, <b>wielder of the trident</b>, Pi. <i>O.</i> 8.48, <i>P.</i> 2.12, <i>N.</i> 4.86, <i>Pae.</i> 9.47.
ὀρσύδρα	ἡ, (&lt; ὄρνυμι, ὕδωρ) <b>water-pipe</b>, Eust. 1921.15.
ὄρσω	v. ὄρνυμι.
ὁρτάζω	Ion. for ἑορτάζω.
ὀρταλίζω*	only in compd. ἀνορταλίζω.
ὀρταλίς	ίδος, ἡ, <b>fowl</b>, Nic. <i>Al.</i> 294.
ὀρταλιχεύς	έως, ὁ, = ὀρτάλιχος, Nic. <i>Al.</i> 228.
ὀρτάλιχος	ὁ, <i>Dim. of</i> ὀρταλίς, <b>chick</b>, Theoc. 13.12 ; Boeot. for ἀλεκτρυών, acc. to Stratt. 47.4, cf. Ar. <i>Ach.</i> 871 et Sch. generally, <b>young bird</b>, A. <i>Ag.</i> 54 (anap.); ὄρνιθες δροσερῶν μητέρες ὀρταλίχων <i>AP</i> 5.291 (Agath.); ὀ. χελιδόσι Oppian. <i>H.</i> 5.579 ; <b>young animal</b>, S. <i>Fr.</i> 793 (anap.).
ὁρτή	ἡ, Ion. for ἑορτή.
ὀρτός	βωμός (Cypr.), Hsch.
Ὀρτυγία	Ion. -ίη, ἡ, (ὄρτυξ) <b>Quail-island</b>, the ancient name of Delos or Rhenaea, Str. 10.5.5 ; also of other places in Greece ; in one of these Artemis killed Orion, <i>Od.</i> 5.123; hence she is called Ὀρτυγία, S. <i>Tr.</i> 213 (lyr.). part of the city of Syracuse, otherwise called Νᾶσος, the Island, Str. 6.2.4.
ὀρτύγιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄρτυξ, Eup. 214 ; ὀρτυγίου ψυχὴν ἔχων Antiph. 5.
ὀρτυγοθήρας	ου, ὁ, <b>quail-catcher</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 290d.
ὀρτυγοκόμος	ὁ, <b>keeper of quails</b>, Ar. <i>Fr.</i> 242.
ὀρτυγόκομπος	read by Dionys. Zop. in Ar. <i>Av.</i> 1299 (Sch. ad 1297).
ὀρτυγοκοπέω	<b>play at</b> ὀρτυγοκοπία, Plu. 2.34d, Poll. 9.107.
ὀρτυγοκοπία	ἡ, <b>the game of quail-striking</b>, Poll. 9.107.
ὀρτυγοκοπικός	ή, όν, <b>skilled in the game</b>, Poll. 9.108.
ὀρτυγοκόπος	ον, = ὀρτυγοκοπικός, Pl.Com. 108, cf. Sch. Ar. <i>Av.</i> 1297.
ὀρτυγομανία	ἡ, <b>madness after quails</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.167.
ὀρτυγομήτρα	ἡ, <b>a bird which migrates with quails</b>, perh.<br><b>corncrake, landrail, Rallus crex</b>, Cratin. 246, Arist. <i>HA</i> 597b16, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.393a, LXX Ex. 16.13, <i>Nu.</i> 11.31 ; ludicrously applied to Latona, <b>the Ortygian mother</b> (cf. Ὀρτυγία I), Ar. <i>Av.</i> 870.
ὀρτυγοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in quails</b>, Poll. 7.136.
ὀρτυγοτροφεῖον	τό, <b>quail-coop</b>, Arist. <i>Pr.</i> 892a11.
ὀρτυγοτροφέω	<b>feed</b> or <b>keep quails</b>, M.Ant 1.6.
ὀρτυγοτρόφος	ὁ, <b>keeper of quails</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 290d.
ὄρτυξ	υγος, ὁ (also ἡ, Lyc. 401 ; gen. υκος Philem. 245), <b>quail, Coturnix vulgaris</b>, Epich. 45, Hdt. 2.77, Pl. <i>Ly.</i> 211e, Ar. <i>Av.</i> 707, 1298, etc. ; for its migratory habits, v. Arist. <i>HA</i> 597a23, b5. = στελεφοῦρος, Thphr. <i>HP</i> 7.11.2. (γόρτυξ (i.e. Ϝόρτυξ)· ὄρτυξ, Hsch. ; cf. Skt. <i>vártikā, vartakas.</i>)
ὀρτῶς	barbarism for ὀρθῶς, Ar. <i>Th.</i> 1215.
ὀρυά	ἡ, a quarrying tool, perh.<br><b>pickaxe</b>, PCair. Zen. 759 (iii BC).
ὀρύα	ἡ, = χορδή, <b>sausage</b>, name of a play of Epicharmus, p. 110 K. ; <font color="brown">v.l.</font> ὀρούα in Hsch. ; ὄρυα Aristarch. (?) ap. Hdn. <i>Gr.</i> 1.303 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — hence prob. ὀρυαῖον, τό, POxy. 1742.9 (iv AD).
ὀρυαῖον	τό, POxy. 1742.9 (iv AD), prob. fr. ὀρύα.
ὀρυγάνει	ἐρεύγεται, Hsch. (post ὀρτός); cf. ὁρμαίνω II. 1.
ὀρυγεύς	<b>fossorium</b>, <i>Gloss.</i>
ὀρυγή	ἡ, = ὀρυχή, D.H. 4.59, Dsc. 4.162, Tz. <i>H.</i> 1.915. pl., <b>steps</b>, Cyran. 5.
ὀρύγιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄρυξ 1, Hsch. s.v. σκαπάνη.
ὄρυγμα	ατος, τό, (ὀρύσσω) <b>excavation, trench, ditch, moat</b>, Hdt. 1.179, 7.23, Th. 1.106, OGI 483.148 (Pergam., ii AD), etc. ; <b>tunnel, mine</b>, Hdt. 3.60 ; ὀρύσσειν ὀ. ὑπόγαια Id. 4.200; <b>mine</b>, in sieges, X. <i>HG</i> 3.1.7, Plb. 5.100.2, etc. ; also in metal-working, Id. 34.10.11 ; at Athens, = βάραθρον, <b>pit</b> into which condemned criminals were thrown, ὁ ἐπὶ τῷ ὀ. the executioner, Din. 1.62, cf. Lycurg. 121, Poll. 8.71. = ὄρυξις, Luc. <i>VH</i> 2.1. (Written ὄρυμα <i>Annuario</i> 10/12.20 (Crete, iii/ii BC).)
ὀρυγμάδες	θόρυβοι, Hsch.
ὀρυγμίη	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for ὀρεγμίη, Aret. <i>SD</i> 1.5.
ὀρυγμός	ὁ, = ὄρυγμα, <i>Inscr.Prien.</i> 363.18 (iv BC).
ὄρυγμος	βρυχόμενος, Hsch.
ὄρυγξ	v. ὄρυξ.
ὄρυζα	ἡ, <b>rice, Oryza sativa</b>, both the plant and the grain, Str. 15.1.13, Aristobul. <i>ib.</i> 18, Dsc. 2.95 ; ὄ. ἑφθή, the food of the Indians, Megasth. 28 ; οἶνος ἐξ ὀρύζης Ael. <i>NA</i> 13.8; — also ὄρυζον, τό, Thphr. <i>HP</i> 4.44.10. (v. ὀρίνδης.)
ὄρυζον	τό, = ὄρυζα.
ὀρύζιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄρυζα, Sch. D.T. p. 195 H.
ὀρυζίτης	πλακοῦς, ὁ, <b>rice</b>-cake, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647d.
ὀρυζοτροφέω	<b>grow rice</b>, Str. 17.3.23. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ὀρυκτέον	(&lt; ὀρύσσω) <b>one must dig</b>, Ph. <i>Bel.</i> 91.19, Ruf. <i>Fr.</i> 66.
ὀρυκτή	ἡ, = ὄρυγμα, Ph. 1.626.
ὀρυκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>miner</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.30 (pl.).
ὀρύκτης	ου, ὁ, <b>digger</b>, Aesop. 99.<br><b>ploughshare</b> (cf. ὄρυξ I) or <b>implement for digging</b>, Str. 7.4.6, 15.1.18.
ὀρυκτικός	ή, όν, <b>fit for digging</b> or <b>mining</b>, ἐργαλεῖον Suid. s.v. ἄμη (cj. Salm. for τεκτονικόν).
ὀρυκτός	ή, όν, <b>dug, formed by digging</b>, τάφρον ὑπερθορέονται ὀρυκτήν <i>Il.</i> 8.179, al., cf. X. <i>An.</i> 1.7.14; opp. a natural channel, στόματα, opp. ἰθαγενέα, Hdt. 2.17 ; λίμνη <i>ib.</i> 149; τάφος E. <i>Tr.</i> 1153 ; εἴσοδοι X. <i>An.</i> 4.5.25 ; ἀποθῆκαι ὀ. ὑπόγειοι Plu. 2.770e.<br><b>dug out, quarried</b>, of stone or metal, τὰ ὀ., opp. τὰ μεταλλευτά, Arist. <i>Mete.</i> 378a20; ὀ. χρυσός Plb. 34.10.10 ; ἅλες Gal. 11.694 ; ἅλς Dsc. 5.109 ; ἰχθῦς ὀ. fish <b>taken by digging</b> in sand, such as sand-eels, Arist. <i>Mir.</i> 835b16, Thphr. <i>Fr.</i> 171.7, cf. Ath. 8.331c, Archestr. <i>Fr.</i> 22.
ὀρυκτρίς	ίδος, fem. of ὀρυκτήρ, χελώνη Ath.Mech. 19.3, Tz. <i>H.</i> 11.609.
ὄρυμα	v. ὄρυγμα.
ὀρυμαγδός	ὁ, <b>loud noise, din</b>, as of a throng of men fighting, working, or running about, freq. in Hom. (esp. in <i>Il.</i>, 17.424, al.), cf. Hes. <i>Sc.</i> 232, 401 ; also of men and dogs, <i>Il.</i> 10.185; of horses and men, 17.741; not used of voices, but only of inarticulate sounds ; hence also δρυτόμων ὀ.<br><b>the sound</b> of wood-cutters, 16.633 ; ὀρυμαγδὸν ἔθηκε, of the <b>rattling</b> made by throwing a load of wood on the ground, <i>Od.</i> 9.235, cf. <i>Il.</i> 21.313 ; of the <b>roar</b> of a raging river, ῥέων μεγάλῳ ὀρυμαγδῷ <i>ib.</i> 256 ; of the sea, Simon. 51 ; of oars, A.R. 4.105.
ὄρυμος	βωμός, οἱ δὲ ὄρυμβος, Hsch.
ὄρυμβος	v. ὄρυμος.
ὀρυνθεῖ	γρυλίζει, Hsch.
ὄρυξ	υγος, ὁ (ὄρυγξ Hsch.), <b>pickaxe</b> or <b>any sharp iron tool for digging</b>, <i>AP</i> 6.297 (Phan.). a kind of <b>gazelle</b> or <b>antelope</b>, in Egypt and Libya, so called from its <b>pointed horns, beisa, Oryx leucoryx</b>, described as μονόκερως, Arist. <i>HA</i> 499b20, <i>PA</i> 663a23, cf. Callix. 2, LXX De. 14.5, Ph. 2.353, Plu. 2.974f, Opp. <i>C.</i> 2.446, 4.34, Ael. <i>NA</i> 7.8. ὄ. τετράκερως Indian four-horned <b>antelope, Tetraceros quadricornis</b>, <i>ib.</i> 15.14 ; also an Indian <b>gazelle</b>, <i>ib.</i> 13.25. a great fish, perh.<br><b>narwhal, Monodon monoceros</b>, or a kind of whale, Str. 3.2.7.
ὄρυξις	εως, ἡ, <b>rootling</b>, Arist. <i>PA</i> 693a16 ; <b>digging</b>, τοῦ μετάλλου IG4²(1).109i ii43 (Epid., iii BC); τάφρων Plu. <i>Pomp.</i> 66 (pl.).
ὀρύομαι	prob. <font color="red">f.l.</font> for ὠρύομαι, Hsch.
ὄρυς	υος, ὁ, a wild animal in Libya, prob. = ὄρυξ II. 1, Hdt. 4.192.
ὀρύσσω	<i>Od.</i> 10.305, <i>Att.</i> ὀρύττω (<i>late pres. imper.</i> ὄρυγε IG 12(5).519 (Seriphos)); <i>fut.</i> ὀρύξω <i>Il.</i> 7.341 ; <i>aor.</i> ὤρυξα, Ep. ὄρυξα as always in Hom., <i>Od.</i> 11.25, al. ; <i>pf.</i> ὀρώρυχα (κατ-) Pherecr. 145.19 ; <i>plpf.</i> ὠρωρύχειν App. <i>BC</i> 4.107; — <i>Med., aor.</i> ὠρυξάμην Hdt. 1.186, A.R. 3.1032, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> ὀρυχθήσομαι (κατ-) Antipho 3.2.10, also ὀρυχήσομαι (κατ-) Ar. <i>Av.</i> 394 (Elmsl.) and ὀρωρύξομαι Suid. s.v. ὤρυσσον (prob.); <i>aor.</i> ὠρύχθην Hdt. 1.186, etc. ; <i>pf.</i> ὀρώρυγμαι Id. 2.158, etc. ; in compds., ὤρυγμαι (κατ- Antipho 3.3.12 codd., ὑποκατ- Sophr. 3, δι- Luc. <i>Tim.</i> 53, etc.); <i>plpf.</i> ὀρωρύγμην Hdt. 1.186, Pl. <i>Criti.</i> 118c, also ὠρωρύγμην (δι-) X. <i>An.</i> 7.8.14. — An <i>aor.2 Act.</i> ὤρυγον occurs in Philostr. <i>VA</i> 1.25; Pass. ὠρύγην OGI 72.7, 673.6 (Egypt, i AD), (δι-) Hld. 9.7, <i>Gp.</i> 4.3.2, (κατ-) <font color="red">f.l.</font> in X. <i>An.</i> 5.8.11 :<br><b>dig</b>, ὀρύξομεν ἐγγύθι τάφρον <i>Il.</i> 7.341; βόθρον ὄρυξα <i>Od.</i> 11.25; ἔλυτρον Hdt. 1.186; ὀρύγματα Id. 4.200; ταῖς ὁπλαῖς εὐνάς Ar. <i>Eq.</i> 605; ὑπόνομον ἐκ τῆς πόλεως Th. 2.76; abs., ὤρυσσον ὑπὸ μαστίγων Hdt. 7.22 ; ἐὰν ὀρύξῃ τις παρὰ τὴν θάλασσαν Arist. <i>Pr.</i> 933b33 ; — <i>Med.</i>, δεξαμενὰς ὀρύξασθαι Hdt. 3.9; — Pass., ὀρώρυκται (sc. ἡ διῶρυξ) Id. 2.158 ; τὸ ὀρυχθέν, = τὸ ὄρυγμα, the <b>trench</b>, Id. 1.186.<br><b>dig up</b>, [μῶλυ] <i>Od.</i> 10.305 ; κυκλάμινον Theoc. 5.123; <i>Med.</i>, λίθους ὠρύξατο <b>had</b> stones <b>dug</b> or <b>quarried</b>, Hdt. 1.186; — Pass., ὁ ὀρυσσόμενος χοῦς the soil <b>that was dug up</b>, <i>ib.</i> 185 ; ὑπὸ μεταλλείας ὀρύττεσθαι Pl. <i>Criti.</i> 114e.<br><b>dig through</b>, i.e.<br><b>make a canal through</b> (like διορύσσειν), τὸν ἰσθμὸν ὀ. Orac. ap. Hdt. 1.174 ; τὸ χωρίον ὀρώρυκτο Id. 1.186 ; of moles, <b>burrow</b>, either abs., as Arist. <i>HA</i> 606a2 ; or γῆν ὀ., Id. <i>Mir.</i> 842b4.<br><b>bury</b>, ἔγχος… γαίας ὀρύξας ἔνθα μήτις ὄψεται (where γαίας depends on ἔνθα) S. <i>Aj.</i> 659, cf. X. <i>Oec.</i> 19.2. of a wrestler, <b>dig into, gouge</b> a tender part, τὠφθαλμώ Ar. <i>Av.</i> 442, cf. <i>Pax</i> 899, Philostr. <i>VA</i> 8.25 ; <b>gouge out</b>, ὀφθαλμὸν ὤρυττέν τις ὥσπερ ἰχθύος Antiph. 119.
ὀρυχή	ἡ, = ὄρυξις, <i>Inscr.Délos</i> 365.32 (iii BC), SIG 799ii2 (Cyzicus, i AD), Luc. <i>Ner.</i> 1. apptly., = <b>snout</b> of a pig, Plu. 2.670a (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὀρύχω	= ὀρύσσω, Arat. 1086.
ὀρφακίνης	ου, ὁ, <b>a young ὀρφώς</b>, Dorio ap. Ath. 7.315b.
ὀρφανεία	ἡ, = ὀρφανία, UPZ 9.11 (ii BC), PFay. 94.5 (iii AD).
ὀρφάνευμα	ατος, τό, <b>orphan state, orphanhood</b>, E. <i>HF</i> 546.
ὀρφανεύω	<b>take care of, rear orphans</b>, τέκνα, παῖδας, E. <i>Alc.</i> 165, 297; — <i>Pass., c. fut. Med.</i>, <b>to be an orphan</b>, <i>ib.</i> 535, <i>Hipp.</i> 847, <i>Supp.</i> 1132.
ὀρφανία	ἡ, <b>orphanhood</b>, Lys. 26.12, Pl. <i>Lg.</i> 926e, al. ; in pl., Id. <i>Cri.</i> 45d.<br><b>bereavement, want of…</b>, στεφάνων Pi. <i>I.</i> 8 (7).7.
ὀρφανίζω	<b>make orphan, make destitute</b>, πρὸς παίδων, οὓς ὀρφανιεῖς E. <i>Alc.</i> 276 (anap.); ἀμὸν βίον ὠρφάνισσε (prob. cj., -ισε codd.) <i>ib.</i> 397; c. gen., <b>rob, bereave of</b> a thing, τινὰ ὕπνου, ζωᾶς, Theoc. Ep. 5.6, <i>AP</i> 7.483 ; βιότου IG 12(8).441.8 (Thasos); ὀ. κακὰν γλῶσσαν ὀπός <b>rob</b> Slander of her voice, Pi. <i>P.</i> 4.283; — Pass., <b>to be bereaved</b>, τῶν φίλων Gorg. <i>Hel.</i> 7 ; ἐκ δυοῖν… ὠρφανισμένος βίον (βίου codd.) S. <i>Tr.</i> 942 ; abs., <b>to be left in orphanhood</b>, Pi. <i>P.</i> 6.22.<br><b>sweep away</b>, ᾍδης… ἐλπίδας ὠρφάνισεν <i>Epigr.Gr.</i> 233.10 (Chios).
ὀρφανικός	ή, όν, <b>orphaned, fatherless</b>, παῖς <i>Il.</i> 6.432, 11.394 ; ἦμαρ ὀ. the day <b>which makes one an orphan</b>, i.e.<br><b>orphanhood</b>, 22.490.<br><b>of</b> or <b>for orphans</b>, τύχη Pl. <i>Lg.</i> 928a ; συμβόλαια <i>ib.</i> 922a ; ὀρφανικά, τά, <b>their property and interests</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1268a14, OGI 266.8 (Pergam., iii BC); οἶκος ὀ. Arist. <i>Ath.</i> 56.6.
ὀρφάνιος	ον, = ὀρφανικός, <b>desolate</b>, γῆρας <i>AP</i> 7.466 (Leon.).
ὀρφανιστής	οῦ, ὁ, <b>tender of orphans, guardian</b>, S. <i>Aj.</i> 512 ; -ταί, οἱ, officials at Selymbria, <i>BCH</i> 36.549.
ὀρφανοδικασταί	in Cretan spelling ὀρπ, <b>judges in the affairs of orphans</b>, <i>Leg. Gort.</i> 12.23.
ὀρφανόομαι	Pass., c. gen., <b>to be destitute of</b>, ἀκμῆς <i>AP</i> 6.101 (Phil.).
ὀρφανοπάτωρ	ορος, ὁ, <b>father of orphans</b>, of God, PMasp. 151.254 (vi AD).
ὀρφανός	ή, όν, also ός, όν E. <i>Hec.</i> 149 (anap.) : — <b>orphan, without parents, fatherless</b>, αἱ δ’ ἐλίποντο ὀρφαναί <i>Od.</i> 20.68 ; ὀ. τέκνα Hes. <i>Op.</i> 330 ; παῖδά τ’ ὀ. λιπεῖν S. <i>Aj.</i> 653 ; as <i>Subst.</i>, <b>orphan</b>, ἐπίκληροι καὶ ὀ. Lys. 26.12 ; ὀρφανοῖς καὶ ὀρφαναῖς Pl. <i>Lg.</i> 926c ; ὀρφανῶν κάκωσις Arist. <i>Ath.</i> 56.6, cf. IG1². 6.124; also in neut., εἰς ὀρφανὰ καὶ ἔρημα ὑβρίζειν Pl. <i>Lg.</i> 927c ; of animals, ὄρνις Ar. <i>Av.</i> 1361 ; ὀ. οἶκος, δόμος, S. <i>Fr.</i> 943, E. <i>Alc.</i> 657 ; <i>metaph</i>, <b>neglected</b>, ἡ δέλτος ὀρφανὴ κεῖται Herod. 3.15 ; ὀρφανὰ κεῖται σκῦλα <i>Epigr.</i> ap. Paus. 1.13.3. c. gen., <b>bereaved</b> or <b>bereft of</b>, of children, ὀ. πατρός <b>reft</b> of father, E. <i>El.</i> 914, 1010 ; τοῦ πατρὸς ὀ. D. 57.70 ; γονέων Plu. 2.293d, etc. of parents, πότμον ὀρφανὸν γενεᾶς childless, Pi. <i>O.</i> 9.61 ; ὀ. παιδός, τέκνων, E. <i>Hec.</i> 149 (anap.), <i>Fr.</i> 332.6; νεοσσῶν ὀρφανὸν λέχος S. <i>Ant.</i> 425. generally, ὀ. ἑτάρων Pi. <i>I.</i> 7 (6).10, cf. Pl. <i>Lg.</i> 730d; νύμφας ἔθηκεν ὀρφανὰς ξυναόρων E. <i>Or.</i> 1136; ἐπιστήμης Pl. <i>Alc.</i> 2.147a ; κρατός Sosith. 2.20 ; ὀρφανοὶ ὕβριος <b>free from</b> insolence, Pi. <i>I.</i> 4 (3).8 (26) ; ψόφον… Κασταλίας ὀρφανὸν ἀνδρῶν χορεύσιος Id. <i>Pae.</i> 6.9; ὀ. μαχᾶν, = ἀπόμαχος, Tim. <i>Pers.</i> 154 ; ὀρφανὴ βίου, i.e.<br><b>poor</b>, Herod. 3.39 ; ὀ. ἀγκίστρου κάλαμος <i>AP</i> 12.42 (Diosc.); Com. <i>metaph</i>, ὀ. ταρίχιον salt-fish <b>without sauce</b>, Pherecr. 22 (<font color="darkorange">dub.l.</font>). (A shorter form ὀρφο- appears in ὀρφοβότης, ὀρφόω, cf. Lat. <b>orbus</b>, Goth. <i>arbi</i> ΄inheritance΄.)
ὀρφανότης	ητος, ἡ, <b>orphanhood</b>, <i>BCH</i> 51.399 (Caesarea in Cappadocia).
ὀρφανοτροφεῖον	τό, <b>orphanage</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.2.17.2 (pl.).
ὀρφανοτροφέω	<b>bring up orphans</b>, Sch. E. <i>Alc.</i> 165.
ὀρφανοτρόφος	ον, <b>bringing up orphans</b>, Suid. s.v. Ἀκάκιος, <i>Cod.Just.</i> 1.3.41.12, al.
ὀρφανοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>one who guards orphans</b>; esp. at Athens, in pl., <b>guardians of orphans</b> who had lost their fathers in war, X. <i>Vect.</i> 2.7; cf. ὀρφανοδικασταί.
Ὀρφεῖος	ὁ (sc. μήν), month at Mytilene (?), <i>Inscr.Magn.</i> 52.38.
Ὀρφεοτελεστής	οῦ, ὁ, <b>one who initiates into the mysteries of Orpheus</b>; generally, <b>hierophant</b>, Thphr. <i>Char.</i> 16.12, Phld. <i>Po.</i> 2.41, Plu. 2.224e.
ὀρφεύς	έως, ὁ, = ὀρφός, ὀρφώς, Marc.Sid. 33 (pl. ὀρφέες); with a pun on Orpheus, Alex. 113.
Ὀρφεύς	έως, ὁ, Dor. Ὄρφης Ibyc. 10A, Ὀρφήν Hdn. <i>Gr.</i> 1.14 : — <b>Orpheus</b>, Pi. <i>P.</i> 4.177, Pl. <i>R.</i> 364e, etc. ; — <i>Adj.</i> Ὀρφεῖος, α, ον, E. <i>Alc.</i> 969 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 829e; or Ὀρφικός, ή, όν, Hdt. 2.81 ; ἐν τοῖς Ὀ. ἔπεσι καλουμένοις Arist. <i>de An.</i> 410b28.
ὄρφιος	α, ον, <b>made of ὀρφώς</b>, ἴσικος Alex.Trall. 7.8, 11.6.
ὀρφίσκος	ὁ, = κίχλη II, Pancrat. ap. Ath. 7.305d.
ὀρφναῖος	α, ον, <b>dark, murky</b>, in Hom. always epith. of night, <i>Il.</i> 10.83, al., E. <i>Or.</i> 1225, etc. ; ὀρφναίη (sc. νύξ) A.R. 2.670 ; φανέντος ὀρφναίου πυρός <b>in the darkness</b>, A. <i>Ag.</i> 21.
ὄρφνη	Dor. ὄρφνα, ἡ, <b>the darkness</b> of night, <b>night</b>, first in Thgn. 1077, and Pi., who has both ἐν ὄρφνᾳ and ἐν ὄρφναισιν, <i>O.</i> 1.71, <i>P.</i> 1.23 ; so δι’ ὄρφνας E. <i>Supp.</i> 994 (lyr., cj. Herm. for δι’ ὀρφναίας); χθονὸς μέλαιναν ὄρφνην, of the nether world, E. <i>HF</i> 46; ἐνέρων ἐς ὄρφναν <i>ib.</i> 353 (lyr.); οὔτε… ἠοῦς, οὐκ ὄρφνης neither at morn, nor <b>by night</b>, IG 14.2012 Ca 4 (Rome); — rare in Prose, X. <i>Lac.</i> 5.7, Ti.Locr. 97c, 97d, Plb. 18.19.7, Phint. ap. Stob. 4.23.61a.
ὀρφνήεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for ὀρφνός, Q.S. 3.657, Man. 4.57.
ὄρφνινος	η, ον, = ὀρφνός, ὄ. χρῶμα a <b>brownish grey</b> colour, being mixed of black, red, and white (but with most black), Pl. <i>Ti.</i> 68c, cf. Duris 31 J. ; put by X. between πορφύρεος and φοινίκινος, <i>Cyr.</i> 8.3.3; — the form ὄρφνιος occurs in Arist. <i>Col.</i> 792a27, 794b5, Plu. 2.565c, but is prob. corrupt.
ὀρφνίς	ίδος, ἡ, (ὀρφνός) <b>a dark garment</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hsch. s.v. ὄρφνινον.
ὀρφνίτης	ου, ὁ, <font color="darkorange">dub.</font> epith. of τάλαρος, <i>AP</i> 6.289 (Leon.).
ὀρφνός	ή, όν, <b>dark, dusky</b>, Nic. <i>Th.</i> 656; Comp. ὀρφνότερος Id. <i>Fr.</i> 74.61.
ὀρφνώδης	ες, = ὀρφνός, Hp. <i>Prog.</i> 24, Adam. <i>Vent.</i> 33 ; χολή Gal. 17 (2).129.
ὀρφοβότης	ου, ὁ, = ὀρφανοτρόφος, and ὀρφοβοτία, ἡ, <b>the care</b> or <b>education of orphans</b>, Hsch., who also cites ὤρφωσεν (fr. ὀρφόω) for ὠρφάνισεν.
ὀρφώς	or ὀρφῶς (v. infr.), <b>great sea-perch, Epinephelus gigas</b>, still called ὀρφός in Greece, Ar. <i>V.</i> 493, Pl.Com. 56, 173.13, Cratin. 147, Amips. 8, Arist. <i>HA</i> 543b1, 591a11, Numen. ap. Ath. 7.315b, cf. 295b, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 360 J. ; <b>orphus rubens</b>, Plin. <i>HN</i> 32.152. (Nom. sg. -φώς Arist. <i>HA</i> 543b1 (-φός 591a11); Hdn. <i>Gr.</i> 1.224 has ὄρφος κοινῶς, ὀρφῶς δὲ Ἀττικῶς, cf. Hsch. ; but Ath. 7.315b states that nom. <i>Att.</i> is ὀρφώς, citing Archipp. 17; gen. sg. ὀρφώ Cratin. <i>l.c.</i>, acc. -φών Pl.Com. 173.13, dat. pl. -φῷσι Id. 56, Amips. <i>l.c.</i>, acc. pl. -φώς Ar. <i>l.c.</i>)
ὀρχάμη	ἡ, <b>an uncultivated copse</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 7.147.
ὄρχαμος	ὁ, <b>leader, chief</b>, early Ep. only in the phrases ὄρχαμος ἀνδρῶν <i>Il.</i> 2.837, al., Hes. <i>Fr.</i> 96.12, ὄρχαμε λαῶν <i>Il.</i> 14.102, al. ; the former applied to the swineherd Eumaeus, <i>Od.</i> 14.22, 121, and the cowherd Philoetius, 20.185, 254. — Ep. word, used once by A., ὄ. στρατοῦ <i>Pers.</i> 129 (lyr.); ὄρχαμε τ[όξου̣] IG1². 516; in late Poetry without a gen., <i>AP</i> 11.284 (Pall.).
ὀρχάς	άδος, fem. <i>Adj.</i> <b>enclosing</b>, στέγη S. <i>Fr.</i> 812 ; ὀρχάς· περίβολος, αἱμασιά, Hsch.
ὀρχάς	άδος, ἡ, (ὄρχις) a kind of <b>olive</b>, so called from its shape, Nic. <i>Al.</i> 87, Verg. <i>G.</i> 2.86 ; cf. ὄρχις III.
ὄρχατος	ὁ, = ὄρχος, <b>row of trees</b>, πολλοὶ δὲ φυτῶν ἔσαν ὄρχατοι ἀμφίς <i>Il.</i> 14.123 ; πεπαίνοντ’ ὀρχάτους ὀπωρινούς E. <i>Fr.</i> 896.2 ; οἴνης ὀρχάτους Moschio Trag. 6.12 ; hence also ὀδόντων ὄ. <i>AP</i> 11.374 (Maced.); κιόνων Ach.Tat. 5.1. as collective Noun, <b>orchard, garden</b>, ἔκτοσθεν δ’ αὐλῆς μέγας ὄρχατος <i>Od.</i> 7.112, cf. 24.222, al. ; ὄ. ἠνεμόεις <i>AP</i> 9.314 (Anyt.).
ὄρχεα	= ὄσχεος, Gal. 19.127
ὀρχέα	ἡ τοῦ ταύρου ὀ&lt;σ&gt;χέα, Hsch.
ὀρχείδιον	v. ὀρχίδιον.
ὀρχέομαι	<i>impf.</i> ὠρχούμην ; <i>Ep. 3 pl. pres.</i> ὀρχεῦνται, <i>impf.</i> ὠρχεῦντο (v. infr.); <i>fut.</i> ὀρχήσομαι Ar. <i>Th.</i> 1178, etc. ; <i>aor.</i> ὠρχησάμην Anacr. 69, Hdt. 6.129 ; <i>inf.</i> ὀρχήσασθαι Hom. (v. infr.); — <i>Pass., aor.</i> ὠρχήθην Euph. 87 : — <b>dance</b>, ἠΐθεοι καὶ παρθένοι… ὠρχεῦντ’ <i>Il.</i> 18.594 ; Ἅλιον καὶ Λαοδάμαντα κέλευσε μουνὰξ ὀρχήσασθαι <i>Od.</i> 8.371, cf. 14.465 ; πόσσ’ ἁπαλοῖσιν ὀρχεῦνται Hes. <i>Th.</i> 4 ; ὀ. πρὸς ὅπλα, of the Pyrrhic dance, Demetr. Sceps. ap. Ath. 4.155b ; ἐν ῥυθμῷ X. <i>Cyr.</i> 1.3.10 ; ὀρχεῖσθαι ταῖς χερσί (cf. χειρονομέω) Antiph. 113.1 ; c. acc. loci, δώσω τοι Τεγέην ποσσίκροτον ὀρχήσασθαι <b>to dance in</b> or <b>on</b>, Orac. ap. Hdt. 1.66, cf. Euph. <i>l.c.</i> (Pass.); also c. acc. cogn., Λακωνικὰ σχημάτια ὀρχεῖσθαι <b>dance</b> Laconian steps, Id. 6.129 ; ὀ. τὸ Περσικόν X. <i>Cyr.</i> 8.4.12 ; ὀ. πρὸς τὸν αὐλὸν σχήματα Id. <i>Smp.</i> 7.5 ; ὀ. τὸν ὅρμον Luc. <i>Salt.</i> II sq., etc. ; — Pass., τῶν ὕμνων οἳ μὲν ὠρχοῦντο οἳ δὲ οὐκ ὠρχοῦντο Ath. 14.631d.<br><b>represent by dancing</b> or <b>pantomime</b>, ὀρχεῖσθαι τὴν τοῦ Κρόνου τεκνοφαγίαν, ὀ. τὸν Αἴαντα, Luc. <i>Salt.</i> 80, 83, cf. <i>AP</i> 9.248 (Boeth.), 11.254 (Lucill.). <i>metaph</i>, <b>leap, bound</b>, ὀρχεῖται δὲ καρδία φόβῳ A. <i>Ch.</i> 166, cf. Anaxandr. 59 ; Θεσσαλίη ὠρχήσατο Thessaly <b>shook, trembled</b>, Call. <i>Del.</i> 139. <i>Act.</i> ὀρχέω, <b>make to dance</b> (v. Pl. <i>Cra.</i> 407a), is used by Ion <i>Trag.</i> 50, ἐκ τῶν ἀέλπτων μᾶλλον ὤρχησεν φρένας <b>made</b> my heart <b>leap</b> (so codd. Ath., ὤρχησαι Nauck); but ὀρκῆσι in Ar. <i>Th.</i> 1179 is a barbarism for ὀρχῆται.
ὀρχηδόν	Adv., (&lt; ὄρχος) <b>in a row, one after another, man by man</b>, λάξεσθαι Hdt. 7.144 ; wrongly explained as = ἄνδρας καὶ παῖδας, γυναῖκας δὲ οὔ, Sch. Aristid. 3.597, 599 D. ; also, = ἡβηδόν, Hsch.
ὀρχηθμός	ὁ, <b>dance</b>, φιλοπαίγμων <i>Od.</i> 23.134 ; μολπῆς τε γλυκερῆς καὶ ἀμύμονος ὀρχηθμοῖο <i>Il.</i> 13.637, cf. <i>Od.</i> 8.263, Hes. <i>Sc.</i> 282, <font color="brown">v.l.</font> in <i>h.Ap.</i> 149 ; cf. ὀρχησμός.
ὄρχημα	ατος, τό, <b>dance, dancing</b>, Simon. 31, S. <i>Aj.</i> 699 (lyr.), X. <i>Smp.</i> 2.23, Luc. <i>Salt.</i> 70.
ὀρχηματικός	ή, όν, <b>belonging to the dance</b>, Eust. 137.38.
ὄρχησις	εως, ἡ, <b>dancing, the dance</b>, Epich. 171 ; ἐς ὄρχησιν ἀνίστασθαι Hdt. 1.202 ; esp.<br><b>pantomimic dancing</b>, Id. 6.129 ; δεινὰ ἐποιοῦντο πάσας τὰς ὀ. ἐν ὅπλοις εἶναι X. <i>An.</i> 6.1.11 ; ἐκπονεῖν Plb. 4.20.12 ; a part of ἡ γυμναστική, acc. to Pl. <i>Lg.</i> 795e ; ἡ ἐν τοῖς ὅπλοις ὄ. Id. <i>Cra.</i> 406d ; ὄ. ἐνόπλιος, ἐναγώνιος ὄ., Luc. <i>Salt.</i> 8, 32, POxy. 1241 v 27 (ii AD), etc. ; περὶ Ὀρχήσεως, title of work by Lucian ; cf. Ath. 1.14d sq., 14.630b sqq., Poll. 4.95 sq.
ὀρχησμός	ὁ, = ὀρχηθμός, in pl., A. <i>Eu.</i> 375 (lyr.), Panyas. 14.3, <i>AP</i> 6.33 (Maec.).
ὀρχηστήρ	ῆρος, ὁ, = ὀρχηστής, κοῦροι ὀρχηστῆρες <i>Il.</i> 18.494, cf. Hes. <i>Fr.</i> 198.3 ; ὀρχηστῆρες Ἐνυοῦς Nonn. <i>D.</i> 28.275; ὀρχηστὴρ πολέμοιο, i.e.<br><b>warrior</b>, <i>ib.</i> 304 ; of fishes taken out of the water, Opp. <i>C.</i> 1.61.
ὀρχηστής	οῦ, ὁ, <b>dancer</b>, <i>Il.</i> 16.617, 24.261, IG1². 785, 919, Epich. 171, Pi. <i>Fr.</i> 148, Pl. <i>Euthd.</i> 276d, OGI 51.45 (Ptolemais, iii BC), etc. ; later esp.<br><b>pantomimic dancer</b>, αὐτῷ τῷ ῥυθμῷ μιμοῦνται αἱ τῶν ὀ. Arist. <i>Po.</i> 1447a27, cf. Luc. <i>Salt.</i> 67; ὀ. οἱ ἐς τὰς μαχαίρας ὀρούοντες Democr. 228.
ὀρχηστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>fit for dancing</b>, of the trochaic verse, τετραμέτρῳ ἐχρῶντο διὰ τὸ σατυρικὴν καὶ ὀρχηστικωτέραν εἶναι τὴν ποίησιν Arist. <i>Po.</i> 1449a23 ; ὀ. [μέτρον] <i>ib.</i> 1460a1 ; ὀ. μέλος Id. <i>Fr.</i> 583 ; σχήματα Ath. 1.21e ; of persons, <b>good at dancing</b>, Gal. 6.158, Ptol. <i>Tetr.</i> 64 ; ἡ ὀρχηστικὴ τέχνη the <b>art of dancing</b>, Pl. <i>Lg.</i> 816a, etc. ; εἰς κὸν συνεκπίπτοντες Longin. 41.1.<br><b>pantomimic</b>, Luc. <i>Salt.</i> 31. — ὀρχηστρικός is perh. <font color="red">f.l.</font> for ὀρχηστικός in Theopomp.Hist. III (a).
ὀρχηστοδιδάσκαλος	ὁ, <b>dancing-master</b>, X. <i>Smp.</i> 2.15, 9.3, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 27, etc.
ὀρχηστομανέω	<b>to be dancing-mad</b>, Luc. <i>Salt.</i> 85.
ὀρχηστοπαλάριος	ὁ, <b>one skilled in ὀρχηστοπάλη</b>, Firm. 8.15.
ὀρχηστοπάλη	ἡ, <b>a combination of dancing and wrestling</b>, CIL 9.1663 (Beneventum); ὀρκιστοπάλη· <b>hormestapala</b>, <i>Gloss.</i>
ὀρχήστρα	ἡ, (ὀρχέομαι) <b>orchestra</b>, i.e. in the theatre the <b>space on which the chorus danced</b>, Arist. <i>Pr.</i> 901b30, SIG 577.31 (Milet., iii/ii BC), etc. ; <i>metaph</i>, ὀ. πολέμου Plu. 2.193e.<br><b>part of the ἀγορά at Athens</b>, Pl. <i>Ap.</i> 26e, cf. Tim. <i>Lex.</i>, Phot.
ὀρχήστρια	ἡ, fem. of ὀρχηστήρ, <b>dancing girl</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 4.95, Hellenistic acc. to Moer. p. 279 P.
ὀρχηστρικός	v. ὀρχηστικός.
ὀρχήστριον	τό, <i>Dim. of</i> ὀρχήστρα, Suid.
ὀρχηστρίς	ίδος, ἡ, <b>dancing girl</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1093, <i>Nu.</i> 996, CratesCom. 27, Metag. 4, Pl. <i>Prt.</i> 347d ; ὀρχηστριάδες, <font color="red">f.l.</font> for -ίδες, Arist. <i>EE</i> 1246a35.
ὀρχηστύς	ύος, ἡ, Ion. for ὄρχησις, <b>the dance</b>, <i>Il.</i> 13.731, <i>Od.</i> 1.152, E. <i>Cyc.</i> 171 ; <i>contr.</i> dat. ὀρχηστυῖ <i>Od.</i> 8.253, 17.605, <font color="brown">v.l.</font> in <i>h.Ap.</i> 149. [υ in nom. and acc.]
ὀρχίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄρχις, Dsc. 4.189 ; ὀρχείδιον, Suid.
ὀρχίλος	ὁ, a bird, prob.<br><b>wren</b> (cf. τροχίλος), Ar. <i>Av.</i> 568, <i>V.</i> 1513, Arat. 1025 ; a bird of ill omen at weddings, Euph. 4; in Arist. <i>HA</i> 609a12, Thphr. <i>Sign.</i> 39, 53, proparox. ὄρχιλος.
ὀρχιπέδη	ἡ, <b>restraint of the testicles</b>, i.e.<br><b>impotence</b>, <i>AP</i> 10.100 (Antiphan.).
ὀρχιπεδίζω	<b>seize the testicles</b>, Ar. <i>Av.</i> 142 (ὠρχιπέδησας codd.), cf. Hsch. ; ὀρχιπεδεῖν in Phot. is prob. corrupt.
ὀρχίπεδον	τό, in pl., <b>testicles</b>, Ar. <i>Eq.</i> 772, <i>Av.</i> 443, Pl. 956. (From ὄρχις and πέδον, like λακκόπεδον.)
ὄρχις	ιος and εως, ὁ, <i>Att.</i> nom. pl. ὄρχεις, Ion. ὄρχιες, <b>testicle</b>, freq. in pl., <b>testicles</b>, Hdt. 4.109, Hp. <i>Aër.</i> 4, Eub. 63.4 (anap.), etc. ; cf. ὄσχις. in females, <b>ovaries</b>, Gal. 2.810, al. plant so called from the form of its root, <b>salep, Orchis papilionacea</b>, and <b>O. longicruris</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.18.3, Dsc. 3.126.
ὄρχις	ἡ, a kind of <b>olive</b>, Colum. 5.8; cf. ὀρχάς². (Cf. Avest. <i>arazi</i> ΄testicles΄.)
ὀρχμαί	φραγμοί, καλαμῶνες, φάραγγες, σπῆλυγξ, Hsch. ; ὀρχμούς· λοχμῶδες καὶ ὄρειον χωρίον, οὐκ ἐπεργαζόμενον, <i>Lex.Rhet.</i> Cant. p. 29 Meier. (Cf. ὀρχάμη.)
Ὀρχομενός	ὁ, also ἡ (Th. 1.113, A.R. 4.257), the name of several Greek cities, the most famous of which was Ὀρχομενὸς Μινύειος in Boeotia, <i>Il.</i> 2.511, etc. ; — <i>Adj.</i> Ὀρχομένιος, Hp. <i>Ulc.</i> 7, Hdt. 9.16, SIG 519.7 (Aegium, iii BC), Str. 9.2.40 ; — hence Ὀρχομενίζω, <b>side with the Orchomenians</b>, Hellanic. 81 J. (but perh. not Hellanic.). — The old Boeot. form was Ἐρχ-, and this is found in Inscrr. and on coins to the time of Alexander, SIG 60 (v BC), IG 7.3166, al., <i>BMus.Cat.Coins Central Greece</i> p. 54; the Arcadian Orchomenians are similarly Ἐρχομένιοι SIG 31.12 (Delph., v BC), Ἐρχομίνιοι IG 5(2).343 (Orchom. Arc., iv BC).
ὄρχος	ὁ, <b>a row of vines</b> or <b>fruit-trees</b>, παρὰ νείατον ὄ. <i>Od.</i> 7.127, cf. 24.341, Hes. <i>Sc.</i> 296 ; ὄρχους ἐπέκειρεν ὀδόντι, of a boar, B. 5.108 ; ἀμπελίδος ὄ. Ar. <i>Ach.</i> 995 ; ἡ μερίδων ὄρχους IG 14.1389 ii 23 ; οὐκ ὀρθῶς τοὺς ὄ. ἐφύτευσεν X. <i>Oec.</i> 20.3 ; φυτεύουσι… αὐτὸ κατ’ ὄρχους Thphr. <i>HP</i> 4.4.8. ὀρχός, = ταρσός, <b>rim of eyelid</b>, Poll. 2.69. (Wrongly derived by <i>Sch. Theoc.</i> 1.48 from ὀρύσσω and glossed by βόθρος.)
ὀρχοτομέω	(&lt; ὄρχις) <b>castrate</b>, in Pass., Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.9, <i>Hippiatr.</i> 2.
ὀρχοτομία	ἡ, <b>castration</b>, <i>Hippiatr.</i> 99.
ὄρω	= ὄρνυμι, <b>raise</b>, only in <i>part.</i> nom. dual, ἰαχὴν ὀξεῖαν ὄροντε Orph. <i>L.</i> 113 (cj. for ὁρῶντες).
ὅρῳ	Phryg. = ἄνω, Neoptol. ap. Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 5.
ὀρώδης	ες, (&lt; ὄρος) <b>mountainous</b>, <i>EM</i> 208.4. (&lt; ὀρός) <b>like whey, serous</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.9.7, Gal. <i>UP</i> 14.13, cf. 6.765 K. [Freq. ὀρρ- in codd.]
ὄρωρα	v. ὄρνυμι, ὄρομαι.
ὀρώρει	ὀρώρεται, v. ὄρνυμι, ὄρομαι.
ὀρωρέχαται	ὀρωρέχατο, v. ὀρέγω.
ὀρώρυχα	ὀρώρυκτο, v. ὀρύσσω.
ὅς	ἥ, ὅ, gen. οὗ, ἧς, οὗ, etc. ; dat. pl. οἷς, αἷς, οἷς, etc. ; Ep. forms, gen. ὅου (prob. replacing *ὅο) in the phrases ὅου κλέος οὔ ποτ’ ὀλεῖται <i>Il.</i> 2.325, <i>h.Ap.</i> 156 ; ὅου κράτος ἐστὶ μέγιστον <i>Od.</i> 1.70 (elsewh. οὗ <i>Il.</i> 7.325, al., never οἷο); fem. ἕης <i>Il.</i> 16.208 (perh. imitation of ὅου ; elsewh. only ἧς 5.265, al.); dat. pl. οἷς, οἷσι, ᾗς, ᾗσι (never αἷς or αἷσι in Hom.) ; — Pron. used, as demonstr. by the side of οὗτος, ὅδε, and the Art. ὁ, ἡ, τό ; in post-Homeric Gr. this use survived only in a few special phrases. as a Relat. by the side of the Art. ὅ, ἥ, τό (v. ὁ, ἡ, τό, C); — this demonstr. and Relat. Pron. must not be confounded with the Possess. ὅς, ἥ, ὅν. (With Gr. Relat. ὅς, ἥ, ὅ cf. Skt. Relat. <i>yas, yā, yad</i>, Lith. <i>jis, ji (he, she)</i>, Oslav. <i>i, ja, je (he, she, it</i>).)<br>DEMONSTR. PRON., = οὗτος, ὅδε, <b>this, that</b>; also, <b>he, she, it</b>; Homeric usage ; this form only occurs in the nom. masc. and neut. ὅς, ὅ, and perh. nom. fem. ἥ and nom. pl. οἵ, the other cases being supplied by ὁ, ἡ, τό (&lt; ὅ, ἡ, τό); most codd. have ἥ in <i>Il.</i> 17.551, <i>Od.</i> 24.255, al., and this (as also οἵ) can be referred equally to either (on the accent v. ὁ, ἡ, τό); with γάρ or καί, ὃς γὰρ δεύτατος ἦλθεν 1.286 ; ἀλλὰ καὶ ὃς δείδοικε <i>Il.</i> 21.198 ; ὃ γὰρ γέρας ἐστὶ θανόντων <i>Od.</i> 24.190, <i>Il.</i> 23.9, cf. 12.344 ; freq. used emphatically in apodosi, mostly with οὐδέ or μηδέ before it, μηδ’ ὅν τινα γαστέρι μήτηρ κοῦρον ἐόντα φέροι, μηδ’ ὃς φύγοι <i>Il.</i> 6.59, cf. 7.160, <i>Od.</i> 4.653 ; after a <i>part.</i>, εἰς ἕτερον γάρ τίς τε ἰδών…, ὃς σπεύδει (for ὅστις ἂν ἴδῃ, ὃς σπεύδει) Hes. <i>Op.</i> 22. in later Gr. this usage remained in a few forms; at the beginning of a clause, καὶ ὅς and <b>he</b>, Hdt. 7.18, X. <i>Smp.</i> 1.15, Pl. <i>Phd.</i> 118, <i>Prt.</i> 310d ; καὶ ἥ and <b>she</b>, καὶ οἵ and <b>they</b>, Hdt. 8.56, 87, Pl. <i>Smp.</i> 201e, X. <i>An.</i> 7.6.4. ὃς καὶ ὅς <b>such and such a person</b>, Hdt. 4.68; — here also the Art. supplied the obl. cases. ἦ δ’ ὅς, ἦ δ’ ἥ, said <b>he</b>, said <b>she</b>, v. ἠμί. in oppositions, where it sts. answers to the Art., Λέριοι κακοί· οὐχ ὁ μέν, ὃς δ’ οὔ… Phoc. 1 ; ὃς μὲν…, ὃ δὲ… Mosch. 3.76; ὃ μὲν…, ὃς δὲ…, ὃ δὲ…, ὃς δὲ… Bion 1.81 ; so τῷ μὲν…, ᾧ δὲ…, ᾧ δὲ… <i>AP</i> 6.187 (Alph.); ὃ μὲν…, ὃ δὲ…, ὃ δὲ… (neut.) Ev. Matt. 13.8 ; ἂ μὲν…, ἃ δὲ… Heraclit. 102, Archyt. ap. Stob. 3.1.110 ; ὧν μὲν…, ὧν δὲ… Philem. 99 ; πόλεις ἃς μὲν…, ἃς δὲ… D. 18.71 (as <font color="brown">v.l.</font>); so in Dor. dat. fem. as Adv., ᾇ μὲν…, ᾇ δὲ… <i>Tab.Heracl.</i> 1.81 ; ἐφ’ ὧν μὲν…, ἐφ’ ὧν δὲ… Arist. <i>EN</i> 1109a1 ; very freq. in late Prose, Arr. <i>Epict.</i> 3.25.1, etc. ; also answering to other Prons., ἑτέρων…, ὧν δὲ… Philem. 31.6 ; ἐφ’ ᾧ μὲν…, ἐπὶ θατέρῳ δὲ… Arist. <i>HA</i> 564a21, etc.<br>RELAT. PRON., <b>who, which</b>. — By the side of the simple Relat., ὅς, ἥ, ὅ (in Hom. also ὁ, ἡ, τό), we find in common use the compd. forms ὅστε, ὅστις and ὅτις, ὅσπερ and ὅπερ, ὅς γε. USAGE of the Relat. Pron. (the foll. remarks apply to ὅς γε, ὅσπερ, ὅστε, ὅστις, as well as to ὅς, and to ὁ, ἡ, τό as relat.).<br>in respect of CONCORD. — Prop. it agrees in gender and number with the Noun or Pron. in the antec. clause. — But this rule admits of many exceptions; the Relat. mayagree with the gender implied, not expressed, in the antec., φίλον θάλος, ὃν τέκον αὐτή <i>Il.</i> 22.87; τέκνων, οὓς ἤγαγε E. <i>Supp.</i> 12 ; so after collective Nouns, the Relat. is freq. put in pl. in the gender implied in the Noun, λαόν…, οὕς… <i>Il.</i> 16.369 ; στρατιάν… τοιαύτην…, οἵ τινες…, τὸ ναυτικόν, οἵ…, Th. 6.91, 3.4 ; πλήθει, οἵπερ… Pl. <i>Phdr.</i> 260a ; esp. after the names of countries or cities, Τηλέπυλον Λαιστρυγονίην ἀφίκανεν, οἳ… (i.e. to Telepylos <b>of the Laestrygonians, who</b>…) <i>Od.</i> 23.319 ; τὰς Ἀθήνας, οἵ γε… Hdt. 7.8. β΄; Μέγαρα…, οὓς… Th. 6.94; it also may agree with the Noun or Pron. implied in an <i>Adj.</i>, Θηβαίας ἐπισκοποῦντ’ ἀγυιάς, τάν… the streets <b>of Thebes, which…</b>, S. <i>Ant.</i> 1137 (lyr.); τοὺς Ἡρακλείους παῖδας, ὃς… the children <b>of Heracles, who…</b>, E. <i>HF</i> 157; τῆς ἐμῆς ἐπεισόδου, ὅν… <b>of me whom…</b>, S. <i>OC</i> 731; τὸν ἥμισύν ἐστ’ ἀτελὴς τοῦ χρόνου· εἶθ’ ἧς πᾶσι μέτεστι…, where ἧς agrees with ἀτελείας implied in ἀτελής, D. 20.8. when the antec. Noun in sg. implies a class, the Relat. is sts. in pl., ἦ μάλα τις θεὸς ἔνδον, οἳ… ἔχουσιν (for τις θεῶν, οἵ…) <i>Od.</i> 19.40 ; κῆτος, ἃ μυρία βόσκει… Ἀμφιτρίτη <b>one of the thousands, which…</b>, 12.97 ; αὐτουργός, οἵπερ… <b>one of those who…</b>, E. <i>Or.</i> 920; rare in Prose, ἀνὴρ καλός τε κἀγαθός, ἐν οἷς οὐδαμοῦ σὺ φανήσει γεγονώς D. 18.310, cf. Lys. 1.32. reversely, the sg. Relat. may follow a pl. antec., where the relat. clause refers to each individual ; but in this case ὅστις or ὃς ἄν is mostly used, ἀνθρώπους τίνυσθον, ὅ τις κ’ ἐπίορκον ὀμόσσῃ, for ἀνθρώπων τινά, ὅς κε…, <i>Il.</i> 3.279 ; πάντα…, ὅ τι νοοίης, i.e. anything <b>which…</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1381 ; rarely ὅς alone, τὰ λίνεα [ὅπλα], τοῦ τάλαντον ὁ πῆχυς εἷλκε a cubit΄s length <b>where of…</b>, Hdt. 7.36. the Relat. is sts. in the neut., agreeing rather with the notion implied in the antec. than with the Noun itself, διὰ τὴν πλεονεξίαν, ὃ πᾶσα φύσις διώκειν πέφυκεν for profit΄s sake — <b>a thing which…</b>, Pl. <i>R.</i> 359c, cf. <i>Lg.</i> 849d; τοὺς Φωκέας, ὃ σιωπᾶν εἰκὸς ἦν <b>a name which…</b>, D. 19.44 ; γυναῖκας, ἐφ’ ὅπερ… women, for <b>dealings with whom</b>, E. <i>Ba.</i> 454. with Verbs of naming, the Relat. freq. agrees with the name added as a predicate, rather than with the antec., ξίφος, τὸν ἀκινάκην καλέουσι Hdt. 7.54; τὴν ἄκρην, αἳ καλεῦνται Κληΐδες Id. 5.108, cf. 2.17, 124, etc.<br>in respect of CONSTRUCTION. — Prop., the Relat. is governed by the Noun or Verb in its own clause. — But it is freq. thrown by attraction into the case of the antec. (prob. not in Hom., ἧς in <i>Il.</i> 5.265, cf. 23.649, can be expld. otherwise), ἀπὸ παιδεύσιος, τῆς ἐπεπαίδευτο (for τῇ or τήν) Hdt. 4.78; freq. in <i>Att.</i>, Th. 7.21, etc. ; esp. where a Demonstr. Pron. is unexpressed, while the Relat. takes its case, οὐδὲν ὧν λέγω (for οὐδὲν τούτων ἃ λ.) S. <i>El.</i> 1048, 1220, etc. ; ξὺν ᾧπερ εἶχον οἰκετῶν (for ξὺν τούτῳ ὅνπερ) Id. <i>OC</i> 334 ; ἀνθ’ ὧν ἂν ἐμοὶ δανείσῃς (for ἀντὶ τούτων ἅ…) X. <i>Cyr.</i> 3.1.34 ; πρὸς οἷς ἐκτήσαντο (for πρὸς τούτοις ἅ…) Pl. <i>Grg.</i> 519a, etc. ; the Demonstr. Pron. sts follows, ἀφ’ ὧν ἐγένεσθε ἀγαθοί, ἀπὸ τούτων ὠφελεῖσθαι Th. 3.64, cf. D. 8.23, 26. — This attraction is rare, exc. when the acc. passes into the gen. or dat. (v. supr.); sts. nom. is so attracted, οὐδὲν εἰδότες τῶν ἦν (for τούτων ἃ ἦν) Hdt. 1.78; ἀφ’ ὧν παρεσκεύασται (for ἀπὸ τούτων ἃ π.) Th. 7.67; also dat., ὧν ἐγὼ ἐντετύχηκα οὐδείς (for τούτων οἷς…) Pl. <i>Grg.</i> 509a. reversely the antec. passes into the case of the Relat., φυλακὰς δ’ ἃς εἴρεαι…, οὔτις (for φυλακῶν… οὔτις) <i>Il.</i> 10.416; τὰς στήλας, τὰς ἵστα, αἱ πλεῦνες… (for τῶν στηλῶν… αἱ πλεῦνες) Hdt. 2.106; so also when the Noun follows the Relat. clause, it may be put in apposition with the Relat., Κύκλωπος κεχόλωται, ὃν ὀφθαλμοῦ ἀλάωσεν, ἀντίθεον Πολύφημον <i>Od.</i> 1.69, cf. 4.11, <i>Il.</i> 3.123, A. <i>Th.</i> 553, E. <i>Hec.</i> 771, 986, <i>Hipp.</i> 101, etc. the Demonstr. Pron. or the Noun with an Art. is sts. transferred to the Relat. clause, Ἰνδὸν ποταμόν, ὃς κροκοδείλους δεύτερος οὗτος… παρέχεται the river Indus, <b>being the second river which…</b>, Hdt. 4.44; σφραγῖδα…, ἣν ἐπὶ δέλτῳ τήνδε κομίζεις E. <i>IA</i> 156 (anap.); φοβούμεθα δέ γε… δόξαν…, ὃν δὴ καὶ καλοῦμεν τὸν φόβον ἡμεῖς γε αἰσχύνην Pl. <i>Lg.</i> 647a. the Relat. in all cases may govern a partit. gen., ἀθανάτων ὅς τίς σε… <b>any one</b> of the immortals <b>who…</b>, <i>Od.</i> 15.35, cf. 25, 5.448, etc. ; οἳ… τῶν ἀστῶν Hdt. 7.170 ; οὓς… βαρβάρων A. <i>Pers.</i> 475 ; ᾧ… τῶν ἡνιόχων Pl. <i>Phdr.</i> 247b ; freq. in neut., ἐς ὃ δυνάμιος to <b>what a height</b> of power, Hdt. 7.50 ; οἶσθ’ οὖν ὃ κάμνει τοῦ λόγου ; <b>what part</b> of thy speech, E. <i>Ion</i> 363; ᾧπερ τῆς τέχνης ἐπίστευον <b>in which particular</b> of their art…, Th. 7.36 ; τὰ μακρὰ τείχη, ἃ σφῶν… εἶχον <b>which portion</b> of their territory, Id. 4.109, etc. ; rarely in such forms as ἕξουσι δ’ ἣν λάβωσιν ἐν ταφῇ χθονός (for ὃ χθονός) A. <i>Th.</i> 819 (χθόνα cj. Brunck). in respect of the Moods which follow the Relat. ; when the Relat. is equivalent to καί + demonstr. (ὅς = <b>and he</b>…) any mood may follow which may be found in independent clauses ; ἦλθε τὸ ναυτικὸν τὸ τῶν βαρβάρων, ὃ τίς οὐκ ἂν ἰδὼν ἐφοβήθη ; Lys. 2.34 ; ὁ δ’ εἰς τὸ σῶφρον ἐπ’ ἀρετήν τ’ ἄγων ἔρως ζηλωτὸς ἀνθρώποισιν· ὧν εἴην ἐγώ E. <i>Fr.</i> 672 ; ἐλπίς, ᾗ μόνῃ σωθεῖμεν ἄν Id. <i>Hel.</i> 815 ; εἰς καλὸν ἡμῖν Ἄνυτος ὅδε παρεκαθέζετο, ᾧ μεταδῶμεν τῆς σκέψεως <b>to whom</b> let us…, Pl. <i>Men.</i> 89e ; ὃν ὑμεῖς… νομίσατε <b>which</b> I would have you think…, Lys. 19.61; so the <i>inf.</i> in orat. obliq., ἔτι δὲ… προσετίθει χρήματα οὐκ ὀλίγα, οἷς χρήσεσθαι αὐτούς (sc. ἔφη) Th. 2.13; for the <i>inf.</i> after ἐφ’ ᾧ τε, v. ἐπί B. III. 3. after ὅς, ὅστις, = <b>whoever</b>, in collective hypothetical sense (= <b>if</b> A + <b>if</b> B + <b>if</b> C…), the same moods are used as after εἰ ; <i>pres.</i> ind., τῷδ’ ἔφες ἀνδρὶ βέλος… ὅς τις ὅδε κρατέει <i>Il.</i> 5.175 ; κλῦθι, ἄναξ, ὅτις ἐσσί <i>Od.</i> 5.445 ; δουληΐην…, ἥτις ἐστί (as we say) <b>whatever</b> it is, Hdt. 6.12 ; ὅ τι ἀνὴρ καὶ γυνή ἐστι πλὴν παιδίων <b>all that</b> are man and woman, Id. 2.60 ; Ζεύς, ὅστις ποτ’ ἐστίν A. <i>Ag.</i> 160 (lyr.); also after ὅς, ἐχθρὸς γάρ μοι κεῖνος… ὃς πενίῃ εἴκων ἀπατήλια βάζει <i>Od.</i> 14.157, etc. <i>subj.</i> with ἄν (&lt; κεν) or, in poetry, without ἄν ; ξυνίει ἔπος ὅττι κεν εἴπω 19.378 ; οὐ δηναιὸς ὃς ἀθανάτοισι μάχηται <i>Il.</i> 5.407 ; — in such cases the opt. is used after secondary tenses, Τρῶας ἄμυνε νεῶν, ὅς τις φέροι ἀκάματον πῦρ 15.731, cf. Hes. <i>Sc.</i> 480 ; πάντας ἑξῆς, ὅτῳ ἐντύχοιεν,… κτείνοντες Th. 7.29, cf. Pl. <i>Ap.</i> 21a, etc. sts. opt. without ἄν after a primary tense, ὃν πόλις στήσειε, τοῦδε χρὴ κλύειν S. <i>Ant.</i> 666 ; after an opt., ἔρδοι τις ἣν ἕκαστος εἰδείη τέχνην Ar. <i>V.</i> 1431. peculiar Idioms; in Homer and correct writers, when two coordinate Relat. clauses were joined by καί or δέ, the Relat. Pron. was freq. replaced in the second clause by the demonstr. even though the case was changed, ἄνδρα…, ὃς μέγα πάντων Ἀργείων κρατέει καί οἱ πείθονται Ἀχαιοί (for καὶ ᾧ) <i>Il.</i> 1.78 ; ὅου κράτος ἐστὶ μέγιστον… · Θόωσα δέ μιν τέκε νύμφη (for ὃν τέκε) <i>Od.</i> 1.70, cf. 14.85, etc. ; and this sts. even without the demonstr. being expressed, δοίη δ’ ᾧ κ’ ἐθέλοι καί οἱ κεχαρισμένος ἔλθοι (for καὶ ὅς οἱ) 2.54, cf. 114 ; οὕς κεν ἐΰ γνοίην καί τ’ οὔνομα μυθησαίμην (for καὶ ὧν) <i>Il.</i> 3.235 ; ᾗ χαλκὸς μὲν ὑπέστρωται, χαλκὸν δ’ ἐπίεσται (nom. supplied) Orac. ap. Hdt. 1.47 ; ἃς ἐπιστήμας μὲν προσείπομεν…, δέονται δὲ ὀνόματος ἄλλου Pl. <i>R.</i> 533d. the neut. of the Relat. is used in <i>Att.</i> to introduce a clause qualifying the whole of the principal clause which follows ; the latter clause is commonly introduced by γάρ, ὅτι, εἰ, ἐπειδή, etc., ὃ δὲ δεινότατόν γ’ ἐστὶν ἁπάντων, ὁ Ζεὺς γὰρ… ἕστηκεν κτλ. Ar. <i>Av.</i> 514, cf. D. 19.211, etc. ; ὃ δὲ πάντων σχετλιώτατον, εἰ… βουλευσόμεθα Isoc. 6.56 ; ὃ μὲν πάντων θαυμαστότατον ἀκοῦσαι, ὅτι… Pl. <i>R.</i> 491b, cf. Ap. 18c; also without any Conj., ὃ δὲ πάντων δεινότατόν ἐστι, τοιοῦτος ὢν κτλ. And. 4.16; ὃ δ’ ἠπάτα σε πλεῖστον…, ηὔχεις κτλ. E. <i>El.</i> 938; c. inf., ὃ δὲ πάντων δεινότατον, τὴν ἀδελφὴν ὑποδέξασθαι Lys. 19.33 (but ὑποδέξασθαι &lt;δεῖ&gt; is prob. cj.), etc. ; — so also the neut. pl. ἅ may mean <b>with reference to that which</b>, ἃ δ’… ἐστί σοι λελεγμένα, πᾶν κέρδος ἡγοῦ… <b>as to what</b> has been said…, E. <i>Med.</i> 453, cf. Hdt. 3.81, S. <i>OT</i> 216, Ar. <i>Eq.</i> 512, etc. in many instances the Gr. Relat. must be resolved into a Conj. and Pron., θαυμαστὸν ποιεῖς, ὃς ἡμῖν οὐδὲν δίδως (= ὅτι σὺ) X. <i>Mem.</i> 2.7.13, cf. Lys. 7.23 codd., Pl. <i>Smp.</i> 204b, etc. ; very freq. in conditional clauses, for εἴ or ἐάν τις, βέλτερον ὃσ… προφύγῃ κακόν, ἠὲ ἁλώῃ <i>Il.</i> 14.81, cf. Hes. <i>Op.</i> 327 ; συμφορὰ δ΄, ὃς ἂν τύχῃ κακῆς γυναικός E. <i>Fr.</i> 1056 ; τὸ δ’ εὐτυχές, οἳ ἂν… λάχωσι κτλ. Th. 2.44; τὸ καλῶς ἄρξαι τοῦτ’ εἶναι, ὃς ἂν τὴν πατρίδα ὠφελήσῃ Id. 6.14. the Relat. freq. stands where we should use a final Conj. or the inf., ἄγγελον ἧκαν, ὃς ἀγγείλειε sent a messenger <b>to</b> tell…, <i>Od.</i> 15.458 ; κλητοὺς ὀτρύνομεν, οἵ κε τάχιστα ἔλθωσ’ <b>that they may…</b>, <i>Il.</i> 9.165 ; and freq. with <i>fut.</i> ind., πρέσβεις ἄγουσα, οἵπερ φράσουσι (<font color="brown">v.l.</font> φράσωσι) <b>to</b> tell…, Th. 7.25 ; πέμψον τιν΄, ὅστις σημανεῖ E. <i>IT</i> 1209 (troch.), cf. X. <i>HG</i> 2.3.2, <i>Mem.</i> 2.1.14; so with fut. opt., ὀργάνου, ᾧ τὴν τροφὴν δέξοιτο Pl. <i>Ti.</i> 33c; also for ὥστε, after οὕτω, ὧδε, etc., οὐκ ἔστιν οὕτω μῶρος, ὃς θανεῖν ἐρᾷ (for ὥστε ἐρᾶν) S. <i>Ant.</i> 220, cf. Hdt. 4.52, E. <i>Alc.</i> 198, Ar. <i>Ach.</i> 737, etc. ὅς is freq. used where we should expect οἷος, as μαθὼν ὃς εἶ φύσιν <b>what</b> thou art, S. <i>Aj.</i> 1259, cf. E. <i>Alc.</i> 640, Pl. <i>Euthd.</i> 283d, etc. ὅς is sts. = ὅστις or τις in indirect clauses, γνώσῃ… ὅς… ἡγεμόνων κακὸς ἠδ’ ὅς κ’ ἐσθλὸς ἔῃσι <i>Il.</i> 2.365 (perh. felt as Relat.); ὃς ἦν ὁ ἀναδέξας, οὐκ ἔχω εἰπεῖν I cannot tell <b>who</b> it was that…, Hdt. 6.124 ; γενομένης λέσχης ὃς γένοιτο… ἄριστος Id. 9.71 (in 4.131, 6.37, 7.37, τί θέλει (&lt; θέλοι) has been conjectured for τὸ of the Mss.); so in <i>Att.</i>, ἐγῷδ’ ὅς ἐστι, Κλεισθένης ὁ Σιβυρτίου Ar. <i>Ach.</i> 118, cf. 442, <i>Av.</i> 804, Pl. 59, 369, S. <i>OT</i> 1068, <i>OC</i> 1171 ; πέμπει πρὸς τὸν Κῦρον, εἰπὼν ὃς ἦν X. <i>Cyr.</i> 6.1.46, cf. D. 52.7; δηλώσας ὃς ἦν Arist. <i>Po.</i> 1452a26 ; γράψας παρ’ οὗ κομιούμεθα PCair. Zen. 150.11 (iii BC). later ὅς = τίς even in direct questions, ἐφ’ ὃ πάρει ; Ev. Matt. 26.50 ; ἣν δοκεῖς ; Arr. <i>Epict.</i> 4.1.120 (both <font color="darkorange">dub.</font>). in exclamations, ὦ Ἡράκλεις, ἃ πέπονθα Men. <i>Epit.</i> 146.<br><b>Aa</b>. the Relat. Pron. joined with Particles or Conjs. ; ὅς γε, v.<br><b>ὅσγε</b>. ὃς δή, v. δή II. 2 ; ὃν δήποτε τρόπον in <b>some</b> way <b>or other</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1090a6 ; ὁδήποτε, ἁδήποτε, <b>anything</b> or <b>things whatever</b>, Id. <i>EN</i> 1167a35, 1164a25 ; ὁσδηποτοῦν, Euc. <i>Phaen.</i> p. 10 M., Dsc. 5.10, Jul. <i>Or.</i> 1.18c, IG2². 1121.30 (iv AD); ὁσδηποτεοῦν, IGRom. 4.915 (Cibyra, i AD), IG2². 1368.133 (ii AD); ὁσδητισοῦν (in Boeot. form ὁσδειτισῶν), <i>ib.</i> 7.3081.5 (Lebad.) ; ὁσποτοῦν, Dicaearch. 2.4.<br><b>ὃς καί</b>, v. καί B. 6; but καὶ ὅς and <b>who (which</b>), D. 23.68. Ἀπολλώνιον ὃν καὶ Φᾶβι A., <b>called also</b> Ph., Wilcken <i>Chr.</i> 11 A 52 (ii BC), etc. ; for nom. sg. masc. v. καί B. 2.<br><b>ὅς κε</b> or κεν, <i>Att.</i> ὃς ἄν, <b>whosoever, who if any…</b>, v. ἄν B. 1.2. ὅς κε is also used so as to contain the antec. in itself, much like εἴ τις as νεμεσσῶμαί γε μὲν οὐδὲν κλαίειν, ὅς κε θάνῃσι I am not wroth that men should weep <b>for whoever</b> be dead, <i>Od.</i> 4.196; ὅστις is also used in this way, cf. ὅστις 1.<br><b>ὅσπερ, ὅστε, ὅστις</b>, v. sub vocc.<br><b>Ab</b>. abs. usages of certain Cases of the Relat. Pron. ; gen. sg. οὗ, of Place, like ὅπου, <b>where</b>, A. <i>Pers.</i> 486, S. <i>OC</i> 158 (lyr.), etc. ; οὗ δή A. <i>Pr.</i> 814, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Phdr.</i> 248b, etc. ; οὗπερ A. <i>Th.</i> 1016, S. <i>Aj.</i> 1237, <i>OC</i> 77, etc. ; also of circumstances, οὗ γὰρ τοιούτων δεῖ, τοιοῦτός εἰμ’ ἐγώ Id. <i>Ph.</i> 1049 ; εἰ γένοιο οὗ νῦν εἰμί Pl. <i>Smp.</i> 194a, etc. ; ἔστιν οὗ <b>in some places</b>, E. <i>Or.</i> 638 ; οὗ μέν…, οὗ δέ… <b>in some places…, in others…</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1345b34 ; c. gen., οὐκ εἶδεν οὗ γῆς εἰσέδυ <b>in what part</b> of the earth, E. <i>IA</i> [1583]; ἐννοεῖς οὗ ἐστὶ… τοῦ ἀναμιμνήσκεσθαι Pl. <i>Men.</i> 84a ; συνιδὼν οὗ κακῶν ἦν Luc. <i>Tox.</i> 17. in pregnant phrases, μικρὸν προϊόντες…, οὗ ἡ μάχη ἐγένετο (for ἐκεῖσε οὗ) X. <i>An.</i> 2.1.6 ; so οὗπερ προσβεβοηθήκει Th. 2.86, cf. 1.134 ; ἀπιὼν ἐκ τῆς πόλεως, οὗ κατέφυγε (for οἷ κατέφυγε καὶ οὗ ἦν) X. <i>Cyr.</i> 5.44.14 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); ἐπειδὰν ἱζήσωμεν οὗ ἄγεις Philostr. <i>Her.</i> Prooem. 13; in later Gr. οὗ was used simply for οἷ, οὗπερ ἂν ἔλθῃ Timo 69, cf. Ev. Luc. 10.1, etc. ; but in early writers this is <font color="red">f.l.</font>, as in D. 21.74, etc. dat. fem. ᾗ, Dor. ᾇ, of Place, <b>where</b>, or Manner, <b>as</b>, v. ᾗ. old loc. οἷ, as Adv., v. οἷ. old abl. (?) ὧ, in Dor. (cf. Ϝοίκω), τηνῶθε καθεῖλον, ὧ (<b>whence</b>) μ’ ἐκέλευ καθελεῖν τυ Theoc. 3.11 ; ἐν τᾷ πόλι, ὧ κ’ ᾖ, καρυξαι ἐν τἀγορᾷ IG 9(1).334.21 (Locr., v BC). acc. sg. neut. ὅ, very freq. = ὅτι, <b>that, how that</b>, λεύσσετε γὰρ τό γε πάντες ὅ μοι γέρας ἔρχεται ἄλλῃ <i>Il.</i> 1.120, al. ; and so also, <b>because</b>, ταρβήσας ὅ οἱ ἄγχι πάγη βέλος 20.283, al. in <i>Att.</i> ὅ, <b>for which reason</b>, E. <i>Hec.</i> 13, <i>Ph.</i> 155, 263, Ar. <i>Ec.</i> 338; also acc. neut. pl. ἅ in this sense, S. <i>Tr.</i> 137 (lyr.), Isoc. 8.122.<br><b>whereas</b>, Th. 2.40, 3.12, Ep. Rom. 6.10, Ep. Gal. 2.20. ἀφ’ οὗπερ <b>from the time that…</b>, A. <i>Pers.</i> 177. ἐφ’ ᾧ, v. ἐπί B. III. 3.
ὅς	ἥ, ὅν (not ὅ, v. <i>Il.</i> 1.609, 21.305, <i>Od.</i> 11.515), gen. οἷο <i>Il.</i> 3.333, <i>Od.</i> 1.330, al., οὗ 23.150, al. ; <i>Cret.</i> Ϝός <i>Leg. Gort.</i> 1.18, al., SIG 1183 ; so in <i>Aeol.</i>, Sappho <i>Supp.</i> 1.6, <i>Lyr.Adesp.</i> 32, cf. A.D. <i>Pron.</i> 107.11 ; — POSSESS. PRON. ; of the 3 pers., <b>his, her</b>, put either before or after its Noun, ᾧ πενθερῷ, ὃν θυμόν, etc., <i>Il.</i> 6.170, 202, etc. ; ἧς ἀρχῆς IG1². 761 ; πόσιος οὗ, πατέρι ᾧ, <i>Od.</i> 23.150, 3.39, etc. ; sts. also with Art., τὰ ἃ κῆλα <i>Il.</i> 12.280 ; τὰ ἃ δώματα <i>Od.</i> 14.153, etc. ; also in Lyr., Pi. <i>O.</i> 5.8, <i>P.</i> 6.36 (elsewh. Pi. prefers ἑός), B. 5.47; sts. in Trag., λέσχας ἇς A. <i>Eu.</i> 367 (lyr.); ὧν παίδων S. <i>OC</i> 1639 (iamb.); ἐκγόνοισιν οἷς E. <i>Med.</i> 955 (iamb.); with Art., λιτῶν τῶν ὧν A. <i>Th.</i> 641 ; ὅπλων τῶν ὧν S. <i>Aj.</i> 442; τῶν ὧν τέκνων Id. <i>Tr.</i> 266, cf. 525 (lyr.); τοῖς οἷσιν αὐτοῦ Id. <i>OT</i> 1248; so in Cret. Prose, τὰ Ϝὰ αὐτᾶς <i>Leg. Gort.</i> 2.46 ; in Thgn. 1009, ὧν αὐτοῦ κτεάνων is to be restd. for τῶν… from IG1². 499 ; once in Hdt., γυναῖκα ἥν 1.205; never in <i>Att.</i> Prose. of the 2 pers., for σός, <b>thy, thine</b>, Hes. <i>Op.</i> 381, <i>AP</i> 7.539 (Pers.), Mosch. 4.77 (<font color="darkorange">dub.</font> in Hom., v. infr.); and of the I pers., for ἐμός, <b>my, mine</b>, <i>Od.</i> 9.28, 13.320, A.R. 4.1015, 1036. — Signfs. II and III were denied for Homer by Aristarch., see esp. A.D. <i>Pron.</i> 109.20 ; in <i>Od.</i> 9.28 and 34 he (or at least A.D. <i>l.c.</i>) rendered ἧς γαίης and πατρίδος <b>΄a man΄s own</b> fatherland΄, and athetized <i>Od.</i> 13.320; in <i>Il.</i> 14.221, 264, 16.36, 19.174, al., φρεσὶ σῇσιν has better Ms. authority than φρεσὶν ᾗσιν ; and in <i>Od.</i> 15.542, cf. 1.402, δώμασι σοῖσιν than δώμασιν οἷσιν ; v. ἑός. (Cogn. with Skt. <i>swás</i> ΄his (my, thy) own΄, Slav. stem. <i>svo-</i> (used of all 3 persons, as in Skt.); I.-E. <i>swo-</i> was related to I.-E. <i>sewo-</i>, v. ἑός.)
ὅσα	v. ὅσος IV.
ὁσάγωνος	ον, <b>of whatever number of sides</b>, ἀριθμός Theo Sm. p. 40 H.
ὁσσάκις	= ὁσσάκι.
ὁσάκις	Ep. ὁσσάκι, as always in Hom. ; also ὁσσάκις, <i>Tab.Heracl.</i> 1.132, Call. <i>Epigr.</i> 2.2; (&lt; ὅσος) : — <b>as many times as, as of ten as</b>, Relat. to τοσσάκι, <i>Il.</i> 21.265, 22.194, <i>Od.</i> 11.585 ; <i>Att.</i> form in Th. 7.18, Lys. 25.9, Pl. <i>Tht.</i> 143a, X. <i>Mem.</i> 3.4.3, 1 Ep. Cor. 11.25, etc. ; — also ὁσακισδήποτε, Dosith. p. 409 K. ; ὁσακισοῦν, Nicom. <i>Ar.</i> 2.17.
ὁσακισδήποτε	v. ὁσάκις.
ὁσακισοῦν	v. ὁσάκις.
ὁσαπλάσιος	ον, = ὁσαπλασίων, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.2, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 97 P.
ὁσαπλασίων	ον, gen. ονος, <b>as many times as</b>, Arist. <i>Pr.</i> 929b14, Euc. 12.13, Archim. <i>Aequil.</i> 1.6.
ὁσαχῇ	Adv.<br><b>in as many ways as</b>, only with περ, ὁσαχῇπερ Pl. <i>Ti.</i> 43e.
ὁσαχοῦ	Adv.<br><b>in as many places as</b>, D. 23.184.
ὁσαχοῖ	Adv.<br><b>in as many places as</b>, Aristid. <i>Or.</i> 38 (7).21 (<font color="brown">v.l.</font> -χοῦ).
ὁσαχῶς	Adv., = ὁσαχῇ, Hp. <i>Decent.</i> 9, Arist. <i>Metaph.</i> 1017a23, <i>Top.</i> 105a34.
ὅσγε	ἥγε, ὅγε, (&lt; ὅς, γε) <b>who</b> or <b>which</b>, with emphasis, τό γε μάλιστα ἐν τιμῇ ἄγονται Hdt. 2.83, cf. 111, etc. ; τῇ γέ μοι φαίνεται εἶναι ἀληθές Id. 7.139. mostly, like Lat. <b>qui quidem</b> or <b>quippe qui</b>, οἵ γε… ὑπῆρξαν ἄδικα ποιεῦντες <b>since it was they who…</b>, <i>ib.</i> 8. β’ (cf. ὅς B. 1.1); ἀνδρῶν [σὲ] πρῶτον… κρίνοντες…, ὅς γ’ ἐξέλυσας <b>since it was thou who…</b>, S. <i>OT</i> 35, cf. 342, 853, <i>OC</i> 427, etc. — Never in Hom.
ὅσδε	late form, = ὅδε, <i>Wiener Denkschr.</i> 44 (6).91 (Cilicia), <i>Rev.Bibl.</i> 1908.568 (Palestine).
ὁσέτη	= ὅσα ἔτη, <b>every year</b>, Ar. <i>Th.</i> 624.
ὁσημέραι	Adv. for ὅσαι ἡμέραι, <b>as many days as are</b>, i.e.<br><b>daily, day by day</b>, Th. 7.27, Ar. <i>Pl.</i> 1006, Pl. <i>Lg.</i> 849d, Alex. 28, Phld. <i>Ir.</i> p. 61 W. ; δι’ ἡμέρας ὁ. all day and <b>every day</b>, Hermipp. 4 ; ὁ. ἕως ἄν… Lex ap. D. 24.23 ; divisim, ὅσαι ἡμέραι Hyp. <i>Ath.</i> 19, Arist. <i>Ath.</i> 43.3, Them. <i>Or.</i> 15.192d (so in <i>Od.</i> 14.93, ὅσσαι… νύκτες τε καὶ ἡμέραι ἐκ Διός εἰσιν); — so ὅσα ἔτη, <b>every year</b>, X. <i>Ath.</i> 3.4 ; ὁσέτη, Ar. <i>Th.</i> 624; ὅσοι μῆνες, <b>every month</b>, D. 24.142 ; ὅσαι ὧραι, <b>every hour</b>, Them. <i>l.c.</i>, etc.
ὀσθάλη	ἡ, = φοῖνιξ, <font color="darkorange">dub.</font> in Ps.-Dsc. 4.43.
ὁσία	Ion. ὁσίη, ἡ, (fem. of ὅσιος) <b>divine law</b>, οὐδ’ ὁσίη κακὰ ῥάπτειν ἀλλήλοισιν <b>it is</b> against <b>the law of God and nature</b> to…, <i>Od.</i> 16.423, cf. 22.412, Pi. <i>P.</i> 9.36, Call. <i>Aet.</i> 3.1.5 ; τοῖσι οὐδὲ κτήνεα ὁσίη θύειν ἐστί those for whom it is not <b>lawful</b>, Hdt. 2.45 ; ὅσον… ὁ. ἐστὶ λέγειν <i>ib.</i> 171 ; ἐκ πάσης ὁ. <i>h.Merc.</i> 470 ; ὁσίης πλέον εἰπεῖν more <b>than law allows</b>, Emp. 4.7 ; νομίσας πολλὴν ὁ. τοῦ πράγματος holding the thing fully <b>sanctioned</b>, Ar. <i>Pl.</i> 682 ; οὔτε θεοὺς οὔθ’ ὁσίαν οὔτ’ ἄλλ’ οὐδὲν ἐποιήσατ’ ἐμποδών D. 21.104 ; τῶν ἱερῶν ὀσία παντί all may share <b>lawfully</b> in the rites, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.158 (Cyrene); personified Ὁσία, <b>Righteousness</b>, E. <i>Ba.</i> 370 (lyr.).<br><b>the service</b> or <b>worship owed by man to God, rites, offerings</b>, etc., κἀγὼ τῆς ὁσίης ἐπιβήσομαι ἧς περ Ἀπόλλων I will enter into (enjoyment of) the same <b>worship</b> as A., <i>h.Merc.</i> 173 ; ὣς ὁσίη γένετο <b>the rites</b> were established, <i>h.Ap.</i> 237 ; ὁσίη κρεάων the <b>rite</b> of the flesh-<b>offering</b>, <i>h.Merc.</i> 130; so without a gen., <b>offering</b>, λιτῇ προσγελάσαις ὁσίῃ <i>AP</i> 9.91 (Arch.Jun.).<br><b>funeral rites, last honours paid to the dead</b>, τὴν ὁ. ἀποπληροῦν Iamb. <i>VP</i> 30.184.<br><b><i>prov.</i>, ὁσίας ἕκατι for form΄s sake</b>, Lat. <b>dicis causa</b>, E. <i>IT</i> 1461 ; ὁσίας ἕνεκα Eub. 110, Ephipp. 15.4 ; so ὁσίᾳ (or Ὁσίᾳ) δίδωμ’ ἔπος τόδε E. <i>IT</i> 1161. (οὐκ ὀσία <i>Berl.Sitzb. l.c.</i>)
ὁσιεύω	= ὁσιόω, <font color="red">f.l.</font> in Linus ap. Stob. 3.1.70.
ὅσιος	α, ον, also ος, ον Pl. <i>Lg.</i> 831d, D.H. 5.71 : — <b>hallowed</b>, i.e.<br><b>sanctioned</b> or <b>allowed by the law of God</b> or <b>of nature</b>, δίκη Thgn. 132 ; θοῖναι A. <i>Pr.</i> 529 (lyr.) ; λουτρά S. <i>Aj.</i> 1405 (anap.); καθαρμοί E. <i>Ba.</i> 77 (lyr.); μέλος Ar. <i>Av.</i> 898; οὐχ ὅ.<br><b>unhallowed</b>, ὕβρις E. <i>Ba.</i> 374 (lyr.) ; ἔρως Id. <i>Hipp.</i> 764 (lyr.); θυσίαι Id. <i>IT</i> 465 (anap.). — The sense of ὅσιος often depends on its relation on the one hand to δίκαιος (sanctioned by <b>human</b> law), on the other to ἱερός (<b>sacred</b> to the gods); opp. δίκαιος, <b>sanctioned by divine law, hallowed, holy</b> (μόριον τοῦ δικαίου τὸ ὅ. Pl. <i>Euthphr.</i> 12d), δικαιότερον καὶ ὁσιώτερον καὶ πρὸς θεῶν καὶ πρὸς ἀνθρώπων Antipho 1.25 ; τὰ πρὸς τοὺς ἀνθρώπους δίκαια καὶ τὰ πρὸς τοὺς θεοὺς ὅ. Plb. 22.10.8 ; hence, in a common antithesis, τὰ δίκαια καὶ ὅ.<br><b>things of</b> human and <b>divine ordinance</b>, Pl. <i>Plt.</i> 301d, etc., cf. <i>Euthphr.</i> 6e ; also ὅ. καὶ νόμιμα Ar. <i>Th.</i> 676 (lyr.); οὐ… νόμιμον οὐδ’ ὅ. ἂν εἴη Pl. <i>Lg.</i> 861d; θεοὺς ὅσιόν τι δρᾶν discharge <b>a duty men owe the gods</b>, E. <i>Supp.</i> 40, cf. <i>Hipp.</i> 1081 ; τὸ ὅσιον, = εὐσέβεια, Pl. <i>Euthphr.</i> 5d; in an imprecatory formula, ἀποδοῦσι μὲν αὐτοῖς ὅσια ᾖ, μὴ ἀποδοῦσι δὲ ἀνόσια SIG 1199 (Cnidus), cf. ἀνοσία 11 ; so ὅ. καὶ ἐλεύθερα <i>ib.</i> 1180.6 (ibid.). opp. ἱερός, <b>permitted</b> or <b>not forbidden by divine law, profane</b>, ἱερὰ καὶ ὅ. things sacred and <b>profane</b>, ἐς ὀλιγωρίαν ἐτράποντο καὶ ἱερῶν καὶ ὁ. ὁμοίως Th. 2.52, cf. Pl. <i>R.</i> 344a, <i>Lg.</i> 857b, etc. ; κοσμεῖν τὴν πόλιν καὶ τοῖς ἱεροῖς καὶ τοῖς ὁ. with sacred and <b>profane</b> buildings, Isoc. 7.66 ; τῶν ἱερῶν μὲν χρημάτων τοὺς θεούς, τῶν ὁ. δὲ τὴν πόλιν ἀποστερεῖ D. 24.9 ; ἀργυρίου ὁσίου IG1². 186.13 ; ὁ ταμίας τῶν ὁ. προσόδων OGI 229.58 (Smyrna, iii BC); ὁ ταμίας τῶν ὁ. <i>Supp.Epigr.</i> 1.366.58 (Samos, iii BC); ὅ. χωρίον a <b>lawful</b> place (for giving birth to a child), Ar. <i>Lys.</i> 743 ; ὅσιόν ἐστι folld. by <i>inf.</i>, <b>it is lawful, not forbidden by any law</b>, E. <i>IT</i> 1045, etc. ; οὐκ ὅσιόν ἐστι <b>nefas est</b>, Hdt. 6.81; οὐκ ὅσιον ποιεῦμαι I deem it <b>impious</b>, Id. 2.170, cf. D. Ep. 5.3 ; οὐδὲ ὅσια (sc. ἐστι)… μιαίνειν Pl. <i>R.</i> 416e ; οὐ γάρ σοι θέμις οὐδ’ ὅσιον… ἱστάναι κτερίσματα S. <i>El.</i> 432 ; ὅσια ποιέειν Hdt. 6.86. α’ ; λέγειν Id. 9.79 ; φωνεῖν S. <i>Ph.</i> 662 ; φρονεῖν E. <i>El.</i> 1203 (lyr.). of persons, <b>pious, devout, religious</b>, ἄνδρες A. <i>Supp.</i> 27 (anap.), cf. E. <i>Med.</i> 850 (lyr.), etc. ; Παλλάδος ὁ. πόλις Id. <i>El.</i> 1320 (anap.); ὅ. θιασῶται, μύσται, Ar. <i>Ra.</i> 327, 336 (both lyr.); ἐμαυτὸν ὅ. καὶ δίκαιον παρέχειν Antipho 2.2.2; ὅσιοι πρὸς οὐ δικαίους ἱστάμεθα Th. 5.104 ; opp. ἀνόσιος, E. <i>Or.</i> 547; opp. ἐπίορκος, X. <i>An.</i> 2.6.25 ; ὅσιος εἴς τινα, περὶ ξένους, E. <i>Heracl.</i> 719, <i>Cyc.</i> 125 ; πρὸς τοὺς τοκέας Gorg. 6.<br><b>sinless, pure</b>, ἐξ ὁ. στομάτων Emp. 4.2 ; ὅ. ἔστω καὶ εὐαγής Lex Solonis ap. And. 1.96; c. gen., ἱερῶν πατρῴων ὅσιος in regard to the sacred rites of his forefathers, A. <i>Th.</i> 1015; ὅσιος ἀπ’ εὐνᾶς E. <i>Ion</i> 150 (lyr.); also ὅσιαι χέρες <b>pure, clean</b> hands, A. <i>Ch.</i> 378 (anap.), cf. S. <i>OC</i> 470. rarely of the gods, <b>holy</b>, Orph. <i>H.</i> 77.2 ; θεοῖς ὁ. καὶ δικαίοις CIG 3830 (Cotyaeum), cf. 3594 (Alexandria Troas). title of five special priests at Delphi, Plu. 2.292d, 365a. οἱ ὅσιοι ΄the <b>saints΄</b>, LXX Ps. 29 (30).4, al. Adv. ὁσίως Antipho 2.4.12, etc. ; ὁ. οὔχ, ὑπ’ ἀνάγκας δέ E. <i>Supp.</i> 63 (lyr.); οὐχ ὁ. Id. <i>Hipp.</i> 1287 (anap.), cf. Th. 2.5 (<font color="brown">v.l.</font>); καλῶς καὶ ὁ. Pl. <i>Phd.</i> 113d ; δικαίως καὶ ὁ. Id. <i>R.</i> 331a ; ὁ. καὶ κατὰ νόμον Id. <i>Lg.</i> 799b ; ὁ. ἂν ὑμῖν ἔχοι τοῦτον θύειν… it would be <b>right</b> for you that he should…, X. <i>Cyr.</i> 8.5.26 ; c. part., ὁ. ἂν ἔχοι αὐτῷ μὴ δεχομένῳ… Id. <i>HG</i> 4.7.2 ; Comp. -ώτερον E. <i>IT</i> 1194, etc. ; <i>Sup.</i>, ὡς ὁσιώτατα διαβιῶναι τὸν βίον Pl. <i>Men.</i> 81b, etc. (Not in Hom., who has only Subst. ὁσίη, v. ὁσία.)
ὁσιότης	ητος, ἡ, <b>disposition to observe divine law, piety</b>, Pl. <i>Prt.</i> 329c, <i>Euthphr.</i> 14d sq., X. <i>Cyr.</i> 6.1.47, SIG 654 B 10 (Delph., ii BC), etc. ; πρὸς θεῶν ὁ.<br><b>piety towards</b> them, Plu. <i>Alc.</i> 34 ; πρὸς τοὺς θεούς Id. 2.359f; also, like Lat. <b>pietas</b>, ἡ πρὸς γονεῖς ὁ. D.S. 7.4 ; πρὸς τὴν τεκοῦσαν Id. 31.27.
ὁσιουργῆσαι	ἀποκαρδιουργῆσαι, καὶ τὸ ἐπιλέγειν ἐν ταῖς θυσίαις, ὅταν ἀπάρχωνται τῶν θεῶν αὐτῶν, Hsch.
ὁσιόω	<b>make holy</b>, <i>Med.</i>, <b>keep oneself pure</b>, E. <i>Ba.</i> 114, <font color="brown">v.l.</font> in 70 (both lyr.); — Pass., <b>to be purified, hallowed</b>, ὁσιωθείς Id. <i>Fr.</i> 472.15 (anap.) ; ὡσιώθησαν αἱ ἡμέραι X. <i>HG</i> 3.3.1; of the souls of men, Plu. <i>Rom.</i> 28. abs., <b>make</b> things <b>pure, do what heaven requires</b>, φυγαῖσι by banishing the murderer, E. <i>Or.</i> 515 ; τὸ τὸν κατιόντα ὁσιοῦν καὶ καθαίρεσθαι D. 23.73 ; ὁσιοῦν [τινα] τῇ γῇ <b>satisfy divine law</b> by throwing earth, Philostr. <i>Her.</i> 10.7.
Ὄσιρις	ὁ, <b>Osiris</b>, Hdt. 2.42, etc. ; gen. Ὀσείριδος IG 11(4).1234 (Delos, ii BC), Ὀσίριος Hdt. <i>l.c.</i>, OGI 90.10 (Rosetta, ii BC), Ὀσίρεως Man. ap. J. <i>Ap.</i> 1.26 ; dat. Ὀσίριδι IG2². 1367.4, Ὀσίρει OGI 60.4 (Canopus, iii BC); Ὀσίριδος ἀστήρ, = the planet Jupiter, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 17 ; — <i>Adj.</i> Ὀσιριακός, τὰ Ὀσιριακά Plu. 2.360f; fem. <i>Adj.</i> Ὀσιριάς, Dam. <i>Isid.</i> 107; πόα, = ὄσιρις, Aët. 1.304.
Ὀσιρίειον	τό, <b>temple of O.</b>, <i>Sammelb.</i> 5022 (Ptolemaic) ; later Ὀσιρεῖον, Theognost. <i>Can.</i> 129.
Ὀσιριάζω	<b>to be given to the worship of Osiris</b>, Dam. ap. Suid. s.v. Ἀσκληπιόδοτος (-ράζ- codd.).
ὄσιρις	ιδος, ἡ, <b>poet΄s cassia, Osyris alba</b>, Dsc. 4.140 (<font color="brown">v.l.</font> ὄσυρις), Gal. 12.93, Plin. <i>HN</i> 27.111.
ὀσιρίτης	ου, ὁ, Egypt. = κυνοκεφάλιον, Apion ap. Plin. <i>HN</i> 30.18.
ὁσίωσις	εως, ἡ, <b>purification from</b>, τῶν μιασμάτων D.H. 1.88.
ὁσιωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>consecrator</b>, the name given at Delphi to <b>the victim offered when one of the priests called ὅσιοι was appointed</b>, Plu. 2.292d.
ὄσκαλσις	εως, ἡ, = σκάλσις, Thphr. <i>HP</i> 2.7.5.
ὀσκάπτω	ἀνασκάπτω, Hsch. (Prob. <i>Aeol.</i> = ὀ(ν)σκ.)
ὀσμάομαι	older form ὀδμάομαι (v. ὀσμή), <b>smell at</b> a thing, τινος Arist. <i>HA</i> 541a25, etc. ; τι Gal. 17 (2).151; abs., <b>smell, have the sense of smell</b>, Democr. 11 (in form ὀδμ-), Heraclit. 98, Arist. <i>de An.</i> 421a11, 424b16, <i>AP</i> 11.240 (Lucill.); τὰ ὀσμώμενα <b>the organs of smell</b>, Gal. <i>UP</i> 8.4; — Pass., ὀδμᾶσθαι <i>Anon. Lond.</i> 33.19. <i>metaph</i>, <b>perceive, remark</b>, Λάκωνος ὀσμᾶσθαι λόγου S. <i>Fr.</i> 176 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὀσμάς	άδος, ἡ, = ὄνοσμα, Dsc. 3.131.
ὀσμή	ἡ, <i>Att.</i> form of the older ὀδμή (v. fin.), <b>smell, odour</b>, freq. of <b>foul smells</b>, δεινὴ δὲ θεείου γίγνεται ὀδμή <i>Il.</i> 14.415 ; πικρὸν ἀποπνείουσαι ἁλὸς… ὀδμήν, of seals, <i>Od.</i> 4.406; ὀδμὰ… κατὰ χῶρον κίδναται Pi. <i>Fr.</i> 129.6 ; ὀσμὴ βροτείων αἱμάτων A. <i>Eu.</i> 253 ; ὀσμὴν ἀπ’ αὐτοῦ (sc. τοῦ νεκροῦ)… πεφευγότες S. <i>Ant.</i> 412 ; κακὴ ὀσμή Id. <i>Ph.</i> 891; pl., βυρσῶν ὀσμὰς δεινάς Ar. <i>Pax</i> 753 ; ὀσμαὶ οὐκ ἀνεκτοί Th. 7.87, etc. ; but also of <b>fragrant odours</b>, ὡς καλὴν ὀσμὴν ἔχει E. <i>Cyc.</i> 153, cf. Ar. <i>Ec.</i> 1124 ; οἴνου ὀ. Alex. 222.4, Philem. 98.4 ; hence, <b>scent, perfume</b>, X. <i>Hier.</i> 1.4, Ach.Tat. 2.38 ; on ὀ. as affecting the sense, cf. Arist. <i>Sens.</i> 440b28 sq., <i>de An.</i> 421a7 sq., Thphr. <i>CP</i> 6.1.1 sq.<br><b>the sense of smell</b>, = ὄσφρησις, Democr. 11, Hsch. — The older form ὀδμή (cf. ὄδωδα, ὄζω, <b>od-or</b>) is alone used by Hom., Hdt., and Pi. ; it occurs also in A. <i>Pr.</i> 115 (lyr.), Democr. <i>l.c.</i>, and in later Prose, Thphr. <i>CP</i> 6.14.1, al., Phylarch. 63 J., Diocl. <i>Fr.</i> 129, <i>Anon. Lond.</i> 34.38, etc. ; but ὀσμή is <i>Att.</i> acc. to Phryn. 71 ; also Ion., Hippon. in PSI 9.1089.11.
ὀσμήρης	ες, <b>smelling, odorous</b>, Nic. <i>Al.</i> 237.
ὀσμηρός	ά, όν, = ὀσμήρης, Nic. <i>Fr.</i> 74.57. ὀσμηρός, ὁ, = μηδική, prob. in Ps.-Dsc. 2.147.
ὄσμησις	εως, ἡ, <b>a smell</b>, Aret. <i>SA</i> 2.11.
ὀσμητός	ή, όν, <b>smelt ; that can be smelt</b>, Thphr. <i>Sens.</i> 90.
ὀσμῖτις	ιδος, ἡ, = καλαμίνθη, Ps.-Dsc. 3.35 ; = θύμβρα, <i>ib.</i> 37; βρόμος.
ὀσμίτης	<b>mentastrum</b>, <i>Gloss.</i>
ὀσμύλη	ἡ, <b>a strong-smelling musky octopus, Eledone cirrosa</b>, Arist. <i>Fr.</i> 305.
ὀσμύλος	ὁ, = ὀσμύλη, Arist. ap. Ath. 7.318e, Ael. <i>NA</i> 5.44, Oppian. <i>H.</i> 1.307, 310.
ὀσμύλιον	τό, <i>Dim. of</i> ὀσμύλος, Ar. <i>Fr.</i> 247, Call. <i>Fr.</i> 38; = ὄζαινα, Hsch. ; prob. to be read (with some codd.) for βομβύλια in Gal. 19.89 s.v. βολβίτια.
ὄσμυλος	ὁ, v. ὀσμύλη. <font color="brown">v.l.</font> for μορμύρος, Arist. <i>HA</i> 570b20, cf. Ael. <i>NA</i> 9.45.
ὀσμώδης	ες, = ὀσμήρης, Arist. <i>Sens.</i> 443a13 ; Comp. ὀδμωδέστερα Thphr. <i>CP</i> 2.16.1; <i>Sup.</i> ὀσμωδέστατα Id. <i>Sens.</i> 20.
ὁσονοῦν	Ion. ὁσονῶν, v. ὅσος III. 3, IV. 6; cf. ὁσοῦν.
ὁσονῶν	Ion. for ὁσονοῦν.
ὄττος	<i>Cret.</i> for ὅσσος, v. ὅσος.
ὅσος	Ep. ὅσσος, η, ον, both forms in Hom. and Hes. ; ὅσσος also in A. <i>Pers.</i> 864 (lyr.); and in many dialects, e.g. Lesb., Alc. Oxy. 1788 <i>Fr.</i> 15 ii 18 (&lt; ὄσσος), Arg., IG 4.748.5 (Troezen, iv BC), Thess., <i>ib.</i> 9 (2).517.19, al. ; Central <i>Cret.</i> ὄζος GDI 5090 (Lyttos), al., and ὄττος <i>ib.</i> 5000 (Gortyn); Relat. and indirect interrog. <i>Adj.</i>; — of Size, <b>as great as, how great</b>; of Quantity, <b>as much as, how much</b> ; of Space, <b>as far as, how far</b>; of Time, <b>as long as, how long</b>; of Number, <b>as many as, how many</b>; of Sound, <b>as loud as, how loud</b>; correl. with τόσος (&lt; τόσσος), τοσόσδε, τοσοῦτος, in sense <b>as</b>, τόσσον χρόνον ὅσσον ἄνωγας <i>Il.</i> 24.670, cf. <i>Od.</i> 19.169; τόσονδ΄, ὅσον… S. <i>El.</i> 286; τοσοῦτον ὄχλον καὶ παρασκευήν, ὅσην… D. 4.35; sts. with πᾶς or ἅπας as antec., χῶρον ἅπαντα ὅσσον… <i>Il.</i> 23.190; ἐκ πασέων, ὅσσαι… <i>Od.</i> 4.723; πάντα μάλ’ ὅσσα… <i>Il.</i> 22.115 ; τοὺς πάντας…, ὅσοι… A. <i>Pr.</i> 976, etc. ; also ὅσων… ψαύοιμι, πάντων τῶνδ’ ἀεὶ μετειχέτην S. <i>OT</i> 1464; with ἴσος, just so much <b>as</b>, ἐμοὶ δ’ ἴσον τῇς χώρας μέτα, ὅσονπερ ὑμῖν Ar. <i>Ec.</i> 174, cf. D. 21.44; freq. without antec., τῆς ἦ τοι φωνὴ μὲν ὅση σκύλακος νεογιλῆς <i>Od.</i> 12.86, cf. 10.113, etc. ; ἀσπίδες ὅσσαι ἄρισται <i>Il.</i> 14.371, cf. 75, 18.512 ; agreeing with an antec. implied in an <i>Adj.</i>, γυναικείας ἀρετῆς, ὅσαι… the virtue <b>of all the women, who…</b>, Th. 2.45, cf. ὅς B. I.1 ; the Subst. freq. precedes, where we put it in the Relat. clause, οὐδέ τι οἶδε πένθεος (about the woe), ὅσσον ὄρωρε <i>Il.</i> 11.658 ; ὁρᾷς… τὴν θεῶν ἰσχύν, ὅση [ἐστί] ; S. <i>Aj.</i> 118 ; ὦ Ζεῦ…, τὸ χρῆμα τῶν κόπων ὅσον ! Ar. <i>Ra.</i> 1278; τὸ χρῆμα τῶν νυκτῶν ὅσον· ἀπέραντον ! Id. <i>Nu.</i> 2; and sts. it is attracted to the case of the antec., εὐτραφέστατον πωμάτων ὅσων ἵησιν (for ὅσα) A. <i>Th.</i> 309 (lyr.); joined with οἷος, ὅσσος ἔην οἷός τε <i>Il.</i> 24.630 ; so ὅσσοι τε καὶ οἵτινες <i>Od.</i> 16.236; repeated in the same clause, τὸ δὲ ὅσον μέτρον ὅσοις [μειγνύμενον] the quantities of the first ingredient and the others, Pl. <i>Ti.</i> 68b ; γαίης ὅσσης ὅσσον ἔχει μόριον <i>AP</i> 7.740 (Leon.) ; perh. sts. folld. by a partic. for a finite Verb, ὅσοι συμπαρεπόμενοι (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) X. <i>Eq.</i> 11.12, cf. <i>HG</i> 6.1.10. with a partit. gen. in the principal clause, Τρώων θάνον ὅσσοι ἄριστοι <i>Il.</i> 12.13; ἄριστοι ἵππων, ὅσσοι ἔασιν 5.267 ; Περσῶν ὅσοιπερ A. <i>Pers.</i> 441; οὔ τις… ὀνόσσεται, ὅσσοι Ἀχαιοί of all the Achaeans, <i>Il.</i> 9.55; [τῶν στρατειῶν] ὅσαι τε καὶ μὴ ἐπικίνδυνοι which are and which are not…, Pl. <i>R.</i> 467d; on τῶν ὅσοι, v. ὁ, ἡ, τό A. III. of Time, ὅσαι ἡμέραι, ὅσα ἔτη, etc., v. ὁσημέραι. with τις, in indirect questions, ἰδώμεθα… ὅσσος τις χρυσὸς… ἔνεστιν <i>Od.</i> 10.45; ὅσον τι δένδρον… γίνεται Hdt. 1.193; ὅσον τι ἐστί <i>ib.</i> 185 ; ὅσοι τινὲς ἐόντες… Id. 7.102, etc. with acc. of extent, λίμνη… μέγαθος, ὅσηπερ ἡ ἐν Δήλῳ in size <b>as large as</b> that in Delos, Id. 2.170, cf. 175, Pl. <i>R.</i> 423b. with Adjs. expressing Quantity, etc., both words being put in the same case, [πίθηκοι] ἄφθονοι ὅσοι… γίνονται, i.e. in amazing numbers, Hdt. 4.194 ; ὄχλος ὑπερφυὴς ὅσος prodigiously large, Ar. <i>Pl.</i> 750 ; χρήματα θαυμαστὰ ὅσα Pl. <i>Hp. Ma.</i> 282c, cf. Luc. <i>Halc.</i> 5, etc. ; ἀπλάτων ὅσων, ἀμύθητα ὅσα, Phld. <i>Rh.</i> 1.3, 91 S., cf. Corn. <i>ND</i> 9 ; ὀλίγους ὅσους τῶν κοφίνων Luc. <i>Alex.</i> 1 ; ἐτόλμησαν ἐπιφύεσθαι ἡμεῖν πλεῖστοι ὅσοι SIG 888.65 (Thrace, iii AD); μετὰ ἱδρῶτος θαυμαστοῦ ὅσου Pl. <i>R.</i> 350d ; διὰ μυρίων ὅσων Longin. 1.1; freq. in adverbial construction, θαυμαστὸν ὅσον ἐπιδιδόντες Pl. <i>Tht.</i> 150d ; θ. ὅσον διαφέρει Id. <i>La.</i> 184c; ἀμηχάνῳ δὴ ὅσῳ πλείονι Id. <i>R.</i> 588a ; τυτθὸν ὅσσον ἄπωθεν Theoc. 1.45 ; βαιὸν ὅσον παραβάς <i>AP</i> 12.227 (Strat.). with <i>Sup.</i>, ὅσας ἂν πλείστας δύνωνται καταστρέφεσθαι τῶν πολίων the most they possibly could…, Hdt. 6.44, cf. Th. 7.21 ; also ὅσον τάχος <b>as</b> quickly <b>as possible</b>, Ar. <i>Th.</i> 727 (more freq. ὅσον τάχιστα, v. infr. IV. 4); ὅσον σθένος with all possible strength, Theoc. 1.42, A.R. 2.589. c. inf., <b>so much as is enough for…</b>, ὅσον ἀποζῆν <b>enough to</b> live off, Th. 1.2 ; ἐλείπετο τῆς νυκτὸς ὅσον… διελθεῖν τὸ πεδίον X. <i>An.</i> 4.1.5; εὐδαιμονίας τοσοῦτον, ὅσον δοκεῖν so much <b>as is enough for</b> appearance, S. <i>OT</i> 1191 (lyr.), cf. Th. 3.49, Pl. <i>R.</i> 416e, etc. for ὅτι τοσοῦτος (v. οἷος II. 2, 3, ὅς B. IV. 3), <i>Od.</i> 4.75, E. <i>Hel.</i> 74, etc. folld. by Particles; ὅσος ἄν (&lt; κεν) <b>how great (many) soever</b>, with <i>subj., Il.</i> 3.66, etc. ὅσος δή <b>of such and such a size</b> or <b>number</b> (but in Hom. merely strengthd. for ὅσος, <i>Od.</i> 15.487, al.), κήρυγμα ἐποιήσατο…, ζημίην τοῦτον ὀφείλειν, ὅσην δὴ εἴπας naming <b>such and such an amount</b>, Hdt. 3.52 ; ἐπέταξε τοῖσι… ἔθνεσι γυναῖκας… κατιστάναι, ὅσας δὴ ἐπιτάσσων ordering <b>such and such a number</b>, <i>ib.</i> 159 ; παρεσκευάζοντο ἐπὶ μισθῷ ὅσῳ δή for payment <b>of a certain amount</b>, Id. 1.160 ; σιτία παρακαταλιπόντες ὅσων δὴ μηνῶν Id. 4.151 ; so ὅσος δή κοτε Id. 1.157; ὁσοσδηποτοῦν, in pl., <b>any number whatsoever</b>, Euc. 9.9, al., Agatharch. 34; ὁσοσδηοῦν <b>however large</b>, Jul. <i>Or.</i> 3.119a ; ὅσος δή τις D.H. 2.45, 4.60. ὁσοσοῦν, Ion. -ῶν, <b>ever so small</b>, Hdt. 1.199 ; in pl., <b>however many</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1265a41 ; v. infr. IV. 6. ὅσοσπερ, <b>precisely as great as</b>, τοῦ μὲν χειμῶνός ἐστι [ὁ Ἴστρος] ὅσοσπέρ ἐστι <b>of its normal size</b>, Hdt. 4.50, cf. 2.170, etc. ; in pl., <b>as many as</b>, Hes. <i>Th.</i> 475, A. <i>Pers.</i> 423, 441 ; ἔθνεα πάντα ὅσαπερ ἦγε Hdt. 4.87 ; ἅπαντα…, ὅσαπέρ γ’ ἔφασκον, κἄτι πολλῷ πλείονα Ar. <i>V.</i> 806; but ὅσοσπερ can freq. hardly be distd. from ὅσος, v. supr. 1.2, 5, infr. IV. 1, 3, and 7; and this is still more the case with Ep. ὅσος τε (cf. ὅστε), <i>Od.</i> 10.113, al. Adverbial usages of ὅσον and ὅσα ; <b>so far as, so much as</b>, οὐ μέντοι ἐγὼ τόσον αἴτιός εἰμι, ὅσσον οἱ ἄλλοι <i>Il.</i> 21.371; c. inf., ὅσον αὔξειν ἢ καθαιρεῖν <b>so far as</b> to…, Arist. <i>Rh.</i> 1376a34 ; in parenthesis, c. inf., ὅσον γέ μ’ εἰδέναι <b>as far as</b> I know, Ar. <i>Nu.</i> 1252, Pl. <i>Tht.</i> 145a, cf. D.H. 2.59 ; so μακραίων γ΄, ὅσ’ ἀπεικάσαι cj. in S. <i>OC</i> 152 (lyr.); ὅσον ἐς Ἑλλάδα γλῶσσαν ἀπὸ Λατίνης μεταβαλεῖν App. <i>BC</i> 4.11 ; but more freq. c. ind., ὅσσον ἔγωγε γιγνώσκω <i>Il.</i> 13.222, cf. 20.360 ; so ὅσονπερ ἂν σθένω S. <i>El.</i> 946 ; ὅσα γε… ἦν εἰκάσαι Th. 8.46; ὅσον δυνατόν Pl. <i>Smp.</i> 196d, etc. ; ὅσον καθ’ ἕν’ ἄνδρα <b>so far as</b> was in one man΄s power, D. 18.153 ; ὅσον τὸ σὸν μέρος S. <i>OT</i> 1509; c. gen., ὅσον γε δυνάμεως παρ’ ἐμοί ἐστι Pl. <i>Cra.</i> 422c, cf. S. <i>OT</i> 1239 ; also ὅσα ἐγὼ μέμνημαι X. <i>Mem.</i> 2.1.21 ; οἱ πατέρες, ὅσα ἄνθρωποι, οὐκ ἀμαθεῖς ἔσονται Pl. <i>R.</i> 467c ; ὅσα γε τἀνθρώπεια <b>humanly</b> speaking, Id. <i>Cri.</i> 47a.<br><b>how far, how much</b>, ἴστε γὰρ ὅσσον ἐμοὶ ἀρετῇ περιβάλλετον ἵπποι <i>Il.</i> 23.276 ; μαθήσεται ὅσον τό τ’ ἄρχειν καὶ τὸ δουλεύειν δίχα A. <i>Pr.</i> 927 ; with Adjs., <b>how</b>, ὅσον or ὅσσον… μέγ’ ὄνειαρ, Hes. <i>Op.</i> 41, 346 ; ὅσ’ ἤπειρος πολλὰ τρέφει Id. <i>Th.</i> 582.<br><b>only so far as, only just</b>, ὅσον ἐς Σκαιάς τε πύλας καὶ φηγὸν ἵκανεν <i>Il.</i> 9.354 ; ὅσον ἐκ Φοινίκης ἐς Κρήτην Hdt. 4.45 ; φιλοσοφίας, ὅσον παιδείας χάριν, μετέχειν Pl. <i>Grg.</i> 485a, cf. <i>R.</i> 403d ; οὐδὲν ἡδέως ποιεῖ γὰρ οὗτος, ἀλλ’ ὅσον νόμου χάριν Diph. 43.14, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1076a27, al. ; ὅσον καὶ ἀπὸ βοῆς ἕνεκα ὠργίζετο, opp. τῷ ἀληθεῖ ἐχαλέπαινον, Th. 8.92 ; so, more fully, ὅσον μοῦνον Hdt. 2.20, cf. Th. 6.105, Pl. <i>R.</i> 607a, etc. ; or μόνον ὅσον Id. <i>Lg.</i> 778c ; ἐγὼ μέν μιν οὐκ εἶδον εἰ μὴ ὅσον γραφῇ Hdt. 2.73, cf. X. <i>An.</i> 7.3.20; σιτάρια μικρὰ προσφέρων οἴνου θ’ ὅσον ὀσμήν Philem. 98.3 ; τί οὐκ ἀπεκοιμήθημεν ὅ. ὅ. στίλην ; Ar. <i>V.</i> 213 ; ἢ ὅσον ὅσσον στιγμή <i>AP</i> 7.472 (Leon.), cf. 5.254 (Paul. Sil.); ἐπαναγαγεῖν ὅ. ὅ. Ev. Luc. 5.3 (cod. D, <font color="brown">v.l.</font> ὀλίγον); ὅσον· ὀλίγον, ὅσον ὅσον δέ, ὀλίγον ὀλίγον, Hsch. ; παρ’ ὅσον ἧττον <b>a little</b> less, D.T. 631.17 (= παρ’ ὀλίγον ἧττον, Sch.) ; οὐδ’ ὅσον <b>not even</b>, οὐδ’ ὅ. ἀττάραγόν τυ δεδοίκαμες Call. <i>Epigr.</i> 47.9; abs., <b>not the least mite</b>, Id. <i>Ap.</i> 37, A.R. 2.181, 190 ; οὐδέ περ ὅσσον Id. 3.519 ; οὐδ’ ὅσον ὅσσον Philet. 7 ; cf. IV. 5. of size or distance, ὅσον τε <b>about, nearly</b>, ὅσον τ’ ὄργυιαν, ὅσον τε πυγούσιον, <i>Od.</i> 9.325, 10.517 ; ὅσον τ’ ἐπὶ ἥμισυ 13.114, cf. <i>Il.</i> 10.351 ; ὅσον τε δέκα στάδια Hdt. 9.57; ξύλα ὅσον τε διπήχεα Id. 2.96, cf. 78 ; so ὅσονπερ τρία στάδια Id. 9.51; in <i>Att.</i> ὅσον alone, ὅσον δύο πλέθρα Th. 7.38 ; ὅσον δύ’ ἢ τρία στάδια Pl. <i>Phdr.</i> 229c ; ὅσον παρασάγγην X. <i>Cyr.</i> 3.3.28 ; so of other measurements, ὅσον τριχοίνικον ἄρτον Id. <i>An.</i> 7.3.23. with Adjs. of Quality or Degree, mostly with Comp., αἴθ΄, ὅσον ἥσσων εἰμί, τόσον σέο φέρτερος εἴην <i>Il.</i> 16.722, cf. 1.186 ; ὅσσον βασιλεύτερός εἰμι <b>so far as, inasmuch as</b> I am a greater king, 9.160 ; and with <i>Sup.</i>, γνώσετ’…, ὅσον εἰμὶ θεῶν κάρτιστος 8.17, cf. 1.516, etc. ; with Advs., ὅσον τάχιστα A. <i>Ch.</i> 772, S. <i>Ant.</i> 1103, <i>El.</i> 1433 ; ὅσον μάλιστα A. <i>Pr.</i> 524 ; ὅσα ἐδύνατο μ. Hdt. 1.185. with negs., ὅσον οὐ or ὁσονού <b>just not, all but</b> (cf. IV. 2), Th. 1.36, 5.59, etc. ; ὅσον οὐκ ἤδη <b>almost</b> immediately, E. <i>Hec.</i> 141 (anap.), Th. 8.96 ; later ὅσον ἤδη Plb. 2.4.4, 8.34.8; ὅσον οὔπω E. <i>Ba.</i> 1076, Th. 4.125, 6.34; ὅσον οὐδέπω with <i>fut.</i>, <b>presently, in a minute</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.8, Hld. 2.31, al. οὐχ ὅσον οὐκ ἠμύναντο, ἀλλ’ οὐδ’ ἐσώθησαν <b>not only not…, but not even</b>, Th. 4.62. ὅσον μή <b>so far as not, save</b> or <b>except so far as</b>, καλός τε κἀγαθὸς τὴν φύσιν, ὅσον μὴ ὑβριστής (sic leg.) Pl. <i>Euthd.</i> 273a ; ὅσον γ’ ἂν αὐτὸς μὴ ποτιψαύων <b>so far as I can</b> without touching…, S. <i>Tr.</i> 1214 ; ὅσον μὴ χερσὶ καίνων Id. <i>OT</i> 347; ὅσα μή Th. 1.111, 4.16; sts. with a finite Verb, πείθεσθαι…, ὅσον ἂν μὴ ἀνάγκη ᾖ X. <i>Oec.</i> 21.4, cf. Pl. <i>Phd.</i> 83a ; cf. ὅ τι II. ὁσονοῦν, Ion. ὁσονῶν, <b>ever so little</b>, εἰ τοίνυν ἐχιόνιζε καὶ ὁσονῶν Hdt. 2.22 ; so ἐφ’ ὁσονοῦν Thphr. <i>HP</i> 6.7.5, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 14 P. ὅσα and ὅσαπερ, just like ὡς, ὥσπερ, <b>as</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.5.12, Luc. <i>VH</i> 1.24, etc. ὅσῳ, ὅσῳπερ, <b>by how much</b>, freq. with Comp., ὅσῳ πλέον ἥμισυ παντός Hes. <i>Op.</i> 40 ; ὅσῳ κρείττω Ar. <i>Fr.</i> 488.3 ; ὅσῳ ἂν πλεονάκις εἰσίῃς X. <i>Cyr.</i> 1.3.14; with <i>Sup.</i>, διέδεξε, ὅσῳ ἐστὶ τοῦτο ἄριστον Hdt. 3.82, cf. S. <i>Ant.</i> 59, 1050. ὅσῳ with Comp. when folld. by another Comp. with τοσούτῳ, <b>the more…, so much the more</b>…, X. <i>Cyr.</i> 7.5.80 ; ὅ. μᾶλλον πιστεύω, τοσούτῳ μᾶλλον ἀπορῶ Pl. <i>R.</i> 368b ; with τοσούτῳ omitted, Ar. <i>Nu.</i> 1419, S. <i>OC</i> 792 ; sts. a <i>Sup.</i> replaces the Comp., ὅσῳ μάλιστα ἐλεύθεροι…, τοσούτῳ καὶ θρασύτατα Th. 8.84, cf. Lys. 7.39 ; ὅσῳ alone, ἑωυτοὺς δὲ γενέσθαι τοσούτῳ…, ἀμείνονας, ὅσῳ… Hdt. 6.137, cf. 5.49, 8.13 ; νιν τῶνδε πλεῖστον ᾤκτισα…, ὅσῳπερ καὶ φρονεῖν οἶδεν μόνη S. <i>Tr.</i> 313, cf. <i>OC</i> 743. ἐς ὅσον, ἐφ’ ὅσον, καθ’ ὅσον are freq. used much like ὅσον, εἰς ὅσον σθένω Id. <i>Ph.</i> 1403 (troch.); ἐφ’ ὅσον ἐδύνατο Th. 1.4 ; εἰς ὅσον δύνανται Pl. <i>R.</i> 607a ; καθ’ ὅσον δυνατόν Id. <i>Ti.</i> 51b ; ἐφ’ ὅσον ἐστὶν δυνατός <b>as far as</b> he can, IG2². 903.11 (ii BC); later of Time, ἐς ὅσον δύναμίς μοι ὑπῆρχεν <b>as long as</b>, POxy. 899.8 (ii/iii AD); ἐφ’ ὅσον περιῆσαν <b>as long as</b> they lived, Mitteis <i>Chr.</i> 31i23 (ii BC). ἐν ὅσῳ <b>while</b>, Ar. <i>Pax</i> 943 (lyr.), Th. 8.87. no Adv. ὅσως occurs.
ὅσοσπερ	v. ὅσος III. 4.
ὁσοῦν	= ὁστισοῦν, τρόπῳ τινὶ ἢ παρευρέσει ᾑοῦν SIG 578.42 (Teos, ii BC).
ὅσπερ	ἥπερ, ὅπερ (Ep. ὅπερ as masc., <i>Il.</i> 7.114, 21.107); gen. οὗπερ, Ep. οἷόπερ A.R. 1.1325 ; in Ion. writers and in Poets the obl. cases are sts. borrowed from the Art., τόπερ Id. 3.1098 ; τοῦπερ A. <i>Pers.</i> 779 ; τῇπερ <i>Il.</i> 24.603, Hdt. 1.30 ; τοίπερ <i>Od.</i> 13.130 ; τάπερ A. <i>Ch.</i> 418 (lyr.), Hdt. 3.16 ; τῶνπερ <i>Il.</i> 13.638, A. <i>Ag.</i> 974 ; on concord and constr. cf. ὅς B. 1.1, 2, 4, 11.1a, 3, IV. 4 : — <b>the very man who, the very thing which</b>; freq. indistinguishable from simple ὅς, cf. ὅσος III. 4 ; with words intervening between ὅς and περ, ὅς ῥ’ ἔβαλέν περ <i>Il.</i> 4.524, cf. 13.101, etc. used after Adjs. of resemblance, ὡυτὸς ὅσπερ Hdt. 8.42 ; ἐκ τῶν ἴσων…, ὧνπερ αὐτὸς ἐξέφυ S. <i>OT</i> 1499 ; ὅμοια ἔπραττον ἅπερ ἄν… X. <i>An.</i> 5.44.34 ; ὅρκια τάπερ τε… <b>the same as</b>…, Hdt. 1.74. special uses of cases, ὅπερ, <b>wherefore</b>, D.S. 13.18 codd. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>although</b>, A.D. <i>Pron.</i> 103.7. ἅπερ, <b>as, like</b>, A. <i>Ch.</i> 381 (lyr.), <i>Eu.</i> 131, 660, S. <i>Aj.</i> 168 (anap., as <font color="brown">v.l.</font>), <i>OT</i> 175 (lyr.), X. <i>HG</i> 5.1.18, etc. ; cf. καθάπερ. οὗπερ, v. ὅς A b. 1. ᾗπερ, Dor. ᾇπερ, <b>which way, where, whither</b>, <i>Il.</i> 6.41, 12.33, X. <i>An.</i> 6.5.10, etc. ; Ion. τῇπερ, ἔθαψαν… τῇπερ ἔπεσε Hdt. 1.30 ; also, <b>as</b>, <i>Il.</i> 7.286, A. <i>Ch.</i> 440 (lyr.), Ar. <i>Ach.</i> 364 ; ᾗπερ δή <i>Il.</i> 9.310 ; ᾗπερ καί X. <i>Mem.</i> 3.8.2. in the Logic of Aristotle, ὅπερ ἐστί, or ὅπερ alone, has two senses ; non-technical, and unemphatic, <b>what</b> (a thing) <b>is</b>, ἑκάστη οὐσία τοῦθ’ ὅ. ἐστίν, οὐ λέγεται μᾶλλον καὶ ἧττον each substance is called <b>what</b> it <b>is</b> without the difference of more or less, Cat. 3b36 ; τὸ διπλάσιον τοῦθ’ ὅ. ἐστίν, ἑτέρου λέγεται the double is called <b>what</b> it <b>is</b> (viz. the double) of something, i.e. is relative, <i>ib.</i> 6a39. expressing identity, οὔτε ἡ χιὼν ὅ. λευκόν snow is not <b>what</b> white <b>is</b>, i.e. is not identical with white, <i>Top.</i> 120b23 ; ὁ λευκὸς ἄνθρωπος οὐκ ἔστιν ὅ. χρῶμα <i>ib.</i> 116a27; hence, to indicate the <b>precise</b> or <b>essential</b> nature of a thing, οὐ γὰρ ἂν φαίη ὅ. κακόν τι εἶναι τὴν ἡδονήν he would not say that pleasure is <b>essentially</b> something bad, <i>EN</i> 1153b6; τὰ μὲν οὐσίαν σημαίνοντα ὅ. ἐκεῖνό ἢ ὅ. ἐκεῖνό τι σημαίνει expressions which show the essence show <b>precisely what</b> the thing in question <b>is</b> or <b>precisely</b> of what kind it <b>is</b> (i.e. indicate either its species or its genus), <i>APo.</i> 83a24 ; ὅ. &lt;τόδε&gt; τί ἐστι τὸ τί ἦν εἶναι the essence of a thing <b>is precisely</b> a ΄this΄, i.e. a fully specified particular, <i>Metaph.</i> 1030a3; ἡ μὲν [ἐπιστήμη] ὅ. ἀνθρώπου ἐστίν knowledge (that man is an animal) is apprehension that ΄animal΄is <b>an element in the essential nature</b> of man, <i>APo.</i> 89a35.
ὄσπρα	ποικίλα, Hsch. ; cf. ὄσπρος.
ὄσπρεον	τό, later spelling of ὄσπριον, POxy. 494.10 (ii AD), etc., rejected by <i>EM</i> 635.48.
ὀσπρεύω	<b>plant with ὄσπρια</b>, IG2². 1241.23.
ὀσπρηγοί	οἱ, <b>those who carry a cargo of ὄσπρια</b>, OGI 521.25 (Abydos, v/vi AD). (Contr. fr. ὀσπριηγοί.)
ὀσπριοδόχος	ον, <b>for holding ὄσπρια</b>, ἀγγεῖον Eust. 976.34.
ὀσπριοθήκη	ἡ, <b>a place to keep pulse in</b>, <i>Gloss.</i>
ὄσπριον	τό, <b>pulse</b> of all kinds, Hdt. 2.37, Alex. 266.7, Thphr. <i>HP</i> 8.1.1, PPetr. 3 p. 261 (iii BC), Gal. 6.302, etc. ; mostly in pl., Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 47, X. <i>An.</i> 4.4.9, Pl. <i>Criti.</i> 115b, Orib. <i>Fr.</i> 142. — cf. ὄσπρεον, ὄσπρος.
ὀσπριοπώλης	ου, ὁ, <b>one who deals in pulse</b>, IG2². 1558.67; fem. -πωλις, ιδος, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 427.
ὀσπριοφαγέω	<b>eat pulse</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.4.3 = 6.4.11.
ὀσπριώδης	ες, <b>like pulse</b>, Aq. Le. 2.14, Orib. <i>Fr.</i> 80.
ὀσπρολέων	οντος, ὁ, = ὀροβάγχη, <i>Gp.</i> 2.42.1.
ὄσπρος	ἰδίως τις λέγεται ὡς πισὸς καὶ ἐρέβινθος, Hsch. (cf. ὄσπριον).
ὄσσα	<i>Att.</i> ὄττα, ἡ, <b>a rumour</b>, which, from its origin being unknown, was held divine, ὄ. ἐκ Διός <i>Od.</i> 1.282, 2.216 ; personified as messenger of Zeus, <i>Il.</i> 2.93, <i>Od.</i> 24.413. generally, <b>voice</b>, of the Muses, Hes. <i>Th.</i> 10, 43, 65 ; of a bull, <i>ib.</i> 832. more generally, <b>sound</b>, of the lyre, <i>h.Merc.</i> 443 ; <b>din</b> of battle, Hes. <i>Th.</i> 701.<br><b>ominous voice</b> or <b>sound, prophecy, warning</b>, Pi. <i>O.</i> 6.62 ; ὄρνιθος ὄ. A.R. 1.1087. — Rare in Prose, κακὴν ὄτταν Pl. <i>Lg.</i> 800c ; ὄτταν ἀγαθήν Ael. <i>NA</i> 12.1 ; δι’ ὀνειράτων καὶ συμβόλων καὶ δι’ ὄττης Porph. <i>Abst.</i> 2.53. (Hence ὀττεύομαι ; ὄσσα prob. fr. <i>woq<sup>u</sup>-ya</i>, cf. (Ϝ)έπος).
ὅσσα	<i>Ion. and Ep.</i> neut. pl. of ὅσος for ὅσα.
ὁσσάκι	<i>Ion. and Ep.</i> for ὁσάκις.
ὁσσάτιος	Ep. lengthd. form of ὅσος, <i>Il.</i> 5.758, A.R. 1.372, etc. ; ὁσσάτιός περ, with τόσσος as antec., Nic. <i>Th.</i> 570.
ὄσσε	τώ, prop. neut. dual, <b>the two eyes</b>, nom. and acc. freq. in Hom., who however adds the <i>Adj.</i> in the pl., ὄ. φαεινά, αἱματόεντα, <i>Il.</i> 13.435, 616 (dual φαεινώ 14.236); and the Verb in the sg., πυρὶ δ’ ὄ. δεδήει 12.466 ; ὀξύτατον κεφαλῆς ἒκ δέρκεται ὄ. 23.477 ; ἐν δέ οἱ ὄ. δαίεται <i>Od.</i> 6.131 ; later gen. pl. ὄσσων Hes. <i>Th.</i> 826, A. <i>Pr.</i> 400 (lyr.), <i>Supp.Epigr.</i> 3.400.5 (Delph., iii BC); dat. ὄσσοις, ὄσσοισι, Hes. <i>Sc.</i> 145, 426, 430, Sappho 29, A. <i>Pr.</i> 144 (lyr.), 679, <i>Ag.</i> 469 (lyr.), S. <i>Ant.</i> 1231, <i>Ichn.</i> 47, etc. ; Eust. 58.28 cites also dat. ὄσσει, and Hsch. gen. pl. ὀσσέων. (Prob. I.-E. <i>oq<sup>u</sup>-ye</i>, cf. ὄσσομαι, ὄψομαι.)
ὀσσεία	v. ὀττεία.
ὀσσεύομαι	v. ὀττεύομαι.
ὀσσῆξαι	ἐπιδεῖξαι, Hsch.
ὀσσητῆρα	βοηθόν, Hsch. (i.e. ἀοσσητῆρα).
ὁσσίχος	η, ον, <i>Dim. of</i> ὅσος, ὅσσος, <b>as little, how little</b>, Theoc. 4.55, Hsch.
ὄσσομαι	(&lt; ὄσσε) Ep. Verb, used only in pres. and impf. without augm., pres. (I.-E. <i>oq<sup>u</sup>-yo-</i>) corresponding to <i>fut.</i> ὄψομαι (v. ὄψ) ; <i>Act.</i> ὄσσω only <i>EM</i> 562.6, 673.11 : prop.<br><b>see, look</b>, as in A.R. 4.318, cf. ὄμμασι λοξὸν ὑποδρὰξ ὀσσομένη Call. <i>Fr. anon.</i> 63, and in the compd. προτιόσσομαι ; but mostly, <b>see in spirit</b> or <b>with the mind΄s eye</b>, ὀσσόμενος πατέρ’ ἐσθλὸν ἐνὶ φρεσίν <i>Od.</i> 1.115, cf. 20.81.<br><b>presage, have foreboding of</b>, κακὰ δ’ ὄσσετο θυμός 10.374, cf. 18.154 ; ὄσσοντο γὰρ ἄλγεα θυμῷ <i>Il.</i> 18.224. by imparting such presages to others, <b>forebode</b>, used only of evil, ὡς ὅτε πορφύρῃ πέλαγος μέγα κύματι κωφῷ ὀσσόμενον λιγέων ἀνέμων λαιψηρὰ κέλευθα 14.17 ; esp. by look or mien, κάκ’ ὀσσόμενος <b>boding</b> evil <b>by his looks</b>, 1.105 ; of two eagles, ὄσσοντο ὄλεθρον <b>boded</b> death, <i>Od.</i> 2.152 ; οὐ μὲν γάρ τοι ἐγὼ κακὸν ὀσσομένη τόδ’ ἱκάνω <i>Il.</i> 24.172, cf. Hes. <i>Th.</i> 551.
ὅσσος	η, ον, v. ὅσος.
ὀσσῶσθαι	κληδονίσασθαι, Hsch.
ὀστάγρα	ἡ, (ὀστέον) <b>forceps for extracting splinters of bone</b>, Sor. 2.63, Gal. 10.449, Heliod. ap. Orib. 44.11.7. = ὀστεοκόπος, Thphr. <i>Lass.</i> 2.
ὀσταθείς	ἐξαγκωνισθείς, Hsch. (prob. <i>Aeol.</i>, ὀ(ν)στ- = ἀναστ-.)
ὄστασαν	ἀνέστησαν, Hsch. (prob. <i>Aeol.</i>, ὀ(ν)στ- = ἀναστ-.)
ὀστακός	ὁ, = ἀστακός, <b>lobster</b>, Aristomen. 6, Eun. <i>Hist.</i> p. 251 D. ; as pr. n. Ὄστακος <i>Inscr.Délos</i> 442 A 20 (ii BC).
ὀσταλιόχος	τόξευμα, Hsch.
ὀσταναβολεύς	έως, ὁ, name of surgical instrument, <i>Hermes</i> 38.284 (-boleos cod.).
ὀσταναλαβεύς	έως, ὁ, name of surgical instrument, <i>Hermes</i> 38.282 (-λαβες cod.).
ὀσταρίδιον	τό, = ὀστάριον, Pall. <i>in Hp.</i> 12.279C. (pl.).
ὀστάριον	τό, <i>Dim. of</i> ὀστέον, <b>little bone</b>, PTeb. 1.18 (ii/i BC), <i>AP</i> 11.96 (Nicarch.), Damocr. ap. Gal. 14.94, Tz. <i>H.</i> 10.231 ; <b>small piece of bone</b>, Heliod. ap. Orib. 46.11.30, Dsc. <i>Eup.</i> 1.235.<br><b>stone, kernel</b>, of nuts, etc., Id. 1.118, Alex.Trall. 8.2, Paul.Aeg. 6.24.
ὀσταφίς	v. ἀσταφίς.
ὅστε	ἥτε, ὅτε (also written divisim), in Hom. also ὅ τε as masc., <i>Il.</i> 17.757 ; (&lt; ὅς, τε) : — <b>who, which</b>, like the simple ὅς or ὅστις, freq. with a generalizing force (τε is however sts. otiose, as in ὅτε, ὥστε, οἷός τε, ἐπεί τε, etc., v. τε B. 1), <i>Od.</i> 14.221, etc. ; neut. pl. τά τε <i>Il.</i> 5.481, etc. ; pl. fem. τάς τε 11.554 ; used also in Pi. <i>P.</i> 2.39, al., and lyr. passages of Trag. (A. <i>Pers.</i> 16, <i>Ag.</i> 49, <i>Ch.</i> 615, S. <i>El.</i> 151, <i>Tr.</i> 824, E. <i>Hec.</i> 445), but very rare in trim., A. <i>Pers.</i> 297, 762, <i>Eu.</i> 25, 1024 ; and in Prose only in special forms, such as ἅτε, ἐφ’ ᾧτε ; — rarely with antec. expressed, θεάων τάων, αἵ τ’… <i>Il.</i> 5.332 ; τῷ ἴκελος, ὅν τ’… 24.758 ; τά τε φρονέων, ἅ τ’ ἐγώπερ <i>Od.</i> 7.312. — Not to be confounded with ὅς τε, <b>and who</b>, <i>Il.</i> 2.365, <i>Od.</i> 3.185, al. ἐξ οὗτε <b>from the time when</b>…, A. <i>Pers.</i> 762, <i>Eu.</i> 25; ἀπ’ οὗτε PCair. Zen. 291.3 (iii BC). freq. folld. by περ, τά τε στυγέουσι θεοίπερ <i>Il.</i> 20.65. with ῥα between ὅς and τε, αἴγειρος ὥς, ἥ ῥά τε… 4.483, cf. 15.411, 19.31, al. ὅ τε <b>in that, because</b>, 1.244; introducing the reason for making a statement or asking a question, 4.32, al. ; so prob. 15.468; for ἅτε, ᾧτε, v. sub vocc. ; ᾇτε, Dor. for ᾗτε, <b>as</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1308 (lyr.); ἐφ’ ᾧτε, v. ἐπί B. III. 3.
ὀστέϊνος	η, ον, <b>made of bone, of bone</b>, Hdt. 4.2, Pl. <i>Ti.</i> 74a, Arist. <i>HA</i> 493a2; cf. ὄστινος, ὀστόϊνος.
ὀστεογενής	ές, <b>produced in the bones</b>; ὀστεογενές, epith. applied to the marrow, Pl. ap. Arist. <i>Top.</i> 140a5.
ὀστεοκόλλος	ἡ, a herb, = σύμφυτον, <i>Hippiatr.</i> 66.
ὀστεοκόπος	ὁ, <b>an inflammatory attack, which makes one feel asif one΄s bones were giving way</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 1 (<font color="brown">v.l.</font>), Thphr. <i>Lass.</i> 2, Gal. 8.104, al. ; in <i>Com.Adesp.</i> 329, Gal. 6.194 ὀστοκόπος. λογέω, <b>treat of bones</b>, Id. 14.690.
ὀστεολογία	Ion. -ίη, ἡ, <b>extraction of bones</b>, Hp. <i>Steril.</i> 249.<br><b>description of bones</b>, Ruf. <i>Oss.</i> 1, Gal. 14.720; — but ὀστολογία, Id. 2.220.
ὀστεολόγος	ον, <b>extracting bones</b>; -λόγον, τό, a surgical instrument, Hp. <i>Mul.</i> 1.70.
ὀστεῦν	<i>poet.</i> for ὀστοῦν.
ὄστιον	<i>Aeol.</i> for ὀστέον.
ὀστέον	τό, <i>Att. contr.</i> ὀστοῦν, poet. ὀστεῦν <i>AP</i> 7.480 (Leon.); <i>Aeol.</i> perh. ὄστιον Alc. Oxy. 2081 (d) Fr. 5; pl. ὀστέα, <i>Att. contr.</i> ὀστᾶ, late Ep. ὀστά [α] Opp. <i>C.</i> 1.268, <i>Epigr.</i> in D.L. 1.63, <i>Epigr.Gr.</i> 517.7 (Edessa); Dor. ὀστία Theoc. 2.61; but Trag. and Com. use gen. pl. ὀστέων, A. <i>Fr.</i> 367 (codd. Poll.), S. <i>Tr.</i> 769, Ar. <i>Ach.</i> 1226, and it is so written in E. <i>Tr.</i> 1177 where metre requires ὀστῶν ; and the uncontr. forms generally occur in later Prose, as in Arist. (v. infr.); nom. ὀστέον PLit. Lond. 167.17 (ii/iii AD); dat. pl. ὀστέοις Diog.Oen. 39; Ep. gen. pl. ὀστεόφιν (v. infr.) :<br><b>bone</b>, freq. in Hom. (<i>Il.</i> 4.460, al.) and Hp. (VC 1, al.); Hes. only in pl., Th. 540, al. ; λεύκ’ ὀστέα <b>the bleached bones of the dead</b>, <i>Od.</i> 1.161, etc. ; σάρκας τε καὶ ὀστέα 9.293; πολὺς δ’ ἀμφ’ ὀστεόφιν θίς a huge heap <b>of bones</b> around, 12.45; ῥινὸν ἀπ’ ὀστεόφιν ἐρύσαι 14.134; γυμνοῦσι τὰ ὀστέα τῶν κρεῶν Hdt. 4.61; ὀστέων στέγαστρον, of the skin, A. <i>Fr.</i> 367; ἀρχὴ τῶν ὀστῶν ἡ καλουμένη ῥάχις Arist. <i>PA</i> 54b11; esp. of the cranium, Hp. <i>VC</i> 2, al., cf. <i>Il.</i> 12.185. <i>metaph</i>, γῆς ὀστέοισιν ἐγχριμφθεὶς πόδα, i.e.<br><b>rocks</b>, Choeril.Trag. 2 (ὀστοῖσιν Nauck).<br><b>stone</b> of fruit, ὀστῶν περσεΐνων PCair. Zen. 176.168 (iii BC), cf. Dsc. <i>Eup.</i> 1.66, <i>Gp.</i> 10.13.3, al., Sch. Nic. <i>Al.</i> 99. [Accent ὀστέον Hdn. <i>Gr.</i> 2.943, but ὄστεον Anon. ap. <i>Sch. Il.</i> 24.793.] (Cf. Skt. <i>ásthi</i>, gen. <i>asthnás</i> ΄bone΄, etc.)
ὀστεώδης	ες, <b>bony</b>, Plu. 2.916a.
ὄστινος	η, ον, (&lt; ὀστέον) <i>Att.</i> form of ὀστέϊνος acc. to Poll. 2.232, Phot., found in Arist. <i>PA</i> 692b18 codd., Gal. 18(1).237; τὰ ὄστινα <b>bone-pipes</b>, ὀστίνοις φυσᾶν Ar. <i>Ach.</i> 863 (spoken by a Boeotian).
ὅστις	ἥτις, ὅ τι (sts. written ὅ, τι to dist. it from ὅτι, <b>that</b>); Hom. has also the masc. collat. form ὅτις <i>Od.</i> 1.47, al. (also in Critias 2.9 and <i>Ion. and Arc.</i> Prose, <i>Jahresh.</i> 12.136 (Erythrae), IG 12(5).22 (Ios), 5(2).343.34 (Orchom. Arc.)) and the neut. ὅττι <i>Od.</i> 9.402, al., cf. ὄττι Alc. 45. — In some forms only the second part is inflected, viz. gen. ὅτου Th. 1.23, al., Ep. ὅττεο <i>Od.</i> 1.124, later Ion. ὅτεο <i>Jahresh. l.c., contr.</i> ὅττευ <i>Od.</i> 17.121, ὅτευ <i>ib.</i> 421, Hdt. 1.7; Lesb. ὄττω Sappho <i>Supp.</i> 5.3; dat. ὅτῳ Th. 1.36, al. ; perh. also in Ion., Emp. 2.5, Democr. 99, Hp. <i>VC</i> 14; Ep. ὅτεῳ <i>Od.</i> 2.114, and as disyll., <i>Il.</i> 12.428, 15.664; so Hdt. 1.86, al., Democr. 100, Heraclit. 15, SIG 194.21 (Amphipolis, iv BC); Arc. ὀσέοι IG 5(2).262.14 (Mantinea, v BC); Ep. acc. ὅτινα <i>Od.</i> 8.204, 15.395; Delph. gen. ὅτινος IG2². 1126.37 (iv BC), also <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.167 (Cyrene); Delph. dat. ὅτινι IG2². 1126.25; <i>Cret. dat. sg.</i> ὄτιμι <i>Leg. Gort.</i> 7.51, 8.7, al. ; pl., nom. masc. Arg. ὄττινες <i>Mnemos.</i> 44.65 (iii BC); neut. ὅτινα <i>Il.</i> 22.450; gen. ὅτεων <i>Od.</i> 10.39, Hdt. 8.65, <i>Att.</i> ὅτων S. <i>OT</i> 414, X. <i>An.</i> 7.6.24 (cj.), <i>Oec.</i> 3.2 (cj.) (also in Hes. <i>Fr.</i> 238, Anaxag. 12, Hp. <i>Aër.</i> 21); dat. ὁτέοισι(ν) <i>Il.</i> 15.491, Hdt. 2.82, <i>Att.</i> ὅτοισι S. <i>Ant.</i> 1335, Ar. <i>Eq.</i> 758, ὅτοις S. <i>Tr.</i> 1119; acc. ὅτινας <i>Il.</i> 15.492, <i>Aeol.</i> ὄττινας Sappho 12; in a few forms only the first part is inflected, <i>Cret. gen. sg.</i> ὦτι prob. in <i>Leg. Gort.</i> 1.5, 2.50, 11.50, al., GDI 4993 ii 10; neut. pl. ἄτι <i>Leg. Gort.</i> 2.47, al. ; of the forms with double inflexion Hom. has only ὅν τινα <i>Il.</i> 2.188, al., ἥν τινα 3.286, al., οἵ τινες <i>Od.</i> 4.94, al., οὕς τινας <i>Il.</i> 4.240, al., ἅς τινας <i>Od.</i> 8.573; ᾧτινι first in Hes. <i>Op.</i> 31, ἧστινος A. <i>Ag.</i> 1358, ᾗ τινι δή Th. 8.87, οἷστισι Ar. <i>Pax</i> 1279; <i>Att.</i> Inscrr. have ἧστινος ᾗτινι along with masc. and neut. ὅτου ὅτῳ, and this rule holds with few exceptions in Trag. and <i>Att.</i> Prose before iv BC ; ᾡτινιοῦν occurs in Lys. 1.37, etc. ; ὅτῳ rarely as fem., E. <i>IT</i> 1071. — For the <i>Ion. and Ep.</i> form ἅσσα, <i>Att.</i> ἅττα, v. ἅσσα. — On the concord and construction cf. ὅς B. I. 1, 3, II. 3, III. 2a, b; — Radic. sense, <b>any one who, anything which, whosoever, whichsoever</b>; ὣς ἀπόλοιτο καὶ ἄλλος, ὅτις τοιαῦτά γε ῥέζοι <i>Od.</i> 1.47; ἀθανάτων ὅς τίς σε φυλάσσει 15.35, etc. ; freq. without express antec., χαίρει δέ μιν ὅς τις ἐθείρῃ <i>Il.</i> 21.347; ἆσσον ἴτω ὅς τις δέπας οἴσεται 23.667; hence freq. in maxims or sentiments, οὐκ ἔστιν ὅ. πάντ’ ἀνὴρ εὐδαιμονεῖ Ar. <i>Ra.</i> 1217; μακάριος ὅ. οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχει Men. 114; οὗτος βέλτιστος ἂν εἴη, ὅ.… Lys. 3.4, etc. ; freq. in such phrases as ὅστις εἶ, ὅστις ἐστί, v. ὅς B. III. 2; ἔστιν ὅ., freq. with a neg., οὐ γὰρ ἔην ὅς τίς σφιν… ἡγήσαιτο <i>Il.</i> 2.687; οὐκ ἔστιν ὅτῳ μείζονα μοῖραν νείμαιμ’ ἢ σοί A. <i>Pr.</i> 293 (anap.), cf. 989, 1070 (anap.), etc. ; εἰσὶν οἵτινες S. <i>Fr.</i> 354.5; οὐδὲν ὅ τι οὐ… <b>everything</b>, Hdt. 5.97, Th. 7.87; — in these phrases the case of ὅστις commonly depends on that of οὐδείς ; but sts. the reverse, v. οὐδείς 1.2; also joined with <i>Sup.</i>, τρόπῳ ὅτῳ ἂν δύνωνται ἰσχυροτάτῳ Foed. ap. Th. 5.23; ὅντινα ἀφανέστατον δύναιντο τρόπον Paus. 10.1.5; in Trag. and <i>Att.</i> sts. strengthd. by an antec. πᾶς, but only in sg., ἅπας δὲ τραχὺς ὅ. ἂν νέον κρατῇ A. <i>Pr.</i> 35, cf. Th. 8.90 (πάντες ὅσοι being commonly used in pl., not πάντες οἵτινες ; but πᾶσιν… ὅστις ἐρωτᾷ IG1². 410). referring to a definite object, prop. only when a general notion is implied, Πολυκράτεα…, δι’ ὅντινα κακῶς ἤκουσε, not <b>the man through whom</b>, but <b>one through whom</b>…, Hdt. 3.120; τελευταῖόν σε προσβλέψαιμι νῦν, ὅστις πέφασμαι φύς τ’ ἀφ’ ὧν οὐ χρῆν may I see thee now for the last time, I <b>who am one</b> born from sinful parentage, S. <i>OT</i> 1184, cf. A. <i>Pr.</i> 38, <i>Ag.</i> 1065; but in quite definite sense, βωμόν, ὅστις νῦν ἔξω τῆς πόλεώς ἐστι Th. 6.3; sts. even with οὗτος or ὅδε as antec., Hdt. 1.167, 2.99, 6.47, E. <i>Hipp.</i> 943, Theoc. 8.87. ἐφ’ ὅτῳ, = ἐφ’ ᾧτε, D.S. 16.4; so ἐφ’ ὅτῳ τε <i>Delph.</i>3(2).236 (ii BC). in indirect questions, Hom., etc., εἴπ’ ἄγε μοι καὶ τόνδε…, ὅς τις ὅδ’ ἐστί <i>Il.</i> 3.192, cf. 167, etc. ; ἔσπετε νῦν μοι, Μοῦσαι, ὅς τις δὴ κτλ.<br><b>who it was that</b>…, 14.509; ξεῖνος ὅδ΄, οὐκ οἶδ’ ὅς τις <i>Od.</i> 8.28; in dialogue, when the person questioned repeats the question asked by τίς, as οὗτος τί ποιεῖς· — ὅ τι ποιῶ; Ar. <i>Ra.</i> 198; ἀλλὰ τίς γὰρ εἶ· — ὅστις; πολίτης χρηστός Id. <i>Ach.</i> 595, cf. Pl. 462, Pl. <i>Euthphr.</i> 2c, etc. rare and late in direct questions, ὅ τι ἐστὶ τὸ ἐμποδίζον ; A.D. <i>Adv</i>. 140.12; ἀνθ’ ὅτου…; = <b>why?</b> Jul. Ep. 82 p. 109 B.-C. ; cf. ὅπως. limited or made more indefinite by the addition of Particles; ὅστις γε <b>being one who</b> (cf. ὅσγε), S. <i>OT</i> 1335, <i>OC</i> 810, Ar. <i>Ra.</i> 1184. ὅστις δή (v. δή IV. 1), freq. used without any distinct relative force, θεῶν ὅτεῳ δή <b>to some one or other</b> of the gods, Hdt. 1.86; ὅτευ δὴ χρήματος δεησόμενον Id. 3.121; ᾗ τινι δὴ γνώμῃ Th. 8.87, etc. ; also ὅ τι δήκοτε πρήξοντα Hdt. 6.134; ὅστις δήποτ’ ὤν Pl. <i>Phdr.</i> 273c; ὡς ἀπετύγχαν’ ὁτουδήποτε D. 19.167; ὁτῳδήτινι τρόπῳ PFay. 21.11 (ii AD); so ὁστισοῦν, ὁτιοῦν <b>anybody (anything) whatsoever</b>, Th. 4.16, Pl. <i>Smp.</i> 198b, etc. ; μετὰ ὁτουοῦν τρόπου Th. 8.27; ὁτῳοῦν Pl. <i>Tht.</i> 175a; εἷς ὁστισοῦν <b>any</b> one <b>person</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1286a31; freq. with neg., μηδ’ ἂν ὁστισοῦν τυγχάνῃ ὤν Pl. <i>Euthphr.</i> 5e, cf. <i>Phd.</i> 78d, etc. ; οὐδ’ ὁτιοῦν not <b>the least mite</b>, nothing <b>whatsoever</b>, Ar. <i>Nu.</i> 344, Pl. 385; μηδοτιοῦν Thgn. 64; rarely, = <b>whoever (whatever</b>), as subject of a verb, ὁτιοῦν ἔτυχε τῶν ἐπὶ μέρους (<font color="brown">v.l.</font> ὅτι ἄν) Arist. <i>Mu.</i> 391a22. ὁστισδηποτοῦν D. 40.8, Aeschin. 1.164. so also ὅστις alone, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 282d, etc. ; with neg., μηδὲ οἵτινες none <b>at all</b>, X. <i>HG</i> 1.5.9; οὐδ’ ἧστινος ἂν ἀσχολίας τὸ πρᾶγμα προσεδεῖτο Plb. 9.14.6. ὅστις ποτε <b>whoever</b>, A. <i>Ag.</i> 160 (lyr.), cf. Hdt. 8.65. ὅστις περ (cf. ὅσπερ), mostly in neut., ὅ τι πέρ ἐστ’ ὄφελος Ar. <i>Ec.</i> 53, cf. Pl. <i>R.</i> 492e; in masc., D. 21.225. ὅστις τε, where τε is otiose as in ὅστε, <i>Il.</i> 23.43, al. neut. ὅ τι used abs. as a Conj., v. ὅ τι. ἐξ ὅτου <b>from which time</b>, S. <i>OC</i> 345, <i>Tr.</i> 326, Ar. <i>Nu.</i> 528, X. <i>Cyr.</i> 8.2.16, etc. ; ἐξ ὅτου περ Ar. <i>Ach.</i> 596; ἀπ’ ὅτευ <b>since</b>…, Hdt. 1.7, cf. SIG 45.18 (Halic., v BC); so ἕως ὅτου <b>until…</b>, Ev. Luc. 13.8.<br><b>from what cause</b>, S. <i>Tr.</i> 671, E. <i>Cyc.</i> 639.
ὀστίτης	ου, ὁ, <b>in</b> or <b>of the bones</b>, μυελὸς ὀ. Ruf. <i>Onom.</i> 217.
ὄστλιγξ	ιγγος, ἡ, <b>hair</b>, esp.<br><b>curled hair, lock of hair</b>, Call. <i>Fr.</i> 12; cf. ἄστλιγξ.<br><b>anything curled</b> or <b>twisted</b>, as, <b>tendril</b> of vine and other climbing plants, Thphr. <i>HP</i> 3.18.5.<br><b>curling flame</b>, πυρός A.R. 1.1297. of the <b>arms</b> of the cuttle-fish, Nic. <i>Al.</i> 470.
ὀστοδερμία	ἡ, <b>skin and bone</b>, Tz. <i>H.</i> 10.717 (pl.).
ὀστοδέτης	ου, ὁ, <b>bonesetter</b>, Zos.Alch. p. 233 B.
ὀστοδετική	διαγραφή, diagram <b>for purposes of bonesetting</b>, Zos.Alch. p. 233 B.
ὀστοειδής	ές, <b>like bones</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 4 (Comp.), Gal. 14.720.
ὀστοθηκάριον	τό, <i>Dim. of</i> ὀστοθήκη, Wood <i>Ephesus Append. (Inscrr. fr. Tombs)</i> 14.
ὀστοθήκη	ἡ, <b>receptacle for bones, sarcophagus</b>, Lyc. 367, <i>Com.Adesp.</i> 329, <i>IPE</i> 1². 542.3 (Chersonese, i AD), CIG 2728, 2731 (Stratonicea).
ὀστοθήκιον	τό, <i>Dim. of</i> ὀστοθήκη, Schwyzer 625.1 (Mytil., ii/i BC).
ὀστοινα	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in PFay. 331 (ii AD).
ὀστόϊνος	= ὀστέϊνος, Aq. Ex. 1.9, al.
ὀστοκατεάκτης	ου, ὁ, <b>ossifrage, lammergeyer</b>, <i>Gloss.</i>
ὀστοκλάστης	ου, ὁ, = ὀστοκατεάκτης, Cyran. 98, <i>Gloss.</i>
ὀστοκόπος	ὁ, v. ὀστεοκόπος.
ὀστοκοπώδης	ες, <b>feeling as if one΄s bones were broken</b>, ῥῖγος Pall. <i>Febr.</i> 22.2, cf. Aët. 4.38.
ὀστοκόραξ	ακος, ὁ, = ὀστοκατεάκτης, <i>Gloss.</i>
ὀστολογέω	<b>gather bones</b>, Is. 4.19.
ὀστολογία	ἡ, <b>gathering up of bones</b> after the burning of a body, D.S. 4.38; — also ὀστολόγιον, τό, Lat. <b>ossilegium</b>, <i>Gloss.</i> v. ὀστεολογία.
ὀστολόγος	ον, (λέγω²) <b>collecting bones</b>, Epil. 7; Ὀστολόγοι, name of a tragedy by Aeschylus, Ath. 15.667c.
ὀστομάχιον	τό, a game played with fourteen pieces of bone, Aus. <i>Opusc.</i> 17 Praef.
ὀστοποιητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for making bone</b>, δύναμις Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.6.
ὀστοῦν	τό, <i>Att. contr.</i> for ὀστέον.
ὀστοφαγέω	<b>eat bones</b>, Str. 16.4.17, Paul.Aeg. 3.42, Alex.Trall. 4.
ὀστοφανέω	<b>show bones</b>, i.e.<br><b>ribs</b>, <i>Hippiatr.</i> 38.
ὀστοφυής	ές, <b>of a bony nature</b> or <b>substance</b>, <i>Batr.</i> 296.
ὀστρακᾶς	ᾶ, ὁ, <b>potter</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.657, MAMA 3.718 (Corycus).
ὀστράκεος	α, ον, = ὀστράκινος, Nic. <i>Fr.</i> 73.3 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Orph. <i>A.</i> 322; — also ὀστράκειος, PCair. Zen. 82.11 (iii BC), Sch. Luc. <i>Lex.</i> 7.
ὀστρακεύς	έως, ὁ, <b>potter</b>, <i>APl.</i> 4.191 (Nicaen.).
ὀστρακηρός	ά, όν, <b>of the nature of earthenware</b>, [ζῷα] ὀ.<br><b>testaceous</b> animals, Arist. <i>GA</i> 763a30, <i>PA</i> 679b12, al.
ὀστρακίας	ου, ὁ, <b>a stone resembling an agate</b>, Plin. <i>HN</i> 37.177.
ὀστρακίζω	<b>banish</b> (esp. from Athens) <b>by potsherds, ostracize</b>, Th. 1.135, 8.73, And. 3.3, Arist. <i>Ath.</i> 22.6, <i>Pol.</i> 1284a21, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 851; also used at Argos, Arist. <i>Pol.</i> 1302b18; at Megara and Miletus, Sch. Ar. <i>l.c.</i>
ὀστρακίνδα	Adv.<br><b>played with potsherds</b> or <b>oystershells</b> (the black and white surfaces being analogous to our ΄heads and tails΄), [παιδιά] Poll. 9.111, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 90 A. ; with a play on ὀστρακισμός, ὀ. βλέψαι Ar. <i>Eq.</i> 855.
ὀστράκινος	η, ον, <b>earthen, made of clay</b>, of vessels, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 34, al., Pl.Com. 114, <i>AP</i> 7.645 (Crin.), 11.74 (Nicarch.), 2 Ep. Ti. 2.20, 2 Ep. Cor. 4.7, PLond. 3.1177.95 (ii AD).<br><b>like earthenware</b>, ὀστράκινατὸ δέρμα, = ὀστρακόδερμα, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Lex.</i> 6.
ὀστράκιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄστρακον, Arist. <i>HA</i> 594a11, Str. 17.3.11, Sch. D.T. p. 196 H.<br><b>shell-fish</b>, Str. 17.2.4.
ὀστρακίς	ίδος, ἡ, <b>pine-cone</b> or <b>pine-seed</b>, Mnesith. ap. Ath. 2.57b, cf. Ath. 3.126a. ἀγαλμάτιόν τι Ἀφροδίτης, Hsch.
ὀστρακισμός	ὁ, <b>ostracism</b>, Arist. <i>Ath.</i> 22.3, <i>Pol.</i> 1284a17, al.
ὀστρακίτης	ου, ὁ, = ὀστράκινος, λίθος ὀ. Dsc. 5.146, cf. Plin. <i>HN</i> 36.139; also, <b>ostracitis</b>, = ὀστρακίας, <i>ib.</i> 37.177. fem. ὀστρακῖτις, ιδος, <b>an inferior variety of καδμεία</b>, Dsc. 5.74, Plin. <i>HN</i> 37.151. a kind of <b>cake</b>, Ath. 14.647f.
ὀστρακόδερμος	ον, <b>with a shell like a potsherd, hard-shelled</b>, καρκίνοι <i>Batr.</i> 295; ὀ. ζῷα <b>testaceans</b> or <b>molluscs</b> (excl. cuttle-fishes), opp. μαλακόστρακα, Arist. <i>HA</i> 523b9, cf. 590a19, Thphr. <i>HP</i> 4.6.8, Ath. 3.89f, Jul. <i>Or.</i> 6.193b; also of certain crabs, Arist. <i>HA</i> 601a18; of eggs, <i>ib.</i> 489b14.
ὀστρακόεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for ὀστράκινος, δόμος ὀ. <i>AP</i> 9.86 (Antiphil.); νῶτα Poet. ap. Suid. s.v. στυφελισμός ; <i>contr.</i> ὀστρακοῦς Gal. 8.190.
ὀστρακοκονία	ἡ, <b>pavement made of crushed potsherds, concrete</b>, <i>Gp.</i> 2.27.5.
ὄστρακον	τό, <b>earthen vessel</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1190, <i>Ec.</i> 1033, Lys. 3.28, 4.6; <b>flower-pot</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.7.3.<br><b>fragment of such a vessel, potsherd</b>, IG4²(1).121.82 (Epid., iv BC, pl.), LXX Ps. 21.16, al., Ostr. 1152, etc. ; ἰπνοῦ ὄστρακα Hp. <i>Morb.</i> 2.47; esp.<br><b>the potsherd used in voting</b> (v. ὀστρακίζω); hence τοὔστρακον παροίχεται <b>the danger of ostracism</b> is past, Cratin. 71; τὰ ὄστρακα, = ὀστρακισμός, Pl.Com. 187; τὸ ὄ. ἐπιφέρειν τινί to vote for any one΄s banishment, Plu. <i>Alc.</i> 13, cf. <i>Per.</i> 14. ὀστράκου περιστροφή, of the game ὀστρακίνδα, Pl. <i>R.</i> 521c; so ὀστράκου μεταπεσόντος ΄if heads become tails΄, Id. <i>Phdr.</i> 241b.<br><b>earthenware castanet</b>, ἡ τοῖς ὀ. κροτοῦσα [Μοῦσα], of the poetry of Euripides, Ar. <i>Ra.</i> 1305. the hard <b>shell</b> of snails, mussels, cuttle-fishes, tortoises, etc., <i>h.Merc.</i> 33, S. <i>Ichn.</i> 303 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Hp. <i>Steril.</i> 245, Theoc. 9.25, Arist. <i>HA</i> 528a4, etc. ; hence, <b>tortoise-shell</b> or <b>mother-of-pearl</b>, κλιντῆρες ὀστράκοις… ἐνδεδεμένοι prob. l. in Ph. 1.666; the <b>shell</b> at the base of the constellation Lyra, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5.<br><b>egg-shell</b>, ἀπτῆνα…, ἄρτι γυμνὸν ὀστράκων A. <i>Fr.</i> 337, cf. Arist. <i>GA</i> 754a2.
ὀστρακόνωτος	ον, <b>having the back covered with a hard shell</b>, Teucer ap. Ath. 10.455e, Ael. <i>NA</i> 9.6.
ὀστρακοποιός	ὁ, <b>potter</b>, <i>Gloss.</i>
ὀστρακόρινος	ον, = ὀστρακόδερμος, Oppian. <i>H.</i> 1.313, 5.589, Luc. <i>Lex.</i> 6.
ὀστρακοῦς	v. ὀστρακόεις.
ὀστρακοφορέω	<b>vote with ὄστρακα</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 851.
ὀστρακοφορία	ἡ, <b>voting with ὄστρακα</b>, Arist. <i>Ath.</i> 43.5, Plu. <i>Alc.</i> 13.
ὀστρακόχρως	acc. ὀστρακόχροα, <b>with a hard skin</b> or <b>shell</b>, <i>AP</i> 6.196 (Stat. Flacc.).
ὀστρακόω	<b>turn into potsherds, dash to pieces</b>; — Pass., <b>to be dashed in pieces</b>, A. <i>Fr.</i> 180.4.<br><b>make</b> the skin <b>hard like shell</b>, ὀ. τὸ δέρμα Arist. <i>Pr.</i> 869b25; — Pass., <b>become covered with a hard shell</b>, Lyc. 89; so of bread baked to a crust, Gal. 14.50.<br><b>pave with concrete</b> (cf. ὀστρακοκονία), IG2². 463.82 (iv BC).
ὀστρακώδης	ες, <b>like an earthen pot</b> or <b>sherd, testaceous</b>, of crabs, Arist. <i>HA</i> 525b12, al. ; of the shell of the tortoise, <i>ib.</i> 600b20; of oysters, <i>ib.</i> 531a17; of the covering of certain eggs, Id. <i>GA</i> 733a20, <i>HA</i> 558a28.<br><b>full of potsherds</b>, τὸ ὄρος τὸ ῶδες LXX Jd. 1.35; ὀ. τόπος POxy. 941.2 (vi AD).
ὀστρειακός	ή, όν, <b>of the oyster</b>, σάρξ Zonar.
ὀστρέϊνος	η, ον, <b>of</b> or <b>living in a shell, testaceous</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 21c. (ὄστρεον III) <b>purple</b>, in form ὀστρῖνος, POxy. 109.5 (iii/iv AD).
ὀστρειογραφής	ές, <b>purple-painted</b>, Mamerc. ap. Plu. <i>Tim.</i> 31.
ὄστρειον	τό, v. ὄστρεον.
ὄστρεον	or ὄστρειον, τό, <b>oyster</b>; the proper <i>Att.</i> form is ὄστρειον (ὄστρεια… ἔλεγον οἱ ἀρχαῖοι Ath. 3.92e, cf. Moer. p. 285 P. (who recommends ὀστρία [ι] wrongly), Phot., etc.), and this is required by the metre in the earlier Poets, κόγχοι, μύες, κὤστρεια A. <i>Fr.</i> 34; ὄστρεια συμμεμυκότα Epich. 42 (ὄστρεα codd. Ath.); πίννῃσι καὶ ὀστρείοισιν ὁμοίη Cratin. 8; πίνναι, λεπάδες, μύες, ὄστρεια Anaxandr. 41.61 (anap.); while ὄστρεον is used in late Ep., Matro <i>Conv.</i> 16, Nic. <i>Fr.</i> 83, and is found in Pap., PCair. Zen. 82.13 (iii BC), POxy. 738.5 (i AD); — the readings vary in Pl. (v. infr. III), as in Arist., cf. <i>HA</i> 490b10, 525a20; generally, of all <b>bivalves</b>, <i>ib.</i> 525a20, 528a1, <i>Fr.</i> 304, Gal. 12.345.<br><b>oyster-</b> or <b>bivalve-shell</b>, Arist. <i>HA</i> 531b5, 590a32.<br><b>purple pigment</b>, prob. that produced by the murex, cf. Arist. <i>HA</i> 548a12; ὄστρεον μόνον ἐπιφέρειν Pl. <i>Cra.</i> 424d; ὀστρείῳ ἐναληλιμμένος Id. <i>R.</i> 420c; τὰ σώματα ἐκέχριντο ὀστρείῳ Callix. 2; ὄστρεα· τὰ κογχύλια, Λάκωνες ἄνθος, Hsch.
ὀστρεώδης	ες, <b>of the oyster kind</b>, Arist. <i>HA</i> 607b3, Str. 3.2.7, Aristid.Quint. 2.17, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 143N. ; — also ὀστρειώδης, <b>hard-shelled</b>, Arist. <i>PA</i> 684a9.
ὀστρειώδης	= ὀστρεώδης.
ὄστριμον	τό, <b>byre</b> or <b>enclosure</b> for cattle, βόας ὀστρίμου ἐξήλασσεν Antim. 41, cf. Lyc. 94 (pl.); ὄστριμον· ἐν ᾧ αἱ θεριναὶ μοναὶ τόπος, οἱ δὲ ἔπαυλις, Hsch.
ὀστρῖνος	v. ὀστρέϊνος II.
ὀστρίτης	λίθος, ὁ, <b>a kind of stone</b>, Orph. <i>L.</i> 344.
ὀστρύα	(or ὀστρύη), and ὄστρυς, υος, ἡ, <b>hop hornbeam, Ostrya carpinifolia</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.10.3, cf. 3.3.1, 3.6.1, Plin. <i>HN</i> 13.117; also ὀστρυΐς, ΐδος, ἡ, Thphr. <i>HP</i> 1.8.2.
ὀστρυΐς	ΐδος, ἡ, = ὀστρύα.
ὄστρυς	υος, ἡ, = ὀστρύα.
ὀστώδης	ες, <b>like bone, bony</b>, X. <i>Eq.</i> 1.8, 5.6, Arist. <i>HA</i> 500b23, al., Thphr. <i>HP</i> 3.18.5; ὀ. μέρη PMed. in <i>Arch.Pap.</i> 4.271 (iii AD), cf. Porph. <i>Gaur.</i> 17.7; Comp. -έστερος Arist. <i>PA</i> 654a30.
ὄσυρις	v. ὄσιρις.
ὄσφρα	ἡ, = ὀσμή 1, in pl., Ach.Tat. 2.38; v. ὀσφραίνομαι.
ὀσφράδιον	τό, <b>nosegay</b>, Eust. 46.3.
ὀσφραίνομαι	<i>fut.</i> ὀσφρήσομαι Ar. <i>Pax</i> 152; <i>aor.2</i> ὠσφρόμην Hdt. (v. infr.), Ar. <i>Ach.</i> 179; <i>inf.</i> ὀσφρέσθαι Eup. 10; <i>part.</i> ὀσφρόμενος Philonid. 3 (the <i>aor.1</i> form ὤσφραντο in Hdt. 1.80, Aristid. 2.308 J. seems to be an error of the copyists for ὤσφροντο which is <font color="brown">v.l.</font> in Aristid.); — <i>Pass., aor.</i> ὠσφράνθην Hp. <i>Superf.</i> 25, Arist. <i>de An.</i> 424b4, Pr. 887a10, LXX Ge. 8.21; <i>fut.</i> ὀσφρανθήσομαι <i>ib.</i> To. 6.18, Ps. 134 (135).17; the forms ὀσφρᾶται, ῶνται, etc. only in late writers, as Ph. 1.617 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Paus. 9.21.3, Luc. <i>Pisc.</i> 48, <i>Anon. Lond.</i> 33.30 (<font color="red">f.l.</font> in Antiph. 147.6, Philem. 79.26); <i>aor.</i> ὠσφρήσαντο Arist. ap. Ael. <i>NA</i> 9.54 (om. Rose), Arat. 955, Ael. <i>NA</i> 5.49, etc., ὀσφρηθῆναι <i>Anon. Lond.</i> 34.49, ὠσφρήθη Hsch. : — <b>catch scent of, smell</b>, c. gen., Hdt. 1.80, Ar. <i>Ra.</i> 654, X. <i>Mem.</i> 2.1.24, etc. ; abs., Pl. <i>Phd.</i> 96b, etc. ; ἡ αἴσθησις ἡ τοῦ ὀσφραίνεσθαι Arist. <i>Sens.</i> 445a5; c. acc. only in late writers, ὀ. θρυαλλίδα ἐσβεσμένην Arist. ap. Ael. <i>NA</i> 9.54; for in E. <i>Cyc.</i> 154 (&lt; εἶδες γὰρ αὐτήν· — οὐ μὰ Δί΄, ἀλλ’ ὀσφραίνομαι), αὐτῆς must be supplied, cf. Ar. <i>Ra.</i> 489; and in Id. <i>Pl.</i> 896, ὀσφραίνει τι· τι is adverbial, <b>at all</b>. <i>metaph</i>, <b>get scent of</b>, τῆς Ἱππίου τυραννίδος Id. <i>Lys.</i> 619; τοῦ χρυσίου Luc. <i>Tim.</i> 45. causal in <i>Act.</i>, ὀσφραίνειν τινά τινι <b>make</b> one <b>smell</b> at a thing, Gal. 12.795; cf. ἀπ, προσοσφραίνω.
ὄσφρανσις	εως, ἡ, = ὄσφρησις, Clearch. ap. Ath. 13.611b.
ὀσφραντέον	<b>one must cause to smell at</b>, κασσίᾳ, etc., Antyll. ap. Orib. 10.20.1, etc.
ὀσφραντήριος	α, ον, <b>able to smell, keen-scented</b>, μυκτῆρες ὀ. Ar. <i>Ra.</i> 893.
ὀσφραντικός	ή, όν, <b>capable of smelling, quick of scent</b>, [κυνίδια] Arist. <i>GA</i> 781b10; of the vine, <b>sensitive to odours</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.18.4. τὸ ὀ. αἰσθητήριον the organ <b>of the sense of smell</b>, Arist. <i>de An.</i> 421b32; τὸ ὀσφραντικόν <b>the capacity of smelling</b>, ὃ ἐνεργείᾳ ἡ ὄσφρησις, τοῦτο δυνάμει τὸ ὀ. <i>Sens.</i> 438b22.
ὀσφραντός	ή, όν, <b>that can be smelt</b>, Arist. <i>de An.</i> 421b6,<i>Sens.</i> 445b1 sq., Sor. 1.67, Gal. 11.54, Porph. <i>Abst.</i> 1.33.
ὀσφρασία	ἡ, <b>odour</b>, LXX Ho. 14.7.<br><b>smelling</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.20.8.
ὄσφρησις	εως, ἡ, <b>the sense of smell</b>, Pl. <i>Phd.</i> 111b (as <font color="brown">v.l.</font>), <i>Tht.</i> 156b, Arist. <i>de An.</i> 421b23; τὸ τῆς ὀ. αἰσθητήριον Id. <i>PA</i> 658b28; ῥινῶν ὀσφρήσιες Opp. <i>C.</i> 4.66.<br><b>the organ of smell</b>, Arist. <i>de An.</i> 425a5, Pr. 907b28, 1 Ep. Cor. 12.17, PRyl. 63.5 (iii AD); αἱ ὀ. Hdn. 1.12.2.
ὀσφρητικός	ή, όν, = ὀσφραντικός, Gal. 2.873, D.L. 9.80.
ὀσφρητός	ή, όν, = ὀσφραντός, S.E. <i>M.</i> 8.43, <i>P.</i> 1.51, Gal. 1.363, al., Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 86.12.
ὀσφυαλγέω	<b>have lumbago</b>, Hp. <i>Coac.</i> 154.
ὀσφυαλγής	ές, <b>suffering from lumbago</b>, γέρων A. <i>Fr.</i> 361, cf. Hp. <i>Coac.</i> 313.
ὀσφυαλγία	Ion. -ίη, ἡ, <b>lumbago</b>, Hp. <i>Coac.</i> 606.
ὀσφύδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὀσφῦς, Theognost. <i>Can.</i> 125.
ὀσφυήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, (&lt; ἄγνυμι) <b>having dislocated one΄s hip</b>, γέρων Poet. ap. <i>Lex. de Spir.</i> p. 209 V.
ὀσφῦς	ἡ, gen. ὀσφύος ; acc. ὀσφῦν, also ὀσφύα <i>AP</i> 12.213 (Strat.) : — <b>lion</b> or <b>loins, lower part of the back</b>, Epich. 80, Hp. <i>Aët.</i> 20, Aph. 3.23, Arist. <i>HA</i> 493a22, al. ; opp. κῶλα, ὦμοι, A. <i>Pr.</i> 497, Hdt. 2.40; <b>loin</b> of a victim, SIG 57.9 (Milet., v BC), 1037.2 (iv/iii BC), Pherecr. 23.4, Ar. <i>Pax</i> 1053, <i>Lys.</i> 964, Men. 319.12; of wasps, ἔχουσι κέντρον ἐκ τῆς ὀ. Ar. <i>V.</i> 225, cf. 740 (anap.); of a horse, X. <i>Eq.</i> 1.12; of a fish, Antiph. 132.6 (anap.). Hellenist., <i>metaph</i>, ὁ καρπὸς τῆς ὀ., of a son, Act. Ap. 2.30, cf. LXX Ge. 35.11, al. περιζώννυσθαι or ἀναζώννυσθαι τὴν ὀσφύν gird up one΄s <b>loins</b>, <i>ib.</i> Je. 1.17; βυσσίνῳ <i>ib.</i> Da. 10.5, cf. Ev. Luc. 12.35. [υ in nom. and acc. sg., which are accented ὀσφῦς, ὀσφῦν by Hdn. <i>Gr.</i> 2.937; ὀσφύς, ύν freq. in codd., and this may be admitted for late writers; cf. ὀφρῦς.]
ὀσχέα	ὄσχεον, ὄσχεος, v. ὄσχη.
ὄσχη	ἡ, <b>scrotum</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.61 and 71, al. ; but in Arist. <i>HA</i> 510a12, 632a16, <i>GA</i> 719b5, Pr. 949a16, we find the form ὀσχέα ; if ὄσχη is <i>contr.</i> from ὀσχέα, it shd. be written ὀσχῆ ; — another form ὄσχεος, ὁ, is found in Id. <i>HA</i> 493a33 (<font color="brown">v.l.</font> ὀσχέα), Poll. 4.203 (<font color="brown">v.l.</font> in 2.172), Ruf. <i>Onom.</i> 104, Hsch. ; also ὄσχεον, τό, Poll. 2.172 (with vv. ll.), Hsch. = ὄσχος, Nic. <i>Al.</i> 109, cf. Hsch. [Accent ὀσχεός acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.121.]
ὄσχεον	τό, = ὄσχη.
ὄσχιον	τό, <b>raised margin of the womb</b>, Gal. 19.127; cf. ὄσχις.
ὄσχις	ιος, ἡ, said to be = ὄσχιον, Hp. <i>Coac.</i> 528; but as the reference is to a male in Id. <i>Epid.</i> 7.33 Littré΄s cj. ἰξύας (acc. pl.) should be accepted in both places, as also for ὄρχιας in <i>ib.</i> 5.61.
ὄσχος	ὁ, v. ὦσχος ; for Hp. <i>Mul.</i> 2.204, v. ὄχος.
ὀσχοφόρια	τά, v. ὠσχοφόρια.
ὀσχοφόριον	τό, v. ὠσχοφόριον.
ὀσχοφόροι	οἱ, etc., v. ὠσχοφόροι.
ὄτα	<i>Aeol.</i> for ὅτε, like πότα for πότε, Sappho 43, IG 12(2).645a33 (Nesos, iv BC).
ὅταμπερ	Relat. Adv., = ὅταν περ, <b>at precisely whatever time</b>, with <i>subj.</i>, IG1². 40.8, al.
ὅταν	for ὅτ’ ἄν (&lt; ὅτε ἄν) as sts. in codd. ; Adv. of Time, <b>whenever</b>, with a conditional force, so as nearly to = ἐάν (v. εἰ B. II), referring to an indef. future (cf. ὅτε A. I. IC), <i>Il.</i> 1.519, etc. ; also of events like ly to recur, 2.397, IG1². 97.9, etc. ; also in Ep. ὅτε κεν <i>Il.</i> 1.567, 6.225; strengthd., ὅ. περ S. <i>OC</i> 301, Pl. <i>R.</i> 565a, 565d; repeated for rhet. effect, ὅ. ὡς ὑβρίζων, ὅ. ὡς ἐχθρὸς ὑπάρχων, ὅ. κονδύλοις, ὅ. ἐπὶ κόρρης D. 21.72. later causal, <b>since</b>, ὅταν… ᾖ <b>since</b> it is, Arist. <i>Mu.</i> 395a19, cf. D.Chr. 7.105, Porph. <i>Gaur.</i> 11.2; in earlier examples the application to the particular case is less directly expressed, καὶ τοῦτο τυφλὸν ὅταν ἐγὼ βλέπω βραχύ this too (viz. my staff) is blind <b>when</b> I am (= <b>when</b> its owner is) short-sighted, E. <i>Ion</i> 744, cf. S. <i>Aj.</i> 137 (anap.), Pl. <i>Sph.</i> 241a, Din. 3.9. never with ind. in early authors, exc. in <i>Od.</i> 10.410, ὡς δ’ ὅταν… σκαίρουσι (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); in 24.88, ὅτε κεν… ζώννυνταί τε νέοι καὶ ἐπεντύνονται ἄεθλα ; and in <i>Il.</i> 12.41, ὡς δ’ ὅτ’ ἂν ἔν τε κύνεσσι καὶ ἀνδράσι… στοέφεται (ἔναντα κύνεσσι cj. Monro); but freq. in LXX with <i>impf.</i> ind., as ὅταν εἰσήρχετο Ge. 38.9, cf. Plb. 4.32.5, Ev. Marc. 3.11; also with <i>aor.</i> ind., LXX Ex. 16.3, Apoc. 8.1; with <i>fut.</i> ind., ὅταν ἕξουσι Apollod. <i>Poliorc.</i> 187.12; ὅταν ὄψεσθε (<font color="brown">v.l.</font> ὄψησθε) Ev. Luc. 13.28; with <i>pres.</i> ind., ὅταν δείκνυται Str. 12.3.27 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); generally, ὅταν supersedes ὅτε in Hellenistic Greek. never with opt. in early authors, exc. in orat. obliq., where in orat. recta the <i>subj.</i> with ὅταν would have stood, as perh. A. <i>Pers.</i> 450 may be expld. (ὅτ’ ἐκνεῶν Elmsl.); ὅτε κεν folld. by ἵκοι, <i>Il.</i> 9.525. Special usages; to introduce a simile, 10.5, <i>Od.</i> 5.394. πρίν γ’ ὅ., = πρίν γε ἢ ὅ. (v. ὅτε A. 11.2), 2.374. εἰς ὅτε κεν until <b>such time as</b>…, <i>ib.</i> 99, 19.144. ὅ. τάχιστα, Lat. <b>cum primum</b>, Ar. <i>Th.</i> 1205, X. <i>Cyr.</i> 4.5.33; ὅ. πρῶτον Pl. <i>Ly.</i> 211b. [ὅταν only in later Poetry, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 37.17.]
ὅτε	also Cypr., <i>Inscr.Cypr.</i> 135.1 H., Dor. ὅκα, <i>Aeol.</i> ὄτα, Relat. Adv., formed from the Relat. stem ὁ- and τε (v. τε²), answering to demonstr. τότε and interrog. πότε ; prop. of Time, but sts. passing into a causal sense (cf. ὁπότε). of Time, <b>when, at the time when</b>, Constr. ; with ind. to denote single events or actions in past time, with <i>impf.</i> or <i>aor.</i>, <b>when</b>, <i>Il.</i> 1.397, 432, etc. ; rarely with <i>plpf.</i>, 5.392; the Verb is sts. to be repeated from the apodosis, Καλλίξενος δὲ κατελθών, ὅ. καὶ οἱ ἐκ Πειραιῶς (sc. κατῆλθον) X. <i>HG</i> 1.7.35; freq. in ellipt. phrases, πῇ ἔβαν εὐχωλαί, ὅ. δὴ φάμεν εἶναι ἄριστοι ; whither are gone the boasts, [<b>which we made] when</b> we said… ? <i>Il.</i> 8.229; so after Verbs of perception and the like, ἦ οὐ μέμνῃ, ὅ. τ’ ἐκρέμω… ; rememberest thou not [<b>the time] when</b>… ? 15.18, cf. 21.396, <i>Od.</i> 24.115, Ar. <i>V.</i> 354, Th. 2.21, etc. ; ἄκουσα εὐχομένης ὅτ’ ἔφησθα… <i>Il.</i> 1.397, cf. Pl. <i>Lg.</i> 782c; οὐδ’ ἔλαθ’ Αἴαντα Ζεύς, ὅ. δὴ Τρώεσσι δίδου… νίκην <i>Il.</i> 17.627. with <i>pres.</i>, of a thing always happening or now going on, 2.471; νῦν, ὅ.… σοι ὀξέως ὑπακούω X. <i>Cyr.</i> 2.4.6; ᾔδεα μὲν γὰρ ὅ.… Δαναοῖσιν ἄμυνεν, οἶδα δὲ νῦν ὅ. τοὺς… κυδάνει <i>Il.</i> 14.71. rarely with <i>fut.</i>, of a definite future, <i>Od.</i> 18.272. with opt., to denote repeated events or actions in past time, ἔνθα πάρος κοιμᾶθ΄, ὅ. μιν γλυκὺς ὕπνος ἱκάνοι <b>whenever, as often as</b>, <i>Il.</i> 1.610, cf. <i>Od.</i> 8.87, etc. ; ὅ. δή <i>Il.</i> 3.216. sts. of future events which are represented as uncertain, in clauses dependent on a Verb in the opt. or <i>subj.</i>, οὐκ ἄν τοι χραίσμῃ κίθαρις…, ὅτ’ ἐν κονίῃσι μιγείης 3.55, cf. 18.465, 21.429, A. <i>Eu.</i> 726. ὅ. μή, in early authors always with opt., for εἰ μή, <b>unless, except, save when</b>, <i>Il.</i> 13.319, <i>Od.</i> 16.197, Arist. <i>Pol.</i> 1277a24; used by A.R. with <i>subj.</i>, 1.245, 4.409. with <i>subj.</i>, only in Ep. and Lyr., <i>Il.</i> 4.259, 19.337, 21.323, etc., prob. in A. <i>Ag.</i> 766 (lyr.). Special usages; in Hom. to introduce a simile, ὡς δ’ ὅτε <b>as when</b>, mostly with <i>subj., Il.</i> 2.147, 4.130, 141, 6.506, al. ; sts. with ind., 16.364, 21.12; the Verb must freq. be supplied from the context, as in 2.394, 4.462. in the Ep. phrase πρίν γ’ ὅτε δή…, ἤ is omitted before ὅτε, 9.488, 12.437, cf. <i>Od.</i> 13.322. ὅτε with other Particles, ὅτ’ ἄν, ὅτε κεν, v. ὅταν. ὅτε δή and ὅτε δή ῥα, stronger than ὅτε, freq. in Hom. and Hes., ὅτε δή <i>Il.</i> 5.65, al., Hes. <i>Th.</i> 280, al. ; ὅτε δή ῥα <i>Il.</i> 4.446, al., Hes. <i>Th.</i> 58, al. ; v. infr. IV. I; so ὅτ’ ἄρ’ <i>Il.</i> 10.540. ὅτε τε (where τε is otiose, v. τε B. I) 2.471, 10.83, etc. ὅτε περ <b>even when</b>, 5.802, 14.319, al., Hdt. 5.99, Th. 1.8, etc. ; ὅτε πέρ τε <i>Il.</i> 4.259, 10.7. the proper correl. Adv. is τότε, as ὅ. δὴ…, τότε δὴ… 10.365; ὅ. δή ῥ’…, δὴ τότε 23.721; ὅ. δὴ…, καὶ τότε δὴ… 22.208; ὅ. δή ῥα…, καὶ τότ’ ἄρ’ 24.31; for τότε we sts. have ἔπειτα, 3.221; αὐτίκα δ΄, 4.210; δὲ…, 5.438; also νῦν…, ὅ.… S. <i>Aj.</i> 710 (lyr.), etc. ; μεθύστερον, ὅ.… Id. <i>Tr.</i> 711; ἤματι τῷ, ὅ.… <i>Il.</i> 2.743, etc. ; so in <i>Att.</i>, ἦν ποτε χρόνος, ὅ.… Pl. <i>Prt.</i> 320c, cf. <i>Phd.</i> 75a, Hdt. 1.160. elliptical in the phrase ἔστιν ὅ. or ἔσθ’ ὅ., <b>there are times when, sometimes, now and then</b>, ἔστι ὅ. Id. 2.120; ἔστιν ὅ. Pl. <i>Phd.</i> 62a; ἔσθ’ ὅ. S. <i>Aj.</i> 56 (v. infr. c). ὅτε sts. has a causal sense, <b>when, seeing that</b>, mostly with <i>pres.</i> ind., <i>Il.</i> 16.433 (<font color="brown">v.l.</font> ὅ τε) ὅ. δή 20.29; and in Trag. and <i>Att.</i> Prose, as S. <i>Aj.</i> 1095, <i>OT</i> 918, Pl. <i>Smp.</i> 206b, <i>R.</i> 581e, <i>Prt.</i> 356c, <i>Sph.</i> 254b, etc. ; so ὅ. γε Hdt. 5.92. αʹ ; with <i>pf.</i> used as <i>pres.</i>, S. <i>Ph.</i> 428, Ar. <i>Nu.</i> 34. sts. where ὥστε would be more usual, οὕτω… πόρρω κλέος ἥκει, ὅ. καὶ βασιλεὺς ἠρώτησεν Id. <i>Ach.</i> 647. ὁτέ Indef. Adv., <b>sometimes, now and then</b>, used like ποτέ at the beginning of each of two corresponding clauses, <b>now…, now…, sometimes…, sometimes</b>… (not in early Prose, ὁτὲ μὲν…, ὁτὲ δὲ… Arist. <i>Pol.</i> 1290a4, al.), ὁτὲ μὲν…, ἄλλοτε… <i>Il.</i> 20.49sq. ; ὁτὲ μὲν…, ἄλλοτε δ’ αὖ… 18.599 sq. ; ὁτὲ μέν τε…, ἄλλοτε δὲ… 11.64; ὁτὲ μὲν…, ὁτὲ δ’ αὖτε… A.R. 1.1270; ὁτὲ μέν τε…, ὅτ’ αὖ… Id. 3.1300; ὁτὲ μὲν…, ποτὲ δὲ… Plb. 6.20.8; ὁτὲ μὲν…, ὁτὲ δὲ…, καὶ ἄλλοτε… D.L. 2.106; ὁτὲ μὲν…, πάλιν δὲ… Arist. <i>EN</i> 1100a28; ἐνίοτε μὲν…, ὁτὲ δὲ… Id. <i>Mete.</i> 360b3; ὁτὲ μὲν…, ἢ… Id. <i>Po.</i> 1448a21 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); also reversely, ἄλλοτε μὲν…, ὁτὲ δὲ… <i>Il.</i> 11.568; also ὁτὲ δέ in the second clause, without any correlative in the first, 17.178; S. joins ἔσθ’ ὅτε…, ὅτ’ ἄλλοτ’ ἄλλον <i>Aj.</i> 56; ὁτὲ δέ alone, at the beginning of a clause, X. <i>Cyn.</i> 5.8 and 20, 9.8 and 20.
ὅτε	neut. of ὅστε ; also Ion. masc. for ὅστε, v. ὅς, ἥ, ὅ.
ὀτεῖος	α, ον, <i>Cret.</i> for ὁποῖος, but in sense, = ὅστις, <i>Leg. Gort.</i> 4.52, 5.1, Schwyzer 183.5 (iii BC); — Boeot. ὁτῖος in μηδοτίη; cf. τεῖος, τέουτος.
ὁτῖος	Boeot. for ὁποῖος.
ὅτεο	Ep. and Ion. case of ὅστις.
ὁτέοισιν	Ep. and Ion. case of ὅστις.
ὅτευ	Ep. and Ion. case of ὅστις.
ὅτεῳ	Ep. and Ion. case of ὅστις.
ὅτεων	Ep. and Ion. case of ὅστις.
ὄτερος	α, ον, <i>Cret.</i> for ὁπότερος, <i>Leg. Gort.</i> 9.53, SIG 525.11 (iii BC). (Cf. Skt. <i>yatarás</i> ΄which of two’ (relat.).)
ὁτῆμος	<font color="red">f.l.</font> for ὁπῆμος in Herod. 3.55.
ὅ τι	or ὅτι (as it is freq. written exc. in 1, sts. also ὅ, τι), Ep. ὅττι, neut. of ὅστις, used as an A dv. like διότι, in indirect questions, <b>for what, wherefore</b>, ὅς κ’ εἴποι, ὅ τι τόσσον ἐχώσατο <i>Il.</i> 1.64, cf. <i>Od.</i> 19.464; εἴρετο, ὅ τι οὐ χρᾶται τῇ χειρί Hdt. 3.78, cf. 1.111, 2.19, 91, al. ; ἢν μὴ φράσῃς ὅ τι… unless you tell me <b>why</b>…, Ar. <i>Pl.</i> 19, cf. 966; sts. with a Prep., εἰρωτώμενος κατ’ ὅ τι… οὕτως ἐπέστειλε Hdt. 6.3. ὅ τι μή (usu. written ὅτι μή), after a neg. clause, <b>except</b>, <i>Il.</i> 16.227 (<font color="brown">v.l.</font> ὅτε μή)· οὐδαμοί…, ὅ τι μὴ Χῖοι μοῦνοι Hdt. 1.18; οὐδεὶς ἀνθρώπων, ὅ τι μὴ γυνὴ μούνη <i>ib.</i> 181, cf. 143, Th. 4.26, etc. ; rarely with a different Verb, διέφυγε μὲν οὐδείς, ὅ τι μὴ διέλαθέ τις no one escaped, <b>save that</b> one escaped notice, Arr. <i>An.</i> 1.16.2, etc. ; after a question with οὐ, <b>so far as not</b>, οὐ… τὴν ἀπὸ τοῦ μανθάνειν [ἡδονήν], ὅ τι μὴ μάθημα τιμὴν φέρει, καπνὸν καὶ φλυαρίαν [ἡγεῖται]; Pl. <i>R.</i> 581d. — That this phrase belongs to the pronominal ὅ τι is shown by the similar usage of ὅσον, v. ὅσος IV. 5c. so ὅτι ἀλλ’ ἤ, = ὅτι μή, LXX 1 Ki. 30.17, al. with a <i>Sup. Adv.</i>, ὅττι τάχιστα as quick as possible, <i>Il.</i> 4.193, <i>Od.</i> 5.112, al. ; also ὅ τι τάχος Hdt. 9.7. β΄, S. <i>Ant.</i> 1321 codd. (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>), Th. 7.42, etc. ; ὅ τι μάλιστα Id. 5.36, etc. ; ὅ τι ἐγγύτατα Id. 3.40; ὅ τι ἐλάχιστα Id. 6.23; ὅ τι χρησιμώτατα Id. 7.74; also with Adjs., ὅ τι πλείστη ἀπορία Id. 4.32; ὅ τι πλεῖστον ναυτικόν, ὅ τι πλεῖστον χρόνον, X. <i>HG</i> 4.8.6, <i>Cyr.</i> 6.1.43; ὅ τι πλείστη εὐδαιμονία Pl. <i>R.</i> 421b; ὅ τι μεγίστη πρόφασις Th. 1.126, cf. 7.69; παῖδας ὅ τι χειροτεχνικωτάτους Ar. <i>V.</i> 1276, etc. — Here also the usage may be compared with that of ὅσος I. 7, IV. 4.
ὅτι	Ep. ὅττι (both in Hom.); Conj., to introduce an objective clause, <b>that</b>, after Verbs of seeing or knowing, thinking or saying; in Hom. freq. strengthd. ὅτι ῥα, and ὅτι δή ; — Usage; when ὅτι introduces a statement of fact; in Hom. always with ind., the tense following the same rules as in English, ἤγγειλ’ ὅττι ῥά οἱ πόσις ἔκτοθι μίμνε πυλάων <i>Il.</i> 22.439. in Att., ὅτι takes ind. after primary tenses, ind. or opt. after secondary tenses, e.g. ἐνδείκνυμαι ὅτι οὐκ ἔστι σοφός Pl. <i>Ap.</i> 23b; ᾔσθετο ὅτι τὸ Μένωνος στράτευμα ἤδη ἐν Κιλικίᾳ ἦν X. <i>An.</i> 1.2.21, cf. 2.2.15, al. ; ἔλεγον ὅτι οὐκ ὀρθῶς αἱ σπονδαὶ γένοιντο Th. 5.61, cf. Pl. <i>Phd.</i> 59e, etc. ; ἠπείλησ’ ὅτι… βαδιοίμην Ar. <i>Pl.</i> 88; the ind. is freq. retained in the same tense which the speaker used or would have used, ἠγγέλθη… ὅτι Μέγαρα ἀφέστηκε news came <b>that</b> Megara had (lit. has) revolted, Th. 1.114; ἀποκρινάμενοι ὅτι πέμψουσι <i>ib.</i> 90; sts. opt. and ind. are found in the same sentence, ἔλεγον, ὅτι Κῦρος μὲν τέθνηκεν, Ἀριαῖος δὲ πεφευγὼς… εἴη X. <i>An.</i> 2.1.3; Περικλῆς… προηγόρευε… ὅτι Ἀρχίδαμος μέν οἱ ξένος εἴη…, τοὺς δ’ ἀγροὺς τοὺς ἑαυτοῦ καὶ οἰκίας…, ἀφίησιν αὐτὰ δημόσια εἶναι Th. 2.13, cf. Pl. <i>Phd.</i> 61b, etc. ; also ὅτι… and the acc. with <i>inf.</i> are found together, Th. 3.25, X. <i>Cyr.</i> 1.3.13. when ὅτι introduces a conditional sentence, the Constr. after ὅτι is the same as in independent conditional sentences, εἴ τις ἔροιτο, καθ’ ὁποίους νόμους δεῖ πολιτεύεσθαι, δῆλον ὅτι ἀποκρίναισθ’ ἄν… it is manifest <b>that</b> you would answer…, D. 46.12, cf. X. <i>Mem.</i> 1.6.12. ὅτι is freq. inserted pleon. in introducing a quotation (where we use no Conj. and put inverted commas), λόγον τόνδε ἐκφαίνει ὁ Πρωτεύς, λέγων ὅτι ἐγὼ εἰ μὴ περὶ πολλοῦ ἡγεύμην… Hdt. 2.115; καὶ ἐγὼ εἶπον, ὅ. ἡ αὐτή μοι ἀρχή ἐστι… Pl. <i>Prt.</i> 318a, cf. 356a, 361a, etc. ; even where the quotation consists of one word, <i>ib.</i> 330c, Men. 74b, 74c. ὅ. is also used pleon. with the <i>inf.</i> and acc. (cf. ὡς B. I. I), εἶπον ὅτι πρῶτον ἐμὲ χρῆναι πειραθῆναι κατ’ ἐμαυτόν (which is in fact a mixture of two constrr.) Id. <i>Lg.</i> 892d, cf. <i>Phd.</i> 63c, X. <i>HG</i> 2.2.2, etc. ; but ὅτι has freq. been wrongly inserted by the copyists, as if εἶπεν or λέγουσιν must be followed by it, as in Th. 4.37 (om. Pap.), X. <i>Cyr.</i> 5.44.1, etc. ὅτι in <i>Att.</i> freq. represents a whole sentence, esp. in affirm. answers, οὐκοῦν… τὸ ἀδικεῖν κάκιον ἂν εἴη τοῦ ἀδικεῖσθαι. Answ. δῆλον δὴ ὅτι (i.e. ὅτι κάκιον ἂν εἴη, or ὅτι ταῦτα οὕτως ἔχει) Pl. <i>Grg.</i> 475c; cf. οἶδ’ ὅτι, ἴσθ’ ὅτι, οἶσθ’ ὅτι, S. <i>Ant.</i> 276, 758, Pl. <i>Grg.</i> 486a, etc. ; hence arose the practice of using δηλονότι as Adv. what we make the subject of the Verb which follows ὅτι freq. stands in the preceding clause, Λυκάονας δὲ καὶ αὐτοὶ εἴδομεν, ὅτι… καρποῦνται (for εἴδομεν, ὅτι Λυκάονες καρποῦνται) X. <i>An.</i> 3.2.23, cf. 3.2.29, etc. ὅτι sts. = <b>with regard to the fact that</b>, ὅτι… οὔ φησι… ὄνομα εἶναι, ὑποπτεύω αὐτὸν σκώπτειν Pl. <i>Cra.</i> 384c, cf. <i>Prt.</i> 330e, etc. οὐχ ὅ.…, ἀλλὰ or ἀλλὰ καὶ…, οὐχ ὅ. ὁ κρίτων ἐν ἡσυχίᾳ ἦν, ἀλλὰ οἱ φίλοι αὐτοῦ <b>not only</b> Crito…, but his friends, X. <i>Mem.</i> 2.9.8; more fully, οὐ μόνον ὅ. ἄνδρες, ἀλλὰ καὶ αἱ γυναῖκες Pl. <i>Smp.</i> 179b; so folld. by ἀλλ’ οὐδὲ…, ταύτῃ ἀδύνατα ἐξισοῦσθαι οὐχ ὅ. τὰ ἐν τῇ Εὐρώπῃ, ἀλλ’ οὐδ’ ἐν τῇ Ἀσίᾳ <b>not only</b> the powers in Europe, but…, Th. 2.97; οὐχ ὅ., not folld. by a second clause, means <b>although</b>, οὐχ ὅ. παίζει καί φησι Pl. <i>Prt.</i> 336d, cf. <i>Grg.</i> 450e, <i>Tht.</i> 157b; cf. ὅπως A. II. 2. for ὅτι μή, v. ὅ τι II. as a causal Particle, <b>for that, because</b>, generally after Verbs of feeling, <i>Il.</i> 1.56, 14.407, al. ; οὐδὲν ἐκπλαγείς, ὅτι… εἶδες Jul. <i>Or.</i> 1.31a; but without such a Verb, ὃν περὶ πάσης τῖεν ὁμηλικίης, ὅτι οἱ φρεσὶν ἄρτια ᾔδη <i>Il.</i> 5.326, cf. 9.76, al. ; μάλιστα δ’ αὐτοὺς ἐπεκαλέσαντο ὅτι τειχομαχεῖν ἐδόκουν δυνατοὶ εἶναι Th. 1.102, cf. And. 1.75, Aeschin. 3.231; so ὅτιπερ Th. 4.14. folld. by τί, ὅτι τί ; <b>why?</b> (lit.<br><b>because why?</b>) D. 23.214; ὅτι τί δή ; Ar. <i>Pl.</i> 136, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 22; ὅτι δὴ τί μάλιστα ; Pl. <i>R.</i> 343a; ὅτι δὴ τί γε ; Id. <i>Chrm.</i> 161c; cf. ὁτιή.<br><b>seeing that</b>, in giving the reason for saying what is said, γλαυκὴ δέ σε τίκτε θάλασσα… ὅτι τοι νόος ἐστὶν ἀπηνής <b>as is proved by the fact that</b>…, <i>Il.</i> 16.35, cf. 21.488, <i>Od.</i> 22.36. [The last syll. is never elided in <i>Att.</i>, prob. to avoid confusion with ὅτε ; in Hom. ὅτ’ (&lt; ὅ τ΄) prob. always represents ὅτε (&lt; ὅ τε); there are no examples of ὅττ’ ; hiatus after ὅτι is permitted in Com., Ar. <i>Lys.</i> 611, <i>Ach.</i> 516.]
ὀτιαφόροι	οἱ τὰς ὀτίδας φέροντες ἐργάται, <i>AB</i> 287.
ὀτίς	εἶδος ὄρνιθος, <i>AB</i> 287.
ὁτιή	(better ὅτι ἢ, v. infr.), Conj., colloquial form of ὅτι B, <b>because</b>, E. <i>Cyc.</i> 643, Eup. 305, Ar. <i>Eq.</i> 29, 34, 181, 236, etc. ; folld. by τί, ὁτιὴ τί ; <b>΄cause why?</b> Id. <i>Nu.</i> 784; ὁτιὴ τί δή ; <i>ib.</i> 755. (The accentuation ὅτι ἢ is implied by AD, who says πρὸς πάντων συμφώνως ἀνεγνώσθη ἐν ὀξείᾳ τάσει τὸ ο <i>Conj.</i> 256.2, cf. <i>Synt.</i> 307.22; only ὁτιὴ is found in codd., and Eust. has οἱ Ἀττικοὶ ὀξυτόνως λέγουσι τιὴ καὶ ὁτιή 118.36, cf. 45.4; cf. ἦ 1.2.) more rarely, = ὅτι, <b>that</b>, Ar. <i>Eq.</i> 360, <i>Nu.</i> 331, <i>V.</i> 1395, <i>Av.</i> 1010.
ὁτιοῦν	v. ὅστις IV. 2b.
ὅτιπερ	v. ὅτι B. 1a.
ὅτις	Ep. case of ὅστις.
ὅτινα	Ep. case of ὅστις.
ὅτινας	Ep. case of ὅστις.
ὀτίς	v. ὀτιαφόροι.
ὀτλεύω	= ὀτλέω, A.R. 2.1008, Babr. 37.3.
ὀτλέω	<b>suffer, endure</b>, c. acc., Call. <i>Fr.</i> 274, A.R. 3.769, Lyc. 819, etc. ; abs., A.R. 4.1227.
ὄτλημα	ατος, τό, <b>distress</b>, Hsch., Theognost. <i>Can.</i> 13.
ὀτλήμων	ον, = ἄθλιος, Hsch. (ὁ τλήμων· ὁ ἄθλιος, Schmidt).
ὄτλος	ὁ, <b>suffering, distress, arising from</b> a thing, παιδείας ὄτλον A. <i>Th.</i> 18; νυμφείων ὄτλον S. <i>Tr.</i> 7 (as the Sch., though the Ms. gives ὄκνον). (ὄτλος, ὀτλέω, ὀτλήμων seem to be cogn. with τάλας, τλῆναι, τλήμων.)
ὀτοβέω	<b>sound loudly</b>, κοτύλαις A. <i>Fr.</i> 57.6 (anap.).
ὄτοβος	ὁ, <b>any loud noise</b>, as <b>the din</b> of battle, ὄ. ἄπλητος Hes. <i>Th.</i> 709; <b>rattling</b> of chariots, A. <i>Th.</i> 151, 204 (both lyr.); <b>crash</b> of thunder, S. <i>OC</i> 1479 (lyr.); also of the flute, γλυκὺν αὐλῶν ὄ. Id. <i>Aj.</i> 1202 (lyr.); pl., ὄ. κροτάλων Antim. Eleg. <i>Fr.</i> 17. — The freq. Mss. reading ὀττοβέω, ὄττοβος is disproved by the metre. (Onomatop.)
ὀτόστυλλος	ὁ, or -ον, τό, a plant, Epich. 161.
ὀτοτοῖ	(not ὀττοτοῖ, as freq. in codd.), an exclamation of pain and grief, <b>ah! woe!</b> A. <i>Pers.</i> 918 (anap.), E. <i>Or.</i> 1389, al. ; doubled, Id. <i>Andr.</i> 1197, etc. ; also lengthd., ὀτοτοτοῖ A. <i>Pers.</i> 268, al. ; ὀτοτοτοτοῖ Id. <i>Ag.</i> 1072; ὀτοτοτοτοῖ τοτοῖ cj. in S. <i>El.</i> 1245; ὀττοτοτοτοτοῖ E. <i>Tr.</i> 1294; ὀττοτοττοτοῖ Id. <i>Ion</i> 789. — Trag., only in lyr.
ὀτοτοτοῖ	v. ὀτοτοῖ.
ὀτοτοτοτοῖ	v. ὀτοτοῖ.
ὀτοτοτοτοῖ τοτοῖ	v. ὀτοτοῖ.
ὀττοτοτοτοτοῖ	v. ὀτοτοῖ.
ὀττοτοττοτοῖ	v. ὀτοτοῖ.
ὀτοτύζω	<b>cry</b> ὀτοτοῖ, <b>wail aloud</b>, Ar. <i>Pax</i> 1011, Th. 1081, Schwyzer 323 C 35 (Delph., iv BC); <i>fut.</i> ὀτοτύξομαι Ar. <i>Lys.</i> 520; — Pass., <b>to be bewailed</b>, ὀτοτύζεται… A. <i>Ch.</i> 327 (lyr.).
Ὀτοτύξιοι	οἱ, Com. pr. n. in Ar. <i>Av.</i> 1043, <b>men of Wails</b>, with a play on Ὀλοφύξιοι (<b>men of Olophyxus</b> near Mount Athos).
ὄτρα	ἡ τοῦ ἀλέκτορος οὐρά, Hsch.
ὀτραλέος	η, ον, (cf. ὀτρύνω) = ὀτρηρός, Oppian. <i>H.</i> 2.273, Q.S. 11.107; — used by Hom. and Hes. only in Adv. -έως, <b>quickly, readily</b>, <i>Il.</i> 3.260, <i>Od.</i> 19.100, Hes. <i>Sc.</i> 410, Sappho <i>Supp.</i> 20a. 11, A.R. 1.1210.
ὄτρεα	ἡμίονος, Hsch. (Perh. οὐρέα, acc. of οὐρεύς = ὀρεύς ; but ὀτρεύς ὁ ἡμίονος Theognost. <i>Can.</i> 13.)
ὀτρηρός	ά, όν, (cf. ὀτρύνω) <b>quick, nimble, busy, ready</b>, θεράποντε <i>Il.</i> 1.321, cf. <i>Od.</i> 1.109, 4.23, al., Ar. <i>Av.</i> 909 (lyr.); ταμίη <i>Il.</i> 6.381; ὀτρηρὸν… τὸ ληδάριον ἔχεις, comically, Ar. <i>Av.</i> 915; μάζῃ ὀτρηρῇ Matro <i>Conv.</i> 92. Adv. -ρῶς, = ὀτραλέως, <i>Od.</i> 4.735. = ὀξύς, <b>sharp, cutting</b>, ὀδύναι Oppian. <i>H.</i> 2.529.
ὄτριχες	v. ὄθριξ.
ὀτρύγη	χόρτος, καλάμη, Hsch.
ὀτρυγηφάγος	ον, = τρυγηφάγος, Archil. 97.
ὀτρυντήρ	κῆρυξ, κελευστής, σαλπιγκτήρ, Hsch.
ὀτρυντικός	ή, όν, <b>stirring up, rousing</b>, Eust. 831.29.
ὀτρυντύς	ύος, ἡ, <b>a cheering on, exhortation</b>, <i>Il.</i> 19.234, 235, Antim. 91. [υς, υος.]
ὀτρύνω	<i>Ep. inf.</i> ὀτρυνέμεν <i>Il.</i> 4.286; <i>impf.</i> ὤτρυνον Hom. (v. infr.), etc. ; Iterat. ὀτρύνεσκον <i>Il.</i> 24.24; <i>fut.</i> ὀτρυνέω Hom. (v. infr.); <i>Ep. aor.</i> ὄτρυνα <i>Od.</i> 17.430; — <i>Med.</i> or Pass., only in pres. and impf. (v. infr.); poet. Verb, the compd. ἐποτρύνω being used in Prose; (v. sub fin.) : — <b>stir up, egg on, encourage</b>, esp. to battle, to any sudden or violent exertion, τινα <i>Il.</i> 5.482, 10.158, etc. ; τί με σπεύδοντα καὶ αὐτὸν ὀτρύνεις ; 8.294; ὄτρυνε μένος καὶ θυμὸν ἑκάστου 5.470; freq. c. inf., ὀπτῆρας… ὄτρυνα νέεσθαι <i>Od.</i> 17.430; ὀ. τινὰ μάχεσθαι <i>Il.</i> 4.294, 414, etc. ; γήμασθαι <i>Od.</i> 19.158, etc. ; ἡμέας ὀτρύνων καταπαυέμεν 2.244; without <i>inf.</i>, ἦ τιν’ ἑταίρων ὀτρυνέεις Τρώεσσιν ἐπίσκοπον (sc. ἰέναι); <i>Il.</i> 10.38; ὃν ναῶν Ἕκτωρ ὤτρυνε κατόπταν E. <i>Rh.</i> 558 (lyr.); with Preps., Ἑρμείαν… νῆσον ἐς Ὠγυγίην ὀτρύνομεν (sc. ἰέναι) <i>Od.</i> 1.85, cf. <i>Il.</i> 15.59; σέ γε θυμὸς ὀ. ἐπὶ νῆας 24.289; τὸν δ’ ὀ. πόλιν εἴσω <i>Od.</i> 15.40; ποτὶ δῶμα 17.75; προτὶ Ἴλιον <i>Il.</i> 19.156; πόλινδε <i>Od.</i> 15.306; πόλεμόνδε <i>Il.</i> 2.589; ποτὶ βουθυσίαν Ἥρας Pi. <i>N.</i> 10.23; rarely folld. by ὡς, Ὀδυσῆα ὄτρυν΄, ὡς ἂν πύρνα… ἀγείροι <i>Od.</i> 17.362; rarely also c. dat. pers. et inf., ὤτρυνον… θεραπόντεσσιν φυλάξαι Pi. <i>P.</i> 4.41; — <i>Med.</i> or Pass., <b>rouse oneself, bestir oneself, hasten</b>, c. inf., ἕπεσθαι <i>Od.</i> 10.425; ὀτρυνώμεθ’ ἀμυνέμεν ἀλλήλοισιν <i>Il.</i> 14.369, cf. <i>Od.</i> 17.183; ὑμεῖς δ’ ὀτρύνεσθαι…, ὥς κ’ ἐμὲ… ἐπιβήσετε πάτρης 7.222; — the <i>Act.</i> in this intr. sense is only <font color="red">f.l.</font> in <i>Il.</i> 7.420. less freq. of animals, <b>urge on, cheer on</b>, οὐρῆας 23.111; ἵππους τε καὶ ἀνέρας 16.167, etc. ; κύνας 18.584. of things, <b>urge forward, quicken, speed</b>, πομπὴν ὀτρύνετε <i>Od.</i> 7.151, cf. 8.30; τούτῳ δ’ ὀτρυνέει Μέντωρ ὁδόν 2.253; ἀγγελίην ὀτρύνομεν 16.355; μάχην ὤτρυνον Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 12.277; βοὰν ὤτρυνε λαῶν <b>roused</b> the shouts of the people, B. 8.35 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). — Ep. Verb, used now and then by Trag., in lyr., A. <i>Th.</i> 726, E. <i>Rh.</i> 25, 558; in trim., S. <i>Aj.</i> 60, 771, <i>El.</i> 28, E. <i>Alc.</i> 755; rare even in later Prose, Arist. <i>Mu.</i> 399b11. (Prob. ὀτρυ-ν-jω, with ὀ- prefix (as in ὀκέλλω)· τρυ- perh. cogn. with Skt. <i>tvárate</i> ΄hasten΄.)
ὄττα	<i>Att.</i> for ὄσσα.
ὄτταβος	ὁ, given as a form of κότταβος, <i>EM</i> 615.57 (cod. Leid.).
ὀττεία	ἡ, <b>divination from ominous sounds</b>, D.H. 8.37; σὺν οἰωνοῖς τε καὶ ὀττείαις Id. 9.45; <b>evil foreboding</b>, Id. 1.38.
ὅττεο	ὅττευ, Ep. gen. of ὅστις.
ὀττεύομαι	<i>Att.</i> for ὀσσεύομαι (which does not occur), <b>divine from an ominous voice</b> or <b>sound</b> (&lt; ὄσσα), ὀττευομένη δὲ κάθηται she sits <b>looking for omens</b>, of a lover, Ar. <i>Lys.</i> 597; ταῖς τούτων κληδόσι by the cries of children, Plu. 2.356e; πρὸς [κόρακος] βοήν Ael. <i>NA</i> 1.48; generally, <b>have forebodings of</b> a thing, τὸ μέλλον Plb. 27.16.5; τι περὶ τῶν ὅλων Id. 1.11.15; c. (acc. et) <i>inf.</i>, <b>augur that</b>…, Porph. <i>Antr.</i> 33, Luc. <i>Lex.</i> 19.<br><b>regard as ominous</b>, τὴν τύχην, τὸ ἔργον, D.H. 9.23, 55; hence, <b>deprecate as ill-omened</b>, πάντα τῦφον Id. 2.19. — The <i>Act.</i> ὀττεύουσιν prob. <font color="red">f.l.</font> in Ael. <i>NA</i> 3.9 (ὀπυίουσιν cj. Pierson Moer. p. 279 P.); κλῃδονίζομαι was the equiv. Hellenic form, acc. to Moer. <i>l.c.</i>
ὅττι	Ep. for ὅτι; also Ep. for ὅ τι, neut. of ὅστις.
ὄττις	ἡ, = ὄψις, Hsch. ; ὄττιες ἀχλυώδεες Aret. <i>SD</i> 2.13.
ὀττοτοῖ	<font color="red">f.l.</font> for ὀτοτοῖ.
ὅτῳ	<i>Att.</i> dat. of ὅστις.
οὖ	name of the letter ο (omicron), v. O.
οὔ	Greek transcription of the Latin name of the letter <b>u</b>, Jul. <i>Or.</i> 2.72a.
οὐ	the negative of <b>fact</b> and <b>statement</b>, as μή of <b>will</b> and <b>thought</b>; οὐ denies, μή rejects; οὐ is absolute, μή relative; οὐ objective, μή subjective. — The same differences hold for all compds. of οὐ and μή, and some examples of οὐδέ and οὐδείς are included below. — As to the Form, v. infr. G… USAGE. as the negative of single words, as the negative of the sentence. οὐ adhering to single words so as to form a quasi-compd. with them; — with Verbs; οὐ δίδωμι <b>withhold</b>, <i>Il.</i> 24.296; οὐκ εἰῶ <b>prevent</b>, 2.132, 4.55, al. ; οὐκ ἐθέλω <b>refuse</b>, 1.112, 3.289, al. ; οὔ φημι <b>deny</b>, 7.393, 23.668, al. (In most of these uses μή can replace οὐ when the constr. requires it, e.g. εἰ μή φησι ταῦτα ἀληθῆ εἶναι Lycurg. 34; but sts. οὐ is retained, εἰ δ’ ἂν… οὐκ ἐθέλωσιν <i>Il.</i> 3.289; εἰ δέ κ’… ου΄κ εἰῶσι 20.139; ἐὰν οὐ φάσκῃ Lys. 13.76; ἐάντε… οὐ (<font color="brown">v.l.</font> μή) φῆτε ἐάντε φῆτε Pl. <i>Ap.</i> 25b); — with Participles; οὐκ ἐθέλων <i>Il.</i> 4.224, 300, 6.165, etc. ; — with Adjectives; οὐκ ἀέκοντε 5.366, 768, al. ; οὐ πολλήν Th. 6.7, etc. ; — with Adverbs; οὐχ ἥκιστα Id. 1.68, etc. ; rarely with Verbal Nouns (v. infr. II. 10). — On the use of οὐ in contrasts, v. infr. B. as negativing the whole sentence, οὐ is freq. used alone, sts. with the ellipsis of a definite Verb, οὔκ (sc. ἀποκερῇ), ἄν γε ἐμοὶ πείθῃ Pl. <i>Phd.</i> 89b; sts. as negativing the preceding sentence, Ar. <i>Pax</i> 850, X. <i>HG</i> 1.7.19; as a Particle of solemn denial freq. with μά and the acc. ; sts. without μά, οὐ τὸν πάντων θεῶν θεὸν πρόμον Ἅλιον S. <i>OT</i> 660 (lyr.), cf. 1088 (lyr.), <i>El.</i> 1063 (lyr.), <i>Ant.</i> 758. with ind. of statement, τὴν δ’ ἐγὼ οὐ λύσω <i>Il.</i> 1.29, cf. 114, 495; οὐ φθίνει Κροίσου φιλόφρων ἀρετά Pi. <i>P.</i> 1.94; ἔνθα κεν οὔ τιν’ ἀδάκρυτόν γ’ ἐνόησας Ἀργείων <i>Od.</i> 24.61; οὔ κεν… ἔπαξε Pi. <i>N.</i> 7.25; οὐκ ἂν ὑπεξέφυγε <i>Il.</i> 8.369. with <i>subj.</i> in <i>fut.</i> sense, only in Ep., οὐ γάρ τίς με βίῃ γε ἑκὼν ἀέκοντα δίηται 7.197; οὐκ ἄν τοι χραίς μῃ κίθαρις 3.54, cf. 11.387. with opt. in potential sense (without ἄν or κεν), also Ep., ὃ οὐ δύο γ’ ἄνδρε φέροιεν 5.303, 20.286. with opt. and ἄν, κείνοισι δ’ ἂν οὔ τις… μαχέοιτο 1.271, cf. 301, 2.250, Hdt. 6.63, A. <i>Pr.</i> 979, S. <i>Aj.</i> 155 (anap.), E. <i>IA</i> 310, Ar. <i>Ach.</i> 403, etc. in dependent clauses οὐ is used, with ὅτι or ὡς, after Verbs of saying, knowing, and showing, ἐκ μέν τοι ἐρέω… ὡς ἐγὼ οὔ τι ἑκὼν κατερύκομαι <i>Od.</i> 4.377, cf. S. <i>El.</i> 561, D. 2.8, etc. ; so with ind. or opt. and ἄν, ἀπελογοῦντο ὡς οὐκ ἄν ποτε οὕτω μωροὶ ἦσαν X. <i>HG</i> 5.44.22, cf. Pl. <i>R.</i> 330a; ὡς δὲ οὐκ ἂν δικαίως αὐτοὺς δέχοισθε μαθεῖν χρή Th. 1.40, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.1.3, etc. ; with opt. representing ind. in orat. obliq., ἔλεξε παιδὶ σῷ… ὡς… Ἕλληνες οὐ μενοῖεν A. <i>Pers.</i> 358, cf. S. <i>Ph.</i> 346, Th. 1.38, X. <i>HG</i> 6.1.1, Pl. <i>Ap.</i> 22b, etc. ; for μή in such sentences, v. μή B. 3. in all causal sentences, and in temporal and Relat. sentences unless there is conditional or final meaning, χωσαμένη, ὅ οἱ οὔ τι θαλύσια… ῥέξε <i>Il.</i> 9.534; ἄχθεται ὅτι οὐ κάρτα θεραπεύεται Hdt. 3.80; διότι οὐκ ἦσαν δίκαι, οὐ δυνατοὶ ἦμεν παρ’ αὐτῶν ἃ ὤφειλον πράξασθαι Lys. 17.3; μή με κτεῖν΄, ἐπεὶ οὐχ ὁμογάστριος Ἕκτορός εἰμι <i>Il.</i> 21.95, etc. ; νῦν δὲ ἐπειδὴ οὐκ ἐθέλεις…, εἶμι Pl. <i>Prt.</i> 335c; ἐπειδὴ τὸ χωρίον οὐχ ἡλίσκετο Th. 1.102; νηπιάχοις οἷς οὔ τι μέλει πολεμήϊα ἔργα <i>Il.</i> 2.338, etc. ; in causal relative sentences, οἵτινές σε οὐχὶ ἐσώσαμεν Pl. <i>Cri.</i> 46a; esp. in the combinations, οὐκ ἔστιν ὅστις οὐ…, as οὐκ ἔστ’ ἐραστὴς ὅστις οὐκ ἀεὶ φιλεῖ E. <i>Tr.</i> 1051, cf. <i>Hec.</i> 298; οὔτις ἔσθ’ ὃς οὔ S. <i>Aj.</i> 725; οὐδείς ἐστιν ὅστις οὐ… Isoc. 15.180. after ὥστε with ind. or opt. with ἄν, ὥστ’ οὐ δυνατόν σ’ εἵργειν ἔσται Ar. <i>V.</i> 384, cf. S. <i>Aj.</i> 98, <i>OT</i> 411; οὕτως αὐτοὺς ἀγαπῶμεν… ὥστε… οὐκ ἂν ἐθελήσαιμεν Isoc. 8.45; οὐκ ἂν ὡρκίζομεν αὐτὸν ὥστε τῆς εἰρήνης ἂν διημαρτήκει καὶ οὐκ ἂν ἀμφότερ’ εἶχε D. 18.30; ὥστε οὐ with <i>inf.</i> is almost invariably due to orat. obliq., ὥστ’ οὐκ αἰσχύνεσθαι (for οὐκ αἰσχύνονται) Id. 19.308, cf. Th. 5.40, 8.76, Lys. 18.6, Is. 11.27 (cj. Reiske). — Rarely not in orat. obliq., S. <i>El.</i> 780, E. <i>Ph.</i> 1358, <i>Hel.</i> 108, D. 53.2, 9.48. in a conditional clause μή is necessary, except, in Hom., when the εἰ clause precedes the apodosis and the verb is <i>indic.</i>, εἰ δέ μοι οὐκ ἐπέεσσ’ ἐπιπείσεται <i>Il.</i> 15.162, cf. 178, 20.129, 24.296, <i>Od.</i> 2.274, <i>Il.</i> 4.160, <i>Od.</i> 12.382, 13.144 (9.410 is an exception). when the εἰ clause is really causal, as after Verbs expressing surprise or emotion, μὴ θαυμάσῃς, εἰ πολλὰ τῶν εἰρημένων οὐ πρέπει σοι Isoc. 1.44; κατοικτῖραι…, εἰ… οὐδεὶς ἐς ἑκατοστὸν ἔτος περιέσται Hdt. 7.46, cf. S. <i>Aj.</i> 1242; so also δεινὸν γὰρ ἂν εἴη πρῆγμα, εἰ Σάκας μὲν καταστρεψάμενοι δούλους ἔχομεν, Ἕλληνας δὲ οὐ τιμωρησόμεθα Hdt. 7.9, cf. And. 1.102, Lys. 20.8 (prob.), D. 8.55; οὐκ αἰσχρόν, εἰ τὸ μὲν Ἀργείων πλῆθος οὐκ ἐφοβήθη τὴν Λακεδαιμονίων ἀρχήν, ὑμεῖς δ’ ὄντες Ἀθηναῖοι βάρβαρον ἄνθρωπον… φοβήσεσθε; Id. 15.23, cf. Hdt. 5.97, Lys. 22.13. when οὐ belongs closely to the next word (v. A. I), or is quoted unchanged, εἰ, ὡς νῦν φήσει, οὐ παρεσκευάσατο D. 54.29 codd. ; εἰ δ’ οὐκέτ’ ἐστί (sc. ὥσπερ λέγεις), τίνι τρόπῳ διεφθάρη; E. <i>Ion</i> 347. οὐ is used with <i>inf.</i> in orat. obliq., when it represents the ind. of orat. recta, φαμὲν δέ οἱ οὐ τελέεσθαι <i>Od.</i> 4.664, cf. <i>Il.</i> 17.174, 21.316, S. <i>Ph.</i> 1389, etc. ; λέγοντες οὐκ εἶναι αὐτόνομοι Th. 1.67, cf. Pl. <i>R.</i> 348c, X. <i>Cyr.</i> 1.6.18; οἶμαι… οὐκ ὀλίγον ἔργον αὐτὸ εἶναι Pl. <i>R.</i> 369b, cf. S. <i>OT</i> 1051, Th. 1.71, etc. ; ἡγήσαντο ἡμᾶς οὐ περιόψεσθαι <i>ib.</i> 39. (For the occasional use of μή, v. μή B. 5c; sts. we have οὐ and μή in consecutive clauses, οἶμαι σοῦ κάκιον οὐδὲν ἂν τούτων κρατύνειν μηδ’ ἐπιθύνειν χερί S. <i>Ph.</i> 1058sq. ; αὐτὸ ἡγοῦμαι οὐ διδακτὸν εἶναι μηδὲ… παρασκευαστόν Pl. <i>Prt.</i> 319b.) οὐ is used with the <i>part.</i>, when it can be resolved into a finite sentence with οὐ, as after Verbs of knowing and showing, τὸν κατθανόνθ’ ὁρῶντες οὐ τιμώμενον E. <i>Hec.</i> 316; κατενόησαν οὐ πολλοὺς τοὺς Θηβαίους ὄντας Th. 2.3; ἔργῳ δηλώσω οὐ παραγενόμενος Antipho 2.4.8, etc. ; or into a causal sentence, τῶν βαρβάρων οἱ πολλοὶ ἐν τῇ θαλάσσῃ διεφθάρησαν νέειν οὐκ ἐπιστάμενοι Hdt. 8.89; τὴν Μένδην πόλιν ἅτε οὐκ ἀπὸ ξυμβάσεως ἀνοιχθεῖσαν διήρπασαν Th. 4.130; or into a concessive sentence, δόξω γυναῖκα καίπερ οὐκ ἔχων ἔχειν E. <i>Alc.</i> 352, cf. S. <i>Ph.</i> 377, etc. ; regularly with ὡς and <i>part.</i>, ὡς οὐχὶ συνδράσουσα νουθετεῖς τάδε Id. <i>El.</i> 1025, etc. ; ἐθορυβεῖτε ὡς οὐ ποιήσοντες ταῦτα Lys. 12.73, cf. S. <i>Ph.</i> 884, <i>Aj.</i> 682, Hdt. 7.99, Th. 1.2, 5, 28, 68, 90; ὥσπερ οὐ πάντας τούτῳ τῷ τεκμηρίῳ χρωμένους Lycurg. 90, cf. Th. 8.1, Isoc. 4.11; — for exceptions, v. μή B. 6. when the <i>part.</i> is used with the Art., μή is generally used, unless there is a distinct reference to a fact, when οὐ is occasionally found, ἡμεῖς δὲ ἀπὸ τῆς οὐκ οὔσης ἔτι [πόλεως] ὁρμώμενοι Th. 1.74; τοὺς ἐν τῇ πόλει οὐδὲν εἰδότας Id. 4.111; οἱ οὐκ ἐθέλοντες Antipho 6.26; τῶν οὐ βουλομένων And. 1.9; τοὺς οὐδὲν ἀδικοῦντας ἀκρίτους ἀπέκτειναν Lys. 12.82, cf. τὸν οὐδὲ συμπενθῆσαι τὰς τῆς πατρίδος συμφορὰς τολμήσαντα (preceded by τὸν… μήτε ὅπλα θέμενον ὑπὲρ τῆς πατρίδος μήτε τὸ σῶμα παρασχόντα κτλ.) Lycurg. 43; τὸ οὐχ εὑρημένον Pl. <i>R.</i> 427e. Adjectives and abstract Substantives with the article commonly take μή (v. μή B. 7) but οὐ is occasionally used, τὰς οὐκ ἀναγκαίας πόσεις X. <i>Lac.</i> 5.4; τοὺς οὐδένας E. <i>IA</i> 371; τὸν οὐδέν Id. <i>Ph.</i> 598 (whereas ὁμηδείς, τὸ μηδέν is the rule); τὴν τῶν γεφυρῶν οὐ διάλυσιν the <b>non</b>- dissolution of the bridges, the fact <b>of their not</b>being broken up, Th. 1.137; ἡ οὐ περιτείχισις Id. 3.95; ἡ τῶν χωρίων οὐκ ἀπόδοσις Id. 5.35, cf. E. <i>Hipp.</i> 196 (anap.); so without the article, ἐν οὐ καιπῷ Id. <i>Ba.</i> 1287; οὐ πάλης ὕπο <i>ib.</i> 455. for οὐ μή, v. sub voc. in questions οὐ ordinarily expects a positive answer, οὔ νυ καὶ ἄλλοι ἔασι…; <i>Il.</i> 10.165; οὐχ ὁράᾳς…; <b>dost</b> thou <b>not</b> see? <i>Od.</i> 17.545; οὐκ… ᾐσθόμην; A. <i>Pr.</i> 956; so as a strong form of imper., οὐκ ἀπαλλάξει; E. <i>Ion</i> 524; οὐκ ἀποκτενεῖτε τὸν μιαρὸν τοῦτον ἄνθρωπον; Din. 1.18; οὐκ εἶ καταπιὼν Εὐριπίδην; Ar. <i>Ach.</i> 484; βάλλε, βάλλε folld. by οὐ βαλεῖς; οὐ βαλεῖς; <i>ib.</i> 281 and 283, cf. S. <i>Ant.</i> 885; also with opt. and ἄν, οὐκ ἂν δὴ τόνδ’ ἄνδρα μάχης ἐρύσαιο (= ἔρυσαι); <i>Il.</i> 5.456; οὐκ ἂν φράσειας (= φράσον); S. <i>Ph.</i> 1222; but in questions introduced by οὐ δή, οὐ δή του, οὔ που, οὔ τί που, a doubt is implied of the statement involved, and an appeal is made to the hearers, οὐ δή ποθ’ ἡμῖν ξυγγενὴς ἥκεις ποθέν; surely you are <b>not</b>… ? Id. <i>El.</i> 1202, cf. Ph. 900; οὔ τί που οὗτος Ἀπόλλων…; Pi. <i>P.</i> 4.87, cf. S. <i>Ph.</i> 1233, E. <i>IA</i> 670, <i>Hel.</i> 135, <i>Ion</i> 1113, Ar. <i>Ra.</i> 522, 526. POSITION. οὐ is generally put immediately before the word which it negatives, οὐκ ἐκεῖνον ἐθεώμην. — ἀλλὰ τίνα μήν; ἔφη ὁ Τιγράνης X. <i>Cyr.</i> 3.1.41; οὐχ αἱ τρίχες ποιοῦσιν αἱ λευκαὶ φρονεῖν Men. 639; οὐ διὰ τὸ μὴ ἀκοντίζειν οὐκ ἔβαλον αὐτὸν ἀλλὰ διὰ τὸ μηδενὶ ὑπὸ τὸ ἀκόντιον ὑπελθεῖν Antipho 3.4.6; in Poetry the position is freq. more free, κίνδυνος ἄναλκιν οὐ φῶτα λαμβάνει Pi. <i>O.</i> 1.81; οὐ ψεύδεϊ τέγξω λόγον <i>ib.</i> 4.19; κατακρύπτει δ’ οὐ κόνις <i>ib.</i> 8.79; χρὴ πρὸς θεὸν οὐκ ἐρίζειν Id. <i>P.</i> 2.88; sts. emphatically at the end of the clause, καὶ τοὶ γὰρ αἰθοίσας ἔχοντες σπέρμ’ ἀνέβαν φλογὸς οὔ Id. <i>O.</i> 7.48; ταρβήσει γὰρ οὔ S. <i>Aj.</i> 545; in clauses opposed by μέν and δέ the οὐ (or μή) is freq. placed at the end, βούλονται μέν, δύνανται δ’ οὔ Th. 6.38; οὗτος δ’ ἦν καλὸς μέν, μέγας δ’ οὔ X. <i>An.</i> 4.44.3; ἔδοξέ μοι ὁ ἀνὴρ δοκεῖν μὲν εἶναι σοφὸς…, εἶναι δ’ οὔ Pl. <i>Ap.</i> 21c; so τὸ Πέρσας μὲν λέληθε, ἡμέας μέντοι οὔ Hdt. 1.139; freq. with ὁ μὲν… ὁ δέ, οὐ πάσας χρὴ τὰς δόξας τιμᾶν, ἀλλὰ τὰς μέν, τὰς δ’ οὔ Pl. <i>Cri.</i> 47a, cf. Ap. 24e, <i>R.</i> 475b, etc. ; Λέριοι κακοί, οὐχ ὁ μέν, ὃς δ’ οὔ Phoc. 1; sts. in the first clause after μέν, οἱ δὲ στρατηγοὶ ἐξῆγον μὲν οὔ, συνεκάλεσαν δέ X. <i>An.</i> 6.4.20, cf. 4.8.2, <i>Cyr.</i> 1.4.10, Pl. <i>Phd.</i> 73b; κατώρα πᾶν μὲν οὒ τὸ στρατόπεδον Hdt. 7.208.<br>ACCUMULATION. A simple neg. (οὐ or μή) is freq. repeated in composition with Prons., Advbs., or Conjs., as οὐδείς or μηδείς, οὐδέ or μηδέ, οὐδαμῶς or μηδαμῶς, first in Hom., οὔ μιν ὁΐομαι οὐδὲ πεπύσθαι λυγρῆς ἀγγελίης <i>Il.</i> 17.641; ἀλλ’ οὔ μοι Τρώων τόσσον μέλει ἄλγος ὀπίσσω οὔτ’ αὐτῆς Ἑκάβης οὔτε Πριάμοιο ἄνακτος 6.450; οὐκ ἔστιν οὐδὲν κρεῖσσον οἰκείου φίλου E. <i>Andr.</i> 986; the first neg. may be a compd., καθεύδων οὐδεὶς οὐδενὸς ἄξιος οὐδὲν μᾶλλον τοῦ μὴ ζῶντος Pl. <i>Lg.</i> 808b; οὐδενὶ οὐδαμῇ οὐδαμῶς οὐδεμίαν κοινωνίαν ἔχει Id. <i>Prm.</i> 166a (similarly with μή, <i>Phdr.</i> 236e); or a neg. <i>Adj.</i>, ἀδύνατος οὐδὲν ἄλλο πλὴν λέγειν μάτην E. <i>Andr.</i> 746; οὐ follows the compd. neg., οὐδ’ εἰ πάντες ἔλθοιεν Πέρσαι, πλήθει γε οὐχ ὑπερβαλοίμεθ’ ἂν τοὺς πολεμίους X. <i>Cyr.</i> 2.1.8; οὐδ’ ἂν ἡ πόλις ἄρα (&lt; ὅπερ ἄρτι ἐλέγομεν) ὅλη τοιοῦτον ποιῇ, οὐκ ἐπαινέσῃ Pl. <i>R.</i> 426b, cf. <i>Smp.</i> 204a; sts. a confirmative Particle accompanies the first οὐ or οὐδέ, and the neg. is repeated with emphasis, οὐδὲ μὲν οὐδέ μ’ ἔασκες <i>Il.</i> 19.295; οὐδὲ γὰρ οὐδὲ Δρύαντος υἱὸς… δὴν ἧν 6.130, v. οὐδέ C. 11; οὐ μέντοι οὐδὲ αὖ ὡς σύ μοι δοκεῖς οἴεσθαι Pl. <i>Prt.</i> 332a; so also in Trag. and <i>Att.</i> without any such Particle, οὐ σμικρός, οὔχ, ἁγὼν ὅδε <b>not</b> small, <b>no</b>, is this struggle, S. <i>OC</i> 587; θεοῖς τέθνηκεν οὗτος, οὐ κείνοισιν, οὔ Id. <i>Aj.</i> 970, cf. Ar. <i>Ra.</i> 28, 1308, X. <i>Smp.</i> 2.4, Pl. <i>R.</i> 390c. when the compd. neg. precedes and the simple neg. follows with the Verb, the opposing negs. produce an emphatic positive, οὐδεὶς ἀνθρώπων ἀδικῶν τίσιν οὐκ ἀποτείσει Orac. ap. Hdt. 5.56; γλώσσης κρυφαῖον οὐδὲν οὐ διέρχεται S. <i>Fr.</i> 935 (but prob. <font color="red">f.l.</font>); οὐδεὶς οὐκ ἔπασχέ τι X. <i>Smp.</i> 1.9. similarly each of two simple negs. may retain its negating force, ὥσπερ οὐ διὰ πρᾳότητα καὶ ἀσχολίαν τὴν ὑμετέραν οὐ δεδωκὼς ὑμῖν δίκην Lys. 6.34; ἐγὼ δ’ οὐκ οἶμαι… οὐ δεῖν ὑμᾶς ἀμύνεσθαι Id. 13.52 (similarly with μή, D. 19.77); sts. a combination of a μέν -clause with a δέ -clause containing οὐ is negatived as a whole by a preceding οὐ, e.g. οὐ γὰρ δήπου Κτησιφῶντα μὲν δύναται διώκειν δι’ ἐμέ, ἐμὲ δέ, εἴπερ ἐξελέγξειν ἐνόμιζεν, αὐτὸν οὐκ ἂν ἐγράψατο Id. 18.13.<br>PLEONASM OF οὐ ; after Verbs of denying, doubting, and disputing, folld. by ὡς or ὅτι with a finite Verb, οὐ is inserted to show the neg. character of the statement, where in Engl. the neg. is not required, ὡς μὲν οὐκ ἀληθῆ ταῦτ’ ἐστὶν οὐκ ἔχετ’ ἀντιλέγειν D. 8.31, cf. Th. 1.77, X. <i>HG</i> 2.3.16, <i>Smp.</i> 2.12, Isoc. 5.57, etc. ; οὐδεὶς ἂν τολμήσειεν ἀντειπεῖν ὡς οὐ τὴν μὲν ἐμπειρίαν μᾶλλον τῶν ἄλλων ἔχομεν Id. 6.48, cf. And. 4.34, D. 16.4, etc. ; οὐκ ἂν ἀρνηθεῖεν ἔνιοι ὡς οὐκ εἰσὶ τοιοῦτοι Id. 9.54; ἀρνεῖσθαι ὅτι οὐ παρῆν X. <i>Ath.</i> 2.17; οὐδ’ αὐτὸς ὁ Λάμπις ἔξαρνος ἐγένετο ὡς οὐκ εἴη εἰρηκὼς κτλ. D. 34.49; ἀμφισβητεῖν ὡς οὐχὶ… δοτέον δίκην Pl. <i>Euthphr.</i> 8c, cf. <i>R.</i> 476d, <i>Prm.</i> 135a; ἀπιστεῖν ὅτι οὐ… Id. <i>Men.</i> 89d; ἀνέλπιστον καταστῆσαί τισιν ὡς οὐκ ἔσται μεταγνῶναι Th. 3.46; οὐ is sts. thus used in the second member of a negative comparative sentence, ἥκει ὁ Πέρσης οὐδέν τι μᾶλλον ἐπ’ ἡμέας ἢ οὐ καὶ ἐπ’ ὑμέας Hdt. 4.118, cf. 5.94, 7.16. γ΄, Th. 2.62, 3.36; after πλήν, X. <i>Lac.</i> 15.6, D. 18.45.<br>OMISSION OF οὐ ; οὐ is sts. omitted, esp. by Poets, when it may be supplied from the next clause, γῆ δ’ οὐδ’ ἀὴρ οὐδ’ οὐρανὸς ἦν Ar. <i>Av.</i> 694; σιδήρῳ οὐδ’ ἀργύρῳ χρέωνται οὐδέν Hdt. 1.215; ῥοδιακὴ οὖς οὐδὲ πυθμένα οὐκ ἔχουσα <i>Inscr.Délos</i> 313a84 (iii BC). in Poetry, if ἤ stands before οὐ, the two sounds coalesce into one syllable, as in ἦ οὐχ <i>Il.</i> 5.349, cf. <i>Od.</i> 1.298; so, in <i>Att.</i>, μὴ οὐ S. <i>OT</i> 283, etc., and ἐγὼ οὔτε <i>ib.</i> 332, ἐγὼ οὐ Ar. <i>Eq.</i> 340. — This synizesis is general in Ep., universal in <i>Att.</i><br>FORM. οὐ is used before consonants (including the digamma, e.g. before ἕθεν, οἱ, ἑ, <i>Il.</i> 1.114, 2.392, 24.214, but not before ὅς Possess., οὐχ ᾧ πατρί <i>Od.</i> 13.265, cf. οὐκ ἐπέεσσι <i>Il.</i> 15.162, etc.); οὐκ before vowels with spir. lenis, οὐχ before vowels with spir. asper; in our text of Hdt. οὐκ is used before all vowels (prob. because Hdt. had no spir. asper); the Ep. form οὐκί [ι] is used by Hom. mostly at the end of a clause and at the close of the verse, ὅς τ’ αἴτιος ὅς τε καὶ οὐκί <i>Il.</i> 15.137; ἠὲ καὶ οὐκί 2.238, 300, al. ; but in the middle of a verse, 20.255; οὐχί [ι] is found twice in Hom., <i>Il.</i> 15.716, 16.762, and is common in Trag., where it is freq. employed like οὔ emphatic (supr. B), τί δ’ οὐχί; A. <i>Ag.</i> 273, <i>Fr.</i> 310; πῶς δ’ οὐχί; Id. <i>Supp.</i> 918, Ar. <i>Pax</i> 1027; ἐμὸς μὲν οὐχί E. <i>IA</i> 859; also in Prose, Th. 1.120, al., 1 Ep. Cor. 5.12, etc. ; the diphthong is genuine and always written ου (ουκ, ουδε, etc.) in early Inscrr., IG1². 10.22, etc. ; in iv BC rarely written οκ, <i>ib.</i> 22.1635.112, 116, 121; οὐ abbreviated ο, Suid. s.v. Φιλοξένου γραμμάτιον.<br>ACCENTUATION. οὐ is oxytone acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.494 (text doubtfulin 504); Arist. <i>SE</i> 166b6, referring to <i>Il.</i> 23.328 τὸ μὲν ου (i.e. οὐ = οὒ) καταπύθεται ὄμβρῳ, says λύουσι… τῇ προσῳδίᾳ λέγοντες τὸ ου ὀξύτερον (i.e. οὗ), cf. 178b3. In codd. the word is written oxytone when folld. by a pause (v. supr. B), and is usu. written without any accent in other cases. οὐ in connexion with other Particles will be found in alphabetical order, οὐ γάρ, οὐ μή, etc. — The corresponding forms of μή should be compared.
οὗ	gen. of relat. and possess. Prons. ὅς ; as Adv.<br><b>where</b>, v. ὅς, ἥ, ὅ A b. 1.
οὗ, οἷ, ἕ	FORMS : gen. ἕο <i>Il.</i> 5.343, al., εὗ <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 19.446 (ap. A.D. <i>Pron.</i> 76.15, etc.), al., εἷο <i>Il.</i> 4.400, <i>Od.</i> 22.19, ἑοῦ A.D. <i>Pron.</i> 77.10; ἑο enclit., <i>Od.</i> 14.461, εὑ <i>Il.</i> 14.427, al., Hdt. 3.135; ἕθεν is another Ep. form, <i>Il.</i> 3.128, al. (used by A. <i>Supp.</i> 66 (lyr.)), enclit. in <i>Il.</i> 9.686, al. ; Ϝέθεν Alc. 11; οὗ ἕθεν together, A.R. 1.362, 4.1471; εἷο for ἐμοῦ, Id. 2.635; <i>Att.</i> οὗ, but rarely used, S. <i>OT</i> 1257, Pl. <i>Smp.</i> 174d, <i>R.</i> 393e, 614b; <i>Locr.</i> Ϝέος <font color="darkorange">dub.</font> in IG 9(1).334.33 (v BC); Boeot. ἑοῦς Corinna 2; Dor. Ϝίο (γίο cod.) Hsch. ; late Ep. ἑοῖο A.R. 1.1032 (<font color="brown">v.l.</font> ἑεῖο); dat. οἷ <i>Od.</i> 11.433, al., enclit. in 1.17, al. (enclit. οἱ perh. as gen., <i>Il.</i> 16.531, Archil. 29, Hdt. 1.60, 3.15, A.R. 3.371, Theoc. 25.66, cf. <i>Sch. Il.</i> 19.384 and ἐγώ II); Delph. Ϝοι GDI 2561 D 14 (also <i>Aeol.</i>, Sappho 111); <i>Att.</i> οἷ Pl. <i>Smp.</i> 174e, X. <i>An.</i> 1.1.8, enclit. οἱ A. <i>Ag.</i> 1147 (lyr.), Th. 2.13, al., Antipho 5.93, And. 1.38, Pl. <i>Phlb.</i> 60d, al., X. <i>Mem.</i> 1.2.32, etc. ; ἑοῖ twice in Hom., <i>Il.</i> 13.495, <i>Od.</i> 4.38; ἑοῖ αὐτῇ used of the 1 pers., A.R. 3.99; for Ϝίν, ἵν, v. ἵ ; Boeot. ἑΐν Corinna 36; acc. ἕ <i>Il.</i> 4.497, al., Pi. <i>O.</i> 9.14, enclit. ἑ <i>Il.</i> 1.236, al., never in Trag., Com., Th., Hdt., or X., but found in Pl. <i>Smp.</i> 175a, al. ; ἑέ twice in Hom., <i>Il.</i> 20.171, 24.134 (perh. with elision in 14.162, 17.551); ἑ as fem. pl., <i>h.Ven.</i> 267; Ϝηέ <font color="darkorange">dub.</font> in GDI 1267.23 (Pamphylia); for the forms σφε, μιν, νιν, ἵ, σφωέ, σφεῖς, v. sub vocc.<br>MEANINGS; <b>him, her</b>, ἐπεί ἑό φημι βίῃ πολὺ φέρτερος εἶναι <i>Il.</i> 15.165; ἅλις δέ οἱ· ἀλλὰ ἕκηλος ἐρρέτω· ἐκ γάρ εὑφρένας εἵλετο μητίετα Ζεύς 9.376-7; περὶ κεῖνον ὀΐζυε καί ἑφύλασσε 3.408; ἡδέ οἱ κόμη ὤμους κατεσκίαζε Archil. 29, etc. ; this use is not found in Prose, exc. in dialects, IG 4.506 (Argos), 7.2407.7 (Boeot.), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.169 (Cyrene); ἀπέλαβε τήν οἱ ὁπατὴρ εἶχε ἀρχήν <b>his</b> father, Hdt. 3.15, cf. 4.50, al. as ἐμέ can be used reflexively (αὐτὰρ ἐγὼν ἐμὲ λύσομαι <i>Il.</i> 10.378), so also ἕ (&lt; οὗ, οἷ), Ἀχιλῆα, ἕο μέγ’ ἀμείνονα φῶτα, ἠτίμησεν <i>Il.</i> 2.239; ἡ δ’ ἔξοχα λυγρὰ ἰδυῖα οἷ τε κατ’ αἶσχος ἔχευε καὶ ἐσσομένῃσιν ὀπίσσω <i>Od.</i> 11.433; ἡ δὲ… ἀπὸ ἕο κάββαλεν υἱόν <i>Il.</i> 5.343; later this reflex. sense is found only when the Pron. is used in a subordinate clause or construction (esp. acc. c. inf.) and refers to the subject of the principal Verb, e.g. προηγόρευε τοῖς Ἀθηναίοις… ὅτι Ἀρχίδαμος μέν οἱ ξένος εἴη… καὶ μηδεμίαν οἱ ὑποψίαν κατὰ ταῦτα γίγνεσθαι Th. 2.13. οὗ ἕ οἷ in combination with αὐτοῦ, αὐτόν, etc. forms a reflex. Pron. used without the foregoing restriction; in Hom. the two words are separate, e.g. πειρήθη δ’ ἕο αὐτοῦ ἐν ἔντεσι δῖος Ἀχιλλεύς <i>Il.</i> 19.384, cf. 5.64, al. ; later they form one word, v. ἑαυτοῦ. [ὅς ΄Ϝ’ ἄξει, i.e. with elision of ΄Ϝέ, must be read or understood for ὃς ἄξει, <i>Il.</i> 24.154, in view of ὅς σ’ ἄξει in l. 183, and so prob. in 1.195 (cf. 208), 4.315 (&lt; ὥς ΄Ϝ΄), 16.545 (&lt; μή ΄Ϝ΄), <i>Od.</i> 5.135 (&lt; ἠδέ ΄Ϝ΄); so ἔνθα ΄Ϝ (οι) ἔσαν is conjectured for ἔνθ’ ἔσαν οἱ <i>Il.</i> 6.289 (cf. ἔνθα οἱ ἦσαν ὕες <i>Od.</i> 15.556), also ἀμφὶ δέ ΄Ϝ (οι) ὄσσε in <i>Il.</i> 5.310; the elided acc. Ϝ’ is prob. to be recognized in δὸς δέ Ϝ’ ἰν ἀνθρόποις δόξαν ἔχεν ἀγαθ(ά)ν IG 14.652 (Metapontum), rather than Ϝιν.] (ἕ from <b>*swe</b>, ἑέ from <b>*sewe</b>, cogn. with ὅς (Possess.) and ἑός, qq.v.)
οὐά	or οὐᾶ, Lat. <b>vah!</b> exclam. of admiration, or of astonishment, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.34, D.C. 63.20; of irony, Ev. Marc. 15.29.
οὔα	οὖα, v. ὄα¹ Ι, II.
οὔαδας	= οὖδας, Orac. ap. Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> p. 9 (Troketta).
οὐαί	exclam. of pain and anger, <b>ah! woe!</b> c. nom., LXX Am. 5.18, al. ; c. voc., <i>ib.</i> 3 Ki. 13.30; c. dat., οὐαί μοι, οὐαί σοι, <b>woe is</b> me! <b>woe to</b> thee! LXX Nu. 21.29, Arr. <i>Epict.</i> 3.19.1, <i>Mim. Oxy.</i> 413.184; c. acc., οὐαὶ οὐαὶ οὐαὶ τοὺς κατοικοῦντας ἐπὶ τῆς γῆς Apoc. 8.13.
οὐαί	φυλαί (Cypr.), Hsch. (Cf. Dor. ὠβά.)
οὐάραι	ἡμεῖς, οὔαρον δὲ ἔλαιον (Cypr.), Hsch.
οὔαρον	ἔλαιον (Cypr.), Hsch.
οὐαστής	θρίαμβος, = Lat. <b>ovatio</b>, D.H. 5.47.
οὔατα	οὔατος, οὔασι, v. οὖς.
οὐάτιον	τό, <i>Dim. of</i> οὖς, PMagLond. 46.92. (Prob. a misunderstanding of a transcription of Egypt. <i>wd3-t</i> = eye.)
οὐατόεις	εσσα, εν, <b>long-eared</b>, θήρ Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.31; λαγώς <i>AP</i> 7.207 (Mel.).<br><b>with ears</b> or <b>handles</b>, σκύφος Simon. 246; καλαύροπες Antim. 61. (Cf. ὠτώεις.)
οὐατοκοίτης	ου, ὁ, = ἐνωτοκοίτης, Nonn. <i>D.</i> 26.94, 99, 30.315.
οὐ γάρ	in orat. recta, <b>for not</b>, in assigning a negative reason, <i>Il.</i> 22.438, etc. ; other Particles are sts. put between, as οὐ μὲν γάρ 5.402; οὐ γάρ, in assent to a neg., <b>no indeed</b>, Pl. <i>Tht.</i> 150a, etc. elliptic, in interrog. replies, where <b>yes</b> or <b>well</b> must be supplied, τούτους ἀγαθοὺς ἐνόμισας· — οὐ γάρ… ; <b>yes</b> (or <b>well</b>), and <b>aren΄t they?</b> Ar. <i>Pax</i> 970. in questions, where an affirm. answer is expected, οὐ γὰρ ὁ Παφλαγὼν ἀπέκρυπτε ταύτας; did <b>not</b> he keep them hidden? Id. <i>Eq.</i> 1392, cf. D. 22.73, etc.
οὐ γὰρ ἀλλά	an ellipt. phrase, used in <i>Att.</i> to express an indignant or impassioned affirmative, οὐ γὰρ ἀλλ’ ὑπερβάλλει τάδε this is <b>indeed</b> too much! E. <i>Ba.</i> 785; μὴ σκῶπτέ μ΄, ὦδέλφ΄, οὐ γὰρ ἀλλ’ ἔχω κακῶς I <b>really am</b> unwell! Ar. <i>Ra.</i> 58, cf. <i>Ec.</i> 386; also to negate by substituting a still stronger affirmative, ἆρ’ οὐ παρεῖναι τὰς γυναῖκας δῆτ’ ἐχρῆν; Answ. οὐ γάρ, μὰ Δί΄, ἀλλὰ πετομένας ἥκειν πάλαι <b>more than that</b>, they ought to have come flying long ago, Id. <i>Lys.</i> 55; = καὶ γάρ, Id. <i>Nu.</i> 232, <i>Ra.</i> 192, 498, <i>Eq.</i> 1205, E. <i>IT</i> 1005, <i>Supp.</i> 570, Call. <i>Iamb.</i> 1.92; οὐ γάρ μοὐστὶν ἀλλ’ ἀκουστέα Ar. <i>Ra.</i> 1180.
οὐ γὰρ δή	<b>for surely not</b>, S. <i>OT</i> 576, <i>Ant.</i> 46, etc. ; so οὐ γὰρ δὴ… γε D. 29.14; οὐ γὰρ δήπου Pl. <i>Prt.</i> 309c; οὐ γὰρ δήπου… γε Id. <i>R.</i> 509a, prob. in <i>Smp.</i> 199a.
οὐ γὰρ οὖν	= οὐ γάρ strengthd., used in assenting to a neg. propos., <b>no, — certainly not</b>, Pl. <i>Prm.</i> 134b.
οὐ γάρ που… γε	<b>for I don΄t suppose</b>…, Pl. <i>Phd.</i> 62d, etc.
οὐ γάρ τοι	= οὐ γάρ strengthd., <i>Od.</i> 21.172, etc. ; — but οὐ γάρ τοι ἀλλά… γε, = οὐ γὰρ ἀλλά strengthd., Pl. <i>Euthd.</i> 286b.
οὐγκία	= οὐγγία.
οὐγγία	or οὐγκία, ἡ, Lat. <b>uncia</b>, as adopted by the Sicil. Greeks, Arist. <i>Fr.</i> 510, Gal. 13.789, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 210.7; — written ὀγκία in Epich. 203, Sophr. 151.
οὐγκιαῖος	α, ον, <b>of one uncia</b>, prob. in SIG 1042.23 (Sunium, ii/iii AD).
οὐγκιασμός	ὁ, <b>measurement by unciae</b>, in pl., Just. <i>Nov.</i> 107.1.
οὐδαῖος	α, ον, and ος, ον, <b>on the ground</b>, Orph. <i>A.</i> 394, etc. like χθόνιος, <b>under the earth, infernal</b>, of Persephone, Lyc. 49, 698; of Zeus, <i>AP</i> 14.123 (Metrod.), D.P. 789.
οὐδάλλος	= οὐδέτερος, Theoc. 6.46.
οὐδαμά	Adv.<br><b>never, not at all</b>, οὐ. σ’ οὐδ’ ἀπεὼν δηλήσομαι Thgn. 1363, cf. 1373, Archil. <i>Supp.</i> 3.6, Sappho 77 (οὔδ-), Anacr. 50, Emp. 17.6, 12, 26.11, A. <i>Supp.</i> 884; καί νιν ὄμβροι… χιών τ’ οὐ. λείπει S. <i>Ant.</i> 830 (lyr.), cf. 763, <i>Tr.</i> 323; οὐ. ἐν τὠυτῷ μένουσαν Hdt. 1.5, cf. 56, 2.168, 3.10, al.
οὐδαμῇ	Adv.<br><b>nowhere, in no place</b>, οὐδαμῇ ἐστήρικτο Hes. <i>Sc.</i> 218, cf. A. <i>Pers.</i> 385, Telecl. 21; οὐ. βίου E. <i>Fr.</i> 34; οὐ. ἄλλῃ Hdt. 2.116; ἄλλῃ οὐ. Id. 4.114; c. gen., οὐ. Αἰγύπτου Id. 2.43.<br><b>in no direction, no way</b>, Id. 1.24, 34, 56, etc. (Cf. οὐθαμεῖ).
οὐδάμινος	η, ον (proparox., cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.26), <b>worthless, good for nothing</b>, J. <i>AJ</i> 17.2.4, 18.7.1, Heph.Astr. 3.2, Anon. <i>in Rh.</i> 186.16, Hsch.
οὐδαμινότης	ητος, ἡ, <b>worthlessness</b>, Eust. 201.28.
οὐδαμόθεν	Adv. of οὐδαμός, <b>from no place, from no side</b>, X. <i>An.</i> 2.4.23; οὐ. προσήκει μοί τινος And. 4.34; οὐ. μαθών Pl. <i>Prt.</i> 319d; οὐ. ἄλλοθεν Id. <i>Phd.</i> 70d.
οὐδαμόθι	Ion. for οὐδαμοῦ, <b>nowhere, in no place</b>, Hdt. 7.49; οὐ. ἑτέρωθι Id. 3.113; c. gen., οὐ. πάσης τῆς Εὐρώπης Id. 7.126.
οὐδαμοῖ	Adv. of οὐδαμός, <b>to no place, no-whither</b>, restd. for οὐδαμοῦ in Ar. <i>V.</i> 1188, X. <i>HG</i> 5.2.8, An. 6.3.16 (14); οὐ γὰρ ἤλθομεν οὐ. τῆς Θρᾴκης D. 23.166, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.502. — Cf. μηδαμοῖ.
οὐδαμός	ή, όν, for οὐδὲ ἀμός, <b>not any one, no one</b>, like οὐδείς, A.D. <i>Pron.</i> 57.2; used only in pl. and only by Ion. writers (= <i>Att.</i> οὐδένες), οὐδαμοί, οὐδαμῶν, etc., <b>none</b>, Hdt. 1.18, 24, 57, al. ; πρήγματα… οὐδαμῶν Ἑλληνικῶν τῶν οὐ πολλὸν μέζω, i.e. much greater than any Greek power, Id. 7.145; rarely in fem., οὐδαμὰς ἄλλας Id. 4.114. — Cf. μηδαμός.
οὐδαμόσε	Adv. of οὐδαμός, = οὐδαμοῖ, Th. 5.49, Pl. <i>Phd.</i> 108a, 109a, D. 43.74.
οὐδαμοῦ	Adv. of οὐδαμός, = οὐδαμόθι, <b>nowhere</b>, answering to ποῦ ; <b>where?</b> A. <i>Supp.</i> 329, 442, al., Hdt. 2.150, al., Th. 1.3, etc. ; also c. gen., οὐ. γῆς Hdt. 7.166; οὐ. μὲν οὖν φρενῶν E. <i>Hipp.</i> 1012; freq. <font color="red">f.l.</font> for οὐδαμοῖ. οὐ. λέγειν τινά to esteem <b>as naught</b>, S. <i>Ant.</i> 183; θεοὺς… νομίζων οὐ. A. <i>Pers.</i> 498; οὐ. εἶναι <b>to be non-existent</b>, Pl. <i>Phd.</i> 70a; οὐδαμοῦ ἂν φαίνοιτο <b>would be ΄nowhere΄, ΄not in the running΄</b>, <i>ib.</i> 72c, cf. <i>Grg.</i> 456b, D. 18.310, 19.116; δειλοὶ δ’ εἰσὶν οὐδὲν οὐ. E. <i>IT</i> 115; cf. μηδαμοῦ. of Manner, ἄλλοθι οὐ.<br><b>in no</b> other <b>way</b>, Pl. <i>Smp.</i> 184e, <i>Prt.</i> 324e.
οὐδαμῶς	Adv. of οὐδαμός, <b>in no wise</b>, Hdt. 2.148, 173; ἄλλως οὐ. Id. 1.123, etc. ; οὐδέποτε οὐδαμῇ οὐ. Pl. <i>Phd.</i> 78d, cf. <i>Phlb.</i> 29b; freq. in answers, πότερα γὰρ… πρέπει· — οὐ. A. <i>Pers.</i> 240, cf. 716; so οὐ. γ’ Ar. <i>Nu.</i> 688, <i>V.</i> 79, etc. ; also οὐθαμῶς, Thphr. <i>Metaph.</i> 7, etc. — Cf. μηδαμῶς.
οὖδας	τό, gen. οὔδεος, dat. οὔδει <i>Il.</i> 5.734, al. (more rarely οὔδεϊ 23.283, <i>h.Merc.</i> 284); — poet. Noun, prop.<br><b>surface of the earth, ground</b>, ἄσπετον οὖ. <i>Od.</i> 13.395, al. ; ὑπ’ οὖ. under the <b>surface</b>, 9.135; ὀδὰξ ἕλον οὖ. bit <b>the dust</b>, of wounded or dying men, <i>Il.</i> 11.749, 19.61, <i>Od.</i> 22.269; οὔδει ἐρείσθη he rested <b>on the ground</b>, <i>Il.</i> 12.192; ἀπ’ οὔδεος from <b>the ground</b>, <i>ib.</i> 448, <i>Od.</i> 9.242; οὖδάσδε <b>to the ground, to earth</b>, <i>Il.</i> 17.457, <i>Od.</i> 10.440; also in Trag., πρὸς οὖδας φορεῖσθαι, πεσεῖν, βεβλῆσθαι, S. <i>El.</i> 752, E. <i>Hec.</i> 405, <i>IT</i> 49, etc. ; χθονὸς οὖ. Emp. 115.10; πατρῷον οὖ. Ἀργείας χθονός A. <i>Ag.</i> 503.<br><b>floor, pavement</b> in rooms and houses, κραταίπεδον οὖ. <i>Od.</i> 23.46; ἐν Διὸς οὔδει on <b>the floor</b> of Zeus’ abode, <i>Il.</i> 24.527; πατρὸς ἐπ’ οὔδει 5.734, 8.385; <b><i>prov.</i>, ἐπ’ οὔδεϊ φῶτα καθίσσαι</b> to bring a man <b>to the pavement</b>, i.e. to strip him of all he has, <i>h.Merc.</i> 284.
οὐδέ	neg. Particle, related to μηδέ as οὐ to μή, partly Conj., partly Adv. :<br><b>CONJUNCTION, but not</b>, mostly answering to μέν (sts. written divisim), <i>Il.</i> 5.138, 24.418; without μέν, 5.21, etc. ; sts. the first οὐδέ, <b>but not</b>, is folld. by οὐδέ, <b>nor</b>, ἄλλοις μὲν πᾶσιν ἑήνδανεν, οὐδέ ποθ’ Ἥρῃ, οὐδὲ Ποσειδάων΄, οὐδὲ γλαυκώπιδι κούρῃ 24.25. more freq.<br><b>and not, nor</b>; sts. without a neg. preceding, Κίρκη δ’ ὡς ἐνόησεν ἔμ’ ἥμενον, οὐδ’ ἐπὶ σίτῳ χεῖρας ἰάλλοντα <i>Od.</i> 10.375; τραχὺς μόναρχος οὐδ’ ὑπεύθυνος A. <i>Pr.</i> 326, cf. 102, 259, al. ; δεινὸν γάρ, οὐδὲ ῥητόν S. <i>Ph.</i> 756, cf. 996, <i>OT</i> 398, 868 (lyr.), Hdt. 1.97, etc. ; after a neg. compd., ὃν ἠτίμησ’ Ἀγαμέμνων, οὐδ’ ἀπέλυσε θύγατρα <i>Il.</i> 1.95; ἀνήμεροι γὰρ οὐδὲ πρόσπλατοι ξένοις A. <i>Pr.</i> 716; ἄστιπτος οὐδ’ οἰκουμένη S. <i>Ph.</i> 2; ἄθικτος οὐδ’ οἰκητός Id. <i>OC</i> 39. with a neg. preceding, <b>nor</b>, βρώμης δ’ οὐχ ἅπτεαι οὐ. ποτῆτος <i>Od.</i> 10.379; οὐκέτισοὶ… μένος ἔμπεδον οὐ. τις ἀλκή 22.226; οὐκ ἔχων βάσιν οὐ. τιν’ ἐγχώρων S. <i>Ph.</i> 692 (lyr.), cf. 681 (lyr.), 905, 955, X. <i>Oec.</i> 20.2, etc. ; sts. the preceding neg. is itself οὐδέ, = <b>and not</b>, as in <i>Od.</i> 22.222; οὐδέ, = <b>nor</b> may be repeated any number of times, e.g. three times in S. <i>OT</i> 1378. — Sts. the neg. follows the whole word-group instead of preceding it, σιδήρῳ δὲ οὐδ’ ἀργύρῳ χρέωνται οὐδέν but iron <b>or</b> silver use they not at all, Hdt. 1.215; Θεσσαλοῦ μὲν οὐδ’ Ἱππάρχου οὐδεὶς παῖς Th. 6.55; ἁπλοῦν μὲν οὐ. δίκαιον οὐδὲν ἂν εἰπεῖν ἔχοι D. 22.4; but οὐδὲ… οὐδέ never means <b>neither… nor</b> (like οὔτε… οὔτε); where this combination occurs, the first οὐδέ is used without reference to the second, e.g. καὶ μὴν οὐδ’ ἡ ἐπιτείχισις οὐδὲ τὸ ναυτικὸν ἄξιον φοβηθῆναι and moreover we have <b>no</b> reason to fear their fortifications, <b>nor yet</b> their navy, Th. 1.142. οὐδέ may also follow οὔτε, by an anacoluth., as in τε…, δέ… (v. οὔτε II. 3); but οὔτε cannot follow οὐδέ. — Cf. μηδέ A. 2.<br><b>ADVERB, not even</b>, in Hom. mostly with Advbs., οὐδ’ ῃβαιόν <b>not even</b> a little, <b>no not</b> a bit, <b>not at all</b>, <i>Il.</i> 2.386; οὐ. τυτθόν 1.354; οὐ. μίνυνθα 20.27; so also ἐπεὶ οὔ οἱ ἔνι φρένες οὐδ’ ἠβαιαί he has <b>no</b> sense, <b>no not even</b> a little, 14.141, cf. <i>Od.</i> 21.288; τότε μὲν εὖ ζῶντες, νῦν δὲ οὐ. ζῶντες Pl. <i>R.</i> 329a; freq. in <i>Att.</i>, τούτῳ μὲν οὐ. διελέγετο he did <b>not even</b> exchange words with him, Lys. 3.31, cf. Ar. <i>Nu.</i> 425; οὐδ΄, εἰ γέγονεν, οἶδα D. 18.70, etc. ; in the same sense, οὐ. γ’ Pl. <i>Phd.</i> 97a, 97b, 106b; οὐ. γ’ αὖ Id. <i>R.</i> 499a; οὐ. μήν X. <i>Cyr.</i> 3.3.50, etc. ; Ep. οὐ. μέν <i>Il.</i> 9.374, etc. ; in <i>Att.</i> freq. with εἷς (whence οὐδείς), οὐδ’ ἂν εἷς θύσειεν Ar. <i>Pl.</i> 137; sts. without elision, οὐδὲ εἷς <i>ib.</i> 1182, Herod. 1.45; οὐκ ἄλλ’ οὐ. ἕν Ar. <i>Pl.</i> 138, cf. <i>Ra.</i> 927; also οὐ. καθ’ ἕν Th. 2.87; οὐ. παρ’ ἑνός X. <i>Cyr.</i> 2.3.10, etc. — This οὐδέ freq. follows καί, <b>and not even</b>, καὶ οὐδ’ αὐτοὶ αὖ μόνον, ἀλλὰ καὶ… Th. 7.56, cf. X. <i>An.</i> 3.2.4, etc. ; also ἀλλ’ οὐδέ, most freq. in phrase ἀλλ’ οὐδ’ ὧς… <i>Il.</i> 7.263, 9.351, etc.<br><b>also not, not… either, nor yet</b>…, ὁ δίκαιος τοῦ δικαίου δοκεῖ τί σοι ἂν ἐθέλειν πλέον ἔχειν ; Answ. οὐδαμῶς… ; Qu. τί δέ· τῆς δικαίας πράξεως ; Answ. οὐ. τῆς δικαίας Pl. <i>R.</i> 349b, cf. Ap. 19d, 21d, X. <i>Mem.</i> 3.11.4. Repetition of οὐδέ and combination with οὐ ; in Relat. as well as antec. clause, ὥσπερ οὐδ’ ηὔχετο, οὐδ’ ᾤετο Pl. <i>Alc.</i> 2.141a, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.6.18. οὐ γὰρ οὐδέ, as ἀλλ’ οὐ γὰρ οὐ. νουθετεῖν ἔξεστί σε S. <i>El.</i> 595, cf. <i>Aj.</i> 1242, <i>OT</i> 287, etc. ; οὐ. γὰρ οὐ. <i>Il.</i> 5.22, 6.130, <i>Od.</i> 8.32, Hdt. 4.16, etc. ; οὐ. μὲν οὐ. <i>Il.</i> 2.703, etc. ; οὐ μὰν οὐ. 23.441, etc. ; cf. οὐ c.
οὐδείς	fem. οὐδεμία (never nom. acc. -μίη, μίην, since οὐδεμιῇ is prob. in Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.56, rarely οὐδ’ ἴα Sappho 69, Mosch. 4.40), neut. οὐδέν (declined and accentuated like εἷς, μία, ἕν), <b>not one</b>, i.e.<br><b>no one, none</b>, used by Hom., Hes., and Pi. (who prefer οὔτις) only in neut. nom. and acc. οὐδέν, exc. in the phrase τὸ ὃν μένος οὐδενὶ εἴκων <i>Il.</i> 22.459, al. ; οὐδείς is found in B. <i>Fr.</i> 28; but all genders and cases are common in all other writers, Hdt. 1.32, 33, etc. ; rare in pl., <b>no set</b> of persons or things, And. 1.23 (<font color="darkorange">dub.</font> cj.), X. <i>Lac.</i> 3.1; πρὸς οὐδένας τῶν Ἑλλήνων D. 18.23 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. 19.31, 66, 312, 24.214, 27.7; οὐδένων εἰσὶ βελτίους, i.e. οὔ τινων ἄλλων, Id. 2.17 (cf. οὐδενὸς βελτίους Pl. <i>Prt.</i> 324d); dat. pl. οὐδέσιν Paus. 3.24.3; for another sense of the pl., v. infr. II. 3. — In Ion. the pl. is usu. οὐδαμοί. οὐ. ὅστις οὐ <b>every one</b>, Hdt. 3.72, etc. ; οὐδὲν ὅ τι οὐ <b>every</b>, Id. 5.97; this came to be regarded as one word, so that οὐδείς passed into the same case as ὅστις, οὐδένα ὅντινα οὐ κατέκλασε Pl. <i>Phd.</i> 117d; οὐδενὸς ὅτου οὐ πάντων ἂν… πατὴρ εἴην Id. <i>Prt.</i> 317c, cf. 323b; οὐδενὶ ὅτῳ οὐκ ἀποκρινόμενος Id. <i>Men.</i> 70c; so οὐ. ὃς οὐχὶ… ὀνειδιεῖ S. <i>OT</i> 373; οὐδὲν γὰρ… οὔτ’ αἰσχρὸν οὔτ’ ἄτιμόν ἐσθ΄, ὁποῖον οὐ… οὐκ ὄπωπ’ ἐγώ Id. <i>Ant.</i> 4. later οὐδὲν ὅ τι without οὐ, = <b>nothing</b>, οὐδὲν ὅ τι παρήσω Agath. Praef. p. 137 D., al. ὅστις οὐδείς <b>not one</b>, ἐτεθνήκεσαν δὲ αὐτῶν μὲν ἀμφὶ τοὺς τετρακοσίους, Ῥωμαίων δὲ ὅστις οὐδείς Id. 5.20.<br><b>naught, good for naught</b>, ὦ νῦν μὲν οὐ. αὔριον δ’ ὑπέρμεγας Ar. <i>Eq.</i> 158, cf. E. <i>Fr.</i> 187.5; τὸ μὲν [γένος ἀνδρῶν] οὐδέν Pi. <i>N.</i> 6.3; freq. in neut., οὐδὲν εἰδώς knowing <b>naught</b>, Thgn. 141, E. <i>Fr.</i> 391; οὐκ ἄρ’ ᾔστην οὐδὲν ἄλλο πλὴν δάκνειν knew <b>nothing</b> save how to…, Ar. <i>Av.</i> 19; οὐδὲν λέγειν to say <b>naught</b>, v. λέγω² III. 6; τὸ οὐδ’ οὐδέν the absolute <b>nothing</b>, Pl. <i>Tht.</i> 180a. in neut., of persons, οὐδέν εἰμι S. <i>Ph.</i> 951, etc. ; οὐδὲν εἶ Ar. <i>Ec.</i> 144; πρὸς τὸν οὐδέν E. <i>Ph.</i> 598; τὸ μηδὲν εἰς οὐδὲν ῥέπει Id. <i>Fr.</i> 532.2; ᾧ ἀνεμέσητον… οὐδενὶ εἶναι Pl. <i>Tht.</i> 175e. in pl., οὐδένες ἐόντες ἐν οὐδαμοῖσι ἐοῦσι Ἕλλησι being <b>nobodies</b>, Hdt. 9.58; ὄντες οὐδένες E. <i>Andr.</i> 700, cf. <i>IA</i> 371; ὁ μηδὲν ὢν κἀξ οὐδένων κεκλήσομαι <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Id. <i>Ion</i> 594; οὐ γὰρ ἠξίου τοὺς μηδένας S. <i>Aj.</i> 1114. with Preps., παρ’ οὐδὲν εἶναι Id. <i>OT</i> 983, etc. ; παρ’ οὐδὲν ἄγειν, θέσθαι, Id. <i>Ant.</i> 35, E. <i>IT</i> 732; δι’ οὐδενὸς ποιεῖσθαι S. <i>OC</i> 584; ἐν οὐδενὸς εἶναι μέρει D. 2.18. τὸ οὐδέν <b>naught, zero</b>, in Arith., Nicom. <i>Ar.</i> 2.6; used by Democritus as a name for Place, Arist. <i>Fr.</i> 208. neut. οὐδέν as Adv., <b>not at all, naught</b>, ἄριστον Ἀχαιῶν οὐ. ἔτισεν <i>Il.</i> 1.412, cf. 24.370, Hdt. 5.34, Th. 8.22, etc. ; so οὐδέν τι X. <i>Mem.</i> 1.2.42, etc. ; οὐ. τι πάντως Hdt. 5.65; in answers, <b>nothing, never mind, no matter</b>, E. <i>Med.</i> 64, <i>IT</i> 781, Ar. <i>Nu.</i> 694; οὐδέν γε <b>not at all</b>, Id. <i>Av.</i> 1360, etc. ; οὐδὲν μᾶλλον, οὐδὲν ἧσσον, οὐδὲν ὕστερος, v. μάλα II. 5, ἥσσων III, ὕστερος A. I. οὐδὲν ἄλλο ἤ, v. ἄλλος III. 2. REMARKS; the more emphatic and literal sense, <b>not even one</b>, i.e.<br><b>none whatever</b>, belongs to the full form, οὐδὲ εἷς, οὐδὲ μία, οὐδὲ ἕν, which is never elided, even in Com. (v. Ar. <i>Ra.</i> 927, <i>Lys.</i> 1045 (lyr.), Pl. 138, 1115), but freq. has a Particle inserted between, cf. οὐδέ B. — Zen. (in <i>EM</i> 639.17) and others wrongly assume οὐδείς as a compd. not of οὐδέ and εἷς, but of οὐ and δείς. (Later οὐθείς).
οὐδέκοτε	Ion. for οὐδέποτε, Hdt. 8.111.
οὐδενάκι	Adv. of οὐδέν, <b>not once, no times</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 19 P.
οὐδενία	or οὐδένεια, ἡ, <b>nothingness, worthlessness</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 235a, <i>Tht.</i> 176c, Ephor. 137 J., Plb. 34.14.3, Ph. 1.477, Ael. <i>NA</i> 15.13, etc. (Codd. vary, e.g. in Ph. <i>l.c.</i>, οὐδένειαν Pap., -ίαν G, οὐθένειαν cett.)
οὐδένεια	= οὐδενία.
οὐδενόσωρος	ον, (&lt; ὤρα) <b>worth no notice</b> or <b>regard</b>, τείχεα… ἀβλήχρ’ οὐδενόσωρα <i>Il.</i> 8.178; ὀστέον Oppian. <i>H.</i> 2.478.
οὐδενόω	(&lt; οὐδέν) <b>bring to naught</b>, <i>EM</i> 350.25.
οὐδένωσις	εως, ἡ, <b>annihilation</b>, Thd. Is. 34.11.
οὐδενωτής	οῦ, ὁ, <b>vilifier</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 42 J.
οὐδέ πῃ	or οὐδέπῃ, <i>Conj. and Adv.</i> (<b>and) in no wise</b>, <i>Od.</i> 12.433; οὐδέ πῃ ἔστι c. inf., ΄tis <b>in no wise</b> possible, <i>Il.</i> 6.267, <i>h.Hom.</i> 7.58.
οὐδέπῃ	v. οὐδέ πῃ.
οὐδέποκα	Dor. for οὐδέποτε.
οὐδέποτε	in Ion. Prose οὐδέκοτε, Dor. οὐδέποκα prob. in IG2². 1126.5 (cf. μηδέποκα <i>ib.</i> 11), etc. ; — <i>Conj. and Adv.</i> <b>and not ever</b> or <b>nor ever, not even ever</b> or <b>never</b>, in Hom. mostly with past tenses, <i>Il.</i> 1.155, 5.789, al. ; but with <i>pres., Od.</i> 10.464, Hes. <i>Th.</i> 759; with <i>fut., Od.</i> 2.203, Hes. <i>Op.</i> 176; in <i>Att.</i>, οὐδέποτε is commonly found with <i>pres.</i> or <i>fut.</i> (or its equivalent, as in οὐδέποτε μὴ λειφθῇ SIG 800.29 (Lycosura, i AD)), οὐδεπώποτε with past tenses, so οὐδέποτε ἐπὶ μέλλοντος…, ἐπὶ δὲ παρῳχημένου τὸ οὐδεπώποτε Phryn. <i>PS</i> p. 91 B. ; but οὐδέποτε occurs with past tenses in <i>Com.Adesp.</i> 23 (cited by Phryn. <i>l.c.</i>), X. <i>An.</i> 2.6.13, <i>Ages.</i> 11.7, <i>Oec.</i> 20.22, Aeschin. 3.151, Men. 653; cf. οὐδέποτε <b>tam in praeterito quam in futuro, quomodo et nos ΄nunquam΄</b>, Priscian. <i>Inst.</i> 18.257; in late writers the reference of πω to past time was neglected, v. οὐδεπώποτε, and cf. ἐξ ὧν ἀνάγκη… μηδεπώποτε ἐλευθερίας ἐπιτυγχάνειν D.Chr. 14.1; cf. οὐδέπω, οὔποτε, οὔπω, οὐπώποτε, also μηδέποτε, μηπώποτε. — In Hom. οὐδέ ποτε shd. prob. be written divisim; sts. a word is put between, as in <i>Il.</i> 6.99.
οὐδέ πω	<i>Conj. and Adv.</i> <b>and not yet, not as yet</b>, A. <i>Pr.</i> 322, Pl. <i>Smp.</i> 172c, etc. ; in Hom., mostly with a word between, οὐδέ τί πω, οὐδ’ ἄν πω, etc., always of the past (cf. οὔπω); later with <i>pres.</i>, Pl. <i>Phd.</i> 106b, etc. ; σὺ δὲ οὐδέπω ὁρᾷς Luc. <i>Merc. Cond.</i> 21; with <i>fut.</i>, ὅσον οὐδέπω συμβήσεσθαι Zos. 2.1; cf. οὐδέποτε.
οὐδεπώποτε	<i>Conj. and Adv.</i> <b>and not yet ever, never yet at any time</b>, usu. of the past, as S. <i>Ph.</i> 250, And. 1.22, Pl. <i>Prt.</i> 313c; later of the <i>fut.</i>, οὐδεπώποτε ἀπολαύσομεν Them. <i>Or.</i> 26.330a; v. οὐδέποτε.
οὐδέτερος	α, ον, <b>not either, neither of the two</b>, Hdt. 1.51, Ar. <i>Ra.</i> 1412, Pl. <i>Phlb.</i> 21e; in pl., when each party is pl., first in Hes. <i>Th.</i> 638, <i>Sc</i>. 171, cf. Hdt. 1.76, etc. ; divisim, v. ἕτερος 1. Adv. οὐδετέρως <b>in neither of two ways</b>, Pl. <i>Lg.</i> 902c; also neut. pl. as Adv., = οὐδετέρως, Id. <i>Plt.</i> 258a, <i>Tht.</i> 184a, etc.<br><b>neutral</b>, τῶν μὲν αἱρετῶν οὐσῶν, τῶν δὲ φευκτῶν, τῶν δ’ οὐ. Arist. <i>EN</i> 1175b26; so in Medic., of a state which is neither illness nor health, διάθεσις Herophil. ap. Gal. 6.388; σῶμα Gal. 1.307, 311. in Gramm., <b>neuter</b>, ἀρσενικῶν καὶ θηλυκῶν καὶ οὐ. D.H. <i>Amm.</i> 2.10; τὸ οὐ. (sc. γένος) the <b>neuter</b> gender, A.D. <i>Pron.</i> 6.19. Adv. -ρως <b>in the neuter</b>, Id. <i>Synt.</i> 199.20, Gal. 9.458, Ath. 15.701a; also of Verbs, οὐδετέρα διάθεσις Sch. D.T. p. 246 H.
οὐδετέρωθεν	Adv.<br><b>from neither side</b>, Lys. 17.4 (or οὐδ’ ἑ.), Gal. 16.157.
οὐδετέρωθι	Adv.<br><b>in neither place</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 4.1.
οὐδετέρωσε	Adv.<br><b>to neither of two sides, neither way</b>, οὐδ’ ἄρα τε προκυλίνδεται οὐ. <i>Il.</i> 14.18; οὐ. κλινόμενος Thgn. 945; οὐ. ῥέπει Str. 2.1.11. (Perh. οὐδ’ ἑτέρωσε shd. be written everywhere.)
οὐδέτις	v. τις.
οὐ δή	<b>certainly not, in sooth not</b>, <i>Od.</i> 20.322, al. ; in a question, <b>surely not… ?</b> 7.239, S. <i>Ph.</i> 900.
οὐδήεις	εσσα, εν, (&lt; οὖδας) <b>terrestrial</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 5.334, 10.136.
οὐ δή που	or οὐ δήπου, v. δήπου.
οὐ δῆτα	<b>no truly</b>, A. <i>Pr.</i> 349, 770, etc.
οὐδοπότερος	v. ὁπότερος.
οὐδοποτέρωσε	v. ὁποτέρωσε.
οὐδοπωσοῦν	v. ὁπωσοῦν.
οὐδοπωστιοῦν	v. ὁπωσοῦν.
ὠδός	Dor. for οὐδός¹,
οὐδός	Dor. ὠδός <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.170 (Cyrene), Hsch. ; Trag. and <i>Att.</i> ὀδός S. <i>OC</i> 57, 1590, IG2². 1668.33, 7.412.7 (Orop.), Lycurg. 40, Hyp. Dem. <i>Fr.</i> 6, Men. 671, <i>BCH</i> 35.286 (Delos); also at Samos, Michel 832.30, and Epidaurus, IG4²(1).102.232 and 249, also (later) at Branchidae, CIG 2885d9; gen. pl. ὀδέων IG4²(1).109 ii 105, 150 (Epid., iii BC); ὁ : — <b>threshold</b>, esp.<br><b>threshold of a house</b>, in Hom. χάλκεος οὐδός (as in Hes. <i>Th.</i> 811), <i>Od.</i> 7.83, 89; also λάϊνος <i>Il.</i> 9.404, <i>Od.</i> 8.80, Parm. 1.12; μέλινος <i>Od.</i> 17.339; δρύϊνος 21.43; μέγας Hes. <i>Th.</i> 749. generally, <b>threshold, entrance</b> to any place, ἐπὶ προθύροις Ὀδυσῆος, οὐδοῦ ἐπ’ αὐλείου <i>Od.</i> 1.104; to the nether world, <i>Il.</i> 8.15; χαλκόπους ὀδός S. <i>OC</i> 57, cf. 1590; in pl., perh.<br><b>lintel</b>, Theoc. 23.50 (<font color="darkorange">dub.l.</font>, ὀόδων cod.). <i>metaph</i>, ἐπὶ γήραος οὐδῷ on the <b>threshold</b> which is old age, i.e. perh., on the <b>threshold</b> that leads from life to death (so οὐδὸς βιότου the <b>end</b> of life, Q.S. 10.426), <i>Il.</i> 22.60, <i>Od.</i> 15.348, Hes. <i>Op.</i> 331, Hdt. 3.14, cf. Pl. <i>R.</i> 328e; ἐπὶ γήρως ὀδῷ Lycurg., Hyp., and Men. <i>ll. cc.</i> ; μέχρι γήραος οὐδοῦ Ps.-Phoc. 230; γήραος οὐδὸν ἱκέσθαι <i>Od.</i> 23.212, cf. 15.246. — Poet. word, used by Arist. <i>Metaph.</i> 1042b19, Plu. <i>TG</i> 17, and Luc. <i>Dom.</i> 18, al., in the form οὐδός, which is Ion., cf. Hp. <i>Art.</i> 78, GDI 5601a (Ephesus), IG 11(2).158 A 69 (Delos, iii BC), and is used later as gloss on βηλός, <i>AB</i> 224 (so ὀδός in 225 and Hsch. s.v. ὀρρόβηλος). (The forms οὐδός ὠδός ὀδός point to ὀδϜός.)
οὐδός	ἡ, = ὁδός, <b>way</b>, only in <i>Od.</i> 17.196.
οὐδοστισοῦν	neut. οὐδοτιοῦν, v. ὅστις IV. 2.
οὐδραία	ὑδρία, μέτρον τι, Ἀττικοῦ μετρητοῦ ἥμισυ, Hsch.
οὐδραίνει	περικαθαίρει, Λάκωνες, Hsch.
οὐδύεται	ἐρίζει, Hsch.
Οὑδυσσεύς	<i>Att.</i> crasis for ὁ Ὀδυσσεύς, S. <i>Ph.</i> 572, Ar. <i>Av.</i> 1561 (lyr.).
οὐδών	ῶνος, ὁ, a kind of <b>felt shoe</b>, Poll. 10.50; <i>Dim.</i> οὐδώνιον <i>Edict.Diocl.</i> in IG 5(1).1406.24 (Asine); — also οὐδωνάριον, Charis. 1.552 K., <i>Gloss.</i>
οὐδώνιον	τό, <i>Dim.</i> of οὐδών.
οὐδωνάριον	τό, <i>Dim.</i> of οὐδών.
οὐένετος	η, ον, Lat. <b>venetus, of the faction of the Blues</b> in the chariot races, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 234.5 (Carthage, ii/iii AD); — also οὐενετιανός, <i>ib.</i> 237.6; cf. βένετος, βενετιανός ; — also οὐενέτιος, ον, στολή D.C. 61.6, 77.10.
οὐενετιανός	v. οὐένετος.
οὐενέτιος	v. οὐένετος.
οὐετερανός	ὁ, = Lat. <b>veteranus</b>, IGRom. 3.140 (Galatia), etc. ; also οὐετρανός <i>ib.</i> 99, 142, etc. ; written βετράνος in Zonar.
οὐετρανός	= οὐετερανός.
οὔθα	σποδός, ὁδός, Hsch.
οὐθαμεῖ	<i>Dor. Adv.</i> <b>nowhere</b>, IG4²(1).122.22 (Epid., iv BC).
οὐθαμῶς	v. οὐδαμῶς.
οὖθαρ	ατος, τό, prop. of animals, <b>udder</b>, <i>Od.</i> 9.440, Hdt. 4.2, Theoc. 8.42, 69, etc. ; καθιέναι τὸ οὖθαρ Arist. <i>HA</i> 523a1; τὰ οὔθατα distd. from οἱ μαστοί by Plu. 2.496c; eaten as a dish, <i>ib.</i> 124f; later of women, <b>breast</b>, A. <i>Ch.</i> 532; ὡς οὖσα θῆλυς εἰκότως οὖ. φορῶ Telecl. 31. <i>metaph</i>, οὖ. ἀρούρης <b>the richest, most fertile</b> land, <i>Il.</i> 9.141, 283, <i>h.Cer.</i> 450, Cratin. 220; οὖ. ἀγαθῆς χθονός Ar. <i>Fr.</i> 110; of the vine, ὀπώρη οὔθατος ἐκ βοτρύων ξανθὸν ἄμελξε γάνος <i>AP</i> 9.645 (Maced.). (Cf. Skt. <i>ū΄dhar</i>, gen. <i>ū΄dhnas</i>, OE. <i>ūder</i> ΄udder΄, Lat. <b>ūber</b>.)
οὔθαρα	ἐπὶ ἀσκοῦ ὁ κατὰ τὸ οὖθαρ τόπος, οἱ δέ, περὶ ὃν στρέφεται ὁ χορός, ἢ ὁ τροχός, Hsch.
οὐθάτιος	[ᾰ], α, ον, <b>of the udder</b>, μαστός <i>AP</i> 9.430 (Crin.).
οὐθατόεις	εσσα, εν, = οὐθάτιος, Nic. <i>Al.</i> 90, Orph. <i>L.</i> 193; <i>metaph</i>, <b>fruitful</b>, Opp. <i>C.</i> 2.148.
οὐθείς	οὐθέν, later form for οὐδείς, οὐδέν, found in <i>Att.</i> Inscrr. from 378 BC onwards along with οὐδείς, which it supersedes entirely from about 325 BC to 100 BC (forty examples of θ, none of δ)· οὐθείς is in a majority in Ptolemaic papyri up to about 130 BC, after which οὐδείς begins to be common, but does not prevail until i AD ; the evidence of non-<i>Att.</i> Inscrr. is in general agreement with the foregoing; codd. of Th., Antipho, And., Lys., and Hdt. never have οὐθείς, but the θ forms are freq. in those of Pl., X., Isoc., D., Hyp., Arist., and Thphr., freq. as variants for the δ forms; also in Hellenistic writers, Teles, Plb., etc. ; the frequency of θ forms in the uncials of LXX varies roughly according to the date (known or probable) of the translation of the book in question (though the δ forms are in a large majority in the LXX as a whole); the θ forms are rare in codd. of Str. and later writers.
οὐθέτερος	α, ον, = οὐδέτερος, S.E. <i>M.</i> 11.186, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κσʹ.
οὔ θην	οὔ θην δή, Adv.<br><b>surely not, certainly not</b>, v. θην.
οὔϊγγον	οὔϊπον, οὔϊτον (the spelling varies), τό, <b>Egyptian arum, Colocasia antiquorum</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.1.7, 1.6.9, 11; cf. οὐϊτόν· τὸ ὑπ’ ἐνίων οἰτόν, Hsch.
οὐϊτόν	τὸ ὑπ’ ἐνίων οἰτόν, Hsch.
οὔϊπον	v. οὔϊγγον.
οὔϊτον	v. οὔϊγγον.
οὐΐτουλος	ὁ, the Lat. <b>vitulus</b>, Hellanic. 111 J., as root of Οὐιταλία, Italia.
οὐκ	v. οὐ G.
οὑκ	<i>Att.</i> crasis for ὁ ἐκ, Arist. <i>Fr.</i> 675.9 (lyr.).
οὐκ ἄρα	Adv.<br><b>so not, not then</b>, οὐκ ἄρα σοί γε πατὴρ ἦν… Πηλεύς <i>Il.</i> 16.33. in questions, οὐκ ἄρ’ ἔμελλες οὐδὲ θανὼν λήσεσθαι… χόλου ; <b>so not</b> even in death wert thou to forget thine anger? <i>Od.</i> 11.553.
οὐκέτι	or οὐκ ἔτι, Adv.<br><b>no more, no longer, no further</b>; and generally, <b>not now</b>, opp. οὔπω (not yet), freq. in Hom., Hes., Hdt., and <i>Att.</i>; οὐκέτι πάμπαν <i>Il.</i> 13.701; οὐκέτι πάγχυ 19.343; with a word between, οὐ πάμπαν ἔτι 13.7; οὐ γὰρ ἔτι 2.13, 141, etc. — Sts. reversely, ἔτ’ οὐκ S. <i>Tr.</i> 161, cf. ἔτ’ οὐδέν Id. <i>Ph.</i> 1217 (lyr.); ἔτ’ οὐδείς Ar. <i>Pl.</i> 1177.
οὐκί	Ion. for οὐχί, v. οὐ G.
οὔκουν	Ion. οὔκων, Adv., (&lt; οὐκ, οὖν); in direct negation, <b>certainly not, at any rate… not</b>, freq. with stress on the word which follows οὖν, οὔκουν Ἀτρεῖδαι τοῦτ’ ἔτλησαν εὐφόρως οὕτως ἐνεγκεῖν the Atridae (emphat.) <b>certainly</b> did <b>not</b> consent…, S. <i>Ph.</i> 872; οὔκουν μ’ ἐν Ἄργει γ’ οἷα πράττεις λανθάνει Ar. <i>Eq.</i> 465; οὔκουν… γε is the neg. of γοῦν, οὔκουν ἔμοιγε χρώμενος διδασκάλῳ A. <i>Pr.</i> 324, cf. S. <i>Ant.</i> 321, 993, <i>Ph.</i> 907, 1389, E. <i>IA</i> 9, <i>IT</i> 516, Th. 2.43, Pl. <i>Sph.</i> 241c, <i>Phdr.</i> 258c, X. <i>Mem.</i> 4.2.10; οὔκουν ἀπολείψομαί γέ σου…, εἰ τοῦτο λέγεις I will <b>not</b> desert (emphat.) you, if that is what you mean, Id. <i>Cyr.</i> 4.1.23; οὔκουν γ’ ἂν οἶμαι… εἰπεῖν τινα… Pl. <i>Phd.</i> 70b; ἐγὼ τοίνυν κινδυνεύω ἐκτὸς τῶν πάντων εἶναι· οὔκουν ἱκανῶς γε ἔχω… συμβαλέσθαι <b>at any rate</b> I can- <b>not</b> guess…, Id. <i>R.</i> 398c, cf. <i>Lg.</i> 807a, 810e. where οὖν has a resumptive force, οὔκουν ἀπιστεῖν εἰκός <b>accordingly</b>, it is <b>un</b>reasonable to disbelieve…, Th. 1.10 (referring back to οὐκ ἄν τις ἀπιστοίη <i>ibid.</i>); so οὐκ ἂν οὖν νήσων ἐκράτει… εἰ μὴ ναυτικὸν εἶχε <i>ib.</i> 9; οὔκουν χρή Id. 2.11; with inferential force, οὔκουν τοῦτο δεῖ δεικνύναι, ὅτι…, ἀλλ’ ὅτι… <b>therefore</b> one ought to prove <b>not</b> that…, but that…, Arist. <i>Ph.</i> 213a31, cf. Ar. <i>Ra.</i> 1065; οὔκουν οἶδα <b>so</b> I <b>don΄t</b> know, Pl. <i>Cra.</i> 384b. in impassioned questions, almost = οὐ alone, οὔκουν, Προμηθεῦ, τοῦτο γιγνώσκεις, ὅτι…; A. <i>Pr.</i> 379, cf. <i>Eu.</i> 725; οὔκουν ἐγώ σοι ταῦτα προύλεγον πάλαι ; S. <i>OT</i> 973; οὔκουν τάδ΄, ὦ παῖ, δεινά ; Id. <i>Ph.</i> 628, cf. E. <i>IT</i> 1190, 1196, Ar. <i>Eq.</i> 820, Lys. 10.12, 13, Is. 5.34, 11.13, Aeschin. 1.85, 2.87, al. (sts., but prob. wrongly, written οὐκοῦν or οὐκ οὖν); sts. separately, οὐ δεινὸν οὖν δῆτ΄…; Ar. <i>Eq.</i> 875; freq. with <i>2 sg. fut.</i>, to express an urgent or impatient imper., οὔκουν ἐπείξῃ τῷδε δεσμὰ περιβαλεῖν ; A. <i>Pr.</i> 52; οὔκουν μ’ ἐάσεις κἀκτὸς εἶ ; S. <i>OT</i> 676, cf. <i>Ant.</i> 244, Ar. <i>Ra.</i> 200, Pl. 71, Pl. <i>Smp.</i> 175a; also with τις and <i>3 sg. fut.</i>, οὔκουν τις ὡς τάχιστα… ἀναγκάσει…; S. <i>OC</i> 897; or opt. with ἄν, οὔκουν ἂν εἴποις…; Id. <i>Aj.</i> 1051; with neg. repeated, οὔκουν ἐάσεις οὐδ’ ὑπ’ εὐφήμου βοῆς θῦσαί με ; Id. <i>El.</i> 630. in replies, where the speaker seizes an opening offered by the previous speaker, οὔκουν ὅμαιμος χὠ καταντίον θανών ; <b>well, and</b> is <b>not</b> he who died facing him your brother too? Id. <i>Ant.</i> 512; οὔκουν γέλως ἥδιστος εἰς ἐχθροὺς γελᾶν ; <b>well, and</b> is <b>not</b> the sweetest laughter to laugh over one΄s enemies? Id. <i>Aj.</i> 79; ἴτ’ ἐγκονεῖτε, σπεύδεθ΄, ὡς ὁ καιρὸς οὐχὶ μέλλειν. Answ. οὔκουν ὁρᾷς ὁρμωμένους ἡμᾶς πάλαι προθύμως ; Ar. <i>Pl.</i> 257, cf. 916, 1031, <i>Ra.</i> 27, 89, 1139, <i>V.</i> 171. in Ion. Prose ὦν (freq. with little meaning) is inserted between οὐκ and a Verb (as elsewh. between a Prep. and a Verb, v. οὖν II. 2), ταῦτα λέγοντες, τοὺς Κροτωνιήτας οὐκ ὦν ἔπειθον Hdt. 3.137, cf. 138; οὐκ ὦν δὴ ἔπειθε <b>however</b>, he <b>failed to</b> persuade her, Id. 1.11, cf. 24, 59, al.
οὐκοῦν	Dor. οὐκῶν, Adv., composed, like οὔκουν, of οὐκ and οὖν, but differing in meaning and accent, cf. A.D. <i>Conj.</i> 257.18 sqq., Hdn. <i>Gr.</i> 1.516, Phryn. <i>PS</i> p. 98B. in questions, inviting assent to an inference, or to an addition to what has already received assent, οὐκοῦν δοκεῖ σοι…; you think <b>then, do you not</b>, that… ? X. <i>Cyr.</i> 2.4.15, <i>Mem.</i> 1.4.5, cf. 4.2.20, Pl. <i>Prt.</i> 332b, 360b-d, <i>Cra.</i> 416c, etc. ; with hortatory <i>subj.</i>, οὐκοῦν καὶ ἄλλους σε φῶμεν δυνατὸν εἶναι ποιεῖν (sc. ῥήτορας ἀγαθούς); Id. <i>Grg.</i> 449b; folld. by οὐ when a neg. answer is invited, οὐκοῦν οὐκ ἂν εἴη τὸ μὴ λυπεῖσθαί ποτε ταὐτὸν τῷ χαίρειν ; Id. <i>Phlb.</i> 43d, cf. <i>Phd.</i> 105e; οὐκοῦν οὐδ’ ἂν εἷς ἀντείποι ; D. 16.4. in affirm. sentences, <b>surely then</b>, οὐκοῦν, εἰ ταῦτα ἀληθῆ, πολλὴ ἐλπὶς ἀφικομένῳ οἷ ἐγὼ πορεύομαι Pl. <i>Phd.</i> 67b; with <i>subj.</i> or imper., οὐκοῦν διδάσκωμεν αὐτόν, ἀλλὰ μὴ λοιδορῶμεν let us teach him, <b>then</b>, Id. <i>La.</i> 195a; οὐκοῦν… ἱκανῶς ἐχέτω let this <b>then</b> suffice, Id. <i>Phdr.</i> 274b, cf. 278b, Luc. <i>DMort.</i> 23.3; οὐκοῦν ἂν ἤδη… λέγοι Ar. <i>Pax</i> 43; with a prohibition, οὐκοῦν μὴ… αὐτομολήσῃς Aeschin. 1.159; οὐκοῦν ὑπόλοιπον δουλεύειν slavery, <b>then</b>, is the only alternative, D. 8.59. in replies, <b>very well, yes</b>, ἴωμεν… Answ. οὐκοῦν ἐπειδὰν πνεῦμα τοὐκ πρῴρας ἀνῇ, τότε στελοῦμεν S. <i>Ph.</i> 639; ἀμηχάνων ἐρᾷς. Answ. οὐκοῦν, ὅταν δὴ μὴ σθένω, πεπαύσομαι Id. <i>Ant.</i> 91; ἥξει γὰρ αὐτά, κἂν ἐγὼ σιγῇ στέγω. Answ. οὐκοῦν ἅ γ’ ἥξει καὶ σὲ χρὴ λέγειν ἐμοί Id. <i>OT</i> 342; ἀπόλωλας, ὦ κακόδαιμον. Answ. οὐκοῦν, ἢν λάχω Ar. <i>Pax</i> 364; ἴθι δὴ σκεψώμεθα… Answ. οὐκοῦν χρή <b>yes</b>, let us do so, Pl. <i>Plt.</i> 289d, cf. 287c, <i>Sph.</i> 254d; <b>surely</b>, οὐκοῦν τρύγοιπος ταῦτα πάντ’ ἰάσεται Ar. <i>Pl.</i> 1087; οὐκοῦν κλεινὴ καὶ ἔπαινον ἔχουσ’… ἀπέρχῃ S. <i>Ant.</i> 817 (anap.).
οὔκω	Ion. for οὔπω.
οὔκων	v. οὔκουν.
οὐκῶν	v. οὐκοῦν.
οὔκως	Ion. for οὔπως.
οὐλαδώνυμος	ον, v. οὐλαμώνυμος.
οὐλαί	<i>Att.</i> ὀλαί, αἱ, <b>barley-corns, barley-groats</b>, which were sprinkled on the head of the victim before the sacrifice (cf. Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1164), <i>Od.</i> 3.441, cf. Hdt. 1.132, Ar. <i>Eq.</i> 1167, <i>Pax</i> 948, 960, Thphr. <i>Char.</i> 10.13 (ὀλ-, <font color="brown">v.l.</font> οὐλ-), SIG 1024.18 (Myconos, iii/ii BC); οὐλαὶ κριθῶν Hdt. 1.160. (The variation οὐλαί ; ὀλαί points to orig. ὀλϜαί, cf. ὀλβάχνιον ; the Arc. form ὀλοαί IG 5(2).514.15 (Lycosura, ii BC) prob. comes from a bye-form ὀλοϜαί. Perh. cogn. with ἀλέω, ἔλυμος III, ὄλυρα.)
οὐλαμηφόρος	ον, <b>bringing an army, warlike</b>, πεῦκαι Lyc. 32.
οὐλαμοεργός	ὁ, = οὐλαμηφόρος, epith. of the planet Mars, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.173.
οὐλαμός	ὁ, <b>throng of warriors</b>, esp. in battle, in Hom. always οὐ. ἀνδρῶν, <i>Il.</i> 4.251, 273, al. (never in <i>Od.</i>); μελισσαῖος οὐ.<br><b>a swarm</b> of bees, Nic. <i>Th.</i> 611. later as a t. t., <b>troop</b> of cavalry, Plb. 6.28.3, al., Plu. <i>Lyc.</i> 23.
οὐλαμώνυμος	ον, (&lt; ὄνομα) <b>named from the armed throng</b> (&lt; οὐλαμός), epith. of Neoptolemus, Lyc. 183 (<font color="brown">v.l.</font> οὐλαδωνύμου, which the Sch. explains as epith. of Paris, whose name was derived from πήρα, v. οὐλάς II).
οὐλαπισμός	ὁ, = οὐρανίσκος, Zonar.
οὐλάς	άδος, ἡ, pecul. fem. of οὖλος², <b>crisped, crinkled</b>, χαίτη δρυός, of oak-leaves, Nic. <i>Al.</i> 260. as <i>Subst.</i>, = πήρα, θύλακος, πτωχῶν οὐ. ἀεὶ κενεή Call. <i>Fr.</i> 360 (θυλὰς cj. Ruhnken for οὐλαὶ, κενεή Hecker for κεναί), cf. Hsch. s. vv. θυλίδες, θυλλίς, οὐλάδες, Phot., <i>Sch. Theoc.</i> 1.53; restd. for οὖδας in <i>AP</i> 7.413 (Antip.).
οὐλαφηφορεῖ	νεκροφορεῖ, Hsch. ; cf. οὐλαφηφόρος.
οὐλαφηφόρος	ὁ, <b>undertaker, corpse-carrier</b>, Call. <i>Iamb.</i> 1.234.
οὔλαφος	νεκρός, Hsch.
οὖλε	v. οὔλω.
οὐλέω	v. οὔλω.
οὐλή	ἡ, v. οὐλαί.
οὐλή	ἡ, <b>wound scarred over, scar</b>, <i>Od.</i> 19.391, 393, al. (never in <i>Il.</i>), E. <i>El.</i> 573, Hp. <i>Morb.</i> 1.21, PGrenf. 2.32.5 (ii BC), etc. ; τὰς οὐ. τῶν τραυμάτων X. <i>Mem.</i> 3.4.1; ἴχνη τῶν πληγῶν οὐλὰς ἐν τῷ σώματι Pl. <i>Grg.</i> 524c; ἕλκη…, ὧν ἔτι τὰς οὐ. ἔχει D. 53.8; ἐκ τοῦ μὴ ἐν ταῖς οὐ. φύεσθαι τρίχας Arist. <i>Pr.</i> 877a2; <i>metaph</i>, ἡ οὐ. τῆς διαβολῆς Plu. 2.65d.
οὐλιαζόεις	ἀτμοί <b>deadly</b> vapours, cj. Headlamin A. <i>Fr.</i> 205.2.
οὔλιγξ	acc. pl. οὔλιγγας, <font color="brown">v.l.</font> for ὤλιγγας (&lt; ἔλιγγας, ὤριγγας) in Poll. 2.67.
οὔλιμος	ὀλέθριος, Hsch.
οὔλιος	α, ον, (οὖλος³) = ὀλοός, <b>baleful, deadly</b>, οὔ. ἀστήρ, of the dog-star, <i>Il.</i> 11.62; epith. of Ares, Hes. <i>Sc.</i> 192, 441, Pi. <i>O.</i> 9.76; αἰχμαί, θρῆνος, <i>ib.</i> 13.23, <i>P.</i> 12.8; once in Trag., οὔ. πάθος S. <i>Aj.</i> 932 (lyr.). as epith. of Apollo and Artemis, Pherecyd. 149 J., cf. Ἀπόλλων Ὄλιος IG 12(1).834.3 and 845.10 (Lindos), SIG 765.17 (ibid., i BC); Ἀπόλλων Οὔλιος also at Miletus and Delos acc. to Str. 14.1.6, who derives theepith. from οὔλειν, Apollo and Artemis being healers; more prob. it is only a special application of sense 1. = οὖλος², <b>woolly</b>, χλαμύς only in B. 17.53.
οὐλίριος	ον, <b>woolly</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in POxy. 109.17 (iii/iv AD).
οὐλοβάται	οἱ κολοβοί, Hsch.
οὐλοβόρος	ον, (οὖλος³) <b>with deadly bite</b>, ἔχιες Nic. <i>Th.</i> 826 (<font color="brown">v.l.</font> ἰοβόρος).
οὐλοδέτης	ου, ὁ, (οὖλος⁴) <b>sheaf of barley</b>, Eust. 1162.33.
οὐλόδετον	τό, <b>straw-band for binding sheaves</b>, Eust. 1162.30.
οὐλόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, (οὖλος²) <b>with crisp, curly hair</b>, like negroes, opp. εὐθύθριξ, Hdt. 2.104, Arist. <i>GA</i> 782b18, <i>Pr.</i> 963b10, Str. 2.2.3.
οὐλότριχος	ον (censured by Phot.) = οὐλόθριξ, occurs in Arist. <i>HA</i> 629b34 (in Comp.), and is <font color="brown">v.l.</font> in <i>Gp.</i> 16.1.9 (Posit.).
οὐλόθυμος	ον, (οὖλος³) = ὀλοόφρων, Hsch.
οὐλοθυσία	ἡ, (οὖλος¹) <b>whole</b> or <b>perfect sacrifice</b>, Hsch., <font color="darkorange">dub.</font> in <i>BMus.Inscr.</i> 1017.21 (Erythrae, iv BC, cf. SIG 229).
οὐλοθυτέω	<b>offer a whole</b> or <b>perfect sacrifice</b>; or (from οὐλαί), <b>strew the sacred barley before the sacrifice</b>, Suid.
οὐλοκάρηνος	ον, (οὖλος²) <b>with crisp, curling hair</b>, <i>Od.</i> 19.246. (οὖλος¹) οὐλόποδ΄, οὐλοκάρηνα, for ὅλους πόδας, ὅλα κάρηνα (cf. οὐλοκίκιννα), <i>h.Merc.</i> 137.
οὐλόκερως	ων, gen. ω, (οὖλος²) <b>with crumpled horns</b>, Str. 2.2.3.
οὐλοκέφαλος	ον, = οὐλοκάρηνος 1, Pherecr. 223, Ptol. <i>Tetr.</i> 143.
οὐλοκίκιννα	<i>poet.</i> for οὖλοι κίκιννοι (cf. οὐλοκάρηνος II), Telesilla ap. Poll. 2.23 (Bgk. (8) reads οὐλοκίκιννος).
οὐλοκόμης	ου, ὁ, = οὐλόκομος, Plu. <i>Arat.</i> 20, Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).40.
οὐλόκομος	ον, = οὐλόθριξ, Alex. 324, Heph.Astr. 2.2.
οὐλόκρανος	ον, = οὐλοκάρηνος, Arr. <i>Ind.</i> 6.9.
οὐλομελής	ές, (οὖλος¹) <b>sound of limb</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> in Parm. 8.4.
οὐλομελίη	ἡ, Ion. for ὁλομέλεια, <b>wholeness of limbs</b>; hence, <b>the general nature</b> of a thing, περὶ ἀδένων οὐλομελίης Hp. <i>Art.</i> 11, <i>Gland.</i> 1 and 7, also cited by Gal. <i>UP</i> 1.8; dat. οὐλομελίῃ, as Adv., = καθόλου, <b>upon the whole</b>, Hsch. ; so κατὰ οὐλομελίην, opp. κατὰ μέρος, Hp. <i>Alim.</i> 23. — In Arist. <i>Metaph.</i> 1093b4, codd. have τῇ οὐλομελείᾳ τοῦ οὐρανοῦ (leg. ὁλομελείᾳ, as in <i>Theol.Ar.</i> 36), <b>to the whole</b> celestial <b>system</b>.
οὐλόμενον	τό, = κώνειον 1.1, Ps.-Dsc. 4.78.
οὐλόμενος	η, ον, poet. (metri gr.) for ὀλόμενος, <i>aor. part.</i> of ὄλλυμαι, used as a term of abuse, <b>accursed</b>, i.e. one of or to whom the word ὄλοιτο (or ὄλοιο) may be used (opp. ὀνήμενος), <i>Il.</i> 14.84; ἄλοχος <i>Od.</i> 4.92; μῆνις <i>Il.</i> 1.2; Ἄτη 19.92; φάρμακον <i>Od.</i> 10.394; γαστήρ 15.344; Γῆρας Hes. <i>Th.</i> 225, etc. ; νοῦσος Pi. <i>P.</i> 4.293; ἔριδες, ὕβρις, Thgn. 390, 1174; Νεῖκος Emp. 17.19; used by Trag. in lyr., στένω σετᾶς οὐ. τύχας A. <i>Pr.</i> 399; πρὸς ἀδελφῶν οὐλόμεν’ αἰκίσματα νεκρῶν E. <i>Ph.</i> 1529; also in trim. in unlengthd. form, ὀλόμενε παίδων, ποῖον εἴρηκας λόγον ; <i>Trag.Adesp.</i> 2 (= S. <i>Fr.</i> 185).<br><b>ruined, lost</b>; hence, <b>unhappy, wretched</b>, ἵετε δάκρυ καναχὲς ὀλόμενον ὀλομένῳ δεσπότᾳ A. <i>Ch.</i> 152; in lit. sense, ἃ πλείστους ἔκανεν Ἑλλάνων δορὶ παρὰ ποταμὸν ὀλομένους E. <i>Or.</i> 1307; πύργων ὀλομένων (<font color="brown">v.l.</font> οὐλ.) Id. <i>IT</i> 1109; τίς ἄρα μ’… πατρίδος οὐλομένας ἀπολωτιεῖ ; Id. <i>IA</i> 792 (in the two last passages Erfurdt conjectured ὀλλυμένων, ὀλλυμένας); <i>Aeol.</i> ὠλόμενος <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Alc. Oxy. 1788 <i>Fr.</i> 4.20.
οὐλομέτ[ριον]	τό, <b>a measure of barley-meal</b>, SIG 1027.5 (Cos).
οὖλον	τό, mostly in pl., οὖλα, τά, <b>the gums</b>, A. <i>Ch.</i> 898, Hp. <i>Epid.</i> 7.113, Aph. 3.25, <i>Morb.</i> 2.11, Pl. <i>Phdr.</i> 251c, Nic. <i>Th.</i> 306, etc. ; sg., Arist. <i>HA</i> 493a1, D.L. 7.176.
οὐλόομαι	(&lt; οὐλή) Pass., <b>to be scarred over</b>, Arist. <i>Pr.</i> 893a27; — <i>Act.</i>, <b>cause cicatrization</b>, Thessal. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).145.1, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.447.
οὐλοός	όν, Ep. for ὀλοός, A.R. 2.85, Nic. <i>Th.</i> 352, Man. 6.464.
οὐλοποίησις	εως, ἡ, (οὖλος²) <b>making curly</b>, Gal. 12.445.
οὐλοποιός	όν, in neut. pl. -ποιά, τά, <b>preparations to make the hair curl</b>, Paul.Aeg. 3.2.
οὐλόπους	ποδος, v. οὐλοκάρηνος II.
οὐλοπρόσωπος	ον, (&lt; οὐλή) <b>with scars on the face</b>, Anatolius in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).188.6.
οὖλος	η, ον, old Ep. and Ion. form of ὅλος, <b>whole, entire</b>, v. ὅλος.
οὖλος	η, ον, <b>woolly, of thick, fleecy wool</b>, τάπητες <i>Il.</i> 16.224; χλαῖναι <i>Od.</i> 4.50, 299, etc. ; χλανίδες Hermipp. 47.1 (anap.); οὔλη λάχνη <i>Il.</i> 10.134; χιτὼν οὔλων ἐρίων Ar. <i>Ra.</i> 1067; εἱμάτιον IG 5(1).1390.21 (Andania, i BC); οὖλαι κόμαι <b>crisp, close-curling</b> hair, <i>Od.</i> 6.231, 23.158, cf. Luc. <i>Im.</i> 5; βόστρυχος οὖλος <i>AP</i> 6.201 (Marc. Arg.); οὐλότατον τρίχωμα, of the <b>crisp, woolly</b> hair of the negro, Hdt. 7.70; also of persons, οὖλος ἐθείραις Ἕσπερος Call. <i>Del.</i> 302; σελίνων οὐλοτέρη, of a girl, <i>AP</i> 5.120 (Phld.); τοῖς τριχώμασιν οὖλοι D.S. 3.8; of sheep, αἱ οὖλαι Arist. <i>HA</i> 596b6; ὥσπερ σέλινον οὖλα τὰ σκέλη φορεῖν <i>Com.Adesp.</i> 208. of plants, <b>twisted, twined, curly, crinkled</b>, ἴων κορωνίδες οὖλαι Stesich. 29; οὔλης… σκολιὸν πλέγμα… ἕλικος, of the vine, Simon. 183.2; σέλινον Hp. <i>Mul.</i> 2.181; φύλλον Thphr. <i>HP</i> 9.4.3; θρίδακες <i>AP</i> 9.412 (Phld.); neut. pl. as Adv., of smoke, <b>curling</b>, οὖλα κυλινδόμενον Call. <i>Fr.</i> 1.41P. of wood, <b>compact, tough, close-grained</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.11.1, 4.2.7, 5.3.7, Ph. <i>Bel.</i> 66.51; ξύλα οὔλας ἔχοντα συστροφάς Thphr. <i>HP</i> 5.55.1; δένδρον οὐλότερον τῇ ὄψει <i>ib.</i> 3.9.6; οὖ. ὄστρακον <b>tough</b>, Babr. 115.10; hence <i>metaph</i>, like πυκνός, of speech, <b>compact, concise</b>, οὖλα καὶ πυκνὰ καὶ συνεστραμμένα φθεγγομένους Plu. 2.510e; of dancing, <b>rapid, in quick tempo</b>, πόδεσσι οὖλα κατεκροτάλιζον Call. <i>Dian.</i> 247, cf. Jou. 52; of rowing, Id. <i>Epigr.</i> 6.5; and so perh. οὖλον κεκλήγοντες uttering <b>quick (frequent</b>) cries, <i>Il.</i> 17.756, 759, cf. Sch. T and Eust. ad loc. ; v. οὖλος³. (Perh. cogn. with εἴλλω ΄pack tightly together΄.)
οὖλος	η, ον, = ὀλοός, <b>destructive, baneful, cruel</b>, epith. of Ares, <i>Il.</i> 5.461, 717; of Achilles, 21.536; χεῖμα Bion 15.14; στόμιον Nic. <i>Th.</i> 233; οὖλος Ὄνειρος <i>Il.</i> 2.6, 8; <b>cruel</b>, Ἔρως A.R. 3.297, 1078. οὖλον κεκλήγοντες, of the <b>death-cry</b> of birds flying from the hawk, <i>Il.</i> 17.756, 759 (but v. οὖλος² 3 fin.); so later οὖλον γεράνων νέφος <i>AP</i> 7.543; οὖλον ἀείδειν <i>ib.</i> 27 (Antip.Sid.); κνυζηθμὸν κυνὸς οὖλον Nic. <i>Th.</i> 671.
οὖλος	ὁ, <b>corn-sheaf</b>, = ἴουλος II, Hsch. ; hence, a cry or song in honour of Demeter, who was herself from this word named Οὐλώ, Semus 19, Did. ap. <i>Sch. A.R.</i> 1.972.
οὐλόσφαιρα	ἁ, <b>a kind of pastille</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 1.414.4 (Crete, v/iv BC).
οὐλότης	ητος, ἡ, (οὖλος²) <b>curliness, woolliness</b>, τῶν τριχῶν, opp. εὐθύτης, Arist. <i>GA</i> 782a3, b28, Pr. 909a30; τῶν σελίνων Philostr. <i>Im.</i> 2.6; <b>close-grained texture</b>, ξύλων Thphr. <i>CP</i> 6.11.8, cf. <i>HP</i> 5.2.3, etc.
οὐλοτριχέω	<b>to have curly hair</b>, Str. 15.1.13 and 24.
οὐλοφόνον	τό, a plant, = χαμαιλέων μέλας, Dsc. 3.9, cf. Nic. <i>Al.</i> 280 (<font color="brown">v.l.</font>).
οὐλόφρων	ον, gen. ονος, = ὀλοόφρων, restd. by Valck. in A. <i>Supp.</i> 750 (lyr.) for δουλόφρονες.
οὐλοφυής	ές, (οὖλος¹) <b>rough, raw, undifferentiated</b>, of lumps of earth (τύποι χθονός), Emp. 62.4.
οὐλόφυλλος	ον, (οὖλος²) <b>with curling leaves</b>, opp. λειόφυλλος, of cabbage, Thphr. <i>HP</i> 7.4.4.
οὐλοχοεῖον	or οὐλοχόϊον, τό, (&lt; οὐλαί) <b>the vessel in which the sacred barley was kept</b>, Hsch.
οὐλοχόϊον	= οὐλοχοεῖον.
οὐλοχύται	αἱ, (&lt; οὐλαί, χέω) <b>barley-groats</b> or <b>coarsely-ground barley sprinkled</b> over the victim and the altar before a sacrifice (τὰς οὐλοχύτας φέρε δεῦρο. — τοῦτο δ’ ἐστὶ τί· — κριθαί Strato Com. 1.34), οὐλοχύτας ἀνελέσθαι, προβαλέσθαι, <i>Il.</i> 1.449, 458; ἐν δ’ ἔθετ’ οὐλοχύτας κανέῳ <i>Od.</i> 4.761; χέρνιβά τ’ οὐλοχύτας τε κατάρχετο, of the ceremony of sprinkling the barley before sacrifice, 3.445; — also οὐλόχυτα, τά, Hsch.
οὐλοχυτέομαι	<b>sprinkle the sacred barley-groats</b> at a sacrifice, Thphr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.6.
οὐλόω	v. οὐλόομαι.
Οὐλύμποιο	Οὔλυμπόνδε, v. Ὄλυμπος.
οὔλω	(οὖλος¹) <b>to be whole</b> or <b>sound</b> (τὸ γὰρ οὔλειν ὑγιαίνειν Str. 14.1.6), used by Hom. in <i>imper</i>. οὖλε, as a salutation, <b>health to thee</b>, οὖλέ τε καὶ μάλα χαῖρε <b>health</b> and joy <b>be with thee</b>, <i>Od.</i> 24.402, cf. <i>h.Ap.</i> 466; — a form οὐλέω is cited by Hsch. (&lt; οὐλείοιεν· ἐν ὑγείᾳ φυλάσσοιεν) and Greg.Cor. p. 491S.
Οὐλώ	οῦς, ἡ, = Ἰουλώ, v. οὖλος⁴.
οὔλωμα	ατος, τό, = οὔλωσις, Suid. s.v. ἐνσκειρωθείς (Ms. cited by Gaisf.).
οὔλως	<i>Adv., Dor.</i> for ὅλως, Pempel. ap. Stob. 4.25.52.
οὔλωσις	εως, ἡ, <b>cicatrization</b>, Gal. 18(2).598, Eust. 1199.46.
οὐ μά	οὐ μὰ γάρ, v. μά.
οὐ μάν	<b>assuredly not</b>, prop. <i>Dor., Aeol.</i>, etc. for <i>Ion.-Att.</i> οὐ μήν, also used in Hom., who has οὐ μὰν οὐδέ, v. οὐδέ C. II, οὐ μήν.
οὐ μέν	without δέ after it, <b>no truly, nay verily</b>, <i>Od.</i> 3.14, al.
οὐ μὲν οὖν	or οὐμενοῦν, <b>on the contrary… not</b>…, introducing a neg. statement in contradiction or correction of a preceding statement or suggestion, Ar. <i>Pl.</i> 870, <i>Ra.</i> 556, 1188 οὐδενὸς μὲν οὖν ἄξιον Pl. <i>Euthd.</i> 305a; ἐγώ σοι οὐκ ἂν δυναίμην ἀντιλέγειν ; Answ. οὐ μὲν οὖν τῇ ἀληθείᾳ δύνασαι ἀντιλέγειν nay it is <b>not me, but rather</b> truth, that you cannot gainsay, Id. <i>Smp.</i> 201c, cf. D. 18.140; — so οὐμενοῦν… γε, Paus. 1.20.1; v. μέν B. 11.2.
οὐ μέντοι	<b>surely not, verily not</b>, <i>Il.</i> 8.294, 21.370. οὐ μέντοι… γε <b>not however</b>, Hdt. 1.104, Th. 1.3, 111, Ar. <i>V.</i> 231, etc. ; οὐ μέντοι ἀλλ’ ἴσως γε <b>not but that</b>, Pl. <i>Phd.</i> 62b; οὐ μέντοι ἀλλὰ καί… γε Id. <i>Smp.</i> 173b. in interrog., οὐ μέντοι… ; <b>surely…, is it not so?</b> where an affirm. answer is expected, Id. <i>Phdr.</i> 229b, <i>Prt.</i> 309a, <i>R.</i> 339b, etc.
οὐμές	Boeot. for ὑμεῖς, Corinna 6, 22.
οὐμίων	Boeot. for ὑμῶν, Corinna 6, 22.
οὐ μή	in independent sentences, is used either in Denial or in Prohibition; in Denial, with <i>subj.</i>, chiefly of <i>aor.</i>, οὔ τι μὴ ληφθῶ δόλῳ A. <i>Th.</i> 38, cf. 199, 282, <i>Ch.</i> 895; οὔ τοί σ’ Ἀχαιῶν… μή τις ὑβρίσῃ S. <i>Aj.</i> 560, cf. <i>El.</i> 42, 1029, <i>Ph.</i> 103, 381, <i>OT</i> 329, 771, <i>OC</i> 450, 1023 (v. infr.); οὔ τι μὴ φύγητε λαιψηρῷ ποδί E. <i>Hec.</i> 1039, cf. <i>HF</i> 718; οὐ γὰρ μὴ ἀπώσηται Hdt. 1.199, cf. 7.53; οὐ μήποτε… ἐσβάλωσιν Th. 4.95, cf. 5.69; οὐ μή ποθ’ ἁλῶ Ar. <i>Ach.</i> 662, cf. <i>V.</i> 394; οὐ μή ποτε δέξηται Pl. <i>Phd.</i> 105d, cf. <i>Phdr.</i> 260e, <i>R.</i> 609b; οὐ μὴ κρατηθῶ X. <i>Cyr.</i> 5.1.17, cf. 3.2.8 (<font color="brown">v.l.</font> δέξονται), An. 4.8.13; so οὐδεὶς μή ποθ’ εὕρῃ κατ’ ἔμ’ οὐδὲν ἐλλειφθέν D. 18.246. rarely of <i>pres.</i>, mostly with Verbs expressing possibility or ability, οὐ μὴ δύνηται (<font color="brown">v.l.</font> δυνήσεται) X. <i>Cyr.</i> 8.1.5, cf. An. 2.2.12, <i>Hier.</i> 11.15; οὐ μὴ οἷός τ’ ᾖς Pl. <i>R.</i> 341b; οὐ γὰρ μὴ δυνατὸς ὦ Id. <i>Phlb.</i> 48d; in S. <i>OC</i> 1023, for οὐ μή ποτε… φυγόντες… ἐπεύχωνται θεοῖς, two Mss. give ἐπεύξωνται, and this has been adopted by most edd. ; and in Is. 8.24, for οὐ μὴ εἰσίῃς Bekk. restd. οὐ μὴ εἴσει εἰς… ; — Note; οὐ μή with <i>subj.</i> prob. arose from the ellipsis of a Verb or phrase expressing fear or apprehension; such words are sts. expressed, οὐ γὰρ ἦν δεινὸν… μὴ ἁλῷ κοτε Hdt. 1.84, cf. 7.235, Ar. <i>Ec.</i> 650, X. <i>Mem.</i> 2.1.25, Pl. <i>Ap.</i> 28b, <i>Phd.</i> 84b, <i>Grg.</i> 520d, <i>R.</i> 465b. — Sts. there is no idea of fear, as in S. <i>Ph.</i> 103, E. <i>IT</i> 18; the constr. is freely used after ὅτι, Th. 5.69, X. <i>HG</i> 4.2.3, Pl. <i>R.</i> 499b; after ὡς, <b>since</b>, Ar. <i>Av.</i> 461; after ὥστε, Pl. <i>Phdr.</i> 227d. with <i>fut.</i> ind., οὔ σοι μὴ μεθέψομαί ποτε S. <i>El.</i> 1052, cf. <i>OC</i> 176 (lyr.); οὐ μή σ’ ἐγὼ περιόψομαι Ar. <i>Ra.</i> 508; οὐ μὴ δέξονται (<font color="brown">v.l.</font> δέξωνται) X. <i>Cyr.</i> 3.2.8; the reading in Id. <i>HG</i> 1.6.32 is doubtful; in orat. obliq. the opt. is used, ἐθέσπισεν ὡς οὐ μή ποτε πέρσοιεν S. <i>Ph.</i> 611; or <i>inf.</i>, εἶπεν… οὐ μή ποτε… εὖ πράξειν πόλιν E. <i>Ph.</i> 1590. in Prohibition, οὐ μή is used interrogatively with <i>fut.</i> ind. (chiefly of the 2 pers.) so as to express a strong prohibition, οὐ μὴ ΄ξεγερεῖς τὸν ὕπνῳ κάτοχον· = μὴ ἐξέγειρε, S. <i>Tr.</i> 978 (anap.); οὐ μὴ μῦθον ἐς πολλοὺς ἐρεῖς ; E. <i>Supp.</i> 1066, cf. <i>Andr.</i> 757, <i>El.</i> 982, <i>Hipp.</i> 213 (anap.); οὐ μὴ πρόσει τούτοισιν ἐσκοροδισμένοις ; Ar. <i>Ach.</i> 166, cf. <i>Nu.</i> 367, <i>V.</i> 397; when the Mss. give an <i>aor. subj.</i> in such phrases (as οὐ μὴ σκώψῃς μηδὲ ποιήσῃς Id. <i>Nu.</i> 296) it has generally been changed by edd. into <i>fut.</i> ind. — The prohibition is continued by καί or by μηδέ, οὐ μὴ’ ξεγερεῖς… κἀκκινήσεις ; S. <i>Tr.</i> 978 (anap.); οὐ μὴ προσοίσεις χεῖρα μηδ’ ἅψῃ πέπλων ; E. <i>Hipp.</i> 606, cf. Ar. <i>Nu.</i> 296, <i>Ra.</i> 298. — The prohibition is changed into a direct command by ἀλλά or δέ, οὐ μὴ λαλήσεις ἀλλ’ ἀκολουθήσεις ἐμοί ; Id. <i>Nu.</i> 505, cf. <i>Ra.</i> 202, 462, 524, E. <i>Ba.</i> 792; οὐ μὴ προσοίσεις χεῖρα βακχεύσεις δ’ ἰών ; <i>ib.</i> 343, cf. <i>Med.</i> 1151, <i>El.</i> 383. later οὐ μὴ ἐμπέσω <b>let me not</b> fall, LXX 2 Ki. 24.14. in questions, οὐ μή, = Lat. <b>nonne</b>, ὁ θεὸς οὐ μὴ ποιήσῃ τὴν ἐκδίκησιν τῶν ἐκλεκτῶν αὐτοῦ ; Ev. Luc. 18.7. in A. <i>Th.</i> 250, οὐ σῖγα μηδὲν τῶνδ’ ἐρεῖς κατὰ πτόλιν ; seems to mean <b>keep silent and say nothing</b>…, σῖγα being short for σιγήσει and καὶ being omitted; similarly, οὐ σῖγ’ ἀνέξει, μηδὲ δειλίαν ἀρῇ ; <b>submit silently and do not play the coward</b>, S. <i>Aj.</i> 75, cf. <i>Tr.</i> 1183, <i>OT</i> 637, E. <i>Hipp.</i> 498, <i>Hel.</i> 437, Pl. <i>Smp.</i> 175a.
οὐ μήν	<b>not however</b>, A. <i>Ag.</i> 1068, etc. ; οὐ μὴν οὐδέ <b>nor on the other hand</b>, Th. 1.3, 82, 2.97, X. <i>Mem.</i> 1.2.5, etc. οὐ μὴν… γε after a neg., <b>no nor even yet</b>, Ἀφροδίτης γὰρ οὔ μοι φαίνεται, οὐ μὴν Χαρίτων γε Ar. <i>Pax</i> 41; without a preceding neg., οὐ μὴν ἐρῶ γ’ ὡς… <b>I cannot, it is true</b>, say…, Id. <i>Nu.</i> 53; v. οὐ μάν.
οὐ μὴν ἀλλά	<b>nevertheless, notwithstanding, yet, still</b>, ἀληθῆ μέν ἐστι τὰ πολλά, οὐ μὴν ἀλλ’ ἴσως οὐχ ἡ δ’ ἀκούειν D. 4.38, cf. 1.4, 2.22; so οὐ μὴν ἀλλά… γε, Pl. <i>Grg.</i> 449b, <i>Plt.</i> 263b. οὐ μὴν ἀλλὰ καί…, <b>not only so, but what is more</b>, D. 37.23, S.E. <i>M.</i> 5.99.
οὖν	<i>Ion. and Dor.</i> ὦν (the latter in Pi. <i>P.</i> 3.82, al., but οὖν in Hom. (v. infr.), B. 18.29, 37, Cerc. 4.18, al.), Adv.<br><b>certainly, in fact</b>, confirming something, freq. in contrast with something which is not confirmed, in Hom. only in combination with γε (v. γοῦν), γάρ, οὔτε or μήτε, ὡς, ἐπεί, μέν, etc. ; <b>really</b>, φημὶ γὰρ οὖν κατανεῦσαι… Κρονίωνα for I declare that Zeus did <b>really</b> promise…, <i>Il.</i> 2.350, cf. Pl. <i>Prt.</i> 309b; τόφρα γὰρ οὖν ἑπόμεσθα…, ὄφρ’ for we followed them up to the <b>very</b> point, where…, <i>Il.</i> 11.754, cf. 15.232, <i>Od.</i> 2.123; εἰ δ’ οὖν τις ἀκτὶς ἡλίου νιν ἱστορεῖ… ζῶντα A. <i>Ag.</i> 676, cf. 1042; ἐλέχθησαν λόγοι ἄπιστοι μὲν ἐνίοισι Ἑλλήνων, ἐλέχθησαν δ’ ὦν but they <b>really</b> were spoken, Hdt. 3.80, cf. 4.5, 6.82; Θηβαῖοι μὲν ταῦτα λέγουσι…, Πλαταιῆς δ’ οὐχ ὁμολογοῦσι…, ἐκ δ’ οὖν τῆς γῆς ἀνεχώρησαν <b>at all events</b> they <b>did</b> return, Th. 2.5, cf. 1.63, Pl. <i>Prt.</i> 315e; σωτηρίαν λεπτὴν μὲν…, μόνην δ’ οὖν Id. <i>Lg.</i> 699b; so δ’ οὖν after a parenthesis; εἰ δή τις ὑμῶν οὕτως ἔχει, — οὐκ ἀξιῶ μὲν γὰρ ἔγωγε, — εἰ δ’ οὖν but if he is so, Id. <i>Ap.</i> 34d, cf. Hdt. 6.76, Th. 1.3; so ἀλλ’ οὖν… γε but <b>at all events</b>, S. <i>Ant.</i> 84, <i>Ph.</i> 1305; ἔμπης οὖν ἐπιμεῖναι ἐς αὔριον to stay nevertheless <b>at least</b> till to-morrow, <i>Od.</i> 11.351; οὖν concessive, <b>I grant you</b>, τάχ’ οὖν τις ἄκων ἔσχε S. <i>Ph.</i> 305; in apodosi after εἰ or ἐάν, εἰ καὶ σμικρά, ἀλλ’ ὦν ἴση γε ἡ χάρις… Hdt. 3.140, cf. 9.48, E. <i>Ph.</i> 498, Pl. <i>Phd.</i> 91b, etc. ; after ἐπεί and ὡς, ἀλλ’ ἐπεὶ οὖν τὸ πρῶτον ἀνέκραγον but now that I have (emphat.) once spoken up, <i>Od.</i> 14.467, cf. 17.226, <i>Il.</i> 18.333; Τληπόλεμος δ΄, ἐπεὶ οὖν τράφ’ ἐνὶ μεγάρῳ εὐπήκτῳ, αὐτίκα… κατέκτα <b>when once</b>, i.e. as soon as, he had grown up, 2.661, cf. 15.363, 16.394, al. ; νεβροί, αἵ τ’ ἐπεὶ οὖν ἔκαμον… ἑστᾶσ’ which, <b>as soon as</b> they are tired, stand still, 4.244; to indicate that something foreshadowed has <b>actually</b> occurred, ἀγορήνδε καλέσσατο λαὸν Ἀχιλλεύς…, οἱ δ’ ἐπεὶ οὖν ἤγερθεν 1.57, cf. 3.340, al. ; sts. οὖν after ἐπεί or ὡς has either no force or approaches signf. II or III, οἱ δ’ ἐπεὶ οὖν παύσαντο πόνου <i>Od.</i> 16.478, cf. 19.213, 251, al. ; τὸν δ’ ὡς οὖν ἐνόησε <i>Il.</i> 3.21, al. ; οὔτ’ οὖν…, οὔτε… or οὔτε…, οὔτ’ οὖν… both = <b>neither… nor</b>, but preferred according as the first or second clause is to be marked by emphasis, cf. 17.20, <i>Od.</i> 2.200, Hdt. 9.26, with <i>Od.</i> 11.198sq., S. <i>OT</i> 90, 271, etc. ; so εἰ…, εἴτ’ οὖν… if…, or if…, E. <i>Alc.</i> 140; εἴτ’ οὖν, εἴτε μὴ γενήσεται whether it shall be so, or no, Id. <i>Heracl.</i> 149, cf. A. <i>Ag.</i> 491, S. <i>El.</i> 560; ξεῖνος αἴτ’ ὦν ἀστός, i.e. αἴτε ξ. αἴτ’ ὦν ἀ., Pi. <i>P.</i> 4.78; and doubled, εἴτ’ οὖν ἀληθὲς εἴτ’ οὖν ψεῦδος Pl. <i>Ap.</i> 34e, cf. A. <i>Ch.</i> 683; so also in parenth. Relat. clauses, ἢ σῖγ΄, ἀτίμως, ὥσπερ οὖν ἀπώλετο πατήρ <b>even</b> as, <b>just</b> as, <i>ib.</i> 96, cf. 888, E. <i>Hipp.</i> 1307 (<font color="brown">v.l.</font>); εἰ δ’ ἔστιν, ὥσπερ οὖν ἔστι, θεός if he is, as he <b>in fact</b> is, a god, Pl. <i>Phdr.</i> 242e; οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι Id. <i>Ap.</i> 21d; for γὰρ οὖν, v. γάρ A. 11.5; for μὲν οὖν, v. μέν B. 11.2. added to indef. Prons. and Advbs., like Lat. <b>cunque</b>, ὅστις <b>whoever</b>, ὁστισοῦν <b>whosoever</b>; ὅπως <b>how</b>, ὁπωσοῦν <b>howsoever</b>; ἄλλος ὁστισοῦν another, <b>be he who he may</b>; so ὁποιοσοῦν, ὁποιοστισοῦν, ὁποσοσοῦν, ὁπωσδηποτοῦν, ὁπητιοῦν, ὁποθενοῦν, etc., v. sub vocc. to continue a narrative, <b>so, then</b>, καὶ τὰ μὲν οὖν… θῆκαν <i>Od.</i> 13.122; ὅτ’ οὖν since, <b>then</b>,…, S. <i>Ant.</i> 170, <i>El.</i> 38, 1318; ζεῖ οὖν ἐν τούτῳ… Pl. <i>Phdr.</i> 251c, cf. <i>Prt.</i> 322b; εὐθὺς οὖν ὁ κῦρος εἶπεν X. <i>Cyr.</i> 4.1.22; in Hdt. and <i>Att.</i>, μὲν οὖν is very common in this sense; so δ’ οὖν A. <i>Ag.</i> 34, S. <i>Aj.</i> 114; οὖν is also used alone merely to resume after a parenth. or long protasis, <b>well, as I was saying</b>, ὦ Λακεδαιμόνιοι, χρήσαντος τοῦ θεοῦ…, ὑμεας γὰρ πυνθάνομαι προεστάναι…, — ὑμέας ὦν… προσκαλέομαι… Hdt. 1.69, cf. 4.75, Th. 2.16, Pl. <i>Ap.</i> 29d, <i>Smp.</i> 201d, etc. ; Hdt. so uses ὦν after a short protasis, 1.144, etc. ὦν is freq. inserted by Hdt. (sts. without any discernible meaning) between the Prep. and its Verb (but only, it seems, in narrative with the <i>aor.</i>, which is always the <i>aor.</i> of habitual action exc. in 2.172), ἐπεὰν δὲ ταῦτα ποιήσωσι, ἀπ’ ὦν ἔδωκαν <i>ib.</i> 87; καὶ ἔπειτα ἀπ’ ὦν ἔδωκαν <i>ib.</i> 88; after a <i>part.</i>, οἱ δὲ φέροντες ἐς τὴν ἀγορήν, ἀπ’ ὦν ἔδοντο <i>ib.</i> 39; κατευξάμενοι, κοιλίην μὲν κείνην πᾶσαν ἐξ ὦν εἶλον <i>ib.</i> 40; ἤν τις ψαύσῃ…, αὐτοῖσι τοῖσι ἱματίοισι ἀπ’ ὦν ἔβαψε ἑωυτόν <i>ib.</i> 47; τοῦτον κατ’ ὦν κόψας <i>ib.</i> 172; so in Hp., δι’ οὖν ἐφθάρησαν <i>Morb.</i> 1.14 (<font color="brown">v.l.</font>), al. ; also ἐπ’ ὦν ἐπίομες οἶνον Epich. 124.3; this tmesis is rare in <i>Att.</i>, ὥστε γε καὐτόν σε κατ’ οὖν ἔβαλεν Ar. <i>Ra.</i> 1047; but occurs in later writers, Dorieus ap. Phylarch. 3 J., <i>AP</i> 12.226 (Strat.). in inferences, <b>then, therefore</b>, not in Hom., rare in A., and usu. in questions (v. infr.); in a statement, <i>Eu.</i> 219; very common from Hdt. downwds. ; so καὶ σὺ οὖν you too <b>therefore</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.1.20; καὶ γὰρ οὖν Id. <i>An.</i> 1.9.8; cf. οὐ γὰρ οὖν, τοιγαροῦν ; strengthd., δὴ οὖν Pl. <i>Smp.</i> 191c, etc. ; οὖν δή Id. <i>R.</i> 340e; in questions, τίς οὖν ὁ λύσων σ’ ἐστίν ; A. <i>Pr.</i> 771, cf. S. <i>Tr.</i> 1191, Ar. <i>Pl.</i> 906, 909, etc. ; ἆρ’ οὖν δή ; Pl. <i>Tht.</i> 146a; τί οὖν δή ; S. <i>Aj.</i> 873 (lyr.), Pl. <i>Phd.</i> 57a.
οὑν	<i>Att.</i> crasis for οἱ ἐν, E. <i>Med.</i> 819; for ὁ ἐν, Ar. <i>Th.</i> 1165.
οὔνει	δεῦρο, δράμε (Arc.), Hsch.
οὕνεκεν	v. οὕνεκα.
οὕνεκα	and (usu. before a vowel) οὕνεκεν (first in Pi., v. infr.); relat. <i>Conj.</i> for οὗ ἕνεκα, <b>on account of which, wherefore</b>, δὸς δ’… ἐμὲ πρήξαντα νέεσθαι, οὕ. δεῦρ’ ἱκόμεσθα <i>Od.</i> 3.61; ἡ δ’ Ἄτη σθεναρή τε καὶ ἀρτίπος, οὕ. πάσας… ὑπεκπροθέει <i>Il.</i> 9.505; οὕνεκεν τὸ πεποναμένον εὖ μὴ… κρυπτέτω Pi. <i>P.</i> 9.93. correlat. to τοὔνεκα, <b>because</b>, after τοῦδ’ ἕνεκα <i>Il.</i> 1.111; after τῷ <i>Od.</i> 13.332; but usu. without any antec. expressed, <i>Il.</i> 1.11, etc. ; οὕνεκ’ ἄρα 7.140, 11.79; οὕ. δή 3.403, cf. Pi. <i>N.</i> 9.36, A. <i>Supp.</i> 639 (lyr.), <i>Fr.</i> 374, S. <i>Ph.</i> 586, al. ; οὕνεκα πιστὸς ἔφυς IG1². 1017; οὕνεκεν πλεῖ τὴν θάλασσαν Herod. 2.21. like ὅτι, <b>that</b>, i.e.<br><b>the fact that</b>, after οἶδα <i>Od.</i> 5.216; ἔγνω <i>h.Ap.</i> 376; ἐνόησε <i>Od.</i> 7.300; ἐρέει 16.379, cf. 330, 15.42; τόδε… νεμέσσα 23.214; in Trag., after ἴσθι S. <i>Ph.</i> 232; ἐννοεῖν Id. <i>Ant.</i> 63; μαθεῖν Id. <i>OT</i> 708; αἰσθάνεσθαι Id. <i>El.</i> 1478; λέγειν E. <i>IA</i> 102. οὕνεκα (in this sense rarely οὕνεκεν, Herod. 1.84), as Prep. c. gen., = simple ἕνεκα, εἵνεκα, <b>on account of, because of</b>, sts. following its case, Sol. 37.5; freq. in Trag., as A. <i>Pr.</i> 347, <i>Ag.</i> 823, S. <i>Ph.</i> 774, <i>El.</i> 387, al. (S. never uses ἕνεκα); whereas reversely in Call., A.R. 4.1523, and even in <i>h.Ven.</i> 199, εἵνεκα, ἕνεκα are used for οὕνεκα, <b>because</b>. — It has been suggested that the Ion. form εἵνεκα shd. be restd. for οὕνεκα, wherever it occurs as a Prep. ; εἵνεκα occasionally occurs in Mss., as A. <i>Supp.</i> 188, Ar. <i>Pax</i> 210, <i>Lys.</i> 74, <i>Ec.</i> 659; but οὕνεκα as a Prep. freq. occurs in Inscrr., IG1². 802, 1037, 2.1334.11, etc. ; οὕνεκεν χρόνου <b>in respect of</b> years, Poet. in PMich. Zen. 77.9 (iii BC). — Poet. word, rare and late in <i>Att.</i> Prose, IG 2 <i>l.c.</i> (iii AD), <font color="red">f.l.</font> in Th. 6.56, D. 49.36, 53, 59.39.
οὔνεσθε	v. ὄνομαι.
οὔνης	κλέπτης, κλεπτῶν συνηφαρεία (sic), Hsch.
οὔνιος	εὖνις, δρομεύς, κλέπτης, Hsch.
οὔνομα	v. ὄνομα.
οὐνομάζω	v. ὀνομάζω.
οὖνον	ὑγιές. Κύπριοι δρόμον, Hsch.
οὔ νυ	nearly like οὐ δή, strengthening the negation by an implied conclusion from the foreg., <b>surely not</b>, only in <i>Ep., Od.</i> 2.60, al. ; also to strengthen a negative question, <i>Il.</i> 4.242, etc.
οὑξ	crasis for ὁ ἐξ.
οὖον	τό, v. ὄα¹.
οὔπα	Dor. for οὔ πῃ, Ar. <i>Lys.</i> 1157.
οὔ περ	or οὔπερ, strengthd. for οὐ, <b>not at all</b>, <i>Il.</i> 14.416, al.
οὔπερ	v. οὔ περ.
οὗπερ	Adv., v. ὅς, ἥ, ὅ A b. 1.
οὔ πῃ	<b>nowhere</b>, <i>Il.</i> 13.191, 17.643, 23.463, <i>Od.</i> 5.410; οὐδέ πῃ, v. sub voc.
οὑπί	<i>Att.</i> crasis for ὁ ἐπί, Ar. <i>Nu.</i> 218.
οὔπιγγος	ὁ, <b>a hymn to Artemis</b>, Ath. 14.619b, Poll. 1.38; at Troezen, acc. to Did. ap. <i>Sch. A.R.</i> 1.972.
Οὖπις	ιος, ἡ, name of Artemis, Call. <i>Dian.</i> 204. later, epith. of Nemesis, IG 14.1389i i 2. name of a maiden at Delos, Euph. 103; cf. Ὦπις.
οὔ ποθι	<b>nowhere</b>, <i>Il.</i> 13.309, A.R. 4.1443; οὐδέ ποθι <b>nor anywhere</b>, <i>Il.</i> 24.420, <i>Od.</i> 20.114.
οὔ ποτε	or οὔποτε, Dor. οὔποκα Epich. 170, Call. <i>Lav. Pall.</i> 5, 59; Adv. : — <b>not ever, never</b>, Hom. and <i>Att.</i> (Ar. <i>Eq.</i> 1289, Pl. <i>Phdr.</i> 245c, Lib. Ep. 1347.2, etc.); joined as well with <i>fut.</i> as with <i>pres.</i> and past tenses, <i>Il.</i> 1.234, 10.164, al. ; sts. with one or more words between οὐ and ποτέ, <i>Il.</i> 1.163, 4.48, etc.
οὔποκα	Dor. for οὔποτε, v. οὔ ποτε.
οὔ που… ;	<b>surely you do not mean that… ?</b> E. <i>Hel.</i> 135.
οὕποψ	<i>Att.</i> crasis for ὁ ἔποψ, Ar. <i>Av.</i> 226.
οὔπω	or οὔ πω, Ion. οὔκω, Adv.<br><b>not yet</b>, opp. οὐκέτι (no longer, no more), usu. with <i>pres.</i> or past (esp. <i>pf.</i>, or <i>aor.</i> in <i>pf.</i> sense) tenses, <i>Il.</i> 2.799, <i>Od.</i> 13.335, Hes. <i>Op.</i> 521, <i>Sc.</i> 10, Pl. <i>Prt.</i> 322b, Men. <i>Epit.</i> 98, etc. ; freq. with another word between, as οὐ γάρ πω <i>Il.</i> 1.262, 2.192; so οὔ τί κω Hdt. 6.110; οὔτι πω A. <i>Pers.</i> 179, S. <i>Aj.</i> 106, <i>El.</i> 513 (lyr.), <i>OC</i> 1370; οὐ πέφυκέ πω A. <i>Pr.</i> 27, cf. <i>Eu.</i> 590, etc. sts. merely as a stronger form of the neg., <b>not, not at all</b>, when it may be used with the <i>pres.</i> or <i>fut.</i>, σοὶ δ’ οὔ πω… θεοὶ κοτέουσιν <i>Il.</i> 14.143, cf. 12.270, <i>Od.</i> 2.118, S. <i>OT</i> 594; οὔ πω τλήσομ’… ὁρᾶσθαι <i>Il.</i> 3.306, cf. <i>Od.</i> 5.358; with <i>aor.</i>, A. <i>Fr.</i> 241, S. <i>OT</i> 105.
οὐ πώποτε	or οὐπώποτε, Dor. οὐπώποκα Epich. 170.1, <b>never yet ai any time</b>, Hom. and <i>Att.</i>, mostly with past tenses; with <i>pres.</i> only <i>Od.</i> 12.98; with <i>fut.</i> only in late authors, Men. <i>Prot.</i> p. 94 D. ; with γάρ inserted, οὐ γὰρ πώποτε <i>Il.</i> 1.154, 3.442, etc.
οὐπώποκα	Dor. for οὐπώποτε, v. οὐ πώποτε.
οὔπως	or οὔ πως, Ion. οὔκως Hdt. 1.33; — Adv.<br><b>no-how, in no wise, not at all</b>, giving the greatest possible strength to the negation, <i>Il.</i> 4.320, etc. ; separated, οὐ μέν πως 2.203, 4.158, etc.
οὐρή	Ion. for οὐρά.
οὐρά	Ion. οὐρή, ἡ, (akin to ὄρρος) <b>tail</b>, of a lion, οὐρῇ δὲ πλευράς τε καὶ ἰσχία… μαστίεται <i>Il.</i> 20.170; of a dog, οὐρῇ μέν ῥ’ ὅ γ’ ἔσηνε <i>Od.</i> 17.302; of the wolves and lions round the house of Circe, οὐρῇσιν μακρῇσι περισσαίνοντες 10.215; of other animals, Hes. <i>Op.</i> 512, Hdt. 2.38, 47, Arist. <i>PA</i> 689b30, al. ; not used of birds (cf. ὀρροπύγιον), Id. <i>HA</i> 504a31. = αἰδοῖον, S. <i>Fr.</i> 1078, <font color="red">f.l.</font> in Hom. <i>Epigr.</i> 12. of an army marching, <b>rearguard, rear</b>, X. <i>An.</i> 3.4.38, etc. ; ἡ οὐ. τοῦ κέρατος <b>rear-rank</b>, <i>ib.</i> 6.5.5; κατ’ οὐράν τινος ἕπεσθαι to follow in his <b>rear</b>, Id. <i>Cyr.</i> 2.3.21, cf. 2.4.3; ὁ κατ’ οὐ.<br><b>the rear-rank man</b>, <i>ib.</i> 5.3.45; ἐπ’ οὐράν <b>to the rear</b>, Id. <i>Ages.</i> 2.2; εἰς οὐράν Ael. <i>NA</i> 16.33; ἐπ’ οὐρᾷ τῶν ἱππέων <b>in rear</b>, X. <i>HG</i> 4.3.4; κατ’ οὐρὰν προσπίπτειν to attack <b>in rear</b>, Plb. 2.67.2.<br><b>left wing</b> of a phalanx (opp. κεφαλή), Ael. <i>Tact.</i> 7.3, Arr. <i>Tact.</i> 8.3. ῥήματος οὐρή, i.e. its <b>echo</b>, <i>APl.</i> 4.155 (Euod.). ἑπτὰ κλῶνας ἐλαίας ἄρας, τὰς μὲν ἓξ δῆσον οὐρὰν καὶ κεφαλὴν ἓν καθ’ ἕν, i.e. tie together the two <b>ends</b> of each twig separately, PMagPar. 1.1250.
οὐραγέω	<b>to be</b> οὐραγός, <b>lead the rear</b>, App. <i>Hisp.</i> 86, Suid. ; generally, <b>to be in the rear</b>, Plb. 4.11.6, LXX Jo. 6.8, D.S. 13.18, App. <i>Hisp.</i> 48. τὸ οῦν ζυγόν the rank <b>consisting of οὐραγοί</b> 2, Ascl.Tact. 10.14. <i>metaph</i>, <b>lag behind</b>, ἐν ὥρᾳ ἐξεγείρου καὶ μὴ οὐράγει LXX Si. 35.11.
οὐραγία	ἡ, <b>rearguard</b>, <i>ib.</i> De. 25.18, Plb. 1.19.14, 6.40.6, D.S. 15.71.
οὐραγός	ὁ, (&lt; οὐρά, ἄγω) <b>leader of the rearguard</b>, X. <i>An.</i> 4.3.26, <i>Cyr.</i> 2.3.22, Plb. 6.24.2 and 35.6.<br><b>rear man in λόχος</b>, Ascl.Tact. 2.2, Ael. <i>Tact.</i> 5.1, Arr. <i>Tact.</i> 5.4. in cavalry, <b>rear man in</b> ῥόμβος, Ascl.Tact. 7.2.<br><b>one of the ἔκτακτοι attached to a τάξις</b>, <i>ib.</i> 2.9, Ael. <i>Tact.</i> 9.4, Arr. <i>Tact.</i> 10.4; <b>to a ἑκατονταρχία of light-armed troops</b>, Ascl.Tact. 6.3.
οὐραγωγός	όν, (οὖρον¹, ἄγω) <b>promoting urine</b>, πότισμα Sor. 1.71.
οὐράδιον	τό, <i>Dim. of</i> οὐρά, <i>Gp.</i> 20.27.
οὐραία	ἡ, = οὐρά, Aret. <i>CD</i> 2.13, Hdn. <i>Gr.</i> 1.531, Eust. 1758.56; in Babr. 110.3, κέρκον οὐραίης is perh. <font color="red">f.l.</font> for οὐραίην.
οὐραῖος	α, ον, (&lt; οὐρά) <b>of the tail</b>, τρίχες ἄκραι οὐραῖαι <i>Il.</i> 23.520; ἄκρα οὐ. πτερά A.R. 2.571, cf. Euph. 51.6, Orib. 8.6.15; generally, τὰ οὐ. the <b>tail</b> or <b>hindmost</b> parts of fish, Hp. <i>Vict.</i> 3.79; πόδες the <b>hind</b>-feet, Theoc. 25.269, Arat. 352. οὐραῖον, τό, <b>tail</b>, Achae. 27.3; κυνός Men. <i>Kol.</i> Fr. 7; Ἄρκτος στρέφουσ’ οὐραῖα E. <i>Ion</i> 1154; in fish, <b>tail-fin</b>, S. <i>Fr.</i> 762, Arist. <i>HA</i> 490a4, al., <font color="darkorange">dub.l.</font> in Arat. 363; τὰ οὐ.<br><b>hinder part, rear</b>, Ph. 2.109, Luc. <i>VH</i> 1.35, 2.1. οὐραῖον, τό, = τὸ πέρας τοῦ ὀστέου, of the coccyx, Gal. 15.863.
οὐραῖος	ὁ, Egypt. word, = βασιλίσκος II, Horap. 1.1.
οὐρακός	<font color="red">f.l.</font> for οὐρίαχος, Poll. 1.90.
οὐράνη	ἡ, (&lt; οὖρον) <b>chamber-pot</b>, A. <i>Fr.</i> 180.2, S. <i>Fr.</i> 565. = οὐρητήρ, Poll. 2.223.
Οὐρανία	(Boeot. Ὠρανία IG 7.1804, also at Epidaurus, <i>ib.</i> 4²(1).283), Ep. and Ion. -ίη, ἡ, Urania, name of one of the Muses, Hes. <i>Th.</i> 78; later, she was looked on esp. as the Muse of Astronomy, Cic. Div. 1.11.17, al. epith. of Aphrodite, opp. Ἀ. Πάνδημος, Pl. <i>Smp.</i> 181c, cf. Pi. <i>Fr.</i> 122.4, Hdt. 1.105; worshipped in Scythia, Id. 4.59, <i>IPE</i> 2.28 (Panticapaeum); in Amorgos, IG 12(7).57 (iii BC). the Arabians called <b>the moon</b> Ἀλιλάτ, i.e. Οὐρανίη, Hdt. 3.8.<br><b>a game in which a ball was thrown into the air</b>, Hsch. a plant, = ἶρις, Ps.-Dsc. 1.1. <i>Aeol.</i> or Dor. ὠρανίαφι, said to be voc., O (Muse) <b>of heaven</b>, Alcm. 59.
οὐρανιάζω	<b>throw</b> a ball <b>high in air</b>, Hsch. s.v. οὐρανίαν.
Οὐρανιάς	άδος, ἡ, [<b>celebration of] games</b> (cf. Ὀλυμπιάς) <b>in honour of Urania</b>, IG 5(1).659, 662 (Sparta, dating by No.of Οὐρανιάς).
Οὐρανίδης	ου, Dor. Οὐρανίδας, α, ὁ, <b>son of Uranos</b>, Hes. <i>Th.</i> 486; Οὐ. Κρόνος Pi. <i>P.</i> 3.4; Οὐρανίδαι <b>the Titans</b>, Hes. <i>Th.</i> 502; <b>the gods</b>, Pi. <i>P.</i> 4.194, Cerc. 4.39, Call. <i>Jov.</i> 3, etc.
οὐρανίζω	or οὐρανίζομαι, <b>reach to heaven</b>, A. <i>Fr.</i> 436.
οὐράνιος	α, ον, also ος, ον E. <i>Ion</i> 715, <i>Ph.</i> 1729 (both lyr.), Pl. <i>Phdr.</i> 247a (<font color="brown">v.l.</font>), IG 12(2).58b4 (Mytil.) : — <b>heavenly, dwelling in heaven</b>, γέννα A. <i>Pr.</i> 165 (lyr.); θεοί <i>h.Cer.</i> 55, A. <i>Ag.</i> 90 (anap.), E. <i>HF</i> 758 (lyr.), etc. ; οὐράνιαι <b>the goddesses</b>, Pi. <i>P.</i> 2.38 codd. ; οὐράνιοι <b>the gods</b>, IG 5(1).40 (Laconia); of special gods, Θέμις οὐ. Pi. <i>Fr.</i> 30.1; Ζεύς Hdt. 6.56, Call. <i>Jov.</i> 55, etc. ; αἱ οὐ. θεοί, Demeter and Kore, IG 12(5).655.6 (Syros, nr. Delos); Ἥρα CIG 7034; Ἔρως <i>ib.</i> 3157; v. Οὐρανία. generally, <b>in</b> or <b>of heaven</b>, ἀστήρ Pi. <i>P.</i> 3.75; πόλος A. <i>Pr.</i> 429 (lyr.); οὐ. θεᾶς βρέτας <b>fallen from heaven</b>, E. <i>IT</i> 986; ἀστραπά S. <i>OC</i> 1466 (lyr.); φῶς Id. <i>Ant.</i> 944 (lyr.); νεφέλαι Ar. <i>Nu.</i> 316; οὐ. ὕδατα, i.e. rain, Pi. <i>O.</i> 11 (10).2, <i>Gp.</i> 2.6.10; so τὰ οὐ. alone, = <b>rains</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.14.8; οὐ. ἄχος, of a storm, S. <i>Ant.</i> 418 (where it may be <i>metaph</i>, cf. infr. II); οὐ. σημεῖα X. <i>Cyr.</i> 1.6.2; τὰ οὐ.<br><b>the phenomena of the heavens</b>, Id. <i>Mem.</i> 1.1.11; οὐράνιά τε καὶ χθονοστιβῆ S. <i>OT</i> 301.<br><b>reaching to heaven, high as heaven</b>, κίων, of Aetna, Pi. <i>P.</i> 1.19; ἐλάτης οὐ. ἄκρος κλάδος E. <i>Ba.</i> 1064; πήδημα Id. <i>El.</i> 860 (lyr.); σκέλος οὐ. ἐκλακτίζειν, ῥίπτειν, kick up <b>sky-high</b>, Ar. <i>V.</i> 1492, 1530; of sounds, ὀμφὰν οὐ. A. <i>Supp.</i> 808 (lyr.), cf. Ar. <i>Ra.</i> 781; ἵππον οὐράνια βρέμοντα E. <i>Tr.</i> 519 (lyr.); <i>metaph</i>, <b>mountainous, colossal</b>, οὐ. ἄχη A. <i>Pers.</i> 573 (lyr.); ἡμάρτηκεν οὐράνιόν γ’ ὅσον Ar. <i>Ra.</i> 1135.<br><b>sky-blue</b>, λίθος κυανωτάτη καὶ οὐρανία ἰδεῖν Philostr. <i>VA</i> 1.25. οὐράνιον, τό, name of an eye-salve, Orib. ap. Aët. 7.106. Adv. -ίως <b>from the point of view of heaven</b>, opp. γηΐνως, Procl. <i>Sacr.</i> p. 148 B.
οὐρανίς	ίδος, ἡ, = fem. of οὐράνιος, τελετά <i>AP</i> 15.5.
οὐρανίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> οὐρανός, <b>a little heaven</b> or <b>sky</b>; hence, <b>vaulted ceiling</b>, esp.<br><b>top of a tent, canopy</b>, Callix. 2, Phylarch. 41 J., Plu. <i>Alex.</i> 37, Phoc. 33.<br><b>roof of the mouth</b>, Sor. 2.62, Gal. <i>UP</i> 11.10, Ath. 7.315d, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Pr.</i> 963a2. a constellation of the southern hemisphere, <b>Corona Australis</b>, <i>Sch. Arat.</i> 400.
Οὐρανίωνες	οἱ, <b>the heavenly ones, gods</b>, θεοὶ Οὐ. <i>Il.</i> 1.570, etc. ; simply Οὐ. 5.373, Hes. <i>Th.</i> 461, 919, 929; also the Titans, as <b>children of Uranos</b>, <i>Il.</i> 5.898; fem., θεαὶ Οὐρανιῶναι IG 14.1389i5.
οὐρανοβάμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>traversing heaven</b>, Suid.
οὐρανοβατέω	<b>walk</b> or <b>move in heaven</b>, Vett.Val. 241.14.
οὐρανογνώμων	ον, gen. ονος, <b>skilled in the heavens</b>, Luc. <i>Icar.</i> 5, Eust. 1337.18.
οὐρανογραφία	Ion. -ίη, ἡ, <b>description of the heavens</b>, title of a work by Democritus, D.L. 9.48.
οὐρανόδεικτος	ον, <b>showing itself in heaven</b>, αἴγλη (of the moon) <i>h.Hom.</i> 32.3.
οὐρανοδρόμος	ον, <b>running along the sky</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 41 B 5 (Megara, i/ii AD).
οὐρανοειδής	ές, <b>like the sky</b>, εἶδος χρώματος Hsch. s.v. κυανόν.
οὐρανόεις	εσσα, εν, <b>of</b> or <b>to heaven</b>, ἀταρπός Man. 4.273. ὑπήνη οὐ., = οὐρανός II. 2, <b>roof of the mouth</b>, Nic. <i>Al.</i> 16.
οὐρανόθεν	Adv.<br><b>from heaven, down from heaven</b>, <i>Od.</i> 5.294, Hes. <i>Th.</i> 761, LXX 4 Ma. 4.10, JRS 17.49 (Phrygia, iv AD); joined with Preps., ἀπ’ οὐ. <i>Il.</i> 21.199, <i>Od.</i> 11.18, Hes. <i>Sc.</i> 384; ἐξ οὐ. <i>Il.</i> 8.19, 21, 17.548; κατ’ οὐ. Orph. <i>L.</i> 601.
οὐρανοθεσία	ἡ, <b>star-map</b> (opp. σφαιρογραφία), <i>Sch. Arat.</i> 248.
οὐρανόθι	Adv.<br><b>in heaven, in the heavens</b>, οὐρανόθι πρό <i>Il.</i> 3.3, expld. by <i>Sch. A</i> as = ἐν τῷ ὑπὸ τὰ νέφη τόπῳ (like Ἰλιόθι πρό or ἠῶθι πρό); <font color="brown">v.l.</font> οὐρανόθεν.
οὐρανοκάτοικος	ον, <b>dwelling in heaven</b>, <i>Gloss.</i>
οὐρανοκευθμωνοδίαιτος	ον, <b>dwelling in the recesses of heaven</b>, PMagPar. 1.1351.
οὐρανοκλῖμαξ	ακος, ἡ, <b>ladder reaching to heaven</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 1.620.
οὐρανομήκης	ες, <b>high as heaven, shooting up to heaven, exceeding high</b> or <b>tall</b>, ἐλάτη <i>Od.</i> 5.239; δένδρεα Hdt. 2.138; στήλη Lys. <i>Fr.</i> 14; λαμπάς A. <i>Ag.</i> 92 (anap.); Ἄθω οὐρανομήκη (voc.) Xerxis Epist. ap. Plu. 2.455d. <i>metaph</i>, οὐ. φωνή, κλέος, Ar. <i>Nu.</i> 357, 459 (lyr.); κακόν Arist. <i>Rh.</i> 1408b13; οὐ. ποιεῖν τι to exalt it <b>to the skies</b>, Isoc. 15.134; οὐ. σημεῖα τῆς εὐνοίας Epicur. <i>Fr.</i> 183; διαφορά Phld. <i>Rh.</i> 2.272 S. ; ἐλπίδες Eun. <i>Hist.</i> p. 251 D.
οὐρανομίμητος	ον, <b>imitating heaven</b>, πολιτεία Ph. <i>Fr.</i> 15H.
οὐρανόνικος	ον, <b>conquering heaven</b>, γαμετῶν οὐ. A. <i>Supp.</i> 165 (lyr.).
οὐρανόπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>child of Uranos</b>, Orph. <i>H.</i> 27.13, 79.1.
οὐρανοπετής	ές, <b>fallen from heaven</b>, δαίμονες Plu. 2.83 of, cf. 870c.
οὐρανόπλαγκτος	ον, <b>Wandering through heaven</b>, Orph. <i>H.</i> 21.1, Man. 4.623.
οὐρανοποιΐα	ἡ, <b>creation of heaven</b>, D.L. 3.77.
οὐρανόπολις	εως, ἡ, <b>celestial city</b>, of Rome, Ath. 1.20c.
οὐρανοπολίτης	ου, ὁ, <b>citizen of heaven</b>, attributed to Plato by Anon. <i>Proll. Plat.</i> 10 (Plato vi p. 206H.), cf. Phlp. <i>in de An.</i> 563.8.
οὐρανόροφος	ον, <b>with vanlted ceiling</b> or <b>canopy</b>, prob. cj. for -οφόρος in Ath. 1.48f; v. οὐρανός II.
οὐρανός	ὁ, <i>Dor. and Boeot.</i> ὠρανός Alcm. 23.16, Theoc. 2.147, 5.144, Corinna <i>Supp.</i> 2.79, <i>Hymn.Is.</i> 19; <i>Aeol.</i> ὄρανος (ὀράνω Sappho 37, 64, Alc. 34, but ὠράνω Sappho 1.11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Alc. 17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), and v. Οὐρανία); — never used in pl. by classical writers, v. 1.4; (v. fin.); <b>heaven</b>; in Hom. and Hes., <b>vault</b> or <b>firmament of heaven, sky</b>, γαῖα… ἐγείνατο ἶσον ἑαυτῇ οὐρανὸν ἀστερόεντα, ἵνα μιν περὶ πάντα καλύπτοι Hes. <i>Th.</i> 127; ἔχει δέ τε κίονας αὐτὸς [Ἄτλας] μακράς, αἳ γαῖάν τε καὶ οὐρανὸν ἀμφὶς ἔχουσι <i>Od.</i> 1.54, cf. A. <i>Pr.</i> 351; χάλκεος <i>Il.</i> 17.425; πολύχαλκος 5.504, <i>Od.</i> 3.2; σιδήρεος 15.329; wrapped in clouds, <i>Il.</i> 15.192, <i>Od.</i> 5.303; above the aether, <i>Il.</i> 2.458, 17.425, 19.351, cf. <i>Sch. Il.</i> 3.3; even Emp. continued to regard it as solid (&lt; στερέμνιον), Placit. 2.11.2 (Vorsokr. i p. 209); defined as αἰθέρος τὸ ἔσχατον by Zeno <i>Stoic.</i> 1.33, cf. Ar. <i>Nu.</i> 95 sqq. ; ἠέλιος δὲ οὐρανοῦ ἐξαπόλωλε, of an eclipse, <i>Od.</i> 20.357, cf. S. <i>Aj.</i> 845; ἐν δὲ τὰ τείρεα πάντα, τά τ’ οὐρανὸς ἐστεφάνωται <i>Il.</i> 18.485; Ἕσπερος, ὃς κάλλιστος ἐν οὐρανῷ ἵσταται ἀστήρ 22.318; οὐρανὸς ἀστερόεις 6.108, al.<br><b>heaven</b>, as the seat of the gods, outside or above this skyey vault, the portion of Zeus (v. Ὄλυμπος), 15.192, cf. <i>Od.</i> 1.67, etc. ; οὐ. Οὔλυμπός τε <i>Il.</i> 1.497, 8.394; Οὔλυμ πός τε καὶ οὐ. 19.128; πύλαι οὐρανοῦ Heaven-gate, i.e. a thick cloud, which the Ὧραι lifted and put down like a trap-door, 5.749, 8.393; so, later, οἱ ἐξ οὐρανοῦ the gods of <b>heaven</b>, A. <i>Pr.</i> 897 (lyr.); οἱ ἐν οὐρανῷ θεοί (viz. Sun, etc.) Pl. <i>R.</i> 508a; εὔχετο, χεῖρ’ ὀρέγων εἰς οὐ. ἀστερόεντα <i>Il.</i> 15.371, <i>Od.</i> 9.527; νὴ τὸν οὐ. Ar. <i>Pl.</i> 267, 366. in common language, <b>sky</b>, οὐδέ τις ἄλλη φαίνετο γαιάων, ἀλλ’ οὐ. ἠδὲ θάλασσα <i>Od.</i> 14.302; σέλας δ’ εἰς οὐ. ἵκῃ <i>Il.</i> 8.509; κλέος οὐρανὸν ἵκει, κλέος οὐ. εὐρὺν ἱκάνει, renown reaches <b>to heaven</b>, <i>ib.</i> 192, <i>Od.</i> 19.108; so ὀρυμαγδός, κνίση, σκόπελος οὐρανὸν ἷκεν or ἱκάνει, <i>Il.</i> 17.425, 1.317, <i>Od.</i> 12.73 (cf. οὐράνιος II, οὐρανομήκης); <i>metaph</i>, ὕβρις τε βίη τε σιδήρεον οὐ. ἵκει deeds of violence ΄cry <b>to heaven΄</b>, 15.329, 17.565; γῇ τε κοὐρανῷ λέξαι… τύχας E. <i>Med.</i> 57, cf. Philem. 79.1; πρὸς οὐρανὸν βιβάζειν τι to exalt <b>to heaven</b>, S <i>OC</i> 381; πρὸς τὸν οὐ. ἥλλοντο leaped up <b>on high</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.11; πρὸς τὸν οὐ. βλέπειν Id. <i>Oec.</i> 19.9. in Philos., <b>the heavens, universe</b>, Pl. <i>Plt.</i> 269d, <i>Ti.</i> 32b, Arist. <i>Cael.</i> 278b21, <i>Metaph.</i> 990a20, al. ; pl. in VT, οἱ οὐρανοί the <b>heavens</b>, LXX Ps. 96 (97).6, 148.4, al.<br><b>a region of heaven, climate</b>, Hdt. 1.142. Pythag. name of 10, <i>Theol.Ar.</i> 59.<br><b>anything shaped like the vault of heaven</b>, as, <b>vaulted roof</b> or <b>ceiling</b>, Hsch.<br><b>roof of the mouth, palate</b>, Arist. <i>HA</i> 492a20, <i>PA</i> 660a14, Ath. 8.344b, <i>AP</i> 5.104 (Marc. Arg.).<br><b>lid</b>, Matro <i>Conv.</i> 12.<br><b>tent, pavilion</b>, Them. <i>Or.</i> 13.166b. pr. n., Uranos, son of Erebos and Gaia, Hes. <i>Th.</i> 127sq. ; but husband of Gaia, parent of Cronos and the Titans (cf. Οὐρανίδης), <i>ib.</i> 106, <i>h.Hom.</i> 30.17, cf. A. <i>Pr.</i> 207. (Acc. to Arist. <i>Mu.</i> 400a7, from ὅρος and ἄνω, cf. Pl. <i>Cra.</i> 396c. This must be wrong, but the true etym. is doubtful.)
οὐρανοσκόπος	ον, <b>observing the heavens</b>; as <i>Subst.</i>, a kind of fish, elsewh. καλλιώνυμος, Diph. Siph. ap. Ath. 8.356a, Plin. <i>HN</i> 32.69, Gal. <i>UP</i> 3.3.
οὐρανοστεγής	ἆθλος, the task <b>of bearing up</b> or <b>sustaining the heaven</b>, A. <i>Fr.</i> 312; cf. ὑποστενάζω II.
οὐρανουσία	ἡ, <b>heavenly element</b>, PMagLond. 121.831.
οὐρανοῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>holding heaven</b>, οὐ. ἀρχά the rule <b>of heaven</b>, A. <i>Ch.</i> 960 (lyr.).
οὐρανοφάντωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>shining up to heaven</b>; or <b>disclosing heaven</b>, Suid.
οὐρανόφι	(οὐρανόφιν) Adv.<br><b>in heaven</b>, A.D. <i>Adv</i>. 163.29.
οὐρανοφοιτάω	<b>walk in heaven</b>, Hsch.
οὐρανοφοίτης	ου, ὁ, <b>walking in heaven</b>, <i>Hymn.Mag.</i> 2. (2).14, Suid. s.v. οὐρανοβάμονος, etc.
οὐρανόφοιτος	ον, <b>soaring in the sky</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀνώφοιτος, Ph. 2.513.
οὐρανοφόρος	ον, = <b>caelifer</b>, <i>Gloss.</i> ; v. οὐρανόροφος.
οὐρανόω	<b>remove to heaven, deify</b>, in Pass., Eust. 17.34.
οὐράνωσις	εως, ἡ, <b>deification</b>, Eust. 82.3.
οὖραξ	gen. αγος, ἡ, <i>Att.</i> name of <b>the bird</b> τέτριξ, Arist. <i>HA</i> 559a12.
οὐραχοειδής	ές, <b>like the οὐραχός</b> 1, Sor. 1.73.
οὐραχός	ὁ, <b>urachus</b>, a foetal organ connected with the bladder, Gal. <i>UP</i> 15.5, Id. 4.657, 2.907, Sor. 1.57, 80.<br><b>apex</b> of the heart, Hp. <i>Cord.</i> 4, cf. Aret. <i>SA</i> 1.8. pl., οὐ. τῶν ὀφρύων <b>outer ends</b> of the eyebrows, PMed. in <i>Arch.Pap.</i> 4.271 (iii AD). τοὺς καλουμένους οὐ. τῶν καρπίμων <b>stems</b> or <b>stalks</b>, Ael. <i>NA</i> 6.43, cf. Dsc. 4.177.<br><b>point</b> of a drill or borer, Apollod. <i>Poliorc.</i> 148.8.
οὐρβανός	στρατηγός, = Lat. <b>praetor urbanus</b>, IGRom. 3.172 (Ancyra).
οὑργάτης	<i>Att.</i> crasis for ὁ ἐργάτης, S. <i>Ant.</i> 252.
οὔρεα	τά, poet. nom. and acc. pl. of ὄρος, τό.
οὐρεῖον	τό, (οὖρος²) <b>fortress</b>, SIG 527.52 (Crete, iii BC); cf. ὠρεῖα, οὐρεύς, οὐρεύω.
οὔρειος	η, ον, Ep. for ὄρειος.
οὔρειος	α, ον, (οὖρον¹) <b>for urine</b>, βῖκος Antisth. ap. Phot. ; οὔριου βῖκον, Hsch.
οὐρεοφοιτάς	άδος, fem. <i>Adj.</i> <b>mountain-haunting</b>, <i>AP</i> 11.194 (Lucill.).
οὐρεσιβώτης	ου, ὁ, <i>poet.</i> for ὀρεσιβώτης, <b>feeding on the mountains</b>, θῆρες S. <i>Ph.</i> 1148 (lyr.).
οὐρεσίοικος	ον, <i>poet.</i> for ὀρεσίοικος, <i>AP</i> 6.181 (Arch.).
οὐρεσιφοίτης	ου, ὁ, <b>mountain-haunting</b>, <i>ib.</i> 9.524.16, 525.16 codd., etc. ; — fem. οὐρεσιφοῖτις, ιδος, Orph. <i>H.</i> 1.8.
οὐρεσίφοιτος	ον, = ὀρεσίφοιτος, <i>AP</i> 5.143 (Mel.), Oppian. <i>H.</i> 5.403, Nonn. <i>D.</i> 9.76.
οὐρεύς	ῆος, ὁ, Ion. for ὀρεύς; in <i>Il.</i> 1.50, 10.84 it has been taken as, = οὖρος, φύλαξ, <b>a guard, warder</b>, cf. Arist. <i>Po.</i> 1461a10; but it may well mean <b>mules</b> here, as in other places, and the Sch. give both explanations.
οὐρεύω	<b>to be on garrison duty</b>, SIG 527.127 (Crete, iii BC); cf. ὀρεύειν, ὠρεύειν.
οὐρέω	<i>impf.</i> ἐούρουν (προσ-) D. 54.4; Ion. οὔρεον Hp. <i>Epid.</i> 1.26. δ΄, or οὔρεσκον (v. infr.); <i>fut.</i> οὐρήσω <i>ib.</i> 7.85; <i>Att.</i> -ήσομαι Ar. <i>Pax</i> 1266; <i>aor.</i> ἐούρησα (ἐν-) Eup. 45; Ion. οὔρησα Hp. <i>Epid.</i> 1.26. εʹ ; <i>pf.</i> ἐούρηκα (ἐν-) Ar. <i>Lys.</i> 402; <i>Ion. plpf.</i> οὐρήκειν Hp. <i>Epid.</i> 6.8.30; — <i>Pass., Ion. aor.</i> οὐρήθην Id. <i>Prorrh.</i> 1.92, <i>Coac.</i> 571; (οὖρον¹) : — <b>make water</b>, Hes. <i>Op.</i> 729, 758, Hdt. 1.133, etc. c. acc. rei, <b>pass with the water</b>, αἷμα Hp. <i>Aph.</i> 4.80, 81; οὔρεσκεν ὄφεις Ant.Lib. 41; — Pass., τὸ οὐρούμενον, = οὔρημα, Hp. <i>Coac.</i> 584, etc. ; οὐρέεται μᾶλλον <b>is</b> more <b>diuretic</b>, Id. <i>Vict.</i> 2.46, cf. Ath. 1.32f, Orib. <i>inc.</i> 4.28; οἶνος οὐρεόμενος <b>diuretic</b> wine, Aret. <i>CD</i> 1.4. <i>Act.</i>, <b>act as diuretic</b>, Id. <i>CA</i> 1.10.
οὐρέω	(οὖρος²) <b>watch</b>, <i>Sch. A.R.</i> 4.1614, <i>EM</i> 54.31.
οὐρηβόρος	ον, <b>devouring its tail</b>, δράκων Lyd. <i>Mens.</i> 3.4; cf. οὐροβόρος.
οὐρηδόχος	ον, = οὐροδόχος, Gal. 4.686, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.108.
οὐρήθρα	Ion. οὐρήθρη, ἡ, (οὐρέω¹) <b>urethra</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.82, Arist. <i>HA</i> 493b4.<br><b>sewage tank</b>, IG 4.2 (1).109 iii 97 (Epid., iii BC, pl.).
οὔρημα	ατος, τό, = οὖρον, <b>urine</b>, Hp. <i>Nat. Hom.</i> 14.
οὐρηρός	ά, όν, <b>urinary</b>, ἄγγος Philum. <i>Ven.</i> 14.5, cf. Aët. 6.3, Sch. Ar. <i>V.</i> 803.
οὔρησις	εως, ἡ, <b>a making water</b>, Hp. <i>Aër.</i> 9, Aph. 4.83, Arist. <i>Mete.</i> 366b19, Epicur. <i>Fr.</i> 177; Ion. pl. οὐρήσιες Hp. <i>Prorrh.</i> 1.113, <i>Coac.</i> 582, etc. ; λύειν τὴν οὔρησιν Mnesith. ap. Ath. 3.121d.
οὐρητήρ	ῆρος, ὁ, in earlier writers, = οὐρήθρα, Hp. <i>Aër.</i> 9, <i>Coac.</i> 463, Arist. <i>HA</i> 519b17, Pr. 895b9. later, in pl., <b>the ducts which convey the urine from the kidneys into the bladder</b>, Gal. 19.363, <i>UP</i> 5.5.
οὐρητιάω	Desiderat. of οὐρέω, Ar. <i>V.</i> 807, Arist. <i>Pr.</i> 878b33.
οὐρητικός	ή, όν, of persons, <b>inclined to make water much</b> or <b>often</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 52 (Sup.); οἱ λίαν οὐ. Arist. <i>PA</i> 670b9.<br><b>promoting urine</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Acut.</i> 53, cf. Arist. <i>Pr.</i> 865a19, al. ; οἶνος Ath. 1.32c sq. ; Comp., Diph. Siph. ap. Ath. 9.371b, Dsc. 3.137.<br><b>like urine</b>, ὀσμή Arist. <i>Pr.</i> 908b2. ἀγγεῖον, πόρος οὐ., = οὐρήθρα, Sor. 1.57 (cj.), Gal. <i>UP</i> 5.16.
οὐρητός	ή, όν, in neut. pl., <b>diuretics</b>, Orib. <i>Eup.</i> 1.9.
οὐρητρίς	ίδος, ἡ, <b>chamber-pot</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 803.
οὐρία	ἡ, v. οὔριος II. 2.
οὐρία	ἡ, <b>a water-bird</b>, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.395e.
οὐρίαχος	ὁ, (&lt; οὐρά) <b>bottom</b>, ἔγχεος οὐ.<br><b>butt-end</b> of the spear, opp. αἰχμή, <i>Il.</i> 13.443, A.R. 3.1253, <i>AP</i> 6.111 (Antip.), Hld. 9.15; of an arrow-head, the part fixed in the shaft, <b>tang</b>, Paul.Aeg. 6.88 (<font color="brown">v.l.</font>); apptly.<br><b>stem</b> of a candlestick in Call. <i>Fr. anon.</i> 50.<br><b>part of an oar</b>, Poll. 1.90 (<font color="brown">v.l.</font> οὐρακός).
οὐριβάτας	ου, ὁ, <i>poet.</i> for ὀρειβάτης, <b>walking the mountains</b>, E. <i>Fr.</i> 773.27 (lyr.), cj. in Id. <i>El.</i> 170 (lyr.).
οὐρίζω	Ion. for ὁρίζω.
οὐρίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, (οὖρος¹) <b>carry with a fair wind, waft on the way</b>, of words and prayers, A. <i>Ch.</i> 317 (lyr.); κατ’ ὀρθὸν οὐ.<br><b>speed on the way, guide prosperously</b>, S. <i>OT</i> 695 (lyr.); an acc. αὐτούς may be supplied in A. <i>Pers.</i> 602 (but Sch. took it intr. = οὐριοδρομεῖν).
οὐρίθρεπτος	η, ον, <i>poet.</i> for ὀρείθρεπτος, <b>mountain-bred</b>, E. <i>Hec.</i> 205 (lyr.).
οὐριοδρομέω	<b>run with a fair wind</b>, of a ship, D.S. 3.34, Ph. 2.571, S.E. <i>M.</i> 10.56, Antyll. ap. Orib. 6.23.3, D.L. 1.116, Hld. 5.17.
οὔριον	τό, (οὖρος²) <b>ward, watch</b>, Hsch. (ὄρ- cod.).
οὔριος	α, ον, also ος, ον S. <i>Ph.</i> 355; (οὖρος¹) : — <b>with a fair wind</b>, οὔ. πλοῦς a <b>prosperous</b> voyage, <i>ib.</i> 780, E. <i>IA</i> 1596; οὔ. δρόμος S. <i>Aj.</i> 889 (lyr.); πομπή E. <i>IA</i> 352; of a ship, οὔ. πλάτη S. <i>Ph.</i> 355; λαῖφος E. <i>Hel.</i> 406; νεὼς πτερόν <i>ib.</i> 147; ἀφήσω κατὰ κῦμ’ ἐμαυτὸν οὔριον Ar. <i>Eq.</i> 433; neut. pl. as Adv., οὔρια θεῖν to run <b>before the wind</b>, Id. <i>Lys.</i> 550; cf. infr. II. 2. <i>metaph</i>, <b>prosperous, successful</b>, πρᾶξις A. <i>Ch.</i> 814 (lyr.), cf. E. <i>HF</i> 95; φόνος Id. <i>Heracl.</i> 822; βίοτος <i>AP</i> 7.164.10 (Antip.Sid.); neut. pl. οὔρια as Adv., E. <i>Hel.</i> 1588 (codd., but prob. οὔριοι).<br><b>prospering, favouring</b>, πνεῦμα, πνοαί, <i>ib.</i> 1663, <i>Hec.</i> 900, X. <i>HG</i> 1.6.37; ἐπὶ τοὺς Ἀθηναίους οὔριος ἄνεμος Th. 7.53; Com. of bellows, οὐρίᾳ ῥιπίδι Ar. <i>Ach.</i> 669. <i>Adv. Sup.</i> -ώτατα Stad. 150, 178. οὐρία (sc. πνοή), ἡ, = οὖρος, <b>a fair wind</b>, Archil. (?) in PLit. Lond. 54, etc. ; οὐρίᾳ ἐφέντα (sc. ἑαυτόν or τὸ πλοῖον) running before the wind, Pl. <i>Prt.</i> 338a; ἐξ οὐρίας διαδραμεῖν, πλεῖν, Arist. <i>Mech.</i> 851b6, Plb. 1.47.2; also, ἐξ οὐρίων δραμοῦσαν S. <i>Aj.</i> 1083; πάντα ἐξ οὐρίων θεῖ Lib. Ep. 178; ἐν οὐρίῳ πλεῖν Luc. <i>Lex.</i> 15. Ζεὺς οὔριος as <b>sending fair winds</b>, i.e.<br><b>conducting things to a happy issue</b>, A. <i>Supp.</i> 594 (lyr.), <i>AP</i> 12.53.8 (Mel.), <i>BMus.Inscr.</i> 1012 (Chalcedon), OGI 368 (Delos, ii BC), etc. ; οὔριος… ἐπίλαμψον ἐμῷ καὶ ἔρωτι καὶ ἱστῷ Κύπρι <i>AP</i> 5.16 (Gaet.). οὔ. ᾠόν a <b>wind-</b>egg, = ὑπηνέμιον, Arist. <i>GA</i> 753a22, etc. ; those laid in spring were called ζεφύρια, those in autumn κυνόσουρα, Id. <i>HA</i> 560a5 (<font color="brown">v.l.</font> οὔρινα).
οὔριος	α, ον, (οὖρον¹) <b>of</b> or <b>for urine</b>, v. οὔρειος.
οὐριοστάτης	ου, ὁ, (&lt; ἵστημι) <b>steady and prosperous</b>, A. <i>Ch.</i> 821 (lyr.); — a <font color="darkorange">dub.</font> passage.
οὐριότης	ητος, ἡ, <b>success</b> (v. οὔριος I. 2), τῶν ποιημάτων <i>Sch. Pi. N.</i> 6.48.
οὐριόω	<b>give to the winds</b>, ἐθείρας <i>AP</i> 9.777 (Phil.).
οὐρίς	ίδος, ἡ, = ἀμίς, <i>EM</i> 642.40.
οὔρισμα	ατος, τό, Ion. for ὅρισμα, <b>boundary-line</b>, Hdt. 2.17, 4.45.
οὐροβόρος	ον, (&lt; οὐρά) <b>devouring its tail</b>, δράκων PMagLond. 121.587, PMag. Osl. 1.184, Olymp.Alch. p. 80 B. ; cf. οὐρηβόρος.
οὐρόγαλον	τό, (οὖρον¹) <b>urine of γαλῆ</b>, Zos.Alch. p. 226B.
οὐροδοχεῖον	τό, = οὐροδόχη, <i>Gloss.</i> ; — also οὐροδόχιον, <i>ib.</i>
οὐροδόχη	ἡ, <b>chamberpot</b>, Hsch. ; οὐροδόκη, X. ap. Phot.
οὐροδόχος	ον, <b>holding urine</b>, Gal. 8.373, 19.363, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 82.
οὐροειδής	ές, <b>like a tail</b>, οἰκουμένη Agathem. 1.2.
οὖρον	τό, <b>urine</b>, Hdt. 2.111, etc. ; pl., Hp. <i>Aph.</i> 4.69, 72, Thphr. <i>Od.</i> 60 (62). (Cf. Skt. <i>vāri</i> ΄water΄, Lat. <b>urina</b>.)
οὖρον	τό, <b>limit, range</b>, δίσκου οὖρα <i>Il.</i> 23.431, cf. δίσκουρα· ὅσσον τ’ ἐπὶ οὖρα πέλονται ἡμιόνων, αἱ γάρ τε βοῶν προφερέστεραί εἰσιν ἑλκέμεναι νειοῖο βαθείης πηκτὸν ἄροτρον the <b>range</b> of mules, i.e. the breadth of land ploughed in a day by mules, the length of the furrow being fixed, 10.351; so in sg., ὅσσον τ’ ἐν νειῷ οὖρον πέλει ἡμιόνοιϊν, τόσσον ὑπεκπροθέων <i>Od.</i> 8.124; later, simply, <b>boundaries</b>, in pl., A.R. 2.795.
οὐροπύγιον	<font color="brown">v.l.</font> for ὀρροπύγιον.
οὖρος	ὁ, <b>fair wind</b>, ἡμῖν δ’ αὖ κατόπισθε νεὸς… ἴκμενον οὖ. ἵει πλησίστιον <i>Od.</i> 11.7, cf. 15.292, <i>Il.</i> 1.479, etc. ; νηῦς…, ᾗ λιγὺς οὖ. ἐπιπνείῃσιν ὄπισθεν <i>Od.</i> 4.357; πέμψω δέ τοι οὖ. ὄπισθεν 5.167; οὖ. ἀπήμονά τε λιαρόν τε <i>ib.</i> 268; πομπαῖος Pi. <i>P.</i> 1.34; πρύμνηθεν οὖ. E. <i>Tr.</i> 20; πλευστικός Theoc. 13.52; Διὸς οὖρος <i>Od.</i> 5.176, etc. (rarely of a <b>rough breeze</b> or <b>storm</b>, <i>Il.</i> 14.19, A.R. 2.900); ἂψ δὲ θεοὶ οὖ. στρέψαν the gods changed <b>the wind</b> again <b>to a fair one</b>, <i>Od.</i> 4.520; pl., <i>ib.</i> 360; later, ἀποπέμπειν κατ’ οὖρον send down (i.e. with) the <b>wind</b>, speed on its way, Orac. ap. Hdt. 4.163; so <i>metaph</i>, ἴτω κατ’ οὖρον… πᾶν τὸ Λαΐου γένος let it be swept before the <b>wind</b> to ruin, A. <i>Th.</i> 690; κατ’ οὖρον… αἴρονται φυγήν Id. <i>Pers.</i> 481; ταῦτα μὲν ῥείτω κατ’ οὖρον let them drift with <b>wind</b> and stream, S. <i>Tr.</i> 468; εὔθυνε δαίμονος οὖρον Pi. <i>O.</i> 13.28; οὖ. ὀφθαλμῶν ἐμῶν αὐτῇ γένοιτ’ ἄπωθεν ἑρπούσῃ let <b>a fair wind</b> be with her as she goes from my sight, i.e. let her go as quick as may be, S. <i>Tr.</i> 815; οὖρός [ἐστι] τις <b>a fair time</b>, Id. <i>Ph.</i> 855 (lyr.); γένοιτό (ἐγένετό codd.) τις οὖρος ἐκ κακῶν E. <i>Ion</i> 1509 (lyr.); οὖ. ἐπέων, ὕμνων, Pi. <i>O.</i> 9.47 (cj. for οἶμον), <i>N.</i> 6.29, <i>P.</i> 4.3 [υ]. — Rare in Prose, as X. <i>HG</i> 2.3.31, Luc. <i>Tox.</i> 7.
οὖρος	ὁ, <b>watcher, guardian</b>, οὖρον ἰὼν κατέλειπον ἐπὶ κτεάτεσσι <i>Od.</i> 15.89; Νέστωρ…, οὖ. Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 8.80, 11.840, 15.370, <i>Od.</i> 3.411; οὖ. Αἰακιδᾶν, of Achilles, Pi. <i>I.</i> 8 (7).60; νήσου A.R. 4.1643; βουκολίων Opp. <i>C.</i> 1.375; cf. ἐπίουρος, οὐρεύς. (I.-E. <i>sorwos</i> ΄guardian΄, found also as second element in πυλωρός (πυλαουρός), θυρωρός, φρουρός (fr. προὁρ(Ϝ)ος), οἰχῶρος (&lt; οἰκουρός), etc., Avest. <i>pasu(š)-haurva-</i> ΄cattle-guarding΄, epith. of a dog; cogn. with ἐρύομαι ; also with ὄρομαι (&lt; ἐπί), cf. Avest. <i>haurvaiti and haraiti</i> ΄watches΄.)
οὖρος	ὁ, Ion., etc. for ὅρος.
οὖρος	ὁ, βοῦς οὖρος, Lat. <b>urus, Bos primigenius</b>, <i>AP</i> 6.332 (Hadr.).
οὐρός	ὁ, <b>trench</b> or <b>channel</b> for hauling up and launching ships, οὐροὺς ἐξεκάθαιρον <i>Il.</i> 2.153, cf. Poll. 10.149.
οὐροτομέω	ἵππον <b>dock a</b> horse΄s <b>tail</b>, Anon. ap. Suid.
οὐροφύλαξ	ὁ, v. ὁροφύλαξ.
οὐρώδης	ες, (&lt; οὐρά) <b>of the tail</b> or <b>rump</b>, τένοντες Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 37 (<font color="brown">v.l.</font> for ὀρρ-).
οὖς	(nom. sg. freq. in IGIl (2).161 B 126, al. (Delos, iii BC), v. sub fin.), τό, gen. ὠτός, dat. ὠτί ; pl. nom. ὦτα, gen. ὤτων, dat. ὠσί (ὤτοις condemned by Phryn. 186); — Hom. has only acc. sg. and dat. pl. (v. infr.); the other cases he forms as if from οὖας (which is found in Simon. 37.14), gen. οὔατος, pl. nom. and acc. οὔατα (also in Epich. 21, Hp. <i>Cord.</i> 8, al., SIG 1025.62 (Cos, iv/iii BC)), dat. οὔασι <i>Il.</i> 12.442 (ὠσίν <i>Od.</i> 12.200); Hellenistic nom. sg. ὦς PPetr. 3 p. 33 (iii BC), PGrenf. 1.12.29, 2.15 ii I (ii BC), IG 7.3498.19 (Oropus, ii BC), Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 217 (Delos, ii BC), PStrassb. 87.14 (ii BC); also Dor. ὦς Theoc. 11.32; pl. ὤϜαθ’ cj. for ὦτά θ’ in Alcm. 41 : — <b>ear</b>, Ἄντιφον αὖ παρὰ οὖς ἔλασε ξίφει <i>Il.</i> 11.109; [κηρὸν] ἐπ’ ὠσὶν ἄλειψ’ <i>Od. l.c.</i> ; αἲ γὰρ δή μοι ἀπ’ οὔατος ὧδε γένοιτο oh may I never hear of such a thing! <i>Il.</i> 18.272; αἲ γὰρ ἀπ’ οὔατος εἴη 22.454; ἀμφὶ κτύπος οὔατα βάλλει 10.535; ὀρθὰ ἱστάναι τὰ ὦτα, of horses, Hdt. 4.129, cf. S. <i>El.</i> 27, etc. ; ἐν τοῖσι ὠσὶ… οἰκέει ὁ θυμός Hdt. 7.39, cf. 1.8; βοᾷ ἐν ὠσὶ κέλαδος rings in <b>the ear</b>, A. <i>Pers.</i> 605; φθόγγος βάλλει δι’ ὤτων S. <i>Ant.</i> 1188, cf. A. <i>Ch.</i> 56 (lyr.); δι’ ὠτὸς παῦρα ἐννέπειν πρός τινα S. <i>El.</i> 1437 (lyr.); ὀξὺν δι’ ὤτων κέλαδον ἐνσείσας <i>ib.</i> 737, cf. <i>OT</i> 1387; δι’ ὤτων ἦν λόγος E. <i>Med.</i> 1139, cf. <i>Rh.</i> 294, 566; so ἁμῖν τοῦτο δι’ ὠτὸς ἔγεντο Theoc. 14.27; λόγους ψιθύρους εἰς ὦτα φέρει S. <i>Aj.</i> 149 (anap.); εἰς οὖς ἑκάστῳ… ηὔδα λόγους E. <i>Andr.</i> 1091, cf. <i>Hipp.</i> 932; προσκύψας μοι μικρὸν πρὸς τὸ οὖς Pl. <i>Euthd.</i> 275e; ἐπ’ (ἐς cj. Dawes) οὔατα λάθριος εἶπεν Call. <i>Ap.</i> 105; reversely, παρέχειν τὰ ὦτα to lend the <b>ears</b>, i.e. to attend, Pl. <i>Cra.</i> 396d, etc. ; so ἐπισχέσθαι τὰ ὦτα Id. <i>Smp.</i> 216a; παραβάλλειν Id. <i>R.</i> 531a, cf. Call. <i>Fr. anon.</i> 375; τὰ ὦτα ἐξεπετάννυτο Ar. <i>Eq.</i> 1347; ὦτα χορηγεῖν Plu. 2.232f; ἀποκλείειν τὰ ὦτα <i>ib.</i> 143f; οἱ ὦτα ἔχοντες those who have <b>ears</b> to hear, <i>ib.</i> 1113c; <i>metaph</i>, of spies in Persia, X. <i>Cyr.</i> 8.2.10sq., Luc. <i>Ind.</i> 23, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1287b30; τὸ τῶν λεγομένων ὤτων καὶ προσαγωγέων γένος Plu. 2.522f; τὰ ὦτα ἐπὶ τῶν ὤμων ἔχοντες, of persons who slink away ashamed (hanging their ears like dogs), Pl. <i>R.</i> 613c; <b><i>prov.</i></b>, v. λύκος· τεθλασμένος οὔατα πυγμαῖς, of a boxer, Theoc. 22.45 (cf. ὠτοκάταξις)· ἐπ’ ἀμφότερα τὰ ὦτα καθεύδειν sleep <b>soundly</b>, Aeschin. Socr. 54 D. from resemblance to <b>an ear, handle</b>, esp. of pitchers, cups, etc., οὔατα δ’ αὐτοῦ τέσσαρ’ ἔσαν <i>Il.</i> 11.633, cf. 18.378, Bion ap. Plu. 2.536a, IG 11(2).161 B 126 (Delos, iii BC), Hero <i>Spir.</i> 2.23, Dsc. 5.87; [ποτήριον] ὦτα συντεθλασμένον Alex. 270.3. in Archit., = παρωτίς 4, IG1². 372.201, cf. 319.6. οὖς Ἀφροδίτης, a kind of <b>shell-fish</b>, Antig. Car. ap. Ath. 3.88a; οὖς θαλάττιον, = ἀγρία λεπάς, Arist. <i>HA</i> 529b16. τὰ ὦτα (οὔατα Hp.) τῆς καρδίας the <b>auricles</b> of the heart, Hp. <i>Cord.</i> 8, Gal. <i>UP</i> 6.15, cf. 2.615K. name of part of a bandage, Heraclas ap. Orib. 48.15 tit. [Written ὀ̑ς in IG1². <i>ll. cc.</i>] (Cogn. with Lat. <b>auris</b>, Lith. <i>ausìs</i>, OE. <i>éar</i>, etc. ; details obscure; nom. sg. οὖς perh. from *ὄ(Ϝ)ος (contained in ἀμφώης).)
οὐσία	Ion. -ίη Hdt. 1.92, 6.86. αʹ, SIG 167.26 (Mylasa, iv BC); Dor. ἐσσία, ὠσία; ἡ ; (ὀντ-, <i>part.</i> of εἰμί <b>sum</b>) : — <b>that which is one΄s own, one΄s substance, property</b>, Hdt. <i>ll.cc.</i>, S. <i>Tr.</i> 911 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), E. <i>HF</i> 337, <i>Hel.</i> 1253 (pl., <i>Fr.</i> 354 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>)), Ar. <i>Ec.</i> 729, Lys. 18.17, Pl. <i>R.</i> 551b, SIG <i>l.c.</i>, etc. ; opp. τὰ σώματα (civil status), And. 1.74; καλῶς… ἐπεμελήθη τῶν οὐσιῶν ὑπὲρ τοῦ δημάρχου BSA 24.154 (Attica, iv BC); εἰ ἐκεκτήμην οὐ. if I had been a man of <b>substance</b>, Lys. 24.11; ὑπὲρ τὴν οὐ. δαπανᾶν Diph. 32.7; πατρῴαν οὐ. κατεσθίειν Anaxipp. 1.32, cf. Critias 45 D. ; φανερὰ οὐσία real <b>property, immovables</b>, And. 1.118; opp. ἀφανής, Lys. 32.4; freq. of <b>estates</b> in Egypt, PTeb. 6.23 (ii BC, pl.), BGU 650.3 (i AD), OGI 665.30 (i AD), etc. in Philos., like Ion. φύσις (with which it is interchanged in various uses, e.g. <i>Philol.</i> 11, Pl. <i>R.</i> 359a, 359b, Arist. <i>PA</i> 646a25, Thphr. <i>HP</i> 6.1.1), <b>stable being, immutable reality</b>, opp. γένεσις, ὅτιπερ πρὸς γένεσιν οὐσία, τοῦτο πρὸς πίστιν ἀλήθεια Pl. <i>Ti.</i> 29c, cf. <i>Sph.</i> 232c; ὧν κίνησις γένεσιν παραλαβοῦσα ἀέναον οὐ. ἐπόρισεν Id. <i>Lg.</i> 966e; γένεσις μὲν τὸ σπέρμα, οὐ. δὲ τὸ τέλος Arist. <i>PA</i> 641b32, cf. 640a18, etc. ; ὁδὸς εἰς οὐσίαν Id. <i>Metaph.</i> 1003b7; hence, <b>being</b> in the abstract, opp. non-being (&lt; τὸ μὴ εἶναι), Pl. <i>Tht.</i> 185c.<br><b>substance, essence</b>, opp. πάθη (΄modes΄), Id. <i>Euthphr.</i> 11a; πάθη οὐσίας Arist. <i>Metaph.</i> 1003b7; opp. συμβεβηκότα (΄accidents΄), Id. <i>APo.</i> 83a24, <i>PA</i> 643a27; ἡ φύσις [τῆς ψυχῆς] καὶ ἡ οὐ., εἶθ’ ὅσα συμβέβηκε περὶ αὐτήν Id. <i>de An.</i> 402a8.<br><b>true nature</b> of that which is a member of a kind, defined as ὃ τυγχάνει ἕκαστον ὄν Pl. <i>Phd.</i> 65d; as τὸ ὅ ἐστι <i>ib.</i> 92d; as τὸ τί ἐστι Arist. <i>APo.</i> 90b30; τὸ εἶναί τε καὶ τὴν οὐ. Pl. <i>R.</i> 509b; expressed in a formula or definition, ψυχῆς οὐ. τε καὶ λόγον Id. <i>Phdr.</i> 245e; τὸ τί ἦν εἶναι οὗ ὁ λόγος ὁρισμός, καὶ τοῦτο οὐ. λέγεται Arist. <i>Metaph.</i> 1017b22; μόνης τῆς οὐ. ἐστὶν ὁ ὁρισμός <i>ib.</i> 1031a1. the possession of such a nature, <b>substantiality</b>, ἔτι ἐπέκεινα τῆς οὐ. πρεσβείᾳ… ὑπερέχοντος Pl. <i>R.</i> 509b. in the concrete, <b>the primary real</b>, the <b>substratum</b> underlying all change and process in nature, applied by Arist. to the atoms of Democritus, <i>Fr.</i> 208; to τὰ ἁπλᾶ σώματα Id. <i>Cael.</i> 298a29, cf. <i>Metaph.</i> 1017b10; πᾶσαι αἱ φυσικαὶ οὐ. ἢ σώματα ἢ μετὰ σωμάτων γίγνονται Id. <i>Cael.</i> 298b3, al. ; ταὐτὸν σῶμα καὶ οὐσίαν ὁριζόμενοι Pl. <i>Sph.</i> 246a; but also, νοητὰ ἄττα καὶ ἀσώματα εἴδη… τὴν ἀληθινὴν οὐ. <i>ib.</i> b. in Logic, <b>substance</b> as the leading category, Arist. <i>Cat.</i> 1b26, <i>Metaph.</i> 1045b29; αἱ πρῶται οὐ. (individuals), αἱ δεύτεραι οὐ. (species and genera), Id. <i>Cat.</i> 2b5, 2a15 (but ὁ ἄνθρωπος καὶ ὁ ἵππος… οὐκ ἔστιν οὐ. ἀλλὰ σύνολόν τι Id. <i>Metaph.</i> 1035b29, cf. σύνθετος or συνθέτη οὐ. <i>ib.</i> 1043a30, <i>de An.</i> 412a16); ἡ μὲν ψυχὴ οὐ. ἡ πρώτη, τὸ δὲ σῶμα ὕλη Id. <i>Metaph.</i> 1037a5; ἡ ψυχὴ οὐ. ὡς εἶδος Id. <i>de An.</i> 412a19; ἡ οὐ. ἐντελέχεια <i>ib.</i> 21; [ψυχὴ] οὐ. τοῦ ἐμψύχου Id. <i>Metaph.</i> 1035b15; of the abstract objects of mathematics, μονὰς οὐ. ἄθετος, στιγμὴ δὲ οὐ. θετός Id. <i>APo.</i> 87a36. after Pl. and Arist. in various uses, as ἡ ἄποιος οὐ., = ἡ ὕλη, Zeno <i>Stoic.</i> 1.24; κατὰ οὐσίαν, opp. κατὰ δύναμιν ἢ ἐνέργειαν, Polystr. p. 12 W. ; πᾶς νοῦς ἀμέριστός ἐστιν οὐ. Procl. <i>Inst.</i> 171, cf. Plot. 2.4.5, 2.6.1, 4.7.8, 6.1.2, al. Pythag. name for 1, <i>Theol.Ar.</i> 6. name of a plaster, Aët. 15.15, 45. αἱ οὐ.<br><b>fireresisting substances</b>, Zos.Alch. p. 168 B. ; of the four σώματα (copper, tin, lead, iron), Ps.-Democr. ap. eund. p. 167 B. in Magic, <b>a material thing by which a connexion is established between the person to be acted upon and the supernatural agent</b>, e.g. a hair, λαβὼν βελόνην διείρων τὴν οὐ. εἰς αὐτήν PMagPar. 1.2949, cf. PMag. Osl. 1.73; mould from a tomb, PMagPar. 1.435; κυνοκεφάλου οὐ.,… κυνὸς οὐ., = κόπρος (cf. 2460), <i>ib.</i> 2687, etc.
οὐσιάζω	<b>make magically efficacious by applying an οὐσία</b> V, PMagLond. 121.463.
οὐσιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>pertaining to an estate</b>, μίσθωσις OGI 669.11 (i AD); μισθωταί BGU 599.9 (ii AD); λόγος <i>ib.</i> 14.
οὐσιάρχης	ου, ὁ, <b>source of existence, substantiae auctor</b>, Apul. <i>Asclep.</i> 19 (p. 54 Thomas).
οὐσίδιον	τό, <i>Dim. of</i> οὐσία 1, Nicom.Com. 3, Arr. <i>Epict.</i> 2.2.10.
οὐσιομετρία	ἡ, <font color="red">f.l.</font> in Herm. ap. Stob. 1.49.69 (p. 470.15 W.).
οὐσιοπάτωρ	ορος, ὁ, <b>father of existence</b>, of the Second God, Iamb. <i>Myst.</i> 8.2.
οὐσιοποιός	όν, <b>creating substance</b> or <b>essence</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 153 A., Procl. <i>Inst.</i> 157, Dam. <i>Pr.</i> 83, Simp. <i>in Cat.</i> 325.20, etc.
οὐσιότης	ητος, ἡ, <b>the quality of existence</b>, Dam. <i>Pr.</i> 58, Elias <i>in Cat.</i> 221.1; <b>substantiality</b>, <i>Corp.Herm.</i> 12.1, Herm. ap. Stob. 1.41.4.
οὐσιόω	(οὐσία II) <b>invest with being, existence</b> or <b>substance</b>, Plot. 6.1.10, Suppl. ad Procl. <i>in Prm.</i> p. 1003 S., Dam. <i>Pr.</i> 80, Phlp. <i>in GA</i> 7.26, 39.7, Simp. <i>in Cat.</i> 129.23; — Pass., <b>to be existent</b> or <b>have essence</b> or <b>substance</b>, Porph. <i>in Cat.</i> 99.7, Id. ap. Stob. 3.21.28, Procl. <i>in Cra.</i> p. 57 P., Syrian. <i>in Metaph.</i> 7.24, Dam. <i>Pr.</i> 83 bis, Simp. <i>in Epict.</i> p. 129 D., etc.
οὐσιώδης	ες, <b>essential, substantial, real</b>, σύγκρισις Epicur. <i>Nat.</i> 14.1, cf. Aret. <i>SD</i> 2.12, Plu. 2.1085d, A.D. <i>Synt.</i> 83.11, Plot. 2.6.1; οὐ. νόησις Id. 5.3.5; Comp., Id. 6.6.8. Adv. -δῶς Hero <i>Def.</i> 136.2, Syrian. <i>in Metaph.</i> 147.31, etc.
οὐσίωσις	εως, ἡ, <b>substantification</b>, Dam. <i>Pr.</i> 83 bis, Simp. <i>in Ph.</i> 433.17.
οὐσιώτερα	prob. <font color="red">f.l.</font> for οὐσιωδέστερα, Proel. <i>in Prm.</i> p. 619 S.
οὐσιωτικός	ή, όν, <b>substantified, substantive</b>, Dam. <i>Pr.</i> 83 bis.
οὐσιωτός	ή, όν, <b>substantifiable</b>, Dam. <i>Pr.</i> 83 bis.
οὔσκη	ἡ, glossed in margin by πῶμα κακκάβου, Zos.Alch. p. 222 B.
οὖσον	τό, <b>ship΄s tackle, ropes</b>, Lyc. 20 (pl.), Alex. Aet. 3.21, pl. prob. in Antim. Col. 6 (οἶσον is similarly glossed in Hsch.).
οὐτάζω	v. οὐτάω.
οὔ τἄν	<i>Att.</i> crasis for οὔ τοι ἄν, S. <i>OC</i> 1351, etc.
οὔ τἄρα	<i>Att.</i> crasis for οὔ τοι ἄρα, E. <i>Hel.</i> 85, etc.
οὐτάω	<i>3 sg.</i> οὐτᾷ A. <i>Ch.</i> 640 (lyr.); <i>Ep. imper.</i> οὔταε <i>Od.</i> 22.356; <i>fut.</i> οὐτήσω Nonn. <i>D.</i> 21.37; <i>aor.</i> οὔτησα <i>Il.</i> 11.260; Ion. οὐτήσασκε 22.375 ; — <i>Pass., aor. part.</i> οὐτηθείς 8.537. — As <i>pres. and impf.</i> Hom. uses οὐτάζω, <i>Act. and Pass., Il.</i> 20.459, 7.273, al. (so E. <i>Fr.</i> 176); hence <i>fut.</i> οὐτάσω Id. <i>Rh.</i> 255 (lyr.); <i>aor.</i> οὔτασα <i>Il.</i> 7.258, E. <i>HF</i> 199; <i>pf. Pass.</i> οὔτασται <i>Il.</i> 11.661; <i>part.</i> οὐτασμένος <i>Od.</i> 11.536, A. <i>Ag.</i> 1344. — Also (as if from οὔτημι) <i>3 sg. Ep. aor.</i> οὖτα <i>Il.</i> 4.525, 11.491, 13.561, etc. ; <i>inf.</i> οὐτάμεναι 21.68, al., οὐτάμεν 5.132, 821; <i>part.</i> (in pass. sense) οὐτάμενος 11.659, 17.86, <i>Od.</i> 11.40, Hes. <i>Sc.</i> 363; Ion. Iterat. οὔτασκε <i>Il.</i> 15.745 (cf. ἀν-, νεούτατος); — Ep. Verb, used sts. in Trag. (never by S.), <b>wound, hurt, hit</b> with any kind of weapon, οὖτα δὲ δουρί <i>Il.</i> 4.525, cf. 11.260, al. ; οὐ. ἔγχεϊ 21.402; χαλκῷ 12.427; but prop. opp. βάλλω, <b>wound by striking</b> or <b>thrusting</b>, 11.659, etc. ; which is more fully expressed by σχεδὸν οὔτασε, 5.458; αὐτοσχεδὸν οὐτάζοντο 7.273; αὐτοσχεδίην οὐτασμένος <i>Od.</i> 11.536; mostly with acc. of pers. or part wounded, c. dupl. acc., Κύπριδα… οὔτασε χεῖρα <i>Il.</i> 5.458; Ληόκριτον οὖτα… κενεῶνα <i>Od.</i> 22.294; also οὐ. τινὰ κατὰ χρόα, κατ’ ἰσχίον, κατ’ ἀσπίδα, etc., <i>Il.</i> 12.427 (Pass.), 11.338, 434, al. ; more rarely c. acc. rei, σάκος οὔτασε δουρί <b>pierced</b> the shield, 7.258, al., cf. Hes. <i>Sc.</i> 363 (Pass.); c. acc. cogn., ἕλκος, ὅ με βροτὸς οὔτασεν ἀνήρ the wound which a man <b>struck</b> me <b>withal</b>, <i>Il.</i> 5.361; hence κατ’ οὐταμένην ὠτειλήν by the wound <b>inflicted</b>, 14.518; so also τὸ ξίφος διανταίαν [πληγήν]… οὐτᾷ A. <i>Ch.</i> 640 (lyr.). sts. generally, <b>wound</b>, like βάλλω, πυρί with lightning, E. <i>Hipp.</i> 684; τοξεύμασιν Id. <i>HF</i> 199, cf. Oppian. <i>H.</i> 2.372.
οὔτε	Adv., (&lt; οὐ, τε) joining neg. clauses, as τε joins posit., but rare in the simple sense <b>and not</b>, <i>Il.</i> 22.265 (<font color="brown">v.l.</font>), Hdt. 3.155 (<font color="brown">v.l.</font>); οὔτε γὰρ ἐκείνους διδόναι, Lat. <b>neque enim</b>, Id. 1.3 (prob. <font color="red">f.l.</font> for οὐδὲ); and occasionally in later writers, Arist. <i>Ph.</i> 208a8, Luc. <i>Par.</i> 27, 53, etc. mostly repeated, οὔτε…, οὔτε… <b>neither…, nor</b>…, Lat. <b>neque…, neque</b>…, Hom., etc. — Hom. freq. joins another Particle with the first or second οὔτε, as οὔτ’ ἂρ…, οὔτε…; οὔτ’ ἂρ…, οὔτ’ ἂρ…; οὔτ’ ἄρ τε…, οὔτ’ ἄρα… <i>Il.</i> 5.89; οὔτ’ οὖν, v. οὖν 1; οὔτε… οὖν…, οὔτ’ ἄρα… 20.7; οὔτ’ ἄρ…, οὔτε τι…, or οὔτε τι…, οὔτε…, 1.115, <i>Od.</i> 1.202; so too οὔτε…, οὔτε μὴν… X. <i>Cyr.</i> 4.3.12; οὔτε…, οὔτ’ αὖ…, v. infr. 3. freq. used to divide up a general negation into two or more parts, ὡς δ’ ἐν ὀνείρῳ οὐ δύναται φεύγοντα διώκειν, οὔτ’ ἂρ ὁ τὸν δύναται ὑποφεύγειν οὔθ’ ὁ διώκειν <i>Il.</i> 22.200; thrice repeated, οὔ μοι Τρώων… μέλει ἄλγος…, οὔτ’ αὐτῆς Ἑκάβης οὔτε Πριάμοιο ἄνακτος οὔτε κασιγνήτων 6.450; οὐκ ἔπειθεν οὔτε τοὺς στρατηγοὺς οὔτε τοὺς στρατιώτας Th. 4.4; without a neg. preceding, <i>Il.</i> 1.490, 2.202, etc. within one of the two clauses distd. by οὔτε a subordinate part may be introduced by οὐδέ, οὔτε γὰρ ἐκ σκίλλης ῥόδα φύεται οὐδ’ ὑάκινθος (οὐθ’ codd.), οὐ δέ ποτ’ ἐκ δούλης τέκνον ἐλευθέριον Thgn. 537; οὔτε… ἀπέφηνεν οὐδὲ παρέσχηται μάρτυρας, οὔτ’ αὖ τὸν ἀριθμὸν… ἐπανέφερεν D. 27.49; sts. after several clauses distd. by οὔτε the last is introduced emphat. by οὐδέ, οὔτε φάρμακα οὔτε καύσεις οὔτε τομαὶ οὐδ’ αὖ ἐπῳδαί <b>nor yet</b> incantations, Pl. <i>R.</i> 426b, cf. 499b (so μηδέ after clauses with μήτε, μήτε παιδεία μήτε δικαστήρια μήτε νόμοι μηδὲ ἀνάγκη μηδεμία Id. <i>Prt.</i> 327d); so οὐδέ (&lt; μηδέ) may sts. follow a single οὔτε (μήτε), οὐδέ ποτέ σφιν οὔτε τι πημανθῆναι ἔπι δέος, οὐδ’ ἀπολέσθαι <b>neither</b> to suffer misery, <b>nor yet</b> to die, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 8.563, cf. Pi. <i>P.</i> 8.83, <i>I.</i> 2.44, S. <i>OC</i> 1139, 1141 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), 1297 (cj.), Pl. <i>Ap.</i> 19d; in many of these places, however, the readings vary, and editors have altered οὐδέ into οὔτε ; but this cannot be done in some cases, as οὔτ’ ἂν ὑπό γε ἑνὸς… πάθοι, ἴσως δ’ οὐδὲ ὑπὸ πλεόνων Id. <i>La.</i> 182b; so when οὔτε is folld. by οὐδὲ μέν, <i>Od.</i> 13.207; by οὐδὲ μήν, X. <i>Cyr.</i> 4.5.27; οὐδ’ αὖ, v. supr. — But οὔτε (&lt; μήτε) cannot be used simply answering to οὐδέ (&lt; μηδέ), v. μηδέ A. 2. οὔτε may be folld. by a Posit. clause with τε, οὔτ’ αὐτὸς κτενέει, ἀπό τ’ ἄλλους πάντας ἐρύξει he <b>both</b> will <b>not</b> kill <b>and</b> will defend, <i>Il.</i> 24.156, cf. A. <i>Pr.</i> 246, 262, Hdt. 5.49, X. <i>An.</i> 7.7.48, etc. ; sts. the neg. is added <b>after</b> the τε, οὔτ’ ὦν… καρπὸν ἔδωκαν ἄρουραι, δένδρεά τ’ οὐκ ἐθέλει… φέρειν Pi. <i>N.</i> 11.40, cf. S. <i>Ant.</i> 763, E. <i>Hipp.</i> 302; κυάμους δὲ οὔτε τι μάλα σπείρουσι, τούς τε γενομένους οὔτε τρώγουσι οὔτε ἕψοντες πατέονται Hdt. 2.37; the combination οὔτε…, καί… is <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>IT</i> 591, but is found in later writers, as Luc. <i>DMeretr.</i> 2.4, Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1877.218. οὔτε is freq., by anacoluthon, folld. not by a second οὔτε, but by some other Particle, as by οὐδέ, v. supr. 3; by δέ alone, <i>Il.</i> 24.368, Hdt. 1.108, Pl. <i>R.</i> 388e, X. <i>An.</i> 6.3.16. in Poets, οὐ sts. follows without any conjunctive Particle, οὐκ ἦν ἀλέξημ’ οὐδὲν οὔτε βρώσιμον, οὐ χριστόν, οὔτε πιστόν A. <i>Pr.</i> 479; οὔτε πλινθυφεῖς δόμους… ᾖσαν, οὐ ξυλουργίαν <i>ib.</i> 450, cf. Theoc. 15.139 sq. ; οὔτε βλάστας… πατρός, οὐ μητρὸς εἶχον S. <i>OC</i> 972, cf. <i>Ant.</i> 249, E. <i>Or.</i> 41; so also in the Prose of Hdt., ἐς ποταμὸν οὔτε ἐνουρέουσι οὔτε ἐμπτύουσι, οὐ χεῖρας ἐναπονίζονται, οὐδέ… 1.138. in Poets also οὔτε is sts. replaced by οὐ, οὐ νιφετὸς οὔτ’ ἂρ χειμὼν πολὺς οὔτε ποτ’ ὄμβρος <i>Od.</i> 4.566; οὐ γὰρ ἂν εἰδείης ἀνδρὸς νόον οὔτε γυναικός Thgn. 125 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), cf. <i>Il.</i> 1.115, <i>Od.</i> 9.136, A. <i>Pers.</i> 588 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>), etc. the former οὔτε is sts. omitted, ναυσὶ δ’ οὔτε πεζὸς ἰών Pi. <i>P.</i> 10.29; νόσοι δ’ οὔτε γῆρας <i>ib.</i> 41; Πάρις γὰρ οὔτε συντελὴς πόλις A. <i>Ag.</i> 532, cf. Ch. 294; and v. μήτε 2. when οὔτε and μήτε correspond, each retains its proper sense, ἀναιδὴς οὔτ’ εἰμὶ μήτε γενοίμην <b>neither</b> am I shameless, <b>nor</b> may I become so, D. 8.68, cf. Aeschin. 3.128.
οὕτερος	Ion. for ὁ ἕτερος, Hdt. 1.34, 134; neut. τοὔτερον <i>ib.</i> 32.
τοὔτερον	crasis for τὸ ἕτερον, Hdt. 1.32.
οὐτήσασκε	v. οὐτάω.
οὔτησις	εως, ἡ, (&lt; οὐτάω) <b>a wounding</b>, Zonar.
οὐτήτειρα	ἡ, <b>she who wounds</b>, ἔχιδνα <i>AP</i> 7.172 (Antip.Sid.).
οὐτιδανός	ή, όν, <b>of no account, worthless</b>, esp. with regard to strength or courage, in Hom. always of persons, δειλὸς καὶ οὐ. <i>Il.</i> 1.293; βέλος ἀνδρὸς ἀνάλκιδος, οὐτιδανοῖο 11.390; ἄφρων… καὶ οὐ. <i>Od.</i> 8.209; ὀλίγος τε καὶ οὐ. καὶ ἄκικυς 9.515; οὐτιδανὸς βίην Oppian. <i>H.</i> 2.144. <i>Act.</i>, <b>reckless</b>, γᾶς δόσις οὐτιδανοῖς ἐν ῥοθίοις φορεῖται, of a surging crowd, A. <i>Th.</i> 361 (lyr.). (Prob. suffix -ανός, and Οὔτιδ, earlier form of οὔτι ΄nothing΄, cf. Lat. <b>quid</b>, Skt. <i>cid.</i>)
οὔτι πη	(or πῃ), Dor. οὔτι πα (or πᾳ), <b>in no wise</b>, Hes. <i>Op.</i> 105, Theoc. 1.63.
οὔτι που	<b>not, I suppose…, surely you do not mean that</b>…, used in a half interrog. way, Pi. <i>P.</i> 4.87, S. <i>Ph.</i> 1233, Ar. <i>Ra.</i> 522, etc. ; in codd. sts. οὔτιπου, in one word.
οὔτι πω	Ion. οὔτι κω, <b>not at all yet</b>, v. οὔπω.
οὔτις	neut. οὔτι, declined like τις, (&lt; οὐ, τις) <b>no one</b> or <b>nobody</b>, neut.<br><b>nothing</b>, common in all Poets (Hom. uses it almost exclus. for οὐδείς in masc. and fem., but οὐδείς occurs in B. <i>Fr.</i> 28 (masc.), and is preferred by Trag. (οὔτις only twice in E., <i>Fr.</i> 45, 325)), whereas οὐδείς only is used in Prose, exc. in neut. (v. infr.), οὔτις… Δαναῶν <i>Il.</i> 1.88; οὔ. θεῶν A. <i>Ag.</i> 396 (lyr.), etc. ; freq. agreeing with its <i>Subst.</i>, οὔ. ἀνήρ S. <i>El.</i> 188 (lyr.), cf. A. <i>Pr.</i> 445, <i>Pers.</i> 414, etc. ; in Hom. and Hes. other words may come between, οὐ γάρ τις, οὐ μὲν γάρ τις, <i>Il.</i> 6.487, <i>Od.</i> 8.552; οὔτε τινά…, οὔτε τις… <i>Il.</i> 13.224; rare in pl., ἐπεὶ οὔτινες ἐγγύθεν εἰσίν <i>Od.</i> 6.279; προφήτας οὔτινας A. <i>Ag.</i> 1099 (lyr.). neut. οὔτι is freq. used as Adv., <b>by no means, not at all</b>, <i>Il.</i> 1.153, 2.338, etc. ; so not only in Trag., but in Hdt., 1.148, 3.36, al., and in Pl., <i>R.</i> 331a, 351a, al. ; strengthd. οὔτι γε, Id. <i>Phd.</i> 81d; οὔτι μὲν δή Id. <i>Tht.</i> 186f, etc. ; οὔτι μήν S. <i>El.</i> 817, etc. ; also separated, οὐ γάρ τι <i>Il.</i> 20.467, S. <i>Aj.</i> 1111, etc. ; οὐ μὲν γάρ τι <i>Il.</i> 19.321, etc. ; οὔ νύ τι 8.39, etc. τὸ οὔτι <b>nothing</b>, S.E. <i>M.</i> 1.15; pl., τῶν οὐτινῶν <i>ib.</i> 17. as pr. n. with changed accent Οὖτις, ὁ, acc. Οὖτιν, <b>Nobody, Noman</b>, a fallacious name assumed by Odysseus (with a punning allusion to μήτις and μῆτις, v. <i>Od.</i> 20.20) to deceive Polyphemus, 9.366, 408, cf. E. <i>Cyc.</i> 549, 672 sq., Ar. <i>V.</i> 184 sq. name of a fallacy, περὶ τοῦ οὔτιδος, title of work by Chrysippus, D.L. 7.198, cf. 82.
οὐτίς	ίδος, ἡ, = ὠτίς, ὀτίς, Alcm. 146 B, Gal. 6.703.
οὔτοι	or οὔ τοι, Adv.<br><b>indeed not</b>, <i>Il.</i> 1.298, 515, 3.65, 4.29, Hes. <i>Op.</i> 759, etc. ; in <i>Att.</i> freq. before protestations, οὔτοι μὰ τὴν Δήμητρα Ar. <i>Pl.</i> 64; οὔτοι… μὰ τὸν Ἀπόλλω Id. <i>V.</i> 1366; οὔτοι μὰ τὴν Γῆν Id. <i>Pax</i> 188; μὰ τὸν Δί’ οὔτοι γε Id. <i>Th.</i> 34; μὰ τὸν Δί’ οὐ τοίνυν Id. <i>V.</i> 1141 (cf. τοίνυν)· ἀλλ’ οὔτοι… γε S. <i>El.</i> 137 (lyr.), etc. ; οὔτοι δή Pl. <i>Cri.</i> 43d; οὔτοι δὴ… γε Id. <i>Euthphr.</i> 2a, etc. ; οὔτοι μὲν οὖν Id. <i>Phdr.</i> 271b; οὔτοι πότε <b>never indeed</b>, S. <i>Ant.</i> 522, etc. ; οὔτοι ποτέ… γε Id. <i>OT</i> 852; cf. οὔ τἄν, οὔ τἄρα. (οὔτοι is freq. confounded with οὔτι.)
οὗτος	αὕτη, τοῦτο, gen. τούτου, ταύτης, τούτου, etc. ; the dual fem. never in <i>Att.</i>, v. ὁ, ἡ, τό, init. ; — demonstr. Pron., <b>this</b>, common from Hom. downwds.<br>ORIGIN and FORMS; οὗτος, αὕτη, τοῦτο prob. arose from a reduplication of the demonstr. ὁ, ἡ, τό with insertion of -υ- (= Skt. Particle <i>u</i>), e.g. ταῦτα fr. ταυ-τα ; Dor. gen. sg. fem. τούτας <i>Philol.</i> 11; nom. pl. τοῦτοι, ταῦται A.D. <i>Synt.</i> 111.23; the former occurs Sophr. 24, GDI 3045 B 6 (Selinus), SIG 339.16 (Rhodes, iii BC), etc., the latter is <font color="darkorange">dub.</font> in Sophr. 97, certain in SIG 241 B 117 (Delph., iv BC); in Boeot. all forms begin with οὑτ-, as gen. sg. neut. οὕτω <i>Supp.Epigr.</i> 3.359.11 (iii BC); acc. sg. fem. οὕταν Corinna <i>Supp.</i> 2.80; acc. pl. neut. οὗτα SIG 1185.20 (Tanagra, iii BC), etc. ; gen. pl. fem. <i>Att.</i> τούτων, <i>Cret.</i> ταυτᾶν <i>Leg. Gort.</i> 5.19; neut. ταύτων Michel 1334.10 (Elis, iv BC). — In Ion. sts. written ταότην, ταοτα, SIG 283.19 (Chios, iv BC), 46.7 (Halic., v BC), al. — In <i>Att.</i> οὗτος was freq. strengthd. by the demonstr. -ί, οὑτοσί, αὑτηΐ, τουτί, gen. τουτουί, dat. τουτῳί, acc. τουτονί ; pl. nom. οὑτοιΐ, neut. ταυτί, etc., <b>this man here</b>; sts. a Particle is inserted between the Pron. and -ί, as αὑτηγί for αὑτηΐ γε, Ar. <i>Ach.</i> 784; τουτογί for τουτί γε, Id. <i>V.</i> 781, <i>Av.</i> 894, al. ; ταυταγί for ταυτί γε, Id. <i>Eq.</i> 492, <i>Pax</i> 1057, al. ; τουτοδί for τουτὶ δέ, Id. <i>Pl.</i> 227; τουτουμενί for τουτουὶ μέν, Id. <i>Ra.</i> 965. — In codd. the ν ἐφελκυστικόν is sts. added in the forms οὑτοσίν, οὑτωσίν, and οὑτοσίν is said to be <i>Att.</i> by A.D. <i>Pron.</i> 59.24, 82.11. [This ι is always long, and a long vowel or diphthong before it becomes short, as αὑτηΐ, τουτῳΐ, οὑτοιΐ, Ar. <i>Nu.</i> 201, Pl. 44, <i>Ach.</i> 40, etc.]<br>USAGE in regard to CONCORD. οὗτος is freq. used as a Pron. <i>Subst.</i>; hence neut. is folld. by gen., κατὰ τοῦτο τῆς ἀκροπόλιος Hdt. 1.84; εἰς τοῦθ’ ὕβρεως ἐλήλυθεν D. 4.37; εἰς τοῦθ’ ἥκεις μανίας Id. 36.48; ταῦτα τῶν μαθημάτων Pl. <i>Euthd.</i> 278b; but quite as freq. as <i>Adj.</i>, in which case its Subst. commonly takes the Art., οὗτος ὁ ἀνήρ or ὁ ἀνὴρ οὗτος. — But the Art. is absent, always in Ep. Poets (exc. <i>Od.</i> 18.114), οὗτος ἀνήρ <i>Il.</i> 14.471, <i>Od.</i> 1.406, etc. ; sts. also in Trag., A. <i>Pers.</i> 122 (lyr.), 495, S. <i>Ph.</i> 406, <i>OC</i> 471, 1177; once in an Inscr., τοπεῖα ; τούτων τὰ ἡμίσεα τοπείων IG2². 1622.135 (iv BC). sts. when the Noun is so specified that the Art. is not needed, ἐς γῆν ταύτην…, ἥντινα νῦν Σκύθαι νέμονται Hdt. 4.8; ταύτας ἃς οἱ πατέρες παρέδοσαν μελέτας Th. 1.85, cf. Pl. <i>R.</i> 449d, etc. ; πατὴρ σὸς οὗτος, ὃν θρηνεῖς ἀεί S. <i>El.</i> 530. when οὗτος is used in local sense, <b>here</b>, v. infr. c. 1.5. when the Noun with which οὗτος agrees stands as its Predicate, αὕτη γὰρ ἦν σοι πρόφασις S. <i>Ph.</i> 1034; δικαστοῦ αὕτη ἀρετή [ἐστι] Pl. <i>Ap.</i> 18a; this exception extends to cases in which the Predicate is not so distinctly separated from the Subject, αἰτίαι μὲν αὗται προυγεγένηντο <b>these</b> were the grievances which already existed, Th. 1.66; ταύτην φήμην παρέδοσαν <b>this</b> was the report which…, Pl. <i>Phlb.</i> 16c; freq. with a <i>Sup.</i>, κίνησις αὕτη μεγίστη δὴ… ἐγένετο <b>this</b> was notably the greatest movement which…, Th. 1.1, cf. 3.113; with πρῶτος Id. 1.55, 98, 6.31, Ev. Luc. 2.2. when 3rd pers. is used for 2nd to express contempt, οὗτος ἀνήρ, οὑτοσὶ ἀνήρ, Pl. <i>Grg.</i> 467b, 489b, etc. though οὗτος usu. agrees with the Noun that serves as Predicate, it is not rare to find it in the neut., μανία δὲ καὶ τοῦτ’ ἐστί E. <i>Ba.</i> 305; τοῦτο γάρ εἰσι… εὔθυναι D. 19.82, etc. ; and in pl., οὐκ ἔστι ταῦτα ἀρχή Aeschin. 3.13; ταῦτ’ ἐστὶν ὁ προδότης Id. 2.166; so with an explanatory clause added, τοῦτο γάρ ἐστιν ὁ συκοφάντης, αἰτιᾶσθαι μὲν πάντα ἐξελέγξαι δὲ μηδέν D. 57.34. so also with a Noun in apposition, τούτοισιν μὲν ταῦτα μέλει, κίθαρις καὶ ἀοιδή <i>Od.</i> 1.159; τούτου τιμῶμαι, ἐν πρυτανείῳ σιτήσεως Pl. <i>Ap.</i> 36e, cf. E. <i>Fr.</i> 323.3, etc. the neut. also may refer to a masc. or fem. Noun, καρπὸν φορέει κυάμῳ ἴσον ; τοῦτο ἐπεὰν γένηται πέπον κτλ. Hdt. 4.23, cf. X. <i>An.</i> 1.5.10, etc. the neut. is also used of classes of persons, μελιτοπῶλαι καὶ τυροπῶλαι ; τοῦτο δ’ εἰς ἕν ἐστι συγκεκυφός Ar. <i>Eq.</i> 854, cf. Pl. <i>Lg.</i> 711a; or of an abstract fact, οὐκ Ἰοφῶν ζῇ· — τοῦτο γάρ τοι καὶ μόνον ἔτ’ ἐστὶ λοιπὸν ἀγαθόν Ar. <i>Ra.</i> 73. with Prons., personal, οὗτος σύ, in local sense, v. infr. c. 1.5. interrog., τί τοῦτ’ ἔλεξας ; what is <b>this that… ?</b> S. <i>Ph.</i> 1173 (lyr.), cf. <i>Ant.</i> 7; ποίοισι τούτοις ; for ποῖά ἐστι ταῦτα οἷς [ἔχεις ἐλπίδα]; Id. <i>OC</i> 388, cf. <i>Ant.</i> 1049; Νέστορ’ ἔρειο ὅν τινα τοῦτον ἄγει whom he brings <b>here</b>, <i>Il.</i> 11.612. with οἷος, <i>Od.</i> 20.377, Pl. <i>Phd.</i> 61c. possess., πατὴρ σὸς οὗτος <b>this</b> father of thine, S. <i>El.</i> 530, cf. X. <i>An.</i> 7.3.30. demonstr., οὗτος ἐκεῖνος, τὸν σὺ ζητέεις, where ἐκεῖνος is the Predicate, Hdt. 1.32; τοῦτ’ ἔστ’ ἐκεῖνο E. <i>Hel.</i> 622, cf. <i>Or.</i> 804; αὐτὸ τοῦτο, v. αὐτός 1.7; τοῦτον τὸν αὐτὸν ἄνδρα <b>this</b> same man, S. <i>Ph.</i> 128. exceptionally, Διφίλου οὗτος ὅδ’ ἐστὶ τύπος IG 12(5).300 (Paros). ἄλλος τις οὗτος ἀνέστη another man <b>here</b>, <i>Od.</i> 20.380. with Numerals, τέθνηκε ταῦτα τρία ἔτη <b>these</b> three years, Lys. 7.10codd. ; [στρατείαν] ἑνδέκατον μῆνα τουτονὶ ποιεῖται for <b>these</b> eleven months, D. 8.2, cf. 3.4; τριακοστὴν ταύτην ἡμέραν Men. <i>Epit.</i> 27; ταύτας τριάκοντα μνᾶς D. 27.23, cf. Pl. <i>Grg.</i> 463b, etc.<br>SIGNIFICATION AND SPECIAL IDIOMS; <b>this</b>, to designate <b>the nearer</b>, opp. ἐκεῖνος, <b>that, the more remote</b>, ταῦτα, like τὰ ἐνταῦθα, <b>things round and about us, earthly things</b>, Pl. <i>Phd.</i> 75e (<font color="brown">v.l.</font>); cf. ὅδε init. ; but οὗτος sts. indicates that which is not really nearest, but most important, δεῖ… τὸ βέλτιστον ἀεί, μὴ τὸ ῥᾷστον λέγειν ; ἐπὶ ἐκεῖνο μὲν γὰρ ἡ φύσις αὐτὴ βαδιεῖται, ἐπὶ τοῦτο δὲ κτλ. D. 8.72, cf. 51.3 and 18. when, of two things, one precedes and the other follows, ὅδε prop. refers to what follows, οὗτος to what precedes, οὐκ ἔστι σοι ταῦτ΄, ἀλλά σοι τάδ’ ἔστι S. <i>OC</i> 787, cf. ὅδε III. 2; freq., however, where there are not two things, οὗτος refers to what follows, <i>Il.</i> 13.377, <i>Od.</i> 2.306, etc. ; οὔκουν… τοῦτο γιγνώσκεις, ὅτι… ; A. <i>Pr.</i> 379, etc. οὗτος is used emphat., generally in contempt, while ἐκεῖνος denotes praise, ὁ πάντ’ ἄναλκις οὗτος, i.e. Aegisthus, S. <i>El.</i> 301; τούτους τοὺς συκοφάντας Pl. <i>Cri.</i> 45a; so D. de Coron. uses οὗτος of Aeschines, ἐκεῖνος of Philip; but οὗτος is used of Philip, D. 2.15, 4.3. of what is familiar, τούτους τοὺς πολυτελεῖς χιτῶνας, of the Persians, X. <i>An.</i> 1.5.8; οἱ τὰς τελετὰς… οὗτοι καταστήσαντες Pl. <i>Phd.</i> 69c, cf. Men. 80a; τὸ θυλακῶδες τοῦτο the <b>familiar</b> bag-like thing, Thphr. <i>HP</i> 3.7.3, cf. 3.18.11, 4.7.1; οἱ τὰς κόρας ταύτας ὠνούμενοι τοῖς παισίν D.Chr. 31.153. in <i>Att.</i> law-language, οὗτος is commonly applied to <b>the opponent</b>, whether plaintiff (as in Aeschin. 2.130) or defendant (as in Id. 1.1); so, in the political speeches of D., οὗτοι are <b>the opposite party</b>, 4.1, 8.7, etc. ; but in the forensic speeches, οὗτοι freq. means <b>the judges, the court</b>, 21.134, 36.47. much like an Adv., in local sense (cf. ὅδε init.), τίς δ’ οὗτος κατὰ νῆας… ἔρχεαι ; who art thou <b>here</b> that comest… ? <i>Il.</i> 10.82; freq. in <i>Att.</i>, τίς οὑτοσί ; who΄s this <b>here?</b> Ar. <i>Ach.</i> 1048; πολλὰ ὁρῶ ταῦτα πρόβατα I see many sheep <b>here</b>, X. <i>An.</i> 3.5.9 (as <font color="brown">v.l.</font>); with Pron. of 2 pers., οὗτος σύ <b>ho</b> you! you <b>there!</b> S. <i>OT</i> 532, 1121, E. <i>Hec.</i> 1280, etc. ; and then οὗτος alone like a voc., οὗτος, τί ποιεῖς ; A. <i>Supp.</i> 911, cf. S. <i>Aj.</i> 71, E. <i>Alc.</i> 773, Ar. <i>Eq.</i> 240, <i>Nu.</i> 220, al. ; with a pr. n., ὦ οὗτος, Αἴας S. <i>Aj.</i> 89; ὦ οὗτος οὗτος, Οἰδίπους Id. <i>OC</i> 1627, cf. Ar. <i>V.</i> 1364; with voc., βέντισθ’ οὗτος Theoc. 5.76; — the fem. is rarer, αὕτη E. <i>Med.</i> 922; αὕτη σύ Ar. <i>Th.</i> 610. — This phrase mostly implies anger, impatience, or scorn. simply as antec. to ὅς, <i>Od.</i> 2.40, S. <i>OT</i> 1180, etc. ; freq. following relat. clause, ἅ γ’ ἔλαβες,… μεθεῖναι ταῦτα Id. <i>Ph.</i> 1247, cf. 1319, <i>Ant.</i> 183, 203, Pl. <i>Grg.</i> 469c. = τοιοῦτος, οὗτος ἐγὼ ταχυτᾶτι Pi. <i>O.</i> 4.26; σὺ τοίνυν οὗτος εὑρέθης D. 18.282, cf. 173. after a parenthesis, the Subject, though already named, is freq. emphat. repeated by οὗτος, οὐδὲ γὰρ οὐδὲ Ἀριστέης…, οὐδὲ οὗτος προσωτέρω… ἔφησε ἀπικέσθαι Hdt. 4.16, cf. 81 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), 1.146, Pl. <i>Phd.</i> 107d, etc. καὶ οὗτος is added to heighten the force of a previous word, ξυνεστῶτες… ναυτικῷ ἀγῶνι, καὶ τούτῳ πρὸς Ἀθηναίους Th. 4.55, cf. Hdt. 1.147, 6.11, etc. ; so οὐδὲ τούτου Aeschin. 2.100; v. infr. VIII. 2. repeated, where for the second we should merely say <b>he</b> or <b>it</b>, τοῖσιν τούτου τοῦτον μέλεσιν… κελαδοῦντες Ar. <i>Ra.</i> 1526, cf. Pl. <i>La.</i> 200d. ταῦτα is used in some special phrases, ταῦτ΄, ὦ δέσποτα <b>yes</b> Sir (i.e. ἔστι ταῦτα, ταῦτα δράσω, etc.), Ar. <i>V.</i> 142, <i>Pax</i> 275, cf. <i>Eq.</i> III; so ταῦτα δή Id. <i>Ach.</i> 815; ταῦτά νυν Id. <i>V.</i> 1008; so also ἦν ταῦτα <b>even so, true</b>, E. <i>Ph.</i> 417. ταῦτα μὲν δὴ ὑπάρξει <b>so</b> it shall be, Pl. <i>Phd.</i> 78a. καὶ ταῦτα μὲν δὴ ταῦτα so much for <b>that</b>, freq. in <i>Att.</i>, as Pl. <i>Smp.</i> 220c. ταῦτα at end of a formula in epitaphs, etc., prob. short for ταῦτα οὕτως ἔχει or ὁ βίος ταῦτά ἐστιν, e.g. οὐδὶς (= -εὶς) ἀθάνατος ; ταῦτα IG 14.420; Προκόπι ταῦτα <i>ib.</i> 1824; χαίρεται (= -τε) ταῦτα <i>ib.</i> 1479, etc. ; similarly perh. in a letter, ἂμ μὴ πέμψῃς, οὐ μὴ φάγω, οὐ μὴ πείνω. ταῦτα POxy. 119.15 (ii/iii AD). Adverbial usages; ταῦτα abs., <b>therefore, that is why</b>…, <i>Il.</i> 11.694; ταῦτ’ ἄρα Ar. <i>Ach.</i> 90, <i>Nu.</i> 319, 335, 394, al., X. <i>Smp.</i> 4.55; ταῦτα δή A. <i>Pers.</i> 159, Pl. <i>Smp.</i> 174a; ταῦτ’ οὖν S. <i>Tr.</i> 550, Ar. <i>V.</i> 1358, etc. ; αὐτὰ ταῦτα ἥκω, ἵνα… Pl. <i>Prt.</i> 310e; τοῦτο is rare in this sense, τοῦτ’ ἀφικόμην, ὅπως… εὖ πράξαιμί τι S. <i>OT</i> 1005; αὐτὸ γὰρ τοῦτο <b>just because of this</b>, Pl. <i>Smp.</i> 204a. πρὸς ταῦτα <b>so then, therefore</b>, prop. used in indignant defiance, A. <i>Pr.</i> 992, 1043, S. <i>Aj.</i> 971, 1115, 1313, <i>OT</i> 426, <i>OC</i> 455, etc. καὶ ταῦτα, adding a circumstance heightening the force of what has been said, <b>and that</b>, ἄνδρα γενναῖον θανεῖν, καὶ ταῦτα πρὸς γυναικός A. <i>Eu.</i> 627; but mostly with a <i>part.</i>, ὅς γ’ ἐξέλυσας ἄστυ…, καὶ ταῦθ’ ὑφ’ ἡμῶν οὐδὲν ἐξειδὼς πλέον S. <i>OT</i> 37, cf. Ar. <i>Ra.</i> 704, Pl. <i>Phdr.</i> 241e, etc. ; or with a <i>part.</i> omitted, ἥτις… τὴν τεκοῦσαν ὕβρισεν, καὶ ταῦτα τηλικοῦτος (sc. οὖσα) S. <i>El.</i> 614; so καὶ ταῦτα μέντοι Pl. <i>Erx.</i> 400b. καὶ ταῦτα <b>anyhow, no matter what happens</b> (or <b>happened</b>), ἐπεχείρησας, οὐδὲν ὢν καὶ ταῦτα you tried, but were no good <b>anyhow</b>, i.e. try as you might, Id. <i>R.</i> 341c, cf. Diod.Com. 3.5. τοῦτο μέν…, τοῦτο δέ… <b>on the one hand…, on the other…, partly…, partly</b>…, very freq. in Hdt., as 1.161, al. ; τοῦτο μέν is sts. answered by δέ only, 4.76, S. <i>Aj.</i> 670, <i>OC</i> 440; by δὲ αὖ, Hdt. 7.176; by ἔπειτα δέ, S. <i>Ant.</i> 61; by ἀλλά, D. 22.13; by εἶτα, S. <i>Ph.</i> 1345; by τοῦτ’ αὖθις, Id. <i>Ant.</i> 165. dat. fem. ταύτῃ, <b>on this spot, here</b>, ταύτῃ μὲν…, τῇδε δ’ αὖ… Id. <i>Ph.</i> 1331; ἀλλ’ ἐὰν ταύτῃ γε νικᾷ, ταυτῃὶ πεπλήξεται Ar. <i>Eq.</i> 271, cf. Th. 1221.<br><b>in this point, herein</b>, μηδὲν ταύτῃ γε κομήσῃς Id. <i>Pl.</i> 572, cf. X. <i>Hier.</i> 7.12, etc.<br><b>in this way, thus</b>, A. <i>Pr.</i> 191, S. <i>OC</i> 1300, etc. ; οὐ… ταῦτ’ ἐστί πω ταύτῃ Ar. <i>Eq.</i> 843; ἀλλ’ οὔτι ταύτῃ ταῦτα E. <i>Med.</i> 365, cf. A. <i>Pr.</i> 511; antec. to ὥσπερ, Pl. <i>R.</i> 330c; to ὅπῃ, X. <i>Cyr.</i> 8.3.2; οὕτω τε καὶ ταύτῃ γίγνοιτο Pl. <i>Lg.</i> 681d; καὶ οὕτω καὶ ταύτῃ ἂν ἔχοι <i>ib.</i> 714d; ταύτῃ καλεῖσθαι, etc., like οὕτω κ., Sch. Pl. <i>Smp.</i> 215b. ἐκ τούτου or τούτων <b>thereupon</b>, X. <i>HG</i> 3.1.6, <i>Oec.</i> 2.1; <b>therefore</b>, Id. <i>An.</i> 3.3.5. ἐν τούτῳ <b>in that case</b>, Pl. <i>R.</i> 440c.<br><b>in the meantime</b>, Hdt. 1.126, Th. 3.72, X. <i>Mem.</i> 2.1.27. πρὸς τούτοις (-οισι) <b>besides</b>, Hdt. 2.51, Pl. <i>Prt.</i> 326a, X. <i>Mem.</i> 2.4.4, Ar. <i>Pl.</i> 540.
οὕτω	= οὕτως.
οὕτως	and before a consonant οὕτω (but sts. οὕτως before a consonant, Ar. <i>Av.</i> 63, Pl. <i>Grg.</i> 522c, D. 23.34, PPetr. 2 p. 20 (iii BC), PTeb. 124.18 (ii BC), etc., and οὕτω before a vowel is found in Ep. Poets and Ion. Prose, v. fin.); in <i>Att.</i> strengthd. οὑτωσί Pl. <i>Grg.</i> 503d, etc. ; οὑτωσίν Hdn. <i>Gr.</i> 1.509.2; v. οὗτος Α ; — Adv. of οὗτος, <b>in this way</b> or <b>manner, so, thus</b>; οὕτως is antec. to ὡς, <i>Il.</i> 4.178, <i>Od.</i> 4.148, etc. ; in <i>Att.</i> also οὕτως ὥσπερ S. <i>Tr.</i> 475, etc. ; ὥσπερ…, οὕτω καὶ… X. <i>Cyr.</i> 1.4.21; ὡσαύτως, ὥσπερ…, οὕτω καὶ… Pl. <i>Ion</i> 534a; also οὕτως, ὅπως… S. <i>Tr.</i> 330, X. <i>Cyr.</i> 1.1.2; poet. also ὥστε…, οὕτω δὲ… S. <i>Tr.</i> 116 (lyr.); οὕτως is freq. left out after ὡς, ὡς ἔδοξεν αὐτοῖς, καὶ ἐποίουν ταῦτα Th. 8.1, cf. Theoc. 7.45 sq. — In Prose, the relat. Pron. freq. follows instead of ὥστε, v. infr. III; when two modes are opposed, they are freq. expressed by οὕτω and ἐκείνως, τότε μὲν ἐκείνως, νῦν δ’ οὕτω Isoc. 12.172; οὕτω ῥᾷον ἢ ΄κείνως Pl. <i>R.</i> 370a, etc. — Sts. οὕτω or -ως refers to what follows, <b>thus, as follows</b>, οὕτω χρὴ ποιεῖν ; ἐὰν… X. <i>An.</i> 2.2.2; οὑτωσὶ δὲ λογίζεσθε D. 18.244; οὕτω πως ὑπείληφα <i>ib.</i> 269; οὑτωσί πως folld. by a quotation, Pl. <i>Ap.</i> 28c; καὶ οὕτως even <b>so</b>, even <b>on this supposition</b>, Th. 1.10; οὐδ’ οὕτως Id. 2.76, 6.89, Lys. 1.14, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 4.8.3; strengthd. οὕτω δή <i>Il.</i> 2.158; οὕτω γὰρ δή τοι 15.201; οὕτω δή τι, v. infr. III; also οὕτω που <b>so</b> I ween, 2.116, <i>Od.</i> 9.262, etc. ; οὕτω πῃ <i>Il.</i> 24.373; ὣς ὁ μὲν οὕτως ἐστὶ σόος <b>so in this way</b> is he saved, <i>Od.</i> 19.300; — Phrases; οὕτω δὴ ἔσται <b>so</b> it shall be, ratifying what goes before, 11.348; ἔσσεται οὕτως 16.31, etc. ; in Prose οὕτως alone in answers, <b>even so, just so</b>, X. <i>Oec.</i> 1.9; so ἢ οὐχ οὕτως· — οὕτω μὲν οὖν Pl. <i>R.</i> 551b, etc. emphat. with the imper., <b>just, without more ado</b>, ἔρρ’ οὕτως <i>Il.</i> 22.498, cf. 21.184, <i>Od.</i> 6.218, 17.447; but, οὕτω νῦν ἀπόπεμπε <b>as you say</b>, 5.146. in wishes or prayers, <b>so</b>, i.e. if you grant my prayer, οὕτως ἔρως σοι… τελεσφόρος γένοιτο E. <i>Med.</i> 714; οὕτω τί σοι δοίησαν αἱ Μοῦσαι… τοῦτον… δεῖρον Herod. 3.1; also in protestations, <b>so</b>, i.e. only if what I say is true, οὕτως ὀναίμην τῶν τέκνων, μισῶ τὸν ἄνδρ’ (as in Engl., <b>so</b> help me God, <b>so</b> mote I thrive, etc.) Ar. <i>Th.</i> 469, cf. Men. <i>Epit.</i> 530, Herod. 7.25, Aristaenet. 2.13; οὕτω… νομιζοίμην σοφός, ὡς… Ar. <i>Nu.</i> 520. in colloquial phrase, beginning a story, οὕτω ποτ’ ἦν μῦς καὶ γαλῆ <b>there</b> were once on a time…, Id. <i>V.</i> 1182; οὕτως ἦν νεανίσκος Id. <i>Lys.</i> 785; ἦν οὕτω δὴ παῖς Pl. <i>Phdr.</i> 237b. οὕτω with gen., τούτων μὲν οὕτω <b>so much</b> for this, A. <i>Ag.</i> 950; οὕτω καὶ τῶν οἰκονομικῶν (<font color="brown">v.l.</font> τῷ κῷ) <b>so</b> also of…, Arist. <i>Pol.</i> 1253b27; ὥσπερ Χαλκὶς… τῆς Εὐβοίας… κεῖται, οὕτω Χερρονήσου… ἡ Καρδιανῶν πόλις as Chalcis in respect of Euboea…, <b>so</b> Cardia in respect of the Chersonese, D. 23.182; so οὕτως ἔχω τινός or περί τινος, v. ἔχω¹ B. II. 2; also for εἰς τοῦτο, οὕτω δὲ τάρβους… ἀφικόμην E. <i>Ph.</i> 361 codd. (<font color="darkorange">dub.l.</font>). ὁ οὕτω καλούμενος, ὀνομαζόμενος, the <b>so</b>-called…, τῶν Ῥιπαίων οὕτω καλουμένων Ael. <i>NA</i> 11.1; τοῦ καὶ ὀνομασθέντος οὕτω ῥήτορος Hermog. <i>Id.</i> 2.11; Ποταμὸς δῆμος οὕτω καλούμενος P., a deme of <b>that</b> name, Str. 9.1.22. οὕτω, or οὕτω δή, freq. introduces the apodosis after a protasis, ἐπειδὴ περιελήλυθε ὁ πόλεμος…, οὕτω δὴ Γέλωνος μνῆστις γέγονε Hdt. 7.158, cf. 150, Th. 1.131, 2.12, 19, etc. ; esp. after parts., ἐν κλιβάνῳ πνίξαντες, οὕτω τρώγουσι, i.e. ἐπειδὰν πνίξωσιν, οὕτω…, Hdt. 2.92, cf. 100; also οὕτω δή Id. 7.174; τὰ ἄλλα καταστρεψάμενος, οὕτως… στρατεῦσαι ὕστερον Th. 3.96; εἰς τὰ σκληρότατα ἀποβλέποντες, οὕτως ἂν μᾶλλον συννοήσαιμεν Pl. <i>Phlb.</i> 44e, cf. <i>Grg.</i> 457d, 507e, Ap. 29b; so ἔπειτα οὕτως X. <i>An.</i> 7.1.4; so also after the gen. abs., ὡς… τῶν ἡγεμόνων ὑμῖν μὴ μεμπτῶν γεγενημένων, οὕτω τὴν γνώμην ἔχετε Th. 7.15, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.6.11, An. 1.3.6, etc. sts. in a really inferential sense, as we say <b>so</b> for <b>therefore</b>, S. <i>Ant.</i> 677; οὕτω δή Pl. <i>Phd.</i> 61b, etc.<br><b>to such an extent, so, so much, so very, so excessively</b>, καλὸς οὕτω <i>Il.</i> 3.169; πρυμνόθεν οὕτως <b>so</b> entirely, A. <i>Th.</i> 1061 (anap.), cf. Th. 2.47, X. <i>Cyr.</i> 1.3.8; οὕτως τι Ar. <i>Av.</i> 63; freq. folld. by ὡς or ὥστε, Hdt. 1.32, X. <i>An.</i> 7.4.3, etc. ; sts. the relat. ὅς takes the place of ὥστε, κρήνη οὕτω δή τι ἐοῦσα πικρή, ἣ… κιρνᾷ (i.e. ὥστε κιρνᾶν) Hdt. 4.52; οὐκ ἔστιν οὕτω μῶρος ὃς θανεῖν ἐρᾷ S. <i>Ant.</i> 220; τίς δ’ οὕτως ἄνους ὃς…; Ar. <i>Ach.</i> 736, cf. D. 8.44; also δυσχείμερος αὕτη ἡ… χώρη οὕτω δή τί ἐστι, ἔνθα (i.e. ὥστε ἐνταῦθα) τοὺς μὲν ὀκτὼ τῶν μηνῶν ἀφόρητος οἷος γίνεται κρυμός Hdt. 4.28; sts. no connecting Particle is used, αἱ[κεφαλαὶ] οὕτω δή τι ἰσχυραί, μόγις ἂν λίθῳ παίσας διαρρήξειας <b>so excessively</b> hard, you could scarcely break them, Id. 3.12. with <i>Sup. Adj.</i>, τῆς οὕτω μεγίστης ἐγχειρήσεως ἀποσφαλείς Zos. 5.19. sts., like αὔτως, with a diminishing power, <b>so, merely so, simply</b>, in Hom. always μὰψ οὕτω, <i>Il.</i> 2.120 (for without μάψ he always uses αὔτως), cf. Hdt. 1.5; μὴ διὰ μέθης… ἀλλ’ οὕτω πίνοντας πρὸς ἡδονήν Pl. <i>Smp.</i> 176e, cf. <i>Grg.</i> 494e, <i>Phdr.</i> 235c, <i>Tht.</i> 147c, 158b, Thphr. <i>Od.</i> 67, etc. ; ἐν συνουσίᾳ καὶ διατριβῇ οὕτως ἰδίᾳ D. 21.71, cf. 1.20; τοὺς ὀδόντας… οὕτως ἂν τοῖς δακτύλοις αὐτοῖς… παρατρίβειν, i.e. without a dentifrice, Diocl. <i>Fr.</i> 141; so οὕτω γε ἀπὸ στόματος Pl. <i>Tht.</i> 142d; οὕτω ποτέ Id. <i>Ly.</i> 216c; οὕτω πως D. 1.20; also, <b>off-hand, at once</b>, Pl. <i>Grg.</i> 464b, etc. ; ἁπλῶς οὕτως Id. <i>Lg.</i> 633c; ἀλλ’ οὕτως ἄπει ; <b>so, without a word more… ?</b> S. <i>Ph.</i> 1067; ἢ στραφεὶς οὕτως ἴω ; Id. <i>Ant.</i> 315, cf. E. <i>Heracl.</i> 374 (lyr.); ἐφεξῆς οὑτωσὶ καθεζόμενος D. 21.119; ὡς οὕτω γ’ ἀκοῦσαι <b>at first</b> hearing, Pl. <i>Euthphr.</i> 3b; so ὥς γε οὑτωσὶ ἀκοῦσαι Id. <i>Ly.</i> 216a; ἀκούειν μὲν οὕτως ἁπλῶς Id. <i>Phlb.</i> 12c; οὐ… οὕτως ἄπει, = <b>impune</b>, E. <i>Alc.</i> 680. as Hebraism, οὕτως, = <b>such a person (thing</b>), οὕτως οὐδέποτε εἴδαμεν Ev. Marc. 2.12, cf. LXX Ge. 29.26, Ev. Matt. 9.33, Ev. Luc. 2.48, al. Position of οὕτω or οὕτως, mostly <b>before</b> the word which it limits, but in Poets sts.<br><b>after</b>, καλὸς οὕτω <i>Il.</i> 3.169; οὐδέ τι λίην οὕτω νώνυμός ἐστιν <i>Od.</i> 13.239; ἔρημος οὕτω, ἄγαν οὕτω, S. <i>Ph.</i> 487, 598; rarely at the end of a clause, <i>Od.</i> 18.255, Hdt. 7.170 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); sts. separated from the word which it limits, οὕτως ἔχει τι δεινόν ; S. <i>Ph.</i> 104; οὕτως ἐπὶ δεινὰς ἁρπαγάς Pl. <i>R.</i> 391d, cf. Th. 2.11; οὕτω δ’ ἦν ὁ Φίλιππος ἐν φόβῳ…, ὥστε… D. 18.33. Prosody. The last syll. of οὕτω is short before a vowel in <i>Il.</i> 3.169, <i>Od.</i> 3.315. The ι of οὑτωσί is always long, v. οὗτος init.
οὑτωτρόπως	Adv.<br><b>thus</b>, Pall. in Hp. 2.98 D.
οὐφέλλαν	γῆν τὴν εἰς τὰ ἱμάτια (<b>fuller΄s earth</b>), Hsch.
οὐφίδρωμα	τοῦ σάγματος ἡ πρὸς τῇ πλευρᾷ διφθέρα, Hsch.
οὕφις	<i>Att.</i> crasis for ὁ ὄφις, A. <i>Ch.</i> 544.
οὐχ ὅπως	v. ὅπως A. II. 2.
οὐχ ὅτι	v. ὅτι A.
οὐχί	<i>Att.</i>, v. οὐ fin.
οὑχῖνος	<i>Att.</i> crasis for ὁ ἐχῖνος, Ar. <i>V.</i> 1437.
ὄφ	exclamation of pain or fear accompanied by a sudden drawing in of breath, Eust. 900.27.
ὄφατα	δεσμοὶ ἀρότρων (Acarnan.), Hsch.
ὀφείδιον	τό, v. ὀφίδιον.
ὀφείλεια	ἡ, <b>indebtedness</b>, POxy. 1495.15 (iv AD, <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὀφειλέσιον	τό, <b>small debt</b>, Eust. 1751.12.
ὀφειλέτης	ου, ὁ, <b>debtor</b>, τινι Pl. <i>Lg.</i> 736d, etc. ; ὀ. εἰμί c. inf., I am <b>under bond</b> to…, S. <i>Aj.</i> 590, cf. Ep. Rom. 8.12; — fem. ὀφειλέτις, ιδος, E. <i>Rh.</i> 965.
ὀφειλέω	= ὀφείλω, in Pass., <b>to be due</b>, τιμωρίη <font color="darkorange">dub.l.</font> in Eus. Mynd. 31. in <i>Act.</i>, <b>to be bound</b> to…, c. inf., <font color="darkorange">dub.l.</font> in Id. 48.
ὀφειλή	ἡ, <b>debt</b>, X. <i>Vect.</i> (ap. <i>EM</i> 644.3), Ostr. Bodl. i 311 (iii BC), BGU 1158.18 (i BC), 112.11 (i AD), al., Ev. Matt. 18.32.<br><b>one΄s due</b>, Ep. Rom. 13.7, 1 Ep. Cor. 7.3.
ὀφείλημα	ατος, τό, <b>that which is owed, debt</b>, Th. 2.40, etc. ; ἀποτίνειν ὀ. Pl. <i>Lg.</i> 717b; ἀποδοτέον Arist. <i>EN</i> 1165a3; also in Inscrr., IG1². 57.14, SIG 306.38 (Tegea, iv BC), 1108.11 (Callatis, iii/ii BC), etc. ; and Pap., PHib. 1.42.10 (iii BC), etc. ; cf. ὀφήλωμα.
ὀφείλησις	εως, ἡ, = ὀφείλημα, PMagd. 17.12 (iii BC).
ὀφειλόντως	<i>Adv. part.</i> of ὀφείλω, <b>as of debt, deservedly</b>, Hsch. s.v. προσηκόντως.
ὀφείλω	<i>impf.</i> ὤφειλον ; Ep. ὀφέλλω (also <i>Aeol.</i>, IG 12(2).67.7 (Mytil.), and Arc., <i>ib.</i> 5(2).343.27 (Orchom. Arc., iv BC)), <i>impf.</i> ὤφελλον or ὄφελλον, v. infr. II. 2, 3 (the <i>Att.</i> or Ion. ὀφείλετ΄, ὄφειλον in <i>Il.</i> 11.686, 688, 698, Hes. <i>Op.</i> 174 is prob. due to the Copyists); <i>fut.</i> ὀφειλήσω X. <i>Cyr.</i> 7.2.28, D. 30.7, also ὀφειλέσω TAM 2.431, al. ; <i>aor.1</i> ὠφείλησα Ar. <i>Av.</i> 115, Th. 8.5 (ἐπ-); <i>pf.</i> ὠφείληκα ; <i>plpf.</i> -ήκειν D. 45.33; <i>aor.2</i> ὤφελον (v. infr. II. 2, 3); — <i>Pass., aor. part.</i> ὀφειληθείς Th. 3.63. (Cret. ὀφήλω GDI 5015.21, written ὀπέλο <i>Leg. Gort.</i> 10.20, al., Arc. ὀφέλλω (v. supr.) and ὀφήλω SIG 306.40 (Tegea, iv BC); in early <i>Att.</i> Inscrr. written both ὀφελ- IG1². 91.8, al., and ὀφειλ- <i>ib.</i> 109.9, al.) : — <b>owe, have to pay</b> or <b>account for</b>, τὸ καὶ μοιχάγρι’ ὀφέλλει <i>Od.</i> 8.332; ὅτι μοι… ζωάγρι’ ὀφέλλεις <i>ib.</i> 462; χρεῖος, τό ῥά οἱ πᾶς δῆμος ὄφελλεν 21.17; πολέσιν γὰρ Ἐπειοὶ χρεῖος ὄφειλον <i>Il.</i> 11.688; ζημίην ὀ. τῷ θεῷ Hdt. 3.52, etc. ; <i>metaph</i>, μητέρα μοι ζώουσαν ὀφέλλετε Call. <i>Fr.</i> 126; τί ὀφείλω ; what <b>do I owe?</b> Ar. <i>Nu.</i> 21; ὀ. ἀργύριον, χρέα, Id. <i>Av.</i> 115, <i>Nu.</i> 117; ὀ. ἢ θεῷ θυσίας ἢ ἀνθρώπῳ χρήματα Pl. <i>R.</i> 331b; ὀ. τινὶ δρᾶν τι <i>ib.</i> 332a; c. dat. only, ὀ. τινί <b>to be debtor</b> to another, Ar. <i>Nu.</i> 1135, <i>Lys.</i> 581, etc. ; τρίτον δὲ χαίρειν, εἶτ’ ὀ. μηδενί Philem. 163; abs., <b>to be in debt</b>, Ar. <i>Nu.</i> 485, etc. ; οἱ ὀφείλοντες <b>debtors</b>, Arist. <i>EN</i> 1167b21, Plu. 2.832a; — Pass., <b>to be due</b>, ἔνθα χρεῖός μοι ὀφέλλεται (<font color="brown">v.l.</font> ὀφείλεται) <i>Od.</i> 3.367; χρεῖος ὀφείλετο <i>Il.</i> 11.686, 698; ἢν… ὀφείληταί τί μοι Ar. <i>Nu.</i> 484; μισθὸς τοῖς στρατιώταις ὠφείλετο X. <i>An.</i> 1.2.11, etc. ; τὸ ὀφειλόμενον <b>a debt</b>, <i>ib.</i> 7.7.34; -όμενα ἀποδιδόντες Hdt. 5.99, cf. Simon. ap. Pl. <i>R.</i> 331e. <i>metaph</i>, ὀ. μέλος τινί Pi. <i>O.</i> 10 (11).3; πολλὰ δώμασιν καλά E. <i>HF</i> 287; ὀ. χάριν, v. χάρις 1.2; Ἀπόλλωνι χαριστήρια X. <i>Cyr.</i> 7.2.28; τὴν ψυχὴν πᾶσιν Ael. <i>VH</i> 10.5; — Pass., ὀφείλεταί τινι ἐκ θεῶν κλέος A. <i>Fr.</i> 315; ὀ. τινὶ εὐεργεσία Th. 1.137; ἀντὶ χαρίτων ἔχθραι ὀ. X. <i>Cyr.</i> 4.5.32; τοῖς μὲν ἐχθροῖς βλάβην ὀ., τοῖς δὲ φίλοις ὠφελίαν Pl. <i>R.</i> 335e, cf. 332b; τοὐφειλόμενον πράσσουσα Δίκη <b>what is due</b>, A. <i>Ch.</i> 310. as a legal term, <b>to be bound to render</b>, εὐθύνας ὤφειλον And. 1.73 codd. (<font color="red">f.l.</font> for ὦφλον); hence, like ὀφλισκάνω, <b>incur</b> a penalty, ζημίαν Lys. 9.10; διπλῆν τὴν βλάβην Id. 1.32, cf. E. <i>Andr.</i> 360; τὴν τοιαύτην δίκην Pl. <i>Lg.</i> 909a, cf. 774b, 774d, 844e, D. 21.77; ἁμαρτίαν ὀ. Μηνὶ Τυράννῳ IG 3.74.15 (ii/iii AD). in Pass., of persons, <b>to be due</b> or <b>liable to</b>, θανάτῳ πάντες ὀφειλόμεθα Simon. 122, cf. LXX Wi. 12.20, IG 3.1381; but τοιαύταις χερσὶν ὀφειλόμεθα <b>our help is due</b>, <i>AP</i> 9.283 (Crin.). c. inf., <b>to be bound, to be obliged</b> to do, ὀφέλλετε ταῦτα πένεσθαι <b>ye are bound, ye ought to</b>…, <i>Il.</i> 19.200, cf. Hdt. 1.41, 42, al., E. <i>Alc.</i> 682, 712, etc. ; and of things, <b>ought</b> to be, ὁ λόγος οὐκ ἀκριβῶς ὀ. λέγεσθαι Arist. <i>EN</i> 1104a2; — Pass., δράσαντι γάρ τοι καὶ παθεῖν ὀφείλεται A. <i>Fr.</i> 456; σοὶ τοῦτ’ ὀφείλεται παθεῖν <b>it is</b> thy <b>destiny</b> to…, S. <i>Ph.</i> 1421, cf. <i>El.</i> 1173; ὡς πᾶσιν ἡμῖν κατθανεῖν ὀφείλεται E. <i>Alc.</i> 419, cf. 782, <i>Or.</i> 1245, Lys. 25.11; v. supr. 1.4. in this signf. <i>Ep. impf.</i> ὤφελλον or ὄφελλον and <i>aor.</i> ὤφελον or ὄφελον are used of that which one has not, but <b>ought to have</b>, done (<b>ought</b> being the pret. of <b>owe</b>), ὤφελεν ἀθανάτοισιν εὔχεσθαι <i>Il.</i> 23.546; νῦν ὄφελεν πονέεσθαι λισσόμενος 10.117, cf. <i>Od.</i> 4.472. these tenses are also used, folld. by <i>pres.</i> or <i>aor. inf.</i>, in wishes that something were or had been in present or past, ἀνδρὸς… ὤφελλον ἀμείνονος εἶναι ἄκοιτις I <b>ought to</b> be…, <b>would that</b> I were… ! <i>Il.</i> 6.350; τὴν ὄφελ’ ἐν νήεσσι κατακτάμεν Ἄρτεμις <b>would that</b> Artemis had slain her !, <i>Il.</i> 19.59, cf. <i>Od.</i> 4.97; τιμήν πέρ μοι ὄφελλεν Ὀλύμπιος ἐγγυαλίξαι <i>Il.</i> 1.353; freq. preceded by εἴθε (Ep. αἴθε), ὡς, ὡς δή, which express the wish still more strongly, αἴθ’ ὄφελες ἄγονός τ’ ἔμεναι ἄγαμός τ’ ἀπολέσθαι <b>O that thou hadst!</b>, <i>Il.</i> 3.40, cf. 1.415, etc. ; αἴθ’ ὤφελλες… σημαίνειν 14.84; αἴθ’ ὤφελλ’ ὁ ξεῖνος… ὀλέσθαι <i>Od.</i> 18.401; αἴθ’ ἅμα πάντες… ὠφέλετε… ἐπὶ νηυσὶ πεφάσθαι <i>Il.</i> 24.254; with ὡς, ὡς ὄφελον… ἑλέσθαι <b>O that I had… !</b>, 11.380; θανέειν <i>Od.</i> 14.274; ὡς πρὶν ὤφελλον ὀλέσθαι <i>Il.</i> 24.764, cf. <i>Od.</i> 14.68; ὡς ὤφελες αὐτόθ’ ὀλέσθαι <i>Il.</i> 3.428; ὡς… ὤφελες <i>Od.</i> 2.184; ὡς ὄφελεν… <i>Il.</i> 3.173, etc. ; strengthd., ὡς δὴ ἔγωγ’ ὄφελον… <i>Od.</i> 1.217; also with neg., μὴ ὄφελες λίσσεσθαι… <b>would thou hadst</b> never… !, <i>Il.</i> 9.698; ἣ μὴ ὤφελλε γενέσθαι 17.686; τὼ μὴ γείνασθαι ὄφελλον <i>Od.</i> 8.312; ὡς μὴ ὤφελλε τεκέσθαι <i>Il.</i> 22.481; ὡς δὴ μὴ ὄφελον νικᾶν <i>Od.</i> 11.548. — So in Trag. and <i>Att.</i>, ὤφελον… S. <i>OT</i> 1157; ὤφελες… Ar. <i>Th.</i> 865; ὤφελε… A. <i>Pr.</i> 48, X. <i>An.</i> 2.1.4, etc. ; also, as in Ep., εἴθ’ ὤφελες… S. <i>El.</i> 1021; εἴθ’ ὤφελ’… Ar. <i>Nu.</i> 41, etc. ; εἰ γὰρ ὤφελον… Id. <i>Ec.</i> 380, Pl. <i>R.</i> 432c, <i>Cri.</i> 44d; ὡς ὤφελες… Ar. <i>Ra.</i> 955; with neg., μήποτ’ ὤφελον S. <i>Ph.</i> 969, E. <i>Alc.</i> 880 (anap.), D. 18.288; ὡς μήποτ’ ὤφελον… E. <i>Ion</i> 286; ὡς μηδὲ νῦν ὤφελον D. 21.78; without augm. in Hdt., εἶδον… τὸ μὴ ἰδεῖν ὄφελον (<font color="brown">v.l.</font> ὤ-) 1.111, cf. 3.65; sts. in Trag. (lyr. and anap.), εἴθ’ ὄφελε… A. <i>Pers.</i> 915; ὄφελε… S. <i>Aj.</i> 1192; μήποτ’ ὄφελον… E. <i>Med.</i> 1413. (In this signf. ὤφειλον is used in late Ep., ὡς μὴ ὤφειλες ἱκέσθαι Q.S. 5.194, but ὤφελλον shd. be read in Hes. <i>Op.</i> 174 and ὤφελε in E. <i>IA</i> 1291.) with ind., ὤφελε μηδ’ ἐγένοντο θοαὶ νέες Call. <i>Epigr.</i> 19.1, cf. Q.S. 10.378, etc. ὄφελον (Adv. acc. to A.D. <i>Adv</i>. 142.9, <i>EM</i> 643.48) in this signf. ; c. acc. et inf., ὤμοι ἐγών, ὄφελόν με… ὀλέσθαι Orph. <i>A.</i> 1159; even with 2 pers. of Verb, ὄφελον ἐβασιλεύσατε 1 Ep. Cor. 4.8, cf. 2 Ep. Cor. 11.1, Ep. Gal. 5.12, Apoc. 3.15, LXX Jb. 14.13, Ath. 4.156a; ὄφελον δυνήσῃ Luc. <i>Sol.</i> 1 (as a solecism); with 3 pers., Arr. <i>Epict.</i> 2.18.15, D.Chr. 38.47; with 1 pers. pl., ὄφελον ἀπεθάνομεν LXX Ex. 16.3; ὤφελον (sic) εἰ ἐδυνάμεθα πέτασθαι PGiss. 17.10 (ii AD); c. inf., ὄφελομ μὲν ἡ θεὸς… στερῆσαι… OGI 315.16 (Pessinus, ii BC). impers. ὀφείλει, <b>it behoves</b>, c. acc. et inf., Pi. <i>N.</i> 2.6; ὄφελλέ με μήτε… εἰσοράαν κτλ. A.R. 3.678; so pers. in <i>part.</i>, abs., αἱ ὀφείλουσαι ἱερουργίαι τῶν θεῶν the <b>due</b> services of the gods, PTeb. 294.24 (ii AD); κατὰ τὸν ὀφείλοντα καιρόν Sor. 1.79. (ὦφλον, ὤφληκα, <i>aor. and pf.</i> of ὀφλισκάνω, were prob. orig. <i>aor. and pf.</i> of ὀφείλω ; ὄφελον in signf. II. 3c may be orig. neut. <i>part.</i> of ὤφελε (signf. 111) with omission of ἐστί.)
ὀφελής	ές, <b>advantageous</b>, POxy. 237 viii 15 (ii AD).
ὀφέλλιμος	ον, <b>profitable, beneficial</b>, Max. 135.
ὀφέλλιον	= Lat. <b>ofella</b>, <i>Gloss.</i>
ὀφέλλω	<i>Ep., Aeol.</i>, and Arc. for ὀφείλω (q.v. sub init.).
ὀφέλλω	<i>Aeol. aor. ind. 3 sg.</i> ὤφελλε <i>Od.</i> 16.174, ὄφελλε(ν) <i>Il.</i> 2.420, Theoc. 25.120 (unless these are <i>impf.</i>); <i>aor. subj. 3 pl.</i> ὀφέλλωσιν <i>Il.</i> 1.510; <i>aor. opt</i>. ὀφέλλειεν 16.651, <i>Od.</i> 2.334; — old Ep. Verb, <b>increase, enlarge, strengthen</b>, στόνον <i>Il.</i> 4.445; πόνον 16.651, <i>Od.</i> 2.334; ἀνδρὸς ἐρωήν <i>Il.</i> 3.62; δέμας δ’ ὤφελλε καὶ ἥβην <i>Od.</i> 16.174; ἲς ἀνέμου… κύματ’ ὀφέλλει the force of the wind <b>raises high</b> the waves, <i>Il.</i> 15.383; μῦθον ὀ.<br><b>multiply</b> words, 16.631; ὕβριν ὀ.<br><b>add to</b> insult, Hes. <i>Op.</i> 213; πόλεμον καὶ δῆριν ὀ. <i>ib.</i> 14, cf. 33; ὄφρ’ ἂν Ἀχαιοὶ υἱὸν ἐμὸν τίσωσιν, ὀφέλλωσίν τέ ἑτιμῇ <b>advance</b> him in honour, <i>Il.</i> 1.510; οἶκον ὀ.<br><b>advance</b> it, <b>make</b> it <b>thrive</b>, <i>Od.</i> 15.21, Hes. <i>Op.</i> 495 (hence οἰκωφελίη)· πεδίον σὺν θεῶν τιμαῖς ὀ. Pi. <i>P.</i> 4.260; — Pass., οἶκος ὀφέλλετο it <b>waxed great, prospered</b>, <i>Od.</i> 14.233; ὀφέλλετο γὰρ μένος ἠῢ ἵππου <i>Il.</i> 23.524; λήϊον… ὀφελλόμενον Διὸς ὄμβρῳ Theoc. 17.78; τὰ τῶν θύραθεν… ὀφέλλεται A. <i>Th.</i> 103; ἀραγμὸς ἐν πύλαις ὀφέλλεται <b>increases, waxes louder</b>, <i>ib.</i> 249. (Dialectal word acc. to Pl. <i>Cra.</i> 417c.)
ὀφέλλω	<b>sweep</b>, τὴν στέγην Hippon. 51.
ὄφελμα	ατος, τό, (ὀφέλλω²) <b>increase, advantage</b>, S. <i>Fr.</i> 1079.
ὄφελμα	ατος, τό, (ὀφέλλω³) <b>broom</b>, Hippon. 51, Eust. 1887.34, Hsch. (pl.).
ὀφελμός	ὁ, = ὄφελμα¹, Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> p. 9 (pl.).
ὄφελος	τό, (ὀφέλλω²) only in nom. and acc. sg., <b>furtherance, advantage, help</b>, αἴ κ’ ὄφελός τι γενώμεθα in case we can be of any <b>use</b>, <i>Il.</i> 13.236; ὅς τοι πόλλ’ ὄ. γένετο who was a <b>help</b> to thee in many matters, 17.152; οὐδὲν σοί γ’ ὄ. not as any <b>good</b> to thee, 22.513; ὄ. τί μοι ἔσσῃ <i>h.Merc.</i> 34; τί δ’ ἔστ’ ὄ. δειλὸς ἀνήρ ; Thgn. 102; λέγεις Ἀτρείδαις ὄ. ἢ ΄π’ ἐμοὶ τόδε ; S. <i>Ph.</i> 1384; τί δῆτ’ ἂν εἴης ὄ. ἡμῖν ; what <b>good</b> could you be to us? Ar. <i>Pl.</i> 1152, cf. Pl. <i>R.</i> 505a, etc. ; τὸ μέγα ὄ. τῆς πόλεως, Lat. <b>columen rerum</b>, ironical in Aeschin. 2.24 (quoted from D.); c. inf., τί γὰρ ὄ. σώματί γε κάμνοντι… σιτία πολλὰ διδόναι ; Pl. <i>Grg.</i> 504e, cf. 513e; τί ζῆν ὄ. ᾧ μή ΄στι τὸ ζῆν εἰδέναι ; Philem. 104. c. gen., φυγᾶς ὄ. εἴ τί μοι A. <i>Supp.</i> 737 (lyr.); τῶν ὄ. ἐστι οὐδέν Hdt. 8.68. γ’ ; οἷσι… οὐδὲν ὄ. ἐστιν οὔτε χρημάτων οὔτε τῶν ἄλλων οὐδενὸς ἄτερ τῆς ὑγιείης Hp. <i>Vict.</i> 3.69; τί τῆς εὐμορφίας ὄ. ; E. <i>Fr.</i> 548; ἐλευθερίας οὐδὲν ὄ. And. 4.17; ἐάν τι ἡμῶν ὡς νομοθετῶν ὄ. ᾖ Pl. <i>R.</i> 530c; ἀνὴρ ὅτου τι καὶ σμικρὸν ὄ. ἐστιν Id. <i>Ap.</i> 28b; γεωργοῦ ἀργοῦ οὐδὲν ὄφελος X. <i>Cyr.</i> 1.6.18; μαγείρῳ μαχαίρας οὐδὲν ὄ. ἥτις μὴ τέμνει D. 25.46; τί δ’ ὄ. εὖ λαλοῦντος, ἂν κακῶς φρονῇ ; Men. 821. ὅ τι πέρ ἐστ’ ὄ. ἐν τῇ πόλει all <b>that is best</b>, all the best people, Ar. <i>Ec.</i> 53, cf. Luc. <i>Herod.</i> 8; c. gen., ὅ τι περ ὄ. τοῦ στρατεύματος <b>the serviceable part</b> (or perh.<br><b>the flower</b>) of the army, X. <i>HG</i> 5.3.6, cf. Theoc. 13.18; ὅ τι περ… ἀπληστίας ὄ. the <b>flower (acme</b>) of gluttony, Luc. <i>Tim.</i> 55. c. gen. objecti, <b>help against</b> a thing, Nic. <i>Th.</i> 518.
ὀφελός	ὁ, coined as etym. of ὀβελός, Arist. <i>Fr.</i> 580.
ὀφέλσιμος	ον, <i>poet.</i> for ὠφέλιμος, Call. <i>Ap.</i> 94, Orph. <i>A.</i> 469, Oppian. <i>H.</i> 3.429.
ὀφελτρεύω	(ὀφέλλω³) <b>sweep</b>, Lyc. 1165.
ὄφελτρον	τό, <b>broom</b>, Hsch.
ὀφεόδηκτος	ον, <b>bitten by a serpent</b>, Eust. 330.12; — written ὀφεώδηκτος, Tz. <i>H.</i> 8 No.170tit.
ὀφεοπρόσωπος	ον, <b>serpent-faced</b>, PMagLeid. V. 5.19 (so Pap., cf. ὀφιο-).
ὀφεώδης	ες, <b>snake-like</b>, Pl. <i>R.</i> 590b. Adv. -δῶς Eust. <i>ad D.P.</i> 16.
ὀφεωπλόκαμος	ον, <b>with serpent hair</b>, Corn. <i>ND</i> 10 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), PMagPar. 1.2863 (written ὀφεο-), Eust. 716.57.
ὀφήλωμα	ατος, τό, <i>Cret.</i> for ὀφείλημα, GDI 4998 vi 14.
ὀφθαλμηδόν	Adv.<br><b>like eyes</b>, <i>Gloss.</i>
ὀφθαλμία	Ion. -ίη, ἡ, <b>ophthalmia</b>, a disease of the eyes accompanied by the discharge of humours, Hp. <i>Aër.</i> 10, <i>Epid.</i> 1.5 (both pl.), <i>Vid. Ac.</i> 9 (sg.), Ar. <i>Pl.</i> 115, X. <i>Mem.</i> 3.8.3, Pl. <i>Phdr.</i> 255d, <i>Alc. 2.</i> 139e, etc. ; ὀ. ξηραί Hp. <i>Aër. l.c.</i> ; ὀφθαλμίαι ὑγραί <i>ib.</i> 3. <i>metaph</i>, [φθόνος] ὀ. τίς ἐστιν ψυχῆς Phld. <i>Vit.</i> p. 21 J.
ὀφθάλμια	τά, <b>region of the eyes</b>, Gal. 19.429.<br><b>imitation eyes</b>, as votive offerings, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> p. 236 (Delos, ii BC).
ὀφθαλμίας	ου, ὁ, <b>quick-sight</b>, a kind of eagle, ἀετὸς ὀ. Lyc. 148. a kind of fish, Plaut. <i>Cap.</i> 850.
ὀφθαλμίασις	gloss on ὀπτιλίασις, Hsch. ; = ὀφθαλμία, Plu. <i>Fr. inc.</i> 149.
ὀφθαλμιάω	<b>suffer from ophthalmia</b>, Hdt. 7.229, Hp. <i>Aph.</i> 6.17, Ar. <i>Ra.</i> 192, <i>Fr.</i> 129, X. <i>HG</i> 2.1.3, Pl. <i>Alc.</i> 2.139e, Antiph. 252.1, etc. <i>metaph</i>, of the pain caused by envy <b>at the sight</b> of other men΄s prosperity, <b>look longingly, jealously</b>, or <b>covetously</b>, of lovers, Hyp. <i>Fr.</i> 258; ἐπί τινι Anon. ap. Suid., cf. Plu. 2.705d (so beautiful women are called ὀφθαλμῶν ἀλγηδόνες, Hdt. 5.18); ὀ. περὶ τὸ κάλλος τῆς πόλεως, τῆς χώρας, <b>feel jealous</b> or <b>envious</b> about or at…, Plb. 1.7.2, 2.17.3; c. acc., <b>look jealously at</b>, τὸ πλῆθος τῶν προσόδων Id. 31.21.1.
ὀφθαλμίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὀφθαλμός, Ar. <i>Eq.</i> 909.
ὀφθαλμίζομαι	Pass., <b>to be inoculated</b> or <b>engrafted</b>, of trees, Thphr. <i>CP</i> 2.14.4 sq. codd. ; cf. ἐνοφθαλμίζω.<br><b>to be set</b> with precious stones, etc., Suid.<br><b>to be ill of ophthalmia</b>, Plu. 2.633d.
ὀφθαλμικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the eyes</b>, φλεγμοναί Dsc. 1.12; ὁ ὀ.<br><b>ophthalmic surgeon</b>, στόλου Βρεττανικοῦ Gal. 12.786, cf. <i>UP</i> 10.11, al.
ὀφθάλμιον	τό, only in pl., v. ὀφθάλμια, τά.
ὀφθαλμῖτις	ιδος, ἡ, epith. of Athena as <b>goddess of the Moon</b>, Paus. 3.18.1.
ὀφθαλμοβολέω	<b>cast the eyes upon</b> an object, <i>Sch. Il.</i> 3.443.
ὀφθαλμοβόλος	ον, <b>casting glances</b>, opp. ἐπιτευκτικός, Vett.Val. 117.18.
ὀφθαλμοβόρος	ον, <b>picking out eyes</b>, of the heron, Arist. <i>HA</i> 617a9.
ὀφθαλμοδουλεία	ἡ, <b>eye-service</b>, Ep. Eph. 6.6; in pl., Ep. Col. 3.22.
ὀφθαλμοειδής	ές, <b>like eyes</b>, ἄνθη Dsc. 3.139. Adv. -δῶς Ps.-Dsc. 4.58.<br><b>visible</b>, ἔργον Aristox. <i>Harm.</i> p. 40M.
ὀφθαλμοκλέπτης	ου, ὁ, <b>stealer of the eye</b> (viz. Perseus), Tz. <i>ad Lyc.</i> 843.
ὀφθαλμοπονέω	<b>suffer from eye-strain</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 21.21.
ὀφθαλμοπόνος	ὁ, <b>suffering from eye-strain</b>, Vett.Val. 111.2.
ὀφθαλμός	ὁ, (ὄπωπα, ὀφ-θῆναι, v. ὄψ²) <b>eye</b>, used by Hom. and Hes. mostly in pl. ; ὀφθαλμοὶ δ’ ὡς εἰ κέρα ἕστασαν… ἀτρέμας ἐν βλεφάροισι <i>Od.</i> 19.211; sg., παίειν τινὰ ἐς τὸν ὀ. Hdt. 9.22; the pl. continued most common, but the dual also occurs, as in Ar. <i>Nu.</i> 362; pl. is used in many phrases, ἐλθέμεν ἐς ὀφθαλμούς τινος before one΄s <b>eyes</b>, <i>Il.</i> 24.204; οὐδ’ Ἀχιλῆος ὀφθαλμοὺς εἴσειμι <i>ib.</i> 463; ὀφθαλμοῖσιν ἰδεῖν, ὁρᾶσθαι, etc., 10.275, <i>Od.</i> 4.47, etc. ; but ἐν ὀφθαλμοῖσιν ὁρᾶν, νοεῖν, to see before one΄s <b>eyes</b>, 8.459, <i>Il.</i> 24.312; ἔχειν ἐν ὀ. to have before one΄s <b>eyes</b>, X. <i>An.</i> 4.5.29; τὰ ἐν ὀ. what is before one΄s <b>eyes</b>, Pl. <i>Tht.</i> 174c; τὸ ἐν τοῖς ὀ. δὴ γελοῖον what was ridiculous <b>to the eye</b>, Id. <i>R.</i> 452d; ἐπίπροσθε τῶν ὀ. Id. <i>Smp.</i> 213a; πρὸ τῶν ὀ. προφαίνεσθαι Aeschin. 2.148; ἐπ’ ὀφθαλμῶν Luc. <i>Tox.</i> 20; γενέσθαι τινὶ ἐξ ὀφθαλμῶν to get out of any one΄s <b>sight</b>, Hdt. 5.106; ἐξ ὀ. ἀποπέμψασθαι Id. 1.120; ἐξ ὀ. ποιεῖν Alciphr. 3.20; κατ’ ὀφθαλμοὺς λέγειν τινί to tell one <b>to one΄s face</b>, opp. εἰς οὖς, Ar. <i>Ra.</i> 626; τυράννου κατ’ ὀ. κατηγορεῖν to accuse him to his <b>face</b>, X. <i>Hier.</i> 1.14; sg. in the phrase πρὸς ὀφθαλμὸν ἐπιχεῖν, μίσγειν, <b>by eye</b>, PHolm. 7.23, PLeid. X. 62; <b>eyes</b> were painted on the bows of vessels, βλοσυροῖς κατὰ πρῷραν ὀφθαλμοῖς οἷον βλέπει Philostr. <i>Im.</i> 1.19, cf. IG2². 1607.24, Poll. 1.86; whence the joke in Ar. <i>Ach.</i> 97. στέρησις ὀφθαλμῶν temporary loss of <b>sight</b>, Gal. 17(1).400. in sg., <b>the eye</b> of a master or ruler, πάντα ἰδὼν Διὸς ὀ. Hes. <i>Op.</i> 267; Δίκης ὀ. ὃς τὰ πάνθ’ ὁρᾷ Men. <i>Mon.</i> 179; δεσπότου ὀ. X. <i>Oec.</i> 12.20; ἀκοίμητος ὀ., of God, Secund. <i>Sent.</i> 3; so a king is called ὀ. οἴκων A. <i>Ch.</i> 934 (so ὄμμα <i>Pers.</i> 169); and in Persia ὀφθαλμὸς βασιλέως <b>the king΄s eye</b> was a confidential officer, through whom he beheld his kingdom and subjects, A. <i>Pers.</i> 979 (lyr.), Hdt. 1.114, Ar. <i>Ach.</i> 92, X. <i>Cyr.</i> 8.2.10 sq., Arist. <i>Pol.</i> 1287b29, Ph. 1.642; cf. οὖς.<br><b>the eye of heaven</b>, ἑσπέρας ὀ., νυκτὸς ὀ., of the moon, Pi. <i>O.</i> 3.20, A. <i>Th.</i> 390; also οὐράνιος ὀ., of the sun, Secund. <i>Sent.</i> 5.<br><b>the dearest, best</b>, as the eye is the most precious part of the body, hence of men, ὀ. Σικελίας, στρατιᾶς, Pi. <i>O.</i> 2.10, 6.16; also, <b>light, cheer, comfort</b>, μέγας &lt;γ΄&gt; ὀ. οἱ πατρὸς τάφοι S. <i>OT</i> 987, cf. E. <i>Andr.</i> 406.<br><b>eye</b> or <b>bud</b> of a plant or tree, Alcm. 43, Ion <i>Eleg.</i> 1.6, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 26, X. <i>Oec.</i> 19.10, Thphr. <i>HP</i> 1.8.5, etc.<br><b>a surgical bandage covering one or both eyes</b>, Hp. <i>Off.</i> 7, Heliod. ap. Orib. 48.29, 30. Archit., in dual, the <b>disks</b> forming the centres of the volutes of an Ionic capital, IG1². 374.291.
ὀφθαλμόσοφος	ον, <b>skilled in the eyes, an oculist</b>, Luc. <i>Lex.</i> 4.
ὀφθαλμοστατήρ	ῆρος, ὁ, a surgical instrument, <i>Hermes</i> 38.283.
ὀφθαλμότεγκτος	ον, <b>welling from the eyes</b>, πλημμυρίς E. <i>Alc.</i> 184.
ὀφθαλμοφανής	ές, <b>apparent to the eye, visible</b>, Arist. <i>Fr.</i> 208; ἀργύριον ὀ. ἐναντίον… μαρτύρων PHib. 1.89.8 (iii BC); <b>obvious</b>, Str. 2.1.18; ἔργον Aristox. <i>Harm.</i> p. 41 M. Adv. -νῶς LXX Es. 8.13, Ph. 1.614, S.E. <i>M.</i> 9.39, Cleom. 2.6.
ὀφθαλμωρυχέω	<b>gouge out the eyes</b>, Phld. <i>Hom.</i> p. 59 O.
ὀφθαλμωρύχος	ον, (&lt; ὀρύσσω) <b>tearing out the eyes</b>, A. <i>Eu.</i> 186.
ὀφιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to serpents</b>; τὰ ὀφιακά (also τὸ ὀφιακόν), a work of Nicander, Sch. Nic. <i>Th.</i> 377, cf. 557, 626.
ὀφίασις	εως, ἡ, <b>bald place on the head, of serpentine</b> or <b>winding form</b>, Gal. 12.381, 10.1004.<br><b>a form of leprosy in which the patient sheds his skin like a snake</b>, Ps.-Gal. 14.757.
ὀφιδεύειν	σχολάζειν, διατρίβειν, ὀκνεῖν, Hsch.
ὀφίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄφις, IG2². 1533.16 (iv BC), 1472.17 (iv BC), 7.303.71 (Oropus, iii BC), 11 (2).161 B 50 (Delos, iii BC), Thphr. <i>HP</i> 9.15.2, Apollon. <i>Mir.</i> 12; written ὀφείδιον in codd. of Arist. <i>HA</i> 607a30, Str. 15.1.45. a kind of fish, Plin. <i>HN</i> 32.149; cf. ὄφις ; ποιὸς ἰχθῦς, Hsch. (Prob. ὀφῑδιον, <i>contr.</i> fr. ὀφῐῐδιον.]
ὀφιηβοσίη	ἡ, <b>food of serpents</b>, of the Pythian laurel and the Nemean celery, <i>Inscr.Cos</i> 58.5.
ὀφιῆτις	ιδος, ἡ, v. ὀφίτης.
ὀφιοβόρος	ον, <b>serpent-eating</b>, Orac. ap. Plu. 2.406e.
ὀφιογενής	ές, <b>serpent-gendered</b>; οἱ Ὀ., a name of some Asiatic tribes, Crates Gramm. ap. Plin. <i>HN</i> 7.13, Varro ap. Priscian. <i>Inst.</i> 10.32, Str. 13.1.14, Ael. <i>NA</i> 12.39, etc.
ὀφιογένιον	τό, = ἐλαφόβοσκον, Ps.-Dsc. 3.69.
ὀφιόδειρος	ον, <b>serpent-throated</b>, Orac. ap. Arist. <i>Mir.</i> 832a21.
ὀφιόδηκτος	ον, <b>bitten by a serpent</b>, LXX Si. 12.13, Gal. 14.300, <i>Hippiatr.</i> 86, <i>Sch. Il.</i> 2.722, etc.
ὀφιοδιώκτης	ου, ὁ, <b>snake-chaser</b>, i.e.<br><b>-charmer</b>, <i>Gloss.</i>
ὀφιοειδής	ές, <b>like a serpent</b>, Dsc. 2.166.
ὀφιόεις	εσσα, εν, <b>abounding in serpents</b>, Antim. 78 [who has οφ-, v. ὄφις]; cf. ὀφιοῦσσα.
ὀφιόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>snake-haired</b>, Tz. <i>ad Hes. Sc.</i> 235.
ὀφιοκτόνη	ἡ, <b>serpent-killer</b>, a kind of σκολόπενδρα, prob. for -κτένη in Dsc. <i>Ther.</i> 5.
ὀφιοκτόνος	ὁ, <b>serpent-killer</b>, Eust. 183.12; -κτόνον, τό, = ἐλαφόβοσκον, Ps.-Dsc. 3.69.
ὀφιομάχος	ον, <b>fighting with serpents</b>, γνώμη Ph. 1.86; as <i>Subst.</i>, a kind of <b>locust</b>, and <b>the ichneumon</b>, Hsch. ; — in the former sense ὀφιομάχης is found in LXX Le. 11.22, Ph. 1.39.
ὀφιόνεος	η, ον, (&lt; ὄφις) <b>of, belonging to</b>, or <b>like a serpent</b>, Opp. <i>C.</i> 2.237, 3.436 [where ι].
ὀφιονῖκοι	οἱ, title of a book of comic stories by Κόγχλας, Gal. 11.798.
ὀφιοπαίκτης	ου, ὁ, <b>snake-charmer</b>, Lat. <b>praestigiator</b>, prob. cj. for ὀψιο-, <i>Gloss.</i>
ὀφιοπλόκαμος	ον, <b>with snaky curls</b>, Orph. <i>H.</i> 69.12.
ὀφιόπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>with serpents for legs</b>, Luc. <i>Philops.</i> 22, Suid.
ὀφιοπρόσωπος	ον, <b>with serpent face</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in <i>Sch. Veron. Verg. A.</i> 7.341.
ὀφιοσκόροδον	τό, <b>wild garlic, Allium scorodoprasum</b>, Gal. 12.126; — also written ὀφιόσκορδον, Dsc. 2.152, <i>Gp.</i> 12.30.7. = κάππαρις, Dsc. 2.173.
ὀφιόσκορδον	= ὀφιοσκόροδον.
ὀφιόσπαρτος	poet. ὀφιόσπρατος, ον, (&lt; σπείρω) <b>sown</b> or <b>engendered by serpents</b>, <i>EM</i> 287.13.
ὀφιόσπρατος	<i>poet.</i> for ὀφιόσπαρτος.
ὀφιοστάφυλον	τό, = ἄμπελος λευκή, <b>white bryony</b>, Dsc. 4.182; <b>ophiostaphyle</b> in Plin. <i>HN</i> 13.127, cf. 23.21. = κάππαρις, Dsc. 2.173.
ὀφίουρος	ον, (&lt; οὐρά) <b>serpent-tailed</b>, of an Ethiopian bird, Hsch.
ὀφιοῦσσα	<i>contr.</i> for ὀφιόεσσα (sc. νῆσος), <b>Serpent-island</b>, a name of Cythnos, Arist. <i>Fr.</i> 522; of Rhodes, Hsch. ; of an island SW. of Majorca, Str. 3.5.1; of various islands, St.Byz. s.v. Βέσβικος, al. a magical plant, Plin. <i>HN</i> 24.163.
ὀφιοῦχος	ὁ, (&lt; ἔχω) the constellation <b>Ophiuchus, Serpentarius</b>, or Anguitenens, Arat. 76, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.7, Ptol. <i>Tetr.</i> 26, etc. ; — <i>Adj.</i> ὀφιούχεος, ον, Arat. 75, 521. a δαίμων <b>who interferes with alchemists</b>, Olymp.Alch. p. 86 B.
ὀφιοφάγος	ον, <b>serpent-eating</b>; οἱ Ὀ., name of a people, Plin. <i>HN</i> 6.169.
ὀφιοφόρος	ον, <b>serpent-bearing</b>, IG 14.872.
ὄφις	ὁ, gen. ὄφεως, poet. also ὄφεος E. <i>Supp.</i> 703, <i>Ba.</i> 1026, 1331; <i>Dor. and Ion.</i> ὄφιος Hes. <i>Th.</i> 322, Hdt. 9.81, Arat. 82 : — <b>serpent</b>, αἰόλος <i>Il.</i> 12.208; γλαυκῶπα ποικιλόνωτον ὄφιν Pi. <i>P.</i> 4.249, cf. A. <i>Ch.</i> 544, S. <i>Ph.</i> 1328, Hdt. 8.41, Pl. <i>Phd.</i> 112d, <i>R.</i> 358b, etc. ; ὁ ψυχρὸς ὄ. Theoc. 15.58; equiv. to δράκων in Hes. <i>Th.</i> 322, 825; <i>metaph</i>, πτηνὸν ἀργηστὴν ὄφιν, of an arrow, A. <i>Eu.</i> 181. like δράκων, <b>a serpent-like bracelet</b>, Men. 387, Nicostr.Com. 33, Philostr. Ep. 22; ὄφεις is <i>Att.</i> for ψέλλια acc. to Moer. p. 288 P. τρικάρηνος ὄ. ὁ χάλκεος dedicated at Delphi (= SIG 31), Hdt. 9.81. the constellation Serpens, Arat. 82, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.18.<br><b>a creeping plant</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.114. a kind of <b>fish</b>, v. ὀφίδιον II.<br><b>guinea-worm</b> (elsewh. δρακόντιον), Ruf. <i>Interrog.</i> 65. = ὀφίασις I, Cels. 6.4, Poll. 4.192. [The first syll. is sts. made long in the older Poets, αἰόλον ὄφιν <i>Il.</i> 12.208, cf. Hippon. 49.6; so ὀφιοέσσης Antim. 78. It was then pronounced (and perh. written) ὄπφις, ὀπφιοέσσης, v. Eust. <i>Il. l.c.</i> — The ult. of the nom. and acc. ὄφις, ὄφιν is commonly long, as in Hes. <i>Th.</i> 334, A. <i>Ch.</i> 928, A.R. 2.1269, Mosch. 4.22; short only in later Poets, as A.R. 4.128, 1398, Arat. 578.]
ὀφίτης	ου, ὁ, <b>of</b> or <b>like a serpent</b>, ὀ. λίθος <b>serpentine</b>, Orph. <i>L.</i> 463, Dsc. 5.143, etc. ; — also ὀφιῆτις πέτρη, Orph. <i>L.</i> 341, D.P. 1013. = ἕρπης, <b>shingles</b>, Gal. 19.440.
ὀφιώδης	ες, = ὀφιοειδής, Arist. <i>PA</i> 696b23, <i>IA</i> 707b30 (Comp.); πάθος Ph. 1.81; ἡδονή <i>ib.</i> 82; τὴν λεγομένην ὀφιώδη φλέβα <i>Hippiatr.</i> 10. = ὀφιόεις, <b>snaky</b>, Γοργών Pi. <i>O.</i> 13.63; νῆσος Str. 16.4.6.
ὀφίων	ονος, ὁ, <b>mousmon</b>, the wild sheep of Sardinia, Plin. <i>HN</i> 28.151, 30.146.
ὀφλανεῖ	ὀφλάνειν, v. ὀφλισκάνω.
ὀφλεῖν	v. ὀφλισκάνω.
ὀφλάριον	τό, = Lat. <b>ofella</b>, <i>Gloss.</i>
ὄφλεμα	ατος, τό, = ὄφλημα, prob. in IG 12(5).1080 (Ceos, iii BC).
ὄφλημα	ατος, τό, (&lt; ὀφλεῖν) <b>fine incurred in a lawsuit, judgement-debt</b>, D. 21.99, etc. ; ὀφλήματα εἰσπράττειν Is. 11.43; ἐκτεῖσαι Arist. <i>Ath.</i> 63.3, cf. D. 39.15, D.S. 16.23, etc. ; <b>debt</b> in general, POxy. 237iv 18 (ii AD), Luc. <i>Herm.</i> 80, etc. ; ὥσπερ ὄ. κληρονομίας Hdn. 5.1.6.
ὄφλησις	εως, ἡ, <b>penalty</b>, LXX Ba. 3.8; = ὄφλημα, Phot., Suid. ; = χρεώστησις, Hsch.
ὀφλητής	οῦ, ὁ, <b>debtor</b>, <i>Gloss.</i>
ὀφλισκάνω	S. <i>Ant.</i> 470, E. <i>Alc.</i> 1093, Pl. <i>Tht.</i> 161e; <i>impf.</i> ὠφλίσκανον D. 30.2; <i>fut.</i> ὀφλήσω S. <i>OT</i> 511 (lyr.), E. <i>Hec.</i> 327, Ar. <i>Pax</i> 172, Pl. <i>Phd.</i> 117a; <i>pf.</i> ὤφληκα Ar. <i>Nu.</i> 34, etc. ; <i>Arc. part.</i> dat. pl. Ϝοφληκόσι IG 5(2).262.18 (Mantinea, v BC), and <i>3 pl.</i> Ϝοφλέασι prob. in <i>ib.</i> 1; <i>aor.</i> ὤφλησα Lys. 13.65 codd. (ὦφλεν Sauppe), Aristid. 2.143 J., Sopat. in <i>Rh.</i> 8.243 W., (προσ-) Alciphr. 3.26; in correct writers the <i>aor.</i> is ὦφλον, Hdt. 8.26, And. 1.73, etc. ; <i>inf.</i> ὀφλεῖν Th. 5.101, etc. ; <i>part.</i> ὀφλών IG1². 6.31, Th. 3.70, etc. ; sts. wrongly written ὄφλειν, ὄφλων, as if there were an <i>Att. pres.</i> ὄφλω· but this <i>pres.</i>, though quoted by Hdn. <i>Gr.</i> 1.448, occurs only in late writers as D.Chr. 31.143, 153 (<font color="red">f.l.</font>); ὀφλέω is a still more doubtful form; for in Hsch. ὀφλεῖ shd. be corrected ὄφλει· ὤφλεε in Hdt. 8.26 is an error for ὦφλε (which is given by some codd.); <i>pres.</i> ὀφλίσκω is cited by Suid. ; ὀφλάνω by Phot. and Hsch. ; and <i>3 sg. fut.</i> ὀφλανεῖ from Sol. by Sch. Gen. <i>Il.</i> 21.282. (From same root as ὀφείλω ; origin doubtful; ὀφλισκάνω and ὀφλήσω may be recent formations from ὦφλον, ὤφληκα.) : — <b>become a debtor</b>, prop. of one condemned to pay a fine, <b>become liable to pay</b>, ζημίαν E. <i>Med.</i> 581, etc. ; χρήματα Lys. 20.14; πέντε τάλαντα Ar. <i>Pax</i> 172; χιλίας δραχμάς Pl. <i>Ap.</i> 36a; τὸ μείωμα εἴκοσι μνᾶς X. <i>An.</i> 5.8.1; τὴν ἐπωβελίαν Isoc. 18.12. δίκην ὀφλεῖν <b>to be cast in</b> a suit, <b>lose</b> one΄s cause, δίκας ὤφληκα Ar. <i>Nu.</i> 34, cf. <i>Av.</i> 1457; ἤν τις ὄφλῃ παρὰ τοῖς ἄρχουσι δίκην τῳ Id. <i>Ec.</i> 655; ὀφλεῖν δίαιταν <b>to lose in</b> an arbitration, Is. 12.12 (prob. cj. for ὤφειλον codd.), D. 29.58, etc. ; ἐρήμην ὀ. τὴν δίκην <b>to let</b> judgement <b>go against one</b> by default, Antipho 5.13; ἐξούλας ἢ γραφὰς ἢ ἐπιβολάς And. 1.73; κλοπῆς ἕνεκα τὰς εὐθύνας ὀ. Aeschin. 3.10. abs., <b>to be cast, to be the losing party</b>, μέλλων ὀφλήσειν Ar. <i>Nu.</i> 777; κᾆτ’ ὀφλὼν ἀπέρχεται Id. <i>Ach.</i> 689, cf. Th. 3.70, Pl. <i>Lg.</i> 745a, PHal. 1.200 (iii BC); ὀφλεῖν τῷ δημοσίῳ ἐπί τινι for an offence, D. 39.14. c. gen. criminis, ὀφλὼν ἁρπαγῆς τε καὶ κλοπῆς δίκην A. <i>Ag.</i> 534; without δίκην, ὠφληκὼς φόνου Pl. <i>Lg.</i> 874b; ὀ. τραύματος ἐκ προνοίας <i>ib.</i> 877c; ὀψὲ ὁδοῦ Id. <i>Cra.</i> 433a (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ὀ. κλοπῆς, δώρων, And. 1.74; ἀστρατείας, ἀποστασίου, D. 24.103, 25.65; but also c. gen. poenae, θανάτου δίκην ὀ. Pl. <i>Ap.</i> 39b, <i>Lg.</i> 856d. c. inf., ὦφλεν δύο τριήρεις καινὰς ἀποδοῦναι IG2². 1623.149. c. part., ἄν τις ὄφλῃ φαρμακείαις τισὶ βλάπτων Pl. <i>Lg.</i> 845e. generally, of anything which one <b>deserves</b> or <b>brings on oneself</b>, αἰσχύνην, βλάβην ὀ., <b>incur</b> them, E. <i>Hel.</i> 67, <i>Andr.</i> 188; ὀ. γέλωτα to be laughed at, Id. <i>Med.</i> 404, Ar. <i>Nu.</i> 1035; τινι by one, E. <i>Ba.</i> 854; παρά τινι, πρός τινα, Pl. <i>Phd.</i> 117a, <i>Hp. Ma.</i> 282a. δειλίαν ὀ.<br><b>incur a charge of</b> cowardice, <b>get a character for</b> cowardice, δειλίην ὦφλε (<font color="brown">v.l.</font> ὤφλεε) πρὸς βασιλέος he <b>drew upon himself the reproach</b> of cowardice from the king, Hdt. 8.26, cf. E. <i>Heracl.</i> 985; μώρῳ μωρίαν ὀφλισκάνω S. <i>Ant.</i> 470, cf. E. <i>Med.</i> 1227, etc. ; αὐθαδία τοι σκαιότητ’ ὀ. S. <i>Ant.</i> 1028; ἀπ’ ἐμᾶς φρενὸς οὔποτ’ ὀφλήσει κακίαν Id. <i>OT</i> 511 (lyr.); ἀμαθίαν ὀφλήσομεν E. <i>Hec.</i> 327, cf. <i>Ion</i> 443; μοχθηρίαν καὶ ἀδικίαν Pl. <i>Ap.</i> 39b; ἄνοιαν D. 1.26; αἰσχύνην Id. 2.3.
ὀφλοί	ὀφειλέται, ὀφειλαί, Hsch.
ὀφνίς	ὕννις, ἄροτρον, Hsch.
ὄφρα	used as a Final and Temporal Conj., correlat. to τόφρα, by <i>Ion. and Dor.</i> Poets, and thrice (in the latter sense) in lyr. passages of Trag., A. <i>Ch.</i> 360, <i>Eu.</i> 338, S. <i>El.</i> 225. Final Conj., <b>that, in order that</b>; with <i>subj.</i>, after primary tenses and imper., <i>Il.</i> 1.524, 4.205, al. ; so also ὄ. κε 22.382, etc. ; ὄφρ’ ἄν <i>Od.</i> 17.10, 18.364; ὄ. μή <i>Il.</i> 1.118, etc. ; ἴομεν, ὄ. κε θᾶσσον ἐγείρομεν ὀξὺν Ἄρηα (where ἴομεν, ἐγείρομεν are Ep. for ἴωμεν, ἐγείρωμεν) 2.440; so ὄ.… ἱερεύσομεν, for -ωμεν, 6.308, etc. ; so also ὄ.… αἰνέσω Pi. <i>O.</i> 7.15; ὄ.… κελαδῆτον Id. <i>P.</i> 11.9; ὄ. βάσομεν… ἵκωμαί τε Id. <i>O.</i> 6.23 (where βάσομεν is prob. <i>aor. subj.</i>); ὄ. μήσεται B. 17.42; but Hom. thrice uses it with <i>fut.</i> ind., ὄφρα καὶ Ἕκτωρ εἴσεται <i>Il.</i> 16.242; ὄφρα… ἔπος ὑποθήσεαι <i>Od.</i> 4.163; ὄφρα με μήτηρ ὄψεται 17.6. after past tenses, <i>Il.</i> 1.158, 444, 5.128, <i>Od.</i> 3.15, 6.173, 9.13, Pi. <i>P.</i> 4.92, A.R. 1.16, 3.1307, 4.908. with opt. after past tenses, <i>Il.</i> 4.300, <i>Od.</i> 1.261, etc. ; rarely ὄφρα κε or ὄφρ’ ἄν with opt., <i>Il.</i> 12.26, <i>Od.</i> 17.298. Temporal <i>Conj.</i> ; <b>so long as, while</b>, commonly with <i>impf.</i>, ἀνδρῶν… ἄριστος ἔην Τελαμώνιος Αἴας, ὄφρ’ Ἀχιλεὺς μήνιεν <i>Il.</i> 2.769, cf. <i>Od.</i> 20.136, al. ; the correlat. τόφρα or τόφρα δέ… commonly follows in apodosi, as ὄ. μὲν ἠὼς ἦν καὶ ἀέξετο ἱερὸν ἦμαρ, τόφρα δὲ… 9.56, cf. <i>Il.</i> 4.220, 9.550, 15.343, etc. with <i>subj.</i>, and usu. with ἄν, κε or κεν, 6.113, <i>Od.</i> 2.124, etc. ; also pleon., ὄφρ’ ἂν μέν κεν ὁρᾷς, with τόφρα in apodosi, <i>Il.</i> 11.202, cf. <i>Od.</i> 5.361, 6.259; but τόφρα precedes in <i>Od.</i> 2.124; sts. without ἄν, κε or κεν, <i>Il.</i> 4.346, <i>Od.</i> 15.81, etc. ; in <i>Il.</i> 24.554 κεῖται (so codd. with <font color="brown">v.l.</font> κῆται) is <i>subj.</i> <b>until</b>; with <i>aor.</i> ind., of a fact in past time, ὄ. καὶ αὐτὼ κατέκταθεν <b>till at last</b> they too were slain, <i>Il.</i> 5.557, cf. 588, 10.488, 13.329, <i>Od.</i> 5.57, 7.141, etc. ; with τόφρα preceding, 4.289. with <i>aor. subj.</i>, of an event at an uncertain future time, ἔχει κότον, ὄ. τελέσσῃ he bears malice <b>till</b> he shall have satisfied it, <i>Il.</i> 1.82, cf. 14.87, 16.10; but in this case ἄν (κε or κεν) is commonly added, 6.258, 10.444, <i>Od.</i> 4.588, etc. ; with τόφρα preceding, <i>Il.</i> 1.509. with opt., of an event future in relation to past time, νωλεμέως δ’ ἐχόμην, ὄφρ’ ἐξεμέσειεν <i>Od.</i> 12.437, cf. 3.285, <i>Il.</i> 10.571. used for τόφρα or τέως (cf. ἕως²), <b>for a while</b>, only in <i>Il.</i> 15.547. ὄ. ποτὶ στόμα Θερμώδοντος <b>as far as, up to</b>, A.R. 2.805.
ὀφρυάζω	(&lt; ὀφρῦς) <b>signify</b> anything <b>with the eyebrows</b>, Amips. 36.<br><b>to be haughty, supercilious</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 93B., Procop. <i>Goth.</i> 4.11, 28, Arc. 16, Suid.
ὀφρυανασπασίδης	ου, ὁ, (&lt; ἀνασπάω) <b>one who raises his eyebrows in scorn</b>, <i>Epigr.</i> ap. Hegesand. 2.
ὀφρυάω	(ὀφρῦς II) <b>to have ridges</b> or <b>hills</b>, Κόρινθος ὀφρυᾷ τε καὶ κοιλαίνεται proverb. in Str. 8.6.23; cf. ὀφρυόεις.
ὀφρυγνᾷ	ὁμοίως [i.e. = ὀφρυάζει] (Boeot.), Hsch.
ὀφρύδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὀφρῦς, Hsch. s.v. ἐπισκύνιον, Theognost. <i>Can.</i> 125.
ὀφρύη	ἡ, Ion. for ὀφρῦς II, Hdt. 4.181, 182, 185; also (not ὀφρύα) in E. <i>Heracl.</i> 394; written ὀφρύγην (acc. sg. = <b>embankment</b>) in PHal. 1.84 (iii BC), cf. Hsch. ; Dor. ὀφρύα Schwyzer 89.14 (Argos, iii BC).
ὀφρύκνηστον	ἐρυθριῶντα, οἱ γὰρ ἐρυθριῶντες κνῶνται τὰς ὀφρῦς, Hsch. (Cf. Lat. <b>homo fronte perfricta</b>, one who has rubbed his brow so often that he can blush no more.)
ὀφρυόεις	εσσα, εν, (ὀφρῦς II) <b>on the brow</b> or <b>edge of a steep rock, beetling</b>, Ἴλιος <i>Il.</i> 22.411; of the Acrocorinthus, Orac. ap. Hdt. 5.92. β’ ; μέτωπον Nonn. <i>D.</i> 15.106; cf. ὀφρυάω. <i>metaph</i>, <b>majestic, solemn</b>, ὀφρυόεσσα ἀοιδή, of Aeschylus’ poetry, <i>AP</i> 7.39 (Antip. Thess.).
ὀφρυόομαι	Pass., <b>to be supercilious</b>, Timo 29, S.E. <i>P.</i> 3.278, Alciphr. 3.4; ἀγροικίαν ὠφρυωμένος <b>full of supercilious</b> rudeness, Luc. <i>Am.</i> 2. [ὠφρυωμένος is quadrisyll. in Timo <i>l.c.</i>]
ὀφρυόσκιος	ον, <b>shaded by the eyebrows</b>, ὀφθαλμός Pl. (Com. ?) ap. Arist. <i>Top.</i> 140a4 (om. Kock).
ὀφρῦς	ύος, ἡ, acc. ὀφρῦν, in late Poets ὀφρύα, <i>AP</i> 12.186 (Strat.), Opp. <i>C.</i> 4.405, Q.S. 4.361; acc. pl. ὀφρύας (in the fourth foot) <i>Od.</i> 9.389; but ὀφρῦς (before caesura) <i>Il.</i> 16.740, and so in <i>Att.</i> (v. infr.). [υ in nom. and acc., which are accented ὀφρῦς, ῦν by Hdn. <i>Gr.</i> 2.937; the accentuation ὀφρύς, ὀφρύν may be admitted in late writers; compds. have υ, εὔοφρυς, λεύκοφρυς, etc.] (Cf. Skt. <i>bhrūs</i>, gen. <i>bhruvas</i>, Slav. <i>brŭvĭ</i>, OE. <i>brú</i> ΄brow΄.) : — <b>brow, eyebrow</b>, τὸν… ὑπ’ ὀφρύος οὖτα <i>Il.</i> 14.493; ἡ ὀ. ἡ δεξιά, ἡ ἀριστερά, Arist. <i>PA</i> 671b32, cf. <i>Pr.</i> 878b28; elsewh. in pl., ὑπ’ ὀφρύσι δάκρυα λεῖβον <i>Il.</i> 13.88, al. ; ὑπ’ ὀ. πῦρ ἀμάρυσσεν Hes. <i>Th.</i> 827, etc. ; freq. of signs, ἐπ’ ὀφρύσι νεῦσε Κρονίων, i.e. ἐπένευσε ὀφρύσι, <b>nodded assent</b>, <i>Il.</i> 1.528, etc. ; ἡ δ’ ἄρ’ ἐπ’ ὀ. νεῦσε <b>nodded</b> to him to do a thing, <i>Od.</i> 16.164; ἀνὰ δ’ ὀφρύσι νεῦον ἑκάστῳ <b>made a sign</b> not to do, 9.468; ὀφρύσι νευστάζων 12.194; in various phrases expressing emotions, τὰς ὀ. ἀνασπᾶν, in token of grief, τὰς ὀφρῦς ἀνεσπακώς, ὥσπερ τι δεινὸν ἀγγελῶν Ar. <i>Ach.</i> 1069; ἀνασπάσας τις τὰς ὀφρῦς οἴμοι λαλεῖ Men. 556.3; of pride (cf. ὀφρυόομαι), D. 19.314; οἱ τὰς ὀφρῦς αἴροντες Men. 39; ὀφρῦν ἐπαίρειν E. <i>Fr.</i> 1040, cf. Amphis 13; τὰς ὀ. ἔχειν ἐπάνω τῆς κορυφῆς Alex. 16.6; ὑπὲρ αὐτοὺς κροτάφους ὑπεραίρειν Luc. <i>Am.</i> 54; ὀφρῦς ἔχειν Ar. <i>Ra.</i> 925; ὀφρῦν ἐφέλκεσθαι <i>AP</i> 7.440.6 (Leon., interpol. ?); ἐρύσσαι <i>ib.</i> 5.215 (Agath.); ἀνελκταῖς ὀφρύσι σεμνός Cratin. 355; contrariwise, τὰς ὀφρῦς συνάγειν knit <b>the brows, frown</b>, Ar. <i>Nu.</i> 582, Pl. 756, etc. ; τὰς ὀ. συνέλκειν Antiph. 307; συσπᾶν Luc. <i>Vit. Auct.</i> 7; κατεσπακώς Alciphr. 3.3; on the other hand, καταβαλεῖν, λῦσαι, μεθεῖναι τὰς ὀ. or τὴν ὀ., let down or unknit <b>the brow</b>, become calm or cheerful again, E. <i>Cyc.</i> 167, <i>Hipp.</i> 290, <i>IA</i> 648; ὀ. μὴ καθειμένη Zeno <i>Stoic.</i> 1.58; σχάζεσθαι τὰς ὀ. Pl.Com. 32; καθέσθαι Plu. 2.1062f; the brow was also the seat of smiles and joy, ἀγανᾷ χλοαρὸν γελάσσαις ὀφρύϊ Pi. <i>P.</i> 9.38, cf. <i>h.Cer.</i> 358; or gravity, στυγνὸν ὀφρύων νέφος E. <i>Hipp.</i> [172]; ὁρᾶτε ὡς σπουδαῖαι μὲν αὐτοῦ αἱ ὀφρύες X. <i>Smp.</i> 8.3; on their physiognomical character, v. Arist. <i>HA</i> 491b14, <i>Phgn.</i> 812b26. ὀφρῦς alone, <b>scorn, pride</b>, <i>AP</i> 7.409 (Antip.), 9.43 (Parmen.), 10.122 (Lucill.), etc. from like ness of shape, <b>brow of a hill, crag</b>, <i>Il.</i> 20.151, Pi. <i>O.</i> 13.106; <b>embankment</b>, ὀ. ἀπότομος Plb. 36.8.3; <b>overhanging bank</b> of a river, Id. 2.33.7, etc. ; ἐπ’ ὀφρύων ποταμοῦ PAmh. 2.68.9 (i AD); of the sea, A.R. 1.178, etc. ; of a ditch, Str. 5.3.7 (cf. ὀφρύη); of the <b>rim</b> of joint-cavities, Gal. <i>UP</i> 1.15, al. ; of the woodwork enclosing the bore of a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 57.7; in Archit., <b>architrave</b>, Procop.Gaz. p. 157 B. a plant, Plin. <i>HN</i> 26.164.
ὀφρυώδης	ες, <b>projecting</b>, ὀ. κοιλότητες joint-sockets <b>with rims</b>, Gal. <i>UP</i> 13.2, cf. Heliod. ap. Orib. 46.15.2, Gal. 2.776, etc.
ὀφρύωσις	εως, ἡ, <b>rim</b> of socket of thigh-bone, Paul.Aeg. 6.118 (in pl.).
ὄχα	<i>Ep. Adv.</i>, used by Hom. only as intens. before the <i>Sup.</i> ἄριστος, ὄχ’ ἄριστος <b>far</b> the best, <i>Il.</i> 1.69, al. ; cf. ἔξοχα. (Prob. from ἔχω to hold; ὄχα is to ὀχυρός as the old Germ. <i>fast</i> very, to <i>fest</i> fast, tight.)
ὀχάνη	ἡ, = ὄχανον, Plu. <i>Cleom.</i> 11.
ὄχανον	τό, (ἔχω¹) <b>holder of a shield</b>, i.e.<br><b>a bar</b> or <b>band fastened crosswise on the under side of the shield</b>, through which the bearer passed his arm, Anacr. 91, Hdt. 2.141, Aen.Tact. 29.12; invented by the Carians acc. to Hdt. 1.171.
ὀχάομαι	<b>leap</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 250. <i>Act., part.</i> ὀχῶν ; ὀχευτικῶς ἔχων, Hsch.
ὀχεά	Ion. ὀχεή, ἡ, = χειά, <b>cave, grot</b>, Arat. 1026, Nic. <i>Th.</i> 139, Orph. <i>A.</i> 79; <i>contr.</i> gen. ὀχῆς Arat. 956. [Oxyt. acc. to Theognost. <i>Can.</i> 102.]
ὀχεία	ἡ, (&lt; ὀχεύω) <b>a covering</b> or <b>impregnating</b>, of the male animal, X. <i>Eq.</i> 5.8, PCair. Zen. 225.4 (iii BC); ὀχείαν δέχεσθαι, προσίεσθαι, ὑπομένειν, of the female, Arist. <i>GA</i> 748a21, al. ; ὀχείαν ποιεῖσθαι, of the two, Id. <i>HA</i> 540a2; περὶ τὰς ὀ. in the <b>breeding</b> season, Thphr. <i>Od.</i> 61.<br><b>fertilization</b> of plants, PRyl. 172.21 (iii AD, written ὠχ-). (&lt; ὀχέω) ὀχεία ποντία <b>holder</b> of the ship, i.e.<br><b>anchor</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 251 (ap. Hsch., cf. ὀχεῖον II. 2).
ὀχεῖον	τό, <b>male animal kept for breeding, stallion</b>, Arist. <i>HA</i> 572a14, <i>GA</i> 748a27, Str. 16.2.10, Plu. <i>Lyc.</i> 15; <b>cock</b>, Arist. <i>GA</i> 730a11; ἵππων ὄνων τ’ ὀχεῖα A. <i>Fr.</i> 194. γείτονας τοῦ ὀχείου Lycurg. <i>Fr.</i> 26 (expld. conjecturally by Harp. as a place ἐν ᾧ ὀχεῖαι γίνονται κτηνῶν ἢ ὀχήματα μισθοῦται). (&lt; ὀχέω) = ὄχημα II, ὄχος, Din. <i>Fr.</i> 64.2.<br><b>anchor</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 251 (ap. Theognost. <i>Can.</i> 128).
ὀχεῖος	α, ον, <b>kept for breeding</b>, ἵππος Din. <i>Fr.</i> 64.2; — but ὀχεός, sine expl., cited as deriv. of ὀχεύω in Sch. Patm. D. in <i>BCH</i> 1.142.
ὄχεσφι	ὄχσφιν, Ep. dat. pl. of ὄχος.
ὀχεταγωγέω	ὀχεταγωγία, ὀχεταγωγός, = ὀχετηγέω, γία, -γός, Poll. 1.224, Pl. <i>Lg.</i> 844a (pl.), Poll. 1.221.
ὀχετάριος	ὁ, = Lat. <b>aquilex</b>, <i>Gloss.</i> (pl.).
ὀχετεία	ἡ, <b>conducting</b> of water <b>by a conduit, irrigation</b>, Arist. <i>PA</i> 668a27 (pl.); <i>metaph</i>, ὀ. τῆς τροφῆς Thphr. <i>CP</i> 3.7.6.
ὀχέτευμα	ατος, τό, = ὀχετός ; <b>duct</b> or <b>passage of the nose</b>, Arist. <i>HA</i> 492b16.
ὀχετεύω	<b>conduct</b> water <b>by a conduit</b> or <b>canal</b>, τὸν ποταμὸν ὀχετεῦσαι Hdt. 2.99, cf. PPetr. 1 p. 78 (iii BC); <i>metaph</i>, ἐκ στομάτων καθαρὴν ὀχετεύσατε πηγήν Emp. 4.2; πῦρ ἐπὶ πῦρ ὀ. εἰς τὸ σῶμα Pl. <i>Lg.</i> 666a; ἡ φύσις τὸ αἷμα διὰ παντὸς ὠχέτευκε τοῦ σώματος Arist. <i>PA</i> 668a20; — <i>Med.</i>, ῥοῦν ὀχετευσάμενος <i>AP</i> 9.162; — Pass., <b>to be conducted, conveyed</b>, ὕδωρ ὀχετευόμενον διὰ σωλήνων Hdt. 3.60; πρὸς οἶκον ὠχετεύετο φάτις A. <i>Ag.</i> 867; ὀχετεύσομαι in pass. sense, Pherecr. 130.8.<br><b>construct as a conduit</b>, τίς ὁ ὀχετεύσας τὰς φλέβας ; <i>Corp.Herm.</i> 5.6.
ὀχετηγέω	<b>conduct by ditches</b> or <b>conduits</b>, Eust. 1379.49.
ὀχετηγία	ἡ, <b>irrigation by ditches</b>, Suid., <font color="brown">v.l.</font> in Procop. <i>Goth.</i> 4.12.
ὀχετηγός	όν, (&lt; ἄγω) <b>conducting</b> or <b>drawing off water by a ditch</b> or <b>conduit</b>, ὡς δ’ ὅτ’ ἀνὴρ ὀ. ἀπὸ κρήνης μελανύδρου ἂμ φυτὰ καὶ κήπους ὕδατι ῥόον ἡγεμονεύῃ <i>Il.</i> 21.257; <i>metaph</i>, πνεῦμα ὀ., of the flute, <i>AP</i> 9.505.6; ἑῶν ὀ. ἐρώτων, of the Alpheus, <i>ib.</i> 362.5, cf. 5.284 (Agath.); ἔρως ὀ. ἀνίης <i>ib.</i> 228 (Maced.).
ὀχέτιον	τό, <i>Dim. of</i> ὀχετός, D.L. 7.17.
ὄχετλον	τό, = ὄχημα, in pl., Hsch., Phot.
ὀχετόκρανον	τό, <b>end</b> or <b>issue of an aqueduct</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 132, <i>Mnemos.</i> 42.332 (Argos, iv BC); — <i>Dim.</i> ὀχετοκράνιον, τό, <i>EM</i> 644.48, <i>AB</i> 287 (expld. by κηλώνειον).
ὀχετός	ὁ, (&lt; ὄχος, ὀχέω) <b>means for carrying water, water-pipe</b>, made of leather, Hdt. 3.9; when carried underground, sts. of wood, IG1². 373.64, 66, 2². 1672.305; of stone, ὀ. λίθινος κρυπτός <i>ib.</i> 7.4255.5 (Oropus, iv BC); material not named, Th. 6.100, Pl. <i>Phd.</i> 112c, etc. ; τοὺς προϋπάρχοντας ὀ. κρυπτοὺς ποιεῖν OGI 483.74 (Pergam.); <b>conduit, channel</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1303b13, al. ; ὀ. μετέωροι open <b>drains</b>, Id. <i>Ath.</i> 50.2, OGI 483.63 (Pergam.); = ἀφεδρών, Ev. Marc. 7.19 (cod. D). in Anatomy, τῆς ἀρτηρίας ὀχετοί <b>ducts</b> leading to the lungs, Pl. <i>Ti.</i> 70d; οἱ τοῦ αἵματος ὀ. Poll. 2.217; of the urinal and intestinal <b>canals</b>, Hp. <i>Art.</i> 48, 50, X. <i>Mem.</i> 1.4.6; ὥσπερ ἐξ ὀχετῶν (of sweat), Hp. <i>Epid.</i> 6.3.1. in pl., <b>streams</b>, Pi. <i>O.</i> 5.12; Σιμούντιοι ὀ. E. <i>Or.</i> 809 (lyr.), <i>IA</i> 767 (lyr.). <i>metaph</i>, βαθὺς ὀ. ἄτας Pi. <i>O.</i> 10 (11).37; παρεκτρέποντες ὀ. ὥστε μὴ θανεῖν making <b>a side channel</b> or <b>means of escape</b>, E. <i>Supp.</i> 1111; ὀχετοὶ βοτρύων pherecr. 130.7, cf. Telecl. 1.9; ἐν τοῖς μεριστοῖς ὀ.<br><b>currents</b>, Dam. <i>Pr.</i> 127, cf. 130, 206. <i>Att.</i> for βόρβορος acc. to Hellad. ap. Phot. p. 535 B.
ὄχευμα	ατος, τό, <b>result of ὀχεία, the embryo</b>, Arist. <i>HA</i> 577a26, prob. cj. in Ph. 2.506.
ὀχεύς	έως, Ep. ῆος, ὁ, (&lt; ἔχω) <b>anything used for holding</b> or <b>fastening; band</b> or <b>strap for fastening the helmet</b> under the chin, <i>Il.</i> 3.372. pl., <b>fastenings</b> or <b>clasps of the belt</b>, ὅθι ζωστῆρος ὀχῆες χρύσειοι σύνεχον 4.132, 20.414.<br><b>bolt</b> or <b>bar</b> of a door, ἐπικεκλιμένας σανίδας καὶ μακρὸν ὀχῆα 12.121; θυρέων δ’ ἀνέκοπτεν ὀχῆας <i>Od.</i> 21.47, cf. Parm. 1.16, Theoc. 24.49; ὀ. θύρας Phld. <i>Rh.</i> 1.280 S. ; <b>bolts</b> holding the ἀγκῶνες in place in a war-engine, Ph. <i>Bel.</i> 72.31; νεῶν… ὀχῆας ships’ <b>rudders</b>, Opp. <i>C.</i> 4.59. ὀχῆες τῆς ὑστέρης, = ὄχοι II. 2, Aret. <i>SD</i> 2.11 (vv. ll. ὄσχιες, ὄχιες). = ὄχανον, οἱ ὀ. οἱ σκύτινοι Plb. 18.18.4.<br><b>axle</b>, σφαίρης ἥ τ’ ἀμφὶς ὀχῆος ἀεὶ περιτέλλει Orph. <i>Fr.</i> 247.25.
ὄχευσις	εως, ἡ, = ὀχεία, κυνός J. <i>AJ</i> 4.8.9, cf. Plu. <i>Fr.</i> 13.7 (= <i>Sch. Arat.</i> 1070).
ὀχευτής	οῦ, ὁ, = ὀχεῖον I. 1, PCair. Zen. 529 (iii BC), Hsch. s.v. κήλων· ὀ. ἵππος Dsc. 2.79, Gal. 6.533, <i>Hippiatr.</i> 14; <i>metaph</i>, <b>lewd person, lecher</b>, <i>AP</i> 11.318 (Phld.), Corn. <i>ND</i> 27.
ὀχευτικός	ή, όν, <b>salacious</b>, of animals, Arist. <i>Long.</i> 466b7; of birds, Id. <i>HA</i> 564b11 sq. ; of human beings, Ptol. <i>Tetr.</i> 64; Comp., Thphr. <i>Fr.</i> 183. Adv. -κῶς, ἔχειν Hsch. s.v. ὀχῶν.
ὀχεύτρια	ἡ, fem. of ὀχευτής, Hsch. s.v. ψόαν.
ὀχεύω	of male animals, <b>cover</b>, τὸ μὲν θῆλυ τίκτειν, τὸ δὲ ἄρρεν ὀχεύειν Pl. <i>R.</i> 454d, cf. Hdt. 3.85; — the <i>Act.</i> being used of the male, the Pass. of the female, ὀχεύει καὶ ὀχεύεται Arist. <i>HA</i> 575a22; so ὠχευμένην Id. <i>GA</i> 748a33; — <i>Med.</i>, of both sexes, <b>copulate</b>, Hdt. 2.64 (of birds), cf. Thphr. <i>Sign.</i> 25, al. c. acc., <b>mount, cover</b>, τὴν κύνα Pl. <i>Euthd.</i> 298e, etc. of the groom, <b>put the horse to</b> the mare, Arist. <i>GA</i> 748a19. — It seems to have been the generic word for all animals, v. Ath. 8.353e; but was not prop. used of mankind, though in Pl. <i>R.</i> 586a it is used of men like beasts, cf. Ph. 2.307, M.Ant 10.19.
ὀχέω	<i>impf.</i> ὤχουν prob. in E. <i>Hel.</i> 277; Ion. Iterat. ὀχέεσκον <i>Od.</i> 11.619; <i>fut.</i> ὀχήσω A. <i>Pr.</i> 143 (anap.), E. <i>Or.</i> 802 (troch.); <i>aor.</i> ὤκχησα Call. <i>Jov.</i> 23 (v. infr.); — <i>Med. and Pass., impf.</i> ὠχέετο Hdt. 1.31, -εῖτο X. <i>Cyr.</i> 7.3.4; <i>fut.</i> ὀχήσομαι <i>Il.</i> 24.731; <i>Ep. aor.</i> ὀχήσατο <i>Od.</i> 5.54; also <i>aor.</i> ὀχηθῆναι Hp. <i>Art.</i> 58, Luc. <i>Lex.</i> 2; <i>Aeol. pres. part.</i> ὀχήμενος <i>Lyr.Adesp.</i> 51; in <i>Att.</i> Prose, used only in pres. and impf.; Hom. never uses the augm. ; [the first syll. is made long in Pi. <i>O.</i> 2.67, Euph. 9.13, Lyc. 64, 1049, where it is written ὀκχέω (Pi. and Euph.) or ὀγχέω (Lyc.), cf. ὄχος 1.1, ὄφις sub fin.].<br>Frequentat. of ἔχω, as φορέω of φέρω (ἔχειν τε καὶ ὀχεῖν Pl. <i>Cra.</i> 400a), <b>hold fast</b>, ἄγκυρα δ’ ἥ μου τὰς τύχας ὤχει (sic leg.) μόνη E. <i>Hel.</i> 277.<br><b>endure, suffer</b>, ὀχέοντας ὀϊζύν <i>Od.</i> 7.211; κακὸν μόρον…, ὅνπερ ἐγὼν ὀχέεσκον 11.619; ἣν ἄτην ὀχέων 21.302; ἀπροσόρατον ὀκχέοντι πόνον Pi. <i>O.</i> 2.67; ἄχθος ὀ. Hp. <i>Fract.</i> 9; τἀγαθὰ μὴ… ὀ. εὐπόρως <b>bear</b> prosperity not with moderation, Democr. 173.<br><b>continue, keep doing</b>, νηπιάας ὀχέειν <b>to keep on with</b> childish ways, like ἔχειν, ἄγειν, <i>Od.</i> 1.297; φρουρὰν ἄζηλον ὀχήσω <b>will maintain</b> an unenviable watch, A. <i>l.c.</i> <b>carry</b>, χερσὶ λύρην Thgn. 534; τινα E. <i>Or.</i> 802; φιάλην X. <i>Cyr.</i> 1.3.8; of the legs, <b>carry</b> the body, Hp. <i>Art.</i> 52; so of the soul, Pl. <i>Cra. l.c.</i> <b>let</b> another <b>ride, mount</b>, αὐτὸς βαδίζω…, τοῦτον δ’ ὀχῶ Ar. <i>Ra.</i> 23; of a general, <b>let</b> the men <b>ride</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.1. more freq. in <i>Med. and Pass.</i>, <b>to be borne</b> or <b>carried, have oneself borne</b>, ὀχήσατο κύμασιν Ἑρμῆς <i>Od.</i> 5.54; νηυσὶν ὀχήσονται <i>Il.</i> 24.731; ἵπποισιν ὀχεῖτο <i>h.Ven.</i> 217; so ἐπὶ τῆς ἁμάξης ὀχέεσθαι Hdt. 1.31, cf. Ar. <i>Pl.</i> 1013; ἐπὶ τῶν ἵππων X. <i>Cyr.</i> 4.5.58; ἐφ’ ἅρματος Pl. <i>Ly.</i> 208a; ἐν [ἁρμαμάξῃ] X. <i>Cyr.</i> 7.3.4; δελφῖνος περὶ νώτῳ Oppian. <i>H.</i> 5.449; ἐπὶ θατέρου σκέλους ὀχοῦνται τὸ σῶμα <b>let</b> their weight <b>rest on</b>…, Plu. 2.967c; <i>metaph</i>, <b>to be carried</b> or <b>brought to</b> (&lt; ἐπί), Dam. <i>Pr.</i> 26, cf. 68, 99; ὁ χρόνος… συνθεῖ [τῇ κινήσει] ὡς ἐπὶ φερομένης ὀχούμενος Plot. 6.3.22. abs., <b>drive, ride, sail</b>, etc., [ἵπποι] ἀλεγεινοὶ… ὀχέεσθαι difficult <b>to use in a chariot</b>, <i>Il.</i> 10.403, cf. Ar. <i>Ra.</i> 25, D. 21.171; of a dislocated bone, which <b>rides</b> on the edge of another instead of resting in the socket, Hp. <i>Art.</i> 51. of a ship, <b>ride at anchor</b>, <i>metaph</i>, λεπτή τις ἐλπίς ἐστ’ ἐφ’ ἧς ὀχούμεθα ΄tis but a slender hope on which we <b>ride at anchor</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1244; ἐπὶ λεπτῶν ἐλπίδων ὠχεῖσθ’ ἄρα Id. <i>Fr.</i> 150, cf. Pl. <i>Lg.</i> 699b; so ἐπ’ ἀσθενοῦς ῥώμης E. <i>Or.</i> 69; but, ἐπὶ τούτου [τοῦ λόγου], ὥσπερ ἐπὶ σχεδίας <b>buoyed up, carried</b>, Pl. <i>Phd.</i> 85d; νεὼς ἐκπεσὼν… ἐπ’ ἐλπίδος ὀχεῖταί τινος Plu. 2.1103e; τὰ ὀχούμενα <b>floating bodies</b>, in title of work by Archimedes, Str. 1.3.11, cf. 15.1.38, Hero <i>Spir.</i> 1 Praef. ; εἰδώλου καλοῦ ἐφ’ ὕδατος ὀχουμένου Plot. 1.6.8; of Delos, οὗ νᾶσος ὀχεῖται <b>floats</b>, Orac. ap. D.H. 1.19; cf. ὁρμέω. = ὀχεύομαι, Arat. 1070. (In signf. 1 cogn. with ἔχω¹, Skt. <i>sáhate</i> ΄prevail΄; in signf. 11 cogn. with Ϝέχω, Lat. <b>veho</b>, Skt. <i>váhati</i>, etc. ΄carry΄; the similarity of the forms in Gr. has caused some assimilation of the senses.)
Ὀχεών	ῶνος, ὁ, a month at Smyrna, <i>Ath.Mitt.</i> 12.248. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ὀχή	ἡ, <b>prop, support</b>, Call. <i>Fr. anon.</i> 48 (in poet. form ὀκχή, cf. ὄφις).<br><b>support, food</b>, Lyc. 482, Ath. 8.363b. ὀχῆς <i>contr.</i> gen., for ὀχεῆς, v. ὀχεά. = ὀχεία, Arat. 1069.
ὄχημα	ατος, τό, <b>anything that bears</b> or <b>supports</b>; hence, Zeus is called γῆς ὄχημα <b>stay</b> of earth (&lt; γαιήοχος), E. <i>Tr.</i> 884.<br><b>carriage, chariot</b>, Hdt. 5.21, etc. ; prop.<br><b>mule-car</b>, opp. ἅρμα (war-car), Pi. <i>Fr.</i> 106.6; also ὀ. ἱππικά S. <i>El.</i> 740; ἁρμάτων ὀχήματα E. <i>Supp.</i> 662; ὄ. ἵππειον, πωλικόν, Id. <i>Alc.</i> 67, <i>Rh.</i> 621, cf. Tim. <i>Pers.</i> 205; αὔρα, θεῶν ὄ. <i>Trag.Adesp.</i> 565; ἔπαρχος ὀχημάτων, = Lat. <b>praefectus vehiculorum</b>, IG 14.1072 (Rome, ii AD), cf. <i>Supp.Epigr.</i> 4.520.12 (Ephes., ii AD). of <b>ships</b>, mostly with some addition, λινόπτερ’ ηὗρε ναυτίλων ὀ. A. <i>Pr.</i> 468; ὄ. ναός S. <i>Tr.</i> 656 (lyr.); νάϊον ὄ. E. <i>IT</i> 410 (lyr.); τὰ ὀ. τά τε πεζὰ καὶ τὰ ἐν τῇ θαλάττῃ Pl. <i>Hp. Ma.</i> 295d, cf. <i>Phd.</i> 113d. of animals that are ridden, ὄ. κανθάρου a <b>riding</b>-beetle (as we say a <b>riding</b>-horse), Ar. <i>Pax</i> 866; of Arion΄s dolphin, <i>App.Anth.</i> 1.3; of a horse, Max.Tyr. 14.4. <i>metaph</i>, <b>vehicle, raft</b>, ὄ. ἀοιδᾶν, as Pi. calls his ode, <i>Fr.</i> 124.1; ἐπὶ βεβαιοτέρου ὀ., λόγου θείου τινός, διαπορευθῆναι Pl. <i>Phd.</i> 85d; ὄ. τροφῆς, of water, Hp. <i>Alim.</i> 55 (but of the <b>vena cava</b>, Id. ap. Gal. <i>UP</i> 4.5); τὸ σιτίον οἷον ὀ. τῷ ὑγρῷ χρώμενον Plu. 2.698d; of honey as a <b>vehicle</b> for drugs, Gal. 10.300; σῶμα… ψυχῆς λεπτὸν ὄ. Orac. ap. Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 478M. ; of the supposed <b>vehicle</b> consisting of fine and indestructible matter informed by the soul, its spiritual body, Procl. <i>Inst.</i> 205, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 5.12, Dam. <i>Pr.</i> 102; ἀχράντῳ ὀ. χρώμεναι τῷ… κάλλει Procl. <i>in Alc.</i> p. 33 C.
ὀχηματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a vehicle</b>; -κὴ δύναμις <b>mounted</b>, etc., Ascl.Tact. 1.3; τὸ ὀχηματικόν, of cavalry, charioteers, and elephantriders, <i>ib.</i> 1.1.
ὀχημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ὄχημα, <i>Gloss.</i>
ὄχησις	εως, ἡ, <b>a being carried</b>, Pl. <i>Ti.</i> 89a (pl.), Arist. <i>Ph.</i> 243a17; ἵππων ὀχήσεις <b>riding</b>, Pl. <i>R.</i> 452c, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.197 S. ; τὴν ὄχησιν ἐπὶ τῆς γῆς ποιεῖσθαι, = ὀχεῖσθαι, Str. 1.3.12; ἡ ὄ. πλείστη ἐπὶ τοῦ ὑγιέος σκέλεος, of lame people, <b>the weight is thrown</b> on the good leg, in walking, Hp. <i>Art.</i> 52.
ὀχθᾶσθαι	ἀπὸ τοῦ ὄχθη, οἱ γὰρ στένοντες ἑαυτοὺς μετεωρίζουσιν, Hsch.
ὀχθέω	(<i>pres.</i> only in compd. προσοχθέω), <i>fut.</i> -ήσω Q.S. 3.451; Ep. Verb used by Hom. only in <i>aor.</i> : — <b>to be sorely angered, vexed in spirit</b>, ὤχθησαν <i>Il.</i> 1.570, 15.101; elsewh. only in <i>part.</i>, μέγ’ ὀχθήσας προσέφη 1.517, 4.30, etc. ; ὀχθήσας δ’ ἄρα εἶπε 11.403, al. ; ὀχθήσας προσεφώνεε <i>Od.</i> 23.182.
ὄχθη	ἡ, older form of ὄχθος, <b>any height</b> or <b>rising ground</b>, natural or artificial, <b>bank, dyke</b> by the side of a river, ὑψηλὴν βάλεν ὄχθην <i>Il.</i> 21.171, cf. 172; in sg., also, Plu. <i>Publ.</i> 16, Arr. <i>An.</i> 1.14.4, <i>CPHerm.</i> 95.10 (iii AD); mostly in pl., <b>raised banks of a river</b>, in full, ποταμοῖο παρ’ ὄχθας <i>Il.</i> 4.487, 18.533, cf. 3.187; παρ’ ὄχθῃσιν ποταμοῖο <i>Od.</i> 6.97; Καφισοῦ παρ’ ὄχθαις Pi. <i>P.</i> 4.46, cf. Xenoph. 2.21, A. <i>Pr.</i> 810, Th. 392, etc. ; ὄχθαι καπέτοιο the <b>raised banks</b> of the trench, <b>dykes</b>, <i>Il.</i> 15.356; also, <b>heights</b> beside the sea, ἁλὸς παρ’ ὄχθας <i>Od.</i> 9.132; ταὶ ὑπὲρ Κύμας ἁλιερκέες ὄ. Pi. <i>P.</i> 1.18, cf. 12.2; also of <b>rising banks</b> at a little distance from a river, X. <i>An.</i> 4.3.3 and 5; ὄχθη is distd. as <b>the bank of a river</b>, from ὄχθος <b>a hill</b>, in S. <i>Ph.</i> 726, 729 (both lyr.); and this distn. generally holds, but in Pi. <i>P.</i> 1.64 we read ὄχθαις ὑπὸ Ταϋγέτου ; and in S. <i>Ant.</i> 1132 (lyr.), Νυσαίων ὀρέων ὄχθαι ; reversely, we have in Sappho p. 44 Lobel, ὄχθοις Ἀχέροντος ; in A. <i>Ag.</i> 1161, Ἀχερουσίους ὄχθους ; and in E. <i>Supp.</i> 655, Ἰσμήνιον πρὸς ὄχθον ; in late Prose, τὴν ὄχθαν (sic) τῆς θαλάσσης sea-<b>shore</b>, Aët. 2.203. — Cf. ὄχθος.
ὀχθηρός	ά, όν, <b>hilly</b>, Euph. 120, D.H. 11.26, <i>APl.</i> 4.256.
ὄχθησις	εως, ἡ, (&lt; ὀχθέω) <b>indignation, vexation</b>, Hsch.
ὀχθίζω	late form of ὀχθέω, Oppian. <i>H.</i> 5.179, 540; v. προσοχθίζω.
ὄχθοιβος	ὁ, <b>purple stripe down the front of the χιτών</b>, Ar. <i>Fr.</i> 320.2, Pherecr. 100.<br><b>neckband</b>, ὄχθοιβοι χρυσία ἔχοντες IG1². 387.35, cf. 22.1388.84, 1400.67; ὄ. ὃν ἡ θεὸς ἔχει ἐπὶ τῷ τραχήλῳ <i>ib.</i> 1425.309.
ὄχθος	ὁ, <b>eminence, bank, hill</b>, first in <i>h.Ap.</i> 17, Sappho <i>Supp.</i> 13.11, Pi. <i>O.</i> 9.3, freq. in Hdt. (9.25, al.), A. (v. infr.), and E., as Ἄρειος ὄ. <i>IT</i> 961 of the Areopagus, cf. Hdt. 8.52; of a <b>barrow</b> or <b>mound</b>, A. <i>Pers.</i> 647, 659 (both lyr.), <i>Ch.</i> 4; rarely, like ὄχθη, of a <b>river΄s bank</b>, v. ὄχθη sub fin. (ὄχθῳ ἐφεζόμενοι παρ’ Ἕβρον ποταμόν Ar. <i>Av.</i> 774 need not be taken in this sense). — In A. <i>Ch.</i> 954, dat. ὄχθει (as if from ὄχθος, εος, τό) is corrupt.<br><b>tubercle</b> in leprosy, Aret. <i>SD</i> 2.13, Ruf. ap. Orib. 45.28.3.<br><b>tubercle</b> on plants, Archig. ap. Gal. 12.263, Man. 1.54.
ὀχθοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>watchman on a river-bank</b>, Lat. <b>riparius</b>, <i>Gloss.</i>
ὀχθώδης	ες, <b>mound-like, hilly</b>, χωρία D.H. 6.33; τόποι Onos. 18.<br><b>tuberous</b>, ἐπίφυσις Dsc. 1.112, cf. Ruf. ap. Orib. 8.24.30, Gal. 19.132 (s.v. μυρτίδανον and s.v. πομφοί)· τὸ τοῦ δέρματος ὀ.<br><b>tubercular</b> leprosy, Id. 12.313; ὀ. ἐπαυξήσεις σαρκῶν Hierocl. p. 35 A.
ὀχί	= οὐχί, Diog.Oen. 8.
ὀχλαγωγεύς	έως, ὁ, = ὀχλαγωγός, Lat. <b>circulator</b>, <i>Gloss.</i>
ὀχλαγωγέω	<b>court the mob</b>, Plb. 24.7.2; <b>attract a crowd</b>, Str. 14.2.5, cf. LXX Am. 7.16.
ὀχλαγωγία	ἡ, <b>fooling of the mob</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 29; <b>conventus, convicium</b>, <i>Gloss.</i>
ὀχλαγωγικός	ή, όν, <b>quackish</b>, Gal. 14.305.
ὀχλαγώγιον	τό, <b>assemblage, mob, = comitium</b>, <i>Gloss.</i>
ὀχλαγωγός	ὁ, <b>mountebank, charlatan, quack</b>, J. <i>Ap.</i> 2.1, Gal. 14.180, Vett.Val. 74.18.
ὀχλάζω	<b>to be in a tumult</b>, Aq. Je. 4.19, al.
ὀχλεύς	έως, ὁ, = μόχλος, Hsch.
ὀχλεύω	= ὀχλέω, Hsch. (Pass.).
ὀχλέω	(&lt; ὄχλος) <b>move, disturb</b>, ψηφῖδες ἅπασαι ὀχλεῦνται all the pebbles <b>are rolled</b> or <b>swept away</b> by the water, <i>Il.</i> 21.261. generally, <b>trouble, importune</b>, c. acc., Hdt. 5.41; ὀχλεῖς μάτην με A. <i>Pr.</i> 1001; <b>disturb</b> citizens by false alarms, Aen.Tact. 6.1; abs., <b>to be troublesome</b> or <b>irksome</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.3, S. <i>OT</i> 446, OGI 262.22 (Baetocaece); ὀ. πρὸς αὐγάς impede the sight, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.147 = <i>Coac.</i> 191 (<font color="brown">v.l.</font>); freq. in Pap., POxy. 269 ii 4 (i AD), etc. ; — Pass., <b>to be troubled</b>, ὑπέρ τινος Arist. <i>EN</i> 1167a10, cf. 1171b19; ἀσθενείᾳ σώματος Plb. <i>Fr.</i> 188; ὑπὸ ὑδέρου <i>Hippiatr.</i> 38; τὴν ἀκοήν Phld. <i>Po.</i> 2.18; cf. ἐνοχλέω ; later c. inf., μὴ ὀχλοῦ δὲ πέμπειν τι ἡμῖν don΄t <b>trouble to…</b>, POxy. 1481.6 (ii AD). in Pass., <b>to be crowded</b>, ὁδὸς… ἥτις οὐ πολὺ ὀχλεῖται Ceb. 15 (nisi πολυοχλεῖται leg.).
ὄχλημα	ατος, τό, <b>annoyance</b>, S.E. <i>M.</i> 11.158.
ὀχληρία	ἡ, <b>troublesomeness, importunity</b>, LXX Ec. 7.26 (25).
ὀχληρός	ά, όν, <b>troublesome, irksome, importunate</b>, of persons, Aeschin. 1.135, D. <i>Prooem.</i> 48; ἴσθ’ ὀ. ὢν δόμοις Ar. <i>Ach.</i> 460 (parody); ὀ. ἴσθ’ ὤν E. <i>Hel.</i> 452; τινι <b>to</b> one, Id. <i>Alc.</i> 540, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 295b; of a writer, <b>offensive</b>, D.H. <i>Th.</i> 30. of things, <b>troublesome, annoying</b>, Hdt. 1.186, Isoc. 5.151, etc. Adv. -ρῶς D.H. <i>Dem.</i> 15; Comp. -οτέρως, ἔχειν Hp. <i>Epid.</i> 1.19, Phld. <i>Mus.</i> p. 63K.<br><b>turbulent</b>, συμπόται Pl. <i>R.</i> 569a.
ὄχλησις	εως, ἡ, <b>disturbance, annoyance, distress</b>, Democr. 212, Epicur. <i>Nat.</i> 131 G., Plb. 15.36.2, Andronic. Rhod. p. 570 M., D.H. Comp. 12, Plu. 2.1127d; τὴν ὄ. [τῆς] ἀποδημίας IG 7.2711.98, cf. 105 (i AD), POxy. 2110.37 (iv AD); freq. in pl., Epicur. <i>Sent.</i> 8, etc. ; ἡδοναὶ καὶ ὀ. Phld. <i>Mus.</i> p. 63 K. ; αἱ ἐκ τῶν παθῶν ὀ. Phlp. <i>in APr.</i> 276.26; ὄ. σωματική Vett.Val. 167.20; pl., of disease, Corn. <i>ND</i> 33; ὄ. πνεύματος <i>Hippiatr.</i> 38; — the <i>old Att.</i> word being ὄχλος, cf. Moer. p. 289P.
ὀχλητικός	ή, όν, = ὀχλικός, Procl. <i>Par. Ptol.</i> p. 218.
ὀχλίζω	<b>move by a lever, heave up</b>, τὸν [λᾶαν] οὔ κε δύ’ ἀνέρε… ἀπ’ οὔδεος ὀχλίσσειαν <i>Il.</i> 12.448; οὐκ ἂν τόν γε [θυρεὸν] δύω καὶ εἴκοσ’ ἄμαξαι… ἀπ’ οὔδεος ὀχλίσσειαν <i>Od.</i> 9.242; [νήσους] ἐκ νεάτων ὤχλισσε Call. <i>Del.</i> 33; νῆα διὲκ πέτρας A.R. 4.962, etc. ; for Nic. <i>Al.</i> 226 v. διοχλίζω. ὀχλιζομένων ; συναγομένων, Hsch.
ὀχλικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>suited to a</b> or <b>the mob, popular</b>, ὑποδοχαί Posidon. 9 J. ; ἑστίασις D.H. 2.60; ὀ. θύελλα Phld. <i>Rh.</i> 1.184 S. ; ὀ. ἄνθρωπος Ph. 2.537; διάταξις Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 2; ὀ. βωμολοχία Id. <i>Per.</i> 5; τὸ περὶ τὴν λέξιν ὀχλικόν Id. 2.142a; ὀ. ἀηδία Hld. 3.6.
ὀχλοάρεσκος	ὁ, <b>mob-flatterer</b>, Timo 34.3.
ὀχλοισίαν	ἱκεσίαν, ἐκκλησίαν, Hsch.
ὀχλοκοπέω	<b>court the mob</b>, Plu. 2.796e.
ὀχλοκοπικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>suited to an ὀχλοκόπος</b> ; ἡ ὀχλοκοπική (sc. τέχνη) the <b>art of cajoling a mob</b>, S.E. <i>M.</i> 2.50.
ὀχλοκόπος	ὁ, <b>mob-courtier</b>, Plb. 3.80.3, Ptol. <i>Tetr.</i> 159.
ὀχλοκρατία	ἡ, <b>mob-rule</b>, the lowest grade of democracy, Plb. 6.4.6, 6.57.9, Plu. 2.826f, etc. ; -κρασία is <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 1.41, Max.Tyr. 33.6.
ὀχλόλογος	κατάλογος λαοῦ, Hsch.
ὀχλολοίδορος	ον, <b>reviling the mob</b>, Timo 43.
ὀχλομανέω	<b>to be mad after mob popularity</b>, Plu. 2.603c.
ὀχλοποιέω	<b>make a riot</b>, Act. Ap. 17.5.
ὀχλοποίησις	εως, ἡ, <b>creating a riot</b>, Hsch. s.v. δημαγωγίας.
ὀχλοπολιτεία	ἡ, <b>a constitution in which the mob rules</b>, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 251 J. (pl.).
ὄχλος	ὁ, <b>crowd, throng</b>, Pi. <i>P.</i> 4.85, A. <i>Pers.</i> 42 (anap.), etc. ; ἐς ὄχλον ἕρπειν παρθένοισιν οὐ καλόν E. <i>Or.</i> 108, cf. Heracl. 44; ὁ ὄ. τῶν στρατιωτῶν the <b>mass</b> of the soldiers, X. <i>Cyr.</i> 6.1.26, cf. Th. 6.64, 7.62; μηδένα ὄ. Πελοποννησίων νεῶν Id. 2.88; ὄχλῳ in <b>numbers</b> (for an army), Id. 1.80; ὁ μισθοφόρος ὄ. Id. 3.109, cf. 4.56; οἱ τοιοῦτοι ὄ.<br><b>undisciplined masses</b> like these, <i>ib.</i> 126; ὄ. μᾶλλον ἢ στρατός Hdn. 6.7.1; of <b>the camp-followers</b>, X. <i>An.</i> 3.4.26, 4.3.26, etc. in political sense, <b>populace, mob</b>, opp. δῆμος (<b>people</b>), Th. 7.8, cf. Pl. <i>Plt.</i> 304d; πρὸς ὄχλον ζῶν Id. <i>Ax.</i> 368d; οἱ ὁμότιμοι ὤκνουν τὴν τοῦ ὄ. ἰσομοιρίαν X. <i>Cyr.</i> 2.2.21; δικαστηρίων καὶ τῶν ἄλλων ὄ. and <b>popular assemblies</b> (in a contemptuous sense), Pl. <i>Grg.</i> 455a, cf. <i>Euthd.</i> 290a; <b><i>prov.</i>, δι’ ὄχλου ἤδη τοῦτό γε</b> this is already <b>in the mouths of the people</b>, D.H. <i>Lys.</i> 10, cf. J. <i>BJ</i> 2.13.1, 4.9.2. generally, <b>mass, multitude</b>, ὄ. τὸν πλεῖστον λόγων A. <i>Pr.</i> 827; τὸν πλεῖστον ὄ. τῶν πραχθέντων Isoc. 12.192; ἵππων ὄ. E. <i>IA</i> 191 (lyr.); ἄκριτος ἄστρων ὄ. Critias 19.5 D. ; σαρκῶν Pl. <i>Ti.</i> 75e; in pl., <b>the masses</b>, καχεξία τις ὑποδέδυκε τοὺς ὄχλους Diph. 24.4, cf. Men. 161.1, 466.4; πιθανώτεροι οἱ ἀπαίδευτοι ἐν τοῖς ὄ. Arist. <i>Rh.</i> 1395b28.<br><b>annoyance, trouble</b>, σχολὴν ὄ. τε μέτριον E. <i>Ion</i> 635, etc. ; ὄχλον παρέχειν to give <b>trouble</b>, Hdt. 1.86, cf. E. <i>Med.</i> 337, X. <i>An.</i> 3.2.27, Pl. <i>Phd.</i> 84d; δι’ ὄχλου εἶναι, γενέσθαι, to be or become <b>troublesome</b>, Ar. <i>Ec.</i> 888, Th. 1.73, Pl. <i>Alc.</i> 1.103a; μάταιον ὄ. τοὺς λόγους νομίσητε D. 18.214; οἱ δὲ ἀντιλέγοντες ὄ. ἄλλως καὶ βασκανία κατεφαίνετο Id. 19.24.
ὀχλοτερπής	ές, <b>delighting the mob</b>, Poll. 4.31, 96.
ὀχλοχαρής	ές, <b>courting the mob</b>, M.Ant 1.16, Man. 4.277.
ὀχλώδης	ες, <b>turbulent, unruly</b>, θηρίον Pl. <i>R.</i> 590b; <b>troublesome</b>, of sores, Hp. <i>Fract.</i> 11; τὸ ὀ. τῆς παρασκευῆς <b>troublesomeness</b>, Th. 6.24.<br><b>common, vulgar</b>, δόξα Plu. <i>Cat. Ma.</i> 18; θρίαμβος Id. <i>Luc.</i> 37.
ὄχμα	πόρπημα, Hsch.
ὀχμάζω	<b>grip fast</b>, E. <i>Cyc.</i> 484 (anap.); μέσον τινὰ ὀ. Id. <i>Or.</i> 265; τὸν λεωργὸν ὀχμάσαι… ἐν ἀρρήκτοις πέδαις <b>bind</b> him <b>fast</b>, A. <i>Pr.</i> 5; τίς ἐν φάραγγί σ’ ὤχμασεν ; <i>ib.</i> 618; ἵππον τ’ ὀχμάζει <b>he makes</b> the horse <b>obedient to the bit</b>, E. <i>El.</i> 817 (and this, acc. to <i>Sch. A.R.</i> 1.743, is the proper sense).<br><b>bear, carry</b>, Ἄρεος ὀχμάζουσα… σάκος A.R. 1.743; <b>uphold</b>, φελλοὶ… δόλον Oppian. <i>H.</i> 3.374.
ὀχμή	ἡ, = ὄχανον, Sch. A. <i>Pr.</i> 618.
ὄχμος	ὁ, = ὄγμος, Hsch. (&lt; ἔχω) <b>fortress</b>, Lyc. 443.
ὄχνη	ἡ, later way of writing ὄγχνη.
ὀχομένιον	τό, = ἐχομένιον, POxy. 101.12 (ii AD), etc.
ὄχος	ὁ, (&lt; Ϝέχω) <b>carriage</b>, used by Hom. in heterocl. neut. pl. ὄχεα, τά, even of a single <b>chariot</b>, ἐξ ὀχέων <i>Il.</i> 4.419, etc. (so Pi. <i>O.</i> 4.13, <i>P.</i> 9.11); and in poet. dat. ὄχεσφι, φιν, σὺν ἵπποισιν καὶ ὄχεσφι <i>Il.</i> 4.297, cf. 5.28, 107, etc. ; later also in masc. pl., ἐπὶ χρυσέοισιν ὄχοισιν <i>h.Cer.</i> 19; ἐπ’ εὐκύκλοις ὄχοις, of the Scythian wagons, A. <i>Pr.</i> 710, cf. E. <i>Andr.</i> 1019 (lyr.), <i>Supp.</i> 676, al. ; also in sg., Pi. <i>O.</i> 6.24 (in poet. form ὄκχος), A. <i>Ag.</i> 1070, Hdt. 8.124, Critias 2.3; periphr., ἁρμάτων ὄχος or ὄχοι, = ὄχημα, E. <i>Hipp.</i> 1166, <i>IT</i> 370, <i>Ph.</i> 1190; ὄ. ταχυήρης, of a ship, A. <i>Supp.</i> 32 (anap.). τρόχαλοι ὄχοι the swift or round <b>bearers</b> of the chariot, i.e. the wheels, E. <i>IA</i> 146 (anap.).<br><b>anything which holds</b>, λιμένες νηῶν ὄχοι <b>roadsteads</b> for ships, <b>harbours</b>, <i>Od.</i> 5.404, Orph. <i>A.</i> 1200. νεῦρα τῆς ὑστέρης τὰ καλεόμενα ὄχοι Hp. <i>Mul.</i> 2.204 (<font color="brown">v.l.</font> ὄσχοι); cf. ὀχεύς 1.4. perh. = ὀχετός, μισθωτοῖς τοὺς ὄ. ἀνακαθάρασι τοὺς ἐν τῷ ἱερῷ IG 11(2).203 A 33 (Delos, iii BC).
ὀχός	όν, (&lt; ἔχω) <b>firm, secure</b>, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 1.5.
ὀχρός	ὀχούμενος, φερόμενος, Hsch.
ὀχρύνει	βαίνει, Hsch.
ὀχυρίαι	αἱ ἀσφάλειαι καὶ οἷον ὀχυρότητες Sch. Patm. D. (BCH 1.154).
ὀχυροποιέομαι	<b>fasten, fortify</b>, Plb. 1.18.4; — <i>Act.</i> in Sch. Philostr. <i>Im.</i> 1.4.
ὀχυρός	ά, όν, (ἔχω) = ἐχυρός, <b>firm, lasting, stout</b>, of wood, Hes. <i>Op.</i> 429 (Sup.); of persons, διθρόνου Διόθεν… τιμῆς ὀχυρὸν ζεῦγος Ἀτρείδαιν A. <i>Ag.</i> 44 (anap.); but elsewh. A. uses ἐχυρός. of places, <b>strong, secure</b>, παρθενῶνες E. <i>IA</i> 738; esp. as military term, of a stronghold or position, <b>strong</b>, ὄρος X. <i>An.</i> 1.2.22; χωρίον <i>ib.</i> 1.2.24, Isoc. 9.30 (<font color="brown">v.l.</font> ἐχ-)· πόλεις Plb. 7.15.2; τὰ ὀ. X. <i>Cyr.</i> 6.1.15, etc. Adv. -ρῶς E. <i>Med.</i> 124 (anap.), Charito 7.2.
ὀχυρότης	ητος, ἡ, <b>firmness, strength</b>, esp. of a stronghold or country, -τητος μετέχειν Aen.Tact. 22.2, cf. J. <i>AJ</i> 3.14.2; pl., Plb. 5.62.6, 7.15.2.
ὀχυρόω	<b>fortify</b>, τοὺς λιμένας IG2². 834.14 (iii BC); πόλιν Plb. 14.9.9, J. <i>AJ</i> 12.7.7; τὰ στόματα τῶν ποταμῶν OGI 90.25 (Rosetta, ii BC); τείχη LXX Je. 28 (51).53; <i>metaph</i>, τὸν τῆς εὐσεβείας λιμένα <i>ib.</i> 4 Ma. 13.7; — <i>Med.</i>, in act. sense, X. <i>Cyr.</i> 5.44.39, Plb. 1.18.3; — Pass., τὰ πρόπυλα κλείθροις ὀχυροῦται Pl. <i>Ax.</i> 371b, cf. OGI 90.22 (Rosetta, ii BC); πρόθυρα τείχεσι… ὠχύρωτο Arist. <i>Mu.</i> 398a18. ὠχυρωμένη <b>besieged</b>, LXX Jo. 6.1. <i>metaph</i>, <b>confirm</b>, τὸ λεγόμενον Phld. <i>Rh.</i> 2.98 S.<br><b>constrain</b>, τοὺς πονηρούς <i>ib.</i> 148 S.
ὀχύρωμα	ατος, τό, <b>stronghold, fortress, prison</b>, X. <i>HG</i> 3.2.3, LXX Ge. 39.20, PPetr. 2 p. 34 (iii BC), Plb. 4.6.3, PStrassb. 85.23 (ii BC); pl., Phld. <i>Rh.</i> 1.334 S., OGI 455.14 (Aphrodisias, i BC).
ὀχυρωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ὀχύρωμα, LXX 1 Ma. 16.15.
ὀχύρωσις	εως, ἡ, <b>fortification</b>, PLille 3.21 (iii BC), LXX 1 Ma. 10.11, J. <i>BJ</i> 7.6.2 (pl.).
ὀχυρωτέον	<b>one must strengthen</b>, τὸ στρατόπεδον Plu. <i>Mar.</i> 18.
ὀχυρωτικός	ή, όν, <b>serving to strengthen</b>, τῆς διανοίας S.E. <i>M.</i> 7.23.
ὄψ	ἡ, poetic Noun, used in obliq. cases of sg., ὀπός, ὀπί, ὄπα, <b>voice</b>, whether in speaking, shouting, lamenting, Ἀτρείδεω ὀπὸς ἔκλυον <i>Il.</i> 16.76, cf. 14.150, 18.222, 22.451, etc. ; or in singing, Κίρκης… ἀειδούσης ὀπὶ καλῇ <i>Od.</i> 10.221, cf. 5.61; ἄειδον ἀμειβόμεναι ὀπὶ καλῇ <i>Il.</i> 1.604, cf. Hes. <i>Th.</i> 41, al., Pi. <i>N.</i> 7.84, al., B. 16.129, A. <i>Supp.</i> 60 (lyr.), etc. ; also of cicadae, ὄπα λειριόεσσαν ἱεῖσι <i>Il.</i> 3.152; of lambs, ἀκούουσαι ὄπα ἀρνῶν 4.435; of flutes, αὐλῶν φθεγγομένων ἱμερόεσσαν ὄπα Thgn. 532.<br><b>word</b>, ὡς γὰρ ἐγὼν ὄπ’ ἄκουσα θεῶν <i>Il.</i> 7.53; ἀμείλικτον δ’ ὄπ’ ἄκουσαν 11.137, cf. 21.98, S. <i>El.</i> 1068 (lyr.), etc. (Cogn. with ἔπος, εἰπεῖν.)
ὄψ	ἡ, gen. ὀπός, (ὄψομαι) = ὄψις, <b>the eye, face</b>, Emp. 88, Antim. 63.
ὀψάγονος	ον, = ὀψίγονος, <i>Stud.Ital.</i> 2 (1922).365 (Crete, Epigr., iii/ii BC).
ὀψαμάτης	Dor. for ὀψαμήτης, ὁ, (&lt; ὀψέ, ἀμάω) <b>one who mows till late at even</b>, Μίλων ὀψαμᾶτα (voc.) Theoc. 10.7.
ὄψανον	τό, (ὄψομαι) = ὄψις I. 3, A. <i>Ch.</i> 534.
ὀψάομαι	(&lt; ὄψον) <b>eat as ὄψον</b>, τι Plu. 2.668b.
ὀψαρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὀψάριον, POxy. 2148.13 (i AD), <i>Sammelb.</i> 1974 (iii AD), <i>Gp.</i> 20.46.1.
ὀψάριον	τό, <i>Dim. of</i> ὄψον, Ar. <i>Fr.</i> 45, Pl.Com. 95, Pherecr. 27, Philem. 32, <i>Test.Epict.</i> 6.11, PPetr. 3 p. 327 (iii BC), PCair. Zen. 440.3 (iii BC), etc. ; λαγύνιον ταριχηροῦ (i.e. -ῶν) ὀψαρίων a jar of pickled <b>fish</b>, BGU 1095.17 (i AD), cf. PRyl. 229.21 (i AD), Ev. Jo. 6.9, al., OGI 484.12 (Pergam., ii AD).
ὀψαριοπωλεῖον	τό, <b>fish-shop</b>, τὰς ἐν τῷ ὀ. μαρμαρίνας τραπέζας CIG 2930 (Tralles).
ὀψαριοπώλης	ου, ὁ, <b>fishmonger</b>, <i>Jahresh.</i> 26 <i>Beibl.</i> 51 (Ephes., i AD), OGI 484.21 (Pergam., ii AD).
ὀψαρότης	ου, ὁ, (&lt; ὀψέ, ἀρόω) <b>one who ploughs late</b>, Hes. <i>Op.</i> 490.
ὀψαρτυσία	ἡ, <b>art of cookery, cookery-book</b>, Pl.Com. 173.4, Alex. 135.9; <b>things cooked</b>, like <i>Fr.</i> <b>cuisine</b>, ἀστυκὴ ὀ. Longus 4.16.
ὀψαρτυτής	οῦ, ὁ, <b>cook</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 259; ὀψαρτυταὶ καὶ μυροποιοί Phld. <i>Mus.</i> p. 86 K. ; used derisively of a gourmand, Timae. 70.
ὀψαρτυτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a cook</b> or <b>cookery</b>; ἡ ὀψαρτυτική (sc. τέχνη) <b>the art of cookery</b>, Timocl. 37, S.E. <i>M.</i> 6.33, Phlp. <i>in APo.</i> 74.16; ὀ. καὶ μυρεψική Phld. <i>Mus.</i> p. 45 K. ; ὀψαρτυτικόν, τό (with or without βιβλίον), <b>cookery-book</b>, Ath. 3.105c, 9.387c, 12.516c; ὀ. λέξεις, γλῶσσαι, Id. 1.5b, 9.387d.
ὀψαρτύω	<b>dress</b> or <b>season food</b>, Timae. 71 (<i>metaph</i>), Ath. 1.18a.
ὀψέ	<i>Aeol.</i> ὄψι, Adv.<br><b>after a long time, at length, late</b>, ἔκ τε καὶ ὀ. τελεῖ, opp. αὐτίκα, <i>Il.</i> 4.161; ὀ. κακῶς ἔλθοι <i>Od.</i> 9.534, etc. ; ὀ. διδάσκεσθαι, μανθάνειν, to be <b>late</b> in learning, learn <b>too late</b>, A. <i>Ag.</i> 1425, S. <i>OC</i> 1264; ὀψέ γε φρονεῖς εὖ E. <i>Or.</i> 99; also ὀ. δή <i>Il.</i> 7.399, etc. ; ὀ. γοῦν A. <i>l.c.</i> ; ὀ. περ Pi. <i>N.</i> 3.80. ὀ. ἀφ’ οὗ… <b>it is not long</b> since…, Th. 1.14.<br><b>late in the day, at even</b>, <i>Il.</i> 21.232, <i>Od.</i> 5.272, Th. 4.106, etc. ; ὀφλεῖν… ὀ. ὁδοῦ incur a penalty for <b>being out late at night</b>, Pl. <i>Cra.</i> 433a (<font color="darkorange">dub.</font>); <b>late in the season</b>, Hes. <i>Op.</i> 485; ὀ. ἦν, ὀ. ἐγίγνετο, it was, it was getting, <b>late</b>, X. <i>An.</i> 2.2.16, 3.4.36; ἡ μάχη ἐτελεύτα ἐς (<font color="brown">v.l.</font> ἕως) ὀ. did not end till <b>late</b>, Th. 3.108; so ἐς ὀψέ Id. 8.23; but εἰς ὀ. ψηφίζεσθαι continue voting till <b>late in the day</b>, D. 57.15. c. gen., ὀ. τῆς ἡμέρας <b>late</b> in the day, ἤδη γὰρ τῆς ἡμέρας ὀ. ἦν Th. 4.93, cf. X. <i>HG</i> 2.1.23; τῆς δ’ ὥρας ἐγίγνετ’ ὀ. D. 21.84; ὀ. τῆς ἡλικίας <b>late</b> in life, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 14, cf. Am. 37. as Prep. c. gen., ὀ. τούτων <b>after</b> these things, Philostr. <i>VA</i> 6.10, cf. 4.18; so perh. ὀ. σαββάτων <b>after</b> the sabbath day, Ev. Matt. 28.1. — For the <i>Comp. and Sup.</i> Advbs.v. ὄψιος.
ὀψείω	(&lt; ὄψομαι) Desiderat. of ὁράω, <b>wish to see</b>, c. gen., ἀϋτῆς καὶ πολέμοιο <i>Il.</i> 14.37; <i>impf.</i> ὤψεον in Sophr. 81.
ὄψημα	ατος, τό, = ὄψον, Plu. 2.664a (from Pl. <i>R.</i> 372c, ubi codd. ἑψήματα), Str. 7.4.6, Longus 3.5.
ὀψημέρα	ἡ, (&lt; ὀψέ) <b>evening</b>, like ὀψία, <i>Gloss.</i>
ὀψητήρ	ῆρος, ὁ, prob. = ἑψητήρ, Theodorid. ap. Ath. 6.229b.
ὄψι	<i>Aeol.</i> for ὀψέ, <i>Lyr.Adesp.</i> 57.
ὀψία	Ion. -ίη (sc. ὥρα), ἡ, <b>the latter part of day, evening</b>, opp. ὄρθρος, freq. joined with δείλη, μέχρι δείλης ὀψίης Hdt. 7.167; περὶ δείλην ὀ. Th. 8.26; δείλης ὀ.<br><b>late</b> in the evening, D. 57.9; ὀψίας alone, POxy. 528.5 (ii AD). — Cf. ὄψιος.
ὀψιαίτερος	<i>Att. Comp.</i> of ὄψιος.
ὀψιαίτατος	<i>Att. Sup.</i> of ὄψιος.
ὀψιανθέω	<b>bloom late</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.2.6.
ὀψιανθής	ές, <b>late-blooming</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.4, 6.6.10.
ὀψιανός	λίθος, ὁ, a black stone, perh.<br><b>obsidian</b>, Pliny΄s <b>obsiana</b> (neut. pl.), <i>HN</i> 36.196, cf. <i>Peripl. M.Rubr.</i> 5, Orph. <i>L.</i> 285, Cyran. 26; written ὀψειανόν PLeid. X. 36 B. ; [ὀψ]ειανόν <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Supp.Epigr.</i> 2.776 i 15 (Syria, iii AD). (Named from its discoverer Obsius, v. Plin. <i>l.c.</i> ; <b>obsidiana</b> is <font color="red">f.l.</font> <i>ibid.</i> ; prob. α by nature.)
ὀψιβλαστέω	<b>sprout</b> or <b>shoot late</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.2.6.
ὀψιβλαστής	ές, <b>late sprouting</b> or <b>shooting</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.14.3, 6.6.10.
ὀψίβλαστος	ον, = ὀψιβλαστής, Thphr. <i>HP</i> 3.4.2; Comp. -ότερος Id. <i>CP</i> 1.10.7.
ὀψιγαμέω	<b>marry late</b>, Vett.Val. 119.3.
ὀψιγαμία	ἡ, <b>late marriage</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).143, Suid. s.v. ὑπεργαμία.
ὀψιγαμίου	γραφή, ἡ, a prosecution <b>for putting off marriage beyond the appointed age</b>, Aristo <i>Stoic.</i> 1.89, Plu. <i>Lys.</i> 30.
ὀψίγαμος	ὁ, ἡ, <b>late-married</b>, Vett.Val. 118.23, prob. <font color="red">f.l.</font> in Plu. 2.493e.
ὀψιγενής	ές, <b>late-born</b>, Hsch., Phot. ; also ὀψιγέννητος, Hsch.
ὀψιγονία	<b>posteritas</b>, <i>Gloss.</i>
ὀψίγονος	ον, <b>late-born</b>, τί σευ ἄλλος ὀνήσεται ὀψίγονός περ ; <i>Il.</i> 16.31, cf. Thphr. <i>Fr.</i> 30.6; mostly in pl., ὀψιγόνων ἀνθρώπων of men <b>after-born</b>, <i>Il.</i> 3.353, cf. <i>Od.</i> 1.302, etc. of a son, <b>late-born, born in one΄s old age</b>, <i>h.Cer.</i> 165, Arr. <i>Ind.</i> 9.2; <b>born late in the season</b>, ἔριφος Longus 4.6.<br><b>later-born</b>, i.e.<br><b>younger</b>, A. <i>Supp.</i> 361 (lyr.), Hdt. 7.3; <b>young</b>, Theoc. 24.31.<br><b>late in spawning</b>, of the needle-fish, Arist. <i>HA</i> 571a2.
ὀψιέστερος	Comp. of ὄψιος.
ὀψίζω	(&lt; ὀψέ) <b>do, go</b>, or <b>come late</b>, X. <i>An.</i> 4.5.5, <i>HG</i> 6.5.21, Plu. <i>Lyc.</i> 12; — Pass., ὀψίζεσθαι ἐν ταῖς ὁδοῖς <b>to be</b> in the streets <b>late at night</b>, Lys. <i>Fr.</i> 18, cf. X. <i>Cyn.</i> 6.4; ὑπὸ θήρας ὀψισθέντες <b>belated, benighted</b>, Id. <i>Lac.</i> 6.4; ὠψίσθημεν τῆς ἀναγωγῆς Hld. 5.22.
ὀψικαρπέω	<b>to be late in fruiting</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.17.9.
ὀψικαρπία	ἡ, <b>late fruiting</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.2.1.
ὀψίκαρπος	ον, <b>fruiting late</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.6, al.
ὀψίκλωψ	κλωπος, ὁ, <b>one who steals at night</b>, <font color="red">f.l.</font> in Polem. <i>Phgn.</i> 2.5.
ὀψίκοιτος	ον, <b>going late to bed, late-watching</b>, ὄμματα A. <i>Ag.</i> 889.
ὀψιμαθέω	<b>learn late</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 23.
ὀψιμαθής	ές, <b>late in learning, late to learn</b>, Isoc. 10.2, Pl. <i>Sph.</i> 251b, Epicur. <i>Fr.</i> 173; ὀψιμαθεῖς <b>scis quam sint insolentes</b>, Cic. <i>Fam.</i> 9.20.2; c. gen., τῶν πλεονεξιῶν X. <i>Cyr.</i> 1.6.35; κακῶν Isoc. 12.96; τῆς ἀδικίας οἷόν ἐστιν Pl. <i>R.</i> 409b.<br><b>vain of late-gotten learning, pedantic</b>, Thphr. <i>Char.</i> 27, Timae. 70, Luc. <i>Salt.</i> 33.
ὀψιμαθία	ἡ, <b>late-gotten learning</b>, Thphr. <i>Char.</i> 27, Plb. 12.4c. 1, Plu. 2.334c, 634d, Iamb. <i>VP</i> 31.209, etc.
ὀψίμοθος	ον, <b>coming late to battle</b>, Nonn. <i>D.</i> 28.92 codd. ὀψίμορος, ον, <b>dying slowly</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.142.
ὄψιμος	ον, (&lt; ὀψέ) <i>poet.</i> for ὄψιος, <b>late, slow</b>, τέρας ὄ.<br><b>for</b> (concerned with) <b>a late time</b>, <i>Il.</i> 2.325; in Prose, <b>late in the season</b>, σπόρος X. <i>Oec.</i> 17.4, 5, but <font color="red">f.l.</font> for ὄψιος in Thphr. <i>HP</i> 1.9.7, al. ; of crops, LXX Ex. 9.32, PSI 4.433.2 (iii BC), PCair. Zen. 299.2 (iii BC); ἐν τοῖς ὀ. τῶν ὑδάτων D.S. 1.10; ὑετὸς πρώϊμος καὶ ὄ. Ep. Jac. 5.7; Comp., καιρὸς ὀψιμώτερος PFay. 133.9 (iii AD); <b>recent</b>, ποιητική Plu. 2.674f. Adv. -μως PTeb. 72.361 (ii BC), POxy. 474.24 (ii AD), Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 483.
ὀψίνοος	ον, <b>late-observing</b>, i.e.<br><b>remiss, inobservant</b>, of Epimetheus, Pi. <i>P.</i> 5.28.
ὀψινός	ή, όν, = ὄψιος, rejected by Phryn. 35, but found in later writers, as <i>Peripl. M.Rubr.</i> 32, Ptol. <i>Alm.</i> 8.4, PMasp. 61.2 (vi AD), and mentioned by A.D. <i>Synt.</i> 111.5, al., Dosith. p. 397 K.
ὀψίον	τό, <i>Dim. of</i> ὄψον, Them. <i>Or.</i> 13.173a.
ὀψιοπαίκτης	v. ὀφιοπαίκτης.
ὄψιος	α, ον, (&lt; ὀψέ) <b>late</b>, ὀψίᾳ ἐν νυκτί Pi. <i>I.</i> 4 (3).35 (53); ὅταν ἔαρ ὄ. γένηται Arist. <i>HA</i> 553b20, cf. 627b20; ὄ. σῦκα, πυροί, etc., Thphr. <i>HP</i> 2.8.1, 8.4.3, etc. ; [ᾠὰ] τὰ μὲν πρώϊα τὰ δ’ ὄ. Arist. <i>HA</i> 543a10; cf. ὀψία. <i>Att. Comp.</i> ὀψιαίτερος, α, ον, <b>later</b>, Id. <i>Mete.</i> 362a24, al., Thphr. <i>CP</i> 1.10.5; <i>Sup.</i> ὀψιαίτατος, η, ον, X. <i>HG</i> 5.44.3; hence ὀψιαίτερον as <i>Adv., Comp. of</i> ὀψέ, Pl. <i>Cra.</i> 433a, Thphr. <i>HP</i> 3.2.1, Eub. 119.11; <i>Sup.</i> ὀψιαίτατα, opp. πρωϊαίτατα, Pl. <i>Prt.</i> 326c, X. <i>HG</i> 4.5.18, etc. ; also Comp. ὀψιέστερος as <font color="brown">v.l.</font> in Thphr. (<i>CP</i> 4.8.3, <i>HP</i> 3.4.6); also shortd. form ὀψιτέρα, ἅλωσις Pi. <i>Pae.</i> 6.82; ὀψίτερον Plu. 2.119c; ὀψίτατον Poll. 1.69; ὀψίτερον τῆς ὥρας BGU 759.6 (ii AD), cf. PTeb. 230 (ii BC).
ὀψιότης	ητος, ἡ, <b>lateness</b>, opp. πρωϊότης, Thphr. <i>CP</i> 4.11.9.
ὀψιπέδων	ωνος, ὁ, <b>one who has long been in fetters</b>, Men. 1049 (pl.).
ὄψις	ἡ, gen. εως, Ion. ιος, (&lt; ὄπωπα); objective, <b>aspect, appearance</b> of a person or thing, πατρὸς φίλου ὄψιν ἀτυχθείς <i>Il.</i> 6.468; εἰσορόων ὄ. τ’ ἀγαθὴν καὶ μῦθον ἀκούων 24.632, cf. S. <i>Ph.</i> 1412 (anap.); δῶρον, οὐ σπουδαῖον εἰς ὄ. Id. <i>OC</i> 577; πλείω τὴν ὄ. παρείχετο made the <b>appearance</b> greater, Th. 6.46; ἀξιόλογον ὄ. παρέχεται τὸ δένδρος PCair. Zen. 157.4 (iii BC); ὥστε ὄ. καλὴν φαίνεσθαι X. <i>An.</i> 5.9.9; εἰκάζεσθαι ἀπὸ τῆς φανερᾶς ὄ. Th. 1.10; τὴν ὄ. τοῦ σώματος προορᾶν Id. 7.44; the acc. is used abs., <b>in appearance</b>, τῷ ὄψιν ἐειδόμενος Pi. <i>N.</i> 10.15; στρογγύλος τὴν ὄ. Hermipp. 4; ἀστειότατον τὴν ὄ. Alex. 59; καλός τε κἀγαθὸς τὴν ὄ. Pl. <i>Prm.</i> 127b; ἀπὸ τῆς ὄ. Ἑλληνικός to judge from his <b>looks</b>, Antiph. 33.2; so ἐκ τῆς ὄ. POxy. 37 ii 3 (i AD).<br><b>countenance, face</b>, E. <i>Med.</i> 905, Pl. <i>Phdr.</i> 240d, 254b, etc. ; διοίδησις ὅλης ὄ. Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.83, cf. Sor. 1.44, Philum. ap. Aët. 9.7; οὐκ ἄξιον ἀπ’ ὄψεως οὔτε φιλεῖν οὔτε μισεῖν οὐδένα by the <b>face</b> or <b>look</b> merely, Lys. 16.19; ἀδήλως τῇ ὄ. πλασάμενος so that nothing could be learnt from his <b>countenance</b>, Th. 6.58; τίνι δεδούλωταί ποτε· ὄψει Men. 541.2; pl., Alex. 98.6, Anaxandr. 41.38.<br><b>visual impression</b> or <b>image</b> of an object, Pl. <i>Tht.</i> 193c.<br><b>thing seen, sight</b>, φοβερὰν ὄ. προσιδέσθαι A. <i>Pers.</i> 48 (anap.), cf. <i>Supp.</i> 567 (lyr.); ὁρῶ Πυλάδην…, ἡδεῖαν ὄ. E. <i>Or.</i> 727, cf. Pl. <i>Lg.</i> 887d, etc. ; ἄλλην ὄ. οἰκοδομημάτων other architectural <b>sights</b>, Hdt. 2.136; τὰ δὲ χρήματα… ἔστιν ὄψις mere <b>outside show</b>, Antiph. 33.2; πολλὴν ὄ. παρασχόντα ἔπειτα μηδὲν ὠφελῆσαι Hp. <i>Art.</i> 44; of scenic representations, Arist. <i>Po.</i> 1453b1, al. ; ὁ τῆς ὄ. κόσμος <i>ib.</i> 1449b33; pl., <i>ib.</i> 1462a16.<br><b>vision, apparition</b>, Hdt. 1.39, etc. ; ὄ. ἐν τῷ ὕπνῳ Id. 3.30, al. ; ὄ. ἐνυπνίου Id. 8.54; ὄ. ὀνείρου Id. 1.38; ὄ. ἔννυχοι A. <i>Pr.</i> 645, cf. <i>Ag.</i> 425 (lyr.), S. <i>El.</i> 413, E. <i>Hec.</i> 72 (lyr.), IG4²(1).121.11 (Epid., iv BC), etc. subjective, <b>power of sight</b> or <b>seeing, vision</b>, ὄψει τινὰ ἰδεῖν, ἐσιδεῖν, <i>Il.</i> 20.205, <i>Od.</i> 25.94, cf. Heraclit. 55, Democr. 11, Emp. 4.10, Th. 7.75, etc. ; τῆς ἐμῆς ὄ. Hdt. 2.99, 147; τῆς ὄ. στερηθῆναι Id. 9.93, etc. ; οὐ τὸ δρασθὲν πιστότερον ὄψει λαβόντες ἢ τὸ ἀκουσθέν Th. 3.38; οὐ καθορωμένους τῇ ὄ. νυκτὸς οὔσης <i>ib.</i> 112.<br><b>act of seeing</b> or <b>looking</b>, ἡ εἰς τὸ ἄνω ὄ. Pl. <i>Cra.</i> 396b; <b>sense of sight</b>, Arist. <i>de An.</i> 428a6, <i>Mete.</i> 369b9; τὰ διὰ τῆς ὄ., of pleasures, Id. <i>EN</i> 1118a3, etc. pl., <b>organs of sight, eyes</b>, ὄψεις μαρᾶναι to quench <b>the orbs of sight</b>, S. <i>OT</i> 1328, cf. <i>Ant.</i> 52, Heraclit. 26; τὸ κάλλος πάντων εἷλκε τὰς ὄ. ἐπ’ αὐτόν X. <i>Smp.</i> 1.9; ἀσθενῖ (= -εῖ) τὰς ὄ. POxy. 911.6 (iii AD); so in sg., ἐστερήθη τῆς μιᾶς ὄ. Plb. 3.79.12; sg. in collective sense, <b>the eyes</b>, [ἰχθῦς] λευκὴν ἔχοντες τὴν ὄ. Arist. <i>HA</i> 602a11, cf. <i>PA</i> 656b29.<br>Medic., <b>iris</b> of the eye, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.19 (but <b>eye-ball</b> or <b>eye</b>, Id. <i>Prog.</i> 7 (pl.)); also, <b>pupil</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 23. of the <b>visual rays</b> which were supposed to proceed from the eyes, Pl. <i>Ti.</i> 45c, 46b, Arist. <i>Mete.</i> 343a13, 370a19; in other places Arist. controverted this Empedoclean theory, Sens. 437b14.<br><b>view, sight</b>, ἀπικνέεσθαι ἐς ὄψιν τινί come into one΄s <b>sight</b>, i.e.<br><b>presence</b>, Hdt. 1.136; εἰς ὄψιν τινὸς or τινὶ ἥκειν, μολεῖν, ἐλθεῖν, περᾶν, A. <i>Ch.</i> 215, <i>Pers.</i> 183, E. <i>Med.</i> 173 (anap.), <i>Or.</i> 513; καλέσαι τινὰ ἐς ὄ. Hdt. 5.106; ἀποφαίνειν τί τινι ἐς ὄ. Id. 4.81; λυπηρὰς τῇ ὄ. ἀχθηδόνας προστιθέμενοι Th. 2.37; ἐν ὄ. τοῦ δήμου Plu. <i>TG</i> 12; κατ’ ὄψιν <b>in person</b>, ὡς ἐνετειλάμην σοι κατ’ ὄ. as I enjoined you <b>when with you</b>, POxy. 1154.4 (i AD), cf. 117.3 (ii/iii AD), etc.<br><b>dignity, position</b>, κατὰ τὴν ἐμὴν ὄ. καὶ ὑπόλημψιν PLond. 1.77.59 (vi AD); ἡ τῶν γονέων ἡμῶν προτεραία ὄ. PMasp. 2 iii6 (vi AD).
ὀψισμός	ὁ, <b>a being too late</b>, D.H. 4.46.
ὀψισπορέω	<b>sow late</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.1.7.
ὀψίσπορος	ον, <b>late-sown, to be sown late</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.12.4.
ὀψίτεκνος	ον, <b>late descendant</b>, Lyc. 1272.
ὀψιτέλεστος	ον, <b>late of fulfilment</b>, τέρας ὄψιμον ὀ. <i>Il.</i> 2.325, cf. Tryph. 48, Nonn. <i>D.</i> 25.362, al.
ὀψιτέλευτος	<font color="red">f.l.</font> for ὀψιτέλεστος, Nonn. <i>D.</i> 5.206, <i>Sch. Il.</i> 21.232.
ὀψίτερον	v. ὄψιος sub fin.
ὀψίτομος	ον, <b>cut</b>, or <b>to be cut</b> or <b>pruned, late</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.2.3.
ὀψίτυχος	ον, <b>successful after long delay</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.932, Anub. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.209.28, Paul. Al. M. 3, Man. 5.71; ὀ. εἶ· μὴ ἀγωνία Astramps. Orac. 15.8.
ὀψιφόρος	ον, <b>late-bearing</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.17.9.
ὀψίφυγος	ον, <b>fleeing late</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.234.
ὀψίχα	ὀψέ, Βυζάντιοι, Hsch.
ὀψοδαίδαλος	ον, (&lt; ὄψον) <b>skilful in dressing food, a clever cook</b>, epith. of Archestratus in Ath. 3.101b; cf. λογοδαίδαλος.
ὀψοδεία	ἡ, (&lt; δέω²) <b>want of food</b> or <b>fish</b>, Suid.
ὀψοδόκη	ἡ, = ὀψοθήκη, Phot. s.v. κέραμον.
ὀψοθήκη	ἡ, <b>place for keeping victuals in</b>, Suid. s.v. γύλιος.
ὀψολογία	ἡ, <b>cookery</b>, Ath. 7.284e.
ὀψολόγιον	τό, <b>sample of imported foodstuff</b>, prob. in PLond. 3.856.22 (i AD).
ὀψολόγος	ον, <b>one who discourses on cookery</b>, Ath. 8.337b.
ὄψομαι	v. ὁράω.
ὀψομανής	ές, <b>mad after dainties</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.167.
ὀψομανία	ἡ, <b>madness after dainties</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 374.
ὄψον	τό, <b>cooked</b> or otherwise <b>prepared food, a made dish</b>, eaten with bread and wine, ἐν δὲ… σῖτον καὶ οἶνον ἔθηκεν, ὄψα τε <i>Od.</i> 3.480; ἐν δέ οἱ ἀσκὸν ἔθηκε… οἴνοιο…, ἐν δὲ καὶ ᾖα κωρύκῳ, ἐν δέ οἱ ὄψα τίθει 5.267, cf. 6.77, <i>Il.</i> 9.489; παμπόνηρον ὄ. ὁ γέρανος Epich. 87; ἄρτον,… οἶνον…, ὄψον Th. 1.138 (taken in signf. 3 by D.S. 11.57); ἄρτους,… ὄψον…, οἶνον Pl. <i>Grg.</i> 518c; ὄ. ὀπτόν Ar. <i>Eq.</i> 1106, cf. <i>Av.</i> 900; ἐσθίουσι ἐπὶ τῷ σίτῳ ὄ. X. <i>Mem.</i> 3.14.2, cf. 3.14.3; τῷ ὄ. (<b>cuisine</b>) τε καὶ τῷ οἴνῳ χαίροντα μᾶλλον ἢ τοῖς φίλοις <i>ib.</i> 1.5.4; ὄ. ἕξουσιν, ἅλας τε δηλονότι καὶ ἐλάας καὶ τυρόν, καὶ βολβοὺς καὶ λάχανά γε, οἷα δὴ ἐν ἀγροῖς ἑψήματα, ἑψήσονται Pl. <i>R.</i> 372c; opp. τραγήματα, Clearch. 65; ὄψα… καὶ τραγήματα, ὄψα… καὶ μύρα, Pl. <i>R.</i> 372e, 373a; Σικελικὴ ποικιλία ὄψου <i>ib.</i> 404d; φακῆν, ἥδιστον ὄψων Ar. <i>Fr.</i> 23; τὴν ἔγχελυν… ὄψων μέγιστον the greatest of <b>delicacies</b>, Anaxandr. 39.6; ὄ. δὲ ταὐτὸν ἀεί ποτε πᾶσίν ἐστιν, ὕειον κρέας ἑφθόν (in the Spartan φειδίτια) Dicaearch. Hist. 23; εἷς ἄρτος, ὄ. ἰσχάς Philem. 85, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.2.8; [τέχνη] ἡ τοῖς ὄ. (<b>dishes</b>) τὰ ἡδύσματα (sauces, seasonings) [ἀποδιδοῦσα μαγειρικὴ καλεῖται] Pl. <i>R.</i> 332d, cf. <i>Tht.</i> 175e, Plu. 2.99d; ὄ. ὀξέα καὶ δριμέα καὶ ἁλμυρά X. <i>Cyr.</i> 6.2.31; τοὺς παῖδας διδάσκομεν… τῇ δεξιᾷ λαμβάνειν τοῦ ὄ. τῇ δ’ ἀριστερᾷ κρατεῖν τὸν ἄρτον Plu. 2.99d; <i>metaph</i>, ὄ. δὲ λόγοι φθονεροῖσι are a <b>treat</b> to the envious, Pi. <i>N.</i> 8.21.<br><b>relish</b>, κρόμυον, ποτῷ ὄ. <i>Il.</i> 11.630; κολλύραν… καὶ κόνδυλον ὄ. ἐπ’ αὐτῇ pudding and knuckle-<b>sauce</b>, Ar. <i>Pax</i> 123; <i>metaph</i>, λιμῷ ὅσαπερ ὄψῳ διαχρῆσθε ΄hunger is the best sauce΄, X. <i>Cyr.</i> 1.5.12; ἡ ἐπιθυμία τοῦ σίτου ὄ. Id. <i>Mem.</i> 1.3.5; ὄ. τροφῆς τὸ πεινῆν Socr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 3.26; οἱ πόνοι ὄ. τοῖς ἀγαθοῖς X. <i>Cyr.</i> 7.5.80. at Athens, esp.<br><b>fish</b>, the chief delicacy of the Athenians (πολλῶν ὄντων ὄ. ἐκνενίκηκεν ὁ ἰχθὺς μόνος ἢ μάλιστά γε ὄψον καλεῖσθαι Plu. 2.667f, cf. Ath. 7.276e); so in Pap., ὄ. as collective, = <b>fish</b>, PCair. Zen. 82.17 (iii BC); in Hp. <i>Mul.</i> 1.37 ὄψα θαλάσσια is <font color="brown">v.l.</font> (<font color="darkorange">dub.</font>).<br><b>market-place</b>, esp.<br><b>fishmarket</b>, εἰς τοὖψον Ar. <i>Frr.</i> 247, 545, cf. Aeschin. 1.65.
ὀψονομέω	<b>to be an ὀψονόμος</b>, Critias 60 D.
ὀψονόμος	ὁ, (&lt; νέμω) <b>one who watches the price of fish</b>, Sophil. 2.
ὀψοπλύνια	gloss on σκάφαι, Hsch.
ὀψοποιεῖον	τό, <b>oven for baking food</b>, Hsch. s.v. πύρδαλον.
ὀψοποιέω	<b>dress food</b> (esp.<br><b>fish) nicely</b>, Alex. 24.1, Plu. 2.663c, etc. ; <i>metaph</i>, ὀ. λόγον <b>make a dainty</b> speech, <i>ib.</i> 55a; — <i>Med.</i>, c. acc. cogn., X. <i>Mem.</i> 3.14.5; abs., Id. <i>HG</i> 7.2.22, D. 54.4.
ὀψοποίημα	ατος, τό, <b>a dainty dish</b>; generally, <b>food</b>, LXX Ju. 12.1, <i>Gp.</i> 20.18 tit.
ὀψοποιητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>fit for delicate cookery</b>; ἡ ὀψοποιητική (sc. τέχνη) <b>the art of cookery</b>, Arist. <i>EN</i> 1153a26, <i>Metaph.</i> 1027a4; <b>for cooking purposes</b>, μάκτρα PRyl. 127.34 (i AD).
ὀψοποιΐα	ἡ, <b>cookery</b>, esp.<br><b>fine cookery</b>, X. <i>Mem.</i> 3.14.5, Pl. <i>Grg.</i> 462d; ὁ τὴν ὀ. συγγεγραφὼς τὴν Σικελικήν who wrote the Sicilian <b>cookery-book</b>, <i>ib.</i> 518b.
ὀψοποιϊκός	ή, όν, = ὀψοποιητικός, <i>ib.</i> 465d, X. <i>Oec.</i> 9.7; ἡ ὀψοποιϊκή (sc. τέχνη), = ὀψοποιητική, Pl. <i>Grg.</i> 463b, 465d (here with <font color="brown">v.l.</font> -ητική), Arist. <i>Pol.</i> 1255b26 (as <font color="brown">v.l.</font> for -ητική); coupled with κομμωτική, Phld. <i>Rh.</i> 2.183 S.
ὀψοποιός	ὁ, <b>one who cooks food, a cook</b>, distd. from ἀρτοκόπος or ἀρτοποιός, Hdt. 9.82, X. <i>HG</i> 7.1.38, <i>Cyr.</i> 5.55.39; from σιτοποιός, <i>ib.</i> 8.5.3, Pl. <i>Grg.</i> 517e; from μάγειρος, Id. <i>R.</i> 373c, cf. <i>Tht.</i> 178d; οὐκέτι μάγειρος ὀ. δ’ ἐστί που Dionys.Com. 2.9; τὸν ὀ. σκευάσαι χρηστῶς μόνον δεῖ τοὖψον Alex. 149.6; <i>metaph</i>, τοὺς εἰωθότας τῶν λόγων ὀ. Chor. <i>Brum.</i> 14.18.
ὀψοποΐς	= ὀψοποιός, IG 5(1).210.60 (Sparta).
ὀψοπόνος	ον, <b>dressing food elaborately</b>, <i>AP</i> 6.306.
ὀψοπώλης	ου, ὁ, <b>victualler</b>, esp.<br><b>fishmonger</b>, <i>Gloss.</i> ; — fem. ὀψόπωλις (sc. ἀγορά), ιδος, <b>fishmarket</b>, Clearch. 16, Plu. <i>Tim.</i> 14; cf. ὀψοπωλία.
ὀψοπωλία	ἡ, <b>fishmarket</b>, Str. 14.2.21.
ὀψοπώλιον	τό, <b>fishshop</b>, Str. 17.2.4 (pl.), Lyd. <i>Mens.</i> 4.138, Suid.
ὄψος	εος, τό, = ὄψον, LXX Nu. 11.22.
ὀψοτράγος	ὁ, = ὀψοφάγος, <font color="darkorange">dub.</font> in Cerc. 6.13.
ὀψοφαγέω	<b>eat delicacies, live daintily</b>, Ar. <i>Nu.</i> 983; ἡ μέλισσα πρὸς σάρκα… οὐθενὸς καθίζει, οὐδ’ ὀψοφαγεῖ does not settle on cooked dishes, Arist. <i>HA</i> 625b21.
ὀψοφαγία	ἡ, <b>dainty living</b>, Aeschin. 1.42 (pl.), Theopomp.Hist. 179, Arist. <i>EE</i> 1231a20, Philostr. <i>VA</i> 1.9.<br><b>fish-diet</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.66.
ὀψοφάγος	ὁ, <b>one who eats delicacies</b>, such as <b>fish</b> and other <b>dainties, epicure, gourmet</b>, Ar. <i>Pax</i> 810, Cephisod. 9, Antiph. 190.5, Eub. 88, Arist. <i>EN</i> 1118a32; ὀ. εἶ καὶ κνισολοιχός Sophil. 7, cf. X. <i>Mem.</i> 3.14.2 sq., Timae. 71; epith. of a fish, Oppian. <i>H.</i> 1.141; <i>irreg. Att. Sup.</i> ὀψοφαγίστατος X. <i>Mem.</i> 3.13.4, Poll. 6.37.
ὀψοφαγίστατος	<i>irreg. Att. Sup.</i> of ὀψοφάγος.
ὀψοφόρος	ον, <b>carrying food</b>, Matro <i>Conv.</i> 47, Poll. 10.91.
ὀψῶνα	τὴν πρὸς τὸ ὀψωνεῖν σπυρίδα, Hsch.
ὀψωνάτωρ	ορος, ὁ, <b>caterer</b>, Ath. 4.171a (from Lat. <b>obsonator</b>, cf. <i>AB</i> 339.14).
ὀψωνέω	<b>buy fish and other dainties</b>, ὀψωνεῖν ἔοιχ’ ἅνθρωπος ἐπὶ τυραννίδι Ar. <i>V.</i> 495; c. acc., τριχίδας ὀ. Eup. 154; καρκίνους Ar. <i>V.</i> 1506; ὑπογάστρια Antiph. 192.1, etc. ; generally, <b>buy victuals, cater</b>, X. <i>Mem.</i> 3.14.1; <b><i>prov.</i>, Δελφοῖσι θύσας αὐτὸς ὀψωνεῖ κρέας</b> ap. Plu. 2.709a.
ὀψώνης	ου, ὁ, (&lt; ὄψον) <b>one who buys fish</b> or <b>victuals, caterer, purveyor</b>, Ar. <i>Fr.</i> 503, Alciphr. 1.1; — also ὀψωνητής, Arr. <i>Epict.</i> 3.26.21, Tz. <i>H.</i> 5.534.
ὀψωνητής	= ὀψώνης.
ὀψωνητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for purveying</b>, τέχνη Ath. 6.228c, 7.313f.
ὀψωνία	ἡ, <b>purchase of fish, etc., catering</b>, Critias 60 D., Antiph. 184, Alex. 186.2; ἔφερε ἕκαστος… πρὸς τούτοις (viz. food) εἰς ὀ. μικρόν τι κομιδῇ νομίσματος (in the Spartan φειδίτια) Plu. <i>Lyc.</i> 12, cf. Dicaearch. Hist. 23.
ὀψωνιάζω	<b>furnish with provisions</b>, ὀ. τὰς δυνάμεις <b>furnish</b> an army <b>with supplies</b> or <b>pay</b>, Plb. 15.25.11, cf. D.S. 33.22; — Pass., <b>to be supplied</b>, PCair. Zen. 499.42 (iii BC), Plb. 23.8.4, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Str. 14.2.5; ἐκ τῶν ἀλλοτρίων χρημάτων D.H. 4.19, cf. D.S. 16.22.
ὀψωνιασμός	ὁ, <b>furnishing with provisions</b>, Men. 1050.<br><b>supplies and pay of an army</b>, Plb. 1.66.7, 1.69.7, D.H. 8.68.
ὀψωνιαστής	οῦ, ὁ, <b>caterer</b>, PLips. 97 xii 8, al. (iv AD).
ὀψωνίζομαι	= ὀψωνιάζομαι, παρὰ βασιλέων <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).137.
ὀψωνιοδόκος	ον, <b>receiving provisions</b>, σπυρίς Poll. 10.92.
ὀψώνιον	τό, (&lt; ὄψον, ὠνέομαι) <b>salary</b>, reckoned in money, τό τε ὀ. καὶ σιτομετρίαν καὶ τὸ ἔλαιον PCair. Zen. 507.5, cf. 421.6, 483.14, 498.5 (all iii BC); ἵνα ἡμῖν ὀ. προστεθῇ καὶ σιτάριον <i>ib.</i> 49.4 (iii BC); μετρήματα καὶ ὀ. corn- and <b>money</b>-payments, UPZ 14.26 (ii BC); φυλακιτῶν PPetr. 3 p. 230 (iii BC); of a bank clerk, PCair. Zen. 342.6 (iii BC); distd. from γραμματικόν (bonus on turnover), PStrassb. 105.4 (iii BC); χωρὶς ὀψωνίων, of un<b>salaried</b> services, <i>Inscr.Prien.</i> 121.34 (i BC). a policeman΄s <b>pay</b>, PLille 25.55 (iii BC), PFay. 302 (ii BC), IG 9(2).1109.27 (Thess., ii/i BC); freq. a soldier΄s <b>pay</b>, PStrassb. 103.16 (iii BC), PTheb. Bank 6.7 (ii BC), Plb. 6.39.12; so in pl., <b>pay</b> of an army, <i>Rev.Ét.Anc.</i> 33.8 (Theangela, iv/iii BC), OGI 229.106 (iii BC), SIG 410.19 (iii BC), 581.34 (ii/i BC), Plb. 1.67.1, 3.25.4, LXX 1 Ma. 3.28, Aristeas 22.<br><b>allowance</b> paid to a victorious athlete, PRyl. 153.25 (ii AD), <i>CPHerm.</i> 54.7, al. (iii AD); <b>allowance</b> or <b>scholarship</b> paid to a music-student, προδοῦναί μοι τὸ ὀ. καὶ τὸ κατὰ μῆνα ἀνάλωμα PCair. Zen. 440.6 (iii BC); <b>allowance</b> to a son or daughter, BGU 665 ii 15 (i AD), POxy. 898.31 (ii AD); to a slave, distd. from ἱματις μός, PCair. Zen. 28.6, 100.14 (iii BC).<br><b>wages</b> of labour, τὰ σώματα ἐνοχλεῖ ἡμᾶς τὰ ὀ. ἀπαιτοῦντα <i>ib.</i> 43.2, cf. 27.2, al., PPetr. 2 p. 113 (all iii BC), POxy. 974 (iii AD); ἀρτάβην κριθῆς εἰς λόγον ὀψωνίων PTeb. 420.24 (iii AD); <i>metaph</i>, ὀψώνια ἁμαρτίας the <b>wages</b> of sin, Ep. Rom. 6.23. a magician΄s <b>fee</b>, PMagPar. 1.2454.<br><b>gratuity</b> to tax-farmers, UPZ 112v3 (pl.). = ὄψον 1.1 (cf. Lat. <b>obsonium</b>), τῶν ἀνηλωμάτων πάντων σίτου καὶ ὀψωνίων <i>ib.</i> 91.13 (ii BC). — The word is rejected by Phryn. 393. First used by Men. 1051 (no context); ᾔτησεν εἰς ὀ. τριώβολον Thugen. 2. Glossed ὀψωνία, also (in pl.) κέρδη, χαρίσματα, by Phot.
ὀψωνιοπώλης	ου, ὁ, <b>victualler</b>, <i>Gloss.</i>
Π	π, ϖ, πεῖ, IG2². 2783.23 (iv BC), <i>BCH</i> 29.483 (Delos), Hellad. ap. Phot. p. 530B., indecl. ; seventeenth (later sixteenth) letter of the Gr. alphabet; as numeral πʹ = 80, but ͵π = 80 000.
πᾷ	Dor. for πῇ, <b>how?</b> Ar. <i>Ach.</i> 785, <i>Lys.</i> 171; for ὅπα, GDI 2171 (Delph.); for ὅπου, Archim. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 1110.5.
ὅπα	v. ὅπη.
πᾳ	Dor. for πῃ, <b>anywhere, anyhow</b>, Ar. <i>Lys.</i> 155.
πα	apoc. for παρά, πα Δάματρα, πα Δάματρι, GDI 3536a20, 3542.11 (Cnidus).
πᾶἁ	<i>Lacon.</i> for πᾶσα, Ar. <i>Lys.</i> 995, Hdn. <i>Gr.</i> 2.301.
παγά	Dor. for πηγή.
παγαίη	= κύων (Scyth.), Hsch.
πάγανα	σφύρα, Hsch.
παγανικός	ή, όν, (<b>pagus) civilian</b>, opp. στρατιωτικός, PMasp. 2ii 23 (vi AD).<br><b>unofficial</b>, BGU 936.10 (v AD).<br><b>lay</b>, opp. μοναχικός, PFlor. 287.1 (v AD).
παγανός	ὁ, <b>civilian</b>, BGU 1043.25 (iii AD), etc<br><b>unofficial, private person</b>, PLond. 5.1711.32 (vi AD), etc.<br>a kind of gladiator, <i>Rev.Arch.</i> 30 (1929).39 (Edessa).
παγάομαι	(παγά = πηγή) <b>wash in a spring</b>, GDI 1588 (Dodona).
παγαρχέω	<b>hold office of παγάρχης</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 13.238 (Laodicea Combusta), Just. <i>Edict.</i> 13.25; — Pass., <b>to be under a παγάρχης</b>, POxy. 133.8 (vi AD).
παγάρχης	ου, ὁ, = <b>magister pagi</b>, Just. <i>Edict.</i> 13.25, PMasp. 3.25 (vi AD), etc.
παγαρχία	ἡ, <b>district under a παγάρχης</b>, Just. <i>Edict.</i> 13.25, etc. ; <b>office of παγάρχης</b>, POxy. 2110.4 (pl., iv AD).
παγαρχικός	ή, όν, <b>of a παγάρχης</b>, ἐξουσία PMasp. 19.4 (vi AD).
πάγαρχος	ὁ, = παγάρχης, <i>PMasp.</i> 68.10 (pl., vi AD), etc.
παγάς	γῆ τις ὑπὸ τῶν γεωργῶν, Hsch.
πάγασα	θύρα, καὶ παγασαί, Hsch.
Παγασαί	αἱ, Pagasae in Thessaly, the port of Pherae, whence the Argonauts sailed, Hdt. 7.193, etc. ; — hence ἥρως Παγασαῖος of Jason, <i>AP</i> 4.3b20 (Agath.); ὁ Παγασίτης, [ι] κόλπος, D. 12.5; λιμὴν Παγασήϊος A.R. 1.524; ἀκτὴ Παγασηΐς Ib. 318.
Παγασίτης	v. sub Παγασαί.
Παγασήϊος	v. sub Παγασαί.
Παγασηΐς	v. sub Παγασαί.
παγγάς	πλάνος, Hsch.
παγγέλοιος	ον, (&lt; πᾶς) <b>thoroughly ridiculous</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 260c, <i>R.</i> 522d, Palaeph. 26; π. ἐστ’ ἰδεῖν Eub. 53.6.
παγγενεί	Adv.<br><b>with one΄s whole race</b>, π. τε καὶ πανδημεί Xanth. 10; ἐκριζωθήσεται π. IG 3.1423, 1424; written παγγενῆ in <i>EM</i> 647.53, <font color="brown">v.l.</font> in Ael. <i>NA</i> 17.27.
παγγενέτης	ου, <b>father of all</b>, Ζεύς Orph. <i>H.</i> 20.5; — fem. παγγενέτειρα, <b>mother of all</b>, φύσις <i>AP</i> 12.97 (Antip.).
παγγενέτωρ	ορος, ὁ, = παγγενέτης, Ἥλιος Orph. <i>Fr.</i> 236.
πάγγεος	ον, <b>holding the whole earth</b>, ἅρμα Orph. <i>H.</i> 59.8; δῆμος, of the Roman people, <i>Epigr.Gr.</i> 344.10 (ii AD).
παγγέωργος	ον, <b>master-gardener</b>, <i>metaph</i>, ὁ π. λογισμός LXX 4 Ma. 1.29.
παγγήρως	ων, <b>very old</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 826.
παγγλυκερός	ά, όν, <b>sweetest of all</b>, Ar. <i>Lys.</i> 970 (anap.).
παγγλωσσία	ἡ, <b>wordiness, garrulity</b>, Pi. <i>O.</i> 2.87.
παγγόνατον	τό, = βήχιον 1, Ps.-Dsc. 3.112.
πάγγυμνος	ον, <b>quite naked</b>, Eust. 1398.59.
παγγυναικί	Adv.<br><b>with all their women</b>, παμπαιδὶ καὶ π. D.C. 41.9.
παγελός	= ἀστράγαλος, Hsch.
πάγεν	v. πήγνυμι.
παγερός	ά, όν, <b>frosty, cold</b>, D.Chr. 30.11. τὸ π.<br><b>power of coagulation</b>, Aret. <i>CA</i> 2.2; Comp. -ώτερος <b>more coagulated</b>, Id. <i>SA</i> 2.2 (παγετ- codd.).
παγετός	or πάγετος (Hdn. <i>Gr.</i> 1.219), ὁ, = πάγος II, <b>frost</b>, Pi. <i>Pae.</i> 9.17, Hp. <i>Aër.</i> 7 (pl.), etc. ; ὅταν πάχνη ᾖ ἢ παγετός X. <i>Cyn.</i> 5.1.
παγετώδης	ες, <b>frosty, ice-cold</b>, S. <i>Ph.</i> 1082 (lyr.); of water, Hp. <i>Aër.</i> 7; of air, Arist. <i>Mu.</i> 392b6; λουτρά Agathin. ap. Orib. 10.7.22.
παγεύς	έως, ὁ, <b>pedestal</b>, Hero <i>Dioptr.</i> 3.
πάγη	ἡ, (&lt; πήγνυμι) <b>anything that fixes</b> or <b>fastens, snare, noose</b>, ὑπὸ πάγης ἁλόντος Hdt. 2.121. εʹ; ἐν τῇ π. ἐνέχεσθαι <i>ib.</i> β΄, cf. Pl. <i>Lg.</i> 824a; <b>fowling-net</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.39. <i>metaph</i>, <b>trap, snare</b>, πάγας ἐραξάμεσθα (leg. ἐφραξάμεσθα) A. <i>Ag.</i> 822; π. ὑπόπυροι, of the beacons of Nauplius, S. <i>Fr.</i> 435.
παγηνός	ὁ ἐξ ὁδοιπορίας καὶ διωγμοῦ κονιορτός, Hsch.
παγιδάμεια	ἡ, fem.<br><b>burster of toils</b>, perh. to be read in PMagLond. 121.694 (πακ -Pap.).
παγίδευμα	ατος, τό, <b>snare, enticement</b>, Aq. Ec. 7.27 (26).
παγιδεύω	(&lt; παγίς) <b>lay a snare for, entrap</b>, LXX 1 Ki. 28.9, Ev. Matt. 22.15.
παγίδιον	τό, <i>Dim. of</i> παγίς, <b>snare, gin</b>, prob. in Vett.Val. 284.26 (παγνίῳ codd.).
πάγιος	α, ον, also ος, ον Plot. 2.1.4; (&lt; πήγνυμι) : — <b>solid</b>, κηρὸς… σιδήρου παγιώτερος Luc. <i>Alex.</i> 21. Adv., εἶναι παγίως to be <b>solid</b>, opp. ῥεῖν, Arist. <i>Cael.</i> 298b30.<br><b>firm, steadfast</b>, οὐδὲν π. ἐστι τῶν ἀνθρωπίνων D.C. 65.1; π. ἔχειν τὸν λόγον hold it <b>fast</b>, Pl. <i>Epin.</i> 984d, cf. Plot. <i>l.c.</i> ; πάγιον ἕστηκε Lib. <i>Or.</i> 64.47; of persons, συστῆναι παγιώτατοι <b>steady</b> in the ranks, D.C. 76.12. Adv. -ίως, λέγειν to say <b>positively, without reservations</b>, Pl. <i>R.</i> 434d; π. νοῆσαι <i>ib.</i> 479c, <i>Tht.</i> 157a; π. διϊσχυρίζεσθαι Id. <i>Ti.</i> 49d, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1389b19; <b>firmly, immovably</b>, ἑστάναι Dam. <i>Pr.</i> 266.
παγιότης	ητος, ἡ, <b>certainty</b>, Hsch. s.v. εὐστάθεια.
παγιόω	<b>make firm</b> or <b>fast</b>, Elias <i>in Porph.</i> 118.31; — <i>Pass., EM</i> 646.45; ἐπαγιώθη <b>it was resolved</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 23 D.
παγίς	ίδος, ἡ, (πήγνυμι) = πάγη, <b>trap</b>, <i>Batr.</i> 117, Call. <i>Fr.</i> 458, <i>AP</i> 6.109 (Antip.); παγίδας ἱστάναι Ar. <i>Av.</i> 527 (anap.), cf. 194. <i>metaph</i>, <b>trap, snare</b>, of women, Amphis 23, Men. 689; δουρατέα π., of the Trojan horse, <i>AP</i> 9.152 (Agath.); τοῖς ἄρτοις… ἱστᾶσι παγίδας they try to ΄raise the wind΄, Alex. 66; of women΄s ornaments, Ar. <i>Fr.</i> 666. ἄγκυρα νεῶν π. the anchor <b>which holds</b> ships <b>fast</b>, <i>AP</i> 6.5 (Phil.).
παγίωσις	εως, ἡ, <b>making fast</b>, π. τοῦ ὄντος τὸ ἀεί Olymp. in <i>Phd.</i> p. 66 N.
παγκαίνιστος	ον, <b>ever renewed, ever fresh</b>, κηκίς A. <i>Ag.</i> 960.
πάγκακος	ον, <b>utterly bad</b>, π. ἦμαρ <b>most unlucky</b> day, Hes. <i>Op.</i> 813; <b>very noxious</b>, τὸ ἔλαιον τοῖς φυτοῖς π. Pl. <i>Prt.</i> 334b. Adv. -κως, ὀλέσθαι A. <i>Th.</i> 552; δόμοις π. ἔχειν Id. <i>Ch.</i> 740; π. ἔθεσαν Id. <i>Pers.</i> 282 codd. ; τεθνάναι E. <i>Med.</i> 1135; π. διακείμενος Python 1.6. of persons, <b>utterly evil</b>, Thgn. 149, Pl. <i>Lg.</i> 928e, Arist. <i>EN</i> 1099b5; <i>Sup.</i>, ὦ παγκάκιστε S. <i>Ant.</i> 742, E. <i>Med.</i> 465, etc.
παγκάκουργος	ον, <b>utterly wicked</b>, Hsch. s.v. παναίγυλος.
παναίγυλος	= παγκάκουργος, Hsch.
παγκάλλιστος	ον, <b>most beautiful</b>, π. στέφανος τοῦ ἰδίου γένους IG 12(7).53.15 (Amorgos).
πάγκαλος	η, ον, <b>all</b> or <b>very beautiful, good</b>, or <b>right</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1018, Pl. <i>Smp.</i> 204c, <i>Phdr.</i> 276e, <i>Lg.</i> 722c, Min. 319c; π. ᾠά Theopomp.Com. 9, etc. Adv. -λως Hp. <i>Art.</i> 70, E. <i>Fr.</i> 285.7; π. ἔχειν Pl. <i>Phdr.</i> 230c; π. ἐναντιοῦσθαι, θορυβεῖν, Id. <i>Ap.</i> 31d, <i>Euthd.</i> 303b, cf. <i>Cra.</i> 396a, <i>Euthphr.</i> 7a.
παγκάρπεια	ἡ, <b>offering of all kinds of fruits</b>, π. συμμιγής S. <i>Fr.</i> 398, cf. E. <i>Fr.</i> 912.4 (anap.).
παγκαρπία	ἡ, = παγκάρπεια, Anticl. 13, Thphr. <i>HP</i> 9.8.7; π. νηφάλιος IG2². 1367. at Alexandria, a kind of <b>sweet cake</b>, Harp. Mend. ap. Ath. 14.648b.
πάγκαρπος	ον, <b>of all kinds of fruit</b>, θύματα S. <i>El.</i> 635; <b>rich in every fruit</b>, φυτά, χθών, Pi. <i>P.</i> 9.58, <i>I.</i> 4 (3).41; γονὴ π. produce <b>of all kinds</b>, Pl. <i>Ax.</i> 371c; <i>metaph</i>, π. ἀοιδά <i>AP</i> 4.1.1 (Mel.); πάγκαρπον, τό, as title of a book, Gell. Praef. 8.<br><b>covered with fruit, berried</b>, δάφνη S. <i>OT</i> 83. as <i>Subst.</i>, = χαμαιλέων μέλας, Ps.-Dsc. 3.9.
παγκατάμικτος	ον, <b>mixed of all sorts, hashed up together</b>, prob. l. in Philox. 3.13.
παγκαταπύγων	ονος, ὁ, ἡ, <b>utterly lewd</b>, Ar. <i>Lys.</i> 137.
παγκατάρατος	ον, <b>all-accursed</b>, Ar. <i>Lys.</i> 588.
παγκευθής	ές, <b>all-concealing</b>, νεκρῶν πλάξ S. <i>OC</i> 1563 (lyr.).
παγκλάδια	τά, (&lt; κλάδος) festival at Rhodes at the pruning of vines, Hsch. &lt;λ&gt;
πάγκλαυστος	or πάγκλαυτος, ον, <b>most lamentable</b>, ἄλγη, θέρος, A. <i>Th.</i> 368 (lyr.), <i>Pers.</i> 822; π. αἰῶνα κοινόν, i.e. death, S. <i>El.</i> 1085 (lyr.). <i>Act.</i>, <b>all-tearful</b>, Id. <i>Tr.</i> 652, <i>Ant.</i> 831 (both lyr.).
πάγκλαυτος	= πάγκλαυστος.
πάγκλειτος	ον, <b>all-renowned</b>, Castorio 2.
παγκλέπτης	ου, ὁ, <b>thieve-all</b>, irreg. voc. πάγκλεπτε Tz. <i>H.</i> 13.371.
παγκληρία	ἡ, <b>entire possession, property, estate, inheritance</b>, A. <i>Ch.</i> 486, S. <i>Fr.</i> 915, E. <i>Ion</i> 814, <i>Supp.</i> 14.
πάγκληρος	ον, <b>inherited</b>, δόμοι E. <i>Ion</i> 1542.
πάγκοινος	ον, <b>common to all</b>, νοσήματα Hp. <i>Aër.</i> 2, Gal. 17(1).2; π. σοφισταί Poll. 4.43; mostly poet., π. χώρα, of Olympia, Pi. <i>O.</i> 6.63; παγκοίνοις… Δηοῦς ἐν κόλποις, of Eleusis, S. <i>Ant.</i> 1120 (lyr.); πληγεὶς θεοῦ μάστιγι παγκοίνῳ, i.e. by death, A. <i>Th.</i> 608; ἐξ ᾍδου παγκοίνου λίμνας S. <i>El.</i> 138 (lyr.); ἓν ἀπέχθημα π. βροτοῖς one object of hate <b>common to all</b> mankind, E. <i>Tr.</i> 425; π. τέρας Pi. <i>Pae.</i> 9.10; στάσις π.<br><b>all</b> the band <b>together</b>, A. <i>Ch.</i> 458 (lyr.). Adv. -νως Man. 4.506.
παγκοίρανος	ον, <b>supreme ruler</b>, θεὰ παγκοίρανε θήρης Opp. <i>C.</i> 4.21.
παγκοίτης	ου, ὁ, <b>where all must sleep</b>, π. θάλαμος, i.e. the grave, S. <i>Ant.</i> 804 (anap.); π. ᾍδας <i>ib.</i> 811 (lyr.).
παγκόνιτος	ον, <b>covered with dust</b>, ἄεθλα conflict <b>full of toil and dust</b>, S. <i>Tr.</i> 505 (lyr.).
παγκόσμιος	ον, <b>common to all the world</b>, μοῖρα Orph. <i>H.</i> 34.20.
πάγκοσμος	ὁ, <b>an entire world</b>, βουληθεὶς ὁ νοῦς ἕκαστος π. εἶναι Dam. <i>Pr.</i> 279.
παγκράδη	ἀπὸ τῆς κράδης τῶν σύκων, Hsch.
πάγκρανον	τό, = θαψία, Ps.-Dsc. 4.153 (παγκράτιον Wellmann).
παγκρατευτής	οῦ, ὁ, = παγκρατιαστής, Ps.-Callisth. 1.18.
παγκρατής	ές, (&lt; κράτος) <b>all-powerful</b>, epith. of Zeus, A. <i>Th.</i> 255, <i>Eu.</i> 918 (lyr.), E. <i>Fr.</i> 431.4; π. ἕδραι his <b>imperial</b> throne, A. <i>Pr.</i> 391; also of Μοῖρα, B. 16.24; of Hera, Id. 10.44; of Apollo, E. <i>Rh.</i> 231 (lyr.); of Athena, Ar. <i>Th.</i> 317 (lyr.); ὁ π. Κύριος LXX 2 Ma. 3.22; τοῖνδε π. φονεύς their <b>victorious</b> slayer, A. <i>Ag.</i> 1648. of things, π. πῦρ Pi. <i>N.</i> 4.62; κεραυνός Id. <i>Dith.</i> 2.15; σέλας S. <i>Ph.</i> 986; ὕπνος, χρόνος, Id. <i>Aj.</i> 675, <i>OC</i> 609; ἀλάθεια B. <i>Fr.</i> 10.
παγκρατησία	ἡ, <b>full power</b> or <b>possession</b>, Ph. 2.129.
παγκρατιάζω	<b>perform the exercises of the παγκράτιον</b>, Isoc. 15.252, Pl. <i>Grg.</i> 456d, <i>Chrm.</i> 159c, etc. ; c. acc. cogn., πάντας ἐπαγκρατίασε τοὺς κλήρους SIG 1073.28 (Olympia, ii AD); <i>metaph</i>, of gesticulation, <b>sway one΄s arms about like a gymnast</b>, ἐν τῇ ἐκκλησίᾳ Aeschin. 1.26, cf. 33.
παγκρατιαστής	οῦ, ὁ, <b>one who practises the παγκράτιον</b>, Pl. <i>R.</i> 338c, <i>Euthd.</i> 271c, IG 5(1).669 (Sparta), etc. ; ἀνὴρ π. SIG 1073.14 (Olympia, ii AD); παῖς π. IG1². 846.13; title of plays by Alexis, Philemon, etc.
παγκρατιαστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the παγκράτιον</b>, ἡ π. τέχνη Pl. <i>Euthd.</i> 272a. Adv. -κῶς Poll. 3.150, <i>Sch. Pi. N.</i> 3.27.<br><b>skilled in the παγκράτιον</b>, ὁ θλίβειν καὶ κατέχειν δυνάμενος, παλαιστικός· ὁ δ’ ὦσαι τῇ πληγῇ, πυκτικός· ὁ δ’ ἀμφοτέροις τούτοις, π. Arist. <i>Rh.</i> 1361b26, cf. Gal. 6.158.
παγκράτιον	τό, (&lt; παγκρατής) ΄<b>all-in’ contest in boxing and wrestling</b>, Xenoph. 2.5, Pi. <i>N.</i> 5.52, al., Hdt. 9.105, IG 5(1).658.14 (Sparta), 7.1765 (Thespiae), etc. ; π. νικᾶν Th. 5.49; π. μάχεσθαι Ar. <i>V.</i> 1191; ὁ π. ἠσκηκώς Pl. <i>Lg.</i> 795b.<br><b>sea daffodil, Pancratium maritimum</b>, Dsc. 2.172, Plin. <i>HN</i> 27.92. = στοιχάς, Ps.-Dsc. 3.26. v. πάγκρανον.
παγκράτωρ	ορος, ὁ, <b>all-powerful</b>, <i>CRAcad.Inscr.</i> 1931.241 (Susa, i AD).
πάγκρεας	ατος, τό, <b>sweetbread, pancreas</b>, Arist. <i>HA</i> 514b11, Ruf. <i>Onom.</i> 175, Gal. <i>UP</i> 5.2. nickname given by Timo to the sceptic Pyrrho, Timo 31 (nisi leg. τὸ πᾶν κρέας).
παγκρότως	ἐρέσσειν, to row <b>all in time</b> or <b>with a great noise</b>, A. <i>Supp.</i> 723.
παγκτησία	ἡ, <b>full ownership</b>, SIG 364.78 (Ephes., iii BC), Ph. 2.392, Aq. Le. 25.23, Poll. 10.12.
παγκτητικός	ή, όν, <b>offull ownership</b>, κυρεία <i>Inscr.Perg.</i> 245 C 46.
παγκύνιον	τό, a poisonous seaweed, Ael. <i>NA</i> 14.24.
πάγκυφος	ον, <b>quite crooked</b>, π. ἐλαία the sacred olive-tree in the citadel at Athens, because of its <b>dwarfed and twisted</b> shape, Ar. <i>Fr.</i> 727.
πάγνιον	v. παγίδιον.
πάγξενος	ον, <b>all-hospitable, common to all</b>, S. <i>Fr.</i> 378.1.
παγόλυτον	ὕδωρ, water <b>from thawed ice</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.18, prob. in Damocr. ap. Gal. 14.131.
παγοπληξία	ἡ, <b>frostbite</b>, <i>Hippiatr.</i> 125.
πάγος	ὁ, (&lt; πήγνυμι) prop., <b>that which is fixed</b> or <b>firmly set; crag, rock</b>, σπιλάδες τε πάγοι τε <i>Od.</i> 5.405; π. ὀξέες <i>ib.</i> 411; generally, <b>rocky hill</b>, Hes. <i>Sc.</i> 439, Pi. <i>O.</i> 10 (11).49, <i>I.</i> 2.33; χλοερὸς ὑλώδης π. S. <i>Ichn.</i> 215; ὁ Ἄρειος (Ion. Ἀρήϊος) π.<br><b>the Areopagus</b> at Athens, Hdt. 8.52, cf. A. <i>Eu.</i> 685sq. ; Ἄρεος εὔβουλος π. S. <i>OC</i> 947; Ἀρείοις ἐν π. E. <i>IT</i> 1470, cf. 961; ἐν κλεινοῖς Ἀθηναίων π. S. <i>Fr.</i> 323; μαντεῖος, ἀκρονιφὴς π., of Delphi, <i>Pae.Delph.</i> 7, 16. after Hom., = παγετός, <b>frost</b>, πάγου χυθέντος S. <i>Ph.</i> 293; π. φανέντος αἰθρίου Id. <i>Fr.</i> 149.3; ὄντος π. οἵου δεινοτάτου Pl. <i>Smp.</i> 220b, etc. ; pl., τῶν ὑπαιθρίων π. A. <i>Ag.</i> 335, cf. S. <i>Ant.</i> 357 (lyr.), Arist. <i>HA</i> 523a20, <i>GA</i> 735a35, etc. ; heterocl. dat. pl. πάγεσι Id. <i>Pr.</i> 907a9; dat. sg. πάγει (<font color="brown">v.l.</font> πάγοις) D.S. 3.34.<br><b>scum on the surface of milk</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 91.<br><b>salt</b>, as formed by the evaporation of sea-water, Lyc. 135.<br><b>coagulation</b>, π. αἵματος Aret. <i>CA</i> 2.2, cf. SA 2.7. ἄκριτον πάγος of the confused <b>mass</b> outside the universe, Hp. <i>Hebd.</i> 6; τὸν περιέχοντα πάγον Id. <i>Vict.</i> 1.10, cf. Paul. Al. I. 4.
πᾶγος	ὁ, = Lat. <b>pagus, district</b>, Plu. <i>Num.</i> 16, PGen. 54.33 (iv AD), etc.
παγός	v. πηγός.
παγούαιρ	μάρμαρος ἢ μικακύς, Hsch.
πάγουρος	ὁ, <b>crab</b>, Ar. <i>Eq.</i> 606, Xenarch. 8.2, Speus. ap. Ath. 3.105b, Arist. <i>HA</i> 525b5, <i>Gp.</i> 2.18.3, MAMA 3.672 (Corycus); — applied to Phoenix by Lyc. 419.
πάγρος	ὁ, perh. = φάγρος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.203.
παγχάλεπος	ον, <b>very difficult, impracticable</b>, of persons and things, Antipho 2.2.3, Pl. <i>Phd.</i> 85c, <i>Cra.</i> 409d, <i>Lg.</i> 708d, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 5.2.20; c. inf., Pl. <i>Sph.</i> 236d, <i>Plt.</i> 291c, <i>Phlb.</i> 16c. Adv. -πως, ἔχειν πρός τινα X. <i>An.</i> 7.5.16.
παγχάλκεος	ον, <b>all-brazen</b>, ἄορ, ῥόπαλον, <i>Od.</i> 8.403, 11.575; of a man, οὐδ’ εἰ π. εὔχεται εἶναι <i>Il.</i> 20.102.
παγχαλκεύς	(πασχ- cod.)· πολύτεχνος, Hsch.
πάγχαλκος	ον, = παγχάλκεος, κυνέη <i>Od.</i> 18.378; ἀσπίς A. <i>Th.</i> 591; γένυες S. <i>El.</i> 195 (lyr.); π. τέλη, of arms to be dedicated to Zeus, Id. <i>Ant.</i> 143 (anap.); αἰχμή, ὅπλα, E. <i>Heracl.</i> 276, <i>Or.</i> 444.
παγχαρής	ές, <b>gladdening all</b>, Hermapio ap. Amm. Marc. 17.4.22. Pass., <b>much rejoiced</b>, Astramps. Onir. p. 5 R.
πάγχορτος	ον, <b>all-satiating</b>, σῖτα S. <i>Fr.</i> 666.
πάγχρηστος	ον, <b>good for all work</b>, ἄγγος Ar. <i>Ach.</i> 936; κτῆμα X. <i>Mem.</i> 2.4.5; πάγχρηστον, τό, name of various remedies, Gal. 12.756, 13.101, Orib. <i>Fr.</i> 97.
πάγχριστος	ον, (&lt; χρίω) <b>thoroughly anointed</b>; τᾶς πειθοῦς παγχρίστῳ συγκραθείς without a Subst. in a corrupt passage, S. <i>Tr.</i> 661 (lyr. ; Sch. supplies πέπλῳ).
παγχρόνιος	ον, <b>persisting throughout all time</b>, Dam. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 776.23.
πάγχροος	ον, <i>contr.</i> πάγχρους, ουν, <b>of all colours</b>, name of a gem, Plin. <i>HN</i> 37.178; of the stone ταΐτης, Cyran. 38.
πάγχρους	ουν, <i>contr.</i> for πάγχροος.
παγχρύσεος	ον, <b>all-golden, of pure gold</b>, θύσανοι <i>Il.</i> 2.448; τόξα <i>h.Hom.</i> 27.5; μῆλα Hes. <i>Th.</i> 335; — also παγχρύσιος, ον, Alcm. 23.67; πάγχρυσος, ον, Pi. <i>O.</i> 7.4; νάκος Id. <i>P.</i> 4.68; δίφροι S. <i>El.</i> 510 (lyr.); δέρας E. <i>Med.</i> 5, etc.
παγχρύσιος	ον, = παγχρύσεος.
παγχρώματον	<b>dracontea</b>, <i>Gloss.</i>
πάγχρωμα	<b>verbena</b>, and παγχρώματον, <b>dracontea</b>, <i>Gloss.</i>
πάγχυ	Adv., (&lt; πᾶς, πᾶν) <i>Ep., Ion.</i>, and <i>Aeol.</i> for πάνυ, <b>wholly, entirely</b>, μάλα π. <i>Il.</i> 14.143; π. μάλα 12.165; π. λίην <i>Od.</i> 4.825; ἐπὶ π. λάθωνται, λαθέσθαι (where ἐπί belongs to the Verb), <i>Il.</i> 10.99, Hes. <i>Op.</i> 264; π. δ’ εὔμαρες σύνετον πόησαι πάντι τοῦτ’ Sappho <i>Supp.</i> 5.5; π. δοκέειν or ἐλπίζειν think or hope <b>fully</b> that…, Hdt. 1.31, 4.135, cf. Pi. <i>P.</i> 2.82, Epich. 99.3, <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 8.3, Eus. Mynd. <i>Fr.</i> 63. — Rare in Trag., once in A., Th. 641 (trim.); also once in Ar., <i>Ra.</i> 1531 (hexam.); in late Prose, App. <i>BC</i> 2.2, <i>Syr.</i> 24.
παγχυρισμός	πολυσύγκριτος, Hsch.
παγώδης	ες, (πάγος) = παγετώδης, Thphr. <i>CP</i> 2.4.12.
παδάω	Dor. for πηδάω, <i>3 sg.</i> παδῇ Sophr. 20; <i>imper.</i> πάδη = πήδα, Ar. <i>Lys.</i> 1317.
πάδη	= πήδα, <i>imper.</i> of παδάω, Ar. <i>Lys.</i> 1317.
παδησχέαι	σχίζαι, Hsch.
παδόεις	εσσα, εν, in fem. Παδόεσσα, as place-name, πάδοσ-<b>garden</b> or <b>grove</b>, Schwyzer 664.18 (Orchom. Arc., iv BC).
πάδος	ἡ, prob. = πῆδος II, <b>Prunus Mahaleb</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.1.3.
πάζιον	τό, a gem, Hsch., Cyr.
παθαίνω	(&lt; πάθος) <b>make pathetic</b>, τὰ μὴ ἔχοντα πάθος Corn. <i>Rh.</i> p. 388 H. ; <b>fill with emotion</b>, τοὺς ἀκροωμένους D.H. <i>Dem.</i> 18, cf. 20, Th. 23; — <i>Med., aor.</i> ἐπαθηνάμην Luc. <i>Am.</i> 29; <b>speak with passionate gestures</b>, σύ μοι χολὴν κινεῖς παθαινομένη Men. <i>Epit.</i> 587, cf. D.H. 3.73, D.C. 51.12; of an orator, D.H. <i>Lys.</i> 9, Plu. 2.447f, Luc. <i>l.c.</i> ; of a dancer, <i>AP</i> 5.128 (Autom.); of a musician, Plu. 2.713a; — Pass., <b>to be subject to passion</b> or <b>emotionally affected</b>, π. κατὰ τὴν αἴσθησιν Porph. <i>Abst.</i> 1.42, cf. <i>Sent.</i> 29, Procl. <i>Inst.</i> 209. in Pass., <b>to be subject to external influences</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 9.28, Simp. <i>in Cat.</i> 316.12.
παθεινός	ή, όν, <b>suffering, mournful</b>, LXX Jb. 29.25; <b>sick</b>, <i>Ostr. Bodl.</i> i 354 (ii/i BC); — written παθινός, PTeb. 234 (ii BC).
πάθη	ἡ, <b>passive state</b>, Pl. <i>Ti.</i> 80b; <b>what is done</b> or <b>happens</b> to a person orthing, opp. πρᾶξις, Id. <i>Lg.</i> 903b, cf. Epin. 983d; τὰς ἐκεῖ… π.<br><b>what happened</b> there, S. <i>Aj.</i> 295; πᾶσαν τὴν ἑωντοῦ π. all <b>that had happened</b> to him, Hdt. 1.122.<br><b>suffering, misfortune</b>, Pi. <i>P.</i> 3.42, 97 (pl.), S. <i>OC</i> 7, etc. ; πάθαι, opp. εὐτυχίαι, Hdt. 3.40; ἡ π. τῶν ὀφθαλμῶν blindness, Id. 2.111; of <b>morbid affections</b>, τὰς π. τὰς ἐν τῷ ὀστέῳ γινομένας Hp. <i>VC</i> 13; ἡ τοῦ πνίγους π. suffocation, Pl. <i>Phlb.</i> 32a, cf. <i>Lg.</i> 728c, 865e, 866b.
πάθημα	ατος, τό, dat. pl. παθημάτοις <i>Com.Adesp.</i> 283 (Aetol. acc. to Eust. 279.42, 1761.36) : — <b>that which befalls one, suffering, misfortune</b>, S. <i>Tr.</i> 142, Th. 4.48, etc. ; τὸ π. τοῦ Χριστοῦ the <b>passion</b> of Christ, 2 Ep. Cor. 1.5; of good fortune, χαῖρε παθὼν τὸ π. (deification) Orph. <i>Fr.</i> 32f; mostly in pl., Hdt. 8.136, etc. ; παθήμαθ’ ἅπαθον S. <i>OC</i> 361; ἀκούσια π., opp. ἑκούσια καὶ ἐκ προνοίας ἀδικήματα, Antipho 1.27; τὰ δέ μοι π. μαθήματα γέγονε my <b>sufferings</b> have been my lessons (cf. πάθος 1.2), Hdt. 1.207, cf. Ar. <i>Th.</i> 199, Pl. <i>Smp.</i> 222b.<br><b>emotion</b> or <b>condition, affection</b>, π. τῆς ψυχῆς εἶναι τὴν σωφροσύνην, οὐ μάθημα X. <i>Cyr.</i> 3.1.17, cf. Pl. <i>Phd.</i> 79d; opp. ποίημα, Id. <i>Sph.</i> 248b; τὸ τῆς ἑτέρας χειρὸς π. Plot. 4.9.2; but in early writers mostly in pl., <b>affections, feelings</b>, opp. ποιήματα, Pl. <i>R.</i> 437b; τὰ περὶ τὸ σῶμα π. Id. <i>Phlb.</i> 33d; ὅσα διὰ τοῦ σώματος π. ἐπὶ τὴν ψυχὴν τείνει Id. <i>Tht.</i> 186c; π. ἐν τῇ ψυχῇ γιγνόμενα Id. <i>R.</i> 511d; παθήμασιν ὑπηρετεῖν obey <b>the feelings</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1254b24; opp. ἤθη, ἕξεις, Id. <i>Rh.</i> 1396b33, cf. <i>Po.</i> 1449b28.<br>Medic., pl., <b>troubles, symptoms</b>, Hp. <i>VM</i> 2, <i>Epid.</i> 2.2.24; π. καὶ νοσήματα Pl. <i>R.</i> 439d, cf. 389c.<br>in pl., <b>incidents, happenings</b>, τὰ ἐν… Ὀδυσσείᾳ π. <i>ib.</i> 393b; πάντα εἴδη καὶ π. πολιτειῶν Id. <i>Lg.</i> 681d.<br><b>incidents</b> or <b>changes</b> of material bodies, τὰ οὐράνια π. Id. <i>Ion</i> 531c, cf. <i>Phd.</i> 98a; τὰ τῆς σελήνης π. Arist. <i>Metaph.</i> 982b16, cf. <i>Mete.</i> 363a24, 365a12. in Logic, <b>incidents, properties</b>, or <b>accidents</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 271b, <i>Prm.</i> 141d, 157b, Arist. <i>APo.</i> 76b13, <i>Cael.</i> 310a20; τὰ π. τὰ αἰσθητά, of colour, etc., Id. <i>Sens.</i> 445b4.
παθηματικός	ή, όν, <b>liable to παθήματα, impressionable</b>, τὸ π. τῆς ψυχῆς μόριον Jul. <i>Or.</i> 6.199c. Adv. -κῶς <font color="red">f.l.</font> in S.E. <i>P.</i> 2.10.
πάθησις	εως, ἡ, <b>passivity</b>, opp. ποίησις, Arist. <i>Ph.</i> 202a23, <i>de An.</i> 426a9, Plot. 6.1.20.<br><b>morbid affection, disease</b>, ὄψεων παθήσεις Antig. <i>Mir.</i> 171.
παθητικός	ή, όν, <b>capable of emotion</b>, δύναμις Ti.Locr. 102e, cf. Porph. <i>Abst.</i> 2.39, Jul. <i>Or.</i> 6.183d; c. gen. rei, <b>capable of feeling</b>, Arist. <i>EN</i> 1105b24.<br><b>sensuous, impassioned, pathetic</b>, ἐποποιΐα Id. <i>Po.</i> 1459b9; λέξις Id. <i>Rh.</i> 1408a10; ἐκ τῶν π. λέγειν describe the <b>symptoms of emotion</b>, <i>ib.</i> 1417a36; τὸ π.<br><b>emotional style</b>, Cic. <i>Orat.</i> 37. Adv. -κῶς, λέγειν Arist. <i>Rh.</i> 1408a24; π. εἰρῆσθαι <i>ib.</i> 1395a21.<br><b>receptive, passive</b>, opp. ποιητικός, Id. <i>GC</i> 324a7, <i>Metaph.</i> 1021a15, <i>Ph.</i> 255a35, al. ; π. ποιότητες <b>affective</b>, Id. <i>Cat.</i> 9a28; τὸ π. μόριον (sc. τῆς ψυχῆς) <b>emotional</b>, Id. <i>Pol.</i> 1254b8, cf. Ph. 202a23, al. ; <b>liable to πάθη</b>, [ζῷα] Thphr. <i>CP</i> 1.22.3; τῆς ψυχῆς τὸ φανταστικὸν καὶ π. Zeno <i>Stoic.</i> 1.56. Adv. -κῶς, σώματα π. κινούμενα <b>passively, without resistance</b> or <b>effort</b>, Plu. 2.1111e; χωρεῖν Iamb. <i>Myst.</i> 1.18.<br>Gramm., <b>passive</b>, ῥήματα D.H. <i>Amm.</i> 2.2, cf. 7, A.D. <i>Synt.</i> 150.19, al. Adv. -κῶς <b>in the passive</b>, <i>ib.</i> 276.20.<br>Astrol., π. ζῴδιον, = παθικόν, Vett.Val. 113.24. Adv. -κῶς Ptol. <i>Tetr.</i> 172.<br>π. στέγνωσις <b>morbid</b> constriction of the pores, Sor. 1.29.
παθητός	ή, όν, <b>one who has suffered</b>, Men. <i>Mon.</i> 457.<br><b>subject to suffering</b>, Act. Ap. 26.23; τὸ θνητὸν καὶ π. Plu. <i>Pel.</i> 16, cf. Num. 8.<br><b>liable to external influence</b> or <b>change</b>, opp. ἀπαθής, Arist. <i>Mu.</i> 392a33; π. καὶ μεριστόν Plot. 6.4.8; <b>passive</b>, opp. δραστήριος, Ph. 1.2; νοῦς ἐστι π. καὶ μεριστός Olymp. in <i>Phd.</i> p. 101 N. ; but ὁ νοῦς ἀπαθής, ἡ δὲ γένεσις π. Dam. <i>Pr.</i> 414, cf. Ph. 1.176.<br>Medic., <b>diseased, affected</b>, στεφάνη PMed. Strassb. p. 8.
παθικεύομαι	<b>to be sexually passive</b>, <i>AP</i> 11.73 (Nicarch.).
παθικός	ή, όν, <b>remaining passive</b>; hence Lat. <b>pathicus</b>, i.e.<br><b>qui muliebria patitur</b>, Juv. 2.99, etc.
παθιώταρ	συγγενοῦς, τελευταίου, Hsch.
πάθνη	ἡ, vulgar form of φάτνη, <i>Gp.</i> 15.44.1, cf. Moer. p. 391 P. ; misspelt παθμή, LXX Jb. 6.5.
παθογνωμονικός	ή, όν, <b>indicating a particular disease</b>, συμπτώματα Gal. 17 (2).390; συνδρομαί Id. 8.14; τηρήσεις Id. 18(2).663.
παθοκράτεια	with <font color="brown">v.l.</font> παθοκρατορία, ἡ, <b>government of the passions, self-restraint</b>, LXX 4 Ma. 13.5.
παθοκρατέομαι	Pass., <b>to be governed by passion</b>, LXX 4 Ma. 7.20.
παθολογέω	<b>treat of</b> or <b>analyse the passions</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 18 W., M.Ant 8.13.<br><b>treat of pathology</b>, Gal. 14.691; περί τινος <i>Anon. Lond.</i> 20.17.
παθολογία	ἡ, <b>study of the passions</b>, <i>Gloss.</i>
παθολογικός	ή, όν, <b>treating of feeling</b> or <b>sensation</b>, τρόπος, opp. αἰτιολογικός, Epicur. <i>Nat.</i> 143 G. ; <b>treating of the passions</b>, τόπος Stob. 2.7.2; τὸ π. μέρος <b>the branch of science which treats of disease, pathology</b>, Gal. 14.689.
παθοποιΐα	ἡ, <b>excitement of the passions</b>, Rufin. <i>Fig.</i> 36.
παθοποιός	όν, <b>causing bodily disease</b>, Gal. 12.251. = παθητικός II. 3, ζῴδια <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.147.
πάθος	εος, τό, (&lt; πάσχω) <b>that which happens</b> to a person or thing, τὰ ἐν τοῖς κατόπτροις τῆς ὄψεως π. Pl. <i>Tht.</i> 193c; τὰ ἐν τῷ ἀνθρωπίνῳ βίῳ [τῆς ψυχῆς] π. Id. <i>R.</i> 612a; <b>incident, accident</b>, τὰ ἀνθρωπήϊα π. Hdt. 5.4; τὸ συντυχὸν π. S. <i>Aj.</i> 313; οὗ τόδ’ ἦν π. where this <b>incident</b> took place, Id. <i>OT</i> 732; ἔξωθεν π. Pl. <i>R.</i> 381a; <b>unfortunate accident</b>, Antipho 3.4.10.<br><b>what one has experienced</b>, good or bad, <b>experience</b>, τὸν πάθει μάθος θέντα κυρίως ἔχειν A. <i>Ag.</i> 177 (lyr.); τά γ’ ἐμὰ π. my <b>experiences</b>, Pl. <i>Phd.</i> 96a; τὸ δρᾶμα τοῦ πάθους πλέον A. <i>Ag.</i> 533; opp. ἔργα, Pl. <i>Phdr.</i> 245c, Arist. <i>Cael.</i> 298a28; opp. πρᾶξις, Pl. <i>Lg.</i> 876d; ἤθη καὶ π. καὶ πράξεις Arist. <i>Po.</i> 1447a28. in bad sense, <b>misfortune, calamity</b>, A. <i>Pr.</i> 703, Hdt. 1.91, Lys. 32.10, etc. ; οὐλίῳ σὺν πάθει S. <i>Aj.</i> 932 (lyr.); τὰ τῆς Νιόβης π. Pl. <i>R.</i> 380a, etc. ; ἀνήκεστον π. ἔρδειν to do <b>an act which is</b> an irreparable <b>mischief</b> to one, Hdt. 1.137; μετὰ τῆς θυγατρὸς τὸ π., i.e. her <b>death</b>, Id. 2.133; π. μέγα πεπονθέναι, of a great <b>defeat</b>, Id. 3.147, cf. 5.87, al. = πάθημα II. 2, Arist. <i>GA</i> 738a16, 750a30, Gal. 10.91. of the soul, <b>emotion, passion</b> (λέγω δὲ πάθη… ὅλως οἷς ἕπεται ἡδονὴ ἢ λύπη Arist. <i>EN</i> 1105b21), σοφίη ψυχὴν παθῶν ἀφαιρεῖται Democr. 31; διὰ πάθους Th. 3.84; ἐρωτικὸν π. Pl. <i>Phdr.</i> 265b; π. ποιεῖν to excite <b>passion</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1418a12; ἐν π. εἶναι Id. <i>Pol.</i> 1287b3; ἐκτὸς τοῦ π. εἶναι to be exempt from <b>passion</b>, Teles p. 56 H. ; ἔξω τῶν π. γίγνεσθαι D.C. 60.3; περὶ παθῶν, title of work by Zeno the Stoic, D.L. 7.4; in Epicur., <b>sensation</b> (including pleasure and pain), ἀκουστικὸν π. Ep. 1 p. 13U., cf. p. 19 U. (pl.); ὡς κανόνι τῷ π. πᾶν ἀγαθὸν κρίνοντες <i>ib.</i> 3 p. 63U.<br><b>state, condition</b>, τὸ τῆς παντοδαπῆς ἀγνοίας π. Pl. <i>Sph.</i> 228e, cf. 243c, <i>Plt.</i> 277d, Ap. 22c; opp. ἐνέργεια, A.D. <i>Synt.</i> 12.17; opp. ποίημα, Pl. <i>Sph.</i> 248d.<br><b>incidents</b> of things, <b>changes</b> or <b>happenings</b> occurring in them, τὰ οὐράνια π. Pl. <i>Hp. Ma.</i> 285c; τὰ περὶ τὸν οὐρανὸν π. Id. <i>Phd.</i> 96c; τὰ τοῦ οὐρανοῦ π. καὶ μέρη Arist. <i>Metaph.</i> 986a5; π. τοῦτο, ὃ καλεῖν εἰώθαμεν σεισμόν Id. <i>Mu.</i> 395b36.<br><b>properties, qualities</b> of things, opp. οὐσία, Pl. <i>Euthphr.</i> 11a; π. λέγεται… ποιότης καθ’ ἣν ἀλλοιοῦσθαι ἐνδέχεται, οἷον τὸ λευκὸν καὶ τὸ μέλαν, καὶ γλυκὺ καὶ πικρόν, καὶ βαρύτης καὶ κουφότης, κτλ. Arist. <i>Metaph.</i> 1022b15; τῶν ἀριθμῶν π. <i>ib.</i> 985b29; ἀριθμοῖς καὶ γραμμαῖς καὶ τοῖς τούτων π. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 23; γεωμετρία περὶ τὰ συμβεβηκότα πάθη τοῖς μεγέθεσι Arist. <i>Rh.</i> 1355b31, cf. <i>APo.</i> 75b1; τῶν φυτῶν τὰ μέρη καὶ τὰ π. Thphr. <i>HP</i> 1.1.1; αἱ δυνάμεις καὶ τὰ π. <i>ib.</i> 8.4.2.<br>Gramm., <b>modification in form</b> of words (esp. dialectal), πάθη τῆς λέξεως Arist. <i>Rh.</i> 1460b12, cf. A.D. <i>Pron.</i> 38.24, al. in Syntax, <b>modified construction</b>, of omission or redundancy, Id. <i>Synt.</i> 6.15, 267.8.<br><b>passivity</b>, D.T. 637.30, A.D. <i>Synt.</i> 12.17, al. in writing, signs other than accents and breathings (ἀπόστροφος, ὑφέν, ὑποδιαστολή), D.T. <i>Supp.</i> 1 p. 107U.<br>Rhet., <b>emotional style</b> or <b>treatment</b>, τὸ σφοδρὸν καὶ ἐνθουσιαστικὸν π. Longin. 8.1; πάθος ποιεῖν Arist. <i>Rh.</i> 1418a12; πράγματα π. ἔχοντα Plu. 2.711e, etc. ; pl., πάθη διεστῶτα ὕψους Longin. 8.2.
παι	(accent unknown), a demonstr. Particle in Cypr., <i>Inscr.Cypr.</i> 135.4 H., al.
Πάων	<i>Aeol.</i> for Παιάν.
Παιάν	ᾶνος, ὁ, Ep. Παιήων, ονος, <i>Att., Ion.</i> Παιών, ῶνος (v. sub fin.), <i>Aeol.</i> Πάων, ονος, Sappho <i>Supp.</i> 20c. 5; — Paean or Paeon, the physician of the gods, <i>Il.</i> 5.401, 899, cf. Pi. <i>P.</i> 4.270; Παιήονος γενέθλη, i.e. physicians, <i>Od.</i> 4.232. title of Apollo (later as epith., Ἀπόλλωνι Παιᾶνι <i>BCH</i> 11.94 (Hierocaesarea); ὦ βασιλεῦ Π.… Ἄπολλον <i>BMus.Inscr.</i> 1151); ἰὴ Παιήον’ ἄειδον <i>h.Ap.</i> 517, cf. Call. <i>Hec.</i> 1.1.10 (in Id. <i>Ap.</i> 103 ἱὴ ἱὴ Παιήον΄, ἵει βέλος an etym. from ἵημι may be suggested); ἰὴ Παιών GDIiv p. 884 (Erythrae, iv BC); ἰήϊε Παιάν A. <i>Ag.</i> 146 (lyr.), S. <i>OT</i> 154 (lyr.); ἰὼ Παιάν Id. <i>Tr.</i> 221 (lyr.), Ar. <i>Ach.</i> 1212; ὦναξ Π. E. <i>Alc.</i> 220, etc. ; τὸν Παίωνά (better Παιῶνά) τε καὶ τὰς Μούσας ἐπικαλούμενος Pl. <i>Criti.</i> 108c, cf. <i>Lg.</i> 664c, A. <i>Ag.</i> 1248; Πάον’ ὀνκαλέοντες Sappho <i>l.c.</i> ; also of other gods, Ἀσκληπιὸς Παιών Ar. <i>Pl.</i> 636, cf. <i>Pae.</i> Erythr. 1; of Zeus at Rhodes, Hsch. ; of Dionysus, Philod. <i>Scarph.</i> 5, al., Orph. <i>H.</i> 52.11; of Helios, <i>ib.</i> 8.12; of Pan, <i>ib.</i> 12.11.<br><b>physician, healer</b>, παιὼν γενοῦ τῆσδε μερίμνης A. <i>Ag.</i> 99 (anap.); παιῶνα κακῶν S. <i>Ph.</i> 168 (anap.).<br><b>saviour, deliverer</b>, ὦ θάνατε Παιάν A. <i>Fr.</i> 255.1, cf. E. <i>Hipp.</i> 1373 (anap.). παιάν, Ep. παιήων, <i>Att., Ion.</i> παιών, <b>paean</b>, i.e.<br><b>choral song</b>, addressed to Apollo or Artemis (the burden being ἰὴ or ἰὼ Παιάν, v. supr. 1.2), in thanksgiving for deliverance from evil, μολπῇ θεὸν ἱλάσκοντο, καλὸν ἀείδοντες παιήονα <i>Il.</i> 1.473; Κρητῶν παιήονες <i>h.Ap.</i> 518; παιᾶν’ ἐπευφήμησεν A. <i>Fr.</i> 350.4, cf. B. 15.8, Procl. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 320 B. ; hence opp. θρῆνοι, A. <i>Ch.</i> 343 (anap.), cf. Sch. Ar. <i>Pl.</i> 636 (but v. infr. 4); addressed to other gods, as to Poseidon after an earthquake, X. <i>HG</i> 4.7.4.<br><b>song of triumph</b> after victory, prop. to Apollo, <i>Il.</i> 22.391 sq. ; ἁλώσιμος π. A. <i>Th.</i> 635, etc. ; also, <b>battle-song</b>, παιᾶν’ ἐφύμνουν σεμνὸν Ἕλληνες Id. <i>Pers.</i> 393, cf. Lys. 2.38, X. <i>Cyr.</i> 4.1.6; addressed to Ares, Sch. Th. 1.50; ἐξάρχειν τὸν π. or τοῦ παιᾶνος, X. <i>Cyr.</i> 3.3.58, Plu. <i>Rom.</i> 16; π. ποιεῖσθαι X. <i>HG</i> 7.4.36.<br><b>any solemn song</b> or <b>chant</b>, esp. on beginning an undertaking, Th. 7.75 (pl.); π. γαμήλιος Ar. <i>Th.</i> 1035 (lyr.); τριτόσπονδος π. A. <i>Ag.</i> 247 (lyr.); ἔγχει κἀπιβόα τρίτον παιῶνα Pherecr. 131.5, cf. Antiph. 4, 85.5. by oxymoron, π. Ἐρινύων, π. τοῦ θανόντος, A. <i>Ag.</i> 645, <i>Ch.</i> 151; π. στυγνός, of a dirge, E. <i>Tr.</i> 126 (lyr.); παιᾶνα στενάζειν <i>ib.</i> 577; π. τῷ κάτωθεν θεῷ Id. <i>Alc.</i> 424. in Prosody, <b>paeon</b>, a foot consisting of 3 short and 1 long syll.,, or, Arist. <i>Rh.</i> 1409a2 (in form παιάν ; later παιών), Heph. 3.3, etc. ; also π. διάγυιος, the foot, and π. ἐπιβατός, a foot of 5 long sylls., Aristid.Quint. 1.16. — Attic form; Παιών is used of the god in IG1². 310.229 (v BC), and in codd. of <i>Att.</i> Prose and Com. ; παιάν is used of the song in IG2². 1338.19 (i BC), but this may be Hellenistic; codd. have παιών in Pherecr. 131.5, Ar. <i>Th.</i> 1035, Pl. <i>Ion</i> 534d, <i>Lg.</i> 700b, 700d, Ep. 348b (prob. also in <i>Smp.</i> 177a), παιάν in Antiph. 4, D. 19.338, Aeschin. 2.162, and freq. in X., <i>HG ll. cc.</i>, al. (cf. παιωνίζω); the metrical foot is always παιών ; the Ion. forms are παιών, Παιών, SIG 57.12 (Milet., v BC), GDIiv p. 884 (Erythrae, iv BC); — Accentuation; Παιών (the pr. n.) <i>An.Ox.</i> 1.276; παιών (the song) Theognost. <i>Can.</i> 38, Eust. 138.10, 1109.11, Suid. ; παίων is sts. found in codd., and Παίων (the god) is right acc. to Suid. Cf. παιανίζω, παιανισμός, παιωνίζω, παιωνισμός.
παιανίας	ου, ὁ, <b>paean-singer</b>, IG 5(1).209, al. (Sparta).
παιανίζω	v. παιωνίζω.
παιανικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>like a paean</b>, ἰδίωμα Ath. 15.696c; ὠδή Eust. 137.39.
παίανις	ιδος, ἡ, = παιανικός, ἀοιδαί Pi. <i>Fr.</i> 139.
παιανισμός	ὁ, v. παιωνισμός.
παιανισταί	οἱ, guild of <b>paean-chanters</b>, at Rome, IG 14.1084 (ii AD); at the Piraeus, SIG 1110 (iii AD).
παιανῖτις	ιδος, ἡ, name of a <b>gem</b>, Plin. <i>HN</i> 37.180 (prob. l.), Isid. <i>Etym.</i> 14.44.13.
παιανογράφος	ὁ, <b>writer of paeans</b>, Apollon. <i>Mir.</i> 40.
παῖγμα	ατος, τό, <b>play, sport</b>, λωτὸς ὅταν… παίγματα βρέμῃ whene΄er the pipe sounds its <b>sportive strains</b>, E. <i>Ba.</i> 161 (lyr.); Λύδια π. λύρας <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 37.15. ΄child΄s play΄, τὸ τοιοῦτο π. τῶν λόγων Polystr. p. 28 W.
παιγμός	ὁ, = παῖγμα, <i>Sch. Il.</i> 21.575.
παιγμοσύνη	ἡ, poet. = παῖγμα, Stesich. 50 (pl.).
παιγνήμων	ον, gen. ονος, <b>jocular</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 106. Adv. -όνως Eust. 772.38.
παιγνία	Ion. -ίη, ἡ, <b>play, sport, game</b>, Hdt. 1.94, 2.173, LXX Jd. 16.27, Phld. <i>Rh.</i> 2.50 S. = ἑορτή, Ar. <i>Lys.</i> 700.
παιγνιαγράφος	ὁ, <b>writer of playful poetry</b>, Ath. 14.638d.
παιγνιήμων	ον, gen. ονος, = παιγνήμων, Hdt. 2.173; τὸ κομψὸν καὶ π. [τοῦ Σωκράτους] Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.5.
παίγνιον	τό, <b>plaything, toy</b>, ἄνθρωπον θεοῦ τι παίγνιον εἶναι Pl. <i>Lg.</i> 803c, cf. <i>Plt.</i> 288c; τύχης π. Secund. <i>Sent.</i> 7; πλοῖον ἀνέμων π. <i>ib.</i> 17; οἷον π. φεῦγον, of Matter because of its instability, Plot. 3.6.7; in pl., Pl. <i>Lg.</i> 797b, etc. ; <b>dainties</b>, Ephipp. 24. of persons, <b>darling, pet</b>, Anaxandr. 9.3; also in pl. (of one person), Ar. <i>Ec.</i> 922, Plu. <i>Ant.</i> 59. in Theoc. 15.50, the Egyptians are called κακὰ παίγνια, roguish <b>cheats</b>, — unless here it be acc. cogn. (<b>dirty tricks</b>) after παίζω.<br><b>game</b>, Κουρήτων ἐνόπλια π. Pl. <i>Lg.</i> 796b; <i>metaph</i>, <b>child΄s play</b>, of an easy task, Euphro 1.35.<br><b>comic performance</b>, Pl. <i>Lg.</i> 816e, Ephipp. 7, Suet. <i>Aug.</i> 99.<br><b>light poem</b>, <i>AP</i> 6.322 (Leon.), Plb. 16.21.12; Ὁμήρου, Κράτητος π., Jul. <i>Or.</i> 2.60d, 6.199d; title of poems by Philetas, Stob. 2.4.5, al. ; applied to those of Theocritus, Ael. <i>NA</i> 15.19; <i>metaph</i>, of the <b>merry chirp</b> of the cicada, <i>AP</i> 7.196.6 (Mel.). of a prose <b>trifle</b>, Gorg. <i>Hel.</i> 21. Δημοκρίτου παίγνια <b>jocular recipes</b>, PMagLond. 121.167.
παίγνιος	ον, <b>playful</b>, εὐστοχίη <i>AP</i> 7.12.212 (Strat.).
παιγνιώδης	ες, = παίγνιος, Plu. <i>Ages.</i> 2; τὸ π.<br><b>playfulness</b>, X. <i>HG</i> 2.3.56; τὸ παιγνιωδέστερον Id. <i>Smp.</i> 2.26.
παιδαγρέται	(παιλ- cod.); ἀρχή τις ἐπὶ ἱππέων, Hsch. (i.e. = ἱππαγρέται).
παιδαγωγεῖον	τό, <b>room in a school-house in which the παιδαγωγοί waited for their boys</b>, D. 18.258, IG 11(2).199 A 112 (Delos, iii BC). later, <b>school</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 6, Them. <i>Or.</i> 21.258b.
παιδαγωγέω	<i>pf.</i> πεπαιδαγώγηκα Luc. <i>Tim.</i> 13; — <i>Pass., fut.</i> παιδαγωγήσομαι in pass. sense, Pl. <i>Alc.</i> 1.135d; <i>aor.</i> ἐπαιδαγωγήθην Hp. <i>Art.</i> 52, Pl. <i>Lg.</i> 641b; <i>pf.</i> πεπαιδαγώγημαι Plu. <i>Ant.</i> 10 : — <b>attend as a παιδαγωγός, lead</b> or <b>manage like a child</b>, γέρων γέροντα παιδαγωγήσω σ’ ἐγώ S. <i>Fr.</i> 695 (= E. <i>Ba.</i> 193); ἦ παιδαγωγεῖν γὰρ τὸν ὁπλίτην χρεών ; Id. <i>Heracl.</i> 729; — Pass., of a child, Hp. <i>l.c.</i> generally, <b>train, guide, educate, moderate</b>, τινα Pl. <i>Tht.</i> 167c; τὰς ἐπιθυμίας Muson. <i>Fr.</i> 7 p. 29H. ; τὸ θέατρον… π. τὰ ἤθη τῶν ὁρώντων Luc. <i>Salt.</i> 72, cf. Tim. 13; <b>guide</b> an elephant΄s trunk, Ael. <i>NA</i> 2.11; — Pass., συμποσίου ὀρθῶς παιδαγωγηθέντος well <b>led, managed</b>, Pl. <i>Lg.</i> 641b; τὴν παιδαγωγηθεῖσαν οὕτω πόλιν <i>ib.</i> 752c; ἂν ὑπὸ τοῦ λόγου παιδαγωγηθῇ τὸ πάθος Plu. 2.443d.<br><b>attend like a παιδαγωγός, wait upon, follow</b>, Pl. <i>R.</i> 600e, <i>Alc. 1.</i> 135d.<br><b>΄lead by the nose΄, cajole</b>, in Pass., ὑπό τινος Hyp. <i>Ath.</i> 3.
παιδαγώγημα	ατος, τό, <b>plan of educating</b>, Max.Tyr. 37.5.
παιδαγωγία	ἡ, <b>office of a παιδαγωγός</b>, hence <i>metaph</i>, Pl. <i>Ti.</i> 89d; <b>training</b>, ψυχὰς παιδαγωγίας τυχούσας Id. <i>R.</i> 491e; <b>culture</b> of trees, Plu. 2.2e; generally, <b>attendance</b> on the sick, E. <i>Or.</i> 883.
παιδαγωγικός	ή, όν, <b>suitable to a teacher</b> or <b>trainer</b> παρρησία M.Ant 11.6, cf. Plu. 2.124d; ἡ παιδαγωγικὴ τῶν νοσημάτων ἰατρική system of medicine which <b>waits upon</b> diseases, Pl. <i>R.</i> 406a; ὁ παιδαγωγικός (sc. λόγος), title of a <b>treatise on education</b> by Cleomenes the Cynic, D.L. 6.75. Adv. -κῶς Plu. 2.73a.
παιδαγωγός	ὁ, = παιδὸς ἀγωγός, <b>slave who went with a boy from home to school and back again</b>, Hdt. 8.75, E. <i>Ion</i> 725, <i>El.</i> 287, Antipho 3.3.7, Lys. 32.28, Pl. <i>Ly.</i> 208c; coupled with τίτθη, τροφός, Id. <i>R.</i> 373c; with ἡγεμών, <i>ib.</i> 467d; with διδάσκαλος, X. <i>Lac.</i> 3.1; of Phoenix, as the π. of Achilles, Pl. <i>R.</i> 390e, etc. ; Fabius is called the π. of Hannibal, <b>because he always followed him about</b>, Plu. <i>Fab.</i> 5; <i>metaph</i>, ὁ νόμος π. εἰς Χριστόν <b>has guided us</b> until attainment of faith in Christ, Ep. Gal. 3.24; generally, <b>leader</b>, δημοκρατίας, τυραννίδος, Plu. <i>Arat.</i> 48, <i>Galb.</i> 17.
παιδαλήθριον	παιδισκάριον, Hsch.
παιδάρειον	late spelling of παιδάοιον, σῶμα ἀνδρεῖον π. <i>BCH</i> 17.389 (Delph., written σ. ἀ. παιδάριον GDI 1904.2 (ibid.)).
παιδαρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> παιδάριον, <i>Gloss.</i>
παιδαριεύομαι	<i>Dep.</i>, <b>behave childishly</b>, Aristox. ap. Stob. 4.1.49, Hsch. s.v. βλαττοῖ, al.
παιδαριήματα	παιδάρια, Hsch.
παιδαρικός	ή, όν, <b>for slaves</b>, of perquisites, PHamb. 23.33 (vi AD).
παιδάριον	τό, <i>Dim. of</i> παῖς, <b>little boy</b>, Ar. <i>Av.</i> 494, Pl. 536, etc. ; ἐκ παιδαρίου from <b>a child</b>, Pl. <i>Smp.</i> 207d; ἐκ μικροῦ π. D. 53.19; π. εἶ you΄re <b>a mere boy</b>, Ar. <i>Nu.</i> 821; also, <b>little girl</b>, Id. <i>Th.</i> 1203, Hyp. <i>Fr.</i> 164, Men. 428 (in this sense only <i>Att.</i> acc. to Moer. p. 321 P.); in pl., <b>young children</b>, Ar. <i>V.</i> 568; π. καὶ γύναια And. 1.130, cf. D. 19.305.<br><b>young slave</b>, Ar. <i>Pl.</i> 823, 843, X. <i>Ages.</i> 1.21, PPetr. 2 p. 128 (iii BC), etc.
παιδαριοτρόφος	ὁ, <b>one who keeps young slaves</b>, prob. in Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> 270.
παιδαρίσκος	ὁ, = παιδάριον, Hld. 5.14.
παιδαριώδης	ες, <b>childish, puerile</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 14d, Arist. <i>Pol.</i> 1270b28, <i>Metaph.</i> 995a5, Nicoch. 21, Plb. 12.4B. 1 (Sup.); τὸ παιδαριωδέστατον <b>the most puerile style</b>, Longin. 4.1. Adv. -δῶς Plb. 27.2.10, Phld. <i>Mus.</i> p. 91 K., Gal. 14.224.
παιδαρτάω	<font color="red">f.l.</font> for πεδαρτάω.
παιδάρησις	<font color="red">f.l.</font> for πεδάρησις.
παιδδωἇν	v. παίζω.
παιδεία	ἡ, <b>rearing of a child</b>, A. <i>Th.</i> 18.<br><b>training and teaching, education</b>, opp. τροφή, Ar. <i>Nu.</i> 961, Th. 2.39 (pl.); π. καὶ τροφή Pl. <i>Phd.</i> 107d, <i>Phlb.</i> 55d. its result, <b>mental culture, learning, education</b>, ἡ π. εὐτυχοῦσι κόσμος, ἀτυχοῦσι καταφύγιον Democr. 180, cf. Pl. <i>Prt.</i> 327d, <i>Grg.</i> 470e, <i>R.</i> 376e, Arist. <i>Pol.</i> 1338a30, etc. ; τῆς Λακεδαιμονίων π. Pl. <i>Prt.</i> 343a; in pl., <b>parts</b> or <b>systems of education</b>, Id. <i>Lg.</i> 653c, 804d.<br><b>culture</b> of trees, Thphr. <i>CP</i> 3.7.4. πλεκτὰν Αἰγύπτου παιδείαν ἐξηρτήσασθε the twisted <b>handiwork</b> of Egypt, i.e. (acc. to Sch.) <b>ropes of papyrus</b>, E. <i>Tr.</i> 129 (lyr.).<br><b>anything taught</b> or <b>learned, art, science</b>, π. ἱερή, of medicine, IG 14.2104.<br><b>chastisement</b>, LXX Pr. 22.15, Ep. Hebr. 12.5.<br><b>youth, childhood</b>, παιδείης πολυήρατον ἄνθος Thgn. 1305, cf. 1348; ἐκ παιδείας φίλος Lys. 20.11; so (prob.) στερρὰν παιδείαν E. <i>IT</i> 206 (lyr.). in collect. sense, <b>body of youths</b>, παιδείας λιπαρὴς ὄχλος Luc. <i>Am.</i> 6.
παίδειος	or παιδεῖος (Hdn. <i>Gr.</i> 1.135), ον, = παιδικός, <b>of</b> or <b>for a boy</b>, ὕμνοι π. songs <b>to the boys they loved</b>, Pi. <i>I.</i> 2.3, cf. Ath. 13.601a; π. κρέα A. <i>Ag.</i> 1242, 1593; π. τροφή the care <b>of rearing children, a mother΄s</b> cares, S. <i>Ant.</i> 918; π. οἰκοδομήματα Pl. <i>Lg.</i> 643b; μάθημα <i>ib.</i> 747b; αἱ π. τιμαί honours <b>bestowed on children</b>, <i>ib.</i> 810a.<br><i>Subst.</i> παιδεῖον, τό, <b>boy΄s dress</b>, prob. in IG2². 1516.8.
παιδεραστεύω	= παιδεραστέω, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).169.
παιδεραστέω	<b>to be a lover of boys</b>, Pl. <i>Smp.</i> 192b, Luc. <i>DDeor.</i> 12.1, al.
παιδεραστής	οῦ, ὁ, <b>lover of boys</b>, mostly in bad sense, Ar. <i>Ach.</i> 265 (lyr.), X. <i>An.</i> 7.4.7, Pl. <i>Smp.</i> 192b, Eub. 130, etc.
παιδεραστία	ἡ, <b>love of boys</b>, Pl. <i>Smp.</i> 181c.
παιδεραστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for</b> παιδεραστία, Luc. <i>Dom.</i> 4.
παιδεράστρια	ἡ, fem. of παιδεραστής, as title of the Niobe of Sophocles, <font color="darkorange">dub.</font> in Ath. 13.601b (Schweigh. for παιδεραστάν).
παιδέρως	ωτος, ὁ, = παιδεραστής, Telecl. 49.<br><b>holm-oak, Quercus Ilex</b>, Paus. 2.10.6 (in pl. παιδὸς ἔρωτες Nic. <i>Fr.</i> 74.55). = ἄκανθος, Dsc. 3.17 (but = ἄκανθα, 4.73).<br><b>chervil, Anthriscus cerefolium</b>, Plin. <i>HN</i> 19.170. a kind of <b>opal</b>, <i>ib.</i> 37.84, cf. Orph. <i>L.</i> 282.<br><b>rouge</b>, Alex. 98.18, Duris 10 J., Alciphr. 1.33, 3.11, etc. a vegetable dye of purple hue, PHolm. 23.5, al. ; — also παιδερώτινον, τό, PLeid. X. 96.
παιδερώτινον	τό, PLeid. X. 96, = παιδέρως.
παίδευμα	ατος, τό, <b>that which is reared up</b> or <b>educated</b>, i.e.<br><b>nursling, scholar, pupil</b>, E. <i>El.</i> 887; [ὑμεῖς] παιδεύματα θεῶν ὄντες Pl. <i>Ti.</i> 24d; μῆλα, φυλλάδος Παρνασίας παιδεύματ’ E. <i>Andr.</i> 1100; πόντου παιδεύματα, of fish, Id. <i>Fr.</i> 27.5 (lyr.); in pl., of a single object, Id. <i>Hipp.</i> 11.<br><b>thing taught, subject of instruction</b>, S. <i>Fr.</i> 1120.3, Pl. <i>Lg.</i> 747c (pl.), X. <i>Oec.</i> 7.6, D. 60.16 (pl.), Arist. <i>Pol.</i> 1338a11 (pl.).<br><b>means of instruction</b>, κακόν τι π. ἦν ἄρ’… ὁ πλοῦτος E. <i>Fr.</i> 54.
παίδευσις	εως, ἡ, <b>process</b> or <b>system of education</b> (παιδείας παράδοσις Pl. <i>Def.</i> 416a), Hdt. 4.78, 6.128, Ar. <i>Nu.</i> 986, 1043; τροφὴ καὶ π. Pl. <i>Criti.</i> 110c, <i>R.</i> 424a; ξενικὴν π. παιδεύειν Id. <i>Hp. Ma.</i> 284c; τὴν ὑπ’ ἀρετῆς Ἡρακλέους π. his <b>education</b> by virtue, X. <i>Mem.</i> 2.1.34; (Ἕλληνας καλεῖσθαι τοὺς τῆς π. τῆς ἡμετέρας μετέχοντας Isoc. 4.50, cf. 3.57; ἡ περὶ τοὺς λόγους π.<br><b>instruction</b> in rhetoric, Id. 11.49; in pl., τροφαὶ καὶ σεις Pl. <i>Lg.</i> 926e. its result, <b>culture, learning</b>, Ar. <i>Th.</i> 175, Antipho Soph. 60, Isoc. 9.78, Pl. <i>Prt.</i> 349a, Arist. <i>Rh.</i> 1399a13.<br><b>instructing, coaching, priming</b> of witnesses, ἐκ παιδεύσεως, <font color="brown">v.l.</font> for ἐκ παρασκευῆς in D. 34.48.<br><b>means of educating</b>, τὴν πόλιν πᾶσαν τῆς Ἑλλάδος παίδευσιν εἶναι is <b>the school</b> of Greece, Th. 2.41. in late Gr., ἡ σὴ, ἡ ὑμετέρα π., form of address to members of the learned professions, <i>Stud.Pal.</i> 20.129.13 (v AD), POxy. 1165.2 (vi AD), etc.
παιδευτέος	α, ον, <b>to be educated</b>, ἐν [μαθήματι] Pl. <i>R.</i> 526c; τῷ λόγῳ Arist. <i>Pol.</i> 1334b8. παιδευτέον, <b>one must educate</b>, Pl. <i>R.</i> 377a, 402c.
παιδευτήριον	τό, <b>school</b>, D.S. 13.27, Str. 4.1.5, Longus 2.9, Jul. <i>Or.</i> 6.182b.
παιδευτής	οῦ, ὁ, <b>teacher, instructor</b>, Pl. <i>R.</i> 493c, al., IG2². 1011.35.<br><b>minister of education</b>, Pl. <i>Lg.</i> 811d, al.<br><b>corrector, chastiser</b>, Ep. Hebr. 12.9.
παιδευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for teaching</b>, δυνάμεις Ti.Locr. 103e; βίος Str. 14.5.4; ἡ παιδευτική (sc. τέχνη) <b>education</b>, Pl. <i>Sph.</i> 231b; π. ἐπιστῆμαι Phld. <i>Mus.</i> p. 105 K. ; τὸ π. Plu. <i>Lyc.</i> 4; παράδειγμα π. τοῖς εὖ φρονοῦσι Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 441M. Adv. -κῶς Ph. 1.169; <i>Sup.</i> -ώτατα <i>ib.</i> 319.<br><b>skilled in teaching</b>, <i>ib.</i> 438.
παιδευτός	ή, όν, <b>to be gaincd by education</b>, παιδευτὴν εἶναι ἀρετήν Pl. <i>Prt.</i> 324b.
παιδεύω	<i>fut.</i> -σω ; <i>aor.</i> ἐπαίδευσα ; <i>pf.</i> πεπαίδευκα ; — <i>Med., fut.</i> παιδεύσομαι E. <i>Fr.</i> 1068; <i>aor.</i> ἐπαιδευσάμην Pl. <i>R.</i> 546b; — <i>Pass., fut.</i> παιδευθήσομαι <i>ib.</i> 376c; παιδεύσομαι (in pass. sense) Id. <i>Cri.</i> 54a; <i>aor.</i> ἐπαιδεύθην S. <i>OC</i> 562, Pl. <i>Mx.</i> 236a, etc. ; <i>pf.</i> πεπαίδευμαι X. <i>Cyr.</i> 5.2.17, Pl. <i>Lg.</i> 920a, etc. ; (&lt; παῖς) : — <b>bring up</b> or <b>rear a child</b>, λευκὸν αὐτὴν… ἐπαίδευσεν γάλα S. <i>Fr.</i> 648; — Pass., ἐπαιδεύθην ξένος Id. <i>OC</i> 562; ᾍδου δ’ ἐν δόμοις παιδεύεται E. <i>Ion</i> 953; but mostly, opp. τρέφω or ἐκτρέφω (Pl. <i>Cri.</i> 54a, al.), <b>train and teach, educate</b>, παῖδας, etc., S. <i>Tr.</i> 451, E. <i>Supp.</i> 917; τοὺς νέους Pl. <i>Ap.</i> 24e, etc. ; κάκιστον ἡ εὐπετείη παιδεῦσαι τὴν νεότητα Democr. 178; οἱ πεπαιδευμένοι <b>educated, cultured</b> persons, opp. ἀμαθεῖς, Id. 185; τὴν Ἑλλάδα πεπαίδευκεν… ὁ ποιητής Pl. <i>R.</i> 606e; also, of animals, <b>train</b>, X. <i>Eq.</i> 10.6 (Pass.), v. infr.<br>— Constr. ; π. τινά τινι <b>educate in</b> or <b>by</b>…, παιδείᾳ πεπαιδευμένους Pl. <i>Lg.</i> 741a; μουσικῇ καὶ γυμναστικῇ π. τινάς Id. <i>R.</i> 430a; ἔθεσι τοὺς φύλακας <i>ib.</i> 522a; π. τινὰ ἐν τοῖς ἔργοις Lys. 2.3, etc. ; ἐν ἤθεσι, ἐν ἀρετῇ, Isoc. 4.82, 12.138; ἐν μουσικῇ καὶ γυμναστικῇ Pl. <i>Cri.</i> 50e; π. τινὰ εἰς ἀρετήν, εἰς τέχνην τινά, Id. <i>Grg.</i> 519e, X. <i>Mem.</i> 2.1.17 (Pass.); πεπαιδευμένον πρὸς ἀρετήν, πρὸς τὸ μετρίων δεῖσθαι, Pl. <i>R.</i> 492e, X. <i>Mem.</i> 1.2.1 (Pass.); πρὸς τὴν πολιτείαν βλέποντας Arist. <i>Pol.</i> 1260b15; ἐπ’ ἀρετήν X. <i>Cyn.</i> 13.3 (Pass.); περὶ βύρσας Id. <i>Ap.</i> 29, etc. ; c. dupl. acc., π. τινά τι <b>teach</b> one a thing, Antipho 3.2.3, Pl. <i>R.</i> 414d; ἀείμνηστον παιδείαν αὐτοὺς ἐπαίδευσε Aeschin. 3.148; c. acc. rei only, <b>teach</b> a thing, Arist. <i>Pol.</i> 1337b23; c. acc. et inf., π. τινὰ κιθαρίζειν Hdt. 1.155; with predicative <i>Adj.</i> or <i>Subst.</i>, π. τινὰ κακόν S. <i>OC</i> 919; γυναῖκας σώφρονας π. E. <i>Andr.</i> 601.<br>— in Pass., c. acc. rei, <b>to be taught</b> a thing, παιδεύεσθαι τέχνην Pl. <i>Lg.</i> 695a, al. ; ἀκούσματα Men. <i>Kith.</i> Fr. 5; c. acc. cogn. (attracted), ἀπὸ παιδεύσιος τῆς ἐπεπαίδευτο Hdt. 4.78; c. inf., π. ἄρχειν X. <i>Mem.</i> 2.1.3; ὄρνιθες ἐπεπαίδευντό σοι… ὥστε ὑπηρετεῖν Id. <i>Cyr.</i> 1.6.39 (in later Gr., of things, ἡ ὕλη παιδεύεται φέρεσθαι… Pall. in Hp. 2.106 D.); ἐν τοῖς ἀναγκαιοτάτοις π.<br><b>to be educated</b> only in what is indispensable, Th. 1.84; esp. in <i>pf. part. Pass.</i> πεπαιδευμένος, <b>educated, trained, expert</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.2.17; opp. ἀπαίδευτος, Pl. <i>Lg.</i> 654d; ἱκανῶς π. <i>ib.</i> b; φαυλοτέρως π. δικασταί <i>ib.</i> 876d; opp. δημιουργός, Id. <i>Amat.</i> 135d; ἰατρὸς ὅ τε δημιουργὸς καὶ ὁ ἀρχιτεκτονικός, καὶ τρίτος ὁ π. περὶ τὴν τέχνην Arist. <i>Pol.</i> 1282a4; π. also, <b>well-bred</b>, Id. <i>EN</i> 1128a21.<br>— <i>Med.</i>, <b>to have</b> any one <b>taught, cause</b> him <b>to be educated</b>, E. <i>Fr.</i> 1068; οὓς ἡγεμόνας πόλεως ἐπαιδεύσασθε <b>educated</b> as leaders, Pl. <i>R.</i> 546b; c. acc. cogn., πολλὰ ἃ ἐκεῖνος αὐτὸν ἐπαιδεύσατο Id. <i>Men.</i> 93d; — also in <i>Act.</i> in this sense, ἐν Ἀρίφρονος ἐπαίδευε <b>had</b> him <b>educated</b> in the house of Ariphron, Id. <i>Prt.</i> 320a, cf. <i>Cri.</i> 50e; c. acc. cogn., Id. <i>Men.</i> 93e; of animals, <b>cause to be trained</b>, Nausicr. 2.8 (whereas <i>Med.</i> is sts. used like <i>Act.</i>, τροφαὶ αἱ παιδευόμεναι <b>educating</b> nurture, i.e. education, E. <i>IA</i> 561 (lyr.)). abs., <b>give instruction, teach</b>, Isoc. 15.226.<br><b>correct, discipline</b>, τοὐμὸν ἦθος π. νοεῖς S. <i>Aj.</i> 595; διαίτῃ τὴν ψυχὴν ἐπαίδευσε καὶ τὸ σῶμα X. <i>Mem.</i> 1.3.5; ὕβρις πεπαιδευμένη <b>chastened</b> (i.e.<br><b>well-bred</b>) insolence, Aristotle΄s definition of εὐτραπελία, <i>Rh.</i> 1389b11.<br><b>chastise, punish</b>, LXX Ho. 7.12, Ev. Luc. 23.16, al.
παιδήϊος	η, ον, Ion. for παίδειος, Eus. <i>Hist.</i> p. 203 D., Nonn. <i>D.</i> 9.185, al. παιδήϊα, τά, <b>festival of a φρατρία on the admission of a child</b>, Schwyzer 323 A 25 (Delph., v/iv BC).
παιδία	Ion. -ίη, ἡ, <b>childhood</b>, = παιδεία II. 1; ἐν παιδίῃ καὶ νεότητι Hp. <i>Prorrh.</i> 2.42; παιδίας καὶ νηπιότητος χάριν Pl. <i>Lg.</i> 808e; <b>childishness</b>, <i>ib.</i> 864d.
παιδιά	ᾶς, ἡ, (&lt; παίζω) <b>childish play, pastime, amusement</b>, opp. σπουδή, X. <i>Smp.</i> 1.1; ἔν τε παιδιαῖς καὶ ἐν σπουδαῖς Pl. <i>Lg.</i> 647d, cf. Arist. <i>EN</i> 1176b9 (pl.); π. μαχητικαί, etc., Id. <i>Rh.</i> 1370b35; π. παῖσαι πρός τινα to play <b>a game</b> with…, Ar. <i>Pl.</i> 1056; μετὰ παιδιᾶς <b>in sport</b>, Th. 6.28, Pl. <i>Phlb.</i> 19d; σὺν πολλῷ γέλωτι καὶ παιδιᾷ (<font color="brown">v.l.</font> παιγνίᾳ) X. <i>Cyr.</i> 2.3.18, cf. 2.3.20; ἐν π. Pl. <i>Cra.</i> 406c; τοὺς ἐν ταῖς παιδιαῖς νεωτερίζοντας in their <b>games</b>, Id. <i>Lg.</i> 798c; π. καὶ φλυαρία, λῆροι καὶ π., σκώμματα καὶ π., γέλως καὶ π., Id. <i>Cri.</i> 46d, <i>Prt.</i> 347d, Plu. 2.59b, 456e; παιδιᾷ πεπαῖσθαι to be done <b>in fun</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 265c; <i>metaph</i>, ὥστε σοι τὸν νῦν χόλον (ὄχλον Döderl.)… παιδιὰν εἶναι δοκεῖν will seem <b>mere child΄s play</b>, A. <i>Pr.</i> 316; παιδιᾶς ἕνεκα καὶ ἀναπαύσεως Arist. <i>Pol.</i> 1339a16; διαγωγὴ μετὰ παιδιᾶς Id. <i>EN</i> 1127b34; <b>wit, jesting</b>, <i>ib.</i> 1128a20; — Pl. plays on the words παιδιά and παιδεία, <i>Lg.</i> 656c. in pl., <b>school holidays</b>, SIG 577.79 (Milet., iii/ii BC).
παιδιακός	ή, όν, <b>of children</b>, ἐπίκρισις PSI 5.450.69 (ii/iii AD).
παιδικέωρ	ἐν γυμνασίῳ ὑπηρέτης, Hsch. ; cf. παιδισκιωρός.
παιδικός	ή, όν, <b>of a child</b>, θρίξ IG 12(5).173 iii 4 (Paros); χιτών PTeb. 127 (ii BC); ἡλικία Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.10; <b>for</b> or <b>like a child</b>, whether <b>boy</b> or <b>girl</b>, but more commonly the former, <b>boyish</b>, ἔρως Pl. <i>R.</i> 608a, cf. S. <i>Fr.</i> 841; πέος Ar. <i>Lys.</i> 415; π. χορός the chorus <b>of boys</b>, Lys. 21.4; π. δῶρον a present <b>for a child</b>, Arist. <i>EN</i> 1123a15; π. ἁμαρτίαι, φιλίαι, <i>ib.</i> 1119a34, 1165b26; π. μαθήματα the <b>elementary</b> sciences, chiefly geometry, Plb. 9.26a. 4; π. μέτρησις Str. 2.4.2; παλαίστρα SIG 577.84 (Milet., iii/ii BC); τὸ π. νικᾶν to win <b>in the boys’ games</b>, IG 5(1).275, al. (Sparta, also written παιδιχόν, <i>ib.</i> 260, al.); π. αὐλός, opp. παρθένιος, Arist. <i>HA</i> 581b11.<br><b>playful, sportive</b>, λόγοι X. <i>Ages.</i> 8.2; opp. σπουδαῖος, Pl. <i>Cra.</i> 406c. Adv. -κῶς, opp. σπουδαίως, <i>ibid.</i>, Id. <i>Ly.</i> 211a, etc.<br><b>puerile</b>, φθόνος Id. <i>Phlb.</i> 49a; ἠλίθιον καὶ λίαν π. Arist. <i>EN</i> 1176b33.<br><b>of</b> or <b>for a beloved youth</b>, ὕμνοι π.<br><b>love-songs</b>, B. <i>Fr.</i> 3.12; π. λόγος a <b>love</b>-tale, X. <i>Cyr.</i> 1.4.27; παιδικά (sc. μέλη), such as the twenty-ninth Idyll of Theoc. as <i>Subst.</i> παιδικόν, τό, <b>boys’ gymnasium</b>, <i>AJA</i> 18.329 (i BC); but mostly, <b>darling, favourite, minion</b>, μηδὲ παλλακὴν μηδὲ π. ἔχειν PTeb. 104.20 (i BC); — elsewh. in pl. (of a single person) παιδικά, ῶν, τά, mostly of a <b>boy</b>, S. <i>Fr.</i> 153, Pl. <i>Prt.</i> 315e, etc. ; [Ζήνων] π. τοῦ Παρμενίδου his <b>darling pupil</b>, Id. <i>Prm.</i> 127b; π. ὢν καὶ πιστότατος Th. 1.132, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 239a; seldom as a real pl., ἐρασταὶ καὶ π. Id. <i>Smp.</i> 178e, Onos. 24; rarely of a <b>girl</b>, Cratin. 258, Eup. 327; generally, Philostr. <i>Her.</i> 2.7. <i>metaph</i>, <b>darling pursuit</b>, φιλοσοφία τὰ ἐμὰ π. Pl. <i>Grg.</i> 482a, cf. Max.Tyr. 35.1, Lib. <i>Or.</i> 59.133.
παιδικυνηγεσία	ἡ, or παιδέσια, τά, <b>boys’ hunting</b>, <i>BCH</i> 3.328. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
παιδίνορ	παιδίσκη, Hsch.
παιδιόθεν	Adv.<br><b>from a child</b>, ἐκ π. LXX Ge. 47.3, Ev. Marc. 9.21.
παιδίον	τό, <i>Dim. of</i> παῖς (never in Trag.), <b>little</b> or <b>young child</b> (up to 7 yrs., acc. to Hp. ap. Ph. 1.26), Hdt. 1.110, 2.119, Ar. <i>Pax</i> 50; τὰ νεωστὶ γεγονότα π. Pl. <i>Ly.</i> 212e; ἐκ παιδίου from <b>a child</b>, Ar. <i>Eq.</i> 412, X. <i>Cyr.</i> 1.6.20; <b><i>prov.</i>, τοῦ πατρὸς τὸ π. ΄chip of the old block΄</b>, <i>Com.Adesp.</i> 672, title of satire by Varro; so τῆς μητρὸς τὸ π. Str. 10.3.15 (with play on Μήτηρ).<br><b>young slave</b>, male or female, IG1². 329.27, 2². 1554.67, 1556.22, Ar. <i>Ra.</i> 37, <i>Nu.</i> 132, <i>Av.</i> 1150 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). τὸ παιδίον, a disease of children, prob.<br><b>convulsions</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Aër.</i>
παιδίος	ὁ, barbarism for παιδίον, Plu. <i>Alex.</i> 27.
παιδιότης	ητος, ἡ, <b>childhood</b>, Aq. Ps. 109 (110).3.
παιδισκάριον	τό, <i>Dim. of</i> παιδίσκη, Men. 338, 402.15, Ph. 2.451, Arr. <i>Epict.</i> 3.25.6, Luc. <i>DMort.</i> 27.7, Hld. 1.11; μουσικὰ π. Posidon. 28.4 J.
παιδισκεῖος	α, ον, <b>for a child</b>, χλανίσκιον <i>Jahresh.</i> 16 <i>Beibl.</i> 53 (iv BC).<br><i>Subst.</i> παιδισκεῖον, τό, <b>brothel</b>, Ath. 10.437f.
παιδίσκη	ἡ, <i>Dim. of</i> παῖς (&lt; ἡ), <b>young girl, maiden</b>, X. <i>An.</i> 4.3.11, Anaxil. 22.26, Men. 102, etc. ; π. νέα, of a wife, Plu. <i>Cic.</i> 41.<br><b>young female slave, bondmaid</b>, Lys. 1.12, 13.67, PCair. Zen. 142 (iii BC), Ep. Gal. 4.22; generally, <b>maidservant</b>, Ev. Marc. 14.66; τοὺς παῖδας καὶ τὰς π. Ev. Luc. 12.45.<br><b>prostitute</b>, Hdt. 1.93, Is. 6.19, Plu. <i>Per.</i> 24, <i>Cat. Ma.</i> 24, etc. ; αἱ δημόσιαι π. Ath. 10.437e.
παιδισκιωρός	ὁ, <b>officer in charge of boys’ gymnasium</b>, IG 5(1).133 (Sparta).
παιδίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> παῖς (&lt; ὁ), <b>young boy</b> or <b>son</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1146, X. <i>HG</i> 5, 4.32, Herod. 3.30, Plb. 30.26.9, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 28, D.C. 45.2, PStrassb. 56.23 (iii AD).
παιδιώδης	ες, (&lt; παιδιά) <b>playful</b>, Ion <i>Hist.</i> 1; <b>fond of amusement</b>, Arist. <i>EN</i> 1150b16, Aret. <i>SD</i> 1.6; τὸ π. Plu. 2.68a. (&lt; παιδίον) <b>puerile</b>, τὸ π. D.H. <i>Pomp.</i> 6.
παιδνός	ή, όν (also ός, όν E. <i>IT</i> 1271 (lyr.)), <b>childish</b>, A. <i>Ag.</i> 479; παιδναὶ χέρες, for παιδὸς χ., <i>AP</i> 7.632 (Diod.).<br><b>of childish years</b>, π. ἐών <i>Od.</i> 21.21, 24.338, Call. <i>Jov.</i> 57.
παιδοβάτιον	εἶδος ἀμπέλου, Hsch.
παιδοβόρος	ον, <b>child-eating</b>, μόχθοι π., of Thyestes, A. <i>Ch.</i> 1068 (anap., Aurat. for παιδόμοροι), cf. Nonn. <i>D.</i> 21.120.
παιδοβοσκός	όν, <b>keeping boys</b>, Luc. <i>Lex.</i> 13.
παιδοβρώς	ῶτος, ὁ, ἡ, <b>eating children</b>, Κρόνος Eust. 86.13.
παιδοβρωσία	ἡ, <b>childeating</b>, Dam. <i>Pr.</i> 377.
παιδόβρωτος	θοίνη, a feast <b>at which children were eaten</b>, Lyc. 1199.
παιδογονία	ἡ, <b>begetting of children</b>, Pl. <i>Smp.</i> 208e, Hld. 10.40; <b>giving birth to children</b>, of the mother, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 7.3, Sor. 1.27.
παιδογόνια	(sc. ἱερά), τά, a festival <b>at a child΄s birth</b>, D.S. 33.13.
παιδογόνος	ον, (&lt; γονή) <b>begetting children</b>, ἰὼ Ζεῦ… παιδογόνε πόριος Ἰνάχου <b>father of a child by</b> the daughter of Inachus, E. <i>Supp.</i> 629 (lyr.); <b>giving birth to children</b>, Κύπρις <i>AP</i> 5.53 (Diosc.); φύσις (i.e.<br><b>genitalia</b>) Ps.-Phoc. 187.<br><b>giving generative power, making fruitful</b>, φάλης Theoc. Ep. 4.4; π. ὕδωρ a spring <b>with aphrodisiac properties</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.18.10.
παιδοδιδάσκαλος	ὁ, <b>teacher of boys</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 1492.
παιδόεις	εσσα, εν, v. παιδοῦς.
παιδόθεν	Adv.<br><b>from childhood</b>, Ibyc. 1.10, Them. <i>Or.</i> 25.310d, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 19; ἐκ π. <i>Sammelb.</i> 5294.8 (iii AD).
παιδοκομέω	<b>take care of a child</b>, <i>AP</i> 7.623 (Aemil.).
παιδοκομία	ἡ, <b>care, education of a child</b>, Hsch.
παιδοκόμος	ον, <b>cherishing children</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.378.
παιδοκόραξ	ακος, ὁ, <b>boy-raven</b>, i.e.<br><b>greedy after boys</b>, θυμός <i>AP</i> 12.42 (Diosc.).
παιδοκόρης	ου, ὁ, title of Hermes at Metapontum, Hsch.
παιδοκράτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>guardian of boys</b>, Hsch. s.v. κουράτωρ.
παιδοκτίζω	corrupt for παιδοποιέω, Erot. s.v. οὐ παιδοκτίσει.
παιδοκτονέω	<b>murder one΄s children</b>, E. <i>HF</i> 1280.
παιδοκτονία	ἡ, <b>child-murder</b>, Ph. 2.27, Hierocl. <i>in CA</i> 14 p. 452M.
παιδοκτόνος	ον, <b>slaying one΄s children</b>, S. <i>Ant.</i> 1305, E. <i>HF</i> 835; generally, <b>slaying offspring</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.586.
παιδολετήρ	ῆρος, ὁ, <b>child-slaying</b>, Suid. ; — fem. παιδολέτειρα, ἡ, <b>murderess of her children</b>, E. <i>Med.</i> 849 (lyr.), <i>APl.</i> 4.138.
παιδολέτις	ιδος, ἡ, = παιδολετήρ, <i>AP</i> 3.3 (Inscr. Cyzic.).
παιδολέτρια	ἡ, = παιδολέτις, Hsch.
παιδολέτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>child-murdering</b>, Ἔρις A. <i>Th.</i> 726 (lyr.), cf. E. <i>Med.</i> 1393 (anap.); ἀηδονίς Id. <i>Rh.</i> 550 (lyr.).
παιδολυμάς	άδος, ἡ, (&lt; λύμη) <b>destroying her child</b>, ἁπ. Θεστιάς A. <i>Ch.</i> 605 (lyr.).
παιδομαθής	ές, <b>having learnt in childhood</b>, Hp. <i>Lex</i> 2; <b>precociously quick</b>, π. πρός τι Antid. 2.5; περὶ τὰ πολεμικά Plb. 3.71.6; τινος Longin. 44.3.
παιδομαθία	Ion. -ίη, ἡ, <b>instruction from infancy</b>, Hp. <i>Lex</i> 2, 3.
παιδομανής	ές, <b>mad after boys</b>, <i>AP</i> 5.18 (Rufin.), Plu. 2.88f; π. ἔρως Alex. Aet. 5.5; κραδία <i>AP</i> 5.207 (Mel.); ἀλιτροσύνη <i>ib.</i> 301.8 (Agath.).
παιδομανία	ἡ, <b>mad love of boys</b>, Plu. 2.769b.
παιδονομέω	<b>hold office of παιδονόμος</b>, <i>Milet.</i> 1 (9).336 (ii AD), Artem. 2.30.
παιδονομία	ἡ, <b>education of children</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1335b4.<br><b>the office of παιδονόμος</b>, <i>ib.</i> 1322b39.
παιδονομικός	ή, όν, <b>concerning</b> παιδονόμοι, νόμος SIG 577.54 (Milet., iii/ii BC).
παιδονόμος	ὁ, (&lt; νέμω) <b>supervisor of education</b>, mostly in pl., of a board of magistrates, as in Crete, Ephor. 149 J. ; at Sparta, X. <i>Lac.</i> 2.2; at Miletus, SIG 577.26, al. (iii/ii BC); at Ephesus, <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 274 (παιδω- lapis, ii AD); in Caria, CIG 2715.12 (Stratonicea); of a single magistrate, SIG 694.57 (Pergam., ii BC); of a woman, <i>Milet.</i> 1(7) No.265; παιδονόμος… ἀριστοκρατικόν Arist. <i>Pol.</i> 1300a4, cf. 1336a32.
παιδόπαις	παιδος, ὁ, <b>grandson</b>, IG 12(2).168 (Mytil., i BC), al.
παιδοπίπης	ου, ὁ, <b>spying after boys</b>, = παιδεραστής, Ath. 13.563e.
παιδοποιέω	<b>beget children</b>, of the man, Luc. <i>DDeor.</i> 22.1; ἐκ γυναικός E. <i>Heracl.</i> 525; <i>pf. Pass.</i>, ἐξ ἧσπερ ὁ βάσκανος οὗτος πεπαιδοποίηται <b>has been begotten</b>, D. 25.80.<br><b>bear children</b>, of the woman, S. <i>El.</i> 589, Ar. <i>Ec.</i> 615, Sor. 1.29. more commonly in <i>Med., fut.</i> -ήσομαι Pl. <i>R.</i> 449d; <i>aor.</i> ἐπαιδοποιησάμην E. <i>Or.</i> 1080, Pl. <i>Lg.</i> 868d, etc. ; <i>pf.</i> πεπαιδοποίημαι Aeschin. 2.149, D.S. 16.6; abs., of the man, E. <i>Or.</i> 1080, Pl. <i>R.</i> 449d, X. <i>Mem.</i> 2.2.4, Men. 404.2; ἐκ γυναικός And. 4.23; ἐξ ἑταιρῶν Aeschin. 2.177; also c. acc., υἱόν D.S. 4.28. <font color="red">f.l.</font> for παῖδα ποιεῖσθαι, <b>adopt</b>, Plu. 2.1000d.
παιδοποιήσιμος	ον, <b>fit for begetting children</b>, gloss on ἀρώσιμοι, Sch. S. <i>Ant.</i> 569.
παιδοποίησις	εως, ἡ, <b>child-bearing</b>, Pl. <i>Lg.</i> 947d, Vett.Val. 123.2.
παιδοποιητέον	<b>one must beget children</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.7.19.
παιδοποιΐα	ἡ, <b>procreation of children</b>, Pl. <i>R.</i> 423e, Ocell. 4.4, Porph. <i>Marc.</i> 1, etc. ; in pl., Pl. <i>Smp.</i> 192b.<br><b>adoption</b>, νομοθέτης ἐγένετο Φιλόλαος περὶ τῆς π. Arist. <i>Pol.</i> 1274b3, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 174.
παιδοποιός	όν, <b>begetting</b> or <b>bearing children</b>, δάμαρ E. <i>Andr.</i> 4, cf. J. <i>AJ</i> 4.8.23; π. ἁδονά E. <i>Ph.</i> 338 (lyr.).<br><b>generative</b>, σπέρμα Hdt. 6.68.
παιδοπόρος	ον, <b>through which a child passes</b>, γένεσις <i>AP</i> 9.311 (Phil.).
παιδοσπορέω	<b>beget children</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 250e, Ph. 2.20.
παιδοσπόρος	ον, <b>begetting children</b>, Ar. <i>Fr.</i> 358.
παιδοσύνη	ἡ, <i>poet.</i> for παιδεία, Man. 4.378.
παιδοτόκος	ον, <b>favouring child-birth</b>, Εἰλείθυιαι Orac. ap. Phleg. 37 J.
παιδοτριβέω	<b>to be a gymnastic trainer</b>, IG 2.1224, SIG 577.25 (Milet., iii/ii BC), etc. generally, <b>train, exercise, educate</b>, τινα D. 25.7; τινὰ ἔν τινι Plu. 2.795e; <i>metaph</i>, πεπαιδοτριβηκὼς τυραννίδα <b>trained up</b>, Plu. <i>Comp. Dem. Cic.</i> 4; — Pass., ψυχῆς πεπαιδοτριβημένης Ph. 2.265; π. ἐπὶ στρατηγίᾳ παρά τινος Jul. <i>Caes.</i> 324d. = παιδεραστέω, <i>AP</i> 12.34 (Autom.), 222 (Strat.).
παιδοτρίβης	ου, ὁ, (&lt; τρίβω) <b>physical trainer, gymnastic master</b>, Antipho 3.3.6, Pl. <i>Prt.</i> 312b, IG2². 665.25, PHal. 1.261 (iii BC), SIG 697 E 10 (Delph., ii BC), etc. ; οἱ περὶ τὸ σῶμα, π. καὶ ἰατροί Pl. <i>Grg.</i> 504a; ἐν παιδοτρίβου at <b>his</b> school, Ar. <i>Eq.</i> 1238, <i>Nu.</i> 973; ὁ διὰ βίου π. τῶν ἐφήβων IG 3.746; <i>metaph</i>, ὁ π. τοῦ τυράννου Jul. <i>Or.</i> 2.58c.
παιδοτριβία	Ion. -ίη, ἡ, <b>the art of a παιδοτρίβης</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.24, Archipp. 51.
παιδοτριβικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a παιδοτρίβης</b> ; ἡ παιδοτριβική (sc. τέχνη) <b>his art</b>, Isoc. 15.181, Arist. <i>Pol.</i> 1338b7. Adv. -κῶς, λέγειν <b>like a gymnastic master</b>, Ar. <i>Eq.</i> 492.
παιδότριψ	ιβος, ὁ, = παιδοτρίβης, Luc. <i>Tim.</i> 14; but <font color="red">f.l.</font> for πεδότριψ in Ph. 2.446.
παιδοτροφέω	<b>rear children</b>, Ar. <i>Lys.</i> 956 (anap.), Luc. <i>DMeretr.</i> 2.1, M.Ant 4.32; — Pass., of plants, <b>to be reared</b>, <i>Gp.</i> 4.3.
παιδοτροφία	ἡ, <b>rearing of children</b>, Antipho Soph. 66, X. <i>Oec.</i> 7.21, Pl. <i>R.</i> 465c, D. 22.65, 24.172, Men. <i>Epit.</i> 37, J. <i>AJ</i> 2.6.2, etc. ; of animals, Opp. <i>C.</i> 3.161.
παιδοτρόφιον	τό, perh.<br><b>feeding-bottle</b>, PTeb. 414.20 (ii AD).
παιδοτρόφος	ον, <b>nourishing young life</b>, Simon. 12.4; ἐλάα S. <i>OC</i> 701 (lyr.). as fem. <i>Subst.</i>, <b>mother</b>, E. <i>HF</i> 902 (lyr.).<br>title of Artemis in Messenia, Paus. 4.34.6.
παιδότρωτος	ον, <b>wounded by children</b>, πάθεα π. wounds and death <b>at children΄s hands</b>, A. <i>Eu.</i> 496 (lyr.).
παιδουργέω	= παιδοποιέω, E. <i>Ion</i> 175 (lyr.).
παιδουργία	ἡ, = παιδοποιΐα, Pl. <i>Lg.</i> 775c. = γυνὴ παιδοποιός (abstract for concrete), <b>a mother</b>, S. <i>OT</i> 1248.
παιδουργός	όν, = παιδοποιός 2, μόρια Ascl. <i>in Metaph.</i> 411.3, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 262 J.
παιδοῦς	οῦσσα, οῦν, <i>contr.</i> for παιδόεις, όεσσα, όεν, <b>rich in children</b>, Call. <i>Fr.</i> 431. fem. παιδοῦσα, <b>pregnant</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 99.
παιδοφάγος	ον, <b>child-devouring</b>, ἰχθύς Pi. <i>Fr.</i> 306.
παιδοφιλέω	= παιδεραστέω, Thgn. 1318, 1345, Sol. 25, Call. <i>Fr.</i> 107, etc. ; — Pass., of the boy, Pl.Com. 247.
παιδοφίλης	ου, ὁ, = παιδεραστής, Thgn. 1357, Telecl. 49.
παιδόφιλος	ον, <b>loving children</b>, fem. παιδοφίλη, epith. of Demeter, Orph. <i>H.</i> 40.13; Γέλλως παιδοφιλωτέρα, of over-fond mothers, Sappho 47.
παιδοφονεύς	έως, ὁ, <b>slayer of children</b>, Ep. acc. -φονῆα, Q.S. 2.322.
παιδοφονία	ἡ, <b>murder of one΄s children</b>, Plu. 2.727d, al.
παιδοφόνος	ον, <b>killing children</b>, ἀνήρ <b>the slayer of my children</b>, <i>Il.</i> 24.506, cf. Porph. <i>Abst.</i> 3.19; λέαινα E. <i>Med.</i> 1407 (anap.); συμφορὴ π. the accident or calamity <b>of having killed a son</b>, Hdt. 7.190; π. αἷμα the blood <b>of slain children</b>, E. <i>HF</i> 1201 (lyr.).
παιδοφόντης	ου, ὁ, = παιδοφονεύς, Ph. 2.581.
παιδοφορέω	<b>waft away a boy</b>, παιδοφορῶν ἄνεμος <i>AP</i> 12.52 (Mel.).
παιδοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>guardian of boys</b>, a public officer, CIG 2715.8 (Stratonicea).
παίδωσις	εως, ἡ, <b>adoption</b> (Elean word), <i>Inscr.Olymp.</i> 59.9, al.
παίζω	Dor. παίσδω Theoc. 15.42; <i>Lacon. pres. part.</i> gen. pl. fem. παιδδωἇν Ar. <i>Lys.</i> 1313 (lyr.); <i>fut.</i> παιξοῦμαι Syrac. in X. <i>Smp.</i> 9.2, παίξομαι LXX 2 Ki. 6.21, <i>AP</i> 12.46 (Asclep.), παίξω <i>ib.</i> 211 (Strat.), Anacreont. 41.8; <i>aor.1</i> ἔπαισα Hom. (v. infr.), Ar. <i>Pl.</i> 1055, etc. ; <i>pf.</i> πέπαικα Men. 923.3; <i>pf. Pass.</i> πέπαισμαι Hdt. 4.77 (<font color="brown">v.l.</font> πέπλασται), Ar. <i>Th.</i> 1227; <i>imper.</i> πεπαίσθω Pl. <i>Euthd.</i> 278d; also <i>aor.</i> ἔπαιξα CratesCom. 23, Ctes. <i>Fr.</i> 29.59, LXX Jd. 16.25, Luc. <i>DDeor.</i> 6.4, etc. ; <i>pf.</i> πέπαιχα Plu. <i>Dem.</i> 9; — <i>Pass., aor.</i> ἐπαίχθην Id. 2.123f, Hld. 8.6; <i>pf.</i> πέπαιγμαι <i>Epigr.Gr.</i> 979.3 (Philae); <i>inf.</i> πεπαῖχθαι Timarch. ap. Ath. 11.501f; <i>imper.</i> πεπαίχθω Phld. <i>Mus.</i> p. 106 K., Fronto <i>Epig. Gr.</i> 5.86; Hom. uses only pres. and impf., and (in <i>Od.</i> 8.251) <i>aor. imper.</i> παίσατε ; Trag. only pres.; (&lt; παῖς); — prop., <b>play like a child, sport</b>, τῇ δέ θ’ ἅμα Νύμφαι… ἀγρονόμοι παίζουσι <i>Od.</i> 6.106, cf. 7.291 (never in <i>Il.</i>), Hdt. 1.114, etc. ; <i>metaph</i>, αἰὼν παῖς ἐστὶ παίζων Heraclit. 52. esp.<br><b>dance</b>, παίσατε <i>Od.</i> 8.251; δῶμα περιστεναχίζετο ποσσὶν ἀνδρῶν παιζόντων 23.147, cf. Hes. <i>Sc.</i> 277; π. τε καὶ χορεύειν Ar. <i>Ra.</i> 409, cf. 390; ἐνόπλια χαλκωθεὶς ἔπαιζεν Pi. <i>O.</i> 13.86; — Pass., ἀλλὰ πέπαισται μετρίως ἡμῖν, of the chorus, Ar. <i>Th.</i> 1227.<br><b>play</b> [a game], σφαίρῃ π. <i>Od.</i> 6.100; κλεψύδρῃ Emp. 100.9; κύβοις ἐπὶ συνθήκαις π. Ctes. <i>l.c.</i> ; ἀντ’ ἀστραγάλων κονδύλοισι π. Pherecr. 43, cf. Antiph. 92; π. διὰ γραμμῆς (v. γραμμή III. 2); π. πρὸς κότταβον Pl.Com. 46.1; μετά τινων with others, Hdt. 1.114; c. acc. cogn., κότταβον ἀγκύλῃ π. Anacr. 53 (<font color="darkorange">dub.</font>); σφαῖραν Plu. <i>Alex.</i> 73; π. παιδιὰν πρός τινα Ar. <i>Pl.</i> 1055, cf. Pl. <i>Alc.</i> 1.110b; κύνα καὶ πόλιν π., of a game similar to our draughts, Cratin. 56; with Advbs., φαινίνδα π. Antiph. 283, cf. CratesCom. <i>l.c.</i>, etc.<br><b>play</b> on a musical instrument, <i>h.Ap.</i> 206; c. acc., Πὰν ὁ καλαμόφθογγα παίζων Ar. <i>Ra.</i> 230; <b>dance and sing</b>, Pi. <i>O.</i> 1.16.<br><b>play amorously</b>, πρὸς ἀλλήλους X. <i>Smp.</i> 9.2; μετά τινος LXX Ge. 26.8; of mares, Arist. <i>HA</i> 572a30.<br><b>hunt, pursue game</b>, π. κατ’ ἄλσος S. <i>El.</i> 567.<br><b>jest, sport</b>, Hdt. 2.28, 5.4, 9.11; opp. σπουδάζω, X. <i>Mem.</i> 4.1.1; opp. σπουδῇ λέγω, Id. <i>Cyr.</i> 8.3.47; παίζετε ταῦτα λέγοντες (opp. σπουδάζετε) Pl. <i>Euthd.</i> 283b; π. καὶ χλευάζειν Ar. <i>Ra.</i> 376; π. καὶ γελᾶν Antiph. 218.4; πῖνε, παῖζε Amphis 8; π. πρός τινα <b>make fun</b> with a person, E. <i>HF</i> 952, cf. Pl. <i>Men.</i> 79a, Men. <i>Pk.</i> 198; π. εἴς τι <b>play</b> with a thing, Pl. <i>Phd.</i> 89b; c. <i>Adj.</i> neut., τοιαῦτα ἔπαιζον σπουδῇ πρὸς ἀλλήλους X. <i>Cyr.</i> 6.1.6; <i>part.</i> παίζων is freq. abs., <b>jestingly</b>, Pl. <i>Tht.</i> 145b, al. ; opp. σπουδάζων, Id. <i>Lg.</i> 636c, al. ; — Pass., ὁ λόγος πέπαισται <b>has been made up as a jest</b> (<font color="brown">v.l.</font> for πέπλασται), Hdt. 4.77; ταῦτα πεπαίσθω ὑμῖν enough of <b>jest</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 278d, cf. <i>Phdr.</i> 278b, Phld. <i>l.c.</i> ; πεπαῖχθαι τὴν λέξιν Timarch. <i>l.c.</i> ; τοῦτο τὸ παιζόμενον ΄as the joke is΄, Plu. 2.1090f; τὸ Μενεδήμῳ πεπαιγμένον <i>ib.</i> 81e; but οἷα πέπαιγμαι, in act. sense, <i>Epigr.Gr.</i> 979.3 (Philae). c. acc., <b>play with, make sport of</b>, Luc. <i>Nigr.</i> 20, <i>AP</i> 10.64 (Agath.).<br>Gramm., of words <b>played upon</b> or <b>coined for the joke΄s sake</b>, οἱ κωμῳδοὶ παίζειν εἰώθασι τὰ τοιαῦτα Sch. Ar. <i>Av.</i> 42, cf. 68, etc.
Παιηόνιος	α, ον, <b>healing</b>, like Παιώνιος, <i>APl.</i> 4.270 (Magnus); — fem. Παιηονίς, ίδος, <font color="brown">v.l.</font> for παιωνιάς, <i>AP</i> 11.382.6 (Agath.).
Παιηοσύνη	ἡ, <b>healing art</b>, Hsch.
παιητέον	(&lt; παίω) <b>one must strike</b>, Hsch. (παικτέον cod.).<br><i>Adj.</i> παιητέος, α, ον, <b>to be struck, knocked at</b>, ἡ θύρα π. Men. <i>Epit.</i> 535.
Παιήων	ονος, ὁ, v. Παιάν.
παικτέον	gloss on ἑψιατέον, Suid. ; cf. παιητέον.
παίκτης	ου, ὁ, <b>dancer</b> or <b>player</b>, <i>AP</i> 7.422 (Leon.); δειλοὶ καὶ παῖκται καὶ αἰσχρολόγοι Heph.Astr. 2.2; — fem. παίκτειρα, Orph. <i>H.</i> 3.9.
παικτικός	ή, όν, <b>playful, sportive</b>, τὸ π. Corn. <i>ND</i> 27.
πάϊλλος	ὁ, <b>male infant</b>, IG 7.700, al. (Tanagra).
παῖμα	ατος, τό, <i>Cret.</i>, = κόμμα I. 2, Γόρτυνος τὸ π. Schwyzer 178 (v BC), etc.
παίνεται	barbarism for φαίνεται, Ar. <i>Th.</i> 1114.
παῖον	ἀσφαλές, βέβαιον, Hsch. (Perh. a dialectic form of πάγιον).
Παίονες	οἱ, Paeonians, a people of Macedonia, <i>Il.</i> 2.848, etc. ; Παίων στρατός E. <i>Rh.</i> 540 (lyr.); Παιονία, Ion. -ίη, ἡ, <b>their land</b>, <i>Il.</i> 17.350, etc. ; — <i>Adj.</i> Παιονικός, ή, όν, ἔθνη Th. 2.96, etc. ; pecul. fem. Παιονίς, ίδος, Hdt. 4.33. — In late writers used for Παννονία, Παννόνιοι, Philostr. <i>VS</i> 2.1.12, D.C. 49.36, <i>Hippiatr.</i> 124; τὰ Παιόνια ἔθνη Philostr. <i>VS</i> 2.1.11.
Παιονίς	v. Παίονες.
Παιονία	v. Παίονες.
Παιονικός	v. Παίονες.
Παννονία	v. Παίονες.
Παννόνιοι	v. Παίονες.
παιονίη	Ep. for παιωνία, Orph. <i>A.</i> 918.
παιόνιος	η, ον, Ep. for παιώνιος, χείρ <i>AP</i> 14.55.
παιπαλάω	<b>to be subtle</b>, Hsch., Suid.
παιπάλεος	α (Ep. η), ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, [πιπὼ] παιπαλέη Antim. Col. 4P.
παιπάλη	ἡ (redupl. from πάλη²) <b>the finest flour</b> or <b>meal</b>, Ar. <i>Nu.</i> 262; π. ἀλφίτων Apollon. ap. Gal. 12.502, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 3.39; <i>metaph</i>, λέγειν γενήσει… παιπάλη, i.e. a <b>subtle</b> talker, Ar. <i>Nu.</i> 260, cf. παιπάλημα and πασπάλη.
παιπάλημα	ατος, τό, <b>piece of subtlety</b>; <i>metaph</i>, of men, π. ὅλον Ar. <i>Av.</i> 431, cf. Aeschin. 2.40, Luc. <i>Pseudol.</i> 32; λόγων τι π. καὶ κακὴ γλῶσσα Aeschrio 8.8.
παιπάλιμος	ον, <b>subtle, sly</b>, Theognost. <i>Can.</i> 10; but only in the vulgar dialect, <i>Sch. D Od.</i> 10.97.
παιπάλλω	σείω, Hsch.
παιπαλόεις	εσσα, εν, Ep. word, <b>rugged</b>, ὄρος <i>Il.</i> 13.17; σκοπιά <i>Od.</i> 10.97, 148, 194; of mountain-paths, ὁδός <i>Il.</i> 12.168, <i>Od.</i> 17.204; ἀταρπός <i>Il.</i> 17.743; of rocky islands, 13.33, <i>Od.</i> 3.170, 4.671, 11.480, al., <i>h.Ap.</i> 172, A.R. 4.1635; βῆσσαι Hes. <i>Th.</i> 860 (nisi leg. Αἴτνης παιπαλοέσσης).
παίπαλον	τό, παίπαλά τε κρημνούς τε <b>steeps</b> and crags, Call. <i>Dian.</i> 194, cf. Sch. Ar. <i>Nu.</i> 260.
παιπαλώδης	ες, <b>of subtle nature</b>, γυναῖκες <i>EM</i> 515.7, Suid.
παῖς	also παῦς, παιδός, ὁ, ἡ, gen. pl. παίδων, Dor. παιδῶν Greg.Cor. p. 317 S. ; dat. pl. παισί, Ep. παίδεσσι <i>Od.</i> 3.381, etc. ; in early Ep. freq. disyll. in nom. πάϊς, e.g. when forming part of two different feet, <i>Il.</i> 2.609, 5.704, etc. ; prob. also in the fifth foot, 9.57, 11.389; and before bucolic diaeresis, 2.205, al. ; also in Lyr., Sappho 38, 85; and in Boeot., IG 7.690, al. (Tanagra), cf. πῆς· πάϊ [αι] <i>Od.</i> 24.192 (παιδ- is never disyll. in oblique cases in Hom.); acc. πάϊν A.R. 4.697, <i>AP</i> 3.8 (Inscr. Cyzic.), 9.125; gen. παϊδός <i>Epigr.</i> ap. Luc. <i>Symp.</i> 41; dat. παϊδί prob. in Anacr. 17; in relation to Descent, <b>child</b>, whether <b>son</b>, <i>Il.</i> 2.205, 609, al. (with special reference to the father, opp. τέκνον); pl., Th. 1.4, etc. ; or <b>daughter</b>, <i>Il.</i> 1.20, 443, 3.175; παῖδες ἄρρενες καὶ θήλειαι Pl. <i>Lg.</i> 788a; παῖς, opp. κόρα, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.7 (Locr., v. BC); of an <b>adopted son</b>, ἀλλά σε παῖδα ποιεύμην <i>Il.</i> 9.494; παίδων παῖδες, τοί κεν μετόπισθε γένωνται 20.308, cf. Pi. <i>N.</i> 7.100, <i>Inscr.Cypr.</i> 135.11 H., etc. ; Ἀγήνορος παῖδες ἐκ παίδων E. <i>Ph.</i> 281; freq. in orators of legal <b>issue</b>, Isoc. 19.9, Is. 7.31, etc. ; of animals, A. <i>Ag.</i> 50 (anap.). <i>metaph</i>, ἀμπέλου π., of wine, Pi. <i>N.</i> 9.52; χορῶν ἐραστὴς κισσὸς ἐνιαυτοῦ δὲ παῖς Chaerem. 5; ὀρείας πέτρας π., of Echo, E. <i>Hec.</i> 1110; ὅρκου π. ἀνώνυμος, of the <b>penalty</b> of perjury, Orac. ap. Hdt. 6.86. γ’ ; ἄναυδοι π. τᾶς ἀμιάντου, of fishes, A. <i>Pers.</i> 578 (lyr.). periphr., οἱ Λυδῶν παῖδες <b>sons</b> of the Lydians, i.e. the Lydians, Hdt. 1.27, cf. 5.49; π. Ἑλλήνων A. <i>Pers.</i> 402; οἱ [Ἀσκληπιοῦ] π., i.e. physicians, Pl. <i>R.</i> 407e; οἱ ζωγράφων π. painters, Id. <i>Lg.</i> 769b; παῖδες ῥητόρων orators, Luc. <i>Anach.</i> 19; π. ἰατρῶν, π. πλαστῶν καὶ γραφέων, Id. <i>Dips.</i> 5, <i>Im.</i> 9; cf. υἱός 2. in relation to Age, <b>child, boy</b> or <b>girl</b>, νέος π. <i>Od.</i> 4.665; παῖδες νεαροί <i>Il.</i> 2.289; σμίκρα π. Sappho 34; with another <i>Subst.</i>, π. συφορβός <b>boy</b>-swineherd, <i>Il.</i> 21.282; παῖδα κόρην γαμεῖν Ar. <i>Lys.</i> 595; ἐν παισὶ νέοισι π. Pi. <i>N.</i> 3.72; π. ἔτ’ ὤν A. <i>Ch.</i> 755, cf. <i>Il.</i> 11.710; ἔτι π. Pl. <i>Prt.</i> 310e; παιδὸς μηδὲν βελτίων <i>ib.</i> 342e; distd. from παιδίον, μειράκιον, Hp. <i>Hebd.</i> 5, cf. X. <i>Smp.</i> 4.17, <i>Cyr.</i> 8.7.6, 1.2.4; ἐκ παιδός <b>from a child</b>, Pl. <i>R.</i> 374c; ἐκ παιδὸς εἰς γῆρας Aeschin. 1.180; ἐκ τῶν παίδων εὐθύς Pl. <i>Lg.</i> 694d, cf. <i>R.</i> 386a; ἀκούων τῶν παίδων εὐθύς Id. <i>Lg.</i> 642b; εὐθὺς ἐκ παίδων ἐξελθών D. 21.154; ἡλικίαν ἔχειν τὴν ἄρτι ἐκ π. to be just out of one΄s <b>childhood</b>, X. <i>HG</i> 5.44.25; ἐκ μικρῶν π. Arist. <i>Pol.</i> 1336a14; [Ἡρακλῆς] ἐν παισὶν ὄφεις ἀπέκτεινεν D.C. 56.36; ἐν παισὶ (<font color="brown">v.l.</font> παιδὶ) ποιμαίνων Hdn. 6.8.1; χορηγεῖν παισί (cf. χορηγέω II); <b><i>prov.</i>, τοῦτο κἂν π. γνοίη</b> Pl. <i>Euthd.</i> 279d; δῆλον τοῦτό γε ἤδη καὶ παιδί Id. <i>Smp.</i> 204b; παῖδας [τοὺς πρὸ αὐτοῦ] ἀπέφηνε Luc. <i>Peregr.</i> 11, cf. Alex. 4; ἔνι τις καὶ ἐν ἡμῖν π., of the superstitious fears of a child, Pl. <i>Phd.</i> 77e, cf. Porph. <i>Abst.</i> 1.41. in relation to Condition, <b>slave, servant, man</b> or <b>maid</b> (of all ages), παῖ, παῖ A. <i>Ch.</i> 653, cf. Ar. <i>Ach.</i> 395, Epicr. 5.2, etc. ; παῖ, παιδίον Ar. <i>Nu.</i> 132; pl., of the crew of a ship, D. 33.8. (From ΠαϜις, cf. παῦρος, Lat. <b>puer</b>.)
παισά	πλακούντια παρὰ Κῴοις, Iatrocl. ap. Ath. 14.646f.
παισαρεύματα	περικόμματα, Hsch.
παισαρεύς	παιρέτης, Hsch. (παιρεύς cod.).
παίσδω	Dor. for παίζω.
παιστέον	<b>one must play</b>, Pl.Com. 46.3.
παίστης	ου, ὁ, <b>player, executant</b>, PGen. 73.5 (ii/iii AD).
παιστικός	ή, όν, <b>facetious</b>, γρῖφος πρόβλημά ἐστι π. Clearch. 63.
παίστρα	Ion. παίστρη, ἡ, <b>gambling-hell</b>, Herod. 3.11, 64.
παίταυρα	v. πέταυρα.
παιφάσσω	<b>dart, rush about</b>, παιφάσσουσα διέσσυτο λαὸν Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 2.450, cf. A.R. 4.1440; περί τινα Procl. <i>in Alc.</i> p. 136C. ; <b>quiver</b>, Opp. <i>C.</i> 2.250, <i>H.</i> 2.288. trans., <b>wave violently</b>, λαμπάδα Jo.Gaz. <i>Ecphr.</i> 2.167. (Redupl. form; cf. διαφάσσειν, Lat. <b>fax</b>.)
παίχνιον	τό, Ion. for παίγνιον, Call. <i>Iamb.</i> Fr. 9.390 P.
πήω	Boeot. = παίω.
παίω	Boeot. πήω Hdn. <i>Gr.</i> 2.949; <i>Att. 2 sg. imper.</i> παῖ X. <i>Cyn.</i> 6.18 codd. ; <i>fut.</i> παίσω E. <i>El.</i> 688, X. <i>An.</i> 3.2.19, παιήσω Ar. <i>Nu.</i> 1125, <i>Lys.</i> 459; <i>aor.</i> ἔπαισα <i>Supp.Epigr.</i> 2.509.4, al. (Crete, v BC), A. <i>Pers.</i> 397, X. <i>An.</i> 5.8.10; <i>pf.</i> πέπαικα LXX Nu. 22.28, (ὑπερ-) Ar. <i>Ec.</i> 1118, D. 50.34; — <i>Med., impf.</i> ἐπαιόμην Plu. <i>Pomp.</i> 24; <i>aor.</i> ἐπαισάμην X. <i>Cyr.</i> 7.3.6; — <i>Pass., aor.</i> ἐπαίσθην A. <i>Th.</i> 957, <i>Ch.</i> 184, Luc. <i>Salt.</i> 10; <i>pf.</i> πέπαισμαι (ἐμ-) Ath. 12.543f; but the pass. tenses were mainly supplied by πλήσσω (παίσαντές τε καὶ πληγέντες S. <i>Ant.</i> 171); and ἐπάταξα (from πατάσσω) was generally used as <i>aor.</i>; — poet. Verb (not in Hom., rare in <i>Att.</i> Prose), <b>strike, smite</b>, whether with the hand, or with a rod or other weapon, σκυτάλοισί τινας Hdt. 3.137, cf. A. <i>Ag.</i> 1384, etc. ; freq. with acc. omitted, παισθεὶς ἔπαισας Id. <i>Th.</i> 957; παῖε πᾶς <b>strike home!</b>, E. <i>Rh.</i> 685; παισάτω πᾶς (παῖς codd.), παῖ δή, παῖ δή X. <i>Cyn. l.c.</i> ; π. τινὰ ἐς τὴν γῆν Hdt. 9.107; π. τινὰ μάστιγι S. <i>Aj.</i> 242 (lyr.), etc. ; π. ὑφ’ ἧπαρ αὑτήν Id. <i>Ant.</i> 1315; παίσας πρὸς ἧπαρ φασγάνῳ E. <i>Or.</i> 1063; π. τινὰ ἐς τὴν γαστέρα Ar. <i>Nu.</i> 549; εἰς τὰ στέρνα X. <i>Cyr.</i> 4.6.4; τινὰ ἐς πλευρὰν ξίφει E. <i>Rh.</i> 794; κατὰ τὸ στέρνον X. <i>An.</i> 1.8.26; κάρα S. <i>Aj.</i> 308, cf. <i>OT</i> 1270; τὸν νῶτόν τινος Alciphr. 3.43; c. dupl. acc., π. ῥοπάλῳ τινὰ τὸ νῶτον Ar. <i>Av.</i> 497; c. acc. cogn., ὀλίγας π. (sc. πληγάς) X. <i>An.</i> 5.8.12; τί μ’ οὐκ ἀνταίαν ἔπαισέν τις (sc. πληγήν); S. <i>Ant.</i> 1309 (lyr.); π. ἅλμην, of rowers, A. <i>Pers.</i> 397, E. <i>IT</i> 1391; — <i>Med.</i>, ἐπαίσατο τὸν μηρόν <b>he smote his</b> thigh, X. <i>Cyr.</i> 7.3.6, cf. Plu. <i>Pomp.</i> 24; — Pass., παιομένους Th. 4.47, cf. A. <i>Pers.</i> 416, Antipho 2.4.4, etc. ; πὺξ παιόμενος, opp. ἐγχειριδίῳ πληγείς, Lys. 4.6. rarely of missiles, X. <i>Cyr.</i> 6.4.18; — Pass., τὰ παιόμενα τοῖς κεραυνοῖς Plu. 2.665d; of atoms, παίονται καὶ παίουσι τὸν ἅπαντα χρόνον <i>ib.</i> 1111e. c. acc. instrumenti, <b>drive, dash</b> one thing against another, ναῦς ἐν νηῒ στόλον ἔπαισε <b>struck</b> its beak against…, A. <i>Pers.</i> 409; π. λαιμῶν εἴσω ξίφος E. <i>Or.</i> 1472 (lyr.); [ναῦς] θάλασσα π. πρὸς χωρία δύσορμα Plu. <i>Pyrrh.</i> 15; <i>metaph</i>, ἐν δ’ ἐμῷ κάρᾳ θεὸς… μέγα βάρος ἔπαισεν S. <i>Ant.</i> 1274 (lyr.).<br><b>drive away</b>, τοὺς σφῆκας ἀπὸ τῆς οἰκίας Ar. <i>V.</i> 456. of sexual intercourse, Id. <i>Pax</i> 874.<br><b>hit hard in speaking</b>, π. στρογγύλοις τοῖς ῥήμασιν Id. <i>Ach.</i> 686, cf. Lib. <i>Or.</i> 63.34. <i>metaph</i>, <b>quench</b> one΄s <b>thirst</b>, διψῶντα… ὄξει παίειν Eub. 138 (anap.); cf. πατάσσω II. 2. intr., <b>strike, dash against</b> or <b>upon</b>, λόγοι παίουσ’ εἰκῇ πρὸς κύμασιν ἄτης A. <i>Pr.</i> 885 (anap.); πρὸς τὰς πέτρας π. X. <i>An.</i> 4.2.3; c. acc., ἔπαισεν ἄφαντον ἕρμα A. <i>Ag.</i> 1007 (lyr.); λανθάνει στήλην ἄκραν παίσας, of a charioteer, S. <i>El.</i> 745. (From ΠαϜιω, cf. Lat. <b>pavio, pavimentum</b>.) <b>devour</b>, παίειν ἐφ’ ἁλὶ τὴν μάδδαν Ar. <i>Ach.</i> 835, cf. Hsch. ; perh. to be read in Epich. 35.12; it has been doubted whether this is the same word as παίω I, but cf. ἐρείδω II. 2, κόπτω I. 10, σποδέω III, φλάω I. 2.
Παιών	παιών, v. Παιάν.
Παιώνειος	ον, = Παιώνιος, Longin. 16.2, Marin. <i>Procl.</i> 31.
παιωνία	ἡ, (&lt; Παιών) = γλυκυσίδη, <b>peony</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.8.6; π. ἄρρην, θήλεια, = <b>Paeonia officinalis, corallina</b>, Ps.-Dsc. 3.140; Ep. παιονίη Orph. <i>A.</i> 918. = χελιδόνιον μέγα, Ps.-Dsc. 2.180. name of an <b>antidote</b>, Orib. <i>Fr.</i> 82.
παιωνιάς	άδος, ἡ, v. Παιώνιος.
παιωνίζω	<b>chant the paean</b> or <b>song of victory</b>, SIG 57.8, al. (Milet., v BC), GDIiv p. 884 (Erythrae), Hdt. 5.1, Ar. <i>Eq.</i> 1318, <i>Pax</i> 555, Th. 1.50 (Pass.), X. <i>An.</i> 6.1.5, D.C. 43.37, etc. ; π. ἐπὶ ταῖς τῶν Ἑλλήνων συμφοραῖς D. 18.287; c. acc. cogn., <b>sing in triumph</b>, ὀλολυγμὸν ἱρὸν… παιώνισον A. <i>Th.</i> 268 (<font color="brown">v.l.</font> παιάνισον).<br><b>honour with paeans</b>, τὸν θάνατον μόνοι ἀνθρώπων παιωνίζονται (<i>Med.</i>) Philostr. <i>VA</i> 5.4; — Pass., οὐδὲ παιωνίζεται (sc. ὁ Θάνατος) A. <i>Fr.</i> 161.3. (The <i>Att. and Ion.</i> form παιων- is found in most codd. of <i>ll. cc.</i> and of Th. 2.91, 4.43, al. ; παιαν- in X. <i>Smp.</i> 2.1, Pl. <i>Ax.</i> 365b, Plb. 3.43.8.)
παιωνικός	ή, όν, <b>healing</b>, φάρμακα Gal. 19.169; ἐνέργειαι Procl. <i>in Cra.</i> p. 100 P. (Παιάν III) <b>paeonic</b>, ῥυθμοποιΐαι Plu. 2.1143d; κῶλον Demetr. <i>Eloc.</i> 41, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 303; [μέτρον] Heph. 13.1.
παιώνιος	α, ον, <b>belonging to Paeon</b> or <b>medicine, healing</b>, χείρ, χεῖρες, A. <i>Supp.</i> 1066 (lyr.), S. <i>Ph.</i> 1345, Ar. <i>Ach.</i> 1223; φάρμακα A. <i>Ag.</i> 848; εὐχαί Id. <i>Fr.</i> 144; in later Prose, Jul. <i>Or.</i> 8.240b; c. gen., χρυσὸς ἔρωτος ἀεὶ παιώνιος <i>AP</i> 9.420 (Antip.); — fem. παιωνιὰς σοφίη, <b>healing art, medicine</b>, <i>ib.</i> 11.382.6 (Agath.); also παιωνὶς τέχνη, S.E. <i>M.</i> 1.51; cf. παιόνιος.<br><i>Subst.</i> Παιώνιος, ὁ, <b>healer</b>, c. gen., S. <i>Tr.</i> 1208; Παιωνία, epith. of Athena, Paus. 1.2.5, etc.<br>Παιώνιον, τό, <b>hospital</b>, CratesCom. 15.3 (also Παιωνεῖον Phot.).<br>name of a <b>pill</b>, Gal. 13.242.<br>Παιώνια, τά, <b>festival of Paeon</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1213. κέλαδος οὐ π. un<b>like a song of victory</b>, A. <i>Pers.</i> 605.
παιωνισμός	ὁ, <b>chanting of the paean</b>, Th. 7.44; later παιανισμός, Str. 9.3.12, D.H. 2.41.
πακιάλιον	τό, = φακιάλιον, <i>Sammelb.</i> 7033.45 (v AD), PMasp. 6 ii 66 (vi AD).
πακοτή	ἀποσκότ&lt;…&gt;, Hsch.
πακτά	v. πηκτή.
πακτίς	v. πηκτίς.
πακτός	v. πηκτός.
πακτεύω	(<b>pactum), come to terms</b>, πρός τινας Petr. Patr. p. 431 D.
πάκτον	τό, = Lat. <b>pactum, agreement, lease</b>, PLond. 1.113 (vi AD), etc.
πακτοποιός	ὁ, = πακτωνοποιός, PMasp. 20.17 (vi AD).
πακτόω	(&lt; πακτός) <b>fasten, close</b>, Archil. 187; δῶμα πάκτου <b>make fast</b> the house, S. <i>Aj.</i> 579; μοχλοῖς καὶ κλῄθροισι τὰ προπύλαια π. Ar. <i>Lys.</i> 265.<br><b>stop up, caulk</b>, τὰ τετρημένα ῥακίοις Id. <i>V.</i> 128.<br><b>bind fast</b>, λαίφεα <i>AP</i> 10.23 (Autom.).
πάκτων	ωνος, ὁ, <b>light boat</b> of wicker-work, used on the Nile, Str. 17.1.50, PMagLond. 46.69, BGU 812.3 (ii/iii AD), POxy. 1220.12 (iii AD), etc.
πακτωνίτης	ου, ὁ, <b>shipwright</b>, <i>POxy.</i> 814 (i AD).
πακτωνοποιός	ὁ, = πακτωνίτης, PLond. 4.1419, etc. (vi AD).
πάκτωσις	εως, ἡ, <b>fastening, putting together</b>, PPetr. 3 p. 136 (iii BC), Poll. 1.84.
πακτωτής	οῦ, ὁ, = πακτωνίτης, Wilcken <i>Chr.</i> 31.7 (ii AD), cf. PBerol. in <i>Arch.Pap.</i> 3.244.
πάλα	ἡ, <b>nugget</b> of gold, Str. 3.2.8. (Spanish word.)
πάλα	ζώνη, Hsch.
παλαγμός	ὁ, <b>sprinkling</b>, παλαγμοῖς αἵματος A. <i>Fr.</i> 327.
παλάθη	ἡ, <b>cake of preserved fruit</b>, Hdt. 4.23, Thphr. <i>HP</i> 4.2.10, LXX 1 Ki. 25.18, al., Amynt. ap. Ath. 11.500d, Luc. <i>Pisc.</i> 41, <i>Vit. Auct.</i> 19.
παλάθιον	τό, <i>Dim. of</i> παλάθη, Polem.Hist. 88; cf. παλάσιον.
παλαθίς	ίδος, ἡ, = παλάθη, Ph. <i>Bel.</i> 89.28, Str. 2.3.4.
παλαθώδης	ες, <b>like a παλάθη</b>, Dsc. 1.67.
πάλαι	Adv.<br><b>long ago</b>, π. οὔ τι νέον γε <i>Il.</i> 9.527; π. κοὐ νεωστί S. <i>El.</i> 1049; π. πολλὰ ἤδη ἔτη Pl. <i>Ap.</i> 18b; π. ποτέ <b>once upon a time</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1002, Pl. <i>Criti.</i> 110a; freq. with <i>pres.</i> of an act lasting to the <i>pres.</i>, ὁρῶ… π. I have <b>long</b> seen, S. <i>Aj.</i> 5; ἰχνεύω π. <i>ib.</i> 20, cf. Ph. 589, Pl. <i>Men.</i> 91a, Ar. <i>Pl.</i> 257, etc. ; but, π. ποτ’ ὄντες ye who were <b>long ago</b>, Id. <i>V.</i> 1060; also with <i>pf.</i>, τέθνηχ’ ὑμῖν π. S. <i>Ph.</i> 1030, cf. A. <i>Pr.</i> 998, Ar. <i>Nu.</i> 556; with impf. of an act lasting to a past time, ἔχεν π. had <b>long</b> been holding it, <i>Il.</i> 23.871, cf. Eup. 11; ἔχεις π. ὧν ἐπεθύμεις Theoc. 10.17; with Art., τὸ π. Hdt. 1.5, 7.74, 95, 142, Th. 1.5, etc. ; ἀπὸ π. BGU 1036.24 (ii AD). like an <i>Adj.</i> with Art. and Noun, οἱ π. φῶτες men <b>of old</b>, Pi. <i>I.</i> 2.1; Κάδμου τοῦ π. νέα τροφή S. <i>OT</i> 1; τοῦ πρόσθε Κάδμου τοῦ π. τ’ Ἀγήνορος <i>ib.</i> 268; τὰ καινὰ τοῖς π. τεκμαίρεται <i>ib.</i> 916, cf. <i>Tr.</i> 1165, <i>El.</i> 1490, etc. ; τὰ π. D. 19.276 (nisi leg. παλαί΄)· οἱ π. the <b>ancients</b>, opp. οἱ νῦν, Arist. <i>Metaph.</i> 1069a29.<br><b>before</b>, opp. the present, sts. of time <b>just past</b>, ἠμὲν π. ἠδ’ ἔτι καὶ νῦν <i>Il.</i> 9.105, cf. S. <i>Ant.</i> 181; hence, <b>not long ago, just now</b>, like ἄρτι, οἱ π. λόγοι A. <i>Pr.</i> 845; ὁ π. λόγος the reason <b>just</b> given, Arist. <i>Pol.</i> 1282a15, cf. 1282b7; π. σοὶ ἔλεγον X. <i>Oec.</i> 19.17, cf. 18.10; but opp. ἄρτι, Pl. <i>Tht.</i> 142a.
παλαιγενής	ές, <b>born long ago, full of years</b>, γεραιὲ παλαιγενές, addressed to Phoenix, <i>Il.</i> 17.561; γρηῢς π. <i>Od.</i> 22.395; ἄνθρωποι <i>h.Cer.</i> 113; ὁ π. Κρόνος A. <i>Pr.</i> 222; ἡ π. μήτηρ… Θέμις <i>ib.</i> 873; π. Μοῖραι Id. <i>Eu.</i> 172 (lyr.); παρβασία Id. <i>Th.</i> 742 (lyr.); ἀοιδαί E. <i>Med.</i> 421; Βάκχιος π.<br><b>old</b> wine, Antiph. 237.1; νέκταρ π. Alex. 119.2; ἐχθρὸς ἦ π.<br><b>long long ago</b>, A. <i>Ag.</i> 1637.
παλαίγονος	ον, = παλαιγενής, Pi. <i>O.</i> 13.50, 14.3.
παλαιένδοξος	ον, <b>of old renown</b>, Ph. 2.437.
παλαιετής	ές, <b>old in years</b>, Hsch. (-δέτης cod.).
παλαίθεος	ἡ, = παλαιὰ θεός, Hsch., Phot.
παλαίθετος	ον, <b>laid up, stored long ago</b>, κᾶλα Call. <i>Fr.</i> 66c; generally, <b>ancient, old</b>, ὕμνος Ion <i>Trag.</i> 22.
παλαιμονέω	<b>wrestle, fight</b>, Pi. <i>P.</i> 2.61.
παλαιμοσύνη	v. παλαισμοσύνη.
Παλαίμων	ονος, ὁ, Palaemon, a sea-god friendly to the shipwrecked, E. <i>IT</i> 271, Lyc. 229; also epith. of Heracles, Id. 663, Hsch. ; — hence Παλαιμόνιον, τό, <b>temple of Palaemon</b>, IG 4.203 (Corinth).
Παλαιμόνιον	τό, <b>temple of Palaemon</b>, IG 4.203 (Corinth).
παλαιογενής	ές, = παλαιγενής, Ar. <i>Nu.</i> 358.
παλαιόγονος	ον, = παλαίγονος, Pl.Com. 90, <i>APl.</i> 4.295.
παλαιόδουλος	ὁ, <b>slave from of old, hereditary slave</b>, Ph. 2.446, 468.
παλαιοθέτης	παλαιοπράγμων, δραστήριος, Hsch.
παλαιόκτητος	<b>olim comparatus</b>, <i>Gloss.</i>
παλαιολογέω	<b>discuss antiquities</b>, App. <i>Hisp.</i> 2.
παλαιομάγαδις	ἡ, = μάγαδις II, Ath. 4.182d.
παλαιομάτωρ	ορος, ἡ, <b>ancient mother</b>, E. <i>Supp.</i> 628 (lyr.).
παλαιομώλωψ	ωπος, ὁ, <b>old rogue</b>, = Lat. <b>veterator</b>, <i>Gloss.</i>
παλαιόπλουτος	ον, <b>full of ancient wealth</b>, χωρίον Th. 8.28, cf. Arist. <i>Ath.</i> 6.2.
παλαιοπράγμων	gloss on παλαιοθέτης, Hsch.
παλαιοράφιον	τό, <b>cobbler΄s shop</b>, <i>Gloss.</i>
παλαιοράφος	ὁ, <b>cobbler</b>, <i>Gloss.</i>
πάλαος	<i>Aeol.</i> for παλαιός.
παληός	Boeot. for παλαιός.
παλεός	<i>Lacon.</i> for παλαιός.
παλαιός	ά, όν, <i>Aeol.</i> πάλαος Eust. 28.33, <i>Epigr.Gr.</i> 992 (Balbilla); Boeot. παληός <i>EM</i> 32.6; <i>Lacon.</i> παλεός (v. infr.); regul. <i>Comp. and Sup.</i> παλαιότερος Pi. <i>N.</i> 6.53, Th. 1.1 codd., παλαιότατος Pl. <i>Ti.</i> 83a, etc. ; more freq. παλαίτερος, παλαίτατος (from πάλαι), Pi. <i>P.</i> 10.58, <i>N.</i> 7.44, Th. 1.4, etc. [The penult. is sts. short in Poets, S. <i>Fr.</i> 956 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), E. <i>El.</i> 497, Damocr. ap. Gal. 13.1049; παλεός γα ναὶ τὸν Κάστορα ἄνθρωπος Ar. <i>Lys.</i> 988; in these places παλεός (a form mentioned by Hdn. <i>Gr.</i> 2.909, cf. Theognost. <i>Can.</i> 50.3, Sch. Ar. <i>Lys. l.c.</i>, Suid., and corroborated by the Pap. (iv BC) of Timotheus (v. παλεομίσημα, παλεονυμφάγονος)) may be retained or restored).]; <b>old in years</b>, mostly of persons, <b>aged</b>, ἢ νέος ἠὲ παλαιός <i>Il.</i> 14.108; νέοι ἠδὲ παλαιοί <i>Od.</i> 1.395, cf. Epicur. Ep. 3 p. 59U. ; παλαιῷ φωτὶ ἐοικώς <i>Il.</i> 14.136; π. γέρων, π. γρηῦς, <i>Od.</i> 13.432, 19.346, cf. Ar. <i>Ach.</i> 676; χρόνῳ π. S. <i>OC</i> 112; ἐν παλαιτέροισι Pi. <i>N.</i> 3.73; ἔνθα δὴ παλαίτατοι θάσσουσι E. <i>Med.</i> 68; in bad sense, <b>a dotard</b> (μωρός Hsch., but σκώπτης Suid.), Ar. <i>Lys.</i> 988. of things, οἶνος <i>Od.</i> 2.340; νῆες… νέαι ἠδὲ π. <i>ib.</i> 293; τρὺξ π. καὶ σαπρά Ar. <i>Pl.</i> 1086; [τριήρεις] π. ἀντὶ καινῶν Lys. 28.4; ὑποδήματα Pl. <i>Men.</i> 91d; σπέρματα Thphr. <i>HP</i> 7.1.6.<br><b>of old date, ancient</b>, of persons, ξεῖνος π. an <b>old</b> guest-friend, <i>Il.</i> 6.215, cf. S. <i>Tr.</i> 263, E. <i>Alc.</i> 212; Ἴλου παλαιοῦ <i>Il.</i> 11.166; κέρδεα… οἷ’ οὔ πώ τιν’ ἀκούομεν οὐδὲ παλαιῶν <i>Od.</i> 2.118; Μίνως παλαίτατος ὧν ἀκοῇ ἴς μεν Th. 1.4; οἱ πάνυ π. ἄνθρωποι Pl. <i>Cra.</i> 411b; οἱ π. the <b>ancients</b>, Th. 1.3; π. ἡμερῶν LXX Da. 7.9. of things, λέκτρον <i>Od.</i> 23.296; παλαιά τε πολλά τε εἰδώς 7.157; καινὰ καὶ π. ἔργα Hdt. 9.26; νόμοι A. <i>Eu.</i> 778 (lyr.); κατὰ τὸ νόμιμον τὸ π. καὶ ἀρχαῖον Lys. 6.51; κατὰ τὸν π. λόγον Pl. <i>Grg.</i> 499c; ἡ π. παροιμία Id. <i>R.</i> 329a; παλαί’ ἂν [εἴη], ἐξ ὅτου S. <i>Ph.</i> 493; παλαιᾷ σύντροφος ἁμερᾷ Id. <i>Aj.</i> 622 (lyr.); of places, A. <i>Pers.</i> 17 (anap.), S. <i>El.</i> 4, etc. ; καιροὶ π.<br><b>ancient</b> times, PPetr. 2 p. 15 (iii BC); τὸ π. as Adv., <b>anciently, formerly</b>, A. <i>Pers.</i> 102 (lyr.), Hdt. 1.171, Pl. <i>Cra.</i> 401c, etc. ; ἐκ παλαιοῦ from <b>of old</b>, Hdt. 1.157; ἐκ π. ἐχθρὸς ὢν αὐτοῦ Antipho 2.1.5; ἐκ τῶν παλαιῶν Herod. 2.102; ἐκ παλαιτέρου from <b>older time</b>, Hdt. 1.60; ἐκ παλαιτάτου Th. 1.18; also εὐθὺς ἀπὸ παλαιοῦ <i>ib.</i> 2; ἀρχαῖα καὶ παλαιά joined, D. 22.14, cf. Lys. (v. supr.); παλαιὸν δῶρον ἀρχαίου ποτὲ θηρός S. <i>Tr.</i> 555. of things, also, in good sense, <b>venerable, held in esteem</b>, like Lat. <b>antiquus</b>, ἅπερ μέγιστα καὶ παλαιότατα τοῖς ἀνθρώποις Antipho 6.4. in bad sense, <b>antiquated, obsolete</b>, κωφὰ καὶ π. ἔπη S. <i>OT</i> 290. π. δρᾶμα a drama <b>which has been previously acted</b>, SIG 1078 lxxxvii (Athens, iv BC). Adv. παλαιῶς <b>in an old way</b>, τὰ καινὰ π. διδάσκειν Socr. Ep. 30.9; Comp. παλαίτερον <b>at an earlier time</b>, D.H. 8.57, al.
παλαιότης	ητος, ἡ, <b>age</b>, π. καὶ πλῆθος ἐτῶν Aeschin. 2.42; of seeds, Thphr. <i>HP</i> 7.1.6. more freq.<br><b>antiquity, obsoleteness</b>, π. γὰρ τῷ λόγῳ γ’ ἔνεστί τις E. <i>Hel.</i> 1056; ὑπὸ παλαιότητος Pl. <i>Cra.</i> 421d; εἴτε π. εἴτε σαπρότης Id. <i>R.</i> 609e; π. γράμματος, opp. καινότης πνεύματος, Ep. Rom. 7.6; in Lit. Crit., D.H. <i>Th.</i> 10.19.
παλαιοτόκος	ον, <b>having brought forth long ago</b>, Aret. <i>CA</i> 2.3.
παλαιοτροπία	ἡ, <b>old-fashionedness</b>, Eust. 531.40.
παλαιότροπος	ον, <b>old-fashioned</b>, χαρακτήρ Iamb. <i>VP</i> 23.103; βωμοί Nicom. <i>Ar.</i> 2.16.
παλαιουργός	ὁ, <b>cobbler</b>, Poll. 7.82.
παλαιοφανής	ές, <b>appearing old</b>, οἶνοι <i>Gp.</i> 7.24.1.
παλαιόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>with the wisdom of age</b>, A. <i>Eu.</i> 838, <i>Supp.</i> 593 (both lyr.).
παλαιοχάρακτος	ον, <b>of the old currency</b>, χρυσός <i>PLond. ined.</i> 2163 (iv AD); νομισμάτιον PMon. 15.2 (vi AD).
παλαιόω	<i>aor.</i> ἐπαλαίωσα LXX La. 3.4; <i>pf.</i> πεπαλαίωκα Ep. Hebr. 8.13; (&lt; παλαιός) : — <b>make old</b>, LXX Jb. 9.5, al. ; — mostly in Pass., <b>decay through lapse of time</b>, οἱ παλαιούμενοι νεκροί Arist. <i>Mete.</i> 390a22; κηρὸς παλαιούμενος Id. <i>HA</i> 557b6, al. ; τὸ… παλαιούμενον Pl. <i>Smp.</i> 208b, cf. <i>Ti.</i> 59c; τὸ ἱερὸν πεπαλαιῶσθαι <i>Sammelb.</i> 5827.11 (i BC); πεπαλαιωμένον ἔκπτωμα βραχίονος one <b>which is of long standing</b>, Hp. <i>Art.</i> 7; γένος παλαιωθὲν ὑπὸ χρόνου D.H. 3.10; πεπαλαιωμένε ἡμερῶν κακῶν LXX Su. 52; of wine, <b>become old</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.7.5, Gal. 14.14, al., Ath. 1.33a.<br><b>abrogate, cancel</b>, [διαθήκην] Ep. Hebr. <i>l.c.</i>
παλαιπλούσιος	ον, = παλαιόπλουτος, Ph. 1.233.
παλαίπλουτος	ον, = παλαιπλούσιος, <i>Quarterly of Dept. of Ant. in Palestine</i> 1.155 (Gaza, iii AD).
πάλαισις	εως, ἡ, <b>contest</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.1.
πάλαισμα	ατος, τό, <b>bout</b> or <b>fall in wrestling</b>, παρὰ ἓν π. ἔδραμε νικᾶν Hdt. 9.33; ἓν μὲν τόδ’ ἤδη τῶν τριῶν π. A. <i>Eu.</i> 589, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 256b; in pl., <b>feats of wrestling</b>, Pi. <i>O.</i> 9.13, <i>P.</i> 8.35, cf. CR 43.210 (Asia Minor).<br><b>struggle</b>, A. <i>Ag.</i> 63 (anap.), <i>Eu.</i> 776, S. <i>OT</i> 880 (lyr.), E. <i>Med.</i> 1214; of war, Jul. <i>Or.</i> 2.66c; παλαίσμαθ’ ἡμῶν ὁ βίος E. <i>Supp.</i> 550.<br><b>trick, ΄chip’ in wrestling</b>, <i>metaph</i>, Ar. <i>Ra.</i> 689, cf. 878; π. δικαστηρίου <b>a trick</b> of the courts, Aeschin. 3.205; σόφισμα… καὶ π. τῶν ἀκουόντων D.H. <i>Th.</i> 8.12; ὦ Θετταλὸν π., addressed to a person, Ath. 7.308b. in pl., of works of art, <b>groups of wrestlers</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.32.
παλαισμοσύνη	ἡ, <i>poet.</i> for πάλη, <b>the wrestler΄s art</b>, <i>Il.</i> 23.701, <i>Od.</i> 8.103, 126, Simon. 149, <i>Inscr.Prien.</i> 268c2 (ii/i BC); παλαιμοσύνη, Aristarch. ap. Eust. 1587.40, <font color="brown">v.l.</font> in Tyrt. 12.2.
παλαισταγής	οἶνος wine <b>that has become oily from age</b>, Nic. <i>Th.</i> 591.
παλαιστέον	v. παλαίω II.
παλαιστέω	<b>thrust away with the hand</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 1, Eust. 1415.21; cf. παλαιστή.
παλαίστα	<i>Aeol.</i> for παλαιστή.
παλαιστή	ἡ, = παλαστή; <i>Aeol.</i> παλαίστα Alc. 33.6 (<font color="brown">v.l.</font> παλάσταν).
παλαιστής	οῦ, ὁ, (&lt; παλαίω) <b>wrestler</b>, <i>Od.</i> 8.246, Hdt. 3.137, Pl. <i>Lg.</i> 819b, <i>Trag.Adesp.</i> 383.3, etc. ; ἄνδρες π. Ar. <i>Lys.</i> 1083; παῖδες π. CIG 1969 (Thessalonica); σὺν σάκει… π., of soldiers, S. <i>Fr.</i> 859 (lyr.). generally, <b>rival, adversary</b>, τοῖον π. νῦν παρασκευάζεται ἐπ’ αὐτὸς αὑτῷ A. <i>Pr.</i> 920; σοφὸς π. κεῖνος, of Odysseus, S. <i>Ph.</i> 431; λόχος… ἐξηνδρωμένος δεινὸς π. ἦν E. <i>Supp.</i> 704.<br><b>suitor</b>, A. <i>Ag.</i> 1206.
παλαιστής	v. παλαστή.
παλαιστιαῖος	α, ον, = παλαστιαῖος, Thphr. <i>HP</i> 2.7.7, Plb. 6.23.3, J. <i>AJ</i> 8.3.5, Heliod. ap. Orib. 49.7.1, S.E. <i>M.</i> 9.300, etc.
παλαιστικός	ή, όν, (&lt; παλαίω) <b>expert in wrestling</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1361b24, Luc. <i>DDeor.</i> 20.14, etc. ; ἡ παλαιστική (sc. τέχνη) <b>the art of wrestling</b>, Paus. 1.39.3, etc. Adv. -κῶς Poll. 3.149; Comp. -ώτερον Philostr. <i>Gym.</i> 35.<br><b>suited for wrestling</b>, ἰσχύς Plu. 2.130b; στέρνα παλαιστικώτερα Philostr. <i>Gym.</i> 35; cf. παλαιστρικός.
παλαιστός	ὁ, = παλαιστή, IGRom. 1.1290 (Elephantine).
παλαίστρα	ἡ, (&lt; παλαίω) <b>wrestling-school</b>, δρόμον καὶ π. ποιησάμενος Hdt. 6.126, cf. Hp. <i>Art.</i> 4; in pl., E. <i>El.</i> 528, Ar. <i>Ra.</i> 729, etc. ; εἰς παλαίστραν φοιτῆσαι Pl. <i>Grg.</i> 456d; πέμπουσιν εἰς διδασκάλων μαθησομένους καὶ γράμματα καὶ μουσικὴν καὶ τὰ ἐν παλαίστρᾳ X. <i>Lac.</i> 2.1. Κερκυόνος π., of the spot where Cercyon slew his victims, B. 17.26, Paus. 1.39.3. <i>metaph</i>, <b>school</b>, ἡ Ἀλεξάνδρου π. Plu. <i>Demetr.</i> 5; ἡ Σωκράτους π. Longin. 4.4.
παλαιστρατιώτης	ου, ὁ, <b>veteran</b>, IGRom. 1.1489 (Moesia), 3.213 (Ancyra).
παλαιστριαῖος	α, ον, <b>suited for a παλαίστρα</b>, αὐλίδιον Thphr. <i>Char.</i> 5.9.
παλαιστρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> παλαίστρα, PSI 4.418 (iii AD), cj. in Thphr. <i>Char.</i> 5.9.
παλαιστρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the wrestling-school</b>, Alex. 325; ἐπιστήμη Arist. <i>Cat.</i> 10b4. Adv. -κῶς <b>after the manner of the palaestra</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 1206. later confounded with παλαιστικός, Plu. 2.639f, Sor. <i>Fasc.</i> 51, Gal. 6.158, Hierocl. <i>in CA</i> 16 p. 456M.
παλαιστρίτης	ου, ὁ, <b>like a παλαιστής, athletic</b>, Call. <i>Fr.</i> 191, Plu. 2.274d; π. θεός god <b>of the palaestra</b>, Babr. 48.5; of Hermes, IG 12(5).911.22 (Tenos); οἱ π.<br><b>those who practised in the palaestra</b>, CIG 2627 (Cypr.); Medic., π. τρόπος <b>manipulative</b> treatment of dislocations, Heliod. ap. Orib. 49.1.1.
παλαιστροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>superintendent of a wrestling-school</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.30, IG 5(2).47 (Tegea), <i>Inscr.Délos</i> 372 A 98 (200 BC), OGI 345.22 (Delph., i BC), <i>Epigr.Gr.</i> 411, Ael. <i>VH</i> 8.14; π. τοῦ μεγάλου γυμνασίου PRyl. 121.3 (ii AD).
παλαίστωμα	ατος, τό, = παλαιστή, Aq. 3 Ki. 7.9 (46).
παλαίτερος	παλαίτατος, v. παλαιός.
παλαιφάμενος	η, ον, = παλαίφατος, ἄγνος Call. <i>Fr. anon.</i> 102.
παλαίφατος	ον, (&lt; φημί) <i>poet. Adj.</i> <b>spoken long ago</b>, ἦ μάλα δή με π. θέσφαθ’ ἱκάνει <i>Od.</i> 9.507, cf. Pi. <i>O.</i> 2.40, S. <i>OC</i> 454; π. λόγος, ἀραί, A. <i>Ag.</i> 750 (lyr.), Th. 766 (lyr.).<br><b>spoken of long ago, legendary</b>, δρῦς π. an oak <b>of ancient story</b>, <i>Od.</i> 19.163 (vv. ll. παλαίφαγος, παλαίφυτος, cf. Hsch.).<br><b>of ancient fame, made known</b> or <b>declared of old</b>, γενεά Pi. <i>N.</i> 6.31; γένος A. <i>Supp.</i> 532 (lyr.); πρόνοια S. <i>Tr.</i> 823 (lyr.); Δίκη Id. <i>OC</i> 1381; Ἀχάρναι δὲ παλαίφατον εὐάνορες Acharnae was brave <b>of old time</b>, Pi. <i>N.</i> 2.16.
παλαίχθων	ονος, ὁ, ἡ, <b>that has been long in a country, an ancient inhabitant, indigenous</b>, Ἄρης A. <i>Th.</i> 104 (lyr.); δῆμος <i>Epigr.</i> ap. Aeschin. 3.190.
παλήω	Boeot. for παλαίω.
πάλαιμι	<i>Aeol.</i> for παλαίω.
παλαίω	<i>Aeol.</i> πάλαιμι Hdn. <i>Gr.</i> 2.930; Boeot. παλήω <i>ib.</i> 949; <i>fut.</i> παλαίσω ; <i>aor.</i> ἐπάλαισα ; (πάλη¹) : — <b>wrestle</b>, οὐ γὰρ πύξ γε μαχήσεαι οὐδὲ παλαίσεις <i>Il.</i> 23.621; καί νύ κε τὸ τρίτον… πάλαιον <i>ib.</i> 733; παλαίουσ’ ἐς τρίς S. <i>Fr.</i> 941.13; οἱ ἐπιστάμενοι παλαίειν Pl. <i>Prt.</i> 350e; ἐπάλαισαν κάλλιστα Ἀθηναίων Id. <i>Men.</i> 94c; τὸν παλαίσαντά ποτ’ ἐκεῖνον him once famous <b>as a wrestler</b>, D. 21.71. π. τινί <b>wrestle with</b> one, Φιλομηλείδῃ ἐπάλαισεν <i>Od.</i> 4.343, 17.134; λέοντι Pi. <i>P.</i> 9.27; <i>metaph</i>, <b>wrestle with</b> a calamity, ἀάτῃσι Hes. <i>Op.</i> 413; φόνῳ Pi. <i>N.</i> 8.27; κακῷ μερμέρῳ E. <i>Rh.</i> 509; πολλαῖς ζημίαις X. <i>Oec.</i> 17.2. c. acc., <b>overcome</b>, λόγον λόγῳ παλαιστέον <i>An.Ox.</i> 3.216; — Pass., παλαισθείς <b>beaten</b>, E. <i>El.</i> 686; οἶνος… παλαίεσθαι βαρύς Id. <i>Cyc.</i> 678. c. inf., <b>endeavour</b>, Ach.Tat. 3.1.
παλαίωμα	ατος, τό, <b>antiquity</b>, in pl., LXX Jb. 36.28, al.
παλαίωσις	εως, ἡ, (&lt; παλαιόομαι) <b>keeping for a long time</b>, esp. of wine, παλαίωσιν δέχεσθαι Str. 5.44.3, cf. Plu. 2.656b, Ath. 1.33b, Xenocr. ap. Orib. 2.58.140; of drugs, <b>maturing</b>, Hp. <i>Decent.</i> 10; <b>dilapidated condition</b> of a house, <i>Stud.Pal.</i> 22.131.7 (ii AD); <i>metaph</i>, διελθεῖν εἰς π. LXX Na. 1.15 (2.1); μῆνις ὀργὴ εἰς π. ἀποτιθεμένη Andronic. Rhod. p. 572 M.
παλαμάομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι, <i>Aeol.</i> -άσομαι Alc. 72; (&lt; παλάμη) : — <b>manage, execute</b>, ταῖς χερσὶ τὸ δέον π. X. <i>Cyr.</i> 4.3.17.<br><b>manage adroitly</b>, πρὸς ταῦτα Κλέων παλαμάσθω Ar. <i>Ach.</i> 659, cf. <i>Nu.</i> 176, E. <i>Fr.</i> 918 (lyr.); τόλμημα παλαμήσασθαι <b>plan</b> a daring deed, Ar. <i>Pax</i> 94; μηχανάς Philostr. <i>VA</i> 2.33. — <i>Act.</i> only in <i>aor. part.</i> παλαμήσας· τεχνάσας, Hsch.
παλάμηφι	or παλάμηφιν, <i>Ep. gen. and dat.</i> of παλάμη.
παλάμη	ἡ, <i>Ep. gen. and dat.</i> παλάμηφι, φιν ; — poet. Noun, <b>palm of the hand</b>; hence, generally, <b>hand</b>, esp. as used in grasping, παλάμῃ δ’ ἔχε χάλκεον ἔγχος <i>Od.</i> 1.104; ἔγχος ὅ οἱ παλάμηφιν ἀρήρει <i>Il.</i> 3.338, cf. 1.238, etc. ; παλάμᾳ δονέων Pi. <i>P.</i> 1.44.<br><b>hand as used in deeds of violence</b>, ἔπασχον ὑπ’ Ἄρηος παλαμάων by <b>the hands</b> of Ares, <i>Il.</i> 3.128, cf. 5.558, A. <i>Supp.</i> 865 (lyr.); Κυπρογενήας παλάμαισιν Alc. 60; hence, <b>a deed of force</b>, ῥέξαι παλάμαν S. <i>Ph.</i> 1206 (lyr.).<br><b>hand as used in works of art</b>, etc., <i>Il.</i> 15.411, Hes. <i>Th.</i> 580, <i>Sc.</i> 219, 320; ἐργατίναις π. IG 12(2).129 (Mytil.). <i>metaph</i>, <b>cunning, art, device</b>, either in good or bad sense, π. βιότου <b>a device</b> for one΄s livelihood, Thgn. 624, cf. Hdt. 8.19; esp. of the gods, θεοῦ σὺν παλάμᾳ, θεῶν παλάμαι, παλάμαις Διός, by their <b>arts</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).21, <i>P.</i> 1.48, <i>N.</i> 10.65; ὦ παλάμαι θεῶν S. <i>Ph.</i> 177 (lyr.); πυκνότατος παλάμαις, of Sisyphus, Pi. <i>O.</i> 13.52, cf. A. <i>Pr.</i> 167 (lyr.), etc. ; παντοίας πλέκειν παλάμας Ar. <i>V.</i> 645.<br><b>piece of handiwork, work of art</b>, Hsch. (pl.); πυριγενὴς π., i.e. a sword, E. <i>Or.</i> 820 (lyr.). (Cf. Lat. <b>palma</b>, OE. <i>folm</i> ΄hand΄.)
Παλαμήδης	ὁ, voc. ες Ar. <i>Ra.</i> 1451; gen. ους E. <i>Or.</i> 433, etc. ; dat. ει Pl. <i>Ap.</i> 41b, εϊ Q.S. 5.198; acc. η Pl. Ep. 311b, εα E. <i>IA</i> 198 (lyr.); but some forms occur of 1 decl., dat. ῃ Hsch. s.v. ἄκεστρον ; acc. ην Pl. <i>Phdr.</i> 261d; (&lt; παλάμη); — Palamedes, i.e.<br><b>the Inventor</b>, Ar. <i>Th.</i> 770, <i>Ra.</i> 1451, Paus. 2.20.3; — hence <i>Adj.</i> Παλαμήδειος, α, ον, <b>worthy of Palamedes, ingenious</b>, βούλευμα Alciphr. 3.4; ἀβάκιον <i>EM</i> 666.21; also Παλαμηδικός, ή, όν, Π. τοὐξεύρημα Eup. 351.6.
παλάμημα	ατος, τό, <b>device, scheme</b>, <i>Com.Adesp.</i> 706, Ael. <i>NA</i> 1.32.
παλαμίς	ίδος, ἡ, = ἀσπάλαξ, Alex.Trall. 12. = πηλαμύς, Cyran. 22.
παλαμίς	τεχνίτης παρὰ τοῖς Σαλαμινίοις, Hsch.
παλαμναῖος	ὁ, (παλάμη I. 2) <b>one guilty of violence</b>; hence, <b>murderer</b>, τινος S. <i>Tr.</i> 1207; <b>one defiled by blood-guiltiness</b>, A. <i>Eu.</i> 448, S. <i>El.</i> 587, Hyp. <i>Fr.</i> 85; ὦ παλαμναίη O <b>miscreant!</b>, of the fox, Babr. 82.6. as <i>Adj.</i>, τῷ π. ξένῳ the <b>abominable</b> stranger, Phryn.Com. 58; ἱκεσίαι <b>a murderer΄s</b> supplications, A.R. 4.709; ἀσπίς Orph. <i>L.</i> 512; π. μόρον ἕξει <b>a miscreant΄s</b> death, prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 1.442 (Lydia). = ἀλάστωρ, <b>avenger of blood</b>, μὴ παλαμναῖον λάβω E. <i>IT</i> 1218, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.7.18 (pl.); in full, δαίμονες π.<br><b>avenging</b> deities, Ti.Locr. 105, cf. Plu. <i>Oth.</i> 1, Jul. <i>Caes.</i> 336b; Ζεὺς π. Arist. <i>Mu.</i> 401a23, cf. Plb. <i>Fr.</i> 98, Poll. 5.131, <i>EM</i> 647.43.
πάλαξις	εως, ἡ, <b>laying on of a preliminary coat of paint, priming</b>, IG4²(1).109 iii 111, 117 (Epid., iii BC).
παλάσιον	τό, = παλάθιον, Ar. <i>Pax</i> 574 codd. (lyr. ; παλάθιον Suid.).
παλάσσω	<i>pf. Pass.</i> πεπάλαγμαι, Ep. Verb, <b>besprinkle, defile</b>, αἵματί τ’ ἐγκεφάλῳ τε παλαξέμεν… οὖδας <i>Od.</i> 13.395; — mostly in Pass., παλάσσετο δ’ αἵματι θώρηξ <i>Il.</i> 5.100; αἵματι καὶ λύθρῳ πεπαλαγμένον <i>Od.</i> 22.402, cf. Call. <i>Lav. Pall.</i> 7; πεπάλακτο πόδας καὶ χεῖρας ὕπερθεν <i>Od.</i> 22.406; αἰδοῖα γονῇ πεπαλαγμένος Hes. <i>Op.</i> 733; νιφετῷ π. ὕδωρ Q.S. 12.410; — in <i>Med.</i>, παλάσσετο χεῖρας <b>he bespattered his</b> hands, <i>Il.</i> 11.169. Pass., <b>to be scattered abroad</b>, ἐγκέφαλος πεπάλακτο <i>ib.</i> 98, 12.186. Ἀσωπὸς… πεπάλακτο κεραυνῷ <b>was smitten</b>, for ἐπέπληκτο, Call. <i>Del.</i> 78. in <i>pf. Med.</i>, <b>shake</b>, i.e.<br><b>draw</b> lots from an urn, κλήρῳ νῦν πεπάλαχθε διαμπερές <b>determine your fate</b> by lot, <i>Il.</i> 7.171; τοὺς ἄλλους κλήρῳ πεπαλάχθάχθαι ἄνωγον <i>Od.</i> 9.331; πεπάλαχθε κατὰ κληῗδας ἐρετμά A.R. 1.358. — Aristarch. read πεπάλασθε, πεπαλάσθαι in Hom. (cf. πάλλω).
παλαστή	ἡ, = παλάμη, <b>palm of the hand</b>; hence, as a measure of length, <b>palm, four fingers’ breadth</b>, IG1². 372.35, Cratin. 133, IG2². 1665.10, 1666 A 67, 70, al. (iv BC), 11 (2).287 A 95 (Delos, iii BC), CIG 2860.14 (Delos), cf. Phryn. 264, PLit. Lond. 183; — also παλαιστή, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 33, Arist. <i>HA</i> 606a14, PCair. Zen. 484.11 (iii BC), Plb. 1.22.4, Hero <i>Aut.</i> 3.1, <i>Geom.</i> 4.1, D.S. 1.55, etc. ; also παλαιστής, οῦ, ὁ, LXX Ex. 25.23 (25), 3 Ki. 7.24, Hero <i>Def.</i> 131, <i>Geom.</i> 4.10, S.E. <i>M.</i> 9.300; written παλεστής, POxy. 669.27, 34 (iii AD); cf. παλαιστιαῖος.
παλαστιαῖος	α, ον, <b>a palm long, broad</b>, or <b>high</b>, ὕψος π. Hdt. 1.50, cf. IG2². 1675.13, 1693, 2492.44; later παλαιστιαῖος.
Παλάτιον	τό, = Lat. <b>Palatium, the Palatine Hill</b>, D.H. 1.31, etc.
Παλατῖνος	η, ον, Palatine, D.H. 2.70.
παλαχή	ἡ, (παλάσσω III) <b>anything acquired by lot</b>, = ἀρχή, λῆξις, μοῖρα, γενεά, Hsch. ; ἐκ παλαχῆς, = ἐξ ἀρχῆς, Nic. <i>Th.</i> 449 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>).
παλαχῆθεν	ἐκ γενεᾶς, ἐκ παλαιοῦ, Hsch.
παλεομίσημα	ατος, τό, (παλεός = παλαιός) <b>ancient object of hate</b>, Tim. <i>Pers.</i> 90.
παλεονυμφάγονος	ον, <b>where nymphs were born of old</b>, ἄντρον Tim. <i>Pers.</i> 120 (-φαιο- Pap.).
πάλευμα	ατος, τό, <b>allurement</b>, Anon. ap. Bast. ad Greg.Cor. p. 1017S.
παλευτά	τὰ λίνα οἷς τὰ θηρία ἁλίσκεται, Phot.
παλευτής	οῦ, ὁ, <b>decoy-bird</b>, Hsch.
παλευτικόν	θηρευτικόν, Hsch. (πατ- cod.).
παλεύτρια	ἡ, fem. of παλευτής, Arist. <i>HA</i> 613a23; as <i>Adj.</i>, πελειάδες Ael. <i>NA</i> 13.17; <i>metaph</i>, of courtesans, φιλῳδοὶ κερμάτων π. Eub. 84.1; — also παλευτρίς, ίδος, ἡ, Phot.
παλευτρίς	ίδος, ἡ, Phot. = παλεύτρια.
παλεύω	<b>act as decoy-birds</b>, Ar. <i>Av.</i> 1083, 1087; — Pass., of a bird, <b>to be decoyed</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.33. <i>metaph</i>, π. τινά <b>decoy, entrap</b>, Plu. 2.52b, <i>Sull.</i> 28, etc. ; π. τινὰ τοῖς ἀφροδισίοις Philostr. <i>VA</i> 4.25; abs., Ph. 1.654.
παλέω	<b>to be disabled</b>, εἰ παλήσειε ὁ ναυτικὸς στρατός Hdt. 8.21; elsewh. only in Hsch., παλήσειε· διαφθαρείη. ἐπάλησεν· ἐφθάρη. πεπαληκέναι· ἐκπεσεῖν. πεπαλημέναι· βεβλαμμέναι ; also in shortd. forms, πεπαλμένος· βεβλαμμένος, Id., Phot. ; πεπαλκέναι λέγεται τὸ ἐκπίπτειν τὰ πλοῖα Id.
πάλη	ἡ, <b>wrestling</b>, <i>Il.</i> 23.635; ἢ πὺξ ἠὲ πάλῃ ἢ καὶ ποσίν <i>Od.</i> 8.206; κρατέων πάλα Pi. <i>O.</i> 8.20; νικᾶν πυγμὴν καὶ π. E. <i>Alc.</i> 1031. cf. Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 62, Th. 1.6, Pl. <i>Lg.</i> 795b, Plu. 2.638d, Antyll. ap. Orib. 6.28.3; τίνα π. ἐμάνθανες ; Ar. <i>Eq.</i> 1238; παίδων, ἐφήβων νεωτέρων, μέσων, πρεσβυτέρων, ἀνδρῶν π., SIG 959 (Chios), cf. IG 5(2).549.16, 30 (Lycosura, iv BC), etc. generally, <b>fight, battle</b>, ἅπτειν πάλην τινί A. <i>Ch.</i> 866 (anap.); π. δορός E. <i>Heracl.</i> 159.
πάλη	(or παλή acc. to <i>Sch. Il.</i> 10.7, to dist. it from πάλη¹), ἡ, <b>the finest meal</b>, π. ἀλφίτου Hp. <i>Mul.</i> 1.64, cf. Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 6.7, Arching. ap. Gal. 12.791; π. πυρίνη Lycus ap. Orib. 9.51.1; νάρθηκος πάλαι Zopyr. ap. eund. 14.61.1.<br><b>any fine dust</b>, ἀνέπλησα τὠφθαλμὼ πάλης φυσῶν τὸ πῦρ Pherecr. 60, cf. Hsch. (Cf. Lat. <b>pollen, pulvis</b>.)
πάλημα	ατος, τό, = πάλη², π. ὀρόβοιο Nic. <i>Al.</i> 551.
παλημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πάλημα, Ar. <i>Fr.</i> 682.
πάλι	later poet. form of πάλιν, Call. <i>Epigr.</i> 12, <i>AP</i> 5.181 (Mel.), <i>Epigr.Gr.</i> 314 (Smyrna), Orph. <i>H.</i> 3.10, Scymn. 470; also in later Prose, Phld. <i>Mus.</i> pp. 17, 40 K., <i>Anon. Lond.</i> 6.36, 18.4, POxy. 298.27 (i AD), cf. Phryn. 249.
παλιγγέλως	ωτος, ὁ, <b>mutual mockery</b>, prob. l. in Ph. 1.528.
παλιγγενεσία	ἡ, <b>rebirth, regeneration</b>, of the world, παλιγγενεσίας ἡγεμόνες, of Noah and his sons, Id. 2.144; ἡ ἀνάκτησις καὶ π. τῆς πατρίδος J. <i>AJ</i> 11.3.9; <b>renewal</b> of a race, <i>Corp.Herm.</i> 3.3; of persons, <b>beginning of a new life</b>, εἰς π. ὁρμᾶν Ph. 1.159, cf. Luc. <i>Musc. Enc.</i> 7; hence of <b>restoration</b> after exile, Cic. <i>Att.</i> 6.6.4; <b>transmigration, reincarnation</b> of souls, Plu. 2.998c; cf. μετεμψύχωσις fin. in Stoic Philos., <b>rebirth</b> of the κόσμος, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.191; pl., <i>ib.</i> 187, Boeth. <i>Stoic.</i> 3.265; so later, ἡ περιοδικὴ π. τῶν ὅλων M.Ant 11.1, cf. Procl. <i>in Ti.</i> 3.241 D.<br>Medic., <b>relapse</b>, Gal. 13.83; <b>regrowth</b> of a tumour, Antyll. ap. Orib. 45.2.7.<br>in Roman Law, = <b>restitutio natalium</b>, Just. <i>Nov.</i> 18.11.<br>in NT., <b>resurrection</b>, Ev. Matt. 19.28.<br><b>regeneration</b> by baptism, διὰ λουτροῦ παλιγγενεσίας Ep. Tit. 3.5.
παλιγγενής	ές, <b>born again</b>, Nonn. <i>D.</i> 2.650; <b>generated anew</b>, αἰών PMagLond. 121.510.
παλίγγλωσσος	ον, <b>contradictory, false</b>, ἀγγέλων ῥῆσις Pi. <i>N.</i> 1.58; but ἔρις οὐ π. un<b>relenting</b>, Id. <i>Parth.</i> 2.63.<br><b>of strange</b> or <b>foreign tongue</b>, πόλις Id. <i>I.</i> 6 (5).24. = δύσφημος, <i>Com.Adesp.</i> 1098.
παλίγγναμπτος	ον, <b>bent</b> or <b>doubled back</b>, κέλευθοι Tryph. 523; written παλίγναμπτος in Opp. <i>C.</i> 2.305, <i>H.</i> 1.54.
παλίγγνωστος	gloss on παλινδαές, Hsch.
παλιγγραφία	ἡ, <b>revision of a γραφή</b> III, Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).191.
παλιγκαπηλεύω	<b>to be a retail dealer</b>, D. 56.7.
παλιγκάπηλος	ὁ, <b>retailer of imported produce</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1156 (ὁ ἀπὸ τοῦ ἐμπόρου ἀγοράζων καὶ πωλῶν Sch.); <i>metaph</i>, π. πονηρίας D. 25.46.
παλίγκλαστον	σκολιόν, αὐστηρόν, δύστροπον, Hsch.
παλιγκλινής	ές, <b>bent back</b>, gloss on παλιμπετές, <i>Sch. A.R.</i> 4.1315.
παλιγκοταίνω	= παλιγκοτέω, Hp. <i>Fract.</i> 11, <i>Mul.</i> 2.171.
παλιγκοτέω	of wounds, <b>grow malignant, fester</b>, Hp. <i>Fract.</i> 11, 25.
παλιγκότησις	εως, ἡ, <b>festering</b>, of a wound, Hp. <i>Fract.</i> 31 (pl.).
παλιγκοτία	ἡ, = παλιγκότησις, Hp. <i>Art.</i> 67 (pl.).
παλίγκοτος	ον, <b>spiteful, malignant, resentful</b>, ἀλλά τις οὐκ ἔμμι παλιγκότων ὄργαν Sappho 72; κληδόνες π.<br><b>injurious, untoward</b> reports, A. <i>Ag.</i> 863, 874; π. τύχη the <b>spitefulness of</b> fortune, <i>ib.</i> 571; πῆμα Pi. <i>O.</i> 2.20; π. ὄψιν ἰδοῦσα a <b>dreadful</b> sight, Mosch. 4.92; τὰ π. λέγειν Antipho Soph. 49. of persons, <b>hostile, malignant</b>, τινι Ar. <i>Pax</i> 390, Euph. 51.12, etc. ; πρὸς πάντα π. Theoc. 22.58; οἱ παλίγκοτοι <b>adversaries</b>, Pi. <i>N.</i> 4.96, A. <i>Supp.</i> 376. Adv., αὐτῷ… τως συνεφέρετο it fared <b>ill</b> with him, Hdt. 4.156; φέρειν τὰ συμπίπτοντα μὴ π. to bear accidents not <b>resentfully</b>, E. <i>Fr.</i> 572.2. <i>metaph</i>, of wounds or injuries, <b>growing malignant, festering</b>, Hp. <i>Art.</i> 27 (Sup.).<br><b>steep, rugged</b>, πάγος τρηχύς τε καὶ π. Archil. 87. (Cf. ἀλλόκοτος).
παλιγκρισία	ἡ, <b>revision of a κρίσις</b> II.1, Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).191 (prob.).
παλίγκτησις	εως, ἡ, <b>recovery of possession</b>, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.196 (pl.).
παλίγκτιστος	<b>redivivus</b>, <i>Gloss.</i>
παλίγκυρτος	ὁ, <b>fishing-net</b>, Plb. <i>Fr.</i> 65.
παλίδορκος	ον, <b>looking back</b>, cj. in Alcm. 145.
παλίζεσθαι	σφαιρίζειν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> παλλ-).
παλικαμπής	ές, gloss on παλιμπετές (<font color="darkorange">fort.</font> παλιγκαμπής), Sch. Par. A.R. 4.1315.
Παλικοί	οἱ, a lake near Leontini in Sicily, emitting two jets of volcanic gas, Arist. <i>Mir.</i> 834b8, Str. 6.2.9, D.S. 11.88.<br>in Mythol., sons of Zeus, worshipped at Palice, A. <i>Fr.</i> 6, D.S. <i>l.c.</i>
παλίλληπτος	gloss on παλινάγρετος, Hsch.
παλιλλογέω	<b>repeat, recapitulate</b>, ὥς οἱ ἐπαλιλλόγητο [τὸ πρῆγμα] Hdt. 1.118, cf. 90, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1433b31, Phld. <i>Po.</i> 5.26, Ph. 2.358, J. <i>AJ</i> 17.5.5, App. <i>Mith.</i> 14, Simp. <i>in Ph.</i> 1159.4.
παλιλλογία	ἡ, <b>recapitulation</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1433b29; pl., <i>ib.</i> 1428a8.<br><b>equivocation</b>, Thphr. <i>Char.</i> 1.7 (pl.).
παλίλλογος	ον, (λέγω²) <b>collected again</b>, <i>Il.</i> 1.126.
παλίλλυτος	ον, <b>loosed again, unloosed</b>, Nonn. <i>D.</i> 35.250, al.
παλιμβάκχειος	ὁ, <b>a reversed</b> βακχειος, Heph. 3.2, Aristid.Quint. 1.22, Eust. 1551.54; — hence <i>Adj.</i> παλιμβακχειακός, ή, όν, Heph. 13.1.
παλιμβαλής	ές, = ὕπτιος, Call. <i>Fr. anon.</i> 52.
παλίμβαμος	ον, (&lt; βαίνω) <b>walking back</b>, ἱστῶν παλίμβαμοι ὁδοί, of women working at the loom, since they had to walk to and fro from side to side, Pi. <i>P.</i> 9.18.
παλίμβιος	ον, <b>living again</b>, Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> p. 9, Hsch., Phot., Suid.
παλιμβλαστής	ές, <b>sprouting</b> or <b>growing again</b>, κύων, of the hydra, E. <i>HF</i> 1274; καυλοί Thphr. <i>HP</i> 7.2.4.
παλιμβληθείς	εῖσα, έν, <b>ricochetting</b>, βέλος Ruf. <i>Interrog.</i> 60.
παλιμβολία	ἡ, <b>change of mind, fickleness</b>, <i>AP</i> 5.301.12 (Agath.), Agath. 2.6.
παλίμβολος	ον, <b>reversed</b>, γνώμη Sch. Ar. <i>Nu.</i> 298; hence, <b>untrustworthy, unstable</b>, ἤθη π. καὶ ἄπιστα Pl. <i>Lg.</i> 705a, cf. D.Chr. 31.37, Aristaenet. 1.28; δολερὸς καὶ π. Plu. <i>Crass.</i> 21; τὸ π., = παλιμβολία, Aeschin. 2.40; of a slave, = παλίμπρατος, Men. 445; πέδιλα π.<br><b>turned</b> or <b>patched</b> sandals, Nic. <i>Fr.</i> 85. Adv. -λως Poll. 3.132.
παλιμβορέας	ου, ὁ, <b>a wind counter to the prevalent north wind</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 28 (pl.).
παλιμβουλία	<font color="red">f.l.</font> for παλιμβολία, Adam. 2.24.
παλίμβουλος	<font color="red">f.l.</font> for παλιμβολος, Adam. 1.15, Sch. Th. 3.37, Eust. 375.1.
παλιμμαχέω	<b>renew the fight</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.55.
παλιμμεταβολή	ἡ, <b>repeated change</b>, εἰς σώματα Plu. 2.998d.
παλιμμήκης	ες, <b>as long again, doubly long</b>, χρόνος A. <i>Ag.</i> 196 (lyr.).
παλίμπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>again a child</b>, Luc. <i>Sat.</i> 9.
παλίμπαστος	ον, <font color="darkorange">dub.l.</font>, epith. of πέλαγος, Dion.Byz. 53.
παλιμπέτεια	ἡ, <b>recurrence</b>, <i>Theol.Ar.</i> 58.
παλιμπετής	ές, (&lt; πίπτω) <b>falling back</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.30; <b>recurrent</b>, <i>Theol.Ar.</i> 57; in early writers only in neut. as Adv., <b>back again</b>, ἂψ ἐπὶ νῆας ἔεργε παλιμπετές <i>Il.</i> 16.395; ὡς… ἐν νηῒ παλιμπετὲς ἀπονέωνται <i>Od.</i> 5.27, cf. Call. <i>Del.</i> 294, A.R. 2.1250, etc.
παλίμπηγα	τά, (&lt; πήγνυμι) <b>cobbled shoes</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1099.
παλίμπηξις	εως, ἡ, <b>patching up</b> or <b>cobbling</b> of shoes, Thphr. <i>Char.</i> 22.11.
παλίμπισσα	ἡ, <b>pitch reboiled, dry pitch</b>, Dsc. 1.72; cf. παλίνπιττα.
παλίμπλαγκτος	ον, <b>back-driven</b>, δρόμοι A. <i>Pr.</i> 838.
παλιμπλάζομαι	Pass., only in <i>aor. part.</i> παλιμπλαγχθείς, <b>foiled, driven back</b>, <i>Il.</i> 1.59, <i>Od.</i> 13.5 (better divisim).
παλιμπλανής	ές, <b>wandering to and fro</b>, Μαίανδρος <i>AP</i> 6.287 (Antip., <font color="brown">v.l.</font> πολυ-)· βίοτος <i>Epigr.Gr.</i> 491.5 (Orchom. Boeot.).
παλιμπλεκής	ές, <b>twined</b> or <b>plaited back</b>, κύρτοι Oppian. <i>H.</i> 4.47.
παλίμπλους	ὁ, ἡ, πλουν, τό, <b>sailing back</b>, Ael. <i>NA</i> 3.14.
παλίμπλυτος	ον, <b>washed up again, vamped up</b>; <i>metaph</i>, of a <b>plagiarist who retouches the works of others</b> and passes them off for his own, κηφὴν π. <i>AP</i> 7.708 (Diosc.).
παλίμπλωτος	ον, Ion. for παλίμπλους, Lyc. 1431.
παλιμπνόη	ἡ, <b>counter-wind</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 26; poet. παλιμπνοίη A.R. 1.586 (pl.).
παλίμπνοος	ον, <b>breathing again</b>, Nonn. <i>D.</i> 37.295; poet. παλίμπνοιος, η, ον, <b>eddying</b>, δῖναι cj. in Oppian. <i>H.</i> 1.771.
παλίμπνοιος	η, ον, poet. as παλίμπνοος, <b>eddying</b>, δῖναι cj. in Oppian. <i>H.</i> 1.771.
παλίμποινος	ον, <b>retributive</b>, δίκαι Max. 17.<br>παλίμποινα, τά, <b>retribution, repayment</b>, A. <i>Ch.</i> 793 (lyr.).
παλιμπόρευτος	ον, = παλίμπορος, Tim. <i>Pers.</i> 186, Lyc. 180, 628.
παλίμπορος	ον, <b>going back</b>, φυγή Tim. <i>Pers.</i> 174, cf. Oppian. <i>H.</i> 4.529, Nonn. <i>D.</i> 2.247.
παλίμποτον	τό, <b>reversible cup</b>, Michel 39.37, 40 (Milet., iii BC); — also παλιμπότης, ου, ὁ, <i>Inscr.Délos</i> 442 B 205 (ii BC, pl.).
παλιμπότης	ου, ὁ, = παλίμποτον, <i>Inscr.Délos</i> 442 B 205 (ii BC, pl.).
παλίμπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, <b>going back, returning</b>, Lyc. 126, <i>AP</i> 5.162 (Mel.); π. ἡ τύχη περιΐσταται J. <i>BJ</i> 4.1.6.
παλιμπρατέω	<b>to be a retailer</b>, PRev. Laws 47.16 (iii BC).
παλιμπράτης	ου, ὁ, = παλιγκάπηλος, Socr. Ep. 1.1.
παλίμπρατος	ον, <b>sold again</b> or <b>by retail</b>, of a good-for-nothing slave who passes from hand to hand, Poll. 3.125. generally, <b>good-for-nothing</b>, Ph. 2.523, Poll. 4.36; also of things, D.Chr. 31.37, Poll. 7.12.
παλιμπροδοσία	ἡ, <b>double treachery</b>, Plb. 5.96.4, D.H. 8.32, D.S. 15.91, etc.
παλιμπροδότης	ου, ὁ, <b>traitor to both sides</b>, Din. <i>Fr.</i> 89.26, D.S. 15.91, App. <i>BC</i> 5.96.
παλιμπρυμνηδόν	Adv.<br><b>stern-foremost</b>, E. <i>IT</i> 1395, from Hsch., who expl. it οἷον παλίμπρυμνον χώρησιν.
παλιμπυγηδόν	Adv.<br><b>rump-foremost</b>, Arist. <i>PA</i> 659a20, Hsch.
παλίμπωλος	ον, = παλίμπρατος, <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 7.12; esp. of works not completed by the first contractor and given to another, IG 7.3073.26 (Lebad.), <i>BCH</i> 20.324 (ibid.).
παλίμφαμος	Dor. for παλίμφημος.
παλίμφημος	Dor. παλίμφαμος, ον, <b>back-speaking, recanting</b>, π. ἀοιδά, = παλινῳδία, a song <b>of recantation</b>, reproaching the male sex instead of the female, E. <i>Ion</i> 1096 (lyr.), cf. <i>Med.</i> 415 sq. = κακόφημος, δύσφημος, λαβροσύναι Tryph. 423, cf. Hsch. ; π. εὐχαί Ph. 2.301; ὄναρ <i>ib.</i> 55.
παλίμφοιτος	ον, <b>returning</b>, Max. 332, 570, PMich. in <i>Class.Phil.</i> 22.16.
παλίμφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>changing one΄s mind</b>, Lyc. 1349.
παλιμφυής	ές, <b>growing again</b>, of the hydra, Luc. <i>Am.</i> 2.
παλίμψηκτρον	<b>deleticia</b> (sc.<br><b>charta)</b>, <i>Gloss.</i>
παλίμψηστος	ον, (&lt; ψάω) <b>scraped again</b>, βιβλίον π.<br><b>palimpsest</b>, Plu. 2.779c; -ψηστον, τό, as <i>Subst., ib.</i> 504d, cf. Catull. 22.5, Cic. <i>Fam.</i> 7.18.2.
πάλιν	poet. also πάλι, Adv. of Place, <b>back, backwards</b> (the usual sense in early Ep.), mostly joined with Verbs of going, coming, etc. ; π. χώρει Hdt. 5.72; π. ἐλεύσεται, κατελθεῖν, ἐπανέλθωμεν, A. <i>Pr.</i> 854, S. <i>OC</i> 601, Pl. <i>Cra.</i> 438a, etc. ; κέλευθον ἥνπερ ἦλθες ἐγκόνει π. A. <i>Pr.</i> 962; δίκα καὶ πάντα π. στρέφεται E. <i>Med.</i> 412 (lyr.); δεῦρο σωθήσῃ π. Id. <i>Ph.</i> 725, cf. 1400; δόμεναι π. give <b>back, restore</b>, <i>Il.</i> 1.116, etc. ; π. ἀποδοῦναι And. 2.23; π. ἀγκαλέσαι to call <b>back</b>, A. <i>Ag.</i> 1021 (lyr.); less freq. c. gen., π. τράπεθ’ υἷος ἑοῖο she turned <b>back from</b> her son, <i>Il.</i> 18.138; δόρυ Ἀχιλλῆος π. ἔτραπεν 20.439, cf. <i>Od.</i> 7.143; coupled with other Advbs., π. αὖτις ἔβαινον νηὸς ἐπὶ γλαφυρῆς 14.356, cf. Pi. <i>O.</i> 1.65; αὖ π. <i>Od.</i> 13.125; ἂψ π. <i>Il.</i> 18.280; π. εἶσιν ὀπίσσω <i>Od.</i> 11.149; π. φέρεσθαι ἐξοπίσω Hes. <i>Th.</i> 181; ἄψορρον π. S. <i>El.</i> 53; π. οἴκαδε, π. οἴκαδ’ αὖ, Ar. <i>Lys.</i> 792, <i>Ra.</i> 1486; π. αὖ Pl. <i>Prt.</i> 318e, etc. ; with the Art., ἡ π. ὁδός E. <i>Or.</i> 125. to express <b>contradiction</b>, π. ἐρέει <b>gain</b>say, <i>Il.</i> 9.56; π. ὅ γε λάζετο μῦθον took <b>back</b> his word, <b>unsaid</b> it, 4.357; opp. ἀληθέα εἰπεῖν, <i>Od.</i> 13.254; μηδέ τῳ δόξῃ π. let no one think <b>contrariwise</b>, A. <i>Th.</i> 1045; in Prose, <b>contrariwise</b>, Pl. <i>Grg.</i> 482d; π. αὖ Id. <i>R.</i> 507b; αὖ… π. Id. <i>Ap.</i> 27d; in this sense sts. c. gen., τὸ π. νεότατος youth΄s <b>opposite</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).87; χρόνου τὸ π.<br><b>the change</b> of time, E. <i>HF</i> 777 (lyr.); cf. ἔμπαλιν. of Time, <b>again, once more</b>, rare in Hom., <i>Il.</i> 2.276, cf. S. <i>OT</i> 1166, X. <i>Mem.</i> 1.6.11, etc. ; freq. coupled with αὖ, αὖθις; π. ἐξ ἀρχῆς Ar. <i>Pax</i> 997, etc. ; π. καὶ π. Str. 17.1.3, Plu. 2.565d, Ael. <i>VH</i> 1.4; ἔγχει καὶ π. εἰπέ, π. π. "Ἡλιοδώρας" <i>AP</i> 5.135 (Mel.); both senses (I and II) are appropriate in <i>Od.</i> 16.456, Pl. <i>Prt.</i> 322b, etc.<br><b>in turn</b>, S. <i>El.</i> 371, Ar. <i>Ach.</i> 342, Call. <i>Dian.</i> 87, etc. ; π. ὁ κῦρος ἠρώτα X. <i>An.</i> 1.6.7; π. ἀπαιτῶ Pl. <i>R.</i> 612d; <b>again</b>, πρῶτον μέν… ἔπειτα π. Arist. <i>Pol.</i> 1289b29, etc. (In compos. πάλιν sts. means <b>doubly</b>, as in παλιμμήκης, παλίνσκιος.)
παλινάγγελος	ον, <b>bringing messages to and fro</b>, Hsch., Phot., Suid.
παλινάγρετος	ον, (&lt; ἀγρέω) <b>to be taken back</b> or <b>recalled</b>, οὐ π. οὐδ’ ἀπατηλόν ir<b>revocable</b>, <i>Il.</i> 1.526; π. ἀάτη Hes. <i>Sc.</i> 93; νεότατα δ’ ἔχειν π. οὐκ ἔστι Theoc. 29.28; π. αἰών, ἀρχή, etc., Nonn. <i>D.</i> 3.255, 6.175, al. ; <b>recoverable</b>, of an element, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 15.17.<br><b>retracting his words</b>, of the philosopher Arcesilaus, Id. <i>ib.</i> 14.5.
παλιναίρετος	ον, <b>removed from office and re-elected</b>, of public officers, Eup. 89, Archipp. 14, Nicostr. 34. of buildings, <b>pulled down and rebuilt, patched up</b>, Pi. <i>Fr.</i> 84, cf. Harp. s.v., Hsch., etc. ; also σιδήρου π. IG1². 313.131 (Eleusis). παλιναίρετα γεγονότα… καὶ διεφθαρμένα Pl. <i>Ti.</i> 82e, expld. by Tim. <i>Lex.</i> φευκτά, ἔκβλητα, τὸ ἐναντίον… αὐτῇ τῇ αἱρέσει πάθος ἐμποιοῦντα.
παλιναυξής	ές, <b>growing again</b>, <i>APl.</i> 4.221 (Theaet.), Nonn. <i>D.</i> 25.542.
παλιναυτόμολος	ὁ, <b>deserting back again, double deserter</b>, X. <i>HG</i> 7.3.10.
παλινδαής	ές, (&lt; *δάω) <b>learnt again</b>, Hsch.
παλινδικέω	<b>go to law again, bring a fresh action</b>, BGU 613.17 (ii AD), Hsch.
παλινδικία	ἡ, <b>second action, new trial</b>, π. διδόναι τινί Hdn. 7.6.4; π. εὑρίσκειν Plu. <i>Dem.</i> 6; μὴ ἦμεν… π. <i>Tab.Heracl.</i> 1.157.
παλίνδικος	ον, <b>litigious</b>, CratesCom. 51.
παλινδίνητος	ον, <b>whirling round and round</b>, θάλασσα <i>AP</i> 9.73 (Antiphil.); κόσμοιο παλινδίνητον ἀνάγκην <i>ib.</i> 1.19 (Claudian.), cf. 9.505.14.
παλινδινία	ἡ, <b>eddying</b> of water, Hsch.
παλινδίωξις	εως, ἡ, = παλίωξις, App. <i>Pun.</i> 46, D.C. 74.6.
παλινδορία	ἡ, <b>mending of shoes</b>; hence in concrete, <b>mended shoes</b>, Pl.Com. 164, cf. Poll. 6.164.
παλινδρομέω	<b>run back again</b>, ἐπὶ τόπον J. <i>BJ</i> 3.2.3; ἐς ταὐτά Aret. <i>SD</i> 1.6; abs., Manetho ap. J. <i>Ap.</i> 1.26; of a ship, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 19, D.S. 20.74, Plu. <i>Cic.</i> 32; <b><i>prov.</i>, παλινδρομῆσαι μᾶλλον ἢ κακῶς δραμεῖν</b> Luc. <i>Asin.</i> 18.<br>ΙΙ. Medic., <b>go back</b> without coming to a head, of an abscess, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Prog.</i> 18; μὴ δρομῇ τὸ ἐρυσίπελας ἔσω <b>strike inwards</b>, <i>ib.</i> 23.<br>b.<br><b>recur, relapse</b>, Id. <i>Epid.</i> 2.3.18, Aret. <i>SA</i> 1.7, Luc. <i>Abd.</i> 32.<br>c. παλινδρομῶν σφυγμός <b>recurrent, recovering</b>, Gal. 9.510, Marcellin. <i>Puls.</i> 400.<br>d. of <b>recurrent</b> nerves, Gal. 8.53, <i>UP</i> 16.4.<br><b>III</b>. <i>metaph</i>, π. πρὸς τὰς τῶν Καρχηδονίων ἐλπίδας <b>fall back</b> upon…, Plb. 7.3.8; γεωμετρία ἐπὶ τὰ αἰσθητὰ δρομοῦσα Plu. 2.718f.<br><b>2.</b> βλασφημία δρομοῦσα, of abuse which <b>comes home</b> to roost, <i>ib.</i> 88d.
παλινδρομής	ές, = παλίνδρομος, ἐς ταὐτά Aret. <i>SA</i> 2.9.
παλινδρόμησις	εως, ἡ, = παλινδρομία, Eust. 244.28.
παλινδρομία	Ion. -ίη, ἡ, <b>running back, going backwards</b>, <i>AP</i> 6.307 (Phan.), Iamb. <i>in Nic.</i> p. 76P. ; τοῦ ἡλίου D.L. 7.152; τῆς φύσιος ἡ π.<br><b>restoration</b>, Aret. <i>CD</i> 1.3; <b>striking inwards</b>, of an abscess or eruption, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.7; in pl., <b>relapses</b>, Id. <i>Epid.</i> 4.42.
παλινδρομικός	ή, όν, <b>recurring</b>, of the tide, κίνησις Str. 1.3.8.
παλίνδρομος	ον, <b>running back again</b>, π. ἄπιθι Luc. <i>Tim.</i> 37; <b>recurring</b>, σελήνη π. ἀνάμνησις Secund. <i>Sent.</i> 6; π. ἔλλαβε πένθος <b>recurring</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 233.7 (Chios); μνᾶς… παλινδρόμους ἀπολαβεῖν <b>back again</b>, D.L. 2.65; <i>metaph</i>, <b>uncertain</b>, S.E. <i>P.</i> 2.203.
παλίνεδρος	ον, <b>coming home to roost</b>, πτηνῶν γένη π. PMagPar. 1.2556.
παλινεκχυμενίτας	α, ὁ, <b>one who squanders again</b>, Cerc. 4.12.
παλινέμπορος	ὁ, <b>retail-dealer</b>, Phot.
παλίνζῳος	<b>redivivus</b>, <i>Gloss.</i>
παλίνη	ἡ, = πάλη², <i>EM</i> 650.3.
παλινηνεμία	ἡ, <b>returning calm</b>, <i>AP</i> 10.102 (Bass. ; <font color="brown">v.l.</font> πολυν-).
παλινίδρυσις	εως, ἡ, <b>sinking, settling down</b>, Hp. <i>Hum.</i> 2.
παλινλιθηγία	ἡ, <b>return of</b> rejected <b>blocks</b> to a quarry, <i>Supp.Epigr.</i> 4.453.30 (Didyma, ii BC).
παλίννοστος	ον, <b>returning</b>, Nonn. <i>D.</i> 6.62, al.
παλινοδέομαι	<b>retrace one΄s path</b>; hence in Math., <b>recur</b>, of numbers, <i>Theol.Ar.</i> 22.
παλινοδία	ἡ, (&lt; ὁδός) <b>retracing one΄s path</b>; hence, <b>recurrence</b> of numbers, <i>Theol.Ar.</i> 57 (pl.); κατὰ παλινοδίαν <i>ib.</i> 59.
παλινοιωνίαι	ἐκ δευτέρου μαντεῖαι, Hsch.
παλίνοπτα	τὰ ἀπὸ τοῦ ἡλίου ἀπεστραμμένα, Hp. ap. Gal. 19.127.
παλινόρμενος	η, ον, <b>rushing back</b>, <i>Il.</i> 11.326 (better divisim).
παλινόρμητος	ον, (ὁρμάω) = παλίνορσος, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1178, Sch. S. <i>OT</i> 193.
παλίνορσος	ον, <b>backwards, back</b>, ὡς ὅτε τίς τε δράκοντα ἰδὼν παλίνορσος ἀπέστη <i>Il.</i> 3.33, cf. Emp. 35.1; ἄγε νῆα… π. ἐς Ἑλλάδα A.R. 1.416; π. φορή <b>retrograde</b> movement, Aret. <i>SA</i> 2.5; <b>recurrent</b>, ἣν ἡ νοῦσος π. ὀφθῇ Id. <i>CD</i> 1.5; neut. as Adv., <b>back again</b>, <i>AP</i> 7.608 (Eutolm.); <i>Att.</i> παλίνορρον, <b>with a backward wrench</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1179. (-ορσος prob. = ὄρρος, cf. παλιμπυγηδόν.)
παλίνορτος	ον, (&lt; ὄρνυμι) <b>recurring, inveterate</b>, μῆνις A. <i>Ag.</i> 154 (lyr.).
παλινοστέω	<b>return</b>, Gal. 16.89, Olymp. <i>in Mete.</i> 112.20.
παλινόστιμος	ον, <b>returning</b>, ὁρμή Oppian. <i>H.</i> 1.616, cf. Nonn. <i>D.</i> 11.413.
παλίνουρος	ον, (&lt; οὖρον) <b>making water again</b>, with play on pr. n. Palinurus, Mart. 3.78.2.
παλίνπιττα	ἑφθὴ πίττα, Hsch. ; cf. παλίμπισσα.
παλινρύμη	v. παλιρρύμη.
παλινσάγης	χήρα γυνή, Hsch.
παλίνσκιος	ον, <b>shaded over again, thick-shaded</b>, ἐν σκίῳ Archil. 34, Plu. <i>Num.</i> 10, cf. Is. <i>Fr.</i> 112; π. ἐλαῖαι Arist. <i>HA</i> 556a24; ὗλαι Luc. <i>Am.</i> 12; <b>dark</b>, χειμών S. <i>Fr.</i> 289; — also παλίσκιος, ον, ἄντρον <i>h.Merc.</i> 6, <i>h.Hom.</i> 18.6; ἐν σκίοις Thphr. <i>HP</i> 1.8.1, cf. <i>Od.</i> 40; εἰς τὸ π. Max.Tyr. 5.1.
παλινσκοπιά	ἡ, <b>looking back again</b>, παλινσκοπιὰν ἔχομεν E. <i>Or.</i> 1262 (lyr.).
παλίνσοος	ον, <b>safe again</b>, Nonn. <i>D.</i> 25.535 codd. (leg. παλίμπνοον).
παλινστατέω	<b>return from secession</b>, of the Roman plebs, <font color="red">f.l.</font> for πάλιν ἀστατοῦντος, Lyd. <i>Mag.</i> 1.38.
παλινστομέω	= δυσφημέω, <b>speak words of ill omen</b>, A. <i>Th.</i> 258.
παλινστραφής	ές, <b>reversed</b>, βήματα S. <i>Ichn.</i> 112.
παλίνστρεπτος	ον, <b>turned backward</b>, Κριός Max. 80, cf. Nic. <i>Th.</i> 679 (<font color="brown">v.l.</font> παλίστρ-).
παλινστρόβητος	ον, <b>whirled</b> or <b>twirled round</b>, Lyc. 739.
παλίνστροφος	ον, = παλίνστρεπτος, Opp. <i>C.</i> 2.99; παλίστροφος, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 298.
παλινσύλλεκτος	ον, <b>gathered again</b>, Hsch., Phot. s.v. παλίλλογα.
παλίντιτος	ον, (&lt; τίνω) <b>done in requital</b>, παλίντιτα ἔργα γενέσθαι <i>Od.</i> 1.379. <i>Act.</i>, <b>requiting</b>, πνεύματα Emp. 111.5.
παλιντοκία	ἡ, <b>demand for repayment of interest</b>, Plu. 2.295d.
παλίντονος	ον, <b>bent backward</b>, i.e. the opposite way to that in which they were drawn, τόξα, in Hom. of the bow whether strung, <i>Il.</i> 8.266, cf. 15.443; or unstrung, 10.459, <i>Od.</i> 21.11, cf. S. <i>Tr.</i> 511 (lyr.); Ἀράβιοι τόξα π. εἶχον μακρά Hdt. 7.69; Σκυθικὰ π. βέλη A. <i>Ch.</i> 161 (lyr.).<br><b>back-stretched</b>, ἡνίαι Ar. <i>Av.</i> 1739.<br><b>caused by opposite tensions</b>, π. ἁρμονίη κόσμου ὅκωσπερ λύρης καὶ τόξου Heraclit. 51 (<font color="brown">v.l.</font> παλίντροπος). παλίντονα, τά, <b>military engines for throwing stones</b>, but not pointed missiles, = λιθοβόλα, Ph. <i>Bel.</i> 91.36, Hero <i>Bel.</i> 74, 104, etc.
παλιντραπελία	ἡ, = παλιντροπία, Poll. 3.132.
παλιντράπελος	ον, = παλίντροπος II. 2, Pi. <i>O.</i> 2.37.
παλιντριβής	[ᾰ,τρῐ] ές, <b>rubbed again and again</b>, of the ass, <b>obstinate, resisting all blows</b>, Semon. 7.43.<br><b>knavish, crafty</b>, τὰ… πανοῦργα καὶ π. S. <i>Ph.</i> 448.
παλίντριψ	ιβος, ὁ, ἡ, = παλιντριβής, <i>Gloss.</i>
παλιντροπάομαι	<b>return</b>, ἐπὶ νῆα τροπάασθαι A.R. 4.165; ἂψ δὲ τροπόωντο <i>ib.</i> 643.
παλιντροπής	ές, = παλίντροπος, Nic. <i>Th.</i> 402.
παλιντροπία	ἡ, <b>turning about</b>; in pl., <b>changes of mind</b>, A.R. 3.1157.
παλίντροπος	ον, <b>turned away, averted</b>, ὄμματα, ὄψις, A. <i>Ag.</i> 777 (lyr.), <i>Supp.</i> 173 (lyr.).<br><b>turning back</b>, π. ἕρπειν, στρέφεσθαι, S. <i>Ph.</i> 1222, E. <i>HF</i> 1069 (lyr.); π. ἐκ πολέμοιο <i>AP</i> 9.61; π. κέλευθος Parm. 6.9.<br><b>changing to the other side, contrary</b>, πλάστιγξ τοῦ βίου S. <i>Fr.</i> 576.5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); π. τῆς ἐλπίδος ἀποβαινούσης πρὸς τὰς ἐξ ἀρχῆς ἐπιβολάς Plb. 14.6.6; π. ταῖς ἐξ ἀρχῆς ἐλπίσιν <b>exactly contrary</b> to their original expectations, Id. 5.16.9, cf. 9.21.1; π. ποιῆσαι τὴν μάχην D.S. 15.85, cf. App. <i>Mith.</i> 88; π. ποιήσασθαι τὴν δίωξιν Onos. 27 (<font color="brown">v.l.</font> παλίστροφον)· τὸ π. τοῦ δαιμονίου <b>changeableness</b>, Id. 35.4. <i>Act.</i>, <b>turning to flight</b>, νόημα B. 10.54. v. παλίντονος 1.3.
παλιντυπής	ές, <b>beaten back</b>, neut. as Adv., A.R. 3.1254.
παλιντυχής	ές, <b>with a reverse of fortune</b>, τριβὰ βίου A. <i>Ag.</i> 464 (lyr.).
παλινῳδέω	<b>recant an ode</b>; hence, generally, <b>revoke, recant</b>, Pl. <i>Alc.</i> 2.142d, 148b; π. πρὸς τὸ χεῖρον Luc. <i>Apol.</i> 1.<br><b>repeat an ode</b>; hence, generally, <b>repeat</b>, Ph. 1.586, S.E. <i>M.</i> 7.202.
παλινῳδητέον	<b>one must recant</b>, Gal. 11.224.
παλινῳδία	ἡ, <b>palinode, recantation</b>, first used of an ode by Stesichorus, in which he recanted his attack upon Helen, Isoc. 10.64, Pl. Ep. 319e, <i>Phdr.</i> 243b. generally, <b>recantation</b>, <i>ib.</i> 257a, Cic. <i>Att.</i> 4.5.1, Ph. 1.260, Plu. <i>Alex.</i> 53.
παλινῳδικός	ή, όν, <b>palinodic</b>, i.e.<br><b>having the form a b b a</b>, of metrical schemes, Heph. <i>Poëm.</i> 4; π. ὕμνοι Cratin. 6 D.
παλίνωρος	ον, (&lt; ὥρα) <b>changing and returning with the seasons</b>, Arat. 452. παλινώρους· ἄκοντας, Hsch. (παλίνωρον is <font color="red">f.l.</font> for παλίνορρον, Id.).
παλιούρινος	η, ον, <b>made of παλίουρος</b>, Str. 16.4.17.
παλιουρίς	= <b>ruta</b>, <i>Gloss.</i>
παλίουρος	ὁ (Thphr. <i>HP</i> 1.3.2, Agatharch. 34) or ἡ (<i>AP</i> 9.414 (Tull. Gem.)), <b>Christ΄s thorn, Paliurus australis</b>, E. <i>Cyc.</i> 394, Theopomp.Hist. 129, Theoc. 24.89, Dsc. 1.92, etc.<br><b>great jujube, Zizyphus Spina-Christi</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.3.3, Agatharch. <i>l.c.</i>, BGU 1120.16 (i BC), Plin. <i>HN</i> 13.111. = κάδος, ἀντλητήρ, Hsch.
παλιουροφόρος	θρῖναξ, ὁ, three-pronged fork <b>made of the wood of the παλίουρος</b> 1, <i>AP</i> 6.95 (Antiphil.).
παλιρροέω	<b>ebb and flow</b>, Str. 1.3.8, 3.3.3; ἀέρος παλιρροοῦντος Thphr. <i>Vent.</i> 10.<br><b>flow back</b>, of perspiration, Diocl. <i>Fr.</i> 147.
παλιρρόθιος	η, ον, <b>back-rushing, refluent</b>, π. δέ μιν αὖτις πλῆξεν [τὸ κῦμα] <i>Od.</i> 5.430; ἤπειρόνδε π. φέρε κῦμα, of the wave caused by the rock thrown by the Cyclops, 9.485; πενίης κῦμα π. Luc. <i>Epigr.</i> 2.12; generally, = παλίρροος, ναῦς π. Arat. 347; τὰ π., = παλίρροια, A.R. 1.1170.
παλίρροθος	v. παλίρροχθος.
παλιρροία	= παλίρροια.
παλιρροίη	Ion. for παλίρροια.
παλίρροια	(also παλιρροία S. <i>Fr.</i> 832), Ion. παλιρροίη, ἡ, <b>flowing back, backwater</b>, δίνας τινὰς… ἰσχυρὰς καὶ παλιρροίην Hdt. 2.28; παλιρροία βυθοῦ, of the tide, S. <i>l.c.</i> ; παλιρροίῃ ἐπινήχεται, of Delos, Call. <i>Del.</i> 193; in pl., Agathem. 5.22. generally, <b>reflux</b>, ἡ π. τῆς ὑγρότητος, in the spleen, Arist. <i>PA</i> 670b8; τοῦ θερμοῦ Id. <i>Insomn.</i> 461a6; ἐς π. ἰέναι Aret. <i>CA</i> 1.7. <i>metaph</i>, παράδοξος π. τῶν πραγμάτων, of fortune, Plb. 1.82.3; ἡ ἐπ’ ἀμφότερα τὰ μέρη τῆς τύχης π. D.S. 18.59; also of ἀνάμνησις, Ph. 1.593.
παλίρροιβδος	ον, <b>dashing back with a roar</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.220 (<font color="brown">v.l.</font> παλίρροιζος).
παλίρροιος	ον, = παλίρροος, of waves, δῖναι Lyc. 380, Oppian. <i>H.</i> 1.778.
παλίρρους	ρουν, v. παλίρροος.
παλίρροος	ον, <i>contr.</i> παλίρρους, ρουν, <b>back-flowing, refluent</b>, κλύδων E. <i>IT</i> 1397; <b>ebbing and flowing</b>, <i>metaph</i>, of the breath, ἀήρ Oppian. <i>H.</i> 2.398; ἄσθμα Tryph. 76. <i>metaph</i>, <b>recurring, returning upon one΄s head</b>, πότμος E. <i>HF</i> 739 (lyr.), cf. <i>El.</i> 1155 (lyr.).
παλίρροπος	ον, <b>toltering, bent</b>, π. γόνυ (of an old man) <i>ib.</i> 492.
παλίρροχθος	ον, <b>roaring with ebb and flow</b>, of Aulis, prob. in A. <i>Ag.</i> 190 (lyr., restd. metri gr. for παλιρρόθοις).
παλιρρύμη	or παλινρύμη [υ], ἡ, <b>rush backwards, back-flow</b>, τοῦ σάλου Plu. <i>Flam.</i> 10; π. τύχης <b>a reverse</b> of fortune, Plb. 15.7.1, D.S. 3.51 (mostly and perh. rightly written divisim in codd.).
παλίρρυτος	ον, = παλίρροος, π. αἷμα <b>flowing in retribution</b>, prob. for πολύρρυτον in S. <i>El.</i> 1420 (lyr.); π. παγαί, of honey, <font color="darkorange">dub.</font> in Philox. 3.8 (μελιρρύτοισι Mein.).
παλίσκιος	v. παλίνσκιος.
παλίσσυρτος	ον, (&lt; σύρω) <b>dragged back</b>, <i>Corp.Herm.</i> 10.8 (<font color="brown">v.l.</font> -συτος).
παλισσυτέω	<b>rush quickly back</b>, of waves, D.S. 1.32, 3.22.
παλίσσυτος	ον, (&lt; σεύω, ἔσσυμαι) <b>rushing back</b>, π. δράμημα <b>hurried</b> flight, S. <i>OT</i> 193 (lyr.); π. στεῖχε E. <i>Supp.</i> 388; ὁρμῆσαι Plb. 15.12.2, cf. παλίσσυρτος· χολή Aret. <i>SD</i> 1.15; π. φύσις <b>recovering</b>, Id. <i>CA</i> 2.3.
παλίστρεπτος	v. παλίνστρεπτος.
παλίστροφος	v. παλίνστροφος.
παλιτραχηλίζω	<b>to be stiff-necked, refractory, contumacious</b>, PPetr. 3 p. 136 (iii BC).
παλίωξις	εως, ἡ, (&lt; πάλι, ἰωκή) <b>pursuit in turn</b>, when fugitives rally and turn on their pursuers, π. δὲ γένηται ἐκ νηῶν [ι metri gr.] <i>Il.</i> 12.71; ἄν τοι ἔπειτα π. παρὰ νηῶν αἰὲν ἐγὼ τεύχοιμι 15.69, cf. 601; opp. προΐωξις, Hes. <i>Sc.</i> 154; in late Prose, App. <i>Mith.</i> 49.
πάλκος	πηλός, Hsch.
πάλλα	ἡ, <b>ball</b> (σφαῖρα ἐκ ποικίλων ναμάτων (<font color="darkorange">fort.</font> νημάτων) πεποιημένη Hsch.), read by Dionysodorus for σφαῖρα in <i>Od.</i> 6.115.
πάλλαγμα	<font color="red">f.l.</font> in A. <i>Supp.</i> 296, v. ἐμπάλαγμα.
Παλλάδιον	τό, <b>statue of Pallas</b>, Hdt. 4.189, Ar. <i>Ach.</i> 547, <i>Jahresh.</i> 16 <i>Beibl.</i> 42 (iv BC), IG2². 1388.67, etc. ; Π. ἐκάλουν τὰ βαλλόμενα εἰς γῆν ἐκ τοῦ οὐρανοῦ ἀγάλματα Pherecyd. 179 J. a <b>court</b> of the ἐφέται at Athens, ἐπὶ Π. δώσεις δίκην Ar. <i>Fr.</i> 585, cf. Arist. <i>Ath.</i> 57.3, Paus. 1.28.8 sq.
παλλακεία	or παλλακία, ἡ, <b>concubinage</b>, Is. 3.39 (παλλακίδι codd.), Str. 17.1.46, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 49.
παλλακία	= παλλακεία.
παλλακεύω	<b>to be a concubine</b>, esp. for ritual purposes, Str. 17.1.46, <i>BCH</i> 7.276 (Tralles); generally, τῷ Μιθριδάτῃ Str. 13.4.3; — more freq. in <i>Med. and Pass.</i>, <b>keep as a concubine</b>, Hdt. 4.155. Pass., <b>to be a concubine</b>, Plu. <i>Them.</i> 26; τινι to one, Id. <i>Fab.</i> 21, <i>Art.</i> 26.
παλλακή	ἡ, = παλλακίς, πολλὰς κουριδίας γυναῖκας, πολλῷ δὲ πλεῦνας παλλακάς Hdt. 1.135, cf. 84, 2.130, al., Ar. <i>V.</i> 1353, Antipho 1.14, Lex ap. D. 23.53, Lys. 1.31, Pl. <i>Ion</i> 538b, <i>Lg.</i> 841d, D. 59.122, LXX Jd. 19.1, etc. ; μηδὲ π. μηδὲ παιδικὸν ἔχειν Mitteis <i>Chr.</i> 284.4 (ii BC). (Prop.<br><b>young girl</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 172; cf. πάλλαξ.)
παλλακίδιον	τό, <i>Dim. of</i> παλλακίς, Plu. 2.789b.
παλλακῖνος	ὁ, <b>son by a concubine</b>, Sophr. 124.
παλλάκιον	τό, <i>Dim. of</i> πάλλαξ, Alcm. 92 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Pl.Com. 206, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 172 (who rejects the form παλλήκιον), Hsch. = παλλακεία, <i>Gloss.</i>
παλλακίς	ίδος, ἡ, <b>concubine</b>, opp. lawful wife (ἄκοιτις), <i>Il.</i> 9.449, 452; ὠνητὴ π. <i>Od.</i> 14.203, cf. LXX Jb. 19.17, Heroph. ap. Sor. 2.53 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), etc. ; π. δούλη <i>AP</i> 3.3 (Inscr. Cyzic.); ἐκ προγόνων παλλακίδων, of ritual prostitution, <i>BCH</i> 7.276 (Tralles).
παλλακός	ὁ, <b>minion</b>, Hsch., Phot.
Παλλαντιάς	κόρη, = Παλλάς, <i>AP</i> 6.247 (Phil.).
Παλλάντιος	λόφος, ὁ, <b>the Palatine hill</b> at Rome, Ael. <i>VH</i> 12.11, cf. D.H. 1.31, Paus. 8.43.1.
πάλλαξ	ακος [prob. α], ὁ, <b>youth</b>, below the age of an ἔφηβος, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 172; fem., <b>girl</b>, Gell. 4.3; — also πάλληξ, GDI 5704.7 (Samos, iii/ii BC), Ar.Byz. ap. Ammon. p. 37 V., Corn. <i>ND</i> 20, Hsch.
Παλλάς	άδος, ἡ, Pallas, epith. of Athena, Παλλὰς Ἀθηναίη <i>Il.</i> 1.200, etc. ; later used alone, = Ἀθήνη, B. 5.92, Hdt. 5.77, IG1². 573, etc.<br><b>coin bearing the head of Pallas</b>, Eub. 6 (pl.).<br><b>maiden-priestess</b>, Str. 17.1.46, Eust. 1742.37. Pythag. name for <b>five</b>, <i>Theol.Ar.</i> 32. (Commonly deriv. from πάλλω, either as Brandisher of the spear, or παρὰ τὸ ἀναπεπάλθαι ἐκ τῆς κεφαλῆς τοῦ Διός, etc., Pl. <i>Cra.</i> 407a, <i>EM</i> 649.52, cf. Eust. 84.43, but prob. orig.<br><b>virgin, maiden</b>, cf. πάλλας and v. παλλακή fin., πάλλαξ.)
πάλλας	αντος, ὁ, <b>youth</b>, Philistid. 1 J.
παλλάχανον	κρόμμυον (Ascalon), Hsch.
Παλλειών	ῶνος, ὁ, name of month at Magnesia on the Maeander, <i>Inscr.Magn.</i> 2.3 (iv/iii BC).
πάλλευκος	ον, <b>all-white</b>, A. <i>Eu.</i> 352 (lyr.); δέρη, πούς, E. <i>Med.</i> 30, 1164; — written πάνλευκος, Orac. ap. Phleg. <i>Fr.</i> 37 J. (restd. for ζάλευκος from Zos. 2.6), Nonn. <i>D.</i> 7.218.
παλλήκιον	v. παλλάκιον.
Παλλήνη	ἡ, a peninsula and town of Chalcidice, Hdt. 7.123, Th. 1.56, etc. ; Maced. Βαλλήνη Eust. 1618.45 (whence the joke on Βαλλήναδε in Ar. <i>Ach.</i> 234, v. <i>Sch. ad loc.</i>). an Attic deme; Παλληνεύς, ὁ, <b>an inhabitant there of</b>, Harp. ; fem. Παλληνὶς Ἀθηναίη, Hdt. 1.62, cf. IG1². 310.189; Παλλήναδε, <b>to Pallene</b>, v. supr. 1.
πάλληξ	v. πάλλαξ.
παλλία	name of a contest, Hsch. (Prob. Lat. Palilia.)
παλλικάριον	τό (for παλληκάριον, cf. παλλήκιον, πάλληξ), <b>page</b>, POxy. 1863.4.
παλλιχίαρ	πεμμάτιόν τι (<i>Lacon.</i>), Hsch.
παλλυριν	(acc. sg., perh. for -ύριον), perh. name of a disease, <i>BMus.Cat.Coins Ionia</i> p. 70 (Ephesus); — also written παλυρριν, <i>Num. Chron.</i> 8 (1908).282 (ibid.).
παλυρριν	v. παλλυριν.
παλλύτας	ὄργανον βασανιστήριον, Hsch.
πάλλω	<i>impf.</i> ἔπαλλον E. <i>Hec.</i> 1158; Ep. πάλλον always in Hom. (v. infr.); <i>aor.1</i> ἔπηλα S. <i>El.</i> 710; Ep. πῆλα <i>Il.</i> 6.474; <i>Ep. aor.2 part.</i> πεπαλών Hom. only in compd. ἀμπεπαλών ; — <i>Med., aor.1</i> πήλασθαι Call. <i>Jov.</i> 64; πεπάλασθε, πεπαλάσθαι (v. παλάσσω) have been attributed to πάλλω· πεπάλεσθε, πεπαλέσθαι are conjectured as more prob. forms; — <i>Pass., pf.</i> πέπαλμαι A. <i>Ch.</i> 410 (lyr.); <i>aor.2</i> ἐπάλην (ἀν-) Str. 8.6.21; <i>Ep. aor.</i> πάλτο <i>Il.</i> 15.645 (in 13.643, 21.140, ἐπᾶλτο is from ἐφάλλομαι) : — <b>poise, sway</b> a missile before it is thrown, τὸ μὲν [ἔγχος] οὐ δύνατ’ ἄλλος Ἀχαιῶν πάλλειν, ἀλλά μιν οἶος ἐπίστατο πῆλαι Ἀχιλλεύς <i>Il.</i> 16.142; [αἰχμήν], ἣν… πάλλεν δεξιτερῇ 22.320; δοῦρε δύω… πάλλων 3.19; χερμάδιον… ὃ οὐ δύο γ’ ἄνδρε φέροιεν…, ὁ δέ μιν ῥέα πάλλε καὶ οἶος 5.304; ἄκοντα, λόγχην π., Pi. <i>N.</i> 3.45, E. <i>IT</i> 824; κεραυνόν Ar. <i>Av.</i> 1714. generally, <b>sway, brandish</b>, [σάκος] Hes. <i>Sc.</i> 321; ἰτύν, πέλτας, E. <i>Ion</i> 210 (lyr.), <i>Ba.</i> 783; <b>toss</b> a child, πῆλε χερσίν, of Hector and Astyanax, <i>Il.</i> 6.474, cf. E. <i>Hec.</i> 1158; Νὺξ ὄχημ’ ἔπαλλεν she <b>drove</b> it <b>furiously</b>, Id. <i>Ion</i> 1151. κλήρους ἐν κυνέῃ χαλκήρεϊ πάλλον <b>shook</b> the lots together in a helmet, <i>Il.</i> 3.316, cf. <i>Od.</i> 10.206; πάλλεν <b>shook the lots</b>, <i>Il.</i> 3.324, 7.181; but στάντες δ’ ὅθ’ αὐτοὺς οἱ… βραβῆς κλήροις ἔπηλαν καὶ κατέστησαν δίφρους <b>ranged</b> them <b>by casting</b> lots, S. <i>El.</i> 710; — <i>Med.</i>, <b>draw lots</b>, ἔλαχον πολιὴν ἅλα παλλομένων I obtained the white sea <b>when we cast lots</b>, <i>Il.</i> 15.191; παλλόμενος κλήρῳ λάχον ἐνθάδ’ ἕπεσθαι 24.400, cf. Hdt. 3.128; — Pass., κλῆρος οὐκ ἐπάλλετο S. <i>Ant.</i> 396. Pass., <b>swing, dash oneself</b>, ἐν ἄντυγι πάλτο <b>tripped</b> on the shield-rim, <i>Il.</i> 15.645; <b>quiver, leap</b>, esp. in fear, ἐν δ’ ἐμοὶ αὐτῇ στήθεσι πάλλεται ἦτορ 22.452; πέπαλταί μοι φίλον κέαρ A. <i>Ch.</i> 410; of the person, παλλομένη κραδίην <i>Il.</i> 22.461; δείματι παλλόμεναι, οι, <i>h.Cer.</i> 293, Orac. ap. Hdt. 7.140, etc. ; γόνυ πάλλεται γερόντων Ar. <i>Ra.</i> 345; of dying fish, <b>quiver, leap</b>, Hdt. 1.141, cf. 9.120; καὶ πέραν πόντοιο πάλλοντ’ αἰετοί <b>fly quivering</b> even beyond the sea, Pi. <i>N.</i> 5.21; <b>vibrate</b>, of strings, Pl. <i>Phd.</i> 94c (ψάλλοιτο ap. Stob.); σκιρτητικὸν καὶ παλλόμενον τὸ νέον (etym. of Παλλάς) Corn. <i>ND</i> 20, cf. Pl. <i>Cra.</i> 407a. intr., <b>leap, bound</b>, E. <i>El.</i> 435, Ar. <i>Lys.</i> 1304 (lyr.); <b>quiver, quake</b>, φρένα δείματι πάλλων S. <i>OT</i> 153 (lyr.); <b>dash along</b>, of horses, E. <i>El.</i> 477 (lyr.).
παλλώβητος	v. πανλώβητος.
παλματίας	ου, ὁ, (πάλλω) σεισμὸς π. an earthquake <b>with violent shocks</b>, Arist. <i>Mu.</i> 396a10.
πάλμη	γέρρον (i.e. Lat. <b>parma</b>), Hsch.<br><b>date</b>, POxy. 519.18 (ii AD).
παλμικός	ή, όν, <b>conveyed by palpitation</b>, π. οἰώνισμα, title of a book, Suid. s.v. Ποσειδώνιος.
παλμός	ὁ, <b>quivering motion</b>, πυγῆς Alciphr. 1.39; esp.<br><b>pulsation, throbbing</b> (on π. and σφυγμός cf. Gal. 8.716), φλεβῶν Hp. <i>Acut.</i> 37; ὑποχονδρίου Id. <i>Epid.</i> 1.26. β’ ; ὑπὸ κροτάφοισι Nic. <i>Al.</i> 27, cf. Th. 744; abs., <b>palpitation of the heart</b>, a disease, Arist. <i>Resp.</i> 479b21; <b>twitching</b>, Gal. 7.588. of natural phenomena, <b>vibration, rapid motion</b>, D.S. 3.51, Nonn. <i>D.</i> 2.193, al. ; of meteors, Plu. <i>Lys.</i> 12 codd. ; <b>impetus</b> of a projectile, Ath.Mech. 37.8. in Epicur., <b>internal vibration</b> of bodies, Ep. I p. 8 U., cf. Id. ap. Placit. 1.12.5 (<font color="brown">v.l.</font> ἀποπαλμός).
παλμουλάριος	ὁ, = Lat. <b>parmularius</b>, M.Ant 1.5.
πάλμυς	υδος, ὁ, Lydian word, = βασιλεύς, Hippon. 1, 15; epith. of the king of the gods, Zeus, Lyc. 691; gen. πάλμυδος (Dind. for παλάμυδος) A. <i>Fr.</i> 437; acc. Πάλμυν pr. n. in <i>Il.</i> 13.792.
παλμώδης	ες, <b>throbbing, palpitating</b>, of persons, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.30; ἰδέαι D.S. 3.50; π. νόσος Ph. 1.166; κινήσεις (opp. σφυγμώδεις) Gal. 8.722.
πάλος	ὁ, (πάλλω I. 3) <b>lot cast from a shaken helmet</b>, A. <i>Th.</i> 458. Lyr., Ion., and Trag. generally, = κλῆρος, <b>lot</b>, τόνδε τὸν πάλον λαχόην Sappho 9, cf. A. <i>Th.</i> 376; πάλῳ λαχεῖν <i>ib.</i> 126, Hdt. 4.94, 153, Aen.Tact. 20.2; πάλῳ ἀρχὰς ἄρχειν Hdt. 3.80; πάλου κύρσαι A. <i>Pers.</i> 779; τύχης π. Id. <i>Ag.</i> 333; οὓς ἐκλήρωσεν π. E. <i>Ion</i> 416, cf. S. <i>Ant.</i> 275, <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>IA</i> 1151.<br><b>ballot, vote</b>, A. <i>Eu.</i> 742, 753.
πᾶλος	ὁ, = Lat. <b>pālus, stake</b>, PLond. 2.191.12 (ii AD), Aesop. 402, <i>Edict.Diocl.</i> 14.1, Zos. 2.35.<br><b>squad</b> or <b>team</b> of gladiators, CIG 2663 (Halic.), <i>Rev.Arch.</i> 30 (1929).40 (Aphrodisias), etc.
παλός	v. πηλός.
πάλσαμον	τό, dial. form of βάλσαμον, Paus. 9.28.3.
πάλσις	εως, ἡ, <b>rapid motion, vibration</b>, ἀκτίνων Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11; in Epicur., = παλμός, <b>internal vibration</b>, Ep. 1 p. 12U.<br><b>brandishing</b>, δοράτων <i>EM</i> 394.56; <b>palpitation</b>, τῆς καρδίας Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.247.
παλτάζω	(&lt; παλτόν) <b>throw a dart</b>, in <i>aor.1</i> ἐπάλταξα, Hsch.
παλτάρια	σεμίδαλις, Phot., Suid. ; cf. πολτάριον.
παλτεύω	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, perh.<br><b>scutch</b> flax, BGU 1506.2.
πάλτο	v. πάλλω.
παλτός	ή, όν, <b>brandished, hurled</b>, πῦρ S. <i>Ant.</i> 131 (lyr.). as <i>Subst.</i> παλτόν, τό, <b>missile, dart</b>, A. <i>Fr.</i> 16; of a <b>light spear</b> used by the Persian cavalry, X. <i>Cyr.</i> 4.3.9, 6.2.16, cf. Arr. <i>Fr.</i> 158 J. ; <b>projectile</b> discharged from a catapult, Id. <i>Tact.</i> 43.1.
παλύνω	<b>strew, sprinkle</b>, λεύκ’ ἄλφιτα πολλὰ πάλυνον (i.e.<br><b>sprinkled</b> in water, expld. by Sch. ἔμασσον, ἔφυρον) <i>Il.</i> 18.560; ἐπὶ δ’ ἄλφιτα λευκὰ παλύνειν <i>Od.</i> 10.520, cf. 11.28, etc. ; τι ἐπί τινι S. <i>Ant.</i> 247.<br><b>bestrew, besprinkle</b>, with dat. of the thing sprinkled, παλύνας ἀλφίτου ἀκτῇ <i>Od.</i> 14.429; — Pass., ἁσῦριγξ εὐρῶτι παλύνεται Theoc. 4.28. of liquids, κάρην ἱδρῶτι παλῦναι D.P. 1049.<br><b>besmear</b>, ἰξῷ <i>AP</i> 10.11 (Satyr.), cf. A.R. 3.1256 (Pass.).<br><b>cover lightly</b>, χιὼν ἐπάλυνεν ἀρούρας <i>Il.</i> 10.7; νιφετῷ δ’ ἐπαλύνετο πάντα A.R. 3.69.
πᾶμα	ατος, τό, (&lt; *πάομαι) <b>property</b>, Schwyzer 657.39 (Tegea, iv BC), Theoc. <i>Syrinx</i> 12 (<font color="brown">v.l.</font> πῆμα); mostly pl., πατρῷα καὶ ματρῷα π. Schwyzer <i>l.c.</i> 6, cf. 27, Besant. <i>Ara</i> 5, <i>AJPh</i> 26.463 (Argos); of cattle, SIG 527.89 (Dreros, iii BC).
παματοφαγέω	(&lt; πᾶμα, φαγεῖν) <b>confiscate</b>, IG 9(1).334.41 (Locr., v BC, Pass.).
παμβακίς	ίδος, ἡ, = βαμβάκιον, in pl., <i>AP</i> 6.254.6 (Myrin.).
παμβασιλεία	ἡ, <b>absolute monarchy</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1285b36, 1287a8.
παμβασίλεια	ἡ, <b>queen of all, all-powerful queen</b>, Ar. <i>Nu.</i> 357, 1150, A.R. 4.382; of Persephone, IG 12(5).310.15 (Paros).
παμβασιλεύς	έως, ὁ, <b>absolute monarch</b>, Alc. 5, LXX Si. 50.15 (17); of Hadrian, <i>Epigr.Gr.</i> 990.3 (Balbilla).
παμβδελυρός	ά, όν, <b>utterly abominable</b>, Ar. <i>Lys.</i> 969, <i>Ec.</i> 1043.
παμβίας	ου, ὁ, <b>all-subduing</b>, κεραυνός Pi. <i>N.</i> 9.24.
παμβλαβής	ές, <b>wholly hurtful</b>, Man. 4.31.
παμβοιώτιος	ὁ (sc. μήν), name of a month in Boeotia, IG 7.3321. Παμβοιώτια (sc. ἱερά), τά, <b>festival of the United Boeotians</b>, Plb. 4.3.5, 9.34.11, IG 7.3087 (Lebadea), Str. 9.2.29.
Παμβοιωτοί	οἱ, <b>United Boeotians</b>, IG 7.2712.49 (Acraeph.).
πάμβορος	ον, <b>all-devouring</b>, J. <i>AJ</i> 5.8.6, Ael. <i>NA</i> 1.27 (Sup.).
παμβότανον	τό, <b>all the herbage</b>, τοῦ ἀγροῦ LXX Jb. 5.25.
πάμβοτος	ον, <b>all-nourishing</b>, ἄλσος A. <i>Supp.</i> 558 (lyr.), cf. <i>Fr.</i> 99.
παμβώτωρ	ορος, ὁ, ἡ, = πάμβοτος, Cypr. 1.4; — fem. παμβῶτις, ιδος, Γᾶ S. <i>Ph.</i> 391 (lyr.).
παμβῶτις	ιδος, fem. of παμβώτωρ, Γᾶ S. <i>Ph.</i> 391 (lyr.).
πάμμακαρ	αρος, ὁ, ἡ, <b>all-blissful</b>, Orph. <i>H.</i> 19.3, Hsch.
παμμακάριστος	ον, = πάμμακαρ, <i>JHS</i> 22.97 (Pisidia), Hsch. s.v. πανόλβιος.
παμμάταιος	ον, <b>all-vain</b>, A. <i>Ag.</i> 388 codd. (leg. πᾶν μ.).
παμμαχί	Adv.<br><b>in which all fight</b>, A.D. <i>Conj.</i> 234.9.
παμμαχία	ἡ, in pl., <b>contests of all kinds</b>, B. 12.76.
παμμάχιον	τό, = παγκράτιον, Phot., Suid.
πάμμαχος	ον, <b>ready</b> or <b>sufficient for every battle</b>, θράσος A. <i>Ag.</i> 169 (lyr.); epith. of Athena, Ar. <i>Lys.</i> 1321; esp. = παγκρατιαστής, <b>fighting by all means, with all one΄s resources</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 271c, Theoc. 24.114, <i>APl.</i> 4.52 (Phil.), D.Chr. 8.19; τοὺς πέντε προεκαλεσάμην πάμμαχα <i>Sammelb.</i> 6222.22 (iii AD); so εἰς τὸ πάμμαχον <i>ib.</i> 26; ὁ παμμάχων κεραυνός <i>AP</i> 7.692 (Antip. or Phil.); <i>metaph</i>, οὐ φαῦλος ἀλλὰ π. ἀγὼν ὁ τῆς πολιτείας <b>calling for all resources</b>, Plu. 2.804b; also π ; ἀτυχίη incompetence <b>ready for anything</b>, Hp. <i>Praec.</i> 13.
πάμμεγας	άλη, α, <b>very great, immense</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 273a, <i>Ti.</i> 26e, etc. ; <i>Sup.</i> παμμέγιστος Ael. <i>VH</i> 10.2.
παμμεγέθης	ες, = πάμμεγας, Pl. <i>Prm.</i> 164d, <i>Lg.</i> 913d, X. <i>Mem.</i> 3.6.13, Timocl. 8.14, D. 19.241, Arist. <i>GA</i> 745a34, al., Men. <i>Her.</i> 2; neut. as Adv., παμμέγεθες ἀναβοᾶν Aeschin. 2.106, cf. Men. <i>Sam.</i> 149.
παμμείλιχος	ον, <b>exceeding mild</b>, Jo.Gaz. <i>Ecphr.</i> 1.75.
παμμέλας	αινα, αν, <b>all-black</b>, ταῦροι <i>Od.</i> 3.6; ὄϊς 11.33; τράγος IG2². 1358 (iv BC); βόες Ael. <i>NA</i> 15.14.
παμμελεί	Adv. of παμμελής II, Porph. <i>Chr.</i> 94.
παμμελής	ές, <b>in all kinds of melodies</b>, ὕμνοι LXX 3 Ma. 7.16.<br>II.<br><b>with all the limbs, entire</b>, ἱερεῖα Poll. 1.29.
πάμμεστος	ον, <b>quite covered with</b>, ὄρος π. τερμίνθων Thphr. <i>HP</i> 3.15.3.
πάμμετρος	(sc. βίβλος), ἡ, a book of verse <b>in all kinds of metres</b>, D.L. 7.31.
παμμήκης	ες, <b>very long, prolonged</b>, γόοι S. <i>OC</i> 1609; λόγος Pl. <i>Plt.</i> 286e; ῥήσεις Id. <i>Phdr.</i> 268c; ἐν χρόνοις π. Arist. <i>Mete.</i> 351b10; neut. as Adv., πάμμηκες διαφέρει ἔπαινος ἡδονῆς Max.Tyr. 7.7.
πάμμηνις	νύξ, ἡ, a night <b>lighted by the full moon</b>, Arat. 189.
πάμμηνος	ον, <b>through all months, through the live-long year</b>, S. <i>El.</i> 851 (lyr.). π. σελήνη, = πανσέληνος, ἡ, Plu. 2.936a, Doroth. ap. Heph.Astr. 3.9; <b>at full moon</b>, ἱκετεῖαι cj. in Philod. <i>Scarph.</i> 114 (BCH 49.130).
παμμήστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>all-inventive</b>, μοῖρα βροτῶν Lyc. 490; Ἄρης <i>Trag.Adesp.</i> 129.9 (lyr.); Μοῖρα Orph. <i>Fr.</i> 47.
παμμήτειρα	ἡ, = παμμήτωρ, <i>h.Hom.</i> 30.1, <i>AP</i> 5.164 (Mel.), <font color="brown">v.l.</font> in Orph. <i>Fr.</i> 168.27.
παμμῆτις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>all-knowing, all-planning</b>, θεός Simon. 61.
παμμήτωρ	ορος, ἡ, <b>mother of all</b>, γῆ A. <i>Pr.</i> 90, Ph. 1.32, cf. Orph. <i>Fr.</i> 168.27; θεᾷ παμμήτορι Ῥείῃ <i>Epigr.Gr.</i> 823.4.<br><b>a very mother</b>, γυνὴ τοῦδε π. νεκροῦ S. <i>Ant.</i> 1282.
παμμίαρος	ον, <b>all-abominable</b>, Ar. <i>Pax</i> 183, <i>Ra.</i> 466, LXX 4 Ma. 10.17 (Sup.).
παμμιγής	ές, <b>mixed of all sorts, all-blended</b>, βέλεα A. <i>Pers.</i> 269 (lyr.); στρατός Tim. <i>Pers.</i> 188; ἔθνη LXX 2 Ma. 12.13; σύμμαχοι D.S. 29.19; βοή Lyc. 5.
πάμμικρος	ον, <b>very small</b>, Arist. <i>PA</i> 665b1, 669b29, <i>Po.</i> 1450b37, Gal. 18(2).753.
πάμμικτος	ον, = παμμιγής, ὄχλος A. <i>Pers.</i> 53 (anap.); ἐπίκουροι <i>ib.</i> 903 (lyr.), cf. Aq. Ps. 77 (78).45, Vett.Val. 15.15.
πάμμορος	ον, <b>all-hapless</b>, S. <i>OC</i> 161 (lyr.).
πάμμορφος	ον, <b>assuming all forms</b>, of Proteus, <i>Theol.Ar.</i> 7; ἰδέαι Dam. <i>Pr.</i> 311.
πάμμουσος	ον, <b>all-musical</b>, ἁρμονία, χορεία, Ph. 1.625, 526; ἀνήρ Calder <i>Philadelphia and Montanism</i> 35.
παμμύριος	ον, <b>all-countless</b>, Ph. 1.329.
παμμυσαρός	ά, όν, = παμμίαρος, Ar. <i>Lys.</i> 969.
πάμνηστος	ον, <b>all-remembering</b>, πραπίδες Maiist. 46.
παμπαθής	ές, <b>wholly passive</b>, Plot. 1.8.3; ὕλη Iamb. <i>Myst.</i> 3.29. sens. obsc., = παθικός, Man. 4.311. name of a plaster, Aët. 15.15.
παμπαιδί	Adv.<br><b>with all their children</b>, D.C. 41.9; cf. παγγυναικί.
παμπάλαιος	ον, <b>very old</b>, Pl. <i>Tht.</i> 181b, Arist. <i>Metaph.</i> 1074b1, cj. in <i>ib.</i> 983b28; opp. καινός, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 1.
πάμπαλιν	Adv.<br><b>altogether to the contrary</b>, CratesCom. 15.
παμπάμων	ον, gen. ονος, <b>possessing all</b>, Hsch. (cj. for Πάμπανον).
πάμπαν	Adv., (&lt; πᾶς) <b>wholly, altogether</b>, with Verb, <i>Il.</i> 1.422, <i>Od.</i> 2.49, Hes. <i>Op.</i> 275, 302, Sappho 51.4, Pi. <i>O.</i> 2.69, Emp. 140; with <i>Adj.</i>, π. ὀϊζυρός <i>Od.</i> 20.140, cf. E. <i>Med.</i> 1091 (anap.); οὐ π. ἀληθέες Call. <i>Jov.</i> 60; with Adv., π. ἐτήτυμον <i>Il.</i> 13.111; preceded by a neg., οὐδέ τι πάμπαν <b>not at all, by no means</b>, 9.435, cf. 21.338; with the Art., τὸ π. E. <i>Rh.</i> 855, <i>Fr.</i> 196; rare in early Prose, Hdt. 2.45, X. <i>Ages.</i> 11.4, Aen.Tact. 16.2; τὸ π. Pl. <i>Plt.</i> 270e, <i>Ti.</i> 41b; freq. in Arist., as <i>Cael.</i> 286a6, al. as <i>Adj.</i>, πάμπαν τὸ λοιπόν IG1². 6.117.
πάμπανυ	Adv. strengthd. for πάνυ, <font color="darkorange">dub.</font> in D.C. 56.30.
παμπειθής	ές, <b>all-persuasive</b>, Pi. <i>P.</i> 4.184.
παμπήδην	Adv., = πάμπαν, <b>entirely</b>, Thgn. 615, A. <i>Pers.</i> 729 (troch.), <i>Fr.</i> 156, S. <i>Aj.</i> 916; — also παμπηδόν, παμπηδονίς, Theognost. <i>Can.</i> 163.
παμπηδόν	= παμπήδην.
παμπηδονίς	= παμπήδην.
παμπησία	ἡ, (&lt; πέπαμαι) <b>entire possession, full property</b>, A. <i>Th.</i> 817, E. <i>Ion</i> 1305, Ar. <i>Ec.</i> 868.
πάμπλειστος	η, ον, <b>in large quantity, number</b>, χρήματα Hdn. 5.6.5; ἄργυρος Ael. <i>NA</i> 10.50; πάμπλειστα δαπανήσας D.C. 76.16.
παμπλείων	ονος, ὁ, ἡ, <b>much greater</b>, ὄγκος τῆς φωνῆς Arist. <i>Aud.</i> 804a15.
παμπλήγδην	Adv. strengthd. for ἐμπλήγδην, Suid.
παμπληθεί	Adv.<br><b>with the whole multitude</b>, Ev. Luc. 23.18, D.C. 75.9.
παμπληθής	ές, <b>in</b> or <b>with their whole multitude</b>, παμπληθεῖς Ἀρκάδες X. <i>HG</i> 6.5.26. = πάμπολυς, <b>very numerous, multitudinous</b>, μεταβολαί Pl. <i>Lg.</i> 782b, cf. <i>Tht.</i> 156b; γεωργίαι D. 19.145; πονηρίαι Id. 21.19; χρήματα prob. in D.S. 14.13; κραυγαί POxy. 1242.54 (i AD); c. gen., παμπληθεῖς Ἀργείων Isoc. 12.169; with sg., π. ἂν τὸ γένος ἦν (sc. τῶν ἰχθύων) Arist. <i>HA</i> 567b2; π. κεκτήμεθα τὴν οὐσίαν <b>a vast amount of</b>…, Isoc. 15.154; πῦρ π. Arist. <i>Mir.</i> 833a20. neut. as Adv., <b>entirely</b>, παμπληθὲς ἀπέσχεν D. 19.19, cf. D.C. 55.20.
παμπληθία	ἡ, <b>multitude</b>, οἰκετῶν S. <i>Fr.</i> 373.4.
παμπληθύς	= παμπληθής II, παμπληθὺν θρήνων γόον Epigr. in <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1909 (2).62.
παμπληθύω	<b>to be plentiful</b>, Aq. Jb. 36.31.
πάμπληκτος	ον ; ἄεθλα π. contests <b>in which blows fall thick</b>, S. <i>Tr.</i> 505 (lyr.).
παμπλήρης	ες, <b>quite full</b>, Arist. <i>GC</i> 325a29 (<font color="brown">v.l.</font> -πληθές).
παμπλούσιος	ον, <b>very rich</b>, Pl. <i>Lg.</i> 743c, D.C. 40.12.
πάμπλουτος	ον, = παμπλούσιος, ὄλβος S. <i>Fr.</i> 646.5; π. ἐν πλούτῳ γενέσθαι Gal. <i>Anim. Pass.</i> 9.
παμποίκιλος	ον, <b>all-variegated, of rich and varied work</b>, πέπλοι <i>Od.</i> 15.105, cf. <i>Il.</i> 6.289; of sacred vases, Pi. <i>N.</i> 10.36; νεβρῶν π. στολίδες E. <i>Hel.</i> 1359 (lyr.); of persons, π. περὶ πᾶσαν τέχνην καὶ πρᾶξιν Vett.Val. 17.16. <i>metaph</i>, ὕφασμα, of the universe, Ph. 1.651, cf. 654; <b>manifold</b>, ἀλλοιότητας παμποικίλους (παμποικίλας codd.) Pl. <i>Ti.</i> 82b.
πάμπολις	εως, ὁ, ἡ, <b>prevailing in all cities, universal</b>, νόμος <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Ant.</i> 614 (lyr., πάμπολύ γ’ Heath).
πάμπολυς	πόλλη (v. infr.), πολυ, <b>very great, large</b>, or <b>numerous</b>, κατάγελως Ar. <i>Eq.</i> 320; γῆς πλῆθος Pl. <i>Lg.</i> 677e; στράτευμα X. <i>An.</i> 2.4.26; τύχη Pl. <i>Lg.</i> 640d (but πάμπολλος as fem., Luc. <i>Cyn.</i> 1, Ael. <i>VH</i> 4.8, A.D. <i>Pron.</i> 89.12, <i>Synt.</i> 36.27); in pl., <b>very many</b>, Ar. <i>Pax</i> 694, Pl. <i>R.</i> 373c, etc. neut. πάμπολυ, as Adv., <b>very much</b>, Id. <i>Sph.</i> 255d, etc. ; cf. πάμπολις.
παμπόνηρος	ον, <b>thoroughly depraved</b>, Ar. <i>Ach.</i> 854, <i>Nu.</i> 1319, Pl. <i>R.</i> 489d, D. 18.119, Phld. <i>Rh.</i> 1.344S. of things, <b>very bad</b>, ὄψον Epich. 87; διάθεσις Phld. <i>Ir.</i> p. 77 W. Adv. -ρως, ἔχειν to be <b>very ill</b>, Luc. <i>Abd.</i> 14, cf. Jul. <i>Or.</i> 8.241b.
παμπορθής	ές, <b>all-destroying</b>, prob. for παμπρόσθη in A. <i>Ag.</i> 714 (lyr.).
παμπόρφυρος	ον, <b>all-purple</b>, Pi. <i>O.</i> 6.55.
παμπότνια	ἡ, <b>all-venerable</b>, <i>AP</i> 6.281 (Leon.).
παμπρασία	ἡ, <b>unreserved sale of property</b>, Poll. 7.196, al.
πάμπρεπτος	ον, <b>all-conspicuous</b>, ἕδραι A. <i>Ag.</i> 117 (lyr.).
παμπρόσθη	v. παμπορθής.
παμπρόσωπος	ον, <b>all face</b>, χρῆμα Plot. 6.7.15.
παμπρύτανις	εως, ὁ, <b>lord of all</b>, Ph. 1.642.
πάμπρωτος	η, ον, <b>the very first, first of all</b>, <i>Il.</i> 7.324, 9.93; neut. πάμπρωτον as <i>Adv., Od.</i> 4.577; ἐπεὶ π. εἶδον φέγγος Pi. <i>P.</i> 4.111; also in pl. -πρωτα, <i>Il.</i> 4.97, 17.568; <i>Sup.</i> παμπρώτιστα A.R. 4.1693.
πάμπυος	ον, <b>full of pus</b>, πτύσιες Hp. <i>Coac.</i> 373.
πάμπωρος	ον, <b>very miserable</b>, <i>Arch.Pap.</i> 1.428 (iv AD).
παμφάγος	ον, <b>all-devouring, voracious</b>, ὁ π. Ἀλκμάν Alcm. 33.4; πῦρ E. <i>Med.</i> 1187.<br><b>omnivorous</b>, ζῷα (opp. ζῳοφάγα, καρποφάγα) Arist. <i>Pol.</i> 1256a25, cf. <i>HA</i> 488a15, 593b25; τῶν π., οἷς πάντα ἐσθίειν νόμος Jul. <i>Or.</i> 6.192d; Comp., τὰ παμφαγώτερα ποικιλώτερα Arist. <i>GA</i> 786a34; <i>Sup.</i>, παμφαγώτατον πάντων ὁ βοῦς Thphr. <i>HP</i> 9.15.4.
παμφαής	ές, <b>all-shining, radiant</b>, of fire, S. <i>Ph.</i> 728 (lyr.) E. <i>Tr.</i> 548 (lyr.); of the sun, Id. <i>Med.</i> 1251 (lyr.), cf. Ar. <i>Av.</i> 1709, IG 12(5).891.3 (Tenos), etc. ; of honey, <b>bright, pure</b>, A. <i>Pers.</i> 612.
παμφαίνω	only pres. and impf. (παμφαίνεσκε Eratosth. 17), <b>shine</b> or <b>beam brightly</b>, of burnished metal (cf. παμφανόων), ἧλοι χρύσειοι πάμφαινον <i>Il.</i> 11.30; σάκος χαλκῷ παμφαῖνον 14.11; τεύχεσι παμφαίνων, of Achilles, 19.398; of a star, ὅς τε μάλιστα λαμπρὸν παμφαίνησι or -ῃσι (Ep. for παμφαίνει or -ῃ) 5.6; πρῶτον παμφαίνων Hes. <i>Op.</i> 567; στήθεσι παμφαίνοντες with their breasts <b>white-gleaming</b>, i.e. naked, <i>Il.</i> 11.100; ὕπερθε κέρα πάμφαινεν ἰδέσθαι Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.3; cited as a recondite word by Phld. <i>Po.</i> 2.40. (Redupl. form of φαίνω.)
παμφαλάω	redupl. form like παιφάσσω (cf. παπταλάω, παπταίνω), <b>gaze in astonishment</b>, Ion. word, Hippon. 131, Anacr. 160, Herod. 4.77; πάντοσε παμφαλόωντες Eryc. ap. <i>Sch. A.R.</i> 2.127; <i>aor.1</i> ἐπαμφάλησα· ἐθαύμασα, Hsch. ; — <i>Med.</i>, ἄγχι παμφαλώμενος Lyc. 1433.
παμφάλυα	τὴν πομφόλυγα, Sophr. 152.
παμφαλύζω	= τρέμω, Hsch.
παμφανής	Egypt., = ἀείζων τὸ μέγα, Ps.-Dsc. 4.88.
παμφανόων	gen. ωντος, fem. παμφανόωσα, <i>Ep. part.</i> as if from παμφανάω (cf. παμφανάᾳ· λάμπει, Hsch.), <b>bright-shining, radiant</b>, of burnished metal, αἴγλη [χαλκοῦ] <i>Il.</i> 2.458; τεύχεα 5.295, 18.144; ἠέλιος <i>Od.</i> 13.29; αἰθήρ Emp. 98.2.
παμφάρμακος	ον, <b>skilled in all charms</b> or <b>drugs</b>, of Medea, Pi. <i>P.</i> 4.233.
παμφεγγής	ές, = παμφαής, S. <i>El.</i> 105 (lyr.).
παμφερής	ές, <b>all-bearing, all-including</b>, Gal. 19.469.
πάμφημος	ον, <b>all-speaking</b>, Zonar.
πάμφθαρτος	ον, <b>all-destroying</b>, μόρος A. <i>Ch.</i> 296.
πάμφθερσις	εως, ἡ, <b>destroyer of all</b>, στάσις B. <i>Fr.</i> 20.2.
πάμφθογγος	ον, <b>with</b> or <b>of all sounds</b>, Hsch.
πάμφι	Adv., = παντάπασι, Hsch.
πάμφιλος	ον, <b>beloved of all</b>, ὄλβος prob. in A. <i>Eu.</i> 536 (lyr.); <i>Sup.</i> -έστατος PGrenf. 2.92.11 (vi AD).
πάμφλεκτος	ον, <b>all-blazing</b>, βωμοί S. <i>Ant.</i> 1006; π. πῦρ Id. <i>El.</i> 1139, Axionic. 4.11.
παμφόβερος	α, ον, <b>very dreadful</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 38.11 (Alexandria, iii AD), <i>Gloss.</i>
πάμφορβος	η, ον, <b>all-feeding</b>, παλάμη <i>AP</i> 7.698 (Christod.), cf. <i>Epigr.Gr.</i> 1036 (Nicomedia, <font color="darkorange">dub.</font>), Eust. 978.4.
πάμφορος	ον, <b>all-bearing, all-productive</b>, χώρη παμφορωτέρη Hdt. 7.8. αʹ, cf. Hp. <i>Coac.</i> 502, Pl. <i>Lg.</i> 704c, Thphr. <i>HP</i> 3.2.6; γαῖα A. <i>Pers.</i> 618; ἔτος Orph. <i>Fr.</i> 251; παμφορώτατον κτῆμα ὃ καλεῖται φίλος X. <i>Mem.</i> 2.4.7.<br><b>bearing all things with it</b>, π. χέραδος a <b>mixed</b> mass of rubbish, Pi. <i>P.</i> 6.13; <i>metaph</i>, π. θεωρήματα Pall. in Hp. 2.114 D.
παμφρόνιμος	ον, <b>wise in all things</b>, Tz. <i>H.</i> 6.595 (Sup.).
παμφύγδην	Adv.<br><b>in total rout</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.548 (<font color="brown">v.l.</font> παμφύρδην).
παμφυής	ές, <b>combining all natures</b>, δέμας, of Pan, IG4²(1).130.19 (Epid.).
Παμφυλία	ἡ, Pamphylia, Th. 1.100, Pl. <i>R.</i> 615c, etc.
Παμφυλιάρχης	ου, ὁ, <b>President of the Provincial Council of Pamphylia</b>, <i>BCH</i> 23.302 (Termessus), IGRom. 3.474 (Balbura).
πάμφυλος	ον, (&lt; φυλή, φῦλον) <b>of mingled tribes</b> or <b>races</b>, γένος Pl. <i>Plt.</i> 291a; πόλις Poll. 9.21; π. θῆρες Ar. <i>Av.</i> 1063. Πάμφυλοι, οἱ, one of the three Dorian tribes, Hdt. 5.68, IG4²(1).71.49 (Epid.), SIG 1025.8 (Cos), etc. ; gen. pl. Παμφυλᾶν IG 4.598 (Argos); Παμφύλεων SIG 1027.4 (Cos.). Pamphylian, Hdt. 1.28, al., Pl. <i>R.</i> 614b, etc.
πάμφυρτος	ον, <b>mixed of all sorts</b>, γέννημα Ph. 1.148, cf. 2.53, Longin. 9.7, Oppian. <i>H.</i> 1.779; neut. pl. as Adv., <b>confusedly</b>, S. <i>Ichn.</i> 232.
πάμφωνος	ον, <b>with all tones, full-toned</b> or <b>many-toned</b>, ἔντεα αὐλῶν Pi. <i>O.</i> 7.12; μέλος Id. <i>P.</i> 12.19; αὐλῶν ὁμοκλαί Id. <i>I.</i> 5 (4).27; ὑμέναιοι Id. <i>P.</i> 3.17; generally, <b>expressive</b>, χεῖρες <i>APl.</i> 4.290 (Antip.); π. οἶνος <b>noisy</b>, Philox. 16.
πάμψεκτος	ον, <b>much-blamed</b>, Man. 4.316.
παμψέκτωρ	ορος, ὁ, <b>one that blames all</b>, Man. 4.58.
παμψηφεί	Adv.<br><b>with all the votes</b>, π. νικᾶν <i>AP</i> 11.239 (Lucill.), cf. Sch. Ar. <i>Eq.</i> 525, etc. ; Dor. παμψαφεί Polus ap. Stob. 3.9.51.
πάμψογος	ον, = παμψέκτωρ, Ptol. <i>Tetr.</i> 160.
πάμψυχος	ον, (&lt; ψυχή) <b>in full life</b>, π. ἀνάσσει, of Amphiaraus, S. <i>El.</i> 841 (lyr., also expld. by Sch. as ΄ruling over all the shades’ or ΄immortal΄, = πασῶν ψυχῶν ἀνάσσει, cf. <i>Od.</i> 11.483sq., A. <i>Ch.</i> 355).
παμωχέω	<b>own, possess</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.168; — also παμωχιῶν· κεκτημένος, Hsch.
παμῶχος	ὁ, Dor. for Παμοῦχος, <b>owner</b>, Hsch.
πάν	πανός, ὁ, a kind of <b>fish</b>, Ptol.Chenn. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 153 B., Suid. s. h. v. (Cf. Egypt. <i>p-ān</i> ΄Nile perch, <i>Tilapia nilotica</i>΄.)
Πάν	gen. Πανός, dat. Πανί (uncontr. Πάονι IG 5(2).556 (Melpea, vi BC)), ὁ, Pan, Πᾶνα δέ μιν καλέεσκον, ὅτι φρένα πᾶσιν ἔτερψεν <i>h.Hom.</i> 19.47, cf. 5, Hdt. 2.145, 6.105, etc. ; ὦ Πὰν Ἀρκαδίας μεδέων Pi. <i>Fr.</i> 95, cf. Theoc. 1.123, etc. ; Π. κεροβάτας Ar. <i>Ra.</i> 230 (lyr.); pl. Πᾶνες Id. <i>Ec.</i> 1069, Theoc. 4.63, D.S. 1.88; dat. pl. Πᾶσιν Id. 5.28; Πανὸς γόνος, σπέρμα, in magic, PMagPar. 1.2306, 2996; Πανὸς κέρατα, = γλυκυσίδη, Ps.-Dsc. 3.140.
πάναβρος	ον, <b>quite</b> or <b>very soft</b>, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 11.
παναγαθία	ἡ, <b>perfect goodness</b>, Theag. ap. Stob. 3.1.117.
πανάγαθος	ον, also η, ον, <b>absolutely good</b>, Cratin. 434, Pl. Ep. 354e, Simp. <i>in Epict.</i> p. 76 D.
παναγής	ές, <b>all-hallowed</b>, Call. <i>Fr.</i> 1.36P. ; κόρη (Cassandra) D.Chr. 11.153; ἱέρειαι Poll. 1.35, Hsch. (παναιεῖς cod.); ἱερωσύνη Jul. <i>Or.</i> 5.160b (Sup.); ἱερεύς IG 3.716; = Lat. <b>sacrosanctus</b>, of the Rom.<br><b>Tribuni Plebis</b>, D.H. 6.89, 8.87, Plu. <i>Cam.</i> 20.<br><b>under an ἄγος</b>, Philonid. 5, Man. 4.120.
πανάγητος	ον, <b>most reverend</b>, Man. 2.433.
παναγία	v. παναγιστία.
πανάγιος	α, ον, <b>all-holy</b>, LXX 4 Ma. 7.4.
παναγιστία	ἡ, = παναγία, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, Hsch.
πάναγνος	= παναγής 1, ὄμμα Callistr. <i>Stat.</i> 10; κήρυκες Sch. Aeschin. 1.20.
παναγορία	ἡ, = πανήγυρις, Schwyzer 657.21 (Tegea, iv BC, pl.).
παναγόρσιος	ὁ, = πανηγύριος, name of month at Tegea, IG 5(2).3.30 (iv BC).
πανάγορσις	εως, ἡ, = παναγορία, IG 5(2).3.26 (Tegea, iv BC).
πανάγρετος	ον, <b>taking all kinds of game</b>, νευρά <i>AP</i> 6.75 (Paul. Sil.).
παναγρεύς	έως, ὁ, <b>one who catches everything</b>, παναγρέος έλπίδα Μοίρης <i>AP</i> 7.609 (Paul. Sil.); φυλάκων… παναγρέα κανθόν <i>ib.</i> 5.218 (Id.).
πανάγριος	ον, <b>quite wild</b> or <b>savage</b>, Opp. <i>C.</i> 2.45, <font color="darkorange">dub.</font> in Ps.-Phoc. 202.
παναγρίς	ίος, ἡ, = λεβητάριον, IG 4.1588.18 (Aegina), Poll. 10.165 (<font color="brown">v.l.</font> ταν-).
πάναγρον	τό, <b>fishing-</b> or <b>huntingnet</b>, Opp. <i>C.</i> 1.150, <i>H.</i> 3.83.<br><b>large hen-coop</b> in which fowls are fattened, Ath. 1.22d.
πάναγρος	ον, (&lt; ἄγρα) <b>catching all</b>, λίνον π., of a large <b>fishing</b>-net, <i>Il.</i> 5.487; δίκτυον Ath. 1.25b; <i>metaph</i>, λίνῳ θανάτοιο π. Tryph. 674.
πανάγρυπνος	ον, <b>all-wakeful</b>, μέριμνα <i>AP</i> 7.195 (Mel.).
παναγυριάρχας	v. πανηγυριάρχας.
παναγύριος	v. πανηγύριος.
πανάγυρις	v. πανήγυρις.
πανάεθλος	<b>passing through all trials</b>, epith. of martyrs, PMasp. 162.8 (vi AD).
παναεικής	ές, <b>cruel</b>, μοῖραι <i>Epigr.Gr.</i> 403.1; μόχθος Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.112.
παναεργής	ές, <b>all-undigested</b>, δόρπος Nic. <i>Al.</i> 66.
πανάζωστος	ον, <b>unarmed</b>, ὤμοσαν ἀγελάοι π. SIG 527.11 (Crete, iii BC).
παναθέσμιος	ον, <b>utterly lawless</b>, cj. for πανάθεσμος in Man. 4.56.
πανάθεσμος	ον, = παναθέσμιος, Opp. <i>C.</i> 2.438, 3.224.
πανάθεστος	ον, (&lt; θέσσασθαι) <b>quite inexorable</b>, Hsch. (παναίθετος cod.).
Παναθήναια	(sc. ἱερά), τά, Panathenaea, festival at Athens, Hdt. 5.56; τὰ μεγάλα Π. Th. 5.47, Lys. 21.1, Isoc. 12.17, IG1². 10.2, 304.6; τὰ μικρὰ Π. Lys. 21.2 (also τὰ κατ’ ἐνιαυτόν IG2². 334.32), cf. Ar. <i>Nu.</i> 988, And. 1.28, etc. ; also at Ilium, festival of Athena Ilias, SIG 355.18 (iv/iii BC).
Παναθηναϊκός	ή, όν, <b>of, for</b>, or <b>at the Panathenaea</b>, ἡ π. πομπή Th. 1.20, etc. ; ὁ Π. (sc. λόγος), name of a speech of Isocrates; τὰ π. name of <b>vases given as prizes at the P.</b>, Posidon. 25 J.
Παναθήναιος	ὁ (sc. μήν), month at Ilium, <i>Supp.Epigr.</i> 4.663.
Παναθηναΐς	ΐδος, ἡ, four-year <b>period between celebrations of the Great Panathenaea</b>, IG 3.1202. as <i>Adj.</i>, Παναθηναῒς σκάφη ship <b>borne in procession at the Panathenaea</b>, SIG 894 (iii AD).
Παναθηναϊσταί	οἱ, <b>celebrators of Παναθήναια</b>, at Teos, CIG 3073; at Rhodes, IG 12(1).107, al.
πανάθλιος	α, ον, <b>all-wretched</b>, A. <i>Ch.</i> 695, S. <i>OC</i> 1110, E. <i>Hec.</i> 658, Timocl. 25; in late Prose, Ph. 1.542.
παναιγλήεις	εσσα, εν, <b>all-shining</b>, κῆπος <i>AP</i> 9.806.
παναίδοιος	η, ον, <b>all-revered</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 228b (Ephesus).
πάναιθος	η, ον, <b>all-blazing</b>, κόρυθες <i>Il.</i> 14.372.
παναίολος	ον, <b>shot with many colours, glancing</b>, ζωστήρ <i>Il.</i> 4.186, 215, 10.77; θώρηξ 11.374; σάκος 13.552, Hes. <i>Sc.</i> 139; <b>star-spangled</b>, π. οὐρανός Orph. <i>H.</i> 4.7, <i>Fr.</i> 238. <i>metaph</i>, <b>manifold</b>, βάγματα A. <i>Pers.</i> 636 (lyr.).
παναισθησία	ἡ, <b>full vigour of the senses</b>, D.L. 10.65 (Meibom for ἀναισθ-).
παναίσυλος	ον, <b>all-impious</b>, Hsch. (-αίγ- cod.).
παναίσχης	ες, <b>utterly ugly</b>, τὴν ἰδέαν Arist. <i>EN</i> 1099b4, cf. Poll. 6.163.
παναισχραμορφία	ἡ, <b>absolute ugliness</b>, Tz. <i>H.</i> 3.216.
πάναισχρος	ον, = παναίσχης, D.Chr. 31.35, Ptol. <i>Tetr.</i> 172; <i>Sup.</i>, παναισχίστη τέρψις <i>AP</i> 6.163 (Mel.). Adv. -ρως Plb. 4.58.11, Tz. <i>H.</i> 6.44.
παναίτιος	ον, (&lt; αἰτία) <b>cause of all</b>, Ζεύς A. <i>Ag.</i> 1486; ἓν π. Dam. <i>Pr.</i> 37.<br><b>to whom all the guilt belongs</b>, opp. μεταίτιος, A. <i>Eu.</i> 200.
Παναιτωλικά	τά, <b>meeting and festival of the Aetolian League</b>, SIG 563 (Teos, iii BC), IG 9(1).411; — also Παναιτώλια, τά, Poll. 6.163; — also in sg., Liv. 31.29.
πανακαρπής	ές, <b>all-barren</b>, Nic. <i>Th.</i> 612.
πανάκεια	ἡ, <b>universal remedy, panacea</b>, Longin. 38.5, Ph. 1.215, Gal. 13.766. name of <b>a healing herb</b> or <b>its juice</b> (cf. πανακής II), Call. <i>Ap.</i> 40, etc. ; πανακείας ῥίζα Gal. 14.156; <b>Hercules’ woundwort, Opopanax hispidus</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.15.7. = λιγυστικόν, <b>Laserpitium garganicum</b>, Ps.-Dsc. 3.51. = ἄρκιον, Id. 4.106. Pythag. name for <b>six</b>, <i>Theol.Ar.</i> 38. personified as daughter of Asclepius, Hp. <i>Jusj.</i>, Ar. <i>Pl.</i> 702, 730.
πανάκειον	τό, = πανάκεια I. 2, Nic. <i>Th.</i> 508.
πάνακες	τό, v. πανακής II.
πανάκη	ἡ, = πανάκεια I. 2, <i>APl.</i> 4.273 (Crin.).
πανακηδής	ές, <b>free from all care</b>, σαύρη, of the salamander, prob. in Nic. <i>Al.</i> 538.
πανακήρατος	ον, <b>all-uncontaminated</b>, θεός <i>Corp.Herm.</i> 18.12; Ἄπολλον PMagBerol. 2.87.
πανακής	ές, (&lt; ἄκος) <b>all-healing</b>, π. πάντων φάρμακον ἁσοφία Call. <i>Epigr.</i> 47.4, cf. Ph. 1.455 (Sup.); ποτάμιον π. πρὸς τὰς τῶν θρεμμάτων νόσους Str. 6.3.9; λύπης πανακές Epicur. <i>Fr.</i> 154. πάνακες, ους, τό, <b>all-heal, Ferulago galbanifera</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.201, Thphr. <i>HP</i> 9.7.2, etc. ; π. Ἀσκληπίειον <b>Aesculapius’ all-heal, Echinophora tenuifolia</b>, <i>ib.</i> 9.8.7, 9.11.1; π. Ἡράκλειον, = πανάκεια I. 2a, <i>ib.</i> 9.11.3, Dsc. 3.48; π. Κενταύρειον <b>Centaury, Centaurea salonitana</b>, Plin. <i>HN</i> 25.33, Sch. Nic. <i>Th.</i> 564; π. λεπτόφυλλον <b>feverfew, Erythraea Centaurium</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.11.4; π. Χειρώνειον <b>elecampane, Inula Helenium</b>, <i>ib.</i> 9.11.1; also, = <b>Chiron΄s all-heal, Hypericum olympicum</b>, Nic. <i>Th.</i> 565 (cf. 500), Dsc. 3.50, Gal. 12.95.
πανακίτης	(sc. οἶνος), ὁ, wine <b>prepared with πάνακες</b>, Dsc. 5.62.
πανάκτειος	ον, <i>in Nic.</i> Th. 626, π. κονίλη, expld. by Sch. either as ἡ ἐπὶ πάσῃ ἀκτῇ φυομένη or as a poet. form of πανάκειος ; cf. πάνακτος· ὀρίγανος, Hsch.
παναλάστωρ	ορος, ὁ, strengthd. for ἀλάστωρ, <i>AP</i> 9.269 (Antip. Thess.).
παναληθής	ές, <b>all true</b>, π. κακόμαντις Ἐρινύς A. <i>Th.</i> 722 (lyr.). Adv. -θῶς Id. <i>Supp.</i> 86 (lyr.). of things, <b>absolutely true</b> or <b>real</b>, ἡδονή Pl. <i>R.</i> 583b, cf. Iamb. <i>Protr.</i> 4 (Sup.).
παναλήμων	ον, gen. ονος, <b>roving all about</b>, ψυχή Procl. <i>H.</i> 3.15.
παναλθής	ές, <b>all-healing</b>, Nic. <i>Th.</i> 939.
παναλκής	ές, <b>all-powerful</b>, <font color="brown">v.l.</font> for παναρκής, A. <i>Th.</i> 166 (lyr.); <i>Sup.</i>, of a poultice, Aët. 3.177 (sed cf. παναρκής).
παναλουργής	ές, <b>all-purple-dyed</b>, Xenoph. 3.3.
πανάλωτος	ον, <b>all-catching</b>, ἄτη A. <i>Ag.</i> 361 (anap.).
Πανάμαρος	title of Zeus in Caria, <i>BCH</i> 12.254, al., <i>Supp.Epigr.</i> 4.263.3, al. (Panamara); — also Πανήμερος, <i>ib.</i> 288, al. ; Πανημέριος, <i>ib.</i> 304, al. (ibid.); hence Παναμάρεια, τά, his festival, <i>BCH</i> 11.376. <i>Supp.Epigr.</i> 4.301.12 (ibid.).
παναμείδητος	ον, <b>all-unsmiling</b>, πρόσωπα Opp. <i>C.</i> 3.141.
παναμείλικτος	ον, <b>all-implacable</b>, δράκαινα Opp. <i>C.</i> 3.223.
παναμείλιχος	ον, <b>allunmerciful</b>, ἦτορ Opp. <i>C.</i> 2.203.
πανάμερος	ον, Dor. for πανήμερος.
πανάμμορος	ον, <b>without any share in</b>, ἠελίοιο <i>AP</i> 14.125 (Metrod.).
Πάναμος	ὁ, name of a month, at Argos, <i>Mnemos.</i> 44.51; at Epidaurus, IG (1).117.9, al. ; at Megara, <i>ib.</i> 7.188; at Thespiae, <i>ib.</i> 1720; — also written Πάνεμος (Boeot.), Plu. <i>Cam.</i> 19; Πάνημος, D. 18.157 (Corinth.), Call. <i>Epigr.</i> 46, IG 11(2).203 A 31 (Delos, iii BC), PCair. Zen. 20.5 (iii BC); — hence Πανάμια, τά, festival at Thespiae, Schwyzer 491.11.
Πανάμια	τά, festival at Thespiae, Schwyzer 491.11 (v. Πάναμος).
πανάμωμος	ον, <b>all-blameless</b>, Simon. 5.17.
πανάνυτον	παντοδύναμον, Phot. ; πάντα δυνατόν, Suid.
πάναξ	ακος, ὁ, = πάνακες or πανάκεια, Dsc. 2.163, 3.51, Ps.-Dsc. 3.48, Philagr. ap. Orib. 5.19.12, etc.
πανάξιος	ον, <b>all-worthy</b>, Opp. <i>C.</i> 3.408.
παναοίδιμος	ον, <b>sung by all</b>, <i>APl.</i> 4.71, Dioscorus in PLit. Lond. 100 C 6.
πανάπαλος	ον, <b>all-tender</b> or <b>delicate</b>, ἀνδρὶ δέμας εἰκυῖα νέῳ…, παναπάλῳ <i>Od.</i> 13.223 [παν-, metri gr.]; γυναῖκες Ph. 2.432.
πανάπαστος	ον, <b>without tasting</b>, ἐδωδῆς Nic. <i>Al.</i> 592.
παναπειθής	ές, <font color="red">f.l.</font> for παναπευθής, Parm. 4.6.
παναπείριτος	ον, <b>all-unbounded</b>, Opp. <i>C.</i> 2.517.
παναπείρων	ον, gen. ονος, = παναπείριτος, ὦ π. Κρονίων Pi. <i>Pae.</i> 8.24.
παναπενθής	ές, <font color="red">f.l.</font> for ταλαπενθής, <i>APl.</i> 4.265.
παναπευθής	ές, <b>utterly inscrutable</b>, ἀταρπός Parm. 4.6.
παναπήμων	ον, gen. ονος, <b>all-harmless</b>, Hes. <i>Op.</i> 811; of Apollo, <i>AP</i> 9.525.17.
παναπηρής	ές, <b>all-unmutilated</b>, κεφαλαί Call. <i>Cer.</i> 126.
πανάπιστος	ον, <b>all-untrustworthy</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.232 S. (Sup.).
παναπόπληκτος	ον, <b>all-astounded</b>, Socr. Ep. 36.
πανάπορος	ον, = πανήπορος (on which Hsch. gives it as a gloss), Ascl. <i>in Metaph.</i> 421.29.
παναπόστροφος	ον, <b>entirely opposite</b>, οἶμος (of heavenly bodies) Man. 6.295.
πανάποτμος	ον, <b>all-hapless</b>, ὤ μοι ἐγὼ πανάποτμος <i>Il.</i> 24.255, cf. 493.
πανάπυστος	ον, <b>all-unheard of</b>, Phot., Suid., restd. in Philic. in <i>Stud.Ital.</i> 9.48.
πανάργυρος	ον, <b>all-silver</b>, κρητήρ <i>Od.</i> 9.203, 24.275, Antim. 15, cf. S. <i>Fr.</i> 378.3.
παναρείων	ονος, <b>all-heroic</b>, in pl., Dioscorus in PLit. Lond. 99.9.
πανάρετος	ον, <b>model of all virtue</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.203S., Ph. 1.451, Luc. <i>Philops.</i> 6, S.E. <i>M.</i> 9.152, IG 14.2098, CIG 4413 (Iotape); also ἡ π. σου φιλία PSI 1.98.3 (vi AD). Adv. -τως CIG 4150 (Amastris). πανάρετος, ἡ, <b>a Book of Fortunes</b>, Paul. Al. K. 2.
παναρίζηλος	ἡ, <b>wholly enviable</b>, Ἀριάδνη Dioscorus in PLit. Lond. 99.4.
πανάριον	τό, = Lat. <b>panarium</b> (Gr. ἀρτοφόριον), S.E. <i>M.</i> 1.234.
πανάριστος	ον (fem. -αρίστη IG 12(7).296 (Amorgos)), <b>best of all</b>, Hes. <i>Op.</i> 293, Phld. <i>Rh.</i> 2.198 S., <i>AP</i> 11.394, Luc. <i>Fug.</i> 30.
πανάρκεια	ἡ, <b>self-sufficiency</b>, etym. of πανάκεια I. 3, <i>Theol.Ar.</i> 38.
παναρκέτας	νόσου, <b>utter, complete</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Ch.</i> 70 (lyr.).
παναρκής	ές, = πανταρκής, θεοί A. <i>Th.</i> 166 (lyr.); Ἠέλιος the sun <b>that shines on all alike</b>, Call. <i>Fr.</i> 48.1, cf. Suid. s.v. ; <i>Sup.</i>, of a poultice, Lycus ap. Orib. 9.26.1; cf. παναλκής.
παναρμόνιος	ον, <b>embracing all modes</b> or <b>scales</b>, in neut. of a style of Music, οὐκ ἄρα πολυχορδίας γε οὐδὲ παναρμονίου ἡμῖν δεήσει ἐν ταῖς ᾠδαῖς τε καὶ μέλεσι Pl. <i>R.</i> 399c, cf. 404d; [ὄργανα] π. <i>ib.</i> 399d; αὐτὰ τὰ π. <i>ibid.</i> ; τὸ π. τὸ καινόν Alex. 298; π. ὄργανον D.C. 74.3. <i>metaph</i>, <b>complex, elaborate</b>, ποικίλῃ μὲν ποικίλους ψυχῇ καὶ π. διδοὺς λόγους opp. ἁπλοῦς, Pl. <i>Phdr.</i> 277c, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 5.21; π. τι χρῆμα ἡ ὄρχησις Luc. <i>Salt.</i> 72; ψυχαὶ π. διὸ παντοδαπῶς ἔστιν ἀκούειν ἀμφοτέρων, of Homer and Plato, Olymp. <i>Vit. Pl.</i> p. 4 W.<br><b>harmonious</b>, χορός Ph. 2.399; ἀστέρων στρατιά <i>ib.</i> 242; συζυγία τῶν τεττάρων δυνάμεων <i>ib.</i> 136; ἑβδομάς, ὀγδοάς, <i>ib.</i> 166, Pythag. ap. <i>Theol.Ar.</i> 54; τετράχορδον, of Diocletian and his associates, Jul. <i>Caes.</i> 315c; π. ἐρωαί, of the song of the Muses, Orac. ap. Porph. <i>Plot.</i> 22; neut. as Adv., π. ᾄδειν Philostr. <i>Im.</i> 2.1.
παναρχαϊκός	ή, όν, <b>extremely ancient</b>, πίναξ <i>Chron.Lind.</i> B. 88.
παναρχαῖος	ον, = παναρχαϊκός, γράμματα Poll. 5.150.
πάναρχος	ον, <b>all-powerful, ruling all</b>, θρόνοι S. <i>OC</i> 1293.
πανάρχων	οντος, ὁ, <b>ruler of all</b>, Ph. 2.452 (pl.).
πανασκηθής	ές, <b>all-unharmed</b>, Hsch.
πανασμένως	Adv.<br><b>very readily</b>, only in <i>Sup.</i> -έστατα Tz. <i>H.</i> 9.10.
πανασφάλιος	ὁ, <b>giving security</b>, epith. of Zeus and Poseidon at Mytilene, <i>Ath.Mitt.</i> 24.358 (Mytil.).
πανᾶτις	v. πηνῖτις.
πανατρεκής	ές, <b>all-exact, infallible</b>, φάτις Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> p. 9 (Troketta); μνῆμα <i>AP</i> 7.594 (Jul.); neut. as Adv., A.R. 4.1382.
παναύγεια	ἡ, <b>fount of light</b>, Ph. 1.7.
παναυγής	ές, <b>allbright, radiant</b>, Orph. <i>H.</i> 10.3.
πανάϋπνος	ον, <b>all-sleepless</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.659.
παναφανής	ές, <b>all-invisible</b>, Eratosth. <i>Cat.</i> 23.
παναφῆλιξ	ικος, ὁ, ἡ, <b>completely severed from companions of his own age</b>, ἦμαρ ὀρφανικὸν παναφήλικα παῖδα τίθησιν <i>Il.</i> 22.490.
πανάφθιτος	ον, <b>allimperishable</b>, ἦμαρ <i>AP</i> 7.14 (Antip.Sid.).
πανάφθονος	ον, <b>allbountiful</b>, epith. of Isis, POxy. 1380.88 (ii AD).
πανάφυκτος	ον, <b>all-inevitable</b>, βρόχος <i>AP</i> 9.396 (Paul. Sil.); ζεῦγμα IG 3.1339.
πανάφυλλος	ον, <b>all-leafless</b>, <i>h.Cer.</i> 452.
Παναχαιοί	οἱ, <b>all the Achaeans</b>, <i>Il.</i> 2.404, al. ; fem. Παναχαιά, ἡ, epith. of Demeter, Paus. 7.24.3; of Artemis, <i>BCH</i> 25.350 (Delph.); — also Παναχαιὶς γῆ, <b>all Achaea</b>, A.R. 1.243; Παναχαιΐς, epith. of Athena, Paus. 7.20.2.
παναώριος	ον, <b>doomed to an untimely end</b>, ἀλλ’ ἕνα παῖδα τέκεν π. <i>Il.</i> 24.540; π. ῥυτίς <i>AP</i> 5.263.5 (Paul. Sil.).
πανάωρος	ον, = παναώριος, <i>Epigr.Gr.</i> 313.3 (Smyrna).
πανδαής	ές, <b>all-knowing</b>, Δημόκριτος Tz. <i>H.</i> 4.529.
πανδαίδαλος	ον, <b>richly carved</b>, Pi. <i>Fr.</i> 75.5.
πανδαισία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; δαίς) <b>complete banquet at which no one and nothing fails</b>, Hdt. 5.20, Ar. <i>Pax</i> 565, Is. <i>Fr.</i> 100, Plu. 2.1102a, <i>Supp.Epigr.</i> 4.304.6 (Panamara), Alciphr. 3.18; — also πανδαίσιον, τό, Phot., Suid.
πανδακέτης	ου, ὁ, <b>biting all</b>, of Cato, <i>Epigr.</i> ap. Plu. <i>Cat. Ma.</i> 1.
πανδάκρυτος	ον, <b>all-tearful</b>, ὀδύρματα S. <i>Tr.</i> 50.<br><b>all-bewept, most miserable</b>, γένος A. <i>Th.</i> 654; βιοτά S. <i>Ph.</i> 689 (lyr.); ἐφαμέρων ἔθνη E. <i>Or.</i> 976 (lyr.).
πανδάλητος	[prob. δᾰ], ον, (&lt; δηλέομαι, δάλλει) = ἐπίτριπτος, Hippon. 2 (vv. ll. πανδάληκτος, πανδαύληκτος, whence Bgk. proposes πανδαύχνητος, = πανδάφνωτος, <b>all laurel-crowned</b>).
πανδαμάτωρ	ορος, ὁ, (&lt; δαμάω) <b>the all-subduer, all-tamer</b>, of sleep, <i>Il.</i> 24.5, <i>Od.</i> 9.373; of time, Simon. 4.5, B. 12.205, <i>Epigr.Gr.</i> 1050 (Ephesus); π. δαίμων S. <i>Ph.</i> 1467 (anap.); κεραυνός Luc. <i>Tim.</i> 2, etc. ; — pecul. fem. πανδαμάτειρα, Orph. <i>H.</i> 10.26, <i>Epigr.Gr.</i> 434.6 (Petra), IG 12(5).303 (Paros); πανδαμάτωρ μοῖρα Arist. <i>Pepl.</i> 43.
πανδαμεί	πανδαμί, πάνδαμος, v. πανδημεί, πανδημί, πάνδημος.
πάνδειλος	ον, <b>all-cowardly, all-miserable</b>, Emp. 141, Opp. <i>C.</i> 3.230.
πανδείμαντος	ον, <b>all-dreaded</b>, <i>Lyr.Adesp.</i> 140, <font color="darkorange">dub.</font> in Pi. <i>Fr.</i> 189.
πάνδεινος	ον, <b>all-dreadful, terrible</b>, πάνδεινον ἡ ἀδικία Pl. <i>R.</i> 610d, cf. 605c; πρᾶγμα D. 54.33, cf. Men. <i>Sam.</i> 212, Ruf. <i>Fr.</i> 69; πάνδεινα πεπονθέναι Luc. <i>Prom.</i> 8; πάνδεινόν [ἐστι] it is <b>outrageous</b>, D. 23.79, cf. PTeb. 27.34 (ii BC), Phld. <i>Ir.</i> p. 86 W.<br><b>very able</b>, c. inf., Pl. <i>Plt.</i> 290b; ironically, D. 19.120.
πανδέκτειρα	ἡ, pecul. fem. of πανδέκτης, κοιλίη π. Hp. Ep. 23.
πανδέκτης	ου, ὁ, <b>all-receiver</b>; in pl. πανδέκται, οἱ, name of a <b>Universal Dictionary</b> or Encyclopedia, such as those compiled by Tiro and Dorotheus, Gell. 13.9. in pl., also, <b>the Pandects</b>, i.e. the law-books of Justinian, <i>Cod.Just.</i> 1.17.1.12, al. ; sg., ὁ π., = Digesta, Id. <i>Const. Δέδωκεν</i> 1. II. Stoic word for ἐπίρρημα II, Charis. p. 190 K.
Πανδελέτειος	ον, <b>knavish like Pandeletus</b> (cf. Cratin. 242), γνῶμαι Ar. <i>Nu.</i> 924, cf. <i>Sch. ad loc.</i>
πανδερκέτης	ου, ὁ, = πανδερκής II, Ζεῦ π. βροτῶν E. <i>El.</i> 1177 (lyr.).
πανδερκής	ές, <b>seen by all</b>, B. 16.70.<br>II. <i>Act.</i>, <b>all-seeing</b>, <i>AP</i> 9.525.17, Q.S. 2.443, Orph. <i>Fr.</i> 62.
πανδέτης	ου, ὁ, <b>secure fastener</b>, prob. name of a knot, δήσας τινὰ πανδέτην PMagLeid. V. 5.23.
πανδεχής	ές, <b>all-receiving</b>, Pl. <i>Ti.</i> 51a; ἀήρ Ph. 1.386; σῶμα Ocell. 2.3; φύσις Plu. 2.1014d; μήτηρ ἁπάντων Orph. <i>Fr.</i> 315.3.
πανδημεί	or πανδημί, Dor. πανδαμεί or πανδαμί A. <i>Th.</i> 296, <i>Eu.</i> 1038 (both lyr.); — Adv. of πάνδημος, <b>with the whole people, in a mass</b> or <b>body</b>, Hdt. 6.63, 7.120, al. ; π. προπέμπεσθαι ἐπὶ θάνατον Isoc. 10.27; π., πανομιλεί A. <i>Th. l.c.</i>, cf. <i>Eu. l.c.</i> ; π. θύειν Th. 1.126; στρατεῦσαι Id. 5.33, cf. 1.73, 90, 4.42, Pl. <i>Lg.</i> 814a; παρεῖναι And. 3.18; ἐξελθεῖν Lys. 2.49; τὸν βάρβαρον π. δέκεσθαι Hdt. 7.144, cf. 6.16, 8.40, 72. [-ι Trag. (nisi leg. -εί)· ι <i>AP</i> 5.43 (Rufin.); written -ί in IG 12(2).526 A 8, B 2 (Eresus, iv/iii BC), Ἀρχ. Δελτ. 9 παρ. 53 (ibid.); -εί in BGU 646.20 (ii AD).]
πανδημί	= πανδημεί.
πανδημία	ἡ, <b>the whole people</b>, π. ἐξάγειν Pl. <i>Lg.</i> 829b; π. καθιστάναι, of Theseus in Attica, Arist. <i>Fr.</i> 384, Plu. <i>Thes.</i> 25; πανδημίᾳ, as Adv., = πανδημεί, A. <i>Supp.</i> 607.
πανδήμιος	ον, <b>of</b> or <b>belonging to all the people</b>, ἦλθε δ’ ἐπὶ πτωχὸς π.<br><b>public</b> beggar, <i>Od.</i> 18.1; π. ἄγρη a draught <b>of all kinds of fish</b>, <i>AP</i> 9.383.2.
πάνδημος	Dor. πάνδαμος, ον, = πανδήμιος (esp. in Prose), βοῦς S. <i>Aj.</i> 175 (lyr.); ἀγών E. <i>Alc.</i> 1026; στέγαι Id. <i>Ba.</i> 227; π. πόλις, στρατός, <b>the whole body of</b> the city, <b>of</b> the army, S. <i>Ant.</i> 7, <i>Aj.</i> 844; π. χάρις <b>general</b> favour, Alcid. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1406a26; δόξα Plb. 31.25.8; δεῖπνον IG 7.2712.79 (Acraeph.); ἀρχή <i>Sammelb.</i> 5765 (iii/iv AD); of diseases, <b>pandemic</b>, Gal. 17(1).2; epith. of Zeus at Athens, IG2². 1075. Adv. -μως, = πανδημεί, τοὺς ἀνθρώπους εὐώχησε π. <i>ib.</i> 5(2).268.43 (Mantinea). π. Ἔρως <b>vulgar</b> love, opp. οὐράνιος, Pl. <i>Smp.</i> 180e sq., cf. X. <i>Smp.</i> 8.9; π. Ἀφροδίτη Pl. <i>Smp.</i> 181a, IG2². 659, SIG 1014.57 (Erythrae, iii BC), Paus. 1.22.3, Luc. <i>DMeretr.</i> 7.1, etc. (also in pl., Dam. <i>Pr.</i> 97 bis); π. ἐρασταί Pl. <i>Smp.</i> 181e; π. μουσική <b>common, vulgar</b> music, Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 90; ἡ π. λέξις <b>ordinary (common)</b> speech, Phld. <i>Rh.</i> 1.165 S.
Πάνδια	(sc. ἱερά), τά, <b>a festival of Zeus</b> at Athens, D. 21.9, IG2². 1172.9.
πάνδικος	ον, <b>all-righteous</b>, φρήν S. <i>Tr.</i> 294; π. σέβας prob. in A. <i>Supp.</i> 776 (lyr.). Adv. -κως <b>most justly</b>, Id. <i>Th.</i> 172 (lyr.), 670, <i>Ch.</i> 241, S. <i>OC</i> 1306, E. <i>Rh.</i> 720 (lyr.); <b>as in duty bound</b>, S. <i>Tr.</i> 611, 1247.
Πανδιονίδης	ου, ὁ, <b>son of Pandion</b>, used of Pericles, Cratin. 56 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). fem. Πανδιονίς, ίδος, <b>daughter of Pandion</b>, χελίδων Sappho 88, cf. Hes. <i>Op.</i> 568. one of the Attic tribes, Aeschin. 2.169, Harp.
πανδῖος	ον, <b>all-divine</b>, ῥίζα, = χελιδόνιον μέγα, Ps.-Dsc. 2.180 (Wellm. Πανδίονος ῥ.); pecul. fem., πανδῖα Σελήνη Max. 146; Π. alone, Id. 123.
πανδόκεια	ἡ, <b>hostess</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.248; — written πανδόκια, IG 14.24 (Syracuse).
πανδόκια	= πανδόκια.
πανδοκεία	ἡ, <b>trade of an innkeeper</b>, Pl. <i>Lg.</i> 918d, Poll. 7.16.
πανδοκεῖον	(πανδοκίον (sic) Hsch.), τό, <b>inn</b>, Ar. <i>Ra.</i> 550, D. 19.158, Aeschin. 2.97, IG2². 1638.30, Philippid. 25.2, <i>Com.Adesp.</i> 159, Plb. 2.15.5; — later πανδοχεῖον, Thphr. <i>Lap.</i> 53 codd., Aen.Tact. 10.10 codd., Str. 5.3.9, 12.8.17, etc., condemned by Phryn. 276.
πανδοκεύς	έως, ὁ, <b>one who receives all comers, innkeeper</b>, Pl. <i>Lg.</i> 918b, Plb. 2.15.6, Arr. <i>Epict.</i> 1.24.14, Plu. 2.234e, etc. ; <i>metaph</i>, πάσης κακίας π. Pl. <i>R.</i> 580a; π. ᾍδης Lyc. 655; — later πανδοχεύς, Ev. Luc. 10.35; of the δεκάς, <b>all-containing</b>, Pythag. ap. Procl. <i>in Ti.</i> 3.107 D. ; also Pythag. name for <b>unity</b>, <i>Theol.Ar.</i> 6.
πανδόκευσις	εως, ἡ, = πανδοκεία, Pl. <i>Lg.</i> 842d (pl.).
πανδοκευτής	οῦ, ὁ, = πανδοκεύς, BGU 1468.3 (iii/ii BC, pl.).
πανδοκεύτρια	ἡ, <b>hostess</b>, Ar. <i>Ra.</i> 114, Pl. 426, Eup. 9, D.C. 46.6; <i>metaph</i>, φάλαινα π. a sea-monster <b>ready to take all in</b>, Ar. <i>V.</i> 35.
πανδοκεύω	(&lt; πάνδοκος) <b>entertain as a host</b> or <b>innkeeper</b>, Timocr. 1.10, Hdt. 4.95, Pl. <i>Lg.</i> 918e; abs., <b>keep an inn</b> or <b>lodging-house</b>, Thphr. <i>Char.</i> 6.5; — Pass., <b>to be furnished with inns</b>, ὅσα μέρη πανδοκεύεται κατὰ τὴν δίοδον D.H. 4.53.
πανδοκέω	= πανδοκεύω, only <i>metaph</i>, <b>take upon oneself, assume</b>, ἅπαντα παιδείας ὄτλον A. <i>Th.</i> 18.
πανδόκισσα	ἡ, = πανδοκεύτρια, St.Byz. s.v. Καππαδοκία.
πάνδοκος	or πανδόκος, ον, (&lt; δέχομαι) <b>all-receiving, common to all</b>, χέρσος, of Hades, A. <i>Th.</i> 860; of the sacred places at Elis and Delphi, Pi. <i>O.</i> 3.17, <i>P.</i> 8.61; π. ξενίαι Id. <i>O.</i> 4.17; π. ξενόστασις S. <i>Fr.</i> 274; c. gen., δόμοι π. ξένων A. <i>Ch.</i> 662.
πάνδοξ	ὁ, = πανδοκεύς, gen. -δοκος MAMA 3.576, al. (Corycus); gen. -δοχος <i>ib.</i> 459 (ibid.); nom. sg. in Hsch.
πανδοξία	ἡ, <b>absolute fame, perfect glory</b>, Pi. <i>N.</i> 1.11.
πανδοσία	ἡ, <b>one who gives herself to all</b>, of a harlot, Anacr. 156, <i>Com.Adesp.</i> 1352.
πάνδοσις	εως, ἡ, an unknown article of household equipment, PLond. 2.191.6 (ii AD, pl.).
πάνδουλος	ον, <b>slave to all</b>, <i>AP</i> 5.21 (Rufin.), Man. 4.602.
πανδοῦρα	or πανδούρα, ἡ, <b>three-stringed lute</b> (prob. of Oriental origin), Poll. 4.60, Ath. 4.183f; — also πάνδουρος, ὁ, Euph. (?) ap. Ath. 4.183f, MAMA 3.24 (Seleucia ad Calycadnum) (written φάνδουρος and used of the monochord by Nicom. <i>Harm.</i> 4); — <i>Dim.</i> πανδούριον, τό, Hsch. and Phot. s.v. πηκτίς ; — also πανδουρίς, ίδος, ἡ, Hsch., <i>Gloss.</i>
πανδουρίζω	<b>play the πανδοῦρα</b>, Hist. Aug. Elag. 32.
πανδουριστής	οῦ, ὁ, <b>one who plays πανδοῦρα</b>, Euph. <i>Fr.</i> Hist. 8, JRS 18.177 (Jerash).
πάνδουρος	ὁ, = πανδοῦρα.
πανδούριον	τό, <i>Dim.</i> of πανδοῦρα.
πανδουρίς	ίδος, ἡ, <i>Dim.</i> of πανδοῦρα.
πανδοχεῖον	v. πανδοκεῖον.
πανδοχεύς	v. πανδοκεύς.
πανδρόσειον	τό, <b>temple of Pandrosos</b>, daughter of Cecrops and Agraulos, IG1². 372.45, 171, al.
πανδύναμος	ον, <b>allpowerful</b>, Procl. <i>Theol.Plat.</i> 4.27, <i>Gloss.</i>
πανδυνάστειρα	ἡ, fem. <i>Adj.</i> <b>ruling over all</b>, ἄνασσα <i>Tab. Defix. Aud.</i> 38.27 (Alexandria, iii AD).
πάνδυρτος	ον, <i>poet.</i> for πανόδυρτος, <b>all-plaintive</b>, αὐδά A. <i>Pers.</i> 941 (lyr.); θρῆνοι E. <i>Hec.</i> 212 (lyr.); ἀηδών S. <i>El.</i> 1077 (lyr.).
πανδυσία	ἡ, <b>total setting of a star</b>, <i>AP</i> 7.273 (Leon.), 395 (Marc. Arg.), 502 (Nicaen.).
πανδώρα	ἡ, <b>giver of all</b>, epith. of Earth (cf. πάνδωρος), Ar. <i>Av.</i> 971, Ph. 1.32. Pass. as fem. pr. n., Pandora, i.e.<br><b>the All-endowed</b> (i.e. by the gods), Hes. <i>Op.</i> 81.
πάνδωρος	ον, <b>allbounteous</b>, epith. of Earth, Hom. <i>Epigr.</i> 7, Opp. <i>C.</i> 1.12; <b>dispenser of all</b> (whether good or ill), αἶσα B. <i>Fr.</i> 20.4; Ζεύς Cleanth. 1.32.
πανδώτειρα	ἡ, <b>giver of all</b>, φύσις, Δημήτηρ, Orph. <i>H.</i> 10.16, 40.3.
πανεθνεί	Adv.<br><b>with the whole nation</b>, ἀπολέσθαι Str. 5.1.6; — also πανεθνί, LXX Wi. 19.8.
πανεθνί	= πανεθνεί.
πάνεια	κεχορτασμένη, Hsch. ; cf. πανός.
πανείδατος	ον, <b>furnished with all sorts of food</b>, Q.S. 1.88.
πανείδεος	ον, <b>capable of assuming all forms</b>, Zos.Alch. p. 205.
πανειδής	ές, <b>of every figure</b>, of unity (as the base of all figurate numbers), <i>Theol.Ar.</i> 4.
πανεικέλιος	ον, <b>like in all points</b>, Man. 2.494.
πανείκελος	ον, = πανεικέλιος, Opp. <i>C.</i> 1.434; c. dat., γάλακτι π. ῥεύματα <i>AP</i> 9.699, cf. 12.156, <i>Supp.Epigr.</i> 2.423 (Macedonia); also c. gen., ἰχὼρ π. γάλακτος Orph. <i>L.</i> 203; neut. as Adv., Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.31.
Πάνειος	ον, = Πανικός ; πάνειον, τό, = πανικόν, <b>panic</b>, Aen.Tact. 27.1, al. (ὄνομα Πελοποννήσιον καὶ μάλιστα Ἀρκαδικόν, <i>l.c.</i>). Πανεῖον, τό, <b>sanctuary of Pan</b>, Str. 9.1.21, 17.1.10, CIG 4837 (Egypt). Πάνεια, τά, festival of Pan at Delos, <i>Inscr.Délos</i> 312.6, 320 B 58 (iii BC).
πανείπας	ἀναιδής, Hsch.
πανελεήμων	ον, gen. ονος, <b>all-merciful</b>, Θεός Mitteis <i>Chr.</i> 361.8 (iv AD).
πανελεύθερος	ον, <b>entirely free</b>, <i>APl.</i> 5.338, IG 14.400 (Lipara).
Πανέλληνες	οἱ, <b>all the Hellenes</b>, <i>Il.</i> 2.530, Hes. <i>Op.</i> 528, Archil. 52, Str. 8.6.6, Ph. 2.477; τὸν Πανελλήνων νόμον σῴζων E. <i>Supp.</i> 526; οἱ Π. the Greeks, Phld. <i>Mus.</i> p. 78 K., <i>Piet.</i> 17, <i>Rh.</i> 2.224 S.<br>II.<br><b>League of United Greeks</b> formed by Hadrian, IG 7.2712.40, etc. ; also in sg., as title of a <b>Councillor of the League</b>, <i>ib.</i> 5(1).45, al.
Πανελληνιάς	άδος, ἡ, <b>celebration of the Πανελλήνια</b> (cf. Πανελλήνιος III), <i>Supp.Epigr.</i> 2.410 (Thessalonica, iii AD).
Πανελλήνιος	Ζεύς, ὁ, the chief god <b>of the Πανέλληνες</b> II, Paus. 1.18.9, 1.44.9, 2.29.8; also ἀγὼν Π. his festival, IG2². 1077.14; cf. III.<br>II. Πανελλήνιον, τό, <b>his temple</b>, at Aegina, built by Hadrian as their meeting-place, Paus. 2.30.4, D.C. 69.16.<br><b>body of Πανέλληνες</b> II; τὸ κοινὸν τοῦ Π. CIG 3832, cf. 3834.<br>III. τὰ Πανελλήνια <b>the festival of the United Greeks</b>, IG2². 1106, Philostr. <i>VS</i> 2.1.5, 2.17, etc.
πανέλοψ	ὁ, <i>Dor. and Aeol.</i> for πηνέλοψ, Alc. 84, Ibyc. 8.
Πάνεμος	v. Πάναμος.
πανεμφερής	ές, <b>absolutely like</b>, Tz. <i>H.</i> 8.419.
πανένδοξος	ον, <b>allglorious</b>, as title of address, PMasp. 2 iii 24 (vi AD).
πανέξαλλος	ον, <b>quite different</b>, Hsch.
πανέξοχος	ον, <b>far above</b>, Orph. <i>A.</i> 81, Opp. <i>C.</i> 1.477; πάντων π. Man. 2.30; ἐν μούσαισι π.<br><b>eminent</b> in poetry, IG 12(8).442.3 (Thasos). Adv. -ως <b>pre-eminently</b>, PMasp. 2 i 1 (vi AD).
πανεορτεύω	<b>keep high festival</b>, Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 61 (Egypt).
πανέορτος	ον, <b>kept as a high festival</b>, Ph. 2.477.
πανεπάρκιος	ον, <b>all-sufficient</b>, <i>Epigr.</i> ap. Suid. s.v. Παλαμήδης.
πανεπαφροδισία	ἡ, <b>perfect loveliness</b>, Eust. 1598.5.
πανεπήκοος	ον, <b>giving ear to all</b>, θεός MAMA 1.8 (Laodicea Combusta).
πανεπήρατος	ον, <b>all-lovely</b>, Χαρίτων εἶδος IG 14.1858.
πανεπήτριμος	ον, <b>of very close texture</b>; neut. pl. as Adv., π. χευαμένοιο, of snow, falling <b>thickly</b>, Opp. <i>C.</i> 3.172.
πανεπίκλοπος	ον, <b>all-treacherous</b>, Opp. <i>C.</i> 2.28.
πανεπίσκοπος	ον, <b>all-surveying</b>, <i>AP</i> 7.245 (Gaet.), MAMA 1.171 (Laodicea Combusta).
πανεπιστήμων	ον, gen. ονος, <b>all-knowing</b>, Gal. 16.324, Sch. Pl. <i>Phdr.</i> 261d.
πανεπίφρων	ον, gen. ονος, <b>all-remarking</b>; πανεπίφρονα <b>cunning arts</b>, Opp. <i>C.</i> 1.328.
πανεπόπτης	ου, ὁ, <b>all-observing</b>, LXX 2 Ma. 9.5 (<font color="brown">v.l.</font> παντεπ-), Dioscorus in PLit. Lond. 98 ii 11, PLond. 5.1676.65 (vi AD).
πανεπόρφνιος	ον, (&lt; ἐπί, ὄρφνη) <b>all night long</b>, <i>AP</i> 5.205 (Leon., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πανεπόψιος	ον, <b>all-observing</b>, <i>Hermes</i> 66.327 (Egypt), Nonn. <i>D.</i> 9.133, 32.94.
πανεπώπης	ου, ὁ, = πανεπόπτης, <i>Ath.Mitt.</i> 24.358 (Mytil.).
πανεργέτης	ου, ὁ, <b>all-effecting</b>, Ζεύς A. <i>Ag.</i> 1486 (lyr.).
πανέρημος	ον, <b>all-desolate</b>, Str. 17.1.27, Heb. Je. 2.24, PFlor. 36.12 (iv AD), Luc. <i>DMort.</i> 27.2 πανέρως, έρωτος, ὁ, gem supposed to remove sterility, Plin. <i>HN</i> 37.178.
πανέσπερος	ον, <b>lasting the whole evening</b>, <i>AP</i> 7.194 (Mnasalc.).
πανέστιος	ον, (&lt; ἑστία) <b>with all the household</b>, Plu. <i>Sol.</i> 24.
πανέσχατος	ον, <b>last of all</b>, A.R. 4.308.
πάνετες	Adv., (&lt; ἔτος) <b>all the year long</b>, Pi. <i>P.</i> 1.20.
πανετήτυμος	ον, <b>all-true</b>, Orph. <i>A.</i> 540.
πανετώσιος	ον, <b>all-ineffectual</b>, Orph. <i>A.</i> 1228.
πανευγενής	ές, <b>most noble</b>, Tz. <i>H.</i> 1.198; <i>Sup., ib.</i> 190.
πανευδαίμων	ον, gen. ονος, <b>quite happy</b>, J. <i>AJ</i> 8.1.1, Plu. 2.1063d, Luc. <i>Cont.</i> 14.<br><b>all-blessed</b>, as honorary title, βασιλεία OGI 722.2 (iv AD); πόλις (Constantinople) PMasp. 32.93 (vi AD).
πανευέφοδος	ον, <b>quite easy of access</b>, χερρόνησος Plb. 4.56.6.
πανεύκηλος	ον, <b>all-silent</b>, αἰθήρ A.R. 3.1196.
πανευμήχανος	ον, <b>very clever</b>, Tz. <i>H.</i> 9.530.
πανεύμορφος	ον, <b>most beautiful</b>, Tz. <i>H.</i> 2.17, 8.995 (both <i>Sup.</i>).
πανευπρεπής	ές, <b>all-comely</b>, <font color="brown">v.l.</font> in D.Chr. 11.153; <i>Sup.</i>, Tz. <i>H.</i> 8.518.
πανεύρυθμος	ὁ, perh. the <b>all-round champion</b> of the ἔφηβοι, IG2². 2221.45.
πανευσεβής	ές, <b>most holy</b>, τὸ π. ὑμῶν κράτος (of the Emperor) PMasp. 19.1 (vi AD).
πανευσθενής	ές, <b>very strong</b>, Tz. <i>H.</i> 2.569.
πανευτελής	ές, <b>very cheap, vile</b>, Suid. s.v. ἀγοραῖος νοῦς.
πανεύτονος	ον, <b>very active</b>, <i>AP</i> 7.425 (Antip.Sid.).
πανευτυχία	Ion. -ίη, ἡ, <b>all good fortune</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 443.
πανευφημέω	in Pass., <b>to be praised everywhere</b>, τὸ ἐν πᾶσι πανευφημούμενον ὑμῶν ὕψος PMasp. 2 i 4 (vi AD).
πανεύφημος	ον, <b>all-praiseworthy</b>, as honorary title, POxy. 136.6 (vi AD), etc.
πανεύφρων	ον, gen. ονος, (εὐφρόνη) = πάννυχος, Cratin. 435.
πανευφυής	ές, <b>good-natured</b>, Tz. <i>H.</i> 4.854 (Sup.).
Πανεύω	(&lt; Πάν) <b>treat after the manner of Pan</b>, π. γυναῖκας Heraclit. <i>Incred.</i> 25.
πανευώχητος	ον, gloss on πάνθοινος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.221.
πάνεφθος	ον, <b>quite boiled</b>; of metals, <b>quite cleansed of dross</b>, κασσίτερος Hes. <i>Sc.</i> 208.
πανεχθής	ές, <b>all-hostile; all-hateful</b>, Orph. <i>H.</i> 61.11; <i>Sup.</i> πανέχθιστος Lyc. 1057.
πανέχινος	ὁ, or πανέχινον, τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, ἐν πανεχίνῳ (<font color="brown">v.l.</font> πάχει νώτῳ) τῆς ἀσπίδος αὐτοῦ LXX Jb. 15.26.
πανηβηδόν	Adv.<br><b>with all the youth</b>, Tz. <i>H.</i> 7.995.
πανηγεμών	όνος, ὁ, <b>ruler of all</b>, Ph. 1.227.
πανηγυράζω	<b>celebrate a πανήγυρις</b>, SIG 344.3 (Teos, iv BC).
πανηγυριαρχέω	<b>to be president of a πανήγυρις</b>, SIG 869.9 (Eleusis, ii AD), IG 3.716, etc. ; πανηγυριαρχήσαντα καὶ ἀγωνοθετήσαντα τῶν μεγάλων Παναθηναίων <i>ib.</i> 709.
πανηγυριάρχης	<i>Dor. and Aeol.</i> παναγυριάρχας, ου, ὁ, <b>president of a πανήγυρις</b>, Plu. 2.679b, IG 5(1).38 (Sparta), SIG 867.59 (Ephes., ii AD), IG 12(2).244, al. (Mytil.); — also πανηγυρίαρχος, ὁ, <i>ib.</i> 241 (Mytil.), <i>Ephes.</i> 3No. 14.
πανηγυρίαρχος	ὁ, = πανηγυριάρχης.
πανηγυρίζω	<b>celebrate</b> or <b>attend a public festival</b>, πανηγύριας π.<br><b>keep holy-days</b>, Hdt. 2.59; Ὀλύμπια καὶ Κάρνεια π. Plu. 2.873e; τὴν τῶν ἐπινικίων ἡμέραν POxy. 705.35 (iii AD); abs., PSI 4.374.15 (iii BC); π. ἐς πόλιν <b>go</b> to a city <b>to attend a festival</b>, Hdn. 1.9.2; <i>metaph</i>, <b>enjoy oneself</b>, Alex. 219.17, Ael. <i>VH</i> 13.1.<br><b>frequent fairs</b> or <b>markets</b>, App. <i>Pun.</i> 116. later, <b>make a set speech in a public assembly, deliver a panegyric</b>, Isoc. 5.13, Plu. 2.802e. Pass., <b>sound as at a festival</b>, of flutes, etc., Heraclit. <i>All.</i> 9.
πανηγυρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a public festival</b> or <b>assembly</b>, οἱ ὄχλοι οἱ π. Isoc. 12.263; πολυτέλεια, κόσμος, Plu. 2.608f. generally, <b>solemn, festive</b>, λόγος <b>festival oration</b>, such as those pronounced at the Olympic games, <b>panegyric</b>, Isoc. 5.9, 84, al. ; Ἰσοκράτης ἐν τῷ π. in his Panegyric, Arist. <i>Rh.</i> 1408b15; π. εἶδος [τῆς ῥητορικῆς] Phld. <i>Rh.</i> 2.251 S. ; τὰ π. Plu. 2.79b; Comp. -ώτερος, of Isocrates himself, D.H. <i>Vett. Cens.</i> 5.2; πανηγυρικώτεραι διηγήσεις Aps. p. 257 H.<br><b>flattering, false</b>, π. λῆροι Plu. 2.6a; of style, <b>showy, ostentatious</b>, opp. ἀληθινός, D.H. <i>Dem.</i> 8; of persons, <b>pompous</b>, γυνὴ σοβαρὰ καὶ π. Plu. <i>Luc.</i> 6. Adv. -κῶς <b>showily</b>, π. κατεσκευασμένος Id. <i>Cam.</i> 16, cf. <i>Ant.</i> 61; opp. στρατιωτικῶς, Posidon. 36 J. ; Comp. -κώτερον Plb. 5.34.3.
πανήγυρις	Dor. πανάγυρις, εως, ἡ, (&lt; πᾶς, ἄγυρις) <b>general</b> or <b>national assembly</b>, ἐν πανηγύρει βουλευσόμεσθα A. <i>Ag.</i> 845; esp.<br><b>a festal assembly</b> in honour of a national god, Δήμητρος ἁγνῆς καὶ Κόρης Archil. 120; Ζηνὸς ἀμφὶ πανάγυριν Pi. <i>O.</i> 9.96; πανηγύριας πανηγυρίζειν, ποιήσασθαι, to hold <b>such festivals</b>, keep <b>holy-days</b>, Hdt. 2.59, 58; συναγαγεῖν Isoc. 4.1; διαλύειν X. <i>Cyr.</i> 6.1.10; ἐς π. θεωρεῖν Ar. <i>Pax</i> 342; θεωρίαι ἐς τὰς ἐν τῇ Ἑλλάδι π. Decr. ap. D. 18.91; Ὀλυμπίαζε εἰς τὴν τῶν Ἑλλήνων π. ἐπανιών Pl. <i>Hp. Mi.</i> 363c; in Caria, PCair. Zen. 341 (a) 11 (iii BC); in Egypt, PHib. 27.76 (iii BC), etc. ; ἐν ταῖς π. καὶ δείξεσι τῶν σοφιστῶν Phld. <i>Rh.</i> 2.256S. ; ἁμίλλαις ἱππικαῖς καὶ πανηγύρει προσκαθήμενος Jul. <i>Or.</i> 1.39c; π. ἐμπορικόν τι πρᾶγμα Str. 10.5.4, cf. CIG 4474.35 (Baetocaece), Prisc. p. 277 D.<br><b>any assembly</b>, θεῶν ἅδε πανάγυρις A. <i>Th.</i> 220 (lyr.); νεοσσῶν, φίλων, E. <i>Heracl.</i> 239, <i>HF</i> 1283. <i>metaph</i>, π. ὀφθαλμῶν <b>feast</b> for the eyes, Ael. <i>VH</i> 3.1, cf. Lib. <i>Or.</i> 59.145; τὸν… Ἔχετον χρυσὸν ἀποδείξων καὶ π. destined to exhibit E. as gold and a <b>feast</b> (by comparison with himself), Eun. <i>Hist.</i> p. 236D. in bad sense, παίγνιον ὁ βίος καὶ πλάνη καὶ π. Vett.Val. 246.2.<br><b>people assembled</b>, τῇ π. δέος ἐγένετο μὴ… Th. 5.50; generally, <b>crowd, audience</b>, ὅταν ᾖ π. Thphr. <i>Char.</i> 6.7.
πανηγυρισμός	ὁ, <b>celebration of a πανήγυρις</b>, LXX Wi. 15.12, D.H. 7.71, etc. ; <b>display, ostentation</b>, Plu. 2.791b, etc.
πανηγυριστήριον	τό, <b>place where national festivals are held</b>, ἐν τοῖς κοινοῖς τῆς Ἑλλάδος π., Ὀλυμπίασι καὶ Ἰσθμοῖ καὶ Νεμέᾳ IG 5(2).517.16 (Lycosura, i/ii AD); ἐν τοῖς π. τῶν Παναχαιῶν <i>ib.</i> 4²(1).81.15 (Epid., i AD).
πανηγυριστής	οῦ, ὁ, <b>one who attends a πανήγυρις</b>, Str. 17.1.17, Luc. <i>Herod.</i> 2, <i>Pseudol.</i> 5, Poll. 1.34.
πανήλιος	ον, <b>quite sunny</b>, Ael. <i>Fr.</i> 67.
πανημαδόν	Adv., = πανῆμαρ, Max. 182, Orac. ap. Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.22.
πανῆμαρ	Adv.<br><b>all day, the livelong day</b>, <i>Od.</i> 13.31.
πανημάτιος	η, ον, late poet. form for πανημέριος, Oppian. <i>H.</i> 1.696.
πανημερεύω	<b>spend the whole day</b> in a thing, <b>keep</b> it <b>up all day long</b>, θιάσους E. <i>Rh.</i> 361 (lyr.).
παναμέριος	Dor. for πανημέριος.
πανημέριος	Dor. παναμέριος, α, ον, <b>all day long</b>, agreeing with the subjects of Verbs, οἱ δὲ π. μολπῇ θεὸν ἱλάσκοντο <i>Il.</i> 1.472, cf. 2.385, <i>Od.</i> 12.24, Hes. <i>Sc.</i> 396, Thgn. 1336, Cratin. 142; ὅσσον τε πανημερίη… νηῦς ἤνυσεν <b>in a whole day΄s sail</b>, <i>Od.</i> 4.356, cf. 11.11; so σαίρω δάπεδον… παναμέριος E. <i>Ion</i> 122 (lyr.); neut. πανημέριον as Adv., = πανῆμαρ, <i>Il.</i> 11.279.<br><b>of the whole day</b>, π. χρόνος the livelong day, E. <i>Hipp.</i> 369 (lyr.). Ζεὺς π., v. Πανάμαρος.
πανήμερος	ον, = πανημέριος, ἄκλητος ἕρπων δαιταλεὺς π., of Prometheus’ eagle, A. <i>Pr.</i> 1024; neut. πανημερόν (oxyt.) as Adv., Hdt. 7.183, Max. 107. Ζεὺς π., v. Πανάμαρος. πανάμερος is prob. <font color="red">f.l.</font> for πανίμερος in S. <i>Tr.</i> 660 (lyr.).
πανημερόν	Adv. fr. πανήμερος.
πάνημος	v. Πάναμος.
πανήπορος	ον, <b>quite in want</b>, Hsch. ; cf. πανάπορος.
πανήρης	ες, <b>agreeable to all</b>, Hsch.
πανθαλής	ές, <b>giver of all bloom</b>, Κλειώ B. 12.229.
πανθάνω	= πάσχω, late form in <i>EM</i> 98.46, al.
πανθαρσής	ές, <b>exceeding bold</b>, Man. 2.171.
πανθαυμάσιος	ον, = πανθαύμαστος, φάρμακον Aët. 15.15.
πανθαύμαστος	ον, <b>all-wonderful</b>, Suid. s.v. Ἀβραάμ.
πανθέατος	ον, <b>beheld by all</b>, Suid. s.v. Πάνθους.
πάνθειος	ον, <b>of</b> or <b>common to all gods</b>, τελετή Orph. <i>H.</i> 54.7, al.<br><i>Subst.</i> Πάνθειος, ὁ, <b>all-embracing divinity</b>, IG4²(1).549, 550 (Epid.).<br>(sc. μήν) a month in Lesbos, etc., <i>Supp.Epigr.</i> 3.710.3 (ii BC), etc.<br>πανθεία, ἡ, name of a plaster, Orib. <i>Fr.</i> 46.<br>Πάνθειον (sc. ἱερόν), τό, <b>temple</b> or <b>place consecrated to all gods</b>, Arist. <i>Mir.</i> 834a12; esp.<br><b>the Pantheon</b> at Rome, D.C. 53.27; <i>metaph</i>, τὸ τῶν πλανητῶν π. Arist. <i>Fr.</i> 18, cf. Ph. 1.483.
πανθελγής	ές, <b>charming all</b>, Nonn. <i>D.</i> 31.273.
πανθέλκτειρα	ἡ, <b>charmer of all</b>, Simon. 183.1.
πανθέψης	ου, ὁ, (&lt; ἕψω) <b>a vessel for cooking</b>, <i>Gloss.</i>
Πανθεών	ῶνος, ὁ (sc. μήν), name of a month at Naples, IG 14.759.16.
Πανθηής	ές, = πανθέατος, βωμός Ramsay <i>Studies in the Eastern Rom. prov.</i> p. 128.
Πανθηλής	Dor. Πανθαλής, ές, (&lt; θάλλω) <b>luxuriant</b>, [ἄνθεα] B. 12.69; ὕλη <i>AP</i> 9.282 (Antip. Thess.).
Πάνθηλυς	εος, ὁ, <b>quite effeminate</b>, of Dionysus, <i>EM</i> 277.3.
πάνθηρ	ηρος, ὁ, term applied to various spotted Felidae, Hdt. 4.192, X. <i>Cyn.</i> 11.1, Anaxil. 12, Arist. <i>HA</i> 580a25, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 96.11, Str. 16.4.16, Ael. <i>NA</i> 15.14, Opp. <i>C.</i> 2.572, prob. in IG2². 1491.23, 37; pl. πάνθηροι (<font color="brown">v.l.</font> -ες) Callix. 2.
πανθήρα	ἡ, a birdcatcher΄s <b>whole</b> (future) <b>catch</b>, Ulp. in <i>Dig.</i> 19.1.11.18; cf. Lat. <b>panthera, = rete aucupale</b>, <i>Gloss.</i> (<b>panther, = rete quoddam</b>, Varro <i>LL</i> 5.100).
πανθήριον	<b>lynx</b>, <i>Gloss.</i>
πανθηρίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> πάνθηρ, Hero <i>Aut.</i> 4.1.
πάνθηρος	ον, <b>supporting all animals</b>, γῆ Lyd. <i>Mens.</i> 4.51.
πανθιωνάριος	ον, <b>in the form of the Pantheon</b>, μυροθήκη POxy. 1026.21 (v AD).
πανθοινί	or πανθοινεί, Adv.<br><b>at a high festival</b>, A.D. <i>Conj.</i> 234.9, Hdn. <i>Epim.</i> 255.
πανθοινεί	= πανθοινί.
πανθοινία	ἡ, <b>a high festival</b>, Ael. <i>NA</i> 2.57, 5.54.
πάνθοινος	ον (and η, ον, v. infr.), (&lt; θοίνη) <b>feasting high</b> or <b>splendidly</b>, δαῖτα πανθοίνην Babr. 95.90; π. τράπεζα Oppian. <i>H.</i> 2.221; παν[θοίν]ην is <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Po.</i> 2.49.
πάνθροος	ον, <i>contr.</i> πάνθρους, ουν, <b>speaking out freely</b>, δῆμος Hsch.
πάνθρους	ουν, <i>contr.</i> for πάνθροος.
πανθυμαδόν	Adv.<br><b>most heartily</b>, <i>Od.</i> 18.33.
πάνθυος	ον, = θυσμικός, ἔτος SIG 57.30 (Milet., v BC).
πάνθυτος	ον, <b>celebrated with full sacrifices</b>, θεῶν θέσμια S. <i>Aj.</i> 712 (lyr.).
πανία	ἡ, = πλησμονή, Dorian word, Dinol. 6, Rhinth. 1, Blaes. 1.
πάνια	τά, = πλήσμια, Dorian word, Dinol. 6, Rhinth. 1, Blaes. 1.
Πανιάς	άδος, poet. fem. of Πανικός, Nonn. <i>D.</i> 7.49.
Πανιασταί	οἱ, <b>worshippers of Pan</b>, a guild at Rhodes, IG 12(1).155.75; at Pergamum, IGRom. 4.1680.
πανίερος	ον, <b>all-holy</b>, Ph. 1.483, al.
Πανικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for Pan</b>, πηγή Luc. <i>Bacch.</i> 6. of fears, <b>panic, groundless</b>, π. δεῖμα J. <i>BJ</i> 5.2.5; πανικόν, τό, <b>panic</b>, π. ἐμπεσόντος αὐτοῖς Plb. 20.6.12; πανικῷ περιπεσόντες Id. 5.96.3; pl. πανικά D.H. 5.16; also θόρυβος ὁ καλούμενος π. D.S. 14.32; π. τάραχος Plu. <i>Caes.</i> 43, Onos. 41.2, cf. Plu. 2.356d, Corn. <i>ND</i> 27, Polyaen. 1.2, Sch. E. <i>Rh.</i> 36; hence πανικόν, a <b>canard, startling and baseless rumour</b>, Cic. <i>Att.</i> 14.3.1, 16.1.4; cf. πάνειον.
πανικτός	όν, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hermipp. 54.
πανίλαος	ον, <b>all-gracious</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.40.
πανίμερος	ον, <b>all-lovely</b>, prob. in Man. 5.78.<br><b>burning with desire, ardent</b>, prob. in S. <i>Tr.</i> 660 (lyr.).
Πάνιον	(sc. τέμενος), τό, <b>temple of Pan</b>, IG4²(1).71.29 (Epid., iii BC); (sc. ἄντρον), τό, = Lat. <b>Lupercal</b>, <i>Gloss.</i>
πανίον	τό, Dor. for πηνίον.
πάνιον	τό, = πλήσμιον, v. πάνια.
Πάνιος	α, ον, = Πανικός, Π. βήσσας A. <i>Fr.</i> 98; = μανιώδης, δαίμων Hsch.
πανίουρος	ὁ, perh. = παλίουρος, BGU 563.22, PTeb. 343.5 (both ii AD).
πανίσδομαι	Dor. for πηνίζομαι.
Πανίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> Πάν, Cic. <i>ND</i> 3.17.43.
πανισμός	ὁ, <b>panic terror</b>, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 5.2 (leg. παιανισμός).
πανίσχυρος	ον, <b>very strong</b> or <b>firm</b>, Sch. A. <i>Th.</i> 255.
Πανῖτις	v. Πηνῖτις.
πανίχνιον	τό, <b>the whole track</b>, Opp. <i>C.</i> 1.454 (pl.).
Πανίωνες	οἱ, <b>the whole body of Ionians</b>, Eust. 1414.36; Πανιώνιον, τό, <b>their place of meeting</b> at Mycale, and <b>the common temple</b> there built, Hdt. 1.141, al., CIG 2909 (Mycale).
Πανιώνια	(sc. ἱερά), τά, <b>festival of the United Ionians</b>, Hdt. 1.148.
Πανιώνιος	ὁ, epith. of Apollo, IG 3.175; of Hadrian, <i>Hermes</i> 4.183 (Ephes.). (sc. ἀμφορίσκος), IG 11(2).154 A 36 (Delos, iii BC).
Πανιωνική	θυσία, = Πανιώνια, Str. 8.7.2.
πάνλευκος	v. πάλλευκος.
πανλυσιτελής	ές, <b>extremely profitable</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 112.67 (i BC).
πανλώβητος	ον, <b>grievously disfigured, hideous</b>, Luc. <i>Tox.</i> 24.
παννέφελος	ον, <b>all-cloudy</b>, Orph. <i>H.</i> 19.4.
παννεωτερικῶς	Adv.<br><b>quite recently</b>, in form <b>paneotericos</b>, <i>Sch.Bemb. Ter. Adelph.</i> 765 (<i>Hermes</i> 2.397).
πάννικος	ον, <b>all-victorious</b>, B. 10.21.
πάννος	ὁ, = Lat. <b>pannus</b>, D.C. 49.36.
παννυχεύω	<b>emaneo</b>, <i>Gloss.</i>
παννυχίζω	(&lt; παννυχίς) <b>celebrate a night-festival, keep vigil</b>, Sappho <i>Supp.</i> 17.3, etc. ; τῇ θεᾷ Ar. <i>Ra.</i> 448; π. περὶ τὰ ἀγάλματα Timae. 127; π. ἑορτήν Hdn. 1.17.6, etc. ; — <i>Med.</i>, Luc. <i>DMeretr.</i> 14.1. generally, <b>do</b> anything <b>the livelong night</b>, φλὸξ συνεχὲς π. it <b>lasts all night long</b>, Pi. <i>I.</i> 4 (3).65; παννυχίζων <b>all night long</b>, Ar. <i>Fr.</i> 695 (lyr.); c. acc., π. τὴν νύκτα <b>spend the livelong</b> night, Id. <i>Nu.</i> 1069.
παννυχικός	ή, όν, <b>fit for aπαννυχί</b> ς, κορώνη π., of a greedy night-reveller, Posidipp. ap. Ath. 10.414d.
παννύχιος	ον, <b>all night long</b>, agreeing with the subjects of Verbs, εὗδον παννύχιοι <i>Il.</i> 2.2; π. γάρ μοι… ψυχὴ ἐφεστήκει 23.105; π. δ’ ἄρ’ ἔλεκτο σὺν αἰδοίῃ παρακοίτι Hes. <i>Sc.</i> 46; π. δ’ ἄρα τοί γε [οἱ ἄνεμοι]… φλόγ’ ἔβαλλον <i>Il.</i> 23.217; π. μέν ῥ’ ἥ γε [ἡ νηῦς] καὶ ἠῶ πεῖρε κέλευθον <i>Od.</i> 2.434; π. χοροί S. <i>Ant.</i> 153 (lyr.), E. <i>Ba.</i> 862 (lyr.); τὸ ἐλλύχνιον… καίεται παννύχιον Hdt. 2.62; neut. παννύχιον as Adv., Porph. <i>Chr.</i> 55; regul. Adv. -ίως <i>EM</i> 650.48.
παννυχίς	ίδος, ἡ, <b>night-festival, vigil</b>, Ar. <i>Ra.</i> 371 (anap.), IG2². 1199.22, MAMA 3.50 (Cilicia), etc. ; παννυχίδες θεᾶς E. <i>Hel.</i> 1365 (lyr.); παννυχίδα στήσειν Hdt. 4.76; ἀμφιέπειν Critias 1.8 D. ; ποιεῖν Pl. <i>R.</i> 328a, IG2². 334.30; παννυχίδας ἐπιτελεσθείσας Hdn. 3.8.10.<br><b>watching all night, vigil</b>, S. <i>El.</i> 92 (anap.).
παννύχισμα	ατος, τό, = παννυχισμός, γῆ σελήνης π. Secund. <i>Sent.</i> 15; σελήνη πλεόντων π. <i>ib.</i> 6.
παννυχισμός	ὁ, <b>keeping vigil</b>, <i>Gloss.</i>
παννυχιστής	οῦ, ὁ, <b>one who keeps vigil</b>, <i>Gloss.</i>
πάννυχος	ον, = παννύχιος, ὗε δ’ ἄρα Ζεὺς πάννυχος <i>Od.</i> 14.458; π. λύχνος παρακαίεται Hdt. 2.130, cf. A. <i>Pers.</i> 382, S. <i>Ant.</i> 1152 (lyr.).<br><b>lasting all the night</b>, τί πάννυχον ὕπνον ἀωτεῖς ; <i>Il.</i> 10.159; π. σελάνα E. <i>Alc.</i> 451 (lyr.); ὄργια IG 3.713; neut. pl. as Adv., πάννυχα <b>the livelong night</b>, S. <i>Aj.</i> 929 (lyr.), <i>Supp.Epigr.</i> 1.567.6 (Karanis, iii BC).
πανόδυρτος	ον, <b>most lamentable</b>, <i>AP</i> 7.476.9 (Mel.), <i>Epigr.Gr.</i> 230 (Erythrae), IG 12(8).445.7 (Thasos); βοή LXX 3 Ma. 4.2, cf. 6.32.
πάνοιζυς	υ, gen. υος, <b>all-unhappy</b>, ἑστία A. <i>Ch.</i> 49 (lyr.).
πανοικεσίᾳ	Adv.<br><b>with all the household</b>, Th. 2.16, 3.57, Antipho Soph. 108, D.H. 7.18, PLond. 2.479.4 (iii AD), etc. ; — also πανοικησίᾳ, Max.Tyr. 19.1, <i>Sammelb.</i> 6267.18 (iii AD), <font color="brown">v.l.</font> in Th. 3.57.
πανοικησίᾳ	= πανοικεσίᾳ.
πανοικεί	= πανοικί.
πανοικί	or πανοικεί, = πανοικεσίᾳ, Pl. <i>Erx.</i> 392c, Str. 16.4.13, Act. Ap. 16.34, etc., <font color="brown">v.l.</font> in LXX Ex. 1.1. (Written -εί in PGiss. 75.10 (ii AD), POxy. 935.30 (iii AD), etc.)
πανοικία	ἡ, <b>whole household</b>, LXX Ge. 50.8, al. ; elsewh. in dat. πανοικίᾳ, Ion. -ίῃ, as Adv., <b>with all the house</b>, Hdt. 7.39, 8.106, 9.109, Philem. 50, Schwyzer 344.18 (Delph., ii BC), BGU 450.27 (ii/iii AD).
πανοίκιος	ον, <b>with all one΄s house</b>, <i>AJA</i> 16.13 (Sardes, iv/iii BC), D.H. 1.71, D.S. 5.20, Str. 4.44.2, Ph. 2.9; π. ὑγίεια Epist. Neronis in SIG 810.15; neut. sg. as Adv., Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.23 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πανοικτιστής	οῦ, ὁ, <b>all-merciful</b>, θεός PLond. 5.1676.56 (vi AD).
πανοίμοι	exclam.<br><b>oh utter woe!</b> οἴμοι, πανοίμοι A. <i>Ch.</i> 875.
πανόλβιος	ον, <b>truly happy</b>, <i>h.Bacch.</i> 54, Thgn. 441; <b>blessed</b>, χρῆμα Eun. <i>Hist.</i> p. 267 D.
πάνολβος	ον, = πανόλβιος, A. <i>Supp.</i> 582 (lyr.).
Πανόληπτος	ον, <b>possessed by Pan</b>, <i>Mim. Oxy.</i> 413.173, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 105 A.
πανομιλεί	Adv.<br><b>in whole troops</b>, A. <i>Th.</i> 296 (lyr.).
πανόμοιος	Ep. πανομοίϊος, ον, <b>just like</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.179 S., Nonn. <i>D.</i> 16.161, <i>AP</i> 7.599 (Jul.), 9.482.19 (Agath.). Adv. -ως Hp. <i>Medic.</i> 10.
πανομοίϊος	Ep. for πανόμοιος.
πανομφαῖος	ὁ, <b>sender of ominous voices, author of divination</b>, Ζεύς <i>Il.</i> 8.250, Simon. 144, Orph. <i>A.</i> 660; Ἠέλιος Q.S. 5.626; Ἥρα πανομφαία <i>EM</i> 768.53.
πανομφής	ές, = πανομφαῖος, ὄνειροι Orac. ap. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 5.8.
πανοπλία	Ion. -ίη, ἡ, <b>suit of armour of a ὁπλίτης</b>, i.e. shield, helmet, breast plate, greaves, sword, and lance, IG1². 45.11 (prob.), Th. 3.114, Isoc. 16.29, SIG 421.39 (Thermae, iii BC), etc. ; γυναῖκα σκευάσαντες πανοπλίῃ Hdt. 1.60; πανοπλίᾳ παντελεῖ κοσμηθεῖσα Pl. <i>Lg.</i> 796c; κοσμήσαντες π. Ἑλληνικῇ Hdt. 4.180; πανοπλίαν ἕστηκ’ ἔχουσα Ar. <i>Av.</i> 830; π. ἔχων βαδίζεις Id. <i>Pl.</i> 951; in pl., π. ἐπάργυροι καὶ κατάχρυσοι Onos. 1.20; <i>metaph</i>, ἐνδύσασθε τὴν π. τοῦ θεοῦ Ep. Eph. 6.11.
πανοπλίτης	ου, ὁ, <b>man in full armour</b>, <font color="brown">v.l.</font> for πάνοπλος, Tyrt. 11.38.
πάνοπλος	ον, <b>in full armour, with all harness on</b>, Tyrt. <i>l.c.</i> (-ίοισι codd. vett.); στρατός A. <i>Th.</i> 59; ὄχλος E. <i>Ph.</i> 149 (lyr.), cf. 671 (lyr.); τεύχη πάνοπλά τ’ ἀμφιβλήματα suits <b>of full armour</b>, <i>ib.</i> 779; νικᾶν πάνοπλον in the <b>heavy-armed contest</b>, POxy. 1110.6 (ii AD).
πανοπλότατος	η, ον, <b>the very youngest</b>, A.R. 3.244.
πανόπτης	ου, ὁ, (&lt; ὄψομαι) <b>all-seeing</b>, κύκλος ἡλίου A. <i>Pr.</i> 91, cf. Porph. <i>Abst.</i> 2.26; of Zeus, A. <i>Eu.</i> 1045 (lyr.), Orph. <i>Fr.</i> 170; π. οἰοβουκόλος, of Argus, A. <i>Supp.</i> 304 (also πανόπτης alone, E. <i>Ph.</i> 1115, Ar. <i>Ec.</i> 80, Kretschmer <i>Griech. Vaseninschr.</i> p. 202); πανόπται, οἱ, title of comedies by Cratin. and Eub.
πάνοπτος	ον, (&lt; ὄψομαι) <b>seen of all, fully visible</b>, Hsch.
πανόπτρια	ἡ, fem. of πανόπτης, Phot.
πανορμίη	ἐπίθετον Ἀπόλλωνος, Hsch. (fort. ad πάνοπτος spectat).
πάνορμος	ον, <b>always fit for mooring in</b>, λιμένες <i>Od.</i> 13.195.
Πάνορμος	ὁ, the name of several seaport towns, esp. in Sicily, modern Palermo, Th. 6.2, etc.
Πανορμῖται	οἱ, <b>people of Πάνορμος</b>, D.S. 22.10.
Πανορμῖτις	ιδος, ἡ, <b>territory of Πάνορμος</b>, Plb. 1.40.2.
πανός	ὁ, Messapian for ἄρτος, Ath. 3.111c.
πανός	ὁ, <b>torch</b>, v. φανός.
πάνος	ὁ δίφρος, <font color="red">f.l.</font> for θρᾶνος, Arc. 63.
πανόσμεος	ὁ, or πανόσμεον, τό, <b>all-scent</b>, name of a flower, Nic. <i>Fr.</i> 74.62.
πανόσμεον	τό, <b>all-scent</b>, name of a flower, Nic. <i>Fr.</i> 74.62.
πανοσπρία	ἡ, <b>mixture of all sorts of pulse</b>, Poll. 1.248, Phot.
πανουκλίζω	= πηνίζω, Orib. <i>Fr.</i> 137; cf.<br><b>panucula</b>, <i>Gloss.</i>
πανουλεύς	ἐξώλης, Hsch.
πανούργευμα	ατος, τό, = πανούργημα (for which it is <font color="brown">v.l.</font> in Sch. Ar. <i>Eq.</i> 800, LXX Si. 1.6, al.); pl., in good sense, <b>wonderful feats</b>, <i>ib.</i> Ju. 11.8 (<font color="brown">v.l.</font> -ήματα).
πανουργεύομαι	= πανουργέω, LXX 1 Ki. 23.22; — Pass., <b>to be falsified</b> or <b>adulterated</b>, Gal. 15.105, <font color="brown">v.l.</font> for πανουργέομαι in 6.269.
πανουργέω	<i>pf.</i> πεπανούργηκα Ar. <i>Pl.</i> 368 : — <b>play the knave</b>, E. <i>Med.</i> 583, Ar. <i>Ach.</i> 658, Antipho 5.65; c. acc. cogn., ἃ πανουργεῖς Ar. <i>Eq.</i> 803, cf. Pl. 368, 876; ὅσια πανουργήσασα <b>having dared a</b> righteous <b>crime</b>, S. <i>Ant.</i> 74; πανουργίας π. περί τι D. 35.56. Pass., <b>to be adulterated</b>, Gal. 6.269 (v. πανουργεύομαι).
πανούργημα	ατος, τό, <b>knavish trick, villainy</b>, S. <i>El.</i> 1387 (lyr.), LXX Si. 1.6 (<font color="brown">v.l.</font>); <b>sophistry</b>, Gal. 5.251; cf. πανούργευμα.
πανουργία	ἡ, <b>knavery</b>, A. <i>Th.</i> 603, S. <i>Ph.</i> 927, Lys. 22.16, Pl. <i>Lg.</i> 747c, Arist. <i>EN</i> 1144a27; in pl., <b>villainies</b>, S. <i>Ant.</i> 300, Ar. <i>Eq.</i> 684, etc. of animals, Arist. <i>HA</i> 588a23 (pl.), 614a30.<br><b>adulteration</b> of drugs or honey, Gal. 14.27.
πανουργικόν	ξύλον, <b>gallows</b>-wood, PMagLond. 46.73 (unless an error for Πανιούρινον = παλιούρινον, v. πανίουρος)· π. ὅπλα <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Ps.-Callisth. 2.16 (cod. B). Adv. -κῶς Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1064.
πανουργιππαρχίδης	ου, ὁ, <b>knave-Hipparchides</b>, Ar. <i>Ach.</i> 603.
πανουργέστερος	<i>irreg. Comp.</i> of πανοῦργος.
πανοῦργος	(properisp.), ον, <b>ready to do anything, wicked, knavish</b>, A. <i>Ch.</i> 384, E. <i>Alc.</i> 766, Ar. <i>Eq.</i> 250, 450, al. ; <i>Sup.</i>, opp. εὐηθέστερος, Lys. 3.44; as <i>Subst.</i>, <b>knave, rogue</b>, E. <i>Hipp.</i> 1400, Ar. <i>Eq.</i> 249, al. ; ὦ πανοῦργε E. <i>Hec.</i> 1257, Ar. <i>Ach.</i> 311; τὰ π.<br><b>the knavish sort</b>, S. <i>Ph.</i> 448; τὸ π., = πανουργία, Id. <i>El.</i> 1507; Comp. -ότερος LXX Pr. 21.11; πανουργέστερος Plu. 2.395c; <i>Sup.</i> -ότατος Ar. <i>Eq.</i> 45, Lys. <i>l.c. Adv.</i> -γως Ar. <i>Eq.</i> 317, Pl. <i>Sph.</i> 239c; <i>Sup.</i> -ότατα Ar. <i>Eq.</i> 56. πανούργως κατασκευάζεσθαι to be <b>adulterated</b>, Gal. 14.54. of animals, as the fox, Arist. <i>HA</i> 488b20, cf. 613b23. in a less positively bad sense, <b>cunning, clever, smart</b>, π. καὶ δεινός D. 1.3, cf. Pl. <i>Tht.</i> 177a, Arist. <i>EN</i> 1144a28; π. τε καὶ σοφός Pl. <i>R.</i> 409c; κομψὸς καὶ π. Plu. 2.28a; <i>Sup.</i>, Plb. 5.75.2. Adv. -γως, π. καὶ ὑποκριτικῶς λέγειν τὰ ἔπη Ath. 9.407a.
πανούριος	ον, (&lt; οὖρος) <b>quite fair</b>, of the wind, Hsch.
πανούσιος	ον, <b>constituting universal substance</b>, Dam. <i>Pr.</i> 13.
πανοῦχος	φλόξ, flame <b>of a torch</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 160; cf. πανός, φανός.
πανόψια	τά, v. πυανέψια.
πανόψιος	ον, (&lt; ὄψις) <b>all-seen, in the sight of all</b>, πανόψιον ἔγχος ἑλοῦσα <i>Il.</i> 21.397 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπονόσφιον).<br><b>all-seeing</b>, ὄμμα Nonn. <i>D.</i> 14.169.
πάνριζος	ον, <b>with all its roots</b>, γένος IG 7.2545.28.
πάνρυτος	ον, (&lt; ῥέω) <b>quite liquid</b>, Orph. <i>H.</i> 10.23.
πάνσα	v. πᾶς.
πανσαγία	ἡ, = πανοπλία, πανσαγίᾳ <b>in full armour</b>, S. <i>Ant.</i> 107 (lyr.).
πανσέβαστος	ον, <b>most august</b>, Mich. <i>in PN</i> 142.5.
πανσεληνιάζω	<b>to be at the full moon</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 149, 169.
πανσεληνιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>at the full moon</b>, συζυγία, σύνδεσμος, Ptol. <i>Tetr.</i> 92, cf. Vett.Val. 21.22, al., Paul. Al. G. 3.
πανσέληνος	or πασσέληνος (Arist. <i>APo.</i> 93a37 cod. A), ον, of the moon, <b>at the full</b>, ἡ σελήνη ἐτύγχανε οὖσα π. Th. 7.50; κύκλος π.<br><b>the moon΄s full</b> orb, E. <i>Ion</i> 1155; τὰς νύκτας τὰς π. Arist. <i>HA</i> 622b27. ἡ πανσέληνος (sc. ὥρα) <b>the time of full moon</b>, Hdt. 2.47, 6.120, Ar. <i>Ach.</i> 84; τὰν αὔριον π. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) at to-morrow΄s <b>full moon</b>, S. <i>OT</i> 1090 (lyr.); without the Art., πανσέληνος A. <i>Th.</i> 389, And. 1.38; ταῖς πανσελήνοις or ἐν ταῖς π.<br><b>at the seasons of full moon</b>, Arist. <i>HA</i> 544a20, 555a10, cf. <i>Stoic.</i> 1.34; πανσέληνον, τό, Apollon. <i>Mir.</i> 36.<br><b>round as the full moon</b>, χρυσίς Hermipp. 37 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
πάνσεμνος	ον, <b>all-majestic</b>, μαθήματα Luc. <i>Vit. Auct.</i> 26, cf. <i>Anach.</i> 9.
πανσεμνοστομέω	<b>speak with all dignity</b>, Tz. <i>H.</i> 6.47.
πάνσεπτος	ον, <b>most sacred</b>, PMasp. 3.7 (vi AD), Mich. <i>in PN</i> 62.3.
πανσκαφία	ἡ, <b>digging pits for planting</b>, <i>Gp.</i> 5.9.11.
πάνσκιος	ον, <b>all-shaded</b>, γῆ <i>Gp.</i> 3.11.8.
πάνσκοπος	ον, <b>all-seeing</b>, ὄμμα Δίκης <i>AP</i> 7.580 (Jul. Aegypt.).
πάνσμικρος	ον, <b>very small</b>, Pl. <i>Lg.</i> 903c.
πανσόβητος	ον, <b>readily impelled</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 2.7.
πάνσοφος	ον, <b>most clever</b>, π. κρότημα, of Odysseus, S. <i>Fr.</i> 913; εὕρημα E. <i>HF</i> 188; τὸ π. ὄνομα A. <i>Supp.</i> 320; τὸν πάνσοφον ἀριθμὸν εὕρηκ’ ἔξοχον σοφισμάτων <i>Trag.Adesp.</i> 470.3; — also πάσσοφος, as in the best codd. of Pl. <i>Prt.</i> 315e, <i>Tht.</i> 149d, al., IG 12(5).891.4 (Tenos). Adv. -φως Pl.Com. (?) 269 (= i p. 196 Meineke), Steph. <i>in Hp.</i> 1.92 D.
πανσπερμηδόν	Adv.<br><b>with all sorts of seeds</b>, Nic. <i>Fr.</i> 72.5.
πανσπερμία	ἡ, <b>mixture of all seeds</b> (cf. πανοσπρία), Arist. <i>GA</i> 769a29, b2, Sosib. 20, Luc. <i>Herm.</i> 61, Alciphr. 3.14, <i>Gp.</i> 15.8.2; <i>metaph</i>, π. μύθων Plu. 2.348a. of the mixture of elements, in the systems of Anaxagoras and the atomists, ὡς οὖσαν τὴν φύσιν οἷον π. πάντων τῶν στοιχείων Arist. <i>Cael.</i> 303a16, cf. <i>GC</i> 314a29, <i>Ph.</i> 203a21; π. παντὶ θνητῷ γένει μηχανώμενος Pl. <i>Ti.</i> 73c; παθῶν π. τις ὁ θυμός Plu. 2.463a.
πάνσπερμος	ον, <b>composed of all sorts of seeds</b>, <i>AP</i> 6.98 (Zon.).
πανστρατί	Adv., = πανστρατιᾷ, Suid.
πανστρατιᾷ	Ion. πανστρατιῇ, <b>with the whole army</b>, Hdt. 1.62, 3.39, 7.203, al., Th. 2.5, 6.7, al. ; nom. πανστρατιά is not found; gen., πανστρατιᾶς ξένων καὶ ἀστῶν γενομένης Id. 4.94.
πανσυδί	or πανσυδεί, Adv., (&lt; σεύομαι) <b>with all one΄s force</b>, hence = πανστρατιᾷ, π. διεφθάρθαι <b>utterly</b>, Th. 8.1, cf. Pherecr. 31, D.H. 5.46; written πασσυδί X. <i>Cyr.</i> 1.4.18, Onos. 42.12, <font color="brown">v.l.</font> for πανσυδίᾳ in X. <i>HG</i> 4.4.9, <i>Ages.</i> 2.19.
πανσυδεί	= πανσυδί.
πανσυδίῃ	Ep. for πανσυδίᾳ.
πασσυδίῃ	= πανσυδίῃ.
πανσυδίᾳ	Ep. πανσυδίῃ, or πασσυδίῃ, Adv., (&lt; σεύομαι) <b>with all speed</b>, <i>Il.</i> 2.12, 11.709, 725, E. <i>Tr.</i> 797 (anap.). = πανστρατιᾷ, X. <i>HG</i> 4.4.9, <i>Ages.</i> 2.19 (cf. πανσυδί), Aen.Tact. 15.9, Q.S. 7.432, Tryph. 142.
πανσυδίην	Adv. = πανσυδίᾳ, <i>EM</i> 650.55, <font color="brown">v.l.</font> in Suid. ; also πασσυδίην, Hsch. s.v. πασσύριον.
πάνσυρτος	ον, (&lt; σύρω) <b>swept together from every side</b>, πάνσυρτος δεινῶν αἰών (prob. l.) a life of <b>accumulated</b> woe, S. <i>El.</i> 851 (lyr.).
πανσχήμων	ον, gen. ονος, <b>of every</b>, i.e.<br><b>of indeterminate, form</b>, δύο ἀριθμῶν σχέσις π. ἐστίν <i>Theol.Ar.</i> 8, cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 57 P.
πανσώτειρα	ἡ, <b>all-saving</b>, of Isis, CIG (add.) 4900 (Egypt).
πάντᾳ	v. πάντῃ.
παντάγαθον	τό, <b>good-for-all</b>, name of a plaster, Gal. 13.649.
παντάγαθος	ον, <b>wholly good</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.125 (Cotiaeum).
πανταγήρως	v. παντογήρως.
παντάδικος	ον, <b>all-unrighteous</b>, πλοῦτος Ph. 2.362.
παντάδουσα	ἡ, <b>star-thistle, Centaurea Calcitrapa</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.5.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πανταεθνής	ές, <b>of any nation</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in App. <i>BC</i> 4.34.
παντάθλιος	α, ον, <b>most wretched</b>, κώμη PMasp. 2.2 (vi AD).
πανταίολος	ον, <b>all-radiant</b>, Ἥλιος Orph. <i>Fr.</i> 236.
παντακύριος	ον, <b>all-supreme</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PMagLond. 46.139.
παντάλας	αινα, ᾱν, <b>all-wretched</b>, E. <i>Andr.</i> 140, <i>Hec.</i> 667 (both lyr.); παντάλαν’ ἄχη A. <i>Pers.</i> 638 (lyr.).
πανταληθής	ές, <b>all-true</b>, of an oracle, Perdrizet-Lefèbvre <i>Les graffites grecs du Memnonion d΄Abydos</i> 493, 500.
παντάπασι	or (before a vowel) παντάπασιν, Adv.<br><b>all in all, altogether, wholly</b>, πείθεσθαι Hdt. 7.152; ἱπποκρατεῖσθαι Th. 6.71; ἀπόλλυσθαι, ἄγασθαι, Pl. <i>Phd.</i> 88a, <i>Lg.</i> 631a; τὰ δίκαια π. ἀκριβῶ X. <i>Cyr.</i> 1.3.17; with Adjs., π. ὀλίγοι <b>very</b> few <b>indeed</b>, Pl. <i>Plt.</i> 293a; π. ῥᾴδιον Id. <i>Prt.</i> 328a; π. βλάξ <b>quite</b> a simpleton, X. <i>Cyr.</i> 1.4.12; π. ἔρημος D. 21.80; with Advbs., οὐ π. οὕτως ἀλόγως not so <b>absolutely</b> without reason, Th. 5.104; π. ἀνοήτως Isoc. 12.232; with the Art., τὸ π. Th. 3.87; with a neg., π. οὐδέν, οὐδὲν π., nothing <b>at all</b>, Anaxag. 12, Arist. <i>GC</i> 316a27. in affirmative answers, <b>by all means, undoubtedly</b>, π. μὲν οὖν Pl. <i>Phdr.</i> 278b, <i>Sph.</i> 227a; π. γε X. <i>Mem.</i> 4.5.3.
παντάπρωτος	η, ον, <b>first of all</b>, honorary title at Sparta, IG 5(1).501, al. ; π. γυνή <i>ib.</i> 535.17.
πανταπώλης	ου, ὁ, = παντοπώλης, <i>BCH</i> 26.201 (Syria).
παντάρβη	ἡ, a precious stone, perh.<br><b>ruby</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 57.2, Philostr. <i>VA</i> 3.46, Hld. 8.11.
πανταρβής	ές, <b>fearing all</b>, Man. 2.168, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.145.
παντάρετος	η, ον, <b>wholly virtuous</b>, παντα[ρέτη]ν γυναῖκα prob. in <i>Delph.</i>3(1).553.
παντάριστος	η, ον, <b>best of all</b>, honorary title at Sparta, IG 5(1).530; cf. παντάπρωτος.
πανταρκής	ές, <b>all-powerful</b>, βασιλεύς A. <i>Pers.</i> 855 (lyr.).
παντάρχας	α, ὁ, Dor. for *παντάρχης, <b>lord of all</b>, Ar. <i>Av.</i> 1059 (lyr.).
πανταρχέω	<b>hold every public office</b>, τῆς Ὀμβειτῶν πόλεως IGRom. 1.1288 (Egypt, iii AD).
πανταρχία	ἡ, <b>universal sway</b>, gloss on παντοκρατορία, Suid.
πάνταρχος	ον, <b>all-ruling</b>, θεῶν S. <i>OC</i> 1085 (lyr.); ὁ π.<br><b>the Almighty</b>, Ph. 1.242; ἡ π., of Isis, POxy. 1380.137 (ii AD).
παντάρχων	οντος, ὁ, <b>one who has served all offices</b>, βουλευτὴς π. TAM 2.349, 382 (Xanthus).
παντάσκιος	ον, <b>all-shadowless</b>, Hsch.
παντάσπορος	ον, <b>quite unsown</b>, <i>Sammelb.</i> 7366.52 (ii/iii AD).
πανταυγής	ές, <b>eyeing all</b>, Man. 1.287, 4.122.
πανταχῆ	(with iota, IG2². 1666.22, al. (iv BC), PEleph. 3.6, al. (iii BC)), Adv. of Place, <b>everywhere</b>, Th. 1.49, Pl. <i>Phd.</i> 109b, etc. ; π. πάντων ἴσον κρατεῖν <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 2.5.7; c. gen. loci, <b>in every part of</b>…, τοῦ Ἑλλησπόντου Hdt. 7.106; π.… ἄστεως ζητῶν νιν E. <i>Ion</i> 1107.<br><b>on every side</b>, Hdt. 2.124; π. κύκλῳ Th. 7.79; διακοσίων ποδῶν π. a <b>square</b> of 200 ft., Id. 3.68; <b>in every direction, every way</b>, προσπεύθου π. S. <i>OC</i> 122 (lyr.); διασκοπεῖν π. Ar. <i>Th.</i> 660; μὴ περιπέτεσθε π. κεχηνότες Id. <i>Av.</i> 165, etc. <i>metaph</i>, <b>in every way</b>, δηλοῖ οὐ κατ’ ἓν μοῦνον, ἀλλὰ π. Hdt. 5.78, cf. 3.38, etc. ; κακῶς πέπρακται π. E. <i>Med.</i> 364; οἱ π. ἄριστοι ἄνδρες Pl. <i>Lg.</i> 918e; π. δρῶντες acting <b>in every way</b>, i.e. whatever we do, S. <i>Ant.</i> 634; π.<br><b>in any case</b>, Id. <i>Aj.</i> 1369, cf. A. <i>Pr.</i> 200.
πανταχόθεν	Adv.<br><b>from all quarters, from every side</b>, ἐκ τῆς Ἀσίης π. Hdt. 7.25, cf. Ar. <i>Lys.</i> 1007, Pl. <i>Smp.</i> 190e, al. ; περιέχεσθαι π.<br><b>on all sides</b>, Hdt. 8.80.<br><b>from every side</b>, i.e.<br><b>in every way</b>, π. ἡ Ἑλλὰς κατείχετο μή… Th. 1.17; π. καλῶς ὑπάρχον πολεμεῖν <i>ib.</i> 124, cf. X. <i>Mem.</i> 2.1.25; π. βάσκανος D. 18.242.
πανταχόθι	Adv. = πανταχοῦ, Gal. 14.81, <i>Vict. Att.</i> 16; c. gen., Luc. <i>DDeor.</i> 9.1.
πανταχοῖ	Adv.<br><b>in every direction, any whither</b>, ἄγειν τινά Ar. <i>V.</i> 1004; π. πρεσβεύσομεν (cf. πανταχοῦ), Id. <i>Lys.</i> 1230; π. μᾶλλον οἴχεται πλέων D. 4.24, cf. 8.76.
πανταχόσε	Adv., = πανταχοῖ, Th. 7.42, Pl. <i>R.</i> 540a, etc. ; incorrectly for πανταχοῦ, τοῖς π. δήμοις Plu. <i>Agis</i> 14.
πανταχοῦ	Adv.<br><b>everywhere</b>, Hdt. 3.117 (nisi leg. πενταχοῦ), Th. 4.108, etc. ; οἱ φρονοῦντες εὖ κρατοῦσι π. S. <i>Aj.</i> 1252; οὐδαμοῦ καὶ π. E. <i>IT</i> 568; ἄλλοθι π. Pl. <i>Chrm.</i> 160a; c. gen., π. τῆς γῆς (<font color="brown">v.l.</font> πολλαχοῦ) Id. <i>Phd.</i> 111a; later with Verbs of Motion, ἐξῆλθε ἡ ἀκοὴ αὐτοῦ π. Ev. Marc. 1.28; in early writers πανταχοῖ should be restd., as E. <i>IT</i> 68, Ar. <i>Lys.</i> 1230.<br><b>altogether, absolutely</b>, Pl. <i>R.</i> 503a; οὐ π. ᾔσθησαι not <b>at all</b>, Id. <i>Prm.</i> 128b.
πανταχῶς	Adv.<br><b>in all ways, altogether</b>, Pl. <i>Prm.</i> 143c, Isoc. 15.94.
παντεβιπᾶσιν	= πάντ’ ἐπὶ πᾶσιν, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 12(7).117 (Arcesine). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
παντειδήμων	ονος, ὁ, a <b>know-all</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 32 J.
παντέλεια	ἡ, <b>consummation</b>, ἡ π. τῆς καταφθορᾶς Plb. 1.48.9; π. ἀρετῆς Ph. 1.38; πᾶσα πολιτικὰ κοινωνία λύρας παντελῄᾳ ποτέοικεν prob. in Hippod. ap. Stob. 4.1.94; εἰς ἀσφαλῆ τινα καὶ βεβαίαν π. ἀγαθῶν ἐξικόμενον Plu. 2.106If; εἰς π. διδαχθῆναι, opp. εἰς τύπωσιν, Phld. <i>Rh.</i> 2.34S. ; τριετηρικὴ π., of the great mysteries, Plu. 2.671d, cf. IG 3.77. παντέλεια was a Pythagorean name of the number <b>ten</b>, <i>Theol.Ar.</i> 63.
παντέλειος	ον, later form of παντελής, <b>in pure perfection</b>, νοῦς Thphr. <i>Fr.</i> 53 codd., Porph. <i>Sent.</i> 22; σοφία Hierocl. <i>in CA</i> 1 p. 419M. ; ἀπὸ τῶν π. τὰ τέλεια Procl. <i>Inst.</i> 64; π. ἀριθμός (i.e. ten) Ph. <i>Fr.</i> 72 H. ; δεκὰς ἡ π. Id. 1.10; τὰ π.<br><b>the consummation</b> (i.e.<br><b>the chief day</b>) of the Thesmophoria at Syracuse, Heraclid. Syrac. ap. Ath. 14.647a. Adv. -είως Erot. s.v. ἀπαρτί.
παντελειόω	<b>consummate, make perfect</b>, Zos.Alch. p. 245 B. (Pass.).
παντελής	ές, <b>all-complete, absolute</b>, παντελῆ σάγην ἔχων A. <i>Ch.</i> 560; μοναρχία S. <i>Ant.</i> 1163; πανοπλία, ἐλευθερία, μανία, Pl. <i>Lg.</i> 796c, 698a, D.Chr. 38.17; π. δάμαρ <b>mistress</b> of the house, S. <i>OT</i> 930; δήμου π. ψηφίσματα <b>with full authority</b>, A. <i>Supp.</i> 601; π. κήρυγμα S. <i>Ichn.</i> 13; π. ἐσχάραι <b>complete tale</b> of sacrificial hearths, Id. <i>Ant.</i> 1016. π. δύναμις ἁτᾶς δεκάδος <b>perfect</b>, <i>Philol.</i> ap. Stob. 1 <i>Prooem.</i> 3, cf. Dam. <i>Pr.</i> 195. <i>Act.</i>, <b>all-accomplishing</b>, Ζεύς A. <i>Th.</i> 118 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); χρόνος Id. <i>Ch.</i> 965 (lyr.); π. εὐεργέτης S. <i>Ichn.</i> 79. Adv. παντελῶς, Ion. -έως, <b>altogether, utterly</b>, with Verbs, διῶρυξ π. πεποιημένη Hdt. 7.37; λίθινα π. ἐξειργασμένα IG1². 372.93; παντελέως εἶχε τὸ οἴκημα it was <b>quite finished</b>, Hdt. 4.95; π. διώρισε A. <i>Pr.</i> 440; π. κρανθήσεται <i>ib.</i> 911; π. θανεῖν to die <b>outright</b>, S. <i>OT</i> 669; ἐκμεμάθηκα ταῦτα π. Epicr. 4, etc. ; with Adjs., π. βαθεῖα φάλαγξ X. <i>HG</i> 2.4.34; π. ἄφρων Men. 694; ἄχρηστα π. Philippid. 12; π. Βοιώτιοι Alex. 237.1; οὐ π. not <b>at all</b>, Men. 5; <b>from first to last</b>, π. ἕως ἂν διεξέλθῃ διὰ πάντων Arist. <i>Pol.</i> 1298a16. in answers, <b>most certainly</b>, παντελῶς γε Pl. <i>R.</i> 379c, 485d; π. μὲν οὖν Id. <i>Prm.</i> 155c, 160b, <i>R.</i> 401a. later εἰς τὸ παντελές, = παντελῶς, Ph. 2.567, Ev. Luc. 13.11, Ael. <i>NA</i> 17.27, S.E. <i>M.</i> 7.30, Jul. <i>Or.</i> 2.61c; = <b>for ever</b>, <i>Rev.Bibl.</i> 39.544, 546 (Palmyra), PLond. 3.1164f11 (iii AD), etc. ; κατὰ τὸ π. Ph. 1.90, al.
παντενέργητος	ον, <b>source of all activity</b>, τὸ ἓν π. Porph. <i>Sent.</i> 36.
παντεπίθυμος	ον, = παντορέκτης II, Polem. <i>Phgn.</i> 30.
παντεπίσκοπος	ον, <b>all-surveying</b>, πνεῦμα LXX Wi. 7.23 (<font color="brown">v.l.</font> πανεπ-).
παντεπόπτης	ου, ὁ, <b>all-seeing</b>, Vett.Val. 1.4, al., JRS 18.173 (Jerash), Procl. <i>in Prm.</i> p. 820S., Sch. Ar. <i>Ach.</i> 434; — written παντεφόπτης, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 271.36 (Hadrumetum, iii AD).
παντεφόπτης	= παντεπόπτης.
παντερπής	ές, <b>all-delighting</b>, ἰαχὰ αὐλῶν <i>Lyr.Adesp.</i> 96, cf. Opp. <i>C.</i> 3.149.
παντεύμορφος	ον, <b>altogether beautiful</b>, Tz. <i>H.</i> 5.949.
παντευχία	ἡ, = πανοπλία (for which it is <font color="brown">v.l.</font> in LXX 4 Ma. 3.12), <b>complete armour</b>, Pherecyd. 158 J., E. <i>Heracl.</i> 787; ὅπλων π. <i>ib.</i> 720; πολέμιον παντευχίαν enemies <b>in full array</b>, Id. <i>Supp.</i> 1192; παντευχίαν δὲ τοῦ θεοῦ… λαβεῖν his <b>panoply</b>, Aristomen. 5; ξὺν, ἐν παντευχίᾳ, <b>in full armour</b>, A. <i>Th.</i> 31, <i>Fr.</i> 304.3; pl., Phld. <i>Hom.</i> p. 58 O.
πάντευχος	ον, <b>armed cap-à-pie</b>, Orac. Chald. ap. Dam. <i>Pr.</i> 70.
πάντεχνος	ον, <b>assistant of all arts</b>, παντέχνου πυρὸς σέλας A. <i>Pr.</i> 7.
παντεῖ	= πάντῃ.
πάντῃ	(σὺν τῷ ι <i>Lex.Mess.</i> p. 409, and so written in PEleph. 1.14 (iv BC)), Dor. παντᾷ Pi. <i>O.</i> 1.117, 9.24, Ar. <i>Lys.</i> 169, 180, <i>Tab.Heracl.</i> 1.141; — also παντεῖ, Schwyzer 366 A 12 (Tolophon, iii BC); <i>Aeol.</i> πάντᾳ Sappho Oxy. 2076ii 18; Adv. : — <b>every way, on every side</b>, freq. folld. by a Prep., π. ἀνὰ στρατόν <i>Il.</i> 1.384; π. περὶ τεῖχος 12.177, etc. ; π. ἀμφὶ νέκυν 23.34; π. φοιτῶντες ἐπ’ αἶαν Hes. <i>Op.</i> 125; ὅσον τε ἐπὶ ιηʹ σταδίους… π. Hdt. 1.126; also π. παπταίνοντι <i>Od.</i> 12.233; διασκοπεῖν Ar. <i>V.</i> 246; ἱρὸν δύο σταδίων π.<br><b>on every side</b>, Hdt. 1.181, cf. 2.168; κύκλῳ π. X. <i>An.</i> 3.1.2.<br><b>in every way, altogether</b>, π. συγγίνεσθαι ἀήθεα Emp. 22.8; οὐδὲν ἦν π. καλόν <i>Trag.Adesp.</i> 26; π. πάντως Pl. <i>Ti.</i> 29c, <i>Prm.</i> 160b, Arist. <i>EN</i> 1100b20; πάντως καὶ π. Pl. <i>Phlb.</i> 60c; π. καὶ πανταχοῦ Act. Ap. 24.3; οὐ π. not <b>quite</b>, App. <i>BC</i> 1.8, Luc. <i>Tim.</i> 2.
παντιβόλος	ον, <b>having cut all its teeth</b>, ἵππος <i>Supp.Epigr.</i> 6.634; cf. ἄβολος.
πάντιμος	ον, <b>all-honourable</b>, νίκης π. γέρας S. <i>El.</i> 687, cf. Orph. <i>H.</i> 14.5, etc. ; π. ἱερεύς, of the Rom.<br><b>pontifex maximus</b>, D.S. 38/9.17; τὸ π. ὕψος ὑμῶν (of the <b>dux)</b> PMasp. 5.9 (iv AD).
παντλήμων	Dor. παντλάμων, ον, gen. ονος, = παντάλας, S. <i>OT</i> 1379, <i>El.</i> 150, E. <i>Hec.</i> 197 (lyr.).
παντλάμων	Dor. for παντλήμων.
παντοβαρής	ές, <b>all-overwhelming</b>, ᾍδης IG 9(1).489 (Thyrrheum, ii BC).
παντοβίης	ου, ὁ, <b>all-overpowering</b>, Ἀχέρων <i>AP</i> 7.732 (Theodorid.).
παντογένεθλος	ον, <b>all-generating, father of all</b>, Ζεύς Orph. <i>H.</i> 15.7.<br><b>of every kind</b>, πνεύματα <i>ib.</i> 58.6.
παντογενής	ές, = παντογένεθλος 1, Αἰών Sotad. 15.1.
παντογήρως	ων, gen. ω, <b>making all old</b>, i.e.<br><b>subduing all</b>, ὕπνος S. <i>Ant.</i> 606 (lyr., <font color="brown">v.l.</font> πανταγήρως, <b>never growing old, unaltering</b>, but both are prob. corrupt).
παντογόνος	ον, <b>all-generating</b>, Μοῖραι Orac. ap. Phleg. 37 J. (ποντο- ap. Zos. 2.6).
παντοδαής	ές, <b>all-knowing</b>, Epigr. ap. D.L. 9.43.
παντοδαπῇ	Adv.<br><b>in every direction</b>, Arist. <i>PA</i> 660a24.
παντοδαπής	ές, late form of παντοδαπός, Epicur. <i>Herc.</i> 1413.4, Procl. <i>in Prm.</i> p. 605 S., <i>EM</i> 204.23, 711.48.
παντοδαπία	ἡ, <b>abundance of all kinds</b>, Aq. Is. 66.11, prob. in Id. Ps. 49 (50).11.
παντοδαπός	ή, όν, (cf. ἀλλοδαπός) <b>of every kind, of all sorts, manifold</b>, ἄνθεα, χρόϊαι, καρπός, <i>h.Cer.</i> 402, Sappho 20, A. <i>Th.</i> 357 (lyr.), etc. ; παντοδαπᾶς ἐπὶ γᾶς E. <i>Hel.</i> 525 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); π. ἱστορία <b>miscellaneous</b>, D.L. 5.5; τὸ π. [τῆς λέξεως] Phld. <i>Rh.</i> 1.198 S. ; <b>of every country</b>, ποδαπὸς εἶ ; Answ. π. Luc. <i>Vit. Auct.</i> 8; in pl., πολλοὶ καὶ π. Hdt. 9.84; παντοδαποὶ τῆς στρατιῆς, = π. στρατιῶται, Id. 7.22; contemptuously, δοῦλοι καὶ ξένοι π. And. 2.23; πολλὴ καὶ π. ἄγνοια Pl. <i>Sph.</i> 228e; Comp. -ώτερος Arist. <i>HA</i> 525b3; <i>Sup.</i> -ώτατος Hp. <i>Aër.</i> 9, Isoc. 15.295. Adv. -πῶς <b>in all kinds of ways</b>, ἐσθλοὶ μὲν γὰρ ἁπλῶς, π. δὲ κακοί Poet. ap. Arist. <i>EN</i> 1106b35, cf. Pl. <i>Prm.</i> 130a, etc. ; π. ἔχειν Arist. <i>EN</i> 1100a27. παντοδαπὸς γίγνεται <b>assumes every shape</b>, Ar. <i>Ra.</i> 289, Pl. <i>R.</i> 398a; ὥσπερ ὁ Πρωτεὺς π. γίγνει Id. <i>Ion</i> 541e.
παντοδίαιτος	ον, <b>all-consuming</b>, Orph. <i>H.</i> 66.5.
παντοδίδακτος	ον, <b>all-learned</b>, Πλουτωνίς Orac. ap. Phleg. 36 J.
παντοδότειρα	ἡ, = πανδώτειρα, Orph. <i>H.</i> 59.18.
παντοδύναμος	ον, <b>all-powerful</b>, LXX Wi. 7.23, Elias <i>in Porph.</i> 17.18, Sch. A. <i>Th.</i> 166; φύσις νοερὰ καὶ π. Plot. 5.9.9.
παντοδυνάστης	ου, ὁ, = παντοδύναμος, Orph. <i>H.</i> 12.4, 45.2.
παντοεπής	ές, <b>all-chattering</b>, Adam. 2.41.
παντοεργός	όν, <b>all-effective</b>, δύναμις Philol. ap. Stob. 1 <i>Prooem.</i> 3.
παντοέρκτης	ου, ὁ, = παντορέκτης 1, Herod. 5.42.
παντοθαλής	ές, <b>making everything bloom</b>, Orph. <i>H.</i> 34.16; ὥρη IG 9(2).649 (Larissa).<br><b>all-blooming</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 1067.15 (Memphis).
πάντοθεν	Adv., (&lt; πᾶς) <b>from all quarters, from every side</b>, <i>Il.</i> 15.623, S. <i>OC</i> 1240 (lyr.), etc. ; π. πληθύνομαι A. <i>Ag.</i> 1370; in Ion. Prose, Hdt. 2.138, 7.129; rare in <i>Att.</i> (πανταχόθεν being preferred), Pl. <i>Criti.</i> 117e; μὴ π. κέρδαινε Men. 625, cf. <i>Mon.</i> 63; οὐ μόνον κατ’ εὐθυωρίαν, ἀλλὰ π. Arist. <i>PA</i> 656b29; π. λαμβάνειν Id. <i>EN</i> 1121b32; freq. with Prep., π. ἐκ κευθμῶν <i>Il.</i> 13.28; περὶ γὰρ κακὰ π. ἔστη <i>Od.</i> 14.270; c. gen., π. εἰδώλων Arat. 455; — the form πάντοθε is only <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.225, Theoc. 17.97, <i>AP</i> 11.85 (Lucill.). — On the accent, v. A.D. <i>Adv</i>. 192.2.
πάντοθι	Adv.<br><b>everywhere</b>, Arat. 743, <i>AP</i> 4.1.48 (Mel.).
παντοιάς	άδος, ἡ, <b>manifold universe</b>, Orac. Chald. ap. Dam. <i>Pr.</i> 70.
παντοῖος	α, ον, <b>of all sorts</b> or <b>kinds, manifold</b>, ἄνεμοι <i>Il.</i> 2.397; δόλοι 3.202; ἀρετή 22.268, E. <i>Med.</i> 845 (lyr.); τέχνη <i>Od.</i> 6.234, S. <i>Aj.</i> 752; φιλότης <i>Od.</i> 15.246, S. <i>El.</i> 134; λῦπαι Id. <i>OT</i> 915; λόγοι E. <i>Hec.</i> 840; τύχαι Arist. <i>EN</i> 1100a5; ἐξυβρίσαι παντοῖα Hdt. 3.126; πολλὰ καὶ π. λέγειν Id. 9.90, etc. in Prose of persons, παντοῖος γίνεται he takes <b>all possible shapes</b>, i.e.<br><b>tries every shift</b>, of persons in danger or difficulty, <i>ib.</i> 109; with <i>part.</i>, π. ἐγένοντο δεόμενοι Id. 7.10. γ’ ; π. ἐγίνετο (sc. δεομένη) μὴ ἀποδημῆσαι τὸν Πολυκράτεα Id. 3.124; π. ἦν δεδιώς Luc. <i>DDeor.</i> 21.2; π. γενόμενος ὑπὲρ τοῦ σῶσαι Plu. <i>Mar.</i> 30; rarely of joy, π. ὑπ’ εὐφροσύνης γενόμενοι <b>they played all sorts of antics</b> from joy, Luc. <i>Demon.</i> 6; π. ἦν ὑπ’ ἀπορίας Id. <i>Laps.</i> 1. Adv. -ως <b>in all kinds of ways, variously</b>, Hdt. 7.211; π. ἔχειν Pl. <i>R.</i> 559d, etc.
παντοκράντειραι	(-μάντ- cod.)· Μοῖραι, Hsch.
παντοκράτειρα	ἡ, pecul. fem. of παντοκράτωρ, Orph. <i>H.</i> 10.4, POxy. 1380.20 (ii AD).
παντοκρατέω	<b>to be almighty</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Za. 8.2.
παντοκρατορία	ἡ, <b>omnipotence</b>, interpol. in LXX Si. 19.18.
παντοκράτωρ	ορος, ὁ, <b>almighty</b>, of Hermes, <i>Epigr.Gr.</i> 815 (<i>Cret.</i>); Κύριος LXX 2 Ki. 5.10, al. ; θεός Aristeas 125; ὁ π. alone, <b>the Almighty</b>, Apoc. 1.8.
παντολέτειρα	ἡ, <b>destroyer of all</b>, Orph. <i>H.</i> 26.2.
παντολέτωρ	<font color="red">f.l.</font> for πατρολέτωρ.
παντόλμιος	(sc. τροχίσκος), ὁ, name of a lozenge, Paul.Aeg. 4.43, 7.12.
πάντολμος	ον, <b>all-daring, shameless</b>, φωτὶ παντόλμῳ φρένας A. <i>Th.</i> 671, cf. Ch. 430 (lyr.); ἔρωτες <i>ib.</i> 596 (lyr.); ὠμὰ καὶ π. E. <i>IA</i> 913 (troch.), cf. D.H. 4.28.
παντολόγος	ον, <b>ready to say anything</b>, Polem. <i>Phgn.</i> 30.
ποντομεταβόλος	ον, <b>dardanarius</b>, <i>Gloss.</i>
παντομιγής	ές, <b>mixed of everything</b>; hence, <b>rich in variety of produce</b>, χωρίον Eun. <i>Hist.</i> p. 254 D. ; χρῆμά τι πρὸς ἅπασαν ἀρετὴν π., of a person, Id. <i>VS</i> p. 457 B.
παντόμιμος	ον, <b>pantomimic</b>, ὀρχηστής Jul. <i>Mis.</i> 351d; ὄρχησις Suid. s. h. v. ; <i>Subst.</i> π., ὁ, <b>pantomimic actor</b>, Luc. <i>Salt.</i> 67.
παντομισής	ές, <b>all-hateful</b>, A. <i>Eu.</i> 644.
παντόμορφος	ον, = πάμμορφος, Θέτις S. <i>Fr.</i> 618; σπλάγχνων γένη Hp. Ep. 23 (παντάμ- codd.); of the universe, <i>Corp.Herm.</i> 11.16; hence, as <i>Subst.</i> π., ὁ, <b>the Universe</b>, Ps.-Apul. Asclep. 19 (cf. 35); as figure-head of a ship, perh. Proteus, PGrenf. 1.49.20 (iii AD).
παντόμωρος	ον, <b>all-foolish</b>, <font color="red">f.l.</font> for πάνυ βορός, <b>gluttonous</b>, Polem. <i>Phgn.</i> 33.
παντονίκης	ου, ὁ, <b>all-conquering</b>, D.C. 63.10.
παντοπαθής	ές, <b>all-suffering</b>, sens. obsc., <i>AP</i> 5.4 (Stat. Flacc.).
παντοποιός	όν, <b>capable of anything</b>, Thphr. <i>Char.</i> 6.2, Ptol. <i>Tetr.</i> 160.<br><b>creating universality</b>, Dam. <i>Pr.</i> 33.<br><b>omnipotent</b>, [θε]ῷ πανθο[ποι]ῷ prob. in Arch. <i>Anz.</i> 44.234 (Thrace).
παντοπόρος	ον, <b>all-inventive</b>, opp. ἄπορος, S. <i>Ant.</i> 360 (lyr.).
παντοπράκτης	ου, ὁ, = πανοῦργος, Ptol. <i>Tetr.</i> 166.
παντόπτης	ου, Dor. παντόπτας, α, ὁ, = πανόπτης, A. <i>Supp.</i> 139 (lyr.), <i>Fr.</i> 192.5 (anap.), S. <i>OC</i> 1085 (lyr.), Ar. <i>Av.</i> 1058 (lyr.).
παντοπωλέω	<b>to be a general dealer, huckster</b>, Men. <i>Pk.</i> 93.
παντοπώλης	ου, ὁ, <b>huckster</b>, Anaxipp. 1.10, Ostr. 347, 348 (ii BC), Ostr. Bodl. i95 (ii/i BC); — written πατοπούλης, MAMA 3.249 (Corycus); cf. πανταπώλης.
πατοπούλης	v. παντοπώλης.
παντοπωλία	ἡ, <b>dealing in all kinds of wares</b>, Archipp. 31.
παντοπώλιον	τό, <b>place where all sorts of things are for sale, general market, bazaar</b>, Pl. <i>R.</i> 557d, <i>Sammelb.</i> 6803iii 11 (iii BC), Wilcken <i>Chr.</i> 415.78, POxy. 520.1, 2 (both ii AD); — written παντοπωλεῖον in Aen.Tact. 30.1, Poll. 7.16.
παντοπωλεῖον	τό, = παντοπώλιον.
παντόπωλις	ιδος, ἡ, fem. of παντοπώλης, PRyl. 227.3 (iii AD).
παντορέκτης	ου, ὁ, (ῥέζω) = πανοῦργος, Ἔρως Anacreont. 10.11, cf. Porph. <i>Abst.</i> 1.42, Jul. <i>Or.</i> 6.197b. (&lt; ὀρέγομαι) <b>all-desiring</b>, Adam. 1.16, 2.41.
πάντοσε	Adv.<br><b>every way, in all directions</b>, π. ἐποίχεσθαι <i>Il.</i> 5.508; φοιτᾶν 12.266; παπταίνειν 13.649, etc. ; cf. ἔϊσος ; in Prose, X. <i>An.</i> 7.2.23, <i>HG</i> 7.4.4, Arist. <i>de An.</i> 413a29; c. gen., π. θειλοπέδων <i>AP</i> 9.668.10 (Marian.).
παντόσεμνος	ον, = πάνσεμνος, A. <i>Eu.</i> 637.
παντόσοφος	ον, = πάνσοφος, Pl.Com. 90.
παντοσώματος	ον, <b>incarnate in all bodies</b>, θεός <i>Corp.Herm.</i> 5.10.
πάντοτε	Adv.<br><b>always</b>, Philem. 187, Arist. <i>EN</i> 1166a28, Men. <i>Mon.</i> 324, 720; twice in LXX, Wi. 11.21, 19.18, cf. BGU 1123.8 (i BC), Ev. Matt. 26.11, al., IG 3.1362, 7.2713, D.Chr. 32.37, etc. ; condemned by the Atticists, who recommend διαπαντός or ἑκάστοτε, Phryn. 82, Moer. p. 319 P.
παντότεκνος	ἡ, <b>Mother of All</b>, epith. of Μήτηρ Θεῶν, IG 2.2116.
παντοτεχνής	ές, = πάντεχνος, Orph. <i>H.</i> 10.20.
παντότης	ητος, ἡ, <b>all-ness</b>, i.e.<br><b>integrality</b>, opp. ὁλότης (whole-ness, totality), Dam. <i>Pr.</i> 158, al., Simp. <i>in Ph.</i> 785.8; ἡ π. ἡ νοητή Procl. <i>in Ti.</i> 1.426, cf. <i>ib.</i> 390.
παντοτινάκτης	ου, ὁ, <b>All-Shaker</b>, epith. of Zeus, Orph. <i>H.</i> 15.8.
παντότολμος	ον, = πάντολμος, A. <i>Ag.</i> 221 (lyr.), 1237.
παντοτρόφος	ον, = παντρόφος, A. <i>Fr.</i> 192.4 (anap.), LXX Wi. 16.25.
παντουργός	όν, = πανοῦργος, φωτὶ παντουργῷ φρένας S. <i>Aj.</i> 445, cf. Eust. 524.37.<br><b>creating all</b>, Dam. <i>Pr.</i> 57, cf. Eust. 29.31.
παντοῦχος	ον, <b>all-containing</b> or <b>-embracing</b>, συναίρεσις Dam. <i>Pr.</i> 66; ἐνέργεια π. τοῦ ἑνός <i>ib.</i> 117.
παντοφαγία	ἡ, <b>indiscriminate eating</b>, LXX 4 Ma. 1.27.
παντοφάρυγξ	υγγος, ὁ, <b>glutton</b>, Eust. 1837.39.
παντόφθαλμος	ον, <b>all-eyes</b>, ἴκτιν Ar. <i>Fr.</i> 628.
παντοφόβος	ον, <b>all-fearing</b>, Cael.Aur. <i>CP</i> 3.12.
παντοφόρος	ον, = πάμφορος, χώρα Arist. <i>Pol.</i> 1326b28.
παντοφυής	ές, <b>all-producing</b>, φλέδων Timo 37, cf. Orph. <i>H.</i> 11.10, Dam. <i>Pr.</i> 2, al.
παντόφυρτος	ον, <b>mixed all to gether</b>, A. <i>Eu.</i> 554 (lyr.); cf. πάμφυρτος.
παντοχάρυβδις	εως, ἡ, <b>all-devouring gulf</b> or <b>whirlpool</b>, Bgk. for ποντοχάρυβδις in Hippon. 85.1.
παντόχροος	ον, <b>of all kinds of colours</b>, Orph. <i>H.</i> 43.4.
πάντρητος	ον, <b>all-pierced</b>; αὐλοῦ πάντρητον <b>the part</b> of the flute <b>in which the holes are</b>, Plu. 2.853e.
πάντρομος	ον, <b>all-trembling, timid</b>, πελειάς A. <i>Th.</i> 294 (lyr.).
πάντροπος	ον, <b>all-routed, tumultuous</b>, π. φυγᾷ A. <i>Th.</i> 953 (lyr.).<br><b>assuming all modes of existence</b>, Dam. <i>Pr.</i> 13.
παντρόφος	ον, <b>all-nurturing</b>, Γᾶ <i>AP</i> 7.476 (Mel.).
παντυχία	ἡ, <b>general prosperity</b>, GDI 1567.4 (Dodona).
παντώνια	παντοδαπά, Hsch.
παντώνυμος	ον, <b>all-celebrated</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 415 (Egypt).
πάντως	Adv., (&lt; πᾶς) <b>in all ways</b>, ἄλλως τε π. καὶ…, i.e.<br><b>especially (since</b>)…, A. <i>Pers.</i> 689, <i>Eu.</i> 726, Pl. <i>Ap.</i> 35d; σκιδνάμενον πάντῃ π. Parm. 2.3; περιφέρεσθαι καὶ π. φέρεσθαι Pl. <i>Cra.</i> 411b, cf. <i>Grg.</i> 527a; in Hom. always folld. by οὐ, <b>in no wise, by no means</b>, <i>Il.</i> 8.450, <i>Od.</i> 19.91, al. ; πάντως γὰρ οὐ πείσεις νιν A. <i>Pr.</i> 335, cf. Hdt. 5.34, Pl. <i>Grg.</i> 497b, etc. ; without οὐ first in Parm. <i>l.c.</i>, A. (v. supr.); ἔδεε πάντως it was <b>absolutely</b> necessary, Hdt. 1.31; εἰ δὴ δεῖ γε π. Id. 7.10. θ’ ; π. θελῆσαι to wish <b>at all hazards</b>, Id. 2.42; εἰ π. ἐλεύσονται if they <b>positively will</b> go, Id. 6.9; π. κου πυνθάνεαι <b>no doubt</b>, Id. 7.157; with an <i>Adj.</i>, π. ἀναρίστητος Alex. 233; freq. with πᾶς or its derivs., Th. 7.87, Pl. <i>Criti.</i> 107d, al. ; cf. πάντῃ II. in strong affirmations, <b>at all events, at any rate</b>, A. <i>Pr.</i> 16, Hdt. 5.111, Pl. <i>Ap.</i> 33d, 1 Ep. Cor. 9.22, etc. ; so νηστεύωμεν δὲ π. Ar. <i>Th.</i> 984 (lyr.); π. κρέ’ ἡμῖν ἐστίν Ephipp. 15.11; π. γε μήν Ar. <i>Eq.</i> 232; π. δήπου Id. <i>Th.</i> 805; <b>assuredly</b>, opp. ἴσως, Jul. <i>Or.</i> 7.222a; παρήγγειλά σοι ὅτι μὴ ἀπέλθῃς…, καὶ ἀπῆλθες π. and you did (emphat.), <i>Sammelb.</i> 7249.5 (iii/iv AD); τάχ’ οὖν… μᾶλλον δὲ π. nay rather <b>I am sure</b>, Herod. 7.89; π. ὅτι… <b>evidently</b> because…, Dam. <i>Pr.</i> 96 (but, <b>it follows that</b>…, <i>ib.</i> 86). c. imper., in command or entreaty, Hdt. 1.156, etc. ; ἀλλ’ ἐμοὶ πείθεσθε π. do <b>but</b> obey me, Eup. 357; π. παρατίθετε <b>just</b> put on the table, Pl. <i>Smp.</i> 175b; καὶ τὸ ἱερεῖον δὲ π. ἡμῖν ἀπόστειλον <b>be sure to</b> send…, PCair. Zen. 191.14 (iii BC). in answers, <b>by all means, no doubt</b>, Pl. <i>R.</i> 574b; πάντως γάρ… Ar. <i>Pl.</i> 273; π. δήπου And. 1.102, Pl. <i>Phd.</i> 75e, etc.
πάνυ	Adv., (&lt; πᾶς) <b>altogether</b>, first in Xenoph. 1.18, then in Trag. and <i>Att.</i>, mostly in Prose; with Verbs, A. <i>Ch.</i> 861 (anap.), Pl. <i>Cra.</i> 386c, <i>Euthd.</i> 272d, etc. ; π. μανθάνω <b>perfectly</b>, Ar. <i>Ra.</i> 65, 195; ὡς π. εἰδῆτε X. <i>An.</i> 6.1.31; with Adjs., <b>very, exceedingly</b>, π. πολλοί, ὀλίγοι, μικρός, etc., <b>very</b> many or few, <b>very</b> small, A. <i>Ag.</i> 1456 (anap.), Pl. <i>Ap.</i> 25b, Arist. <i>HA</i> 542a5; π. ταρφύς A. <i>Pers.</i> 926 (anap.); π. πλούσιοι Lys. 19.15. etc. ; freq. in opposed clauses, οὐ πονηρός, ἀλλὰ καὶ π. χρηστός D. 21.83; οὐκ ὀρθῶς, οὐδὲ δικαίως, ἀλλὰ καὶ π. αἰσχρῶς <i>ibid.</i> ; after the <i>Adj.</i>, ὀλίγοι π., σπάνιος π., X. <i>An.</i> 4.7.14 (<font color="brown">v.l.</font>), 1.9.27, cf. Pl. <i>Cra.</i> 402a; separated from it, ἐκτὸς π. τινῶν ὀλίγων Id. <i>R.</i> 605c, cf. <i>Euthd.</i> 287b; with Nouns in adj. sense, π. εἶναι ὑβριστής Id. <i>Ap.</i> 26e; in late writers with <i>Sup.</i>, π. φαυλότατος Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1363, cf. Ath. 1.22d (π. γάρ ἐστιν ὡρικωτάτη is <font color="darkorange">dub.</font> in CratesCom. 40); with Advbs., π. ταχύ Eup. 311; ταχὺ π. Ar. <i>Pl.</i> 57; π. σφόδρα <i>ib.</i> 25, 745, Pl. <i>Ap.</i> 25a; σφόδρα π. Aeschin. 2.36; π. πολύ <b>very</b> much, Pl. <i>Chrm.</i> 157d, X. <i>Cyr.</i> 6.1.41, etc. ; μόγις π. Pl. <i>Ap.</i> 21b; π. μόλις or μόλις π., Philem. 88, Eub. 30; εὖ π. Theopomp.Com. 14, etc. ; with adverbial phrases, π. σπουδῇ in <b>very great</b> haste, D. 20.105; σπουδῇ π. Th. 8.89; π. ἐν τῷ μεγίστῳ κινδύνῳ <i>ib.</i> 50; π. ἐξ εἰκότος λόγου Pl. <i>Euthd.</i> 305e; ἐν ὀλίγῳ χρόνῳ π. Id. <i>Hp. Ma.</i> 282e; π. παρὰ πολλοῖς Id. <i>Euthd.</i> 305c; π. ἐπὶ σμικροῖς Id. <i>Ap.</i> 40a; ἀπὸ σμικροῦ π. Ar. <i>Pl.</i> 377; with <i>part.</i>, π. ἀδικῶν if <b>ever so</b> criminal, Th. 3.44. strengthd., καὶ πάνυ Id. 2.11, X. <i>Mem.</i> 1.3.13, Pl. <i>Ap.</i> 17c, <i>Euthd.</i> 276d, <i>Cra.</i> 400c; δοκεῖ μοι… καὶ π. οὐδὲ εἶναι ἡ ἐπίκλησις αὕτη I believe this name <b>actually</b> did not exist, Th. 1.3. οὐ πάνυ not <b>quite</b>, οὐ π. τι μανθάνω Pl. <i>Euthd.</i> 286e, cf. <i>Phd.</i> 63a, <i>Prt.</i> 331e, X. <i>An.</i> 6.1.26, etc. ; ἡ οὐσία οὐδὲ τριῶν ταλάντων π. τι ἦν not <b>quite</b> so much…, D. 59.7; οὐ π. εὐδαιμονικὸς…, ἔτι δ’ ἴσως ἧττον Arist. <i>EN</i> 1099b3; sts. with litotes, not <b>quite</b>, implying ΄not <b>at all</b>΄, ταῦτα νεκρῷ μὲν οἷόν τε ποιεῖν, ζῶντι δὲ οὐ π. Hp. <i>Art.</i> 46; εὐφόρως δὲ οὐ π. ἔχει it is not <b>very</b> (or not <b>at all</b>) easy, <i>ib.</i> 77; οὐ π. μοίρας εὐδαιμονίσαι πρώτης <b>hardly</b> to be congratulated…, S. <i>OC</i> 144 (anap.); οὐ π. προσίεμαι X. <i>Mem.</i> 2.8.5. in affirmative answers, <b>by all means, no doubt</b>, Ar. <i>Pl.</i> 393; mostly with a Particle added, πάνυ γε Pl. <i>Alc.</i> 1.107e, etc. ; καὶ πάνυ γε Id. <i>Chrm.</i> 154e; π. γε, ἀλλά… <b>very well</b>, but…, D. 21.89; πάνυ μὲν οὖν Ar. <i>Pl.</i> 97, Pl. <i>Euthphr.</i> 13d, al. ; πάνυ καλῶς <b>no I thank you</b>, Ar. <i>Ra.</i> 512. ὁ πάνυ the <b>real</b>, the <b>very</b> (τοῦ π. Διός Luc. <i>Icar.</i> 2); hence, the <b>excellent</b>, the <b>famous</b>, οἱ π. τῶν στρατιωτῶν Th. 8.1, D.C. <i>Fr.</i> 70.6; ὁ π. Περικλῆς X. <i>Mem.</i> 3.5.1; οἱ π. ἐπ’ ἀξιώματος IG 12(7).407.14 (Amorgos); οἱ π. alone, prob. in Th. 8.89 (omitting στρατηγῶν)· ἡ π. Luc. <i>Vit. Auct.</i> 22.
πάνυγρος	ον, <b>quite damp</b> or <b>wet</b>, Plu. 2.355f, Man. 1.87, etc. ; τὸ π. Γαληνοῦ, of an application, Aët. 15.33; mostly <font color="brown">v.l.</font> for πάρυγρος.
πανυπείροχος	ον, <b>pre-eminent, supreme</b>, θεοί IG 3.171a, cf. Opp. <i>C.</i> 1.311, <i>AP</i> 9.656, 741, IGRom. 4.415 (Pergam., iii AD), MAMA 1.306 (Phrygia), Dioscorusin PLit. Lond. 98 ii 8; neut. pl. as Advb., Opp. <i>C.</i> 2.63, al.
πανυπέρτατος	η, ον, <b>highest of all</b>, μεγέθει π. Arist. <i>Mu.</i> 397a15; π. ἐρρίζωνται, of trees, are rooted <b>highest</b> on the mountain, A.R. 1.1122; hence, <b>most remote</b> or <b>farthest from land</b>, π. εἰν ἁλὶ κεῖται, of Ithaca, <i>Od.</i> 9.25.<br><b>supreme</b>, Call. <i>Jov.</i> 91, Orph. <i>H.</i> 19.2, al.
πανυπέρφρων	ον, gen. ονος, <b>exceeding haughty</b>, <i>ib.</i> 61.12.
πάνυσσα	ἡ, <b>band, fillet</b>, Hsch.
πανυστάτιος	α, ον, later for πανύστατος, Call. <i>Lav. Pall.</i> 54, IG 14.1937 (Rome).
πανύστατος	η, ον, <b>last of all</b>, <i>Il.</i> 23.532, 547, <i>Od.</i> 9.452, S. <i>Tr.</i> 874, E. <i>Med.</i> 1041; neut. as Adv., <b>for the very last time</b>, S. <i>Aj.</i> 858, E. <i>Alc.</i> 164; also pl., πανύστατα Id. <i>HF</i> 457.
πανῳδός	όν, <b>all-tuneful</b>, ἀχώ IG4²(1).130.21 (Epid.).
πανώδυνος	ον, <b>all-grievous</b>, λιμός App. <i>BC</i> 5.67.
πανώδυρος	ον, <b>most unhappy</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 1.572.10 (Egypt).
πανωλεθρί	Adv. = πανωλεθρίᾳ (which is <font color="brown">v.l.</font>), J. <i>AJ</i> 3.2.5.
πανωλεθρία	ἡ, <b>utter destruction</b>; by early writers used in dat., πανωλεθρίῃ ἀπολόμενοι Hdt. 2.120; πανωλεθρίᾳ δὴ (τὸ λεγόμενον)… ἀπώλετο Th. 7.87; later in gen., D.C. 56.4; nom. pl., Plu. 2.1049b.
πανώλεθρος	ον, (&lt; ὄλεθρος) <b>utterly destroyed</b>, π. ἐξαπόλλυται Hdt. 6.37 (<font color="brown">v.l.</font> -θρως, found also Apollod. 3.16.2); πανωλέθρους τὸ πᾶν… ὀλέσθαι S. <i>El.</i> 1009; π. πεσεῖν, γενέσθαι, A. <i>Ch.</i> 934, <i>Eu.</i> 552 (lyr.); πόλιν πανώλεθρον ἐκθαμνίσαι Id. <i>Th.</i> 71; γένος π. ἀναστρέψαι Ar. <i>Av.</i> 1239; π. ξυναρπάσαι τινά S. <i>Aj.</i> 839, etc. in moral sense, <b>utterly abandoned</b>, τοῖς π. Ἀτρείδαις Id. <i>Ph.</i> 322; ἡ π. μήτηρ E. <i>El.</i> 86; οὔτε σὺν πανωλέθροισιν οὔτ’ ἄνευ πανωλέθρων Ar. <i>Lys.</i> 1039. <i>Act.</i>, <b>all-destructive, ruinous</b>, π. κακόν Hdt. 6.85; ἐμβολαί A. <i>Pers.</i> 562 (lyr.); θεός Id. <i>Supp.</i> 414.
πανώλεια	ἡ, = πανωλεθρία, CIG 4224f (Lycia), <i>Et.Gud.</i> 71.12.
πανώλης	ες, (ὄλλυμι) = πανώλεθρος I. 1, π. ὄλλυσθαι A. <i>Th.</i> 552; ἔρρειν π. Id. <i>Pers.</i> 732; ἤτω ἐξώλης τε καὶ πανώλης, a form of execration, <i>Wiener Denkschr.</i> 44 (6) p. 54 (Cilicia). in moral sense, = πανώλεθρος 1.2, S. <i>OC</i> 1264, <i>El.</i> 544, E. <i>El.</i> 60. <i>Act.</i>, <b>all-destructive</b>, συμφοραί S. <i>OC</i> 1015.
πανωνία	ἡ, <b>general sale of wares</b>, Zos. 2.38.
πανώνιος	ον, and Adv. -ίως, <b>with all saleable products</b>, <i>Inscr.Cypr.</i> 135.10, 22 H.
πανωπήεις	εσσα, εν, = πανόψιος, <b>visible to all</b>, <i>APl.</i> 4.166 (Even.).
πάνωρος	ον, <b>produced in every season</b>, φέρμα A. <i>Supp.</i> 690 (lyr.).
πανωφελής	ές, <b>all-beneficial</b>, prob. in Herm. ap. Stob. 1.49.44.
πάξ	exclam. to end a discussion, <b>enough!</b>, Men. <i>Epit.</i> 517, Diph. 96, Herod. 7.114 (misunderstood by Hsch., πάξ· ὑπόδημα εὐυπόδητον)· κόγξ· ὁμοίως πάξ is prob. cj. for κόγξ· ὄμπαξ in Hsch.
πάξαιτο	v. πήγνυμι.
παξαμᾶς	ᾶ, ὁ, <b>biscuit</b> (so called from the baker Paxamos), Gal. 14.537 tit., Suid. ; — <i>Dim.</i> παξαμάδιον, τό, Gal. 14.554, Tz. <i>H.</i> 2.574; παξαμάτιον, <i>Gloss.</i>
παξαμάδιον	τό, <i>Dim.</i> of παξαμᾶς.
πάομαι*	<i>fut.</i> πάσομαι [ᾱ] A. <i>Eu.</i> 177 (lyr.); redupl. πεπάσομαι Pempel. ap. Stob. 4.25.52; <i>aor.</i> ἐπασάμην <i>Leg. Gort.</i> 6.5, al., Thgn. 146, A. <i>Fr.</i> 215, Call. <i>Cer.</i> 128, Theoc. 15.90; — mostly Dor., Arc., and poet. (used by X., v. infr.), <b>get, acquire</b>, πασάμενος ἐπίτασσε, i.e. order your own slaves, Theoc. <i>l.c.</i> ; chiefly used in <i>pf.</i> πέπαμαι, = κέκτημαι, <b>possess</b>, Pi. <i>P.</i> 8.73, <i>Fr.</i> 105, E. <i>Ion</i> 675, Ar. <i>Av.</i> 943 (lyr.), <i>Leg. Gort.</i> 9.43, SIG 1164 (Dodona), <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 A 18, SIG 306.7 (Tegea, iv BC); <i>3 pl.</i> πέπανται X. <i>An.</i> 3.3.18; <i>inf.</i> πεπᾶσθαι Sol. 13.7, E. <i>Andr.</i> 641, Theoc. 10.32, Diotog. ap. Stob. 4.7.62; <i>part.</i> πεπαμένος A. <i>Ag.</i> 835, X. <i>An.</i> 6.1.12 (written πεπεμμένος in error, IG4²(1).77.18 (Epid., ii BC)); <i>plpf.</i> ἐπεπάμην X. <i>An.</i> 1.9.19 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), <i>AP</i> 7.67 (Leon.).
παός	ὁ, Dor. for πηός ; — hence παόω, in <i>aor. Pass.</i>, <b>become a πηός</b>, Alc. <i>Supp.</i> 23.6 (p. 26 Lobel).
παόω	v. sub παός.
παπᾶ	v. παπαῖ 1 and fin.
παπαῖ	(not παπαί, Hdn. <i>Gr.</i> 2.933), exclam. of suffering, whether mental, as A. <i>Pers.</i> 1031, or (more freq.) physical, Ar. <i>Ach.</i> 1214, etc. ; doubled, A. <i>l.c., Ag.</i> 1114; φεῦ παπαῖ, παπαῖ μάλ’ αὖθις S. <i>Ph.</i> 792; also παππαπαππαπαῖ <i>ib.</i> 754; παπαῖ, ἀπαππαπαῖ, παπᾶ παπᾶ παπᾶ παπαῖ <i>ib.</i> 746. of surprise, Hdt. 8.26; π., οἷον λέγεις you don΄t say so!, Pl. <i>Lg.</i> 704c; also παπαπαπαῖ Ar. <i>Th.</i> 1191; c. gen., παπαῖ τῶν ἐπαίνων Luc. <i>Cont.</i> 23; expressing scorn, S. <i>Fr.</i> 153.
παππαπαππαπαῖ	v. παπαῖ.
παπαπαπαῖ	v. παπαῖ.
παπαιάξ	Com. exaggeration of παπαῖ, ἀππαπαῖ παπαιάξ Ar. <i>V.</i> 235, cf. Luc. <i>Fug.</i> 33. exclam. of surprise, E. <i>Cyc.</i> 153, Ar. <i>Lys.</i> 924.
Παπαῖος	ὁ, Scythian name of Zeus, Hdt. 4.59.
πάπας	v. πάππας.
παπάω	<b>handle</b>, <i>EM</i> 651.1.
παπίας	α, ὁ, <b>janitor</b> or <b>keeper of the Palace</b>, Tz. <i>H.</i> 3.839.
παππάζω	(&lt; πάππας) <b>call</b> any one <b>papa</b>, οὐδέ τέ μιν παῖδες ποτὶ γούνασι παππάζουσιν <i>Il.</i> 5.408. abs., <b>say papa, prattle like a child</b>, παππάζεσκες Q.S. 3.474.
παππάξ	παπαπαππάξ, sounds to imitate a <b>crepitus ventris</b>, Ar. <i>Nu.</i> 390 sq.
πάππας	ου, ὁ, <b>papa</b>, child΄s word for <b>father</b>; mostly in voc., πάππα φίλε <i>Od.</i> 6.57; χαῖρε π. φίλτατε Philem. 42; in acc., πάππαν καλεῖν Ar. <i>Pax</i> 120, <i>Ec.</i> 645; — nom. πάπας, Corn. <i>ND</i> 25, PGiss. 80.3 (ii AD); acc. πάπαν <i>BMus.Inscr.</i> 918 (Halic.); dat. πάπᾳ Epicur. <i>Herc.</i> 176 p. 49V. (Syracusan, acc. to Eust. 565.17, but πᾶς (which should prob. be πᾶ, for Eust. adds ὥσπερ καὶ μᾶ μήτηρ) is Syrac. acc. to <i>EM</i> 651.7).
παππασμός	ὁ, <b>calling out ΄papa΄</b>, Suid.
παππεπίπαππος	ὁ, one΄s <b>grandfather΄s grandfather</b>, Nicopho 22, = Philonid. 15.
παππίας	ου, ὁ, <i>Dim. of</i> πάππας, <b>dear little papa</b>, a term of endearment, Ar. <i>V.</i> 297, <i>Pax</i> 128, Ephipp. 21.
παππίδιον	τό, = παππίας, Ar. <i>Eq.</i> 1215, <i>V.</i> 655, Jul. <i>Caes.</i> 309d, 331b.
παππίζω	= παππάζω, <b>coax</b> or <b>wheedle one΄s father</b>, Ar. <i>V.</i> 609, cf. Eust. 565.32.
παππικός	ή, όν, <b>inherited from one΄s grandfather</b>, BGU 410.23 (ii AD).
παπποκτόνος	ον, <b>grandfather-slaying</b>, Lyc. 1034.
πάππος	ὁ, <b>grandfather</b>, Hdt. 3.55, Ar. <i>Eq.</i> 447, <i>Nu.</i> 65, And. 3.6; π. καὶ πάππου πατήρ Pl. <i>Lg.</i> 856d; π. ὁ πρὸς μητρὸς ἢ πατρός on the mother΄s or father΄s side, <i>ibid.</i>, cf. CIG 1628, 3332, Poll. 3.16; in pl., <b>grandparents</b>, CIG 2837b (p. 1117); also, generally, <b>ascendants, ancestors</b>, Pl. <i>Tht.</i> 174e; ἐπὶ πάππους δύο ἢ τρεῖς ἢ πλείους [ὁρίζεσθαι πολίτην] Arist. <i>Pol.</i> 1275b24; εἰς τρίτον π. ἀναφέρειν τὸ γένος D.H. 4.47; φυσάτω πάππους παρ’ ἡμῖν Ar. <i>Av.</i> 765, with pun on signf. 111, cf. <i>Sch. ad loc.</i> a character in Com. dramas, Pantaloon, Poll. 4.143.<br><b>down on the seeds</b> of certain plants, γραίας ἀκάνθης π. S. <i>Fr.</i> 868; π. ἀπ’ ἀκάνθης Eub. 107.19; pl., Thphr. <i>Sign.</i> 37, Arat. 921, Dsc. 4.96, Alex. 33; = ἀκανθίς II, Plin. <i>HN</i> 25.168.<br><b>first down on the chin</b>, opp. μύσταξ, Ruf. <i>Onom.</i> 49, Poll. 2.80, Eust. 1353.57, Suid. a small bird in whose nest the cuckoo lays (cf. ὑπολαΐς), Ael. <i>NA</i> 3.30, Sch. Ar. <i>Av.</i> 766.
παπποσπέρματα	τά, <b>seeds crowned with down</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.3.2.
παπποφόνος	ον, = παπποκτόνος, Theoc. <i>Syrinx</i> 10.
παππυλιάζω	<font color="brown">v.l.</font> for ποππυλιάζω.
παππώδης	ες, <b>woolly, downy</b>, σπέρματα Thphr. <i>HP</i> 6.4.11, cf. 6.6.6.
παππωνυμικῶς	Adv.<br><b>called after one΄s grandfather</b>, formed like πατρωνυμικῶς, Suid. s.v. Ἀλκείδης.
παππῷος	α, ον, = παππικός, βίος Ar. <i>Av.</i> 1452; ὄνομα Pl. <i>La.</i> 179a, etc. ; ἔρανος ὁ λεγόμενος π. the socalled <b>ancestral</b> fund, i.e. the fund contributed by your grandfathers, Ar. <i>Lys.</i> 653; τὰν π. προξενίαν Schwyzer 334.6 (Delph., ii BC).
πάπραξ	ακος, ὁ, a Thracian lake-fish, Hdt. 5.16.
παπταίνω	<i>aor.</i> ἐπάπτηνα (in Hom. always without augm.); Ep. Verb, <b>look about one with a sharp, searching glance</b>, πάντοσε παπταίνων, ὥς τ’ αἰετός <i>Il.</i> 17.674; δεινὸν π., αἰεὶ βαλέοντι ἐοικώς <i>Od.</i> 11.608, cf. <i>Il.</i> 13.551, etc. ; πάντοσε παπταίνοντε, φόνον ποτιδεγμένω αἰεί <i>Od.</i> 22.380; πάπταινε καὶ φρόντιζε A. <i>Pr.</i> 1034; μηκέτι πάπταινε πόρσιον Pi. <i>O.</i> 1.114; folld. by a relat. clause, πάντοσε παπταίνων, μή τις χρόα χαλκῷ ἐπαύρῃ <i>Il.</i> 13.649, cf. A. <i>Pr.</i> 336; πάπτηνεν δὲ ἕκαστος, ὅπῃ φύγοι αἰπὺν ὄλεθρον <b>looked about</b> [to see] how…, <i>Il.</i> 16.283; πάπτηνεν…, εἴ τις ἔτ’ ἀνδρῶν ζωὸς ὑποκλοπέοιτο <i>Od.</i> 22.381; with Preps., ἀμφὶ ἓ παπτήνας <i>Il.</i> 4.497, 15.574; μοι ὄσσε Τρωϊκὸν ἂμ πεδίον παπταίνετον 23.464; τρέσσε δὲ παπτήνας ἐφ’ ὁμίλου 11.546; π.… κατὰ στίχας 17.84; πάντῃ π. πρὸς πέτρην <i>Od.</i> 12.233; πάντοσε π. ποτὶ τοίχους 22.24; π. μεθ’ ὁμήλικας <b>look wistfully</b> after his comrades, Hes. <i>Op.</i> 444; πρὸς αὐγάς Parm. 15; εἴσω τῆσδε π. πύλης S. <i>Aj.</i> 11; ἐς γάμον ἄλλης π. <i>AP</i> 7.700 (Diod.); also in later Prose, π. περὶ εὕρεσιν Onos. 3.2; ἐπὶ θάτερα Plu. <i>Pomp.</i> 71; πρός τινα Id. <i>Ant.</i> 37. c. acc., <b>look round for, look after</b>, παπταίνων ἥρωα Μαχάονα <i>Il.</i> 4.200; π. Αἴαντα μέγαν 17.115; π. τὰ πόρσω Pi. <i>P.</i> 3.22; τὰ μακρά Id. <i>I.</i> 7 (6).44; παπτάναις (<i>Aeol. aor.1 part.</i>) ἀρίγνωτον πέδιλον <b>having set eyes on</b>…, Id. <i>P.</i> 4.95; εἱρεσίαν ἀδάητον ἔτ’ ὄθμασι <i>Hymn.Is.</i> 157; τὸν δ’ ἀγρίοις ὄσσοισι π.<br><b>glaring at</b> him, S. <i>Ant.</i> 1231.
παπταλάομαι	= παπταίνω, Lyc. 1162.
παπυλιών	ῶνος, ὁ, = Lat. <b>papilio, tent</b>, <i>Sammelb.</i> 1.3 (iii AD), <i>Edict.Diocl.</i> 19.4; also παπυλεών Procop. <i>Pers.</i> 2.21; gen. sg. written παπυλαιῶνος, Suid.
παπυλεών	v. παπυλιών.
παπυρεών	ῶνος, ὁ, = παπυρών, Aq. Ex. 2.3, 5.
παπυρικός	ή, όν, <b>of papyrus</b>, ἕλος BGU 1121.10, 18 (i BC).
παπύρινος	η, ον, <b>made of papyrus</b>, [κιβωτός] <i>Inscr.Délos</i> 443 Bb 138 (ii BC); σκάφη PLeid. V. 11; βᾶρις Plu. 2.358a; σόλια POxy. 1742.6 (iv AD).
παπύριον	τό, <i>Dim. of</i> πάπυρος, Dsc. <i>Eup.</i> 1.183, <i>Gp.</i> 4.7.1.
παπυροειδής	ές, <b>like papyrus</b>, σκῆπτρον OGI 56.63 (Egypt. iii BC).
πάπυρος	ὁ and ἡ, <b>papyrus, Cyperus Papyrus</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.8.2, Dsc. 1.86, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.7, etc. ; as food, UPZ 91.8, 96.40 (ii BC).<br><b>linen, cord</b>, etc., <b>made of it</b>, <i>AP</i> 6.249 (Antip.), Anacreont. 30.5, Plin. <i>HN</i> 13.72, etc. [Prop., as in Anacreont. <i>l.c.</i> and Latin poets, but in <i>AP l.c.</i>, ˘ ˘ ˘]
παπυροφάγος	ον, <b>eating the root of papyrus</b>, of the Egyptians, Sch. A. <i>Supp.</i> 761.
παπυρώδης	ες, <b>like papyrus</b>, Gal. 19.152, Sch. E. <i>Or.</i> 147.
παπυρών	ῶνος, ὁ, <b>papyrus-bed</b>, IG 14.1047.
πάρ	I. Elean, = περί, SIG 9.4 (Olympia, vi BC), etc.<br>II. v. παρά.
παρά	<i>Ep. and Lyr.</i> also παραί ; shortd. πάρ, in Hom., <i>Lyr.</i> (but rarely in Trag., in lyr. passages, A. <i>Supp.</i> 553, S. <i>Tr.</i> 636), and in all dial ects exc. <i>Att.</i>, GDI 5434.8 (Paros), IG 5(2).3.14 (Tegea, iv BC), <i>Inscr.Magn.</i> 26.28 (Thess.), etc. ; — Prep. c. gen., dat., and acc., prop.<br><b>beside</b>; hence,<br>WITH GEN. prop. denoting motion <b>from the side of, from beside, from</b>; of Place, πὰρ νηῶν ἔλθωμεν <i>Il.</i> 13.744; παρὰ ναῦφιν ἐλευσόμεθ’ 12.225, etc. ; παρ’ Ὠκεανοῖο ῥοάων… ἐπερχομένη <i>Od.</i> 22.197; πὰρ νηῶν ἀπώσεται <i>Il.</i> 8.533, etc. ; δῶρα π. νηὸς ἐνεικέμεν 19.194; φάσγανον ὀξὺ ἐρυσσάμενος π. μηροῦ 1.190, cf. 21.173; σπασσάμενος… ἄορ παχέος π. μηροῦ 16.473; πλευρὰ παρ’ ἀσπίδος ἐξεφαάνθη was exposed <b>beside</b> the shield, 4.468, cf. A. <i>Th.</i> 624. commonly of Persons, with Verbs of going or coming, bringing, etc., ἦλθε… πὰρ Διός <i>Il.</i> 2.787; παρ’ Αἰήταο πλέουσα <i>Od.</i> 12.70, etc. ; ἀγγελίη ἥκει π. βασιλέος Hdt. 8.140. αʹ; αὐτομολήσαντες π. βασιλέως X. <i>An.</i> 1.7.13; ἐξεληλυθὼς παρ’ Ἀριστάρχου D. 21.117; ὁ π. τινὸς ἥκων his messenger, X. <i>Cyr.</i> 4.5.53; so οἱ π. τινός Th. 7.10, Ev. Marc. 3.21, etc. ; ὅστις ἀφικνεῖτο τῶν π. βασιλέως πρὸς αὐτόν X. <i>An.</i> 1.1.5, etc. ; τεύχεα καλὰ φέρουσα παρ’ Ἡφαίστοιο <b>from</b> his workshop, <i>Il.</i> 18.137, cf. 617, etc. ; ἀπαγγέλλειν τι π. τινός X. <i>An.</i> 2.1.20; σὺ δὲ οἰμώζειν αὐτοῖς παρ’ ἐμοῦ λέγε Luc. <i>DMort.</i> 1.2.<br><b>issuing from</b> a person, γίγνεσθαι π. τινός to be born <b>from</b>, Pl. <i>Smp.</i> 179b; λόγος (sc. ἐστί) π. Ἀθηναίων c. acc. et inf., Hdt. 8.55; freq. following a Noun, δόξα ἡ π. τῶν ἀνθρώπων glory <b>from (given by</b>) men, Pl. <i>Phdr.</i> 232a; ἡ π. τινὸς εὔνοια the favour <b>from</b>, i.e.<br><b>of</b>, any one, X. <i>Mem.</i> 2.2.12; τὸ παρ’ ἐμοῦ ἀδίκημα <b>done by</b> me, Id. <i>Cyr.</i> 5.55.13; τὰ π. τινός <b>all that issues from</b> any one, as commands, commissions, Id. <i>An.</i> 2.3.4, etc. ; or promises, gifts, presents, Id. <i>Mem.</i> 3.11.13; τὰ παρ’ ἐμοῦ my opinions, Pl. <i>Smp.</i> 219a; παρ’ ἑωυτοῦ διδούς giving <b>from</b> oneself, i.e.<br><b>from</b> one΄s own <b>means</b>, Hdt. 2.129, 8.5; παρ’ ἑαυτοῦ προσετίθει X. <i>HG</i> 6.1.3; νόμον θὲς παρ’ ἐμοῦ <b>by</b> my <b>advice</b>, Pl. <i>Prt.</i> 322d; αὐτοὶ παρ’ αὑτῶν <b>of</b> themselves, Id. <i>Tht.</i> 150d, cf. <i>Phdr.</i> 235c. with Verbs of receiving, obtaining, and the like, τυχεῖν τινος π. τινός <i>Od.</i> 6.290, 15.158; πὰρ δ’ ἄρα μιν Ταφίων πρίατο 14.452; ἀρέομαι πὰρ μὲν Σαλαμῖνος Ἀθαναίων χάριν Pi. <i>P.</i> 1.76; εὑρέσθαι τι π. τῶν θεῶν Isoc. 9.14, cf. IG1². 40.10; δέχεσθαι, λαμβάνειν, ἁρπάζειν π. τινός, Th. 1.20, X. <i>Oec.</i> 9.11, Hes. <i>Th.</i> 914; ἀντιάσαι, αἰτήσασθαι π. τινός, S. <i>El.</i> 870 (lyr.), X. <i>HG</i> 3.1.4; ἀξιοῖ π. τοῦ ἰατροῦ φάρμακον πιὼν ἐξεμέσαι τὸ νόσημα Pl. <i>R.</i> 406d; κόσμος τοῖς πράξασι γίγνεται π. τῶν ἀκουσάντων Id. <i>Mx.</i> 236e; without Verb, ὁ καρπὸς ὁ π. τῶν δημάρχων IG1². 76.27; with Verbs of learning, etc., μεμαθηκέναι π. τινῶν Hdt. 2.104, etc. with Pass. Verbs, πὰρ Διὸς… μῆνις ἐτύχθη <i>Il.</i> 15.122; π. θεῶν ἡ τοιαύτη μανία δίδοται Pl. <i>Phdr.</i> 245c, etc. ; τὰ π. τῶν θεῶν σημαινόμενα, συμβουλευόμενα, X. <i>Cyr.</i> 1.6.2; τὰ π. τινὸς λεγόμενα <i>ib.</i> 6.1.42; τὰ π. τῆς τύχης δωρηθέντα <b>the presents of</b>…, Isoc. 4.26; με π. σοῦ σοφίας πληρωθήσεσθαι Pl. <i>Smp.</i> 175e. rarely for παρά c. dat., <b>by, near</b>, πὰρ ποδός Pi. <i>P.</i> 10.62, 3.60; παρὰ δὲ κυανέων πελαγέων <font color="darkorange">dub.l.</font> in S. <i>Ant.</i> 966 (lyr.); τὸν Ῥειτὸν τὸν παρὰ τοῦ ἄστεως IG1². 81.5; πολλοὶ παρ’ ἀμφοτέρων ἔπιπτον, = ἀμφοτέρωθεν, D.S. 19.42. π. τῆς συγχωρήσεώς τινος <b>without</b> his consent, <i>BCH</i> 46.337 (Teos).<br>WITH DAT. denoting rest <b>by the side of</b> any person or thing, answering the question <b>where</b> ? of Places, κατ’ ἂρ ἕζετ’… πὰρ πυρί, ἔκειτο π. σηκῷ, <i>Od.</i> 7.154, 9.319; νέμονται π. πέτρῃ 13.408; ἑσταότες παρ ὄχεσφιν <i>Il.</i> 8.565; πὰρ ποσὶ μαρναμένων ἐκυλίνδετο <b>at</b> their feet, 14.411, etc. ; π. θύρῃσι <b>at</b> the door, 7.346; π. ῥηγμῖνι θαλάσσης 2.773; δεῖπνον… εἵλοντο παρ’ ὄχθῃσιν ποταμοῖο <i>Od.</i> 6.97, cf. <i>Il.</i> 4.475, 20.53, etc. ; κεῖσθαι παρ’ ᾍδῃ S. <i>OT</i> 972; παρ’ οἴνῳ <b>over</b> wine, <i>ib.</i> 780, etc. of persons, <b>beside</b>, πὰρ δὲ οἷ αὐτῷ εἷσε Θεοκλύμενον <i>Od.</i> 15.285; κεῖτο παρὰ μνηστῇ ἀλόχῳ <i>Il.</i> 9.556, cf. 6.246, etc. ; παρ’ ἀνδράσιν εὐνάζεσθαι <i>Od.</i> 5.119; δαίνυσθαι π. τινί 8.243; πὰρ δέ οἱ ἑστήκει stood <b>by</b> him, <i>Il.</i> 4.367.<br><b>at</b> one΄s <b>house</b> or <b>place, with</b> one, μένειν π. τισί 9.427; θητευέμεν ἄλλῳ, ἀνδρὶ παρ’ ἀκλήρῳ <i>Od.</i> 11.490; φιλέεσθαι π. τινί <i>Il.</i> 13.627; παρ’ ἑωυτοῖσι <b>at</b> their own <b>house</b>, Hdt. 1.105, cf. 86; παιδευθῆναι π. τινί X. <i>Cyr.</i> 1.2.15; καταλύειν π. τινί D. 18.82 (but παρά τινα καταλῦσαι Th. 1.136), etc. ; hence οἱ παρ’ ἐμοί those <b>of my household</b>, X. <i>Mem.</i> 2.7.4, etc. ; τὰ παρ’ ἐμοί life <b>with me</b>, Id. <i>An.</i> 1.7.4; οἱ παρ’ ἡμῖν ἄνθρωποι our people, Pl. <i>Phd.</i> 64b; ἡ παρ’ ἡμῖν πολιτεία, ὁ παρ’ ὑμῖν δῆμος, D. 15.19; ὁ παρ’ αὑτῷ βίοτος one΄s <b>own</b> life, S. <i>OT</i> 612; τὸ παρ’ ἡμῖν πῦρ Pl. <i>Phlb.</i> 29f; ὅσος παρ’ ὑμῖν ὁ φθόνος φυλάσσεται S. <i>OT</i> 382; τὸ παρ’ ἡμῖν σῶμα Pl. <i>Phlb.</i> 29f; also, <b>in</b> one΄s <b>hands</b>, τὰ π. τοῖς Ἑλληνοταμίαις ὄντα IG1². 91.6; ἔχειν παρ’ ἑωυτῷ Hdt. 1.130, etc. ; οὔπω παρ’ ἐμοὶ τότ’ ἦν λέγειν I had no <b>right</b> to speak then, Men. <i>Epit.</i> 98.<br><b>before, in the presence of</b>, ἤειδε π. μνηστῆρσιν <i>Od.</i> 1.154; <b>before</b> a judge, δίκας γίγνεσθαι π. τῷ πολεμάρχῳ IG1². 16.9; π. Δαρείῳ κριτῇ Hdt. 3.160; π. τῷ βασιλέϊ Id. 4.65; παρὰ δικασταῖς Th. 1.73; εἰς κρίσιν καθιστάναι τινὰ π. τισί D. 18.13; hence παρ’ ἐμοί <b>in</b> my <b>judgement</b>, Hdt. 1.32, cf. S. <i>Tr.</i> 589, E. <i>Heracl.</i> 881, 1 Ep. Cor. 3.19; π. τούτῳ μέγα δυνήσεται <b>with</b> him, Pl. <i>Grg.</i> 510e. in quoting authors, παρ’ Ἐφόρῳ, παρ’ Αἰσχίνῃ, π. Θουκυδίδῃ, <b>in</b> Ephorus, etc., Plb. 9.2.4, D.H. Comp. 9, 18. Arc., = π. c. gen., <b>from</b>, καθὰ εἶχον τὰς ἰντολὰς π. τᾷ ἰδίᾳ πόλι SIG 559.9 (Megalop., iii BC), cf. 558.10 (Ithaca, iii BC).<br>WITH ACCUS. in three main senses, <b>beside, near, by, along, past, beyond. beside, near, by</b>; with Verbs of coming, going, etc., <b>to the side of, to</b>, ἴτην π. νῆας <i>Il.</i> 1.347, cf. 8.220, etc. ; βῆ… π. θῖνα 1.34, cf. 327, etc. ; τρέψας πὰρ ποταμόν <b>to the side of</b>…, 21.603, cf. 3.187; more freq. of persons, εἶμι παρ’ Ἥφαιστον <b>to the chamber of</b> H., 18.143, cf. <i>Od.</i> 1.285, etc. ; ἐσιόντες π. τοὺς φίλους Th. 2.51, etc. ; φοιτᾶν π. τὸν Σωκράτη Pl. <i>Phd.</i> 59d; πέμπειν ἀγγέλους, πρέσβεις π. τινά, Hdt. 1.141, Th. 1.58, etc. ; ἄγειν π. τινά Hdt. 1.86; καταφυγὴ π. φίλων τινάς Th. 2.17. with Verbs of rest, <b>beside, near, by</b>, sts. with ref. to past motion (expressed in such phrases as ἧσο παρ’ αὐτὸν ἰοῦσα <i>Il.</i> 3.406, cf. 11.577), ἔς ῥα θρόνους ἕζοντο παρ’ Ἀτρεΐδην Μενέλαον <i>Od.</i> 4.51, cf. 13.372; κεῖται ποταμοῖο παρ’ ὄχθας lies <b>stretched beside</b>…, <i>Il.</i> 4.487, cf. 12.381; παρ’ ἔμ’ ἵστασο come and stand <b>by</b> me, 11.314, cf. 592, 20.49, etc. ; π. πυθμέν’ ἐλαίης θῆκαν <i>Od.</i> 13.122; καταθέτω π. τὰ ἴκρια IG1². 94.28; κοιμήσαντο π. πρυμνήσια they lay down <b>by</b>…, <i>Od.</i> 12.32, cf. 3.460; ὁ παρ’ ἐμὲ καθήμενος Pl. <i>Euthd.</i> 271b, cf. <i>Phd.</i> 89b; ἐκάθητο π. τὴν πύλην, π. τὴν ὁδόν, LXX Ge. 19.1, Ev. Marc. 10.46; παρ’ αὐτὸν τὸν καλέσαντα κατακείμενος δειπνῆσαι Thphr. <i>Char.</i> 21.2, cf. Pl. <i>Smp.</i> 175c; ἐκαθέζετο π. τὸν Λύσιν Id. <i>Ly.</i> 211a, cf. <i>R.</i> 328c; στὰς παρ’ αὐτόν Id. <i>Phd.</i> 116c; τέμενος νεμόμεσθα… παρ’ ὄχθας <i>Il.</i> 12.313, cf. 6.34, IG1². 943.45; τοῦ Εὐρίπου, παρ’ ὃν ᾤκει Aeschin. 3.90; κατελείφθη π. τὸν νηόν Hdt. 4.87; τὴν παρ’ ἐμὲ ἐοῦσαν δύναμιν Id. 8.140. αʹ (<font color="brown">v.l.</font> ἐμοί)· εἶπεν αὐτῷ μένειν παρ’ ἑαυτόν X. <i>Cyr.</i> 1.4.18, cf. An. 1.9.31, Ar. <i>Fr.</i> 451, Is. 8.16, Alex. 248, Demetr. Com. Nov. 1.5, IG2². 654.23 (iii BC), Plb. 3.26.1, 11.14.3, 28.14.3; ἡ π. θάλασσαν Μακεδονία Th. 2.99, cf. S. <i>El.</i> 184 (lyr.), <i>Tr.</i> 636 (lyr.); Καρβασυανδῆς π. Καῦνον IG1². 204.52; τὸ κουρεῖον τὸ π. τοὺς Ἑρμᾶς Lys. 23.3, cf. And. 1.62, Is. 6.20, 8.35, Aeschin. 1.182, 3.88, Lycurg. 112; τᾶς παστάδος τᾶς παρ’ Ἀπόλλωνα IG4²(1).109 iii 146 (Epid.); παρ’ ὄμμα <b>before</b> one΄s eyes, E. <i>Supp.</i> 484; π. πόδας <b>on</b> the spot, Phld. <i>Ir.</i> p. 78 W., <i>Rh.</i> 2.2 S. ; <b>immediately thereafter</b>, Plb. 1.7.5, 1.8.2, al. <i>Dor., Boeot.</i>, and Thess., = supr. B. 11.2, <b>at the house of…, with</b> a person, IG 7.3171.7 (Orchom. Boeot.), GDI 1717 (Delph.); παρ’ ἁμὲ πολυτίματος [ὁ σῖτος] Ar. <i>Ach.</i> 759 (Megar.); τοῖς κατοικέντεσσι πὰρ ἀμμέ IG 9(2).517.18 (Larissa, iii BC); τοῖ πὰρ ἀμμὲ πολιτεύματος <i>ib.</i> 13; πεπολιτευκὼρ πὰρ ἁμέ Schwyzer 425.5 (Elis, iii/ii BC); so in <i>Att.</i>, θέμενος π. γυναῖκας depositing <b>with</b>…, Pl. <i>R.</i> 465c. with Verbs of striking, wounding, etc., βάλε στῆθος π. μαζόν <i>Il.</i> 4.480, etc. ; τὸν δ’ ἕτερον… κληῗδα παρ’ ὦμον πλῆξε 5.146; τύψε κατὰ κληῗδα παρ’ αὐχένα 21.117, cf. 4.525, 8.325, etc. ; αἰχμὴ δ’ ἐξελύθη παρὰ νείατον ἀνθερεῶνα 5.293, cf. 17.310; δησάμενος τελαμῶνι π. σφυρόν <i>ib.</i> 290. with Verbs of placing, examining, etc., <b>side by side with</b>…, ὁ ἔλεγχος π. τὸν ἔλεγχον παραβαλλόμενος Pl. <i>Grg.</i> 475e, cf. <i>Hp. Mi.</i> 369c, <i>Smp.</i> 214c, <i>R.</i> 348a; ἐξέτασον παρ’ ἄλληλα τὰ σοὶ κἀμοὶ βεβιωμένα D. 18.265; ἄλλα παρ’ ἄλλατιθέμενα… τῶν χρωμάτων Arist. <i>Mete.</i> 375a24.<br>Geom., παραβάλλειν π. apply an area <b>to</b> (i.e.<br><b>along</b>) a finite straight line, Euc. 1.44, Archim. <i>Aequil.</i> 2.1; π. τὴν δοθεῖσαν αὐτοῦ γραμμὴν παρατείναντα Pl. <i>Men.</i> 87a; ἡ[εὐθεῖα] παρ’ ἣν δύνανται αἱ καταγόμεναι τεταγμένως the line <b>to</b> which are applied the squares of the or dinates, etc., Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1.11; hence, Arith., παραβάλλειν τι π. τι divide <b>by</b>… (v. παραβάλλω A. VII. 2); μερίζω τι π. τι Dioph. 4.33; ἐπὶ γ’ π. ιʹ multiply by 3 and divide <b>by</b> 10, PLond. 5.1718.2 (vi AD).<br>Geom., <b>parallel to</b>…, Democr. 155, Arist. <i>Top.</i> 158b31, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.12, al. <i>metaph</i> in Gramm., <b>like, as a parody of</b>…, π. τὸ Σοφόκλειον, π. τὰ ἐν Τεύκρῳ Σοφοκλέους, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1240, <i>Nu.</i> 584.<br>Gramm., of words which differ <b>as compared with</b> other words, π. τὸ τοῦ ἔρωτος ὄνομα σμικρὸν παρηγμένον ἐστίν… [τὸ ἥρως] Pl. <i>Cra.</i> 398d, cf. 399a, <i>Lg.</i> 654a; hence, <b>derived from</b>…, π. τὸ ἔδαφος, δάπεδον, A.D. <i>Pron.</i> 31.16; π. τὸ δρῶ δρᾶμα <i>Sch. A.R.</i> 2.624; σύγκειται [τὸ αὐθέντης] π. τὸ εἷναι… καὶ π. τὸ αὐτός Phryn. <i>PS</i> p. 24 B. generally, of Comparison, <b>alongside of, compared with</b>, usu. implying superiority, δοκέοντες π. ταῦτα οὐδ’ ἂν τοὺς σοφωτάτους ἀνθρώπων Αἰγυπτίους οὐδὲν ἐπεξευρεῖν Hdt. 2.160, cf. 7.20, 103; ἡλίου ἐκλείψεις αἳ πυκνότεραι π. τὰ ἐκ τοῦ πρὶν χρόνου μνημονευόμενα ξυνέβησαν Th. 1.23, cf. 4.6; τῶν ἁπάντων ἀπερίοπτοί εἰσι π. τὸ νικᾶν Id. 1.41; π. τὰ ἄλλα ζῷα ὥσπερ θεοὶ ἄνθρωποι βιοτεύουσι X. <i>Mem.</i> 1.4.14; φαίνεται π. τὸ ἀλγεινὸν ἡδὺ καὶ π. τὸ ἡδὺ ἀλγεινὸν ἡ ἡσυχία Pl. <i>R.</i> 584a, cf. <i>Phdr.</i> 236d, <i>La.</i> 183c, al. ; εὐδαίμων μᾶλλον π. πάντας <i>BCH</i> 26.332 (Halae); προετέρει π. πάντας PSI 4.422.34 (iii BC); sts. implying inferiority or defect, ἠλάττωσας αὐτὸν βραχύ τι παρ’ ἀγγέλους a little <b>lower than</b> the angels, LXX Ps. 8.6; μιᾷ ἡμέρᾳ ὑστεροῦσι π. τὸν ἥλιον lag one day <b>behind</b> the sun, Gem. 8.19; so perh. παρ’ αὐτόν, ὑπὲρ αὐτόν (has passed the ball?) <b>short of</b> him, beyond him, Antiph. 234; μέγα τοι ἡμέρα παρ’ ἡμέραν γιγνομένη γνώμην ἐξ ὀργῆς μεταστῆσαι one day <b>compared with</b> another is important…, a day΄s delay makes a difference, Antipho 5.72; τί γὰρ παρ’ ἦμαρ ἡμέρα τέρπειν ἔχει προσθεῖσα κἀναθεῖσα τοῦ γε κατθανεῖν ; what joy has one day <b>compared with</b> another to offer, since it only brings us nearer to, or farther from, death (which is neither good nor evil)? S. <i>Aj.</i> 475; ὃς μὲν κρίνει (prefers) ἡμέραν παρ’ ἡμέραν, ὃς δὲ κρίνει (approves) πᾶσαν ἡμέραν Ep. Rom. 14.5. with Verbs of estimating, to set <b>at</b> so and so much, hence π. = <b>equivalent to</b>…, ταρβῶ μὴ… θῆται παρ’ οὐδὲν τὰς ἐμὰς ἐπιστολάς set <b>at</b> nought, E. <i>IT</i> 732, cf. A. <i>Ag.</i> 229 (lyr.); παρ’ οὐδὲν ἄγειν S. <i>Ant.</i> 35; π. μικρὸν ἡγεῖσθαι or ποιεῖσθαί τι hold <b>of</b> small <b>account</b>, Isoc. 5.79, D. 61.51; παρ’ ὀλίγον ποιεῖσθαί τινα X. <i>An.</i> 6.6.11; so with εἶναι, etc., παρ’ οὐδέν ἐστι are <b>as</b> nothing, S. <i>OT</i> 983, cf. <i>Ant.</i> 466; παρ’ οὐδὲν αὐταῖς ἦν ἂν ὀλλύναι πόσεις E. <i>Or.</i> 569; οὐ π. μέγα ἔσεσθαι τὸ πταῖσμα Arr. <i>An.</i> 1.18.6; so perh. π. σμικρὰ κεχώρηκε have turned out <b>of</b> little <b>account</b>, have <b>amounted to</b> little, Hdt. 1.120. in Accountancy, without a verb, π. τὴν καταλλαγήν <b>on account of</b> κ., PHib. 1.100.4 (iii BC). of correspondence, ὀφείλειν στατῆρα π. στατῆρα stater <b>for</b> stater (one to each of two creditors), <i>BCH</i> 50.214 (Thasos, v BC); πληγὴν π. πληγὴν ἑκάτερον Ar. <i>Ra.</i> 643; συνεῖναι ἑκατέρῳ ἡμέραν παρ’ ἡμέραν stayed day <b>for</b> day with each, D. 59.46; hence of alternation, ποιεῖσθαι ἁγνείας καὶ θυσίας δύο π. δύο, of four priests acting two and two alternately, BGU 1198.12 (i BC); τοῦ καθημερινοῦ ἢ μίαν π. μίαν (sc. ἡμέραν) [πυρετοῦ] quotidian or <b>tertian</b> fever, <i>ib.</i> 956.3 (iii AD); sts. without doubling of the Noun, παρ’ ἡμέρην, opp. καθ’ ἡμέρην, <b>tertian</b>, opp. quotidian, Hp. <i>Aph.</i> 1.12; καθ’ ἡμέραν, παρ’ ἡμέραν, π. δύο, π. τρεῖς every day, <b>every second</b> day, every third (fourth) day, Arr. <i>Epict.</i> 2.18.13; π. μίαν every second day, Plb. 3.110.4; παρ’ ἐνιαυτόν every second year, Plu. <i>Cleom.</i> 15; παρ’ ἔτος year and year about, Arist. <i>GA</i> 757a7; every second year, Paus. 8.15.2; π. μέρος by turns (v. μέρος II. 2); ὁ ἀνὰ μέρος παρ’ ἓξ μῆνας ὑπὲρ γῆν τε καὶ ὑπὸ γῆν γινόμενος Ἄδωνις Corn. <i>ND</i> 28; π. μῆνα τρίτον every third month, Arist. <i>HA</i> 582b4, cf. Plu. 2.942e; but π. τρία [ἔτεα] prob. every fourth year, IG 5(2).422 (Phigalea), cf. Arr. <i>Epict. l.c.</i> ; ἕνα παρ’ ἕνα παραλειπτέον every second one, Nicom. <i>Ar.</i> 1.18; ἕνα π. δύο (&lt; τρεῖς) every third (fourth) one, <i>ibid.</i> ; παρὰ δ’ ἄλλαν ἄλλα μοῖρα διώκει now one now another, E. <i>Heracl.</i> 611.<br><b>precisely at the moment of</b>, παρ’ αὐτὰ τἀδικήματα <b>flagrante delicto</b>, D. 18.13, 21.26; ἀποδώσω π. τὸν εὔθυνον τὸ καθῆκον IG1². 188.31; π. τοιοῦτον καιρόν, π. τὰς χρείας, D. 20.41, 46; π. τὰ δεινά <b>in the midst of</b> danger, Plu. <i>Ant.</i> 63; π. τὴν πρώτην γένεσιν Jul. <i>Or.</i> 1.10b; π. τὴν πρώτην (sc. ἐπίθεσιν) <b>at</b> the first attack, Hld. 9.2; π. γε τὴν πρώτην ὁρμήν Ael. <i>NA</i> 14.10. distributively, whether of Time, π. τὰ ἑβδομήκοντα ἔτεα <b>in each</b> complete period of seventy years, Hdt. 1.32; ἐν ταῖς ὁδοιπορίαις π. στάδια διακόσια… τοῖς ἑκατὸν σταδίοις διήνεγκαν ἀλλήλων X. <i>Oec.</i> 20.18; πὰρ Ϝέτος <b>each</b> year, <b>every</b> year, <i>Tab.Heracl.</i> 1.101; π. τὸν ἐνιαυτὸν ἕκαστον IG 12(7).5.14 (Amorgos); παρ’ ἆμάρ τε καὶ νύκτα day and night, B. <i>Fr.</i> 7; or more generally, πὰρ τὰν ἐλαίαν <b>in respect of each</b> olive plant, <i>Tab.Heracl.</i> 1.122; παρ’ ἡμέραν αἱ ἀμίαι πολὺ ἐπιδήλως αὐξάνονται <b>from</b> day <b>to</b> day, <b>per</b> day, Arist. <i>HA</i> 571a21; τὸ παρ’ ἑκάστην βάσιν γινόμενον μικρὸν πολὺ γίνεται π. πολλάς Id. <i>Pr.</i> 881b26; ἡ παρ’ ἡμέραν χάρις D. 8.70; τὸ παρ’ ἑκάστην ἡμέραν ἡδύ Pl. <i>Lg.</i> 705a. παρ’ ἆμαρ <b>on</b> (this) day, <b>to-day</b>, τὸ μὲν πὰρ ἆμαρ, τὸ δέ… <b>to</b>-day and to-morrow, Pi. <i>P.</i> 11.63; but παρ’ ἦμαρ <b>to</b>-morrow, S. <i>OC</i> 1455 (lyr.).<br><b>throughout</b> a period of time, π. τὴν ζόην Hdt. 7.46; π. τὸν βίον ἅπαντα Pl. <i>Lg.</i> 733a; π. πάντα τὸν χρόνον D. 18.10; also more loosely, <b>during</b>, π. τὴν πόσιν <b>while</b> they were drinking, Hdt. 2.121. δ’ ; π. τὸν πότον Aeschin. 2.156; π. τὴν κύλικα Plu. <i>Ant.</i> 24; π. δεῖπνον or π. τὸ δεῖπνον, Id. 2.737a, 674f.<br><b>along</b>, ὄνος παρ’ ἄρουραν ἰών <i>Il.</i> 11.558; βῆ δὲ θέειν π. τεῖχος 12.352; π. ῥόον Ὠκεανοῖο ᾔομεν <i>Od.</i> 11.21; ἔπλεον π. τὴν ἤπειρον Hdt. 7.193; π. πᾶσαν τὴν ὁδόν Isoc. 4.148; ὀρθὴν παρ’ οἶμον… τύμβον κατόψει straight <b>along</b> the road, E. <i>Alc.</i> 835; παρ’ ὅλην τὴν φάραγγα Plb. 10.30.3; παρ’ αὐτὴν τὴν χαράδραν παραπορευομένων <i>ib.</i> 9; for παραβάλλειν π., v. supr. C. I. 4b.<br><b>strictly according to, without deviating from</b>, εἶμι π. στάθμην ὀρθὴν ὁδόν Thgn. 945, cf. S. <i>Fr.</i> 474.5; ὠμοί τε δούλοις πάντα καὶ π. στάθμην, i.e. too strict, A. <i>Ag.</i> 1045; π. τὸν λόγον ὃν ἀποφέρουσιν… ἐπιδείξω I will prove to you <b>strictly according to</b> the accounts which they themselves submit, D. 27.34.<br><b>past, beyond</b>, παρὰ σκοπιὴν καὶ ἐρινεὸν ἠνεμόεντα… ἐσσεύοντο <i>Il.</i> 22.145, cf. <i>Od.</i> 3.172, 24.12; βῆ δὲ π. Κρουνούς <i>h.Ap.</i> 425; π. τὴν Βαβυλῶνα παριέναι pass <b>by</b> Babylon, X. <i>Cyr.</i> 5.2.29; παρ’ αὐτὴν τὴν χύτραν ἄκραν ὁρῶντες looking <b>over the edge of</b>…, Ar. <i>Av.</i> 390. <i>metaph</i>, <b>over and above, in addition to</b>, οὐκ ἔστι π. ταῦτ’ ἄλλα Id. <i>Nu.</i> 698; π. ταῦτα πάντα ἕτερόν τι Pl. <i>Phd.</i> 74a, cf. <i>R.</i> 337d, D. 18.139, X. <i>HG</i> 1.5.5; ἑκὼν ἐπόνει π. τοὺς ἄλλους <b>more than</b> the others, Id. <i>Ages.</i> 5.3, cf. <i>Mem.</i> 4.44.1, <i>Oec.</i> 20.16; ἃ τῷ ῥαψῳδῷ προσήκει καὶ σκοπεῖσθαι καὶ διακρίνειν π. τοὺς ἄλλους ἀνθρώπους Pl. <i>Ion</i> 539e. <i>metaph</i>, <b>in excess over</b>, πὰρ δύναμιν <b>beyond</b> one΄s strength, <i>Il.</i> 13.787, cf. Th. 1.70, Hyp. <i>Lyc.</i> 16, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1423b29; π. τὴν δ. Id. <i>Po.</i> 1451b38. <i>metaph</i>, <b>in transgression</b> or <b>violation of</b>, π. μοῖραν <i>Od.</i> 14.509; π. μοῖραν Δίος Alc. <i>Supp.</i> 14.10; παρ’ αἶσαν, παρὰ δίκαν, Pi. <i>P.</i> 8.13, <i>O.</i> 2.16, etc. ; π. τὸ δίκαιον Th. 5.90, etc. ; π. τὰς σπονδάς, τὸν νόμον, Id. 1.67, X. <i>HG</i> 1.7.14; π. φύσιν Th. 6.17, cf. Pl. <i>Lg.</i> 747b; π. τὴν στήλην prob. in IG1². 45.20; π. καιρόν <b>out of</b> season, Pi. <i>O.</i> 8.24, etc. ; π. γνώμαν <i>ib.</i> 12.10, cf. A. <i>Supp.</i> 454; π. δόξαν, π. τὸ δοκοῦν ἡμῖν, π. λόγον, Th. 3.93, 1.84, Plb. 2.38.5; παρ’ ἐλπίδα or ἐλπίδας, A. <i>Ag.</i> 899, S. <i>Ant.</i> 392, etc. ; πὰρ μέλος <b>out of</b> tune, Pi. <i>N.</i> 7.69; π. τὴν ἀξίαν Th. 7.77, etc. ; π. τὸ εἰωθός, τὸ καθεστηκός, Id. 4.17, 1.98. π. τοσοῦτον ἦλθε κινδύνου, = παρῆλθε τοσοῦτον κινδύνου, <b>passed over</b> so much ground within the sphere of danger, i.e. incurred such imminent peril, Id. 3.49, cf. 7.2; in such phrases the tmesis was forgotten, and the acc. came to be governed by παρά, which thus came to mean ΄<b>by</b> such and such a margin΄, ΄<b>with</b> so much <b>to spare</b>΄, ἐνίκησαν π. πολύ, ἡσσηθέντες π. πολύ, Id. 1.29, 2.89, cf. Pl. <i>Ap.</i> 36a; παρὰ δ’ ὀλίγον ἀπέφυγες <b>only just</b>, E. <i>IT</i> 870 (lyr.); παρ’ ὀλίγον ἢ διέφευγον ἢ ἀπώλλυντο Th. 7.71; δεινότατον π. πολύ <b>by</b> far, Ar. <i>Pl.</i> 445; παρ’ ὅσον <b>quatenus</b>, Luc. <i>Nec.</i> 17, etc. ; π. δύο ψήφους ἀπέφυγε <b>by</b> two votes, Hyp. <i>Eux.</i> 28, cf. D. 23.205; π. τέτταρας ψήφους μετέσχε τῆς πόλεως Is. 3.37; π. τοσοῦτον ἐγένετο αὐτῷ μὴ περιπεσεῖν <b>by</b> so much (= little) he missed falling in with…, Th. 8.33; π. πέντε ναῦς πλέον ἀνδρὶ ἑκάστῳ ἢ τρεῖς ὀβολοὶ ὡμολογήθησαν <i>ib.</i> 29; οὐ π. μικρὸν ἐποίησαν they made no little <b>difference</b>, Isoc. 4.59. in phrases like π. τοσοῦτον ἦλθε κινδύνου, τοσοῦτον was sts. understood of the interval <b>from</b> danger, etc., and παρά came to mean ΄<b>by</b> so much <b>short of</b>’ (τὸ π. μικρὸν ὥσπερ οὐδὲν ἀπέχειν δοκεῖ Arist. <i>Ph.</i> 197a29), <b>within</b> such and such <b>a distance of</b>, so <b>near to</b>, τὴν Ἠϊόνα π. νύκτα ἐγένετο (sc. αὐτῷ) λαβεῖν he was <b>within</b> one night of taking E., Th. 4.106; π. μικρὸν ἦλθον ἀποθανεῖν I came <b>within</b> a little <b>of</b>…, Isoc. 19.22, cf. Plb. 1.43.7, Plu. <i>Caes.</i> 39; παρ’ ἐλάχιστον ἦλθε… ἀφελέσθαι was <b>within</b> an ace <b>of</b> taking away, Th. 8.76; παρ’ οὐδὲν μὲν ἦλθον ἀποκτεῖναι (were <b>within</b> a mere nothing, <b>within</b> an ace <b>of</b> killing him), ἐξεκήρυξαν δ’ ἐκ πόλεως Aeschin. 3.258, cf. Plu. <i>Pyrrh.</i> 14, Alex. 62; π. τοσοῦτον ἦλθε διαφυγεῖν so <b>near</b> he came to escaping, Luc. <i>Cat.</i> 4; παρὰ ἓν πάλαισμα ἔδραμε νικᾶν Ὀλυμπιάδα Hdt. 9.33; παρ’ οὐδὲν ἐλθόντες τοῦ ἀποβαλεῖν Plb. 1.45.14, cf. 2.55.4, D.S. 17.42; hence without ἐγένετο or ἐλθεῖν, π. μίαν μονάδα (less) <b>by</b> one, i.e.<br><b>less</b> one, Nicom. <i>Ar.</i> 1.8; τεσσαράκοντα π. μίαν, = 39, 2 Ep. Cor. 11.24; παρ’ ἕνα τοσοῦτοι the same number <b>less</b> one, Plu. <i>Publ.</i> 9; σύ μοι παρ’ ἕνα ἥκεις ἄγων you have brought me one <b>too few</b>, Luc. <i>Cat.</i> 4; δύναται π. δύο συλλαβὰς εἶναι τὸ καταληκτόν Heph. 4.2; τὰ ὁλοκόττινα ηὑρέθησαν π. ἑπτὰ κεράτια seven carats <b>short</b>, PMasp. 70.2 (vi AD); πάντες παρ’ ἕνα, πάντες παρ’ ὀλίγους, all <b>save</b> one (a few), Plu. <i>Cat. Mi.</i> 20, <i>Ant.</i> 5; ἔτη δύο π. ἡμέρας δύο IG 5(1).801 (Laconia); of one Μάρκος, θηρίον εἶ π. γράμμα you are a bear (&lt; ἄρκος) <b>all but</b> a letter, <i>AP</i> 11.231 (Ammian.); ὡς π. τι καὶ τὰς ὄψεις ἀφανίσαι so that he <b>all but</b> (lit.<br><b>less</b> something) lost his sight, Vett.Val. 228.6; π. τι βυθίζεσθαι <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Luc. 5.7; τὸ π. τοῦτο the figure <b>less</b> that, i.e. the remainder or <b>difference</b>, PTeb. 99.10 (ii BC), cf. POxy. 264.4 (i AD), PAmh. 2.148.5 (v AD); hence of any <b>difference</b> whether of excess or defect, οὐδὲν π. τοῦτο ποιούμενοι τοὺς… Λευκανούς τε καὶ τοὺς… Σαυνίτας making no <b>difference</b> between…, Str. 6.1.3, cf. 14.5.11, Plu. 2.24c. hence of the margin <b>by</b> which anything increases or decreases, and so of the cause <b>according to</b> which anything comes into existence or varies, τὸ εὖ π. μικρὸν διὰ πολλῶν ἀριθμῶν γίνεται Polyclit. 2 (cf. μικρός III. 5 c); διαφέρει π. τὰς τῶν παθημάτων ἐναντιώσεις <b>according to</b>…, Arist. <i>HA</i> 486b5; μεταπίπτει π. τὰ κλίματα Gem. 5.29, cf. 11.5, al. ; π. τὰ πράγματα cj. in Apollod. Car. 11. more generally of the margin <b>by</b> which an event occurs, i.e. of the necessary and sufficient cause or motive (τὸ μὴ π. τοῦτο γίνεσθαι τότε λέγομεν, ὅταν ἀναιρεθέντος τούτου μηδὲν ἧττον περαίνηται ὁ συλλογισμός Arist. <i>APr.</i> 65b6, cf. 48a24, al.), κεινὰν π. δίαιταν <b>just for the sake of</b> unsatisfying food, Pi. <i>O.</i> 2.65; ἕκαστος οὐ π. τὴν ἑαυτοῦ ἀμέλειαν οἴεται βλάψειν each thinks that his own negligence will not <b>suffice to cause</b> injury, Th. 1.141, cf. Isoc. 3.48; π. τὴν αὑτοῦ ἁμαρτίαν <b>all through</b> his own fault, Antipho 3.4.5, cf. Isoc. 6.52, D. 4.11, 18.232; πολλὰ… ἐστιν αἴτια τούτων, καὶ οὐ παρ’ ἓν οὐδὲ δύ’ εἰς τοῦτο τὰ πράγματ’ ἀφῖκται not <b>from</b> one or two causes <b>only</b>, Id. 9.2; οὐ π. τοῦτο οὐκ ἔστι <b>it does</b> not <b>follow that</b> it is not…, 1 Ep. Cor. 12.15; π. τὸ τὴν ἀρίθμησιν ποιήσασθαι ἐξ ἑτοίμου τοὺς ἐργώνας οὐκ ὀλίγα χρήματα περιεποίησε τῇ πόλει <b>by the simple fact of</b> prompt payment, <i>IPE</i> 1². 32B35 (Olbia, iii BC); οὐδὲν ἂν παρ’ ἕνα ἄνθρωπον ἐγένετο τούτων Lycurg. 63, cf. Plb. 3.103.2, 18.28.6, al. ; οὐδεὶς παρ’ ἑαυτόν ἐστι βασιλεύς <b>thanks to</b> himself <b>alone</b>, Aristeas 224; παρ’ αὑτὸν ἀτυχεῖ Arr. <i>Epict.</i> 3.24.2, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.16 S. ; παρ’ ἡμᾶς ἡ τῶν ἀγαθῶν ἀπόστασις Hierocl. <i>in CA</i> 25 p. 477M. ; εἶναι π. τοῦτο σωτηρίαν τε πόλει καὶ τοὐναντίον, i.e.<br><b>on</b> this <b>depends</b>…, Pl. <i>Lg.</i> 715d, cf. X. <i>Eq. Mag.</i> 1.5, D.C. <i>Fr.</i> 36.5; π. μίαν ἡμέραν καὶ ἓν πρᾶγμα καὶ ἀπόλλυται προκοπὴ καὶ σῴζεται Epict. <i>Ench.</i> 51.2; π. τὸ Ἕλληνά με εἶναι <b>just because</b> I am a Greek, UPZ 7.13 (ii BC); π. τὸ ἀγαπᾶν αὐτὸν αὐτήν LXX Ge. 29.20, cf. Ex. 14.11; later more loosely, <b>because of</b>…, Phld. <i>Rh.</i> 1.158 S., Gem. 6.24, etc. ; οὐδὲν π. σὲ γέγονε it is no fault of yours, PRyl. 243.6 (ii AD), cf. POxy. 1420.7 (ii AD). of a limit of possibility, εἴπερ ἐνεδέχετο π. τοὺς παρόντας καιρούς D. 18.239; πεῖσαι τό γε παρ’ αὑτόν to persuade (the judges) <b>so far as in</b> you <b>lies</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.2.20; οἴμωζε παρ’ ἐμέ <b>as far as</b> I <b>am concerned, for all</b> I <b>care</b>, Ar. <i>Av.</i> 846.<br>POSITION; παρά may follow its Subst. in all three cases, but then becomes by anastrophe πάρα ; when the ult. is elided, the practice varies, τῇσι παρ’ <i>Il.</i> 18.400; but Ἡφαίστοιο πάρ’ <i>ib.</i> 191.<br>παρά abs., as ADV., <b>near, together</b>, <i>Il.</i> 1.611, al., E. <i>IA</i> 201 (lyr.). πάρα (with anastrophe) stands for πάρεστι and πάρεισι, <i>Il.</i> 1.174, Hes. <i>Op.</i> 454, A. <i>Pers.</i> 167, Hdt. 1.42, al., S. <i>El.</i> 285, Ar. <i>Ach.</i> 862, etc.<br>IN COMPOS., <b>alongside of, beside</b>, of rest, παράκειμαι, παράλληλοι, παρέζομαι, πάρειμι¹ (εἰμί), παρίστημι ; of motion, παραπλέω, πάρειμι² (&lt; εἶμι).<br><b>to the side of, to</b>, παραδίδωμι, παρέχω.<br><b>to one side of, by, past</b>, παρέρχομαι, παροίχομαι, παραπέμπω, παρακμάζω, παρατρέχω. <i>metaph</i>, <b>aside</b> or <b>beyond</b>, i.e.<br><b>amiss, wrong</b>, παραβαίνω, παράγω, παροράω, παρορκέω, παρακούω, παραγιγνώσκω. of comparison, as in παραβάλλω, παρατίθημι. of alteration or change, as in παραλλάσσω, παραπείθω, παραπλάσσω, παρατεκταίνω, παραυδάω, παράφημι. of a side-issue, παραπόλλυμι. (Cogn. with Goth. <i>faúr</i> ΄along΄, Lat. <b>por</b>-.)
παραβαίνω	<i>Ep. impf.</i> παρέβασκε (v. infr.); <i>acc. pl. pres. part.</i> παρβεῶντας <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).21 (Cyrene) is prob. from a byform *παραβάω ; <i>fut.</i> -βήσομαι ; <i>pf.</i> -βέβηκα ; <i>part.</i> -βεβώς, Ep. -βεβαώς ; <i>pf. Pass.</i> -βέβασμαι (v. infr. II. 1); <i>aor.2</i> παρέβην ; <i>aor. Pass.</i> παρεβάθην Th. 4.23 :<br><b>go by the side of</b>, and in <i>pf.</i>, <b>stand beside</b>, twice in Hom., c. dat., of one <b>standing beside</b> the warrior in the chariot (cf. παραβάτης), Ἕκτορι παρβεβαώς <i>Il.</i> 11.522; of two warriors, παρβεβαῶτε… ἀλλήλοιϊν 13.708; also <i>impf.</i> παρέβασκε, of the combatant in the chariot, 11.104; but παρεβεβήκεέ οἱ ἡνίοχος Hdt. 7.40.<br>II.<br><b>pass beside</b> or <b>beyond</b>, mostly <i>metaph</i> (lit. π. τὸν ὅρον PHal. 1.87 (iii BC)), in trans. sense; <b>overstep, transgress</b>, τὰ νόμιμα Hdt. 1.65; δίκην A. <i>Ag.</i> 789 (anap.); δίκην τὴν δεδικασμένην Antipho 5.87; εἴ τι τούτων παραβαίνοιμι IG1². 15.42, cf. 76.57; θεοῦ νόμον E. <i>Ion</i> 230 (lyr.); οὐ τοὺς νόμους μόνον, ἀλλὰ καὶ τὸν καιρὸν τῆς ἀναρρήσεως καὶ τὸν τόπον Aeschin. 3.204; θεσμούς, ὅρκους, Ar. <i>Av.</i> 331, 332 (both lyr.), cf. Th. 1.78, Lys. 9.15; τὰς σπονδάς Ar. <i>Av.</i> 461; c. acc. pers., π. τινὰ δαιμόνων <b>sin against</b> a god, Hdt. 6.12, cf. D.H. 1.23; οὓς παραβαίνειν αἰσχρόν <b>disappoint</b>, Chor. p. 80 B. (cf. v); abs., παραβάντες <b>transgressors</b>, A. <i>Ag.</i> 59 (anap.); ὁ παραβαίνων Arist. <i>Pol.</i> 1325b5; — Pass., <b>to be transgressed</b> or <b>offended against</b>, σπονδὰς…, ἅς γε ὁ θεὸς… νομίζει παραβεβάσθαι Th. 1.123; νόμῳ παραβαθέντι Id. 3.67; ἐὰν καὶ ὁτιοῦν παραβαθῇ Id. 4.23; παραβεβασμένοις ὅρκοις D. 17.12; παραβαινομένων abs., <b>as offences were committed</b>, Th. 3.45. with Prep., π. παρὰ τὴν συγγραφήν <i>AJA</i> 16.13 (Sardes, iv/iii BC). c. gen., <b>go aside from</b>, τῆς ἀληθείας Arist. <i>Cael.</i> 271b8.<br><b>pass over, omit</b>, S. <i>Tr.</i> 499 (lyr.), D. 18.211, Aristeas 297.<br><b>let pass</b>, καιρούς Din. 1.36. οὔ με παρέβα φάσμα it <b>escaped</b> me not, E. <i>Hec.</i> 704 (lyr.).<br><b>pass on</b>, π. εἰς ἀπέχθειαν Plb. 38.12.3 (sed leg. προβῆναι).<br><b>come forward</b>, esp. of the Com. parabasis (v. παραβασις), π. πρὸς τὸ θέατρον <b>step forward</b> to address the spectators, Ar. <i>Ach.</i> 629, <i>Eq.</i> 508, <i>Pax</i> 735; also οὐκ ἂν παρέβην εἰς λέξιν τοιάνδ’ ἐπῶν Pl.Com. 92.2; similarly, <i>metaph</i>, δοκεῖν παραβεβηκέναι τῇ πρώτῃ σκηνῇ Procl. <i>in Prm.</i> p. 523 S. in <i>Med.</i>, c. acc. pers., <b>commit an offence against</b>, Chor. p. 68 B.
παραβάκτρος	ον, <b>near</b> or <b>like a staff</b>, π. θεραπεύμασι with service <b>as of a staff</b>, E. <i>Ph.</i> 1548 (lyr.).
παράβακχος	ον, <b>like a Bacchanal, theatrical</b>, Plu. <i>Dem.</i> 9; θειασμός Eun. <i>VS</i> p. 499 B.
παραβαλλέταιρος	ὁ, (παραβάλλω A. VI) <b>one who betrays his comrade</b>, Eust. 1406.24.
παραβάλλω	<i>fut.</i> -βαλῶ ; <i>aor.2</i> παρέβαλον ; <i>pf.</i> -βέβληκα : — <b>throw beside</b> or <b>by, throw to</b> one, as fodder to horses, παρὰ δέ σφισι βάλλετ’ ἐδωδήν <i>Il.</i> 8.504, cf. 5.369; πὰρ δ’ ἔβαλον ζειάς <i>Od.</i> 4.41; π. [τοῖς ἵπποις] ἀμβροσίαν Pl. <i>Phdr.</i> 247e; π. τοὺς ἀνθρώπους τοῖς ὄχλοις Plb. 38.17.2; πυρὶ φρύγανα π.<br><b>add</b> fuel to the flame, Arr. <i>Epict.</i> 2.18.5, cf. 2.18.12; — Pass., παραβληθῆναι [τοῖς θηρίοις] D.C. 59.10; τάριχος… ἀπόνως παραβεβλημένον <b>thrown</b> carelessly <b>before people</b>, Ar. <i>Fr.</i> 333; — <i>Med.</i>, μάζας ἐπὶ κάλαμον παραβαλλόμενοι <b>ordering</b> them <b>to be served up</b>, Pl. <i>R.</i> 372b.<br><b>throw in</b>, φακέλους ἐς τὸ μεταξύ Th. 2.77, cf. 6.99.<br><b>hold out to</b> one <b>as a bait</b>, X. <i>Cyn.</i> 11.2.<br><b>cast in one΄s teeth</b>, τινί τι Aeschin. 3.189; <b>object, offer in rejoinder</b>, τῷ πρώτῳ βληθήσεται τοιοῦτος λόγος Phld. <i>Ir.</i> p. 95 W.<br><b>expose</b>, παρέβαλέν τ’ ἐμὲ παρὰ γένος ἀνόσιον <b>put</b> me <b>in</b> their <b>power</b>, Ar. <i>Av.</i> 333 (lyr.); τῇ τύχῃ… αὑτὸν π. Philippid. 6 (<font color="brown">v.l.</font> for προ-)· ἂν δ’ ἀληθινὸν σαυτὸν παραβάλλῃς if <b>you present, show</b> yourself…, Posidipp. 26; — freq. in <i>Med.</i>, <b>expose oneself</b> or <b>what is one΄s own to hazard</b> or <b>danger</b>, αἰὲν ἐμὴν ψυχὴν παραβαλλόμενος πολεμίζειν <b>risking</b> it in war, <i>Il.</i> 9.322; π. τὰ τέκνα <b>risk the lives of one΄s</b> children, Hdt. 7.10. θ’ ; παῖδας Th. 2.44; πλείω παραβαλλόμενοι <b>having</b> greater <b>interests at stake</b>, Id. 3.65; οὐκ ἴσα π. X. <i>Cyr.</i> 2.3.11; <i>pf. Pass.</i> in med. sense, Λακεδαιμονίοις πλεῖστον δὴ παραβεβλημένοι <b>having risked</b> far the most upon them, Th. 5.113; also τὸν κίνδυνον τῶν σωμάτων παραβαλλομένους Id. 3.14; <b>venture</b>, πρὸς τὴν θάλατταν ὅταν βάλωνται Plb. 1.37.9; π. καὶ τολμᾶν Id. 18.53.2; c. dat., π. τοῖς ὅλοις Id. 2.26.6; τῷ βίῳ IG 12(3).1286.22 (Astypalaea); c. inf., <b>venture</b> to do, Plu. <i>Pel.</i> 8; — Pass., παραβεβλημένον τι εἰπεῖν make an <b>unguarded</b> statement, Philostr. <i>VA</i> 4.42. in wagering, <b>deposit</b> one΄s stake, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 44. Pass., c. dat., <b>to be given up to</b>, πόρναισι καὶ κύβοισι παραβεβλημένος Ar. <i>Pl.</i> 243.<br><b>set beside</b> or <b>parallel with</b>, Arist. <i>PA</i> 668a17 (Pass.), cf. <i>Rh.</i> 1419b35; Εὔβοια τῇ ἠπείρῳ παραβεβλημένη <b>lying parallel with</b>, Str. 9.1.22; hence, <b>compare</b> one with another, Isoc. 9.34, etc. ; τι παρά τι Pl. <i>Grg.</i> 472c; π. [ἵππον] ἵππῳ <b>match</b> one <b>against</b> another, X. <i>Eq.</i> 9.8; — in <i>Med.</i>, παραβάλλομαί σοι (sc. ὄρνιθι) θρήνους I <b>set my</b> songs <b>against</b>…, E. <i>IT</i> 1094 (lyr.); abs., παραβαλλόμεναι <b>vying with one another</b>, Id. <i>Andr.</i> 289 (lyr.); [ἀφορμὰς] αἷς οὔτε Ἁρμόδιος παραβεβλήσεται Philostr. <i>VA</i> 5.34; — freq. in Pass., π. τινί Hdt. 4.198; πρός τι Hp. <i>Art.</i> 51, X. <i>Mem.</i> 2.4.5; παρά τι Pl. <i>Grg.</i> 475e; ἀπάτα δ’ ἀπάταις παραβαλλομένα one piece of treachery <b>set against</b> another, S. <i>OC</i> 231 (lyr.).<br><b>bring alongside</b>, in <i>Med.</i>, τὴν ἄκατον παραβάλλου <b>bring your</b> boat <b>alongside, heave to</b>, Ar. <i>Eq.</i> 762; ἐφόλκιον Plu. <i>Pomp.</i> 73; also π. τὼ κωπίω Ar. <i>Ra.</i> 269; abs., παραβαλοῦ <i>ib.</i> 180; <i>metaph</i>, παραβάλλου λοιδορῶν <b>avast</b> with your abuse! Plu. 2.711d.<br><b>throw, turn, bend sideways</b>, ὄμμα π. θύννου δίκην <b>cast</b> it <b>askance</b>, A. <i>Fr.</i> 308; τὸν ὀφθαλμὸν παράβαλλ’ ἐς Καρίαν Ar. <i>Eq.</i> 173; τὠφθαλμὼ παραβάλλεις Id. <i>Nu.</i> 362 (referred to by Pl. <i>Smp.</i> 221b); π. τὸ ἕτερον οὖς πλάγιον X. <i>Cyn.</i> 5.32; π. τὰ ὦτα <b>apply</b> one΄s ears to listen, Pl. <i>R.</i> 531a; παραβαλὼν τὴν κεφαλήν Id. <i>Phd.</i> 103a; Ἡρακλεῖ στόμα π.<br><b>lend</b> one΄s mouth to Heracles, i.e. join in his praise, Pi. <i>P.</i> 9.87 (<font color="brown">v.l.</font> περιβ-)· π. τοὺς γομφίους <b>lay to</b> one΄s grinders, Ar. <i>Pax</i> 34; π. τὸ θύριον τοῦ λόγου, <i>metaph</i>, <b>put to</b> the door…, <b>close</b> it, Plu. 2.94 of.<br><b>deposit with</b> one, <b>entrust to</b> him, τινί τι Hdt. 2.154. in <i>Med.</i>, <b>deceive, betray</b>, Id. 1.108, Th. 1.133, Alc.Com. 30 (<i>Act.</i> in the same sense, Hsch. ; cf. παραβαλλέταιρος).<br>Geom., π. παρά… <b>apply</b> a figure to a finite line, παραλληλόγραμμον π. παρὰ εὐθεῖαν Euc. 6.27, cf. Archim. <i>Aequil.</i> 2.1. since to <b>apply</b> an area <b>xy</b> to a line of length <b>x</b> is to divide <b>xy</b> by <b>x</b>, π. = <b>divide</b>, τι παρά τι Dioph. 5.10, al. ; cf. παρά C. 1.4c. intr., <b>come near, approach</b>, Pl. <i>Ly.</i> 203b, PPetr. 3 p. 102 (iii BC), etc. ; <b>enter</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1331a34; π. ἀλλήλοις <b>meet</b> one another, Pl. <i>R.</i> 556c; <font color="red">f.l.</font> for περιβάλῃ, <i>ib.</i> 499b; παρέβαλεν Ἀναξιμένει τῷ ῥήτορι <b>was a pupil of</b> A., Plu. 2.846f.<br><b>go by sea, cross over</b>, παρέβαλε νηυσὶ ἰθὺ Σκιάθου Hdt. 7.179, cf. Philipp. ap. D. 12.16, Arist. <i>Mir.</i> 836a29; of ships, ναῦς Πελοποννησίων ἐς Ἰωνίαν π. Th. 3.32.<br><b>come alongside, bring to</b>, περὶ Ῥόδον παραβαλόντος ναυτικοῦ στόλου Arist. <i>GA</i> 763a31; παραβαλόντες τῇ πεντήρει <b>having come alongside of her</b>, in a sea-fight, Plb. 15.2.12, cf. 1.22.9; generally, <b>come to land</b>, of quails, Arist. <i>HA</i> 597b15; — in <i>Med.</i>, <b>put in</b>, πρός τινας Philostr. <i>VA</i> 6.16. <i>metaph</i>, <b>direct one΄s course towards</b>, εἰς ἡδονάς Arist. <i>EN</i> 1153b34.<br>Astrol., <b>to be in the same right ascension as</b>, c. dat., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.113, 5(1).188.
παραβαπτίζω	<b>baptize without authority</b>, Just. <i>Nov.</i> 42.3.1.
παραβαπτιστής	οῦ, ὁ, <b>false dyer</b>; hence, <i>metaph</i>, <b>impostor</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.9.21.
παραβαπτός	όν, <b>dyed</b>, ποικίλματα LXX Ez. 23.15.
παραβάπτω	<b>dye at the same time</b>, Plu. <i>Phoc.</i> 28 (Pass.).
παραβαρβαρίζω	<b>speak barbarously</b>, Hsch. s.v. ἀσαλγάνας.
παραβασία	ἡ, Ep. παραιβασίη, = παράβασις II, Hes. <i>Th.</i> 220 (pl.), PLond. 1.113.1 (vi AD), etc. ; poet. παρβασία A. <i>Th.</i> 743 (lyr.).
παραβασιλεύω	<b>reign beside, be co-regent</b>, εἰς τὸν Καίσαρα Eun. <i>VS</i> p. 476 B.<br><b>govern ill</b>, or <b>commit treason</b>, LXX 3 Ma. 6.24.
παραίβασις	Ep. for παράβασις.
παράβασις	Ep. παραίβασις, εως, ἡ, <b>going aside, escape</b>, παραίβασις ἔσσετ’ ὀλέθρου A.R. 4.832; <b>deviation</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Pol.</i> 1307b33, cf. Plu. 2.649b (pl.); <b>digression</b>, Str. 1.2.2, Longin. 12.5 (pl.). of the action of <b>walking</b>, π. καὶ παράλλαξις σκελῶν Plu. <i>Phil.</i> 6.<br><b>transition, passage</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.31.<br><b>overstepping</b>, ὅρων Plu. 2.122e; ἔθους Str. 12.8.9; τοῦ πατρίου νόμου J. <i>AJ</i> 18.8.2; τῶν δικαίων παραβάσεις Plu. <i>Comp. Ages. Pomp.</i> 1; abs., <b>transgression</b>, LXX 4 Ki. 2.24, Ep. Gal. 3.19, Plu. 2.209a, 746c, etc. ; <b>error, illusion</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 11.7; cf. παραβασία.<br><b>parabasis</b>, a part of the Old Comedy, <b>in which the Chorus came forward</b> (cf. παραβαίνω IV) and addressed the audience in the Poet΄s name, Plu. 2.711f, Heph. <i>Poëm.</i> 8, Sch. Ar. <i>Pax</i> 733, etc.
παραβατέον	<b>one must overstep, go beyond</b>, οὐ π. τὰ καλῶς ἔχοντα Aristeas 55.
παραβατέω	<b>to be a παραβάτης</b>, τινι <b>to</b> one, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 11; generally, <b>sit</b> or <b>stand by the driver</b>, in early <i>Att.</i> form παραιβ-, Clidem. 24, Arist. <i>Ath.</i> 14.4.
παραβάτης	poet. and early <i>Att.</i> παραιβάτης (IG 12.5, etc.), ου, ὁ, (παραβαίνω I) <b>one who stands beside</b>; prop.<br><b>the warrior</b> or <b>combatant who stands beside the charioteer</b>, ἂν δ’ ἔβαν ἐν δίφροισι παραιβάται ἡνίοχοί τε <i>Il.</i> 23.132, cf. D.S. 5.29; παραιβάτας ἔστησαν ἐς τάξιν δορός E. <i>Supp.</i> 677; ἀναλαβεῖν τοὺς παραβάτας X. <i>Cyr.</i> 7.1.29, etc. ; δύο δ’ εἰσὶν ἐπὶ τῷ ἅρματι π. πρὸς ἡνιόχῳ Str. 15.1.52; = <i>Att.</i> ἀποβάται, acc. to D.H. 7.73; fem. παραιβάτις, A.R. 1.754. light troops (<b>velites</b>) who <b>ran beside</b> the cavalry, Plu. <i>Aem.</i> 12. (παραβαίνω II. 1) <b>transgressor</b>, A. <i>Eu.</i> 553 (lyr., in poet. form παρβάτης), cf. Sm. Ps. 16 (17).4; π. θεῶν Polem. ap. Macr. <i>Sat.</i> 5.19.29; π. νόμου Ep. Rom. 2.25.
παραβατικός	ή, όν, in Adv. -κῶς, ἔχειν τινός to be <b>disposed to transgress</b>…, Arr. <i>Epict.</i> 2.20.14, cf. Asp. <i>in EN</i> 82.26.<br><b>belonging to the παράβασις</b> III, μελύδρια Sch. Ar. <i>V.</i> 1257.
παραβάτις	poet. παραιβάτις, ιδος, ἡ, fem. of παραβάτης.<br><b>woman who follows the reapers, gleaner</b>, Theoc. 3.32.
παραβατός	poet. παρβατός, όν, <b>to be overcome</b> or <b>overreached</b>, Διὸς οὐ παρβατός ἐστιν φρήν A. <i>Supp.</i> 1048 (lyr.); κράτος παραβατὸν οὐδαμᾷ πέλει S. <i>Ant.</i> 874 (lyr.).
παρβατός	<i>poet.</i> for παραβατός.
παραβαφής	ές, = παραλουργής, Hsch. ; παράβαφος, ον, Phot.
παραβεβάσθαι	<i>pf. inf. Pass.</i> of παραβαίνω.
παραβεβλημένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of παραβάλλω, <b>recklessly</b>, Poll. 3.136.
παραβεβυσμένως	Adv., (&lt; παραβύω) gloss on βύζην, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 2.
παραβιάζομαι	<b>do</b> a thing <b>by force against nature</b> or <b>law</b>, LXX De. 1.43; <b>use violence</b>, περὶ τῶν τοιούτων Plb. 24.8.3. c. acc., π. τὸν χάρακα <b>force</b> the palisade, Id. 21.27.7; π. τινά <b>constrain, compel</b> him, LXX 4 Ki. 2.17, al., Ev. Luc. 24.29, Act. Ap. 16.15; of arguments or explanations, τὸ ἀδύνατον π. Epicur. Ep. 2 p. 36U., <i>Nat.</i> 107 G. ; μύθους π. καὶ διαστρέφειν <b>to do</b> them <b>violence</b>, Plu. 2.19f, cf. Lyc. 6; <b>constrain</b>, c. inf., Onos. 19.2 (Pass.); — <i>Act.</i> in Gal. 5.287.
παραβίη	ἡ, = παραβίας.
παραβίας	ου, ὁ (or παραβίη, ἡ), <b>drink made from millet and</b> κόνυζα, Hecat. 154 J.
παραβιασμός	ὁ, <b>forcing of nature</b> or <b>law</b>, Plu. 2.1097f.
παραβιβάζω	<b>put aside, remove</b>, τὸ ἁμάρτημα LXX 2 Ki. 12.13.<br><b>transgress</b> a law, Ph. 2.539 (Pass., <font color="brown">v.l.</font> -βιασθῆναι).
παραβλάπτω	<b>damage incidentally</b>, X.Eph. 4.2, Gal. <i>UP</i> 13.3 (Pass.), al., Eun. <i>Hist.</i> p. 246 D. ; φρένες βεβλαμμέναι <i>EM</i> 322.23.<br><b>help to damage</b>, Vett.Val. 56.1.
παραβλαστάνω	<i>fut.</i> -ήσω, <b>sprout</b> or <b>shoot up beside</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 26 (cf. Gal. 15.837), Arist. <i>GA</i> 762a4; <i>metaph</i>, Pl. <i>R.</i> 573d.<br><b>shoot sideways</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.1.3; of bulbous plants, <b>make offsets</b>, <i>ib.</i> 7.2.2. c. acc., <b>put forth like shoots</b>, τὰς κακίας Them. <i>Or.</i> 32.360b.
παραβλάστη	ἡ, <b>sidegrowth, offshoot</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.2.6.
παραβλάστημα	ατος, τό, = παραβλάστη, Thphr. <i>HP</i> 4.9.2, Gal. <i>UP</i> 16.2.
παραβλάστησις	εως, ἡ, = παραβλάστη, Thphr. <i>HP</i> 5.1.8, 4.9.3.
παραβλαστητικός	ή, όν, <b>inclined to put out offshoots</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.3.3, 1.5.1, 1.6.5, al.
παραβλαστικός	ή, όν, = παραβλαστητικός, Thphr. <i>CP</i> 5.6.3.
παράβλεμμα	ατος, τό, <b>side-glance, sidelong look</b>, Poll. 2.56.
παραβλέπω	<b>look aside, take a side look</b>, Ar. <i>Ra.</i> 411; π. θατέρῳ (sc. ὀφθαλμῷ) <b>look suspiciously</b> with one eye, Id. <i>V.</i> 497 (also, <b>peep out of the corner of</b> one΄s eye, Id. <i>Ec.</i> 498); opp. ἀτενίζω, Arist. <i>Mete.</i> 343b13; τῷ ὀφθαλμῷ π. καὶ δεινὸν δέδορκε <b>looked askance</b>, Nicostr. ap. Stob. 4.22.102.<br><b>see wrong</b>, Luc. <i>Nec.</i> 1.<br><b>overlook</b>, τί τἀλλότριον… κακὸν ὀξυδερκεῖς, τὸ δ’ ἴδιον παραβλέπεις ; <i>Com.Adesp.</i> 359, cf. Plb. 6.46.6.<br><b>despise</b>, Hsch. s.v. ὑπερορᾷ.
παράβλεψις	εως, ἡ, <b>looking at askance</b>, Plu. 2.521b.
παραβλήδην	Adv., (&lt; παραβάλλω) <b>thrown in by the way</b>, κερτομίοις ἐπέεσσι π. ἀγορεύων speaking <b>with a side-meaning</b>, i.e.<br><b>maliciously, deceitfully</b>, <i>Il.</i> 4.6, cf. Hsch., and v. παράβολος 1, παραβάλλω A. VI; so perh. in Oppian. <i>H.</i> 2.113.<br><b>in answer</b>, A.R. 1.835, 2.448, 3.107.<br><b>parallelwise</b>, Arat. 535.
παράβλημα	ατος, τό, <b>that which is thrown beside</b> or <b>before, fodder</b>, Eust. 1406.25.<br><b>curtain</b> or <b>screen used to cover</b> the sides of ships, X. <i>HG</i> 2.1.22.<br>Geom., <b>rectangle applied to a straight line</b>, Archim. <i>Con. Sph.</i> 25, al.
παραβλής	ῆτος, ὁ, ἡ, <b>distraught</b>, Man. 6.560; al. παραπλήξ.
παραβλητέος	α, ον, <b>to be compared</b>, τινι to one, Plu. <i>Cim.</i> 3. παραβλητέον, <b>one must compare</b>, π. καὶ συγκριτέον Muson. <i>Fr.</i> 8 p. 37H.<br><b>one must set before, offer</b>, Porph. <i>Abst.</i> 2.35; <b>one must throw before</b>, [βοῒ] τροφήν <i>Gp.</i> 17.19.2.<br><b>one must divide</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.27, Theo Sm. p. 119 H.
παραβλητικός	ή, όν, <b>employing comparisons</b>, Porph. <i>ad Il.</i> p. 315 S., Hsch. Gramm., <b>comparative</b>, Gal. in <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925(1).37. Adv. -κῶς <b>comparatively</b>, Gal. 12.814, al. ; = παραβλήδην II, <i>Sch. Arat.</i> 525.
παραβλητός	ή, όν, <b>comparable</b>, Plu. <i>Aem.</i> 7, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.7.
παραβλύζω	<b>spirt out, disgorge</b>, π. τὸ περιττὸν [τοῦ οἴνου] Anon. ap. Suid. ; c. gen. partit., π. τοῦ οἴνου ἐν τῷ ὕπνῳ Philostr. <i>Im.</i> 1.22; κραιπάλης Eun. <i>VS</i> p. 462 B.
παραβλώσκω	poet. <i>pf.</i> παρμέμβλωκα, <b>go beside</b>, esp. for the purpose of protecting, τῷ δ’ αὖτε φιλομμειδὴς Ἀφροδίτη αἰεὶ παρμέμβλωκε <i>Il.</i> 4.11; ἦ γάρ οἱ αἰεὶ μήτηρ παρμέμβλωκεν 24.73.
παραβλώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, <b>looking askance, squinting</b>, παραβλῶπές τ’ ὀφθαλμώ <i>Il.</i> 9.503, <i>AP</i> 11.361 (Autom.); π. ὀφθαλμοί Luc. <i>Ind.</i> 7; of a person, Ael. <i>Fr.</i> 325; also π. Λιταί Corn. <i>ND</i> 12.<br><b>blind</b>, PLond. 1821.265. (From παραβλέπω, as κλώψ from κλέπτω.)
παραβοάω	<b>shout beside</b>, παρὰ τὸ βῆμα D. 59.43, cf. Aristid. 2.114 J.
παραβοήθεια	ἡ, <b>aid, succour</b>, αἱ τῶν ἔργων π. Pl. <i>Lg.</i> 778a; αἱ π.<br><b>aids in war</b>, Plb. 2.5.2, Onos. 6.4; αἱ π. τοῦ χάρακος Ph. <i>Bel.</i> 85.42.
παραβοηθέω	<b>come to aid</b>, τινι Th. 1.47, Antiph. 228.3; πρός τινα against one, Plb. 2.54.10; abs., <b>come to the rescue</b>, Ar. <i>Eq.</i> 257, Th. 3.22, X. <i>HG</i> 1.1.6.<br><b>aid on the other hand</b>, Pl. <i>R.</i> 572e.
παραβοήθημα	ατος, τό, <b>aid</b>; in pl., <b>devices for strengthening</b> a perforated beam, Ph. <i>Bel.</i> 57.37.
παραβολάδην	poet. παρβολάδην, = παραβλήδην II, A.R. 4.936, Arat. 525; π. δύο πὰρ δύο Id. 318.
παραβολᾶνοι	οἱ, in Lat. form <b>parabalani, persons who risk their lives as sick-nurses</b>, <i>Cod. Theod.</i> 16.2.42, al. ; <b>parabalanin</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.3.17, 18, al. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
παραβολεύομαι	<b>venture, expose oneself</b>, π. τῇ ψυχῇ Ep. Phil. 2.30 (<font color="brown">v.l.</font> παραβουλ-); c. acc. cogn., τοὺς ὑπὲρ φιλίας κινδύνους π. <i>IPE</i> 1². 39.28 (Olbia, iii (?) AD).
παραβολή	ἡ, <b>juxtaposition, comparison</b>, τῶν βίων Pl. <i>Phlb.</i> 33b; π. καὶ σύγκρισις Plb. 1.2.2; ἐν παραβολῇ by <b>juxtaposition</b>, Arist. <i>Top.</i> 104a28, cf. 157a14; ἐκ παραβολῆς Id. <i>Rh.</i> 1420a4.<br><b>comparison, illustration, analogy</b>, τὴν π. ἀπρεπῆ πεποιῆσθαι Isoc. 12.227; π. δὲ τὰ Σωκρατικά (distd. from λόγος, <b>apologue</b>) Arist. <i>Rh.</i> 1393b3; ἐκ τῶν θηρίων ποιεῖσθαι τὴν π. Id. <i>Pol.</i> 1264b4.<br><b>NT, parable</b>, Ev. Marc. 12.1, al. ; <b>type</b>, Ep. Hebr. 9.9, 11.19.<br><b>by-word, proverb</b>, LXX Ez. 18.2, Ev. Luc. 4.23; in bad sense, εἰς π. ἐν τοῖς ἔθνεσι LXX Ps. 43 (44).14, cf. Wi. 5.3.<br><b>objection</b> to an argument, Phld. <i>Rh.</i> 1.5 S.<br><b>moving side by side</b>, ἐκ παραβολῆς [νεῶν] μάχεσθαι to fight a sea-fight <b>broadside to broadside</b>, Plb. 15.2.13, cf. D.S. 14.60.<br><b>sidelong direction, obliquity</b>, διὰ πολλῶν ἑλιγμῶν καὶ π. Plu. <i>Arat.</i> 22.<br><b>venture</b>, D.S. 27.17, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 1.131. Astron., <b>conjunction</b>, παραβολαὶ ἀλλήλων Pl. <i>Ti.</i> 40c, cf. Procl. <i>in Ti.</i> 3.146 D., Plot. 3.1.5, Iamb. <i>Myst.</i> 9.4; also <font color="red">f.l.</font> for περιβολή, τοῦ ἡλίου Max.Tyr. 17.9.<br>Math., <b>division</b>, opp. multiplication, Dioph. 4.22; <b>quotient</b>, <i>ib.</i> 10; hence, <b>section produced by division</b> of a line, Nicom. <i>Ar.</i> 2.27.<br>Geom., <b>application</b>, π. τῶν χωρίων Pythag. ap. Procl. <i>in Euc.</i> p. 419 F. ; τὰ ἐκ τῆς π. γενηθέντα σημεῖα, of the foci of an ellipse or hyperbola, points found by <b>application</b> of an area to the axis, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 3.45, cf. 48.<br><b>parabola</b>, because the square on the ordinate is equal to a rectangle whose height is equal to the abscissa <b>applied to</b> the parameter, <i>ib.</i> 1.11. = παράβολον (v. παράβολος III. 1), Arist. <i>Oec.</i> 1348b13 (vv. ll. παράβολον, βόλιον), OGI 41.5 (Samos, iii BC, pl.). PPetr. 3 p. 232 (iii BC, pl.).
παραβολικός	ή, όν, <b>expressive of comparison</b>, <i>Sch. Il.</i> 13.62.
παραβόλιον	τό, in later Gr., = παράβολον (v. παράβολος III. 1), IGRom. 4.1211 (Thyatira, i BC), Poll. 8.63, Phryn. 214; π. θείς Astramps. Orac. 69 p. 6H.<br><b>payment on account</b>, PSI 4.324.2, 325.4 (iii BC). = <b>sacramentum</b>, <i>Gloss.</i>
παραβολίσκος	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, παραβολίσκοι τῆς τετρακύκλου IG2². 1425.414.
παραβολοειδής	ές, <b>indicating comparison</b>, ἐπίρρημα <i>Sch. Il.</i> 13.152.
παραβόλος	ον, <b>with a side-meaning, deceitful</b>, παραιβόλα κερτομέουσιν <i>h.Merc.</i> 56.
παράβολος	poet. παραίβολος, ον, (&lt; παραβάλλω); <b>exposing oneself</b> or <b>what belongs to one</b>; hence, of persons, <b>venturesome, reckless</b>, Ar. <i>V.</i> 192; πρὸς κινδύνους παραβολωτάτω App. <i>BC</i> 2.149; φιλοκίνδυνος καὶ π. ἐν ταῖς μάχαις D.S. 19.3. Adv. -λως <b>desperately, recklessly</b>, π. πλεῖν Men. 643; π. κινδυνεῦσαι, χρῆσθαι τῷ πολέμῳ, διαγωνίσασθαι, Plb. 16.5.6, 2.47.3, Plu. <i>Phil.</i> 5; Comp. -ώτερον Id. <i>Phoc.</i> 6. of things and actions, <b>hazardous, perilous</b>, ἔργον Hdt. 9.45; π. καὶ χαλεπὸν πρᾶγμα Isoc. 6.49; π. ὁ λόγος ἴσως ἔστ’ Men. <i>Sam.</i> 113; π. καὶ καλὰ ἔργα Plb. 18.53.1; παραβολώτερον ἀγώνισμα Id. 1.58.1; πρᾶξις ἀνέλπιστος καὶ παραβολωτάτη D.S. 20.3; ἡ τόλμα καὶ τὸ π. Plb. 3.61.6; π. θρασύτης Plu. <i>Num.</i> 8; θρασὺ καὶ π. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.164.13 (-βουλον cod.); also π. ὁδοί, τόποι, <b>dangerous</b> roads, etc., Heraclit. <i>Incred.</i> 21, Plb. 5.14.9; τὰ π.<br><b>bold metaphors</b>, Longin. 32.4; τὸ π. τῆς ζητήσεως Simp. <i>in Cael.</i> 481.19. Adv. -λως <b>in an extraordinary manner</b>, ἡ τύχη μεταβιβάσασά τινας π. Plb. 1.58.1; π. διας ῴζεσθαι App. <i>Hann.</i> 38. παράβολον, τό, as law-term, <b>deposit made</b> in lodging an appeal, Arist. <i>Fr.</i> 456, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Oec.</i> 1348b13; Dor. πάρβολον, prob. in <i>Foed. Delph. Pell.</i> 4 A 10, IG 12(3).254.25 (Anaphe).<br><b>border along the edge</b> of a garment, <i>ib.</i> 22.1514.41.
παραβόσκω	<b>maintain besides</b>, Ephipp. 8.6.
παραβουκολέω	<b>lead astray by fraud, beguile</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.20.
παραβουλεύομαι	v. παραβολεύομαι.
παράβουλος	v. παράβολος I. 2.
παραβραβεύω	<b>give an unjust judgement</b>, esp. in an athletic contest, Plu. 2.535c; — Pass., <b>to be the victim of a perversion of justice</b>, παραβεβραβευμένοι Plb. 23.1.12 (<font color="brown">v.l.</font> -μένοις κρίμασι, i.e.<br><b>perverted</b>).
παράβροχον	<b>salamen</b>, <i>Gloss.</i>
παράβυσμα	ατος, τό, <b>stuffing</b>, Harp.
παράβυστος	ον, <b>stuffed</b> or <b>forced in</b>, of a self-invited guest, Tim.Com. 1, cf. Ath. 6.257a; ἐκ παραβύστου καθῆσθαι Plu. 2.617f; π. κλίνη a <b>small</b> or <b>supplementary</b> couch, Poll. 3.43, Harp., Hsch., Suid.<br><b>pushed aside</b> or <b>into a corner</b>; τὸ π. (sc. δικαστήριον), an Athenian law-court <b>lying in an obscure part of the town</b> (where οἱ ἕνδεκα held their sittings, Harp.), Timocl. 26, Paus. 1.28.8, <font color="darkorange">dub.</font> in Lys. <i>Fr.</i> 322 S. <i>metaph</i>, ἐν παραβύστῳ in <b>a hole and corner</b>, D. 24.47, Arist. <i>Top.</i> 157a4, Luc. <i>Nec.</i> 17, Zos.Alch. p. 242 B.
παραβύω	<b>stuff in, insert</b>, δάκτυλον Hp. <i>Superf.</i> 5; ῥῆμα Luc. <i>Lex.</i> 24, cf. Pisc. 22; π. ἐς τὴν πλευρὰν τὸν ἀκινάκην Id. <i>Tox.</i> 58; — <i>Med.</i>, Id. <i>DMeretr.</i> 12.1, <i>AP</i> 11.210 (Lucill.); — Pass., Luc. <i>Deor. Conc.</i> 10.<br><b>stop up</b>, τὰ ὦτα S.E. <i>P.</i> 1.50. [υ in <i>AP l.c.</i>]
παραβώμιος	ον, <b>beside</b> or <b>at the altar</b>, <font color="red">f.l.</font> in S. <i>OT</i> 184. π., τό, <b>hymn sung at an altar</b>, Michel 499.11 (Teos), cf. <i>Inscr.Perg.</i> 374 C 10, Ph. 2.484 (pl.), Luc. <i>Syr. D.</i> 42. παραβώμια θύειν IG2². 1361.7.
παραγαύδης	ου, ὁ, <b>garment with purple border</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.17, 2.4 (-γώδ- cod.); <b>paragaudae</b>, <i>Cod. Theod.</i> 10.21.1; — <i>Dim.</i> παραγαύδιον, POxy. 1026.12 (v AD); in form παραγαῦδιν, <i>Edict.Diocl.</i> 19.29; cf. παρακαυτωδόν.
παραγγαρεία	ἡ, <b>extra transport provision</b>, in pl., <i>Cod.Theod.</i> 8.5.15, 16.2.10, 16.2.14, <i>Cod.Just.</i> 1.3.2.3, al.
παραγγελεύς	έως, ὁ, <b>informer, accuser</b>, <i>Gloss.</i>
παραγγελία	ἡ, <b>command</b> or <b>order</b> issued to soldiers, X. <i>HG</i> 2.1.4, Act. Ap. 16.24; τόπος ἐπιτηδειότατος εἰς π. for giving the <b>word of command</b>, Plb. 6.27.1; generally, <b>order</b> issued by an authority, PAmh. 2.68.63 (i AD), etc.<br><b>summoning one΄s partisans</b> to support one in a suit at law, <b>exertion of influence</b>, σπουδὴ καὶ π., συγγνώμη καὶ π., D. 19.1, 283.<br><b>summons</b> to appear in court, POxy. 484.18 (ii AD), etc.<br><b>canvassing for public office</b>, Plu. <i>Crass.</i> 15, App. <i>BC</i> 1.21, etc.<br><b>set of rules</b> or <b>precepts</b>, ὑπὸ παραγγελίαν πίπτειν Arist. <i>EN</i> 1104a7; παραδόσεις καὶ π. Phld. <i>Rh.</i> 1.78 S. (pl.); μεθοδικὴ π. Phld. <i>Po.</i> 2.33; <b>instruction, precept, advice</b>, Hp. <i>Jusj.</i>, D.S. 4.36, 15.10; τὸ τέλος τῆς π. ἐστὶν ἀγάπη 1 Ep. Ti. 1.5; τεχνίτης π. λογικῆς, of <b>rules</b> of literary composition, D.S. 26.1.
παραγγέλλω	<i>fut.</i> -ελῶ ; <i>aor.2 inf. Pass.</i> παραγγελῆναι PHamb. 25.9 (iii BC) : — <b>pass on</b> or <b>transmit</b> a message, σέλας παραγγείλασα Μακίστου σκοπαῖς (nisi leg. παρηγγάρευσε) A. <i>Ag.</i> 289, cf. 294, 316; μνήμην παραγγέλλοντες ὧν ἐκύρσατε E. <i>Supp.</i> 1173.<br><b>give orders, give the word of command</b>, esp. of a general, A. <i>Pers.</i> 469, Hdt. 7.147, etc. ; π. τινὶ κτείνειν Id. 3.147, cf. X. <i>An.</i> 1.8.3, Pl. <i>Phd.</i> 116c, etc. ; with dat. omitted, Hdt. 8.70, etc. ; τισὶ ὅπως c. <i>fut.</i>, Pl. <i>R.</i> 415b; π. ὅπως ἂν… <b>give orders</b> to the end that…, Id. <i>Phd.</i> 59e; c. acc. rei only, <b>order</b>, π. παρασκευὴν σίτου <b>order</b> corn to be supplied, Hdt. 3.25; σιτία Th. 7.43; c. acc. cogn., π. παράγγελμα Lys. 12.17, Hyp. <i>Ath.</i> 14; παραγγελίᾳ π. Act. Ap. 5.28; — Pass., τὰ παραγγελλόμενα <b>orders</b>, Th. 2.11, Arist. <i>Pol.</i> 1298a18; ἐς τὰ π. ἰέναι Th. 1.121, 3.55; κατὰ τὰ παρηγγελμένα X. <i>An.</i> 2.2.8; παρηγγέλλετο ἐπ’ αὐτὸν στρατεία Aeschin. 3.65, cf. 90.<br><b>recommend, exhort</b> (not so strong as κελεύω), π. τινὶ πράσσειν τι S. <i>Ph.</i> 1178 (lyr.), etc. ; τινί τι E. <i>Heracl.</i> 825; τινί τι περί τινος Th. 1.129.<br><b>summon</b> to appear, π. παραγίνεσθαι ἐπὶ τὸ κριτήριον <i>Sammelb.</i> 3925.3 (ii BC). of a physician, <b>prescribe</b>, τι Arist. <i>Pr.</i> 885b27. τὰ παρηγγελμένα <b>the points we have enjoined</b>, Id. <i>Top.</i> 153a5; τὰ ὑπὸ [λόγου] παραγγελθέντα Id. <i>Rh.Al.</i> 1420b26.<br><b>encourage, cheer on</b>, c. acc., ἵππους Thgn. 998; π. εἰς ὅπλα <b>call</b> to arms, X. <i>An.</i> 1.5.13.<br><b>summon to one΄s help</b>, esp. in politics, <b>summon one΄s partisans, form a cabal</b>, D. 21.4 (<font color="brown">v.l.</font> περιήγγελκεν), cf. <i>Prooem.</i> 55, Lys. 1.41. π. τὴν ἀρχήν <b>canvass for</b> office, D.H. 11.61, cf. Plu. <i>Mar.</i> 5, etc. ; abs., π. εἰς ὑπατείαν <b>to be candidate for</b>…, Id. <i>Caes.</i> 13, cf. <i>Cat. Mi.</i> 8; ἐς δημαρχίαν App. <i>BC</i> 1.21. ἐκ μειρακίων π. εἰς ἄνδρα <b>claim</b> one΄s majority, Poll. 2.10.
παράγγελμα	ατος, τό, <b>message transmitted</b> by beacons, φλογὸς παραγγέλμασιν A. <i>Ag.</i> 480 (lyr.).<br><b>order, word of command</b>, Lys. 12.17; παράγγελμα ἐχόντων μὴ χωρίζεσθαι Test. ap. D. 21.168; ἀπὸ παραγγέλματος by <b>word of command</b>, Th. 8.99; ἐκ π. Plb. 1.27.8, etc. ; διδόναι τὰ παραγγέλματα Id. 10.23.9; ἄρχων παντὸς π. LXX 1 Ki. 22.14.<br><b>mobilization order</b>, PHib. 1.78 (iii BC); <b>mobilization</b>, μὴ εἶναί σε ἐμ βασιλικῷ π. PBaden 48.10 (ii BC), cf. Ostr. 1535 (ii BC), PAmh. 2.50.5 (ii BC).<br><b>edict</b> of a Roman governor, Wilcken <i>Chr.</i> 202 (ii AD).<br><b>instruction, precept</b>, Democr. 208, X. <i>Cyn.</i> 13.9, Arist. <i>Insomn.</i> 458b21; τὰ δικανικὰ π. Id. <i>Rh.Al.</i> 1421b4; τὰ π. ὡς δεῖ ζῆν Zeno <i>Stoic.</i> 1.57; π. σοφιστικά Phld. <i>Rh.</i> 1.89 S. ; τὸ π. τῶν τεχνῶν D.H. Comp. 25; τεχνικὰ π. Longin. 2.1; τούτῳ δέδωκεν ὁ Ζεὺς π. SIG 985.12 (Philadelphia, i AD); distd. from τόπος, Thphr. <i>Fr.</i> 70.
παραγγελματικός	ή, όν, <b>concerned with rules, like a manual</b>, D.H. Comp. 22. Adv. -κῶς <b>by way of admonition</b>, S.E. <i>P.</i> 1.204.
παράγγελσις	εως, ἡ, in war, <b>transmission of orders</b>, Th. 5.66 (pl.), Pl. <i>Lg.</i> 942b (pl.); ἀπὸ παραγγέλσεως πορεύεσθαι X. <i>An.</i> 4.1.5.
παράγειος	ον, (&lt; γῆ) <b>haunting the shallow water near the shore</b>, ζῷα π., opp. πελάγια, Arist. <i>HA</i> 602a16; of sea-plants, Thphr. <i>HP</i> 4.6.7.
παραγεμιστή	ἡ, a local name for the <b>torpedo</b>, Eust. 261.17.
παραγένησις	εως, ἡ, <b>presence</b>, Epicur. ap. Eust. 111.25.
παραγεύω	<b>give a taste</b> of a thing, φρονήματος παραγεύειν τὸ θῆλυ <b>to give</b> women <b>a slight taste</b> of courage, Plu. <i>Lyc.</i> 14; — <i>Med., fut.</i> -εύσομαι D.C. 64.1; <b>taste slightly</b>, ποτοῖ Anaxil. 10; καινοῦ τινος Antiph. 246, cf. J. <i>AJ</i> 4.8.2.
παραγήραμα	<b>cadaver, delirus, silicernium</b>, <i>Gloss.</i>
παραγηράω	<b>to be the worse for old age, be superannuated</b>, ὁ δῆμος ὥσπερ παραγεγηρακώς Aeschin. 3.251, cf. D.S. 9.4, J. <i>BJ</i> 1.30.3, Poll. 2.16.
παραγίνομαι	Ion. and later Gr. for παραγίγνομαι.
παραγίγνομαι	Ion. and later Gr. παραγίνομαι [ι], <i>aor. Pass.</i> παρεγενήθην Plb. 3.99.2, etc. : — <b>to be beside, by</b> or <b>near</b>; c. dat. pers. et rei, καί σφιν παρεγίγνετο δαιτί <b>attended</b> them <b>at</b> the banquet, <i>Od.</i> 17.173; c. dat. pers. only, Σοφοκλεῖ π. ἐρωτωμένῳ <b>was by</b> him when he was asked, Pl. <i>R.</i> 329b, cf. Antipho 6.17; c. dat. rei only, π. τῇ μάχῃ <b>to be present at</b>…, Pl. <i>Chrm.</i> 153c; τῇ συνουσίᾳ Id. <i>Smp.</i> 172c, cf. Hdt. 8.109; also π. ἐν τοῖς ἀγῶσι Isoc. 12.52; ἐν τοιοῖσδε λόγοις, ἐν τῇ συνουσίᾳ, Pl. <i>Prt.</i> 337a, <i>Smp.</i> 173b; abs., Antipho 2.3.5. π. τινί <b>come to one΄s side, stand by, second</b>, Hes. <i>Th.</i> 429, 436, Hdt. 3.32; μάρτυρες… τοῖσι θανοῦσιν π. A. <i>Eu.</i> 319 (anap.); ἐπί τινα against one, Th. 2.95; μάχῃ… π. τισί <b>support</b> them in battle, Id. 3.54; abs., Hes. <i>Th.</i> 432, Th. 6.67; ἄνδρες ἱππῆς γένεσθε Ar. <i>Eq.</i> 242; -γενηθεὶς ἐπάγγελτος SIG 708.21 (Istropolis, ii BC). of things, <b>to be at hand, accrue</b> to one, πόλεμος ὅθεν καί τις δύναμις παρεγένετο Th. 1.15, cf. X. <i>Mem.</i> 4.2.2; φόβοι παραγιγνόμενοί τισι Isoc. 5.34; ἀρετὴ π. οἷς ἂν π. Pl. <i>Men.</i> 99e, cf. 86d, Arist. <i>EN</i> 1099b16; ἀπὸ φυσιολογίας Phld. <i>Rh.</i> 1.122 S. ; of scientific learning, Arist. <i>APo.</i> 71a4; of virtue, ὅτῳ τρόπῳ παραγίγνεται Pl. <i>Men.</i> 71a. π. ἀπό τινος <b>to be descended</b> from…, or perh.<br><b>to have a right to attend a sacrifice through descent</b> from…, <i>Inscr.Cos</i> 405.<br><b>come to</b>, τινι Thgn. 139, X. <i>Cyr.</i> 4.1.14, etc. ; π. ἐς κώμην Hdt. 1.185; π. ἐς τὠυτό <b>come to</b> the same point, Id. 2.4; ἐς τὸ δέον Id. 1.32; ἐπὶ τὰς ταφάς Aeschin. 3.235; abs., <b>arrive, come up</b>, παρεγένοντο αἱ νέες Hdt. 6.95.<br><b>come to maturity</b>, of corn, Id. 1.193; of the horns of oxen, <b>to be fully grown</b>, Id. 4.29.<br><b>have recourse to</b>, ἐπὶ τροφὴν καὶ πόμα Gal. 15.506; ἐπὶ τὸ τῆς ὄνου γάλα <i>ib.</i> 746.
παραγιγνώσκω	later παραγινώσκω, <b>decide wrongly, commit an error of judgement</b>, ὑπὲρ τούτων περὶ αὐτοῦ X. <i>Mem.</i> 1.1.17; π. τοῦ δικαίου Philostr. <i>VS</i> 2.27.2.
παραγινώσκω	later for παραγιγνώσκω.
παραγκαλίζομαι	<b>take into one΄s arms</b>, Poll. 2.139.
παραγκάλισμα	ατος, τό, <b>that which is taken into the arms, darling</b>, of mistress or wife, S. <i>Ant.</i> 650, Lyc. 113.
παραγκιστρόομαι	Pass., <b>to be furnished with barbs</b>, βέλη παρηγκιστρωμένα Plu. 2.631e, cf. D.S. 17.43.
παραγκωνίζω	<b>set the arms a-kimbo</b>, Clearch. 26, Phot., Suid. ; — <i>Med.</i>, <b>push aside with the elbows, elbow out</b>, τὸν πλησίον Luc. <i>Tim.</i> 54; ἀλλήλους Id. <i>Pisc.</i> 34 (<font color="brown">v.l.</font>); generally, <b>elbow out, supplant</b>, Str. 5.3.2; ἐραστάς Alciphr. 1.6; <b>supersede</b> an antiquated theory, Ael. <i>Tact.</i> Praef. 4; <b>throw aside</b>, πᾶσαν αἰδῶ Sor. 2.25.
παραγκωνιστής	οῦ, ὁ, <b>one who elbows</b>, Clearch. 26.
παράγλουτος	ον, <b>with spare buttocks</b>, <i>Hippiatr.</i> 14.
παραγλύφω	<b>counterfeit</b>, τὰς σφραγῖδας D.S. 1.78.<br><b>cut a notch</b>, παραγλύψαντα χρὴ τοῦ ὀστέου ἐνέδρην τῷ μοχλῷ ἀσφαλέα ποιῆσαι Hp. <i>Fract.</i> 31, cf. Gal. 2.461, <i>UP</i> 13.3.
παραγναθίδιος	ον, <b>on</b> or <b>for the cheek</b>, κόσμος ἵππου Eust. 1324.39; τὸ π., = παραγναθίς, Id. 67.43.
παραγναθίς	ίδος, ἡ, <b>cheekpiece</b> of a helmet or tiara, IG2². 1461.16, Str. 15.3.15, Eust. 601.10.<br><b>cheek-muscle</b>, <i>Hippiatr.</i> 34. pl., name of a fish or parts of a fish, PCair. Zen. 680.31 (iii BC).
παραγνάμπτω	<b>pass by</b>, Coluth. 239b.
παράγνυμι	<b>fracture at the side</b> or <b>slightly</b>, <i>pf.</i> παρέαγα (intr.), Hp. <i>Mochl.</i> 40.
παραγοράζω	= παροψωνέω, Alex. 61.
παραγορέομαι	Dor. for παρηγορέομαι.
παραγόρευσις	εως, ἡ, <b>prohibition</b>, cj. in J. <i>AJ</i> 18.9.2; = ἄρνησις, Hsch.
παράγραμμα	ατος, τό, <b>that which one writes beside; additional clause</b>, προσπαραγράφειν π. D. 39.9. in cipher, <b>substitute for a letter</b>, Aen.Tact. 31.18.
παραγραμματεύω	<b>alter by changing a letter</b>; hence, <b>make an alliterative pun on</b> a name, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 78; cf. γράμμα II. 1c.
παραγραμματίζω	= παραγραμματεύω, D.L. 3.26.<br><b>emend</b> a reading <b>by change of letters</b>, Str. 1.2.34.
παραγραμμάτισις	εως, ἡ, <b>putting one letter for another</b>, Tz. <i>H.</i> 8.125 (pl.).
παραγραμματισμός	ὁ, = παραγραμμάτισις, St.Byz. s.v. Τύανα, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 59, Eust. <i>ad D.P.</i> 827.
παραγραμμίζω	= παραγραμματίζω 1, Sch. Ar. <i>Pax</i> 867; <i>metaph</i>, π. τὰ τῶν θεῶν <b>makes</b> the gods <b>nugatory</b>, prob. in Epicur. <i>Fr.</i> 87.
παραγραπτέον	<b>one must mark with the παραγραφή</b>, <i>Sch. Il.</i> 14.153.
παράγραπτος	ον, <b>limited</b>, Phld. <i>Piet.</i> 86.
παραγραφή	ἡ, <b>anything written beside, marginal note</b> or <b>sign</b>, to mark the close of a sentence, Isoc. 15.59, Hyp. <i>Dem.</i> Fr. (c), Arist. <i>Rh.</i> 1409a20; to mark that a passage is spurious, Luc. <i>Pr. Im.</i> 24; in a drama, to indicate the change of persons, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1479, <i>Pax</i> 443; <b>stage-direction</b>, cj. in Ath. 10.453c.<br><b>2. entry</b> in a register of debts or liabilities, PHib. 1.40.14 (iii BC), PTeb. 188 (ii/i BC), etc.<br><b>II</b>.<br><b>exception taken</b> by the defendant <b>to the admissibility of a suit, special plea, demurrer</b>, Isoc. 18.1, 20, D. 35.45, Poll. 8.57, 58; π. διδόναι D. 34.17; opp. εὐθυδικίᾳ εἰσιέναι, Id. 45.6; τὰς π. ἀντιλαγχάνειν Id. 37.33; coupled with ὑπωμοσία, Id. 21.84 (pl.); <i>metaph</i>, of argument, <b>counterplea</b>, Gal. 19.170.<br><b>2.</b> in Roman Law, μακρᾶς νομῆς π., = <b>longae possessionis praescriptio</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 374 (iii AD); χρονία π. Just. <i>Nov.</i> 30.7 Intr. ; also, = <b>exceptio</b>, <i>ib.</i> 94.1.<br><b>III</b>. Rhet., <b>brief summary</b> of one subject <b>before passing on</b> to another, <i>Sch. Il.</i> 16.1, Eust. 107.46.<br><b>IV</b>.<br><b>limit</b>, τοῦ βίου Phld. <i>Mort.</i> 39; παραγραφαῖς ὁρίζειν τὰς ἐπιμελείας Id. <i>Oec.</i> p. 75 J.<br><b>V</b>. (γράφω I. 1) <b>trenching round</b> vines, POxy. 1631.11 (iii AD), 1692.14 (ii AD).
παραγραφικός	ή, όν, <b>in the form of a παραγραφή</b> II. 1, κεφάλαιον Hermog. <i>Inv.</i> 3.5; ἀγών D. 32 Arg. ; τὸ π.<br><b>objection of the defendant to the indictment</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 3. Adv. -κῶς <b>by way of παραγραφή</b> II.1, D. 22 Arg. ii. 11.
παραγραφίς	ίδος, ἡ, <b>writing instrument</b>, Aq. Is. 44.13, Poll. 4.18, 10.59.
παράγραφος	(sc. γραμμή), ἡ, <b>line</b> or <b>stroke drawn in the margin</b>, with a dot over it, to mark the change of persons in a dialogue, or the corresponding parts of a chorus or parabasis, Heph. <i>Poëm.</i> p. 73 C., Sch. Ar. <i>Nu.</i> 518, etc. ; = παραγραφή I. 1, Harp.
παραγράφω	<b>write by the side</b>, πλησίον π. Ar. <i>V.</i> 99. mostly, <b>add, subjoin</b>, esp. a clause to a law, contract, etc., τί βεβούλευται περὶ τῶν σπονδῶν ἐν τῇ στήλῃ παραγράψαι ; Id. <i>Lys.</i> 513, cf. Pl. <i>Lg.</i> 785a (Pass.); π. "τῷ δεῖνι ἀποδοῦναι δεῖ" D. 52.4; ὑποκάτω π.<br><b>add</b> particulars below, Hyp. <i>Eux.</i> 30; π. τὸ ὄνομα παρ’ ᾧ ἂν κείωνται αἱ συνθῆκαι IG2². 1176.20.<br><b>enter</b> a debt or liability against a person΄s name, c. acc. pers. et rei, POxy. 488.32 (ii/iii AD), 513.33 (ii AD); — more freq. Pass., <b>have entered against one</b>, PTeb. 5.189 (ii BC), etc. ; with personal subject, παραγέγραμμαι τῷ πράκτορι PPetr. 2 p. 42 (iii BC), cf. POxy. 513.13 (ii AD), etc.<br><b>change an entry</b>, ἄλλου πατρὸς ἑαυτὸν π.<br><b>enrol</b> oneself as the son of <b>another</b> father, D. 39.31.<br><b>interpolate</b> in a Ms., Gal. 7.894, 18(1).151, 155.<br><b>imitate</b>, διὰ τούτων τῶν στίχων τὰ εἰρημένα ὑπὸ Ἰβύκου <i>Sch. A.R.</i> 3.158. Pass., <b>to be marked with the παράγραφος</b>, κατὰ δύο παραγεγραμμένον ᾆσμα Heph. <i>Poëm.</i> 1.<br><b>bring to a close</b>, λόγον Phld. <i>Piet.</i> 22. <i>Med.</i>, with <i>pf. Pass.</i>, in various legal phrases; παραγράφεσθαι τὸν νόμον <b>have</b> the law <b>written in parallel columns with</b> a decree which is charged with illegality, νόμους ἄλλους παραβέβηκεν, οὓς οὐ παραγεγράμμεθα διὰ τὸ πλῆθος D. 23.63, cf. 51; — Pass., οἱ παραγεγραμμένοι νόμοι Id. 18.111, Aeschin. 3.200. π. τινὰ διαιτητήν <b>have</b> him <b>registered</b> as arbiter, D. 40.16. Δημοσθένει τὴν γραφὴν τοῦ φόνου παραγράψασθαι <b>to bring a false charge</b>, Test. ap. D. 21.107. παραγεγραμμένος μὴ εἰσαγώγιμον εἶναι τὴν δίκην <b>having demurred to</b> the admissibility of the suit (v. παραγραφή II. 1), Id. 32.1; π. περί τινος Id. 38.1, cf. Isoc. 18.2; coupled with ὑπόμνυσθαι, D. 47.39, 45; ἑαυτὸν παραγραφόμενος μόνος ἀγωνίσασθαι τὴν δίκην ἐντολὰς οὐκ ἔχων <b>calling</b> himself <b>inadmissible</b> as pleader on the ground that he has no orders to plead alone, Philostr. <i>VS</i> 2.32.<br><b>draw a line across, cancel</b>; <i>metaph</i>, <b>efface</b>, τὸ τιμᾶσθαι μετὰ τοῦτο πᾶσαν παρεγράψατο τὴν συμφοράν Aristid. 2.246 J. ; ὁ θυμὸς τῇ ῥύμῃ τῆς ὀργῆς γραφόμενος τὴν φύσιν Callistr. <i>Stat.</i> 13 (<font color="brown">v.l.</font> περι-); — Pass., <b>to be abolished</b>, τὰ φιλάνθρωπα παρεγράφη Plb. 9.31.5.<br><b>reject</b>, Phot. ; — in Pass., Sch. S. <i>OT</i> 906.
παραγράψιμος	ον, <b>exceptionable</b>, S.E. <i>M.</i> 7.170.
παραγρυπνέω	<b>watch diligently</b>, Onos. 42.15 (Pass.).
παράγυμνος	ον, <b>naked at the side, half-naked</b>, D.L. 2.132.
παραγυμνόω	<b>lay bare at the side, expose</b>, τι τῆς πλευρᾶς Arr. <i>Tact.</i> 40.5, cf. D.C. 49.6 (Pass.). <i>metaph</i>, <b>lay bare, disclose</b>, τὸν πάντα λόγον Hdt. 1.126, cf. 8.19, 9.44; τὸ βούλευμα Conon 50; — Pass., παρεγυμνώθη διότι… Plb. 1.80.9.
παραγύρως	Adv., gloss on διαμπερές, Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
παραγχυσία	poet. παραγχυσίη, ἡ, <b>stagnant pool</b> left by a receding tide, Man. 4.254 (pl.).
παράγω	<i>fut.</i> -ξω Phld. <i>Rh.</i> 1.19 S. ; <i>pf.</i> παραγέωχα PTeb. 5.198 (ii BC), παραγείοχα <i>Stud.Pal.</i> 22.3 (ii AD) : — <b>lead by</b> or <b>past</b> a place, c. acc. loci, Hdt. 4.158, cf. 9.47; πάραγε πτέρυγας fly <b>past</b>, E. <i>Ion</i> 166 (lyr.); π. θριάμβους App. <i>Mith.</i> 117, cf. BC 2.101; of a person, ἐν θριάμβῳ παράγεσθαι Plu. <i>Caes.</i> 55. in Tactics, <b>march</b> the men <b>up from the side, bring them from column into line</b>, π. τοὺς ἐπὶ κέρως πορευομένους… εἰς μέτωπον X. <i>HG</i> 7.5.22, cf. <i>Cyr.</i> 2.3.21, An. 4.6.6; τὰς [τάξεις] εἰς τὰ πλάγια <i>ib.</i> 3.4.14; ἔξωθεν τῶν κεράτων <i>ib.</i> 3.4.21.<br><b>bring round</b> or <b>forward</b>, ἀγκῶνα παρὰ τὸ στῆθος Hp. <i>Art.</i> 2, cf. 74; <b>twist round</b> or <b>out of place</b>, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 16.19. π. ὑπόχυμα <b>couch</b> a cataract, Gal. <i>Thras.</i> 23.<br><b>divert</b>, ὑδραγωγόν POxy. 971 (i/ii AD).<br><b>lead aside from the way, mislead</b>, ἔννυχοι πάραγον κοῖται Pi. <i>P.</i> 11.25; σοφία παράγοισα μύθοις Id. <i>N.</i> 7.23; π. τινὰ εἰς ἀρκύστατα A. <i>Pers.</i> 99 codd. (lyr.); π. ψεύδεσι Pl. <i>R.</i> 383a; φενακίζειν καὶ π. D. 22.34, cf. PMagd. 12.7 (iii BC), PCair. Zen. 289.20 (iii BC); — Pass., φόβῳ παρηγόμην S. <i>OT</i> 974; λόγοις παράγεσθαι Th. 1.91; ἀπάτῃ π. ὑπό τινων <i>ib.</i> 34; νέοις παραχθείς E. <i>Supp.</i> 232.<br><b>divert from one΄s course, influence</b>, Μοίρας Hdt. 1.91; c. acc. pers. et gen. rei, <b>divert from</b>, [τινὰ] τοῦ τῆς ῥητορικῆς τέλους Phld. <i>l.c.</i> ; <b>induce, lead to</b> or <b>into</b> a thing, ἔς τι E. <i>IT</i> 478; mostly in bad sense, π. ἐς ἀμπλακίην, ἐς ἀναιδείην, Thgn. 404, Archil. 78; — Pass., <b>to be influenced, persuaded</b>, οἷοι θυσίαις τε καὶ εὐχωλαῖς παράγεσθαι Pl. <i>R.</i> 365e, cf. <i>Lg.</i> 885b, Th. 2.64; λόγῳ παραχθέντες X. <i>Mem.</i> 4.8.5; c. inf., παρηγμένος μισθοῖς εἰργάσθαι τι S. <i>Ant.</i> 294. of things, <b>lead aside</b>; hence, <b>wrest</b>, π. τοὺς νόμους ἐπί τι <b>pervert</b> the laws to this end, Pl. <i>R.</i> 550d, cf. Is. 11.36; οἱ θεοὶ τῶν πονηρῶν ἀνθρώπων τὴν διάνοιαν π. Lycurg. 92; π. τὴν ἀλήθειαν Philostr. Ep. 35; — Pass., τὰ γράμματα παρῆκται, from age, Paus. 6.19.5.<br><b>avert</b>, πειθοῖ καὶ λόγῳ τὴν ἀνάγκην Plu. <i>Phoc.</i> 2.<br><b>change slightly</b>, of letters in the derivation of words, Pl. <i>Cra.</i> 398c, 398d, 400c, Plu. 2.354c; freq. in Gramm. in Pass., <b>to be derived</b>, ἀπό… Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.58, D.T. 641.4, A.D. <i>Pron.</i> 34.25; ἐκ… Id. <i>Synt.</i> 111.2; παρά c. acc., Id. Adv. 146.10; c. gen., τὸ μελιτηρὸν τοῦ τηρεῖν [παραχθέν] Id. <i>Pron.</i> 30.17; generally, <b>to be formed</b>, διὰ τοῦ "θεν" Id. Adv. 184.12; τὴν κτητικὴν διὰ τῆς "οι" π. Id. <i>Pron.</i> 109.6; <b>to be inflected</b>, ἀντωνυμίαι ὡς ὀνόματα εἰς τὰ γένη καὶ τὰς πτώσεις π. <i>ib.</i> 111.2, cf. <i>Synt.</i> 110.8; ὁ ἀνδριὰς οὐ λέγεται ξύλον, ἀλλὰ παράγεται ξύλινος <b>is called by a modification</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1033a17.<br><b>bring and set beside</b> others, <b>bring forward, introduce</b>, ἐς μέσον Hdt. 3.129; εἰς τὸ μέσον Pl. <i>Lg.</i> 713b; εἰς ὑμᾶς Antipho 4.1.5; π. εἰς τὸν δῆμον <b>bring before</b> the people, Lys. 13.32, cf. Th. 5.45; εἰς τὸ δικαστήριον <b>before</b> the court, D. 26.17; παραχθῆναι τὴν γραφήν Antipho 2.3.6; also, <b>bring forward</b> as a witness, etc., τὸν ἥκοντα παρήγαγον D. 18.170; — <i>Med.</i>, μάρτυρα παραγόμενος Pl. <i>Lg.</i> 836c.<br><b>introduce</b> on the stage, <b>bring in</b>, Ath. 3.117d, 6.230b, al., D.L. 2.28, prob. in Anon.<br><b>de Com. (CGF</b> p. 7); οἵους οἱ κωμῳδοδιδάσκαλοι π. ἀγροίκους Arist. <i>EE</i> 1230b19; hence, <b>represent, portray</b>, τοξότας αὐτοὺς παρήγαγον Corn. <i>ND</i> 32, cf. 14 (Pass.).<br><b>produce, deliver</b>, ἐπὶ τὰ χώματα καλαμείαν PTeb. 5.198 (ii BC), cf. 92.8 (ii BC, Pass.).<br><b>bring in</b>, with a notion of secrecy, ἄνδρας π. ἔσω Hdt. 5.20; — Pass., <b>come in stealthily, slip in</b>, π. γὰρ ἐνέρων δολιόπους ἀρωγὸς εἴσω στέγας S. <i>El.</i> 1391 (lyr.); of things, τὸ ὕδωρ ὀρύγμασι καὶ τάφροις εἰς τὸ πεδίον π. Plu. <i>Cam.</i> 4.<br><b>carry on, protract</b>, τὴν πρᾶξιν D.S. 18.65; π. τὸν χρόνον <b>pass</b> it, Plu. <i>Agis</i> 13, etc. ; v. infr. B. III.<br><b>direct, guide</b>, κῆτος παραγόμενον εὐπειθῶς Id. 2.981a.<br><b>produce, create</b>, Plot. 6.8.20, etc. ; τὸ παράγον, opp. τὸ παραγόμενον, Procl. <i>Inst.</i> 7, cf. Dam. <i>Pr.</i> 32, etc. ; — Pass., ἀπὸ τῶν ἀτελεστέρων τελειότερα παράγεται Iamb. <i>Myst.</i> 3.22, cf. <i>Gp.</i> 9.1.1.<br><b>draw along</b>, ἄνωθεν κάτω τὰς χεῖρας (in massage), Herod.Med. ap. Orib. 6.20.8. intr., <b>pass by, pass on one΄s way</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.44.44, Euphro 10.15, Plb. 5.18.4, etc. ; τοῖς παράγουσιν χαίρειν <i>IPE</i> 2.378 (Phanagoria); also c. acc., <b>pass by</b>, μνήματα <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 37.25; κώμην PTeb. 17.4 (ii BC).<br><b>pass away</b>, LXX Ps. 143 (144).4, 1 Ep. Cor. 7.31; — in Pass., 1 Ep. Jo. 2.8, 17.<br><b>pass along</b> the coast, Plb. 4.44.3; simply, <b>go</b>, εἴσω πάραγε Men. <i>Epit.</i> 188, cf. 194, <i>Sam.</i> 80, <i>Pk.</i> 275.<br><b>delay</b> (v. supr. A. IV), παρῆγον ἐφ’ ἱκανὸν χρόνον D.S. 11.3; ἐξέκρουε καὶ π. Plu. <i>Rom.</i> 23.
παραγωγεύς	έως, ὁ, <b>introducer</b>, IG 7.2428.6 (Thebes, iii BC, pl.).
παραγωγή	ἡ, <b>leading by</b> or <b>past, carrying across</b>, X. <i>An.</i> 5.1.16.<br><b>production</b> in court, παίδων καὶ γυναικῶν Hermog. <i>Stat.</i> 3; συμβολαιογράφου ἢ μαρτύρων <i>Cod.Just.</i> 4.21.16.2. in Tactics, <b>deploying from column into line</b>, X. <i>Lac.</i> 11.6 (pl.), Plb. 10.23.5. π. τῶν κωπῶν <b>sliding motion</b> of the oars, so that they made no splash in coming out of the water, X. <i>HG</i> 5.1.8; <b>drawing along</b> of the hands in massage, Herod.Med. ap. Orib. 6.20.9. in Surgery, <b>coaptation</b> in reducing a dislocation, Hp. <i>Art.</i> 22 (pl.), Orib. 49.27.5; in setting a fracture, Gal. 10.430.<br><b>twisting out of place</b>, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 17.15.<br><b>supplying, furnishing</b>, ἡ π. τοῦ ὑγροῦ τῷ ὕδρωπι Metrod. <i>Fr.</i> 46 K., cf. PRyl. ii pp. 255, 421, BGU 362 viii 9 (iii AD).<br><b>import-</b> or <b>transport-licence</b>, PLond. 3.1169.45 (ii AD).<br><b>leading astray, misleading</b>, τῆς ἀπάτης τῇ π.<br><b>by the seduction</b> of the fraud, deception practised, Hdt. 6.62; freq. in Oratt., <b>false argument, quibble</b>, D. 23.95, 219 (pl.); λόγος ταῦτα καὶ π. τοῦ πράγματος <b>attempt to mislead</b> as to the facts, Id. 30.26; οὐ περιπλοκαὶ οὐδὲ π. Plu. <i>Fab.</i> 3; ἐπὶ παραγωγῇ Eus. Mynd. 63.<br><b>misbehaviour</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 50 W. (pl.).<br><b>variation</b> of dialect, Hdt. 1.142 (pl.).<br><b>persuading, turning</b>, ἡ τῶν θεῶν ὑπ’ ἀνθρώπων π. Pl. <i>R.</i> 364d.<br>Gramm., <b>derivation</b>, A.D. <i>Synt.</i> 192.3, Adv. 146.9 (pl.); π. Ἀττική (ἀγειρέθω from ἄγω) <i>EM</i> 8.23; <b>formation</b>, ἡ π. ἡ διὰ τοῦ "φι" A.D. <i>Adv</i>. 194.22; <b>inflexion</b>, ἡ ἐν τοῖς ὀνόμασι π. Id. <i>Pron.</i> 18.14.<br><b>addition to the end</b> of a syllable, Id. <i>Synt.</i> 100.8, <i>EM</i> 92.30. generally, <b>derivation, production, creation</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 3.22, Dam. <i>Pr.</i> 39. (παράγω²) <b>coming to land</b>, Plb. 8.5.4.<br><b>march in battle-order</b>, Ascl.Tact. 10.1, 11.1, etc. ; concrete, <b>body of troops on the march</b>, Arr. <i>Tact.</i> 29.2, Ael. <i>Tact.</i> 37.2.<br><b>deviation, transgression</b>, Pl. <i>Lg.</i> 741d, Iamb. <i>Myst.</i> 10.5.<br><b>evasion, delay</b>, π. καὶ πρόφασιν ἐμβάλλειν Plu. <i>Sull.</i> 28; εὐλάβεια καὶ π. Id. <i>Luc.</i> 29.
παραγωγιάζω	<b>levy toll on ships visiting a port</b>, τινας Plb. 3.2.5, 4.44.4 and 46.6.
παραγώγιον	τό, <b>toll levied on ships visiting a port</b>, Philippid. 17, IG 11(2).163 A 24 (Delos, iii BC), <i>Milet.</i> 3 No.139.6 (iii BC), Plb. 4.47.3, Poll. 9.30.<br><b>well, source</b>, <i>Cod.Just.</i> 11.43.10.
παραγωγίς	ίδος, ἡ, <b>groove, slot</b>, in a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 76.20.
παραγωγός	όν, <b>misleading, deceitful</b>, ὦ πρόδοτι καὶ παραγωγέ <i>Com.Adesp.</i> 595.<br><b>creative</b>, Ascl. <i>in Metaph.</i> 92.5.
παράγωγος	όν,Pass., <b>easily movable</b>, ὀστέα Hp. <i>Fract.</i> 16 (Comp.).<br><b>derived from</b> another word, opp. πρωτότυπος, D.T. 634.21, A.D. <i>Adv</i>. 146.2; ἔκ τινος Id. <i>Synt.</i> 200.21, <i>EM</i> 97.33; τινος Eust. 1553.35. Adv. -γως <b>by a slight change</b>, Plu. 2.316a, Ath. 11.480f.<br><b>formed in parody</b>, ἔπος Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.5.
παραγώνιος	ον, <b>adjacent to an angle</b>, <i>Inscr.Délos</i> 504 A 6 (iii BC); λίθος <i>Rev.Phil.</i> 43.202 (Didyma), <i>Milet.</i> 7 p. 57.
παραγωνίσκος	ὁ, a <b>cutting</b> or <b>scraping instrument</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Is. 44.13.
παραδαίνυμαι	<i>aor.1</i> -εδαισάμην, <b>dine with</b>, τινι Simm. 1.2.
παράδακρυ	τό, = βούνιον, Ps.-Dsc. 4.123.
παραδακρύω	<b>weep beside</b> or <b>with</b>, τινι Luc. <i>Nav.</i> 2.
παραδαρθάνω	only in <i>Ep. aor.2</i> παρέδραθον : — <b>sleep beside</b>, τῇδε γὰρ αὖ μοι νυκτὶ παρέδραθεν <i>Od.</i> 20.88; παραδραθέειν φιλότητι <i>Il.</i> 14.163.
παράδειγμα	ατος, τό, (&lt; παραδείκνυμι) <b>pattern, model</b>; of an architect΄s <b>model</b> (or perh.<br><b>plan</b>) of a building, Hdt. 5.62, IG2². 1668.95, 11 (2).161 A 43, 75, 203 B 95, al. (Delos, iii BC); a sculptor΄s or painter΄s <b>model</b>, Pl. <i>Ti.</i> 28c, <i>R.</i> 500e, IG1². 374.248, 2². 1675.23 (pl.); of the divine <b>exemplars</b> after which earthly things are made, ἐν οὐρανῷ ἴσως π. ἀνάκειται Pl. <i>R.</i> 592b; of the Platonic <b>ideas</b>, opp. εἰκών, Arist. <i>Metaph.</i> 991a21, 1013a27 (later, <b>copy</b>, Πλάτων τὸν ὁρατὸν κόσμον γεγονέναι π. τοῦ νοητοῦ κόσμου Placit. 2.6.4 (<font color="brown">v.l.</font> πρὸς π.)).<br><b>precedent, example</b>, παραδείγματα λαβεῖν παρά τινος Pl. <i>Men.</i> 77b; ἐμὲ π. ποιούμενος Id. <i>Ap.</i> 23b; παραδείγμασι χρῆσθαι Th. 3.10; π. χρῆσθαί τινι copy one΄s <b>example</b>, And. 4.22; τοῖς γεγενημένοις π. χρῆσθαι Lys. 25.23; π. ἐξοίσετε Din. 1.107; π. καταλείπεσθαι Lycurg. 9; δοῦναι παραδείγματα Pl. <i>Lg.</i> 876e; ἐπὶ παραδείγματος by way of <b>example</b>, Aeschin. 1.177; παραδείγματος εἵνεκα Lys. 22.20; παραδείγματα ἁμαρτημάτων And. 3.32.<br><b>sample</b>, παραδείγματα νεκρῶν ξύλινα <b>samples</b> of mummies made of wood, Hdt. 2.86, cf. PSI 5.485 (iii BC), PCair. Zen. 445.9, 665.2 (iii BC).<br><b>lesson, warning</b>, ἔχοντες παραδείγματα τῶν ἐκεῖ Ἑλλήνων Th. 6.77; τὸ σὸν π. ἔχων S. <i>OT</i> 1193 (lyr.); τοῖς ἄλλοις ἔσται π. ὕβρεως Ar. <i>Th.</i> 670 (anap.); π. καθιστάναι Th. 3.40; ζῶντά τινα τοῖς λοιποῖς π. ποιῆσαι D. 19.101, cf. 343, 21.98; π. τοὺς Σύρους λαβέ Men. 544.1; π. τοῦ μὴ ἀδικεῖν Lys. 27.5.<br><b>argument, proof from example</b>, Th. 1.2, etc., cf. Arist. <i>APr.</i> 68b38, <i>Rh.</i> 1356b3, 1402b14, 1418a3, Zeno <i>Stoic.</i> 1.23; including παραβολή and λόγος, Arist. <i>Rh.</i> 1393a 27. in Law, <b>leading case, precedent</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 27.5 (ii AD).<br><b>foil, contrast</b>, τὰ γὰρ κακὰ π. τοῖς ἐσθλοῖσιν εἴσοψίν τ’ ἔχει E. <i>El.</i> 1085.
παραδειγματάριον	τό, <i>Dim. of</i> παράδειγμα, <b>small model</b>, Ph. <i>Bel.</i> 56.7.
παραδειγματίζω	<b>make an example of</b>, τινα LXX Nu. 25.4, Plb. 2.60.7, 29.19.5 (Pass.); <b>make a show</b> or <b>spectacle of</b>, Ev. Matt. 1.19; π. ἑαυτόν Plu. 2.520b.<br><b>show by example</b>, Eust. 153.18 (Pass.).
παραδειγματικός	ή, όν, <b>consisting of</b> or <b>serving as a model</b> or <b>pattern</b>, μουσική Ph. 1.18; opp. εἰκονικός, Dam. <i>Pr.</i> 73; Comp. -ώτερος Procl. <i>in Alc.</i> p. 38 C. ; <b>serving as examples</b>, ἐπιχειρήματα Hermog. <i>Inv.</i> 4.1. Adv. -κῶς <b>by means of examples</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 995a7, S.E. <i>P.</i> 3.163, Sch. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 18, Dam. <i>Pr.</i> 270; opp. εἰκονικῶς, Procl. <i>Inst.</i> 195.
παραδειγμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> παράδειγμα, <b>small model</b>, Ph. <i>Bel.</i> 55.20.
παραδειγματισμός	ὁ, <b>making an example of, pointing out to public shame</b>, Plb. 15.20.5, 30.8.8, LXX 3 Ma. 7.14, D.S. 34.9, Ptol. <i>Tetr.</i> 154; esp. of <b>military reprimand</b>, Plb. 6.38.4.
παραδειγματιστέον	<b>one must punish for example΄s sake</b>, Plb. 35.2.10.
παραδειγματώδης	ες, <b>characterized by examples</b>, ῥητορεῖαι Arist. <i>Rh.</i> 1356b20, cf. 1403a5.
παραδεικνύω	= παραδείκνυμι.
παραδείκνυμι	(also παραδεικνύω Plb. 4.25.3, <i>BCH</i> 50.252 (Thasos), Phld. <i>Rh.</i> 1.87 S.), <b>exhibit side by side</b>, τὸν χρυσὸν δοκιμάζομεν ἕτερα παραδεικνύοντες Isoc. 12.39; abs., <b>make comparisons</b>, Pl. <i>Lg.</i> 829e; <b>compare</b>, τινί τι Philostr. <i>VA</i> 7.1; generally, <b>indicate, point out</b>, PSI 4.353.11 (iii BC), etc. ; τινὶ τὰ δέοντα Sosip. 1.56; π. πόσοι κακῶς ἀπώλοντο Phld. <i>Lib.</i> p. 34 O. ; <b>point</b> a moral, D.C. 58.22.<br><b>exhibit, bring forward</b>, in <i>Med.</i>, D. 14.1.<br><b>represent</b>, of a painter, <i>AP</i> 5.148 (Mel.); <b>represent</b> as so and so, π. τινὰς οὐκ ὄντας Plb. 3.21.5; folld. by an indirect interrog. clause, π. πότε καὶ πῶς καὶ δι’ ἃς αἰτίας γέγονέ τι Id. 4.28.4, etc. ; ὅτι… Epin. 1.3; in bad sense, <b>expose, show up</b>, οἷος ὢν πολίτης διαλάθοι π. Plu. <i>Lys.</i> 30.<br><b>exhibit and hand over</b>, φόρους τινί X. <i>HG</i> 2.1.14, cf. 2.3.8; ἐνέχυρα, γῆν, πρόβατα, PCair. Zen. 18.4, 362.20, 406.2 (iii BC).<br><b>assign, allot</b>, as a task, PPetr. 3 p. 103 (iii BC); generally, χέρσον PTeb. 79.19 (ii BC); — <i>Pass., ib.</i> 16.<br><b>demonstrate</b>, A.D. <i>Synt.</i> 137.11 (Pass.).
παραδεικτέον	<b>one must show</b>, Gal. 1.154, Iamb. <i>Protr.</i> 6.
παράδειξις	εως, ἡ, <b>proof, establishment</b> of a fact, PAmh. 2.68.63 (i AD, pl.), etc.<br><b>indication</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> p. 8 F.<br><b>comparison</b>, Phot.
παραδειπνέομαι	<b>go without one΄s dinner</b>, Thphr. <i>Char.</i> 8.13; παραδεδειπνημένος Amphis 31.
παραδείπνια	τά, <b>side-dishes, dainties</b>, Porph. <i>Abst.</i> 3.20.
παραδειπνίζω	<b>cause to dine</b>, LXX 2 Ki. 3.35 (<font color="brown">v.l.</font>).
παράδειπνις	ιδος, ὁ, ἡ, = παράσιτος, ἀλλοτρίων κτεάνων Eub. 139.
παραδεισάριος	ὁ, <b>gardener</b>, Hsch. s.v. ἐρνοκόμων.
παράδισος	= παράδεισος.
παράδεισος	ὁ (also παράδισος SIG 463.8 (Crete, iii BC)), <b>enclosed park</b> or <b>pleasure-ground</b>, Oriental word first used by X., always in reference to the <b>parks</b> of the Persian kings and nobles; π. μέγας ἀγρίων θηρίων πλήρης An. 1.2.7; π. δασὺς παντοίων δένδρων <i>ib.</i> 2.4.14; τὰ ἐν π. θηρία <i>Cyr.</i> 1.3.14; θῆραι… ἐν περιειργμένοις παραδείσοις <i>HG</i> 4.1.15, cf. Thphr. <i>HP</i> 4.44.1, <i>AJA</i> 16.13 (Sardes, 300 BC), LXX Ne. 2.8, Plu. <i>Art.</i> 25. generally, <b>garden, orchard</b>, PRev. Laws 33.11 (iii BC), PCair. Zen. 33.3 (iii BC), OGI 90.15 (Rosetta, ii BC), LXX Ca. 4.13, Ec. 2.5, CIG 2694b (Mylasa), PFay. 55.7 (ii AD), etc.<br><b>the garden of Eden</b>, LXX Ge. 2.8.<br><b>Paradise, the abode of the blessed</b>, Ev. Luc. 23.43, 2 Ep. Cor. 12.4. expl. of μακάρων νῆσοι, Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 169.<br><b>stupid fellow</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1102. (Persian word, cf. Poll. 9.13, Phot., and Avest. <i>pairidaēza</i>- ΄enclosure΄.)
παραδέκομαι	v. παραδέχομαι.
παραδεκτέον	<b>one must admit</b>, τι εἰς τὴν πόλιν Pl. <i>R.</i> 378d; τὴν ἐξήγησιν Steph. <i>in Hp.</i> 1.248 D.
παραδεκτέος	α, ον, <b>to be admitted</b>, Pl. <i>R.</i> 595a, PGnom. 36 (ii AD).
παραδεκτός	όν, <b>accepted; acceptable</b>, Jul. Ep. 88.
παραδέρω	<i>aor.1</i> -έδειρα, <b>excoriate</b>, βραχίονα Hp. <i>Foet. Exsect.</i> 1.
παραδέχομαι	Ion. παραδέκομαι, <i>fut.</i> -ξομαι Pl. <i>Tht.</i> 155c : — <b>receive from</b> another, σῆμα <i>Il.</i> 6.178; [Γαῖα] σταγόνας παραδεξαμένη τίκτει θνητούς E. <i>Fr.</i> 839.4 (anap.); τὰ φερόμενα γράμματα X. <i>Cyr.</i> 8.6.17, etc. ; of children, <b>receive by inheritance</b>, σοφώτατα νοήματα Pi. <i>O.</i> 7.72; τὴν ἀρχήν Hdt. 1.102; π. τὸν πόλεμον παρὰ τοῦ πατρός <i>ib.</i> 18; but μάχην π.<br><b>take up and continue</b> the battle, Id. 9.40; <b>receive by way of rumour</b> or <b>tradition</b>, π. φήμην Pl. <i>Lg.</i> 713c; ἀκοήν τινος Id. <i>Ti.</i> 23d; of magistrates or others, <b>receive</b> articles entered in an inventory, etc., IG1². 91.21, al., PHib. 1.32.4 (iii BC), etc. ; of pupils, <b>receive lessons from</b> a master, τοὺς μετὰ πόνου… παραδεχομένους Plu. <i>Cat. Mi.</i> 1.<br><b>take over</b> an office or function, BGU 1199.3, al. (i BC). c. inf., π. τινὶ πράττειν τι <b>take upon oneself</b> or <b>engage</b> to another to do a thing, D. 58.38.<br><b>admit</b>, εἰς τὴν πόλιν Pl. <i>R.</i> 394d, 399d, 605b; εἰς [τὴν οἰκίαν] D. 40.2; εἰς τοὺς ἀγῶνας Aeschin. 1.178; <b>admit to citizenship</b>, τῶν περιοίκων τινάς Arist. <i>Pol.</i> 1303a7; <b>admit</b> as a pupil, Pl. <i>Euthd.</i> 304b; π. τὸ ἔθνος <b>admit to friendly relations</b>, Plb. 38.9.8.<br><b>admit, allow</b>, τὴν ἀπαγωγήν Lys. 13.86, cf. Pl. <i>Tht.</i> 155c, <i>Lg.</i> 935d; π. σκῆψιν Hyp. <i>Eux.</i> 7; π. τὸν λόγον <b>accept</b> the definition, Pl. <i>Chrm.</i> 162e, cf. Arist. <i>Cat.</i> 4a28; <b>recognize as correct, agree to</b>, συντίμησιν BGU 1119.54 (i BC); τὸ δαπανηθέν PFay. 125.10 (ii AD).<br><b>signify</b>, κτῆσιν A.D. <i>Synt.</i> 171.6. in later writers the <i>aor.</i> παρεδέχθην takes also a pass. sense, Luc. <i>VH</i> 2.21, <i>Gloss.</i> ; ἀξιῶ παραδεχθῆναί τινα εἰς τοὺς ἐφήβους <b>to be admitted</b>, POxy. 477.24 (ii AD); also, <b>to be credited</b> as a set-off, BGU 831.15 (iii AD); so <i>fut.</i> -δεχθήσομαι PAmh. 2.86.13 (i AD).
παραδέω	<b>fasten to</b> or <b>alongside of</b>, in Pass., Moschio ap. Ath. 5.208b.
παραδηλόω	<b>intimate, insinuate, hint at</b>, D. 19.22; ὡς… Plu. <i>Crass.</i> 18, etc. ; — Pass., Hp. Ep. 12.<br><b>inform against</b>, Plu. <i>Alex.</i> 49.
παραδιαζεύγνυμι	<b>join disjunctively</b>, ἀξίωμα παραδιεζευγμένον a <b>subdisjunctive</b> proposition, Gell. 16.8.14, cf. Gal. <i>Inst. Log.</i> 15, al.
παραδιαζευκτικός	ή, όν, σύνδεσμος <b>subdisjunctive</b>, i.e. disjunctive, with the meaning ΄<b>or if you like</b>΄, used where either alternative alone and the two together are alike admissible, e.g. ἢ (&lt; ἠέ) in ἢ νέος ἠὲ παλαιός (<i>Il.</i> 14.108), A.D. <i>Conj.</i> 219.12, Gal. 7.80, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.517, etc. Adv. -κῶς Gal. 7.537, al.
παραδιαιτάομαι	Pass., <b>live with</b>, παρά τινι Phot. ; <b>live by</b> or <b>beside</b>, τῷ Νείλῳ Ael. <i>NA</i> 2.48.
παραδιακονέω	<b>live with and serve</b>, τινι Ar. <i>Av.</i> 838.
παραδιαστολή	ἡ, in Rhet., <b>putting together of dissimilar things</b>, as a figure, Quint. <i>Inst.</i> 9.3.65, Rutil. 1.4, Isid. <i>Etym.</i> 2.21.9.
παραδιατάττομαι	<b>rearrange, alter</b>, τὴν τῆς πολιτείας κατάστασιν Hierocl. p. 52 A. (παραδιαλλάττοιτο Bentley).
παραδιατυπόω	<b>enact beside</b>, Just. <i>Nov.</i> 22.2 Intr.
παραδιαφέρομαι	<b>coast all the way along</b>, περὶ τὰς νήσους Str. 3.2.5.
παραδιδάσκω	<b>produce again</b>, παλαιὸν δρᾶμα IG2². 2318.203.
παραδίδωμι	(late παραδιαδίδω (δειδ-) <i>Tab.Defix.Aud.</i> 156.8 (Rome, iv/v AD)), <b>give, hand over to another, transmit</b>, [παιδίον] τινί Hdt. 1.117; τὰ ἐντεταλμένα, of couriers, Id. 8.98; καθάπερ λαμπάδα τὸν βίον π. Pl. <i>Lg.</i> 776b, etc. ; of sentinels, π. τὸν κώδωνα Th. 4.135; τὴν ἑωθινὴν φυλακήν Plu. <i>Arat.</i> 7; τῷ παιδὶ π. τὴν ἀρχήν Hdt. 2.159; τὰ πάτρια τεύχεα S. <i>Ph.</i> 399 (lyr.); of letters to the person addressed, X. <i>Cyr.</i> 8.6.17; of a purchase to the buyer, Id. <i>Oec.</i> 20.28; of articles entered in an inventory by magistrates, IG1². 324.2, etc. ; in Astrol., π. τὸ ἔτος Vett.Val. 100.30, Paul. Al. I. 4; of an argument, π. τινὶ τὸν ἑξῆς λόγον Pl. <i>Criti.</i> 106b; π. τὴν προξενίαν <b>hand</b> it <b>down</b> to one΄s posterity, X. <i>HG</i> 6.3.4; τὴν πόλιν εὐδαιμονεστάτην τοῖς ἐπιγιγνομένοις π. Isoc. 8.94, cf. Th. 2.36, Pl. <i>R.</i> 372d; π. τὴν ἀρετήν <b>transmit, impart</b> as a teacher, Id. <i>Men.</i> 93c; c. inf., παῖδάς σφι παρέδωκε τὴν γλῶσσαν ἐκμαθεῖν Hdt. 1.73; ἣν ἐμῇ μητρὶ παρέδωκεν τρέφειν E. <i>Or.</i> 64; π. τινὶ τοὺς νέους διδάσκειν Pl. <i>Lg.</i> 812a, cf. <i>Ti.</i> 42d, al.<br><b>give</b> a city or person <b>into another΄s hands</b>, τὴν Σάμον π. Συλοσῶντι Hdt. 3.149; ἄλλον ἐς ἄλλην πόλιν π. Id. 5.37; esp. as a hostage, or to an enemy, <b>deliver up, surrender</b>, ἑωυτὸν Κροίσῳ Id. 1.45, cf. 3.13, Th. 7.86; τὰς ναῦς And. 3.11, etc. ; with collat. notion of treachery, <b>betray</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.44.51, Paus. 1.2.1; π. ὅπλα X. <i>Cyr.</i> 5.1.28, etc. ; τύχῃ αὑτὸν π.<br><b>commit</b> oneself to fortune, Th. 5.16; ταῖς ἡδοναῖς ἑαυτὴν [τὴν ψυχήν] Pl. <i>Phd.</i> 84a; ἑαυτοὺς [ἐπιθυμίαις] <i>ib.</i> 82c; without acc., <b>give way</b>, ἡδονῇ παραδούς Id. <i>Phdr.</i> 250e.<br><b>give up</b> to justice, etc., ἥντινα μήτε… παραδοῦναι ἐξῆν Antipho 6.42; π. τινὰς τῷ δικαστηρίῳ And. 1.17; τοῖς ἕνδεκα παρεδόθη Lys. 14.17; also π. τινὰ εἰς τὸ δεσμωτήριον D. 51.8; δεθέντα εἰς τὸν δῆμον X. <i>HG</i> 1.7.3 (Pass.); ἐπὶ κρίσει παρεδέδοτο εἰς τὸν δῆμον D. 49.9; c. inf., π. τινὰ θανάτῳ ζημιῶσαι Lys. 22.2; <b>give up</b> a slave <b>to be examined by torture</b>, Isoc. 17.15, Test. ap. D. 45.61; — Pass., ἐγκλήματι π. <font color="darkorange">dub.l.</font> in D.C. 62.27; <i>metaph</i>, σιωπῇ καὶ λήθῃ παραδοθείς D.H. <i>Pomp.</i> 3.<br><b>hand down</b> legends, opinions, etc., <b>by tradition</b>, φήμην Pl. <i>Phlb.</i> 16c; παραδεδομένα καὶ μυθώδη D. 23.65; οἱ παραδεδομένοι μῦθοι Arist. <i>Po.</i> 1451b24; ὁ π. τρόπος Id. <i>Pol.</i> 1313a35; οἱ παραδεδομένοι θεοί the <b>traditional</b> gods, Din. 1.94; ἡ οἰκία… ἐγκεκωμιασμένη παραδέδοται ἡμῖν Pl. <i>Chrm.</i> 157e; δόγματι παραδοθῆναι <b>to be embodied</b> in a decree, D.C. 57.20.<br><b>teach</b> doctrine, Ev. Luc. 1.2, Sor. 1.124, M.Ant 1.8, Philum. <i>Ven.</i> 37.3, Dam. <i>Pr.</i> 154, 433, Paul.Aeg. 6.50; — Pass., ὅταν [τέχνη] παραδιδῶται Arr. <i>Epict.</i> 2.14.2.<br><b>grant, bestow</b>, κῦδός τισι Pi. <i>P.</i> 2.52; in <i>pres. and impf.</i>, <b>offer, allow</b>, αἵρεσιν Id. <i>N.</i> 10.83. c. inf., <b>allow</b> one <b>to</b>…, Hdt. 1.210, 6.103, al. ; c. acc. rei, <b>permit</b>, ὁ θεὸς τοῦτό γε οὐ παρεδίδου Id. 5.67; πληγὴν… παραδοθεῖσαν εἰσιδών a blow <b>offered</b>, i.e. opportunity of striking, E. <i>Ph.</i> 1393; abs., τοῦ θεοῦ παραδιδόντος if he <b>permits</b>, Hdt. 7.18; ἢν οἱ θεοὶ παραδιδῶσιν X. <i>An.</i> 6.6.34; ὅπως ἂν οἱ καιροὶ παραδιδῶσιν Isoc. 5.118; τῆς ὥρας παραδιδούσης Plb. 21.41.9; less freq. in <i>aor.</i>, πότμου παραδόντος Pi. <i>P.</i> 5.3; ὡς ἂν ὁ δαίμων παραδῷ D. 60.19.<br><b>hazard</b>, τὰς ψυχὰς ὑπέρ τινος Act. Ap. 15.26.
παραδιηγέομαι	<b>relate incidentally</b> or <b>by the way</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1417a2, D.H. <i>Th.</i> 13.
παραδιήγημα	ατος, τό, <b>incidental narrative</b>, Ph. 1.533.
παραδιήγησις	εως, ἡ, = παραδιήγημα, <i>ib.</i> 149, Quint. <i>Inst.</i> 9.2.107 (pl.), Ruf.Rh. p. 403 H. ; wrongly distd. by some from παρέκβασις, Corn. <i>Rh.</i> p. 364 H.
παραδιηθέω	<b>percolate through</b>, Aët. 7.112.
παραδινέω	<b>distort</b>, τοὺς ὀφθαλμούς Gal. 19.91.
παραδιοικέω	<b>meddle with</b> another΄s <b>government</b>, Plu. 2.817d.
παραδιορθόω	<b>alter for the worse</b>, of stolen verses, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 10.3.
παραδιόρθωμα	ατος, τό, <b>blundering correction</b>, Porph. <i>ad Il.</i> p. 287 S. (pl.).
παραδιόρθωσις	εως, ἡ, <b>marginal correction</b>, in pl., Plu. 2.33b.
παραδιώκω	<b>reject</b>, A.D. <i>Synt.</i> 145.20; = <b>persequor</b>, <i>Gloss. Pass.</i>, <b>to be hurried along</b>, παραδεδιωγμέναι ἄλογοι (sc. συλλαβαί) D.H. Comp. 20.
παραδολεσχέω	<b>chatter, gossip incidentally</b>, Plu. 2.639c; — Pass., ταῦτα παρηδολεσχήσθω <b>let</b> this <b>digression be introduced</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 68 P.
παραδοξάζω	<b>make wonderful</b> or <b>extraordinary</b>, LXX 2 Ma. 3.30; τὰς πληγάς σου <b>will lay unheard-of</b> inflictions <b>upon</b> thee, <i>ib.</i> De. 28.59. π. ἀνὰ μέσον τῶν κτηνῶν <b>put a mark of distinction</b> between, <b>separate</b>, <i>ib.</i> Ex. 9.4; π. τὴν γῆν <i>ib.</i> 8.22.
παραδοξασμός	ὁ, <b>object of wonder</b>, Sm. Is. 9.6 (5).
παραδοξία	ἡ, <b>marvellousness</b>, παραδοξίαν ἔχειν τινά to partake of <b>the marvellous</b>, Str. 1.2.29; τὸ σπάνιον ποιεῖ τὴν π. Id. 11.11.5.
παραδοξογράφος	ὁ, <b>writer on marvels</b>, Tz. <i>H.</i> 2.151.
παραδοξολογέω	<b>tell marvels</b> or <b>incredibilities</b>, Str. 13.4.5, D.S. 1.69, Gem. 16.27, Ph. 1.340; <b>speak in paradox</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 50.27; περί τινος Arr. <i>Epict.</i> 2.22.13; folld. by εἰ, <i>ib.</i> 4.1.125; — Pass., πολλὰ παραδοξολογεῖται many <b>marvels are told</b>, Str. 5.44.9; τὰ περὶ τὸν Νεῖλον παραδοξολογούμενα D.S. 1.42.
παραδοξολογία	ἡ, <b>tale of wonder, marvel</b>, εἰς π. τοῖς μεθ’ ἡμᾶς φῦναι Aeschin. 3.132, cf. Plb. 3.47.6, 3.58.9, prob. in Phld. <i>Po.</i> 5.33 (pl.); <b>love</b> or <b>use of paradox</b>, Plu. 2.1071d, Simp. <i>in Ph.</i> 50.26.
παραδοξολόγος	ὁ, <b>narrator of marvels</b>, Gal. 1.55, al., D.L. 8.72.
παραδοξονίκης	ου, ὁ, <b>conquering marvellously</b>, Plu. <i>Comp. Cim. Luc.</i> 2; esp. of athletes, = παράδοξος II, IG 14.747 (Naples, ii AD).
παραδοξοποιός	ὁ, <b>wonder-worker</b>, Gal. 14.641.
παράδοξος	ον, <b>contrary to expectation, incredible</b>, π. λόγος <b>a paradox</b>, Pl. <i>R.</i> 472a; π. τε καὶ ψεῦδος Id. <i>Plt.</i> 281a; παράδοξα λέγειν X. <i>Cyr.</i> 7.2.16; ἂν παράδοξον εἴπω D. 3.10; ἐκ τοῦ παραδόξου καὶ παραλόγου <b>contrary to all expectation</b>, Id. 25.32, cf. Phld. <i>Vit.</i> p. 23 J. ; πολλὰ ποικίλλει χρόνος π. καὶ θαυμαστά Men. 593; π. μοι τὸ πρᾶγμα Thphr. <i>Char.</i> 1.6; τὸ ἔνδοξον ἐκ τοῦ π. θηρώμενος Plu. <i>Pomp.</i> 14; παράδοξα Stoical <b>paradoxes</b>, Id. 2.1060b sq. ; Comp., Phld. <i>Mus.</i> p. 72 K., Plot. 4.9.2; <i>Sup.</i>, LXX Wi. 16.17. Adv. -ξως Aeschin. 2.40, Plb. 1.21.11, Dsc. 4.83; <i>Sup.</i> -ότατα D.C. 67.11; -οτάτως Gal. 7.876. παράδοξος, title of distinguished athletes, musicians, and artists of all kinds, <b>the Admirable</b>, IG 3.1442, 14.916, Arr. <i>Epict.</i> 2.18.22, IGRom. 4.468 (Pergam., iii AD), PHamb. 21.3 (iv AD), <i>Rev.Ét.Gr.</i> 42.434 (Delph.), etc.
παραδοξότης	ητος, ἡ, <b>marvellousness</b>, Them. <i>Or.</i> 29.344c.
παραδόσιμος	ον, <b>handed down, transmitted, hereditary</b>, δόξα, φήμη, Plb. 6.54.2, 12.5.5, etc. ; π. στήλη <b>commemorative</b> tablet, Id. 12.10.9; π. ἔχειν τι <b>handed down by tradition</b>, D.S. 4.56; παραδόσιμα, τά, <b>temple-property handed down</b>, IG 7.303.8 (Orop.).
παράδοσις	εως, ἡ, <b>handing down, bequeathing, transmission</b>, τοῦ σκήπτρου Th. 1.9; <b>handing over, transfer</b>, ἡ π. τῶν χρημάτων Arist. <i>Pol.</i> 1309a10, cf. Pl. <i>Lg.</i> 915d; σίτου, etc., POxy. 1257.3 (iii AD), etc. ; τῆς βασιλείας Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 1; ἐν παραδόσει παραλαμβάνειν ἀεί, of a reserve fund, IG 11(2).161 A 126 (Delos, iii BC).<br><b>transmission</b> of legends, doctrines, etc., <b>tradition</b>, διδασκαλία καὶ π. Pl. <i>Lg.</i> 803a; πραγματεῖαι αἱ ἐκ π. ηὐξημέναι Arist. <i>SE</i> 184b5; ἐν παραδόσει ἔχειν τι Plb. 12.6.1, etc. ; <b>treatment, exposition</b>, ὅπως πᾶσιν εὐπαρακολούθητος γένηται ἡ π. Hero <i>Bel.</i> 73.12; ἡ βοτανικὴ π.<br><b>the subject</b> of botany, Dsc. Praef. 1; παραδόσεις καὶ παραγγελίαι Phld. <i>Rh.</i> 1.78 S. ; σύντομος π. succinct <b>account</b>, Ammon. <i>in Porph.</i> 38.10. in military sense, <b>transmission of orders</b>, Ael. <i>Tact.</i> 21.2.<br><b>that which is handed down</b> or <b>bequeathed, tradition, doctrine, teaching</b>, ἡ π. τῶν πρεσβυτέρων Ev. Matt. 15.2, Ev. Marc. 7.3, etc. ; αἱ π. τῶν θεῶν καὶ τῶν θείων ἀνδρῶν Dam. <i>Pr.</i> 265; also in Gramm., Ἑλληνικὴ π. A.D. <i>Conj.</i> 213.13, cf. 19 (pl.); in textual criticism, defined as ἡ τῶν γραμματικῶν μαρτυρία, <i>EM</i> 815.18; so παρὰ τὴν π. γράφειν Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.34, cf. <i>EM</i> 240.4, al.<br><b>surrender</b>, πόλεως Th. 3.53; ἐκ παραδόσεως, opp. κατὰ κράτος, Plb. 9.25.5; <b>giving up to punishment</b> or <b>torture</b>, Isoc. 17.16; π. ἐπὶ θανάτῳ D.H. 7.36.<br>Astrol., <b>handing over</b>, τῶν χρόνων Vett.Val. 141.4.
παραδοτέος	α, ον, <b>to be handed down</b>, Pl. <i>Lg.</i> 802e. παραδοτέον, <b>one must hand over</b>, τινί τι Id. <i>Alc.</i> 1.132c; πρὸ τῶν μεγάλων μυστηρίων τὰ μικρὰ π. Iamb. <i>Protr.</i> 2.<br><b>to be given up</b>, Pl. <i>Lg.</i> 715a, Luc. <i>Cat.</i> 28, etc. παραδοτέα, <b>one must give up</b>, οὓς οὐ π. Th. 1.86.
παραδοτός	ή, όν, <b>capable of being taught</b>, Pl. <i>Men.</i> 93b, Phld. <i>Rh.</i> 1.369 S., D.L. 4.12.
παραδοχή	Dor. παραδοχά, ἡ, <b>reception</b>, Epicur. <i>Nat. Herc.</i> 908.4; σπέρματος Orib. 22.7.1, cf. Plu. 2.1056f, Sor. 1.55; of mental <b>apprehension</b>, Phld. <i>Sign.</i> 22.<br><b>that which has been received, hereditary custom</b>, πάτριοι π. E. <i>Ba.</i> 201; <b>tradition</b>, Hippod. ap. Stob. 4.1.95; κοινὴ π. S.E. <i>P.</i> 1.146; π. Ἑλληνισμοῦ A.D. <i>Adv</i>. 168.9.<br><b>acceptance, approval</b>, Plb. 1.1.1, 1.5.5, etc. ; τῶν βλαβερῶν Hierocl. <i>in CA</i> 18 p. 459M.<br><b>admission, register</b> of persons admitted, τῶν ἀπὸ τοῦ γυμνασίου PFlor. 79.24 (i AD).<br>Gramm., ἐν π. τοῦ ἄρθρου γενέσθαι <b>admit</b> the use of the article, A.D. <i>Synt.</i> 57.6.<br><b>credit</b> or <b>rebate allowed</b> (cf. παραδέχομαι), ἀβρόχου BGU 571.11 (ii AD).
παραδοχικός	ή, όν, <b>traditional</b>, μέτρα PHib. 1.87.13 (iii BC).
παραδόχιμος	ον, <b>hereditary</b>, ἱερεῖς PTeb. 298.10 (ii AD), etc.
παραδραθεῖν	v. παραδαρθάνω.
παραδραμεῖν	v. παρατρέχω.
παραδράω	<b>to be at hand, serve</b>, οἷά τε τοῖς ἀγαθοῖσι παραδρώωσι χέρηες (Ep. for -δρῶσι) <i>Od.</i> 15.324.
παραδρομάδην	Adv.<br><b>in running</b> or <b>passing by</b>, Orph. <i>A.</i> 858.
παράδρομαξ	ακος, ὁ, <b>mantle, wrap</b>, POxy. 1346 (ii AD).
παραδρομή	ἡ, <b>running beside</b>; hence concretely, π. κολάκων <b>attendant swarm</b> of flatterers, Posidon. 7 J. ; μετὰ πολλῆς π. with a large <b>train</b>, LXX 2 Ma. 3.28.<br><b>running by, traversing</b>, Plu. <i>Alex.</i> 17; ἐν παραδρομῇ ποιεῖσθαι τὸν λόγον <b>cursorily</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1336b24; ἐκ παραδρομῆς Plb. 21.34.2.
παραδρομίς	ίδος, ἡ, <b>place for taking the air</b>, IG2². 1035.56 (pl.), 12(9).234.34 (Euboea), <i>Inscr.Perg.</i> 252.32, PCair. Zen. 764.34, 44 (iii BC), Vitr. 5.11.4, POxy. 502.19 (ii AD), 2146.9 (iii AD).
παράδρομος	ον, <b>that may be run through</b>, τὰ π.<br><b>spaces for getting through, gaps</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.9.<br><b>running alongside</b>, θίς Stad. 67.
παραδρύπτω	<b>scratch, scrape at the side</b>, τὰ λαιὰ παρεδρύφθην τοῦ σώματος Lib. <i>Decl.</i> 28.12.
παραδυναστεύω	<b>reign beside</b> or <b>with another</b>, Th. 2.97, D.C. 53.19.<br><b>have great influence</b> or <b>authority with</b>, c. dat., Id. 75.14, Jul. <i>Mis.</i> 365a.
παραδύνω	= παραδύομαι, Arist. <i>Pr.</i> 925b4.
παραδύομαι	<i>Med.</i> with intr. <i>aor. Act.</i> παρέδυν (v. infr.); <i>pf.</i> παραδέδυκα Aeschin. 3.37 : — <b>creep, slink</b>, or <b>steal past</b>, ταῦτα δ’ ἐγὼν αὐτὸς τεχνήσομαι…, στεινωπῷ ἐν ὁδῷ παραδύμεναι <i>Il.</i> 23.416; ἐκδρᾶσα παρέδυν Ar. <i>Ec.</i> 55.<br><b>creep</b> or <b>steal in</b>, ἐς τὰν ἀκοάν Archyt. 1; ὅτε πρῶτον ἐκεῖνος εἰς Πελοπόννησον παρεδύετο D. 18.79; ἡ παρανομία λανθάνει παραδυομένη Pl. <i>R.</i> 424d, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1307b32; ἃ φυλακτέον ὅπως μὴ λήσει εἰς τὴν πόλιν παραδύντα Pl. <i>R.</i> 421e, cf. Aeschin. <i>l.c.</i> ; π. ἐπί τι D. 22.48.
παράδυσις	εως, ἡ, <b>creeping in beside, encroachment</b>, π. κατὰ μικρόν D. 17.27; παραδύσεις διδόναι τισί Plu. 2.727a; αἱ τῶν Ἰουδαίων π. J. <i>BJ</i> 3.7.9; βέλους π. <i>ib.</i> 4.7.4.
παραδωσείω	Desiderat. of παραδίδωμι, <b>to be disposed to deliver up</b>, Th. 4.28 (<font color="darkorange">fort.</font> -δοσ-, cf. συμβασείω).
παραείδω	<b>sing beside</b> or <b>to</b> one, τινι <i>Od.</i> 22.348.
παραείρω	= παραλύω, <b>detach</b>, π. φρένας <b>unhinge</b> the mind, Archil. 94, cf. Oppian. <i>H.</i> 4.19 (tm.); — Pass., <b>hang on one side</b>, παρηέρθη δὲ κάρη <i>Il.</i> 16.341.
παραέξομαι	Pass., <b>grow beside</b>, λιβάσιν Nic. <i>Th.</i> 61.
παραετίς	ίδος, ἡ, <b>tile</b> placed on the raking cornice of a pediment, IG 11(2).161 A 55, 80 (Delos, iii BC); — also spelt παραιετίς, IG4²(1).102.100 (Epid., iv BC), IG2². 1666 B 15.
παραζάω	v. παραζῶ.
παραζευγνύω	= παραζεύγνυμι.
παραζεύγνυμι	and παραζευγνύω, <i>aor.2 Pass.</i> παρεζύγην [υ] Epicur. <i>Fr.</i> 59 : — <b>yoke beside, couple</b> in marriage, χρηστῷ πονηρὸν λέκτρον E. <i>Fr.</i> 520; φρουρὼ π. φύλακε σώματος <b>having set beside</b> him, Id. <i>Ion</i> 22; — Pass., <b>to be coupled to</b> another, γυνὴ ἐσθλὴ παραζευχθεῖσα καὶ σῴζει δόμους Id. <i>Fr.</i> 1055.2, cf. Epicur. <i>l.c.</i> ; c. dat., D. <i>Prooem.</i> 55. generally, <b>associate</b>, τί τινι Phld. <i>Mus.</i> p. 71 K. ; — Pass., <b>to be associated</b> in a task, PRyl. 237.4 (iii AD); ἡ παρεζευγμένη χωλεία the <b>associated</b> lameness, Apollon.Cit. 3.
παράζευξις	εως, ἡ, <b>yoking beside, coupling</b>, Plu. 2.1109f (pl.).
παραζηλόω	<b>provoke to jealousy</b>, LXX 3 Ki. 14.22, Ep. Rom. 10.19, etc.<br><b>fret, be vexed</b>, ἔν τινι LXX Ps. 36 (37).1.<br><b>emulate, imitate</b>, Suid. s.v. Ἀστυάνασσα.
παραζήλωσις	εως, ἡ, <b>emulation</b>, Ph. 2.422, Sm. Ez. 8.3.
παραζητέω	<b>inquire into, search amiss</b>, M.Ant 12.5, Al. Le. 27.33.
παραζυγή	ἡ, <b>transport service</b>, PTeb. 121.52, al. (i BC), PFay. 47.5 (i AD).
παράζυξ	υγος, ὁ, ἡ, <b>yoked beside</b>; <i>metaph</i>, παράζυγες, οἱ, <b>supernumeraries</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1265b4.
παραζῶ	<b>live by the side of</b> or <b>as an appendage to</b>, [ψυχὴ] τῷ σώματι παραζῶσα Plu. 2.672e. abs., <b>live merely</b>, without doing anything, οὕτω παρέζων, κοὐκ ἔζων I <b>was alive</b>, but lived not, Anaxandr. 2.4; ζῆν, οὐ π. προσῆκε Plu. 2.13a.
παραζωγραφέω	<b>paint beside</b> or <b>in the same picture</b>, App. <i>Mith.</i> 117 (Pass.).
παραζώνη	ἡ, <b>girdle</b>, LXX 2 Ki. 18.11.
παραζωνίδιον	τό, <b>dagger worn at the girdle</b>, Posidon. 2 J. (pl.).
παραζώνιον	τό, = παραζωνίδιον, PGiss. 47.14 (ii AD).
παραζώννυμι	and παραζωννύω, <b>hang at the girdle</b>, ἀκινάκας Pl. <i>R.</i> 553c; — <i>Med.</i>, <b>wear at the girdle</b>, ξίφος D.H. 2.70, cf. Plu. <i>Ant.</i> 79.<br><b>gird along the side</b>, of clouds hanging on a mountain-side, Thphr. <i>Sign.</i> 51.
παραζωννύω	= παραζώννυμι.
παράζωσμα	ατος, τό, <b>axle-pin</b>, <i>Gloss.</i>
παραζωστρίς	ίδος, ἡ, = παραζώνιον, Hsch.
παραθαλασσίδιος	ον, = παραθαλάσσιος, Th. 6.62, D.C. 54.9.
παραθαλάσσιος	<i>Att.</i> παραθαλάττιος, α, ον (also ος, ον Th. 4.56), <b>beside the sea</b>, τὰς πόλιας τὰς π. Hdt. 7.109; τὰς π. κώμας Id. 8.23; τὰ π. τῆς Ἑλλάδος Id. 3.135; τὰ π. τῶν καρπῶν Id. 4.199; ἡ π. (sc. γῆ) X. <i>HG</i> 4.8.7.
παραθάλλω	<i>pf.</i> -τέθηλα, <b>grow beside</b>, Ἀλφειῷ cj. for περιτεθ- in Philostr. <i>Im.</i> 2.6.
παραθάλπω	<b>comfort, cheer</b>, <i>Sch. Pi. I.</i> 5 (4).14; — Pass., παραθαλπομένα φρένα μύθοις E. <i>Med.</i> 143 (anap.).
παραθάπτω	<b>bank up at the sides</b>, BGU 1121.24 (i BC).
παραθαρσύνω	<i>Att.</i> παραθαρρύνω, <i>fut.</i> -υνῶ Plu. <i>Alc.</i> 26 : — <b>embolden, encourage</b>, Th. 4.115, 8.77, X. <i>An.</i> 3.1.39, etc. ; παραμυθεῖσθαι καὶ π. Pl. <i>Criti.</i> 108c; c. acc. pers. et inf., Plu. <i>l.c.</i>
παραθεάομαι	<b>inspect side by side, compare</b>, τι παρά τι Pl. Ep. 313c; παρατεθεαμένος τούς τε ἀγαθοὺς καὶ τοὺς φαύλους Thphr. <i>Char.</i> Praef. 2.
παραθέλγω	<b>assuage</b>, ὀργάς A. <i>Ag.</i> 71 (anap.).
παράθεμα	ατος, τό, <b>appendage</b>, π. θυσιαστηρίου δικτυωτόν LXX Ex. 38.24 (4). = ἐπίθεμα, Hsch.
παραθεμιστεύω	<b>transgress a law</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.45.
παραθερίζω	<b>graze in passing</b>, in <i>poet. aor.1</i> παρέθρισα, A.R. 2.601, Q.S. 6.629 (tm.).
παραθερμαίνω	<b>warm, cheer</b>, οἶνος π. τὴν ψυχήν Ath. 5.185c; — Pass., <b>to be heated</b>, Arist. <i>Pr.</i> 876b3; <i>metaph</i>, παραθερμανθείς, of a man, <b>become quarrelsome</b> in his cups, Aeschin. 2.157; παρατεθέρμανται τῇ καρδίᾳ LXX De. 19.6.
παράθερμος	ον, <b>over-hot</b>, Plu. <i>Comp. Pel. Marc.</i> 3. <i>metaph</i>, of persons, D.S. 24.3; also π. καινουργία <b>violent</b> change, Hierocl. p. 52 A.
παραθέσιμος	ον, (cf. παράθεσις III) <b>that which is deposited, stored</b>, PSI 5.463.13 (ii AD).
παράθεσις	εως, ἡ, <b>juxtaposition</b>, θέσις καὶ π. Hp. <i>Off.</i> 3; in Tactics, π. λόχου ἑτέρῳ λόχῳ Arr. <i>Tact.</i> 7.1; αἱ κατὰ τὰς π. μίξεις, opp. αἱ δι’ ὅλων κράσεις, Antip. <i>Stoic.</i> 3.255, cf. Chrysipp. <i>ib.</i> 2.153, 220; opp. ἔγκρασις, κατάκρασις, <i>Theol.Ar.</i> 9, 10; κατὰ παράθεσιν, opp. κατ’ ἀλληλουχίαν, <i>ib.</i> 4.<br>Gramm., <b>juxtaposition</b>, opp.<br><b>com</b>-position (σύνθεσις), as in Διόσκοροι, opp. Διογενής, <i>EM</i> 278.25, 649.14; also, <b>addition</b>, π. προθετική <b>addition</b> of prepositions, A.D. <i>Synt.</i> 333.7, cf. Pron. 23.12, al. a mode of wrestling, Plu. 2.638f (pl.). Pass., <b>juxtaposition, neighbourhood</b>, Plb. 2.17.3, etc. ; κατὰ παράθεσιν Id. 4.28.2; ἐκ παραθέσεως on <b>comparison</b>, Id. 3.62.11, cf. Aret. <i>SA</i> 2.2, etc. ; ἐκ τῆς π. καὶ συγκρίσεως τῶν λέγεσθαι μελλόντων Plb. 16.29.5, etc., cf. Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.71.<br><b>dish</b> or <b>dinner set before</b> people, τοὺς διακόνους τοὺς τὰς π. φέροντας Plb. 30.26.6, cf. LXX 2 Ch. 11.11, Ath. 14.664c; ὑγρῶν π. Plb. 13.2.2; pl., <b>supplies</b>, PPetr. 3 p. 133 (iii BC).<br><b>offering</b> of food to a god, PMagBerol. 1.23, PMagPar. 1.2887.<br><b>storing up</b>, τῶν χορηγιῶν Plb. 3.17.11; οἴνου καὶ ἀκροδρύων D.S. 3.73; <b>store of provisions</b>, αἱ εἰς τὰ στρατόπεδα π. Plb. 2.15.3; π. πυρῶν, ὕδατος, IG 12(7).515.77 (Amorgos), Ath.Mech. 13.9; ὅπλων OGI 90.22 (Rosetta, ii BC); gen. παραθέσεως <b>for storage</b>, IG 5(1).870, al. (Sparta); ἐσχηκέναι ἐν παραθέσει on <b>deposit</b>, POxy. 1039.7 (iii AD), etc. ἡ τῶν ὀνομάτων π.<br><b>putting down</b> or <b>mention</b> of names, Plb. 3.36.3; τῶν μαρτυριῶν <b>citation</b> of instances, D.L. 7.180; hence in Gramm., <b>instance</b>, A.D. <i>Synt.</i> 5.13 (pl.), al.<br><b>laying of advice before</b> others, <b>suggestion</b>, αἱ τῶν φίλων π. Plb. 9.22.10, al.
παραθετέον	<b>one must add</b>, D.H. <i>Th.</i> 2.5, Porph. <i>Abst.</i> 1.13.<br><b>one must place before, furnish, serve</b>, τροφήν (to the sick), Gal. 19.216.<br><b>one must place beside</b>, σηκῷ σανίδας <i>Gp.</i> 14.6.3; <b>one must apply</b>, Antyll. ap. Orib. 10.23.23.<br><b>one must compare</b>, ὄγκον πρὸς ἄογκον Plot. 6.4.5.
παραθέτης	ου, ὁ, <b>one who serves up dishes</b>, <i>Gloss.</i>
παραθέω	<b>run beside</b> or <b>alongside</b>, Pl. <i>La.</i> 183e, X. <i>HG</i> 7.1.21, etc. ; τινι Plu. <i>Luc.</i> 21; <b>run along</b>, τὴν ὄχθην Ael. <i>NA</i> 6.53; of winds, παρὰ τὰ κοῖλα τῆς Εὐβοίας Thphr. <i>Vent.</i> 32.<br><b>run to one side of</b> or <b>overrun</b>, τὸ ὀρθόν Pl. <i>Tht.</i> 171c.<br><b>run beyond, outrun</b>, τινα X. <i>An.</i> 4.7.12; <b>run past</b>, Id. <i>Cyn.</i> 6.16, 19.<br><b>touch on cursorily</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 57.<br><b>pass on, be transient</b>, π. καὶ οὐ μένειν Plot. 4.6.3.
παραθεωρέω	<b>examine</b> a thing <b>beside</b> another, <b>compare</b>, πρὸς τοὺς ἄλλους ἐμαυτόν X. <i>Mem.</i> 4.8.7; τινά τινι Luc. <i>Herod.</i> 8, cf. <i>Pr. Im.</i> 7, D. 61.45, Plu. 2.33a.<br><b>keep in mind, take into account</b>, ποσαχῶς… Epicur. Ep. 1 p. 29U. ; τοὺς πολιτικοὺς καιρούς Phld. <i>Rh.</i> 1.373 S.<br><b>take slight notice of, overlook</b>, D.H. <i>Is.</i> 18, etc. ; — <i>Pass., Sammelb.</i> 1161.38 (i BC), Act. Ap. 6.1.
παραθεώρησις	εως, ἡ, <b>comparative examination</b>, Plu. 2.820a.
παραθεωρητέον	<b>one must overlook</b>, Ath. <i>Med.</i> ap. Orib. <i>inc.</i> 21.10.
παραθήγω	<b>whet, sharpen upon</b>, ἐγχειριδίου… ἀκόνῃ… παραθηγομένου Hermipp. 46 (anap.). <i>metaph</i>, <b>exasperate, provoke</b>, τὰς ὀργάς τινων (<font color="brown">v.l.</font> τισι) D.H. 8.57; παρατέθηκται ἐξ ἐπιστολῆς Ph. 2.575, cf. 543; τὴν ψυχὴν τοῖς καλλίστοις τῶν μελῶν π.<br><b>incite</b>, Plu. 2.1145f.
παραθηκαρία	ἡ, <b>receipt for an object taken in charge</b>, POxy. 144.17 (vi AD).
παραθήκη	ἡ, <b>anything entrusted to</b> one.<br><b>deposit</b>, Hdt. 6.86, 9.45, BGU 1004.15 (iii BC), LXX Le. 6.2 (5.21), Ps.-Phoc. 135, Ostr.Bodl. i 274 (i BC), SIG 742.51 (Ephesus, i BC); of persons, <b>hostage</b>, Hdt. 6.73.
παραθηλάζω	<b>nurse at the breast as well as</b> another child, BGU 1106.30 (i BC), etc.
παραθηλύνω	<b>make effeminate</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.64.
παραθήματα	<b>insignia</b>, <i>Gloss.</i>
παράθηξις	εως, ἡ, <b>incitement to</b>…, ἀρετῆς Mich. <i>in EN</i> 513.13.
παραθητεύω	<b>serve for hire</b>, τινι Epic. ap. Plu. 2.761e.
παραθιγγάνω	<i>aor.2</i> -έθιγον, <b>touch at the side</b> or <b>in passing</b>, Him. <i>Or.</i> 23.12.
παραθλίβω	<b>press at the side</b>, τὸν ὀφθαλμόν S.E. <i>P.</i> 1.47; <b>press close</b>, π. τινὰ ἐν τῇ θύρᾳ LXX 4 Ki. 6.32; τὴν σάρκα Herod.Med. ap. Orib. 10.18.15; — Pass., Arat. 993; παραθλιφθείσης τῆς κόρης Gal. <i>UP</i> 10.12; τὸ ὕδωρ σῶμά ἐστιν… παρατεθλιμμένον εἰς χύσιν Herm. ap. Stob. 1.49.68. π. τῆς ἀναπνοῆς <b>shut off part of</b> the escape of air from a flute, Onos. 10.3.
παράθλιψις	εως, ἡ, <b>pressure at the side</b>, Gal. 18(1).69, Sor. 1.119 cod., Cass. <i>Pr.</i> 28.
πάραθλον	τό, <b>by-contest</b>, <i>Sch. Pi. N.</i> 3.42.
παραθόλιον	τό, <b>passage round a θόλος</b> or <b>vapour-bath</b>, POxy. 896.13 (iv AD).
παράθρανος	(sc. ὁδός), ἡ, <b>gangway along the seats of the θρανῖται</b>, Poll. 1.88 (<font color="brown">v.l.</font> παράθρονος)· παράθρανος (<font color="darkorange">fort.</font> -θράνιος)· κώπη τις ἐν ταῖς παραθράνοις (-θρόνοις cod.), Hsch.
παράθραυμα	ατος, τό, <b>anything broken off, fragment</b>, in pl., Ar. <i>Fr.</i> 366 (<font color="brown">v.l.</font> παράθραυσμα).
παράθραυσμα	<font color="brown">v.l.</font> for παράθραυμα.
παράθραυσις	εως, ἡ, <b>breaking off</b>, Hsch. s.v. ἀγμίεις ; cf. περίθραυσις.
ἀγμίεις	παράθραυσεις, Hsch. (cf. ἄγνυμι).
παραθραύω	<b>break, smash</b>, of ships and pottery, <i>Dialex.</i> 1 (Pass.).<br><b>break off</b>, <i>metaph</i>, τὴν εἰρήνην ψηφίσματι πολέμου π. Demad. 44; ὀλίγον τοῦ λόγου Gal. 4.623, cf. 9.931; <b>infringe, violate</b>, τὸ δίκαιον Porph. <i>Abst.</i> 3.1; — so in Pass., παρατεθραυμένος (<font color="brown">v.l.</font> παρατεθραυσμένος) Pl. <i>Lg.</i> 757e.
παρατεθραυσμένος	<font color="brown">v.l.</font> for παρατεθραυμένος, v. παραθραύω.
παραθρέω	= παροράω, <i>2 sg. aor.1 opt.</i> παραθρήσειας Phot.
παραθριγκίζω	<b>edge as with a cornice, make a row along</b>, τὸν καυλόν prob. in Thphr. <i>HP</i> 3.18.12; — hence <i>Subst.</i> παραθριγκισμός, ὁ, cj. <i>ibid.</i>
παραθριγκισμός	ὁ, v. παραθριγκίζω.
παραθρίζω	v. παραθερίζω.
παραθρῴσκω	<b>run</b> or <b>leap past</b>, Oikonomos Ἐπιγραφαὶ τῆς Μακεδονίας p. 39 (ii BC), D.P. 286.
παράθυμα	v. πάρθυμα.
παραθυμιάω	<b>burn</b> incense <b>beside, fumigate</b>, τισι D.S. 3.47; ἀσφάλτου π. βραχύ Agatharch. 99.
παραθύρα	ἡ, <b>side-door, wicket</b>, <i>Inscr.Perg.</i> 237, 239, <i>Gloss.</i>
παραθύριον	τό, <i>Dim. of</i> παραθύρα, <i>Gloss.</i>
παραθυρίς	ίδος, ἡ, <b>side-window</b>, IG 11(2).163 A 4 (Delos, iii BC).
παράθυρος	(sc. θύρα), ἡ, = παραθύρα, PMich. Zen. 38.11 (iii BC), Plu. 2.617a. (sc. λίθος), ὁ, <b>stone forming part of a side-door</b>, <i>Milet.</i> 7 p. 56.
παραί	<i>poet.</i> for παρά.
παραιβαδόν	Adv.<br><b>in going beside</b> or <b>near to</b>, c. gen., ἀτραπιτοῖο prob. in Opp. <i>C.</i> 1.484.
παραιβασίη	παραίβασις, v. παραβασία, παράβασις.
παραιβατέω	<i>poet.</i> for παραβατέω.
παραιβάτης	<i>poet.</i> for παραβάτης.
παραιβάτις	<i>poet.</i> for παραβάτις.
παραίβολος	ον, <i>poet.</i> for παράβολος.
παραιγιάλιος	ον, = παραιγιαλίτης, Xenocr. ap. Orib. 2.58.42 (<font color="brown">v.l.</font> -λοι).
παραιγιαλίτης	ου, ὁ, (&lt; αἰγιαλός) <b>haunting the shore</b>, of certain fish, Clearch. 73, St.Byz. ; — fem. παραιγιαλῖτις, ἡ, <b>close inshore</b>, [θάλασσα] Eust. 116.6.
παραιετίς	v. παραετίς.
παραΐζω	v. παρίζω.
παραίθεναρ	τό, for *παράθεναρ, <b>hand from little finger to wrist</b>, Hsch. (in pl. -θένατα).
παραιθύσσω	poet. <i>aor.</i> -αίθυξα Pi. <i>O.</i> 10 (11).73 : — <b>move</b> or <b>stir in passing</b>, ἄκρα πτερύγων <i>AP</i> 7.204 (Agath.); <i>metaph</i>, θόρυβον π.<br><b>raise</b> a shout <b>in applause</b>, Pi. <i>l.c.</i> <b>whizz past</b>, λαίφεα πτερύγεσσιν A.R. 2.1253. <i>metaph</i>, of words, <b>fall by chance from</b> a person΄s lips, εἴ τι καὶ φλαῦρον π. Pi. <i>P.</i> 1.87.
παραικάτια	αἱ ἐπὶ τοῖς ζεύγεσι τῶν ὁπλιτῶν τάξεις, Hsch.
παραίνεμα	ατος, τό, <b>advice</b>, Phld. <i>Hom.</i> p. 5 O.
παραίνεσις	εως, ἡ, <b>exhortation, address</b>, A. <i>Eu.</i> 707, Hdt. 9.44, Th. 2.45, etc. ; π. ποιήσασθαι <i>ib.</i> 88; c. gen. pers., <b>advice</b> or <b>counsel given by</b> a person, Hdt. 5.11, 51; c. gen. rei, <b>advice given for, of</b>, or <b>towards</b> a thing, αἱ π. τῶν ξυναλλαγῶν Th. 4.59; ἐπὶ γνώμης παραινέσει <b>to recommend</b> an opinion, Id. 1.92; cf. παράκλησις II.
παραινετέον	<b>praecipiendum</b>, <i>Gloss.</i>
παραινετήρ	ῆρος, ὁ, <b>encourager, adviser</b>, Ath. 1.14b.
παραινέτης	ου, ὁ, = παραινετήρ; π. γυναικῶν <b>seducer</b>, Vett.Val. 44.25.
παραινετικός	ή, όν, <b>hortatory</b>, π. καὶ ὑποθετικὸς τόπος Aristo <i>Stoic.</i> 1.80. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 1.271, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 28.56 (Egypt).
παραινέω	<i>3 sg. impf.</i> παρῄνει Th. 1.139; Ion. παραίνεε Hdt. 8.19; <i>fut.</i> -έσω S. <i>OC</i> 1181, Ar. <i>Pax</i> 1245, D. 37.11, etc. ; -έσομαι Pl. <i>Mx.</i> 236e; <i>aor.</i> παρῄνεσα S. <i>Ph.</i> 1434, Ar. <i>Ra.</i> 1420, Isoc. 12.264; Ion. -αίνεσα Hdt. 1.80; <i>pf.</i> παρῄνεκα Isoc. Ep. 2.1, Luc. <i>Im.</i> 16; — <i>Pass., aor.</i> παρῃνέθην Hp. <i>Fract.</i> 8; <i>pf. inf.</i> παρῃνῆσθαι Th. 7.69 : — <b>exhort, recommend, advise</b>, παραίνεσε μὴ φειδομένους κτείνειν πάντα Hdt. 1.80; ὧδε παραινέων, πέμψαντα δέεσθαι Id. 3.4; π. τινί c. inf., Ar. <i>Ra.</i> 1132, Pl. <i>Phdr.</i> 234b; τοῖς ναύταις παραινῶ μὴ ἐκπεπλῆχθαι Th. 7.63; π. τινί τι Pi. <i>P.</i> 6.23, A. <i>Pr.</i> 309, S. <i>OC</i> 464, etc. ; τι Hdt. 1.59, 5.31, etc. ; π. τινί <b>advise</b> a person, A. <i>Ch.</i> 903; τοῖς πέλας Th. 5.9; ἄλλῳ πονοῦντι ῥᾴδιον παραινέσαι Philem. 75.1; — Pass., ὥσπερ πρότερον παρῃνέθη Hp. <i>l.c.</i>, cf. Th. 7.69.<br><b>advise</b> or <b>recommend publicly, propose</b>, παρῄνει τοιάδε Id. 1.139, cf. IG1². 90.43, etc. ; π. περὶ τῶν παρόντων Th. 2.13; οὐ π.<br><b>advise</b> not…, c. inf. (cf. οὔ φημι, etc.), <i>ib.</i> 18.
παραινίττομαι	<b>indicate enigmatically</b>, Ath. 13.604f; simply, <b>hint at, suggest, allude to</b>, Phld. <i>Piet.</i> 91, Lyd. <i>Ost.</i> 44.
παραιολίζω	<i>fut.</i> -ίξω, <b>trick</b>, τινα Lyc. 1094, 1380.
παραίπαιμα	v. παράπαισμα.
παραιπεπίθῃσιν	v. παραπείθω.
παραιπεπιθοῦσα	v. παραπείθω.
παραίρεσις	εως, ἡ, <b>taking away from, stripping one of</b>, τῶν προσόδων Th. 1.122; τῆς οὐσίας παραιρέσεις Pl. <i>R.</i> 573e; τὴν π. ποιοῦνται τῶν ὅπλων Arist. <i>Pol.</i> 1311a12.
παραιρέτης	ου, ὁ, <b>one that takes away</b> or <b>diminishes</b>, χρόνων Vett.Val. 139.7.<br><b>a planet which is out of its proper</b> αἵρεσις, Paul. Al. S. 2, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 100 (<font color="darkorange">fort.</font> παραιρετιστής, formed like συναιρετιστής).
παραιρετός	όν, <b>which may be removed</b> or <b>taken away</b>, πλοῦτος… οὐ π. <i>Mémoires de la Mission arch. de Perse</i> 20.91 (Susa).
παρεῖλον	<i>aor.2</i> of παραιρέω.
παραιρέω	<i>aor.</i> παρεῖλον E. <i>Hec.</i> 591 : — <b>take away from, withdraw, remove</b>, τι E. <i>l.c.</i> ; λύπας Id. <i>Hipp.</i> 1105 (lyr.); c. gen. partit., <b>take away part of…, some of</b>…, φρονήματος Id. <i>Heracl.</i> 908; τῆς λύπης Hyp. <i>Epit.</i> 41; τοῦ φρουρίου Th. 3.89; — Pass., Hp. <i>Fract.</i> 33. π. [ἀρὰν] εἰς παῖδα <b>thou hast turned aside</b> the curse on to thy son΄s head, E. <i>Hipp.</i> 1316. <i>Med.</i> with <i>aor.2</i> παρειλόμην, later <i>aor.1</i> παρειλάμην LXX Nu. 11.25, Plb. 4.51.6 : — <b>draw off</b> or <b>away from, seduce, detach</b>, X. <i>Mem.</i> 1.6.1; πόλεις παραιρεῖται οὐδὲν αὐτῷ προσηκούσας Decr. ap. D. 18.181, cf. Ep. 3.31; γυναῖκα παρελέσθαι Arist. <i>Pol.</i> 1311b6.<br><b>take away</b>, τὰ ὅπλα πάντων X. <i>HG</i> 2.3.20, Arist. <i>Ath.</i> 37.2; αὐτῆς τὸν βίον παρείλετο Anaxil. 22.10, cf. Men. 128.8 (Pass., παρῃρημένοι τὰ ὅπλα <b>having their</b> arms <b>taken away</b>, D. 19.81); παραιρεῖσθαι τὴν θρασύτητά τινων <b>lessen, damp</b> it, <i>ib.</i> 208; π. τοὺς ἐκ δούλου <b>disfranchise</b> them, Arist. <i>Pol.</i> 1278a32; <b>remove</b> privileges, <i>ib.</i> 1285b16; τὰ ἐφόδια παρῃρῆσθαι, in med. sense, <b>had deprived themselves of</b>…, Iphicr. ap. eund. <i>Rh.</i> 1411a12. generally, <b>take away, filch from</b>, εἴ τινος τοῦ κλήρου ὁ ποταμός τι παρέλοιτο Hdt. 2.109, cf. E. <i>IT</i> 25, etc. ; γῆν τῶν γεωργῶν PTeb. 5.146 (ii BC); <i>metaph</i>, τῶν ἀγαθῶν ἀνθρώπων τὰς ἐλπίδας Phld. <i>Piet.</i> p. 94 G. ; τὰς ἀγορὰς τοῖς στρατοπέδοις Plb. 1.18.9; — Pass., τῆς Περαίας ἐκχωρεῖν ἧς αὐτῶν (sc. τῶν Ῥοδίων) παρῄρηται Id. 18.2.3. c. acc. pers. et gen. rei, <b>deprive</b>, τινά τινος Zos. 1.7, cf. 23.
παραίρημα	ατος, τό, <b>edge</b> or <b>selvage of cloth</b>; generally, <b>band, strip</b>, Th. 4.48; prob. for παραίρεμα or πάρερμα in Hp. <i>Off.</i> 12; expld. by παράρματα ἱματίων, Hsch.
παραισαβάζω	<i>poet.</i> for *παρασαβάζειν (nisi hoc legend.), <b>to be inspired by Sabazius</b>, i.e. Dionysus, Hsch., Phot.
παραισθάνομαι	<b>remark</b> or <b>hear of by the way</b>, τινος X. <i>Cyr.</i> 4.2.30; abs., οὐχὶ παρῄσθευ ; Theoc. 5.120.<br><b>misperceive, be subject to illusory perceptions</b>, Pl. <i>Tht.</i> 157e, Aret. <i>SD</i> 1.6, Iamb. <i>Protr.</i> 2.
παραίσθησις	εως, ἡ, <b>misperception</b>, Phld. <i>Piet.</i> 116.
παραίσιος	ον, <b>of ill omen</b>, σήματα <i>Il.</i> 4.381 (παραίσιμα Hsch.), cf. Call. <i>Hec.</i> 1.3.4.
παρᾴσσω	<i>Att.</i> for παραΐσσω.
παραΐσσω	<i>Att.</i> παρᾴσσω, <b>dart past</b>, <i>Il.</i> 5.690; παρήϊξεν κοίλας ἐπὶ νῆας 8.98; παραΐσσοντος 20.414; μύσας παρᾷξον Ar. <i>V.</i> 988, cf. 837; c. acc., ἵπποι γάρ με παρήϊξαν <i>Il.</i> 11.615; in later Prose, Plu. 2.774f. [α in Hom.]
παραιτέομαι	<b>beg of</b> or <b>from</b> another, <b>ask as a favour of</b> him, τινά τι Pl. <i>Ap.</i> 27b, etc. ; τι Hdt. 1.24, 90; with <i>inf.</i> added, ἓν δ’ αὐτοὺς παραιτησώμεθα, ἐπίδηλον ἡμῖν… ποιεῖν, ἢν τοῖς ἔπεσι χαίρωσι Ar. <i>Eq.</i> 37; with <i>inf.</i> for acc., θεοὺς παραιτοῦ τῶν σ’ ἔρως ἔχει τυχεῖν A. <i>Supp.</i> 521; Προμηθέα παραιτεῖται Ἐπιμηθεὺς αὐτὸς νεῖμαι <b>asks</b> P.<br><b>for permission to</b>…, Pl. <i>Prt.</i> 320d, cf. Hdt. 4.146; c. acc. cogn., παραίτησιν π. Pl. <i>Criti.</i> 107a. παραιτησάμενος βασιλέα <b>having obtained</b> the king΄s <b>leave</b>, Hdt. 6.24; generally, <b>intercede with, appeal to</b> a person, Id. 3.132, 5.33; κτεῖν΄, οὐ παραιτοῦμαί σε E. <i>Heracl.</i> 1026, cf. Ar. <i>V.</i> 1257; π. σφέας, ὡς ἄξουσι… <b>entreating</b> them <b>and saying</b> that…, Hdt. 4.158; c. dupl. acc., <b>beg</b> one΄s <b>pardon for</b>…, σὲ παραιτοῦμαι τάδε E. <i>IA</i> 685; abs., εἴ τις ὑμῶν ἀχθεσθήσεται, παραιτοῦμαι And. 3.21, cf. Plb. 39.1.6. c. acc. et inf., <b>entreat</b> one <b>to</b>…, Hdt. 1.90, 6.86. γ΄, X. <i>Mem.</i> 2.2.14, etc. ; παραιτήσομαι δ’ ὑμᾶς μηδὲν ἀχθεσθῆναί μοι D. 21.58; π. σε συγγνώμην ἔχειν Men. 867; c. gen. pers. et inf., <b>beg of</b>…, παραιτήσῃ πατρὸς φυγὰς ἀφεῖναι E. <i>Med.</i> 1154; c. inf. only, π. μηδὲν τούτων δρᾶν Th. 5.63. c. acc. rei, <b>avert by entreaty, deprecate</b>, τὴν ὀργήν Aeschin. 3.198; τὰς ζημίας ὑπέρ τινος Id. 2.19, cf. D. 21.5; αἰκίαν Plb. 1.80.8; τὸν φθόνον Plu. <i>Pomp.</i> 56; τὸ ἀποθανεῖν Act. Ap. 25.11; abs., τοῖς… παραιτουμένοις [πρᾷοί εἰσιν] Arist. <i>Rh.</i> 1380a28, cf. PCair. Zen. 482.14 (iii BC).<br><b>decline, deprecate</b>, χάριν Pi. <i>N.</i> 10.30; τὴν διαίρεσιν τῶν ὀνομάτων Pl. <i>Prt.</i> 358a; τοὺς πότους Plu. <i>Them.</i> 3; τοὺς… γραώδεις μύθους 1 Ep. Ti. 4.7; π. [τὰ ὦτα] <b>refuse</b> to hear, Philostr. <i>Her.</i> 11; <b>refuse</b>, βρώσεις Id. <i>VA</i> 1.8, cf. Porph. <i>Abst.</i> 4.7; c. inf., παλιλλογεῖν παρῄτηται <i>Sch. Il.</i> 1.365; παραιτοῦ φαγεῖν κάπρου κεφαλήν Herm. in <i>Rev.Phil.</i> 32.252; also τοὺς πολλοὺς χαρακτῆρας παρῃτημέναι εἰσὶν αἱ ἀντωνυμίαι <b>do not admit</b>…, A.D. <i>Synt.</i> 104.16; <b>reject</b> a theory, interpretation, or MS. reading, Theo Sm. p. 200 H., Iamb. <i>VP</i> 2.7, <i>Sch. A.R.</i> 2.127, Sch. Ar. <i>Pax</i> 854; <b>except</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.929; <b>reject the use of, avoid</b>, τὴν λογικήν S.E. <i>M.</i> 7.15, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 107, etc.<br><b>demand exemption from</b>, τὴν εἰς τὸ μέλλον γεωργίαν PLond. 3.1231.3 (ii AD); ἀρχήν POxy. 1252v28 (iii AD). c. acc. pers., <b>ask</b> him <b>to excuse</b> one, <b>decline</b> his <b>invitation</b>, Plb. 5.27.3; παραιτησάμενος Ἔφορον, Lat. <b>pace Ephori</b>, Id. 5.33.2; abs., Ev. Luc. 14.18; — Pass., ἔχε με παρῃτημένον <i>ibid.</i> π. γυναῖκα <b>divorce</b> her, Plu. 2.206a; π. οἰκέτην <b>dismiss</b> him, D.L. 6.82; π. τινὰ τῆς οἰκίας Luc. <i>Abd.</i> 19; — Pass., τὴν παραίτησιν ᾗ παρὰ τοῦ Καρακάλλου παρῄτητο D.C. 78.22. of medicines, <b>relieve</b>, ναυσίαν Dsc. 3.70; ὀδόντων ἀλγήματα <i>ib.</i> 48. c. acc. pers., <b>intercede for, beg off</b>, esp. from punishment, Hdt. 3.119, Plb. 4.51.1; π. τινὰ τιμωρίας Plu. <i>Sull.</i> 31; Θεσσαλοὺς τοῦ Μηδισμοῦ π.<br><b>excuse</b> them <b>from the charge</b> of Medism, Id. 2.868d; π. περί τινων X. <i>An.</i> 6.6.29.
παραίτησις	εως, ἡ, <b>supplication, entreaty</b>, π. παραιτεῖσθαι Pl. <i>Criti.</i> 107a; μηδεμία τῆς μονῆς π. γιγνέσθω no <b>application for leave</b> to stay, Id. <i>Lg.</i> 915c; πρόφασιν εἰσδέχεσθαι καὶ π. Plb. 16.17.8; <b>petition</b>, POxy. 899v21 (iii AD).<br><b>deprecating</b>, Th. 1.73; <b>excuse, apology</b>, Plb. 39.1.5, Jul. <i>Or.</i> 2.64a (pl.), Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.73, etc. ; <b>pardon</b>, ἁμαρτημάτων Ph. 2.296, cf. 223.<br><b>declining</b>, Plu. 2.124b; <b>dismissal</b>, D.C. 78.22.<br><b>intercession, begging off</b>, Gorg. <i>Pal.</i> 33, D. 9.37.
παραιτητέος	α, ον, <b>to be deprecated</b>, Ph. 1.275; <b>to be declined</b>, Plu. 2.709d; π. οἱ λέγοντες… <b>we must reject</b> the view that…, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 28 P. παραιτητέον, <b>one must decline</b>, S.E. <i>M.</i> 10.118, Ath. 10.421a, 11.464a; π. τὸν νοῦν Ph. 1.161; <b>one must avoid</b>, D.S. 21.14, Sor. 2.24, etc. ; <b>one must reject</b>, στίχον <i>Sch. Il.</i> 3.230; [τοῦτο] <i>ib.</i> 2.8.
παραιτητής	οῦ, ὁ, <b>intercessor</b>, Ph. 1.598, 2.160, Plu. <i>Sull.</i> 26.
παραιτητικός	ή, όν, <b>deprecatory</b>, λόγοι ὀργῆς π. words <b>fit for turning away</b> wrath, D.H. <i>Th.</i> 45.
παραιτητός	ή, όν, <b>to be appeased by entreaty, placable</b>, θεοὶ τοῖς ἀδικοῦσι Pl. <i>Lg.</i> 905d, al., cf. Phld. <i>D.</i> 1.17.<br><b>to be deprecated</b>, Plu. 2.23a.<br><b>pardonable</b>, Ph. 2.319.
παραίτιος	ον, also α, ον A. <i>Ch.</i> 910, Plb. 5.88.3, Onos. 1.8, A.D. <i>Pron.</i> 43.9 : — <b>being in part the cause</b>, ἡ Μοῖρα τούτων π.<br><b>shared the blame</b>, A. <i>l.c.</i> ; τὸ κακὸν ἀγαθοῦ γίγνεται π. E. <i>Fr.</i> 174.3; ἀγαθῶν π. Decr. ap. D. 18.92; later, practically, = αἴτιος, <i>Supp.Epigr.</i> 3.468.4 (Thess., i BC), Ph. 2.92, al., Ocell. 4.14; τῶν αἰσχρῶν τὸ θεῖον [οὔκ ἐστι] π. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.326. in bad sense, <b>accessory to</b> a crime, τῶν δ’ ἐγὼ π. A. <i>Fr.</i> 44.7; π. τοῦ φόνου Paus. 4.3.8; π. τινί τινος Plb. 18.41.3, cf. Michel 56.14, 1015.15 (both Teos, ii BC).
παραιφάμενος	η, ον, <i>Ep. part. Med.</i> of παράφημι, <b>talking over, persuading</b>, <i>Il.</i> 24.771, <i>h.Cer.</i> 336, Hes. <i>Th.</i> 90.
παραιφασίη	ἡ, = παραίφασις I, Musae. <i>Fr.</i> Epic. 5, A.R. 2.324 (pl.); <b>comfort</b>, Nonn. <i>D.</i> 48.133. π. λιμοῦ <b>consolation against</b>…, Poet. ap. Orion s.v. πεσσοί.
παραίφασις	εως, ἡ, <i>poet.</i> for παράφασις, <b>encouragement, persuasion</b>, ἀγαθὴ δὲ π. ἐστιν ἑταίρου <i>Il.</i> 11.793, cf. Aret. <i>SD</i> 1.1, Nonn. <i>D.</i> 40.115, Them. <i>Or.</i> 8.106d.<br><b>beguilement</b>, πόνου <i>AP</i> 5.284 (Agath.); ἐρώτων <i>APl.</i> 5.373. — Cf. πάρφασις.
παραιφάσσει	τινάσσει, πηδᾷ, παρακινεῖ καὶ τὰ ὅμοια, Hsch.
παραιφηλούμεθα	παραγόμεθα, Hsch.
παραιφρονέω	<i>poet.</i> for παραφρονέω, <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 25.262.
παραιωρέω	<b>hang up beside</b>, τινί τι Nonn. <i>D.</i> 1.43, etc. ; — mostly in Pass., <b>to be hung</b> or <b>hang beside</b>, ἐγχειρίδια παρὰ τὸν δεξιὸν μηρὸν παραιωρεύ μενα ἐκ τῆς ζώνης Hdt. 7.61, cf. Achae. 19.2; of persons, ξιφίδια παρῃώρηντο <b>they had</b> daggers <b>hung at their side</b>, Hdn. 2.13.10; abs., of a suppliant, <b>hang upon another</b>, Plu. <i>Ant.</i> 77. Pass., <b>take passive exercise</b>, e.g. in a boat, Aët. 9.30.
παραιώρησις	εως, ἡ, <b>suspension</b>, Thphr. <i>Metaph.</i> 29; Math., ΄<b>suspension</b>΄, Arist. <i>Cael.</i> 306a21.
παρακάββαλε	v. παρακαταβάλλω.
παρακαθάπτω	<b>fasten, hang by the side</b>, Poll. 1.252 (Pass.).
παρακαθεζόμενος	v. παρακαθίζω II.
παρακαθεσθείς	v. παρακαθίζω II.
παρακαθεύδω	<b>sleep beside</b>, of a dog, Ael. <i>VH</i> 1.13; of persons, <b>keep watch by</b>, τινι LXX Ju. 10.20.
παρακάθημαι	<i>inf.</i> -καθῆσθαι, <b>to be seated beside</b> or <b>near</b>, τινι Ar. <i>Ra.</i> 1492, Th. 6.13; abs., Pl. <i>Cri.</i> 43b; οἱ παρακαθήμενοι Id. <i>Prt.</i> 320c, al. ; of <b>passengers</b> in a ship, GDI 3835 (Rhodes). of an army, <b>encamp beside</b>, Plb. 9.11A. 2.<br><b>to be busy about</b>, τινι PSI 4.402.10 (iii AD).
παρακαθιδρύω	in Pass., <b>to be placed by</b> or <b>near</b>, τῇ θεῷ Plu. <i>Caes.</i> 9.
παρακαθιζάνω	= παρακαθίζω II, <b>attend</b>, σχολαῖς IG2². 1011.22, 1028.85.
παρακαθίζω	<i>pf.</i> παρακεκαθικέναι Arr. <i>Epict.</i> 2.6.23 : — <b>set beside</b> or <b>near</b>, Pl. <i>R.</i> 553d; τινὰ ἐπὶ τοῦ βάθρου D.C. 73.3; στρατιὰν π. περὶ τὴν πόλιν Palaeph. 40; intr., = signf. 11, LXX Jb. 2.13, D.S. 23.9, Arr. <i>l.c.</i>, Plu. <i>Mar.</i> 17. <i>Med.</i> with <i>aor.1</i> παρεκαθισάμην, <b>let</b> another <b>sit down beside</b> one, π. παῖδας καὶ γυναῖκας ἑαυτοῖς Lycurg. 141, cf. J. <i>AJ</i> 19.4.5; also π. τινά <b>make</b> him <b>assessor</b> or <b>co-arbiter</b>, D. 33.14. mostly <i>Pass. and Med., fut.</i> -καθιζήσομαι Pl. <i>Ly.</i> 207b; <i>aor.2</i> παρεκαθεζόμην Id. <i>Euthd.</i> 273b, Ar. <i>Pl.</i> 727; <i>part.</i> παρακαθεζόμενος X. <i>Cyr.</i> 5.5.7, <i>Mem.</i> 4.2.8, Pl. <i>Chrm.</i> 153c, Thphr. <i>Char.</i> 3.2, Plu. <i>Art.</i> 26; later -καθεσθείς Ev. Luc. 10.39, J. <i>AJ</i> 6.11.9, Gal. 14.637 : — <b>seat oneself, sit down beside</b> or <b>near</b> another, <i>ll.cc.</i>, Pl. <i>Tht.</i> 144d.
παρακαθίημι	<b>let down beside</b>, of the nautilus, ἀντὶ πηδαλίων τῶν πλεκτανῶν παρακαθίησι <b>lets down</b> some of its feelers…, Arist. <i>HA</i> 622b14; <b>let drop</b> or <b>sink by the side</b>, τὰς χεῖρας Plu. <i>Nic.</i> 9; δακτύλιον Id. 2.63e; abs., <b>send out side-roots</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.2.3; — <i>Med.</i>, πηδάλια ζεύγλαισι παρακαθίετο E. <i>Hel.</i> 1536. intr. (sc. ἑαυτόν), <b>sink down</b>, π. τοῖς σώμασι διὰ τὸν κόπον Plb. 35.1.4.
παρακαθιστάνω	= παρακαθίστημι.
παρακαθίστημι	also παρακαθιστάνω, J. <i>AJ</i> 14.15.7 : — <b>set down beside, station</b> or <b>establish beside</b>, στρατιώτας ὥσπερ ἐπόπτας π. D. 4.25; πολιτείας ἐναντίας π. Isoc. 4.104, cf. IG1². 46.9; π. ἐπίτροπόν τινι D.S. 16.38, cf. PCair. Zen. 199.7 (iii BC), PRev. Laws 54.15 (iii BC); — Pass., παρακαθεσταμένος τινί <b>being made</b> his <b>colleague</b>, D.S. 16.47.
παρακαίριος	ον, <b>unseasonable, ill-timed</b>, παρακαίρια ῥέζων Hes. <i>Op.</i> 329.
παράκαιρος	ον, = παρακαίριος, Epich. 260, Men. <i>Mon.</i> 217, Clearch. 5, Luc. <i>Nigr.</i> 31; τὸ π. Lib. <i>Or.</i> 64.100. Adv. -ρως <b>immoderately</b>, Isoc. 1.9.
παρακαίω	<i>aor.</i> -έκαυσα (v. infr.), <b>light</b> or <b>keep lighted beside</b>, πῦρ π. τοῖς νοσοῦσι Plu. 2.383d; in ceremonies at tombs, <i>Supp.Epigr.</i> 2.415 (Macedonia); — Pass., πάννυχος λύχνος π. Hdt. 2.130. of cautery, <b>burn partly</b>, ὅταν φλέβα παρακαύσῃς Hp. <i>Vid. Ac.</i> 3.
παρακακόω	<i>pf. part. Pass.</i> -κεκακωμένος <b>deranged</b>, <i>Gloss.</i>
παρακαλέω	<i>Att. fut.</i> -καλῶ, later -καλέσω LXX Jb. 7.13, al. : — <b>call to</b> one, X. <i>An.</i> 3.1.32.<br><b>call in, send for, summon</b>, Hdt. 1.77, Ar. <i>V.</i> 215, etc. ; σύμμαχον π. τινά Hdt. 7.158, cf. Th. 1.119, Pl. <i>Phd.</i> 89c, etc. ; π. ἑταίρους And. 4.14; π. τινὰ ἐς τὸν πόλεμον Hdt. 7.205, cf. D. 18.24; π. τινὰ σύμβουλον X. <i>An.</i> 1.6.5; τινὰς εἰς συμβουλήν Pl. <i>La.</i> 186a; συνήγορον Aeschin. 2.184; <b>invoke</b> the gods, τοὺς θεούς D. 18.8; περὶ τούτου τὸν θεόν (as medical adviser) IG4²(1).126.31 (Epid., ii AD); τὸν Ἐνυάλιον X. <i>HG</i> 2.4.17; Διόνυσον εἰς τὴν τελετήν Pl. <i>Lg.</i> 666b; [τοὺς θεοὺς] π. βοηθούς Arr. <i>Epict.</i> 3.21.12; — Pass., παρακαλούμενος καὶ ἄκλητος, ΄<b>vocatus atque non vocatus</b>΄, Th. 1.118; -κληθέντες ἐς ξυμμαχίαν Id. 5.31; παρακαλουμένη ἀμύνειν <b>being called upon</b> to ward off, Pl. <i>Lg.</i> 692e; -κληθεὶς γυμνασιαρχῆσαι OGI 339.53 (Sestos, ii BC).<br><b>summon</b> one΄s friends <b>to attend one</b> in a trial, π. τοὺς φίλους Is. 1.7, etc. ; π. τινάς <b>call</b> them <b>as witnesses</b>, Lys. 14.28; π. πάντας ἀνθρώπους D. 34.29; — <i>Med.</i>, <font color="darkorange">dub.</font> in Lycurg. 28; — Pass., παρακεκλημένοι <b>summoned</b> to attend at a trial, Aeschin. 1.173.<br><b>summon</b> a defendant into court, in Pass., PTeb. 297.5 (ii AD), Mitteis <i>Chr.</i> 71.5 (v AD).<br><b>invite</b>, ἐπὶ δαῖτα E. <i>Ba.</i> 1247; εἰς (<font color="brown">v.l.</font> ἐπὶ) θήραν X. <i>Cyr.</i> 4.6.3; ἐπὶ τὸ βῆμα π.<br><b>invite</b> him to mount the tribune, Aeschin. 3.72.<br><b>appeal to</b>, τινὰ περὶ γῆς App. <i>Pun.</i> 136.<br><b>exhort, encourage</b>, τάξις τάξιν παρεκάλει A. <i>Pers.</i> 380, cf. Plb. 1.60.5; π. τινὰ εἰς μάχην E. <i>Ph.</i> 1254; τινὰ ἐπὶ τὰ κάλλιστα ἔργα X. <i>An.</i> 3.1.24; π. τὴν νόησιν εἰς ἐπίσκεψιν Pl. <i>R.</i> 523b; πρὸς τὸ μνημονεύειν Isoc. 3.12; c. inf., E. <i>Cyc.</i> 156, X. <i>An.</i> 5.6.19, Decr. ap. D. 18.185; — Pass., Isoc. 2.14; παρακέκληται ἡ διάνοια Arist. <i>EN</i> 1175a7.<br><b>comfort, console</b>, τοὺς πενθοῦντας LXX Si. 48.24; — Pass., Ev. Matt. 2.18, 5.4.<br><b>excite</b>, τινὰ ἐς φόβον E. <i>Or.</i> 1583; ἐς δάκρυα Id. <i>IA</i> 497; <b>incite</b>, π. καὶ παροξύνειν ἐπί… Epicur. <i>Nat.</i> 54 G. ; of things, <b>foment</b>, φλόγα X. <i>Cyr.</i> 7.5.23.<br><b>demand, require</b>, ὁ θάλαμος σκεύη π. Id. <i>Oec.</i> 9.3; — Pass., τὰ παρακαλούμενα <b>proposals, demands</b>, Philipp. ap. D. 18.166sq., Plb. 4.29.3.<br><b>beseech, entreat</b>, Id. 4.82.8, PTeb. 24.46 (ii BC), etc. ; π. τινὰ ἵνα… Aristeas 318, Ev. Marc. 8.22, Arr. <i>Epict.</i> 2.7.11, etc. ; ὅπως… Ev. Matt. 8.34; but ἐρωτῶ καὶ π. for δέομαι is condemned by Hermog. <i>Meth.</i> 3. Pass., <b>relent</b>, πρός, ἐπί τινι, <b>towards</b> a person, LXX Jd. 21.6, 15, cf. 2 Ki. 24.16.<br><b>repent, regret</b>, παρακέκλημαι ὅτι… <i>ib.</i> 1 Ki. 15.11.
παρακαλλύνω	gloss on παρακορέω, Hsch.
παρακαλπάζω	<b>run beside a trotting</b> horse, π. καὶ καταψήσας Plu. <i>Alex.</i> 6.
παρακάλυμμα	ατος, τό, <b>anything hung up beside</b> or <b>before so as to cover</b> a thing, <b>covering, curtain</b>, Plu. <i>Alex.</i> 51, etc. <i>metaph</i>, <b>veil, cloak</b>, τῶν κακῶν Antiph. 167; ἀφεγγὲς λήθης π. LXX Wi. 17.3; γήρᾳ π. τοῦ χρόνου ποιούμενος J. <i>AJ</i> 16.8.1; π. τῆς ἡδονῆς τὸ σκότος προθέσθαι Plu. 2.654d; <b>excuse, pretext</b>, τῇ λύρᾳ π. χρώμενος Id. <i>Per.</i> 4; ἐχρήσατο τῆς ἀπορίας καλύμματι Id. 2.27e, cf. Ph. 2.186.
παρακαλύπτω	<b>cover by hanging something beside, cloak, disguise</b>, τῇ μέθῃ τὴν διάνοιαν Plu. <i>Demetr.</i> 52; — <i>Med.</i>, <b>cover one΄s face</b>, Pl. <i>R.</i> 439e, Plu. <i>Alc.</i> 34; πρὸς τὸ δεινόν Id. <i>Pomp.</i> 60 (<i>Act.</i> in same sense, Id. <i>Per.</i> 35); <i>metaph</i>, παρακαλυπτομένου τοῦ λόγου <b>veiling itself</b>, Pl. <i>R.</i> 503a, cf. Plu. 2.370f; π. τὴν ἀλήθειαν Ph. 2.196; <b>set aside, ignore</b>, τὸν θεόν <i>ib.</i> 189.
παρακαμμύω	for παρακαταμύω, <b>give a side wink at</b>, Phot. s.v. μυωπιζόμενος.
παρακάμπτω	<b>bend aside</b>; hence, <b>avoid, shun</b>, τὰς ἀπαντήσεις καὶ ὁμιλίας τῶν ἀνθρώπων D.S. 5.59.
παρακανθίζω	<b>to be somewhat prickly</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.6, al.
παρακαταβαίνω	<i>fut.</i> -βήσομαι, <b>dismount</b>, of mounted infantry, Plb. 3.65.9; ἀπὸ τῶν ἵππων Id. 3.115.3, etc.<br><b>disembark</b> from a ship, D.S. 3.40. of a roof, <b>project at the side</b>, Ath.Mech. 13.6.
παρακαταβάλλω	<b>throw down beside</b>, παρακάββαλον [Ep. for παρακατέβαλον] ἄσπετον ὕλην <i>Il.</i> 23.127; ζῶμα δέ οἱ πρῶτον παρακάββαλεν <b>he put</b> a waistband <b>on</b> him, <i>ib.</i> 683.<br><b>make a claim</b> to property <b>together with a deposit</b> (&lt; παρακαταβολή) to be forfeited in case of failure, IG 5(2).357.58 (Stymphalus), <i>Foed. Delph. Pell.</i> 4 A 7; esp. at Athens, in a διαδικασία κλήρου, of a claimant by descent, will, etc., as against collateral heirs, οὑτοσὶ παρακατέβαλε τοῦ κλήρου ὡς υἱὸς γνήσιος D. 44.42, cf. 43.5; ἑαυτῷ κατὰ δόσιν π. ls. 4.10, cf. Poll. 8.32, Harp. and Suid. s.v. παρακαταβολὴ καὶ παρακαταβάλλειν. of a claimant who enters a διαμαρτυρία μὴ ἐπίδικον τὸν κλῆρον εἶναι, Is. 6.12. of one who claims property as his own which has been confiscated to the state, Harp., Suid. <i>Med.</i>, π. ψήφισμα <b>annex</b> a decree <b>to their</b> manifesto, Plb. 4.25.6.
παρακατάβασις	εως, ἡ, in Law, perh.<br><b>rejoinder</b>, or <b>appearance of the defendant in court</b>, Pl. <i>Lg.</i> 956e.
παρακαταβολή	ἡ, <b>money deposited in court</b> by claimants, and forfeited in case of failure, D. 49.46, Lex ap. eund. 43.16, cf. Suid. s.v. παρακαταβολὴ καὶ παρακαταβάλλειν.<br><b>the process in which such a deposit was required</b>, Poll. 8.32. generally, <b>court-deposit</b>, ἐπειδὴ θᾶττον ἀνείλετο τὰς π. D. 37.41; δίκας καὶ γραφὰς ἄνευ βολῆς Isoc. 20.2.
παρακαταγωγή	ἡ, a method of throwing in wrestling, <i>Sch. T Il.</i> 23.730.
παρακαταζεύγνυμι	<b>add besides</b>, ὄρχησιν καὶ ῥυθμόν Diotog. ap. Stob. 4.1.96.
παρακαταθάπτω	<i>Ep. aor.1</i> παρκατέθαψα, <b>bury beside</b>, Q.S. 1.804 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
παρακαταθετέον	<b>one must entrust</b>, τῷ λόγῳ τὸν βίον Socr. ap. Stob. 3.1.73.
παρακαταθήκη	ἡ, <b>deposit</b> of money or property <b>entrusted to one΄s care</b>, Hdt. 5.92. ηʹ; αἱ τῶν χρημάτων π. Isoc. 1.22; π. Ἀθηναίας, i.e. deposited in her temple, IG2². 1407.42; π. ἔχειν <i>ib.</i> 12.116.16, Th. 2.72, cf. Anaxandr. 55.1; π. χρυσίου ἢ ἀργυρίου δεξάμενος Pl. <i>R.</i> 442e; π. καταθέσθαι παρά τινι Lys. 32.16, cf. 5; ἀποδιδόναι to restore it, Arist. <i>EN</i> 1135b7; ἀποστερῆσαι to withhold it, Id. <i>Rh.</i> 1383b21; ἐν π. δοθῆναι, ἔχειν, Plb. 5.74.5, Mitteis <i>Chr.</i> 372 vi 19 (ii AD); αἱ π. τῆς τραπέζης banking <b>deposits</b>, D. 36.6; <i>metaph</i>, ταῦτ’ (sc. τοὺς νόμους) ἔχεθ’… παρὰ τῶν ἄλλων ὡσπερεὶ π. Id. 21.177; οἱ τὴν τῶν νόμων π. ἔχοντες Aeschin. 1.187. of persons entrusted to guardians, <b>ward</b>, Ἀπόλλωνα παρὰ Ἴσιος π. δεξαμένη Hdt. 2.156; of children, D. 28.15; of persons under the protection of the state, <b>sacred trust</b>, Din. 1.9. (Cf. παρκαθήκα.)
παρακαταθνῄσκω	<b>die beside</b>, <i>aor.</i> παρακάτθανε <i>AP</i> 9.735.
παρακάτθανε	<i>poet. aor.</i> of παρακαταθνῄσκω.
παρακατάκειμαι	Pass., <b>lie beside</b> or <b>near</b>, esp. at meals, τινι X. <i>Cyr.</i> 2.2.28, Pl. Ep. 360b, etc.
παρακατακλίνω	<b>lay down beside, put to bed with</b>, τινά τινι Aeschin. 2.149, Luc. <i>DDeor.</i> 6.4, Artem. 4.61.
παρακαταλείπω	<b>leave with</b> one, τινά τινι Th. 6.7; <b>leave as deputy</b>, D.C. 46.37.
παρακαταλέχομαι	Pass., <b>lie down beside, lie</b> or <b>sleep with</b> (Ep. only in non-thematic <i>aor.</i> or <i>impf.</i>), τῇ ὅ γε παρκατέλεκτο <i>Il.</i> 9.565, cf. 664.
παρακαταλογή	ἡ, in Music, <b>recitative, melodramatic delivery</b>, Arist. <i>Pr.</i> 918a10, Plu. 2.1141a.
παρακαταπήγνυμι	<b>drive in alongside</b>, σταυρούς Th. 4.90; ξύλα μακρά Thphr. <i>HP</i> 8.3.2.
παρακατασκευάζω	gloss on ὀτρύνω, <i>EM</i> 637.29; <font color="brown">v.l.</font> for προκατασκευάζω, <i>Sch. Pi. O.</i> 6.1.
παρακατάστασις	εως, ἡ, = παρακαταβολή, <i>AB</i> 290, Phot., <i>EM</i> 653.3.
παρακατάσχεσις	εως, ἡ, <b>retention</b>, τοῦ νομίμου μέρους Just. <i>Nov.</i> 39 Praef.
παρακατατίθημι	<b>entrust</b>, υἱόν τινι ἐκτρέφειν Charito 8.4; <i>Ep. aor.</i> παρκατέθηκα <font color="darkorange">dub.</font> in Orph. <i>A.</i> 312; — elsewh. in <i>Med.</i>, with <i>Ep. aor.</i> παρακάτθετο A.R. 2.504 : — <b>deposit</b> one΄s property <b>with</b> another, <b>entrust</b> it <b>to</b> his <b>keeping</b>, τινί τι Hdt. 3.59, X. <i>HG</i> 6.1.2, Pl. <i>R.</i> 331e sq., cf. Hyp. <i>Lyc.</i> 18, etc. ; π. νόμους [φύλαξι] Aeschin. 1.7; παῖδας διδασκάλοις <i>ib.</i> 9; τὸ αὑτοῦ σῶμα τῷ ἵππῳ X. <i>Eq.</i> 4.1; τῷ δήμῳ ἑαυτόν D. Ep. 3.27; τὴν διατριβὴν τοῖς φιλοσοφοῦσιν Epicur. <i>Fr.</i> 217; τοῖς ὑπάτοις τὰ πράγματα Plu. <i>Cic.</i> 15; π. τινί τι τηρεῖν <i>Tab.Defix.</i> 100a7; <i>metaph</i>, of the pledge given by a good citizen to the state, τὰς δικαίας πίστεις π. Din. 1.71.<br><b>expose to risk</b>, τὰ σώματα θέμενοι διακινδυνεύειν Aeschin. 3.180. <i>Med.</i>, <b>trust</b>, c. dat., τῇ πίστει τινός BGU 326.16 (ii AD).
παρακαταχράομαι	<b>use beside, use for</b> a purpose, ἡ φύσις π. [τινὶ] πρός τι Arist. <i>PA</i> 690a1, cf. 659a21.
παρακάτειμι	(εἶμι <b>ibo) go farther down</b>, παρακατιὼν εἴρηκε, φησι, <b>farther down</b> he says, Steph. <i>in Hp.</i> 2.327 D., Sopat. in <i>Rh.</i> 5.144 W. ; π. ὁ λόγος δηλώσει <i>Sch. Od.</i> 11.90; ἐξέτεινεν ὃ καὶ π. συνέστειλε <font color="brown">v.l.</font> in <i>Sch. Theoc.</i> 1.4.
παρακατεσθίω	<b>eat with</b> something else, Sotad.Com. 3.
παρακατέχω	<b>keep back, detain</b>, Plb. 1.66.5, etc. ; <b>restrain</b>, τινας Th. 8.93; τὴν ὁρμήν τινος, τὸν ἴδιον θυμόν, Plb. 5.67.11, 15.44.11; π. τὰς ὠδῖνας <b>check</b> them, D.S. 4.9; π. τὰ ὑγρά <b>checks</b> their <b>circulation</b>, Heraclid. Tar. ap. Ath. 2.64f.<br><b>retain possession of</b>, τὸν Ἀκροκόρινθον Plb. 18.45.12. Pass., <b>to be detained</b>, ὑπὸ τοῦ Σαράπιος UPZ 8.19 (ii BC).
παρακατηγόρημα	ατος, τό, = παρασύμβαμα, <i>Stoic.</i> 2.59, Steph. <i>in Int.</i> 11.16, Ammon. <i>in Int.</i> 44.26.
παρακατοικίζω	<b>make to dwell</b> or <b>settle beside</b>, τοὺς Εἵλωτας ὁμόρους ἡμῖν Isoc. 6.28; π. φόβον καὶ φρουράν τισι <b>make</b> fear and watching their <b>companions</b>, Plu. <i>Per.</i> 11; — <i>Med.</i>, <b>settle near oneself</b>, Εἵλωτας Isoc. 6.87; — Pass., [τὴν Κόρινθον] παρακατῳκίσθαι πάσαις [θαλάτταις] Aristid. <i>Or.</i> 46 (3).26.
παρακατορύσσω	<i>aor.1</i> -ώρυξα, <b>bury</b> or <b>plant in the earth beside</b>, Hp. <i>Art.</i> 47.
παρακαττύω	<b>sew on beside, patch up</b>; — in <i>Med.</i>, generally, <b>put in order, set straight</b>, στιβάδα παρεκαττύετο Ar. <i>Pl.</i> 663.
παρακάτω	<b>just below</b>, c. gen., PMasp. 87.13 (vi AD); as Adv., Zos.Alch. p. 112 B.
παρακαυδωτόν	v. παρακαυτωδόν.
παρακαυλίζω	<b>shoot out at the side</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.2.8.
παράκαυσις	εως, ἡ, <b>burning for light</b>, PPetr. 2 p. 73, al. (iii BC).<br>Medic., <b>firing</b> a horse, <i>ib.</i> 3 p. 178 (iii BC).<br><b>inflammation</b>, Gal. 18(2).548.
παρακαυτωδόν	and παρακαυδωτόν, τό, = παραγαύδης, <i>Sammelb.</i> 7033.43, 44 (v AD).
πάρκειμαι	<i>poet.</i> for παράκειμαι.
παράκειμαι	poet. πάρκειμαι Pi. (v. infr.); <i>Ep. impf.</i> παρεκέσκετο <i>Od.</i> 14.521; — used as Pass. to παρατίθημι, <b>lie beside</b> or <b>before</b>, ἔτι καὶ παρέκειτο τράπεζα <i>Il.</i> 24.476; ὀϊστόν, ὅ οἱ παρέκειτο τραπέζῃ <i>Od.</i> 21.416, cf. Pherecr. 108.17, Telecl. 1.7, etc. ; ἡ παρακειμένη τροφή Arist. <i>HA</i> 599a25; generally, <b>to be at hand, available</b>, οἷα τέκτοσιν ἡμῖν ὕλη παράκειται Pl. <i>Ti.</i> 69a; <b>to be adjacent</b>, c. dat., PTeb. 74.56 (ii BC); <i>metaph</i>, ὑμῖν παράκειται ἐναντίον ἠὲ μάχεσθαι ἢ φεύγειν <b>the choice is before</b> you, to fight or flee, <i>Od.</i> 22.65; ἔρδειν… ἀμηχανίη παράκειται Thgn. 685; ἅμα παρακεῖσθαι λύπας τε καὶ ἡδονάς <b>lie side by side</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 41d; freq. in <i>part.</i>, Ἀΐδᾳ παρακείμενος <b>lying at</b> death΄s <b>door</b>, S. <i>Ph.</i> 861 (lyr.); παρκείμενον τέρας the <b>present</b> marvel, Pi. <i>O.</i> 13.73; τὸ παρκείμενον the <b>present</b>, Id. <i>N.</i> 3.75; ἱκανὰ τὰ κακὰ καὶ τὰ παρακείμενα Ar. <i>Lys.</i> 1048; τὰ π. ὕδατα PTeb. 61 (b).132 (ii BC); τὰ π., also, <b>dishes on table</b>, Amphis 30.6; κλίνην… παρακειμένην τε τὴν τράπεζαν Diod.Com. 2.10; ἡ π. πύλη the <b>nearest</b> gate, Plb. 7.16.5; ἐν μνήμῃ παρακείμενα <b>things present</b> in memory, Pl. <i>Phlb.</i> 19d; <b>under discussion</b>, λόγος Phld. <i>Sign.</i> 16; <b>obvious</b>, Id. <i>Rh.</i> 1.3, 6 S. ; <b>to be closely connected with</b>, παράκεινται τῇ μαθηματικῇ θεωρίᾳ ἥ τε θεολογικὴ ἐπιστήμη καὶ ἡ φυσική Iamb. <i>Comm. Math.</i> 28. in legal phrases, <b>to be attached</b> or <b>appended</b>, of documents, BGU 889.15 (ii AD); <b>to be noted, scheduled</b>, PTeb. 27.7 (ii BC); <b>to be preserved</b> in a register or archive, PSI 5.454.18 (iv AD), etc.<br><b>press on, urge</b>, c. dat., πυκνότερον ἡμῖν κείμενοι LXX 3 Ma. 7.3, cf. Plb. 5.34.7. <i>metaph</i>, <b>lie prostrate</b>, of absolute subjection, π. πρὸ προσώπου σου LXX Ju. 3.3.<br><b>to be permissible</b>, Hp. <i>Dent.</i> 15. in Gramm., etc. ; <b>to be laid down, mentioned</b> in text-books, τὰ σημεῖα οὐ παράκειται Philum. <i>Ven.</i> 29; simply, <b>to be cited</b>, ἐκ τῶν Θεοφράστου Sch. Ar. <i>Pl.</i> 720. ὁ παρακείμενος (sc. χρόνος) the <b>perfect</b> tense, A.D. <i>Synt.</i> 205.15. ἀντίφρασίς ἐστι λέξις… διὰ τοῦ π. τὸ ἐναντίον παριστῶσα, <b>ex adjecto</b>, as when the Furies are called Eumenides, Trypho <i>Trop.</i> 2.15, cf. Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 25. of words, <b>to be joined by juxtaposition</b> (not <b>com</b>position, cf. παράθεσις 1.2), A.D. <i>Synt.</i> 330.26, al.<br><b>to be interpolated</b>, Gal. 18(1).58.
παρακειμένως	Adv.<br><b>similarly</b>, σκύφος π. ἔχων τὰ ὦτα Ath. 11.489b, cf. Corn. <i>ND</i> 32.<br><b>next, following</b>, τῷ περὶ θεῶν λόγῳ Placit. 1.8.1 (<font color="darkorange">dub.</font>); <b>in the next place</b>, <i>ib.</i> 4.22.3, S.E. <i>M.</i> 7.227, al.<br><b>conveniently</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.90.
παρακεκαλυμμένως	Adv.<br><b>concealedly</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.74 D.
παρακεκινδυνευμένως	Adv.<br><b>in a bold dashing style</b>, Pl. <i>Lg.</i> 752b.
παρακεκλιμένως	= παρακλιδόν, <i>Sch. A.R.</i> 1.757.
παρακεκόαται	παρανοεῖ, Hsch. ; cf. παρακοάω.
παρακεκομμένως	Adv.<br><b>briefly</b>, <font color="brown">v.l.</font> for περικεκομμένως in Sch. Luc. <i>Lex.</i> 3.
περικεκομμένως	v. παρακεκομμένως.
παρακέλευμα	or παρακέλευσμα, ατος, τό, <b>exhortation, cheering address</b>, E. <i>Supp.</i> 1155 (lyr.); τὸ δεινὸν π. Id. <i>IT</i> 320; ἐξ ἑνὸς or ἀφ’ ἑνὸς π., D.S. 15.32, D.H. 6.47.<br><b>precept, maxim</b>, τὸ τοῦ Φωκυλίδου π. Pl. <i>R.</i> 407b, cf. <i>Lg.</i> 688a, al.
παρακελεύομαι	<b>recommend</b> an action to one, <b>prescribe</b>, σοὶ ἕτερα τοιαῦτα Hdt. 1.120, cf. Th. 7.63, Lys. 28.15, etc. ; ταῦτα π.<br><b>give</b> this <b>advice</b>, Ar. <i>V.</i> 530, Pl. <i>Ap.</i> 31b; π. τινί c. inf., Id. <i>Smp.</i> 221a, al. ; τοῖς συμμάχοις π. μὴ ἀθυμεῖν X. <i>HG</i> 1.1.24; π. ὅκως μὴ παρήσουσι… Hdt. 8.15, cf. Pl. <i>Mx.</i> 248d; ὅτι… X. <i>HG</i> 1.1.14; π. πρός τινας μὴ ὑπομένειν Aeschin. 2.1.<br><b>exhort, encourage</b>, τινι Isoc. 9.79, Pl. <i>Phd.</i> 60e, etc. ; ὁ Νικίας τοιαῦτα παρακελευσάμενος <b>having delivered</b> this <b>address</b>, Th. 6.69; abs., <b>encourage one another by shouting</b>, Hdt. 9.102; ἀλλήλοις π. X. <i>An.</i> 4.2.11; ἐν ἑαυτοῖς π. ὡς… Th. 4.25. <i>Act.</i>, Hp. <i>Decent.</i> 16, Plb. 7.16.2, 16.20.8; — Pass., παρακεκέλευστο <b>orders had been given</b>, Hdt. 8.93; τὰ παρακελευόμενα ὑφ’ ἡμῶν Pl. Ep. 333a; χαίρειν παρεκελεύοντο Philostr. <i>VA</i> 5.27.
παρακέλευσις	εως, ἡ, <b>cheering on, exhorting</b>, Th. 7.70; διδαχὴν ἅμα τῇ π. ποιεῖσθαι Id. 4.126; ἐκ παρακελεύσεως Id. 7.40; π. τοῦ μὴ ποιεῖν δεῖσθαι Phld. <i>Oec.</i> p. 36 J. ; τυφλοῦ π.<br><b>advice given</b> by a blind man, Pl. <i>Tht.</i> 209e; pl., X. <i>Cyr.</i> 3.3.50, Isoc. 9.31, etc.<br><b>factious combination</b> for elections, ἐκ π. ἢ καὶ δεκασμοῦ D.C. 53.21.
παρακέλευσμα	v. παρακέλευμα.
παρακελευσματικός	ή, όν, <b>hortatory</b>, δύναμις Eust. 1393.4. Adv. -κῶς, ἔχειν Id. 1416.40.
παρακελευσμός	ὁ, = παρακέλευσις 1, Th. 4.11, Lys. 2.38, X. <i>Cyr.</i> 3.3.59, etc.
παρακελευστέον	<b>one must encourage</b>, θαρρεῖν Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.100.
παρακελευστής	οῦ, ὁ, <b>one who calls out to</b> or <b>encourages</b>, <i>Gloss.</i>
παρακελευστικός	ή, όν, <b>calling out to, cheering on</b>, π. λόγος ἐπὶ τὴν ἀρετήν Pl. <i>Euthd.</i> 283b; π. ἐπίφθεγμα, in battle, Poll. 4.86; π. [ἐπίρρημα] A.D. <i>Adv</i>. 123.12. Adv. -κῶς <i>Sch. Od.</i> 8.11.
παρακελευστός	ή, όν, <b>summoned</b>, of a <b>packed</b> audience, Th. 6.13.
παρακελητίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, <b>ride by</b> or <b>past</b>, τινα Ar. <i>Pax</i> 901.
παρακέλομαι	<b>call upon</b>, τὰς… παρεκέκλετ’ ἀοιδαῖς A.R. 4.1668.
παρακενόω	<b>empty beside</b> or <b>near</b>, τὸ παρακενωθέν <b>void, vacuum</b>, Placit. 4.22.1, 5.15.3.
παρακεντέω	<b>pierce</b> or <b>poke at the side</b>, τὴν κάμινον ὀβελίσκοις Thphr. <i>HP</i> 5.9.4.<br>Medic., <b>tap</b>, for dropsy, τοὺς ὑδεριῶντας Gal. <i>Thras.</i> 23.<br><b>couch</b>, for cataract, Id. <i>UP</i> 10.1 (Pass.).<br><b>embroider</b>, κέντρων ᾧ παρακεντοῦνται διάφοροι χρόαι Eust. 1308.63.<br><b>stab</b>, prob. in D.S. 10 <i>Fr.</i> 18. <i>metaph</i>, <b>stir up</b>, τὸ πρᾶγμα Bato 7.6.
παρακέντημα	ατος, τό, <b>embroidery</b>, Eust. 1308.64.
παρακέντησις	εως, ἡ, Medic., <b>tapping</b> for dropsy, etc., Gal. 18(1).39, Orib. 44.13.4.<br><b>couching</b> for cataract, Gal. <i>UP</i> 10.4 (pl.), Simp. <i>in Cat.</i> 401.8.
παρακεντητήριον	τό, <b>instrument for tapping</b> or <b>couching</b>, prob. in Gal. 18(2).672.
παρακεντητής	οῦ, ὁ, <b>one who taps</b> or <b>couches</b>, Gal. <i>Thras.</i> 24, <i>Gloss.</i>
παρακεντητικός	ή, όν, <b>of tapping</b> or <b>couching</b>, τέχνη Gal. <i>Thras.</i> 24.
παρακένωσις	εως, ἡ, <b>evacuation</b>, Pall. <i>in Hp.</i> 2.171 D.
παρακερδαίνω	<b>make incidental</b> or <b>unjust gain</b>, Lib. <i>Decl.</i> 2.7, Heliod. <i>in EN</i> 81.22.
παρακερκίς	ίδος, ἡ, <b>small bone of the leg</b>, Poll. 2.191.<br><b>sidebone</b>, as a pathological condition, <i>Hippiatr.</i> 51.
παρακίναιδος	ὁ, = κίναιδος, <font color="red">f.l.</font> in D.L. 4.34.
παρακινδύνευμα	ατος, τό, = παρακινδύνευσις, Hsch. s.v. ἐκ παραβολῆς.
παρακινδύνευσις	εως, ἡ, <b>desperate venture</b>, τὴν π. ποιεῖσθαι Th. 5.100.
παρακινδυνευτέον	<b>one must make a venture</b>, D.H. 9.57, Jul. <i>Or.</i> 4.146b; π. εἶναι νομίζων Phld. <i>Lib.</i> p. 7 O.
παρακινδυνευτικός	ή, όν, <b>venturesome, audacious</b>, λόγος Pl. <i>Sph.</i> 242b, D. 25.43; <i>Sup.</i>, Dam. <i>Pr.</i> 5; of a person, App. <i>Hann.</i> 50. Adv. -κῶς, λέγειν Pl. <i>R.</i> 497e ; Comp. -ώτερον Longin. 32.3.
παρακινδυνεύω	<b>make a venture</b>, Hp. <i>Aër.</i> 23, Ar. <i>V.</i> 6, And. 2.11, Th. 4.26, etc. ; ἐς Ἰωνίαν π.<br><b>venture</b> to Ionia, Id. 3.36. c. acc. rei, <b>venture, risk</b> a thing, Ar. <i>Eq.</i> 1054, Pl. <i>Lg.</i> 967b ; παρακινδυνεύων λέγω I <b>venture</b> to say, Id. <i>Tht.</i> 204b ; τοιουτονί τι παρακεκινδυνευμένον a <b>bold, venturous</b> phrase, Ar. <i>Ra.</i> 99 ; τὸ θρασὺ καὶ παρακινδυνευμένον D.H. Comp. 23, cf. Is. 13 ; π. μάχαι <b>desperate</b> battles, Id. 9.30 ; π. ἔντευξις Plu. <i>Caes.</i> 9, etc. c. inf., <b>to have the hardihood to</b>…, εἰπεῖν τὰ δίκαια Ar. <i>Ach.</i> 645, cf. X. <i>HG</i> 3.5.16 ; also παρεκινδύνευε… παραλαμβάνεσθαι <b>might almost</b> be used, A.D. <i>Synt.</i> 16.23 ; — so in Pass., τὸ παρακινδυνευόμενον εἶναι ἐπίρρημα <i>ib.</i> 237.18, cf. 215.11. in a double construction, τοὺς θεοὺς ἂν ἔδεισας παρακινδυνεύειν μὴ οὐκ ὀρθῶς ποιήσοις Pl. <i>Euthphr.</i> 15d.
παρακίνδυνος	ον, <b>risking dangers</b>, τὸ π. τῶν ἀνθρώπων <b>temerity, daring character</b>, Str. 17.3.20. Adv. -νως <b>with great danger</b>, ὁρμίζεσθαι Id. 5.3.5.
παρακινέω	<b>move aside, disturb</b>, τι Pl. <i>R.</i> 591e (unless intr., v. infr. II. 2); abs., <b>raise troubles, enter into conspiracies</b>, D. 15.12, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 5 ; τὸ κινοῦν μέρος the <b>revolutionary</b> element, D.H. 7.55.<br><b>excite violently, madden</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.19.1 ; — Pass., <b>to be distracted</b>, Arg. S. <i>Aj.</i> ; εἴς τι <b>to be violently excited</b> or <b>incited</b> to…, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 1 ; ὑπόθερμος καὶ παρακεκινημένος Id. <i>Cal.</i> 5 ; later, simply, <b>urge</b>, c. inf., <i>Mantiss.prov.</i> 2.46. <i>metaph</i>, <b>stir up</b>, i.e.<br><b>raise a question aboui</b>, τὸν Ἀριστοτέλη Plu. 2.656c. intr., <b>to be disturbed, become turbid</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.7.6.<br><b>shift one΄s ground, change</b>, Pl. <i>R.</i> 540a, 591e (cf. 1.1), D.H. 3.10.<br><b>to be highly excited</b> or <b>impassioned</b>, ἐπὶ τοῖς ὡραίοις X. <i>Mem.</i> 4.2.35 ; πρὸς τὰς ἡδονάς Theopomp.Hist. 111 ; μηδὲν παρακινέειν <b>feel</b> no sexual <b>impulse</b>, Hp. <i>Aër.</i> 22 ; of political unrest, <b>to be in a state of ferment</b>, π. τὰ τάγματα Plu. <i>Galb.</i> 13 ; <b>to be out of one΄s senses</b>, παρακεκινηκὼς ὑφ’ ἡλικίας <i>Com.Adesp.</i> 885 ; νουθετεῖται… ὡς παρακινῶν as <b>out of his senses</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 249d ; τῇ διανοίᾳ παρακεκινηκώς D.S. 24.3, cf. 10.14.
παρακίνημα	ατος, τό, <b>distortion</b>, <i>Hippiatr.</i> 24, Gal. 14.780.<br><b>derivative</b>, τὰ τοῦ "βάλλειν" π. Eust. 1405.32.
παρακινηματικός	ή, όν, <b>exciting</b>, π. τι καὶ μανιῶδες Ph. 2.477.
παρακίνησις	εως, ἡ, <b>disturbance</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.5 S. gloss on παρακελευσμός, Sch. Th. 4.11.
παρακινητικός	ή, όν, <b>stimulating</b>, τῆς τοῦ σώματος εὐεξίας Hierocl. <i>in CA</i> 16 p. 456M. ; πρὸς ἔρωτα <i>Sch. Theoc.</i> 11.40 ; abs., <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 2.477.<br><b>deranged</b>, Plu. <i>Fr.</i> 3. Adv. -κῶς, ἔχειν <b>show symptoms of madness</b>, Id. <i>Sol.</i> 8.
παρακίρναμαι	Pass., <b>to be mixed with</b>, τινι J. <i>BJ</i> 4.3.7.
παρακίω	<b>pass by</b>, τινα <i>Il.</i> 16.263 (tm.).
παρακλαίω	<b>weep, whine beside</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 971.
παρακλάομαι	Pass., <b>to be broken off</b>, <font color="red">f.l.</font> for περικλάομαι in <i>Sch. Arat.</i> 785.
περικλάομαι	v. παρακλάομαι.
παράκλασις	εως, ἡ, <b>breaking off</b>; applied to the circumflex accent, Eust. 25.35.
παρακλαυσίθυρον	τό, <b>lover΄s complaint sung at his mistress΄s door, serenade</b>, Plu. 2.753b.
παρακλείδιος	κλείς, ἡ, <b>false key</b>, Pl.Com. 77.<br><i>Subst.</i> παρακλείδιον, τό, <b>lock</b>, POxy. 1269.22 (ii AD).
παρακλείω	Ion. παρακληΐω, <b>shut out, exclude</b>, τινας Hdt. 6.60.<br><b>shut up</b> in prison, Plb. 5.39.3 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), LXX 2 Ma. 4.34.
παρακλέπτω	<b>filch</b>, Ar. <i>Pax</i> 414, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 4 ; τὰ παρακλεπτόμενα Is. 11.44.<br><b>deceive</b>, Nonn. <i>D.</i> 37.354.
παρακληΐω	v. παρακλείω.
παρακληρόω	v. παραπληρόω.
παράκλησις	εως, ἡ, <b>calling to one΄s aid, summons</b>, οἱ ἐκ παρακλήσεως συγκαθήμενοι a <b>packed</b> party in the assembly, D. 18.143.<br><b>imploring, appealing</b>, τινος <b>of</b> or <b>on the part of</b> one, Th. 4.61 ; <b>deprecation</b>, συγγνώμης δεῖ καὶ π. Str. 13.1.1.<br><b>invocation</b> of gods, Iamb. <i>Myst.</i> 4.3 (pl.).<br><b>demand, request</b>, PGrenf. 1.32.7 (pl., ii BC), etc. ; κατὰ παράκλησιν <b>on demand</b>, PLond. 3.1164d10 (iii AD).<br><b>exhortation, address</b>, πρὸς τὸν ὄχλον Th. 8.92 ; οὐ π. εὑρόντες, ἀλλὰ παραίνεσιν γράψαντες not <b>a mere address</b> to their feelings, but counsel to act rightly, Isoc. 1.5 ; π. τῶν πολιτῶν πρὸς ἀρετήν Aeschin. 1.117 ; τὴν τῆς σωφροσύνης παράκλησιν… αὐτοὺς παρακέκληκα Id. 2.180 ; ἀξιώσεις καὶ κλήσεις Plb. 1.67.10.<br><b>consolation</b>, LXX Is. 30.7, Na. 3.7, Ep. Hebr. 6.18, Phalar. Ep. 103.1.
παρακλητέος	α, ον, <b>to be called upon, summoned</b>, Plu. 2.1104a, Luc. <i>Pseudol.</i> 4. παρακλητέον, <b>one must call on</b>, θεόν Pl. <i>Lg.</i> 893b ; <b>summon</b>, ἑτέρους σοι συμβούλους π. Isoc. Ep. 7.7, cf. Pl. <i>Ti.</i> 27d ; [τοὺς φίλους] Arist. <i>EN</i> 1171b18.
παρακλητεύω	<b>act as advocate</b> or <b>intercessor</b>, <i>Bull. Soc. Roy. des lettres de Lund</i> 1928/9 iv 16 (Thuria, i BC/i AD), Ph. 2.520.
παρακλητικός	ή, όν, <b>stimulating</b>, νοήσεως Pl. <i>R.</i> 523e ; τῆς διανοίας <i>ib.</i> 524d ; <b>hortatory</b>, π. τι ᾄδειν Phld. <i>Mus.</i> p. 18K. ; σημαίνειν τὰ π. τοῦ πολέμου D.H. 4.17 ; λόγος π. ὁμονοίας <i>ib.</i> 26 ; π. λόγοι LXX Za. 1.13 ; π. εἰς εὐσέβειαν Iamb. <i>Protr.</i> 21. π. ὁμολογία agreement concluded <b>on demand</b> (cf. παράκλησις 1.4), POxy. 125.11 (vi AD), etc.
παράκλητος	ον, <b>called to one΄s aid</b>, in a court of justice ; as <i>Subst.</i>, <b>legal assistant, advocate</b>, D. 19.1, Lycurg. <i>Fr.</i> 102, etc.<br><b>summoned</b>, δοῦλοι D.C. 46.20, cf. BGU 601.12 (ii AD).<br><b>intercessor</b>, Ph. 2.520 ; hence in NT, Παράκλητος, of the Holy Spirit, Ev. Jo. 14.16, cf. 1 Ep. Jo. 2.1.
παρακλήτρια	ἡ, fem. of παράκλητος, Sch. E. <i>Hec.</i> 100.
παρακλήτωρ	ορος, ὁ, <b>one who encourages, comforter</b>, παρακλήτορες κακῶν, = κακοὶ π., LXX Jb. 16.2.<br><b>suppliant</b>, τινος Sch. E. <i>Hec.</i> 147 ; but π. Ζεύς, = ἱκέσιος, <i>ib.</i> 345.
παρακλιδόν	Adv., (&lt; παρακλίνω) <b>turning aside, swerving</b>, οὐκ ἂν ἔγωγε ἄλλα παρὲξ εἴποιμι π. would not tell you another tale beside the mark and <b>swerving from the truth</b>, <i>Od.</i> 4.348 ; ὄσσε π. ἔτραπεν ἄλλῃ she turned her eyes <b>aside</b>, <i>h.Ven.</i> 182 ; π. πῖπτεν A.R. 1.757.<br><b>leaning against</b>, τοίχων ἔνθα καὶ ἔνθα π. Orph. <i>A.</i> 559.
παρακλίντωρ	ορος, ὁ, = παρακλίτης, <i>AP</i> 9.257 (Apollonid.).
παρακλίνω	<b>bend, turn aside</b>, ἦκα πανακλίνας κεφαλήν <i>Od.</i> 20.301 ; π. τοὺς μυκτῆρας πρὸς τὰς λαύρας Ar. <i>Pax</i> 157 ; π. τὴν πύλην <b>set</b> it <b>ajar</b>, Hdt. 3.156 ; π. τῆς αὐλείας <b>open a bit</b> of the hall-door, Ar. <i>Pax</i> 981. <i>metaph</i>, ἄλλῃ παρκλίνωσι δίκας <b>turn</b> justice <b>from her path</b>, Hes. <i>Op.</i> 262 ; π. τὸν νόμον Arist. <i>Rh. Al.</i> 1444b16 ; of words, σμικρόν τι π.<br><b>alter</b> slightly, Pl. <i>Cra.</i> 410a, cf. 400c.<br><b>lay beside</b>, τὰς λαγόνας γυναιξί <font color="darkorange">dub.</font> in LXX Si. 47.19 (v. παρανακλίνω), cf. Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 1.13 ; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>lie alongside</b>, Hp. <i>Art.</i> 54 ; <b>lie down beside</b>, τινι Theoc. 2.44, <i>AP</i> 5.293 (Agath.); <b>lie side by side</b>, Arist. <i>HA</i> 540a1 ; of adjacent lands, Πελοπηῒς ὅση παρακέκλιται Ἰσθμῷ Call. <i>Del.</i> 72. <i>Med.</i>, <b>turn aside</b>, Ant.Lib. 17.6. intr., <b>turn aside</b>, <i>Il.</i> 23.424 (where however ἵππους may be supplied) ; παρακλίνασα <b>having swerved</b> from her first seeming, A. <i>Ag.</i> 744 (lyr.).<br><b>turn aside from, avoid</b>, τὴν ἁφὴν τὴν ἀλλήλων Arist. <i>GA</i> 745a26.
παρακλίτης	ου, ὁ, <b>one who lies beside</b> at meals, X. <i>Cyr.</i> 2.2.28.
παρακλύζω	<b>submerge</b>, Al. Ps. 123 (124).4.
παρακλύω	= παρακούω IV, <i>APl.</i> 4.255.
παρακμάζω	<b>to be past the prime</b>, of fruits, etc., X. <i>Mem.</i> 4.44.23, Thphr. <i>Od.</i> 34, etc. ; παρηκμακότες, of old trees, Id. <i>HP</i> 9.4.7 ; of men compared to wine, Alex. 45.5 ; <i>metaph</i>, of beauty, X. <i>Smp.</i> 4.17, 8.14 ; πρεσβύτεροι καὶ παρηκμακότες Arist. <i>Rh.</i> 1389b13, cf. <i>Pol.</i> 1275a17 ; π. τοῖς σώμασι Plu. <i>Caes.</i> 37 ; of a state, Plb. 6.51.5 ; of sea-waves, <b>abate</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 35 ; of passion, ἂν δὲ μικρὸν παρακμάσῃ [ὀργή] Men. 573, cf. Plu. <i>Brut.</i> 21.
παρακμαστικός	ή, όν, <b>past its prime</b>, ἡλικία Gal. 17 (2).643 ; π. καὶ πρὸς φθορὰν ὁδεῦον Simp. <i>in Ph.</i> 1335.7.<br><b>past its climax</b>, πυρετός Gal. 7.337. Adv.-κῶς, ἐλύθη τὸ νόσημα Aët. 5.53.
παρακμή	ἡ, <b>point at which the prime is past, decay</b>, Plu. 2.453b ; σώματος Ph. <i>Fr.</i> 97 H. ; φθινοπώρου <i>Sch. Arat.</i> 1082 ; π. τῆς νόσου <b>abatement</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 24, cf. S.E. <i>P.</i> 2.238 ; <i>metaph</i>, of numbers, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 77 P.
παρακνάομαι	<i>Med.</i>, <b>rub against</b>, τινι Philostr. <i>Im.</i> 1.28.
παρακνήμιον	τό, (&lt; κνήμη) <b>outer shin-bone</b>, opp. προκνήμιον, Poll. 2.190.
παρακνημόομαι	Pass., <b>go with difficulty</b>, Hippon. 130 ; <i>Dor. impf.</i> παρεκναμεῦντο Hsch.
παρακοάω	= παρανοέω, <i>pf.</i> παρακεκόακε, Hsch., Phot.
παρακοή	ἡ, <b>that which has been heard imperfectly, hearsay</b>, Pl. Ep. 341b.<br><b>misunderstanding</b>, Gal. 4.764, 8.629.<br><b>defect of hearing</b>, Id. 7.108.<br><b>unwillingness to hear, disobedience, contumacy</b>, Ep. Rom. 5.19, 2 Ep. Cor. 10.6.
παρακοιμάομαι	Pass., <b>lie</b> or <b>keep watch beside</b>, τῷ βασιλεῖ J. <i>AJ</i> 7.7.1 ; τοῖς βασιλείοις Ath. 5.189e, cf. Nic.Dam. 4 J. ; οἱ παρακοιμώμενοι the <b>night-nurses on duty</b>, Gal. 18(1).49.<br><b>lie beside</b>, τινι, in death, IG 14.1539.
παρακοίμημα	ατος, τό, = παραγκάλισμα, Sch. S. <i>Ant.</i> 650.
παρακοίμησις	εως, ἡ, <b>watch</b>, <i>Gloss.</i>
παρακοιμητής	οῦ, ὁ, <b>guard</b>, <i>Gloss.</i>
παρακοιμίζω	<b>make to lie with</b>, τινά τινι Alex.Polyh. ap. Eus. <i>PE</i> 9.21, cf. Artem. 4.61, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.208 (prob.) ; hence <i>Subst.</i> παρακοιμιστής, οῦ, ὁ, in pl., π. τῶν ἰδίων γυναικῶν <b>panders</b> to their own wives, Paul. Al. O. 2.
παρακοιμιστής	οῦ, ὁ, in pl., π. τῶν ἰδίων γυναικῶν <b>panders</b> to their own wives, Paul. Al. O. 2.
παρακοινάομαι	<i>Med.</i>, <b>communicate</b>, τινί τι Pi. <i>P.</i> 4.133.
παρακοιτέω	<b>keep watch</b> or <b>ward beside</b>, τινι Plb. 6.33.12 ; abs., Teles p. 50 H., SIG 731.15 (Tomi, i BC).
παρακοίτης	ου, ὁ, <b>one who lies beside, bedfellow, husband</b>, <i>Il.</i> 6.430, 8.156, Hes. <i>Th.</i> 928.
παράκοιτις	ιος, ἡ, acc. ιν (later -κοίτιδα <i>Supp.Epigr.</i> 1.455.10 (Phrygia, iii AD)), fem. of παρακοίτης, <b>wife</b>, αἰδοίη, θαλερή, ἰφθίμη, κυδρή, <i>Il.</i> 21.479, 3.53, <i>Od.</i> 23.92, 15.26, etc. ; Ep. dat. παρακοίτι 3.381, Hes. <i>Sc.</i> 14, 46.
παράκοιτος	ὁ, = παρακοίτης, D.S. 5.32 ; fem. in Thd. Da. 5.2.
παρακολλάω	<b>glue</b> or <b>fasten on</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 2.<br><b>unite directly by ΄first intention΄</b>, τραύματα Heras ap. Gal. 13.794, Antyll. ap. Orib. 10.23.6, 50.2.8.
παρακόλλημα	ατος, τό, <b>that which is glued on</b>, perh.<br><b>ornamental woodwork glued on</b> furniture, Thphr. <i>HP</i> 5.7.6.<br><b>crimp</b> or <b>loop</b> of string glued to a cylinder, Hero <i>Aut.</i> 23.7.<br><b>eye-salve</b>, Gal. 13.643, Severus ap. Aët. 7.96.
παρακόλλησις	εως, ἡ, <b>glueing</b> or <b>fastening on</b>, Hp. <i>Off.</i> 11.<br><b>healing</b> or <b>closing up</b> of sinuses, Heras ap. Gal. 13.795, Antyll. ap. Orib. 45.25.6, Leonid. ap. Aët. 15.2.
παρακολλητικός	ή, όν, <b>healing by ΄first intention΄</b>, π. ἀγωγή, opp. συσσάρκωσις, Orib. 45.17.11.
παράκολλος	χαμεῦνα, <b>low couch with only one end to it</b>, IG1². 330.5 (Poll. 10.36).<br><b>on the same meridian</b>, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).226, Vett.Val. 215.8, 360.18.
παρακολουθέω	<b>follow</b> or <b>attend closely, dog one΄s steps</b>, τινι Ar. <i>Ec.</i> 725 ; τὸ παρακολουθοῦν εἴδωλον ἑκάστῳ Pl. <i>Sph.</i> 266c, cf. D. 21.14, 69, Philem. 124 ; οὓς σὺ ζῶντας μέν, ὦ κίναδος, κολακεύων παρηκολούθεις D. 18.162 ; πόροι κατὰ πάντα τὸν πλεύμονα παρακολουθοῦντες Arist. <i>HA</i> 496a29 ; <b>accrue</b>, esp. of loss or damage, c. dat., PSI 3.168.24 (ii BC), PRein. 18.15 (ii BC).<br><b>make a succession</b> of growths, Thphr. <i>HP</i> 6.4.8. <i>metaph</i>, <b>follow closely, attend minutely to</b>, π. τῷ νοσήματι Pl. <i>R.</i> 406b ; π. ἅπασι [τοῖς πονηρεύμασι] <b>trace accurately</b> all his knaveries, D. 19.257 ; π. τοῖς πράγμασιν ἐξ ἀρχῆς Id. 18.172 ; π. χρόνοις <b>follow all</b> the times and dates, Nicom.Com. 1.20, cf. Ev. Luc. 1.3 ; τοῖς δικαίοις π. Demad. 1 ; π. ταῖς τιμαῖς (prices) PMich. Zen. 28.26 (iii BC) ; τῇ Ὁνοράτου κρίσει POxy. 653.29 (ii AD). of an audience, προσέχειν τὸν νοῦν καὶ π. εὐμαθῶς Aeschin. 1.116 ; generally, <b>follow with the mind, understand</b>, π. τῷ πῶς… Plb. 1.12.7, etc. ; as Stoic term, Arr. <i>Epict.</i> 2.16.33, etc. ; παρακολουθεῖν τούτῳ ὅτι… <b>understand</b> that…, <i>ib.</i> 2.26.3 ; simply, π. ὅτι… Gal. 11.554 ; διότι… PPetr. 2 p. 132 (iii BC) ; c. part., π. ἐλεγχόμενος Arr. <i>Epict.</i> 4.5.21 ; c. acc., τίς παρακολουθεῖ ταῦτα ; Damox. 2.25 ; π. τὰ ἐψηφισμένα <b>become acquainted with</b>…, GDI 4940.8 (<i>Cret.</i>), cf. BSA 29.64 (Eretrian, found at Sparta), IG 11(4).1065a17 (Delos), etc. ; in later Philosophy, ἑαυτῷ π.<br><b>to be conscious</b>, Plot. 1.4.5 ; esp.<br><b>to be</b> self-<b>conscious</b>, νοῦν νοοῦντα μόνον, μὴ παρακολουθοῦντα δὲ ἑαυτῷ ὅτι νοεῖ Id. 2.9.1, cf. 4.44.37, Iamb. <i>Myst.</i> 3.4, 14. of things, πυρετοὶ π. μοι καὶ ἀλγήματα D. 54.11, cf. Ruf. ap. Orib. 44.17.2; τῷ βίῳ π.<br><b>keep company with, keep close to</b>, of things that benefit, Isoc. 15.262; αὐτοῖς π. ἡ ἔχθρα &lt;ἡ&gt; παρὰ Λακεδαιμονίων D. 59.98; of rules, <b>hold good throughout</b>, δι’ ὅλης τῆς ἱππικῆς π. X. <i>Eq.</i> 8.14. of a logical property, τὸ ἀεὶ παρακολουθοῦν Arist. <i>Top.</i> 131b9; also of the genus, <i>ib.</i> 125b28, cf. 123a19; of notions <b>inseparably connected</b> one with another, Id. <i>Cat.</i> 8a33, <i>Metaph.</i> 1054a14; of cause and effect, Id. <i>APo.</i> 99a17; τὸ παρακολουθοῦν τινι <b>constant attribute</b>, Phld. <i>Sign.</i> 8, 19, cf. A.D. <i>Pron.</i> 4.3; <b>to be proper to</b>, ταῖς αἰσθηταῖς [ἁρμονίαις] Plot. 1.6.3.
παρακολούθημα	ατος, τό, <b>that which follows</b>, αἱ σκιαὶ π. τῶν σωμάτων Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8; <b>accompaniment</b> or <b>attendant circumstance</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.46, Placit. 1.22.5, Numen. ap. Porph. ap. Stob. 1.49.25, Nicom. <i>Ar.</i> 1.19, Plot. 3.7.10, Hierocl. <i>in CA</i> 15 p. 453M., Procl. <i>in Ti.</i> 3.24 D., etc. ; <b>by-product</b>, Herm. ap. Stob. 1.21.9; <b>logical accident</b>, A.D. <i>Synt.</i> 229.13.
παρακολούθησις	εως, ἡ, <b>following closely, interrelation</b>, τοῦ αἰτίου καὶ οὗ αἴτιον Arist. <i>APo.</i> 99a30. κατὰ παρακολούθησιν as <b>an incidental result</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.336.<br><b>following with the mind, understanding</b>, Plu. 2.1144b, Arr. <i>Epict.</i> 1.6.13, A.D. <i>Synt.</i> 37.16, M.Ant 3.1; διὰ τὴν τῶν πολλῶν π. Gal. 6.817; ῥᾴονος ἕνεκα π. Nicom. <i>Harm.</i> 1; διὰ τὸ μὴ ἔχειν παρακολουθήσεις, of a mentally defective person, Mitteis <i>Chr.</i> 96 ii 8 (iv AD).<br><b>inference</b>, αἱ πολιτικαὶ ἐκ τῆσι (στορίας π. Phld. <i>Rh.</i> 1.122 S.<br><b>awareness, consciousness</b>, Plot. 1.4.10 (pl.), 3.9.3, 4.3.26.
παρακολουθητέον	<b>one must follow</b>, Procl. <i>in Ti.</i> 1.26D.
παρακολουθητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for following</b> or <b>understanding</b>, δύναμις Arr. <i>Epict.</i> 1.6.14, M.Ant 5.9 ; c. dat., Arr. <i>Epict.</i> 1.6.17. Adv. -κῶς, εἰδότως καὶ π.<br><b>consciously</b>, M.Ant 6.42, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 107. παρακολουθητική, ἡ, <b>contact</b>, of orator with audience, Phld. <i>Rh.</i> 1.52 S.
παρακολυμβάω	<b>swim beside</b>, Hero <i>Aut.</i> 22.5.
παρακομιδή	ἡ, <b>transportation, conveyance</b>, τῶν ἐπιτηδείων ἐκ τῆς Εὐβοίας Th. 7.28, cf. PRev. Laws 48.11 (iii BC), etc. ; ποιεῖσθαι τὴν π. τῶν ἀναγκαίων Plb. 10.10.13; <b>bringing up</b>, τοῦ χάρακος Id. 18.18.4. (from Pass.) <b>going</b> or <b>sailing across, passage, transit</b>, ἡ π. ἡ ἐς τὴν Σικελίαν Th. 5.5, cf. Plb. 3.43.3, etc.
παρακομίζω	<i>fut.</i> -ιῶ PPetr. 3 p. 122 (iii BC) : — <b>escort, convoy</b>, E. <i>HF</i> 125 (lyr.), X. <i>HG</i> 1.4.7 ; — Pass., Plu. <i>Oth.</i> 16.<br><b>carry</b> or <b>convey over, transport</b>, ἐξ Ὑπερβορέων εἰς Δῆλον Arist. <i>HA</i> 580a17 ; π. ναῦς ἐπὶ τὸ χῶμα D. 50.6 ; generally, <b>convey, carry</b>, Hdt. 7.147, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>have</b> a thing <b>brought one</b>, σῖτον X. <i>HG</i> 5.44.57; — <i>Pass., ib.</i> 5.44.61, Plu. <i>Oth.</i> 3.<br><b>obtain, receive</b> a document, Mitteis <i>Chr.</i> 227.4 (ii AD), etc. Pass., <b>go</b> or <b>sail beside, coast along</b>, τὴν Ἰταλίαν Th. 6.44; παρὰ τὴν ἤπειρον D.C. 48.27 ; π. ἐς τὸν… λιμένα, ἐπὶ Καμαρίνης, Th. 4.25, 6.52 ; abs., Plu. <i>Luc.</i> 37.<br><b>go</b> or <b>sail across, pass over</b>, Plb. 1.52.6, etc.
παρακομιστής	οῦ, ὁ, <b>one who transports</b> or <b>purveys</b>, <i>Gloss.</i>
παράκομμα	ατος, τό, <b>money with a false stamp</b>, Ph. 2.561, etc. ; <i>metaph</i>, <b>counterfeit</b>, Id. 1.683.
παράκομος	ον, <b>with flowing hair</b>, Amphis 50.
παρακονάω	<b>sharpen</b> or <b>whet</b>, μάχαιραν <i>Com.Adesp.</i> 599; τὰ σκληρὰ [ξύλα] π. (sc. τὰ σιδήρια) Thphr. <i>HP</i> 5.55.1 ; ὁ λόγχην ἀκονῶν ἐκεῖνος καὶ τὴν ψυχήν τι παρακονᾷ X. <i>Cyr.</i> 6.2.33; — Pass., αἱ φύσεις ἄλλως κράτισται, νῦν δὲ καὶ παρηκόνηνται Ar. <i>Ra.</i> 1116 (lyr.); — <i>Med.</i>, τὴν ἀκμὴν τῆς μαχαίρας π. Philostr.Jun. <i>Im.</i> 2. generally, <b>rub against</b> the cheek, ἐν τῷ ἀσπάζεσθαι Hsch., cf. Phot.
παρακονίασις	εως, ἡ, <b>whitewashing</b>, <i>Inscr.Délos</i> 365.48 (iii BC).
παρακονιάω	<b>whitewash</b>, τοῖχον IG 11(2).144 A 69, al. (iv BC), cf. <i>Inscr.Délos</i> 403.11 (ii BC).
παρακοντίζω	<b>throw the dart with others</b>, Luc. <i>Par.</i> 61.
παρακοπή	ἡ, <i>metaph</i>, (παρακόπτω II) <b>infatuation, frenzy</b>, A. <i>Ag.</i> 223 (lyr.), <i>Eu.</i> 329 (lyr.); ἔστιν ὁ γέλως π. τις καὶ ἀπάτη Arist. <i>Pr.</i> 965a14; λύττα καὶ π. D.S. 15.7, cf. Dsc. 4.68; π. φρενῶν J. <i>BJ</i> 1.25.4 ; pl., Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.30, Iamb. <i>Myst.</i> 3.25.<br><b>delirium</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.26 ; in pl., ἐνύπνια καὶ π. Plu. 2.1123b.
παράκοπος	ον, <i>metaph</i>, <b>frenzied, frantic, distraught</b>, A. <i>Pr.</i> 581 (lyr.); λῆμα π. E. <i>Ba.</i> 1000 (lyr.) ; π. κινήματα τῆς διανοίας Metrod. Herc. 831.2 ; π. διὰ μέθην Sor. 1.39 ; c. gen., π. φρενῶν E. <i>Ba.</i> 33 ; π. δόξα φρενῶν Tim. <i>Pers.</i> 77.<br><b>counterfeit</b>, παράσημοι καὶ π. χλιδαί Ph. 1.261.
παρακοπτικός	ή, όν, <b>frantic, raving</b>, Antyll. ap. Orib. 9.13.7; gloss on παρακρουστικός, Erot., Gal. 19.415.
παρακόπτω	<b>strike falsely, counterfeit</b>, prop. of money, D.S. 1.78 ; generally, <b>falsify</b>, Luc. <i>Lex.</i> 20; κίβδηλα καὶ νόθα καὶ παρακεκομμένα Id. <i>Ind.</i> 2 ; opp. δόκιμα and ἀκίβδηλα, Id. <i>Hist. Conscr.</i> 10, Herm. 68 ; ἀνδράρια μοχθηρά, παρακεκομμένα knavish manikins, <b>base coin</b>, Ar. <i>Ach.</i> 517. <i>Med.</i>, <b>cheat</b> or <b>swindle out of</b> a thing, οἵων ἀγαθῶν παρεκόπτου Id. <i>Eq.</i> 807; simply, <b>cheat</b>, τινα <i>ib.</i> 859; — Pass., <b>to be cheated</b>, παρεκόπην διχοινίκῳ Id. <i>Nu.</i> 640. <i>metaph</i>, <b>strike</b> the mind <b>awry, drive mad, derange</b>, π. φρένας E. <i>Hipp.</i> 238 ; παρακεκομμένος τὸν νοῦν Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 581, cf. Phot. s.v. intr., <b>to be deranged</b>, τοῦ νοῦ παρακόπτοντος Hp. <i>Aff.</i> 10 ; παρακόψαι τῇ διανοίᾴ <b>go mad</b>, Arist. <i>Mir.</i> 832b17 ; abs., παρακόψας <b>in a fit of madness</b>, D.L. 4.44, cf. D.S. 5.50 ; so in <i>pres.</i>, παρακόπτων Plu. 2.963e, 1123f; -κόψας <b>wrongheadedly</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 10 J.<br><b>cut in pieces</b>, μέλη κεκομμένα Plb. 10.15.5 ; <b>cut pieces off</b> (sc. τῆς πυέλου), Arr. <i>An.</i> 6.29.9.<br><b>cut across</b> a neck of land, ἐπικαρσίᾳ τάφρῳ J. <i>BJ</i> 4.1.1.
παρακορέω	<b>sweep clean</b>, Pl.Com. 69.3, Philyll. 3.
παράκοσμος	ον, <b>unseemly</b>. Adv. -μως J. <i>AJ</i> 1.6.3.
παρακοτέω	<b>to be angry besides</b>, Phot. ; cf. παρακοττεῖ· παραφρονεῖ, Hsch. (nisi leg. -κόπτει vel -κόττει (<i>Cret.</i>)).
παράκουσις	εως, ἡ, <b>defect of hearing</b>, Gal. 7.56, al.<br><b>mishearing</b>, Mich. <i>in PN</i> 64.32.
παράκουσμα	ατος, τό, <b>thing heard amiss, false notion</b>, Pl. Ep. 338d (pl.), etc. ; <b>false story</b> or <b>report</b>, Str. 7.5.9 (pl.); ἐκ παρακούς ματος or παρακούστων D.H. 9.22, J. <i>Ap.</i> 1.8 ; <b>equivocation</b>, Περιπατητικῶν π. Jul. <i>Caes.</i> 330c. in pl., <b>defects of hearing</b>, Gal. 7.108.
παρακουσμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> παράκουσμα, Plu. 2.354a.
παρακουστέον	<b>one must disobey</b>, τινος Muson. <i>Fr.</i> 16 p. 82H.
παρακουφίζω	<b>relieve tension</b>, Sor. 1.77.
παρακούω	<b>hear beside</b>, esp.<br><b>hear accidentally, hear talk of</b>, Δημοκήδεος τὴν τέχνην Hdt. 3.129 ; ἀξίων λόγου πραγμάτων Pl. Ep. 339e ; παρακήκοα νῦν ὅτι τίκτει <i>AP</i> 5.74 (Rufin.).<br><b>eavesdrop, overhear from</b>, δεσποτῶν ἅττ’ ἂν λαλῶσι Ar. <i>Ra.</i> 750 ; τι παρά τινος Pl. <i>Euthd.</i> 300d ; π. τινός <b>overhear</b> him, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 37 ; π. τὸν λόγον Ev. Marc. 5.36.<br><b>hear imperfectly</b> or <b>wrongly, misunderstand</b>, ἀκούειν τι τοῦ λόγου, παρακούειν δέ Arist. <i>EN</i> 1149a26, cf. Pl. <i>Prt.</i> 330e, <i>Tht.</i> 195a, Phld. <i>Mus.</i> p. 102 K., Ceb. 3, Luc. <i>Anach.</i> 31; ἑκουσίως π. D.S. 30.8.<br><b>hear carelessly, take no heed of</b>, τῆς παραγγειλάσης φύσεως Epicur. <i>Fr.</i> 200; τῶν γραφομένων Plb. 24.9.1, cf. Luc. <i>Salt.</i> 6, etc. ; τῶν ἐντολῶν LXX To. 3.4 ; τῶν λεγομένων Plb. 7.12.9 (but τὰ λεγόμενα LXX Es. 3.3). c. gen. pers., PHib. 1.170 (iii BC), Plb. 2.8.3, 3.15.2, Ev. Matt. 18.17; — Pass., <b>to be disregarded</b>, Plb. 5.35.5; περί τινος Id. 30.20.2, prob. cj. in 23.3.3.<br><b>disobey</b>, τοῦ θεοῦ J. <i>AJ</i> 1.10.4 ; abs., LXX Is. 65.12, J. <i>AJ</i> 1.1.4, Luc. <i>Sat.</i> 10; — Pass., J. <i>AJ</i> 6.7.4.<br><b>pretend not to hear</b>, Plu. <i>Phil.</i> 16, Luc <i>Jud. Voc.</i> 2.
παρακρατέω	<b>detain, keep wailing</b>, τινα App. <i>Hisp.</i> 35 ; <b>restrain</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.7.28 ; τρίχας ῥεούσας π.<br><b>prevent</b> the hair <b>from falling off</b>, Dsc. 4.134; <b>retain</b>, τὰ ἐν τῇ γαστρί Ruf. <i>Anat.</i> 42; — Pass., <b>to be held in check</b>, M.Ant 11.20, Apollod. <i>Poliorc.</i> 183.1.<br><b>compress, squeeze</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.8 (Pass.).<br><b>hold out to</b>, ἀμίδα τινί Arr. <i>Epict.</i> 1.2.8.
παρακρατητέον	<b>one must keep up</b> (a hernia), Orib. <i>Fr.</i> 85.
παρακρέμαμαι	Pass., <b>hang beside</b>, Luc. <i>Asin.</i> 23 ; <i>metaph</i>, <b>to be dependent</b>, τὰ παρακρεμάμενα μέρη the <b>dependencies</b> of an empire, Plb. 5.35.10.
παρακρεμάννυμι	<b>hang beside</b>, χεῖρα παρακρεμάσας <b>letting</b> the hand <b>hang down</b>, <i>Il.</i> 13.597.
παράκρημνος	ον, <b>steep at the side, on the edge of a precipice</b>, ὁδός, ἀτραπός, Str. 9.1.4, D.S. 11.8 ; <b>precipitous</b>, χωρία Plu. <i>Phil.</i> 18 ; <b>with steep banks</b>, ῥεῖθρον Id. <i>Brut.</i> 51.
παρακρίνω	<b>judge falsely</b>, Hsch. s.v. παραβραβεύων. Pass., <b>to be drawn up in line opposite</b>, Plu. <i>Ant.</i> 39; πεζὸς παρακεκριμένος παρὰ τὸν αἰγιαλόν the land force <b>drawn up along</b> the shore, Hdt. 9.98; παρεκρίθησαν διαταχθέντες Id. 8.70, cf. Plu. <i>Cat. Mi.</i> 13.
παρακριτής	οῦ, ὁ, <b>one who judges falsely</b>, <i>EM</i> 435.44.
παρακροάομαι	= παρακούω IV. 3, <b>disobey</b>, J. <i>AJ</i> 18.8.5.
παρακρόασις	εως, ἡ, <b>disobedience</b>, J. <i>AJ</i> 18.8.2.
παρακροκίζω	<b>to be somewhat saffron-coloured</b>, Dsc. 5.127.
παρακροτέω	<b>pat, clap</b> one, εἰς τὸν ὦμον Luc. <i>Anach.</i> 1.<br><b>encourage</b>, τινα D.H. 7.46, J. <i>BJ</i> 1.19.5, 1.31.5; — <i>Pass., ib.</i> 3.10.2.
παράκρουσις	εως, ἡ, <b>striking falsely, false note, discord</b>, Plu. 2.826e (pl.). <i>metaph</i>, <b>cheating, deception</b>, D. 23.175; φενακισμὸς καὶ π. Id. 24.194.<br><b>fallacy</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1263b30, cf. <i>SE</i> 175b1 (pl.).<br><b>delirium</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.19 (pl.); <b>insanity</b>, Id. Ep. 11.<br><b>checking</b>, τοῦ θερμοῦ Arist. <i>Pr.</i> 872b29 (nisi leg. κατά-).
παρακρουσιχοίνικος	ον, <b>striking off too much from the top of the measure</b> (cf. παρακρούω VII), <i>Com.Adesp.</i> 1104.
παράκρουσμα	ατος, τό, <b>fallacy</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 135.28.
παρακρουστικός	ή, όν, = παρακοπτικός, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.11 ; πυρετός Ruf. ap. Orib. 45.30.59 ; ἀγρυπνίαι Gal. 7.467.<br><b>deceitful</b>, Poll. 4.21. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 51.
παράκρουστος	μωρός, Hsch.
παρακρούω	<b>strike aside</b>, οὐκ ἄν σε παρακρούοι ἡ παροῦσα συμφορά will not <b>put</b> you <b>out, bias</b> your <b>judgement</b>, Pl. <i>Cri.</i> 47a; — Pass., <b>to be led astray, go wrong</b>, ἄθρει… πῇ παρακρουόμεθα Id. <i>Ly.</i> 215c ; ἐφενακίσθητε καὶ παρεκρούσθητε D. 23.107 ; μὴ παρακρουσθῆτε <b>be</b> not <b>diverted from the point</b>, Id. 21.160; ὑπό τινος by one, Aeschin. 1.170 ; περί τινος about a thing, Plb. 23.3.3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); τὰ σφάλματα, ἃ αὐτὸς ὑφ’ ἑαυτοῦ… παρεκέκρουστο the faults into which <b>he had been misled</b>, Pl. <i>Tht.</i> 168a. <i>Med.</i>, <b>mislead, deceive, cheat</b>, esp. by fallacies, π. καὶ παραλογίζεσθαι Isoc. 12.243; τὰς δόξας τῶν ἀκροωμένων π. <i>ib.</i> 271, cf. Pl. <i>Cra.</i> 393c, D. 2.5, 18.276, Din. 1.40, Arist. <i>Pol.</i> 1297a10, <i>Metaph.</i> 1025a6, Men. <i>Epit.</i> 329, PSI 4.442.24 (iii BC), etc. ; τηλικουτονὶ πρᾶγμα π. τοὺς δικαστάς D. 43.39 ; <i>pf. Pass.</i> παρακέκρου(σ)μαι in sense of <i>Med.</i>, Id. 6.23, Luc. <i>Tim.</i> 57. <i>Med., metaph</i>, <b>crack</b>, φυλάττου μὴ πεσὼν σαυτὸν παρακρούσῃ Phryn.Com. 58.<br><b>strike away, parry</b>, Them. <i>Or.</i> 32.359b; — but usu. <i>Med.</i>, π. ταῖς μ’ χαίραις τοὺς κοντούς Plu. <i>Luc.</i> 28, cf. <i>Sull.</i> 18 ; <b>shun, avoid</b>, τὸν θρίαμβον Id. 2.198b. παρακεκροῦσθαι τῶν φρενῶν <b>to be driven from</b> one΄s senses, <i>Com.Adesp.</i> 705; — so also intr. in <i>Act.</i>, πάντα παρέκρουσε Hp. <i>Epid.</i> 1.26. αʹ. ἡ ὀθόνη παρακέκρουσται <b>is ready hoisted</b>, Luc. <i>Cat.</i> 1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). perh.<br><b>strike</b> a horse <b>sideways</b>, IG1². 374.166. of a wrestler, <b>make a feint</b>, <i>EM</i> 652.48. of a seller, <b>strike off too much from the top of the measure</b> (from which signf. 1.2 is said to be derived), Harp. ; cf. παρακρουσιχοίνικος.
παρακρύπτω	<b>hide one΄s sympathies, dissimulate</b>, D.S. 18.9; — <i>Med.</i>, <b>hide oneself</b>, D.L. 2.131.
παράκρυψις	εως, ἡ, <b>concealment, suppression</b>, ψηφισμάτων Phld. <i>Rh.</i> 1.276 S. (prob.).
παρακρώζω	<b>croak beside</b>, <font color="brown">v.l.</font> for περικράζω in Dionys. <i>Av.</i> 1.9 (An. Par. 1.25).
παρακταῖος	η, ον, <b>on the shore</b> or <b>bank</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.316.
παρακτάομαι	<b>get over and above</b>, ξεινικοὺς νόμους Hdt. 4.80.
παρακτέον	(&lt; παράγω) <b>one must have recourse to</b>, ταῦτα Aët. 5.96.
παράκτης	ου, ὁ, (&lt; παράγω) <b>one who leads hounds</b>, Hsch.
παρακτίδιος	ον, = παράκτιος, κῦμα <i>AP</i> 9.371.
παρακτικός	ή, όν, (&lt; παράγω) <b>productive</b>, πᾶν τὸ π. ἄλλου κρεῖττον ἐστι τῆς τοῦ παραγομένου φύσεως Procl. <i>Inst.</i> 7, cf. Dam. <i>Pr.</i> 32, Ascl. <i>in Metaph.</i> 35.13 ; π. δύναμις prob. in Procl. <i>in Prm.</i> p. 893 S.
παράκτιος	α, ον (ος, ον <i>AP</i> 6.167 (Agath.)), <b>on the sea-side</b>, κέλευθος, ὁδός, A. <i>Pr.</i> 836, S. <i>Fr.</i> 905 ; λειμῶνες Id. <i>Aj.</i> 654 ; πλάξ Phryn.Trag. 5.3 ; παράκτιοι δραμεῖσθε E. <i>IT</i> 1424 ; in Prose, οἱ π. IG 5(2).268.24 (Mantinea, i BC) ; also later, Agath. 2.16, al.
παρακυέω	<b>to be spuriously pregnant</b>, <font color="darkorange">dub.</font> rest. in IG4²(1).122.26 (Epid.).
παράκυκλος	ὁ, <b>part of a chariot-wheel</b>, Poll. 10.53.
παρακυμάτιος	ον, (κῦμα I. 3) <b>with a wavy border</b>, χιτωνίσκος IG2². 1514.46.
παρακυνάγχη	ἡ, <b>a form of κυνάγχη</b>, Anon. ap. Gal. 17 (2).706 ; the name is rejected by Gal. 8.248.
παρακυπτικός	ή, όν, <b>fit for peeping through</b>, θυρίδες <i>Cod.Just.</i> 8.10.12.2.
παρακύπτω	poet. παρκύπτω, <b>stoop sideways</b>, of the attitude of a bad harp-player, Ar. <i>Ach.</i> 16 ; <b>lean over</b> a railing, POxy. 475.23 (ii AD).<br><b>stoop for the purpose of looking</b>, and so, <b>look sideways</b> at, <b>cast a careless glance</b> on a thing, παρακύψαντ’ ἐπὶ τὸν τῆς πόλεως πόλεμον D. 4.24.<br><b>peep out of</b> a door or window, ἐκ θυρίδος Ar. <i>Th.</i> 797, cf. 799, <i>V.</i> 178 ; π. ὥσπερ γαλῆ Id. <i>Ec.</i> 924 ; of girls <b>peeping after a lover</b>, Id. <i>Pax</i> 982, 985, Theoc. 3.7 ; διὰ τῶν θυρίδων LXX Ca. 2.9 ; π. τὸν ἐραστὴν ἰδεῖν so as to see him, Plu. 2.766d ; <i>metaph</i>, σωτηρία παρέκυψε a hope of safety <b>peeped out</b>, Ar. <i>Ec.</i> 202 ; ὀδόντων παρακυψάντων, of the first teeth, Sor. 1.118 ; folld. by an interrog. clause, <b>peep out and see</b>, π. τίς ἄνεμος πνεῖ Arr. <i>Epict.</i> 1.1.16 ; — Pass., θυρίδες παρακυπτόμεναι prob.<br><b>out of which people look</b>, LXX 3 Ki. 6.9 (4). of persons outside a place, <b>peep in, look in</b>, εἰς οἰκίαν <i>ib.</i> Si. 21.23 ; παρέκυψεν εἰς τὸ μνημεῖον Ev. Jo. 20.11 ; παρακύψας βλέπει <i>ib.</i> 5, Ev. Luc. 24.12 ; ὁ παρακύψας εἰς νόμον τέλειον Ep. Jac. 1.25 ; π. εἰς τὰ ὑμέτερα Luc. <i>Pisc.</i> 30, cf. 1 Ep. Pet. 1.12 ; of a thing, <b>appear in</b>, ἐς ἀρχόν Hp. <i>Fist.</i> 3.<br><b>meddle with</b>, πράγματι PLips. 29.10 (iii AD).
παρακυρόω	<b>annul</b>, Sm. Jb. 40.3 (8).
παρακύρω	= παρατυγχάνω, Q.S. 11.423.
παράκυψις	εως, ἡ, <b>stooping to one side, peeping in</b>, Sm. 3 Ki. 7.4 (41); <b><i>prov.</i> ὄνου π.</b>, of those who bring frivolous actions, Men. 246, cf. Zen. 5.39.
παρακωμῳδέω	<b>satirize incidentally</b>, Ath. 12.525a.
παρακωχή	v. παροκωχή.
παραλαγχάνω	<i>pf.</i> παρείληχα, <b>obtain as one΄s portion</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 569.
παραλαλέω	<b>talk at random</b>, Men. 923.4, LXX Ps. 43 (44).17, D.C. 69.4.
παραλαλία	ἡ, <b>consolation</b>, θάνατος πενήτων π. Secund. <i>Sent.</i> 19 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
παλλαμβάνω	<i>Cret.</i> for παραλαμβάνω.
παραλάμψομαι	<i>Ion. fut.</i> of παραλαμβάνω, Hdt. 2.120.
παραλαμβάνω	(Cret. παλλαμβάνω <i>Riv.Fil.</i> 58.472 (Gortyn, iii BC)), <i>fut.</i> -λήψομαι, Ion. παραλάμψομαι Hdt. 2.120 : — <b>receive from</b> another, esp. of persons succeeding to an office, etc., [τὴν βασιληΐην] Hdt. <i>l.c.</i>, cf. Th. 1.9 ; τὴν βασιλείαν παρὰ τοῦ πατρός OGI 90.1 (Rosetta, ii BC); τοῖς παραλαμβάνουσι (sc. τὴν βασιλείαν) the <b>successors</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1285b8 ; π. τὴν ἀρχήν Pl. <i>Lg.</i> 698e; τῆς πόλεως τὰ πράγματα Ar. <i>Ec.</i> 107 ; τὴν ἐπιμέλειάν τινος Aeschin. 1.143 ; τὴν τριηραρχίαν D. 47.32 ; π. πόλιν ἀνάστατον And. 1.108, cf. Th. 1.9, etc. ; νόμον ὄντα παραλαβόντες, opp. θέντες, Id. 5.105, cf. Isoc. 8.102 ; of inherited rites or customs, Hdt. 2.51 ; of persons succeeding <b>by inheritance</b>, E. <i>Ion</i> 814, Lys. 10.5, etc. ; οἱ μὴ κτησάμενοι ἀλλὰ λαβόντες τὴν οὐσίαν Arist. <i>EN</i> 1120b12 ; παρὰ τοῦ πατρὸς πολλὴν οὐσίαν π. D. 21.157 ; opp. ἐπικτᾶσθαι, Pl. <i>R.</i> 330a ; π. ἀράς <b>inherit</b> curses, E. <i>Ph.</i> 1611 ; of officers, <b>receive</b> things as stated in an inventory from their predecessors, IG1². 301.5, al. ; τὰ μὲν παρειληφότα τὰ δ’ αὐτὸν εὑρηκότα Isoc. 15.208 ; Astrol., <b>take over</b>, [χρονοκρατορίαν] Vett.Val. 171.16 ; generally, <b>receive</b>, ἔρια παραλαβοῦσα ἱμάτιον ἀποδεῖξαι X. <i>Oec.</i> 7.6 ; of cargo, POxy. 276.13 (i AD), etc.<br><b>take upon oneself, undertake</b>, πρᾶγμά τι Ar. <i>Eq.</i> 345 ; τὰ παραλαμβανόμενα <b>undertakings</b>, Hdt. 1.38 ; <b>take</b> to oneself, <b>admit, employ</b>, π. ἐν ταῖς μάχαις τὸν θυμόν Plu. 2.988e ; — Pass., π. πρὸς τὴν σύστασιν τῆς ψυχῆς <i>ib.</i> 1027d.<br><b>take in pledge</b>, Hdt. 3.136 ; <b>take by force</b> or <b>treachery, seize</b>, οὐδὲν ἐδυνέατο π. τῆς ἐσόδου Id. 7.211 ; ναῦς παραλαβόντες Th. 1.19, 4.16, And. 3.39 ; π. τὰ πράγματα <b>get control of</b> affairs, Plu. <i>Alc.</i> 26 ; — in <i>Med.</i>, <b>lay hold of</b>, ἄκρων τῶν χειρῶν Paus. 6.4.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>receive by hearing</b> or <b>report, ascertain</b>, παρὰ τῶν Αἰγυπτίων Hdt. 2.19 ; π. ἀληθείην Id. 1.55 ; π. ἀκοῇ Id. 2.148 ; π. τὰ περὶ Ἀλκμέωνα Th. 2.102 ; τι περί τινος Plb. 12.22.5 ; <b>receive by way of lesson</b>, σοφίαν παρά τινος Pl. <i>La.</i> 197d ; — Pass., <b>to be received, accepted</b>, τὰ παρειλημμένα <b>the received</b> or <b>traditionary doctrines</b>, Arist. <i>Mete.</i> 365a16 ; οἱ π. μῦθοι Id. <i>Po.</i> 1453b22 ; [λόγοι] ἔνιοι π. ὡς Ἀριστογείτονος Plu. 2.850e.<br><b>take, receive</b>, or <b>use</b> as a substitute or equivalent, τὸν ἀριθμὸν ἀντὶ τοῦ νοῦ π. Placit. 4.2.3 ; — Pass., "ὑμέτερον" ἀντὶ τοῦ "ὑμεῖς" παρείληπται D.H. <i>Amm.</i> 2.14.<br>Gramm. and Medic., simply, <b>use, employ</b>, D.H. Comp. 25 ; εἰς λόγον A.D. <i>Synt.</i> 250.3 ; θλῖψιν, βοηθήματα, Antyll. ap. Orib. 8.6.37, 8.10.1 (Pass.) ; — freq. in Pass., <b>to be found, used</b>, D.H. Comp. 14, 17, A.D. <i>Synt.</i> 83.2, al. ; π. ἐκ κοινοῦ, δεικτικῶς, <i>ib.</i> 123.1, Pron. 10.17.<br><b>admit</b>, ἡ ὅλη ὑπόθεσις τὸ ἓν εἶναι παρελάμβανεν Dam. <i>Pr.</i> 417.<br><b>take up, catch up</b>, τὸ οὔνομα τοῦτο Hdt. 1.122, cf. 126 ; τὸν λόγον Plb. 33.18.9 ; π. ἐπὶ βραχύ <b>give a résumé of</b>, Id. 6.58.1.<br><b>compare</b>, Porph. <i>in Cat.</i> 97.8 (Pass.). Pass., <b>to be derived</b>, ἔκ τινος <font color="brown">v.l.</font> in A.D. <i>Pron.</i> 32.16. c. acc. pers., <b>take to oneself, associate with oneself</b>, as a wife or mistress, Hdt. 4.155 ; as an adopted son, Id. 1.113 ; as a partner, auxiliary, or ally, <i>ib.</i> 76, 7.150, Th. 1.111, etc. ; παραλαμβάνων ἄλλος ἄλλον ἐπ’ ἄλλου… χρείᾳ Pl. <i>R.</i> 369b ; συμβούλους π. Arist. <i>EN</i> 1112b10 ; <b>get control of</b>, Pl. <i>Ap.</i> 18b, <i>R.</i> 460b, 541a, <i>Alc. 1.</i> 121e ; μάρτυρας π.<br><b>call in</b> witnesses, D. 47.67 ; c. inf., τὴν αἴσθησιν ὑπουργεῖν Jul. <i>Or.</i> 8.248a.<br><b>invite</b>, ἐπὶ ξείνια Hdt. 4.154 ; παραληφθεὶς ἐπὶ δεῖπνον Alciphr. 3.46 ; ἐφ’ ἑστίασιν παρειλημμένος Plu. 2.40b ; παραληφθεὶς εἰς τὸ συσσίτιον Id. <i>Lyc.</i> 20 ; abs., Id. 2.461d ; παραληφθῆναι πρός τινα Parmenisc. ap. Ath. 4.156e.<br><b>receive, take over</b> in succession, Hdt. 4.203 ; Λυκοῦργος π. τοὺς Σπαρτιάτας οἴκοι σκηνοῦντας X. <i>Lac.</i> 5.2.<br><b>take prisoner</b>, Plb. 3.69.2 (Pass.). of the dead, παραλημφθεὶς ὑπὸ θεῶν καταχθονίων IG 14.1702.
παραλάμπω	<b>glimmer</b>, Placit. 2.18.1.
παράλαμψις	εως, ἡ, <b>shining spot on the cornea</b>, prob. for παράληψις in Hp. <i>Prorrh.</i> 2.20, cf. Gal. 19.127.
παραλανθάνω	<b>escape the notice of</b>, τινα Pl. <i>Hp. Ma.</i> 298b, Isoc. 10.14, 11.48, D. 46.17 ; abs., <b>lie hid, concealed</b>, ἐν ταῖς ψάμμοις f l. in Hdn. 4.15.2.
παράλασσις	ιος, ἡ, name of a <b>garment</b>, Michel 832.19 (Samos, iv BC).
παραλαχανίζω	<b>defraud in the matter of vegetables</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1108.
παραλεαίνω	<b>smooth, polish</b>, in <i>Med.</i>, Clearch. 9.
παραλεαντικός	ή, όν, <b>emollient, lenitive</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 2.62c.
παραλέγω	<b>pluck out superfluous hair</b>, Hsch. ; — Pass., παραλέλεξαι <b>you have had your eyebrows plucked</b>, Ar. <i>Ec.</i> 904 (lyr.) ; παραλελέχθαι τὰς τρίχας Poll. 2.35. <i>Med.</i>, παραλέγεσθαι τὴν γῆν <b>sail</b> or <b>coast along</b>, Hanno <i>Peripl.</i> 11, D.S. 14.55, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 60 ; τὴν Ἰταλίαν D.S. 13.3 ; τὴν Κρήτην Act. Ap. 27.8, 13 ; abs., Str. 13.1.22.<br><b>speak beside</b> the purpose, <b>wander in one΄s talk, rave</b>, πολλὰ π. Hp. <i>Epid.</i> 1.18, 26. δ’ ; — <i>Med.</i>, παραλεξάμενος <b>speaking beside the point</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.101 S.<br><b>speak incidentally</b>, μῦθον Plu. 2.653e ; — Pass., <b>to be cited</b>, ἐπὶ παραδείγματος Aen.Tact. 4.7.<br><b>add</b> to what one has said, BGU 665 ii 15 (i AD).
παραλειπτέον	<b>one must pass over</b>, οὐ π. ὡς… X. <i>Ages.</i> 8.3 ; οὐ π. τὰ περὶ τῆς πόλεως Isoc. Ep. 2.14 ; οὐ π. περί τινος D.S. 5.83.
παραλειπτικός	ή, όν, <b>passing over, designedly omitting</b>, μέθοδος π. Hermog. <i>Id.</i> 2.6.
παραλειπτός	όν, <b>to be passed over</b>, κώθων Chrysipp. (?) ap. Ath. 1.8d.
παραλείπω	<i>fut.</i> παραλείψω X. <i>HG</i> 4.6.4 ; <i>pf.</i> -λέλοιπα Isoc. 4.171 ; — <i>Pass., pf.</i> -λέλειμμαι <i>ib.</i> 74 : — <b>leave on one side, leave remaining</b>, <i>ll. cc.</i> ; — Pass., ὅσα παρελέλειπτο Th. 3.26 ; τοῖς ἐχθροῖς παραλείπεται <b>is reserved</b> for enemies, D. 21.118.<br><b>leave to</b> another, λόγον τινὶ π.<br><b>leave</b> him time for speaking, οὐδενὶ τῶν ἄλλων λιπὼν λόγον Aeschin. 3.71 ; <b>permit, allow</b>, π. τινὶ ποιεῖν τι Plu. <i>Arat.</i> 28.<br><b>leave on one side, pass over</b>, in an invitation, in a will, etc., τινα Ar. <i>Ec.</i> 1145, Lys. 31.21, etc. ; τὸ πρὸς ἀλλήλους ἀγωνίζεσθαι D. 18.16 ; as dogs a hare, X. <i>Cyn.</i> 3.6, etc.<br><b>neglect</b>, E. <i>Tr.</i> 43, Ar. <i>Ra.</i> 1494, <i>Av.</i> 456 (Pass.) ; τι τῶν τεταγμένων X. <i>Cyr.</i> 8.6.16 ; opportunities, duties, etc., D. 2.23, PHib. 1.82.21 (iii BC), etc. ; — Pass., τὰ παραλειπόμενα <b>omissions, deficiencies</b>, Pl. <i>R.</i> 401e, cf. <i>Lg.</i> 772c, Arist. <i>Pol.</i> 1329b34 ; εἴ τις παραλείπεται [πρόσοδος] if the revenue <b>is insufficient</b>, Id. <i>Rh.</i> 1359b25, cf. X. <i>Mem.</i> 3.6.5.<br><b>pass over, leave untold, omit</b>, E. <i>Hel.</i> 773, And. 1.8, Pl. <i>Smp.</i> 188e, al. ; πολλὰ λιπόντι ἀτοπίας Th. 2.51 ; μυρία τοίνυν ἕτερ’ εἰπεῖν ἔχων… παραλείπω D. 18.138 ; περί τινος π. D.S. 5.26 ; πλείω τὰ παραλελειμμένα τῶν εἰρημένων Isoc. 10.67, 6.68 ; <b>omit</b> from a schedule, Lys. 17.4 ; τὰ παραλειπόμενα <b>events omitted</b> from the Books of Kings, title of the Books of Chronicles ; abs., <b>make an omission</b>, Arist. <i>EN</i> 1137b21.<br><b>cease</b> doing, ἀδικοῦντες οὐ παραλείπουσι Ath. 6.234b.
παραλείφω	<b>bedaub with ointment</b>, τὰ βλέφαρα Ar. <i>Ec.</i> 406 ; σιάλῳ π. τινά Arist. <i>Rh.</i> 1407a8.
παράλειψις	εως, ἡ, <b>neglect, disregard</b>, τῶν καθηκόντων Plu. 2.33a.<br><b>omission</b>, κατὰ παράλειψιν τοῦ υ with the <b>omission</b> of…, Ath. 11.490f ; κατὰ π. τοῦ "εὐκαίρως" Plu. 2.1037e ; opp. παραδοχή, Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 461M. a rhetorical figure, in which a fact is <b>designedly passed over</b>, so that attention may be specially called to it, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1434a25, 1438b6, Demetr. <i>Eloc.</i> 263, Fronto Ep. 1.2, Hermog. <i>Id.</i> 2.6 ; κατὰ παράλειψιν Id. <i>Inv.</i> 2.5.
παραλεκτέον	(παραλέγω II) <b>one must coast along</b>, Str. 13.1.22.
παράλευκος	ον, <b>partly white</b>, Arist. <i>HA</i> 524a6, Str. 4.4.6.
παραλέχομαι	(<i>pres.</i> not found), <i>Med.</i>, <b>lie beside</b> or <b>with</b>, of intercourse with a woman, ὁ δέ οἱ παρελέξατο λάθρῃ <i>Il.</i> 2.515, cf. 20.224, etc. ; of the woman, <b>lie down beside</b>, τῷ δὲ Βρισηῒς παρελέξατο 24.676 ; παραλέξομαι ἐν φιλότητι 14.237 ; πὰρ δ’ Ἑλένη… ἐλέξατο <i>Od.</i> 4.305 ; <i>Ep. aor.</i> παρέλεκτο <i>h.Ven.</i> 167 ; Com., τυρῷ καὶ μίνθῃ π. καὶ ἐλαίῳ Cratin. 129 (<font color="darkorange">dub.</font>).
παραλήγω	<b>to be next to the end</b>, ἡ παραλήγουσα (sc. συλλαβή) <b>the penultima</b>, A.D. <i>Synt.</i> 255.5, etc. ; π. τῷ ι <b>to have</b> ι <b>in the penultima</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.926 ; ἴαμβος παραλήγων <b>in the last foot but one</b>, Heph. 5.1 ; — also in <i>Med.</i>, τῷ ι λήγεσθαι A.D. <i>Adv</i>. 175.20, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.927, Hermog. <i>Id.</i> 1.6.
παράλημμα	ατος, τό, <b>treatment</b>, Sor. 1.42.
παράληξις	εως, ἡ, <b>penultima</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.949, <i>EM</i> 397.28.<br><b>antepenultima</b>, Eust. 30.42.
παραληπτέον	(&lt; παραλαμβάνω) <b>one must take to oneself</b>, [γυναῖκα] Antip. <i>Stoic</i>. 3.257 ; <b>one must provide oneself with</b>, μάρτυρας D. 34.30.<br><b>one must apply</b> remedies, etc., Sor. 2.10, Gal. 12.519, Philum. ap. Orib. 45.29.15 ; τὸ τοῦ λύχνου φέγγος π. Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.71.<br><i>Adj.</i> -ληπτέος, α, ον, <b>to be applied</b> or <b>employed</b>, π. ὁ κλυστήρ Ruf. <i>Fr.</i> 80 ; π. ἁλτῆρες Philostr. <i>Gym.</i> 55.
παραληπτής	later παραλημπτής, οῦ, ὁ, <b>receiver</b> of dues, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 19, OGI 202.4 (Egypt, i BC/i AD), BGU 381.1 (ii/iii AD) ; π. σίτου <b>receiver</b> of soldiers’ allowances, Ostr. 1135, al. (iii AD).
παραλημπτής	later for παραληπτής.
παραληπτικός	ή, όν, later παραλημπτικός, <b>used for calculating dues</b>, μέτρον POxy. 101.41 (ii AD), etc.
παραλημπτικός	later for παραληπτικός.
παραληπτός	ή, όν, <b>to be received</b>, opp. παραδοτός, ἄλλῳ παρ’ ἄλλου Pl. <i>Men.</i> 93b.<br><b>deserving of inclusion</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.17.
παραλήπτωρ	ορος, ὁ, <b>inheritor</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.44. (in form παραλήμπτωρ) = παραληπτής, <font color="darkorange">dub.</font> in PRein. 42.12 (i/ii AD).
παραλήμπτωρ	later for παραλήπτωρ.
παραληρέω	<b>talk nonsense, rave</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. ιʹ, Ar. <i>Eq.</i> 531, <i>Ra.</i> 594, Isoc. 12.23, Pl. <i>Tht.</i> 169a ; ἀκοῦσαι…, κἂν δοκῇ τις παραληρεῖν D. <i>Prooem.</i> 4; φαίνεται… ἄττακαὶ τοῖς παραληροῦσιν even <b>to crazy persons</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1356b35.
παραλήρημα	ατος, τό, <b>piece of absurdity</b>, of a person, D.C. 59.26.
παραλήρησις	εως, ἡ, <b>raving, delirium</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.5.
παράληρος	ον, <b>raving, delirious</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.2, Ph. 1.387, etc. as <i>Subst.</i>, = παραλήρησις, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. ζ, Suid. s.v. λῆρος.
παράληψις	later παραλημψις, εως, ἡ, <b>receiving from another, succession to</b>, ἡ π. τῆς ἀρχῆς Plb. 2.3.1 ; τῆς βασιλείας OGI 90.45 (Rosetta, ii BC), Phld. <i>Piet.</i> 94, D.S. 15.95 ; τῆς οὐσίας Ath. 5.218c ; τῶν πόλεων D.C. 36.18 ; opp. παράδοσις, SIG 880.71 (Pizus, iii AD); Astrol., <b>taking over</b>, [τῆς χρονοκρατορίας] Vett.Val. 168.18 (pl.); generally, <b>receiving</b>, τὴν παρὰ τῶν μελιττῶν τοῦ καρποῦ π. Porph. <i>Abst.</i> 2.13.<br><b>receipt</b> of dues, customs, etc., ἡ π. τῶν ἐκφορίων PAmh. 2.35.15 (ii BC); ἐλαίου <i>Sammelb.</i> 4425 vii7 (ii AD).<br><b>appropriation, filching</b>, Plb. 2.46.2. μετὰ θείας π. with a <b>calling in</b> of, <b>appeal</b> to the gods, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1432a33.<br><b>tradition, doctrine</b>, τεχνική τις π. Arr. <i>Epict.</i> 2.11.2 ; ἑκάστου σχήματος π. Iamb. <i>VP</i> 5.22.<br><b>use, employment</b>, τῶν δεινοτάτων θυμάτων Porph. <i>Abst.</i> 2.7 ; καθαρμῶν Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 478M. ; ἀμφορέων Porph. <i>Antr.</i> 3 ; Medic., <b>application</b>, ἀλειμμάτων Alex.Trall. 1.15, cf. Archig. ap. Aët. 12.1. Cf. παράλαμψις.
παραλημψις	later for παράληψις.
παραλιθάζω	<b>grow stony</b> or <b>hard</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.3.
παράλιμνος	ον, <b>lying by lakes</b> or <b>marshes</b>, Plu. 2.951f.
παραλιμπάνω	collat. form of παραλείπω, Arist. <i>Pr.</i> 951a33, Aristox. <i>Harm.</i> p. 35 M., Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.200, Hermog. <i>Inv.</i> 2.5, OGI 519.18 (Aragueni, iii AD), Olymp. <i>in Grg.</i> p. 242 J.
παράλιον	τό, v. παράλιος IV. = μήκων κερατῖτις, Dsc. 4.65.
παράλιος	α, ον or ος, ον (v. infr.), = πάραλος, <b>by the sea</b>, παραλία ψάμμα A. <i>Pr.</i> 573 (lyr.); γῆ, πόλις παραλία, E. <i>Ion</i> 1592, <i>Rh.</i> 700 (lyr.); ὄρνιθες παράλιοι S. <i>Aj.</i> 1065 ; τὰπ. τῆς Λακωνικῆς Plu. 2.213a ; νησιῶται καὶ π. <i>ib.</i> 965c ; of maritime plants, esp.<br><b>sea-spurge, Euphorbia Paralias</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.11.7, Dsc. 4.164.6 ; of πιτύουσα, <i>ib.</i> 165. ἡ παραλία, Ion. -ίη (sc. γῆ or χώρα), <b>seacoast, seaboard</b>, τῆς Θρηΐκης τὴν π. Hdt. 7.185 ; of Epidaurus, Arist. <i>Rh.</i> 1411a11. esp. of <b>the maritime district</b> or <b>seaboard of Attica</b>, between Hymettus, Brauron, and Sunium, Hdt. 5.81 ; παραλία [γῆ] Th. 2.56 ; ἡ χώρα ἡ π. IG 2.1195 ; ἡ π. Plb. 3.39.3, Str. 9.1.21 ; also ἡ παράλιος D.S. 3.15, al. οἱ Παράλιοι, = οἱ Πάραλοι, Plu. 2.805e. Παράλιον, τό, <b>sanctuary of the hero</b> Πάραλος, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 44.294 (Attica, iv BC), D. 49.25, Phot., <i>AB</i> 294. [παραλίη, metri gr., A.R. 4.1560, D.P. 253.]
παραλίσκομαι	Pass., <b>to be put under restraint</b>, Hsch. s.v. παραλούς.
παραλιταίνω	<i>aor.</i> παρήλιτον, <b>do amiss, sin</b>, ἦ μέγα δή τι παρήλιτον A.R. 3.891 ; ὅσσα οἱ… παρήλιτε cj. in Q.S. 13.400. c. acc. pers., ἦ ῥα θεοὺς… παρήλιτες <b>didst sin against</b> them, A.R. 2.246.
παρήλιτον	<i>aor.</i> of παραλιταίνω.
παραλίτης	ου, ὁ, <b>one of the crew of the Πάραλος</b>, Hsch.
παραλλαγή	ἡ, <b>passing from hand to hand, transmission</b>, πυρὸς παραλλαγαί A. <i>Ag.</i> 490 ; <b>change of position, movement</b>, τὸ τάχος τῆς π., of the sun΄s apparent motion, Str. 17.3.10. Astrol., of a heavenly body, <b>passing beyond</b> the degree occupied by another, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).113.<br><b>alternation</b>, μυῶν παραλλαγαὶ καὶ νεύρων their <b>alternate movements</b>, Hp. <i>Art.</i> 30 ; παραλλαγὰς τοῖς ποσὶν ἐποίουν, of dancers, Critias 36.<br><b>distortion</b> of the vertebrae, Hp. <i>Art.</i> 48 ; <b>contortion, twisting</b>, of wood, Thphr. <i>HP</i> 5.1.12 (pl.).<br><b>interchange</b>, διανοίας πρὸς αἴσθησιν π.<br><b>interchange</b> of intellect and sense, putting one for the other, Pl. <i>Tht.</i> 196c; π. προσώπων, πτώσεως, A.D. <i>Pron.</i> 110.3, <i>Synt.</i> 214.9.<br><b>difference between</b> things, ποιεῖν τινα π. εὐοσμίας καὶ ἀοσμίας Thphr. <i>HP</i> 6.6.5 ; μεγάλας τὰς π. ποιεῖσθαι περί τι Plb. 6.7.5 ; μεγάλην ἔχειν π. D.S. 5.37, cf. Plot. 3.1.5 ; ἡ π. βραχεῖα Phld. <i>Po.</i> 2.5 ; ἡ π. ἡ[τοῦ ἀνθρώπου] πρὸς τὰ ἄλογα Arr. <i>Epict.</i> 2.8.3 ; κάλλους πρὸς αἶσχος <i>ib.</i> 2.23.32.<br><b>variety, variation</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.3.2 ; μεγεθῶν Epicur. Ep. 1 p. 15U. (pl.), al., cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.182, Ep. Jac. 1.17, Cleom. 1.7 ; γραμμῶν καὶ γωνιῶν <i>Theol.Ar.</i> 63 ; <b>change</b> of meaning, παραλλαγῶν κατὰ σύμβολον γινομένων Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.258, cf. 3.33.<br><b>frenzy, madness</b>, ἐν π. γενέσθαι LXX 4 Ki. 9.20 ; π. ψυχῆς <b>perturbation</b> of soul, Iamb. <i>VP</i> 25.111.
παράλλαγμα	ατος, τό, <b>alternation</b>, παραλλάγματα <b>overlapping ends</b> of broken bones, Hp. <i>Art.</i> 16.<br><b>difference, variation</b>, Epicur. <i>Nat. Herc.</i> 908.1, al., Str. 2.1.35 (pl.), Plu. <i>Num.</i> 18 ; π. μηνιαῖον Gem. 8.19, al. ; <b>departure from the normal</b>, Metrod. Herc. 831.5, 7.
παραλλακτικός	ή, όν, <b>for determining parallax</b>, ὄργανον Ptol. <i>Alm.</i> 5.12, Procl. <i>Hyp.</i> 4.49.
παραλλακτός	όν, <b>liable to change</b>, κόσμοι D.L. 9.19.
παραλλάξ	Adv.<br><b>alternately, in turn</b>, S. <i>Aj.</i> 1087 ; ἀνάπαλιν καὶ π. Ti.Locr. 95c; [ἀναπνεῖν καὶ ἐκπνεῖν] π. Arist. <i>Resp.</i> 471a11 ; τῶν ἀετῶν θάτερον τῶν ἐκγόνων ἁλιαίετος γίνεται π. Id. <i>Mir.</i> 835a1 ; of the production of leaves, Thphr. <i>HP</i> 6.2.8.<br><b>in alternating rows</b>, νῆσοι… π. καὶ οὐ κατὰ στοῖχον κείμεναι Th. 2.102. π. εἶναι, = παραλλάσσειν II. 1, ἐν τῇ γῇ π. εἰσιν οἱ πόροι Arist. <i>Mete.</i> 385b25.<br><b>side by side</b>, Hermog. <i>Meth.</i> 5.
παράλλαξις	εως, ἡ, <b>alternation ; overlapping</b> of broken bones, Hp. <i>Fract.</i> 15 (pl.); ἡ π. τοῦ ὀστέου <i>ib.</i> 35 ; π. ἔχειν πρὸς ἄλληλα καὶ συμπλοκήν Thphr. <i>Sens.</i> 66.<br><b>alternating motion</b>, τῶν σκελῶν Plu. <i>Phil.</i> 6 ; ἡ δεῦρο κἀκεῖ π. τῆς κεφαλῆς Id. 2.977b.<br><b>change, deviation, mutation</b>, Pl. <i>Ti.</i> 22d, cf. <i>Plt.</i> 269e, Placit. 1.7.33 (pl.); διαστροφὴ μεγάλη καὶ π. τῆς γωνίας Plu. 2.93 oa ; παραλλάξιες φρενῶν mental <b>aberrations</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 1.<br><b>change of position</b>, τῶν γωνιῶν Arist. <i>Cael.</i> 287a18 ; ἡ τοῦ ἡλίου π. D.C. 76.13. Astron., <b>parallax</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 5.11, 9.1, Procl. <i>Hyp.</i> 4.53, al. φάσις defined as ἡ μετὰ τὴν κρύψιν τοῦ ἡλίου πρώτη… ἐξ αὐτοῦ π. Phlp. <i>in Mete.</i> 76.30.
παραλλάσσω	<i>Att.</i> παραλλάττω, <i>pf.</i> παρήλλαχα Arist. <i>Pr.</i> 872b11, Plu. <i>Cim.</i> 1, Arr. <i>Epict.</i> 3.21.23 : — <b>cause to alternate</b>, π. τοὺς ὀδόντας <b>make the alternate</b> teeth of the saw <b>stand contrary ways</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.6.3 ; π. τὰς ἀρχάς <b>make</b> the ends [of the bandages] <b>overlap</b> or <b>cross</b>, Hp. <i>Fract.</i> 29 ; παραλλάξας <b>having transposed</b> [the two], Pl. <i>Tht.</i> 193c ; π. τῶν αἰσθήσεων τὰ σημεῖα <b>transpose, interchange</b> the impressions received from the senses, <i>ib.</i> 194d ; ἐὰν παραλλάξῃ τὴν τομήν <b>transposes</b> the caesura, Heph. 15.18 ; — Pass., <b>overlap</b>, of the ends of broken bones, Hp. <i>Fract.</i> 31 ; ὀδόντες παρηλλαγμένοι (in persons with hollow palate) Id. <i>Epid.</i> 6.1.2.<br><b>change, alter</b>, ὀλίγα π. Hdt. 2.49 ; μίαν μόνον συλλαβὴν π. Aeschin. 3.192, cf. Arist. <i>Top.</i> 119a15 ; esp.<br><b>alter for the worse</b>, π. φρένας χρηστάς S. <i>Ant.</i> 298 ; <b>twist</b>, τὸν λόγον Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.258 ; — freq. in Pass., <b>to be altered</b>, πολὺ παρηλλάχθαι τὴν ἔξοδον πρὸς τὸν εἰθισμένον καιρόν Plb. 5.56.11, etc. ; τὸ κίνημα παρηλλαγμένον τῆς συνηθείας Id. 7.17.7 ; hence παρηλλαγμένος, η, ον, <b>strange, extraordinary</b>, Id. 2.29.1, 3.55.1; παρηλλαγμένους τοῖς μεγέθεσιν ὄφεις D.S. 17.90 ; ὑποδήματα π.<br><b>peculiar</b> footwear, Satyr. 1. of Place, <b>pass by</b> or <b>beyond</b>, ἐνέδραν X. <i>HG</i> 5.1.12, Plb. 5.14.3, etc. ; ὅταν τὸ ὕδωρ παραλλάξῃ τὸ χωρίον D. 55.17 ; <b>elude, avoid</b>, Plu. <i>Cam.</i> 25 ; so Astrol., τὴν διάμετρον ἀκτῖνα π. Vett.Val. 142.5 ; also, <b>get rid of</b>, διακρούσασθαι καὶ π. τὸ πάθος Plu. <i>Caes.</i> 41.<br><b>go beyond, surpass</b>, τῷ τάχει π. τὰ ἄστρα Arist. <i>Mete.</i> 342a33 ; <b>exceed</b> in point of time, τὴν παιδικὴν ἡλικίαν Plu. <i>Alc.</i> 7, <i>Cim.</i> 1 ; c. acc. pers. et gen. rei, γραμμέων συνθέσιος οὐδείς κώ με παρήλλαξεν [Democr.] 299. intr., <b>deviate from one another</b>, of two tunnels or the like, which start from opposite directions, and, instead of meeting, <b>miss each other</b>, ὀλίγον τι π. τῆς χώρης Hdt. 2.11 ; of bones, ἄρθρον παραλλάξαν <b>displaced</b>, Hp. <i>Art.</i> 17 ; πόροι παραλλάττοντες <b>deviating, not in line</b>, opp. κατάλληλοι, Arist. <i>Pr.</i> 905b8, cf. 890b39.<br><b>alternate</b>, Id. <i>APr.</i> 42b15.<br><b>differ</b> or <b>vary from</b>, τῶν πολλῶν… δικαίων Pl. <i>Lg.</i> 957b ; πολύ τι τῶν ἄλλων Thphr. <i>HP</i> 4.10.5 ; τῶν προκειμένων Hdn. <i>Gr.</i> 2.948 ; παραλλάξουσιν ἀλλήλων κατὰ παρρησίαν Phld. <i>Lib.</i> p. 43 O. ; π. ἀπό τινος Arr. <i>Epict.</i> 3.21.23 ; abs., <b>differ, vary</b>, ὀλίγον παραλλάσσοντες Hdt. 7.73 ; ἡ χρεία π. μικρόν Arist. <i>Pol.</i> 1254b24 ; μήκη παραλλάττοντα Epicur. Ep. 2 p. 43U. ; μικρὸν ταῖς γλώτταις Str. 4.1.1 ; π. κατὰ τὰς ὀσμὰς καὶ τοὺς χυλούς Thphr. <i>HP</i> 1.12.3 ; τοσοῦτον τῆς δόξης παραλλαττούσης Isoc. 9.25 ; τὸ παρηλλαχός the <b>changeable</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.129 ; also, of persons, οἱ παρηλλαχότες those <b>whose character has changed</b>, <i>ib.</i> 125. impers., οὐ σμικρὸν παραλλάττει οὕτως ἔχον ἢ ἄλλως <b>it makes</b> no small <b>difference</b>, Pl. <i>Tht.</i> 169e. π. τοῦ σκοποῦ <b>go aside from</b> the mark, <i>ib.</i> 194a ; <i>metaph</i>, π. τῶν φρενῶν Lys. <i>Fr.</i> 90 ; abs., οὐχ ὑπὸ γήρως οὐδὲ νόσου π. Plu. <i>Luc.</i> 43.<br><b>change direction</b>, of the wind, Arist. <i>Pr.</i> 945a36 ; <b>deviate from the straight course</b>, παραλλάξαντι ἐξ Ἀβύδου ὡς ἐπὶ τὴν Προποντίδα Str. 13.1.22 ; οὐδαμῇ οὐδὲν π. Pl. <i>R.</i> 530b ; <b>go astray, be out of one΄s wits</b>, Id. <i>Ti.</i> 27c, 71e ; λόγοι παραλλάσσοντες <b>delirious</b>, E. <i>Hipp.</i> 935 ; <b>degenerate, decline</b>, εἰς μοναρχίαν ἐπαχθῆ Plu. <i>Rom.</i> 26.<br><b>slip aside</b> or <b>away</b>, παραλλάξασα διὰ χερῶν βέβακεν ὄψις A. <i>Ag.</i> 424 (lyr.).<br><b>to be superior to</b>, c. gen., π. ἅλιος ἄστρων <i>Epigr.</i> ap. D.L. 8.78 ; π. ταῖς ψυχαῖς Sosyl. 1 J. ; τῇ διαφορᾷ τοῦ καθοπλισμοῦ πρὸς τὴν χρείαν παραλλάττων <b>superior in</b>…, Plb. 18.25.2 ; κατά τι Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8.<br>Geom., of figures, <b>coincide partially</b> when applied, Euc. 1.8, 3.24, Aristarch. <i>Sam.</i> 8. Astron., <b>display parallax</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 5.11.
παραλλαττόντως	Adv.<br><b>differently</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.196S.
παραλληγορέω	<b>use allegory</b>, <i>Sch. Il.</i> 13.359.
παραλληλεπίπεδον	τό, <b>body with parallel surfaces, parallelepiped</b>, Euc. 11.25, Plu. 2.1080c.
παραλληλεπίπεδος	ον, <b>with parallel surfaces</b>, πλινθίς Iamb. <i>in Nic.</i> p. 95 P., al. π. ἀριθμός, number which is the product of three factors, two of which are equal, Nicom. <i>Ar.</i> 2.16.
παραλληλία	ἡ, <b>being side by side, repetition</b> of a letter, Eust. 149.8 ; of words of identical meaning, <b>pleonasm</b>, ταὐτὸν κατὰ παραλληλίαν δηλοῦν Id. 961.32.
παραλληλίζω	<b>place side by side</b>, λέξεις ἰσοδυνάμους Eust. 437.29, cf. 1539.58.
παραλληλισμός	ὁ, <b>equating</b> of payments, PMasp. 58 ii 13 (vi AD).<br><b>placing side by side, repetition</b> of ideas in a compound (as μυθολογεύειν, λογολεσχεῖν), Eust. 437.25.
παραλληλόγραμμος	ον, <b>bounded by parallel lines</b>, σχῆμα Str. 4.1.3 ; neut. as <i>Subst.</i>, τὸ π.<br><b>parallelogram</b>, Euc. 2 Def., Plu. 2.1080c, etc. ; κατὰ παραλληλόγραμμον Ascl.Tact. 11.7. Adv. -γράμμως Iamb. <i>in Nic.</i> p. 27 P.
παράλληλος	ον, <b>beside one another, side by side</b>, αἱ π. (sc. γραμμαί) <b>parallel lines</b>, Arist. <i>APr.</i> 65a4, <i>APo.</i> 77b22, cf. Mech. 856b28 ; π. κύκλοι the five <b>zones</b>, D.L. 7.155, Nonn. <i>D.</i> 38.258 ; ὁ π. κύκλος <b>parallel</b> of latitude, Hipparch. 2.2.26, al., Cleom. 1.2, etc. ; without κύκλος, ὁ διὰ τοῦ Βορυσθένους π. Str. 1.4.4, al. ; οἱ βίοι οἱ π. the <b>parallel</b> lives of Plutarch, Plu. <i>Thes.</i> 1, cf. Pel. 2, etc. ; ἐκ παραλλήλου <b>parallelwise</b>, Plu. <i>Comp. Ag. Gracch.</i> 1. ἐν παραλλήλοις κεῖσθαι, of words used <b>pleonastically</b>, A.D. <i>Adv</i>. 140.13 ; ἐκ παραλλήλου εἰρηκέναι Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 331.1, cf. Asp. <i>in EN</i> 65.30, 104.1. Adv. -λως, τίθεσθαι A.D. <i>Synt.</i> 247.17 ; but π. χρώμενοι τοῖς ὀνόμασιν using the forms (&lt; Ζῆνα, Δία) <b>indifferently</b>, Arist. <i>Mu.</i> 401a14. c. dat., <b>parallel to</b> or <b>with</b>, χάραξ π. τῷ τείχει Plb. 8.32.3, etc. ; ὁ Ῥῆνος π. ὢν τῇ Πυρήνῃ Str. 4.1.1.
παραλληλότης	ητος, ἡ, <b>repetition</b>, ἐν π. κεῖσθαι (of τε… τε…) A.D. <i>Adv</i>. 140.14 ; κατὰ παραλληλότητα Id. <i>Synt.</i> 318.22.
παραλογεία	ἡ, <b>fraudulent exaction, extortion</b>, in pl., PAmh. 2.33.13 (ii BC), UPZ 113.10 (ii BC).
παραλογεύομαι	<b>practise extortion</b>, PPetr. 2 p. 126 (iii BC).
παραλογία	ἡ, in Gramm., <b>false form</b>, <i>EM</i> 807.57, Eust. 154.2. μετὰ παραλογίας, = παραλόγως, <i>Sch. Il.</i> 23.388.
παραλογίζομαι	in keeping accounts, <b>cheat</b>, D. 27.29, 41.30, Philem. 32 ; c. dupl. acc., <b>defraud of</b>, π. τρία ἡμιωβέλια τοὺς ναοποιούς Arist. <i>Rh.</i> 1374b26, cf. Isoc. 12.243 ; <b>reckon fraudulently</b>, τὸν μισθόν LXX Ge. 31.41 ; τὰ πορθμεῖα Luc. <i>DMort.</i> 4.1 ; generally, <b>defraud</b>, τινα LXX Ge. 29.25, PMagd. 29.5 (iii BC) ; — Pass., δαπάνας παραλογισθείσας OGI 665.15 (Egypt, i AD).<br><b>reason falsely, use fallacies</b>, Arist. <i>Ph.</i> 186a10, 239b5.<br><b>draw a false inference</b>, π. ἡ ψυχή Id. <i>Po.</i> 1460a25, <i>Rh.</i> 1408a20 ; π. ὁ ἀκροατής <i>ib.</i> 1401b8.<br><b>mislead by fallacious reasoning</b>, σφᾶς αὐτούς Isoc. Ep. 6.12 ; σαυτόν Aeschin. 3.221, Phld. <i>Rh.</i> 1.134S. ; ἀπάτῃ τινὶ π. τινάς Aeschin. 1.117 ; μεγάλα τὴν πόγιν π. Id. 2.128 ; — Pass., <b>to be misled by fallacious reasoning</b>, π. ἡ διάνοια ὑπό τινων Arist. <i>Pol.</i> 1307b35, Iamb. <i>Protr.</i> 2; αἰτίαις Phld. <i>Lib.</i> p. 49 O. ; — <i>Pass. and Med.</i> opposed, παραλογισθῆναι καὶ παραλογίσασθαι Arist. <i>Top.</i> 108a27.<br><b>disguise</b>, τῆς ἐσθῆτος ὄψις παραλογιζομένη τὴν ἐπιδημίαν ἡμῶν Plu. 2.597a.
παραλογισμός	ὁ, <b>false reasoning, fallacy</b>, τοὺς π. κατά τινων ποιήσονται Lycurg. 31, cf. Gal. 11.465, etc. ; <b>false inference</b>, τοῦ θεάτρου Arist. <i>Po.</i> 1455a13 ; οἱ ἔξω τῆς λέξεως π. material <b>fallacies</b>, opp. οἱ παρὰ τὴν λέξιν ἔλεγχοι, Id. <i>SE</i> 166b21.<br><b>weakness of reasoning power</b>, Aristeas 250.<br><b>deception, fraud</b>, Plb. 1.81.8, PLond. 1.24.26 (ii BC), etc.
παραλογιστής	οῦ, ὁ, <b>one who cheats by false reckoning</b>, Arist. <i>EE</i> 1232a14 ; or <b>by false reasoning</b>, δεινὸς ὁ τῦφος π. M.Ant 6.13, cf. Procl. <i>Par. Ptol.</i> 225 ; <b>cheat</b>, Artem. 4.57.
παραλογιστικός	ή, όν, <b>fallacious</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1367b4 ; <b>given to fallacious reasoning</b>, Id. <i>SE</i> 172b3, Jul. <i>Or.</i> 7.216a. Adv. -κῶς Poll. 9.135; gloss on παραβλήδην, <i>Sch. A.R.</i> 3.107.
παράλογος	ον, (λόγος¹, IV. 1 fin.) <b>beyond calculation, unexpected, unlooked for</b>, ἄτοπον καὶ π. Arist. <i>de An.</i> 411a14 ; π. τι ἡ τύχη Id. <i>Ph.</i> 197a18 ; π. ἀτυχήματα Id. <i>Rh.</i> 1374b7; εὐδίαι Id. <i>HA</i> 599b15; αἱ π. τῶν βαρβάρων ἔφοδοι <b>casual, uncertain</b>, Plb. 2.35.6 ; <b>strange</b>, π. πόθος Palaeph. 52 ; π. καὶ ἀπρεπὴς βούλησις Hdn. 1.16.4 ; παράλογον, τό, an <b>unexpected event</b>, τὰ π. τῆς τύχης D.S. 17.66, etc. ; εἴ τι σπάνιον καὶ ὡς ἐν παραλόγῳ <b>abnormal</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.3.2 (but παράλογα, <b>over-portions of food</b> given to guests <b>which were not to be reckoned upon</b>, X. <i>Lac.</i> 5.3). Adv. -γως Hp. <i>Aph.</i> 2.27, etc. ; τοὺς π. δυστυχοῦντας D. 27.68, cf. Arist. <i>EN</i> 1135b16 ; <i>Sup.</i> -ώτατα J. <i>BJ</i> 2.19.7. (λόγος III) <b>beyond reason, unreasonable</b>, τὰ π. καὶ ἄτοπα Plu. 2.626e, etc. ; ἐν παραλόγῳ ποιεῖσθαί τι App. <i>BC</i> 2.146 ; παράδοξα μέν, οὐ μὴν π. Cleanth. ap. Arr. <i>Epict.</i> 4.1.173. Adv. -γως, εἰκῇ καὶ π. Plb. 1.74.14, etc.<br>Gramm., <b>contrary to analogy</b> or <b>rule, irregular</b>, A.D. <i>Pron.</i> 27.26, al. Adv. -γως <b>fraudulently</b>, OGI 665.33 (Egypt, i AD). παράλογος, ὁ, as <i>Subst.</i>, <b>incalculable element</b>, τοῦ πολέμου ὁ π. Th. 1.78 ; πολύς, μέγας ὁ π., the <b>event</b> is much, greatly <b>contrary to calculation</b>, Id. 3.16, 7.55 ; τὸν π. τοσοῦτον ποιῆσαι τοῖς Ἕλλησι τῆς δυνάμεως, i.e. so belied the calculations of the Greeks, <i>ib.</i> 28 ; ἐν τοῖς ἀνθρωπείοις τοῦ βίου παραλόγοις by <b>miscalculations</b> such as men make, Id. 8.24 ; τὸ πλείστῳ παραλόγῳ ξυμβαῖνον Id. 2.61.
παράλοιπος	ον, <b>remaining besides</b>, Arist. <i>APo.</i> 93b13.
παραλοξαίνομαι	Pass., <b>to be placed obliquely</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 40, <i>Mul.</i> 2.141.
παράλοξος	ον, <b>oblique</b>, Sor. <i>Fract.</i> 7.
πάραλος	ον, (&lt; ἅλς¹) <b>by</b> or <b>near the sea</b>, ἄντρα S. <i>Aj.</i> 413 (lyr.) ; χέρσοι E. <i>Ion</i> 1584 ; ἡ δ’ ὠπτημένη σίζουσα πάραλος, of a cuttle-fish, with a pun on ἡ Πάραλος (infr. III), Ar. <i>Ach.</i> 1158. generally, <b>concerned with the sea, naval</b>, ὁ π. στρατός Hdt. 7.161. ἡ πάραλος γῆ <b>the coast-land</b> of Attica (cf. παράλιος 11.2), Th. 2.55 ; hence οἱ Π.<br><b>the people of the coast-land</b>, Hdt. 1.59 ; αὐτόν τε Πάραλον ἐστολισμένον δορί, i.e. τοὺς Π., E. <i>Supp.</i> 659. ἡ Πάραλος ναῦς, Th. 8.74, or ἡ π. alone, D. 21.173, or Π. alone, Ar. <i>Av.</i> 1204, the Paralos, one of the Athenian sacred galleys, cf. Arist. <i>Ath.</i> 61.7, IG2². 1623.225, and v. Σαλαμινία. οἱ Π. the <b>crew of the Paralos</b>, which contained none but free citizens, Th. 8.73, 74, Aeschin. 3.162, Poll. 8.116 (cf. παραλίτης) ; generally, <b>seamen</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1071, cf. <i>Sch. ad loc.</i> ἡ π., name of a plant <b>which grew near the sea</b>, π. ἀμμότροφος <i>AP</i> 4.1.20 (Mel.).
παραλοῦμαι	<b>bathe together</b>, Ar. Frr. 55, 524.
παραλουργής	Ion. παραλοργής Michel 832 (Samos, iv BC), ές, <b>edged with purple</b>, προσκεφάλαια Clearch. 25 ; ἱμάτιον λευκὸν π. IG2². 1514.27. of persons, <b>wearing a garment with purple border</b> (i.e. less distinguished than those who wore garments of purple), Hsch.
παραλοργής	Ion. for παραλουργής.
παραλουργίδιον	τό, <i>Dim. of</i> παραλουργίς, IG2². 1514.54.
παραλουργίς	ίδος, ἡ, <b>woman΄s garment edged with purple</b>, Poll. 7.56, Phot.
παραλουργός	όν, = παραλουργής 1, χιτώνιον Plu. 2.583e.
παραλοφία	ἡ, <b>the back of the horse΄s neck where the mane grows</b>, Poll. 2.135.
παραλοχίζω	<b>lay an ambush</b>, J. <i>AJ</i> 14.16.2.
παράλπιος	ον, <b>dwelling near the Alps</b>, Plu. <i>Aem.</i> 6.
παραλυκίζω	<b>to be changed and become salt</b>, Antipho Soph. 32.
παραλυπέω	<b>grieve</b> or <b>trouble besides</b>, ἄλλο παρελύπει… οὐδέν no disease <b>attacked</b> them <b>besides</b> the plague, Th. 2.51, cf. X. <i>Vect.</i> 4.32, Thphr. <i>CP</i> 1.7.8 ; <b>annoy by a diversion</b>, Th. 4.89 ; ὅταν αὐτὴν μηδὲν… παραλυπῇ Pl. <i>Phd.</i> 65c ; π. τοὺς πολεμίους τι Plu. <i>Per.</i> 35 ; οἱ παραλυποῦντες the <b>troublesome</b>, the <b>refractory</b>, X. <i>An.</i> 2.5.29 ; — Pass., <b>to be molested</b>, ὑπὸ βασιλέων Str. 9.1.20, etc.
παράλυπρος	ον, <b>rather poor</b>, χωρία Str. 3.2.3 ; χώρα Id. 17.3.23.
παράλυσις	εως, ἡ, <b>secret</b> or <b>illicit undoing</b> or <b>breaking open</b>, ἡ πολυπραγμοσύνη π. τῶν ἀπορρήτων Plu. 2.519c (<font color="brown">v.l.</font> -δυσις).<br><b>disabling of the nerves, paralysis</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 11, Dsc. 1.6, Ruf. ap. Orib. 8.39.2, Gal. 8.208 ; also of the eyes, i.e.<br><b>nystagmus</b>, Cels. 6.6.36 ; generally, π. τῶν σωμάτων, of the effect of strong wine, <i>Com.Adesp.</i> 106.13 ; ἡ λύπη ψυχῆς π. Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.130, cf. Plb. 30.32.10. = δελφίνιον I, Ps.-Dsc. 3.73 ; = κώνειον I. 1, Id. 4.78.<br><b>diaeresis</b> (in Gramm.), κατὰ π. Eust. <i>ad D.P.</i> 384.
παραλυτέον	<b>one must set free from</b>, τινος Pl. <i>Lg.</i> 793e, cf. Sor. 1.111tit.
παραλυτικός	ή, όν, <b>paralytic</b>, Ev. Matt. 4.24, Dsc. 1.16, Ruf. ap. Orib. 8.39.8.
παράλυτος	ον, = παραλυτικός, Artem. 4.67.
παραλυτρόομαι	Pass., <b>to be ransomed</b>, Παραλυτρούμενος, name of a Comedy by Sotades, Ath. 9.368a.
παραλύω	[v. λύω] ; c. acc. rei, <b>loose and take off, detach</b>, τὰ πηδάλια τῶν νεῶν Hdt. 3.136 (so in <i>Med.</i>, παραλυόμενοι τὰ πηδάλια <b>taking off</b> the rudders, X. <i>An.</i> 5.1.11 ; — Pass., παραλελυμέναι τοὺς ταρσούς <b>with</b> their oars <b>taken off</b>, Plb. 8.4.2) ; τὴν πτέρυγα λύσασα τοῦ χιτωνίου Ar. <i>Fr.</i> 325 ; τὸν θώρακα Plu. <i>Ant.</i> 76 ; — <i>Med.</i>, π. τὴν ῥαφὴν [τοῦ χιτῶνος] Id. <i>Cleom.</i> 37 ; τοὺς στεφάνους Id. 2.646a ; — Pass., Hdt. 3.105.<br><b>hamstring</b>, ἅρματα LXX 2 Ki. 8.4.<br><b>undo, put an end to</b>, πόνους E. <i>Andr.</i> 304 (lyr.); τὴν τοῦ παιδίου ἀμφισβήτησιν <b>relinquish</b> it, Is. 4.10 ; — <i>Med.</i>, <b>get rid of</b>, τὸν κίνδυνον D.H. 6.28.<br><b>undo secretly</b>, τὰ σακκία τῶν χρημάτων Plu. 2.10b, cf. D.S. 13.106.<br><b>pay</b> a penalty, LXX Ge. 4.15 ; = Lat. <b>persolvo</b>, νόμισμα PStrassb. 50.8, 14 (vi AD). c. acc. pers. et gen. rei, <b>part from</b>, πολλοὺς ἤδη παρέλυσεν θάνατος δάμαρτος E. <i>Alc.</i> 932 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>) ; μία γάρ σφεων παρελύθη ὑπὸ Ἰώνων one city (Smyrna) <b>was detached from</b> them, Hdt. 1.149 ; π. τινὰ τῆς στρατιῆς <b>release from</b> military service, Id. 7.38 (and in Pass., <b>to be exempt from</b> it, 5.75), cf. Plb. 6.33.10 ; τοῦ ὅρκου OGI 266.46 (Pergam., iii BC) ; π. τινὰ δυσφρονᾶν <b>set free from</b> cares, Pi. <i>O.</i> 2.52 ; π. τινὰ τῆς στρατηγίης <b>dismiss from</b> the command, Hdt. 6.94, cf. Th. 7.16, 8.54 ; τῆς δυνάμεως τινά Arist. <i>Pol.</i> 1315a12 (so in Pass., π. τῆς φυλακῆς Plu. <i>Cleom.</i> 37 ; τῆς ἀρχῆς Eun. <i>VS</i> p. 481 B.) ; also τὴν ἀρχήν τινι π. <i>ib.</i> p. 479 B. ; τοὺς Ἀθηναίους π. τῆς ἐς αὐτὸν ὀργῆς <b>set</b> them <b>free, release</b> them <b>from</b>…, Th. 2.65 ; φαρμάκῳ π. ἑαυτὸν τοῦ ζῆν Str. 8.6.14 ; παραλελύσθαι τοῦ φόβου Plb. 30.4.7 ; c. acc. only, <b>set free</b>, δυστάνου ψυχάν E. <i>Alc.</i> 117 (lyr.) ; — <i>Med.</i>, <b>obtain leave of absence from</b>, τοὺς παιδονόμους SIG 577.56 (Milet., iii/ii BC).<br><b>loose besides, in addition</b>, π. καὶ ἑτέραν [κύνα] X. <i>Cyn.</i> 6.14.<br><b>disable, enfeeble</b>, Pl. <i>Ax.</i> 367b ; π. τροφῆς ἀποχῇ τὸ σῶμα Plu. <i>Demetr.</i> 38 ; — mostly in Pass., <b>to be paralysed</b>, δεξιὴ χεὶρ παρελύθη Hp. <i>Epid.</i> 1.26. ιγ΄; τὰ παραλελυμένα τοῦ σώματος μόρια Arist. <i>EN</i> 1102b18 ; generally, <b>to be exhausted, flag</b>, ἡ δύναμις… τῆς πόλεως παρελύθη Lys. 13.46 ; τῇ σωματικῇ δυνάμει παραλυόμενος ὑπὸ τῶν τραυμάτων Plb. 16.5.7 ; παραλελυμένοι καὶ τοῖς σώμασι καὶ ταῖς ψυχαῖς Id. 20.10.9 ; τὴν δύναμιν παρελέλυντο Id. 1.58.9 ; τὰς χεῖρας Teles p. 38 H.
παράλωμα	ατος, τό, (&lt; λῶμα) prob. = παράρρυμα, Hsch. (pl.).
παραμαίνομαι	<b>to be quite mad</b>, Amips. 10.
παραμαξεύω	<b>drive along</b>, π. θύσθεν τᾶς κελεύθω IG 5(2).3.23 (Tegea, iv BC).
παραμαρμαίρω	<b>gleam beside</b>, Onos. 29.2.
παραμαρτάνω	<b>err, trespass</b>, εἰς ἥρων τι παρήμαρτον Ar. <i>Fr.</i> 692a, cf. Plu. 2.89e, Hierocl. p. 58A. ; c. dat., <b>damage</b>, στήλῃ <i>Ath.Mitt.</i> 30.327 (Temenothyrae).
παραμαρτυρία	ἡ, as law-term, = παραγραφή II. 1, Poll. 8.57 (<font color="brown">v.l.</font>).
παραμασήτης	ου, ὁ, (&lt; μασάομαι) <b>trencher-companion, parasite</b>, Alex. 236, Timocl. 9.6.
παραμασύντης	ου, ὁ, = παραμασήτης, Alex. 222.8, Ephipp. 8.6.
παραμάχαιρον	τό, <b>side-dagger</b>, colloquial word, Eust. 413.39.
παραμβλύνω	<b>blunt, deaden</b>, <i>metaph</i>, Plu. 2.788f.
παραμεθίημι	<b>let pass</b>, τὴν κάθαρσιν Hp. <i>Mul.</i> 1.67 ; c. gen. <i>part.</i>, π. τοῦ αἵματος <i>ib.</i> 25 ; τῆς αὔξης τῷ ἐμβρύῳ <i>ib.</i> 21.
παραμείβω	<b>change</b> or <b>alter</b>, τινὰ ὅλον Alciphr. 3.40. = <i>Med.</i>, <b>leave on one side, pass by</b>, c. acc. loci, A.R. 2.660, Plu. <i>Mar.</i> 18, etc. ; of a river, <b>flow past</b>, Arist. <i>Mir.</i> 846b30.<br><b>outrun, excel</b>, σοφίᾳ σοφίαν S. <i>OT</i> 504 (lyr.). c. acc. cogn., παράμειβε κέλευθον <b>pass on</b> your way, <i>Arch.Pap.</i> 1.220. — Rare in <i>Act. Med.</i>, <b>pass by, leave on one side</b>, τὸν παραμειψάμενος <i>Od.</i> 6.310 ; παρημείβοντο Μάλειαν <i>h.Ap.</i> 409 ; ἔθνεα πολλὰ παραμειψάμενοι Hdt. 1.94 ; πόλιας τάσδε Id. 7.109, etc. ; Κόρας (i.e. their shrine) S. <i>OC</i> 130 (lyr.) ; π. τὰς πηγὰς τοῦ Εὐφράτου Plu. <i>Pomp.</i> 32 ; of rivers, <b>run past</b> a place, Hdt. 1.72, 75 ; <b>march past</b>, τῶν βαρβάρων τὴν τάξιν Plu. <i>Ant.</i> 39 ; but πύλας παραμείψεται <b>shall pass through</b> the gates, Thgn. 709.<br><b>pass over, omit to mention</b>, Hdt. 2.102.<br><b>outstrip</b>, καὶ θαλασσαῖον π. δελφῖνα Pi. <i>P.</i> 2.50 ; μή τίς σε λάθῃ… ὄχοις παραμειψαμένη E. <i>IA</i> 146 (anap.). of time, <b>pass, go by</b>, Hes. <i>Op.</i> 409. causal, <b>turn aside, divert</b>, τίνα πρὸς… ἄκραν ἐμὸν πλόον παραμείβεαι ; Pi. <i>N.</i> 3.27. — Cf. παραμεύομαι.
παραμειγνύω	= παραμείγνυμι.
παραμείγνυμι	and παραμειγνύω, Ion. παραμίσγω, also in Thphr. <i>HP</i> 9.7.2 and later Prose, Phld. <i>Ir.</i> p. 54 W. (Pass.) : — <b>intermingle, mix with</b>, τινί τι Ar. <i>V.</i> 878 ; ψόγον καὶ νουθεσίαν Plu. 2.59b ; — <i>Pass., metaph</i>, ἡδονὴν παραμεμεῖχθαι τῇ εὐδαιμονίᾳ Arist. <i>EN</i> 1177a23. c. acc. only, <b>mix in, add by mixing</b>, ὕδωρ παραμίσγειν Hdt. 1.203, 4.61 ; μέλι, σμύρνην, Hp. <i>Morb.</i> 2.47, <i>Mul.</i> 2.162 ; στεατίου μικρόν Alex. 84 ; — Pass., ὅ τι αὐτοῖς τούτων ἐν ταῖς ψυχαῖς παραμέμεικται Pl. <i>R.</i> 415b.
παράμειξις	εως, ἡ, <b>admixture</b>, ἡδονῆς Phld. <i>Mus.</i> p. 72 K.
παραμελέω	<b>disregard, pay no heed to</b>, τινων Gorg. <i>Pal.</i> 20, Th. 1.25 ; τοῦ πράγματος Lys. 9.1 ; τῆς μητρός X. <i>Mem.</i> 2.2.14, etc. ; abs., παρημελήκεε <b>he recked little</b>, Hdt. 1.85 ; παραμελοῦντες <b>being negligent</b>, Pl. <i>R.</i> 555d ; <b>neglect</b> a duty, τῆς χορηγίας Mitteis <i>Chr.</i> 96 iii 4 (iv AD) ; — Pass., <b>to be slighted</b> or <b>abandoned</b>, θεοῖς by the gods, A. <i>Th.</i> 702 ; ὑπό τινων Pl. <i>R.</i> 620c ; abs., A. <i>Eu.</i> 300 ; ἀνὴρ… οὐ τῶν παρημελημένων ἐν ἱστορίᾳ no <b>mean</b> historian, Plu. 2.862b.
παραμεμπτέον	<b>one must blame</b>, Gal. 14.305.
παραμένιος	ον (later form of παραμόνιμος), etym. of Πράμνιος, Ath. 1.30e codd., <i>EM</i> 686.38 ; παραμένειος Eust. 871.24. Adv. -ενίως (codd. -μένως) Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.612.
παραμένω	poet. παρμένω Pi. <i>P.</i> 8.40, S. <i>Ichn.</i> 169 (trim.) : — <b>stay beside</b> or <b>near, stand by</b>, οὐδέ τις αὐτῷ Ἀργείων παρέμεινε <i>Il.</i> 11.402, cf. 15.400 ; παράμεινον τὸν βίον ἡμῖν Ar. <i>Pax</i> 1108 (hex.), cf. Pl. <i>Ap.</i> 39e, al. ; of slaves, <b>remain, stay</b>, opp. δραπετεύω, ἀποδιδράσκω, Id. <i>Men.</i> 97d, X. <i>Oec.</i> 3.4 ; in Law, of slaves whose manumission was deferred, SIG 1208 (Thespiae, ii BC), etc. ; hence Παρμένων, Trusty, as a slave΄s name, Men. <i>Sam.</i> 302, etc. abs., <b>stand one΄s ground, stand fast</b>, <i>Il.</i> 13.151, cf. Hdt. 1.82, 6.14, Ar. <i>Pl.</i> 440, etc. ; more fully, μάχαις τλάμονι ψυχᾷ π. Pi. <i>P.</i> 1.48 ; παρμένοντας αἰχμᾷ <i>ib.</i> 8.40 ; εὐανθεῖ ἐν ὀργᾷ π. <i>ib.</i> 1.89 ; πρὸς τὰ ὑπόλοιπα τῶν ἔργων Th. 3.10 ; ἀδύνατός εἰμι… παραμένειν <b>to remain with</b> the army, Id. 7.15 ; offortune, <b>remain steady</b>, παραμένει γὰρ οὐδὲ ἕν Men. 51.<br><b>stay</b> at a place, <b>stay behind</b> or <b>at home</b>, Hdt. 1.64, Antipho 5.13, And. 1.2.<br><b>survive, remain alive</b>, Hdt. 1.30. of things, <b>endure, last</b>, Id. 3.57, etc. ; ἀεὶ παραμένουσα [ἡ φύσις] E. <i>El.</i> 942 ; π. ἡ πολιτεία Lys. 25.28 ; αἱ εὐπραγίαι Isoc. 7.13 ; ἡ ὑγίεια X. <i>Cyr.</i> 1.6.17, etc. ; δίχα τῆς σφοδρότητος π. τὸ μέγεθος Longin. 9.13 ; of money, <b>stay by one, last for ever</b>, Alex. 281, Timocl. 9.1, Men. 128.2 ; of wine, <b>last, keep good</b>, εἰς τριγονίαν π. ἐν ἀπιττώτοις ἄγγεσι Str. 11.10.1, cf. Ostr.Bodl. i 145 (iii/ii BC), Plu. 2.655f.
παράμερος	ον, Dor. for παρήμερος, Pi. <i>O.</i> 1.99.
παραμεσάζω	<b>act as mediator</b>, Tz. <i>H.</i> 3.217.
παράμεσος	ον, <b>next the middle</b>, δάκτυλος Ruf. <i>Onom.</i> 83, Poll. 2.145, Gal. 2.264.<br><b>out of the centre of gravity</b>, π. ἠρτῆσθαι prob. in Apollod. <i>Poliorc.</i> 158.7. παραμέση (sc. χορδή), ἡ, the string <b>next above the μέση</b>, the lowest note in the disjunctive tetrachord, Arist. <i>Pr.</i> 922b5, Aristox. <i>Harm.</i> p. 34 M., etc. ; — also παράμεσος, Euc. <i>Sect. Can.</i> 19, Nicom. <i>Harm.</i> 11.
παραμετρέω	<b>measure</b> one thing <b>by</b> another, <b>compare</b>, τὰς δυνάμεις Phld. <i>Rh.</i> 2.255 S., cf. Plu. 2.78f (<font color="brown">v.l.</font>), Luc. <i>Pr. Im.</i> 21, Arr. <i>Epict.</i> 1.2.10; — <i>Med.</i>, <b>compare oneself</b>, τινι <b>with</b> another thing, Pl. <i>Tht.</i> 154b ; τὸ παραμετρούμενον <b>that which makes the comparison</b>, <i>ibid.</i> ; — Pass., εἰ τῷ μικρῷ παραμετροῖτο Luc. <i>Prom.</i> 15 ; τὰ καθήκοντα ταῖς σχέσεσι π. Epict. <i>Ench.</i> 30.<br><b>measure</b> by a standard, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.188, Ph. 1.147 ; — <i>Pass., ib.</i> 92 ; <b>supply a standard of measurement for</b>, ὁ[τὴν κίνησιν] μετρῶν χρόνος Plu. 2.569c.<br><b>adjust expenditure</b>, τοῖς πράγμασιν Phld. <i>Oec.</i> p. 71 J. ; <b>measure out</b>, εἰς τὸ βασιλικόν PHib. 1.47.23 (iii BC), cf. PPetr. 3 p. 143 (iii BC), etc. ; ἀπὸ τῆς ἅλω PRev. Laws 39.9 (iii BC) ; ἀρσίχῳ IG 12(7).62.42 (Amorgos, iv BC); εἴκοσι μεδίμνους τινί Luc. <i>Nav.</i> 25 ; — <i>Med.</i>, <b>cause to be measured out</b>, σῖτον SIG 976.44 (Samos, ii BC) ; — <i>Pass., PTeb. ined.</i> 703.46.<br><b>supply according to specified measurements</b>, <i>Inscr.Délos</i> 372 A 142 (iii/ii BC).<br><b>scan, peruse</b>, ἀρχὴν πίνακος Nonn. <i>D.</i> 41.369.<br><b>measure</b> a distance <b>past…, pass by</b>, c. acc. loci, A.R. 1.595, 1166, 2.937, Nonn. <i>D.</i> 14.271 ; <b>pass along</b>, ἀτραπόν <i>ib.</i> 7.314.
παραμέτρησις	εως, ἡ, <b>comparison</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 16 p. 456M. ; <b>measurement by a standard</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1251.13 (pl.).<br><b>distribution</b>, σίτου IG 5(1).1379.21 (Thuria, ii/i BC).
παραμετρητής	οῦ, ὁ, <b>one who measures out</b>, PLond. 1821.375.
παραμετρητικός	ή, όν, <b>concerning adjustment</b>, τὸ π. τῷ φυσικῷ τέλει Phld. <i>Oec.</i> p. 52 J.
παραμεύομαι	Dor. form of παραμείβομαι, μορφᾷ παραμεύσεται ἄλλων <b>will surpass</b> the beauty of others, Pi. <i>N.</i> 11.13 ; an <i>Act.</i> form παραμεῦσαι· παραλλάξαι, ἐκτραπῆναι, Hsch.
παραμήκης	ες, <b>oblong</b> or <b>oval</b>, ὑποχονδρίου σύντασις π. πρὸς ὀμφαλόν Hp. <i>Epid.</i> 1.26. β΄; τρῆμα, αὐλῶνες, Plb. 1.22.6, Agatharch. 44 ; λόφος D.S. 15.32 ; ἀσπίς, πίνακες, Ascl.Tact. 1.3, Gem. 16.4 ; π. σφαιροειδές <b>prolate</b> spheroid, Archim. <i>Con. Sph.</i> Praef., al. ; γῆ Str. 17.3.23 ; τὸ π. ἔντερον the <b>rectum</b>, Aret. <i>SA</i> 2.10, <i>SD</i> 1.7 ; of military formations, opp. πλάγιος, φάλαγξ Ascl.Tact. 10.21, cf. Arr. <i>Tact.</i> 26.2 ; Comp. -κέστερος <i>Gp.</i> 19.6.1 ; κύκλου παραμηκεστέρου Paus. 5.26.3. <i>Adv., Ion.</i> παραμηκέως, κληῒς π. καταγεῖσα, of a bone fractured <b>obliquely</b>, opp. ἀτρεκέως, Hp. <i>Art.</i> 14.<br><b>long</b>, π. ὅσον ἑξήκοντα σταδίων τὸ μῆκος Str. 9.1.22.<br><b>lengthened</b>, of strokes in a letter, Aen.Tact. 31.3.
παραμηκύνω	<b>prolong</b>, Anon. ap. Ath. 11.502d.
παραμήνας	παραναγνούς, Hsch.
παραμήξας	παραλλάξας, Hsch.
παραμηριαῖος	α, ον, = παραμηρίδιος, Poll. 2.187.
παραμηρίδιος	ον, <b>along the thighs</b> ; τὰ π.<br><b>armour for the thighs, cuisses</b>, X. <i>An.</i> 1.8.6 ; for horses, Id. <i>Cyr.</i> 6.4.1, Arr. <i>Tact.</i> 4.1. -ιον, τό, <b>dagger</b>, Just. <i>Nov.</i> 85.4 (also <i>Adj.</i> παραμήριος μάχαιρα, Hsch. s.v. κλονιστήρ).
παραμήρια	τά, <b>inside of the thighs</b>, Dsc. 1.99, Ruf. <i>Onom.</i> 119, Antyll. ap. Orib. 10.31.1, Poll. 2.188, Hsch. s.v. κίκκασος.
παραμηχανάομαι	<b>devise wickedly</b>, Celsus ap. Orig. Cels. 2.49.
παραμίγνυμι	v. παραμείγνυμι.
παραμικτέον	<b>one must mix</b>, Herod.Med. ap. Aët. 5.129, Orib. <i>Fr.</i> 74.
παραμιλλάομαι	<b>outvie, outdo</b>, CIG 2271.33 (Delos), J. <i>BJ</i> 7.8.1 ; τινί τινα <b>in</b> a thing, Plb. 12.10.4.
παράμιλλος	ον, <b>beyond rivalry</b>, Astyd. <i>Eleg.</i> 3.<br><b>entering into competition</b>, κατὰ τὴν τῶν ἀποδείξεων ἀκρίβειαν Iamb. <i>Comm. Math.</i> 23.
παραμιμέομαι	<b>imitate</b>, Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 1, D.H. <i>Dem.</i> 23.
παραμιμνήσκομαι	<b>mention besides, make incidental mention of</b>, c. gen. rei, Hdt. 7.96, 99, S. <i>Tr.</i> 1124 ; abs., ὡς… παρεμνήσθημεν Phld. <i>Ir.</i> p. 65 W. ; cf. παραδέδρομα (-ωμαι cod.)· παρεμνήσθην, Hsch.
παραμίμνω	<i>poet.</i> for παραμένω, <b>abide, tarry</b>, <i>Od.</i> 2.297, 3.115.
παραμίξ	Adv.<br><b>mixedly</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 6, Iamb. <i>VP</i> 26.115.
παραμιξολυδιάζω	<b>introduce the mixolydian mode</b>, Plu. 2.1144f.
παραμίσγω	v. παραμείγνυμι.
παραμισθόομαι	<b>lease from</b>, τινος <i>Inscr.Prien.</i> 111.31 (i BC).
πάραμμα	ατος, τό, <b>thong</b> for carrying burdens, in Lat. form <b>paramma</b> (fem.), <i>Edict.Diocl.</i> 10.3 (pl.).
παραμολύνω	<i>aor. Pass.</i> -εμολύνθην <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Phld. <i>Rh.</i> 2.27 S.
παραμονάριος	ὁ, <b>watchman</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.3.45.3.
παραμονή	ἡ, <b>obligation to continue in service</b>, of a slave whose manumission is deferred, SIG 2863 (Delph.), etc. ; ἐγγύους παρά τινος λαμβάνειν παραμονῆς PHal. 1.48 (iii BC), cf. PHib. 1.41.5 (iii BC).<br><b>endurance, constancy</b>, Iamb. <i>Protr.</i> [2].<br><b>keeping</b>, οἶνος πρὸς παραμονὴν ἐπιτήδειος Ath. 1.30e ; γλεῦκος εἰς π. χρήσιμον <i>Gp.</i> 6.16.3 ; εἰς πλείονα π. χρωμάτων Dsc. 5.159. διὰ τὴν τοῦ βρέφους παραμονήν to make <b>room</b> for the foetus, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.125.
παραμόνιμος	ον, poet. fem. παρμονίμα Pi. <i>P.</i> 7.18, cf. Aglaïas 6 ; (&lt; παραμένω) : — <b>constant, steadfast, permanent</b>, παρμόνιμον χρῆμα Thgn. 198, cf. Hp. <i>Morb.</i> 1.22, etc. ; π. εὐδαιμονία Pi. <i>l.c.</i> ; ὠφέλεια Pl. <i>Thg.</i> 130a ; ἀλοιφή Gal. 6.292 ; ἐπὴν… παραμόνιμα ᾖ when things are <b>stable</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.162. of slaves.<br><b>trusty</b>, X. <i>Mem.</i> 2.4.5, prob. for παράμονον <i>ib.</i> 2.10.3 ; θηρίον, <i>metaph</i> of a man, <i>ib.</i> 3.11.11. Adv. -μως Phryn. <i>PS</i> p. 57 B.
παράμονος	poet. πάρμονος, ον, rarer form of παραμόνιμος, πένθος Plu. 2.114f ; εὐτυχία <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).207, cf. Vett.Val. 292.30 ; οἶνος <i>Gp.</i> 1.12.32 ; ὄλβος παρμονώτερος Pi. <i>N.</i> 8.17.
παράμουσος	ον, (&lt; Μοῦσα) <b>out of tune with, discordant with</b>, c. dat., Ἄρης Βρομίου π. ἑορταῖς E. <i>Ph.</i> 786 (lyr.); <b>harsh, horrid</b>, ἄτας πλαγά A. <i>Ch.</i> 467 (lyr.).
παραμπέχω	or παραμπίσχω, <b>cover with a cloak</b> or <b>robe</b>, τὴν τοῦ σώματος αἰσχύνην Alcid. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1406a29.<br><b>wrap</b> a thing <b>round as a cloak</b> or <b>disguise</b> ; <i>metaph</i>, παραμπίσχειν (<font color="brown">v.l.</font> -έχειν) λόγους <b>use a cloak of</b> words, E. <i>Med.</i> 282 ; — <i>Med.</i>, <b>allege as a pretext</b>, c. acc., Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1.
παραμπίσχω	v. παραμπέχω.
παραμπύκια	τά, <b>headbands</b>, Eust. 1280.57.
παραμπυκίζω	<b>bind with a headband</b>, κόμαν χερί Ar. <i>Lys.</i> 1316, in <i>Lacon.</i> form παραμπυκίδδω ; — Pass., <b>have one΄s hair so bound</b>, Eust. 1280.58.
παραμυθέομαι	<b>encourage, exhort</b> one <b>to do</b> a thing, c. dat. pers. et inf., τοῖς ἄλλοισιν ἐγὼ παραμυθησαίμην οἴκαδ’ ἀποπλείειν <i>Il.</i> 9.417, cf. 684, 15.45 ; later c. dat. pers. only, PFay. 19.6 (ii AD) ; also c. acc. pers. et inf., πῶς οὖν αὐτοὺς παραμυθησόμεθα προθύμους εἶναι ; Pl. <i>Lg.</i> 666a ; παραμυθοῦ μ’ (sc. ποιεῖν) ὅ τι καὶ πείσεις A. <i>Pr.</i> 1063 (anap.); θαρσεῖν (sc. σε) οὐδὲν παραμυθοῦμαι S. <i>Ant.</i> 935 (anap.).<br><b>speak soothingly to</b>, c. acc., παρεμυθεῖτο <b>attempted to reassure</b> them, Th. 3.75, cf. Pl. <i>R.</i> 476e, etc. ; <b>encourage</b> a dog, X. <i>Cyn.</i> 6.25 ; <i>metaph</i>, παραμυθεῖται ὁ σκάφος τὴν διψῶσαν ἄμπελον <i>Gp.</i> 3.5.4 ; <b>console, comfort</b>, τινα Hdt. 2.121. δ΄, Th. 2.44, Alcid. <i>Soph.</i> 10, Pl. <i>Prt.</i> 346b, al. ; ἡ φιλοσοφία τὴν ψυχὴν ἠρέμα παραμυθεῖται Id. <i>Phd.</i> 83a ; π. τινὰ λόγοισι Ar. <i>V.</i> 115 ; τινὰ ὀψαρίοις Id. <i>Fr.</i> 45 ; τινὰ ἐπὶ τῇ κολάσει Luc. <i>Tox.</i> 33 ; ἑαυτὸν τῆς ἥττης D.C. 48.46 ; ταῖς ἐλπίσιν τἀλγεινὰ π. Men. 641 ; c. neut. <i>Adj.</i>, πόλλ’ ἂν εἶχέ τις αὑτὸν παραμυθήσασθαι D. 21.214 ; π. τὰς πόλεις ὡς… <b>console… by saying</b> that…, X. <i>HG</i> 4.8.1.<br><b>relieve, assuage, abate</b>, π. ὁ οἶνος τὴν τοῦ γήρως δυσθυμίαν Thphr. <i>Fr.</i> 120 ; Ἐπίκουρος τἀποθνῄσκειν π. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1013.13 ; ᾄδουσιν ἡσυχῇ τὸ ἔργον παραμυθούμενοι D.Chr. 1.9 ; π. τὰς ἐν στρατοπέδοις συμφοράς Onos. 1.13 ; π. τὸν φθόνον, τὸ πένθος, τὴν ξυμφοράν, Plu. <i>Alc.</i> 13, Luc. <i>Philops.</i> 27, <i>DMort.</i> 28.3 ; [θρίδακες] κόρυζαν π. <i>Gp.</i> 12.13.11 ; πῦρ ἀνάψαντες τὸ πικρὸν τοῦ κρυμοῦ π. Alciphr. 1.1.<br><b>soflen down, palliate</b>, τὸ τῆς μοναρχίας ὄνομα Plu. <i>Cleom.</i> 11 ; διὰ τῶν τῆς γοργότητος ἰδίων τὸ λίαν ὕπτιον Hermog. <i>Id.</i> 2.4 ; <b>explain away</b>, τὸ μυθῶδες Plu. 2.248b ; <b>excuse</b>, τὴν ἀπὸ μικρῶν ἐπίκλησιν Str. 13.1.64.<br><b>support, justify</b> a thesis, S.E. <i>M.</i> 7.66, al., cf. παραμυθητέον 3 ; <b>explain</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 9.32.
παραμύθημα	ατος, τό, <b>consolation</b>, Suid. and Phot. s.v. παραρρητοῖς.
παραμυθητέον	<b>one must gently talk to</b>, Pl. <i>Lg.</i> 899d.<br><b>one must soften</b>, τὸ ἐπαχθές Sopat. ap. Stob. 4.5.52.<br><b>one must explain, justify</b>, Corn. <i>ND</i> 22.
παραμυθητής	οῦ, ὁ, <b>consoler</b>, Hsch. s.v. παρακλήτορες.
παραμυθητικός	ή, όν, <b>consolatory</b>, -μυθητικὸν ὁ φίλος καὶ τῇ ὄψει καὶ τῷ λόγῳ Arist. <i>EN</i> 1171b2 ; <b>able to assuage</b> (sc. τῶν ἑαυτοῦ παθῶν), Chrysipp. ap. S.E. <i>P.</i> 1.70 ; π. λόγος a letter <b>of consolation</b>, such as Plu. wrote to Apollonius, 2.101e sq. ; π. ὑπόληψις D.Chr. 12.40 ; τὸ παραμυθητικόν <b>consolation</b>, D.H. <i>Th.</i> 6.4. Adv. -κῶς Eust. 225.41, <i>Sch. A.R.</i> 2.622.
παραμυθητός	ή, όν, <b>consolable</b>, <i>Sch. Il.</i> 9.526.
παραμυθία	ἡ, <b>encouragement, exhortation</b>, Pl. <i>R.</i> 450d, Phld. <i>Ir.</i> p. 65 W. (pl.) ; <b>reassurance, gentle persuasion</b>, Pl. <i>Phd.</i> 70b, <i>Lg.</i> 720a.<br><b>consolation</b>, Id. <i>Ax.</i> 365a, Arr. <i>Epict.</i> 1.1.18 ; <b>diversion, distraction</b>, Pl. <i>Sph.</i> 224a.<br><b>relief from, abatement of</b>, φθόνου Plu. <i>Them.</i> 22 ; τῶν πόνων καὶ τῶν κινδύνων Id. <i>Dio</i> 52, etc. ; π. ταλαιπωρούντων, of sleep, Secund. <i>Sent.</i> 13.<br><b>explanation, solution</b> of a difficulty, π. πρὸς τὴν ἀπορίαν Plu. 2.395f, cf. 929f, Simp. <i>in Ph.</i> 361.19.<br><b>excuse</b>, ἔχειν τινὰ π. Longin. 4.7, cf. Hermog. <i>Id.</i> 1.11, al.
παραμυθιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for relief</b>, ἐργασία, i.e. digging in a vineyard, to relieve the effects of drought, POxy. 1631.13 (iii AD).
παραμύθιον	τό, <b>address, exhortation</b>, Pl. <i>Lg.</i> 773e, 880a (both pl.); <b>encouragement</b>, τοῦ μὴ φοβεῖσθαι Id. <i>Euthd.</i> 272b.<br><b>assuagement, abatement of</b>, καμάτων S. <i>El.</i> 130 (lyr.) ; πυρσῶν <b>of</b> the fires of love, Theoc. 23.7 ; ἐλπὶς κινδύνῳ π. οὖσα Th. 5.103 ; παραμύθια ποιήσασθαι τῆς ὁδοῦ Pl. <i>Lg.</i> 632e, cf. 704d ; τοῖς γὰρ πλουσίοις πολλὰ π. φασιν εἶναι many <b>consolations</b>, Id. <i>R.</i> 329e, cf. <i>Phdr.</i> 240d, Phld. <i>Mort.</i> 19 ; λύπης παραμύθιον <i>Epigr.Gr.</i> 298.7 (Teos), cf. IG 3.768a. παραμύθια πλησμονῆς <b>stimulants</b> of a sated appetite, Pl. <i>Criti.</i> 115b.
παραμυκάομαι	<b>bellow beside</b> or <b>in answer</b>, of thunder following on earthquake, A. <i>Pr.</i> 1082 (anap.).
παραμύσσω	<b>scarify</b>, Gal. 13.256.
παραμφοδέω	<b>go astray, make a miscalculation</b>, c. gen., τοῦ χρόνου Vett.Val. 360.22.
παραμφοδίζω	= παραμφοδέω, Vett.Val. 53.3.
παραμφόδισις	εως, ἡ, <b>miscalculation</b>, Vett.Val. 250.30.
παράμωρος	ον, <b>almost foolish</b>, Hsch. s.v. ἀκκός.
παραναβαίνω	<b>mount a chariot beside</b> one, Callix. 2.
παραναβλαστάνω	<b>shoot</b> or <b>grow up beside</b>, Ph. 1.438 ; c. dat., <i>ib.</i> 667.
παραναγινώσκω	later for παραναγιγνώσκω.
παραναγιγνώσκω	later παραναγινώσκω, <b>read beside, compare, collate</b> one document <b>with</b> another, τοὺς λόγους ἡμῶν… π. τοῖς αὑτῶν Isoc. 12.17 ; π. τοὺς νόμους τῷ ψηφίσματι Aeschin. 3.201 ; so π. τὰς συνθήκας τάς τ’ ἐφ’ ἡμῶν γενομένας καὶ τὰς νῦν ἀναγεγραμμένας Isoc. 4.120 ; παρὰ μαρτυρίας τὰς ῥήσεις D. 18.267, cf. 24.38 ; <b>read as well</b>, τὰ τῶν ἄλλων Στωϊκῶν βιβλία Gal. 5.244 ; — Pass., Pl. <i>Tht.</i> 172e.<br><b>read publicly</b>, Plb. 2.12.4, al., LXX 2 Ma. 8.23, PGrenf. 2.68.16 (iii AD) ; — Pass., τοῦ νόμου παραναγνωσθέντος LXX 3 Ma. 1.12, cf. Ph. 2.531.
παραναγκάζω	<b>accomplish</b> a thing <b>by force</b>, <font color="brown">v.l.</font> for προσαναγκάζω in D.H. <i>Lys.</i> 13.<br>Medic., π. ὀστέα <b>force</b> the ends of a bone <b>together</b>, Hp. <i>Art.</i> 34.
παρανάγνωσις	εως, ἡ, <b>reading before</b> or <b>to</b>, <i>Gloss.</i>
παρανάγω	<b>displace</b>, γνάθον <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Mochl.</i> 4 ; <b>remove</b>, τὸ ἐνοχλοῦν (in cataract), Max.Tyr. 16.3.
παραναδύομαι	<i>Med.</i>, with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, <b>creep, crawl out</b>, ἐκ τῶν λίκνων Plu. <i>Alex.</i> 2.
παραναθλίβω	<b>force up</b>, Sor. 1.118.
παραναιετάω	<b>dwell beside</b> or <b>near</b>, c. acc. loci, S. <i>Tr.</i> 635 (lyr.).
παραναίω	<i>aor.1</i> παρένασσα, <b>cause to dwell, settle</b>, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.53. in <i>Med., aor.1</i> παρενασσάμην, = παροικίζω, καί μιν… σφετέρῃ παρενάσσατο χώρῃ D.P. 776. <i>Med.</i>, = παραναιετάω, κακὸς παρενάσσατο γείτων Call. <i>Fr.</i> 143.
παρανακλίνω	<b>lay beside</b>, τὰς λαγόνας γυναιξί LXX Si. 47.19 (v. παρακλίνω I. 3).
παρανακύπτω	<b>emerge, come to light</b> ; hence, <b>occur</b>, Heracl. ap. Orib. 48.8.2.
παραναλίσκω	or παραναλόω, <i>fut.</i> -αναλώσω, <b>spend amiss, waste, squander, throw away</b>, παραναλώσετε πάνθ’ ὅσ’ ἂν δαπανήσητε D. <i>Prooem.</i> 21 ; ἐκ τῶν ἰδίων π. εἰς οὐδὲν δέον Id. 13.4, cf. J. <i>BJ</i> 3.7.13 ; <b>ruin</b>, τὴν πόλιν <i>ib.</i> 2.21.7 ; — Pass., of persons, <b>to be sacrificed incidentally</b>, παραναλώθησαν Plu. <i>Lys.</i> 28, cf. D.S. 14.5 ; ἀπολώλαμεν, παρανηλώμεθα LXX Nu. 17.12 (27) ; in Com., <b>to be spent incidentally</b>, <i>pres. part. Pass.</i> παραναλούμενος Antiph. 164.5 ; <i>pf.</i> παραναλωμένος Arched. 2.11.
παραναλόω	v. παραναλίσκω.
παρανάλωμα	ατος, τό, <b>useless expense, waste</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 30, Cic. 17 ; χρόνου Ael. <i>VH</i> 1.17 ; <b>incidental waste</b>, J. <i>BJ</i> 4.5.2, 5.1.3 ; of persons, π. γινόμενοι <b>perishing incidentally</b>, Aesop. 345, cf. Demad. 2 ; μὴ π. γένηται τελευτήσαντος αὐτοῦ lest his death should <b>involve</b> that of…, Ph. 2.519 ; ἐπ’ οὐδενὶ λυσιτελεῖ παρανάλωμα γενησόμενοι <i>ib.</i> 600.
παραναπαύομαι	<b>rest beside</b>, Jul. <i>Or.</i> 7.206c.
παραναπείθω	<b>persuade</b> one <b>to change one΄s mind</b>, BGU 1141.40 (i BC).
παραναπίπτω	<b>fall back on one side</b>, of dogs copulating, Artem. 1.79 (interpol.).
παρανατείνω	<b>extend along</b>, εἰς τὸν κόλπον <i>Peripl. M.Rubr.</i> 37.
παρανατέλλω	<b>rise</b> or <b>appear beside</b>, of stars, Ptol. <i>Tetr.</i> 77, Vett.Val. 8.15, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.4, Serv. <i>ad Verg. G.</i> 1.218 ; poet. παραντέλλω, of a building, <i>AP</i> 9.614 (Leont.).
παρανατολή	ἡ, <b>simultaneous rising</b>, in pl., Eudem. ap. Theon.Sm. p. 200 H., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).207.
παραναφύω	<font color="brown">v.l.</font> for παραφύω, Ph. 1.345.
παραναφωνέω	in Pass., <b>to be parenthetical</b>, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1086.43.
παρανδρόομαι	<b>remain unmarried</b>, παρθένοι… παρανδρούμεναι Hp. <i>Virg.</i> 1.
παρανεάτη	ἡ, = παρανήτη.
παρανέμω	<b>pasture beside</b> or <b>near</b>, Ael. <i>NA</i> 1.20 ; — <i>Med.</i>, <b>dwell by</b> or <b>near</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.50.
παρανέομαι	<b>go</b> or <b>pass by</b>, A.R. 2.357, <i>Ath.Mitt.</i> 17.272 (Athens, ii AD).
παρανευρίζομαι	<b>to be ill strung</b>, χορδαὶ νενευρισμέναι Arist. <i>HA</i> 581a20, Pr. 902b34.
παρανεύω	<b>incline to one side</b>, <i>Hippiatr.</i> 33 ; παρανενευκότα τοὺς ὀφθαλμούς Anatolius in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).188.
παρανέω	(νέω²) <b>swim beside</b>, τῷ σκάφει Luc. <i>DMar.</i> 8.2 ; δελφὶς τῇ γῇ π. Philostr. <i>VA</i> 1.23 ; abs., Ael. <i>NA</i> 9.38.
παρανηνέω	Ep. for παρανέω, (νέω⁴, cf. νηέω, νηνέω) <b>heap</b> or <b>pile up beside</b>, only impf., σῖτον παρενήνεον ἐν κανέοισιν <i>Od.</i> 1.147, cf. 16.51.
παρανήτη	(sc. χορδή), ἡ, <b>string next below the νήτη</b>, Arist. <i>Ph.</i> 248b9, <i>Metaph.</i> 1018b28, Plu. 2.1137c, etc. ; — also παρανεάτη, Cratin. 134.
παρανήχομαι	<b>swim along</b> the shore, εἰ δέ κ’ ἔτι προτέρω παρανήξομαι <i>Od.</i> 5.417 ; ἐν χρῷ παρενήχοντο τὴν γῆν Plu. 2.161f ; c. acc. loci, <b>swim past</b>, Poet. ap. eund. 2.90d ; <i>metaph</i>, παρενήξατο τὸ πλεῦν ἥβης <i>AP</i> 6.296 (Leon.) ; <b>swim beside</b>, τῇ τριήρει Plu. <i>Them.</i> 10; παρὰ τὰ πλοῖα Id. <i>Tim.</i> 19.
παρανθέω	<b>bloom partially</b>, of plants which produce flowers in succession, Thphr. <i>HP</i> 7.11.3 and 4, 8.2.5.<br><b>flower beside</b>, Ps.-Callisth. 3.13.
παρανθινολογέω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 1121.20 (i BC).
παρανίημι	<b>relax, slacken</b> the strings, Plu. 2.1145d.
παρανικάω	<b>subdue to</b> or <b>for evil, pervert</b>, A. <i>Ch.</i> 600 (lyr.).
παρανίσσομαι	<i>aor.1</i> παρενισάμην, = παρανέομαι, <b>pass beside, near</b>, or <b>beyond</b>, c. acc., <i>h.Ap.</i> 430, A.R. 2.1030.
παρανίστημι	<i>fut.</i> -αναστήσω, <b>set up beside</b>, Ath. 4.156c. <i>Med.</i> with <i>aor.2 Act.</i>, <b>stand up beside</b>, J. <i>BJ</i> 2.21.1.
παρανίσχω	trans., <b>raise in answer</b>, ἀπὸ τοῦ τείχους φρυκτούς Th. 3.22. intr., <b>stand forth beside</b>, Plu. <i>Aem.</i> 32.
παρανοέω	<b>think amiss</b>, παρακούουσι καὶ παρανοοῦσι Pl. <i>Tht.</i> 195a ; c. acc., <b>misconceive, misunderstand</b>, τὰ λεγόμενα Simp. <i>in Ph.</i> 1360.9.<br><b>to be deranged</b> or <b>senseless, lose one΄s wits</b>, E. <i>IA</i> 838, Ar. <i>Nu.</i> 1480, Lys. <i>Fr.</i> 74, Arist. <i>Ath.</i> 56.6.
παρανόησις	εως, ἡ, = παράνοια, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.70.
παρανοητέον	<b>one must deviate from accurate thought</b>, ἐν τοῖς λόγοις Plot. 6.8.13.
παράνοια	(παρανοία Ar. <i>Fr.</i> 226 (anap.)), ἡ, <b>derangement, madness</b>, A. <i>Th.</i> 756 (lyr.), E. <i>Or.</i> 824 (lyr.), Hp. <i>Prog.</i> 23, And. 2.10 ; οἴμοι παρανοίας Ar. <i>Nu.</i> 1476 ; παρανοίας τινὰ εἰσαγαγὼν ἑλεῖν, γράφεσθαι, <i>ib.</i> 845, Pl. <i>Lg.</i> 928e, etc. ; δίκαι παρανοίας Arist. <i>Ath.</i> 56.6 ; Pl., παρανοίας ποιεῖ καὶ θανάτους Id. <i>PA</i> 653b5.
παρανοίγνυμι	and παρανοίγω, <b>open at the side</b> or <b>a little, set ajar</b>, θύραν D. 25.28 ; ἀγγεῖα Placit. 4.22.1 (Pass.) ; παρηνεῳγμένοι ὀφθαλμοί <b>halfclosed</b> eyes, Gal. 18(2).300, cf. Dem.Ophth. ap. Aët. 7.98 ; <i>metaph</i>, π. τὸ πρᾶγμα D.H. <i>Th.</i> 10.13.
παρανοίγω	= παρανοίγνυμι.
παρανομέω	<i>impf.</i> παρενόμουν Lys. 3.17, D. 17.22, Aeschin. 3.77 ; <i>fut.</i> -ήσω Luc. <i>Tim.</i> 45 ; <i>aor.</i> παρενόμησα Hdt. 7.238, Th. 3.67, Luc. <i>Am.</i> 20, later παρην- Plu. <i>Demetr.</i> 37 ; <i>pf.</i> παρανενόμηκα D. 59.126, later παρηνόμηκα D.S. 16.61 ; <i>plpf.</i> παρενενομήκεσαν X. <i>HG</i> 2.1.31 ; — <i>Pass., aor.</i> παρενομήθην Th. 5.16, etc. ; <i>pf.</i> παρανενόμημαι D. 44.31, 54.2 ; <i>part.</i> παρηνομημένος SIG 167.38 (Mylasa, iv BC) : — <b>transgress the law, actunlawfully</b>, Th. 3.65, al. ; κοινῇτι π. <i>ib.</i> 82 ; παρανομοῦντά τε καὶ ἀδικοῦντα Pl. <i>R.</i> 338e, etc. ; c. acc. cogn., παρανομίαν π. Them. <i>Or.</i> 1.15b.<br><b>commit a crime</b> or <b>outrage</b>, τι Antipho 5.15, And. 4.21, Aeschin. <i>l.c.</i>, Arist. <i>Pol.</i> 1307b31 ; ἐς τὸν νεκρὸν ταῦτα παρενόμησε Hdt. 7.238, cf. Lys. 3.17 ; εἰς θεούς D. 59.126 ; εἰς τὸ μαντεῖον D.S. 16.61 ; also π. τὸ θεῖον καὶ πάτριον ἀξίωμα τῆς εὐσεβείας Plu. 2.166b ; περὶ σφᾶς Th. 8.108 ; π. τὰ δημόσια <b>act illegally</b> in public matters, Id. 2.37 ; — Pass., κάθοδος παρανομηθεῖσα a return <b>illegally procured</b>, Id. 5.16. Pass., <b>to be ill-used</b>, D. 35.45, 44.31, PSI 4.330.8 (iii BC) ; εἰς τὸ σῶμα Plu. <i>Tim.</i> 13 ; ἡ φύσις παρανομεῖται, ἡ συνήθεια παρανενόμηται, Id. 2.755c, 1070c.
παρανόμημα	ατος, τό, <b>unlawful act, transgression</b>, Th. 7.18, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.71, Plb. 23.10.2 (pl.), Plu. <i>Cat. Mi.</i> 47 (pl.), Porph. <i>Abst.</i> 1.2 (pl.), POxy. 1119.10 (iii AD).
παρανόμησις	εως, ἡ, <b>unlawful conduct</b>, App. <i>Hisp.</i> 61.
παρανομητικός	ή, όν, <b>inclined to transgress</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 440M.
παρανομία	ἡ, <b>transgression of law, decency</b>, or <b>order</b>, Antipho 5.12, Th. 4.98, Pl. <i>R.</i> 537e, etc. ; ἡ κατὰ τὸ σῶμα π. ἐς τὴν δίαιταν <b>loose and disorderly habits</b> of life, Th. 6.15, cf. 28 ; π. εἴς τινας Plb. 3.6.13 ; περὶ τὰς σπονδάς D.H. 8.4 ; <b>illegality</b>, personified, Plb. 18.54.10.
παράνομος	ον, <b>lawless, violent</b>, ὀργά, δάκος, E. <i>Ba.</i> 997 (lyr.), <i>Tr.</i> 284 (lyr.) ; π. δὴ… δόξει γεγονέναι ἐκ νομίμου Pl. <i>R.</i> 539a ; εἰς γυναῖκας καὶ εἰς τὴν ἄλλην δίαιταν Antisth. ap. Ath. 5.220c ; χειρὶ παρανομωτάτῃ Ar. <i>Fr.</i> 387.10 ; οὗ… τίς ἂν δύναιτο παρανομώτερον φράσαι ; Anaxil. 22.2. of things, <b>unlawful</b>, διὰ τὴν π. ἐνοίκησιν Th. 2.17 ; τὰ π. τά τ’ ἀνόσια Ar. <i>Th.</i> 684 ; πέπονθα δεινὰ καὶ π. Id. <i>Pl.</i> 967 ; ἄδικα καὶ π. Pl. <i>Ap.</i> 31e ; τὸ π.<br><b>illegality</b>, Aeschin. 3.197. Adv. -μως <b>illegally</b>, Antipho 5.94, Th. 3.65 ; opp. κατὰ νόμους, Pl. <i>Plt.</i> 302e ; Comp. -ωτέρως And. 4.22 ; <i>Sup.</i> παρανομώτατα Antipho 5.8. in Law, παράνομα γράφειν, εἰπεῖν, to propose an <b>illegal</b> or <b>unconstitutional measure</b>, D. 21.182, 183 ; παρανόμων γράψασθαί τινα to indict one <b>for proposing such a measure</b>, And. 1.17 ; γράφοντα παράνομα παρανόμων γραφόμενος D. 18.13 ; παρανόμων γραφή Aeschin. 3.197, etc. ; παρανόμων φεύγειν, ἁλῶναι, Lys. 18.14, Antiph. 196.14 ; <i>Sup.</i>, παρανομώτατα γεγραφότα Aeschin. 3.31.
παράνοος	ον, <i>contr.</i> παράνους, ουν, <b>demented</b>, A. <i>Ag.</i> 1455 (anap.).
παράνους	ουν, <i>contr.</i> for παράνοος.
παρανοσφίζομαι	<i>Med.</i>, <b>appropriate by stealth</b>, Eust. 754.44.
πάραντα	Adv.<br><b>sideways</b>, <i>Il.</i> 23.116.
παραντέλλω	<i>poet.</i> for παρανατέλλω.
παραντίχειρ	χειρος, ἡ, <b>forefinger</b>, PLond. 1821.302.
παρανυκτερεύω	<b>pass the night on guard</b>, Plu. <i>Pel.</i> 35, Arat. 8, al.
παρανυμφεύω	<b>act as παράνυμφος</b>, LW 2823 (Amathus).
παρανύμφιος	ον, = παράνυμφος, <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 3.40 ; correct acc. to Eust. 652.41.
παράνυμφος	ὁ, <b>bridegroom΄s friend</b> or <b>best man</b>, Poll. 3.40 ; gloss on θυρωρός, Sch. Sappho Oxy. 2076.9. fem., <b>bridesmaid</b>, one of the <b>dramatis personae</b> in Ar. <i>Ach.</i>, cf. Hsch., <i>EM</i> 145.31, Moer. p. 269P.
παρανύσσω	<i>Att.</i> παρανύττω, <b>prick on</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 22.
πάραξ	ακος, ὁ, = βάραξ, <i>Test.Epict.</i> 6.11.
παράξενος	ον, <b>half-foreign, counterfeit</b>, παράσημα καὶ π. Ar. <i>Ach.</i> 518 (where it includes a charge of ξενία), cf. Them. <i>Or.</i> 21.255d.<br><b>strange, extraordinary</b>, Anon. <i>in EN</i> 419.24.
παραξέω	<b>graze</b> or <b>rub in passing</b>, <i>AP</i> 7.478 (Pass., Leon.), Hld. 5.32 ; τὸν ὁρίζοντα Procl. <i>Hyp.</i> 7.46.<br><b>make smooth</b>, IG 7.3073.140 (Lebad.) ; — <i>Med.</i>, παραξεσάμενον <i>ib.</i> 22.1666B86.<br><b>keep close to</b>, ἑαυτόν τισι Eun. <i>VS</i> p. 495 B. ; generally, <b>imitate</b>, Eust. 1097.24.
παραξηραίνω	<b>cause to dry up</b>, in <i>Pass., Hippiatr.</i> 9, 10.
παράξηρος	ον, <b>somewhat dry</b>, Str. 17.3.23.
παράξιος	ον, <b>inequitable</b>, διαθήκη <i>CPR</i> 18.13 (ii AD).
παραξιφίδιον	τό, <i>Dim. of</i> παραξιφίς, Hsch. s.v. κολοίδιον.
παραξιφίς	ίδος, ἡ, <b>knife worn beside the sword, dirk</b>, LXX 2 Ki. 5.8, D.S. 5.33, Str. 3.3.6, Plu. <i>Arat.</i> 25.
παραξοή	Dor. παρξοά, ἡ, <b>planing down, smoothing</b>, IG 7.3073.140 (Lebad.), SIG 247ii71 (Delph., iv BC).
παραξόνιος	ον, (&lt; ἄξων) <b>beside the axle</b> ; τὸ π.<br><b>linchpin</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 100 B. ; <i>metaph</i>, σχινδαλάμων παραξόνια, expld. by Sch. κινδυνώδη καὶ παράβολα, <b>audacious, venturesome</b> quibbles, Ar. <i>Ra.</i> 819.
παραξονίτης	ου, ὁ, <b>linchpin</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 100 B.<br><b>nave of a wheel</b>, Sch. A. <i>Th.</i> 153.
παραξυρέω	Ion. for παραξυράω.
παραξυράω	Ion. παραξυρέω, <b>shave beside</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.26.
παράξυσμα	ατος, τό, <b>superfluous scratch</b>, <i>metaph</i>, Demetr. <i>Eloc.</i>
παράξυστον	ό, <b>mason΄s tool</b>, gloss on ὑπαγωγεύς, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1150.
παραξύω	= παραξέω I. 1, παραξύοντες ἐγγύθεν ἔπαιον prob. in J. <i>BJ</i> 3.10.9 ; πέλαγος π. τὴν Συρίαν Anon. <i>Geog. Comp.</i> 50, cf. Procop. <i>Aed.</i> 2.6 ; π. κανόνα <i>AP</i> 6.65 (Paul. Sil.); <i>metaph</i>, π. τὸν ἰδιώτην <b>graze the edge of</b> vulgarity, Longin. 31.2.
παράορος	v. παρήορος.
παραός	ἀετός (Maced.), Hsch.
παράπαγος	poet. πάρπαγος, ὁ, <b>upper bolt of a door</b>, Hsch.
παράπαιγμα	ατος, τό, <b>knavery, trickery</b>, PPetr. 3 p. 156 (iii BC).
παραπαίγνιον	τό, <b>stage-trick</b>, Porph. <i>Chr.</i> 27.
παραπαιδαγωγέω	<b>help to train</b> or <b>form</b>, Plu. 2.321b.<br><b>improve, reform gradually</b>, π. καὶ μεθαρμόττειν Luc. <i>Nigr.</i> 12.
παραπαιδαγώγησις	εως, ἡ, <b>correction</b>, αἴσθησις δεῖται τῆς ἐκ τοῦ λόγου π. Ptol. <i>Harm.</i> 1.1.
παραπαίζω	<b>jest by the way</b>, πρός τι Sch. Ar. <i>Pl.</i> 811 ; εἴς τινα <i>EM</i> 463.45. παραπαίζων, ὁ, epith. of Dionysus, Ἀρχ.Δελτ. 8.171 (Eleusis).
παραπαιόντως	Adv.<br><b>in a foolish way</b>, Hsch.
παράπαισμα	ατος, τό, <b>madness</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.25 (pl.) ; — in form παραίπαιμα, Hsch.
παράπαιστος	ον, <b>demented</b>, Hsch.
παραπαίω	<b>strike on the side, strike falsely</b>, χέλυν A. <i>Fr.</i> 314. intr., <b>strike a false note</b> ; <i>metaph</i>, <b>to be infatuated, lose one΄s wits</b>, Id. <i>Pr.</i> 1056 (anap.) ; ληρεῖν καὶ π. Ar. <i>Pl.</i> 508, cf. <i>Pax</i> 90 (anap.) ; μαίνομαι καὶ π. Pl. <i>Smp.</i> 173e, cf. Plb. 12.8.1 ; παραπεπαικότας Plu. 2.963f ; <b>to be in error</b>, Phld. <i>Sign.</i> 32 ; π. τι <b>commit</b> a <b>folly</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 2 ; π. πρὸς ὑλικὰς δυνάμεις Eun. <i>VS</i> p. 474 B. ; — also in <i>pf. part. Pass.</i>, φωναὶ πεπαισμέναι <b>mad, foolish</b>, S. <i>Ichn.</i> 234.<br>Medic., <b>to be delirious</b>, Gal. 10.850, al.<br><b>fall away from</b>, τῆς ἀληθείας Plb. 3.21.9 ; τοῦ δέοντος Id. 4.31.2, al.<br><b>dash in</b>, prob. in Philox. 2.26.
παραπάλλομαι	<b>bound beside</b>, τινι E. <i>IA</i> 228 (lyr.).
παράπαν	Adv. for παρὰ πᾶν, <b>altogether, absolutely</b>, in correct writers always joined with Art., τὸ π. Hdt. 1.61, Th. 6.80, etc. ; εἰς τὸ π. in <b>perpetuity</b>, <i>Rev.Bibl.</i> 39.532 (Palmyra, ii AD). freq. with neg., τὸ π. οὐδέν not <b>at all</b>, Hdt. 1.32 ; τὸ π. οὐδὲ γρῦ Ar. <i>Pl.</i> 17, cf. Isoc. 17.35, etc. ; μὴ ζητεῖν αὐτὴν… τὸ π. Pl. <i>Tht.</i> 187a ; οὐκ εἰμὶ τὸ π. ἄθεος Id. <i>Ap.</i> 26c ; φωνὴν οὐκ ἔχειν ἰχθύν γε… τὸ π. Pherecr. 113 ; with a neg. Verb, τὸ π. ἀρνούμενοι Antipho 3.3.7. in reckoning, ἐπὶ διηκόσια τὸ παράπαν two hundred <b>on the average</b>, Hdt. 1.193 ; οὐδὲ πεντήκοντα δραχμῶν τὸ π.<br><b>in all</b>, D. 55.28.
παραπάσσω	<i>Att.</i> παραπάττω, <b>sprinkle beside</b> or <b>into</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.6.10 (Pass.) ; τινί τι Plu. 2.954b, cf. Hp. <i>Ulc.</i> 21, Damocr. ap. Gal. 13.944 ; εἴς τι Dsc. 3.23 (Pass.).
παράπαστον	τό, <b>sprinkling powder</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.105.
παραπατάω	<b>deceive, cajole</b>, οἴνῳ θεάς A. <i>Eu.</i> 728.
παραπαφίσκω	only in <i>aor.2</i> παρήπαφον, Ep. for παραπατάω, <b>mislead</b>, παρά μ’ ἤπαφε δαίμων <i>Od.</i> 14.488, cf. Theoc. 27.12, <i>APl.</i> 5.361 ; μολπῇσι π. πέτρας Orph. <i>A.</i> 704 ; <b>cajole</b>, δῶρα καὶ θεοὺς π. <i>Trag.Adesp.</i> 434 ; c. inf., <b>induce to do</b> a thing <b>by craft</b> or <b>fraud</b>, Ἥρη δ’ ἐν φιλότητι παρήπαφεν εὐνηθῆναι <i>Il.</i> 14.360, cf. A.R. 2.952.
παραπείθω	<i>fut.</i> -πείσω <i>Com.Adesp.</i> 25.17 D. (<font color="darkorange">dub.</font>) ; <i>Ep. aor.</i> παρπέπιθον or παραιπέπιθον : — <b>win by persuasive arts, prevail upon</b>, <i>Il.</i> 24.208 ; Πηλείωνα… σπουδῇ παρπεπιθόντες 23.37, cf. 606, <i>Od.</i> 24.119 ; freq. with a notion of deceit or guile, <b>beguile, cajole</b>, ὅς μ’ ἄγε παρπεπιθὼν ᾗσι φρεσί <i>Od.</i> 14.290 ; c. acc. et inf., μή σε ἔπεσσι παραιπεπίθῃσιν Ὀδυσσεὺς μνηστήρεσσι μάχεσθαι 22.213 ; παράπεισον… ἐλθεῖν… Ἰσμηνόν E. <i>Supp.</i> 60 (lyr.) ; — rare in Prose, μή πῃ πρεσβύτας ἡμᾶς ὄντας… παραπείσῃ <b>may cajole</b> us, Pl. <i>Lg.</i> 892d, cf. Nic.Dam. 130.24J. ; — Pass., παραπεπεῖσθαι <b>to be beguiled</b> into doing a thing, Arist. <i>LI</i> 969b17.
παραπειράομαι	<b>make trial of</b> one, so as to ascertain his will, π. Διός, εἰ… Pi. <i>O.</i> 8.3.
παράπεισις	εως, ἡ, <b>over-persuasion, cajolery</b>, <i>Sch. Il.</i> 14.217.
παραπειστέον	(&lt; παραπείθω) <b>one must win over</b>, τοὺς δικαστάς S.E. <i>M.</i> 2.11.
παραπειστικός	ή, όν, <b>able to persuade</b> or <b>cajole</b>, Poll. 4.21.
παραπελεκάομαι	Pass., <b>to be hewn at the side with an axe</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.16.2, <i>CP</i> 5.44.7.
παραπεμπτέος	α, ον, <b>that must be dismissed, rejected, inadmissible</b>, A.D. <i>Pron.</i> 31.18. παραπεμπτέον, <b>one must reject</b>, τὴν γραφήν Id. Adv. 195.8 ; <b>one must omit</b>, Phld. <i>Hom.</i> p. 60 O., Porph. <i>Abst.</i> 4.10.<br><b>one must inject</b>, τι τῇ ἕδρᾳ Paul.Aeg. 3.45.
παραπέμπω	<b>send past</b>, ἀλλ’ Ἥρη παρέπεμψεν <b>conveyed</b> [the Argo] <b>past</b> or <b>through</b> the Symplegades, <i>Od.</i> 12.72 ; <i>metaph</i>, σαρκὶ καὶ γάλακτι π. τὸν βίον <b>support</b> life, Agatharch. 30, cf. 99, Hyp. <i>Fr.</i> 219a ; π. τὴν νύκτα <b>pass</b> the night, Poll. 6.109 ; — <i>Med.</i>, π. τὸν κάματον <b>while</b> it <b>away</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1360.<br><b>send by</b> or <b>along the coast</b>, Th. 8.61 (Pass.).<br><b>escort</b>, of ships of war <b>convoying</b> merchant vessels, D. 21.167, cf. 8.25 (Pass.) ; π. τὰ ἱερὰ στρατεύματα IGRom. 3.1421.7 (Prusias, iii AD) ; generally, <b>escort</b>, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 1.12, etc. ; π. τινὰ πρὸς τὴν οἰκίαν Plu. <i>Per.</i> 5 ; π. τὰ ἱερά IG2². 1078 (iii AD) ; esp.<br><b>escort to the grave</b>, χορῷ… τὸ σῶμα Posidon. 14J. (so in <i>Med.</i>, τὸ σῶμα παραπέμψασθαι ἐπὶ τὴν κηδείαν IG 12(7).53.19 (Amorgos)) ; — Pass., ἐτάφη καὶ παρεπέμφθη πανδημεί D.L. 3.41 ; of a bridal procession, <b>to be escorted</b> to the bridechamber, Luc. <i>DMar.</i> 5.1.<br><b>attend</b> a person, of Roman clients, Epict. <i>Ench.</i> 25.2 ; <b>escort, attend</b> to or from the forum, D.C. 43.22, 58.11 ; <i>metaph</i>, of philosophy, τὸ πέμψαι δυνάμενον M.Ant 2.17 ; τὸν ὑπόλοιπον βίον ὑπὸ δόξης χρηστῆς παραπεμφθῆναι Hyp. Dem. 21.<br><b>convoy</b> supplies, provisions, etc., to an army, π. τισὶ παραπομπήν X. <i>HG</i> 7.2.18 ; σῖτον Philipp. ap. D. 18.77, cf. 50.58.<br><b>send</b> troops <b>along</b> the line or <b>along</b> the flanks, in support, ἐπ’ οὐρὰν καὶ τὸ ἀπὸ τοῦ στόματος ἱππικόν X. <i>HG</i> 4.3.4 ; εὐζώνους εἰς τὰ πλάγια Id. <i>An.</i> 6.3.15, cf. <i>Ages.</i> 2.3.<br><b>bring also</b> or <b>besides</b>, φέρε, παῖ,… ὕδωρ, π. τὸ χειρόμακτρον Ar. <i>Fr.</i> 502 ; — Pass., <b>to be sent in addition</b>, SIG 613.19 (Delph., ii BC).<br><b>swallow</b>, Dionys. <i>Av.</i> 2.6. of voice, etc., <b>pass on, send to</b>, of an echo, π. στόνον τινί S. <i>Ph.</i> 1459 (anap.) ; θόρυβον π. τινί <b>waft</b> him applause, Ar. <i>Eq.</i> 546 ; μουσικῇ π. ἑαυτόν <b>give</b> oneself <b>up</b> to…, Plu. <i>Sol.</i> 29, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 108K. ; χάριτι π. ἀτύφῳ Plu. <i>Cat. Mi.</i> 46 ; — <i>Med.</i>, φωνὴν π. D.C. 74.14. of light, <b>reflect</b>, M.Ant 8.57. <i>metaph</i>, δόγματα φαντάζεσθαι καὶ π. Id. 10.9.<br><b>dismiss</b>, Philipp. ap. D. 18.166, Plb. 30.19.17, D.S. 26.1, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>dismiss one΄s</b> pupil, D.L. 8.87 ; <b>put away one΄s</b> wife, Apollod. 1.9.28.<br><b>give up, omit</b>, τὸ λουτρόν Sor. 1.46, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.181 S. ; <b>reject</b>, Sor. 1.118, M.Ant 1.8 ; τὰς δεήσεις J. <i>AJ</i> 6.3.5 ; — <i>Med.</i>, <b>reject</b>, A.D. <i>Synt.</i> 6.7, al. ; <b>omit</b>, πλείονα… ἱστορούμενα Philum. <i>Ven.</i> 36.3.<br><b>transmit</b> an inheritance, Arg. Is. 10, Procop. Arc. 11 ; <i>metaph</i>, π. ἔχθος εἰς τριγονίαν <i>ib.</i> 15 ; μνήμην εἰς τοὺς ἐπιγόνους Id. <i>Aed.</i> 1 Praef.
παράπεμψις	εως, ἡ, <b>escorting, conveyance</b>, of a person, D.S. 34/35.39codd. (παράληψιν cj. Dind.).
παραπεπλεγμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> <b>entwined</b>, Hsch.
παραπεριπατέω	<b>walk beside</b>, τῷ φορείῳ J. <i>AJ</i> 18.6.6.
παραπέρναμι	<i>Aeol.</i> for παραπέρνημι.
παραπέρνημι	<i>Aeol.</i> παραπέρναμι, <b>sell at a reduced price</b>, σῖτον παραπέρναις (<i>pres. part.</i>) λυσιτελέως τοῖς πολίταισι Bechtel <i>Aeolica</i> (Halle 1909) p. 33 (Eresus) ; cf. παραπιπράσκω.
παραπέσσια	τά, (&lt; πεσσός) <b>buildings abutting on larger buildings</b>, <i>Cod.Just.</i> 8.11.14.
παραπέταλος	ον, <b>covered with leaves</b> of gold or silver, τριήρεις χρυσῷ τὰς πρύμνας π. Anon. ap. Suid.
παραπέπταμαι	<i>pf.</i> (in <i>pres.</i> sense) of παραπετάννυμαι.
παραπετάννυμαι	<i>pf.</i> παραπέπταμαι (in <i>pres.</i> sense), v. infr. ; — Pass., <b>to be hung before</b>, <i>pf. part. Pass.</i> -πεπετασμένος Plb. 33.5.2 ; <b>to be stretched, extend along</b>, σκαιῇ παραπέπταται ἰσθμός D.P. 98, al. παραπέπταται Ὄρνις the Bird (i.e. Cygnus) <b>hovers before</b> it <b>with outspread wings</b>, Arat. 312.
παραπέτασμα	ατος, τό, <b>that which is spread before</b> a thing, <b>hanging, curtain</b>, παραπετάσματα ποικίλα Hdt. 9.82 ; π. Μηδικά Ar. <i>Ra.</i> 938 ; τὸ π. τὸ Κύπριον Id. <i>Fr.</i> 611 ; π. λιτόν IG1². 330.6 ; <i>metaph</i>, <b>screen, cover</b>, ταῖς τέχναις ταύταις παραπετάσμασιν ἐχρήσαντο Pl. <i>Prt.</i> 316e, cf. D. 45.19 ; τὰ χρήματα… π. τοῦ βίου Alex. 340 (= Antiph. 327) ; εἶχεν δὲ π. τὴν ἐρημίαν Men. 406.4. pl., <b>mantlets</b>, Agath. 3.7.
παρπέταμαι	<i>poet.</i> for παραπέτομαι.
παραπέτομαι	poet. παρπέταμαι Call. <i>Epigr.</i> 33.6 ; <i>aor.2</i> παρεπτόμην or -επτάμην (v. infr.) ; also παρέπτην, <i>3 pl.</i> παρέπτησαν Id. <i>Iamb. Fr.</i> 9.327 P. : — <b>fly alongside</b>, κορώνη… ἤδη πετομένων [τῶν νεοττῶν] σιτίζει παραπετομένη Arist. <i>HA</i> 563b12 ; τὰς π. μυίας Id. <i>Pol.</i> 1323a29.<br><b>fly past</b>, of specks before the eyes, Gal. 1.363.<br><b>escape</b>, <i>AP</i> 6.19 (Jul.).<br><b>fly to</b>, ἡμῖν ἑρπετὸν παρέπτατο Semon. 13, cf. Philostr. <i>VA</i> 1.7 ; <b>fly to one΄s succour</b>, οὐ γὰρ ἂν παρέπτετο Ar. <i>Th.</i> 1014 ; <i>metaph</i>, παραπτῆναι, of a λόγος, Philostr. <i>Her.</i> 19.14.
παραπεφυλαγμένως	Adv., (&lt; παραφυλάττω) <b>cautiously, circumspectly</b>, Aps. p. 314H., Aët. 12.23.
παράπηγμα	ατος, τό, <b>astronomical and meteorological calendar</b>, inscribed on stone, the days of the months being inserted on movable pegs at the side of the text (see the extant specimen, <i>Berl.Sitzb.</i> 1904.102), π. ἐνιαύσιον Cic. <i>Att.</i> 5.14.1, cf. Gem. 17.6 (pl.), Ph. 1.173 (pl.) ; Παράπηγμα, name of astron. and meteorol. work by Democritus, D.L. 9.48 ; π. chronological <b>annals</b>, D.S. 1.5.<br><b>rule</b>, π. καθολικόν S.E. <i>M.</i> 1.223, cf. 269 ; ἰδιωτικὸν π. M.Ant 9.3.
παραπηγνύω	= παραπήγνυμι.
παραπήγνυμι	(also παραπηγνύω Plu. 2.4c), <b>fix beside</b> or <b>near</b>, as a spear in the ground, Hdt. 4.71 ; — in <i>Med.</i>, of stakes to support vines, χάρακα παραπήξασθαι ταῖς ἀμπέλοις Poll. 1.224 ; hence, <i>metaph</i> in <i>Act.</i>, παραινέσεις π. τοῖς νέοις Plu. <i>l.c.</i> ; also, <b>engraft</b> a twig, Id. 2.640f. of Gramm., <b>add by way of note</b>, Eust. 190.33, 300.22, etc. Pass., with <i>pf.</i> 2 -πέπηγα, <b>to be fixed beside</b>, of spears, παρὰ δ’ ἔγχεα μακρὰ πέπηγεν <i>Il.</i> 3.135 ; ἔνθεν καὶ ἔνθεν τὰ ξύλα π. Hp. <i>Fract.</i> 13 ; of the pegs in a παράπηγμα 1, <i>Berl.Sitzb.</i> 1904.102 (Milet.).<br><b>to be affixed to</b>, [τῷ βωμῷ] παρεπεπήγεσαν δᾷδες Callix. 2 ; <b>to be engrafted</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.6.10 ; <i>metaph</i>, αἱ λῦπαι ταῖς ἡδοναῖς παραπεπήγασι <b>are annexed to</b>…, Isoc. 1.46 ; ταῖς βασιλείαις ὁ φθόνος παρεπεπήγει Lib. <i>Or.</i> 59.151, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 25 p. 475M.<br><b>to be petrified</b>, Luc. <i>Im.</i> 1. <i>Med.</i>, <b>register as on</b> α παράπηγμα 1, τὰ τοῦ κόσμου παθήματα πρὸς τὸν αἰῶνα Pl. <i>Ax.</i> 370c.
παραπηδάω	<b>overleap, transgress</b>, τοὺς νόμους Aesc hin. 3.192.<br><b>leap upon</b>, of hounds, X. <i>Cyn.</i> 6.22 ; <i>metaph</i>, δημαγωγὸς αὐτοῖς ἐκ παιδαγωγείου παραπεπήδηκεν ὁ Πομπήϊος Plu. <i>Pomp.</i> 6 ; ὁ πλοῦτος παραπηδήσας ἐρεῖ… Crantor ap. S.E. <i>M.</i> 11.53.
παραπηκτέον	<b>one must add</b>, τινί τι Eust. 827.39.
παραπηλωτός	ή, όν, <b>besmeared with mud</b>, <i>Gp.</i> 12.1.6.
παραπηρόομαι	Pass., <b>to be mutilated</b>, Ph. 2.230.
παραπήχιον	τό, <b>radius</b> or <b>small bone of the forearm</b>, opp. προπήχιον (<b>ulna</b>), Poll. 2.142.
παράπηχυ	τό, <b>a woman΄s garment</b>, with a purple border on each side, Macho ap. Ath. 13.582d, cf. Poll. 4.118, 7.53, Hsch. s.v. καταγωγίς ; pl. παραπήχη PSI 4.341.7 (iii BC).
παραπιέζω	<b>press from one side, press down</b>, ὀφθαλμόν S.E. <i>M.</i> 7.192, cf. Archig. ap. Orib. 8.1.18, Heliod. ap. eund. 50.9.3.
παραπίεσις	εως, ἡ, <b>pressing aside</b>, Leonid. ap. Aët. 15.7.
παραπιεσμός	ὁ, = παραπίεσις, Heliod. ap. Orib. 45.9.2, cf. Orib. 46.17.1.
παραπικραίνω	<b>embitter, provoke</b>, c. acc., LXX Ez. 20.21 ; <b>rebel against</b>, τὸ ῥῆμα τοῦ Κυρίου <i>ib.</i> 3 Ki. 13.26 ; abs., <i>ib.</i> Ez. 24.3, al. ; παραπικραίνουσα παρεπικράνθην <i>ib.</i> La. 1.20, cf. Ep. Hebr. 3.16.
παραπικρασμός	ὁ, <b>provocation</b>, LXX Ps. 94 (95).8, Ep. Hebr. 3.8, 15.
παράπικρος	ον, <b>somewhat bitter</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 873.
παραπίμπλημι	<b>fill</b>, Tim.Gaz. in Ar.Byz. <i>Epit.</i> 93.26.
παραπίμπραμαι	Pass., <b>to be inflamed</b>, X. <i>Eq.</i> 1.4, Thphr. <i>Sud.</i> 15, Gal. 11.234.
παραπιπράσκω	<b>sell at a reduced price</b>, BSA 23.73 (Macedonia, ii AD) ; — Pass., SIG 731.24 (Tomi, i BC).<br><b>sell in addition</b>, in Pass., τὸ παραπεπραμένον ἀπὸ τῶν πλέθρων <i>ib.</i> 990 (Smyrna, iii BC).
παραπίπτω	<b>fall beside</b>, ἐγγὺς τῶν τειχῶν πεπτωκός Plu. <i>Lys.</i> 29 ; <b>come side to side</b>, Arist. <i>GA</i> 718a1, al. Math., as Pass. of παραβάλλω, <b>to be applied</b>, Archim. <i>Con. Sph.</i> 2.<br><b>fall in one΄s way</b>, κατὰ τύχην παραπεσοῦσα νηῦς Hdt. 8.87, cf. Lys. 27.15 ; ἀκοντίσαι ὅπου ἂν παραπίπτῃ [θηρίον] X. <i>Cyr.</i> 1.2.10 ; ἀγοράσαι… χιτωνάριον, μάλιστα μὲν ἐὰν παραπίπτῃ χειριδωτόν PCair. Zen. 469.5 (iii BC) ; π. κατὰ βοήθειαν <b>come in time</b> to aid, Plb. 31.5.2, etc. ; ὁπότε καιρὸς παραπέσοι as opportunity <b>offered</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 7.4, cf. Th. 4.23 ; οὐ δεῖ τοιοῦτον παραπεπτωκότα καιρὸν ἀφεῖναι D. 1.8 ; εἴ ποθεν ἄελπτος παραπέσοι σωτηρία E. <i>Or.</i> 1173 ; ὁ πίπτων παρὰ τῶν πολλῶν ἔπαινος Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 29 ; ὁ παραπεσών <b>the first that comes</b>, ἡ παραπίπτουσα ἀεὶ [ἡδονή] Pl. <i>R.</i> 561b ; ὁ παραπεπτωκὼς λόγος <b>that happened to arise</b>, Id. <i>Lg.</i> 832b, cf. <i>Phlb.</i> 14c ; πᾶν τὸ παραπῖπτον or παραπεσόν all <b>that befalls</b>, Plb. 3.51.5, 11.4.5 ; κατὰ τὸ πῖπτον <b>incidentally</b>, Phld. <i>Mort.</i> 37. c. dat., <b>befall</b>, θαυμαστὸν κτῆμα παραπεσεῖν τοῖς Ἕλλησι <b>fell to</b> their <b>lot</b>, Pl. <i>Lg.</i> 686d ; π. τῇ πόλει νομοθέτης <b>comes to</b> its <b>aid</b>, <i>ib.</i> 709c ; in bad sense, ἀσθένειά τινι παραπεπτωκυῖα Phld. <i>Lib.</i> p. 49O. ; παραπέπτωκε τῇ πόλει ὥστε ἀνακτᾶσθαι X. <i>Vect.</i> 5.8.<br><b>fall, rush in</b>, εἰς τὸ Σαμικόν Plb. 4.80.9, etc.<br><b>go astray, err</b>, X. <i>HG</i> 1.6.4 ; τοῖς ὅλοις πράγμασιν ἀγνοεῖν καὶ π. Plb. 18.36.6 ; π. τῇ διανοίᾳ Vett.Val. 73.25.<br><b>to be mislaid</b> or <b>lost</b>, of a document, Ostr. Bodl. i62 (ii BC), POxy. 95.34 (ii AD), etc. ; σανδάλιον παραπεσόν Luc. <i>Philops.</i> 27.<br><b>fall aside</b> or <b>away from</b>, c. gen., τῆς ὁδοῦ Plb. 3.54.5 ; τῆς ἀληθείας Id. 12.12.2 ; τοῦ καθήκοντος Id. 8.11.8 ; τῆς ἱστορίας Str. 1.1.7 ; abs., <b>fall away</b>, Ep. Hebr. 6.6.<br><b>fall down before, cringe, flatter</b>, παραπεπτωκώς D. 45.84.<br>Astrol., <b>to be unfavourably situated</b>, Vett.Val. 5.5, 27.18.
παραπιστεύω	= πιστεύω, Hld. 6.8 (καταπ- cj. Coraës).
παραπιτνάω	= παραπετάννυμι, Michel 832.20 (Samos, iv BC).
παραπλαγιάζω	<b>go obliquely</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX 1 Ki. 23.26, Hsch. ; — <i>Med.</i>, π. τῇ πληγῇ <b>present oneself obliquely</b> to…, <i>Sch. Od.</i> 5.440.
παραπλάγιος	ον, <b>sidelong, oblique</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.12.2.
παρέπλαγξα	<i>Ep. aor. Act.</i> of παραπλάζω.
παρεπλάγχθην	<i>Ep. aor. Pass.</i> of παραπλάζω.
παραπλάζω	used by Hom. in <i>aor. Act.</i> παρέπλαγξα and Pass. παρεπλάγχθην : — <b>cause to wander from the right way</b>, of seamen, <b>drive out of their course</b>, ἀλλά με… Βορέης παρέπλαγξε Κυθήρων <i>Od.</i> 9.81, cf. 19.187 ; <i>metaph</i>, <b>lead astray, perplex</b>, παρέπλαγξεν δὲ νόημα 20.346 ; αἱ φρενῶν ταραχαὶ παρέπλαγξαν καὶ σοφόν Pi. <i>O.</i> 7.31 ; — Pass., παρεπλάγχθη δέ οἱ ἄλλῃ ἰὸς χαλκοβαρής the arrow <b>went aside</b>, <i>Il.</i> 15.464 ; ποῖ παρεπλάγχθην γνώμης ἀγαθῆς ; E. <i>Hipp.</i> 240 ; abs., <b>err, be wrong</b>, Pi. <i>N.</i> 10.6. <i>Act.</i> intr., <b>go astray</b>, κραδίη παραπλάζουσα μέμηνε Nic. <i>Th.</i> 757.
παραπλανάομαι	Pass., = παραπλάζω, Sch. A. <i>Eu.</i> 104 ; intr. in <i>Act.</i>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 806.
παράπλασμα	ατος, τό, <b>piece of coloured wax stuck on to the margin</b> of books, to mark doubtful or obscure passages, Hsch.<br><b>monster</b>, Suid. s.v. τέρας.
παραπλασμός	ὁ, <b>change of grammatical form</b>, S.E. <i>M.</i> 1.176.<br><b>wax used to stop the holes of flutes</b>, Hsch.
παραπλάσσω	<i>Att.</i> παραπλάττω, <b>transform</b>, in <i>fut. Med.</i> -πλάσομαι S.E. <i>M.</i> 1.208 ; — Pass., <b>receive another form</b>, Hero <i>Spir.</i> 1 <i>Prooem. Med.</i>, <b>append</b>, παραπλάσασθαι τῇ τοῦ γεννηθέντος ὥρᾳ τὰ κατ’ οὐρανὸν βλεπόμενα S.E. <i>M.</i> 5.70, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.6S.
παράπλαστος	ον, <b>counterfeit</b>, Sosith. 2.4 ap. Tz. <i>H.</i> 2.596 ; <b>forged</b>, διαθήκη BGU 592.10 (ii AD).
παράπλεγμα	ατος, τό, <b>basket-work for a chariot</b>, Hsch. s.v. θέρηγνον.
παραπλεκτέον	<b>one must mix with</b> medicine, Aët. 5.131, Paul.Aeg. 2.57.
παραπλέκω	<b>braid</b> or <b>weave in</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.14 ; <i>metaph</i>, μύθους Str. 1.2.35 ; — Pass., <b>to be woven into</b>, τῇ δραματουργίᾳ τοῦτο παραπέπλεκται Id. 1.2.27 ; τὸ μηδ’ ὅλως ἐν τῷ κόσμῳ μηδαμοῦπεπλέχθαι κενόν Gal. 4.474.<br><b>braid</b> or <b>curl along the forehead</b>, τὰς τρίχας Poll. 2.35 ; π. ἑαυτόν <b>becurl</b> himself, Plu. 2.785e ; — <i>Med.</i>, παραπλέκεσθαι Ael. <i>NA</i> 16.11 ; παραπεπλεγμένη Ἀθηνᾶ ἡ ἀναπεπλεγμένη Poll. <i>l.c.</i> <b>mix with</b> medicines, Ruf. ap. Orib. 8.39.5, Philum. ap. eund. 45.29.45, Gal. 11.88 ; so of pigments, τὸ ξανθὸν τῷ κυανῷ π. Procop.Gaz. p. 157 B.
παραπλευρίδια	τά, <b>covers for the sides of war-horses</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.4.1, Arr. <i>Tact.</i> 4.1.
παραπλεύριος	ον, <b>at</b> or <b>in the side</b> of anything, θύρα Tz. <i>H.</i> 5.843.
παραπλευρόω	<b>cover on the sides with</b> a thing, τινι Philostr. <i>VA</i> 3.35.
παραπλευστέος	α, ον, <b>that must be sailed past</b>, Str. 8.3.27.
παραπλέω	Ion. παραπλώω Orph. <i>A.</i> 733, 1271 ; <i>Ep. aor.2</i> παρέπλων (v. infr.) : — <b>sail by</b> or <b>past</b>, abs., οἴη δὴ κείνῃ γε παρέπλω… Ἀργώ was the only ship that <b>sailed through</b> that way, <i>Od.</i> 12.69, cf. X. <i>An.</i> 5.1.11 ; ἐν χρῷ παραπλέοντες <b>sailing close in</b>, Th. 2.84, cf. 90 ; π. παρὰ τὰς πρῴρας τῶν νεῶν Hdt. 7.100 ; π. τὴν Ἔφεσον <b>sail past</b> Ephesus, Act. Ap. 20.16.<br><b>coast by</b> or <b>along</b>, ὃς τῆς Ἀττικῆς ταῦτα μὴ πέπλωκε Hdt. 4.99, cf. Isoc. 15.123 ; ἐς Σικυῶνα Th. 1.111 ; ἐνθένδε μὲν εἰς Σινώπην π., ἐκ Σινώπης δὲ εἰς Ἡράκλειαν X. <i>An.</i> 5.6.10, cf. D. 35.31 ; ἐκεῖθεν X. <i>HG</i> 5.44.61 ; π. ἀπὸ κάλω, v. κάλως. <i>metaph</i>, π. τὰς συμφοράς <b>sail past, escape</b> them, Amphis 3.4.
παραπληγίη	Ion. for παραπληξία.
παραπληγικός	Ion. for παραπληκτικός.
παραπληκτεύομαι	<b>to be mad</b>, Aq. 1 Ki. 21.14 (15), 15 (16).
παραπληκτικός	Ion. παραπληγικός, ή, όν, <b>suffering from hemiplegia</b>, παραπληκτικοὺς ποιέουσι τοὺς ἀνθρώπους Hp. <i>Aër.</i> 3 ; τὰ παραπληγικά Id. <i>Epid.</i> 1.12 ; π. τρόπον <i>ib.</i> 26. ιγʹ. Adv. παραπληγικῶς Id. <i>Coac.</i> 60. = παράπληκτος, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.112.
παράπλακτος	Dor. for παράπληκτος.
παράπληκτος	Dor. παράπλακτος, ον, <b>frenzy-stricken</b>, χείρ S. <i>Aj.</i> 230 (lyr.) ; ὀμφά Melanipp. 4.4 ; <b>mad</b>, LXX De. 28.34. = παραπληκτικός, π. τὰ δεξιὰ ἢ τὰ ἀριστερά Hp. <i>Aër.</i> 10.
παραπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, <b>stricken sideways</b> or <b>aslant</b>, ἠϊόνες π. a <b>retreating</b> beach, on which the waves <b>break obliquely</b>, <i>Od.</i> 5.418. <i>metaph</i>, = παράπληκτος, <b>mad</b>, Hdt. 5.92. ζ΄, Ar. <i>Pl.</i> 242, X. <i>Oec.</i> 1.13, Demetr. <i>Eloc.</i> 275.<br><b>paralysed</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 7. pl., <b>paralyses</b>, Id. <i>Morb.</i> 1.3, Aret. <i>CA</i> 1.4.
παραπληξία	Ion. παραπληγίη, ἡ, <b>hemiplegia</b> (opp. ἀποπληξία), Hp. <i>Epid.</i> 1.14, 2.3.1 (both pl.), IG 12(9).1179 (Euboea, ii AD).<br><b>derangement, madness</b>, LXX De. 28.28, al., Ph. 2.556, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.22.
παραπληρόω	<b>fill up</b>, δικαστήρια εἰς ἕνα καὶ διακοσίους IG2². 1629.206 (nisi leg. παρα[κλ]ηρῶσαι).<br>Gramm., <b>fill up</b>, of an expletive particle, Trypho ap. A.D. <i>Conj.</i> 247.25 ; σύνδεσμον παραπληροῦντα τὴν φάσιν Dam. <i>Pr.</i> 300.<br>Geom., in Pass., παραπληρωθεισῶν τῶν πλευρῶν <b>being completed also</b>, Arist. <i>Mech.</i> 848b28.
παραπλήρωμα	ατος, τό, <b>expletive</b>, ὀνομάτων π. words and phrases of such kind, D.H. <i>Dem.</i> 39, cf. 19 ; λέξεων Id. <i>Isoc.</i> 3.<br>Geom., <b>complement</b> of a parallelogram, Euc. 1.43, etc.<br>= <b>sagina</b>, <i>Gloss.</i>
παραπληρωματικός	ή, όν, <b>expletive</b>, σύνδεσμοι Demetr. <i>Eloc.</i> 55, D.T. 642.27, A.D. <i>Conj.</i> 247.22, al. Adv. -κῶς Id. <i>Synt.</i> 307.18 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 532 B., Eust. 72.32.
παραπλήρωσις	εως, ἡ, <b>filling up</b>, Anon. <i>Trop.</i> 10, Eust. 467.13.
παραπλήσιος	α, ον Hdt. 1.202, 4.128, Isoc. 7.78, etc. ; also ος, ον Th. 1.84, Plb. 1.37.8 : — <b>coming alongside of</b> ; hence, <b>coming near, nearly resembling</b> ; of numbers, <b>nearly equal, about as many</b> ; of size, <b>about as large</b> ; of age, <b>about equal</b> ; etc. ; abs., Hdt. 4.128, etc. ; τοιαῦτα καὶ π. such and <b>such-like</b>, Th. 1.22 ; τὰς πράξεις ὁμοίας καὶ π. ἀποβαίνειν Isoc. <i>l.c.</i> ; ταὐτόν ἐστι σοφιστὴς καὶ ῥήτωρ, ἢ ἐγγύς τι καὶ παραπλήσιον Pl. <i>Grg.</i> 520a ; ναυσὶ παραπλησίαις τὸν ἀριθμόν Th. 7.70 ; ἱππεῖς π. τὸ πλῆθος X. <i>HG</i> 4.3.15 ; ἀγωνίζεσθαι πρὸς π. ἱππέας Id. <i>Eq. Mag.</i> 8.17. freq. c. dat., ἐν τῇ ναυμαχίῃ παραπλήσιοι ἀλλήλοισι ἐγίνοντο were <b>about equal</b>, of a drawn battle, Hdt. 8.16 ; νῆσοι Λέσβῳ μεγάθεα παραπλήσιαι Id. 1.202 ; ἐσθὴς τῇ Κορινθίῃ παραπλησιωτάτη Id. 5.87 ; π. τούτῳ καὶ ὅμοιον D. 19.196 ; ὅμοι’ ἢ π. τούτοις <i>ib.</i> 307 ; with dat. of the person for dat. of that which belongs to the person, ἔπαθε παραπλήσια τούτῳ Hdt. 4.78, cf. Plb. 1.14.2, etc. ; rarely c. gen., Id. 1.23.6 ; ἦχος συριγμοῦ π. Philum. <i>Ven.</i> 21.1 (in Pl. <i>Sph.</i> 217b the gen. ὧν is due to the attraction). folld. by a relat., τρόπῳ παραπλησίῳ, τῷ καὶ Μασσαγέται Hdt. 4.172 ; by καί, Λυδοὶ νόμοισι π. χρέωνται καὶ Ἕλληνες Id. 1.94, cf. Th. 5.112, 7.71 ; also π. πάσχουσιν ὥσπερ ἂν εἰ… Isoc. 1.27 ; neut. παραπλήσια as Adv., π. ὡς εἰ…, <b>perinde ac si</b>…, Hdt. 4.99 ; sg., παραπλήσιον καὶ οὐ πολλῷ πλέον <b>about the same distance</b> and not much more, Th. 7.19 ; τὸ π. D.S. 19.43 ; more freq. regul. Adv. -ίως, Pl. <i>Ap.</i> 37a, al. ; ἆρά γ’ ὁμοίως ἢ π. ; D. 3.27 ; ἀγωνισάμενος π. having fought <b>with nearly equal advantage</b>, Hdt. 1.77 ; π. τοῖς εἰρημένοις πράττοντας Isoc. 5.51, etc. ; π. καὶ…, Lat. <b>perinde ac</b>…, Hdt. 7.119 ; π. ἔχει καθάπερ… Pl. Ep. 321a ; Comp. παραπλησιαίτερον Id. <i>Plt.</i> 275c.
παραπλήσσω	<i>Att.</i> παραπλήττω, <b>strike at the side</b>, τὰς νευράς, of a harper, Philostr. <i>Im.</i> 1.10 ; — Pass., <b>to be palsy-stricken</b> ; hence, <b>to be deranged, mad</b>, Ar. <i>Lys.</i> 831, <i>Ec.</i> 139, etc. ; γέλως παραπεπληγμένος E. <i>HF</i> 935 ; π. τὸν λογισμόν Plu. <i>Aem.</i> 34 ; παραπλήσσεσθαί τι <b>to be astonished at</b>…, Agatharch. 103.
παραπλόκαμος	ον, <b>having curls at the sides</b>, Hsch.
παραπλοκή	ἡ, <b>weaving in</b>, τοῦ στήμονος <i>EM</i> 498.9 ; <i>metaph</i>, <b>intertwining</b>, τῶν ποιημάτων ἐν λόγῳ (i.e. of poetical quotations in Prose) Hermog. <i>Id.</i> 2.4 (pl.).<br><b>intermingling</b>, S.E. <i>M.</i> 1.95 ; <b>admixture</b>, κενοῦ Erasistr. ap. Gal. 4.475 ; ὑγροῦ Dsc. 5.79 ; νάπυος Xenocr. ap. Orib. 2.58.146.
παραπλομένοισι	παροῦσι, Hsch.
παράπλους	ὁ, <i>contr.</i> for παράπλοος.
παράπλοος	<i>contr.</i> παράπλους, ὁ, <b>coasting voyage</b>, τῆς Ἰταλίας καλῶς παράπλου κεῖται Th. 1.36 ; ἐν παράπλῳ κεῖσθαι <i>ib.</i> 44, cf. 2.33, etc. ; simply, <b>passage</b>, POxy. 525.1 (ii AD), Luc. <i>VH</i> 1.28.<br><b>shore to be coasted along</b>, π. τραχὺς Πλατανιστὸς καλούμενος Str. 14.5.3, cf. 14.3.2 ; ὁ π. αὐτοῦ (sc. of the Red Sea) ἔχει νήσους μικράς D.S. 3.38. <i>Adj.</i> <b>fit for coasting</b>, π. ποιησάμενος τοὺς Σιδητῶν παρῶνας Plb. <i>Fr.</i> 193.
παράπλωμα	ατος, τό, (ἁπλόω) <b>curtain</b>, Suid. s.v. παραπέτασμα.
παραπλώω	Ion. for παραπλέω.
παραπνέω	<b>blow beside, escape by a sideway</b>, of the winds confined by Aeolus, <i>Od.</i> 10.24 ; <b>blow beside</b> or <b>next to</b>, c. acc., ὁ Ἀπηλιώτης ἔχει παραπνέοντας αὐτὸν τὸν Εὖρον καὶ τὸν Καικίαν <i>Gp.</i> 1.11.2.<br><b>admit the air</b>, παραπνευσάσης τῆς σικύας Hero <i>Spir.</i> 1 <i>Prooem.</i> ; — Pass., ὡς μηδαμόθι πνεῖσθαι Gal. 6.577.<br><b>have a slight smell</b> or <b>whiff of</b> a thing, τινος Dsc. 1.19.3.
παραπνοή	ἡ, <b>passage, opening</b>, τῷ ὕδατι Hp. <i>Nat. Puer.</i> 25, cf. <i>Gp.</i> 10.56.6.
παραποδίζω	<b>entangle the feet, fetter, tether</b> ; hence, generally, <b>hinder, impede</b>, Plb. 2.28.8, 18.31.6 ; — Pass., <b>to be entangled, hampered</b>, Pl. <i>Lg.</i> 652b, Ep. 330b, Plb. 16.4.10, Gal. 9.575 ; τῶν αἰσθήσεων πεποδισμένων Metrod. Herc. 831.5 ; π. εἴς or πρός τι, S.E. <i>M.</i> 1.171, 193 ; τὴν ῥύμην τοῖ δρόμου Hld. 10.30.
παραπόδιος	poet. παρπόδιος, ον, <b>at the feet</b>, i.e.<br><b>imminent</b>, φόνος Pi. <i>N.</i> 9.38.
παραποδισμός	ὁ, <b>hindering</b>, τῶν χρειῶν Artem. 3.42, cf. Meno <i>Iatr.</i> 6.9, Gal. 19.386 ; ἕξεως, ψυχῆς π., Hierocl. p. 21 A., Iamb. <i>Protr.</i> 21.
παραποδιστός	ή, όν, <b>impeded, obstructed</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.25.3.
παραποδύομαι	<i>Med.</i>, <b>pull off one΄s clothes, strip so as to compare oneself with others</b>, Pl. <i>Tht.</i> 162b.
παραποθνῄσκω	= παραπόλλυμαι, cj. in D.C. <i>Fr.</i> 102.11.
παραποιέω	<b>make falsely</b>, π. μέτρα καὶ σταθμά <b>make false</b> measures and weights, D.S. 1.78 ; οἱ παραποιοῦντες <b>forgers</b>, Just. <i>Nov.</i> 73 Praef. ; παραποιησάμενος σφραγῖδα <b>having got a false</b> seal <b>made</b>, Th. 1.132 (nisi leg. ἐρασημηνάμενος, cf. Poll. 8.27) ; π. βίον ἀνθρώπου <b>falsify</b> his record, Philostr. <i>VA</i> 2.30.<br><b>alter slightly</b>, τὸ ὄνομα, τὴν λέξιν, Paus. 5.10.1, Jul. <i>Or.</i> 2.70a ; τὰ παραπεποιημένα, e.g. τὰ παρὰ γράμμα σκώμματα, Arist. <i>Rh.</i> 1412a28.<br><b>adopt as one΄s own by altering, imitate</b>, Ath. 12.513a ; abs., <b>make a parody</b>, D.Chr. 32.81 ; — Pass., παρ’ ὑπόνοιαν παραποιηθὲν ἐκ… Sch. Ar. <i>Pl.</i> 782 ; abs., PLond. 3.854.5 (ii AD).<br><b>introduce as an episode</b> into a poem, κατὰ (= καθ’ ἂ) παρεποίησε (prob. for κατὰ γὰρ ἐποίησε) Hdt. 2.116, cf. POxy. 1611.165, 175 (prob. l.).
παραποίησις	εως, ἡ, <b>imitation, adulteration</b>, Gal. 14.62. al. ; <b>forgery</b> Just. <i>Nov.</i> 73 Praef. ; <b>slight alteration</b>, ὀνόματος Phoeb. <i>Fig.</i> 1.3, cf. Eust. 1403.60.
παραπολαύω	<b>share the fruits of</b>, τῆς τιμωρίας Ph. 2.15 ; τῆς ἐνίων κακοβουλίας J. <i>BJ</i> 2.16.4 ; τῆς τινων μωρίας Luc. <i>Alex.</i> 45 ; παραπολαύειν ἐστὶ τῆς τοῦ εἴδους ὑποστάσεως τὴν ἔκπτωσιν Dam. <i>Pr.</i> 7.
παραπόλλυμι	<b>destroy, consume</b> or <b>spend to no purpose, waste, lose</b>, τὸ ναῦλον Plu. 2.439e, cf. Gal. <i>UP</i> 12.5 ; καιρόν Charito 1.7 ; ἡλικίαν τὴν ἐκ τῆς Ἰταλίας D.C. 74.2 ; — more freq. in <i>Med. and Pass.</i>, with <i>pf.</i> 2 παραπόλωλα, <b>perish</b>, παραπολεῖ βοώμενος Ar. <i>V.</i> 1228 ; παραπόλωλεν ἡ τέχνη Dionys.Com. 2.35 ; ἠτίμωται καὶ παραπόλωλεν D. 21.91 ; ἀκαρὴς παραπόλωλας Men. 835 ; ὁ βίος μελλησμῷ παραπόλλυται Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 14 ; λιμῷ παραπολοῦμαι PCair. Zen. 160.5 (iii BC), cf. PPetr. 3 p. 74 (iii BC), Sor. 1.31 ; οἷος τεχνίτης παραπόλλυμαι, = <b>qualis artifex pereo !</b> D.C. 63.29.
παραπολύ	Adv.<br><b>by much, by far</b>, Hp. <i>Art.</i> 7 ; π. ἔλασσον Dsc. 3.80 ; better divisim παρὰ πολύ.
παραπομένω	<b>remain with</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.12, 2.13.
παραπομπεύω	= παραπέμπω, νῆα Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.186.
παραπομπή	ἡ, <b>convoying</b>, σίτου Decr. ap. D. 18.73 ; ἡ κατὰ θάλασσαν π. Onos. 6.14.<br><b>escort, convoy</b>, π. δώσειν Arist. <i>Oec.</i> 1351b24 ; πέμψαι, ἐξαποστέλλειν, Plb. 30.9.13, 15.5.7 ; παραπομπῆς τυχεῖν D.S. 20.45, cf. PSI 5.446.12 (ii AD) ; pl., παραπομπαὶ ὄχλων Ph. 1.592 ; of a funeral <b>procession</b>, π. καὶ κηδεία IG 12(7).239.32 (Amorgos) ; of athletes, <b>being escorted</b> by a body of supporters, Charito 6.2.<br><b>transport, conveyance</b>, αἱ τῶν καρπῶν π., whether by importation or exportation, Arist. <i>Pol.</i> 1327a8 ; ἑκάστης ἡμέρας π. ἐγίγνοντο <b>supplies</b> were introduced, X. <i>HG</i> 7.2.23 ; π. ποιεῖν τῶν ἰχθύων Antiph. 190.15 ; παραπέμψαι τὴν π. X. <i>HG</i> 7.2.18 ; συμπαραπέμπειν τὴν εἰς Φλιοῦντα π. Aeschin. 2.168.<br><b>production</b>, ἡ ἔξω π.<br><b>bringing forth</b> the statue from the mould, Ph. 2.318.
παραπομπικά	τά, <b>expenses of transport</b>, Just. <i>Nov.</i> 128.9.
παραπόμπιμος	ον, <b>attending, escorting</b>, epith. of Hermes, Sch. E. <i>Med.</i> 759.
παραπομπός	όν, = παραπόμπιμος, π. νῆες ships <b>attending as convoy</b>, Plb. 1.52.5, cf. 15.2.6.<br><b>purveyor</b>, POxy. 1844.1 (vi AD).
παράπομπος	ον, = παράνυμφος, Hsch. s.v. πάροχοι.
παραπόντιος	ον, <b>beside</b> or <b>near the sea</b>, <i>AP</i> 7.71 (Gaet.).
παραπορεύομαι	with <i>fut. Med. and aor. Pass.</i>, <b>go beside</b> or <b>alongside</b>, Arist. <i>HA</i> 577b31 ; παρὰ τὰ ὑποζύγια Plb. 6.40.7 ; of παιδαγωγοί, D.H. 7.9 ; <i>metaph</i>, ἀκρόαμα οὐδὲν παρεπορεύετο <b>accompanied</b> the meal, Phylarch. 44J. codd. Ath.<br><b>go past, pass by</b>, PPetr. 2 p. 36 (iii BC) ; τὸν χάρακα Plb. 3.99.5 ; παρὰ τὸ χεῖλος Id. 3.14.6 ; ὑπὸ λόφον τινά Id. 2.27.5 ; διὰ τῶν σπορίμων Ev. Marc. 2.23 (<font color="brown">v.l.</font> διαπ-), cf. 9.30 ; of stars, <b>pass through</b> the zodiac, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).210.
παραπορθμεύω	<b>convey</b> goods <b>across</b> a lake, CIG 4302a (Myra).
παραπόρφυρος	ον, <b>edged with purple</b>, Poll. 7.46, 10.42 ; τὰ π. τῶν ἰσχίων Alciphr. 1.39.
παραποτάμιος	α, ον, also ος, ον D.S. 3.8, <b>beside</b> or <b>near a river, lying</b> or <b>dwelling on a river</b>, πόλις Hdt. 2.60 ; πεδίον E. <i>Ba.</i> 874 (lyr.) ; [χώρα] D.S. <i>l.c.</i>, Hld. 10.1 ; Παραποτάμιοι, name of a city in Phocis on the Cephisus, Hdt. 8.33 ; π. ζῷον, of the elephant, opp. ποτάμιον ζ., Arist. <i>HA</i> 630b26 ; τὰ π., of plants, Thphr. <i>HP</i> 3.2.4, 4.5.6.
παραποφαίνομαι	<i>fut. inf.</i> -φανεῖσθαι, <font color="darkorange">dub.</font> in Luc. <i>Nav.</i> 35 (leg. ὕπαρ ἀπο-).
παράπρασις	εως, ἡ, <b>sale below cost price</b>, παρασχόμενος πρασιν τῶν ἐν τῇ ἀγορᾷ πωλουμένων <i>BCH</i> 11.307 (Caria, i AD), cf. Ἀρχ. Δελτ. 2.148 (Beroea) ; pl., παραπράσεις ποιήσαντα ἐν τῷ μακέλλῳ <i>Inscr.Magn.</i> 179.20.
παραπράσσω	<i>Att.</i> παραπράττω, Ion. παραπομππρήσσω, <b>do</b> a thing <b>beside</b> or <b>beyond</b> the main purpose, Hdt. 5.45 ; οὔτε πολυπραγμονῶν οὔτε π. D.C. 76.7.<br><b>help in doing</b>, μηδενὸς ἄλλου παραπράξαντος S. <i>Aj.</i> 261 (anap.).<br><b>act unjustly</b>, esp.<br><b>exact money illegally</b>, Plu. <i>Agis</i> 16 ; — Pass., Wilcken <i>Chr.</i> 238.6 (ii AD), etc.
παραπρεσβεία	ἡ, <b>faithless</b> or <b>dishonest embassy</b>, D. 21.5 ; περὶ τῆς π., title of speeches by D. and Aeschin. ; παραπρεσβείας κατακριθέντες Phld. <i>Rh.</i> 2.224 S.
παραπρεσβευτής	οῦ, ὁ, <b>dishonest ambassador</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 691.
παραπρεσβεύω	<b>execute an embassy faithlessly</b> or <b>dishonestly</b>, D. 19.191, SIG 167.5 (Mylasa, iv BC); πρεσβείαν π. Aeschin. 2.94 ; — more freq. in <i>Med.</i> παραπρεσβεύομαι, Pl. <i>Lg.</i> 941a, Isoc. 18.22 ; εἰς Αἴγυπτον D. 24.127.
παράπρημα	ατος, τό, in pl., <b>swellings on horses’ legs</b>, PCair. Zen. 225.3 (iii BC); later παραπρήσματα, <i>Hippiatr.</i> 77.
παραπρήσματα	later for παραπρήματα, v. παράπρημα.
παράπρισις	[ῑ] εως, ἡ, perh.<br><b>swelling, inflammation</b>, Aët. 6.27 (leg. παράπρησις).
παράπρισμα	ατος, τό, <b>sawdust, filings</b>, in pl., ἐλέφαντος, ἐβένου, <i>Inscr.Délos</i> 298 A 181, 320 B 68 (iii BC) ; <i>metaph</i>, παραπρίσματ’ ἐπῶν Ar. <i>Ra.</i> 881.
παραπρόειμι	(εἶμι <b>ibo</b>), <i>part.</i> παραπροϊών, <b>go forward</b>, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 20.8.
παραπροϊών	<i>part.</i> of παραπρόειμι.
παραπροθεσμία	ἡ, <b>missing the due time</b>, Sch. Luc. <i>Tox.</i> 44.
παραπρολέγω	<b>prophesy falsely</b>, Sm. Je. 29 (36).26.
παραπρονοέω	<b>consider beforehand</b>, Hsch.
παραπροσδέχομαι	<b>admit heedlessly</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.20.11.
παραπροσέχω	<b>pay attention to</b>, τισι PGen. 75.10 (iii/iv AD) ; τῷ ἔργῳ POxy. 1493.12 (iii/iv AD).
παραπροσποιέομαι	<b>dissemble</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.4.34.15 ; π. τὸν νόμον <b>pretend ignorance of</b> the law, Just. <i>Nov.</i> 113.3.
παραπροσποίησις	εως, ἡ, <b>dissimulation</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.4.34.15, <i>Gloss.</i>
παραπροστάτης	ου, Dor. παραπροστάτας, ὁ, <b>assessor</b> or <b>secretary of a προστάτης</b>, IG 14.952 (Acragas).
παραπροσωπίς	ίδος, ἡ, <b>mask</b>, Eust. 1281.1.
παραπροχέομαι	Pass., <b>throw oneself beside</b>, παραπροχυθεῖσα δὲ πηγῇ Nonn. <i>D.</i> 48.599.
παραπρυτανεύω	<b>maladminister</b>, τὰ τῆς δικαιοσύνης ζυγά <i>Rh.</i> 3.608 W.
παραπρύτανις	εως, ὁ, perh.<br><b>colleague</b> or <b>assessor of a πρύτανις</b>, CIG 3168 (Smyrna, pl.)
παράπταισμα	ατος, τό, <font color="red">f.l.</font> for παράπαισμα in Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.25.
παραπταίω	<b>stumble by the way, blunder</b>, Placit. 5.20.5 (<font color="darkorange">fort.</font> παραπεπαικότος), Al. De. 22.1.
παραπτερυγίζω	<b>fly beside</b> ; <i>metaph</i>, <b>flatter</b>, Phot.
παράπτομαι	<i>Med.</i>, <b>apply</b>, of ointments, Asclep. ap. Gal. 12.584, 681, cf. 13.250, Aët. 12.34 ; — Pass., χερσὶ παραπτομένα πλάτα <b>fitted to</b> the hands, <b>plied by</b> the hands, <font color="darkorange">dub.l.</font> in S. <i>OC</i> 717 (lyr.); π. σανίδων <b>fixed along</b> planks, Apollod. <i>Poliorc.</i> 173.15. <i>Med.</i>, <b>touch in passing</b> or <b>slightly</b>, Men. 66.4, Plu. <i>Cleom.</i> 37 ; αὐτοῦ δακτύλῳ π. Sor. 1.108.<br><b>touch by mistake</b>, <i>Hippiatr.</i> 49.<br><b>have dealings with</b>, γυναικὸς ἢ ἀνδρὸς PMagPar. 1.2173.<br><b>approach</b>, τῆς εἰς τὸ νοσῶδες παρατροπῆς Apollon. ap. Orib. 7.19.5.
παραπτύω	<b>spit out at the side</b>, Ael. ap. Ar.Byz. <i>Epit.</i> 53.1 ; π. ἀφρόν <b>foam at the corners</b> of the mouth, Philostr. <i>VA</i> 4.10 ; π. τοῦ μέλιτος <b>drop with</b> honey, Id. <i>Im.</i> 1.31 ; <i>metaph</i>, <b>write carelessly</b>, Id. <i>VS</i> 2.9.3 ; τοὺς τῶν σοφιστῶν ἐξ ἐπιδρομῆς μετὰ χάριτος παρέπτυσε βίους Eun. <i>VS</i> p. 454B.<br><b>reject scornfully</b>, Ph. 1.488 ; — Pass., Call. <i>Hec.</i> 1.3.2.
παράπτωμα	ατος, τό, <b>false step, slip, blunder</b>, Plb. 9.10.6, Phld. <i>Herc.</i> 1251.14 (pl.), Longin. 36.2.<br><b>defeat</b>, D.S. 19.100.<br><b>transgression, trespass</b>, LXX Ez. 14.13, al., Ev. Matt. 6.14, Ep. Gal. 6.1, al.<br><b>error in amount of payments</b>, PTeb. 5.91 (ii BC).
παράπτωσις	εως, ἡ, <b>falling beside, lying side by side</b>, Arist. <i>GA</i> 718a28.<br><b>falling from the right way</b>, π. τοῦ καθήκοντος Plb. 15.23.5 ; abs., = παράπτωμα 1, Id. 16.20.5, LXX Je. 22.21, Phld. <i>Lib.</i> p. 17 O. ; grammatical <b>mistake</b>, S.E. <i>M.</i> 1.210. ἡ τοῦ τόπου π. the <b>situation</b> of a place <b>off the road</b>, Plb. 4.32.5. κατὰ &lt;τὴν&gt; τοῦ διώγματος π. in the <b>course</b> of…, Id. 11.17.3 ; κατὰ τὴν ἐπὶ τοὺς κελτοὺς π. as they were <b>pursuing</b>, Id. 3.115.11.
παραπύημα	ατος, τό, <b>suppuration</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 5 (pl.).
παραπύθια	τά, Com. word, <b>sickness which prevented one from being victor at the Πύθια</b>, <i>AP</i> 11.129 (Cereal.) ; cf. παρίσθμια.
παραπυΐσκω	impers. in infin., <b>suppuration begins</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.11.
παράπυκνος	ὁ, name of the <b>foot ˘ –</b>, Diom. p. 481 K.
παραπύλιον	τό, <b>side-gate, wicket</b>, IG 5(1).538.18 (pl.).
παραπυλίς	ίδος, ἡ, = παραπύλιον, Hld. 8.12.
παράπυξος	ον, <b>veneered with boxwood</b>, κλίνη Cratin. 47.
παραπωλέω	= παραπιπράσκω, π. ἔλαιον ἀφθόνως ἔλαττον παρὰ πολὺ τῆς ἐνεστώσης τιμῆς <i>Inscr.Magn.</i> 179.25, cf. SIG 708.39 (Istropolis, ii BC).<br><b>sell unlawfully</b>, PTeb. 38.4, al. (ii BC).
παραπωμάζω	<b>cover with a lid</b>, <font color="brown">v.l.</font> for περιπωμάζω, Arist. <i>Juv.</i> 470a9.
παραρθρέω	<b>to be partially dislocated</b>, ἄρθρον παραρθρῆσαν Hp. <i>Art.</i> 17 codd., cf. Apollon.Cit. 2, Gal. <i>UP</i> 12.10, 15.7, Heliod. ap. Orib. 49.14.7. trans., <b>dislocate</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Ax.</i> 367b.
παράρθρημα	ατος, τό, <b>subluxation</b>, Gal. 18(1).666, Heliod. ap. Orib. 48.65.3.
παράρθρησις	εως, ἡ, <b>dislocation</b>, Plu. <i>Comp. Cim. Luc.</i> 2 ; <b>subluxation</b>, Gal. 6.870.
παραρθρόω	= παραρθρέω II, Pl. <i>Ax.</i> 367b (codd. Stob.).
παραριγόω	v. παραρριγόω.
παραριθμέω	<b>reckon in</b>, τὰς αἶγάς τινι PSI 6.596.5 (iii BC), cf. Ph. 1.613, PStrassb. 116.13 (i AD).<br><b>count over, check</b> items in an inventory, PMich. Zen. 31.12 (iii BC), IG 11(2).163 Bg 19 (Delos, iii BC), SIG 874 A 5 (Delph., ii AD), <font color="brown">v.l.</font> in LXX To. 9.5.<br><b>pay over</b>, τοὺς λόγους παραριθμούμενοι καὶ παραριθμοῦντες <b>receiving</b> and <b>giving in payment</b>, Plu. 2.78f.<br><b>deceive in counting</b> ; generally, <b>cheat</b>, τινα <i>Stoic.</i> 3.147 (<i>Act. and Pass.</i>).
παραρίθμησις	εως, ἡ, <b>false reckoning</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.41.
παραρίπτω	v. παραρρίπτω.
πάραρμα	v. παραίρημα.
πάραρος	ον, v. παρήορος III.
παράρους	v. παράρροος.
παραρπάζω	<b>filch away</b>, <i>AP</i> 11.153 (Lucill.).
παραρραθυμέω	<b>to be neglectful of</b>, τῆς φυλακῆς D.S. 14.116.
παραρραίνω	<b>sprinkle in passing</b>, Posidon. 20 J.
παράρραμμα	v. παράρρυμα.
παραρράπτομαι	Pass., <b>to be sewn as a fringe along</b>, Hdt. 4.109. of bandages, <b>to be sewn on</b>, Gal. 18(2).917.
παραρρέγχω	<b>snore beside</b> or <b>near</b>, Lucil. <i>Fr.</i> 1223 Marx.
παραρρέω	<i>aor.</i> -ερρύην (v. infr.) ; <i>pf.</i> -ερρύηκα (v. infr.) : — <b>flow beside, by</b>, or <b>past</b>, τὴν Νίνον Hdt. 2.150 ; τὰς Πλαταιάς Str. 9.2.31 ; παρὰ πόλιν Hdt. 6.20, etc. ; abs., Hp. <i>Aër.</i> 6 ; <b><i>prov.</i>, ὕδωρ παραρρέει</b>, of those who promise to spare no effort, Cratin. 60, cf. Lib. Ep. 109.2.<br><b>slip off</b> or <b>out</b>, εἴ τί μοι τόξων… παρερρύηκεν S. <i>Ph.</i> 653 ; ὅτῳ μὴ παραρρυείη [ἡ χιών] whom it did not <b>slip off</b>, X. <i>An.</i> 4.44.11 ; <i>metaph</i>, πολλὰ ὑμῖν παρέρρει many points <b>escaped</b> you, Pl. <i>Lg.</i> 781a ; φιλοσοφίαν καὶ ῥητορικὴν παρερρυηκυίας <b>having disappeared from memory</b>, <i>Gp.</i> Prooem. 4. of persons, π. τῶν φρενῶν <b>slip away from</b> one΄s senses, Eup. 357.6 ; also, <b>to be careless, neglect</b> advice, etc., υἱὲ μὴ παραρρυῇς LXX Pr. 3.21 ; μήποτε παραρρυῶμεν Ep. Hebr. 2.1.<br><b>run off</b>, Arist. <i>Pr.</i> 866a9 ; π. παρὰ (<font color="brown">v.l.</font> πρὸς) τὴν ἀρτηρίαν <b>slip</b> into the windpipe, Id. <i>PA</i> 664b29.<br><b>slip in unawares</b> or <b>by stealth</b>, λόγοι παρερρυήκασι πρὸς ἡμᾶς ψευδεῖς D. 13.16 ; παραρρυεὶς ἄνθρωπος εἰς τὸν νεών Plu. 2.969e ; ὅθεν παρερρύηκεν ὁ τοιοῦτος λόγος Theon <i>Prog.</i> 6 ; εἴ τι ἐν τῷ τῆς ποιήσεως δρόμῳ παραρρυὲν λάθῃ any irregularity which <b>slips in</b>, Luc. <i>Hes.</i> 5. φωναὶ σαθραὶ καὶ παρερρυηκυῖαι cracked and <b>unsteady</b>, Arist. <i>Aud.</i> 804a32.
παραρρηγνύω	= παραρρήγνυμι.
παραρρήγνυμι	or παραρρηγνύω (Plu. <i>Fab.</i> 19), <b>break at the side</b>, esp.<br><b>break</b> a line of battle, Th. 4.96 ; π. τοῦ πύργου μέρος <b>make a breach in</b> it, Polyaen. 2.27.2 ; — Pass., <b>to be broken</b>, Th. 5.73, 6.70, Arr. <i>An.</i> 2.22.7, 4.26.5. <i>metaph</i>, <b>break through, violate</b>, τὸν νόμον Them. <i>Or.</i> 15.190b, cf. <i>Or.</i> 16.212d. Pass., with <i>pf.</i> 2 παρέρρωγα, <b>break</b> or <b>burst at the side</b>, παρέρρωγεν ποδὸς φλέψ S. <i>Ph.</i> 824 ; χιτωνίου παραρραγέντος Ar. <i>Ra.</i> 414 (lyr.) ; τὰ παρερρωγότα τῆς ὀρεινῆς <b>broken ground, ravines</b>, Plu. <i>Alex.</i> 17 ; τὸ παρερρωγὸς τοῦ στρατεύματος Arr. <i>An.</i> 2.11.1. φωνὴ παρερρωγυῖα <b>broken</b> (by passion), Thphr. <i>Char.</i> 6.7 ; so τραχυνόμενον τῇ φωνῇ καὶ παραρρηγνύμενον Plu. <i>TG</i> 2.
παράρρηξις	εως, ἡ, <b>breaking</b> of a line of battle, Arr. <i>An.</i> 2.11.7.
παράρρησις	εως, ἡ, <b>incorrect expression</b>, Plu. 2.994d (pl.).
παραρρητός	ή, όν, of persons, <b>that may be moved by words</b>, π. ἐπέεσσιν <i>Il.</i> 9.526. of words, <b>persuasive</b>, παραρρητοῖσι πιθέσθαι 13.726.
παραρριγόω	<i>2 sg. fut.</i> παραριγώσεις, <b>freeze beside</b> or <b>near</b>, τινι <i>AP</i> 5.42 (Rufin.).
παραρρινάω	<b>clip</b> coin, [τετράδραχμον] παρερρινημένον IG 11(2).158 A 5 (Delos, iii BC).
παραρριπτέω	later for παραρρίπτω.
παραρρίπτω	later παραρριπτέω LXX Ps. 83 (84).10, Alciphr. 3.51, and in late Poets παραρίπτω, <i>AP</i> 9.174, 441 (both Pall.) : — <b>throw, cast</b> ; <i>metaph</i>, <b>run the risk</b> of doing a thing, c. part., π. λαμβάνων ὀνείδη S. <i>OT</i> 1493 codd. c. acc. rei, <b>hazard</b>, λεπταῖς ἐπὶ ῥοπῇσιν ἐμπολὰς μακράς Id. <i>Fr.</i> 555.5 ; π. σώματα τοῖς κινδύνοις <b>expose</b> them…, D.S. 13.79.<br><b>throw down</b> or <b>aside</b>, ὀστέα καθάπερ τοῖς κυσὶ παραρριπτοῦντες Alciphr. <i>l.c.</i>, cf. <i>AP</i> 6.74 (Agath.) ; — more freq. in Pass., παραρριπτεῖσθαι ἐν τῷ οἴκῳ τοῦ θεοῦ LXX Ps. 83 (84).10; τῆς θυγατρὸς παρερριμμένης J. <i>AJ</i> 19.2.4, cf. Jul. <i>Or.</i> 7.229c, <i>AP</i> 9.174, 441 (both Pall.).<br><b>utter</b>, in Pass., οὐ μάτην αὐτῷ παρέρριπται τὸ εἰπεῖν <i>Sch. Pi. P.</i> 1.3.<br><b>admit</b>, τινὰ ἐπὶ ἱερατείαν LXX 1 Ki. 2.36.
παραρροή	ἡ, <b>effusion</b>, Poll. 4.203.
παραρροιζέομαι	Pass., <b>whizz past</b>, J. <i>BJ</i> 5.2.2.
παράρροος	ον, in acc. pl. παράρους κεραμίδας, prob.<br><b>rainpipes, gutters</b>, <i>Inscr.Délos</i> 439b22, 442 A 226 (ii BC).
παράρρυθμος	ον, <b>out of time</b> (&lt; ῥυθμός), corrupt in Ar. <i>Th.</i> 121 (ubi παράρυθμος); of the pulse, <b>irregular</b>, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 7.4, Gal. 8.516, al.<br><b>in time</b> or <b>measure</b>, Orph. <i>H.</i> 31.3 (παράρυθμοι).
παραρρυΐσκομαι	<b>slip into</b>, τῇ φράσει Eust. 1074.4.
παράρρυμα	or παράρυμα, ατος, τό, (ἐρύω¹) <b>anything drawn along</b> or <b>over something</b> ; <b>leathern</b> or <b>hair curtain, stretched along</b> the sides of ships to protect the men, X. <i>HG</i> 1.6.19, IG2². 1629.451, 1668.86, al., Moschio ap. Ath. 5.208c (Casaubon for παρατρήματα), LXX Ex. 35.11. π. ποδός <b>covering</b> for the foot, S. <i>Fr.</i> 527. pl., of <b>fasteners</b> for bandages, Gal. 18(2).748 (nisi leg. παραρραμμάτων).
παραρρυπόω	<b>mark with the παράπλασμα</b>, in <i>pf. part. Pass.</i> παρερρυπωμένος, Hsch.
παράρρυσις	εως, ἡ, = παράρρυμα 1, A. <i>Supp.</i> 715 (pl.).
παραρτάω	<b>hang alongside, to</b>, or <b>upon</b>, Ael. <i>NA</i> 1.2 ; ξιφίδιον ἐκ τῆς ὀροφῆς Plu. 2.844e ; — Pass., μάχαιρα παρήρτητο Id. <i>Ant.</i> 4 ; παρηρτῆσθαι μάχαιραν <b>to have</b> it <b>hung by one΄s side</b>, Ael. <i>NA</i> 5.3 ; ξίφος παρηρτημένοι γυμνοῦ σώματος Hdn. 3.14.8 ; π. πήραν Luc. <i>Peregr.</i> 15 ; τὰ παρηρτημένα <b>parts appended</b>, Artemo 12.
παραρτέομαι	Ion. Verb (cf. ἀρτέομαι) only <i>Med.</i>, trans., <b>fit out for oneself, get ready</b>, ἐπὶ τέσσερα ἔτεα παραρτέετο στρατιήν <b>was engaged in preparing</b>, Hdt. 7.20, cf. 142, 8.76, 9.42 ; so π. τὰς νέας ὡς ἐς πλόον Arr. <i>Ind.</i> 27.10. abs., <b>prepare, hold oneself in readiness</b>, παραρτέοντο ὡς ἀλεξησόμενοι Hdt. 8.108, cf. 81 ; πᾶς τις παρήρτητο ὡς ἐς πόλεμον Id. 9.29.
παράρτημα	ατος, τό, <b>anything hanging at the side, amulet, appendage</b>, Luc. <i>Philops.</i> 8. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in SIG 2554.25 (Magn. Mae.).
παραρτίδιον	τό, τοῦ αὐλυδρίου <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Mitteis <i>Chr.</i> 96.7 (iv AD).
παραρτίζομαι	<i>Med.</i>, <b>prepare beside</b>, Hsch.
παράρτυμα	ατος, τό, <b>seasoning, condiment</b>, Ph. 1.441, 679.
παράρτυσις	εως, ἡ, <b>preparing</b>, βελῶν M.Ant (?) ap. Just. M. 101e.<br><b>seasoning</b>, Ph. 1.389, 604, etc.
παραρτύω	of food, <b>season</b>, Ph. 2.477, 483 (Pass.) ; <i>metaph</i>, ἱστορίαις π. τὴν ποίησιν Eust. 100.30. <i>Med.</i>, <b>get ready</b>, Plu. <i>Luc.</i> 7.
παράρυμα	v. παράρρυμα.
παραρυμίς	τὸ παρὰ τὸν ῥυμόν, Hsch.
παραρυτεῖν	παρέχειν (<font color="darkorange">fort.</font> παραχεῖν), Hsch.
παρασαβάζω	v. παραισαβάζω.
παρασάγγης	ου, ὁ, <b>parasang</b> (Persian <b>farsang</b>), containing thirty stades, Hdt. 2.6, 5.53, 6.42, Arr. <i>An.</i> 1.4.4 ; τέτταρες π. τῆς ὁδοῦ X. <i>An.</i> 1.10.1.<br><b>messenger</b>, S. Frr. 125, 520, E. <i>Fr.</i> 686, cf. Hsch. s.v. παρασαγγιλόγῳ (leg. παρασάγγῃ· ἀγγέλῳ).
παρασαίνω	<b>decoy</b>, βροτὸν εἰς ἄρκυας cj. in A. <i>Pers.</i> 97 (lyr.).
παρασαλεύω	<b>shake to the foundations, sap, undermine</b>, <i>metaph</i>, νόμους παλαιούς Ph. 2.69 (<font color="darkorange">dub.l.</font>) ; τὰ δικαίως τετυπωμένα Just. <i>Nov.</i> 135.1 Ep. ; <b>upset, disturb</b> an agreement, PLond. 1.113i51 (vi AD) ; — Pass., PLips. 34r19 (iv AD).
παράσαμον	τό, Dor. for παράσημον.
παρασαρόω	<b>sweep beside</b> or <b>at the side</b>, Hsch.
παρασάττω	<b>stuff in beside</b>, τι παρά τι Hdt. 6.125 ; λίθους γῇ IG 7.4255.27 (Oropus, iv BC).
παράσειον	τό, <b>topsail</b>, Callix. 1, Luc. <i>Nav.</i> 5.
παράσειρος	ον, (&lt; σειρά) <b>tied</b> or <b>fastened alongside</b>, π. ἵππος a horse <b>harnessed alongside</b> of the regular pair, = σειραφόρος, Poll. 1.141, Them. <i>Or.</i> 4.50a ; <i>metaph</i>, <b>associate</b>, E. <i>Or.</i> 1017 (lyr.). generally, <b>at the side</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.23, Ael. <i>NA</i> 15.10 ; παράσειρα, τά, <b>parts on each side of the tongue</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 57, Poll. 2.107, cf. περισείρια · δύο [πλευραὶ] π. two <b>lowest of the true ribs</b>, <i>ib.</i> 182.
παράσεισμα	ατος, τό, <b>swinging of the arms</b> in running, Hp. <i>Vict.</i> 2.64.
παρασείω	<b>shake at the side</b>, τὰς χεῖρας <b>swing</b> one΄s arms in running, οἱ θέοντες θᾶττον θέουσι παρασείοντες τὰς χεῖρας Arist. <i>IA</i> 705a17 ; without χεῖρας, φεύγειν παρασείσας Id. <i>EN</i> 1123b31 ; ὁ δὲ θᾶττον θεῖ παρασείων ἢ μὴ π. Id. <i>Pr.</i> 881b6, cf. Thphr. <i>Char.</i> 3.6 ; τοὺς δὲ ἄλλους παρασεσεικέναι <b>hurried to the spot</b>, prob. in UPZ 119.30 (ii BC).
παρασεσυρμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, <b>mockingly</b>, Ph. 2.599.
παρασεύω	<b>drive past</b>, <i>aor.</i> παρέσσ&lt;ε&gt;υα Hsch. ; — Pass., <b>rush past</b>, παρεσσύμενοι Q.S. 2.214, 8.44.
παρασημαίνομαι	<i>Med.</i>, <b>set one΄s seal beside another΄s, counterseal</b>, τὰ σεσημασμένα παρασημηνάσθω Pl. <i>Lg.</i> 954b.<br><b>put one΄s seal on, seal up</b>, τὰ οἰκήματα D. 42.2 (Pass., τὰ παρασεσημασμένα τῶν οἰκημάτων <i>ib.</i> 26) ; παρασημήνασθαι… τὰς διαθήκας, of the witnesses, <b>put their seals on</b> the will of the deceased, Id. 28.5.<br><b>stamp on</b>, in Pass., θυμιατήριον ἵνα τὸ ἄλφα σεσήμανται IG2². 1425.95 (iv BC).<br><b>note</b> or <b>mark in passing</b> (cf. παράσημον 1), δόξας Arist. <i>Top.</i> 105b16 ; generally, <b>take note of</b>, Id. <i>Rh.</i> 1397a2, Plb. 16.22.1.<br><b>note</b> or <b>conclude from</b> a thing, τι ἔκ τινος Id. 3.90.14.<br><b>mark with musical notation</b>, μέλη, τὰ μεγέθη τῶν διαστημάτων, Aristox. <i>Harm.</i> p. 39 M. ; abs., <i>ib.</i> p. 40 M.<br><b>mark falsely</b>, ἀργύριον παρασεσημασμένον Poll. 3.86 ; [ὄνομα] π., of an incorrect word, Thom.Mag. p. 204 R. ; v. παραποιέω I. 1. later in <i>Act.</i>, <b>betray by one΄s expression</b>, of animals, Phld. <i>D.</i> 1.11.
παρασημαντέον	<b>one must note</b>, Eust. 1451.63.
παρασημαντικός	ή, όν, <b>marking by symbols</b> ; ἡ παρασημαντική (sc. τέχνη) <b>musical notation</b>, Aristox. <i>Harm.</i> p. 39 M.
παρασημασία	ἡ, <b>indication</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 93, Geog. 2.1.7.<br><b>honourable mention</b>, γυνὴ ἀξία σημασίας Plb. 22.20.1.<br><b>qualifying addition</b> (e.g. ὀξυ- in ὀξύκεδρος), cj. in Thphr. <i>HP</i> 3.12.3.
παρασημεῖον	τό, <b>counterfeit seal</b>, σημεῖα παρασημεῖα Pl.Com. 77.
παρασημειόομαι	<b>make a marginal note</b>, POxy. 34.14 (ii AD) ; <b>annotate in the margin</b>, <i>Sch. Il.</i> 10.398 ; <b>note down</b>, Eust. 419.6.<br><b>countersign</b>, ἐπιστολήν BGU 82.11 (ii AD).<br><b>note in passing</b>, Dsc. <i>Ther.</i> 3 ; generally, <b>note, observe</b>, Theon <i>Prog.</i> 4, S.E. <i>M.</i> 5.69 ; <b>indicate, designate</b>, Gal. 7.467, Sor. 2.2.
παρασημείωσις	εως, ἡ, <b>marginal note</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 1.24.7, Eust. 15 12.3 ; = Lat. <b>adnotatio, interlocutory judgement</b>, IG2². 1121 (iv AD), Just. <i>Nov.</i> 82.5, 86.2.<br><b>passing mention</b>, Dsc. <i>Ther.</i> 26.<br><b>indication</b>, Philum. ap. Aët. 5.127.
παρασημειωτέον	<b>one must note</b>, Antyll. (?) ap. Orib. 8.6.16, Dsc. <i>Ther.</i> Praef., Sor. 2.53, Aët. 9.35.
παράσημον	τό, <b>marginal mark</b> or <b>note</b>, παράσημα ποιεῖσθαι Arist. <i>SE</i> 177b6.<br><b>distinguishing mark</b>, in various senses ; <b>ensign</b> of a ship, παρασήμῳ Διοσκούροις with the Dioscuri as the <b>sign</b> or <b>emblem</b>, Act. Ap. 28.11, cf. Plu. 2.162a ; of a city, <i>ib.</i> 399f ; of patricians and plebeians, Id. <i>Cor.</i> 20 ; τὰ τῆς ἡγεμονίας π. Id. <i>Ant.</i> 33 ; τὸ π. ὃ ἐπετίθεντο τῇ κεφαλῇ οἱ τῶν Περσῶν βασιλεῖς Ath. 12.514a, cf. PGnom. 194 (ii AD) π. στρατηγικά, = Lat. <b>insignia praetoria</b>, Plu. <i>Sull.</i> 9 ; <b>characteristic mark</b>, τὸ βασιλικὸν τῆς ἐσθῆτος π., i.e. its purple colour, Eun. <i>VS</i> p. 456 B. ; βασιλικὰ π. Id. <i>Hist.</i> p. 239 D. ; τῷ π. τοῦ σχήματος by the <b>badge</b> of his costume, App. <i>BC</i> 1.16 ; figs are called τὸ π. τῶν Ἀθηνῶν, Alex. 117 ; εἰ τὸ… λαλεῖν ἦν τοῦ φρονεῖν π. Nicostr.Com. 27 ; τὰ τοῦ πένθους π.<br><b>΄the trappings and the suits</b> of woe΄, Plu. 2.118b ; τέχνας μὲν παράσαμον ἔχει τάφος IG 12(1).150 (Rhodes) ; <b>indication</b>, ταῦτα τοῦ μὴ Ῥωμαῖον εἶναι π. Plu. <i>Caes.</i> 29. π. σωματικά <b>birthmarks</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 122, cf. Porph. <i>Gaur.</i> 5.2.<br><b>password</b>, Plu. 2.598b.
παράσημος	ον, (&lt; σῆμα) <b>marked amiss</b> or <b>falsely, counterfeit</b>, esp. of money, D. 24.213, Poll. 3.86, Plu. 2.65b ; <i>metaph</i>, of men, Ar. <i>Ach.</i> 518 ; δόξα π. E. <i>Hipp.</i> 1114 (lyr.) ; π. ῥήτωρ D. 18.242 ; δύναμις π. αἴνῳ power <b>falsely stamped</b> with praise, I.e. praised by a wrong standard, A. <i>Ag.</i> 780 (lyr.). of words and phrases, <b>false, incorrect</b>, <i>AP</i> 11.144 (Cereal.) ; Ἀττικῶν παράσημος (leg. -σήμων) ἕν (sc. βιβλίον) Gal. <i>Libr. Propr.</i> 17 ; τὸ π.<br><b>eccentricity</b> of style, Demetr. <i>Eloc.</i> 208.<br><b>marked by the side, noted</b>, Plu. 2.1010d ; π. τινί <b>marked, notorious for</b> a thing, <i>ib.</i> 823b, etc. ; π. ἐπιτηδεύων τι <b>remarked as</b> studying it, Id. <i>Brut.</i> 2 ; τὸ π. φεύγουσαι (of women) <b>conspicuousness</b>, Gal. 12.439.<br><b>indicative</b>, c. gen., τὸ π. ὄνομα τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας Plu. <i>Cor.</i> 23. Adv. -μως <b>with false accent</b>, <i>EM</i> 191.34.<br><b>with a distinguishing prefix</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.3 codd.
παρασιγάω	<b>pass by in silence</b>, Str. 12.3.26 ; Ion. παρασιγέω Hp. Ep. 19 (in <i>Hermes</i> 53.63).
παρασιγέω	Ion. for παρασιγάω.
παράσιμος	ον, = ὑπόσιμος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.91.
παράσιρον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, τὸ π. τὸ στυππέϊνον <i>Sammelb.</i> 6801.10 (iii BC).
παρασιτέω	<b>board and lodge with</b>, τινι Pl. <i>La.</i> 179b.<br><b>play the parasite</b>, ἀφ’ οὗ παρασιτῶ from the time I <b>became a parasite</b>, Alex. 195, cf. Axionic. 6.1, Diph. 63, Luc. <i>Par.</i> 4 ; π. τινί Alex. 201.1 ; τινα Phld. <i>Herc.</i> 223 ; ἀλλοτρίων π. ἀγαθῶν Socr. Ep. 1.4.<br><b>to be honoured with a seat at the public table</b>, Plu. <i>Sol.</i> 24 ; prop. of the priests named παράσιτοι (v. παράσιτος II. 1), π. ἐν τῷ Δηλίῳ Lex ap. Ath. 6.234f.
παρασίτησις	εως, ἡ, = <b>commeatus</b>, <i>Gloss.</i>
παρασιτία	ἡ, <b>profession of a parasite</b>, Luc. <i>Par.</i> 37.
παρασιτικός	ή, όν, <b>of a παράσιτος</b> ; ἡ παρασιτική (τέχνη) <b>the trade of a παράσιτος, toad-eating</b>, Luc. <i>Par.</i> 4 ; in full, Ath. 6.240b.
παρασίτιον	τό, <b>meeting-place of παράσιτοι</b>, Crates Gramm. ap. Ath. 6.235d, Poll. 6.35.
παράσιτος	ὁ, <b>one who eats at the table of another, and repays him with flattery and buffoonery, parasite</b>, Epich. 36, Arar. 16, etc. ; name of plays by Antiph., Alex., and Diph. ; περὶ Παρασίτου, title of work by Luc. ; c. gen., κενῆς π. τραπέζης <i>AP</i> 11.346 (Autom.) ; <i>metaph</i>, ἰχθὺς ἦν π. (v. ὄψον) Luc. <i>Lex.</i> 6. of <b>priests who had their meals at the public expense</b>, Clitodem. 11, Polem.Hist. 78.<br><b>one who dines with a superior officer</b>, Arist. <i>Fr.</i> 551.
παρασιωπάω	<b>pass over in silence, omit mention of</b>, τι Hyp. Oxy. 1607.69, Plb. 2.13.7, LXX Ps. 108 (109).1, Phld. <i>Rh.</i> 2.293 S. ; — Pass., Plb. 6.11.8, Alex. <i>Fig.</i> 1.16.<br><b>keep silence</b>, περί τινος Plb. 24.10.7, D.S. 30.9 ; abs., LXX Ge. 34.5, al., Plb. 22.4.16, al. ; <b>stand by in silence</b>, of the chorus, Hsch. s.v. διαύλιον ; also παρασιωπῶν· μακροθυμῶν, Id.
παρασιώπησις	εως, ἡ, <b>passing over in silence</b>, a rhetor. figure, Quint. <i>Inst.</i> 9.3.99, Trypho <i>Trop.</i> p. 199 S., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 188 A. <i>metaph</i>, <b>intermission</b>, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 161.
παρασιωπητέον	<b>one must pass over in silence</b>, Ph. 2.152.
παρασκαίρω	<b>bound beside</b> or <b>near</b>, Nonn. <i>D.</i> 36.172.
παρασκάπτω	<b>dig up</b>, γῆν νειάν IG 12(7).62.46 (Amorgos, iv BC).
παρασκελής	ές, <b>with unequal sides</b>, opp. ἰσοσκελής, Hero <i>Mens.</i> 55.
παρασκέλια	τά, <b>side-tails</b> of a bandage, Heliod. ap. Orib. 48.58.3.<br><b>accessory supports</b> of a machine, Id. <i>ib.</i> 49.4.20.
παρασκέπασμα	ατος, τό, <b>side-covering</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 7.208.
παρασκεπάστρα	ἡ, <b>bandage</b> for the head, Gal. 18(1).785.
παρασκέπω	<b>cover at the side</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 169.1 (Pass.).
παρασκεάζω	v. παρασκευάζω.
παρασκευάζω	<i>fut.</i> -άσω X. <i>Cyr.</i> 1.6.18 (but <i>3 sg.</i> -σκευᾷ Epicur. <i>Nat.</i> 14.2, <i>2 pl.</i> -σκευᾶτε SIG 1106.113 (Cos, iv/iii BC)); <i>Ion. 3 pl. plpf. Pass.</i> παρεσκευάδατο Hdt. 7.218, etc. ; later sts. παρασκεάζω as παρεσκεασμένων <i>IPE</i> 1². 32B12 (Olbia, iii BC) : — <b>get ready, prepare</b>, δεῖπνον Hdt. 9.82, Pherecr. 172 ; στρατείαν Th. 4.74 ; ὀθόνια Ar. <i>Ach.</i> 1176 ; πλοῖα Lys. 13.26 ; ἱππέας, ὅπλα, τριήρεις, X. <i>Ages.</i> 1.24, <i>Cyr.</i> 2.1.9, <i>HG</i> 1.4.11 ; <b>hold ready</b>, τῆς θύρας παρεσκευασμένης Lys. 1.24 ; κατασκευάζω is prop.<br><b>fit out and prepare what one has</b>, παρασκευάζω <b>provide and prepare what one has not</b> ; cf. κατασκευή II.<br><b>provide, procure, contrive</b>, θανάτους τοῖς πέλας Antipho 1.28 ; τῇ νηῒ οἶνον καὶ ἄλφιτα Th. 3.49 ; πᾶσαν ἡμῖν εὐδαιμονίαν Pl. <i>Smp.</i> 188d, etc. ; ὀργὰς τοῖς ἀκούουσι κατά τινων π. Lys. 1.28 ; in bad sense, <b>get up</b>, ἀντίδοσιν ἐπί τινα D. 28.17 ; v. infr. B. I.2.<br><b>make</b> or <b>render</b> so and so, with <i>part.</i> or <i>Adj.</i>, π. τὰ σώματα ἄριστα ἔχοντας, π. τινὰς ὅτι βελτίστους, X. <i>Cyr.</i> 1.6.18, 5.2.19 ; τοὺς θεοὺς ἵλεως αὑτῷ π. Pl. <i>Lg.</i> 803e ; τοὺς κριτὰς τοιούτους π. Arist. <i>Rh.</i> 1387b17, cf. 1380b31 ; c. inf., <b>accustom</b>, τὸ στράτευμα παρεσκευακέναι ὡς πόνον μηδένα ἀποκάμνειν <b>accustom</b> it not to…, X. <i>HG</i> 7.5.19, cf. <i>Eq.</i> 2.3 ; π. τὸν βίον αὑτῷ μηδὲν δεῖσθαί τινος Pl. <i>R.</i> 405c ; π. τινὰς τὴν τιμὴν ἀποδιδόναι PFlor. 347.2 (v AD) ; π. ὅπως ὡς βέλτισται ἔσονται αἱ ψυχαί Pl. <i>Grg.</i> 503a, cf. Ap. 39d ; π. τινῶν τὰς γνώμας, ὡς ἰτέον εἴη X. <i>Cyr.</i> 2.1.21 ; δεῖ παρασκευάσαι τὸν ἀκροατὴν ἐν τῷ προοιμίῳ D.H. <i>Th.</i> 10.13.<br><b>adapt</b> for a purpose, τὴν τῆς γυναικὸς [φύσιν] ἐπὶ τὰ ἔνδον ἔργα X. <i>Oec.</i> 7.22 ; V. B. 11.<br><b>produce, cause</b>, τοὺς ὄγκους καὶ τὰ καύματα Diocl. <i>Fr.</i> 43. <i>Med. and Pass.</i> ; in proper sense of <i>Med.</i>, <b>get ready</b> or <b>prepare for oneself</b>, ὅπλα ἐς τὰς γεφύρας Hdt. 7.25 ; π. τὰ πολέμια, ναυτικόν, στρατείαν, Th. 1.18, 2.80, 4.70 ἑκατὸν νεῶν ἐπίπλουν τῇ Πελοποννήσῳ π. Id. 2.56 ; τὸν γὰρ τοῦ πράττειν χρόνον εἰς τὸ παρασκευάζεσθαι ἀναλίσκομεν in <b>preparation</b>, D. 4.37 ; τοῖον παλαιστὴν νῦν π. ἐπ’ αὐτὸς αὑτῷ <b>is preparing</b> such an adversary <b>for himself</b>, A. <i>Pr.</i> 920. in Oratt., <b>procure, suborn</b> persons as witnesses, partisans, etc., so as to obtain a verdict by fraud or force (cf. παρασκευή 1.3) ; π. τοὺς συκοφάντας And. 1.105 ; ῥήτορας παρασκευασάμενοι Is. 1.7 ; ψευδεῖς λόγους <i>ib.</i> 17 ; μάρτυρας ψευδεῖς παρεσκεύασται D. 29.28 ; π. τινὰς τῶν δημοτῶν <b>bring</b> them <b>over to one΄s side</b>, Id. 44.39 ; abs., <b>form a party, intrigue</b>, Is. 10.1, D. 27.2 ; — so in <i>Act.</i>, X. <i>HG</i> 1.7.8, Is. 8.3 ; παρασκευάζειν τινὶ δικαστήριον <b>pack</b> a jury to try him, Lys. 13.12; — Pass., ὑπὸ σοῦ παρεσκευάσθη <b>was ΄squared΄</b> by you, D. 20.145. <i>Med.</i> also abs., <b>prepare oneself, make preparations</b>, τῷ ναυτικῷ… παρασκευασαμένῳ Th. 2.80 ; παρασκευασάμενος μεγάλως Hdt. 9.15 ; παρασκευάσασθαι ὥστε ἀμύνασθαι X. <i>An.</i> 7.3.35 ; in <i>pres. and impf.</i> it may be regarded either as Pass. or <i>Med.</i>, D. 18.19, etc. ; π. ἐς ναυμαχίην, μάχην, Hdt. 9.96, 99 ; π. πρός τι Th. 3.69, etc. ; στρατεύεσθαι π. Hdt. 1.71, cf. A. <i>Ag.</i> 353, Ar. <i>Av.</i> 227 ; c. fut. inf., X. <i>Cyr.</i> 7.5.12. freq. folld. by ὡς with <i>fut. part.</i>, παρεσκευάσαντο ὡς πολιορκησόμενοι Hdt. 5.34 ; π. ὡς ἐλῶν Id. 2.162, cf. 9.122 ; π. ὡς ναυμαχήσοντες (expressed just above by ὡς ἐπὶ ναυμαχίαν) Th. 4.13 ; ὡς προσβαλοῦντες <i>ib.</i> 8 ; π. ὡς μάχης ἐσομένης X. <i>HG</i> 4.2.18, cf. <i>Cyr.</i> 3.2.8 ; c. <i>fut. part.</i> without ὡς, τέχνῃ παρεσκευάζετο ἐπιθησόμενος Th. 5.8, cf. 6.54, 7.17, X. <i>HG</i> 4.1.41 ; also π. ὅπως ἐσβαλοῦσιν ἐς τὴν Μακεδονίαν Th. 2.99, cf. Pl. <i>Tht.</i> 183d. in <i>pf.</i> παρεσκεύασμαι, <b>to be ready, prepared</b>, κάρτα εὖ παρεσκευασμένοι Hdt. 3.150 ; τράπεζαι… παρεσκ. Ar. <i>Ec.</i> 839 ; λῃστρικώτερον π.<br><b>equipped</b> in pirate fashion, Th. 6.104 ; παρεσκ. ἔρχομαι ἐπὶ τὸν λόγον Pl. <i>Phd.</i> 91b ; εὖ παρεσκ. καὶ τὰς ψυχὰς καὶ τὰ σώματα X. <i>Oec.</i> 5.13 ; ἐς τὴν πολιορκίην παρεσκευάδατο <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 3.150 ; παρεσκευάδατο ὡς ἀπολεόμενοι Id. 7.218 ; ταῖς ψυχαῖς παρεσκευασμένους ὡς χεῖρας ξυμμείξοντας X. <i>Cyr.</i> 2.1.11 ; folld. by ὥστε c. inf., παρεσκευάσμεθ’ ὥστε κατθανεῖν E. <i>HF</i> 1241 ; παρεσκευάσθαι ὡς ἱκανοὶ εἶναι X. <i>Cyr.</i> 4.2.13 ; c. inf. only, δρᾶν παρεσκευασμένος A. <i>Th.</i> 440, E. <i>Heracl.</i> 691, cf. A. <i>Ag.</i> 1422, Ar. <i>Nu.</i> 607, etc. ; so in <i>aor.</i>, ὥστε ἂν… παρασκευασθῶσιν οὕτως ἔχειν Arist. <i>Rh.</i> 1388a26. <i>Med.</i>, = <b>exonerare alvum</b>, LXX 1 Ki. 24.4. παρεσκευάσθαι τι <b>to be prepared</b> or <b>provided with</b> a thing, ἀδίκῳ δόξαν δικαιοσύνης παρεσκευασμέν Pl. <i>R.</i> 365b ; π. λαμπρὸν ἱμάτιον Thphr. <i>Char.</i> 21.11. in Pass., of things, <b>to be got ready, prepared</b>, ἐπειδὴ παρεσκεύαστο when <b>preparations had been made</b>, Th. 4.67 ; τούτῳ ἄριστα παρεσκεύασται ζῆν Pl. <i>Mx.</i> 248a ; in Hdt. 9.100, for ὡς παρεσκευάδατο τοῖσι Ἕλλησι, Reiske proposed παρεσκεύαστο.
παρασκεύασις	εως, ἡ, = παρασκευή, ναυτικῶν δυνάμεων D.S. 21.16.
παρασκεύασμα	ατος, τό, <b>arrangement</b>, Aen.Tact. 22.19 ; τὰ πρὸς τὴν ὑγίειαν π. X. <i>Oec.</i> 11.19.
παρασκευαστέος	α, ον, <b>to be prepared</b>, Nicostr. ap. Stob. 4.23.62. -τέον, <b>one must prepare</b> or <b>provide</b>, τὸ μὴ κινδυνεῦσαι Pl. <i>R.</i> 467b ; ὅπως μὴ… Id. <i>Grg.</i> 480e ; ὅπως εὐπειθεῖς οἱ ἄνδρες ὦσιν X. <i>Eq. Mag.</i> 1.7 ; τούτῳ πολλοὺς ἐπαινέτας π. Id. <i>Mem.</i> 1.7.2. (from Pass.) <b>one must prepare oneself, be ready</b>, μηδὲν δεῖσθαί τινος Pl. <i>Grg.</i> 507d.
παρασκευαστής	οῦ, ὁ, <b>provider</b>, ἐπιθυμιῶν Pl. <i>Grg.</i> 518c.
παρασκευαστικός	ή, όν, <b>skilled in providing</b>, τῶν εἰς τὸν πόλεμον X. <i>Mem.</i> 3.1.6, cf. Arist. <i>VV</i> 1250a3 ; π. ἡδονῆς, λύπης, ἀταραξίας, <b>causing</b> them, Thphr. <i>Char.</i> 5.1, 19.1, Phld. <i>Piet.</i> 65 ; βεβαίου τόπου Epicur. <i>Nat.</i> 11.11 ; νόσου Alcmaeon 4 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. Porph. <i>Abst.</i> 1.33 ; ὄγκου αἱ φαντασίαι παρασκευαστικώταται Longin. 15.1 ; π. πρός τι Andronic.Rhod. p. 574M. abs., <b>preparatory</b>, opp. ἀποθεραπευτικός, Gal. 6.117, cf. Asclep.Bith. ap. Cael.Aur. <i>TP</i> 2.13. ἡ π. βίβλος treatise <b>on preparaions for defence</b>, Aen.Tact. 7.4, al. ; τὸ π. the <b>signal for making ready</b> (to march), D.C. 47.43.
παρασκευαστός	ή, όν, <b>that can be provided</b> or <b>procured</b>, Pl. <i>Prt.</i> 319b, 324c.
παρασκευή	ἡ, <b>preparation</b>, δείπνου Hdt. 9.82 ; παρασκευὴν σίτου παραγγείλας having ordered corn <b>to be prepared</b>, Id. 3.25, cf. Pl. <i>R.</i> 369e ; π. νεῶν Ar. <i>Ach.</i> 190 ; ἐν τούτῳ παρασκευῆς ἦσαν in this state of <b>preparation</b>, Th. 2.17 ; <b>preparation, practice</b>, as of a speaker preparing his speech, Isoc. 4.13, X. <i>Mem.</i> 4.2.6 ; ἡ π. τῆς πραγματείας Plb. 3.26.5 (elsewh. προκατασκευή) ; λέγειν ἀπὸ παρασκευῆς, opp. αὐτοσχεδίως, Alex. <i>Fig.</i> 1.2 ; also, in a speech, <b>preparatory section</b>, D.H. <i>Is.</i> 15 (pl.) ; cf. παρασκευάζω A. 3 fin. with Preps., ἐκ παρασκευῆς <b>of set purpose, by arrangement</b>, Antipho 6.19, Lys. 31.30 ; μάχη ἐγένετο ἐκ π. a <b>pitched</b> battle, Th. 5.56 ; ἀπὸ παρασκευῆς Id. 1.133 ; ἀπὸ π. οὐδεμιᾶς Antipho 5.22 ; δι’ ὀλίγης παρασκευῆς at short <b>notice</b>, offhand, Th. 4.8 ; τὸ ναυτικὸν ἐν π. ἦν Id. 2.80 ; ἦσαν ἐν π. πολέμου were engaged in <b>preparing</b> for it (cf. κατασκευή), Id. 8.14 ; ἐν παρασκευῇ εἶναι Arist. <i>Rh.</i> 1382b3 ; μετὰ παρασκευῆς πλείστης ἠδίκησεν Id. <i>Rh.Al.</i> 1427a4 ; ἄνευ παρασκευῆς Pl. Ep. 326a.<br><b>providing, procuring</b>, φίλων καὶ οὐσίας Id. <i>R.</i> 361b ; ὑγιείας σώματι π. Id. <i>Lg.</i> 962a ; <b>way</b> or <b>means of providing</b>, τίς… τέχνη τῆς π. τοῦ μηδὲν ἀδικεῖσθαι ; Id. <i>Grg.</i> 510a ; δύ’ εἶναι τὰς π. ἐπὶ τὸ θεραπεύειν <i>ib.</i> 513d ; in E. <i>Ba.</i> 457, λευκὴν… χροιὰν εἰς παρασκευὴν ἔχεις, ἐκ π. shd. be read.<br><b>intrigue, cabal</b>, for the purpose of gaining a verdict or carrying a measure, Cratin. 185, Antipho 5.79, And. 1.1, Lys. 12.75, al., D. 43.32.<br><b>that which is prepared, equipage</b>, πλοῦτοί τε καὶ πᾶσα ἡ τοιαύτη π. Pl. <i>R.</i> 495a, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.3.14. freq. in military sense (v. supr. 1.1), <b>armament</b>, And. 1.107, Th. 6.31, X. <i>Ages.</i> 1.13, <i>HG</i> 5.2.23 ; ἵπποι καὶ ὅπλα καὶ ἡ ἄλλη π. Th. 2.100, cf. 5.17 ; γίγνεσθαι τὰς παρασκευὰς ἐποίης α I got the <b>armaments</b> ready for service, D. 18.102 ; αἱ πρὸς πόλεμον π. Arist. <i>Rh.</i> 1383b3. generally, <b>power, means</b>, Th. 1.1 ; <b>natural equipment</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.2.30, 2.19.30 ; φύσις καὶ π. <i>ib.</i> 4.8.42, cf. 1.6.37 ; of the <b>physical constitution</b> of a new-born infant, Gal. 6.32 ; of mental faculties, <b>predisposition</b>, δύναμις καὶ π. Plot. 4.6.3. among the Jews, <b>the day of Preparation</b>, before the sabbath of the Passover, Ev. Marc. 15.42, Ev. Jo. 19.14, 31, etc. ; ἡμέρα παρασκευῆς Ev. Luc. 23.54.
παρασκηνάω	or παρασκηνέω, (&lt; σκηνή) <b>pitch one΄s tent beside</b>, τινι X. <i>An.</i> 3.1.28, in <i>aor.</i> παρεσκηνήσαμεν.
παρασκηνέω	= παρασκηνάω.
παρασκήνιον	τό, <b>side-scene</b>, τῆς λιθείας τῆς εἰς τὸ π. IG 11(2).203 A 88 (Delos, iii BC) ; elsewh. in pl., D. 21.17, IG 11(2).199 A 91 (Delos, iii BC), al. ; ἐν τοῖς π. cj. for ἐν τοῖς προσκηνίοις in Alciphr. 2.4.<br>in sg., <b>use of one of the chorus as a fourth actor</b>, Poll. 4.109.
παρασκηνόω	= παρασκηνάω, X. <i>Cyr.</i> 4.5.8 (<font color="brown">v.l.</font> μεθ’ ὧνπερ ἐσκήνου) ; <b>to be near</b>, τινι Plu. 2.51e ; μῆνες τῷ χειμῶνι σκηνοῦντες <i>ib.</i> 735d. φᾶρος π.<br><b>throw</b> a wide garment <b>like a tent</b> or <b>canopy over</b> one, <font color="brown">v.l.</font> in A. <i>Eu.</i> 634.
παρασκήπτω	<b>glance beside and fall</b>, εἴς τι Luc. <i>Tim.</i> 10.
παρασκιάζω	<b>overshadow, obscure</b>, τὰς ἰδιότητας τοῦ ὄντος Porph. <i>Sent.</i> 38.
παρασκιρτάω	<b>leap beside</b> or <b>near</b>, of fish, Ael. <i>NA</i> 13.2 (<font color="brown">v.l.</font> περισκιρτάω) π. παρά τινα <b>leap upon</b>…, Plu. <i>Mar.</i> 38.
παρασκοπέω	<b>give a sidelong glance at</b>, τινας Pl. <i>Smp.</i> 221b. παρεσκόπεις, <font color="red">f.l.</font> for παρεκόπης, A. <i>Ag.</i> 1252.
παρασκυτόω	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, κιβώτιον παρεσκυτωμένον IG 11(2).205 Ab 20 (Delos, iii BC).
παρασκώπτω	<b>intervene with jests</b>, <i>h.Cer.</i> 203 ; π. τι εἴς τινας Plu. <i>Cic.</i> 38, cf. Demetr. 28.
παρασμήχω	<b>rub gently</b>, ἁλσὶ λεπτοῖς <i>Hippiatr.</i> 16.
παρασοβέω	<b>scare away</b> birds, Arist. <i>Mir.</i> 841b22, as <font color="brown">v.l.</font> for κατασοβέω. intr., <b>stalk haughtily past</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 24.
παρασοφίζομαι	<b>apply art wrongly, refine overmuch</b>, π. πονηρῶς Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.199. c. acc., π. τὸν ἰατρόν <b>wish to be wiser than</b> the physician, Arist. <i>Rh.</i> 1375b21 ; π. ταῖς δόξαις τὴν φύσιν Agatharch. 49.
παρασόφισμα	ατος, τό, <b>additional invention</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 103 B. (pl.).
παρασπάς	άδος, ὁ, ἡ, <b>shoot torn off and planted</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.1.1, <i>Gp.</i> 10.3.4 and 5 ; opp. παραφυάς, Thphr. <i>HP</i> 2.2.4.
παράσπασις	εως, ἡ, = παρασπασμός, gloss on παραίρεσις, Sch. Th. 1.122 ; <b>dragging away</b> of victims by beasts, Porph. <i>Abst.</i> 1.10.
παρασπασμός	ὁ, <b>drawing sideways</b>, [μήτρας] Placit. 5.13.1, cf. Aët. 16.72.
παρασπάω	<i>fut.</i> -άσω [σπα] S. <i>OC</i> 1185 : — <b>draw forcibly aside, wrest aside</b>, Id. <i>El.</i> 732 ; τὸ παρασπώμενον, = παρασπάς, Thphr. <i>HP</i> 2.1.3 ; <i>metaph</i>, τινὰ πρὸς βίαν π. γνώμης S. <i>OC l.c.</i> ; ἀδίκους φρένας παρασπᾷς, i.e. ὥστε εἶναι ἀδίκους (cf. ἀδάκρυτος) Id. <i>Ant.</i> 792 (lyr.) ; κρίσιν Phld. <i>Rh.</i> 1.174 S. ; — <i>Med.</i>, παρασπᾶσθαί τινά τινος <b>detach</b> him <b>from</b> another΄s side <b>to</b> one΄s own, X. <i>HG</i> 4.8.33, cf. D. 1.3 ; π. λόγου <b>detract</b> from an argument, Pl. <i>Sph.</i> 241c ; μαντικῆς ἴχνος παρεσπάσατο Iamb. <i>Myst.</i> 3.27 ; — Pass., παρεσπασμένος <b>pulled away</b>, of a circle viewed obliquely, Euc. <i>Opt.</i> 36.<br><b>cull for oneself</b>, Iamb. <i>VP</i> 1.1.
παρασπειράομαι	Pass., <b>lie coiled beside</b>, τῷ βρέφει Apollod. 3.14.6.
παρασπείρω	<b>sow among</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.10.3 (Pass.), PCair. Zen. 269.35 (iii BC, prob. <i>Act.</i>), BGU 591.14 (i AD, Pass.) ; <i>metaph</i>, in Pass., [ψυχὴ] παρεσπαρμένη τοῖς πόροις Pl. <i>Ax.</i> 366a ; <b>to be diffused over</b>, τῷ λοιπῷ παρεσπάρθαι σώματι Sch. Epicur. Ep. 1 p. 21U., cf. <i>Nat.</i> Herc. 1420 Fr. 1 ; <b>to be interspersed in</b>, ἡ πιμελὴ παρέσπαρται τῇ σαρκί Gal. 1.345 ; τοῖς σιτίοις παρέσπαρται [τὸ αἷμα] Id. <i>Nat. Fac.</i> 2.8 ; τὸ Ἰουδαίων γένος πολὺ κατὰ πᾶσαν τὴν οἰκουμένην παρέσπαρται τοῖς ἐπιχωρίοις J. <i>BJ</i> 7.3.3, cf. Str. 17.3.9.
παρασπίζω	<b>bear a shield beside</b>, i.e.<br><b>fight beside, stand by</b>, ἅρμασιν E. <i>Ion</i> 1528 ; τινι D.H. 3.19 ; abs., E. <i>Ph.</i> 1435 ; <i>metaph</i>, [τόξα] παρασπίζοντ’ ἐμοῖς βραχίοσι Id. <i>HF</i> 1099 ; Arith., of numbers, <b>place beside</b> or <b>on the flanks</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 40 P. (<i>Act. and Pass.</i>).
παρασπιστής	οῦ, ὁ, <b>shield-bearer, companion in arms</b>, E. <i>El.</i> 886, <i>Ph.</i> 1165, <i>Cyc.</i> 6.
παρασπόνδειος	ον, <b>at</b> or <b>for a libation</b> ; παρασπόνδεια, τά (sc. μέλη), Ph. 2.484.
παρασπονδέω	<b>break a compact</b> or <b>treaty</b>, D. 7.36, 18.71, Onos. 37.3 ; εἴς τινα D.H. 2.72. trans., π. τινάς <b>break faith with</b> them, Plb. 1.7.8, cf. Plu. <i>Sull.</i> 3 ; τοὺς παρεσπονδηκότας τὰς πόλεις IG2². 687.32 ; — Pass., <b>suffer by a breach of faith</b>, Plb. 3.15.7, J. <i>BJ</i> 1.19.4 ; ὑπό τινος Id. <i>Vit.</i> 59. π. πίστεις, δεξιάς, <b>violate</b> pledges, etc., D.H. 6.30, 7.46.
παρασπόνδημα	ατος, τό, <b>breach of faith</b>, IG 7.411 (Orop.), Plb. 2.58.4, Plu. <i>Caes.</i> 22, App. <i>Gall.</i> 18.
παρασπόνδησις	εως, ἡ, <b>breaking of faith</b>, Plb. 2.7.5 ; πρός τινα Str. 7.1.4 ; εἴς τινα App. <i>BC</i> 2.110.
παρασπονδητής	οῦ, ὁ, = παράσπονδος 2, Eust. 1400.39.
παράσπονδος	ον, (&lt; σπονδή) <b>contrary to a compact</b> or <b>treaty</b>, ἐπιδρομή Th. 4.23 ; μηδὲν π. ποιεῖν, παθεῖν, X. <i>HG</i> 2.4.30, <i>Ages.</i> 3.5 ; π. τι προστάττειν Isoc. 14.45 ; τοῦ θηριώδους καὶ π. βίου <b>bound by no compacts</b>, Athenio 1.4. Adv. -δως App. <i>BC</i> 5.80. of persons, <b>breaker of treaties, forsworn</b>, Lys. 12.74, J. <i>AJ</i> 10.8.2, Heraclit. <i>Incred.</i> 15.
παρασπορά	ἡ, <b>sowing</b>, ἀγρῶν <i>Inscr.Magn.</i> 116.53 (ii AD); <b>sprinkling on</b>, S.E. <i>P.</i> 1.46.<br><b>dispersion</b>, Gal. 19.441.
παρᾶσσον	Adv., = παραυτίκα, <b>immediately, at once</b>, A.R. 1.383, 2.961. of Place, <b>side by side</b>, Id. 3.969.
παραστάδιον	τό, = παραστάς 1, IG2². 1668.70, Ἀρχ. Ἐφ. 1923.39 (Oropus, iv BC), Hero <i>Aut.</i> 26.5.
παρασταδόν	Adv.<br><b>standing beside, at one΄s side</b>, <i>Il.</i> 15.22, <i>Od.</i> 10.173, Thgn. 473, A. <i>Ch.</i> 991 ; π. ἐγγύς Theoc. 25.103.
παραστάζω	<b>drop upon</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.78, 84, D.S. 2.4 ; — Pass., Menemach. ap. Orib. 7.22.3.
παρασταθμίδες	αἱ, <b>parts of the door next the στρόφιγξ</b>, Hsch.
παρασταθμίζω	<b>praepondero</b>, <i>Gloss.</i>
παράσταθμον	<b>interpondium</b>, <i>Gloss.</i>
παράσταθμος	ον, <b>deficient in weight</b>, νόμισμα <i>Cod.Just.</i> 10.27.2.6.
παράσταμα	v. παράστημα.
παράστανον	λόγχη, Hsch.
παραστάνω	= παρίσταμαι (v. παρίστημι C. I.1), IG2². 1368.76.
παραστάς	άδος, ἡ, (&lt; παρίσταμαι) prop.<br><b>anything that stands beside</b> ; pl. παραστάδες, <b>doorposts</b>, παραστάδας καὶ πρόθυρα βούλει ποικίλα Cratin. 42, cf. IG2². 1668.32, Poll. 1.76, Hsch. ; also, <b>pilasters</b> or <b>returns</b> which cover the ends of aalls in the front of a house or temple, τὰς λευκολίθους π. CIG 2782.29 (Aphrodisias) ; also in sg., Vitr. 10.10.2 ; pl., of the <b>wings</b> of a stage, Callix. 2.<br><b>space enclosed between the παραστάδες, vestibule</b> or <b>entrance</b> of a temple or house, in pl., E. <i>Ph.</i> 415, <i>IT</i> 1159, X. <i>Hier.</i> 11.2, IG2². 1672.131, 186, Poll. 7.122 ; also in sg., E. <i>Andr.</i> 1121, IG1². 372.73, SIG 307.12 (Iasos, iv BC), <i>Supp.Epigr.</i> 4.447.11, 453.46 (Didyma, ii BC) ; of a bath, S.E. <i>P.</i> 1.110, 2.56.
παράστασις	εως, ἡ, (&lt; παρίστημι) <b>putting aside, removal</b>, esp.<br><b>relegation, banishment</b>, π. ἐπὶ τὰ τῆς χώρας ἔσχατα Pl. <i>Lg.</i> 855c ; ἀποδημητικὰς ποιεῖσθαι τὰς π. αὐτῶν, i.e. to ostracize them, Arist. <i>Pol.</i> 1308b19 ; παράστασις· φυγή, καὶ τὸ φυγαδεῦσαι παραστήσασθαι, Hsch.<br><b>display, exposure for sale</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1258b23. generally, <b>setting forth, exhibition, manifestation</b>, εἰς τύπωσιν καὶ π. Phld. <i>Rh.</i> 2.34 S. ; πρὸς παράστασίν τινος <b>placing before one, representation</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.19.1, Corn. <i>ND</i> 12, Sor. Vit. Hp. 12, cf. Porph. <i>Antr.</i> 4, Procl. <i>in Prm.</i> p 504 S., Dam. <i>Pr.</i> 46, 301 ; κατὰ ἀπόφασιν ὧν οὐκ ἔστιν, οὐ κατὰ παράστασιν ὧν ἐστι προσηγόρευται Porph. <i>Sent.</i> 19. εἰς π. τινός in <b>proof</b> of, Gal. 1.149.<br><b>placing beside</b>, D.C. 42.48.<br><b>production</b> in court, etc., π. προσώπων POxy. 1033.17 (iv AD). ἡ π. τῶν δημοσίων the <b>provision</b> of public sacrificial victims, i.e. the revenues earmarked for that purpose, SIG 562.68 (Paros, iii BC). (&lt; παρίσταμαι) intr., <b>being beside</b> ; <b>position</b> or <b>post near</b> a king, X. <i>Cyr.</i> 8.4.5.<br><b>arrival, visit</b>, στρατηγοῦ POxy. 2139 (ii/iii AD).<br><b>assistance, succour</b>, <i>JHS</i> 37.101 (Lydia, ii AD) ; <b>manifestation</b> of divinity, SIG 695.12 (Magn. Mae., ii BC) ; αἱ τῶν εἰδώλων π. Placit. 5.2.1.<br><b>proximity, presence</b>, Dam. <i>Pr.</i> 145, 394 ; ἀνάγκης π. Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 54 M.<br><b>room, space</b> for standing, οὐχ ἕξει π. Ph. <i>Bel.</i> 85.3, cf. D.S. 20.91 ; in pl., <b>free spaces</b> adjoining a line of wall, SIG 1182.5, 10 (= 936 note, Ephesus, iii BC).<br><b>pomp, magnificence</b>, LXX 1 Ma. 15.32.<br><b>mental excitement, ardour, exaltation</b>, μεγίστη π. εἶχέ τινας, ὡς δικαίως πράττοντας Plb. 5.9.6 ; μετὰ παραστάσεως ἠσπάζετο Id. 10.5.4.<br><b>desperate courage</b>, ὁρμὴ καὶ π. Id. 3.63.14 ; μετὰ παραστάσεως ἠγωνίζοντο Id. 16.33.2 ; ἡ ἐν ταῖς βασάνοις π. τῆς ψυχῆς D.S. 10.17, cf. J. <i>BJ</i> 2.20.7.<br><b>fury, desperation</b>, τὸ λυποῦν ἤγαγ’ ἐς π. Antiph. 104, cf. Plb. 8.21.4, 9.40.4 ; ἡ π. τῆς διανοίας Id. 3.84.9.<br><b>propensity, desire</b>, ψυχῆς πονηρᾶς δυσσεβὴς π. Men. 540.8 ; ἄλογος π. Epicur. Ep. 1 p. 30U. ; π. πρός τινα Id. <i>Fr.</i> 138 ; π. ψυχῆς πρὸς ἐλευθερίαν D.S. 33.16 ; <b>impulse</b>, Plu. 2.589a ; ἡ π. τῆς ψυχῆς, as gloss on λῆμα, Ps.-Hdn. <i>Gr.</i> post Moer. p. 470 P. as law-term, <b>money deposit, court fee</b> on entering certain public suits, And. 1.120, Is. 3.47, Dem. Phal. <i>Fr.</i> 7 J. ; π., μία δραχμή Men. 327, cf. <i>Com.Adesp.</i> 778, Harp. s.v.
παραστατέον	<b>one must set beside</b>, τινί τι <i>Hippiatr.</i> 33, <i>Gp.</i> 5.22.4.<br><b>one must set before</b> the reader, Ph. 2.19.
παραστατέω	<b>stand by</b> or <b>near</b>, abs., A. <i>Ag.</i> 877 ; φόβος ἀνθ’ ὕπνου π. <i>ib.</i> 14 ; πέλας τινὶ π. Id. <i>Th.</i> 669, cf. S. <i>OT</i> 400, E. <i>Ph.</i> 160.<br><b>stand by</b>, i.e.<br><b>support, succour</b>, c. dat., S. <i>El.</i> 917, Ar. <i>Th.</i> 370 (lyr.), etc. ; ἐν γόοις π. [τινι] A. <i>Ag.</i> 1079 (lyr.).
παραστάτης	ου, ὁ, <b>one who stands by</b> or <b>near, defender</b>, φρουροὶ καὶ π. πυλῶν E. <i>Rh.</i> 506.<br><b>one΄s comrade on the flank</b> (opp. προστάτης, front-rank-man, ἐπιστάτης, rear-rank-man), τὸν ἑωυτοῦ π. Hdt. 6.117, cf. X. <i>Cyr.</i> 3.3.59, 8.1.10 ; παρήγγειλε τοὺς ἐπιστάτας μεταβαίνειν εἰς παραστάτην Polyaen. 2.10.4. generally, <b>comrade</b>, Pi. <i>N.</i> 3.37, A. <i>Pers.</i> 957 (lyr.), Hdt. 6.107 (pl.), S. <i>Ant.</i> 671, etc. ; the ephebi were bound by oath μὴ καταλείπειν τὸν π., Poll. 8.105, cf. Arist. <i>EN</i> 1130a30, Stob. 4.1.48 ; of a horse, π. ἐν μάχαις Babr. 76.3 ; hence, <b>assistant, supporter</b>, δίκης E. <i>Fr.</i> 295 ; of the gods, π. ἀγαθοὺς καὶ συμμάχους X. <i>Cyr.</i> 3.3.21 ; esp. of the Dioscuri, <i>Trag.Adesp.</i> 14.<br><b>right-</b> or <b>left-hand-man</b> in a chorus when drawn up in order, Arist. <i>Pol.</i> 1277a12, <i>Metaph.</i> 1018b27.<br><b>official of a collegium</b>, IG 14.925 (Portus).<br><b>the ministers of the Eleven</b> at Athens, <i>AB</i> 296, Phot., <i>EM</i> 652.16.<br>Medic., οἱ π.<br><b>testicles</b>, Ph. 1.45, Ath. 9.395f, etc. ; personified, in dual, Pl.Com. 174.13 ; also, of the <b>epididymis</b>, Hp. <i>Oss.</i> 14, cf. Gal. 19.128. of the σπερματικοὶ πόροι, π. ἀδενοειδεῖς, κιρσοειδεῖς, Herophil. ap. Gal. <i>UP</i> 14.11, cf. Ruf. <i>Onom.</i> 185, Gal. 4.643. in sg., = ὀστέον ὑοειδές, Herophil. ap. Poll. 2.202 and Ruf. <i>Onom.</i> 155.<br>in a ship, <b>pieces of wood to</b> stay the mast, IG2². 1606.36, 1607.5, 15, 78, 1611.38 ; dual παραστάτα <i>ib.</i> 1608.34.<br><b>outer vertical standard</b> in plinth of torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 55.10, Hero <i>Bel.</i> 91.10.
παραστατικός	ή, όν, <b>fit for standing by</b>. Adv. -κῶς Phot., Suid.<br><b>bringing to light, displaying</b>, ἑαυτοῦ τε καὶ τοῦ ἑτέρου Antioch. Ascal. ap. S.E. <i>M.</i> 7.162 ; ἀληθοῦς <i>Stoic.</i> 2.73 ; <b>indicative</b>, c. gen., τὰ καιροῦ π. (sc. ἐπιρρήματα) οἷον σήμερον D.T. 641.28, cf. A.D. <i>Pron.</i> 7.26, al., S.E. <i>M.</i> 8.202 ; <b>making manifest</b>, ὁλοτελῶν κόσμων π. Dam. <i>Pr.</i> 224.<br><b>able to exhort</b> or <b>rouse</b>, c. gen., ἀγωνίας Plb. 3.43.8 ; ὁρμῆς Plu. <i>Lyc.</i> 21 ; <b>creating a disposition</b> or <b>propensity</b>, πρὸς τὰς πράξεις Phld. <i>Mus.</i> p. 71 K. ; π. πρὸς συνουσίαν S.E. <i>M.</i> 1.307 ; π. ἀπό τινος εἴς τι Phld. <i>Oec.</i> p. 52 J.<br><b>desperately courageous</b>, Plb. 16.5.7 (Comp.). Adv. -κῶς Id. 16.28.8, D.S. 18.22 ; Comp. -ώτερον Id. 20.11.<br><b>desperate, furious</b>, διάθεσις Plb. 1.67.6, etc. ; π. τὰς διανοίας Id. 18.46.10.<br><b>parastatica</b>, = παραστάς, Vitr. 5.1.6, 10.10.2, Plin. <i>HN</i> 33.52. παραστατικόν, τό, <b>tomb</b>, MAMA 3.10, al. (Seleucia ad Calycadnum).
παραστάτις	ιδος, fem. of παραστάτης, S. <i>Tr.</i> 889 ; <b>helper</b>, Id. <i>OC</i> 559, X. <i>Mem.</i> 2.1.32, etc.
παραστατίς	(sic)· ἀγγεῖον θερμαντικόν, Hsch.
παρασταυρόω	<b>enclose by palisades</b>, Anon. ap. Suid.
παραστεγάζω	<b>roof in</b>, τὸν πυλῶνα καὶ τὰ ἐχόμενα οἰκήματα PSI 5.546.14 (iii BC).
παραστέγη	ἡ, <b>roof</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.153.
παραστείχω	<i>aor.</i> παρέστιχον, <b>go past, pass by</b>, c. acc. loci, <i>h.Ap.</i> 217 ; δόμους π. (prob. for δόμοις) A. <i>Ch.</i> 568 ; abs., <b>pass by</b>, S. <i>OT</i> 808 (sed leg. ὄχους), <i>AP</i> 9.679, <i>Sammelb.</i> 4312.9 (Ptolemaic), <i>Ath.Mitt.</i> 17.272 (ii AD).<br><b>transgress</b>, ἤν τι τούτων ὧν λέγω στείξῃς Herod. 5.50.<br><b>pass into, enter</b>, δόμους S. <i>Ant.</i> 1255.
παραστέλλω	<b>draw aside</b>, of a curtain, Hld. 10.28 ; τὴν γαστέρα Gal. 2.523 ; <b>contract</b>, τοὺς μῦς <i>ib.</i> 225 ; — Pass., <b>to be drawn aside</b>, Sor. 2.61.<br><b>reduce</b> a swelling, Hp. <i>Epid.</i> 5.69.<br><b>check</b>, πλάδον Sor. 1.49 (Pass.).
παράστεμα	v. παράστημα.
παραστενάχομαι	<b>sigh beside</b> or <b>near</b>, A.R. 4.1297.
παραστήκω	= παρίσταμαι, LXX Nu. 7.2, <font color="brown">v.l.</font> in Jd. 3.19.
παραστήλη	ἡρώων, <b>rogus</b>, <i>Gloss.</i>
παράστημα	ατος, τό, <i>Dor. and Arc.</i> παράσταμα IG4²(1).109 ii 147, 155 (Epid., iii BC), 5(2).515 Ba (Megalopolis) ; later Gr. παράστεμα <i>Ath.Mitt.</i> 9.222 (Mesambria) ; (&lt; παρίσταμαι) : — <b>statue placed beside another</b>, IG4²(1). <i>ll. cc.</i> (pl.), <i>Ath. Mitt. l.c.</i> = παραστάς 2, τοῦ προναίου IG 5(2). <i>l.c.</i> = παράστασις II. 7, π. τῆς ψυχῆς <b>desperate courage, exaltation</b>, D.S. 17.11, D.H. <i>Dem.</i> 22, J. <i>BJ</i> 2.18.4, S.E. <i>M.</i> 5.66 ; εὐγενῆ παραστήματα λαβόντες D.S. 26.14, cf. Longin. 9.1, Ph. 2.220 ; θείῳ τινὶ π. κινηθεῖσα divine <b>inspiration</b>, D.H. 8.39. in pl., <b>principles, maxims</b>, M.Ant 3.11. of Time, <b>present moment</b>, Porph. <i>Sent.</i> 44.
παραστίζω	<b>prick, mark</b> the names of defaulters, Hsch., cf. Id. s.v. καταστίζων.
παραστίλβω	<b>gleam</b>, Placit. 3.3.2, prob. in Dsc. 4.135.
παραστιχίδιον	τό, <i>Dim. of</i> παραστιχίς, <font color="brown">v.l.</font> in D.L. 8.78.
παραστιχίς	ίδος, ἡ, (&lt; στίχος) <b>anything written at the side</b>, esp. = ἀκροστιχίς, D.L. 5.93, Gell. 14.6.4 ; of a <b>magical formula</b>, PMagLeid. W. 21.22.
παραστολεύς	έως, ὁ, (&lt; παραστέλλω) a surgical instrument, <i>Hermes</i> 38.283.
παραστορέννυμι	<b>lay flat, lay low</b>, ἐγώ σε… παραστορῶ (<i>Att. fut.</i>) Ar. <i>Eq.</i> 481 ; — Pass., παραστόρνυται Hsch. (with corrupt expl.) ; — so παραστρώννυμι, <i>aor.</i> -έστρωσα J. <i>BJ</i> 7.9.1.
παραστοχάζομαι	<b>aim at</b>, τῆς συντομίας S.E. <i>P.</i> 3.222 codd., cf. Herod.Med. ap. Orib. 5.30.25 ; abs., <b>estimate</b>, Sor. 1.20.
παράστραβος	ον, <b>with a slight squint</b>, PSI 9.1028.8 (i AD), Eust. 206.29.
παραστρατεύομαι	<b>march with an army</b>, of camp-followers, Anon. ap. Suid. s.v. λεῖξαι.
παραστρατηγέω	<b>issue orders interfering with those of the general</b>, D.H. 10.45, Plu. <i>Aem.</i> 11, Alex. 39, Jul. <i>ad Ath.</i> 278c. Pass., <b>to be outmanoeuvred</b>, διὰ τῶν φίλων Arist. <i>Ath.</i> 6.2.
παραστρατηγία	ἡ, <i>metaph</i>, <b>machinations</b>, UPZ 39.25 (ii BC).
παραστρατοπεδεύω	<b>encamp beside</b> or <b>opposite to</b>, τινι Plb. 2.6.3 ; ἀλλήλοις D.H. 2.41 ; abs., Plb. 3.17.4, Polyaen. 5.2.10, etc. ; — <i>Med.</i>, c. dat., Chio Ep. 3.1.
παράστρεμμα	ατος, τό, <b>distortion</b>, of facial paralysis, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.38 (pl.).
παραστρέφω	<b>turn asiae, alter</b>, Pl. <i>Cra.</i> 418a ; — Pass., <b>to be displaced to one side</b>, π. ἢ ἔνθα ἢ ἔνθα ἡ ῥίς Hp. <i>Art.</i> 35 ; τὸ στόμα παρεστραμμένος <i>Com.Adesp.</i> 386 ; of trees, οὐκ εὐφυές, ἀλλὰ παρεστραμμένον Thphr. <i>HP</i> 4.2.6, etc. ; παρέστραπται δὲ καὶ ὄσσε Nic. <i>Th.</i> 758. <i>metaph</i>, <b>turn aside</b>, esp. for the worse, <b>peruert</b>, τὴν μοῖραν ἐς τὸ μὴ χρεών E. <i>Fr.</i> 491.3 ; ψυχαὶ παρεστραμμέναι τῆς κατὰ φύσιν ἕξεως Arist. <i>Pol.</i> 1342a22. π. τὸν τρίβωνα, as a sign of ἀνελευθερία, <font color="darkorange">dub.</font> in Thphr. <i>Char.</i> 22.13.
παραστρόγγυλος	ον, <b>roundish</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 150.8.
παραστροφή	ἡ, I.<br><b>distortion</b>, τοῦ ἰνίου Erasistr. ap. Gal. 11.208.<br>II.<br><b>selvage</b> of a robe, Gal. 18(1).776, Hsch. s.v. λέγνη.
παραστροφίς	ίδος, ἡ, = παραστροφή ΙΙ, Sor. 1.83 (pl.), Hsch. s.v. ἐπίξυλον.
παραστρώννυμι	v. παραστορέννυμι.
παραστρωφάω	<i>poet.</i> for παραστρέφω, A.R. 2.665 (Pass.).
παραστύφω	<b>to be rather astringent</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.73a, Sor. 1.95, 2.13.
παρασυγγραφέω	<b>break contract with</b>, τινα D. 56.28 ; abs., <i>ib.</i> 34, PPetr. 3 p. 161 (iii BC) ; τι PTeb. 105.34 (ii BC), etc.
παρασυγχέω	<b>confuse</b>, τὰς συντάξεις A.D. <i>Conj.</i> 239.4.
παρασυγχωρέω	<b>sublet</b> property <b>by agreement</b>, BGU 86.25 (ii AD, written παρσυγχωρέω).
παρσυγχωρέω	v. παρασυγχωρέω.
παρασυζεύγνυμι	<b>join alongside</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 1016 (Pass.).
παρασυκοφαντέω	<b>cavil at</b>, τὸ πρόχειρον τοῦ λόγου Ph. 1.340 ; abs., <b>find fault</b>, Plu. 2.73b.
παρασυλλέγομαι	<b>assemble with others</b>, παρασυλλεγέντες And. 1.133.
παρασυλλογιστικός	ή, όν, <b>fallacious</b>, <i>EM</i> 35.28.
παρασυμβάλλομαι	Pass., <b>to be compared, to be like</b>, τοῖς κτήνεσιν LXX Ps. 48 (49).12, 20.
παρασύμβαμα	ατος, τό, (&lt; συμβαίνω) in the technical language of the Stoics, <b>secondary accident</b> or <b>circumstance</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.59 ; Gramm., <b>impersonal verb governing a dative</b>, A.D. <i>Pron.</i> 115.12, <i>Synt.</i> 300.4, 6.
παρασυνάγχη	ἡ, <b>inflammation of the muscles of one side of the throat</b>, Gal. 8.248, Cael.Aur. <i>CP</i> 3.1.
παρασυναγωγή	ἡ, Rhet., <b>production for comparison</b>, προσώπων καὶ πραγμάτων Alex. <i>Fig.</i> 1.24.
παρασύναξις	εως, ἡ, <b>clandestine religious assembly</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.5.8.3, 5.
παρασυναπτικός	σύνδεσμος, <b>connective</b> particle <b>which implies a fact</b>, i.e.<br><b>causal</b> (e.g. ἐπεί as opp. εἰ), D.T. 642.25, A.D. <i>Conj.</i> 220.14, al., Simp. <i>in Ph.</i> 9.29.
παρασυνάπτομαι	Pass., <b>to be connected by a causal particle</b>, Crinis <i>Stoic.</i> 3.269 ; [τῶν ἀξιωμάτων] τὰ μὲν συνημμένα, τὰ δὲ παρασυνημμένα τὸ μᾶλλον ἢ ἧττον Ph. 1.321, cf. A.D. <i>Synt.</i> 8.10.
παρασυνεργός	όν, <b>counteracting</b>, opp. συνεργός, δύναμις Vett.Val. 78.22.
παρασύνεσις	εως, ἡ, <b>misunderstanding</b>, Hp. <i>Art.</i> 10, cf. 51, Gal. 18(1).370.
παρασυνήθως	Adv.<br><b>in a manner contrary to custom</b>, PMasp. 6.5 (vi AD).
παρασύνθετος	ον, <b>formed from a compound</b>, A.D. <i>Synt.</i> 330.5, <i>EM</i> 131.42, 155.56, 493.18. Adv. -τως <i>An.Ox.</i> 3.182.
παρασύνθημα	ατος, τό, <b>sign which accompanies the password</b>, Aen.Tact. 25.1, Plb. 9.13.9, Onos. 26.
παρασυνίσταμαι	<b>to be at one΄s side</b>, as an amanuensis, τινι <i>Sammelb.</i> 5676.5 (iii AD).
παρασυρίζω	<b>play the σῦριγξ beside</b>, τινι Nonn. <i>D.</i> 1.521.
παράσυρμα	ατος, τό, <b>excoriation</b>, Paul.Aeg. 4.14 (pl.).
παρασύρω	<i>fut.</i> -συρῶ Hsch. ; — <i>Pass., pf.</i> παρασέσυρμαι and <i>aor.2</i> παρεσύρην [υ] (v. infr.) : — <b>sweep away, carry away</b>, of a rapid stream, [Κρατῖνος] πολλῷ ῥεύσας ποτ’ ἐπαίνῳ διὰ τῶν ἀφελῶν πεδίων ἔρρει καὶ τῆς στάσεως παρασύρων ἐφόρει τὰς δρῦς κτλ.<br><b>sweeping</b> the oaks <b>from</b> their stations, Ar. <i>Eq.</i> 527 ; τοῦ ῥεύματος ἡ ὀξύτης πολλοὺς… παρέσυρε D.S. 17.55 ; <i>metaph</i>, of orators, τῷ ῥοθίῳ τῆς φορᾶς… ἅπαντα… π. Longin. 32.4 ; — Pass., <b>to be swept away</b>, τῇ τοῦ κατακλυσμοῦ φορᾷ Ph. 1.223 ; <i>metaph</i>, εἰς ἑτέραν παρασύρεσθαι τέχνην Chor. <i>Lyd.</i> 17 (21), cf. Anon. <i>in EN</i> 418.21 ; π. ὑπὸ τῶν ὅπλων <b>to be swept</b> into rebellion, Them. <i>Or.</i> 7.93c ; ἐκ λήθης π. Tz. <i>H.</i> 9.751. π. τῶν νεῶν τοὺς ταρσούς <b>sweep off</b> the oars of the ships by brushing past them, Plb. 16.4.14, cf. D.S. 13.16 (Pass.) ; intr., τὰ ἐς πλάγιον τοῦ ὀστέου παρασύραντα βέλεα <b>grazing</b> it obliquely, Hp. <i>VC</i> 11.<br><b>snatch away</b>, ἴκτινος π. κρέας S. <i>Fr.</i> 767. π. ἔπος <b>drag</b> a word <b>in, use it out of time and place</b>, A. <i>Pr.</i> 1065 (anap.). generally, <b>drag, hale</b>, τινὰ εἰς τὰ κριτήρια Mitteis <i>Chr.</i> 89.22 (ii AD).<br><b>drag out</b>, τὸν λοιπὸν χρόνον Lyd. <i>Mag.</i> 3.67.<br><b>ridicule</b>, παρώφθη καὶ παρεσύρη Ph. 2.566 ; — <i>Med.</i>, παιδιὰς παρασεσυρμένας <b>mocking</b>, <i>ib.</i> 570. Pass., in Geom., <b>glide, slide</b> along the circumference of a curve, Procl. <i>Hyp.</i> 4.4, 34. παρασεσυρμένοι, = ὑπεσκελισμένοι, of wrestlers, Hsch.
παρασφαγίς	ίδος, ἡ, <b>the part near the throat</b>, Poll. 2.133.
παρασφάζω	<b>wound in the side</b>, Anon. ap. Suid. s.v. πνεύσας.
παρασφαλής	ές, <b>unsteady, erring</b>, of men, Nic. <i>Al.</i> 416.
παρασφαλίζω	<b>fortify next in order</b>, in <i>Med.</i>, LXX Ne. 3.8 (<font color="brown">v.l.</font>).
παρασφάλισμα	ατος, τό, <b>bond, security</b>, BGU 246.14 (ii/iii AD).
παρασφάλλω	<i>aor.</i> παρέσφηλα (v. infr.), <b>cause to glance off to the side</b>, of an arrow, παρέσφηλεν γὰρ Ἀπόλλων <i>Il.</i> 8.311 ; π. τινὰ καλῶν <b>foil</b> one <b>of</b>…, Pi. <i>N.</i> 11.31 ; π. τινὰ νόοιο Oppian. <i>H.</i> 3.200 ; — Pass., <b>err, be deceived</b>, νοῦς παρέσφαλται Critias 6.13 ; ἀληθείας… ἐκτὸς παρεσφαλμένοι <b>having wandered from</b> it, Pl. <i>Epin.</i> 976b, cf. Procl. <i>in Prm.</i> p. 548 S. ; ταύτης ὁ Μῶμος ἄχθεται παρασφαλείς <i>Com.Adesp.</i> 262 ; εἴ τι παρεσφάλη Ph. 2.440.
παρασφήνιον	τό, <b>side-block for wedging</b>, IG 11(2).159 A 38 (Delos, iii BC), PCair. Zen. 759 (iii BC).
παρασφηνόω	<b>wedge in</b>, Sor. 2.31 (Pass.), Hsch. s.v. ἀραρινοί (Pass.), Aspasia ap. Aët. 16.22 (Pass.).
παρασφίγγω	<b>bind up with</b>, ἡ φύσις π. εἰς αὑτὴν τὸ ὑγιές Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.43.
παρασφραγίζω	<b>set a seal upon</b> ; — <i>Med.</i>, Teles p. 38 H. ; π. τὰ ἀποδόχια PRev. Laws 54.18, al. (iii BC), cf. PCair. Zen. 454.5 (iii BC), UPZ 5.19 (ii BC) ; — Pass., <b>to be sealed up</b>, Teles <i>l.c.</i> <b>counterfeit a seal</b>, Hsch. s.v. παραποιήσασθαι.
παρασφραγισμός	ὁ, <b>sealing</b>, PRev. Laws 51.3 (iii BC).
παρασφύριος	ον, <b>beside, near the ankles</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.307.
παράσφυρος	ον, <b>with diseased fetlocks</b>, <i>Hippiatr.</i> 53, 96.
παρασχάζω	<b>lance, prick</b>, τὰς φλυκταίνας Gal. 12.412.
παρασχεδιάζω	= παραχαράσσω, Hsch.
παρασχεδόν	Adv.<br><b>beside, near</b>, of Place, A.R. 2.10, 859, Oppian. <i>H.</i> 5.104 ; c. dat., <i>ib.</i> 4.442. of Time, <b>straightway</b>, A.R. 1.354, Nic. <i>Th.</i> 800.<br><b>nearly, almost</b>, D.H. 7.45.
παρασχεῖν	παρασχέμεν, παρασχεθεῖν, v. παρέχω.
παράσχεσις	εως, ἡ, <b>furnishing, provision</b>, ἵππων D.C. 55.10.
παρασχετέον	<b>one must impart</b>, τινί τι Hierocl. p. 58 A.
παρασχηματιαῖον	<b>deferendum</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
παρασχηματίζω	<b>change from the true form, transform</b>, ὀνειδισμός ἐστι τῆς ἁμαρτίας παρεσχηματισμένος τὸ σκῶμμα Thphr. ap. Plu. 2.631e, cf. D.L. 6.9 ; ὁ βασιλεὺς… θεὸς ἐν ἀνθρώποις παρεσχαμάτισται <b>has been transformed into</b>…, Diotog. ap. Stob. 4.7.61. in Gramm., <b>form from another word by a slight change</b>, Porph. <i>in Cat.</i> 69.20, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 424, etc. ; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Phld. <i>Rh.</i> 2.97 S. ; παρασχηματίσας τῷ πατρί <b>forming a derivative</b> word (&lt; πατρίς) from πατήρ, Hierocl. p. 50 A. ; — Pass., A.D. <i>Conj.</i> 237.27 ; θηλυκῷ καὶ οὐδετέρῳ γένει <i>Et. Gen.</i> s.v. πλειότερος.<br><b>speak incorrectly</b>, Suid. s.v. σχηματιζόμενος.<br><b>make false pretences</b>, Anon. ap. eund. s.v. παρασχηματίζειν.
παρασχηματισμός	ὁ, <b>formation by a slight change</b>, A.D. <i>Synt.</i> 50.25, al. ; <b>change in the form</b> of expression, Sch. E. <i>Hec.</i> 763.<br><b>malposition</b> of the foetus, Paul.Aeg. 3.76.
παρασχίδες	αἱ, <b>splinters</b>, π. ὀστέων, in a fracture. Hp. <i>Fract.</i> 24; sg., Gal. 18(2).536.
παρασχίζω	<b>rip up lengthwise, slit up</b>, π. παρὰ τὴν λαπάρην Hdt. 2.86 ; <b>open</b> fish, Alex. 133.4 ; — Pass., τὸ παρεσχισμένον σῶμα D.S. 1.91 ; ἱμάτια παρεσχισμένα παρὰ μῆκος Polyaen. 6.49.
παρασχιστής	or παρασχίστης, οῦ or ου, ὁ, <b>one who rips up lengthwise</b>, e.g.<br><b>one who opens</b> corpses to embalm them, D.S. 1.91, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 250. ἀνδροφόνοι καὶ π.<br><b>mutilators</b>, Plb. 13.6.4.
παρασχιστικός	ή, όν, <b>pertaining to a παρασχιστής</b> 1, θεραπεία PTaur. 9.12, cf. 8.14, 20 (ii BC, <font color="darkorange">dub.l.</font>).
παρασχοινίζω	<b>fence off with lines</b>, παρεσχοίνισται ἡ ὁδός Str. 15.1.55.
παρασχοίνισμα	ατος, τό, <b>cord drawn beside</b> or <b>along</b>, Poll. 7.160.
παρασῴζω	<b>keep</b> a criminal <b>for</b> delivery to the officer of the law, PLond. 2.422.1 (iv AD).
παρασωρεύω	<b>heap beside</b>, gloss on παρανηνέω, <i>Sch. Od.</i> 1.147, 16.51.
παραταγή	ἡ, <b>order for payment</b>, CIG 2817.14 (Aphrodisias).
παραταιναρίζω	<b>celebrate the Taenaria</b> like the Laconians, Hermipp. 32.
παρατάνυσμα	ατος, τό, <b>anything stretched out, covering</b>, Aq., Sm. Ex. 27.16.
παρατανύω	= παρατείνω, <i>Od.</i> 1.138 (tm.), Hp. <i>Art.</i> 44.
παράταξις	εως, ἡ, <b>placing side by side</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.6.1.<br><b>marshalling, line of battle</b>, π. ποιεῖσθαι Isoc. 10.53 ; ἐν τῷ μεταξὺ χωρίῳ τῶν π. Plb. 15.12.3 ; ἡ π. τοῦ πολέμου LXX Nu. 31.14 ; ἐν π. ἀποθνῄσκειν Phld. <i>Mort.</i> 29; ὡς ἐν παρατάξει Arr. <i>Epict.</i> 3.22.69 ; ἐκ παρατάξεως <b>in pitched battle</b>, Th. 5.11, D. 9.49, Aeschin. 3.88 ; ἐν ταῖς προγεγενημέναις π. in the previous <b>battles</b>, Plb. 1.40.1 ; μετὰ τὰν π. τὰν γενομέναν αὐτοῖς ποτὶ Πριανεῖς Schwyzer 289.105 (Priene, ii BC), cf. IG4²(1).28.1 (Epid., ii BC).<br><b>front rank</b> of the phalanx, Ascl.Tact. 2.5, Ael. <i>Tact.</i> 7.1. of <b>marshalling</b> a political party, τὴν μὲν παρασκευὴν ὁρᾶτε… καὶ τὴν παράταξιν, ὅση γεγένηται Aeschin. 3.1 ; <b>conspiracy, intrigue</b>, ὑπὸ παρατάξεως ἀδίκου D. 44.3 ; <b>partisanship</b>, φιλονεικία καὶ π. τῶν θεατῶν Plu. <i>Cim.</i> 8 ; <b>obstinate opposition</b>, κατὰ ψιλὴν π. ὡς οἱ Χριστιανοί M.Ant 11.3.
παραταράσσω	<b>confuse, confound</b>, ὑπὸ τῶν φαντασιῶν ταραχθείς Arr. <i>Epict.</i> 3.22.25.
παράτασις	εως, ἡ, (&lt; παρατείνω) <b>extension</b> or <b>continuance of</b> or <b>in time</b>, S.E. <i>P.</i> 3.107, Ptol. <i>Tetr.</i> 75 ; χρονικὴ π. Procl. <i>Inst.</i> 50 ; ἐπιθυμία… μετὰ προκοπῆς τινος καὶ παρατάσεως <i>Stoic.</i> 3.96 ; π. τοῦ ἐνεστῶτος <b>continuance</b> of the present, A.D. <i>Synt.</i> 252.4 ; ἐν παρατάσει γενέσθαι τοῦ τρέχειν <b>continue</b> to run, <i>ib.</i> 273.17 ; εἰ ἐν π. χρόνου τὸ εὐδαιμονεῖν Plot. 1.5tit. ; παρ’ ὃ ἡ κίνησις τὴν π. ἔχει, of time, Id. 3.7.8, cf. 3.6.17 ; τὸ ἀεί φαμεν παράτασιν ἔχειν Dam. <i>Pr.</i> 298. π. δοῦναί τισι grant them an <b>extension</b> of time for payment, PTeb. 37.8 (i BC, pl.).<br><b>extension in space, long stretch</b>, ἡ τῶν ἐντέρων π. Arist. <i>PA</i> 677b37, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 1.9.<br><b>direction of extension, dimension</b>, ἓξ π. S.E. <i>M.</i> 9.367, al.<br>Gramm., <b>time of the tempus imperfectum</b> (cf. παρατατικός), A.D. <i>Synt.</i> 70.27, <i>EM</i> 472.22, Eust. 19.28 ; opp. ἐνεστὼς χρόνος, A.D. <i>Adv</i>. 124.5.
παρατάσσω	<i>Att.</i> παρατάττω, <b>place</b> or <b>post side by side, draw up in battleorder</b>, Hdt. 9.31, Th. 7.3, X. <i>HG</i> 1.1.33, etc. ; also c. inf., τοὺς φρουροὺς παρέταξε φυλάττειν τὸ τεῖχος <b>drew</b> them <b>up with orders</b> to guard…, <i>ib.</i> 4.5.11 ; — <i>Med.</i>, in prop. sense, <b>draw up one΄s men in battle-order</b>, <i>ib.</i> 7.5.23 codd. ; of ships, π. μετεώρους Th. 1.52 ; <b>post by one΄s side</b>, αὐτὸς αὑτῷ με παρετάξατο Isoc. 19.38 ; αὐτοῖς π. τὰ παιδικὰ εἰς τὸν ἀγῶνα X. <i>Smp.</i> 8.34 ; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>draw up</b> or <b>be drawn up beside</b>, τῶν ὁπλιτέων οἳ παρατετάχατο παρὰ τὴν ἀκτήν Hdt. 8.95 ; παραταχθεὶς ἐν μάχῃ πλουσίῳ Pl. <i>R.</i> 556d ; <b>to be drawn up in battle-order</b>, ἑκατέρωθεν παρατεταγμένοι Th. 4.32, cf. 43, etc. ; παραταξάμενοι τοῖς πολεμίοις <b>against</b>…, Isoc. 12.92 ; ὡς παρετάξαντο ἀλλήλοις X. <i>HG</i> 4.3.5 ; παρατάξασθαι πρὸς τὰς δυνάμεις Isoc. 4.96 ; πρὸς τοὺς πολεμίους Plb. 2.1.8 ; ἐπί τινα App. <i>BC</i> 5.22 ; abs., <b>stand side by side in battle</b>, οἱ παρατεταγμένοι Th. 4.96, cf. Ar. <i>V.</i> 1123, X. <i>HG</i> 3.4.23 ; παραταξάμενοι ἐναυμάχησαν <b>in order of battle</b>, Th. 1.29, cf. X. <i>Cyr.</i> 5.3.5 ; μὰ… τοὺς ἐν Πλαταιαῖς παραταξαμένους D. 18.208. <i>Med. and Pass.</i>, <b>stand prepared</b>, παρατετάχθαι πρὸς τὸ ἀποκρίνεσθαι Pl. <i>Prt.</i> 333e ; πρὸς τὰ κακά Epicur. <i>Fr.</i> 489 ; c. inf., <b>refuse obstinately</b>, π. μὴ ἐπινεύειν Arr. <i>Epict.</i> 1.5.3, cf. M.Ant 8.48.<br><b>set side by side, compare</b>, Isoc. 11.7.
παρατατικός	ή, όν, <b>extending, continuing</b> ; χρόνος παρατατικός <b>the imperfect</b>, A.D. <i>Synt.</i> 10.19, al. ; π. διάθεσις, προφορά, <i>ib.</i> 70.8, 262.16 ; <b>incomplete</b>, opp. συντελεστικός, S.E. <i>M.</i> 10.91 ; so in Adv. -κῶς, opp. συντελεστικῶς, Diod. ap. S.E. <i>M.</i> 10.101.
παραταυτότης	ητος, ἡ, <b>spurious</b> or <b>simulated identity</b>, Dam. <i>Pr.</i> 224.
παρατείνω	<i>fut.</i> -τενῶ Hsch. ; <i>pf.</i> -τέτακα Plu. 2.832f : — <b>stretch out along, beside</b>, or <b>near</b>, χεῖρες παρατεταμέναι Hp. <i>Fract.</i> 13 ; βραχίων παρὰ τὰς πλευρὰς παρατεταμένος Id. <i>Art.</i> 1 ; <b>extend, deploy</b>, τὴν φάλαγγα X. <i>An.</i> 7.3.48 ; π. ἔλυτρον Hdt. 1.185 ; παρετέτατο ἡ τάφρος X. <i>An.</i> 1.7.15 ; — Pass., <b>extend along</b> (v. infr. II. 1) ; <b>to be stretched at length, laid low</b>, Ar. <i>Nu.</i> 213.<br><b>stretch on the rack, torture</b>, Plu. 2.135d ; <i>metaph</i>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.11 ; — Pass., <b>to be tortured</b>, λιμῷ Pl. <i>Smp.</i> 207b ; <b>to be worn out</b>, c. part., παρετάθη μακρὰν σδὸν πορευθείς X. <i>Mem.</i> 3.13.6 ; παρατέταμαι λιπαρὰ κάπτων I <b>am nigh dead</b> with eating dainties, Ar. <i>Fr.</i> 506.1 ; γελῶντες… ὀλίγου παρετάθησαν Pl. <i>Euthd.</i> 303b ; παραταθήσεται ὑπὸ σοῦ… θαμὰ λέγοντος Id. <i>Ly.</i> 204c ; but πολιορκίᾳ παρατενεῖσθαι ἐς τοὔσχατον <b>will strain themselves</b> to the uttermost, <b>hold out</b> to the last, Th. 3.46.<br><b>II</b>.<br><b>prolong, protract</b>, τοὺς λόγους Arist. <i>Po.</i> 1455b2 ; μῦθον <i>ib.</i> 1451b38 ; ἐπὶ πλεῖον τὴν διάσκεψιν Luc. <i>Icar.</i> 29, cf. <i>DMort.</i> 4.2 ; τὴν ἀκρόασιν Id. <i>Im.</i> 13 ; — Pass., Id. <i>Am.</i> 4, etc. ; ἐνεστῶτος τοῦ παρατεινομένου A.D. <i>Synt.</i> 253.3.<br><b>III</b>.<br><b>delay</b>, τὴν ἀπόδοσιν POxy. 237 viii 10 (ii AD).<br><b>apply</b> a figure to a straight line, Pl. <i>Men.</i> 87a ; abs., Id. <i>R.</i> 527a.<br>κοιλίαν π.<br><b>relax</b> the bowels, Philistio ap. Ath. 3.115e.<br><b>lengthen in pronunciation</b>, ὄνομα Luc. <i>Luct.</i> 13 ; <b>prolong</b> a sound, of echo, Id. <i>Dom.</i> 3.<br>intr., <b>stretch</b> or <b>lie beside</b> or <b>along</b>, of a wall, a line of country, etc., Hdt. 1.180 ; c. acc. loci, τὰ πρὸς τὴν ἑσπέρην φέροντα ὁ καύκασος παρατείνει <i>ib.</i> 203, cf. Th. 4.8 ; — Pass., παρατέταται ὄρος Hdt. 2.8, cf. 4.38 ; ἡ δέ γ’ Εὔβοια… ἡδὶ παρατέταται (with a pun on signf. 1.1 in next line), Ar. <i>Nu.</i> 212 ; also παρατείνειν παρὰ τὰ μέρη Plb. 6.31.5 ; c. dat., π. τῷ κόλπῳ Str. 8.2.2 ; so <i>metaph</i>, ψυχὴ μικρῷ σώματι τείνουσα Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.10.<br><b>extend</b>, ἀπὸ τοῦ ἐντέρου κάτω π. Arist. <i>HA</i> 529a22 ; <b>extend over</b>, πάντας χρόνους καὶ τόπους Aristid. 1.11 J.<br>of Time, <b>extend</b>, ἐνιαυτοῦ μῆκος π. J. <i>AJ</i> 15.7.4 ; παρατείνοντος τοῦ πότου Parth. 8.5 ; πόλεμος π. εἰς ἔτη μ’ App. <i>Syr.</i> 48 ; <b>continue</b> one΄s life, <b>live</b>, ἕως…, μέχρι…, Plu. 2.832f, 839e ; ἐπὶ τρεῖς γενεάς Luc. <i>Macr.</i> 3.<br>as aux. Verb, c. part., ποῖ παρατενεῖς δεδιὼς ταῦτα ; how <b>long will you go on</b> fearing this ? Philostr. <i>VA</i> 7.22, cf. 5.26.
παρατειχίζω	<b>fortify besides</b>, τὰς Ἀθήνας Philostr. Ep. 39.
παρατείχισμα	ατος, τό, <b>cross-wall</b>, Th. 7.11, 42, al., SIG 784.2 (Ephesus, i AD).
παρατεκταίνομαι	<i>Med.</i>, prop. of timber, <b>work into another form</b> ; then, generally, <b>transform, alter</b>, οὐδέ κεν ἄλλως Ζεὺς παρατεκτήναιτο not even he could <b>make them any way else</b>, <i>Il.</i> 14.54 ; αἶψά κε… ἔπος παρατεκτήναιο <b>could disguise, falsify</b> it, <i>Od.</i> 14.131.<br>later in <i>Act.</i>, <b>build besides</b>, οἰκίαν Plu. <i>Pomp.</i> 40.
παρατελευταῖος	α, ον, <b>penultimate</b>, ἡ π. (sc. συλλαβή) Ath. 3.106c.
παρατελευτάω	<b>to be penultimate</b>, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 12, Eust. 1557.39.
παρατέλευτος	ον, = παρατελευταῖος, Aristid.Quint. 1.29, Ps.-Plu. <i>Metr.</i> 2, Simp. <i>in Ph.</i> 62.1, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 598.
παρατελωνέομαι	<b>cheat the revenue</b>, D.L. 4.46.
παρατέμνω	<i>fut.</i> -τεμῶ, <i>Lacon.</i> παρταμῶ Ar. <i>Lys.</i> 116 cod. R : — <b>cut off at the side</b>, π. τινὸς θἤμισυ <b>cut off</b> half <b>from…</b>, Ar. <i>l.c.</i> and 132 ; τυροῦ τροφάλια Alex. 172.12, cf. Posidon. 15 J. ; <b>cut a rebate in</b> an ἀκρογείσιον, π. ἐκ τοῦ ἔνδοθεν πάχος ἱμάντος IG2². 463.65 ; c. gen. partit., <b>cut off part of</b>…, Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).27 ; — Pass., [ξύλα] παρατετμημένα planks <b>with rebates cut in them</b>, IG 11(2).287 B 147, 150 (Delos, iii BC).<br><b>cut amiss, make a wrong cut</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.3.2.
παρατεταγμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> (&lt; παρατάσσω) <b>as in battlearray, steadily</b>, Pl. <i>R.</i> 399b ; <b>in a self-possessed manner</b>, Gal. 8.362.<br>π. ἄγεσθαι, of a straight line, to be drawn <b>parallel to the ordinate</b> of a conic, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1.27, al.
παρατεταμένως	Adv.<br><b>extendedly, throughout the whole length</b>, <i>Sch. D Il.</i> 17.748.
παρατετηρημένως	Adv.<br><b>carefully</b>, Ph. 1.221, Heliod. ap. Orib. 49.8.7 ; <b>according to rule</b>, A.D. <i>Conj.</i> 238.29.
παρατετραμμένως	Adv. = παρακλιδόν, Eust. 1499.4.
παρατεχνάομαι	gloss on παρατεκτήναιο, <i>Sch. Od.</i> 14.131.
παρατεχνολογέω	<b>introduce incidentally</b> into a treatise, Demetr. <i>Eloc.</i> 178 (Pass.).
παρατηρέω	<b>watch closely</b>, θεία φύσις τηροῦσα τὰς τῶν ζῴν ἐξόδους Epicur. Ep. 2 p. 54U., cf. Ceb. 9 ; of a general, π. τόπους Plb. 1.29.4 ; σφᾶς αὐτοὺς π. Id. 11.9.9 ; <b>observe</b>, -τετηρηκότες μόνον (opp. scientific explanation) Phld. <i>Rh.</i> 1.248 S. ; folld. by an interrog. clause, π. τινά, ὁπότερα… X. <i>Mem.</i> 3.14.4 ; π. τίς ἔπταρεν Philem. 100.1 ; by a <i>part.</i> π. [ὄρνιθα] ἀποδυόμενον Arist. <i>HA</i> 620a8 ; with evil design, <b>lie in wait for, watch one΄s opportunity</b>, abs., Id. <i>Rh.</i> 1384b7 ; in argument, Id. <i>Top.</i> 161a23 ; ἐνεδρεύειν καὶ π. Plb. 18.3.2 ; π. καιροὺς εἰς κόλασιν Phld. <i>Ir.</i> p. 43 W. ; — <i>Med.</i>, παρετηροῦντο αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι Ev. Luc. 6.7 ; abs., Vett.Val. 205.13 ; — Pass., ὑπό τινος Dicaearch. 1.16 ; <b>to be kept under ob servation</b>, Men. 542.6.<br><b>take care</b>, ὅπως μὴ… D. 18.161 ; π. ἵνα… D.H. <i>Dem.</i> 53.<br><b>observe carefully</b>, τὸ μέτριον Arist. <i>Rh.</i> 1405b33 ; — Med, <b>observe religiously</b>, ἡμέρας καὶ μῆνας Ep. Gal. 4.10 ; τὴν τῶν σαββάτων ἡμέραν J. <i>AJ</i> 14.10.25 ; generally, ὅσα προστάττουσιν [οἱ νόμοι] ἀκριβῶς π. D.C. 53.10.
παρατήρημα	ατος, τό, <b>observation</b>, D.H. <i>Amm.</i> 2.17 (pl.), Dem. 13 ; of auguries, Hsch., Phot.<br><b>condition to be observed</b>, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 515.9 (pl.).
παρατηρήσιμος	ον, gloss on ἀποφράδας, Hsch.
παρατήρησις	εως, ἡ, <b>observation</b>, διειλημμένοι εἰς παρατήρησιν kept under <b>surveillance</b>, Aen.Tact. 10.25 ; παρατηρήσεις ἄστρων D.S. 1.28, cf. 5.31 ; π. παθέων ἀλλοτρίων IG4²(1).687.14 (Epid., ii AD) ; ποιεῖσθαι τὴν π. Plu. 2.36 3b ; μετὰ παρατηρήσεως so that <b>it can be observed</b>, Ev. Luc. 17.20 ; in bad sense, <b>close observation</b>, to detect faults, etc., Plb. 16.22.8 ; ἐνέδρα καὶ π. Plu. 2.266b ; <b>empirical observation</b>, opp. λογισμός, Gal. 1.127 ; so κατὰ ἱστορίαν ἢ π. Phld. <i>Rh.</i> 1.40 S.<br><b>2. observance</b> of rules, etc., D.T. 629.21.<br><b>3. remark, note</b>, παρατηρήσεως ἄξια Longin. 23.2, cf. Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1258 ; ψιλὴ π. bare <b>notice</b>, A.D. <i>Pron.</i> 41.8.
παρατηρητέον	<b>one must observe</b>, Vett.Val. 156.20, <i>Gp.</i> 3.13.10, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 25 P.<br><b>one must take care</b>, ὅπως μὴ… Arist. <i>APr.</i> 66a25.<br>Gramm., <b>one must note</b>, ὅτι… Harp. s.v. περίπολος, Ath. 1.18f, Sch. Ar. <i>Pax</i> 32, al.
παρατηρητής	οῦ, ὁ, <b>observer</b>, φύσεως D.S. 1.16 ; <b>scrutinizer</b>, τῶν ξενικῶν βίων Dicaearch. 1.4.
παρατηρητικός	ή, όν, <b>good at observing</b>, Dsc. <i>Ther.</i> Praef., Ptol. <i>Tetr.</i> 4 (Comp.). Adv. -κῶς <b>by observation</b>, <i>ibid.</i>, Procl. <i>in Cra.</i> p. 74 P.
παρτίθημι	<i>Dor. and poet.</i> for παρατίθημι.
παρατίθω	later for παρατίθημι.
παρατίθημι	Dor. and poet. παρτίθημι (late forms from παρατίθω PMagPar. 1.333, <i>Tab.Defix.Aud.</i> 26.27) ; <i>3 sg.</i> παρτιθεῖ, παρατιθεῖ, <i>Od.</i> 1.192, Hdt. 4.73 ; <i>impf.</i> -ετίθει Ar. <i>Ach.</i> 85, <i>Eq.</i> 1223 ; <i>aor. Act.</i> παρέθηκα, <i>Med.</i> παρεθέμην ; <i>pf.</i> παρατέθεικα ; in <i>Att.</i> παράκειμαι generally serves as the Pass. : — <b>place beside</b>, πὰρ δὲ τίθει δίφρον <i>Od.</i> 21.177, cf. 182 (tm.), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.167 (Cyrene), etc. ; [εἰκόσι] κόσμον OGI 90.40 (Rosetta, ii BC).<br>freq. of meals, <b>set before, serve up</b>, σφιν δαῖτ’ ἀγαθὴν παραθήσομεν <i>Il.</i> 23.810, cf. 9.90 (tm.) ; ἥ οἱ βρῶσίν τε πόσιν τε παρτιθεῖ <i>Od.</i> 1.192 ; πὰρ δ’ ἐτίθει σπλάγχνων μοίρας 20.260 ; [νῶτα βοὸς] γέρα πάρθεσαν αὐτῷ 4.66 ; νῦν οἱ παράθες ξεινήϊα καλά <i>Il.</i> 18.408 ; ξείνιά τ’ εὖ παρέθηκεν 11.779, cf. <i>Od.</i> 9.517 (tm.) ; θεὰ παρέθηκε τράπεζαν 5.92 ; c. gen., τῷ νεκρῷ πάντων παρατιθεῖ Hdt. 4.73, cf. 1.119 (Pass.) ; παρετίθεσαν ἐπὶ τὴν τράπεζαν κρέα X. <i>An.</i> 4.5.31 ; οἱ παρατιθέντες <b>the serving-men</b>, Id. <i>Cyr.</i> 8.8.20 ; τὰ παρατιθέμενα <b>meats set before one</b> (with or without βρώματα), <i>ib.</i> 2.1.30, 5.2.16 ; in Com., Ar. <i>Ach.</i> 85, <i>Eq.</i> 52, 57, Aristomen. 12, etc. ; of a sacrificial meal, σκέλος τοῦ πράτου βοὸς παρθέντω τῷ θιῷ IG4²(1).41.11 (Epid., v/iv BC).<br>of a mother, <b>put to the breast</b>, Sor. 1.105.<br>generally, <b>provide, furnish</b>, αἲ γὰρ ἐμοὶ… θεοὶ δύναμιν παραθεῖεν (<font color="brown">v.l.</font> περιθεῖεν) oh that they <b>would place</b> power <b>at my disposal !</b>, <i>Od.</i> 3.205 ; π. ἑκάστων τῶν σοφῶν ἀπογεύσασθαι, i.e. π. ἕκαστα τὰ σοφὰ ὥστε ἀπογεύσασθαι αὐτῶν, Pl. <i>Tht.</i> 157c ; π. αὐτοῖς… ἀναγιγνώσκειν… ποιήματα Id. <i>Prt.</i> 325e ; — <i>Med.</i>, <b>expose for sale</b>, Arist. <i>HA</i> 622b34.<br><b>place upon</b>, στεφάνους παρέθηκε καρήατι Hes. <i>Th.</i> 577 (nisi leg. περίθηκε).<br><b>lay before</b> one, <b>explain</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.14 ; π. ἔν τισι ὡς οὐ χρή… POxy. 2110.6 (iv AD) ; <b>allege, produce</b>, Is. 9.32 ; ὑποδείγματα Phld. <i>Mus.</i> p. 79 K. ; παραβολὴν π. αὐ τοῖς Ev. Matt. 13.24 ; — <i>Med.</i>, v. infr. B. 5.<br><b>put</b> or <b>provide side by side</b>, ὁμοῦ λύπας ἡδοναῖς π. Pl. <i>Phlb.</i> 47a ; παρατεθείσης τῆς ἀπολογίας (sc. τῇ κατηγορίᾳ) Demad. 6 ; <b>set side by side, compare</b>, τινά τινι Plu. <i>Demetr.</i> 12.<br>Gramm., <b>place side by side, juxtapose</b> (opp. συντίθημι <b>form a compound</b>), A.D. <i>Pron.</i> 42.5, al. (Pass.).<br><b>deposit</b>, = παρακατατίθημι, Charito 8.4 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), v. infr. B. 2.<br><i>Med.</i>, <b>set before oneself, have set before one</b>, ἐπὴν δαΐδας παραθεῖτο <i>Od.</i> 2.105 codd., cf. 19.150, 24.140 ; σκύφος παραθέσθαι E. <i>Cyc.</i> 390 ; τράπεζαν Περσικήν Th. 1.130 ; σῖτον X. <i>Cyr.</i> 8.6.12 ; οἱ τὰ εὐτελέστερα παρατιθέμενοι those <b>who fare</b> less sumptuously, Id. <i>Hier.</i> 1.20 ; <b>have</b> meat <b>set before</b> others, ἠῶθεν δέ κεν ὔμμιν ὁδοιπόριον παραθείμην <i>Od.</i> 15.506 ; <b>provide for oneself, supply oneself with</b>, παρετίθεντο τῶν ἀναγκαίων πρὸς τὸν πόλεμον, ὅσα… Plu. <i>Per.</i> 26.<br><b>deposit what belongs to one</b> in another΄s hands, <b>give in charge</b>, τοῦ παραθεμένου τὰ χρήματα Hdt. 686. β’ ; τὴν οὐσίαν ταῖς νήσοις π. X. <i>Ath.</i> 2.16 ; τῶν ἀβακείων ἃ παρεθέμεθα παρ’ αὐτῷ PCair. Zen. 71 (iii BC), cf. Plb. 3.17.10, PGrenf. 1.14.1 (ii BC), etc. ; <b>deposit</b> deeds or documents, POxy. 237 iv 38 (ii AD), etc. ; <b>give a person in charge to</b>, τινὶ ὀρφανόν Arr. <i>Epict.</i> 2.8.22; <b>commend</b> or <b>commit</b> into another΄s hands, εἰς χεῖράς σου τὸ πνεῦμα Ev. Luc. 23.46 ; τινὰς τῷ Κυρίῳ Act. Ap. 14.23, cf. 20.32, 1 Ep. Pet. 4.19 ; <b>commend</b> by a letter of introduction, PGiss. 88.5 (ii AD).<br><b>store up</b> in one΄s mind, ἅ τις ὁρᾷ π. παρ’ αὑτῷ Plot. 4.4.8.<br><b>venture, stake, hazard</b>, σφὰς γὰρ παρθέμενοι κεφαλάς <i>Od.</i> 2.237 ; τοίτ’ ἀλόωνται ψυχὰς παρθέμενοι 3.74, cf. Tyrt. 12.18.<br><b>apply</b> something <b>of one΄s own to</b> a purpose, <b>employ</b> it, ὄψιν ἐν τῷ διανοεῖσθαι Pl. <i>Phd.</i> 65e.<br><b>cite in one΄s own favour, cite as evidence</b> or <b>authority</b>, π. μῦθον, παράδειγμα, Id. <i>Plt.</i> 275b, 279a ; ἀντίγραφον [ἐπιστολῆς] BGU 1004.12 (iii BC) ; ἀποδείξεις Wilcken <i>Chr.</i> 77.5 (ii AD) ; ψήφισμα Plu. 2.833e, cf. D.Chr. 17.10, Ath. 11.479c, Porph. <i>Abst.</i> 1.3, etc. ; <b>mention</b>, ἔννοιάν τινος A.D. <i>Synt.</i> 65.9 ; ἐκδόσεις π.<br><b>quote</b> editions, Id. <i>Pron.</i> 89.22 ; abs., <b>quote instances</b>, <i>ib.</i> 52.7, al. ; — rarely in <i>Act.</i>, λέξεις π. D.H. <i>Dem.</i> 37, <font color="brown">v.l.</font> in Id. Comp. 23.<br><b>affix, apply a name</b>, τῷ χωρίῳ ὄνομα Paus. 2.14.4.<br><b>explain, allege</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 20 iii 12 (ii AD), etc.
παρατίλλω	<i>fut.</i> -τιλῶ Ar. <i>Eq.</i> 373 : — <b>pluck the hair</b> from any part of the body but the head, τὰς βλεφαρίδας τινός <i>l.c.</i> (vulg. περιτιλῶ) ; — <i>Med.</i>, <b>pluck out one΄s hairs</b>, Id. <i>Ach.</i> 31 ; <i>fut.</i> παρατιλοῦμαι Men. 363.5 ; — Pass., freq. in <i>pf. part.</i> παρατετιλμένος, η, <b>clean-plucked</b>, a practice among voluptuaries and women, Ar. <i>Lys.</i> 89, <i>Ra.</i> 516, Pl.Com. 174.14 ; δέλτα π. Ar. <i>Lys.</i> 151 ; ὁ ἁλοὺς μοιχὸς παρατίλλεται Id. <i>Pl.</i> 168, cf. Luc. <i>Fug.</i> 33.<br><i>Med.</i>, <b>pull up weeds</b>, <i>Gp.</i> 2.38.2.
παρατιλμός	ὁ, <b>plucking out hair</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 168 (pl.).
παρατίλτρια	ἡ, <b>female slave who plucked the hairs</b> from her mistress΄s body, Cratin. 256, Philostr. <i>VA</i> 4.27.
παρατιμασία	ἡ, <b>extra assessment</b>, IG 5(1).1433.16 (Messene).
παρατιμάω	<font color="red">f.l.</font> for προτιμάω in Lib. <i>Decl.</i> 4.11.
παράτιμον	τό, <b>reduction of price, rebate</b>, Benndorf-Niemann <i>Reisen in Lykien</i> P. 156 (pl.), <i>Ephes.</i> 3 No.71, PRyl. 225.39 (ii/iii AD).
παράτιτλον	τό, <b>explanatory note</b> appended to a statute, <i>Cod.Just.</i> 1.17.2.21.
παρατιτρώσκω	<b>wound besides</b>; <i>metaph</i>, <b>do violence to</b>, τὴν ἀλήθειαν Men. <i>Prot.</i> p. 116D. ; <b>violate</b>, νόμον Lyd. <i>Mag.</i> 1.41.
παρατμήγω	= παρατέμνω, <i>aor.1</i> παρέτμηξεν· ἐξηφάνισεν, Hsch.
παρατμίζω	<b>fumigate</b>, <i>Gp.</i> 11.18.13.
παρατολμάω	<i>pf.</i> -τετόλμηκα, <b>to be foolhardy</b>, Plb. <i>Fr.</i> 66; τὰ παρατετολμημένα <b>overbold phrases</b>, Longin. 8.2.
παράτολμος	ον, <b>foolhardy</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 32, al. Adv. -μως Hld. 9.21.
παρατομή	ἡ, <b>rebate</b> cut in a rock, <i>Inscr.Délos</i> 507 bis 9 (pl., iii BC).<br><b>section</b> of a settlement, <b>quarter, district</b>, PVat. 11r iii 32, al. (ii AD), <i>Stud.Pal.</i> 20.35.2 (iii AD).
παράτομον	(sc. ξύλον), τό, <b>plank with a rebate cut in it</b>, IG 11(2).287 B 148, al. (Delos, iii BC) ; cf. παρατέμνω.
παράτομος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> of rugs, PCair. Zen. 48 (iii BC).
παράτονος	ον, <b>stretched beside</b>, π. χέρες hands <b>hanging down by the side</b>, E. <i>Alc.</i> 399 (lyr.).<br><b>ill-sounding</b>, διάλεκτος Hsch. s.v. βαρβαρισμός.<br><b>ill-strung</b>, of a bow, παράτονόν σοι ἐγένετο Ps.-Callisth. 1.31.
παρατόξευσις	εως, ἡ, <b>a casting side-glances</b>, Plu. 2.521b.<br><b>shooting wide of the mark</b>, Greg. Cypr. <i>Prov.</i> 4.5.
παρατούριον	τό, <i>Dim. of</i> Lat. <b>paratura</b>, = ἀντίπανον (Lat. <b>antepannus</b>), Hsch.
παρατραγεῖν	v. παρατρώγω.
παρατραγικεύομαι	<b>burlesque tragedy</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 1473.
παρατραγῳδέω	<b>use mock-tragic style</b>, Poll. 10.92 ; <b>ut paratragoedat carnufex</b>! Plaut. <i>Pseud.</i> 707.
παρατράγῳδος	ον, <b>pseudo-tragic, bombastic</b>, Plu. 2.7a, Longin. 3.1.
παρατράχηλος	ον, <b>with the neck on one side</b>, of the statues of Alexander by Lysippus, Tz. <i>H.</i> 8.421 ; — Verb παρατραχηλέω, <i>ib.</i> 11.100.
παρατραχηλέω	v. παρατράχηλος.
παρατρέπω	<i>aor.2</i> παρέτραπον Hes. <i>Th.</i> 103 ; — <i>Med.</i> (v. infr.); — <i>Pass., aor.2</i> παρετράπην App. <i>Mith.</i> 1 : — <b>turn aside, off</b>, or <b>away</b>, παρατρέψας ἔχε μώνυχας ἵππους ἐκτὸς ὁδοῦ <i>Il.</i> 23.423, cf. 398; Ταντάλου λίθον παρά τις ἔτρεψεν ἄμμι θεός <b>pushed</b> it <b>from</b> our heads, Pi. <i>I.</i> 8 (7).11 ; ποταμὸν π.<br><b>divert</b> a river <b>from</b> its channel, Hdt. 7.128, cf. 130 ; π. ἄλλῃ τὸ ὕδωρ Th. 1.109, cf. Pl. <i>Lg.</i> 736b; [τὸ ὕδωρ] παρατρέψαι τοῦ εἴδους Phi lostr. <i>Im.</i> 1.23 ; — <i>Med. and Pass.</i>, -τραπόμενος τοῦ λόγου X. <i>Oec.</i> 12.17; ἔξω τοῦ βελτίστου D.C. <i>Fr.</i> 83.1 ; ἐκ τοῦ νοῦ παρετράπη Paus. 4.4.8; παρατρεπόμενος εἰς Τένεδον <b>turning aside</b> to…, X. <i>HG</i> 5.1.6.<br><b>turn</b> one <b>from</b> his <b>opinion, change</b> his <b>mind</b>, ταχέως δὲ παρέτραπε δῶρα θεάων Hes. <i>Th.</i> 103 ; τινὰ ἐπέεσσι π. A.R. 3.902 ; — <i>Med.</i>, Theoc. 22.151 ; — Pass., π. παρὰ τὸ δίκαιον ὑπὸ δώρων Pl. <i>Lg.</i> 885d; λοιβῇ τε οἴνου κνίσῃ τε <i>ib.</i> 906e. of things, π. λόγον <b>pervert, falsify</b> a story, Hdt. 3.2; π. τὸν λόγον ἔξω τοῦ ἀληθοῦς D.H. 6.75. generally, <b>alter ; revoke</b> a decree, Hdt. 7.16. γ΄; π. ἐμμέλειαν Ael. <i>NA</i> 2.11 ; π. ὄνομα D.Chr. 12.67, cf. App. <i>Mith.</i> 1 (Pass.).<br><b>remove</b>, τὸ ἐν κακίᾳ εἰρημένον A.D. <i>Synt.</i> 37.12.<br><b>deceive</b>, τὴν ὄψιν Ael. <i>NA</i> 2.14. π. τὰς κράσεις, of air in epidemics, Aët. 5.94 ; — Pass., of wine, <b>turn sour</b>, <i>Gp.</i> 2.47.5. Pass., π. εἴς τινα <b>have dealings</b> with, PMasp. 295 iii 7 (vi AD). — Cf. παρατροπέω, παρατρωπάω.
παρατρέφω	<i>aor.1</i> παρέθρεψα Hdn. (v. infr.) ; — <i>Pass., aor.2</i> παρετράφην Men. 866 : — <b>feed beside</b> or <b>with</b> one, τὸν βουλόμενον Timocl. 9.2; <b>maintain in addition</b>, Arist. <i>Ath.</i> 62.2, PSI 6.571.15 (iii BC); ἵππους, κύνας, Plu. 2.830c, cf. Ael. <i>NA</i> 3.1 (Pass.) ; — Pass., of slaves, etc., <b>to be brought up with</b> the children, Posidon. 36 J., Harp. s.v. μόθωνας · οὐχ αὑτῷ παρετράφην ἀλλά σοι Men. <i>l.c.</i> ; of concubines, <b>live with</b> the wives, Plu. <i>Art.</i> 27; of men and animals, <b>feed at another΄s expense</b>, D. 19.200, Men. 244, Plu. 2.13c.<br><b>bring up alike</b>, ἀμφοτέρους ἴσους ἐκ παίδων παραθρέψαι Hdn. 3.15.5. Pass., <b>to be educated</b>, ἐν φιλοσοφία Plu. 2.37e, 138c.
παρατρέχω	<i>fut.</i> -δραμοῦμαι <i>Com.Adesp.</i> 555 ; <i>aor.</i> παρέδραμον (the only tense used by Hom., v. infr.) ; <i>pf.</i> -δέδρομα (v. infr. 4) ; <i>plpf.</i> -δεδραμήκεσαν X. <i>An.</i> 7.1.23 ; <i>aor.1 part.</i> παραθρέξας A.R. 3.955 : — <b>run by</b> or <b>past</b>, ὁ δ’ ἄρ’ ὦκα παρέδραμεν <i>Il.</i> 10.350, cf. 22.157; ἐς τὰ Πιττάλου Ar. <i>V.</i> 1432; π. παρ’ οἰκίαν X. <i>An.</i> 7.4.18; οἱ τρέχοντες the <b>runners</b> of a king΄s bodyguard, LXX 3 Ki. 14.27, al. ; οἱ περὶ τὴν διοίκησιν τρέχοντες <i>Arch.Pap.</i> 8.206 (i BC).<br><b>accompany</b>, c. dat., χάρις π. ταῖς συνουσίαις Eun. <i>VS</i> p. 499B. παράτρεχε <b>be off</b>!, Alex. 16.11.<br><b>outrun, overtake</b>, Ἴφικλον δὲ πόδεσσι παρέδραμον <i>Il.</i> 23.636, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1353 ; χελώνη π. δασύποδα <i>Com.Adesp.</i> 555; π. τὰ τότε κακά <b>go beyond, exceed</b> them, E. <i>HF</i> 1020 ; π. τινὰ ἔν τινι, π. τινὰ τοσοῦτον, <b>excel, surpass</b> him, Plb. 31.25.2 and 29.12 ; ἔς τι Eun. <i>Hist.</i> p. 252 D.<br><b>run through</b> or <b>over</b>, τὸ λοιπὸν [τοῦ χωρίου] X. <i>An.</i> 4.7.6 ; ἑπτά εἰσιν αἱ ἡλικίαι ἃς π. ὁ ἄνθρωπος Sch. Philostr. <i>Her.</i> p. 391 Boissonade ; <b>run across</b> (a space of ground expressed or implied), ἐπὶ…, εἰς…, X. <i>An.</i> 7.1.23, 4.7.11 ; abs., <font color="darkorange">dub.</font> in <i>ib.</i> 4.5.8.<br><b>run over</b>, i.e.<br><b>treat cursorily</b>, Isoc. 4.73 ; παρέργως π. D.H. <i>Th.</i> 5.3 ; τὰ γράμματα τῇ ὄψει π. Plu. 2.520e ; cf. παραδέδρομα (-ωμαι cod.)· παρεμνήσθην, Hsch.<br><b>pass over, omit</b>, Plb. 10.43.1, Gal. 8.869; ἵνα ταῦτα παραδράμω D.C. 79.12 ; <b>slight, neglect</b>, Theoc. 20.32.<br><b>escape unnoticed</b>, τινας Plb. 6.6.4; παρὰ δὲ φρένας ἔδραμον ἀνδρῶν Oppian. <i>H.</i> 3.96 ; abs., of Time, Hdn. 2.12.4.
παρατρέω	<b>start aside from fear</b>, παρέτρεσσαν δέ οἱ ἵπποι <i>Il.</i> 5.295.
παράτρημα	v. παράρρυμα 1.
παράτρητος	ον, <b>pierced at the side</b>, αὐλὸς π., of a flute used for mournful airs, Poll. 4.81 ; π. αὐλίσκος an injecting tube, Ruf. ap. Orib. 8.24.62 ; π. πόροι Antyll. <i>ib.</i> 50.3.3.
παρατριβή	ἡ, <b>rubbing against one another</b>, ξύλων Ph.Bybl. 2. <i>metaph</i>, <b>friction</b>, ἐν ὑποψίαις ἦν πρὸς ἀλλήλους καὶ παρατριβαῖς Plb. 2.36.5 ; αἱ ἐν ἀλλήλοις π. καὶ φιλοτιμίαι Ath. 14.626e.<br><b>by-path</b>, Max.Tyr. 39.3.
παράτριβος	<b>limes</b>, <i>Gloss.</i>
παρατρίβω	<b>rub beside</b> or <b>alongside</b>, π. χρυσὸν ἀκήρατον ἄλλῳ χρυσῷ (sc. ἐς βάσανον) <b>rub</b> pure gold <b>by the side of</b> other gold on the lapis Lydius and see the differ ence of the marks they leave, Hdt. 7.10. αʹ ; — Pass., <b>to be rubbed beside</b> or <b>upon</b>, καθάπερ πρὸς τὰς βασάνους Arist. <i>Col.</i> 793a33; ἐς βάσανον ἐλθὼν παρατρίβομαι ὥστε μολύβδῳ χρυσός Thgn. 417.<br><b>rub on</b> or <b>against</b>, τινί τι Ael. <i>NA</i> 17.44; πρὸς θάμνους Suid. s.v. ὅπου αἱ ἔλαφοι ; — Pass., <b>rub oneself against</b>, τὰ ὕπτια πρὸς τὰ ὕπτια Arist. <i>HA</i> 540b12 ; <font color="darkorange">dub.</font> in Sor. 1.7.<br><b>rub slightly, brush</b>, π. οὔρῳ τοὺς ὀδόντας D.S. 5.33, cf. Diocl. <i>Fr.</i> 141 ; τοὺς ὀφθαλμούς S.E. <i>M.</i> 7.258. παρατρίβεσθαι πρός τινα <b>clash against, fall out with</b> one, Plb. 27.15.6 ; ἔκ τινων πρός τινας Id. 4 47.7 ; abs., διά τι Id. 9.11.2. παρατρίψασθαι τὸ μέτωπον <b>harden</b> the forehead <b>as it were by perpetual rubbing</b>, i.e.<br><b>to be utterly hardened, dead to shame</b>, Str. 13.1.45. Pass., <b>to be exhausted</b>, ἀναβάσει POxy. 1668.24 (iii AD).
παράτριμμα	ατος, τό, <b>abrasion caused by friction</b> in riding or walking, <b>intertrigo</b>, Dsc. 1.39, Antyll. ap. Orib. 10.24.10, Gal. 13.395, al.
παρατριπτέον	<b>one must rub</b>, τὰ περὶ τὸ στόμα τρυγὶ οἴνου <i>Gp.</i> 16.4.4.
παράτριψις	εως, ἡ, <b>rubbing against one another, friction</b>, νεφῶν Epicur. Ep. 2 p. 45U. (pl.), cf. Arist. <i>Mu.</i> 395b5, Thphr. <i>Lap.</i> 45, Ph. <i>Bel.</i> 78.10, D.S. 3.36, Placit. 3.3.11 (pl.), M.Ant 6.13 ; τῇ τοῦ ποδὸς πρὸς τὴν γῆν π. Chrysipp. ap. S.E. <i>P.</i> 1.70.
παρατροπέω	= παρατρέπω, τί με ταῦτα παρατροπέων ἀγορεύεις ; why tell me this, <b>trying to lead</b> me <b>astray, to mislead</b> me? <i>Od.</i> 4.4.65, cf. A.R. 3.946.
παρατροπή	ἡ, <b>turning away, means of averting</b>, θανάτου E. <i>Ion</i> 1230 (lyr.) ; τῶν ἀβουλήτων Plu. 2.168e (pl.).<br><b>slight alteration</b>, τοῦ ὀνόματος <i>ib.</i> 376a, cf. Suid. s.v. χρεών ; <font color="red">f.l.</font> for παρεκτροπή, A.D. <i>Synt.</i> 167.3; τρόπος ἐστὶ λόγος κατὰ παρατροπὴν τοῦ κυρίου λεγόμενος Trypho <i>Trop.</i> Praef.<br><b>misleading</b>, τοῦ φρονοῦντος Plu. 2.758e. intr., <b>deviation</b>, τῆς ὁδοῦ <i>ib.</i> 1106b ; εἰς τὸ νοσῶδες Apollon. ap. Orib. 7.19.5; εἰς τὸ παρὰ φύσιν Gal. 18(1).181. of the mind, <b>aberration, error</b>, Plu. 2.40b, Iamb. <i>Myst.</i> 3.25 (pl.); <b>perver sion</b>, Plu. 2.1104d. <i>metaph</i>, <b>side-stream</b>, Longin. 13.3 (pl.); <b>digression</b>, Plu. 2.855d (pl.), Luc. <i>Dem. Enc.</i> 6.
παράτροπος	ον, <b>turned aside ; turned from the right way, lawless</b>, εὐναί Pi. <i>P.</i> 2.35.<br><b>strange, unusual</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.515, 4.18, cf. Plu. <i>Lys.</i> 12. <i>Act.</i>, <b>averting</b>, μόρου π. μέλος E. <i>Andr.</i> 528 (lyr.) ; — where Sch. expl. παρατροπικός.
παράτροφος	ον, <b>reared with</b> or <b>in the same house</b>, Plb. 38.15.3 and 5.
παρατροχάζω	<i>poet.</i> for παρατρέχω, <b>run past</b>, τινα <i>AP</i> 9.372, 11.163 (Lucill.).<br><b>pass by</b> or <b>over, leave unnoticed</b>, <i>APl.</i> 4.169 ; <i>metaph</i>, εὐσεβίη οὔ με παρετρόχασεν Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 10.<br><b>run alongside</b>, App. <i>BC</i> 3.70 ; τινι <b>by</b> one, Id. <i>Syr.</i> 64.
παρατρόχια	τά, part of a chariot <b>beside the wheel</b>, Poll. 1.147.
παρατρυγάω	<b>pluck grapes</b>, Aristaenet. 1.3 ; <i>metaph</i>, of love, ὀμφακίζῃ παρατρυγῶν παιδισκάριον ἄωρον Id. 2.7.
παρατρύζω	<b>coo beside</b> or <b>near</b>, Hsch., Phot.
παρατρύπημα	ατος, τό, <b>sidehole</b>, Procl. <i>in Alc.</i> p. 197C.
παρατρώγω	<i>fut.</i> -τρώξομαι Suet. <i>Galb.</i> 4 ; <i>aor.</i> παρέτραγον Hp. <i>Epid.</i> 5.86 : — <b>nibble at, take a bite of</b>, τοῦ ὄφιος Hp. <i>l.c.</i> ; τίς ἐλάας παρέτραγεν ; Ar. <i>Ra.</i> 988, cf. <i>Pax</i> 415 ; <i>metaph</i>, τῆς ἀρχῆς παρατρώξῃ August. ap. Suet. <i>l.c.</i> ; δικῶν τε καὶ δικαστηρίων Philostr. <i>VS</i> 2.15.1.
παρατρωπάω	<i>poet.</i> for παρατρέπω, [θεοὺς] θυέεσσι… παρατρωπῶσ’ ἄνθρωποι <b>turn away</b> the anger of the gods…, <i>Il.</i> 9.500.
παρατρωτής	οῦ, ὁ, (&lt; παρατιτρώσκω) <b>one who perverts</b>, τῶν εὖ τεθέντων νόμων Hsch. s.v. παραχαράκτης.
παρᾴττω	<i>Att.</i> for παραΐσσω.
παρατυγχάνω	<i>pf.</i> -τέτευχα and -τετύχηκα (v. infr.) ; <i>aor.</i> παρέτυχον : — <b>happen to be near, be among</b>, παρετύγχανε μαρναμένοισιν <i>Il.</i> 11.74 ; π. τῷ λόγῳ, τῷ πάθεϊ, <b>to be present at</b>…, Hdt. 7.236, 9.107; εἰς καιρόν γε παρατετύχηκεν ἡμῖν ἐν τοῖς λόγοις Πρόδικος Pl. <i>Prt.</i> 340e; τῇ μάχῃ Plb. 3.70.7; οἱ τετυχηκότες τοῖς κινδύνοις Id. 12.28A. 5; but ὁ πλείστοις κινδύνοις τετευχώς <b>who had met with</b>…, Id. 12.27.8 ; with Preps., <b>visit</b>, εἰς κώμην POxy. 76.11 (ii AD); ἐπὶ διάγνωσιν <b>put in an appearance</b> at…, Mitteis <i>Chr.</i> 89.18 (ii AD). abs., <b>happen to be present</b>, Hdt. 1.59, 6.108 ; of things, <b>offer, present itself</b>, Hp. <i>Art.</i> 38; παρατυχούσης τινὸς σωτηρίας Th. 4.19; ἕως ἄν τις παρατύχῃ διαφυγή Id. 8.11 ; λαβόντας ὅ τι ἑκάστῳ παρέτυχεν ὅπλον Pl. <i>R.</i> 474a. freq. in <i>part.</i> παρατυχών, <b>whoever chanced to be by</b>, i.e.<br><b>the first comer, any chance person</b>, οὐκ ἐκ τοῦ παρατυχόντος πυνθανόμενος Th. 1.22 ; σὺν τοῖς π. ἱππόταις X. <i>Cyr.</i> 1.4.18 ; also τὸ παρατυγχάνον or παρατυχόν <b>whatever turns up</b> or <b>chances</b>, ποιεῖν τὸ παρατυγχάνον αὐτῷ to do <b>whatever circumstances required</b>, Id. <i>Eq. Mag.</i> 9.1 ; πρὸς τὸ παρατυγχάνον as <b>circumstances</b> required, Th. 1.122; ἐν τῷ παρατυχόντι Id. 5.38 ; ἀποκρίνασθαι ἐκ τοῦ παρατυχόντος answer <b>offhand</b>, Plu. 2.154a ; παρατυχόν, abs., <b>it being in one΄s power, since it was in one΄s power</b> to do, c. inf., Th. 1.76; ἐν καλῷ π. σφίσι ξυμβαλεῖν Id. 5.60.
παρατυλάριον	τό, <b>small cushion</b>, <i>Sammelb.</i> 7181 B 29 (iii AD).
παράτυλος	ὁ, <b>socket for a τύλος</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.447.48 (Didyma, ii BC, pl.).
παρατυπόομαι	<b>counterfeit</b>, σφραγῖδα Poll. 8.27.<br><b>to be constantly changing one΄s method</b>, Sor. 1.4. in pass. sense, <b>to be counterfeited</b>, Harp. s.v. παράσημος ῥήτωρ, Poll. 3.86.
παράτυπος	ον, <b>counterfeit</b>, νομίσματα Sch. Ar. <i>Ach.</i> 516, cf. POxy. 1411.12 (iii AD).
παρατύπωσις	εως, ἡ, <b>illusory representation</b>, Plu. 2.404d (pl.), cf. Gal. 16.567 (pl.).
παρατυπωτικός	ή, ον, <b>misrepresenting as by an illusory copy</b>, S.E. <i>M.</i> 8.67, Gal. 7.107. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 104, 8.225.
παραύα	ἡ, <i>Aeol.</i> = παρειά, Hdn. <i>Gr.</i> 2.563, prob. in Theoc. 30.5. v. παρείας II.
παραυαίνομαι	Pass., <b>dry up</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.7.11.
παραυγάζω	<b>present the appearance of</b>, κριοῖο κάρηνον D.P. 89 ; τριήρους σχῆμα Eust. 1405.47. <i>Med.</i>, <b>shine</b>, of the sun, Str. 2.1.18 ; — Pass., <b>to be illuminated</b>, ὑπὸ τοῦ ἡλίου Id. 2.5.42.
παραυγέω	<b>see crookedly</b>, μονάδι γλήνᾳ Cerc. 4.20.
παραυδάω	<b>console, encourage</b> (Hom. only in <i>Od.</i>), μύθοις ἀγανοῖσι παραυδήσας <i>Od.</i> 15.53 ; μειλιχίοις ἐπέεσσι παραυδῶν 16.279, cf. Q.S. 5.261 ; μὴ ταῦτα παραύδα, χρῶτ’ ἀπονίπτεσθαι <b>do</b> not <b>coax</b> me thus, to wash, <i>Od.</i> 18.178. c. acc. rei, <b>speak lightly of, make light of</b>, μὴ δή μοι θάνατόν γε παραύδα 11.488.
παραυλέω	<b>play the flute beside</b>, or <b>play it ill</b>, Poll. 4.67.
παραύλια	τά, <b>parts adjoining the αὐλή</b>, Hsch., Phot.
παραυλίζω	<b>lie near</b>, παραυλίζουσα πέτρα… Μακραῖς E. <i>Ion</i> 493 (lyr.) ; — <i>Med.</i>, π. οἱ δορυφόροι τοῖς βασιλείοις Ath. 5.189e.
πάραυλος	ον, (&lt; αὐλή) <b>dwelling beside</b>, π. οἰκίσαι τινά <b>on the borders</b>, S. <i>OC</i> 785 ; τίνος βοὴ π. ἐξέβη νάπους ; <b>close at hand</b>, Id. <i>Aj.</i> 892 ; ἔνθ’ ἡ πάροικος πηλαμὺς χειμάζεται π. Ἑλλησποντίς Id. <i>Fr.</i> 503. μίτρη π. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Michel 832.18 (Samos, iv BC).
πάραυλος	ον, (&lt; αὐλός) <b>discordant, out of tune</b>, μέλη <i>Com.Adesp.</i> 1254 = <i>Trag.Adesp.</i> 93. = παρεξηυλημένος, Eust. 1597.26.
παραύξη	ἡ, <b>increase</b>, Ph. 1.359.
παραύξησις	εως, ἡ, <b>waxing</b>, ἡμερῶν καὶ νυκτῶν Gem. 6.29 (pl.) ; opp. μείωσις, Id. 18.4 ; τῆς σελήνης Dsc. 5.141 ; φωτός Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11, cf. Jul. <i>Or.</i> 4.147b.<br><b>progressive increase of parallel series</b>, Vett.Val. 295.6.<br><b>metrical lengthening</b>, φωνῶν S.E. <i>M.</i> 1.126 (pl.).<br><b>singing of high notes</b>, ἡ παραυξήσεως φιλοτεχνία Antyll. ap. Orib. 6.10.7.<br>Rhet., <b>amplification, exaggeration</b>, Quint. <i>Inst.</i> 9.2.106.
παραυξητέον	<b>one must increase, augment</b>, Herod.Med. ap. Aët. 9.37.
παραυξητικῶς	Adv.<br><b>by increasing</b>, S.E. <i>M.</i> 3.42.
παραύξω	<i>aor.</i> παρηύξησα, <i>aor. Pass.</i> -ηυξήθην : — <b>increase, augment</b>, Str. 15.2.8, Ph. 1.22, S.E. <i>M.</i> 6.26, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 70 P. (Pass.) ; τὰς ὑπεροχὰς τῶν ἐγκλίσεων Ptol. <i>Alm.</i> 2.6.<br><b>lengthen</b> a syllable metrically, D.H. Comp. 11, cf. 15 (Pass.). intr., <b>wax</b>, ἡ ἡμέρα αύξει Gem. 6.39.
παραύστηρος	ον, <b>somewhat austere</b>, αὐθέκαστος καὶ π. μισοπονηρία Dicaearch. 1.9.
πάραυτα	or παραυτά, Adv. for παρ’ αὐτά (sc. τὰ πράγματα), <b>immediately, straightway</b>, A. <i>Ag.</i> 737 (lyr.), D. 23.157; π. δ’ ἡσθεὶς ὕστερον στένει διπλᾶ E. <i>Fr.</i> 1079.5 codd. Stob., cf. Plb. 23.5.11 ; ἡ π. χάρις Id. 38.11.11 (better divisim, παρ’ αὐτά); τὸ π. πεφυγμένον κακόν prob. in Epicur. <i>Fr.</i> 423.2. c. gen., ἥκοντες π. τοῦθανεῖν Socr. Ep. 11 (Aristipp.).
παραυτεῖ	Adv. = αὐτεῖ, <i>Riv.Ist.Arch.</i> 3.38 (Crete).
παραυτίκα	Adv. = πάραυτα, A. <i>Supp.</i> 767, Hdt. 2.89, 6.35, etc. ; ἢ καὶ π. ἢ χρόνῳ E. <i>Fr.</i> 273 ; τὸ π. Hdt. 1.19, 7.137, Ar. <i>V.</i> 833, etc. ; ἐκ τοῦ π. Plu. <i>Cor.</i> 20 ; ἐν τῷ π. Th. 2.11, Pl. <i>Phdr.</i> 240b, etc. with Substs., ᾍδην τὸν π. ἐκφυγεῖν <b>present</b> death, E. <i>Alc.</i> 13 ; ἡ π. λαμπρότης <b>momentary</b> splendour, Th. 2.64 ; ἡ π. ἐλπίς Id. 8.82 ; αἱ π. ἡδοναί X. <i>Cyr.</i> 1.5.9, 8.1.32 ; τὸ π. ἡδύ Pl. <i>Phdr.</i> 239a.
παραυτόθεν	Adv. = αὐτόθεν, Arr. <i>Fr.</i> 159J.
παραυχενίζω	<b>bend the neck aside, cut the throat</b>, Hsch. (glossed by παρακλίνων), Phot. (glossed by παρακρούων).
παραυχένιος	η, ον, <b>hanging from the neck</b>, φαρέτρη <i>APl.</i> 4.253.
παραφαγεῖν	<i>aor.2 inf.</i> of παρεσθίω.
παραφαίνω	poet. παρφαίνω, <b>show beside</b> or <b>by uncovering</b>, μηδ’ αἰδοῖα… παραφαινέμεν Hes. <i>Op.</i> 734 ; σπάθην Philem. 70 ; οὐδὲν παραφῆναι τοῦ σώματος <b>give</b> no <b>glimpse of</b> it, Ar. <i>Ec.</i> 94 ; π. τῶν ὀδόντων ὅσον ἀπόχρη τῷ ᾄδοντι Philostr. <i>Im.</i> 1.10 ; οἱ μαζοὶ μικρὰ τῆς ὁρμῆς παραφαίνουσιν <i>ib.</i> 2.32.<br><b>produce</b>, τὸν ὅρκον the form of oath, Ar. <i>Lys.</i> 183.<br><b>walk beside and light, show the way to</b> a place, Id. <i>Ra.</i> 1362, Plu. <i>TG</i> 14.<br><b>show, demonstrate</b>, παρέφηναν εἶναι τῆς σοφίας οὐκ ἀμύητοι Eun. <i>VS</i> p. 468B. Pass., <b>appear, disclose itself</b>, Pl. <i>Tht.</i> 199c ; ἐν τῷ νῦν λόγῳ παραφανέντι Id. <i>Sph.</i> 231b, cf. Arist. <i>Po.</i> 1449a2 ; π. σωτηρία Hierocl. <i>in CA</i> 2 p. 422M. ; παραφανεὶς ὁ θεὸς ἔλεξε <i>Archiv f. Religionswiss.</i> 18.258 ; <b>come into view</b>, ofan enemy, Ascl.Tact. 10.11, 14.
παραφαίρεσις	εως, ἡ, <b>taking away</b>, gloss on παραίρεσις, Sch. Th. 1.122.
παραφαιρέω	c. gen., <b>detract from</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Artem. 3 Pr.
παράφασις	εως, ἡ, (&lt; παράφημι) only in poet. forms παραίφασις, πάρφασις, <b>address, encouragement, consolation</b>, ἀγαθὴ δὲ παραίφασίς ἐστιν ἑταίρου <i>Il.</i> 11.793 ; παραίφασιν εὗρεν ἐρώτων <b>a way of calming</b> them, <i>APl.</i> 5.373.3.<br><b>allurement, persuasion</b>, in the cestus of Aphrodite, πάρφασις, ἥ τ’ ἔκλεψε νόον πύκα περ φρονεόντων <i>Il.</i> 14.217 ; <b>deceitful speaking</b>, ἐχθρὰ πάρφασις Pi. <i>N.</i> 8.32.
παράφασις	εως, ἡ, (&lt; παραφαίνομαι) <b>image in a mirror</b>, Chalcidius <i>in Ti.</i> 240 (p. 273 Wrobel).
παραφάσσω	<b>feel gently with the finger</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 6 ; — <i>Med.</i>, Id. <i>Mul.</i> 1.13 ; — hence παραφάσιες, αἱ, <b>interior of the pudenda muliebria</b>, <i>ib.</i> 2.171, cf. Gal. 19.128.
παραφάσιες	αἱ, (παραφάσσω¹) <b>interior of the pudenda muliebria</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.171, cf. Gal. 19.128.
παραφάσσω	= ἀλλοφάσσω, Gal. 19.128.
παράφερνα	τά, <b>goods which a bride brings over and above her dowry</b>, <i>Sammelb.</i> 7260 ii b 7 (i AD), POxy. 905.7 (ii AD), Just. <i>Nov.</i> 97.5, etc. ; sg. in Hsch. s.v. εἴλιον.
παρφέρω	<i>poet.</i> for παραφέρω.
παροίσω	fut. of παραφέρω.
παραφέρω	poet. παρφέρω, <i>fut.</i> παροίσω S. <i>OC</i> 1675 (lyr.) ; — <i>Pass., aor.1</i> παροισθέντι· παρενεχθέντι, Hsch. : — <b>bring to</b> one΄s <b>side</b>, esp. of meats, <b>serve, set before</b> one, Hdt. 1.119, X. <i>Cyr.</i> 1.3.6, etc. ; π. ποτήρια Ar. <i>Fr.</i> 466 ; πάρφερε τὸν σκύφον Sophr. 15 ; τὰς κεφαλὰς π.<br><b>exhibit</b> them, Hdt. 4.65 ; μάστιγάς τε καὶ κέντρα π. ἐς μέσον Id. 3.130 ; — Pass., <b>to be set on table, served</b>, Id. 1.133 ; τοῦ ἀεὶ παραφερομένου ἀπογεύονται Pl. <i>R.</i> 354b ; τὰ π. Luc. <i>Merc. Cond.</i> 26.<br><b>bring forward, allege, cite</b>, νόμον Antipho 3.4.8, cf. PFlor. 48.8 (iii AD) ; π. καινὰ καὶ παλαιὰ ἔργα Hdt. 9.26; λόγους E. <i>IA</i> 981, cf. S. <i>OC</i> 1675 (lyr.); π. αὑτὸν ἐν σκώμματος μέρει Aeschin. 1.126, cf. 132 ; πίστεις π. τοῦ μὴ… D.H. 7.27 ; μάρτυρα Eust. <i>ad D.P.</i> 306, cf. PAmh. 2.81.12 (iii AD), etc.<br><b>hand over</b>, ξύνθημα παρφέροντι ποιμέσιν λόχων E. <i>Ph.</i> 1140. Pass., <b>come up, hasten along</b>, Arist. <i>HA</i> 534a3.<br><b>carry beside</b>, [λαμπάδας] ἵπποις E. <i>Hel.</i> 724.<br><b>carry past</b> or <b>beyond</b>, Pl. <i>R.</i> 515a, etc. ; π. τὴν χεῖρα <b>wave</b> the hand, of gesture in speaking, D. 18.232 ; π. τὸν βραχίονα παρὰ τὰς πλευράς <b>swing</b> it in a vertical plane parallel to the sides, opp. lifting the elbow outwards, Hp. <i>Art.</i> 12 ; — Pass., <b>to be carried past</b> or <b>beyond</b>, Th. 4.135 ; δρόμῳ παρενεχθέντας Plu. <i>Mar.</i> 35, cf. <i>Sull.</i> 29 ; πρὸς κοντὸν π. Id. <i>Dio</i> 25 ; τοῦ χειμῶνος παραφερομένου <b>while</b> it <b>was passing</b>, Id. <i>Pel.</i> 10.<br><b>turn aside</b> or <b>away</b>, ἑκάστου π. τὴν ὄψιν X. <i>Cyn.</i> 5.27 ; π. τοὺς ὑσσούς <b>put</b> them <b>aside</b>, Plu. <i>Cam.</i> 41 ; <b>put away, avert</b>, ποτήριον ἀπό τινος Ev. Marc. 14.36 ; but also, <b>turn towards</b> an object, κάτω ὁρᾶν καὶ μηκέτι παρενεγκεῖν τὸν ὀφθαλμόν Luc. <i>DMeretr.</i> 10.2 ; τὴν αὐτὴν αἴσθησιν παραφέρω πρὸς ἑκάτερον Dam. <i>Pr.</i> 414. Pass., <b>move in a wrong direction</b>, of paralysed limbs, τὸ παραφερόμενον Arist. <i>EN</i> 1102b22 ; π. ἐν ταῖς χερσίν, of feigned madness, LXX 1 Ki. 21.13 ; π. τοῖς σκέλεσι, of a drunken man, D.L. 7.183 ; τὸ βλέμμα παρενήνεκται <b>is distorted</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 112B.<br><b>mislead, lead astray</b>, Plu. 2.41d ; — Pass., παραφέρεσθαι τῷ τέρποντι πρὸς τὸ βλάπτον <i>ib.</i> 15d ; <b>err, go wrong</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 38d, 60d ; ἴσως μὲν ἀληθοῦς τινος ἐφαπτόμενοι, τάχα δ’ ἂν καὶ ἄλλοσε φερόμενοι Id. <i>Phdr.</i> 265b ; παρενεχθείς (sc. τῆς γνώμης) <b>mad</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.21.<br><b>change</b>, γνώμην <b>alter</b> the text of a decree, App. <i>BC</i> 3.61 ; παρενεχθέντος τοῦ ὀνόματος <i>ib.</i> 2.68 ; π. τὸ πεπρωμένον Id. <i>Syr.</i> 58.<br><b>sweep away</b>, of a river, Plu. <i>Tim.</i> 28, cf. D.S. 18.35 (Pass.) ; τοῦ χρόνου καθάπερ ῥεύματος ἕκαστα π. Plu. 2.432b ; — Pass., <b>to be carried away</b>, σέ, Βάκχε, φέρων ὑπὸ σοῦ τἄμπαλι παρφέρομαι <i>AP</i> 11.26 (Marc. Arg.).<br><b>let pass</b>, τὰς ὥρας παρηνέγκατε τῆς θυσίας Orac. ap. D. 21.53 ; <b>let slip</b>, τὸ ῥηθέν Plu. <i>Arat.</i> 43 ; — Pass., <b>slip away, escape</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.24.<br><b>overcome, excel</b>, τινά τινι Luc. <i>Charid.</i> 19. intr., <b>to be beyond</b> or <b>over</b>, ἡμερῶν ὀλίγων παρενεγκουσῶν, ἡμέρας οὐ πολλὰς παρενεγκούσας, a few days <b>over, more or less</b>, Th. 5.20, 26.<br><b>differ, vary</b>, as dialects, Xanth. 1 ; <b>to be altered</b>, παρενεγκόντος τοῦ ὀνόματος Conon 46.4 ; παραφέροντα ἢ κατ’ ἄλλον τρόπον διαλλάττοντα Phld. <i>Sign.</i> 20 ; π. παρά τι <b>differ from</b>…, D.C. 59.5 ; πρὸς τὴν ἀλήθειαν Eun. <i>Hist.</i> p. 237 D.
παραφεύγω	<b>flee past</b> or <b>beyond</b>, τῇ δ’ οὔ πώ ποτε ναῦται… εὐχετόωνται παρφυγέειν (<i>Ep. aor.2</i>) <i>Od.</i> 12.99.
παραφηλόω	= φηλόω, Hsch. (παραιφη… εύμεθα cod.).
πάρφημι	<i>poet.</i> for παράφημι.
παραίφημι	<i>poet.</i> for παράφημι.
παράφημι	poet. παραίφημι and πάρφημι, <b>speak gently to, advise</b>, μητρὶ δ’ ἐγὼ παράφημι <i>Il.</i> 1.577 ; — <i>Med.</i>, <b>persuade, appease</b>, μνηστῆρας μαλακοῖς ἐπέεσσι παρφάσθαι <i>Od.</i> 16.287, 19.6 ; τιν’ ἄλλον παρφάμενος ἐπέεσσιν ἀποτρέψεις πολέμοιο <i>Il.</i> 12.249, cf. <i>Od.</i> 2.189 ; μαλακοῖσι παραιφάμενοι ἐπέεσσιν Hes. <i>Th.</i> 90, cf. Parm. 1.15. freq. with collat. notion of deceit, <b>speak deceitfully</b> or <b>insincerely</b>, παρφάμεν ὅρκον, λόγον, Pi. <i>O.</i> 7.66, <i>P.</i> 9.43 ; — <i>Med.</i>, πολλά μιν παρφαμένα <b>beguiling</b> him, Id. <i>N.</i> 5.32.
παραφθαδόν	Adv.<br><b>overtaking</b>, c. gen., Oppian. <i>H.</i> 3.298 ; abs., <b>in rivalry</b>, <i>ib.</i> 4.97.
παραφθάνω	<i>aor.2</i> παρέφθην, <i>part. Act. and Med.</i> παραφθάς, φθάμενος (the only tense used by Hom.) : — <b>overtake, outstrip</b>, τοσσάκι μιν… ἀποστρέψασκε παραφθάς <i>Il.</i> 22.197 ; εἰ δ’ ἄμμε παραφθαίῃσι πόδεσσιν (nisi leg. -φθήῃσι) 10.346 ; κέρδεσιν, οὔ τι τάχει γε, παραφθάμενος Μενέλαον 23.515 ; of a horse, <b>win a race</b>, Paus. 5.8.8, cf. Hld. 4.4.
παραφθέγγομαι	<b>add a qualification</b>, in replying, Pl. <i>Euthd.</i> 296a.<br><b>say casually, let drop</b>, π. ἐν τῷ λόγῳ πολλάκις, ὡς πλούσιός ἐστιν Hyp. <i>Eux.</i> 32 ; τοῦτο π., ὡς… Is. 8.23 ; π. πρός τινας, ὅτι… Plb. 28.17.13 ; εἴ τι παρεφθέγξατο Philostr. <i>VA</i> 1.19.<br><b>speak amiss</b>, J. <i>BJ</i> 2.14.8, cf. Sch. S. <i>Ph.</i> 1194 ; <b>talk nonsense</b>, Hld. 10.33.<br><b>interrupt</b> a speaker, <b>murmur</b>, Plu. <i>Alex.</i> 6, 2.738f.<br><b>say secretly</b>, Hld. 5.8 ; <b>whisper</b> a question, τί πρακτέον Eun. <i>VS</i> p. 484 B.<br><b>gainsay</b>, Gal. 14.630.<br><b>utter beside</b>, π. τὴν εὐχὴν τῷ τροπαίῳ Philostr. <i>Im.</i> 2.5.
παραφθεγκτήρια	τά, <b>greeting</b> in the marriage festival, Poll. 2.118 (<font color="brown">v.l.</font>).
παράφθεγμα	ατος, τό, <b>qualification added</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 296b.<br><b>incidental remark</b>, Aristid. <i>Or.</i> 28 (49) tit.
παραφθείρω	<b>destroy, corrupt, spoil</b>, τὴν ἀρχαίαν μουσικήν Artemo 11 ; τὸν λόγον A.D. <i>Synt.</i> 82.20 ; τὴν ἀγορὰν τῶν ὠνίων SIG 799.22 (Cyzicus, i AD).<br><b>debase</b>, νόμισμα, φιλοσοφίαν, Philostr. <i>VA</i> 2.29.<br><b>alter, corrupt</b>, τὴν ἄρχουσαν (sc. συλλαβήν) St.Byz. s.v. Μέγαρα, cf. Eust. 1532.1.<br><b>lose</b>, τὸ ε A.D. <i>Synt.</i> 134.8 ; τὴν εὐθεῖαν <b>lose</b> its nominative force (of τύ), <i>ib.</i> 15.13. Pass., with <i>pf.</i> παρέφθορα ; <i>aor.2</i> παρεφθάρην : — <b>to be destroyed</b> or <b>spoilt</b>, οἱ παρεφθαρμένοι στάχυες Ph. 2.57 ; τῆς γῆς παρεφθορυίας Philostr. <i>Her.</i> 10.4 ; παρεφθορὸς ὕδωρ Id. <i>Im.</i> 2.5 ; παρεφθορὼς τὸ λογιστικόν <b>demented</b>, A.D. <i>Synt.</i> 292.4 ; of character, ὑπό τινος εφθορέναι Philostr. <i>VS</i> 1.16.2.<br><b>to be lost</b>, αἱ φωναὶ παραφθαρεῖσαι A.D. <i>Adv</i>. 164.26 (but παραφθαρεὶς τὴν φωνήν <b>having lost</b> one΄s voice, Plu. 2.848b).<br><b>become obsolete</b>, τὰ τῆστοιαύτης χρήσεως παρεφθάρη A.D. <i>Synt.</i> 139.25 ; περὶ παρεφθορυίας λέξεως, title of work by Didymus, Ath. 9.368b ; <b>fall into desuetude</b>, νόμος ἄρτι παρεφθάρη Lyd. <i>Mag.</i> 2.15.
παραφθορά	ἡ, <b>corruption</b>, ἐν ταῖς φωναῖς A.D. <i>Adv</i>. 164.24 ; of music, Plu. 2.1131f ; of language, κατὰ παραφθοράν Hermog. <i>Meth.</i> 3, St.Byz. s.v. Ἀμαζόνειον, Eust. 1936.23.
παραφίημι	<b>put out at the side</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.4.12.<br><b>release, discharge</b> from service, BGU 1011 iii 10 (ii BC), PGen. 51.17 (iv AD).
παραφιλάγαθος	ὁ, title conferred by religious guild at Panticapaeum, <i>IPE</i> 2.60, al.
παραφίμωσις	v. περιφίμωσις.
παραφλόγισμα	ατος, τό, <b>savoury roasted dish</b>, in pl., Achae. 7.
παραφλυαρέω	<b>keep on chattering</b>, Gal. 18(1).763, Eun. <i>Hist.</i> p. 265 D.
παραφομοιόω	<b>liken</b>. in Pass., Dexipp. <i>in Cat.</i> 65.24.
παρφορά	Dor. for παραφορά.
παραφορά	Ion. παραφορή, Dor. παρφορά, ἡ, <b>going aside</b>, παραφορὰς ποιεῖσθαι to make itself <b>by-streams</b>, of a river, Agatharch. 23.<br><b>movemnt to and fro</b>, Sor. 1.73 ; pl., Id. 2.14.<br><b>waving</b> of a sword, Onos. 26.1. mostly of the mind, <b>derangement, distraclion</b>, A. <i>Eu.</i> 330 (lyr.) ; τῆς αἰσθήσιος Aret. <i>CD</i> 1.5 ; π. ἐν μέθῃ Id. <i>SD</i> 1.6 ; <b>frenzy</b>, π. καὶ ἔκστασις Iamb. <i>Myst.</i> 3.7 ; π. τῆς διανοίας Plu. 2.249b ; ποδῶν π.<br><b>irregular</b> gait, Adam. 2.21. <i>Act.</i>, <b>bringing up, furnishing, purveying</b>, ζυγάστρων SIG 247 ii 21 (Delph., iv BC), cf. PLond. 3.974 ii 5 (iv AD).
παραφορέω	= παραφέρω, <b>set before</b>, τινί τι Ar. <i>Eq.</i> 1215 ; — Pass., Hdt. 1.133. <i>Med.</i>, <b>accumulate</b>, Pl. <i>Lg.</i> 858b.
παραφορμά	ἀρχή τις τῶν συνεξιόντων βασιλεῖ, Hsch.
παράφορος	ον, (&lt; παραφέρω) <b>borne aside, carried away</b>, οὕτω π. πρὸς δόξαν Plu. <i>Them.</i> 3 ; of a bandage, <b>liable to slip</b>, Hp. <i>Art.</i> 4; of a shot, <b>deviating</b> from its course, Ph. <i>Bel.</i> 80.9, al. ; <b>glancing off</b> an obstacle, <i>ib.</i> 84.16.<br><b>reeling, staggering</b>, στείχειν π. ποδί E. <i>Hec.</i> 1050 ; δρόμοι π. Plu. 2.501d ; παράφορον βαδίζειν, of a drunkard, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 12 ; τὸ π. τῶν πινόντων Corn. <i>ND</i> 30 ; c. inf., σπείρειν π. ὁ μεθύων <b>unsteady</b> for sowing seed, Pl. <i>Lg.</i> 775d. c. gen., <b>wandering away from</b>, παράφορος ξυνέσεως <b>deranged</b>, Id. <i>Sph.</i> 228d ; abs., <b>mad, frenzicd</b>, μῦθοι ἀπίθανοι καὶ π. Plu. <i>Art.</i> 1 ; simply, <b>misled</b>, prob. in Teles p. 9 H. (-φρονοι codd. Stob.) ; neut. as Adv., of a madman, παράφορον δέρκεσθαι, ἀναβοᾶν, Luc. <i>Fug.</i> 19, Am. 13. <i>Act.</i>, <b>confusing</b>, γνάμης Hp. <i>Prorrh.</i> 1.36. παράφορον, τό, a kind of <b>alumina</b>, Plin. <i>HN</i> 35.184.
παραφορότης	ητος, ἡ, <b>lurching movement, awkwardness</b>, Pl. <i>Ti.</i> 87e.
παραφορτίζομαι	<b>cram as an additional load into</b>, ταῦτα τῷ λόγῳ Plu. 2.8e, cf. Poll. 2.139.
παράφραγμα	ατος, τό, <b>breastwork on the top of a wall</b> or <b>mound</b>, mostly in pl., Th. 4.115 ; of a ship, <b>bulwarks</b>, Id. 7.25 ; <b>screen</b> or <b>curtain</b>, Pl. <i>R.</i> 514b ; τὰ τοῦ βουλευτηρίου π. App. <i>BC</i> 2.118. <i>metaph</i> in sg., <b>barrior</b>, π. καὶ ἐμπόδιον Dam. <i>Pr.</i> 400.
παραφράζω	<b>say the same thing in other words, paraphrase</b>, ἐνθύμημα μεταφράζειν καὶ π. Ph. 2.140 ; γνώμην Hermog. <i>Prog.</i> 4, cf. Gal. 15.467 ; βιβλίον ὅλον Eust. 1406.19 ; abs., τὸ π. Hermog. <i>Meth.</i> 24, cf. Gal. 5.678 ; ἐξ Ὁμήρου π. Eust. 239.23.
παραφρακτικός	ή, όν, <b>producing constipation</b>, Xcnocr. ap. Orib. 2.58.87 (<font color="brown">v.l.</font> παρεκ-).
παράφρασις	εως, ἡ, <b>paraphrase</b>, Hermog. <i>Prog.</i> 3, Gal. 17 (2).258, Quint. <i>Inst.</i> 1.9.2.
παραφράσσω	<i>Att.</i> παραφράττω, <b>barricade</b>, πάσας εἰσόδους Hdn. 4.1.5, etc. ; — Pass., παραπεφράχθαι Plb. 10.46.3, ὑπό… Hdn. 3.3.2.
παραφραστής	οῦ, ὁ, <b>paraphrast</b>, Ammon. in <i>APr.</i> 31.17.
παραφραστικός	ή, όν, <b>paraphrastic</b>, κεφάλαιον Aphth. <i>Prog.</i> 3, 4. Adv. -κῶς Eust. 55.32.
παραφρίζω	(&lt; ἀφρός) <b>foam at the side</b>, of the mouth, Nic. <i>Al.</i> 223.
παραφρονέω	<b>to be beside oneself, deranged</b>, Hdt. 1.109, 3.34, 35, A. <i>Th.</i> 806, S. <i>Ph.</i> 815, Ar. <i>Nu.</i> S 44, Antipho 2.2.9, etc. ; poet. παραιφρονέω Theoc. 25.262 (<font color="brown">v.l.</font>).<br><b>to be delirious</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Prog.</i> 10.
παραφρόνησις	εως, ἡ, = παραφροσύνη, LXX Za. 12.4, Hp. Ep. 18, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.70.
παραφρονία	ἡ, = παραφρόνησις, 2 Ep. Pet. 2.16.
παραφρόνιμος	ον, = παράφρων, S. <i>OT</i> 691 (lyr.).
παραφροσύνη	ἡ, <b>wandering of mind, derangement</b>, Pl. <i>Sph.</i> 228d, Aps. p. 333 H.<br><b>delirium</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.2, 6.53 (pl.), <i>Prog.</i> 10.
παραφρουρέω	<b>keep guard beside</b>, παραφρουρεῖ τὴν πέραν τοῦ Δουρίου <b>guards the frontier</b> beyond the Douro, Str. 3.4.20 ; — Pass., Hld. 8.3.
παραφρυγανίζω	<b>bank up, revet</b> a canal <b>with brushwood</b>, PPetr. 3 p. 108 (iii BC) ; — hence <i>Subst.</i> παραφρυγανισμός, ὁ, <i>ib.</i> p. 100, PTeb. 180 (i BC), prob. in PCair. Zen. 296.3, 19 (iii BC).
παραφρυγανισμός	ὁ, v. παραφρυγανίζω.
παραφρύγομαι	<i>Pass., metaph</i>, <b>go into raptures</b>, Eun. <i>VS</i> p. 503 B.
παραφρυκτωρεύομαι	= παραφρυκτωρέω, τοῖς πολεμίοις Lys. 13.67.
παραφρυκτωρέω	<b>make secret signals to the enemy</b>, Din. <i>Fr.</i> 9.3.
πάρφρων	<i>poet.</i> for παράφρων.
παράφρων	poet. πάρφρων, ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>wandering from reason, senseless</b>, μάντις S. <i>El.</i> 473 (lyr.) ; <b>out of one΄s wits, deranged</b>, Pl. <i>Lg.</i> 649d ; λύσσας πάρφρονος B. 10.103 ; τί τόδ’ αὖ παράφρων ἔρριψας ἔπος ; E. <i>Hipp.</i> 232 (anap.) ; π. καὶ παραπλὴξ τὴν διάνοιαν Plu. <i>Pomp.</i> 72. Adv. -νως, γελᾶν Zen. 1.43.
παραφυάδιον	τό, <i>Dim. of</i> παραφυάς, Hsch. s.v. Ἑρμαῖ.
παραφυάς	άδος, ἡ, (&lt; παραφύω) <b>side-growth</b>, in plants, <b>sucker, off shoot</b>, opp. παρασπάς, Thphr. <i>HP</i> 2.2.4, cf. 1 Enoch 26.1 ; <i>metaph</i>, παραφυάδι ἔοικε τοῦ ὄντος Arist. <i>EN</i> 1096a21, cf. Ph. 1.330 (pl.). in animals, <b>branch</b> of a vein, Hp. <i>Oss.</i> 18 ; of certain <b>appendages</b> in the ἀστακός, Arist. <i>HA</i> 526a29, cf. <i>PA</i> 672b27. <i>metaph</i>, of <b>branches</b> of a discussion, Stob. 2.7.2, <i>EM</i> 784.28, etc. ; also, τὸ πρός τι παραφυάδι ἐοικός Plot. 6.2.16. [υ <i>in Nic. Fr.</i> 80, perh. metri gr.]
παραφυής	ές, <b>growing beside</b>, of extra fingers, Paul.Aeg. 6.43 ; παραφυές, τό, = παραφυάς, Arist. <i>Rh.</i> 1356a25.
παραφυκτός	v. παρφυκτός.
παραφυλακέω	<b>perform garrison duty</b>, IGRom. 3.516 (Cadyanda).
παραφυλακή	ἡ, <b>guard, garrison</b>, Plb. 2.58.1, 4.17.9 ; πόλεως, etc., POxy. 1033.7 (iv AD), etc.<br><b>keeping securely, safeguarding</b>, ἡ τῶν χρημάτων π. D.S. 17.71, cf. <i>Peripl. M.Rubr.</i> 19, POxy. 2121.75 (iii AD) ; <b>watchfulness</b>, ἐν λόγοις καὶ ἔργοις Hierocl. <i>in CA</i> 10 p. 436M.<br><b>police-</b> or <b>garrison-duty</b>, <i>Not. Arch.</i> 4.20 (Cyrene, Aug.).<br><b>observation</b>, καιρῶν Hp. Ep. 16.
παραφυλακισμός	ὁ, <b>observation, surveillance</b>, εἰς π. ἐλθεῖν Ps.-Callisth. 3.31 (<font color="brown">v.l.</font> προπηλακ-).
παραφυλακίτης	ου, ὁ, <b>soldier of a garrison</b>, OGI 338.17 (Pergam., ii BC), IGRom. 4.896 (Phrygia), CIG 4366x (Pisidia).
παραφυλακτέον	<b>one must observe</b>, Vett.Val. 314.34, Heph.Astr. 1.23, Eust. 1352.15.<br><b>one must avoid</b>, Aët. 3.25 ; <b>one must beware</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.3.52.3.<br><i>Adj.</i> -τέος, α, ον, <b>to be avoided</b>, Aët. 7.24.
παραφυλακτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for observation</b>, Artem. 3.58 (<font color="brown">v.l.</font>).
παραφύλαξ	ακος, ὁ, <b>watcher, guard</b>, <i>BCH</i> 32.499 (Aphrodisias), Suid. s.v. δεξιολάβος.
παραφυλάσσω	<i>Att.</i> παραφυλάττω, <b>watch beside, guard closely</b>, of soldiers in garrison, χώραν, πόλιν, Plb. 4.3.7, etc. (<i>Med.</i>, Id. 5.92.8) ; <i>metaph</i>, π. τὴν ἐλευθερίαν Id. 2.58.2 ; τισὶ τὸ ἀνεπηρέαστον <b>protect, maintain</b> their immunity, POxy. 1106.4 (vi AD) ; abs., <b>to be on guard</b>, Plu. <i>Galb.</i> 20.<br><b>watch, observe narrowly</b>, τὸ τῆς νεὼς… ἀεὶ ξυμφέρον Pl. <i>Plt.</i> 297a ; τὸν φαῦλον παραφυλάττειν δεῖ, μή… Democr. 87 ; π. ἀλλήλους, ἐὰν… X. <i>Lac.</i> 4.4 ; καιρὸν π. ἐν ᾧ… <b>watch for</b> a time at which…, Plu. 2.775e ; ἀπ’ ὀφθαλμοῦ π. [τινά] <b>keep</b> one <b>in sight</b>, of a dog following and watching a person, <i>ib.</i> 969f.<br><b>watch so as to secure</b>, π. [τινὰς] ὥστε εἶναι φίλους Pl. <i>Lg.</i> 628a ; π. αὑτόν, μὴ… <b>to be on</b> one΄s <b>guard</b>, lest…, Plu. 2.418d ; — <i>Med.</i>, <b>to be on one΄s guard</b>, Arist. <i>Pr.</i> 951a18 ; π. τι <b>stand on one΄s guard against</b>, Plb. 16.14.10.<br><b>to be guarded, be careful</b>, περί τι Pl. <i>Plt.</i> 284a ; π. ἀλλήλους ὅπως μὴ… Id. <i>Lg.</i> 715a ; ὅπως… Arist. <i>Rh. Al.</i> 1424a22 ; — <i>Med.</i>, π. μὴ… τάττειν <i>Gp.</i> 2.26.1.<br><b>serve as παραφύλαξ</b>, <i>Jahresh.</i> 8.172 (Notium), <i>Ath.Mitt.</i> 8.328 (Tralles).
παραφυλλίς	ίδος, ἡ, = <b>virgultum</b>, <i>Gloss.</i>
παράφυλλον	<b>pagus</b>, <i>Gloss.</i>
παράφυμα	ατος, τό, Medic., <b>growth</b>, Mich. <i>in PN</i> 143.11.
παραφυσάω	<b>blow upon</b> ; <i>metaph</i>, <b>excite</b>, Aesop. 94.
παράφυσις	εως, ἡ, = παραφυάς 1, Thphr. <i>HP</i> 7.2.5. παραφύσιες μυῶν, = ψόαι, Hp. <i>Art.</i> 45.<br><b>attachment</b> of veins or tendons, Gal. 4.662, <i>UP</i> 1.21.<br><b>monstrous growth</b> in animals, Arist. <i>GA</i> 773a2 (pl.).
παραφύτευσις	εως, ἡ, <b>planting beside</b>, <i>Gp.</i> 9.10.10.
παραφυτεύω	<b>plant beside</b>, Plu. 2.92b, etc. ; — Pass., Ph. 1.301.
παράφυτος	ον, <b>that has grown beside</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.10.8.
παραφύω	with <i>fut. and aor.1</i>, <b>produce at the side</b>, βολβώδη κεφαλήν Thphr. <i>HP</i> 7.2.2, cf. 7.7.4. Pass., with <i>pf. and aor.2 Act.</i>, <b>grow beside</b> or <b>at the side</b>, Hdt. 2.92, Arist. <i>PA</i> 658a26, Thphr. <i>HP</i> 3.17.3, Plu. <i>Dem.</i> 31, Plot. 5.2.2 ; ἐκ τῶν παραπεφυκότων δένδρων Ael. <i>VH</i> 3.1 ; ἀλλ’ ἐγγὺς ἀγαθοῦ παραπέφυκε καὶ κακόν Men. 407 ; παραπέφυκεν ἡ Γνάθαινα πλησίον Anaxil. 22.13 ; τῶν ὀδόντων οἱ παραφυόμενοι τοῖς κατὰ φύσιν Gal. 18(2).980, cf. Dsc. <i>Eup.</i> 1.50 ; <b>to be adherent</b>, Gal. 2.258.
παραφωνέω	<b>interrupt and say</b>, Plu. 2.183c. gloss on παρατρύζω, Hsch., Phot.
παραφωνή	ἡ, <b>pseudo-sound</b>, as it were <b>the reflexion</b> or <b>image of a sound</b> in the ear, Epicurei ap. Ael. <i>in Pl. Ti.</i> (= Porph. <i>in Harm.</i> p. 216 W.).
παραφώνησις	εως, ἡ, <font color="darkorange">dub.</font> in POxy. 1235.102 (Arg. Men.).
παραφωνία	ἡ, <b>harmony</b>, Bacch. <i>Harm.</i> 61.
παράφωνος	ον, <b>sounding beside</b> παράφωνοι, οἱ, <b>accompaniment, obbligato</b>, Longin. 28.1.<br><b>sounds midway between consonances and dissonances</b>, e.g. the tritone, Gaud. <i>Harm.</i> 8.
παραφωτισμός	ὁ, (&lt; φωτίζω) <b>false light</b>, as of the sun after setting, Posidon. 45J. (<font color="brown">v.l.</font> περιφωτ-).
παραχάζω	= παραχωρέω, <i>aor. imper.</i> -χασον, and <i>aor. Med.</i>-εχάσσατο (-εχάσετο cod.), Hsch.
παραχαλασμάτιον	τό, = χαλασμάτιον, Hero <i>Aut.</i> 23.8.
παραχαλάω	<b>open a passage for</b>, τὴν λοχείην κάθαρσιν Hp. <i>Mul.</i> 1.38. intr., of a ship, <b>let in water, leak</b>, Ar. <i>Eq.</i> 434.
παραχαλκεύω	<b>forge beside</b>, πυρί Aphth. <i>Prog.</i> 8 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
παραχάραγμα	ατος, τό, perh.<br><b>false coinage</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 3.565.17 (Tyras, iii AD) ; <i>metaph</i>, π. τῆς φύσεως <i>Hippiatr.</i> 115.
παραχαρακτής	οῦ, ὁ, <b>counterfeiter, coiner</b>, Vett.Val. 74.18, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 516.
παραχαράξιμος	ον, of coinage, <b>debased</b>, Suid. s.v. ὑπόχαλκον.
παραχαράσσω	<i>Att.</i> παραχαράττω, <b>re-stamp</b>, i.e.<br><b>re-value</b> the currency, <i>metaph</i>, Diog. <i>Cyn.</i> ap. D.L. 6.20, 71, Str. <i>Chr.</i> 12.23, Jul. <i>Or.</i> 7.211b, c, Suid. s.v. γνῶθι σαυτόν· δεῖ κἀμὲ νόμισμα παρακόψαι καὶ π. τὸ βαρβαρικὸν Ἑλληνικῇ πολιτείᾳ Alexander Magn. ap. Plu. 2.332c ; π. τὰ εἰς τὴν δίαιταν <b>set up a new standard of</b> life, Luc. <i>Demon.</i> 5. esp.<br><b>debase</b> the currency, οἱ παραχαράσσοντες τὸ νόμισμα, κἂν μέρος λυμήνωνται, τὸ σύμπαν διεφθαρκέναι δοκοῦσιν D.Chr. 31.24 ; — Pass., Harp. s.v. παράσημος ῥήτωρ. <i>metaph</i>, τὰ καθωσιωμένα παρακόπτειν καὶ π., of sabbath-breakers, Ph. 2.298, cf. 562, al., Luc. <i>Am.</i> 22 ; π. τὴν πάτριον. ὑπόθεσιν Dam. <i>Pr.</i> 113. ὀνόματα κεκαινοτομημένα καὶ κεχαραγμένα <b>re-minted</b>, i.e. used with new meanings, Aristid. <i>Rh.</i> 1 p. 508S., cf. Gal. 7.834.
παραχειμάζω	<i>pf. part.</i> -κεχειμακώς Act. Ap. 28.11 : — <b>winter at</b> a place, Hyp. <i>Fr.</i> 260, D. 34.8, 56.30, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 32, etc. ; π. ἐν πόλει Plu. <i>Sert.</i> 3.
παραχειμασία	ἡ, <b>wintering in</b> a place, Plb. 3.35.1, SIG 762.16 (Odessus, i BC), D.S. 14.38, Act. Ap. 27.12 ; ἐνταῦθα τὴν π. ἐποιεῖτο D.S. 20.28.
παραχειμαστικός	ή, όν, <b>fit for wintering in</b>, λιμήν Stad. 125, 345.
παραχειρογραφέω	<b>violate a written agreement</b>, PLond. 2.359.1 (i/ii AD), PFay. 42 a ii 14 (ii AD), POxy. 2112.19 (ii AD) ; — hence <i>Subst.</i> παραχειρογραφία, ἡ, PGnom. 218 (ii AD).
παραχειρογραφία	v. παραχειρογραφέω.
παραχελῳίτης	ου, ὁ, <b>dweller by the Achelous</b>, Str. 9.5.10 (pl.) ; — fem. παραχελῳῖτις (sc. χώρα), ιδος, <b>country along the Achelous</b>, Id. 10.2.19.
παραχερσία	ἡ, (&lt; χέρσος) <b>neglected condition</b> of unirrigated land, PTeb. 378.13 (iii AD).
παραχέω	<i>aor.1</i> παρέχεα, Pass. παρεχέθην Arist. <i>Pr.</i> 926b37 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), παρεχύθην Id. <i>Fr.</i> 110 : — <b>pour in beside</b>, παρὰ τὸν οἶνον ὕδωρ (fraudulently) <i>BCH</i> 50.214 (Thasos, V BC) ; generally, <b>pour in</b>, ὕδωρ Hdt. 4.75, cf. Hp. <i>Int.</i> 32 ; τινι for one, Plu. 2.235a ; σπονδάς, τὸ μύρον, Pl.Com. 69.4, 6 ; — Pass., παραχεομένου ὕδατος Dsc. 2.77.<br><b>pour on</b>, τοῖς σκέλεσι ἔλαιον Gal. 6.328. of solids, τὸν χοῦν… ἀναισίμου, παρὰ τὰ χείλεα τοῦ ποταμοῦ παραχέουσα Hdt. 1.185.<br><b>ply the trade of bath-attendant</b> (cf. παραχύτης), PMagd. 33.2 (iii BC).
παράχηλος	ον, <b>bv the hoof</b>, στρέμματα <i>Hippiatr.</i> 96.
παραχλιαίνω	<b>warm slightly</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32 ; ἐν πυρὶ μαλθακῷ, παρὰ τὸ πῦρ, Id. <i>Mul.</i> 2.205, 158.
παραχναύω	<b>nibble at</b>, τινος Ael. <i>NA</i> 1.47.
παραχορδίζω	<b>strike a wrong note</b>, Ar. <i>Ec.</i> 295.
παραχορηγέω	<b>supply</b>, τισί τι Ath. 4.140e.
παραχορήγημα	ατος, τό, <b>part of a subordinate chorus</b>, which retires when no longer wanted, as the children of Trygaeus, Sch. Ar. <i>Pax</i> 113, cf. Sch. Id. <i>Ra.</i> 211.<br><b>part taken by a fourth actor</b>, Poll. 4.110.
παραχραίνω	<b>mix, defile beside</b>, Plu. <i>Fr.</i> 7.26 (Pass.).
παραχράομαι	<b>misuse, abuse</b>, οἱ μὲν οὐ χρῶνται, οἱ δὲ παραχρῶνται Arist. <i>Fr.</i> 56 ; χρῶ μὴ παραχρώμενος Ph. 2.61 ; c. dat., π. τῷ σώματι Plb. 6.37.9, etc. ; π. ὥσπερ ἀνδραπόδοις D.H. 6.93. π. ἐς τοὺς συμμάχους <b>deal wrongly</b> or <b>unworthily</b> with them, Hdt. 5.92. αʹ.<br><b>treat with contempt, disregard</b>, c. acc., Id. 1.108, 4.159, 8.20 ; <i>part.</i> παραχρεώμενοι, abs., of combatants, <b>fighting without thought of life, setting nothing by their life</b>, Id. 7.223.<br><b>use for a further</b> or <b>subsidiary purpose</b>, Arist. <i>PA</i> 688a23. <i>Act.</i> παραχράω, = παραχρηστηριάζω, Str. <i>Chr.</i> 9.8.
παραχρῆμα	Adv. for παρὰ τὸ χρῆμα (cf. χρέος) <b>on the spot, forthwith</b>, Hdt. 3.15, 7.150, Lys. 25.17, etc. ; πάλαι τε καὶ οἱ πλεῖστοι π. Th. 7.75 ; εἰ καὶ μὴ π., ἀλλ’ ὀλίγον ὕστερον Isoc. 18.64 ; ταχέως καὶ π. Cratin. 6 ; <b>at the moment</b>, π. τέρψασαι Critias 6.23 (nisi divisim scribendum) ; τὰ π.<br><b>the present</b>, opp. τὰ μέλλοντα, Th. 1.138 ; ἡ π. ἀνάγκη <b>present</b> necessity, Id. 2.17 ; τὸ π. περιχαρές <i>ib.</i> 51 ; τὸ π. περιδεές Id. 8.1 ; τὸ π. ἡδύ <b>immediate</b> pleasure, Pl. <i>Prt.</i> 356a ; αἱ π. ἡδοναί Antipho Soph. 58 ; with the Art., τὸ π. Hdt. 6.11, etc. ; ἐκ τοῦ π. λέγειν to speak <b>offhand</b>, Pl. <i>Cra.</i> 399d, cf. D. 1.1 ; ἐκ τοῦ π. στρατεύεσθαι X. <i>HG</i> 6.4.11 ; αἱ ἐκ τοῦ π. ἡδοναί Id. <i>Mem.</i> 2.1.20 ; λέγειν ἀπὸ τοῦ π. Id. <i>HG</i> 1.1.30 ; ἐν τῷ π. Antipho 5.73, Pl. <i>R.</i> 455a, etc. ; ἐς τὸ π. ἀκούειν Th. 1.22 ; ἀσθενεῖς εἰς τὸ π. γίγνονται Pl. <i>Lg.</i> 646c. — More freq. in Hdt. and <i>Att.</i> Prose than in later writers (hence expld. by Hsch. παραχρῆμα· παραυτίκα…, εὐθέως), cf. Call. <i>Fr.</i> 106.3, SIG 577.12 (Milet., iii/ii BC), Plu. <i>Cam.</i> 42 ; νόμοι ἐκ τοῦ π. κείμενοι Jul. <i>ad Them.</i> 262a ; ἐκ τοῦ π. εἰπεῖν Plu. 2.6e, cf. Longin. 18.2 ; ἐν τῷ π. Aristid. 2.407 J. ; — hence Cobet treats ἄρτι, εὐθύς, εὐθέως, when joined with παραχρῆμα as glosses, π. ἄρτι X. <i>HG</i> 1.4.14 ; εὐθέως π. Antipho 1.20 ; εὐθὺς π. Is. 1.11, Din. 1.94, D. 48.40. in later writers, c. gen., π. τῆς εὐεργεσίας D.Chr. 11.130 ; π. τῆς διαβάσεως Eun. <i>Hist.</i> p. 240 D., cf. <i>Gp.</i> 10.75.16.
παράχρησις	εως, ἡ, (&lt; παραχράομαι) <b>abuse</b>, τοῦ σώματος Anon. ap. Suid. s.v. Ὠριγένης.
παραχρηστηριάζω	<b>give a false oracle</b>, Str. 9.2.4.
παραχρηστικῶς	Adv. = καταχρηστικῶς, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 313 cod. R.
παράχριστα	τά, <b>ointments</b>, Sever. ap. Aët. 7.96.
παραχρίω	<b>daub</b>, μάλθῃ τὴν τρόπιν Hippon. 50, cf. Suid. s.v. κονιᾶται ; — Pass., <b>to be used for ointment</b>, Gal. 12.183.
παράχρους	ουν, <i>contr.</i> for παράχροος.
παράχροος	ον, <i>contr.</i> παράχρους, ουν, <b>colourless, faded</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 51.
παράχρωμος	ον, = παράχροος, Poll. 4.139.
παραχρώννυμι	<b>corrupt music by the ἁρμονία χρωματική</b>, τῶν μελῶν τὰ… παρακεχρωσμέν Arist. <i>Pol.</i> 1342a24.
παράχρωσις	εως, ἡ, <b>use of the chromatic scale</b>, αἱ ἐν τοῖς μέλεσι π. Plu. 2.645d.<br><b>colouring</b>, <i>metaph</i> of character, Simp. <i>in Cat.</i> 216.5.<br><b>faint image</b>, σκιάς τινας ἡδονῶν καὶ χρώσεις Id. <i>in Epict.</i> p. 21 D., cf. in Ph. 280.16.
παράχυμα	ατος, τό, <b>liquor added</b>, <i>EM</i> 172.13.
παράχυσις	εως, ἡ, <b>pouring in</b>, ὕδατος, i.e. fraudulent watering of wine, <i>BCH</i> 50.214 (Thasos, V BC).
παραχυτέον	<b>one must pour in</b>, Aret. <i>CA</i> 1.1, Antyll. ap. Orib. 10.23.14, <i>Gp.</i> 7.26.1.
παραχύτης	ου, ὁ, <b>one who pours in</b>, esp.<br><b>who brings water for bathing, bath-attendant</b>, PCair. Zen. 799.7 (iii BC), PMagd. 33.14 (iii BC), Plu. 2.538a, Ath. 12.518c, Ostr. Bodl. ii81 (iii AD) ; π. δημοσίου βαλανείου POxy. 1499.2 (iv AD). prob.<br><b>attendant at the religious ceremony</b> καταχυτήρια, PCair. Zen. 176.38 (iii BC).
παράχωμα	ατος, τό, <b>embankment, dyke</b>, in pl., Str. 5.1.5, 10.2.19.
παραχώννυμι	<b>throw up beside</b>, χῶμα παρέχωσε παρ’ ἑκάτερον τοῦ ποταμοῦ τὸ χεῖλος Hdt. 1.185 ; <b>bank up</b>, Ἀρχ. Ἐφ. 1923.39 (Oropus, iv BC).
παραχωρέω	<i>fut.</i> -ήσομαι D. 23.105, later -ήσω LXX 2 Ma. 8.11 : — <b>go aside</b> ; rarely in lit. sense, <b>to be displaced</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 47 ; mostly, <b>make way, give place</b>, abs., Ar. <i>Ra.</i> 767, <i>Ec.</i> 633, And. 1.26, Pl. <i>Smp.</i> 213b, D. 17.1, etc. ; τινι for one, X. <i>HG</i> 5.44.28, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.107, etc.<br><b>give way, yield, submit</b>, τινι to one, Pl. <i>Prt.</i> 336b ; τινί τινος in respect of…, iBC c. acc. cogn., εἴ τις ταῦτα παραχωρήσειε <b>should concede</b> this, Arist. <i>de An.</i> 410b25 ; c. acc. et dat., π. τῷ νομοθετοῦντι τοιάδε Pl. <i>Lg.</i> 959e. π. τινός <b>retire from</b>…, ὑμᾶς ἀξιῶ… μὴ παραχωρεῖν τῆς τάξεως D. 3.36 ; ἐκ τῆς πόλεως <font color="brown">v.l.</font> in D.H. 6.50.<br><b>step aside out of the way for</b> another, as a mark of respect, ὁδοῦ π. τὸν νεώτερον πρεσβυτέρῳ X. <i>Mem.</i> 2.3.16 ; in full, c. dat. pers. et gen. rei vel loci, ὁ ποταμὸς ἡμῖν παρακεχώρηκε τῆς ὁδοῦ Id. <i>Cyr.</i> 7.5.20 ; π. σοι τοῦ βήματος Aeschin. 3.165 ; τοῖς ἐχθροῖς τῆς ἡμετέρας π. Isoc. 6.13 ; Φιλίππῳ… Ἀμφιπόλεως παρακεχωρήκαμεν <b>we have given up</b> Amphipolis to him, D. 5.25 ; τῆς ἐλευθερίας π. Φιλίππῳ Id. 18.68 ; π. τινὶ τῶν αὑτοῦ Id. 37.50 ; οὐ γὰρ ἐπ’ εὐνοία γ’ ἐμοὶ παρεχώρεις ἐλπίδων Id. 18.273 ; τῇ πόλει παραχωρῶ τῆς τιμωρίας I <b>leave the task</b> of punishment to the state, Id. 21.28 ; π. τισὶ τῆς πολιτείας, τῆς ἀρχῆς, etc., Aeschin. 3.5, Plb. 4.5.1, etc.<br><b>concede</b>, π. τινί τι LXX 2 Ma. 2.28 ; τὰ ὡμολογημένα Arr. <i>Epict.</i> 1.7.15 ; π. τινὶ θέσθαι τι <b>allow, permit</b>, Pl. <i>Plt.</i> 260e ; εἰ δὲ ἐπελάθετο, νῦν παρασχέσθω· ἐγὼ παραχωρῶ (sc. αὐτῷ παρασχέσθαι) Id. <i>Ap.</i> 34a ; <b>deliver, hand over</b>, σώματα ταλάντου π. LXX 2 Ma. 8.11 ; — Pass., <b>to be permitted</b> or <b>conceded</b>, Corn. <i>Rh.</i> p. 366 H., Plu. 2.787d. in Law, <b>give up, surrender</b> a holding, claim. or right, PTeb. 5.82 (ii BC), PGrenf. 2.33.3 (ii/i BC), etc. ; δάνειον PSI 1.64.15 (i BC) ; c. dat., <i>Arch.Pap.</i> 5.390 (i AD) ; — Pass., PTeb. 30.28 (ii BC) ; also παρακεχωρημένος τὸν Μενάνδρου κλῆρον <b>having had</b> his holding <b>ceded to me</b>, <i>ib.</i> 31.16 (ii BC) ; ἀλλότρια δάνεια χωρούμενοι OGI 669.15 (Egypt, i AD). ἐνταῦθα π.<br><b>comes to</b> this, <b>results in</b> this, Plu. 2.365c.<br><b>flow</b>, of saliva, Orib. <i>Syn.</i> 8.9 (<font color="brown">v.l.</font> προχ-).
παραχωρημάτων	ἐκβολῶν, Hsch.
παραχώρησις	εως, ἡ, <b>retiring</b>, Str. 10.2.12 (pl.) ; <b>recession</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 5.110. c. gen., <b>retiring from, giving up, surrender</b>, BGU 1127.13 (i BC) ; δανείου <i>ib.</i> 1171.12 (i BC) ; of a holding of land, <b>surrender</b>, λαβεῖν κατὰ χώρησιν PPetr. 3 p. 40 (iii BC), cf. PTeb. 30.12 (ii BC) ; generally, <b>cession, withdrawalfrom</b>, τῆς χώρας, τῆς ἀρχῆς, D.S. 13.43, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 58 ; ἡγεμονίας D.H. 4.27 ; π. ἄλλων ἄλλοις <b>surrender</b> of one point to one, another to another, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.10.
παραχωρητέον	<b>one must give way</b>, ἐν ὁδοῖς π. τινί X. <i>Lac.</i> 9.5. c. gen. et dat., <b>one must give way</b> in a thing to a person, τοῦ ἀκριβοῦς ἄλλοις Str. 4.1.1.
παραχωρητικός	ή, όν, <b>disposed to yield in respect of</b>, δόξης καὶ δυνάμεως Plu. 2.485c ; τὸ παραχωρητικόν <b>complaisance</b>, M.Ant 1.16. in Law.<br><b>received</b> or <b>executed in consideration for a surrender</b>, ἀργύριον BGU 906.10 (i AD) ; διεγγύημα PLond. 2.300.14 (ii AD) ; ὁμολογία <i>Sammelb.</i> 6000.15 (vi AD).
παραχωρίζω	<b>hand over</b>, θανάτῳ π.<br><b>condemn</b> to death, SIG 684.20 (Dyme, ii BC).
παραχώριος	ον, <b>situated beside</b>, gloss on παραβώμιος, Sch. S. <i>OT</i> 184.
παραψάλλω	<b>touch, pluck lightly</b>, τὰς νευρὰς τῶν τόξων Plu. <i>Demetr.</i> 19, cf. 2.133a ; c. dat., Philostr. <i>Im.</i> 2.1 ; c. gen., χορδῆς Onos. 10.3.
παράψαυσις	εως, ἡ, <b>touching lightly</b>, Plu. 2.588f.
παραψαύω	<i>pf.</i> παρεψαυκέναι S.E. <i>M.</i> 7.116 : — <b>touch gently</b> or <b>lightly</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.160 ; τινος Plu. 2.971c, Eum. 7, etc. <i>metaph</i>, <b>touch lightly</b> or <b>slightly on</b> a subject, τῆς δόξης S. E. <i>l.c.</i> ; — Pass., παρέψαυσταί μοι ἀποφῆναι… Hp. <i>Morb.</i> 4.44.
παραψάω	<b>brush sideways</b>, παρεψησμέναι τρίχες <b>smoothed down</b> hair, Poll. 4.152.<br><b>wipe</b>, σπόγγῳ τὸ ἄγγος Zos.Alch. p. 234 B.
παραψελλίζω	<b>stammer out somewhat of the truth</b>, Str. 2.1.9.
παραψεύδομαι	<b>falsify, cheat</b> ; — Pass., παρεψευσμένος <b>falsified</b>, opp. εἰλικρινής, Agatharch. 55.
παραψηλαφάω	<b>grope about, fumble</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.240S. ; c. acc., <b>fumble with</b>, Id. <i>Po.</i> 5.32.
παράψηξις	εως, ἡ, <b>rubbing</b>, Paul.Aeg. 6.87 (pl.).
παράψησις	εως, ἡ, = παράτριμμα, <i>Gloss.</i>
παράψηστος	η, ον, <b>with smoothed-down hair</b>, Poll. 4.151, 154.
παραψηφίζομαι	<b>deceive, cheat</b>, Hsch. s.v. παρεκρούσατο.
παραψηφισμός	ὁ, <b>deception</b>, <i>An. Bachm.</i> 1.329.
παραψήχω	<b>rub at the side</b>, τὸ ὄμμα Ael. <i>NA</i> 9.16.<br><b>smooth down</b>, τοὺς τοίχους Plu. 2.641e.
παραψιδάζω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> et l. in Hippon. in PSI 9.1089.9.
παραψίδιον	τό, written for παροψίδιον, <i>Dim. of</i> παροψίς, <b>small dish</b>, PLond. 1.124.2 (iv/v AD).
παραψίς	= παροψίς, Hsch., <i>Gloss.</i>
παράψιμον	τό, <b>charm acting by means of touch</b>, PMagLeid. V. 2.23 ; ἀγώγιμον π. PMagLond. 121.973.
παράψογος	ὁ, <b>incidental censure</b>, Rhet. word used by Evenus of Paros. Pl. <i>Phdr.</i> 267a (pl.).
παραψοφέω	gloss on διαψοφέω, Hsch.
παραψυκτήριον	τό, = παραψυχή, λύπης ἄκεστρον καὶ π. S. <i>Ichn.</i> 317.
παραψυχή	ἡ, <b>cooling, refreshment, consolation</b>, ἀντὶ πολλῶν E. <i>Hec.</i> 280 ; ἀλγέων π. Id. <i>Or.</i> 62 ; π. βίου Is. 2.13 ; π. κινδύνων Aristid. <i>Or.</i> 44 (17).12 ; χαλεπῶν Iamb. <i>Protr.</i> 20 ; π. τῷ πένθει D. 60.32 ; in pl., παραψυχὰς… φροντίδων ἀνεύρετο ταύτας Timocl. 6.4.
παραψύχω	<b>cool</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Placit. 5.25.1 (Pass.). <i>metaph</i>, <b>console, soothe</b>, ἐπέεσσιν Theoc. 13.54 (<i>Med.</i>), cf. Call. <i>Cer.</i> 46.
παρβαίνω	<i>poet.</i> for παραβαίνω.
παρβασία	<i>poet.</i> for παραβασία.
παρβάτης	<i>poet.</i> for παραβάτης.
παρβεβαώς	<i>poet.</i> for παραβεβαώς.
παρβολάδην	<i>poet.</i> for παραβολάδην.
παρδακός	όν, <b>wet, damp</b>, χωρίον Ar. <i>Pax</i> 1148 ; ἐπίσιον Archil. 140 (<font color="brown">v.l.</font> παρδοκός)· εἵματα Semon. 21 (<font color="brown">v.l.</font> πορδακός here and in Ar. ap. Str. 13.2.6).
παρδαλέη	(sc. δορά), ἡ, <b>leopard-skin</b>, <i>Il.</i> 3.17, 10.29, Hdt. 7.69 ; <b><i>prov.</i>, παρδαλέην ἐνεῖσθαι</b>, of a shifty person, Eust. 374.44 ; Dor. παρδαλέα Pi. <i>P.</i> 4.81 ; <i>Att. contr.</i> παρδαλῆ Ar. <i>Av.</i> 1250, Anaxandr. 65, Corn. <i>ND</i> 27.
παρδαλῆ	<i>Att. contr.</i> for παρδαλέη.
παρδάλειος	or παρδάλεος (which is said to be <i>Ion., EM</i> 652.35), ον, <b>of</b> or <b>like a pard</b>, π. στέαρ Dsc. 2.76 ; π. φάρμακον, prob. = παρδαλιαγχές, Arist. <i>Mir.</i> 831a5 ; <i>metaph</i>, of savage men, παρδάλεοι θῆρες LXX 4 Ma. 9.28.
παρδάλεος	= παρδάλειος.
παρδαλήφορος	ον, <b>leopard-borne</b>, π. δέρος <b>leopard΄s</b> skin, S. <i>Fr.</i> 11.
παρδάλια	τά, <b>leopards</b>, Arist. <i>HA</i> 503b5.
παρδαλιαγχές	έος, τό, = ἀκόνιτον 1, <i>ib.</i> 612a7, Dsc. 4.76, Plin. <i>HN</i> 20.50, 27.7 ; Ion. πορδαλιαγχές Nic. <i>Al.</i> 38 ; — also παρδαλίαγχος, Ael. <i>NA</i> 4.49. = ἀπόκυνον, Dsc. 4.80.
παρδαλίαγχος	= παρδαλιαγχές.
πορδαλιδεύς	Ion. for παρδαλιδεύς.
παρδαλιδεύς	Ion. πορδαλιδεύς, έως, ὁ, <b>young leopard</b>, Eust. 1625.46.
παρδαλιοκτόνος	ον, <b>leopard-killing</b>, Lemma to <i>AP</i> 7.578 (Agath.).
πάρδαλις	or πόρδαλις (v. infr.), ἡ, gen. εως, Ep. and Ion. ιος <i>Il.</i> 17.20, etc. ; dat. ει Ar. <i>Nu.</i> 347 : — <b>leopard, Felis pardus</b>, <i>Il.</i> 13.103, 17.20, 21.573, <i>Od.</i> 4.457, <i>h.Ven.</i> 71, Semon. (?) in PLit. Lond. 53r. 3, Arist. <i>HA</i> 500a28, <i>Phgn.</i> 809b36, Opp. <i>C.</i> 3.63, etc. — Acc. to Apion (ap. Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. πόρδαλις) πόρδαλις was the male, πάρδαλις the female, cf. Hsch. ; but πόρδαλις was used of the animal, παρδαλέη of its skin, acc. to <i>EM</i> 652.38, Phot. ; Aristarch. wrote πάρδ- in Hom. ; Ar. has πάρδ- <i>Nu. l.c.</i>, but πόρδ- Lys. 1015 ; πάρδ- is found in Pl. <i>La.</i> 196e, Thphr. <i>CP</i> 6.5.2, 6.17.9, and always in Arist. ; πόρδ- in S. <i>Ichn.</i> 296. a ravenous sea-fish, Ael. <i>NA</i> 9.49, Oppian. <i>H.</i> 1.368. = πάρδαλος II, Hsch. name of a <b>plaster</b>, Aët. 12.1.
πόρδαλις	= πάρδαλις.
πάρδαλος	ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for πάρδος in Ael. <i>NA</i> 1.31. a gregarious bird, perh. the <b>plover</b>, Arist. <i>HA</i> 617b6.
παρδαλώδης	ες, <b>leopard-like</b>, Ath. 2.38f.
παρδαλωτός	ή, όν, <b>spotted like the pard</b>, Luc. <i>Bis Acc.</i> 8.
παρδαμάλη	ἡ, = καρδαμάλη, <i>Com.Adesp.</i> 1107.
παρδεῖν	v. πέρδομαι.
παρδή	ἡ, = πορδή, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.144 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
παρδιαῖος	α, ον, prob. of colour, <b>spotted</b> (like the πάρδος), <i>Annuario</i> 4/5.465 (Halic., iv BC).
παρδίας	<font color="red">f.l.</font> for περαίας, Plu. 2.965f.
πάρδιον	τό, an unknown animal, Arist. <i>HA</i> 498b33 (<font color="brown">v.l.</font> ἱππαρίδιον).
παρδοκός	v. παρδακός.
πάρδος	ὁ, later form of πάρδαλις, Ael. <i>NA</i> 1.31 ; Lat. <b>pardus</b>, the male of the <b>panthera</b>, Plin. <i>HN</i> 8.63.
πάρδω	v. πέρδομαι.
παρέασι	v. πάρειμι¹ (εἰμί <b>sum</b>).
παρεατέον	<b>one must pass by</b> or <b>over</b>, Tz. <i>ad Hes</i>. p. 10 G.
παρεάω	<b>let pass, neglect</b>, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 117 C. ; <b>fail to observe</b> a testamentary disposition, IGRom. 4.1168 (Attalea). gloss on παρεῖναι (&lt; παρίημι), Sch. E. <i>Ph.</i> 508. Pass., <b>to be omitted</b>, Sopat. in Hermog. in <i>Rh.</i> 5.177 W.
παρεγγίζω	<b>resemble</b>, τινι Crateuas ap. Dsc. 2.127.
παρέγγραπτος	ον, <b>illegally registered</b>, π. πολῖται <b>intrusive</b> citizens, Aeschin. 2.177 ; of deified heroes, Luc. <i>JTr.</i> 21 ; <i>metaph</i>, <b>assumed</b>, αἱ τροφοὶ τὴν εὔνοιαν π. ἔχουσιν Plu. 2.3c ; <b>interpolated</b>, συγγραφή Eust. 1379.62.
παρέγγραφος	ον, = παρέγγραπτος, πολίτης Posidon. 36 J. ; <b>interpolated</b>, Ath. 5.180f.
παρεγγράφω	<b>write by the side, subjoin</b>, τὸ αὑτοῦ ὄνομα Pl. <i>Lg.</i> 753c. in bad sense, <b>mterpolate</b>, τι ἐν ψηφίσματι Aeschin. 3.74, cf. Plu. <i>CG</i> 17, Gal. 15.9 (Pass.), 17(1).606 ; ἔπος ἐν τῷ καταλόγῳ Str. 9.1.10 ; π. ἑαυτὸν ταῖς διαθήκαις Luc. <i>Ind.</i> 19 ; <b>enrol illegally</b> among the citizens, εἰς τοὺς φυλέτας Id. <i>Bis Acc.</i> 27 ; παρεγγραφεὶς πολίτης Aeschin. 2.76.
παρεγγυάω	<b>hand over</b> to another, <b>entrust</b> or <b>commend</b> to his care, τοῖσι φίλοισι π. τὸν ξεῖνον Hdt. 3.8 ; τὴν ἀρχήν τινι Plu. <i>Ant.</i> 11 ; of life, π. τοῖς ἐπιγιγνομένοις Antipho Soph. 50 ; c. inf., τοῖς φίλοις τηρεῖν παρεγγυηκώς Phld. <i>Piet.</i> 110 ; παῖδα τῇ Ἀθηνᾷ τιθηνεῖσθαι π. D.C. 59.28 ; — Pass., π. τι <b>to be entrusted with</b>…, Is. <i>Fr.</i> 31. of things, <b>recommend</b>, τοῦτ’ ἐγὼ π. Men. 487, cf. POxy. 1101.15 (iv AD, Pass.), Olymp.Alch. p. 94 B. (<i>Med.</i>) ; μέθοδος ἣν οἱ σοφισταὶ παρεγγυῶσιν Phld. <i>Rh.</i> 1.137 S. as a military term, <b>pass on</b> the watchword or word of command <b>along</b> the whole line, παρηγγύων κελευσμὸν ἀλλήλοισι…, "θεῖν΄, ἀντέρειδε" E. <i>Supp.</i> 700 ; σύνθημα παρεγγυήσας "Ζεὺς σωτήρ" X. <i>Cyr.</i> 7.1.10, cf. 3.3.58, Moer. p. 324 P. ; abs., σπεύδοντες π. ἐπί τινας eager <b>to pass the word</b> to attack them, Plb. 7.18.4 ; without any notion of command, βοώντων τῶν στρατιωτῶν "θάλαττα, θάλαττα", καὶ παρεγγυώντων X. <i>An.</i> 4.7.24 ; <i>metaph</i>, c. acc. et inf., σημεῖα δ’ ἥξειν τῶνδέ μοι παρηγγύα ἢ σεισμὸν ἢ βροντήν τιν’ S. <i>OC</i> 94. of a general, <b>give the word of command</b>, τινί c. inf., X. <i>Cyr.</i> 3.2.8, 7.5.17 ; c. inf. only, <i>ib.</i> 2.3.21, An. 4.1.17, etc. ; — <i>Med.</i>, Id. <i>Lac.</i> 11.8, Plu. <i>Oth.</i> 16. of soldiers, π. ἀλλήλοις μὴ ἀπολείπεσθαι <b>exhorted</b> one another not…, Id. <i>Cam.</i> 37 ; generally, <b>exhort</b>, π. αὐτοῖς παύσασθαι c. part., Luc. <i>DMort.</i> 1.2, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 2 p. 423M.
παρεγγύη	ἡ, <b>command</b>, X. <i>An.</i> 6.5.13. = <b>allegatio, insinuatio</b>, <i>Gloss. Dor.</i> παρεγγύα, <b>deposit paid by a contractor</b>, IG4²(1).109 ii 152 (Epid., iii BC).
παρεγγύημα	ατος, τό, <b>command</b>, Aristid.Quint. 2.6.
παρεγγύησις	εως, ἡ, <b>passing on the word of command</b>, X. <i>Lac.</i> 11.4.<br><b>instruction, exhortation</b>, θεία π. Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.28.
παρεγγυητέον	<b>one must advise, recommend</b>, Antyll. ap. Orib. 6.6.2.
πάρεγγυς	Adv.<br><b>near at hand, close by</b>, ἐν τοῖς π. τόποις Arist. <i>HA</i> 605b25. of Time, <b>near</b>, λίαν π. εἶναι, i.e. in age, Id. <i>Pol.</i> 1335a1 ; π. τινός <b>following closely on</b>…, Id. <i>GA</i> 773b9.<br><b>nearly alike</b>, π. γενέσθαι Id. <i>Metaph.</i> 1040b11 ; τὸ π. τῆς λέξεως Id. <i>SE</i> 167a5 ; π. ταύτης (sc. τῆς πολιτείας) <b>nearly resembling</b> it, Id. <i>Pol.</i> 1271b20, cf. Thphr. <i>CP</i> 6.17.9.
παρεγείρω	<b>raise partly</b>, διὰ τροχιλίας Plu. <i>Eum.</i> 11.
παρεγκάμπτω	<b>bend aside</b>, Antyll. ap. Orib. 6.34.2.
παρεγκάπτω	<b>swallow besides</b>, παρεγκέκαπταί τ’ ἀρνί’ ἢ δέκα Eub. 15.9 ; τὸ πνεῦμα prob. cj. in Plu. 2.130b.
παρέγκειμαι	Pass., <b>to be interpolated</b>, Gal. 18(1).178, al., Simp. <i>in Ph.</i> 44.22.
παρεγκελεύομαι	<b>exhort</b>, c. acc. et inf., Plu. 2.188e.
παρεγκεράννυμι	<b>mix in besides</b>, in <i>pf. part. Pass.</i>, Poll. 3.86.
παρεγκεφαλίς	ίδος, ἡ, <b>cerebellum</b>, Arist. <i>HA</i> 494b32, Herophil. ap. Gal. <i>UP</i> 8.11, etc.
παρεγκλίνω	<b>cause to incline sideways</b>, Orph. <i>H.</i> 63.7 ; <b>wave</b>, μετέωρα τὰ ξίφη… παρεγκλίνοντες Onos. 29.2 ; <b>lay beside</b> or <b>by</b>, π. τὰς λαγόνας γυναιξί LXX Si. 47.19 (as <font color="brown">v.l.</font>) ; — Pass., <b>incline sideways</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Art.</i> 54 ; λοξῷ καὶ παρεγκεκλιμένῳ πορείας σχήματι χρώμενος Plu. <i>Phoc.</i> 2 ; κατὰ τὴν θέσιν π. Theo Sm. p. 128 H. intr. in <i>Act.</i>, μικρὸν εἰς τὸ πλάγιον π. Arist. <i>HA</i> 498a16 ; c. gen., <b>deviate</b> from, [πολιτεία] μικρὸν κλίνουσα τῆς βασιλικῆς Id. <i>Ath.</i> 41.2 ; c. acc., μικρὸν π. τὴν ἀκμήν <b>not far from</b> their prime, Thphr. <i>CP</i> 6.17.3 ; abs., of the sun, <b>pass the meridian</b>, Id. <i>Vent.</i> 16.<br><b>swerve</b>, of atoms, Epicur. Frr. 281 p. 351U., 383 p. 355U.<br><b>alter slightly</b>, τὴν λέξιν Ath. 15.701d, cf. 10.454b ; τῷ τόνῳ Sch. Ar. <i>Eq.</i> 950.
παρέγκλισις	εως, ἡ, <b>swerving</b>, [τῶν ἀτόμων] Epicur. <i>Fr.</i> 280, Phld. <i>Sign.</i> 36 (pl.), Plot. 3.1.1 (pl.) ; <b>divergence</b>, Vett.Val. 342.11.<br><b>flexure</b> of the womb, Sor. 2.7, Paul.Aeg. 3.64.<br><b>alteration</b>, μικρὰ π. καὶ μετάθεσις σχήματος Plu. <i>CG</i> 5 ; τῆς οὐσίας Dam. <i>Pr.</i> 440.
παρεγκλιτικός	ή, όν, <b>in a slanting direction</b>, κίνησις Diog.Oen. 33. Adv. -κῶς <b>symbolically</b>, Tz. <i>Proll. Com.</i> 2.10 p. 27 Kaib.
παρεγκόπτω	<b>intercept, stop</b>, τὸ πνεῦμα <font color="brown">v.l.</font> in Plu. 2.130b.
παρεγκυκλέω	<b>introduce</b>, τὸ δόγμα τῶν ἰδεῶν Elias <i>in Porph.</i> 121.3.
παρεγκύκλημα	ατος, τό, <b>something added to a drama, interlude</b>, Hld. 7.7.<br><b>stage-direction</b>, in the margin of a play, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 18, al.
παρεγχειρέω	<b>interfere with</b>, τὴν φύσιν Ph. <i>Fr.</i> 49 H. ; π. ὡς… <b>argue falsely</b> that…, Plu. <i>Comp. Tim. Aem.</i> 1 ; c. inf., <b>attempt illegally</b>, <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 180 (Thrace).<br><b>interpret symbolically</b>, τὴν κόλασιν (sc. τοῦ Ἰξίονος) Asclep. <i>Tragil.</i> 3 J. ; μηδὲν π. εἰς τὰ κεκριμένα Artem. 4.72.<br><b>disturb</b>, μηδενὸς μέρους τῶν ἀρχαίων ἐθῶν παρεγχειρουμένου Epist. Domit. in SIG 821 C 3 ; <b>tamper with</b>, τοῖς ὑπ’ ἐμοῦ διατεταγμένοις POxy. 495.16 (ii AD).<br><b>impugn as false</b>, τι <i>Sch. Pi. P.</i> 2.78, etc.<br><b>put into</b> one΄s <b>hands, transfer to</b>, τινί τι S.E. <i>P.</i> 1.234.
παρεγχείρησις	εως, ἡ, <b>encroaching on other people΄s business</b>, Cic. <i>Att.</i> 15.44.3 ; <b>interference</b>, μηδεμιᾷ παρεγχειρήσει <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 402 (Ephesus, ii AD).
παρεγχέω	<b>pour in beside</b>, Arist. <i>EE</i> 1235b39 ; — Pass., Id. <i>Mete.</i> 359a2, Gal. 18(2).469 ; κριθαὶ παρεγκεχυμέναι <font color="brown">v.l.</font> in Plu. 2.82e.
παρεγχρίμπτομαι	Pass., <b>approach</b>, in <i>fut.</i> παρεγχρί&lt;μ&gt;ψεται, Hsch.
παρεγχρώννυμι	<b>touch slightly, allude to</b>, Ath. 5.215e.
παρέγχυμα	ατος, τό, <b>anything poured in beside</b>, name given by Erasistratus to the peculiar substance of the lungs, liver, kidneys, and spleen, as if <b>formed separately</b> by the veins that run into them, the word σάρξ being used of the muscular flesh, Gal. 14.697, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.72.
παρεγχυματίζω	<b>drop in</b> liquid, Gal. 12.740 ; — Pass., <b>have a little liquid dropped into</b> the eye, Alex.Trall. 2.
παρέγχυσις	εως, ἡ, <b>pouring in beside</b>, of dropsy, Aret. <i>SD</i> 2.1, Gal. 8.350 ; esp. of cataract, Ruf. <i>Fr.</i> 116 ; <b>accumulation</b> of fat, Sor. 2.7.
παρεγχωρεῖ	impers., <b>it is also allowed</b>, c. inf., Sch. E. <i>Med.</i> 900.
παρεδρεία	ἡ, <b>attendance</b>, π. ποιούμεναι τῆς θεοῦ SIG 695.28 (Magn. Mae., ii BC).<br><b>close study, application</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 71 J. (pl.).
παρεδρευτικός	ή, όν, <b>persistent</b>, Antyll. ap. Orib. 10.29.1.
παρεδρεύω	<b>wait, attend upon</b>, ᾍδου νύμφῃ παρεδρεύοις E. <i>Alc.</i> 746 (anap.) ; οἱ παρεδρεύοντες, of those who <b>attend on</b> the sick, Phld. <i>Ir.</i> p. 29 W. ; of sluice-<b>keepers</b>, <i>Sammelb.</i> 7174.16 (i AD) ; of a familiar spirit, PMagPar. 1.1979 (hex.).<br><b>frequent, attend</b>, θυμέλαις IG 5(1).734 (Sparta) ; γυμνασίοις <i>ib.</i> 14.1728.6 ; π. ταῖς ἐκκλησίαις ἐν ὅπλοις <i>ib.</i> 22.1028.35 ; ἐν τῷ ἱερῷ SIG 695.27 (Magn. Mae., ii BC) ; παρήδρευσαν ἕως… Plb. 29.27.10. of judges, <b>act as assessor</b> (&lt; πάρεδρος), παρεδρεύοντος ἄρχοντι D. 21.178 ; δοκιμάζονται [οἱ πάρεδροι] πρὶν παρεδρεύειν Arist. <i>Ath.</i> 56.1, cf. CIG 2855.6 (Didyma, ii BC) ; of Aeacus, as <b>assessor</b> with Pluto and Persephone, Isoc. 9.15. in Tactics, <b>occupy rear rank</b>, Ascl.Tact. 3.6 ; τὸ παρεδρεῦον ζυγόν <i>ib.</i> 7.7.<br>Gramm., ἡ παρεδρεύουσα [συλλαβή] <b>penultimate</b>, A.D. <i>Adv</i>. 135.16, al. ; ὁ παρεδρεύων χρόνος the quantity <b>of the penultimate</b>, <i>ib.</i> 167.10 ; τῷ α, τῷ υ παρεδρεύεσθαι, <b>to have</b> α or υ <b>in the penultimate</b>, <i>ib.</i> 177.14, Ath. 9.392b.
παρεδρήσσω	<i>poet.</i> for παρεδρεύω, Nonn. <i>D.</i> 9.112.
παρεδρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>attendance</b>, Memn. 60 ; <b>service</b>, ἡ τῶν Γάλλων π. Corn. <i>ND</i> 6. of things, ἡ τοῦ ἐναντίου π. its <b>association, constant presence</b>, Arist. <i>PA</i> 652a32 ; <b>persistence</b>, κακοπαθείης Hp. <i>Praec.</i> 8.<br><b>office of πάρεδρος</b>, Test. ap. D. 59.84.
παρεδριάω	= παρεδρεύω, παρεδριόων A.R. 2.1039.
παρεδρικῶς	Adv.<br><b>after the manner of a familiar spirit</b>, PMagBerol. 1.1.
πάρεδρος	ον, (&lt; ἕδρα) <b>sitting beside</b>, as at table, τὰς γυναῖκας ἐσάγεσθαι π. Hdt. 5.18 ; generally, <b>sitting beside, near</b>, τινι E. <i>Or.</i> 83, <i>Hec.</i> 616 ; Διὸς αἰετῶν π. ἱερέα Pi. <i>P.</i> 4.4. <i>Subst.</i>, <b>assessor, coadjutor</b>, folld. by dat. or gen., Διὸς π., of Themis, Id. <i>O.</i> 8.22, cf. Ar. <i>Av.</i> 1753, Phylarch. 24J. ; ἕτοιμος αὐτῷ (sc. Διΐ) π., of Rhadamanthys, Pi. <i>O.</i> 2.76 ; ἵμερος… τῶν μεγάλων π. ἐν ἀρχαῖς θεσμῶν S. <i>Ant.</i> 798 (lyr.) ; τᾷ Σοφίᾳ παρέδρους Ἔρωτας E. <i>Med.</i> 843 ; Ἑρμᾶς Ἀφροδίτᾳ π. <i>Epigr.Gr.</i> 783 (Cnidus), cf. 817, IG 2.1298 ; καί με καλεῦσι πάρεδρον <i>Hymn.Is.</i> 139 ; freq. in Prose, of the <b>counsellors</b> of Xerxes, Hdt. 7.147, cf. 8.138 ; of the Ephors at Sparta, Id. 6.65 ; at Athens, of the <b>assessors</b> of the Archons, Decr. ap. And. 1.78, Archipp. 27, Arist. <i>Ath.</i> 56.1, IG2². 1230, D. 59.72, etc. ; of the <b>assessors</b> of other magistrates, as the Ἑλληνοταμίαι, IG1². 302.3 ; the στρατηγοί, <i>ib.</i> 40 ; the εὔθυνος, <i>ib.</i> 127.19, 2². 1629.239 ; <b>lieutenant</b> of a military commander, <i>Hell. Oxy.</i> 10.1 ; τοξόται πάρεδροι in a naval battle, <font color="darkorange">dub.</font> in IG1². 950.137. <i>metaph</i>, Ἐρεχθέα τοῖς ἐν τῇ ἀκροπόλει θεοῖς π. ἀποδείξασα Aristid. 1.119 J. ; π. ἡδονή <b>secondary</b> pleasure, Aristaenet. 2.16. in Magic, <b>assistant divinity, familiar spirit</b>, PMagBerol. 1.54, PMagLond. 121.884, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 155 A 20, PMagPar. 1.1850 ; hence, of things, <b>giving magical aid</b>, τρίστιχος Ὁμήρου π. <i>ib.</i> 2145.
παρέζομαι	<b>sit beside</b>, Thgn. 563 ; in Hom. we find only forms that prob. belong to an <i>aor.</i> παρεζόμην, viz. παρέζεο καὶ λαβὲ γούνων <i>Il.</i> 1.407 ; παρέζετο καὶ λάβε γούνων <i>ib.</i> 557 ; μή τι… παρεζόμενος μινύριζε 5.889, cf. <i>Od.</i> 4.738, 20.334.
παρεά	= παρειά, IG2². 1425.246.
παρειά	ἡ, Hom. (v. infr.), IG2². 1421.124, 1455.11, etc. ; but παρεά <i>ib.</i> 1425.246 ; <i>Aeol.</i> παραύα ; Dor. *παραά (implied in εὐπάραος) ; <i>Old Ion.</i> *παρηή (implied in καλλιπάρηος, μιλτοπάρηος, and the adjectival παρήϊον) : — <b>cheek</b>, used by Hom. always in pl. (sg. being supplied by the Ion. παρήϊον), <i>Il.</i> 3.35, al. ; of an eagle, <i>Od.</i> 2.153 ; also Trag., in pl., S. <i>Ant.</i> 783 (lyr.) ; in sg., A. <i>Pr.</i> 401 (lyr.), S. <i>Ant.</i> 1239, E. <i>Tr.</i> 280 (lyr.) ; rare in Prose, as Pl. <i>Plt.</i> 270e, X. <i>Cyr.</i> 6.4.3 (pl.).<br><b>cheekpiece</b> of a helmet, <i>h.Hom.</i> 31.11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), IG2². 1421.124, 1455.11, al. = τῆς πρῴρας τὰ ἑκατέρωθεν Poll. 1.89. γῆς παρειά <b>earth-flush</b>, = ἀνεμώνη ἡ φοινικῆ, cj. in Ps.-Dsc. 2.176. (Perh. fr. παρά, οὖς, lit.<br><b>beside the ear</b>.)
παρείας	ου, ὁ, mostly <i>Adj.</i>, π. ὄφις <b>reddish-brown snake</b>, sacred to Asclepius, Cratin. 225 (pl.), Ar. <i>Pl.</i> 690, D. 18.260 (pl.) ; π. alone, Hyp. <i>Fr.</i> 80, Thphr. <i>Char.</i> 16.4 ; ὁ παρείας ἢ παρούας ; οὕτω γὰρ Ἀπολλόδωρος ἐθέλει Ael. <i>NA</i> 8.12 ; — also πάρωος, Philum. <i>Ven.</i> 32, Hsch.
παρούας	v. παρείας.
πάρωος	v. παρείας.
παρώας	ἵππος a <b>chestnut</b> horse (μεταξὺ τεφροῦ καὶ πυρροῦ Phot.), αἱ παρῶαι ἵπποι Arist. <i>HA</i> 630a29 ; fem. παρόα, PPetr. 3 p. 159 (cf. p. xviii) ; παραύα, <i>ibid.</i> ; παρούα, <i>ib.</i> 2 p. 117 (iii BC); cf. μαλοπάραυος.
παρειάς	άδος, ἡ, <b>bandage for the cheek</b>, Heliod. ap. Orib. 48.20.9, Gal. 18(1).787.<br><b>cheek</b>, A.R. 4.172 (nisi leg. παρηΐσιν), Heliod. <i>l.c.</i>
παρεῖδον	<i>aor.2</i>, παροράω being used as <i>pres.</i>, <b>observe by the way, remark, notice</b>, τινί τι something <b>in</b> one, οὔτε τινὰ δειλίην μοι παριδών Hdt. 1.37, cf. 38 ; π. ἀνδρὶ τῷδε ἄχαρι οὐδέν <i>ib.</i> 108.<br><b>overlook, disregard</b>, τοὺς νόμους Antipho 1.24, cf. Lycurg. 64; παρεῖδε πρὸς τὰ δίκαια Μειδίαν D. 21.96.<br><b>cast a side glance</b>, Ar. <i>Ra.</i> 815.
παρείθη	v. παρίημι.
παρεικάζω	<b>liken, compare</b>, τινί τι Pl. <i>R.</i> 473c, <i>Plt.</i> 260e ; ὡς μεγάλῳ π. μικρόν Arist. <i>PA</i> 653a3, etc. ; ταῖς γλαυξὶν ἡμᾶς Phld. <i>Rh.</i> 1.253 S. ; — Pass., τὸ ὀσφραντὸν… παρείκασται οἷον βαφή τις εἶναι <b>appeared by analogy</b> to be, Arist. <i>Sens.</i> 445a13, cf. Ph. 2.111.<br><b>make like</b>, νεφέλην τῇ Ἥρᾳ Sch. E. <i>Ph.</i> 1185.
παρείκω	<i>aor.2</i> παρείκαθον (v. infr.), <b>give way</b>, σε… αἰτῶ πιθέσθαι καὶ παρεικαθεῖν S. <i>OC</i> 1334, cf. <i>Ant.</i> 1102; <b>permit, allow</b>, ὅσον γ’ ἂν ἡ δύναμις παρείκῃ Pl. <i>R.</i> 374e ; ὅπως ἂν παρείκωσι θεοὶ νομοθετεῖν Id. <i>Lg.</i> 934c ; οἷσπερ ἂν ὁ θεὸς παρείκῃ Id. <i>Tht.</i> 150d ; κατὰ τὸ αἰεὶ παρεῖκον by <b>such</b> ways <b>as permitted a passage, as were practicable</b>, Th. 4.36 ; χωρίοις ἀποτόμοις καὶ χαλεποῖς, οὐ μὴν ἀλλὰ… παρείκουσιν Plu. <i>Cam.</i> 27.<br><b>relax, let fall</b>, τὴν χεῖρα Clearch. 25. impers., παρείκει μοι <b>it is competent, allowable</b> for me, εἴ μοι παρείκοι S. <i>Ph.</i> 1048; ὅπῃ παρείκοι wherever <b>it was practicable</b>, Th. 3.1 ; καθ’ ὅσον παρείκει Pl. <i>Smp.</i> 187e ; c. inf., τόν γε βουλόμενον… οὐκέτι παρείκει… ἀκολάστως ζῆν Id. <i>Lg.</i> 734b ; ἐὰν ἄρα ἡμῖν πῃ παρεικάθῃ (Böckh for -ασθῇ… ἀπαλλάττειν Id. <i>Sph.</i> 254c.
παρειλέω	<b>wind round</b>, ταινίαν Gal. 18(1).788.
παρειμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of παρίημι, <b>remissly, slackly</b>, Hsch. ; π. ἔχειν αὐτῶν (sc. τῶν ἐξόπισθεν) to be <b>paralysed</b> in the hind limbs, Ael. <i>VH</i> 1.7.
πάρειμι	(εἰμί <b>sum</b>), <i>inf.</i> -εῖναι, <i>Ep. 3 pl.</i> παρέασι <i>Il.</i> 5.192, <i>Od.</i> 13.247 ; <i>Ion. subj.</i> παρέω Hdt. 4.98; <i>Ep. inf.</i> παρέμμεναι <i>Od.</i> 4.640, <i>part.</i> παρεών <i>Il.</i> 24.475 ; <i>Ep. impf.</i> παρέην <i>Od.</i> 3.267 (tm.); <i>2 sg.</i> παρῆας <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 4.497 (Sch., <i>Lex.</i> Mess.) ; <i>3 pl.</i> πάρεσαν <i>Il.</i> 11.75; <i>Att. impf.</i> παρῆ A. <i>Ch.</i> 523; in later Greek παρήμην Luc. <i>VH</i> 2.25 ; <i>Ep. fut.</i> παρέσσομαι <i>Od.</i> 13.393 : — <b>to be by</b> or <b>present</b>, ὑμεῖς θεαί ἐστε πάρεστέ τε ἴστε τε πάντα <i>Il.</i> 2.485, etc. ; in tmesi, πὰρ δ’ ἄρ’ ἔην καὶ ἀοιδός <i>Od.</i> 3.267 ; πάρα used for πάρεστι and πάρεισι, <i>Il.</i> 20.98, 23.479, etc. ; freq. in <i>part.</i>, ποίπνυον παρεόντε 24.475 ; σημάντορος οὐ π. 15.325, etc. ; ἀπεόντα νόῳ παρεόντα Parm. 2.1, cf. Heraclit. 34.<br><b>to be by</b> or <b>near</b> one, c. dat., <i>Od.</i> 5.105; μήλοισι 4.640; π. τινὶ παροινοῦντι Antipho 4.1.7 ; π. παρά τινι S. <i>Ph.</i> 1056; π. τινί <b>to be</b> his <b>guest</b>, Ar. <i>Av.</i> 131.<br><b>to be present in</b> or <b>at</b>, μάχῃ <i>Od.</i> 4.497 ; ἐν δαίτῃσι <i>Il.</i> 10.217 ; δόμοις π. E. <i>Hipp.</i> 805 ; τοῖς πράγμασιν D. 1.2, etc. ; ἐν λόγῳ Ar. <i>Ach.</i> 513 ; ἐν ταῖς συνουσίαις Pl. <i>Prt.</i> 335b ; ἐπὶ τοῖς ἀγῶσι D. 24.159.<br><b>to be present so as to help, stand by</b>, τινι <i>Il.</i> 18.472, <i>Od.</i> 13.393, A. <i>Pers.</i> 235 ; πλησίον παρῆσθα κινδύνων ἐμοί E. <i>Or.</i> 1159, etc. ; esp. of one accused, οἱ νῦν παρόντες αὐτῷ καὶ συνδικοῦντες D. 34.12, cf. 24.159 ; Medic., of nurses, assistants, etc., Hp. <i>Aph.</i> 1.1, Herod.Med. ap. Orib. 10.37.11. παρεῖναι εἰς… <b>to have arrived</b> at, ἐς κοῖτον Hdt. 1.9; ἐς τὸν Ἰσθμὸν π. τινί Id. 8.60. γ΄; ἐς τὴν Λακεδαίμονα Th. 6.88 ; εἰς τὴν ἐξέτασιν X. <i>An.</i> 7.1.11 ; Ὀλυμπίαζε Th. 3.8 ; c. acc. loci, πάρεισι… Αἰτναῖον πάγον E. <i>Cyc.</i> 95, cf. 106, <i>Ba.</i> 5 ; π. τινὶ ἐπὶ δεῖπνον Hdt. 1.118, cf. Ar. <i>Av.</i> 131 ; π. ἐπὶ τὸ στράτευμα X. <i>An.</i> 7.1.35 ; π. πρὸς τὴν κρίσιν <i>ib.</i> 6.6.26 ; πρός τινα Id. <i>Cyr.</i> 2.4.21 ; also π. ἐνταυθοῖ Pl. <i>Ap.</i> 33d ; v. πάρειμι² (&lt; εἶμι) IV. 2. π. ἐκ… <b>to have come</b> from…, ἐκ ταύτης [τῆς πόλιος] π. ἐς τὴν Ἀσίην Hdt. 6.24; τοὐκ θεοῦ παρόν S. <i>OC</i> 1540; Φίλιππος ἐκ Θρᾴκης π. Aeschin. 2.101; Θείβαθεν αὐληταὶ πάρα Ar. <i>Ach.</i> 862. of things, <b>to be by</b>, i.e.<br><b>ready</b> or <b>at hand</b>, τά τε δμώεσσι πάρεστι <i>Od.</i> 14.80, etc. ; πάρα ἔργα βόεσσιν Hes. <i>Op.</i> 454; οὐ γάρ οἱ πάρα νῆες <i>Od.</i> 4.559 ; εἴ μοι δύναμίς γε παρείη if power <b>were at</b> my <b>command</b>, 2.62 ; ὅση δύναμίς γε πάρεστι 23.128 ; ὅ τι πάρεστι Men. 62; τὰ παρεόντα what is <b>ready</b>, χαριζομένη παρεόντων <i>Od.</i> 1.140; ἡ τοῦ πλέονος ἐπιθυμίη τὸ παρεὸν ἀπόλλυσι Democr. 224, cf. 191; ἐκ τῶν παρεουσέων αὐγέων the best light <b>available</b>, Hp. <i>Off.</i> 3; ἐκ τῶν παρεόντων τὸ εὔπορον εὑρίσκειν Id. <i>Art.</i> 78; εἰ τὰ δεσμὰ μὴ παρείη <i>ibid.</i> ; of feelings, conditions, etc., φόβος βαρβάροις παρῆν A. <i>Pers.</i> 391 ; θαῦμα παρῆν S. <i>Ant.</i> 254 ; ἐν τοῖς τότε παρεοῦσι… κακοῖσι Hdt. 8.20, cf. A. <i>Pr.</i> 26; ὡς παρεσομένου σφι πολέμου Hdt. 8.20 ; in Philos., of qualities or predicates, παρείη γ’ ἂν αὐταῖς (sc. θριξίν) λευκότης Pl. <i>Ly.</i> 217d, cf. Plot. 5.6.4; of Time, ὁ παρὼν νῦν χρόνος S. <i>El.</i> 1293, cf. Aeschin. 1.93, Arist. <i>Po.</i> 1457a18; ἡ νῦν π. ἡμέρα Pl. <i>Lg.</i> 683c; ἡ ἱερὰ συμβουλὴ π. X. <i>An.</i> 5.6.4; τὰ παρόντα (Ion. παρεόντα) <b>the present state of affairs</b>, Hdt. 1.113, etc. ; τὰ π. πρήγματα Id. 6.100; opp. τὰ γεγονότα, τὰ μέλλοντα, Pl. <i>Tht.</i> 186b ; sg., τὸ παρόν (Ion. παρεόν), πρὸς τὸ π. βουλεύειν, τὸ π. θεραπεύειν, Hdt. 1.20, S. <i>Ph.</i> 149 (lyr.); πρὸς παρεόν Emp. 106 ; Adverbial phrases, τὸ παρόν <b>just now</b>, τὸ π. εἴπομεν Pl. <i>Lg.</i> 693b; τὰ παρόντα S. <i>El.</i> 215 (lyr.) ; in Prose, ἐκ τῶν π. according to <b>present circumstances</b>, Th. 5.40, etc. ; ἐν τῷ π., opp. τὸ ἔπειτα, <i>ib.</i> 63, etc. ; ἐν τῷ νῦν π. καὶ ἐν τῷ ἔπειτα Pl. <i>Phd.</i> 67c; ἐν τῷ τότε π. Th. 1.95; πρὸς τὸ παρόν Isoc. 15.94; ὡς πρὸς τὸ π. S.E. <i>P.</i> 1.201; πρὸς τὸ π. αὐτίκα Th. 3.40; πρὸς τὴν π. ὄψιν Id. 2.88; ἐπὶ τοῦ π. for <b>the present</b>, IG 9(2).517.6 (Epist. Philipp.), Epict. <i>Ench.</i> 2.2; ἐς and πρὸς τὰ π., Arr. <i>An.</i> 1.13.5, 5.22.5. impers., πάρεστί μοι <b>it depends</b> on me, <b>is in</b> my <b>power</b> to do, c. inf., τοιαῦθ’ ἑλέσθαι σοι πάρεστιν ἐξ ἐμοῦ A. <i>Eu.</i> 867, cf. S. <i>Ph.</i> 364, etc. ; also <i>impf.</i> παρῆν Hdt. 8.20, 9.70 ; without dat., παρῆν… κλύειν A. <i>Pers.</i> 401; πάρεστι χαίρειν Ar. <i>Pl.</i> 638; ὁρᾶν πάρεστιν Democr. 164, cf. And. 2.2, etc. part. παρόν, Ion. παρεόν, <b>it being possible</b> or <b>easy, since it is allowed</b>, παρεὸν αὐτῷ βασιλέα γενέσθαι Hdt. 1.129, cf. 6.72, S. <i>Ph.</i> 1098 (lyr.), <i>Fr.</i> 564.3, Th. 4.19.<br><i>part. masc.</i> παρών is freq. in Trag., at the end of a verse, to give vividness, ἄνδρ’ ἐνουθέτει παρών <b>to his face</b>, S. <i>Aj.</i> 1156; τοὺς θανόντας οὐκ ἐᾶς θάπτειν π. you <b>come here</b> and forbid…, <i>ib.</i> 1131, cf. 338, <i>El.</i> 300, <i>Tr.</i> 422; <font color="darkorange">dub.</font> in Com., Ar. <i>Fr.</i> 657.
πάρειμι	(εἶμι <b>ibo</b>), <i>inf.</i> -ιέναι (Dor. -ίμεν <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.170 (Cyrene)), used as fut. of παρέρχομαι, also in <i>pres.</i> sense, παρῄειν being used as <i>impf.</i> : — <b>pass by, pass</b>, παριών <i>Od.</i> 4.527, 17.233; οἰκτίρας… παρίτω IG1². 976 ; παρήϊε Hdt. 4.79; οἱ ἀεὶ παριόντες Pl. <i>R.</i> 616a, etc. ; <b>go alongside</b>, Th. 4.47 ; <b>march along</b> the coast, of an army, Id. 8.16, 22, 32, X. <i>HG</i> 2.1.18 (cj.), 4.5.19. c. acc. loci, <b>pass by</b>, Hdt. 7.109 ; τὸν χῶρον Id. 1.167 ; τὴν οἰκίαν And. 1.146, Str. 14.5.14 ; π. παρὰ τοὺς πατέρας (prob. for παρῆσαν) Hdt. 3.14 ; παρ’ αὐτὴν τὴν Βαβυλῶνα π. X. <i>Cyr.</i> 5.2.29.<br><b>pass by, overtake, surpass</b>, <i>ib.</i> 1.4.5.<br><b>pass on</b>, esp. in the sense of <b>entering</b>, π. ἐς τὰ βασιλήϊα Hdt. 3.84, cf. 72, 77, Pl. <i>Phd.</i> 59e; ἔσω π. E. <i>Hel.</i> 451 ; πάριτ’ ἐς θυμέλας, ἐπὶ δ’ ἀσφάκτοις μήλοισι δόμων μὴ πάριτ’ ἐς μυχόν Id. <i>Ion</i> 228 (anap.) ; βίᾳ εἰς οἰκίαν παριέναι X. <i>Cyr.</i> 1.2.2. in discourse, <b>pass on</b> from one part of a subject to another, ἐντεῦθεν ἐς… Ar. <i>Nu.</i> 1075 ; ὃ παριὼν τῷ λόγῳ ἔτυχον εἰπών <b>in passing</b>, Pl. <i>Lg.</i> 776d.<br><b>come forward</b>, X. <i>An.</i> 7.3.46 ; πάριτ’ ἐς τὸ πρόσθεν Ar. <i>Ach.</i> 43 ; τὸ μάχιμον εἰς τὸν μέγιστον τῶν ἀγώνων τολμήσει παριέναι Pl. <i>Lg.</i> 830c ; <i>metaph</i>, ἐς πρώτους νεωστὶ παριών Hdt. 7.143.<br><b>come forward to speak</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.106c ; παρῄει οὐδείς D. 18.170 ; παριὼν ἐπὶ τὸ βῆμα Aeschin. 3.159 ; παρῇσαν ἐπὶ τὸ βῆμα (cj. Dobree for παρῆσαν) D. 1.8 ; παρῇμεν (cj. Cobet for παρῆμεν) εἰς τὴν ἐκκλησίαν Aeschin. 3.71 ; at Athens, οἱ παριόντες <b>orators</b>, And. 2.1, D. 13.14, etc. ; πᾶσι τοῖς παριοῦσι λόγον διδόναι Id. 2.31.<br><b>pass from man to man</b>, τὸ σύνθημα παρῄει X. <i>An.</i> 6.5.25. — Cf. παρέρχομαι.
παρεῖπον	<i>aor.2</i> with no pres, in use, παράφημι being used, <b>talk over, win over</b>, <i>Il.</i> 1.555, 6.337, A. <i>Pr.</i> 131 (lyr.) ; εἰ… θυμὸν ὀρίναις παρειπών <b>by thy persuasions</b>, <i>Il.</i> 11.793, cf. 15.404 ; c. acc. cogn., <b>give</b> such and such <b>advice</b>, αἴσιμα παρειπών 6.62, 7.121. [In <i>Il.</i> παρειπών, παρειποῦσα, i.e. παρϜειπών, οῦσα ; but μή σε παρείπῃ 1.555.]
παρείργω	<b>keep off, shut out</b>, in <i>aor.</i> παρεῖρξα, Hsch.
παρειρύω	v. παρερύω.
παρείρω	(εἴρω¹) <b>thread in, insert</b>, παρείρας πλεκτάνην A. <i>Fr.</i> 281.3 ; οὐδ’ ἂν τρίχα, μὴ ὅτι λόγον π. X. <i>Smp.</i> 6.2 ; τὴν χεῖρα Plb. 18.18.13 ; νόμους παρείρων is corrupt in S. <i>Ant.</i> 368 (lyr.).
παρείς	<i>aor.2 part. Act.</i> of παρίημι, and Pass. of πείρω.
παρεῖσα	v. παρίζω.
παρεισάγω	<i>pf.</i> παρεισῆχα Phld. <i>Piet.</i> 32 : — <b>lead in by one΄s side, bring forward, introduce</b>, of persons brought into a public assembly, τοὺς παῖδας τῶν ἐν τῷ πολέμῳ τετελευτηκότων Isoc. 8.82 ; τοὺς αἰχμαλώτους Plb. 3.63.2 ; <b>propose</b> a candidate for a succession, Plu. <i>Galb.</i> 21. with a notion of secrecy, π. [τοὺς Γαλάτας] εἰς Ἔρυκα <b>introduce, admit</b> them into the city, Plb. 2.7.8, cf. 1.18.3.<br><b>introduce into</b> a poem or narrative, κινδύνους Arist. <i>Fr.</i> 142, cf. Phld. <i>l.c.</i>, etc. ; τὸν Ἀννίβαν ἀμίμητόν τινα π. στρατηγόν <b>represent</b> him as…, Plb. 3.47.7, cf. 5.2.6, Corn. <i>ND</i> 9 ; — <i>Pass., ib.</i> 20, al.<br><b>introduce</b> doctrines, customs, etc., τὰς ὑπὲρ τῶν ἐν ᾍδου διαλήψεις εἰς τὰ πλήθη π. Plb. 6.56.12, cf. D.S. 1.96 ; ξένα π. δαιμόνια Plu. 2.328d; αἱρέσεις 2 Ep. Pet. 2.1 ; — Pass., μουσικὴν παρεισῆχθαι τοῖς ἀνθρώποις Ephor. 8J.
παρεισαγωγή	ἡ, <b>introduction</b>, προσώπου Theon <i>Prog.</i> 10, cf. Plot. 2.9.5.
παρείσακτος	ον, <b>introduced privily</b>, Ep. Gal. 2.4 ; nickname of Ptolemy XI, Str. 17.1.8.
παρείσανον	κράσπεδον, ἀκρωτήριον, Hsch.
παρεισβαίνω	<b>enter</b>, Orph. <i>Fr.</i> 32b iv3.
παρεισβάλλω	<b>throw in beside</b> or <b>secretly</b>, Suid. s.v. παρείραντα. intr., gloss on παρεισκρίνει, Phot., Suid. ; cf. Hsch.
παρεισβατικός	ή, όν, = παραβατικός, περίοδος π. πρὸς τὸ θέατρον Sch. Ar. <i>Ach.</i> 970.
παρεισβιάζομαι	<b>force one΄s way in</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 14 P.
παρεισγραφή	ἡ, <b>illegal registration</b>, Plu. 2.756d.
παρεισδέχομαι	<b>take in beside</b> or <b>as well</b>, S. <i>Tr.</i> 537 ; τὸ ὑγρὸν ἅμα τῇ τροφῇ Arist. <i>PA</i> 662a9.
παρεισδύω	= παρεισδύνω.
παρεισδύνω	<b>slip in, penetrate</b>, τὸ ἔλαιον π. Arist. <i>Pr.</i> 881a7 ; <i>metaph</i>, εἰς τὰς γνώμας π. Demad. 3 ; <i>pf.</i> -δέδυκα, εἰς τὰς ἄλλας διαλέκτους A.D. <i>Synt.</i> 319.24 ; — also παρεισδύω, τὰ παρεισδύοντα τῶν διαλέκτων Id. <i>Pron.</i> 4.23. <i>Med.</i> παρεισδύομαι, ἐς τὸ στόμα Hp. <i>Epid.</i> 5.86, cf. Sor. 1.101, Gal. 2.653; ἀλλοφυλίας… κατὰ μικρὸν δυομένης Epicur. Ep. 2 p. 48U. ; εἰς τὴν πόλιν Hdn. 2.12.1, etc. ; [τὸ ὕδωρ] παρεισδυόμενον πνίγει Arist. <i>Pr.</i> 933a16 ; of a leech΄s bite, <b>penetrate into</b>, Aret. <i>CA</i> 2.6; of customs, Plu. 2.216b, Agis 3, etc.
παρείσδυσις	εως, ἡ, <b>slipping in</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.199, Gal. 8.581; τοῦ ἑτέρου ἄρθρου A.D. <i>Synt.</i> 81.9 ; of poison, Philum. <i>Ven.</i> 4.1 ; <b>way to get in, opening</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.7.2 ; <b>loophole</b> of entrance, <b>chink</b>, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 47, Dam. <i>Pr.</i> 68 ; <b>means of entry</b>, PStrassb. 22.30 (i AD); but also, <b>loophole</b> of escape (in argument), Hero <i>Spir.</i> 1 <i>Prooem.</i> (<font color="darkorange">fort.</font> παρέκ-). <font color="darkorange">dub.sens.</font>, ἔχουσι π. καὶ φιλαυτότητα καὶ λύπην Vett.Val. 345.8.
παρείσειμι	(εἶμι <b>ibo</b>), = παρεισέρχομαι, Men. 202, Nicostr.Com. 4, Philippid. 8, Arist. <i>Resp.</i> 476a30.
παρεισέρπω	<i>aor.</i> -είρπυσα, <b>creep in secretly</b>, Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.14.
παρεισέρχομαι	with <i>aor. and pf. Act.</i>, <b>come</b> or <b>go in beside</b> ; Medic., of fingers or instruments, <b>to be inserted</b>, Gal. 18(1).323, 332 ; generally, <b>come in</b>, ὅπως… τύχη παρεισέλθῃ Epicur. <i>Fr.</i> 281 p. 351U. ; παρεισελθόντες ὡς φίλιοι Plb. 1.7.3, al. ; νόμος παρεισῆλθεν ἵνα πλεονάσῃ τὸ παράπτωμα Ep. Rom. 5.20 ; π. ἄφνω πρὸς τὴν ἑστίαν Plu. <i>Cor.</i> 23 ; <b>to be introduced</b>, of a side-issue, Gal. 8.749 ; c. inf., π. κατασκοπῆσαι Ep. Gal. 2.4.<br><b>occur, suggest itself</b>, of an idea, τινι Vett.Val. 357.9.
παρεισκομίζω	<b>bring in</b>, νύκτωρ κεκαλυμμένας εἰκόνας J. <i>BJ</i> 2.9.2 ; — <i>Pass., ib.</i> 5.12.1.
παρεισκρίνω	<b>bring in, introduce beside</b>, of a digression, Eust. 1397.63 ; — Pass., <b>to be introduced</b>, Id. 263.5, Hsch.
παρεισκυκλέω	<b>smuggle in</b>, Athenio 1.32; esp.<br><b>introduce</b> a digression, etc., Procl. <i>in Prm.</i> p. 829 S., <i>in Ti.</i> 1.31 D. (Pass.), Dam. <i>Pr.</i> 23. παρὰ τοῖς ὕστερον παρεισκυκλεῖν λόγους τὸ ὡς ἐκ περιόδου τινὸς κυκλικῶς παρεισάγειν καὶ στρογγύλλειν τὸ φραζόμενον ; ἔτι δὲ καὶ ἄλλως, τὸ πολλάκις περὶ τὸ αὐτὸ στρέφεσθαι καὶ οἷον τροχοειδῶς εἰλεῖσθαι, Eust. 683.61.
παρεισοδεύω	<b>cause to walk</b>, τινὰς εἰς τὰ τῶν μακάρων ἴχνια Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 12.
παρείσοδος	ἡ, <b>entrance</b>, Sor. 1.58.
παρεισπέμπω	<b>let in</b>, J. <i>BJ</i> 5.3.1, Plu. 2.760b.
παρεισπίπτω	<b>get in by the side, steal in</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.16.1, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 11, etc. ; -πεσόντες ἔλαθον D.H. 7.11; esp. in war, εἰς τὰς πολιορκουμένας πόλεις Plb. 1.18.3, cf. D.S. 20.44, Str. 14.1.38, Plu. <i>Sert.</i> 3.<br><b>fall in the way of</b>, Id. <i>Luc.</i> 17.
παρεισπλοκή	v. παρεμπλοκή.
παρεισπορεύομαι	<b>enter</b>, λεληθότως LXX 2 Ma. 8.1.
παρεισπράσσω	<i>Att.</i> παρεισπράττω, <b>exact beside what is due</b>, i.e.<br><b>illegally</b>, of tax-gatherers, Poll. 9.32.
παρεισρέω	<b>flow</b> or <b>stream in</b>, [ὕδωρ] εἰς τὰς μυωπίας π. Thphr. <i>Fr.</i> 174.7; <b>glide</b> or <b>slip in</b>, εἰς τὰ συσσίτια, εἰς τὴν πόλιν, Plu. <i>Lyc.</i> 17, 27 ; — Pass., in lit. sense, ἐὰν παρεισρυῇ ὑγρὸν εἰς τὴν ἀρτηρίαν <b>glide in by the side</b> or <b>imperceptibly</b>, Arist. <i>PA</i> 664b5, cf. Agathin. ap. Orib. 10.7.28.
παρεισφέρω	<b>bring in beside</b>, π. νόμον <b>propose</b> an <b>amending</b> law, D. 20.88, cf. 99 (Pass.); <b>smuggle in</b>, PTeb. 38.12 (ii BC); generally, <b>introduce</b>, Στωϊκὰς δόξας A.D. <i>Conj.</i> 213.9; τρόπον Aps. p. 243H. ; <b>apply besides</b>, σπουδήν 2 Ep. Pet. 1.5; <b>interpolate</b>, Sch. D.T. p. 29H. ; — Pass., <b>to be brought in</b>, χυτρῖδες εἰς τὰς μέθας φέρονται Arist. <i>Fr.</i> 110.
παρεισφθείρομαι	<b>steal in to the hurt</b> of another, Ph. 2.341, J. <i>BJ</i> 4.2.1, 4.3.3.
παρεισφρέω	<b>slip in</b>, λαθραίως Tz. <i>H.</i> 8.493.
παρεισχέω	<b>pour in beside</b>, <i>metaph</i>, in Pass., γυναῖκες π. παρά τινα πλαγίᾳ θύρᾳ Eun. <i>VS</i> p. 477B.
παρέκ	(on the accent, v. infr.), before a vowel παρέξ (also before a conson., <i>Od.</i> 12.276, SIG 4.6 (Cyzicus, vi BC), Pl. <i>Epin.</i> 976d, UPZ 81 iii 20 (ii BC), etc., and always in Hdt., LXX (Jd. 8.26, al.), and J. (AJ 7.1.3, al.)) ; (&lt; παρά, ἐκ) ; as Prep., c. gen. loci, <b>outside, before</b>, νῆσος… π. λιμένος τετάνυσται <i>Od.</i> 9.116; παρὲξ ὁδοῦ <b>out of</b> the road, <i>Il.</i> 10.349.<br><b>besides, except</b>, SIG <i>l.c.</i>, etc. ; οὐδὲν ἔστιν ἄλλο π. τοῦ ἐόντος Parm. 8.37; πάρεξ τοῦ ἀργύρου χρυσὸν… ἀνέθηκε Hdt. 1.14, cf. 93, 192; πάρεξ ὀστέου καὶ νεύρου Hp. <i>Alim.</i> 51; ἑτέραν [ἐπιστήμην] πάρεξ τῶν εἰρημένων εὑρεῖν Pl. <i>l.c.</i>, cf. Epicur. <i>Nat.</i> 14G. ; μηδὲν ἰδιοπραγεῖν πάρεξ τῶν προσταττομένων Plb. 8.26.9. οἰωνοῖο π.<br><b>contrary to</b> the omen, A.R. 2.344; π. οὗ πατρός <b>against the wish of</b>…, Id. 3.743. c. acc., <b>along the side of, along</b>, παρὲξ ἅλα φῦκος ἔχευεν <i>Il.</i> 9.7; παρὲκ μίτον 23.762; παρὲξ τὴν νῆσον <b>past, clear of</b> the island, <i>Od.</i> 12.276; παρὲξ περιμήκεα δοῦρα <b>alongside of</b>…, <i>ib.</i> 443; παρὲξ… νῆα <b>past</b> it, 15.199; παρὲκ μέγα τειχίον 16.165, 343 ; σῆμα παρὲξ Ἴλοιο <i>Il.</i> 24.349; παρὲκ νόον <b>aside from</b> sense and reason, 10.391 (v. παρεξάγω II); <b>foolishly</b>, 20.133; παρὲξ ὀλίγον θανάτοιο <b>within</b> a little of death, A.R. 2.1113. παρὲξ Ἀχιλῆα <b>without the knowledge of</b> Achilles, <i>Il.</i> 24.434.<br><b>contrary to</b>, νόον τινός A.R. 1.130; π. Διὸς βουλήν <i>ib.</i> 1315; π. ἐμὰ θέσφατα βῆναι Id. 2.341.<br><b>beside</b>, πολίσματα π. αὐτὰς Πάτρας ἄλλα Paus. 7.18.6.<br><b>except</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 2.710.3 (Pednelissus, i BC). as Adv., of Place, <b>out beside, out and away</b>, λαβὼν περιμήκεα κοντὸν ὦσα παρέξ <i>Od.</i> 9.488 ; νῆχε παρέξ <b>out along shore</b>, 5.439; στῆ δὲ παρέξ <b>hard by</b>, <i>Il.</i> 11.486 ; τῆλε παρέξ far <b>away</b>, A.R. 2.272. <i>metaph</i>, <b>beside the mark</b>, παρὲξ ἀγορευέμεν <i>Il.</i> 12.213 ; παρὲξ ἐρέουσα <i>Od.</i> 23.16. ἄλλα παρὲξ μεμνώμεθα let us talk <b>of something else</b>, 14.168.<br><b>excepting</b>, Μῆδοι… ἄρξαντες τῆς Ἀσίης ἐπ’ ἔτεα τριήκοντα καὶ ἑκατὸν δυῶν δέοντα πάρεξ ἢ ὅσον οἱ Σκύθαι ἦρχον <b>except</b> so long as… (i.e.<br><b>including</b> that period), Hdt. 1.130 (but Δωριεῖ π. ἢ Ὀλυμπίασιν Ἰσθμίων μὲν γεγόνασιν ὀκτὼ νῖκαι <b>besides, exclusive of</b>…, prob. in Paus. 6.7.4); abs., <b>besides</b>, ταῦτα π. δὲ μηδέν Plb. 3.23.3. (Acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.63, 931, παρέξ is correct in Hom., πάρεξ in Hdt., as in codd., cf. <i>EM</i> 652.39, Eust. 732.40.)
παρεκβαίνω	<b>step aside from, deviate from</b>, c. gen., δικαίου Hes. <i>Op.</i> 226; τοῦ εὖ Arist. <i>EN</i> 1109b19; τῆς ἀρετῆς Id. <i>Pol.</i> 1325b6 ; π. τῆς ἀριστοκρατίας ἡ τάξις <i>ib.</i> 1273a21; τοῦ καθήκοντος Plb. 12.7.1; π. ἐκ τοῦ γένους Arist. <i>GA</i> 767b6; ἐκ τῆς τάξεως Plb. 8.26.8; ἀπὸ τῶν κρειττόνων Procl. <i>Inst.</i> 124. c. acc., <b>overstep, transgress</b>, Διὸς σέβας A. <i>Ch.</i> 645 (lyr.); τὰ πάτρια Arist. <i>Pol.</i> 1310b19 ; ἐπὶ μικρὸν π. τὸ τῆς πολιτείας εἶδος Id. <i>EN</i> 1160b20; τὴν φύσιν Id. <i>GA</i> 771a12; ῥίς ἐστι παρεκβεβηκυῖα τὴν εὐθύτητα Id. <i>Pol.</i> 1309b23; τὸν κοινὸν νοῦν Phld. <i>Po.</i> 5.15 ; ποταμοῦ βάντος τὸ ῥεῖθρον Thphr. <i>HP</i> 3.1.5. abs., <b>deviate</b>, ὁ μικρὸν παρεκβαίνων Arist. <i>EN</i> 1126a35 ; αἱ παρεκβεβηκυῖαι πολιτεῖαι Id. <i>Pol.</i> 1275b1 ; opp. ὀρθαὶ [πολιτεῖαι], <i>ib.</i> 1282b13; π. ἐς ἃ μὴ θέμις <i>APl.</i> 4.243 (Antist.); prob. l. in Ph. <i>Bel.</i> 61.49, 62.51.<br><b>make a digression</b>, ὅθεν παρεξέβημεν Arist. <i>EN</i> 1095b14; περί τινος Id. <i>PA</i> 658b11; ἀπό τινος Plb. 4.9.1, al. ; εἰς ταῦτα Id. 6.50.1.
παρεκβάλλω	<b>throw out at the side</b>, Sch. E. <i>Hipp.</i> 237 (Pass.), Hsch. s.v. ἀμβητιῶν.<br><b>extract and compile</b> the remarks of others, Eust. 3.1.
παρέκβασις	εως, ἡ, <b>going aside from</b>; <i>metaph</i>, <b>deviation from</b>, τοῦ δικαίου Arist. <i>Pol.</i> 1307a7. esp. of the <b>deviations</b> of constitutional forms, as τυραννίς is a π. of monarchy, oligarchy of aristocracy, democracy of ἡ πολιτεία, Id. <i>EN</i> 1160a31, cf. <i>Pol.</i> 1279a20, 1283a29, al.<br><b>digression</b>, Is. 6.59 (pl.), Plb. 1.15.13, al., Apollon.Cit. 3; τὴν π. ποιήσασθαι, ποιεῖσθαι τὰς π., D.H. 1.53, D.S. 1.37, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.157S. ; κατὰ παρέκβασιν Plb. 3.2.7, 31.30.4, S.E. <i>P.</i> 3.101.
παρεκβατικός	ή, όν, <b>discursive</b>, λόγος Alex.Aphr. <i>Febr.</i> 18 (Comp.). Adv. -κῶς <b>by way of digression</b>, Eustr. <i>in EN</i> 7.12, Tz. <i>ad Lyc.</i> 653, Phot., Suid.
παρεκβολεύομαι	<b>narrate in a digression</b>, ὡς… <i>Sch. A.R.</i> 4.284.
παρεκβολή	ἡ, <b>digression</b>, Iamb. <i>Bab.</i> 8.<br><b>compilation of a set of critical remarks</b>, as those of Eust. on Homer, Pindar, and Dionysius Periegeta, cf. eund. <i>ad D.P.</i> 426; παρεκβολαὶ διαφόρων γραμματικῶν, title of Sch. D.T. in Cod. BMus. Add. 5118.
παρεκβολικός	ή, όν, <b>discursive</b>, τὸ π. Eust. 4.38.
παρεκδέχομαι	<b>take in a wrong sense, misconstrue</b>, M.Ant 5.6, Anon. in <i>Tht.</i> 19.46.
παρεκδίδωμι	<b>give in marriage secretly</b> ; Παρεκδιδομένη, name of a play by Antiphanes.
παρεκδοχή	ἡ, in pl., <b>varieties of interpretation</b>, Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.10.
παρεκδοχικῶς	Adv., = συνεκδοχικῶς, <i>Sch. Od.</i> 3.486.
παρεκδύομαι	Pass. with <i>aor.2 Act.</i>, <b>slip out secretly</b>, Luc. <i>JTr.</i> 41.
παρέκδυσις	v. παρείσδυσις I.
παρεκεῖ	Adv.<br><b>thereabouts</b>, Hsch. and Suid. s.v. ἐπέκεινα.
παρεκέσκετο	v. παράκειμαι.
παρέκθεσις	εως, ἡ, <b>insertion</b> of part of a metrical system intermediate between εἴσθεσις and ἔκθεσις, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1007, <i>Pax</i> 458.
παρεκθέω	<b>run past</b>, c. acc. loci, A.R. 1.592 ; abs., <b>penetrate</b>, ἐλλέβορος θέων εἴσω Aret. <i>CD</i> 2.13.
παρεκθλίβω	<b>jostle aside</b>, Arist. <i>Pr.</i> 932a13 (Pass.).
παρεκκαθαίρω	<b>clear up, explain incidentally</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 119 G.
παρεκκλίνω	<b>turn somewhat aside</b>, ἑαυτόν Archig. ap. Gal. 12.656.<br><b>alter slightly</b>, of the form of a word, D.H. 5.47.<br><b>turn aside from, shun</b>, ἀλλήλας Arist. <i>HA</i> 578b10. abs., <b>turn aside, deviate</b>, Aeschin. 1.176; ἡ καρδία μικρὸν εἰς τὰ εὐώνυμα π. Arist. <i>PA</i> 666b7 ; ὄνομα μικρὸν παρεκκλῖνον ἀπὸ… <b>formed by a slight deviation</b> from…, as ἦθος from ἔθος, Id. <i>EN</i> 1103a18 (here and elsewh. with <font color="brown">v.l.</font> παρεγκλίνω).
παρεκλέγω	<b>collect covertly</b>, π. τὰ κοινά <b>embezzle</b> the public moneys, D. 19.294, cf. Ph. 2.575, D.C. 54.21, 76.7. of birds, <b>collect</b> food <b>here and there</b>, ὅ τι ἂν τύχῃ παρεκλέγων Ael. <i>NA</i> 8.25, cf. 17.16.<br><b>seek to acquire</b>, τὸ τῆς δόξης ἀθάνατον Eun. <i>Hist.</i> p. 251 D.
παρεκλείπω	<b>leave out</b>, Aristid. 1.171 J.<br><b>run short</b>; c. acc., <b>fail</b>, π. αὐτοὺς τὰ βρώματα <font color="brown">v.l.</font> in LXX Ju. 11.12.
παρεκλύω	<b>relieve from</b>, τοῦ ἐπισπασμοῦ Sor. 2.11. Pass., <b>to be cut off from, unreceptive of</b>, πρὸς ἅπαντα δι’ ὧν ἄμεινον βιώσονται Phld. <i>Herc.</i> 1251.18.
παρεκμανθάνω	<b>learn incidentally</b> or <b>gradually</b>, τὴν μουσικήν Phld. <i>Mus.</i> p. 105 K.
παρεκνέομαι	<b>sail past</b>, c. acc. loci, A.R. 2.941.
παρεκνεύω	<b>diverge from</b> the road, Eust. 891.11.
παρεκπέμπω	<b>convey forth</b>, Ph. 2.224.
παρεκπεράω	<b>go past</b>, c. acc. loci, A. <i>Fr.</i> 31.
παρεκπίπτω	<b>slope</b>, εἰς τὰ μεσημβρινὰ μέρη Placit. 3.12.1.
παρεκπληρόω	<b>pack</b>, μότῳ ξηρῷ Heliod. ap. Orib. 50.49.2.
παρεκπροφεύγω	<b>flee forth from, elude one΄s grasp</b>, ἵνα μή σε παρεκπροφύγῃσιν ἄεθλα <i>Il.</i> 23.314.
παρεκπυρόομαι	Pass., <b>take fire by the way</b>, Arist. <i>Mete.</i> 341b30.
παρεκπύρωσις	εως, ἡ, <b>taking fire by the side</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 75.7 (pl.).
παρεκρέω	<i>aor.2 inf.</i> παρεκρυῆναι, <b>run out at the side</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.235.
παρεκρίπτω	<b>throw up</b>, εἰς τοὺς αἰγιαλούς, of the sea, prob. in Cyran. 33.
παρεκστροφή	ἡ, <b>turning towards</b>, π. προσώπων, of lovers, Malch. p. 394D. (pl.).
παρεκτανύω	= παρεκτείνω, Q.S. 3.337 (Pass.), <i>AP</i> 5.250 (Iren.).
παρέκτασις	εως, ἡ, <b>stretching out, extension</b>, ἀέρος <b>expanse</b>, Epicur. Ep. 2 p. 53U. (pl.); χρονικὴ π. S.E. <i>M.</i> 6.57, cf. <i>Theol.Ar.</i> 52 (pl.) ; χρόνου Sor. 2.43; τῶν ἐπισημασιῶν Alex. Philalethes ap. Gal. 7.467.<br><b>projection</b> of the false ribs, Ruf. <i>Oss.</i> 25.<br><b>lengthening</b> of a syllable, D.H. Comp. 15.
παρεκτατέον	<b>one must attribute extension to</b>, τὸ ἀδιάστατον Plot. 1.5.7.
παρεκτείνω	<b>stretch out in line, deploy</b> an army <b>into line</b>, Plb. 11.12.4, etc. ; of a fleet, π. ἐπὶ μίαν ναῦν Id. 1.26.15; ὅτι πλεῖστον π. τὰς ναῦς D.S. 13.98 ; generally, <b>stretch out beside</b>, τὸ σῶμά τινι Plu. <i>Agis</i> 20; <b>stretch out</b>, εἰς λόγους ταῦτα π. Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 23 ; — Pass., τῆς στρατοπεδείας παρὰ τὸν Ἀσωπὸν τεταμένης Plu. <i>Arist.</i> 11. intr., <b>extend</b>, of Place, ἐπὶ τὴν θάλασσαν LXX Ez. 47.19; τὸ δεξιὸν κέρας παρὰ τὸν Εὐφράτην τεῖνον D.S. 14.22; αἱ κῶμαι π. ἀπὸ Πισιδίας… ἕως Λυκίας Str. 13.4.17; of Time, Thphr. <i>CP</i> 1.13.9; τριταῖοι τείνοντες, of semi-tertian fevers, Agathin. ap. Gal. 7.367; -τεινόντων τῶν ἀγώνων Phld. <i>Mus.</i> p. 109K. of a man, <b>extend his life, survive</b>, μέχρι τινός D.H. <i>Is.</i> 1. in Logic, <b>to be of wider extent</b>, Arist. <i>APo.</i> 99a35. in Pass., c. dat., <b>extend beside</b> or <b>be coextensive with</b>, π. χείλεσι ποταμοῦ D.S. 3.10; ὅλα ὅλοις τείνεται <i>Stoic.</i> 2.156 ; -τείνεσθαι τῷ χρόνῳ Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.216; ὕλης τεινομένης τοῖς σώμασιν Jul. <i>Or.</i> 4.134a. <i>metaph</i>, <b>measure oneself with</b>, παρεκτείνεσθαί τινι Democr. 238; μὴ τείνου πένης ὢν πλουσίῳ LXX Pr. 23.4.
παρεκτελέω	<b>accomplish against one΄s wish</b>, Mosch. 4.125.
παρεκτέον	(&lt; παρέχω) <b>one must furnish, afford</b>, ἡμῖν γέλωτα X. <i>Cyr.</i> 2.2.15; τινὶ χάριν Andronic.Rhod. p. 577 M. ; π. ἑαυτὴν ἑπιτηδείαν Theano Ep. 5.4, cf. Gal. 17 (2).355.
παρεκτίθημι	<b>set forth</b>, τὰ πραχθέντα ὅπως γέγονε Eun. <i>Hist.</i> p. 223 D. ; — <i>Med., Cat.Cod.Astr.</i> 1.80. <i>Med.</i>, <b>expose one΄s</b> child, Sch. E. <i>Andr.</i> 69.
παρεκτικός	ή, όν, (&lt; παρέχω) <b>able to cause</b>, <i>Stoic.</i> 2.119; ἀλγηδόνος S.E. <i>M.</i> 7.203, cf. Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 58.29; ἐλπίδος Gal. 17 (2).147; δυάδος <i>Theol.Ar.</i> 6 ; τοῦ εὖ Procl. <i>Inst.</i> 9.<br><b>liberal</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 43.7 (Comp.), Vett.Val. 47.3, al.
παρέκτοπος	ον, <b>somewhat out of the way</b>, <i>Gloss.</i>
παρεκτός	Adv.<br><b>besides</b> or <b>except for</b> a thing, c. gen., Ev. Matt. 5.32, Act. Ap. 26.29. abs., χωρὶς τῶν π. besides things <b>external</b>, 2 Ep. Cor. 11.28.
παρεκτρέπω	<b>turn aside</b>, ὀχετὸν ὥστε μὴ θανεῖν E. <i>Supp.</i> 1111 ; — Pass., <b>to be turned aside, deviate</b>, παρεκτετράφθαι Arist. <i>GA</i> 773a15; π. εἰς… Plu. 2.114d; π. τῆς ὁδοῦ Sch. Ar. <i>Ach.</i> 81.
παρεκτρέχω	<b>run out past</b>, in <i>aor. part.</i> -δραμόντες Plu. <i>Flam.</i> 8. <i>metaph</i>, παρεκδεδραμηκότα παρὰ τὰς εὐθείας forms <b>derived from</b> the nominative, A.D. <i>Adv</i>. 171.25; of the <b>outcome</b> of astrological influences, Vett.Val. 185.2.
παρεκτρίβομαι	Pass., <b>suffer friction</b>, Arist. <i>Cael.</i> 289a20.
παρεκτροπή	ἡ, <b>turning aside, diverting</b>, of a stream, D.C. <i>Fr.</i> 77. (from Pass.) <b>swerving aside, deviation, divergence</b>, τῆς τάξεως Demetr. <i>Eloc.</i> 84 ; κυριωτέρου σχήματος A.D. <i>Synt.</i> 167.3 ; παράλλαξις καὶ τ. ἡ πρὸς τὸ ὄν Simp. <i>in Ph.</i> 232.35.<br><b>abnormality</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.110 D.
παρεκτροχάζω	<b>pass by</b>, IG 12(8) p. vii (found in Egypt).<br><b>run from the path, yield the road</b>, τισι Tz. <i>H.</i> 10.84.
παρέκτωρ	ορος, ὁ, <b>provider</b>, Ramsay <i>Studies in the Eastern Roman Provinces</i> p. 128 (Phrygia).
παρεκφαίνομαι	<b>appear beside</b> or <b>gradually</b>, Gal. 19.354.
παρεκφέρω	<b>abuse</b>, τὸ μέγεθος τῆς δωρεᾶς prob. in IG2². 1099.33 (ii AD) ; — Pass., <b>to be carried beyond bounds</b>, Aristipp. ap. Stob. 3.17.17 ; πέρα τοῦ μέτρου Plu. 2.102c, cf. Metrod. Herc. 831.1.<br><b>to be excreted with</b>, Aët. 5.28.
παρεκφρακτικός	v. παραφρακτικός.
παρεκχέω	<b>pour out by degrees</b>, ἔκ τινος εἴς τι κατὰ σταγόνα S.E. <i>M.</i> 7.90 ; — Pass., Gal. 18(2).447 ; of rivers and lakes, <b>overflow</b>, Str. 16.2.33, D.S. 5.47 ; also π. εἰς πιμελώδη ὄγκον <b>become obese</b>, Sor. 1.32.
παρέκχυμα	ατος, τό, <b>effusion</b> ; hence πιμελή ἐστι π. λευκόν Ruf. <i>Anat.</i> 66.
παρέκχυσις	εως, ἡ, <b>overflowing</b>, of rivers, Plb. 34.10.4, Str. 3.5.7, etc.<br><b>effusion</b>, αἵματος Gal. 19.124 ; of humours, Cass.Fel. 76 ; = ὕδερος, Cael.Aur. <i>TP</i> 3.8.
παρέλασις	εως, ἡ, <b>riding past</b>, Arr. <i>Tact.</i> 37.4.
παρελάω	= παρελαύνω.
παρελαύνω	or παρελάω, <i>aor.</i> παρήλασα <i>Il.</i> 23.638, Ep. παρέλασσα <i>ib.</i> 382 : — <b>drive by</b> or <b>past</b>, ἐναντίω δύ’ ἅρματε π.<br><b>drive</b> them <b>past</b> one another, Ar. <i>Av.</i> 1129 ; π. τὸν ἵππον X. <i>Cyr.</i> 5.3.55 ; τὰς αἶγας παρελᾶντα (<i>Dor. pres. part.</i>) Theoc. 5.89, cf. 8.73, Longus 3.15. as if intr., <b>drive by</b> (sc. δίφρον, ἅρμα, ἵππους, etc.), <i>Il.</i> 23.382, 427. c. acc. pers., <b>drive past, overtake</b> another, οἴοισίν μ΄ἵπποισι παρήλασαν <i>ib.</i> 638 ; but π. Τρηχῖνα <b>drive on</b> to Trachis, Hes. <i>Sc.</i> 353 ; also π. ἐφ’ ἅρματος, ἐφ’ ἵππου, X. <i>An.</i> 1.2.16, 3.4.46.<br><b>row</b> or <b>sail past</b>, παρήλασε νηΐ <i>Od.</i> 12.186. c. acc. pers., [Σειρῆνας] παρήλασαν <i>ib.</i> 197. in Prose, <b>ride by, run by</b>, c. acc., freq. in X., An. 1.2.17, al. ; π. τὰς τάξεις <i>ib.</i> 3.5.4. less freq., <b>ride up to, rush towards</b>, πρὸς αὑτόν, ἐπὶ τοὺς πολεμίους, <i>Cyr.</i> 4.2.12, <i>Eq. Mag.</i> 8.18 ; <b>ride on one΄s way</b>, <i>Cyr.</i> 3.3.4.
παρελέγχω	<b>rebuke</b>, LXX 2 Ma. 4.33, Gal. 2.645.
παρέλευσις	εως, ἡ, = παροδεία, Suid., Mich. <i>in PN</i> 79.22.
παρελκόντως	Adv.<br><b>superfluously</b>, Dsc. <i>Ther.</i> Praef., Ptol. <i>Harm.</i> 2.8, Eust. 26.7.
παρέλκυσις	εως, ἡ, <b>protraction, delay</b>, LXX Jb. 25.3, Hsch., Phot. (-εσις cod.).
παρελκυσμός	ὁ, <b>protraction</b> of disease, Aët. 9.28.<br><b>prolongation</b> of sound, Eust. 1005.6.
παρελκυστής	οῦ, ὁ, <b>one who protracts</b>, <i>Gloss.</i> ; — fem. παρελκύστρ&lt;ι&gt;α, <i>ib.</i> &lt;σ&gt;τής
παρέλκω	<i>fut.</i> -ελκύσω LXX Si. 29.8 (<font color="brown">v.l.</font> -ελκύσῃς) ; <i>aor.</i> -είλκυσα Ar. <i>Nu.</i> 553 ; <i>pf.</i> -είλκυκα PMagd. 6.10 (iii BC) ; <i>pf. Pass.</i> -είλκυσμαι : — <b>draw aside</b>, π. πραγμάτων ὀρθὰν ὁδόν Pi. <i>O.</i> 7.46 ; π. τὸ ἀκόντισμα <b>draw</b> it <b>out sideways</b>, Plu. <i>Cam.</i> 2 ; π. ἑαυτόν <b>withdraw secretly</b>, Id. <i>Cleom.</i> 8 ; π. τινὰ ἀπὸ… Chrysipp. ap. D.L. 7.182 (<font color="brown">v.l.</font>); π. ἡ φαντασία πρός τι S.E. <i>P.</i> 2.77 ; — <i>Med.</i>, <b>draw aside to oneself, get hold of by craft</b>, οὕνεκα τῶν μὲν δῶρα παρέλκετο <i>Od.</i> 18.282.<br><b>lead alongside</b>, as a led horse, Hdt. 3.102 ; — <i>Med.</i>, ὁ ἐλαύνων τὸν ἕτερον παρέλκεται Harp. s.v. ἅμιπποι ; — Pass., παρέλκεσθαι ἐκ γῆς <b>to be towed</b> from the bank, Hdt. 2.96. κενὰς παρέλκειν (τὰς κώπας, acc. to Sch.) <b>pull</b> them through the air, without dipping them, i.e. make a mere show of working, Ar. <i>Pax</i> 1306.<br><b>drag in</b>, ὅταν ἀπορήσῃ…, τότε π. αὐτόν (sc. τὸν νοῦν) Arist. <i>Metaph.</i> 985a20 ; τὰ Ἰουδαϊκὰ εἰς τὸν μῦθον π. Plu. 2.363d ; — Pass., <b>to be brought in as an accompaniment</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 95 K.<br><b>lug on the stage</b>, or <b>maul</b> a play, Εὔπολις μὲν τὸν Μαρικᾶν… παρείλκυσεν Ar. <i>Nu.</i> 553.<br><b>spin out</b> in time, τὰ κατὰ τὸν κίνδυνον π. ὀλίγας ἡμέρας Plb. 2.70.3, etc. ; μηδὲν παρέλκων without <b>delay</b>, SIG 306.43 (Tegea, iv BC) ; c. acc., <b>put off, fob off</b>, τινα PMagd. <i>l.c.</i>, etc. ; abs., μὴ μύνῃσι παρέλκετε <b>put</b> not things <b>off</b> by excuses, <i>Od.</i> 21.111 ; also π. τὸν χρόνον D.H. 2.45, Luc. <i>Am.</i> 54 ; — Pass., <b>to be delayed</b>, Plb. 5.30.5, 22.4.11, D.H. 10.19. intr., <b>to be prolonged, continue</b>, Luc. <i>Am.</i> 25, Eun. <i>Hist.</i> p. 260 D. ; ἡδονῆς παρέλκοντα μέτρα Luc. <i>Am.</i> 21.<br><b>to be redundant</b>, περιττὰ καὶ παρέλκοντα Ph. 1.227, cf. Phld. <i>D.</i> 3.14, Arr. <i>Epict.</i> 1.7.29, S.E. <i>P.</i> 2.175 ; περὶ τῶν παρελκόντων λόγων, title of work by Chrysippus, <i>Stoic.</i> 2.7 ; so in Gramm., τὰ παρέλκοντα A.D. <i>Pron.</i> 3.6 ; — Pass., τὰ ἐκ περιττοῦ παρελκόμενα τοῖς ἐπιτηδεύμασι things <b>merely appended</b> to the arts, <b>extraneous additions</b> to them, Plb. 9.20.6, cf. D.H. 4.20, Plu. 2.386d, A.D. <i>Pron.</i> 79.27. intr., <b>to be derived</b>, ἀπό… <i>ib.</i> 6.16.
παρέλλειψις	εως, ἡ, <b>loss of one of two similar consonants</b>, as κάλιον for κάλλιον, Trypho Pass. 1.26, al. π. τῆς φύσεως <b>defect</b> of nature, prob. in Anon. <i>in Prm.</i> in <i>Rh.Mus.</i> 47 (1892).601.
παρελπίζω	<b>to be disappointed in one΄s hopes of</b>, τινας Phld. <i>Lib.</i> p. 8 O.
παρεμβαίνω	<b>fit in</b>, εἰς ἐπιτομήν Ph. <i>Bel.</i> 66.39 ; <b>go in beside</b> another, Plu. 2.593f ; τεθρίππῳ π.<br><b>to be mounted beside</b> another <b>on</b>…, D.H. 2.34 ; ἐφ’ ἁρματίου Id. 5.47, etc.
παρεμβάλλω	<i>fut.</i> -βαλῶ Ar. <i>V.</i> 481 : — <b>put in beside</b> or <b>between, insert, interpose</b>, τι <i>l.c.</i> ; π. λόγους ἑτέρους D. 40.61 ; ὑποψίας π.<br><b>insinuate</b> suspicions, Aeschin. 1.167 ; π. δημηγορίας <i>ib.</i> 174 ; ὅτε νυστάζοιεν οἱ ἀκροαταί, π. τῆς πεντηκονταδράχμου <b>interpose</b> [a touch] of his 50 drachmae lecture, of Prodicus the Sophist, Arist. <i>Rh.</i> 1415b16, cf. <i>Top.</i> 157a1 ; <b>interpolate</b>, π. τι εἰς τὰ Ἡσιόδου Plu. 2.730f, cf. Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 309.27 (Pass.). in Tactics, <b>insert</b> troops in a line of battle, Plb. 1.33.7, al. ; <b>insert</b> men in the ranks, Ascl.Tact. 10.17, etc.<br><b>place in</b> a class or order, Pl. <i>Lg.</i> 741a.<br><b>feed</b> olives into a press, PFay. 91.6, al. (i AD).<br><b>add</b> an ingredient in medicine, Sor. 1.122, Aët. 16.85. εἰς ἔκθεσμα πράγματα π. ἑαυτόν <b>engage</b> in…, POxy. 129.4 (vi AD).<br><b>draw up in battle-order</b>, Plb. 2.27.7, al., Plu. 2.618d, etc. intr., <b>fall into line</b>, ἐς ναυμαχίαν Plb. 5.69.7, cf. Plu. <i>Sull.</i> 17, etc. of an army, <b>encamp</b>, LXX Ex. 15.27, al., Plb. 1.77.6. of guests at table, <b>take</b> their <b>places</b>, Plu. 2.615d.<br><b>advance</b>, Plb. 11.23.5 ; εἰς… Id. 5.14.9, 29.19.8.
παρεμβλαστάνω	<b>grow in beside</b>, Ph. 1.573.
παρεμβλέπω	<b>look askance</b>, εἴς τι E. <i>Hel.</i> 1558, cf. Phld. <i>Vit.</i> p. 37 J., Sm. Ca. 1.6, Hsch. s.v. παριλλαίνουσα.
παρέμβλησις	εως, ἡ, <b>encamping</b>, Aq. Is. 29.1.
παρεμβολή	ἡ, <b>insertion, interpolation</b>, ἑτέρων πραγμάτων Aeschin. 3.205, cf. 1.166 (pl.), Phld. <i>Rh.</i> 1.261 S.<br>Gramm., <b>parenthesis</b>, Alex. <i>Fig.</i> 25, Tib. <i>Fig.</i> 48.<br><b>drawing up in battle-order</b>, Plb. 11.32.6 ; in Tactics, <b>insertion of men in the ranks</b> (dist. fr. παρένταξις and παρεμπλοκή), Ascl.Tact. 6.1, 10.17.<br><b>company</b> of soldiers, etc., LXX Ge. 32.2 (3) ; <b>host</b>, <i>ib.</i> 33.8 (pl.), Ezek. <i>Exag.</i> 81.<br><b>encampment</b>, Diph. 57, Theophil. 9, Crito Com. 1, LXX Ex. 14.19, al., Plb. 3.74.5, al., Plu. <i>Galb.</i> 27 ; generally, <b>soldiers’ quarters</b>, Plb. 6.29.1 ; <b>barracks</b>, Act. Ap. 21.34, cf. Ostr. 901, al. (ii AD) ; name of an ἄμφοδον, POxy. 2131.8 (iii AD). = παρεξειρεσία, Plb. 21.7.4 (sed leg. παραβολαί). in boxing and wrestling, π. βάλλειν <b>trip</b> an adversary by a twist of the leg, Luc. <i>Ocyp.</i> 60, cf. Plu. 2.638f (pl.).
παρεμβολικός	ή, όν, <b>as in a camp</b>, δεῖπνα Plu. 2.643d.
παρεμβολοειδής	ές, <b>like an interjection</b>, Hsch. s.v. βόμβαξ.
παρεμβολοθέτης	ου, ὁ, <b>one who fixes a camp</b>, <i>Gloss.</i>
παρεμβύω	<b>stuffin</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 22.
παρεμμαίνομαι	Pass., <b>to be somewhat mad</b>, Tim. <i>Lex.</i> s.v. κορυβαντιᾶν.
παρεμμανής	ές, <b>somewhat mad</b>, <i>Gloss.</i>
παρέμμεναι	<i>Ep. inf.</i> of πάρειμι¹ (εἰμί <b>sum</b>).
παρεμμίσγω	= παρεμμίγνυμι.
παρεμμίγνυμι	<b>mix in besides</b>, Ael. <i>NA</i> 3.30, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 7 C. (Pass.), Tz. <i>H.</i> 2.347 ; — also παρεμμίσγω, Ps.-Dsc. 4.137.
παρεμπάσσω	<b>sprinkle</b> or <b>mix in besides</b>, Dsc. 5.76, Damocr. ap. Gal. 14.121 ; τινί τι <i>Gp.</i> 2.34.1 ; — Pass., c. dat., <i>ib.</i> 3.9.
παρεμπηδάω	<b>make an incursion, interfere</b>, PPetr. 3 p. 78 (iii BC).
παρεμπίνω	<b>drink to excess</b>, Hsch.
παρεμπίπλημι	<b>fill secretly with</b>, τὸ τεῖχος ὅπλων Plu. <i>Marc.</i>. 18 ; — Pass., <b>to be overfull</b>, τινος Erasistr. ap. Gal. 7.538.
παρεμπίπραμαι	Pass., <b>to be chafed by rubbing</b>, Str. 15.1.52.
παρεμπίπτω	<i>fut.</i> -πεσοῦμαι Arist. <i>APo.</i> 95b23 : — <b>creep in, effect an entrance</b>, ἀρχαὶ π. λοιμῶν Democritei ap. Plu. 2.733d, cf. Pl. <i>Chrm.</i> 173d, LXX Wi. 7.25, Alciphr. 1.13 ; <b>intrude</b>, εἰς τὴν πολιτείαν Aeschin. 2.173 ; βραχέα σοφῷ τύχη πίπτει Epicur. <i>Sent.</i> 16, cf. Plu Fab. 19 ; παρεμπεσοῦσα ἡ σώματος φύσις πρὸς αὑτὴν ἡμᾶς εἵλκυσεν Plot. 6.9.9 ; of enemies, <b>effect an entrance</b>, Ph. <i>Bel.</i> 80.43 ; of humours, <b>find their way, are diverted</b>, Arist. <i>GA</i> 768b36. in Logic, of a term, <b>to be inserted</b>, Id. <i>APr.</i> 42b8, <i>APo. l.c.</i><br>Gramm., τὸ παρεμπῖπτον ἄρθρον the <b>inserted</b> article, A.D. <i>Synt.</i> 33.18.<br>Medic., of <b>intercident</b> critical days, Gal. 9.928. of the <b>intercident</b> pulse, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 8.3, Gal. 8.525.<br>generally, <b>intervene</b>, μὴ δυναμένου παρεμπεσεῖν σημείου S.E. <i>M.</i> 9.423, cf. Plot. 5.3.11, Iamb. <i>Myst.</i> 1.4 ; Geom., of a line, <b>fall in</b> between curve and tangent, Euc. 3.16, Apollon.Perg. <i>Con.</i> 1.32.<br><b>occur, present itself</b>, Arist. <i>GA</i> 742b8 ; τὰ ἀεὶ πίπτοντα Epicur. Ep. 1 p. 31U. ; εἰ ἀμφισβήτησις παρεμπέσοι Hermog. <i>Inv.</i> 4.14.<br><b>fall under the head of</b>, τινι Plu. 2.570f ; abs., <b>to be included in one form</b>, A.D. <i>Synt.</i> 259.5, cf. 21.
παρεμπλάσσω	<i>Att.</i> παρεμπλάττω, <b>stop up</b>, τοὺς πόρους Alex.Trall. 2, cf. Antyll. ap. Orib. 10.22.1, Dsc. 5.81, Aët. 7.28 ; — Pass., <b>stop up</b>, τοῖς πόροις Dsc. <i>Alex.</i> Praef.
παρεμπλαστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for stopping the pores</b>, δύναμις Dsc. <i>Alex.</i> 1.109, cf. Aët. 9.42, Alex.Trall. 5.5 (Comp.).
παρεμπλέκω	<b>insert</b> men in ranks, Ascl.Tact. 10.17 ; <b>mingle</b>, τῷ ποτῷ τὴν τροφήν Orib. <i>Fr.</i> 41 ; — <i>Med.</i>, prob. in Phot. (παρεπλεξάμην cod.) ; <i>metaph</i>, <b>interweave</b>, Eust. 2.2, al. ; — Pass., <b>to be blended with, contained in</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 2.57c ; <b>to be involved</b>, Vett.Val. 181.35.
παρεμπλοκή	ἡ, <b>fitting in, inclusion</b>, κενοῦ Epicur. Frr. 92, 274 ; ἡ κατὰ κένωσιν π. prob. in Hero <i>Spir.</i> 1 <i>Prooem.</i> (παρεισ- codd.) ; of cogs in a machine, Theo Sm. p. 180 H. in Tactics, = παρένταξις 2, Ascl.Tact. 10.17.<br>Astrol., <b>complication</b>, Petos. ap. Vett.Val. 281.23.<br>generally, <b>complication, interposition</b>, ἡ τοῦ μᾶλλον καὶ ἧττον π. Procl. <i>in Prm.</i> p. 578 S.<br><b>interlude, digression</b>, ἱστορικὴ π. Eust. 103.39. in concrete sense, <b>stuffing, forcemeat</b>, Agatharch. 34.
παρεμποδίζω	<b>to be a hindrance</b>, τινι Luc. <i>Am.</i> 15 ; abs., Gal. 4.504, 10.63.
παρεμποδισμός	ὁ, <b>obstruction</b>, Erot. s.v. κώφωσις, Gal. 14.776, Aspasia ap. Aët. 16.72.
παρεμποδών	Adv.<br><b>in the way</b>, Procop.Gaz. Ep. 127, Alex.Trall. 2.
παρεμποιέω	<b>create in</b> one <b>besides</b>, Plu. 2.520e.
παρεμπολάω	<b>traffic underhand in</b> a thing, <b>smuggle</b> it <b>in</b>, π. γάμους <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>Med.</i> 910 ; πολίτης παρημπολημένος an <b>intrusive</b> citizen, <i>Com.Adesp.</i> 96.
παρεμπολή	ἡ, late spelling of παρεμβολή, BGU 814.14 (iii AD).
παρεμπόρευμα	ατος, τό, in pl., <b>merchandise of small value, small gains</b>, Hsch. s.v. ῥωπικά. <i>metaph</i>, <b>appendix</b>, = πάρεργον, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 10, 22, M.Ant 3.12, etc.<br><b>by-product</b>, π. τῆς εἰσπνοῆς ἡ τῶν ὀσμῶν γίγνεται διάγνωσις Gal. <i>UP</i> 8.7.
παρεμπορεύομαι	<b>traffic in besides</b> ; <i>metaph</i>, μικρὰ π. τῆς ἀφροδίτης Alciphr. <i>Fr.</i> 6.16 ; τὸ τερπνὸν π.<br><b>yield</b> delight <b>besides</b> instruction, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 9.
παρέμπτωσις	εως, ἡ, <b>influx, entrance</b>, τοῦ ὑγροῦ Arist. <i>Resp.</i> 476b8 ; <b>occurrence</b>, S.E. <i>M.</i> 7.175.<br><b>insertion</b> of words, A.D. <i>Synt.</i> 16.11, al. ; <b>parenthesis</b>, D.H. <i>Amm.</i> 2.2.<br><b>implication</b>, A.D. <i>Synt.</i> 202.6, 203.22.<br>Medic., <b>transfusion</b> of blood into arteries, Erasistr. ap. Gal. 7.542, al., Id. ap. <i>Anon. Lond.</i> 27.7, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 49.553, Plu. 2.948c.<br><b>intercidence</b> of crisis, Gal. 9.868.<br><b>embolism of the retinal artery</b>, Id. 14.777.
παρεμφαίνω	<i>aor.</i> παρενέφηνα Phld. <i>Piet.</i> 18 : — <b>display along with</b>, τὴν αὑτοῦ ὄψιν Pl. <i>Ti.</i> 50e. generally, <b>suggest, indicate</b>, Arist. <i>Aud.</i> 801b13, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.52, 245, Plb. 12.24.2, Phld. <i>l.c.</i>, D.H. Comp. 6, Plu. <i>Per.</i> 16, 2.107e, A.D. <i>Adv</i>. 204.22, <i>Synt.</i> 9.22 ; — Pass., Ph. 1.488, A.D. <i>Pron.</i> 11.28.<br><b>emphasize</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.85 S. ; τὸν νοῦν D.L. 6.3. π. ὀσμήν τινος <b>show</b> the smell of, i.e. smell like, Dsc. 1.47 ; π. σμύρνης <i>ib.</i> 61. Pass., <b>appear in</b> a thing <b>incidentally</b>, Arist. <i>de An.</i> 429a 20, <i>Ph.</i> 212a8, 224a1 ; of water, <b>appear at the same time</b>, Id. <i>Pr.</i> 932b23.
παρεμφανίζω	<i>Dor. aor.1</i> παρενεφάνιξα, = παρεμφαίνω I. 2, π. τὴν παρουσίαν IG 42(1).122.34 (Epid.).
παρεμφάρακτος	ἀσελγής, πέρπερος, Hsch. ; = <b>cerritus</b>, <i>Gloss.</i>
παρέμφασις	εως, ἡ, <b>signification</b> of words, περὶ παρεμφάσεως, title of work by Chrysippus, <i>Stoic.</i> 2.6, cf. Phalar. Ep. 84.4, Apollod. <i>Fr.</i> Hist. 102 J., Gal. 10.83 ; ψυχικὴ π. psychical <b>meaning</b> (opp. πρᾶγμα), A.D. <i>Adv</i>. 131.23.<br><b>indication</b>, χρονικὴ π. Id. <i>Synt.</i> 334.15.<br><b>perversion of meaning, misrepresentation</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 38 J.
παρεμφατικός	ή, όν, <b>indicative</b>, προσώπου, πλήθους, A.D. <i>Pron.</i> 63.10, <i>Synt.</i> 68.6 ; τὰ π.<br><b>finite</b> verb-forms, opp. ἀπαρέμφατα, D.H. Comp. 5.
παρεμφερής	ές, <b>somewhat like</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 524b10, cf. D.S. 1.35, 98, etc. Adv. -ρῶς Zos. 5.16.
παρεμφέρω	<b>to be somewhat like</b>, Asclep. ap. Gal. 14.168. Pass., <b>to be brought in besides</b>, Vett.Val. 246.15.<br><b>float in as well</b>, Gal. 19.616.
παρεμφράσσω	<i>Att.</i> παρεμφράττω, <b>block up beside</b>, τὰς διόδους Gal. 6.768 ; τοὺς πόρους Cass. <i>Pr.</i> 60.
παρεμφύομαι	Pass., <b>grow in beside, hang upon</b>, Luc. <i>Fug.</i> 10.
παρέμφυσις	εως, ἡ, <b>point of attachment</b>, Heliod. ap. Orib. 45.9.3.
παρεναλλαγή	ἡ, <b>dislocation</b>, Gal. 14.796.
παρεναλλάσσομαι	Pass., <b>to be interchanged</b>, Gal. <i>Phil. Hist.</i> 19.
παρενδείκνυμαι	<i>Med.</i>, <b>exhibit</b>, of actors, Poll. 4.98, 113.<br><b>denote</b> (of a mask), πολυπραγμοσύνην <i>ib.</i> 145 ; generally, <b>display</b>, Dam. <i>Pr.</i> 116 ; — <i>Act.</i> in Olymp.Alch. p. 79 B.
παρενδημέω	<b>take up residence in</b> a place, <i>Sammelb.</i> 5223.2.
παρενδίδωμι	<b>give in</b>, Plu. 2.813d, App. <i>BC</i> 1.12.<br><b>relax, remit</b>, of acute disease, Gal. 12.494. παρενδοθῇ· παρατεθῇ, Hsch.
παρενδύομαι	Pass. with <i>aor.2 Act.</i>, <b>slip in</b>, PCair. Zen. 534.50 (iii BC), Plu. 2.479a.
παρενεῖδον	<i>inf.</i> -ιδεῖν, <i>aor.2</i> with no <i>pres.</i> in use (cf. παρεῖδον), <b>take a side look at</b>, παρενιδών τι Ar. <i>Lys.</i> 156 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
παρενείρω	<b>put in by the side</b>, τὴν χεῖρα Sor. 2.60 ; <i>metaph</i>, ἑαυτὸν εἰς πάντα π.<br><b>intrude</b> oneself into everything, Plu. 2.793d ; τῷ λόγῳ περιττὰς προτάσεις Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 521.34, cf. Eust. 7.39.
παρενεκτέον	<b>one must bring in, apply</b>, βοηθήματα <font color="brown">v.l.</font> in Philum. <i>Ven.</i> 36.4 (ap. Aët. 13.37).
παρενήνεον	v. παρανηνέω.
παρενήνοθε	= παράκειται, ἡμετέρη… τοίη π. μῆτις A.R. 1.664 ; of. ἐνήνοθε.
παρενθεῖν	Dor. for παρελθεῖν, v. παρέρπω.
παρένθεσις	εως, ἡ, <b>putting in beside ; giving besides</b> or <b>wrongly</b>, τῆς τροφῆς Gal. 19.193 (pl., <font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; <b>injection</b>, Orib. <i>Fr.</i> 58.<br><b>insertion</b>, of a tent in a wound, Aët. 8.27 ; Gramm., of letters, Eust. 30.43 ; in Tactics, of men in a rank, Ascl.Tact. 6.1 ; τῶν ἱστοριῶν Eust. 100.33.<br><b>parenthesis</b>, Quint. <i>Inst.</i> 9.3.23 ; κατὰ θεσιν Hermog. <i>Id.</i> 1.12.<br><b>application</b>, τῶν χειλέων Gal. 5.708.
παρένθετος	ον, <b>interpolated</b>, στίχος Eust. 67.29. π. πρόσωπον a ΄man of straw΄, <i>Sammelb.</i> 5248.7 (ii BC), etc.
παρενθήκη	ἡ, <b>something put in beside, addition</b>, τοιήνδε… παρενθήκην ἐποιήσατο, of works undertaken <b>in completion of others</b>, Hdt. 1.186 ; παρενθήκην ἔχρησε ἐς Μιλησίους delivered an oracle <b>by way of parenthesis</b>, Id. 6.19 ; τοῦ λόγου π. ποιεέσκετο τήνδε, ὡς… Id. 7.5, cf. 171 ; ἑτέρας τοῦ πολέμου π. ἐποιεῖτο undertook other <b>business in the intervals of</b> the war, Plu. <i>Pomp.</i> 41 ; π. ὄψου, = παροψώνημα, Poll. 6.56 ; of a remedy <b>interposed</b> in a difficult situation, Lib. <i>Or.</i> 59.95.<br><b>smaller wares taken as an addition to the cargo</b>, opp. ἡ ἐμπορία, Plu. 2.151e, cf. Poll. 1.99, Hsch.
παρενθυμέομαι	<b>disregard</b>, Ph. 1.78, M.Ant 5.5, etc. ; <i>aor. Pass.</i> in act. sense -θυμηθείς TAM 2.245.13 (Lycia) ; ἵνα μὴ παρενθυμηθῇς <i>Sammelb.</i> 7404.39 (ii AD).
παρενθύμησις	εως, ἡ, <b>want of attention, disregard</b>, <i>Gloss.</i>
παρένθυρσος	ὁ, <b>false sentiment</b> or <b>affectation of style</b>, Theod. ap. Longin. 3.5.
παρενιαυτοφόρος	ον, <b>fruiting every other year</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.20.3.
παρεννέπω	<b>tell tales</b>, A.R. 3.367.
παρενοχλέω	<b>cause</b> one <b>much annoyance</b>, Hp. Ep. 13, Arist. <i>Rh.</i> 1381 b15, <i>Mem.</i> 453a16 ; π. τινὶ περί τινος Plb. 1.8.1 ; simply τινι LXX Jd. 14.17, al., Phld. <i>Ir.</i> p. 86W., Act. Ap. 15.19. c. acc., <b>annoy</b>, Plb. 16.37.3, OGI 139.16 (Egypt, ii BC), Hierocl. <i>in CA</i> 8 p. 431M. ; — Pass., παρηνώχλησθε D. 18.50 ; ὑπό τινος Plb. 3.53.6 ; of disease, ὑπὸ νευρικῆς διαθέσεως OGI 331.10 (Pergam., ii BC).
παρενόχλημα	ατος, τό, <b>annoyance</b>, Ph. 2.519, al.
παρενόχλησις	εως, ἡ, <b>annoyance</b>, Aët. 8.16.
παρενσαλεύω	<b>swing to and fro</b>, π. τοῖν ποδοῖν Ar. <i>Pl.</i> 291 ; π. πρὸς αὐλόν Philostr. <i>VA</i> 2.13.
παρενσπείρομαι	<b>to be strewn among</b>, <i>pf. part.</i> -εσπαρμένος Procl. ap. Simp. <i>in Cael.</i> 656.14.
παρενστάζω	<b>let drop in besides</b> or <b>by mistake</b>, Sor. 1.86, Gal. 12.794, Aët. 4.9.
παρένσταξις	εως, ἡ, <b>dropping in</b>, Sor. 2.28.
παρενσφηνόομαι	<b>to be wedged in beside, ΄impacted΄</b>, cj. Sor. 2.31.
παρένταξις	εως, ἡ, <b>insertion</b>, τῶν μεσοτήτων Plu. 2.1022d (pl.). in Tactics, <b>insertion</b>, e.g. of light-armed troops among hoplites, Ascl.Tact. 6.1.
παρεντάττω	<b>insert</b>, μεσότητας Plu. 2.1020a, 1022c.
παρεντείνω	<b>stretch beside</b>, in <i>Med.</i>, ταῖς ἑπτὰ χορδαῖς δύο παρεντεινάμενος <i>ib.</i> 84a. π. τὴν φωνήν <b>strain, exert</b>, it, <i>ib.</i> 623b, cf. D.H. <i>Dem.</i> 54 ; <b>aggravate</b>, τὰς ἐντάσεις Ruf. <i>Sat. Gon.</i> 43. π. τὸν Ἀναξαγόραν <b>interlarded</b> his speech with A. ΄s doctrines, Plu. <i>Per.</i> 8.
παρέντευξις	εως, ἡ, <b>meeting by chance</b>, <i>Gloss.</i>
παρεντίθημι	<b>insert</b>, Dsc. 5.120 (Pass.), Sor. 1.84 (Pass.), Gal. 6.574 ; καυτήριον PMed. Lond. 155.2.22 ; in Tactics, <b>insert</b> men in ranks, Ascl.Tact. 10.18 (Pass.).<br><b>interpolate</b>, Gal. 18(1).179, Longin. 27.1 ; — Pass., Hermog. <i>Id.</i> 2.10. π. ἑαυτόν <b>mix</b> oneself <b>up</b> in an affair, POxy. 907.21 (iii AD).
παρεντρώγω	<b>gnaw besides</b>, Eub. 15.8 (Pass.).
παρεντυγχάνω	= παρατυγχάνω, ὁ παρεντυχών <b>any chance comer</b>, GDI 1702.10, 1716.4, al. (Delph., ii BC).
παρεντυχία	ἡ, <b>meeting by chance</b>, <i>Gloss.</i>
παρενυφαίνω	<i>aor.</i> -ύφανα, <b>interweave</b>, ἡ φύσις τὸ νεῦρον εἰς πολλὰς ἶνας π. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.52.
παρέξ	or πάρεξ, v. παρέκ.
παρεξάγω	<b>lead past</b>, c. acc. loci, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 4.158.<br><b>mislead</b>, παρὲκ Ζηνὸς νόον ἤγαγε <i>h.Ven.</i> 36, so perh. in <i>Il.</i> 10.391 ; v. παρέκ A. II. 1.
παρεξαγωγή	ἡ, <b>march past</b>, of athletes, Artem. 5.13.
παρεξαιρέω	<b>take out</b>, συλλαβήν Tz. in <i>An.Ox.</i> 3.321. <i>Med.</i>, <b>take by choice</b>, παρεξελόμενοι οἰκήματα εἰς ἀπόθεσιν τῶν σκευῶν SIG 1106.107 (Cos, iv/iii BC).
παρεξαίρω	<b>thrust up</b>, βακτηρίας Str. 11.14.4 ; — Pass., <b>to be lifted up</b>, παρεξαρθέντες οὐκ ἀνθρωπίνως Scymn. 343.
παρεξαλλάττω	<b>change</b>, παρεξήλλαξέ τι <b>changed her tone</b> somewhat, Men. <i>Sam.</i> 42 ; <i>pf. part. Pass.</i> παρεξηλλαγμένος <b>different, strange</b>, gloss on ποταίνιος, Sch. S. <i>Ant.</i> 849.
παρεξαμείβω	<b>go</b> or <b>sail by</b>, c. acc., A.R. 1.581.
παρεξαρκέω	<b>last out, be extant</b>, μέχρι… Tz. <i>H.</i> 3.976.
παρεξαυλέω	<i>pf. part. Pass.</i> παρεξηυλημένοι <b>worn out by being played upon</b> ; hence, generally, <b>worn out, having lost voice and strength</b>, Ar. <i>Ach.</i> 681 ; π. νοῦς Suid., cf. Hsch., Phot.
παρέξειμι	(εἶμι <b>ibo</b>), <b>pass by</b> or <b>alongside of</b>, τὴν λίμνην Hdt. 7.58, cf. 109 ; παρὰ τὴν οἰκίαν Plu. 2.754f ; abs., Hdt. 3.14, 4.92, Th. 8.62, E. <i>Ph.</i> 1248, Sosith. 2.12 ; <b>emerge</b>, of sun from eclipse, Phld. <i>Sign.</i> 10; c. acc. cogn., τὴν αὐτὴν ὁδὸν π. Hdt. 5.12 ; freq. of rivers, Paus. 4.31.2, etc.<br><b>turn aside</b>, <i>metaph</i>, -ιόντος τοῦ λόγου Pl. <i>R.</i> 503a ; <b>deviate from</b>, τὴν τάξιν τῆς διδασκαλίας Paul.Aeg. 3.45.<br><b>avoid</b>, τοὔνομα Them. <i>Or.</i> 21.246b.<br><b>overstep, transgress</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>h.Cer.</i> 478 ; ἁρμονίαν Διὸς θνατῶν παρεξίασι βουλαί A. <i>Pr.</i> 551 (lyr.) ; ψῆφον τυράννων ἢ κράτη παρέξιμεν S. <i>Ant.</i> 60.<br><b>disregard, neglect</b>, κακῶς πράττοντά τινα Socr. Ep. 6.11.
παρεξειρεσία	ἡ, <b>outrigger, oar-box</b>, a closed structure built out from the sides of a ship, through which the oars passed, Th. 4.12, 7.34 (pl.), Plu. 2.347b, Arr. <i>Peripl. M. Eux.</i> 3 (pl.), <i>Fr.</i> 160 J., Polyaen. 3.11.13.
παρεξελαύνω	(sc. ἅρμα, ἵππους, etc.), <b>drive past, pass</b> in a race, <i>Il.</i> 23.344 ; <b>row past</b>, c. acc., ἐπὴν δὴ τάς γε (sc. Σειρῆνας) παρεξελάσωσιν (or παρὲξ ἐ-) ἑταῖροι <i>Od.</i> 12.55 ; παρά τι Plu. <i>Alc.</i> 35 ; <b>march by</b>, Hdt. 8.126 ; ἵππῳ π.<br><b>ride past</b>, Plu. <i>Art.</i> 12.<br><b>ride alongside of</b>, ἀλλήλοις Id. <i>Phil.</i> 10, cf. <i>Pyrrh.</i> 16.
παρεξέλεγχος	ὁ, <b>confutation on a side-issue</b>, Arist. <i>SE</i> 176a24, al.<br><b>super-refutation</b> (i.e. proving an adversary doubly wrong), Gal. 17(1).618.
παρεξελέγχω	<b>confute on a side-issue</b>, Arist. <i>Top.</i> 112a8 (Pass.), Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 172.10 (<i>Act.</i>).
παρεξερέομαι	<b>interrogate</b>, A.R. 3.979.
παρεξέρχομαι	<i>Med.</i> with <i>aor. and pf. Act. ; aor.</i> -ῆλθον (<i>inf. and part.</i>) is the only tense used by Hom. : — <b>slip past</b> another, ῥεῖα παρεξελθοῦσα <i>Od.</i> 10.573 ; π.… τυτθόν <b>pass by</b> (us) a little way, <i>Il.</i> 10.344 ; π. τινά <b>pass by</b>, Hdt. 1.197, 6.117 ; παρά τι Plu. <i>Alex.</i> 76 ; <b>pass out</b>, διὰ [τῶν πόρων] Steph. <i>in Hp.</i> 1.112 D. c. gen., π. τι τῆς ἀληθείας <b>go aside from</b> the truth, Pl. <i>Phlb.</i> 66b.<br><b>overstep, transgress</b>, Διὸς νόον <i>Od.</i> 5.104, 138 ; δίκην S. <i>Ant.</i> 921.
παρεξετάζω	<b>put</b> one thing <b>by</b> another, <b>compare</b> them, τινὰς παρά τινας D. 24.132 ; τί τινι D.C. 53.7.<br><b>examine</b>, Procop.Gaz. Ep. 78. c. inf., <b>determine, establish</b> the fact that…, Phalar. Ep. 147.1.
παρεξεύρημα	ατος, τό, <b>invention, pretext</b>, Phryn. <i>PS</i> 103B. (pl.).
παρεξευρίσκω	<b>find out besides</b>, π. ἄλλον νόμον <b>find out</b> a law <b>which neutralizes</b> another, Hdt. 3.31 ; νόμιμα παρεξευρημένα Ph. 2.46, cf. Polystr. <i>Herc.</i> 346 p. 80V.
παρεξηγέομαι	<b>misinterpret</b>, τὸν Ἀριστοτέλην Simp. <i>in Cael.</i> 378.29.
παρεξίημι	<b>allow to pass through</b>, ἅρματα D.C. 40.2, cf. 50.31 ; of Time, <b>let pass</b>, τέσσερας ἡμέρας Hdt. 7.210 (<font color="brown">v.l.</font>). <i>aor. inf.</i> παρεξέμεν, <b>divulge</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>h.Cer.</i> 478 ; cf. παρέξειμι II.
πάρεξις	εως, ἡ, (&lt; παρέχω) <b>presenting</b> ; esp.<br><b>presenting oneself to be operated on</b>, Hp. <i>Off.</i> 3, <i>Mochl.</i> 41.<br><b>provision</b>, κεράμου κτλ. SIG 57.32 (Milet., V BC).
παρεξισόω	<b>place beside as equal, rank with</b>, τινί τι Archestr. <i>Fr.</i> 59.6, cf. Hsch. s.v. παραζηλῶν.
παρεξίστημι	<b>remove from its place</b>, π. τὴν διάνοιαν βόμβυξι <b>distract</b> it, Plu. 2.713a. Pass., with <i>aor.2, pf. and plpf. Act.</i>, <b>undergo a change</b>, Epich. 170.16 ; παρεξέστη τῇ διανοίᾳ <b>went mad</b>, Plb. 32.3.6, cf. <i>Fr.</i> 192 ; abs., προφήτης ὁ παρεξεστηκώς LXX Ho. 9.7 ; κυλίκιον παρεξεστηκός wine <b>that has turned, sour</b> wine, Lyc. <i>Fr.</i> 2.3.
παρέξοδος	ἡ, <b>side-way</b>, <i>Et.Gud.</i> s.v. ἐκσκουβίτωρες.<br><b>passage</b> of injections, Mnesith. ap. Orib. 8.38.2. surgeon΄s <b>travelling companion, case of instruments</b>, Hp. <i>Decent.</i> 8.
παρεξουδενέω	<b>set at naught</b>, POxy. 1757.8 (ii AD).
παρέξω	<b>outside</b>, c. gen., <font color="brown">v.l.</font> in LXX Le. 8.17.
παρεξωθέω	<b>push along sideways</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395b31 (Pass.).
παρέοικα	<b>to be somewhat like</b>, c. dat., Dsc. 2.160, Philagr. ap. Orib. 5.20.5, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 178, etc.
παρεοικότως	Adv.<br><b>in a manner somewhat like</b>, Poll. 9.131.
παρέπαινος	ὁ, <b>by-praise, subordinate</b> or <b>incidental praise</b>, rhetorically used by Evenus of Paros, Pl. <i>Phdr.</i> 267a (pl.).
παρεπαίρομαι	<b>to be puffed up</b>, <i>pf. part.</i> παρεπηρμένοι ταῖς διανοίαις Vett.Val. 9.18, cf. 201.10.
παρεπαισθάνομαι	<b>supplement sensation</b>, Phld. <i>D.</i> 1.13.
παρεπαίσθημα	ατος, τό, <b>supplement of sensation</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1013.12.
παρεπέχω	<i>aor. inf.</i> -επισχεῖν, <b>suspend for a time</b>, PTeb. 29.16 (ii BC).
παρεπιβάλλω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1647.26.
παρεπιβοηθέω	<b>come in addition to help</b>, c. dat., <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 2.6.
παρεπιγραφή	ἡ, <b>something written in the margin</b>, <i>Sammelb.</i> 6995.26, 7362.1 (both ii AD) ; esp.<br><b>stage-direction</b> (such as αὐλεῖ, Ar. <i>Av.</i> 223), Sch. A. <i>Eu.</i> 117, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 3, al.<br><b>incidental statement</b>, as a rhetorical figure, Tz. <i>ad Lyc.</i> 1.
παρεπιγράφω	<b>write by the side of an inscription</b>, i.e.<br><b>correct it</b>, Str. 14.5.14 ; <b>write in the margin</b>, in Pass., PCair. Zen. 147 (iii BC), PTeb. 30.25, al. (ii BC), Sch. Ar. <i>Av.</i> 222.
παρεπιδείκνυμι	<b>point out beside</b> or <b>at the same time</b>, LXX 2 Ma. 15.10.<br><b>display</b>, κακῶς [τὴν τέχνην] Gal. 8.600. <i>Med.</i>, <b>display</b> one΄s ideas, Phld. <i>Vit.</i> p. 39 J. ; also in a depreciatory sense, <b>exhibit out of season, make a display</b>, Plu. 2.43d, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 57.
παρεπιδαμίων	<i>Boeot. pres. part.</i> of παρεπιδημέω.
παρεπιδημέω	<i>Boeot. pres. part.</i> παρεπιδαμίων <i>Supp.Epigr.</i> 3.364 (Haliartus) : — <b>sojourn as a stranger in a place</b>, Macho ap. Ath. 13.579a, Plb. 27.6.3, IG 7.190 (Megara), 2712.15 (Acraeph.), PCair. Zen. 368.20 (iii BC); <b>travel</b>, ἀπὸ… εἰς… Plb. 13.8.3.
παρεπιδαμία	Dor. for παρεπιδημία.
παρεπιδημία	Dor. παρεπιδαμία, ἡ, <b>residence in a foreign city</b>, Plb. 4.44.2; παρεπιδαμίαν ποιήσασθαι SIG 697 L 4 (Delph., ii BC), cf. CIG 3052.32 (Teos). <i>metaph</i> of life, π. τίς ἐστιν ὁ βίος Pl. <i>Ax.</i> 365b, cf. Hipparch. ap. Stob. 4.44.81.
παρεπίδημος	ον, <b>sojourning in a strange place</b>, esp. as <i>Subst.</i>, LXX Ge. 23.4, PPetr. 3 P. 14 (iii BC), Callix. 2, Plb. 32.6.4, etc.
παρεπίδικος	<b>veterator</b>, <i>Gloss.</i>
παρεπικουρέω	<b>to be a help to</b>, τισι S.E. <i>M.</i> 5.75.
παρεπικρίνω	<b>criticize unfairly</b>, PLond. 5.1727.13 (vi AD).
παρεπιμένω	<b>continue, survive</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.12.
παρεπιμολύνω	<b>overlay with foreign matter</b>, Phld. <i>D.</i> 3.8.
παρεπινοέω	<b>invent besides</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 454 ; — <i>Med.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 12.11. Pass., <b>to be conceived</b> or <b>apprehended at the same time</b>, Plot. 6.6.10.
παρεπιπάσσω	<b>sprinkle beside</b>, Dsc. 5.81.
παρεπιπλέκομαι	Pass., of stars, <b>to be in conjunction</b>, Gal. 19.557.
παρεπισκοπέω	<b>examine besides</b> or <b>also</b>, Arist. <i>MM</i> 1197b32, Plu. 2.129e.
παρεπισπάομαι	<i>Med.</i>, <b>draw to oneself, claim</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 1.540.
παρεπιστέλλω	<b>issue instructions</b>, καθὰ παρεπέσταλται PTeb. 27.9 (ii BC).
παρεπιστρέφω	intr., <b>turn aside</b>, μικρὸν πρὸς τὴν ἕω Eratosth. ap. Str. 17.1.2, cf. Marcian. 1.11. Pass., <b>turn in passing and look at</b>, Plu. 2.521b, D.L. 2.23.
παρεπιστροφή	ἡ, <b>turning round in passing</b>, Plu. <i>Sull.</i> 35.
παρεπιτείνομαι	Pass., <b>become intensified</b>, of the action of drugs, Archig. ap. Orib. 8.2.4.
παρεπιτηδεύομαι	<b>practise as well</b>, Philum. ap. Aët. 5.78 (Pass.).
παρεπιτομή	ἡ, <b>incision at the side</b>, Ph. <i>Bel.</i> 63.24.
παρεπιφαίνομαι	Pass., <b>appear beside</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.17.2. τὸ φαινόμενον περιττόν <b>incidental</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.33.
παρεπιφέρω	<b>employ upon</b>, τι πρός τι <i>Peripl. M.Rubr.</i> 57 (sed leg. παρεπίφορον, <b>a suitable</b> wind).
παρεπιχέω	<b>add by pouring</b>, τι εἴς τι Hero <i>Aut.</i> 2.4, cf. Sor. 1.100, Heras ap. Gal. 12.430, <i>Sammelb.</i> 7350 (iii/iv AD).
παρεπιψαύω	<b>graze</b>, Placit. 2.12.1.
παρέπλω	v. παραπλέω.
παρέπομαι	<b>accompany, attend</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.8, etc. ; of an escort, X. <i>Ap.</i> 27 ; π. τῇ ἐκφορᾷ <i>IPE</i> 1². 17.24 (Olbia, i BC) ; abs., Pl. <i>Phd.</i> 89a, etc. ; <i>metaph</i>, ἐδωδῇ μὲν καὶ πόσει… παρέπεσθαι τὴν χάριν Id. <i>Lg.</i> 667b; τοῦτο μάλιστα ἐπὶ πάντων π.<br><b>is common</b> to all, Id. <i>Tht.</i> 186a ; π. τισί <b>to be imparted</b> to them, Plb. 4.21.1.<br><b>to be a constant attribute</b>, τοῖς ἀνθρώποις τοῦτο π. τὸ σύμπτωμα Phld. <i>Sign.</i> 23 ; in Logic, τὸ παρεπόμενον <b>consequence</b>, necessary or accidental, Arist. <i>SE</i> 168b31 ; τὰ παρεπόμενα <b>concomitant circumstances</b>, Longin. 10.1. τὰ παρεπόμενα γῄδια the lands <b>appertaining</b> to a village, POxy. 1134.15 (V AD).
παρεργάτης	ου, ὁ, (&lt; πάρεργον) <b>workman in addition</b>, κομψός γ’ ὁ κῆρυξ καὶ π. λόγων, i.e. argumentative too, E. <i>Supp.</i> 426 ; — later παρεργείτης, ου, ὁ, <b>assistant</b> in a trade, POxy. 1731.19 (iii AD).
παρεργείτης	ου, ὁ, <b>assistant</b> in a trade, POxy. 1731.19 (iii AD).
παρεργολαβέω	<b>convert to one΄s own use</b>, Ph. 1.541.
πάρεργος	ον, (&lt; ἔργον) <b>beside the main subject, subordinate, incidental</b>, ὁ λόγος π. ὤν Pl. <i>Ti.</i> 38d ; παρέργῳ τῇ ποιήσει καταχρήσασθαι treat it <b>as a mere accessory</b>, <i>ib.</i> 21c ; ὅ τι μὴ π. Id. <i>Phdr.</i> 274a, etc. ; πάντα π. ποιησάμενος PHib. 1.44.5 (iii BC). Adv. -γως <b>by the way, cursorily</b>, opp. ἀκριβῶς, Pl. <i>Lg.</i> 793e ; opp. ἐξεταστικῶς, D. 17.13 ; π. ἔχειν πρός τι Din. 3.14 ; οὐ π. ἔμαθον Hegesipp.Com. 1.6, cf. Men. 462.6 ; φέροντα μὴ π. Id. <i>Sam.</i> 293, cf. Porph. <i>Abst.</i> 2.61, PMagPar. 1.2640 ; <b>transiently</b>, Phld. <i>Mus.</i> P. 39 K. as <i>Subst.</i> πάρεργον, τό, <b>subordinate</b> or <b>secondary business</b>, πόνων E. <i>Or.</i> 610 ; πάρεργ’ ὁδοῦ <b>a secondary purpose</b> of my journey, Id. <i>El.</i> 509 ; π. τῆς τύχης <b>a trifling set-off to</b> my for tune, Id. <i>Hel.</i> 925 ; πάρεργα ἐμῶν κακῶν <b>baubles in comparison with</b> my ills, Id. <i>HF</i> 1340 ; πάρεργα δόμων, = νόθοι, Id. <i>El.</i> 63 ; π. γίγνεσθαι to be slain <b>among the rest</b>, Paus. 10.27.2 ; ἐν παρέργῳ <b>as a by-work, as subordinate</b> or <b>secondary</b>, Th. 6.69, etc. ; ἐν π. θοῦ με treat in such a way, S. <i>Ph.</i> 473 ; ὡς ἐν π. τῆς ἐμῆς δυσπραξίας feeling it <b>no great addition</b> to…, E. <i>IT</i> 514, cf. Pl. <i>Smp.</i> 222c ; ἐν παρέργου μέρει Id. <i>R.</i> 370c ; ἐκ παρέργου πόλεμον ποιεῖσθαι Th. 7.27 ; ἐκ π. μελετᾶταί τι Id. 1.142 ; εἴ τις ἐν π. σκέψεται Pl. <i>Tht.</i> 184a ; τἄλλα πάρεργα πρός τι νομίζειν D. 51.17; π. ἐᾶν τι γίγνεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 766a, cf. <i>Euthd.</i> 273d ; πρὸς τὸ κέρδος… πάντα τἄλλα… π. γίγνεται Alex. 98.2 ; ὅπως μὴ τὰ π. τῶν ἔργων πλείω γίνηται Arist. <i>EN</i> 1098a32.
παρερεθίζω	<b>irritate</b>, ταῖς φωναῖς J. <i>Vit.</i> 45 (Pass.), cf. Sm. Pr. 24.19, Thd. Ps. 36 (37).1, Aët. 16.61, Simp. <i>in Epict.</i> p. 66 D.
παρερέττω	<b>move as with oars</b>, τὸ σῶμα Poll. 5.71.
πάρερμα	v. παραίρημα.
παρερμηνεύω	<b>misinterpret</b>, τὸν ποιητήν Str. 7.3.10, cf. PGiss. 40 ii 7 (iii AD).
παρερπύζω	= παρέρπω 1, παρερπύζων Διονύσῳ Nonn. <i>D.</i> 9.110.
παρέρπω	<b>creep secretly up to</b>, Theoc. 15.48 ; <i>aor.1</i> παρείρπυσα <b>creep in</b>, Ar. <i>Ec.</i> 511 ; of an orator, <b>creep forward</b> (to speak), <i>ib.</i> 398. Dor. = παριέναι, ἐς τῶ Ῥιττηνίω Schwyzer 177.8 (Crete, V BC); ἐν τὸ ἱερόν IG 5(2).514.3 (Lycosura, ii BC) ; <i>aor. subj.</i> παρένθῃ, <i>inf.</i> παρενθεῖν, <i>ib.</i> 8, Theoc. 15.60 ; μηδὲ παρερπέτω μηθεὶς ἀμύητος εἰς τὸν τόπον IG 5(1).1390.36 (Andania, i BC); <b>appear in public</b>, <i>Dialex.</i> 2.9.<br><b>pass by</b>, <i>APl.</i> 1.11 (Hermocr.), <i>Epigr.Gr.</i> 195 (Crete).
παρερύω	Ion. παρειρύω, only <i>aor. Act. and Pass.</i>, <b>draw along the side</b>, φραγμὸν παρείρυσαν Hdt. 7.36.<br><b>draw on one side</b>, στόμα παρειρύσθη the mouth <b>was distorted</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.1. αʹ.
παρέρχομαι	(the other moods of the <i>pres.</i>, and the <i>impf.</i> (παρήρχοντο is found in Alciphr. <i>Fr.</i> 6.15), as also the <i>fut.</i>, are borrowed from πάρειμι² (εῖμι <b>ibo</b>), cf. ἔρχομαι) ; <i>aor.</i> παρῆλθον, <i>inf.</i> -ελθεῖν, more rarely -ήλυθον Theoc. 22.85 (for παρενθεῖν, v. παρέρπω II) : — <b>go by, beside</b>, or <b>past, pass by</b>, of a ship, <i>Od.</i> 16.357 ; ἧος μέγα κῦμα παρῆλθεν 5.429 ; of birds, 12.62 ; of persons, A. <i>Supp.</i> 1004, etc. ; [παρῆλθεν ὁ κίνδυνος] ὥσπερ νέφος <b>passed away</b>, D. 18.188. of Time, <b>pass</b>, Hdt. 2.86 ; παρεληλύθει τὰ Διονύσια Aeschin. 3.69 ; ὁ παρελθὼν χρόνος time <b>past</b>, E. <i>Fr.</i> 1028 (anap.) ; ὁ π. ἄροτος the <b>past</b> season, S. <i>Tr.</i> 69 ; π. ὁδοί wanderings <b>now gone by</b>, Id. <i>OC</i> 1397 ; οἱ παρεληλυθότες πόνοι Pl. <i>Phdr.</i> 231b, X. <i>An.</i> 4.3.2 ; τῆς παρελθούσης νυκτός Pl. <i>Prt.</i> 310a ; ἐν τῷ παρελθόντι χρόνῳ in time <b>past, of old</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.8.20, etc. ; τὰ παρεληλυθότα <b>past events</b>, D. 18.191 ; τὸ παρελθόν, opp. τὸ μέλλον, Arist. <i>Ph.</i> 218a9 ; ὁ παρεληλυθώς (sc. χρόνος) Id. <i>Po.</i> 1457a18, cf. Cat. 5a8, S.E. <i>P.</i> 3.106.<br><b>pass by, outstrip</b>, esp. in speed, τινα <i>Il.</i> 23.345; ποσὶν μή τίς με παρέλθῃ <i>Od.</i> 8.230 ; π. ἐν δόλοισιν <b>surpass</b> in wiles, 13.291 ; οὔ με δόλῳ παρελεύσεαι Thgn. 1285 ; δυνάμει E. <i>Ba.</i> 906 (lyr.) ; ἀναιδείᾳ Ar. <i>Eq.</i> 277 ; π. τῇ πρώτῃ στρατείᾳ <b>to be superior, have the advantage</b>, Aeschin. 3.129 ; τοὺς λόγους τἄργα παρέρχεται D. 10.3 ; τὸ ψυχρὸν τοῦτ’ ὄνομα, τὸ "ἄχρι κόρου", παρελήλυθε has <b>outdone</b> that hackneyed phrase, ΄to satiety΄, Id. 19.187.<br><b>outwit, elude, ΄give the go-by to΄</b>, μὴ δὴ οὕτως… κλέπτε νόῳ, ἐπεὶ οὐ παρελεύσεαι οὐδέ με πείσεις (unless in signf. v) <i>Il.</i> 1.132 ; οὐκ ἔστι Διὸς κλέψαι νόον οὐδὲ παρελθεῖν Hes. <i>Th.</i> 613 ; φυλακὰς… ἐούσας οὐδὲν χαλεπὰς παρελθεῖν Hdt. 3.72 ; π. τὴν πεπρωμένην τύχην E. <i>Alc.</i> 695 ; τὴν ἐν τῷ ὅλῳ ψυχήν Plot. 6.7.11 ; τὰς αἰτίας καὶ τὰς διαβολάς D. 18.7.<br><b>pass on and come to</b> a place, <b>arrive at</b>, ἐς τὰ δίκαια Hes. <i>Op.</i> 216 ; εἰς τὴν δυναστείαν D. 9.24 ; εἰς τὴν οὐσίαν Luc. <i>Gall.</i> 12; ἐπὶ τὰ πράγματα Id. <i>DMort.</i> 12.4.<br><b>passin</b>, ἐς τὴν αὐλήν Hdt. 3.77, 5.92. γ΄; ἔσω or εἴσω π.<br><b>go into</b> a house, etc., A. <i>Ch.</i> 849, S. <i>El.</i> 1337, etc. ; ἔσω θυρῶνος Id. <i>OT</i> 1241 ; εἴσω παρὰ τοὺς γηγενεῖς Ar. <i>Nu.</i> 853 ; c. acc., π. δόμους E. <i>Med.</i> 1137, <i>Hipp.</i> 108 ; of an army, π. εἰς τὴν πόλιν βίᾳ X. <i>An.</i> 5.55.11; π. εἴσω Πυλῶν D. 18.35. <i>metaph</i>, εἰς παροιμίαν παρῆλθε τὸ πρᾶγμα <b>passed</b> into a proverb, Arist. <i>Fr.</i> 593 ; εἰς τὴν τραγικὴν… ὀψὲ π. [ἡ ὑπόκρισις] Id. <i>Rh.</i> 1403b23.<br><b>pass without heeding</b>, τεὸν βωμόν <i>Il.</i> 8.239; <b>disregard, slight</b> θεούς E. <i>Supp.</i> 231; νόμους D. 37.37; <b>pass over, omit</b>, οὐδὲν π. Ar. <i>V.</i> 637, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 278e, etc.<br><b>overstep, transgress</b>, Antipho 5.12, Lys. 6.52.<br><b>pass unnoticed, escape the notice of</b> (v. supr. 11.2), mostly of things, πολλά με καὶ συνιέντα π. Thgn. 419 ; οὐδέ μ’ ὄμματος φρουρὰν παρῆλθε τόνδε μὴ λεύσσειν στόλον S. <i>Tr.</i> 226 ; τουτὶ γὰρ αὖ μικροῦ παρῆλθέ μ’ εἰπεῖν D. 21.110 ; abs., ὡς μὴ παρέλθωσ’ αἱ κόραι S. <i>OC</i> 902.<br><b>come forward</b> to speak, ἐς τὸν δῆμον π. Th. 5.45; εἰς τὴν ἐκκλησίαν Aeschin. 3.95 ; freq. abs., ταῦτα ἔλεγε παρελθὼν ὁ Ἀριστείδης Hdt. 8.81 ; ὀλίγων ἕνεκα καὐτὴ παρῆλθον ῥημάτων Ar. <i>Th.</i> 443, cf. <i>Av.</i> 1612 ; παρελθὼν ἔλεξε τοιάδε, π. εἶπε, Th. 2.59, X. <i>Ap.</i> 10 ; ὁ βουλόμενος παρελθὼν ἐλεγξάτω Lys. 25.14. <i>pf.</i> παρελήλυθα, = πάρειμι¹, <b>adsum</b>, Th. 4.86.
πάρεσαν	<i>Ep. 3 pl. impf.</i> of πάρειμι¹ (εἰμί <b>sum</b>).
παρεσθίω	<b>eat besides</b>, Hp. <i>Dent.</i> 16.<br><b>gnaw</b> or <b>nibble at</b>, c. gen., ὥσπερ θύρας… τῶν λογίων Ar. <i>Eq.</i> 1026 ; μαθημάτων Jul. <i>Gal.</i> 229c. <i>metaph</i>, <b>carp, sneer at</b>, c. acc., D.L. 2.66.
πάρεσις	εως, ἡ, <b>letting go, dismissal</b>, τινὸς ἐκ Συρακουσῶν Plu. <i>Comp. Dion. Brut.</i> 2 ; <b>release</b>, D.H. 7.37.<br><b>slackening</b> of strength, <b>paralysis</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.45 ; παραπληγίη π. ἁφῆς καὶ κινήσιος Aret. <i>SD</i> 1.7, cf. 2.5, Plu. 2.652e. <i>metaph</i>, ἡ ἀπὸ τῆς ὕλης π. Dam. <i>Pr.</i> 440.<br><b>remission</b> of debts, χρημάτων π. Phalar. Ep. 81.1 ; of sins, Ep. Rom. 3.25.<br><b>neglect</b>, App. <i>Reg.</i> 13.
παρέσκεθον	v. παρέχω.
παρεσκευάδαται	παρεσκευάδατο, v. παρασκευάζω.
παρεστάμεν	παρεστάμεναι, v. παρίστημι.
παρέστιος	ον, (&lt; ἑστία) <b>by</b> or <b>at the hearth</b>, λοιβαί S. <i>El.</i> 269, cf. <i>Ant.</i> 372, E. <i>Med.</i> 1334; ἡ δ’ εἴσω πελάνους καῖεν π. A.R. 4.713.
παρέσχατος	ον, <b>last but one</b>, Ph. 2.66 ; fem. παρεσχάτη (sc. συλλαβή), <b>penultimate</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἀγρονόμοι.
παρετάζω	<b>put beside and compare</b>, Hsch.<br><b>approve</b>, ὅτινι ἂμ μὴ… παρετάξωνσι ὁμοθυμαδόν IG 5(2).6.28 (Tegea, iv BC). <i>Med., aor. part.</i> παρηεταξάμενος, c. acc., <b>after obtaining the consent of</b>, <i>ib.</i> 3.20 (ibid.). (Perh. from πάρ(h)ετος (&lt; παρίημι) ΄regard as admissible΄.)
παρετέον	(&lt; παρίημι) <b>one must let pass, neglect</b>, Pl. <i>Lg.</i> 796a, Aen.Tact. 19, Hierocl. p. 48 A.<br><b>one must leave</b>, ταῦτα π. τοῖς μετεωροθήραις σκοπεῖν Ph. 1.674.
παρετοιμάζω	<b>make ready besides</b>, metrical version of Aesop. 62 (Chambry 2 P. 300).
παρετοιμασία	ἡ, <b>preparation</b>, <i>Gloss.</i>
πάρετος	ον, <b>relaxed, palsied</b>, μέλη <i>AP</i> 5.54 (Diosc.); π. ποιεῖν τινα D.S. 3.26, cf. Aret. <i>SA</i> 1.5.
παρετυμολογέω	<b>allude to the etymology</b> of a word, Ath. 1.35c, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 15.
παρευδιάζομαι	<b>live at peace with one΄s neighbours</b>, Plb. 4.32.5.
παρευδιαστής	οῦ, ὁ, of a kind of water-fowl <b>that comes on land in fine weather</b>, prob. for παρευδιστής, Clearch. 73.
παρευδοκιμέω	<b>surpass in fame</b>, etc., τινα Plu. <i>Pomp.</i> 37, etc. ; αἱ χελῶναι τοὺς ἵππους π. Lib. <i>Or.</i> 62.44; ῥώμῃ καὶ ἰσχύϊ D.H. <i>Vett. Cens.</i> 3.1 ; τῇ ἀκολασίᾳ τινά Alciphr. 1.39 ; — Pass., <b>to be surpassed</b>, ὑπό τινος Teles p. 26 H., Luc. <i>Herm.</i> 51, Ach.Tat. <i>Vit. Arat.</i> 6, Philostr. Ep. 9.
παρευδοκίμησις	εως, ἡ, <b>superiority in favour</b>, <i>Sch. Od.</i> 5.215.
παρευημερέω	<b>flourish, abound</b>, Ph. 1.19, al. ; — Pass., <b>to be surpassed</b>, ἐν ταῖς χειροτονίαις ὑπὸ τοῦ τυχόντος D.S. 20.79.
παρευθύνω	<b>control</b>, χερσί S. <i>Aj.</i> 1069.
παρευθύς	Adv., = εὐθύς, D.C. 63.19, Prisc. p. 325 D.
παρευκηλέω	<b>calm, soothe</b>, E. <i>HF</i> 99.
παρευλαβέομαι	<b>beware at the same time</b>, μή ποτε… Sch. S. <i>Tr.</i> 1.
παρευμαρέω	<i>aor.1</i> -ηυμάρησα, <b>think lightly of, hold cheap</b>, Hsch.
παρευνάζομαι	<b>lie beside</b>, δμῳῇσι <i>Od.</i> 22.37, cf. Poll. 5.41 ; — later <i>Act.</i>, Nonn. <i>D.</i> 10.200, 25.17.
παρευνάομαι	= παρευνάζομαι, Orph. <i>A.</i> 136, Nonn. <i>D.</i> 2.355.
παρευναστήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who sleeps beside</b> ; hence, <b>chamberlain</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 10 D., Agath. 3.16 (pl.).
παρευνετάω	<b>sleep with</b>, τινι <font color="darkorange">dub.</font> in Afric. <i>Cest.</i> Oxy. 412.23.
παρευνέτις	ιδος, ἡ, <b>bedfellow</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.243.
πάρευνος	ον, <b>lying beside</b> or <b>with, bedfellow</b>, Ion <i>Eleg.</i> 2.9 ; <i>metaph</i>, πῆμα πατρὶ πάρευνον A. <i>Th.</i> 1009 (lyr.).
παρεύρεσις	εως, ἡ, <b>pretext, pretence</b>, μηδεμιᾷ παρευρέσει Decr. ap. D. 18.37, cf. PEleph. 1.9 (iv BC), IG 9(1).694.109 (Corcyra), <i>Test.Epict.</i> 2.15, SIG 581.45 (Crete, iii/ii BC), etc. ; διὰ παρευρέσεως <i>Sammelb.</i> 4638.10 (ii BC) ; = Lat. <b>fraus</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 3.378 C 16 (Delph., ii/i BC) ; <b><i>prov.</i>, Θρακία π</b>. Str. 9.2.4, Zen. 4.37.
παρεύρημα	ατος, τό, = παρεύρεσις, Paus. 2.16.3 (pl.), Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.27.
παρευρημένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, <b>craftily</b>, οἱ δικαιότατα καὶ π. κρίνοντες <font color="red">f.l.</font> in Zen. 2.60.
παρεύρησις	εως, ἡ, = παρεύρεσις, <i>Gloss.</i>
παρευρίσκω	<b>discover besides, invent</b>, Hdt. 1.26, Str. 16.2.25 (Pass.), Hermog. <i>Inv.</i> 3.1 (Pass.) ; π. τι ἔς τινας Paus. 9.5.3. Pass., ἐς οὗ… σφι ἄδικόν τι παρευρεθῇ <b>be discovered in</b> them, Hdt. 3.31.<br><b>fabricate</b>, in Pass., ἀληθῆ καὶ μὴ παρευρημένα Philostr. <i>Her.</i> 3.1, cf. 11.
παρευτακτέω	<b>perform one΄s duty regularly</b>, of sentries, Plb. 3.50.7 ; of courtiers, Id. 5.56.7.<br><b>serve as a παρεύτακτος</b>, <i>BCH</i> 55.439 (Delos, ii BC).
παρεύτακτος	ὁ, member of a particular class of ἔφηβοι (cf. εὔτακτος), <i>BCH</i> 55.439 (Delos, ii BC), Lucil. 321, 752 Marx, IG 3.107, Ἐφ. Ἀρχ. 1893.74 ; fem. prob. in Varro ap. Non. p. 93 L.
παρευτρεπίζω	<b>put in order, arrange, make ready</b>, E. <i>IT</i> 725 ; — <i>Med.</i>, παρευτρεπίσασθαι τὰ κατὰ τὴν Ἰλλυρίδα Plb. 5.108.4 ; — Pass., E. <i>Cyc.</i> 594.
παρευωχέομαι	<b>feast beside</b>, App. <i>BC</i> 1.48.
παρεφάπτομαι	<b>touch on the side</b>, c. gen., Plu. 2.573f.<br><b>touch upon, allude to</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 96 K., al.
παρεφεδρεύω	<b>lie near to guard ; keep guard</b>, ἐν Σικελίᾳ Plb. 2.24.13, cf. PAmh. 2.36.8 (ii BC), OGI 182.2 (Egypt, i BC), etc. ; π. τισί <b>keep watch upon</b> them, Plb. 3.100.7.<br><b>standimmediately behind</b>, Ael. <i>Tact.</i> 13.3.
παρεφηβεία	Ion. παρεφηβείη, ἡ, <b>status of a *παρέφηβος</b> (perh. = παρεύτακτος), Epigr. in <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1909 (2).62 (Samos, ii/i BC).
παρεφθαρμένως	Adv., (&lt; παραφθείρω) <b>corruptly</b>, Eupolem. ap. Alex. Polyh. 18, Gal. 18(1).193.
παρέχω	<i>fut.</i> παρέξω <i>Od.</i> 18.317, Th. 8.48, παρασχήτω Id. 6.86, Isoc. 6.71, 15.248 ; <i>pf.</i> παρέσχηκα ; <i>aor.</i> παρέσχον, <i>Ep. inf.</i> παρασχέμεν <i>Il.</i> 19.147 ; <i>imper.</i> παράσχες E. <i>Hec.</i> 842 (παράσχε is <font color="red">f.l.</font>) ; poet. παρέσχεθον Hes. <i>Th.</i> 639, <i>inf.</i> παρασχεθεῖν Ar. <i>Eq.</i> 321 ; <i>Aeol.</i> παρέσκεθον Alc. Oxy. 1788 <i>Fr.</i> 15 ii 11 ; παρεχέσκετο is <font color="red">f.l.</font> for παρεκέσκετο in <i>Od.</i> 14.521. [In <i>Od.</i> 19.113, παρέχη.] <i>Act.</i>, <b>hand over</b>, <i>Il.</i> 18.556 ; <b>furnish, supply</b>, φάος πάντεσσι παρέξω <i>Od.</i> 18.317 ; δῶρα <i>Il.</i> 19.147 ; esp. in <i>Od.</i>, ἱερήϊα, βρῶσίν τε πόσιν τε, σῖτον, 14.250, 15.490, 18.360 ; abs., ἐγὼ δ’ εὖ πᾶσι παρέξω I <b>will provide</b> for all, 8.39 ; π. νέας Hdt. 4.83, 7.21 ; τεταρτημόριον τοῦ μισθώματος Id. 2.180 ; χρήματα Th. 8.48 ; ἀργύριον, ποίμνια, IG1². 39.69, 45.4 ; αἱ δὲ Συράκουσαι σῦς… παρέχουσιν Hermipp. 63.9 ; πληρώμαθ’ ἡ πόλις παρέχει the state <b>finds</b> men to man the ships, D. 21.155, cf. Lys. 19.43. of natural objects, <b>yield, produce</b>, θάλασσα π. ἰχθῦς <i>Od.</i> 19.113 ; [σίδηρον] παρέξει (sc. σόλος) <i>Il.</i> 23.835. of incorporeal things, <b>afford, cause</b>, φιλότητα, ἀρετήν, γέλω τε καὶ εὐφροσύνην, 3.354, <i>Od.</i> 18.133, 20.8 ; ὀνίαις Alc. 88 ; π. εἰράναν τισί Pi. <i>P.</i> 9.23 ; ὕμνον Id. <i>N.</i> 6.33 ; αἶσαν Id. <i>O.</i> 6.102 ; Σάρδεσιπένθος A. <i>Pers.</i> 322 ; τύχην, φρίκην, S. <i>OT</i> 53, 1306 (anap.); χάριν, εὔνοιαν, Id. <i>OC</i> 1498 (lvr.), <i>Tr.</i> 708 ; ὄχλον, πρήγματα π., Hdt. 1.86, al. (v. πρᾶγμα); πόνον Alc. 19, Hdt. 1.177 ; ἔργον Ar. <i>Nu.</i> 523 ; π. εὔνοιαν εἴς τινα Antipho 5.76 ; αἴσθησιν παρέχει τινός <b>enables</b> one to observe a thing, Th. 2.50 ; but αἴσθησιν π., abs., it <b>causes</b> remark, is perceived, Id. 3.22, X. <i>An.</i> 4.6.13 ; πενία ἀνάγκῃ τὴν τόλμαν π. Th. 3.45 ; ὑφειμένου δόξαν π., = ὑφειμένῳ ἐοικέναι, Plu. 2.131a.<br><b>present</b> or <b>offer</b> for a purpose, c. inf., [ὄϊες] παρέχουσι… γάλα θῆσθαι <i>Od.</i> 4.89 ; π. τὸ σῶμα τύπτειν Ar. <i>Nu.</i> 441 ; τὸ στράτευμα π. τισὶ διαφθεῖραι Th. 8.50 (without inf., πτήξας δέμας παρεῖχε A. <i>Pers.</i> 210) ; with reflex. Pron., ἐμαυτόν σοι ἐμμελετᾶν π. I <b>give</b> myself <b>up</b> to you to practise upon, Pl. <i>Phdr.</i> 228e ; π. ἐμαυτὸν ἐρωτᾶν Id. <i>Ap.</i> 33b, cf. <i>Prt.</i> 312c ; π. ἑαυτοὺς τοῖς ἄρχουσι χρῆσθαι ἤν τι δέωνται X. <i>Cyr.</i> 1.2.9 ; rarely with a <i>part.</i>, π. ἑαυτὸν δεδησόμενον Luc. <i>Tox.</i> 35.<br><b>give oneself up, submit oneself</b>, ἑαυτόν being omitted, π. [ἑωυτοὺς] διαφθαρῆναι Hdt. 9.17 ; πατεῖν παρεῖχετῷ θέλοντι [ἑαυτόν] S. <i>Aj.</i> 1146, cf. Ar. <i>Nu.</i> 422 ; τοῖς ἰατροῖς παρέχουσι… ἀποτέμνειν καὶ ἀποκάειν X. <i>Mem.</i> 1.2.54, cf. Pl. <i>Grg.</i> 456b ; τῷ λόγῳ ὥσπερ ἰατρῷ παρέχων ἀποκρίνου <i>ib.</i> 475d, cf. <i>Tht.</i> 191a; ἕτοιμός εἰμί σοι παρέχειν ἀποκρινόμενος Id. <i>Prt.</i> 348a ; esp. of a woman, sens. obsc., Ar. <i>Lys.</i> 162, 227, Luc. <i>DMeretr.</i> 5.4, etc. (in full, π. ἑαυτήν Id. <i>DMar.</i> 13.1, Artem. 1.78). with reflex. Pron. and a predicative, <b>show, exhibit</b> oneself so and so, π. ἐμαυτὸν ὅσιον καὶ δίκαιον Antipho 2.2.2 ; σπάνιον σεαυτὸν π. Pl. <i>Euthphr.</i> 3d ; σαυτὸν σοφιστὴν π. Id. <i>Prt.</i> 312a ; ἑαυτὸν π. εὐπειθῆ X. <i>Cyr.</i> 2.1.22 ; μέτριον ἐμαυτὸν π. Aeschin. 1.1 ; τοιοῦτον πολίτην Lys. 14.1 ; π. ἐν τῷ μέσῳ ἐμαυτόν X. <i>Cyr.</i> 7.5.46 ; δέμας ἀκέντητον παρέχων Pi. <i>O.</i> 1.21.<br><b>allow, grant</b>, σιγὴν παρασχὼν κλῦθί μου S. <i>Tr.</i> 1115 ; c. inf., ἐπεὶ παρέσχες ἀντιφωνῆσαι <b>did΄st allow</b> me to…, <i>ib.</i> 1114 ; π. αὐτοὺς δικαστὰς… γίγνεσθαι Th. 1.37 ; abs. in imperat., πάρεχε <b>make way</b>, E. <i>Tr.</i> 308, <i>Cyc.</i> 203, Ar. <i>V.</i> 1326, <i>Av.</i> 1720 (all lyr.) ; πάρεχ’ ἐκποδών Id. <i>V.</i> 949. impers., παρέχει τινί c. inf., <b>it is allowed, in one΄s power</b> to do so and so, παρεῖχε ἄν σφι εὐδαιμονέειν Hdt. 1.170, cf. 3.73, al., Pi. <i>I.</i> 8 (7).76 ; ὑμῖν οὐ παρασχήσει ἀμύνασθαι Th. 6.86 ; σωφρονεῖν παρεῖχέ σοι E. <i>El.</i> 1080 ; neut. <i>part.</i> used abs., παρέχον <b>it being in one΄s power, since one can</b>, like ἐξόν, παρόν, παρέχον [ὑμῖν] ἄρχειν Hdt. 5.49 ; also εὖ, καλῶς παρασχόν, Th. 1.120, 5.14 ; κάλλιον π. <i>ib.</i> 60.<br><b>produce</b> a person <b>on demand</b>, ἐς τὸ κοινόν X. <i>HG</i> 7.4.38 ; εἰς τὴν βουλήν, εἰς ἀγοράν (leg. αὔριον), εἰς κρίσιν, Lys. 13.23, 23.9, Aeschin. 2.117, cf. PHib. 1.168 (iii BC), etc. with a predic. added, <b>make</b> so and so, τὴν διέξοδόν οἱ ἀσφαλέα π. Hdt. 3.4 ; π. τινὰς βελτίους And. 1.136, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 274e, 277a ; with <i>part.</i>, π. ξυμμάχους τὰς σπονδὰς δεχομένους Th. 5.35, cf. X. <i>Oec.</i> 21.4 ; κοινὴν τὴν πόλιν π.<br><b>offer</b> it as a common resort, Isoc. 4.52 ; γῆν ἄσυλον καὶ δόμους ἐχεγγύους π. E. <i>Med.</i> 388, etc. <i>Med.</i> παρέχομαι, <i>fut.</i> -έξομαι Antipho 5.20, Lys. 23.8, etc. ; also παρασχήσομαι Antipho 5.24, Lys. 9.8 ; <i>aor.2</i> παρεσχόμην Is. 3.18, 19 ; <i>pf. Pass.</i> (in med. sense) παρέσχημαι X. <i>An.</i> 7.6.11, D. 27.49, 36.35 ; freq. used much like <i>Act.</i>, without any reflex. sense ; <b>supply of oneself</b> or <b>from one΄s own means</b>, νέας Hdt. 6.8, 15, al. ; δαπάνην οἰκηΐην Id. 8.17 ; π. ὅπλα <b>furnish</b> a suit of armour, IG1². 22.11, Th. 8.97 ; οἱ τὰ τιμήματα παρεχόμενοι the tax-<b>paying</b> citizens, Arist. <i>Ath.</i> 39.6 ; μηδεμίαν δύναμιν π. εἰς τὴν στρατιάν <b>supply</b> no contingent <b>of one΄s own</b> to…, X. <i>An.</i> 6.2.10 ; freq. with ἑαυτόν, εὔνουν καὶ πρόθυμον ἑαυτὸν παρέχεται SIG 333.11 (Samos, iv/iii BC), cf. 620.6 (Tenos, ii BC), etc. of natural objects, <b>furnish, present, exhibit</b>, [ποταμὸς] κροκοδείλους π. Hdt. 4.44 ; π. λίμνην ὁ Πόντος… οὐ πολλῷ τεῳ ἐλάσσω ἑωυτοῦ <i>ib.</i> 86, cf. 46, Pl. <i>Phd.</i> 81d. of works, ἓν ἔργον πολλὸν μέγιστον π. Hdt. 1.93. of incorporeal things, <b>display on one΄s own part</b>, πᾶσαν προθυμίην Id. 7.6, cf. X. <i>An.</i> 7.6.11 ; πᾶν τὸ πρόθυμον Th. 4.85, cf. 61 ; εὔνοιαν D. 18.10 ; χρείας Decr. ap. D. 18.84. in Law, παρέχεσθαί τινας μάρτυρας, π. τεκμήρια, <b>bring forward</b> witnesses or proofs, Pl. <i>Ap.</i> 19d, <i>Prm.</i> 128b, Antipho 1.11, cf. 5.20, 22, Lys. 23.8, etc. ; π. ἐκμαρτυρίαν, μαρτυρίαν, Is. <i>ll. cc.</i> <b>produce as one΄s own</b>, ἄρχοντα παρέχεσθαί τινα <b>acknowledge as one΄s</b> general, Hdt. 7.61, 62, 67 ; Ἀθηναῖοι ἀρχαιότατον ἔθνος παρεχόμενοι <b>presenting themselves as</b>…, <i>ib.</i> 161 ; π. πόλιν μεγίστην, of an ambassador, <b>represent</b> a city <b>in one΄s own person</b>, Th. 4.64, cf. 85.<br><b>offer, promise</b>, ἀψευδέα μαντήϊα Hdt. 2.174 ; ἔστιν ἃ π. Th. 3.36 ; <b>put forward</b>, τὸ εὐπρεπὲς τῆς δίκης Id. 1.39.<br><b>render</b> so and so <b>for</b> or <b>towards oneself</b>, θεὸν παρασχέσθαι εὐμενῆ E. <i>Andr.</i> 55 ; δυσμενεστέρους π. τοὺς ἀνθρώπους Pl. <i>Prt.</i> 317b, cf. <i>R.</i> 432a, <i>Lg.</i> 809d ; v. supr. A. V.<br>Arith., <b>make up, amount to</b>, ἐνιαυτοὶ… παρέχονται ἡμέρας… Hdt. 1.32, cf. X. <i>Cyr.</i> 6.1.28.
παρέψησις	εως, ἡ, (ἕψω) = ἕψησις, Palaeph. 43.
παρηβάσκω	= παρηβάω I. 2, Ph. 1.604.
παρηβάω	<i>pf.</i> παρήβηκα Th. 2.44 : — <b>to be past one΄s prime, to be elderly</b>, Hdt. 3.53, Th. <i>l.c.</i>, J. <i>BJ</i> 7.8.7, Luc. <i>Tim.</i> 2, etc. ; π. τὸ σῶμα Longus 3.15 ; <i>metaph</i>, χρόνος παρήβησεν A. <i>Ag.</i> 985 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>lose strength</b>, οἶνος Luc. <i>Lex.</i> 13.<br><b>to be on the point of puberty</b>, Gal. 14.755.
πάρηβος	ον, (&lt; ἥβη) <b>past one΄s prime</b>, <i>APl.</i> 4.289.<br><b>past boyhood</b>, Ph. 2.59. πάρηβον, τό, an Indian wood said to have magnetic properties, <b>peepul, Ficus religiosa</b>, Ctes. ap. Apollon. <i>Mir.</i> 17.
παρηγεμονικά	ζῴδια, <b>associated with the dominant signs</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.165.
παρηγέομαι	<b>disregard</b>, <i>Sammelb.</i> 5232.22 (i AD), PRyl. 119.33 (i AD).
παρηγμένως	Adv., (&lt; παράγω) <b>redundantly</b>, of a compound word, part of which loses its significance, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. τανύηκες.
παρηγοναῖς	παραγώγως, ἀπάταις, Hsch.
παρηγορέω	<i>impf.</i> παρηγόρουν A. <i>Pr.</i> 646 ; Ep. παρηγορέεσκε A.R. 4.1740, Musae. 39 ; <i>fut.</i> -ήσω Plu. <i>Ant.</i> 83 ; <i>aor.</i> -ησα E. <i>Hec.</i> 288, Pl. <i>Ax.</i> 364c ; — <i>Med., impf.</i>, Hdt. (v. infr.) ; <i>aor.</i> -ησάμην Luc. <i>Am.</i> 52 ; — <i>Pass., pres.</i>, Ath. 15.687d ; <i>fut.</i> -ήσομαι Hp. <i>Hum.</i> 1, Aret. <i>CD</i> 2.3 ; <i>aor.</i> -ήθην Plu. <i>Caes.</i> 28, etc. ; (&lt; παρήγορος) : — <b>address, exhort</b>, τινα A. <i>Pr.</i> 646, Hdt. 9.54, etc. ; ὀχλεῖς μάτην με κῦμ’ ὅπως παρηγορῶν A. <i>Pr.</i> 1001, cf. <i>Eu.</i> 507 (lyr.) ; π. ὡς… <b>advise, give counsel</b> that…, E. <i>Hec.</i> 288 ; c. acc. pers. et inf., S. <i>Fr.</i> 176 ; — <i>Med.</i>, τὸν Γόργον παρηγορέετο ἀπίστασθαι Hdt. 5.104, cf. 7.13 ; π. τινὰ μὴ κινδυνεύειν <font color="brown">v.l.</font> in Id. 9.55, cf. 54, Pi. <i>O.</i> 9.77.<br><b>console, comfort</b>, A. <i>Pers.</i> 530, E. <i>Ph.</i> 1449 ; τὰ παρηγοροῦντα <b>consolations, emollients</b>, D. 60.35 ; <b>appease</b>, Ἔρωτα θυηλαῖς Musae. <i>l.c.</i> c. acc. rei, <b>assuage, soothe</b>, τὰ κακὰ δι’ ἑτέρων κακῶν Philem. 234, Men. 549.5 ; τὴν λύπην, τὰ πάθη, D.H. 1.77, Plu. 2.156c ; τὴν χωλότητα Id. <i>Publ.</i> 16 ; τὸν βίον τρυφῇ π. IG 9(1).883.3 (Corc.) ; of medicines, <b>allay</b> irritation, π. τὸν πνεύμονα Hp. <i>Acut.</i> 58, cf. Aret. <i>l.c.</i> ; — <i>Pass., Epigr.Gr.</i> 1096.6 (Stratonicea), Ath. <i>l.c.</i> — In correct <i>Att.</i> Prose παραμυθέομαι prevails.
παρηγόρημα	ατος, τό, <b>exhortation, consolation</b>, ἄτεγκτος παρηγορήμασιν A. <i>Fr.</i> 348 ; π. βίου Ph. 2.39 ; λυπουμένων S.E. <i>M.</i> 6.18.<br><b>remedy</b>, Plu. 2.543a (pl.).
παρηγορητέον	<b>one must assuage, remedy</b>, Plu. 2.486e, Orib. <i>Fr.</i> 1.
παρηγορητικός	ή, όν, = παρηγορικός, <i>Sch. Il</i>. 13.726.
παρηγορία	Ion. -ίη, ἡ, <b>exhortation, persuasion</b>, A.R. 2.1281 (pl.) ; <i>metaph</i>, χρίματος… ἀδόλοισι παρηγορίαις A. <i>Ag.</i> 95 (anap.) ; ἴση παρηγορία, = ἰσηγορία, Jul. <i>Or.</i> 1.17b.<br><b>surname</b>, J. <i>BJ</i> 4.8.3 (sed leg. προσηγ-).<br><b>consolation</b>, τοῦ πένθους Plu. <i>Cim.</i> 4, cf. <i>Per.</i> 34 ; υἱοῖο for his loss, IG 7.2544 (Thebes) ; ὁ δευόντων π., of the moon, Secund. <i>Sent.</i> 6.<br><b>assuagement</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 142, etc. ; τοῦ παροξυσμοῦ Aret. <i>CD</i> 1.3.
παρηγορικός	ή, όν, <b>encouraging, consoling</b>, λόγοι Poll. 3.100.<br><b>soothing</b>, βηχός Hp. <i>Acut.</i> 53, cf. Aph. 5.22 ; κεφαλαλγίας Philonid. ap. Ath. 15.676c ; π. φάρμακον, καταπλάσματα, Gal. 12.268, 10.884, cf. 10.966 (Comp.). Adv. -κῶς <b>by gentle means</b>, Hp. <i>Art.</i> 62 ; Comp. -ώτερον Gal. 1.211.
παράγορος	Dor. for παρήγορος.
παρήγορος	Dor. παράγορος, ον, (&lt; ἀγορεύω) <b>consoling, soothing</b>, μῦθοι A.R. 1.479 ; as <i>Subst.</i>, <b>comforter</b>, S. <i>El.</i> 229 (lyr.), <i>Epigr.Gr.</i> 344 ; Παρήγορος, ἡ, personified, Paus. 1.43.6. c. gen., π. δίψης καὶ λιμοῦ <b>assuaging</b> them, M.Ant (?) ap. Justin. M. Apol. 1.71.
παρηδύνω	<b>sweeten</b> or <b>season</b>, Dorio ap. Ath. 7.309f ; <i>metaph</i>, of language, D.H. <i>Dem.</i> 45.
παρηθέω	<b>filter through</b>, Hp. <i>Dent.</i> 14 and 17 (of the bowels) ; — Pass., Gal. <i>UP</i> 6.16.
παρήθημα	ατος, τό, <b>filterings</b>, Gal. <i>UP</i> 19.85.
παρηϊάς	άδος, ἡ, = παρειά, Ep. dat. pl. παρηϊάδεσσι <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9 iii 6.
παρήϊον	τό (Ion. for παρεῖον, which is not in use), used in <i>Il.</i> as the sg. for παρειά (which Hom. uses only in pl.), <b>cheek</b>, <i>Il.</i> 23.690 ; of the <b>jaw</b> of a wolf, πᾶσιν δὲ π. αἵματι φοινόν 16.159 ; in pl., of a lion, παρήϊά τ’ ἀμφοτέρωθεν αἱματόεντα πέλει <i>Od.</i> 22.404 ; in Ion. Prose, λουσαμένους παρήϊα prob. in IG 12(5).593.30 (Ceos, V BC). π. ἔμμεναι ἵππων <b>cheek-ornament</b> of a bridle, <i>Il.</i> 4.142.
παρηΐς	ΐδος, ἡ, later form of παρήϊον, A. <i>Ch.</i> 24 (lyr.), <i>Trag.Adesp.</i> 548 (lyr.); παρειὰν προσβαλεῖν παρηΐδι E. <i>Hec.</i> 410 ; λευκὴν… παρηΐδα Id. <i>El.</i> 1023 ; pl., διὰ παρηΐδων A. <i>Th.</i> 534 ; — <i>contr.</i> παρῄς, ῇδος, E. <i>IA</i> 187 (lyr.), <i>AP</i> 9.745 (Anyt.) ; pl. παρῇδες E. <i>IA</i> 681 ; dat. παρῇσι Phryn.Trag. 13 (lyr.).
παρηκουσμένως	Adv., (&lt; παρακούω) <b>negligently</b>, Iamb. <i>VP</i> 29.157.
παρήκτης	πάντα πράττων ἐπὶ κακῷ, Hsch.
παρήκω	<b>to have come alongside</b> ; hence, <b>lie beside, stretch along</b>, παρὰ πᾶσαν [τὴν θάλασσαν] Hdt. 2.32, cf. 4.39, 42, 9.15 ; παρὰ τὸ ὀστέον Hp. <i>Loc. Hom.</i> 6 ; πρὸς ἡλίου δύσιν μέχρι τοῦ Ὀσκίου ποταμοῦ Th. 2.96 ; εἰς τὸ πλάγιον X. <i>Cyn.</i> 4.1 ; π. πρὸς τὸ πλῆθος <b>extend</b> to the length, Arist. <i>Po.</i> 1459b22.<br><b>pass</b> in any direction, ἔνδοθεν στέγης μὴ ΄ξω παρήκειν S. <i>Aj.</i> 742. of Time, <b>to be past</b>, ὁ παρήκων χρόνος <b>the past</b>, opp. ὁ μέλλων, Arist. <i>Ph.</i> 222b1 ; but also εἰς τὸ παρῆκον τοῦ χρόνου up to the <b>present</b> time, Pl. <i>Alc.</i> 2.148c. ὡς ἂν παρήκῃ as occasion <b>arises</b>, Archig. ap. Orib. 8.23.1.<br><b>remit</b>, of fever, Aret. <i>CA</i> 1.1 (<font color="brown">v.l.</font> -είκῃ), cf. 2.3 ; <i>metaph</i>, <b>come to an end</b>, παρήκοντος ἤδη τοῦ πολέμου Parth. 4.4.
παρῆλιξ	ικος, ὁ, ἡ, <b>past one΄s prime</b>, Plu. <i>Alex.</i> 32 ; with neut., παρήλικα παιδικά <i>AP</i> 12.228 (Strat.) ; Comp. -έστερος Sor. 1.15.<br><b>past the age-limit of service</b>, POxy. 1257.2 (iii AD), etc.
παρήλιος	ὁ, <b>parhelion, mock sun</b>, Arist. <i>Mete.</i> 372a16, Thphr. <i>Sign.</i> 22, etc. ; also παρήλιον, τό, Arat. 881. <i>Adj.</i> παρήλιος, ον, <b>beside the sun</b>, νέφη Ptol. <i>Tetr.</i> 100.
παρηλλαγμένως	Adv., (&lt; παραλλάσσω) <b>differently, strangely</b>, Plb. 15.13.6, D.S. 14.112.
πάρημαι	used as <i>pf. Pass.</i> of παρίζω, <b>to be seated beside</b> or <b>by</b>, c. dat., only <i>part.</i>, νηυσὶ παρήμενος <b>seated by</b>…, <i>Il.</i> 1.421, 488 ; Δηοῦς ἐσχάραις παρημένη E. <i>Supp.</i> 290 ; ἀλλοτρίοισι π.<br><b>seated at</b> another man΄s table, <i>Od.</i> 17.456 ; generally, <b>dwell beside</b>, σύεσσι π. 13.407. abs., <b>sit by</b> or <b>near</b>, παρήμενοι ἄλλοθεν ἄλλος <i>Il.</i> 9.311, cf. <i>Od.</i> 19.209 ; of the vultures of Tityos, ἑκάτερθε παρημένω ἧπαρ ἔκειρον 11.578.
παρημελημένως	Adv., (&lt; παραμελέω) <b>negligently</b>, διατρεφόμενος Plu. 2.340d, <font color="red">f.l.</font> in D.H. 7.12.
παρημερεύω	<b>pass the day with</b> one or <b>in doing</b> a thing, π. τινὶ ἔργῳ ἢ ἀνθρώπῳ Poll. 1.65.
παρήμερος	Dor. παράμερος, ον, <b>coming day by day, daily</b>, ἐσλόν Pi. <i>O.</i> 1.99.<br><b>every other day</b>, Poll. 1.65 cod. B.
παρημοσύνη	θεραπεία, Hsch.
πάρηξις	εως, ἡ, <b>gangway</b>, A. <i>Ag.</i> 556.
παρῃονῖτις	ιδος, fem. <i>Adj.</i> <b>on the shore</b>, χερμάς <i>AP</i> 7.693 (Apollonid.).
παρηορία	ἡ, in pl., <b>side-traces, by which the παρήορος was attached beside</b> the regular pair, ἵπποιο παρηορίας ἀπέταμνε <i>Il.</i> 8.87 ; ἐν δὲ παρηορίῃσι… Πήδασον ἵει he harnessed Pedasus with <b>side-traces</b>, 16.152. in pl., <b>outlying reaches</b> of a river, Arat. 600.
παρηόριος	η, ον, later form for παρήορος, τὴν δὲ [νῆα] παρηορίην κόπτεν ῥόος drove it <b>from side to side</b>, A.R. 4.943 ; = παρήορος III, π. νόημα <i>AP</i> 9.603 (Antip.).
παρήορος	so in Ep. and Ion., but <i>Dor. and Att.</i> παράορος [ρα], ον (as always in Trag.), also Dor. πάραρος Theoc. 15.8 ; (παραείρω, cf. συνήορος) ; - <b>joined</b> or <b>hung beside</b> ; hence παρήορος (sc. ἵππος), <b>horse which draws by the side of the regular pair</b> (&lt; ξυνωρίς), <b>outrunner</b>, = σειραφόρος, <i>Il.</i> 16.471, 474, D.H. 7.73.<br><b>lying along, outstretched, sprawling</b>, ἔκειτο π. ἔνθα καὶ ἔνθα <i>Il.</i> 7.156 ; ἀχρεῖον καὶ π. δέμας κεῖται A. <i>Pr.</i> 365. <i>metaph</i>, <b>reckless, senseless</b>, οὔ τι π. οὐδ’ ἀεσίφρων <i>Il.</i> 23.603, cf. Theoc. <i>l.c.</i> ; π. ὄμμα τιταίνειν Tryph. 371 ; νόου παρήορος <b>distraught</b>, Archil. 56.5.
παρήπαφε	v. παραπαφίσκω.
παρηρία	μωρία, Hsch. ; cf. παραρρέω, and v. παρήορος III.
πάρηρος	(πάρερος cod., sed post παρηρία)· ὁ μωρός, Hsch.
παρῄς	<i>contr.</i> for παρηΐς.
παρησυχάζω	<b>pass over in silence</b>, Ph. 1.93, 504 (Pass.).
παρηχέομαι	<b>resemble in sound</b>, τινι Sch. Ar. <i>Pl.</i> 586 ; πρός τι Eust. 139.31 ; π. ἔκ τινος <b>to be derived</b> from a word <b>by such resemblance</b>, Id. 87.24.
παρήχημα	ατος, τό, <b>succession of similar sounds, alliteration</b>, Suid. s.v. παραγραμματίζων.
παρήχησις	εως, ἡ, = παρήχημα, Hermog. <i>Inv.</i> 4.7.
παρηχητικός	ή, όν, <b>alliterative</b>, interpol. in Suid. s.v. Ναύσων. Adv. -κῶς Eust. 1638.17.
παρθενεία	ἡ, <b>virginity</b>, E. <i>Heracl.</i> 592, <i>Tr.</i> 980 ; — more freq. παρθενία, Ep. παρθενίη, Sappho 102, Pi. <i>I.</i> 8 (7).48, A. <i>Pr.</i> 898 (lyr.), E. <i>Ph.</i> 1487 (lyr.), Arist. <i>Pr.</i> 894b35, A.R. 2.502, LXX Je. 3.4, Parth. 26.2, Sor. 1.30 ; ἀπὸ τῆς π. or ἀπὸπ., Ev. Luc. 2.36, IG 12(7).395.20 (Amorgos) ; ἐκ π. Plu. <i>Brut.</i> 13, PSI 1.41.5 (iv AD) ; of a man, Ach.Tat. 5.20.
παρθένεια	τά, <b>songs sung by a chorus of maidens</b>, Ar. <i>Av.</i> 919, <i>Sch. Pi. P.</i> 3.139. festival of ἡ Παρθένος at Chersonesus, <i>IPE</i> 1². 352.49 (ii BC).
παρθενήϊος	<i>poet.</i> for παρθένειος.
παρθένειος	poet. also παρθενήϊος, ον, <b>of</b> or <b>belonging to a maiden</b>, π. γλέφαρα Pi. <i>N.</i> 8.2 ; αἰὼν π.<br><b>the maiden΄s</b> life, A. <i>Ag.</i> 229 (lyr.) ; π. λέχος E. <i>Tr.</i> 676 ; later in Prose, π. τέκνα PRyl. 435.2 (ii AD) ; π. ᾄσματα St.Byz. s.v. Ἐρυσίχη.
παρθένευμα	ατος, τό, in pl., <b>pursuits</b> or <b>amusements of maidens</b>, E. <i>Ph.</i> 1265 ; sg., <b>maiden΄s work</b>, ἱστῶν π. Id. <i>Ion</i> 1425. νόθον π.<br><b>child of an unmarried woman</b>, <i>ib.</i> 1472.
παρθένευσις	εως, ἡ, = παρθενεία, Luc. <i>Salt.</i> 44.
παρθενεύω	<b>bring up as a maid</b>, π. παῖδας ἐν δόμοις καλῶς E. <i>Supp.</i> 452, cf. Luc. <i>DMar.</i> 12.1, etc. ; — Pass., <b>lead a maiden life</b>, Hdt. 3.124, A. <i>Pr.</i> 648, E. <i>Ph.</i> 1637 ; πολιὰ (neut. pl.) παρθενεύεται <b>grows grey in maidenhood</b>, Id. <i>Hel.</i> 283. intr. in <i>Act.</i>, = Pass., Hld. 7.8.
παρθενεών	ῶνος, ὁ, <i>poet.</i> for παρθενών, <i>AP</i> 9.790 (Antip.), Musae. 263.
παρθένη	= παρθένος, <i>Gloss.</i>
παρθένην	(acc. sg.), perh. misspelling of παρθένειον (sc. ζώνην), UPZ 101.21 (ii BC).
παρθενία	ἡ, = παρθενεία.<br>II. old name of Samos, Arist. <i>Fr.</i> 570.
παρθένια	τά, <b>signs of virginity</b>, LXX De. 22.15 ; τὰ π. μου my <b>virginity</b>, of Jephthah΄s daughter, <i>ib.</i> Jd. 11.37.
παρθενιανός	ή, όν, <b>born under the sign of Virgo</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.112, 8(4).191.
παρθενίας	ου, ὁ, <b>son of a concubine</b> ; οἱ Π. the youths born at Sparta during the Messenian War, Arist. <i>Pol.</i> 1306b29, Str. 6.3.2. = ἀβυρτακῶδες πέμμα, Hsch.
παρθενική	ἡ, <i>poet.</i> for παρθένος, <i>Il.</i> 18.567, <i>Od.</i> 11.39, Hes. <i>Op.</i> 699, Alcm. 26, Alc. <i>Supp.</i> 11.5, Sappho <i>Supp.</i> 20a. 15, Pi. <i>P.</i> 9.99, B. 16.11, E. <i>El.</i> 174 (lyr.); παρθενικὴ νεῆνις <i>Od.</i> 7.20 ; π. κόρη E. <i>Epigr.</i> 2.
παρθενικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a maiden</b>, σκευή D.S. 16.26 ; ὁ π. χιτών Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 3 ; ἀνὴρ π. LXX Jl. 1.8 (cf. παρθένιος I. 2) ; π. ἀνδριάς statue of a matron <b>represented as a maiden</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 1047 ; παρθενικὰ πράττειν Ael. <i>VH</i> 12.1. παρθενικόν, τό, = ἀρτεμισία, Ps.-Dsc. 3.113.
παρθένιον	τό, <b>feverfew, Pyrethrum Parthenium</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 14, Nic. <i>Th.</i> 863, Dsc. 3.138, Plin. <i>HN</i> 21.176. = ἑλξίνη, Dsc. 4.85, etc. = λινόζωστις, Thphr. <i>HP</i> 7.7.2, Dsc. 4.189.<br><b>girl</b>, Alciphr. 3.33.
παρθένιος	α, ον, also ος, ον Pi. <i>P.</i> 12.9, E. <i>Ph.</i> 224 (lyr.) : — <b>of a maiden, maidenly</b>, λῦσε δὲ παρθενίην ζώνην <i>Od.</i> 11.245 ; ὄαροι Hes. <i>Th.</i> 205 ; ἔρως Anacr. 13A ; κεφαλαί Pi. <i>l.c.</i> ; αἷμα A. <i>Ag.</i> 215 (lyr.); χλιδά E. <i>Ph.</i> 224 (lyr.); π. θύραι <b>of the temple of the Virgin Goddess</b>, <i>AP</i> 6.202 (Leon.); παρθένιον βλέπειν Anacr. 4 ; π. αὐλός, v. αὐλός 1.1. παρθένιος, ὁ, <b>the son of an unmarried girl</b>, <i>Il.</i> 16.180 ; παρθενία ὠδίς Pi. <i>O.</i> 6.31 ; but π. ἀνήρ the husband <b>of maidenhood, first</b> husband, Plu. <i>Pomp.</i> 74. <i>metaph</i>, <b>pure, undefiled</b>, Π. φρέαρ, name of a well, <i>h.Cer.</i> 99 ; π. μύρτα, of <b>white</b> myrtle-berries, Ar. <i>Av.</i> 1099 (lyr.). π. γαῖα, = <b>Samia terra</b>, Nic. <i>Al.</i> 149. Π., ὁ (sc. μήν), a month in Elis, <i>Sch. Pi. O.</i> 3.35.
παρθενίς	ίδος, ἡ, pecul. fem. of παρθένιος, name of a flower used in garlands, Poll. 6.106 ; = ἀρτεμισία, Plin. <i>HN</i> 25.73.
παρθενισκάριον	τό, <i>Dim. of</i> παρθένος, <i>Gloss.</i> ; παρθενίσκη, ἡ, Hdn. <i>Gr.</i> 1.317.
παρθενοκόμος	ον, <b>taking care of maidens</b>, <i>An.Ox.</i> 2.398 ; — also παρθενοκομία, ἡ, <i>ibid.</i>
παρθενοκομία	v. παρθενοκόμος.
παρθενοκτονία	ἡ, <b>slaughter of a maiden</b>, Plu. 2.314c.
παρθενοκτόνος	ον, <b>maiden-slaying</b>, Lyc. 22.
παρθενοπίπης	ου, ὁ, (&lt; ὀπιπεύω) <b>one who ogles maidens, seducer</b>, <i>Il.</i> 11.385.
παρθένος	<i>Lacon.</i> παρσένος Ar. <i>Lys.</i> 1263 (lyr.). ἡ, <b>maiden, girl</b>, <i>Il.</i> 22.127, etc. ; αἱ ἄθλιαι π. ἐμαί my unhappy <b>girls</b>, S. <i>OT</i> 1462, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1302 ; also γυνὴ παρθένος Hes. <i>Th.</i> 514; π. κόρα, of the Sphinx, <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>Ph.</i> 1730 (lyr.); θυγάτηρ π. X. <i>Cyr.</i> 4.6.9 ; of Persephone, E. <i>Hel.</i> 1342 (lyr.), cf. S. <i>Fr.</i> 804; <b>virgin</b>, opp. γυνή, Id. <i>Tr.</i> 148, Theoc. 27.65. of unmarried women who are not virgins, <i>Il.</i> 2.514, Pi. <i>P.</i> 3.34, S. <i>Tr.</i> 1219, Ar. <i>Nu.</i> 530. Παρθένος, ἡ, <b>the Virgin Goddess</b>, as a title of Athena at Athens, Paus. 5.11.10, 10.34.8 (hence of an <i>Att.</i> coin bearing her head, E. <i>Fr.</i> 675); of Artemis, E. <i>Hipp.</i> 17 ; of the Tauric Iphigenia, Hdt. 4.103 ; of an unnamed goddess, SIG 46.3 (Halic., v BC), IG1². 108.48, 54 (Neapolis in Thrace); αἱ ἱεραὶ π., of the Vestal Virgins, D.H. 1.69, Plu. 2.89e, etc. ; αἱ Ἑστιάδες π. Id. <i>Cic.</i> 19; simply, αἱ π. D.H. 2.66. the constellation Virgo, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.5, Arat. 97, etc. = κόρη III, <b>pupil</b>, X. ap. Longin. 4.4, Aret. <i>SD</i> 1.7. as <i>Adj.</i>, <b>maiden, chaste</b>, παρθένον ψυχὴν ἔχων E. <i>Hipp.</i> 1006, cf. Porph. <i>Marc.</i> 33 ; μίτρη π. <i>Epigr.Gr.</i> 319 ; <i>metaph</i>, π. πηγή A. <i>Pers.</i> 613. as masc., παρθένος, ὁ, <b>unmarried man</b>, Apoc. 14.4. π. γῆ <b>Samian earth</b> (cf. παρθένιος III), PMagBerol. 2.57.
παρθενόσφαγος	ον, π. ῥέεθρα streams <b>of a slaughtered maiden΄s blood</b>, A. <i>Ag.</i> 209 (lyr.).
παρθενοτροφέω	<b>bring up from girlhood</b>, Suid. s.v. διαπαρθενεῦσαι ; — Pass., Theano Ep. 6.1. Pass., <b>keep virgin</b>, Sor. 1.32.
παρθενοτροφητέον	<b>one must keep virgin</b>, Sor. 33 tit.
παρθενόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>of maidenly, delicate colour</b>, κρόκος <i>AP</i> 4.1.12 (Mel.).
παρθενώδης	ες, <b>maiden-like</b>, St.Byz. s.v. Παρθένιος.
παρθενών	ῶνος, ὁ, <b>maidens’ apartments</b> in a house, mostly in pl., A. <i>Pr.</i> 646, E. <i>Ph.</i> 89, <i>IT</i> 826, etc. in sg., <b>the western cella of the Parthenon</b> or <b>temple of Athena</b> at Athens, IG1². 301.13, al., D. 22.76, etc. ; also, of the cella of the temple of Artemis at Magnesia on Maeander, SIG 695.23 (ii BC) ; of the Great Mother at Cyzicus, Michel 538.6, and Hermione, IG 4.743. name of a month at Alexandria, Ptol. <i>Alm.</i> 11.3.
παρθενωπός	όν, (&lt; ὤψ) <b>of maiden aspect</b>, E. <i>El.</i> 949 ; <i>metaph</i>, <b>of feminine softness</b>, ὀνόματα D.H. Comp. 23.
παρθεσίη	ἡ, (&lt; παρατίθημι) <b>deposit, pledge</b>, <i>AP</i> 7.37 (Diosc.).
Παρθικά	= φλογοβαφῆ δέρματα, Lyd. <i>Mag.</i> 2.13.
Παρθιστί	Adv.<br><b>in the Parthian tongue</b>, Plu. <i>Ant.</i> 46.
Πάρθοι	οἱ, <b>the Parthians</b>, Hdt. 3.93, etc. ; Παρθυαῖοι, Plb. 10.31.15, etc. ; Πάρθιοι, Anacreont. 26 B, cf. St.Byz. ; Παρθῦαία, ἡ, Parthia, Str. 11.1.4, etc. ; Παρθυηνή, Plb. 10.28.7, etc. ; — <i>Adj.</i> Παρθικός, ή, όν, Str. 11.9.3, Luc <i>Hist. Conscr.</i> 16 ; Παρθικά, τά, <b>history of Parthia</b>, Str. 15.1.3 ; so Παρθίς, ίδος, ἡ, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 32 ; and Παρθονικικά, τά, <i>ibid.</i> (<font color="darkorange">fort.</font> Παρθυηνικά).
πάρθυμα	ατος, τό, <b>additional sacrificial victim</b>, prob. in GDI 4990.9 (Crete).
παριαμβίς	ίδος, ἡ, <b>air set for the harp</b>, ὑπαυλεῖν κιθάρᾳ π. Epich. 109 (pl.), Apollod. ap. Hsch.
παρίαμβος	ὁ, = πυρρίχιος (˘ ˘), Aristid.Quint. 1.22, Ter.Maur. 1461, etc. = παριαμβίς, Phot. a kind of <b>harp</b>, Poll. 4.59.
παριαμβώδης	ες, <b>characteristic of the παριαμβίς</b>, of the foot ˘ – ˘ – –, Diom. p. 482 K.
παριαύω	<b>sleep beside</b> or <b>with</b>, τῇ παριαύων τερπέσθω <i>Il.</i> 9.336, cf. A.R. 1.806 ; in tmesi, <i>Il.</i> 9.470, <i>Od.</i> 14.21.
παριδρύω	<b>set up beside</b>, Hsch. ; — <i>Med., AP</i> 9.315 (Nic., παριδρύεται, <font color="darkorange">s.v.l.</font>), Ph. 2.347 ; — <i>Pass., ib.</i> 151, al.
παριέρη	ἡ, <b>ex-priestess</b>, Ephesian word in Plu. 2.795e.
παρίσδω	<i>Aeol.</i> for παρίζω.
παρίζω	<i>Aeol.</i> παρίσδω, <b>sit beside</b>, Τηλεμάχῳ δὲ παρῖζεν <i>Od.</i> 4.311, cf. Alc. 52 ; π. βουλεύουσι τοῖσι γέρουσι Hdt. 6.57 ; ἐν βουλῇ Id. 4.165 ; but, causal, <b>seat beside</b>, π. Πέρσῃ ἀνδρὶ ἄνδρα Μακεδόνα Id. 5.20 ; <i>aor.1</i>, παρὰ δὲ σκοπὸν εἷσεν <i>Il.</i> 23.359 ; — hence <i>Med.</i> in intr. sense, <b>seat oneself</b> or <b>sit beside</b>, Hdt. 7.18, 8.58, cj. in Bion 2.22 ; cf. παρέζομαι.
παρίημι	<i>fut.</i> παρήσω Hdt. 7.161, S. <i>Ant.</i> 1193 ; <i>aor.1</i> παρῆκα Id. <i>OC</i> 570 ; <i>3 pl. aor.2</i> παρεῖσαν Antipho 6.44; <i>part.</i> παρείς S. <i>El.</i> 732 ; <i>pf.</i> παρεῖκα (v. infr.) ; παρῆκα Thphr. <i>HP</i> 5.3.6 ; — <i>Pass., aor.1</i> παρείθην <i>Il.</i> 23.868 ; <i>inf.</i> παρεθῆναι D. 21.105 ; <i>aor.2</i> παρείμην S. <i>OC</i> 1666 ; <i>pf.</i> παρεῖμαι E. <i>Ph.</i> 852 : — <b>let fall at the side, let fall</b>, πὰρ δ’ ἴεισι τὰ πτέρα Sappho 16 ; τὴν χεῖρα παρεικώς Clearch. 25 ; παρεῖσ’ ἐμαυτήν S. <i>El.</i> 819 ; π. ἀπ’ ὀμμάτων πέπλον E. <i>HF</i> 1203 (lyr.) ; τὸ μάργον τῆς γνάθου Id. <i>Cyc.</i> 310; — Pass., ἡ δὲ παρείθη μήρινθος ποτὶ γαῖαν it <b>hung down</b> to earth, <i>Il.</i> 23.868.<br><b>pass by, pass over</b>, πᾶν ἔθνος καταστρεφόμενος καὶ οὐδὲν παριείς Hdt. 1.177 ; π. κλύδων’ ἔφιππον S. <i>El.</i> 732, cf. D. 18.263 ; π. τι ἄρρητον Pl. <i>Lg.</i> 754a; — Pass., περὶ μὲν τούτου παρείσθω Plb. 2.59.3.<br><b>pass unnoticed, disregard</b>, τι Pi. <i>P.</i> 1.86, Hdt. 1.14, A. <i>Ag.</i> 291, <i>Ch.</i> 925, 1032, S. <i>Ant.</i> 1193, etc. ; τὰ παθήματα… παρεῖσ’ ἐάσω Id. <i>OC</i> 363 ; — Pass., παίδων πόθος παρεῖτο Id. <i>El.</i> 545 ; μηδαμῇ παρεθῆναι D. 21.105 ; c. inf., <b>omit</b> to do, παρέντα τοῦ μὲν τὸ φρόνιμον ἐγκωμιάζειν, τοῦ δὲ τὸ ἄφρον ψέγειν Pl. <i>Phdr.</i> 235e, cf. PCair. Zen. 369.2 (iii BC), Iamb. <i>Comm. Math.</i> 1 ; with a neg. repeated, μὴ παρῇς τὸ μὴ οὐ φράσαι S. <i>OT</i> 283 ; c. part., οὐ παρίει σείων ὁ θεός Paus. 3.5.9 ; abs., αἰ δέ κα παρῇ <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.169 (Cyrene) ; — <i>Med.</i>, <b>neglect</b>, E. <i>HF</i> 778 (lyr.); τὸν δῆμον D.C. 51.5. of Time, <b>let pass</b>, τὸν χειμῶνα Hdt. 1.77 ; ἕνδεκα ἡμέρας Id. 7.183 ; νύκτα μέσην Id. 8.9 ; τὸν καιρόν Th. 4.27, etc.<br><b>relax</b>, τοὺς τερθρίους παρίει Ar. <i>Eq.</i> 440 ; οἶνος παρίησι <b>weakens</b>, D.L. 9.86 ; <b>remit</b>, γόον, πόθον, χόλον, E. <i>Supp.</i> 111, <i>Tr.</i> 650, <i>IA</i> [1609] ; <b>give up</b>, μελέτας Th. 1.85 ; τὸν φελλόν <b>give up the use of…</b>, Thphr. <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>to be relaxed, weakened</b>, κόπου δ’ ὕπο… παρεῖται E. <i>Ba.</i> 635 ; κόπῳ παρεῖμαι Id. <i>Ph.</i> 852 ; παρειμένος νόσῳ Id. <i>Or.</i> 881 ; ὕπνῳ Id. <i>Cyc.</i> 591 ; γήρᾳ Pl. <i>Lg.</i> 931d ; σώμασι παρειμέναι E. <i>Ba.</i> 683 ; παρειμένα μέρη τοῦ σώματος Dsc. 3.73, cf. Aret. <i>SD</i> 1.7, etc. ; καὶ δὴ παρεῖται σῶμα E. <i>Supp.</i> 1070 ; τῷ λίαν παρειμένῳ Id. <i>Or.</i> 210 ; τὰ σώματα παρειμένοι D.S. 14.105 ; ὥστε καὶ τοῦ σώ ματός τι παρεθῆναι D.C. 68.33. τοῦ ποδὸς παρίει <b>slack away</b> the sheet, Ar. <i>Eq.</i> 436 ; so perh. <i>metaph</i>, τοῦ μετρίου παρείς <b>letting go one΄s hold of</b> moderation, i.e. giving it up, S. <i>OC</i> 1212 (lyr.).<br><b>remit</b> punishment, τιμωρίαν Lycurg. 9 (Pass.) ; <b>pardon</b>, τὴν συμφοράν Ar. <i>Ra.</i> 699 ; — Pass., ἐποίησεν παρεθῆμεν (Dor. for παρεθῆναι) secured our <b>release</b> from the obligation, IG4²(1).66.47 (Epid., i BC) ; c. gen., παρεῖσθαι τὰς πόλεις τῶν τόκων OGI 444.15 (Ilium, iBC).<br><b>yield, give up</b>, νίκην τινί Hdt. 6.103, cf. A. <i>Ag.</i> 943 ; τυραννίδα τινί E. <i>Ph.</i> 523 ; αὑτοὺς κυμάτων δρομήμασιν Id. <i>Tr.</i> 693 ; π. τινὶ τὴν ἀρχήν Th. 6.23, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1285b15; οὐδὲ δεῖν δυνάμενον ἄρχειν παριέναι τῷ πλησίον <i>ib.</i> 1325a37 ; <b>leave</b> a thing to another, σοὶ παρεὶς τάδε S. <i>Ph.</i> 132 ; Ζεὺς τὰ μικρὰ… ἄλλοις δαίμοσιν παρεὶς ἐᾷ <i>Trag.Adesp.</i> 353 ; — <i>Med.</i>, <b>give up</b>, συμμαχίαν Arist. <i>Rh. Al.</i> 1446b28 ; <b>resign</b>, στρατηγίαν D.C. 39.23, etc. ; — Pass., [γῆ] παρειμένη <b>left</b> in private ownership, PHib. 1.53.5 (iii BC).<br><b>permit, allow</b>, c. dat. pers. et inf., ἄλλῳ δὲ παρήσομεν οὐδενὶ ναυαρχέειν Hdt. 7.161, cf. S. <i>El.</i> 1482, Ar. <i>Eq.</i> 341, Arist. <i>Pol.</i> 1336b29 ; c. <i>subj.</i>, πάρες ὑπερβῶ <b>suffer</b> me to…, E. <i>Fr.</i> 308 (anap.) ; abs. (the <i>inf.</i> being understood), S. <i>OC</i> 591, Ar. <i>Eq.</i> 340, Pl. <i>Smp.</i> 199c, etc. ; μὴ παρῇς σαυτοῦ βροτοῖς ὄνειδος <b>do</b> not <b>allow</b> them to have cause to reproach thee, S. <i>Ph.</i> 967 ; παρῆκεν, ὥστε βραχέα μοι δεῖσθαι φράσαι <b>has allowed</b> that there should be but little for me to say, Id. <i>OC</i> 570.<br><b>allow to pass, admit</b>, οὐδεὶς ὅστις οὐ παρήσει [ἡμέας] Hdt. 3.72, cf. 4.146 ; π. ἐς τὴν Ἑλλάδα τοὺς βαρβάρους, τὸν Μαρδόνιον ἐπὶ τὴν Ἑ., Id. 8.15, 9.1 ; Ἄδραστον εἰς γῆν π. E. <i>Supp.</i> 468 ; λόγον π. εἰς τὸ φρουρίον Pl. <i>R.</i> 561b ; μὴ παρίωμεν εἰς τὴν ψυχήν <b>let us</b> not <b>admit</b> [the thought], Id. <i>Phd.</i> 90e ; — <i>Med.</i>, βαρβάρους εἰς τὰς ἀκροπόλεις παρεῖνται <b>have admitted</b> them into <b>their very</b> citadels, D. 15.15 ; of innkeepers, <b>admit</b>, τοὺς καταλύτας ἡμιασσαρίου Plb. 2.15.6. <i>Med.</i>, <b>obtain the leave of</b> a magistrate, παρέμενος τοὺς ἄρχοντας Pl. <i>Lg.</i> 742b, cf. 951a.<br><b>beg to be excused</b> or <b>let off</b> something, οὐδέν σου παρίεμαι I <b>ask</b> no <b>quarter</b>, Id. <i>R.</i> 341b ; οὐκ ἂν παρείμην οἷσι μὴ δοκῶ φρονεῖν I <b>ask</b> no <b>favour</b> of them, S. <i>OC</i> 1666 ; so παριέμεσθα καί φαμεν κακῶς φρονεῖν I <b>ask pardon</b>…, E. <i>Med.</i> 892 ; τοῦτο ὑμῶν δέομαι καὶ παρίεμαι Pl. <i>Ap.</i> 17c.
παρικτόν	παρερχόμενον, Hsch.
παρίκω	<b>to be past</b>, of Time, Pi. <i>P.</i> 6.43 ; <i>pf. part.</i>, τῶμ παρικότων IG 12(5).109.13 (Paros), unless pf. of πάρειμι² (εἶμι <b>ibo</b>).
παριλλαίνω	<b>look askance at</b>, Hsch.
Πάρινα	τά, = <b>marmorea</b>, <i>Gloss.</i>
πάριον	πιστόν, κάτοχον, Hsch. (leg. πάγιον).
Παριουργής	ές, <b>wroughtin Paros</b>, IG 11(2).203 B 99 (Delos, iii BC).
παριππάζω	= παριππεύω, Afric. <i>Cest.</i> p. 57 V. ; — <i>Med.</i>, Onos. 23.1 ; ταῖς τάξεσιν Id. 33.6.
παριππασία	ἡ, <b>riding past</b>, Arr. <i>Tact.</i> 27.3, Ael. <i>Tact.</i> 35.3.
παριππεύω	<b>ride along</b> or <b>over</b>, πόντον E. <i>Hel.</i> 1665 ; <b>ride alongside</b>, Th. 7.78, Plb. 5.83.7, Luc. <i>Par.</i> 61 ; <b>ride past</b>, Arr. <i>Tact.</i> 37.1, 40.5.<br><b>ride up to</b>, ἐπὶ τὰ μέσα Plb. 3.116.3.<br><b>pass by</b>, δεινὸν παριππεῦσαι Κυπρίους ἄρτους Eub. 77.<br><b>surpass</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.24.9.
πάριππος	ον, <b>riding beside</b>, Plb. 11.18.5.<br><b>keeping pace with a horse</b>, Poll. 5.40.<br><b>additional horse, outrunner</b>, <i>Cod.Just.</i> 12.50.4, Lyd. <i>Mag.</i> 3.7.
παρίπταμαι	= παραπέτομαι, Diog.Oen. 25, Aesop. 140.
παρισάζομαι	= παρισόομαι, S.E. <i>M.</i> 1.166, 9.323.
παρίσθμιον	τό, (ἰσθμός ΄neck΄) <b>fauces</b>, Arist. <i>HA</i> 493a1 ; pl., Plu. 2.1005a, Gal. 6.674. pl., <b>tonsils</b>, Hp. <i>Gland.</i> 7, Ruf. <i>Onom.</i> 64. in pl., <b>inflammation of the tonsils</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.26, IG4²(1).126.31 (Epid.), Gal. 17 (2).632 ; with a pun on <b>the Isthmian games</b>, <i>AP</i> 11.129 (Cereal.).
παρίσκε[ψις]	ιος, ἡ, Dor. for περίσκεψις, prob. in <i>Foed.Delph.Pell.</i> 1 A 13 (<i>Class.Phil.</i> 20.144).
πάρισος	ον, <b>almost equal, evenly balanced</b>, ἀγών, κίνδυνος, Plb. 2.10.2, 5.69.8 ; π. ταῖς δυνάμεσι Id. 1.13.12 ; πέλαγος π. τῷ Ποντικῷ Str. 11.7.1 ; ἴση ἢ π. γε (sc. ἡ εὐθεῖα) Id. 2.1.28. in Rhet., of the clauses of a sentence, <b>exactly balanced and even</b>, π. καὶ ὁμοιοτέλευτον Arist. <i>Rh.</i> 1410b1, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.258 S. ; ἰσόκωλα καὶ πάρισα D.S. 12.53 ; ἀντίθετα καὶ π. καὶ ὁμοιόπτωτα Plu. 2.350d ; οὔτε π. τὰ κῶλα ἀλλήλοις εἶναι οὔτε παρόμοια <b>parallel in structure</b>, D.H. Comp. 22, cf. 23 ; ἵνα τὸ τελευταῖον κῶλον π. καὶ ἐφάμιλλον τοῖς πρὸ αὐτοῦ γένηται <i>ib.</i> 9 ; π. σχῆμα Hermog. <i>Meth.</i> 16.
παρισότης	ητος, ἡ, <b>approximation</b> to a limit, Dioph. 5.17.
παρισόχρονος	ον, <b>almost contemporaneous</b>, prob. for περισσόχρονος in Thphr. <i>CP</i> 1.18.3.
παρισόω	(&lt; ἴσος) <b>make equal</b>, αἱ συλλαβαὶ αἱ κατὰ τὸ τέλος παρισοῦσαι τὰ κῶλα Hermog. <i>Id.</i> 1.12 ; c. acc. et dat., π. τῷ τῆς ἀρχῆς μεγέθει τὸν λόγον Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).108 ; τὰ στέρνα τῇ κεφαλῇ π. Hld. 10.30 ; abs., <b>use the figure</b> παρίσωσις, Hermog. <i>l.c. Pass.</i> (<i>fut.</i> παρισώσομαι Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).2), <b>make oneself equal to, measure oneself against</b>, τινι Hdt. 4.166, 8.140. α΄; ἐπεί χ’ Ἑλένᾳ παρισωθῇ Theoc. 18.25.<br><b>to be made equal</b> or <b>like to</b>, ἄνδρα ἀρετῇ παρισωμένον καὶ ὡμοιωμένον Pl. <i>R.</i> 498e ; <b>to be as large as</b>, Paus. 8.25.13 ; <b>to be comparable with</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.10.
παριστάω	= παριστάνω.
παριστάνω	= παρίστημι, Plb. 3.96.3, 3.113.8, Phld. <i>Sign.</i> 29, Ep. Rom. 6.13, etc. ; — also παριστάω, A.D. <i>Synt.</i> 272.13 (<font color="brown">v.l.</font>), S.E. <i>P.</i> 2.42, 108, etc. ; — Pass., παριστᾶται Parm. 16.2 ; cf. παραστάνω.
παρίστημι	causal in <i>pres., impf., fut.</i>, and <i>aor.1</i> ; later <i>pf.</i> παρέστακα in same sense, PTeb. 5.196 (ii BC), Plb. 3.94.7, S.E. <i>M.</i> 7.273, etc.<br><b>cause to stand, place beside</b>, π. τοὺς ἱππεῖς ἐφ’ ἑκάτερον τὸ κέρας Plb. 3.72.9, cf. 3.113.8 ; παραστήσας τὰ ὅπλα <b>having brought</b> his arms <b>into view</b>, D. 18.175 ; π. τινὰ φυλάττειν <b>set</b> one <b>near</b> a thing to guard it, <font color="brown">v.l.</font> in Id. 49.35 ; π. σορὸν σορῷ <i>Anatolian Studies</i> p. 204 (Termessus).<br><b>set before the mind, present</b>, ὑπόθεσιν… οὐ χὶ τὴν οὖσαν παριστάντες ὑμῖν D. 3.1 ; τοῦτο π. τοὺς θεοὺς ὑμῖν that they may <b>put</b> this <b>into</b> your <b>minds</b>, Id. 18.1 ; τὸ δεινὸν π. τοῖς ἀκούουσιν Id. 21.72 ; π. ἐλπίδας, ὁτιοῦν τῶν δεινοτάτων, Id. 19.333, 21.15 ; <b>arouse, inspire</b>, οὐ γὰρ ἡ πληγὴ παρέστησε τὴν ὀργὴν ἀλλ’ ἡ ἀτιμία <i>ib.</i> 72 ; π. φόβον καὶ ἀπορίαν ταῖς πόλεσι Plb. 3.94.7 ; π. ὁ κίνδυνος διαλογισμόν, μὴ… Aeschin. 2.159 ; so τοῦτο π. ὑμῖν γνῶναι <b>prompt</b> you to that decision, D. 18.8 ; π. τινὶ θαρρεῖν <b>give</b> one confidence, <font color="brown">v.l.</font> in Aeschin. 1.174 ; π. τινί c. inf., <b>put</b> it <b>into his head</b> to…, Paus. 9.14.6 ; also π. τινὶ ὅτι or ὡς…, X. <i>Oec.</i> 13.1, Pl. <i>R.</i> 600c.<br><b>dispose</b> a person, πρὸς μελαγχολίας Phld. <i>Ir.</i> p. 28 W., cf. Mus. p. 73 K. ; also Ἀθηναίους ἄλλα παρέστησεν ὡς ἥρωα τιμᾶν Θησέα Plu. <i>Thes.</i> 35 ; — also in Pass., V. B. V. 1. of a Poet, <b>represent, describe</b>, τὸν Νέστορα παρέστησε [ὁ ποιητὴς] πείθοντα Phld. <i>Hom.</i> p. 65 O., cf. Ath. 3.110f, 4.133b ; δι’ ἐτυμολογίας Corn. <i>ND</i> 1 ; — Pass., παριστάσθω ὅτι… <b>let it be stated</b> that…, S.E. <i>M.</i> 7.310.<br><b>furnish, supply, deliver</b>, PCair. Zen. 790.10 (iii BC), PTeb. 5.196 (ii BC), <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).31 (Cyrene).<br><b>make good, prove, show</b>, τι πολλοῖς τεκμηρίοις Lys. 12.51, cf. Act. Ap. 24.13 ; καθάπερ προϊόντες στήσομεν Phld. <i>Ir.</i> p. 85 W., cf. Mus. p. 37 K. c. acc. pers., <b>present, offer</b>, ἑαυτοὺς τῷ θεῷ, ἑαυτοὺς δούλους εἰς ὑπακοήν, Ep. Rom. 6.13, 16.<br><b>commend</b>, βρῶμα ἡμᾶς οὐ παραστήσει τῷ θεῷ 1 Ep. Cor. 8.8.<br><b>render</b>, [ἡ πίσσα] τὸν οἶνον ἔὔποτον παρίστησι ταχέως Plu. 2.676c. in later Greek, as in <i>Med.</i> (V. C. 1), <b>produce</b> in court, etc., BGU 759.22 (ii AD), etc. ; — <i>Pass., Sammelb.</i> 4512.82 (ii BC), etc.<br><b>set side by side, compare</b>, [πόλεις] μικρὰς μεγάλαις Isoc. 12.40. — The use of these act. tenses occurs in Pl. <i>l.c.</i>, but first becomes common in Oratt. Pass., with <i>aor.2, pf. and plpf. Act.</i>, intr. ; <b>stand by, beside</b>, or <b>near</b>, θέων δέ οἱ ἄγχι παρέστη <i>Il.</i> 15.442, cf. 483 ; ἀμφίπολος δ’ ἄρα οἱ κεδνὴ ἑκάτερθε παρέστη <i>Od.</i> 1.335, cf. 8.218, 18.183 ; ἑξείης πάντεσσι παρίστασαι, of a beggar, 17.450 ; οὐδ’ ἄρα οἵ τις ἀνουτητί γε παρέστη <i>Il.</i> 22.371 ; ζωγράφῳ παρεστηκυῖα, of a painter΄s model, X. <i>Mem.</i> 3.11.2 ; freq. in <i>part.</i> παραστάς with a Verb, εἶπε παραστάς <i>Il.</i> 12.60 ; οὖτα π. 20.472 ; παρασταθείς, <font color="brown">v.l.</font> for κατασταθείς, E. <i>Or.</i> 365.<br><b>stand by</b>, i.e.<br><b>help, defend</b>, τινι <i>Il.</i> 10.279, etc. ; Τρωσὶ παρεστάμεναι καὶ ἀμύνειν 21.231, cf. 15.255 ; Ὀδυσῆϊ π. ἠδ’ ἐπαρήγει 23.783, cf. Hes. <i>Th.</i> 439, Hdt. 1.87, etc. ; π. τινὶ χερσί S. <i>Aj.</i> 1384 ; βοηθοὶ π. X. <i>Cyr.</i> 5.3.19 ; οὐ παρέστη οὐδ’ ἐβοήθησεν D. 45.64. more freq. in past tenses, <b>to have come</b>, δεῦρο παρέστης <i>Il.</i> 3.405 ; <b>to be at hand</b>, νῆες δ’ ἐκ Λήμνοιο παρέστασαν 7.467, etc. of events, <b>to be near, be at hand</b>, ἀλλά τοι ἤδη ἄγχι παρέστηκεν θάνατος 16.853 ; κακὴ Διὸς αἶσα παρέστη ἡμῖν <i>Od.</i> 9.52, cf. 16.280 ; in <i>fut. Med.</i>, σοὶ… παραστήσεσθαι ἔμελλεν μοῖρ’ ὀλοή 24.28 ; ἐάν του καιρὸς ἢ χρεία παραστῇ D. 21.101, cf. 73 ; freq. in <i>pf.</i>, παρέστηχ’ ὡς ἔοικ’ ἀγὼν μέγας E. <i>Hec.</i> 229, cf. <i>Med.</i> 331 ; in <i>part.</i>, τὸ χρῶμα τὸ παρεστηκός Ar. <i>Eq.</i> 399 ; ὁ νῦν παρεστηκὼς ἡμῖν λόγος Pl. <i>Lg.</i> 962d ; in <i>Att.</i> form παρεστώς, ῶσα, ός, τῆς παρεστώσης νόσου S. <i>Ph.</i> 734 ; τοῦ π. θέρους <i>ib.</i> 1340 ; τὰς παρεστώσας τύχας E. <i>Or.</i> [1024] ; τὰ παρεστῶτα <b>present circumstances</b>, τὰ λῷστα, κράτιστα τῶν π., A. <i>Ag.</i> 1053, Pr. 218 ; πρὸς τὸ παρεστός Ar. <i>Eq.</i> 564 ; πρὸς τὸ παριστάμενον X. <i>Eq. Mag.</i> 9.1.<br><b>come to the side of</b> another, <b>come over to</b> his <b>opinion</b>, παραστῆναι ἐς τῶν Περσέων τὴν γνώμην Hdt. 6.99 ; abs., <b>come to terms, surrender, submit</b>, Id. 3.13, 5.65, 6.140 ; οἱ πολέμιοι παραστήσονται Id. 3.155 ; τῷ πολέμῳ παραστῆναι D. 22.15, cf. <i>EM</i> 653.2.<br><b>happen</b> to one, τῷ δὴ λέγουσι… θῶμα μέγιστον παραστῆναι Hdt. 1.23 ; τὸ φρονεῖν ἀλλοῖα παρίσταται Emp. 108 ; esp.<br><b>come into one΄s head, occur</b> to one, τὼς νόος ἀνθρώποισι παριστᾶται Parm. 16.2 ; δόξα μοι παρεστάθη ναοὺς ἱκέσθαι S. <i>OT</i> 911 ; δόξα π. τινὶ ὥστε… Pl. <i>Phd.</i> 66b ; σοὶ τοῦτο παρέστηκεν, ὡς… Id. <i>Phdr.</i> 233c ; π. θαῦμα, γνώμη, And. 2.2, 24 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; ἔκπληξις παρέστη Th. 8.96 ; impers., παρίσταταί μοι <b>it occurs</b> to me ; τῷ οὐ παραστήσεται… τεθνάναι βούλεσθαι to whom <b>it will</b> not <b>occur</b> to wish for death, Hdt. 7.46; folld. by ὡς, Th. 4.61, 95, Lys. 12.62, etc. ; c. inf., Id. 7.17; οὐχὶ παρίσταταί μοι ταὐτὰ γιγνώσκειν D. 3.1 ; c. acc. et inf., Lys. 21.12, Pl. <i>Phd.</i> 58e; <i>part.</i>, τὸ παριστάμενον <b>that which comes into one΄s head, a thought</b>, Luc. <i>Cont.</i> 13 ; ἐκ τοῦ π. λέγειν speak <b>offhand</b>, Plu. <i>Dem.</i> 9, cf. Gal. 14.295.<br><b>to be disposed</b>, πρὸς τὰς πράξεις Phld. <i>Mus.</i> p. 71 K. ; εἰρηνικῶς παρεστώτων Id. <i>Hom.</i> p. 45 O.<br><b>collect oneself</b>, παραστῆναι πρὸς τὸν κίνδυνον D.S. 17.43 ; τῷ θυμῷ παραστάς <i>ib.</i> 99 ; π. πρὸς τὴν ἀπολογίαν Plu. <i>Alc.</i> 19; παρεστηκότες ταῖς γνώμαις Arr. <i>Fr.</i> 161 J. <i>metaph</i>, οἶνος παρίσταται the wine <b>improves, becomes fit for drinking</b>, opp. ἐξίσταται, Thphr. <i>CP</i> 6.14.10, cf. Dsc. 5.8. of a crop, <b>to be ripe</b>, ὅταν ὁ πρώϊμος σπόρος παραστῇ OGI 56.68 (Egypt, iii BC); so prob. ἡ γῆ παρέστηκεν PLille 8.5 (iii BC). παρεστηκέναι φρενῶν <b>to be beside oneself, lose one΄s</b> wits, Plb. 18.53.6 ; π. ταῖς διανοίαις Id. 14.5.7, etc. ; ἐπὶ τοσοῦτον π. Id. 22.8.13 ; cf. παρεξίστημι II.<br><b>to be passionately devoted to</b>, ἵπποισι παρεστεῶτες Hp. Ep. 17. abs., παρεστηκός, = παρόν, <b>since it was in their power, since the opportunity offered</b>, Th. 4.133. Some tenses of <i>Med., pres. and impf.</i> sts., <i>fut. and aor.1</i> almost always (for exceptions, v. supr. B. 11.2, III, iv), are used in causal sense ; <b>set by one΄s side, bring forward, produce</b>, π. ἱερεῖα X. <i>An.</i> 6.1.22 ; esp. in a court of justice, τοὺς παῖδας παραστησάμενοι Lys. 20.35; παιδία παραστήσεται (of a culprit) D. 21.99 ; ταῦτα παραστησάμενος <i>ib.</i> 187; μάρτυρας παρίστανται Is. 4.13, etc. ; παραστήσασθαί τινα <b>produce</b> him <b>as witness</b>, Id. 9.9, D. 34.28, etc. ; π. τινὰ εἰς κρίσιν Pl. <i>R.</i> 555b.<br><b>commend</b>, τινί τινα J. <i>AJ</i> 15.7.3.<br><b>bring to one΄s side, bring over by force, bring to terms</b>, ἀέκοντας παραστήσασθαι Hdt. 8.80; π. βία S. <i>OC</i> 916; π. πολιορκίᾳ Th. 1.98; πολιορκοῦντας π. ὁμολογίᾳ <i>ib.</i> 29 ; abs., π. τινά, π. πόλιν, Hdt. 3.45, Th. 1.124, etc. ; τοὺς οἰκοῦντας τὴν Ἀττικὴν π. εἰς φορὰν δασμοῦ Pl. <i>Lg.</i> 706b. generally, <b>dispose for one΄s own views</b> or <b>purposes</b>, τινὰ παραστήσασθαι οὕτως ὥστε… so <b>to dispose</b> a person that…, Hdt. 4.136 ; ἑαυτοὺς πρὸς τὴν μάχην Plb. 3.109.9 ; <b>dispose, induce</b> a person, πρὸς τὸ κοινωνεῖν Id. 29.3.5 ; c. acc. et inf., Chio Ep. 3.
παριστία	ἡ, (&lt; ἑστία) <b>side-hearth</b>, in the vulgar dialect (ἰδιωτικῶς), Eust. 132.32.
παριστίδιος	ον, <b>at the loom</b>, <i>AP</i> 7.726 (Leon.).
παριστορέω	<b>inquire by the way</b>, Cic. <i>Att.</i> 6.1.25.<br><b>narrate</b> or <b>notice incidentally</b>, Placit. 2.24.4, Dam. <i>Pr.</i> 123.
παρίστριος	α, ον, <b>by</b> or <b>on the Danube</b>, γέφυρα Tz. <i>H.</i> 3.482.
παρίσχιος	ον, <b>beside the hips</b>, Hsch. s.v. κλονιστήρ ; <font color="red">f.l.</font> for ταρίχιον in D.L. 2.139.
παρισχναίνω	<b>make thin</b> or <b>lean</b>, Arist. <i>HA</i> 546a3 (Pass.).
παρίσχω	= παρέχω, <b>hold in readiness</b>, <i>Ep. inf.</i> παρισχέμεν <i>Il.</i> 4.229 ; <b>present, offer</b>, 9.638, Pi. <i>P.</i> 8.76 ; <b>provide</b>, IG 7.3073.10 (Lebad.), SIG 245 Gi 46 (Delph., iv BC).
παρισώδης	ες, <b>after the manner of πάρισα</b> (πάρισος II), <i>Vit. Isoc.</i> p. 257 W.
παρίσωμα	ατος, τό, = παρίσωσις, Cratin.Jun. 7.4.
παρίσωσις	εως, ἡ, Rhet., <b>even balancing of the clauses</b> in a sentence, Isoc. 12.2 (pl.), cf. Arist. <i>Rh.</i> 1410a23, <i>Rh. Al.</i> 1435b39, Hermog. <i>Id.</i> 1.11 ; of clauses equal in number of syllables, <i>ib.</i> 12 ; <b>assonance</b>, Syrian. in Hermog. 1.51 R. (pl.).<br><b>equalization</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 1.9.
παρισωτικός	ή, όν, <b>equalizing</b>, Eust. 789.59.
παριτέον	<b>one must pass by, omit</b>, Ph. 1.532.<br><b>one must pass in</b>, εἰς τὰ βασίλεια Them. <i>Or.</i> 15.184b.
παριτητέα	(πάρειμι² (εἶμι <b>ibo</b>)) <b>one must come forward</b>, ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους Th. 1.72 ; — also παριτητέον, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 42, Them. <i>Or.</i> 26.313a.<br><i>Adj.</i> παριτητέος, α, ον, <b>to be traversed</b>, Philostr. <i>Dial.</i> 2.
παριτός	ή, όν, <b>accessible</b>, Call. <i>Lav. Pall.</i> 90.
παρκαθήκα	ἁ, Dor. for παρακαταθήκη, IG 5(2).159.9 (Tegea).
παρκαλέω	v. παρακαλέω.
παρκάλισις	εως, ἡ, either <b>unpacking from a wooden crate</b> or <b>transport by rollers</b>, IG4²(1).103.46, 63 (Epid.) ; cf. διακάλισις, ἐσκάλισις.
παρκατέλεκτο	<i>poet.</i> for παρακατέλεκτο.
παρκλίνω	<i>poet.</i> for παρακλίνω.
παρκύπτω	<i>poet.</i> for παρακύπτω.
παρλαμβάνω	<i>poet.</i> for παραλαμβάνω.
παρμέμβλωκε	v. παραβλώσκω.
Παρμενίδειος	α, ον (ος, ον Dam. <i>Pr.</i> 433), <b>of Parmenides</b>, ξένος Plu. 2.1017c ; Παρμενίδεια, τά, <b>his writings</b>, D.L. 2.106.
παρμένω	v. παραμένω.
πάρμη	ἡ, <b>light shield, buckler</b>, Lat. <b>parma</b>, Plb. 6.22.1, D.H. 2.71, etc.
παρμόνιμος	<i>poet.</i> for παραμόνιμος.
πάρμονος	<i>poet.</i> for παράμονος.
Παρνασσός	v. sub Παρνασός.
Παρνάσιος	v. sub Παρνασός.
Παρνήσσιος	v. sub Παρνασός.
Παρνασιάς	v. sub Παρνασός.
Παρνησιάς	v. sub Παρνασός.
Παρνασσίς	v. sub Παρνασός.
Παρνησίς	v. sub Παρνασός.
Παρνησός	Ion. for Παρνασός.
Παρνασός	Ion. Παρνησός, ὁ, Parnassus, <i>Od.</i> 19.432, <i>h.Ap.</i> 269, etc. ; — also Παρνασσός, Th. 3.95, Philod. <i>Scarph.</i> 23 (prob.), Aristonous 1.41, Hdn. <i>Gr.</i> 1.209 ; <i>Adj.</i> Παρνάσιος [α], α, ον (also ος, ον E. <i>IT</i> 1244 (lyr.)), Parnassian, Pi. <i>P.</i> 10.8, Limen. 22, etc. ; also Παρνήσσιος, IG2². 1258.24 (iv BC); fem. Παρνασιάς, άδος, Ion. Παρνησιάς E. <i>Ion</i> 86 (anap.) ; also Παρνασσίς, ίδος, <i>Pae.Delph.</i> 4 ; Παρνησίς, A. <i>Ch.</i> 563.
Πάρνης	ηθος, ἡ (ὁ, only in Euphanes 1 = CAF ii 297), <b>mt Parnes</b>, Ar. <i>Nu.</i> 323, etc. ; <i>Adj.</i> Παρνήθιος, α, ον, Id. <i>Ach.</i> 348 (Bentl. for Παρνάσιοι), cf. <i>Ra.</i> 1057.
Παρνήθιος	v. sub Πάρνης.
πάρνοψ	οπος, ὁ, a kind of <b>locust</b>, = κόρνοψ, Ar. <i>Ach.</i> 150, <i>Av.</i> 588, Nicophoi, Gal. <i>UP</i> 3.2, Ael. <i>NA</i> 6.19.
Παρνόπιος Ἀπόλλων	<b>averter of locusts</b>, Paus. 1.24.8.
Παρνοπίων	ωνος, ὁ, Str. 13.1.64 ; as name of a month among the Aeolians of Asia, <i>ibid.</i> (nisi leg. Πορν-, v. Πορνόπιος).
παρξοά	ἁ, (&lt; παρά, ξέω) <b>tooling</b> of stone, SIG 247 K 1 ii 71 (Delph., iv BC).
παρό	i.e. παρ’ ὅ, <b>wherefore</b>, Arist. <i>Col.</i> 798a23, <i>Aud.</i> 802a1, <i>Mir.</i> 834b29, D.S. 31.15a, Ph. 1.46, al., Sor. 1.85 ; with Comp. sense, πλεονάσαντα παρὸ ἔστι S.E. <i>M.</i> 7.278.
παρόα	v. παρείας.
παρογκόομαι	<b>to be slightly curved</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.238.
παροδεία	ἡ, <b>passing by</b>, Suid.
παροδέομαι	= παροιμιάζομαι, Hsch.
παροδεύσιμος	η, ον, = παριτός, Sch. Call. <i>Lav. Pall.</i> 90.
παρόδευσις	εως, ἡ, = παροδεία, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 200.
παροδευτικός	ή, όν, <b>causing to pass</b>, of the ureters, Steph. <i>in Hp.</i> 2.432 D.
παροδεύω	<b>pass by</b>, Theoc. 23.47, <i>AP</i> 9.341 (Glauc.), etc. ; of flowing water, Polyaen. 3.9.61 ; of the ureter, Archig. and Philagr. ap. Aët. 11.4 ; διὰ τῶν καιρῶν ὁ χρόνος παροδεύει Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11. c. acc., <b>pass by</b> or <b>through</b>, D.S. 32.27, Plu. 2.973d, Herm. ap. Stob. 1.49.44, Luc. <i>Nigr.</i> 36, IG 14.881 (Sinuessa) ; Astron., <b>pass through</b> or <b>across</b>, Plu. 2.670c, Ptol. <i>Tetr.</i> 109 ; τὰ αὐτοῦ ὅρια Vett.Val. 145.9 ; — Pass., <b>to be passed by</b>, J. <i>BJ</i> 5.10.2, Plu. 2.759f.<br><b>pass, spend</b>, τὸν βίον <i>BCH</i> 27.261 (Argos).
παροδία	ἡ, <b>by-road</b>, as expl. of παροιμία, Hsch.
παροδικός	ή, όν, <b>of a πάροδος</b> III.2, Arg. A. <i>Pers.</i>, cj. in D.H. <i>Dem.</i> 54 ; = παρόδῳ χρώμενος, Hsch. Astron., π. ἀποκατάστασις restoration <b>of a transit</b>, i.e. complete revolution, Procl. <i>Hyp.</i> 1.30.<br><b>transient, brief</b>, ἀποδημία Vett.Val. 98.26. Adv. -κῶς <b>in passing</b>, Id. 171.17, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 1.<br>Astrol., <b>according to chronocratory</b>, opp. κατὰ γένεσιν, Vett.Val. 100.29. Adv.-κῶς <i>ib.</i> 26.
παρόδιος	ον, <b>by</b> or <b>on the roadway</b>, τοῖχος Hyp. <i>Fr.</i> 261, PCair. Zen. 663.4 (iii BC); θύρα PTeb. 45.22 (ii BC); θυρίδες π. windows <b>looking to the street</b>, Plu. 2.521d. <i>Subst.</i> παρόδιον, τό, <b>frontage</b>, IG2². 2561, 2566.<br><b>toll</b>, καμήλων PLond. 2.330 (ii AD), etc.
παροδίτης	ου, ὁ, <b>passer-by, traveller</b>, Hp. Ep. 17, <i>AP</i> 9.249 (Maec.), IG 14.494 (Catana) ; — fem. παροδῖτις, ιδος, <i>AP</i> 7.429 (Alc.), 9.373.
παροδοιπόρος	ὁ, = παροδίτης, IG 14.1839.3 (Rome).
παροδοποιέω	<b>make a side-road</b>, Ath.Mech. 16.11.
πάροδος	ὁ, = παροδίτης, LXX Ez. 16.25, IG 14.1372 (Rome), 12(7).445 (Aegiale), <i>BCH</i> 46.355 (Lebedus), CIG 3273 (Smyrna).
πάροδος	ἡ, <b>way by</b> or <b>past, passage</b>, Th. 3.21, Arist. <i>Cael.</i> 294b26 ; π. καὶ τροπαὶ τῶν ἄστρων <i>ib.</i> 296b4, cf. Simp. <i>in Cael.</i> 507.24; π. τοῦ χρόνου <b>passage, lapse</b> of time, Porph. <i>Sent.</i> 44. Astrol., <b>rotation</b> of chronocratory, Vett.Val. 37.9, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 109.<br><b>going by</b> or <b>past, passing, entrance</b>, Th. 4.82 ; ἐν τῇ π. as they <b>passed by</b>, Id. 1.126, cf. Plb. 5.68.8 ; κατὰ τὴν π. Id. 21.46.12 ; ἐκ π., ἐν π., <b>by the way, cursorily</b>, Arist. <i>Cael.</i> 306b27, Phld. <i>Rh.</i> 1.245 S., D.S. 18.16 ; π. τινὶ ἐπὶ τὰς ὕστερον πράξεις διδόναι Plu. 2.345c ; τὴν π. ἵν’ ἔχῃς τῶν θυρῶν εὐνουστέραν <b>entrance</b> by the door, Dionys.Com. 3.17.<br><b>narrow entrance</b> or <b>approach, mountain-pass</b>, as Thermopylae, etc., Lys. 2.30, X. <i>An.</i> 4.7.4, etc. ; λαβεῖν τὰς π. take the <b>pass</b>, D. 5.20, cf. 9.32, Phld. <i>Rh.</i> 1.334 S. ; opp. δίοδοι, X. <i>Cyn.</i> 6.6. esp.<br><b>side-entrance</b> on the stage, Semus 20, Poll. 4.126.<br><b>gallery</b> or <b>passage-way</b> surmounting fortifications, IG2². 463.49, 52, 1672.110.<br><b>coming forward, appearance</b>, esp. before the assembly, D. Ep. 3.29, Jul. <i>Or.</i> 7.205b, etc.<br><b>first entrance</b> of a chorus in the orchestra, which was made <b>from the side wings</b>, Arist. <i>EN</i> 1123a23, Poll. 4.108; ὥσπερ δράματος Plu. 2.805d.<br><b>first song</b> sung by the chorus <b>after its entrance</b>, Arist. <i>Po.</i> 1452b22, Plu. 2.785a.<br><b>use of stage for</b> an artist΄s <b>performance</b>, ἡ π. εὗρεν δραχμήν Michel 908, 909 (lasos).<br><b>public recitation</b>, <i>AP</i> 11.422 (Antioch.). in a ship, <b>gangway, passage along the deck</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 43 ; <i>metaph</i>, π. καὶ ἐπιβάθρα τοῦ συγγράφειν Artem. 3 Praef.
παροδύρομαι	<b>lament beside</b> or <b>along with</b>, D.C. 43.19.
παροδώτης	ου, ὁ, = παροδίτης, IG 7.2852 (Haliartus).
παροίγνυμι	or παροίγω, <b>open at the side</b> or <b>a little, half-open</b>, πύλας E. <i>IA</i> 857, παροίξας τῆς θύρας <b>having opened a bit of</b> the door, <b>put</b> it <b>ajar</b>, Ar. <i>Pax</i> 30.
παροίγω	= παροίγνυμι.
παροιδαίνω	<b>swell slightly</b>, Aret. <i>SD</i> 2.1.
παροιδέω	= παροιδαίνω, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.88, Antyll. ap. Orib. 6.27.2, Dsc. <i>Alex.</i> 27 ; <i>metaph</i>, τὸ παρῳδηκός [τῆς ψυχῆς] Ph. 1.276.
παροίδησις	εως, ἡ, <b>swelling</b>, Orib. <i>Fr.</i> 128 ; πελάγους Placit. 4.1.1.
παροιδίσκω	<b>raise a slight swelling</b>, Aret. <i>CA</i> 1.2.
πάροιθα	<i>Aeol.</i>, = πάροιθε, Alc. Oxy. 1789 <i>Fr.</i> 1 ii 5 (<font color="darkorange">fort.</font> πάροιθ΄).
πάροιθεν	v. πάροιθε.
πάροιθε	and before a vowel πάροιθεν (but sts. elided, as <i>Il.</i> 3.162, E. <i>Hec.</i> 58) ; (&lt; πάρος) ; Prep. c. gen. loci, <b>before</b>, and c. gen. pers., <b>in the presence of</b>, π. μεγάροιο, αὐτοῖο, <i>Od.</i> 4.625, <i>Il.</i> 1.360, etc. ; separated from its case, π. ἐλθοῦσα, φίλον τέκος, ἵζευ ἐμεῖο 3.162, cf. 14.427, etc. ; after its case, Κορωνήας… π. Alc. 9. of Time, π. ἐμοῦ <b>before</b> me, A. <i>Pr.</i> 503 ; κείνου π. S. <i>Tr.</i> 605. Adv., of Place, <b>before, in front</b>, οἵ δεύτεροι οἵ τε πάροιθεν <i>Il.</i> 23.498, cf. 213, 6.319, etc. of Time, <b>formerly</b>, 23.20, 180, <i>Od.</i> 6.174, Pi. <i>O.</i> 13.102, A. <i>Ag.</i> 1372 ; <b>before</b> it got so far, <i>Il.</i> 4.185 ; τὸ πάροιθεν <i>Od.</i> 1.322, 2.312, 18.275 ; οἱ π. men <b>of old</b>, Pi. <i>P.</i> 2.60 ; τῆς π. ἡμέρας E. <i>Ph.</i> 853, cf. A. <i>Pers.</i> 180 ; πάροιθεν πρὶν… ἐκπέμψαι, = Lat. <b>priusquam</b>, S. <i>El.</i> 1131 ; also c. inf., = πρίν, π. ἐπὶ νῆα κατελθεῖν Theoc. 17.48 ; cf. παροίτερος, παροίτατος.
παροικεσία	ή, = παροικία, LXX Ez. 20.38, Za. 9.12.
παροικέω	<b>dwell beside</b>, c. acc., ἀπὸ Κνίδου μέχρι Σινώπης τὴν Ἀσίαν π.<br><b>dwell along the coasts of</b> Asia, Isoc. 4.162 ; c. dat., <b>live near</b>, πόλει Th. 1.71 ; ταῖς πυραμίσι OGI 666.13 (i AD); <b>dwell among</b>, τισι Th. 3.93 ; abs., Id. 6.82 ; of places, <b>lie near</b>, X. <i>Vect.</i> 1.5.<br><b>live in</b> a place <b>as</b> πάροικος, οἱ παροικοῦντες ξένοι D.S. 13.47, cf. SIG 709.9 (Chersonesus, ii BC); ὡς ἐπὶ ξένης Ph. 1.416 ; <b>sojourn in</b>, Ἱερουσαλήμ Ev. Luc. 24.18. <i>metaph</i>, τὸν ἀνθρώπινον βίον παρῳκηκότες Phld. <i>Mort.</i> 38.
παροίκησις	εως, ἡ, <b>dwelling beside</b> or <b>near, neighbourhood</b>, Th. 4.92. = παροικία, LXX Ge. 28.4, al.<br><b>transmigration</b> of souls, Plot. 2.9.6.
παροικία	ἡ, (πάροικος II) <b>sojourning</b> in a foreign land, LXX Wi. 19.10, Act. Ap. 13.17; οἱ ἐν τῇ π., = οἱ ἐκτός, LXX Si. Prol.
παροικίζω	<b>place near</b>, τινά τινι Sm. Ez. 12.25; — <i>Med.</i>, Call. <i>Epigr.</i> 26; — Pass., <b>settle near, dwell among</b>, τισι Hdt. 4.180; ἔθνος Ἰονίῳ κόλπῳ παρῳκισμένον <b>settled upon</b>, Luc. <i>Am.</i> 6.
παροικικός	ή, όν, <b>of a colonus</b>, δίκαιον <i>Cod.Just.</i> 1.2.24 Intr., cf. Just. <i>Nov.</i> 7 Praef.
παροικίς	ίδος, <font color="red">f.l.</font> for περιοικίς, Str. 5.3.10.
παροικοδομέω	<b>build across</b> or <b>past</b>, Th. 2.75; π. ἡμῖν τεῖχος Id. 7.11.<br><b>build up</b>, π. τὰς εἰσόδους <b>narrow</b> them <b>by building</b>, Arist. <i>HA</i> 623b32 ; π. [τὸ ὕδωρ] <b>keep</b> it <b>off by a wall</b>, D. 55.17.
παροικοδόμημα	ατος, τό, <b>partition wall</b>, Arist. <i>PA</i> 672b19.<br><b>building beside</b> a road, prob. cj. in D.C. 68.15 (pl.).
πάροικος	ον, <b>dwelling beside</b> or <b>near, neighbouring</b>, c. gen., Κάδμου πάροικοι… δόμων S. <i>Ant.</i> 1155 ; [πόλεις] π. Ῥῃκίων ἐπαύλων A. <i>Pers.</i> 869 (lyr.) ; c. dat., ποταμῷ παροίκους Ἅλυϊ Diog.Trag. 1.7, cf. Th. 3.113 ; abs., ἡ π. πηλαμύς S. <i>Fr.</i> 503 ; <b>neighbour</b>, οὐκ ἀσίνης π. Sappho 80; <b>Ἀττικὸς π., <i>prov.</i></b> of a restless neighbour, Arist. <i>Rh.</i> 1395a18, Duris 96J. π. πόλεμος war <b>with neighbours</b>, Hdt. 7.235.<br><b>foreign, alien</b>, LXX Ge. 15.13, al. ; σπέρμα π. ἐν γῇ ἀλλοτρίᾳ Act. Ap. 7.6 ; as <i>Subst.</i>, <b>sojourner</b> in another΄s house, D.L. 1.82 ; generally, <b>alien, stranger</b>, LXX Le. 22.10 ; in later Greek, = μέτοικος, SIG 398.37 (Cos, iii BC), IG 7.2712.64 (Acraeph.), OGI 1338.12, 20, al. (Pergam., ii BC), etc. ; = <b>colonus</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.34.1 (pl.).
παροιμία	ἡ, <b>proverb, maxim, saw</b>, A. <i>Ag.</i> 264, S. <i>Aj.</i> 664, Ar. <i>Th.</i> 528, etc. ; κατὰ τὴν π. as <b>the saying</b> goes, Pl. <i>Smp.</i> 222b; τὸ κατὰ τὴν π. λεγόμενον Id. <i>Sph.</i> 261c ; καθάπερ ἡ π. Pl.Com. 174.3 ; in pl., of <b>the Proverbs</b> of Solomon, LXX.<br><b>figure, comparison</b>, Ev. Jo. 10.6, al.<br><b>digression, incidental remark</b>, Herod. 2.61, Hsch., Phot.
παροιμιάζω	τὸν Σαλομῶντα π.<br><b>cite the Proverbs of</b> Solomon, LXX 4 Ma. 18.16 ; — <i>Med.</i>, <b>make proverbial</b>, ὁ τὸν θεὸν πρῶτον παροιμιασάμενος Pl. <i>Lg.</i> 818b ; — Pass., <b>pass into a proverb, become proverbial</b>, ὁ παροιμιαζόμενος λόγος Id. <i>Phlb.</i> 45d ; τὸ περὶ τῆς Λιβύης π. Arist. <i>GA</i> 746b7 ; ὁπ. διὰ πικρότητα κόρχορος Thphr. <i>HP</i> 7.7.2 ; τὸ π.<br><b>as the proverb goes</b>, Plu. 2.95 of; ὥστε π. πρὸς προσποιουμένους <b>it is proverbial</b> of pretenders, Str. 10.4.17. <i>Med.</i>, <b>speak in proverbs</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 301c, Arist. <i>EN</i> 1129b29 ; οἱ παροιμιαζόμενοι <b>people who quote proverbs</b>, Pl. <i>Tht.</i> 162c.
παροιμιακός	ή, όν, <b>proverbial</b>, Plu. 2.636f. Adv. -κῶς Str. 11.2.16, <i>AP</i> 9.379 (Pall.). παροιμιακόν (sc. μέτρον), τό, <b>paroemiac</b>, i.e. an anapaestic dimeter catalectic, freq. at the end of an anapaestic system, Heph. 8.6.
παροιμιαστής	οῦ, ὁ, <b>author of proverbs</b>, of Solomon, Sm. Ec. 12.10 (<font color="darkorange">dub.</font>).
παροιμιογράφος	ὁ, <b>collector of proverbs</b>, Zen. 2.45.
παροίμιον	<b>proverbium</b>, <i>Gloss.</i>
παροιμιώδης	ες, <b>proverbial</b>, Plu. 2.302b, 616c, Philostr. <i>VA</i> 1.8. Adv. -δῶς Asp. <i>in EN</i> 160.23, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 287.
πάροιμος	ον, <b>by the road, neighbour</b>, Hsch.
παροιμώσαντες	ἐκτραπέντες τῆς ὁδοῦ, Hsch.
παροινέω	in the augm. tenses with double augm., <i>impf.</i> ἐπαρῴνουν D. 23.114, 54.4, Men. <i>Pk.</i> 410 ; <i>aor.</i> ἐπαρῴνησα X. <i>An.</i> 5.8.4, PSI 4.352.6 (iii BC), Luc. <i>Symp.</i> 2 ; <i>pf.</i> πεπαρῴνηκα Henioch. 5.18, Aeschin. 2.154 (παρῴνηκα <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Mort.</i> 38) ; — <i>Pass., aor.</i> ἐπαρῳνήθην D. 22.63 ; <i>pf.</i> πεπαρῴνημαι PCair. Zen. 288 (iii BC). Luc. <i>JTr.</i> 14, cf. Moer. p. 332 P. ; used only in Com. and Prose : — <b>behave ill at wine, play drunken tricks</b>, Ar. <i>Ec.</i> 143, Antipho 4.1.7, Lys. 3.19, etc. ; οὐ νήφοντα δεῖ παροινεῖν Antiph. 40.2; οὐχ οἱ σφόδρα μεφύοντες παροινοῦσιν, ἀλλ’ οἱ ἀκροθώρακες Arist. <i>Pr.</i> 871a8, cf. 875a29, X. <i>l.c.</i> ; εἴς τινα towards one, Ar. <i>Fr.</i> 249 (prob.), Antipho 4.1.6, D. 54.4 ; so, generally, <b>insult, maltreat</b>, PEleph. 12.2 (iii BC), LXX Is. 41.12; εἰς ἱκέτας Phld. <i>Ir.</i> p. 35 W. ; εἰς αὑτόν D. 23.114 ; <b>revile, abuse</b>, εἰς τοὺς τετελευτηκότας Stob. 4.57 tit. ; — Pass., π. εἰς τὸ σῶμα Phalar. Ep. 121.3.<br><b>actlike a drunken man</b>, Plu. <i>Alc.</i> 38, etc. ; παροινήσας <b>in a drunken fit</b>, Pl. <i>Euthphr.</i> 4c. trans., <b>treat with drunken violence</b>, PSI <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>to be so treated</b>, D. 19.198 ; ὑπό τινων Id. 54.5. generally, <b>maltreat, do violence to</b>, λῃσταὶ παροινήσαντες ἡμᾶς PCair. Zen. 659.5 (iii BC), cf. D.S. 28.5 ; — Pass., <b>to be insulted</b>, PCair. Zen. 288, 462.8 (iii BC).
παροίνημα	ατος, τό, <b>drunkard΄s butt</b>, Plu. 2.350c, Longus 4.19.
παροινία	ἡ, <b>drunken behaviour</b>, Lys. 1.45, X. <i>Smp.</i> 6.1 sq., Amphis 29, D. 10.198, Aeschin. 1.61 ; π. εἰς γυναῖκα ἐλευθέραν Id. 2.4.
παροινιάζω	= παροινέω, Hsch.
παροινικός	ή, όν, <b>addicted to wine, drunken</b> ; <i>Sup.</i> -ώτατος Ar. <i>V.</i> 1300.
παροίνιος	ον, <font color="red">f.l.</font> for πάροινος, Ar. <i>Ach.</i> 981.<br><b>befitting a drinking party</b>, ὄρχησις Ath. 14.629e, cf. Luc. <i>Salt.</i> 34; ἀγών Ph. 1.353 ; π. ᾠδαί, μέλη, <b>drinking</b> songs, Sch. Ar. <i>V.</i> 1217, 1231 ; τὰ Πραξίλλης παροίνια <b>drinking songs</b>, <i>ib.</i> 1232 ; τρυφερὰ καὶ π. γράφειν Plu. <i>Dem.</i> 4.
πάροινος	ον, = παροινικός, Pratin. <i>Lyr.</i> 1.8. Lys. 4.8, Antiph. 146, etc. ; μάχαι π. Anacreont. 40.12; τὸ σὸν π. Men. <i>Pk.</i> 444. Adv. -νως Poll. 6.21. = παροίνιος II, ὄρχησις Ath. 14.629e.
παροινοχοέω	<b>pour out wine ready for</b> one, Q.S. 4.279.
πάροιος	πρᾷος, Hsch.
παροιστράω	and παροιστρέω, = οἰστράω, ὡς δάμαλις παροιστρῶσα παροίστρησεν Ἰσραήλ LXX Ho. 4.16, cf. Ez. 2.6, D.S. 34/5.28a. trans., <b>provoke, incite</b>, μαινάδων ἐπ’ αὐτὸν χοροὺς παρῴστρησεν Pap. in Gercke-Norden <i>Einleitung</i> 31 (9) p. 42, cf. Hsch. ; — Pass., ὑπὸ[δαιμόνων]παροιστρούενοι Jul. Ep. 89b.
παροιστρέω	= παροιστράω.
παροίστρησις	εως, ἡ, <b>frenzy, madness</b>, PMagPar. 1.2489, Tz. <i>H.</i> 10.53.
πάροιστρος	ον, <b>frenzied, frantic</b>, ἐπιθυμία, φαντασίαι, Simp. <i>in Epict.</i> pp. 78, 20D.
παροίτερος	η, ον, <i>Comp. Adj.</i> (&lt; πάροιθε), <b>before</b> or <b>in front</b>, <i>Il.</i> 23.459, 480 ; c. gen., <b>in front of</b>, A.R. 4.982. Adv. παροιτέρω <b>beyond, further than</b>, Id. 3.686. of Time, <b>former</b> ; neut. pl. παροίτερα <b>of old</b>, Euph. 34.
παροίτατος	η, ον, <i>Sup.</i> (&lt; πάροιθε), <b>first, foremost</b>, A.R. 1.910, 2.29.
παροίχησις	εως, ἡ, <b>departure</b>, Tz. <i>H.</i> 8.430.
παροίχομαι	<i>fut.</i>-οιχήσομαι ; <i>pf.</i> παρῴχηκα, Ion. παροίχωκα, and in later writers παρῴχημαι, Act. Ap. 14.16, J. <i>AJ</i> 8.12.3 ; also in X. <i>An.</i> 2.4.1, but with <font color="brown">v.l.</font> παροιχομένων : — <b>to have passed by</b>, παρῴχετο γηθόσυνος κῆρ.<br><b>he passed on, went on his way</b>, <i>Il.</i> 4.272. of Time, <b>to be past</b> παροίχωκεν (<font color="brown">v.l.</font> παρῴχηκεν) δὲ πλέων νύξ 10.252 ; ἡ παροιχομένη νύξ the <b>by-gone</b> night, Hdt. 1.209, 9.58 ; ὁ π. χρόνος Id. 2.14 ; Ὀλύμπια παροιχώκεε Id. 8.72 ; παροιχόμενοι ἀνέρες men <b>of by-gone times</b>, Pi. <i>N.</i> 6.29 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); δεῖμα παροιχόμενον Id. <i>I.</i> 8 (7).12 ; τὰ παροιχόμενα κακά X. <i>HG</i> 1.4.17; τὰ παροιχόμενα <b>the past</b>, IG1². 90.15, Hdt. 7.120, cf. X. <i>An.</i> 2.4.1; also, <b>the aforesaid</b>, Hp. <i>Fract.</i> 14 ; τοὔστρακον παροίχεται the danger of ostracism <b>has gone by</b>, Cratin. 71.<br>Gramm., ὁ παρῳχημένος [χρόνος] <b>past</b> tense, A.D. <i>Adv</i>. 123.17, Plu. 2.1081c ; παρῳχημέναι φωναί forms <b>of past tenses</b>, A.D. <i>Synt.</i> 272.5.<br><b>to be gone, dead</b>, δείματι with fright, A. <i>Supp.</i> 738 (lyr.) ; ὅσον παροίχη how <b>art thou fallen</b>, E. <i>Med.</i> 995 (lyr.). c. gen., <b>shrink from</b>, νείκους τοῦδε A. <i>Supp.</i> 452; later, <b>neglect</b>, τῶν πραγμάτων BGU 288.2 (ii AD).
παροκλάζω	= ὀκλάζω, Tim.Gaz. in Ar.Byz. <i>Epit.</i> 147.11, Hsch., Phot., Suid.
παροκωχή	ἡ, (&lt; παρέχω), <b>supplying, furnishing</b>, νεῶν Th. 6.85 (ap. Phot., Suid. ; παροχή codd.); γνωμῶν J. <i>AJ</i> 17.9.5 (<font color="brown">v.l.</font> παρακωχή).
παρολιγωρέω	<b>neglect, disregard</b>, X. <i>HG</i> 7.4.13, Plb. 4.46.6, etc. ; — Pass., <b>to be neglected</b>, Pl. <i>Epin.</i> 991d, Plb. 5.27.6, Phld. <i>Ir.</i> p. 42 W., Ph. 2.319.
παρολιγωρητέον	<b>one must disregard</b>, Plb. 5.21.7.
παρολισθαίνω	later for παρολισθάνω.
παρολισθάνω	later παρολισθαίνω, Apollod. <i>Poliorc.</i> 154.4 : — <b>slip aside</b>, ἐς τὸ πλάγιον Hp. <i>Art.</i> 16 ; <b>slip in</b>, εἰς ἔντερα Dsc. <i>Alex.</i> 11, cf. Plu. 2.698c, 701b, Luc. <i>Laps.</i> 15.<br><b>make a mistake</b>, Plb. 31.31.1.
παρολκή	ἡ, (&lt; παρέλκω) <b>spinning out of time, delay</b>, J. <i>AJ</i> 16.11.8, Charito 1.5, 12, etc. ; π. χρόνου Porph. <i>Abst.</i> 1.45 ; <b>retardation</b>, <i>Theol.Ar.</i> 52 ; ἡ π. τῆς βραδυτῆτος Alciphr. 1.22 ; παρολκῇ τῆς ἀγγελίας Hld. 6.5 ; π. εὐχῆς Id. 5.34.<br>Gramm., <b>redundancy</b>, ἐν π. εἶναι A.D. <i>Synt.</i> 327.4, cf. Adv. 207.4 (pl.) ; so in Logic, κατὰ παρολκήν <i>Stoic.</i> 2.79.<br><b>overdue payment</b>, POxy. 997 (iv AD, pl.).
παρόλκημα	ατος, τό, <b>towing</b> of vessels, Ostr. 1153 (pl.).
πάρολκος	ὁ, <b>tow-rope</b>, Ostr. Bodl. ii 72 (ii AD), PLond. 3.1164h10 (iii AD), Sch. Th. 4.25. <i>Adj.</i>, = <b>lentus</b>, <i>Gloss.</i>
παρόλου	= διόλου, Porph. <i>Gaur.</i> 10.4.
παρομαρτέω	<b>accompany</b>, Plu. <i>Ant.</i> 26, Aret. <i>SA</i> 2.2, Jul. <i>Caes.</i> 312c, etc. ; πρεσβύτῃ χαλεπὰ π. Junc. ap. Stob. 4.50.85; ἡ γοητεία προηγεῖται καὶ ἡ ἀναισχυντία π. Luc. <i>Tim.</i> 55, cf. <i>Im.</i> 9, Porph. <i>Abst.</i> 2.49, <i>CPHerm.</i> 6.15 (iii AD).
παρομοιάζω	<b>to be like</b>, τισι Ev. Matt. 23.27.
παρόμοιος	ον Th. 1.80; fem. η Hdt. 4.183 ; α Arist. <i>HA</i> 616a19, <font color="brown">v.l.</font> in Isoc. 15.192 ; - <b>closely resembling</b>, τινι Hdt. 2.73, Th. 1.132 ; τινος Cyran. 6. abs., Hdt. 4.99, Th. 1.80 ; παρόμοιόν ἐστιν, ὅπερ καὶ… D. 1.11 ; π. ποιεῖν ὡσπερανεί τις… Plu. 2.4d. of numbers, <b>nearly equal</b>, π. τοῖς Ἕλλησι τὸν ἀριθμόν X. <i>HG</i> 3.4.13. Adv.-ως Arist. <i>Resp.</i> 478b30.<br>Gramm., <b>employing assonance</b> ; π., τό, = παρομοίωσις, Rutil. 2.12 ; κῶλα π. D.H. Comp. 22, Demetr. <i>Eloc.</i> 25.
παρομοιόω	<b>compare, describe by a comparison</b>, τινά τινι Anon. <i>Geog. Comp.</i> 53, Philum. <i>Ven.</i> 35.1, Dion.Byz. 109 ; — Pass., <b>assume the form of</b>, θεῷ ἢ θεᾷ PMagLeid. V. 2.2.
παρομοίωσις	εως, ἡ, <b>assimilation</b>, esp. of sounds in the ends of successive clauses, <b>assonance</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1410a24, D.H. <i>Amm.</i> 2.17 (pl.), Lys. 14 (pl.).<br><b>comparison</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1430b9.
παρομολογέω	<b>grant</b> or <b>admit besides</b> ; generally, = ὁμολογέω, Plb. 3.89.3, 7.3.7 ; — so in <i>Med.</i>, PPetr. 3 p. 129 (iii BC).
παρομολογία	ἡ, <b>partial admission</b>, a rhet. figure, Rutil. 1.19, Quint. <i>Inst.</i> 9.3.99.<br><b>agreement</b>, OGI 607.7 (Syria, ii AD).
παρόμφημα	ατυς, τό, (ὀμφή) = παρωνυμίασμα, Hsch. (-ώμφ- cod.).
παρονειδίζω	= ὀνειδίζω, τινι D.S. 38/9.10, cf. Sch. Ar. <i>Nu.</i> 543.
παρονομάζω	<b>call with a slight change of name</b>, Str. 13.1.45 ; — Pass., <b>have one΄s name slightly changed</b>, Id. 6.1.15 ; Ἀκτικὴν τὴν νῦν Ἀττικὴν παρονομασθεῖσαν Id. 9.1.3.<br><b>form a derived name</b>, τὰ μὲν καινὰ ἔθεσαν, τὰ δὲ παρωνόμασαν Id. 11.11.5, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 97 ; — Pass., <b>to be named after</b>, παρωνομασμένον ἀπό τινος D.S. 2.4, cf. Str. 11.2.15 ; <b>to be derived</b>, ἔκ τινος Plu. <i>Cic.</i> 17 ; παρά τι A.D. <i>Adv</i>. 148.11 ; ἔν τισι Id. <i>Pron.</i> 3.17 ; ἀπό τινος Plot. 6.1.9 ; but διὰ τὸ παρωνομάσθαι because of <b>the employment of παρονομασία</b> II. 2, Hermog. <i>Id.</i> 2.5. τῇ Τύχῃ τὴν ἀνδρείαν παρωνόμασεν <b>added the epithet ΄virilis’ to ΄Fortuna΄</b>, Plu. 2.318f.
παρονομασία	ἡ, <b>play upon words which sound alike</b>, but have different senses, <b>assonance</b>, Cic. <i>de Orat.</i> 2; 63.256, Rutil. 1.3, Alex <i>Fig.</i> 2.20, Hdn. <i>Fig.</i> p. 95 S.<br><b>use of a word first in its proper, then in a derived sense</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.5.<br><b>derivative</b>, Dionysodor. ap. A.D. <i>Pron.</i> 3.16 (pl.) ; <b>by-name</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ath. 14.629c (pl.).
παρονοματοποιέω	<b>form a derivative name</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.56.
παροξίζω	<b>have a somewhat sharp smell</b>, Dsc. 1.19.
παροξίς	ίδος, ἡ, a measure, = 1½ κεράτια, Gal. 19.764.
παροξυντέον	<b>one must make paroxytone</b>, Poll. 1.55.
παροξυντής	οῦ, ὁ, <b>stimulator</b> ; hence οἱ τρεφόμενοι ὑπὸ τῶν ἑταίρων ὡς ἂν δὴ ἐρασταί, Hsch.
παροξυντικός	ή, όν, <b>fit for inciting</b> or <b>urging on</b>, εἴς τι X. <i>Cyr.</i> 2.4.29 ; λόγοι π. πρός τι D. 20.105 ; ἐπί τι Plu. <i>Pomp.</i> 37.<br><b>exasperating, provoking</b>, Isoc. 1.31 ; Medic., <b>aggravating</b> bad symptoms, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.50. Adv. παροξυντικῶς Plu. 2.21a.<br><b>easily provoked</b>, τὸ π. τοῦ ἤθους Arist. <i>VV</i> 1251a8. π. ἡμέρα day <b>of the fit</b> in intermittent fevers, Gal. 7.340.
παροξύνω	<i>pf. inf.</i> παρωξυκέναι Plb. 31.1.3, but παρωξυγκέναι J. <i>AJ</i> 11.6.7 ; — <i>Pass., pf.</i> παρώξυμμαι Lys. 4.8, Men. <i>Sam.</i> 276 : — <b>urge, spur on, stimulate</b>, τινα X. <i>Cyr.</i> 6.2.5, etc. ; [τινὰ] πρὸς τὰ καλά Id. <i>Mem.</i> 3.3.13 ; ἐπὶ τὸν πόλεμον Isoc. 5.3, cf. Epicur. <i>Nat.</i> 54G. ; τὰ ζεύγη πρὸς τὸ ἔργον Arist. <i>HA</i> 577b31 ; τινα c. inf., Isoc. 12.37 ; κινδυνεύειν X. <i>Mem.</i> 3.5.3 ; opp. ἀποτρέπω, D. 21.37.<br><b>provoke, irritate</b>, πατρὸς μὴ π. φρένας E. <i>Alc.</i> 674 ; ξὺν κατηγορίᾳ π. Th. 1.84 ; — Pass., <b>to be provoked</b>, τινι at a thing, Id. 5.99 ; διά τινα Id. 6.56 ; ἐπί τινι OGI 48.15 (Egypt, iii BC), Plb. 4.7.5 ; πρός τι X. <i>HG</i> 6.4.6, D. 57.2 ; πρὸς ἀλλήλους Arist. <i>Pol.</i> 1302a39 ; ὑπό τινος Lys. <i>l.c.</i> ; κατὰ τῶν πολιτῶν Plu. <i>Them.</i> 31 ; c. dat., Lycurg. 87 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), D.S. 10.11 ; c. inf., τίς οὐκ ἂν παροξυνθείη πολεμεῖν ; Isoc. 5.101 ; — Pass., of sicknesses, <b>growvirulent</b>, π. οἱ πυρετοί Hp. <i>VM</i> 6.<br><b>make</b> an application <b>stronger</b>, Gal. 12.710. = παροξυτονέω, Ath. 11.485a ; — Pass., A.D. <i>Adv</i>. 189.28, al., Gal. 18(2).167, Ath. 7.323c. intr., <b>hasten</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 20.
πάροξυς	υ, <b>pointed</b>, of a fractured bone, Hp. <i>Fract.</i> 31. <i>metaph</i>, <b>precipitate</b>, Antiph. 80.8.
παροξυσμός	ὁ, <b>irritation, exasperation</b>, D. 45.14, LXX Je. 39 (32).37, Act. Ap. 15.39 ; π. ἀγάπης <b>provoking</b> or <b>exciting to…</b>, Ep. Hebr. 10.24.<br><b>severe fit of a disease, paroxysm</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.11, 12, Gal. 17 (2).387, etc.
παροξυτονέω	<b>pronounce paroxytone</b>, Eust. 1600.18 (Pass.) ; — hence παροξυτόνησις, εως, ἡ, Id. 1409.54, al.
παροξυτόνησις	v. παροξυτονέω.
παροξυτονητέον	= παροξυντέον, <i>Sch. Il.</i> 21.279.
παροξύτονος	ον, <b>paroxytone (with acute accent on the penultima)</b>, Jo.Alex. <i>τον. παραγγ.</i> 6. Adv. -νως Agatharch. 6, Hermog. <i>Stat.</i> 2, Ath. 9.409a.
παροπαιδία	εἶδός τι πήρας, Hsch.
παροπαίδιον	μικρὰ μάχαιρα, Hsch.
παροπλίζω	<i>pf.</i> -ώπλικα D.S. 4.10 : — <b>disarm</b>, Plb. 2.7.10, etc. ; — <i>Med., 2 sg. Ep. aor.</i> -οπλίσσαιο Numen. ap. Ath. 7.306c ; — Pass., Plu. <i>Cat. Mi.</i> 68.
παροπλισμός	ὁ, <b>disarming</b>, D.S. 33.4.
παροπτάω	<b>roast slightly, half-roast, toast</b>, Plb. 12.25.2 (Pass.), Agatharch. 47 ; as medical treatment, Herod.Med. ap. Orib. 10.10.2.
παροπτέος	α, ον, (&lt; παροράω, παρόψομαι) <b>to be overlooked</b>, Luc. <i>Tim.</i> 9, Them. <i>Or.</i> 26.326c. παροπτέον, <b>one must overlook</b>, τὸ γὰρ σύνηθες οὐδαμοῦ π. Men. 53, cf. D. 26.16.
παρόπτησις	εως, ἡ, <b>half-roasting</b> or <b>-baking</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.10.4, Sor. 2.15, Cael.Aur. <i>TP</i> 3.4.
πάροπτος	ον, <b>half-roasted</b>, Apic. 6.9.6, Orib. <i>Fr.</i> 128, <i>Gloss.</i>
παρόραμα	ατος, τό, <b>oversight, error</b>, Phld. <i>Sign.</i> 29 (pl., <i>Rh.Mus.</i> 64.33), Plu. 2.515e (pl.), 1123c, Procl. <i>in Prm.</i> p. 556 S. ; opp. ἁμάρτημα ἑκούσιον, Longin. 33.4.
παρόρασις	εως, ἡ, <b>false vision</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 116 (pl.), Gal. 7.99.<br><b>overlooking</b>, συγγνώμη καὶ π. Plu. <i>Aem.</i> 3, cf. LXX 2 Ma. 5.17, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 3, etc.
παρορατέον	<b>one must overlook</b> or <b>disregard</b>, Onos. 12.2, <i>Hippiatr.</i> 14.
παρορατικός	ή, όν, <b>apt to overlook</b>, τοῦ συμφέροντος Plu. 2.716b.
παροράω	<i>aor.</i> παρεῖδον ; <i>aor. Pass.</i> παρώφθην D. 10.8 ; <i>pf. Pass.</i> παρῶμμαι Men. 207 : — <b>look at by the way, nolice, remark</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.5 codd. ; τινί τι something in one, Hdt. 1.37, 108, Ar. <i>Av.</i> 454.<br><b>look past</b>, i.e.<br><b>overlook</b> a thing, Arist. <i>HA</i> 602b3 (Pass.), Macho ap. Ath. 6.244d, etc.<br><b>disregard</b>, τοὺς νόμους Antipho 1.24, cf. X. <i>HG</i> 7.4.21, D. 18.161, etc. ; cf. παρωθέω 1.1 ; — Pass., τυγχάνει παρεωραμένον Arist. <i>Metaph.</i> 995a27, cf. LXX Ec. 12.14.<br><b>neglect</b>, ἐν οὐδενὶ τῶν συμφερόντων παρεωράκασι τὴν σύνοδον SIG 704 E 20 (Delph., ii BC).<br><b>concede</b>, OGI 5.15 (Scepsis, iv BC), Phld. <i>Rh.</i> 2.267 S.<br><b>see amiss, see wrong</b>, παρακούειν ἢ παρορᾶν Pl. <i>Tht.</i> 157e, cf. <i>Hp. Ma.</i> 300c.<br><b>look sideways</b>, εἴς τινα or πρός τι, X. <i>Smp.</i> 8.42, <i>Cyr.</i> 7.1.4 ; εἰς τὸ πλάγιον π. μᾶλλον ἢ εἰς τὸ πρόσθεν Arist. <i>HA</i> 630b1 ; ἐπὶ τὸν ἡγούμενον Ascl.Tact. 12.11, Ael. <i>Tact.</i> 42.1.
παροργίζω	<i>fut.</i> -ιῶ LXX De. 32.21 : — <b>provoke to anger</b>, Arist. <i>Ath.</i> 34.1, LXX 3 Ki. 16.13, 33, Ph. 1.682, Ep.Eph. 6.4. Pass., <b>to be</b> or <b>be made angry</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.16.6, prob. in Str. 7.2.1 ; τι πρός τινας <font color="brown">v.l.</font> in D. 26.17.
παρόργισμα	ατος, τό, <b>provocation, cause of anger</b>, LXX 3Ki. 16.33, 20 (21).22.
παροργισμός	ὁ, <b>provocation ; anger</b>, LXX 3Ki. 15.30, al., Ep.Eph. 4.26.
παρορέγω	<b>stretch out beside</b>, Ael. <i>NA</i> 1.4.
παρόρειος	ον, (&lt; ὄρος) <b>near a mountain</b> or <b>mountains</b>, Str. 12.8.13, J. <i>BJ</i> 1.4.7 ; — written παρόριος, <i>Sch. Il.</i> 20.490, 22.190. — The form παρώρειος found in codd. (as in Str. <i>l.c.</i>) is incorrect, whereas παρώρεια is the only correct form of the <i>Subst.</i>
παρορέω	<b>to be adjacent</b>, ἡ παροροῦσα χώρα τῷ ἱερῷ SIG 685.78, cf. 40 (Crete, ii BC).
παρόρθιος	ον, <b>tolerably straight, not quite straight</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 146.7, 154.4 ; — also πάρορθος, ον, <i>ib.</i> 143.11.
πάρορθος	= παρόρθιος.
παρορία	ἡ, <b>failure to preserve landmarks</b>, SIG 679.76 (Magn. Mae., ii BC).
παρορίζω	<b>limit, define</b>, Longin. 2.2, 10.6.<br><b>outstep one΄s boundaries, encroach on a neighbour΄s property</b>, <i>AP</i> 11.209 (Ammian.), <i>AB</i> 293 ; — Pass., <b>have the boundaries extended</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 37.142, al. (ii BC) ; <b>have one΄s land encroached upon</b>, BGU 615 iii 4 (ii/iii AD). Pass., <b>to be displaced</b>, Plu. 2.353e.
παρορίνω	<b>excite a little</b>, Alc. 99.
παρόριος	(&lt; ὄρος) v. παρόρειος.
παρόριος	(&lt; ὅρος) <b>on the border</b> or <b>edge</b>, Plu. 2.366b ; c. dat., τῇ Αἰθιοπίᾳ <b>bordering on</b>, OGI 168.57 (Syene, ii BC).<br>(&lt; ὅρος) παρόρια, τά, <b>boundaries</b>, τῆς πόλεως POxy. 1475.22 (iii AD).
παρορισμός	ὁ, <b>removal of landmarks</b>, SIG 742.43 (Ephesus, i BC, pl.), <i>CPHerm.</i> 40.5 (iii AD).
παροριστέον	<b>one must set a limit</b>, Longin. 38.1.
παροριστής	οῦ, ὁ, <b>encroacher</b>, Lemma to <i>AP</i> 11.209 (Ammian.).
παρορκέω	<b>forswear oneself</b>, Philostr. <i>VA</i> 5.35, App. <i>Gall.</i> 19.
παρορμάω	<b>urge on, stimulate, incite</b>, τινα X. <i>Cyr.</i> 2.4.10 ; εἰς τἀγαθόν <i>ib.</i> 2.2.1 ; ἐπὶ τὰ καλὰ ἔργα <i>ib.</i> 8.1.12 ; πρός τι Arist. <i>MM</i> 1206a9, Phld. <i>Rh.</i> 2.60 S. ; εἰς ἀκολασίαν Phld. <i>Mus.</i> p. 35 K. ; c. acc. rei, π. συνουσίαν Dsc. 2.140, 3.129 ; ἀφροδίσια Id. 1.16 ; c. inf., X. <i>Cyr.</i> 8.1.43, Arist. <i>EN</i> 1179b7 ; — Pass., <b>to be eager</b>, ἐπί τι Plb. 2.22.6 ; ἐπ’ ἀλλήλους D C. 40.46 ; πρὸς τὸ φιλοδοξεῖν OGI 339.91 (Sestus, ii BC) ; — intr. in <i>Act.</i>, παρορμᾶν πρός τι D.L. 6.83 ; παρορμῶντος τοῦ σώματος when the body <b>has started</b> (perspiring), Thphr. <i>Sud.</i> 28.
παρορμέω	<b>lie at anchor beside</b> or <b>near</b>, D.S. 14.49.50, PFlor. 155.8 (iii AD) ; τινι Plu. <i>Ant.</i> 32.
παρόρμημα	ατος, τό, <b>incitement, stimulant</b>, εἴς τι J. <i>AJ</i> 17.12.1.
παρόρμησις	εως, ἡ, <b>urging on, incilement</b>, εἴς τι X. <i>Eq. Mag.</i> 1.25, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Cyr.</i> 1.6.19, cf. Plb. 6.39.8, Phld. <i>Mus.</i> p. 98 K., Andronic.Rhod. p. 572 M. ; ἐπί τι Iamb. <i>Protr.</i> 5 ; τινος <i>ib.</i> 1 (pl.).
παρορμητικός	ή, όν, <b>stimulative</b>, Longin. 14.3 ; πρὸς γάμον Plu. <i>Lyc.</i> 15 ; π. ὀρέξεων, ἀφροδισίων, Xenocr. ap. Orib. 2.58.146, Dsc. 2.110 ; π. ῥήματα verbs <b>denoting incitement</b>, A.D. <i>Synt.</i> 289.16.
παρορμίζω	<b>bring to anchor alongside the shore</b>, δύο πλοῖα Μουνυχίασιν Lys. 13.25.
παρορμιστέον	<b>one must moor beside</b>, Ph. <i>Bel.</i> 100.38.
πάρορνις	ιθος, ὁ, ἡ, <b>having ill omens</b>, πόροι <b>ill-omened</b> voyages, A. <i>Eu.</i> 770.
παρόρνυμι	<b>urge on</b>, παρὰ μητέρα μύθοις ὄρνυθι A.R. 3.486.
παρορύσσω	<i>Att.</i> παρορύττω, <b>dig alongside</b> or <b>parallel</b>, τάφρον Th. 6.101.<br><b>dig one against another</b>, D.L. 6.27 ; — <i>Med.</i>, Arr. <i>Epict.</i> 3.15.4, Epict. <i>Ench.</i> 29.2.
παρορφνιδωτός	ή, όν, <b>with a black border</b>, χιτών Schwyzer 462 B 40 (Tanagra, iii BC).
παρορχέομαι	<b>represent in dancing out of season</b>, τὰς Διὸς γονὰς ὀρχούμενος… καὶ τὴν τοῦ Κρόνου τεκνοφαγίαν π. Luc. <i>Salt.</i> 80.
πάρος	poet. Particle ; Adv., of Time, <b>aforetime, formerly</b>, π. μεμαυῖα <i>Il.</i> 4.73, etc. ; κάρη π. χαρίεν 22.403 ; οὐ γὰρ ἐμὴ ἲς ἔσθ’ οἵη π. ἔσκεν 11.669, cf. <i>Od.</i> 2.119, etc. ; opp. νῦν, 6.325, etc. ; π. γε <i>Il.</i> 17.270, etc. ; π. περ <i>Od.</i> 5.82, etc. ; with the Art., τὸ π. γε, τὸ p. per, <i>Il.</i> 19.42, 23.480, etc. ; once in Hdt., καὶ π. 9.2 ; never in <i>Att.</i> Prose (rarely later, PPetr. 2 p. 22 (iii BC), POxy. 1121.36 (iii AD), but freq. in Trag., θεοὶ οἱ π. A. <i>Pr.</i> 406 (lyr.); τά τε π. τά τ’ εἰσέπειτα S. <i>Aj.</i> 34 ; ἐν τῷ π. χρόνῳ Id. <i>El.</i> 1445, etc. with <i>pres.</i>, <b>up to now, hitherto</b>, οἳ τὸ π. περ ζαχρηεῖς τελέθουσι <i>Il.</i> 12.346 ; οἷος π. εὔχεαι εἶναι 4.264 ; π. γε μὲν οὔ τι θαμίζεις <i>Od.</i> 5.88, cf. 4.810, <i>Il.</i> 1.553. as <i>Conj.</i> like πρίν, <b>before</b>, c. aor. inf., πάρος τάδε ἔργα γενέσθαι 6.348 ; πάρος ἢν γαῖαν ἱκέσθαι <i>Od.</i> 1.21, cf. 8.376, etc. ; rarely with <i>pres.</i>, πάρος δόρποιο μέδεσθαι <i>Il.</i> 18.245. with neg., as antec. to πρίν γε, π. δ’ οὐκ ἔσσεται ἄλλως, πρίν γε… <b>not until</b>, 5.218, cf. <i>Od.</i> 2.127.<br><b>before the time, too soon</b>, τί π. λαβρεύεαι ; <i>Il.</i> 23.474.<br><b>rather, sooner</b>, π. τοι δαίμονα δώσω 8.166 ; π. τινὰ γαῖα καθέξει 16.629, cf. E. <i>Or.</i> 345 (lyr.). rarely of Place, <b>first</b>, σοὶ βαδιστέον π. S. <i>El.</i> 1502. Prep., <i>poet.</i> for πρό, of Place, <b>before</b>, once in Hom., Τυδεΐδαο π. <i>Il.</i> 8.254 ; δωμάτων π. S. <i>Aj.</i> 73, E. <i>Hec.</i> 1049, <i>Ph.</i> 1271 ; δόμων π. Id. <i>Or.</i> 112, 1217 ; τῶν σῶν π. πίτνουσα γονάτων Id. <i>Andr.</i> 572. of Time, θανεῖν πάρος τέκνων <i>ib.</i> 1208.<br><b>before, above</b>, π. τοὐμοῦ πόθου προὔθεντο τὴν τυραννίδα S. <i>OC</i> 418.<br><b>instead of</b>, ἀδελφῶν πάρος… θανεῖν E. <i>Heracl.</i> 536 — When πάρος is a Prep. it usually follows its case, but not always, S. <i>OC</i> 418, E. <i>Andr.</i> 1112, 1208. (Cf. Skt. <i>purás</i> ΄before΄.)
Πάρος	ἡ, <b>Paros</b>, <i>h.Ap.</i> 44, <i>h.Cer.</i> 491 ; — <i>Adj.</i> Πάριος, α, ον, Πάριος λίθος Parian marble, Pi. <i>N.</i> 4.81, Hdt. 3.57 ; ἡ Παρία λύγδος D.S. 2.52.
πᾶρος	τό, <i>Aeol.</i> for πῆρος.
παρόσον	= παρ’ ὅσον, <b>in so far as</b>, S.E. <i>M.</i> 7.419, al. ; <b>in as much as</b>, Phld. <i>Sign.</i> 12.
παροσφραίνω	<b>hold</b> for one <b>to smell</b>, τινί τι <i>Gp.</i> 13.17.
παροτρυντικός	ή, όν, <b>fit for inciting</b>, εἰς μάχην Eust. 1169.55.
παροτρύνω	<b>urge on</b>, c. inf., πὰρ θυμὸς ὀτρύνει φάμεν Pi. <i>O.</i> 3.38, cf. Act. Ap. 13.50, J. <i>AJ</i> 7.6.1, Luc. <i>Tox.</i> 35.<br>Medic., <b>displace</b> the uterus, Hp. <i>Mul.</i> 2.138.
παρούα	παρούας, v. παρείας.
παρουάτιος	ον, (&lt; οὖς) <b>with hanging ears</b>, κύνες Call. <i>Dian.</i> 91 (nisi leg. παρουαίους, = παρώους).
παρουλίς	ίδος, ἡ, (&lt; οὐλή) <b>gumboil</b>, Cels. 6.13.1, Gal. 6.422, 7.731, Aët. 8.26, Paul.Aeg. 3.26.
πάρουλος	ον, (οὖλος²) <b>somewhat curled</b>, Poll. 4.135.
παρουλότριχος	ον, <b>with slightly curling hair</b>, <i>Gp.</i> 18.1.6.
πάρουρος	ὁ, (οὖρος²) <b>one who keeps watch beside</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 11.489.
πάρουρος	ον, (&lt; οὐρά) <b>beside the tail</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 8.1, al.
παρουσία	ἡ, (&lt; πάρειμι¹) <b>presence</b>, of persons, δεσπότου, etc., A. <i>Pers.</i> 169, etc. ; ἀνδρῶν π., = ἄνδρες οἱ παρόντες, E. <i>Alc.</i> 606 ; πόλις μείζων τῆς ἡμετέρας π., = ἡμῶν τῶν παρόντων, Th. 6.86 ; παρουσίαν μὲν οἶσθα… φίλων, ὡς οὔτις ἡμῖν ἐστιν, i.e. that we have no friends <b>present</b> to assist us, S. <i>El.</i> 948 ; of things, κακῶν E. <i>Hec.</i> 227, Ar. <i>Th.</i> 1049 ; ἀγαθῶν Pl. <i>Grg.</i> 497e ; abs., παρουσίαν ἔχειν, = παρεῖναι, S. <i>Aj.</i> 540 ; τὰ τῆς τύχης… κοινὰς [ἔχει] τὰς παρουσίας D. <i>Prooem.</i> 39 ; αὐτὸ τὸ ἀγαθὸν [αἴτιον] τῇ π. τοῖς ἄλλοις τοῦ ἀγαθὰ εἶναι Arist. <i>EE</i> 1217b5, cf. Pl. <i>Phd.</i> 100d, etc.<br><b>arrival</b>, ἡμῶν κοινόπουν π. S. <i>El.</i> 1104, cf. E. <i>Alc.</i> 209, Th. 1.128 ; εἰς Ἰταλίαν D.H. 1.45 ; esp.<br><b>visit</b> of a royal or official personage, βασιλέως, etc., PTeb. 48.14 (ii BC), <i>IPE</i> 1². 32A85 (Olbia, iii BC), etc. ; of a god, IG4²(1).122.34 (Epid.).<br><b>occasion</b>, <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>El.</i> 1251. π. τισὶ ποιεῖσθαι entertain them on their official <b>visits</b>, OGI 139.9 (Philae, ii BC). in <i>NT</i>, <b>the Advent</b>, Ev. Matt. 24.27, al.<br>Astrol., <b>situation</b> of a planet at a point on the zodiac, ἤτοι κατὰ παρουσίαν ἢ κατὰ συμμαρτυρίαν Vett.Val. 49.26.<br><b>substance, property</b>, ὡς… ἔχομεν παρουσίας Pl.Com. 177, cf. Men. 471 ; π. χρημάτων CratesCom. 16.<br><b>contribution</b> in money, Sch. Luc. <i>Phal.</i> 1.3 (pl.).
παρουσιάζω	<b>to be present</b>, Anon. <i>in EN</i> 438.6.
παροφθαλμιστής	οῦ, ὁ, = <b>praestigiator</b>, <i>Gloss.</i>
παροχέομαι	Pass., <b>sit beside in a chariot</b>, τινι X. <i>Cyr.</i> 8.3.14, Luc. <i>DMar.</i> 15.3, D.C. 63.20.
παροχέτευσις	εως, ἡ, <b>diversion, derivation</b>, Hp. <i>Hum.</i> 1, Gal. 16.149.
παροχετευτέον	<b>one must divert</b>, opp. ἀντισπαστέον, Aët. 5.100.
παροχετευτικός	ή, όν, <b>by diversion</b>, opp. ἀντισπαστικός, Gal. 10.641.
παροχετεύω	<b>turn from its course, divert</b>, ὑφαιρουμένους τὸ ὕδωρ καὶ π. Plu. <i>Them.</i> 31 ; — <i>Med.</i>, εἰς ἑτέρους τὸ τῆς ἀρχῆς π. Id. 2.779f; <i>metaph</i>, τοῦτ’ αὖ παρωχέτευσας εὖ E. <i>Ba.</i> 479 ; π. λόγοις Pl. <i>Lg.</i> 844a ; — Pass., <b>to be diverted</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.17.4.
παροχεύομαι	<b>copulate with other males</b>, Arist. <i>HA</i> 613a7.
παροχεύς	έως, ὁ, <b>provider, purveyor</b>, πάσης τέχνης, of Hermes, Cyran. 15, cf. Hdn. <i>Epim.</i> 116 ; gloss on βραβεύς, Sch. E. <i>Or.</i> 1650.
παροχή	ἡ, (&lt; παρέχω) <b>supply, furnishing</b>, νεῶν παροχῇ <b>with liability to furnish</b> ships, Th. 6.85 (nisi leg. παροκωχῇ); βολίμου, ἐλάτας, etc., IG4²(1).103.109, 102.25, al. (Epid.); αἱ τῶν ξενίων π., in the case of ambassadors, Plb. 21.18.3 ; θυμάτων π. IG 5(1).1390.64 (Andania, i BC), cf. OGI 764.44 (Pergam., ii BC) ; χρημάτων παροχαί D.H. 6.96 ; abs., Plb. 32.13.2, Hippod. ap. Stob. 4.1.94, Wilcken <i>Chr.</i> 412.2 (ii AD).<br><b>payment, furnishing</b>, PLond. 3.1159.2 (ii AD), etc.
παρόχιον	τό, <b>public guest-house</b>, IGRom. 3.639 (Lycia, ii AD).
παροχλέω	<b>trouble besides</b>, Arist. <i>Ath.</i> 16.7 (Pap.), Thphr. <i>CP</i> 3.10. παροχλίζω, <b>move as with a lever, dislodge</b>, <i>AP</i> 9.204 (Agath.).
πάροχος	ὁ, (&lt; ὄχος) <b>one who sits beside</b> another <b>in a chariot</b>, Hsch., Suid. ; esp. of the groomsman in wedding ceremonies, hence of Ἔρως, Ζηνὸς π. γάμων τῆς τε… Ἥρας Ar. <i>Av.</i> 1740 ; π. καὶ νυμφαγωγὸς συμπαρέστη Luc. <i>Herod.</i> 5.
πάροχος	ὁ, (&lt; παρέχω) <b>provider</b>, c. gen., Porph. <i>Abst.</i> 2.12 (pl.) ; gloss on πρόξενος, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 182. π., οἱ, in the Roman provinces, <b>those who supplied public officers</b> with necessaries, Hor. <i>Sat.</i> 1.5.46, cf. IG 5(1).209.30 (Sparta, i BC) ; <i>metaph</i>, Cic. <i>Att.</i> 13.2a. 2.
παροψάομαι	<b>eat dainties</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 26.
παρόψημα	ατος, τό, <b>dainty side-dish</b>, Ath. 9.367c ; παροψήματα τῶν ἀμπέλων, i.e. other fruits planted among the vines, Philostr. <i>Her.</i> Prooem. 1 ; — <i>Dim.</i> παροψημάτιον, τό, Poll. 6.56.
παροψίδιον	τό, <i>Dim. of</i> παροψίς, PGiss. 77.13 (ii AD).
παροψίς	ίδος, ἡ, (ὄψον) = παρόψημα, Pherecr. 147, Ar. <i>Fr.</i> 187, al., X. <i>Cyr.</i> 1.3.4 ; <i>metaph</i>, τῶν κακῶν παροψίδες <b>fresh tastes</b> of misery, Magn. 2.<br><b>dish on which such meats are served</b>, Antiph. 60, Alex. 86, Archestr. <i>Fr.</i> 6, Ev. Matt. 23.25, Juv. 3.142, Artem. 1.74 (παραψ-codd., cf. Hsch.). (The second use is condemned by Phryn. 153.)
παροψωνέω	<b>buy dainties</b>, Cratin. 92, Ar. <i>Ec.</i> 226.
παροψώνημα	ατος, τό, <b>addition to the regular fare, dainty</b> ; <i>metaph</i>, εὐνῆς π. τῆς ἐμῆς χλιδῆς <b>a new relish</b> to the pleasures of my bed, A. <i>Ag.</i> 1447.
παρόω	v. πηρόω.
πάρπαγος	ὁ, = παράπαγος, Hsch.
Πάρπαρος	ἐν ᾧ ἀγὼν ἤγετο καὶ χοροὶ ἵσταντο, Hsch. (name of a mountain in Argolis) ; — hence Παρπαρώνια, τά, festival held there, IG 5(1).213.44 (Sparta, V BC).
Παρπάρων	ωνος, ὁ, name of a place in Aeolis, Apollod. <i>Fr.</i> Hist. 7 J. ; — hence Παρπαρώνιος, ὁ, a citizen of it, St.Byz. ; also Παρπαριώτης, ου, ὁ, IG1². 195.8.
παρπεπιθών	Ep. redupl. <i>aor.2 part.</i> of παραπείθω.
παρπόδιος	ον, <i>poet.</i> for παραπόδιος.
παρπόρφυρος	= παραπόρφυρος, IG 7.2421 (Thebes) ; — also παρπόρφουρος, Schwyzer 462 B 39 (Tanagra, iii BC).
παρπόρφουρος	= παρπόρφυρος.
παρράλιος	η, ον, Ep. for παράλιος, A.R. 4.1560, <font color="brown">v.l.</font> in D.P. 253.
παρρέκτης	ου, ὁ, = πανοῦργος, Hsch.
παρρησία	ἡ, (&lt; πᾶς, ῥῆσις) <b>outspokenness, frankness, freedom of speech</b>, claimed by the Athenians as their privilege, ἐλεύθεροι παρρησίᾳ θάλλοντες οἰκοῖεν πόλιν κλεινῶν Ἀθηνῶν E. <i>Hipp.</i> 422, cf. <i>Ion</i> 672 ; παρρησίᾳ φράζειν Id. <i>Ba.</i> 668 ; ἔχειν π. Id. <i>Ph.</i> 391 ; οὔσης παρρησίας Ar. <i>Th.</i> 541 ; διδόναι π. τισί Isoc. 2.28 ; ἐλευθερίας ἡ πόλις μεστὴ καὶ π. γίγνεται Pl. <i>R.</i> 557b ; τἀληθῆ μετὰ παρρησίας ἐρῶ D. 6.31 ; τὴν ὑπὲρ τῶν δικαίων π. ἀποδόμενος Din. 2.1 ; δημοκρατίας οὔσης οὐκ ἔστι π. Isoc. 8.14 ; π. καὶ ἰσηγορία καὶ δημοκρατία Plb. 2.38.6 ; περὶ παρρησίας, title of work by Philodemus. in bad sense, <b>licence of tongue</b>, ἡ εἰς τοὺς θεοὺς π. Isoc. 11.40, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 240e, Cic. <i>Att.</i> 1.16.8.<br><b>freedom of action</b>, Aristaenet. 2.7 ; π. ζωῆς καὶ θανάτου <b>power</b> of life and death, Vett.Val. 6.3, al. ; <b>licence, permission</b>, Just. <i>Nov.</i> 1.1.1 ; παρρησίᾳ ἐκτέμνεται τὸ δέρμα <b>without fear</b>, Aët. 15.8 ; ἤγαγον ὑμᾶς μετὰ παρρησίας <b>openly</b>, LXX Le. 26.13.<br><b>liberality, lavishness</b>, κεκόσμηκε τὸν αὑτοῦ βίον τῇ καλλίστῃ π. OGI 323.10 (Pergam., ii BC); ἐπὶ τῇ… τῶν καμάτων καὶ πάσης ἐπιμελείας παρρησίᾳ IG 5(1).547 (Sparta, iii AD) ; = <b>copia</b>, <i>Gloss.</i>
παρρησιάζομαι	<i>fut.</i> -άσομαι Pl. <i>Chrm.</i> 156a, etc. (but παρρησιασθήσομαι LXX Jb. 22.26) ; <i>aor.</i> ἐπαρρησιασάμην Isoc. 11.1, <font color="darkorange">dub.</font> in Aeschin. 1.80 ; <i>pf.</i> (v. infr.) ; used only in Prose : — <b>speak freely, openly</b>, Pl. <i>Grg.</i> 487d ; τι <i>ib.</i> 491e, cf. Aeschin. <i>l.c.</i> ; πρὸς ὑμᾶς Pl. <i>La.</i> 178a, etc. ; τινὶ περί τινος Id. <i>Chrm.</i> 156a, D. 18.177 ; πολλὰ κατά τινος Plb. 12.13.8 ; <i>pf.</i> πεπαρρησίασμαι in act. sense, ἂ γιγνώσκω πάνθ’ ἁπλῶς… πεπ. D. 4.51, cf. Plb. <i>l.c.</i> ; but τὰ πεπαρρησιασμένα in pass. sense, <b>free expressions</b>, Isoc. 15.10 ; πεπαρρησιασμέναι φωναί Phld. <i>Lib.</i> p. 4 O. ; — once in <i>Act., ib.</i> p. 58 O.
παρρησιαστής	οῦ, ὁ, <b>outspoken person</b>, Arist. <i>EN</i> 1124b29, Phld. <i>Lib.</i> p. 62 O. (pl.), D.S. 14.5, Luc. <i>Deor. Conc.</i> 3.
παρρησιαστικός	ή, όν, <b>outspoken</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1382b20, Phld. <i>Ir.</i> p. 74 W. Adv. -κῶς M.Ant 6.30 ; Comp. -ώτερον J. <i>BJ</i> 2.21.4.
παρρησιώδης	ες, <b>outspoken</b> ; <i>Comp. Adv.</i> -έστερον D.S. 15.6.
παρσᾶς	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PFlor. 71.76, 122 (iv AD).
παρσένος	<i>Lacon.</i> for παρθένος, Alcm. 1, Ar. <i>Lys.</i> 1263 (lyr.).
παρσουλακίρ	τρίβων, Hsch. (<i>Lacon.</i> for Παραθυλακίς).
παρσταίη	Ep. for παρασταίη.
παρστᾶσα	Ep. for παραστᾶσα.
παρστήετον	<i>Ep. 2 dual subj. aor.2</i> of παρίστημι, <i>Od.</i> 18.183.
πάρταξον	ὕγρανον (<i>Lacon.</i>), Hsch.
παρτέμνω	Ep. for παρατέμνω.
παρταμεῖν	Ep. for παραταμεῖν.
παρτιθεῖ	Ep. for παρατιθεῖ.
παρτομίς	ίδος, ἡ, <b>small book</b>, Hsch.
παρυβρίζομαι	<b>insult</b>, Salač-Škorpil, <i>Několik Archeol. Památek z Vychodniho Bulharska</i> p. 57 (Mesembria).
παρυγραίνω	<b>moisten</b> or <b>soften a little</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.23, Ath. 8.356e. Pass., <b>to be relaxed</b>, of the bowels, Sor. 1.122, Mnesith. ap. Orib. <i>inc.</i> 19.5.
πάρυγρος	ον, <b>somewhat wet</b>, Man. 1.87 (leg. πάνυγρος); τὸ π. a kind of <b>plaster</b> invented by Heras, Gal. 2.703, 13.952 ; also ἡ π. Orib. <i>Fr.</i> 90. πάρυγρα πράσσοντες plying <b>waterside</b> trades, Vett.Val. 2.6.
πάρυδρος	ον, <b>living near water</b>, of the halcyon, Arist. <i>HA</i> 593b8 ; of water-plants, Thphr. <i>HP</i> 4.12.4.
παρυλίζω	<b>make dykes with brushwood</b>, BGU 14 iii 1, 9 (iii AD) ; — hence <i>Subst.</i> παρυλισμός, ὁ, τενάγους <i>ib.</i> 13.
παρυλισμός	v. παρυλίζω.
παρυμνέω	<b>celebrate unduly</b>, Aristid. 2.157 J.
παρυπαντάω	<b>come into the way of, meet</b>, J. <i>BJ</i> 1.31.4.
παρυπάρχω	<b>attend</b>, π. τινὶ βοηθοί, σύμμαχοι, Sch. E. <i>Hec.</i> 1041, <i>Or.</i> 579.
παρυπάτη	(sc. χορδή), ἡ, <b>string next the ὑπάτη</b>, Arist. <i>Pr.</i> 917b30, Plu. 2.1134f, etc.
παρυπατοειδής	ές, of a note in music, <b>sounding like the παρυπάτη</b>, Aristid.Quint. 1.6.
παρυπνόω	<b>sleep by</b> or <b>with</b>, τινι Q.S. 10.128.
παρυπογράφομαι	<b>subjoin</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 126.
παρυποδύνω	<b>insinuate, adapt oneself</b>, ὁμιλία Metrod. <i>Fr.</i> 45.
παρυπολαμβάνω	<b>assume falsely</b>, Aristox. <i>Harm.</i> p. 30 M.
παρυπομιμνήσκω	<b>record incidentally</b>, Plb. 5.31.3 ; τινος Phld. <i>Vit.</i> p. 24 J.
παρυπόμνησις	εως, ἡ, <b>reminding by the way</b>, M.Ant 1.10.
παρυπονοέω	<b>suppose incidentally</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 49 O. ; <b>conclude as well</b>, Gal. 16.537 ; <b>suspect besides</b>, Dam. <i>Pr.</i> 118.
παρυπόστασις	εως, ἡ, <b>coordinate</b> or <b>parallel existence</b>, Porph. <i>Sent.</i> 44 (pl.), Procl. <i>in R.</i> 1.38 K., al. ; <b>by-product</b>, ἐκτροπὴ καὶ π. ἐστι τοῦ κατὰ φύσιν τὸ παρὰ φύσιν Simp. <i>in Cael.</i> 429.34, cf. in Ph. 1262.8.
παρυποψύχω	<b>cool gently</b>, Dsc. 2.85.
παρυπτιάω	of the stomach, <b>to be turned</b> (in nausea), Sor. 1.36 (Pass.).
παρυφαίνω	<i>pf.</i> παρύφαγκα Ph.Byz. <i>Mir.</i> 2.5 : — <b>weave beside</b> or <b>along</b>, ἐσθὴς παρυφασμένη a garment <b>with a purple hem</b> or <b>border</b> (&lt; παρυφή), D.S. 12.21 ; παρυφασμένα ὅπλα armed men <b>hemming in</b> an unarmed crowd, X. <i>Cyr.</i> 5.44.48 ; παρύφανται… τῷ στομάχῳ… πόρος <b>is set along its edge</b>, Arist. <i>HA</i> 529a15, cf. <i>PA</i> 676b21, PPetr. 3 p. 305 (iii BC).<br><b>excel in weaving</b>, τινα Philostr. <i>Im.</i> 2.28.
παρύφασμα	ατος, τό, = παρυφή, Gal. 18(2).776.
παρυφή	ἡ, <b>border woven along</b> a robe, IG2². 1514.29, Clearch. 9, Phylarch. 45 J., Plu. 2.239c, Gal. 18(2).791 ; <i>metaph</i>, π. κακῶν εἰργάσασθε Jul. <i>Gal.</i> 238b.
παρυφής	ές, <b>with a border</b>, παρυφές <b>bordered robe</b>, Ar. <i>Fr.</i> 320.7, Poll. 7.53, Phot. s.v. παράπηχυ ; — also παρυφίς, ίδος, ἡ, Men. 479, Poll. 7.46.
παρυφίς	ίδος, ἡ, v. παρυφής.
παρυφιζάνω	<b>to be a concomitant</b>, of symptoms in disease, Sever. <i>Clyst.</i> p. 3 D.
παρυφιστάνω	v. παρυφίστημι.
παρυφίστημι	<b>place close beside</b> ; — <i>pres. Act.</i> only in form παρυφιστάνω, <b>indicate</b>, A.D. <i>Adv</i>. 129.18 ; <i>pf.</i>, <b>stand close beside</b>, παρυφέστηκε τῇ χρηστῇ παρασκευῇ εἴδωλον <i>Proll. Hermog.</i> in <i>Rh.</i> 4.21 W. Pass., with <i>aor.2</i> -υπέστην, <b>subsist coordinately with</b>, τινι <i>Stoic.</i> 2.48, S.E. <i>P.</i> 1.205, D.L. 9.105, Plot. 2.9.14, Porph. <i>Sent.</i> 43, Ascl. <i>in Metaph.</i> 371.2 ; abs., Simp. <i>in Cat.</i> 110.5.<br><b>arise in consequence</b>, J. <i>AJ</i> 15.8.4 ; παρυφιστάμενος φόβος <b>instinctive</b> dread, Herod.Med. ap. Orib. 8.3.7 ; τὸ ἐξ ἑκάστης λέξεως παρυφιστάμενον νοητόν A.D. <i>Synt.</i> 4.5 ; τὰ ποικίλως παρυφιστανόμενα ἐκ τῶν ῥημάτων <i>ib.</i> 297.5. τὸ παρυφιστάμενον <b>deposit</b> in urine, Gal. 6.251 (pl.), 19.574.
πάρφαινε	<i>poet.</i> for παράφαινε ; v. παραφαίνω.
παρφάμενος	<i>poet.</i> for παραφάμενος ; v. παράφημι.
παρφάσθαι	<i>poet.</i> for παραφάσθαι ; v. παράφημι.
παρφασία	<i>poet.</i> for παραφασία.
πάρφασις	<i>poet.</i> for παράφασις.
παρφέρομαι	<i>poet.</i> for παραφέρομαι.
παρφυγέειν	<i>poet.</i> for παραφυγεῖν.
παρφυκτός	ον, <i>poet.</i> for παραφ(ε)υκτός, <b>to be avoided</b>, τὸ μόρσιμον οὐ π. Pi. <i>P.</i> 12.30.
παρῴα	ἡ, <b>hem, border</b>, Sor. 1.83.
παρώας	v. παρείας.
παρῳδέω	<b>write by way of parody</b>, D.L. 4.52, Luc. <i>Cont.</i> 14, etc. ; π. ἐπί τινι τόδε τὸ ἐλεγεῖον Philostr. <i>VS</i> 1.5 ; ἅπερ ἐκ τῶν Ἡσιόδου… Ἠοίων πεπαρῴδηται Ath. 8.364b, cf. Sch. Ar. <i>Pl.</i> 253, etc.
παρῳδή	ἡ, = παρῳδία, Phld. <i>Hom.</i> p. 53 O., Quint. <i>Inst.</i> 9.2.35.
παρῳδητέον	<b>one must parody, burlesque</b>, τὰ ἔπη Eust. 1423.2.
παρῳδία	ἡ, <b>burlesque, parody</b>, Ἡγήμων ὁ Θάσιος ὁ τὰς π. ποιήσας πρῶτος Arist. <i>Po.</i> 1448a13, cf. Ath. 15.698b.
παρῳδικός	ή, όν, <b>burlesque</b>, μέλη D.H. <i>Dem.</i> 54 codd. παρῳδός, όν, (&lt; ᾠδή) <b>singing indirectly, obscurely hinting</b>, αἰνίγματα E. <i>IA</i> 1147. <i>Subst.</i>, <b>parodist</b>, such as Matro, Ath. 1.5b ; and Sopater, Id. 4.158d.<br><b>reciter of parodies</b>, IG 12(9).189.11, 19 (Eretria, iv BC).
παρωθέω	late <i>aor.</i> παρώθησα Lyd. <i>Mag.</i> 2.28 : — <b>push sideways</b>, ἐς χώρην Hp. <i>Art.</i> 18 ; <b>push aside</b> or <b>away, reject</b>, Ἔρωτα S. <i>Tr.</i> 358 ; δοῦλον λέχος E. <i>Andr.</i> 30, cf. <i>El.</i> 1037 ; — Pass., <b>to be set aside, slighted</b>, X. <i>HG</i> 2.3.14 ; παρεῶσθαι καὶ ἐν οὐδενὸς εἶναι μέρει D. 2.18, cf. 23.105 (in both places with <font color="brown">v.l.</font> παρεωρᾶσθαι).<br><b>supersede</b>, Gal. 14.2.<br><b>surpass</b>, Lyd. <i>l.c. Med.</i>, <b>push away from oneself, reject</b>, ξένους E. <i>Heracl.</i> 237 ; ἄνδρα Aeschin. 1.103, cf. LXX 2 Ma. 4.11 ; π. [τὸν Δία] τῆς τιμῆς <b>put</b> him <b>out</b> of his place of honour, Luc. <i>Tim.</i> 4 ; π. τὸ χρεών <b>put</b> fate <b>aside</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 519 (Thessalonica). of Time, <b>put off</b>, Pl. <i>R.</i> 471c.<br>Gramm., <b>not to admit of</b>, A.D. <i>Pron.</i> 24.21, 115.16.
παρωκεάνιος	ον, <b>near</b> or <b>on the ocean</b>, Plu. <i>Caes.</i> 20.
παρωκεανῖται	οἱ, <b>dwellers near the ocean</b>, Theopomp.Hist. 65, Str. 17.3.19 and 24.
παρωκεανῖτις	(sc. γῆ), ἡ, <b>sea-coast</b>, Plb. 34.5.6, Str. 2.5.33, etc. ; — <i>Adj.</i> παρωκεανιτικός, ή, όν, Id. 4.2.1, 4.3.1.
παρωλένιος	ον, <b>next the elbow, on the arm</b>, τὰ ἔνδον π. Poll. 2.138 ; cf. παρωλένια· τῶν χειρῶν τὸ ὄπισθεν, Hsch. ; παρωλενίς, ίδος, ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Demioprata ap. Poll. 10.170.
παρώμαλος	ον, <b>nearly even</b> or <b>equal</b>, Str. 3.5.1.
παρωμίς	ίδος, ἡ, <b>shoulderstrap</b>, LXX Ex. 28.14.
παρών	ῶνος, ὁ, a kind of <b>light ship</b>, Plb. <i>Fr.</i> 193, Sch. Ar. <i>Pax</i> 142.
παρωνυμέω	= παρωνυμιάζω, Eust. 84.28 (Pass.), etc. intr., <b>to be of like signification with</b>, τινι Ph. 1.486, 2.39.<br><b>to have a corresponding name</b>, τινι Iamb. <i>in Nic.</i> p. 15 P.
παρωνύμησις	εως, ἡ, <b>denomination</b>, <i>ib.</i> pp. 46, 47 P.
παρωνυμία	ἡ, <b>by-name, nickname</b>, Plu. 2.401a, 421e ; <b>punning perversion of words</b>, <i>ib.</i> 853b (pl.).<br><b>alternative name</b>, Dam. <i>Pr.</i> 61.
παρωνυμιάζω	<b>call by a derived name</b>, Arist. <i>Ph.</i> 245b11 ; — Pass., = παρωνύμως λέγεσθαι, Id. <i>EE</i> 1228a35.
παρωνυμίασμα	ατος, τό, <b>by-name</b>, Hsch. s.v. παρώμφημα.
παρωνύμιος	ον, <b>deviating from the sense, slightly altered in sense</b>, Pl. <i>Lg.</i> 757d. as <i>Subst.</i> παρωνύμιον, τό, <b>name formed from another by a slight change, derivative</b>, Id. <i>Sph.</i> 268c, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.198, A.D. <i>Adv</i>. 160.3; in full, ὄνομα π. Id. <i>Conj.</i> 253.22.<br><b>surname</b>, <i>Sammelb.</i> 3787.4; = Lat. <b>cognomen</b> or <b>agnomen</b>, Plu. <i>Num.</i> 21, Fab. 1.
παρώνυμος	ον, <b>formed by a slight change, derivative</b>, Φοίβης ὄνομ’ ἔχει παρώνυμον (sc. Φοῖβος) A. <i>Eu.</i> 8, cf. Arist. <i>Cat.</i> 1a12. Adv. -μως, λέγεσθαι ἀπό τινος Id. <i>Top.</i> 109b5 ; ὁ θρασὺς παρὰ τὸ θράσος λέγεται π. Id. <i>EE</i> 1228a36. <i>Subst.</i> παρώνυμον, τό, <b>by-name</b>, Pherecyd. 25 (a) J. = παρωνύμιος II. 2, Plu. <i>Dem.</i> 4; = Lat. <b>agnomen</b>, Dosith. p. 390 K.
παρωνυχία	ἡ, <b>whitlow</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.6.27, Plu. 2.43b, al., Jul. <i>Gal.</i> 245d.<br><b>plant reputed to be a cure for whitlow</b>, Dsc. 4.54, Gal. 12.96, Paul.Aeg. 7.3.<br><b>trifle</b>, Plb. 12.4a. 1.
παρωνυχίς	ίδος, ἡ, = παρωνυχία 1, Hierocl. <i>Facet.</i> 199, 200, <i>Gloss.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in Paul.Aeg. 7.3, interpol. in Suid.
πάρῳον	τό, = παρῴα, Gal. 18(1).776.
παρώπανος	(-όπ- cod.)· ἐμβρόντητος, Hsch.
παρωπία	ἡ, <b>corner of the eye</b> next the temple, Poll. 2.71.
παρώπια	τά, <b>blinkers</b>, Poll. 2.53, 10.54, Suid.
παρωπίς	ίδος, ἡ, <b>woman΄s mask</b>, Poll. 2.53.
παρωραϊσμός	and παρωρισμός, ὁ, <b>unseasonableness</b>, vv. ll. in Aq. Is. 24.7.
παρωρισμός	= παρωραϊσμός.
παρώρεια	ἡ, (&lt; ὄρος) <b>district on the side of a mountain</b>, Plb. 2.14.6, Onos. 21.3, Babr. 19.1, etc. ; pl., Plb. 2.34.15 ; freq. as pr. n., <i>IPE</i> 1². 32B16 (Olbia, iii BC), Str. 8.3.18, etc. ; — hence Παρωρεᾶται, οἱ, Hdt. 4.148 ; Ion. Παρωρεῆται Id. 8.73.
Παρωρεᾶται	v. παρώρεια.
Παρωρεῆται	v. παρώρεια.
παρωρείτης	ου, ὁ, <b>mountaineer</b>, Πάν <i>APl.</i> 4.235 (Apollonid.).
παρωρμημένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; παρορμάω) <b>violently</b>, Hsch. and Phot. s.v. περιόργως.
πάρωρος	ον, (&lt; ὥρα) <b>out of season, untimely</b>, βλαστήσεις, καρποτοκίαι, Thphr. <i>CP</i> 5.1.3 ; neut. πάρωρα as <i>Adv., AP</i> 12.199 (Strat.).<br><b>beyond the proper time</b>, π. πρός τι <b>too old</b> for…, Epicur. Ep. 3 p. 59U.
παρωροφίς	ίδος, ἡ, (&lt; ὄροφος) <b>projecting eaves</b> or <b>cornice</b> of a roof, Hdt. 2.155, Poll. 1.81.
παρώτιον	τό, <b>part of the κανθός</b> 1, Sch. Nic. <i>Th.</i> 673.
παρωτίς	ίδος, ἡ, (&lt; οὖς) <b>tumour of the parotid gland</b>, Dsc. 2.80, Gal. 16.484, etc.<br><b>lobe of the ear</b>, Lyc. 1402.<br><b>lock of hair</b> or <b>curl by the ear</b>, Poll. 2.28. Archit., = οὖς II. 2, <b>ornament depending from the end of the ὑπέρθυρον</b>, λίθοι παρωτίδες <i>Rev.Phil.</i> 44.250 (Didyma, ii BC), cf. Vitr. 4.6.4.
παρῳχημένως	Adv., (&lt; παροίχομαι) <b>in the past tense</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 622.
πάρωχρος	ον, <b>rather pale, sallow</b>, Plu. 2.364b, Poll. 4.135, 137.
παῖς	παῖσα, <i>Aeol.</i> for πᾶς, πᾶσα.
παῖσα	<i>Aeol.</i> for πᾶσα, v. πᾶς.
πᾶς	πᾶσα, πᾶν, <i>Aeol.</i> παῖς, παῖσα Sappho <i>Supp.</i> 13.8, 21.2, 20a. 14, Alc. <i>Supp.</i> 12.6, 25.8 ; <i>Cret., Thess., Arc. fem.</i> πάνσα GDI 4976 (Gortyn), IG 9(2).234.2 (Pharsalus, iii BC), 5(2).343.16 (Orchom. Arc., iv BC) ; gen. παντός, πάσης, παντός ; gen. pl. masc. and neut. πάντων, fem. πασῶν, Ep. and Ion. πασέων, Ep. also πασάων [σα] <i>Od.</i> 6.107 ; dat. pl. masc. and neut. πᾶσι, Ep. and Delph. πάντεσσι <i>Il.</i> 14.246, IG2². 1126.22, 44; also <i>Locr.</i> πάντεσιν <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (V BC); Delph. πάντεσι SIG 452.5 (iii BC); πάντοις GDI 2652 (Delph., ii BC), <i>Tab.Defix.Aud.</i> 75.8 ; πᾶν as acc. masc. in LXX, π. ἄνδρα, οἰκέτην, οἶκον, 1 Ki. 11.8, Ex. 12.44, Je. 13.11. [<i>Dor. and Aeol.</i> πάν [α] Hdn. <i>Gr.</i> 2.12, Pi. <i>O.</i> 2.85, Sappho Oxy. 1787 <i>Fr.</i> 3 ii 5, al., and <i>Att.</i> in compds., as ἅπαν, πάμπαν, etc. (but in compds. sts. long in <i>Att., AB</i> 416).] — Coll. Pron., when used of a number, <b>all</b>; when of one only, <b>the whole</b>; of the several persons in a number, <b>every</b>. in pl., <b>all</b>, πάντες τε θεοὶ πᾶσαί τε θέαιναι <i>Il.</i> 8.5, etc. ; πάντες ὅσοι… <i>Od.</i> 1.11, etc. ; πάντας ᾧ ἂνπεριτυγχάνῃ, for ὅσοις ἄν, Pl. <i>R.</i> 566d ; also with the Art., v. infr. B. strengthd. by Advbs., ἅμα πάντες <b>all</b> together, <i>Il.</i> 24.253, etc. ; πάντες ἅμα 1.495 (in Prose commonly ἅπαντες, but not always, v. Hdt. 9.23, X. <i>Cyr.</i> 1.3.10, etc.); with a collect. noun, ἅμα πᾶς ὁ δῆμος D.H. 2.14; πάντες ὁμῶς <i>Il.</i> 15.98; ὁμοῦ πάντες S. <i>El.</i> 715; πάντα μάλα <i>Il.</i> 22.115, <i>Od.</i> 5.216, etc. ; πάντες ὁμοίως D. 20.85, etc. with <i>Sup.</i>, πάντες ἄριστοι <b>all the</b> noblest, <i>Il.</i> 9.3, <i>Od.</i> 4.272, etc.<br><b>consisting</b> or <b>composed wholly of</b>, i.e.<br><b>nothing but, only</b>, φρουρούμενος ὑπὸ πάντων πολεμίων Pl. <i>R.</i> 579b; ἐκ πασῶν δυνάμεων συνεστώς <i>Corp.Herm.</i> 13.2; cf. 11.2. sg., <b>all, the whole</b>, πᾶς δ’ ἄρα χαλκῷ λάμπε <i>Il.</i> 11.65, cf. 13.191 ; πᾶσα ὕλη <b>all the</b> wood, Hes. <i>Op.</i> 511, cf. Th. 695, etc. ; πᾶσα ἀληθείη <b>all the</b> truth, <i>Il.</i> 24.407, <i>Od.</i> 11.507; τὴν φάτνην ἐοῦσαν χαλκέην πᾶσαν <b>all</b> of bronze, Hdt. 9.70 ; ἦν ἡ μάχη καρτερὰ καὶ ἐν χερσὶ πᾶσα, ἦν γὰρ τὸ χωρίον πρόσαντες πᾶν, Th. 4.43, etc. ; πᾶν κράτος <b>the whole</b> power, <b>sovereign</b> power, S. <i>Ph.</i> 142 (lyr.); τὸ πᾶν κράτος Hdt. 6.35; μετὰ πάσης ἀδείας D. 18.305; πᾶσα ἀνάγκη Pl. <i>Phdr.</i> 240a ; πᾶσαι δ’ ὠΐγνυντο πύλαι, πᾶσαι γὰρ ἐπῴχατο [πύλαι], the <b>whole</b> gate was open (shut), i.e. the gate was <b>wide</b> open, <b>quite</b> shut, <i>Il.</i> 2.809, 12.340, as expld. by Aristarch. ; v. infr. B. as in 1.4, with attraction, ὁ πάντ’ ἄναλκις οὗτος, ἡ πᾶσα βλάβη who is <b>nought but</b> mischief, S. <i>El.</i> 301, cf. Ph. 622, 927.<br><b>every</b>, οἱ δ’ ἄλκιμον ἦτορ ἔχοντες… πᾶς πέτεται <i>Il.</i> 16.265, cf. <i>Od.</i> 13.313, S. <i>El.</i> 972, E. <i>Ba.</i> 1131, 1135 ; ἄκουε πᾶς, = ἀκούετε πάντες, Ar. <i>Th.</i> 372; πᾶς χώρει Id. <i>Pax</i> 555 ; with partit. gen., παντὶ βροτῶν (<font color="brown">v.l.</font> βροτῷ) Pi. <i>O.</i> 1.100; πᾶς τοῦτό γ’ Ἑλλήνων θροεῖ S. <i>OC</i> 597 ; τῶν ἀνθρώπων πᾶς D.Chr. 3.70; also πᾶς ἀνήρ S. <i>Aj.</i> 1366, Ar. <i>Ra.</i> 1125, etc. ; πᾶσα ἀνθρώπου ψυχή Pl. <i>Phdr.</i> 249e ; with the Art., v. infr. B; πᾶς τις <b>every single</b> one, Thgn. 621, Hdt. 1.50, 3.79, S. <i>Aj.</i> 28, etc. ; πᾶς τις βροτῶν Id. <i>El.</i> 984, cf. <i>OC</i> 25, etc. ; πᾶς ὅστις… Id. <i>Aj.</i> 1413 ; πᾶν ὅσον… A. <i>Pr.</i> 787, etc. less freq., <b>any one</b>, τὸ μὲν ἐπιτιμᾶν… φήσαιτις ἂν… παντὸς εἶναι D. 1.16 ; παντὸς ἀνδρός [ἐστι] γνῶναι Pl. <i>Ion</i> 532e ; χαλεπόν τι καὶ οὐχὶ παντός Id. <i>Alc.</i> 1.129a ; παντὸς ἀκούοντος… when <b>any one</b> hears…, Ev. Matt. 13.19 ; ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν <b>any</b> man΄s soul, S. <i>Ant.</i> 175 ; πάντων ἀποστερεῖσθαι λυπηρόν to be deprived of <b>anything</b>, D. 18.5 ; cf. D. 111.2, VI. with the Art., in the sense of <b>all, the whole</b>, when the Subst. is to be strongly specified, πᾶς being put either before the Art. or after the <i>Subst.</i>, πᾶσαν τὴν δύναμιν <b>all his</b> force, Hdt. 1.214 ; τὰ ἀγαθὰ πάντα X. <i>An.</i> 3.1.20 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; with abstract Nouns and others which require the Art., πάντα τὰ μέλλοντα A. <i>Pr.</i> 101 ; πᾶσαν τὴν ἀλήθειαν Th. 6.87 ; τὰ τῆς πόλεως π.<br><b>all</b> the affairs of state, Lys. 19.48, etc. ; emphatically, τὰς νέας τὰς πάσας Hdt. 7.59. πᾶς is put between the Art. and Subst., to denote totality (V. A.II), ὁ πᾶς ἀριθμός A. <i>Pers.</i> 339 ; τὴν πᾶσαν ἵππον Hdt. 1.80 ; τὸ πᾶν πλῆθος Th. 8.93 ; οἱ πάντες ἄνθρωποι <b>absolutely all</b>…, X. <i>An.</i> 5.6.7, etc. ; so πᾶν the neut. with the Art. itself becomes a <i>Subst.</i>, τὸ πᾶν <b>the whole</b>, A. <i>Pr.</i> 275, 456, etc., v. infr. D. IV; τὰ πάντα <b>the whole</b>, Id. <i>Eu.</i> 415 ; τοῖς πᾶσιν <b>in all points</b>, Th. 2.64, 5.28 ; οἱ πάντες <b>all of them</b>, Hdt. 1.80 ; but also, <b>the community</b>, opp. οἱ ὀλίγοι, Th. 4.86 ; ἡ μὲν [τάξις] πάντα ἕν, ἡ δὲ πάντα ὅλον, ἡ δὲ πάντα πᾶν <b>all things</b> as a unity, as a totality, as an <b>integral sum</b>, Dam. <i>Pr.</i> 206. with Numerals to mark an exact number, ἐννέα πάντες <b>full</b> nine, <i>Od.</i> 8.258, cf. 24.60 ; ἐννέα πάντ’ ἔτεα Hes. <i>Th.</i> 803 ; δέκα πάντα τάλαντα <i>Il.</i> 19.247, etc. ; but κτήνεα τὰ θύσιμα πάντα τρισχίλιαἔθυσε 3 000 <b>of all kinds</b>, Hdt. 1.50 ; τὸν ἀρχιτέκτονα… ἐδωρήσατο πᾶσι δέκα with ten presents <b>of all kinds</b>, Id. 4.88 ; Παυσανίῃ πάντα δέκα ἐξαιρέθη Id. 9.81 ; τὰ πάντα μυρία Id. 3.74; πάντα θύειν ἑκατόν Pi. <i>Fr.</i> 170; πάντα χίλια ἔθυεν Porph. <i>Abst.</i> 2.60. with the Art., <b>in all</b>, οἱ πάντες… εἷς καὶ ἐνενήκοντα Hdt. 9.70, cf. 1.214, Th. 1.60, 3.85, etc. ; τριήρεις… τὰς πάσας ἐς διακοσίας Id. 1.100, cf. 7.1 ; ἐν εἴκοσι ταῖς πάσαις ἡμέραις Arr. <i>An.</i> 1.11.5. Special Usages ; in dat. pl. masc. πᾶσι, <b>with</b> or <b>in the judgement of all</b>, <i>Il.</i> 2.285, S. <i>OC</i> 1446 ; ὁ πᾶσι κλεινός Id. <i>OT</i> 8 ; κράτιστον πᾶσιν Οἰδίπου κάρα <i>ib.</i> 40. fem. pl., ἔδοξε πάσαις (sc. ταῖς ψήφοις) carried <b>unanimously</b>, IG 12(3).168.14 (Astypalaea, ii/i BC), cf. Luc. <i>Bis Acc.</i> 18, 22. neut. pl. πάντα <b>all kinds of things</b>, Hom., freq. in phrase δαίδαλα πάντα, <i>Il.</i> 5.60, al. ; οἰωνοῖσι πᾶσι 1.5. πάντα γιγνόμενος becoming <b>all things</b>, i.e. assuming every shape, <i>Od.</i> 4.417. πάντα εἶναί τινι to be <b>everything</b> to one, ἦν οἱ… τὰ πάντα ἡ Κυνώ Hdt. 1.122; ἦσάν οἱ πάντα — ἅπαντα codd.) αἱ Συρήκουσαι Id. 7.156 ; Εὔβοια αὐτοῖς πάντα ἦν Th. 8.95 ; πάντ’ ἐκεῖνος ἦν αὐτοῖς D. 18.43 ; π. ἦν Ἀλέξανδρος (sc. ὑμῖν) Id. 23.120 ; π. εἶναι ἔν τισι to be <b>all in all</b> among them, Hdt. 3.157. πάντα as Adv. for πάντως, <b>in all points, entirely, wholly</b>, π. νοήμονες <i>Od.</i> 13.209 ; π. γὰρ οὐ κακός εἰμι 8.214 ; ὁ πάντ’ ἄναλκις S. <i>El.</i> 301 ; τῷ πάντ’ ἀγαθῷ Id. <i>Aj.</i> 1415 (anap.); τὸν πάντ’ ἄριστον Id. <i>OC</i> 1458 ; πάντ’ ἐπιστήμης πλέων Id. <i>Ant.</i> 721 (hence παντάγαθος, παντάριστος, etc. as compd. words); τὰ πολλὰ π.<br><b>almost throughout</b>, Hdt. 5.67, cf. 1.203, 2.35 ; but τὰ π.<br><b>in every way, by all means, altogether</b>, Id. 5.97 ; οἰόμενοι τὰ π. νικᾶν X. <i>An.</i> 2.1.1 ; ὁ τὰ π. φιλαίτατος Theoc. 7.98 ; also ἐς τὰ π. Th. 4.81 ; κατὰ π. <i>ibid.</i>, Pl. <i>Ti.</i> 30d. neut. sg., τὸ πᾶν <b>the whole</b> (V. B. 11), περὶ τοῦ π. δρόμον θέειν Hdt. 8.74 ; πολλοῦ γε καὶ τοῦ π. ἐλλείπω A. <i>Pr.</i> 961 ; τοῦ π. ἡμαρτηκέναι Pl. <i>Phdr.</i> 235e ; ἄξιοι τοῦ π. Id. <i>Sph.</i> 216c ; τὸ πᾶν as Adv., <b>completely, altogether</b>, A. <i>Supp.</i> 781 (lyr.), S. <i>El.</i> 1009, Pl. <i>Lg.</i> 959a, etc. (but, <b>for all that, nevertheless</b>, A.D. <i>Synt.</i> 188.27) ; with neg., <b>at all</b>, οὐκ ἠξίωσαν οὐδὲ προσβλέψαι τὸ πᾶν A. <i>Pr.</i> 217, etc. ; also πᾶν alone, Hdt. 1.32, etc. in Philos., τὸ πᾶν <b>the universe</b>, Emp. 13, Pythag. ap. Arist. <i>Cael.</i> 268a11, Pl. <i>Ti.</i> 28c, 30b, etc. ; including τὸ κενόν (opp. τὸ ὅλον), Placit. 2.1.7 ; also, Pythag. name for <b>ten</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 118P., <i>Theol.Ar.</i> 59. τῷ παντί <b>in every point, altogether</b>, X. <i>HG</i> 7.5.12, etc. τὸ π., = μολυβδόχαλκος, Ps.-Democr.Alch. p. 56 B., Maria ap. Zos.Alch. p. 192 B. πᾶν <b>anything</b>, πᾶν μᾶλλον ἢ στρατιήν οἱ ἐδίδου Hdt. 4.162 ; εἴη δ’ ἂν πᾶν <b>anything</b> is possible, <i>ib.</i> 195 ; πᾶν ποιῶν by <b>any</b> means <b>whatever</b>, Pl. <i>Ap.</i> 39a (also πᾶν ποιεῖν καὶ λέγειν <i>ibid.</i> ; πᾶν ποιεῖν ὥστε… Id. <i>Phd.</i> 114c), cf. Pi. <i>I.</i> 4 (3).48 ; πᾶν ἂν ἔπραξαν Lys. 9.16 ; more freq. in pl., πάντα ποιῶν Id. 12.84, D. 21.2 ; π. ποιεῖν ὅπως… X. <i>HG</i> 7.4.21 ; πάντα τολμῶν S. <i>OC</i> 761 ; cf. A. 111.2. ἐπὶ πᾶν <b>on the whole, in general</b>, Pl. <i>Lg.</i> 875d ; ὡς ἐπὶ πᾶν εἰπεῖν Id. <i>Euthd.</i> 279e, etc. ; τὸ πρὸς ἅπαν ξυνετὸν ἐπὶ πᾶν ἀργόν Th. 3.82. παντὸς μᾶλλον more than <b>anything</b>, i.e.<br><b>above all</b>, Pl. <i>Cri.</i> 49b, <i>Prt.</i> 344b, <i>Grg.</i> 527b ; π. μᾶλλον οὐ Id. <i>Phdr.</i> 228d ; in answers, π. γε μᾶλλον <b>quite so</b>, Id. <i>Phd.</i> 67b. with Preps., εἰς πᾶν προελήλυθε μοχθηρίας D. 3.3 ; ἐς τὸ πᾶν <b>altogether</b>, A. <i>Ag.</i> 682 (lyr.), <i>Eu.</i> 52, 83 ; ἐν παντὶ ἀθυμίας εἶναι to be in <b>utter</b> despair, Th. 7.55 ; more freq. ἐν παντὶ εἶναι, ἐν παντὶ κακοῦ εἶναι, to be in <b>great</b> danger or fear, Pl. <i>Smp.</i> 194a, <i>R.</i> 579b ; ἐν π. γενέσθαι Id. <i>Euthd.</i> 301a ; ἐμ παντὶ ἐοῦσα IG4²(1).122.27 (Epid., iv BC); ἐν παντὶ εἶναι μή… to be <b>in great fear</b> lest…, X. <i>HG</i> 5.44.29 ; ἐς πᾶν κακοῦ ἀπίκατο Hdt. 7.118 ; ἐς πᾶν ἀφικέσθαι X. <i>HG</i> 6.1.12 ; εἰς πᾶν ἐλθεῖν D. 54.13 ; ἐπὶ πᾶσιν in <b>all things</b>, καιρὸς δ’ ἐπὶ π. ἄριστος Hes. <i>Op.</i> 694 ; but also, <b>finally</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.11.1, al. ; περὶ παντὸς ποιεῖσθαι esteem above <b>all</b>, X. <i>HG</i> 7.1.26, An. 1.9.16 ; πρὸ παντὸς εὔχεσθαι wish above <b>all</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 239e ; διὰ παντός (sc. χρόνου) <b>for ever, continually</b>, S. <i>Aj.</i> 705 (lyr.), Th. 1.38, etc. ; also, <b>altogether</b>, Pl. <i>R.</i> 407d ; διὰ πάντων Id. <i>Sph.</i> 254b ; ὁ κατὰ πάντων λόγος the <b>common</b> formula, PMagPar. 1.2186 ; ἡ κ. π. τελετή <i>ib.</i> 1596, PMagLond. 121.872 ; μέχρι παντός <b>for ever</b>, Str. 8.6.18 ; εἰς τὸ πᾶν ἀεί A. <i>Ch.</i> 684 ; ἐς τὸ πᾶν χρόνου Id. <i>Eu.</i> 670. διὰ πασῶν (sc. χορδῶν), v. διαπασῶν. οὐ πᾶς not <b>any</b>, i.e.<br><b>none</b>, LXX Ps. 142 (143).2, Ev. Luc. 1.37, Ep. Gal. 2.16, al. ; ἄνευ πάσης ταραχῆς without <b>any</b> disturbance, D.S. 15.87.
πᾶς	Cypr., = παῖς, <i>Inscr.Cypr.</i> 106, 210 H.
πᾶς	= πατήρ (Syracus.), <i>EM</i> 651.7.
πάσασθαι	[ᾰ], v. πατέομαι, πάσσω.<br><b>II</b>. [ᾱ], v. *πάομαι.
πασιάναξ	ακτος, ὁ, <b>universal king</b>, Ζεύς Orac. ap. Phleg. 1.6 J. ; applied to the ruler of the dead, and hence to the dead, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 43, 44.
πασίγνωστος	ον, <b>all-known, famous</b>, Sch. Lyc. 12.
πασιδάμεια	ἡ, <b>universal queen</b>, epith. of the moon-goddess, prob. in PMagLond. 121.694.
πασίδηλος	ον, <b>all-manifest</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 20.
πασιθέα	ἡ, magical plant, PMagLeid. V. 12.13.<br>τὰ μεγάλα Πασίθεα, festival at Ephesus, <i>Ephes.</i> 3 p. 103.
πασιθρύλητος	ον, <b>world-famous</b>, Tz. <i>H.</i> 9.19.
Πασικράτεια	ἡ, <b>universal queen</b>, a goddess of the underworld, IG 14.268 (Selinus), PMagPar. 1.2774 ; — also Πασικράτη, Dor. Πασικράτα, Ἀρχ. Ἐφ. 1910.397 (Ambracia).
Πασικράτη	= Πασικράτεια.
Πασικράτα	Dor. for Πασικράτη, = Πασικράτεια.
πασιμεδέουσα	ἡ, <b>ruling over all</b>, of Hecate, PMagPar. 1.2775.
πασιμέλων	ουσα, ον, <b>a care</b> or <b>interest to all, world-famous</b>, πλοῦς Str. 1.2.40 ; esp. of the ship Argo, <i>Od.</i> 12.70.
πασίολος	ὁ, = Lat. <b>phaseolus</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 6.33, 39, prob. for πάσωλος in <i>Gloss.</i>
Πάσιος	ὁ, (πᾶσις) = Κτήσιος, epith. of Zeus, Ἀρχ. Ἐφ. 1911.152 (Arc.), SIG 1106.148 (Cos, iv/iii BC).
πασιπόρνη	ἡ, <b>common prostitute</b>, Hermipp. 10 (nisi scrib. divisim).
πᾶσις	εως, ἡ, (&lt; *πάομαι) <b>acquisition, possession</b>, Hsch. ; cj. in B. 9.42 ; μοιριδία π. prob. for πρᾶσις in Philic. in <i>Stud.Ital.</i> 9.44.
πασιφαής	ές, <b>shining on all</b>, Orph. <i>H.</i> 8.14, Man. 3.346 ; — fem. πασιφάεσσα [φα], Epigr. in Arist. <i>Mir.</i> 843b29.
πασιφανής	ές, = πασιφαής, Ἀρετά <b>shining</b> Virtue, B. 12.176.
πασιφίλητος	ον, <b>loved by all</b>, IG 5(2).254 (Tegea).
πασίφιλος	ον, = πασιφίλητος, <i>ib.</i> 221 (ibid.), <i>Sammelb.</i> 6160.10, al. (Tell-el-Yahoudiyeh) ; ironical in PCair. Zen. 454.12 (iii BC) ; — fem. πασιφίλη, <i>Sammelb.</i> 7254 (Tell-el-Yahoudiyeh) ; as pr. n., Archil. 19.
πάσκος	ὁ, = πηλός, Hsch.
πάσμα	ατος, τό, <b>sprinkling</b>, ἅλμης πάσμασι σῶμα λιπάνας Axionic. 4.9.<br>Medic., <b>powder</b>, Posidon. ap. Aët. 6.21, Alex.Trall. 12.<br>= πεῖσμα, <b>leaf-stalk</b>, also, <b>flock of wool</b>, Hsch. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Ostr.Bodl. i306 (i BC).
πασμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πάσμα, in pl., <b>spangles</b>, π. ἐπίτηκτα, π. χρυσᾶ, IG2². 1524.178, 181.
πάσομαι	[ᾰ], v. πατέομαι ; — but πάσομαι [ᾱ], v. *πάομαι.
πασπαλέτης	ου, ὁ, = κεγχραλέτης, Gal. 19.128.
πασπάλη	ἡ, = παιπάλη, <b>the finest meal</b>, Hsch., Phot., Suid. s.v. ἀλευρότησις ; <i>metaph</i>, ὕπνου οὐδὲ π. not <b>a morsel</b> of sleep, Ar. <i>V.</i> 91.
πασπαληφάγος	ον, <b>meal-fed</b>, γρόμφις Hippon. 69.
πάσπαλος	ὁ, = κέγχρος, Gal. 19.128.
πασπερμεῖον	τό, = πανσπερμία, PTeb. 11.9 (ii BC) ; — also πασπέρμη, ἡ, <i>ib.</i> 9.12 (ii BC).
πασπέρμη	ἡ, = πασπερμεῖον.
πασσαγία	Ion. -ίη, ἡ, = πανσαγία, Poet. ap. Suid.
πασσακίζω	= πασσαλεύω, Hsch.
πασσακίον	<i>Dim. of</i> πάσσαξ, Hsch.
πατταλεῖον	<i>Att.</i> for πασσαλεῖον.
πασσαλεῖον	τό, <i>Att.</i> πατταλεῖον, <i>Dim. of</i> πάσσαλος, <b>peg, rivet</b>, <i>EM</i> 323.9 ; <i>metaph</i>, πάσης κακίας ὡσανεὶ π. ἐστιν ἡ φιλαργυρία Plb. 29.8.10.
πασσαλευτός	ή, όν, <b>pinned down</b>, δεσμοῖσι π. ὤν (as Turneb. for the reading of cod. <i>Med.</i> πασσαλεύμενος) A. <i>Pr.</i> 113.
πασσαλεύω	<i>Att.</i> πατταλεύω, <b>peg, pin</b>, or <b>fasten to</b>, λαβών νιν… π. πρὸς πέτραις <i>ib.</i> 56 ; λάφυρα… δόμοις ἐπασσάλευσαν Id. <i>Ag.</i> 579 ; ὡς πασσαλεύσῃ κρᾶτα τριγλύφοις E. <i>Ba.</i> 1214.<br><b>drive in like a peg</b> or <b>bolt</b>, σφηνὸς… γνάθον στέρνων διαμπὰξ π. A. <i>Pr.</i> 65.
πασσάλιον	τό, = πασσαλίσκος, Hsch.
πασσαλίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> πάσσαλος, Plb. <i>Fr.</i> 163 ; used to force open the mouth, Hp. <i>Mul.</i> 2.203 ; esp.<br><b>peg</b> or <b>pin in musical instruments</b>, οἱ π. τῆς κιθάρας Sch. Ar. <i>V.</i> 572 ; = κόλλοψ, <i>EM</i> 525.31.
πασσαλιστής	οῦ, ὁ, <b>one who plays with pegs</b>, Hsch. s.v. κυνδαλοπαίστης.
πασσαλοκοπέω	<i>Att.</i> πατταλοκοπέω, <b>drive in pegs</b>, Dosith. p. 432 K.
πατταλοκοπέω	<i>Att.</i> for πασσαλοκοπέω.
πασσαλοκοπία	ἡ, <b>making a palisade</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 143.4.
πασσαλόφι	<i>Ep. gen.</i> of πάσσαλος.
πάσσαλος	<i>Att.</i> πάτταλος, ὁ, <i>Ep. gen.</i> πασσαλόφι (v. infr.), (&lt; πήγνυμι) <b>peg</b> on which to hang clothes, arms, etc., ἀπὸ πασσαλόφι ζυγὸν ᾕρεον <i>Il.</i> 24.268, cf. 5.209 ; ἀπὸ πασσάλου αἴνυτο τόξον <i>Od.</i> 21.53 ; ἀπὸ φόρμιγγα πασσάλου λάμβαν’ Pi. <i>O.</i> 1.17, cf. B. Scol. Oxy. 1361.1.1 ; ἐκ πασσαλόφι κρέμασεν φόρμιγγα <i>Od.</i> 8.67 ; χαλινοὺς… ἐκ πασσάλων δέουσι Hdt. 4.72, v. ἐκ 1.6 ; [χιτῶνα] πασσάλῳ ἀγκρεμάσασα <i>Od.</i> 1.440 ; κύλιξ… κρέμαται περὶ πασσαλόφιν Hermipp. 55 ; ἐπὶ τῶν παττάλων Arist. <i>PA</i> 681a25 ; παττάλους ἐνέκρουεν εἰς τὸν τοῖχον Ar. <i>V.</i> 129 ; <b>peg</b> for making a hole in a vine-stem, Thphr. <i>HP</i> 2.5.5, <i>CP</i> 3.12.1 ; used to force open the mouth or as a gag, Ar. <i>Eq.</i> 376, Th. 222 ; of <b>stakes</b> used to mark boundaries, IG 14.352i38 (Halaesa) ; <b>pale</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 140.7, al. : — <b><i>prov.</i></b> of things very small or worthless, ἔχουσι μηδὲ πάτταλον not <b>a pin</b> (i.e. no part of their fee), Ar. <i>Ec.</i> 284 ; μηδὲ π. καταλιπεῖν Luc. <i>Jud. Voc.</i> 9 ; παττάλου γυμνότερος Aristaenet. 2.18 ; also πάσσαλος πασσάλῳ ἐκκρούεται Eust. 126.13, cf. <i>Com.Adesp.</i> 494 ; εἶναι ἐν πασσάλοις, i.e. to be hung up, not in use, Lib. <i>Or.</i> 1.268. from the like ness of form, <b>membrum virile</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1020, <i>AP</i> 5.128 (Autom.). = ἵππος ὀρθόκωλος, <i>Hippiatr.</i> 115.
πασσαλόω	<b>furnish with pegs</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 436 (Pass.).
πασσάμενος	πάσσασθαι, v. πατέομαι.
πάσσαξ	ακος, ὁ, Megar. form of πάσσαλος, Ar. <i>Ach.</i> 763.
πασσάριος	σταυρός, Hsch.
πασσέληνος	v. πανσέληνος.
πάσσον	τό, = Lat. <b>vinum passum, raisin</b> wine, Plb. 6.11a. 4.
πάσσοφος	v. πάνσοφος.
πασσυδεί	v. πανσυδεί.
πασσυδί	v. πανσυδί.
πασσυδίη	v. πανσυδίη.
πασσυδίην	v. πανσυδίην.
πασσυδιάζω	<b>assemble</b>, IGRom. 4.1302.4 (Cyme, written with one -σ-).
πασυδιάζω	v. πασσυδιάζω.
πασσυδόν	Adv.<br><b>together</b>, Nonn. <i>D.</i> 27.243, 32.230.
πασσυρεί	= πασσυδεί, rejected by Poll. 9.143 ; — also πασσύρως, Hsch.
πασσύριον	<i>Aeol.</i> for πασσυδίην, Hsch.
πασσύρως	= πασσυρεί.
πάσσω	<i>Att.</i> πάττω Ar. <i>Nu.</i> 912 ; <i>fut.</i> πάσω [α] CratesCom. 14.10, Ar. <i>Eq.</i> 99 (κατα-) ; <i>aor.</i> ἔπασα LXX Ex. 9.8 and in compds. ; — <i>Med., aor.</i> ἐπασάμην <i>ib.</i> 3 Ma. 1.18 ; — <i>Pass., aor.</i> ἐπάσθην (ἐπ-) Pl. <i>R.</i> 405e ; <i>pf.</i> πέπασμαι LXX Es. 1.6, etc. ; <i>plpf.</i> ἐπέπαστο A.R. 1.729, πέπαστο Longus 1.12 ; Hom. uses only pres. and impf., and these only in <i>Il.</i> : — <b>sprinkle</b>, ἐπὶ… ὀδυνήφατα φάρμακα πάσσων <b>laying</b> healing drugs <b>upon</b> a wound, <i>Il.</i> 5.401, 900, etc. ; τὰ Δέλφιδος ὀστία πάσσω Theoc. 2.21 ; esp.<br><b>sprinkle</b> salt, c. gen. partit., πάσσε δ’ ἁλὸς θείοιο <b>sprinkle some</b> salt, <i>Il.</i> 9.214 ; π. τῶν ἁλῶν ἐὶ τὸ πῦρ Luc. <i>DMeretr.</i> 4.5.<br><b>besprinkle</b>, οὔκουν… σεαυτὸν ἁλσὶ πάσεις ; CratesCom. <i>l.c.</i>, cf. Thphr. <i>Char.</i> 9.2 ; χρυσῷ, ῥόδοις π. τινά, Ar. <i>Nu.</i> 912, 1330. <i>Med.</i>, <b>sprinkle oneself</b> with ashes, LXX 3 Ma. 1.18.
πάσσων	ον, gen. ονος, <i>Ep. Comp. of</i> παχύς, <b>thicker, stouter</b>, μείζονά τ’ εἰσιδέειν καὶ πάσσονα <i>Od.</i> 6.230, cf. 8.20 ; of a woman, μακροτέρην καὶ π. 18.195.
πασταί	αἱ, = παστά (v. παστός, ή, όν II), Eup. 365.
παστάς	άδος, ἡ, <b>porch in front of the house</b>, Hdt. 2.148 (pl.), 169.<br><b>colonnade</b>, such as ran round temples, X. <i>Mem.</i> 3.8.9 (pl.), prob. for παραστάσι in Id. <i>Hier.</i> 11.2 ; τὰς δὲ παστάδας κοινὰς εἶμεν πάντεσσι, at Delphi, IG2². 1126.22, cf. 4²(1).109 ii 122 (Epid.) ; = Lat. <b>porticus</b>, D.H. 4.44 (pl.), Plu. <i>Galb.</i> 25.<br><b>part of the house next the porch, hall</b>, A.R. 1.789, <i>AP</i> 6.172.<br><b>inner room, bridal chamber</b>, ἀκτέριστον ἀμφὶ π., of the cave in which Antigone was immured, S. <i>Ant.</i> 1207 ; κεδρωτὰ παστάδων τέραμνα E. <i>Or.</i> 1371 (lyr.), cf. Theoc. 24.46, <i>AP</i> 9.245 (Antiphan.), Menemach. ap. Orib. 10.14.3 ; παστάδος ὥρη, of marriageable age, <i>Epigr.Gr.</i> 521 (Thessalonica), cf. Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.241 ; ἄμοιρος ἔτι παστάδος, of a bachelor, Id. <i>Proc.</i> 1, cf. 4.
πάστας	α, ὁ, (&lt; *πάομαι) <b>owner</b>, <i>Leg. Gort.</i> 2.43, al.
παστάτας	ὁ, = παραστάτης, SIG 556 D 3 (Delph., iii BC).
παστείλη	ἡ, <b>last day of the year</b>, <i>EM</i> 655.48 (expld. as from πᾶς, τέλος).
παστέος	α, ον, (&lt; πάσσω) <b>to be besprinkled</b>, τοῖς ἁλσί Ar. <i>Pax</i> 1074.
παστή	ἡ, <b>case, container</b>, PLond. 2.191.9 (ii AD).
παστῆον	τό (for παστεῖον), perh.<br><b>case for a curtain</b>, SIG 996.22 (Smyrna), cf. <i>BCH</i> 11.159 (Lagina).
παστήρια	τά, <b>feast on sacrificial meats</b>, prob. in E. <i>El.</i> 835 (παστηρίαν codd.), cf. Hsch.
παστιλλάριος	ὁ, <b>confectioner</b>, MAMA 3.495, al. (Corycus).
παστιλλᾶς	ᾶ, ὁ, = παστιλλάριος, POxy. 1891.4, 21 (v AD), PIand. 42.2 (vi AD).
πάστιλλος	ὁ, <b>pastille</b>, Orib. <i>Fr.</i> 88, Aët. 9.15 ; — <i>Dim.</i> παστίλλιον, τό, BGU 34 v 19 (ii/iii AD).
παστιλλόω	<b>make into a paste</b>, Orib. <i>Fr.</i> 102, Alex.Trall. 5.4 ; — Pass., Aët. 8.74.
παστιλλώδης	ες, <b>like a pastille</b>, Sever. <i>Clyst.</i> p. 40 D. (πάστιλλος, borrowed fr. Lat. <b>pastillus</b>, replaces τροχίσκος, cf. Cels. 5.17.2 ; written παστελ(λ)- in Orib. <i>Fr.</i> 88, Alex.Trall. <i>l.c.</i>)
παστός	ή, όν, (&lt; πάσσω) <b>sprinkled with salt, salted</b>, Hp. <i>Int.</i> 41 ; ἰχθύς, ἐχῖνος, <i>Edict.Diocl.</i> Aeg. 5.5, 9. παστόν, τό, <b>powder</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 13. παστά, τά, a kind of <b>barley-porridge</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 173 ; mixed of cheese and meal, acc. to Hsch.
παστός	ὁ, = παστάς II, <b>woman΄s chamber, bridal chamber</b>, LXX Ps. 18 (19).5, <i>Supp.Epigr.</i> 1.567.5 (Karanis, iii BC), Posidipp. in PLit. Lond. 60.8, Luc. <i>DMort.</i> 23.3.<br><b>bridal bed</b>, <i>AP</i> 5.51 (Diosc.), 7.711 (Antip.), IG 12(8).441.13 (Thasos, ii/iBC), <i>Epigr.</i> in <i>Berl.Sitzb.</i> 1894.908 (Asia Minor).<br><b>embroidered bed-curtain</b>, SIG 996.23 (Smyrna), <i>BMus.Inscr.</i> 1084 (Naucratis, i BC), <i>Hymn.Is.</i> 109, D.Chr. 62.6, Poll. 3.37.<br><b>bridal hymn</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 236.5. perh.<br><b>shrine</b>, Herod. 4.56. παστόν (acc.) is <font color="darkorange">dub.l.</font> in Pherecyd. 13 (b) J.
παστοφόριον	(παστοφορεῖον Phot… Cyr.), τό, <b>chamber assigned to παστοφόροι</b>, PPetr. 2 p. 1 (iii BC), UPZ 119.25, al. (ii BC), SIG 977a (Delos, ii BC), Hsch. ; used of the <b>priest΄s chamber</b> in the temple at Jerusalem, LXX Je. 42 (35).4, J. <i>BJ</i> 4.9.12 (pl.).
παστοφόρισσα	ἡ, <b>female</b> παστοφόρος, PSI 9.1096.31 (iii AD).
παστοφόρος	ον, <b>carrying a παστός</b> (perh.<br><b>shrine</b>) ; οἱ π. priests appointed for this purpose, PHib. 1.77 (iii BC), PLille 11.2, 7 (iii BC), D.S. 1.29, IG 14.1366, Porph. <i>Abst.</i> 4.8, etc.<br><b>bringing the marriage-bed</b>, π. Παφίη <i>Epigr.</i> in Stob. 1.5.14 (Hermes).
παστόω	(&lt; παστός, ὁ) <b>build a bridal chamber</b>, Aq. De. 33.12.
πάστρια	ἡ, (&lt; πάσσω) <b>embroiderer</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 1151 (pl.).
πάσχα	τό, indecl., the Hebrew Passover (from <b>pāsaḥ</b> ΄pass over΄) or <b>Paschal feast</b>, LXX Ex. 12.48, etc.<br><b>paschal supper</b>, Ev. Matt. 26.17, 19, al.<br><b>paschal lamb</b>, θύειν τὸ π. LXX Ex. 12.21, al. ; τὸ π. ἐτύθη Χριστός 1 Ep. Cor. 5.7.
πασχαλκεύς	v. παγχαλκεύς.
πασχητιασμός	ὁ, <b>unnatural lust</b>, Luc. <i>Gall.</i> 32.
πασχητιάω	<b>feel lust</b>, Erot. s.v. γαργαλισμόν, D.C. 79.16 ; esp. of <b>unnatural lust</b>, Luc. <i>Am.</i> 26, Ath. 5.187c, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.175.6.
πασχικός	ή, όν, <b>one possessed</b>, Hsch. s.v. ἐπιληπτικός.
πάσχω	<i>Il.</i> 20.297, etc. ; <i>impf.</i> ἔπασχον 17.375, etc. ; <i>fut.</i> πείσομαι <i>Od.</i> 2.134, etc. ; <i>Dor. 3 sg.</i> παισεῖται <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).21 (Cyrene, iii BC) ; <i>aor.</i> ἔπαθον <i>Il.</i> 9.492, etc. ; <i>pf.</i> πέπονθα <i>Od.</i> 13.6, etc. ; <i>plpf.</i> ἐπεπόνθειν <i>ib.</i> 92, etc. ; <i>Att.</i> ἐπεπόνθη Pl. <i>Smp.</i> 198c (all the above tenses in Hom., <i>pres. and aor.</i> only in Hes.). — Rarer forms, <i>2 pl. pf.</i> πέπασθε (so Aristarch.) <i>Il.</i> 3.99, πέποσθε <i>Od.</i> 23.53 ; fem. <i>pf. part.</i> πεπαθυῖα 17.555 ; <i>Dor. pf.</i> πέποσχα Stesich. 89, Epich. 11, PCair. Zen. 482.18 (iii BC) : — <b>have</b> something <b>done to one, suffer</b>, opp.<br><b>do</b>, ὅσσ’ ἔρξαν τ’ ἔπαθόν τε <i>Od.</i> 8.490 ; ῥέζοντά τι καὶ παθεῖν ἔοικεν Pi. <i>N.</i> 4.32 ; δρᾶν καὶ πάσχειν, v. δράω; πολλὰ μὲν… πείσεσθαι, πολλὰ δὲ ποιήσειν Hdt. 5.89, etc. ; hence used as Pass. of ποιέω (cf. Arist. <i>Cat.</i> 2a4, <i>Metaph.</i> 1017a26, Plot. 3.6.8, etc.), π. τι ὑπό τινος <b>to be treated</b> so and so by another, <b>suffer</b> it at his hands, ἃ πάσχοντες ὑφ’ ἑτέρων ὀργίζεσθε, ταῦτα τοὺς ἄλλους μὴ ποιεῖτε Isoc. 3.61, cf. Hdt. 1.44, 124, al. ; ἐξ ἐμοῦ μὲν ἔπαθες οἷα φῂς παθεῖν, δρᾷς δ’ οὐδὲν ἡμᾶς εὖ E. <i>Hec.</i> 252 ; οἷα πρὸς θεῶν πάσχω θεός A. <i>Pr.</i> 92, cf. Hdt. 1.36.<br><b>to have</b> something <b>happen</b> to one, <b>to be</b> or <b>come to be in a state</b> or <b>case</b>, καί τι ἔφη γελοῖον παθεῖν Pl. <i>Smp.</i> 174e ; ὅπερ οἱ τὰς ἐγχέλεις θηρώμενοι πέπονθας Ar. <i>Eq.</i> 846, cf. <i>V.</i> 946 ; ὁρᾶτε μὴ ταὐτὸ πάθητε τῷ ἵππῳ see that <b>it be</b> not <b>with</b> you as with the horse in the fable, Arist. <i>Rh.</i> 1393b20, cf. Pl. <i>R.</i> 488a ; παραπλήσιον π. ὥσπερ ἂν εἰ… Isoc. 1.27 ; ὁμοιότατον πεπονθέναι ὥσπερ ἂν εἴ τις… Pl. <i>Phd.</i> 98c. of the influence of <b>passion</b> or <b>feeling, to be affected</b> in a certain way, <b>be</b> (or <b>come to be) in a</b> certain <b>state of mind</b>, οἱ Καμαριναῖοι ἐπεπόνθεσαν τοιόνδε Th. 6.88, cf. 1.80, D. 20.56 ; ὅ τι μὲν ὑμεῖς πεπόνθατε ὑπὸ τῶν ἐμῶν κατηγόρων οὐκ οἶδα Pl. <i>Ap.</i> 17a, cf. 21c, 22c, <i>Alc. 1.</i> 118b, <i>Smp.</i> 198c ; π. τι πρός τινας Isoc. 2.42, Pl. <i>Grg.</i> 485b, cf. X. <i>Smp.</i> 4.11, 8.15, etc. ; τι ἔς τινας Th. 6.11 ; sts. with <i>Adj.</i>, ὑϊκὸν πάσχει <b>he is</b> swinishly <b>disposed</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.30 ; abs., ὁ πάσχων <b>the man of feeling</b> or <b>impulse</b>, ὁ μὴ πάσχων <b>the</b> un<b>impassioned man</b>, Arist. <i>MM</i> 1203b21. of things, πεπόνθασι… αἱ Ἰώνων ὁρταὶ τοῦτο this <b>is the case with</b>…, Hdt. 1.148 ; πάσχει δὲ ταὐτὸ τοῦτο καὶ τὰ κάρδαμα this <b>is just the way with</b>…, Ar. <i>Nu.</i> 234 ; οἷον τὰ γράμματα πεπονθότ’ ἂν εἴη Pl. <i>Sph.</i> 253a ; ὁμοίως π. τῷ Νείλῳ <b>to be in</b> the same <b>case</b> with…, Hdt. 2.20.<br>Gramm., of words, <b>to be subject to</b> certain <b>changes</b>, <i>EM</i> 200.11, 491.2, etc. ; τὸ πεπονθός a <b>modified</b> form, A.D. <i>Adv</i>. 137.16.<br><b>to be passive</b> in meaning, Id. <i>Synt.</i> 244.6, al. freq. with Advbs., κακῶς πάσχειν or παθεῖν <b>to be in evil plight, unlucky</b>, <i>Od.</i> 16.275, Hdt. 3.146, etc. ; κακῶς π. ὑπό τινος <b>to be ill used, ill treated by</b>…, A. <i>Pr.</i> 1041 (anap.) ; ἐκ Διὸς π. κακῶς <i>ib.</i> 759 (but also κακὸν π. ὑ. τ. Th. 8.48) ; freq. with an <i>Adj.</i>, κακά, αἰνά, λυγρὰ π., <i>Il.</i> 3.99, 22.431, Hdt. 9.37 ; ἀνάρσια πρός τινος Id. 5.89 ; freq. in Trag., π. δύσοιστα, τάλανα, ἀμήχανα, οἰκτρά, σχέτλια, ἀνάξια, A. <i>Eu.</i> 789 (lyr.), Th. 988 (<font color="darkorange">dub.</font>), E. <i>Hipp.</i> 598, <i>Hec.</i> 321, <i>Andr.</i> 1180 (<font color="darkorange">dub.</font>), <i>IA</i> 852 ; also in Prose, δεινά, βίαια π., D. 51.19, 21.1, etc. ; πρέποντα πάσχειν Anti-pho 3.3.9 ; in Hom. also with <i>Subst.</i>, ἄλγεα, κήδεα, πήματα, ἀεκήλια ἔργα, <i>Il.</i> 20.297, <i>Od.</i> 17.555, <i>Il.</i> 5.886, 18.77 ; rarely in <i>Att.</i>, πράγματ’ αἴσχιστ’ ἂν ἐπάθομεν D. 21.17. εὖ πάσχειν <b>to be well off, in good case</b>, c. gen., τῶν αὑτοῦ (leg. ὧν αὐτοῦ, cf. ὅς Possess.) κτεάνων εὖ πασχέμεν <b>to have the good of, enjoy</b> one΄s own, like ἀπολαύω, γεύομαι, etc., Thgn. 1009, cf. Pi. <i>N.</i> 1.32 ; εὖ πάσχειν <b>receive benefits</b>, opp. εὖ δρᾶν, A. <i>Eu.</i> 868, Th. 2.40, etc. ; ἀνθ’ ὧν ἔπασχον εὖ… χάριν δοῦναι S. <i>OC</i> 1489 ; τιμᾶσθαι… ἐν τῇ μνήμῃ τῶν εὖ πεπονθότων Aeschin. 3.182 ; εὖ παθεῖν ὑπό τινων Pl. <i>Grg.</i> 519d, etc. ; also with an <i>Adj.</i>, π. ἀγαθά Hdt. 2.37 ; τι ἐσλόν Pi. <i>P.</i> 9.89, cf. Alc. <i>Supp.</i> 22.5 ; τερπνόν τι S. <i>Aj.</i> 521, cf. Theoc. 7.83 ; χαρτά, ὅσια, E. <i>Ph.</i> 618, <i>Hec.</i> 788 ; γλυκέα, χαρίεντα π., Ar. <i>Pax</i> 591, <i>Ec.</i> 794 ; δίκαια Din. 1.10 ; φιλικὰ ὑπό τινος X. <i>Cyr.</i> 4.6.6. without Adv., with reference to <b>evil</b>, used for κακῶς or κακὰπ., μάλα πόλλ’ ἔπαθον καὶ πόλλ’ ἐμόγησα <i>Od.</i> 5.223, cf. <i>Il.</i> 23.607 ; εἴ κεν μάλα πολλὰ πάθοι 22.220 ; ὁτιοῦν π.<br><b>suffer</b> anything whatever, Isoc. 12.133, etc. ; abs., παθὼν δέ τε νήπιος ἔγνω <b>by hard experience</b>, Hes. <i>Op.</i> 218, cf. S. <i>OT</i> 403 ; ὁ παθών <b>the injured parly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 730a, 878c ; — Phrases ; μή τι πάθῃς or πάθοι, lest <b>thou</b>, lest <b>he suffer</b> any <b>ill</b>, <i>Od.</i> 17.596, <i>Il.</i> 5.567, cf. 11.470, etc. ; μή τι πάθωμεν 13.52 ; hence εἴ τι πάθοιμι or ἤν τι πάθω, as euphemism, if aught <b>were to happen</b> to me, i.e. if I were to <b>die</b>, Callin. 1.17, Hdt. 8.102, Ar. <i>Ec.</i> 1105, <i>V.</i> 385, Lys. 19.51, Theoc. 8.10 ; ἂν οὗτός τι πάθῃ D. 4.11 ; ἐάν τινα ἀνθρώπινα πάσχῃ IG 3.74.13 ; so εἴ τι πείσεται… ἅδε γᾶ E. <i>Ph.</i> 244 (lyr.) ; ἤν τι ναῦς πάθῃ Id. <i>IT</i> 755, cf. Syngr. ap. D. 35.13. in Law, <b>suffer punishment, pay the penalty</b>, Lys. 20.30 ; π. ὡς ἱερόσυλος SIG 1016.7 (Iasos, iv BC), cf. 1 Ep. Pet. 4.15 ; ὡς προδότης καὶ ἐπιβουλεύων τῷ δήμῳ πασχέτω τι Aen.Tact. 11.9 ; τιμᾶν ὅ τι χρὴ παθεῖν… ἢ ἀποτεῖσαι Pl. <i>Plt.</i> 299a (-τίνειν codd.), cf. Ap. 36b, X. <i>Mem.</i> 2.9.5, IG1². 65.50, etc. τί πάθω ; what <b>is to become of me?</b> ὤμοι ἐγώ, τί π. ; <i>Il.</i> 11.404, <i>Od.</i> 5.465, S. <i>OC</i> 216 (lyr.), Theoc. 3.24 ; sts. what (else) <b>am I to do?</b> Ar. <i>Nu.</i> 798 ; so esp. τί γὰρ π. ; E. <i>Hec.</i> 614, <i>Supp.</i> 257, Ar. <i>Av.</i> 1432, etc. ; ὡμολόγηκα· τί γὰρ π. ; I allow it — how <b>can I help it?</b> Pl. <i>Euthd.</i> 302d, cf. Hdt. 4.118. in <i>2 sg.</i>, τί πάσχεις ; what΄<b>s the matter with you?</b> Ar. <i>Nu.</i> 708, <i>Av.</i> 1044 ; τί χρῆμα πάσχεις ; Id. <i>Nu.</i> 816 ; so in <i>aor. part.</i>, τί παθών; τί παθόντε λελάσμεθα θούριδος ἀλκῆς ; what <b>possesses us that</b> we have forgotten… ? <i>Il.</i> 11.313 ; but τί παθόντες γαῖαν ἔδυτε ; what <b>befell you that</b> you died ? <i>Od.</i> 24.106 ; also οὐδὲν θαυμαστὸν ἔπαθεν… πεισθείς <b>no wonder that</b> he was induced, Antipho 2.4.7.<br><b>to be ill, suffer</b>, c. acc. of the part affected, π. τοὺς πόδας, τὴν πλευράν, PSI 4.293.23 (iii AD), PGen. 56.27 (iv AD) ; abs. in <i>part.</i>, ὁ πάσχων, almost = ὁ κάμνων, the <b>patient</b>, PMagPar. 1.3017 ; μεταβαίνει ἀπὸ τῶν παθῶν ἐπὶ τοὺς πάσχοντας ἀνθρώπους Gal. 16.583, cf. 15.501, Sor. <i>Fasc.</i> 45, al. in later Stoic Philos., πάσχειν is <b>to be acted upon by outward objects, take impressions from</b>, them, opp. ἀποπάσχω, mostly folld. by ὅτι, <b>to be led to suppose that</b>…, Arr. <i>Epict.</i> 1.2.3, 1.18.1, etc. ; also c. acc., <b>have experience of</b>, ἀρετήν, λόγον, Ph. 2.449, 1.121. (*πṇθσκω, <i>fut.</i> *πένθσομαι, cf. πένθος.)
πάσωλος	v. πασίολος.
πατά	Scythian word, = κτείνω, Hdt. 4.110.
παταγέω	<i>Aeol. impf.</i> πατάγεσκον Alc. <i>Supp.</i> 25.9 : — <b>clatter, clash</b>, of the sharp loud noise caused by the collision of two bodies, Ar. <i>Nu.</i> 378sq. ; βαρὺ δ’ ἄγριοι χειμῶνες παταγεῦσιν Anacr. 6 ; of Bacchants, Pratin. <i>Lyr.</i> 1.3 ; τὼ δὲ πίθω πατάγεσκ’ ὀ πύθμην Alc. <i>l.c.</i> ; of the sea, <b>dash, plash</b>, Theoc. 22.15 ; <b>chatter</b>, as birds, S. <i>Aj.</i> 168 (anap.) ; ὁ κόττυφος ἐν μὲν τῷ θέρει ᾄδει, τοῦ δὲ χειμῶνος παταγεῖ Arist. <i>HA</i> 632b17 ; <b>gnash</b>, as teeth, Philostr. <i>Im.</i> 1.28 ; <b><i>prov.</i>, καλὰ δὴ παταγεῖς well hit !</b> prob. from the game described under πλαταγών, Ar. <i>Fr.</i> 116. trans., τύμπανα π.<br><b>beat</b> drums, Luc. <i>Syr. D.</i> 50 ; — Pass., αἷς ἔντεα παταγεῖται <i>Lyr.Adesp.</i> 121 ; ἐπαταγεῖτο Luc. <i>Tim.</i> 3.
παταγή	ἡ, = πάταγος, D.P. 574 ; χειρὸς παταγῇ <b>clapping</b>, Longus 1.22 (<font color="brown">v.l.</font> χειροπλατάγῃ).
πατάγημα	ατος, τό, <b>rattle</b>, <i>metaph</i> of persons, Men. 913.
παταγοδρόμος	ον, <b>clattering as it runs</b>, Orph. <i>H.</i> 20.3.
πάταγος	ὁ, <b>clatter, crash</b>, as of trees falling, π. δέ τε ἀγνυμενάων (sc. γίγνεται) <i>Il.</i> 16.769 ; π. δέ τε γίγνετ’ ὀδόντων <b>chattering</b> of the teeth, 13.283 ; <b>plash</b> of a body falling into water, ἐν δ’ ἔπεσον μεγάλῳ π. 21.9, cf. Pi. <i>P.</i> 1.24 ; <b>rattle</b> or <b>crash</b> of thunder, Ar. <i>Nu.</i> 382, cf. Arist. <i>Mu.</i> 395a13 ; π. ἀνέμων D.H. Comp. 16 ; <b>rumbling</b> caused by flatulence, Hp. <i>VM</i> 22 ; but never of the human voice (exc. in late Greek, βληχᾶσθαι καὶ κρώζειν ἐν ὑποκρίσει τὸν ἔξηχον π. Porph. <i>Chr.</i> 35) ; hence βοῇ καὶ πατάῳ χρεώμενοι means, with a great shouting and <b>clashing</b> of arms, Hdt. 3.79, cf. 7.211 ; π. δορός A. <i>Th.</i> 103 (lyr.) ; τόξων S. <i>Tr.</i> 518 (lyr.) ; ἀσπίδων E. <i>Heracl.</i> 832, Ar. <i>Ach.</i> 539 ; π. χύτρειος Id. <i>Lys.</i> 329 (lyr.). (Onomatop. word.)
Παταίκεια	τά, festival at Delos, in honour of a donor called Πάταικος, <i>Inscr.Délos</i> 366 A 58, al. (iii BC) ; sg. Παταίκειον, τό, fund for its maintenance, <i>ib.</i> 438.2 (ii BC).
Παταικίων	ωνος, ὁ, the name of a notorious thief, Aeschin. 3.189, Diog. <i>Cyn.</i> ap. Plu. 2.21f.
Πάταικοι	οἱ, Phoenician deities of dwarfish shape, whose images formed the figure-heads of Phoenician ships, Hdt. 3.37 ; χρυσί’… ἄπεφθα τοῖς Π. ἐμφερῆ <i>Com.Adesp.</i> 423.
πατακτροράφος	ὁ, <b>whip-maker</b>, prob. in PGoodsp. Cair. 30 xxix 12 (ii AD). τ&lt;ρ&gt;ο
πατάνεψις	εως, ἡ, <b>an eel dressed in a πατάνη</b>, Epich. 211.
πατάνη	ἡ, a kind of <b>flat dish</b>, Sophr. 13, cf. Poll. 10.107.
πάτανον	τό, Poll. 6.90 (<font color="brown">v.l.</font>), Hsch. ; — <i>Dim.</i> πατάνιον, τό, Antiph. 70, Eub. 38, 47 ; Πατανίων is the name of a cook in Philetaer. 14, 15. — For the Sicil. forms βατάνη, πατάγιον, v. sub vocc.
πατάξ	v. εὐράξ II.
παταπῶ	πάλαι ποτέ, Hsch.
πατάσσω	<i>Ep. impf.</i> πάτασσον <i>Il.</i> 7.216 ; <i>fut.</i> -άξω Ar. <i>Lys.</i> 657, <i>Ra.</i> 646, Arist. <i>Mete.</i> 371b9 ; <i>aor.</i> ἐπάταξα Thgn. 1199 ; — <i>Pass., aor.</i> ἐπατάχθην Luc. <i>Anach.</i> 3, 40, Ach.Tat. 7.4 ; <i>fut.</i> παταχθήσομαι Luc. <i>Fug.</i> 14 ; <i>pf.</i> πεπάταγμαι (ἐκ-) <i>Od.</i> 18.327 (elsewh. Hom. has only pres. and impf.) ; <i>Att.</i> and LXX mostly <i>fut. and aor. Act.</i> (τύπτω and πλήσσω being used in other tenses) ; intr. in Hom., <b>beat, knock</b>, θυμὸς ἐνὶ στήθεσσι πάτασσεν <i>Il.</i> 7.216 ; πάτασσε δὲ θυμὸς ἑκάστου 23.370 ; ἐν δέ τέ οἱ κραδίη στέρνοισι πατάσσει 13.282, cf. Arr. <i>Cyn.</i> 15. with acc. of the thing set in motion, <b>strike, smite</b>, [ξίφος] πάταξον εἰς ἄκρον πόδα S. <i>Ph.</i> 748 ; πρὸς κίονα νῶτον π. E. <i>HF</i> 1007 ; c. acc. cogn., π. πληγήν Pl. <i>Grg.</i> 527c, cf. <i>Lg.</i> 879e ; abs., or with acc. of person or thing struck, ὁ πατάξας <b>the man who struck the blow</b>, Antipho 4.3.4, Th. 8.92 ; ἐὰν μὲν τὸν ἄρχοντα πατάξῃ τις D. 21.33 ; of a deadly blow, ἐὰν λίθος… ἢ σίδηρος πατάξῃ Id. 23.76 ; <b>sting</b>, of a bee, Ach.Tat. 2.7 ; of lightning, <b>strike</b>, Arist. <i>l.c.</i> ; π. τινὰ δορί E. <i>Ph.</i> 1463 ; πύξ Ar. <i>Ra.</i> 548, cf. <i>Eq.</i> 1130 (lyr.) ; freq. in phrase πατάξαι θύραν, v. θύρα ; — Pass., ὁ μηρὸς πατασσέσθω Luc. <i>Rh. Pr.</i> 19.<br><b>smite, slaughter</b>, LXX Jd. 9.43, al. ; simply, <b>kill</b>, <i>ib.</i> 1 Ki. 17.9, al.<br><b>afflict, visit</b>, πατάξαι σε Κύριος παραπληξίᾳ <i>ib.</i> De. 28.28, cf. IG 12(9).1179.23 (Euboea, ii AD). <i>metaph</i>, ἄτῃ πατάξαι θυμόν S. <i>Ant.</i> 1097 ; πόθος καρδίαν π. Ar. <i>Ra.</i> 54 (also μοι κραδίην ἐπάταξε ὅττι… Thgn. <i>l.c.</i>) ; πατάξω… μεγάλοις ποτηρίοις Timocl. 20 ; cf. παίω 1.6.
πάταχνον	τό, = πατάνη, Hsch., Phot.
πατελίς	ίδος, ἡ, a species of <b>limpet</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.138.
πάτελλα	ἡ, <b>dish</b>, Poll. 6.85 ; — also πάτελλον, τό, BGU 781 vi 2 (i AD) ; — <i>Dim.</i> πατέλλιον, τό, Poll. 6.90, 10.107, Zos.Alch. p. 142 B. ; also πατελλίδιον, <i>Gloss.</i> (-<b>icion</b> cod.) ; cf. βάτελλα.
πάτελλον	τό, = πάτελλα.
Πατελλοχάρων	οντος, ὁ, (&lt; πάτελλα, χαίρω) comic name of a parasite, <b>Dish-friend, ΄pique-assiette΄</b>, Alciphr. 3.54 tit.
πατέομαι	Hdt. 2.47, Call. <i>Fr.</i> 437, Agathocl. <i>Fr.</i> Hist. 6, etc. ; <i>fut.</i> πάσομαι [α] A. <i>Th.</i> 1041 ; <i>aor.</i> ἐπασάμην, Ep. also ἐπασσάμην (v. infr.) ; <i>plpf.</i> πεπάσμην <i>Il.</i> 24.642, elsewh. in Hom. only <i>aor.</i> : — <b>eat</b>, c. acc., σπλάγχν’ ἐπάσαντο <i>Il.</i> 1.464, etc. ; πασάμην Δημήτερος ἀκτήν 21.76 ; also, of <b>drink</b>, νέκταρ ἐπάσαντο Hes. <i>Th.</i> 642 ; ταύρου νέον αἷμα πάσηται Nic. <i>Al.</i> 312 ; more freq. c. gen. partit., <b>eat of, partake of</b>, σίτοιό τ’ ἐπασσάμεθ’ ἠδὲ ποτῆτος <i>Od.</i> 9.87 ; δείπνου πασσάμενος 1.124 ; πάσσασθαι ἐδητύος ἠδὲ ποτῆτος 10.384, etc. ; so always in Hdt., 1.73, al. ; rarely abs., <b>eat, taste food</b>, πάρος γε μὲν οὔ τι πεπάσμην <i>Il.</i> 24.642. — Ep. and Ion. word, twice in A., τούτου σάρκας… λύκοι πάσονται Th. 1041 ; τί κακὸν… ἐδανὸν ἢ ποτὸν πασαμένα… ; <i>Ag.</i> 1408 (lyr.) ; once in S., ἠθέλησε δ’ αἵματος κοινοῦ πάσασθαι <i>Ant.</i> 202 ; twice in Ar., in mock heroic lines, <i>Pax</i> 1092, 1281. — <i>Act.</i> form πατέω only in Orion 162.20. (Cf. Skt. <i>pitús</i> ΄food΄, Lat. <b>pasco</b>, Goth. <i>fōdjan</i> ΄feed΄, etc.)
πατερεύω	<b>hold office of πατὴρ πόλεως</b>, <i>Milet.</i> 1 (7) No.206 (vi AD).
πατερία	ἡ, <b>office of πατὴρ πόλεως</b>, <i>Cod.Just.</i> 10.56 (55).1.
πατερίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, (&lt; πατήρ) <b>say</b> or <b>call father</b>, Ar. <i>V.</i> 652.
πατέριον	τό, <i>Dim. of</i> πατήρ, <b>little father</b>, Luc. <i>Nec.</i> 21.
πατέω	Delph. βατέω Plu. 2.292e ; <i>Aeol.</i> μάτημι [α] Sappho 54 ; (&lt; πάτος) : — <b>tread, walk</b>, π. ὁδοῖς σκολιαῖς Pi. <i>P.</i> 2.85 ; πρὸς βωμόν A. <i>Ag.</i> 1298 ; ὑψοῦ π.<br><b>walk</b> on high, of a king, Pi. <i>O.</i> 1.115 ; π. ἐπάνω ὄφεων Ev. Luc. 10.19 ; — Pass., οἱ ἔχεις πατηθέντες Porph. <i>Abst.</i> 1.14. trans., <b>tread on, tread</b>, πόας τέρεν ἄνθος μάτεισαι Sappho <i>l.c.</i> ; πορφύρας πατεῖν A. <i>Ag.</i> 957 ; δωμάτων πύλας Id. <i>Ch.</i> 732 ; χῶρος οὐχ ἁγνὸς πατεῖν holy ground, S. <i>OC</i> 37 ; π. τὸν ἁδὺν οἶνον ἀπ’ ἀμπέλω <b>tread</b> grapes, Hybrias (Scol. 28.4) ; ληνούς LXX Ne. 13.15, cf. Apoc. 19.15, Ruf. ap. Orib. 5.12.1 ; also, <b>thresh</b> corn, π. τὰ θέρη PFlor. 150.5 (iii AD) ; κριθὴν καλῶς πεπατημένην POxy. 988 (iii AD) ; π. ἐκ τοῦ χόρτου σπέρματα PFlor. 388.5 (ii AD).<br><b>walk in</b>, i.e.<br><b>dwell in, frequent</b>, Λῆμνον πατῶν S. <i>Ph.</i> 1060 ; γαῖαν Theoc. 18.20 ; π. πόντον Opp. <i>C.</i> 2.218 ; νῶτα ἁλός <i>AP</i> 7.532 (Isid.) ; rarely of vehicles, τὰ μὴ πατέουσιν ἅμαξαι Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.25 ; <i>metaph</i>, εὐνὰς ἀδελφοῦ π.<br><b>frequent</b>, A. <i>Ag.</i> 1193 ; ἐμεῖο δέμνιον οὐκ ἐπάτησε Call. <i>Del.</i> 248 ; οὐδ’ Αἴσωπονπεπάτηκας <b>hast</b> not <b>thumbed</b> Aesop, Ar. <i>Av.</i> 471 ; τὸν Τεισίαν… πεπάτηκας ἀκριβῶς <b>you have studied</b> him carefully, Pl. <i>Phdr.</i> 273a ; — Pass., <b>to be hackneyed</b>, τῇ ποιητικῇ πεπατῆσθαι Phld. <i>Po.</i> Herc. 1676.10 ; πεπατημένος <b>well-worn, trite</b>, ῥήσεις, λόγοι, Ph. 2.345, 444, cf. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 10.3 ; τὸ πεπατημένον A.D. <i>Pron.</i> 45.6.<br><b>tread under foot, trample on</b>, τινα S. <i>Aj.</i> 1146, Pl. <i>Phdr.</i> 248a, etc. ; βουλήν Ar. <i>Eq.</i> 166 ; πόλιν Apoc. 11.2 ; abs., πατοῦσι καὶ λακτίζουσι καὶ δάκνουσι Gal. 16.562 ; <i>metaph</i>, π. κλέος, τιμὰς τὰς θεῶν, A. <i>Ag.</i> 1357, S. <i>Ant.</i> 745 ; τὰ τοῖν θεοῖν ψηφίσματα Ar. <i>V.</i> 377 ; — and in Pass., τὰ… δίκαια… λάγδην πατεῖται S. <i>Fr.</i> 683, cf. A. <i>Ch.</i> 644 (lyr.), <i>Eu.</i> 110.
πάτημα	ατος, τό, <b>that which is trodden ; refuse</b>, <i>Gp.</i> 20.46.2 ; <i>metaph</i>, of persons, LXX Ez. 34.19, cf. 4 Ki. 19.26.<br><b>being trodden on</b>, Aret. <i>SD</i> 2.12.
πατηνόν	πεπατημένον, κοινόν, Hsch.
πατήρ	ὁ, gen. and dat. πατέρος, πατέρι in Ep. and Lyr., <i>Att.</i> πατρός, πατρί (which is also the commoner form in Hom., Hes., and Pi.) ; acc. always πατέρα ; voc. πάτερ ; pl. πατέρες, πατέρας, πατέρων (πατρῶν only <i>Od.</i> 4.687, 8.245) ; dat. πατράσι [α] (cf. Skt. loc. pl. <i>pitṛṣu</i>, no dat. pl. occurs in Hom. or Hes.), late Ep. πατέρεσσι Q.S. 10.40 :<br><b>father</b>, <i>Il.</i> 1.98, etc. ; πατρὸς πατήρ <b>grandfather</b>, 14.118, <i>Od.</i> 19.180, X. <i>HG</i> 6.3.4, etc. ; τοῦδε κεκλῆσθαι πατρός S. <i>Fr.</i> 86 ; μητρὸς καλεῖσθαι παῖδα τοῦ π. παρόν <i>ib.</i> 564 ; τὰ πρὸς πατρός <b>by the father΄s side</b>, Hdt. 7.99, cf. SIG 1015.7 (Halic.), etc. ; esp. of God, the <b>father</b> of the Israelites, LXX De. 32.6, al. ; <b>father</b> of men, Ev. Matt. 6.8, al. ; <b>father</b> of Jesus Christ, <i>ib.</i> 7.21, al. esp. as epith. of Zeus, πατὴρ Ζεύς, π. Κρονίδης, π. ἀνδρῶν τε θεῶν τε, <i>Il.</i> 4.235, 21.508, 1.544, al. ; Ζεὺς π. A. <i>Th.</i> 512, etc. ; Ζεῦ πάτερ καὶ θεοί Ar. <i>Ach.</i> 225 ; π. Οὐρανιδᾶν Ζ. Pi. <i>P.</i> 4.194 ; ὁ τῶν ἁπάντων Ζεὺς π. Ὀλύμπιος S. <i>Tr.</i> 275, etc. respectful mode of addressing persons older than oneself, ξεῖνε πάτερ <i>Od.</i> 7.28, 48, 8.145, cf. POxy. 1296.15 (iii AD), etc. ; in addressing an elder brother, UPZ 65.3 (ii BC). <i>metaph</i>, <b>father, author</b>, ἀοιδᾶν π.… εὐαίνητος Ὀρφεύς Pi. <i>P.</i> 4.176 ; χρόνος ὁ πάντων π. Id. <i>O.</i> 2.17, cf. Pl. <i>Ti.</i> 41a ; τοῦ λόγου π. Id. <i>Smp.</i> 177d, cf. <i>Phdr.</i> 257b, etc. ; ὁ π. τῶν φώτων, i.e. God, the <b>father</b> of the stars, Ep. Jac. 1.17 ; οἱ π. τῶν ἀτόμων the <b>authors</b> of the atomic theory, Gal. 1.246 ; of capital, τοῦ πατρὸς ἐκγόνους τόκους Pl. <i>R.</i> 555e. title of a grade in the mysteries of Mithras, IG 14.1272, etc. π. πατρίδος, = Lat. <b>pater patriae</b>, Plu. <i>Cic.</i> 23, BGU 1074.1 (i AD), IG 7.2713.33 (Acraeph., i AD), etc. ; similarly, π. τῆς πόλεως <i>ib.</i> 5(1).1417.11 (Methone). in pl., <b>forefathers</b>, <i>Il.</i> 6.209, etc. ; ἐξέτι πατρῶν <b>from our fathers’ time</b>, <i>Od.</i> 8.245 ; ἐκ πατέρων Pi. <i>P.</i> 8.45.<br><b>parents</b>, D.S. 21.17, Alciphr. 3.40, <i>Epigr.Gr.</i> 227 (Teos).<br><b>parentnation</b>, opp. colonists, Hdt. 7.51, 8.22, Plu. <i>Them.</i> 9. (Cf. Skt. <i>pitár</i>-, Lat. <b>pater</b>, etc.)
πάτησις	εως, ἡ, <b>treading</b> of grapes, Corn. <i>ND</i> 30, PLond. 2.163.32 (i AD), <i>Gp.</i> 8.36.2.
πατησμός	ὁ, <b>treading on, trampling</b>, εἱμάτων A. <i>Ag.</i> 963.<br><b>threshing</b> of corn, PFlor. 388.7 (ii AD).
πατητήριον	τό, <b>place where grapes are trodden</b>, CIG 2694a10 (Mylasa), Androtion or Philippus ἐν τῷ Γεωργικῷ ap. Harp. s.v. σταφυλοβολεῖον.
πατητής	οῦ, ὁ, <b>one who treads</b> grapes, POxy. 1340 (i AD), Hsch.
πατητός	ή, όν, <b>trodden</b>, ληνός LXX Is. 63.2 ; φοῖνιξ π. a juicy kind of date which bursts on the tree, as if trodden on, Plin. <i>HN</i> 13.45, BGU 591 (i AD), PHamb. 5.17 (i AD), <i>Gp.</i> 20.9, Gal. 10.704, Alex.Trall. 7.5.
πατικουρᾶς	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 594.3 (i AD).
πατνή	καλή (Parth.), Hsch.
πατνώματα	στεγάσματα οἴκου, Hsch. (for φατνώματα).
πάτος	ὁ, <b>trodden</b> or <b>beaten way, path</b>, κιόντες ἐκ πάτου ἐς σκοπιήν <i>Il.</i> 20.137 ; πάτον ἀνθρώπων ἀλεείνων 6.202 ; οὐ μὲν γὰρ πάτος ἀνθρώπων ἀπερύκει <i>Od.</i> 9.119 ; ὅ τις πάτου ἔκτοθεν ἦεν ἀνθρώπων A.R. 3.1201 ; <i>metaph</i>, ἔξω πάτου ὀνόματα <b>out-of-the-way</b> words, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 44.<br><b>floor</b>, βαλανείου PFlor. 384.27 (pl., V AD).<br><b>treading</b>, prob. cj. in Thphr. <i>HP</i> 6.6.10.<br><b>dirt, dung</b>, Nic. <i>Al.</i> 535, Th. 933 ; <b>scrapings</b> of oil, etc., Gal. 12.116, 283. πύρινος π. prob. wheat-<b>field</b>, PSI 8.883.8 (ii AD) ; the sense <b>food</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1185, invented to explain ἀπόπατος. (Cf. Skt. <i>pánthās</i>, Slav. <i>pątĭ</i> ΄path΄, Lat. <b>pons</b> ΄causeway’ ; v. πόντος.)
πάτος	εος, τό, <b>robe worn by Hera</b>, Call. <i>Fr.</i> 495.
πάτρα	[ρᾱ] <i>Ion. and Ep.</i> πάτρη, ἡ, (&lt; πατήρ) <b>fatherland, native land</b>, <i>Il.</i> 12.243, 24.500, Pi. <i>O.</i> 12.16, A. <i>Pr.</i> 665, S. <i>Ph.</i> 222, IG4²(1).244.8 (Epid., epigr., iii BC), etc., used in parody of Trag. by Ar. <i>Ach.</i> 147, <i>Ra.</i> 1427, Th. 136, Alex. 193, Diph. 73.9 ; — πατρίς was the common prose form, but Hdt. uses πάτρη in 6.126, 128, πατρίς in 3.140, 8.61.<br><b>fatherhood, descent from a common father</b>, ἀμφοτέροισιν ὁμὸν γένος ἠδ’ ἴα π. <i>Il.</i> 13.354 (nowh. else in this sense in Hom.) ; βασιλεὺς Ἰώνων ἀνὰ πάτρην by <b>hereditary descent</b>, IGRom. 4.1730 (Samos, ii AD) ; hence, <b>body of persons claiming descent from a common ancestor, house, clan</b>, π. Μειδυλιδᾶν Pi. <i>P.</i> 8.38, cf. N. 6.36, 8.46, IG 5(2).495 (Megalopolis) ; also, of a <b>union of families</b> recognized by the state, ἰέναι αὐτοὺς καὶ ἐπὶ πάτρην ἣν ἂν πείθωσιν <i>ib.</i> 12(8).267.10 (Thasos).<br><b>father΄s sister, aunt</b>, IGRom. 4.621 (Temenothyrae, iii AD) ; — in form πατρεία, Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> No.138 (nr. Thyatira, ii AD) ; cf. πιάτρα, πινάτρα.
πατραγαθία	ἡ, <b>virtue of one΄s father</b> or <b>ancestors</b>, opp. ἀνδραγαθία, Plu. 2.183d, 534c.
πατραδελφεός	ὁ, poet. and Dor. for πατράδελφος, Pi. <i>I.</i> 8 (7).72, Michel 995 C 44 (Delph., V BC).
πατραδέλφεια	ἡ, <b>cousin by the father΄s side</b>, A. <i>Supp.</i> 38 (anap.).
πατράδελφος	ὁ, <b>father΄s brother</b>, Is. 4.23, 26, D. 44.13, etc.
πάτραθε	<i>Adv., Dor.</i> for πάτρηθε.
Πάτραι	ῶν, αἱ, Patrae, Th. 2.83, etc. ; Πατρεύς, έως, ὁ, one of its citizens, St.Byz. ; pl. Πατρέες Hdt. 1.145, etc. ; gen. Πατρέων Plb. 4.6.9.
Πατρεύς	έως, ὁ, v. sub Πάτραι.
πατραλίτωρ	ορος, ὁ, <b>one who sins against a father</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Tz. <i>H.</i> 6.443.
πατραλοίας	gen. α and ου, ὁ, voc. -αλοῖα ; (&lt; άω) : — <b>one who slays</b> or <b>strikes his father, parricide</b>, Ar. <i>Nu.</i> 911, 1327, <i>Ra.</i> 274, Lys. 10.8, Pl. <i>Phd.</i> 114a, <i>Sph.</i> 241d, etc. ; as fem., Hld. 10.38 ; — sts. written πατραλῴας or πατρολῴας (πατραλώας, πατραλόας) in codd., as 1 Ep. Ti. 1.9, J. <i>AJ</i> 16.11.1.
πάτραρχος	ὁ, (&lt; ἄρχω) <b>tutelary god</b>, LXX Is. 37.38.
πατρεία	v. πάτρα III.
πατρέμβατοι	ὑψηλοί, Hsch.
πάτρη	ἡ, Ep. and Ion. for πάτρα.
πάτρηθε	and πάτρηθεν, Adv., = ἐκ πάτρης, <b>from one΄s native land</b>, A.R. 2.541, etc.<br><b>from a family</b> or <b>clan</b>, Dor. πάτραθε Pi. <i>N.</i> 7.70.
πάτρηθεν	= πάτρηθε.
πατριή	Ion. for πατριά.
πατριά	Ion. πατριή, ἡ, (&lt; πατήρ) <b>lineage, descent</b>, esp.<br><b>by the father΄s side</b>, ἐγενεηλόγησε τὴν π. τὴν Κύρου Hdt. 3.75, cf. 2.143, Ev. Luc. 2.4. = πάτρα II. 2, <b>clan</b>, Hdt. 1.200, Michel 195.1 (Elis, V BC), 995 A 26 (Delph., V BC).<br><b>family</b>, LXX Ex. 12.3, al., Ep. Eph. 3.15. in pl., = <b>patrum officia</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.5.14.
πατριάζω	<b>take after one΄s father</b>, Poll. 3.10.
πατριάρχης	ου, ὁ, (πατριά) <b>father</b> or <b>chief of a race, patriarch</b>, LXX 1 Ch. 27.22, Act. Ap. 2.29, 7.8, Ep. Hebr. 7.4.<br><b>title borne by the Bishops</b> of Rome, Constantinople, Jerusalem, Antioch, and Alexandria, Just. <i>Nov.</i> 3.2, etc. ; — <i>Adj.</i> πατριαρχικός, ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to him</b>, θρόνος <i>ib.</i> 7 Praef. 1, cf. <i>Cod.Just.</i> 1.5.12.22.
πατριαστί	later πατριαστεί, Adv.<br><b>with the father΄s name</b>, PHal. 1.248 (iii BC), SIG 1023.32 (Cos, iii/ii BC), 793.13 (ibid., i AD).
πατριαστεί	later for πατριαστί.
πατρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πατήρ, <b>papa, daddy</b>, Ar. <i>V.</i> 986, Xenarch. 4.15, Theophil. 4.
πατρίκιος	ὁ, = Lat. <b>patricius</b>, Plb. 10.4.2, D.H. 2.8, 10, 48, etc. = <b>patricius calceus</b>, Plu. 2.470c (but κάλτιος πα&lt;τρι&gt;κιᾶτος <i>Edict.Diocl.</i> 9.7 (pl.). later, as a title, POxy. 1206.1 (iv AD), Procop. <i>Pers.</i> 1.8, Just. <i>Nov.</i> 38 tit., etc. ; — fem. πατρικία, PKlein. Form. 1091 (vi AD), etc.
πατρικιότης	ητος, ἡ, <b>patriciate</b>, Prisc. p. 343 D., Just. <i>Nov.</i> 38 Praef. 3.
πατρικός	ή, όν, (&lt; πατήρ) <b>derived from one΄s fathers, hereditary</b>, νόμοι Cratin. 116 ; ἀρίς Call.Com. 16 ; φίλος Ar. <i>Av.</i> 142 ; φίλοι OGI 227.9 (Didyma, iii BC) ; βασιλεῖαι Th. 1.13, Arist. &lt; <i>Pol.</i> 1285a19 ; ἁμαρτεῖν τοῦ π. τύπου Democr. 228 ; αἱ π. ἀρεταί Th. 7.69 ; ξένος And. 2.11, Th. 8.6 ; ἐχθρός Lys. 14.40 ; φύσει τῆς πρὸς ὑμᾶς ἔχθρας αὐτοῖς ὑπαρχούσης πατρικῆς D. 21.49 ; εἰς τὸ π., = <b>by right of inheritance</b>, PTeb. 5.12 (ii BC). = πάτριος, <b>of</b> or <b>belonging to one΄s father</b>, γᾶρυς S. <i>Ichn.</i> 65 (lyr.) ; ὁ π. λόγος Pl. <i>Sph.</i> 242a ; ἡ π. πρόσταξις Arist. <i>EN</i> 1180a19 ; οἰκονομία π., opp. δεσποτική and γαμική, Id. <i>Pol.</i> 1253b10 ; ἐνευχόμενός σοι τοὺς π. θεούς the gods <b>of your father(s)</b>, PCair. Zen. 421.2 (iii BC) ; ἡ πατρική (sc. οὐσία) <b>patrimony</b>, E. <i>Ion</i> 1304 ; π. οἰκία PStrassb. 99.4 (ii BC) ; τὰ π. <i>AP</i> 11.75 (Lucill.) ; but τὰ π., also, <b>father΄s house</b>, LXX Si. 42.10.<br><b>like a father, paternal</b>, π. γὰρ ἀρχὴ βούλεται ἡ βασιλεία εἶναι Arist. <i>EN</i> 1160b26 ; π. καὶ συγγενικὴ αἵρεσις Plb. 31.25.1 ; παρρησία π. Plu. 2.802f ; π. θεός OGI 418 (Judaea, i AD). Adv., τὰς κολάσεις πατρικῶς ποιεῖσθαι Arist. <i>Pol.</i> 1315a21 ; ὁ θεὸς π. κηδόμενος τοῦ ἀνθρωπείου γένους Plu. 2.117d.<br>Gramm., ἡ πατρική, = ἡ γενική, the <b>genitive</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.111 H.
πατρίληκτος	ον, <b>inherited from a father</b>, Phot.
πάτριος	α, ον, <i>Lyr.</i> and Trag. ; also ος, ον E. <i>Hel.</i> 222, and <i>Att.</i> Com., Prose (exc. And. 3.27), and Inscrr. (so elsewh., SIG 539 A 14 (Delph., iii BC), 558.21 (Ithaca, iii BC), etc.) ; (&lt; πατήρ) : — <b>of</b> or <b>belonging to one΄s father</b>, ἄρουρα Pi. <i>O.</i> 2.14 ; ὄσσα <i>ib.</i> 6.62 ; γῆ S. <i>Ant.</i> 806 (lyr.), E. <i>Med.</i> 651 (lyr.) ; χθών Id. <i>Hel.</i> 222 ; τεύχεα, δώματα, S. <i>Ph.</i> 398 (lyr.), <i>OT</i> 1394. = πατρικός, <b>derived from one΄s fathers, hereditary</b>, οἱ π. θεοί Hdt. 1.172, <i>Sammelb.</i> 6664.5 (Egypt, ii BC), IG 7.2713.51 (i AD) ; πάτριος θεά <i>Milet.</i> 7.64 (ii/iii AD) ; αἱ π. τελεταί Ar. <i>Ra.</i> 368 ; ἱερά Th. 2.16 ; νόμοι Id. 4.118, Decr. ap. Arist. <i>Ath.</i> 29.3, X. <i>HG</i> 2.3.2 ; θυσίαι Isoc. 10.63, IG2². 780, etc. ; π. πολιτεία Thrasym. 1, Arist. <i>Ath.</i> 34.3, D.S. 14.3, etc. ; π. ἀρχαί X. <i>Cyr.</i> 1.1.4, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1285a24, 33 ; αἱ τιμαὶ αἱ π. Isoc. 9.32 ; π. καὶ ἀρχαῖα νόμιμα Pl. <i>Lg.</i> 793b ; τὸν π. ὅρκον PPetr. 3 p. 163 (iii BC) ; πατριωτέρα ἡγεμονία <b>more ancient</b>, Isoc. 4.37 ; πάτριόν ἐστιν (sc. αὐτοῖς) it is <b>an hereditary custom</b> [among them], Ar. <i>Ec.</i> 778, cf. Th. 1.123, X. <i>HG</i> 7.1.3, SIG 695.16 (Magn. Mae., ii BC), etc. ; οὐ γὰρ π. τᾷ Σπάρτᾳ Tyrt. 15.6 ; οὐκ ἦν ταῦτα τοῖς τότε Ἀθηναίοις πάτρια D. 18.203, cf. Pl. <i>Hp. Ma.</i> 284b ; τάδε π. Ὀλβιοπολίταις καὶ Μιλησίοις, in a treaty, SIG 286.1 (iv BC) ; τὰ πάτρια <b>ancestral customs</b>, κατὰ τὰ π. IG1². 76.4, Ar. <i>Ach.</i> 1000, Th. 2.2, etc. ; παρὰ τὰ π. Pl. <i>Plt.</i> 296c ; ποιεῖν πρὸς τὴν πόλιν τὰ π. to serve the state <b>as our fathers</b> before us, Isoc. 4.31 ; less freq. in sg., τὸ π. παρείς neglecting <b>the inherited constitution</b>, Th. 4.86. Adv., πατρίως Ἰουδαίοις <b>according to the custom of</b> their <b>fathers</b>, J. <i>BJ</i> 1.24.2 ; π. καλούμενον <b>in their native language</b>, <i>ib.</i> 5.2.1, cf. Lyd. <i>Mens.</i> 4.64 ; v. πατρῷος sub fin. <i>Subst.</i> πάτριος, ὁ, <b>uncle</b>, BSA 17.240 (Pamphyl.).
πατρίς	ίδος, poet. fem. of πάτριος, <b>of one΄s fathers</b>, πατρὶς αἶα, ἄρουρα, <b>one΄s fatherland, country</b>, <i>Od.</i> 10.236, 20.193; π. γαῖα 24.322, Hes. <i>Sc.</i> 1, 12, A. <i>Th.</i> 585; γῆ π. S. <i>OT</i> 641, Ar. <i>Th.</i> 859 (paratrag.) ; π. πόλις the city <b>of one΄s sires</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).36. <i>Subst.</i>, = πάτρα 1, <i>Il.</i> 5.213, <i>Od.</i> 4.586, 9.34, Hdt. 3.140, Th. 6.69, etc. ; κοινὴ π., i.e.<br><b>the nether world</b>, Plu. 2.113c ; <b><i>prov.</i>, π. γάρ ἐστι πᾶσ’ ἵν’ ἂν πράττῃ τις εὖ, ubi bene, ibi patria</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1151; simply, <b>native town</b> or <b>village</b>, UPZ 9.5 (ii BC), Ev. Marc. 6.1, etc. ; pl., ἐν ταῖς αὑτῶν π. D. 18.296, cf. 305, Pl. <i>Plt.</i> 308a, Hyp. <i>Epit.</i> 10.
πατριστί	Adv. = πατρόθεν, OGI 46.7 (Halic., iii BC), <i>Bull. Soc. royale des lettres de Lund</i> 1928/9 iv 3 (Thuria, ii BC).
πατριώτης	ου, Dor. πατριώτας, ὁ, voc. -ῶτα Nico 1 ; (&lt; πάτριος) : — <b>fellow-countryman</b> ; prop. of barbarians who had only a common πατρίς, πολῖται being used of Greeks who had a common πόλις, Poll. 3.54, Hsch., Phot. ; hence μήτε πατριώτας ἀλλήλων εἶναι τοὺς μέλλοντας ῥᾷον δουλεύσειν Pl. <i>Lg.</i> 777c ; τοῖσι Λυκούργου π., Lycurgus being satirized as an Egyptian, Pherecr. 11, cf. Alex. 326 ; also ἵπποι π., = ἐγχώριοι, X. <i>Cyr.</i> 2.2.26 ; <i>metaph</i>, of Mt. Cithaeron, π. Οἰδίπου S. <i>OT</i> 1091 (lyr.); π. θεός, of Dionysus, Plu. 2.671c ; π. ἐστί μοι. — Ans. ἐλάνθανες ἄρα βάρβαρος ὤν Luc. <i>Sol.</i> 5 ; cf. πατριῶτις. later, = πολίτης, Iamb. <i>VP</i> 5.21.<br><b>member of a πατριά</b> II.1, IG 4.757B12 (Troezen), Michel 995 B 4 (Delph., v BC).
πατριωτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to a πατριώτης or πατριά</b>, ἀργύριον <i>BCH</i> 50.16 (Delph., iv BC); τεμένη Arist. <i>Oec.</i> 1346b15 ; ἱερά Dicaearch. Hist. 9.
πατριῶτις	ιδος, fem. of πατριώτης, π. γῆ, = πατρίς, E. <i>Heracl.</i> 755 (lyr.); π. στολή <b>one΄s own country΄s</b> dress, said by a barbarian, Luc. <i>Scyth.</i> 3. Ἄρτεμις π. IG 5(1).602.11 (Sparta).
πατρόβουλος	ὁ, <b>hereditary senator</b>, IG 12(5).141.7 (Paros), Jul. Ep. 54, PLond. 3.971.7 (iv AD).
πατρογένειος	ὁ, epith. of Poseidon, <b>ancestral</b>, Plu. 2.730e (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πατρογενής	ές, <b>begotten of the father</b>, Orac. ap. Dam. <i>Pr.</i> 206.
πατρογέρων	οντος, ὁ, <b>hereditary member of the γερουσία</b>, <i>Ephes.</i> 2.20 iii 4 (ii AD).
πατροδίδακτος	ον, <b>taught by a father</b>, Sch. ad Tz. <i>H.</i> 7.959 in <i>An.Ox.</i> 3.370.
πατροδώρητος	ον, <b>given by a father</b>, Luc. <i>Trag.</i> 268.
πατρόθεν	Adv., (&lt; πατήρ) <b>from</b> or <b>after a father</b>, π. ἐκ γενεῆς ὀνομάζων naming him <b>and giving his father΄s name</b>, <i>Il.</i> 10.68, cf. Hdt. 3.1, Th. 7.69, Pl. <i>Ly.</i> 204e; τὸ μὲν π. ἐκ Διὸς εὔχονται <b>on the father΄s side</b>, Pi. <i>O.</i> 7.23; εἴπερ… ἔστ’ ἐμὸς τὰ π. S. <i>Aj.</i> 547, cf. <i>OC</i> 215 (lyr.); ἐν στήλῃ π. ἀναγραφῆναι to have one΄s name inscribed on a tablet <b>with the addition of one΄s father΄s name</b>, Hdt. 6.14, cf. 8.90; γράψαι τοὔνομα π. καὶ φυλῆς καὶ δήμου to write one΄s name adding that <b>of one΄s father</b>, tribe, and township, Pl. <i>Lg.</i> 753c, cf. OGI 222.44 (Clazomenae, iii BC), <i>Milet.</i> 3 No.152.93 (ii BC), etc. ; π. καὶ πατρίδος PRev. Laws 7.3 (iii BC).<br><b>coming from, sent by one΄s father</b>, ἀνάγκα π., imposed by Zeus, Pi. <i>O.</i> 3.28; π. ἀλάστωρ A. <i>Ag.</i> 1507 (lyr.) ; π. εὐκταία φάτις a <b>father΄s</b> curse, Id. <i>Th.</i> 841 (lyr.).<br><b>from the time of one΄s fathers</b>, π. φίλοι τοῦ δήμου IG2². 237.8.
πατροκασιγνήτη	ἡ, <b>father΄s sister</b>, IG4²(1).483 (Epid.), Q.S. 10.58.
πατροκασίγνητος	ὁ, <b>father΄s brother</b>, <i>Il.</i> 21.469, <i>Od.</i> 6.330, 13.342, Hes. <i>Th.</i> 501.
Πάτροκλος	ὁ, Patroclus, Hom., who has also obl. cases from Πατροκλῆς (-κλέης), viz. gen. Πατροκλῆος, acc. Πατροκλῆα, voc. Πατρόκλεες ; gen. pl. Πατρόκλων Ar. <i>Ra.</i> 1041 ; nom. Πατροκλῆς, Theoc. 15.140 ; Πατρόκλεια, ἡ, name of the sixteenth book of the Iliad, Ael. <i>VH</i> 13.14, Eust. 1041.19.
πατροκόμος	ον, <b>taking care of her father</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.103.
πατροκτονέω	<b>murder one΄s father</b>, A. <i>Ch.</i> 909, Luc. <i>Tyr.</i> 1.
πατροκτονία	ἡ, <b>murder of a father, parricide</b>, Hipparch. ap. Stob. 4.44.81, Plu. <i>Rom.</i> 22, Iamb. <i>VP</i> 17.78 (pl.).
πατροκτόνιον	<b>parricidium</b>, <i>Gloss.</i>
πατροκτόνος	ον, <b>murdering one΄s father, parricidal</b>, A. <i>Th.</i> 752 (lyr.), etc. ; π. δίκη trial <b>for parricide</b>, S. <i>Fr.</i> 696; π. μίασμα the foul <b>slayer of my father</b>, A. <i>Ch.</i> 1028 ; also in later Prose, Ph. 2.73, Porph. <i>Abst.</i> 3.19. χεὶρ π.<br><b>a father΄s murdering</b> hand, E. <i>IT</i> 1083.
πατρολάθησις	εως, ἡ, <b>neglect of one΄s father</b>, PMasp. 97 B 51 (vi AD).
πατρολέτωρ	ορος, ὁ, <b>parricide</b>, <i>AP</i> 11.348 (Antiphan.).
πατρολοός	ὁ, = πατρολέτωρ, PMasp. 353.7 (vi AD).
πατρολῴας	v. πατραλοίας.
πατρομήτωρ	ορος, ὁ, <b>mother΄s father</b>, Luc. <i>Alex.</i> 58. fem., <b>grandmother</b>, Lyc. 502.
πατρομύστης	ου, ὁ, <b>one whose father was a μύστης, hereditary μύστης</b>, IGRom. 4.1393 (Smyrna).
πατρονομέω	<b>hold office of πατρονόμος</b>, IG 5(1).18 B 4 (Sparta). Pass., <b>to be under a patriarchal government</b>, Pl. <i>Lg.</i> 680e, Plu. <i>Dio</i> 10.
πατρονομία	ἡ, <b>paternal government</b>, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 12.<br><b>office of πατρονόμος</b>, at Sparta, IG 5(1).311, al. ; ἡ θεοῦ Λυκούργου π. <i>ib.</i> 541.17.
πατρονομικός	ή, όν, <b>pertaining to fatherly rule</b> ; ἡ πατρονομική (sc. ἀρχή or τροφή) <b>the rule</b> or <b>nurture of a father</b>, Pl. <i>Lg.</i> 927e.
πατρονόμος	ὁ, <b>member of the council</b> instituted by Cleomenes III at Sparta, IG 5(1).32, al., Plu. 2.795f, Paus. 2.9.1, Philostr. <i>VA</i> 4.32 ; ἐπὶ π. σεῶ Λυκούργω IG 5(1).311.
πατροπαράδοσις	εως, ἡ, <b>ancestral tradition</b>, PMasp. 151.183 (vi AD).
πατροπαράδοτος	ον, <b>handed down from one΄s fathers, inherited</b>, ἡ μικρὰ καὶ π. οὐσία D.H. 5.48 ; ἡ π. ἡγεμονία D.S. 17.4 ; ἀναστροφή 1 Ep. Pet. 1.18 ; Ζεύς OGI 331.49 (Pergam., ii BC), παρέχεσθαι π. τὰν εὔνοιαν CIG 2134b4 (prob.), cf. IG 12(5).860.4 (Tenos).
πατροπάτωρ	ορος, ὁ, <b>father΄s father</b>, Pi. <i>P.</i> 9.82, <i>N.</i> 6.16, A.R. 1.170, IG 12(5).303 (Paros) ; as title of gods, π. Σάραπις <i>Sammelb.</i> 5802.4 (i AD), cf. 1570.4 (i BC).
πατροποίητος	ον, <b>adopted as a father</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.77 (Galatia, iii AD, in form -πόητος), <i>Klio</i> 24.61 (Galatia, written –φοίητος).
πατρόπολις	εως, ἡ, coined by Antiph. 220 in the line μητρόπολίς ἐστιν οὐχὶ π. πόλις.
πατρορραίστης	ου, ὁ, <b>parricide</b>, Suid.
πατροστερής	ές, <b>reft of father, fatherless</b>, A. <i>Ch.</i> 253.
πατροτυπία	ἡ, <b>act of beating one΄s father</b>, <i>Corp.Herm.</i> 9.3 (pl.).
πατροτύπτης	ου, ὁ, <b>one who beats his father</b>, Is. <i>Fr.</i> 166, Ph. 1.135, S.E. <i>M.</i> 2.44, Theon <i>Prog.</i> 13.
πατροτυψία	ἡ, <b>beating of one΄s father</b>, S.E. <i>M.</i> 2.46.
πατρούεος	α, ον, Thess. for πατρώϊος, πατρῷος, IG 9(2).234.4 (Pharsalus, iii BC).
πατροῦχος	παρθένος, ἡ, <b>heiress</b>, Hdt. 6.57 codd. (<font color="darkorange">fort.</font> πατρῳοῦχος, cf. πατρωϊῶχος).
πατροφάγος	ον, <b>devouring one΄s patrimony, spendthrift</b>, <i>Gloss.</i>
πατροφονεύς	έως, Ep. ῆος, ὁ, <b>murderer of one΄s father</b>, [Ὀρέστης] ἔκτανε πατροφονῆα Αἴγισθον…, ὅ οἱ πατέρα κλυτὸν ἔκτα <i>Od.</i> 1.299, cf. 3.197.
πατροφονέω	<b>commit parricide</b>, Phld. <i>Sto.</i> 339.10.
πατροφόνος	ον, <b>slaying a father</b>, χείρ A. <i>Th.</i> 783 (lyr.), μάτηρ E. <i>Or.</i> 193 (lyr.). <i>Subst.</i>, <b>parricide</b>, Pl. <i>Lg.</i> 869b.
πατροφόντης	ου, ὁ, = πατροφόνος, S. <i>OT</i> 1441 ; fem., τῆς π. μητρός Id. <i>Tr.</i> 1125.
πατρυιός	ὁ, <b>stepfather</b>, CIG 3445 (Lydia), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).128, Eust. 560.26 ; also πατρυός, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.174.
πατρῴζω	= πατριάζω, Hdn. 1.7.1, Alciphr. 3.14, Them. <i>Or.</i> 5.71b ; c. acc. modi, π. τὴν σοφίαν Philostr. <i>VA</i> 6.16 ; τὴν δεινότητα Id. <i>VS</i> 2.9.3.
πατρώϊος	v. πατρῷος.
πατρωϊστής	οῦ, Dor. πατρωϊστάς, ὁ, <b>worshipper of a θεὸς πατρῷος</b>, Schwyzer 137 (Corc.).
πατρωϊῶχος	= πατροῦχος, <i>Leg. Gort.</i> 7.15, al.
πάτρων	ωνος, ὁ, = Lat. <b>patronus</b>, SIG 656.23 (Abdera, found at Teos, ii BC), IG 7.83 (Megara), D.S. 29.27, Plu. <i>Fab.</i> 13, Arr. <i>Epict.</i> 3.9.18, etc. ; — fem. πατρώνα, <font color="darkorange">dub.</font> in GDI 2282 (Delph.).<br><b>uncle</b>, IGRom. 4.621 (Temenothyrae, iii AD).
πατρωνεία	or πατρωνία, ἡ, = Lat. <b>patronatus</b>, D.H. 2.10, Plu. <i>Rom.</i> 13, Paul. Al. L. 3.
πατρωνία	= πατρωνεία.
πατρωνεύω	<b>to be a patron</b>, GDI 2688.7 (Delph., i BC) ; — Pass., D.S. 40.5, PMasp. 151.229 (vi AD).
πατρώνης	ου, ὁ, = πάτρων 1, IGRom. 4.170, 171 (Cyzic.).
πατρωνίκιον	τό, in pl., <b>rights of a patron</b>, PMasp. 29.5 (vi AD).
πατρωνικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a πάτρων</b>, POxy. 1205.6 (iii AD), Just. <i>Nov.</i> 1.4.1, Suid.
πατρώνισσα	ἡ, <b>patroness</b>, IG 14.1671, <i>Stud.Pont.</i> 3.190, POxy. 478.27 (ii AD), etc.
πατρωνυμέομαι	Pass., <b>have the patronymic formed</b>, Eust. 13.41.
πατρωνυμία	ἡ, <b>name taken from one΄s father, patronymic</b>, as Πηλεΐδης, Ἀτρεΐδης, Eust. 1388.24.
πατρωνυμικός	ή, όν, <b>derived from one΄s father΄s name, patronymic</b>, ὄνομα D.H. 3.48, cf. D.T. 634.26, S.E. <i>M.</i> 1.133 ; τύπος A.D. <i>Conj.</i> 248.6 ; πατρωνυμικόν, τό, <i>ib.</i> 7.
πατρωνύμιος	ον ; τὸ π., as Adv., <b>by the father΄s side</b>, A. <i>Pers.</i> 146 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, anap.).
πατρώνυμος	ον, <b>named after his father</b>, <i>Quarterly of Dept. of Antiquities in Palestine</i> 1.155 (Gaza, iii AD).
πατρῷος	α, ον, also ος, ον A. <i>Ag.</i> 210 (lyr.), E. <i>Supp.</i> 1147 (lyr.), etc. ; Ep. and Ion. πατρώϊος, η, ον, the only form used in Hom., Hes., and Hdt. ; the former first in Thgn. 888, Pi. <i>P.</i> 4.290, though both use the longer form, Thgn. 521, Pi. <i>P.</i> 4.220 ; Thess. πατρούεος ; (&lt; πατήρ) : — <b>of</b> or <b>from one΄s father, coming</b> or <b>inherited from him</b>, σκῆπτρον, ἔγχος, <i>Il.</i> 2.46, 19.387 ; τέμενος, δῶμα, οἶκος, 20.391, 21.44, Hes. <i>Op.</i> 376 ; ξεῖνος πατρώϊός ἐσσι παλαιός my old <b>hereditary</b> friend, <i>Il.</i> 6.215 ; π. ἑταῖροι <i>Od.</i> 2.254, 17.69 ; γαῖα πατρωΐη one΄s <b>fatherland</b>, 13.188, 251 ; πατρῴα γῆ Thgn. 888, Pi. <i>P.</i> 4.290, S. <i>El.</i> 67, etc. ; π. οὖδας A. <i>Ag.</i> 503 ; ἄστυ S. <i>OT</i> 1450 ; δῶμα, ἑστία, κοῖται, E. <i>Or.</i> 1595, <i>Hec.</i> 22, S. <i>El.</i> 194 (lyr.); πατρώϊα one΄s <b>father΄s goods, patrimony</b>, <i>Od.</i> 17.80, 20.336, 22.61 ; τὰ π. Hdt. 9.26, Ar. <i>Th.</i> 819, Lys. 27.11, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Pol.</i> 1303b34 ; τὰ π. χρήματα Ar. <i>Av.</i> 1658 ; θρόνος A. <i>Pr.</i> 230, cf. S. <i>El.</i> 268, etc. ; δοῦλοι π. Hdt. 2.1 ; γέρεα Id. 7.104 ; θυσίαι D. Ep. 3.30 codd. ; ἀρχή X. <i>An.</i> 1.7.6 ; π. δόξα <b>hereditary</b> glory, Id. <i>HG</i> 7.5.16 (but πατρῴα καὶ παππῴα δόξα <b>of our fathers</b> and grandfathers, D. 10.73) ; π. οἰκία, κλῆρος, And. 1.62, Pl. <i>Chrm.</i> 157e, <i>Lg.</i> 923d, etc. ; οὐσία Anaxandr. 45 ; ἡ εἰρήνη ἡ π. IG4²(1).68.13 (Epid., iv BC) ; ἔχων π. ἡμῶν ὑποθήκην <i>Sammelb.</i> 7339.6 (i AD) ; π. θεοί tutelary gods <b>of a family</b> or <b>people</b>, as Apollo at Athens, S. <i>Ph.</i> 933, cf. Pl. <i>Euthd.</i> 302d, Arist. <i>Ath.</i> 55.3, <i>Sammelb.</i> 6262.5 (iii AD) ; Zeus among the Dorians, A. <i>Fr.</i> 162.3 ; πρὸς θεῶν π. καὶ μητρῴων X. <i>HG</i> 2.4.21, cf. Th. 7.69 ; sg., <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.169 (Cyrene) ; Zeus was the θεὸς π. of Heracles, S. <i>Tr.</i> 288, 753 ; of Orestes, E. <i>El.</i> 671 ; Ζεὺς π. was also the god <b>who protects parents’ rights</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1468, Pl. <i>Lg.</i> 881d, etc. = πάτριος, <b>of</b> or <b>belonging to one΄s father</b>, μῆλα <i>Od.</i> 12.136 ; π. πρὸς στάθμαν Pi. <i>P.</i> 6.45 ; π. ἄεθλοι <b>imposed by him</b>, <i>ib.</i> 4.220; but π. ἆθλος <b>of him</b>, S. <i>Ant.</i> 856 (lyr.) ; π. γνώμη <i>ib.</i> 640 ; π. φόνοι, πήματα, Id. <i>OC</i> 990, 1196 ; π. χέρες A. <i>Ag.</i> 210 (lyr.), etc. ; τὰ πατρώϊα <b>the cause of one΄s father</b>, opp. τὰ μητρώϊα, Hdt. 3.53. — Gramm. distd. πατρῷος, as expressing <b>patrimonial possession</b>, from πάτριος as expressing hereditary manners, customs, institutions ; v. Ammon. <i>Diff.</i> s.v., <i>AB</i> 297, Suid., etc. — The distn. holds in <i>Att.</i> Prose ; but Hom. and Hdt. use πατρώϊος only, and in all these senses ; so also Trag. [πάτριος shd. be restored in all passages in Trag. where the 2nd syll. is made short in anap. and lyr., E. <i>Hec.</i> 82, <i>Tr.</i> 162, <i>Ba.</i> 1368, <i>El.</i> 1315, <i>Alc.</i> 249 ; but γῆς ἀπὸ πατρωΐης ends a pentameter in IG1². 978.]
πατρωός	ὁ, = πατρυιός, <b>stepfather</b>, Cerc. 4.43, Plu. <i>Cleom.</i> 11, Arat. 41, Artem. 3.26, POxy. 1257.2 (iii AD).
πάτρως	ὁ, gen. ωος and ω ; dat. πάτρῳ Pi. <i>P.</i> 6.46, Hdt. 6.103, PCair. Zen. 580 (iii BC); acc. πάτρωα Stesich. 17, <i>Leg. Gort.</i> 12.29, J. <i>AJ</i> 19.2.1, πάτρων Hdt. 4.76, 9.78 ; pl. πάτρωες Eust. 316.15 (but οἱ πάτρω <i>BCH</i> 11.471 (Lydia)); <i>Cret. acc. pl.</i> πάτρωανς <i>Leg. Gort.</i> 8.44 ; dat. pl. πάτρωσι Dessau ILS 8897 ; (&lt; πατήρ) : — <b>father΄s brother, uncle</b>, <i>ll. cc.</i>
πατταλεύω	<i>Att.</i> for πασσαλεύω.
πατταλίας	ου, ὁ, <b>two-year-old stag</b> or <b>buck</b>, when the horns are still mere pegs or ΄dags΄, <b>brocket</b> or <b>pricket</b>, Arist. <i>HA</i> 611a34.
πάτταλος	<i>Att.</i> for πάσσαλος.
πάττω	<i>Att.</i> for πάσσω.
πάτωρ	ορος, ὁ, (&lt; Πάομαι) <b>possessor</b>, prob. for πατήρ in Critias 15.4 D., cf. Hsch.
πατώσας	(-ώμας cod.)· διατριβούσας, Hsch.
παῦ	v. παύω.
παῦλα	ἡ, (&lt; παύω) <b>rest, pause</b>, S. <i>OC</i> 88 ; οὐκ ἐν παύλῃ ἐφαίνετο there seemed to be no <b>end of it</b>, Th. 6.60. c. gen., π. νόσου <b>cessation</b> or <b>end</b> of disease, S. <i>Ph.</i> 1329, cf. Hp. <i>Mul.</i> 2.124 ; κακῶν S. <i>Tr.</i> 1255, Plu. <i>Thes.</i> 15 ; μόχθων prob. in B. 9.8 ; παροξυσμοῦ Gal. 10.604 ; παῦλαν ἔχον κινήσεως παῦλαν ἔχει ζωῆς Pl. <i>Phdr.</i> 245c ; ἡδονὴν… παῦλαν λύπης εἶναι Id. <i>R.</i> 584b ; π. ταῖς γυναιξὶ τοῦ τεκνοῦσθαι Arist. <i>HA</i> 585a35 ; ἡ π. τῆς τεκνοποιΐας Id. <i>Pol.</i> 1335a31 ; παῦλάν τιν’ αὐτῶν some <b>means of stopping</b> them, X. <i>An.</i> 5.7.32. (Written παῦλλα Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 7.)
παυνί	μικρόν, οἱ δὲ μέγα ἢ ἀγαθόν, Hsch.
παῦνις	ἀπόχρεως, Hsch.
παῦνον	μέγα, Hsch.
παυράκις	ὀλιγάκις ἢ οὐδὲν ὅλως, Hsch.
παυρακίς	= ἡ πέμπτη (Samothrac.), Hsch.
παυράς	άδος, poet. fem. of παῦρος, Nic. <i>Th.</i> 210.
παυρίδιος	η, ον, = παῦρος, π. ἐπὶ χρόνον Hes. <i>Op.</i> 133.
παυροεπής	ές, <b>of few words</b>, <i>AP</i> 7.713 (Antip.).
παυρολόγος	v. πραϋλόγος.
παῦρος	ον (not found in fem., cf. παυράς), <b>little, small</b>, στήμων Hes. <i>Op.</i> 538 ; π. ἔπος Pi. <i>O.</i> 13.98 ; of Time, <b>short</b>, Hes. <i>Op.</i> 326 ; ζωῆς μέρος Emp. 2.3 ; π. ὕπνος Pi. <i>P.</i> 9.25 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>speedy</b>, τέλος βιότοιο Q.S. 7.613 ; neut. as Adv., <b>for a short time</b>, παῦρον ἀνθήσας Lyc. 1429. mostly of Number, <b>few</b>, <i>poet.</i> for ὀλίγος in this sense, Ep., Lyr., and Trag., π. ἄνδρες Thgn. 79 ; π. τινές Pi. <i>O.</i> 10 (11).22 ; π. ἀνδρῶν A. <i>Ag.</i> 832 ; rare in Prose, as Thphr. <i>HP</i> 8.7.4 ; παῦρα, opp. πολλά, <i>Il.</i> 9.333, cf. <i>Od.</i> 2.241 ; with a collect. <i>Subst.</i>, π. λαός <b>small in number</b>, <i>Il.</i> 2.675 ; Comp. παυρότερος 4.407, 8.56, al., Thgn. 644 ; neut. pl. παῦρα as Adv., <b>seldom</b>, Hes. <i>Th.</i> 780, Ar. <i>Pax</i> 764. (Cf. Lat. <b>paucus</b>, Goth. <i>fawai</i> ΄few΄.)
παῦς	ὁ, ἡ, in nom. sg., = παῖς, Kretschmer <i>Griech. Vaseninschr.</i> p. 188.
παυσάνεμος	ον, <b>stilling the wind</b>, θυσία A. <i>Ag.</i> 215 (lyr.).
παυσανίας	ου, ὁ, <b>allayer of sorrow</b>, S. <i>Fr.</i> 887 (ubi leg. π. κάκ’ Ἀτρειδᾶν <b>allaying the sorrows</b> of the A.).
παυσίκακος	ον, <b>ending evils</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 2.1.
παυσικάπη	ἡ, (&lt; κάπτω) <b>projecting collar worn by slaves</b> while grinding corn or kneading bread, to prevent them from eating any of the ἄλφιτα, Ar. <i>Fr.</i> 302, cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 276 ; also by animals, Suid.
παυσίλυπος	ον, <b>ending pain</b>, Ζεύς S. <i>Fr.</i> 425 (lyr.) ; ἄμπελος E. <i>Ba.</i> 772 ; ὁ π. οἶκος, i.e. the grave, IG 14.2136.
παυσίνοσος	ον, <b>curing sickness</b>, <i>IG</i> 3.900.
παυσινύσταλος	ον, <b>stopping drowsiness</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 277.
παυσίπονος	ον, <b>ending toil</b> or <b>hardship</b>, c. gen., E. <i>IT</i> 451 (lyr.), Ar. <i>Ra.</i> 1321 (lyr.); παυσιπόνῳ λάθας πόματι <i>Epigr.Gr.</i> 244.10 (Cyzic.).
παῦσις	εως, ἡ, <b>stopping, ceasing</b>, LXX Je. 31 (48).2.
παυστέον	(&lt; παύω) <b>one must stop, put an end to</b>, Pl. <i>R.</i> 391e, <i>Grg.</i> 523d, etc. (&lt; παύομαι) <b>one must cease</b>, Plu. 2.6c ; c. gen., τῆς ὁρμῆς Dexipp. Hist. 26.10 J.
παυστήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who stops</b> or <b>relieves</b>, νόσου S. <i>Ph.</i> 1438, cf. <i>El.</i> 304, Alex. 240.9.
παυστήριος	ον, <b>fit for ending</b> or <b>relieving</b>, νόσου S. <i>OT</i> 150. παυστήριον, τό, <b>alleviation</b>, Nic. <i>Th.</i> 746 ; τοῦ κακοῦ Ar.Byz. <i>Arg. S. OT</i> 11.<br><b>outwork, fence</b>, Hsch. pl., name of mountains on which Orion died, Id.
παυστικός	ή, όν, = παυστήριος 1, δίψης <i>EM</i> 543.51.
παύστωρ	ορος, ὁ, = παυστήρ, νόσων Isyll. 56.
παύσυβρις	ι, <b>checking insolence</b>, cj. in A. <i>Fr.</i> 360.
παυσώδυνος	ον, (&lt; ὀδύνη) <b>soothing pain</b>, Sch. S. <i>Ph.</i> 44.
παυσωλή	ἡ, <b>rest</b>, <i>Il.</i> 2.386.
παύω	<i>Il.</i> 19.67, etc. ; <i>Ion. impf.</i> παύεσκον <i>Od.</i> 22.315, S. <i>Ant.</i> 963 (lyr.); <i>fut.</i> παύσω <i>Il.</i> 1.207, etc. ; <i>Ep. inf.</i> παυσέμεν (κατα-) 7.36 ; <i>aor.</i> ἔπαυσα 15.15, etc., Ep. παῦσα 17.602 ; <i>pf.</i> πέπαυκα D. 20.70, Antisth. <i>Od.</i> 10 ; — <i>Med. and Pass., Ion. impf.</i> παυέσκετο <i>Il.</i> 24.17 ; <i>fut.</i> παύσομαι <i>Od.</i> 2.198, Hdt. 1.56, S. <i>OC</i> 1040, <i>Ph.</i> 1424, E. <i>Med.</i> 93, etc. ; πεπαύσομαι only S. <i>Ant.</i> 91, <i>Tr.</i> 587 (though held to be the true <i>Att.</i> form by Moer. p. 293 P.); παυσθήσομαι (<font color="brown">v.l.</font> παυθ-) Th. 1.81 ; later παήσομαι (ἀνα-) Apoc. 14.13 ; <i>aor.</i> ἐπαυσάμην <i>Il.</i> 14.260 ; ἐπαύθην, Ep. παύθην, Hes. <i>Th.</i> 533, Th. 5.91 (<font color="brown">v.l.</font> παυσθῇ), etc. ; ἐπαύσθην Hdt. 5.94, etc. ; later ἐπάην Choerob. <i>in Theod.</i> 2.141 H. ; <i>pf.</i> πέπαυμαι <i>Il.</i> 18.125, A. <i>Pr.</i> 615, Hdt. 1.84, Ar. <i>Pax</i> 29, etc. (πεπάσθαι is <font color="red">f.l.</font> in Vett.Val. 359.31); causal, <b>make to end</b>, c. acc. only, <b>bring to an end, check</b>, sts. of persons, ἵνα παύσομεν ἄγριον ἄνδρα <i>Il.</i> 21.314, cf. S. <i>Ant.</i> 963 (lyr.), Ar. <i>Eq.</i> 330 ; <b>stop</b> or <b>silence</b> by death, <i>Od.</i> 20.274, S. <i>OT</i> 397 ; — <i>Pass. and Med.</i>, <b>take one΄s rest</b>, ἐνὶ κλισίῃ <i>Il.</i> 24.17, cf. Hdt. 9.52, etc. ; <b>cease, have done</b>, <i>Il.</i> 8.295, <i>Od.</i> 4.103, etc. ; of one singing or speaking, 17.359, Hdt. 7.8. δ’ ; generally, <i>Med.</i> denotes <b>willing</b>, Pass.<br><b>forced, cessation</b>. mostly of things, <b>make an end of, stop, abate</b>, χόλον, μένος, νεῖκος πολέμοιο, ῥόον, ὀδύνας, etc., <i>Il.</i> 19.67, 1.282, <i>Od.</i> 24.543, 5.451, <i>Il.</i> 16.528, etc. ; μέριμναν Pi. <i>I.</i> 8 (7).13 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; λύπας ᾠδαῖς π. E. <i>Med.</i> 197 (anap.), etc. ; π. τόξον <b>let</b> the bow <b>rest</b>, <i>Od.</i> 21.279 ; π. τοὺς γάμους S. <i>Ant.</i> 575 ; πόντου σάλον E. <i>El.</i> 1242 ; π. τὸν νόμον <b>annul</b> it, Id. <i>Or.</i> 571 ; π. τὸν λόγον <b>close</b> it, X. <i>Cyr.</i> 8.6.7 ; τυραννίδα καταλύσαντα πεπαυκέναι D. 20.70; π. τείχη <b>raze</b> them, D.C. 69.9 ; — Pass., Th. 5.91, etc. c. acc. pers. et gen. rei, <b>hinder, keep back</b>, or <b>give</b> one <b>rest, from</b> a thing, π. Ἕκτορα μάχης, πόνοιο Ἀχιλῆα, Θάμυριν ἀοιδῆς, Πηνελόπειαν κλαυθμοῖο, <i>Il.</i> 15.15, 21.137, 2.595, <i>Od.</i> 4.801 ; π. τινὰ ἀλκῆς, ἄλης, καμάτοιο, ὀδυνάων, <i>Il.</i> 15.250, <i>Od.</i> 15.342, 5.492, <i>Il.</i> 4.191 ; so π. χεῖρας πολέμοιο 21.294 ; ὀρχηθμοῖο πόδας <i>Od.</i> 23.298 ; π. τινὰ τῆς βοῆς S. <i>El.</i> 798 ; τῆς ὕβρεως Ar. <i>Av.</i> 1259 ; τῆς λυγγός Pl. <i>Smp.</i> 185d ; τῆς ἁμαρτίας καὶ ἀμα θίας Id. <i>Lg.</i> 784c ; τῶν ἐπιθυμιῶν X. <i>Mem.</i> 1.2.5 ; [τῆς νόσου] IG4²(1).121.71 (Epid., iv BC) ; π. τινὰ τῆς βασιληΐης <b>depose</b> one <b>from</b> being king, Hdt. 1.123 ; τινὰ τῆς ἀρχῆς, τῆς στρατηγίας, X. <i>Cyr.</i> 8.6.3, <i>HG</i> 6.2.13 ; τῆς ἔξω ξυμμαχίας τινάς Th. 3.65 ; also π. τινὰ ἐκ κακῶν S. <i>El.</i> 987 ; τινὰ ἀπὸ παιδαγωγῶν X. <i>Lac.</i> 3.1 ; with acc. unexpressed, αἴ κέ ποθι Ζεὺς… παύσῃ ὀϊζύος <i>Od.</i> 4.35 ; φάρμαχ’ ἅ κεν παύσῃσι… ὀδυνάων <i>Il.</i> 4.191 ; — <i>Pass. and Med.</i>, <b>rest</b> or <b>cease from</b> a thing, πολέμοιο, μάχης, ἔργων, πόνου, γόοιο, κλαυθμοῦ, ὀδυνάων, κλαγγῆς, etc., 21.432, 467, <i>Od.</i> 4.683, 24.384, 9.540, 17.7, 4.812, <i>Il.</i> 2.100, etc. ; τῆς μάχης, τοῦ δρόμου, Hdt. 1.74, 4.124 ; γόων E. <i>Med.</i> 1211 ; τῆς ὀργῆς Lys. 19.6 ; φιλανθρώπου τρόπου A. <i>Pr.</i> 11 ; παύεσθαι ἀρχῆς <b>to be deposed from</b>, or <b>reach the term of</b>, office, Hdt. 1.56, cf. 6.66, IG1². 114.46 ; ἐκ μεγάλων ἀχέων παυσαίμεθ’ ἄν Ar. <i>Ra.</i> 1531 (lyr.); ἐκ τρόχων πεπαυμένοι E. <i>Med.</i> 46, cf. <i>El.</i> 1108. c. <i>pres. part.</i>, <b>stop</b> a person <b>from</b>…, π. τινὰ ἀριστεύοντα <b>stop</b> him <b>from</b> doing bravely, <i>Il.</i> 11.506 ; τὸν ἄνδρα παῦσον ταῦτα ποιεῦντα Hdt. 5.23 ; γελῶντας ἐχθροὺς π. S. <i>El.</i> 1295 ; παύσω δέ σ’ ὄντ’ ἄπαιδα E. <i>Med.</i> 717 ; — <i>Pass. and Med.</i>, <b>leave off doing</b>…, ὅθ’ ὕπνος ἕλοι, παύσαιτό τε νηπιαχεύων when <b>he stopped</b> playing, <i>Il.</i> 22.502, cf. A. <i>Pr.</i> 615, <i>Ag.</i> 1047, Hdt. 1.133, etc. ; of things, ἄνεμος μὲν ἐπαύσατο… θύων <i>Od.</i> 12.400 ; the <i>part.</i> is freq. to be supplied, αἷμα, φλόξ, ἄνεμος ἐπαύσατο, the blood <b>stopped</b> [flowing], the fire [burning], the wind [blowing], <i>Il.</i> 11.267, 23.228, <i>Od.</i> 12.168, etc. ; so Ῥοδώπιος πέρι πέπαυμαι (sc. λέγων) Hdt. 2.135, cf. 7.10. less freq. c. inf., <b>stop</b> a person <b>from</b>…, ἔμ’ ἔπαυσας ἐπὶ Τρώεσσι μάχεσθαι <i>Il.</i> 11.442 ; ῥαψῳδοὺς ἔπαυσε ἀγωνίζεσθαι Hdt. 5.67, cf. 7.54 ; sts. with μή inserted, θνητούς γ’ ἔπαυσα μὴ προδέρκεσθαι μόρον A. <i>Pr.</i> 250 ; παύσας ὑμᾶς μὴ λίαν ἐξαπατᾶσθαι Ar. <i>Ach.</i> 634 ; also π. τὸ μὴ προσελθεῖν… τὴν ὁλκάδα Th. 7.53 ; π. τοῦ… εἶναι Pl. <i>R.</i> 416c. <i>Med.</i> c. <i>inf., Batr.</i> 193, <i>AP</i> 6.21.8, and later Prose, as Plu. 2.216d. <i>Med.</i>, <b>yield, give</b>, of timber, opp. ἵστασθαι, Thphr. <i>HP</i> 5.6.3. intr. in <i>imper.</i> παῦε, <b>cease, leave off</b> (παύου is rare, S. <i>Ichn.</i> 359, Ephipp. 5.20, Luc. <i>Im.</i> 2), παῦε μάχης Hes. <i>Sc.</i> 449 codd., cf. <i>h.Cer.</i> 351 ; παῦε γόοιο <i>Epigr.Gr.</i> 320.5 (Thyatira) ; mostly abs., παῦε <b>stop! have done! be quiet!</b> παῦε, μὴ λέξῃς πέρα S. <i>Ph.</i> 1275, cf. Ar. <i>V.</i> 1208, <i>Ra.</i> 122, 269, Pl. <i>Phdr.</i> 228e ; παῦε, παῦε, μὴ βόα Ar. <i>Av.</i> 1504, cf. <i>V.</i> 1194 ; also παῦε, παῦε τοῦ λόγου Id. <i>Ra.</i> 580 ; παῦε, παῦ’ ὀρχούμενος Id. <i>Pax</i> 326 ; παῦ’ ἐς κόρακας Id. <i>Ach.</i> 864, where the other Verbs are pl. ; παῦ, apoc. for παῦε, παῦ, μηδὲν ὄμνυ’ Men. <i>Sam.</i> 96, cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 275, etc. ; also <i>imper. Med.</i>, παῦσαι λέγουσα E. <i>Hipp.</i> 706 ; παῦσαι φαρμακοπωλῶν Ar. <i>Fr.</i> 28 ; π. μελῳδοῦσ’ <i>Com.Adesp.</i> 601 ; π. δυσωνῶν Pl.Com. 224, cf. Theopomp.Com. 62, Philetaer. 6, Philem. 213.1 ; παύσασθε νοῦν ἔχοντες (leg. λέγοντες) Men. 482.1.
Παφλαγών	όνος, ὁ, Paphlagonian, <i>Il.</i> 2.851, al. (pl.) ; of Cleon (with play on παφλάζω), Ar. <i>Eq.</i> 2, 6, <i>Nu.</i> 581, al. ; — <i>Adj.</i> Παφλαγονικός, ή, όν, X. <i>An.</i> 5.44.13 ; ἡ Παφλαγονική <b>the country</b>, <i>ib.</i> 6.1.15.
παφλάζω	<i>Aeol.</i> παφλάσδω Alc. <i>Supp.</i> 25.4 (p. 28 Lobel) : — <b>boil, bluster</b>, of the sea, κύματα παφλάζοντα <i>Il.</i> 13.798 ; αἰθὴρ παφλάζων καταΐσσεται Emp. 100.7 ; of <b>boiling</b> soup, Ar. <i>Fr.</i> 498 ; λοπὰς π. βαρβάρῳ λαλήματι Eub. 109 ; — <i>Med.</i>, ἔγχελυς… παφλάζεται Antiph. 217.4. <i>metaph</i>, <b>splutter, bluster</b>, of Cleon (cf. Παφλαγών), Ar. <i>Pax</i> 314, <i>Eq.</i> 919 ; κόμποις π. Timocl. 15.3. κραδίη πάφλαζεν, of passion, Musae. 91.<br><b>seethe</b>, τοῖς λωποδύταις ὁ πόρος π. Cratin. 206. π. τῇ γλώσσῃ <b>stammer, stutter</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.5.2, Judic. 43. (Redupl., perh. cf. φλέδων.)
πάφλασμα	ατος, τό, <b>boiling</b> ; <i>metaph</i>, in pl., <b>blusterings</b>, Ar. <i>Av.</i> 1243.
Πάφος	ἡ, Paphos, <i>Od.</i> 8.363, <i>h.Ven.</i> 59 ; — <i>Adj.</i> Πάφιος [α], α, ον, freq. of Aphrodite, νὴ τὴν Π. Ἀφροδίτην Ar. <i>Lys.</i> 556 ; abs. ἡ Παφίη <i>AP</i> 5.30 (Antip. Thess.), 93 (Rufin.), etc.
Πάφιος	α (poet. η), ον, <i>Adj.</i>, <b>from, of Paphos</b>.
παφών	κτείνας, Hsch. (v. θείνω II).
παχάνοψ	οπος, ὁ, ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, γῆ PTeb. 214 (ii BC).
πάχετος	ον, = παχύς, <b>thick, massive</b>, twice in <i>Od.</i>, λάβε δίσκον μείζονα καὶ πάχετον 8.187 ; πάχετος δ’ ἦν ἠΰτε κίων 23.191. (Wrongly expld. by Hsch. and <i>EM</i> 656.53 as sync. from παχύτερον ; for the termination cf. περιμήκετος.) <b>tight</b>, of a knot or ligature, Hp. <i>Mul.</i> 2.110 ; neut. as Adv., Id. <i>Cord.</i> 6. in later Ep. as neut. <i>Subst.</i>, = πάχος, <b>thickness</b>, Nic. <i>Th.</i> 385 (<font color="darkorange">dub.</font>), 387, 465, Oppian. <i>H.</i> 4.535 codd. (Oxyt. in codd. Hp. <i>ll. cc.</i>)
παχήμερον	τὸ Μενδήσιον λεγόμενον, Hsch.
πάχης	ητος, ὁ, ἡ, <b>fleshy, stout</b>, Tz. <i>H.</i> 9.305. πάχητες· πλούσιοι, παχεῖς, Hsch. ; cf. παχύς II.
παχίων	πάχιστος, v. παχύς.
πάχνη	ἡ, (&lt; πήγνυμι) <b>hoar-frost, rime</b> (defined as frozen rain, Posidon. ap. D.L. 7.153), <i>Od.</i> 14.476 ; π. ἑῴα A. <i>Pr.</i> 25 ; τὸ ἐπὶ γῆς συμπαγὲν ἐκ δρόσου γενόμενον π. λέγεται Pl. <i>Ti.</i> 59e ; opp. κρύσταλλος, Theognet. 1.3 ; pl., πάχναι καὶ χάλαζαι Pl. <i>Smp.</i> 188b ; ἀπέκαυσεν ἡ π. τὰς ἀμπέλους Philippid. 25.4. <i>metaph</i>, γήρως εὐρῶτα καὶ πάχνην the mould and <b>frost</b> of age, descriptive of an old man΄s grey hair, <i>Com.Adesp.</i> 650a, cf. 381 ; π. κουροβόρος <b>clotted blood</b> of the eaten children, A. <i>Ag.</i> 1512 (lyr.).
παχνήεις	εσσα, εν, <b>frosty</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.4.
παχνόω	<b>congeal, solidify</b>, Plu. 2.396b ; — <i>Pass., ib.</i> 736a. πεπαχνῶσθαι <b>to be covered with rime</b>, <i>Gp.</i> 12.17.1. <i>metaph</i>, <b>strike chill</b>, ἐπάχνωσεν φίλον ἦτορ <b>made</b> his blood <b>curdle</b>, Hes. <i>Op.</i> 360 ; — mostly in Pass., ἦτορ παχνοῦται his heart <b>is cold and stiff</b> [with grief], <i>Il.</i> 17.112 ; παχνοῦσθαι πένθεσιν, λύπῃ, A. <i>Ch.</i> 83 (lyr.), E. <i>Hipp.</i> 803 ; in later Prose, ἐπαχνώθη J. <i>BJ</i> 1.28.3.
παχνώδης	ες, = παχνήεις, <i>Gp.</i> 1.12.27 ; <i>metaph</i>, <b>chill, cold</b>, αὐχμός <i>Hymn.Is.</i> 146.
πάχος	εος, τό, (&lt; παχύς) <b>thickness</b>, τόσσον ἔην μῆκος τόσσον π. <i>Od.</i> 9.324 ; εἰ ἔχοι π. ἔχοι ἂν μόρια Meliss. 9 ; τὸ π. τοῦ τείχους Th. 1.93 ; τῆς πλίνθου Id. 3.20 ; pl., τὰ π. τῶν τριχῶν Arist. <i>HA</i> 517b8 ; τὰ π. αὐτῶν ἐκμυελιεῖ LXX Nu. 24.8 ; σκήνεια ὀρθὰ καὶ πάχη ἔχοντα PCair. Zen. 353.11 (iii BC) ; abs., πάχος <b>in thickness</b>, Hdt. 4.81, IG1². 372.11 ; also πάχει μάκει τε Pi. <i>P.</i> 4.245. σαρκὸς π.<br><b>stoutness</b>, E. <i>Cyc.</i> 380 ; διὰ πάχος τοῦ σώματος Antiph. 19 ; opp. λεπτότης, Pl. <i>R.</i> 523e, etc.<br><b>consistency, thickness</b>, of liquids or fluids, Arist. <i>Sens.</i> 441a29, <i>GA</i> 739a12 ; τὸ π. τῆς θαλάσσης, attributed to its saltness, Id. <i>Mete.</i> 359a7 ; ὥστε γίνεσθαι τὸ π. ὡς κυκεῶνα Ph. <i>Bel.</i> 89.21. in concrete sense, <b>thick mass</b>, Dsc. 5.18.
παχύαιμος	ον, <b>thick-blooded</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.46.
παχυβλεφαρία	ἡ, <b>swelling of the eyelids</b>, Cyran. 35.
παχυδάκτυλος	ον, <b>thick-fingered</b>, Polem. <i>Phgn.</i> 86.
παχύδενδρος	ον, <b>thick with trees</b>, ἄλση Him. <i>Or.</i> 23.17.
παχυδερμέω	<b>to be thick-skinned</b>, <i>Gloss.</i>
παχυδερμία	Ion. -ίη, ἡ, <b>thickness of skin</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.9.
παχύδερμος	ον, <b>thick-skinned</b>, Arist. <i>GA</i> 783a2 ; <i>Comp., ib.</i> 782b5. <i>metaph</i>, <b>dull, stupid</b>, Men. <i>Epit.</i> 574, Luc. <i>Tim.</i> 23.
παχύθριξ	ὁ, ἡ, gen. τριχος, <b>with thick hair</b>; Comp. -τριχώτερος Arist. <i>GA</i> 782b5.
παχυκάλαμος	ον, <b>thick-stalked</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.21.2.
παχυκάρδιος	ον, = βαρυκάρδιος, <i>Gloss.</i>
παχύκαυλος	ον, <b>with a thick stalk</b> or <b>stem</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.2.6 (Comp.).
παχύκνημος	ον, <b>with fat</b> or <b>thick legs</b>, Ar. <i>Pl.</i> 560, D.L. 7.1.
παχυλός	ή, όν, <i>Dim. of</i> παχύς, <b>thickish</b> ; only Adv. -λῶς <b>coarsely, roughly</b>, opp. ἀκριβῶς, Arist. <i>EN</i> 1094b20.
παχυμέρεια	ἡ, <b>thickness of parts</b>, S.E. <i>M.</i> 9.86 ; opp. λεπτομέρεια, Theo Sm. p. 97 H.
παχυμερής	ές, <b>consisting of thick</b> or <b>coarse parts</b>, Ti.Locr. 100e (Comp.), Arist. <i>Pr.</i> 873a6 ; ἀήρ Corn. <i>ND</i> 5 (Sup.); τὸ παχυμερές <b>the dense part</b>, Epicur. Ep. 2 p. 51U. ; τὸ παχυμερέστερον, opp. τὸ λεπτομερέστερον, Arist. <i>Cael.</i> 304a31 ; τὸ παχυμερέστατον Placit. 1.3.11. <i>metaph</i> in Adv., <b>loosely, broadly, roughly</b>, εἴρηται παχυμερῶς Str. 1.4.7, cf. 8 (Comp.), Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 18 ; <b>cursorily</b>, ἐξετάζειν Just. <i>Nov.</i> 53.4.1.
παχυνευρέω	<b>have swollen sinews</b>, Str. 14.5.12.
παχύνους	ουν, <i>contr.</i> for παχύνοος.
παχύνοος	ον, <i>contr.</i> παχύνους, ουν, <b>thick-witted</b>, Hsch., Phot. (-νοοὶ and -νοες).
πάχυνσις	εως, ἡ, <b>thickening</b>, Arist. <i>Mete.</i> 383a11, Thphr. <i>CP</i> 6.11.7 ; <b>hardening</b> of eggs by boiling, Gal. 6.707.
παχυντικός	ή, όν, <b>having the power of thickening</b>, c. gen., Dsc. 5.71 ; <b>fattening</b>, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.27 ; τροφαί Sor. 1.21.
παχύνω	<i>pf. Pass.</i> πεπάχυσμαι Arist. <i>Mu.</i> 394a28, Philostr. <i>Gym.</i> 52, but πεπάχυμμαι Gal. 6.678, Herm. ap. Stob. 1.49.68 : — <b>fatten</b>, τὰ σώματα Pl. <i>Grg.</i> 518c ; βοῦν Id. <i>R.</i> 343b ; ἴππον X. <i>Oec.</i> 12.20 ; — Pass., <b>grow fat</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.44, Ar. <i>Ach.</i> 791 ; δαιτὶ παχυνόμενος <i>AP</i> 7.207 (Mel.) ; παχυνθῇ ἡ ἀκρίς LXX Ec. 12.5.<br><b>thicken, strengthen</b>, δεσμόν Porph. <i>Abst.</i> 1.38. <i>metaph</i>, <b>cause to wax fat, increase</b>, κότον π. A. <i>Supp.</i> 618 ; — Pass., ὄλβος ἄγαν παχυνθείς Id. <i>Th.</i> 771 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>make gross</b> or <b>dull</b>, τὰς ψυχὰς ὑπὸ πλης μονῆς π. Plu. 2.995d ; βρώσεις τὸν νοῦν π. Philostr. <i>VA</i> 1.8 ; — Pass., LXX Is. 6.10 ; πεπαχυσμένος Philostr. <i>VS</i> 1.21.1 ; <b>to be coarsened</b>, [ψυχὴ] παρὰ τὴν ἰδίαν φύσιν πεπαχυμμένη Herm. <i>l.c.</i> ; περιβλήματα… παχυνόμενα ὑπὸ τῆς γηΐνης φύσεως Procl. <i>in R.</i> 1.119 K. Pass., <b>become thick</b>, π. πρὸς τὸν ἥλιον, of the skull, Hdt. 3.12 ; of humours, Hp. <i>VM</i> 19 ; of excrements, Id. <i>Prog.</i> 11, cf. Arist. <i>GA</i> 735a36, al. ; distd. from πήγνυσθαι, Id. <i>Mete.</i> 383a11, b18 ; of fruit juices, <b>become concentrated</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.16.2 ; of oil, Philostr. <i>Gym.</i> 52.<br><b>to be dulled</b>, of the sun΄s light, D.P. 35.
παχύπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, <b>thick-footed</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 557a23, cf. Adam. 2.48.
παχύριν	ινος, ὁ, ἡ, better παχύρριν, <b>thick-nosed</b>, PPetr. 3 p. 13 (-ρρ-, iii BC), Adam. 2.48.
παχύρραβδος	ον, <b>with thick shoots</b>, Dsc. [1.14] (Comp.).
παχύρριζος	ον, <b>with thick roots</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.11.4, Dsc. 1.14.
παχύρρυγχος	ον, <b>thick-snouted</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.141.
παχύς	εῖα (Ion. -έα Hp. <i>Superf.</i> 21), ύ, <b>thick, stout</b>, χειρὶ παχείῃ <i>Il.</i> 5.309, etc. ; παχέος παρὰ μηροῦ 16.473 ; παχὺν αὐχένα <i>Od.</i> 9.372 ; π. πούς Hes. <i>Op.</i> 497 ; of trees, <i>ib.</i> 509 ; ῥίζα Thphr. <i>HP</i> 6.3.1 ; later of persons, περὶ σφυρὸν παχεῖα, μισήτη γυνή <b>thick</b>-ankled, Archil. 184 ; <b>fat</b>, οἱ παχύτατοι τῶν παίδων Hp. <i>Aph.</i> 3.25 ; π. γυνή Id. <i>Super<font color="red">f.l.</font>c.</i> ; χοῖρος π., ὗς π., Ar. <i>Ach.</i> 766, Men. 21 ; <i>metaph</i>, of soil, <b>rich, fertile</b>, X. <i>Oec.</i> 17.8 (Comp.) ; π. τράπεζα a <b>well-spread</b> table, Philostr. <i>VA</i> 3.26. Adv., παχέως διαιτᾶσθαι <i>ibid.</i> of inorganic things, <b>thick, massive</b>, π. λᾶας <i>Il.</i> 12.446 ; σκῆπτρον 18.416 ; αὐλὸς αἵματος <i>Od.</i> 22.18 ; θρυαλλίδες Ar. <i>Nu.</i> 59 ; πέδαι Id. <i>V.</i> 435 ; π. δραχμή a <b>thick</b> drachma, i.e. the Aeginetan, which weighed more than the Attic, Poll. 9.76, or (Hsch.), = δίδραχμον ; <b>thick, coarse</b>, opp. λεπτός, ἱμάτιον Pl. <i>Cra.</i> 389b, cf. Poll. 7.57, 61, etc. ; χλαῖναν… παχεῖαν ἐπιβαλῶ Λακωνικήν Theopomp.Com. 10 ; of hair, Arist. <i>HA</i> 502a26 ; π. τὴν σάρκα, of the pig, Jul. <i>Or.</i> 5.177c. Adv.<br><b>coarsely, roughly</b>, of stating or arguing, παχέως ὁρίζεσθαι, prob. for ταχέως, Arist. <i>Pol.</i> 1275b25 ; παχύτερον or -έρως, Pl. <i>Plt.</i> 294e, 295a. of liquids, <b>thick, curdled, clotted</b>, αἷμα <i>Il.</i> 23.697 ; ἀπορρέει… παχὺ καὶ μέλαν Hdt. 4.23 ; of <b>marsh</b>water, Hp. <i>Aër.</i> 7 ; of urine, Id. <i>Prog.</i> 12 ; τὸ παχύτερον τῶν γαλάκτων Arist. <i>HA</i> 521b28 ; τὸ παχὺ τῆς δυνάμεως [τῶν οἴνων] Ath. 1.33b. τὰ παχέα καλούμενα νοσήματα, of certain diseases supposed to be due to thickened phlegm, Hp. <i>Int.</i> 47, al. in Com., <b>fat, great</b>, π. πρᾶγμα, χάρις, Ar. <i>Lys.</i> 23, <i>Ec.</i> 1048. of timbre, <b>thick</b>, opp. λεπτός, Arist. <i>Aud.</i> 803b29, cf. 804a10 (Comp.). Adv., κορώνη παχέα κρώζουσα Arat. 953. of speech, <b>coarse, heavy</b>, διάλεκτος παχυτέρα D.H. <i>Pomp.</i> 2 ; παχύτερος τὴν λέξιν Id. <i>Is.</i> 19 ; παχύτερον ποιεῖν τὸν λόγον Hermog. <i>Id.</i> 1.6.<br><b>ample</b>, of periphrasis, Longin. 29.1 (Sup.). of flame, <b>dull</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.9.3. οἱ παχέες <b>men of substance, the wealthy</b>, Hdt. 5.30, 77, 6.91 ; τοὺς π. καὶ πλουσίους Ar. <i>Pax</i> 639 ; ὃς ἂν ᾖ π. Id. <i>Eq.</i> 1139 ; ἀνὴρ π. Id. <i>V.</i> 287 ; cf. πάχης. Com. and Prose, <b>thick-witted, gross, stupid</b>, ἀμαθὴς καὶ π. Id. <i>Nu.</i> 842 ; τὸ τῶν παχυτέρων πλῆθος Phld. <i>Rh.</i> 1.202 S. ; π. καὶ ἠλίθιοι, π. καὶ ἀπαίδευτοι, Luc. <i>Alex.</i> 9, 17 ; ἐς τὰς τέχνας π. καὶ οὐ λεπτοὶ οὐδὲ ὀξέες Hp. <i>Aër.</i> 24 ; π. τὴν μνήμην Philostr. <i>VS</i> 2.1.10 ; π. λόγος Gal. 8.606. Adv., παχύτερον ἔχειν τῆς ἀκοῆς Hld. 5.18.<br><b><i>prov.</i>, πηλοῦ παχύτερος</b>, of a dullard, Eun. <i>Hist.</i> p. 265 D. Adv. -έως, v. supr. Comp. πάσσων, ον, <i>Od.</i> 6.230, 8.20, 24.369 ; παχίων, ον, Arat. 785 ; <i>Sup.</i> πάχιστος <i>Il.</i> 16.314, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.23 ; regul. forms παχύτερος, παχύτατος (v. supr.). (I.-E. <i>bhṇĝhú</i>-, cf. Skt. <i>bahús</i>, Lett. <i>biezs</i> ΄thick΄.)
πᾶχυς	<i>Aeol.</i> for πῆχυς.
παχύσαρκος	ον, <b>with stout fibres</b>, Dsc. 1.85.
παχυσκελής	ές, <b>thick-legged</b>, <i>Lyr.Adesp.</i> 21, Gal. 6.322, Adam. 2.31.
πάχυσμα	ατος, τό, <b>thickening</b>, Aët. 1.59. <i>metaph</i>, τὰς μερικὰς ψυχὰς ἀπὸ τῶν π. χωρίζων τῆς ὕλης Procl. <i>in Cra.</i> p. 101 P.
παχυσμός	ὁ, <b>a growing fat</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.11.<br><b>thickening</b>, νεύρων Damocr. ap. Gal. 13.988.
παχύσπερμος	ον, <b>having thick semen</b>, Gal. 1.339.
παχύστομος	ον, <b>thick at the brim</b>, κώθων Henioch. 1 ; <b>with a large mouth</b>, of the oyster, Arist. <i>Fr.</i> 304. <i>metaph</i>, <b>speaking with a broad accent</b>, π. ἢ τραχύστομοι, of the Κᾶρες βαρβαρόφωνοι, Str. 14.2.28 ; — hence παχυστομέω, παχυστομία, <i>ibid.</i>
παχυστομέω	v. παχύστομος.
παχυστομία	v. παχύστομος.
παχύτης	ητος, ἡ, (&lt; παχύς) <b>thickness</b>, of stalks, skin, ropes, Hdt. 4.74, 183, 7.36 ; of hair, Arist. <i>GA</i> 782a24 ; of animals, <b>fatness</b>, Id. <i>HA</i> 611a25 ; pl., <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Plt.</i> 284e.<br><b>thickness</b> or <b>sediment</b> of liquor, Hdt. 4.23 ; <b>density</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.41 ; <b>thick consistency</b>, αἵματος, γάλακτος, Arist. <i>PA</i> 668b2, 676a11 ; π. ἀέρος Ascl.Tact. 12.10.<br><b>thickness of wit, dullness</b>, D.H. <i>Dem.</i> 26, S.E. <i>M.</i> 1.70.
παχυτράχηλος	ον, <b>bull-necked</b>, Adam. 2.21.
παχύφλοιος	ον, <b>with thick rind</b> or <b>bark</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.2, Dsc. 1.13, Gal. 6.270, <i>Gp.</i> 10.75.2.
παχύφρων	ον, gen. ονος, = παχύνοος, Tz. <i>H.</i> 5.716, Hsch. s.v. Βοῦθος περιφοιτᾷ.
παχύφωνος	ον, <b>of coarse sound</b>, στοιχεῖον Aristid.Quint. 1.21 (Comp.).
παχυχειλής	ές, <b>thick-lipped</b>, of shell-fish, Arist. <i>HA</i> 528a29 ; — also παχύχειλος, ον, Ruf. <i>Fr.</i> 70 ; τὰ π. τῶν ἑλκῶν Gal. 13.491.
παχύχειλος	ον, = παχυχειλής.
παχύχυμος	ον, <b>with thick juices</b>, Gal. 6.261, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.52, etc.
πάων	(i.e. Lat. <b>pavo</b>), = ταὧς, <i>Edict.Diocl.</i> 4.39, 40.
παώταρ	(παθιώταρ cod.), α, ὁ, <i>Lacon.</i> for παός, πηός, Hsch., who also has π[ρ]αῶται· συγγενεῖς, οἰκεῖοι, Λάκωνες.
πε	reduced form (before initial τ) of πετ(ά), = μετά, IG 5(2).6.98 (Tegea, iv BC), 262.16 (Mantinea, V BC).
πεδά	<i>Aeol.</i> for μετά, Sappho 38, Alc. 48 A, Pi. <i>Fr.</i> 26, Theoc. 29.38 ; also <i>Dor., Leg. Gort.</i> 3.27 ; πεδ’ ἰαρόν Schwyzer 89.14 (Argos, iii BC). (Cogn. with πούς.)
Πεδαγείτνιος	v. Πεδαγείτνυος.
Πεταγείτνιος	= Πεταγείτνυος, v. Πεδαγείτνυος.
Πεδαγείτνυος	ὁ, name of a month at Rhodes, etc., = <i>Att.</i> Μεταγειτνιών, GDI 4245.298 (Rhodes) ; — also Πεδαγείτνιος, IG 12(1).1104.1 (ibid.) ; Πεταγείτνυος, SIG 1106.60 (Cos) ; Πεταγείτνιος, <i>ib.</i> 1009.19 (Chalcedon).
πεδάγρετος	ον, <i>Aeol.</i> for *μετάγρετος (&lt; ἀγρέω), in neut. sg., glossed μεταμέλητον, μεταληπτόν, ποικίλον, μεταδίωκτον, Hsch.
πεδάγω	= μετάγω, ἐνς τάξιν Schwyzer 89.16 (Argos, iii BC).
πεδαίρω	<i>Aeol.</i> or Dor. for μεταίρω.
πεδαίχμιος	ον, <i>Aeol.</i> or Dor. for μεταίχμιος, A. <i>Ch.</i> 589 (lyr.).
πέδαλα	ποικίλα, Hsch.
πεδαλευόμενος	μεταμελόμενος, μεταδιωκόμενος, Hsch., cf. Alc. 50.4 Pap.Demetr. <i>Lacon.</i>
πεδάμαρος	v. μετήορος 1 fin.
πεδαμείβω	<i>Aeol.</i> for μεταμείβω, Pi. <i>O.</i> 12.12.
πεδανός	ή, όν, (&lt; πέδον) <b>low-growing, short</b>, ἀλκαίη, οὐρή, Nic. <i>Th.</i> 226, 289.<br><b>light</b>, ὕπνος Ion <i>Trag.</i> 4 (ἠπεδ- Hsch.).
πεδάϜοικος	ον, Dor. for μέτοικος, IG 4.552, 615 (Argos).
πεδαοριστής	v. πεδαωριστής.
πεδάορος	ον, <i>Aeol. and Dor.</i> for μετήορος, μετέωρος, Alc. 100; cf. μετήορος 1 fin. and πεδήορος.
πεδάρσιος	ον, <i>Aeol.</i> or Dor. for μετάρσιος, A. <i>Pr.</i> 271, 710, 916, <i>Ch.</i> 846, Ar. <i>Av.</i> 1197 (paratrag.).
πεδαρτάω	Pythag. word for μεθαρμόζω, = νουθετέω, ἐκάλουν δὲ τὸ νουθετεῖν πεδαρτᾶν (Schäfer for παιδ.) Iamb. <i>VP</i> 31.197 ; ἐκάλει [Πυθαγόρας] τὸ νουθετεῖν πεδαρτᾶν (to be restored for πελαργᾶν) D.L. 8.20, cf. Suid. ; τὰς… νουθετήσεις, ἃς δὴ πεδαρτάσεις ἐκάλουν Iamb. <i>VP</i> 22.101, 33.231.
πέδασος	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in UPZ 149 i 19 (iii/ii BC).
πεδατρέπω	v. μετατρέπω.
πεδαυγάζω	<i>Aeol.</i> for μεταυγάζω, Pi. <i>N.</i> 10.61.
πεδαφορά	= μεταφορά, <b>removal</b>, IG4²(1).102.276 (Epid., iv BC).
πέδαχνον	v. πέταχνον.
πεδαχνόομαι	v. πεταχνόομαι.
πεδάω	<i>Ep. 3 sg.</i> πεδάᾳ <i>Od.</i> 4.380 ; <i>Ep. and Ion. impf.</i> πεδάασκον 23.353 ; <i>pf. part. Pass.</i> πεπεδημένος Paus. 8.49.6 ; (&lt; πέδη) ; — prop.<br><b>bind with fetters</b> ; hence, simply, <b>bind, make fast</b>, ἐπέδησε θύρας (unless this be from ἐπιδέω) <i>Od.</i> 21.391 ; π. ἄνδρα δαιδάλῳ πέπλῳ A. <i>Eu.</i> 635 ; τὸν μούναρχον πεδήσας Hdt. 6.23.<br><b>shackle, trammel</b>, πέδησε δὲ φαίδιμα γυῖα <i>Il.</i> 13.435 ; δόλῳ ἅρμα πεδῆσαι 23.585, cf. Pi. <i>P.</i> 6.32, <i>N.</i> 5.26 ; ἕρκος Ἀχαιῶν θρασεῖ φόνῳ πεδάσαις Id. <i>Pae.</i> 6.86 ; νῆα θοὴν ἐπέδησ’ ἐνὶ πόντῳ <i>Od.</i> 13.168 ; of sleep, ὅς μ’ ἐπέδησε φίλα βλέφαρ’ ἀμφικαλύψας 23.17 ; ὕπνος λύει πεδήσας S. <i>Aj.</i> 676 ; esp. of a deity or fate overruling a mortal΄s will, μοῖρ’ ἐπέδησε c. acc. pers., <i>Il.</i> 4.517 ; ὅς τίς μ’ ἀθανάτων πεδάᾳ <i>Od.</i> 4.380 ; πέδησε δὲ καὶ τὸν Ἀθήνη 18.155 ; ἐμὲ θεοὶ πεδάασκον ἐμῆς ἀπὸ πατρίδος αἴης 23.353 ; c. inf., Ἕκτορα δ’ αὐτοῦ μεῖναι… μοῖρ’ ἐπέδησε <b>constrained</b> him to remain on the spot, <i>Il.</i> 22.5 ; μιν μοῖρα θεῶν ἐπέδησε δαμῆναι <b>constrained</b> him to be slain, <i>Od.</i> 3.269 ; τό γε Μοῖρ’ ἐπέδησε οὖλον ἀκίνητόν τ’ ἔμεναι Parm. 8.37, cf. 10.6 ; rare in Prose, καθ’ ὕπνον τὴν τῆς φρονήσεως πεδηθεὶς δύναμιν Pl. <i>Ti.</i> 71e, cf. 43d, Plot. 3.5.7 ; εἰ πεδᾶται ὁ ταὐτοῦ κύκλος Dam. <i>Pr.</i> 400 ; τῷ ἀξιώματι πεδηθείς D.C. 60.29.
πεδαωριστής	οῦ, ὁ, <i>Aeol.</i> or Dor. for ἵππος φρυαγματίας, μετεωριστής, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> πεδαορ-).
πεδεινός	v. πεδιεινός.
πεδέπω	<i>Aeol.</i> = μεθέπω.
πεδέρχομαι	v. μετέρχομαι III, IV. 5 ; <i>aor. imper.</i> πέδελθε, = ἱκέτευσον, Id. ; <i>subj.</i> πεδέλθῃ, = ἱκετεύῃ, Hsch. (prob.).
πέδευρα	ὕστερα (<i>Lacon.</i>), Hsch., and πέδευρον· ὕστερον, πάλιν, ὀπίσω (<i>Lacon.</i>), Hsch.
πέδευρον	ὕστερον, πάλιν, ὀπίσω (<i>Lacon.</i>), Hsch.
πεδέχω	<i>Aeol.</i> for μετέχω, Alc., Sappho (v. μετέχω, Pi. <i>Pae.</i> 4.37 ; <i>aor. inf.</i> πεδασχεῖν Id. <i>Fr.</i> 27 ; also <i>Dor., Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).21 (Cyrene).
πεδασχεῖν	<i>aor. inf.</i> from πεδέχω.
πέδη	ἡ, (&lt; πέζα) <b>fetter</b> ; in pl., <b>shackles</b>, ἀμφὶ δὲ ποσσὶ πέδας ἔβαλε χρυσείας, of horses, <i>Il.</i> 13.36 ; of men, τοῖς ἀδίκοις ἀμφιτίθησι πέδας Sol. 4.34, cf. Thgn. 539, A. <i>Pr.</i> 6, Men. <i>Her.</i> 3, Herod. 3.95 ; πεδέων ζεῦγος pair <b>of fetters</b>, Hdt. 7.35 ; ἐν πέδαις (<font color="brown">v.l.</font> ἐς πέδας) δῆσαί τινα put one in <b>fetters</b>, Id. 5.77 ; αἱ πέδαι, ἐν τῇσι ἐδεδέατο <i>ibid.</i> ; ἐν πέδαις δῆσαι, φυλάττειν, etc., Pl. <i>Lg.</i> 882b, Plu. 2.181b, etc. ; <i>metaph</i>, πέδαις ἀχαλκεύτοισι, of the robe in which Agamemnon was entangled, A. <i>Ch.</i> 493 ; πέδας χειροῖν καὶ ποδοῖν <i>ib.</i> 982 ; in sg., of the poisoned robe of Nessus, S. <i>Tr.</i> 1057 ; π. Ἑλληνικαί, of the fortresses of Chalcis, Corinth, and Demetrias, Plb. 18.11.5, etc.<br><b>anklet, bangle</b>, Ar. <i>Fr.</i> 320.11, Philem. 81, Luc. <i>Lex.</i> 9. of fishing-<b>nets</b>, E. <i>Fr.</i> 670.5.<br><b>mode of breaking in a horse by riding him in a figure-of-eight course</b> (cf. ἱπποπέδη), X. <i>Eq.</i> 3.5, 7.13 ; π. ἑτερομήκης, κυκλοτερής, <i>ib.</i> 14.
πεδήορος	= πεδάορος, Nic. <i>Th.</i> 729.
πεδητής	οῦ, Dor. πεδητάς, ὁ, <b>one who fetters</b> ; <i>metaph</i>, <b>hinderer</b>, <i>AP</i> 9.756 (Aemil.).
πεδήτης	ου, ὁ, Pass., <b>one fettered, prisoner</b>, Ar. <i>Fr.</i> 65, Herod. 3.69, LXX Wi. 17.2, Plu. 2.165e, Luc. <i>Sat.</i> 10, etc. ; in pl., title of play by Call.Com. (Fr. 2 D.). at Samos, building in which certain fetters were kept, Plu. 2.303e.
πεδιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>on the plain</b>, τὰ π. Lys. <i>Fr.</i> 238 S. π., οἱ, in Attica, <b>party of the plain</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1305a24, Ath. 13.4 ; cf. πεδιάσιος, πεδιεῖς.
πεδιάλλω	= *μετιάλλω, <b>send for</b>, <i>aor. inf.</i> πεδιᾶλαι, Hsch.
πεδιανόμος	ὁ, title of magistrate at Sparta, IG 5(1).123.
πεδιάς	άδος, used as fem. of πεδιεινός, <b>flat, level</b>, of Scythia, Hdt. 4.23, 47, Hp. <i>Aër.</i> 18 ; of Egypt, Hdt. 2.8 ; of Thessaly, Pl. <i>Lg.</i> 625d ; ἡ π. (sc. γῆ) Hdt. 9.122, Onos. 6.8 ; π. ὁδός, ἁμαξιτός, Pi. <i>P.</i> 5.91, E. <i>Rh.</i> 283 ; ἡ π. χώρα Plb. 2.16.7.<br><b>on</b> or <b>of the plain</b>, ὕλη S. <i>Ant.</i> 420 ; λόγχη π. the spearmen <b>of the plain</b>, Id. <i>Tr.</i> 1058 ; π. μάχη battle <b>in the plain</b>, Plu. <i>Sull.</i> 19, prob. in IG 14.1290.59.
πεδιασιμαῖος	<b>campester</b>, <i>Gloss.</i>
πεδιάσιος	ον, <b>of the plain</b>, σμύρνα Dsc. 1.64 (<font color="brown">v.l.</font> -άσιμος); οἱ π.<br><b>dwellers in the plain</b>, Str. 15.1.58 ; = πεδιεῖς, Phot., Suid. s.v. πάραλοι.
πεδιεινός	ή, όν, <b>flat, level</b>, χῶρος Hdt. 7.198 (<font color="brown">v.l.</font> πεδινός); πεδιναὶ ὑποχωρήσεις Plb. 1.34.8 ; τὰ πεδινά Arist. <i>Pr.</i> 880b28, Aen.Tact. 1.2, Onos. 18, Plu. <i>Nic.</i> 26 ; Comp. πεδιεινότερος Pl. <i>Lg.</i> 704d ; πεδινώτερος X. <i>An.</i> 5.55.2.<br><b>of the plain, found on the plain</b>, opp. ὄρειος, λαγώς Id. <i>Cyn.</i> 5.17. (πεδινός, <font color="brown">v.l.</font> πεδεινός); [δένδρα] πεδεινά Thphr. <i>HP</i> 1.8.1, cf. 3.11.2 ; πεδινὸν ἄνθος, = ἀργεμώνη, Ps.-Dsc. 2.177. (πεδιεινός may have become πεδινός (written also πεδεινός) about 150 BC ; πεδινός is <font color="darkorange">dub.</font>, since πεδινώτερος may be <font color="red">f.l.</font> in X. <i>An. l.c.</i>)
Πεδιεῖς	έων, οἱ, in Attica, <b>party of the plain</b> (cf. πεδιακός II), Plu. <i>Sol.</i> 13, D.L. 1.58.
πεδίζω	(&lt; πέδη) <b>fetter</b>, <i>Gloss.</i>
πεδιήρης	ες, <b>abounding in plains</b>, Θρῄκης ἂμ πεδιήρεις (vulg. ἀμπεδιήρεις)… κελεύθους A. <i>Pers.</i> 566 (lyr.).
πέδιλον	<i>Aeol.</i> πέδιλλον Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.239 ; τό ; (&lt; πέδη) ; — mostly in pl., <b>sandals</b>, ἀμφὶ πόδεσσιν… ἀράρισκε π., τάμνων δέρμα βόειον <i>Od.</i> 14.23 ; ὑπὸ ποσσὶν ἐδήσατο καλὰ π. ἀμβρόσια χρύσεια, τά μιν φέρον ἠμὲν ἐφ’ ὑγρὴν ἠδ’ ἐπ’ ἀπείρονα γαῖαν, of Hermes, <i>Il.</i> 24.340 ; of Athena, <i>Od.</i> 1.96 ; πτερόεντα π. Hes. <i>Sc.</i> 220 ; ποτανά E. <i>El.</i> 460 (lyr.).<br><b>any covering for the feet, shoes</b> or <b>boots</b>, π. ἐς γόνυ ἀνατείνοντα Hdt. 7.67 ; περὶ τοὺς πόδας τε καὶ τὰς κνήμας π. νεβρῶν <i>ib.</i> 75, cf. Pi. <i>P.</i> 4.95, Plu. <i>Thes.</i> 3 ; ἱμάτιον καθαρὸν καὶ καινὰ π. Ar. <i>Av.</i> 973. <i>metaph</i>, Δωρίῳ φωνὰν ἐναρμόξαι π., i.e. to write in Doric <b>rhythm</b> (cf. πούς), Pi. <i>O.</i> 3.5 ; also ἐν τούτῳ π. πόδ’ ἔχειν to have one΄s foot in this <b>shoe</b>, i.e. to be in this condition or fortune, <i>ib.</i> 6.8.
πεδινός	v. πεδιεινός.
πέδιον	τό, <i>Dim. of</i> πέδη, <i>EM</i> 658.23.
πεδίον	τό, (&lt; πέδον) <b>plain</b>, in Hom. mostly sg., <i>Il.</i> 5.222, al. ; in pl., 12.283, Hes. <i>Op.</i> 388, etc. ; ἐν πεδίῳ on <b>a fertile plain</b>, opp. ἐν πέτραις, Men. 719. <i>metaph</i>, of the sea, δελφινοφόρον πεδίον πόντου A. <i>Fr.</i> 150 ; πόντου π. Αἰγαῖον Ion <i>Trag.</i> 60 ; π. πλόϊμα Tim. <i>Pers.</i> 89. freq. with gen. or adj. of particular plains (mostly in sg.), πεδίον Αἰσώπου A. <i>Ag.</i> 297 ; τὸ Τροίας π. S. <i>Ph.</i> 1435 (but τὰ Τ. π. 1376) ; τὸ Θήβης π. Id. <i>OC</i> 1312 ; Καϋστρίων π. Ar. <i>Ach.</i> 68 ; τὸ Κιρραῖον π. Aeschin. 3.107 ; τὰ Θετταλικὰ π. Pl. <i>Plt.</i> 264c ; τὸ Ἄρειον π., = Lat. Campus Martius, D.H. 7.59. esp.<br><b>the plain of Attica</b>, IG1². 842 C 7, Hdt. 1.59, Th. 2.55, Is. 5.22.<br><b>ἱππέας εἰς π. προκαλεῖσθαι, <i>prov.</i></b> of challenging persons to do that in which they excel, Pl. <i>Tht.</i> 183d, cf. Men. 268.<br><b>part of the foot next the toes, metatarsus</b>, Gal. <i>UP</i> 3.5, al., Poll. 2.197.<br><b>pudenda muliebria</b>, Ar. <i>Lys.</i> 88.
πεδίονδε	Adv.<br><b>to the plain</b>, <i>Il.</i> 11.492, <i>Od.</i> 15.183, <i>h.Merc.</i> 88, Ar. <i>Av.</i> 507.
πεδιονόμος	ον, <b>dwelling in the plain</b>, π. θεοί <b>rural</b> deities, A. <i>Th.</i> 272.
πέδιjος	fem. πεδίjα, = πεδιεινός, Schwyzer 679.18 (Cyprus).
πεδιοῦχος	ον, <b>having a plain</b>, gloss on στερνοῦχος, Sch. S. <i>OC</i> 691.
πεδιοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>guard of an estate</b>, PFay. 113.4 (100 AD), PLond. 2.189.20 (ii AD), etc.
πεδίσκη	ἡ, <i>Dim. of</i> πέδη, <b>small fetter</b>, IG 7.2420.27 (Thebes, iii BC).
Πεδιώ	οῦς, ἡ, <b>goddess of the Plain</b>, epith. of Hera, IG 14.595, 596 (Sicily).
πεδιώδης	ες, <b>like a plain, level</b>, Sch. S. <i>OC</i> 691.
πεδιών	Dor., = μετών, IG 12(3).1259.17 (Cimolus, iv BC).
πεδοβάμων	ον, gen. ονος, <b>earth-walking</b>, πτανά τε καὶ π. A. <i>Ch.</i> 591 (lyr.).
πεδόεις	εσσα, εν, (πέδον) = πεδιεινός, Nic. <i>Th.</i> 662.
πεδόθεν	Adv., (&lt; πέδον) <b>from the ground</b>, Hes. <i>Th.</i> 680, E. <i>Tr.</i> 98 (anap.).<br><b>from the bottom</b>, Pi. <i>O.</i> 7.62 ; <i>metaph</i>, οἵ τοι π. φίλοι εἰσίν which are dear to thee <b>from the bottom of thy heart</b>, <i>Od.</i> 13.295.<br><b>from the beginning</b>, Pi. <i>I.</i> 5 (4).38.
πέδοι	Adv.<br><b>on the ground, on earth</b>, A. <i>Pr.</i> 274 ; cf. πέδον 4.
πέδοικος	<i>Aeol. and Dor.</i> for μέτοικος, Pi. <i>Fr.</i> 25 ; π. χελιδών A. <i>Fr.</i> 53.
πεδοιχνέω	= *μετοιχνέω, <b>go in search of, pursue</b>, παιηόνων ἄνθεα B. 15.9.
πεδοκοίτης	ου, ὁ, <b>lying on the ground</b>, σίκυος <i>AP</i> 6.102 (Phil.).
πέδον	τό, (&lt; πούς) <b>ground, earth</b>, first in <i>h.Cer.</i> 455 (πέδονδε is used in Hom.) ; freq. in later Poetry, Pi. <i>O.</i> 10.46, <i>P.</i> 1.28, etc. ; χθονὸς π. A. <i>Pr.</i> 1 ; γῆς π. Ar. <i>Nu.</i> 573 (lyr.) ; π. κελεύθου στρωννύναι A. <i>Ag.</i> 909. of a particular site, esp. of sacred ground (poet. and used only in sg.), Ζηνὸς εὐθαλὲς π., of Nemea, B. 8.5 ; Κρισαῖον π. S. <i>El.</i> 730 ; Λοξίου π. A. <i>Ch.</i> 1036 ; Παλλάδος κλεινὸν π., i.e. the Acropolis, Ar. <i>Pl.</i> 772 ; ἁγνὸν ἐς Θήβης π. Eub. 10, cf. 66 ; πέδον c. gen. loci periphr. for the place itself, Εὐρώπης π. A. <i>Pr.</i> 734 ; Λήμνου. S. <i>Ph.</i> 1464 (anap.), etc. with a Prep., νεύειν ἐς π. Id. <i>Ant.</i> 441 ; πρὸς πέδῳ βαλεῖν, κεῖσθαι, A. <i>Fr.</i> 183, S. <i>OT</i> 180 (lyr.). πέδῳ <b>on the ground, to earth</b>, <i>h.Cer.</i> 455 ; πεσόντος αἵματος π. A. <i>Ch.</i> 48 (lyr.), cf. <i>Eu.</i> 263 (lyr.), 479, S. <i>El.</i> 747 ; ῥίπτειν πέδῳ E. <i>IA</i> 39 (anap.), cf. <i>Or.</i> 1433, 1440 (both lyr.) ; πέδῳ σκήψασα A. <i>Pr.</i> 749 ; πέδοι shd. perh. be read for πέδῳ in Trag., as also for πέδον in the phrases πέδον πατεῖν, πέδον πατεῖσθαι, A. <i>Ag.</i> 1357, <i>Ch.</i> 643 (lyr.).
πέδονδε	Adv.<br><b>to the ground, earthwards</b>, <i>Il.</i> 13.796, <i>h.Cer.</i> 253, S. <i>Tr.</i> 786.<br><b>to the bottom</b>, π. κυλίνδετο λᾶας ἀναιδής <i>Od.</i> 11.598.
πεδορραντήριον	τό, v. ῥαντήριος.
πέδορτος	ον, (&lt; πέδον, ὄρνυμαι) <b>rising from the ground</b>, κτύπος S. <i>Ichn.</i> 212.
πέδορτος	ον, = μεθέορτος, expld. by ἡμέρα ἐν ᾗ οὐ γίνεται ἑορτή, Hsch.
πεδόσε	Adv., = πέδονδε, E. <i>Ba.</i> 136, 600 (both lyr.).
Πεδοσείων	οντος, ὁ, <b>earth-shaker</b>, coined as etym. of Ποσειδῶν, Corn. <i>ND</i> 4.
Πεδοσκαφής	ές, <b>digging the earth</b>, Nonn. <i>D.</i> 12.331.
Πεδοστιβής	ές, <b>earth-treading</b>, opp. πτεροῦς, A. <i>Supp.</i> 1000 ; ὄχος, πούς, E. <i>Med.</i> 1123, <i>Hel.</i> 1516 ; ηὕδομεν πεδοστιβεῖς Id. <i>Rh.</i> 763 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>on foot</b>, opp. ἱππηλάτης, λεώς A. <i>Pers.</i> 127 (lyr.).
Πεδοτριβής	ές, <b>wearing the ground</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.361.
πεδότριψ	ιβος, ὁ and ἡ, (&lt; πέδη, τρίβω) <b>wearing out fetters</b>, Com. epith. of good-for-nothing slaves, Luc. <i>Sat.</i> 8.
πέδουρος	ον, = πεδάορος, μετέωρος, Hsch., Phot.
πέδων	ωνος, ὁ, <b>one in fetters</b>, of a slave, Ar. <i>Fr.</i> 837.
πεδωριστός	v. πέλωρος.
πεδώρυχος	ον, (&lt; ὀρύσσω) <b>digging the soil</b>, <i>AP</i> 10.101 (Bianor).
πέζα	ης, ἡ, said to be <i>Dor. and Arc.</i> for πούς, Gal. 19.129, cf. Ruf. ap. Orib. 25.1.56 ; τῶν ἄπο πέζαν ἐκτὸς ἔχων Androm. ap. Gal. 14.37 ; but distd. from it as the <b>instep</b> by Poll. 2.192 ; πρὸς πέζῃ ποδός Paus. 5.11.2, cf. <i>AP</i> 12.176 (Strat.) ; οἱ πόδες οἰδίσκονται καὶ αἱ πέζαι μάλιστα Hp. <i>Mul.</i> 2.169. περίσφυροσπ., = πέδη 1.2, <i>AP</i> 6.211 (Leon.). <i>metaph</i>, <b>bottom, end</b> of a body, ἐπὶ ῥυμῷ πέζῃ ἔπι πρώτῃ on the pole at the far <b>end</b>, <i>Il.</i> 24.272.<br><b>edge, border</b> of a garment, A.R. 4.46, <i>AP</i> 6.287 (Antip.), J. <i>AJ</i> 3.7.4, Hld. 3.3 ; of the sea, <b>strand, bank</b>, Ἐλευσῖνος παρὰ πέζαν Hermesian. 7.17 ; of a country, <b>coastline</b>, π. ἠπείροιο A.R. 4.1258, cf. D.P. 61 ; εἰς ὁδοῦ π. στενήν Luc. <i>Trag.</i> 238 ; of a mountain, D.P. 535, App. <i>Pun.</i> 103.<br><b>round fishing-net</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.83.
πεζακοντιστής	οῦ, ὁ, <b>foot-javelin-man</b>, Plb. 3.65.10, 3.72.2.
πεζαρχέω	<b>command infantry</b>, Them. <i>Or.</i> 11.152c.
πέζαρχος	ὁ, <b>leader of infantry</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.3.41.
πεζέμπορος	ον, <b>trafficking by land</b>, Str. 16.3.3.
πεζέταιροι	οἱ, <b>foot-guards</b> in the Macedon. army (cf. ἑταῖρος), D. 2.17, Anaximen. Lampsac. 4J., Plu. <i>Flam.</i> 17, 2.197c.
πεζευτικός	ή, όν, <b>able to walk, going on foot</b>, π. ζῷα, opp. πτηνά, νευστικά, Arist. <i>GA</i> 715a27.
πεζεύω	<b>go</b> or <b>travel on foot, walk</b>, ἐπὶ γαίας πόδα πεζεύων (where πόδα is pleon.) E. <i>Alc.</i> 869 (anap.) ; οὔτε ἄπουν οὔτε πεζεῦον Arist. <i>PA</i> 669b7 ; π. περὶ τὴν τροφήν, of certain birds, Id. <i>HA</i> 593a25, cf. <i>GA</i> 751b13.<br><b>go</b> or <b>travel by land</b>, opp. going by sea, X. <i>An.</i> 5.5. [4], Plb. 16.29.11 ; π. μετὰ τῶν ἵππων Id. 10.48.6 ; οἱ πεζεύοντες <b>land-forces</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1327b10 ; π. διὰ τῆς θαλάσσης, of Xerxes passing by his bridge over the Hellespont, Isoc. 4.89 ; π. τὴν θάλασσαν <b>pass</b> it <b>like dry land</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.8 ; simply, <b>march, pass through</b>, ἀνοδίας Ph. 2.257 ; — Pass., ὁ Ἄθως πλείσθω καὶ ὁ Ἑλλήσποντος πεζευέσθω Luc. <i>Rh. Pr.</i> 18 ; ἡ ἐκ Βρεντεσίου πεζευομένη ὁδός <b>by land</b>, Str. 6.3.5 ; πεζεύεται impers., ταῖς ἁρμαμάξαις Id. 4.1.14.
πεζῇ	v. πεζός III.
πεζίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πέζα II. 2, <b>ribbon</b>, to be read for πεζετίον, <i>EM</i> 749.37, πεζίτιον, Suid.
πεζικός	ή, όν, (&lt; πεζός) <b>on foot</b>, π. εἰκών (opp. ἔφιππος) IG4²(1).86.29 (Epid.), 5(2).432.13 (Megalop.), etc.<br><b>of</b> or <b>for a footsoldier</b>, ὅπλα ἱππικὰ ἢ π. Pl. <i>Lg.</i> 753b ; τὸ π.<br><b>the infantry</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.3.38 codd. ; π. καὶ ἱππικαὶ δυνάμεις CIG 4860 (Ombi) ; τὰ π.<br><b>the evolutions of infantry</b>, οἱ ἀγαθοὶ τὰ π. X. <i>Cyr.</i> 1.3.15. of <b>a land force</b>, opp. a fleet, ἥ τε π. καὶ ἡ ναυτικὴ δύναμις Id. <i>Mem.</i> 3.6.9, cf. Th. 6.33, Din. 3.10, Aeschin. 3.85, Plb. 2.2.4, <i>IPE</i> 1². 352.39 (Chersonesus), etc. ; πεζός is <font color="brown">v.l.</font> and shd. prob. be read in all passages of early writers.<br><b>in prose</b>, π. λόγων συντάξεις Vett.Val. 150.23.
πέζις	εως, ἡ, <b>bullfist, Lycoperdon Bovista</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.5.
πεζίς	ίδος, ἡ, = πέζα II. 2, <b>border</b>, Ar. <i>Fr.</i> 485, IG2². 1525.4.
πεζίτης	ου, ὁ, = πεζός, Suid.
πεζοβατέω	τὸ πέλαγος, <b>walk</b> the sea, <i>AP</i> 9.551 (Antiphil.).
πεζοβόας	α, Dor. for *πεζοβόης, ὁ, <b>one who responds to the battle-cry on foot, foot-soldier</b>, Pi. <i>N.</i> 9.34.
πεζογραφέω	<b>write prose</b>, D.L. 4.15.
πεζογραφία	ἡ, <b>prose-writing</b>, Eust. 1753.29, Sch. E. <i>Hec.</i> 581 (pl.)
πεζογράφος	ὁ, <b>prose-writer</b>, D.L. 4.15, Sch. E. <i>Hec.</i> 795, al.
πεζοθηρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the hunting of land-animals</b> (opp. fishing), τὸ π. εἶδος Pl. <i>Sph.</i> 220a (but πεζοθηρία, ἡ, <i>ib.</i> 223b, is prob. spurious).
πεζολεκτέω	<b>write prose</b>, Eust. 1424.15.
πεζολέκτης	ου, ὁ, <b>prose-writer</b>, Eust. 569.7.
πεζολογία	ἡ, <b>prose-writing</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.197 S. (pl.), Eust. 1888.1.
πεζολογικῶς	Adv.<br><b>in prose</b>, Eust. 1533.30.
πεζολόγος	ὁ, <b>prosewriter</b>, A.D. <i>Pron.</i> 65.27, Phlp. <i>in Cat.</i> 24.34, <i>EM</i> 424.24.
πεζομαχέω	<b>fight by land</b> or <b>on foot</b>, perh. to be restored in Sappho <i>Supp.</i> 5.20 ; of one whose horse is killed, Plb. 2.69.2 ; opp. ναυμαχέω, Hdt. 3.45 ; opp. πολιορκέω, Ar. <i>V.</i> 685 ; τισι Th. 1.112 ; π. καὶ ναυμαχοῦντες Isoc. 7.75 ; π. ἀπὸ τῶν νεῶν <b>fight like soldiers</b> from shipboard, Th. 7.62 ; ἐπὶ τῶν νεῶν D.S. 13.16 ; of infantry, opp. cavalry, Lyd. <i>Mag.</i> 1.11.
πεζομάχης	ου, ὁ, = πεζομάχος, ἄνδρες Pi. <i>P.</i> 2.65.
πεζομαχία	Ion. -ίη, ἡ, <b>battle by land</b>, opp. ναυμαχία, Hdt. 8.15, Th. 1.23, etc.<br><b>fighting on foot</b>, opp. ἱππομαχία, Ph. 1.191 (pl.), cf. Arr. <i>An.</i> 1.15.4.
πεζομάχος	ον, <b>fighting on foot</b>, Luc. <i>Macr.</i> 17.<br><b>fighting as a soldier</b>, opp. ναυμάχος, Plu. <i>Alex.</i> 38 ; π. ἀνήρ Id. <i>Ant.</i> 64.
πεζονομικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the management of quadrupeds</b> (opp. birds) ; ἡ π. ἐπιστήμη the business <b>of managing them</b>, Pl. <i>Plt.</i> 265c, cf. 264e ; τὸ π. <i>ib.</i> 267b.
πεζονόμος	ον, <b>commanding by land</b>, A. <i>Pers.</i> 76 (lyr.).
πεζοπορέω	<b>go on foot</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.1.<br><b>go by land, march</b>, Plb. 3.68.14, Luc. <i>Alex.</i> 53.
πεζοπορία	ἡ, <b>landjourney</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 105.
πεζοπόρος	ον, <b>going by land</b>, οὐ ναύταν ποσσὶ δὲ π. <i>AP</i> 12.53 (Mel.) ; ναύτην ἠπείρου, π. πελάγους, of Xerxes, <i>ib.</i> 9.304 (Parmen.).
πεζός	ή, όν, (v. πούς) ; in Poets, esp. Ep., <b>on foot, walking</b>, πεζοί <b>fighters on foot</b>, opp. those in chariots, πεζοί θ’ ἱππῆές τε <i>Il.</i> 8.59, cf. 5.13, 11.150 ; πλῆτο δὲ πᾶν πεδίον πεζῶν τε καὶ ἵππων <i>Od.</i> 17.436, cf. 9.50.<br><b>on land, going by land</b>, opp. sea-faring, esp. in <i>Od.</i> ; εἰ δ’ ἐθέλεις π., πάρα τοι δίφρος τε καὶ ἵπποι 3.324 ; οὐ μὲν γάρ τί σε πεζὸν ὀΐομαι ἐνθάδ’ ἱκέσθαι 1.173 ; ἔφθης πεζὸς ἰὼν ἢ ἐγὼ σὺν νηῒ μελαίνῃ 11.58, cf. Pi. <i>P.</i> 10.29 ; ἐν νηῒ θοῇ ἢ π. <i>Il.</i> 24.438. in Prose, ὁ π. (with or without στρατός), sts.<br><b>infantry</b>, opp. cavalry (&lt; ἡ ἵππος), Hdt. 1.80, 4.128 ; σὺν δυνάμει καὶ π. καὶ ἱππικῇ X. <i>Cyr.</i> 2.4.18 ; but, more freq.<br><b>land-force, army</b>, opp. naval force, Hdt. 4.97, 6.95, Th. 1.47, 2.94, etc. ; τὸ π. <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.81 ; στρατιὰ καὶ ναυτικὴ καὶ π. Th. 6.33, cf. 7.16 (and v. πεζικός); ἡ π. στρατιὰ καὶ τὸ ναυτικόν Lys. 2.34, cf. A. <i>Pers.</i> 558 (lyr.), 719, 728 (both troch.) ; οἱ μὲν ἐφ’ ἵππων, οἱ δ’ ἐπὶ ναῶν, πεζοί τε βάδην <i>ib.</i> 19 ; τὰ π. κράτιστοι strongest <b>by land</b>, Th. 4.12 ; καὶ ναυσὶ καὶ πεζοῖσι Ar. <i>Ach.</i> 622 ; π. μάχαισιν Id. <i>Eq.</i> 567 ; ἡ π. μάχη battle <b>by land</b>, Pl. <i>Lg.</i> 707c ; ἐν τοῖς ναυτικοῖς κινδύνοις, ὥσπερ ἐν τοῖς π. Isoc. 4.91. of animals, <b>land</b>, opp. birds and fishes, τὰ π. καὶ τὰ πτηνά <b>beasts</b> and birds, Pl. <i>Smp.</i> 207a, cf. <i>Plt.</i> 264e ; π. καὶ ἔνυδρον <i>ib.</i> 288a, cf. <i>Lg.</i> 823b, Arist. <i>Top.</i> 143b1, etc. ; ἡ π. θήρα Pl. <i>Sph.</i> 222b, cf. <i>Lg.</i> 824a. <i>metaph</i> (cf. αὐτὰρ ἐγὼ Μουσέων πεζὸς ἔπειμι νομόν Call. <i>Aet.</i> 4.1.9), of language, <b>prosaic</b>, λόγοι π.<br><b>prose</b> (cf. III. 3), D.H. Comp. 6, Paus. 4.6.1 ; διὰ πεζῶν [λ.] Phld. <i>Mus.</i> p. 87 K. ; λόγος POxy. 724.10 (ii AD) ; ἡ π. διάλεκτος D.H. Comp. 3 ; ἡ π. λέξις <i>ib.</i> 1 ; opp. ἡ ἔμμετρος, <i>ib.</i> 4 ; ἡ π. alone, Str. 1.2.6 ; τινὰ καὶ πεζὰ καὶ ἐν ἔπεσι ποιήματα D.C. 69.3 ; π. τις ποιητική, of bombastic prose, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 8 ; κομιδῇ πεζὸν καὶ χαμαιπετές <i>ib.</i> 16, cf. Plu. 2.853c ; τὰ ἄγαν π. καὶ κακόμετρα [ὀνόματα] <i>ib.</i> 747f ; π. ὀνόματα, opp. ποιητικά, Demetr. <i>Eloc.</i> 167. of verse, <b>unaccompanied by music</b>, καὶ πεζὰ καὶ φορμικτά S. <i>Fr.</i> 16 ; πεζῷ γόῳ· ἄνευ αὐλοῦ ἢ λύρας, Phot. ; cf. III. 2.<br><b>common, ordinary</b>, ἑταῖραι Theopomp.Hist. 205 ; μόσχοι Eup. 169 ; π. αὐλητρίς Pl.Com. 155. dat. fem. πεζῇ (sc. ὁδῷ) as Adv., <b>on foot</b>, opp. σὺν ἵππῳ, X. <i>Oec.</i> 5.5. more commonly, <b>by land</b>, Hdt. 2.159, Th. 2.94, etc. ; π. ἕπεσθαι to follow <b>by land</b>, Hdt. 7.110, 115 ; στρατιὰν μέλλων π. πορεύσειν Th. 4.132 ; π. πορεύεσθαι X. <i>An.</i> 5.6.1 ; οὔτε π. οὔτε κατὰ θάλατταν <i>ib.</i> 5.6.10 ; καὶ π. καὶ ναυμαχοῦντες <b>by land</b> and by sea, D. 3.24.<br><b>without musical accompaniment</b> (cf. 11.2), παῦσαι μελῳδοῦσ’ ἀλλὰ π. μοι φράσον <i>Com.Adesp.</i> 601, cf. Pl. <i>Sph.</i> 237a. regul. Adv. πεζῶς <b>in prose</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.165 S., Suid. s.v. ἱστορῆσαι. Comp. πεζότερος <b>more like a foot-journey</b>, Plu. 2.804d ; <b>more like prose</b>, στίχοι π. τῇ συνθέσει <i>Sch. Il.</i> 2.252, etc. ; <i>Sup.</i> πεζότατος, τὸ π. μόριον τῆς ψυχή, cf. Procl. <i>in Ti.</i> 3.317 D.
πεζότης	ητος, ἡ, the <b>being furnished with feet</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 100.16.
πεζοφανής	ές, (&lt; φαίνομαι) <b>like prose</b>, Procl. <i>in Alc.</i> p. 292 C. (Comp.).
πεζοφόρος	ον, (πέζα II. 2) <b>bordered</b>, ζώματα A. <i>Fr.</i> 246.
πεῖ	τό, name of the letter π, v. Π ; — later πῖ, Sch. D.T. p. 489 H., etc.
πεῖ	<i>Dor. Adv.</i> <b>where?</b> Sophr. 5.
πει	<i>Dor. indef.</i>, <b>anywhere</b>, SIG 527.126 (Dreros, iii BC).
Πεῖα	τά, games in honour of Antoninus <b>Pius</b>, <i>Delph.</i>3(1).551.
πειθανάγκη	ἡ, <b>compulsion under the disguise of persuasion, force majeure, duress</b>, Plb. 21.42.7 ; π. προσάγειν τισὶ τοῦ συγχωρεῖν Id. <i>Fr.</i> 194, cf. Cic. <i>Att.</i> 9.13.4 ; π. Θετταλική ΄Hobson΄s choice΄, Zos. 1.21, cf. Jul. <i>Or.</i> 1.32a ; euphemism for <b>torture</b> or <b>bastinado</b>, PAmh. 2.31.11 (ii BC), PTeb. 5.58 (ii BC).
πειθαναλογία	ἡ, <b>special pleading</b>, PLips. 40 iii 7 (iv AD).
πειθάνιος	Dor. for πειθήνιος.
πειθανός	= πιθανός, <i>CPHerm.</i> 7.20 (iii AD), <i>CPR</i> 232.13 (ii AD).
πειθανότης	= πιθανότης, <i>CPHerm.</i> 7.20 (iii AD), <i>CPR</i> 232.13 (ii AD).
πειθάνωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>obeying men, obedient</b>, A. <i>Ag.</i> 1639.
πειθαρχέω	<b>obey one in authority</b>, abs., πειθαρχεῖ…, ἄπληκτος ὥσπερ ἵππος Eup. 232, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1262b3 ; mostly c. dat., π. πατρί S. <i>Tr.</i> 1178 ; τοῖς νόμοισι Ar. <i>Ec.</i> 762 ; τοῖς ἐφεστῶσι X. <i>Mem.</i> 3.5.19, cf. Pl. <i>R.</i> 538d; ὡς ἂν… τοῖς πηδαλίοις ἡ ναῦς π. Cratin. 139 ; τοῖς προσταχθεῖσιν Isoc. 3.13 ; τῷ λόγῳ Arist. <i>Pol.</i> 1295b6 ; c. gen. (cf. πείθω B. 1.3), ἐπιταγμάτων Epist. Darei in SIG 22.7 (v BC) ; στρατηγοῦ OGI 12.11 (Priene, iii BC), cf. 244.38 (Syria, ii BC) ; τινος PGiss. 2.16 (ii BC) ; — <i>Med.</i>, ἔθνος… πειθαρχέεσθαι ἑτοῖμον Hdt. 5.91.
πειθάρχησις	εως, ἡ, = πειθαρχία, Eustr. <i>in EN</i> 118.10.
πειθαρχία	ἡ, <b>obedience to command</b>, A. <i>Th.</i> 224, S. <i>Ant.</i> 676, Isoc. 12.115, Pl. <i>R.</i> 538e.
πειθαρχικός	ή, όν, <b>obeying readily</b>, Arist. <i>EN</i> 1102b31 ; τοῖς νόμοις Id. <i>Metaph.</i> 1061a25.
πείθαρχος	ον, (&lt; ἀρχή) <b>obedient</b>, π. φρήν A. <i>Pers.</i> 374.
πειθήμων	ον, gen. ονος, <b>persuaded, obedient</b>, Nonn. <i>D.</i> 24.171, 34.92, al. ; μῦθος <i>ib.</i> 8.165.<br><b>persuading, convincing</b>, φωνή Tryph. 456.
πειθήνιος	Dor. πειθάνιος [α], ον, (&lt; ἡνία) <b>obedient to the rein</b>, of a horse, Plu. <i>Lyc.</i> 30 ; <i>metaph</i>, Id. 2.592c; generally, <b>obedient</b>, γυνή M.Ant 1.17, <i>Hymn.Is.</i> 101, cf. Plu. 2.90b ; στράτευμα <b>well-disciplined</b>, Onos. 10.9 ; ψυχή Hierocl. <i>in CA</i> 16 p. 456M. ; τὸ π.<br><b>submissiveness, docility</b>, Plu. 2.442c. Adv. -ίως <i>ib.</i> 102e, Ph. 1.184; in Surgery, <b>gently</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.18.15, Sor. 1.70b, 2.10. <i>Act.</i>, <b>that makes obedient</b>, χαλινοί Plu. 2.369c ; λόγος Vett.Val. 150.28.
πειθοδικαιόσυνος	ον, <b>pleading the cause of justice</b> or <b>obedient to justice</b>, PMagLond. 46.403.
πειθός	ή, όν, = πιθανός, 1 Ep. Cor. 2.4.
πίθημι	= πείθω, <i>Aeol.</i>
πείθω	<b>persuade</b>, <i>impf.</i> ἔπειθον <i>Il.</i> 22.91, etc. ; <i>Ep. and Lyr.</i> πεῖθον 16.842, B. 8.16 ; <i>fut.</i> πείσω <i>Il.</i> 9.345, etc. ; <i>Ep. inf.</i> πεισέμεν 5.252 ; <i>aor.1</i> ἔπεισα Pi. <i>O.</i> 2.80, A. <i>Eu.</i> 84, Ar. <i>Pl.</i> 304, etc. (Hom. has only <i>opt.</i> πείσειε <i>Od.</i> 14.123); <i>Aeol. part.</i> πείσαις Pi. <i>O.</i> 3.16 ; <i>aor.2</i> ἔπιθον Id. <i>P.</i> 3.65 (poet. πίθον), Corinna <i>Supp.</i> 2.58 (poet. dual πιθέταν), A. <i>Supp.</i> 941, Ar. <i>Pl.</i> 949, Theoc. 22.64, used by Hom. only in Ep. redupl. forms πεπίθωμεν <i>Il.</i> 9.112, πεπίθοιμι 23.40, A.R. 3.14, πεπιθεῖν <i>Il.</i> 9.184, A.R. 3.536, πεπιθών Pi. <i>I.</i> 4 (3).72 (v. infr.), πεπιθοῦσα <i>Il.</i> 15.26 (ind. not in <i>Il.</i> or <i>Od.</i>, πέπιθον A.R. 1.964, πέπιθε <i>h.Ap.</i> 275); <i>pf.</i> πέπεικα Lys. 26.7, Is. 8.24, Isoc. 14.15 ; — <i>Med. and Pass.</i> πείθομαι, <b>obey</b>, <i>Il.</i> 1.79, etc. ; <i>fut.</i> πείσομαι <i>ib.</i> 289, etc. ; <i>aor.2</i> ἐπιθόμην, Ep. πιθόμην 5.201, ἐπίθετο Ar. <i>Nu.</i> 73, ἐπίθοντο <i>Il.</i> 3.260, IG2². 29.14, redupl. πεπίθοντο Orph. <i>Fr.</i> 135 ; <i>imper.</i> πίθεο Pi. <i>P.</i> 1.59, πιθοῦ S. <i>Ant.</i> 992, pl. πίθεσθε A. <i>Eu.</i> 794 ; <i>subj.</i> πίθωμαι <i>Il.</i> 18.273, etc. ; <i>opt.</i> πιθοίμην 4.93, etc. (redupl. πεπίθοιτο 10.204); <i>inf.</i> πιθέσθαι 7.293, etc. (πεπιθέσθαι <i>AP</i> 14.75); <i>part.</i> πιθόμενος S. <i>Ph.</i> 1226 ; <i>aor.1 Med.</i> ἐπεισάμην IG 12(5).720.5 (Andros, ii BC), Aristid. 1.391 J., Sopat. in <i>Rh.</i> 8.150 W. ; <i>fut. Pass.</i> πεισθήσομαι S. <i>Ph.</i> 624, Pl. <i>Sph.</i> 248e, etc. ; <i>aor.1</i> ἐπείσθην A. <i>Eu.</i> 593, S. <i>OT</i> 526, Ar. <i>Nu.</i> 866, X. <i>An.</i> 7.7.29 ; <i>pf.</i> πέπεισμαι A. <i>Pers.</i> 697, E. <i>El.</i> 578, Pl. <i>Prt.</i> 328e; <i>Thess. pf. inf.</i> πεπεῖστειν IG 9(2).517.16 (Larissa, iii BC). intr. tenses of <i>Act.</i>, in pass. sense, <i>pf.</i> 2 πέποιθα <i>Il.</i> 4.325, etc. (not freq. in Prose); <i>imper.</i> πέπεισθι A. <i>Eu.</i> 599 codd. ; <i>2 sg. subj.</i> πεποίθῃς <i>Il.</i> 1.524 ; <i>Ep. 1 pl.</i> πεποίθομεν (for-ωμεν) <i>Od.</i> 10.335 ; <i>opt.</i> πεποιθοίη Ar. <i>Ach.</i> 940 ; <i>plpf.</i> ἐπεποίθειν <i>Il.</i> 16.171 ; <i>3 pl.</i> ἐπεποίθεσαν Hdt. 9.88 ; Ep. πεποίθεα <i>Od.</i> 4.434, 8.181 ; <i>1 pl.</i> ἐπέπιθμεν <i>Il.</i> 2.341, 4.159 ; Pi. uses <i>aor.2 part.</i> πιθών = πιθόμενος, <i>P.</i> 3.28, redupl. πεπιθών I. 4 (3).72. as if from πιθέω, Hom. has <i>fut.</i> πιθήσω <i>Od.</i> 21.369 (<b>obey</b>) ; <i>aor. part.</i> πιθήσας <i>Il.</i> 4.398 (<b>trust</b>), cf. Hes. <i>Op.</i> 359, 671, Pi. <i>P.</i> 4.109, A. <i>Ch.</i> 618 (lyr.), Lyc. 735 ; redupl. <i>aor. subj.</i> πεπιθήσω trans., <i>Il.</i> 22.223 ; — also <i>Aeol.</i> πίθημι, <i>part.</i> πίθεις Alc. <i>Supp.</i> 9.4. <i>Act.</i>, <b>prevail upon, persuade</b>, usu. by fair means, τινα <i>Il.</i> 9.345, etc. ; πεπιθεῖν φρένας Αἰακίδαο <i>ib.</i> 184 ; σοὶ δὲ φρένας ἄφρονι πεῖθε 16.842 ; τοῦ θυμὸν ἐνὶ στήθεσσιν ἔπειθον 9.587, cf. <i>Od.</i> 7.258, 23.337 ; Ἕκτορι θυμὸν ἔπειθε <i>Il.</i> 22.78 ; c. acc. pers. et inf., <b>persuade</b> one <b>to</b>…, <i>ib.</i> 223, A. <i>Eu.</i> 724, etc. ; π. τινὰς ὥστε δοῦναι, etc., Hdt. 6.5, cf. Th. 3.31, etc. ; ὥστε μὴ… S. <i>Ph.</i> 901 ; later ἵνα… Ev. Matt. 27.20, Plu. 2.181a; π. τινὰς ὡς χρὴ…, ὡς ἔστι…, Pl. <i>R.</i> 327c, 364b; π. τινὰ ἐς τὴν ὁμολογίαν Th. 5.76 ; κοὐδείς γέ μ’ ἂν πείσειεν… τὸ μὴ ἐλθεῖν Ar. <i>Ra.</i> 68 ; πείθω ἐμαυτόν I <b>persuade</b> myself, <b>am persuaded, believe</b>, Th. 6.33, And. 1.70, Pl. <i>Grg.</i> 453b, etc. ; also π. τι ὠφέλιμον ὄν Th. 4.17 ; freq. in <i>part.</i>, πείσας <b>by persuasion, by fair means</b>, opp. ἐν δόλῳ, S. <i>Ph.</i> 102, cf. 612; opp. βίᾳ, <i>Trag.Adesp.</i> 402 ; πόλιν πείσας <b>having obtained</b> the city΄s <b>consent</b>, S. <i>OC</i> 1298 ; δᾶμον πείσαις λόγῳ Pi. <i>O.</i> 3.16 ; μὴ πείσας unless <b>by leave</b>, Pl. <i>Lg.</i> 844e ; οὐ πείσαντες τὸν δῆμον Aeschin. 3.41 ; πείθοντες, opp. βίᾳ, X. <i>An.</i> 5.55.11 ; π. γυναῖκα, opp. βιάζεσθαι, Id. <i>Cyr.</i> 6.1.34 ; πέπεικε, opp. ἠνάγκακε, Pl. <i>Hipparch.</i> 232b (but π. ἀνάγκῃ D.C. 62.16, cf. πειθανάγκη) ; with neut. pron., <b>persuade</b> one to or of a thing, τοῦτό γε οὐκ ἔπειθε τοὺς Φωκαιέας Hdt. 1.163, cf. A. <i>Pr.</i> 1064 (anap.), Pl. <i>R.</i> 399b, etc. ; ἔπειθον οὐδέν’ οὐδέν A. <i>Ag.</i> 1212 ; μὴ πεῖθ’ ἃ μὴ δεῖ <b>do</b> not <b>attempt to persuade</b> me to…, S. <i>OC</i> 1442 ; also τοιάνδ’ ἔπειθε ῥῆσιν <b>addressed</b> them thus, A. <i>Supp.</i> 615.<br><b>prevail on by entreaty</b>, <i>Il.</i> 24.219, <i>Od.</i> 14.363 ; τότε κέν μιν ἱλασσάμενοι πεπίθοιμεν <i>Il.</i> 1.100 ; ὥς κέν μιν ἀρεσσάμενοι πεπίθωμεν 9.112, cf. 181, 386, Hes. <i>Sc.</i> 450 ; Ζηνὸς ἦτορ λιταῖς Pi. <i>O.</i> 2.80, cf. Pl. <i>R.</i> 366a, Ap. 37d ; c. dupl. acc., τὸν φόρον ὑποτελῶ Ἀθηναίοισιν, ὃν ἂν πείθω Ἀθηναίους IG1². 39.27. in bad sense, <b>talk over, mislead</b>, ἐπεὶ οὐ παρελεύσεαι οὐδέ με πείσεις <i>Il.</i> 1.132, cf. 6.360 ; ἔληθε δόλῳ καὶ ἔπειθεν Ἀχαιούς <i>Od.</i> 2.106, cf. 14.123 ; πεπιθοῦσα θυέλλας <i>Il.</i> 15.26. π. τινὰ χρήμασι <b>bribe</b>, Hdt. 8.134, Lys. 21.10 ; π. ἐπὶ μισθῷ or μισθῷ, Hdt. 8.4, 9.33, Th. 2.96, etc. (Pass., χρήμασι πεισθείς Id. 1.137) ; <b><i>prov.</i>, δῶρα θεοὺς πείθει</b> Hes. <i>Fr.</i> 272 ; πείθειν τινά alone, Lys. 7.21, X. <i>An.</i> 1.3.19, Act. Ap. 12.20. offood, <b>tempt</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.84. <i>Pass. and Med.</i>, <b>to be prevailed on, won over, persuaded</b>, abs., <i>Il.</i> 5.201, etc. ; <i>imper.</i> freq. in Trag., πείθου <b>be persuaded</b>, S. <i>OC</i> 520, <i>El.</i> 1015, E. <i>Fr.</i> 440 ; but πιθοῦ <b>comply</b>, S. <i>OC</i> 1181, <i>El.</i> 1207 ; c. inf., <b>to be persuaded</b> to do, Id. <i>Ph.</i> 624; πείθεσθέ μοι πρύτανιν ἑλέσθαι Pl. <i>Prt.</i> 338a ; also πείθεσθαί τινι ὥστε… Th. 2.2 ; ὃ… ὑμεῖς… ἥκιστ’ ἂν ὀξέως πείθοισθε (sc. πρᾶξαι) Id. 6.34 ; ἑκὼν καὶ πεπεισμένος of one΄s own <b>free will</b>, POxy. ivp 203 (iv AD), etc. ; τὰ μὲν παρ’ ἡμῶν ἴσθι σοι πεπεισμένα we are <b>won over</b> to you, Ar. <i>Th.</i> 1170. πείθεσθαί τινι <b>listen to</b> one, <b>obey</b> him, <i>Il.</i> 1.79, etc. ; τοῖς ἐν τέλει βεβῶσι π. S. <i>Ant.</i> 67 ; τοῖς ἄρχουσι, τῷ νόμῳ, X. <i>Cyr.</i> 1.2.8, An. 7.3.39 ; μᾶλλον τῷ θεῷ ἢ ὑμῖν Pl. <i>Ap.</i> 29d ; sts. c. dupl. dat., ἔπεσι, μύθοισι π. τινί, <i>Il.</i> 1.150, 23.157 ; without dat. pers., ἐπείθετο μύθῳ 1.33, cf. <i>Od.</i> 17.177 ; γήραϊ πείθεσθαι <b>yield, succumb</b> to old age, <i>Il.</i> 23.645 ; στυγερῇ πειθώμεθα δαιτί <b>let us comply with</b> the custom of eating, sad though the meal be, <i>ib.</i> 48 ; νῦν μὲν πειθώμεθα νυκτὶ μελαίνῃ, of leaving off the labours of the day, 8.502 ; ἀδίκοις ἔργμασι π. Sol. 4.11, 13.12. with <i>Adj.</i> neut., σημάντορι πάντα πιθέσθαι <b>obey</b> him <b>in</b> all things, <i>Od.</i> 17.21 ; ἅ τιν’ οὐ πείσεσθαι ὀΐω wherein I think some <b>will</b> not <b>obey</b>, <i>Il.</i> 1.289, cf. 4.93, 7.48, Hdt. 6.100, etc. ; πάντ’ ἔγωγε πείσομαι S. <i>Aj.</i> 529 ; πείσομαι δ’ ἃ σοὶ δοκεῖ Id. <i>Tr.</i> 1180 ; οὐ… πείθομαι τὸ δρᾶν Id. <i>Ph.</i> 1252 ; μύθοις… πεισθεὶς ἀφανῆ E. <i>Hipp.</i> 1288 (anap.), cf. Lys. 22.3 ; rarely with Noun in acc., χρήμασι πεισθῆναι [τὴν ἀναχώρησιν] Th. 2.21 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). c. gen., four times in Hdt., πείθεσθαί τινος 1.126, 5.29, 33, 6.12, cf. E. <i>IA</i> 726, Th. 7.73 ; πείσθητί μευ Herod. 1.66 ; κείνου… πιθοίατο vulg. in <i>Il.</i> 10.57. πείθεσθαί τινι <b>believe, trust in</b>, πείθεθ’ ἑταίρῳ <i>Od.</i> 20.45 ; οἰωνοῖσι <i>Il.</i> 12.238; τεράεσσι θεῶν καὶ Ζηνὸς ἀρωγῇ 4.408 ; ἐνυπνίῳ Pi. <i>O.</i> 13.79 ; λεγομένοισι Hdt. 2.146, etc. ; c. acc. et inf., <b>believe that</b>…, οὐ γάρ πω ἐπείθετο ὃν πατέρ’ εἶναι <i>Od.</i> 16.192, cf. Hdt. 1.8, etc. ; c. dat. pers. et inf., π. τινὶ μὴ εἶναι χρήματα, = ὅτι χρήματα οὐκ ἔχει, X. <i>An.</i> 7.8.3 ; with ὡς, οὐ πείσονται ὡς σὺ αὐτὸς οὐκ ἠθέλησας Pl. <i>Cri.</i> 44c, cf. <i>R.</i> 391b ; with neut. <i>Adj.</i> or Pron., τὰ περὶ Αἴγυπτον τοῖσι λέγουσι αὐτὰ π., οὐκ ἐπείθοντο τὰ ἐσαγγελθέντα, Hdt. 2.12, 8.81 ; πείθεσθε τούτῳ ταῦτα Ar. <i>Th.</i> 592 ; ταῦτ’ ἐγώ σοι οὐ πείθομαι I <b>do</b> not <b>take</b> this <b>on your word</b>, Pl. <i>Ap.</i> 25e, cf. <i>Phdr.</i> 235b ; abs., ὡς ἐγὼ πείθομαι Phld. <i>Po.</i> 5.34. π. τινὰ ὅπως… <b>to believe of</b> him, that…, E. <i>Hipp.</i> 1251. <i>pf.</i> 2 πέποιθα <b>trust, rely on</b>, c. dat. pers. vel rei, <i>Il.</i> 4.325, etc. (not freq. in early Prose, as αὑτῷ πεποιθέναι Pl. <i>Mx.</i> 248a); c. dat. et inf., οὔ πω χερσὶ πέποιθα ἄνδρ’ ἀπαμύνασθαι <i>Od.</i> 16.71, cf. <i>Il.</i> 13.96, etc. ; c. dat., οἷσι… μαρναμένοισι πέποιθε <i>Od.</i> 16.98 ; later c. inf. only, πέποιθα τοῦτ’ ἐπισπάσειν κλέος I <b>trust</b> to win this fame, S. <i>Aj.</i> 769 ; αἰχμήν… μᾶλλον θεοῦ σέβειν πεποιθώς <b>daring to</b>…, A. <i>Th.</i> 530; once in Hdt., χρήμασι ἐπεποίθεσαν διώσεσθαι 9.88 ; rarely c. acc. et inf., πέποιθα… τὸν πυρφόρον ἥξειν κεραυνόν A. <i>Th.</i> 444 ; εἴ τις πέποιθεν ἑαυτῷ Χριστοῦ εἶναι 2 Ep. Cor. 10.7 ; π. εἴς τινας ὅτι… Ep. Gal. 5.10; ἐπί τινας ὅτι… 2 Ep. Cor. 2.3 ; ἐπὶ χρήμασι Ev. Marc. 10.24; abs., ὄφρα πεποίθῃς that <b>you may feel confidence</b>, <i>Il.</i> 1.524, <i>Od.</i> 13.344 ; πεποιθώς <b>in sure confidence</b>, LXX De. 33.28. post-Hom. <i>pf. Pass.</i> πέπεισμαι <b>believe, trust</b>, c. dat., νεκροῖσι A. <i>Eu.</i> 599 ; ὀνείροις E. <i>Hel.</i> 1190, etc. ; c. acc. et inf., συνοίσειν ταῦτα πέπ. D. 4.51, cf. Pl. <i>R.</i> 368a ; abs., νῦν δὲ πέπεισμαι Id. <i>Prt.</i> 328e ; πεπεισμένος ἔκ τινων λογίων <b>persuaded</b> by…, Plu. <i>Rom.</i> 14 ; πεπείσμεθα περὶ ὑμῶν τὰ κρείττονα Ep. Hebr. 6.9. (Cf. Lat. <b>fido, fides</b>.)
Πειθώ	gen. όος, <i>contr.</i> οῦς, ἡ, Ion. acc. πειθοῦν (v. infr. II. 3) : — <b>Persuasion</b> as a goddess, Hes. <i>Op.</i> 73, Th. 349, Sappho 135, Ibyc. 5, Pi. <i>P.</i> 9.39, <i>Fr.</i> 123.10, A. <i>Supp.</i> 1040 (lyr.), Men. <i>Epit.</i> 338, Hermesian. 11, Paus. 1.22.3, 2.7.7 ; Πειθὼ καὶ Ἀναγκαίη Hdt. 8.111 ; Π. καὶ Βία Plu. <i>Them.</i> 21. as Appellat., <b>persuasiveness</b>, πειθοῦς ἐπαοιδαῖσιν A. <i>Pr.</i> 173 (anap.), etc. ; π. τις ἐπεκάθιζεν ἐπὶ τοῖς χείλεσιν, of Pericles, Eup. 94.5 ; ἀργύριον παρά του πειθοῖ λαβών X. <i>Mem.</i> 1.7.5 ; πειθοῦς δημιουργός ἐστιν ἡ ῥητορική Pl. <i>Grg.</i> 453a ; δύο εἴδη πειθοῦς, τὸ μὲν πίστιν παρεχόμενον ἄνευ τοῦ εἰδέναι, τὸ δ’ ἐπιστήμην <i>ib.</i> 454e ; πειθοῖ καὶ βίᾳ <b>by persuasion</b> or compulsion, Id. <i>Lg.</i> 722b ; μετὰ πειθοῦς <i>ib.</i> 720d.<br><b>persuasion</b> in the mind, A. <i>Ag.</i> 385 (lyr.).<br><b>means of persuasion, inducement</b>, E. <i>IA</i> 104 ; πειθώ τινα ζητεῖν Ar. <i>Nu.</i> 1398 ; κοίην οὐ προσήγαγον πειθοῦν αὐτῷ ; Herod. 6.75.<br><b>obedience</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.3.19, 3.3.8, Hierocl. <i>in CA</i> 5 p. 427M. ; τῶν παρηγγελμένων POxy. 474.37 (ii AD).
πεικαμμαῖς	ὀξείαις καὶ λεπταῖς, Hsch.
πεικόν	πικρόν, πευκεδανόν, Hsch.
πεῖκος	v. πέκος.
πείκω	v. πέκω.
πειλός	πᾶν τὸ πεπιλωμένον (-πηλ- cod.), Hsch.
πεῖν	later form for πιεῖν, v. πίνω.
πεῖνα	Ion. πείνη, ης, ἡ, <b>hunger, famine</b>, πείνη δ’ οὔ ποτε δῆμον ἐπέρχεται <i>Od.</i> 15.407 ; πεῖνα (<font color="brown">v.l.</font> πείνη) καὶ δίψα Pl. <i>R.</i> 585a ; δίψαν… καὶ πεῖναν <i>ib.</i> 437d ; δίψα καὶ πεῖνα Arist. <i>de An.</i> 414b11 ; πείνην τε καὶ δίψος Pl. <i>Phlb.</i> 34d ; πείνη <i>ib.</i> 31e, Ly. 221a ; pl., δίψαι καὶ πεῖναι Arist. <i>Rh.</i> 1389a9. <i>metaph</i>, <b>hunger</b> or <b>longing for</b> a thing, διὰ μαθημάτων πείνην Pl. <i>Phlb.</i> 52a. (In nom. and acc. sg. Pl. usu. has πείνη, ην, v. supr.)
πείνα	v. πίννα ; cf. πινώτιον.
πειναλέος	α, ον, <b>hungry</b>, <i>Com.Adesp.</i> 29 D., <i>AP</i> 6.218 (Alc.), Opp. <i>C.</i> 4.94 ; π. πίνακες <b>empiy</b> dishes, <i>AP</i> 11.313 (Lucill.) ; διψῶδες καὶ π. Plu. 2.129b.
πεινάω	forms in <i>αε contr. into η</i> not α (as in διψάω, cf. Phryn. 42), πεινῇς, ῇ Ar. <i>Eq.</i> 1270 ; <i>inf.</i> πεινῆν Id. <i>Nu.</i> 441, Pl. 595, Pl. <i>Grg.</i> 496c ; Ep. πεινήμεναι <i>Od.</i> 20.137 (only here in <i>Od.</i>) ; <i>impf.</i> ἐπείνων X. <i>HG</i> 6.2.15 ; <i>fut.</i> πεινήσω Hdt. 2.13, Ar. <i>Pl.</i> 539, X. <i>Mem.</i> 2.1.17 ; later πεινάσω [α] LXX Si. 24.21, al., Apoc. 7.16; <i>aor.</i> ἐπείνησα X. <i>Cyr.</i> 8.3.39, ἐπείνασα LXX Ge. 41.55, Luc. <i>Epigr.</i> 50, Aesop. 62, Ps.-Callisth. 3.6 ; <i>pf.</i> πεπείνηκα Pl. <i>R.</i> 606a ; later we find the <i>contr.</i> of αε into α, ἐπείνας, πεινᾷ, ᾶν, LXX De. 25.18, Ep. Rom. 12.20, etc. ; (&lt; πεῖνἀ) :<br><b>to be hungry</b>, πεινάων, of a lion, <i>Il.</i> 3.25 ; λέοντε… ἄμφω πεινάοντε 16.758 ; λέοντα… μέγα πεινάοντα 18.162 ; κακῶς π.<br><b>to be starved</b>, Hdt. 2.13, 14 ; π. βάδην Ar. <i>Ach.</i> 535 ; thrice in Trag., πεινῶσα S. <i>Fr.</i> 199; πεινῶντι E. <i>Fr.</i> 895, Achae. 25 ; πεινᾶντι δὲ μηδὲ ποτένθῃς Theoc. 15.148 ; <i>metaph</i>, πεινῆν φασι τὴν γῆν Thphr. <i>HP</i> 8.6.2. c. gen., <b>hunger after</b>, σίτου δ’ οὐκέτ’ ἔφη πεινήμεναι <i>Od.</i> 20.137. <i>metaph</i>, <b>hunger, crave after</b>, χρημάτων X. <i>Cyr.</i> 8.3.39, etc. ; ἐπαίνου Id. <i>Oec.</i> 13.9 ; simply, <b>to be in want of, lack</b>, πεινῶντες ἀγαθῶν Pl. <i>R.</i> 521a ; μάλα π. συμμάχων X. <i>Cyr.</i> 7.5.50, etc. ; later c. acc., οἱ π. καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην Ev. Matt. 5.6. [α in uncontr. forms in Hom. With this the Dor. contractions διαπεινᾶμες (v. διαπεινάω) and πεινᾶντι Theoc. <i>l.c.</i>, and the <i>Att.</i> contractions (-η- from -ηε-) agree ; but πεινῶντι <i>Dor. 3 pl. pres.</i> ind. in X. <i>HG</i> 1.1.23 codd. points to -αοντι.]
πεινέω	Ion. for πεινάω, Hsch.
πείνη	v. πεῖνα.
πεινητικός	ή, όν, <b>suffering from hunger</b>, Arist. <i>EE</i> 1222a36, Plu. 2.635e (Comp.); — later πεινατικός, <i>ib.</i> 204d.
πεινατικός	later for πεινητικός.
πεινώδης	ες, = πεινητικός, Gal. 7.576.
πεινωλκός	όν, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Hymn.Is.</i> 55.
πεῖρα	ας (Ion. πεῖρα, acc. πεῖραν, gen. -ης), <i>Aeol.</i> πέρρα Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.252 ; ἡ : — <b>trial, attempt</b>, π. τοι μαθήσιος ἀρχά Alcm. 63 ; opp. δόξα, Thgn. 571 ; πείρᾳ δ’ οὐ προσωμίλησά πω S. <i>Tr.</i> 591 ; πικρὰν πεῖραν τολμήσειν Id. <i>El.</i> 471 ; πείρᾳ σφαλῆναι Th. 1.70 ; ἢν μὲν ξυμβῇ ἡ π. Id. 3.3 ; πείρᾳ θην πάντα τελεῖται Theoc. 15.62 ; πεῖραν ἔχοντες <b>being proved</b>, Pi. <i>N.</i> 4.76 ; but πεῖραν ἔχειν τινός to have <b>experience</b> of…, X. <i>Cyr.</i> 4.1.5 ; π. τινῶν ἔχειν ὅτι… Id. <i>An.</i> 3.2.16 ; π. ἔχει τῆς γνώμης involves <b>a trial</b> of your resolution, Th. 1.140 ; πεῖράν τινος λαμβάνειν or λαβεῖν to make <b>trial</b> or <b>proof</b> of…, E. <i>Fr.</i> 691, Isoc. 12.236, Pl. <i>Grg.</i> 448a, X. <i>An.</i> 6.6.33, etc. ; also, gain <b>experience</b> of…, ἐν ἑαυτῷ <i>ib.</i> 5.8.15 ; π. λ. τινός, ὅπως ἔχει Pl. <i>Prt.</i> 342a ; π. λ. τινός, εἰ ἄρα τι λέγει Id. <i>Thg.</i> 129d ; πεῖράν τινος διδόναι (cf. Lat. <b>specimen sui edere</b>) Darei Epist. in SIG 22.21, Th. 1.138, Isoc. 3.45 ; π. τῆς δόξης δοῦναι Th. 6.11 ; π. ἔργῳ δεδωκέναι D. 18.107, cf. 195 ; π. ἀλλήλων λαμβάνοντες καὶ διδόντες Pl. <i>Prt.</i> 348a ; πεῖραν ποιήσασθαι Th. 1.53 ; π. ποιεῖσθαι εἰ… Id. 2.20 ; ταῖς π. βασανίζειν Arist. <i>GA</i> 747a3 ; πεῖραν καθεῖναι Ael. <i>VH</i> 2.13, cf. NA 1.39 ; π. δέξασθαι <b>undertake</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 5. with Preps., ἀπὸ πείρης by <b>experiment</b>, opp. αὐτόματον, Hdt. 7.9. γ΄; διὰ πείρας ἰέναι Pl. <i>Ax.</i> 369a; διὰ π. ἔργων ἐλήλυθε Onos. Praef. 7 ; ἀποδοκιμασθῆναι διὰ τῆς π. Arist. <i>Pol.</i> 1341a37 ; ἐς πεῖραν ἤλθομεν φίλων E. <i>Heracl.</i> 309, etc. ; ἰέναι ἐς τὴν π. τοῦ ναυτικοῦ <b>try</b> an action by sea, Th. 7.21 ; ἀκοῆς κρείσσων ἐς π. ἔρχεται turns out <b>on trial</b> greater than report, Id. 2.41 ; ἐκ τῆς π. δῆλον Arist. <i>Pr.</i> 938b38 ; Κύρου ἐν πείρᾳ γενέσθαι to have been <b>acquainted</b> with Cyrus, X. <i>An.</i> 1.9.1 ; ἐν π. τέλος διαφαίνεται Pi. <i>N.</i> 3.70 ; ἐπὶ πείρᾳ by way of <b>test</b> or <b>trial</b>, Ar. <i>Av.</i> 583 ; ἐπὶ π. δούς <b>on trial</b>, Men. 118 ; π. θανάτου πέρι καὶ ζωᾶς a <b>contest</b> for…, Pi. <i>N.</i> 9.28.<br><b>attempt on</b> or <b>against</b> one, πεῖράν τιν’ ἐχθρῶν ἁρπάσαι <b>a means of attacking</b>…, S. <i>Aj.</i> 2 ; τοιοῦδε φωτὸς π. εὖ φυλακτέον A. <i>Th.</i> 499 ; esp.<br><b>attempt to seduce</b> a woman, Plu. <i>Thes.</i> 26, <i>Cim.</i> 1 ; abs., <b>attempt, enterprise</b>, A. <i>Pers.</i> 719 (troch.), Th. 3.20 ; πεῖραν ἀφορμᾶν to go forth upon <b>an enterprise</b>, S. <i>Aj.</i> 290 ; cf. πειρατής. (Cf. Lat. <b>experior, peritus</b>.)
πειρά	ἡ, <b>sharp point</b>, κοπάνων A. <i>Ch.</i> 860 (anap.).
πειράζω	(&lt; πεῖρα) used by early authors only in pres. and impf., the other tenses being supplied by πειράω, πειράομαι ; <i>Cret. fut.</i> πειράξω GDI 5181 ; <i>aor.1 imper.</i> πείρασον <i>AP</i> 11.183 (Lucill.); <i>aor. Pass.</i> ἐπειράσθην LXX Wi. 11.9, Ev. Matt. 4.1 ; <i>pf. part.</i> πεπειρασμένος Ep. Hebr. 4.15 :<br><b>make proof</b> or <b>trial of</b>, c. gen., <i>Od.</i> 16.319.23.114 ; abs., 9.281. c. inf., <b>attempt</b> to do, Plb. 2.6.9, LXX Jd. 6.39, Act. Ap. 16.7, 24.6 ; π. τι <b>attempt</b> a thing, ἄλλος ἄλλην ἐπ’ ἐμὲ πειράζει τέχνην Luc. <i>Trag.</i> 149, cf. S.E. <i>M.</i> 1.40 ; τόδε τόξον <b>make trial of</b>, Anacreont. 31.24 ; abs., <b>make an attempt</b>, Plb. <i>Fr.</i> 195. Pass., ἤθη… ἐν χρόνῳ πειράζεται <b>are tried, proved</b>, Men. <i>Mon.</i> 573 ; <b>to be experienced</b>, Phld. <i>Sign.</i> 32. c. acc. pers., <b>try, tempt</b> a person, <b>put</b> him <b>to the test</b>, LXX Ge. 22.1, al. ; ἑαυτοὺς πειράζετε, εἰ… 2 Ep. Cor. 13.5, al. ; τί πειράζετε τὸν Κύριον ; LXX Ex. 17.2, cf. Act. Ap. 15.10, 1 Ep. Cor. 10.9, al. in bad sense, <b>seek to seduce, tempt</b>, Ἀθηναίην A.R. 3.10 ; abs., ὁ πειράζων <b>the Tempter</b>, 1 Ep. Thess. 3.5, etc. ; — Pass., <b>to be sorely tried</b>, πειραζομένη βασανίζομαι PLit. Lond. 52.5 ; στομακάκκῃ Str. 16.4.24 ; <b>to be attacked</b>, ὑποχύσει Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.54 ; ἐπιληψίᾳ Cyran. 47 ; <b>to be tempted to sin</b>, Ev. Matt. 4.1, al.
Πειραιεύς	or Πειραεύς (v. infr.), ὁ, Piraeus ; gen. Πειραιέως, <i>Att.</i> Πειραιῶς Th. 2.93, Isoc. 16.46, D. 8.7, 24.134, Moer. p. 314P. ; dat. Πειραιεῖ X. <i>HG</i> 2.4.30 ; acc. Πειραιᾶ <i>ib.</i> 5.44.34, Th. 2.93, Pl. <i>R.</i> 327a, D. 17.26 ; Ion. Πειραιέα Hdt. 8.85 ; — Loc. Πειραιοῖ, <b>in Piraeus</b>, X. <i>HG</i> 2.4.32, Ael. <i>VH</i> 2.13 ; Πειραιόθεν, <b>from P.</b>, Alciphr. 2.4. — The form Πειραεύς is freq. in Inscrr., IG 2.2459b2, etc. ; Πειραέως <i>AP</i> 6.349 (Phld.) ; Πειραιεῖ Ar. <i>Pax</i> 165, but -αιεῖ <i>ib.</i> 145 ; — <i>Adj.</i> Πειραϊκός, ή, όν, IG2². 456.33, Plu. <i>Sull.</i> 14, etc.
Πειραεύς	= Πειραιεύς.
Πειραϊκός	ή, όν, <i>Adj.</i> from Πειραιεύς.
πειραϊκός	ή, όν, <b>over the border</b>, γῆ π.<br><b>border</b>-country, <b>the March</b>, <font color="red">f.l.</font> in Th. 2.23.
πειραίνω	<i>aor.</i> ἐπείρηνα (V. infr.), (&lt; πεῖραρ) <b>fasten by the ends</b>, σειρὴν ἐξ αὐτοῦ πειρήναντε <b>having tied</b> a rope to…, <i>Od.</i> 22.175. <i>poet.</i> for περαίνω.
πεῖρας	= πεῖραρ.
πεῖραρ	(also πεῖρας, v. infr. I. 5), ατος, τό, <i>Ep., Ion.</i>, and <i>Lyr.</i> form of πέρας, <b>end, limit</b>, οὐδ’ εἴ κε τὰ νείατα πείραθ’ ἵκηαι γαίης καὶ πόντοιο <i>Il.</i> 8.478, cf. <i>Od.</i> 5.463, 11.13.<br><b>completion</b>, οὐ γάρ πω πάντων ἐπὶ πείρατ’ ἀέλων ἤλθομεν the <b>end</b> of our labours, 23.248.<br><b>achievement, execution, mode</b> or <b>means of execution</b>, ᾧ παιδὶ ἑκάστου πείρατ’ ἔειπε <i>Il.</i> 23.350 ; πείρατ’ ἀέθλων δείκνυεν Pi. <i>P.</i> 4.220 ; εἰ δέ τις ἀνδρῶν ἡμετέρης τέχνης πείρατά φησιν ἔχειν says he possesses the <b>secret</b> (= <b>power of execution</b>) of my art, Zeuxis in PLG 2.318, cf. IG 3.399 ; νίκης πείρατ’ ἔχονται ἐν ἀθανάτοισι θεοῖσι the <b>achievement</b> of victory is dependent on the gods, <i>Il.</i> 7.102 ; νίκης ἐν θεοῖσι πείρατα Archil. 55.<br><b>final decision, verdict</b>, ἐπὶ ἴστορι πεῖραρ ἑλέσθαι <i>Il.</i> 18.501.<br><b>doom</b>, ἐκφυγέειν μέγα π. ὀϊζύος <i>Od.</i> 5.289 ; ὥς κεν θᾶσσον ὀλέθρου πείραθ’ ἵκηαι <i>Il.</i> 6.143 ; πεῖρας θανάτου Pi. <i>O.</i> 2.31.<br><b>instrument, tool</b>, ἦλθε δὲ χαλκεὺς ὅπλ’ ἐν χερσὶν ἔχων χαλκήϊα, πείρατα τέχνης, ἄκμονά τε σφῦράν τ’ εὐποίητόν τε πυράγρην <i>Od.</i> 3.433, cf. Sch. Dad loc. esp.<br><b>tackle, rope</b>, δησάντων σ’… ὀρθὸν ἐν ἱστοπέδῃ, ἐκ δ’ αὐτοῦ πείρατ’ ἀνήφθω <i>Od.</i> 12.51 ; οὐδ’ ἔτι δεσμά σ’ ἔρυκε, λύοντο δὲ πείρατα πάντα <i>h.Ap.</i> 129 ; <i>metaph</i>, πτολέμοιο πεῖραρ… τάνυσσαν <i>Il.</i> 13.359 ; Τρώεσσιν ὀλέθρου πείρατ’ ἐφῆπται 7.402 ; πᾶσιν ὀλέθρου πείρατ’ ἐφῆπτο <i>Od.</i> 22.33 ; καιρὸν εἰ φθέγξαιο, πολλῶν πείρατα συντανύσαις ἐν βραχεῖ Pi. <i>P.</i> 1.81. (περ-Ϝṛ-, περ-Ϝṇ-τ-, cogn. with πείρω, πόρος.)
πείρασις	εως, ἡ, <b>attempt</b>, D.C. 47.25 ; esp.<br><b>at seduction</b>, Th. 6.56.
πειρασμός	ὁ, <b>trial</b>, LXX De. 4.34, al., 1 Ep. Pet. 4.12 ; οἱ ἐπὶ τῶν παθῶν π. Dsc. 1 Praef. 5 ; πειρασμοὶ ἐν τῇ γῇ καὶ θαλάσσῃ Cyran. 40.<br><b>worry</b>, LXX Ec. 5.2.<br><b>temptation</b>, <i>ib.</i> Si. 44.20, Ev. Marc. 14.38, etc.
πειραστής	οῦ, ὁ, <b>tempter</b>, Ammon. <i>Diff.</i> p. 109 V.
πειραστικός	ή, όν, <b>fitted for trying</b> or <b>testing, tentative</b>, ἔστι δ’ ἡ διαλεκτικὴ π. περὶ ὧν ἡ φιλοσοφία γνωριστική Arist. <i>Metaph.</i> 1004b25 ; ἡ πειραστική (sc. τέχνη, ἐπιστήμη) as a branch of dialectic, Id. <i>SE</i> 169b25 ; π. λόγοι <i>ib.</i> 165a39, cf. Gal. 17 (2).350 ; οἱ π. διάλογοι of Plato, as the Euthyphro, Theaetetus, Meno, Ion, Thrasyll. ap. D.L. 3.58 sq. Adv. -κῶς Ascl. <i>in Metaph.</i> 246.9.
πειρατέον	<b>one must attempt</b>, c. inf., Pl. <i>R.</i> 453d, Arist. <i>EN</i> 1166b28, etc. ; π. εἶναι Isoc. 5.58 ; — also πειρατέα, Pl. <i>Lg.</i> 770b.
πειρατεύω	<b>to be a pirate</b>, Str. 14.3.2.<br><b>attack</b>, of a robber-band, τινα LXX Ge. 49.19, prob. in SIG 582.12 (Delos, ii BC) ; — Pass., Sch. E. <i>Hec.</i> 934.
πειρητήριον	Ion. for πειρατήριον.
πειρητήριος	Ion. for πειρατήριος.
πειρατήριον	Ion. πειρητήριον, τό, = πεῖρα, φόνια πειρατήρια the <b>trial</b> for murder, E. <i>IT</i> 967, cf. LXX Jb. 7.1 ; <b>test</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.78, <i>Nat. Mul.</i> 96, Hld. 10.22 ; <b>temptation</b>, PLond. ined. 2491.8 (iv AD).<br><b>pirate΄s nest</b>, Str. 14.5.7, Hld. 5.6 (pl.).<br><b>gang of brigands</b> or <b>pirates</b>, LXX Ge. 49.19, D.H. 7.37, Ach.Tat. 6.21.
πειρατήριος	Ion. πειρητήριος, ον, <b>tentative ; directed to production</b>, c. gen., θεραπεῖαι κυήσιος πειρατήριοι Hp. <i>Steril.</i> 217.
πειρατής	οῦ, ὁ, <b>brigand</b>, Plb. 4.3.8, LXX Jb. 16.10 (9) ; esp.<br><b>pirate</b>, Plb. 4.6.1, <i>Supp.Epigr.</i> 3.378B11 (Delph., ii/i BC), Str. 14.3.2, Plu. <i>Luc.</i> 2, 13, etc. ; later word for λῃστής, Ammon. p. 109 V.
πειρατικός	ή, όν, <b>fit for piracy</b>, Ach.Tat. 2.17 ; <b>piratical</b>, σκάφη Ph. 2.567 ; πόλεμος Plu. <i>Pomp.</i> 30 ; τὸ π. ἅπαν <i>ib.</i> 45 ; πλάνη Vett.Val. 288.3 ; τὰ π.<br><b>gangs of pirates</b>, IG 22.1225.13, Str. 14.5.2, Plu. 2.779a. Adv. -κῶς Ph. 1.664 (Comp.) (also, = πειραστικῶς, Procl. <i>in Prm.</i> p. 774S. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>)).
πειράω	<i>Il.</i> 8.8, etc. ; <i>impf.</i> ἐπείρων Th. 4.25 ; <i>fut.</i> -άσω [ᾱ] <i>ib.</i> 9, 43 ; <i>aor.</i> ἐπείρασα S. <i>OC</i> 1276, Ar. <i>Eq.</i> 517, Th. 6.54 ; <i>pf.</i> πεπείρακα Luc. <i>Am.</i> 26 ; — <i>Pass., aor.</i> ἐπειράθην [ᾱ] Th. 6.54; cf. πειράζω. more freq. in <i>Med.</i> πειράομαι, <i>Il.</i> 2.193, 24.390, etc. ; <i>fut.</i> -άσομαι [ᾱ] S. <i>OC</i> 959, etc. ; <i>Dor. 2 pl.</i> πειρασεῖσθε Ar. <i>Ach.</i> 743, cf. Hippod. ap. Stob. 4.1.94; later πειραθήσομαι <i>Gp.</i> 12.13.12 ; <i>aor.</i> ἐπειρασάμην, Ion. ἐπειρησάμην, <i>Od.</i> 8.120, Hdt. 7.135, Th. 2.44, al. ; but <i>aor. Pass.</i> ἐπειρήθην, <i>Att.</i> ἐπειράθην [α], found in med. sense, <i>Il.</i> 19.384, al., Hdt. 3.152, al., Th. 2.5 (<font color="brown">v.l.</font>), 33, 6.92, and in later Prose ; <i>pf.</i> πεπείραμαι, Ion. -ημαι, <i>Od.</i> 3.23, Pi. <i>Fr.</i> 110, Hdt. 9.46, S. <i>Fr.</i> 584, Antipho 5.1, etc. ; <i>3 pl. plpf.</i> ἐπεπείραντο D.C. <i>Fr.</i> 24.3, Ion. ἐπεπειρέατο Hdt. 7.125. (From πεῖρα.) <i>Act.</i>, <b>attempt, endeavour, try</b>, c. inf., μήτε τις… πειράτω διακέρσαι ἐμὸν ἔπος <i>Il.</i> 8.8; πειρήσω (δύναμαι) φηλητέων ὄρχαμος εἶναι <i>h.Merc.</i> 175; π. ἐς τὴν Μηδικὴν ἐσβάλλειν Hdt. 6.84, cf. Ar. <i>V.</i> 1025, al. ; folld. by ὡς…, <i>Il.</i> 4.66, <i>Od.</i> 2.316, etc. ; by ὅπως…, 4.545 ; c. <i>Adj.</i> neut., πολλὰ πειρῶντες Th. 6.38; πάντα Plu. 2.1122b ; with <i>inf.</i> understood, Th. 7.32. c. gen. pers., <b>make trial of</b> one, μή μευ πειράτω, for the purpose of persuading, <i>Il.</i> 9.345, cf. 24.433; of things, τευχέων A.R. 3.1249 ; in hostile sense, <b>make an attempt on</b>, μήλων πειρήσοντα <i>Il.</i> 12.301, <i>Od.</i> 6.134; οὐ πειρᾶν τῆς πόλιος, πρὶν… Hdt. 6.82; π. τοῦ χωρίου Th. 1.61; Νισαίας Id. 4.70; ἀλλήλων Id. 7.38; νυμφείας εὐνᾶς Pi. <i>N.</i> 5.30. abs., ναυσὶ π.<br><b>make an attempt</b> by sea, Th. 4.25; π. ἐπὶ τὴν κώμην <i>ib.</i> 43. c. acc. rei, <b>experience</b>, τύχης ἐπήρειαν Luc. <i>Am.</i> 46. c. acc. pers., <b>make an attempt on</b> a woman΄s honour, Ar. <i>Eq.</i> 517 (ubiv. Sch.), Pl. 150, 1067, Lys. 1.12, X. <i>Cyr.</i> 5.2.28, etc. ; — Pass., πειραθεὶς ὁ Ἁρμόδιος ὑπὸ Ἱππάρχου Th. 6.54, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 227c ; v. infr. B. IV, cf. πεῖρα II. more freq. in <i>Med.</i>, c. inf., <b>try to</b> do, <i>Il.</i> 4.5, Hdt. 5.71, 6.138, al., Ar. <i>Pl.</i> 459, X. <i>Oec.</i> 6.2, Lys. 12.64, Isoc. 3.41, Pl. <i>Tht.</i> 186b ; c. fut. inf., J. <i>AJ</i> 17.8.4 ; the <i>inf.</i> is sts. understood, πειρήσεται (sc. ἀλύξαι) <i>Od.</i> 4.417 ; folld. by εἰ, <i>Il.</i> 13.806, Pl. <i>Phd.</i> 95b; πειρήσεται αἴ κε θέῃσιν <i>Il.</i> 18.601; by ἐάν or ἄν, A. <i>Pr.</i> 327, Pl. <i>Lg.</i> 638e; by μὴ…, <b>lest</b>…, <i>Od.</i> 21.394; by ὅπως…, X. <i>An.</i> 3.2.3 ; c. part., freq. in Hdt., ἐπειρᾶτο ἐπιών 1.77; προσβαίνων <i>ib.</i> 84; π. βιώμενοι 4.139; π. ἀποσχίζων 6.9, cf. 5, 50, 7.139, al. ; π. σκοπῶν Pl. <i>Tht.</i> 190e; c. neut. <i>Adj.</i>, τὰ μεγάλα καὶ τὰ μικρὰ π. X. <i>Cyr.</i> 1.5.14. most freq. (V. A. 11) c. gen., c. gen. pers., <b>make trial of</b> one, <i>Il.</i> 10.444, <i>Od.</i> 13.336, etc. ; νῦν σεῦ, ξεῖνε, ὀΐω πειρήσεσθαι, εἰ… 19.215; ἕο αὐτοῦ ἐν ἔντεσι… εἰ οἷ ἐφαρμόσσειε <i>Il.</i> 19.384; with gen. not expressed, ἔπεσιν πειρήσομαι 2.73 ; ἦ πρῶτ’ ἐξερέοιτο ἕκαστά τε πειρήσαιτο <b>test</b> him in each particular, <i>Od.</i> 4.119 (<font color="brown">v.l.</font> μυθήσαιτο); π. θεοῦ <b>make trial of, tempt</b> a god, Hdt. 6.86. γ΄, cf. A. <i>Ag.</i> 1663 (troch.) ; in hostile sense, πρὶν πειρήσαιτ’ Ἀχιλῆος <i>Il.</i> 21.580 (with acc. cogn. added ἀέθλους… ἐπειρήσαντ’ Ὀδυσῆος <i>Od.</i> 8.23) ; freq. in Hdt., esp. ἀλλήλων πειρᾶσθαι, as ἐπειρῶντο κατὰ τὸ ἰσχυρὸν ἀλλήλων 1.76; πειρᾶσθέ μου γυναικὸς ὡς ἀφράσμονος A. <i>Ag.</i> 1401, etc. ; π. τῆς Πελοποννήσου <b>make an attempt</b> on it, Hdt. 8.100; π. τοῦ τείχους Th. 2.81. c. gen. rei, <b>make proof</b> or <b>trial of</b>…, σθένεος <i>Il.</i> 15.359; ἥβης 23.432; χειρῶν καὶ σθένεος π., ἢ… ἦ… <i>Od.</i> 21.282; <b>try one΄s chance at</b> or <b>in</b> a work or contest, ἔργου 18.369; ἀέθλου, ἀέθλων, <i>Il.</i> 23.707, <i>Od.</i> 8.100, etc. ; παλαιμοσύνης <i>ib.</i> 126; <b>make proof of, try</b> a weapon, τόξου 21.159, 180; νευρῆς <i>ib.</i> 410 (but [ὀϊστοί] τῶν τάχ’ ἔμελλον πειρήσεσθαι arrows whose force they were soon <b>to make trial of</b>, i.e.<br><b>feel</b>, <i>ib.</i> 418); also, <b>make proof of, have experience of</b>, esp. in <i>pf. Pass.</i>, first in Hes., νηῶν <i>Op.</i> 660 ; οὐ πεπειρημένοι πρότερον [οἱ] Αἰγύπτιοι Ἑλλήνων Hdt. 4.159, cf. Pl. <i>Phd.</i> 118; πειρασάμενος ἀγαθῶν, δουλείας, Th. 2.44, 5.69, cf. Antipho 5.1; κακῶν D. 18.253; ὀρφανίας π., i.e. to be an orphan, Phalar. Ep. 49; but π. τινὸς μετρίου <b>find</b> him moderate <b>by experience</b> or <b>on trial</b>, Plu. <i>Aem.</i> 8, cf. Arat. 43; also, πεπείρανται ὅτι… Lys. 27.2. abs., <b>try one΄s fortune, try the chances of war</b>, αἴ κε θεὸς πειρώμενος ἐνθάδ’ ἵκηται <i>Il.</i> 5.129 ; πειρώμενος ἢ ἐν ἀέθλῳ ἠὲ καὶ ἐν πολέμῳ <b>making trial of one΄s powers</b>, 16.590; Ἕκτορι πειρηθῆναι ἀντιβίην, ἢ… ἦ… <b>to try one΄s fortune</b> against him, 21.225; περὶ δ’ αὐτῆς πειρηθήτω (sc. τῆς ἵππου) <b>let</b> him <b>try</b> for her, as a prize, 23.553.<br><b>make a trial</b> or <b>put</b> a matter <b>to the test</b>, ἐν σοὶ πειρώμεθα Pl. <i>Phlb.</i> 21a ; c. dat. modi, ἐγχείῃ πειρήσομαι <i>Il.</i> 5.279; ἐπειρήσαντο πόδεσσι <b>tried their luck</b> in the foot-race, <i>Od.</i> 8.120, cf. 205; σφαίρῃ 8.377; also π. σὺν ἔντεσι, σὺν τεύχεσι π., <i>Il.</i> 5.220, 11.386 ; but in <i>pf.</i>, οὐδέ τί πω μύθοισι πεπείρημαι I <b>have</b> not <b>tried myself, have</b> not <b>found my skill</b>, in words, <i>Od.</i> 3.23 ; abs., ὁ πειραθεὶς πιστεύσει X. <i>Eq. Mag.</i> 1.16 ; πεπειραμένος σαφῶς οἶδα <b>by experience</b>, Id. <i>Hier.</i> 2.6. c. acc. pers., <b>make an attempt on</b> (V. A. IV. 2), Διὸς ἄκοιτιν Pi. <i>P.</i> 2.34.
πειρήθηξαι	πεῖραν λαμβάνῃ, Hsch.
πειρήν	ῆνος, ὁ, a fish, Numen. ap. Ath. 7.306c.
πειρητίζω	Ep. form of πειράω, only pres. and impf., <b>attempt, try, prove</b>, abs., <i>Il.</i> 15.615, <i>Od.</i> 24.221 ; c. inf., ῥήγνυσθαι μέγα τεῖχος… πειρήτιζον <i>Il.</i> 12.257 ; πλήκτρῳ ἐπειρήτιζε <b>touched the strings</b> with it, <i>h.Merc.</i> 53, 419. c. gen. pers., <b>make trial of</b>, συβώτεω πειρητίζων εἰ… <i>Od.</i> 14.459 ; συβώτεω π., ἤ μιν ἔτ’ ἐνδυκέως φιλέοι… ἦ… 15.304; μή τί μευ, ἠΰτε παιδός…, πειρήτιζε <i>Il.</i> 7.235. c. gen. rei, σθένεος καὶ ἀλκῆς <i>Od.</i> 22.237 ; τόξου 21.124, 149. c. acc., στίχας ἀνδρῶν π.<br><b>attempt</b>, i.e.<br><b>attack</b>, the lines, <i>Il.</i> 12.47.
πείρινς	ινθος, ἡ, <b>wicker basket</b> tied upon the ἅμαξα, <b>body of the cart</b>, πείρινθα δὲ δῆσαι ἐπ’ αὐτῆς [ἀμάξης] <i>Il.</i> 24.190, cf. 267; τὰ μὲν ἐς πείρινθα τίθει <i>Od.</i> 15.131. — Hom. only uses the acc. πείρινθα ; gen., A.R. 3.873 ; πείρινθος cited as nom. by Hsch., <i>EM</i> 668.21 ; — also πείρινθα, <i>ibid.</i>
πείρω	<i>aor.1</i> ἔπειρα, Ep. πεῖρα <i>Il.</i> 7.317, etc. ; — <i>Pass., pf.</i> πέπαρμαι 1.246, etc. ; <i>aor.</i> ἐπάρην [α] (ἀνα-) Hdt. 4.94 : — <b>pierce, run through</b>, mostly of cooking, κρέα τ’ ὤπτων, ἄλλα τ’ ἔπειρον they <b>spitted</b> meat, <i>Od.</i> 3.33, cf. Paus. 4.17.1 ; in full, μίστυλλόν τ’ ἄρ’ ἐπισταμένως πεῖράν τ’ ὀβελοῖσιν <i>Il.</i> 7.317 ; ἀμφ’ ὀβελοῖσιν ἔπειραν <b>they stuck</b> the meat round (i.e. on) the spits, 1.465; also ἔγχεϊ νύξε… διὰ δ’ αὐτοῦ πεῖρεν ὀδόντων <b>ran</b> it <b>through</b> his teeth, 16.405 ; c. acc., τόν γε φίλης διὰ χειρὸς ἔπειρεν αἰχμῇ 20.479; ἰχθῦς ὣς πείροντες <i>Od.</i> 10.124, cf. Ach.Tat. 3.4 (Pass.); τῇ τριαίνῃ… ἔπειρε καὶ ἀνεῖλε Str. 13.1.38 ; — Pass., σκῆπτρον, δέπας χρυσείοις ἥλοισι πεπαρμένον, <b>studded</b> with golden nails, <i>Il.</i> 1.246, 11.633; ὀδύνῃσι πεπαρμένος <b>pierced</b> with pain, 5.399, Archil. 84 (also π. ἀμφ’ ὀδύνῃσι A.R. 4.1067); περὶ δουρὶ πεπαρμένη <i>Il.</i> 21.577 ; ἀμφ’ ὀνύχεσσι Hes. <i>Op.</i> 205. <i>metaph</i>, ἀνδρῶν τε πτολέμους ἀλεγεινά τε κύματα πείρων <b>cleaving a way through</b>, <i>Il.</i> 24.8, <i>Od.</i> 8.183; πεῖρε κέλευθον <b>clave</b> her way [through the sea], 2.434 ; abs. in the same sense, A.R. 2.326, 398. (Cf. περόνη, OSlav. <i>na-perją</i> ΄pierce΄.)
πεῖσα	ης, ἡ, (&lt; πείθω) <i>poet.</i> for πειθώ, <b>obedience</b>, τῷ δὲ μάλ’ ἐν πείσῃ κραδίη μένε, i.e. it remained calm, <i>Od.</i> 20.23, cf. Plu. 2.453d, Hdn. <i>Gr.</i> 1.266.
πείσει	<i>Cypr.</i>, v. τίνω.
Πεισιανάκτειος	ον, <b>of Peisianax</b> ; ἡ π. στοά, older name for the Ποικίλη at Athens, Plu. <i>Cim.</i> 4, D.L. 7.5.
πεισίβροτος	ον, <b>persuading mortals</b>, π. βάκτρον, i.e. the sceptre, A. <i>Ch.</i> 362 (lyr., πισίμβροτον cod. <i>Med.</i>).
πεισιθάνατος	ον, <b>persuading to die</b>, epithet of Hegesias, D.L. 2.86.
πεισίμβροτος	ον, <b>won by persuading mortals</b>, δόξα B. 8.2.
πεῖσις	εως, ἡ, (&lt; πάσχω, πείσομαι) = πάθος, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 1, Sor. 2.3, Gal. 1.141; ἡ χολέρα π. τοῦ στομάχου Cass. <i>Pr.</i> 59, cf. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.138 ; generally, <b>affection, susceptibility</b>, κινήσεις καὶ π. ψυχῆς Ph. 1.617; αἰσθητικαί, σωματικαὶ π., M.Ant 3.6, 7.55 ; πείσεων καὶ παθῶν S.E. <i>M.</i> 7.384; ποίησίν τε καὶ π. Plot. 3.1.4, cf. 3.6.7, al. (πείθω) <b>persuasion</b>, Id. 2.9.14 (pl.).
πεισιχάλινος	ον, <b>obeying the rein</b>, ἅρματα Pi. <i>P.</i> 2.11.
πεῖσμα	ατος, τό, <b>ship΄s cable</b>, usu. the <b>stern-cable</b> by which the ship was made fast to the land, λιμήν…, ἵν’ οὐ χρεὼ πείσματός ἐστιν — οὔτ’ εὐνὰς βαλέειν, οὔτε πρυμνήσι’ ἀνάψαι <i>Od.</i> 9.136 ; πεῖσμα δ’ ἔλυσαν ἀπὸ τρητοῖο λίθοιο 13.77; πεῖσμα… κίονος ἐξάψας μεγάλης 22.465 ; pl., ἀπὸ πείσματ’ ἔκοψα νεός 10.127, cf. A. <i>Supp.</i> 765, <i>Ag.</i> 195 (lyr.); πίσυνοι λεπτοδόμοις π., of Xerxes’ bridge of boats, Id. <i>Pers.</i> 112 (lyr.) ; <i>metaph</i>, ἐχόμενοι ὥς τινος ἀσφαλοῦς π. Pl. <i>Lg.</i> 893b; ἔλυσεν οἷον νεὼς πείσματα Id. <i>Ti.</i> 85e; τύχης π. λυσάμενος <i>BCH</i> 25.327 (Mysia); of the marriage-<b>tie</b>, Ph. 1.563 ; <b><i>prov.</i>, πᾶν πεῖσμα διέρρηκται</b> Hld. 7.25 ; <i>metaph</i>, of <b>reins</b>, νέμειν πείσματα Θήβης Epic. in BKT 5(1) p. 115. generally, <b>rope</b>, <i>Od.</i> 10.167; <b>boat-rope, painter</b>, Theophil. 6.<br><b>stalk of the fig</b>, <i>Gp.</i> 10.56.2 and 4; cf. πάσμα, πέσμα. (Πενθσμα, cf. Goth. <i>bindan</i> ΄bind΄, etc.)
πεῖσμα	ατος, τό, (πείθω) <b>persuasion, confidence</b>, μετὰ βεβαίου π. S.E. <i>P.</i> 1.18, cf. Arr. <i>Epict.</i> 2.20.26 (pl.), Porph. <i>Abst.</i> 2.37; μετὰ πείσματος τεθαρρηκότος <b>confidently</b>, Plu. 2.106d.
πεισματικός	ή, όν, <b>like a cable</b> ; <i>metaph</i>, <b>pertinacious</b>, PMasp. 97 ii 43 (vi AD), Eust. 1927.7.
πεισμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πεῖσμα¹ 3, <b>umbilical cord</b>, <i>Sch. D Il.</i> 19.119.
πεισμάτιος	η, ον, <b>busied with cables</b>, epith. of Rhea, Orph. <i>A.</i> 628.
πεισμονή	ἡ, <b>persuasion</b>, Ep. Gal. 5.7, cf. PMagPar. 2.274, PLond. 5.1674.36 (vi AD).<br><b>confidence</b>, ἡ ἐξ ἀλλήλων πρὸς ἀλλήλους γινομένη π. A.D. <i>Synt.</i> 299.17.<br><b>quality of a cable, pertinacity</b>, Eust. 28.24, 741.8, etc.
πείσομαι	<i>fut. Med.</i> of πείθω. fut. of πάσχω.
πεῖσος	τό, v. πίσεα.
πειστέον	(&lt; πείθω) <b>one must persuade</b>, Pl. <i>R.</i> 421c. (Pass.) <b>one must obey</b>, S. <i>OT</i> 1516, E. <i>Hipp.</i> 1182, Pl. <i>Ap.</i> 19a.<br><b>one must believe</b>, Id. <i>R.</i> 365e, Ph. 1.135, Agath. 2.25.
πειστήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; πείθομαι) <b>one who obeys</b>, Suid.
πειστήριος	α, ον, <b>persuasive, winning</b>, λόγοι E. <i>IT</i> 1053.
πειστικός	ή, όν, <b>persuasive</b>, Pl. <i>Grg.</i> 455a, <i>Lg.</i> 723a, Arist. <i>Rh.</i> 1355b29, Plb. 30.2.3, Phld. <i>Rh.</i> 2.12 S. (in codd. and Pap. freq. written πιστικός, as <i>Grg. l.c.</i>, Men. 472.4, PMagPar. 1.2170); ἡ πειστική (sc. τέχνη) Pl. <i>Plt.</i> 304d ; τὸ π. iBC Adv. -κῶς Ruf.Rh. p. 399 H., S.E. <i>M.</i> 2.62 (πιστικῶς Phld. <i>Rh.</i> 2.191 S.) ; Comp. -ωτέρως Thphr. <i>Metaph.</i> 4.
πείχισον	δοκίμασον, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> πύρωσον, cf. <i>An.Ox.</i> 2.464).
πειώλης	ου, ὁ, Ion. for πεώλης, = κίναιδος, Suid., <i>EM</i> 668.36.
πέκκος	τό, <i>Aeol.</i> for πέκος.
πέκος	<i>Aeol.</i> πέκκος, τό, = πόκος, <i>An.Ox.</i> 3.358 ; also πεῖκος, Hsch. (-κός cod.).
πεκούλιον	τό, = Lat. <b>peculium</b>, BGU 96.14 (iii AD), Hsch.
πέκτειον	τό, name of a plant, Sch. Nic. <i>Th.</i> 626 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πεκτέω	(&lt; πέκω) <b>shear, clip</b>, πεκτεῖν… προβάτων πόκον Ar. <i>Av.</i> 714 ; — Pass., <b>to be shorn</b>, <i>metaph</i>, of persons, πεκτούμενος Id. <i>Lys.</i> 685.
πεκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>shearer</b>, Suid. ; cf. ποκτήρ.
πέκω	<i>Ep. 2 pl. pres. imper.</i> πείκετε <i>Od.</i> 18.316 (metri gr.), but also <i>inf.</i> πείκειν (v. infr.) ; <i>aor.</i> ἔπεξα <i>AP</i> 6.279 (Euph.) ; — <i>Med., aor.</i> ἐπεξάμην <i>Il.</i> 14.176 ; — <i>Pass., aor.</i> ἐπέχθην Ar. <i>Nu.</i> 1356 :<br><b>comb</b>, εἴρια π.<br><b>card</b> it, <i>Od.</i> 18.316 ; ἔπεξε καλὰς Εὔδοξος ἐθείρας <i>AP l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, χαίτας πεξαμένη <b>when she had combed her</b> hair, <i>Il.</i> 14.176.<br><b>shear</b>, ὄϊς πείκειν Hes. <i>Op.</i> 775, cf. Theoc. 5.98, Ael. <i>NA</i> 1.38 ; — <i>Med.</i>, πόκοις πέξασθαι <b>have their</b> wool <b>shorn</b>, Theoc. 28.13 ; ἐπέξαθ’ ὁ κριός Simon. 13 (cf. Ar. <i>Nu.</i> 1356) ; — Pass., Ar. <i>l.c.</i> ; πέκεται Eust. 531.5. (Cf. Lith. <i>pèšti</i> ΄pluck΄.)
πελαγαῖος	= πελάγιος, epith. of Poseidon, Paus. 7.21.7.
πελαγίζω	(&lt; πέλαγος) <b>form a sea</b> or <b>lake</b>, of a river that has overflowed, ἐώθεε ὁ ποταμὸς ἀνὰ τὸ πεδίον πᾶν πελαγίζειν Hdt. 1.184 ; λίμνη πελαγίζουσα Str. 5.3.12 ; of places, <b>to be flooded, under water</b>, ἐπεὰν τὰ πεδία πελαγίσῃ Hdt. 2.92, cf. Str. 17.1.4. of islands, <b>lie out in the open sea</b>, Id. 10.2.19. <i>metaph</i>, in Rhet., <b>to be verbose, exuberant</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.239, 240 S., cj. in D.H. <i>Is.</i> 14 ; ἀλαζονεύεσθαι, ψεύδεσθαι μεγάλα, Hsch.<br><b>have a chattering of the teeth</b>, Id… trans., = πελαγόω, <b>flood</b>, Jul. <i>Or.</i> 1.27b.<br><b>cross the open sea</b>, X. <i>Oec.</i> 21.3, Hyp. <i>Fr.</i> 262 ; πλοίῳ Posidon. 28 J. ; opp. παρὰ γῆν πλεῖν, Str. 1.3.2 ; <b>to be on the high sea</b>, Ach.Tat. 2.32 ; — <i>Med.</i>, Charito 8.6.
πελαγικός	ή, όν, = πελάγιος, θεοί Plu. 2.685f.
πελάγιος	α, ον, also ος, ον E. <i>Hel.</i> 1062, 1436 : — <b>of the sea</b>, κλύδων Id. <i>Hec.</i> 701 ; ἀγκάλαι Id. <i>Hel. ll.cc.</i> ; πλάξ Ar. <i>Ra.</i> 1438 ; πελαγίαν ἅλα the <b>broad</b> sea, A. <i>Pers.</i> 427, cf. 467 ; of animals, <b>living in the sea</b>, E. <i>Hipp.</i> 1276 (lyr.) ; τῶν δὲ θαλαττίων [ζῴων] τὰ μὲν π. τὰ δὲ αἰγιαλώδη Arist. <i>HA</i> 488b7 ; opp. παράγεια, <i>ib.</i> 602a16 ; π. ἰχθύες, opp. πρόσγειοι, <i>ib.</i> 598a2 ; φῦκος π. Thphr. <i>HP</i> 4.6.4 ; ἱέραξ π. PMagPar. 1.211.<br><b>out at sea, on the open sea</b>, S. <i>Tr.</i> 649 (lyr.) ; of seamen or ships, π. πλεῖν Th. 8.39, cf. 101 ; π. ἐπιφανῆναι <i>ib.</i> 44 ; π. ἀνάγεσθαι X. <i>HG</i> 2.1.17 ; π. ἄνεμοι Str. 3.2.5. epith. of Poseidon, IG2². 410.17 ; of Aphrodite, Artem. 2.37 ; of Isis, Paus. 2.4.6 ; θεοὶ π. Plu. 2.161c.<br><b>near the sea</b>, π. τόποι, opp. μεσόγειοι, Sor. 1.22. γῆ π., a kind of earth, Androm. ap. Gal. 13.928. πελάγια· τὰ κρόταλα, ἡ δὲ ῥίνος πελαγία, Hsch.
πελαγισμός	ὁ, <b>being at sea</b>, Alciphr. 2.4 (pl.).
πελαγῖτις	ιδος, fem. <i>Adj.</i> <b>of</b> or <b>on the sea</b>, νᾶες <i>AP</i> 12.53 (Mel.).
πελαγοδρομέω	<b>run</b> or <b>sail on the open sea</b>, Zen. 5.32, Diogenian. 7.20.
πελαγοδρόμος	ον, <b>sailing on the sea</b>, Orph. <i>H.</i> 74.5 ; <b>flying over the sea</b>, ἱέραξ PMagPar. 1.2590.
πέλαγος	εος, τό, gen. pl. πελαγέων Hdt. 4.85, S. <i>Aj.</i> 702 (lyr.), πελαγῶν Th. 4.24 ; Ep. dat. πελάγεσσι (v. infr.) : — <b>the sea</b>, esp.<br><b>high sea, open sea</b>, π. μέγα <i>Il.</i> 14.16, <i>Od.</i> 3.179, etc. ; ἐν πελάγεϊ ἀναπεπταμένῳ Hdt. 8.60. αʹ ; διὰ πελάγους out at <b>sea</b>, opp. παρὰ γῆν, Th. 6.13 ; freq. coupled with other words denoting <b>sea</b>, ἁλὸς ἐν πελάγεσσιν <i>Od.</i> 5.335 ; π. θαλάσσης A.R. 2.608 ; π. πόντιον, πόντου π., Pi. <i>O.</i> 7.56, <i>Fr.</i> 235 ; ἅλιον π. E. <i>Hec.</i> 938 (lyr.). of parts of the sea (&lt; θάλασσα), freq. with geographical epith., Αἰγαῖον π. A. <i>Ag.</i> 659, etc., cf. Hdt. 4.85 (π. Αἰγαίας ἁλός E. <i>Tr.</i> 88, Men. <i>Pk.</i> 379) ; Ἰκαρίων ὑπὲρ πελαγέων S. <i>Aj.</i> 702 (lyr.), cf. Luc. <i>Icar.</i> 3 ; ἐκ μεγάλων πελαγῶν τοῦ τε Τυρσηνικοῦ καὶ τοῦ Σικελικοῦ Th. 4.24.<br><b>flooded plain</b>, γίνεται π. Hdt. 2.97, cf. 3.117. <i>metaph</i>, of any vast quantity, πλούτου π. Pi. <i>Fr.</i> 218 ; κακῶν π. a ΄<b>sea</b> of troubles΄, A. <i>Pers.</i> 433 ; π. ἀτηρᾶς δύης Id. <i>Pr.</i> 746 ; ἄτης ἄβυσσον π. Id. <i>Supp.</i> 470 ; κακῶν π. εἰσορῶ τοσοῦτον ὥστε μήποτ’ ἐκνεῦσαι E. <i>Hipp.</i> 822 (lyr.) ; ἀληθινὸν εἰς π. αὑτὸν ἐμβαλεῖς… πραγμάτων Men. 65.6 ; φεύγειν εἰς τὸ π. τῶν λόγων Pl. <i>Prt.</i> 338a ; φανήσεται μακρὸν τὸ δεῦρο π. οὐδὲ πλώσιμον S. <i>OC</i> 663 ; of great difficulties, μέγ’ ἄρα π. ἐλαχέτην τι <i>ib.</i> 1746 (lyr.).
πελαγόσδε	Adv.<br><b>to, into</b>, or <b>towards the sea</b>, A.R. 4.1233.
πελαγόστροφος	ον, <b>roving through the sea</b>, ἰχθῦς Oppian. <i>H.</i> 3.174 (<font color="brown">v.l.</font> πελαγότροφος, ον, <b>sea-nourished</b>).
πελαγόω	<b>turn into sea, flood</b>, Ach.Tat. 4.12.
πελάζω	<i>Il.</i> 5.766, etc. ; <i>fut.</i> -άσω E. <i>El.</i> 1332 (lyr.), etc. ; <i>Att.</i> πελῶ A. <i>Pr.</i> 284 (anap.), S. <i>Ph.</i> 1150 (lyr., codd.), <i>OC</i> 1060 (lyr.), <i>El.</i> 497 (lyr.) ; <i>aor.</i> ἐπέλασα E. <i>Hel.</i> 671 (lyr.) ; Ep. πέλασα <i>Il.</i> 12.194 ; <i>Ep. and Lyr.</i> ἐπέλασσα 21.93, πέλασσα 13.1, Pi. <i>P.</i> 4.227 ; — <i>Med., aor. opt.</i> (trans.) πελασαίατο <i>Il.</i> 17.341 ; <i>inf.</i> πελάσασθαι Emp. 133 ; — <i>Pass., aor.</i> ἐπελάσθην, <i>Ep. 3 pl.</i> πέλασθεν <i>Il.</i> 12.420, <i>inf.</i> πελασθῆναι S. <i>OT</i> 213 (lyr.) ; <i>Ep. aor. Pass.</i> ἔπλητο Hes. <i>Th.</i> 193, ἔπληντο <i>Il.</i> 4.449, etc., πλῆτο 14.438, πλῆντο <i>ib.</i> 468 ; later ἐπλάθην [α] A. <i>Pr.</i> 897 (lyr.), E. <i>Tr.</i> 203 (lyr.), etc. ; <i>pf. Pass.</i> πέπλημαι <i>AP</i> 5.46 (Rufin.) ; <i>3 pl.</i> πεπλήαται Semon. 31 A (<font color="darkorange">fort.</font> πεπλέαται) ; <i>part.</i> πεπλημένος <i>Od.</i> 12.108 ; cf. πελάω, πελάθω, πλάθω :<br>(&lt; πέλας) : intr., <b>approach, draw near</b>, c. dat., πέλασεν νήεσσι <i>Il.</i> 12.112 ; ὅς τις ἀϊδρείῃ πελάσῃ <i>Od.</i> 12.41 ; ἐὸν… ἐόντι πελάζει Parm. 8.25 ; τούτοις σὺ μὴ π. A. <i>Pr.</i> 807, cf. S. <i>Ph.</i> 301, etc. ; rarely in Prose, π. πολεμίοισι Hdt. 9.74 ; θηρίοις X. <i>Cyr.</i> 1.4.7, cf. 3.2.10, An. 4.2.3 ; τῷ φθινοπώρῳ Hp. <i>Prog.</i> 24 ; <b><i>prov.</i>, ὅμοιον ὁμοίῳ ἀεὶ πελάζει</b> like <b>draws to</b> like, Pl. <i>Smp.</i> 195b. less freq. c. gen., ἐπὴν [ἡ γυνὴ] τόκου π. Hp. <i>Mul.</i> 1.34 ; πάρα… πελάσαι φάος… νεῶν light may <b>come near</b> the ships, S. <i>Aj.</i> 709 (lyr.) ; εἴρξω πελάζειν [σῆς πάτρας] Id. <i>Ph.</i> 1407 (but σῆς πάτρας shd. be deleted) ; π. πηγῆς Call. <i>Ap.</i> 88 (nisi leg. πηγῇσι); π. τῆς πόλεως Th. 2.77, Plb. 21.6.3 ; also μὴ πελάσητ’ ὄμματος ἐγγύς E. <i>Med.</i> 101 (anap.). with a Prep., πρὸς τοῖχον π. Hes. <i>Op.</i> 732 ; ἐς τὸν ἀριθμόν Hdt. 2.19 ; [τὸ ὕδωρ] ἐς τὸ θερμὸν π. gets hotter, Id. 4.181 ; ἐς τούσδε τόπους S. <i>OC</i> 1761 (anap.) ; εἰς ὄψιν, ἐς σὸν βλέφαρον, E. <i>IT</i> 1212, <i>El.</i> 1332 (anap.) ; ἐπί τινος Orph. <i>A.</i> 888 ; πρὸς ἀλλήλας Plu. 2.564b.<br>c. acc. loci, δῶμα πελάζει E. <i>Andr.</i> 1167 (anap.) ; elsewh. <font color="darkorange">dub.</font>, S. <i>OC</i> 1060 (fort. εἰς νομόν), <i>Ph.</i> 1150 (but φυγᾷ μ’ οὐκέτι… πελᾶτ’ shd. be taken in trans. sense, <b>will</b> no more <b>draw</b> me <b>after</b> you). abs., X. <i>Cyr.</i> 7.1.48.<br><b>approach</b> (in marriage), ματρὶ τεᾷ πελάσαις Pi. <i>N.</i> 10.81 ; ἐπὶ παρθενικῆς λέχος <i>AP</i> 5.301 (Agath.). causal, only in Poets, <b>bring near</b> or <b>to</b>, freq. in Hom. (Hes. only <i>Op.</i> 431), both of persons and things, [νέας] Κρήτῃ ἐπέλασσεν <i>Od.</i> 3.291, cf. 300 ; με… γαίῃ Θεσπρωτῶν πέλασεν μέγα κῦμα 14.315 ; τοὺς δ’ Ἰθάκῃ ἐπέλασσε φέρων ἄνεμος 15.482 ; π. τινὰ Ἀχιλῆϊ <i>Il.</i> 24.154, cf. 2.744, etc. ; Ζεὺς… Ἕκτορα νηυσὶ π.<br><b>let</b> him <b>approach</b> the ships, 13.1 ; νευρὴν μὲν μαζῷ πέλασεν τόξῳ δὲ σίδηρον <b>brought</b> the string <b>up</b> to his breast, etc., of one drawing a bow, 4.123 ; ἐπέλασσα θαλάσσῃ στῆθος, in swimming, <i>Od.</i> 14.350 ; πάντας… πέλασε χθονί <b>brought</b> them <b>to</b> earth, <i>Il.</i> 8.277 ; οὔδει τινὰ πελάσσαι 23.719, etc. ; ἱστὸν δ’ ἱστοδόκῃ πέλασαν 1.434 ; βόας ζεύγλᾳ π. Pi. <i>P.</i> 4.227 ; δεσμοῖς τινὰ π. A. <i>Pr.</i> 155 (anap.) ; βρόχῳ δέρην E. <i>Alc.</i> 230 (lyr.) ; μὴ πέλαζε μητρί (sc. τέκνα) Id. <i>Med.</i> 91 ; κορώνῃ νευρειήν Theoc. 25.212 ; ἐπεί ῥ’ ἐπέλασσέ γε δαίμων <b>brought</b> [him so far], <i>Il.</i> 15.418, cf. 21.93 ; γόμφοισιν πελάσας [γύην] <b>when he has fixed</b> [the plough-tree <b>to</b> the pole] with nails, Hes. <i>Op.</i> 431 ; <i>metaph</i>, ἑ… κακῇς ὀδύνῃσι π.<br><b>bring</b> him <b>into</b> pain, <i>Il.</i> 5.766 ; ἐμὲ… κράτει πέλασον <b>endue</b> me with might, Pi. <i>O.</i> 1.78 ; Βορέᾳ σῶμα π.<br><b>exposing</b> it…, Ar. <i>Av.</i> 1399 (anap.) ; ἔπος ἐρέω, ἀδάμαντι πελάσσας (sc. αὐτό) <b>having made</b> it <b>firm as</b> adamant, Orac. ap. Hdt. 7.141. folld. by a Prep., με… νῆσον ἐς Ὠγυγίην πέλασαν θεοί <i>Od.</i> 7.254 ; κτήματα δ’ ἐν σπήεσσι πελάσσατε 10.404, cf. 424 ; also δεῦρο π. τινά 5.111 ; οὖδάσδε πελάζειν τινά 10.440. <i>Med.</i>, <b>bring near to oneself</b>, οὐκ ἔστιν πελάσασθαι ἐν ὀφθαλμοῖσιν ἐφικτόν Emp. <i>l.c. Pass.</i>, like the intr. <i>Act.</i>, <b>come nigh, approach</b>, etc., c. dat., ἀσπίδες… ἔπληντ’ ἀλλήλῃσι <i>Il.</i> 4.449 ; πλῆτο χθονί he <b>came near</b> (i.e.<br><b>sank to</b>) earth, 14.438 ; οὔδεϊ πλῆντο <i>ib.</i> 468 ; σκοπέλῳ πεπλημένος <i>Od.</i> 12.108 ; abs., ἐπεὶ τὰ πρῶτα πέλασθεν (sc. τείχει) <i>Il.</i> 12.420, cf. A. <i>Th.</i> 144 (lyr.). rarely c. gen., Χρύσης πελασθεὶς φύλακος S. <i>Ph.</i> 1327. folld. by a Prep., πελασθῆναι ἐπὶ τὸν θεόν Id. <i>OT</i> 213 (lyr.).<br><b>approach</b> or <b>wed</b>, of a woman, μηδὲ πλαθείην γαμέτᾳ A. <i>Pr.</i> 897 (lyr.), cf. E. <i>Andr.</i> 25 ; v. supr. A. 11.
πελάθω	collat. form of πελάζω (intr.), only pres., used by Trag. in lyr. and anap., A. <i>Fr.</i> 132, E. <i>Rh.</i> 557, <i>El.</i> 1293, cf. Ar. <i>Th.</i> 58 (paratrag.).
πέλαινα	πόπανα, μειλίγματα, Hsch.
πέλαιτον	τὸ ἐφικτόν, μέγιστον, Hsch.
πέλανορ	ὁ, v. πελανός sub fin.
πελανός	(on the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.178, Eust. 1601.4 ; πέλανος freq. in codd.), ὁ, <b>any thick liquid substance</b>, of various consistency, πελανῷ <b>with oil</b>, A. <i>Ag.</i> 96 (anap.) ; ῥοφεῖν ἐρυθρὸν ἐκ μελέων π. the red <b>blood</b>, Id. <i>Eu.</i> 265 (lyr.) ; π. αἱματοσταγής a reeking <b>mass</b> of slaughter, Id. <i>Pers.</i> 816 ; π. αἱματηρός, of <b>clotted</b> blood, E. <i>Alc.</i> 851, <i>Rh.</i> 430 ; ἀφρώδης π., of <b>foam</b> at the mouth, Id. <i>Or.</i> 220 ; π. μελίσσης honey, Id. <i>Fr.</i> 467.5 ; πιαλέοι π., of <b>gum</b> in the eyes, Heliod. ap. Stob. 4.36.8.<br><b>mixture offered to the gods and the dead</b>, of meal, honey, and oil, <b>liquid enough to be poured</b>, χέουσα τόνδε π. ἐν τύμβῳ πατρός A. <i>Ch.</i> 92 ; χοὴν π. τε E. <i>Fr.</i> 912 (anap.) ; burnt on the altar, Id. <i>Ion</i> 707 (lyr.), <i>Tr.</i> 1063 (pl., lyr.), Ar. <i>Pl.</i> 661, etc. ; θῦσαι πελανόν A. <i>Pers.</i> 204, E. <i>Ion</i> 226 (anap.), cf. Pl. <i>Lg.</i> 782c, IG1². 76.36, 2². 140 ; ἐς τὴν τρώγλην τὸν π. ἔνθες τοῦ δράκοντος Herod. 4.91.<br><b>meal</b> made from barley and wheat, of which this mixture was made, π. καλοῦμεν ἡμεῖς οἱ θεοί, ἃ καλεῖτε… ἄλφιθ’ ὑμεῖς οἱ βροτοί Sannyr. 1 ; μύλης πελανοί A.R. 1.1077.<br><b>round cakes</b> offered to the gods, πέμματα ἐπιχώρια…, ἃ πελανοὺς καλοῦσιν ἔτι και ἐς ἡμᾶς Ἀθηναῖοι Paus. 8.2.3 ; hence (from the shape), as a <b>measure</b> of weight, = ὀβολός, Nic. <i>Al.</i> 488, cf. Suid. ; θησαυρὸν… τοῖς π. κλᾳκτόν Schwyzer 89.12 (Argos, iii BC), cf. 322.2 (Delph., v/iv BC) ; — <i>Lacon.</i> πέλανορ, = τετράχαλκον, Hsch.
πελαργάω	<font color="red">f.l.</font> for πεδαρτάω.
πελαργιδεύς	έως, ὁ, <b>young stork</b>, Ar. <i>Av.</i> 1356, Plu. 2.992b.
πελαργικός	ή, όν, <b>of the stork</b>, Hsch., Suid. = Πελασγικός ; τὸ Π. the northern slope of the Acropolis at Athens, IG1². 76.55, Ar. <i>Av.</i> 832 ; τὸ Π. τεῖχος Arist. <i>Ath.</i> 19.5 ; written τὸ Πελαργικόν in Hdt. 5.64, Th. 2.17 (with <font color="brown">v.l.</font> Πελασγ-, but cf. Πελαργικόν· ἀντὶ τοῦ Πελασγικόν, Hsch.) ; also Τυρσηνῶν τείχισμα Π. Call. <i>Fr.</i> 283.
πελαργῖτις	ιδος, ἡ, = ἀναγαλλὶς ἡ κυανῆ, Asclep. ap. Gal. 13.242, Ps.-Dsc. 2.178. a kind of γεράνιον, Id. 3.116.
πελαργός	ὁ, <b>stork, Ciconia alba</b>, Ar. <i>Av.</i> 1355, Pl. <i>Alc.</i> 1.135d, Arist. <i>HA</i> 615b23, <i>Mir.</i> 832a15, Suid. s.v. ἀντιπελαργεῖν. sts. confounded with Πελασγός (cf. πελαργικός II), Str. 5.2.4, 9.1.18, D.H. 1.28 ; ὁ π. ἀλοίτης Call. <i>Fr. anon.</i> 72. (A pronunciation πελᾱργός (or Πελᾱργός ?) with ᾱ by nature is condemned by Phryn. 88.)
πελαργόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>stork-coloured</b>, of ships, Lyc. 24.
πελαργώδης	ες, <b>like a stork</b>, π. κατὰ σχῆμα Str. 17.2.4.
πέλας	Adv.<br><b>near, hard by</b>, c. gen., which commonly stands before π., Τηλεμάχου π. ἵστατο <i>Od.</i> 15.257 ; Νείλου π. A. <i>Supp.</i> 308, cf. <i>Ag.</i> 1038, 1671 ; καὶ τάδ’ ἀγχόνης π. E. <i>Heracl.</i> 246, cf. <i>HF</i> 1109 ; also before its case, π. τῆς Κασταλίης Hdt. 8.39, cf. 138 ; αὕτη π. σοῦ S. <i>El.</i> 1474 ; separated from its case, Id. <i>Ant.</i> 580. c. dat., π. ἐμβόλῳ, σκάπτῳ π., Pi. <i>O.</i> 7.18, <i>N.</i> 11.4 ; σοὶ π. A. <i>Supp.</i> 208, cf. <i>Fr.</i> 102. abs., χριμφθεὶς πέλας <i>Od.</i> 10.516 ; π. στείχειν, παρεῖναι, παραστατεῖν, E. <i>Or.</i> 877, S. <i>Aj.</i> 83, A. <i>Th.</i> 669. οἱ π. (sc. ὄντες) <b>one΄s neighbours</b>, Democr. 293, Antipho Soph. 58, Hdt. 1.97, Critias 15.6 D., Th. 1.69, 4.78, 92, Arist. <i>EN</i> 1169a14, etc. ; <b>one΄s fellow creatures</b>, E. <i>Heracl.</i> 2, <i>Hipp.</i> 441 ; τὰ τῶν πέλας κακά, opp. τὰ οἰκήϊα, Hdt. 7.152 ; sg., ὁ π.<br><b>one΄s neighbour</b>, Id. 3.142, Th. 1.32 ; πᾶς τις αὑτὸν τοῦ π. μᾶλλον φιλεῖ E. <i>Med.</i> 86 ; cf. πλησίον. <i>Sup.</i> πελαστάτω <b>nearest</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 12, 45, <i>Mul.</i> 1.66 ; a <i>Sup. Adj.</i> πελάστατος, η, ον, IG 14.352 ii65 (Halaesa).
Πελασγικός	ή, όν, Pelasgian, Ζεῦ ἄνα Δωδωναῖε, Πελασγικέ <i>Il.</i> 16.233; τὸ Π. Ἄργος 2.681, cf. Hdt. 1.56, Str. 5.2.4, 9.5.15 ; = Argive, E. <i>Ph.</i> 107 ; — also Πελάσγιος, A. <i>Supp.</i> 634 (lyr.), E. <i>IA</i> 1498 (lyr.) ; fem. Πελασγίς, ίδος, Hdt. 7.42, A.R. 4.243 ; Πελασγιάς, άδος, Call. <i>Lav. Pall.</i> 4 ; — Πελασγίη, ἡ, = Ἑλλάς, Hdt. 2.56 ; cf. πελαργικός II.
Πελασγιῶται	οἱ, <b>inhabitants of Pelasgiotis</b> in Thessaly, Str. 9.5.3 ; used for Greeks in general, E. <i>Fr.</i> 228.7.
Πελασγιῶτις	ιδος, ἡ (with or without γῆ), Str. 9.5.3 and 15 ; Πελασγιώτιδες γυναῖκες Hdt. 2.171.
Πελασγός	ὁ, Pelasgian, <i>Il.</i> 2.843, 17.288 ; in pl., 2.840, 10.429, <i>Od.</i> 19.177, Hdt. 1.57, etc. ; Δωδώνην Πελασγῶν ἕδρανον Hes. <i>Fr.</i> 212 ; used generally for Greeks, E. <i>Or.</i> 857 ; Τυρσηνοὶ Π. S. <i>Fr.</i> 270 (anap.) ; cf. πελαργός II.
πελασείω	Desiderat. of πελάζω, τῇ πολιορκίᾳ Agath. 3.21.
πέλασις	εως, ἡ, <b>approach</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8, Procl. <i>in Prm.</i> p. 513 S. ; π. καὶ ἅψις <i>Stoic.</i> 2.119.
πελάστατος	v. πέλας III.
πελαστής	οῦ, ὁ, = πελάτης (quod fort. legend.), Ammon. <i>Diff.</i> p. 108 V.
πελάτης	ου, Dor. πελάτας, ὁ, (&lt; πελάζω) <b>one who approaches</b> or <b>comes near</b>, S. <i>Ph.</i> 1164 (lyr.) ; <b>neighbour</b>, Τμώλου π. A. <i>Pers.</i> 49 (anap.). esp. of one who <b>approaches</b> a woman, τὸν πελάταν λέκτρων Διός, of Ixion, S. <i>Ph.</i> 677 (lyr.).<br><b>one who approaches to seek protection, dependant, client</b>, Pl. <i>Euthphr.</i> 4c, Arist. <i>Ath.</i> 2.2, Phot. ; = Lat. <b>cliens</b>, D.H. 1.83, Plu. <i>Rom.</i> 13, etc. ; — fem. πελάτις, ιδος, Id. <i>Cat. Ma.</i> 24. (Cf. ἱκέτης from ἱκνέομαι.)
πελατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a πελάτης</b>; τὸ π.<br><b>the body of clients</b>, D.H. 9.23.
πελάχνιν	τρύβλιον ἐκπέταλον, Hsch. (cf. πεδάχνη).
πελάω	poet. form for πελάζω, <i>3 sg.</i> πελάει Arat. 74, Opp. <i>C.</i> 1.515 ; <i>imper.</i> πέλα <i>Lyr.Adesp.</i> 22 ; <i>inf.</i> πελάειν Oppian. <i>H.</i> 5.496, Ep. πελάαν <i>h.Hom.</i> 7.44 ; πελῶ is <i>Att. fut.</i> of πελάζω.
πελῶ	<i>Att. fut.</i> of πελάζω.
Πελδεκεῖτις	ιδος, ἡ, title of Artemis, <i>BCH</i> 12.269 (Panamara).
πελέα	v. πτελέα.
πελεθοβάψ	ὁ, ἡ, <b>one who washes away ordure</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.246, Hsch.
πέλεθος	ὁ, <b>ordure, dung</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1170, <i>Ec.</i> 595 (σπέλεθος codd., cf. Moer. p. 310 P.) ; pl., πελέθοις βοῶν S. <i>Ichn.</i> 414.
πελέθρισμα	ατος, τό, = πλέθρισμα, Hsch.
πέλεθρον	τό, = πλέθρον, <b>a measure of land</b>, <i>Il.</i> 21.407, <i>Od.</i> 11.577, IG2². 1126.17 (Delph.), 9 (1).693 (Corc., from Cydonia).<br><b>stadium, running-ground</b>, οἰκοδομήσας π. <i>ib.</i> 14.10 (Syrac.).
Πελεθρονιάς	άδος, ἡ, = κενταύρειον τὸ μέγα, Ps.-Dsc. 3.6.
πέλεια	ἡ, (cf. πελλός) <b>dove</b> or <b>pigeon</b>, esp.<br><b>wild rock-pigeon, Columba livia</b>, <i>Od.</i> 15.527, etc. ; φύγεν ὥς τε π. <i>Il.</i> 21.493 ; τρήρων πέλεια 23.853, <i>Od.</i> 12.62, etc. ; πτηνὴ π. S. <i>Aj.</i> 140, cf. E. <i>Ion</i> 1197 ; ὑπόπτεροι π. S. <i>Ph.</i> 289 ; cf. πελειάς I. πέλειαι, αἱ, <b>prophetic priestesses</b> at Dodona, Paus. 7.21.2, 10.12.10 ; cf. πελειάς II and πελείους.
πελειάς	άδος, ἡ, = πέλεια 1, mostly in pl., <i>Il.</i> 11.634, Hdt. 2.55, A. <i>Supp.</i> 223, E. <i>Andr.</i> 1140, etc. ; τρήρωσι πελειάσιν… ὁμοῖαι <i>Il.</i> 5.778 ; Ep. dat. πεληϊάδεσσι Opp. <i>C.</i> 1.351 ; in sg., Hdt. <i>l.c.</i>, S. <i>OC</i> 1081 (lyr.) ; distd. from περιστερά, Arist. <i>HA</i> 544b2, 597b3 ; but used for περιστερά by Sophr. ap. Ath. 9.394d, Hp. <i>Mul.</i> 2.110, 189. an Indian <b>fruitpigeon, Crocopus chlorogaster</b>, Ael. <i>NA</i> 16.2. = πέλεια II, Hdt. 2.55, 57, S. <i>Tr.</i> 172. Πελειάδες, αἱ, = Πλειάδες.
πελειοθρέμμων	ον, gen. ονος, (&lt; τρέφω) <b>dove-nurturing</b>, νῆσος A. <i>Pers.</i> 309.
πελείους	Κῶοι καὶ οἱ Ἠπειρῶται τοὺς γέροντας καὶ τὰς πρες βύτιδας, Hsch. ; written πελίους and πελίας, and used as etym. of πέλεια II, Str. 7 Frr. 1, 2.
πέλειος	= <b>lividus</b>, <i>Gloss.</i>
πελεκάν	ᾶνος, ὁ, <b>pelican, Pelecanus onocrotalus</b>, Anaxandr. 41.66 (anap.), Arist. <i>HA</i> 597b29, 614b27, Ant.Lib. 11.10, Ael. <i>NA</i> 3.20 ; cf. πελεκῖνος.
πελεκανός	<b>fulica</b>, <i>Gloss.</i>
πελεκᾶς	ᾶντος, ὁ, <b>woodpecker</b>, as if <b>joiner-bird</b> (from πελεκάω), Ar. <i>Av.</i> 884, 1155.
πελεκάω	(&lt; πέλεκυς) <b>hew</b> or <b>shape with an axe</b>, <i>Od.</i> 5.244 (in Ep. form πελέκκησε), Hp. <i>Art.</i> 12, Ar. <i>Av.</i> 1157, IG2². 1666A81, B 16, LXX 3 Ki. 6.1 (5.18 [32]) ; λίθοι πεπελεκημένοι Ph. <i>Bel.</i> 82.5, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 4.446.17, 18, 21 (Didyma, iii BC). sens. obsc., Arar. 5.
πελέκημα	ατος, τό, in pl., <b>chips</b>, Aët. 8.3, <i>Gp.</i> 9.11.9. in pl., <b>splinters</b> of stone or wood, POxy. 498.23 (ii AD).
πελέκησις	εως, ἡ, <b>hewing</b> of wood, etc., Thphr. <i>HP</i> 3.9.3 ; κρηπιδίων <i>Milet.</i> 7.60, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 2.569.12 (Didyma, ii BC).
πελεκητής	οῦ, ὁ, <b>hewer</b> of wood or stone, <i>Gloss.</i>, restd. in IG1². 349.20.
πελεκητός	ή, όν, <b>hewn</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.5.6.
πελεκητρίς	ίδος, fem. of πελεκητής, ἀξίνη π., = Lat. <b>dolabra</b>, <i>Gloss.</i>
πελεκήτωρ	ορος, ὁ, <i>poet.</i> for πελεκητής, Man. 4.324.
πελεκηφόρος	ὁ, = πελεκοφόρος, ἀνήρ Eust. <i>ad D.P.</i> 536.
πελεκίζω	<b>cut off with an axe</b>, esp.<br><b>behead</b>, τινα Plb. 1.7.12, 11.30.2 (Pass.), Str. 16.2.18, D.S. 19.101, Apoc. 20.4 (Pass.).
πελεκινοειδής	ές, <b>in the shape of a dovetail</b>, σωλήν Hero <i>Spir.</i> 2.36, Bel. 75.16, Procl. <i>Hyp.</i> 4.88.
πελεκῖνος	ὁ, <b>pelican</b>, Ar. <i>Av.</i> 884, Dionys. <i>Av.</i> 2.6.<br><b>axeweed, Securigera Coronilla</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.181, Thphr. <i>HP</i> 8.8.3. = ἡδύσαρον, Dsc. 3.130, Gal. 11.883. = ἱπποφαές, Ps.-Dsc. 4.159. in masonry and carpentry, <b>dovetail</b>, IG 7.3073.171 (Lebad.), Ph. <i>Bel.</i> 66.36 (pl.), Aristeas 71 (pl.), Hero <i>Bel.</i> 76.4, Aut. 10.1.
πελέκιον	τό, <i>Dim. of</i> πέλεκυς, IG2². 1424a. 392, Sch. D.T. p. 195 H., Hsch. s.v. σάγαρις.
πελεκισμός	ὁ, <b>death by the axe</b>, D.S. 32.26 (pl.).
πελέκκησε	v. πελεκάω.
πέλεκκον	τό, or πέλεκκος, ὁ, (&lt; πέλεκυς) <b>axe-handle</b>, <i>Il.</i> 13.612, cf. Poll. 10.146, Hsch.
πελεκοφόρος	ὁ, <b>axe-bearer</b>, Arr. <i>Alan.</i> 21.
πέλεκρα	ἀξίνη, Hsch.
πέλεκυ	= δεκάμνουν (Paph.), Hsch. s.v. ἡμιπέλεκκον.
πελεκυνάριον	τό, = πέλεκκον, Theo <i>in Ptol.</i> p. 311 Manitius (Appendix III to Procl. <i>Hyp.</i>).
πέλεκυς	εως, Ion. εος (not πελέκυος Hdn. <i>Gr.</i> 2.707), ὁ, acc. πέλεκυν <i>Od.</i> 5.234, etc. ; dat. pl. πελέκεσι, Ep. πελέκεσσι <i>Il.</i> 13.391 ; — two-edged <b>axe</b> for felling trees, opp. ἡμιπέλεκκον, π.… χάλκεος, ἀμφοτέρωθεν ἀκαχμένος <i>Od.</i> 5.234 ; ὑλοτόμους πελέκεας <i>Il.</i> 23.114 ; ἐξέταμον πελέκεσσι νεήκεσι 13.391, cf. Pi. <i>O.</i> 7.36, <i>P.</i> 4.263, E. <i>Fr.</i> 472.6 (anap.) ; π. ξυλοκό πος X. <i>Cyr.</i> 6.2.36, etc.<br><b>battle-axe</b>, πελέκεσσι καὶ ἀξίνῃσι μάχοντο <i>Il.</i> 15.711 ; οὐ δόρασι μάχεσθαι, ἀλλὰ καὶ πελέκεσι Hdt. 7.135 ; πελέκεως δίστομος γένυς E. <i>Fr.</i> 530.5 ; <b>sacrificial axe</b>, <i>Il.</i> 17.520, <i>Od.</i> 3.442 ; <b>executioner΄s axe</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 412 ; <b>Τενέδιος π., <i>prov.</i></b> of impartial and over-harsh justice, Arist. <i>Fr.</i> 593 ; or of summary justice by ΄cutting the knot΄, from the story of Tennes, St.Byz. s.v. Τένεδος (also ὁ Τέννου π. Conon 28) ; τοὺς π. ἀπέλυσε τῶν ῥάβδων took the <b>axes</b> from the fasces of the lictors, Plu. <i>Publ.</i> 10, cf. Plb. 6.53.8. as an image of perseverance, κραδίη π. ὣς… ἀτειρής <i>Il.</i> 3.60. "ἀσκός, π." in a child΄s game, Thphr. <i>Char.</i> 5.5. nickname in <i>Com.Adesp.</i> 824 ; cf. πρίων.<br><b>coin</b> in Cyprus, prob. in <i>Inscr.Cypr.</i> 135.26 H. ; cf. πέλεκυ. a geometrical figure, <b>like the head of a double axe</b>, title of <i>AP</i> 15.22 (Simm.). (Cf. Skt. <i>paraśús</i> ; loanword from Bab. <i>pila<font face="Times New Roman">ḳḳ</font></i>, Sumer. <i>balag</i> ΄axe΄.) [The υ of nom. and acc. sg. is in Hom. sts. lengthd., <i>Il.</i> 3.60, 17.520 ; acc. pl. πελέκεας is in Hom. always trisyll., ˘ ˘ –]
πελεκύστερον	τὸ στελεόν, Hsch.
πελεμίζω	<i>Ep. inf.</i> -έμεν <i>Il.</i> 16.766 ; <i>Ep. aor.</i> πελέμιξα 21.176 ; — Pass., Hes. <i>Th.</i> 458 ; <i>Ep. impf.</i> πελεμίζετο <i>Il.</i> 8.443 ; <i>aor.</i> πελεμίχθην 17.528 ; — Ep. Verb, <b>shake, cause to quiver</b> or <b>tremble</b>, βαθέην πελεμιζέμεν ὕλην <i>Il.</i> 16.766 ; τρὶς μέν μιν πελέμιξεν 21.176 ; οὐρίαχον πελέμιζεν ἔγχεος 13.443 ; π. [τόξον] <b>struggle at</b> the bow, in order to bend it, <i>Od.</i> 21.125 ; — Pass., <b>to be shaken, tremble, quake</b>, ὑπὸ ποσσὶ μέγας πελεμίζετ’ Ὄλυμπος <i>Il.</i> 8.443, cf. Hes. <i>Th.</i> 842 ; ὑπὸ βροντῆς πελεμίζεται εὐρεῖα χθών <i>ib.</i> 458 ; ἐπὶ δ’ οὐρίαχος πελεμίχθη ἔγχεος it <b>quivered</b>, <i>Il.</i> 17.528 ; πελεμίζετο γυῖα θεοῖο Emp. 31.<br><b>shake</b> or <b>drive from his post</b>, <i>Il.</i> 16.108 ; <i>aor. Pass.</i>, χασσάμενος πελεμίχθη 4.535 ; πελεμιζόμενος ὑπὸ λόγχᾳ Pi. <i>N.</i> 8.29.
πελένα	ζεῦγος βοῶν, Hsch.
πελέσκεο	v. πέλω.
πέλευ	v. πέλω.
πελεσσύδραι	συστρέμματα ὑδάτων, Hsch.
πελήαρ	περιστεράς (<i>Lacon.</i>), Hsch.
πεληϊάδεσσι	v. πελειάς.
πέληος	γέρων, Hsch. (πολητός cod.) ; cf. πελλᾶς.
πελιαίνομαι	Pass., <b>to be</b> or <b>become livid</b>, Hp. <i>Coac.</i> 209, 214.
πελιγᾶνες	βουλευταί (Syr.), Hsch. ; but πελιγόνες, Maced., = οἱ ἐν τιμαῖς, Str. 7 <i>Fr.</i> 2 ; also <i>Lacon. and Massaliot.</i>, = γέροντες, <i>ibid.</i>
πελιγόνες	Maced., = οἱ ἐν τιμαῖς, Str. 7 <i>Fr.</i> 2 ; also <i>Lacon. and Massaliot.</i>, = γέροντες, <i>ibid.</i>
πελίγξαι	ἐπιδραμεῖν, Hsch.
πελιδναῖος	α, ον, = πελιδνός, Nonn. <i>D.</i> 4.383.
πελιδνήεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for πελιδνός, Marc.Sid. 47.
πελιδνόομαι	Pass., = πελιαίνομαι, Hp. <i>Art.</i> 86, Arist. <i>Pr.</i> 887b13.
πελιδνός	ή, όν, = πελιός, <b>livid</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.47, Arist. <i>Pr.</i> 887b10, <i>HA</i> 523a9 (Comp.), Nic. <i>Th.</i> 272, al. ; of the mask worn by Tyro in Sophocles’ play, Poll. 4.141 ; <i>Att.</i> πελιτνός acc. to Ael. Dion. <i>Fr.</i> 278, Moer. p. 325 P., which shd. be read in Th. 2.49, Alex. 110.17, <i>Com.Adesp.</i> 342.
πελιδνότης	ητος, ἡ, = πελίωσις, Aret. <i>SA</i> 1.5, Gal. 18(2).126.
πελίδνωμα	ατος, τό, <b>livid spot</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 5.99, Suid. s.v. ὑπώπια.
πελίδνωσις	εως, ἡ, = πελίωσις, Aret. <i>CA</i> 1.8, Gal. 17(1).622.
πελίκη	ἡ = χοῦς, Poll. 10.73 ; <i>Att.</i> acc. to Crates Gramm. ap. Ath. 11.495a ; <i>Aeol.</i> πελίκα = λεκάνη, Poll. 10.78.
πέλιξ	ικος, ἡ, = κύλιξ or προχοΐδιον, Cratin. ap. Poll. 10.67.
πελιόομαι	Pass., = πελιαίνομαι, Hellanic. 123 J., Hp. <i>Fract.</i> 11, Arist. <i>Pr.</i> 887b13 (as <font color="brown">v.l.</font>), LXX La. 5.10, Apollod. 1.9.8.
πελιός	ά, όν, (cf. πελλός) prop. of parts of the body, <b>discoloured by extravasated blood, black and blue, livid</b>, interpol. in Hp. <i>Prog.</i> 2, D. 47.59, Nic. <i>Th.</i> 279 ; π. νοῦσος Hp. <i>Morb.</i> 2.68 ; generally, <b>dark, dull</b>, χρῶμα Thphr. <i>HP</i> 3.17.5. πελιὸς ὁ πολιός Hdn. <i>Gr.</i> 1.123.
πελίους	v. πελείους.
πελίας	v. πελείους.
πελιότης	ητος, ἡ, <b>livid colour</b>, Archig. ap. Orib. 8.2.9.
πελιτνός	ή, όν, v. πελιδνός.
πελίχνη	ἡ, = πέλλα 1, Alcm. 74 B, Seleuc. and Euphron. ap. Ath. 11.495c.
πελιώδης	ες = πελιός 1, <i>Sch. D Il.</i> 23.717.
πελίωμα	ατος, τό, = πελίδνωμα, Hp. <i>Coac.</i> 394, <i>Acut. (Sp.)</i> 2, Arist. <i>Pr.</i> 891a1, Thphr. <i>HP</i> 9.20.3, Crito ap. Gal. 12.448, BGU 928.13, al. (iii AD).
πελίωσις	εως, ἡ, <b>extravasation of blood</b>, φλεβῶν Hp. <i>Fract.</i> 11 (pl.), <i>Art.</i> 86 (pl.).
πέλλα	Ion. πέλλη, ης, ἡ, <b>wooden bowl, milk-pail</b>, <i>Il.</i> 16.642, Theoc. 1.26, Nic. <i>Al.</i> 311, cf. Ath. 11.495.<br><b>drinking-cup</b>, Hippon. 39.<br><b>stone</b>, Ulp. ad D. 19.155, Hsch.
πελλαϊκόν	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Palestine Expl. Fund Quarterly</i> 1931.66.
πελλαῖος	α, ον, = πελλός, Hsch.
πελλαιχρόν	ἢ πελλαιχνόν, πυρρόν, Hsch.
πελλαιχνόν	v. sub πελλαιχρόν.
Πελλάνιος	ὁ, epith. of Poseidon at Cyrene, Hsch.
πελλαντήρ	ῆρος, ὁ, (πέλλα) <b>one who milks into a pail</b>, Hsch. ; πελλητήρ, Clitarch. ap. Ath. 11.495e ; also, = κύλιξ, Philet. <i>ibid.</i>
πελλητήρ	v. πελλαντήρ.
πελλᾶς	ᾶ, ὁ, (πελλός) <b>old man</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.55 (πέλλας Hsch.).
πελλασταί	v. πέλλυτρα.
πέλληον	στέψον, Hsch.
πελλία	σπέλεθοι, Hsch.
πελλίνιον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>AJA</i> 31.351 (vase).
πέλλιξ	κράνος, Hsch.
πελλίς	ίδος, ἡ, = πέλλα 1, Hippon. 38, <i>Trag.Adesp.</i> 595 (codd. Poll.), Phoen. 4, 5, Nic. <i>Al.</i> 77 ; cf. πελίκη, πελίχνη, πέλυξ. (Cf. Lat. <b>pelvis</b>.)
πελλοπλαύραστον	ὀξύθυμον, ἢ ἔκλιμον, Hsch.
πελλοράφος	ον, (Lat. <b>pellis</b>, ῥάπτω) <b>sewing skins together</b>, <i>Gloss.</i>
πελλός	ή, όν, (or πέλλος, η, ον, the accent varies in codd.) <b>dark-coloured, dusky</b>, πελλὴ μηκάς <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Fr.</i> 509 ; πελλὰ ὄϊς Theoc. 5.99, cf. S. <i>Fr.</i> 114 ; βοῦς <i>EM</i> 659.38 ; πελλὸς ἐρῳδιός Arist. <i>HA</i> 609b22 ; π. σποδός cj. in Phoen. 1.24 ; = Lat. <b>pullus</b>, [ἱμάτιον] IG 14.644 (<i>Supp.Epigr.</i> 4.70, Western <i>Locr.</i>) ; Sicyonian for κιρρός, Zenod. ap. Gal. 19.129. (Cf. πελιός, πελιδνός, πολιός ; Skt. <i>palitás</i> ΄grey΄, Lat. <b>palleo, pullus</b>).
πέλλυρον	μετέωρον, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> πέδαυρον.)
πέλλυτρα	τά, <b>sock</b> or <b>bandage</b> worn by runners on the ankle, A. <i>Fr.</i> 259, S. <i>Fr.</i> 1080 ; πελλασταί, πελλύτα, πελλύτεμα, are corrupt in Hsch. (Perh. fr. πεδ- Fλυτρα ΄foot-wrapper΄, cf. πούς, ἔλυτρον.
πέλμα	ατος, τό, <b>sole of the foot</b>, Hippon ap. Menon. Iatr. 11.30, LXX Es. 4.17 (13.13), PMagPar. 1.320, Ael. <i>NA</i> 14.3, Artem. 5.81 ; of camels, Hdn. 4.15.3 ; but τὰ π. τῶν δακτύλων finger-<b>tips</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.46.<br><b>sole of the shoe</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 32, Aen.Tact. 31.4, Herod. 7.116, Nic. <i>Fr.</i> 85.6, Plb. 12.6.4 ; συάγρεα πέλματα PCair. Zen. 692.18 (iii BC).<br><b>stalk</b> of apples and pears, <i>Gp.</i> 10.25.1.
πελματίζω	<b>scrape the sole of the foot</b>, Et. Havn. ap. Gaisf. ad <i>EM</i> s.v. πέλμα.<br><b>sole</b> boots, PMasp. 5.18 (vi AD).
πελματόομαι	<b>become worn in the sole</b>, prob. in Phot., Suid. s.v. πεπελτωμένα (due to misreading of LXX Jo. 9.5).
πέλομαι	v. πέλω.
Πελοπόννησος	ἡ, for Πέλοπος νῆσος, <b>the Peloponnesus</b>, <i>h.Ap.</i> 250, Hermipp. 45, etc. ; οἱ Πελοποννήσιοι Hdt. 2.171, etc. ; ὄνομα Πελοποννήσιον Aen.Tact. 27.1 ; <i>Adj.</i>, ὁ Πελοποννησιακὸς πόλεμος Str. 13.1.39, D.S. 13.24 (also ὁ Πελοποννήσιος π. Paus. 4.6.1) ; τὰ Πελοποννησιακά Str. 14.2.9 ; Adv., Πελοποννασιστὶ λαλεῖν talk <b>in the Peloponnesian</b>, i.e.<br><b>Dorian, dialect</b>, Theoc. 15.92.
Πέλοψ	οπος, ὁ, Pelops, <i>Il.</i> 2.104, etc. ; <i>Adj.</i> Πελόπιος, E. <i>Fr.</i> 515, etc. ; Πελοπήϊος, A.R. 1.758, al. ; pecul. fem. Πελοπηΐς, ΐδος, Call. <i>Del.</i> 72, A.R. 4.1570, Nic. <i>Fr.</i> 104.
Πελοπηΐς	ΐδος, v. Πέλοψ.
πελτάζω	(&lt; πέλτη) <b>serve as a πελταστής</b>, opp. ὁπλιτεύω, X. <i>An.</i> 5.8.5, <i>Vect.</i> 4.52, App. <i>BC</i> 2.70.
πελτάριον	τό, <i>Dim. of</i> πέλτη, Callix. 2, Luc. <i>Bacch.</i> 1.
πελταστής	οῦ, ὁ, <b>one who bears a light shield</b> (&lt; πέλτη), <b>targeteer</b>, E. <i>Rh.</i> 311, Th. 2.29, Lys. 19.21, X. <i>Cyr.</i> 2.1.5. in pl., generally, <b>light troops</b>, Id. <i>HG</i> 4.44.16, IG1². 97.17, 99.5, etc.
πελταστικός	ή, όν, <b>skilled in the use of the πέλτη</b>, Pl. <i>Tht.</i> 165d ; οἱ π. Id. <i>Prt.</i> 350a ; ἡ πελταστική (sc. τέχνη) <b>tactics of a targeteer</b>, Id. <i>Lg.</i> 813e ; τὸ πελταστικόν, = οἱ πελτασταί X. <i>An.</i> 7.6.29, etc. <i>Adv. Sup.</i> πελταστικώτατα <b>in the best manner of πελτασταί</b>, Id. <i>Oec.</i> 21.7.
πέλτη	Dor. πέλτα <i>Tab.Heracl.</i> 1.5, 2.4 ; ἡ : — <b>small light shield</b> of leather <b>without a rim</b>, orig. Thracian, Hdt. 7.75 ; Θρῃκίας π. ἄναξ E. <i>Alc.</i> 498, cf. <i>Ba.</i> 783, Ar. <i>Lys.</i> 563, IG1². 282.120, PCair. Zen. 14 (b) 12 (iii BC), etc. ; π. Ἀμαζονική Plu. <i>Pomp.</i> 35.<br><b>body of πελτασταί</b>, E. <i>Rh.</i> 410.<br><b>horse΄s ornament</b>, <i>ib.</i> 305. = παλτόν, <b>shaft, pole</b>, X. <i>An.</i> 1.10.12 ; expld. by δόρυ, ἁκόντιον, Hsch., by λόγχη, Suid.
πέλτης	ου, ὁ, <b>the Nile-fish</b> κορακῖνος <b>salted</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.121b.
πελτίδιον	τό, = πελτάριον, Sch. Luc. <i>DMort.</i> 12.2.
πελτίον	τό, <i>Dim. of</i> πέλτη II, Men. <i>Pk.</i> 202.
πέλτον	τό, <b>platform for a sarcophagus</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.307, 428, 434 (Lycaonia) ; cf. πλάτας, πλάτος².
πελταφόρας	Boeot. for πελτοφόρος.
πελτοφόρος	(Boeot. πελτφόρας IG 7.210 (Aegosthena), 2823 (Hyettos), also πελταφόρας, <i>Supp.Epigr.</i> 3.354 (Thisbe, iii BC)), ον, (&lt; πέλτη) <b>bearing a target</b>, [Arist.] Pepl. 30 ; οἱ π., = πελτασταί, X. <i>Cyr.</i> 7.1.24, etc. ; π. ἱππεῖς <b>light</b> horse, Plb. 3.43.2.
πέλυξ	υκος, ὁ, = πέλλα 1, Poll. 10.105. a kind of <b>axe</b>, LXX Je. 23.29, Babr. 64.9 (with υ), Ath. 9.392b, PHamb. 10.40 (ii AD) ; rejected as barbarous by Phot. s.v. πέλεκυς ; — <i>Dim.</i> πελύκιον, τό, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 6, 17, PRyl. 393v 15 (ii/iii AD).
Πελυσιών	ῶνος, ὁ, name of month at Samos, SIG 976.56 (ii BC).
πέλω	and πέλομαι, only pres., impf., and aor. ; — <i>Act.</i>, mostly <i>3 sg.</i> πέλει, <i>Il.</i> 9.134, Sol. 13.16, Pi. <i>P.</i> 4.145 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), A. <i>Ch.</i> 534 ; <i>1 sg.</i> πέλω S. <i>OT</i> 245 ; <i>2 sg.</i> πέλεις Nonn. <i>D.</i> 44.193 ; <i>3 pl.</i> πέλουσι <i>AP</i> 7.56, Dor. πέλοντι Pi. <i>O.</i> 6.100 ; <i>impf.</i> πέλεν <i>Il.</i> 8.64, Hes. <i>Sc.</i> 164, Ar. <i>Pax</i> 1276 (hex.), ἔπλεν <i>Il.</i> 12.11, ἔπελεν Pempel. ap. Stob. 4.25.52 ; rarely in other persons, ἔπελες, πέλες, Pi. <i>O.</i> 1.46, Q.S. 3.564 ; <i>Aeol. 1 pl.</i> πέλομες Theoc. 29.27 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; <i>imper.</i> πέλε A.R. 1.304 ; <i>subj.</i> πέλω A. <i>Supp.</i> 340, πέλῃ Theoc. 28.22 ; <i>opt.</i> πέλοι Pi. <i>P.</i> 1.56, A. <i>Pers.</i> 526, etc. ; <i>inf.</i> πέλειν Id. <i>Supp.</i> 620, 801, <i>Ch.</i> 304 ; Ep. πελέναι (<font color="brown">v.l.</font> πελέμεν) Parm. 8.45 ; Part. πέλουσα A. <i>Pr.</i> 896 (lyr.) ; — more freq. in <i>Med.</i> in same sense, πέλει Id. <i>Eu.</i> 149 (lyr.), 199, πέλεται <i>Il.</i> 11.392, Alc. 26, 49, etc., πελόμεσθα Theoc. 13.4, πέλεσθε A.R. 2.643, πέλονται <i>Il.</i> 10.351, S. <i>Aj.</i> 159 (anap.), Archyt. ap. Stob. 3.1.106 (nisi leg. πέλοντι) ; <i>impf. 3 pl.</i> πέλοντο <i>Il.</i> 9.526 ; <i>aor.</i> (always augmented) ἔπλεο 1.418, etc. ; <i>contr.</i> ἔπλευ 9.54, etc. ; ἔπλετο 22.116, Hes. <i>Th.</i> 836, Sappho <i>Supp.</i> 23.26, Emp. 21.2, B. 1.31 ; Ion. Iterat. πελέσκεο <i>Il.</i> 22.433, πελέσκετο Hes. <i>Fr.</i> 14.4, Antim. Col. 3 P. ; <i>imper.</i> πέλευ <i>Il.</i> 24.219, πελέσθω A.R. 1.1320 ; <i>subj.</i> πέληται, ώμεθα, -ωνται, <i>Il.</i> 3.287, 6.358, 16.128 ; <i>opt.</i> πέλοιτο 22.443, A. <i>Ag.</i> 255 (lyr.) ; <i>inf.</i> πέλεσθαι A.R. 1.160 ; <i>part.</i> πελόμενος A. <i>Supp.</i> 123, 810, πλόμενος Euph. 58 (as Hom. in the compds. ἐπιπλόμενος, περιπλόμενος). — Poet. and <i>Aeol., Dor.</i>, and Ion. Prose, Pittac. ap. D.L. 1.81, Archyt. <i>l.c.</i>, Aret. <i>CA</i> 1.4 :<br><b>come into existence, become, be</b> ; as Subst. Verb, οὐ γάρ τις πρῆξις πέλεται… γόοιο <i>Il.</i> 24.524 ; ὀδόντων καναχὴ πέλεν 19.365 ; ἠΰτε περ κλαγγὴ γεράνων πέλει οὐρανόθι πρό 3.3 ; εὐχωλὴ πέλεν ἀνδρῶν 4.450 ; ἄθλων, οἶά τε πολλὰ μετ’ ἀνθρώποισι πέλονται <i>Od.</i> 8.160 ; τιμὴν… ἥ τε καὶ ἐσσομένοισι μετ’ ἀνθρώποισι πέληται <i>Il.</i> 3.287 ; ὅτε δὴ Πυλίων καὶ Ἐπειῶν ἔπλετο νεῖκος 11.737 ; τῷ δ’ ἤδη δεκάτη… πέλεν ἠὼς οἰχομένῳ it <b>was</b> the tenth day since his departure, <i>Od.</i> 19.192 ; γαλήνη ἔπλετο νηνεμίη 5.392 ; ἂν κῦδος Ἀχαιῶν ἔπλετο <i>Il.</i> 13.677, cf. <i>Od.</i> 4.441 ; σέο δ’ ἐκ τάδε πάντα πέλονται <i>Il.</i> 13.632 ; τοῦ δ’ ἐξ ἀργύρεος ῥυμὸς πέλεν 5.729 ; ἐν δὲ γυνὴ… πέλεν <i>Od.</i> 24.211 ; τὰ δ’ ὀλοὰ πελόμεν’ οὐ παρέρχεται <b>when once in being</b> they pass not away, A. <i>Th.</i> 768 (lyr.), cf. <i>Supp.</i> 123, 810 (both lyr.). as Copula ; <b>become</b>, αἶψά τέ οἱ δῶ ἀφνειὸν πέλεται <i>Od.</i> 1.393, cf. <i>Il.</i> 24.219 ; λύκων ἤϊα πέλονται 13.103 ; ἀπὸ κροτάφων πελόμεσθα πάντες γηραλέοι Theoc. 14.68 ; ἦ τ’ ἄλλως ὑπ’ ἐμεῖο… ὀξὺ βέλος πέλεται quite otherwise <b>does</b> my spear <b>become</b> sharp, i.e. in a very different way does my (emphat.) spear prove its edge, <i>Il.</i> 11.392, cf. A. <i>Ag.</i> 392 (lyr.).<br><b>be</b>, οὐ μέν πως ἅλιον πέλει ὅρκιον <i>Il.</i> 4.158 ; τριηκόσιοί τε καὶ ἑξήκοντα πέλοντο <i>Od.</i> 14.20 ; ὅσσον τ’ ἐν νειῷ οὖρον πέλει ἡμιόνοιϊν 8.124, cf. <i>Il.</i> 10.351, 23.431 ; ῥεῖά τ’ ἀριγνώτη πέλεται <i>Od.</i> 6.108 ; ὀξύτατον πέλεται φάος <i>Il.</i> 14.345, cf. A. <i>Ag.</i> 1124 (lyr.), <i>Eu.</i> 233, S. <i>Ant.</i> 333 (lyr.), E. <i>Med.</i> 520, etc. — In Lesbian verse the Copula, which is usu. omitted, is sts. expressed by πέλεται and πέλονται, as Sappho 101. in <i>aor.</i>, <b>to have become</b> ; hence, <b>to be</b>, τίς… ὅμιλος ὅδ’ ἔπλετο ; what gathering <b>is</b> this? <i>Od.</i> 1.225 ; ἔρξον ὅπως ἐθέλεις καί τοι φίλον ἔπλετο θυμῷ 13.145 ; ἔνθα μάλιστα ἀμβατός ἐστιπόλις καὶ ἐπίδρομον ἔπλετο τεῖχος <i>Il.</i> 6.434 ; with <i>part.</i>, λελασμένος ἔπλευ 23.69 ; ὀϊζυρὸς περὶ πάντων ἔπλεο 1.418 (so as Subst. Verb, <i>Od.</i> 2.364) ; in similes, <i>Il.</i> 2.480, 8.556.<br>(πελ- fr. <i>q<sup>u</sup>el</i>-΄turn΄, cf. τέλομαι, πόλος, ἀμφι, ἐπι-, περι-πέλομαι, also ἐπιτέλλω², περιτέλλομαι, Skt. <i>cárati</i> ΄move’ ; for the sense cf. Germ. <i>werden</i>, cogn. with Lat. <b>verto</b>.)
πελώϊος	gen. sg., <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PAmh. 56.7 (ii BC).
πέλωρ	τό, <b>portent, prodigy, monster</b>, Ep. Noun, only nom. and acc., in early writers always of living beings, mostly in bad sense, as of the Cyclops, π. ἀθεμίστια εἰδώς <i>Od.</i> 9.428 ; αὐτὴ δ’ αὖτε π. κακόν, of Scylla, 12.87 ; of the serpent Python, <i>h.Ap.</i> 374 ; of a dolphin, π. μέγα τε δεινόν τε <i>ib.</i> 401 ; even of Hephaestus, π. αἴητον ἀνέστη χωλεύων <i>Il.</i> 18.410 ; later, of things, εὐρυτενὴς ὠγκοῦτο π. μίτος Nonn. <i>D.</i> 24.257. — Cf. πέλωρος.
πελωριάς	άδος, ἡ, = πελωρίς, π. κόγχαι Archestr. <i>Fr.</i> 56.4, cf. <i>AP</i> 6.224 (Theodorid.), Nic. <i>Fr.</i> 83.
πελώριος	(also τελώριος), ον, fem. (not in Hom.) -ιος Hes. <i>Th.</i> 179, -ίη A.R. 4.1682 ; = πέλωρος, freq. in Hom., mostly of gods, Ἀΐδης, Ἄρης, <i>Il.</i> 5.395, 7.208 ; or heroes, as Αἴας, Ἕκτωρ, Ἀχιλεύς, 3.229, 11.820, 21.527 ; Ὠρίων <i>Od.</i> 11.572 ; ἀνὴρ π., of Polyphemus, 9.187, cf. <i>Il.</i> 3.166, Pi. <i>O.</i> 7.15 ; also of things, ἔγχος, τεύχεα, <i>Il.</i> 8.424, 10.439 ; λᾶας <i>Od.</i> 11.594 ; κύματα 3.290 ; ἅρπη Hes. <i>Th.</i> 179 ; κλέος Pi. <i>O.</i> 10 (11).21 ; rare in Trag. (only lyr.), γᾶς π. τέρας, of a dragon, E. <i>IT</i> 1248 (lyr.) ; τὰ πρὶν π.<br><b>the mighty things</b>, or <b>mighty ones</b>, of old, A. <i>Pr.</i> 151 (lyr.) ; used by Com. in mockheroicstyle, Ar. <i>Av.</i> 321 ; in exaggerated language, Arist. <i>Rh.</i> 1408b13; in later Prose, Ath. 3.84e. π. (sc. ἱερά), τά, <b>a harvest-festival</b>, celebratcd in honour of Zeus in Thessaly, Bato Sinop. 4 ; Πελώριος, epith. of Zeus, Q.S. 11.273.
πελωρίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>mussel</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.52 and 97, Alciphr. 1.2 ; π. κόγχη Ath. 1.4c.
πέλωρον	τό, = πέλωρ, of the Gorgon, <i>Il.</i> 5.741, <i>Od.</i> 11.634 ; of the offspring of the earth, Hes. <i>Th.</i> 295, cf. 845, 856 ; of a large stag, <i>Od.</i> 10.168 ; of the enchanted animals of Circe, <i>ib.</i> 219 ; πέλωρα θεῶν <b>portents</b> sent by the gods, <i>Il.</i> 2.321. — Prop. neut. from πέλωρος.
πέλωρος	η, ον, also ος, ον <i>Od.</i> 15.161 (the only example of the fem. in Hom.) : — <b>monstrous, prodigious, huge</b>, with collat. notion of <b>terrible</b>, in Hom. much rarer than the form πελώριος, but in Hes. the more common ; δράκοντα φέρων ὀνύχεσσι πέλωρον <i>Il.</i> 12.202 ; χῆνα φ. ὀ. π. <i>Od. l.c.</i> ; π. ὄφιν, δεινόν τε μέγαν τε. Hes. <i>Th.</i> 299 ; Γαῖα πελώρη <i>ib.</i> 159, 173, Q.S. 2.225 ; θάμβ’ Maiist. 55 ; ὡς φοβερός, ὡς π. Ezek. <i>Exag.</i> 125 ; neut. pl. as Adv., πέλωρα βιβᾷ with <b>gigantic</b> tread, <i>h.Merc.</i> 225, cf. 349 ; <i>Sup.</i> πελώριστος Theoc. Ep. 18.5 (<font color="darkorange">fort.</font> πεδωρισταί = Μεθορισταί (Dor. ὦρος = ὅρος), i.e. μέτοικοι).
πελωχικόν	τό, <b>tax paid by millers</b>, PRyl. 167.20 (i AD), POxy. 2128.10 (ii AD), etc.
πέμμα	ατος, τό, (&lt; πέσσω) <b>any kind of dressed food</b>; mostly in pl., <b>pastry, cakes, sweetmeats</b>, Stesich. 2, Panyas. 26, Hdt. 1.160, Antiph. 174.2; Ἀττικὰ π. Pl. <i>R.</i> 404d.
πεμμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πέμμα, <b>small cake</b>, Ath. 14.645e.
πεμματολόγος	ον, <b>discoursing of cakes</b>, Ath. 14.648a.
πεμματουργός	ὁ, <b>pastrycook</b>, Luc. <i>Sat.</i> 13.
πεμπάδαρχος	ὁ, <b>commander of a body of five</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.1.23 (<font color="brown">v.l.</font> πενταδαρχῶν), <i>Eq. Mag.</i> 4.9 (<font color="brown">v.l.</font> -άρχης).
πεμπαδάρχης	ου, ὁ, Hsch. s.v. δωδεκάδαρχοι (pl.).
πεμπαδικός	ή, όν, <b>five-fold</b>, Dam. <i>Pr.</i> 264.
πεμπάζω	(&lt; πέμπε) prop.<br><b>count on the five fingers</b>, i.e.<br><b>count by fives</b>, and then, generally, <b>count</b>, A. <i>Eu.</i> 748, Thphr. <i>Char.</i> 23.2 (cj.), A.R. 2.975, Plu. 2.387e, etc. ; — <i>Med.</i>, ἐπὴν πάσας πεμπάσσεται (<i>Ep. aor.1 subj.</i>) when he <b>has done counting</b> them all, <i>Od.</i> 4.412. <i>metaph</i>, <b>count up, reckon over</b>, θεοπροπίας θυμῷ π. A.R. 4.1748 ; — <i>Med.</i>, πάντα νόῳ πεμπάσσατο <i>ib.</i> 350. — In Prose ἀναπεμπάζω is more common. (<i>Aeol.</i> acc. to <i>EM</i> 660.4.)
πέμπαθλον	τό, = πένταθλον, <font color="darkorange">dub.</font> in IG1². 472.
πεμπάκι	Adv., = πεντάκις, <i>IG</i> 5(1).222 (Sparta).
πεμπάμερος	ον, = πενθήμερος, Pi. <i>O.</i> 5.6 (prob.), <i>Inscr.Cypr.</i> 134 H.
πεμπάς	άδος, ἡ, <b>the number five</b>, Pl. <i>R.</i> 546c, <i>Phd.</i> 104a (πεμπτάς codd.), Plu. 2.387e, Plot. 6.3.11.<br><b>group of five</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.1.22 and 24, <i>HG</i> 7.2.6, Dam. <i>Pr.</i> 203; cf. πεντάς.<br><b>fifth part</b>, SIG 57.35, 39 (Milet., V BC).
πεμπαστής	οῦ, Dor. πεμπαστάς, ὁ, <b>one who counts</b>; as a Verbal c. acc., μύρια π.<br><b>reviewing by</b> tens of thousands, A. <i>Pers.</i> 980 (lyr.).
πέμπε	<i>Aeol.</i>, = πέντε, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 37; gen. πέμπων Alc. 33.7.
πεμπεκαιδέκοτος	<i>Aeol.</i> for πεντεκαιδέκατος, IG 12(2).82.5 (Mytil.).
πεμπεβόηος	ον, <b>made of five ox-hides</b>, σάμβαλα Sappho 98 (πενταβόεια codd. Heph.).
πέμπελος	ον, <b>aged</b>, Lyc. 682, 826, Gal. 6.380, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.357 H. (alternatively expld. as = στωμύλος, λάλος by Hsch.).
πέμποτος	Arc., = πεμπτός, IG 5(2).33.13 (Tegea, iii BC).
πεμπταΐζω	<i>part.</i> -αΐζοντες <b>on the fifthday</b>, Thd. Ex. 13.18.
πεμπταῖος	α, ον, <b>on the fifth day</b>, mostly agreeing with the Subject, π. ἱκόμεσθα <b>on the fifth day</b> we came, <i>Od.</i> 14.257, cf. Hp. <i>Aph.</i> 4.36; π. γεγενημένος born <b>five days before</b>, Pi. <i>O.</i> 6.53; πεμπταῖα λογίζομαι… γενέσθαι D. 19.59; προκεῖσθαι π. to have been <b>five days</b> laid out as dead, Ar. <i>Av.</i> 474; [νεκροὶ] ἤδη ἦσαν π. X. <i>An.</i> 6.4.9; ἔκρινεν [ὁ πυρετὸς] πεμπταίοισι came to a crisis <b>with those who had had it five days</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.20; π. ἀπὸ τῆς νίκης, ἐκ γενετῆς, Plu. <i>Fab.</i> 17, Luc. <i>Halc.</i> 5.<br><b>every fifth day</b>, π. πυρετοί <b>quintan</b> fevers, Hp. <i>Epid.</i> 1.24, cf. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.10; ποτισμοί POxy. 729.24 (ii AD).
πεμπτάκις	Adv.<br><b>five times</b>, D.C. 53.16.
πεμπτάς	v. πεμπάς.
πεμπτέος	α, ον, <b>to be sent</b>, Luc. <i>Phal.</i> 1.11.<br>πεμπτέον, <b>one must send</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.1.11.
πεμπτημόριον	τό, <b>fifth part</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 50, Pl. <i>Lg.</i> 956c.
πεμπτήρ	ῆρος, ὁ, = πομπεύς, ἁλίων ἐρετμῶν S. <i>Fr.</i> 142 ii 10 (lyr.).
πέμπτος	η, ον, (&lt; πέντε) <b>fifth ; with four others</b>, πέμπτος μετὰ τοῖσιν <i>Od.</i> 9.335; π. αὐτός Th. 1.61, 3.19; π. σπιθαμή, i.e. four cubits and a span, Hdt. 2.106; ἐς π. μῆνα by <b>the fifth</b> month, Id. 1.77; τὸ πέμπτον μέρος <b>a fifth</b>, Pl. <i>Ap.</i> 36b, etc. ; τὸ π., as Adv., <b>for the fifth time</b>, ὕπατοι, ὑπατεύων, D.S. 19.77, Plu. <i>Fab.</i> 19. ἡ πέμπτη (sc. ἡμέρα) <b>the fifth day</b>, Hes. <i>Op.</i> 802, 803, Ar. <i>Nu.</i> 1131. ἡ π. (sc. ὥρα) <b>the fifth hour</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.1.29. ἡ π. (sc. ὁδός), in the Roman camp, = <b>via quintana</b>, Plb. 6.30.6. ἡ π. tax <b>of one-fifth</b>, PLond. 3.1107.5, al. (iii AD). τὸ π. σῶμα the <b>fifth</b> or celestial element, <i>Philol.</i> 12, Placit. 1.3.22; called π. στοιχεῖον <i>ib.</i> 2.6.2; π. οὐσία <i>ib.</i> 2.25.7, Phlp. <i>in Ph.</i> 9.29.
πεμπτός	ή, όν, <b>sent</b>, ἀπὸ τῶν τετρακοσίων π. πρέσβεις <font color="red">f.l.</font> in Th. 8.86.
πέμπω	<i>Ep. inf.</i> -έμεναι, -έμεν, <i>Od.</i> 13.48, 10.18 ; <i>Ion. impf.</i> πέμπεσκε Hdt. 7.106 ; <i>fut.</i> πέμψω <i>Od.</i> 5.167, etc. ; Dor. πεμψῶ Theoc. 5.141; <i>Ep. inf.</i> πεμψέμεναι <i>Od.</i> 10.484; <i>aor.</i> ἔπεμψα, Ep. πέμψα <i>Il.</i> 1.442, 21.43, etc. ; <i>pf.</i> πέπομφα Th. 7.12, X. <i>Cyr.</i> 6.2.10, D. 4.48 ; <i>plpf.</i> ἐπεμπόμφει, Ion. -εε, X. <i>Cyr.</i> 6.2.9, Hdt. 1.85 ; — <i>Med.</i> (not in early Prose, exc. in compds. ἀπο, μετα-, προ-πέμπομαι), <i>fut.</i> πέμψομαι only <font color="red">f.l.</font> in E. <i>Or.</i> 111 ; <i>aor.</i> ἐπεμψάμην Id. <i>Hec.</i> 977 ; — <i>Pass., fut.</i> πεμφθήσομαι Str. 1.1.4, Plu. <i>Demetr.</i> 27 ; <i>aor.</i> ἐπέμφθην Pi. <i>N.</i> 3.59, S. <i>El.</i> 1163, etc. ; <i>3 sg. pf.</i> πέπεμπται A. <i>Th.</i> 473, (προ-) Th. 7.77; <i>part.</i> πεπεμμένος D. 23.159, Luc. <i>Alex.</i> 32, D.C. 50.13; <i>plpf.</i> ἐπέπεμπτο Id. 36.18, (προὐπ-) Th. 8.79 (cj.) : — <b>send</b>, freq. of persons, as messengers, spies, etc., <i>Il.</i> 3.116, A. <i>Th.</i> 37, Hdt. 7.15, etc. ; of troops, A. <i>Pers.</i> 34 (anap.), Th. 470 ; c. dupl. acc., ὁδὸν π. τινά <b>send</b> one <b>on</b> a journey, S. <i>Aj.</i> 739, cf. <i>El.</i> 1163 (Pass.); also of things, πέμψω δέ τοι οὖρον ὄπισθεν <i>Od.</i> 5.167, etc. ; π. γράμματα, ἐπιστολήν, Pl. Ep. 310d, 323b; in letters, in the epistolary aorist, Th. 1.129, X. <i>An.</i> 1.9.25, LXX 2 Es. 4.14; π. κακόν τινι <b>send</b> one evil, <i>Il.</i> 15.109; π. παραβᾶσιν Ἐρινύν A. <i>Ag.</i> 59 (anap.); ποινάς, ζημίαν, Id. <i>Eu.</i> 203 (<font color="darkorange">dub.</font>), E. <i>Fr.</i> 506; ψόφον π. ἔσω Id. <i>IT</i> 1308; ὕπνον, ὀνείρατα, S. <i>Ph.</i> 19, <i>El.</i> 460; freq. of omens, π. οἰωνόν, τέρατα, <i>Il.</i> 24.310, X. <i>Mem.</i> 1.4.15, cf. <i>Smp.</i> 4.48; μαντείας S. <i>OT</i> 149; also ἱκεσίους π. λιτάς Id. <i>Ph.</i> 495 ; π. ἀρωγάς, ἀλκάν, A. <i>Eu.</i> 598, S. <i>OT</i> 189 (lyr.) ; — Constr. ; c. acc. of place to which, π. τινὰ Θήβας, ἀγρούς, Id. <i>OC</i> 1770 (anap.), <i>OT</i> 761 ; also c. dat., Ἀΐδᾳ E. <i>IT</i> 159 (anap.); but usu. with Preps., ἐς Τροίην, φίλην ἐς πατρίδα γαῖαν, etc., <i>Il.</i> 6.207, <i>Od.</i> 5.37, etc. ; π. εἰς Ἀΐδαο <i>Il.</i> 21.48 ; δόμον Ἄϊδος εἴσω <i>Od.</i> 9.524; π. εἰς διδασκάλων <b>send</b> to school, Pl. <i>Prt.</i> 325d (so πέμπειν alone, Ar. <i>Fr.</i> 216); π. ἐπ’ εὐρέα νῶτα θαλάσσης <b>over…</b>, <i>Od.</i> 4.560, etc. ; π. ἐπὶ Θρῃκῶν ἵππους <b>to</b> them, <i>Il.</i> 10.464; but πέμπειν ἐπί τι <b>send for</b> a purpose, ἐπ’ ὕδωρ Hdt. 5.12 ; ἐπὶ κατασκοπήν X. <i>Cyr.</i> 6.2.9 (π. εἰς κ. S. <i>Ph.</i> 45); π. ἀρωγὴν ἐπὶ νίκην A. <i>Ch.</i> 477 codd. (anap.); π. ἐπί τινι <b>send to</b> him, <i>Il.</i> 2.6; <b>against…</b>, A. <i>Ag.</i> 61 (anap.), etc. ; <b>for</b> a purpose, ἐπὶ πολέμῳ X. <i>HG</i> 4.8.17; περί τινος about something, Th. 1.91, X. <i>Cyr.</i> 6.2.10; ὑπέρ τινος Epist. Philipp. ap. D. 12.12; παρά or πρός τινα <b>to</b> some one, Th. 2.81, X. <i>An.</i> 5.2.6; ὥς τινα Th. 8.50. folld. by Advbs., οἴκαδε, οἶκόνδε, <i>Od.</i> 19.281, 24.418; ὅνδε δόμονδε <i>Il.</i> 16.445; θύραζε <i>Od.</i> 9.461; πόλεμόνδε <i>Il.</i> 18.452, etc. ; ἕταρον γὰρ… πέμπ’ Ἄϊδόσδε <b>was conducting</b> or <b>convoying</b> Patroclus to Hades, 23.137. folld. by <i>inf.</i> of purpose, τὴν… ἅρμασι π. νέεσθαι <i>Od.</i> 4.8 ; ἕπεσθαι <i>Il.</i> 16.575 ; ἰέναι <i>Od.</i> 14.396 ; ἱκανέμεν 4.29 ; ἄγειν 24.419; φέρειν <i>Il.</i> 16.454 ; φέρεσθαι <i>ib.</i> 681 ; μήτηρ με πέμπει πατρὶ τυμβεῦσαι χοάς S. <i>El.</i> 406 ; <b>send word</b>, πέμπεις… σῇ δάμαρτι, παῖδα σὴν δεῦρ’ ἀποστέλλειν E. <i>IA</i> 360 ; πέμπουσιν οἱ ἔφοροι… στρατεύεσθαι <b>sent him orders</b> to march, X. <i>HG</i> 3.1.7 ; also c. part., κήρυκας π. ἀγγέλλοντας IG1². 76.22 ; the place from which is expressed by ἀπό or ἐκ, <i>Il.</i> 16.447, <i>Od.</i> 11.635, etc. abs., ἐπέμψαμεν πρὸς ὑμᾶς περὶ ἀποστάσεως Th. 3.13 ; πέμπει κελεύων Th. 1.91, 2.81; ἐκέλευε… πέμπων X. <i>An.</i> 2.3.1 ; ἔπεμπε πρὸς Κῦρον δεόμενος Id. <i>Cyr.</i> 1.5.4 ; ἔπεμπον ἐρωτῶντες Id. <i>An.</i> 6.6.4, etc.<br><b>send forward, nominate</b> a person for a post, ὀνόματα Wilcken <i>Chr.</i> 28.20 (ii AD) ; — <i>Pass., ib.</i> 392.7 (ii AD).<br><b>send forth</b> or <b>away, dismiss, send home</b>, τὸν ξεῖνον <i>Od.</i> 7.227, al. ; less freq. in <i>Il.</i>, as 24.780; χρὴ ξεῖνον παρεόντα φιλεῖν, ἐθέλοντα δὲ πέμπειν ΄welcome the coming, <b>speed</b> the parting guest΄, <i>Od.</i> 15.74 ; ὑπέδεκτο καὶ πέμπε 23.315 ; of the father who sends off his daughter to go to her husband, c. dat., 4.5 ; π. τινὰ ἄποικον S. <i>OT</i> 1518, etc. of missiles, <b>discharge, shoot</b>, πέτρας Hes. <i>Th.</i> 716 ; <i>metaph</i>, ὄμματος… τόξευμα A. <i>Supp.</i> 1005 ; abs., οἱ πολλάκις πέμποντες ἔστιν ὅτε τυγχάνουσι τοῦ σκοποῦ Eun. <i>VS</i> p. 495 B. of words, <b>send forth, utter</b>, A. <i>Th.</i> 443, S. <i>Ph.</i> 846 (lyr.), 1445 (anap.).<br><b>conduct, escort</b>, <i>Il.</i> 1.390, <i>Od.</i> 14.336, S. <i>Tr.</i> 571, etc. ; freq. of Hermes and other gods, <i>Od.</i> 11.626, A. <i>Eu.</i> 12, <i>Supp.</i> 219; ὁ πέμπων abs., of Hermes, S. <i>Ph.</i> 133 (cf. πομπός, πομπαῖος, etc.); of a ship, <b>convey, carry</b>, <i>Od.</i> 8.556, cf. A. <i>Supp.</i> 136 (lyr.); κραιπνοφόροι δέ μ’ ἔπεμψαν αὖραι Id. <i>Pr.</i> 132 (lyr.), cf. Pi. <i>P.</i> 4.203 (Pass.). πομπὴν π.<br><b>conduct</b>, or <b>take part in</b>, a procession, Hdt. 5.56, Ar. <i>Ec.</i> 757, Th. 6.56, Lys. 13.80, D. 4.26, etc. ; π. χορούς <b>move in</b> dancing <b>procession</b>, E. <i>El.</i> 434 (lyr.); Παναθήναια π. Men. 494, Philostr. <i>VA</i> 4.22 ; — Pass., φαλλὸς Διονύσῳ πεμπόμενος <b>carried in procession</b> in his honour, Hdt. 2.49, cf. Plu. <i>Aem.</i> 32, Demetr. 12; τῆς πομπῆς ὅπως ἂν ὡς κάλλισταπεμφθῇ IG1². 84.27; χορὸς ὁ εἰς Δῆλον πεμπόμενος X. <i>Mem.</i> 3.3.12.<br><b>send</b> as a present, εἵματα, σῖτον, <i>Od.</i> 16.83, 4.623; π. δῶρα, σκῦλα, ξένια, Hdt. 7.106 (<i>Act. and Pass.</i>), S. <i>Ph.</i> 1429, X. <i>Cyr.</i> 3.1.42.<br><b>send up, produce</b>, ὅσα πέμπει βιόδωρος αἶα S. <i>Ph.</i> 1162 (lyr.). <i>Med.</i>, πέμπεσθαί τινα <b>send for</b> one, S. <i>OC</i> 602, ubiv. Sch. ; τί χρῆμ’ ἐπέμψω τὸν ἐμὸν ἐκ δόμων πόδα ; E. <i>Hec.</i> 977.<br><b>send in one΄s own service</b> or <b>cause to be sent</b>, S. <i>OT</i> 556, Luc. <i>Tox.</i> 14.
πεμπώβολον	τό, (&lt; πέμπε, ὀβελός) <b>five-pronged fork</b>, <i>Il.</i> 1.463, <i>Od.</i> 3.460, cf. Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 37.
πεμφηρίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>fish</b>, Numen. ap. Ath. 7.309f.
πεμφιγώδης	ες, (&lt; πέμφιξ) <b>accompanied by vesicular eruption</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.1.14, cf. Gal. ad loc. (17(1).878), Id. 19.399; πεμφιδ-, Hsch.
πέμφιξ	ιγος, ἡ, <b>breath, blast</b>, ἀπῇξε πέμφιξ Ἰονίου πέλας πόρου prob. in S. <i>Fr.</i> 337; κεραυνία π. βροντῆς Id. <i>Fr.</i> 538; δυσχείμερος π. A. <i>Fr.</i> 195.4.<br><b>ray</b>, τηλέσκοπον πέμφιγα χρυσέαν ἰδών S. <i>Fr.</i> 338 ; ἂς οὔτε π. ἡλίου προσδέρκεται οὔτε κτλ. A. <i>Fr.</i> 170.<br><b>drop</b>, Id. <i>Fr.</i> 205; μηδ’ αἵματος πέμφιγα πρὸς πέδῳ βάλῃς Id. <i>Fr.</i> 183.<br><b>cloud</b>, πέμφιγι… ἀγγέλῳ πυρός <b>cloud</b>, harbinger of lightning, S. <i>Fr.</i> 539 ; <b>driving rain</b> or <b>rain-cloud</b>, Ibyc. 17; πελιδναὶ φλύκταιναι πέμφιξιν ἐειδόμεναι ὑετοῖο,… ἀμυδρήεσσαι ἐς ὠπήν livid pustules like rain <b>clouds</b> (in colour)… dim to the sight, Nic. <i>Th.</i> 273 (but = <b>bubbles</b> acc. to Sch.); <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Call. <i>Fr.</i> 483 (prob. = Oxy. 2080.43).<br><b>ghost</b>, Lyc. 1106, and so prob. in Euph. 134.<br><b>pustule</b> or <b>part surrounding a pustule</b>, ἐφίσταται π. οἷον ἐλαίου χλωρῆς ὥσπερ ἀράχνιον Euryphon ap. Gal. 17(1).886.
πεμφίς	ίδος or ῖδος, ἡ, = πέμφιξ 5, Lyc. 686 (<font color="brown">v.l.</font> πεμφίγων).
πεμφρηδών	όνος, ἡ, a kind of <b>wasp</b> that builds in hollow oaks, Nic. <i>Al.</i> 183 (cf. Sch.), Th. 812 ; cf. τενθρηδών, ἀνθρηδών.
πέμψις	εως, ἡ, (&lt; πέμπω) <b>sending, mission</b>, Hdt. 8.54 ; ἡ π. τῶν νεῶν Th. 7.17; ἐπιστολῶν πέμψεις Aen.Tact. 31.1, cf. Arist. <i>Po.</i> 1452b6; ἡ π. τῶν νικητηρίων, of a triumphal <b>procession</b>, D.C. 44.41 (μέμψιν codd.).
πενεστεία	ἡ, = οἱ πενέσται, <b>the class of serfs</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1264a35 (pl.), 1269a37.
πενέστερος	πενέστατος, <i>Comp. and Sup. of</i> πένης.
πενέστης	ου, ὁ, (πένομαι, cf. D.H. 2.9) <b>labourer</b>, mostly in pl., of the Thessalian <b>serfs</b>, Theopomp.Com. 75, X. <i>HG</i> 2.3.36, 6.1.11, D. 23.199, Arist. <i>Fr.</i> 586, Theoc. 16.35 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>), Philocrat. ap. Ath. 6.264a, Archemach. 1. generally, <b>slave, bondsman</b>, τινος E. <i>Heracl.</i> 639; π. ἁμὸς ἀρχαίων δόμων Id. <i>Fr.</i> 830; <b>labourer, poor man</b>, Ar. <i>V.</i> 1273 (lyr.), Timo 39, <i>AP</i> 6.300 (Leon.).
πενεστικός	ή, όν, <b>in the state of a πενέστης</b>, τὸ Θετταλῶν π. ἔθνος the caste <b>of serfs</b>, Pl. <i>Lg.</i> 776d.
πενέω	<b>to be poor</b>, Hsch. ; <i>aor. part. Pass.</i> πενηθείς LXX Pr. 24.32 (30.9).
πένης	ητος, ὁ, (&lt; πένομαι) <b>one who works for his living, day-labourer, poor</b> man, opp. πλούσιος, Democr. 283; opp. δυνάμενος, Archyt. 3; πτωχοῦ μὲν γὰρ βίος…, ζῆν ἐστιν μηδὲν ἔχοντα· τοῦ δὲ πένητος ζῆν φει- δόμενον καὶ τοῖς ἔργοις προσέχοντα Ar. <i>Pl.</i> 553 ; οἱ π. αὐτῶν Hdt. 1.133, 2.47 ; πλούσιος ἐκ πένητος Lys. 1.4 ; πένητες ἄνθρωποι Hdt. 8.51 ; οἷ’ ἀνὴρ π. S. <i>Ph.</i> 584; π. ἵππος X. <i>Oec.</i> 11.5. as <i>Adj.</i>, π. δόμοι E. <i>El.</i> 1139 ; c. neut., ἐν πένητι σώματι <i>ib.</i> 372 ; c. gen., χρημάτων πένητες <b>poor in</b> money, <i>ib.</i> 38 ; π. φίλων Pl. Ep. 332c ; π. ἀπολογίας Luc. <i>Apol.</i> 11 ; Comp. πενέστερος X. <i>Ath.</i> 1.13; <i>Sup.</i> πενέστατος D. 21.123.
πένησσα	ἡ, fem. of πένης, Hsch.
πενητεύω	<b>to be poor</b>, Ps.-Phoc. 28, Crates Ep. 18, Phld. <i>Rh.</i> 2.172 S., Nic.Dam. 44.3 J., etc. ; π. τινός Emp. 57.3.
πενητυλίδας	α, ὁ, <b>starveling</b>, Cerc. 4.4.
πενθαλέος	α, ον, <b>sad, mourning</b>, ἐστόρεσαν παλάμαις π. <i>AP</i> 7.604 (Paul. Sil.) ; π. τοκῆας <i>Supp.Epigr.</i> 6.140.6 (Cotiaeum); μορφᾶς εἰκὼν π. IG 3.1416.<br><b>mourned</b>, θάνατος <i>Supp.Epigr.</i> 6.140.22 (Cotiaeum).
πενθάς	άδος, ἡ, fem. of πενθαλέος, ὄρνιθες Mosch. 3.49, cf. Nonn. <i>D.</i> 14.271.
πένθεια	ἡ, poet. form of πένθος, A. <i>Ag.</i> 430 (lyr.).
πενθεινός	ή, όν, <b>mourning</b>, Aq., Thd. Is. 61.2.
πενθερά	Ion. πενθερή, ἡ, fem. of πενθερός, <b>mother-in-law</b>, D. 45.70, Call. <i>Dian.</i> 149, Ev. Marc. 1.30, Plu. <i>TG</i> 8, etc.
πενθεριδεύς	έως, ὁ, <b>brother-in-law</b>, CIG 4079 (Ancyra), Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> No.137 (Daldis), 149 (Gordos), <i>Zweiter Bericht</i> No.145 (ibid.), <i>BCH</i> 8.382, 386 (Lydia) ; — later πενθερίδης, ου, ὁ, PLond. 5.1676.8, 37 (vi AD).
πενθερίδης	later for πενθεριδεύς.
πενθερικός	ή, όν, = πενθέριος, Man. 5.297, MAMA 3.512 (Corycus).
πενθέριος	α, ον, <b>of</b> or <b>for a πενθερός</b>, Arat. 252. πενθέριον· τὴν προῖκα Θάσιοι, Hsch., cf. <i>BCH</i> 50.227 (Thasos, ii AD).
πενθεροκτόνος	ον, gloss on πενθεροφθόρος, Tz. <i>ad Lyc.</i> 161.
πενθερός	ὁ, <b>father-in-law</b>, <i>Il.</i> 6.170, <i>Od.</i> 8.582, Lex Draconis ap. D. 43.57 (pl.), Hdt. 3.52, PCair. Zen. 369.2 (iii BC) ; λαβὼν Ἄδραστον π. S. <i>OC</i> 1302 ; in pl., <b>parents-in-law</b>, E. <i>Hipp.</i> 636. generally, <b>connexion by marriage</b>, e.g.<br><b>brother-in-law</b>, Id. <i>El.</i> 1286 ; also, = γαμβρός, <b>son-in-law</b>, S. <i>Fr.</i> 305 (pl.). (Cf. Skt. <i>bándhus</i> ΄kinsman΄, Lith. <i>beñdras</i> ΄comrade΄, Goth. <i>bindan</i> ΄bind΄.)
πενθεροφθόρος	ον, <b>slaying one΄s father-in-law</b>, Lyc. 161.
πενθετηρικός	ή, όν, = πεντετηρικός ; neut. πενθετηρικόν, τό, = πεντετηρίς II, SIG 577.70 (Milet., iii/ii BC), PGrad. 6.7 (iii BC).
πενθέτηρος	ον, <b>in the fifth year</b> (inclusively), τροπαί Philod. <i>Scarph.</i> 131.
πενθέω	<i>Ep. 3 dual</i> πενθείετον <i>Il.</i> 23.283 ; <i>Ep. inf.</i> πενθήμεναι <i>Od.</i> 18.174, 19.120 ; <i>fut.</i> -ήσω A. <i>Fr.</i> 207 ; <i>aor.</i> ἐπένθησα Id. <i>Ch.</i> 173, Aeschin. 3.211 ; <i>pf.</i> πεπένθηκα Luc. <i>Demon.</i> 25, (συμ-) D. 60.33 ; (&lt; πένθος) : — <b>bewail, lament</b>, esp. for persons, νέκυν πενθῆσαι <i>Il.</i> 19.225, cf. <i>Trag.Adesp.</i> 331 ; πενθέειν τινα ὡς τεθνεῶτα Hdt. 4.95 ; π. γόοις A. <i>Pers.</i> 545 (anap.) ; π. τινὰς δημοσίᾳ Lys. 2.66 ; π. τινὰ τριχί A. <i>Ch.</i> 173 ; ἐπί τινι π. καὶ κείρασθαι Aeschin. 3.211 ; abs., <b>mourn, go into mourning</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 258b, etc. ; c. acc. cogn., πενθεῖ νέον οἶκτον A. <i>Supp.</i> 64 ; — Pass., <b>to be mourned for</b>, Isoc. 10.27 ; πένθος ἀμφί τινι πενθεῖται Arr. <i>Tact.</i> 33.4. of things, π. κακά S. <i>OT</i> 1320, Lys. 2.2 ; πήματα S. <i>OC</i> 739; τύχας E. <i>Med.</i> 268.
πένθημα	ατος, τό, <b>lamentation, mourning</b>, A. <i>Ch.</i> 432 (pl., lyr.), Theoc. 26.26 (with play on Πενθεύς); διπλοῦν πένθιμον δαιμόνων (leg. πένθημ’ ὁμαιμόνων) ἔχειν E. <i>Supp.</i> 1035.
πενθήμεναι	v. πενθέω.
πενθημερία	ἡ, <b>five days’ labour</b>, PLond. 2.321 (c) 5 (ii AD, abbrev.), PTeb. 662 (ii AD).
πενθήμερος	ον, <b>of five days</b>, ἀγών <i>Sch. Pi. O.</i> 5.13 ; κατὰ πενθήμερον for alternate <b>periods of five days</b>, X. <i>HG</i> 7.1.14 ; <b>once in every five days</b>, Arist. <i>Ath.</i> 30.4 ; also καθ’ ἑκάστην πενθήμερον SIG 364.9 (Ephesus, iii BC).
πενθημιαρτάβη	ἡ, <b>two and a half ἀρτάβαι</b>, PCair. Zen. 376.4 (iii BC).
πενθημίγυον	τό, <b>two and a half γύαι</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 2.20.
πενθημιμερής	ές, <b>consisting of five halves</b>, i.e.<br><b>of two and a half</b> ; in Prosody, τομὴ π. the caesura <b>after two feet and a half</b>, as in Hexam. and Iamb. Trim., Aristid.Quint. 1.25, etc. ; τὸ π. (with or without μέτρον) <b>the first two feet and a half</b> of a verse, Quint. <i>Inst.</i> 9.4.78, Heph. 7.3, al., Sch. Ar. <i>Av.</i> 627.
πενθημιπόδιος	α, ον, <b>consisting of five half-feet</b>, i.e.<br><b>of 2½ feet</b>, X. <i>Oec.</i> 19.3, 5, IG2². 1682.11, <i>Milet.</i> 7.56.
πενθημισπίθαμος	ον, <b>2½ spans long</b>, Ph. <i>Bel.</i> 59.11.
πενθημιταλαντιαῖος	α, ον, <b>weighing 2½ talents</b>, Ph. <i>Bel.</i> 51.43.
πενθήμων	ον, gen. ονος, <b>mournful</b>, A. <i>Ag.</i> 420 (lyr.).
πενθήρης	ες, <b>lamenting, mourning</b>, E. <i>Ph.</i> 323 codd., <i>Tr.</i> 141 (both lyr.).
πενθηρός	ά, όν, <b>of</b> or <b>for mourning</b>, ἱμάτιον Anaxil. 37 ; in later Prose, Sm. Je. 9.19 (18).
πένθησις	εως, ἡ, <b>mourning</b>, Sch. rec. A. <i>Ag.</i> 429.
πενθητέον	<b>one must lament</b>, τὸν θάνατον Ap. Ty. Ep. 58.
πενθητήρ	ῆρος, ὁ, ἡ, <b>mourner</b>, A. <i>Pers.</i> 946 (lyr.), Th. 1067 (anap.) ; — fem. πενθήτρια, <b>she who mourns for</b>, κακῶν E. <i>Hipp.</i> 805.
πενθητήριος	α, ον, <b>of</b> or <b>in sign of mourning</b>, πλόκαμος A. <i>Ch.</i> 7 ; βόθροι π. trenches <b>in which mourners lay</b>, Ion <i>Trag.</i> 54.
πενθητικῶς	v. πενθικός fin.
πενθικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for mourning, mournful</b>, ὀδυρμοί Plu. 2.102b ; θέα Porph. <i>Abst.</i> 2.50 ; ἐσθής Chor. p. 6B. ; ἐν πενθικοῖς (sc. ἐσθήμασι) LXX Ex. 33.4. Adv. -κῶς, ἔχειν τινός to be <b>in mourning</b> for a person, X. <i>Cyr.</i> 5.2.7 ; πάνυ π. ἐσκευασμένη Luc. <i>Cal.</i> 5, cf. Plu. 2.1 13d (<font color="brown">v.l.</font> -ητικῶς).
πένθιμος	ον, also η, ον D.S. 11.57 ; — = πενθικός, δακρύων π. αἰδώς A. <i>Supp.</i> 579 (lyr.); κουρά E. <i>Alc.</i> 512, <i>Or.</i> 458; π. πρέπεις ὁρᾶν prob. in Id. <i>Supp.</i> 1056 ; ἐσθής D.S. <i>l.c.</i> ; τὰ π.<br><b>mourning garments</b>, Plu. 2.114e, cf. D.S. 13.101.<br><b>sorry, wretched</b>, γῆρας E. <i>Alc.</i> 622 ; π. ὕπνον ἰαύειν, of death, <i>Epigr.Gr.</i> 204.7 (Cnidus).
πενθοποιέω	<b>cause lamentation</b>, Al. Le. 26.22.
πένθος	εος, τό, <b>grief, sorrow</b>, <i>Il.</i> 11.658, etc. ; τινος <b>for</b> one, <i>Od.</i> 18.324, etc. ; π. ἄλαστον ἔχουσα <i>Il.</i> 24.105 ; π. λαγχάνειν S. <i>Fr.</i> 659 ; Τρῶας λάβε π. <i>Il.</i> 16.548, etc. ; μέγα π. Ἀχαιΐδα γαῖαν ἱκάνει 1.254, etc. ; πένθεϊ δ’ ἀτλήτῳ βεβολήατο πάντες 9.3 ; θυμὸς ἐτείρετο π. λυγρῷ 22.242, etc. esp. of grief for the dead, <b>mourning</b>, τοκεῦσι γόον καὶ π. ἔθηκας 17.37 ; παιδὸς γάρ οἱ ἄλαστον ἐνὶ φρεσὶ π. ἔκειτο <i>Od.</i> 24.423 ; Σάρδεσι π. παρασχών A. <i>Pers.</i> 322 ; δμῳαῖς προθήσειν π. οἰκεῖον στένειν S. <i>Ant.</i> 1249 ; π. ποιήσασθαι make <b>a public mourning</b>, Hdt. 2.1 ; so π. προεθήκαντο Id. 6.21 ; π. τίθεται Id. 2.46 ; π. τινὸς κοινοῦσθαι E. <i>Alc.</i> 426 ; ἐν πένθει [εἶναι] S. <i>El.</i> 290, 847 (lyr.) ; πολὺ π. ἦν κατὰ τὸ στράτευμα X. <i>HG</i> 4.5.10 ; π. λιπεῖν IG 3.1311 ; π. λύεσθαι, ἀποθέσθαι, Plu. <i>Fab.</i> 18, Alex. 75 ; in pl., Pi. <i>I.</i> 8 (7).6, <i>Fr.</i> 154, A. <i>Ch.</i> 333 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 395e, Arist. <i>Rh.</i> 1370b25, etc.<br><b>unhappy event, misfortune</b>, π. τινός one΄s <b>illfortune</b>, Hdt. 3.14 ; ἔτλαν π. οὐ φατόν Pi. <i>I.</i> 7 (6).37. of a person, <b>a misery</b>, S. <i>Aj.</i> 615 (lyr.) ; π. ἔδωκε φέρειν, i.e. the body, <i>Epigr.Gr.</i> 228.6 (Ephesus). (Cf. πείσομαι from πένθσομαι, fut. of πάσχω, <i>pf.</i> πείσονθα, Lith. <i>kenčiù</i> ΄suffer΄, <i>pa-kantà</i> ΄patience΄; πενθ- is reduced to πṇθ (παθ-) in αἰνοπαθής, etc.)
πενία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; πένομαι) <b>poverty, need</b>, πενίῃ εἴκων <i>Od.</i> 14.157; οὐλομένην π. Hes. <i>Op.</i> 717; στάσις πενίας δότειρα Pi. <i>Fr.</i> 109.5; τῇ Ἑλλάδι π. σύντροφός ἐστι,… [ἀρετῇ] δὲ διαχρεωμένη τὴν πενίην ἀπαμύνεται Hdt. 7.102 ; τῆς πτωχείας πενίαν φαμὲν εἶναι ἀδελφήν Ar. <i>Pl.</i> 549 ; π. δὲ σοφίαν ἔλαχε διὰ τὸ συγγενές (<font color="brown">v.l.</font> δυστυχές) E. <i>Fr.</i> 641 ; ἐν πενίᾳ εἶναι, γίγνεσθαι, Pl. <i>Ap.</i> 23c, <i>R.</i> 613a ; εἰς π. πολλὴν καὶ ἀπορίαν καταστῆναι And. 1.144 ; pl. πενίαι Isoc. 8.128, Pl. <i>Prt.</i> 353d, <i>R.</i> 618a, etc.<br><b>lack, need</b>, τινος Plot. 2.4.16. Πενία personified, Poverty, Alc. 92, Pl. <i>Smp.</i> 203b.
πενιχραλέος	α, ον, collat. form of πενιχρός, <i>AP</i> 6.190 (Gaet.).
πενιχρός	ά, όν, <b>poor, needy</b>, <i>Od.</i> 3.348, Alc. 49, Thgn. 165, 181, Sol. 4.23, Pi. <i>N.</i> 7.19. — Poet. word, found in Com., as Ar. <i>Pl.</i> 976, Philetaer. 4, Diod.Com. 2.8, in Pl. <i>R.</i> 578a, and in later Prose, as PPetr. 3 p. 73 (iii BC), Socr. ap. Stob. 3.13.64, LXX Ex. 22.25, etc. ; π. δίαιτα Phld. <i>Oec.</i> p. 48 J. ; Comp. πενιχρότερος Ph. 2.284, <i>Sup.</i> -ότατος Plb. 6.21.7. Adv. -χρῶς Arist. <i>Pol.</i> 1252b3. [ι by nature, Pi. and Ar. <i>ll. cc.</i>, also Man. 2.416, elsewh. ι by position.]
πενιχρότης	ητος, ἡ, = πενία, S.E. <i>M.</i> 2.103, Hsch. s.v. εὐτέλεια.
πένομαι	used only in pres. and impf., (cf. πενέω) ; intr., <b>toil, work</b>, ἀμφίπολοι…, ἐνὶ μεγάροισι πένοντο <i>Od.</i> 10.348 ; περὶ δεῖπνον ἐνὶ μεγάροισι π.<br><b>were busy</b> preparing a meal, 4.624 ; ἀμφ’ αὐτὸν ἑταῖροι ἐσσυμένως ἐπένοντο <i>Il.</i> 24.124. after Hom., (<b>to have to work for one΄s living</b>, hence) <b>to be poor</b> or <b>needy</b>, Sol. 15, E. <i>Hec.</i> 1220, Th. 2.40, etc. ; πλουσία ἢ πενομένη πόλις Pl. <i>R.</i> 577e; πλουτοῦντες ἢ π. Id. <i>Plt.</i> 293a; π. καὶ κάμνειν Id. <i>Grg.</i> 477d. c. gen., <b>to be poor in, have need of</b>, τῶν σοφῶν (i.e. τῆς σοφίας) A. <i>Eu.</i> 431 ; ὡς διαλλαγὰς ἔχοιμεν ἀλλήλοισιν ὧν πένοιτο γῆ E. <i>Supp.</i> 210 ; πάντων Porph. <i>Marc.</i> 27 ; πενόμενον τὴν ψυχὴν τῶν ἐπιβαλλόντων αὐτῇ καλῶν Hierocl. <i>in CA</i> 14 p. 451M. ; c. acc., χρήματα Them. <i>Or.</i> (i.e. Constant. <i>pro Them</i>.) 22b. trans., <b>work at, get ready</b>, δόμον κάτα δαῖτα πένοντο <i>Od.</i> 2.322, cf. 3.428, etc. ; ἔργα Hes. <i>Op.</i> 773; ὁππότε κεν δὴ ταῦτα πενώμεθα when we <b>are a-doing</b> this, <i>Od.</i> 13.394 ; τί σε χρὴ ταῦτα πένεσθαι ; 24.407, cf. <i>Il.</i> 19.200. — On the precise meaning of πένομαι, πενία, cf. Ar. <i>Pl.</i> 551 sqq. (Cf. πένης, πόνος, πονηρός.)
πενόν	μεμελανωμένον, Hsch. (leg. πελιόν).
πενόομαι	= πένομαι, <i>aor. part.</i> πενωθείς, <b>poor, needy</b>, <font color="brown">v.l.</font> for πενόμενος in Men. <i>Mon.</i> 43.
πεντάβραχυς	(sc. πούς), ὁ, <b>foot consisting of five short syllables</b>, Choerob. <i>in Heph.</i> p. 247C.
πεντάγαμβρος	ον, <b>with five sons-in-law</b>, νυμφεῖα Lyc. 146.
πεντάγραμμον	τό, <b>pentagram</b> &lt;*&gt; formed by Pythagoreans, Luc. <i>Laps.</i> 5; cf. πένταλφα.
πενταγωνικός	ή, όν, <b>pentagonal</b>, σχῆμα Nicom. <i>Ar.</i> 2.10 ; ἀριθμός Iamb. <i>in Nic.</i> p. 60 P. Adv. -κῶς Theo Sm. p. 39 H., Iamb. <i>in Nic.</i> p. 60 P.
πενταγωνισμός	ὁ, κατὰ πενταγωνισμόν <b>pentagonwise</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.13.
πεντάγωνος	ον, <b>pentagonal</b>, Arist. <i>Fr.</i> 310 ; ἀριθμός, βάσις, Nicom. <i>Ar.</i> 2.10, 13 ; πεντάγωνον, τό, <b>pentagon</b>, Plu. 2.1003d, Gal. 5.67.
πενταδακτυλιαῖος	α, ον, = πενταδάκτυλος 2, Orib. 49.23.20.<br><b>five-pointed, five-rayed</b>, ἀστέρες PMagPar. 1.580.
πενταδάκτυλος	ον, <b>with five fingers</b> or <b>toes</b>, Arist. <i>HA</i> 498a34, <i>PA</i> 688a4.<br><b>five fingers broad</b>, Hp. <i>Art.</i> 7. = πενταδακτυλιαῖος II κοχλίαι Xenocr. ap. Orib. 2.58.85. as <i>Subst.</i>, = πεντέφυλλον, Dsc. 4.42.
πεντάδαρχος	ὁ, <font color="red">f.l.</font> for πεμπάδαρχος in Poll. 1.128.
πεντάδιον	τό, <b>group of five</b>, BGU 812.2 (ii/iii AD).
πεντάδραχμος	ον, <b>of the weight</b> or <b>price of five drachmae</b>, Hdt. 6.89 ; π. συναλλάγματα <b>to the amount of five drachmae</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1300b33 ; π., το, <b>piece of five drachmae</b>, Poll. 9.60 ; cf. πεντέδραχμος.
πεντάδωρος	ον, (δῶρον II. 2) <b>five palms long</b>, Vitr. 2.3.3.
πεντάεθλος	ον, poet. and Ion. for πένταθλος, ον.
πεντάειδος	ον, (εἶδος IV) <b>composed of five ingredients</b>, of a remedy, Aët. 15.30.
πενταετηρής	ές, = πενταετής, χρόνος Sch. Ar. <i>Pax</i> 876.
πενταετηρία	ἡ, <b>period of five years</b>, <i>Gloss.</i>
πενταετηρικός	ή, όν, <b>falling every four (= five inclusive) years, quinquennial</b>, ἀγών Plu. 2.748f, IG 5(1).662 (pl., Sparta); ἄρχων <i>ib.</i> 14.617 (Rhegium), cf. 741 (Naples).
πενταετηρίς	ίδος, ἡ, = πεντετηρίς I, Lycurg. 102, Arist. <i>Pol.</i> 1308b1, <i>Tab.Heracl.</i> 1.105, etc. ; = Lat. <b>lustrum</b>, Plb. 6.13.3; = <b>quinquennalia</b>, D.C. 54.19. as <i>Adj.</i> <b>coming every fourth year</b>, π. ἑορτά Pi. <i>O.</i> 10 (11).57, <i>N.</i> 11.27 ; alone in same sense, Id. <i>O.</i> 3.21, PMich. Zen. 46.8 (iii BC), etc.
πενταέτηρος	ον, <i>poet.</i> for πενταετής, I.<br><b>five years old</b>, βοῦς <i>Il.</i> 2.403, 7.315 ; ὗς <i>Od.</i> 14.419, cf. PMasp. 5.11 (vi AD).<br>II. = πενταετηρικός, τῶν Πτωΐων τῶν π. <i>BCH</i> 44.251 (i BC).
πενταετής	ές, <i>Att.</i> πενταέτης, ες (v. διέτης), = πενταέτηρος I, ἀπὸ πενταέτεος ἀρξάμενοι Hdt. 1.136 ; πενταετεῖ… ἤθει ψυχῆς Pl. <i>Lg.</i> 793e ; — fem. πενταετίς, Plu. 2.844a.<br><b>lasting five years</b>, σπονδαί Th. 1.112 codd. ; χρόνος IG 12(5).860.29 (Tenos) ; neut. as Adv., πεντάετες <b>for five years</b>, <i>Od.</i> 3.115.
πενταετία	ἡ, = πενταετηρίς 1, D.H. 8.75, Plu. <i>Per.</i> 13, IG 7.2227 (Thisbe), 2712.62 (Acraeph.), PFlor. 61.45 (i AD).<br><b>the age of five</b>, Ph. 2.276.
πενταετίζομαι	<b>to be five years old</b>, IG 14.1971.
πεντάζωνος	ον, <b>with five girdles</b> or <b>zones</b>, [χθών] Alex.Eph. ap. Theon. Sm. p. 140 H. ; γῆ, οὐρανός, Str. 2.2.1, 2.5.3.
πεντάθετος	ον, <b>composed of five ingredients</b>, ἀντεμβροχή Orib. <i>Fr.</i> 90 ; πεντάθετον, τό, Aët. 15.37.
πενταθλεύω	<b>practise the πένταθλον</b>, Xenoph. 2.2 ; — also πενταθλέω, <i>ib.</i> 16, Paus. 6.14.13, Artem. 1.57.
πενταθλέω	= πενταθλεύω.
πενταθλητικός	ή, όν, <b>in the πένταθλον</b>, νίκη <i>Sch. Pi. N.</i> 7.9.
πενταθλία	ἡ, = πένταθλον, Arr. <i>Epict.</i> 3.1.5.
πεντάθλιον	<i>Lyr.</i> πενταέθλιον, τό, = πένταθλον, Pi. <i>P.</i> 8.66, <i>I.</i> 1.26.
πενταέθλιον	τό, <i>Lyr.</i>, = πένταθλον, Pi. <i>P.</i> 8.66, <i>I.</i> 1.26.
πεντάεθλον	<i>Lyr. and Ion.</i>, = πένταθλον.
πένταθλον	<i>Lyr. and Ion.</i> πεντάεθλον, τό, <b>contest of the five exercises</b> (viz. ἅλμα, ποδωκείην, δίσκον, ἄκοντα, πάλην, Simon. 153), Pi. <i>O.</i> 13.30, <i>N.</i> 7.8, B. 8.104, etc. ; πεντάεθλον ἐπασκέειν or ἀσκέειν Hdt. 6.92, 9.33 ; πένταθλ’ ἃ νομίζεται is corrupt in S. <i>El.</i> 691 ; cf. πέμπαθλον.
πένταθλος	<i>Lyr. and Ion.</i> πεντάεθλος, ὁ, <b>one who practises the πένταθλον</b> or <b>conquers therein</b>, B. 8.27, Arist. <i>Rh.</i> 1361b10, Plu. 2.737f ; π. ἀνήρ Hdt. 9.75, IG4²(1).99.19 (Epid.). <i>metaph</i>, of <b>one who tries everything</b>, Pl. <i>Amat.</i> 138e ; ἐν φιλοσοφίᾳ π.<br><b>versed in every department</b> of philosophy, D.L. 9.37 ; in depreciation, ΄jack of all trades΄, X. <i>HG</i> 4.7.5.
πένταιχμος	ον, <b>five-pointed</b>, ποδῶν ἀκμαί <i>AP</i> 6.57 (Paul. Sil.).
πεντακάτιοι	= πεντακόσιοι, GDI 1154 (Elis), 5100.16 (Crete), <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 A 21, IG 4.498 (Mycenae), 7.3193 (Orchom. Boeot.).
πεντακαττίς	ίδος, ἁ, Dor. for πεντηκοστύς, <font color="darkorange">dub.</font> rest. in CIG 1834 (Issa).
πεντακέλευθος	ον, <b>with five ways</b>, Orac. ap. Paus. 8.9.4.
πεντακέφαλος	ον, <b>with five heads</b>, φοῖνιξ Thphr. <i>HP</i> 2.6.9.
πεντάκις	Adv.<br><b>five times</b>, Pi. <i>N.</i> 6.19, A. <i>Pers.</i> 323, Ar. <i>Pax</i> 242, Isoc. 5.5 ; — later πεντάκι, Opp. <i>C.</i> 3.56, <i>AP</i> 13.15, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 80 P., al.
πεντάκι	later for πεντάκις.
πεντακισμύριοι	αι, α, <b>fifty thousand</b>, Hdt. 7.103, Luc. <i>Pisc.</i> 20.
πεντακισχίλιοι	αι, α, <b>five thousand</b>, Hdt. 1.194, Pl. <i>Lg.</i> 738a ; in sg., π. ἀσπίς <b>five thousand</b> men-at-arms, Luc. <i>DMeretr.</i> 9.4 ; π. ἵππος LXX 1 Ma. 4.28 ; — Dor. form πεντακιχήλιοι <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).25 (Cyrene, iii BC).
πεντακιχήλιοι	Dor. for πεντακισχίλιοι (Cyrene, iii BC).
πεντάκλαδος	ον, <b>five-branched</b>, π. ἡ χείρ <i>EM</i> 127.41.
πεντακλινικός	ή, όν, = πεντάκλινος, σκηνὴ π. PCair. Zen. 54.34 (iii BC).
πεντάκλινος	ον, of a room, <b>with five couches</b>, Chares 2 J., Callix. 1 ; σκηνὴ π. PSI 5.533.3 (iii BC) ; as <i>Subst.</i>, Arist. <i>Mir.</i> 842b21, PCair. Zen. 445.13 (iii BC).
πεντάκοινον	τό, = πεντέφυλλον, Ps.-Dsc. 4.42, <i>Gloss.</i>
πεντακόλουρος	ον, <b>five times truncated</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.14.
πεντακοσιάρχης	ου, ὁ, <b>commander of 512 men</b>, Ascl.Tact. 2.10, Arr. <i>An.</i> 7.25.6, Ael. <i>Tact.</i> 9.5 ; — also πεντακοσίαρχος, ὁ, PPetr. 3 p. 4 (iii BC), <i>Sammelb.</i> 7245.2 (iii BC), Plu. <i>Alex.</i> 76.
πεντακοσίαρχος	= πεντακοσιάρχης.
πεντακοσιαρχία	ἡ, <b>command of 512 men</b>, Ascl.Tact. 2.10 ; pl., Arr. <i>Tact.</i> 10.9.
πεντακοσιόδραχμος	ον, <b>consisting of 500 δραχμαί</b>, ἔρανος SIG 1215.6 (Myconos).
πεντακόσιοι	Ep. πεντηκόσιοι, αι, α, <b>five hundred</b>, <i>Od.</i> 3.7, Hdt. 1.7, etc. ; in sg., πεντακοσία ἵππος <b>five hundred</b> horse, Longus 3.1. at Athens, οἱ π.<br><b>the senate of 500</b>, τὴν βουλὴν τοὺς π. IG2². 1629.243, Lycurg. 37, Aeschin. 3.2 ; ἡ βουλὴ τῶν π. D. 47.18.
πεντακοσιομέδιμνος	ὁ, <b>possessing land which produced 500 medimni yearly</b>, of the first class in the Solonian constitution, Th. 3.16, Lys. <i>Fr.</i> 207 S., Arist. <i>Pol.</i> 1274a19 (but attributed to Draco, Id. <i>Ath.</i> 4.3), Plu. <i>Sol.</i> 18.
πεντακοσιοστός	ή, όν, <b>five-hundredth</b>, Lys. 26.11 ; πεντακοσιοστή, ἡ, <b>tax of one-fifth per cent.</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1007.
πεντακοσιοστύς	ύος, ἡ, <b>company of 500</b>, cj. for πεντηκοντύς in <i>Sch. Od.</i> 3.7, cf. <i>EM</i> 728.55.
πεντακυμία	ἡ, <b>fifth wave</b>, supposed to be larger than the four preceding, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 2 ; cf. τρικυμία.
πεντάκωπος	ον, <b>fiveoared</b>, <i>Gloss.</i>
πεντάλεκτρος	ον, <b>five times married</b>, Lyc. 143.
πεντάλιθα	<font color="darkorange">dub.l.</font> for πεντέλλιθα in Poll. 9.126.
πενταλιθίζω	<font color="darkorange">dub.l.</font> for πεντελιθίζω in Poll. 9.126.
πεντάλιτρος	ον, <b>weighing five λῖτραι</b> or <b>pounds</b>, Poll. 4.173.
πενταλκία	ἡ, a measure, GDI 4984 (Gortyn).
πένταλφα	τό, = πεντάγραμμον, Sch. Luc. <i>Laps.</i> 5.
πενταμαριτεύω	(ἀμάρα, Dor. for ἡμέρα) <b>hold office for five days</b>, Schwyzer 323 D 16 (Delph.).
πενταμερής	ές, <b>consisting of five parts</b>, χώρα Str. 3.4.19, cf. Diom. p. 498 K. Adv. -ρῶς, φύλλα π. ἐπεσχισμένα Dsc. 3.48.
πεντάμεροι	οἱ, <b>officials appointed for five days</b>, <i>AJA</i> 19.446 (Halae, iii BC).
πεντάμετρος	ον, <b>consisting of five measures</b> or <b>feet</b>, ἔπη Poll. 4.52 ; π. (sc. στίχος), ὁ, <b>pentameter</b>, Hermesian. 7.36 ; also neut. πεντάμετρον ἐλεγειακόν D.H. Comp. 25, cf. Heph. 6.2, etc.
πενταμηνιαῖος	α, ον, = πεντάμηνος, <i>Epigr.Gr.</i> 344.17 (Bithynia), <i>Hippiatr.</i> 20 ; — also πενταμήνιος, BGU 859.8 (ii AD).
πενταμήνιος	= πενταμηνιαῖος.
πεντάμηνος	ον, <b>five months old</b>, Arist. <i>HA</i> 568a12 ; π. τέκνον, παιδία, <b>five months’ child(ren)</b>, <i>ib.</i> 585a19, Men. <i>Epit.</i> 576.<br><b>consisting of five months</b>, περίοδοι Plu. 2.933e ; ὁ π. (sc. χρόνος) Hp. <i>Epid.</i> 3.1. ιά.
πενταμναῖος	ον, = πεντάμνους, σάρξ IG 12(2).498.16 (Methymna, iii BC) ; — also πεντάμναος, SIG 945.9 (Assos, iv BC).
πεντάμναος	= πενταμναῖος.
πεντάμνους	ουν, <b>weighing five minae</b>, τυροῦ πεντάμνουν Harmod. 1, cf. IG2². 1013.33.
πενταμοδιαῖος	α, ον, <b>holding five modii</b>, σκάφη <i>Edict.Diocl.</i> 15.48.
πενταμοιρία	ἡ, <b>arc of five degrees</b>, Paul. Al. S. 3.
πενταμοιριαῖος	α, ον, <b>of five degrees</b>, διαστήματα Procl. <i>Hyp.</i> 6.9.
πεντάμοιρον	v. πεντάμυρον.
πεντάμορφος	ον, <b>having five shapes</b>, of evil, Simp. <i>in Epict.</i> pp. 71, 72 D.
πεντάμυρον	τό, a kind of <b>ointment</b>, Orib. <i>Fr.</i> 70, Alex.Trall. 7.8 ; — written πεντάμοιρον, perh. rightly, Aët. 12.61 (<font color="brown">v.l.</font> -μυρον).
πενταναΐα	ἡ, <b>squadron of five vessels</b>, <i>Hell. Oxy.</i> 2.4, Polyaen. 3.4.2.
πεντανούμμιον	τό, <b>a piece of five sesterces</b>, Zonar.
πενταξεστιαῖον	τό, <b>measure containing five sextarii</b>, PSI 8.881.5 (vi AD).
πενταξός	ή, όν, <b>five-fold</b>, π. στιγμαί <b>five sets of</b> points, Arist. <i>Metaph.</i> 1076b32.
πεντάοζος	ον, <b>having five knots</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.8.3.
πενταούγκιον	τό, = <b>quincunx</b>, <i>Gloss.</i>
πενταπαλαιστιαῖος	α, ον, = πενταπάλαιστος, Orib. 49.23.1.
πενταπάλαιστος	ον, <b>five handbreadths wide, long</b>, etc., X. <i>Cyn.</i> 9.14, 10.3 ; cf. πεντεπάλαστος.
πεντάπεδος	ον, <b>five feet long</b>, θριγκοί IG 7.3073.75 (Lebad.).
πενταπέταλον	τό, = πενταπετές, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).162.
πενταπετές	έος, τό, = πεντέφυλλον, Thphr. <i>HP</i> 9.13.5, Dsc. 4.42.
πενταπέτηλον	τό, = πενταπέταλον, Nic. <i>Th.</i> 839, Androm. ap. Gal. 14.40.
πενταπήχης	ες, = πεντάπηχυς, Str. 17.3.11 codd.
πεντάπηχυς	υ, gen. εος, <b>five cubits long</b> or <b>broad</b>, Hdt. 9.83, Thphr. <i>HP</i> 9.4.2, PPetr. 3 p. 113 (iii BC, gen. -ους), LXX 1 Ch. 11.23, OGI 332.7 (Elaea, ii BC) ; cf. πεντέπηχυς.
πενταπλασιάζομαι	Pass., <b>to be multiplied by five</b>, interpol. in Nicom. <i>Ar.</i> 1.21.
πενταπλασιεπίπεμπτος	ον, <b>five and ⅕ times as large</b>.
πενταπλασιεπιτέταρτος	ον, <b>five and ¼ times</b>.
πενταπλασιεπίτριτος	ον, <b>five and ⅓ times</b>.
πενταπλασιεφήμισυς	υ, <b>five and ½ times</b> ; all in Nicom. <i>Ar.</i> 1.22.
πενταπλάσιος	α, ον, Ion. πενταπλήσιος, η, ον, <b>five-fold</b>, Hdt. 6.13, Arist. <i>Pol.</i> 1265b22 ; π. τινός <b>five times as large as</b>…, <i>ib.</i> 1266b6 ; <b>five times as much</b>, Orib. <i>Fr.</i> 99. Adv. -ως LXX Ge. 43.34.
πενταπλασιότης	ητος, ἡ, <b>a being the fifth multiple</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.5.
πενταπλασίων	ον, gen. ονος, = πενταπλάσιος, c. gen., J. <i>AJ</i> 12.2.8, Ael. <i>NA</i> 16.12, Heliod. <i>in EN</i> 98.25 ; πενταπλασίονα ἀποτεῖσαι to make <b>five-fold</b> restitution, Plu. 2.846c.
πεντάπλεθρος	ον, <b>five πλέθρα long</b>, Hecat. Abd. ap. J. <i>Ap.</i> 1.22, Max.Tyr. 8.6.
πεντάπλευρον	τό, <b>figure with five sides</b>, Papp. 396.13, al.
πενταπλήσιος	v. πενταπλάσιος.
πεντάπλοκος	ον, <b>five times twisted</b>, Hp. ap. Paul.Aeg. 6.78 (πεντάπλουν Hp. <i>Fist.</i> 4).
πενταπλόος	α, ον, <i>contr.</i> πενταπλοῦς, ῆ, οῦν, <b>five-fold</b>, PRev. Laws 11.6, al. (iii BC), LXX 3 Ki. 6.31 ; ἡ πενταπλόα (sc. κύλιξ) a cup <b>of five ingredients</b>, Philoch. 43, Aristodem. ap. Ath. 11.495f. = πεντάπλοκος, Hp. <i>Fist.</i> 4.
πενταπλοῦς	ῆ, οῦν, <i>contr.</i> for πενταπλόος.
πεντάπολις	εως, Ion. ιος, ἡ, <b>league of five cities</b>, Hdt. 1.144, LXX Wi. 10.6, Str. 6.2.4, POsl. 1.300 ; <i>metaph</i>, of the five senses, Ph. 2.22.
πεντάπορος	ον, <b>with five passages</b>, D.P. 301.
πεντάπους	v. πεντέπους.
πενταπρωτεία	ἡ, <b>board of the first five men</b>, Lat. <b>quinqueprimi</b>, <i>Cod.Just.</i> 12.28.2.1.
πεντάπτωτος	ον, <b>with five cases</b>, Priscian. <i>Inst.</i> 5.76.
πεντάπυλος	ον, <b>with five gates</b> ; τὰ Π., a quarter of Syracuse, Plu. <i>Dio</i> 29.
πεντάρουρος	ὁ, <b>holder of five ἄρουραι</b>, PPetr. 3 p. 243 (iii BC).
πεντάρραβδος	or πεντάραβδος, ον, <b>consisting of five staves</b> or <b>lines</b>, Telest. 4 (<font color="darkorange">dub.l.</font>). [στρατηγὸς] π., = Lat. <b>praetor quinquefascalis</b>, IGRom. 1.971 (Gortyn).
πεντάραβδος	= πεντάρραβδος.
πεντάρραγος	ον, <b>with five berries</b>, <i>AP</i> 6.300 (Leon.) ap. Suid. (-ρρωγος cod. Pal.).
πενταρταβία	ἡ, <b>contribution of five ἀρτάβαι</b>, POxy. 1445.3 (ii AD).
πενταρταβιαῖος	ον, <b>of five ἀρτάβαι</b>, <i>POxy.</i> 1760.8 (ii AD).
πενταρχία	ἡ, <b>magistracy of the Five</b>, at Carthage, Arist. <i>Pol.</i> 1273a13.
πεντάς	άδος, ἡ, = πεμπάς, <b>group of five</b>, Ascl.Tact. 7.6, Str. 15.1.51 (pl.) ; <b>the number five</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1082a2, Ph. 1.14, Plu. 2.264a, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 18.
πεντάσημος	ον, in Prosody, = πεντάχρονος, Quint. <i>Inst.</i> 9.4.51, Aristid.Quint. 1.14.
πεντάσκαλμος	ον, <b>with five sets of tholes</b> (&lt; σκαλμοί), Ephipp. 5.17.
πεντασπίθαμος	ον, <b>five spans long, broad</b>, or <b>high</b>, X. <i>Cyn.</i> 2.4, 7, Str. 15.1.57 ; ἀνδριαντίδιον <i>BCH</i> 54.97 (Delos, ii BC).
πεντασταδιαῖος	α, ον, = πενταστάδιος, Luc. <i>VH</i> 1.40.
πενταστάδιος	ον, <b>of five stades</b>, πορθμός, σκιά, Str. 7.6.1, 15.1.21 ; -στάδιον, τό, <b>distance of five stades</b>, Id. 7.6.2.
πενταστάτηρος	ον, <b>five στατῆρες in weight</b>, Sosicr. 1 codd. Poll.
πεντάστιχος	ον, <b>of five lines</b> or <b>verses</b>, <i>AP</i> 9.173 (Pall.).
πεντάστοιχος	ον, <b>five-rowed</b>, κριθή Thphr. <i>HP</i> 8.4.2.
πεντάστομος	ον, <b>with five mouths</b> or <b>openings</b>, of the Nile, Hdt. 2.10 ; of the Ister, Id. 4.47 ; of the Rhone, Str. 4.1.8.
πεντασυλλαβία	ἡ, <b>having five syllables</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 916.
πεντασυλλάβως	Adv.<br><b>in five syllables</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 431.
πεντασύριγγος	<font color="brown">v.l.</font> for πεντεσύριγγος in Poll. 8.72.
πεντάσχημος	ον, <b>of five different forms</b>, Ps.-Plu. <i>Metr.</i> 3.
πεντάσχοινος	ον, <b>five σχοῖνοι long</b> ; -σχοινον, = στάδιον, Hsch.
πεντατάλαντος	ον, v. πεντετάλαντος.
πεντάτευχος	ὁ, <b>the Pentateuch</b>, Isid. <i>Etym.</i> 6.2.1, 2, <i>Gloss.</i>
πεντάτομον	τό, = πεντέφυλλον, Dsc. 4.42.
πενταφάρμακος	ον, <b>consisting of five drugs</b> or <b>ingredients ; pentapharmacum</b>, <i>Hist. Aug. Hel.</i> 5.
πενταφυής	ές, <b>of five-fold nature ; five</b>, ὄνυχες <i>AP</i> 7.383 (Phil.).
πενταφύλακος	ον, <b>divided into five watches</b>, νύξ Stesich. 55 (πεντε- codd.).
πενταφυλία	ἡ, <b>five-fold order of priests</b> in Egypt, OGI 111.20 (ii BC, prob. rest.), BGU 149.6 (ii/iii AD), etc.
πεντάφυλλος	ον, <b>five-petalled</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.4.
πεντάφυλλον	τό, <b>cinquefoil, Potentilla reptans</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.42, Thphr. <i>HP</i> 9.13.5, Gal. 12.96 ; also <b>Potentilla argentea</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 20 ; — written πεντέφυλλον Dsc. 4.42, but πεντάφ- Id. 1 Prooem.
πένταχα	Adv.<br><b>five-fold, in five divisions</b>, <i>Il.</i> 12.87.
πεντάχα	ἡ χείρ, Hsch.
πενταχῆ	Adv., = πένταχα, Arist. <i>HA</i> 526b8, Str. 16.4.25, Ph. 1.79, Plu. 2.429e.
πενταχίλιοι	αι, α, <b>five thousand</b>, Tz. <i>H.</i> 7.96.
πενταχοίνικος	ον, <b>containing five χοίνικες</b>, Poll. 4.168.
πεντάχοος	ον, <i>contr.</i> πεντάχους, -ουν, <b>holding five χόες</b>, κεράμια PMagd. 26 (iii BC).
πεντάχους	-ουν, <i>contr.</i> for πεντάχοος.
πεντάχορδος	ον, <b>five-stringed</b>, [μάγαδις] Ath. 14.637a ; πεντάχορδον, τό, a <b>five-stringed instrument</b>, Poll. 4.60 ; π. συστήματα scales <b>of five notes</b>, Theo Sm. p. 49 H.
πένταχος	τὴν τάλαρον (Boeot.), Hsch.
πενταχοῦ	Adv.<br><b>in five places</b>, Hdt. 3.117.
πεντάχρονος	ον, <b>consisting of five time-units</b>, ῥυθμός D.H. Comp. 25 ; πούς Heph. 3.2.
πενταχῶς	Adv.<br><b>in five ways</b>, Theo Sm. p. 23 H., S.E. <i>M.</i> 1.122, Eust. 32.40.
πέντε	<i>Aeol.</i> πέμπε, οἱ, αἱ, τά, indecl. (declined in <i>Aeol.</i>), <b>five</b>, <i>Il.</i> 10.317, etc. ; τὰ πέντε κρατήσας having won the πένταθλον, Simon. 155.11. (I.-E. <i>penq<sup>u</sup>e</i>, cf. Skt. <i>páñca</i>, Lith. <i>penki</i>, etc. ΄five΄.)
πεντέβαθμος	ον, <b>of five steps</b>, κλῖμαξ J. <i>BJ</i> 5.55.2.
πεντεβάλανος	ον, <b>with five wards</b>, κλειδίον IG2². 1533.27 (iv BC).
πεντέγραμμος	ον, <b>consisting of five lines</b>, πεσσὰ π. draughts <b>played on a board with five lines</b>, S. <i>Fr.</i> 429 ; cf. πεντάγραμμον.
πεντεδάκτυλος	ον, <b>measuring five finger-breadths</b>, ἐμπόλια π. πανταχῇ IG2². 1675.8.
πεντεδραχμία	ἡ, <b>sum of five δραχμαί</b>, X. <i>HG</i> 1.6.12, Din. 1.56 ; <b>coin worth five δραχμαί</b>, cj. in Polyaen. 3.10.14.
πεντέδραχμος	ον, <b>at the price of five δραχμαί</b>, μεδίμνους πυρῶν π. IG2². 360.9 ; σῖτος π.<br><b>at the price of five δραχμαί per μέδιμνος</b>, <i>ib.</i> 30.
πεντεκαίδεκα	οἱ, αἱ, τά, indecl., <b>fifteen</b>, Simon. 125, Th. 3.94, Pl. <i>R.</i> 540a, etc. ; οἱ π. ἄνδρες, <b>quindecimviri sacris faciundis</b>, D.C. 53.1, cf. 42.51 ; ἱερεῖς οἱ π. καλούμενοι Id. 44.15.
πεντεκαιδεκάγωνον	τό, <b>figure with fifteen angles</b>, Hero <i>Deff.</i> 138.11, Theo Sm. p. 151 H., Procl. <i>Hyp.</i> 3.28.
πεντεκαιδεκαετηρίς	ίδος, ἡ, <b>term of fifteen years</b>, Sch. Th. 1.18 ; as <i>Adj.</i>, π. περιφορά <b>fifteen-year</b> cycle, Men. <i>Prot.</i> p. 49 D.
πεντεκαιδεκαετής	ές, <i>Att.</i> πεντεκαιδεκαέτης, ες, <b>fifteen years old</b>, Arist. <i>HA</i> 546a14, <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. 2.113d.<br><b>of</b> or <b>for fifteen years</b>, ἀνοχαί D.H. 4.85.
πεντεκαιδεκάκις	Adv.<br><b>fifteen times</b>, Sch. Ptol. <i>Geog.</i> 1.24.2, Theo Sm. p. 203 H.
πεντεκαιδεκαμναῖος	α, ον, <b>weighing fifteen minae</b>, Ph. <i>Bel.</i> 51.37.
πεντεκαιδεκαναΐα	ἡ, <b>squadron of fifteen ships</b>, D. 14.18.
πεντεκαιδέκανδρος	ὁ, ἱερεὺς π. ἐπὶ τῶν ἱεροποιῶν, = Lat. <b>XV vir sacris faciundis</b>, IGRom. 3.172.14 (Ancyra) ; but π. τῶν ἐκδικαζόντων τὰ πράγματα wrongly used for <b>decemvir stlitibus iudicandis</b>, <i>ib.</i> 5.
πεντεκαιδεκάπηχυς	υ, <b>fifteen cubits long</b> or <b>broad</b>, Arist. <i>Mir.</i> 838a21 ; ξύλα <i>Inscr.Délos</i> 370.34 (iii BC) ; δᾷδες D.S. 17.115 ; — also πεντεκαιδεκαπηχυαῖος, α, ον, Tz. <i>H.</i> 1.813.
πεντεκαιδεκαπηχυαῖος	= πεντεκαιδεκάπηχυς.
πεντεκαιδεκαπλάσιος	ον, = πεντεκαιδεκαπλασίων (which is <font color="brown">v.l.</font>), Placit. 2.30.1.
πεντεκαιδεκαπλασίων	ον, gen. ονος, <b>fifteen-fold</b>, Ath. 2.57f.
πεντεκαιδεκαταῖος	α, ον, <b>on the fifteenth day</b>, Str. 15.2.10, 16.4.23 ; π. τύπος πυρετοῦ Gal. 7.500.
πεντεκαιδεκατάλαντος	ον, <b>worth fifteen talents</b>, οἶκοι D. 28.11.
πεντεκαιδεκατημόριον	τό, <b>fifteenth part</b>, Hp. <i>Oct.</i> 13.
πεντεκαιδέκατος	η, ον, <b>fifteenth</b>, Arist. <i>Pr.</i> 941b14, D.S. 12.81, Ev. Luc. 3.1 ; π. τόκοι <i>Supp.Epigr.</i> 4.664.17 (Ilium, i BC).
πεντεκαιδεκάχορδος	ον, <b>with fifteen strings</b>, Adrast. ap. Theo Sm. p. 64 H., Ptol. <i>Harm.</i> 3.1 tit., Porph. <i>in Harm.</i> p. 168 D.
πεντεκαιδεκήρης	ες, <b>with fifteen banks of oars</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 20.
πεντεκαιδεχήμερος	ον, <b>of fifteen days</b>, ἀνοχαί Plb. 18.34.5.
πεντεκαιεικοσάσημος	ον, <b>of twentyfive time-units</b>, Aristid.Quint. 1.14.
πεντεκαιείκοσι	οἱ, αἱ, τά, <b>twentyfive</b>, better divisim πέντε καὶ εἴκοσι.
πεντεκαιεικοσιέτης	ες, <b>twentyfive years old</b>, D.C. 52.20.
πεντεκαιεικοστός	ή, όν, <b>twenty-fifth</b>, Pl. <i>Tht.</i> 175b.
πεντεκαιπεντηκονταετής	ές, <i>Att.</i> πεντεκαιπεντηκονταέτης, ες, <b>fifty-five years old</b>, Pl. <i>R.</i> 460e.
πεντεκαιτεσσαρακονθήμερος	ον, <b>in forty-five days</b>, ὑγιέες γίνονται π. Hp. <i>Nat. Hom.</i> 12.
πεντεκαιτεσσαράκοντα	<b>forty-five</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 16 P.
πεντεκαιτριακοντάμετρος	ον, <b>of thirty-five metres</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 974.
πεντεκαιτριακοντούτης	ες, (&lt; ἔτος) <b>thirty-five years old</b>, Pl. <i>Lg.</i> 774a.
πεντέκλινον	τό, <i>Att.</i> for πεντάκλινον, Moer. p. 321 P.
πεντέκοσμος	ον, <b>of five worlds</b>, Dam. <i>Pr.</i> 124 bis.
πεντέκτενος	ον, (κτείς 8b) <b>with five purple threads woven zig-zag round the border</b>, Antiph. 297, Men. 92, cf. Poll. 7.52 ; — also πεντεκτενής, ές, Hsch.
πεντέλιθα	τά, <b>the five stones</b> ; πεντελίθοις παίζειν, a game played by women, in which <b>five pebbles, potsherds, dice</b>, etc., were tossed from the back of the hand and caught in the palm, <b>jackstones</b>, Ar. <i>Fr.</i> 366.
πεντελιθίζω	<b>play πεντελίθοις</b> (cf. πεντέλιθα), Hermipp. 34.
πεντέλοιπος	ον, <b>remaining out of five, last of five</b>, Cic. <i>Att.</i> 14.21.4, 15.2.4.
πεντέμηνον	τό, <i>Att.</i> for πεντάμηνον, Moer. p. 321 P.
πεντεμυριομέδιμνος	ον, <b>of fifty thousand medimni burden</b>, Tz. <i>H.</i> 2.108.
πεντέμυχος	ον, <b>of five sanctuaries</b>, Dam. <i>Pr.</i> 124 bis.
πεντενιαύσιος	ον, <b>lasting five years</b>, σιγή Tz. <i>H.</i> 8.280.
πεντεπάλαστος	ον, = πενταπάλαιστος, IG1². 372.27, 164, 2². 1682.12, 12(8).266 (Thasos).
πεντέπηχυς	υ, <i>Att.</i> for πεντάπηχυς, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 153.
πεντεπικαιδέκατος	η, ον, <i>poet.</i> for πεντεκαιδέκατος, <i>AP</i> 9.482.18 (Agath.).
πεντέπους	πουν, gen. ποδος, <b>of five feet, five feet long</b>, IG1². 372.128, al., 2². 1668.44, Pl. <i>Tht.</i> 147d ; — later πεντάπους, <i>Milet.</i> 7.57 (Didyma, iii/ii BC) ; ἄγαλμα Arr. <i>Peripl. M. Eux.</i> 3 ; πεντάπους τὸ ὄρυγμα, = <b>carrecta</b>, <i>Gloss.</i>
πεντεσύριγγος	ον, <b>with five holes</b>, ξύλον π.<br><b>pillory</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1049, cf. Poll. 8.72 ; <i>metaph</i>, of palsy, π. νόσος Polyeuct. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1411a22.
πεντετάλαντος	ον, <b>worth</b> or <b>consisting of five talents</b>, οὐσία D. 27.62, etc. ; π. δίκη an action <b>for the recovery of five talents</b>, Ar. <i>Nu.</i> 759, 774.<br><b>weighing five talents</b>, βάρος Simp. <i>in Ph.</i> 1104.10 (<font color="brown">v.l.</font> πεντατ-).
πεντετηρικός	ή, όν, <b>happening every five years, quinquennial</b>, Str. 7.7.6, D.C. 51.1 ; cf. πενθετηρικός.
πεντετηρίς	ίδος, ἡ, <b>term of five years</b>, διὰ πεντετηρίδος <b>every fifth year</b> (inclusively), Hdt. 3.97, 4.94.<br><b>festival celebrated every fifth year</b> (inclusively), Id. 6.111, Th. 3.104, IG1². 84.6, 32, 2². 1172.27.
πεντέτης	ες, <b>of five years</b>, σπονδαί Ar. <i>Ach.</i> 188.<br><b>five years old</b>, ἐλέφας Arist. <i>HA</i> 546b8, cf. IG 3.1307, etc.
πεντετριάζομαι	Pass., <b>to be conquered five times</b>, <i>AP</i> 11.84 (Lucill.).
πεντέφυλλον	v. πεντάφυλλον.
πεντέχαλκον	τό, <b>piece of five χαλκοῖ</b>, Aristopho 2.
πεντέχους	ουν, <b>holding five χόες</b>, ὑδρία Ar. <i>Fr.</i> 136.
πεντέχρονον	τό, <b>space of five years</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 584.
πεντηκονθήμερος	ον, <b>of fifty days</b>, προθεσμία D.H. 2.57.
πεντήκοντα	οἱ, αἱ, τά, indecl., <b>fifty</b>, <i>Il.</i> 2.509, etc. ; Boeot. πεντείκοντα Corinna <i>Supp.</i> 2.67 ; gen. pl. πεντηκόντων Schwyzer 688 D 7 (Chios, V BC).
πεντείκοντα	Boeot. for πεντήκοντα.
πεντηκοντάδραχμος	ον, <b>worth fifty drachmae</b>, Pl. <i>Cra.</i> 384b.<br><b>weighing fifty drachmae</b>, IG 7.3498.26 (Orop.).<br>πεντηκοντάδραχμον, τό, <b>gold coin nominally worth fifty silver drachmae</b>, PCair. Zen. 22 (iii BC) ; at Cyrene, Poll. 9.60.
πεντηκονταέξ	<b>fifty-six</b>, LXX 1 Es. 5.10, al.
πεντηκονταετηρίς	ίδος, ἡ, <b>period of fifty years</b>, Sch. Th. 1.18.
πεντηκονταετής	ές, <i>Att.</i> πεντηκονταέτης, ες, <b>fifty years old</b>, Pl. <i>Alc. 1</i>. 127e, D.H. 4.29, etc.<br><b>of</b> or <b>lasting fifty years</b>, χρόνος D.S. 4.58, etc. ; fem., πεντηκονταέτιδες σπονδαί Th. 5.32 codd. (leg. -ούτ-).
πεντηκονταετία	ἡ, <b>the age of fifty years</b>, D.H. 4.32, Ph. 1.551.<br><b>period of fifty years</b>, <i>ib.</i> 532, Sch. Th. 1.97.
πεντηκοντακαιτριέτης	ες, <b>of fifty-three years</b>, χρόνος Plb. 3.4.2.
πεντηκοντακάρηνος	ον, <b>fifty-headed</b>, Hes. <i>Th.</i> 312 (-κέφαλον (sic) codd.).
πεντηκοντακέφαλος	ον, = πεντηκοντακάρηνος, Simon. 203, <font color="red">f.l.</font> in Pi. <i>Fr.</i> 93 (ἑκατοντακάρανον cj. Herm.) ; cited from Hes. (v. πεντηκοντακάρηνος) by Sch. S. <i>Tr.</i> 1098.
πεντηκοντάκολλος	ον, <b>made of fifty sheets</b>, χάρται PCair. Zen. 54.46 (iii BC).
πεντηκοντάλιτρος	ον, <b>of fifty λῖτραι</b>, νόμισμα D.S. 11.26.
πεντηκονταμηναῖος	α, ον, <b>happening every fifty months</b>, Tz. <i>H.</i> 1.581.
πεντηκονταμναῖος	ον, <b>weighing fifty minae</b>, Ph. <i>Bel.</i> 51.40.
πεντηκοντάπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>consisting of fifty children</b>, γέννα A. <i>Pr.</i> 853.<br><b>having fifty children</b>, Δαναός Id. <i>Supp.</i> 321 (πεντηκοστόπαις codd.).
πεντηκοντάπηχυς	υ, gen. εος, <b>fifty cubits high</b>, Callix. 2, J. <i>BJ</i> 5.5.8.
πεντηκοντάπλεθρος	ον, <b>fifty plethra large</b>, Eust. 776.60 ; <i>poet.</i> πεντηκονταπέλεθρος, Nonn. <i>D.</i> 25.504.
πεντηκονταπέλεθρος	<i>poet.</i> for πεντηκοντάπλεθρος.
πεντηκονταρχέω	<b>to be πεντηκόνταρχος</b>, D. 50.25.
πεντηκονταρχία	ἡ, <b>office of πεντηκόνταρχος</b>, Pl. <i>Lg.</i> 707a.<br><b>company of sixty-four light-armed men</b>, Ascl.Tact. 6.3, Arr. <i>Tact.</i> 14.3, Ael. <i>Tact.</i> 16.1 ; pl., Onos. 34.2.
πεντηκόνταρχος	ὁ, at Athens, <b>commander of fifty men</b>, serving under the τριήραρχος, X. <i>Ath.</i> 1.2, D. 50.18, 19, 24 (wrongly expld. by Harp. as <b>commander of a πεντηκόντερος</b>). generally, <b>leader of a company of fifty</b>, LXX Ex. 18.21, 4 Ki. 1.9.
πεντηκοντάς	άδος, ἡ, <b>body of fifty</b>, S. <i>Fr.</i> 432.5 (pl.).<br><b>the number fifty</b>, Ph. 2.481.
πεντηκονταστάτηρον	τό, <b>matter of fifty staters</b>, <i>Leg. Gort.</i> 2.38.
πεντηκονταταλαντία	ἡ, <b>fifty talents</b>, D. ap. Poll. 9.52.
πεντηκοντατέσσαρες	α, <b>fifty-four</b>, LXX 2 Es. 2.7.
πεντηκοντατρεῖς	-τρία, <b>fifty-three</b>, LXX Ge. 5.31.
πεντηκοντάχοος	ον, <i>contr.</i> πεντηκοντάχους, ουν, (&lt; χέω) <b>yielding fifty-fold</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.7.4.
πεντηκοντάχους	ουν, <i>contr.</i> for πεντηκοντάχοος.
πεντηκόντερος	(sc. ναῦς), ἡ, <b>ship with fifty oars</b>, Pi. <i>P.</i> 4.245, IG1². 23, Hdt. 1.152, al., Th. 1.14 ; πεντηκόντορος is <font color="brown">v.l.</font> in Pi. <i>l.c.</i>, Hdt. 6.138, Th. <i>l.c.</i>, and is found in E. <i>IT</i> 1124 (lyr.), <i>Marm. Par.</i> 15.
πεντηκοντήρ	ῆρος, ὁ, <b>commander of fifty men</b>, name of an officer in the Spartan army, Th. 5.66, X. <i>An.</i> 3.4.21 ; — written πεντηκοστήρ in Id. <i>Lac.</i> 11.4, 13.4, <i>HG</i> 3.5.22, 4.5.7.
πεντηκοντήρης	ες, <font color="red">f.l.</font> for πεντήρης, Polyaen. 4.11.3.
πεντηκοντηρικά	πλοῖα, = πεντηκόντεροι, Plb. 24.6.1.
πεντηκοντόγυος	ον, (&lt; γύης) <b>of fifty acres of corn land</b>, <i>Il.</i> 9.579, Pherecyd. 30 J.
πεντηκοντομέσοδμος	ον, <b>with fifty stories</b>, Hsch. (-ολμον cod.).
πεντηκοντόργυιος	ον, <b>fifty fathoms deep</b> or <b>high</b>, Hdt. 2.149.
πεντηκόντορος	v. πεντηκόντερος.
πεντηκοντόστολον	ὅπου οἱ δραπέται ἀνάγονται, Hsch.
πεντηκοντούτης	ες, <i>contr.</i> fr. πεντηκοντοέτης (= πεντηκονταέτης), <b>fifty years old</b>, Pl. <i>R.</i> 540a, <i>Lg.</i> 670b.<br><b>of</b> or <b>lasting fifty years</b>, σπονδαί Foed. ap. Th. 5.27.
πεντηκοντοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>watcher over fifty</b>, <i>EM</i> 729.16.
πεντηκόσιοι	αι, α, Ep. for πεντακόσιοι, <b>five hundred</b>, <i>Od.</i> 3.7.
πεντηκοσταῖος	α, ον, <b>on the fiftieth day</b>, Gal. 7.478.
πεντηκόσταρχος	ὁ, <b>chairman of the company which farmed the πεντηκοστή</b>, <i>AB</i> 297, Phot. (-οντ- cod.).
πεντηκοστεύομαι	Pass., <b>to be charged with a tax of two per cent</b>, on any articles, D. 35.29 ; also of the articles, <b>to have the tax paid upon</b> them, οὐδ’ ὁτιοῦν εὑρίσκομεν… πεπεντηκοστευμένον <i>ib.</i> 30.
πεντηκοστή	v. πεντηκοστός II.
πεντηκοστήρ	v. πεντηκοντήρ.
πεντηκοστόεκτος	ον, <b>fifty-sixth</b> ; π., τό, <b>fifty-sixth part</b>, σχοινίου Hero <i>Geom.</i> 90.5.
πεντηκοστολογέω	<b>collect the πεντηκοστή</b>, Philonid. 5 ap. Poll. 9.27.
πεντηκοστολόγιον	τό, <b>office of πεντηκοστολόγοι</b>, IG 11(2).154 A 38 (Delos, iii BC), Anon. ap. Suid.
πεντηκοστολόγος	ὁ, <b>collector of the πεντηκοστή</b>, at Athens, D. 21.133, 34.7, Eub. 122 ; at Delos, SIG 975.10 (iii BC) ; at Cyparissia, <i>ib.</i> 952.9 (iv/iii BC).
πεντηκοστόπαις	<font color="red">f.l.</font> for πεντηκοντάπαις.
πεντηκοστόπρωτος	ον, <b>fifty-first</b>, Hero Geom. 15.10, al.
πεντηκοστός	ή, όν, <b>fiftieth</b>, Pl. <i>Tht.</i> 175b.<br><i>Subst.</i> πεντηκοστή, ἡ, (sc. μερίς), <b>fiftieth part</b> ; hence, <b>tax of two per cent</b>. on exports and imports, at Athens, And. 1.133, D. 59.27 ; pl., Id. 24.120 ; ἐς Ἀθάνας πεντηκοστὰ τῶν λίθων IG4²(1).103.46 (Epid.) ; at Delos, <i>ib.</i> 22.1635.38 (iv BC), 11 (2).161 A 26 (iii BC) ; at Halicarnassus, OGI 46.12 (iii BC) ; τῶν πρηθέντων τελείτω π. SIG 229.5 (Erythrae, iv BC) ; = Lat. <b>quinquagesima</b>, D.C. 55.31 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; <i>metaph</i>, ταύτην εὕρηκε Μειδίας καινὴν ἱππικήν τινα πεντηκοστήν invented a new sort of <b>composition of two per cent</b>. in lieu of his cavalry service, i.e. paid this instead of it, D. 21.166.<br>(sc. ἡμέρα), <b>fiftieth day</b> (after the Passover), Pentecost, LXX 2 Ma. 12.32 ; ἡ ἡμέρα τῆς Π. Act. Ap. 2.1.
πεντηκοστύς	ύος, ἡ, <b>body of fifty</b>, as a division of the Spartan army, Th. 5.68 ; κατὰ πεντηκοστῦς (acc. pl.) X. <i>An.</i> 3.4.22.
πεντηκοστώνης	ου, ὁ, <b>farmer of the πεντηκοστή</b>, prob. in <i>AB</i> 297 (pl.), cf. Ostr. 43 (i AD), Theb. Ostr. 130 (ii AD).
πεντήρης	(sc. ναῦς), ἡ, <b>quinquereme</b>, Plb. 8.4.2, al. (but <font color="red">f.l.</font> for πεντετηρίς Hdt. 6.87) ; in full, ναῦς π. D.S. 2.5, 14.41 ; πεντηρικὰ πλοῖα, σκάφη, Plb. 1.59.8, 3.41.2, cf. D.S. 14.41.
πεντόδρυον	τό, = στρύχνον μανικόν, Dsc. 4.73.
πέντοζος	ον, <b>with five branches</b> ; as <i>Subst.</i>, of the human <b>hand</b>, Hes. <i>Op.</i> 742, Hsch. s.v. ἐμῇ πεντόζῳ (prob.).
πεντόργυιος	ον, <b>of five fathoms</b>, <i>AP</i> 11.87 (Lucill.) ; cf. πεντώρυγος.
πεντορκία	ἡ, <b>oath by five gods</b>, IG 9(1).333.16 (Locr., v BC).
πεντόροβος	ὁ, = γλυκυσίδη, Dsc. 3.140, Plin. <i>HN</i> 25.29, 27.84. an architectural ornament in this form, IG 11(2).161 B 19 (Delos, iii BC) ; πεντώροβος, <i>BCH</i> 32.11 (ibid., iv BC), IG2². 1451.29, 1452.7.
πεντώροβος	= πεντόροβος.
πεντώβολος	ον, (&lt; ὀβολός) <b>of</b> or <b>worth five obols</b>, π. ἡλιάσασθαι to sit in the Heliaea <b>at five obols a day</b>, Ar. <i>Eq.</i> 798 ; τόκος π. IG 11(2).146 B 17 (Delos, iv/iii BC) ; δραχμᾶν δύο πεντωβόλου <i>ib.</i> 4²(1).109 ii 123 (Epid.) ; κυλίκιον τοῦ πεντωβόλου a cup <b>of five-obol wine</b>, Lyc. <i>Fr.</i> 2.2.
πεντώγκιον	τό, = πενταούγκιον, prob. in Epich. 9.
πεντῳδουμένη	μονάς, = 10 000, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 89 P. (<font color="darkorange">fort.</font> πεντοδουμένη.)
πεντώνυμος	ον, <b>called by five names</b>, Tz. <i>Proll. Com.</i> p. 29 K.
πεντώνυχος	ον, <b>with five nails</b>, Philostr. <i>VA</i> 2.13.
πεντώροφος	ον, (&lt; ὄροφος) <b>with five stories</b>, D.H. <i>Th.</i> 1.3, D.S. 1.45, etc.
πεντώρυγος	ον, = πεντόργυιος, X. <i>Cyn.</i> 2.5.
πένω*	v. πένομαι.
πέξις	εως, ἡ, (&lt; πέκω) <b>shearing</b> or <b>combing</b>, Hsch.
πεξόν	ἱμάτιον, <b>prosa pexa tunica</b>, <i>Gloss.</i>
πεοίδης	ες, <b>with a swollen πέος</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1111.
πέος	εος, τό, <b>membrum uirile</b>, Ar. <i>Ach.</i> 158, etc. (Cf. Skt. <i>pásas</i> ΄membrum virile΄.)
πεπάγουσα	ἁπαλή, Hsch.
πεπαθυῖα	v. πάσχω.
πεπαιδευμένως	Adv.<br><b>in a well-bred manner</b>, Isoc. 11.30, Ael. <i>VH</i> 12.1.
πεπαίνω	<i>aor.</i> ἐπέπανα (v. infr. 2) ; — <i>Pass., fut.</i> πεπανθήσομαι ; <i>aor.</i> ἐπεπάνθην (v. infr.) ; <i>pf. inf.</i> πεπάνθαι Arist. <i>Pr.</i> 925a13 ; (&lt; πέπων) : — <b>ripen</b>, Hdt. 1.193 ; ὀρχάτους ὀπωρινούς E. <i>Fr.</i> 896 ; π. τὴν ὀπώραν, of the vine, <b>bring</b> its fruit <b>to maturity</b> or <b>perfection</b>, X. <i>Oec.</i> 19.19, cf. Arist. <i>Mir.</i> 846b1 ; [ἡ συκῆ] π. τέτταρας καρπούς Thphr. <i>HP</i> 4.2.3; but [συκῆ] π. τὴν σάρκα τοῦ ὄρνιθος, by being boiled with it, Plu. 2.697b ; abs., διασκοπῶν ἥδομαι τὰς… ἀμπέλους, εἰ πεπαίνουσιν ἤδη, i.e. if the grapes are ripening, Ar. <i>Pax</i> 1163 (lyr.) ; — Pass., <b>become ripe</b>, Hdt. 4.199, Ion <i>Trag.</i> 57, <i>Trag.Adesp.</i> 396, <i>Gp.</i> 4.6.1, etc. <i>metaph</i>, <b>soften, assuage</b>, πεπᾶναι ὀργήν Ar. <i>V.</i> 646 ; χρόνος ὁ πάντα πεπαίνειν εἰωθώς Plu. 2.102a ; ὀργὴ πεπανθήσεται X. <i>Cyr.</i> 4.5.21 ; τὸ πεπανθὲν ἔρωτος τραῦμα <i>AP</i> 12.80 (Mel.) ; of a person, ἢν πεπανθῇς E. <i>Heracl.</i> 159. in Pass., of tumours, <b>soften and suppurate</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.2.16 ; of illness generally, <b>come to a head, mature</b>, Id. <i>Aph.</i> 2.40, <i>Prog.</i> 12 ; μέχρι ἂν τῆς νούσου ἡ ἀκμὴ πεπανθῇ Id. <i>Acut.</i> 38 ; also οὖρα πεπαινόμενα Id. <i>Epid.</i> 1.3. χρὼς ἐπὶ χρωτὶ πεπαίνετο <b>grew warm</b>, Theoc. 2.140.
πεπαίτερος	v. πέπων.
πεπαίτατος	v. πέπων.
πεπαλαγμένος	v. παλάσσω.
πεπάλακτο	v. παλάσσω.
πεπαλών	v. πάλλω, ἀμπεπαλών.
πέπαμαι	v. *πάομαι.
πέπανα	πλακούντια, Hsch. (leg. πόπανα).
πέπανος	ον, rarer collat. form of πέπων, Artem. 1.73, 2.25, Porph. <i>Gaur.</i> 13.4 ; = <b>maturus, mitis, passus</b>, <i>Gloss.</i> ; πεπανός· ὁ πολὺν χρόνον ἔχων παρὰ τὸ ὀπτηθῆναι, Hsch. ; Comp. -ώτερος Paus. 9.19.8 ; <i>metaph</i>, <b>more experienced</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.10 (Comp.). [Oxyt. in Artem. 2.25, Hsch.]
πέπανσις	εως, ἡ, <b>ripening</b>, of fruits, Arist. <i>Mete.</i> 380a11, Thphr. <i>HP</i> 5.1.2, 3.4.1 (pl.), Corn. <i>ND</i> 30.<br>Medic., <b>maturation</b>, of tumours and the like, Arist. <i>Mete.</i> 380a21.
πεπαντικός	ή, όν, <b>able to ripen</b> or <b>soften</b>, c. gen., πτυάλου Hp. <i>Acut.</i> 66 ; π. δύναμις Dsc. 5.125 ; π. μέλος (of music) <b>soothing</b> strain, prob. cj. in Iamb. <i>VP</i> 25.113.
πεπαρεῖν	<i>aor.2 inf.</i>, only in Pi. <i>P.</i> 2.57 (<font color="brown">v.l.</font> πεπορεῖν, also cited by Hsch., who expl. πεπαρεῖν by ἐνδεῖξαι, σημῆναι, <b>display, manifest</b> ; and cites πεπαρεύσιμος· εὔφραστος, σαφής).
πεπαρμένος	v. πείρω.
πεπάσμην	v. πατέομαι.
πεπασμός	ὁ, = πέπανσις ; in Medic., <b>concoction of sputum</b> or <b>urine</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.2, 3.10 (pl.); πεπασμοὶ σπέρματος Aret. <i>CD</i> 1.4.<br><b>suppuration</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.4.
πέπειρα	ἡ, rare fem. of πέπων (formed on analogy of πίειρα, fem. of πίων), used of women, <b>mellow, ripe</b>, ἐν ταῖς πεπείραις (<font color="brown">v.l.</font> -οις) Ar. <i>Ec.</i> 896 ; <b>over-ripe, passée</b>, π. γίνομαι Anacr. 87 ; πέπειρα· γραῖα, Hsch. of things, <b>soft, pulpy</b>, τὴν σάρκα πέπειραν ποιεῖ Hp. <i>VC</i> 11 (<font color="brown">v.l.</font> -ον) ; <i>metaph</i>, ὀργὴ π. S. <i>Tr.</i> 728.
πέπειρος	ον, <b>ripe</b>, of fruit, Thphr. <i>CP</i> 3.6.9 (Comp.), LXX Ge. 40.10, <i>AP</i> 12.185 (Strat.); of girls, opp. νέαι, <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Ec.</i> 896 ; παρθένοι Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 4, cf. Lyc. 15 ; φιλέουσι πέπειρος <i>AP</i> 12.9 (Strat.). <i>metaph</i>, of persons, <b>mild</b>, πεπειροτέρους γεγονότας D.H. 9.49. π. νοῦσος a disease <b>come to its crisis</b>, Hp. <i>Acut.</i> 39 ; also πεπειρότερον πτύελον <b>more concocted</b>, Id. <i>Epid.</i> 2.3.4.
πεπεισμένως	Adv.<br><b>confidently</b>, π. διεγγυώμενος D.L. 9.71, cf. 4.56 ; <b>from conviction</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 2.6, Iamb. <i>VP</i> 30.175 ; <font color="red">f.l.</font> in Str. 15.1.24 (ἀπεφεισμένως cj. Mein.).
πεπερασμενάκις	<b>a definite number of times</b>, Arist. <i>APo.</i> 82b32.
πεπερᾶτος	ον, <b>peppered</b>, <i>Gp.</i> 8.39 tit. ; πεπερᾶτον, τό, <b>wine flavoured with pepper</b>, SIG 1171.10 (Crete).
πεπερημένος	v. πέρνημι.
πέπερι	τό, <b>pepper, Piper nigrum</b>, Antiph. 277, Arist. <i>Po.</i> 1458a15, Dsc. 2.159, etc. ; gen. πεπέρεως Plu. <i>Sull.</i> 13, Ath. 9.381b ; πεπέριος Thphr. <i>HP</i> 9.20.2 ; pl., τὰ τρία πεπέρια Orib. <i>Fr.</i> 67 ; other forms imply nom. πέπερις, ὁ, gen. τοῦ πεπέριδος Eub. 128 ; dat. πεπέριδι Ael. <i>NA</i> 9.48 ; acc. πέπεριν Nic. <i>Al.</i> 332, Th. 876; gen. pl. πεπερίδων Ath. 9.376d; also fem., αἱ πεπέριδες <b>pepper-trees</b>, Philostr. <i>VA</i> 3.4. π. πρόμηκες, μακρόν, <b>long pepper, Piper officinarum</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.20.1, Dsc. 2.159. (Gen. sg. πιπέρεως <i>Stud.Pal.</i> 20.27.3 (ii/iii AD).)
πεπερίζω	<b>taste like pepper</b>, τῇ γεύσει Dsc. 2.160.
πεπερόγαρον	τό, <b>peppered</b> γάρον, Alex.Trall. 1.15 (written πιπερόγαρον).
πιπερόγαρον	= πεπερόγαρον.
πεπερόζωμος	ὁ, <b>peppered broth</b>, Cyran. 109.
πεπιεσμένως	= πεπιασμένως.
πεπιασμένως	or πεπιεσμένως, Adv., (&lt; πιέζω, πιάζω) <b>closely</b>, Hsch. s.v. βύζην.
πεπιθεῖν	v. πείθω.
πεπιθοῦσα	v. πείθω.
πεπίθοιμεν	v. πείθω.
πεπίθοιεν	v. πείθω.
πεπιθήσω	v. πείθω.
πέπιθμεν	v. πείθω.
πεπινωμένως	v. πινόομαι.
πεπιστευμένως	Adv., (&lt; πιστεύω) <b>truly</b>, Aristox. ap. Stob. 4.25.45, Phld. <i>Rh.</i> 1.352 S.
πεπιστωμένως	= πεπιστευμένως, Aq. Is. 25.1, <i>Nu.</i> 5.22, al.
πεπλανημένως	Adv., (&lt; πλανάομαι) <b>mistakenly, in error</b>, περί τινος π. ἔχειν Isoc. 9.43 ; π. λέγεσθαι Str. 2.4.3.<br><b>irregularly</b>, of fits of disease, Hp. <i>Epid.</i> 1.3.
πεπλασμένως	Adv., (&lt; πλάσσω) <b>artificially, by pretence</b>, opp. ἀληθῶς, Pl. <i>R.</i> 485d; opp. ἀληθινῶς, Bato 7.5 ; opp. πεφυκότως, Arist. <i>Rh.</i> 1404b19 ; π. λαρυγγίζοντες Phld. <i>Rh.</i> 1.200 S.
πεπλατυσμένως	Adv., (&lt; πλατύνω) <b>widely</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 1414.
πέπληγον	v. πλήσσω.
πεπληγέμεν	v. πλήσσω.
πεπλήγετο	v. πλήσσω.
πεπληγώς	v. πλήσσω.
πεπληθυσμένως	Adv., (&lt; πληθύω) <b>by way of multiplication, as a plurality</b>, Porph. <i>Sent.</i> 33.2, Procl. <i>in Cra.</i> p. 51 P. ; opp. διῃρημένως, Id. <i>in Alc.</i> p. 52 C.
πεπλημένος	v. πελάζω.
πεπληρωμένως	Adv., (&lt; πληρόω) gloss on νουβυστικῶς, Sch. Ar. <i>V.</i> 1285 ; = Lat. <b>plene</b>, Dosith. p. 409K., <i>Gloss.</i>
πεπλίς	ίδος, ἡ, <b>wild purslane, Euphorbia Peplis</b>, Dsc. 4.168 ; — also in <i>Dim.</i> form πέπλιον, τό, Hp. <i>Acut.</i> 23, Gal. 12.97.
πέπλιον	<i>Dim.</i> of πεπλίς.
πεπλογραφία	ἡ, <b>description of the peplos</b>, or the subjects worked on it, title of work by Varro, being a sort of ΄Book of Worthies΄, Cic. <i>Att.</i> 16.11.3.
πεπλοδόχος	ον, <b>receiving the πέπλος</b>, χηλοί Eust. 1776.42.
πεπλοθήκη	ἡ, <b>wardrobe</b>, IG2². 1462.12.
πεπλοποιΐα	ἡ, <b>making of the peplos</b>, <i>metaph</i>, Dam. <i>Pr.</i> 339.
πέπλος	ὁ, in late Poets also with heterocl. pl. πέπλα, <i>AP</i> 9.616, <i>Epigr.Gr.</i> 418 (Cyrene) : — <b>any woven cloth</b> used for a covering, <b>sheet, carpet, curtain, veil</b>, to cover a chariot, funeral-urn, seat, <i>Il.</i> 5.194, 24.796, <i>Od.</i> 7.96 ; laid over the face of the dead, E. <i>Tr.</i> 627, cf. <i>Hec.</i> 432, <i>Ion</i> 1421.<br><b>upper garment</b> or <b>mantle</b> in one piece, worn by women, π. ἑανός, ποικίλος <i>Il.</i> 5.734, cf. <i>Batr.</i> 182, <i>Od.</i> 18.292, X. <i>Cyr.</i> 5.1.6. at Athens, the embroidered <b>robe</b> carried in procession at the Panathenaea, IG1². 80.11 ; τὸν π.… ἕλκουσ΄, ὀνεύοντες… εἰς ἄκρον ὥσπερ ἱστίον τὸν ἱστόν Stratt. 30 ; ὁ π. μεστὸς τῶν τοιούτων ποικιλμάτων Pl. <i>Euthphr.</i> 6c, cf. E. <i>Hec.</i> 468, Ar. <i>Eq.</i> 566, Arist. <i>Ath.</i> 49.3, 60.1. <i>metaph</i> of a mythological work by Aristotle, Porph. ap. Eust. 285.25 ; pl., Tz. <i>ad Lyc.</i> 488. less freq. of <b>a man΄s robe</b>, esp. of long Persian dresses, A. <i>Pers.</i> 468, 1030 (lyr.), 1060 (lyr.), X. <i>Cyr.</i> 3.1.13 ; <b>a man΄s cloak</b> or <b>robe</b>, S. <i>Tr.</i> 602, al., E. <i>Cyc.</i> 301, Theoc. 7.17.<br><b>peritoneum</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Orph. <i>A.</i> 312.<br><b>wartweed, Euphorbia Peplus</b>, Hp. <i>Superf.</i> 32, Dsc. 4.167.
πέπλυφος	ὁ, <b>weaver of πέπλοι</b>, PTeb. 5.250 (ii BC).
πέπλωμα	ατος, τό, in Trag., <b>robe, garment</b>, A. <i>Th.</i> 1044, S. <i>Tr.</i> 613, E. <i>Supp.</i> 97, <i>Trag.Adesp.</i> 42 (= Ar. <i>Ach.</i> 426).
πέπνυμαι	<i>Ep. pf. Pass.</i> with <i>pres.</i> sense, <b>to be conscious, in full possession of one΄s faculties</b>, τῷ καὶ τεθνηῶτι νόον πόρε Περσεφόνεια οἴῳ πεπνῦσθαι· τοὶ δὲ σκιαὶ ἀΐσσουσιν <i>Od.</i> 10.495 ; π. ἐν νεκύεσσι Call. Lau. Pall. 129. more freq.<br><b>to be wise</b>, πέπνυσαι… νόῳ <i>Il</i>. 24.377; οὔ σ’ ἔτυμόν γε φάμεν πεπνῦσθαι Ἀχαιοί 23.440 ; <i>imper.</i> πέπνυσο Thgn. 29 ; <i>plpf.</i> with <i>impf.</i> sense, τά περ ἄλλα μάλιστα ἀνθρώπων πέπνυσο <i>Od.</i> 23.210 ; most freq. in <i>part.</i> πεπνυμένος, of persons, <i>Il.</i> 3.203, <i>Od.</i> 3.52 ; also of things, π. μῦθος, π. μήδεα, 1.361, <i>Il.</i> 7.278 ; στόμα Hsch. ; πεπνυμένα ἀγορεύειν, βάζειν, etc., <i>Od.</i> 19.352, <i>Il.</i> 9.58, etc. ; once in Hes., πεπνυμένα εἰδώς <i>Op.</i> 731 ; in later Prose, πεπνυμένη ῥῆσις Anaxarch. 1 ; τὰ θεῖα πεπνυμένος Plu. <i>Num.</i> 4 ; αἱ (<font color="brown">v.l.</font> οἱ) π. the <b>experts</b>, Aret. <i>SD</i> 2.11. — In <i>aor. opt. Pass.</i>, πνυθείης ἀκόνιτον <b>understand</b> it, Nic. <i>Al.</i> 13.<br><b>breathe</b>, ζῶντες καὶ πεπν. ἄνδρες Plb. 6.47.9; εἰκόνες Id. 6.53.10. (From root πενυ- which becomes πινυ- in πινυτός (cf. Σικυών from Σεκυών, Λιβύη from Λεβύα), ἀπινύσσω; πνυ- also in pr. n. Πνυταγόρας, πνυτός ; not cogn. with πνέω, with which however it soon began to be confused, cf. ἄμπνυτο, ἀναπνέω 1.1.)
πεποιημένως	Adv.<br><b>as a made up</b> or <b>onomatopoeic word</b>, <i>Sch. Il.</i> 15.607.
πεποίθησις	εως, ἡ, <b>trust, confidence, boldness</b>, LXX 4 Ki. 18.19, Phld. <i>Lib.</i> p. 22 O., Ph. 2.444, Ep. Eph. 3.12, Philum. <i>Ven.</i> 2.4 ; π. ἐπὶ τῇ δυνάμει J. <i>AJ</i> 1.3.1 ; ἡ ἀπὸ τοῦ θεοῦ π. <i>ib.</i> 10.1.4 ; in pl., Babr. 43.19.
πεποιθία	ἡ, = πεποίθησις, Hsch.
πεποιθότως	Adv. = πεπεισμένως, LXX Za. 14.11, D.Chr. 12.26.
πεποικιλμένως	Adv.<br><b>in a manner diversified</b>, πολλαῖς ἰδιότησι Phld. <i>Po.</i> 5.29.
πεπονημένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, <b>elaborately</b>, Ael. <i>NA</i> in epilogo.<br><b>with toil</b>, μόλις καὶ π. Agath. 4.17.
πέπονθα	<i>pf.</i> of πάσχω.
πεπονθέω	<b>to be affected</b>, in <i>aor.</i> ἐπεπόνθησα, Dam. <i>Pr.</i> 60.
πεπόνθησις	εως, ἡ, <b>passivity, modification</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 130.1, Dam. <i>Pr.</i> 58, al. ; opp. μέθεξις, <i>ib.</i> 176.
πεπονώδης	ες, <b>somewhat puffy</b>, of the face in fever, Gal. 7.466.
πεπορεῖν	v. πεπαρεῖν.
πεπορθημένως	Adv.<br><b>so as to be destroyed</b>, <i>AB</i> 393, Suid. s.v. ἀναστάτως.
πεπόσθαι	v. πίνω.
πέποσθε	v. πάσχω.
πέποσχα	v. πάσχω.
πεπραδίλη	ἡ, (&lt; πέρδομαι) <b>crepitus ventris</b>, in pl. πετραδεῖλαι (sic), Hsch. (πραδίλη Theognost. <i>Can.</i> 111). a kind of <b>fish</b>, Hsch. (pl.).
πεπρίλος	ὁ, a kind of <b>fish</b>, Hsch.
πεπρωΐων	<font color="darkorange">dub.sens.</font> (perh. gen. pl.) in <i>Rev.Phil.</i> 2 (1928).192 (Erythrae, V BC).
πεπρῴων	<font color="darkorange">dub.sens.</font> (perh. gen. pl.) in <i>Rev.Phil.</i> 2 (1928).192 (Erythrae, V BC).
πέπρωται	v. *πόρω.
πέπρωτο	v. *πόρω.
πεπρωμένος	v. *πόρω.
πέπταμαι	v. πετάννυμι.
πεπταμένος	v. πετάννυμι.
πεπτεῶτα	v. πίπτω.
πεπτήριος	α, ον, πεπτικός, κοιλίη, σπλάγχνον, Aret. <i>SD</i> 2.7.
πεπτηώς	v. πτήσσω.
πεπτικός	ή, όν, (&lt; πέσσω) <b>able to digest</b>, π. εἶναι τῆς τροφῆς Arist. <i>GA</i> 766a32 ; ἔχειν τὴν κοιλίαν… πεπτικωτάτην <i>ib.</i> 749b24 ; δύναμις π.<br><b>digestive</b> power, Dsc. 1.14.<br><b>promoting digestion</b>, Arist. <i>PA</i> 677b32, Long. 466b32, Thphr. <i>Lass.</i> 16, Str. 15.2.10, Xenocr. ap. Orib. 2.58.98 ; πόα Dsc. 3.31 ; φάρμακον Gal. 11.779.<br><b>promoting concoction</b>, hence of the male seed, σπέρμα π. Zeno <i>Stoic.</i> 1.36.
πεπτός	ή, όν, <b>cooked</b>, E. <i>Fr.</i> 467.4 ; ἄλφιτα καὶ π. σῖτα PCair. Zen. 698.1 (iii BC); ἑφθὰ καὶ ὀπτὰ καὶ π. Plu. 2.126d.
πέπτρια	ἡ, <b>cook</b>, Hsch. s.v. σιτοποιός.
πέπτω	v. πέσσω.
πέπυσμαι	v. πυνθάνομαι.
πεπωγμένον	κεκλασμένον, Hsch.
πέπων	ον, gen. ονος ; <i>Comp. and Sup.</i> πεπαίτερος, τατος ; — prop. of fruit, <b>cooked by the sun, ripe</b>, B. <i>Fr.</i> 34, Hdt. 4.23, S. <i>Fr.</i> 181 ; ἄπιος Alex. 33.5 (Sup.); opp. ὠμός, Ar. <i>Eq.</i> 260, X. <i>Oec.</i> 19.19 ; of wine, <b>mellow</b>, Ar. <i>Fr.</i> 579, etc. ; πέπονα ποιεῖν τινα, by beating him, <i>Com.Adesp.</i> 125. of abscesses, <b>ripe, ready to suppurate</b>, Hermipp. 30. σίκυος π. a kind of <b>gourd</b> or <b>melon, not eaten till quite ripe</b> (whereas the σίκυος was eaten unripe), Hp. <i>Morb.</i> 3.17, <i>Vict.</i> 2.55, Pl.Com. 64.4, Anaxil. 36, Arist. <i>Pr.</i> 926b4, Diocl. <i>Fr.</i> 120; πέπων alone distd. from σίκυος, τοὺς σικύους καὶ τοὺς πέπονας LXX Nu. 11.5, cf. Speus. ap. Ath. 2.68e, Phan. Hist. 34, Dsc. 2.135, etc. ; <b><i>prov.</i>, μαλθακώτερος πέπονος σικύου</b> Theopomp.Com. 72 ; ἀνὴρ ἐκεῖνος ἦν πεπαίτερος μόρων A. <i>Fr.</i> 264 ; π. ἀπίοιο Theoc. 7.120. <i>metaph</i>, as always in Hom. (more freq. in <i>Il.</i> than in <i>Od.</i>), and in Hes., in addressing a person, mostly as a term of endearment or familiarity, <b>kind, gentle</b>, πέπον Καπανηϊάδη <i>Il.</i> 5.109 ; Κύκνε πέπον Hes. <i>Sc.</i> 350 ; ὦ πέπον <b>good</b> brother!, <b>gentle</b> sir!, <i>Il.</i> 6.55, 9.252, Hes. <i>Th.</i> 544, 560, etc. ; κριὲ πέπον my <b>pet</b> ram (says Polyphemus), <i>Od.</i> 9.447 ; Comp., of a ἑταίρα, Xenarch. 4.9 ; in bad sense, ὦ πέπονες <b>ye weaklings!</b> <i>Il.</i> 2.235.<br><b>mild, less acrid</b>, ῥεύματα Hp. <i>VM</i> 19 (Comp.) ; hence <i>metaph</i>, <b>mild, gentle</b>, πεπαιτέρα γὰρ μοῖρα τῆς τυραννίδος A. <i>Ag.</i> 1365 ; μόχθος πέπων <b>softened</b> pain, S. <i>OC</i> 437, etc. ; c. dat., ἐχθροῖσι π.<br><b>gentle</b> to thy foes, A. <i>Eu.</i> 66. (Cf. πέπειρος, πέσσω.)
περ	<b>enclit. Particle</b>, adding force to the word to which it is added, prob. a shortd. form of περί in the sense of <b>very much, however much</b>. — Chiefly <i>Ep. and Lyr.</i> ; also in Trag. with relats. and parts. ; in Hom. freq. with <i>Adj. and part.</i> ὤν, ἐπεί μ’ ἔτεκές γε μινυνθάδιόν π. ἐόντα <b>all</b> shortlived as I am, <i>Il.</i> 1.352 ; φίλην π. ἐοῦσαν <i>ib.</i> 587 ; Ἰθάκης κραναῆς π. ἐούσης 3.201 ; mostly concessive like καίπερ, ἀγαθός π. ἐών <b>however</b> brave thou art, 1.131, al. ; κρατερός π. ἐών 15.164; κύνεός π. ἐών 9.373; δουρικτητήν π. ἐοῦσαν <i>ib.</i> 343; μέγαν π. ἐόντα 5.625; so in Trag., ἄελπτά π. ὄντα A. <i>Supp.</i> 55 (lyr.); γενναῖός π. ὤν S. <i>Ph.</i> 1068 ; with a <i>Subst.</i>, ἀλόχῳ π. ἐούσῃ <i>Il.</i> 1.546 ; γυνή π. οὖσα A. <i>Th.</i> 1043 ; with <i>Adj. and Subst.</i>, λιγύς π. ἐὼν ἀγορητής <i>Il.</i> 2.246 ; with καί preceding, καὶ κρατερός π. ἐών 15.195, etc. ; with the part. ὤν omitted, φράδμων π. ἀνήρ <b>however</b> shrewd, 16.638; κρατερός π. 21.63 ; χερείονά π. 17.539 ; καὶ θεός π. A. <i>Ag.</i> 1203, cf. 1084 ; with parts., ἱεμένων π.<br><b>however</b> eager, <i>Il.</i> 17.292 ; καὶ ἀχνύμενός π. ἑταίρου grieved <b>though</b> he was for…, 8.125. intens., ἐλεεινότερός π. more pitiable <b>by far</b>, 24.504 ; μίνυνθά π. for a <b>very</b> little, 1.416, 13.573 ; ὀλίγον π. 11.391 ; πρῶτόν π. first <b>of all</b>, 14.295 ; ὑστάτιόν π. 8.353 ; ὀψέ π. Pi. <i>N.</i> 3.80 ; to strengthen a negation, οὐδὲ… π. not <b>even</b>, not <b>at all</b>, οὐδ’ ὑμῖν ποταμός π. ἐΰρροος ἀρκέσει <i>Il.</i> 21.130, cf. 8.201, 11.841, 21.410, <i>Od.</i> 1.59, 3.236 ; μή ποτε καὶ σὺ γυναικί π. ἤπιος εἶναι 11.441 ; ἢν μή π. Hdt. 6.57. to give emphasis, ἀλλὰ καὶ αὐτοί π. πονεώμεθα <i>Il.</i> 10.70; ἡμεῖς δ’ αὐτοί π. φραζώμεθα 17.712; σθένος ἀνέρος ἀμφότεροί π. σχῶμεν 21.308 ; esp.<br><b>at any rate</b>, τιμήν π. μοι ὄφελλεν ἐλλυαλίξαι honour (<b>whatever else</b>) he owed me, 1.353, cf. 2.236, 17.121, 239 ; τόδε π. μοι ἐπικρήηνον ἐέλδωρ 8.242 ; in imper. clauses with the pers. Pron., ἀλλὰ σύ π. μιν τῖσον <b>at all events</b>, 1.508 ; in the apodosis of a conditional sentence, εἰ δέ τοι Ἀτρεΐδης μὲν ἀπήχθετο…, σὺ δ’ ἄλλους π.… ἐλέαιρε 9.301, cf. 11.796, 12.349.<br>after Conjs. and relat. words, with which it commonly coalesces; after hypothetical Conjs., v. εἴπερ. after temporal Conjs., ὅτε π.<br><b>just</b> when, <i>Il.</i> 4.259, 5.802, etc. ; ἦμος… π. 11.86; ὅταν π. S. <i>OC</i> 301, etc. ; πρίν π. before <b>even</b>, <i>Il.</i> 15.588. after causal Conjs., v. ἐπείπερ, ἐπειδήπερ; δι’ ὅ τι π.<br><b>just</b> because, Hdt. 4.186. after relats., v. ὅσπερ, οἷός περ, ὅσοσπερ, ἔνθαπερ, ὅθιπερ, οὗπερ, ᾗπερ, ὥσπερ. after the comp. particle, v. ἤπερ, ἠέπερ. after καί, v. καίπερ.
περρ	<i>Aeol.</i> for περί.
πέρα	Adv.<br><b>beyond, further</b>, μέχρι τοῦ μέσου καθιέναι, π. δ’ οὔ Pl. <i>Phd.</i> 112e; μέχρι τούτου…, π. δὲ μή Id. <i>R.</i> 423b ; with Art., τὸ π. λέγειν Id. <i>Phdr.</i> 241d. c. gen., π. ὅρου ἐλαύνειν <b>further than</b>, Lex ap. D. 23.44; τούτου μὴ π. προβαίνειν Arist. <i>Pol.</i> 1319b14, cf. Pl. <i>Ti.</i> 29d. of Time, <b>longer</b>, οὐκέτι π. ἐπολιόρκησαν X. <i>An.</i> 6.1.28 ; with Art., τὸ π. καθεύδειν τοῦ πρέποντος Aeschin. Socr. 52. c. gen., π. μεσούσης τῆς ἡμέρας X. <i>An.</i> 6.5.7 ; τῶν πεντήκοντα π. γεγονότας <b>above</b> fifty years old, Pl. <i>Lg.</i> 670a (<font color="brown">v.l.</font> πέραν). freq. <i>metaph</i>, <b>beyond measure, extravagantly</b>, π. λέξαι, φράσαι, S. <i>El.</i> 633, <i>Ph.</i> 332, cf. E. <i>Hipp.</i> 1033 ; Ζεύς… με λυπήσει πέρα Ar. <i>Av.</i> 1246 ; π. ματεύειν S. <i>OC</i> 211 (lyr.); μέλεα καὶ π. παθεῖν E. <i>El.</i> 1187 (lyr.); οἵ τοι π. στέρξαντες οἵδε καὶ π. μισοῦσιν <i>Trag.Adesp.</i> 78 ; τὸ π. Arr. <i>Fr.</i> 123J. ; but π. is <font color="red">f.l.</font> in S. <i>OC</i> 1745 (lyr.). c. gen., <b>more than, beyond, exceeding</b>, π. δίκης, καιροῦ π., A. <i>Pr.</i> 30, 507; τοῦ εἰκότος π. S. <i>OT</i> 74; π. τῶν νῦν εἰρημένων Id. <i>OC</i> 257 ; π. τῶν νόμων Id. <i>El.</i> 1506 ; π. τοῦ προσήκοντος Antipho 5.1 ; π. ὧν προσεδεχόμεθα Th. 2.64 ; π. τοῦ δέοντος, π. τοῦ μετρίου, Pl. <i>Grg.</i> 487d, <i>Ti.</i> 65d ; π. τοῦ μεγίστου φόβου Id. <i>Phlb.</i> 12c ; θαυμάτων π.<br><b>more than</b> marvels, E. <i>Hec.</i> 714 ; δεινὸν καὶ π. δεινοῦ D. 45.73; π. μεδίμνου <b>more than</b> a medimnus, Is. 10.10; ἐλπίδος π. Plu. <i>Sull.</i> 11. abs., <b>more, further</b>, οὐδὲν ἐρρήθη π. E. <i>IT</i> 91 ; ἄπιστα καὶ π. κλύων things incredible, and <b>more than that</b>, Ar. <i>Av.</i> 417 ; πᾶν τολμήσασα καὶ π. S. <i>Fr.</i> 189. as Comp., folld. by ἤ, Id. <i>OC</i> 651, <i>Ph.</i> 1277.<br><b>above, higher than</b>, τῶν ἐμῶν ἐχθρῶν μ’ ἔνερθεν ὄντ’ ἀνέστησας π. <i>ib.</i> 666 ; π. ἀνθρώπου, π. τέχνης, Philostr. <i>Her.</i> 18.1, 19.4. — In all senses πέρα may stand either before or after the gen., but commonly before. — Comp. περαίτερος, α, ον, Adv. περαίτερον and -τέρω; cf. πέρα².
πέρα	ἡ, = περαία, ἐκ πέρας Ναυπακτίας A. <i>Supp.</i> 262 ; Χαλκίδος πέραν ἔχων Id. <i>Ag.</i> 190 (lyr.); — hence πέρανδε, <b>to a foreign city</b>, SIG 56.13 (Argos, V BC).
περαᾶν	v. πέρνημι.
περάασκε	v. πέρνημι.
περαγείς	Boeot., = Περιαγής, <b>very reverend</b>, Corinna <i>Supp.</i> 2.86.
περάγην	= διέρρωγα, <font color="darkorange">dub.</font> in Rhinth. 21.
πέραθεν	Adv., (&lt; πέρα) <b>from beyond, from the far side</b>, E. <i>Heracl.</i> 82 (lyr.), X. <i>HG</i> 3.2.2 ; Ion. πέρηθε Hdt. 6.33 ; πέρηθεν τοῦ Εὐφρήτεω Luc. <i>Syr. D.</i> 13.
πέρηθε	= πέρηθεν.
περαίας	ου, ὁ, a kind of <b>mullet</b> (&lt; κεστρεύς) <b>found beyond</b>, i.e.<br><b>at a distance from</b>, the bank, opp. πρόσγειος, Arist. <i>HA</i> 591a23.
περαίη	ἡ, v. περαῖος.
περαίνω	Pi. <i>P.</i> 10.28, <i>Philol.</i> 1, etc. ; poet. πειραίνω Arat. 24 ; also <i>impf.</i> ἐπείραινε Pi. <i>I.</i> 8 (7).25 ; <i>fut.</i> περανῶ Ar. <i>Pl.</i> 563, Pl. <i>Lg.</i> 672e; Ion. -ανέω, <i>3 sg.</i>-εῖ, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 15, Meliss. 5; <i>aor.</i> ἐπέρανα S. <i>Aj.</i> 22, Pl. <i>Tht.</i> 207c; <i>Ion. aor. part.</i> πειρήνας <i>h.Merc.</i> 48; — <i>Med., pres.</i>, Th. 7.43 ; <i>fut.</i> περανοῦμαι (δια-) Pl. <i>Phlb.</i> 53c ; <i>aor.</i> ἐπερανάμην (δι-) E. <i>Hel.</i> 26, Pl. <i>Lg.</i> 900b; — <i>Pass., fut.</i> περανθήσομαι Gal. <i>UP</i> 4.12 (περασθήσομαι is corrupt in Crito ap. Stob. 3.3.63); <i>aor.</i> ἐπεράνθην X. <i>HG</i> 3.2.19, Pl. <i>Grg.</i> 501c, etc. ; <i>pf. 3 sg.</i> πεπέρανται Id. <i>R.</i> 502e, Arist. <i>Cael.</i> 273a4 ; poet. πεπείρανται <i>Od.</i> 12.37, S. <i>Tr.</i> 581 ; <i>imper.</i> πεπεράνθω Pl. <i>Lg.</i> 736b ; <i>inf.</i> -άνθαι Id. <i>Grg.</i> 472b, Arist. <i>Sens.</i> 445b23, -άσθαι Id. <i>Xen.</i> 977b3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; <i>part.</i> πεπερασμένος Zeno Eleat. 3, Pl. <i>Prm.</i> 145a, Arist. <i>APo.</i> 82b32, al. ; (&lt; πέρας) : — <b>bring to an end, finish, accomplish</b>, Hom. only in Pass. (v. infr.); π. ἄταν A. <i>Ch.</i> 830 (lyr.); πρᾶγος π.<br><b>rem transigere</b>, S. <i>Aj.</i> 22; πρᾶγμα καὶ χρησμοὺς θεοῦ E. <i>Ion</i> 1569 ; ἐλπίδα, δόκησιν, Id. <i>Andr.</i> 1062, <i>Or.</i> 636 ; π. τινὰ πρὸς ἔσχατον πλόον <b>bring</b> him <b>to the end of</b> his voyage, Pi. <i>P.</i> 10.28 ; π. δίκας τινί Id. <i>I.</i> 8 (7).25; without δίκην, <b>finish the business</b>, D. 38.24 ; π. τὰ δέοντα X. <i>Cyr.</i> 4.5.38 ; τὸ προσταχθέν <i>ib.</i> 5.3.50 ; ἐπέραινεν ἐφ’ οἷς ἐμισθώθη D. 18.149 ; π. ὁδόν Ar. <i>Ra.</i> 403 ; πολλήν (sc. θάλασσαν) Arat. 289; — Pass., <b>to be brought to an end, finished</b>, πάντα πεπείρανται <i>Od.</i> 12.37, cf. S. <i>Tr.</i> 581 ; περαίνεται δὴ τοὔργον A. <i>Pr.</i> 57, etc. ; <b>to be fulfilled, accomplished</b>, χρησμός, τὰ λόγια περαίνεται, E. <i>Ph.</i> 1703, Ar. <i>V.</i> 799; ἡ συμμαχία ἐπεραίνετο X. <i>HG</i> 7.4.3 ; ἔργῳ π. Id. <i>An.</i> 3.2.32.<br><b>limit</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 3 ; — elsewh. Pass., <b>to be limited</b> or <b>finite</b>, τὸ ὅλον πεπεράνθαι Arist. <i>Ph.</i> 207a16 ; πεπέρανται [ὁ οὐρανός] Id. <i>Cael.</i> 273a4; esp. in <i>part.</i> πεπερασμένος, opp. ἄπειρος, π. μέγεθος, χρόνος, Id. <i>Ph.</i> 266b22, <i>Cael.</i> 272a15. in speaking, π. μῦθον, λόγον, <b>proceed with</b> a discourse, A. <i>Th.</i> 1056, E. <i>Med.</i> 701 ; εἰπὲ καὶ π. πάντα A. <i>Pers.</i> 699 ; π. ὅ τι λέγεις Ar. <i>Pl.</i> 648 ; abs., περὶ σωφροσύνης ἤδη… περανῶ <i>ib.</i> 563, cf. <i>Ra.</i> 1283 ; πέραιν’ ὥσπερ ἤρξω Pl. <i>Prt.</i> 353b ; πέραινε· σωθείης δὲ… Men. 65.5.<br><b>recite from beginning to end</b>, ἰαμβεῖον Ar. <i>Ra.</i> 1170, cf. D. 19.245 ; τραγῳδίαν Antiph. 1.6, cf. 85.4; νόμον Pl. <i>Ti.</i> 29d ; <b>recount, relate</b>, E. <i>Ion</i> 362, <i>IT</i> 781. abs., <b>effect one΄s purpose</b>, esp. with a neg., οὐδὲν π.<br><b>come to</b> no <b>issue, make</b> no <b>progress</b>, περαίνει δ’ οὐδὲν ἡ προθυμία Id. <i>Ph.</i> 589, cf. Th. 6.86, Lys. 8.8 ; ἰατρευόμενοι… οὐδὲν περαίνουσι Pl. <i>R.</i> 426a ; ἵνα τι περαίνωμεν <i>ib.</i> 346a ; περαίνειν ἤδη ὥρα X. <i>An.</i> 3.2.32.<br><b>draw a conclusion, infer</b>, διὰ τοῦ ἀδυνάτου π. by a reductio ad impossibile, Arist. <i>APr.</i> 41a23 ; ὁ περαίνων [λόγος], a kind of syllogism, D.L. 7.44 ; περὶ τῶν π. λ., title of work by Chrysippus; — freq. in Pass., τὸ ἐν πλείοσι σχήμασι… περαινόμενον <b>the conclusion which is drawn</b>, Arist. <i>APr.</i> 42b30, etc. ; περαίνεται c. acc. et inf., <b>it is inferred</b> that…, Muson. <i>Fr.</i> 1 p. 2H., cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.137 S. sens. obsc., Artem. 1.80, D.L. 2.127; — <i>Pass., Com.Adesp.</i> 14, <i>AP</i> 11.339, D.L. <i>l.c.</i> intr., <b>reach, penetrate</b>, δι’ ὤτων A. <i>Ch.</i> 57 (lyr.); εἰς τὸν ἐγκέφαλον Arist. <i>HA</i> 492a21 ; πρὸς [τὴν καρδίαν] Id. <i>PA</i> 666a13 ; εἰς τὸ ἔξω Id. <i>GA</i> 716b28 ; abs., <b>penetrate</b>, Id. <i>HA</i> 497a10.<br><b>come to an end</b>, τὸ πεπερασμένον ἀεὶ πρός τι περαίνει the finite always <b>comes to</b> some <b>limit</b>, Id. <i>Ph.</i> 203b21, cf. Xen. 977b6 ; <b>end in</b>…, εἴς τι E. <i>Fr.</i> 340, cf. Pl. <i>Men.</i> 76a, Plu. <i>Arat.</i> 52, etc. ; ἡ ὁδὸς π. ἐπὶ τὸ στρατόπεδον Id. <i>Cat. Ma.</i> 13.<br><b>pierce</b>, <i>h.Merc.</i> 48.
περαιόθεν	Adv. = πέραθεν, A.R. 4.71, Arat. 606.
περαῖος	(properisp.), α, ον, (&lt; πέραν) <b>on the further side</b> or <b>bank</b>, ἤπειρος, γαῖα, A.R. 2.392, 4.848 ; τὰ π. Call. <i>Fr.</i> 1.15 P. Comp., περαιότερόν τι anything <b>further</b>, PFay. 124.8 (ii AD). <i>Subst.</i>, ἡ περαία (sc. γῆ, χώρα) <b>the country on the other side of the river</b>, etc., Str. 4.1.12 ; τῆς χώρας τῆς π. SIG 588.29 (Milet., ii BC) ; freq. with gen. whether partitive or objective, ἡ π. τῆς Βοιωτίης χώρης <b>the part</b> of Boeotia <b>over against</b> [Chalcis], Hdt. 8.44 ; ἡ π. τῆς Ἀσίας <b>the coast</b> of Asia <b>over against</b> [Rhodes], D.S. 20.97 (but ἡ τῶν Ῥοδίων π. Str. 14.2.1, 14.5.11 ; hence pr. n. ἡ Περαία, Plb. 18.2.3, 18.6.3 ; also of <b>the country beyond</b> Jordan, J. <i>BJ</i> 3.3.3, St.Byz.); πᾶσα περαίη Θρηϊκίης all <b>the opposite coast</b> of Thrace, A.R. 1.1112 ; ἡ Τενεδίων π.<br><b>the coast</b> [of the Troad] <b>opposite to</b> Tenedos, Str. 13.1.32.
περαιόω	<b>carry over</b> or <b>across</b>, στρατιὰν πλείω ἐπεραίωσε Th. 4.121, cf. Plu. <i>Crass.</i> 10, al. ; π. τοὺς στρατιώτας εἰς τὴν Λιβύην Plb. 1.66.1 ; ἐπὶ Καρχηδόνα τὸν στόλον Plu. 2.196c; <i>metaph</i>, ἡ ψυχὴ διὰ φιλοσοφίας ἐπεραιώθη Arist. <i>Mu.</i> 391a12 ; c. dupl. acc., τοὺς λοιποὺς π. τὸ ῥεῖθρον Plb. 3.113.6; — Pass. (with <i>fut. Med.</i> in Th. 1.10), <b>pass over, cross</b>, μὴ φθέωσι περαιωθέντες ἐκεῖνοι <i>Od.</i> 24.437 ; πῶς περαιωθήσομαι ; Ar. <i>Ra.</i> 138 (nowh. else in Poets) ; περαιοῦσθαι ναυσὶν ἐπ’ ἀλλήλους Th. 1.5 ; περαιωθείς Id. 4.120 ; ἐς νῆσον π. Id. 5.109 ; εἰς τὴν Ἀσίαν X. <i>An.</i> 7.2.12 ; c. acc. loci, ἐπεραιώθη τὸν Ἀράξεα Hdt. 1.209; περαιωθείς (sc. τὸν Ἑλλήσποντον) Id. 5.14; τὸ πέλαγος Th. 1.10; τὸν Ἰόνιον Id. 6.34. intr. in <i>Act.</i>, ἔμελλον τὸν Ἑλλήσποντον περαιώσειν Id. 2.67. in Pass., <b>pass through</b>, of cauteries, Hp. <i>Art.</i> 11, cf. <i>Oss.</i> 7, Aret. <i>SD</i> 1.7. = περαίνω, <b>complete</b> a transaction, etc., <i>Leg. Gort.</i> 7.11, GDI 4998 vii 15, <font color="darkorange">dub.</font> in Epicur. <i>Nat.</i> 2.6 ; — Pass., ἔνθα αἱ συνουσίαι περαιοῦνται Ruf. <i>Anat.</i> 64; ὁ περαιούμενος χρόνος Vett.Val. 276.34 ; — περαιωθέντων is <font color="red">f.l.</font> for περανθέντων in X. <i>HG</i> 2.4.39; περαιοῦται (<b>is bounded</b>) shd. perh. be περατοῦται in <i>Philol.</i> [21].
περαίτερος	α, ον, <i>Comp. of</i> πέρα¹, <b>beyond</b>, ὁδοὶ περαίτεραι roads <b>leading farther</b>, Pi. <i>O.</i> 9.105. Adv. περαιτέρω, <b>further</b>, μανθάνειν π. E. <i>Ph.</i> 1681; ἓν οἷδα κοὐ π. Id. <i>IT</i> 247; δεινὰ καὶ π. Ar. <i>Th.</i> 705; βουλυτὸς ἢ π. Id. <i>Av.</i> 1500; οὐδὲν ὅ τι οὐ ξυνέβη καὶ ἔτι π. Th. 3.81; π. τι λέγειν Antipho 5.65; φιλοσοφεῖν Thphr. <i>Char.</i> 23.4. c. gen., τῶνδε καὶ π. A. <i>Pr.</i> 249; π. τοῦ μετρίου X. <i>Mem.</i> 3.13.5; π. τοῦ δέοντος Pl. <i>Grg.</i> 484c; π. τόλμης Plu. <i>Galb.</i> 8; abs., π. (sc. τοῦ δέοντος) πεπραγμένα <b>beyond what is fit, too far</b>, S. <i>Tr.</i> 663; neut. περαίτερον as Adv., π. ἄλλων <b>beyond, better than</b> others, Pi. <i>O.</i> 8.63.
Περαίτης	ου, ὁ, <b>native of Peraea</b> (cf. περαῖος II), J. <i>BJ</i> 2.20.4, Sch. Ar. <i>Av.</i> 823.
περαίωσις	εως, ἡ, <b>crossing over</b>, Str. 12.5.1, al., Plu. <i>Tim.</i> 16.
πέραμα	ατος, τό, <b>ferry</b>, Just. <i>Nov.</i> 59.5, <i>Gloss.</i>
πέρην	<i>Ion. and Ep.</i> for πέραν.
πέραν	<i>Ion. and Ep.</i> πέρην, Adv.<br><b>on the other side, across</b>, in early Poets always c. gen., esp. of water, νήσων αἳ ναίουσι π. ἁλός <i>Il.</i> 2.626; πέρνασχ’ ὅν τιν’ ἕλεσκε π. ἁλός 24.752 (never in <i>Od.</i>); π. κλυτοῦ Ὠκεανοῖο Hes. <i>Th.</i> 215; π. χάεος ζοφεροῖο <i>ib.</i> 814; π. πόντοιο Pi. <i>N.</i> 5.21; τὰ π. τοῦ Ἴστρου Hdt. 5.9; πόντου π. τραφεῖσαν A. <i>Ag.</i> 1200; πολιοῦ π. πόντου S. <i>Ant.</i> 334 (lyr.); π. τοῦ Ἑλλησπόντου, τοῦ ποταμοῦ, Th. 2.67, X. <i>An.</i> 4.3.3; π. Ἕβρον is corrupt in E. <i>HF</i> 386 (leg. Ἕβρου). abs., <b>on the other side</b>, esp. of water, προσορμίζεσθαι… π. ἐν τῇ Ῥηναίῃ Hdt. 6.97; π. εἶναι X. <i>An.</i> 2.4.20, 3.5.12, etc. ; π. γενέσθαι <i>ib.</i> 6.5.22. with Verbs of motion, folld. by εἰς, <b>over</b> or <b>across</b> to…, π. ἐς τὴν Ἀχαιΐην διέπεμψαν Hdt. 8.36; π. εἰς τὴν Ἀσίαν διαβῆναι X. <i>An.</i> 7.2.2; διαπλεύσαντες π. τῆς Ἀκαρνανίας ἐς Οἰνιάδας Th. 1.111; also without εἰς, ἐκ Θάσου διαβαλόντες π. having crossed <b>over</b> (sc. ἐς τὴν ἤπειρον), Hdt. 6.44. freq. c. Art., διαβιβάζεσθαι εἰς τὸ π. τοῦ ποταμοῦ X. <i>An.</i> 3.5.2 ; διέβη εἰς τὸ π. Id. <i>HG</i> 1.3.17; ἐν τῷ π. Id. <i>An.</i> 4.3.11; τὰ π. things <b>done on the opposite side</b>, <i>ib.</i> 4.3.24; τὰ π. πράγματα, opp. τὰ ἐπὶ τάδε, Plb. 3.97.5; οἱ π. those <b>on the other side</b>, Plu. <i>Mar.</i> 23; ἡ ὄχθη ἡ π. Arr. <i>An.</i> 5.10.2.<br><b>over against, opposite</b>, c. gen., π. ἱερῆς Εὐβοίης <i>Il.</i> 2.535; freq. in Paus., 2.22.2, 5.15.8, al. less freq. = πέρα¹, <b>beyond</b>, c. gen., π. Νείλοιο παγᾶν Pi. <i>I.</i> 6 (5).23; π. γε πόντου καὶ τόπων Ἀτλαντικῶν E. <i>Hipp.</i> 1053, cf. Alc. 585 (lyr.), <i>Supp.</i> 676.<br><b>right through</b>, καῦσις [ἔστω] μὴ πέρην Hp. <i>Mochl.</i> 37; ἐς τὸ π. Id. <i>Art.</i> 11. — π. c. gen. usu. precedes its case, but follows it in A. <i>l.c.</i>, Paus. 5.15.8. (Cf. πέρα².)
πέρανδε	v. πέρα².
περαντέον	<b>one must bring to an end</b>, Gal. 4.460.
περάντης	ου, ὁ, = <b>paedicator</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 13 (Pap.).
περαντικός	ή, όν, <b>conclusive</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1378; π. λόγος, a kind of syllogism, <i>Stoic.</i> 2.77, cf. Gal. 18(1).219.<br>περαντικά, τά, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 2032.61 (vi AD).
περάπτων	<i>Aeol.</i> for περιάπτων, Pi. <i>P.</i> 3.52.
πέρας	Ep. πεῖραρ, ατος, τό, <b>end, limit, boundary</b>, in local sense, ἐκ περάτων γᾶς Alc. 33.1, cf. Th. 1.69; π.… αὔλ&lt;ε&gt;ιος θύρα ἐλευθέρα γυναικὶ νενόμιστ’ οἰκίας Men. 546; τὸ π.<br><b>tip</b>, τοῦ αἰδοίου Arist. <i>GA</i> 773a21; [τῆς ῥινός] Gal. 18(2).28; τισὶ τὰ π. ἀλγέει the <b>extremities</b>, Aret. <i>SD</i> 1.7. generally, <b>limit</b>, either opp. ἀρχή, Arist. <i>Ph.</i> 264b27, or including it, τελευτή γε καὶ ἀρχὴ π. ἑκάστου Pl. <i>Prm.</i> 137d, cf. Arist. <i>GA</i> 777b29, <i>Metaph.</i> 1022a4; οὐκ ἔχων π. κακῶν E. <i>Andr.</i> 1216, cf. <i>Or.</i> 511, A. <i>Pers.</i> 632, Lys. 12.88, etc. ; π. ἅπασιν ἀνθρώποις ἐστὶ τοῦ βίου θάνατος D. 18.97, cf. Arist. <i>EN</i> 1115a26; εἰ π. μηδὲν ἔσται σφίσι τοῦ ἀπαλλαγῆναι τοῦ κινδύνου Th. 7.42; π. ἔχειν, = περαίνεσθαι, <b>come to an end</b>, Isoc. 4.5, Lycurg. 60, etc. ; π. λαμβάνειν Plb. 5.31.2; ἐπιθεῖναι τῇ γενέσει π. Arist. <i>GA</i> 776a4; ἐν π. εἶναι Thphr. <i>CP</i> 5.18.2.<br><b>perfection</b> of a thing, τὸ π. τῆς μαγειρικῆς… εὑρηκέναι Hegesipp.Com. 1.4, cf. 10, Posidipp. 26.17. Philos., τὸ τῶν ἀγαθῶν π., τὰ π. τῆς ἡδονῆς, Epicur. Ep. 3 p. 65U., <i>Sent.</i> 20; ἐν τῷ κατὰ φύσιν π. κατακέκλειται τἀγαθόν Metrod. Herc. 831.8.<br><b>end, object</b>, εὐχῆς, ἐλπίδος, Luc. <i>Harm.</i> 2 sq. Philos., <b>that which limits</b> or <b>has limits</b>, opp. τὸ ἄπειρον, Pythag. ap. Arist. <i>Metaph.</i> 986a23, Pl. <i>Phlb.</i> 30a, etc. ; τὰ ἐλάχιστα καὶ ἀμιγῆ π. [τῆς ἀτόμου] Epicur. Ep. 1 p. 17U. ; Com., of a person, τὸν καλούμενον Π. Philosteph.Com. 1.3.<br><b>final decision</b>, [οἱ] τὸ π. ἔχοντες τῶν ἐν τῇ πόλει ἁπάντων δικαίων the supreme court, from which there is no appeal, Din. 3.16. πέρας as Adv., <b>at length, at last</b>, Aeschin. 1.61, Plb. 2.55.6, etc. ; πέρας δ’ οὖν D. 56.10; τὸ π. Lys. 9.17, Alex. 261.13 ; but also, τὸ π. ΄to cut a long story short΄, Men. <i>Epit.</i> 70, 316, 470. [In <i>Aeol.</i> the first syll. is short in Alc. 33, long in 84.]
περάσιμος	ον, (περάω¹) <b>that may be crossed, passable</b>, ἀὴρ ἀετῷ π. E. <i>Fr.</i> 1047; ποταμοί Arr. <i>An.</i> 5.9.4, cf. Scymn. 818, Str. 7.4.1; ᾗ μάλιστα π. ἦν [τὸ ῥεῦμα] Plu. <i>Luc.</i> 27; θαλάσσας… π. μόχθον the labour <b>of crossing</b> the sea, <i>Hymn.Is.</i> 35.
πέρασις	εως, ἡ, <b>crossing</b>, βίου π. a <b>completing</b> of life, S. <i>OC</i> 103. Pythag. name for <b>nine</b>, <i>Theol.Ar.</i> 57.
περασμός	ὁ, (&lt; περαίνω) <b>finishing</b>, LXX Ec. 4.8, 16, 12.12.
περατεύω	= περαίνω, Hsch.
περάτη	ἡ, fem. of πέρατος (wh. is not found) (sc. χώρα), <b>farthest quarter, extremity</b> of the heavens, whether East, A.R. 1.1281, or (more freq.) West, <i>Od.</i> 23.243, Call. <i>Del.</i> 169. of the <b>southern hemisphere</b>, Arat. 499.
περάτηθεν	Adv. = πέραθεν, A.R. 4.54, Man. 3.417, Orph. <i>L.</i> 606.
περατής	οῦ, ὁ, (&lt; περάω¹) = πορθμεύς, Suid. s. h. v., Procl. <i>Par. Ptol.</i> 250.<br><b>wanderer, emigrant</b>, LXX Ge. 14.13; expl. of Ἑβραῖος, Ph. 1.439.
περατικός	ή, όν, <b>coming from abroad, foreign</b>, λίβανος <i>Peripl. M.Rubr.</i> 8, 10, 11.
περατοειδής	ές, <b>of limited</b> or <b>finite nature</b>, opp. ἄπειρος, Pl. <i>Phlb.</i> 25d, Procl. <i>Inst.</i> 90 ; Comp. -έστερος Dam. <i>Pr.</i> 50.
περατός	Ion. περητός, ή, όν, (&lt; περάω¹) = περάσιμος, Γαδείρων τὸ πρὸς ζόφον οὐ π. Pi. <i>N.</i> 4.69; ποταμὸς νηυσὶ π.<br><b>navigable</b>, Hdt. 1.189, al. (better νηυσιπέρητος); τάφρος οὐ π. Plu. <i>Pyrrh.</i> 28. = περατικός, PCair. Zen. 536.7 (iii BC).
περατόω	(&lt; πέρας) <b>limit, bound</b>, Str. 2.3.1, al. ; νύκτα καὶ ἡμέραν ἀνατολαῖς καὶ δύσεσιν Ph. 1.347; π. τὴν ὕλην ἄπειρον οὖσαν Plu. 2.719d; αὕτη [μέθοδος] περατοῖτοῦτο [τὸ ἄπειρον] S.E. <i>M.</i> 1.81; — <i>Med.</i>, ἡ σελήνη τὸν ἑαυτῆς κύκλον περατοῦται Ph. 2.240; — Pass., Arist. <i>de An.</i> 407a28, <i>Mu.</i> 391b15, Plu. 2.389f; <b>to be terminated, finished off</b>, Aret. <i>SD</i> 1.7 (<font color="darkorange">dub.</font> cj.), Gal. 18(2).766.<br>Gramm. in Pass., <b>terminate</b>, εἰς οσ’ A.D. <i>Pron.</i> 95.6, al. ; of verses, εἰς μέρος λόγου Heph. 1.4; ἕως ὀκτωκαιδεκασήμου Aristid.Quint. 1.14.<br><b>bring to an end</b>, λόγον <i>Corp.Herm.</i> 18.11; <b>accomplish</b>, τὴν διάβασιν τριήρει J. <i>AJ</i> 19.1.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
περάτωσις	εως, ἡ, <b>ending</b>, φλεβῶν Aret. <i>SA</i> 2.8 (pl.).<br><b>consummation</b>, Plot. 4.44.20.
περατωτικός	ή, όν, <b>limitative</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 456.16, Dam. <i>Pr.</i> 232; δυνάμεις Procl. <i>in Prm.</i> p. 567S.
περατωτός	ή, όν, <b>subject to limitation</b>, Dam. <i>Pr.</i> 315.
περάω	late <i>Ep. part.</i> περόων IG 12(8).441.3 (Thasos), <i>Epigr.Gr.</i> 1068.8 (Syria); <i>Ep. inf.</i> περάαν <i>Od.</i> 5.174; <i>Ion. impf.</i> περάασκε <i>ib.</i> 480; <i>fut.</i> περάσω [α], <i>Ion. and Ep.</i> περήσω <i>Il.</i> 5.646; <i>inf.</i> περησέμεναι 12.200; <i>aor.</i> ἐπέρασα, <i>Ion. and Ep.</i> ἐπέρησα, πέρησα <i>Od.</i> 24.118 (ἐπέρασσα <font color="red">f.l.</font> in 5.409, <i>late opt.</i> περάσειας [α] D.P. 608); <i>Aeol.</i> ἐπέραισα Alc. <i>Supp.</i> 7.8; <i>pf.</i> πεπέρακα A. <i>Pers.</i> 65 (lyr.), Eup. 192 : — <b>drive right through</b>, λευκοὺς δ’ ἐπέρησεν ὀδόντας <i>Il.</i> 5.291. more freq.<br><b>pass right across</b> or <b>through</b> a space, <b>traverse</b>, freq. of water, θάλασσαν, πόντον, <i>Od.</i> 6.272, 24.118; λαῖτμα θαλάσσης 5.174; ὕδωρ Hes. <i>Op.</i> 738 ; Ἀχέροντα Alc. <i>l.c.</i> ; ἅλα Pi. <i>N.</i> 3.21 ; Τάναϊν Hdt. 4.115 ; πόντου φλοῖσβον, [ποταμόν], A. <i>Pr.</i> 792, 718; πέλαγος Αἰγαῖον S. <i>Aj.</i> 461; also <b>pass</b> a barrier or boundary, πύλας Ἀΐδαο περήσει <i>Il.</i> 5.646, cf. Thgn. 427; [τάφρος] ἀργαλέη περάαν hard <b>to pass</b>, <i>Il.</i> 12.63, cf. 53, al. ; τὰς φυλακὰς π.<br><b>pass</b> the guards, secretly or by force, Hdt. 3.72; π. Τεύθραντος ἄστυ Μυσῶν A. <i>Supp.</i> 549 (lyr.); γῆς ὁρίσματα E. <i>Rh.</i> 437; <i>metaph</i>, κίνδυνον π.<br><b>pass through</b> a danger, A. <i>Ch.</i> 270; π. πλοῦς <b>accomplish</b> them, X. <i>Oec.</i> 21.3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); π. ὅρκον, prob.<br><b>go beyond, transgress</b> the oath, A. <i>Eu.</i> 489 (sed leg. πορόντας). less freq. of Time, <b>pass through, complete</b>, τέλος δωδεκάμηνον περᾶσαι an office of twelve months’ duration, Pi. <i>N.</i> 11.10; τοῦ βίου τέρμα S. <i>OT</i> 1530; τὴν τελευταίαν ἡμέραν E. <i>Andr.</i> 102; οἱ τὴν ἡλικίαν πεπερακότες X. <i>Lac.</i> 4.7. intr., <b>penetrate, pierce</b>, of a pointed weapon, <i>Il.</i> 21.594; of violent rain, οὔτ’ ὄμβρος περάασκε διαμπερές <i>Od.</i> 5.480, cf. 19.442; διὰ κροτάφοιο through the temples, <i>Il.</i> 4.502; ὀστέον εἴσω into the bone, <i>ib.</i> 460; <b>extend, reach</b> to a place, οὐδαμοῖ π. X. <i>Cyn.</i> 8.5.<br><b>pass</b>, δι’ Ὠκεανοῖο <i>Od.</i> 10.508; διὰ (or διὲκ) προθύροιο <i>h.Merc.</i> 271, 158; ὡς ὁπότ’ ὠκὺ νόημα διὰ στέρνοιο περήσῃ <i>ib.</i> 43 ; ἐπὶ πόντον, ἐφ’ ὑγρήν, <i>Il.</i> 2.613, <i>Od.</i> 4.709; διὰ πόρον <b>across</b> the strait, A. <i>Pers.</i> 501; διὰ Κυανέας ἀκτάς <b>through</b> the Symplegades, E. <i>Andr.</i> 864 (lyr.); διὰ ῥοάς Id. <i>Rh.</i> 919; ἐπ’ οἶδμα Id. <i>IT</i> 417 (lyr.); ὑπ’ οἴδμασιν S. <i>Ant.</i> 337 (lyr.); μή σε λάθῃ… ταύτῃ περῶν Ar. <i>Av.</i> 1195.<br><b>pass to</b> or <b>from</b> a place, εἰς Ἀΐδαο Thgn. 906; ποτὶ Φᾶσιν Pi. <i>I.</i> 2.41; εἰς χώραν A. <i>Pers.</i> 65 (lyr.); ἐξ ἐνέρων Id. <i>Pr.</i> 572 (lyr.); ἐκ δόμων, ἔξω δωμάτων, S. <i>Ant.</i> 386, <i>OT</i> 531; γῆς ἔξω E. <i>Med.</i> 272; δόμων ἔσω Id. <i>Or.</i> 1572; ποῖ περῶ ; Id. <i>Ph.</i> 981 ; c. acc. loci, π. Δελφούς <i>ib.</i> 980; μέλαθρα, δόμους, <i>ib.</i> 299 (lyr.), <i>Hipp.</i> 782. rarely of Time, διὰ γήρως π. X. <i>Mem.</i> 2.1.31; εὐδαίμων π.<br><b>live</b> happy, Orac. ap. X. <i>Cyr.</i> 7.2.20.<br><b>pass all bounds</b>, S. <i>OC</i> 155 (lyr.); c. gen., θυμοῦ π. in wrath, Id. <i>OT</i> 674. with instrument of motion in acc., π. πόδα E. <i>Hec.</i> 53.
περάω²*	v. πέρνημι.
περβέβαται	v. περιβαίνω III.
περγάμιον	δήμιον, Hsch.
Πέργαμος	ἡ, Pergamus, the citadel of Troy, <i>Il.</i> 5.446, etc. ; τὸ Πριάμου Πέργαμον Hdt. 7.43; pl., τὰ Πέργαμα S. <i>Ph.</i> 347, 1334, E. <i>Tr.</i> 556 (lyr.), etc. ; Πέργαμα Τροίας Stesich. 32; τἀπὶ Τροίᾳ Π. S. <i>Ph.</i> 353, 611; — also Περγαμία, ἡ, Pi. <i>I.</i> 6 (5).31. generally, <b>citadel, acropolis</b>, A. <i>Pr.</i> 956, E. <i>Ph.</i> 1098, 1176. Pergamum in Mysia, X. <i>HG</i> 3.1.6, etc. ; — also Πέργαμον, τό, Plb. 4.48.11; <i>Adj.</i> Περγαμηνός, ή, όν ; Π., ἡ, <b>district of P.</b>, Str. 12.8.2; also, <b>parchment</b>, introduced there, Suid. (pl.); so in neut. pl., Ῥωμαῖοι τὰ μέμβρανα Περγαμηνὰ καλοῦσιν Lyd. <i>Mens.</i> 1.28.
Περγασή	ἡ, a deme of the φυλὴ Ἐρεχθηΐς ; Περγασῆθεν <b>from P.</b>, Is. <i>Fr.</i> 73; Περγασῆσι <b>at P.</b>, Ar. <i>Eq.</i> 321; Περγασήνδε <b>to P.</b>, St.Byz.
πέργουλος	ὁ, a small bird (Argive (?)), Hsch.
πέργουν	πρέσβεις, Hsch.
πέρδησις	<font color="red">f.l.</font> for πράδησις.
περδίκειος	α, ον, <b>of a partridge</b>, κρέα Poll. 6.33, cf. Suid.
περδικιάς	άδος, ἡ, = περδίκιον II, Gal. 12.885.
περδικιδεύς	έως, ὁ, <b>young partridge</b>, Eust. 753.56.
περδικικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a partridge</b>, οἰκίσκος Ar. <i>Fr.</i> 406.
περδίκιον	τό, <i>Dim. of</i> πέρδιξ, Eub. 123, Ephipp. 15.8. a plant, <b>Polygonum maritimum</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.11; = ἑλξίνη, Dsc. 4.85 (also ἡ περδίκιος βοτάνη Hsch. s.v. ἑλξίνη).
περδικίτης	(sc. λίθος), ὁ, a kind of stone, Alex.Trall. 12.
περδικοθήρας	ου, ὁ, <b>partridge-catcher</b>, name of a species of <b>hawk</b>, Ael. <i>NA</i> 12.4.
περδικοτροφεῖον	τό, <b>partridge-coop</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 45.
περδικοτρόφος	ον, <b>keeping partridges</b>, Str. 14.2.5.
πέρδιξ	<i>Cret.</i> πήριξ Hsch., ικος S. <i>Fr.</i> 323, Nicopho 18, ικος Archil. 106, Epich. 84, ὁ and ἡ : — <b>partridge</b>, Ar. <i>Av.</i> 767; οἱ ὄρτυγες καὶ οἱ π. X. <i>Mem.</i> 2.1.4; σκοπέλων μετανάστρια π. <i>AP</i> 7.204 (Agath.); <b><i>prov.</i>, πέρδιξ ὄρουσον ΄look sharp΄</b>, Ar. <i>Fr.</i> 523.
πέρδομαι	<b>break wind</b>, Ar. <i>Ach.</i> 30, etc. ; <i>aor.</i> ἔπαρδον only in compds., v. ἀποπέρδομαι, καταπέρδομαι ; <i>pf.</i> πέπορδα in <i>pres.</i> sense, Id. <i>Pax</i> 335; <i>plpf. 3 sg.</i> ἐπεπόρδει as <i>impf.</i>, Id. <i>V.</i> 1305. (Cf. Skt. <i>pardate</i>, etc. ΄break wind΄.)
πέπορδα	<i>pf.</i> of πέρδομαι.
πέρηθεν	<i>Ion. and Ep.</i> for πέραθεν.
περητήριον	τό, (περάω¹) <b>borer</b>, Hp. ap. Gal. 19.129.
περητός	ή, όν, Ion. for περατός.
περήτρια	ἡ περιαγγέλλουσα τὴν ὥραν, Suid.
πέρθω	<i>Il.</i> 18.342 ; <i>fut.</i> πέρσω 21.584 ; <i>aor.1</i> ἔπερσα <i>Od.</i> 1.2, al. ; <i>Ep. inf.</i> περσέμεν Q.S. 12.20; <i>aor.2</i> ἔπραθον Pi. <i>Pae.</i> 6.91; poet. πράθον Id. <i>N.</i> 7.35 ; also Ep. (cf. δια, ἐκ-πέρθω), but in Hom. <i>aor.1</i> is more common; <i>Ion. impf.</i> πέρθεσκον A.R. 1.800; — <i>Pass., pres. and impf., Il.</i> 2.374, 12.15 ; <i>fut. Med.</i> πέρσομαι in pass. sense, 24.729 ; <i>aor. inf. Pass.</i> πέρθαι 16.708; — poet. Verb, <b>waste, ravage, sack</b>, in Hom. only of towns, <i>Il.</i> 18.342, <i>Od.</i> 1.2, al. ; freq. in later poets, Orac. ap. Hdt. 7.220 (Pass.), Corinna 16, Pi. <i>N.</i> 7.35, etc. ; — Pass., πόλιν περθομέναν ἀτίμως A. <i>Th.</i> 325 (lyr.). of persons, <b>destroy, slay</b>, στρατόν Pi. <i>O.</i> 10 (11).32 ; ἀνθρώπους S. <i>Aj.</i> 1198 (lyr.); δείματα θηρῶν E. <i>HF</i> 700 (lyr.); and even of one man, ἔπραθέ [νιν] φασγάνου ἀκμᾷ Pi. <i>P.</i> 9.81, cf. N. 3.37 ; μήτε μ’ ἂν νόσον μήτ’ ἄλλο πέρσαι μηδέν S. <i>OT</i> 1456 ; <i>metaph</i>, of love, E. <i>Hipp.</i> 542 (lyr.); of fire, πυρὶ περθόμενοι δέμας Pi. <i>P.</i> 3.50. of things, γενείου πέρθε τρίχα A. <i>Pers.</i> 1056 ; φύλλον ἐλαίης… χερὶ πέρσας S. <i>OC</i> 703 (lyr.).<br><b>get by plunder, take</b> at the sack of a town, τὰ μὲν πολίων ἐξ ἐπράθομεν <i>Il.</i> 1.125 ; δμῳαὶ… ἃς ἔπερσ’ ἐμὸς πατήρ E. <i>El.</i> 316.
περί	Thess., Delph. περ IG 9(2).517.17 (iii BC), al., Schwyzer 323 A 4 (v/iv BC), also <i>Aeol.</i>, v. infr. A. V ; <i>Elean</i> παρ <i>ib.</i> 413.4 ; Prep. with gen., dat., and acc. : — <b>round about, all round</b> (prop. different from ἀμφί, <b>on both sides</b>). (Cogn. with Skt. <i>pári</i> ΄round about΄.)<br>WITH GENITIVE, of Place, sts. in Poets, <b>round about, around</b>, τετάνυστο π. σπείους ἡ μερίς <i>Od.</i> 5.68 ; τείχη π. Δαρδανίας E. <i>Tr.</i> 818 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); εἴλυμα π. χροός A.R. 2.1129 ; rarely, like ἀμφί, <b>on both sides</b>, v. περιβαίνω 1 fin.<br><b>about near</b>, π. σοῦ πάντα γένοιτο ῥόδα IG 14.2508 (Nemausus). to denote the object <b>about</b> or <b>for</b> which one does something; with Verbs of fighting or contending, π. τινός <b>for</b> an object — from the notion of the thing΄s lying in the middle to be fought <b>about</b>, π. τῶνδε <b>for</b> these prizes, <i>Il.</i> 23.659 ; π. πτόλιος… μαχήσεται 18.265 ; π. Πατρόκλοιο θανόντος <i>ib.</i> 195, cf. 17.120; π. σεῖο 3.137 ; π. νηὸς ἔχον πόνον 15.416; ἀμύνεσθαι π. πάτρης, π. νηῶν, π. τέκνων, 12.243, 142, 170, etc. ; δόλους καὶ μῆτιν ὕφαινον, ὥς τε π. ψυχῆς since it was <b>for</b> my life, <i>Od.</i> 9.423 ; π. ψυχῆς θέον Ἕκτορος <i>Il.</i> 22.161 ; π. ψυχέων ἐμάχοντο <i>Od.</i> 22.245; in Prose, τρέχειν π. ἑωυτοῦ, π. τῆς ψυχῆς, Hdt. 7.57, 9.37; ἀγῶνας δραμέονται π. σφέων αὐτῶν Id. 8.102; νεναυμάχηκε τὴν π. τῶν κρεῶν Ar. <i>Ra.</i> 191 ; &lt;τὸν&gt; π. τοῦ παντὸς δρόμον θέοντες Hdt. 8.74; κινδυνεύειν π. τινός <i>ibid.</i>, etc. ; οὐ π. τῶν ἴσων ὁ κίνδυνός ἐστι X. <i>HG</i> 7.1.7; and without a Verb, π. γῆς ὅρων διαφοραί Th. 1.122; π. πάντων ἀγαθῶν ὁ ἀγών X. <i>Cyr.</i> 3.3.44, cf. S. <i>Aj.</i> 936 (lyr.), etc. ; μάχη π. τινός Pl. <i>Tht.</i> 179d ; ἐπειγόμενοι π. νίκης <i>Il.</i> 23.437, cf. 639, Hdt. 8.26 ; πεῖραν θανάτου π. καὶ ζωᾶς ἀναβάλλεσθαι Pi. <i>N.</i> 9.29 ; π. θανάτου φεύγειν Antipho 5.95 ; but ἐρίσσαι π. μύθων contend <b>about</b> speaking, i.e. who can speak best, <i>Il.</i> 15.284 ; καὶ ἀθανάτοισιν ἐρίζεσκον π. τόξων <i>Od.</i> 8.225, cf. 24.515. with words which denote care or anxiety, <b>about, on account of</b>, π. Τρώων… μερμηρίζειν <i>Il.</i> 20.17; ἄχος π. τινός <i>Od.</i> 21.249 ; φόνου π. βουλεύειν 16.234 ; φροντίζειν π. τινός Hdt. 8.36, etc. ; κήδεσθαι π. τ. S. <i>Ph.</i> 621 ; δεδιέναι π. τ. Pl. <i>Prt.</i> 320a, etc. ; ἀπολογεῖσθαι π. τ. X. <i>Cyr.</i> 2.2.13; κρίνειν, διαγιγνώσκειν π. τ., Pi. <i>N.</i> 5.40, Antipho 5.96; π. τ. ψηφίζεσθαι, διαψηφίζεσθαι, ψῆφον φέρειν, IG1². 57.42, X. <i>HG</i> 2.3.50, Lycurg. 11 ; βουλεύεσθαι π. τῆς κοινῆς σωτηρίας Isoc. 5.69 ; π. Μεθωναίων IG1². 57.49 ; διανοεῖσθαι, σκοπεῖν π. τινός, Pl. <i>Phdr.</i> 270d, <i>Phd.</i> 65e; μαντεύεσθαι π. τ. Hdt. 8.36, cf. S. <i>Tr.</i> 77 ; π. πότου γοῦν ἐστί σοι ; so with you it is a question <b>of</b> drink? Ar. <i>Eq.</i> 87, cf. Plu. 2.43b. with Verbs of hearing, knowing, speaking, etc., <b>about, concerning</b>, π. νόστου ἄκουσα <i>Od.</i> 19.270 ; οἶδα γὰρ εὖ π. κείνου 17.563 ; π. πομπῆς μνησόμεθα 7.191 ; π. πατρὸς ἐρέσθαι 1.135, 3.77 ; π. τινὸς ἐρέειν, λέγειν, λόγον ποιήσασθαι, etc., Hdt. 1.5, S. <i>OT</i> 707, X. <i>Cyr.</i> 1.6.13, etc. ; λέγειν καὶ ἀκούειν π. ἑκάστου Th. 4.22, etc. ; λόγος π. τινός Pl. <i>Prt.</i> 347b, etc. ; ἡ π. τινὸς φήμη Aeschin. 1.48 ; π. τινὸς ἀγγεῖλαι, κηρῦξαι, S. <i>El.</i> 1111, <i>Ant.</i> 193 ; π. τινὸς διελθεῖν, διεξελθεῖν, διηγεῖσθαι, Isoc. 9.2, Pl. <i>Plt.</i> 274b, <i>Euthphr.</i> 6c, etc. ; παίζειν π. τινός X. <i>Mem.</i> 1.3.8; ἐμπειροτέρως ἔχειν π. τινός Aeschin. 1.82; νόμον γράψαι π. τινός X. <i>HG</i> 2.3.52, etc. ; νόμῳ χρῆσθαι π. τινός S. <i>Ant.</i> 214. of impulse or motive rather than object, ἐμαρνάσθην ἔριδος πέρι fought <b>for very</b> enmity, <i>Il.</i> 7.301, cf. 16.476, 20.253.<br><b>about, in regard to</b>, μεμηνυμένος π. τινός Th. 6.53 ; οὕτως ἔσχε π. τοῦ πρήγματος τούτου Hdt. 1.117; τὰ π. τῶν Πλαταιῶν γεγενημένα Th. 2.6; τὸ π. τούτου γεγονός Plb. 1.54.5 ; in Prose freq. without a Verb, ἡ π. τῶν Μαντινικῶν πρᾶξις Th. 6.88 ; τὰ π. τινός <b>the circumstances</b> of…, <i>ib.</i> 32, 8.14, 26, etc. (cf. infr. C. 1.5); οὕτω δὴ καὶ π. τῶν ἀρετῶν (sc. ἔχει) Pl. <i>Men.</i> 72c, cf. <i>R.</i> 534b, 551c, etc. ; π. τοῦ καταλειφθῆναι τὸν σῖτον <b>as for</b> reserving the corn, PMich. Zen. 28.5 (iii BC); without the Art., ἀριθμοῦ πέρι <b>as to</b> number, Hdt. 7.102; χρηστηρίων δὲ πέρι… Id. 2.54.<br><b>before, above, beyond</b>, of superiority, chiefly in Ep., π. πάντων ἔμμεναι ἄλλων <i>Il.</i> 1.287; π. δ’ ἄλλων φασὶ γενέσθαι 4.375; τετιμῆσθαι π. πάντων 9.38; ὃν π. πάσης τῖεν ὁμηλικίης 5.325 ; ὃν… π. πάντων φίλατο παίδων 20.304; π. πάντων ἴδριες ἀνδρῶν <i>Od.</i> 7.108; κρατερὸς π. πάντων <i>Il.</i> 21.566, cf. 1.417, <i>Od.</i> 11.216; in this sense freq. divided from its gen., π. φρένας ἔμμεναι ἄλλων in understanding to be <b>beyond</b> them, <i>Il.</i> 17.171, cf. 1.258, <i>Od.</i> 1.66 ; π. μὲν εἶδος, π. δ’ ἔργα τέτυκτο τῶν ἄλλων Δαναῶν <i>Il.</i> 17.279 ; π. μὲν κρατέεις, π. δ’ αἴσυλα ῥέζεις ἀνδρῶν 21.214 ; π. δ’ ἔγχει Ἀχαιῶν φέρτατός ἐσσι 7.289, cf. Pi. <i>O.</i> 6.50, Theoc. 25.119. — In this sense π. is sts. adverbial, and the gen. is absent, v. infr. E. II. in Hdt. and <i>Att.</i> Prose, to denote value, ἡμῖν π. πολλοῦ ἐστι it is <b>of</b> much <b>consequence, worth</b> much, to us, Hdt. 1.120, cf. Antipho 6.3 ; π. πολλοῦ ποιεῖσθαί τινας to reckon them <b>for</b>, i.e.<br><b>worth</b>, much, Hdt. 1.73, X. <i>Mem.</i> 2.3.10, etc. ; π. πλείονος, π. πλείστου ποιεῖσθαι, Id. <i>An.</i> 7.7.44, <i>Cyr.</i> 7.5.60 ; π. πλείστου ἡγεῖσθαι Th. 2.89 ; π. παντὸς ποιεῖσθαι X. <i>Cyr.</i> 1.4.1 ; π. ἐλάττονος ἡγούμενοι, π. οὐδενὸς ἡγήσασθαι, Lys. 2.71, 31.31. <i>Aeol.</i> περί and περ = ὑπέρ, στροῦθοι περὶ γᾶς… δίννεντες πτέρα Sappho 1.10; περ κεφάλας prob. in Alc. 93, cf. 18 ; περρ ἁπαλῶ στύματός σε πεδέρχομαι Theoc. 29.25; also Hellenistic, ὃ διέγραψε Προῖτος περί μου paid <b>on</b> my <b>behalf</b>, PCair. Zen. 790.23 (iii BC), cf. UPZ 57.12 (ii BC).<br>WITH DATIVE (in <i>Att.</i> Prose mostly in signf. 11, esp. in Th.), of Place, <b>round about, around</b>, of close-fitting dresses, armour, etc., ἔνδυνε π. στήθεσσι χιτῶνα <i>Il.</i> 10.21 ; χιτῶνα π. χροῒ δῦνεν <i>Od.</i> 15.60 ; δύσετο τεύχεα καλὰ π. χροΐ <i>Il.</i> 13.241 ; ἕσσαντο π. χροῒ χαλκόν <i>Od.</i> 24.467; κνημῖδας… π. κνήμῃσιν ἔθηκε <i>Il.</i> 11.17 ; βεβλήκει τελαμῶνα π. στήθεσσι 12.401 ; in Prose, π. τῇσι κεφαλῇσι εἶχον τιάρας Hdt. 7.61; θώρακα π. τοῖς στέρνοις ἔχειν X. <i>Cyr.</i> 1.2.13; οἱ στρεπτοὶ οἱ π. τῇ δέρῃ καὶ τὰ ψέλια π. ταῖς χερσί <i>ib.</i> 1.3.2. ; π. τῇ χειρὶ δακτύλιον ὄντα Pl. <i>R.</i> 359e, etc. ; χαλκὸς ἔλαμπε π. στήθεσσι <i>Il.</i> 13.245; χιτῶνα π. στήθεσσι δαΐξαι 2.416 ; πήληξ… κονάβησε π. κροτάφοισι 15.648; in other relations, π. δ’ ἔγχεϊ χεῖρα καμεῖται will grow weary <b>by grasping</b> the spear, 2.389 ; δράκων ἑλισσόμενος π. χειῇ 22.95 ; κνίση ἑλισσομένη π. καπνῷ 1.317; π. σταχύεσσιν ἐέρση 23.598; μάρναντο π. Σκαιῇσι πύλῃσιν 18.453 ; rarely in Trag., π. βρέτει πλεχθείς A. <i>Eu.</i> 259 (lyr.); κεῖται νεκρὸς π. νεκρῷ S. <i>Ant.</i> 1240. in Poets, also, <b>around</b> a weapon, i.e.<br><b>spitted upon</b> it, <b>transfixed by</b> it, π. δουρὶ πεπαρμένη <i>Il.</i> 21.577; ἐρεικόμενος π. δουρί 13.441 ; κυλινδόμενος π. χαλκῷ 8.86 ; π. δουρὶ ἤσπαιρε 13.570; πεπτῶτα π. ξίφει S. <i>Aj.</i> 828; αἷμα ἐρωήσει π. δουρί <i>Il.</i> 1.303. of a warrior <b>standing over</b> a dead comrade so as to defend him, ἀμφὶ δ’ ἄρ’ αὐτῷ βαῖν΄, ὥς τις π. πόρτακι μήτηρ 17.4; ἑστήκει, ὥς τίς τε λέων π. οἷσι τέκεσσι <i>ib.</i> 133 ; Αἴας π. Πατρόκλῳ… βεβήκει <i>ib.</i> 137, cf. 355 ; π. σκύμνοισι βεβηκώς Ar. <i>Eq.</i> 1039. of an object <b>for</b> or <b>about</b> which one struggles (cf. supr. A. 11.1), π. οἷσι μαχειόμενος κτεάτεσσι <i>Od.</i> 17.471 ; μαχήσασθαι π. δαιτί 2.245 ; π. παιδὶ μάχης πόνος <i>Il.</i> 16.568 ; ἄνδρα π. ᾗ πατρίδι μαρνάμενον Tyrt. 10.2; π. τοῖς φιλτάτοις κυβεύειν Pl. <i>Prt.</i> 314a ; π. τῇ Σικελίᾳ ἔσται ὁ ἀγών Th. 6.34 codd. ; κινδυνεύειν π. αὑτῷ Antipho 5.6. with Verbs denoting care, anxiety, or the opposite (cf. supr. A. 11.2), π. γὰρ δίε ποιμένι λαῶν, μή τι πάθοι <i>Il.</i> 5.566 ; ἔδεισεν δὲ π. ξανθῷ Μενελάῳ 10.240, cf. 11.557; δεδιότες π. τῷ χωρίῳ Th. 1.60, cf. 74, 119, Ar. <i>Eq.</i> 27; θαρρεῖν π. τῇ ἑαυτοῦ ψυχῇ Pl. <i>Phd.</i> 114d, cf. <i>Tht.</i> 148c; π. πλέγματι γαθεῖ Theoc. 1.54. generally, of the cause or occasion, <b>on account of, by reason of</b>, ἀτύζεσθαι π. καπνῷ, <font color="brown">v.l.</font> for ὑπὸ καπνοῦ in <i>Il.</i> 8.183; μὴ π. Μαρδονίῳ πταίσῃ ἡ Ἑλλάς Hdt. 9.101; π. σφίσιν αὐτοῖς πταῖσαι Th. 6.33 ; π. αὑτῷ σφαλῆναι Id. 1.69 ; in Poets, π. δείματι <b>for</b> fear, Pi. <i>P.</i> 5.58 ; π. τιμᾷ <b>in</b> honour or praise, <i>ib.</i> 2.59; π. τάρβει, π. φόβῳ, A. <i>Pers.</i> 696 (lyr.), <i>Ch.</i> 35 (lyr.); π. χάρματι <i>h.Cer.</i> 429; — but π. θυμῷ is <font color="red">f.l.</font> in Hdt. 3.50.<br>WITH ACCUSATIVE, of Place, prop. of the object <b>round about</b> which motion takes place, π. βόθρον ἐφοίτων came flocking <b>round</b> the pit, <i>Od.</i> 11.42 ; π. νεκρὸν ἤλασαν ἵππους <i>Il.</i> 23.13 ; π. τέρματα ἵπποι τρωχῶσι 22.162 ; ἄστυ πέρι… διώκειν <i>ib.</i> 173, 230 ; ἐρύσας π. σῆμα 24.16, cf. 51, etc. ; π. φρένας ἤλυθ’ ἰωή 10.139 ; π. φρένας ἤλυθε οἶνος <i>Od.</i> 9.362 ; also of extension <b>round</b>, ἑστάμεναι π. τοῖχον, π. βωμόν, <i>Il.</i> 18.374, <i>Od.</i> 13.187, etc. ; λέξασθαι π. ἄστυ <i>Il.</i> 8.519 ; μάρνασθαι π. ἄ. 6.256, etc. ; φυλάσσοντας π. μῆλα 12.303; οἳ π. Πηνειὸν… ναίεσκον, π. Δωδώνην… οἰκί’ ἔθεντο, 2.757, 750; σειρήν κεν π. ῥίον Οὐλύμποιο δησαίμην 8.25, cf. <i>Od.</i> 18.67; in Prose, ἰκριῶσαι π. τὼ ἀγάλματε IG1². 371.22; φυλακὰς δεῖ π. τὸ στρατόπεδον εἶναι X. <i>An.</i> 5.1.9; π. τὴν κρήνην εὕδειν <b>somewhere near</b> it, Pl. <i>Phdr.</i> 259a, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.2.9; εἶναι π. τὸν λαγώ Id. <i>Cyn.</i> 4.4; π. λίθον πεσών <b>upon</b> it, Ar. <i>Ach.</i> 1180; π. αὑτὰ καταρρεῖν collapse <b>upon</b> themselves, D. 2.10; ταραχθεῖσαι [αἱ νῆες] π. ἀλλήλας Th. 7.23; πλεῦνες π. ἕνα many <b>to</b> one, Hdt. 7.103 ; π. τὸν ἄρξαντα… τὸ ἀδίκημά ἐστι is <b>imputable to</b> him who…, Antipho 4.44.2 ; freq. with a Subst. only, ἡ π. Λέσβον ναυμαχία the sea-fight <b>off</b> Lesbos, X. <i>HG</i> 2.3.32 ; οἱ π. τὴν Ἔφεσον Pl. <i>Tht.</i> 179e; στρατηγοὶ π. Πελοπόννησον IG1². 324.18 ; strengthd., π. τ’ ἀμφί τε τάφρον <i>Il.</i> 17.760; π. τ’ ἀμφί τε κύματα Hes. <i>Th.</i> 848 ; cf. ἀμφί c. 1.2. of persons who are <b>about</b> one, ἔχειν τινὰ π. αὑτόν X. <i>HG</i> 5.3.22 ; esp. οἱ π. τινά a person΄s attendants, connexions, associates, or colleagues, οἱ π. τὸν Πείσανδρον πρέσβεις Th. 8.63 ; οἱ π. Ἡράκλειτον his school, Pl. <i>Cra.</i> 440c, cf. X. <i>An.</i> 1.5.8, etc. ; οἱ π. Ἀρχίαν πολέμαρχοι Archias <b>and his colleagues</b>, Id. <i>HG</i> 5.44.2, cf. An. 2.4.2, etc. ; οἱ π. τινά so-and-so <b>and his family</b>, PGrenf. 1.21.16 (ii BC), etc. ; later οἱ π. τινά, periphr. for the person himself, οἱ π. Φαβρίκιον Fabricius, Plu. <i>Pyrrh.</i> 20, cf. Tim. 13, IGRom. 3.883.14 (Tarsus, ii/iii AD); cf. ἀμφί C. 1.3. of the object <b>about</b> which one is occupied or concerned, π. δόρπα πονεῖσθαι, π. δεῖπνον πένεσθαι, <i>Il.</i> 24.444, <i>Od.</i> 4.624 (but π. τεύχε’ ἕπουσι, tmesis for περιέπουσι, <i>Il.</i> 15.555); later mostly εἶναι π. τι, Th. 7.31, X. <i>HG</i> 2.2.4; γενέσθαι Isoc. 3.12; π. γυναῖκας γενέσθαι Vett.Val. 17.20; ὄντων ἡμῶν π. ταύτην τὴν πραγματείαν D. 48.6; διατρῖψαι π. τὴν θήραν X. <i>Cyr.</i> 1.2.11, etc. ; less freq. ἔχειν π. τινάς Id. <i>HG</i> 7.4.28, Gal. 15.442; in periphr. phrases, οἱ π. τὴν ποίησιν καὶ τοὺς λόγους ὄντες poets and orators, Isoc. 12.35 ; οἱ π. τὴν φιλοσοφίαν ὄντες Id. 9.8; οἱ π. τὴν μουσικήν <i>ib.</i> 4 ; οἱ π. τὰς τελετάς ministers of the mysteries, Pl. <i>Phd.</i> 69c ; ὁ π. τὸν ἵππον the groom, X. <i>Eq.</i> 6.3; cf. ἀμφί C. 1.6.<br><b>round</b> or <b>about</b> a place, and so <b>in</b>, π. νῆσον ἀλώμενοι <i>Od.</i> 4.368, cf. 90; ἐμέμηκον π. σηκούς 9.439 ; ἃν π. ψυχὰν γάθησεν <b>in</b> his heart, Pi. <i>P.</i> 4.122 ; χρονίζειν π. Αἴγυπτον Hdt. 3.61, cf. 7.131; εὕροι ἄν τις [βασιλείας] π. τοὺς βαρβάρους Pl. <i>R.</i> 544d, etc. ; οἱ π. Φωκίδα τόποι Plb. 5.24.12, etc.<br><b>about, in the case of</b>, τὰ π. τὴν Αἴγυπτον γεγονότα, τὰ π. Μίλητον γενόμενα, Hdt. 3.13, 6.26 ; εὐσεβεῖν π. θεούς Pl. <i>Smp.</i> 193a ; ἀσεβεῖν π. ξένους X. <i>Cyr.</i> 5.2.10 ; ἁμαρτάνειν π. τινάς Id. <i>An.</i> 3.2.20; ἀνήρ ἐστιν ἀγαθὸς π. τὸν δῆμον τὸν Ἀθηναίων IG1². 59.10 ; ἄνδρ’ ἀγαθὸν ὄντα Μαραθῶνι π. τὴν πόλιν Ar. <i>Ach.</i> 696 ; τοιαύτην γνώμην ἔχειν π. τὸν πατέρα Lys. 10.21 ; οὐδεμία συμφορὴ… ἔσται… π. οἶκον τὸν σόν Hdt. 8.102 ; ποιέειν or πράττειν τι π. τινά, Id. 1.158, Pl. <i>Grg.</i> 507a; τὰ π. Πρηξάσπεα πρηχθέντα Hdt. 3.76 ; καινοτομεῖν π. τὰ θεῖα Pl. <i>Euthphr.</i> 3b ; π. θεοὺς μὴ σωφρονεῖν X. <i>Mem.</i> 1.1.20 ; σπουδάζειν π. τινά promote his cause, Isoc. 1.10; without a Verb, αἱ π. τοὺς παῖδας συμφοραί X. <i>Cyr.</i> 7.2.20; ἡ π. αὑτὸν ἐπιμέλεια Isoc. 9.2; ἡ π. ἡμᾶς ἡνιόχησις Pl. <i>Phdr.</i> 246b; generally, of all relations, <b>about, concerning, in respect of</b>, π. μὲν τοὺς ἰχθύας οὕτως ἔχει Hdt. 2.93, cf. 8.86; πονηρὸν π. τὸ σῶμα Pl. <i>Prt.</i> 313d; ἀκόλαστος π. ταῦτα Aeschin. 1.42 ; γελοῖος π. τὰς διατριβάς <i>ib.</i> 126 ; ξυνηνέχθη θόρυβος π. τὸν Ἀστύοχον Th. 8.84; <b>as to</b> (cf. A. 11.5), π. τὸ παρὸν πάθος Pl. <i>Tht.</i> 179c, cf. <i>Phd.</i> 65a ; freq. in place of an <i>Adj.</i>, ὄργανα ὅσα π. γεωργίαν, i.e. γεωργικά, Id. <i>R.</i> 370d ; οἱ νόμοι οἱ π. τοὺς γάμους Id. <i>Cri.</i> 50d ; αἱ π. τὰ μαθήματα ἡδοναί Id. <i>Phlb.</i> 51e ; also in place of a gen., οἱ π. Λυσίαν λόγοι the speeches <b>of</b> L., Id. <i>Phdr.</i> 279a; ἡ π. Φίλιππον τυραννίς the despotism <b>of</b> P., X. <i>HG</i> 5.44.2 ; ἀκρασίας τῆς π. τὸν θυμόν Arist. <i>EN</i> 1149b19 ; in Prose, to denote circumstances <b>connected with</b> any person or thing, τὰ π. Κῦρον, τὰ π. Ἑλένην, τὰ π. Βάττον, Hdt. 1.95, 2.113, 4.154 ; τὰ π. τὸν Ἄθων the <b>works at</b> Mount Athos, Id. 7.37; τὰ π. τὰς ναῦς naval <b>affairs</b>, Th. 1.13; τὰ π. τὴν ναυμαχίαν (<font color="brown">v.l.</font> for τῆς ναυμαχίας) the <b>events of</b>…, Id. 8.63; τὰ π. τὸν πόλεμον Pl. <i>R.</i> 468a; τὰ π. τὸ σῶμα Id. <i>Phdr.</i> 246d; τὰ π. τοὺς θεούς X. <i>Cyr.</i> 8.1.23, etc. ; cf. ἀμφί c. 1.4. of Time, π. λύχνων ἁφάς <b>about</b> the time of lamp-lighting, Hdt. 7.215; π. μέσας νύκτας <b>about</b> midnight, X. <i>An.</i> 1.7.1; π. πλήθουσαν ἀγοράν <i>ib.</i> 2.1.7; π. ἡλίου δυσμάς <i>ib.</i> 6.5.32 ; π. τούτους τοὺς χρόνους Th. 3.89, etc. of round numbers, π. ἑβδομήκοντα <b>about</b> seventy, Id. 1.54; π. ἑπτακοσίους X. <i>HG</i> 2.4.5, etc. Position; π. may follow its <i>Subst.</i>, when it suffers anastrophe, ἄστυ πέρι <i>Il.</i> 22.173; ἔριδος πέρι 16.476; most freq. with gen., τοῦδε πράγματος πέρι A. <i>Eu.</i> 630; τῶνδε βουλεύειν πέρι Id. <i>Th.</i> 248, etc. (S. only once uses it <b>before</b> its gen., <i>Aj.</i> 150 (anap.)); in Prose, σφέων αὐτῶν πέρι Hdt. 8.36; σοφίας πέρι Pl. <i>Phlb.</i> 49a; δικαίων τε πέρι καὶ ἀδίκων Id. <i>Grg.</i> 455a, etc. ; γραμμάτων εἴπομεν ὡς οὐχ ἱκανῶς ἔχεις πέρι Id. <i>Lg.</i> 809e, cf. Ap. 19c. περί abs., as ADV., <b>around, about</b>, also, <b>near, by</b>, freq. in Hom., γέλασσε δὲ πᾶσα π. χθών <i>Il.</i> 19.362, al. ; strengthd., περί τ’ ἀμφί τε κάλλος ἄητο <b>round about</b>, <i>h.Cer.</i> 276, cf. Call. <i>Hec.</i> 1.1.13.<br><b>before</b> or <b>above others</b> (cf. A. 111), <b>exceedingly</b>, only Ep., in which case it commonly suffers anastrophe, Τυδεΐδη, πέρι μέν σε τίον Δαναοί <i>Il.</i> 8.161, cf. 9.53; σε χρὴ πέρι μὲν φάσθαι ἔπος ἠδ’ ἐπακοῦσαι <i>ib.</i> 100; τοι πέρι δῶκε θεὸς πολεμήϊα ἔργα 13.727; ἅ οἱ πέρι δῶκεν Ἀθήνη <i>Od.</i> 2.116, cf. 7.110; πέρι γάρ μιν ὀϊζυρὸν τέκε μήτηρ 3.95; πέρι κέρδεα οἶδεν 2.88; τὸν πέρι Μοῦσ’ ἐφίλησεν 8.63. π. does not suffer anastrophe in the Ep. phrase π. κῆρι <b>right heartily</b>, π. κῆρι φίλησε <i>Il.</i> 13.430, etc. (κῆρι φιλεῖν alone, 9.117); ἀπέχθωνται π. κῆρι 4.53; π. κῆρι τιέσκετο <i>ib.</i> 46, cf. <i>Od.</i> 5.36, 7.69; π. κῆρι… ἐχολώθη <i>Il.</i> 13.206; also π. φρεσὶν ἄσπετος ἀλκή 16.157; π. φρεσὶν αἴσιμα ᾔδη <i>Od.</i> 14.433; ἀλύσσοντες π. θυμῷ <i>Il.</i> 22.70, cf. <i>Od.</i> 14.146; π. σθένεϊ <i>Il.</i> 17.22. for περὶ πρό, v. περιπρό. περὶ κάτω bottom <b>upwards</b>, δῖνος π. κάτω τετραμμένος Stratt. 34, cf. Phot. ; τὴν κόγχην στρέψας π. τὰ κάτω Ael. <i>NA</i> 9.34.<br>IN COMPOS. all its chief senses recur, esp. extension in all directions as from a centre, <b>all round</b>, as in περιβάλλω, περιβλέπω, περιέχω. completion of an orbit and return to the same point, <b>about</b>, as in περιάγω, περιβαίνω, περίειμι (εἶμι <b>ibo</b>), περιέρχομαι, περιστρέφω. a going over or beyond, <b>above, before</b>, as in περιβαίνω III, περιβάλλω V, περιγίγνομαι, περιεργάζομαι, περιτοξεύω. generally, a strengthening of the simple notion, <b>beyond measure, very, exceedingly</b>, as in περικαλλής, περίκηλος, περιδείδω, like Lat. <b>per</b>-. the notion of <b>double</b>-ness which belongs to ἀμφί is found in only one poetic compd., περιδέξιος.<br>PROSODY; περί never suffers elision in <i>Il.</i> or <i>Od.</i> (περ’ ἰγνύσι <i>h.Merc.</i> 152); once in Hes., περίαχε Th. 678 (cf. Q.S. 3.601, 11.382), v. ἰάχω fin. ; περ’ ἰγνύῃσι Theoc. 25.242 ; περ’ Ἠδάλιον <i>Inscr.Cypr.</i> 135.27 H. ; also in Pi., περάπτων <i>P.</i> 3.52 ; περόδοις <i>N.</i> 11.40; περιδαῖος <i>Fr.</i> 154 ; περ’ αὐτᾶς <i>P.</i> 4.265 ; ταύτας περ’ ἀτλάτου πάθας <i>O.</i> 6.38. not in Trag. (περεβάλοντο, περεσκήνωσεν are ff. ll. in A. <i>Ag.</i> 1147, <i>Eu.</i> 634); in Com. and codd. of Prose writers only in <i>part.</i> of περίειμι (εἶμι <b>ibo</b>); — π. stands before a word beginning with a vowel in Com., περὶ Ἀθηνῶν, περὶ ἐμοῦ, Ar. <i>Eq.</i> 1005 sq. ; — <i>Aeol.</i> περρ metri gr., v. A. 5.
περιαγαπάζομαι	<b>love very much</b>, Hsch. s.v. ἀμφαγαπαζόμενος.
περιαγαπάω	= περιαγαπάζομαι, Eun. <i>VS</i> p. 469B., Sch. Oppian. <i>H.</i> 5.90.
περιαγγέλλω	<b>announce by messages sent round</b>, τὴν ἐκεχειρίαν Th. 4.122; τούτων περιαγγελλομένων Hdt. 7.1 ; π. τὸ γεγονός Id. 6.58. abs., <b>send</b> or <b>carry a message round</b>, Id. 7.119; <font color="brown">v.l.</font> for παρήγγελκεν in D. 21.4. c. inf., <b>send round orders for</b> people <b>to</b> do something, περιήγγελλον κατὰ τὴν Πελοπόννησον… στρατιὰν παρασκευάζεσθαι ταῖς πόλεσι Th. 2.10; τῷ δὲ ναυτικῷ περιήγγειλαν… ὡς τάχιστα πλεῖν <i>ib.</i> 80; περιήγγελλον… κατὰ τὴν Πελοπόννησον βοηθεῖν ὅτι τάχιστα Id. 4.8, cf. 1.116, X. <i>HG</i> 6.4.2; π. οὐχ ὑποκαίειν Ephipp. 5.18 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); with <i>inf.</i> omitted, ναῦς περιήγγελλον κατὰ πόλεις, = Lat. <b>imperabant naves</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 2.85; σίδηρον π. κατὰ τοὺς ξυμμάχους Id. 7.18.
περιαγείρομαι	<b>collect for oneself as pay</b> or <b>salary</b>, Pl. <i>R.</i> 621d.
περιαγή	ἡ, (&lt; περιάγνυμι) <b>curvature</b>, Arat. 688.
περιαγής	ές, <b>broken in pieces</b>, αἰγανέαι <i>AP</i> 6.163 (Mel.). = περιηγής, <b>round</b>, τρύπανον <i>ib.</i> 204 (Leon.); σχῆμα π. ὡς κύρτου Plu. 2.494b ; ὅλμος Androm. ap. Gal. 14.38 ; of the <b>rounded</b> front of the vertebrae, Ruf. <i>Oss.</i> 24.<br><b>bent</b>, opp. εὐθύς, Ph. <i>Bel.</i> 52.32, 62.8; π. ἠρέμα χωρίον gently <b>curving</b>, Dion.Byz. 28, cf. Porph. <i>in Harm.</i> p. 21 D.
περιαγινέω	= περιάγω, Arat. 23 (tm.).
περιαγκωνίζω	<b>tie the hands behind the back</b>, LXX 4 Ma. 6.3; <i>pf. part. Pass.</i> περιηγκωνισμένος Eust. 643.44 (cf. περιακονίζω).
περιαγκώνισμα	ατος, τό <b>tying of the hands behind the back</b>, Phot.
περιαγνίζω	<b>purify all round</b>, τὰ ἱερὰ ὕδατι D.H. 7.72, cf. Plu. 2.974c ; δᾳδίοις τινά Luc. <i>Nec.</i> 7, etc.
περιαγνίστρια	ἡ, <b>woman who purifies</b>, Hsch. s.v. ἐγκιλικίστρια.
περιαγνύω	= περιάγνυμι.
περιάγνυμι	and περιαγνύω (Chio Ep. 13.2); <i>pf. part.</i> (in pass. sense) περιεαγώς <i>Inscr.Délos</i> 396 B 86 (ii BC) : — <b>bend and break all round</b>, τὸν βραχίονα Chio <i>l.c.</i> ; κρημνοῖς τὰς ναῦς π.<br><b>wreck</b> the ships <b>upon</b> them, App. <i>BC</i> 2.150 ; — Pass., ὅσσους… μέλαν περιάγνυται ὕδωρ A.R. 2.791. once in Hom., of sound, ὂψ περιάγνυται the voice <b>is broken all round</b>, i.e.<br><b>spreads all round</b>, <i>Il.</i> 16.78; περὶ δέ σφισιν ἄγνυτο ἠχώ echo <b>broke forth around</b> them, Hes. <i>Sc.</i> 279. κόλπου περιαγνυμένου, Lat. <b>recurvus</b>, Agath. 5.22.
περιαγόραιος	ὁ, <b>haunter of the market-place</b>, Hsch., Phot., Suid.
περιαγορευτής	οῦ, ὁ, = περιαγόραιος, Hsch.
περιάγχω	<b>strangle, throttle</b>, Suid.
περιάγω	<i>fut.</i> -άξω Men. 532.13, etc. : — <b>lead</b> or <b>draw round</b>, Hdt. 1.30, al. ; τὰ φορτία ἐν βάρισι περὶ τὸ Δέλτα Id. 2.179; π. τινὰς ἐν ἁμάξῃσι κειμένους Id. 4.73 ; c. acc. loci, περιάγουσι τὴν λίμνην κύκλῳ (sc. τὴν παρθένον) <i>ib.</i> 180 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. Men. <i>l.c.</i> ; <b>carry about</b> for sale, Pl. <i>Prt.</i> 313d; — <i>Med.</i>, <b>lead round with one</b>, ἐλέφαντα Epin. 2.4.<br><b>cause to revolve</b>, ψυχὴ π. πάντα Pl. <i>Lg.</i> 898d, cf. Plot. 5.1.2 ; — Pass., <b>rotate</b>, οἷον τροχοῦ περιαγομένου Pl. <i>Ti.</i> 79b.<br><b>lead about with one, have always by one</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.28, cf. 1.3.3 ; — more freq. in <i>Med.</i>, ἀκολούθους πολλοὺς περιάγεσθαι Id. <i>Mem.</i> 1.7.2, cf. Theopomp.Hist. 89 (a), Posidon. 7 J., etc. <i>metaph</i>, <b>lead round and round, perplex</b>, τὼ θεώ με περιάγουσιν, ὥστε… And. 1.113 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. Luc. <i>Nigr.</i> 8 ; — Pass., περιαγόμενος τῷ λόγῳ Pl. <i>La.</i> 187e.<br><b>turn round, turn about</b>, τὴν κεφαλήν, τὸν τράχηλον, τὸν αὐχένα, Ar. <i>Pax</i> 682, <i>Av.</i> 176, Pl. <i>R.</i> 515c, cf. Hp. <i>Art.</i> 18; τινὰ πρὸς τἀριστερά E. <i>Cyc.</i> 686 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); μύλην Poll. 7.180; π. τὴν σκυταλίδα <b>twist</b> it <b>round</b> in order to tighten a noose, Hdt. 4.60; τὼ χεῖρε περιαγαγὼν εἰς τοὔπισθεν καὶ δήσας <b>twisting back</b> the hands <b>behind the back</b>, Lys. 1.25 ; simply π. τὼ χεῖρε D.H. 6.82 ; — Pass., περιαχθεὶς τὼ χεῖρε Philostr. <i>Her.</i> 10.7; so prob. περιαχθείς alone, π. κρεμήσεται PCair. Zen. 202.9 (iii BC).<br><b>pass round</b>, τὸ περιαγόμενον ποτήριον Ath. 10.420a, etc., cf. Hld. 3.11.<br><b>protract</b>, ἐς ὥραν τινά Luc. <i>Merc. Cond.</i> 31.<br><b>bring round</b> to…, [τὴν πολιτείαν] πάλιν εἰς τὴν ἑτέραν πολιτείαν Arist. <i>Pol.</i> 1265a4; εἰς αὑτὸν τὴν ἀρχήν Hdn. 4.3.1 ; — Pass., π. εἰς ὁμόνοιαν Id. 3.15.7 ; εἰς τόδε, εἰς ἀνάγκην, Luc. <i>Nigr.</i> 5, J. <i>AJ</i> 5.2.8.<br>Rhet., <b>round</b> a period, etc., περίοδος, σύνθεσις περιηγμένη, Demetr. <i>Eloc.</i> 19, 30.<br>intr., <b>come round</b>, πάλιν κύκλῳ π. εἰς τὴν ἀρχήν Arist. <i>Mete.</i> 356a8; περιφερομένης καὶ περιαγούσης Epicur. <i>Nat.</i> 11.2. c. acc. loci, <b>go round</b>, π. τὴν ἐσχατιάν D. 42.5; π. τὰς πόλεις Ev. Matt. 9.35, cf. 4.23, etc.
περιαγωγεύς	έως, ὁ, <b>windlass</b>, Luc. <i>Nav.</i> 5.
περιαγωγή	Dor. περιαγωγά, ἡ, <b>turning round</b>, ὄνου Hp. <i>Fract.</i> 31; περιαγωγαὶ τῆς ἐπιδέσιος Id. <i>Art.</i> 62 ; χειρῶν Gal. 6.92, cf. Pl. <i>R.</i> 518d; <b>whirling</b> of a sling, Plb. 27.11.6. <i>metaph</i>, <b>distraction</b>, Plu. 2.588d.<br><b>carrying round</b>, τοN = ὕδατος εἰς τὸ βαλανεῖον IG4²(1).109i ii44 (Epid., iii BC); τῶν ἐπιτηδείων Plu. <i>Nic.</i> 7.<br><b>rotalion, revolution</b>, στρέφεσθαι διττὰς καὶ ἐναντίας π. Pl. <i>Plt.</i> 270a; τοῦ οὐρανοῦ Arist. <i>Mu.</i> 399a2; of the moon, Plu. 2.923c; π. περὶ τὸν ἄξονα Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 474M. ; τῆς ὀρχηστικῆς περιαγωγαί Luc. <i>Salt.</i> 71; ἡ τῆς ψυχῆς π. Plot. 2.1.3. in Tactics, <b>wheeling</b>, J. <i>BJ</i> 3.5.7, Ael. <i>Tact.</i> 18.4 (both pl.).<br><b>circuit</b>, καμπὴ καὶ π. Plu. 2.819a, cf. 407c.<br><b>circumference</b>, ὀστέων, λοβῶν, Aret. <i>SD</i> 1.8, 13.<br><b>enclosure</b>, π. φυτώδης, of a grass-<b>plot</b>, Erot. s.v. ἐκχλοιούμενα.<br>Rhet., <b>rounding</b> of a period, Demetr. <i>Eloc.</i> 19; ἐκ περιαγωγῆς συντεθεῖσθαι Anon. <i>Fig.</i> p. 114S.
περιαγωγίς	ίδος, ἡ, = περιαγωγεύς, Heliod. ap. Orib. 49.4.1, Sor. 1.68.
περιαγωγός	όν, <b>causing to turn round</b>, π. καὶ ἀναγωγὸς ὠφέλεια ταῖς ψυχαῖς Syr. <i>in Metaph.</i> 14.36.<br><i>Subst.</i> περιαγωγός, ὁ, <b>circular canal</b>, <i>Sammelb.</i> 7379.25 (ii AD).
περιαδεῖς	περίρρυτοι, περίπνοοι, Hsch.
περιᾴδω	<b>go about singing</b>, ἰαμβεῖα Luc. <i>Salt.</i> 27. Pass., <b>to be buzzed about</b>, κωνώπων χορῷ Plu. 2.663d.<br><b>to be harped upon, repeated</b>, τὰ ὑπὸ τῶν πολλῶν περιᾳδόμενα Agath. 2.30.
περιαθρέω	<b>inspect all round, consider narrowly</b>, τὴν φύσιν Pl. <i>Ax.</i> 370d; ἅπαντα Ph. 2.533; ἑαυτόν Philostr. <i>Her.</i> 15; π. μή τις εἴη… J. <i>BJ</i> 1.33.7; abs., Ph. 2.445.<br><b>look round upon</b>, τὸ πλῆθος Hld. 10.35.
περιάθρησις	εως, ἡ, <b>looking at on all sides</b>, Ph. 1.142, al.
περιαθρητέον	gloss on περιοπτέον, Sch. Th. 8.48.
περιαθροίζομαι	<b>gather about</b>, Hsch. s.v. ἀμφαγέροντο.
περιαίνυμαι	περιλαμβάνω, περιαίνυται ὀστέα τύμβος <i>BCH</i> 24.380 (Bithyn.), cf. Hsch.
περιαίρεμα	ατος, τό, <b>anything taken off</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 767.
περιαίρεσις	εως, ἡ, <b>stripping off</b>, φλοιοῦ Thphr. <i>CP</i> 5.17.1, cf. Epicur. Ep. 1 p. 15U. ; <b>removal, extirpation</b>, Antyll. ap. Orib. 44.8.26, Gal. 1.173; <b>excision</b>, Id. 10.887.<br><b>taking away</b> a person΄s goods, etc., φιλονικία ἐπιθυμία περιαιρέσεως <i>Stoic.</i> 3.96.
περιαιρετέος	α, ον, <b>to be done away with</b>, ἡ συγγνώμη π. Arist. <i>Rh. Al.</i> 1427a19. neut. -έον, <b>one must remove</b>, τὴν πόσθην Antyll. ap. Orib. 50.2.10; φύλλα <i>Gp.</i> 5.29.4; τὴν τροφήν Aët. 7.26; <b>one must do away with</b>, ἀναλώματα Arist. <i>Oec.</i> 1345b 26; τὴν συγγνώμην Id. <i>Rh.Al.</i> 1427a7; τραγῳδίαν D.S. 19.8.
περιαιρετός	ή, όν, <b>that may be taken off, removable</b>, ἅπαν [τὸ χρυσίον] Th. 2.13; κόσμος Paus. 1.25.7; προσωπεῖον Luc. <i>Pr. Im.</i> 3, cf. Plu. 2.828b.
περιαιρέω	<i>aor.</i> περιεῖλον Hdt. 3.159, etc. : — <b>take away something that surrounds, strip off, remove</b>, c. acc. rei, τεῖχος Hdt. <i>l.c.</i>, cf. 6.46, Th. 1.108, 4.51, 133; π. τὸν κέραμον <b>taking off</b> the earthen jar into which the gold had been run, Hdt. 3.96; π. τὸν χιτῶνα Arist. <i>HA</i> 557b20; δέρματα σωμάτων π.<br><b>strip</b> skins <b>off from</b>…, Pl. <i>Plt.</i> 288e; αὐτοῦ τὰ κοινὰ πάντα περιελόντες Id. <i>Sph.</i> 264e; π. τινὰ αὐτοῦ τῆς ἐξουσίας Hdn. 3.11.3; simply, <b>take away from</b>, τῶν πολεμικῶν τὸ μελετᾶν X. <i>Cyr.</i> 2.1.21, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>take off from oneself</b>, π. τὴν κυνέην, τὴν σφρηγῖδα, <b>take off one΄s</b> helmet, <b>one΄s</b> signet-ring, Hdt. 2.151, 3.41; τὰς ταινίας Pl. <i>Smp.</i> 213a; βυβλίον περιαιρεόμενος <b>taking [the cover] off one΄s</b> letter, i.e.<br><b>opening</b> it, Hdt. 3.128; π. τὴν ἐξουσίαν τῆς ἀπολογίας αὑτοῦ Lycurg. 35; but <i>Med.</i> is freq. used like <i>Act.</i>, <b>strip off, take away</b>, τὸ περιελέσθαι αὐτῶν τὰ ὅπλα X. <i>Cyr.</i> 8.1.47; εἴ τις περιελοιτο τῆς ποιήσεως τὸ μέλος Pl. <i>Grg.</i> 502c (<font color="brown">v.l.</font> for περιέλοι) τὴν Ἀττικὴν ὑμῶν περιῄρηνται D. 19.220 ; ἁπάντων τὴν ἐλευθερίαν περιείλετο Id. 18.65; περιείλοντό μου ὑποζύγια δύο PCair. Zen. 659.7 (iii BC); — Pass., <b>to be taken off</b>, τοὐπίβλημ’ ἐπεὶ περιῃρέθη Nicostr.Com. 15; τοῦ ἄλλου περιῃρημένου <b>when</b> the rest <b>has been taken away</b>, Th. 3.11; περιῃρημένων τοσούτων κακῶν Pl. <i>Phdr.</i> 231b; τείχη περιῃρημένα D. 19.65.<br><b>make void, cancel</b> a vow, LXX Nu. 30.13.<br><b>strike off, cancel</b> an item in an account, PCair. Zen. 147 (iii BC); — <i>Pass., Sammelb.</i> 5136.8 (iii AD). Pass., c. acc. rei, <b>to be stripped of</b> a thing, <b>have</b> a thing <b>taken off</b> or <b>away from</b> one, περιῃρημένοι χρήματα καὶ συμμάχους D. 3.31; περιαιρεθεὶς τὰ ὄντα Id. 21.138; τοὺς στεφάνους περιῄρηνται Id. 26.5; with acc. understood, περιαιρεθήσεσθαι ἤμελλον Epicur. <i>Nat.</i> 15.34.
περιαίρω	<b>raise up</b>, ἐπὶ τὸν ἀγκῶνα π. ἑαυτόν J. <i>AJ</i> 17.7.1.
περιαιωρέομαι	<b>hang about</b>, λευκαὶ κορυφᾷ περιαιωρεῦνται Cerc. 7.12.
περιακολουθέω	<b>follow about</b>, Heraclid. <i>Pol.</i> 44.<br><b>encircle</b>, Polem. <i>Phgn.</i> 9, al.
περιακονίζω	<font color="darkorange">dub.l.</font> in Zos.Alch. p. 118B. (<font color="darkorange">fort.</font> περιηγκωνισμένον).
περιακοντίζω	<b>dart at from all sides</b>, Plu. <i>Galb.</i> 26.
περιακτέον	<b>one must turn round</b>, Pl. <i>R.</i> 518c.
περίακτος	ον, (&lt; περιάγω) <b>turning on a centre</b> or <b>pivot</b>, δίφροι π. Artemo Hist. 12; π. τροχοί <b>water-wheels</b>, Ph. <i>Bel.</i> 91.44; π. ἄντλημα <b>water-wheel</b>, Plu. 2.974e; μηχανήματα π. machines <b>for draining</b> land, Ph. <i>Bel.</i> 97.23; μηχαναὶ ἀπὸ σκηνῆς π. machines <b>for changing the scene</b> on the stage, Plu. 2.348e; also περίακτοι, αἱ, as <i>Subst.</i>, Poll. 4.126, Vitr. 5.6.8. π. ὁδός a <b>winding</b> road, Anon. Hist. (FGrH 151) p. 819J. <i>metaph</i>, τὸ π. ΄the old saw΄, Plu. <i>Comp. Lys. Sull.</i> 3; τὸ π. ἐκ τῆς Ἀκαδημείας Id. 2.922f.
περιαλγέω	<b>to be greatly pained at</b> a thing, τῇ συμφορᾷ Antipho Soph. 54; τῷ πάθει Th. 4.14; τῇ ἀτιμίᾳ Pl. <i>Hipparch.</i> 229d; ἐπὶ τούτοις Ael. <i>VH</i> 2.4, cf. Ph. 2.178; κατά τι Id. <i>Fr.</i> 57 H. ; c. acc., Id. 2.436.
περιάλγημα	ατος, τό, <b>severe pain</b>, Aët. 16.119 (109).
περιαλγής	ές, (&lt; ἄλγος) <b>feeling extreme pain</b>, mental or physical, opp. περιχαρής, Pl. <i>R.</i> 462b, Plu. <i>Fab.</i> 6.<br><b>very painful</b>, φόνος Nic. <i>Th.</i> 497. Adv. -γῶς D.C. 78.24; Comp. -έστερον, κτείνειν Aret. <i>SD</i> 1.13.
περιάλειμμα	ατος, τό, <b>pigment</b>, J. <i>AJ</i> 15.9.3 (pl.).
περιαλειπτέον	<b>one must anoint all over</b>, κηρωτῇ Sor. 1.56.
περιαλείφω	<i>fut.</i> -ψω SIG 1097.7 (iv BC); <b>smear all over</b>, ἑλκύδρια Ar. <i>Eq.</i> 907; πάντα π. τὸν νεὼν ἀργύρῳ <b>overlay</b> it with silver, Pl. <i>Criti.</i> 116d; <b>whitewash</b>, τῶν τοίχων τοὺς δεομένους SIG <i>l.c.</i>, cf. IG2². 1672.140; <i>metaph</i>, ὑμένες ὅσοι π. τὸν πνεύμονα Gal. 5.535; — Pass., περιαλήλιπται μίτυϊ, of the mouth of the hive, Arist. <i>HA</i> 624a14.
περιαληθής	ές, <b>very true</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.11.
περιαλιφή	ἡ, <b>whitewashing</b>, IG2². 1672.61.
περιαλλόκαυλος	ον, <b>twining around other plants</b>, of creepers, Thphr. <i>HP</i> 7.8.1, <i>CP</i> 2.18.2.
περιάλλομαι	<b>leap around</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 13.
περίαλλος	ον, <b>before all others</b>; Adv. περίαλλα <b>before all</b>, <i>h.Pan.</i> 46, Pi. <i>P.</i> 11.5, Ar. <i>Th.</i> 1070 (= E. <i>Fr.</i> 115, lyr.), A.R. 2.217, 3.529, <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>OT</i> 1219 (lyr.). as <i>Adj.</i>, <b>superlative</b>, γλωττισμοί <i>AP</i> 5.131 (Phld.).
περίαλλος	ὁ, = ἰσχίον, Hdn. <i>Gr.</i> 1.158, Hsch., prob. in Alciphr. 1.39.
περιαλουργός	όν, <b>with purple all round</b>, π. τοῖς κακοῖς <b>double-dyed</b> in villainy, Ar. <i>Ach.</i> 856.
περιαμάομαι	<i>Med.</i>, <b>gather from all sides</b>, γῆν περιαμησάμενος <i>Gp.</i> 1.14.8, cf. Hsch., Phot.
περιαμαρτίζω	<b>make a sin-offering</b>, Aq., Sm., Thd. Ex. 29.36.
περιαμαρτισμός	ὁ, <b>sin-offering</b>, Sm. Za. 13.1.
περίαμμα	ατος, τό, (&lt; περιάπτω) <b>anything worn about the body, amulet</b>, Plb. 33.17.2, D.S. 5.64, Dsc. 5.141, <i>AP</i> 11.257 (Lucill.).
περιάμπαξ	Adv.<br><b>round again</b>, SIG 685.60 (Crete, ii BC).
περιαμπέτιξ	= περιάμπαξ, SIG 685.67, al.
περιαμπέτις	= περιαμπέτιξ.
περιαμπίσχω	= περιαμπέχω.
περιαμπέχω	(also περιαμπίσχω Ph. 1.369, Philostr. <i>Im.</i> 2.26 (cf. II)), -ήμπεσχον Ar. <i>Eq.</i> 893 : — <b>put round about</b>, π. τινά τι <b>put</b> a thing <b>round</b> or <b>over</b> one, Ar. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, <b>put around oneself, put on</b>, <i>metaph</i>, ὀνόματα καὶ ῥήματα Pl. <i>Smp.</i> 221e.<br><b>cover all over</b>, τὰ ὀστᾶ μετὰ τῶν σαρκῶν Id. <i>Phd.</i> 98d; later περιαμπίσχω τί τινι Ph. <i>l.c. ; metaph</i>, τὰ πράγματα γυμνὰ ἐξέκειτο καὶ οὐ περιήμπισχεν αὐτὰ ἡ λέξις Philostr. <i>VS</i> 2.22.
περιαμύνω	<b>defend</b> or <b>guard all round</b>, Plu. <i>Alc.</i> 7.
περιαμύσσω	<i>Att.</i> περιαμύττω, <b>prick</b> or <b>wound on all sides</b>, τὸν νοῦν Pl. <i>Ax.</i> 365c; gloss on περιξύσας, Gal. 19.130.
περιαμφιέννυμι	<b>clothe on all sides</b>, Pl. <i>Ti.</i> 76a.
περιαμφίς	ίδος, ἡ, <b>turning round and round</b>, Eup. 436 (pl.).
περιάμφοδος	ον, <b>having a way all round it</b>, of a detached house or block of houses, Hsch. s.v. διάλαυρος.
περιαναγκάζω	<b>force round</b>, Hp. <i>Art.</i> 62, Gal. 18(1).336 ; — hence <i>Subst.</i> περιανάγκασις, εως, ἡ, Apollon.Cit. 3.
περιανάγκασις	εως, ἡ, v. περιαναγκάζω.
περιαναιρέω	prob. <font color="red">f.l.</font> for περιαιρέω, Ocell. 4.13.
περιανθέω	<b>bloom</b>; hence, <b>glow all round</b>, of heat, Plu. 2.648a.
περιανθής	ές, <b>with flowers all round</b>, Nic. <i>Fr.</i> 130.
περιανίστημι	<b>rouse up</b>, τινα <font color="darkorange">dub.</font> in Ph. 2.552; — Pass., with aor.2, pf., and plpf. Act., <b>arise from sleep, start up</b>, Id. 1.672, al., Apollod. 2.1.4.
περιανοίγω	<b>open all round</b>, Ph. 2.597 (Pass.).
περιαντλέω	<b>pour all over</b>, Dsc. 2.114 (Pass.), Archig. ap. Aët. 3.194; <i>metaph</i>, σοφοὺς λόγους τινί Plu. 2.502c; — Pass., <b>to be completely drowned</b>, ὑπὸ θαλάσσης Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.155; <i>metaph</i>, ἐν τῷ τῶν παθῶν κατακλυσμῷ LXX 4 Ma. 15.32; ὑπὸ τοῦ πλήθους τῆς τῶν ἰατρῶν διαφωνίας Gal. 10.469.
περιαντλητέον	<b>one must pour all over</b>, Philum. ap. Aët. 9.23.
περιαοιδός	ἡ ἐγκύκλιος ᾠδή, Hsch., Phot., Suid.
περιαπλόω	<b>unfold and spread around</b>, <font color="red">f.l.</font> in Placit. 5.26.4 (Pass.).
περιαποστέλλω	<b>send round</b> begging letters, PCair. Zen. 599 (iii BC).
περιαπτέον	<b>one must hang round</b>, Cyran. 79.
περίαπτος	ον, <b>hung round, appended</b>, ἄκος π., i.e. an amulet, Cratin. 22 D. ; σέμνωμα π. Eust. 95.42. as <i>Subst.</i> περίαπτον, τό, = περίαμμα, <b>amulet</b>, Pl. <i>R.</i> 426b, Thphr. <i>HP</i> 9.19.2, etc. ; <b>adventitious charm</b>, Arist. <i>EN</i> 1099a16; pl., <b>ornaments</b>, Ph. 1.608.
περιάπτω	<i>fut.</i> -ψω Lys. 21.24, etc. : — <b>tie, fasten, hang about</b> or <b>upon</b>, γυίοις περάπτων φάρμακα Pi. <i>P.</i> 3.52, cf. Call. <i>Hec.</i> 1.1.1; τὰ ἐρινεὰ πρὸς τὰς συκᾶς Arist. <i>HA</i> 557b29; — <i>Med.</i>, <b>put round oneself, wear</b>, [χρυσὸν ἢ ἄργυρον] Pl. <i>R.</i> 417a, cf. Plu. <i>Per.</i> 12, etc. <i>metaph</i>, π. ὄλβον τινί X. <i>Cyr.</i> 1.5.9; ἀγαθὸν [τῇ πόλει] Id. <i>Mem.</i> 2.6.13; π. αὑτοῖς τὰ διὰ μέσης θεωρούμενα φυσιολογίας Phld. <i>Rh.</i> 1.208S. ; mostly in bad sense, π. πήματα, τῆς πενίας πρᾶγμ’ αἴσχιόν τινι, <b>attach to</b> one, Simon. 97 (tm.), Ar. <i>Pl.</i> 590; π. ὀνείδη τινί Lys. <i>l.c.</i>, cf. Pl. <i>Euthd.</i> 272c; αἰσχύνην τῇ πόλει Id. <i>Ap.</i> 35a; π. ἀνελευθερίαν (sc. αὐτοῖς) X. <i>Cyr.</i> 8.4.32; ἀντὶ καλῆς [δόξης] αἰσχρὰν π. τῇ πόλει D. 20.10 (hence π. alone, <b>defame</b>, Vett.Val. 285.32); τουτονὶ π. βίον (sc. ἡμῖν) <b>imposed</b> this life upon us, Athenio 1.7; also σχῆμα π. τῷ πυρί Arist. <i>Cael.</i> 304a9; τινὰς αἰτίαις π. J. <i>AJ</i> 12.5.5; π. τινὰ ψόγῳ LXX 3 Ma. 3.7.<br><b>light a fire all round</b>, Phalar. Ep. 122.2 codd. ; π. πῦρ Ev. Luc. 22.55.
περιαράσσω	<b>break all in pieces</b>, Nic. <i>Th.</i> 842 (tm.), Poll. 1.111, 114.
περιάργυρος	ον, <b>set in silver</b>, κίονες Chares 4 J., cf. LXX Ep. Je. 8; ὅπλα App. <i>BC</i> 1.106.
περιαργυρόω	<b>case, plate with silver</b>, Theopomp.Hist. 40 (a); — Pass., IG 11(2).161 B 77 (Delos, iii BC), LXX Ex. 27.11, Diog. ap. Theon <i>Prog.</i> 5, PRyl. 110.14 (iii AD).
περιαρμόζω	<b>fasten, fit on</b>, Pl. <i>Ax.</i> 366a; τοῖς θυρεοῖς κύκλῳ π. λεπίδα χαλκῆν Plu. <i>Cam.</i> 40; τάφον τινί Philostr. <i>Her.</i> 1.2; — Pass., of persons, πώγωνας περιηρμοσμένοι <b>having</b> them <b>fastened on</b>, Ar. <i>Ec.</i> 274; of things, <b>to be fastened on</b>, περί τι Arist. <i>HA</i> 500a9; τῷ πέρατι Antyll. ap. Orib. 10.19.4; τοῖς σφυροῖς Jul. <i>Or.</i> 2.57c. intr., <b>fit closely round</b>, Arist. <i>Mech.</i> 854a22.
περιάροσις	εως, ἡ, <b>ploughing round</b>, χωρίων D.H. 1.88.
περιαρόω	<i>fut.</i> -αρόσω D.H. 5.25 : — <b>plough round</b>, <i>l.c.</i>, Plu. 2.820e, etc.
περίαρσις	εως, ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Stud.Pal.</i> 22.95.2 (iii AD).
περιαρτάω	<b>hang round</b> or <b>on</b>, ἐρινὰ [ταῖς συκαῖς] Poll. 1.242; χρυσὸν τοῖς δακτύλοις Max.Tyr. 36.2; — Pass., of persons, πήραν περιηρτημένος <b>having</b> it <b>hung round one</b>, S.E. <i>M.</i> 2.105; τὸ σύμβολον τῆς εὐγενείας περιηρτημένος τῷ ὑποδήματι Philostr. <i>VS</i> 2.1.8; of things, <b>to be hung round</b>, τῷ τραχήλῳ Plu. <i>Per.</i> 38, cf. Poll. 5.101.
περιασθμαίνω	<b>breathe round</b>, τινα Ach.Tat. 4.4.<br><b>breathe hard</b>, Hld. 8.9.
περίᾳσις	εως, ἡ, <b>circumsonance, resonance</b>, Plu. 2.41d (pl.).
περιασπάζομαι	<b>embrace</b>, Socr. Ep. 17.3, PMagLeid. V. 7a. 16.
περιαστράπτω	<b>flash around</b>, φῶς π. τινά Act. Ap. 9.3, cf. Jul. <i>Or.</i> 4.131a; περί τινα Act. Ap. 22.6; abs., ἄγγελοι περιαστράπτοντες τοῖς ὅπλοις LXX 4 Ma. 4.10.<br><b>dazzle</b>, ὁ ἀνὴρ περιαστράπτεται ὑπὸ κάλλους <b>is dazzled</b> with beauty, Junc. ap. Stob. 4.50.95, cf. Gal. 19.220.
περιασχολέω	<b>keep busy about a thing</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Bis Acc.</i> 11.
περιατμισμός	ὁ, <b>steaming</b>, Sor. 2.39 (pl.).
περιαυγάζω	<b>beam round about, illuminate</b>, Ph. 1.364, Hld. 8.9.
περιαύγασμα	ατος, τό, <b>encircling gleam</b>, Hld. 8.9.
περιαυγασμός	ὁ, <b>halo, splendour</b>, Dam. <i>Pr.</i> 81.
περιαύγεια	ἡ, <b>illumination</b>, Aristeas 77, Sor. 1.85.
περιαυγέομαι	Pass., <b>to be surrounded with light</b>, Str. 16.4.6 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπερ-), Longin. 17.2.
περιαυγή	ἡ, = περιαύγεια, Plu. 2.936b (pl.).
περιαυγής	ές, <b>beaming round about</b>, τὸ π. τῶν ἀκτίνων Ph. 1.570; <i>Sup.</i>, περιαυγέστατον φέγγος ἀρετῆς <i>ib.</i> 443; ἔποψις Metop. ap. Stob. 3.1.115.
περίαυγος	ον, <b>shining round</b>, c. gen., Arist. <i>Mu.</i> 395b1.
περιαυθαδίζομαι	<b>to be exceeding wilful</b>, Hsch.
περιαύλισμα	ατος, τό, <b>enclosure</b>, Agath. 4.14 (pl.), 19.
περίαυλον	τό, <b>courtyard, enclosure</b>, Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> No.87 (ii AD), <i>Supp.Epigr.</i> 2.481 (Scythia, iii AD).
περιαυτίζομαι	<i>Med.</i>, (&lt; αὐτός) <b>to be busy about oneself, brag</b>, Hsch., Phot., Suid.<br><b>speak much on one subject</b>, Hsch., Phot., Suid.
περιαυτολογέω	<b>speak about oneself, brag</b>, Phld. <i>Hom.</i> p. 60 O., S.E. <i>P.</i> 1.62, Iamb. <i>Myst.</i> 2.10, Eust. 100.37.
περιαυτολογία	ἡ, <b>speaking about oneself, bragging</b>, Plu. 2.41b, al., Alex. Rh. p. 4S.
περιαυτολογικός	ή, όν, <b>boastful</b>, στομφασμός Eust. 897.2. Adv. -κῶς Id. 1866.28.
περιαυχένιος	ον, (&lt; αὐχήν) <b>put round the neck</b>, στρεπτός Hdt. 3.20; κόσμος Ph. 2.62, Alciphr. 3.3; δεσμοί Agath. 4.1.<br><i>Subst.</i> περιαυχένιον, τό, <b>necklace, collar</b>, App. <i>Mith.</i> 85, Aristaenet. 1.19, Hld. 7.27.
περίαχε	Ep. for περιΐαχε, Hes. <i>Th.</i> 678, Q.S. 3.601, 11.382; v. περί G.
περιαχυρίζω	<b>free from husks</b>, Dieuch. ap. Orib. 4.7.21.
περιβάδην	Adv.<br><b>astride</b>, of a rider, Plu. <i>Art.</i> 14; opp. κατὰ πλευράν, Ach.Tat. 1.1.<br><b>with crossed legs</b>, Sch. Poll. 3.90.
περιβαίνω	<i>fut.</i> -βήσομαι ; <i>aor.</i> περιέβην, Ep. περίβην (v. infr.) : — <b>go round</b>, esp. of one defending a fallen comrade, <b>bestride</b> him, ἀλλὰ θέων περίβη καί οἱ σάκος ἀμφεκάλυψε <i>Il.</i> 8.331, 13.420, cf. Plu. <i>Nic.</i> 13; π. τὰ πίπτοντα σώματα D.S. 17.25 ; c. gen., περιβῆναι ἀδελφειοῦ κταμένοιο <i>Il.</i> 5.21; περὶ τρόπιος βεβαῶτα <i>Od.</i> 5.130; and c. dat., Πατρόκλῳ περιβάς <i>Il.</i> 17.80, cf. 313; ὡς δὲ κύων… περὶ σκυλάκεσσι βεβῶσα <i>Od.</i> 20.14, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1039.<br><b>bestride</b>, as a rider does a horse, ἵππον Plu. <i>Pyrrh.</i> 11, 2.213e; ἐς ἵππον Malch. p. 394 D. ; οἱ περιβεβηκότες <b>those mounted on</b> the elephants, D.S. 17.88; of the male camel, Arist. <i>HA</i> 540a14; περὶ τὴν ψωλὴν π. Ar. <i>Lys.</i> 979 (anap.). of sound, <b>come round</b> one΄s ears, τινι S. <i>Ant.</i> 1209. <i>Aeol.</i>, <b>pass by</b> or <b>beyond</b>, in Pass., περβέβαται χρόνος Alc. Oxy. 1788 <i>Fr.</i> 15 ii 17 (p. 38 Lobel).
περιβάλλω	<i>fut.</i> -βαλῶ ; <i>aor.</i> περιέβαλον (v. infr.) : — <b>throw round, about</b>, or <b>over, put on</b> or <b>over</b>, c. acc. rei, φίλας περὶ χεῖρε βαλόντε <i>Od.</i> 11.211; περὶ πτερὰ πυκνὰ βαλόντες <i>Il.</i> 11.454; περὶ δ’ ἄντυγα βάλλε φαεινήν 18.479; π. χέρας Ar. <i>Th.</i> 914, E. <i>Or.</i> 1044; freq. c. dat., χέρας π. τινί Id. <i>Ph.</i> 1459, etc. ; περὶ δ’ ὠλένας δέρᾳ… βάλοιμι <i>ib.</i> 165 (lyr.); π. τινὶ δεσμά, βρόχους, A. <i>Pr.</i> 52, E. <i>Ba.</i> 619; Τροίᾳ ζευκτήριον A. <i>Ag.</i> 529; κρατὶ π. σκότον E. <i>HF</i> 1159; π. τινὰ χαλκεύματι <b>put</b> him <b>round</b> the sword, i.e. stab him, A. <i>Ch.</i> 576; also περὶ τὰ στέρνα θώρηκας π. Hdt. 1.215, cf. 5.85; αἱμασιὴν π. κατὰ τὸν κύκλον Id. 7.60; περὶ ἕρμα π. ναῦν <b>wreck</b> it <b>on</b>…, Th. 7.25; — <i>Med.</i>, <b>throw round</b> or <b>over oneself, put on</b>, c. acc. rei, περιβαλλόμενοι τεύχεα <b>putting on their</b> arms, <i>Od.</i> 22.148; περὶ δὲ ζώνην βάλετ’ ἰξυῖ 5.231; ξίφος περὶ στιβαροῖς βάλετ’ ὤμοις 14.528; εἷμα, φᾶρος περιβάλλεσθαι, Hdt. 1.152, 9.109; φάρεα καὶ πλοκάμους E. <i>IT</i> 1150 (lyr.); κόσμον σώμασιν Id. <i>HF</i> 334; κύκλον ὅσον περιβάλλεται αἰθήρ Hermesian. 7.87; freq. of defences, τεῖχος καὶ σωτηρίην περιβαλέσθαι τοῖς τε χρήμασι καὶ τοῖς σώμασιν Democr. 280; also ὅταν περιβάλωνται χειρις μοὺς παραλλάττοντας Phld. <i>Rh.</i> 1.8 S. ; π. ἕρκος ἔρυμα τῶν νεῶν Hdt. 9.96; τείχεα Id. 1.141, cf. 6.46, Th. 1.8 ; ταῖς πόλεσιν ἐρύματα περιβάλλονται X. <i>Mem.</i> 2.1.14; Πελοποννήσῳ π. ἓν τεῖχος Arist. <i>Pol.</i> 1276a27; λιμένι τεῖχος, χάρακα τῇ παρεμβολῇ, Plb. 4.65.11, 5.20.5 ; also περὶ τὴν Πελοπόννησον τεῖχος π. Lys. 2.45; c. dupl. acc., τεῖχος περιβαλέσθαι πόλιν <b>build</b> a wall <b>round</b> it, Hdt. 1.163 ; in <i>pf. Pass.</i>, <b>have</b> a thing <b>put round one</b>, Pl. <i>Smp.</i> 216d ; τὸ τεῖχος περιβεβλημένος <b>having</b> his wall <b>around</b> him, <b>encompassed by</b> it, Id. <i>Tht.</i> 174e, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1331a8. <i>metaph</i>, <b>put round</b> or <b>upon</b> a person, i.e.<br><b>invest</b> him <b>with</b> it, π. τινὶ ἀγαθόν (i.e. βασιληΐην), τυραννίδα, Hdt. 1.129, E. <i>Ion</i> 829 ; π. σωτηρίαν [τισί] Id. <i>HF</i> 304; ὕδασι δουλείαν Id. <i>Ph.</i> 189 (lyr.); οἶκτον Id. <i>IA</i> 934; τινὶ π. ἀνανδρίαν, i.e. make him faint-hearted, Id. <i>Or.</i> 1031; π. τὴν αἰτίαν τῷ ἰατρῷ <b>impute</b> blame to…, Pall. in Hp. 12.283 C. ; — Pass., c. acc., <b>to be involved in</b>, μεγίστην ζημίαν τὸ ταμεῖον περιβληθήσεται SIG 888.87 (Scaptopara, iii AD). reversely c. dat. rei, <b>surround, encompass with</b>…, περιβαλεῖν πλῆθος τῶν ἰχθύων (sc. τῷ ἀμφιβλήστρῳ) Hdt. 1.141; βρόχῳ π. τὸν αὐχένα Id. 4.60 (tm.); [Βόσπορον] πέδαις π. A. <i>Pers.</i> 748; π. τινὰ ὑφάσματι E. <i>Or.</i> 25; δοραῖσι σῶμα Id. <i>Cyc.</i> 330 ; π. τινὰ χερσί embrace, Id. <i>Or.</i> 372 ; — <i>Med.</i>, <b>surround</b> or <b>enclose for one΄s advantage</b> or <b>defence</b>, τὴν νῆσον π. τείχει Pl. <i>Criti.</i> 116a; χωρίον X. <i>Cyr.</i> 6.3.30; π. θύννους <b>net</b> them, Arist. <i>HA</i> 537a20, cf. 533b25. <i>metaph</i>, π. τινὰ κακῷ, συμφοραῖς, <b>involve</b> one in evil or calamity, E. <i>Or.</i> 906, Antipho 3.2.12 ; ἀνηκέστοις πόλιν συμφοραῖς And. 1.142, cf. Lys. 4.20; ὀνείδει D. 22.35; π. τινὰ φυγῇ, i.e. banish him, Plu. 2.775c; τινὰ κλοπῆς καταδίκῃ Id. <i>Arist.</i> 4 ; — Pass., [συμφοραῖς] Phld. <i>Piet.</i> 35b.<br>c. acc. only, <b>encompass, surround</b>, περιβάλλει με σκότος, νέφος, E. <i>Ph.</i> 1453, <i>HF</i> 1140 ; π. ἀλλήλους <b>embrace</b> each other, X. <i>An.</i> 4.7.25, cf. Men. <i>Pk.</i> 36, 111; also, <b>clothe</b>, τινα Ev. Matt. 25.36; τὸ περιβεβλημένον <b>the space enclosed, enclosure</b>, Hdt. 2.91; cf. περίβολος II. 2 ; — <i>Med.</i>, ἤλαυνον περιβαλόμενοι [τὰ ὑποζύγια] <b>surrounding</b> them, Id. 9.39, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.4.17.<br><b>fetch a compass round, double</b>, ἵπποι περὶ τέρμα βαλοῦσαι <i>Il.</i> 23.462 ; esp. of ships, <b>round</b> a cape, π. τὸν Ἄθων Hdt. 6.44; Σούνιον Th. 8.95 ; abs., of a hare, <b>double</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.29, 6.18.<br><b>amplify, expand</b>, λόγον Hermog. <i>Id.</i> 1.4, cf. 11; abs., <i>ib.</i> 3, al. <i>Med.</i>, <b>bring into one΄s power, compass</b>, ἰδίῃ π. ἑωυτῷ κέρδεα Hdt. 3.71; πολλὰ [χρήματα] Id. 8.8, cf. 7.190; σωφροσύνης δόξαν π. X. <i>Mem.</i> 4.2.6; τὰ λοιπὰ τῶν πραγμάτων περιβαλλόμενος D. 18.231 ; πλῆθος λείας Plb. 1.29.7, cf. 3.69.7 ; <i>pf. Pass.</i>, <b>to have come into possession of</b>…, πόλιν Hdt. 6.24; δυναστείας Isoc. 4.184, cf. 2.25.<br><b>appropriate mentally, comprehend</b>, περιβάλλεσθαι τῇ διανοίᾳ τὰς πράξεις Id. 5.118; πολλὰ περιβεβλῆσθαι πράγματα <b>to have aimed at learning</b> many things, Men. 683; logically, ξύμπαντα τὰ οἰκεῖα… γένους τινὸς οὐσίᾳ π.<br><b>embrace</b>, Pl. <i>Plt.</i> 285b.<br><b>use circumlocution</b>, κομψῶς κύκλῳ π. Id. <i>Smp.</i> 222c, cf. <i>Phdr.</i> 272d.<br><b>throw beyond, beat in throwing</b>; hence generally, <b>excel, surpass</b>, μνηστῆρας δώροισι <i>Od.</i> 15.17 ; π. ἀρετῇ <b>to be superior</b> in…, <i>Il.</i> 23.276. π. τὸ λουτρόν <b>take</b> a bath, Cass. <i>Pr.</i> 5 ; π. πρὸς λουτρόν <i>ibid.</i>
περιβαρίδες	αἱ, (&lt; βᾶρις) a sort of <b>women΄s shoes</b>, Ar. <i>Lys.</i> 45, Theopomp.Com. 52, Cephisod. 4; — also περίβαρα, τά, Poll. 7.94, Hsch., Phot.
περίβαρα	τά, = περιβαρίδες.
περίβαρυς	υ, gen. εος, <b>exceeding grievous</b>, A. <i>Eu.</i> 161 (lyr.).
περίβασις	εως, ἡ, (&lt; περιβαίνω) <b>going round, circuit</b>, GDI 5075.72 (Crete); οὐρανοῦ ταχύτητα τὴν περὶ ταῦτα π. <i>Corp.Herm.</i> 5.5 codd. ; ἐσχίσθω ὁ ἱμὰς τὴν ἀμφὶ τὸ οὖς περίβασιν let the bandage be slit <b>so as to go round</b> the ear, Hp. <i>Art.</i> 33, cf. Gal. 18(1).754.
περιβασώ	οῦς, ἡ, (&lt; περιβαίνω) obsc. name of Aphrodite in Argos, Hsch., prob. in Clem.Al. <i>Protr.</i> 2.39.2.
περιβεβλημένως	<i>Adv. pf. part. Pass., metaph</i> in Rhet.<br><b>diffusely</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.10, 11 ; cf. περιβολή III. 3.
περιβιάζομαι	<b>use great force</b>, Aesop. 103 ; c. acc., <b>do violence to</b>, τὴν φύσιν Gal. 17 (2).177.
περιβιβάζω	<b>put astride, mount</b> a rider on a horse, Plu. <i>Crass.</i> 31.
περιβιβρώσκω	<b>gnaw all round</b>, <i>pf.</i> -βέβρωκα Diph. 34; π. πλεκτάνας Plu. 2.1059e ; — Pass., of leaves, Dsc. 2.133 ; περιβεβρωμένους τυρούς D.S. 2.4 ; <b>to be corroded</b> by ulcers, Dsc. 1.71, 2.74, Gal. 12.875.
περιβιόω	<b>survive</b>, <i>aor. inf.</i> -βιῶναι Plu. <i>Cor.</i> 11 ; <i>fut. inf.</i> -βιώσεσθαι Id. <i>Ant.</i> 53; τὴν παροῦσαν ἡμέραν βεβιωκότες LXX 3 Ma. 5.18. trans., in <i>fut.</i>, <b>keep alive</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>ib.</i> Ex. 22.18 (17) cod. A.
περιβλαστάνω	<b>grow round about</b>, Plu. 2.829b.
περιβλεπτικός	ή, όν, <b>circumspect</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.166.
περίβλεπτος	ον, <b>looked at from all sides, admired of all observers</b>, βίος E. <i>Andr.</i> 89; ταὧς Antiph. 175.5; ἵππος X. <i>Eq.</i> 10.1 (Comp.); π. τὴν φύσιν τινὸς ποιεῖν Isoc. 10.17; mostly of persons, π. βροτοῖς E. <i>HF</i> 508, cf. Epicur. <i>Sent.</i> 7, LXX Pr. 31.23, etc. ; πάντων… περιβλεπτότατοι X. <i>HG</i> 7.1.30; διὰ ταῦτα π. εἶναι ἐν Ἕλλησι καὶ ἐν βαρβάροις Id. <i>Smp.</i> 8.38, etc. ; π. παρά τισι Carneïsc. Herc. 1027.12, D.S. 13.92 ; π. ἐπ’ ἀρετῇ Isoc. 8.141, cf. 16.48 ; ὑπὸ πάντων ἐπὶ κακίᾳ Id. 6.95; π. τὸ σῶμα Anon. ap. Suid. s.v. Ἀρσάκης (Sup.), Philostr. <i>VA</i> 1.7; freq. as a title of honour, POxy. 1038.11 (vi AD), etc. Adv. -τως, ἀγωνίσασθαι D.S. 18.30.
περιβλεπτότης	ητος, ἡ, <b>celebrity</b>, as a title, BGU 547.3 (Byz.), <i>Gloss.</i>
περιβλέπω	<b>look round about, gaze around</b>, περιβλέψας ἔφη Ar. <i>Ec.</i> 403; πρὸς τοὺς παρόντας Pl. <i>Erx.</i> 395c; μηδαμοῖ X. <i>Lac.</i> 3.4; πάντῃ Luc. <i>Sacr.</i> 9, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>look about one</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 37, Arr. <i>Epict.</i> 3.14.3 ; περιεβλέποντο ζητοῦντες… D.S. 16.32. trans., <b>look round at</b>, πάσας X. <i>Cyr.</i> 5.1.4; — <i>Med.</i>, ἀλλότρια ἡγεμονικὰ π. M.Ant 7.55, cf. Ev. Marc. 3.5.<br><b>seek after, covet for oneself</b>, ἀρχήν App. <i>BC</i> 3.7.<br><b>look about for</b>, τινα Luc. <i>Vit. Auct.</i> 12 ; τόπον εὐφυῆ Plb. 5.20.5; — <i>Med.</i>, Id. 9.17.6, LXX To. 11.5.<br><b>admire, respect</b>, τοὔνδικον π. S. <i>OC</i> 996 (unless in signf. 11.3); — Pass., περιβλέπεσθαι τίμιον E. <i>Ph.</i> 551, cf. Philostr. <i>Her.</i> 15. <i>Med.</i>, <b>look up, consult</b>, βίβλους Zos.Alch. p. 138 B.
περίβλεψις	εως, ἡ, <b>looking</b> or <b>gazing about</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.11 (pl.); ὀμμάτων βλέψεις Arist. <i>Phgn.</i> 808a16.<br><b>close examination</b>, Plu. <i>Alex.</i> 23.<br><b>admiration</b>, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 81 ; pl., Phld. <i>Oec.</i> p. 66 J.
περίβλημα	ατος, τό, <b>garment</b>, Arist. <i>Pr.</i> 870a27, LXX Nu. 31.20, Democr. Eph. 1 ; as name of a particular garment, PCair. Zen. 92.2 (iii BC); = Lat. <b>palla</b>, <i>Gloss.</i> ; τὰ ἐν Διονύσου π. actors’ <b>robes</b>, Max.Tyr. 7.10; π. σαρκῶν Ph. 1.281 ; of a membrane, Gal. <i>UP</i> 7.3. = περίβολος II. 2, Ph. 2.148; <b>enceinte, fortification</b>, Pl. <i>Plt.</i> 288b.
περίβλησις	εως, ἡ, <b>putting round, enwrapping</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 18.
περιβλητέον	<b>one must put round</b>, τινί τι Muson. <i>Fr.</i> 14 p. 73H., Antyll. ap. Orib. 7.9.2, Sor. 2.10.<br><b>one must surround</b>, τι θριγκῷ <i>Gp.</i> 10.1.1.
περιβλητικός	ή, όν, <b>fit for amplifying</b>, σχῆμα Hermog. <i>Id.</i> 1.9, Eust. 1968.23. Adv. -κῶς Id. 1949.17.
περίβληχρος	ον, <b>very weak</b> ; <i>neut. as Adv.</i>, <b>even to faintness</b>, π. βαρύθοντες A.R. 4.621.
περιβλύζω	and περιβλύω, <b>boil</b> or <b>bubble all round</b>, κύματα περιβλύει σπιλάδεσσι A.R. 4.788 ; περὶ δ’ ἔβλυσεν αἷμα βοείῃ Q.S. 10.150 ; γῆ… νάμασι περιβλύζουσα <b>gushing</b> with streams, Arist. <i>Mu.</i> 397a25. c. acc., <b>cause to gush around</b>, λίμνην αὐτῷ περιβλύσαι νέκταρος Philostr. <i>VA</i> 3.25.
περιβλύω	= περιβλύζω.
περιβοάω	<b>defame</b>, Poll. 8.154, Phalar. Ep. 135.1, 142.3.
περιβοησία	ἡ, <b>scandal</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 170, Vett.Val. 40.30 (pl.), al., Artem. 2.30 (pl.).
περιβόησις	εως, ἡ, = περιβοησία, in pl., Vett.Val. 230.34, Artem. 1.51.
περιβόατος	Dor. for περιβόητος.
περιβόητος	ον, Dor. περιβόατος, poet. περίβωτος, <b>noised abroad, much talked of, famous</b>, π. τινὰ ποιεῖν D. 34.29, cf. <i>Com.Adesp.</i> 120; π. ξένοι Men. <i>Pk.</i> 281 ; π. λαβρώνιος Hipparch.Com. 3 ; π. στιχίδια Plu. <i>Per.</i> 30; π. καθ’ ὅλην τὴν οἰκουμένην ἱερόν LXX 2 Ma. 2.22 ; ὁ στόλος… π. ἐγένετο Th. 6.31, cf. D. 40.11 ; μέγα καὶ π. ἔργον Men. 402.3. in bad sense, <b>notorious, scandalous</b>, ἵνα μὴ π. εἴην Lys. 3.30 ; π. ἐργαστήριον Antiph. 25 ; ταύτης τῆς… αἰσχρᾶς καὶ περιβοήτου συστάσεως D. 18.297, cf. Din. 2.15. Adv. -τως <b>notoriously</b>, Aeschin. 1.113, D. 17.5. [Ἄρης] περιβόατος ἀντιάζων meeting me <b>amid shouts and cries</b>, S. <i>OT</i> 192 (lyr.); περιβοήτους ἀπεργάζεται makes them <b>utter frantic cries</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 45e.
περιβοθρόομαι	Pass., <b>have a trench dug round</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.13.1.
περιβολάδιον	τό, <i>Dim. of</i> περιβόλαιον, <b>wrapper</b>, POxy. 921.2 (iii AD).
περιβόλαιον	τό, (&lt; περιβάλλω) <b>that which is thrown round, covering</b>, θανάτου περιβόλαια corpse-<b>clothes</b>, E. <i>HF</i> 549 ; σαρκὸς π. ἡβῶντα youthful <b>incasements</b> of flesh, i.e. youth, manhood, <i>ib.</i> 1269, cf. PStrassb. 91.9 (i BC) ; freq. in LXX, De. 22.12, al. (<i>metaph</i>, π. χαλκοῦν ἡ ἰσχύς σου Je. 15.12); woman΄s <b>headgear</b>, 1 Ep. Cor. 11.15; <b>covering</b> for the feet, Plu. <i>Arat.</i> 43; <b>chariot-cover</b>, Id. <i>Alex.</i> 67; <b>bedcover</b>, Gal. 18(1).103; <b>padding</b>, περιβόλαια σπληνῶν <i>ib.</i> (2).381 ; <b>dressing-gown, warm wrap</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.18.13, Archig. ap. Gal. 13.264. = περίβολος II. 2, CIG 4590 (Palestine).
περιβολή	ἡ, <b>covering, garment</b>, Pl. <i>Plt.</i> 280b; <b>dress</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 36 J., Arr. <i>Epict.</i> 3.1.1, Luc. <i>Herm.</i> 19 ; π. ἱματίων LXX Si. 11.4 ; <b>turn</b> of a bandage, Hp. <i>Fract.</i> 14 (pl.) ; in various senses acc. to context, χειρῶν περιβολαί <b>embraces</b>, E. <i>IT</i> 903 (περιβολαί alone, X. <i>Cyn.</i> 7.3, Plu. <i>Rom.</i> 8); περιβολαὶ χθονός, i.e. the <b>grave</b>, E. <i>Tr.</i> 389; ἐς σκοτεινὰς π. μεθῶ ξίφος <b>scabbard</b>, Id. <i>Ph.</i> 276 ; ἄτοιχοι π. σκηνωμάτων tents, Id. <i>Ion</i> 1133 ; π. σφραγισμάτων the sealed <b>coverings</b>, Id. <i>Hipp.</i> 864; π. τοῖς σώμασι, of clothes and houses, Diog.Oen. 10 ; σαρκῶν π.<br><b>putting on</b> of flesh, Aret. <i>SD</i> 2.6 ; abs., of <b>walls round</b> a town, ἑπτάπυργοι π. E. <i>Ph.</i> 1078 ; αἱ ἔκτοσθεν π. Luc. <i>Anach.</i> 20 ; ἐνιαυσία π. χλαμύδος annual <b>investiture</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 27 J.<br><b>circumnavigation</b>, περιβολαὶ τῆς Πελοποννήσου Luc. <i>Ner.</i> 1.<br><b>space enclosed, compass</b>, οἰκίης μεγάλης π. a house of large <b>compass</b>, Hdt. 4.79 ; <b>precinct</b>, Jul. <i>Or.</i> 7.239c.<br><b>extent, degree</b>, π. νοσήματος Hp. <i>Epid.</i> 1.9.<br><b>circumference, circuit</b>, χωρίου… γωνιώδη π. ἔχοντος Th. 8.104 ; μείζω τὴν π. ποιεῖσθαι X. <i>Cyr.</i> 6.3.30; κύκλον τινὰ καὶ π. ἕχουσα ὁδός Plu. <i>Luc.</i> 21. <i>metaph</i>, <b>compassing, endeavouring after</b>, τῆς ἀρχῆς π. X. <i>HG</i> 7.1.40, cf. Afric. <i>Cest.</i> p. 18V. ἡ π. παντὸς τοῦ λόγου the <b>compass</b> of the whole matter, <b>scope</b>, Isoc. 5.16, cf. 12.244, J. <i>AJ Prooem.</i> 2 ; ἡ καθόλου π. τῶν πραγμάτων Plb. 16.20.9.<br>Rhet., <b>expansion, amplification</b>, Hermog. <i>Inv.</i> 1.5, al. ; ἡ π. τῶν λόγων Philostr. <i>VS</i> 1.6; σοφιστικὴ π. <i>ib.</i> 1.19.1 ; <b>prolixity</b>, Porph. <i>Plot.</i> 21, Longin. ap. eund. 20.
περιβολιβόω	<b>case in lead</b>, IG 12(1).694 (Rhodes).
περιβόλιον	τό, = περίβολος II. 2, of a temple, UPZ 119.15 (ii BC), prob. in <i>Arch.Pap.</i> 2.433 (i AD).
περίβολος	ον, (&lt; περιβάλλω) <b>compassing, encircling</b>, στέφεα E. <i>IA</i> 1477 (lyr.) ; κάνναι Pherecr. 63. as <i>Subst.</i> περίβολος, ὁ, = περιβολή, ἐχίδνης περίβολοι <b>spires</b> or <b>coils</b> of a serpent, E. <i>Ion</i> 993; in pl., π. λάϊνοι, of a tomb, Id. <i>Tr.</i> 1141 ; sg., <b>enclosing wall</b>, Hdt. 1.181 ; of a town <b>wall</b>, Th. 1.89 ; ἐν οἰκείῳ π. in <b>a cage</b> of his own, Pl. <i>Tht.</i> 197c ; of the body as <b>the case</b> of the soul, Id. <i>Cra.</i> 400c ; περίβολοι οἰκήσεων Id. <i>R.</i> 548a ; <b>wall</b> of the heart, Hp. <i>Cord.</i> 4.<br><b>area enclosed, enclosure</b>, π. νεωρίων E. <i>Hel.</i> 1530 ; ὁ τῆς πόλεως π. Pl. <i>Lg.</i> 759a ; ἀμπελώνων PGrenf. 2.28.13 (ii BC); of a temple, <b>precinct</b>, π. ἱεροῦ LXX Si. 50.2, cf. 2 Ma. 6.4, 4 Ma. 4.11, J. <i>AJ</i> 15.11.5, Porph. <i>Abst.</i> 2.54 ; ὁ τῶν Ὡρῶν π. <i>BMus.Inscr.</i> 1044 (Attaleia); <i>metaph</i>, πρόθυρα καὶ περιβόλους καὶ αὐλὰς τῇ ἀρχῇ περιέθηκεν Plu. <i>Sol.</i> 32. neut., περίβολα πυρὶ φλεγόμενα fire-<b>balls</b>, Tim. <i>Pers.</i> 27.
περιβομβέω	<b>buzz, hum round</b>, Luc. <i>Lex.</i> 16, <i>Im.</i> 13, Alciphr. 2.4 ; ποιητοῦ λόγος π. ἀκοάς Max.Tyr. 23.4 ; — Pass., π. δεινοῖς, τῷ θορύβῳ καὶ τῇ βοῇ πάντοθεν, Agath. 1.17, 3.18.
περιβόρειος	ον, <b>northern</b>, Tz. <i>H.</i> 8.757.
περιβόσκομαι	of beasts, fishes, etc., <b>feed on all round</b>, Nic. <i>Al.</i> 391, Th. 611, Luc. <i>Asin.</i> 17 ; of tribes, π. ἔθνεα γαῖαν D.P. 383; <i>metaph</i>, οὐδέ ποτε χθιζὸν περιβόσκεται ἄνθρακα τέφρη Call. <i>Ap.</i> 84.
περίβουνος	ον, <b>surrounded by hills</b>, χώρα Plu. <i>Phil.</i> 14.
περιβραχιόνιος	ον, <b>round</b> or <b>on the arm</b>, φόρημα Plu. <i>Dem.</i> 30 ; <i>Subst.</i> περιβραχιόνιον, τό, <b>armlet</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.4.2, D.H. 10.37.
περιβρέμω	<b>roar</b> or <b>bellow round about</b>, περὶ στυφελῇ β. ἀκτῇ A.R. 2.323, cf. Orph. <i>A.</i> 689 ; — <i>Med.</i>, c. dat., D.P. 132, Opp. <i>C.</i> 2.67.
περιβρίθω	intr., <b>to be exceeding heavy, droop</b>, Nic. <i>Al.</i> 180, Th. 851 ; <b>bear a heavy crop</b>, Arat. 1049 ; πετάλοισι <b>with</b> leaves, Nic. <i>Al.</i> 143.
περιβρομέω	= περιβρέμω, <i>Ep. impf.</i> περιβρομέεσκον ἀκουαί A.R. 4.17 ; c. acc., <b>buzz about</b>, λείρια περιβρομέουσι μέλισσαι Id. 1.879.
περιβροντάομαι	<b>resound with thunder</b>, ὁ κόσμος ἐν κύκλῳ περιεβροντᾶτο Erotic. Fragm. Papyr. p. 20 Lavagnini.
περιβρυής	ές, <b>very luxuriant</b>, Nic. <i>Th.</i> 531, 841.
περιβρύχιος	ον, <b>engulfing</b>, οἴδματα S. <i>Ant.</i> 336 (lyr.).
περίβρωσις	εως, ἡ, <b>ulceration</b>, Dsc. 5.5 (pl.).
περίβρωτος	ον, <b>ulcerated</b>, Aret. <i>SD</i> 2.9.
περιβυρσόομαι	Pass., <b>to be covered with hides all round</b>, Ath.Mech. 25.1.
περιβύω	<b>stop up round about</b>, in Pass., ὡς ἅπασαν τὴν στεφάνην περιβεβύσθαι Agath. 5.7, cf. Hsch.<br><b>stuff in all round</b>, τί τινι Luc. <i>Gall.</i> 11.
περιβώμιος	ον, <b>round the altar</b>, Suid. s.v. ἔλεγος ; <i>Subst.</i>, τὰ π.<br><b>images placed about the altar</b>, LXX 2 Ch. 34.3; — but περιβωμόῳ (sic), <b>space round a βωμός</b>, <i>Rev.Hist.Rel.</i> 97.275 ; περιβώμιοι, οἱ, functionaries attached to Asiatic cults, IG 12(3).1126 (Melos) ; hence Peribomius, name of an Archigallus, Juv. 2.16, cf. <i>Sch. ad loc.</i>
περιβωμίς	ίδος, ἡ, pecul. fem., = περιβώμιος, τιμή <i>Milet.</i> 7.64 (Didyma, ii/iii AD).
περιβωμισμός	ὁ, <b>altar-precinct</b>, <i>Milet.</i> 7.64 (Didyma, ii/iii AD).
περίβωτος	ον, <i>poet.</i> for περιβόητος, IG 3.716, 7.94 (Megara), 14.1942.3 (Rome), Afric. <i>Cest.</i> 30.
περιγανόω	<b>polish all round</b>, Cass. <i>Pr.</i> 62.
περιγεγονότως	Adv., (&lt; περιγίγνομαι) <b>successfully</b>, Phlp. <i>in Cat.</i> 135.6, prob. in Choerob. <i>in Theod.</i> 1.305 H. = ἐκ περιουσίας, i.e.<br><b>superfluously</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1023.16.
περιγεγραμμένως	Adv., (περιγράφω I. 2) <b>definitely, explicitly</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 418.
περιγέγωνα	<b>shout round about</b>, τὸ περιγεγωνός <b>sonorousness</b>, restd. for -γεγονός by Casaubon in D.L. 5.65.
περίγειος	ον, <b>surrounding the earth</b>, φῶς, opp. αἰθέριος, <i>Stoic.</i> 1.28 ; τὰ π. Cleanth. <i>ib.</i> 111 ; π. χῶρος Ph. 1.196 ; κόσμος Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.47.<br><b>of the earth</b>, opp. ἀέριος etc., θεοί <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).252. Astron., <b>near the earth</b>, σελήνη Vett.Val. 55.23, etc. ; Comp., Ptol. <i>Alm.</i> 9.1 ; <i>Sup., ib.</i> 3.3; τὸ π. (sc. σημεῖον) <b>perigee</b>, <i>ibid.</i> ; π. ἐναντίωσις Phlp. <i>in Cat.</i> 80.9.
περιγειότης	ητος, ἡ, <b>proximity to the earth</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 17.
περιγελάω	<b>deride</b>, τινα A.D. <i>Synt.</i> 284.21.<br><b>smile all around</b> (expl. of γέλασσε δὲ πᾶσα περὶ χθών), <i>ib.</i> 311.27, cf. Phot. s.v. περιεκόκκασα.
περιγενητικός	ή, όν, <b>superior to, victorious over</b>, εἱμαρμένη π. ἁπάντων Plu. 2.1055e.
περιγηθής	ές, <b>very joyful</b>, A.R. 3.814, 4.888.
περιγηράσκω	<b>grow old in succession</b>, J. <i>BJ</i> 3.10.8.
περιγίνομαι	Ion. and later for περιγίγνομαι.
περιγίγνομαι	Ion. and later περιγίνομαι [γι], <i>fut.</i> -γενήσομαι Th. 4.27, etc. ; <i>aor.</i> -εγενόμην Hdt. 1.122, etc. ; <i>pf.</i> -γέγονα <i>ib.</i> 82, etc. ; -γεγένημαι Th. 1.69, etc. : — <b>to be superior to</b> others, <b>prevail over, overcome</b> ; Constr. in full, c. gen. pers. et dat. rei, μήτι δ’ ἡνίοχος περιγίγνεται ἡνιόχοιο <i>Il.</i> 23.318; ὅσσον περιγιγνόμεθ’ ἄλλων πύξ τε παλαισμοσύνῃ τε <i>Od.</i> 8.102, cf. 252 ; πολυτροπίῃ τινὸς π. Hdt. 2.121. εʹ, cf. Th. 1.55, Pl. <i>Ap.</i> 22c ; τάχει τοσοῦτον π. τινός X. <i>Cyr.</i> 3.1.19 ; τῶν χρημάτων τῶν ἐν Δελφοῖς π. ταῖς ἐκ τῶν ἰδίων δαπάναις Isoc. 5.54 ; c. acc. rei, δσα… περιγένοιντο ἐμοῦ D. 18.236 ; τὰ Ὀλύμπια π. Plu. 2.242b ; c. gen. pers. only, Hdt. 1.207, Ar. <i>V.</i> 604 ; π. καὶ πλεονεκτεῖν τῶν ἐχθρῶν Pl. <i>R.</i> 362b, etc. ; c. acc. pers. (in an anacoluthon), κατὰ τὸ ἰσχυρὸν Ἕλληνας ὁμοφρονέοντας χαλεπὰ εἶναι π. Hdt. 9.2 ; abs., <b>to be superior, prevail</b>, Id. 1.214, Th. 4.27, etc. ; π. τῇ συμβολῇ, τῷ πλῷ, Hdt. 6.109, Th. 8.104 ; π. πρός τινας, πρὸς τὰ ἀντιτεταγμένα, Id. 1.69, 5.111. of things, ἤν τι περιγίγνηται αὐτοῖς τοῦ πολέμου if they <b>gain any advantage</b> in the war, Id. 6.8 ; π. ὑμῖν πλῆθος νεῶν you <b>have a superiority in</b> number of ships, Id. 2.87 ; π. ἡμῖν μὴ προκάμνειν we <b>have the advantage</b> in not…, <i>ib.</i> 39.<br><b>live over, survive, escape</b>, Hdt. 1.82, 122, Th. 4.27, etc. ; οἱ περιγενόμενοι the <b>survivors</b>, Hdt. 5.64, etc. ; c. gen. rei, περιεγένετο τούτον τοῦ πάθεος <b>he survived, escaped from</b> this disaster, <i>ib.</i> 46 ; τῆς δίκης π. Pl. <i>Lg.</i> 905a ; ἐκ τῶν μεγίστων π. Th. 2.49. of things, <b>remain over and above</b>, opp. ἐπιλείπειν, Ar. <i>Pl.</i> 554, cf. Lys. 30.20 ; περιγενόμενον ἐκ τοῦ προτέρου ἐνιαυτοῦ IG1². 352.10 ; τάλαντα ἃ περιεγένοντο τῶν φόρων <b>which remained from</b> the tribute, the <b>surplus</b>, X. <i>HG</i> 2.3.8 ; τὸ περιγιγνόμενον τῶν πόρων ἀργύριον Isoc. 8.82, cf. Pl. <i>Lg.</i> 742b, PRev. Laws 19.8 (iii BC), etc. ; τὰ περιγινόμενα the <b>revenues</b>, Arr. <i>An.</i> 7.17.4. of things, <b>to be left over</b> ; hence, <b>to be a result</b> or <b>consequence</b>, ἐκ τῶν μεγίστων κινδύνων καὶ πόλει καὶ ἰδιώτῃ μέγισται τιμαὶ π. Th. 1.144 ; ἀμαχητὶ π. τινί τι Id. 4.73 ; ἡ ἠθικὴ ἐξ ἔθους π. Arist. <i>EN</i> 1103a17 ; τί αὐτῷ περιγέγονεν ἐκ τῆς φιλοσοφίας ; D.L. 2.68 ; περιεγένετο ὥστε καλῶς ἔχειν X. <i>An.</i> 5.8.26 ; τούτου μόνου περιγίγνεσθαι μέλλοντος, παθεῖν τι κακόν D. 3.12 ; ἐκ τούτων περιγίγνεταί τι <b>the upshot</b> of the matter <b>is</b>…, Id. 8.53 ; τοῖς μὲν… πεισθεῖσιν ἡ σωτηρία περιεγένετο to those who complied safety <b>was the result</b>, Id. 18.80 ; περίεστι δέ μοι τοιαῦτα οἷα τοῖς κακόν τι νοοῦσιν ὑμῖν περιγένοιτο that is what I have got by the business, and I hope that your enemies <b>may get</b> the like, Id. Ep. 3.36 ; ἀηδὴς δόξα τῇ πόλει παρὰ τοῖς πολλοῖς π. Id. <i>Prooem.</i> 23 ; ἡ ἐκ τῆς πραγματικῆς ἱστορίας περιγινομένη ἐμπειρία Plb. 1.35.9.
περιγλαγής	ές, (&lt; γλάγος) <b>full of milk</b>, <i>Il.</i> 16.642.
περιγληνάομαι	(&lt; γλήνη) <b>turn round the eyeballs, glare around</b>, περιγληνώμενος ὄσσοις, of a lion, Theoc. 25.241.
περιγληνής	ές, <b>having eyes all round</b>, τροχαλόν, i.e. the Milky Way, Arat. 476.
περίγλισχρος	ον, <b>very sticky</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.53, <i>Epid.</i> 4.46.
περίγλυκυς	εια, υ, <b>very sweet</b> ; <i>Sup.</i> -κιστος Ael. <i>NA</i> 15.7.
περιγλυπτέον	<b>one must cut away</b>, Philum. <i>Ven.</i> 2.6.
περιγλυφή	ἡ, <b>peeling</b>, Antyll. ap. Orib. 50.3.6, Paul.Aeg. 6.54.
περίγλυφον	τό, <b>carved figure</b>, LXX 3 Ki. 6.29.
περιγλύφω	<b>peel</b>, ᾠά Aristid. <i>Or.</i> 47 (23).45 (Pass.).<br><b>trim</b>, of papyrus, Heliod. ap. Orib. 50.9.11 (Pass.).<br><b>hollow out</b>, ῥοιάν Orib. <i>Fr.</i> 54.<br><b>excise</b>, Antyll. ap. Orib. 44.23.44.
περίγλυψις	εως, ἡ, <b>excision</b>, Philum. <i>Ven.</i> 22.4.
περίγλωσσος	ον, <b>ready of tongue, eloquent</b>, Pi. <i>P.</i> 1.42.
περιγλωττίς	ίδος, ἡ, <b>covering of the tongue</b>, Ath. 1.6c.
περιγλώχιν	ινος, ὁ, ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for πυριγλώχιν, Opp. <i>C.</i> 2.166.
περιγνάμπτω	<b>double</b> a headland, Μάλειαν <i>Od.</i> 9.80 ; ἄκρην A.R. 2.364. intr., <b>curve</b>, ὀρθαὶ ἑκάτερθε π. κεραῖαι Arat. 790.<br><b>bend</b>, στάχυν Nonn. <i>D.</i> 41.225 ; <i>metaph</i>, φρένα π. κεστῷ <i>ib.</i> 8.174.
περιγογγύζω	<b>murmur round about</b>, ἅσσ’ ἂν π. πολῖται Phoc. 6.
περιγομφάομαι	Pass., <b>to be pierced by nails</b>, <font color="red">f.l.</font> for περιοφθείς in Lib. <i>Or.</i> 56.20.
περίγομφος	ον, <b>fitted with dowels</b>, φάτναι, προσαρμογαί, <i>Inscr.Délos</i> 504 A 6, 9 (ii BC).
περιγονατίς	ίδος, ἡ, in pl., <b>knee-caps</b>, Jul. <i>Or.</i> 2.57c.
περίγρα	ἡ, <b>pair of compasses</b>, Eust. 1960.18, Suid.
περίγραμμα	ατος, τό, <b>that which is written around</b> or <b>upon</b>, Aristaenet. 1.10.<br><b>enclosed space, ring</b>, Luc. <i>Anach.</i> 38.
περιγραπτέον	<b>one must trace around</b>, κύκλῳ περὶ ἐμαυτὸν σκιαγραφίαν ἀρετῆς π. Pl. <i>R.</i> 365c.<br><b>one must cancel</b>, Ath. 5.180b.<br><b>one must set a limit to</b>, λόγον A.D. <i>Synt.</i> 18.20.
περίγραπτος	ον, <b>circumscribed</b>, ἐκ περιγράπτου Th. 7.49.
περιγραφεύς	<b>circumscriptor</b>, <i>Gloss.</i> ; διαθηκῶν π. will-<b>forger</b>, Th. 7.49
περιγραφή	ἡ, <b>outline</b>, π. τις ἔξωθεν περιγεγραμμένη Pl. <i>Lg.</i> 768c, cf. <i>Plt.</i> 277c; διαρθρῶσαι τὰ καλῶς ἔχοντα τῇ π. Arist. <i>EN</i> 1098a23 ; ταῖς π. διορίζεται πρότερον, ὕστερον δὲ λαμβάνει τὰ χρώματα Id. <i>GA</i> 743b20; κύματος Gal. 9.311 ; ἴδοι τις ἂν καὶ ἐπ’ ἐσθῆτος καὶ ἐν τῇσιν ἄλλῃσι π. general <b>appearance</b>, Hp. <i>Decent.</i> 2 ; ἡ τοῦ προσώπου π. Luc. <i>Im.</i> 6 ; κατὰ περιγραφήν <b>in outline</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 1.9, cf. Thphr. <i>Fr.</i> 69.<br><b>2. circumference, circuit</b>, [ἡ Βαβυλὼν] ἔχει π. μᾶλλον ἔθνους ἢ πόλεως Arist. <i>Pol.</i> 1276a28, cf. Plb. 4.39.1, 9.26A. 3.<br><b>b. surface</b>, Gal. 6.504.<br><b>c. section</b>, Id. 19.644.<br><b>3. that which is marked by an outline, impression</b>, π. ποδοῖν A. <i>Ch.</i> 207.<br><b>4.</b> Geom., <b>circumscribed figure</b>, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.6.<br><b>II. limit</b>, τῆς ἀπολαύσεως D.S. 3.16 ; <b>termination</b>, τῶν κακῶν cj. in J. <i>AJ</i> 16.11.6, cf. <i>BJ</i> 1.19.4.<br><b>2. individuality</b>, μία ψυχὴ κἂν φύσεσι διείργηται μυρίαις καὶ ἰδίαις π. M.Ant 12.30 ; κατὰ περιγραφήν in their <b>individual content</b>, S.E. <i>M.</i> 8.161.<br><b>3.</b> Rhet., <b>compass of expression</b>, ἡ π. τῆς ἐννοίας Hermog. <i>Id.</i> 1.3 ; αἱ π. τῶν διανοιῶν Luc. <i>Dem. Enc.</i> 32 ; κῶλόν ἐστι νοήματός τινος π. Corn. <i>Rh.</i> p. 395H.<br><b>III</b>. Gramm., <b>breaking off, conclusion</b>, prob. in A.D. <i>Conj.</i> 251.24, 253.15, <i>Synt.</i> 267.5.<br><b>IV</b>. αἱ π.<br><b>descriptive passages</b>, Hermog. <i>Inv.</i> 2.7.<br><b>V</b>. in Law, <b>circumvention, fraud</b>, π. τοῦ ταμείου <b>on</b> the treasury, prob. for ἐπιγρ -in PTeb. 288.8 (iii AD), cf. <i>Arch.Pap.</i> 1.301 (iv AD), etc. ; διατυπώσεως <i>Cod.Just.</i> 1.2.24.1, cf. Just. <i>Nov.</i> 7 Praef.
περιγραφικός	ή, όν, <b>indicating a conclusion</b>, σύνδεσμοι prob. in A.D. <i>Conj.</i> 253.18.
περιγράφιον	τό, and περίγραφος, ὁ, = Lat. <b>praeductal</b>, <i>Gloss.</i>
περίγραφος	ὁ, = Lat. <b>praeductal</b>, <i>Gloss.</i>
περιγράφω	<b>draw a line round</b>, περιγράφει τῇ μαχαίρῃ ἐς τὸ ἔδαφος τὸν ἥλιον Hdt. 8.137; π. κύκλον <b>draw</b> a circle <b>round</b>, Id. 7.60 ; π. ὅσον ἐναριστᾶν κύκλον Eup. 250 ; ἡ ταῦτα τὰ πεδία περιγράφουσα γραμμή Plb. 2.14.8; abs., <b>describe a circle</b>, Ar. <i>Pax</i> 879.<br>b. Geom., <b>circumscribe</b>, περὶ κύκλον τρίγωνον Euc. 4.3, 5, cf. Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.3, al. ; τὸ περιγεγραμμένον σχῆμα τῷ τομεῖ <i>ib.</i> 40.<br><b>2. define, determine, limit</b>, π. τοῦ ἔτους χρόνον X. <i>Mem.</i> 1.4.12 ; π. ὅτι… ἐγγύτατα τοῦ πράγματος Arist. <i>Rh.</i> 1396b8 ; τὴν πολλὴν βρῶσιν Heraclid. Tar. ap. Ath. 2.64e ; — <i>Med.</i>, Arist. <i>Metaph.</i> 1064a2; — Pass., περιεγέγραπτο, ὡς ἔοικε,… μέχρι ὅσου ἡ νίκη ἐδέδοτο αὐτοῖς X. <i>HG</i> 7.5.13 ; <b>to be bounded</b>, D.S. 3.41 ; <b>to be circumscribed</b>, Ti.Locr. 97e, Plot. 6.4.7, Dam. <i>Pr.</i> 113, etc. ; Rhet., αἱ ἔννοιαι… ἐφ’ ἑαυτῶν περιγραφόμεναι <b>being</b> self-<b>contained</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.3.<br><b>3. terminate, conclude</b>, τὴν βίβλον D.S. 2.60, 3.74, etc. ; τὰς ὑποθήκας Plu. 2.14a ; ἀγχόνῃ τὸ ζην Ath. 9.388c; — Pass., Placit. 3.8.2.<br><b>4. bring to an end, cure</b> a disease, Archig. ap. Gal. 8.90, Sor. 2.16 (Pass.), Gal. 13.860.<br><b>II. draw in outline, trace</b> or <b>sketch, delineate</b> τοὺς θεούς Phld. <i>Piet.</i> 81; — <i>Med.</i>, σκιὰν περιγράψασθαι <b>draw oneself</b> an outline, Poll. 7.129; — Pass., περιγεγράφθω ταύτῃ Arist. <i>EN</i> 1098a20; τὰ δυνατὰ γραφῆναι Phld. <i>Ir.</i> p. 62W. ; περιγεγραμμένους μῦς <b>well-marked</b> muscles, Antyll. ap. Orib. 7.7.8.<br><b>III. enclose</b> as it were <b>within brackets, cancel, annul</b> (cf. διαγράφω), Demonic. 1.3, Plu. 2.334c, PSI 1.64.15 (Pass., i AD); τὸ φιλεῖν <i>AP</i> 5.67 (Lucill. or Polemo Rex); τὸ πρὸς δόξαν ἢ τρυφὴν ἅπαν π. Epict. <i>Ench.</i> 33 ; π. τινὰ ἐκ πολιτείας <b>exclude from</b> civic privileges, Aeschin. 3.209 ; τινὰ τοῦ ζῆν Vett.Val. 150.10; — Pass., Hld. 10.20.<br><b>2. reject as spurious</b>, Ath. 5.180e; <b>remoue</b> from a text, A.D. <i>Synt.</i> 6.3, al.<br><b>IV</b>. in Law, <b>defraud</b>, in Pass., PAmh. 2.77.7 (ii AD), etc. ; also, <b>circumvent</b>, διάταξιν Just. <i>Nov.</i> 55 Praef.
περιγυρεύω	(&lt; γῦρος) <b>make a trench round</b>, βωμόν PMagPar. 1.33, 37.
περιγυρίς	ίδος, ἡ, <b>circumference</b>, Hsch. (pl.).
περιγώνιον	τό, carpenter΄s <b>set-square</b>, Aq. Is. 44.13 (pl.).
περιδαίδαλος	ον, <b>all-variegated</b>, Opp. <i>C.</i> 4.388.
περιδάϊος	νομός, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Pi. <i>Pae.</i> 4.51.
περιδαίω	in Pass.<br><b>to be exceedingly heated</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.411 ; <i>metaph</i>, περιδαίομαι Ἐνδυμίωνι I <b>burn with love for</b> him, A.R. 4.58.
περίδακρυς	υ, <b>tearful</b> gloss on ἀμφιδάκρυτος, Sch. E. <i>Ph.</i> 330.
περιδάμναμαι	<b>subdue utterly</b>, Q.S. 1.165, 3.21, al.
περιδαπανάομαι	<b>to be wasted away all round</b>, Philum. ap. Aët. 5.127.
περιδαρδάπτω	<b>devour greedily</b>, Hsch. (<i>Act. and Pass.</i>).
περιδέεια	ἡ, <b>exceeding fear</b>, Suid.
περιδεής	ές, (&lt; δέος) <b>very timid</b> or <b>fearful</b>, π. γενέσθαι Hdt. 5.44, cf. And. 4.40, Th. 3.28, Isoc. 2.23, Alciphr. 2.4, etc. ; τινι <b>at</b> a thing, Hdt. 7.15 ; τινος Pl. Ep. 348b; π. μὴ… Th. 3.80. Adv.-εῶς <b>in great fear</b>, Id. 6.83, etc. ; πρός τινα π. σχεῖν Isoc. 9.58.
περιδείδια	<i>pf. in pres. sense, Il.</i> 10.93, al. ; <i>imper.</i> περιδείδιθι Hsch. ; <i>aor.1</i> περίδεισα, Hom. (only in <i>Il.</i>) always in forms with ῑ, for περίδϜεισαν, περιδϜείσασα, etc. (v. infr.) : — <b>to be in great fear</b> or <b>dread about</b>, c. gen., αἰνῶς γὰρ Δαναῶν π. <i>Il. l.c.</i>, cf. 17.240; c. dat., <b>to be in great fear for</b>, Ἀθήνη πᾶσι περιδείσασα θεοῖσι 15.123 ; Αἴαντι περιδείσαντες 23.822 ; τῷ ῥα περίδεισαν 11.508 ; ἐμῇ κεφαλῇ περιδείδια, μή τι πάθῃσιν 17.242 ; περιδείσασ’ Ἀχιλῆϊ, μὴ… 21.328 ; c. inf., <b>fear greatly</b> to do, A.R. 2.1203 ; c. acc., γαλέην περιδείδια <i>Batr.</i> 51.
περιδεικνύω	<b>demonstrate</b>, ἐπιλογιστικῶς ὅτι… Phld. <i>Lib.</i> p. 14 O.
περίδειλος	ος, <b>very cowardly</b>, Apostol. 15.32.
περίδεινον	πειρατήν, Hsch.
περίδεινος	περιπαθής, Hsch. ; cf. περίδινος.
περιδειπνέω	<b>cause</b> one <b>to eat a funeral feast</b>, LXX 2 Ki. 3.35 (<font color="brown">v.l.</font> παραδειπνίσαι) ; — Pass., Artem. 4.81.
περίδειπνον	τό, <b>funeral feast</b>, D. 18.288, Aen.Tact. 10.5, Men. 367, Hegesipp.Com. 1.11, PTeb. 118.1 (ii BC), Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 35 M., etc. ; τὸ π. τοῦ βίου λαμπρὸν ποιῶ Anaxipp. 1.42; Ἀρκεσιλάου π., title of work by Timo, D.L. 9.115.
περιδειρίδιον	τς, (&lt; δειρή) <b>necklet</b>, IG 11(2).161 B 42 (Delos, iii BC).
περίδειρον	τό, <b>circumference of the neck</b>, Poll. 2.135.
περιδέξιος	ον, <b>with two right hands</b>, i.e.<br><b>ambidextrous</b>, <i>Il.</i> 21.163, <i>AP</i> 12.247 (Strat.).<br><b>very dexterous</b> or <b>expert</b>, λόγοι Ar. <i>Nu.</i> 949 (lyr.). Adv. -ξως Philostr. <i>VS</i> 1.19.1.<br><b>convenient</b>, Opp. <i>C.</i> 1.114, 455. δένδρον π., name of a fabulous Indian tree, Cyran. 95.<br><b>going round the right arm</b> ; — <i>Subst.</i> περιδέξιον, τό, <b>armlet for the right arm</b>, PPetr. 2 Intr. p. 22 (iii BC), LXX Ex. 35.22, Is. 3.20.
περιδέραιος	ον, (&lt; δέρη) <b>passed round the neck</b>, ὁ π. κόσμος Plu. <i>Galb.</i> 17; οἱ π. τῶν στεφάνων Id. 2.647f. <i>Subst.</i> περιδέραιον, τό, <b>necklace</b>, Ar. <i>Fr.</i> 320.5, <i>Com.Adesp.</i> 146, Arist. <i>Po.</i> 1454b24, Plu. <i>Sert.</i> 14, Luc. <i>Pisc.</i> 12, etc.<br><b>collar</b> of a pillory, Id. <i>Lex.</i> 10.
περιδερίς	ίδος, ἡ, <b>necklace</b>, Poll. 2.235, 5.55.
περιδέρκομαι	<i>poet.</i> for περιβλέπω, Nonn. <i>D.</i> 22.58, <i>AP</i> 5.288 (Agath.).
περιδέρω	<b>dissect off all round</b>, τὸ δέρμα Gal. 2.691 ; — Pass., <b>to be flayed</b>, Antyll. ap. Orib. 50.2.4.
περίδεσις	εως, ἡ, <b>tying round</b>, Muson. <i>Fr.</i> 19 p. 107H.
περιδεσμεύω	<b>tie round</b>, Sch. Ar. <i>Ec.</i> 118, 319 (Pass.); — also περιδεσμέω, <i>Gp.</i> 17.19.3, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.34 ; — Pass., Zos.Alch. p. 233 B.
περιδεσμέω	= περιδεσμεύω.
περιδέσμιος	ον, <b>tied round</b>, π. ἅμματι χειρῶν παρθενικήν Nonn. <i>D.</i> 48.142.
περίδεσμος	ὁ, <b>band, belt, girdle</b>, Gal. 18(2).762, Aristaenet. 1.25.
περίδετος	ον, <b>bound</b>, θώραξ ταινίαις π. App. <i>Mith.</i> 77.
περιδευκές	περισσῶς πεποικιλμένον, Hsch.
περιδέω	<b>bind, tie round</b> or <b>on</b>, τινί τι Hdt. 1.193, Ar. <i>Ec.</i> 127; — <i>Med.</i>, <b>bind round oneself</b>, περισφύριον περιδέεται Hdt. 4.176; τὴν ᾤαν π. περὶ τὴν ὀσφύν Hermipp. 53 ; λόφον, πώγωνα, στεφάνους π., Ar. <i>Ra.</i> 1038, <i>Ec.</i> 100, 122 ; of pugilists, ἐπισφαίροις π. τὰς χεῖρας Plu. 2.825e ; ἀντὶ ἱμάντων σφαίρας ἂν περιεδούμεθα Pl. <i>Lg.</i> 830b.<br><b>bind round, bandage</b> with, ἱμᾶσι πόδα Hp. <i>Fract.</i> 13 ; ἀραχνίοις Arist. <i>HA</i> 623a14.
περίδηλος	ον, <b>very clear, manifest</b>, Hsch.
περίδημα	ατος, τό, <b>anything bound round, band</b>, D.Chr. 31.116.
περιδηριάω	<b>fight about</b>, <i>Ep. part.</i> περιδηριόωντα Q.S. 6.287; — <i>Med.</i>, περιδηριόωνται Id. 4.165.
περιδήριτος	ον, <b>fought about</b>, κύπριδος ἐργασίη <i>AP</i> 5.218 (Paul. Sil.).
περιδιαιρέω	<b>part off, remove all round</b>, Heliod. ap. Orib. 44.8.24, Gal. 2.296.
περιδιαρθρόομαι	<b>to be articulated on all sides</b>, Gal. 18(2).433.
περιδιατείνω	<b>distend</b>, τὸ κῶλον Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.111.
περιδίδωμι	only in <i>Med.</i>, <b>stake, wager</b>, c. gen. pretii, τρίποδος περιδώμεθον ἠὲ λέβητος <b>let us make a wager of</b> a tripod, i.e.<br><b>let us wager</b> a tripod (to be paid by the loser), <i>Il.</i> 23.485 ; ἐμέθεν περιδώσομαι αὐτῆς I <b>will wager</b> myself, i.e. my life, <i>Od.</i> 23.78 ; π. πότερον… <b>lay a wager</b> whether…, Ar. <i>Ach.</i> 1115 ; περὶ τῆς κεφαλῆς περιδόσθαι Id. <i>Eq.</i> 791 ; with dat. pers. added, περίδου μοι περὶ θυματιδᾶν ἁλῶν <b>have a wager</b> with me for a little thyme-salt, Id. <i>Ach.</i> 772 ; περίδου νυν ἐμοί, εἰ μὴ… Id. <i>Nu.</i> 644, cf. Diph. 130.
περιδιείρω	<b>pass through and embrace</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.6.
περιδινεύω	<b>hover around</b>, prob. for περιδινέω in S. <i>Fr.</i> 334 (anap.); <b>revolve round</b>, ἄξονας οὓς περιεδίνευον τροχοί D.S. 18.27.
περιδινέω	<b>whirl, wheel round</b>, κύκλῳ αὑτόν Aeschin. 3.167 ; τὴν κεφαλήν D.Chr. 1.56 ; ὁ ἥλιος π. περὶ αὐτὸν τὸν πόλον Men. <i>Rh.</i> p. 442S. ; τυφὼν π. τὴν ναῦν Luc. <i>VH</i> 1.9 ; <b>set in motion all round</b>, Alciphr. 1.39 ; — <i>Med.</i>, περιδινήσασθε ἀνελίγματα χαίτης <i>AP</i> 7.485 (Diosc.); also, <b>take a stroll</b>, περιδινησόμεθα ἐν Λυκείῳ Luc. <i>Lex.</i> 2; — Pass., <b>to be whirled round</b>, Ph. 1.145, Ti.Locr. 97c, Iamb. <i>Myst.</i> 5.20 ; <b>spin round</b> like a top, X. <i>Smp.</i> 7.3, Luc. <i>Syr. D.</i> 36, etc. — Cf. περιδονέω.
περιδινής	ές, <b>circular</b>, κύρτος <i>AP</i> 6.23.
περιδίνησις	εως, ἡ, <b>whirling round, rotation, revolution</b>, ἀέρος Plu. <i>Flam.</i> 10, cf. Plot. 2.2.1, <i>Theol.Ar.</i> 60; τροχοῦ Arr. <i>Tact.</i> 38.3, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 10; τρυπάνου Heliod. ap. Orib. 46.11.12.
περιδινήτειρα	ἡ, fem., <b>causing to revolve</b>, of Aphrodite, PMagPar. 1.2918.
περιδινητής	οῦ, ὁ, <b>one who causes to revolve</b>, Hsch. (pl.).
περιδίνητος	ον, <b>revolving</b>, ἄξων PMagPar. 1.680.
περίδινος	ὁ, ἡ, <b>rover, pirate</b>, Pl. <i>Lg.</i> 777c (-δεινον Hsch.).
περιδιπλόω	<b>wrap round, pack up</b>, LXX Ju. 10.5.
περιδίω	[ῑ], = περιδείδια, <b>to be in great fear for</b>, c. dat., used by Hom. only in <i>3 sg. impf.</i> and always in tmesi, περὶ γὰρ δίε νηυσὶν Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 9.433, 11.557 ; folld. by relat. clause, περὶ γὰρ δίε ποιμένι λαῶν, μή τι πάθοι 5.566 ; without dat., περὶ γὰρ δίε, μή μιν Ἀχαιοὶ… ἕλωρ δηΐοισι λίποιεν 17.666, cf. <i>Od.</i> 22.96.
περιδιώκω	<b>pursue on all sides</b>, Str. 6.1.8, S.E. <i>M.</i> 1.227 (Pass.), Aq. Jb. 13.25.
περιδνοφέω	<b>wrap round with darkness</b>, Arat. 876 (Pass.).
περιδομέω	<b>build round</b>, J. <i>AJ</i> 15.11.5 (Pass.).
περιδόμημα	ατος, τό, <b>surrounding edifice</b>, <i>EM</i> 255.40.
περιδονέω	<font color="brown">v.l.</font> for -δινέω, D.H. 1.19 (Pass.); of a wounded elephant, Agath. 3.27 (Pass.).
περιδορά	ἡ, <b>removal of skin all round</b>, Aët. 15.8, Paul.Aeg. 6.39.
περίδοσις	εως, ἡ, (&lt; περιδίδομαι) <b>bargain, wager</b>, Hsch.
περιδραμητέον	gloss on περιθρεκτέον, Hsch.
περίδραξις	εως, ἡ, <b>grasping with the hands</b>, τινος Plu. 2.392b, cf. 979d.
περιδράσσομαι	<i>Att.</i> περιδράττομαι, <b>grasp</b>, τινος Ph. 2.136, Hierocl. p. 37 A., Plu. <i>Cam.</i> 26, <i>Lys.</i> 17 ; c. acc., -δεδράχθαι θαυμάσιον ἀγαθόν Phld. <i>Mort.</i> 18 ; ἡ φύσις τοῦ παντὸς π. τὰ ἐν αὐτῇ Iamb. ap. Simp. <i>in Cat.</i> 375.9; abs., Ph. 2.353 ; ὥσπερ ενιοι δράττονται <b>arrogantly claim</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.214 S.
περιδρομάς	άδος, pecul. fem. of περίδρομος, μίτρη <i>AP</i> 5.12 (Phld.).
περιδρομεύς	έως, δ, = Lat. <b>ambitiosus</b>, <i>Gloss.</i>
περιδρομή	ἡ, <b>running round, encircling</b>, Plu. <i>Aem.</i> 20 (pl.); πλάναι καὶ δρομαί Id. 2.493d, etc. ; π. ποιεῖσθαι wheel about, X. <i>Cyn.</i> 10.11.<br><b>revolution</b>, περιδρομαὶ ἐτῶν E. <i>Hel.</i> 776. a military manoeuvre, = Lat. <b>decursio</b>, στρατιωτῶν D.C. 76.15 ; π. ἐνόπλιοι Id. 77.16. κατὰ περιδρομήν <b>cursorily</b>, J. <i>AJ</i> 20.12.1 ; ἐκ π. Ptol. <i>Tetr.</i> 55.<br><b>getting round, cajolery</b>, Memn. 8.1, PLond. 2.415.12 (iv AD); π. θεραπείας, = Lat. <b>ambitus</b>, D.C. 78.22.
περιδρομικός	ή, όν, <b>sidereal</b>, κύκλος, opp. συνοδικός, of the moon, Vett.Val. 298.28.
περιδρομίς	ίδος, ἡ, <b>circular track</b> on the top of the walls of Babylon, prob. in Ph.Byz. <i>Mir.</i> 5.2 (pl.).
περίδρομος	ον, <b>running round, encircling</b>, δοιαὶ δὲ π. ἄντυγές εἰσι <i>Il.</i> 5.728 ; πλῆμναι π. ἀμφοτέρωθεν <i>ib.</i> 726 ; of the rim of a shield, E. <i>El.</i> 458 (lyr.), A. <i>Th.</i> 495 ; of a net, Oppian. <i>H.</i> 3.99; κύκλον π. αἰὲν ἑλίσσων Orph. <i>Fr.</i> 236 ; c. dat., [ἃλς] νήσοισι περίδρομος D.P. 60; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG2². 463.54.<br><b>wandering, roaming</b>, ἱκέτις φυγὰς π. A. <i>Supp.</i> 350 (lyr.); κύνες Ar. <i>Ra.</i> 472 ; γυνὴ π.<br><b>gadabout</b> woman, Thgn. 581. Pass., <b>that can be run round</b>; hence, <b>standing apart, detached</b>, κολώνη… π. ἔνθα καὶ ἔνθα <i>Il.</i> 2.812 ; αὐλὴ π. <i>Od.</i> 14.7; αὐλών Carc. 1 ; <b>circular</b>, D.P. 5, 718.<br><b>surrounded</b>, κοίλη… ὄρεσι π., of Laconia, E. <i>Fr.</i> 1083; π. οὔρεσι γαῖα A.R. 3.1085.
περίδρομος	ὁ, <i>Subst.</i>, <b>that which surrounds, edge, rim</b>, of a shield, E. <i>Tr.</i> 1197; τοῦ τείχους ὁ π.<br><b>circuit</b> of the wall, Pl. <i>Criti.</i> 116b ; τῆς τομῆς, in amputation, Archig. ap. Orib. 47.13.7; <b>string that runs round the top of a net</b>, X. <i>Cyn.</i> 2.6, 10.7, etc. ; <b>gallery running round a building</b>, Ar. <i>Fr.</i> 133, X. <i>Cyr.</i> 6.1.53, Hld. 4.8; <b>line round the head</b> which defines the scalp, Poll. 2.40 ; ὁ π. τῶν τριχῶν Arist. <i>Phgn.</i> 808a26 ; ὠκεανὸς πάσης φύσεως π. Secund. <i>Sent.</i> 2; ἐν π. in <b>a circle</b>, Plu. 2.731d.<br><b>orbit</b>, ἡλίου Placit. 2.1.4; <b>lap</b> of a race, αἱ περίοδοι τῶν π. D.C. 49.43. pl., <b>circuit-judges</b> at Mytilene, IG 12(2).6.12 (iv BC).
περιδρύπτω	<b>tear all round, peel the bark off</b> a tree, <i>AP</i> 9.706 (Antip.); — Pass., ἀγκῶνας περιδρύφθη (<i>Ep. aor. Pass.</i>) <b>had the skin all torn from off</b> his arms, <i>Il.</i> 23.395, cf. Q.S. 4.540 ; π. χεῖρας καὶ πρόσωπα Ph. 1.311 ; δοράς Id. 2.527; περιδρύπτεσθαι τραύμασιν Ach.Tat. 1.12.
περιδύω	<b>strip off</b>, ἐπεὶ περίδυσε χιτῶνας <i>Il.</i> 11.100 ; τῶν αὐλητρίδων τὰ ἱμάτια περιέδυεν Ath. 13.607f. c. acc. pers., <b>strip</b>, εἰ μὴ ἔφθησαν περιδύσαντες αὐτόν Antipho 2.2.5 ; π. τὰ νεκρά App. <i>BC</i> 5.68, etc. ; <i>metaph</i>, <b>deprive of</b> authority, J. <i>AJ</i> 13.15.3. c. acc. pers. et rei, <b>strip</b> one <b>of</b> a thing, αὐτὰ [ποιήματα] περιδύσας τὸ μέτρον Epich. [254] (<font color="darkorange">dub.</font>); τὰ λοιπὰ π. τινάς App. <i>BC</i> 5.67 ; ἑαυτὸν τὴν ἐσθῆτα J. <i>AJ</i> 6.11.5. c. acc. et gen., π. τὸν ναὸν τῶν ἀναθημάτων <i>ib.</i> 9.12.3.
περιεγείρω	<b>arouse</b>, J. <i>AJ</i> 5.9.3 ; — <i>Med., part.</i> περιεγρόμενος <i>ib.</i> 17.13.3 ; — <i>Pass., ib.</i> 2.9.4.
περιεγκεντρίζω	<i>fut.</i> -ίσω, <b>surround with</b> beams <b>laid in cuttings in</b> rafters, IG2². 463.62.
περιεζόμενον	περιεχόμενον, Hsch.
περιειλάς	άδος, ἡ, <b>encircling</b>, ζῶναι Eratosth. <i>Fr.</i> 16.3 (<font color="brown">v.l.</font> περιηγέες).
περιειλέω	v. περιείλω.
περιείλημα	ατος, τό, <b>that which is wrapped round</b>, Poll. 7.91, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 10.
περιειλημμένως	Adv., (&lt; περιλαμβάνω) = περιεκτικῶς, Hsch.
περιείλησις	εως, ἡ, <b>wrapping round</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.18.15, Sor. 1.77, 84 (pl.).<br><b>revolution</b>, [ἄστρων] Poll. 4.156.
περιειλίσσω	v. περιελίσσω.
περιΐλλω	= περιείλω.
περιείλω	περιειλέω, or περιΐλλω, <b>wrap round</b>, περὶ τοὺς πόδας σάκια περιειλεῖν (<font color="brown">v.l.</font> περιδεῖν, Cobet περιΐλλειν) X. <i>An.</i> 4.5.36 ; τῷ αὑτοῦ τραχήλῳ τι περιειλήσας Luc. <i>Alex.</i> 15.<br><b>wrap up, swathe</b>, τὸ βρέτας περιειλῆσαι πάντοθεν Ath. 15.672d ; — <i>Med.</i>, <b>swathe oneself</b>, ῥακίοις περιειλάμενος (Phot., Suid., -ειλλόμενος or -ειλόμενος codd.) Ar. <i>Ra.</i> 1066 ; — Pass., <b>to be wrapped up</b>, Ath. 15.672e; <b>to be coiled</b>, of a snake΄s tail, Gal. 14.265, cf. OGI 56.63 (Egypt, iii BC) ; <b>to be concentrated</b>, τοῦ πυπώδους περιειληθέντος εἰς τὸ αὐτό Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 3.<br><b>build a vaulting</b>, Arch. <i>Anz.</i> 19.8 (Milet.).
περίειμι	(εἰμί <b>sum</b>) <b>to be around</b>, χωρίον ᾧ κύκλῳ τειχίον περιῆν Th. 7.81 ; but more freq.<br><b>to be superior to</b> another, <b>surpass, excel</b>, c. gen. pers., τόσσον ἐγὼ περί τ’ εἰμὶ θεῶν περί τ’ εἴμ’ ἀνθρώπων <i>Il.</i> 8.27, cf. Emp. 113, Hdt. 3.146, X. <i>Mem.</i> 3.7.7; c. acc. rei, περὶ φρένας ἔμμεναι ἄλλων <i>Il.</i> 13.631 ; περίεσσι γυναικῶν εἶδός τε μέγεθός τε <i>Od.</i> 18.248, cf. 19.326, etc. ; οἳ περὶ μὲν βουλὴν Δαναῶν περὶ δ’ ἐστὲ μάχεσθαι <i>Il.</i> 1.258, cf. <i>Od.</i> 1.66; later c. dat. rei, σοφίᾳ τῶν Ἑλλήνων π. Pl. <i>Prt.</i> 342b, cf. <i>Smp.</i> 222e; τῇ ἐπιμελείᾳ π. τῶν φίλων X. <i>An.</i> 1.9.24; without gen. pers., <b>to be superior</b>, ναυσὶ πολὺ π. Th. 6.22 ; πολλὸν π. πλήθεϊ Hdt. 9.31, cf. X. <i>An.</i> 1.8.13 ; abs., ἐλπὶς τοῦ περιέσεσθαι hope <b>of success</b>, Th. 1.144, cf. Men. <i>Sam.</i> 134; ἐκ περιόντος ἀγωνιεῖσθαι at <b>an advantage</b>, Th. 8.46.<br><b>to be spared</b>, τινι Hdt. 3.119; abs., <b>survive</b>, Id. 1.11, 120, al., Hp. <i>Prog.</i> 20 ; τῇ σεωυτοῦ μοίρῃ περίεις by your own destiny, Hdt. 1.121 ; τὴν Ἑλλάδα π. ἐλευθέρην <b>shall remain</b> free, Id. 7.139, cf. D. 21.222, etc. ; of things, <b>to be extant, still in existence</b>, Hdt. 1.92, etc.<br><b>to be over and above, remain</b>, freq. in <i>part.</i>, τὸ περιὸν τοῦ στρατοῦ Th. 2.79 ; esp. of property, money, etc., ἡ περιοῦσα παρασκευή Id. 1.89 ; π. τινὶ εἰς τὸν ἐνιαυτόν Pl. <i>R.</i> 416e ; οἰόμενοι περιεῖναι χρήματά τῳ imagining that any one <b>has a balance</b> in his hands, D. 18.227 ; τὰ περιόντα τοῦ κλήρου the <b>surplus, balance</b>, Pl. <i>Lg.</i> 923d, cf. Lys. 21.16, Is. 5.41; τὰ περιόντα χρήματα τῆς διοικήσεως the money <b>remaining after</b> paying the expenses, D. 59.4, cf. IG1². 91.31, PRev. Laws 16.16 (iii BC), etc. ; ἃ δὲ νῦν περιόντ’ αὐτὸν ὑβρίζειν ἐπαίρει but <b>the superfluous wealth</b> which now incites him…, D. 21.211. <i>metaph</i>, ἐκ τοῦ περιεῦντος γενέσθαι to be a <b>luxury</b>, Democr. 144 ; ἐκ τοῦ π. in one΄s <b>leisure</b>, D. Ep. 3.36; <b>as a work of supererogation</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 108K. ; τοῖς ἐκ τοῦ π. εἰς εὐπρέπειαν ἠσκημένοις Luc. <i>Am.</i> 33 ; τοσοῦτον ὑμῖν περίεστι τοῦ πρὸς ἐμὲ μίσους you <b>have</b> such <b>an excess</b> of hatred against me, Ps.-Philipp. ap. D. 12.7 ; τοσοῦτον αὐτῷ περιῆν (sc. τῆς ὕβρεως) D. 21.17, cf. Philostr. <i>VA</i> 3.46, Ael. <i>NA</i> 5.34, Aristid. <i>Or.</i> 22 (19).6, al. ; τοσοῦτον περίεστιν (sc. τῆς ὕβρεως (, ὥστε τοὺς ἠδικημένους πρὸς συκοφαντοῦσιν D. 55.29.<br><b>to be left over and above, to be the net result</b>, ὑμῖν περίεστιν ἐκ τούτων <b>the net result</b> to you of all this <b>is</b>…, Id. 13.20 ; ἐνίοις… τὸ μηδὲν ἀναλῶσαι… περίεστιν to some <b>the net result is</b> that they spend nothing, Id. 21.155 ; ὥστε μηδὲν ἄλλ’ ἢ τὰς αἰσχύνας αὐτῷ περιεῖναι Aeschin. 1.154 ; ψηφίσμαθ’ ὑμῖν περιέσται, βελτίω δ’ οὐδ’ ὁτιοῦν τὰ πράγματ’ ἔσται you <b>will have plenty</b> of decrees, but…, D. <i>Prooem.</i> 21.3 ; c. inf., περίεστι τοίνυν ὑμῖν ἀλλήλοις ἐρίζειν Id. 2.29 ; cf. περιγίγνομαι.
περίειμι	(εἶμι <b>ibo</b>). [In Com. the ι in περί is sts. elided in the <i>part.</i>, περιών, περιόντες, Pherecr. 186, Phryn.Com. 3.4, Pl.Com. 193, Antiph. 279, and the <i>part.</i> is so written in Pap. of Arist. <i>Ath.</i> 53.1, Hyp. Dem. <i>Fr.</i> 4, Lyc. 2, also in all or some codd. of Th. 1.30, al., X. <i>HG</i> 3.2.25, D. 4.10, 48, al.]; <b>go round, fetch a compass</b>, Hdt. 2.138, etc. ; π. κατὰ νώτου τισί <b>get round and</b> take them in rear, Th. 4.36; π. κατὰ τὰς κώμας <b>go round to</b> every village, Pl. <i>Min.</i> 320c ; π. κατ’ ἀγρούς Lys. 31.18.<br><b>go about</b>, Hp. <i>Fract.</i> 15, <i>Gland.</i> 12 ; βούλεσθε περιϊόντες πυνθάνεσθαι D. 4.10, cf. 48, 6.14, 18.158, etc. ; κατὰ τὴν ἀγορὰν π. Phryn.Com. <i>l.c.</i> c. acc. loci, <b>go round, compass</b>, π. τὸν νηὸν κύκλῳ Hdt. 1.159 ; π. φυλακάς <b>go round</b> the guards, <b>visit</b> them, Id. 5.33 ; τὸν βωμόν Ar. <i>Pax</i> 957 ; ἐν κύκλῳ περιῄει πάντα Id. <i>Pl.</i> 709 ; ὁ ἥλιος κύκλῳ π. τὴν σελήνην Pl. <i>Cra.</i> 409b, cf. La. 183b ; τὴν Ἑλλάδα περιῄει X. <i>An.</i> 7.1.33; αἰ μὴ περιϊεῖεν [τὰν ἱερὰν γᾶν] IG2². 1126.18 (Amphict. Delph.); of sounds, αὐλῶν σε περίεισιν πνοή Ar. <i>Ra.</i> 154.<br><b>come round to</b> one, esp. in one΄s turn or by inheritance, ἡ ἀρχή, βασιληΐη περίεισι ἔς τινα, Hdt. 1.120, 2.120. of revolving periods, χρόνου περιϊόντος as time <b>came round</b>, <i>ib.</i> 121. α΄, 4.155 ; ὁ κύκλος τῶν ὡρέων ἐς τὠυτὸ περιϊών Id. 2.4 ; περι(ι)όντι τῷ θέρει, τῷ ἐνιαυτῷ, Th. 1.30, X. <i>HG</i> 3.2.25.
περιείργω	<i>Att.</i> for περιέργω.
περιείρω	<b>insert</b> or <b>fix round</b>, περὶ γόμφους π. τὰ ξύλα Hdt. 2.96.
περιεκλεπτύνω	<b>reduce to extreme smallness</b> or <b>fineness</b>, in Pass., Zos.Alch. p. 223 B.
περιεκτικός	ή, όν, (&lt; περιέχω) <b>containing</b>, c. gen., π. ἑτέρου Zeno <i>Stoic.</i> 1.33 ; θυλάκια π. σπερματίων Dsc. 2.148, cf. Cleom. 1.8, S.E. <i>M.</i> 10.24, Gal. 4.722, 5.147, Ruf. <i>Anat.</i> 30; ὁ κόσμος ὁ νοητὸς ὅ τε αἰὼν περιεκτικὰ ἄμφω καὶ τῶν αὐτῶν Plot. 3.7.2, cf. Procl. <i>Inst.</i> 177, <i>Theol.Ar.</i> 60, etc.<br><b>all-embracing</b>, τὸ περιεκτικώτατον πάντων Arr. <i>Epict.</i> 1.9.4 ; <b>comprehensive</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 1.1.1 (Comp.), Dam. <i>Pr.</i> 85 (Comp.); διάλυσις PLond. 3.1008.4 (vi AD). Adv.-κῶς <b>comprehensively</b>, gloss on περιειλημμένως, Hsch. ; Comp. -ώτερον Anon. <i>in Cat.</i> 25.28, Hsch.<br><b>profit-making</b>, opp. ἐκχύτης, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 24, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).173.<br>Gramm., π. ὄνομα a noun <b>denoting a place in which a number are collected</b>, as παρθενών, D.T. 636.14, Ph. 1.541, Hdn. <i>Gr.</i> 1.35, al.<br>π. ῥῆμα a verb <b>of both active and passive signification</b>, as βιάζομαι, <i>Sch. A.R.</i> 1.1.
περιεκχέομαι	<b>flow out all round</b>, Gal. 18(2).446.
περιέλασις	εως, ἡ, <b>driving about</b>, Hp. <i>Aër.</i> 20 (pl.); <b>hurling about</b>, cj. in Plu. 2.916d (pl.).<br><b>place for driving round, roadway</b>, Hdt. 1.179.
περιελαύνω	<i>fut.</i> -ελῶ Ar. <i>Eq.</i> 290, etc. : — <b>drive round</b>, τὰς κύλικας π.<br><b>push</b> the cups <b>round</b>, X. <i>Smp.</i> 2.27, Poll. 6.30 ; <b>drive, round up</b> cattle, etc. as booty, λείαν πολλήν Parth. 20.1, App. <i>Hann.</i> 12 ; [πρόβατα] Palaeph. 18; βοῦς Porph. <i>Abst.</i> 2.30 ; — also in <i>Med.</i>, Plb. 4.29.6, etc.<br><b>drive about, harass</b>, οἵοις πιθηκισμοῖς με περιελαύνεις Ar. <i>Eq.</i> 887; περιελῶ σ’ ἀλαζονείαις (Elmsl. for -είας) <i>ib.</i> 290 ; — Pass., περιελαυνόμενος τῇ στάσι Hdt. 1.60 ; μή με περιελαθέντα περιϊδεῖν ὑπὸ τούτων D. 42.32.<br><b>draw</b> or <b>build round</b>, περὶ δ’ ἕπκος ἔλασσε <i>Il.</i> 18.564 ; περὶ δ’ ἕρκος ἐλήλαται ἀμφοτέρωθεν <i>Od.</i> 7.113 ; ἐληλαμέναι πέρι πύργον A. <i>Pers.</i> 872 (lyr.); π. αὔλακα βαθεῖαν Plu. <i>Rom.</i> 11. seemingly intr. (sc. ἅρμα, ἵππον, etc.), <b>drive</b> or <b>ride round</b>, Hdt. 1.106, Th. 7.44, X. <i>Cyr.</i> 1.4.24, <i>Eq. Mag.</i> 3.2 ; εἰς τὸ ὄπισθεν Id. <i>Cyr.</i> 7.1.36 ; c. acc. loci, ὅσα ἂν ἵππῳ ἐν ἡμέρῃ μιῇ περιελάσῃ as much ground as…, Hdt. 4.7, cf. X. <i>Cyr.</i> 4.2.32. <i>metaph</i>, <b>have recourse</b>, οὐδὲ ἐς ὁτιοῦν περιελᾷ ψεῦδος Philostr. <i>VA</i> 7.14.
περιέλευσις	εως, ἡ, <b>coming</b> or <b>going round</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. 2.916d (pl.), cf. περιέλασις ; gloss on περίοδος, Phot., Suid.
περιελιγμός	ὁ, <b>winding</b> of a river, καμπὰς καὶ π. ποιεῖσθαι Agath. 2.21.
περιέλιξις	εως, ἡ <b>circumvolution</b>, Porph. <i>Gaur.</i> 10.3, cj. in Plu. <i>Thes.</i> 21 ; <b>winding round</b> of bandages, Gal. 18(2).809.
περιελίσσω	<i>Att.</i> περιελίττω, Ion. περιειλίσσω, <b>roll</b> or <b>wind round</b>, τι περί τι Hdt. 8.128, X. <i>Cyn.</i> 6.17, IG4²(1).122.103 (Epid.); τί τινι Hp. <i>Art.</i> 80, Aen.Tact. 18.12 ; — <i>Med.</i>, ἱμάντας περιειλίττονται <b>wind</b> caestus straps <b>round</b> their arms, Pl. <i>Prt.</i> 342c; — Pass., <b>to be wound round</b>, περιελιχθέντα περὶ τὴν γῆν ὥσπερ οἱ ὄφεις Id. <i>Phd.</i> 112d, cf. 113b, 113c ; οἱ ὄφεις περιελίττονται ἀλλήλοις Arist. <i>HA</i> 540b2 ; δράκων… περὶ τὸν ἄξονα περιηλιγμένος IG4²(1).122.71 (Epid.) ; τριβόλους στιππύῳ περιειλιγμένους Ph. <i>Bel.</i> 95.8. intr., <b>wind about</b>, of a guide, μηδὲν ὑγιὲς στρέφειν καὶ π. Plu. <i>Crass.</i> 29 ; — Pass., <b>rotale</b>, ἅρματος ὡς πέρι χνοίη ἑλίσσεται Emp. 46 (<font color="darkorange">dub.</font>); of troops, <b>wheel</b>, Arr. <i>Tact.</i> 21.3 ; so intr. in <i>Act., ib.</i> 39.3.<br><b>envelop by winding round</b>, of a spider, περιδεῖ καὶ π. τοῖς ἀραχνίοις Arist. <i>HA</i> 623a14 ; [ὁ ἐλέφας τῷ μυκτῆρι] τὰ δένδρα π. Id. <i>PA</i> 659a1 ; — <i>Med.</i> c. dat., ἐπιτίθεται καὶ περιελίττεται (<font color="brown">v.l.</font> -ελίττει) καὶ τοῖς μείζοσι ζῴοις Id. <i>HA</i> 623a34.<br><b>construct around</b>, διαδρομὰς ἰχθυοτρόφους τοῖς οἰκητηρίοις π. Plu. <i>Luc.</i> 39.
περιελκυσμός	ὁ, <b>distraction</b>, τῆς ψυχῆς Plot. 4.44.25 (pl.).
περιέλκω	<i>Att. aor.</i> περιείλκυσα, later -εῖλξα Philostr. <i>Her.</i> 19.8 : — <b>drag round, drag about</b>, X. <i>An.</i> 7.6.10 ; π. τινὰ ὡς ἀνδράποδον Arist. <i>EN</i> 1145b24; π. [τὸν Ἕκτορα] τῷ τείχει Philostr. <i>l.c.</i> ; — Pass., Hp. <i>Fract.</i> 13, <i>Art.</i> 3, Pl. <i>Prt.</i> 352c, Arist. <i>EN</i> 1147b16. <i>metaph</i>, π. τοὔνομα <b>drag</b> one΄s good name <b>in the mire</b>, Jul. <i>Or.</i> 7.214d.<br><b>divert, distract</b>, κύκλῳ π. τινά Pl. <i>Chrm.</i> 174b ; π. διάνοιαν ἐπί τι Gal. 6.851 ; — Pass., ἀπό τινος εἴς τι Longin. 15.11.
περιεμφανίζω	<b>demonstrate</b>, Hero <i>Aut.</i> 24.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
περιέννυμι	Ep. Verb used in <i>aor. Act. and Med.</i>, <b>put round</b>, περὶ δ’ ἄμβροτα εἵματα ἕσσον <i>Il.</i> 16.670, 680 ; περὶ μὲν τὰ ἃ τεύχεα ἕσσε 18.451 ; — <i>Med.</i>, [χλαῖναν] περιέσσασθαι <b>to put on one΄s</b> cloak, Hes. <i>Op.</i> 539.
περιεξαιρέω	<b>expunge</b>, Gal. 16.837.
περιεξανθέω	<b>break out all round</b>, μέλασιν ἐξανθήμασιν Gal. 5.115.
περιεξάπτομαι	<b>to be kindled round</b>, Gal. 7.674.
περιεπτισμένως	Adv., (&lt; περιπτίσσω) <b>in a winnowed, clean style</b>, <i>metaph</i>, of speech, Poll. 6.150 (ante 146).
περιέπω	<i>impf.</i> περιεῖπον Hdt. 7.181, X. <i>Mem.</i> 2.9.5 ; <i>fut.</i> περιέψω Id. <i>Cyr.</i> 4.44.12, Luc. <i>Tim.</i> 12 ; <i>aor.</i> περιέσπον Hdt. 1.73, al. ; <i>inf.</i> περισπεῖν <i>ib.</i> 115 ; <i>fut. Med.</i> περιέψομαι Id. 2.115 ; <i>aor. Pass.</i> περιεφθῆναι Id. 5.1 (not in correct <i>Att.</i> Prose) : — <b>treat, handle</b>, whether well or ill, usu. with an Adv. or some modal word to determine the sense; in good sense, π. εὖ τινα <b>treat</b> him well, Hdt. 1.73, etc. ; κροκόδειλον… π. ὡς κάλλιστα Id. 2.69 ; π. τινὰ ταῖς μεγίσταις τιμαῖς X. <i>Smp.</i> 8.38; π. τινὰ ὡς εὐεργέτην καὶ φίλον, οὐχ ὡς δοῦλον Id. <i>Cyr.</i> 4.44.12 ; without any modal word, <b>treat with respect</b> or <b>honour</b>, Id. <i>Mem.</i> 2.9.5, D.H. 8.45, Plu. <i>Num.</i> 3, Anon. <i>Incred.</i> 17; τὰ ἀγάλματα τῶν θεῶν Porph. <i>Marc.</i> 17; ἐπήνεις καὶ περιεῖπες αὐτόν Arr. <i>Epict.</i> 3.23.14. in bad sense, τρηχέως κάρτα π.<br><b>handle</b> very roughly, Hdt. 1.114; ἀεικείῃ περισπεῖν τινα <i>ib.</i> 115; τρηχέως κάρτα π. ἀεικείη <i>ib.</i> 73; π. [κροκοδείλους] ἅτε πολεμίους Id. 2.69; π. ὡς ἀνδράποδα Id. 7.181; εἰ δὲ μή, ἅτε πολεμίους περιέψεσθαι (either <i>Act.</i>, <b>we will treat</b> you as enemies, or Pass., <b>you shall be treated</b> as…) Id. 2.115, cf. 7.149; — Pass., περιεφθῆναι ὑπό τινων τρηχέως Id. 5.1, 81, al. ; ὑπὸ τοῦ νοσήματος κακῶς περιέπεσθαι Hp. <i>Prorrh.</i> 2.23; οὐ πάνυ τι καλῶς π. X. <i>HG</i> 3.1.16. abs., in <i>part.</i>, <b>with uigilance</b>, Plb. 4.10.5. — The synon. ἀμφιέπω is poet.
περιεργάζομαι	<i>fut.</i> -εργάσομαι, (περίεργος) <b>take more pains than enough about</b> a thing, <b>waste one΄s labour on</b> it, c. part., περιεργάζοντο δοκέοντες πρῶτοι ἀνθρώπων γεγονέναι Hdt. 2.15; Σωκράτης π. ζητῶν τά τε ὑπὸ γῆς καὶ οὐράνια Pl. <i>Ap.</i> 19b; περιείργασμαι μὲν ἐγὼ περὶ τούτων εἰπὼν περιείργασται δ’ ἡ πόλις ἡ πεισθεῖσ’ ἐμοί D. 18.72 ; c. dat. modi, τῷ θυλάκῳ περιεργάσθαι <b>that they had overdone it</b> with their ΄sack’ (i.e. need not have used the word), Hdt. 3.46; π. τοῖς σημείοις <b>overact one΄s part</b>, Arist. <i>Po.</i> 1462a6; π. τῷ οἰκιδίῳ <b>go to a needless expense</b> with his house, Ael. <i>VH</i> 4.11; οὐδὲ περιείργασται ἐν αὐτοῖς nor has he <b>lavished useless pains</b> upon…, Luc. <i>Herod.</i> 6 (but <i>pf.</i> in pass. sense, πλέον οὐδὲν περιείργασται τῷ Θέωνι Ael. <i>VH</i> 2.44). c. acc., π. τι καινόν <b>to be busy about</b> ΄some new thing΄, Ar. <i>Ec.</i> 220; αἱ μέλιτται π. τὸ παιδίον Philostr. <i>Im.</i> 2.12; <b>meddle, interfere with</b>, τὰ ἀλλότρια Chilo ap. Stob. 3.1.172; τῶν κατὰ τὴν Ἰταλίαν οὐδέν Plb. 18.51.2 ; abs., <b>to be a busybody</b>, D. 26.15, 32.28, Men. <i>Epit.</i> 358, Lib. Ep. 1068.3.<br><b>bargain, haggle</b>, περὶ τῆς τιμῆς PCair. Zen. 393.5 (iii BC). in good sense, <b>elaborate</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 394 S., al.<br><b>investigate thoroughly</b>, τὰ λεληθότα Jul. <i>Or.</i> 7.217c, cf. Eun. <i>Hist.</i> p. 250 D. ; <b>seek diligently</b>, π. πόθεν ἡ εἴσοδος Zos.Alch. p. 111 B. ταῦτα π.<br><b>have</b> this <b>effect</b>, of substances, Gal. 18(1).484.
περιεργασία	ἡ, = περιεργία I. 1, Longin. 3.4 ; pl., Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 535S.
περιεργαστέον	<b>one must take pains</b>, π. ἵνα… Antipho 2.4.3; οὐδὲν π. Plu. 2.1004c.
περιεργέω	<b>to be meddlesome</b>, Sch. S. <i>Aj.</i> 586.
περιεργία	ἡ, <b>futility, needless questioning</b>, Pl. <i>Sis.</i> 387d; <b>curiosity</b>, Plu. 2.516a.<br><b>over-elaboration</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 342 S. ; πεμμάτων περιεργίαι <b>curiosities</b> of cakes, Luc. <i>Nigr.</i> 33.<br><b>useless learning</b>, Hp. <i>Decent.</i> 1.<br><b>intermeddling with other folk΄s affairs, officiousness</b>, Thphr. <i>Char.</i> 13, Luc. <i>VH</i> 1.5, Lib. <i>Or.</i> 2.53; ὑπὸ περιεργίας Luc. <i>DDeor.</i> 7.4.<br><b>jugglery</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 536.1.
περιεργοπένητες	οἱ, <b>poor scholars</b>, name of a book written by Diogenianus for their use, Hsch. <i>Ep. ad Eulog</i>.
περίεργος	ον, <b>taking needless trouble</b>, Lys. 12.35; γραμματικῶν π. γένη <i>AP</i> 11.322 (Antiphan.). Adv.-γως Hp. <i>Decent.</i> 7.<br><b>officious, meddlesome</b>, Isoc. 5.98, X. <i>Mem.</i> 1.3.1, Men. <i>Sam.</i> 85; π. εἰμι I am <b>a busy-body</b>, Id. <i>Epit.</i> 45; περίεργα βλέπειν look <b>curiously</b> at, c. acc., <i>AP</i> 12.175 (Strat.), cf. Hdn. 5.3.8 (Comp.).<br><b>of an inquiring mind</b>, Arist. <i>Resp.</i> 480b27; <b>inquisitive, curious</b>, Hdn. 4.12.3 (Sup.); π. παιδία Gal. 6.635; τὸ π. Luc. <i>Alex.</i> 4. Adv.-γως, ἔχειν Astramps. Orac. p. 1 H. ; Comp. -ότερον, ἔχειν πρός τινα Jul. <i>Or.</i> 4.130d. Pass., <b>overwrought, elaborate</b>, ὀδμή (perfume) Hp. <i>Praec.</i> 10; φορήματα Ar. <i>Fr.</i> 321; ζωγράφημα Plu. 2.64a; τὸ τῆς κόμης π. Luc. <i>Nigr.</i> 13; esp. of language or style, ὀνόματα, λόγοι, Aeschin. 3.229, D.H. <i>Lys.</i> 14; τὸ π. Θουκυδίδου Id. <i>Vett. Cens.</i> 3.2 ; Comp., περιεργοτέρα λέξις Id. <i>Is.</i> 3. Adv. -γως Antyll. ap. Orib. 9.14.7 ; Comp. -ότερον, ἠσκημένος τὴν κόμην Arr. <i>Epict.</i> 3.1.1; ἐξορχεῖσθαι Hdn. 5.55.3.<br><b>superfluous</b>, π. καὶ μακρὰ λέγειν Pl. <i>Plt.</i> 286c; ὅπως εἴ τις π. ἀφαιρεθῇ (sc. δαπάνη) Arist. <i>Rh.</i> 1359b27; π. ἐστί τι And. 3.33, cf. Is. 1.31; π. [ἐστι] τὸ λέγειν Arist. <i>Pol.</i> 1315a40, cf. <i>Rh.</i> 1369a8; <b>futile, useless</b>, πόλεμος Isoc. 15.117. Adv. -γως Timocl. 13.4, etc.<br><b>curious, superstitious</b>, ἱερουργίαι Plu. <i>Alex.</i> 2; τὰ π.<br><b>curious arts, magic</b>, Act. Ap. 19.19.
περιέργω	<i>Att.</i> περιείργω, <b>enclose, encompass</b>, Hdt. 2.148, Th. 1.106, 5.11; ἐν περιειργμένοις παραδείσοις X. <i>HG</i> 4.1.15; ἐν σκώλοισι τὸ πρόσωπον περιειργμένος Ar. <i>Lys.</i> 810 (lyr.).
περιερεία	καθαρσία, Hsch. ; cf. περίεσι· καθαρά, Phot. (leg. περίστια· καθάρσια).
περιερέσσω	<i>Att.</i> περιερέττω, <b>row round</b>, Hsch.
περίερκτος	ον, <b>enclosed</b>, κάνναισι Pherecr. 63.
περιέρπω	<b>walk about</b>, IG4²(1).121.7, 34 (Epid.).<br><b>creep round</b>, Gal. 2.549.<br><b>wind round</b>, Ael. <i>NA</i> 6.21 ; c. acc., Id. <i>VH</i> 3.42, 13.1.
περιέρρω	<b>wander about</b>, Ar. <i>Eq.</i> 533, Pherecr. 90, <i>Com.Adesp.</i> 1112.
περιέρχομαι	<i>impf.</i> περιηρχόμην Ar. <i>Th.</i> 504 cod. : — <b>go round, go about</b>, Th. 4.36, etc. ; πάντοθεν Hdt. 7.225; κατὰ τὴν ἀγοράν Ar. <i>Lys.</i> 558; κατὰ πᾶσαν χώραν D. 23.139; ἐν κύκλῳ Pl. <i>Plt.</i> 283b; <b>go about</b> like a beggar, πρὸς τοὺς φίλους X. <i>Cyr.</i> 8.2.16; like a stranger seeing sights, Id. <i>Oec.</i> 10.10 ; c. part., <b>go about</b> doing a thing, Ar. <i>Th.</i> 504 cod., Pl. <i>Ap.</i> 30a, Critias 37 D., D. 13.19 ; c. acc. cogn., π. στάδια χίλια Ar. <i>Av.</i> 6; π. ἀπέραντον ὁδόν Pl. <i>Tht.</i> 147c; δὔ ἢ τρεῖς δρόμους Id. <i>Euthd.</i> 273a; [πρεσβείας καὶ κατηγορίας] D. 9.72; ποικίλως τὸν βίον π. Vett.Val. 40.28 ; c. acc. loci, π. [τὸν βωμόν] Ar. <i>Pax</i> 958; βωμοὺς ἅπαντας ἐν κύκλῳ Id. <i>Pl.</i> 679; τὴν πόλιν And. 1.99; τὴν ἀλορὰν κύκλῳ D. 19.225; τὴν χώραν π.<br><b>survey</b> it, Id. 18.150. c. acc. pers., in Hom. (only in tmesi), <b>encompass</b>, of sounds, τὸν… περὶ φρένας ἤλυθ’ ἰωή <i>Il.</i> 10.139, cf. <i>Od.</i> 17.261; τὸν… περὶ κτύπος ἦλθε ποδοῖιν 19.444; of the effect of wine, Κύκλωπα περὶ φρένας ἤλυθεν οἶνος 9.362.<br><b>overreach, cheat</b>, σοφίῃ π. τινά Hdt. 3.4, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1142 (lyr.), Plu. <i>Nic.</i> 10. later, in lit. sense, <b>surround</b>, κύκλῳ π. τοὺς πολεμίους Id. <i>Publ.</i> 22, cf. <i>Ages.</i> 38.<br><b>go round and return</b> to a point, <b>come round</b>, αὖτις ἐς τυραννίδας περιῆλθον Hdt. 1.96; περιῆλθεν ἐς ὀκτὼ ὁμιλητὰς ἐς τεττάρων καὶ τριάκοντα <b>came down</b> to…, Philostr. <i>VA</i> 4.37; of things, events, etc., ἡ ἡγεμονίη περιῆλθε… ἐς τὸ γένος, ἡ βασιληΐη περιῆλθε ἔς τινα, Hdt. 1.7, 187, al. ; περιελήλυθε ὁ πόλεμος καὶ ἀπῖκται ἐς ὑμέας Id. 7.158; ἐς φθίσιν περιῆλθε ἡ νοῦσος the disease <b>ended</b> in…, <i>ib.</i> 88; π. εἰς ἅπαντας ὁ λόγος Plu. 2.151a, cf. Pl. <i>Lg.</i> 866b; ἐπειδὰν οἱ προκείμενοι λόγοι περιέλθωσι X. <i>Smp.</i> 4.20 ; c. acc., Πανιώνιον ἡ τίσις περιῆλθε vengeance <b>came at last upon</b> him, Hdt. 8.106; ταῦτα ἰσχυρῶς περιελήλυθε τοὺς πολλούς <b>has taken</b> strong <b>hold upon</b> them, Luc. <i>Luct.</i> 10; τὸ πάθος… τοὺς πολλοὺς… π. Id. <i>Hist. Conscr.</i> 2. of Time, <b>come round</b>, περιῆλθεν ὁ ἐνιαυτός X. <i>Cyr.</i> 8.6.19. of the heavenly bodies, <b>rotate, revolve</b>, ὁ οὐρανὸς π. Arist. <i>Cael.</i> 272b14; ὁπόταν ὁ ἥλιος τὸν ἑαυτοN = περιέλθῃ κύκλον Pl. <i>Ti.</i> 39c.
περιεσθίω	<b>eat all round, nibble at</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 26 ; <i>metaph</i>, Id. <i>Lex.</i> 23 ; <i>aor.</i>, τοῦ ἰοῦ περιφαγόντος τὸ ἀσθενὲς τοῦ σιδήρου D.S. 5.33.
περιεσκεμμένως	Adv., (&lt; περισκέπτομαι) <b>circumspectly</b>, Pl. <i>Ax.</i> 365b, Ph. 1.672, J. <i>BJ</i> 1.24.1.
περιέσκληκα	<i>pf.</i> of περισκέλλω, in intr. sense, <b>to be dried up</b>, Sch. S. <i>Ant.</i> 475.
περιεσταλμένως	Adv., (&lt; περιστέλλω) <b>couertly</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.7.13, D.L. 7.16; τὰ αἰσχρὰ π. ἀπαγγέλλειν <b>gloss</b> them over, Theon <i>Prog.</i> 2 ; gloss on εὐσταλέως, Erot.
περιεστικός	ή, όν, (περίειμι¹ (εἰμί <b>sum</b>)) <b>indicating recovery</b>, opp. θανατώδης, Hp. <i>Epid.</i> 1.25, cf. <i>Prog.</i> 9, al. (with <font color="brown">v.l.</font> περιεστηκώς). Adv. -κῶς <i>ib.</i> 24; π. ἔχειν Paul.Aeg. 6.74.
περιεστραμμένως	Adv., (&lt; περιστρέφω) gloss on ἑλίγδην, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 882.
περιέσχατα	τά, <b>extremities, edges</b>, Hdt. 1.86, 5.101.
περιευτίζομαι	= περιαυτίζομαι, Hsch.
περίεφθος	ον, (ἕψω) <b>thoroughly well cooked</b>, Luc. <i>VH</i> 2.21.
περιεχής	ές, <b>surrounding, embracing</b>, κῦμα κυρτὸν καὶ π. Philostr. <i>Im.</i> 2.8 (<font color="brown">v.l.</font> -ηχές).<br><b>stooping</b>, π. μᾶλλον ἢ ὀρθοί, of athletes, Id. <i>Gym.</i> 40.
περρέχω	<i>Aeol.</i> for περιέχω.
περιέχω	also περιΐσχω, Th. 5.71; <i>Aeol.</i> περρέχω Sappho <i>Supp.</i> 25.9, Theoc. 30.3; <i>fut.</i> περιέξω (and περισχήσω Th. 5.7); <i>aor.</i> περιέσχον, <i>inf.</i> περισχεῖν ; <i>aor. Med.</i> περιεσχόμην, <i>inf.</i> περισχέσθαι : — <b>encompass, embrace, surround</b>, κυκλόθεν ὁδὸς π. [τὸ χωρίον] Lys. 7.28; ἡ περιέχουσα [πέλαγος] γῆ Pl. <i>Ti.</i> 25a, cf. Arist. <i>Mete.</i> 354a6; γραμμαὶ περιέχουσαι τὸ χωρίον Pl. <i>Men.</i> 85a, cf. Arist. <i>Mech.</i> 851a14; ἡ περιέχουσα [ἶρις] Id. <i>Mete.</i> 375a31; τόπον κύκλῳ πέτραις περιεχόμενον IG4²(1).122.21 (Epid.); τὸ περιέχον the <b>envelope</b> of a seed, Thphr. <i>HP</i> 1.11.1. esp. of that which <b>encompasses</b> the earth or the universe, τὸν κόσμον πνεῦμα καὶ ἀὴρ π. Anaxim. 2; ὁ περὶ χθόν’ ἔχων αἰθήρ E. <i>Fr.</i> 919 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. Thphr. <i>CP</i> 3.17.4; τὸ περιέχον πάντα ὁπόσα νοητὰ ζῷα Pl. <i>Ti.</i> 31a, cf. 33b; τὸ περιέχον the <b>environment</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 79 G., al., Plot. 2.3.14; τὸ περιέχον ἡμᾶς ἅπαντας καὶ γῆν καὶ θάλατταν, ὃ καλοῦμεν οὐρανόν Str. 16.2.35; ὁ περιέχων ἀήρ (ἠήρ) Hp. <i>Lex</i> 3, Arist. <i>Mete.</i> 379a28, D.H. 3.47, Plu. 2.333f, etc. ; ὁ περιέχων alone, Id. <i>Cor.</i> 38; but usu. τὸ περιέχον, Anaxag. 2, Arist. <i>Juv.</i> 468a3, Ptol. <i>Phas.</i> p. 10 H., S.E. <i>M.</i> 8.286; τὸ ἄπειρον καὶ τὸ π. Arist. <i>GC</i> 332a25, cf. Ph. 253a13, 259b11; φαμὲν τὸ μὲν π. τοῦ εἴδους εἶναι, τὸ δὲ περιεχόμενον τῆς ὕλης Id. <i>Cael.</i> 312a12, cf. Ph. 211b12. τὸ π. the <b>atmosphere</b>, Plb. 1.37.9, D.S. 4.38, etc. ; δυσκρασίαι τοῦ π. Plu. <i>Alex.</i> 58.<br><b>embrace</b>, τινὰ ταῖς χερσίν Id. <i>Ant.</i> 79, cf. Alex. 51, Philostr. <i>VS</i> 2.5.3; πατρὸς περὶ ἔχοντος Simon. 115.1.<br><b>surround</b> so as to guard, Plu. <i>Caes.</i> 16, etc. ; — but, Pass., <b>to be shut in, beleaguered</b>, Hdt. 8.10; ὑπὸ τῶν πολεμίων κύκλῳ <i>ib.</i> 79; πανταχόθεν <i>ib.</i> 80, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.1.24 ; <i>metaph</i>, <b>to be hard pressed</b>, Men. <i>Epit.</i> 289; περισχομένη κακότητι A.R. 3.95.<br><b>embrace, comprise, comprehend</b>, Pl. <i>Men.</i> 87d, etc. ; πλείω γένη Arist. <i>Pol.</i> 1285a2; περιέχεται ὑπὸ τοῦ ὅλου τὰ πάντα Pl. <i>Prm.</i> 145c; <b>contain</b>, βίβλος π. τὰς πράξεις D.S. 2.1; λόγος π. ἐγκώμιον Men. 660; of a letter, J. <i>AJ</i> 12.4.11; impers., περιέχει ἐν γραφῇ, folld. by a quotation, 1 Ep. Pet. 2.6; καθὼς ἡ ὠνὴ π. as <b>is contained in</b> the deed of sale, <i>Supp.Epigr.</i> 3.421.33 (Locr., ii AD). in Logic, τὸ περιέχον <b>universal</b>, opp. τὰ περιεχόμενα, the <b>individuals</b> or <b>particulars</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1023b27, cf. <i>APr.</i> 43b23; ὀνόματα περιέχοντα <b>generic</b> terms, Id. <i>Rh.</i> 1407a31; καλοῦσι δ’ αὐτοὺς πλάτακας ἀπὸ τοῦ περιέχοντος from the <b>generic name</b>, Ath. 7.309a.<br>Math., ὁ ὑπὸ δύο ἀριθμῶν περιεχόμενος [ἀριθμός] the <b>product</b> of two numbers, Euc. 7 <i>Def.</i> 19; but π. ἑαυτόν, of a number of which a higher power terminates in the same digit, <i>Theol.Ar.</i> 33. τὸν ἔλεγχον π.<br><b>to be involved in, open to</b> criticism, Phld. <i>Rh.</i> 1.49 S.<br><b>surpass, excel</b>, πάντα περρέχοισ’ ἄστρα, of the moon, Sappho <i>Supp.</i> 25.9; <b>overcome, gain the victory</b> or <b>advantage</b>, Th. 5.7, 8.105.<br><b>outflank</b> the enemy, Id. 5.71; περιέσχον τῷ κέρᾳ οἱ Πελοποννήσιοι Id. 3.108, cf. 5.73. <i>Med.</i>, <b>hold one΄s hands round</b> or <b>over</b> another; hence, <b>protect, defend</b>, c. gen. pers., περίσχεο (<i>Ion. imper. aor.2 Med.</i>) παιδὸς ἐῆος <i>Il.</i> 1.393 ; c. acc., οὕνεκά μιν περισχόμεθα <i>Od.</i> 9.199.<br><b>hold fast by, cling to</b>, c. gen., γούνων περισχομένη A.R. 4.82 (but c. acc., περίσχετο γούνατα χερσίν Id. 3.706); περιΐσχετο κούρης Mosch. 2.11; hence, <b>cleave to, be fond of</b> a person or thing, γευσάμενοι τῶν ἡμετέρων ἀγαθῶν περιέξονται Hdt. 1.71, cf. 3.53, 5.40, 7.39, 160, etc. ; τὠυτοῦ περιεχόμεθα <b>we are compassing, aiming at</b> the same end, Id. 3.72, cf. Plu. <i>Them.</i> 9; κρίσιν… ἧς μᾶλλον περιέχομαι on which I <b>place</b> more <b>reliance</b>, Alciphr. 2.4. rarely c. inf., περιείχετο… μένοντας μὴ ἐκλιπεῖν τὴν τάξιν <b>clung to his resolution</b> that they should stay and not leave their post, Hdt. 9.57. <i>Aeol.</i> περρέχω, = ὑπερέχω, ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις, i.e. every inch of his stature is grace, Theoc. 30.3.
περιζαμενῶς	Adv.<br><b>very powerfully</b> or <b>violently</b>, κεχολῶσθαι <i>h.Merc.</i> 495.
περιζαφελῶς	Adv.<br><b>furiously</b>, βοόωσα Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 4.
περιζεύγνυμι	<b>yoke</b>, χαλινῷ νῶτα λεόντων Nonn. <i>D.</i> 15.184.
περιζέω	<b>boil round</b>, Plu. 2.567c, Luc. <i>Tox.</i> 20, Gal. 7.707; ὑπὸ πρῴρης περιέζεεν ὕδωρ Orph. <i>A.</i> 1253; poet. περιζείω <i>AP</i> 9.632, Q.S. 13.150. <i>metaph</i>, π. τῷ θυμῷ Eun. <i>VS</i> p. 463 B.
περιζείω	<i>poet.</i> for περιζέω.
περίδδυγα	Boeot. for περίζυγα, v. περίζυξ.
περίζυξ	υγος, ὁ, ἡ, neut. pl. περίζυγα, Boeot. περίδδυγα Schwyzer 462 B 54 (Tanagra, iii BC) : — <b>over and above a pair</b>, ἢν μή τις ἔχῃ περίζυγα (sc. ἱμάντα) a <b>spare</b> strap, X. <i>Cyr.</i> 6.2.32; ἐνωτίδια π.<br><b>odd</b> ear-rings, Schwyzer <i>l.c.</i> ; περιζύγ[ων], of harness, prob. in GDI 5633.4 (Teos); nom. περίζυξ <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Eup. 385, Ar. <i>Fr.</i> 838, IG2². 1469.75. = ὁμόζυγος, σύζυγος, Hsch.
περίζωμα	ατος, τό, <b>girdle worn round the loins</b>, PRev. Laws 94.7 (iii BC), Plu. <i>Rom.</i> 21 (in form περίζωσμα), Poll. 7.65, etc. ; worn by athletes, Paus. 1.44.1; by priests, Plu. <i>Aem.</i> 33; by smiths, Arr. <i>Epict.</i> 4.8.16; ἔχειν π. wear <b>the apron</b>, of a cook, Hegesipp.Com. 1.7 ; hence οἱ λόγοι σου περιζώματος ὄζουσιν Plu. 2.182d; ἀσκεῖν ἐκ περιζώματος practise an art <b>with the apron on</b>, i.e.<br><b>merely with the outward appendage of an art, superficially</b>, D.H. <i>Din.</i> 1; of soldiers, <b>underclothing</b>, ἐν περιζώμασιν, opp. ἐν θώραξι, Plb. 6.25.3.
περιζωματίας	ου, ὁ, <b>affecting the waist</b>, of shingles, etc., Orib. <i>Fr.</i> 102.
περιζωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> περίζωμα, Timae. 134, D.H. 10.17.
περιζώννυμι	<b>gird upon</b> a person, π. τὸ ξίφος [τινί] J. <i>AJ</i> 6.9.4, cf. App. <i>Hann.</i> 20, Nonn. <i>D.</i> 40.460 (prob. l.); <b>gird</b>, τὸ παιδίον prob. in Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 20.1 ; — more freq. in <i>Med.</i> with <i>pf. Pass.</i>, <b>gird oneself with</b>, ᾤαν λουτρίδα Theopomp.Com. 37; ἐσθῆτα, τήβεννον, Plu. <i>Rom.</i> 16, Cor. 9; γυμνὸς ὢν τοῦτον τὸν ἄνδρα περιεζώσατο <b>put</b> him <b>on</b> as a defence, παρ’ ὑπόνοιαν for ἐπίτροπον ἐποιήσατο, Ar. <i>Pax</i> 687; περιεζῶσθαι τὴν φορβειάν <b>to have</b> their halter <b>girded round them</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1324b16; c. dat., -ζώσασθαι τοῖς ἐντέροις τινός Phld. <i>Ir.</i> p. 26 W. ; abs., Κλέων… περιζωσάμενος ἐδημηγόρησε Arist. <i>Ath.</i> 28.3; π. κοσμίως ἄνωθεν καὶ κάτωθεν Sor. 1.70a; of a cook, περιεζωσμένος <b>with his apron on</b>, Alex. 174.11, cf. Anaxandr. 41.12 (anap.); αἱ νῆτται περιεζωσμέναι ἐπλινθοφόρουν Ar. <i>Av.</i> 1148; of athletes, Paus. 1.44.1; of a dancer, Plb. 30.22.10.
περίζωσις	εως, ἡ, <b>praecinctus</b>, <i>Gloss.</i>
περίζωσμα	v. περίζωμα.
περιζώστρα	ἡ, <b>apron</b>, Anaxandr. 69.<br><b>ribbon twined round</b> a garland, <font color="darkorange">dub.</font> in Theoc. 2.122.
περιαγέομαι	Dor. for περιηγέομαι.
περιηγέομαι	Dor. περιαγέομαι, <i>fut.</i> -ήσομαι Men. <i>Her. Fr.</i> 9 : — <b>lead round</b>, π. τὸ ὄρος τοῖσι Πέρσῃσι <b>show</b> them <b>the way round</b> the mountain, Hdt. 7.214 ; abs., IG 9(1).689 (Corc.), <i>Delph.</i>3(1).362i16. abs., <b>explain, describe</b>, Luc. <i>Cont.</i> 1, <i>DMort.</i> 20.1. Pass., <b>to be made to revolve</b>, <i>Philol.</i> [21].<br><b>draw in outline, describe in general terms</b>, συμπληροῦν τὸ περιηγηθέν (used in pass. sense), Pl. <i>Lg.</i> 770b. — <i>Act.</i> only περιήγει· ἐζωγράφει, Hsch.
περιήγημα	ατος, τό, <b>topographical description</b>, Sch. D.P. 1.
περιηγηματικός	ή, όν, <b>descriptive</b>, Theon <i>Prog.</i> 11, Aphth. <i>Prog.</i> 12.
περιηγής	ές, <b>lying in a circle</b>, of the Cyclades lying round Delos, Call. <i>Del.</i> 198; κωμῆται π.<br><b>round about, neighbouring</b>, Id. <i>Fr.</i> 66b. of the arms, <b>tied behind one</b>, <i>APl.</i> 4.195 (Satyr.).<br><b>circular</b>, κρίκοι Hp. <i>Anat.</i> 1 ; λίμνη Call. <i>Ap.</i> 59; ἀκτή, ἁψῖδες, A.R. 1.559, 3.138; τόξον D.P. 157; ζῶναι <font color="brown">v.l.</font> in Eratosth. <i>Fr.</i> 16.3.<br><b>surrounding</b>, μονίῃ π. γαίων <b>circumambient</b> solitude, Emp. 27.<br><b>revolving</b>, Ἑλίκη Q.S. 2.105.
περιήγησις	εως, ἡ, <b>leading round and explaining</b>, as is done by guides and cicerones, Luc. <i>Cont.</i> 22.<br><b>geographical description</b>, ἡ π. τῆς χώρας Str. 9.2.6; οἱ τὰς π. καὶ τοὺς περίπλους ποιησάμενοι Ath. 7.278d; π. γῆς γράφειν Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).102, cf. Porph. <i>Antr.</i> 2 (pl.); τῆς οἰκουμένης π., title of poem by Dionysius of Alexandria; π. Συρακουσῶν, title of work by Crito, Suid.<br><b>outline</b>, αἰετῷ περιήγησιν ὁμοιότατος καὶ τὸ μέγαθος <b>in shape</b> and size, Hdt. 2.73.
περιηγητής	οῦ, ὁ, <b>one who guides strangers, cicerone</b>, π. καὶ ἀρχιατρός IG 4.723 (Hermione), cf. 3.1335, Plu. 2.675e, Luc. <i>VH</i> 2.31; at Delphi, Plu. 2.395a (pl.), etc. ; ὁ π. τῆς εἰκόνος <b>the man who explains</b> it, Luc. <i>Cal.</i> 5.<br><b>author of geographical descriptions</b>, as Dionysius ὁ περιηγητής ; also of Polemo, Ath. 5.210a, cf. Plu. <i>Them.</i> 32.
περιηγητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>befitting a περιηγητής, traditional</b>, ἡ κοινὴ καὶ π. δόξα Id. 2.386b; <b>descriptive</b>, βιβλία π.<br><b>guide</b>-books, <i>ib.</i> 724d; τὸ τῆς Παρθίας π. the <b>handbook</b> of Parthia by Isidorus of Charax, Ath. 3.93e.
περιηγητός	όν, <b>with a border round it</b>, χιτών Antiph. 153; χιτωνίσκος IG2². 1514.52.
περιῄδη	<i>Att. plpf.</i> of περίοιδα.
περιήθημα	ατος, τό, <b>that which drains off, drainings, filtrate</b>, Dsc. 1.73, Gal. 17(1).983. pl., <b>means of purging</b>, τὰ τοῦ παντὸς ὄγκου π. Longin. 43.5.
περιήκασε	περιώρυξε, περιέγραψεν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> περιήλασε).
περιήκω	<b>to have come round to one</b>, εἰς τὸν φονέα ἡ ἀρχὴ π. X. <i>Cyr.</i> 4.6.6, cf. Arr. <i>An.</i> 4.13.4; <i>metaph</i>, [κεφαλαὶ] εἰς κρανία π.<br><b>are turned</b> into…, Philostr. <i>Im.</i> 2.19 ; c. acc., τὰ σὲ περιήκοντα <b>that which has fallen to</b> thy <b>lot</b>, Hdt. 7.16. αʹ; τοῦτον τὸν ἄνδρα φαμὲν περιήκειν τὰ πρῶτα we say that the greatest luck <b>came round to, befel</b>, this man, Id. 6.86. αʹ; ἔμελλε… δίκη περιήξειν καὶ Φιλοποίμενα Paus. 8.51.5. of Time, <b>to have come round</b>, καιρῷ περιήκοντι Plu. <i>Ages.</i> 35; ἔτει δεκάτῳ περιήκοντι Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).1, cf. Parth. 30.2.<br><b>surround</b>, πέτραν [τὸν ὄχθον] περιήκουσαν Philostr. <i>VA</i> 3.13; κύκλῳ περὶ τὸ σπήλαιον π. ἄμπελος D.Chr. 2.41.
περιήλυσις	εως, ἡ, = περιέλευσις, <b>coming</b> or <b>going round</b>, ἡ Περσικὴ π. καὶ κύκλωσις Plu. <i>Cat. Ma.</i> 13.<br><b>revolution, cycle</b>, Hdt. 2.123.
περιημεκτέω	<b>to be aggrieved, chafe</b>, τῇ συμφορῇ, τῇ δουλοσύνῃ, τῇ ἀπάτῃ, etc., Hdt. 1.44, 164, 4.154, al. ; c. gen. pers., <b>to be aggrieved at</b> or <b>with</b> him, Id. 8.109; abs., Id. 1.114. (ἡμεκτέω only in Hsch.)
περιήνεικα	<i>Ion. aor.1</i> of περιφέρω, Hdt. 1.84.
περιηχέω	<b>ring all round</b>, περιήχησεν δ’ ἄρα χαλκός <i>Il.</i> 7.267, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 2.8; c. acc. loci, θόρυβος π. τὴν οἰκίαν Plu. 2.720c; — Pass., τηγάνοισι περιηχούμενοι <i>Com.Adesp.</i> 140; νῆσος περιηχουμένη τῷ κύματι Luc. <i>VH</i> 1.6. Pass., <b>to be noised abroad, to be celebrated</b>, Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.10; c. inf., περιηχήθησάν τινα κατέχειν δημόσια <i>Cod.Just.</i> 10.11.8 Intr.<br><b>get wind of</b> a fact, POxy. 1119.7 (iii AD), PFlor. 36.24 (iv AD).
περιηχή	ἡ, <b>noise all around</b>, Choerob. <i>Rh.</i> p. 249S.
περιήχημα	ατος, τό, <b>circumsonance, resonance</b>, Iamb. <i>VP</i> 25.114 (pl.).
περιήχησις	εως, ἡ, <b>resounding, echoing</b>, Ph. 2.159, Plu. <i>Sull.</i> 19.
περιηχητικός	ή, όν, <b>resonant</b>, Porph. <i>in Harm.</i> p. 64 D. (Comp.).
περιθάλλω	<i>pf.</i> περιτέθηλα, <font color="red">f.l.</font> for παραθάλλω, Philostr. <i>Im.</i> 2.6.
περιθαλπής	ές, <b>very hot</b>, ὄχημα ἠελίου <i>AP</i> 7.742 (Apollonid.).
περιθαλπτέον	<b>one must warm all round</b>, Paul.Aeg. 3.28.
περιθάλπω	<b>warm all round, cherish</b>, Gal. 14.304 ; — Pass., Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 70 B.
περιθαμβής	ές, <b>marvelling greatly</b>, A.R. 2.1158.<br><b>much alarmed</b>, Id. 4.1528; τὸ π. Plu. <i>Cat. Mi.</i> 59.
περιθαρσής	ές, <b>very confident</b>, A.R. 1.152, 195.
περιθαρσύνω	<b>encourage greatly</b>, <i>Sch. A.R.</i> 2.611 (<font color="darkorange">fort.</font> παρα-).
περιθεάομαι	<b>look round</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.39.
περιθειόω	<b>fumigate thoroughly</b>, Hsch., Phot. ; περιθεωσάτωσαν prob. in Men. 530.22.
περιθείωμα	ατος, τό, in pl., <b>fumigations</b>, gloss on ἀπομάγματα, Hsch.
περιθείωσις	εως, ἡ, <b>thorough fumigation, purification</b>, Pl. <i>Cra.</i> 405b (pl.).
περίθεμα	ατος, τό, <b>anything put round; headband</b>, τὰ τοῦ στεφάνου π. Sch. Ar. <i>Pl.</i> 22.<br><b>necklace</b>, Hsch. s.v. κάθορμα, Suid. s.v. καθόρμια.<br><b>enclosure, covering</b>, LXX Nu. 16.38 (17.3). — Cf. περίθημα.
περιθεόω	v. περιθειόω.
περίθερμος	ον, <b>very hot</b>, Thphr. <i>Sens.</i> 58, Plu. 2.642c, Dsc. <i>Ther.</i> 4, etc. ; <i>metaph</i>, of the mind, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 144.
περιθέσιμος	ον, <b>to be put round</b> or <b>on</b>, κόσμος J. <i>AJ</i> 15.8.2.
περίθεσις	εως, ἡ, <b>putting round, putting on</b>, ἐκ περιθέσεως in the act of <b>application</b>, Heraclas ap. Orib. 48.12.1; π. χρυσίων 1 Ep. Pet. 3.3; βρόχου Philum. <i>Ven.</i> 7.8; στραγγάλης S.E. <i>P.</i> 3.15; pl., π. πλοκαμίδων J. <i>AJ</i> 19.1.5; κωνωπίων Sor. 1.85.
περιθετέον	<b>one must put round</b>, Philum. ap. Aë. 8.48, Jul. <i>Or.</i> 2.90d, <i>Gp.</i> 5.9.7.
περίθετος	ον, also περιθετός, ή, όν, (&lt; περιτίθημι) <b>put round</b> or <b>to be put round</b>, π. πρόσωπον a <b>mask</b>, Aristomen. 5; κεφαλὴ περίθετος a mask <b>with a wig attached</b>, Ar. <i>Th.</i> 258, cf. Sch. ; περιθεταὶ τρίχες <b>false</b> hair, <b>wig</b>, Plb. 3.78.2; περίθετος κόμη Ael. <i>VH</i> 1.26, <i>EM</i> 790.19; προκόμια π. Ath. 12.523a; περιθέτη alone, Amphis 2, Men. 359.
περιθέω	<b>run round</b>, περὶ δὲ χρύσεος θέε πόρκης <i>Il.</i> 6.320, cf. <i>Od.</i> 24.208; τάφρος, τεῖχος περιθέει, Hdt. 1.178, 181; π. περὶ τὴν νῆσον Pl. <i>Criti.</i> 115e; c. acc. loci, τὸ ἄγκος αἱμασιῆς τις π. κύκλος Hdt. 6.74; π. κύκλῳ τὸν φραγμόν X. <i>Cyn.</i> 11.4, cf. Luc. <i>Nigr.</i> 22; π. τὴν Ἰταλίαν Plu. <i>Ant.</i> 16; τὸν βωμόν Porph. <i>Abst.</i> 2.54; c. acc. pers., περιθέοντες ἑκάστους from one to another, App. <i>BC</i> 1.59; <i>metaph</i>, π. τοῖς ὄμμασι τὴν γραφήν Aristaenet. 1.10; τὸ φάρμακον τὴν ψυχὴν π. Luc. <i>Nigr.</i> 37; τὰ στοιχεῖά τινος π. Dam. <i>Pr.</i> 28 bis; c. dat., τοῖς βωμοῖς Hdn. 5.5.9.<br><b>run</b> or <b>gad about</b>, Ar. <i>Eq.</i> 65, Pl. <i>R.</i> 475d; <i>metaph</i>, Plot. 2.2.2, 5.1.4, al.<br><b>rotate, revolve</b>, ἀστίδος αἰεὶ περιθεούσης, i.e. as he was always <b>swaying</b> his shield <b>round and round</b>, Hdt. 9.74, cf. Poll. 4.156.
περιθεωρέω	<b>go round and observe</b>, Luc. <i>Herm.</i> 44; <b>survey, consider thoroughly</b>, Diog.Oen. 24.
περιθήκη	ἡ, <b>galericulum</b>, <i>Gloss.</i>
περίθημα	= περίθεμα 2, Nicostr. ap. Stob. 4.23.62.
περίθλασις	εως, ἡ, <b>crushing, contusion</b>, Plu. 2.609e. Herod.Med. ap. Orib. 10.37.6, Sor. 1.80, Gal. 18(1).468.
περιθλάω	<b>bruise</b> or <b>crush all round</b>, Plu. 2.341a (Pass.), Sor. 1.118 (Pass.), Gal. 18(1).640.
περιθλίβω	[ῑ], <b>press all round</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.370; τὴν ὄψιν, τὸν τῆς ὄψεως κῶνον, Plu. <i>Fr.</i> 13.2.<br><b>squeeze out</b>, αἷμα Nonn. <i>D.</i> 17.361.
περιθνῄσκω	of flesh, <b>mortify round</b> a wound, Hp. <i>Fract.</i> 33 (<font color="brown">v.l.</font> ἀμφιθνῄσκουσιν).
περίθραυσις	εως, ἡ, gloss on ἀγμούς, <i>EM</i> 11.47 (pl.); cf. παράθραυσις.
περιθραύω	<b>break small, grind down</b>, Arist. <i>Pr.</i> 935b2; — mostly <i>Pass., ib.</i> a38, Hp. <i>Morb.</i> 4.55, J. <i>BJ</i> 6.1.3, Plu. 2.626b, Gal. <i>UP</i> 2.17. <i>metaph</i>, <b>crush</b>, Ph. 1.564, al.
περιθρεκτέον	<b>one must run round</b>, Pl. <i>Tht.</i> 160e.
περιθρηνέομαι	Pass., <b>resound with wailing</b>, Plu. <i>Ant.</i> 56.
περιθριγκόω	<b>edge</b> or <b>fence all round</b>, τοῖς ὀστέοις τοὺς ἀμπελῶνας Plu. <i>Mar.</i> 21.
περίθριξ	τριχος, ὁ, <b>the first growth of hair</b> before it is cut, Call. <i>Fr. anon.</i> 56.
περιθρομβόομαι	Pass., <b>to be clotted up</b>, of blood, Heliod. ap. Orib. 50.52.3, Gal. 10.345.
περιθρόνιος	α, ον, <b>round about the throne</b>, Orph. <i>H.</i> 7.4 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
περιθρυλέω	<b>devulgo</b>, <i>Gloss.</i>
περιθρύλητος	and περίθρυλος, ον, <b>famous</b>, Tz. <i>H.</i> 8.371, 7.929. Adv. -ήτως <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).205.
περίθρυλος	ον, = περιθρύλητος.
περιθρύπτω	and περιθρύβω (D.S. 3.51), <b>rub</b> or <b>pound in pieces</b>, <i>l.c.</i> (Pass.); τὰ περιθρύπτοντα τὴν ψυχήν Ph. 1.501; περιθρυφθείς Id. 2.527.
περιθρύβω	= περιθρύπτω.
περιθυμιάω	<b>surround with burning incense</b>, ἡ κεφαλὴ τοῦ ἰχθύος περιτεθυμιωμένη μετὰ σμύρνης Cyran. 33.
περίθυμος	ον, <b>very wrathful</b>, A. <i>Th.</i> 724 (lyr.), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).181; τὸ π. Ph. 1.684. Adv. -μως A. <i>Ch.</i> 40 (lyr.); π. ἔχειν or ἴσχειν to be <b>very angry</b>, Hdt. 2.162, Pl. <i>Ti.</i> 88a; neut. as Adv., Plu. <i>Mar.</i> 19.
περιθυρέω	<b>to be about the door</b>, Ael. <i>NA</i> 1.11, 14, Phot.
περίθυρον	τό, <b>door-way</b>, i.e. door-posts and lintel, <i>Ephes.</i> 4 (1) No.28.
περιϊάλλω	<b>put around</b>, περὶ χερσὶ δὲ δεσμὸν ἴηλα <i>Il.</i> 15.19.
περιϊάπτω	<b>wound all round</b>, περὶ θυμὸς ἰάφθη Theoc. 2.82.
περιϊάχω	<b>ring around, re-echo</b>, περὶ δ’ ἴαχε πέτρη <i>Od.</i> 9.395 ; <i>Ep. impf.</i> περίαχε [ῑ], for περιΐαχε, Hes. <i>Th.</i> 678.
περιΐδμεναι	<i>Ep. inf.</i> of <i>pf.</i> περίοιδα, <i>Il.</i> 13.728.
περιϊδνόομαι	<b>become bent</b> or <b>curved</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.36.
περιϊδρόω	<b>sweat all over</b> or <b>excessively</b>, S.E. <i>M.</i> 11.159, Aët. 8.7.
περιϊδρύομαι	<b>to be set up around</b>, [στῆλαι] π. [νεῷ] Philostr. <i>Im.</i> 1.12.
περιΐδρωσις	εως, ἡ, <b>sweating all over</b>, Dsc. <i>Ther.</i> 9, Sor. 1.28, Orib. <i>Fr.</i> 53.
περιΐζομαι	<b>sit round about</b>, κύκλῳ περιϊζόμενοι Hdt. 1.202, 6.78 ; c. acc. objecti, π. τινά Id. 5.4, cf. 41.
περιϊκνέομαι	<b>reach on all sides</b>, περὶ φρένας ἵκετο θαῦμα Arat. 473, cf. <i>Sch. Arat.</i> 862.
περιΐκω	Dor. for περιήκω 2, ἐπεί κα ἑκαστάκις ὁ χρόνος περιΐκῃ <i>Inscr.Magn.</i> 44.18 (Corc.).
περιϊππάζομαι	<i>Med.</i>, = περιϊππεύω, Polyaen. 4.3.29, Zos. 1.53, <i>PMagLeid. V.</i> 7.10.
περιϊππεύω	<b>ride round</b>, Plb. 5.73.12, Arr. <i>Tact.</i> 4.6 (cj.), Polyaen. 4.8.4.
περιΐπταμαι	later form for περιπέτομαι, Arist. <i>HA</i> 542b24, D.C. 58.5, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 4.
περίϊσος	ον, <b>more than equal</b>, coined as etym. of περισσός, <i>Theol.Ar.</i> 13.
περιϊστάνω	later form of περιΐστημι, Vett.Val. 285.33 ; — also περιϊστάω, Chamael. ap. Ath. 1.21e.
περιϊστάω	v. περιϊστάνω.
περιΐστημι	in the trans. tenses (with <i>pf.</i> περιέστακα Pl. <i>Ax.</i> 370d), <b>place round</b>, π. τοὺς ἑαυτοῦ Th. 8.108, etc. ; π. στήλην τινί Hdt. 3.24 ; π. κύτος τῷ ζῴῳ Pl. <i>Ti.</i> 78c ; στράτευμα περὶ πόλιν X. <i>Cyr.</i> 7.5.1; <i>metaph</i>, π. τινὶ ἔτι πλείω κακά D. 21.123; κινδύνους τοῖς Καρχηδονίοις Plb. 12.15.7; π. ἀγῶνάς τισι Plu. <i>Comp. Ag. Gracch.</i> 5.<br><b>bring round</b>, ὁ δῆμος εἰς ἑαυτὸν περιέστησε τὴν πολιτείαν Arist. <i>Pol.</i> 1304a33 ; εἰς τοὐναντίον π. τινὰ τῷ λόγῳ Pl. <i>Ax. l.c.</i> ; εἰς τοσοῦτον π. τινά, ὥστε… Heraclid. Pont. ap. Ath. 12.537c ; esp. into a worse state, εἰς τοῦθ’ ἡ τύχη τὰ πράγματα αὐτῶν περιέστησεν ὥστε… Isoc. 6.47, cf. Aeschin. 3.82 ; π. εἰς μοναρχίαν τὴν πολιτείαν Plb. 3.8.2 ; οἴκους εἰς πενίαν π. Hdn. 7.3.5 ; <b>convert</b>, εἰς τὸ περιφερὲς [τὸν ἀέρα] Epicur. Ep. 2 p. 51U. ; <b>transfer</b>, π. τὰς ἑαυτοῦ συμφορὰς εἴς τινα D. 40.20 ; π. τὴν αἰτίαν εἴς τινα D.H. 3.3. in <i>aor.1 Med.</i>, <b>place round oneself</b>, ξυστοφόρων κύκλον X. <i>Cyr.</i> 7.5.41 ; φρουρὰν περὶ τὸ σῶμα App. <i>BC</i> 3.4. <i>Pass. and Med.</i>, with <i>aor.2</i> (<i>aor.1</i>, v. infr. 2), <i>pf.</i>, and <i>plpf. Act.</i> : — <b>stand round about</b>, περίστησαν γὰρ ἑταῖροι <i>Il.</i> 4.532 ; κῦμα περιστάθη a wave <b>rose around</b> (<i>Ep. aor. Pass.</i>), <i>Od.</i> 11.243 ; περιστῆναι περί τι Pl. <i>Ti.</i> 84e ; τοῦ περιεστῶτος ἔξωθεν πνεύματος <i>ib.</i> 76b ; οἱ περιεστῶτες the <b>bystanders</b>, Antipho 6.14 ; ὄχλου πολλοῦ περιστάντος IG4²(1).123.25 (Epid.). c. acc. objecti, <b>encircle, surround</b>, χορὸν περιΐσταθ’ ὅμιλος <i>Il.</i> 18.603 ; βοῦν δὲ περιστήσαντο (<font color="darkorange">fort.</font> περίστησάν τε) 2.410, cf. <i>Od.</i> 12.356 ; μή πώς με περιστήωσ’ ἕνα πολλοί (<i>Ep. 3 pl. subj. aor.2</i> for -στῶσι) that their numbers <b>surround</b> me not, <i>Il.</i> 17.95, cf. <i>Od.</i> 20.50 ; so περιστάντες [τὸ θηρίον] κύκλῳ Hdt. 1.43, cf. 9.5, A. <i>Fr.</i> 379, Pl. <i>R.</i> 432b; π. τὸν λόφον τῷ στρατεύματι X. <i>Cyr.</i> 3.1.5 ; <i>metaph</i>, τὸ περιεστὸς ἡμᾶς δεινόν Th. 4.10, cf. 7.70 ; τοσούτου πολέμου τὴν Ἀσίαν περιστάντος Isoc. 4.162 ; χωρὶς τῆς περιστάσης ἂν ἡμᾶς αἰσχύνης D. 3.8 ; διὰ τὸν φόβον τὸν περιστάντα αὐτούς Aeschin. 3.137 ; φόβος π. τινά Th. 3.54, cf. D. 18.195. c. dat., περιϊσταμένους τῇ κλίνῃ Pl. <i>Lg.</i> 947b ; mostly <i>metaph</i>, <b>come round to</b> one, ἡμῖν… ἀδοξία τὸ πλέον ἢ ἔπαινος περιέστη Th. 1.76 ; τῇ [Ἑλλάδι] δουλεία περιέστηκε Lys. 2.60 ; τοῦ πολέμου περιεστηκότος Θηβαίοις D. 16.28 ; πηλίκα τῇ πόλει περιέστηκε πράγματα Id. 19.340 ; ἀνάγκη π. τινί, c. <i>inf., ib.</i> 212 ; abs., of <b>circumstances</b>, mostly bad, τὰ περιεστηκότα πράγματα Lys. 2.32, cf. Epicur. <i>Sent.</i> 38 ; οἱ περιεστῶτες καιροί Plb. 3.86.7.<br><b>come round, revolve</b>, κύκλῳ Arist. <i>Ph.</i> 217a19; of winds, ἐκ τῶν ἀπαρκτίων εἰς θρασκίας Id. <i>Mete.</i> 365a6 ; of Time, περιϊσταμένης τῆς ὥρας Thphr. <i>CP</i> 2.11.2, cf. Hp. <i>Nat. Hom.</i> 7.<br><b>come round to, devolve upon</b>, περιειστήκει ὑποψία ἐς τὸν Ἀλκιβιάδην Th. 6.61 ; νομίσαντες τὸ παρανόμημα ἐς τοὺς Ἀθηναίους τὸ αὐτὸ περιεστάναι Id. 7.18 ; εἰς ὀλίγους ἡμᾶς περιέστη [ἡ στατίων] IG 14.830.8 (Puteoli, ii AD). of events, <b>come round, turn out</b>, esp.<br><b>for the worse</b>, ἐξ ἀρρωστίης π. τινὶ ἐς ὕδερον Hp. <i>Coac.</i> 471 (but also of persons, ἐς ὕδρωπα περιΐσταντο <b>became</b> dropsical, Id. <i>Epid.</i> 3.13); ἐς τοῦτο περιέστη ἡ τύχη fortune <b>was</b> so completely <b>reversed</b>, Th. 4.12 ; τοὐναντίον περιέστη αὐτῷ <b>it turned out</b> quite contrary for him, Id. 6.24, cf. Lys. 12.64, Pl. <i>Men.</i> 70c ; ὁ τοῦ δικαίου λόγος εἰς τοὐναντίον περιειστήκει Id. <i>R.</i> 343a; φιλεῖ ἐς τύχας τὰ πολλὰ περιΐστασθαι <b>come to be dependent</b> on chances, Th. 1.78 ; εἰ τὰ μὲν πράγματ’ εἰς ὅπερ νυνὶ περιέστη D. 18.201, cf. 3.9 ; τὸ πρᾶγμ’ εἰς ὑπέρδεινόν μοι περιέστη Id. 21.111, cf. 37.10 ; ἐνταῦθα τὰ πράγματα π. ὥστε… Isoc. 8.59, cf. 5.55 ; περιέστηκεν εἰς τοῦτο ὥστε… Lycurg. 3 ; c. inf., περιειστήκει τοῖς βοηθείας δεήσεσθαι δοκοῦσιν αὐτοὺς βοηθεῖν ἑτέροις D. 18.218, cf. Pl. <i>Mx.</i> 244d ; c. part., περιέστηκεν ἡ πρότερον σωφροσύνη νῦν ἀβουλία φαινομένη Th. 1.32. later, <b>go round so as to avoid, shun</b>, τὰς ἁμαρτίας Phld. <i>Rh.</i> 1.384 S. ; τὴν ὁμιλίαν J. <i>AJ</i> 1.1.4; κύνας Luc. <i>Herm.</i> 86 (though he censures this usage, Sol. 5), cf. Gal. <i>UP</i> 10.14, Porph. <i>Abst.</i> 4.7, etc. ; τὸν κίνδυνον Iamb. <i>VP</i> 33.239; τὸ μοναρχικόν <i>ib.</i> 31.189 ; τὴν ἀφροσύνην S.E. <i>M.</i> 11.93 ; κενοφωνίας 2 Ep. Ti. 2.16 ; τὸ εἰκῇ καὶ μάτην M.Ant 3.4; τοὺς ἡγουμένους Artem. 4.59 ; π. μὴ… <b>to be afraid</b> lest…, J. <i>AJ</i> 4.6.12; <b>sneak round</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.99 S. ; <b>circumvent</b>, τοὺς λογιστάς Mitteis <i>Chr.</i> 88iv 11 (ii AD); — so in Pass., περιεσταμένης τῆς λογοθεσίας BGU 1019.8 (ii AD).
περιϊσχναίνομαι	Pass., <b>become exceedingly attenuated</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.18.
περιΐσχω	v. περιέχω.
περιϊτέον	(περίειμι² (&lt; εἶμι)) <b>one must make a circuit</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 274a; τὴν μακροτέραν π. τινί he <b>must take</b> the longer <b>round</b>, Id. <i>R.</i> 504c.
περιϊχνεύω	<b>follow all round</b>, τοῖς ὀφθαλμοῖς καὶ τοῖς μυκτῆρσί τι Ph. 2.479 (<font color="darkorange">fort.</font> περιλιχνεύω).
περικαγχαλάω	<b>exult exceedingly</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.326.
περικάδομαι	Dor. for περικήδομαι.
περικαής	ές, <b>exceedingly fiery, burning hot</b>, π. πρὸς χεῖρα Hp. <i>Coac.</i> 154 ; πρὸς τὴν ἁφήν <i>ib.</i> 223, cf. Aph. 5.62, etc. ; χωρίον J. <i>BJ</i> 4.8.3 ; π. θερμότης Thphr. <i>Ign.</i> 44. Adv. -καῶς, ἔχειν τινός to be <b>hot with love</b> for…, Plu. <i>Ages.</i> 11, Eun. <i>Hist.</i> p. 274 D., cf. Id. <i>VS</i> p. 501 B.
περικαθαίρω	<b>cleanse on all sides</b> or <b>completely</b>, τὰ δίκτυα Arist. <i>HA</i> 598b14, cf. Gal. 12.877 ; τὰς ῥίζας Thphr. <i>HP</i> 4.13.5. <i>metaph</i>, <b>purify completely</b>, π. ἐπαοιδαῖς Arist. <i>Fr.</i> 496, cf. Thphr. <i>Char.</i> 16.14; τὴν στήλην Pl. <i>Criti.</i> 120a ; τὸν υἱὸν ἐν πυρί LXX De. 18.10; πόλιν μὴ σκίλλῃ [ἀλλὰ] τῷ λόγῳ D.Chr. 48.17.
περικαθάπτω	<b>fasten</b> or <b>put on</b>, τῷ ἀγκίστρῳ ἰχθῦς Plu. <i>Ant.</i> 29 ; — <i>Med.</i>, <b>fasten on oneself, put on</b>, νεβρίδας Id. 2.364e. = περικαταστρέφω, ἀγγεῖον Str. 16.4.6 ; ἄμβικα Dsc. 5.95 ; τρύβλιον τῷ ἀλγοῦντι μέρει Id. <i>Eup.</i> 2.45 ; <b>enclose</b>, πυξίδα πυξίδι Ps.-Callisth. 3.31. intr. c. dat., <b>grasp, enclose</b>, ἀκτῖνες οἷον χειρῶν ἐπαφαῖς π. τοῖς ἐκτὸς σώμασι Placit. 4.13.9, Gal. <i>Phil. Hist.</i> 94.
περικαθαρίζω	<b>purge entirely</b>, τὴν καρδίαν LXX De. 30.6.<br><b>purge away</b>, τὴν ἀκαθαρσίαν <i>ib.</i> Le. 19.23.
περικάθαρμα	ατος, τό, <b>expiation</b>, LXX Pr. 21.18. = κάθαρμα I. 2, περικαθάρματα τοῦ κόσμου 1 Ep. Cor. 4.13, cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.22.78.
περικάθαρσις	εως, ἡ, <b>clearing round</b>, τῶν ῥιζῶν Thphr. <i>CP</i> 5.9.11 (pl.).
περικαθαρτήρια	τά, <b>purificatory offerings</b>, Hsch. s.v. θεώματα.
περικαθαρτής	οῦ, ὁ, <b>purifier</b>, PMag. Osl. 1.158, Hsch. s.v. ἀπομάκτης.
περικαθεζόμενος	v. περικαθίζω III.
περικαθεσθείς	v. περικαθίζω III.
περικάτημαι	Ion. for περικάθημαι.
περικάθημαι	Ion. περικάτημαι, <i>Ion. 3 pl. impf.</i> περιεκατέατο or περικατέατο Hdt. 8.111 (also περιεκαθέατο 6.23 codd.) : — <b>to be seated all round</b>, τραπέζῃ <b>at</b> table, Id. 3.32 codd. ; mostly c. acc., <b>invest, besiege</b> a town, τὴν Νίνον Id. 1.103, al., cf. LXX Jd. 9.31 ; also περιεκάθητο ἐπὶ Ταβαθών <i>ib.</i> 3 Ki. 15.27 ; of ships, <b>blockade</b>, Hdt. 9.75 ; c. acc. pers., <b>sit down by</b> one as a companion, Id. 3.14.
περικαθίεμαι	Pass., <b>have hung round one</b>, περιβραχιόνια καὶ περιαυχένια περικαθειμένη Ph. 2.266.
περικαθίζω	<b>cause to sit around</b> or <b>over</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.51. π. στρατὸν τῇ πόλει <b>invest</b> a city, J. <i>AJ</i> 8.14.1, cf. 13.5.5. intr., <b>sit round</b>, τῇ πυρᾷ Max.Tyr. 27.6, cf. Ach.Tat. 3.5, Orib. <i>Eup.</i> 4.113.4 ; but usu.<br><b>besiege</b>, φρούριον Wilcken <i>Chr.</i> 11 B 10 (ii BC); τὸ τεῖχος <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 20.103; π. κύκλῳ τὴν πόλιν App. <i>Hisp.</i> 53 ; περὶ or ἐπὶ τὴν πόλιν, LXX 1 Ma. 11.61, 4 Ki. 6.24 ; abs., J. <i>AJ</i> 12.8.1, al. <i>Med.</i>, <b>invest</b>, περικαθεζόμενοι (<i>aor. part.</i>) τὸ τεῖχος D. 59.102 ; τὴν πόλιν περικαθισάμενος Memn. 45.1 ; intr. in pass. form, περικαθεσθέντες <b>having sat down round about</b>, Luc. <i>VH</i> 1.23, S.E. <i>P.</i> 3.232 ; <i>pres. inf.</i> περικαθέζεσθαι, = <b>obsidere</b>, <i>Gloss.</i>
περικάθισις	εως, ἡ, <b>siege</b>, <i>Gloss.</i>
περικαθίσταμαι	<b>take up position around, invest</b>, χωρίον Iamb. <i>Bab.</i> 3.
περικαίνυμαι	<b>overcome</b> ; of fire, <b>consume</b>, Nic. <i>Th.</i> 38.
περικαίω	<i>Att.</i> περικάω, <b>scorch</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.3.8, Str. 17.1.27, etc. ; — Pass., <b>to be scorched</b>, Hdt. 4.69, Thphr. <i>Ign.</i> 74. <i>metaph</i>, <b>inflame, excite</b>, τῆς φιλοτεκνίας περιέκαιεν ἐκείνη φύσις LXX 4 Ma. 16.3 ; — Pass., And. 2.2.
περικακέω	<b>to be in extreme ill-luck</b>, Plb. 1.58.5 ; τοῖς ὅλοις Id. 3.84.6.
περικάκησις	εως, ἡ, <b>extreme ill-luck</b>, Plb. 1.85.2, al.
περίκακος	ον, <b>very bad</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 68.
περικαλαμῖτις	ιδος, ἡ, = φλοιὸς καλάμου, Gal. 12.422.
περικαλίνδησις	εως, ἡ, <b>rolling about</b>, Plu. 2.919a (pl.).
περικαλλής	ές, (κάλλος) <b>very beautiful</b>, in Hom. mostly of things, φόρμιγξ, κίθαρις, <i>Il.</i> 1.603, <i>Od.</i> 1.153; ἀγροί, αὐλή, βωμός, δίφρος, δόμος, δῶρα, ἔργα, εὐνή, θρόνος, etc., 14.263, 1.425, <i>Il.</i> 8.249, 4.486, 3.421, <i>Od.</i> 8.420, 2.117, 10.347, 22.438, al. ; of women only <i>Il.</i> 5.389, 16.85, <i>Od.</i> 11.281 ; of men first in <i>h.Merc.</i> 323, 397, 504 ; of a man΄s eyes, <i>Od.</i> 13.401, 433 ; of a statue, Orac. ap. Hdt. 5.60 ; Κύπρον, περικαλλέα νῆσον Thgn. 1277, cf. Hdt. 7.5 ; ἄνθη περικαλλέστατα Hellanic. 55 J. ; also in later Prose, Arist. <i>Fr.</i> 11, <i>Mu.</i> 397a4 (Sup.), Ph. 2.269, J. <i>BJ</i> 6.1.1, D.C. 37.17 (Sup.), etc. ; but rare in <i>Att.</i>, Hermipp. Hist. 6 (Comp.) ; π. Θεσμοφόρω Ar. <i>Th.</i> 282 ; irreg. <i>Sup.</i> περικάλλιστος <font color="brown">v.l.</font> in Alciphr. 3.59. Adv. -καλλῶς <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.171, Longin. <i>Rh.</i> p. 186 H., Eust. 836.41.
Περικαλλίμαχοι	οἱ, <b>followers of Callimachus</b>, Com. word in <i>AP</i> 11.347 (Phil., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
περικάλυμμα	ατος, τό, <b>covering, garment</b>, Pl. <i>Plt.</i> 279d ; <i>metaph</i>, <b>pretext</b>, Ph. 1.608 (pl.).
περικαλυπτέα	<b>one must muffle</b> or <b>wrap oneself up</b>, Ar. <i>Nu.</i> 727.
περικαλύπτω	<b>cover all round</b>, πολέμοιο νέφος περὶ πάντα καλύπτει <i>Il.</i> 17.243, cf. 10.201 ; π. δένδρεον πίλῳ Hdt. 4.23 ; τινὰ ἱματίοισι or ἐν ἱματίῳ, Hp. <i>Aph.</i> 5.59, X. <i>Cyr.</i> 7.3.14 ; <i>metaph</i>, π. σωτηρία τοὺς νόμους Pl. <i>Lg.</i> 793b ; τὸ θνητὸν περικάλυπτε τῷ θεῷ (sc. Διονύσῳ), i.e. get drunk, Diph. 20 ; τὰ πάθη Plu. 2.100f ; π. καὶ ἀρνεῖσθαι <i>ib.</i> 1013e ; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>cover oneself all round</b>, <i>ib.</i> 51d, etc.<br><b>put round as a covering</b>, αὐτῷ… περὶ κῶμα κάλυψα <b>put</b> sleep <b>as a cloak around</b> him, <i>Il.</i> 14.359 ; τὸ σῶμα [ψυχῇ] Pl. <i>Ti.</i> 34b ; π. τὰ Χερουβεὶν ἐπὶ τὴν κιβωτόν LXX 3 Ki. 8.7 ; <i>metaph</i>, π. τοῖσι πράγμασι σκότον <b>throw a veil</b> of darkness <b>over</b> the deeds, E. <i>Ion</i> 1522.
περικαλυφή	ἡ, <b>wrapping, covering</b>, Pl. <i>Lg.</i> 942d.
περικάμνω	<b>make great efforts</b>, ἐπεὶ Καῖσάρ εἰμι καὶ περικέκμηκα τὸ κλῖνον ἀναλήμψεσθαι PFay. 20ii 14 (iii/iv AD).
περικαμπή	ἡ, <b>bending round</b>, ἐξ ὀλίγου χωρίου τὴν π. ἔχειν a sharp <b>curve</b>, Hp. <i>Art.</i> 46.
περικαμπής	ές, <b>bent round</b>, Aq. Is. 40.4, Ho. 6.8 ; διὰ π. τόπων by <b>zigzag</b> paths, Vett.Val. 263.13.
περικάμπτης	<b>tergiversator</b>, <i>Gloss.</i>
περικάμπτω	<b>bend round</b>, Hp. <i>Art.</i> 18; π. τὸν τοῖχον <b>make a return in</b> the wall, IG2². 1668.24 ; π. τὴν χεῖρα τοῖς βλεφάροις Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 19. intr., <b>turn round</b> a corner or bend, Pl. <i>Euthd.</i> 291b ; c. acc. loci, π. [ὁ ἦχος] τοὺς ὄζους Arist. <i>Aud.</i> 802a35; π. τὸν Ἄθω Ael. <i>VH</i> 1.15 ; abs., <b>bend</b> or <b>sweep round</b>, ἐπὶ τοὺς λιμένας App. <i>Pun.</i> 95.<br><b>go round so as to shun</b> or <b>escape from</b>, τὴν τῶν κυάμων χώραν Hermipp. Hist. 23 ; ὁμιλίας, prob. for παρέκαμπτε in D.S. 5.59 ; τὴν πόλιν Plu. 2.246b ; κακοπαθίαν οὐδεμίαν IG 12(5).129.23 (Paros) ; διήγησιν Apollon.Cit. 1 ; ὀσμάς Archig. ap. Gal. 12.790, cf. PMed. in <i>Arch.Pap.</i> 4.270 (iii AD) ; φιλίας Porph. <i>VP</i> 59.
περίκαμψις	<b>tergiversatio</b>, <i>Gloss.</i>
περικαπνίζω	= περιθυμιάω, PMagLeid. W 1.33.
περικάρδιος	ον, (καρσία) <b>about</b> or <b>around the heart</b>, αἷμα Emp. 105.3 ; χιτών Ruf. <i>Onom.</i> 163, Gal. <i>UP</i> 6.16 (ὁ π. alone, <i>ibid.</i>) ; σκέπασμα <i>ib.</i> 18.
περικαρπιάκανθος	ον, <b>having thorns</b> or <b>prickles upon the περικάρπιον</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.1.3, 6.5.3.
περικάρπιον	τό, <b>case of fruit</b> or <b>seed, pod, husk</b>, or <b>shell</b>, Arist. <i>de An.</i> 412b2, <i>Mete.</i> 380a11, <i>GA</i> 770a15, Pr. 925b30, Thphr. <i>HP</i> 1.2.1, al., Phan. Hist. 34, Dsc. 2.110.<br><b>bracelet</b>, Poll. 5.99, Malch. p. 423 D.
περικαρφισμός	ὁ, (κάρφος) <b>covering oneself with chaff</b>, a practice of hens, Plu. 2.700d.
περικάββαλον	<i>Ep. aor.</i> of περικαταβάλλω.
περικάμβαλον	<i>Ep. aor.</i> of περικαταβάλλω.
περικαταβάλλω	only in <i>Ep. aor.</i> περικάββαλον (also -καμβ-), <b>throw down around</b> or <b>upon</b>, κάρη κόλποις A.R. 3.707 ; π. τινὰ γαίῃ <b>lay</b> him <b>prostrate</b> on…, Nonn. <i>D.</i> 37.582 ; δέρας περικάμβαλε μήλου <b>wrap</b> a sheepskin <b>round</b> it, Orac. in Damocr. ap. Alex.Trall. 1.15 ; <i>metaph</i>, π. πένθος τινί, π. τινὰ ἄτῃ, Q.S. 1.819, 5.469.
περικαταγματική	ἀγωγή, treatment <b>for fractures</b>, Gal. 18(2).589 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
περικατάγνυμι	<b>break all round</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.4 (Pass.), Ph. 1.657 (Pass.) ; π. ξύλον τύπτοντα <b>break</b> it <b>about</b> his back, Ar. <i>Lys.</i> 357; π. τινὶ φιάλην Alciphr. 3.45 ; ἀμίδας ἀλλήλοις Ath. 1.17c ; intr. in <i>pf. part.</i> -κατεαγώς, D.H. 8.67.
περικατακλάω	<b>break all round about</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. περιάγνυμαι.
περικαταλαμβάνω	<b>embrace, enclose, hem in on all sides</b>, Arist. <i>Pr.</i> 946b38 (Pass.).<br><b>overtake</b>, περικαταλαμβάνει γὰρ ὁ νέος [καρπὸς] ἀεὶ τὸν ἔνον Thphr. <i>HP</i> 4.2.5, cf. 3.4.5, 3.16.1, D.S. 4.54, 20.74, al. ; θάλασσα π. τοὺς Αἰγυπτίους J. <i>AJ</i> 2.16.3 ; — Pass., Archyt. 1, J. <i>AJ</i> 20.4.1; π. τῇ ὥρᾳ <b>to be overtaken by</b>…, Thphr. <i>CP</i> 2.81 ; π. ὑπὸ τοῦ ῥεύματος, ὑπὸ τῆς φλογός, Arist. <i>Mu.</i> 400b1, Plb. 14.44.10 ; περικαταλαμβανόμενος τοῖς καιροῖς <b>compelled</b> by circumstances, Id. 16.2.8. intr., περικαταλαβούσης τῆς ὥρας the season <b>having come round</b> or <b>returned</b>, Thphr. <i>Od.</i> 39.
περικατάλαμψις	ιος, ἡ, Doricized form of *περικατάλημψις, = περικατάληψις, of planets, Ti.Locr. 97b (pl.).
περικαταλείπω	<b>leave behind in</b>, κέντρον πληγῇ Nic. <i>Th.</i> 809 ; <font color="red">f.l.</font> in Plb. 4.63.10 (Pass.).
περικατάληπτος	ον, <b>overtaken and surrounded</b>, Philippid. 24, D.S. 2.50, etc. ; by death, Phld. <i>Mort.</i> 39.<br><b>detected</b>, LXX 2 Ma. 14.41, D.S. 4.76, Theodor. ap. Stob. 4.20.71.
περικατάληψις	εως, ἡ, <b>overtaking</b>, ὑπ’ ἀλλήλων Thphr. <i>HP</i> 7.10.3 ; cf. περικατάλαμψις.
περικαταμάσσω	<b>detergo</b>, <i>Gloss.</i>
περικαταπίπτω	only <i>Ep. aor.</i> περικάππεσον, <b>fall down upon</b>, ἀφλάστῳ A.R. 3.543 ; τεθνειῶτι Q.S. 5.502, cf. 9.168 ; esp.<br><b>fall upon so as to be pierced</b>, θοῷ π. δουρί A.R. 2.831, cf. Tryph. 576.
περικάππεσον	<i>Ep. aor.</i> of περικαταπίπτω.
περικαταρρέω	<b>fall in and go to ruin</b>, Lys. 30.22.
περικαταρρήγνυμι	<b>tear off round about, strip off</b>, ἐσθῆτα D.H. 9.39, Nic.Dam. 62 J. ; — <i>Med.</i>, περικατερρήξατο τὸν ἄνωθεν πέπλον she <b>tore off and rent her</b> outer garment, X. <i>Cyr.</i> 5.1.6.
περικατάσσομαι	Pass., late form of περικατάγνυμαι, <i>Sch. Il.</i> 11.631 ; cf. περικατεάσσω.
περικαταστρέφω	<b>turn round over</b>, ἀγγεῖον ἀτμῶ Dsc. 2.61 ; — Pass., <b>to be overturned</b>, Str. 16.2.13.
περικατασφάζω	<i>aor.</i> -έσφαξα, <b>slaughter over</b>, τινὰς περὶ σῶμα Plb. 1.86.6.
περικατατίθεμαι	<i>Med.</i>, <b>put round</b> one, ἰοδόκην περικάτθετο μίτρῃ A.R. 3.156.
περικαταχέω	<b>pour down over</b>, Posidon. 70 J.
περικατεάσσω	<b>frango, infringo</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. περικατάσσομαι.
περικατέχω	<b>shut in all round</b>, τὴν πόλιν, τὸν ναόν, J. <i>BJ</i> 3.7.3, 6.4.5 ; — <i>Pass., aor.1 part.</i> περικατασχεθείς <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 1.657.
περικάτω	Adv.<br><b>upside down</b>, Stratt. 34 (nisi divisim leg.) ; π. ὁ λόγος τρέπεται Epicur. <i>Nat.</i> 87 G., cf. <i>Nat. Herc.</i> 1420.4 ; <b>headlong</b>, π. τρέπεσθαι Plu. 2.943d.
περικατωτροπή	ἡ, <b>complete overthrow, refutation</b>, Phld. <i>Sign.</i> 30.
περίκαυσις	εως, ἡ, <b>burning all round</b>, π. καὶ ἐκπύρωσις Placit. 3.16.6.<br><b>spray, douche</b>, <font color="red">f.l.</font> for περίκλυσις in Thphr. <i>Sud.</i> 16.
περικαυστέον	<b>one must cauterize all round</b>, τὸν ὀφθαλμόν <i>Hippiatr.</i> 12.
περίκαυστος	ον, <b>consumed</b>, σποδός D.H. 14.2 (<font color="darkorange">fort.</font> πυρικαύστῳ).
περικάω	<i>Att.</i> for περικαίω.
περίκειμαι	<i>inf.</i> -κεῖσθαι ; <i>fut.</i> -κείσομαι ; — used as Pass. of περιτίθημι, <b>lie round about</b>, c. dat., εὗρε σὲ Πατρόκλῳ περικείμενον ὃν φίλον υἱόν <b>lying with his arms round</b> him, <i>Il.</i> 19.4 ; [γωρυτὸς τόξῳ] περίκειτο] <b>there was</b> a case <b>round</b> the bow, <i>Od.</i> 21.54 ; πασσάλοις (acc. pl.) κρύπτοισιν περικείμεναι… κνάμισες Alc. 15 ; οἷς στέφανος περίκειται Pi. <i>O.</i> 8.76 ; τὸ σχῆμα καὶ τὸ ὄνομα τῆς βασιλείας τινὶ π. Hdn. 6.1.1 ; π. τινὶ τῶν πράξεων κηλίς Plu. <i>Dio</i> 56 ; c. acc., σφέας εὐσίη καὶ γαληναίη περικέαται Luc. <i>Astr.</i> 3 ; with a Prep., περὶ [τὰς φλέβας] τὸ σῶμα π. τὸ τῶν σαρκῶν Arist. <i>GA</i> 764b30 ; abs., τὰ περικείμενα χρυσία plates of gold <b>laid on</b> (an ivory statue), Th. 2.13 ; [ὁ κημὸς] περικείμενος <b>put round</b> the horse΄s mouth, X. <i>Eq.</i> 5.3. <i>metaph</i>, οὐδέ τί μοι περίκειται <b>there is</b> no <b>advantage</b> for me, I have nought <b>laid by</b>, <i>Il.</i> 9.321. οἱ περικείμενοί τινι his <b>supporters</b>, POxy. 1408.24 (iii AD). c. acc. rei, <b>have round one, wear</b>, mostly in <i>part.</i>, [τελαμῶνας] περὶ τοῖσι αὐχέσι περικείμενοι Hdt. 1.171, cf. OGI 56.67 (Canopus, iii BC) ; τιάρας π. Str. 15.3.15 ; στεφάνους Plu. <i>Arat.</i> 17; πτέρυγα Luc. <i>Icar.</i> 14 ; προσωπεῖον Id. <i>Nigr.</i> 11, Aesop. 360 ; στρατιωτικὴν δύναμιν π.<br><b>invested with</b>…, Plu. <i>Pomp.</i> 51 ; ὕβριν π.<br><b>clad in</b> arrogance, Theoc. 23.14 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); rarely in other moods, περίκεισο ἄνθεα <b>have</b> garlands <b>put round thee</b>, <i>AP</i> 11.38 (Polem.) ; περιέκειτο ξίφος, σχῆμα βασιλικόν, Hdn. 3.5.7, 5.44.7 ; τὴν ἅλυσιν ταύτην περίκειμαι Act. Ap. 28.20 ; περίκειται ἀσθένειαν Ep. Hebr. 5.2.
περικειμένως	Adv.<br><b>completely</b>, τοῦτο π. διεκρούσατο Ἀσκληπιάδης Cass. <i>Pr.</i> 1.
περικείρω	<i>aor. inf.</i> -κεῖραι Philostr. Ep. 61 ; <i>pf.</i> -κέκαρκα Luc. <i>Symp.</i> 32 : — <b>shear</b> or <b>clip all round</b> τὴν κόμην κακῶς π. Hdt. 3.154 ; π. τινά <b>clip</b> him <b>close</b>, Philostr. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, τρίχας περικείρεσθαι <b>clip one΄s</b> hair, Hdt. 4.71 ; — Pass., π. κατὰ πρόσωπον LXX Je. 32.9 (25.23); τοὺς πλοκάμους περικειρόμενος Luc. <i>Tim.</i> 4 ; Περικειρομένη, title of play by Menander. <i>metaph</i>, <b>shear</b> of its walls, τὴν ἀκρόπολιν Ael. <i>VH</i> 7.8.
περικεκαλυμμένως	Adv.<br><b>covertly</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἐντυπάς, Ascl. <i>in Metaph.</i> 30.9.
περικεκλεισμένως	Adv.<br><b>self-containedly</b>, Gal. <i>Phil. Hist.</i> 33.
περικέλλιον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 459.11 (ii AD).
περικεντέω	<b>pierce on all sides</b>, δόρασι App. <i>BC</i> 4.22.
περικεράννυμι	<b>temper</b> acrid humours, Alex.Trall. 7.3; — Pass., <font color="red">f.l.</font> in Plu. 2.924b ; cf. περικρεμάννυμι.
περικεράω	(&lt; κέρας) <b>outflank</b>, π. τοὺς ὑπεναντίους Plb. 11.1.5 ; ὑπὲρ τὰ θηρία Id. 5.84.8.
περικερδής	ές <b>very grasping</b>, <i>Sch. D Il.</i> 1.149 codd. (περὶ τὰ κέρδη Barnes).
περικεφάλαιος	α, ον, <b>round the head</b> ; hence, <i>Subst.</i> περικεφαλαία, ἡ, <b>covering for the head, helmet, cap</b>, Call.Com. 1 D., Aen.Tact. 24.6, PPetr. 3 p. 328 (iii BC), etc. ; π. σιδηρᾶ περιηργυρωμένη IG 11(2).161 B 77 (Delos, iii BC), cf. 22.1478.16, 12(5).647.30 (Ceos), Plb. 3.71.4, J. <i>AJ</i> 6.9.4, Antyll. ap. Orib. 6.36.3.<br><b>wig</b>, Hsch.<br><b>disorder of the oak</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.7. in a ship, = ὁ στόλος ὑπὲρ τὴν στεῖραν, Poll. 1.86, cf. Thphr. <i>HP</i> 3.13.4. name of a <b>bandage</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 24.
περικέφαλον	τό, <b>top</b> of an upright in an engine, Ath.Mech. 23.3, al.
περικήδομαι	<b>to be very anxious</b> or <b>concerned about</b>, c. gen., Ὀδυσσῆος <i>Od.</i> 3.219 ; ἀνδρῶν σικαίων περικαδόμενοι Pi. <i>N.</i> 10.54 ; π. τινὶ βιότου <b>take care of</b> his substance for him, <i>Od.</i> 14.527.
περίκηλος	ον, (κηλόν) <b>very dry, well-seasoned</b>, of timber, αὖα πάλαι, περίκηλα <i>Od.</i> 5.240, 18.309.
περίκηπος	ὁ, <b>garden near</b> a town or <b>round</b> a house, PCair. Zen. 193.8 (iii BC), PSI 5.547.22 (iii BC), D.S. 34/5.2.13, D.L. 9.36 ; opp. παράδεισος, Longus 4.19, 28, 29.<br><b>border of a garden-plot</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 478, Phot. and Suid. s.v. οὐδ’ ἐν σελίνοις.
περικίδναμαι	Pass., <b>spread round about</b> μοι ἔρως π. <i>AP</i> 5.291 (Agath.); λέκτροις π. <i>ib.</i> 9.765 (Paul. Sil.); π. ἠὼς εἴς τινα <i>ib.</i> 651 (Id.).
περικινδυνευτικός	ή, όν, <b>risky</b>, Gal. 9.764.
περικινέω	<b>move round</b>, gloss on περιδ[ε]ινεῖσθαι, Hsch. (Pass.), cf. Dosith. p. 434 K.
περικιόνιος	ὁ, a name of Dionysus at Thebes, Orph. <i>H.</i> 47.1, Mnaseas 18.
περικίων	ον, gen. ονος, <b>surrounded with pillars</b>, θάλαμοι E. <i>Fr.</i> 369.5 (lyr.) ; περικίονας ναούς (Elmsl. for ναοῦ or ναῶν) Id. <i>IT</i> 405 (lyr.).
περικλαδής	ές, <b>with branches all round</b>, ὕλη A.R. 4.216.
περικλάζω	<b>make a noise round</b>, αἰετὸν… π. κολοιοί Tryph. 249.
περικλαίω	<b>stand weeping round</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.674 ; π. τὸ σῶμα Plu. <i>Brut.</i> 44.
περίκλασις	εως, ἡ, <b>twisting round</b>, τῆς πόας Plu. 2.325b (pl.) ; σώματος <i>ib.</i> 45d.<br><b>breaking round</b> or <b>on</b> something, π. τοῦ αἰθέρος Id. <i>Lys.</i> 12 ; κάταγμα γιγνόμενον κατὰ περίκλασιν Gal. 18(2).436.<br><b>wheeling round</b> of an army, Plb. 10.23.6, 11.23.2; π. λαμβάνειν Plu. <i>Flam.</i> 8. generally, <b>change of direction</b>, of winds, Thphr. <i>Vent.</i> 28.<br><b>modification</b>, τοῦ κόσμου <i>Stoic.</i> 2.300 (pl.).<br>Gramm., κατὰ περίκλασιν with the <b>circumflex accent</b>, D.T. 630.2.<br>of ground, <b>brokenness, ruggedness</b>, Plb. 3.104.4 (pl.).
περικλάω	<b>twist round, bend</b>, [τὴν φλόγα] Thphr. <i>Ign.</i> 53 ; τοὺς ἀγκῶνας LXX 4 Ma. 10.6 ; but usu.<br><b>break off</b>, [τὰς δρῦς] Ael. <i>VH</i> 9.18 ; τῷ κράνει π. τὸ ξίφος <b>break</b> it <b>round</b> the helmet, Plu. <i>Sull.</i> 14 ; — Pass., περικεκλασμέναι ῥάβδοι Thphr. <i>HP</i> 4.6.10; περικλασθήσονται κλῶνες LXX Wi. 4.5 ; κολοσσὸς κλασθεὶς ἀπὸ τῶν γονάτων Str. 14.25 ; περικλώμενα τοῖς αὑτῶν βρίθεσι <b>bent and broken</b> by…, Plu. <i>Sull.</i> 12 ; περικεκλασμένον σχῆμα <b>bent and bowed down</b>, Id. 2.878c ; of persons, τοῖς σώμασι κλώμενοι Arist. <i>Phgn.</i> 813a16, cf. Theoc. 21.48 ; but also, <b>arched</b>, θώραξ Gal. 18(1).420 ; περικλώμενος κλύδων J. <i>AJ</i> 15.9.6. in Optics, <b>refract</b>, Cleom. 2.1 (Pass.).<br><b>wheel</b> an army <b>round</b> to the right or left, ἐπὶ δόρυ or ἐπ’ ἀσπίδα Plb. 11.12.4, cf. 11.23.2 ; also π. τὸν Τίβεριν ἐπὶ τὸ Κίρκαιον <b>divert</b> it, Plu. <i>Caes.</i> 58. Pass., of missiles, <b>ricochet</b>, Ph. <i>Bel.</i> 79.19. τόποι περικεκλασμένοι <b>rough, broken</b> ground, Plb. 12.20.6 ; so λόφοι περικεκλ. Id. 18.22.9 ; οἰκίαι περικεκλ. houses <b>on such ground</b>, Id. 9.26A. 7 ; περικεκλασμένας λόφοις ἐρημίας Onos. 6.7.
περικλεής	ές, = περικλειτός, <i>AP</i> 7.119, A.R. 1.1069 ; irreg. <i>Sup.</i> -κληέστατος Epic. in BKT 5(1).85 (iv AD).
Περίκλειος	α, ον, <b>of Pericles</b>, Πειθώ Luc. <i>Am.</i> 29; τύπος Aristid. <i>Or.</i> 28 (49).77.
περίκλεισις	εως, ἡ, <b>enclosing all round</b>, <i>Theol.Ar.</i> 60.
περίκλεισμα	ατος, τό, <b>enclosed place</b>, Sch. Lyc. 615.
περικλειστικός	ή, όν, <b>able to enclose</b>, ὁ κύκλος π. παντὸς πολυγώνου σχήματος Iamb. <i>in Nic.</i> p. 61 P.
περικλειτός	ή, όν, (κλείω², κλέος) <b>far-famed</b>, Theoc. 17.34, <i>AP</i> 9.434.3 (Theoc.), Q.S. 3.305.
περίκλειτρον	v. περίκλιτρον.
περικληΐω	Ion. for περικλείω.
περικλῄω	<i>old Att.</i> for περικλείω.
περικλείω	Ion. περικληΐω, <i>old Att.</i> περικλῄω, (κλείω¹, κλείς) <b>shut in all round, enclose</b>, ἐκ τοῦ περικληΐοντος ὄρεος Hdt. 3.117, cf. 7.129, 198 ; ὅπως αἱ νῆες περικλῄσειαν Th. 2.90; abs., περικλειούσης θαλάττης Ph. 2.544; — <i>Med.</i>, περικλῄσασθαι τὰς ναῦς τῶν ἐναντίων <b>get</b> them <b>surrounded</b>, Th. 7.52; — Pass., ὑπὸ πλήθους περικλῃόμενοι Id. 2.100. <i>metaph</i>, in Pass., <b>to be confined, reduced</b>, εἰς τοὺς ἐσχάτους κινδύνους D.S. 16.35 ; εἰς ἀνενεργησίαν S.E. <i>M.</i> 11.162, cf. POxy. 1666.12 (iii AD); — later in <i>Act.</i>, <b>limit</b>, εἰς τρία τὴν πραγματείαν Steph. <i>in Hp.</i> 1.179; ἐπεὶ δέ με ὁ χρόνος περιέκλειε τὸ τέλος ἐπάγων Vett.Val. 354.1.
περικλῄζω	<b>celebrate far and wide</b>, Hsch. (περικλυζόμενος cod.).
περικλήϊστος	ον, <b>far-famed</b>, Coluth. 273, 292.
περίκλησις	<font color="red">f.l.</font> for παράκλησις.
περικλητεύομαι	<font color="red">f.l.</font> for παρακλητεύομαι.
περικλινής	ές, <b>sloping on all sides</b>, of the roof of the Odeion, Plu. <i>Per.</i> 13 ; λόφοι π. Id. <i>Pel.</i> 32 ; σκοπαί, νάπαι, Id. <i>Marc.</i> 29, <i>Mar.</i> 20.
περίκλινον	τό, <b>couch all round a table</b>, <font color="red">f.l.</font> for πολύκλινα, Ph. 2.478.<br><b>couch-cover</b>, <i>Gloss.</i>
περικλίνω	<b>decline</b>, of the sun, Posidon. 28 J. ; — Pass., <b>lean upon</b>, περικλινθεῖσα τιθήνῃ παρθένος Nonn. <i>D.</i> 35.14. Pass., <b>to be deflected, distorted</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.157 S. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 5(2).437.5 (Megalop., ii BC).
περίκλισις	εως, ἡ, <b>sloping sideways</b>, Placit. 2.29.3 (pl.).
περικλιτέον	<b>one must decline, avoid</b>, Archig. ap. Orib. 47.13.6.
περίκλιτρον	τό, <b>torale</b>, <i>Gloss.</i> ; — also written περίκλειτρον, <i>ib.</i>
περικλονέω	<b>stir up all round</b>, κυδοιμόν Q.S. 2.649 ; — Pass., <b>to be massed together</b>, of clouds, Id. 3.707.
περικλύδην	<i>Adv</i>. λούεσθαι π. take a <b>shower</b> bath, Hp. <i>Vict.</i> 1.35.
περικλύζω	<b>wash all round</b>, τὸ παιδίον ὕδατι Arist. <i>Mir.</i> 837b21; — Pass., <b>to be washed all round</b> by the sea, of an island, Th. 6.3 ; of a boat, Plu. <i>Mar.</i> 36; μὴ περικλύζοιο θαλάσσῃ, i.e. venture not on the sea, Arat. 287; <i>metaph</i>, <b>to be overwhelmed</b>, κακοῖς Lib. <i>Decl.</i> 30.61; τῷ πλήθει τῶν σκοπῶν Gal. 15.584.
περικλύμενον	τό, <b>honeysuckle, Lonicera etrusca</b>, Dsc. 4.14; <b>periclymenos</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Plin. <i>HN</i> 27.120.
περίκλυσις	εως, ἡ, = περικλυσμός, Ael. <i>NA</i> 16.15; <b>spray, douche</b>, cj. in Thphr. <i>Sud.</i> 16.
περίκλυσμα	ατος, τό, <b>wash, lotion</b> gloss on περινήματα, Gal. 19.130.
περικλυσμός	ὁ, <b>ablution</b>, <i>Gloss.</i> (pl.).
περίκλυστος	η, ον, also ος, ον A. <i>Pers.</i> 880 (lyr.) : — <b>washed all round by the sea</b>, of islands, Δῆλος <i>h.Ap.</i> 181, cf. A. <i>Pers.</i> 596 (lyr.), E. <i>HF</i> 1080 (lyr.), Ephipp. 5.3 (anap.); πέτρα Str. 16.2.13 ; ἀπόψεις ΄<b>belvederes</b>΄, Plu. <i>Comp. Cim. Luc.</i> 1 ; π. ὑπὸ τοῦ Αἰγαίου Str. 2.5.24; ἐκτοῦ ποταμοῦ D.H. 5.13.
περικλυτός	ή, όν, (κλύω) <b>famous, renowned</b>, of Hephaestus, <i>Il.</i> 1.607, <i>Od.</i> 8.287, Hes. <i>Th.</i> 571; of heroes, <i>Il.</i> 11.104, 18.326; of a minstrel, <i>Od.</i> 1.325, 8.83, etc. ; of places, ἄστυ π. 4.9, 16.170; of things, π. δῶρα, ἔργα, <b>excellent, noble</b>, <i>Il.</i> 7.299, 6.324, cf. Orph. <i>Fr.</i> 238, al.
περικλώζομαι	Pass., <b>to be hooted off on all sides</b>, Eust. 1504.31.
περικνήμια	τά, <b>flesh of the leg</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.4 (<font color="darkorange">dub.</font>).
περικνημίς	ῖδος, ἡ, <b>covering for the leg, gaiter</b>, D.H. 4.16, Plu. <i>Phil.</i> 9, Thd. Da. 3.21, PLond. 1.191.13 (ii AD).
περικνίδιον	τό, θυμάων περικνίδια <b>stalks</b> or <b>leaves</b> of thyme, <i>AP</i> 9.226 (Zon., <font color="darkorange">dub.</font>).
περικνίζω	<b>scratch all round</b> <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 9.113 ; <i>metaph</i>, <b>keep nibbling at</b> a thing, D.H. 9.32, Plu. 2.10e; <i>aor. Med.</i> περικνίξασθε, of bees, <i>AP</i> 9.226 (Zon.).
περικνύω	<b>scratch or rub all round</b>, Phot.
περικοιμάομαι	<b>pass the night round</b>, τῇ σκηνῇ τινος App. <i>BC</i> 5.79.
περικοκκάζω	<b>cry cuckoo all round</b>, Ar. <i>Eq.</i> 697ap. Phot. (περιεκόκκυσα vulg.).
περικολάπτω	<b>trim all round</b>, <font color="brown">v.l.</font> for περικόπτω in <i>Hippiatr.</i> 8.
περικολλάω	<b>glue all round</b>, τὸ κυμάτιον IG1². 374.132, 136; τοῖς βλεφάροις <i>Gp.</i> 12.33 (Pass.), cf. Aët. 7.106.
περικολούω	<b>cut short, clip all round</b>, περὶ πτορθεῖα κολούσας Nic. <i>Al.</i> 267. <i>metaph</i>, <b>humble</b>, Plu. 2.139b.
περικολπίζω	<b>sail round a bay</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 57; c. acc., τὴν ἤπειρον <i>ib.</i> 34.
περικομιδή	ἡ, <b>carrying round</b>, <i>Gp.</i> 1.14.9.
περικομίζω	<b>carry round</b>, ἐς τὸν Στρυμόνα π. τριήρεις Th. 7.9 ; — Pass., <b>go round</b>, Id. 3.81.
περίκομμα	ατος, τό, <b>that which is cut off all round, trimmings, mincemeat</b>, Metag. 6.7 (pl.), Alex. 175, etc. ; περικόμματα ἐκ σοῦ σκευάσω Ar. <i>Eq.</i> 372, cf. Men. <i>Sam.</i> 78. = περικοπή II, π. τοῦ καλοῦ Plu. 2.765c.
περικομμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> περίκομμα 1, Ar. <i>Eq.</i> 770, Alex. 132, Athenio 1.31.
περίκομος	ον, <b>covered all over with leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.4, al.
περικομπέω	<b>sound round about</b>, LXX Wi. 17.4.<br><b>declare loudly</b>, J. <i>BJ</i> 1.25.2.
περίκομψος	ον, <b>very subtle</b>, ὑπόνοιαι Ar. <i>Pax</i> 994.
περικονδυλοπωροφίλα	ἡ, <b>loving chalk-stones on the knuckles</b>, epith. of the gout, Luc. <i>Trag.</i> 202.
περικονιάω	<b>whitewash all round</b>, πύλην IG 11(2).144 A 118 (Delos, iv BC).
περικοπή	ἡ, <b>cutting all round, mutilation</b>, e.g. of the Hermae at Athens, Th. 6.28, And. 1.15, Plu. <i>Alc.</i> 18, etc. ; <b>lopping</b> of a tree, Thphr. <i>CP</i> 5.44.7; <b>docking</b> of hair, Plu. 2.42b; <b>trepanning</b>, Id. <i>Cat. Ma.</i> 9. <i>metaph</i>, <b>cutting down, diminution</b>, τῆς πολυτελείας <i>ib.</i> 18, cf. 2.84a.<br><b>mason΄s work</b>, PTeb. 406.19 (iii AD).<br><b>outline, general form</b> of a person or thing, Plb. 6.53.6 ; λιτὸς κατὰ τὴν π. in <b>externals</b>, Id. 10.22.5 ; π. καὶ χορηγία Id. 31.26.7, cf. <i>Fr.</i> 199, al. ; π. κόσμου καὶ θεραπαινίδων D.S. 31.27, cf. 32a.<br>Rhet., <b>section</b>, ἡ π. ἐκ δύο κώλων καὶ τριῶν Longin. <i>Rh.</i> p. 193 H., cf. Hdn. <i>Fig.</i> p. 89 S.<br>in Metric, <b>passage, section</b>, κατὰ π. ἀνομοιομερῆ Heph. <i>Poeëm.</i> 4.5, cf. Sch. Heph. p. 170C., Sch. Ar. <i>Pl.</i> 619.
περικοπίς	ίδος, ἡ, <b>lectio</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>, -<b>capis</b> cod.).
περικοπτέον	<b>one must cut away all round</b>, Antyll. ap. Orib. 45.2.5 ; <i>metaph</i>, π. ἐπιφυομένας κῆρας τῷ φιλίας φυτῷ Ph. 1.345, cf. Porph. <i>VP</i> 22.<br><i>Adj.</i> περικοπτέος, α, ον, τὰ πολλὰ π. τῶν ἀκροαμάτων Plu. 2.711e.
περικόπτης	ου, ὁ, <b>mason</b>, POxy. 1146.15 (iv AD).<br><b>thief, robber</b>, Hsch., Phot.
περικοπτικός	<font color="red">f.l.</font> for παρακοπτικός, Gal. 10.930.
περικόπτω	<i>pf.</i> -κέκοφα Lys. 14.42 : — <b>cut all round, mutilate</b>, τοὺς Ἑρμᾶς περιέκοπτεν D. 21.147, cf. And. 1.34, Lys. 6.51 ; οἱ Ἑρμαῖ περιεκόπησαν τὰ πρόσωπα Th. 6.27 ; π. τὰ ἀκρωτήρια τῆς Νίκης D. 24.121; τὰ παράσημα [τῆς νεώς] Plu. <i>Them.</i> 15 ; π. τὰ βιβλία <b>cut</b> them <b>round the edges</b>, Luc. <i>Ind.</i> 16; <b>trim off</b>, τὰς ἀκάνθας τὰς κύκλῳ (of fish) Alex. 133.3 ; <b>prune</b>, δένδρεα <i>Tab.Heracl.</i> 1.173 ; — Pass., <b>to be pruned</b> or <b>cut away</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.16.1, 5 ; of fish, <b>to be trimmed</b>, Arist. <i>Mir.</i> 835219 ; of a statue, <b>to be rough-hewn</b>, Plu. 2.74d.<br><b>lay waste</b> (from the practice of <b>cutting down</b> the fruit-trees), τὰ ἐν Ἑλλησπόντῳ D. 8.9 ; hence, <b>plunder</b> a person, Id. 9.22 ; — Pass., PCair. Zen. 44.24, 145.4 (iii BC), D.H. 10, 51, Str. 11.13.2, etc. ; πόλεις περικεκομμέναι χρημάτων Plu. <i>Ant.</i> 68; abs., π. καὶ λῃστεύειν D.S. 4.19 ; hence, simply, <b>intercept, cut off</b>, ἀγοπάς D.H. 10.43, cf. Plu. <i>Luc.</i> 2 (Pass.); τὰ σιτηγά Id. <i>Mar.</i> 42; τινῶν τὴν ἀπὸ τῆς γῆς εὐπορίαν Id. <i>Sert.</i> 21 ; <b>restrain, check</b>, πολυπραγμοσύνην Id. <i>Per.</i> 21 ; — Pass., <b>to be hindered</b>, ἐν ταῖς πράξεσι <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.166.<br><b>cut off, destroy, kill</b>, D.H. 10.51, J. <i>BJ</i> 4.5.2.<br><b>take no account of, eliminate</b>, Gal. 9.781, <i>Sect. Intr.</i> 6. π. λογάριον <b>close</b> an account, PFay. 134.5 (iv AD).
περικορδακίζω	<b>dance the κόρδαξ around</b>, gloss on περιεκόκκασα, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 694.
περικόρημα	ατος, τό, <b>sweepings</b>, <i>EM</i> 529.46, Phot.
περικοσμέω	<b>deck all round</b>, ῥάβδοις καὶ πελέκεσι App. <i>BC</i> 4.94, interpol. in J. <i>Ap.</i> 2.35 ; in tmesi, Phoronis 4; — Pass., LXX Ps. 143 (144).12.
περικόσμιος	ον, <b>mundane</b>, τὰ π. γένη Prisc.Lyd. 32.16, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 2.1, Procl. <i>in Prm.</i> p. 527S., Dam. <i>Pr.</i> 127, Syrian. <i>in Metaph.</i> 26.10. Adv. -ίως Iamb. <i>Myst.</i> 2.4.<br><b>embracing the κόσμος</b>, νοῦς Procl. <i>Theol.Plat.</i> 5.7.
περίκοσμος	ον, = περικόσμιος, Dam. <i>Pr.</i> 98 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
περίκουρος	ον, (&lt; περικείρω) <b>shorn all round</b>, of the female slave΄s mask in Comedy, Poll. 4.151.<br><b>surrounded and taken prisoner</b>, Hsch.
περικόχλιον	τό, (&lt; κοχλίας) <b>female screw</b>, Heliod. ap. Orib. 49.4.66.
περικράζω	<b>croak</b> or <b>scream all round</b>, Dionys. <i>Av.</i> 1.9 (v. παρακρώζω).
περικράνιος	ον, <b>round the skull</b>, πῖλος π.<br><b>skull</b>-cap, of the <b>apex</b> of the Roman <b>flamines</b>, Plu. <i>Num.</i> 7 (pl.); ἡ π. χιτών or ὑμήν the membrane <b>under the skin of the skull</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 129, Antyll. ap. Orib. 44.8.1, Gal. <i>UP</i> 8.9. περικράνιον, τό, = <b>cervicale</b>, <i>Gloss.</i>
περίκρανον	τό, <b>cap</b>, π. θήρεια Str. 11.4.5, cf. Poll. 2.42.
περικρατέω	<b>have full command of ; hold fast</b>, βέλος χειρί Hp. <i>VC</i> 11 ; c. gen., εὐγενείας Herm. ap. Stob. 1.49.44.<br><b>lord it over</b>, Ἑλλάδος Σφίγγα περικρατοῦσαν <i>Carm.Pop.</i> 46.24, cf. Iamb. ap. Simp. <i>in Cat.</i> 375.17; <b>preuail over</b>, ἐχθρῶν Ph. 2.383; <b>controi</b>, π. τῶν παθῶν ὁ λογισμός LXX 4 Ma. 1.9; ἄνθρωποι π. πάντων J. <i>AJ</i> 11.3.4; προσώπου, of an actor, Simp. <i>in Epict.</i> p. 125 D. ; <b>master</b> with the mind, θεωρημάτων Ph. 1.105, cf. PGnom. Praef. (ii AD), <i>Theol.Ar.</i> 59 ; abs., <font color="brown">v.l.</font> in Plu. 2.526f ; — Pass., <b>to be mastered, cured</b>, of a disease, Archig. ap. Aët. 9.40.
περικρατής	ές, <b>grasping, tenacious</b>, γαμφηλαί Simm. 1.11; <b>having full command over</b>, π. γενέσθαι τῆς σκάφης Act. Ap. 27.16, cf. Thd. Su. 39 (<font color="brown">v.l.</font>); cf. περικρεμής.
περικράτησις	εως, ἡ, <b>predominance</b>, Iamb. ap. Simp. <i>in Cat.</i> 374.27.<br><b>prevailing signification</b>, κατὰ κράτησιν <i>EM</i> 584.4.<br><b>retention</b>, οὔρων Sch. Nic. <i>Al.</i> 337.
περικρεμάννυμι	<b>hang round</b>, τινί τι <i>AP</i> 11.66 (Antiphil.), Nonn. <i>D.</i> 26.254 ; — Pass., <b>hang round, cling to</b>, cj. in Plu. 2.924b (v. περικεράννυμι) ; c. dat., μητρί <i>AP</i> 9.78 (Leon.).
περικρεμής	ές, <b>hanging</b>, cj. for περικρατές in Oppian. <i>H.</i> 4.541. c. dat., <b>hung round with</b>, ἀγάλμασι Luc. <i>Trag.</i> 142.
περικρεμνάω	= περικρεμάννυμι, Apollod. <i>Poliorc.</i> 142.2 (Pass.).
περίκρημνος	ον, <b>steep all round</b>, J. <i>BJ</i> 5.5.8, Plu. <i>Sull.</i> 16; λόφος App. <i>BC</i> 4.105, cf. <i>Pun.</i> 95.
περικροτέω	<b>cause to rattle round</b>, χερσὶ π. νῶτα βοείης Nonn. <i>D.</i> 14.351.
περίκροτος	ον, <b>rattling round</b>, κύμβαλα Nonn. <i>D.</i> 9.117, cf. 10.223.
περικρούω	<b>strike off all round</b>, περικρουσθεῖσα πέτρας τε καὶ ὄστρεα <b>having</b> stones and shells <b>knocked off, stripped</b> of them, Pl. <i>R.</i> 611e; ὅταν περικρουσθῶσιν οἱ ἀγκῶνες when the headlands <b>are broken away</b>, by the river overflowing, Str. 12.8.19.<br><b>strike all round, ring</b> a metal or earthen vessel, to see if it is cracked, εἴ πῄ τι σαθρὸν ἔχει (ἠχεῖ Wytt.), πᾶν περικρούωμεν Pl. <i>Phlb.</i> 55c ; <i>metaph</i>, Iamb. <i>Myst.</i> 8.5 ; hence περικεκρουμένος <b>unsound, cracked</b>, <i>Com.Adesp.</i> 888.<br><b>twist round</b>, of a wrestler, Plu. 2.234d. Pass., <b>to be buffeted on every side</b>, <i>ib.</i> 831a. π. πέδας <b>fasten</b> fetters <b>on</b> one, <i>ib.</i> 499a.
περικρύπτω	late <i>impf.</i> -έκρυβον Ev. Luc. 1.24 : — <b>conceal entirely</b>, Luc. <i>DMort.</i> 10.8, Eun. <i>Hist.</i> p. 248 D., etc. ; — <i>Med.</i>, <b>conceal oneself from</b>, τινα D.L. 6.61.
περικρώζω	<b>caw all round</b>, τινα, of crows, D.C. 58.5.
περικτάομαι	<b>acquire</b>, J. <i>AJ</i> 13.16.6; <i>aor.</i> περιεκτήθην Vett.Val. 41.10, al.
περίκτησις	εως, ἡ, <b>acquisition</b>, οὐσίας A.D. <i>Synt.</i> 278.8, cf. S.E. <i>M.</i> 7.166, 11.146, App. <i>Prooem.</i> 11, Vett.Val. 41.21, etc.
περικτητικός	ή, όν, Astrol., <b>promoting acquisition</b> of planets, Vett.Val. 38.30, 70.28.
περίκτητος	ον, <b>acquisitive, rich</b>, Heph.Astr. 1.1.
περικτίονες	όνων, οἱ, Ep. dat. περικτιόνεσσι, (κτίζω, cf. ἀμφικτύονες) <b>dwellers around, neighbours</b>, <i>Il.</i> 18.212, 19.104, 109 ; π. ἄνθρωποι, π. ἐπίκουροι, <i>Od.</i> 2.65, Hes. <i>Fr.</i> 103, <i>Il.</i> 17.220, cf. Orac. ap. Hdt. 7.148, Simon. 10, Pi. <i>N.</i> 11.19, <i>I.</i> 8 (7).69. — The sg. is not in use. — Rare in Prose, π. νησιῶται Th. 3.104, cf. Ath. 13.591b.
περικτίται	ῶν, οἱ, = περικτίονες, <i>Od.</i> 11.288.
περικτυπέω	<b>sound around</b>, ἄξονες π. διαύλῳ <i>Hymn.Is.</i> 33, cf. Eun. <i>Hist.</i> p. 246 D. (Pass.).
περικυβιστάω	<b>tumble headlong</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 50.
περικυδής	ές, <b>very famous</b>, Nic. <i>Th.</i> 345, Q.S. 9.65.
περικυκλάς	άδος, ἡ, <b>revolving</b>, Ὧραι Orph. <i>H.</i> 43.5.
περικυκλεύω	<b>encircle, encompass</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 195.
περικυκλέω	<b>move in a circle, move around</b>, ἅρμα Ael. <i>NA</i> 13.9 ; — Pass., <b>fluctuate</b>, Alex.Trall. 10. intr., <b>revolve</b>, c. acc. cogn., τὴν αὐτὴν δίνην π. Epicur. Ep. 2 p. 53U.
περικύκλησις	εως, ἡ, <b>revolution</b>, cj. in D.L. 1.9 (pl.); τοῦ χρόνου Lyd. <i>Mens.</i> 4.51.
περικύκλιον	τό, <b>periphery</b>, <i>Corp.Herm.</i> 3.2b codd.
περίκυκλος	ον, <b>all round, spherical</b>, Tryph. 34; Στέφανος Nonn. <i>D.</i> 25.145 ; περικύκλῳ, = πέριξ, <b>round about</b>, LXX De. 6.14, Ps. 88 (89).7, Hero <i>Aut.</i> 4.2, Plu. 2.755a, A.D. <i>Synt.</i> 336.24 ; in earlier writers divisim, as Pl. <i>Phd.</i> 112e.
περικυκλόω	<b>encircle, encompass</b>, Arist. <i>HA</i> 533b11, LXX Ge. 19.4, PLond. 2.681.9 (iv AD), etc. ; — more freq. in <i>Med.</i>, <b>surround</b> an enemy, Hdt. 8.78, X. <i>An.</i> 6.3.11, etc. ; in tmesi, Ar. <i>Av.</i> 346. intr., <b>go round</b>, Luc. <i>Ocyp.</i> 63.
περικύκλωσις	εως, ἡ, <b>encircling, encompassing</b>, Th. 3.78.
περικυλίω	later for περικυλινδέω.
περικυλινδέω	later περικυλίω [ι], <i>fut.</i> -κυλίσω Vett.Val. 115.21; <i>aor.1</i> -εκύλισα : — <b>roll round</b>, [ὀνίδα] περικυλίσας τοῖν ποδοῖν Ar. <i>Pax</i> 7; περικυλίοντες εἰς τὴν γῆν τὰ σώματα D.H. 9.21, cf. D.S. 18.34 ; — Pass., of an infant, Sor. 1.85 ; of the shoulder in reducing dislocation, Gal. 18(1).327 ; abs., <b>roll about</b>, Pl. <i>Lg.</i> 893e ; <i>metaph</i>, <b>to be involved in</b>, βιαίοις πράγμασι Vett.Val. 42.9, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.206; εἰς ἕτερα πάθη Gal. 19.572.
περικύλισις	εως, ἡ, <b>rolling round, revolution</b>, Gal. 18(1).326.
περικυμαίνω	<b>heave</b> or <b>surge around</b>, c. acc., Orph. <i>H.</i> 83.3.
περικύμων	ον, gen. ονος, <b>surrounded by the waves</b>, of islands, E. <i>Tr.</i> 800 (lyr.); Λέσβος Archestr. <i>Fr.</i> 59.4, cf. <i>Fr.</i> 4.5.
περικυρτόομαι	Pass., <b>to be quite convex</b>, Parth. ap. Ath. 11.783b.
περίκυρτος	ον, <b>convex</b>, S.E. <i>M.</i> 7.307, Gal. 18(1).787; τὸ π. [τῆς γαστρός] Ruf. <i>Anat.</i> 40.
περικυτόω	(&lt; κύτος) <b>cover with leather</b>, Suid. s.v. κύτος.
περικυφόομαι	Pass., <b>to be bent all round</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. κύπελλον.
περίκυφος	ον, <b>bent all round</b>, π. ἔκπωμα, = ἀμφικύπελλον, <i>EM</i> 549.14, Orion 81.18.
περικωδωνίσαι	περιβομβῆσαι, prob. in Hsch.
περικωκύω	<b>wail around</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.259, Q.S. 3.742 ; — Pass., Hsch.
περικωμάζω	<b>carouse round</b>, παλαίστρας Ar. <i>V.</i> 1025.
περικωνέω	<b>smear all over with pitch</b>, π. τὰ ἐμβάδια <b>black</b> shoes, Ar. <i>V.</i> 600.
περιλαβεύς	έως, ὁ, a surgical instrument, <i>Hermes</i> 38.283.
περιλακίζω	<b>rend all round</b>, LXX 4 Ma. 10.8 (Pass.).
περιλαλέω	<b>chatter exceedingly, gossip</b>, Ar. <i>Ec.</i> 230, M.Ant 1.7; τὰς τραγῳδίας… τὰς περιλαλούσας (sc. of Euripides) Ar. <i>Fr.</i> 376.<br><b>describe</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.9.<br><b>talk round</b> a subject, Gal. 8.675, 18(2).901.
περιλάλημα	ατος, τό, <b>prating, gossip</b>, gloss on στωμύλματα, Hsch., <i>EM</i> 729.32 (pl.).
περιλάλησις	εως, ἡ, <b>gossip</b>, Gal. 8.943, 17(1).547.
περιλάλητος	ον, <b>much talked of, famous</b>, of things and persons, Agath. 2.15, 4.26, Hsch. s.v. περιλεσχήνευτος.
περίλαλος	ον, <b>very talkative</b>, Suid. s.v. κομψόν.
περιλαμβάνω	<i>fut.</i> -λήψομαι ; <i>aor.</i> περιέλαβον : — <b>embrace</b>, τινα X. <i>An.</i> 7.4.10, <i>Smp.</i> 9.4, LXX Ge. 29.13, etc. ; <b>grasp</b>, ταῖς χερσὶν πέτρας Pl. <i>Sph.</i> 246a ; hence πολλὸν τοῦ ἀσφαλέος π. Hp. <i>VM</i> 9.<br><b>2. encompass</b> or <b>surround</b> an enemy, Hdt. 8.7, 16, Plb. 2.29.5, etc. ; μετεώρους τὰς ναῦς π.<br><b>intercept</b> them at sea, Th. 8.42 ; χάρακι π. κύκλῳ τὴν πόλιν Plb. 1.48.10 ; ἐπεὰν δὲ αὐτὸν περιλάβῃς when <b>you get hold of</b> him, <b>catch</b> him, Hdt. 5.23 ; πανοικίῃ τινὰ π. Id. 8.106; π. τὸν θῆρα Pl. <i>Sph.</i> 235b; π. τόπον ὑπὸ [διφθέραις] <b>cover</b> it <b>over</b>, Phylarch. 41 J. ; also of water, πλείω π. τόπον Plb. 4.39.8 ; — Pass., <b>to be caught, trapped</b>, οἴμοι, περιείλημμαι μόνος Ar. <i>Pl.</i> 934; τῷ καιρῷ περιληφθέντες <b>constrained by</b>…, Plb. 6.58.6, etc.<br><b>3. compass, get possession of</b>, ἅπαντα τὰ ἐκείνου Is. 8.37; πάντα π. ταῖς ἐλπίσιν Plb. 8.1.3; <b>acquire</b> an art, Phld. <i>Rh.</i> 2.21 S.<br><b>4.</b> Geom., <b>enclose</b> a rectangle, Pl. <i>Tht.</i> 148a ; of a sphere, <b>contain</b> the regular solids, Id. <i>Ti.</i> 33b.<br><b>II. encase</b> or <b>cover all round</b>, τοῦ τείχους χαλκῷ τὸν περίδρομον Id. <i>Criti.</i> 116b ; νεύροις… κύκλῳ κατὰ κορυφὴν περιειλημμένη Id. <i>Ti.</i> 77e; χρυσαῖς λεπίσι περιληφθῆναι Plb. 10.27.10 ; χαλκοῖς ἥλοις Moschio ap. Ath. 5.207b; — Pass., of substances taken in a medium, Ph. <i>Bel.</i> 89.17.<br><b>III. comprehend, include</b>, ἐν κεφαλαίοις τὴν δύναμιν ὅλου τοῦ πράγματος Isoc. 2.9; τῷ λόγῳ Id. 8.141 ; τῷ λόγῳ τὸ ὄν Pl. <i>Sph.</i> 249d ; πολλὰ εἴδη ἑνὶ ὀνόματι <i>ib.</i> 226e, cf. <i>Plt.</i> 288c (Pass.); δύο γὰρ ὄντα αὐτὰ καὶ… τρίτον ἄλλο εἶδος ἓν ὄνομα περιλαβόν <b>since</b> one name <b>includes</b> the two, and a third class besides, Id. <i>Lg.</i> 837a ; μιᾷ ἰδέᾳ καθ’ ἓν ἕκαστον π. Id. <i>Phdr.</i> 273e ; π. πάντα D. 61.30 ; π. τῇ διανοίᾳ τὸ μέλλον Plu. <i>Luc.</i> 9; τὴν ἱστορίαν γραφῇ Id. <i>Cic.</i> 41 ; π. τὴν… διάλεκτον <b>compass</b> it (Coraës παραλαβεῖν), Id. <i>Ant.</i> 27; βραχεῖ λόγῳ π. Luc. <i>Peregr.</i> 42 ; π. ταῖς συνθήκαις τινά Plb. 5.67.12 ; ὅσα μὴ σφόδρα περιείληφε ἓν ὁ νόμος τι προσαγορεύσας Lycurg. 9 ; — Pass., θήρα πάμπολύ τι πρᾶγμά ἐστι περιειλημμένον ὀνόματι νῦν σχέδον ἑνί Pl. <i>Lg.</i> 823b; περιληφθῆναι τοῖς νόμοις Arist. <i>Pol.</i> 1287b19; τοσούτων περιειλημμένων κακῶν Phld. <i>Sto.</i> 339.13 (-ειλλημε- Pap.).
περιλαμπής	ές, <b>very brilliant</b>, αὐγαί Ph. 1.485 (Sup.), cf. Max.Tyr. 39.4 (Comp.); <i>metaph</i>, Plu. <i>Fab.</i> 19; neut. as Adv., στίλβων ὀξὺ καὶ π. Id. <i>Crass.</i> 24, etc.
περιλάμπω	<b>shine around</b> or <b>brightly</b>, Plu. <i>Cam.</i> 17; πρὸς τὴν σελήνην Id. <i>Arat.</i> 21, etc. ; — <i>Med.</i>, περιλαμπομένας φύσεις ὑπερβάλλειν λαμπρότητι D.S. 3.12; τῷ χρυσῷ Luc. <i>Ind.</i> 9. c. acc., <b>light up</b>, πολεμίῳ πυρὶ τὴν Ἑλλάδα π. Demad. 39 ; <b>illuminate</b>, τὰ κεκρυμμένα τῶν ἀδικημάτων ταῖς ἀκτῖσι Ph. 1.634; <b>shine around</b>, Plu. <i>Cic.</i> 35; φῶς π. τινά Act. Ap. 26.13, cf. Ev. Luc. 2.9; — Pass., <b>to be illumined</b>, φωτί, ὑπὸ τῆς φλογός, Plu. <i>Per.</i> 39, Dio 46; ὑπὸ τῶν ἀστέρων Luc. <i>Dom.</i> 8.
περίλαμψις	εως, ἡ, <b>shining round, radiation</b>, Plu. 2.931a, Plot. 5.1.6, 5.3.15.
περιλάπτω	<b>suck</b> or <b>lick all round</b>, Pherecr. 23 (περιλέψαντες Herm.).
περιλεγνής	ές, (&lt; λέγνη) <b>with a variegated border</b>, Hsch.
περιλέγω	<b>express by circumlocution</b>, Hermipp. 92, Poll. 2.125.
περίλειμμα	ατος, τό, <b>remainder, residue</b>, Pl. <i>Mx.</i> 236b (pl.).
περιλείπομαι	<i>Med. and Pass.</i>, <b>remain over, survive</b>, ὅσσοι δ’ ἂν πολέμοιο περὶ στυγεροῖο λίπωνται <i>Il.</i> 19.230 ; τὸν περιλειφθέντα Hdt. 1.82; ὑπὸ τῶν κόρεων εἴ μού τι περιλειφθήσεται Ar. <i>Nu.</i> 725; τοὺς περιλελειμμένους φίλων E. <i>Hel.</i> 426, cf. Pl. <i>Ti.</i> 23c (Pass.), Arist. <i>Oec.</i> 1350a29, etc.
περιλείχω	<b>lick all round</b>, τὰ βλέφαρα Ar. <i>Pl.</i> 736; Σοφοκλέους… τὸ στόμα Id. <i>Fr.</i> 581 ; of a parasite, πολλῶν… λοπάδων τοὺς ἄμβωνας λείξας <b>having licked</b> them <b>clean</b>, Eup. 52 ; τὸ τρύβλιον Luc. <i>Gall.</i> 14.<br><b>lick off</b>, τι Arist. <i>HA</i> 605a4; τῶν ὀβολῶν τὸν ῥύπον Luc. <i>Icar.</i> 30.
περίλεξις	εως, ἡ, <b>circumlocution</b>, Ar. <i>Nu.</i> 318.
περιλεπίζω	= περιλέπω, Ph. <i>Bel.</i> 88.47, Dieuch. ap. Orib. 4.7.15, Paul.Aeg. 1.81, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 736.
περιλέπω	<b>strip off all round</b>, περὶ γάρ ῥά ἑ χαλκὸς ἔλεψεν φύλλα <i>Il.</i> 1.236; περιλέποντες τὸν φλοιόν Hdt. 8.115; <b>peel</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.10 (Pass.); v. περιλάπτω.
περιλεσχήνευτος	ον, <b>talked of in every club</b> (&lt; λέσχη), <b>matter of common talk</b>, Hdt. 2.135.
περιλευκαίνω	<b>whiten all round</b>, πέτρας Ach.Tat. 1.1.
περιλεύκιος	(sc. λίθος), ὁ, name of a stone, Herm.Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.274.
περίλευκος	ον, <b>edged with white</b>, Callix. 2. περίλευκον (sc. ἱμάτιον), τό, <b>garment edged with white</b>, Antiph. 297.
περίλημμα	ατος, τό, <b>embrace</b>, LXX Ec. 3.5 (<font color="brown">v.l.</font>), <i>EM</i> 175.7.
περιληπτικός	ή, όν, <b>that may be taken hold of</b>, of loose skin, Arist. <i>GA</i> 719b6.<br><b>comprehending</b>, i.e.<br><b>understanding</b>, π. τρόπος Epicur. <i>Nat.</i> 28.2. Adv. -κῶς <b>with comprehension</b>, <i>ib.</i> 7, prob. in Id. Ep. 1 p. 6U.<br><b>comprehending, including</b> (as the greater the less), τινος Plu. 2.428d, cf. 1003d, etc. ; πάντων A.D. <i>Synt.</i> 40.13 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. 285.4; τὸ καθολικὸν π. τῶν ἐπὶ μέρους S.E. <i>M.</i> 11.9, cf. 7.143; Comp. -ώτερος Procl. <i>Inst.</i> 143 ; <i>Sup.</i>-ώτατος Id. <i>in Prm.</i> p. 858S. ; <b>collective</b>, ὄνομα D.T. 637.13, Hdn. <i>Fig.</i> p. 87S., <i>EM</i> 264.45; σχῆμα, in Rhet., Ulp. ad D. 23.63.
περιληπτός	ή, όν, <b>embraced</b> or <b>to be embraced, comprehensible</b>, οὔτε νόῳ περιληπτά Emp. 2.8; νοήσει, δόξῃ π., Pl. <i>Ti.</i> 28a, 28c; τὰ π.<br><b>things mentaily comprehended</b>, Epicur. Ep. 1 p. 6U. ; πᾶν μῆκος π. any <b>conceivable</b> distance, <i>ib.</i> p. 10 U. ; π. διανοίᾳ Phld. <i>D.</i> 3.15, S.E. <i>M.</i> 9.409; π. ἀριθμῷ Plu. <i>Cam.</i> 43. Adv. -τῶς, <font color="red">f.l.</font> for -τικῶς, Epicur. Ep. 1 p. 6U. c. dat., <b>involved in</b>, παραισθήσει… περιληπτὴν αἴσθησιν Phld. <i>Piet.</i> 116.
περιλῆσαι	(-ιειλῆσαι cod.)· περι&lt;σ&gt;τρέψαι, Hsch.
περίληψις	εως, ἡ, <b>grasping with the hand</b>, Poll. 9.98 ; <b>embracing</b>, LXX Ec. 3.5.<br><b>comprehension</b>, ἐν τῇ π. τῆς ἀρχῆς τῆς ψυχικῆς in <b>the fact of their comprehending</b> the vital principle, Arist. <i>GA</i> 762a25, cf. Epicur. Ep. 1 p. 16U. (pl.); ἐπιστημονικὴ π. Procl. <i>in Alc.</i> p. 276 C. ; εἰς καθολικὴν καὶ ἔντεχνον π. πεσεῖν admit of general and technical <b>comprehension</b>, D.H. Comp. 12.<br><b>inclusion</b>, κατὰ περίληψιν S.E. <i>M.</i> 10.99, 286, cf. Procl. <i>in Euc.</i> p. 395 F. concrete, <b>that which includes</b> or <b>comprehends</b>, [θεὸς] πάντων π. καὶ μέτρον Plot. 6.8.18 ; ἡ ἡνωμένη π. ἣν σπέρμα πάντων ἐκάλεσε Dam. <i>Pr.</i> 98.
περιλιμνάζω	<b>surround with water, insulate</b>, τὴν πόλιν Th. 2.102. intr., <b>become a lake</b>, Ael. <i>NA</i> 16.15.
περιλιμπάνω	later form of περιλείπω, Simp. <i>in Epict.</i> p. 119 D. (Pass.), Sch. Ar. <i>Pl.</i> 554, etc.
περιλίπαρος	ον, <b>very moist and shiny</b>, βλέμμα Paul.Aeg. 3.71.
περιλιπής	ές, <b>left remaimng, surviving</b>, c. gen., π. τῆς φθορᾶς Pl. <i>Lg.</i> 702a ; abs., Plb. 1.73.2 ; π. σχεῖν Str. 8.7.5.
περιλιχμάζω	<b>lick</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.786, 2.650.
περιλιχμάομαι	= περιλιχμάζω, γλώσσῃ γένειον Theoc. 25.226, cf. Arat. 1115, Phylarch. 27 J., Luc. <i>Merc. Cond.</i> 34, <i>DDeor.</i> 12.2 ; in pass. sense, Pl. <i>Ax.</i> 372a.<br><b>lick up</b>, τὸν ἑαυτῶν φόνον Plu. <i>Pyrrh.</i> 31 ; τοῦ ψωμοῦ τι Luc. <i>Prom.</i> 10.
περιλίχμησις	εως, ἡ, <b>licking all round</b>, <i>Sch. Arat.</i> 1114.
περιλιχνεύω	<b>desire greedily</b>, Ph. 1.446 ; cf. περιϊχνεύω.
περιλογισμός	<font color="brown">v.l.</font> for ἐπιλογισμός in D.H. <i>Amm.</i> 2.3.
περίλοιπος	ον, = περιλιπής, Ar. <i>Fr.</i> 160, Th. 1.74, al., Arist. <i>Oec.</i> 1350b13, LXX Am. 5.15.
περιλοπίζω	= περιλεπίζω, Thphr. <i>HP</i> 3.15.2.
περιλούω	<b>wash all over</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 16, <i>Pomp.</i> 80.
περιλυγίζω	<b>bend</b>, [ῥάβδους] πρὸς τὸ ἐναντίον Olymp. <i>in Alc.</i> p. 54 C. ; — Pass., Hsch.
περιλυπία	ἡ, <b>extreme grief</b>, D.L. 7.97.
περίλυπος	ον, <b>very sad, deeply grieved</b>, Hp. <i>Acut.</i> 42 ; opp. περιχαρής, Isoc. 1.42, Arist. <i>EN</i> 1124a16; στυγνὸς καὶ π. Demad. 17, cf. LXX Ge. 4.6, al.
περίλυσις	εως, ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, ὅταν ἡ πόλις συνάγῃ στοὰν ἢ περίλυσιν <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).32 (Cyrene, ii/i BC).<br><b>cancellation</b>, δανείων <i>Sammelb.</i> 5761.4 (i AD), cf. PGiss. 33.11 (iii AD), etc. ; τοῦ πρὸς ἀλλήλους γάμου <i>Stud.Pal.</i> 22.51.3 (ii AD); = <b>repudium</b>, <i>Gloss.</i> pl., title of a work by Musaeus, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1065 codd.
περιλύω	<b>loosen round about</b>, Aq. 1 Ki. 5.9 (Pass.), Is. 52.2 (<i>Med.</i>), cf. Dosith. p. 434K.<br><b>cancel</b>, μισθοκαρπίαν PLips. 10ii31 (iii AD), cf. POxy. 323 (i AD, Pass.), etc.
περιλωπίζω	<b>strip</b>, gloss on (or perh. glossed by) περιδῦσαι, Poll. 7.44 (= Hyp. <i>Fr.</i> 263).
περιμάδαρος	ον, <b>bald round about</b>, π. ἕλκεα <b>where the skin peels</b> or <b>scales off all round</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.4 (= <i>Epid.</i> 6.8.2).
περιμάθησις	εως, ἡ, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Diog. Ep. 44 (pl.).
περιμαιμάω	<b>seek round</b>, ἰχθυάᾳ σκόπελον περιμαιμώωσα (<i>Ep. part.</i>) <i>Od.</i> 12.95.<br><b>seek eagerly</b>, ἀπὸ μαζῶν… χείλεσσι γλάγος π. Q.S. 14.16.
περιμαίνομαι	<b>rage round about, rush furiously about</b>, ἄλσος Hes. <i>Sc.</i> 99.<br><b>to be madly in love with</b>, τινα Ael. Ep. 7 ; c. dat. rei, <b>to be mad for</b>, χρυσῷ Naumach. ap. Stob. 4.23.7 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
περιμάκης	Dor. for περιμήκης.
περιμάκτρια	ἡ, (&lt; περιμάσσω) <b>one that purifies by magic</b>, γραῦς π. a <b>witch</b>, Plu. 2.166a.
περιμανής	ές, <b>furious, mad</b>, Plu. 2.43d, 52d, al. Adv. -νῶς <i>ib.</i> 1100a.
περιμανώς	name of a <b>song</b>, Eub. 46.
περιμαρμαίρω	<b>sparkle all round</b>, Q.S. 5.114.
περιμάρμαρος	ον, <b>sparkling</b>, π. ἄνθεσιν ἄχνας φλοῖσβος <i>Hymn.Is.</i> 165.
περιμάρναμαι	<i>poet.</i> for περιμάχομαι, Epigr. ap. Paus. 5.19.4.
περιμάσσω	<i>Att.</i> περιμάττω, <b>wipe all round</b>, τὠφθαλμὼ τούτῳ (sc. τῷ σύκῳ) π. Pherecr. 132 ; τοὺς ὀδόντας ὀθονίοις Plu. 2.976b ; σπόγγῳ τι Aët. 8.3, cf. Gal. 12.840; τὸ πρόσωπον Sor. 2.28; — <i>Med.</i>, περιμάξασθαι τὸν κόλπον Id. 1.61, cf. Philum. ap. Orib. 45.29.44.<br><b>wipe off</b>, τὴν ἀκαθαρσίαν Dsc. 5.94.<br><b>purify by magic</b>, Men. 530.21, Ph. 2.316, Plu. 2.168d (Pass.).
περιμαστεύω	<b>go round and visit</b>, πολλὰ ἔθνη Ps.-Callisth. 1.3 (<font color="brown">v.l.</font>).
περιμάχητος	ον, <b>fought about, fought for</b>, ταῖσι φυλαῖς Ar. <i>Av.</i> 1404; τοῖς πολλοῖς [ὕδωρ] Th. 7.84 ; [πενία] ἥκιστα περιμάχητον not <b>a thing one would fight for</b>, X. <i>Smp.</i> 3.9, cf. Pl. <i>R.</i> 521a, <i>Lg.</i> 678e ; δυναστεία ὑπὸ πάντων ἐρωμένη καὶ π. γεγενημένη Isoc. 8.65, cf. 7.24, 10.17 ; τὰ π. ἀγαθά <b>such as are matters of contention, highly prized</b>, Arist. <i>EN</i> 1169a21, cf. <i>Pol.</i> 1271b8, <i>Rh.</i> 1363a8, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 45 ; <i>Sup.</i> -ότατος Isoc. 9.40, Plu. <i>Lyc.</i> 26 ; in Ar. <i>Th.</i> 319, πόλις π., prob. with collat. sense of <b>fought around, surrounded by battle</b>.
περιμάχομαι	<b>fight around</b> one, X. <i>Cyr.</i> 7.1.41.
περιμελαίνομαι	Pass., <b>to be black all round</b>, π. λαμπρὰ σκιεροῖς <b>to have</b> bright parts <b>shaded off</b> into dark. Plu. 2.368c.
περιμέλας	αινα, αν, <b>very black</b>, ὄνος BGU 806.4 (i AD, cf. Index p. 5).
περιμεμφής	ές, <b>blaming greatly</b>, <font color="brown">v.l.</font> for πολυμεμφής, Arat. 109.
περιμενεαίνω	<b>wish for ardently</b>, in tmesi, A.R. 1.670, 771.
περιμενετέον	<b>one must await</b>, D.H. <i>Th.</i> 9.5 ; τοὺς καιρούς Herod.Med. ap. Orib. 7.8.1.
περιμένω	<b>wait for, await</b>, c. acc. pers., Hdt. 4.89, Ar. <i>Pl.</i> 643, etc. ; π. Τισσαφέρνην ἡμέρας πλείους ἢ εἴκοσι X. <i>An.</i> 2.4.1, etc. ; c. acc. rei, π. ἐξ ἀγορᾶς ἰχθύδια Ar. <i>Fr.</i> 387.8 ; τοῦ καιροῦ μὴ περιμένοντός τι as the time could not <b>wait for</b>…, Plu. <i>Caes.</i> 17.<br><b>require, expect</b>, σχολάζουσαν φιληκοΐαν Id. 2.172e.<br><b>endure, put up with</b>, μακρὰ λέγοντας ἡμᾶς αὐτοὺς περιεμείναμεν Pl. <i>Lg.</i> 890e. of events, <b>await, be in store for</b>, τίς με πότμος ἔτι π. ; S. <i>Ant.</i> 1296 (lyr.); μὴ θύσαντας δεινὰ π. Pl. <i>R.</i> 365a ; ἃ τελευτήσαντα ἑκάτερον π. <i>ib.</i> 614a. c. inf., οὐ περιμενοῦσιν ἄλλους σφᾶς διολέσαι <b>will</b> not <b>wait for</b> others to destroy them, <i>ib.</i> 375c ; ἕκαστος [τῶν λόγων] π. ἀποτελεσθῆναι <b>awaits</b> its accomplishment, Id. <i>Tht.</i> 173c; μηδ’ ἐφ’ ἑαυτὸν [τὰ τοιαῦτα] ἐλθεῖν π. D. 21.220; π. τὰ λοιπὰ μαθεῖν D.H. 1.13. abs., <b>wait, stand still</b>, Hdt. 7.58, Ar. <i>Ec.</i> 517, etc. ; π. αὐτοῦ Id. <i>Ach.</i> 815 ; ὀλίγον χρόνον Pl. <i>Ap.</i> 38c ; π. ἕως &lt;ἂν&gt; τὸν ὄχλον διωσώμεθα X. <i>Cyr.</i> 7.5.39 ; ἕως ἀνοιχθείη τὸ δεσμωτήριον Pl. <i>Phd.</i> 59d, cf. 116a ; μέχρι τούτου, ἕως ἂν… D. 9.10 ; ἄχρι ἂν… X. <i>An.</i> 2.3.2 ; μέχρις ἄν… Epict. <i>Ench.</i> 15.
περίμεσος	ον, <b>in the middle</b> ; τὸ π.<br><b>the middle part</b>, <i>AB</i> 354.
περίμεστος	ον, <b>full all round, quite full of</b>, τινος X. <i>Smp.</i> 2.11, Plu. <i>Caes.</i> 5.
περιμετρέω	<b>measure all round</b>, Luc. <i>Icar.</i> 6, <i>Nav.</i> 12.
περίμετρον	τό, <b>circumference</b>, Hdt. 1.185, 2.15, 41, Arist. <i>Mir.</i> 840b34, Luc. <i>VH</i> 2.40 ; τὸ π. τῆς περιόδου Hdt. 2.149 ; τὸ π. τῆς γῆς Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 29.
περίμετρος	ον, (&lt; μέτρον) <b>very large</b>, Hom., only in <i>Od.</i>, as epith. of Penelope΄s web, ἱστὸν… ὕφαινε λεπτὸν καὶ π. 2.95, cf. 19.140; later, of bulk, π. δέμας, κήτεα, Oppian. <i>H.</i> 3.190, 5.47.<br><b>well fitting</b>, of a garment, Aristaenet. 1.1. -μετρος (sc. γραμμή), ἡ, = περίμετρον, Arist. <i>Mir.</i> 838b21, Thphr. <i>HP</i> 4.12.4, PLille 1.4 (iii BC), Plb. 1.56.4, Phld. <i>Sign.</i> 1, Str. 2.5.4.
περιμετωπίδιος	ον, <b>on the forehead</b>, ἱδρώς Hp. <i>Mul.</i> 2.171 (cod. θ).
περιμηκάομαι	<b>bleat round</b>, cj. for περιμυκάομαι, Orph. <i>L.</i> 209.
περιμήκετος	ον, <i>poet.</i> for περιμήρια, <b>very tall</b> or <b>high</b>, ἐλάτη <i>Il.</i> 14.287 ; Τηΰγετος <i>Od.</i> 6.103 ; c. gen., π. ἄλλων Arat. 250.
περιμήκης	ες, Dor. περιμάκης [α], ες, <i>AP</i> 6.125 (Mnasalc.) ; (&lt; μῆκος) : — <b>very tall</b> or <b>long</b>, κοντός <i>Od.</i> 9.487 ; ῥάβδος 10.298; ἱστοί 13.107; δοῦρα 12.443; ὀϊστοί Hes. <i>Sc.</i> 133 ; <b>very high</b>, πέτρη <i>Il.</i> 13.63 ; ὄρος <i>Od.</i> 13.183 ; <b>very large, huge</b>, οἴκημα Hdt. 2.100 ; ἀνδρόσφιγγες <i>ib.</i> 175 ; λίθους μεγάθεϊ περιμήκεας <i>ib.</i> 108 ; ἄγκυραι Id. 7.36 ; Comp. -μηκέστερος Ael. <i>Tact.</i> 2.7 ; but <i>Sup.</i> -μήκιστος Plu. 2.1077b.
περιμήρια	τά, <b>covering for the thighs</b>, <i>Gloss.</i> ; — also περιμηρίδες, αἱ, <i>ib.</i> ; — but περιμηρέδιον, τό, is <font color="red">f.l.</font> for παρα-, Arr. <i>Tact.</i> 4.1.
περιμηρίδες	αἱ, <b>covering for the thighs</b>, <i>Gloss.</i>
περιμηρέδιον	τό, is <font color="red">f.l.</font> for παραμηρίδιον, Arr. <i>Tact.</i> 4.1.
περιμαρύομαι	Dor. for περιμηρύομαι.
περιμηρύομαι	Dor. περιμαρύομαι, <i>Med.</i>, <b>wind round</b>, περὶ ταῦτα τοὺς τόνους Ph. <i>Bel.</i> 65.39, cf. 46; — Pass., <b>to be surrounded by a cord</b>, of a temple, prob. in <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).33 (Cos, iii BC).
περίμητρος	ον, (&lt; μήτρα) <b>with tough sap-wood</b>, ξύλον π. Thphr. <i>HP</i> 3.9.6.
περιμηχανάομαι	<b>prepare very craftily, contrive cunningly</b>, ἄλλο τι… περιμηχανόωνται <i>Od.</i> 7.200 ; δούλιον ἦμαρ ἐμοὶ περιμηχανόωντο 14.340.
περιμινύθω	<b>decrease on all sides</b>, περὶ δὲ ῥινοὶ μ. <i>Od.</i> 12.46.
περιμολυβδοχοέω	<b>run lead round</b>, IG 7.3073.73 (Lebad.).
περιμοτόω	<b>dress a wound with lint</b>, Heliod. ap. Orib. 44.10.18, 47.15.8; — <i>Subst.</i> περιμότωσις, εως, ἡ, <b>dressing with lint</b>, Id. ap. Orib. 46.19.4.
περιμότωσις	εως, ἡ, <b>dressing with lint</b>, Heliod. ap. Orib. 46.19.4.
περιμοχθέω	<b>sorrow greatly over</b>, τινι Oppian. <i>H.</i> 4.258.
περιμυδάω	<b>remove by softening</b>, Sor. 1.73.
περιμυκάομαι	<b>roar round</b>, τινα Plu. <i>Crass.</i> 26 ; cf. περιμηκάομαι.
περιμυκής	ές, <b>loud-bellowing</b>, cj. in Orph. <i>A.</i> 313.
περιμύρομαι	<b>lament around</b>, Mosch. 3.89, Q.S. 12.489.
περιναιετάω	<b>dwell round about</b> or <b>in the neighbourhood</b>, <i>Od.</i> 2.66, 8.551, 23.136, Hes. <i>Th.</i> 370, Pi. <i>N.</i> 8.9, etc. of cities, <b>to be</b> or <b>lie near</b>, <i>Od.</i> 4.177.
περιναιέτης	ου, ὁ, <b>one of those who dwell round, neighbour</b>, <i>Il.</i> 24.488, A.R. 4.470.
περίναιον	περίναιος, v. περίνεος.
περινάϊος	ον, <b>round the temple</b>, στοαί <i>IPE</i> 2.352 (Phanagoria).
περιναίω	<b>dwell round</b>, A. <i>Supp.</i> 1021 (lyr.).
περιναύτιος	ον, <b>sea-sick, squeamish</b>, D.S. 2.58.
περινάω	<b>float</b> or <b>flow around</b>, ἄμυλοι π. ἡμῖν Metag. 6.11.
περινέμομαι	Pass., <b>spread round</b>, of fire, Plu. <i>Dio</i> 46.
περινενοημένως	Adv.<br><b>in a carefully thought-out fashion</b>, opp. ἁπλῶς καὶ ἀνειμένως, Hermog. <i>Id.</i> 2.5, cf. 9.
περίνεος	ὁ, <b>space between the anus and scrotum</b>, Hp. <i>Art.</i> 71, 77, Aph. 4.80, Arist. <i>HA</i> 493b9 ; <b>male genital organs</b>, Id. <i>GA</i> 716a33 (<font color="brown">v.l.</font> -ναίους), 766a5 ; Gal. 19.130 has περινῷ· περινέῳ, Hsch.
περίνα	περίναιον, τὸ αἰδοῖον.
περίνος	τὸ αἰδοῖον.
περίνευσις	εως, ἡ, <b>oscillation, swing</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 178.6.
περινεύω	<b>bend forward and look round timidly</b>, App. <i>BC</i> 4.46.<br><b>incline first to one side then to the other, sway</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 808a15; of a chariot, = ἀμφαξονέω, Phryn. <i>PS</i> p. 40 B. of lands, <b>slope, incline</b>, ἐπὶ τὸν Νότον Str. 8.4.1 ; παρὰ τὴν ἑσπέραν Id. 4.1.6 ; πρὸς τὴν Ἰταλίαν Id. 7.1.5 ; καθὰ ἡ φύσις π. IG 5(1).1431.35 (Messene, i AD).<br><b>project</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 166.11, al. περινενευκὼς σφυγμός perh.<br><b>compressible</b> pulse, Archig. ap. Gal. 8.479, 9.86.
περινέφελος	ον, <b>clouded, overcast</b>, ἀήρ Ar. <i>Av.</i> 1194.
περίνεφρος	ον, <b>fat about the kidneys</b>, Arist. <i>HA</i> 520a31, <i>PA</i> 672b2.
περινέω	<b>swim round</b>, Hp. ap. Gal. 19.130 ; π. κύκλῳ τινός Arist. <i>HA</i> 621a18.
περινέω	Hdt. 6.80 ; <i>aor. part.</i> περινήσας Id. 4.164, also <i>uncontr. inf.</i> -νηῆσαι <font color="brown">v.l.</font> in Id. 2.107, cf. Q.S. 3.678 (<i>Med.</i>) : — <b>pile, heap round</b>, ὕλην (sc. περὶ τὸν πύργον) Hdt. 4.164 ; πολὺ πῦρ Anon. ap. Suid., cf. Plu. 2.583a. π. τὴν οἰκίην ὕλῃ <b>pile it round</b> with wood, Hdt. 2.107 ; ὕλῃ τὸ ἄλσος Id. 6.80.
περίνεως	ὁ, gen. -νεω, nom. pl. -νεῳ, (ναῦς, Att. gen. νεώς) <b>supernumerary</b> or <b>to spare in a ship</b>, κῶπαι περίνεῳ IG2². 1607.9, 19, al. ; π. ὁ δεύτερος ἱστὸς καὶ… τὰ διττὰ τῆς νεὼς σκεύη, Hsch., cf. Phot. ; of persons, <b>supercargo, passenger</b>, opp. πρόσκωπος, Th. 1.10 ; opp. ναύτης, Ael. <i>NA</i> 2.15, Anon. ap. Suid. ; opp. αὐτερέτης, Procop. <i>Vand.</i> 1.11, cf. Philostr. <i>VA</i> 6.12, Phot. ; but, <b>marines</b>, opp. τριηρῖται, D.C. 49.1 ; in sg., <b>petty officer</b>, gen. -νέου Artem. 1.35.
περίνημα	ατος, τό, <b>lotion</b>, Gal. 19.130.
περίνησος	ον, <b>edged with purple</b> (or <b>with a fringe</b>) ; περίνησον (sc. ἱμάτιον), τό, <b>robe with a purple border</b> (or <b>with a fringe</b>), Antiph. 297, Men. 92, cf. Hsch.
περινήχομαι	<b>swim</b> or <b>float about</b>, D.H. 1.15; ἐν κύκλῳ Plu. 2.977a ; π. τινί <b>swim round</b>…, Q.S. 14.548.
περινίζω	<b>wash off all round</b>, περὶ δ’ αἷμα νένιπται <i>Il.</i> 24.419, cf. Hp. <i>Fist.</i> 9; — <i>Med.</i>, Id. <i>Mul.</i> 2.158 ; π. τὸ σῶμα D.S. 4.51.
περινίσομαι	<b>go round about</b>, κυλίκων περινισομενάων as the cups <b>go round</b>, Phoc. 11 ; <b>revolve</b>, Orph. <i>Fr.</i> 247.11 ; <b>come round</b>, of time, ἁνίκα Καρνείου περινίσεται ὥρα E. <i>Alc.</i> 449 (lyr.).
περινοέω	<b>contrive cunningly</b>, Ar. <i>Ra.</i> 958 ; μεγάλα ταῖς ἐλπίσι π.<br><b>form</b> great <b>projects</b>, Plu. <i>Phoc.</i> 14 ; τὴν αὐτοκράτορα ἀρχὴν π.<br><b>meditate</b> empire, Philostr. <i>VA</i> 5.27 ; περινοησάτω ὅπως… prob. in Diocl.Com. 14; — Pass., περινενοημέναι ἔννοιαι Hermog. <i>Id.</i> 2.9, cf. 5.<br><b>consider on all sides, consider well, study carefully</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 11.6; πάντα τὸν κίνδυνον Plu. <i>Brut.</i> 13, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 23 p. 469M. ; <b>understand</b> a thing, M.Ant 1.7, S.E. <i>M.</i> 2.9.
περινοηματικός	ή, όν, = περινοητικός, Herm. ap. Stob. 2.8.31, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.172.
περινόησις	εως, ἡ, <b>shrewdness, subtlety</b>, Plu. 2.509e.<br><b>sustained thought</b>, Plot. 6.9.11.
περινοητικός	ή, όν, <b>thoughtful</b>, Poll. 2.229.<br><b>discursive in thought</b>, λόγος Herm. ap. Stob. 1.49.4.<br><b>subtle</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 231.
περίνοια	ἡ, <b>thoughtfulness, quick comprehension</b>, τινος Pl. <i>Ax.</i> 370c ; abs., Philostr. <i>VS</i> 2.4.2, Luc. <i>Zeux.</i> 2 ; ἐν περινοίᾳ γεγονέναι to have <b>comprehended</b>, Gal. 18(1).331.<br><b>deliberation</b>, ἐν περινοίᾳ τοῦ μεταστήσοντος αὑτὸν ἦν J. <i>AJ</i> 18.6.2.<br><b>over-wiseness</b>, Th. 3.43 ; <b>subtlety</b>, λογικὴ π. Simp. <i>in Ph.</i> 1205.28.<br><b>disdain, contempt</b>, Aristid. 1.141 J. (<font color="brown">v.l.</font>), Lib. <i>Or.</i> 12.48, Phot., Suid.<br><b>sharp practice, fraud</b>, π. καὶ ἀπάτη Just. <i>Nov.</i> 7.12, cf. <i>Cod.Just.</i> 1.3.41.5.
περινομή	ἡ, (&lt; νέμω) <b>distribution in regular order</b>, ἐκ περινομῆς <b>in turn</b>, D.H. 10.57 (leg. περιτροπῆς).<br><b>procession round</b> a place, Men. 894 (pl.).
περίνοος	ον, <i>contr.</i> περίνους, ουν, (&lt; νοέω) <b>very intelligent</b>; <i>Sup.</i> περινούστατος S.E. <i>M.</i> 7.326.
περίνους	ουν, <i>contr.</i> for περίνοος.
περινοστέω	<b>go round, visit, inspect</b>, περὶ τὰς κλίνας Ar. <i>Th.</i> 796; παλαίστρας Id. <i>Pax</i> 762 ; τὰ τεκτόνων ἔργα Plu. 2.155c; <i>metaph</i>, π. τινὰ ἀπάτῃ <b>circumvent</b>, Aesop. 204b. abs., <b>go about, stalk about</b>, π. ὥσπερ ἥρως Pl. <i>R.</i> 558a; of vagrants, Ar. <i>Pl.</i> 121, 494, D. 19.255; π. σχολὴν ἄγοντα Alex. 28, cf. Alciphr. 1.10 (cj.), Jul. Ep. 89.
περινόστησις	εως, ἡ, <b>a going about, wandering</b>, Agath. 2.6.
περινοτίζω	<b>moisten all round</b>, Sor. 1.22 (Pass.); τὸ πρόσωπον Alex.Trall. 1.15.
περινότισις	εως, ἡ, <b>wetting all round</b>, Archig. ap. Aët. 3.194.
περινυκτίδες	gloss on ὀλοφλυκτίδες, Erot.
πέριξ	strengthd. for περί, mostly Ion. Prose and Trag. (in latter usu. Adv.); Prep., <b>round about, all round</b>, c. gen., Hdt. 1.179, 2.91, X. <i>An.</i> 7.8.12, Epicur. Ep. 2 p. 51U., etc. rarely c. dat., E. <i>Ph.</i> 710. commonly c. acc., Hdt. 1.196, 3.158, 4.36, al. ; mostly before its case, but also after, <i>ib.</i> 52, 79, as also in A. <i>Pers.</i> 368, <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>HF</i> 243. Adv.<br><b>round about</b>, π. ὑπορύσσοντες τὸ τεῖχος Hdt. 5.115 ; π. λαβεῖν ἄνθρωπον to surround him, <i>ib.</i> 87; κύκλῳ π. A. <i>Pers.</i> 418, <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Ant.</i> 1301, E. <i>Andr.</i> 266 ; [Ὠκεανὸς] π. γᾶν ἀμπέχει Limen. 10 ; <i>metaph</i>, πᾶν π. φρονοῦντες <b>circuitously</b>, E. <i>Andr.</i> 448 ; rare in Att. Prose, π. πολιορκεῖν Th. 6.90; ὁ π. τόπος, οἱ π., Pl. <i>Ti.</i> 62e, X. <i>Cyr.</i> 1.5.2, cf. Epicur. Ep. 2 p. 47U. ; ὁ π. χρόνος, i.e. all times save the present, Arist. <i>Int.</i> 16b18 ; τὸ π. ὕδωρ Thphr. <i>Sens.</i> 26 ; later αἱ π. πόλεις Act. Ap. 5.16 ; αἱ π. κῶμαι SIG 880.44 (Pizus, iii AD).
περιξαίνομαι	<b>suffer laceration upon</b>, ταῖς ἀπορρῶξιν J. <i>BJ</i> 3.9.3.
περιξεστός	ή, όν, <b>polished round about</b>, πέτρη <i>Od.</i> 12.79.
περιξέω	<b>polish all round</b>, Theoc. 22.50, <i>Supp.Epigr.</i> 4.446.13 (Didyma, iii BC), Gal. <i>UP</i> 16.11; — Pass., Lib. <i>Or.</i> 18.219.<br><b>scrape all round</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.144.
περιξηραίνομαι	<b>become dry all round</b>, Arist. <i>GA</i> 758b25, <i>Pr.</i> 870a24.
περίξηρος	ον, <b>dry round about</b>, ἀήρ Thphr. <i>Ign.</i> 41 ; χώρα <i>Gp.</i> 2.13; σύγκρισις Philum. ap. Orib. 45.29.36; τὸ π.<br><b>the crust</b>, Arist. <i>GA</i> 737a36.
περιξυράω	Ion. περιξυρέω, <b>shave all round</b>, τοὺς κροτάφους <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 3.8; — Pass., περιεξυρημένος τὸν πώγωνα Luc. <i>Merc. Cond.</i> 33.
περιξυρέω	Ion. for περιξυράω.
περίξυσις	εως, ἡ, <b>stringor</b>, <i>Gloss.</i>
περίξυσμα	ατος, τό, in pl., <b>shavings, scrapings</b>, Sch. Pl. <i>Chrm.</i> 161e.
περιξυστήρ	ῆρος, ὁ, <b>surgical instrument for scraping</b> or <b>smoothing bones</b>, Heliod. (?) ap. Orib. 46.11.29.
περιξύστης	ου, ὁ, = περιξυστήρ, <i>Hermes</i> 38.283.
περιξύω	<b>scrape all round</b>, Hp. ap. Gal. 19.130 ; <b>scrape off</b> or <b>away</b>, φλοιόν LXX Wi. 13.11, cf. Gal. 2.653; <b>nibble at</b>, ἄκροισι… στομάτεσσι δαῖτα Oppian. <i>H.</i> 3.525 ; — <i>Med.</i>, <b>scrape oneself</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 141, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 455.25; — Pass., Hp. <i>Mul.</i> 2.192 ; περιξυομένη γῆ <b>drilled out</b> by a borer, Apollod. <i>Poliorc.</i> 149.3.
περίογκος	ον, <b>of great size, bulky</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 810b15, Heliod. ap. Orib. 44.8.23.
περιοδεία	or περιοδία, ἡ, <b>going round, circuit</b>, Str. 8.6.3, 9.3.1.<br><b>patrolling, rounds</b>, Aen.Tact. 1.1 (pl.), al.<br><b>going through</b> a subject, <b>diligent study</b>, Epicur. Ep. 1 p. 4U. ; pl., <i>ib.</i> p. 32 U. ; π. φυσική Phld. <i>Rh.</i> 2.53 S. medical <b>practice, routine</b>, ἐν π. Gal. 17(1).518; κατὰ τὴν π. ἐν Ῥώμη Id. 14.295.
περιοδεύσιμος	ον, <b>with circuitous ways</b>, <i>Gloss.</i>
περιόδευσις	εως, ἡ, = περιοδεία, Suid.
περιοδευτής	οῦ, ὁ, <b>traveller</b>, Eust. 1382.59.<br><b>medical practitioner</b>, Gal. 12.844, Steph. <i>in Hp.</i> 2.457D.<br><b>visitor</b> of an ecclesiastical foundation, <i>Cod.Just.</i> 1.3.38.2, 1.3.41.19.
περιοδευτικός	ή, όν, <b>of a περιοδευτής</b> ; περιοδευτικά, τά, <b>inspector΄s report</b>, PLips. 105.16 (i/ii AD). of medical treatment, <b>systematic</b>, Dsc. <i>Ther.</i> Praef. (<font color="darkorange">dub.</font>).<br><b>making a systematic study of</b>, μαθημάτων Ptol. <i>Tetr.</i> 57. = περιοδικός II, χρόνοι Placit. 2.4.13.
περιοδεύω	<b>go all round</b>, τὴν γῆν LXX Za. 1.10 ; τὸν νομόν PCair. Zen. 541.2 (iii BC); τὸ Παλάτιον Plu. <i>Cam.</i> 32, cf. Phoc. 21 ; ἐν πάσῃ τῇ γῇ LXX 2 Ki. 24.8; <b>make a revolution</b>, of the moon, Gal. 19.554. in military sense, <b>patrol</b>, Aen.Tact. 22.10; π. τὴν πρώτην φυλακήν Id. 26.2; of dyke-watchers, PPetr. 2 p. 17 (iii BC) ; of an inspector, <b>go round</b> vineyards, PCair. Zen. 300.7 (iii BC); <b>march round</b>, App. <i>BC</i> 1.58, al. <i>metaph</i>, <b>go systematically through</b>, βίον τινός Plu. 2.87b; τὸν περὶ τῶν οὐρανίων λόγον Placit. 3 Prooem., cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 1 (Pass.); <b>study diligently</b>, Epicur. Ep. 2 p. 35U., Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1013.18, 1055.23 (Pass.), Epict. <i>Ench.</i> 29.3; περιοδευομένη φαντασία Academici ap. Gal. 5.802.<br><b>circumvent, cheat</b>, J. <i>AJ</i> 17.4.2.<br><b>practise</b>, of a midwife, Sor. 1.3; οἱ περιοδεύοντες <b>practitioners</b>, Alex.Trall. 8.2; — Pass., <b>to be treated</b>, <i>ibid.</i>, Id. 11.4.<br>Rhet., <b>write in periods</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 229 ; διαπορητικῶς π. Hermog. <i>Inv.</i> 4.3; — Pass., ἡ περιωδευμένη προφορὰ καὶ γραφή Phld. <i>Rh.</i> 1.158 S. ; but τὸ περιωδευμένον <b>path traversed in a circle</b>, expl. of περίοδος, Demetr. <i>Eloc.</i> 11.
περιοδία	v. περιοδεία.
περιοδίζω	<b>to be periodical</b>, esp. in pres. part., π. ἐπιτάσεις καὶ ἀνέσεις Str. 7.2.1 ; of fevers, <b>intermittent</b>, Ph. 2.576, Gal. 10.627.
περιοδικός	ή, όν, <b>acquired in one΄s travels</b>, ἱστορία Ptol. <i>Geog.</i> 1.2.2.<br><b>periodical</b>, ἀριθμὸς π. σελήνης Plu. 2.1018d; ὧραι Vett.Val. 243.13; <b>recurrent, intermittent</b>, νόσοι Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.116 ; ῥίγη, πυρετοί, Dsc. 1.51, 3.81 ; περιστάσεις Ptol. <i>Tetr.</i> 54 (Comp.); πυρετοῦ λῆψις Tim. <i>Lex.</i> s.v. καταβολή, cf. Harp., Suid., etc. Adv. -κῶς Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.117, Herod.Med. ap. Orib. 10.37.18, Procl. <i>Inst.</i> 199, Aët. 12.21.<br>Rhet., <b>periodic</b>, κῶλα, συμμετρία, Demetr. <i>Eloc.</i> 13, 16 ; σχῆμα Anon. <i>Fig.</i> p. 112S. Adv. -κῶς, συγκεῖσθαι Demetr. <i>Eloc.</i> 33; λέγειν, ἑρμηνεύειν, Hermog. <i>Inv.</i> 4.3, 8. π. μέτρον, i.e. a hexameter in which dactyls and spondees alternate, Ps.-Plu. <i>Metr.</i> 2.
περιόδιον	τό, <i>Dim. of</i> περίοδος V, Arr. <i>Epict.</i> 2.1.31.
περιοδοιπορέω	<b>walk about</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.3.
περιοδονίκης	ου, ὁ, <b>one who gains victories in all the great games</b> (cf. περίοδος IV. 2), IG 3.809, 5(1).669, al., Ph. 2.438, POxy. 1643.2 (iii AD), D.C. 63.8, al.
περίοδος	ὁ, <b>one who goes the rounds, patrol</b>, Aen.Tact. 22.3, al., <i>Rev.Arch.</i> 1911 (2).424 (Mesembria, i BC).
περίοδος	(Dor. πέροδος), ἡ, <b>going round, marching round, flank march</b>, τῶν Περσέων ἡ π. Hdt. 7.219, 229 ; π. καὶ κύκλωσις Th. 4.35.<br><b>slow walk</b>, Gal. 17 (2).99.<br><b>passage</b> of fluids, Aret. <i>SD</i> 1.10, cf. Arist. <i>Pr.</i> 870a10.<br><b>way round</b>, Hdt. 7.223 ; λίμνης Id. 1.185; <b>circumference, circuit, compass</b>, σήματος, τείχεος, <i>ib.</i> 93, 163 ; abs., τὴν π.<br><b>in circumference</b>, Id. 7.109. γῆς π.<br><b>chart</b> or <b>map</b> of the earth, Id. 4.36, 5.49, Ar. <i>Nu.</i> 206, Arist. <i>Mete.</i> 362b12, Agathem. 1.1 ; αἱ τῆς γῆς π.<br><b>books of descriptive geography</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1262a19, <i>Rh.</i> 1360a34, <i>Mete.</i> 350a16.<br><b>going round in a circle, coming round to the starting-point, circuit</b>, ἡ τοῦ τρίποδος π. Plu. <i>Sol.</i> 4. esp. of Time, <b>cycle</b> or <b>period of time</b>, πάσαις ἐτέων π. Pi. <i>N.</i> 11.40; freq. in Pl., ἐν πολλαῖς χρόνου καὶ μακραῖς π. <i>Phd.</i> 107e ; π. χιλιετής <i>Phdr.</i> 249a; abs., <i>R.</i> 546b, Epicur. Ep. 1 p. 27U. (pl.), etc. ; κατὰ φύσιν π. Arist. <i>GA</i> 777b18; of the <b>Great Year</b> of the Stoics, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.189 (pl.); ἐκ περιόδου <b>periodically, in rotation</b>, Heraclid. <i>Pol.</i> 58, Plb. 2.43.1, etc. ; ἐν περιόδῳ Plu. <i>Eum.</i> 8 ; esp.<br><b>the period embracing the four great public games</b>, κατὰ τὰν π. ἑκάσταν IG 9(1).694.31 (Corc.); ἐνίκησε τὴν π. Ath. 10.415a; νικώμενος τὴν π. Arr. <i>Epict.</i> 3.25.5, cf. Poll. 4.89; v. περιοδονίκης. of events, <b>periodic recurrence, cycle</b>, Isoc. 15.174, Thphr. <i>CP</i> 1.13.1.<br><b>cycle, roster</b> of public officials, τῇ πρὸ ταύτης π. τῶν μελλόντων λειτουργεῖν POxy. 1119.6 (iii AD), cf. 1552.3 (iii AD).<br>Medic., <b>a regular prescribed course of life</b>, ἐν τῇ καθεστηκυίᾳ π. ζῆν to live in the regular <b>course</b>, Pl. <i>R.</i> 4073; αἱ ἰατρικαὶ π. the <b>periodical visits</b> of a regular physician, the doctor΄s <b>rounds</b>, Luc. <i>Gall.</i> 23, cf. <i>Nigr.</i> 22 ; hence, medical <b>practice</b>, Heraclas ap. Orib. 48.18.2.<br><b>the period of menstruation</b>, Arist. <i>GA</i> 738a17.<br><b>fit</b> of intermittent fever, or the like, Hp. <i>Aph.</i> 4.59 (pl.), D. 9.19; ὁ ἐκ περιόδου πυρετός an <b>intermittent</b> fever, Luc. <i>Philops.</i> 9.<br><b>course at dinner</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.2 ; π. λόγων <b>table-talk</b>, Id. <i>Smp.</i> 4.64.<br><b>orbit of a heavenly body</b>, Id. <i>Mem.</i> 4.7.5 ; ἀστέρος κυκλικὴ π. Vett.Val. 94.20; also θεριναὶ π., = τροπαί, Hp. <i>Aër.</i> 19; <b>revolution</b> of a heavenly body, Epicur. Ep. 1 p. 28U.<br><b>survey</b> in thought, ἡ ἅμα νοήματι π. τῶν κυριωτάτων <i>ib.</i> p. 32U.<br>Rhet., <b>period</b>, Thrasymach. ap. Suid. s.v. Θρασύμαχος, etc. ; defined as λέξις ἔχουσα ἀρχὴν καὶ τελευτὴν αὐτὴ καθ’ αὑτὴν καὶ μέγεθος εὐσύνοπτον, Arist. <i>Rh.</i> 1409a35, etc. ; also in Music and Metric, Heph. <i>Poëm.</i> 3.5, Aristid.Quint. 1.14.<br><b>vessel used in iron-founding</b>, Arist. <i>Fr.</i> 261.<br><b>entrance to a temple enclosure</b>, IG 11(2).158 A 65 (Delos, iii BC). = Lat. <b>regio</b>, π. Καρίας Maiuri <i>Nuova Silloge</i> 562 (Cos).
περιοδυνάομαι	v. περιωδυνάομαι.
περιοδώδης	ες, <b>recurrent</b>, Anon. <i>Rhythm.</i> Oxy. 9 iii 20.
περίοιδα	περιήδη, <i>pf. and plpf.</i> (in <i>pres. and impf.</i> sense), <b>know well</b>, c. inf., περίοιδε νοῆσαι <i>Il.</i> 10.247 ; c. dat., ἴχνεσι γὰρ περιῄδη for he <b>was very skilled in</b> the tracks, <i>Od.</i> 17.317 ; c. acc. rei et gen. pers., <b>know better than</b> others, περίοιδε δίκας ἠδὲ φρόνιν ἄλλων 3.244 (nisi leg. περὶ (Adv.) οἶδε); βουλῇ περιΐδμεναι ἄλλων <b>to be better skilled in</b> counsel than others, <i>Il.</i> 13.728.
περιοιδέω	<b>swell round about</b>, Hp. <i>Vict.</i> 3.82, Herod.Med. ap. Orib. 6.20.24.
περιοικέω	(&lt; περίοικος) <b>dwell round</b> persons or places, c. acc., Hdt. 1.57, al., X. <i>An.</i> 5.6.16 ; abs., Hdt. 5.23, Lys. 7.28; — Pass., <b>to be inhabited all round</b>, κύκλῳ Arist. <i>Mete.</i> 354a4, Scyl. 107, Scymn. 766.
περιοικία	ἡ, = <b>territorium</b>, <i>Gloss.</i> v. περιοικίς II. 2 fin.
περιοικίζω	<b>place around</b>, [τῷ ἐγκεφάλῳ] τὰς αἰσθήσεις Gal. <i>UP</i> 8.2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — Pass., Id. 5.230.
περιοίκιον	τό, <b>space round a dwelling</b>, Is. <i>Fr.</i> 102, Aristid. <i>Or.</i> 51 (27).55.
περιοικίς	ίδος, ἡ, pecul. fem. of περίοικος, <b>dwelling</b> or <b>lying round about, neighbouring</b>, [πόλιες] Hdt. 1.76, 9.115, cf. X. <i>HG</i> 3.2.23 ; νῆσοι Th. 1.9 ; κῶμαι Plb. 5.8.4, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 1. as <i>Subst.</i> (sc. γῆ, χώρα), <b>country round</b> a town, as of Sparta, Th. 3.16 ; of Elis, Id. 2.25.<br><b>town of περίοικοι, dependent town</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1320b6, <i>Po.</i> 1448a36, Str. 10.2.2, 6.1.6 (<font color="brown">v.l.</font> περιοικίας).
περιοικοδομέω	<b>build round</b>, αἱμασιάν D. 55.11 ; θριγκούς Poll. 7.120; — <i>Med.</i>, π. τεῖχος Id. 1.160.<br><b>enclose by building round</b>, τὸ χωρίον D. 55.3 ; ὑμᾶς <i>ib.</i> 29 ; αὐλήν UPZ 10.16 (ii BC); — Pass., <b>to be built up, walled in</b>, ἐν τῷ ἱερῷ Th. 3.81 ; περιῳκοδομημένα [θηρία] X. <i>Cyr.</i> 1.4.11 ; τὸ περιοικοδομημένον <b>space built round, enclosure</b>, Hdt. 7.60.
περιοικοδόμημα	ατος, τό, <b>wall built round</b>, IG 11(2).161 A 56 (Delos, iii BC); but in pl., <b>surrounding buildings</b>, SIG 685.75 (Crete, ii BC).
περιοικοδόμησις	εως, Dor. ιος, ἡ, = περιοικοδομία, IG 4.823.43 (Troezen).
περιοικοδομία	ἡ, <b>building round</b>, <i>IG</i> 11(2).161 A 42 (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 290.188 (iii BC).
περιοικονομέω	<b>administer, manage</b>, τὰ περί τινων POxy. 94.13 (i AD).
περίοικος	ον, <b>dwelling round</b>, οἱ π. Λίβυες Hdt. 4.159; οἱ π.<br><b>neighbours</b>, Id. 1.166, 175, Ephipp. 5.6 ; ἡ π. (sc. χώρα) LXX Ge. 19.25 ; τὸ π. τοῦ Ἰορδάνου <i>ib.</i> 3 Ki. 7.33 (46); τὰ π. the <b>neighbouring countries</b>, App. <i>Mith.</i> 112, Hdn. 6.2.1. in Laconia, οἱ π. the <b>inhabitants of the towns dependent on Sparta</b>, Hdt. 6.58, 9.11, Th. 1.101, etc. ; also in Crete, Arist. <i>Pol.</i> 1271b30 ; at Argos, <i>ib.</i> 1303a8 ; hence generally, <b>dependent, subject</b>, περιοίκους τε καὶ οἰκέτας ἔχοντες Pl. <i>R.</i> 547c ; ἐξὸν… ἅπαντας τοὺς βαρβάρους περιοίκους τῆς Ἑλλάδος καταστῆσαι Isoc. 4.131. geographically, περίοικοι, οἱ, <b>those who live on the same parallel of latitude as ourselves but</b> 180° <i>East or West of us</i>, opp. ἄντοικοι (v. Addenda), ἀντίποδες. Gem. 16.1, Cleom. 1.2.
περιοιστέος	α, ον, <b>to be carried about</b>, κλείς Men. 343.
περιοιστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for carrying about</b>, Phot.
περίοιστος	ον, <b>mobile</b>, of warengines, IG2². 468.
περιοιχνέω	<b>run round</b> or <b>about</b>, Agathocl. 2.
περιοκέλλω	prop. of a ship, <b>run aground</b>; <i>metaph</i>, εἰς ἐπιτηδεύσεις χειρίστας π.<br><b>fall into</b> the worst habits, D.S. 12.12.
περιοκωχή	ἡ, = περιοχή, Hsch.
περιολισθάνω	<b>slip about</b>, Hp. <i>Art.</i> 47; <b>slip away all round</b>, Id. <i>VM</i> 22. cf. D.H. 14.10 ; ναῦς π.<br><b>slips off</b> the engine, Plu. <i>Marc.</i>. 15 ; τὰ βέλη π. ἀπὸ [τῶν βυρσῶν] <b>glance off</b> them, J. <i>BJ</i> 3.7.10; <i>metaph</i>, ἡδονὴ π. εἰς τὸ σῶμα (<font color="brown">v.l.</font> for δι-) Plu. 2.1089d ; later περιολισθαίνω, <i>metaph</i>, <b>wander, stray from the point</b>, Plot. 2.2.1.
περιολισθαίνω	later for περιολισθάνω.
περιολίσθησις	εως, ἡ, <b>slipping away</b>, in pl., Plu. <i>Cam.</i> 26, Id. 2.930e ; ῥαμμάτων Antyll. ap. Orib. 45.24.9.
περιολκή	ἡ, (&lt; περιέλκω) <b>drawing away, evacuation</b>, Archig. ap. Orib. 8.1.1.<br><b>revulsion</b>, Philum. <i>ib.</i> 45.29.17. in war, <b>diversion</b>, J. <i>AJ</i> 15.6.6 (pl.).<br><b>distraction</b> of mind, Simp. <i>in Epict.</i> p. 128D.
περιόλλυμι	<b>destroy utterly</b>, ἣν περὶ Ζεὺς ὀλέσει <i>Epigr.Gr.</i> 336 (Alexandria Troas).
περιομματοποιός	όν, <b>providing with eyes</b>, τῆς ψυχῆς Iamb. <i>VP</i> 6.31.
περιομφακώδης	ες, <b>looking quite unripe</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 4.30 (πέρι, ὁ φακώδης Littré).
περιονυχίζω	<i>fut.</i> -ιῶ, <b>pare</b> a person΄s <b>nails</b>, γυναῖκα LXX De. 21.12.
περιοπάζω	<b>enclose, surround</b>, σάρκα (of a nut) περὶ σκύλος αὖον ὀπάζει Nic. <i>Al.</i> 270 ; θνητοὺς… κακὸν περὶ γῆρας ὀπάζει Id. <i>Th.</i> 356.
περιοπτέος	α, ον, (&lt; περιοράω) <b>to be overlooked</b> or <b>suffered</b>, c. part., οὔ σφι π. Ἑλλὰς ἀπολλυμένη Hdt. 7.168 ; ἡμῖν τοῦτό ἐστι οὐ π., γένος τὸ Εὐρυσθένεος γενέσθαι ἐξίτηλον Id. 5.39.<br><b>to be watched</b> or <b>guarded against</b>, Th. 8.48. περιοπτέον <b>one must overlook</b> or <b>suffer</b>, X. <i>Lac.</i> 9.5, Agath. 3.10.
περίοπτος	ον, <b>to be seen all round, in a commanding position</b>, ὄρος Str. 8.6.21 ; τόπος Plu. <i>Arat.</i> 53, etc. ; of a person, π. ἐπιστὰς τοῖς σώμασι J. <i>BJ</i> 2.18.4 ; ἐκ περιόπτου D.H. Comp. 23. <i>Subst.</i> περίοπτα, τά, <b>belvederes</b>, Plu. <i>Luc.</i> 39.<br><b>conspicuous</b>, Isoc. ap. Poll. 2.58, etc. ; βίος D.S. 14.1 ; κάλλεα <i>AP</i> 5.26 (Rufin.), etc. ; ἔργα Plu. <i>Caes.</i> 16. Adv. -τως <b>gloriously</b>, Id. <i>Sull.</i> 21, etc.
περιορατέον	<b>one must overlook, suffer</b>, D.S. 20.2.
περιοράω	<i>impf.</i> περιεώρων, Ion. περιώρων Hdt. 3.118; <i>pf.</i> περιεόρακα D. 18.64 (περιωρακυῖα cod. S), etc. ; <i>fut.</i> περιόψομαι Ar. <i>Nu.</i> 124, etc. ; <i>aor.2</i> περιεῖδον (v. infr.) : — <b>look round upon</b>, Arist. <i>Mete.</i> 345b8; — <i>Pass., ib.</i> a28. abs., <b>take a look round</b>, Thphr. <i>Char.</i> 25.3.<br><b>look over, overlook</b>, i.e.<br><b>look on without regarding, allow, suffer</b>; mostly c. part., ἢν τούτους περιΐδης διαρπάσαντας Hdt. 1.89 ; μὴ περιϊδεῖν τὴν ἡγεμονίην αὖτις ἐς Μήδους περιελθοῦσαν Id. 3.65, cf. 2.110, 4.118, Ar. <i>Ach.</i> 167, <i>Ra.</i> 509, Antipho 3.1.2, Th. 1.24 ; ταῦτα περιϊδεῖν γιγνόμενα D. 18.63, cf. 21.115 (but with Art., εἰ ὑμᾶς τοὺς ἐναντιουμένους περιΐδοιμεν if we should <b>leave</b> you who are opposing us <b>alone</b>, Th. 4.87); with gen. abs., σφετεριζομένων Θηβαίων τὴν Εὔβοιαν οὐ περιείδετε D. 18.99; rarely without <i>part.</i>, οὐ περιόψεται μ’ ἄνιππον [ὄντα] Ar. <i>Nu.</i> 124 ; μηδέν’ ἐν συμφορᾷ (sc. ὄντα) τῶν πολιτῶν π. D. 19.230 ; simply c. acc. pers., <b>disregard</b> a suppliant, Men. <i>Per.</i> 6, PMagd. 6.11 (iii BC), etc. c. inf., περιϊδόντες τοὺς Πέρσας ἐσελθεῖν Hdt. 1.191; τοὺς προπόλους… οὐ περιορᾶν παριέναι Id. 2.63, cf. 1.24, Th. 1.35, etc. ; ἀποθανεῖν Porph. <i>Abst.</i> 3.14; with <i>inf.</i> omitted, οὐκ ἄν με περιεῖδες [ποιέειν] Hdt. 3.155; ὁ πυλουρὸς καὶ ὁ ἀγγελιηφόρος οὐ περιώρων [αὐτὸν ἐσιέναι] <i>ib.</i> 118, cf. Th. 1.39, etc. ; περιϊδεῖν τινα ἐπὶ πράγματι Hyp. <i>Eux.</i> 38 ; ἐάν τ’ οὖν δοῦλον ἐάν τ’ οὖν καὶ ἐλεύθερον περιορᾷ Pl. <i>Lg.</i> 934d ; π. τὴν ὕβριν τινός X. <i>HG</i> 2.1.9; rarely c. gen., π. τῶν ἄλλων Plu. 2.764d codd. ; τοῦ πλείονος βίου Polem. <i>Cyn.</i> 20.<br><b>watch closely, observe</b>, περιορώμενοι ὑπὸ τῶν Λακεδαιμονίων Th. 5.31.<br><b>wait for</b>, τὸ μέλλον περιϊδεῖν Id. 4.71 ; π. εἴ τινες βοηθήσουσιν Isoc. 9.30.<br><b>kcep watch for</b> or <b>on behalf of</b>, θεοῦ J. <i>AJ</i> 4.2.2. <i>Med.</i>, <b>watch the turn of events</b>, Th. 6.93, 103, 7.33 ; π. ὁποτέρων ἡ νίκη ἔσται Id. 4.73. c. gen., <b>look round after, watch over</b>, τῆς Μένδης περιορώμενος <i>ib.</i> 124.<br><b>consider anxiously</b>, τοὺς πολεμικοὺς κινδύνους Id. 2.43.
περιοργής	ές, <b>very angry</b> or <b>wrathful</b>, Th. 4.130, J. <i>AJ</i> 18.8.1, D.C. 39.19. Adv. -γῶς A. <i>Ag.</i> 216 (lyr., <font color="darkorange">dub., fort.</font> -όργῳ from Adj. περίοργος).
περιοργίζομαι	<b>to be very angry</b>, Plb. 4.4.7.
περιοργυιόομαι	<i>Med.</i> with <i>pf. Pass.</i>, <b>clasp in the arms</b>, περιωργυιωμένοι περιλαβεῖν Ctes. <i>Fr.</i> 57.6.
περίορθρος	ον, <b>towards morning</b>; τὸ π.<br><b>dawn</b>, Th. 2.3, Hdn. 6.9.3, 7.4.5 (<font color="brown">v.l.</font> περιόρθριον).
περιόρια	τά, festival in Cyprus, Hsch.
περιορίζω	<b>mark by boundaries ; set a limit</b>, μέχρις οὗ δεῖ ἔχειν… Plu. 2.226d; ἄνευ τοῦ περιορίζοντος without <b>any boundary</b>, <i>ib.</i> 719e ; — Pass., ἡγεμονία τῷ Ὠκεανῷ περιορισθεῖσα Id. <i>Caes.</i> 58 ; τούτῳ διαστήματι περιωρίσθω Luc. <i>Salt.</i> 37.<br><b>draw up the description of the boundaries of</b> a property, π. τὴν χώραν OGI 225.30 (Didyma, iii BC); — Pass., ἀπὸ τῶν περιωρισμένων τόπων SIG 1231.9 (Nicomedia, iii/iv AD).<br><b>banish</b>, Lat. <b>deportare</b>, ἐν νήσῳορισθείς D.C. 76.5, cf. Just. <i>Nov.</i> 42.3 Intr. (Pass.).<br><b>dislocate</b>, Apollon.Cit. 1 (Pass.).
περιόρισμα	ατος, τό, <b>anything surrounded by boundaries, enclosed place</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 13.62, Phot. s.v. οὐρούς.
περιορισμός	ὁ, <b>marking out by boundaries</b>, D.H. 8.75, Plu. <i>Num.</i> 16 ; <b>description of the boundaries</b> of a property, OGI 225.31 (Didyma, iii BC), SIG 685.57 (Crete, ii BC, pl.); π. τῆς οἰκουμένης <b>description</b> of…, Scymn. 74.<br><b>boundary</b>, Hero Geom. 4.12. in Metric, <b>division</b> of a strophe, κατὰ περιορισμοὺς ἀνίσους Heph. <i>Poëm.</i> 6. gloss on δρύφακτοι, <i>EM</i> 228.33. as Law-term, = Lat. <b>deportatio</b>, Phot., Suid.
περιοριστικός	ή, όν, c. gen., <b>serving to determine</b> or <b>define</b>, Ascl. <i>in Metaph.</i> 78.25.<br><b>able to enclose</b> or <b>limit</b>, τοῦ ἀσωμάτου οὐδέν ἐστι π. <i>Corp.Herm.</i> 11.18.
περιόριστος	ον, <b>bounded, determined</b>, Hsch.
περιορμέω	<b>anchor round, blockade</b>, Th. 4.23, 26, Poll. 1.122, D.C. 59.17.
περιορμίζω	<b>bring round</b> [a ship] <b>to anchor</b>, D. 51.4, 7, PCair. Zen. 343.3 (iii BC), Plu. <i>Ant.</i> 35; — <i>Med.</i>, <b>come to anchor</b>, Th. 3.6.
περίορος	γῆ, land <b>marked out by boundary-stones</b>, Eust. 1535.49.
περιορύσσω	<i>Att.</i> περιορύττω, <b>dig round</b>, π. λίμνην <b>dig</b> a lake <b>round</b>…, Hdt. 2.99 ; π. πρὸς τὰς ῥίζας Arist. <i>Pr.</i> 923b10 ; μέχρι τῶν ῥιζῶν Thphr. <i>CP</i> 5.6.3 ; τὴν ῥίζαν J. <i>BJ</i> 7.6.3; — Pass., τάφρου κύκλῳ περιορυχθείσης Pl. <i>Criti.</i> 118c ; ῥίζης ορυχθείσης Dsc. 1.126.<br><b>dig up around</b>, τὰ πλησίον Plu. <i>Rom.</i> 20.<br><b>dig out around</b>, τοὺς λίθους Id. <i>Ant.</i> 45.
περιορχέομαι	<b>dance around</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.8.8, Luc. <i>Salt.</i> 8; c. acc., Call. <i>Dian.</i> 240 (tm.).
περίοσμος	ον, <b>strong-smelling, fragrant</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 808.
περιόστεος	ον, <b>round the bones</b>, χιτών, ὑμήν, Ruf. <i>Onom.</i> 129, Gal. 2.591 (περιόστιος and περιόστειος are ff. ll., 13.415, 4.550).
περιόστιος	<font color="red">f.l.</font> for περιόστεος.
περιόστειος	<font color="red">f.l.</font> for περιόστεος.
περιοσφραίνομαι	<b>sniff all round</b>, Aesop. 311.
περιουργός	ὁ, in pl., <b>meddlers</b>, contemptuously of the θεουργοί II, Aug. <i>Civ.D.</i> 10.16.
περιουσία	ἡ, (περίειμι¹ (εἰμί <b>sum</b>)) <b>that which is over and above, surplus, abundance</b>, ἐρίων Ar. <i>Nu.</i> 50 ; νεῶν Th. 3.13 ; χρημάτων Id. 1.2, 2.13 ; οὔτε σοφίας ἐνδείᾳ οὔτ’ αἰσχύνης π. Pl. <i>Grg.</i> 487e; τοσαύτῃ π. χρήσασθαι πονηρίας D. 19.55; ἂν… μοι π. ᾖ τοῦ ὕδατος, i.e. time enough for speaking, Id. 59.20.<br><b>residuum</b>, Hp. <i>Cord.</i> 11. abs., <b>net gain, profit</b>, ἀπὸ παντὸς π. ποιεῖσθαι Pl. <i>R.</i> 554a ; οὐ γὰρ εἰς π. ἐπράττετ’ αὐτοῖς τὰ τῆς πόλεως so as to bring them <b>advantage</b>, D. 3.26; τῆς ἰδίας τρυφῆς εἵνεκα καὶ π. Id. 21.159, cf. Plb. 4.21.1 ; στρατεία οὐ φέρει περιουσίαν Men. 382; pl., opp. τὰ ἀναγκαῖα, Isoc. 11.15; with Preps., ἀπὸ περιουσίας <b>with plenty of other resources</b>, Th. 5.103; πρὸς περιουσίαν, opp. πρὸς τὰς ἀναγκαίας χρείας, Plb. 4.38.4; most freq. ἐκ π. out of <b>the abundance</b> (of their store), Pl. <i>Tht.</i> 154e, etc. ; ἐκ π. χρῆσθαι D.S. 20.59 ; ἐκ π. ζῆν to live <b>on one΄s own resources</b>, Ath. 4.168a; ἐκ π. κατηγορεῖν τινος <b>at an advantage</b>, D. 18.3 ; also ξενοτροφεῖν ἐκ τῆς π. J. <i>BJ</i> 1.2.5 ; τὰ ἐκ π.<br><b>superfluities</b>, opp. τὰ ἀναγκαῖα, Arist. <i>Top.</i> 118a6.<br><b>superiority</b> of numbers or force, Th. 5.71 ; τοσαύτην ἔχειν π., ὥστε… D.S. 4.12; π. τῆς δυνάμεως Iamb. <i>Myst.</i> 5.23.<br><b>survival</b>, τίς οὖν ἡ ταύτης π. ; what is its <b>chance of being saved?</b> D. 19.79.
περιουσιάζω	<b>have more than enough</b>, of persons, Phalar. Ep. 81.2, Heraclit. Ep. 8.3 ; c. dat., <b>abound in</b> a thing, δυναστείᾳ D.H. 6.75, cf. Crantor ap. S.E. <i>M.</i> 11.58 ; τρυφῇ D.S. 8.18 ; <b>to be abundantly supplied</b>, ὑπό τινος Alciphr. 2.1 ; — <i>Med.</i>, Corn. <i>ND</i> 15, S.E. <i>M.</i> 1.31, Eust. 33.12.<br><b>expend one΄s means</b>, εἴς τινα Phalar. Ep. 69.2. of an orator, <b>speak at unnecessary length</b>, Corn. <i>Rh.</i> p. 396 H. of things, <b>abound</b>, τὰ ἐν τᾷ πόλει περιουσιάζοντα Hippod. ap. Stob. 4.1.94 ; ὅκα ἐν οἴκῳ καὶ πόλει περιουσιάζῃ whenever <b>there is a surplus</b>, Callicrat. <i>ib.</i> 4.28.16. <i>Act.</i>, <b>enrich</b>, τοὺς ἱππέας App. <i>BC</i> 5.9, cf. 75.
περιουσιασμός	ὁ, = πλῆθος, Hsch.<br><b>private possession</b>, εἰς π. LXX Ps. 134 (135).4, cf. Ec. 2.8.
περιουσιαστικός	ή, όν, <b>full in treatment</b>, of a treatise, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1 Praef. (Comp.).<br>Astrol., of influences, <b>bringing wealth</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 158.<br><b>superfluous</b>, Ammon. in <i>APr.</i> 37.9.
περιούσιος	ον, <b>having more than enough, wealthy</b>, Hsch. ; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PGen. 11.17 (iv AD).<br><b>especial, peculiar</b>, λαός LXX Ex. 19.5, al., Ep. Tit. 2.14.
περιοφθάλμιος	ον, <b>round the eye</b>, Gal. 19.436.
περιοχέομαι	Pass., <b>to be traversed in all directions</b>, ἡ γῆ… περιοχουμένη ζῴοις Arist. <i>Mu.</i> 397a25.
περιοχή	ἡ, (&lt; περιέχω) <b>a containing, enclosing</b>, Plu. 2.1078b, Herm. ap. Stob. 1.49.69.<br><b>compass, circumference</b>, σφαίρας Placit. 3 Prooem., cf. J. <i>BJ</i> 5.44.3, Cleom. 1.11, 2.3, Diog.Oen. 24; opp. μῆκος, BGU 492.10 (ii AD); ἡ ἐκτὸς π., of the body, Arist. <i>Col.</i> 797b22, cf. <i>Pr.</i> 870a10, D.S. 1.91 ; κατὰ τὰς τῶν ἐθνῶν π. according to their <b>extent</b>, Id. 17.58 ; <b>mass, body</b>, Plu. <i>Lys.</i> 12 ; π. τις οὐρανοῦ Epicur. Ep. 2 p. 37U. ; ἀκατάληπτος π., of the world, Secund. <i>Sent.</i> 1. generally, <b>compass, extent</b>, ἡ π. τῆς ὅλης περιβολῆς καὶ πράξεως Plb. 11.19.2 ; <b>aggregate</b>, Dam. <i>Pr.</i> 88, 95 bis.<br><b>content</b> of a definition, etc., Corn. <i>Rh.</i> p. 382H., Alex.Aphr. <i>in APr.</i> 278.11, etc.<br><b>summary</b>, Herm. ap. Stob. 1.41.1 ; σύντομος π. Procl. <i>in Ti.</i> 1.73; <b>periochae</b>, title of summaries of books of Livy.<br><b>inclusion</b>, S.E. <i>P.</i> 3.101 ; κατὰ περιοχήν τινος <b>including</b>…, Ph. 2.488.<br><b>portion circumscribed</b> or <b>marked off, section</b> of a book, Cic. <i>Att.</i> 13.25.3, Act. Ap. 8.32.<br><b>pod, husk, shell</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.19.2.<br><b>fence, fortification</b>, LXX 1 Ki. 22.4, al. ; πόλις περιοχῆς <i>ib.</i> Ps. 30 (31).21, al.<br><b>straitness</b>, = θλῖψις, συνοχή, Phot. ; esp.<br><b>siege</b>, LXX Je. 19.9 ; ἦλθεν πόλις ἐν περιοχῇ <i>ib.</i> 4 Ki. 24.10; ὕδωρ περιοχῆς <i>ib.</i> Na. 3.14. = περιπέτεια, Phot.
περίοχος	<i>Aeol.</i> πέρροχος, ον, <b>superior</b>, Sappho 92; Boeot. πέροχος, <b>pre-eminent</b>, restd. in Corinna 2.68.
πέροχος	Boeot. for περίοχος.
περιοψία	ἡ, <b>arrogance</b>, Nic.Dam. 130.29 J. (ὑπεροψίᾳ cj. Dind.).
περιπάθεια	gloss on τερθρεία, Tim. <i>Lex., EM</i> 752.47.
περιπαθέω	<b>to be in a state of violent emotion</b> or <b>indignation</b>, Conon 38.3, Plu. 2.168d, etc. ; π. εἰ… Ph. 2.176, etc.
περιπαθής	ές, <b>deeply moved</b>, τῇ συμφορᾷ Plb. 1.81.1 ; ἔρωτι Plu. <i>Art.</i> 27 ; χαρᾷ καὶ δέει J. <i>AJ</i> 15.2.7 ; π. τοῖς ὄψοις <b>eager</b> for…, Phan. Hist. 13 ; π. ταῖς ψυχαῖς <b>in</b> spirit, Plb. 4.54.3 ; abs., Plu. <i>Cim.</i> 8.<br><b>passionate</b>, ῥήτορες Longin. 8.3 ; σὺν οἰμωγῇ π. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 26 ; Comp., ἑταίρα τῶν ἐν τοῖς μίμοις περιπαθεστέρα Ael. <i>Fr.</i> 123; <i>Sup.</i>, ὅρκοσέστατος Sch. Par. A.R. 2.257. Adv. -θῶς LXX 4 Ma. 8.2, Luc. <i>Tim.</i> 46; ἐπιδραμεῖν Ael. <i>NA</i> 9.8; Comp.-έστερον, λέγειν Plu. 2.456a.<br><b>pathetic, heartrending</b>, D.C. 40.41; λόγος Id. 76.9 (Sup.).
περιπάθησις	εως, ἡ, <b>intensity of emotion</b>, Ph. 2.26; pl., <b>expressions of emotion</b> in Rhetoric, Is. 1.158.
περιπαιφάσσω	<b>look wildly round</b>, Q.S. 13.72.
περιπαίω	<b>strike on all sides</b>, <i>EM</i> 288.54.
περιπάλαξις	εως, ἡ, <b>collision, combination</b> of atoms, Democr. ap. Simp. <i>in Cael.</i> 609.25 (<font color="brown">v.l.</font>), prob. in Arist. <i>Cael.</i> 303a8, Thphr. <i>Sens.</i> 66.
περιπαλάσσομαι	<b>to be hurled about</b>, of atoms, cj. for περιπαλαίσεσθαι in Democr. 168 and for περιπλάττεσθαι in Thphr. <i>Sens.</i> 66 ; περιπαλαχθῆναι· περιπλακῆναι, Hsch.
περιπάλλομαι	Pass., <b>tremble all round</b>, Q.S. 10.371, 14.44 ; περιπάλλετο δ’ ἐν φρεσὶ θάμβος <i>Hymn.Is.</i> 156.
περίπαμπαν	Adv., strengthd. for πάμπαν, Opp. <i>C.</i> 2.348 (better divisim).
περιπαμφανάω	only <i>Ep. 3 pl.</i> -όωσιν, <b>beam all around</b>, D.P. 530.
περιπαπταίνω	<b>look timidly round</b>, ἔνθα καὶ ἔνθα Mosch. 4.108 (tm.); c. acc., πέλαγος π. Arat. 297.
περιπάσσω	<i>Att.</i> περιπάττω, <b>strew, sprinkle all round</b>, ὀρίγανον Sotad.Com. 1.28 ; τενθίδας ἡδύσμασι Alex. 84.4 ; ἄλευρον π. αὐτῷ πρὸς τὴν πῆξιν Thphr. <i>HP</i> 9.1.7, cf. Arist. <i>Mir.</i> 845a32 ; — Pass., <b>to be sprinkled</b>, ὑπ’ ὀριγάνου Id. <i>HA</i> 534b22 ; τινι with a thing, Gal. 6.533.
περίπαστος	ον, <b>sprinkled over</b>, Hp. <i>Int.</i> 51, Archestr. <i>Fr.</i> 18.3.
περιπατέω	<b>walk up and down</b>, as in a cloister, opp. βαδίζειν (take a walk), ἐν ταῖς στοαῖς Dicaearch. ap. Plu. 2.796d ; <b>walk about</b>, Ar. <i>Eq.</i> 744, <i>V.</i> 237 ; περιπατῶν ἀνδριάς Alex. 204 ; ἐν τῷ καταστέγῳ δρόμῳ Pl. <i>Euthd.</i> 273a ; π. ἄνω κάτω Ar. <i>Lys.</i> 709 ; π. περιπάτους X. <i>Mem.</i> 3.13.5, cf. Men. <i>Pk.</i> 156 ; περιπατεῖται ἡ ὁδός the road <b>is for walking on</b>, A.D. <i>Synt.</i> 279.19 ; c. acc., <b>traverse</b>, ὅλην τὴν Αἴγυπτον POxy. 471.124 (ii AD).<br><b>walk about while teaching, discourse</b>, Pl. Ep. 348c, D.L. 7.109 ; π. ἐς τοὺς ἀκροωμένους <b>dispute, argue</b> with them, Philostr. <i>VA</i> 1.17, cf. 7.22. <i>metaph</i>, <b>walk</b>, i.e.<br><b>live</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 12 O. ; κατὰ τὴν παράδοσιν Ev. Marc. 7.5 ; ἀτάκτως 2 Ep. Thess. 3.6.
περιπατήματα	gloss on διαβήματα, Hsch.
περιπάτησις	εως, ἡ, <b>walking about</b>, A.D. <i>Synt.</i> 19.10, Sor. 1.112 tit., S.E. <i>M.</i> 1.74, D.L. 7.98.
περιπατητής	οῦ, ὁ, <b>one who walks about</b>, <i>Gloss.</i>
περιπατητικός	ή, όν, <b>of walking</b>, δύναμις Alex.Aphr. <i>de An.</i> 110.31.<br><b>given to walking about</b>, esp.<br><b>while teaching</b> or <b>disputing</b> ; of Aristotle and his followers (cf. περίπατος II. 3), <i>Supp.Epigr.</i> 1.368.5 (Samos, iii/ii BC), Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.19, Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 112 M., Cic. Acad. Post. 1.4.17, Ceb. 13 (-πατικοί is <font color="red">f.l.</font>), Plu. 2.1115a, Luc. <i>Herm.</i> 14, CIG 4814c Add. (Egypt) ; τὰ π.<br><b>their doctrines</b>, Posidon. 36 J., Cic. <i>Att.</i> 13.19.4 ; ἡ π. φιλοσοφία S.E. <i>M.</i> 11.179.
περίπατος	ὁ, <b>walking about, walk</b>, ποιεῖσθαι τοὺς π. Pl. <i>Phdr.</i> 227a ; εἰς π. ἰέναι <i>ib.</i> 228b ; ἐξανίστασθαι εἰς π. X. <i>Smp.</i> 9.1 ; ἐν π. εἶναι Id. <i>An.</i> 2.4.15 ; <i>metaph</i>, <b>exercise</b>, γλώσσης π. ἐστιν ἀδολεσχία Astyd. 7 ; ψυχῆς π. φροντὶς ἀνθρώποισιν Hp. <i>Epid.</i> 6.5.5.<br><b>place for walking</b>, esp.<br><b>covered walk</b>, X. <i>Mem.</i> 1.1.10, Plu. <i>Luc.</i> 39, IG2². 2639; Ἀριστοτέλους… ὑποσκίους περιπάτους Plu. <i>Alex.</i> 7; cf. infr. 2, 3.<br><b>discourse during a walk, discussion, argument</b>, Ar. <i>Ra.</i> 942, Bato 2.3 ; π. περί τινος Ar. <i>Ra.</i> 953 ; ἑωθινὸς π., δειλινὸς π., Aristotle΄s names for his morning and evening <b>lectures</b>, Gell. 20.5.5.<br><b>school</b> of philosophy, first used of the Academy, ἀναπεπταμένου τοῦ Πλάτωνος π. Epicur. <i>Fr.</i> 171 ; ἔτη ὀκτὼ κατασχὼν τὸν π. (sc. Σπεύσιππος) Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 38 M. ; οἱ ἀπὸ τοῦ Π., name given to Xenocrates and Aristotle, because their teacher Plato was accustomed to walk about while teaching, Ammon. <i>in Cat.</i> 3.8 ; οἱ ἐκ τοῦ π.<br><b>the school of Aristotle</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 43 ; οἱ ἐκ τῶν π. Str. 13.1.54 ; οἱ ἀπὸ τοῦ π. φιλόσοφοι Plu. 2.1131f ; τοῦ Π. προστάς Antig. Car. ap. Ath. 12.547d ; generally, any <b>school</b> of philosophy, ἕτερος π. Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 39 M. ; αὐτὸς ἴδιον π. κατασκευάσας <i>ib.</i> p. 79 M., cf. p. 53M. (pl.); οἱ τὸν αὐτὸν Ἀριστοτέλει ἐμβαίνοντες π. Diog.Oen. 4.<br>Astrol., <b>progression</b> along the Zodiac in order to determine κλῆροι, Vett.Val. 205.10, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).245, al.
περιπαύομαι	Pass., <b>become quite quiet</b>, Ach.Tat. 3.5.
περιπαχνόομαι	Pass., <b>to be congealed all round</b>, Orph. <i>L.</i> 526.
περιπεζία	ταπείνωσις, Hsch. ; cf. περιπέζιος II. 1.
περιπέζιος	ον, <b>round the foot</b> ; περιπέζια, τά, <b>ornaments for the feet, anklets</b>, Poll. 5.99 ; so περιπεζίδες, αἱ, <i>ibid.</i> ; περίπεζα, τά, Id. 7.62.<br>II. <i>metaph</i>, <b>lowly, ΄earthy</b>΄, δυνάμυεις Herm. <i>in Phdr.</i> p. 102 A., p. 128 A., Procl. <i>in Cra.</i> p. 69 P., etc. ; μέρος ψυχῆς Simp. <i>in Epict.</i> p. 126 D. Adv. -ζίως, εἰπεῖν <b>in common language</b>, Eust. 899.56.2.<br><b>accessible, intelligible</b>, Zonar.
περιπείρω	<b>put on a spit</b>, π. τι περὶ λόγχην Plu. <i>Galb.</i> 27 ; <i>metaph</i>, <b>pierce</b>, ἑαυτοὺς π. ὀδύναις I Ep. Ti. 6.10 ; — Pass., <b>to be spitted</b> or <b>pierced</b>, ξίφεσι καὶ λόγχαις D.S. 16.80 ; χάρακι Id. 19.84; σκόλοπι Ael. <i>NA</i> 7.48; ὀβελοῖς Luc. <i>Gall.</i> 2 ; <i>metaph</i>, <b>to become entangled</b>, δυσαναπορεύτοις βαράθροις περιπαρέντες Ph. 1.672 ; δίκτυα, οἷς ἀνάγκη περιπείρεσθαι Id. 2.411, cf. Vett.Val. 250.11.<br><b>run into</b>, τοὺς ὀδόντας τῇ δειρῇ Lib. <i>Descr.</i> 12.2 (Pass.); — Pass., ἄγκιστρα περιπαρέντα τοῖς ἰχθύσι Ael. <i>NA</i> 15.10.
περιπέλομαι	Hom. only in <i>Ep. aor.2 part.</i> περιπλόμενος (the true <i>pres.</i> being περιτέλλομαι); <b>move round, be round about</b>, only in <i>part.</i>, of Place, c. acc., ἄστυ περιπλομένων δηΐων the enemy <b>who have surrounded</b> the town, <i>Il.</i> 18.220, cf. A.R. 3.1150 ; of things, μίτρα μαστοῖς σφιγκτὰ περιπλομένα <i>AP</i> 6.272 (Pers.). of Time, περιπλομένου δ’ ἐνιαυτοῦ when the year <b>has gone round</b>, <i>Od.</i> 11.248, cf. Hes. <i>Op.</i> 386 ; περιπλομένων ἐνιαυτῶν <i>Od.</i> 1.16, Hes. <i>Th.</i> 184 ; πέντε π. ἐνιαυτούς for five <b>revolved</b>, i.e. complete, years, <i>Il.</i> 23.833.<br><b>surpass, conquer</b>, οὐδὲ δίκῃ περιέπλεο νῆϊν ἐόντα A.R. 3.130.
περίπεμπτος	ον, <b>sent round about</b>, περίπεμπτα θυοσκεῖς A. <i>Ag.</i> 87 (anap.).
περιπέμπω	<b>send round</b> from one place to another, [νέας] π. ἔξωθεν Σκιάθου Hdt. 8.7 ; δύο τέλη τῶν ἱππέων Th. 4.86 ; αἱ νῆες… αἱ ἐς τὸν λιμένα περιπεμφθεῖσαι Id. 5.3.<br><b>send round</b> to a number of places, οἱ περιπεμφθέντες Hdt. 1.48.
περίπεμψις	εως, ἡ, <b>sending round</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in D.C. 56.14.
περιπεπλεγμένως	Adv., gloss on περιπλέγδην, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.376; on σπειρηδόν, Suid.
περιπέπληκα	περιπεπόληκα, περιπέπληγμαι, Hsch.
περίπεπτος	(-πεμπτος cod.), ον, <b>cooked up</b>, Hsch. ; cf. περιπέσσω.
περιπέσσω	<i>Att.</i> περιπέττω, <b>bake a crust round</b> ; only <i>metaph</i>, <b>disguise</b>, ὀνόματι π. τὴν μοχθηρίαν Ar. <i>Pl.</i> 159 ; π. αὑτὰς προσθέτοις <b>deck</b> themselves <b>out</b>, with false hair, Id. <i>Fr.</i> 321 ; πεπλασμένως τὸ πρᾶγμα π. Bato 7.6 ; π. ἀβλαβῶς <b>cover</b> Marius without hurting him, Plu. <i>Mar.</i> 37 (-πεσεῖν codd.) ; — Pass., [ἄνδρες] χλανίσι περιπεπεμμένοι <i>Com.Adesp.</i> 338 ; λόγοισιν εὖ πως εἰς τὸ πιθανὸν περιπεπεμμένα <b>dressed up</b>, Pl. <i>Lg.</i> 886e ; λῦπαι ἡδοναῖς περιπεπεμμέναι X. <i>Oec.</i> 1.20 ; also ῥηματίοις περιπεφθείς <b>cajoled</b> by words, Ar. <i>V.</i> 668.
περιπεταλόω	<b>cover with metal plates</b>, <i>Gloss.</i>
περιπεταννύω	= περιπετάννυμι.
περιπετάννυμι	also περιπεταννύω, X. <i>Oec.</i> 19.18; <i>pf. Pass.</i> -πέπταμαι : — <b>spread</b> or <b>stretch around</b>, χέρα [τινί] E. <i>Hel.</i> 628 (lyr.); κατάδεσμον π. ἥβης <b>spread</b> bathing-drawers <b>over</b>…, Theopomp.Com. 37 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ; [ὀθόνιον] τῷ ἀγγείῳ Dsc. 5.75 ; π. φοινικίδας <b>spread</b> them <b>out</b>, Aeschin. 3.76; ἄμπελος… π. τὰ οἴναρα X. <i>l.c.</i> ; — Pass., φορεῖον χρυσοῦν περιπεπετασμένον πορφύραν <b>covered with</b>…, D.S. 31.8 ; ἀμφὶ δέπας περιπέπταται ὑγρὸς ἄκανθος <b>is spread over</b> it, Theoc. 1.55, cf. A.R. 1.1036 (tm.).
περιπεταστός	ή, όν, <b>spread round</b> or <b>over</b>, π. φίλημα <b>lewd</b> kiss, Ar. <i>Ach.</i> 1201.
περιπέτεια	ἡ, (&lt; περιπετής) <b>turning right about, reversal</b> of the normal order, Arist. <i>HA</i> 590b13 ; esp.<br><b>sudden change</b> of condition or fortune, Id. <i>Rh.</i> 1371b10 ; π. τύχης D.S. 8.10 ; mostly from good to bad, Plb. 1.13.11, etc. ; less freq. from bad to good, Id. 21.26.16, D.S. 4.43 ; generally, <b>any strange occurrence, unexpected event</b>, Plb. 9.12.6, 38.9.2, D.S. 3.57, etc. ; ἐκ π. Arist. <i>Po.</i> 1454b29, cf. Plb. 32.8.4, <i>Sch. BT Il.</i> 2.156. esp.<br><b>sudden reversal of circumstances</b> on which the plot in a Tragedy hinges, such as Oedipus’ discovery of his parentage, ἔστι δὲ π. ἡ εἰς τὸ ἐναντίον τῶν πραττομένων μεταβολή Arist. <i>Po.</i> 1452a22, cf. 1450a34 (pl.). the <b>plot</b> itself, = ὑπόθεσις, S.E. <i>M.</i> 3.3. ἡ π. τοῦ λόγου the <b>varied course</b> of the argument, Olymp. <i>in Mete.</i> 98.12, 274.28 ; but in pl., of cheap sensational effects, Phld. <i>Po.</i> 5.33.
περιπετής	ές, (&lt; περιπίπτω) <b>falling round</b>, ἀμφὶ μέσσῃ π. προσκείμενος lying <b>with his arms clasped round</b> her waist, S. <i>Ant.</i> 1223.<br><b>surrounded by, wrapped in</b>, πέπλοισι A. <i>Ag.</i> 233 (lyr.). ἔγχος π. the sword <b>round which</b> (i.e.<br><b>on which) he has fallen</b>, S. <i>Aj.</i> 907.<br><b>falling in with, falling into</b> evil, καταστῆσαί τινα δεινῷ μηδενὶ π. D. Ep. 5.1 ; π. γίγνεσθαι, = περιπίπτειν, <b>fall among</b>, τοῖς σταυροῖς καὶ τοῖς ὀρύγμασι Plu. <i>Pomp.</i> 62 ; πολέμοις Id. <i>Cic.</i> 42 ; π. εἶναι τῇ χολῇ τινος Luc. <i>Pseudol.</i> 1 ; πόλις αὐτὴ ἑαυτῇ π. γενομένη Plu. <i>Phoc.</i> 33 ; ἀλλήλοις Anon. ap. Suid. ; π. ποιεῖν αὑτοῖς τοὺς πολεμίους cause them to <b>fall foul of</b> each other, Plu. <i>Marc.</i>. 26 ; π. τοῖς ἑαυτῶν λόγοις Hermog. <i>Stat.</i> 1 (cf. περιπίπτω II. 3) ; π. τῇ αἰτίᾳ γενέσθαι become <b>liable</b> to the charge, Plu. <i>CG</i> 10.<br><b>changing</b> or <b>turning suddenly</b>, of a man΄s fortunes, esp. from good to bad, περιπετέα ἐποιήσαντο σφίσι… τὰ πρήγματα a <b>sudden reverse</b>, Hdt. 8.20 ; π. τύχαι E. <i>Andr.</i> 982 ; cf. περιπέτεια.
περιπετικός	ή, όν, <b>concerned with vicissitudes of fortune</b>, διηγήσεις Corn. <i>Rh.</i> p. 363 H.
περιπέτομαι	<b>fly around</b>, Ar. <i>Av.</i> 165 ; c. acc., <i>ib.</i> 1721 ; περιεπέτετο τὰ οἰκία Ant.Lib. 16.3 ; π. τὰ πελάγη Luc. <i>Halc.</i> 1 ; τὴν ἑκάστου γνώμην π. Id. <i>Hist. Conscr.</i> 1 ; the form περιπέταμαι occurs in codd. of Arist. <i>HA</i> 609a14 ; cf. περιΐπταμαι.
περιπετρίζομαι	Pass., <b>to be dashed upon a rock</b>, Hsch.
περίπετρος	ον, <b>surrounded by rocks</b>, Hsch.
περιπέττω	<i>Att.</i> for περιπέσσω.
περιπευκής	ές, (&lt; πεύκη) <b>very sharp, keen</b>, or <b>painful</b>, βέλος <i>Il.</i> 11.845.
περιπεφρασμένως	Adv.<br><b>very thoughtfully</b>, gloss on περιφραδέως, Hsch.
περιπεφυλαγμένως	Adv.<br><b>very cautiously</b>, gloss on ἀνακῶς, Erot. (περιφυλ- codd.).
περιπηγής	ές, <b>congealed around</b>, λιβάνοιο χύσις π. θάμνοις Nic. <i>Al.</i> 107.
περιπῆγις	πόρνος, μάχλος, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> -πυγίς).
περίπηγμα	ατος, τό, <b>frame</b>, Ph. <i>Bel.</i> 78.15, Hero <i>Bel.</i> 82.12.
περιπηγνύω	= περιπήγνυμι.
περιπήττω	= περιπήγνυμι.
περιπήγνυμι	and περιπηγνύω (Plu. 2.433b) ; also περιπήττω (v. infr.) : — <b>fix round, fence round</b>, c. acc. loci, περὶ δὲ πάξαις Ἄλτιν Pi. <i>O.</i> 10 (11).45 ; π. τῷ σώματι χιτῶνα Plu. 2.966d ; — Pass. with <i>pf.</i> περιπέπηγα, αἷς π. ἡ σαρκώδης οὐσία Gal. 18(2).597 ; περιπησσέσθωσαν σανίδες Apollod. <i>Poliorc.</i> 173.13 ; περιπαγῆναί τινι τὸν αὐχένα <b>to have one΄s</b> neck <b>fixed</b> in it, Ar. <i>Fr.</i> 301.<br><b>make to congeal round</b>, τὴν τέφραν τῷ βωμῷ Plu. 2.433b ; — Pass. with <i>pf.</i> intr. -πέπηγα, τὰ ὑποδήματα π.<br><b>are frozen on the feet</b>, X. <i>An.</i> 4.5.14 ; περιπήττεται τὸ ὕδωρ τινί Str. 12.5.4 ; τὸ δάκρυον [τῆς ἀμπέλου] π. τοῖς στελέχεσι Dsc. 5.1 ; of a <b>coated</b> tongue, Gal. 17 (2).277 ; <i>metaph</i>, τἀγαθῷ πεπηγός Dam. <i>Pr.</i> 70.
περιπηδάω	<b>leap round</b> or <b>upon</b>, Luc. <i>Anach.</i> 31.
περιπηλόω	<b>encase in clay</b>, Gal. 12.727, PHolm. 8.34, Olymp.Alch. p. 76B.
περιπήλωσις	εως, ἡ, <b>encasing in clay</b>, Zos.Alch. p. 135B.
περίπηξις	εως, ἡ, <b>congealing all round</b>, τῶν ἁλῶν Str. 12.5.4.
περιπηχύνω	<i>aor. part.</i> -πηχύναντες, <b>take into one΄s arms</b>, Call. <i>Fr.</i> 344.
περιπιαίνω	<b>make very fertile</b>, D.P. 1071.
περιπιέζω	<b>squeeze</b>, Heliod. ap. Orib. 50.9.5 (Pass.).
περιπιέσματα	<font color="brown">v.l.</font> for περιπτίσματα.
περίπικρος	ον, <b>very harsh</b> or <b>bitter</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 6 W., Ptol. <i>Tetr.</i> 160, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 225.
περιπιλέω	<b>cover thick all round</b>, οἶκον χρυσίῳ LXX 3 Ki. 6.20 (21).
περιπίμελος	ον, <b>very fat</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.11, Poll. 2.233
περιπίμπλαμαι	Pass., <b>to be filled full of</b>…, λευκότητος περιεπλήσθη Pl. <i>Tht.</i> 156e; abs., περιεπλήσθη ἡ οἰκία X. <i>HG</i> 3.2.28.
περιπίμπρημι	<b>set on fire round about</b>; <i>impf.</i> περιεπίμπρα X. <i>Cyn.</i> 10.17 codd. ; -επίμπρασαν Th. 3.98; — <i>Pass., aor.</i> περιεπρήσθησαν D.C. 51.24.
περιπιπράσκω	<i>fut. Pass.</i> περιπραθήσεται, expld. by ἀπωνηθήσεται, <i>AB</i> 432 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
περιπίπτω	<i>fut.</i> -πεσοῦμαι Ar. <i>V.</i> 523, etc. ; <i>Ep. pf. part.</i> fem. περιπεπτηυῖαι Eratosth. 16.9 : — <b>fall around</b>, i.e.<br><b>so as to embrace</b>, τινι X. <i>An.</i> 1.8.28; ἐπί τινι Plu. <i>Crass.</i> 17; εἰς τὸ στῆθος Id. <i>Sert.</i> 26.<br><b>fall around</b>, i.e.<br><b>upon</b>, a weapon, τῷ ξίφει Ar. <i>V.</i> 523; τῷ βέλει Antipho 3.3.6. [ζῶναι] πόλοις περιπεπτηυῖαι <b>encircling</b> the poles, Eratosth. <i>l.c.</i> <b>fall over</b>, ἑκατέρωσε Plu. <i>Pyrrh.</i> 24; πλαγία περιπεσοῦσα Id. <i>Ant.</i> 67. c. dat., <b>fall in with</b>, Hdt. 6.105; ἀλλήλοις X. <i>An.</i> 7.3.38, etc. ; freq. of ships meeting at sea, Hdt. 6.41, 8.94, Th. 8.33, 103; π. μουσικῇ τε καὶ ταῖς μέθαις <b>having encountered</b> them in our discussion. Pl. <i>Lg.</i> 682e; ἡ ὄψις κάμνουσα ἐν τοῖς μικροῖς τοῖς μεγάλοις ἀσμένως π. Plot. 6.9.3; abs., <b>supervene</b>, Petos. ap. Vett.Val. 278.8.<br><b>fall foul of</b> other ships, τῇσι σφετέρῃσι νηυσί Hdt. 8.89; περὶ ἀλλήλας of one another, <i>ib.</i> 16; also π. περὶ τὴν Σηπιάδα <b>to be wrecked</b> on…, Id. 7.188. <i>metaph</i>, <b>fall in with, fall into</b>, mostly of evil, c. dat., π. ἀδίκοισι γνώμῃσι <b>fall in with, encounter</b> unjust judgements, Id. 1.96; π. τοιαύτῃσι τύχῃσι, δουλοσύνῃ, Id. 6.16, 106; νούσοις, νοσήμασι, Hp. <i>VM</i> 3, X. <i>Cyr.</i> 6.2.27; λουτροῖσιν ἀλόχου E. <i>Or.</i> 367; αἰσχρᾷ τύχῃ Id. <i>Hec.</i> 498; ἀκουσίοις κακοῖς Antipho 3.3.7; τοιούτῳ πάθει Th. 2.54; τοιαύτῃ συμφορᾷ περιπέπτωκεν ὑπὸ τούτου D. 21.96, cf. And. 1.51; ἀβροχίαις OGI 56.15 (Canopus, iii BC); π. συκοφάνταις Lys. 7.1; αἰσχύνῃ X. <i>HG</i> 7.3.9; ταῖς μεγίσταις ζημίαις Isoc. 7.27, cf. 12.146; αἰτίᾳ Plu. <i>Ant.</i> 67; also σοὶ αὐτῷ περιπίπτειν <b>to be caught in</b> your own <b>snare</b>, Hdt. 1.108, cf. 8.16, Luc. <i>DMort.</i> 26.2; τοῖς ἐμαυτοῦ λόγοις περιπίπτω Aeschin. 2.144 ; with a Prep., ἐν σφίσι κατὰ τὰς ἰδίας διαφορὰς π. Th. 2.65 ; abs., <b>come to grief</b>, Plb. 8.36.4, Vett.Val. 16.2. of events, <b>befall</b> one, ἤν μοί τι περιπίπτῃ κακόν Ar. <i>Th.</i> 271 ; abs., δεῖ τι περιπεσεῖν Philostr. <i>VA</i> 1.33.<br><b>change suddenly</b>, εἴς τι Plb. 3.4.5.
περιπίσματα	<font color="brown">v.l.</font> for περιπτίσματα.
περιπίτνω	<i>poet.</i> for περιπίπτω, c. acc., καρδίαν π. κρύος <b>comes over</b> or <b>upon</b> the heart, A. <i>Th.</i> 834 (lyr.).
περιπλανάομαι	<b>wander about</b>, [Κρήτην] Hdt. 4.151 ; <i>metaph</i>, <b>float round about</b> one, as the lion΄s skin round Heracles, Pi. <i>I.</i> 6 (5).47. abs., <b>wander</b>, Luc. <i>Herm.</i> 59, D.C. 47.21, etc. ; <i>metaph</i>, ταῦτα π.<br><b>to be in</b> this state of <b>uncertainty</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.5; περιπλανᾶσθαι τὸν αὐλικὸν… ᾑρημένον βίον Phld. <i>Int. Sto.</i> 13; περιπεπλανημένα μέτρα <b>erratic, irregular</b>, D.H. <i>Dem.</i> 50.
περιπλανής	ές, <b>wandering about</b>, Plu. 2.1001e.
περιπλάνησις	εως, ἡ, <b>wandering about</b>, Plu. 2.520f (pl.).
περιπλανία	poet. περιπλανίη, ἡ, = περιπλάνησις, <i>Jahresh.</i> 4 <i>Beibl.</i> 20 (Tithorea).
περιπλάνιος	ον, <i>poet.</i> for περιπλανής, βίος <i>AP</i> 7.736 (Leon.).
περίπλασις	εως, ἡ, <b>plastering round</b>, Gal. 6.690.
περιπλάσσω	<i>Att.</i> περιπλάττω, <b>plaster</b> one thing <b>over</b> another, <b>form as a mould</b> or <b>cast round</b>, περίπλασον αὐτοῖς εἰκόνα Pl. <i>R.</i> 588d; οἱ πλάττοντες ἐκ πηλοῦ ζῷον ὑφιστᾶσι τῶν στερεῶν τι σωμάτων, εἶθ’ οὕτω περιπλάττουσιν Arist. <i>PA</i> 654b31; τοῦ αἵματος τὸ πηγνύμενον μύρμηκες τοῦ ποδὸς περὶ τὸν μέγαν δάκτυλον περιέπλαττον Plu. <i>Cim.</i> 18; ἡ μύξα περιπλάττεται περί… Arist. <i>HA</i> 621b8; [ὁ κηρὸς] πλάσσεται τοῖς ὀδοῦσι PMed. Lond. 155.2.8; [κόκκον] ἐν ἄρτῳ περιπλάττοντες <b>kneading it up</b> in…, Thphr. <i>HP</i> 9.20.2 ; <i>metaph</i>, <b>smooth over, disguise</b>, τι χρηστοῖς λόγοις Men. 652; but οἱ [τῷ ζῆν] κενῶς πλαττόμενοι those who <b>cleave to</b> life, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 47 (= Metrod. <i>Fr.</i> 49).<br><b>plaster over with</b> a thing, περιπλάττεται πηλῷ Arist. <i>Pr.</i> 924b37; περιπεπλασμέναι ψιμυθίοις Eub. 98.1.
περιπλαστεύω	<b>surround with a bank of clay</b>, in <i>Pass., Sammelb.</i> 4481.8 (v AD).
περιπλαταγέω	<b>rattle all round</b>, Q.S. 7.500.
περιπλέγδην	Adv.<br><b>closely entwined</b>, Eratosth. 27; π. ἔχειν τινά <b>in close embrace</b>, <i>AP</i> 5.258 (Paul. Sil.), cf. 254.16 (Id.), Oppian. <i>H.</i> 2.376; of ivy, Luc. <i>Am.</i> 12, etc.
περίπλεγμα	ατος, τό, gloss on πρόσπτυγμα, Sch. E. <i>Or.</i> 1049.
περιπλέγνυμαι	late for περιπλέκομαι, Eust. 1456.14.
περίπλειος	v. περίπλεως.
περιπλέκεια	ἡ, <b>intricacy</b>, μαθημάτων Iamb. <i>Protr.</i> 21. καʹ.
περιπλεκής	ές, = περίπλεκτος, Nonn. <i>D.</i> 12.199.
περιπλεκτέον	<b>one must mix</b>, μέλιταῖς τροφαῖς Aët. 4.20.
περιπλεκτικός	ή, όν, <b>embracing</b>, τινος Gal. 19.131.
περίπλεκτος	ον, <b>intertwining, crossing</b>, of the feet of dancers, Theoc. 18.8 (nisi leg. περίπλικτος).
περιπλέκω	<i>aor.2 part. Pass.</i> περιπλεκείς Tim. <i>Pers.</i> 157 : — <b>twine</b> or <b>fold round</b>, π. τινὶ τὰ σκέλη περὶ τὴν γαστέρα Luc. <i>Anach.</i> 31; <b>embrace</b>, ταῖς χερσὶν τοὺς πόδας τινός D.H. 8.54; τινα Call. <i>Epigr.</i> 45 ; — <i>Med.</i>, <b>hug one another</b>, Luc. <i>Anach.</i> 1 ; — used by Hom. only in Pass., <b>fold oneself round, embrace</b>, c. dat., [ἱστῷ] περιπλεχθείς <i>Od.</i> 14.313; γρηῒ περιπλέχθη 23.33; περιπλάκηθι τῷ λοιπῷ πατρί E. <i>Fr.</i> 930; ἀμφὶ γόνασι π. Tim. <i>l.c.</i> ; περιπλέκονται ἀλλήλοις οἱ ὄφεις Arist. <i>GA</i> 718a27, cf. <i>HA</i> 550a12; δεσμὰ π. τινί Luc. <i>DDeor.</i> 17.1 ; abs., [δίκτυον] εὖ μάλα περιπλεκόμενον <b>close folding</b>, X. <i>Mem.</i> 3.11.10; τὰ στοιχεῖα… περιπλεκόμενα γεννᾶν Arist. <i>GC</i> 325a34 (also c. acc. cogn., περιπλέκεσθαι περιπλοκήν, of atoms, Id. <i>Fr.</i> 208); περιπλακεῖσα συκῆ Thphr. <i>CP</i> 5.55.3; <i>metaph</i>, <b>embrace</b> an idea, Iamb. <i>VP</i> 35.258 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>twine round</b> with something, τὰ νέα φυτά Thphr. <i>CP</i> 5.15.6.<br><b>mix</b> drugs, Philum. ap. Aët. 5.78 (<i>Act. and Pass.</i>).<br><b>complicate, entangle</b>, τὸν λόγον Luc. <i>Herm.</i> 81, cf. Gal. 5.339; περιπεπλεγμένον <b>intricate, involved</b>, Pl. <i>Plt.</i> 265c; περιπεπλ. φιλία, of a flatterer, Plu. 2.62d.<br><b>wrap up in words</b>, i.e. in <b>circumlocutory</b> and <b>indirect</b> phrases, αἰσχυνόμενος δὲ π. τὴν συμφοράν <i>Com.Adesp.</i> 576; οὐκ οἶδ’ ὅπως δυνήσομαι π. Aeschin. 1.52; ἐμπλέκοντες καὶ περιπλέκοντες καὶ οὐθὲν βουλόμενοι λέγειν ἐφεξῆς D.Chr. 11.24; σαφῶς, μηδὲν περιπλέκων Gal. 8.948, cf. Arr. <i>Epict.</i> 2.19.27, Hermog. <i>Meth.</i> 8, D.C. 63.20.
περίπλεξις	εως, ἡ, = περιπλοκή, συμπλοκῇ καὶ π. πάντα γεννᾶσθαι Arist. <i>Cael.</i> 303a8 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπαλλάξει· περιπαλάξει cj. Diels).
περίπλεος	ον, v. περίπλεως.
περιπλευμονία	or περιπνευμονία (both forms freq. in codd.), Ion. -ίη, ἡ, (&lt; πλεύμων) <b>inflammation of the lungs</b>, Hp. <i>VM</i> 17 (pl.), Aph. 3.23 (pl.), al., Pl. <i>La.</i> 192e, Hipparch. ap. Stob. 4.44.81 (= <i>Com.Adesp.</i> 344, pl.), Aret. <i>SA</i> 2.1, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 31, Gal. 19.419.
περιπλευμονιακός	ή, όν, = περιπλευμονικός, Cels. 4.14.1.
περιπλευμονιάω	<b>have</b> περιπλευμονία, Poll. 4.187 (in form περιπν-).
περιπλευμονικός	ή, όν, <b>affected with περιπλευμονία</b>, Hp. <i>Prog.</i> 3, al., Dsc. 3.25; π. πάθη Plu. 2.699e. Adv. -κῶς Hp. <i>Coac.</i> 67.
περιπλευρίζω	<i>fut.</i> -ιῶ, <b>embrace</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 99 B.
περιπλευριτικός	ή, όν, <b>affecting the πλευρά</b>, νοσήματα Hp. <i>Coac.</i> 502 (<font color="brown">v.l.</font> for πλευριτικά).
περίπλευρος	ον, <b>covering the sides</b>, κύτος E. <i>El.</i> 472 (lyr.).
περιπλέω	Ion. περιπλώω, <b>sail</b> or <b>swim round</b>, abs., Hdt. 6.44, Ephipp. 5.16 (anap.), etc. ; <b>float</b>, of an island, Hecat. 305J. ; c. acc., Λιβύην, Πελοπόννησον, τὴν ἄκρην, τὴν Εὔβοιαν, Hdt. 4.42, 179, 5.108, 8.14; π. αὐτοὺς κύκλῳ Th. 2.84; ἀνὴρ πολλὰ περιπεπλευκώς Ar. <i>Ra.</i> 535; π. ἐκ τοῦ Κωρύκου Th. 8.34; ἀπ’ Ἰωνίας εἰς Κιλικίαν X. <i>An.</i> 1.2.21, cf. Th. 8.92; εἰς Πύλας D. 18.32; π. ἐκεῖσε X. <i>HG</i> 1.1.11. <i>metaph</i>, <b>to be unstable, slip about</b>, Hp. <i>Fract.</i> 4.<br><b>recur</b>, ἐς περίοδον π., of a headache, Aret. <i>SD</i> 1.2. Pass., <b>to be wrapped up</b>, Heliod. ap. Orib. 44.23.20.
περίπλεως	ων, pl. περίπλεω, neut. -πλεα ; also περίπλεος, ον, Arist. <i>Phgn.</i> 810a32, A.R. 1.858; poet. περίπλειος Arat. 1118; — c. gen., <b>quite full of</b> a thing, Th. 4.13, Arist. <i>HA</i> 585a24, etc. ; μυκηθμοῖο π. βόες Arat. <i>l.c.</i> ; ψυχὴ π. σώματος soul <b>burdened with</b> body, Plu. <i>Rom.</i> 28 ; c. dat., <b>filled with</b> a thing, A.R. <i>l.c.</i>, Dsc. 3.4, <i>AP</i> 6.28 (Jul. Aegypt.). abs., <b>supernumerary, spare</b>, ἔχειν ξύλα περίπλεα καὶ ἅρμασι καὶ ἁμάξαις X. <i>Cyr.</i> 6.2.33.<br><b>full, large</b>, νεφροί Arist. <i>PA</i> 672a27 ; κνῆμαι Id. <i>Phgn. l.c.</i>
περιπληθής	ές, <b>very full of people</b>, νῆσος <i>Od.</i> 15.405 ; of a speech, <b>full of matter</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 5.<br><b>very full</b> or <b>large</b>, σάρξ Id. <i>Mar.</i> 34, cf. Luc. <i>Anach.</i> 25; Comp. -έστερος Id. <i>VH</i> 2.40.<br><b>very full of</b> a thing, c. gen., καρπῶν Ph. 2.494 (Sup.); σπέρματος Dsc. 3.23 ; c. dat., Oppian. <i>H.</i> 1.796, al.
περιπλήθω	<b>to be quite full</b>, c. gen., πόλις νεκρῶν περιπλήθουσα, γαῖα ν. περιπεπληθυῖα, Tryph. 595, Q.S. 11.160 ; also c. dat., βουκολίοισι Theoc. 25.13; σαρκί Oppian. <i>H.</i> 5.591 ; — <i>Med.</i>, abs., <i>ib.</i> 678.
περιπλίγδην	περιβάδην, Hsch.
περίπλικτος	ον, <b>crossing</b>, ποσσὶ π., of dancers, Theoc. 18.8 (<font color="brown">v.l.</font> -πλέκτοις).
περιπλίξ	<b>embracing</b> with the legs, Hsch.
περιπλίσσομαι	<b>put the legs round</b> or <b>across</b>, τὰ θυγάτρια περὶ τὴν λεκάνην… περιπεπλιγμένα Stratt. 63, cf. Eust. 1564.49, Hsch.
περιπλοκάδην	Adv. = περιπλέγδην, <i>AP</i> 5.251 (Paul. Sil.).
περιπλοκάς	άδος, ἡ, = <b>capreolus, cincinnus</b>, <i>Gloss.</i> (pl.).
περιπλοκή	ἡ, <b>twining round, interlacing</b>, Arist. <i>HA</i> 540b4; περιπλοκαὶ γυναικῶν Plb. 2.56.7, cf. Luc. <i>Alex.</i> 39, etc. ; περιπλοκῆς δεῖται [ὁ κιττός] Plu. 2.649c. in the philos. of Epicurus, <b>interlacing</b> of atoms, Ep. 1 p. 8U., 2 p. 44U. (pl.), al. ; περιπλοκὴν περιπλέκεσθαι Arist. <i>Fr.</i> 208. <i>metaph</i>, of one wrestling in argument, Ph. 1.199.<br><b>entanglement, complication</b>, POxy. 533.10 (ii/iii AD).<br><b>intricacy</b>, περιπλοκὰς λόγων <b>circumlocutions</b>, E. <i>Ph.</i> 494, cf. Hermog. <i>Meth.</i> 8; περιπλοκὰς λίαν ἐρωτᾷς Antiph. 74.1; τί οὖν… π. λέγεις ; Strato Com. 1.35; χωρὶς πλοκῆς λέγειν τἀληθῆ M.Ant 12.1.
περίπλοκος	ον, <b>entwined</b>, δεσμῷ <i>AP</i> 9.362; σειρῇσι Tryph. 300; <b>coiled</b>, of a snake, Nonn. <i>D.</i> 22.34 ; c. dat., <b>twined about</b>, ὅρμος π. αὐχένι <i>ib.</i> 6.195.
περιπλόμενος	v. περιπέλομαι.
περίπλοος	ον, <i>contr.</i> περίπλους, ουν, <b>sailing round</b>, ἡγητὴρ π. <i>AP</i> 9.559 (Crin.). Pass., <b>that may be sailed round</b>, π. ἐστὶν ἡ γῆ Th. 2.97; κολωνός Philostr. <i>Im.</i> 2.17. τὸν Ἰσθμὸν περίπλουν ἐργαζόμενος making it a <b>passage by water</b>, Id. <i>VA</i> 4.24.<br><b>enfolding</b>, σὺν λοβοῖς πολλάκις κοίλῃ περιπλόοις <b>enfolding</b> the vena cava, Hp. Ep. 23.
περίπλοος	ὁ, <i>contr.</i> περίπλους, gen. πλοῦ, nom. pl. -πλοι : — <b>circumnavigation</b>, c. gen., τὸν π. τοῦ Ἄθω Hdt. 6.95; περὶ Πελοπόννησον Th. 2.80, cf. 8.4; τὸν π. τὸν εἰς Κέρκυραν Aeschin. 3.243; esp. round the enemy΄s fleet, X. <i>HG</i> 1.6.31 ; <i>metaph</i>, of a <b>journey by land</b>, Call. <i>Fr.</i> 278; of the <b>journey</b> of the soul in transmigration, Diog.Oen. 35.<br><b>account of a coasting voyage</b> (opp. περίοδος of a land-journey), γράφειν τὸν π. τῆς ἔξω θαλάσσης Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 31; Periplus is the title of several geograph. works, still extant, by Scylax, Agatharchides, Arrian, etc.
περίπλους	ουν, <i>contr.</i> for περίπλοος¹.<br>οῦ, ὁ, <i>contr.</i> for περίπλοος².
περιπλούσιος	ον, <b>very rich</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.221.
περίπλυμα	ατος, τό, <b>soluble portion</b>, ἡ κονία π. τῆς τέφρας Gal. 12.35.
περιπλύνω	<b>wash clean, scour</b>, D. 54.9, Plu. 2.69c; ὀπόν Diocl. <i>Fr.</i> 141, etc. ; — Pass., <b>have</b> a thing <b>washed off</b> one, Arist. <i>HA</i> 591a28; also of the thing, ὅταν ἡ ἅλμη περιπλυθῇ Thphr. <i>CP</i> 4.14.4.
περίπλυσις	εως, ἡ, <b>thin discharge</b> from the bowels, Hp. <i>Coac.</i> 600; π. κοιλίης Id. <i>Prorrh.</i> 1.2, Aret. <i>SA</i> 1.5.
περιπλώω	<i>Ion. and poet.</i> for περιπλέω.
περιπνευμονία	v. περιπλευμονία.
περιπνευμονιάω	v. περιπλευμονιάω.
περιπνευμονικός	v. περιπλευμονικός.
περιπνέω	<b>breathe round</b>, c. acc., Μακάρων νᾶσον αὖραι περιπνέοισι Pi. <i>O.</i> 2.72, cf. Luc. <i>VH</i> 2.5; abs., D.S. 3.19; — Pass., ἡ γῆ περιπνεομένη αὔραις Arist. <i>Mu.</i> 397a34; οἴκησις περιπνεομένα (Dor.) Myia Ep. 4.<br><b>exhale a scent of</b>, οἰκία περιπνεῖ Ἐρμοῦ καὶ Μουσῶν Eun. <i>VS</i> p. 483 B.
περιπνιγή	ἡ, <b>asphyxiation</b>, Vett.Val. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).168 (pl.).
περιπνιγής	ές, <b>suffocated, choked</b>, Nic. <i>Th.</i> 432, J. <i>AJ</i> 7.13.3 ; ὑπὸ τοῦ θυμοῦ Agatharch. 76 ; τῇ τῆς ἀναπνοῆς φθορᾷ D.S. 38.4 ; — also περίπνιγος, ον, Sch. Nic. <i>Th.</i> 432.
περίπνιγος	ον, = περιπνιγής.
περιπνίγω	<b>suffocate</b>, <i>Gp.</i> 6.1.2 (Pass.).
περιπνοή	ἡ, <b>blowing round about</b>, ἀνέμων D.S. 3.19 (pl.), cf. Serv. <i>ad Verg. A.</i> 5.772 (pl., in form περιπνοία).<br><b>ventilation</b>, Gal. 7.393 (pl.).
περίπνοος	ον, <i>contr.</i> περίπνους, ουν, <b>blown round about, airy</b>, ἐν περίπνῳ [εἶναι] Thphr. <i>HP</i> 5.1.11.
περίπνους	ουν, <i>contr.</i> for περίπνοος.
περιπόδιος	α, ον, (&lt; πούς) <b>going round the feet</b>, σύρμα Ptol. <i>Alm.</i> 8.1, cf. <i>AB</i> 354. <i>Subst.</i> περιπόδιον, τό, <b>part about the feet</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5; περιποδίη (Ion.), ἡ, <b>foot-bandage</b>, Hp. ap. Gal. 19.130.
περιπόθητος	ον, <b>much-beloved</b>, J. <i>AJ</i> 16.11.8, Luc. <i>Tim.</i> 12, <i>DMort.</i> 9.2, Chor. Proc. 8; Comp., App. <i>BC</i> 3.4; π. ταλαιπώρημα Secund. <i>Sent.</i> 9.
περιποιέω	<b>cause to remain over and above, keep safe, preserve</b>, Hdt. 3.36, al., Th. 2.25, al., Lys. 13.63, etc. ; ἐκ κακῶν καὶ πολέμου ὑμᾶς αὐτοὺς π. Id. 6.47. of money, food, etc., <b>save up, lay by</b>, X. <i>Oec.</i> 11.10 ; ἀπ’ ὀλίγων <i>ib.</i> 2.10 ; τῶν προσόδων <b>part</b> of the revenues, Is. 6.38, cf. POxy. 2148.17 (i AD).<br><b>obtain a net product</b> or <b>residue</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 58. generally, <b>procure, secure, achieve, lay up</b>, αἰσχύνην τῇ πόλει Isoc. 15.301 ; π. τῇ πόλει τὰ εἰς τιμὴν ἀνήκοντα <i>Milet.</i> 3 No.146.84 (iii BC); πολλὰ καὶ μεγάλα τῶν συμφερόντων τῇ πατρίδι IGRom. 4.1757 (Sardes, i BC); δυναστείας ἑαυτοῖς Aeschin. 3.3 (<i>Med.</i>), cf. D. 15.11; τὰ πράγματα ἐς ἑαυτοὺς π.<br><b>get</b> things into their own hands, Th. 8.48, cf. Is. 7.6. <i>Med.</i>, <b>keep</b> or <b>save for oneself</b>, [τὸ παιδίον] Hdt. 1.110 (sed leg. -ποιήσῃς) τὸ ζῆν Arist. <i>Pol.</i> 1315a26; ἐλπίδας ἑαυτῷ D. 19.240; <b>compass, acquire, gain possession of</b>, δύναμιν, ἰσχύν, Th. 1.9, 15 ; ἑαυτῷ ὄνομα καὶ δύναμιν π. X. <i>An.</i> 5.6.17, cf. LXX 1 Ma. 6.44; παρὰ τοῦ πλήθους δόξαν D. 12.19; αὑτοῖς δυναστείαν Arist. <i>Pol.</i> 1306a24; πρόβατα PMich. Zen. 87.7 (iii BC); [ἐκκλησίαν] διὰ τοῦ αἵματος Act. Ap. 20.28; <b>saue</b>, τοσαῦτα ὥστε καὶ πλουτεῖν X. <i>Mem.</i> 2.7.3; χρυσίον LXX 1 Ch. 29.3 ; <b>make gain</b>, ἀπό τινος X. <i>Mem.</i> 4.2.38 ; — Pass., χρήματα περιποιηθησόμενα <i>Cod.Just.</i> 1.4.26 Intr. in sense of <i>Act.</i> 1.1, freq. in LXX, as Ge. 12.12, al.
περιποίημα	ατος, τό, <b>acquisition</b>, Vett.Val. 90.7.
περιποίησις	εως, ἡ, <b>keeping safe, preservation</b>, Pl. <i>Def.</i> 415c, LXX 2 Ch. 14.13 (12), Ma. 3.17, Ep. Hebr. 10.39. concrete, <b>those who are saved</b>, Ep. Eph. 1.14.<br><b>gaining possession of, acquisition</b>, 1 Ep. Thess. 5.9, 2 Ep. Thess. 2.14, PTeb. 317.26 (ii AD), Vett.Val. 85.16, Just. <i>Edict.</i> 13.15 ; <b>procuring</b>, A.D. <i>Synt.</i> 294.9. λαὸς εἰς περιποίησιν, = λ. περιούσιος, 1 Ep. Pet. 2.9.
περιποιητικός	ή, όν, <b>able to procure, productive</b>, c. gen., πνευμάτων Mnesith. Ath. ap. Ath. 8.357f; ζημίας καὶ ὠφελείας Ph. 1.463; εὐχροίας Dsc. 2.104; πειθοῦς S.E. <i>M.</i> 2.9, etc. ; expld. by διοικητής, Hsch. Adv. περιποικῶς Sch. Ar. <i>Pl.</i> 717.<br><b>grasping</b>, αὑτῷ τοῦ πλείονος Arr. <i>Epict.</i> 4.7.11.<br><b>indicating the procuring of</b>, ἐνεργειῶν A.D. <i>Synt.</i> 297.27.<br>Astrol., <b>wealth-bringing</b>, τόπος Nech. ap. Vett.Val. 291.15.
περιποιητός	ή, όν, <b>abundantly produced</b>, Hsch. s.v. περιούσιον.
περιποικίλλομαι	Pass., <b>to be variegated</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. κεστός.
περιποίκιλος	ον, <b>variegated, spotted</b>, οὐρά X. <i>Cyn.</i> 5.23, cf. IG2². 1514.8.
περιποιπνύω	<b>busy oneself with</b>, Q.S. 4.210 ; — <i>Med.</i>, Oppian. <i>H.</i> 2.615 (divisim edd.).
περιπολάζω	<font color="red">f.l.</font> for ἐπιπολάζω, Plu. 2.587b.
περιπολαῖος	ον, <b>open all round, flat</b>, of eyes, Arist. <i>Phgn.</i> 810a1 (Comp., nisi leg. ἐπιπολαῖος, cf. περιπολάζω).
περιπολάρχης	(Hsch. s.v. κωδωνοφορῶν) or περιπόλαρχος (IG 22.204.20, 1193, 2.1219, 1219b), ου, ὁ, (&lt; περίπολος) <b>commander of military patrol</b>, Th. 8.92, IG and Hsch. <i>ll.cc.</i>
περιπολεύω	later form for περιπολέω, [Ἥλιον] περιπολεύοντα τὸν κόσμον Phylarch. 25 J. (<font color="brown">v.l.</font>); ἄλγη περιπολεύοντα Sch. Nic. <i>Al.</i> 339.
περιπολέω	<b>go round</b> or <b>about, wander about</b>, S. <i>OT</i> 1254; καθ· Ἑλλάδα E. <i>IT</i> 84, 1455 ; μετά τινος Pl. <i>Phdr.</i> 252c ; ἡ στρατιὰ ἡ μετὰ βασιλέως περιπολοῦσα Isoc. 4.145 ; of the sun or stars, Pl. <i>Ti.</i> 41a, Arist. <i>Fr.</i> 10, Epicur. Ep. 2 p. 52U. ; <i>aor. Pass.</i> in med. sense, D.L. 8.4. c. acc. loci, <b>traverse</b>, οὐρανόν Pl. <i>Phdr.</i> 246b ; τόνδε τὸν τόπον Id. <i>Tht.</i> 176a ; π. στρατόν <b>prowl about</b> it, E. <i>Rh.</i> 773 ; ἔρως ὁ τὰς πόλεις π. Philostr. Ep. 5, etc. at Athens, οἱ ταχθέντες… περιπιπολεῖν τὴν χώραν <b>to patrol</b> the country, X. <i>Vect.</i> 4.52 ; οἱ ἔφηβοι… π. τὴν χώραν Arist. <i>Ath.</i> 42.4, cf. IG1². 99.22 (prob.).
περιπόλημα	ατος, τό, Astron., = περιπόλησις, π. κοσμικόν Vett.Val. 259.20.
περιπόλησις	εως, ἡ, <b>revolution</b>, of the stars, Ph. 1.10 (pl.); τῶν οὐρανίων Theo Sm. p. 120 H., cf. Iamb. <i>VP</i> 15.65; τὴν π. ποιεῖσθαι, of the sun, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.12; π. τῆς ψυχῆς, of metempsychosis, Max.Tyr. 38.3, D.L. 8.4.
περιπολίζω	<b>wander about</b>, Str. 14.5.15 ; <b>move in society</b>, PMed. in <i>Arch.Pap.</i> 4.270 (iii AD).
περιπόλιον	τό, <b>station for</b> περίπολοι, <b>guard-house, fort</b>, SIG 38.17 (Teos, v BC), Th. 3.99, 6.45, 7.48, etc.<br><b>suburb</b> or <b>township</b>, LXX 1 Ch. 6.71 (56), IG 12(1).1033 (Carpathos), etc. ; τὸ π. τῆς θεοῦ <b>the quarter round</b> her <b>temple</b>, CIG 2715.16 (Lagina).
περιπόλιος	ον, <b>lying rouna΄</b> a place, c. gen., κατοικίαι π. τῆς Νικοπόλεως Str. 7.7.6, cf. 14.2.22, 17.3.21.
περίπολις	εως, ὁ, ἡ, <b>street-walker, vagrant</b>, Phryn.Com. 33.
περιπόλισμα	ατος, τό, = περιπόλημα, Vett.Val. 331.20.
περιπολιστικός	ή, όν, <b>disposed for wandering</b> ; hence σύνοδος π. a company <b>of trauelling artistes</b>, IG2². 1350, 14.747 (Naples), IGRom. 4.1361 (Thyatira), etc.
περιπολλόν	<i>Ep. Adv.</i> of πολύς, <b>very much</b>, A.R. 2.437.
περίπολος	ον, (&lt; περιπέλομαι) <b>going the rounds, patrolling</b>; hence, as <i>Subst.</i>, <b>watchman, patrol</b>, Epich. 35.10, Plu. <i>Num.</i> 16, Luc. <i>VH</i> 2.6, etc. ; π. τῶν βασιλείων Lib. <i>Or.</i> 59.144. pl., at Athens, <b>patrol</b>, in which ἔφηβοι (and also non-Athenians, cf. Lys. 13.71 with Th. 8.92) served, Ar. <i>Av.</i> 1177, Th. 4.67, 8.92; τοὺς π. ἀπιέν’ εἰς τὰ φρούρια Eup. 341 ; sg. in Aeschin. 2.167. generally, <b>attendant, follower</b>, as fem., S. <i>Ant.</i> 1150 (lyr.). π. πάσης τῆς ὑφ’ ἥλιον ΄<b>globe-trotter</b>΄, Him. <i>Or.</i> 14.25, cf. Lib. Ep. 168. περίπολος (sc. ναῦς), ἡ, <b>guardship</b>, Arr. <i>An.</i> 2.20.2.
περιπομπεύω	<b>carry round in procession</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1198 (Pass.).
περιπομπή	ἡ, <b>sending round about</b>, Sch. A. <i>Eu.</i> 11.
περιπονέω	<b>toil about</b>, Vett.Val. 361.21 (Pass.).
περιπόνηρος	ον, <b>very rascally</b>, as a pun on περιφόρητος, Ἀρτέμων Ar. <i>Ach.</i> 850.
περιπορεία	ἡ, in pl., gloss on ἀμφιπολῇσιν, <i>EM</i> 91.8.
περιπορεύομαι	<b>travel, go about</b>, Pl. <i>Lg.</i> 716a, Ceb. 7 ; κατ’ οὐρανόν Iamb. <i>Protr.</i> 13; <b>walk about</b>, IG4²(1).123.125 (Epid.). c. acc. loci, <b>go round</b>, τὰ ἱερά Arist. <i>Oec.</i> 1353b20 ; τὰς πόλεις, τοὺς ναούς, etc., Plb. 3.7.3, 9.6.3, etc. ; τὴν πόλιν κύκλῳ Id. 4.54.4 ; τὰς οἰκίας τῶν συγκλητικῶν D.S. 40.1, cf. Corn. <i>ND</i> 17.
περιπορπάομαι	<b>fasten with a clasp round oneself</b>, App. <i>Hisp.</i> 42.
περιπόρπημα	ατος, τό, <b>that which is so fastened</b>, Cyr.
περιπόρφυρος	ον, <b>edged with purple</b>, ἱμάτια CratesCom. 31, Heraclid. <i>Pol.</i> 69; χιτωνίσκοι Plb. 3.114.4, etc. π. ἐσθῆτες garments <b>with a purple border</b>, of the Roman <b>toga praetexta</b> or <b>laticlavia</b>, Id. 6.53.7; π. τήβεννα, τήβεννος, D.H. 2.70, Plu. <i>Rom.</i> 26; and περιπόρφυρος alone, <i>ib.</i> 25, 2.283a ; π. (sc. παῖδες), <b>pueri praetextati</b>, Id. <i>Publ.</i> 18. π. ἀγών part of name of an athletic contest at Sidon, IG 3.129 (iii AD), <i>CPHerm.</i> 54.13 (iii AD).
περιπορφυρόσημος	παῖς, ὁ, = Lat. <b>puer praetextatus</b>, <i>AP</i> 12.185 (Strat.).
περιπορφύρω	strengthd. for πορφύρω, Man. 5.24.
περιποτάομαι	<i>poet.</i> for περιπέτομαι, <b>hover about</b>, τὰ δ’ ἀεὶ ζῶντα (sc. τὰ μαντεῖα) περιποτᾶται S. <i>OT</i> 482 (lyr.); c. acc., Hld. 2.22.
περίποτος	ον, (&lt; πίνω) of a cup, <b>to be drunk from on both sides</b> (to explain δέπας ἀμφικύπελλον), Ath. 11.783b.
περίπου	or divisim περί που, <b>about</b>, ἔτη γεγονὼς περίπου ἑκκαίδεκα Hdn. 5.7.4, cf. 7.5.2, Paul.Aeg. 4.1, etc.
περίπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>fitting close</b>, as a shoe to the foot, Hsch., Phot. (better divisim, περὶ ποδός and περὶ πόδα).
περιπρακτορία	ἡ, <b>district for purposes of taxation</b>, PMasp. 9 ii 20 (vi AD).
περίπρησις	εως, ἡ, <b>burning all round</b>, ὅλου τοῦ σώματος Philum. <i>Ven.</i> 24.3.
περιπρό	Adv.<br><b>very, especially</b>, <i>Il.</i> 11.180, Call. <i>Jov.</i> 86.
περιπροβάλλω	<b>throw round before</b>, τινί τι Oppian. <i>H.</i> 4.657.
περιπροθέω	<b>run forward and round</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.440, 4.89.
περιπροχέομαι	<b>to be poured all round</b>, used by Hom. in <i>aor. part.</i>, ἔρος… θυμὸν ἐνὶ στήθεσσι περιπροχυθεὶς ἐδάμασσε love <b>rushing in a flood over</b> my heart overcame it, <i>Il.</i> 14.316.
περιπρωκτιάω	= σαυλοπρωκτιάω <i>Com.Adesp.</i> 1114.
περιπταίω	<b>stumble upon</b>, c. dat., Polyaen. 1.3.2 ; <b>fall into</b>, ἐνέδρᾳ Id. 4.2.18 ; mostly <i>metaph</i> of calamity, Plu. <i>Pyrrh.</i> 10 (<font color="brown">v.l.</font>); ἑτέροις ἀφ’ ἑτέρων J. <i>AJ</i> 17.5.5; ὀλέθρῳ Tryph. 312; abs., Ph. 2.62.<br><b>fall in with</b>, ὀνείδεσι <font color="red">f.l.</font> for περιπεπτωκότων in Arist. <i>Fr.</i> 487.
περιπτέρνια	τά, metallic <b>joints</b> connecting the arms of an aircatapult with the air-chambers, Ph. <i>Bel.</i> 78.19.
περιπτερνίς	ίδος, ἡ, <b>bandage for the heel</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 60, Orib. 48.67 tit.
περίπτερος	ον, <b>flying round about</b> ; περίπτερα πυρός <b>sparks</b> of fire, LXX Ca. 8.6. Archit., of a temple, <b>with a single row of columns all round it</b>, προστάς, οἶκος, Callix. 1, cf. LXX Am. 3.15, Vitr. 3.2.1.<br><b>surrounded by a gallery</b>, Ath.Mech. 11.8.
περιπτίσματα	τά, <b>skins</b> of grapes, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 45, <i>Eq.</i> 803 (with vv. ll.).
περιπτίσσω	<b>strip off the husk</b> or <b>skin</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.16.9, Dieuch. ap. Orib. 4.7.21 ; — Pass., Thphr. <i>HP</i> 4.44.10, Sor. 1.122 ; <i>metaph</i>, περιεπτισμένοι <b>free from the chaff, clean-winnowed</b>, Ar. <i>Ach.</i> 507; π. τὸ εἶδος <b>clean-built, taper</b> of form, Philostr. <i>Her.</i> 3.4.
περίπτυγμα	ατος, τό, <b>anything folded round, covering</b>, E. <i>Ion</i> 1391.
περίπτυκτος	η, ον, <b>folding</b>, π. ἐξαιρῖτις <b>folding</b> ladder, Ath.Mech. 36.7.
περίπτυξις	εως, ἡ, <b>folding oneself round, embracing</b>, τοῦ νεκροῦ Plu. <i>Cat. Mi.</i> 11 (pl.); περιπτύξεις καὶ ἁφαί Plot. 4.7.8.
περιπτύσσω	<b>enfold, enshroud</b>, τινὰ τύμβῳ S. <i>Ant.</i> 886 ; πέπλοι περιπτύσσοντες δέμας E. <i>Hec.</i> 735 ; π. γόνυ, δέμας, <b>clasp, embrace</b> it, Id. <i>IA</i> 992, <i>Med.</i> 1206 (<font color="brown">v.l.</font> χέρας)· ὥς σε περιπτύξω Bion 1.44 ; π. ταῖς χερσί Plb. 13.7.8, etc. ; ὀλοῇσι π. γενύεσσι, of a dragon, A.R. 4.155 ; — Pass., Aristaenet. 1.1. as military term, <b>outflank</b>, X. <i>An.</i> 1.10.9 ; — Pass., Id. <i>Cyr.</i> 7.1.26. <i>Med.</i>, <b>embrace</b>, Jul. Ep. 193.<br><b>fold round</b>, π. χέρας <b>fold</b> the arms <b>round</b> another, E. <i>Alc.</i> 350, <i>Andr.</i> 417 ; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>fold oneself round, coil round</b>, Pl. <i>Smp.</i> 196a ; ἡ γαστὴρ πτύσσεται τῇ τροφῇ Gal. 6.303 ; c. acc., τήνδε τὴν μερίδα τῆς βασιλείας δύο… ἔθνη περιπτύσσεται Lib. <i>Or.</i> 59.89.<br><b>apply</b>, τι τόπῳ Philum. <i>Ven.</i> 7.6.
περιπτυχή	ἡ, <b>that which enfolds</b>, used in pl. in poet. periphrasis, τειχέων περιπτυχαί <b>enfolding</b> walls, E. <i>Ph.</i> 1357 ; δόμων Ar. <i>Av.</i> 1241 (parody of E.); Ἀχαιῶν ναύλοχοι π. their naval <b>cloak</b> or <b>fence</b>, E. <i>Hec.</i> 1015 ; πέπλων π. <i>Trag.Adesp.</i> 91.<br><b>enfolding, embracing</b>, περιπτυχαῖσι δὴ χέρας προσαρμόσασα E. <i>Supp.</i> 815 (lyr.); ἐν ἡλίου περιπτυχαῖς in <b>all that</b> the sun <b>embraces</b>, i.e. all the world, Id. <i>Ion</i> 1516.
περιπτυχής	ές, <b>folded round</b>, φᾶρος S. <i>Aj.</i> 915. φασγάνῳ π.<br><b>fallen around</b> (i.e.<br><b>upon</b>) his sword, <i>ib.</i> 899.
περιπτύω	<b>spit upon</b>, περιπτυόμενον ἀμελεῖται Aristaenet. 1.21, cf. Porph. <i>Chr.</i> 63.
περίπτωμα	ατος, τό, <b>accidental happening</b> ; hence, <b>calamity</b>, Pl. <i>Prt.</i> 345b.<br><b>lucky chance</b>, LXX Ru. 2.3.
περίπτωσις	εως, Ion. ιος, ἡ, <b>encountering, falling into</b> the earth΄s shadow, Cleom. 2.6. = περίπτωμα, S.E. <i>P.</i> 1.144 (pl.), Hld. 6.14, etc. ; ἀπὸ περιπτώσεως S.E. <i>M.</i> 1.25.<br><b>experience</b>, ξυγκαταινέω… τὸν λογισμόν, ἤνπερ ἐκ περιπτώσιος ποιέηται τὴν ἀρχήν Hp. <i>Praec.</i> 1 ; οὔτε πεῖρα οὔτε π. Plu. 2.918c tit. ; ἄλογος τριβὴ καὶ π. <i>ib.</i> 440a ; κατὰ περίπτωσιν ἐγνωσμένον <i>Stoic.</i> 2.29, al., cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.164S., Diog.Oen. 10 (pl.).
περιπτώσσω	<b>fear greatly</b>, τι Musae. 206 (<font color="darkorange">dub.</font>); abs., <i>APl.</i> 4.110.
περιπτωτικός	ή, όν, <b>falling into that which one seeks to avoid</b>, Epicurei ap. Plu. 2.420d, Arr. <i>Epict.</i> 3.6.6, etc. ; τῷ κακῷ M.Ant 10.7. Adv. -κῶς Arr. <i>Epict.</i> 4.10.6.<br><b>accidental</b>, π. εἶδος ἐμπειρίας Gal. <i>Sect. Intr.</i> 2. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 1.25.
περιπύημα	ατος, τό, (&lt; πυέω) <b>suppuration round about</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.52.
περιπυκάζω	<b>encompass thickly</b>, κόμη <b>with</b> foliage, Ach.Tat. 1.15 ; — <i>Med.</i>, <b>have thick round</b>, τὰς τρίχας περὶ τὸ σῶμα Ctes. <i>Fr.</i> 57.11.
περίπυρον	τό, <b>vessel for containing fire</b>, IG 11(2).203 B 45, 219 B 53 (Delos, iii BC), SIG 996.13 (Smyrna, i AD).
περίπυστος	ον, <b>widely known, celebrated</b>, A.R. 4.213, Parth. 25.3, App. <i>BC</i> 2.88, Coluth. 75, <i>AP</i> 7.42, etc.
περιπωμάζω	<b>cover with a lid all over</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 47, Ph. 2.324 ; — Pass., <b>to be closely covered</b>, Arist. <i>Juv.</i> 470a9. Pass., <b>to be shut up in</b>, ἐὰν περιπωμασθῇ ὀλίγος ἀήρ Id. <i>HA</i> 592a22.
περιπωματίζω	= περιπωμάζω 1, Arist. <i>Pr.</i> 930b2 (Pass.), Thphr. <i>Ign.</i> 43.
περιρραγής	ές, <b>torn</b> or <b>broken round about</b>, <i>AP</i> 7.542 (Stat. Flacc.).
περιρραίνω	<b>besprinkle</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 13 ; esp. in sacred rites, μιᾶς ἐκ χέρνιβος βωμοὺς π. Ar. <i>Lys.</i> 1130 ; — <i>Med.</i>, <b>purify oneself</b>, ὕδατι περίρραν’ (i.e. περίρραναι) Men. 530.23, cf. Plu. <i>Lyc.</i> 2 ; ἀπὸ συνουσίας περιραναμένους IG 12(1).789.15 (Rhodes, ii AD), cf. SIG 982.8 (Pergam., ii BC in form -ρασάμενοι) π. ἀπὸ ἱεροῦ Thphr. <i>Char.</i> 16.2 ; ἐπὶ θαλάττης <i>ib.</i> 13 ; ἀπὸ [κρήνης] Aristobul. 6 J. ; οὐλοχύταις Nonn. <i>D.</i> 5.7 (Pass.), etc. generally, <b>moisten</b>, ὕδασι… ἀρούρας <i>ib.</i> 14.48.<br><b>pour</b>, οἶνον… Ὑμεναίῳ <i>ib.</i> 29.156. <i>metaph</i>, -έρρανται στιγμαῖς Philum. <i>Ven.</i> 20.1.
περίρραμμα	ατος, τό, <b>something stitched on</b>, Hsch. s.v. ἄκανθος.
περίρρανσις	εως, ἡ, <b>lustral besprinkling</b>, Pl. <i>Cra.</i> 405b.
περιρραντήριον	τό, <b>utensil for besprinkling</b>, esp.<br><b>whisk for sprinkling</b> water at sacrifices, or <b>uessel for lustral water</b>, Hdt. 1.51, Porph. <i>Abst.</i> 2.27 (pl.); — written περιραντήριον in Inscrr., IG2². 1641.38, 11 (2).287 A 93 (Delos, iii BC), SIG 253 ii 10 (Delph., iv BC). περιρραντήρια ἀγορᾶς <b>the parts</b> of the market-place <b>sprinkled with lustral water</b>, Lex ap. Aeschin. 1.21, cf. 3.176, Luc. <i>Sacr.</i> 12, 13. = περίρρανσις, Ph. 1.156, al., Luc. <i>Pseudol.</i> 23.
περιρραντής	οῦ, ὁ, <b>sprinkler</b>, temple-official at Sardes, <i>BMus.Inscr.</i> 1031 (= <i>Sardis</i> 7(1).117, i BC).
περιρραντίζω	= περιρραίνω, LXX Nu. 19.13, al. ; <font color="brown">v.l.</font> for περινοτίζω in Alex.Trall. 1.15.
περιρραντισμός	ὁ, <b>sprinkling with water</b>, Sm. Za. 13.1.
περιρραπίζω	<b>lash round about</b>, τῇ οὐρᾷ π. τὸ ἐδώδιμον, of fish, Plu. 2.977b.
περιρράπτρια	ἡ, <b>she who sews</b> or <b>stitches</b> ; title of priestess at Piraeus, IG2². 2361.12.
περιρράπτω	<b>stitch all round</b>, D.S. 20.91 (Pass.), Poll. 7.84 (Pass.).
περιρράσσω	<b>dash to pieces</b>, κέρατα Hierocl. p. 15 A. (written περιράσσει).
περιρρέζω	<b>purify by sacrifice</b>, Hsch.
περιρρέμβομαι	<b>wander, roam about</b>, μὴ περιρέμβου ζητοῦσα θεόν Zos.Alch. p. 244 B., cf. <i>Gloss.</i> ; περιρεμβαῦσαι (sic)· περιφθαρῆναι, Hsch.
περιρρεπής	ές, <b>falling over on one side</b>, opp. ἰσόρροπος, Hp. <i>Art.</i> 50; αἱ πλάγιαι [κλίσεις] περιρρεπεῖς γίγνονται τῇ κύστει <b>cause</b> the organs <b>to press</b> on the bladder, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 11.
περιρρέπω	<b>incline to one side</b>, Hp. <i>Fract.</i> 4, Gal. 18(2).828.
περίρρεψις	εως, ἡ, <b>slipping to one side</b>, Hp. <i>Off.</i> 12.
περιρρέω	<i>fut.</i> -ρεύδομαι Arist. <i>Cael.</i> 287b10 ; <i>aor.1 inf.</i> -ρρεῦσαι Lycurg. 96 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>aor.2</i> -ερρύην (v. infr.) ; <i>pf.</i> -ερρύηκα Pl. <i>Criti.</i> 111b ; c. acc., <b>flow round</b>, τὸν δ’ αἷμα περίρρεε <i>Od.</i> 9.388 ; νῆδον π. ὁ Νεῖλος Hdt. 2.29, cf. 127 ; νήσους, ἃς περιρρεῖν τὸν ἀέρα Pl. <i>Phd.</i> 111a ; κύκλῳ… τὸν τόπον περιρρεῦσαι τὸ πῦρ Lycurg. <i>l.c.</i> codd. ; of persons, ἅπαντες π. ἡμᾶς κύκλῳ Pl. <i>Chrm.</i> 155d ; — Pass., <b>to be surrounded by water</b>, X. <i>An.</i> 1.5.4, Arist. <i>Mu.</i> 393a11, al. abs., <b>flow round</b>, Στρυμόνος ἐπ’ ἀμφότερα περιρρέοντος Th. 4.102, cf. X. <i>HG</i> 4.1.16 (<font color="brown">v.l.</font>), Arist. <i>Cael. l.c.</i> <b>fall away</b>, περιερρυηκυίας τῆς γῆς Pl. <i>Criti. l.c.</i> ; <b>waste away</b>, πῆχυς ὅλος περιερρύη Hp. <i>Epid.</i> 3.4, cf. LXX 4 Ma. 9.20 ; <b>fall off</b>, of flowers, Thphr. <i>HP</i> 4.8.9.<br><b>slip from off</b> a thing, ἡ ἀσπὶς περιερρύη ἐς τὴν θάλασσαν <b>slipped off his arm</b> into the sea, Th. 4.12 ; [αἱ πέδαι] αὐτῷ αὐτόμαται π. X. <i>An.</i> 4.3.8 ; [αἱ πέδαι] π. Plu. 2.304b ; οἱ στέφανοι π. Luc. <i>VH</i> 2.11 ; c. gen., ἵππου π.<br><b>slip off</b> it, Plu. <i>Art.</i> 15, cf. Id. 2.970d ; τροχοὶ π. τῶν ἁρμάτων Parth. 6.4.<br><b>overflow on all sides</b>, σοὶ περιρρείτω βίος let thy means of living <b>abound</b>, S. <i>El.</i> 362 ; of excessive wealth, Diog.Oen. 60 ; οὐδενὸς περιρρέοντος <b>being in excess</b>, Plu. <i>Per.</i> 16 ; — Pass., <b>to be all running</b> or <b>dripping</b>, ἱδρῶτι <b>with</b> sweat, Id. <i>Aem.</i> 25 ; δάκρυσι Suid. s.v. ἄναυδος ; freq. <i>metaph</i>, <b>abound</b>, περιρρεομένη ἀφθονία ἀγαθῶν Ph. 2.455 ; of persons, c. dat., περιρρεόμενος ταῖς ἐκτὸς οὐσίαις Id. 1.592, cf. 2.445 ; περιρρέονται μαθηταῖς <b>have a crowd</b> of pupils <b>about them</b>, Lib. <i>Or.</i> 64.90.
περιρρήγνυμι	and περιρρηγνύω (Plu. <i>Publ.</i> 6), <b>break off all round</b>, τὸν γήλοφον κύκλῳ Pl. <i>Criti.</i> 113d ; freq. of clothes, <b>rend and tear off</b>, τὸν χιτωνίσκον D. 19.197 ; τὴν χλαμύδα Plb. 15.33.4 ; also c. acc. pers., <b>strip</b>, Parth. 15.3 ; — <i>Med.</i>, περιερρήξατο τοὺς πέπλους <b>tore off her own</b> garments, Plu. <i>Ant.</i> 77, cf. Ph. 2.44 ; abs., J. <i>AJ</i> 9.7.3, Arr. <i>An.</i> 7.24.3, D.Chr. 35.9 ; [γυναῖκες], περιερρηγμέναι Id. 46.12 ; — Pass., with <i>aor.2</i> -ερράγην, intr. <i>pf.</i> περιέρρωγα, περιρρηγνυμένων φαρέων A. <i>Th.</i> 328 (lyr.); of the case or membrane that encloses pupa or shellfish, περιρρήγνυται τὸ κέλυφος Arist. <i>HA</i> 551a23, cf. 552a6 ; περιερρωγέναι τὸ ὄστρακον <i>ib.</i> 601a13 (so in <i>Act.</i>, ἡ σχάδων… τὸν ὑμένα περιρρήξας (sic) ἐκπέταται <i>ib.</i> 554a30. — <i>Med.</i>, τὰ ζῷα τὰ ἐκ τῶν σκωλήκων περιρρηγνύμενα <i>ib.</i> 552a9); πέτρα περιρραγεῖσα <i>ib.</i> 578b22 ; of dead flesh, <b>break away</b>, Hp. <i>Fract.</i> 26.<br><b>cause</b> a stream <b>to break</b> or <b>divide round</b> a piece of land, [Βούσιρις] τὸν Νεῖλον περὶ τὴν χώραν περιέρρηξε Isoc. 11.31 ; — Pass., τοῦ Δέλτα κατὰ τὸ ὀξὺ περιρρήγνυται ὁ Νεῖλος Hdt. 2.16, cf. Ael. <i>NA</i> 7.24 ; βρονταὶ περιερρήγνυντο <b>kept breaking round</b> a place, Plu. <i>Crass.</i> 19.<br><b>break</b> a thing <b>round</b> or <b>on</b> another, <b>wreck</b>, τὸ σκαφίδιον πρὸς πέτραν Luc. <i>Merc. Cond.</i> 2, cf. Poll. 1.114 ; ἀλλήλοισι π. ἀέλλας Q.S. 8.61. ὄρος περιερρωγός <b>broken all round</b>, i.e.<br><b>precipitous</b>, Nic.Dam. 1 J.
περιρρηγνύω	= περιρρήγνυμι.
περιρρήδην	Adv. of περιρρηδής ΙΙ, <b>sloping</b>, A.R. 4.1581.
περιρρηδής	ές, <b>sprawling</b>, περιρρηδὴς δὲ τραπέζῃ κάππεσε he fell <b>sprawling over</b> the table, <i>Od.</i> 22.84 ; περιρρηδὴς κεράεσσι <b>pitching forward over</b> them, A.R. 1.431, cf. Orusin <i>EM</i> 664.39.<br><b>falling away</b>, or <b>sloping on each side</b>, Hp. <i>Art.</i> 16 ; of the body in bed, Id. <i>Mul.</i> 2.158, Gal. 18(1).420. (EM <i>l.c.</i> explains the word by περιρραγής, περιρρυής. Prob. cogn. with ῥαδινός, cf. βραδανίζω.)
περίρρηξις	εως, ἡ, <b>breaking away all round</b>, as of mortified flesh, Hp. <i>Art.</i> 69 (pl.).<br><b>open wound</b>, <i>Hippiatr.</i> 100, 104.<br><b>circular fracture</b>, Gal. ap. Orib. 46.21.5.
περιρρήσσω	collat. form of περιρρήγνυμι, Gal. 11.138, <font color="red">f.l.</font> in Q.S. 8.332 ; — also περιρρήττω, D.S. 17.35, Ph. 2.230, Dsc. 2.107.
περιρρητινόομαι	<b>to be treated with resin</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Gal. 12.659.
περιρρίπτω	<b>cast around</b> or <b>over</b>, μυίῃσι… χεῖρα prob. in Q.S. 8.332 ; — <i>Pass., aor.2 inf.</i> περιρριφῆναι <i>Sch. A.R.</i> 2.1210 ; <b>to be thrown about</b>, νεκρά, ὀστᾶ, Agath. 2.1, 23.
περιρρογχάζω	<b>mock, ridicule</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 694.
περιρροή	ἡ, <b>flowing round</b>, ὡς ἂν ἑκάστοις [τοῖς ποταμοῖς] τύχῃ… ἡ π. γιγνομένη according as each flows round, Pl. <i>Phd.</i> 111e.<br><b>fluid</b>, ξὺν π. αἱμάλωψ Aret. <i>CD</i> 1.13.
περίρροια	ἡ, = περιρροή, Plu. 2.1128c.<br><b>fluid discharge</b> in dysentery, Hp. <i>Epid.</i> 1.5 (pl.) ; cf. περίρροος II. 2.
περιρρομβέω	<b>cause to spin round like a top</b>, Plu. <i>Ant.</i> 67, Tz. <i>ad Lyc.</i> 310.
περίρροος	ον, <i>contr.</i> περίρρους, ουν, = περίρρυτος, Hdt. 1.174.<br><b>flowing round</b>, γῆς π. ὠκεανός Aristid. <i>Or.</i> 43 (1).24. <i>Subst.</i>, = περιρροή I, J. <i>AJ</i> 18.9.1. = περιρροια II, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. δ΄, 3.17. ιϚʹ, <i>Coac.</i> 629.
περίρρους	ουν, <i>contr.</i> for περίρροος.
περιρροπή	ἡ, <b>inclining to one side</b>, Gal. 18(2).430.
περιρρυής	ές, <b>falling down all round</b>, gloss on περιρρηδής, Pius ap. Orum in <i>EM</i> 664.39.
περίρρυπος	ον, <b>all dirty</b>, cj. in CratesTheb 4.
περιρρύπτω	<b>scour all round</b>, Gal. 11.129, Orib. <i>Eup.</i> 2.1 s.v. γάλα.
περίρρυσις	εως, ἡ, = περιρροή 1, Agatharch. 50.<br><b>uiolent discharge</b>, Gal. 19.456.
περίρρυτος	ον, also α, ον Alcm. 21, A. <i>Eu.</i> 77 : — <b>surrounded with water</b>, π. κρήτη <b>sea-girt</b> Crete, <i>Od.</i> 19.173, cf. Hes. <i>Th.</i> 193, 290 ; Λιβύη, Εὐρώπη, Hdt. 4.42, 45 ; πόλεις A. <i>l.c.</i>, cf. S. <i>Ph.</i> 1, Th. 4.64, Plu. 2.941c, Aristid. <i>Or.</i> 44 (17).8 ; Ὠκεανὸς τῷ πᾶσα π. ἐνδεται χθών Neoptol. 2. <i>Act.</i>, <b>flowing round</b>, c. gen., περιρρύτων ὑπὲρ ἀκαρπίστων πεδιων Σικελίας over the barren plains <b>that flow round</b> Sicily, i.e. the sea, E. <i>Ph.</i> 209 (lyr., sed leg. -ρρύτῳ).
περιρρώξ	ῶγος, ὁ, ἡ, <b>broken off all round, abrupt</b>, πέτρα ἀπότομος καὶ π. Plb. 9.27.4, cf. D.H. 9.15 (= Plb. <i>Fr.</i> 200).
πέρις	Boeot. for πέριξ (if not an engraver΄s error), IG 7.2712.33.
περισαίνω	Ep. περισσαίνω, <b>wag the tail round, fawn upon</b>, Τηλέμαχον δὲ περίσσαινον κύνες <i>Od.</i> 16.4 ; οὐρῇσιν μακρῇσι περισσαίνοντες 10.215 ; of σαργοί, Oppian. <i>H.</i> 4.361 ; <i>metaph</i>, π. γλώσσῃσιν Orph. <i>L.</i> 430, cf. Them. <i>Or.</i> 7.92d, 21.258d ; τινὰ ὡς δεσπότην Simp. <i>in Epict.</i> p. 52 D.
περισαλπίζω	<b>sound trumpets around</b> ; — Pass., οὐ περισεσάλπισται or -πικται <b>has</b> never <b>had the trumpets sounding round</b> him, Eudamid. ap. Plu. 2.192b (= Stob. 4.13.65).
περισαλπισμός	ὁ, <b>blowing the trumpet round</b>, Jul. <i>Or.</i> 5.168d.
περίσαξις	εως, ἡ, <b>heaping round</b>, Arist. <i>Pr.</i> 924b9, Thphr. <i>CP</i> 5.6.6.
περισαρκίζω	<b>make an incision all round</b>, Heliod. ap. Orib. 46.22.12, Philum. <i>Ven.</i> 3.5, Paul.Aeg. 5.3.
περισαρκισμός	ὁ, <b>incision all round</b>, Philum. <i>Ven.</i> 7.5.
περισαρκιστέον	<b>one must make such an incision</b>,Philum. <i>Ven.</i> 16.6, Paul.Aeg. 5.19.
περίσαρκος	ον, <b>surrounded with flesh, fleshy</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 809b7 (Comp.), Adam. 2.2 (Comp.) ; Com. <i>metaph</i>, φωνάριον π. Clearch.Com. 2 (cj. for -σαργ-).
περισαρκόω	<b>surround</b> or <b>cover with flesh</b>, Gal. 10.324, 336.
περισάρκωσις	εως, ἡ, <b>covering with flesh</b>, Gal. 10.336, Orib. 46.9.2.
περισάρωμα	ατος, τό, <b>sweepings</b>, <i>AB</i> 296, <i>EM</i> 529.46.
περισάττω	<b>heap up all around</b>, τὴν γῆν περὶ τὰς ῥίζας Arist. <i>Pr.</i> 924b4, cf. a28 (Pass.) ; π. [τὰς ῥίζας] Thphr. <i>CP</i> 5.6.5 ; π. τὰ χείλη <b>block up</b>, Plb. 21.28.14 ; — Pass., cj. in Antyll. ap. Orib. 6.10.12.
περισβέννυμι	<b>quench all round</b>, τῇ βαφῇ τοῦ σιδήρου περισβεννύμενον τὸ ἇμα Plu. 2.997a ; <i>metaph</i>, περισβέννυσθαι αὐτῶν τὰς ὁρμάς J. <i>BJ</i> 3.7.18.
περισείομαι	Pass., <b>to be shaken all round</b>, περισσείοντο ἔθειραι the hair <b>floated round</b>, <i>Il.</i> 19.382, 22.315.
περισείρια	τὰ πλάγια τῆς γλώττης, Hsch. ; cf. παράσειρος II.
περίσεμνος	ον, <b>very august</b>, ἀρχή Ar. <i>V.</i> 604, cf. Eup. 333.
περίσεπτος	η, ον, <b>much-revered, much-honoured</b>, A. <i>Eu.</i> 1038 (lyr.), Agathocl. 2.
περίσαμος	Dor. for περίσημος.
περίσημος	Dor. περίσαμος, ον, (σῆμα) <b>very famous, notable</b>, E. <i>HF</i> 1018 (<i>Sup.</i>, lyr.), Call. <i>Fr.</i> 1.54 P., Mosch. 1.6, Ph. 2.330 (Sup.); περιστερεών POxy. 1278.12 (iii AD).
περισήπομαι	Pass., <b>decay all round</b>, ὅταν περισαπῇ τὰ λευκὰ καὶ τὰ κύκλῳ Thphr. <i>HP</i> 3.9.3 ; ἐπὴν περισαπῇ Hp. <i>Morb.</i> 2.36.
περισθενέω	<b>to be exceeding strong</b>, <i>part.</i> περισθενέων <i>Od.</i> 22.368.
περισθενής	ές, (&lt; σθένος) <b>exceeding strong</b>, Pi. <i>N.</i> 3.16 ; θάνατος Id. <i>Fr.</i> 131.2.
περισιαλόομαι	Pass., <b>to be broidered round the edge</b>, χρυσίῳ LXX Ex. 36.13 (39.6).
περισιγᾶν	ἀφέλκειν τοῦ προκειμένου, Hsch. (leg. περισπᾶν).
περισιδηρόομαι	Pass., <b>to be cased with iron</b>, Bito 49.5, <i>Stud.Pal.</i> 20.67r. 6 (ii/iii AD).
περισίδηρος	ον, <b>cased with iron</b>, D.S. 3.33.
περισκαίρω	<b>jump about</b>, τινι Opp. <i>C.</i> 1.143.
περισκάλλω	<b>hack round about</b>, Gal. 6.619 ; <i>aor.1 imper.</i> περίσκαλον <i>Gp.</i> 5.42.1 (leg. -σκαψον).
περισκάπτω	<b>dig round</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.14.7, <i>CP</i> 5.9.3 (Pass.), Ph. 2.294, etc. ; δένδρεα <i>Tab.Heracl.</i> 1.173 ; π. ἀμπέλους <i>Gp.</i> 3.3.6, etc. ; γύρους Alciphr. 3.13.70.<br><b>turn up all round</b>, περισκαφείσης τῆς γῆς D.H. 2.31.<br><b>cut</b> the thread of a screw, Heliod. (?) ap. Orib. 49.4.66 (Pass.).
περισκαρίζω	gloss on περισκαίρω, Hsch.
περίσκαψις	εως, ἡ, <b>digging all round</b>, <i>Gp.</i> 9.9.2, PGiss. 56.13 (vi AD).
περισκελασία	ἡ, <b>harshness in action</b>, of hellebore, Orib. <i>Fr.</i> 80 (nisi leg. περισκέλεια, cf. περισκελής¹ II. 2).
περισκέλεια	ἡ, <b>hardness, harshness</b>, τῶν ἀναγκαίων Porph. <i>Marc.</i> 2.<br><b>difficulty</b>, Arist. <i>Fr.</i> 29. (Written περισκελία, Antyll. (?) ap. Orib. 8.6.6, al., Paul.Aeg. 6.112.)
περισκελής	ές, (&lt; σκέλλω) <b>very hard</b>, σίδηρον ὀπτὸν ἐκ πυρὸς περισκελῆ S. <i>Ant.</i> 475. <i>metaph</i>, <b>obstinate, stubborn</b>, φρένες Id. <i>Aj.</i> 649 ; ἦθος M.Ant 4.28 ; χαρακτήρ <i>AP</i> 9.578 (Leo Phil.) ; Comp. -έστερος Simp. <i>in Epict.</i> p. 62 D. <i>Adv. Comp.</i> -έστερον, φέρειν to bear <b>more unflinchingly</b>, Men. 6.3. of medicines, <b>harsh, irritating</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 1 ; ἐλλέβοροι σκληροὶ καὶ π. Thphr. <i>HP</i> 9.10.4.<br><b>excessive, violent</b>, καύματα Philoch. 171 ; ἀὴρ π. ἐφ’ ἑκάτερα <b>excessive</b> in heat or cold, Thphr. <i>CP</i> 5.14.9, cf. 2.3.3.<br><b>hard, difficult</b>, τὸ π. τῆς τοιαύτης γεωγραφίας Str. 14.1.9, cf. S.E. <i>M.</i> 1.39 ; λοξῶν καὶ π. ὄντων τῶν χρησμῶν Corn. <i>ND</i> 32 ; πρᾶγμα φύσει π. Theon <i>Prog.</i> 4.
περισκελής	ές, (&lt; σκέλος) <b>round the leg</b>; hence περισκελῆ, τά, <b>drawers</b>, LXX Ex. 28.38 (42), Ph. 2.157 ; sg., περισκελὲς λινοῦν LXX Le. 16.4 ; cf. περισκέλια.<br><b>with the legs apart</b>, ἄγαλμα π., such as Daedalus first made, Sch. Pl. <i>Euthphr.</i> 11b.
περισκελία	ἡ, v. περισκέλεια.
περισκέλια	τά, <b>drawers</b>, Anon. ap. Suid., <font color="brown">v.l.</font> in LXX Ex. 28.38 (42).
περισκελίζω	<b>supplanto</b>, <i>Gloss.</i>
περισκελίς	ίδος, ἡ, <b>leg-band</b>, i.e.<br><b>anklet, bangle</b>, Men. 1054, Nicostr.Com. 33, <i>Inscr.Délos</i> 442 B 199 (ii BC), <i>Peripl. M.Rubr.</i> 6, Plu. 2.142c, Alciphr. <i>Fr.</i> 4 ; περισκελίδες χρυσαῖ Longus 1.5.<br><b>ornament round the stem</b> of a cup, IG2². 1407.38, 1408.17 (quoted by Ath. 11.476e).
περισκέλλω	<i>pf. part.</i> περιεσκληκώς <b>dried up ; wiry, lean</b>, [στέρνα] Philostr. <i>Gym.</i> 35.
περίσκεμμα	ατος, τό, <b>inquiry, examination</b>, PLond ined. 2082 (ii/i BC).
περισκεπάζω	<b>cover, screen all round</b>, βύσσῳ τι <i>AP</i> 5.103 (Marc. Arg.), cf. <i>Gp.</i> 2.4.2 ; — Pass., Thphr. <i>HP</i> 4.5.3, Dsc. 2.76.
περισκεπής	ές, (&lt; σκέπας) <b>covered all round</b>, ὄρος θάμνοισι π. Call. <i>Jov.</i> 11 ; οἶκοι Moschio Trag. 7.27; <i>metaph</i>, λόγος π. ἑτέρῳ κόσμῳ, of a myth, Max.Tyr. 10.5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>covering</b> or <b>screening all round</b>, πύργοι Call. <i>Del.</i> 23 ; [ὥρα] τῷ ἀέρι περισκεπής (<font color="darkorange">fort.</font> -σκελής) Thphr. <i>HP</i> 7.1.4.
περισκεπτέον	<b>one must consider</b>, ἕκαστα Ph. 2.195.
περίσκεπτος	ον, <b>to be seen on all sides, far-seen</b>, περισκέπτῳ ἐνὶ χώρῳ <i>Od.</i> 1.426, 10.211, Pl. <i>Epigr.</i> 26.3 ; [ἀστέρες] Arat. 213.<br><b>worth seeing</b>, Call. <i>Epigr.</i> 6.8 ; <b>admired</b>, Χαρίτεσσι <i>AP</i> 12.91 (Polystr.).
περισκέπω	= περισκεπάζω, Plb. 2.30.3, Mosch. 2.61, Ascl.Tact. 1.3, <i>AP</i> 6.250 (Antiphil.).
περίσκεψις	εως, ἡ, Delph. παρίσκεψις, <b>consideration</b>, τοῦ πράγματος Eudor. ap. Stob. 2.7.2 ; μετά, ἄνευ περισκέψεως, Str. 4.44.2, Chrysipp. (?) <i>Stoic.</i> 3.115.
περισκέψομαι	fut. of περισκοπέω.
περισκήνια	τά, bronze <b>balustrade</b> in a theatre, <i>EM</i> 743.30 ; but, = ὀρχήστρα, <i>ib.</i> 33.
περισκήπτω	<b>prop</b> or <b>press all round</b>, Hsch.
περισκιάζομαι	Pass., <b>to be overshadowed</b>, Plu. 2.1129d ; of the moon, <b>to be obscured</b>, Id. <i>Nic.</i> 21.
περισκιασμός	ὁ, <b>obscuration</b>, Plu. 2.372e (pl.).
περίσκιος	ον, (&lt; σκιά) <b>throwing a shadow all round</b>, of the inhabitants of the polar circles, Posidon. 76 J., Cleom. 1.7.
περισκιρτάω	<b>leap round</b> or <b>about</b>, c. acc., τὸ ἅρμα Ael. <i>NA</i> 14.28, cf. <i>AP</i> 12.181 (Strat.), Luc. <i>Bacch.</i> 2, etc.
περίσκληρος	ον, <b>very hard</b>, Hp. <i>Aff.</i> 59, <i>Epid.</i> 6.1.10 ; <i>metaph</i>, <b>very rough, strong</b>, πνεῦμα Antiph. 202.17 ; of persons, <b>very tough</b>, Heliod. (?) ap. Orib. 44.14.4.
περισκληρύνω	<b>make hard all round</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.20, <i>Liqu.</i> 6.
περίσκον	v. περισσός A. V.
περισκοπέω	<i>fut.</i> -σκέψομαι ; <i>pf.</i> -έσκεμμαι in act. sense, S.E. <i>M.</i> 2.53 ; in pass. sense, v. infr. II. 3 : — <b>look round</b>, S. <i>El.</i> 897, Pl. <i>Tht.</i> 155e, <i>Ax.</i> 364a, Luc. <i>Prom.</i> 1, etc. ; — <i>Med.</i>, Ar. <i>Ec.</i> 487.<br><b>examine, observe carefully</b>, τὸ αὐτίκα Th. 1.36 ; τὸν αἰγιαλόν Plu. <i>Pomp.</i> 80 ; νύκτα σκέψασθαι Arat. 199 ; τὰ πάντα Luc. <i>VH</i> 1.32.<br><b>consider well</b>, εὖ περισκέψασθαι τὰ μέλλει ἀσφαλέστατα εἶναι Hdt. 1.120 ; π. ὁπότεροι κρατήσουσι <b>watch and see</b>…, Th. 6.49 ; π. εἴτε… εἴτε Pl. <i>Prt.</i> 313a ; τἀφανῆ π.<br><b>speculate on</b> hidden things, S. <i>Fr.</i> 737 ; τὴν φύσιν περιεσκεμμένος cj. in Pl. <i>Ax.</i> 365b. περιεσκεμμένος, in pass. sense, <b>circumspect, guarded</b>, γνώμη, ἔπαινος, D.Chr. 34.27, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 59.
περισκόπησις	εως, ἡ, = περίσκεψις, J. <i>AJ</i> 17.9.1 ; pl. in concrete sense, θαλάσσης ἀπέραντοι π. Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.364.
περισκορπίζω	<b>scatter on all sides</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 108.19, 26.
περισκουτλόω	(Lat. <b>scutula), cover</b> or <b>surround with marble slabs</b>, <i>Jahresh.</i> 3.206 (Termessus, ii AD).
περισκυθίζω	<b>scalp in Scythian fashion</b>, LXX 2 Ma. 7.4, Phalar. Ep. 147.3 (Pass.). as a surgical operation, Gal. 18(1).790 (Pass.) ; — hence περισκυθισμός, ὁ, Id. 14.784 ; ὁ κατὰ θίξιν π. PMed. in <i>Arch.Pap.</i> 4.270 (iii AD) ; cf. περισκυφίζω. sens. obsc., <i>AP</i> 12.95.6 (Mel.).
περισκυθισμός	v. περισκυθίζω, περισκυθιστής.
περισκυθιστής	οῦ, ὁ, <b>one who scalps</b>, Str. 11.14.14.
περισκυλακισμός	ὁ, <b>a purifying rite in which a puppy was sacrificed and carried</b> or <b>applied all round</b>, Plu. <i>Rom.</i> 21 (pl.), Id. 2.280b.
περισκυτόω	<b>cover with leather</b>, <i>Chron.Lind.</i> B. 23 (Pass.).
περισκυφίζω	(&lt; σκύφος) <b>make an incision round the scalp</b> ; — hence περισκυφισμός, ὁ, Aët. 7.56 (pl.), 93, Paul.Aeg. 6.7 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπο-).
περισκυφισμός	v. περισκυφίζω.
περισμαραγέω	<b>rattle all round</b>, Anon. ap. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 22, D.P. 844.
περισμάω	<b>wipe all round</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.468, <font color="red">f.l.</font> in Dsc. 3.45 (Pass.).
περίσμημα	ατος, τό, in pl., <b>filings</b>, IG 7.3498.21 (Oropus).
περισμήχω	<b>wipe over</b>, τόπους Sor. [2.88], <font color="red">f.l.</font> in Dsc. 3.45 (Pass.).
περισμύχω	<b>consume by a slow fire</b>, Orph. <i>L.</i> 602 ; of love, <i>AP</i> 5.291.11 (Agath.).
περισοβέω	<b>chase about</b>, π. ποτήριον <b>push round</b> the wine-cup, Men. 224, cf. Hippoloch. ap. Ath. 4.130c ; — Pass., κύλικος, φιλοτησίας περισοβουμένης, Alciphr. 1.22, 3.55, cf. Luc. <i>Symp.</i> 15.<br><b>run bustling round</b>, κύκλῳ τὰς πόλεις Ar. <i>Av.</i> 1425.
περισσομένη	σ[σ], πορθουμένη, Hsch. (leg. περθουμένη).
περισοφίζομαι	<b>overreach, cheat</b>, τινα Ar. <i>Av.</i> 1646.
περισπαθίζω	(&lt; σπάθη) <b>stir about</b>, Orib. <i>Fr.</i> 88.
περισπαίρω	<b>quiver round</b>, δουρί Q.S. 1.624 ; <b>struggle convulsively</b>, Lyc. 68, Nic. <i>Th.</i> 773, etc.
περίσπασις	εως, ἡ, = περισπασμός ΙΙ, PGen. 56.15 (iv AD). = περισπασμός ΙΙΙ, Ephor. 108 J., Eust. 630.28.
περισπασμός	ὁ, <b>wheeling round</b>, Plb. 10.23.3, 12.18.3.<br>II.<br><b>distracting circumstances, distraction</b>, Metrod. Herc. 831.7, Plb. 3.87.9 (pl.), Phld. <i>Mus.</i> p. 98K., Plu. 2.831f (pl.) ; ἐν περισπασμοῖς εἶναι Plb. 4.32.5, etc. ; οἱ τῆς πόλεως π. καὶ φόβοι D.S. 12.38 ; περισπασμοὶ καὶ πιθανότητες Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.77 ; rarely in sg., θυμοῦ π. LXX Ec. 2.23, cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.22.71.<br>III.<br><b>circumflex accent</b>, D.H. Comp. 11, A.D. <i>Pron.</i> 34.24.
περισπαστέον	<b>one must make circumflex</b>, Ath. 14.644b, Sch. E. <i>Ph.</i> 697, etc.
περισπαστικός	ή, όν, <b>distracting</b>, δύναμις S.E. <i>M.</i> 6.21, cf. Orib. <i>Eup.</i> 4.14.
περισπάω	<i>fut.</i> -σπάσω D.S. 20.3, A.D. <i>Pron.</i> 87.15 : — <b>draw off from around, strip off</b>, Isoc. Ep. 9.10 ; τὸ χλαμύδιον αὑτοῦ π. D.S. 19.9, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>strip oneself of</b>, τὴν τιάραν X. <i>Cyr.</i> 3.1.13 (so also in <i>Act.</i>, π. τὴν πορφύραν Plu. <i>Aem.</i> 23).<br><b>strip bare</b>, περισπάσας ξίφος (Pierson χερὶ σπάσας) E. <i>IT</i> 296.<br><b>wheel about</b>, of a general, Plb. 1.76.5 ; intr. of the troops, Id. 3.116.5 ; esp.<br><b>wheel twice</b> through a right angle, Ascl.Tact. 12.6, al. ; of a horse΄s bit, οὐ πάνυ π. not <b>pulling</b> it violently <b>round</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 21.<br><b>draw off</b> or <b>away, divert</b>, εἰς τοὐναντίον [τὴν πολιτείαν] Arist. <i>Pol.</i> 1307a24 ; τροφὴν εἰς τὸ περικάρπιον Thphr. <i>CP</i> 1.16.2 ; π. τοὺς Ῥωμαίους Plb. 9.22.5 ; τὸν πόλεμον Id. 1.26.1 ; π. τὴν δύναμιν αὐτοῦ <b>draw</b> it <b>away</b>, Plu. <i>Cic.</i> 45 ; ἀπὸ τῆς πατρίδος π. τοὺς βαρβάρους D.S. 20.3 ; τὸν ἐντὸς… θόρυβον ἐπὶ τοὺς ἔξω πολέμους D.H. 6.23 ; π. περὶ τὰς ἔξω στρατείας τὸν δῆμον Id. 9.43 ; — Pass., π. ὑπό τινων PStrassb. 112.13 (ii BC) ; πάντῃ τὰς ὄψεις περισπώμενος Luc. <i>DDeor.</i> 30.11 ; ἕως τοῦ ἔξω τόπου π.<br><b>to be drawn away and expanded</b>, opp. συστέλλεσθαι, Arist. <i>Pr.</i> 863a5.<br><b>detach</b>, Συρίαν τινός App. <i>Syr.</i> 1, cf. Hann. 56 ; τινὰς αὐτοῦ τῶν ἀκροατῶν Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 79 M.<br><b>disturb, vex</b>, Men. <i>Epit.</i> 504, LXX Ec. 5.19 ; — Pass., ὑπὸ τῶν τελωνῶν PSI 3.384.5 (ii BC).<br><b>divert, distract</b>, Plu. 2.96b, 160c ; π. [τὴν διάνοιαν] ἀπό τινος Metrod. Herc. 831.4, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.53 S., al., Onos. 42.6 ; — Pass., <b>to be distracted</b> or <b>engaged</b>, π. ταῖς διανοίαις Plb. 15.3.4 ; ὑπὸ βιωτικῆς χρείας D.S. 2.29, cf. Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.24, al. ; μηδ’ ὑφ’ ἑνὸς περισπωμένη ἡ πόλις IG2². 1304.7 ; περί τινος LXX Si. 41.2 ; περὶ πολλὴν διακονίαν Ev. Luc. 10.40 ; abs., Plb. 4.10.3.<br><b>steal</b>, ἀργυροῦν ἢ χρυσοῦν ἀνάθημα Philostr. <i>Gym.</i> 45 ; — Pass., ἅπαντα περιέσπασμαι I <b>have been robbed of</b> all, Men. <i>Epit.</i> 143. Pass., c. inf., <b>to be compelled</b> to do a thing, περιησπάσθην (sic) ἀνενεγκεῖν PUniv. Giss. 19.4 (i AD).<br>Gramm., <b>pronounce</b> a vowel or word <b>with the circumflex</b>, A.D. <i>Pron.</i> 33.24, al., Plu. <i>Thes.</i> 26, etc. ; esp. on the last syllable, Ath. 2.52f, etc. ; π. τὸν τόνον A.D. <i>Pron.</i> 87.15 ; τῷ τόνῳ Gal. 16.495 ; περισπώμεναι [λέξεις] D.H. Comp. 11 ; π. [προσῳδία] D.T. 630.2, Ph. 1.29 ; περισπώμενος [φθόγγος] <i>ib.</i> 46.
περισπεῖν	v. περιέπω.
περισπειράω	<b>wind round</b>, τὴν ἐσθῆτα τῇ κεφαλῇ Plu. <i>Cam.</i> 25 ; — <i>Med.</i>, τὰ μέσα… ὁπλίταις περιεσπειραμένος <b>having concentrated his</b> troops <b>around</b>…, Id. <i>Ages.</i> 31 ; — Pass., <b>form round</b>, ἀνδρῶν κύκλῳ περιεσπειραμένων Id. <i>Cic.</i> 22 ; of serpents, etc., <b>twine, coil round</b>, δράκοντα περιεσπειραμένον τὸ δέρος D.S. 4.48 ; c. dat., τισι Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 29 ; τῷ ποδί Id. <i>Dips.</i> 6 ; <i>metaph</i>, <b>insinuate oneself into</b>, τὰς αὐλάς Eun. <i>Hist.</i> p. 257 D.
περισπείρω	<b>spread all round</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 145.13 (Pass.), Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 1 ; — Pass., -σπείρεται φλόξ Gal. 7.314.
περισπένδω	v. περισπεύδω.
περισπέρχεια	ἡ, (&lt; σπέρχω) <b>expedition, quickness</b>, Eust. 832.12 ; = ἡ ἄγαν σπουδή, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.334.
περισπερχέω	v. περισπέρχω.
περισπερχής	ές, <b>very hasty</b>, π. πάθος a <b>rash, overhasty</b> death (such as the self-slaughter of Ajax), S. <i>Aj.</i> 982 ; π. βοή <i>Trag.Adesp.</i> 254 ; πικρὸς καὶ π. Plu. 2.59d. π. ὀδύνῃσι <b>goaded</b> by pains, Opp. <i>C.</i> 4.218, <i>H.</i> 5.145.
περισπέρχω	intr., <b>to be in great agitation</b>, <i>ib.</i> 2.334, 3.449, 4.330. Pass., <b>to be agitated, angered</b>, Λοκρῶν περισπερχθέντων τῇ γνώμῃ (Valck. for -σπερχεόντων) Hdt. 7.207.
περισπεύδω	<b>pursue on all sides</b>, τινα <font color="darkorange">dub.</font> in J. <i>AJ</i> 17.1.1 (<font color="brown">v.l.</font> -σπένδ-).<br><b>go in search of</b> a thing, αἶγες π. ἀκάνθαις Arat. 1122.
περισπιλόω	<b>subject to heat</b>, Cyran. 77 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
περίσπλαγχνος	ον, <b>great-hearted</b>, Theoc. 16.56.
περισπογγίζω	<b>sponge all round</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.13, Thphr. <i>Char.</i> 25.5, Gal. 13.357.
περισπογγισμός	ὁ, <b>sponging all over</b>, τοῦ προσώπου Sor. [2.28].
περισπόρια	τά, <b>suburbs</b>, LXX Jo. 21.2, 1 Ch. 6.55 (40), al.
περισπουδάζω	<b>to be very eager</b>, Sm. Ps. 67 (68).17.
περισπούδαστος	ον, <b>much sought after, much desired</b>, Theopomp.Hist. 114 ; ἔνδοξον καὶ π. D.H. <i>Th.</i> 7.3, cf. Muson. <i>Fr.</i> 18 B p. 104 H. (Comp.), Luc. <i>Tim.</i> 38, Men. <i>Rh.</i> p. 366S., etc. ; τινι <b>by</b> one, M.Ant 5.36, Gal. 6.519, Hdn. 6.8.4, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 26, etc.<br><b>diligent, eager</b>, PMasp. 20ii 11 (vi AD). Adv. -τως <b>with due care</b>, Phylarch. 30 J., Ath. 4.164b.
περίσπουδος	ον, <b>very eager</b>, Poll. 6.29, etc. ; τινος <b>for</b>…, Simp. <i>in Epict.</i> p. 51 D.
περισπωμένως	<i>Adv. pres. part. Pass.</i>, (&lt; περισπάω) <b>pronounced with a circumflex</b>, esp. on the last syllable, Gal. 19.120, Ath. 9.400a, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 109, etc.
περισσάδελφος	ον, <b>having an extraordinary number of brothers</b>, Vett.Val. 18.33.
περισσαίνω	(&lt; περισσός) <b>feel repletion</b> or <b>oppression</b>, Ruf. (?) ap. Orib. <i>inc.</i> 6.25, Orib. <i>Syn.</i> 5.1, Paul.Aeg. 1.1. v. περισαίνω.
περισσάκις	<i>Att.</i> περιττάκις, Adv. of περισσός, of numbers, <b>taken an odd number of times, multiplied by an odd number</b>, Pl. <i>Prm.</i> 144a, Plu. 2.744a, etc.
περισσακῶς	Adv. = περισσάκις, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 13 P. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
περισσάρτιος	ον, <b>odd and even</b>; Arith. of numbers <b>which become uneven when divided by some power of two</b>, such as 24 (for 24/2³ = 3), Nicom. <i>Ar.</i> 1.10, Poll. 4.162.
περισσεία	ἡ, <b>surplus, abundance</b>, 2 Ep. Cor. 8.2; χρημάτων IG 5(1).550.<br><b>advantage</b>, LXX Ec. 1.3, al.
περίττευμα	<i>Att.</i> for περίσσευμα.
περίσσευμα	<i>Att.</i> περίττευμα, ατος, τό, <b>superfluity</b>, Orib. 22.7.1 ; <b>that which remains over</b>, κλασμάτων Ev. Marc. 8.8; <b>abundance</b>, opp. ὑστέρημα, 2 Ep. Cor. 8.14 ; ἐκ τοῦ περισσεύματος τῆς καρδίας τὸ στόμα λαλεῖ Ev. Matt. 12.34. = περίσσωμα, <b>excrement</b>, Sor. 1.108, <font color="red">f.l.</font> in Plu. 2.962f.
περίσσευσις	εως, ἡ = περισσεία, <i>Gloss.</i>
περισσεύω	<i>Att.</i> περιττεύω, <i>impf.</i> ἐπερίσσευον (περιέσσευον is condemned by Phryn. 20), (&lt; περισσός) <b>to be over and above</b> the number, μύριοί εἰσιν ἀριθμόν…, εἷς δὲ π. Hes. <i>Fr.</i> 160 ; περιττεύσουσιν ἡμῶν οἱ πολέμιοι the enemy <b>will go beyond</b> us, <b>outflank</b> us, X. <i>An.</i> 4.8.11.<br><b>to be more than enough, remain over</b>, τἀρκοῦντα καὶ περιττεύοντα Id. <i>Smp.</i> 4.35 ; τὸ π. [ἀργύριον] Id. <i>Vect.</i> 4.7; ἂν ᾖ τι… περιττεῦον Pl. <i>Lg.</i> 855b; εἴ τι π. ἀπὸ τῶν τόκων SIG 672.19 (Delph., ii BC); ἡ περιττεύουσα τροφή Arist. <i>HA</i> 619a20; τὸ π. τῶν κλασμάτων Ev. Matt. 14.20; τοσοῦτον τῷ Περικλεῖ ἐπερίσσευσε, κτλ. such <b>abundance</b> of reason <b>had</b> Pericles for his belief, Th. 2.65; τοσόνδ’ ἐπερίσσευσεν αὐτοῖς εὐνοίας J. <i>AJ</i> 19.1.18; τὸ ἀνδρεῖον ἐπερίττευεν αὐτῇ D.H. 3.11. in bad sense, <b>to be superfluous</b>, τὰ περισσεύοντα τῶν λόγων S. <i>El.</i> 1288; ἵν’ ἐμοὶ περιττεύῃ, i.e. that I may be over-rich, Diog.Oen. 64. of persons, <b>abound in</b>, χορηγίᾳ, opp. ἐλλείπω, Plb. 18.35.5, etc. ; αἱ ἐκκλησίαι ἐπερίσσευον τῷ ἀριθμῷ Act. Ap. 16.5 ; — <i>Med.</i>, c. gen., περισσεύονται ἄρτων <b>have more than enough of…</b>, Ev. Luc. 15.17.<br><b>to be superior</b>, π. παρά τινα <b>to be better than</b>…, LXX Ec. 3.19; ὑπέρ τινα <i>ib.</i> 1 Ma. 3.30 (<font color="brown">v.l.</font>); <b>be better, have the advantage</b>, 1 Ep. Cor. 14.12; π. μᾶλλον <b>abound</b> more and more, sc. in Christian graces, 1 Ep. Thess. 4.1, 11; — <i>Med.</i>, περισσευόμεθα, opp. ὑστερούμεθα, 1 Ep. Cor. 8.8. causal, <b>make to abound</b>, πᾶσαν χάριν π. 2 Ep. Cor. 9.8; τινὰς τῇ ἀγάπῃ 1 Ep. Thess. 3.12 ; — Pass., <b>to be made to abound</b>, Ev. Matt. 13.12, 25.29. of Time, π. τὰς ὥρας <b>make</b> them <b>longer</b>, Ath. 2.42b.
περισσογονία	ἡ, <b>production of odd numbers</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> pp. 21, 34P.
περισσοδάκτυλος	ον, <b>with more than the usual number of fingers</b> or <b>toes</b>, <i>Gp.</i> 14.7.9.
περισσοειδής	ές, <b>partaking of the nature of odd numbers</b>, of the δυάς, Theo Sm. p. 24 H., <i>Theol.Ar.</i> 19, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 31 P.
περισσοεπέω	<b>speak superfluously</b>, Hsch., Suid.
περισσοκαλλής	ές, <b>exceeding beautiful</b>, Cratin. 238.
περισσόκομος	ον, <b>exceeding hairy</b>, Opp. <i>C.</i> 3.317.
περιττολογέω	<i>Att.</i> for περισσολογέω.
περισσολογέω	<i>Att.</i> περιττολογέω, <b>speak superfluously</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 770.14; gloss on περισσοεπέω, Hsch., Suid.
περισσολογία	ἡ, <b>over-talking, wordiness</b>, Isoc. 12.88; π. καὶ ἀκρίβεια Id. 15.264.<br><b>elaborate writing</b>, D.H. <i>Pomp.</i> 2.<br><b>exaggeration</b>, J. <i>AJ</i> 14.7.2.
περισσολόγος	ον, <b>talking too much, wordy</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 89.
περισσόλοφος	ον, <b>with an over-big crest</b>, Opp. <i>C.</i> 3.369.
περισσομελής	ές, <b>with superfluous limbs</b>, Heph.Astr. 1.1, Man. 4.464, Vett.Val. 18.33, al.
περισσόμυθος	ον, = περισσολόγος, <b>superfluous</b>, E. <i>Fr.</i> 52. Adv. in form περισσομυθεί (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Phld. <i>Rh.</i> 1.101 S.
περισσομυθεί	Adv. fr. περισσόμυθος.
περισσόνοος	ον, <b>eminent for understanding</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.12, Nonn. <i>D.</i> 5.222.
περισσοπαθέω	(&lt; παθεῖν) <b>suffer exceedingly</b>, Cass. <i>Pr.</i> 15.
περισσοποιός	όν, <b>making odd</b>, of numbers, Syrian. <i>in Metaph.</i> 131.36.
περισσόπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, <b>with a foot too many</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.43 (of old age).
περισσός	<i>Att.</i> περιττός, ή, όν, (from περί, as ἔπισσαι from ἐπί, μέτασσαι from μετά) <b>beyond the regular number</b> or <b>size, prodigious</b>, δῶρα Hes. <i>Th.</i> 399 (never in Hom.); ὦμος <i>Trag.Adesp.</i> 458.3; στάθμα, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, v. ἕλκω B. 3.<br><b>out of the common, extraordinary, strange</b>, ἔ τι περισσὸν εἰδείη if he has any <b>signal</b> knowledge, Thgn. 769; εἴ τι φρονεῖς καί τι περισσὸν ἔχεις Philisc. (PLG 2.327); π. λόγος S. <i>OT</i> 841; ἄγρα E. <i>Ba.</i> 1197 (lyr.); πάθος Id. <i>Supp.</i> 791 (lyr.); βίος οὐδὲν ἔχων π. ἀλλὰ πάντα σμικρά Antipho Soph. 51; οὐ γὰρ π. οὐδὲν οὐδ’ ἔξω λόγου πέπονθας E. <i>Hipp.</i> 437; περισσότερα παθήματα Antipho 3.4.5; τὰ π. τῶν ἔργων καὶ τερατώδη Isoc. 12.77; ἴδια καὶ π. Id. 15.145 ; π. καὶ θαυμαστά Arist. <i>EN</i> 1141b6 ; πρᾶξις π. Id. <i>Pol.</i> 1312a27 ; οὐθὲν δὴ λέγοντες π. φαίνονταί τι λέγειν Id. <i>Metaph.</i> 1053b3 ; τί π. ποιεῖτε ; Ev. Matt. 5.47; περιττοτάτη φύσις Arist. <i>HA</i> 531a9 ; συνανθρωπίζον… πάντων περισσότατον, of the dog, Ath. 13.611c, cf. Clearch. 24 ; in Literature, <b>striking</b>, τὸ περιττόν, as a quality of οἱ τοῦ Σωκράτους λόγοι, Arist. <i>Pol.</i> 1265a11; τὰ σοφὰ καὶ τὰ π.<br><b>refinements</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 409 ; opp. κοινὸς καὶ δημώδης, Longin. 40.2 (but also, <b>elaborate</b>, π. καὶ πεποιημένος Id. 3.4 ; in bad sense, <b>far-fetched</b>, D.H. <i>Pomp.</i> 2, Dem. 56). of persons, <b>extraordinary, remarkable</b>, esp. for great learning, π. ὢν ἀνήρ E. <i>Hipp.</i> 948 ; τοὺς… π. καί τι πράσσοντας πλέον Id. <i>Fr.</i> 788; δυστυχεῖς εἶναι τοὺς π. Arist. <i>Metaph.</i> 983a2 ; π. γένος τῶν μελιττῶν Id. <i>GA</i> 760a4 ; freq. with the manner added, π. κατὰ φιλοσοφίαν Id. <i>Pr.</i> 953a10; περὶ τὸν ἄλλον βίον περιττότερος <b>somewhat extravagant</b> or <b>eccentric</b>, Id. <i>Pol.</i> 1267 b24; τῇ φύσει π. Id. <i>HA</i> 622b6; κάλλει Plu. <i>Demetr.</i> 2; ἐν ἅπασι Id. <i>Dem.</i> 3; τὴν ὥραν Alciphr. 1.12 ; c. inf., D.H. Comp. 18. c. gen., περισσὸς ἄλλων πρός τι <b>beyond</b> others in…, S. <i>El.</i> 155; θύσει τοῦδε περισσότερα <b>greater things than</b> this, <i>AP</i> 6.321 (Leon. Alex.); περιττότερος προφήτου <b>one greater than…</b>, Ev. Matt. 11.9.<br><b>more than sufficient, superfluous</b>, αἱ π. δαπάναι X. <i>Mem.</i> 3.6.6; περιττὸν ἔχειν to have <b>a surplus</b>, Id. <i>An.</i> 7.6.31; οἱ μὲν… περιττὰ ἔχουσιν, οἱ δὲ οὐδὲ τὰ ἀναγκαῖα… Id. <i>Oec.</i> 20.1 ; c. gen., τῶν ἀρκούντων περιττά <b>more than</b> sufficient, Id. <i>Cyr.</i> 8.2.21; τὰ π. τῶν ἱκανῶν Id. <i>Hier.</i> 1.19 ; freq. in military sense, οἱ π. ἱππεῖς the <b>reserve</b> horse, Id. <i>Eq. Mag.</i> 8.14; οἱ π. τῆς φυλακῆς <i>ib.</i> 7.7; π. σκηναί <b>spare</b> tents, Id. <i>Cyr.</i> 4.6.12 (but τοῖς περιττοῖς χρήσεσθαι <b>their superior numbers</b>, Id. <i>An.</i> 4.8.11, cf. <i>Cyr.</i> 6.3.20); τὸ π. the <b>surplus, residue</b>, Inscr. ap. eund. An. 5.3.13 (but τὸ π. τοῦ Ἰουδαίου the <b>advantage</b> of the Jew, Ep. Rom. 3.1); Ἁρπυιῶν τὰ π. their <b>leavings</b>, <i>AP</i> 11.239 (Lucill.); τὸ π. τῆς ἡμέρας the <b>remainder</b> of the day, X.Eph. 1.3; π. γράμματα <b>supplementary</b> provisions in a will, BGU 326ii9 (ii AD). in bad sense, <b>superfluous, useless</b>, οὐδέ τι τοῦ παντὸς κενεὸν πέλει οὐδὲ π. Emp. 13 ; μόχθος π. A. <i>Pr.</i> 385, cf. S. <i>Ant.</i> 780; π. κἀνόνητα σώματα Id. <i>Aj.</i> 758; βάρος π. γῆς ἀναστρωφώμενοι Id. <i>Fr.</i> 945; ἄχθος Id. <i>El.</i> 1241 (lyr.); τὰ γὰρ π. πανταχοῦ λυπήρ’ ἔπη Id. <i>Fr.</i> 82; αὐδῶ σε μὴ περισσὰ κηρύσσειν A. <i>Th.</i> 1048; π. πάντες οὑν μέσῳ λόγοι E. <i>Med.</i> 819; π. φωνῶν Id. <i>Supp.</i> 459.<br><b>excessive, extravagant</b>, μηχανᾶσθαι περισσά commit <b>extravagances</b>, Hdt. 2.32 ; περισσὰ δρᾶν, πράσσειν, to be <b>over</b>-busy, S. <i>Tr.</i> 617, <i>Ant.</i> 68; π. φρονεῖν to be <b>over</b>-wise, E. <i>Fr.</i> 924 (anap.); ἡ π. αὕτη ἐπιμέλεια τοῦ σώματος Pl. <i>R.</i> 407b; μῆκος πολὺ λόγων π. Id. <i>Lg.</i> 645c; <b>redundant, overdone</b>, οἱ καρτεροὶ καὶ π. λόγοι Id. <i>Ax.</i> 365c, etc. ; of dress, ἐσθὴς π. Plu. 2.615d; περισσοτέρα λύπη 2 Ep. Cor. 2.7; τοῦ τὰ δέοντ’ ἔχειν περιττὰ μισῶ I hate <b>extravagance</b> in comparison with moderation, Alex. 254, etc. of persons, <b>over-wise, over-curious</b>, περισσὸς καὶ φρονῶν μέγα E. <i>Hipp.</i> 445, cf. <i>Ba.</i> 429 (lyr.); ὁ πολυπράγμων καὶ π. Plb. 9.1.4; τὴν περὶ τὸ σῶμα θεραπείαν ἀκριβὴς καὶ π. Plu. <i>Cic.</i> 8; so, of speakers, π. ἐν τοῖς λόγοις Δημοσθένης Aeschin. 1.119. as a term of praise, <b>subtle, acute</b>, ἀκριβὴς καὶ π. διάνοια Arist. <i>Top.</i> 141b13.<br>Arith., ἀριθμὸς π. an <b>odd, uneven</b> number, opp. ἄρτιος, Epich. 170.7, <i>Philol.</i> 5, Pl. <i>Prt.</i> 356e, etc. ; π. ἡμέραι Hp. <i>Aph.</i> 4.61 ; τὸ π. καὶ τὸ ἄρτιον the nature of <b>odd</b> and even, Pl. <i>Grg.</i> 451c, etc. ; π. χῶραι the <b>odd</b> places in a verse, Heph. 5.1 ; ἀρτιάκις π. ἀριθμός a number divisible by an odd number an even number of times, as 2, 6, 10, Euc. 7 <i>Def.</i> 9. περισσότεροι <b>more in number, extra</b>, Carnead. ap. S.E. <i>M.</i> 9.140. περιττόν, τό, = στρύχνος μανικός, θρύον II, Thphr. <i>HP</i> 9.11.6; περισσόν Dsc. 4.73; περίσκον Orib. 12.8.56. Adv. περισσῶς <b>extraordinarily, exceedingly</b>, θεοσεβέεες π. ἐόντες Hdt. 2.37; ἐπαινέσεται π. E. <i>Ba.</i> 1197 (lyr.); π. παῖδας ἐκδιδάσκεσθαι to have them educated <b>overmuch</b>, Id. <i>Med.</i> 295; περιττοτέρως τῶν ἄλλων <b>far above</b> all others, Isoc. 3.44; περισσότερον τοῦ ἑνός Luc. <i>Pr. Im.</i> 14; also περισσά Pi. <i>N.</i> 7.43, E. <i>Hec.</i> 579, etc.<br><b>remarkably</b>, περισσότερον τῶν ἄλλων θάψαι τινά <b>more sumptuously</b>, Hdt. 2.129 ; οἴκησις π. ἐσκευασμένη Plb. 1.29.7; περιττότατα ἔχειν to be <b>most remarkable</b>, Arist. <i>HA</i> 589a31 ; κοσμουμένη π. καὶ σεμνῶς Plu. 2.145e; περισσότατα ἀνθρώπων θρησκεύειν <b>in the most singular way</b>, D.C. 37.17; ἡδέως καὶ π.<br><b>in an uncommon manner</b>, D.H. Comp. 3; εἰπεῖν στρογγύλως καὶ π. Id. <i>Is.</i> 20 ; ἰδίως καὶ π. Plu. <i>Thes.</i> 19 ; τὰ καινῶς ἱστορούμενα καὶ π. Id. 2.30d.<br><b>abundantly</b>, ἐχέτω π. τῆς κρόκης Alciphr. 3.41. with a neg., οὐδὲν περισσὸν τούτων nothing <b>more than</b> or <b>beyond</b> these, Antipho 3.4.6 ; οὐδὲν τῶν ἄλλων περιττότερον πραγματεύεσθαι Pl. <i>Ap.</i> 20c ; οὐδὲν π. ἢ εἰ… no <b>otherwise</b> than if…, Id. <i>Smp.</i> 219c; περισσόν alone, <b>furthermore</b>, LXX Ec. 12.12, al. τὰ περισσά <b>in vain</b>, <i>AP</i> 12.182 (Strat.). ἐκ περιττοῦ <b>superfluously, uselessly</b>, Pl. <i>Prt.</i> 338c, <i>Sph.</i> 265e ; but ὑπερέχειν ἐκ π. to be <b>far</b> superior, Id. <i>Lg.</i> 734d, cf. 802d ; ἡ κάμινος ἐκαύθη ἐκ π. Thd. Da. 3.22; ἐκ π. χρησάμενος τῇ παρρησίᾳ Luc. <i>Pro Merc. Cond.</i> 13; cf. ὑπερεκπερισσοῦ.
περισσόσαρκος	ον, <b>over-fleshy</b>, Suid. s.v. Πρίαπος.
περισσοσυλλαβέω	<b>to have one syllable more than</b>, τινος or τινι, <i>EM</i> 35.41, 131.57; abs., A.D. <i>Pron.</i> 28.11, etc.
περισσοσύλλαβος	ον, <b>with a syllable more</b>, γενική A.D. <i>Adv</i>. 166.26, St.Byz. s.v. Φλεγύα. Adv. -βως Id. s.v. Ἄβαι, Sch. E. <i>Or.</i> 18, etc.
περισσοταγής	ές, (&lt; τάσσω) <b>put in a series of uneven numbers</b>, opp. ἀρτιοταγής, Nicom. <i>Ar.</i> 1.22.
περισσοτεχνία	ἡ, <b>over-exactness in art</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 247.
περιττότης	<i>Att.</i> for περισσότης.
περισσότης	<i>Att.</i> περιττότης, ητος, ἡ, (&lt; περισσός) <b>extravagance, excess</b>, in pl., Isoc. 10.7; π. μιαιφονιῶν D.C. 77.16 ; <b>pomp</b>, ἡ ἐν τοῖς βίοις π. καὶ πολυτέλεια Plb. 9.10.5. in style, <b>redundancy</b>, Hermog. <i>Meth.</i> 5. ἐκ περισσότητος [κατηγορεῖν], <b>ex abundanti</b>, Aps. <i>Rh.</i> p. 223 H.<br><b>eminence, excellence</b>, D.S. 1.94 ; ἡ κατὰ τὴν τέχνην π. Id. 18.26. of numbers, <b>unevenness</b>, opp. ἀρτιότης, Arist. <i>Metaph.</i> 1004b11.
περισσοτρύφητος	ον, <b>over-luxurious</b>, ὀϊζύς Timo 3.3 (nisi leg. πᾶσ’ ἀπερισσοτρύφητος).
περισσοφρονέω	gloss on περιφρονέω, Hsch. (περισωφρονέω cod.).
περισσόφρων	ὁ, ἡ, gen. φρονος, = περισσόνοος, <b>over-wise</b>, A. <i>Pr.</i> 330. in good sense, <b>extremely clever</b>, Vett.Val. 17.22.
περισσοχορηγία	ἡ, <b>extra largess</b> of corn, <i>Cod. Theod.</i> 14.26.2.
περισσόχρονος	ον, corrupt in Thphr. <i>CP</i> 1.18.3 (leg. παρισόχρονα).
περίσσωμα	ατος, τό, <i>Att.</i> περίττωμα, ατος, τό, <b>that which is over and above</b>, esp.<br><b>that which remains after the digestion of food</b>, either as <b>a secretion</b> or <b>an excretion</b>, defined as τὸ τῆς τροφῆς ὑπόλειμμα, Arist. <i>GA</i> 724b26, cf. Epicur. <i>Fr.</i> 293, Meno <i>Iatr.</i> 4.35, Diocl. <i>Fr.</i> 141, Plu. 2.130a, etc. ; ταῦτα δὲ [τὰ π.] ἐστὶ κόπρος, φλέγμα, χολή Arist. <i>HA</i> 511b9; also of hair and nails, Jul. <i>Or.</i> 6.189b. <i>metaph</i>, <b>refuse, dregs</b>, ὥσπερ π. τῆς πόλεως Plu. <i>Cor.</i> 12.
περιττωματικός	<i>Att.</i> for περισσωματικός.
περισσωματικός	<i>Att.</i> περιττωματικός, ή, όν, <b>of the nature of περιττώματα</b>, <b>excretive, excrementitious</b>, ἀπόκρισις Arist. <i>PA</i> 681b36 ; ὑγρότης Plu. 2.130b ; π. [μόριον] <b>for excretion</b>, Arist. <i>HA</i> 531a29, etc. of persons, <b>abounding in περιττώματα</b>, <i>ib.</i> 584a6, Pr. 873a18 ; σώματα Id. <i>GA</i> 766b35 (Comp.); βρέφη Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.2 ; π. καὶ παχὺς τὴν σάρκα, of a pig, Jul. <i>Or.</i> 5.177c.
περισσωνυμέω	of numbers, <b>to be odd</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 22 P.
περισσώνυμος	ον, <b>odd</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 84P.
περίττωσις	<i>Att.</i> for περίσσωσις.
περίσσωσις	<i>Att.</i> περίττωσις, εως, ἡ, <b>superfluity</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.5.10. = περίσσωμα, Arist. <i>HA</i> 489a7, <i>GA</i> 717b6, al., Thphr. <i>Sud.</i> 20.
περισταδόν	Adv.<br><b>standing round about</b>, <i>Il.</i> 13.551, Hdt. 7.225, E. <i>Andr.</i> 1136, Theoc. 2.68, Call. <i>Hec.</i> 1.1.14, etc.<br><b>from all sides</b>, ἐβάλλοντο π. Th. 7.81.
περιστάζω	<b>sprinkle all round</b>, Alex.Trall. 9.1 ; — <i>Pass., AP</i> 7.36 (Eryc.).
περιστάθη	v. περιΐστημι.
περιστάθμια	τά, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG1². 310.190.
περισταλάδην	v. περιστολάδην.
περισταλαδόν	v. περιστολάδην.
περισταλτικός	ή, όν, (περιστέλλω) <b>clasping and compressing</b>, δύναμις π. the <b>peristaltic</b> action of the bowels, by which their contents are propelled, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.4 ; also of the bladder, Id. 8.404 ; ἡ π. ἐνέργεια Id. <i>Nat. Fac.</i> 3.8 ; ἡ π. κίνησις Id. <i>UP</i> 4.9. Adv. -κῶς Id. <i>Nat. Fac.</i> 3.4.
περιστάσιμος	ον, <b>filled with people standing round, crowded with hearers</b>, στοά <i>Lyr.</i> ap. Timae. 80 (Cerc. (?) 10).
περίστασις	εως, ἡ, <b>standing round</b>, τίς ἥδε κραυγὴ καὶ δόμων π. ; <b>crowds standing round</b> the house, Telecl. 35 ; π. ποιεῖσθαι, of crowds, Thphr. <i>Char.</i> 8.12 (pl.); ὄχλοιο π. Timo 34.1 ; hence, in concretesense, <b>crowd standing round</b>, Plb. 1.32.3, 18.53.11.<br><b>surrounding</b>, ἡ τοῦ ψυχροῦ π. Arist. <i>Pr.</i> 869a21 ; in concrete sense, <b>environment</b>, π. ἀέρος ψυχροῦ Epicur. Ep. 2 p. 50U., cf. p. 48 U. ; <b>surrounding space</b>, Plb. 6.31.1, 6.41.2 ; esp.<br><b>free space round</b> a building, OGI 483.123, al. (Pergam., ii AD), IG 14.352i8, 70 (Halaesa).<br><b>portico surrounding</b> a hall or temple, <i>ib.</i> 4²(1).102.6 (Epid., iv BC), Callix. 1 ; ἡ ἔξω π. τοῦ σηκοῦ IG 7.3073.90 (Lebad.).<br><b>district surrounding</b> a village, <b>neighbourhood</b>, PTeb. 14.19 (ii BC), al.<br><b>circumstances, situation, state of affairs</b>, Plb. 1.35.10, 4.67.4, etc. ; αἱ π. [τῶν πόλεων] Id. 10.21.3 ; τὸ παράδοξον τῆς π. Posidon. 36 J. ; π.<br><b>nostra, the position of</b> my <b>affairs</b>, Cic. <i>Att.</i> 4.8b. 2 ; <b>the actuality</b>, μέζων τῆς π. ἡ φαντασίη Aret. <i>SD</i> 2.9 ; τὰ κατὰ περίστασιν καθήκοντα duties dependent on <b>circumstances</b>, <i>Stoic.</i> 3.135, al., cf. Cic. <i>Att.</i> 16.11.4, Phld. <i>Rh.</i> 1.219 S. (pl.) ; sg. of a particular <b>circumstance</b>, Ael. <i>Tact.</i> 35.1, A.D. <i>Synt.</i> 145.4, etc. ; κατά τινα π. γραμμάτων Gal. 11.242. esp.<br><b>difficult position, crisis</b> (both senses distd. in Arr. <i>Epict.</i> 2.6.17, M.Ant 9.13); δὸς π. καὶ λάβε τὸν ἄνδρα <i>Stoic.</i> 3.49 ; κατὰ τὰς π. in <b>critical times</b>, Plb. 1.82.7, cf. 4.33.12, etc. ; διὰ τὰς τῶν καιρῶν π. SIG 731.2 (Tomi, i BC); εἰς πᾶν ἐλθεῖν περιστάσεως Plb. 4.45.10, cf. 1.84.9, etc. ; χαλεπὴ π. LXX 2 Ma. 4.16, cf. Dsc. <i>Alex.</i> Praef. ; μετὰ τὴν κατασχοῦσαν τὴν πόλιν π. SIG 708.7 (Istropolis, ii BC), cf. IG2². 1338.27, Orph. <i>Fr.</i> 285.63 ; ἐν π. ἰσχυρᾷ τῶν ἔξωθεν Porph. <i>Abst.</i> 1.55.<br>Rhet., <b>circumstances</b> of the case treated by a speaker, Quint. <i>Inst.</i> 3.5.18, 5.10.104, Corn. <i>Rh.</i> p. 362 H. ; classified by Hermog. <i>Inv.</i> 3.5.<br><b>outward pomp and circumstance</b>, ἡ τοῦ βίου π. Plb. 3.98.2, cf. 31.26.3 ; τρυφὴ καὶ π. Antig. Car. ap. Ath. 12.547f; ὑπάρχων ἐν μεγάλῃ π. Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 101 M. in Meteorology, of climatic <b>conditions</b>, ἡ κατὰ τὸν ἀέρα π. Plb. 3.84.2 ; λοιμικαὶ π. pestilential <b>conditions</b>, Id. 6.5.5, cf. SIG 731.7 (Tomi, i BC); καυματώδης π. D.S. 4.22. Astron., <b>position</b> of the heavenly bodies, ἐκλειπτικὴ π. <i>Sch. Arat.</i> 862.<br><b>veering round</b>, of winds, Arist. <i>Mete.</i> 364b14, Pr. 942b27.<br><b>cycle</b>, ἡ τοῦ μεγάλου ἐνιαυτοῦ π. Eudem. ap. Theon. Sm. p. 198 H.<br><b>direction</b> of motion, αἱ ἓξ π., i.e. up, down, forwards, backwards, right, left, Nicom. <i>Ar.</i> 2.6, 16.<br><b>materials</b> for use, PFlor. 369.2 (ii AD).
περιστατέον	<b>one must avoid</b>, τι Philonid. ap. Ath. 15.675e.
περιστατήρια	σπλάγχνα, Hsch.
περιστατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>in critical circumstances</b>, τὰ π. πράγματα, = περιστάσεις, <b>critical circumstances</b>, Plu. 2.169c, cf. Heliod. <i>in EN</i> 103.17 ; π. ἐνοχλήσεις Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 255.26.<br><b>dependent on circumstances</b>, καθήκοντα <i>Stoic.</i> 3.135 ; ἐνέργειαι Plot. 1.4.13 ; <b>precarious</b>, διαγωγὴ τοῦ βίου Max.Tyr. 36.4. Adv. -κῶς <b>according to circumstances</b>, ἐνεργεῖν Plot. 1.2.7.<br><b>circumstantial, accidental, extraneous</b>, κακά Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 439M.<br>Rhet., <b>concerned with the circumstances</b> of a case, προοίμια Corn. <i>Rh.</i> p. 354 H. ; μόρια Men. <i>Rh.</i> p. 366 S. ; τὰ ὑποκείμενα τῷ διαλόγῳ π. Procl. <i>in Prm.</i> p. 482 S.<br><b>full of business</b>, βίος Gal. 6.403 (cj.), 15.177.
περίστατος	ον, <b>surrounded and admired by the crowd</b>, Eup. 176, Iamb. <i>VP</i> 7.35 ; π. ὑπὸ πάντων Isoc. 6.95, cf. 15.269. περιστατόν· τὸ ἀνάστατον, Hsch. <i>Act.</i>, <b>standing round and wondering, agape</b>, π. τὴν κώμην ποιεῖ Theopomp.Com. 41.
περισταυρόω	<b>fence about with, palisade</b>, τινὰς δένδρεσιν Th. 2.75 ; — Pass., αἱ οἰκίαι κύκλῳ περιεσταύρωντο X. <i>An.</i> 7.4.14 ; — <i>Med.</i>, περισταυρωσάμενοι <b>having entrenched themselves</b>, Id. <i>HG</i> 3.2.2.
περισταύρωμα	ατος, τό, <b>entrenchment</b>, D.H. 5.42, 8.67 (pl.).
περισταχυώδης	ες, <b>with an ear</b> or <b>spike</b> (as of corn) <b>growing round</b> or <b>on it</b>, μίσχοι Thphr. <i>HP</i> 4.12.2.
περιστεγανός	όν, <b>covered all round, well covered</b>, Hsch.
περιστεγνόω	<b>solder</b> a pipe <b>all round</b>, Hero <i>Spir.</i> 2.23 (Pass.).
περιστέγω	<b>retain</b> heat, etc.<br><b>by covering</b>, Hp. <i>Acut.</i> 21, Thphr. <i>Ign.</i> 19; <b>contain</b> a fluid, Gal. 15.709 ; — Pass., Arist. <i>Pr.</i> 900a1, Thphr. <i>CP</i> 1.19.2.
περιστείνω	Ep. for περιστένω¹.
περιστείχω	<b>go round about</b>, c. acc., τρὶς δὲ περίστειξας κοῖλον λόχον <i>Od.</i> 4.277, cf. <i>AP</i> 5.138 (Mel.); abs., περιστείχοντος ἀλείσου Call. <i>Aet.</i> 1.1.13, <font color="darkorange">dub.</font> in Alc.Com. 35.
περιστέλλω	<i>fut.</i> -στελῶ S. <i>Aj.</i> 1170 : — <b>dress, clothe, wrap up</b>, θνατὰ π. μέλη Pi. <i>N.</i> 11.15 ; σαρκῶν π. χιτῶνι Emp. 126 ; τινα Thphr. <i>Char.</i> 2.10 ; τοὺς πόδας Arist. <i>Pr.</i> 868b38 ; κεφαλὴν τοῖς κόλποις Plb. 21.38.5 ; χλαμυδίῳ π. ἑαυτόν Plu. <i>Pyrrh.</i> 11 ; ἔπηξα δ’ αὐτὸν εὖ περιστείλας I planted the sword <b>wrapping</b> it well <b>with earth</b>, i.e. planted it <b>firmly</b>, S. <i>Aj.</i> 821 ; — <i>Med.</i>, <b>wrap oneself up</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. ιεʹ ; — Pass., <b>to be wrapped up</b>, περιεσταλμένον ἀναπαύεσθαι Arist. <i>Pr.</i> 866a25. Rhet., <b>employ compression</b>, δεῖ π. καὶ μὴ περιουσιάζειν Corn. <i>Rh.</i> p. 396 H.<br><b>cut down, retrench</b> ; — hence in Pass., <b>to be dispensed with</b>, περιέσταλται ἡμῖν πᾶν τὸ τῆς δέσεως τῶν περιτρήτων Ph. <i>Bel.</i> 62.28.<br><b>lay out</b> a corpse, <i>Od.</i> 24.293, Hdt. 2.90, 6.30, S. <i>Ant.</i> 903, E. <i>Or.</i> 1066, Men. 325.12, etc. (also τάφον π. S. <i>Aj.</i> 1170); simply, <b>bury</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 291e, <i>AP</i> 7.613 (Diog. Episc.), etc.<br>Medic., in Pass., <b>to be contracted round</b>, κοιλίης περιστελλομένης ἀμφὶ τὸ ἔμβρυον Hp. <i>Mul.</i> 1.34 ; [ἡ γαστὴρ] περισταλεῖσα τοῖς ἐνυπάρχουσι Gal. <i>UP</i> 4.7 ; τοῖς σιτίοις Id. 7.67, cf. 8.440. <i>metaph</i>, <b>wrap up, cloak, cover</b>, τἄδικ’ εὖ π. E. <i>Med.</i> 582 ; τὰ ἁμαρτήματα, τὴν ἀμαθίαν, etc., Plb. 30.4.14, Plu. 2.47d, etc. ; αἰσχρορρημοσύνην Phld. <i>Rh.</i> 1.175 S. ἐμαυτὸν περιστέλλων <b>putting on a grave countenance</b>, Aen.Gaz. Ep. 12. c. dupl. acc., <b>conceal</b> something <b>from</b>, τινά τι Phld. <i>Lib.</i> p. 20 O.<br><b>protect, defend</b>, ἀλλήλους Hdt. 9.60 ; πόλισμα Id. 1.98 ; π. τοὺς νόμους <b>maintain</b> the laws, Id. 2.147, cf. 3.31 ; τὸ τοιοῦτο (sc. monarchy) <i>ib.</i> 82 ; τὸ μὴ ἄναρχον A. <i>Eu.</i> 697 ; εὖ π. αὐτὰ δαίμονες S. <i>Ph.</i> 447 ; τὰ πάτρια D. 24.139; [τὸν Ἐπίκουρον] Phld. <i>Mort.</i> 27 ; — Pass., περισταλεὶς ὑπὸ τῆς τῶν Ἀχαιῶν πρᾳότητος Plb. 2.60.4.<br><b>attend to, cherish</b>, ἀοιδάν Pi. <i>I.</i> 1.33 ; ἔργα Theoc. 17.97 ; ταῦτα κοσμεῖν καὶ περιστέλλειν D. 36.47. <i>Med.</i>, τὰ σὰ περιστέλλου κακά <b>attend to your own</b> ills, E. <i>HF</i> 1129. <i>Med.</i>, <b>withdraw from society</b>, Archig. ap. Aët. 13.120.
περιστεμματόω	= περιστέφω, IG 5(1).1390.35 (Andania, i BC).
περιστενάζω	<b>lament round</b> ; — Pass., οἰκουμένη στεναζομένη <b>filled with lamentation</b>, Plu. <i>Ant.</i> 56.
περιστεναχέω	<b>resound all around</b>, γαῖα περιστενάχησε Hes. <i>Sc.</i> 344 (<font color="brown">v.l.</font> -στονάχιζε).
περιστεναχίζομαι	<i>Med.</i>, = περιστεναχέω, <b>resound all round</b> or <b>re-echo with</b>…, μέγα δῶμα περιστεναχίζετο ποσσὶν ἀνδρῶν παιζόντων <i>Od.</i> 23.146, cf. 10.454 (tm.); κνισῆεν δέ τε δῶμα περιστεναχίζεται <i>ib.</i> 10 ; — later in <i>Act.</i>, Q.S. 12.415.
περιστενάχω	= περιστενάζω, Q.S. 9.49 ; — <i>Med.</i>, Id. 3.591.
περιστενοχωρέομαι	Pass., <b>to be confined within a narrow compass</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. στείνοντο.
περιστένω	Ep. περιστείνω, (&lt; στενός) <b>make narrow, compress, contract</b>, περιστένεται δέ τε γαστήρ, of wolves, <i>Il.</i> 16.163 ; νεκύεσσι περιστείνοντο ῥέεθρα Q.S. 3.23, cf. 14.607, Oppian. <i>H.</i> 4.458.
περιστένω	<b>moan about</b> or <b>over</b>; generally, <b>sound round about</b>, κορυφὴν π. οὔρεος ἠχώ <i>h.Pan.</i> 21 ; abs., Dionys. Iamb. ap. Clem.Al. <i>Strom.</i> 5.8.47 ; — <i>Med.</i>, περιστένεται δέ οἱ ὕδωρ Oppian. <i>H.</i> 5.209.
περίστεπτος	ον, <b>crowned, wreathed</b>, ταινίαις Emp. 112.6.
περιστερά	ἡ, <b>common pigeon</b> or <b>dove</b>, Hdt. 1.138, S. <i>Fr.</i> 866, Democr. 164, etc. ; specifically, <b>Columba livia domestica</b>, and so distd. from φάψ, φάττα, οἰνάς, τρυγών, Arist. <i>HA</i> 562b5, 593a16 ; ἐλάττων μὲν ἡ πελειάς, τιθασὸν δὲ γίνεται μᾶλλον ἡ π. <i>ib.</i> 544b3 ; περιστερός, ὁ, <b>cock-pigeon</b>, Pherecr. 33 (of a carrier-<b>pigeon</b>), Alex. 214 ; censured by Luc. <i>Sol.</i> 7.
περιστερεών	ῶνος, ὁ, <b>dovecote</b>, Pl. <i>Tht.</i> 197c, 197d, 198b, POxy. 1127.8 (ii AD), etc. = περιστέριον II, Ps.-Dsc. 4.59, prob. (for ἀριστερεών) in Plu. 2.614b ; π. ὕπτιος <b>holy vervain, Verbena supina</b>, Ps.-Dsc. 4.60.
περιστεριδεύς	έως, ὁ, <b>young pigeon</b>, PCair. Zen. 354.5 (iii BC), etc. (misspelt περιστρ- PGrenf. 2.14 (b) 4 (iii BC)), Sch. Ar. <i>Ach.</i> 866, Eust. 753.56.
περιστερίδιον	τό, <i>Dim. of</i> περιστερά, PGoodsp. Cair. 30 v 20, al. (ii AD), PLips. 97 xxvi 9 (iv AD), <font color="red">f.l.</font> in LXX Le. 1.14, interpol. in Ath. 14.654a.
περιστέριον	τό, = περιστερίδιον, Pherecr. 135, Phryn.Com. 51, BGU 1095.16 (i AD), etc.<br><b>vervain, Verbena officinalis</b>, Dsc. 4.59.
περιστερίς	ίδος, ἡ, = περιστέριον 1, BGU 594.9 (i AD), Aq. Ge. 15.9, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 6.708. a woman΄s ornament, <i>Com.Adesp.</i> 1115.
περιστερνίδιον	v. περιστέρνιον.
περιστερνίζω	<b>put round the breast</b>, Aristaenet. 1.25 (<i>Med.</i>).
περιστέρνιον	glossed by περιστερνίδιον (prob. a <b>breast-band</b>), Phot.
περιστεροειδής	ές, <b>of the pigeon kind</b>, Arist. <i>HA</i> 562b3, 593a24.
περιστερόεις	εσσα, εν, <b>of the verbena</b>, πέτηλα Nic. <i>Th.</i> 860.
περιστεροποιός	<b>columbarius</b>, <i>Gloss.</i>
περιστεροπώλης	ου, ὁ, <b>pigeon-dealer</b>, BGU 1258.10 (ii. BC).
περιστερός	ὁ, v. περιστερά.
περιστεροτροφεῖον	τό, <b>place where doves are reared</b>, Varro <i>RR</i> 3.7.
περιστεροτρόφος	ὁ, <b>pigeon-keeper</b>, PCair. Zen. 498.2 (iii BC).
περιστερώδης	ες, = περιστεροειδής, Arist. <i>GA</i> 749b18, 750a15.
περιστερών	ῶνος, ὁ, = περιστερεών 1, PPetr. 3 p. 195 (iii BC), PGrenf. 1.21.11 (ii BC), etc.
περιστεφανίς	ίδος, ἡ, <b>coronary vein</b> of the hoof, <i>Hippiatr.</i> 117.
περιστεφανόω	= περιστέφω, <b>encircle</b>, ἐμὲ ποῖος οὐκ ὄχλος π. Ar. <i>Pl.</i> 787, cf. IGRom. 4.1725 (Samos, tm.); φλὲψ στεφανοῦσα τὴν καρδίαν <b>coronary</b> vein, Gal. <i>UP</i> 6.14 ; — Pass., πῖλοι πτεροῖσι περιεστεφανωμένοι Hdt. 7.92 ; ὄρεσι περιεστεφάνωται πᾶσα Θεσσαλίη <i>ib.</i> 130.<br><b>put round in a circle</b>, τὸν ὄχλον D.H. 3.30 ; τὸν χάρακα Id. 8.66 ; — Pass., νῆσοι κύκλῳ περιεστεφάνωνται τὴν οἰκουμένην Arist. <i>Mu.</i> 393b17, cf. Ph. 2.324.
περιστεφής	ές, <b>wreathed, crowned</b>, ἀνθέων π.<br><b>with a crown</b> of flowers, S. <i>El.</i> 895. <i>Act.</i>, <b>twining, encircling</b>, κισσός E. <i>Ph.</i> 651 (lyr.).
περιστέφω	<b>enwreathe, surround</b>, νεφέεσσι περιστέφει οὐρανὸν εὐρὺν Ζεύς <i>Od.</i> 5.303 ; τὴν νησῖδα τοῖς ὅπλοις Plu. <i>Arist.</i> 9 ; κύκλῳ τὰ τείχη Id. 2.245e ; Παρνησὸν π. ἐννέα κύκλοις, of the serpent Pytho, Call. <i>Del.</i> 93 ; — Pass., Orph. <i>Fr.</i> 186 ; <i>metaph</i>, ὁ παῖς ἀρετῇ περιστέφεται Aphth. <i>Prog.</i> 3.
περιστήθιον	τό, <b>breastband</b>, LXX Ex. 28.4, Ph. 1.653, 2.226.
περιστηλόομαι	<b>to be set up as στῆλαι round about</b>, οἱ περιεστηλωμένοι ὅροι <i>Jahrb. Ergänzungsheft</i> 10.64 (Nysa, i BC).
περιστηρίζω	<b>adhere firmly all round</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.51.
περίστια	τά, <b>sacrifice of a pig</b> at the lustration of the popular assembly at Athens, or <b>the lustration</b> itself, Ister 32, Sch. Ar. <i>Ec.</i> 128.
περιστίαρχος	ὁ, <b>one who offers the περίστια</b>, Ar. <i>Ec.</i> 128, Ister 32.
περιστιγής	ές, <b>spotted all over, variegated</b>, ἔρφος Nic. <i>Th.</i> 376 (<font color="brown">v.l.</font> περιστιβής, <b>trodden all round, compact</b>).
περιστίζω	<b>prick</b> or <b>dot all round</b>, περιέστιζε [τοῖσι μαζοῖσι] τὸ τεῖχος she <b>stuck</b> the wall <b>all round</b> with the breasts, Hdt. 4.202 ; περιστίξαντες (<font color="brown">v.l.</font> περιστήσαντες, πέριξ στήσαντες Dobree) κατὰ τὰ ἀγγήϊα τοὺς τυφλούς <b>having set</b> them <b>at equal distances round</b>…, <i>ib.</i> 2 (expld. by Hsch. ἀπὸ τοῦ στίχειν).<br>Gramm., <b>mark with dots</b>, τὸ λ Gal. 16.800 ; τὸ ι καὶ τὸ υ <i>EM</i> 169.37, cf. 462.39 (Pass.); <i>pf. part. Pass.</i> περιεστιγμένος, η, ον, <b>marked with dots</b>, διπλῆ <i>Sch. Il.</i> p. xliii Dind., etc. ; ὀβελός, etc., D.L. 3.66.
περίστικτος	ον, <b>dappled</b>, φολίδεσσι Nic. <i>Th.</i> 464 ; <i>metaph</i>, λωβητοῖσι π. μελέεσσι <b>branded with</b>…, Tryph. 227.
περιστίλβω	<b>glitter all round</b>, D.S. 3.45, Plu. 2.693d ; π. τι Eun. <i>VS</i> p. 459B.
περιστιχάω	<b>stand round in rows</b>, Nic. <i>Th.</i> 442, Nonn. <i>D.</i> 26.223.
περιστίχες	οἱ, αἱ, <b>placed round in a row</b>, <font color="brown">v.l.</font> for περὶ στίχες, Nonn. <i>D.</i> 2.170.
περιστιχίζω	= περιστοιχιζω, A. <i>Ag.</i> 1383.
περιστλεγγίζω	<b>scrape all round with a στλεγγίς</b>, Hsch.
περιστόϊον	v. περίστῳον.
περιστοιχέω	= περιστοιχίζω, <b>comprehend within limits</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 348S. (Pass.) ; <font color="red">f.l.</font> for περιστοιχίζω in D.C. 60.30 (Pass.).
περιστοιχίζω	<b>surround as with toils</b> or <b>nets</b>, of a besieging army, interpol. in Plb. 8.5.2, etc. ; <font color="darkorange">dub.</font> in Sm. Ps. 47 (48).13, Quint. Ho. 8.13 ; <i>metaph</i>, J. <i>AJ</i> 17.2.4 ; — <i>Med.</i> (<i>fut.</i> -ιοῦμαι D.C. 50.31), κύκλῳ πανταχῇ μέλλοντας ἡμᾶς καὶ καθημένους περιστοιχίζεται D. 4.9, cf. D.C. 39.3 ; — Pass., ὑπό τινων Id. 49.30, al., Aristaenet. 1.9 ; ψυχὴ π. ὑπὸ πονηρῶν πνευμάτων Ph. <i>Fr.</i> 104 H. ; κλύδωνι φροντισμάτων Hld. 7.4, cf. Pall. in Hp. 2.112D.
περίστοιχος	ον, <b>set round in rows</b>, D. 53.15.
περιστολάδην	Adv.<br><b>surrounding</b>, Nic. <i>Al.</i> 475 codd. ; prob. -σταλάδην, <b>by drops</b>, cf. <i>Sch. ad loc.</i>, and περισταλαδόν· περισταζόμενον, περιρρεόμενον τῷ χόλῳ, Hsch.
περιστολή	ἡ, <b>wrapping up</b>, περιστολῇ καὶ κατακλίσει συνθάλπειν Plu. 2.652e.<br><b>laying out</b>, of a corpse, D.H. 3.21, BGU 896.7 (ii AD).<br>Medic., <b>peristaltic action</b> of internal organs, Gal. 8.440; γαστέρος Id. 7.219 ; φλεβῶν Id. <i>Nat. Fac.</i> 2.1.<br><b>adornments</b>, LXX Ex. 33.6 ; <i>metaph</i>, π. δόξης <i>ib.</i> Si. 45.7.<br><i>metaph</i>, <b>restraint, decorum</b>, ὅσα παίζεται μετὰ περιστολῆς Aristeas 284. ἐν π.<br><b>secretly</b>, Psalm. Solom. 13.7.
περιστολίζομαι	<i>Med.</i>, <b>wrap oneself up</b>, Suid. s.v. ἐπαναβάλεσθε ; — Pass., Dsc. <i>Eup.</i> 2.115.
περιστόμιος	ον, <b>round a mouth</b> or <b>aperture</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.603. <i>Subst.</i> περιστόμιον, τό, <b>mouth of a vessel</b>, πίθου Plb. 21.28.12.<br><b>mouth-band</b>, φορβειᾷ καὶ περιστομίοις Plu. 2.456b.<br><b>region of the epiglottis</b>, Hsch.<br><b>collar</b> of a garment, LXX Jb. 30.18.<br><b>edge</b> of a ravine, <i>ib.</i> Ez. 39.11.
περιστομίς	ίδος, ἡ, wooden <b>gauge</b> or <b>spanner</b> for testing thickness of τόνοι, Ph. <i>Bel.</i> 54.46, Hero <i>Bel.</i> 108.8. iron <b>clamp</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 155.11. π. φρέατος, <b>puteal</b>, <i>Gloss.</i>
περίστομος	ον, <b>presenting a front all round</b>, τετράπλευρον Ascl.Tact. 11.6.
περιστοναχέω	<b>bemoan</b>, υἷα περιστονάχησεπεσόντα Q.S. 3.397.<br><b>groan all around</b>, γαῖα περιστονάχησε cj. in Hes. <i>Sc.</i> 344 ; cf. περιστεναχίζω.
περιστορέννυμι	<i>aor. inf. Med.</i> περιστορέσασθαι, Pass. περιστρωθῆναι, <b>spread all round</b> or <b>over</b>, Orph. <i>A.</i> 1335 (tm.), Nonn. <i>D.</i> 18.81, etc. ; cf. περιστρώννυμι.
περιστρατοπεδεύω	<b>encamp about, invest, besiege</b>, Lycurg. 128, Plb. 1.30.5, 2.2.7, D.H. 6.29, Plu. <i>Fab.</i> 22 ; — used by X. in <i>Med.</i>, abs., <i>HG</i> 3.1.7, <i>Cyr.</i> 3.1.6, al. ; — <i>Pass., HG</i> 4.7.1.
περίστρεμμα	ατος, τό, = διάστρεμμα, Gal. 18(2).888.
περιστρέφω	<b>whirl round</b>, of one preparing to throw, ἔρριψεν… χειρὶ περιστρέψας <i>Il.</i> 19.131 ; τόν ῥα περιστρέψας ἧκε <i>Od.</i> 8.189 ; <b>turn round</b>, π. τὸν τράχηλον εἰς τοὐπίσω Arist. <i>HA</i> 504a16 ; θέαμα πρὸς αὐγήν Gal. <i>UP</i> 17.1 ; π. ἵππον <b>wheel</b> it <b>round</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 6 ; ὁ ἥλιος κύκλον ἄγει καὶ π. περὶ τὴν σελήνην Id. 2.931a ; — Pass., <b>to be turned</b> or <b>turn round, spin round</b>, Pl. <i>Cra.</i> 411b ; περιστρεφόμενος… φαμὰ ἐπεσκοπεῖτο <b>turning round</b>, Id. <i>Ly.</i> 207a ; of the heavens, <b>complete a rotation</b>, Arist. <i>Cael.</i> 273a2 ; <i>metaph</i>, π. εἰς τἀληθῆ <b>turn</b> towards them, Pl. <i>R.</i> 519b ; κινδυνεύει εἰς τοὺς πολιτικοὺς περιεστράφθαι τὸ ῥῆμα <b>to be fixed on</b>…, Id. <i>Plt.</i> 303c ; οὐ στραφήσεται κλῆρος <b>shall</b> not <b>be removed</b> from tribe to tribe, LXX Nu. 36.9. π. τὼ χεῖρε <b>tie</b> his hands <b>behind</b> him, Lys. 1.27 ; — Pass., <b>to be twisted</b>, of an intestine, Gal. 8.388.<br><b>attract</b> a person΄s <b>attention</b>, π. τὸν θεατήν Lib. <i>Or.</i> 11.236 ; <b>convert</b> a person, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.180.
περιστροβέω	<b>cause to revolve</b>, κύλινδρον Herm. ap. Stob. 1.49.44.
περιστρόγγυλος	ον, <b>perfectly round</b>, Ath.Mech. 38.11.
περιστροφάδην	Adv. = περιφοράδην, π. ὁδοιπορέειν ὡς βόες Hp. <i>Mochl.</i> 20.<br><b>spinning round</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.146.
περιστροφέω	v. περιστρωφάω.
περιστροφή	ἡ, <b>turning</b> or <b>spinning round</b>, ὀστράκου Pl. <i>R.</i> 521c; ἄστρων περιστροφαί <b>courses</b> of the stars, S. <i>Fr.</i> 432.8 ; κόσμου Euc. <i>Phaen.</i> p. 8 M. ; τοῦ ἡλίου Hld. 1.18, etc. ; ἐν περιστροφῇ λαοῦ <b>amidst</b> them, LXX Si. 50.5 ; pl., <b>contortions</b>, Gal. 15.126 ; <b>whorls</b> in hairgrowth, δύο π. ἕξει ἐν τῇ κεφαλῇ Heph.Astr. 1.1.
περιστροφίδιον	τό, name of a garment, π. ἀνδρεῖον <font color="darkorange">dub.</font> in <i>BCH</i> 29.432 (Delos).
περιστροφίς	ίδος, ἡ, <b>wooden implement that is turned round, strickle</b>, Poll. 4.170, 10.113.<br><b>handle for turning a fuller΄s press</b>, <i>ib.</i> 135.
περίστροφος	ον, <b>turning round ; turning in a socket</b>, κοτύλαι Aret. <i>SD</i> 2.12. <i>Subst.</i>, <b>twisted rope</b>, <font color="red">f.l.</font> for περιδρόμους in X. <i>Cyn.</i> 2.6. περίστροφος· ὁ τῆς ὑποσφραγῖδος τόπος, Hsch.
περίστρωμα	ατος, τό, <b>covering of a bed</b>, PCair. Zen. 60.9 (iii BC), D.S. 13.84, Lycon ap. D.L. 5.73 ; <b>counterpane</b>, opp. στρώματα, Ath. 2.48c (pl.). in pl., <b>carpets and hangings</b> of rooms, Philist. 28, Callix. 2, Simyl. 1.
περιστρώννυμι	<i>aor.</i> -έστρωσα, = περιστορέννυμι, [δίφρους] ἱματίοις Duris 49 J., cf. Aq., Thd. Pr. 7.16.
περιστρωφάω	<b>ply hither and thither</b>, μενοινήν Nonn. <i>D.</i> 41.264. intr., <b>turn hither and thither</b>, prob. (for -στροφέοντες) in Q.S. 6.504. <i>Med.</i>, περιστρωφώμενος πάντα τὰ χρηστήρια <b>going round</b> to all the oracles, Hdt. 8.135 ; περιστρωφῶντο δ’ ὀπωπαί Q.S. 12.404.
περιστύλιον	τό, <i>Dim. of</i> περίστυλον, IG 11(2).199 A 108 (Delos, iii BC).
περίστυλος	ον, <b>surrounded with a colonnade</b>, αὐλή Hdt. 2.148, 153, Muson. <i>Fr.</i> 19 p. 108H., Aphth. <i>Prog.</i> 12 ; δόμοι E. <i>Andr.</i> 1099; σῦριγξ Callix. 2 ; ναὸς στοαῖς… περίστυλος Paus. 6.25.1. <i>Subst.</i> περίστυλον, τό, <b>peristyle, colonnade round a temple</b> or <b>round the court of a house</b>, LXX Ez. 42.3 (pl.), D.S. 18.26, IG 5(2).268.50 (Mantinea, i BC), J. <i>BJ</i> 1.21.11 (pl.) ; also, <b>area surrounded by a colonnade</b>, LXX 3 Ma. 5.23, al. ; — so περίστυλος, ὁ, D.S. 1.48 ; gender indeterminate in IG4²(1).109i i 132, al. (Epid., pl.), Callix. 2, Plb. 10.27.10 (pl.), 15.25A. 3, D.S. 1.47, Plu. <i>Arat.</i> 26, 2.586b.
περιστυφελίζομαι	<i>Med.</i>, <b>beat, dash all round</b>, κρᾶφ’ ἑκατὸν πέτρῃσι Oppian. <i>H.</i> 3.23.
περιστύφω	<b>dry up by astringents</b>, τὸ δάκρυον Plu. 2.659d.
περίστῳον	τό, later Gr. for περίστυλον, <i>BCH</i> 54.97 (Delos, ii BC), D.S. 5.40, Hierocl. p. 54A., J. <i>BJ</i> 5.44.4, 5.5.8, D.C. 44.16, 54.23. — In codd. freq. spelt περίστοον (περιστόϊον IG 11(2).165.21, 49 (Delos, iii BC)), but cf. <i>EM</i> 665.1.
περισυγκαταλαμβάνομαι	Pass., <b>to be included</b>, τοὺς ἑτέρους ἤχους π. ὑπὸ τῶν ἑτέρων Arist. <i>Aud.</i> 803b41.
περισυγχωρέω	= συγχωρέω, <font color="darkorange">dub.</font> in Mitteis <i>Chr.</i> 31i24 (ii BC).
περισυλάω	<b>strip off all round</b>, τὸ ἱμάτιον Ph. 1.637.<br><b>strip, plunder</b>, ἄγαλμα Ael. <i>VH</i> 1.20 ; <b>strip of</b> one΄s property, Id. <i>Fr.</i> 48 ; ἀποκτείνει αὐτοὺς καὶ π. ὅσα ἐπηγάγοντο <i>ib.</i> 167 ; — Pass., περισυλᾶσφαι πᾶσαν τὴν οὐσίαν Pl. <i>Grg.</i> 486c, cf. Luc. <i>Philops.</i> 20, <i>JConf.</i> 8.
περισυμπλέκω	in Pass., <b>to be wound round</b>, of a screw, <font color="darkorange">dub.</font> in Bito 47.4 (<font color="brown">v.l.</font> συμπεπλεγμένος).
περισυνάγω	gloss on ἀφροίζω, Sch. E. <i>Hec.</i> 1139 ; — Pass., gloss on ἀμφαγέρονται, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.231 ; περισυνηγμένων <b>collected from all round</b>, gloss on παντοδαπῶν, Sch. Them. <i>Or.</i> 16.201a.
περισυνίσταμαι	<b>arise about</b>, Dam. <i>Pr.</i> 34.
περίσυνος	ον, <b>adjacent</b>, ὅρια PFlor. 383.77, 104 (iii AD), cf. PMasp. 128.15 (vi AD).
περισυρίττω	<b>hiss on all sides</b>, Eust. 1816.46 ; — <i>Pass., ibid.</i>, Id. 1504.31.
περίσυρμα	ατος, τό, (περισύρω I. 2) <b>mockery</b>, Eust. 1816.45.
περισυρμός	ὁ, <b>drawing</b> or <b>whirling round</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 53.
περισύρω	<b>drag about</b>, ἄνω καὶ κάτω Luc. <i>Merc. Cond.</i> 30 (Pass.) ; περισυρέντα τὴν πόλιν <b>dragged round</b> the city, J. <i>BJ</i> 2.12.7. <i>metaph</i>, <b>satirize, ridicule</b>, Eust. 1816.46 (<i>Act. and Pass.</i>).<br><b>tear off, pick off</b>, τὸ χλωρόν LXX Ge. 30.37.<br><b>tear away, take by violence from</b>, τὴν λείαν τινῶν συρεῖν (<i>fut. inf.</i>) Plb. 3.93.1, cf. 4.19.4 ; — <i>Med.</i>, <b>carry off</b>, λείαν περιεσύραντο Hyp. <i>Fr.</i> 264, cf. App. <i>Hisp.</i> 65 ; <i>metaph</i>, <b>destroy</b>, Ph. 1.178 ; — περισύρεται is <font color="red">f.l.</font> for παρασύρεται in D.P. 864.
περισφαλάω	or περισφαλέω, = περισφάλλομαι, <b>stagger</b>, Nic. <i>Al.</i> 542 (<i>part.</i> -σφαλόωντες cod. Π, -σφαλέοντες cett.).
περισφαλέω	= περισφαλάω.
περισφάλεια	ἡ, <b>slippery nature</b>, χωρίων prob. in Herod. 8.19.
περισφαλής	ές, <b>very slippery</b>, τόποι Plu. <i>Alex.</i> 16 ; <i>metaph</i>, τύχη Id. 2.317e.
περισφάλλω	<b>cause to slip about</b>, Apollon.Cit. 1 ; — Pass., <b>slip about</b>, Hp. <i>Art.</i> 6.
περίσφαλσις	εως, Ion. ιος, ἡ, <b>causing to slip round</b>, ἐμβολὴ ἐκ π. in reduction of a dislocation, Hp. <i>Mochl.</i> 15, cf. <i>Art.</i> 25.
περισφαραγέω	<b>to be ready to burst</b>, γάλακτι Nic. <i>Th.</i> 553.
περίσφατος	ον, = ἐπιθρήνητος, ἐπονείδιστος, Hsch. Adv. -τως, ἔχειν <i>Trag.Adesp.</i> 333.
περισφηκόω	<b>tie tight all round</b>, as one does a jar, Dsc. 5.18 ; — Pass., <b>to be tight bound</b>, Hp. Ep. 15, 16.
περισφίγγω	<b>bind tightly all round</b>, βοὸς οὐρᾷ τὸν αὐχένα π. D.S. 3.33 ; κύκλος οὐρανοῦ π. πάντα Ph. 1.227 ; χεῖρα σπατάλῃ <i>AP</i> 6.74 (Agath.) ; δεσμῷ… Ἅρηα περισφίγξας Ἀφροδίτῃ Nonn. <i>D.</i> 5.585 ; <b>apply closely</b>, of a cupping-instrument, Aret. <i>CA</i> 1.10; — Pass., Hp. <i>Oss.</i> 13, J. <i>AJ</i> 3.7.4 ; τῷ πυφμένι έσφιγκται σωλήν Str. 16.2.13 ; abs., <b>contract, shrink</b>, Hp. <i>VC</i> 15 ; π. τοῖς ἱδρῶσι τοὺς λινοῦς Sor. 1.83. <i>metaph</i>, <b>tighten up, make more stringent</b>, νόμον Just. <i>Nov.</i> 46 Praef.
περίσφιγξις	εως, ἡ, <b>tying tight all round, constriction</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.69 ; βρόχων Sor. 2.40 (pl.), cf. Pall. in Hp. 12.284C.
περισφραγισμός	ὁ, <b>birthmark</b>, Heph.Astr. 1.1 (pl.).
περισφριγάω	gloss on περιφλίω, Sch. Nic. <i>Al.</i> 62.
περισφύριος	ον, <b>round the ankle</b>, δράκων <i>AP</i> 6.207.7 (Arch.).<br><i>Subst.</i> περισφύριον, τό, <b>anklet</b>, Hdt. 4.176, <i>AP</i> 6.172, S.E. <i>P.</i> 3.201.
περισφυρίς	ίδος, ἡ, <b>ankle-bandage</b>, Orib. 48.67tit.
περίσφυρος	ον, = περισφύριος, πέζα <i>AP</i> 6.211 (Leon.); τὰ περίσφυρα σκέλη Luc. <i>Am.</i> 41, shd. prob. be written τὰ περὶ σφυρά (σκέλη being a gloss). as <i>Subst.</i> περίσφυρον, τό, = περισφύριον, Gal. 19.144.
περισχαδόν	applied to an actor taking the part of Perseus as a beggar ; also ψίαθον ἐν ᾧ περιειλοῦσι τὰς ἰσχάδας, Hsch.
περισχελές	δυσχερές, Hsch.
περισχέμεν	περίσχεο, v. περιέχω.
περίσχεσις	εως, ἡ, <b>surrounding</b> or <b>taking in flank</b>, D.C. 50.31 ; ἡ π. τῶν βαρβάρων the <b>surrounding host</b> of barbarians, Id. 60.30, cf. 40.39.<br>Astrol., planetary <b>blockade</b>, Heph.Astr. 1.15.
περίσχετος	ον, <b>surrounded, encompassed</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.146.
περισχιδής	ές, <b>slit all round</b>, κεφάλιον Dsc. 4.119.<br><i>Subst.</i> περισχιδεῖς, αἱ, a kind of <b>shoe</b>, Ephipp. Olynth. ap. Ath. 12.537e; used by slaves, Phot., cf. Hsch. (neut. sg. -σχιδές Phot.).
περισχίζω	<b>slit and tear off</b>, ἐσθῆτα Plu. <i>Cic.</i> 36, Luc. <i>DMeretr.</i> 8.1 ; κιτῶνα BGU 22.16 (ii AD); <b>slit open</b>, Arist. <i>HA</i> 550a30 ; — Pass., π. τῷ μετώπῳ κόμη Poll. 2.25. Pass., of a river, περισχίζεσθαι τὸν χῶρον <b>to split round</b> a piece of land, i.e.<br><b>divide into two branches and surround</b> it, Hdt. 9.51 ; π. περὶ τὸ χωρίον Plb. 3.42.7, etc. ; abs., of a stream of men, <b>part and go different ways</b>, περιεσχίζοντο ἔνθεν καὶ ἔνθεν Pl. <i>Prt.</i> 315b ; of light, αὐγὴ πολλαχοῦ π. Plu. 2.407e, cf. Thphr. <i>Ign.</i> 52 ; of sound, Sch. Poll. 2.116.<br><b>strip of all his clothes</b>, τινα Arr. <i>Epict.</i> 1.25.30.
περίσχισις	εως, ἡ, = περισχισμός, Olymp. <i>in Mete.</i> 18.28.
περισχισμός	ὁ, <b>division, fission</b>, σπέρματος Placit. 5.10.1.
περισχοινίζω	<b>part off by a rope</b>, τῆς ἀγορᾶς μέρος Poll. 8.20 ; τὸ δικαστήριον <i>ib.</i> 141 ; χωρία τῆς ἀγορᾶς D.H. 7.59 ; — <i>Med.</i>, of the Areopagitic Council, <b>part itself off by a rope</b>, D. 25.23 ; — Pass., Poll. 8.123.
περισχοίνισμα	ατος, τό, <b>space marked off by a rope</b>, Plu. 2.847a, App. <i>Pun.</i> 78, Alciphr. 2.3 ; [τοῦ δικαστηρίου] Poll. 8.124.
περισχοινισμός	ὁ, <b>roping off</b>, τοῦ περιστύλου <i>BCH</i> 23.566 (Delph.).
περισῴζω	<b>save alive</b> (= σῴζειν τινὰ ὥστε περιεῖναι), <b>save from death</b> or <b>ruin</b>, X. <i>HG</i> 2.3.25, etc. ; π. τὴν πόλιν <i>ib.</i> 6.5.47 ; — <i>Med.</i>, ἑταίραν χρηστὴν σεαυτῷ περιεσώσω Alciphr. 1.30 ; — Pass., <b>escape with one΄s life</b>, of a prisoner, X. <i>HG</i> 2.3.32, cf. 4.8.21, Phld. <i>Rh.</i> 1.28 S. ; αἰσχρῶς App. <i>Sam.</i> 4.7; ἐκ μάχης D.C. 46.50; of things, <b>survive</b>, οἷον λείψανα περισεσῶσθαι Arist. <i>Metaph.</i> 1074b13.
περισωρεύω	<b>heap up all round</b>, ἀγγείῳ χιόνα Arist. <i>Fr.</i> 216, cf. Aesop. 12. Pass., <b>to be heaped up with</b>, λαφύροις Plu. <i>Tim.</i> 29; π. ὑπὸ τῶν θυρεῶν <b>to be buried under</b> the shields, of Tarpeia, D.H. 2.40.
περιταινία	<font color="red">f.l.</font> for περιτένεια.
περιτάμνω	<i>Ion. and Ep.</i> for περιτέμνω.
περίτανος	ὁ, Arc. for εὐνοῦχος, Ptol.Heph. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 147 B.
περιταρχύομαι	<b>honour with funeral rites</b>, νεκρούς Q.S. 7.157.
περίτασις	εως, ἡ, <b>extension all round</b>, Plu. 2.1003d.<br><b>distension</b>, κοιλίης, τοῦ δέρματος, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.99, <i>Epid.</i> 4.55 ; μαστῶν Dsc. 3.34.<br><b>tight fit</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.12.11.<br><b>contraction</b>, νεύρων Androm. ap. Gal. 13.1036. (<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Vett.Val. 14.2.)
περιταφρεύω	<b>surround with a trench</b>, τὴν πόλιν, τὸ στρατόπεδον, Plb. 1.48.10. Plu. 2.191c ; λόφον App. <i>Pun.</i> 72 ; τὴν ἐπαρχίαν Phleg. 36.18 J. ; — Pass., στρατοπεδεύεσθαι ἐν περιτεταφρευμένῳ X. <i>Cyr.</i> 3.3.28; περιταφρευόμενος ἠνέσχετο Plu. <i>Mar.</i> 33.
περιτείνω	<b>stretch all round</b> or <b>over</b>, π. τούτοισι (sc. τοῖσι νομεῦσι) διφθέρας Hdt. 1.194 ; ὠμοβοέην π. Id. 4.65 ; περὶ ταῦτα (sc. τὰ ξύλα) πίλους… π. <i>ib.</i> 73; ἐπὶ τράπεζαν ὕδατος κύαθον Arist. <i>Mete.</i> 355b28 ; — Pass., δέρμα περιτεταμένον <b>tight-stretched</b>, Hp. <i>Prog.</i> 2, cf. Arist. <i>HA</i> 548b32, al. ; νοτίδος περὶ ἀέρα περιταθείσης <b>being spread round</b>…, Pl. <i>Ti.</i> 66b, cf. Arist. <i>Mete.</i> 354b24; ἀσπὶς δέρματι περιτεταμένη <b>covered</b> with a skin, Id. <i>Fr.</i> 498; περιτετάσθαι τῷ κελύφει <b>fit</b> the pod <b>tight</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.12.11; ἡ κοιλία περιτείνεται <b>is distended</b>, Arist. <i>HA</i> 591b2; οἱ ὄνυχες περιτεταμένοι εἰσίν <b>become aduncate</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 14.
περιτείρω	<b>vex exceedingly</b>, Orph. <i>A.</i> 878 (tm.).
περιτειχίζω	<b>wall all round</b>, πλίνθοις ὥσπερ Βαβυλῶνα Ar. <i>Av.</i> 552; — Pass., τόπος τετειχισμένος BGU 993 iii 1 (ii BC), etc.<br><b>surround with a wall</b>, so as to beleaguer, πόλιν κύκλῳ Th. 2.78, cf. 4.69; Μυτιλήνην ἐν κύκλῳ ἁπλῷ τείχει Id. 3.18; τείχει διπλῷ D. 59.102 ; — Pass., Th. 3.68.<br><b>build round</b>, in <i>Med.</i>, ξύλινον τεῖχος πολίταις Themist. Ep. 8 ; — Pass., ὁ περιτετειχισμένος κύκλος X. <i>HG</i> 5.3.22. <i>metaph</i>, <b>fortify</b>, θεωρίαν ἐρείσμασι Vett.Val. 334.10.
περιτείχισις	εως, ἡ, <b>walling round</b> so as to blockade, <b>circumvallation</b>, Th. 2.77, 4.131; but also for defence, π. τοῦ ἄστεος Themist. Ep. 4.3.
περιτείχισμα	ατος, τό, <b>wall of circumvallation, blockading wall</b>, Th. 3.25, 5.2, X. <i>HG</i> 1.3.5.<br><b>surrounding wall</b> of a precinct, SIG 818.5 (Ephesus, i AD).
περιτειχισμός	ὁ, = περιτείχισις, Th. 4.131, 6.88.
περίτειχος	τό, <b>surrounding wall</b>, LXX 4 Ki. 25.1, al.
περιτελέθω	<b>grow around</b>, περὶ γλῶχες τελέθουσι Hes. <i>Sc.</i> 398.
περιτελέω	<b>complete in a circle</b>, περὶ δ’ ἤματα μακρὰ τελέσθη <i>Od.</i> 10.470, cf. 19.153 (= Hes. <i>Th.</i> 59).
περιτέλλομαι	Pass., <b>go</b> or <b>come round</b>, mostly of Time, ἂψ περιτελλομένου ἔτεος as the year <b>came round</b>, <i>Od.</i> 11.295, cf. <i>h.Cer.</i> 445; περιτελλομένων ἐνιαυτῶν as years <b>go round</b>, <i>Il.</i> 2.551, cf. 8.404; π. ὥραις S. <i>OT</i> 156 (lyr.), cf. Ar. <i>Av.</i> 696 (anap.); cf. περιπέλομαι. of the sun and stars, <b>rise above the horizon</b>, Alc. 39, Arat. 215, 232. <i>Act.</i> in later Poets in signf. 1.1, Orph. <i>Fr.</i> 247.25 ; in signf. 1.2, Arat. 828.
περιτέμνω	Ep. and Ion. περιτάμνω, <b>cut</b> or <b>clip round about</b>, οἴνας περιταμνέμεν <b>prune</b> them, Hes. <i>Op.</i> 570; [τὴν κεφαλὴν] π. κύκλῳ περὶ τὰ ὦτα Hdt. 4.64; of a goldsmith, <i>CPR</i> 22.6 (ii AD) ; — <i>Med.</i>, βραχίονας περιτάμνονται <b>make incisions all over their</b> arms, Hdt. 4.71 ; — Pass., <b>to be cut up</b>, of fish, Arist. <i>Mir.</i> 835a19. of circumcision, τῶν ἐπιγινομένων οὐ περιτάμνουσι τὰ αἰδοῖα Hdt. 2.104, cf. D.C. 79.11; π. τοὺς παῖδας D.S. 1.28, cf. LXX Jo. 5.2, al., PCair. Zen. 76.13 (iii BC), etc. ; — <i>Med.</i>, περιτάμνονται τὰ αἰδοῖα Hdt. 2.36, 104, cf. D.S. 3.32 ; περιετέμοντο τὴν σάρκα LXX Ge. 34.24 ; abs., <b>practise circumcision</b>, Hdt. 2.104 ; — Pass., LXX Ge. 17.10, al.<br><b>cut off</b> the extremities, τὰ ὦτα καὶ τὴν ῥῖνα Hdt. 2.162; τοὺς μαστούς D.C. 62.7; τὰ περιττά Luc. <i>Anach.</i> 20 ; — Pass., περιτάμνεσθαι γῆν <b>to be curtailed of</b> certain land, Hdt. 4.159; πᾶσαν… περιτεμνόμενον σοφίαν E. <i>Fr.</i> 473 (anap.).<br><b>cut off and hem in all round</b> ; — <i>Med.</i>, βοῦς περιταμνόμενον <b>cutting off</b> cattle <b>for oneself, ΄lifling΄</b> cattle, <i>Od.</i> 11.402, 24.112 ; — Pass., <b>to be cut off</b>, ἅρματα π. ὑπὸ τῶν ἱππέων X. <i>Cyr.</i> 5.44.8.
περιτένεια	ἡ, <b>tension</b> of the skin, Antyll. ap. Orib. 10.27.11, Aret. <i>SD</i> 1.8 (περιταινία is <font color="red">f.l.</font>), Cass. <i>Pr.</i> 43. Archit., <b>prepared surface, finished section</b>, IG2². 1670.17 (iv BC), 7.3073.69 (Lebad., ii BC).
περιτενής	ές, <b>stretched all round, distended</b>, Hp. <i>Art.</i> 46, Paul.Aeg. 5.8; glossed περιτεταμένος by Erot., Greg.Cor. p. 556 S.
περιτεραμνίζω	<b>cover all over</b>, χρυσῷ τὰ χείλη Polem.Hist. 63.
περιτέρμων	ον, gen. ονος, <b>bounding all round</b>, κύκλος Orph. <i>H.</i> 83.3. Pass., <b>bounded all round</b>, Ῥώμη ὠκεανῷ π. <i>AP</i> 9.297 (Antip.).
περιτεύοντες	συλῶντες, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> πειρατεύοντες).
περιτεχνάομαι	<b>contrive with greatcunning</b>, Anon. ap. Suid.
περιτέχνησις	εως, ἡ, <b>extraordinary art</b> or <b>cunning</b>, τῶν ἐπιχειρήσεων Th. 3.82 ; σοφία καὶ π. D.C. 46.19.
περίτηγμα	ατος, τό, <b>that which is cast off in smelting, dross, scum</b>; <i>metaph</i>, ἰσοτιμίας π. ἡ εὐγένεια Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.85.
περιτήκω	<b>melt, melt away</b>, τὸν σίδηρον Hp. <i>Vict.</i> 1.13 ; <b>wash away</b>, γῆν Pl. <i>Criti.</i> 112a; τῶν σωμάτων τὰ νοσερά Herod.Med. ap. Orib. 10.40.1 ; — Pass., with <i>pf.</i> -τέτηκα, <b>melt entirely, melt away</b>, ἡ χιὼν π. Plu. 2.648c ; περιτετηγμένον ὀστέων πῆγμα LXX 4 Ma. 9.21 ; <b>become emaciated</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.6, Aret. <i>SD</i> 2.13 ; <b>to be washed away</b>, Arist. <i>Mir.</i> 833b7. τι καττιτέρῳ π.<br><b>cover with a coat</b> of tin, Pl. <i>Criti.</i> 116b.
περίτηξις	εως, Ion. ιος, ἡ, <b>discharge of humour</b>, as in dropsy, Hp. <i>Coac.</i> 471.
περιτιάρα	ας, ἡ, <b>round cap</b>, Tz. <i>H.</i> 8.310 ; — <i>Dim.</i> περιτιάριον, τό, Sch. Tz. in <i>An.Ox.</i> 3.358.
περιτίθημι	<b>place</b> or <b>put round, put on</b>, περὶ δὲ ξύλα θῆκαν <i>Od.</i> 18.308; δέραισι περθέτω (<i>Aeol.</i>)… ὐποθύμιδας Alc. 36 ; π. κυνέην τινί Hdt. 2.162 ; στεφάνους τινί Id. 6.69 ; πιλίδια περὶ τὴν κεφαλήν Pl. <i>R.</i> 406d; χρυσόν <i>ib.</i> 420e ; φωνήεσί τε καὶ ἀφώνοις π. γράμματα <b>attach</b> letters to…, Id. <i>Cra.</i> 393e, cf. 414c ; π. σφαῖραν Arist. <i>Cael.</i> 285b3; σκληρὸν περὶ τὸ σαρκῶδες περιέθηκεν ἡ φύσις Id. <i>PA</i> 685a8 ; δέρματα ἐπὶ τοὺς βραχίονας LXX Ge. 27.16 ; περίβολον τῷ τεμένει IG 12(9).906.7 (Chalcis, iii AD); — <i>Med.</i>, <b>put round oneself, put on</b>, περὶ δὲ τρυφάλειαν… κρατὶ θέτο <i>Il.</i> 19.381 ; περὶ δὲ ξίφος ὀξὺ θέτ’ ὤμῳ <i>Od.</i> 2.3, 4.308; περθέμενον χλάμυν (<i>Aeol.</i> for περι-) prob. in Sappho 64 ; π. στέφανον E. <i>Med.</i> 984 (lyr.), cf. Ar. <i>Th.</i> 380, al. ; στρεπτόν X. <i>Cyr.</i> 2.4.6 ; σκευήν Pl. <i>Cri.</i> 53d ; δακτύλιον Id. <i>R.</i> 360b ; βασιλείαν OGI 90.44 (Rosetta, ii BC); διάδημα αὐτὸς περιεθήκατο App. <i>Mith.</i> 67. <i>metaph</i>, <b>bestow, confer upon</b>, π. τινὶ βασιληΐην, κράτος, ἐλευθερίην, Hdt. 1.129, 3.81, 142, Simon. 100; πόλει τὸ κάλλιστον ὄνομα, τινὶ δόξαν, Th. 4.87, Isoc. 5.149, etc. ; π. τινὶ ὄνειδος, ἀτιμίαν, <b>put</b> reproach, dishonour <b>upon</b> him, Antipho 5.18, Th. 6.89 ; πίστιν τισί Aeschin. 2.103 ; συμφοράν Antipho 2.3.1 ; Μηδικὴν ἀχὴν τοῖς Ἕλλησι <b>put</b> the Median yoke <b>round</b> their necks, Th. 8.43 ; ὁ πυκτικὸς… οὐ πᾶσι τὴν αὐτὴν μάχην π.<br><b>does</b> not <b>prescribe</b>…, Arist. <i>EN</i> 1180b11 ; τῇ Ἀθηνᾷ τὴν τέχνην <b>ascribe</b>, Id. <i>Pol.</i> 1341b8 ; [ταῖς πράξεσι] μέγεθος π. καὶ κάλλος Id. <i>Rh.</i> 1368a29 ; — <i>Med.</i>, <b>assume</b>, ἰσχὺν ἑαυτῷ Democr. 252 ; σχῆμα ἀλλότριον Arr. <i>Epict.</i> 2.19.28. reversely, π. τινὰ ὕβρει <b>envelop</b> him with…, D.L. 6.33.
περιτίλλω	<b>pluck all round, strip</b>, θρίδακα <b>strip the outside leaves off</b> a lettuce, Hdt. 3.32 ; θρίδαξ περιτετιλμένη <i>ibid. ; metaph</i>, περιτετιλμένος τὰ πτερά <b>having one΄s</b> feathers <b>all plucked off</b>, Luc. <i>Gall.</i> 23.<br><b>pluck out</b>, v. παρατίλλω.
περιτιμήεις	εσσα, εν, <b>much-honoured</b>, <i>h.Ap.</i> 65.
περιτινάσσω	gloss on δνοπαλίζω, <i>EM</i> 281.22.
Περίτιος	ὁ, <b>fourth month</b> of the Macedonian year, Men. Eph. ap. J. <i>AJ</i> 8.5.3, PCair. Zen. 1.3, al. (iii BC) ; Περίτια, τά, festival held in this month, Hsch. (περιπέτεια cod.).
περιτιταίνω	<b>stretch round about</b>, περὶ μέσσῳ χεῖρε τιτήνας <i>Il.</i> 13.534.
περιτίτραμαι	Pass., <b>to be trephined by a circle of perforations</b>, Heliod. (?) ap. Orib. 46.11.34, Leonid. ap. Aët. 15.12.
περιτίω	<b>honour very highly</b>, περὶ μέν σε τίον <i>Il.</i> 8.161 ; — Pass., A.R. 3.74. [ι <i>Il.</i>, ι A.R.]
περίτμημα	ατος, τό, <b>piece cut off, trimming, clipping</b>, σκυτῶν π. cj. in IG1². 363.26 (pl.), cf. Hsch. s.v. κόλλεα· πινάκων ἀργυρῶν π. IG2². 1436.61 (pl.), cf. M.Ant 8.50; <i>metaph</i>, τῶν λόγων Pl. <i>Hp. Ma.</i> 304a.
περιτομεύς	έως, ὁ, <b>shoemaker΄s knife</b>, Poll. 7.83, 10.141.
περιτομή	ἡ, <b>circumcision</b>, LXX Ge. 17.13, Agatharch. 61, Str. 16.2.37 (pl.), Ph. 1.450, al., Dsc. 2.82 ; <i>metaph</i>, π. καρδίας Ep. Rom. 2.29.<br><b>section</b> of a machine, ἡ κάτω π. Apollod. <i>Poliorc.</i> 173.4.<br><b>circular incision</b>, Heliod. ap. Orib. 45.6.9, 45.7.3, Aët. 15.8.
περιτομίς	ίδος, ἡ, part of a ship, Hsch.
περίτομος	ον, <b>cut off all round, abrupt, steep</b>, ὄρος Plb. 1.56.4 ; λόφος D.H. 5.19 ; περίτομα <b>steep places</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 363.28 (iv BC).
περιτόναιος	ον, <b>stretched</b> or <b>strained over</b>, esp. of <b>the membrane which contains the lower viscera</b>, τοῦ π. χιτῶνος ἢ ὑμένος ἢ σκεπάσματος Gal. <i>UP</i> 4.9 ; — freq. as <i>Subst.</i> περιτόναιον, τό, Hp. <i>Epid.</i> 7.20, Gal. <i>l.c.</i>, 18(1).164, etc. ; περιτόναιος, ὁ, Cels. 4.1.13.<br>περιτόναιον, τό, = ἐντερονεία, Poll. 1.92, cf. περίτονος II ; but περιτόναια, τά, <b>projecting beams at the stern</b> of a ship, <i>ib.</i> 89.
περιτονία	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for περιτένεια, Orib. 10.27.11.
περιτόνιον	τό, <font color="brown">v.l.</font> for ἐπιτόνιον, Heliod. ap. Orib. 49.4.65. = περιτόναιον (which is <font color="brown">v.l.</font>), <i>Hippiatr.</i> 73.
περίτονος	ον, <b>covered with</b> something <b>stretched over</b>, βύρσῃ D.H. 4.58. <i>Subst.</i> περίτονον, τό, = περιτόναιον II. 1, Eust. 1533.41.
περιτοξεύω	<b>overshoot, outshoot</b>, τινα Ar. <i>Ach.</i> 712 (nisi leg. ὑπερ-).<br><b>shoot to death with arrows</b>, App. Num. 3 (i p. 324 M.) ; — Pass., -τοξευθεὶς ὑπὸ τῶν βαρβάρων Aristid. 1.125 J.
περιτορνεύω	<b>turn as in a lathe</b>, περὶ… τὸν ἐγκέφαλον… σφαῖραν περιετόρνευσεν ὀστεΐνην <b>he framed</b> a globe round it, Pl. <i>Ti.</i> 73e; θνητὸν σῶμα [τῇ ψυχῇ] π. <i>ib.</i> 69c ; <i>metaph</i> in Pass., <b>to be well-turned</b>, of style, D.H. <i>Dem.</i> 21.
περίτρανος	ον, <b>very distinct</b>, Antig. <i>Mir.</i> 45 ; περίτρανα λαλεῖν Plu. 2.4a; of an orator, <b>very lucid</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.336S. Adv. -νως, λαλεῖν, λέγειν, M.Ant 8.30, <i>EM</i> 729.31.
περιτραχηλίδιον	τό, <i>Dim. of</i> περιτραχήλιος ΙΙ, IG2². 1407.9, 1428.31, PMagd. 42.5 (iii BC).
περιτραχήλιος	ον, I.<br><b>round the neck</b>, Hsch. s.v. κλοιός· κόσμος <i>EM</i> 477.31, al.<br><b>II</b>. <i>Subst.</i> περιτραχήλιον, τό, <b>neckpiece, gorget</b>, IG2². 1492.54, Str. 3.4.17 (pl.), Plu. <i>Alex.</i> 32, Arr. <i>Epict.</i> 3.14.12, POxy. 1273.7 (iii AD).
περιτράχηλος	ον, = περιτραχήλιος Ι, ἅλυσις PSI 10.1116.6 (ii AD) ; ἀλγηδών Hsch. s.v. βραγχία.
περιτρέμω	<b>tremble for</b>, τοῖς ἱματιδίοις Arr. <i>Epict.</i> 3.26.36 ; v. περιτρέπω I. 3.
περιτρεπτικῶς	gloss on περιτροπάδην, Sch. Par. A.R. 2.143.
περιτρέπω	I.<br><b>turn and bring round, divert</b>, τὴν ἀναθυμίασιν εἴσω τρέπεσθαι <b>is diverted</b> inwards, Arist. <i>Mete.</i> 367a32 ; μὴ βούλεσθε εἰς ὑμᾶς τὴν αἰτίαν τρέψαι Lys. 6.13; γυναῖκάς φασι τοῖς ἀνδράσι περιτρέπειν τὰ σφέτερ’ αὐτῶν ἁμαρτήματα Aristid. 2.420 J. ; εἰς τοὐναντίον τὸν λόγον Eus. Mynd. 2 ; ἐπὶ θάτερα Aristid. 1.112 J. ; τὸ σφάλμα εἰς ἄλλο μακρῷ αἰσιώτερον περιετράπη Luc. <i>Laps.</i> 15 ; ὁ λόγος εἰς ὄνειδος τέτραπται Plu. 2.1036f ; π. τινὰ εἰς μανίαν, εἰς χαράν, Act. Ap. 26.24, J. <i>AJ</i> 9.4.4; εἰς ἄλγημα Sor. 1.26 (Pass.) ; c. inf., τοὐναντίον π. τιμηνύειν <b>bring</b> a thing <b>round</b> to signify the opposite, Pl. <i>Cra.</i> 418b.<br><b>turn upside down, upset</b>, χειμὼν π. τὴν ναῦν Luc. <i>Cont.</i> 7; περιτραπεὶς Ὀδυσσεύς <b>capsized</b>, Plu. 2.831d ; τῇ ῥύμῃ τοῦ ἵππου τινὰ π. Id. <i>Marc.</i> 7 ; <i>metaph</i>, [ὕψος] περιέτρεψεν ἢ χρόνος τις ἢ φθόνος <i>Trag.Adesp.</i> 547.4 ; π. θρόνους δικαστῶν LXX Wi. 5.23 ; π. εἰς κακοτροφίαν <b>pervert</b>, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.1 ; μή τις… βασκανία π. τὸν λόγον Pl. <i>Phd.</i> 95b ; <b>refute</b>, π. σεαυτόν Id. <i>Ax.</i> 370a, cf. Aps. p. 278 H. ; — Pass., τὸ παράδειγμα περιτέτραπται Luc. <i>JTr.</i> 49; of a person, <b>collapse in argument</b>, Phld. <i>Sign.</i> 29; <b>refute oneself</b>, D.L. 3.35 ; περιτρέπεται ὁ λόγος Dam. <i>Pr.</i> 7.<br><b>turn away from</b>, δούλι’ ἔργα καὶ δύην π. Semon. 7.58 (nisi leg. περιτρέμει). Pass., <b>to be folded over</b>, of skin, Gal. <i>UP</i> 3.12. περιτρέπεται· ἰλιγγιᾷ, Hsch. intr. in <i>aor.2</i>, <b>turn</b> or <b>go round</b>, περὶ δ’ ἔτραπον ὧραι <i>Od.</i> 10.469.
περιτρέφω	<i>pf.</i> -τέτροφα A.R. 2.738 : — <b>cause, make to congeal around</b>, πάχνην <i>l.c. ; metaph</i>, ἄλγος π. κραδίην Nic. <i>Th.</i> 299 ; — Pass., περιτρέφεται κυκόωντι [the milk] <b>forms curds</b> as you mix it, <i>Il.</i> 5.903; σακέεσσι περιτρέφετο κρύσταλλος the ice <b>froze hard upon</b> the shields, <i>Od.</i> 14.477; τὸ περιτεθραμμένον σοι σαρκίδιον M.Ant 12.1, cf. Gal. 2.504.
περιτρέχω	<i>fut.</i> -θρέξομαι Ar. <i>Ra.</i> 193, -δραμοῦμαι Id. <i>V.</i> 138 ; <i>aor.</i> περιέδραμον Id. <i>Eq.</i> 56 ; but <i>inf.</i> -θρέξαι Id. <i>Th.</i> 657 ; <i>pf.</i> -δεδράμηκα Pl. <i>Clit.</i> 410a, -δέδρομα (v. infr. II. 1b) : — <b>run round and round</b>, τὸ δῶμα π., said by a drunken man, Thgn. 505 ; π. τὰ κυνίδια X. <i>Oec.</i> 13.8 ; π. δεῦρο Ar. <i>V.</i> 138 ; π. εἰς ταὐτόν <b>come round, return</b> to the same point, Pl. <i>Tht.</i> 200c, cf. Clit. <i>l.c.</i> <b>run about everywhere</b>, οἱ δὲ πυππάζουσι περιτρέχοντες Cratin. 52 ; κύκλῳ π. καὶ βοᾶν Alex. 174.1 ; π. ὅπῃ τύχοιμι Pl. <i>Smp.</i> 173a, cf. Lys. 30.21 ; generally, <b>to be in motion, circulate</b>, Plot. 6.3.24 ; ἡ περιτρέχουσα ὑγρότης flexibility <b>of movement</b>, of a surgeon operating, Plu. 2.67e. <i>metaph</i>, <b>to be current, in vogue</b>, ταῦτα περιτρέχοντα πᾶσι προσφέρεσθαι Pl. <i>Tht.</i> 202a ; ἡ περιτρέχουσα ἑταιρεία <b>common</b> society, Id. Ep. 333e ; ὀνόματα περιτρέχοντα <b>current</b>, D.H. <i>Din.</i> 2 ; τέχνη περιτρέχουσα, of Rhetoric, <b>comprehensive</b> art, <b>ars circumcurrens</b>, Quint. <i>Inst.</i> 2.21.7. c. acc., <b>run round</b>, τὴν λίμνην κύκλῳ Ar. <i>Ra.</i> 193; <b>run round searching</b>, τὴν Πύκνα πᾶσαν Id. <i>Th.</i> 657 ; <b>run up to from all sides</b>, τὸν δὲ βληθέντα περιέδραμε ὅμιλος Hdt. 8.128. of things, esp. in <i>pf.</i> -δέδρομα, <b>encompass, surround</b>, περιδέδρομεν ἅψεα νοῦσος A.R. 3.676 ; φήμη κακὴ δέδρομεν αὐτούς Man. 2.298 ; ὠκεανὸς π. γαῖαν D.P. 41, cf. Theoc. Ep. 4.5. <i>metaph</i>, <b>circumvent, take in</b>, Ar. <i>Eq.</i> 56.
περιτρέω	<b>flee round about</b>, λαοὶ δὲ περίτρεσαν the people <b>fled on all sides</b>, <i>Il.</i> 11.676.
περίτρημα	ατος, τό, <font color="red">f.l.</font> for περίτρητα, Ph. <i>Bel.</i> 72.9.
περίτρησις	εως, ἡ, <b>trephining by a circle of perforations</b>, Heliod. (?) ap. Orib. 46.11.35.
περίτρητος	ον <b>perforated</b> ; <i>Subst.</i> περίτρητον, τό, <b>perforated horizontal beam</b> in a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 55.5, al. ; pl., Hero <i>Bel.</i> 93.9.
περιτρηχής	ές, Ion. for *περιτραχής, <b>very rough</b>, Numen. ap. Ath. 7.315b.
περιτριβής	ές, <b>worn all round by use</b>, δόνακες <i>AP</i> 6.63 (Damoch.); <i>metaph</i>, <b>worn with work</b>, χεῖρες A.R. 1.1175.
περιτρίβω	<b>rub</b> or <b>wear away all round</b>, -τρίψας ὁ χρόνος [τὸ ἄγαλμα] Philostr. <i>Her.</i> 2.1, cf. <i>Im.</i> 1.23 (Pass.); πτερὰ περιτετριμμένα <b>battered</b>, Arist. <i>HA</i> 627a13; κόγχος ἅλμη… περιτριβείς (<i>aor.2 Pass.</i>) Lyc. 790 ; <i>metaph</i>, περιτετριμμένοι ΄old hands΄, Arr. <i>Epict.</i> 2.6.5.<br><b>smear</b>, τί τινι Nonn. <i>D.</i> 6.190, 41.110.
περιτρίζω	<i>pf.</i> περιτέτριγα, <b>creak all round</b>, Q.S. 12.431, prob. in 14.265.
περίτριμμα	ατος, τό, <b>anything worn smooth by rubbing</b>; <i>metaph</i>, π. δικῶν, of a pettifogger, Ar. <i>Nu.</i> 447 ; π. ἀγορᾶς D. 18.127 ; π. πραγμάτων <i>Com.Adesp.</i> 889.<br>Medic., <b>preparation for rubbing in</b>, Crito ap. Gal. 12.447.
περίτριπτος	ον, <b>smooth-worn</b>, κέλευθος Orac. ap. Sch. E. <i>Ph.</i> 638.
περίτριψις	εως, ἡ, <b>rubbing round</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 256.
περιτρομέω	<b>tremble</b>, Q.S. 13.184, al. ; c. acc., <b>tremble at</b>, θῆρα, ὁμοκλήν, Id. 3.182, 364 ; c. gen., <b>tremble by reason of</b>, ὑετοῖο, ὠδίνων, Arat. 861, Oppian. <i>H.</i> 4.194 ; c. dat., <b>tremble for</b>, <i>ib.</i> 1.293, 4.202 ; — <i>Med.</i>, σάρκες περιτρομέοντο μέλεσσιν <b>all</b> the flesh <b>crept on</b> his limbs, <i>Od.</i> 18.77; abs., Q.S. 1.477.
περίτρομος	ον, <b>trembling, terrified</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.309. Adv. -μως, ἔχειν πρός τι Phalar. Ep. 109.
περιτροπάδην	Adv.<br><b>by rounding up</b>, A.R. 2.143.
περιτροπέω	<i>Ion. and Ep.</i> form of περιτρέπω ; intr., περιτροπέων ἐνιαυτός a <b>revolving</b> year, <i>Il.</i> 2.295. trans., <b>turn from all sides to a centre, round up, drive in</b>, πολλὰ [μῆλα] περιτροπέοντες ἐλαύνομεν <i>Od.</i> 9.465 ; περιτροπέων φῦλ’ ἀνθρώπων <b>shepherding</b> them <b>about</b>, <i>h.Merc.</i> 542.
περιτροπή	ἡ, <b>turning round, revolution</b>, ἐτέων περιτροπάς Semon. 1.8, cf. Pl. <i>Tht.</i> 209e ; ὅταν περιτροπαὶ ἑκάστοις… περιφορὰς συνάπτωσι Id. <i>R.</i> 546a ; π. ἔτους Wilcken <i>Chr.</i> 27.32 (ii AD) ; <b><i>prov.</i>, ὑπέρου π.</b>, v. ὕπερος 1.<br><b>turning about, changing</b>, ἐν περιτροπῇ <b>by turns, one after another</b>, Hdt. 2.168, 3.69 ; ἐκ περιτροπῆς D.H. 5.2, Aristid. <i>Or.</i> 43 (1).24, BGU 149.9 (ii/iii AD), D.C. 53.1 ; ἐκ τῆς π. Id. 54.19.<br><b>overturning</b>, ὠθισμοὶ καὶ π. ἀλλήλων Plu. 2.639f.<br>Rhet., ἡ π. τοῦ λόγου <b>turning</b> an opponent΄s arguments against himself, S.E. <i>P.</i> 2.128, al., cf. Dam. <i>Pr.</i> 13.
περίτροπος	ον, <b>turned round, whirled round</b>, κίνησις π.<br><b>rotatory</b> motion, prob. l. in Plu. <i>Lys.</i> 12 ; <i>Subst.</i> περιτρόπου· ἴλιγγος, Hsch.
περιτροχάζω	= περιτρέχω, Apollod. 1.9.26; <b>walk round</b>, <i>Hippiatr.</i> 33.
περιτρόχαλος	ον, = περίτροχος ; neut. pl. as Adv., περιτρόχαλα κείρεσθαι to have one΄s hair clipped <b>round about</b>, Hdt. 3.8, Plu. 2.261f; κουρὰ π. Phot. s.v. σκάφιον.
περιτροχασμός	ὁ, <font color="red">f.l.</font> for -ισμός in Antyll. ap. Orib. 6.22.10.
περιτροχάω	= περιτρέχω, <i>AP</i> 7.338 ; c. acc., πολέες σε περιτροχόωσιν ἀοιδαί Call. <i>Del.</i> 28 ; — <i>Med.</i>, Arat. 815.
περιτρόχιον	τό, <b>wheel revolving round</b> an axle, ὁ ἄξων ἐν τῷ περιτροχίῳ <b>the wheel and axle</b>, Papp. 1060.9, cf. Tz. <i>H.</i> 11.607.
περιτροχισμός	ὁ, <b>running round</b>, Antyll. ap. Orib. 6.22.7.
περίτροχος	ον <b>circular</b>, of a star in a horse΄s forehead, π. ἠΰτε μήνη <i>Il.</i> 23.455 ; of the sun or moon, A.R. 3.1229, Tryph. 518 ; of a hat, Call. <i>Fr.</i> 124 ; of a <b>round</b> lake, π. ὕδασι λίμνη D.P. 987. neut. pl. as Adv., = περιτρόχαλα, περίτροχα κείρεσθαι Agath. 1.3.
περιτρύζω	<b>grunt round about</b>, Q.S. 14.36.
περιτρυπάω	<b>perforate with a circle of holes</b>, Aët. 9.38, Paul.Aeg. 6.3.
περιτρύπησις	εως, ἡ, <b>perforation with a circle of holes</b>, Paul.Aeg. 6.90.
περιτρύχω	<b>afflict exceedingly</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 873.
περιτρώγω	<i>fut.</i> -τρώξομαι Luc. <i>Gall.</i> 28 ; <i>aor.</i> περιέτραγον Ar. <i>Ach.</i> 258 : — <b>gnaw round about, bite off</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 605a4, cf. Luc. <i>Tim.</i> 8, etc. ; τοὺς δακτύλους Pherecr. 13 ; π. τὰ χρυσία τινός <b>nibble off, purloin</b> her jewels, Ar. <i>Ach.</i> 258 ; τῆς ἀρχῆς τοὺς ἀργελόφους Id. <i>V.</i> 672; <i>metaph</i>, <b>carp at</b>, τινα <i>ib.</i> 596.
περιτρωχάω	Ep. collat. form of περιτρέχω, Q.S. 7.459.
περιττός	v. περισσός.
περιττάκις	v. περισσάκις.
περιττεύω	v. περισσεύω.
περίττωμα	etc., v. περίσσωμα.
περιτυγχάνω	<i>fut.</i> -τεύξομαι ; <i>aor.</i> -έτυχον ; <i>pf.</i> -τετύχηκα Isoc. 11.2; mostly of persons, <b>happen to be about, at</b>, or <b>near</b> ; hence, <b>light upon, fall in with</b>, c. dat. pers., Th. 1.20, Lys. 13.23, etc. ; ἀγνώμονι κριτῇ π. X. <i>Mem.</i> 2.8.5 ; abs., Th. 1.135, Pl. <i>Smp.</i> 221a ; c. dat. rei, π. τῷ πράγματι And. 1.37 ; πλοίῳ Th. 4.120 ; φαρμακίοις Pl. <i>Phdr.</i> 268c ; τῇ ἀρετῇ Id. <i>Prt.</i> 320a ; ἀτυχήμασι Plb. 1.37.6; π. ἰητρικῇ <b>stumble upon</b> medical success, without science, Hp. <i>de Arte</i> 5. reversely of events, <b>befall</b>, μὴ ξυμφορά τις αὐτοῖς περιτύχῃ Th. 4.55.
περιτυλίσσω	<b>wrap round</b>, Sor. 1.82, 84, Hsch. s.v. ἐσπαργάνωσεν, Phot.
περίτυλος	ον, <b>callous</b>, Sor. 2.16.<br><b>surrounded with beadmoulding</b>, <i>Inscr.Délos</i> 504.14.
περιτυλόω	<b>make callous</b>, Crito ap. Gal. 13.798 ; — Pass., <b>become callous all round</b>, Cass. <i>Pr.</i> 13.
περιτύλωσις	εως, ἡ, <b>callosity</b>, Sor. 2.7, 9.
περιτύμβιος	ον, <b>at the grave</b>, δάκρυα <i>AP</i> 7.560 (Paul. Sil.).
περιτυμπανίζομαι	Pass., <b>to be maddened by drums</b>, Plu. 2.144d, 167c.
περιτυπόω	<b>embrace, enfold</b>, as the atmosphere does our bodies, S.E. <i>P.</i> 3.75, M. 10.95 ; Peripatetic term, Id. <i>P.</i> 3.131.
περιυβρίζω	<b>insult wantonly</b>, τινα Hdt. 5.91, J. <i>AJ</i> 7.6.1, Jul. <i>Or.</i> 5.159a, etc. ; τοιαῦτα π. αὐτοὺς ἐν μέρει Ar. <i>V.</i> 1319, cf. Th. 535 ; τὰ θεῖα π. Plu. <i>Cam.</i> 18 ; — Pass., <b>to be so treated</b>, πρός or ὑπό τινος, Hdt. 2.152, 4.159 ; ὧδε or ταῦτα π., Id. 1.114, 3.137 ; οἷα π. Ar. <i>Eq.</i> 727; ψυχὴ ὑπὸ λαιμαργίας π. Ph. 1.488.
περιυλακτέω	<b>howl around</b>, Jul. <i>Or.</i> 2.88b ; <i>metaph</i>, ἡ ὀργὴ π. τὴν καρδίαν Ach.Tat. 2.29.
περιύομαι	Pass., <b>to be rained round</b>, Str. 14.2.20.
περιυπνίζω	<b>expergiscor</b>, <i>Gloss.</i>
περίυπνος	ον, <b>awakened</b>, Aristodem. 8.1J.
περιυφαίνω	<b>weave round</b>, Poll. 7.62 (Pass.), <i>An.Ox.</i> 3.9 (Pass.).
περιφαγεῖν	v. περιεσθίω.
περιφαής	ές, <b>gleaming all round</b>, βλεφάρων περιφαέα [α metri gr.] κύκλα Oppian. <i>H.</i> 2.6.
περιφαίνομαι	Pass., <b>to be visible all round</b>, ὄρεος… ἕκαθεν περιφαινομένοιο <i>Il.</i> 13.179 ; ἐν σκοπιῇ, περιφαινομένῳ ἐνὶ χώρῳ, βωμὸν ποιήσω <i>h.Ven.</i> 100 ; ἐν περιφαινομένῳ (without <i>Subst.</i>) <i>Od.</i> 5.476 ; generally, <b>to be visible</b>, ὅσση π. ὀκλάξ Arat. 517.<br><b>shine around</b>, Plu. 2.932b. later, in <i>Act.</i>, <b>display all round</b>, ἶριν D.S. 17.10. intr. in <i>Act.</i>, Parth. 17.4.
περιφάλλια	πομπὴ Διονύσῳ τελουμένη τῶν φαλλῶν, Hsch.
περιφάνεια	ἡ, <b>conspicuousness</b>, πολλὴ π. τῆς χώρης ἐστί it is thoroughly <b>known</b>, Hdt. 4.24; τοσαύτη π. τοῦ πράγματός ἐστι D. 45.2, cf. Is. 7.28; διὰ τὴν π. τῶν ἀδικημάτων D. 29.1 ; ἐκ π. ὁρᾶσθαι <b>on every side</b>, D.H. Comp. 22, 23 ; <b>celebrity, distinction</b>, Jul. <i>Or.</i> 3.108d. = ἐπιφάνεια II, <b>superficial appearance</b>, Plu. 2.674a.
περιφανής	ές, <b>seen all round</b>, of a city, Th. 4.102 ; π. ζῷα figures <b>standing free and unattached</b>, opp. those in relief, Callix. 2, cf. 1.<br><b>conspicuous, notorious</b>, S. <i>Aj.</i> 66, etc. ; π. τὰ πράγματα Ar. <i>Lys.</i> 756; π. ἀδίκημα Lys. 9.22; τὰ δημόσιά που καὶ π. Pl. <i>Phlb.</i> 31e; μεγάλη καὶ π. ἀναισχυντία D. 27.38; τεκμήριον Lys. 22.11 (Sup.); πενία Antiph. 167; περιφανές [ἐστι], ὡς… X. <i>HG</i> 7.2.17; Comp. -φανέστερος, <i>Sup.</i> -έστατος, <i>ib.</i> 7.3.8, Ar. <i>Eq.</i> 206, etc. Adv. -νῶς <b>conspicuously, notably, evidently</b>, S. <i>Aj.</i> 81, Ar. <i>Eq.</i> 1186, Pl. 948, Th. 6.60, Lys. 16.8, Pl. <i>Men.</i> 91d, Ep. 346a; Comp. -έστερον D. 27.7; <i>Sup.</i> -έστατα Is. 8.17 codd. περιφαντάζομαι, <b>frame an imaginative notion of</b> a thing, Simp. <i>in Epict.</i> p. 112 D., <i>in Cael.</i> 313.8.
περίφαντος	ον, = περιφανής ; <i>metaph</i>, π. θανεῖται <b>too plainly</b> he will die, S. <i>Aj.</i> 229 (lyr.).<br><b>famous, renowned</b>, πᾶσιν <i>ib.</i> 599 (lyr.).
περίφασις	εως, ἡ, = περιφάνεια, αἱ τῶν τόπων π.<br><b>wide views over</b> the country, Plb. 10.42.8.
περιφέγγεια	ἡ, <b>radiance</b>, Placit. 3.5.11.
περιφεγγής	ές, <b>radiant</b>, φῶς θεοῦ Ph. 1.631 (Sup.).<br><b>shedding light around</b>, φλόξ Id. 2.505; σῶμα, of Zeus, Orph. <i>Fr.</i> 168.22; μήνη Man. 6.57; ἀκτίς <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.109.
περιφέγγω	<b>illuminate round about</b>, in <i>Med.</i>, Sm. Ez. 1.27.
περιφείδομαι	<b>spare and save alive</b>, ἀμῶν Isyll. 26; πατρός A.R. 1.620, cf. Plu. <i>Luc.</i> 3; ζωῆς <i>AP</i> 7.534 (Alex. Aet. or Autom.).<br><b>to be careful</b>, τοῦ μὴ… [ἀφελεῖν] Archig. ap. Orib. 46.25.2.
περιφέρεια	Ion. περιφερείη, ἡ, <b>circumference</b>, κύκλου Heraclit. 103 ; <b>(rounded) surface</b>, σφαίρας Ti.Locr. 100e ; of helmets, Plu. <i>Cam.</i> 40 (pl.); τὰ ὦτα ἐπὶ τῆς αὐτῆς π. τοῖς ὄμμασι Arist. <i>HA</i> 494b14; more generally, <b>curve</b>, Id. <i>EN</i> 1102a31; <b>curvature</b> of the edge of a leaf, Thphr. <i>HP</i> 3.10.5 ; <b>roundness</b>, Hp. <i>Art.</i> 61 ; <b>spherical</b> or <b>curved shape</b>, Epicur. Ep. 2 pp. 49, 51U.<br><b>arc of a circle</b>, Arist. <i>Ph.</i> 264b25, Euc. 3.28; marked on concave sun-dial (&lt; πόλος), <i>Sammelb.</i> 358.1 (iii BC).<br><b>wandering, error</b>, ἐν καρδίᾳ LXX Ec. 9.3.
περιφερής	ές, <b>revolving</b>, ὢν δὲ π. (sc. ὁ ἐνιαυτὸς) τελευτὴν οὐδεμίαν οὐδ’ ἀρχὴν ἔχει Hermipp. 4 ; π. ὀφθαλμοί <b>rolling</b> eyes, Luc. <i>JTr.</i> 30.<br><b>rounded</b> or <b>curved</b>, of surfaces and lines, ἄκρον Hp. <i>Art.</i> 7; π. κύρτωμα Id. <i>Epid.</i> 1.26. α’ ; κύλικες Pherecr. 143.5; ἀσπίδες Ael. <i>Tact.</i> 2.7; τὰ στρογγύλα τε καὶ π. Hp. <i>VC</i> 11; opp. εὐθύς, Pl. <i>Prm.</i> 137e, 138a, Arist. <i>Ph.</i> 248a12, al. ; τὸ π.<br><b>circularity</b>, Id. <i>APo.</i> 73a39; but, <b>circumference</b>, Pl. <i>R.</i> 436e, Dsc. 3.6, 48. Adv. -ρῶς <b>in a rounded shape</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 3.6. of bodies, <b>spherical, globular</b>, Democr. 164, Pl. <i>Phd.</i> 108e, <i>Smp.</i> 190b; π. τὸ σχῆμα τῆς γῆς Arist. <i>Cael.</i> 298a7; π. σχηματισμός Epicur. Ep. 2 p. 50U. ; [σώματα] Phld. <i>Mort.</i> 8 (Sup.); π. στέγαι <b>domed</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 13. <i>metaph</i>, of style, <b>rounded</b>, D.H. Comp. 22; τὰ στρογγύλα καὶ τὰ π. προοίμια Id. <i>Rh.</i> 10.13. Adv. -ρῶς <b>in a circle</b>, Hero <i>Def.</i> 5.<br><b>surrounded by</b>, δῶμα περιφερὲς θριγκοῖς τόδε E. <i>Hel.</i> 430. Adv. -ρῶς <b>disposed in a circle</b>, Dsc. 4.169.<br><b>wavering</b>, π. στίβον χθονός thy <b>wavering</b> steps, E. <i>Ion</i> 743. cf. Περφερέες.
περιφερόγραμμος	ον, <b>bounded by a curved line</b>, opp. εὐθύγραμμος, Arist. <i>Cael.</i> 286b14, Str. 5.1.2, Simp. <i>in Cael.</i> 413.4.
περιφέρω	<b>carry round</b>, τὸν ὀϊστὸν περιέφερε κατὰ πᾶσαν γῆν Hdt. 4.36; <b>carry about</b> with one, <i>ib.</i> 64; παῖδ’ ἀγκάλαισι π. E. <i>Or.</i> 464, cf. Men. <i>Sam.</i> 29; τὴν γαλῆν Ar. <i>Ec.</i> 128; ὀκλαδίαν prob. in Id. <i>Eq.</i> 1385 ; — Pass., c. acc. loci, περιενειχθέντος τοῦ λέοντος τὸ τεῖχος <b>being carried round</b> the wall, Hdt. 1.84 ; abs., Σωκράτη… περιφερόμενον <b>swinging about</b> (in a basket), Pl. <i>Ap.</i> 19c; πίνειν… σκύφον περιφερόμενον Arist. <i>Pol.</i> 1324b18.<br><b>move round</b>, π. τὸν πόδα <b>bring</b> the foot <b>round</b> in mounting a horse, X. <i>Eq.</i> 7.2 ; <b>hand round</b> at table, Id. <i>Cyr.</i> 2.2.2, al. (<i>Act. and Pass.</i>); τὸ βλέμμα π. εἰς τοὺς παρόντας Plu. <i>Agis</i> 18; π. κλήρους Id. 2.737d (Pass.).<br><b>turn round</b>, τὴν κεφαλήν Id. <i>Marc.</i> 20 ; — <i>Med.</i>, τὰ σκέλη π. Pl. <i>Smp.</i> 190a. in Tactics, <b>wheel</b>, τοῦ συντάγματος περιενεχθέντος Ascl.Tact. 10.4, cf. Ael. <i>Tact.</i> 25.5. intr., <b>turn round</b>, ὡς ὁ στεφὼν περιφέρει κύκλῳ GDI 5597.8 (Ephesus, iii BC).<br><b>carry round, publish, make known</b>, π. τι πανταχόσε Plu. 2.8of; — Pass., τοῦ Πιττακοῦ… περιεφέρετο τοῦτο τὸ ῥῆμα <b>was passed from mouth to mouth</b>, Pl. <i>Prt.</i> 343b, cf. <i>R.</i> 402a, 402c, Demod. 383c; ὁ περιφερόμενος στίχος Plb. 5.9.4, etc. ; of a person, περιενεχθῆναι εὐνοίᾳ καὶ θαυμασθῆναι παρὰ τοῖς Ἀθηναίοις Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 75 M.<br><b>carry to and fro</b>, Plu. <i>Caes.</i> 37, cf. infr. III. 2.<br><b>bring round in the end, determine, reduce, subject</b>, περιήνεγκεν εἰς ἑαυτὸν τὰς Ἀθήνας Id. <i>Per.</i> 15, cf. <i>Galb.</i> 8; τὴν Ἰταλίαν π. ἐς λιμόν App. <i>BC</i> 5.143; εἰς συμφορὰς π. Id. <i>Pun.</i> 86; εἰς ἀπάθειαν Plu. 2.165b, cf. 546c ; — Pass., ἐς Ῥωμαίους πάντα περιηνέχθη App. <i>Mith.</i> 68; τὸ σπέρμα ἐς θῆλυ περιηνέχθη Hp. <i>Genit.</i> 6.<br><b>carry round</b> or <b>back</b> (in memory), οὔτε μέμνημαι τὸ πρῆγμα οὔτε με περιφέρει οὐδὲν εἰδέναι τούτων nor <b>does</b> any of these things <b>carry</b> me <b>back</b> to the knowledge of it, Hdt. 6.86. β’ ; π. τίς με καὶ μνήμη Pl. <i>La.</i> 180e; τοῦ πράγματος ἤδη φέροντος αὐτὸν τῇ ὑπονοίᾳ Plu. 2.522c.<br><b>turn round, make dizzy, turn mad</b>, ἡ συκοφαντία π. σοφόν LXX Ec. 7.8 (7); — Pass., <b>to be turned giddy</b>, -φερόμενος τῷ μεγέθει τῶν τολμωμένων Plu. <i>Caes.</i> 32; ψυχὴ δυνάμει φερομένη Id. <i>Dio</i> 11; κακοῦ μεγέθει φερόμενος J. <i>AJ</i> 17.5.2.<br><b>transfer, refer, shift</b>, τὴν ἀπορίαν ἐς τοὺς δικαστάς App. <i>BC</i> 1.54. intr., <b>survive, endure, hold out</b>, Th. 7.28, Thphr. <i>HP</i> 9.12.1, J. <i>AJ</i> 17.6.1; also c. acc., <b>survive, outlast</b>, ἡμέραν App. <i>BC</i> 2.149; τὰς εἰδούς <i>ib.</i> 153.<br><b>come round, recover</b>, ἐκ τῆς νόσου Hsch., Suid. Pass., <b>go round, rotate</b>, ἐν τῷ αὐτῷ κύκλῳ Pl. <i>Prm.</i> 138c ; πάντα φερόμενα ὁρᾶν Ath. 4.156c; ἐνιαυτοῦ φερομένου Hdt. 4.72 ; ἐν ἴσῳ χρόνῳ π. Arist. <i>Cael.</i> 290a5; κύκλος τῶν ἀνθρωπηΐων πρηγμάτων φερόμενος Hdt. 1.207 ; of argument, εἰς ταὐτὸ π. ἀεί Pl. <i>Grg.</i> 517c, cf. <i>Lg.</i> 659d; εἰς τὰ πρότερα Id. <i>R.</i> 456b.<br><b>wander about</b>, X. <i>Cyn.</i> 3.5; λόγος… ἀνοήτως π. ἐν συμποσίῳ Plu. 2.716f; <b>to be unstable</b>, ἡ περιφερομένη εἱμαρμένη Id. <i>Aem.</i> 27, cf. <i>Galb.</i> 6; περιφερόμενοι τύπτουσι <b>at random</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 985a14.
περιφεύγω	<b>flee from, escape</b>, πόλεμον περὶ τόνδε φυγόντε <i>Il.</i> 12.322; ψάμμος ἀριθμὸν περιπέφευγεν the sand <b>escapes</b> thy numbering, Pi. <i>O.</i> 2.98; π. τὴν φθοράν Pl. <i>Lg.</i> 677b; ῥαθυμίας Men. <i>Mon.</i> 467; ἔφοδον, πῦρ π., Plu. 2.171e. abs., <b>escape from illness, come out of it alive</b>, D. 54.1, 28; π. ἐκ [κυναγχέων] <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Prog.</i> 23, cf. Arist. <i>HA</i> 604a10.<br><b>avoid especially</b>, ὅπως μὴ… ἔσται Hp. <i>Fract.</i> 48.
περιφημίζω	<b>announce, publish</b>, σύμβολα τῷ πλήθει Lyd. <i>Mag.</i> 1.46.<br><b>celebrate all round</b>, εἰς πᾶσαν τὴν γῆν <i>EM</i> 517.17.
περιφήμιστος	ον, <b>famous</b>, Ps.-Callisth. 3.18.
περίφημος	ον, (&lt; φήμη) <b>very famous</b>, Archil. 63, Orph. <i>A.</i> 24, Poll. 5.158. in bad sense, <b>notorious</b>, Paul. Al. N. 3.
περιφθέγγομαι	<b>speak with all kinds of people</b>, Gal. 4.448.
περιφθείρομαι	Pass., <b>to be utterly destroyed</b>, Ph. 2.627.<br><b>wander about in destitution</b>, Isoc. Ep. 9.10, Lycurg. 40. = τὰς φθεῖρας συλλέγω, Com. ap. Hsch.
περιφθινύθω	<b>go to ruin</b>, Orph. <i>L.</i> 521.
περιφίλητος	ον, <b>greatly beloved by</b>, ἅπασιν App. <i>BC</i> 4.85.
περιφιμόω	<b>close all round</b>, ἀγγεῖον Afric. <i>Cest.</i> p. 45 V., Ps.-Democr.Alch. p. 48B., cf. Zos.Alch. p. 141 B.
περιφίμωσις	εως, ἡ, <b>disorder of the penis in which the prepuce cannot be drawn forward</b>, Antyll. ap. Orib. 50.5.2, Paul.Aeg. 6.55 ; παραφ- is <font color="red">f.l.</font> in Gal. 19.445.
περιφλεγής	ές, <b>very burning</b>, δίψος Plu. 2.699e (<i>Sup.</i>; <font color="darkorange">fort.</font> πυρι-). Adv. -γῶς, διψῆσαι Id. <i>Cat. Ma.</i> 1.
περιφλέγω	<b>burn, blaze all round</b>, Plu. 2.648c. trans., <b>burn up, wither</b>, θέρος π. τὰ γεννώμενα Ph. 2.391; ἆσθμα π. χαίτην D.Chr. 36.47 ; with acc. understood, πρὶν ἢ τὸν ἥλιον φλέγειν Poll. 10.51; <b>overheat</b>, Plu. 2.651b, Sor. 1.72 ; — Pass., of victims in the bull of Phalaris, Plb. 12.25.2; <b>to be singed</b>, Philum. <i>Ven.</i> 7.12; <i>metaph</i>, Plu. 2.498b ; cf. περιφλεύω.
περιφλέκτως	Adv.<br><b>with burning passion</b>, ἐρᾶν Eun. <i>VS</i> p. 455 B.
περίφλεξις	εως, ἡ, τοῦ ἡλίου <b>excessive</b> sun-<b>burn</b>, Aët. 7.106 (pl.).
περιφλευσμός	ὁ, <b>scorching</b>, Aq. De. 28.22.
περιφλεύω	or περιφλύω [υ], <b>scorch, singe</b>, or <b>char all round</b>, τοὺς ζῶντας περιφλύει, of lightning, Ar. <i>Nu.</i> 396 ; — Pass., τειχέων περιπεφλευσμένων πυρί Hdt. 5.77; γαλῆ φλευσθεῖσα (<font color="brown">v.l.</font> -φλεχθεῖσα) Dsc. 2.25; cf. περιφλοίζω.
περιφλίω	<b>to be almost bursting with</b>, ἀλοιφῇ Nic. <i>Al.</i> 62 (<font color="brown">v.l.</font> -φλιδόωντος from περιφλιδάω).
περιφλίωμα	ατος, τό, <b>portico</b>, <i>CRAcad.Inscr.</i> 1906.168 (Aphrodisias, ii AD).
περιφλογίζω	<b>blaze around</b>, PMagPar. 1.3073.
περιφλογισμός	ὁ, <b>scorching</b>, Sm., Thd De. 28.22.
περιφλοίζω	<b>strip off the bark</b>, περιφλοῖσαι (nisi leg. -φλεῦσαι) Thphr. <i>HP</i> 9.5.3 ; [ξύλα] περιφλοισθέντα Id. <i>Ign.</i> 72, cf. Dsc. 1.20 ; — <i>Med.</i>, Id. 4.148 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
περίφλοιος	ον, <b>with bark all round</b>, X. <i>Cyn.</i> 9.12.
περιφλοισμός	ὁ, <b>stripping off the bark</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.15.1.
περιφλύω	v. περιφλεύω.
περιφοβέω	<b>terrify, scare</b>, Phot. and Suid. s.v. στροβεῖ ; — Pass., <b>fear greatly</b>, X. <i>Cyn.</i> 9.17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
περίφοβος	ον, <b>in great fear</b>, τάρβος A. <i>Supp.</i> 736 (lyr.), cf. Th. 6.36, X. <i>An.</i> 3.1.12, Lycurg. 40, Hyp. <i>Ath.</i> 13; τινος of a thing, Pl. <i>Phdr.</i> 239b; περὶ σφῶν αὐτῶν Plb. 5.74.3; πρὸς τὸν θάνατον μαλακὸς καὶ π. Arist. <i>EE</i> 1229b7. Adv. -βως Epicur. <i>Fr.</i> 532, D.H. 11.22, Plu. <i>Arat.</i> 26.
περιφοιτάω	<b>wander about, <i>prov.</i>, Βοῦθος περιφοιτᾷ</b> Cratin. 245, cf. Arist. <i>Fr.</i> 616; πανταχοῖ Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).18, cf. Ph. 1.305. c. acc., ψυχὴ π. τὰ μόρια τὰ ἑωυτῆς Hp. <i>Vict.</i> 1.6; π. τὰ ἄστη Philostr. <i>VS</i> Praef.
περιφοίτησις	εως, ἡ, <b>wandering about</b>, Plu. <i>Lys.</i> 20, Id. 2.592d.
περίφοιτος	ον, <b>revolving</b>, ἔργα σελήνης Parm. 10.4; of persons, <b>wandering about</b>, Call. <i>Epigr.</i> 30.3, 39.2, Nonn. <i>D.</i> 3.297, al. ; ψυχὴ π. καὶ πεπλανωμένη Ph. 1.484 ; but <font color="red">f.l.</font> for περίφημον, Id. 2.248.
περιφορά	ἡ, <b>carrying round</b>, of dishes at table ; hence, <b>meats carried round, course</b> at dinner, X. <i>Cyr.</i> 2.2.4, Heraclid. Tarent. ap. Ath. 3.120c (pl.), cf. 7.275b. (from Pass.) <b>going round, circular</b> or <b>rotatory motion, revolution</b>, of a wheel, E. <i>Ba.</i> 1067 ; of the heavens and heavenly bodies, Ar. <i>Nu.</i> 172, X. <i>Mem.</i> 4.7.5, Pl. <i>Phdr.</i> 247c, <i>Lg.</i> 898c, Arist. <i>Mete.</i> 341a2, <i>Cael.</i> 291a35, Epicur. <i>Nat.</i> 11.10, al. ; αἱ τῶν ὡρῶν π. J. <i>AJ</i> 1.1.1, cf. Pl. <i>R.</i> 546a, <i>Plt.</i> 271a, 274e.<br><b>revolving vault</b> of heaven, Id. <i>R.</i> 616c, <i>Tht.</i> 153d ; ἡ ὕπερθε π.<br><b>the heavens</b>, Critias 25.31 D. <i>metaph</i>, in pl., <b>twists, circumvolutions</b>, Eub. 73. ἐν ταῖς περιφοραῖς in <b>social intercourse</b>, Plu. <i>Per.</i> 5.<br><b>error</b>, <font color="brown">v.l.</font> for παραφορά in LXX Ec. 2.12, 7.26 (25).<br><b>story</b> or <b>tier</b> of a funeral pile, D.S. 17.115.<br><b>turntable</b> (?), PTeb. 12.17 (ii BC).
περιφοράδην	Adv.<br><b>trailing round</b>, of the peculiar movement of the hind feet of oxen walking, Hp. <i>Art.</i> 52, cf. Gal. 18(1).586.
περιφοράριος	<b>circumlator</b>, <i>Gloss.</i>
περιφορέω	= περιφέρω, Hdt. 2.48.
περιφόρημα	ατος, τό, <b>anything handed round, dish</b>, <i>Gloss.</i>
περιφορητικός	ή, όν, <b>current</b>, λόγος S.E. <i>M.</i> 10.87.
περιφορητός	όν, <b>portable</b>, οἰκήματα Hdt. 4.190; δεῖπνον Str. 3.3.7, cf. A.D. <i>Synt.</i> 310.14.<br><b>notorious, infamous</b>, Anacr. 21.2 ; with a pun in Diph. 36, Plu. <i>Per.</i> 27.
περιφόρινος	ον, (&lt; φορίνη) <b>covered with skin</b>, χοιρίδια Diph. 90; cf. περίφουρνος.
περίφορος	ον, <b>carried about</b> by passing impulse, M.Ant 1.15. <i>Subst.</i> περίφορος, ἡ, <font color="red">f.l.</font> for περιφορά or περίοδος in Luc. <i>Astr.</i> 5.
περίφουρνος	ον, perh. misspelling of περιφόρινος, ὑποδήματα λευκὰ π. <i>Edict.Diocl.</i> 9.20.
περιφραγή	ἡ, = περίφραγμα, <i>Gp.</i> 11.5.4.
περίφραγμα	ατος, τό, <b>fence round</b> a place, Agath. 2.4 (pl.); <i>metaph</i>, Ti.Locr. 100b.<br><b>place fenced round, enclosure</b>, IG 11(2).287 A 117 (Delos, iii BC), PMich. Zen. 84.12 (iii BC, pl.), Str. 15.1.55 (pl.), <i>BCH</i> 11.395 (Aegae); = περίβολος, <b>precinct</b>, τοῦ Διονύσου IG 12(5).481.28 (Siphnos, iii BC).<br><b>couered part of a chariot</b>, Poll. 1.142.
περιφράγνυμι	= περιφράσσω, Them. <i>Or.</i> 32.357c.
περιφραδής	ές, (&lt; φράζομαι) <b>very thoughtful, very skilful</b>, <i>h.Merc.</i> 464, S. <i>Ant.</i> 348 (lyr.). Adv. -δέως Hom., always in phrase ὤπτησάν τε π., <i>Il.</i> 1.466, al.
περιφράζομαι	<i>Med.</i> with <i>aor.1 Pass.</i> περιεφράσθην, <b>think</b> or <b>consider about</b>, περιφραζώμεθα πάντες νόστον <i>Od.</i> 1.76, cf. Nic. <i>Th.</i> 715; περιφρασθεὶς ἀλεξητήρια <i>ib.</i> 7. <i>Act.</i>, <b>express periphrastically</b>, τὴν νόησιν D.H. <i>Amm.</i> 2.4; abs., <b>use periphrasis</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.28; — Pass., D.H. <i>Th.</i> 29; τὸ μὴ σύνηθες…, ἀλλὰ λοξὸν καὶ περιπεφρασμένον Plu. 2.407a.
περιφράκτης	ου, ὁ = οἰκοδόμος φραγμῶν, Aq. Is. 58.12.
περίφρακτος	ον, <b>fenced round</b>; <i>Subst.</i> -φρακτον, τό, <b>enclosure</b>, IG 3.1866, Plu. <i>Thes.</i> 12, Luc. <i>Bacch.</i> 6.
περίφραξις	εως, ἡ, <b>fencing round</b>, Agath. 2.20 (pl.), <font color="darkorange">dub.</font> in SIG 1231.17 (Nicomedia, iii/iv AD).
περίφρασις	εως, ἡ, <b>circumlocution, periphrasis</b>, D.H. <i>Pomp.</i> 2.5, Th. 29, Plu. 2.406f (pl.).
περιφράσσω	<i>Att.</i> περιφράττω, <b>fence, fortify all round</b>, ἐμαυτόν Pl. <i>R.</i> 365b ; κύκλον δένδρεσι Str. 4.5.2 ; of armour, Hld. 9.15 ; <b>enclose</b>, περόνη π. λίθον Procop. <i>Aed.</i> 3.1; — <i>Med.</i>, <b>separate off</b> for oneself, μέρος [τῆς στοᾶς] αὐλαίᾳ Hyp. <i>Fr.</i> 139; — Pass., πίλοις περιπεφραγμένα Hp. <i>Aër.</i> 18; πόλις περιπεφρ. Sm. Ps. 30 (31).22 ; <b>to be obstructed</b>, <font color="red">f.l.</font> for παραφρ- in Gal. <i>UP</i> 8.6.<br><b>make a dam</b>, φρυγάνοις καὶ λίθοις Arist. <i>HA</i> 603a9.
περιφραστικός	ή, όν, <b>periphrastic</b>, Eust. 557.37 (Comp.). Adv. -κῶς Erot. s.v. μανδραγόρου ῥίζαν, Zos.Alch. p. 182 B., <i>Sch. Theoc.</i> 1.1, etc.
περιφρίσσω	<b>shudder at</b>, νέκυν Q.S. 3.184. c. dat., <b>tremble for</b>, παιδί Nonn. <i>D.</i> 6.8.<br><b>bristle with</b>, κορύμβοις <i>ib.</i> 11.502.
περιφρονέω	<b>compass in thought, speculate about</b>, τὸν ἥλιον Ar. <i>Nu.</i> 225 ; τὰ πράγματα <i>ib.</i> 741.<br><b>contemn, despise</b>, τινας Th. 1.25; τὰ δαιμόνια D.H. 1.71, etc. ; c. gen., τοῦ ζῆν Pl. <i>Ax.</i> 372b; τοῦ πιθανοῦ Plu. <i>Thes.</i> 1, cf. Ael. <i>Tact.</i> Praef. 3, etc. ; <i>metaph</i>, of diseases or difficult patients, <b>defy</b> remedies, Alex.Trall. 1.15, Archig. ap. Aët. 6.8; — Pass., J. <i>AJ</i> 4.5.2. intr., <b>to be very thoughtful</b>, οὐ περιφρονοῦσα ἡλικία Pl. <i>Ax.</i> 365b (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
περιφρόνησις	εως, ἡ, <b>contempt</b>, τῶν θεῶν Plu. <i>Cam.</i> 6, <i>Per.</i> 5; τῶν νόμων J. <i>AJ</i> 5.55.2.
περιφρονητικός	ή, όν, <b>contemptuous</b>, c. gen., Eun. <i>Hist.</i> p. 233 D.
περιφροσύνη	ἡ, <b>cunning</b>, Them. <i>Or.</i> 21.259b, Coluth. 197 (pl.).
περιφρουρεύω	= περιφρουρέω, Oppian. <i>H.</i> 4.233.
περιφρουρέω	<b>guard on all sides, blockade closely</b>, OGI 199.17 (Adule), D.C. 40.36; — Pass., τὸ τεῖχος, ᾧ περιεφρουροῦντο οἱ Πλαταιῆς Th. 3.21; <i>metaph</i>, πλήθει βίβλων πεφρούρημαι Vett.Val. 271.8 ; but, <b>to be protected</b>, Paul.Aeg. 6.105.
περιφρυγής	ές, <b>parching, wasting</b>, μαρασμός Philipp. ap. Gal. 7.686.<br><b>parched</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 4. Adv. -γῶς, καυσούμενοι Sever. <i>Clyst.</i> p. 25 D.
περιφρύσσω	v. περιφρύγω.
περιφρύττω	v. περιφρύγω.
περιφρύγω	(also περιφρύσσω, <i>Att.</i> περιφρύττω, Olymp. <i>in Mete.</i> 157.10, al., Pall. in Hp. 2.100 D. (Pass.), Pass. -φρύσσομαι Steph. <i>in Hp.</i> 1.175 D.), <b>scorch, parch</b>, Thd. Ca. 1.6, Olymp. <i>in Mete.</i> 292.33; — <i>Pass., aor.2 inf.</i> -φρυγῆναι Alex.Trall. <i>Febr.</i> 4.
περίφρων	ονος, ὁ, ἡ, voc. περίφρον <i>Od.</i> 16.435, etc., but = nom., 19.357, 21.381 ; (&lt; φρήν) : — <b>very thoughtful, very careful</b>, freq. in <i>Od.</i> of Penelope, 16.435, al. ; of other women, 11.345, 19.357, once in <i>Il.</i>, 5.412, Theoc. 3.45; also of Hephaestus, first in Hes. <i>Sc.</i> 297, 313; τέκνα Id. <i>Th.</i> 894; <b>artful, crafty</b>, θήρη Oppian. <i>H.</i> 3.205.<br><b>haughty, overweening</b>, A. <i>Supp.</i> 757 (lyr.); περίφρονα δ’ ἔλακες Id. <i>Ag.</i> 1426 (lyr.). c. gen., <b>despising</b>, τῶν παθῶν LXX 4 Ma. 8.28.
περιφυγή	ἡ, <b>place of refuge</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 46 (pl.).
περιφυής	ές, (&lt; περιφύω) <b>growing round about</b>, π. τῇ γῇ <b>growing close</b> to the ground, <font color="brown">v.l.</font> for προσφνής in Dsc. 4.103.
περιφυλάσσω	<i>Att.</i> περιφυλάττω, <b>guard all round</b>, Ph. <i>Bel.</i> 83.29 (Pass., <font color="darkorange">s.v.l.</font>), J. <i>BJ</i> 5.10.1 codd., Sch. E. <i>Hec.</i> 1209.
περιφύρω	<b>throw into confusion</b>, in Pass., -πεφυρμένος βίος Ph. 2.656.
περιφύσητος	ον, <b>blown upon from all sides</b>, Ar. <i>Lys.</i> 323 (lyr.).
περίφυσις	εως, ἡ, <b>growing round</b> or <b>over, overgrowth</b>, τῆς σαρκός Arist. <i>IA</i> 710a32, cf. Gal. <i>UP</i> 16.5; χόνδρου Ruf. <i>Oss.</i> 38; abs., Thphr. <i>HP</i> 5.2.2.
περιφυτεύω	<b>plant round about</b>, περὶ δὲ πτελέας ἐφύτευσαν <i>Il.</i> 6.419; πέριξ δένδρων ἄλσος π. Pl. <i>Lg.</i> 947e; <i>metaph</i>, π. τὰ πάθη τινί LXX 4 Ma. 2.21.
περίφυτος	ον, <b>planted all over</b>, ὄρος π. ἐλάαις App. <i>Hisp.</i> 64.
περιφύω	<i>fut.</i> -φύσω [υ]; <i>aor.1</i> περιέφυσα : — <b>make to grow round</b> or <b>upon, stick</b> or <b>fix upon</b>, κύτος περὶ τὸ σῶμα Pl. <i>Ti.</i> 78d; τοῖς κερασφόροις… ἡ φύσις ὀστᾶ π. τὸ κέρας Philostr. <i>VA</i> 2.13. Pass., with <i>fut. Med.</i> -φύσομαι [υ]; <i>pf. and aor.2 Act.</i> περιπέφυκα, περιέφυν ; <i>aor.2 inf.</i> περιφῦναι, <i>part.</i> περιφύς [υ] : — <b>grow round about</b>, περὶ δ΄) αἴγειροι πεφύασιν <i>Od.</i> 9.141; περὶ τὰ ὀστᾶ αἱ σάρκες περιπεφύκασι Arist. <i>PA</i> 654b27, cf. <i>GA</i> 754a2; π. καὶ ἐμφυόμενα Thphr. <i>CP</i> 5.55.4; πέτρα κύκλῳ… περιπέφυκε <b>there is</b> rock <b>all round</b>, Plu. <i>Cam.</i> 25. of persons, <b>cling to</b>, c. dat., περιφῦσ’ Ὀδυσῆϊ <i>Od.</i> 19.416 ; abs., Τηλέμαχον… κύσεν περιφύς 16.21 ; κύσσαι καὶ περιφῦναι ἑὸν πατέρα (where the acc. depends on κύσσαι) 24.236, cf. 320; of shoes, περιέφυσαν περσικαί τινι Ar. <i>Nu.</i> 151 ; of ivy, κισσὸς καλάμῳ περιφύεται Eub. 104 (lyr.); [τῇ ψυχῇ] γεηρὰ… πολλὰ καὶ ἄγρια περιπέφυκε Pl. <i>R.</i> 612a, cf. <i>Lg.</i> 898e; of a report, φήμη π. τινί Isoc. 5.78.<br><b>sprout</b>, of ears of corn, prob. <font color="red">f.l.</font> (for θερισθῇ) in Thphr. <i>HP</i> 8.11.4.
περιφωνέω	<b>sound round, re-echo</b>, Plu. <i>Mar.</i> 20.
περιφώνησις	εως, ἡ, <b>sounding round about</b>, prob. in Id. 2.587c.
περίφωρος	ον, (&lt; φώρ) <b>detected</b>, Plu. 2.49c.
περιφωτίζω	<b>shine round about, illuminate</b>, Cleom. 2.1; πᾶσαν τὴν ψυχήν Plot. 6.9.4; — Pass., Plu. 2.953a, Dam. <i>Pr.</i> 83.
περιφωτισμός	ὁ, <b>shining round about</b>, Hld. 9.22; but <font color="brown">v.l.</font> for παραφωτισμός in Str. 3.1.5.
περιχαίνω	v. περιχάσκω.
περιχαίρω	<b>rejoice exceedingly</b>, Eun. <i>VS</i> p. 461 B.
περιχαλάω	<b>relax all round</b>, περικεχαλασμένων τῶν σαρκῶν LXX 4 Ma. 7.13.
περιχαλινόω	<b>put a bridle on</b>, ἵππους App. <i>Syr.</i> 26.
περιχαλκίζω	= περιχαλκόω, in Pass., BGU 283.16 (i AD).
περίχαλκος	ον, <b>covered with brass</b> or <b>copper</b>, Theodor.Hierap. ap. Ath. 10.413b.
περιχαλκόω	<b>cover with brass</b> or <b>copper</b>, LXX Ex. 27.6.
περιχαμπτά†	corrupt word in A. <i>Supp.</i> 878 (lyr.).
περιχανδής	ές, <b>capacious</b>, χύτρος Nic. <i>Fr.</i> 72.3.
περιχαρακόω	<b>surround with a stockade</b>, τὸ τεῖχος Aeschin. 3.236 ; <b>fortify</b>, Plb. 4.56.8; π. [πόλιν] ἐκ θαλάσσης ἐς θάλασσαν Ph. <i>Bel.</i> 96.39; <b>blockade, besiege</b>, App. <i>Hisp.</i> 90; — Pass., <b>to be besieged</b>, Polyaen. 2.2.5 (περιχαρακεύομαι <i>ibid.</i>, <font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>metaph</i>, πατρίδα συμβουλίαις κεχαρακωμένην Din. 1.64.
περιχαρακτέον	<b>one must incise around</b>, Archig. ap. Orib. 44.26.8.
περιχαρακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>instrument for detaching</b> the gums before drawing teeth, Cael.Aur. <i>TP</i> 2.4, Aët. 8.36, Pall. in Hp. 2.174 D.
περιχαρακτικός	ή, όν, <b>causing tissues to form a line of demarcation round</b>, ἐσχαρῶν Dsc. 1.105; π. δύναμις Id. 2.100.
περιχαράκωμα	ατος, τό, <b>entrenchment</b>, Hsch. s.v. θριγκός, <i>EM</i> 455.55.
περιχάραξις	εως, ἡ, <b>demarcation by incision</b>, Orib. 44.11.1; <b>incision</b> made for purposes of grafting, <i>Gp.</i> 10.77.2.
περιχαράσσω	<i>Att.</i> περιχαράττω, <b>entrench all round</b>, χωρίον τάφρῳ Str. 15.1.42; in Medicine, <b>demarcate</b>, Dsc. 1.72, 2.112; also, <b>detach from gums all round</b>, ὀδόντας Gal. 14.431 ; — Pass., φύλλον περικεχαραγμένον <b>serrated</b>, cj. Scalig. in Thphr. <i>HP</i> 3.12.5, cf. 3.14.1.
περιχάρεια	ἡ, <b>excessive joy</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 65d, Ph. 1.460; opp. περιωδυνία, Pl. <i>Lg.</i> 732c; in pl., Plu. 2.83d, Gal. 10.841, Plot. 1.4.12; — incorrectly written περιχαρία, D.C. 44.8, Alciphr. 3.38, Adam. 2.38, etc.
περιχαρής	ές, (&lt; χαίρω) <b>exceeding glad</b>, Hdt. 1.119, 3.35, 157, S. <i>Aj.</i> 693 (lyr.), Diph. 43.19; τινι <b>at</b> a thing, Hdt. 1.31, Ar. <i>V.</i> 1477, <i>Pax</i> 309 ; ἐπί τινι Pl. <i>R.</i> 462b (opp. περιαλγής), Plb. 1.41.1, D.S. 11.57; διά τι Plb. 4.86.5; τὸ π. = περιχάρεια, Th. 2.51, 7.73.
περιχάσκω	<i>aor.2</i> περιέχανον and <i>pf.</i> περικέχηνα (as if from περιχαίνω, which is post-classical) : — <b>open the mouth wide, gape</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.26, Phld. <i>Rh.</i> 1.194S.<br><b>open</b> a girdle, Heliod. ap. Orib. 48.58.5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>close the jaws over, take into the mouth</b>, Arist. <i>HA</i> 604b18, D.S. 10.18, Dsc. <i>Eup.</i> 2.138, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 3, Ael. <i>NA</i> 4.33, <i>Hippiatr.</i> 119; π. τὸν ἀέρα <b>snap at</b> the air, of a lion, Ach.Tat. 2.22.
περιχειλόω	<b>edge round</b>, σιδήρῳ <b>with</b> iron, X. <i>Eq.</i> 4.4.
περίχειρον	τό, <b>armlet, bracelet</b>, Plb. 2.29.8; — <i>Dim.</i> περιχειρίδιον, τό, Hsch. s.v. ἀβάκχευτον ; also περιχείριον, τό, Poll. 1.185.
περιχειρίδιον	τό, <i>Dim.</i> of περίχειρον.
περιχείριον	τό, <i>Dim.</i> of περίχειρον.
περιχερίδες	αἱ, <b>sleeves</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.17.
περιχεύω	Ep. for περιχέω.
περιχέω	Ep. περιχεύω, <i>aor.</i> περίχευα (v. infr.), <b>pour, spread</b>, or <b>scatter round</b> or <b>over</b>, ἥν [ἠέρα] οἱ περίχευεν Ἀθήνη <i>Od.</i> 7.140, cf. 13.189 (tm.), <i>Il.</i> 5.776 (tm.); of solids, ἅλις χέραδος περιχεύας 21.319; χρυσὸν κέρασιν περιχεύας <b>having spread</b> gold leaf <b>round</b> its horns, 10.294; <i>metaph</i>, τῷ περίχευε χάριν κεφαλῇ τε καὶ ὤμοις <i>Od.</i> 23.162; σκότος τοῖς δικασταῖς ΄throw dust in the eyes of…΄, Plu. <i>Cic.</i> 25 ; — <i>Med.</i>, ὡς δ’ ὅτε τις χρυσὸν περιχεύεται ἀργύρῳ <i>Od.</i> 6.232, 23.159; — Pass., <b>to be poured around</b>, περὶ δ’ ἀμβρόσιος κέχυθ’ ὕπνος <i>Il.</i> 2.19; ἢν σκότος περιχυθῇ Hp. <i>VC</i> 11 ; τῶν ὀστέων περικεχυμένων <b>scattered all round</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 3.12; <i>metaph</i>, -χυθεῖσα θεωρία, εὐδαιμονία, Vett.Val. 241.5, 246.18. of persons, π. στρατὸν τείχει Hld. 9.1; — freq. in Pass., περιχυθέντες <b>crowding round</b>, Hdt. 9.120; τῷ ναυκλήρῳ περικεχύσθαι Pl. <i>R.</i> 488c, cf. <i>Plt.</i> 268c, X. <i>HG</i> 2.2.21. π. τινί (sc. ὕδωρ) <b>pour water over</b> one, D.L. 2.36; — <i>Med.</i>, <b>pour</b> or <b>have poured over oneself</b>, πρὶν ἐνβῆναι ἐν τῷ βαλανείῳ εἰς τὸ θερμὸν ὕδωρ οἶνον περιχέασθαι IG4²(1).126.13 (Epid.); μικρὸν περιχέασθαι <b>take</b> a moderate <b>bath</b>, Mnesith. ap. Ath. 11.484b ; ψυχρῷ π. <i>Anon. Lond.</i> 38.39; στολὴν… π. Eun. <i>VS</i> p. 477B. Pass., <b>embrace</b>, τινι Luc. <i>Luct.</i> 13, cf. Alex. 45, Parth. 28.2 (cj.); πανταχόθεν αὐτῷ χυθεῖσα Hld. 1.2.<br><b>drench</b>, τι ὕδατι Dsc. 4.150.4.
περίχθων	ὁ, ἡ, gen.<br><b>ovos, round about the earth</b>, <i>AP</i> 9.778 (Phil.), <font color="darkorange">dub.</font> in Orph. <i>Fr.</i> 285.57.
περιχιλόω	<b>eat one΄s fill</b>, Hsch.
περιχλαινίζομαι	<i>Med.</i>, <b>wrap oneself in a cloak</b>, Hsch. (-χλαν- cod.), Phot. ; — <i>Act.</i>, and also <i>Subst.</i> περιχλαινισμός, ὁ, Hdn. <i>Epim.</i> 149.
περιχλαινισμός	ὁ, v. περιχλαινίζομαι.
περίχολος	ον, <b>full of bile</b>, διαχωρήματα Hp. <i>Prorrh.</i> 1.53, <i>Coac.</i> 590.
περιχονδριάω	<b>to be swollen</b>, cj. in <i>Com.Adesp.</i> 1116.
περιχόραι	περιχορεῖαι, Hsch.
περιχορεύω	<b>dance round</b>, [ἐκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο] E. <i>Ph.</i> 316 (lyr.); τινα Luc. <i>DMar.</i> 15.3 ; τὸν βωμόν Id. <i>Salt.</i> 24; <i>metaph</i>, ἡ φιλία π. τὴν οἰκουμένην Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 52.
περιχορίζω	= περιχορεύω, Hsch.
περίχρισις	εως, ἡ, <b>anointing</b>, ὀφθαλμικαὶ π. Dsc. 1.99.
περίχρισμα	ατος, τό, <b>ointment, salve</b>, Alex.Trall. 7.8; <i>metaph</i>, τὰ π. τῶν παιδευόντων, of music used as ΄jam to coat the pill΄, Phld. <i>Mus.</i> p. 96K.
περιχριστέον	<b>one must anoint</b>, <i>Gp.</i> 17.5.1.
περίχριστος	ὁ, <b>ointment</b>, Archig. ap. Orib. 44.26.11 (pl.) ; συναγχικῶν περίχριστος Dsc. 1.77 ; δίχα τῆς τῶν ἔξωθεν περιχρίστων ἐπιθέσεως Plu. 2.102a.
περιχρίω	<b>smear</b> or <b>cover over</b>, κλινόποδας σκορόδοις Str. 17.3.11 ; τοὺς ὀδόντας Archig. ap. Gal. 12.873 ; τι ὑάλῳ Luc. <i>Luct.</i> 21 ; τὸ πρόσωπον Poll. 5.102; — Pass., Dsc. 1.77.<br><b>pour as unguent over</b>, ἔλαιον J. <i>AJ</i> 7.14.5, cf. Nonn. <i>D.</i> 14.175. <i>metaph</i> (cf. περίχρισμα), prob. in Phld. <i>Mus.</i> p. 97 K. (Pass.).
περίχροος	ον, <i>contr.</i> περίχρους, χρουν, <b>highly-coloured</b>, Gal. 16.627.
περίχρυσος	ον, <b>set in gold</b>, IG1². 280.78 ; σφραγὶς π. <i>ib.</i> 22.1388.91, 1459.18, Chares 4J., Luc. <i>Nec.</i> 12 ; cf. κατάχρυσος, ἐπίχρυσος.
περιχρυσόω	<b>gild all over</b>, Agatharch. <i>Fr.Hist.</i> 2 J., <font color="brown">v.l.</font> for καταχρυσόω in Hdt. 4.65 ; — but in Pass., σφραγὶς περικεχρυσωμένη = περίχρυσος, <b>with a gold mount</b> or <b>setting</b>, IG2². 1388.88, cf. POxy. 1449.22 (iii AD).
περίχυδα	Adv.<br><b>by sprinkling</b>, Hp. <i>Aff.</i> 52.
περίχυμα	ατος, τό, <b>that which is poured round</b> or <b>over, wash</b>, Dsc. 1.87 ; of whey, Gal. 17(1).983.<br><b>that which is diffused around the earth, atmosphere</b>, τὸ ἱερὸν π. Herm. ap. Stob. 1.49.44.<br><b>ablution</b>, Marin. <i>Procl.</i> 26.
περίχυσις	εως, ἡ <b>pouring over</b>, ἐλαίου Orib. 46.20.11 ; <b>washing out</b>, Dsc. 5.103 ; <b>douche</b>, Gal. 12.461.<br><b>diffusion</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.69 ; π. ὑγροῦ, ἀκτίνων, Porph. <i>Gaur.</i> 3.3, 11.2 ; in concrete sense, τοῦ θείου ἐν πυρὸς αἰθερίου π. διάγοντος Id. ap. Eus. <i>PE</i> 3.7.
περιχυτέον	<b>one must pour over</b>, Herod.Med. ap. Aët. 4.47.
περιχυτήριον	τό, <b>perfusorium</b>, <i>Gloss.</i>
περιχύτης	ου, ὁ, <b>attendant at baths</b>, π. λουτροῦ POxy. 148 (vi AD), cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 179, <i>Cod.Just.</i> 3.43.1.4.
περιχύτρισμα	ατος, τό, <b>space round an olive-tree marked by potsherds</b>, IG2². 2492.44.
περίχωμα	ατος, τό, <b>embankment, dyke enclosing an area</b>, PPetr. 3 p. 339 (iii BC), Ostr. Bodl. i 245 (iii BC), PTeb. 61 (b).167 (ii BC).<br><b>area enclosed by dykes</b>, PCair. Zen. 182.7, 362.24 (iii BC), PTeb. 13.12, 84.3 (ii BC).
περιχωματίζω	<b>surround with a dyke</b>, PLond. 3.1170B298 (iii AD) ; — hence περιχωματισμός, ὁ, PRyl. 172.22 (iii AD), etc.
περιχωματισμός	v. περιχωματίζω.
περιχωνεύομαι	<b>to be fused in an amalgam with</b>, χρυσῷ Dsc. <i>Eup.</i> 2.168.
περιχώννυμι	<b>heap earth round</b>, τὰς ἀμπέλους D.S. 17.82, cf. Dsc. 5.148 (Pass.) ; — Pass., <b>to be covered with</b> mud, etc., D.S. 3.40 ; <i>metaph</i>, περιχωσθῆναι τοῖς τοξεύμασιν Philostr. <i>VA</i> 4.23.<br><b>embank</b>, γῆν PSI 6.577.8 (iii BC), cf. PLille 1 v 20 (iii BC).
περιχώομαι	<i>Med.</i>, <b>to be exceeding angry</b>, ὅς μοι παλλακίδος περιχώσατο (al. παλλακίδος πέρι χ., v. Sch.) <i>Il.</i> 9.449; Ἡρακλῆος περιχώσατο 14.266.
περιχωρέω	<b>go round</b>, σὺ περιχώρει λαβὼν τὴν χέρνιβα Ar. <i>Av.</i> 958; π. τὴν Ἑλλάδα Thales ap. D.L. 1.44.<br><b>rotate</b>, Anaxag. 9, 12.<br><b>to be transferred to, come to in succession</b>, ἡ βασιληΐη π. ἐς Δαρεῖον Hdt. 1.210 ; ἡ ὀργὴ π. ἐς τό τινων μίασμα D.C. 40.49.
περιχώρησις	εως, ἡ, <b>rotation</b>, Anaxag. 12, 13.
περιχώριος	ον, = περίχωρος ; τὰ π. Str. 1.2.15 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
περιχώριστος	ον, <b>separate, isolated</b>, Elias <i>in Porph.</i> 19.23.
περίχωρος	ον, <b>round about a place</b> ; οἱ π.<br><b>the people about</b>, D. 19.266, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 25, Eum. 15, etc. ; ἡ π. (sc. γῆ) <b>the country round about</b>, LXX Ge. 13.10, al., Ev. Matt. 14.35 ; τὰ π. Palaeph. 20.
περίχωσις	εως, ἡ, <b>covering over with earth</b>, PSI 6.577.13 (iii BC).<br><b>dyke, embankment</b>, PLille 1v20 (iii BC, pl.).
περιψαύω	<b>touch, attack</b> a part, of pains, Nic. <i>Al.</i> 122.
περιψάω	<b>wipe all round, wipe clean</b>, τὠφθαλμιδίω περιψῆν Ar. <i>Eq.</i> 909 ; τὰ βλέφαρα περιέψησεν Id. <i>Pl.</i> 730 ; σφόγγοι περιψῆσαι τὰ ἀναθήματα IG 11(2).287 A 84 (Delos, iii BC); π. σπόγγῳ τὸ ἄγγος Zos.Alch. p. 224B.
περίψημα	ατος, τό, <b>anything wiped off, offscouring</b>, of a vile person (or <b>scapegoat</b>), 1 Ep. Cor. 4.13, Phot. ; π. σου your <b>humble servant</b>, CIL 8.12924 (Carthage), LW 2493 (Syria), <i>Classical Studies in honor of J. C. Rolfe</i> 318 (Ostia) ; <b>peripsuma su</b> (sic), Dessau ILS 5725 (Brixia).
περίψησις	εως, ἡ, <b>wiping clean</b>, μύλωνος Suid. s.v. ψαιστά.
περίψηφος	ὁ, <b>calculator</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 237, Hsch. s.v. ῥυπαρός, Suid. s.v. λογισταί.
περιψήχω	sine interpr., <i>Gloss.</i>
περιψιθυρίζω	<b>whisper around</b>, Suid. s.v. περιηχήθην (Pass.).
περιψιλόομαι	Pass., <b>to be made bare all round</b>, περιψιλωθῆναι τὰς σάρκας <b>to have one΄s</b> flesh <b>all stripped off</b>, Hdt. 9.83.
περιψίλωσις	εως, ἡ, sine interpr., <i>Gloss.</i>
περιψοφέω	<b>sound loudly around</b>, in Pass., τοῖς κυμβάλοις J. <i>AJ</i> 11.3.9 ; πατάγῳ Plu. 2.266d.
περιψόφησις	εως, ἡ, <b>sounding all round, loud noise</b>, Plu. 2.549c (pl.).
περιψυγμός	ὁ, <b>cold, chill</b>, Pl. <i>Ax.</i> 366d ; <b>excessive cold</b>, as a cause of injury, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).188 (pl.).
περίψυκτος	ον, <b>very cold, chill</b>, of places, Plu. <i>Aem.</i> 14, Id. 2.649c ; <font color="red">f.l.</font> (for περὶ ψῦχος) in Eratosth. 16.12.<br><b>fanned all round</b> ; hence, <b>fondled, beloved</b>, Alciphr. 3.59 ; π. κάλλος Eun. <i>VS</i> p. 455 B. ; cf. περιψύκτης (sic)· περιπόθητος, Hsch.
περίψυξις	εως, ἡ, <b>shivering</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.134 (pl.), Ph. 1.39, Herod.Med. ap. Orib. 10.37.1, etc.<br><b>chilling, cooling</b>, Arist. <i>Fr.</i> 231, Thphr. <i>Ign.</i> 52, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.222, Plu. 2.73c, etc.
περίψυχρος	ον, <b>cold all round</b> or <b>very cold</b>, ἄκρεα Hp. <i>Epid.</i> 1.18 (<font color="brown">v.l.</font> ὑποψ-), Thphr. <i>Sens.</i> 58.
περιψύχω	<b>chill all round</b>, τὴν σάρκα Arist. <i>Pr.</i> 966b11 ; — Pass., <b>to be chilled all over</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. γ’ ; <b>grow cool</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 52, Plu. 2.690d ; — also intr. in <i>Act.</i>, Hp. <i>Coac.</i> 176, <i>Epid.</i> 3.17. αʹ, Thphr. <i>l.c. metaph</i>, <b>refresh, revive, cherish</b> τινα LXX Si. 30.7 (<font color="brown">v.l.</font>), D.H. 7.46 (cj. Reiske), Alciphr. 1.39.
περιώγανα	ἐπίσσωτρα, Hsch. = κνημίαι II. 1, Id.
περιωδευμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of περιοδεύω, <b>fully, in detail</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.248 S., Plu. 2.537d.
περιῳδέω	<b>subdue by spells</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 9.
περιῳδή	ἡ, = καμπή III. 1, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 332.
περιῳδικά	τά, <b>metrical systems in which the strophic correspondence is of the form a b b b… c</b>, Heph. <i>Poëm.</i> 4, cf. Sch.
περιωδυνάω	<b>suffer great pain</b>, Dsc. 3.23, Gal. 12.603 ; — <i>Med.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Aph.</i> 7.52.
περιωδυνέω	= περιωδυνάω, π. κεφαλήν Hp. <i>Aph.</i> 6.10, <i>Morb.</i> 3.1, <i>Epid.</i> 5.12, Herod.Med. ap. Orib. 10.10.4.
περιωδυνής	ές, = περιώδυνος, Herod.Med. ap. Orib. 10.5.6.
περιωδυνία	ἡ, <b>excessive pain</b>, Pl. <i>R.</i> 583d ; opp. περιχάρεια, Id. <i>Lg.</i> 732c ; of headache, Hp. <i>Aff.</i> 2 ; in pl., αἱ ἀπὸ τῶν φρενῶν π. Id. <i>Acut.</i> (Sp.) 34 ; ἥπατος π. <i>ib.</i> 4 ; οἱ θάνατοι καὶ π. Arist. <i>Po.</i> 1452b12.
περιώδυνος	ον, (&lt; ὀδύνη) <b>exceeding painful</b>, of death, A. <i>Ag.</i> 1448 (lyr.) ; τύχη Pl. <i>Lg.</i> 873c.<br><b>suffering great pain</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 34, D. 54.12, Parth. 5.5. Adv. -νως Hsch. s.v. περισφάτως.
περιωθέω	<b>push, shove about</b>, περιωθῶν καὶ ἐλαύνων τοὺς ἀνθρώπους D. 21.173.<br><b>push</b> or <b>force round</b>, π. εἴσω τὴν ἀναπνοήν Pl. <i>Ti.</i> 79c, cf. e, Arist. <i>Resp.</i> 472b18 ; — Pass., <b>to be pushed away</b>, περιεώσμεθα ἐκ πάντων Th. 3.57 ; π. ἔν τινι <b>lose one΄s place</b> in a person΄s favour, <i>ib.</i> 67 ; ἀσθενὲς ὂν π. ὑπὸ τοῦ βιαιοτέρου D.H. 7.25 ; εἰς τὴν φάραγγα περιωσθείς App. <i>BC</i> 1.45 ; abs., <b>to be rejected, defeated</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1304a8 (<font color="brown">v.l.</font> περιωρισθείς), cf. 1306a32. λόγων ἀρετῇ περιωθούμενος <b>moved by</b>…, J. <i>AJ</i> 17.3.1.
περίωμα	written for πελίωμα, POxy. 52.16 (iv AD).
περιωμιάζω	<b>surround with an espalier</b> (&lt; ὠμία), περίβολος περιωμιασμένος PVat. 11r v5 (ii AD).
περιώνυμος	ον, <b>far-famed</b>, Orph. <i>A.</i> 149, IG 3.914 ; γένους λαμπρότητι App. <i>BC</i> 2.2, etc.
περιωπέω	<b>gaze around upon</b>, τὰ ἀνθρώπου Philostr. Dial. 2 ; — <i>Med.</i>, -ήσασθαι πάντα <i>Sch. D Il.</i> 14.8.
περιωπή	ἡ, (&lt; ὤψ) <b>place commanding a wide view</b>, <i>Il.</i> 14.8, 23.451, <i>Od.</i> 10.146, Pl. <i>Plt.</i> 272e ; παράκτιος π. <i>AP</i> 6.167 (Agath.) ; ἐκ περιωπῆς from <b>a place of vantage</b>, by <b>a bird΄s-eye view</b>, Luc. <i>Symp.</i> 11, <i>Im.</i> 1 ; ἐκ π. τοῦ Πηλίου from <b>the summit</b> of P., Philostr. <i>Her.</i> 19.1.<br><b>circumspection</b>, πολλὴν π. τινὸς ποιεῖσθαι to show much <b>caution</b> in a thing, Th. 4.87.<br><b>contemplation</b>, ἐπιστήμης, τοῦ θείου, Procl <i>in Alc.</i> pp. 19, 21 C. ; pl., ταῖς τοῦ νοῦ π. Dam. <i>Pr.</i> 54.
περίωπος	ον, <b>visible all round</b>, Hsch. s.v. ἀμφίσωπον ; in Orph. <i>A.</i> 14 περιωπέα… Ἔρωτα is prob. <font color="red">f.l.</font> for πυριωπέα.
περιωρεσία	ἡ, <b>surrounding hills</b>, IG 14.352 ii 38 (Halaesa).
περιώσιος	ον, <b>immense, countless</b>, χρήματα Sol. 24.7 ; μήδεα <i>Lyr.Adesp.</i> in <i>TGF</i> p. xx ; φῦλα A.R. 2.394 ; ἔργον <i>AP</i> 9.197 (Marin.); ὀργιοφάντης <i>ib.</i> 688 ; θεάτρου κύκλος <i>Epigr.Gr.</i> 1050 (Ephesus). = περισσός, <b>unusual, rare</b>, περιώσια εἰδώς, of Pythagoras, Emp. 129.1 ; ἄγρη Opp. <i>C.</i> 4.354. Hom. only neut. as Adv. περιώσιον, <b>beyond measure</b>, <i>Il.</i> 4.359, <i>Od.</i> 16.203 ; pl., περιώσια <i>h.Pan.</i> 41. c. gen., περιώσιον ἄλλων <b>far beyond</b> the rest, <i>h.Cer.</i> 362, Pi. <i>I.</i> 5 (4).3, A.R. 1.466. — Regul. Adv. -ίως only in Hsch. ; cf. περώσιος.
περίωσις	εως, ἡ, <b>driving round</b> of the breath, Arist. <i>Resp.</i> 472b6, Gal. 5.708.
περιωτειλόομαι	<b>to be cicatrized all round</b>, Hp. <i>Art.</i> 63.
περιωτίς	ίδος, ἡ, = ἀμφωτίς, Method. ap. <i>EM</i> 93.14.
πέρκα	ἡ = πέρκη, <i>Gloss.</i>
περκάζω	(πέρκος = περκνός) <b>become dark, turn dark</b>, of grapes beginning to ripen, ὀπώρα ἄκραισι περκάζουσα οἰνάνθαις Chaerem. 12.2 ; ὅταν ἄρτι π. σταφυλή Thphr. <i>HP</i> 9.11.7, cf. <i>Hymn.Is.</i> 168, LXX Am. 9.13 ; ὅταν ἄρχωνται π. οἱ βότρυες Thphr. <i>CP</i> 3.16.3, etc. ; of olives, <i>Gp.</i> 9.19.2 ; of flowers, Porph. <i>VP</i> 44. <i>metaph</i>, of young men, whose beard begins to <b>darken</b> their faces, Call. <i>Lav. Pall.</i> 76. <i>Act.</i>, <b>make dark-coloured</b>, Dsc. 5.2.
περκαίνω	= περκάζω, σέλας οἰνωπὸν ἐξέλαμπε περκαίνων γένυν E. <i>Cret.</i> 15; = διαποικίλλεσθαι, Hsch.
πέρκανα	ἱστοῦ περιπλέγματα, Hsch. ; cf. πευκάνα.
περκάς	άδος, poet. fem. of πέρκος, κίχλη Eratosth. 12.2.
πέρκη	ἡ, a river-fish, <b>perch</b>, Epich. 47, 48, Philyll. 13.3, Antiph. 194.2, Arist. <i>HA</i> 505a17, 599b8, Numen. ap. Ath. 7.313c. (Perh. cogn. with περκνός.)
περκίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πέρκη, Anaxandr. 27 (anap.).
περκίον	τό, = περκίδιον, PCair. Zen. 66.14 (iii BC).
περκίς	ίδος, ἡ, = πέρκη, Dsc. 2.33.
περκνόπτερος	ον, <b>dusky-winged</b>, name of a kind of <b>vulture</b>, Arist. <i>HA</i> 618b32.
περκνός	ή, ον, <b>dusky, dark in colour</b>, of grapes when beginning to ripen, or of olives, Poll. 1.61, 5.67 ; περκνὴν (prob. for πέρκην)… ἐλάην <i>AP</i> 6.102 (Phil.) ; also π. ἔχις Arist. <i>Mir.</i> 846b18, Nic. <i>Th.</i> 129 ; π. ἰχθύες Marc.Sid. 7 ; <b>livid</b>, Hp. <i>VC</i> 19. <i>Subst.</i>, name of a kind of <b>eagle</b>, αἰετὸν…, μόρφνον θηρητῆρ΄, ὃν καὶ περκνὸν καλέουσι <i>Il.</i> 24.316 (Aristarch. πέρκνον), cf. Arist. <i>Mir.</i> 835a2, Lyc. 260 ; = πλάγγος acc. to Arist. <i>HA</i> 618b23. (Cf. πρακνόν, Skt. <i>pŕṛśnis</i> ΄spotted΄, OIr. <i>erc</i>, Welsh <i>erch</i> ΄speckled΄, ΄dusky΄.)
πέρκος	ὁ, a kind of <b>hawk</b>, Arist. <i>HA</i> 620a20.
πέρκωμα	ατος, τό, <b>dusky spot on the face</b>, Hsch. (pl.).
πέρνα	(<i>late Ep.</i> πτέρνα <i>Batr.</i> 37 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>)), ης, ἡ, <b>ham</b>, Str. 3.4.11, Poll. 2.193 (πτέρνα codd.), PSI 6.683.33 (ii AD), Ath. 14.657e, <i>Edict.Diocl. Aeg.</i> 4.8 ; — also πέρνη, Hdn. <i>Gr.</i> 2.939 (<font color="darkorange">fort.</font> πέρνη). (Borrowed from Lat. <b>perna</b>.)
πέρνη	= πέρνα.
πέρναξ	θρίδαξ, Hsch.
περνάω	<b>sell</b>, <i>aor. imper.</i> πέρνησον Hsch. ; cf. πέρνημι.
πέρνημι	<i>3 pl.</i> περνᾶσι Thgn. 1215, Hippon. 46 (<i>2 sg.</i> περνᾷς <font color="darkorange">dub.</font> in 52) ; <i>part.</i> περνάς <i>Il.</i> 22.45, Hippon. 52 (<font color="brown">v.l.</font>), E. <i>Cyc.</i> 271 ; Ep. Iterat. <i>3 sg.</i> πέρνασκε <i>Il.</i> 24.752 ; <i>Ep. fut. inf.</i> περάαν 21.454 (but <i>pres.</i> περάω is wrongly inferred from forms like ἐπέρασσα) ; <i>aor.</i> ἐπέρασσα <i>ib.</i> 40, <i>Od.</i> 15.387 ; <i>part.</i> περάσαντες <i>h.Cer.</i> 132; <i>aor. opt. 3 sg.</i> περάσειε [α] <i>Od.</i> 14.297; <i>aor. subj. 2 pl.</i> περάσητε 15.453, cf. ἀποπέρνημι ; also <i>aor.</i> ἔπρησα Schwyzer 714 (Samos, vi BC) ; <i>pf.</i> πέπρακα Alex. 146.1, Is. 7.31, etc. (v. infr.); <i>plpf.</i> ἐπεπράκειν [α] D. 18.23 ; — <i>Pass., pres. 3 sg.</i> πέρναται Ar. <i>Eq.</i> 176, Hsch. ; <i>impf. 3 pl.</i> ἐπέρναντο Pi. <i>I.</i> 2.7; <i>part.</i> περνάμενος [α] <i>Il.</i> 18.292 ; <i>pf. part.</i> once πεπερημένος 21.58; elsewh. the <i>pf.</i> is <i>Att.</i> πέπραμαι, A. <i>Ch.</i> 132, S. <i>Ph.</i> 978, etc., <i>inf.</i> πεπρᾶσθαι Ar. <i>Ach.</i> 734, <i>Pax</i> 1011, And. 1.73, etc. ; Ion. πέπρημαι Hdt. 2.56, <i>imper.</i> πεπρήσθω SIG 45.35 (Halic., V BC), <i>inf.</i> πεπρῆσθαι <i>ib.</i> 38 ; <i>plpf.</i> ἐπέπρατο Ar. <i>Ach.</i> 522; <i>aor.</i> Trag. and <i>Att.</i> ἐπράθην [α] Sol. 36.7, A. <i>Ch.</i> 915, And. 1.133, etc. ; Ion. ἐπρήθην Hdt. 1.156, SIG 229.5 (Erythrae, iv BC), etc. ; <i>Att. fut.</i> πεπράσομαι [α] Ar. <i>V.</i> 179, X. <i>An.</i> 7.1.36, later πραθήσομαι Sopat. 6, LXX Le. 25.23, etc., cf. Moer. p. 294 P. ; <i>Aeol. pres. inf.</i> πόρναμεν Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> πορνάμεναι); <i>pres. part. Pass.</i> πορνάμεναι Id. — In <i>Att.</i> the usual <i>pres.</i> in act. sense is πωλέω, <i>fut.</i> ἀποδώσομαι, <i>aor.</i> ἀπεδόμην ; from πέπραμαι, ἐπράθην, etc. is formed the later <i>pres. Pass.</i> πιπράσκομαι, first found in Lys. 18.20, interpol. in Pl. <i>Phd.</i> 69b, <i>Sph.</i> 224a, and from this the <i>pres. Act.</i> πιπράσκω first found in Luc. <i>Asin.</i> 32; <i>impf.</i> ἐπίπρασκον Plu. 2.178c, <i>Per.</i> 16; Ion. πιπρήσκω Call. <i>Iamb.</i> 1.93, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. Ep. 17 : — <b>export for sale</b>, in Ep. usu. of <b>exporting</b> captives to foreign parts <b>for sale</b> as slaves, πολλοὺς ζωοὺς ἑλον ἠδὲ πέρασσα <i>Il.</i> 21.102, cf. <i>Od.</i> 14.297; π. τινὰ Λῆμνον <b>sell</b> one <b>to</b> Lemnos, <i>Il.</i> 21.40; ἐς Λῆμνον <i>ib.</i> 58 (Pass.), 78; σέ γε… νηυσὶν λάβον ἠδ’ ἐπέρασσαν τοῦδ’ ἀνδρὸς πρὸς δώμαθ’ <i>Od.</i> 15.387; κατ’ ἀλλοθρόους ἀνθρώπους <i>ib.</i> 453; δήσειν καὶ περάαν νήσων ἔπι τηλεδαπάων <i>Il.</i> 21.454; κτείνων καὶ περνὰς ν. ἔ. τ. 22.45; πέρνασχ’ ὅν τιν’ ἕλεσκε πέρην ἁλὸς… ἐς Σάμον 24.752; οὐδ’ ἡμᾶς περνᾶσι Thgn. <i>l.c.</i>, cf. Hippon. 46; later also of other merchandise, ὡς χαραδριὸν περνάς Id. 52 (<font color="brown">v.l.</font> μῶν… περνᾷς·)· τοῖς ξένοις τὰ χρήματα περνάντα σ’ εἶδον E. <i>Cyc. l.c.</i> ; — Pass., κτήματα περνάμεν’ ἵκει <i>Il.</i> 18.292, cf. Pi. <i>I.</i> 2.7; πάντα… πέρναται Ar. <i>Eq.</i> 176. simply, <b>sell</b> (as always in the <i>Att.</i> forms), τὰ κτήματα πέντε ταλάντων πεπρακότας Is. <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>to be sold</b>, esp. for exportation, Sol. <i>l.c.</i>, Hdt. 1.156, A. <i>Ch.</i> 915, E. <i>Ion</i> 310 ; ἐς Λιβύην, ἐς Θεσπρωτούς, Hdt. 2.54, 56; ἐπ’ ἐξαγωγῇ SIG 45.38 (Halic., V BC); ὠνούμενά τε καὶ πιπρασκόμενα interpol. in Pl. <i>Phd.</i> 69b; τὸ ὠνηθὲν ἢ πραθέν Id. <i>Lg.</i> 850a ; πραθείσης ὀλίγου [τῆς πεντηκοστῆς] the tax of 2 per cent.<br><b>having been sold</b> or <b>let</b> for a small sum, And. 1.133.<br><b>sell</b> for a bribe, of political leaders, τοὺς πεπρακότας αὑτοὺς ἐκείνῳ D. 10.63, cf. 17.13; τὰ ὅλα πεπρακέναι Id. 18.28; τἆλλα πλὴν ἑαυτοὺς οἰομένοις πωλεῖν πρώτους ἑαυτοὺς πεπρακόσιν αἰσθέσθαι <i>ib.</i> 46; τὴν πατρῴαν γῆν πεπρακέναι Din. 1.71; πεπρακότες τὴν τοῦ βίου παρρησίαν Alex. 146.1 ; <i>metaph</i> in Pass., πέπραμαι <b>I am bought and sold !</b>, i.e.<br><b>betrayed, ruined</b>, πέπραμαι κἀπόλωλα S. <i>Ph.</i> 978; εὐμορφίᾳ πραθεῖσα E. <i>Tr.</i> 936. (Cogn. with περάω¹, πέραν, OIr. <i>renaid</i> ΄he sells΄.)
πέροδος	ἡ, Dor. for περίοδος, Pi. <i>N.</i> 11.40, IG2². 1126.16 (Delph., iv BC).
περομνύναι	ἐλέγχεσθαι, Hsch.
περόναμα	Dor. for περόνημα.
περονάω	<b>pierce, transfix</b>, δουρὶ μέσον περόνησε <i>Il.</i> 7.145, 13.397; π. μέσον τὸν βραχίονα D.H. 6.11; ἔδειξε… τὰς χεῖρας ὡς ἦσαν πεπερονημέναι Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 2.55. <i>Med.</i>, <b>buckle on one΄s</b> mantle, <b>one΄s</b> robe, χλαῖναν περονήσατο, ἑανὸν περονᾶτο, <i>Il.</i> 10.133, 14.180; λῶπος περονᾶσθαι Theoc. 14.66, cf. A.R. 1.722.
περόνη	ἡ, (&lt; πείρω) <b>pin</b> or <b>tongue of a buckle</b> or <b>brooch, buckle</b> or <b>brooch</b> itself, <i>Il.</i> 5.425, <i>Od.</i> 19.226, 256, E. <i>Ph.</i> 805 (lyr.); ἐν δ’ ἄρ’ ἔσαν [πέπλῳ] περόναι δυοκαίδεκα πᾶσαι χρύσειαι <i>Od.</i> 18.293, cf. IG1². 369.11, 2². 1388.20; used for wounding, Hdt. 5.87, S. <i>OT</i> 1269.<br><b>pin</b> for twisting ropes round, on board ship, A.R. 1.567.<br><b>pivot</b> of door-post, περόνῃσιν ἀρηρότε Parm. 1.20; of a machine, Heliod. ap. Orib. 49.24.1, al.<br><b>linchpin</b>, Parth. 6.4.<br><b>rivet, bolt</b>, π. χαλκαῖ <i>Inscr.Délos</i> 504.12 (iii BC); π. κεφαλωτή Ph. <i>Bel.</i> 76.3.<br><b>rivet</b> in the Roman <b>pilum</b>, Plu. <i>Mar.</i> 25.<br><b>small bone of the arm, radius</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 6 (<font color="darkorange">dub.</font>), <i>Oss.</i> 3; more freq.<br><b>of the leg, fibula</b>, Gal. <i>UP</i> 3.9, al., <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Art.</i> 62.<br><b>ligament</b> below the knee of a horse, X. <i>Eq.</i> 1.5. = ἐπίφυσις 2, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 6. pl., <b>splint-bones</b>, Poll. 2.191. a kind of <b>fish</b>, Marc.Sid. 15 (pl.).
περόνημα	Dor. περόναμα, ατος, τό, <b>garment pinned</b> or <b>buckled on</b>, Theoc. 15.79.
περονητήρ	ῆρος, ὁ, <b>buckle, brooch</b>, IG2². 47.12 (iv BC).
περονατρίς	Dor. for περονητρίς.
περονητρίς	ίδος, ἡ, <b>robe fastened on the shoulder with a buckle</b> or <b>brooch</b>, Theoc. 15.21; as <i>Adj.</i>, ἀμπεχόναι περονητρίδες cj. for -ήτιδες in <i>AP</i> 7.413 (Antip.).
περονίδιον	τό, <i>Dim. of</i> περόνη I.1, POxy. 496.3 (ii AD), Sch. E. <i>Hec.</i> 1170.
περόνιον	τό, <i>Dim. of</i> περόνη, <b>small peg</b> or <b>pin</b>, Ph. <i>Bel.</i> 62.14, Hero <i>Aut.</i> 28.1, <i>Spir.</i> 1.42.<br><b>shackle</b> or <b>ring</b> into which a bolt fits, Ph. <i>Bel.</i> 76.4.
περονίς	ίδος, ἡ, = περόνη, S. <i>Tr.</i> 925, IG 11(2).219 A 35 (Delos, iii BC), <i>CPR</i> 12.4 (i AD).
περόσχια	τὰ ῥάκη, Hsch.
περπερεύομαι	<b>boast, brag</b>, 1 Ep. Cor. 13.4, M.Ant 5.5.
πέρπερος	ον, <b>vainglorious, braggart</b>, Plb. 32.2.5, 39.1.2, Arr. <i>Epict.</i> 3.2.14, S.E. <i>M.</i> 1.54; gloss on παρεμφάρακτος, Hsch.
πέρρα	ἡ, Egypt. word in Lyc. 1428, = ἥλιος.<br><b>V</b>. πεῖρα.
πέρραμος	ὁ, = βασιλεύς, Hsch. ; <i>Aeol.</i> for Πρίαμος, Alc. <i>Supp.</i> 8.2, <i>EM</i> 665.39, etc.
περράτων	v. πεῖραρ.
περρησιππίαν	τὴν ἀνατρέχουσαν ἵππον, Hsch.
πέρροχος	v. περίοχος.
περσέα	ἡ, <b>persea</b>, an Egyptian tree, <b>Mimusops Schimperi</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.90, Thphr. <i>HP</i> 3.3.5, 4.2.5, OGI 97.9 (Taposiris, iii/ii BC), D.S. 1.34 (-αία codd.), Str. 17.2.2, Dsc. 1.129 (<font color="brown">v.l.</font> -αία), Plu. 2.378c, etc. ; — later περσία, POxy. 53.7 (iv AD); ornament in form of its leaf, BGU 1028.9 (ii AD); also περσεία, poet. περσείη, Nic. <i>Al.</i> 99, Paus. 5.14.3.
περσία	later for περσέα.
περσεία	= περσέα
περσείη	poet. = περσεία.
πέρσειον	(which also = στρύχνον μανικόν, Dsc. 4.73) or πέρσιον, τό, <b>fruit of περσέα</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.2.10, Posidon. 3 J. ; pl. πέρσεια Clearch. 65 ; — <i>Dim.</i> περσίδιον, POxy. 1188.21 (i AD), Dioscorus in PLit. Lond. 100 B; — <i>Adj.</i> περσέϊνος, PCair. Zen. 176.168 (iii BC), <i>CPHerm.</i> 7 iii 13 (iii AD).
περσίδιον	v. πέρσειον.
περσέϊνος	v. πέρσειον.
περσέπτολις	poet., = περσέπολις.
περσέπολις	poet. also περσέπτολις, εως, ὁ, ἡ, (&lt; πέρθω) <b>destroyer of cities</b>; epith. of Pallas, Lamprocl. 1 ; ὁ π. στρατός A. <i>Pers.</i> 65 (lyr. ; parodied by Eup. 192, cf. Phryn.Com. 72); π. Τρώων Poet. ap. Hld. 3.2, cf. Call. <i>Lav. Pall.</i> 43.
Περσέπολις	εως, ἡ, Persepolis, the ancient capital of Persia, and burial place of her kings, Str. 15.3.6, Arr. <i>An.</i> 7.1.1. (Shd. perh. be written Πέρσαι πόλις (cf. Πέρσης I. 1 b); Περσαίπολις is <font color="brown">v.l.</font> in Str. and written in codd. of Ael. <i>NA</i> 1.59.)
Περσετικά	τά, <font color="red">f.l.</font> for Περσικά, as title of work by Dieuches, Ath.Mech. 5.12.
Περσεῖος	α, ον, v. Περσεύς.
Περσήϊος	= Ep. for Περσεῖος.
Περσείδης	ου, ὁ, v. Περσεύς.
Περσηϊάδης	Ep. for Περσείδης.
Περσεύς	gen. έως, Ion. έος (Hdt., Pi.), Ep. ῆος, ὁ, Perseus, <i>Il.</i> 14.320, Hes. <i>Th.</i> 280, etc. ; — <i>Adj.</i> Περσεῖος, α, ον, E. <i>Hel.</i> 1464 (lyr.); Ep. Περσήϊος Theoc. 24.73; — Patron. Περσείδης, ου, ὁ, Th. 1.9, etc. ; Ep. Περσηϊάδης <i>Il.</i> 19.116, 123.<br>II.<br><b>a fish</b>, Ael. <i>NA</i> 3.28; in Hsch. πέρσος.<br>III. the constellation Perseus, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.15, Arat. 249, 484. a name for the Sun, <i>Stoic.</i> 2.197 (fr. περισσῶς, σεύειν).<br>IV. = περσέα, Nic. <i>Th.</i> 764.
Περσεφόνεια	Ep. for Περσεφόνη.
Περσεφόνη	ἡ, Ep. Περσεφόνεια <i>Il. and Od.</i>, the common form first in <i>h.Cer.</i> 56, Hes. <i>Th.</i> 913; Φερσεφόνη, Simon. 124 B. Pi. <i>O.</i> 14.21, <i>BMus.Inscr.</i> 942 (iii BC), etc. ; Φερσεφονείη, CIG 4588; Περσέφασσα, A. <i>Ch.</i> 490, etc. ; Φερσέφασσα, S. <i>Ant.</i> 894, E. <i>Hel.</i> 175 (lyr.); Φερσέφαττα, Ar. <i>Th.</i> 287, <i>Ra.</i> 671; Φερρέφαττα, Pl. <i>Cra.</i> 404c, IG2². 1437.58, Epicr. 9 ; — Persephone, <i>Il.</i> 9.569, Hes. <i>l.c.</i>, etc. ; — hence Φερρεφάττιον or Φερρεφαττεῖον, τό, D. 54.8, <i>AB</i> 314; cf. Κόρα.
Περσέφασσα	v. Περσεφόνη.
Φερσέφαττα	= Φερσέφασσα.
Φερρέφαττα	= Φερσέφασσα.
Φερσεφόνιον	τό, = περιστερεών II, Ps.-Dsc. 4.60.
περσεφόνιον	τό, = ῥάμνος, Ps.-Dsc. 1.90; but Φερσεφόνιον, τό, = περιστερεών II, Id. 4.60.
Περσηΐς	ίδος, ἡ, <b>sprung from Perseus</b>, of Alcmena, E. <i>HF</i> 801 (lyr.). name of Hecate, A.R. 3.467.
Πέρσης	ου, ὁ, heterocl. acc. Πέρσεα <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 8.108, 109; voc. Πέρσα (but Πέρση when it is the pr. n. of a person, Hdn. <i>Gr.</i> 2.690); — Persian, Hdt. 1.4, etc. (The Greeks derived the name of the people from Perseus, Id. 7.61.) Πέρσαι, οἱ, the city of Persepolis, Beros. 16 (leg. &lt;καὶ&gt; π.), Arr. <i>An.</i> 3.18.10; cf. Περσέπολις. freq. as pr. n., Perses, Hes. <i>Op.</i> 10, 27, Hdt. 7.61, etc. ; name of a Titan, Hes. <i>Th.</i> 409. the name of <b>a throw on the dice</b>, Hsch.
Περσίζω	<b>speak Persian</b>, X. <i>An.</i> 4.5.34, Porph. <i>Abst.</i> 3.5, etc.<br><b>imitate the Persians</b>, τῇ τε σκευῇ καὶ τῇ φωνῇ Arr. <i>An.</i> 7.6.3, cf. Str. 11.11.8.<br><b>take the side of the Persians</b>, Id. 14.2.17.<br><b>take the side of Perseus</b>, D.S. 30.5a.
περσιθέα	epith. of Aphrodite, Hsch.
περσικία	ἡ, <b>peach-tree</b>, Cyran. 25.
περσίκιον	τό, <b>scepire</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.9.
Περσικός	ή, όν, Persian, ἡ Περσική (sc. χώρα) Persia, Hdt. 4.39, etc. Adv. -κῶς Ael. <i>VH</i> 12.1. Περσικαί, αἱ, <b>slippers</b>, Ar. <i>Nu.</i> 151; τὼ Περσικά (dual) Id. <i>Lys.</i> 229. ψιλὴ Π.<br><b>Persian carpet</b>, Callix. 2. Περσικός, ὁ, or Περσικόν, τό, <b>peach</b>, v. μηλέα, μῆλον²; — also περσική, ἡ, <b>peach-tree</b>, Gal. 12.76 (but = ἑλένιον, Dsc. 1.28); Π. καρύα, ἡ, <b>the Persian nut, walnut</b>, IG2². 1013.18, Thphr. <i>HP</i> 3.6.2. Π. ὄρνις <b>the common cock</b>, Ar. <i>Av.</i> 485, 707; ὁ Π. alone, Cratin. 259. Περσικόν, τό, <b>a Persian dance</b>, Ar. <i>Th.</i> 1175; τὸ Π. ὠρχεῖτο X. <i>An.</i> 6.1.10. τὰ Π.<br><b>the Persian war</b>, Pl. <i>Lg.</i> 642d, etc. (earlier called τὰ Μηδικά); but ὁ Π. πόλεμος the war <b>with Perseus</b>, Plb. 3.3.8.<br><b>oriental, gorgeous</b>, στολαί Men. 24, cf. Hipparch.Com. 1.5.
περσικών	ῶνος, ὁ, <b>peach-orchard</b>, IG2². 2776.91, 113.
πέρσιον	τό, v. πέρσειον.
πέρσις	εως, ἡ, (&lt; πέρθω) <b>sacking, sack</b>, π. Ἰλίου, name of a tragedy, Arist. <i>Po.</i> 1456a16, 1459b6; of a poem by Lesches, Paus. 10.25.5; by Stesichorus, Id. 10.26.1.
Περσίς	ίδος, pecul. fem. of Περσικός, Persian, A. <i>Pers.</i> 59 (anap.), Th. 1.138; χώρη Hdt. 3.97, al. as <i>Subst.</i>, (sc. γῆ), <b>Persis, Persia</b>, Str. 15.3.1, etc. (sc. γυνή) <b>Persian woman</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.5.21, etc. (sc. χλαῖνα) <b>Persian cloak</b>, Ar. <i>V.</i> 1137.
Περσιστί	Adv., (&lt; Περσίζω) <b>in the Persian tongue</b>, Hdt. 9.110, X. <i>An.</i> 4.5.10.<br><b>in the Persian fashion</b>, Aristid. <i>Or.</i> 34 (50).56.
Περσογενής	ές, <b>of Persian origin</b>, Σελεύκεια Cyran. 4.
Περσοδιώκτης	ου, ὁ, <b>chaser of the Persians</b>, <i>APl.</i> 4.233 (Theaet.).
Περσοκτόνος	ον, <b>Persian-slaying</b>, Θεμιστοκλῆς Plu. 2.349c.
Περσολέτης	ου, ὁ, <b>destroyer of Persians</b>, Ps.-Callisth. 3.22.
Περσονομέομαι	Pass., <b>to be governed by the Persian laws</b> or <b>by Persians</b>, A. <i>Pers.</i> 585 (anap.).
Περσονόμος	ον, <b>ruling Persians</b>, A. <i>Pers.</i> 919 (anap.).
πέρσος	v. Περσεύς II.
πέρσυ	= πέρυσι, <i>Supp.Epigr.</i> 4.707.7 (Cyzicus); — hence περσύας (sc. οἶνος), ὁ, for περυσίας (περισύας codd.), <b>last year΄s wine</b>, Hp. ap. Gal. 19.130; and περσυνός, = περυσινός, <i>Dura.4</i> 97 (iii AD), PSI 1.50.12 (iv/v AD); περισυνός codd. Gal. <i>l.c.</i>
περσύας	(sc. οἶνος), ὁ, <b>last year΄s wine</b>, Hp. ap. Gal. 19.130.
περυσίας	(sc. οἶνος), ὁ, <b>last year΄s wine</b>, Hp. ap. Gal. 19.130.
περσυνός	= περυσινός.
πέρυσιν	= πέρυσι.
πέρρυσι	<i>Aeol.</i> for πέρυσι.
πέρυτι	Dor. for πέρυσι.
πέρυσι	before a vowel πέρυσιν, <i>Aeol.</i> πέρρυσι Theoc. 29.26, Dor. πέρυτι A.D. <i>Synt.</i> 50.19; Adv. : — <b>a year ago, last year</b>, Simon. 75, Cratin. 76, Ar. <i>V.</i> 1038, Lys. 17.5, Pl. <i>Prt.</i> 327d, Men. 731, Theoc. 15.98; ἡ π. κωμῳδία Ar. <i>Ach.</i> 378 ; ἡμεῖς ἐσμεν οἱ αὐτοὶ νῦν τε καὶ π. X. <i>HG</i> 3.2.7; ἀπὸ π. 2 Ep. Cor. 8.10. (Cf. Skt. <i>parút</i>, Arm. <i>heru</i>, MHG. <i>vert</i> ΄last year΄.)
περυσινός	ή, όν, <b>of last year, last year΄s</b>; of men and animals, οἱ π. ἄρχοντες Pl. <i>Lg.</i> 855c; π. φόρος IG1². 216.11, 45; π. δήμαρχος <i>ib.</i> 22.1183.26; π. ἔφηβος Poll. 2.9; οἱ π. ἡγεμόνες, of queen wasps. Arist. <i>HA</i> 628a26; τὰ π. κυήματα <i>ib.</i> 556a7. of things, τρύβλιον π. Ar. <i>Ra.</i> 986; ὁ π. [καρπός] Thphr. <i>HP</i> 3.12.4; π. σπέρματα Mnesith. ap. Orib. 2.67.1 ; ὁ π. οἶνος <font color="darkorange">dub.</font> in Ael. <i>NA</i> 7.47 ; ἡ π. ἔγληψις Wilcken <i>Chr.</i> 167.18 (ii BC).
Περφεραῖος	ὁ, = Ὑπερβόρειος, epith. of Hermes, prob. in Call. <i>Fr.</i> 117. Cf. φερφερέτας.
Περφερέες	οἱ, name of the five officers who escorted the Hyperborean maidens to Delos, Hdt. 4.33 (vv. ll. Περιφερέες, Περφέρες, cf. Πέρφερες· θεωροί, Hsch.).
Περφερέτας	ου, ὁ, title of Zeus in Thessaly, <i>Liv. Ann.</i> 3.155 ; cf. Ὑπερβερεταῖος.
περώσιος	dialectic form of περιώσιος, Hsch.
πεσδο–	<i>Aeol.</i> for πεζο-.
πέσημα	ατος, τό, <b>fall</b>, A. <i>Supp.</i> 937, S. <i>Aj.</i> 1033, E. <i>Ba.</i> 588 (lyr.), al. ; μόσχος ἀδάματον πέσημα δίκε, = μόσχος ἀδάματος ἔπεσε, Id. <i>Ph.</i> 640 (lyr.); τὸ οὐρανοῦ π., i.e. the Palladium, Id. <i>IT</i> 1384; πεσήματα νεκρῶν dead <b>corpses</b>, Id. <i>Andr.</i> 652 ; Κόδρου τοῦτο π.<br><b>place where</b> K.<br><b>fell</b>, IG 3.943 ; rare in Prose, <b>breach</b> in a wall, Aen.Tact. 32.12.
πέσκος	τό, = πέκος, <b>skin, rind</b>, Nic. <i>Th.</i> 549 ; <b>hide</b>, Hsch., Phot. (Acc. to A.D. <i>Synt.</i> 8.21 by transpos. from σκέπω.)
πέσμα	= πεῖσμα¹ 3, Hsch.
πέσος	εος, τό, = πτῶμα II, πέσεα E. <i>Ph.</i> 1298 (lyr.).
πεσσάριον	τό, <b>pessary</b>, Damocr. ap. Gal. 13.1050.
πεσσεία	<i>Att.</i> πεττεία, ἡ, <b>game resembling draughts</b> or <b>backgammon</b>, Socr. ap. Stob. 4.56.39, S. <i>Fr.</i> 1081, Pl. <i>R.</i> 487c, <i>Phdr.</i> 274d, al. in Music, <b>repetition of same note</b>, Cleonid. <i>Harm.</i> 14.
πεσσευτήριον	τό, Egyptian <b>astronomical table</b>, POxy. 470.11 (iii AD), Eust. 1397.12.
πεσσευτής	<i>Att.</i> πεττευτής, οῦ, ὁ, (&lt; πεσσεύω) <b>draught-player</b>, Pl. <i>Plt.</i> 292e ; applied to Divine Providence, Id. <i>Lg.</i> 903d.
πεσσευτικός	<i>Att.</i> πεττευτικός, ή, όν, <b>skilled in draught-playing</b>; ὁ π., = πεσσευτής, Pl. <i>R.</i> 333b, 374c ; π. παιδιά Eust. 1397.14; πεττευτική (sc. τέχνη), = πεσσεία, Pl. <i>Grg.</i> 450d; τὸ πεσσευτικόν Id. <i>Chrm.</i> 174b ; τὰ πεσσευτικά Id. <i>Alc.</i> 1.110e.
πεττευτικός	<i>Att.</i> for πεσσευτικός.
πεσσεύω	<i>Att.</i> πεττεύω, <b>play at draughts</b>, Heraclit. 52, Pl. <i>Alc.1</i>. 110e, <i>R.</i> 487b, X. <i>Mem.</i> 3.9.9, etc. ; <b><i>prov.</i>, τύχη ἄνω καὶ κάτω τὰ ἀνθρώπεια πεττεύει</b> fortune <b>gambles</b> with human affairs, Ph. 2.85.
πεσσικός	<i>Att.</i> πεττικός, ή, όν, <b>of</b> or <b>for draught-playing</b>, Apion ap. Eust. 1397.3 ; πεττική (sc. τέχνη) <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 7.210.
πεττικός	<i>Att.</i> for πεσσικός.
πέσσιον	τό, <i>Dim. of</i> πεσσός ; in pl., παίξαντα πέττια πρὸς τὴν σελήνην Plu. 2.355d (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πέττιον	<i>Att.</i> for πέσσιον.
πέσσον ὄρος	χωρίον Κύπριοι, πεδίον Αἰολεῖς· τινὲς ὁμαλές, Hsch. σ&lt;σ&gt;
πεσσονομέω	<b>set the πεσσοί in order for playing; play at πεσσοί</b>, CratesCom. 7. <i>metaph</i>, <b>dispose, adjust</b>, A. <i>Supp.</i> 13 (anap.).
πεσσοποιέομαι	<b>make and apply a πεσσός</b> II. 1 <b>to oneself</b>, Poet. <i>de herb.</i> 103.
πεσσός	<i>Att.</i> πεττός, ὁ, heterocl. pl. πεσσά S. <i>Fr.</i> 429, Euph. 61 : — <b>oval-shaped stone for playing draughts</b> or <b>backgammon</b>, usu. in pl. (λευκοῖο σημήϊα π. <i>AP</i> 9.482.21 (Agath.)), πεσσοῖσι… θυμὸν ἔτερπον <i>Od.</i> 1.107, cf. Hdt. 1.94 ; τοὶ μὲν ἵπποις…, τοὶ δὲ πεσσοῖς… τέρπονται Pi. <i>Fr.</i> 129.4 ; πεττῶν θέσις Pl. <i>R.</i> 333b ; ἐφηῦρε πεσσοὺς κύβους τε (sc. Palamedes) S. <i>Fr.</i> 479.4 ; πόλεις πεσσῶν ὁμοίως διαφοραῖς ἐκτισμέναι as if moved from place to place like draughts, E. <i>Fr.</i> 360.9; ἒν μὲν τόδ’ ἡμῖν, ὥσπερ ἐν πεσσοῖς, δίδως κρεῖσσον you have given me <b>a piece</b> (as at chess), Id. <i>Supp.</i> 409 ; κατὰ τὸν ἐν πεττοῖς νόμον Ar. <i>Ec.</i> 987 ; πεττῶν δίκην τὰς κοινὰς ἐννοίας μετατιθείς Plu. 2.1068c ; ἐν πεττοῖς καὶ κύβοις διημερεύειν <i>ib.</i> 272f ; ἄζυξ ὢν ὥσπερ ἐν πεττοῖς Arist. <i>Pol.</i> 1253a7.<br><b>the board on which the game was played</b>, πεσσὰ πεντέγραμμα, since the pieces were placed on five lines, S. <i>Fr.</i> 429. οἱ π.<br><b>the place</b> in which the game was played, or <b>the game itself</b>, E. <i>Med.</i> 68 ; ἔνθα Διὸς… θᾶκοι π. τε καλοῦνται Cratin. 7.<br><b>medicated plug of wool</b> or <b>lint</b> to be introduced into the vagina, anus, etc., <b>pessary</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.20.4, Dsc. 1.106, 2.61, Cels. 5.21, etc.<br><b>any oval body</b>, π. ἐκ μολύβδου App. <i>Mith.</i> 31.<br><b>ticket</b> or <b>tally</b> showing attendance at an ἐκκλησία, <i>JHS</i> 8.118 (Iasus).<br><b>bolt</b> of a door, PMagLond. 121.616, POxy. 2146.10 (iii AD). in Archit., <b>cubic mass of building, terrace</b>, Str. 16.1.5, POxy. 1272.6 (ii AD), Procop. <i>Aed.</i> 1.1.37.<br><b>dark edge of the pupil</b> (in the eye), Poll. 2.71, Hsch.
πέσσυμπτον	σκυτεῖον, Hsch.
πεσσύπτη	σκυτεύ&lt;τ&gt;ρια, Hsch. ; cf. πίσυλλος, πεττύκια.
πέσσω	<i>Il.</i> 4.513 (no other tense in Hom. exc. in the compd. καταπέσσω), <i>Att.</i> πέττω, later πέπτω Arist. <i>Ph.</i> 259b12, (ἐκ-) Plu. 2.683d, corrupted in Ath. 3.83f cod. A; <i>fut.</i> πέψω Ar. <i>Fr.</i> 202 (cj. for πέμψω) ; <i>aor.</i> ἔπεψα Pherecr. 183, Pl. <i>R.</i> 372b, (κατα-) <i>Il.</i> 1.81 ; — <i>Med.</i> (v. infr.), <i>aor.</i> ἐπεψάμην Hegem. ap. Ath. 15.698f ; — <i>Pass., fut.</i> πεφθήσομαι Arist. <i>Pr.</i> 927b31, Gal. 1.634 ; <i>aor.</i> ἐπέφθην Herm. <i>in Phdr.</i> p. 93 A., <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 67, Arist. <i>Pr.</i> 864a32 ; <i>pf. Pass.</i> πέπεμμαι Hp. <i>Dent.</i> 26, Ar. <i>Pax</i> 869 : — <b>soften, ripen</b>, or <b>change</b> by means of heat; of the West wind, <b>ripen</b> fruit, <i>Od.</i> 7.119 ; generally, <b>bring to maturity</b>, Arist. <i>GA</i> 780b10 ; also ὅταν [ὁ ἥλιος] ὑγρὸν ὄντα τὸν ἀέρα πέττῃ καὶ διακρίνῃ Id. <i>Pr.</i> 944a13. by the action of fire, <b>cook, dress</b>, esp.<br><b>bake</b>, σιτία Hdt. 8.137 ; ἄρτους Ar. <i>Ra.</i> 505 ; τὰ μὲν πέψαντες τὰ δὲ μάξαντες Pl. <i>R.</i> 372b ; — Pass., σιτία σφί ἐστι ἱρὰ πεσσόμενα Hdt. 2.37 ; ὁ πλακοῦς πέπεπται Ar. <i>Pax</i> 869 ; ἄρτον εὖ πεπεμμένον Id. <i>Pl.</i> 1136 ; — <i>Med.</i>, πέσσεσθαι πέμματα <b>bake oneself</b> cakes, Hdt. 1.160.<br><b>distribute largess of cooked food</b>, IGRom. 4.1638 (Philadelphia) ; cf. πέψις. by the action of the stomach, <b>digest</b>, κοιλίαι πέσσουσι Hp. <i>VM</i> 11, cf. Arist. <i>GA</i> 718b21, <i>PA</i> 677b31, al. ; opp. κατεργάζεσθαι (chew), Plu. <i>Eum.</i> 11 ; — Pass., τὸ σηπτὸν περίττωμα τοῦ πεφθέντος ἐστίν Arist. <i>GA</i> 762a15, cf. <i>Mete.</i> 381b12 ; of milk, etc., <b>to be concocted</b>, Id. <i>GA</i> 776a26, 777a7. οἶνος π. τὰ σῖτα <b>promotes the digestion of</b> food, Ath. 1.26a. <i>metaph</i>, of diseases, πέσσεται νοῦσος <b>is ΄concocted΄, comes to a crisis</b>, Hp. <i>Acut.</i> 42. <i>metaph</i>, also, mostly in bad sense, χόλον πέσσειν <b>nurse, brood over</b> one΄s wrath, ἀλλ’ ἐπὶ νηυσὶ χόλον θυμαλγέα πέσσει <i>Il.</i> 4.513, cf. 9.565 (but, <b>digest</b>, i.e. allow to cool down, in Arist. <i>EN</i> 1126a24); κήδεα π. <i>Il.</i> 24.617, 639 ; αἰεί Philet. 1 ; βέλος πέσσειν <b>have</b> a dart in one <b>to brood over</b>, <i>Il.</i> 8.513 ; γέρα πεσσέμεν <b>gorge himself on</b> them, 2.237 (later, simply, <b>enjoy</b>, θρεπτήρια A.R. 1.283); also ἀκίνδυνον αἰῶνα πέσσειν <b>lead a sodden</b> life of ease, Pi. <i>P.</i> 4.186. (I.-E. <i>peq<sup>u</sup></i>-, cf. Skt. <i>pácati</i> ΄cook΄, Lat. <b>coquo</b>, Slav. <i>peką</i> ΄I bake΄.)
πέσυρες	ρα, <i>Aeol.</i> for τέσσαρες, <i>Epigr.Gr.</i> 988 (Balbilla).
πετά	πτῶσις, στάχυα, Hsch.
Πεταγείτνυος	v. Πεδαγείτνυος.
πετάζω	= πετάννυμι, Hsch.
πεταιτά	μετέωρα, ἀμπελουργία. ὡς αἱ ἀναδενδράδες, Hsch.
πέτακνον	= πέταχνον, Hsch.
πετάλειον	τό, <i>poet.</i> for πέταλον, Nic. <i>Th.</i> 628, 638.
πετάλη	ἡ, = πέταλον, <i>AP</i> 9.226 (pl., Zon.).
πεταλία	ἡ, <b>flat dish</b> or <b>crate</b> (?), PCair. Zen. 99.3 (iii BC).<br><b>crown of leaves</b>, Ostr. in <i>Arch.Pap.</i> 6.220.
πεταλίζω	<b>put forth leaves</b> or <b>strip off leaves</b>, Hsch.
πετάλιον	τό, <i>Dim. of</i> πέταλον, <b>small splint</b>, Paul.Aeg. 6.8.
πεταλίς	ίδος, ἡ, <b>fullgrown</b>, of swine, Achae. 8 ; cf. πέτηλος.
πεταλισμός	ὁ, <b>petalism</b>, method of banishing citizens practised at Syracuse, like the ὀστρακισμός at Athens, exc. that the name was written on <b>olive-leaves</b> instead of potsherds, D.S. 11.87.
πεταλῖτις	ιδος, ἡ, = φυλλῖτις, Nic. <i>Th.</i> 864.
πέταλσι	<i>poet. dat. pl.</i> of πέταλον.
πεταλοειδής	ές, <b>leaf-shaped</b>, Phlp. <i>in Cat.</i> 86.26.
πέταλον	τό, <i>poet. dat. pl.</i> πέταλσι as well as πετάλοις, Poet. in <i>An.Ox.</i> 1.121, cj. in Simon. 10 ; also πέτηλον, first in Hes. <i>Sc.</i> 289, <i>Fr.</i> 96.87 ; (&lt; πετάννυμι) : — <b>leaf</b>, mostly pl., <i>Il.</i> 2.312, <i>Od.</i> 19.520, Hes. <i>Op.</i> 486, 680, Alcm. 39, Alc. 39, E. <i>Hel.</i> 244 (lyr.), etc. ; εὐδαιμονίας πέταλον, of the Olympian <b>wreath</b> of wild olive, B. 5.186; ἁβρά τε λειμώνων π. flowers, <i>AP</i> 7.23 (Antip.Sid.) ; rare in Prose, X. <i>An.</i> 5.44.12, <i>Cyn.</i> 9.15 ; used in divination, Phld. <i>D.</i> 1.25 ; sg. in Ael. <i>VH</i> 5.16 ; poet., νεικέων πέταλα contentious <b>votes</b> (cf. πεταλισμός), Pi. <i>I.</i> 8 (7).46 ; Ὠκεανοῦ πέταλα, of springs, Id. <i>Fr.</i> 326.<br><b>leaf of metal</b>, χρυσίων πέταλα IG1². 374.283 ; πέταλα χρυσᾶ <i>ib.</i> 22.1394.5 ; π. χρυσίῳ ἐπίτηκτα <i>Inscr.Délos</i> 442 B 138 (ii BC), cf. Dsc. 5.79, Luc. <i>Philops.</i> 19 ; used for gilding the horns of victims, IG2². 1635.36 ; sg., π. χρυσοῦν LXX Ex. 28.32 (36) ; π. πύρινα, of the stars, Placit. 2.14.4.<br><b>slice</b>, ῥαφανῖδες κατατμηθεῖσαι εἰς πέταλα Orib. <i>Fr.</i> 81.
πεταλοποιός	όν, <b>making leaves of metal, goldbeater</b>, <i>Gloss.</i>
πεταλουργός	όν, = πεταλοποιός, <i>Gloss.</i>
πεταλόω	<b>cover with leaves</b> or <b>plates</b> (of metal), χρυσίῳ LXX 3 Ki. 6.21 cod. A; cf. πέταχνον ; — Pass., PLeid. X. 89.
πεταλώδης	ες, <b>full of flakes</b>, ὑποστάσιες ἐν τοῖσιν οὔροισιν Hp. <i>Prog.</i> 12, cf. Gal. 8.411.
πετάλωσις	εως, ἡ, <b>covering with gold-leaf</b>, <i>EM</i> 69.44.<br><b>putting forth of leaves</b>, Aristeas 68.
πεταλωτόν	ἀκμαιότατον, εὐειδέστατον, Hsch.
πέταμαι	= πέτομαι.
πεταμνυφάντειρα	ἡ, <b>weaver of hangings</b> (from Πέταμνον, cf. τέραμνον, etc.), <i>AJA</i> 19.446 (Halae, iii BC).
πεταννύω	= πετάννυμι.
πετάννυμι	and πεταννύω (ἀνα-) ; later πετάω (ἀνα-) Luc. <i>Cal.</i> 21 ; poet. πίτνημι; <i>fut.</i> πετάσω (ἐκ-) E. <i>IT</i> 1135 (lyr.); <i>Att.</i> πετῶ (ἀνα-) Men. 26, 458; <i>aor.</i> ἐπέτασα (κατ-) Ar. <i>Pl.</i> 731, etc. ; Ep. πέτασα, πέτασσα, Hom. (v. infr.); <i>pf.</i> πεπέτακα (δια-) D.S. 17.115 ; — <i>Med., Ep. aor.</i> πετάσαντο Nonn. <i>D.</i> 2.704; — <i>Pass., aor.</i> ἐπετάσθην, Ep. πετ-, <i>Od.</i> 21.50, (ἐκ-) E. <i>Cyc.</i> 497 (lyr.); <i>pf.</i> πέπταμαι Hom. (v. infr.), πεπέτασμαι (ἐκ-) Orac. ap. Hdt. 1.62, (παρα-) Plb. 33.5.2, (ἀνα-) Pl. <i>Phd.</i> 111c, Luc. <i>Gall.</i> 29 ; <i>plpf.</i> ἐπέπτατο, Ep. πέπτ- <i>Il.</i> 17.371 ; forms prop. belonging to πέτομαι are ἀναπτάς Zenod. in <i>Il.</i> 1.351 ; ἀναπτάμεναι (for -πεπτάμεναι) πύλαι Parm. 1.18 ; conversely πετασθέντα in signf.<br><b>fly</b>, Sotion p. 186 W. — The simple Verb is rare exc. in <i>aor. Act. and Pass.</i>, and <i>pf. Pass.</i>; cf. ἀνα-, δια, κατα-, περι-πετάννυμι : — <b>spread out</b>, οὔρῳ πέτασ’ ἱστία <i>Od.</i> 5.269 ; [εἵματα] πέτασαν παρὰ θῖνα 6.94 ; χεῖρε πετάσσας, of one swimming, 5.374 ; ἄμφω χεῖρε φίλοις ἑτάροισι πετάσσας <i>Il.</i> 4.523, 13.549 ; abs., πετάσας <b>opening his doors</b>, Theoc. 16.6; <i>metaph</i>, θυμὸν πετάσαι ΄<b>flutter</b>΄, <b>elate</b> one΄s heart, <i>Od.</i> 18.160 ; — Pass., mostly <i>pf.</i>, <b>to be spread on all sides</b>, ἀμφὶ δὲ πέπλοι πέπτανται <i>Il.</i> 5.195 ; αἴθρη πέπταται ἀνέφελος <i>Od.</i> 6.45 ; πέπτατο δ’ αὐγὴ Ἡελίου <i>Il.</i> 17.371 ; <i>part.</i>, <b>spread wide, opened wide</b>, of folding doors, πεπταμέναι πύλαι 21.531 ; also πετασθεῖσαι τεῦξαν φάος <i>ib.</i> 538 ; θύρετρα… πετάσθησαν <i>Od.</i> 21.50 ; later κῶας πεπταμένον A.R. 2.405 ; πεπτ. πέλαγος the <b>open</b> sea, Arat. 288 ; ὄστρεον χείλεσι πεπτ. <i>AP</i> 9.86 (Antiphil.); πεπταμέναι περὶ τέκνα μέγα κλαίουσι γυναῖκες Opp. <i>C.</i> 3.106 ; also ὡς ἄνεμος ἐπετάσθη <b>was scattered abroad, dispersed</b>, of death, <i>Riv.Fil.</i> 57.380 (Crete). (Cf. Lat. <b>pateo</b>, OE. <i>fæpm</i> ΄fathom΄.)
πετάομαι	false form for ποτάομαι, <font color="red">f.l.</font> in Arist. <i>Metaph.</i> 1009b38, Str. 16.4.11, <i>AP</i> 14.63 (Mesom.) ; — also in <i>Act.</i>, ὅ τι πετᾷ <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).249.
πετάσιον	τό, <i>Dim. of</i> πέτασος, Posidon. 2 J. ; π. κανωπικά Sch. Orib. 2.745.
πετασῖτις	ιδος, ἡ, <b>butter-bur, Petasites officinalis</b>, Dsc. 4.107 (<font color="brown">v.l.</font> -ίτης, as in Gal. 12.98).
πέτασμα	ατος, τό, (&lt; πετάννυμι) <b>anything spread out</b>, of the feelers of the polypus, Arist. <i>HA</i> 541b6; pl., <b>carpets</b>, πέδον… στρωννύναι πετάσμασιν A. <i>Ag.</i> 909.
πετασμός	ὁ, <b>spreading out</b>, Al. <i>Nu.</i> 23.22.
πέτασος	ὁ, also ἡ Eratosth. ap. Ath. 11.499e ; πετάσῳ Θετταλικῇ is prob. cj. for πίλῳ Θετταλικῇ in Thphr. <i>HP</i> 4.8.7 (cf. 9) ; (&lt; πετάννυμι) : — <b>broad-brimmed felt hat</b>, worn by ἔφηβοι and hence used as their badge, Poll. 10.164, Suid. ; γυμνάσιον καθίδρυσε καὶ τοὺς κρατίστους τῶν ἐφήβων ὑπὸ πέτασον ἦγεν, i.e. made them practise gymnastics, LXX 2 Ma. 4.12 ; also in representations of Hermes, Ephipp. ap. Ath. 12.537f. from its shape, <b>broad umbellated leaf</b>, as of the lotus, Thphr. <i>HP</i> 4.8.9 ; φύλλον μέγα ὡς π. Dsc. 2.106. from its shape, also, <b>awning</b>, ὁ π. τοῦ θεάτρου OGI 510.4 (Ephesus, ii AD), CIG 3422.17 (Philadelphia) ; also, of the <b>circular tomb</b> of Porsenna, Plin. <i>HN</i> 36.92; <b>baldacchino</b>, PMagLeid. W. 3.11.
πετασώδης	ες, <b>hat-shaped</b>, σπερμάτων φύσις Phan. Hist. 27 ; φύλλον Dsc. 4.107.
πετασών	ῶνος, ὁ, <b>ham</b>, Ath. 14.657e.
πεταυρισμός	πεταυριστής, πέταυρον, later forms for πετευρ- found in Phot., Suid., also as vv. ll. and in Latin derivatives ; cf. παίταυρα and πέταυρα, expld. by σίγνα (Lat. <b>signa</b>), Hsch.
πεταυριστής	v. πετευριστής.
πέταυρον	v. πέτευρον.
πέταχνον	τό, (&lt; πετάννυμι) <b>broad flat cup</b>, Alex. 59, prob. in Ostr. Bodl. i318 (ii/i BC) ; cf. πέτακνον.
πεταχνόομαι	<b>drink from πέταχνα, drink deep</b>, Ar. <i>Fr.</i> 288 (ap. Phot., cf. Hsch. s.v. πεταλοῦνται· πεταχνεῦται codd. Ath.).
πετάω	v. πετάομαι.<br>later for πετάννυμι.
πετεηνός	v. πετεινός.
πετεινός	ή, όν, also πετηνός (v. fin.), and πτηνός (v. sub voc.), Ep. and poet. πετεηνός (also πετεεινός <i>AP</i> 9.337 (Leon.), 363.22 (Mel.)) : — <b>able to fly, full-fledged</b>, of young birds, πάρος πετεηνὰ γενέσθαι <i>Od.</i> 16.218; of birds generally, <b>able to fly, winged</b>, πετηνῶν… ὑπ’ οἰωνῶν A. <i>Th.</i> 1025 ; πετηνοῖς γυψί E. <i>Rh.</i> 515 ; also π. ἵππος Men. <i>Pk.</i> 342 ; abs., πετεηνά <b>winged fowl</b>, αἰετὸς… τελειότατος πετεηνῶν <i>Il.</i> 8.247, al. ; πετεινόν <b>a bird</b>, Thgn. 1097 ; τὰ πετεινά (with <font color="brown">v.l.</font> πετηνά) Hdt. 1.140, 2.123, 3.106, Lycurg. 132. — Thom.Mag. p. 272 R. rejects the form πετεινός ; Πετηνή is the name of an Att. ship in IG2². 1611.138.
πετεεινός	= πετεινός.
πετελκές	καμπύλον, Hsch.
πετευρίζομαι	<b>jump from a springboard, vault, perform acrobatic feats</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.74 S. ; <i>pf.</i> πεπεταύρισται <i>Gloss.</i>
πετεύριον	τό, <i>Dim. of</i> πέτευρον IV, <b>small notice-board</b>, <i>Jahresh.</i> 13 <i>Beibl.</i> 23 (Erythrae, iv BC).
πετευρισμός	ὁ, <b>vaulting, tumbling</b>; only <i>metaph</i> (in later form), ὁ τῆς τύχης πεταυρισμός Plu. 2.498c.
πετευριστέω	= πετευρίζομαι, prob. in Gal. <i>Protr.</i> 9.
πετευριστήρ	ῆρος, ὁ, <b>tumbler, acrobat</b>, Man. 4.278.
πετευριστής	οῦ, ὁ, = πετευριστήρ, in Lat. form <b>petaurista</b>, Varro ap. Non. p. 79 L. ; <i>metaph</i>, of fleas and the like, Plin. <i>HN</i> 11.115.
πέτευρον	τό, <b>roosting-perch</b> for fowls, Ar. <i>Fr.</i> 839, Theoc. 13.13, Nic. <i>Th.</i> 197 (pl.), Hsch. generally, <b>pole, spar, plank</b>, Lyc. 884.<br><b>springboard</b>, used by tumblers and acrobats, Man. 6.444, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 5; Lat. <b>petaurus</b>, Juv. 14.265, etc., but abl.<br><b>peteuro</b> (<font color="brown">v.l.</font> <b>petauro</b>), Lucil. <i>Fr.</i> 1298 Marx.<br><b>platform, stage</b>, Plb. 8.4.8.<br><b>springe, trap</b>, ἐπὶ πέτευρον ᾅδου συναντᾷ LXX Pr. 9.18.<br><b>public notice-board</b>, IG 7.235.42 (Oropus, iv BC); π. τῷ λόγῳ (for publication of accounts) <i>ib.</i> 11 (2).145.44 (Delos, iv BC).
πετήλη	ἡ, small kind of <b>palm</b>, Hsch.
πετηλίας	καρκίνος, ὁ, a kind of <b>crab</b>, Ael. <i>NA</i> 7.30.
πετηλίς	ίδος, ἡ, <b>locust</b>, Hsch.
πέτηλον	τό, v. πέταλον.
πέτηλος	η, ον, <b>outspread, stretched</b>, ἐπὶ σκελέεσσι πέτηλον (acc. to others <b>flying</b>) Arat. 271.<br><b>full-grown</b>, μόσχοι Ath. 9.376b (expld. ἀπὸ τῶν κεράτων ὅταν αὐτὰ ἐκπέταλα ἔχωσι), cf. Hsch. s.v. βοῦς π. (-ηνός cod.).
πετηλώδης	ες, <b>like a leaf, worn thin</b>, ὀβολός Eust. 136.12.
πετήν	ῆνος, ὁ, ἡ, poet. form of πετηνός, <i>EM</i> 407.1.
πετηνίς	κόρις, Hsch.
πετηνός	ή, όν, v. πετεινός.
πετοῖσαι	= πεσοῦσαι, v. πίπτω.
πέτομαι	<i>2 sg.</i> πέτεαι Anacr. 9; <i>impf.</i> ἐπετόμην, Ep. πετ- <i>Il.</i> 5.366, etc. ; <i>fut.</i> πετήσομαι Ar. <i>Pax</i> 77, cf. 1126 (ἀπο-); shortd. πτήσομαι (ἐκ-) Id. <i>V.</i> 208, and always in early Prose, (ἀνα-) Pl. <i>Lg.</i> 905a, al., Aeschin. 3.209, (ἐπι-) Hdt. 7.15 (mostly in compds., but πτήσεσθαι in later Prose, Lib. <i>Or.</i> 2.27); <i>aor.</i> ἐπτόμην, <i>inf.</i> πτέσθαι S. <i>OT</i> 17; elsewh. in compds., (ἐπι-) <i>Il.</i> 4.126, (ἀν-) Antipho <i>Fr.</i> 58, etc. ; freq. also ἐπτάμην, <i>Il.</i> 13.592, E. <i>Hel.</i> 18, (παρ-) Semon. 13, (ἐσ-) Hdt. 9.100; <i>Ep. 3 sg.</i> πτάτο <i>Il.</i> 23.880, <i>inf.</i> πτάσθαι (δια-) E. <i>Med.</i> 1, <i>part.</i> πτάμενος <i>Il.</i> 5.282, 22.362, etc. (in codd. of Pl. forms of ἐπτόμην in compds. predominate over those from ἐπτάμην· διέπτατο is found in codd. of Ar. <i>V.</i> 1086, ἐκπτόμενος folld. by κατέπτατο Id. <i>Av.</i> 788 sq. ; ἀνεπτάμαν is prob. in S. <i>Aj.</i> 693 (lyr.), προσέπτατο <i>ib.</i> 382); <i>subj.</i> πτῆται for πτᾶται, <i>Il.</i> 15.170; also <i>aor.</i> of act. form ἔπτην, ἔπτης, IG 14.2550, Luc. <i>Trag.</i> 218, ἔπτη <i>Batr.</i> 208, Nonn. <i>D.</i> 2.223, al., Anacreont. 22.3 ; <i>opt.</i> πταίης <i>AP</i> 5.151 (Mel.); <i>part.</i> πτᾶσα <i>h.Cer.</i> 398, Hdn. <i>Gr.</i> 1.532; elsewh. only in compds., (δι-) IG 3.1386, (ἐξ-) Hes. <i>Op.</i> 98, (ἀν-) S. <i>Ant.</i> 1307, E. <i>Med.</i> 440, (προσ-) A. <i>Pr.</i> 115, (ὑπερ-) S. <i>Ant.</i> 113 (Trag. only in lyr.); <i>pf.</i> πέπτηκα only as a coinage in Choerob. <i>in Theod.</i> 2.79, elsewh. πεπότημαι (v. ποτάομαι); <i>aor. Pass.</i> ἐπετάσθην Arist. <i>HA</i> 624b6 (εἰσ-), LXX Ps. 17 (18).10, Ho. 9.11 (ἐξ-), Sotion p. 186 W., D.S. 4.77 (ἐξ-); <i>fut. Pass.</i> πετασθήσομαι LXX Hb. 1.8. — The only pres. in Hom. and <i>Att.</i> Prose is πέτομαι ; πέταμαι is used by Sappho <i>Supp.</i> 10.8, Simon. 30, Pi. <i>P.</i> 8.90, <i>N.</i> 6.48, E. <i>Ion</i> 90 (anap.), <i>AP</i> 11.208 (Lucill.), and in later Prose, as Arist. <i>IA</i> 709b10, <i>HA</i> 609a14 (περι-), cf. Moer. p. 311 P. ; noted as archaic by Luc. <i>Pseudol.</i> 29; <i>aor. imper.</i> πέτασσαι Anacreont. 14.2; ἵπταμαι is first found in late writers, Mosch. 3.43, Babr. 65.4, etc. (mostly in compds., cf. ἐξίπταμαι· ἀφίπτατο in E. <i>IA</i> 1608 is spurious), and is censured by Luc. <i>Lex.</i> 25, Sol. 7 : — <b>fly</b>, of birds, <i>Il.</i> 12.207, 13.62, <i>Od.</i> 2.147, etc. ; of bees, gnats, etc., <i>Il.</i> 2.89, Hdt. 2.95; of a departing spirit, ψυχὴ ἐκ ῥεθέων πταμένη Ἄϊδόσδε βεβήκει <i>Il.</i> 22.362; ἐκ μελέων θυμὸς πτάτο 23.880; <i>metaph</i>, of young children, οὐδέπω μακρὰν πτέσθαι σθενοντες S. <i>OT</i> 17; also of arrows, javelins, etc., <i>Il.</i> 20.99, etc. ; ὀλοοίτροχος… ἀναθρῴσκων π. 13.140 (but ἐκ χειρῶν ἔπτατ’ ἐρετμά, τεύχεα <b>fell suddenly</b>…, <i>Od.</i> 12.203, 24.534); of any quick motion, <b>dart, rush</b>, of men, <i>Il.</i> 13.755, 22.143, etc. ; of horses, μάστιξεν δ’ ἐλάαν, τὼ δ’ οὐκ ἀέκοντε πετέσθην 5.366, cf. 768, etc. ; of chariots, Hes. <i>Sc.</i> 308; of dancers, E. <i>Cyc.</i> 71 (lyr.); πέτον <b>fly!</b> i.e.<br><b>make haste!</b> Ar. <i>Lys.</i> 321; ἔχρην πετομένας ἥκειν πάλαι <i>ib.</i> 55 ; πολλοὶ ἥξουσι πετόμενοι Pl. <i>R.</i> 567d, cf. 467d; πέτονται… ἐπὶ ταῦτ’ ἄκλητοι, of parasites, Antiph. 229. <i>metaph</i> and proverbial usages : — <b>to be on the wing, flutter</b>, of uncertain hopes, ἐξ ἐλπίδος π. Pi. <i>P.</i> 8.90; π. ἐλπίσιν S. <i>OT</i> 487 (lyr.); of fickle natures, πέτει τε καὶ φρονῶν οὐδὲν φρονεῖς E. <i>Ba.</i> 332 ; ἐφ’ ἕτερον π. Ar. <i>Ec.</i> 899; ὄρνις πετόμενος a bird <b>ever on the wing</b>, Id. <i>Av.</i> 169; πετόμενόν τινα διώκεις ΄you are chasing a butterfly΄, Pl. <i>Euthphr.</i> 4a, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1009b38; of fame, <b>fly abroad</b>, πέταται τηλόθεν ὄνυμ’ αὐτῶν Pi. <i>N.</i> 6.48. c. dat., πτάμενος νοήματι <b>flying</b> in mind, Id. <i>Fr.</i> 122.4. (Cf. πίπτω, Skt. <i>pátati</i> ΄fly΄, ΄fall΄, Lat. <b>prae-pes</b>, etc.)
πετόντεσσι	<i>Aeol. dat. pl. aor.2 part.</i> of πίπτω, Pi. <i>P.</i> 5.50.
πέτρα	<i>Ion. and Ep.</i> πέτρη, ἡ, <b>rock</b>; freq. of <b>cliffs, ledges</b>, etc. by the sea, λισσὴ αἰπεῖά τε εἰς ἅλα πέτρη <i>Od.</i> 3.293, cf. 4.501, etc. ; χῶρος λεῖος πετράων free from <b>rocks</b>, of a beach, 5.443 ; π. ἠλίβατος… ἁλὸς ἐγγὺς ἐοῦσα <i>Il.</i> 15.618, etc. ; χοιρὰς π. Pi. <i>P.</i> 10.52; also, <b>rocky peak</b> or <b>ridge</b>, αἰγίλιψ π. <i>Il.</i> 9.15, etc. ; ἠλίβατος 16.35, etc. ; λιττὰς π. Corinna <i>Supp.</i> 1.30, cf. A. <i>Supp.</i> 796 (lyr.); π. Λενκάς, Ὠλενίη, etc., <i>Od.</i> 24.11, <i>Il.</i> 11.757, etc. ; π. σύνδρομοι, Συμπληγάδες, Pi. <i>P.</i> 4.209, E. <i>Med.</i> 1264 (lyr.); πρὸς πέτραις ὑψηλοκρήμνοις, of Caucasus, A. <i>Pr.</i> 4, cf. 31, 56, al. ; π. Δελφίς, π. δίλοφος, of Parnassus, S. <i>OT</i> 464 (lyr.), <i>Ant.</i> 1126 (lyr.); π. Κωρυκίς A. <i>Eu.</i> 22; π. Κεκροπία, of the Acropolis, E. <i>Ion</i> 936. π. γλαφυρή a hollow <b>rock</b>, i.e. a cave, <i>Il.</i> 2.88, cf. 4.107; σπέος κοιλῇ ὑπὸ π. Hes. <i>Th.</i> 301; δίστομος π.<br><b>cave in the rock</b> with a double entrance, S. <i>Ph.</i> 16, cf. 937; κατηρεφεῖς αὐτῇ τῇ π. Pl. <i>Criti.</i> 116b; π. ἀντρώδης X. <i>An.</i> 4.3.11; τόπος κύκλῳ πέτραις περιεχόμενος IG4²(1).122.21 (Epid.); ἕως τῆς π. down to <b>virgin rock</b>, PCair. Zen. 172.14 (iii BC), OGI 672 (Egypt, i AD), cf. Ev. Matt. 16.18.<br><b>mass of rock</b> or <b>boulder</b>, <i>Od.</i> 9.243, 484, Hes. <i>Th.</i> 675 ; πέτρας κυλινδομένα φλόξ Pi. <i>P.</i> 1.23 ; ἐκυλίνδουν πέτρας X. <i>An.</i> 4.2.20, cf. Plb. 3.53.4.<br><b>stone</b> as material, π. λαρτία, Τηΐα, SIG 581.97 (Crete, iii/ii BC), 996.13 (Smyrna, i AD); distd. from πέτρος, which is <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>l.c.</i> ; πέτρᾳ shd. be read in S. <i>Ph.</i> 272 ; the distn. is minimized by Gal. 12.194.<br><b><i>prov.</i>, οὐκ ἀπὸ δρυὸς οὐδ’ ἀπὸ πέτρης</b>, etc. (v. δρῦς); as a symbol of firmness, ὁ δ’ ἐστάθη ἠΰτε π. ἔμπεδον <i>Od.</i> 17.463; of hard-heartedness, ἐκ πέτρας εἰργασμένος A. <i>Pr.</i> 244; ἁλίαν π. ἢ κῦμα λιταῖς ὢς ἱκετεύων E. <i>Andr.</i> 537 (anap.); cf. πέτρος 1.2. (Written πετε-ρα in a text with musical accompaniment, <i>Pae.Delph.</i> 5.)
πετραία	ἡ, = κάππαρις, Dsc. 2.173.
πετραῖον	τό (= ἀσπάραγος ἄγριος, acc. to Ps.-Dsc. 2.125), <b>a rock plant</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.15.7 (nisi leg. κατὰ), Nic. <i>Fr.</i> 71.2 (πετρίου codd. Ath.).
πετραῖος	α, ον, <b>of a rock</b>, σκιή Hes. <i>Op.</i> 589 ; <b>living on</b> or <b>among the rocks</b>, Σκύλλη <i>Od.</i> 12.231 ; ὄρνις A. <i>Fr.</i> 304.3 ; Νύμφαι π.<br><b>rock</b>-Nymphs, E. <i>El.</i> 805 ; ἠχώ <i>Com.Adesp.</i> 669 ; τὰ π. τῶν ἰχθυδίων <b>rock</b>-fish, Theopomp.Com. 62.3, cf. Sotad.Com. 1.22 ; πετραῖα, as a class of marine animals, opp. πελάγια, αἰγιαλώδη, Arist. <i>HA</i> 488b7, cf. 598a11 ; <b>growing on</b> or <b>among rocks</b>, συκῆ Archil. 19.<br><b>rocky</b>, ἀγκάλη A. <i>Pr.</i> 1019; τάφος π. S. <i>El.</i> 151 (lyr.); π. δειράς, λέπας, χθών, ἄντρα, etc., Id. <i>Aj.</i> 697 (lyr.), E. <i>HF</i> 120 (lyr.), <i>Cyc.</i> 382 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), <i>IA</i> 1082 (lyr.), etc. ; χωρία Arist. <i>HA</i> 570b26. Πετραῖος, epith. of Poseidon in Thessaly, as he <b>who clave the rocks</b> of Tempe, and drained Thessaly, Pi. <i>P.</i> 4.138.
πετρακισχείλιη	Boeot. for τετρακισχίλιαι, IG 7.3172.172 (Orchom. Boeot.).
πετράμβατοι	(for πετρανάβατοι)· ὑψηλοί, Hsch. (πατρέμβ- cod.).
πετράμεινος	ον, Boeot. for τετράμηνος, IG 7.3172.115 (Orchom. Boeot.).
πετρανός	perh. written for οὐετρανός (Lat. <b>veteranus</b>), Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> No.202.
πετράς	άδος, ἁ, Boeot. for τετράς, <b>fourth day</b> of the month, IG 7.506.1 (Tanagra, iii BC).
πέτρατος	α, ον, Boeot. for τέταρτος, IG 7.3172.142 (Orchom. Boeot.).
πετρεντινάκτης	ου, ὁ, <b>shaker of rocks</b>, of Poseidon, PMagPar. 1.183.
πετρεφράμη	θρασεῖα, θερμή, Hsch.
πετρηγενής	ές, <b>rock-born</b>, Marc.Sid. 38.
πετρηδόν	Adv.<br><b>like stones</b>, of hail, Luc. <i>Tim.</i> 3.
πετρήεις	εσσα, εν, <b>rocky</b>, in Hom. always epith. of places, Αὐλίς, Πυθών, Καλυδών, <i>Il.</i> 2.496, 519, 640; νῆσος <i>Od.</i> 4.844; γλάφυ πετρῆεν Hes. <i>Op.</i> 533.<br><b>haunting rocks</b>, ἰουλίς <i>AP</i> 7.504.5 (Leon.); ἠχώ <i>APl.</i> 4.154 (Luc. or Arch.).
πετρηρεφής	ές, (&lt; ἐρέφω) <b>o΄er-arched with rock, rock-vaulted</b>, ἄντρα A. <i>Pr.</i> 302, E. <i>Cyc.</i> 82.
πετρήρης	ες, <b>rocky</b>, στέγαι S. <i>Ph.</i> 1262.
πετρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πέτρα, Arist. <i>HA</i> 547b21, <i>Fr.</i> 338, Thphr. <i>Fr.</i> 160, <i>AP</i> 9.570 (Phld.), Porph. <i>Abst.</i> 2.17.
πέτρινος	η, ον, <b>rocky</b>, ὄρος Hdt. 2.8 ; κοίτη S. <i>Ph.</i> 160 (anap.); ὄχθος, δειράδες, etc., E. <i>IT</i> 290, 1089 (lyr.), etc. ; στάλα IG 5(1).1111.37 (Geronthrae); ποτήριον Anon. Vat. 56; λίθοι (opp. λευκοί, ΄marble΄) <i>Supp.Epigr.</i> 4.446 (Didyma, iii BC); π. ῥόος, τοῖχος π., Schwyzer 89.9, 18 (Argos, iii BC); <i>metaph</i>, of a person, Anaxipp. 3.3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>changed into rock</b>, of Niobe, Tz. <i>H.</i> 4.715. π. ἀκοντισμός, a Celtic manoeuvre, Arr. <i>Tact.</i> 37.4.
πέτριον	v. πετραῖον.
πετρίς	ίδος, ἡ, = πετραῖον, SIG 1171.16 (Lebena).
πετροβατέω	<b>climb rocks</b>, D.S. 2.6, Arr. <i>An.</i> 4.19.1, App. <i>BC</i> 4.79.
πετροβάτης	ου, ὁ, <b>one who climbs rocks</b>, App. <i>BC</i> 4.56; of Pan, Poet. ap. Stob. 1.1.31a.
πετροβατικός	ή, όν, <b>given to rock-climbing</b>, ζῷον Eust. 733.36.
πετρόβλητος	ον, <b>pelted with stones</b>, Phot.<br><b>affected by the stone</b>, νεφροί Id.
πετροβολέω	<b>pelt with stones</b>, in Pass., Sch. rec. A. <i>Th.</i> 560.
πετροβολία	ἡ, <b>stoning</b>, X. <i>An.</i> 6.6.15.
πετροβολικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for throwing stones</b>, ὄργανα Plb. 5.99.7.
πετροβολισμός	ὁ, <b>pelting with stones</b>, Sch. rec. A. <i>Th.</i> 342 (pl.).
πετροβόλος	ον, <b>throwing stones</b>, X. <i>HG</i> 2.4.12. <i>Subst.</i> πετροβόλος, ὁ, <b>engine for throwing stones</b>, Plb. 5.44.6, LXX Jb. 41.19, Ath.Mech. 34.2, etc. ; distd. from καταπέλτης, Plb. 8.7.2 (but καταπέλτας ὀξυβελεῖς τε καὶ πετροβόλους D.S. 18.51, cf. IG2². 468.1); neut. πετροβόλα (sc. ὄργανα), opp. δορυβόλα, J. <i>AJ</i> 9.10.3.<br><b>sling</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX 1 Ki. 14.14. λίθοι πετρόβολοι <b>hurled as from a sling</b>, of hailstones, <i>ib.</i> Ez. 13.11, 13.
πετρογενής	ές, = πετρηγενής, epith. of Mithras, Lyd. <i>Mens.</i> 4.30.
πετροετηρίς	ίδος, ἡ, Thess., = τετραετηρίς, <i>Rev.Phil.</i> 35.123 (Larissa, i BC).
πετροκατοίκητος	ον, <b>having its abode in the rocks</b>, ἀχώ Limen. 15.
πετρόκοιτος	ον, <b>with bed of rock</b>, εὐνά Simm. 26.18.
πετροκόραξ	ακος, ὁ, <b>raven of the rocks</b>, nickname in IG 14.1517.
πετροκόσσυφος	<b>saxamerulus</b>, <i>Gloss.</i>
πετροκυλιστής	οῦ, ὁ, <b>rolling rocks</b> or <b>stones</b>, κερκοπίθηκοι Str. 15.1.56; Σίσυφος π., name of a play by Aeschylus, Anon. <i>in EN</i> 145.25.
πετρολάπαθον	τό, <b>rocksorrel</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Dsc. <i>Eup.</i> 2.49.
πετροποιΐα	ἡ, <b>stone-fabric</b>, Callix. 1.
πετροποιός	όν, <b>producing stones</b>, δύναμις Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
πετρορριφής	ές, <b>hurled from a rock</b>, π. θανεῖν E. <i>Ion</i> 1222.
πετρόρυτος	ον, <b>flowing from a rock</b>, Orph. <i>H.</i> 51.9.
πέτρος	ὁ (in later Poets ἡ, <i>AP</i> 7.274 (Honest.), 479 (Theodorid.)), <b>stone</b> (distd. from πέτρα); in Hom., used by warriors, λάζετο πέτρον μάρμαρον ὀκριόεντα <i>Il.</i> 16.734 ; βαλὼν μυλοειδέϊ πέτρῳ 7.270, cf. 20.288, E. <i>Andr.</i> 1128 (never in <i>Od.</i>); ἔδικε πέτρῳ Pi. <i>O.</i> 10 (11).72; ἄγαλμ’ Ἀΐδα ξεστὸν π. ἔμβαλον στέρνῳ Id. <i>N.</i> 10.67; νιφάδι γογγύλων πέτρων A. <i>Fr.</i> 199.7; ἐκ χερῶν πέτροισιν ἠράσσοντο Id. <i>Pers.</i> 460; λευσθῆναι πέτροις S. <i>OC</i> 435; πέτρους ἐπεκυλίνδουν X. <i>HG</i> 3.5.20, etc. ; ἐν πέτροισι πέτρον ἐκτρίβων, to produce fire, S. <i>Ph.</i> 296; of a <b>boulder</b> forming a landmark, Id. <i>OC</i> 1595; τόνδ’ ἀνέθηκα π. ἀειράμενος IG4²(1).125 (Epid., iii BC).<br><b><i>prov.</i>, πάντα κινῆσαι πέτρον ΄leave no stone unturned΄</b>, E. <i>Heracl.</i> 1002, cf. Pl. <i>Lg.</i> 843a; of imperturbability, καὶ γὰρ ἂν πέτρου φύσιν σύ γ’ ὀργάνειας S. <i>OT</i> 334, cf. E. <i>Med.</i> 28. a kind of <b>reed</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 65. — The usual Prose word is λίθος.
πετροσελινίτης	οἶνος, ὁ, <b>parsley-wine</b>, Dsc. 5.65, <i>Gp.</i> 8.12.
πετροσέλινον	τό, <b>parsley, Petroselinum sativum</b>, Dsc. 3.66, Gal. 12.99, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.110, POxy. 2144.3 (iii AD), <i>Edict.Diocl.</i> 32.56.
πετροτόμος	ον, <b>cutting stones</b>, ἀκίδες <i>APl.</i> 4.221 (Theaet.).
πετροφυής	ές, <b>clinging to rock</b>, πολύπους Ps.-Phoc. 49. <i>Subst.</i> πετροφυές, τό, = ἀείζων τὸ λεπτόφυλλον, Ps.-Dsc. 4.90, cf. 89.
πετρόω	<b>turn into stone, petrify</b>, mostly in Pass., Lyc. 901, <i>APl.</i> 4.132 (Theodorid.), Orph. <i>L.</i> 527; <i>aor. Med.</i> πετρώσατο Nonn. <i>D.</i> 25.81. Pass., <b>to be frozen</b>, <i>ib.</i> 47.591. Pass., <b>to be stoned</b>, E. <i>Or.</i> 564; πετρουμένους θανεῖν <i>ib.</i> 946, cf. Ph. 1177, <i>Ion</i> 1112.<br><b>to be filled with stones</b>, Nonn. <i>D.</i> 43.131.
πετρώδης	ες, <b>like rock</b> or <b>stone, rocky, stony</b>, π. κατῶρυξ, of a grave, S. <i>Ant.</i> 774, cf. Porph. <i>Antr.</i> 9; of ground, Hp. <i>Aër.</i> 1; γεηρὰ καὶ πετρώδη καὶ ἄγρια Pl. <i>R.</i> 612a; ἐν τοῖς τραχέσι καὶ πετρώδεσι Arist. <i>HA</i> 549b14; τὸ π. <i>BMus.Inscr.</i> 3.407.8 (Priene); ἄνθρωποι π. καὶ δενδρώδεις Heraclit. <i>Incred.</i> 23; π. κεφαλή Philum. <i>Ven.</i> 15.4.
πετρώεις	εσσα, εν, <b>haunting rocks</b>, ἴουλοι Marc.Sid. 15.
πέτρωμα	ατος, τό, <b>mass of stone</b>, ἱερὸν π. καλούμενον, λίθοι δύο πρὸς ἀλλήλους ἡρμοσμένοι Paus. 8.15.1. θανεῖν… λευσίμῳ πετρώματι to die <b>by stoning</b>, E. <i>Or.</i> 50, 442.
πετρών	ῶνος, ὁ, <b>rocky</b> or <b>stony place</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 37.166 (ii BC).
πετρώνιον	τό, = βήχιον, Dsc. 3.112.
πετρώροφος	ον, (ὄροφος) = πετρηρεφής, Tz. Lyc. Arg.
πετταράκοντα	Boeot. for τετταράκοντα, IG 7.3171.51 (Orchom. Boeot.).
πέτταρες	πέτταρα, Boeot. for τέτταρες, IG 7.2418.10 (Thebes, iv BC), 3171.38 (Orchom. Boeot.), Schwyzer 462 B 54 (Tanagra, iii BC).
πεττεία	<i>Att.</i> for πεσσεία.
πεττευτής	<i>Att.</i> for πεσσευτής.
πεττεύω	<i>Att.</i> for πεσσεύω.
πεττός	<i>Att.</i> for πεσσός.
πεττύκια	τά, <b>clippings of leather</b>, Moer. p. 305 P. (Cf. πεσσύγγιον.)
πέττω	<i>Att.</i> for πέσσω.
πευδρία	ἀρτοθήκη, Hsch.
πευθείς	(i.e. πεφθείς) ἑψηθείς, Hsch.
πεύθη	ἡ, (πεύθομαι) = πεῦσις, Hsch.
πευθήν	ῆνος, ὁ, <b>inquirer, spy</b>, Luc. <i>Phal.</i> 1.10, Alex. 23, 37, Lib. <i>Or.</i> 4.25, al., Them. <i>Or.</i> 34 p. 461Dind. ; simply, <b>questioner</b>, <i>ib.</i> 21.253c; περίεργοι καὶ π.<br><b>inquisitive persons</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.23.10.
πεύθομαι	older form of πυνθάνομαι, <i>Od.</i> 3.87, al. (Hom. uses the later form only twice), Hes. <i>Th.</i> 463, Mimn. 14.2, Pi. <i>P.</i> 4.38, 109, A. <i>Ch.</i> 679, S. <i>OT</i> 604, E. <i>IA</i> 1138, Herod. 6.38; <i>impf.</i> ἐπευθόμην <i>Il.</i> 17.408, E. <i>Rh.</i> 767; — <i>Act.</i> πεύθω, <b>give notice, lay an information</b>, <i>Leg. Gort.</i> 8.55, SIG 525.9 (Gortyn, iii BC). (Cf. Skt. <i>bódhati</i> ΄wake up΄, ΄notice΄, Lith. <i>budēti</i> ΄to be awake΄.)
πευθώ	οῦς, ἡ, <b>tidings</b>, A. <i>Th.</i> 370.
πευΐδας	λαμπάδας, Hsch.
πευκάεις	v. πευκήεις.
πευκαλέομαι	= ξηραίνομαι, Aristeas Epic. ap. Hsch.
πευκαλέος	α, ον, = ξηρός, Aristeas Epic. ap. Hsch.
πευκάλιμος	η, ον, Ep. word used by Hom. only in phrase φρεσὶ πευκαλίμῃσι <i>Il.</i> 8.366, 14.165, 15.81, 20.35; μετὰ φρεσὶ π. Hes. <i>Fr.</i> 170; πραπίδεσσιν ἀρηρότα πευκαλίμῃσιν Orac. ap. D.L. 1.30; πευκαλίμοις μήδεσι IG 4.787 (Troezen); πευκαλίμας ἀχέων φρένας Q.S. 10.388. (πευκαλίμῃσι expld. by πυκναῖς, συνεταῖς, also by πικραῖς, ὀξείαις, Hsch.)
πευκάνα	πευκονία, ἱστοῦ παράπλεγμα, τροχίαι, Hsch. ; cf. πέρκανα, πεύκλα.
πευκέδανον	τό, <b>sulphur-wort, Peucedanum officinale</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.14.1, Nic. <i>Th.</i> 76; — also πευκέδανος, ἡ, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 3.78, cf. Sch. Nic. <i>Th.</i> 76. = σίκυς ἄγριος, Ps.-Dsc. 4.150.
πευκεδανός	ή, όν, = πευκήεις II, πτολέμοιο μέγα στόμα πευκεδανοῖο <i>Il.</i> 10.8; βέλεμνα, ἀσπίς, Orph. <i>L.</i> 500, 609; θάλασσα Oppian. <i>H.</i> 2.33.
πεύκη	ἡ, <b>pine</b>, esp.<br><b>Pinus Laricio, Corsican pine</b>, <i>Il.</i> 11.494, 23.328, E. <i>Med.</i> 4, Ar. <i>Eq.</i> 1310, Dsc. 1.69, etc. ; distd. fr. πίτυς, Thphr. <i>HP</i> 3.9.5; of other species, π. ἥμερος <b>stone pine, Pinus Pinea</b>, <i>ib.</i> 3.9.4; π. παραλία <b>Aleppo pine, P. halepensis</b>, <i>ib.</i> 3.9.1; <b>πεύκης τρόπον, <i>prov.</i></b> of utter destruction, Zen. 5.76; cf. πίτυς.<br><b>anything made from the wood of the πεύκη, torch of pine-wood</b>, A. <i>Ag.</i> 288 (<font color="darkorange">dub.</font>), S. <i>OT</i> 214 (lyr.), E. <i>Ion</i> 716 (lyr.), etc. ; κάμακες πεύκης οἱ πυρίφλεκτοι A. <i>Fr.</i> 171.<br><b>wooden writing-tablet</b>, E. <i>IA</i> 39 (anap.), <i>Hipp.</i> 1254.<br>(Cf. OPruss. <i>peuse</i>, Lith. <i>pušìs</i>, OHG. <i>fiuhta</i> ΄pine΄; perh. orig. ΄needle-tree΄, cf. ἐχεπευκής, περιπευκής.)
πευκήεις	Dor. πευκάεις, εσσα, εν, <b>pine-covered</b>, οὔρεα D.P. 678; νῆσος Orph. <i>A.</i> 1189.<br><b>of pine</b> or <b>pine-wood</b>, π. σκάφος E. <i>Andr.</i> 863 (lyr.); πευκάενθ’ Ἥφαιστον the fire <b>of pine-torches</b>, S. <i>Ant.</i> 123 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>sharp, piercing</b>, πευκήεντ’ ὀλολυγμόν A. <i>Ch.</i> 386 (lyr., codd. ; Dind. metri gr. πυκάεντ΄, cf. πυκᾶες· ἰσχυρόν, Theognost. <i>Can.</i> 23, but πεύκαες· τὸ πικρόν, Hdn. <i>Gr.</i> 1.394); πευκᾶεν σέλας ἀστραπῆς A. <i>Fr.</i> 25 A; π. κέντρα Oppian. <i>H.</i> 2.457.
πευκία	ἡ, <b>bitter taste of pitch</b>, Tz. <i>H.</i> 9.835.
πεύκινος	η, ον, <b>of, from</b>, or <b>made of pine</b> or <b>pine wood</b>, κορμοί E. <i>Hec.</i> 575; λαμπάς S. <i>Tr.</i> 1198; π. δάκρυ tear <b>of the pine</b>, i.e. the resinous drops that ooze from it, E. <i>Med.</i> 1200; ῥητίνη Dsc. 1.71; πεύκινα, τά, <b>pine-logs</b>, Plb. 5.89.1, cf. IG1². 342.70.
πεύκλα	ἁματροχιαί, Hsch.
πευκονία	v. πευκάνα.
πευκών	ῶνος, ὁ, <b>pine-forest</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.29, al.
πεῦσις	εως, ἡ, (&lt; πεύθομαι) <b>inquiry, question</b>, Ph. 1.202, al., Ruf. Interrog. 2, Plu. 2.614d (pl.), Philostr.Jun. <i>Im.</i> 10, etc. ; as a rhet. figure, D.H. <i>Dem.</i> 54, Longin. 18.1.<br><b>information</b>, αἱ ἀπὸ σοῦ π. Phalar. Ep. 125.
πεύσομαι	fut. of πυνθάνομαι.
πευστέον	(&lt; πυνθάνομαι) <b>one must inquire</b>, Pl. <i>Sph.</i> 244b.
πευστήριος	α, ον, <b>of</b> or <b>for inquiry</b>, ὅπως πευστηρίαν θοινασόμεσθα (sc. θυσίαν) a sacrificial feast <b>for learning the will of the gods</b>, cj. for παστηρίαν in E. <i>El.</i> 835.
πευστής	οῦ, ὁ, <b>asker, inquirer</b>, gloss on πευθήν, Sch. Luc. <i>Phal.</i> 1.10.
πευστικός	ή, όν, <b>interrogative</b>, ἐπίρρημα A.D. <i>Adv</i>. 193.26, al. ; [ὄνομα] D.T. 637.7; τὸ π. Ph. 1.97. Adv. -κῶς A.D. <i>Adv</i>. 209.26; ἔχειν <i>Sch. A.R.</i> 4.1405.
πευστός	ὑπήκοος, Hsch.
πέφανται	<i>3 sg. pf. Pass.</i> of φαίνω and <i>3 pl. pf. Pass.</i> of θείνω II.
πεφάσθαι	<i>pf. inf. Pass.</i> of θείνω II.
πεφάσθω	<i>3 sg. pf. imper. Pass.</i> of φημί .
πεφασμένος	<i>pf. part. Pass.</i> both of φαίνω (cf. also φημί) and of θείνω II.
πεφασμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of φαίνω, <b>manifestly, expressly</b>, Lex ap. Lys. 10.19.
πεφειράκοντες	v. θηράω.
πεφεισμένως	Adv., (&lt; φείδομαι) <b>sparingly, cautiously</b>, D.S. 31.31, Vett.Val. 187.6, <i>Hippiatr.</i> 96, Ael. <i>NA</i> 7.45, etc. ; c. gen., π. ἔχουσα τοῦ στόματος <i>ib.</i> 6.24.
πέφη	ἐφάνη ἢ πεφύκασι, Hsch.
πεφήσομαι	<i>fut. Pass.</i> of φαίνω and θείνω II.
πεφιδέσθαι	πεφιδοίμην, πεφιδήσομαι, v. φείδομαι.
πεφλάζει	βράζει, Hsch.
πεφλοιδώς	τὸν φλοιὸν ἀποβαλών, Hsch.
πεφλοιδέναι	φλυκταινοῦσθαι, Hsch.
Πεφναῖος	α, ον, <b>of Pephnos</b> in Laconia, κύων, i.e. Helen, Lyc. 87.
πέφνε	πεφνέμεν, πεφνών, etc., v. θείνω ; hence a <i>late pres.</i> πέφνουσι, Oppian. <i>H.</i> 5.390.
πεφοβημένως	Adv., (&lt; φοβέομαι) <b>timorously</b>, X. <i>HG</i> 7.5.25.
πεφραγμένως	Adv., (&lt; φράσσω) <b>guardedly</b>, συγκατατίθεσθαι πρὸς τοὺς ἐναντίους Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.42; <b>with a good defence</b>, δέχεσθαι τὴν ἐκδρομήν J. <i>BJ</i> 7.6.4.
πέφραδε	πεφραδέειν, πεφραδέμεν, v. φράζω.
πεφρασμένως	Adv., (&lt; φράζω) <b>thoughtfully</b>, <i>EM</i> 399.33.
πέφρικα	v. φρίσσω.
πεφρονημένως	Adv., (&lt; φρονέω) <b>thoughtfully</b>, π. ἔχει, i.e. has been thought out, Diotog. ap. Stob. 4.1.96.
πεφροντισμένως	Adv., (&lt; φροντίζω) <b>carefully</b>, Str. 15.1.2, D.S. 12.40, Ph. 2.214, J. <i>AJ</i> 15.2.7, Antyll. ap. Orib. 44.8.7, Themist. Ep. 8, etc. ; π. ἔχειν Ael. <i>NA</i> 3.33.
πεφύασι	v. φύω.
πεφύγγων	<i>Aeol.</i> for πεφευγώς, Alc. 147.
πεφυζότες	<i>Ep. pf. part.</i> for πεφευγότες, cf. φύζα.
πεφυκότως	Adv. of φύω (&lt; πέφυκα), <b>naturally</b>, opp. πεπλασμένως, Arist. <i>Rh.</i> 1404b19.
πεφύκω	<i>Ep. pres.</i> formed from <i>pf.</i> πέφυκα, = φύω ; hence <i>impf.</i> ἐπέφυκον, Hes. <i>Op.</i> 149, Th. 152.
πεφυλαγμένως	Adv., (&lt; φυλάσσω) <b>with due caution</b>, X. <i>An.</i> 2.4.24, <i>Eq. Mag.</i> 6.2, Aen.Tact. 15.7, D. 7.29, Plu. <i>Oth.</i> 7, al., Luc. <i>Philops.</i> 6; πρός τι π. ἔχειν Isoc. 8.97.
πεφυρμένως	Adv., (&lt; φύρω) <b>confusedly</b>, M.Ant 2.11, cj. in Diotog. ap. Stob. 4.1.133.
πεφυυῖα	πεφυῶτες, v. φύω.
πέχαρι	ἔλαφος, Amerias ap. Hsch.
πέψις	εως, Ion. ιος, ἡ, (&lt; πέσσω) <b>softening, ripening</b>, or <b>changing</b> by means of heat (Arist. <i>Mete.</i> 379b18, <i>GA</i> 775a17, Pr. 907a18); of fruit, πέπανσίς ἐστι π. τις Id. <i>Mete.</i> 380a11, cf. Thphr. <i>HP</i> 1.12.2, 5.1.3 (pl.).<br><b>cooking</b> of food, including both ἕψησις and ὄπτησις (cooking by water or by dry heat), Arist. <i>Mete.</i> 380b13, 381a23; κλίβανος καιόμενος εἰς π. LXX Ho. 7.4.<br><b>largess of cooked food</b>, IGRom. 4.1637 (Philadelphia). of wine, <b>fermentation</b>, Plu. 2.656a.<br>Medic., <b>digestion</b> of food, ὁμοία ἑψήσει Arist. <i>Mete.</i> 381b7, cf. <i>PA</i> 650a4, al. ; τὰ τῆς π. ὄργανα Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.10; π. καὶ ἀνάδοσις Porph. <i>Abst.</i> 1.45; pl., Agatharch. 77.<br><b>ripening, ΄concoction΄</b> of acrid humours, Hp. <i>VM</i> 18, cf. Plu. 2.102a.<br><b>concoction</b>, as a function of the animal organs, ἡ τοῦ σπέρματος π. Arist. <i>GA</i> 719b2; ἡ διάκρισις π. ἐστί <i>ib.</i> 775a17; of milk, <i>ib.</i> 776b35.
πεώδης	ες, <b>with a large</b> πέος, Luc. <i>Lex.</i> 12; cf. πεοίδης.
πη	<i>Dor. Adv.</i> <b>somewhere, anywhere</b>, ἄλλη πη <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.167 (Cyrene). indirect interrog. πῆ, <b>where</b>, ἴσατι πῆ ἐστι <i>Supp.Epigr.</i> 4.70 (Locr. Epizeph.); cf. πῃ B. II. 2. (Panhellenic η and no iota, cf. πήποκα.)
πῃ	Ion. (but not in Hom.) κῃ, Dor. πᾳ ; enclit. Particle : of Manner, <b>in some way, somehow</b>, with a neg.<br><b>in any way, at all</b>, οὐδέ πῃ ἔστι <i>Il.</i> 6.267, cf. <i>Od.</i> 12.433, 13.207 ; οὐδέ τί πῃ δύναμαι <i>Il.</i> 21.219 ; οὔτι πῃ Hes. <i>Op.</i> 105 ; οὕτω πῃ <b>in some</b> such <b>way</b>, <i>Il.</i> 24.373 ; ταῦτά κῃ Hdt. 5.40 ; τῇδέ πῃ Pl. <i>Phd.</i> 73b, etc. ; ταύτῃ πῃ Id. <i>R.</i> 433e, etc. ; ἢ ἔχεις πῃ ἄλλῃ κάλλιον λέγειν ; Id. <i>Cra.</i> 427e ; ἄλλῃ γέ πῃ λέγειν ἢ ᾗ… Id. <i>Smp.</i> 189c ; εἴ πῃ if <b>any way</b>, Id. <i>Prt.</i> 355a ; μή πῃ… that <b>in</b> no <b>way</b>, Id. <i>Sph.</i> 242c, etc. ; ἦ πᾳ… ; can it <b>possibly… ?</b> Theoc. 4.3 ; so ἆρά γέ πα… ; Id. 7.149, 151 ; μάλιστά κῃ <b>somewhere</b> about, <b>approximately</b>, Hdt. 2.75, 4.86, etc. ; to limit a <i>Sup.</i>, ἀπορώτατά πῃ Pl. <i>Ti.</i> 51b, etc. ; opp. ἁπλῶς, Arist. <i>APr.</i> 49a8. of Space, <b>by some way, to some place</b>, <i>Il.</i> 6.378, 383 ; οὔτε πῃ ἄλλῃ <i>Od.</i> 2.127, cf. 3.251 ; c. gen., ἦ πῄ με… πολίων… ἄξεις ; wilt thou carry me <b>to some</b> city ? <i>Il.</i> 3.400.<br><b>somewhere, anywhere</b>, οὐδέ πῃ ἀσπὶς ἔην <i>Od.</i> 22.25 (ap. Eust.) ; εἴ πῃ πιέζοιντο Th. 1.49 ; πεσόντος πῃ τοῦ τείχους X. <i>HG</i> 5.2.5, etc. ; οὐδέ πῃ ἄλλῃ <i>Od.</i> 22.140 ; ἀέρι πᾳ Theoc. 17.120. πῇ μέν…, πῇ δέ… <b>on one side…, on the other</b>…, Plu. <i>Caes.</i> 25 ; <b>partly…, partly</b>…, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 3.1.12 ; πῇ μέν…, ἔστι δ’ ὅτε Plu. <i>Alc.</i> 6.
πῇ	Ion. (but not in Hom.) κῇ, Dor. πᾷ ; interrog. Particle ; of Manner, <b>in what way? how?</b> <i>Od.</i> 12.287, Pl. <i>Phd.</i> 76b, <i>Prt.</i> 353c, etc. ; πῇ δή ; <b>how, pray?</b> Pl. <i>R.</i> 376b, etc. ; πῇ δὴ οὖν ποτε ; <b>how in the world?</b> Id. <i>Lg.</i> 694c ; πῇ μάλιστα ; <b>how exactly?</b> Id. <i>R.</i> 537e ; πῶς οὖν καὶ πῇ ; Id. <i>Lg.</i> 686b ; in indirect questions, ἐκαραδόκεον τὸν πόλεμον κῇ ἀποβήσεται Hdt. 8.67, cf. D. 29.1 ; εἰδέναι πῇ διαφέρει X. <i>Hier.</i> 1.2, cf. <i>Cyr.</i> 1.6.14, etc. ; πῇ καὶ τί πρακτέον ἑκάστοις Plb. 11.2.6.<br><b>to what end? wherefore?</b> <i>Od.</i> 2.364, etc. ; πῇ δή ; 17.219, <i>Il.</i> 10.385, etc. of Space, <b>which way? whither?</b> πῇ ἔβη Ἀνδρομάχη ; 6.377, etc. ; πῇ ἔβαν εὐχωλαί ; 8.229 ; πᾷ τις τράποιτ’ ἄν ; A. <i>Ch.</i> 409 (lyr.); πῇ δή ; <i>Il.</i> 5.472, 24.201 ; πῇ γάρ ; <i>Od.</i> 15.509 ; δεῦρο ἕπου. Answ. πῇ ; Pl. <i>Plt.</i> 258e. less freq. like ποῦ ; <b>where?</b> <i>Il.</i> 13.307 ; πᾷ πᾷ κεῖται ; S. <i>Aj.</i> 912 (lyr.), cf. E. <i>Hec.</i> 1056 (lyr.) ; in indirect questions, X. <i>HG</i> 2.4.31 ; c. gen., ἐπειρώτα…, κῇ γῆς οἰκημένοι… cj. in Hdt. 5.73. (Freq. written πη, πῆ in codd.)
πηγάζω	(&lt; πηγή) <b>spring, gush forth</b>, πηγάζει τὸ διαυγὲς ἐν ὄμμασι <i>APl.</i> 4.310 (Damoch.); πηγάζοντες μαστοί, φλέβες πηγάζουσαι, Ph. 1.31, 2.324. c. acc. cogn., <b>gush forth with</b>, νᾶμα μέλισσα πηγάζει <i>AP</i> 9.404 (Antiphil.) ; π. ῥεῖθρα Heraclit. <i>All.</i> 9 ; [Ζεὺς] π. ζωὴν νοεράν Procl. <i>in Cra.</i> p. 52 P.
πηγαῖος	α, ον, also ος, ον E. <i>Alc.</i> 99 (lyr.) : — <b>from a spring</b>, ὕδατα Hp. <i>Aër.</i> 8 ; π. ῥέος <b>spring</b>-water, A. <i>Ag.</i> 901 ; χέρνιψ E. <i>l.c.</i> ; π. ἄχθος a weight <b>of water</b>, Id. <i>El.</i> 108 ; π. κόραι <b>water</b> Nymphs, Id. <i>Rh.</i> 929 ; π. ὕδωρ, ὕδατα, Pl. <i>Lg.</i> 845e, <i>Criti.</i> 113e ; opp. συλλογιμαῖα, Arist. <i>Mete.</i> 353b25 ; <i>metaph</i>, <b>belonging to the primal source</b>, Dam. <i>Pr.</i> 96. Adv.-αίως Procl. <i>in Prm.</i> p. 566S. πηγαῖον, τό, = ἀρδάνιον, Hsch.
πηγάνειος	α, ον, = πηγάνινος, Gal. 12.511.
πηγανέλαιον	τό, <b>oil of rue</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.75, Alex.Trall. 1.16.
πηγανηρά	ἡ, <b>rueplaster</b>, Antyll. ap. Paul.Aeg. 7.17, Alex.Trall. 5.4. ; — also πηγανηρόν, τό, Aët. 15.40.
πηγανηρόν	τό, = πηγανηρά.
πηγανίζω	<b>to be like rue</b>, Dsc. 1.14, Gal. 14.258.
πηγάνινος	η, ον, <b>of rue</b>, ἔλαιον Gal. 11.489.
πηγάνιον	τό, = πήγανον, Thphr. <i>HP</i> 1.10.4 (pl.), Nic. <i>Th.</i> 531, Al. 49.
πηγανίτης	οἶνος, ὁ, wine <b>flavoured with rue</b>, <i>Gp.</i> 8.13 ; fem., -ῖτις χολή <b>rue</b>-juice, Sopat. 18.
πηγανόεις	εσσα, εν, <b>of rue</b>, ὄραμνοι Nic. <i>Al.</i> 154.
πήγανον	τό, <b>rue, Ruta graveolens</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 138, Theopomp.Hist. 177 (a), Alex. 127.8, Thphr. <i>HP</i> 1.3.4, al., Nic. <i>Al.</i> 413 ; π. ὀρεινόν, ἄγριον, <b>mountain rue, Ruta halepensis</b>, Dsc. 3.45 (but π. ἄγριον, = μῶλυ, <i>ib.</i> 46) ; <b><i>prov.</i>, οὐδ’ ἐν σελίνῳ οὐδ’ ἐν πηγάνῳ</b>, i.e. scarcely at the <b>edge</b> or <b>beginning</b> of a thing, because these herbs were planted for borders in gardens, Ar. <i>V.</i> 480 ; cf. περίκηπος.
πηγανόσπερμον	τό, <b>rue-seed</b>, <i>Gp.</i> 8.30.
πηγανώδης	ες, <b>like rue</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.5.3, 9.9.6.
πηγάς	άδος, ἡ, (πήγνυμι III) ; = πάχνη, <b>hoar-frost, rime</b>, Hes. <i>Op.</i> 505 (pl.). (sc. γῆ) <b>earth hardened after rain</b>, Hsch.
Πάγασος	Dor. for Πήγασος.
Πηγάσειος	[ᾰ], α, ον, v. Πήγασος.
Παγασίς	v. Πήγασος.
Πήγασος	[ᾰ], Dor. Πάγασος [ᾱγᾰ], ὁ, Pegasus, Hes. <i>Th.</i> 281, 325, E. <i>Fr.</i> 306, Apollod. 2.3.2, Str. 8.6.21, Paus. 2.4.1, etc. ; pl. Πήγασοι, as a sample of prodigies, pl. <i>Phdr.</i> 229d, cf. Cic. <i>Pro Quinct.</i> 25.80, Plin. <i>HN</i> 8.72, 10.136 ; — <i>Adj.</i> Πηγάσειος [ᾰ], α, ον, πτερόν Ar. <i>Pax</i> 76 ; fem. Παγασὶς κράνα, Hippocrene, Mosch. 3.77, cf. <i>AP</i> 11.24 (Antip.).
πηγεσίμαλλος	ον, <b>thick-fleeced</b>, ἀρνειός <i>Il.</i> 3.197 ; cf. πηγός.
πηγετός	ὁ, = παγετός, D.P. 667.
πηγή	Dor. παγά, ἡ, <b>running water</b>, used by Hom. always in pl., <b>streams</b>, πηγαὶ ποταμῶν <i>Il.</i> 20.9, cf. Hdt. 1.189, A. <i>Pr.</i> 89, 434 (lyr.), <i>Pers.</i> 311, E. <i>HF</i> 1297, <i>Rh.</i> 827 (lyr.); κρουνὼ δ’ ἵκανον καλλιρρόω, ἔνθα δὲ πηγαὶ δοιαὶ ἀναΐσσουσι <i>Il.</i> 22.147 ; sg., καλλιρρόου ἔψαυσα π. A. <i>Pers.</i> 202, cf. 613. <i>metaph</i>, of tears, πηγαὶ κλαυμάτων, δακρύων, <b>streams</b>…, Id. <i>Ag.</i> 888, S. <i>Ant.</i> 803, <i>Tr.</i> 852 (lyr.); abs., παρειὰν νοτίοις ἔτεγξα παγαῖς A. <i>Pr.</i> 402 (lyr.), cf. E. <i>Alc.</i> 1068, etc. ; also πηγαὶ γάλακτος, βοτρύων, S. <i>El.</i> 895, E. <i>Cyc.</i> 496 (lyr.); πόντου πηγαῖς with sea-<b>water</b>, Id. <i>IT</i> 1039 ; πηγαὶ τροφῆς τῷ γεννωμένῳ, of mother΄s milk, Pl. <i>Mx.</i> 237e; π. μαστῶν <i>Inscr.Cos</i> 218.8.<br><b>fount, source</b>, τοῦ Νείλου Hdt. 2.28, 4.53 (pl.), OGI 168.9 (Syene, ii BC), Str. 17.1.52 (pl.); πηγαὶ ἡλίου <b>the fount</b> of light, i.e. the South, A. <i>Pr.</i> 809 ; πηγαὶ νυκτός the North, S. <i>Fr.</i> 956 ; παγὰ ἐπέων Pi. <i>P.</i> 4.299 ; πυρὸς παγαί <i>ib.</i> 1.22, cf. A. <i>Pr.</i> 110, Pl. <i>Ti.</i> 79d ; πηγὴ ἀργύρου, of the silver-mines at Laureion, A. <i>Pers.</i> 238 ; τῆς ἀκουούσης π. δι’ ὤτων, i.e. the sense of hearing, S. <i>OT</i> 1387 ; ἀπὸ μιᾶς ἀρχῆς καὶ π. Arist. <i>PA</i> 668a15, cf. Plu. 2.856e. <i>metaph</i>, <b>source, origin</b>, mostly in sg., κακῶν π. A. <i>Pers.</i> 743 ; αἱ τέχναι, ἃς πηγάς φασι τῶν καλῶν εἶναι X. <i>Cyr.</i> 7.2.13 ; π. καὶ ἀρχὴ κινήσεως Pl. <i>Phdr.</i> 245c; π. ἡδονῶν, τοῦ φρονεῖν, νοσημάτων, etc., Id. <i>Phlb.</i> 62d, <i>Lg.</i> 808d, <i>Ti.</i> 85b, etc. ; ἀρχαὶ καὶ π. τῶν στάσεων Arist. <i>Pol.</i> 1301b5, cf. Pl. <i>Lg.</i> 690d ; π. τῆς κακοπραγμοσύνης Plb. 18.40.3 ; βέβηκα π. εἰς ἐμάς I have returned to <b>the source</b> of my existence, <i>Epigr.Gr.</i> 463 (Crommyon), cf. Dam. <i>Pr.</i> 95, al.<br><b>inner canthus</b> of eye, supposed source of tears, Poll. 2.71, Hsch. (both pl.).
πηγίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πηγή, Suid.
πηγιμαῖος	α, ον, (&lt; πηγή) <b>from a spring</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 68, <i>Gloss.</i>
πηγίον	τό, <i>Dim. of</i> πηγή, <b>spring</b>, PRyl. 233.1 (ii AD).
πῆγμα	ατος, τό, (&lt; πήγνυμι) <b>anything fastened</b> or <b>joined together, framework</b>, of a ship, κέλητος π. <i>AP</i> 5.203 (Mel.); τὸ π. τῆς σχεδίας Ph.Byz. <i>Mir.</i> 4.5; of a roof, <i>Annuario</i> 6/7.450 ; θύρα κέλλας, στοὰ σὺν πήγμασι, POxy. 2146.9, 12 (iii AD); τὸ τῶν ὀστέων π. LXX 4 Ma. 9.21 ; τὸ πιοειδὲς π. Heliod. ap. Orib. 49.33.5.<br><b>stage</b> or <b>scaffold</b> used in theatres, Str. 6.2.6, J. <i>AJ</i> 14.15.5, <i>BJ</i> 7.5.5, Juv. 4.122, Suet. <i>Claud.</i> 34, etc.<br><b>bookcase</b>, Cic. <i>Att.</i> 4.8.2. <i>metaph</i>, π. γενναίως παγέν (Aurat. for πῆμα) <b>bond</b> in honour bound, A. <i>Ag.</i> 1198 ; but also τὸ τῆς ὅλης π. σοφίας <b>fabric</b>, Ph. 1.536.<br><b>anything congealed</b>, τὸ π. τῆς χιόνος frozen snow, Plb. 3.55.5 ; τὸ π. τῆς τροφῆς, i.e. fat, Ruf. <i>Onom.</i> 215 ; <b>solid mass</b>, ἔστη π., of the waters of Jordan, LXX Jo. 3.16.<br><b>that which makes to curdle</b>, as rennet does milk, Arist. <i>HA</i> 516a4.
πηγμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πῆγμα, <b>small attachment</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 3.15.
πάξω	<i>Dor. fut.</i> of πήγνυμι.
πήγνυμι	<i>3 pl.</i> πηγνύουσι Hdt. 4.72 (<font color="brown">v.l.</font>), Thphr. <i>HP</i> 6.6.9, but πηγνῦσι Hdt. <i>l.c.</i> codd. plur., Hp. <i>Vict.</i> 2.60 ; <i>opt.</i> πήγνυτο Pl. <i>Phd.</i> 118a codd. ; <i>inf.</i> πηγνύειν X. <i>Cyn.</i> 6.7, Dsc. 4.95 ; <i>impf.</i> πήγνυον Orph. <i>L.</i> 567 (περι-), Nonn. <i>D.</i> 5.50 ; late form of <i>pres.</i> πήσσω; <i>fut.</i> πήξω <i>Il.</i> 22.283 ; Dor. πάξω Pi. <i>O.</i> 6.3 ; <i>aor.</i> ἔπηξα, Ep. πῆξα <i>Od.</i> 12.15, etc. ; <i>Aeol. part.</i> πάξαις Pi. <i>O.</i> 10 (II).45 ; <i>pf.</i> πέπηχα, only <i>plpf.</i> ἐμπεπήχεσαν D.C. 40.40 ; — <i>Med.</i> in trans. sense, πήγνυμαι Hes. <i>Op.</i> 809 ; <i>fut.</i> πήξομαι Gal. 10.388 ; <i>aor.</i> ἐπηξάμην Hes. <i>Op.</i> 455, Hdt. 6.12, etc. ; — Pass. πήγνυμαι ; <i>fut.</i> παγήσομαι Ar. <i>V.</i> 437, Th. 4.92 ; πήξομαι (as Pass.) Hp. <i>Aër.</i> 8 ; <i>aor.1</i> ἐπήχθην, <i>Ep. 3 pl.</i> πῆχθεν <i>Il.</i> 8.298, <i>Dor. subj.</i> παχθῇ Theoc. 23.31, <i>part.</i> πηχθείς E. <i>Cyc.</i> 302 ; more freq. <i>aor.2</i> ἐπάγην [α], Ep. πάγην, <i>Ep. 3 pl.</i> πάγεν <i>Il.</i> 11.572 ; <i>part.</i> παγείς A. <i>Eu.</i> 190, E. <i>IA</i> 395 ; <i>pf.</i> πέπηγμαι (&lt; κατα, συμ-) D.H. 5.46, Arr. <i>An.</i> 2.21.1; <i>plpf.</i> ἐπέπηκτο Jul. <i>Or.</i> 3.123b ; but in the best authors, πέπηγα is used as the <i>pf. Pass., Il.</i> 3.135, etc. ; <i>Aeol.</i> πέπαγα Alc. 34 ; <i>opt.</i> πεπαγοίην Eup. 435 ; <i>plpf.</i> ἐπεπήγειν <i>Il.</i> 13.442, Th. 3.23 ; <b>stick</b> or <b>fix in</b>, ἐν δὲ μετώπῳ πῆξε [τὴν αἰχμήν] <i>Il.</i> 4.460, etc. ; ἔνθα οἱ ἔγχος ἔπηξε 13.570 ; ἐν γαίῃ π. ἐρετμόν <i>Od.</i> 23.276 (or γαίῃ 11.129) ; π. ἐπὶ τύμβῳ ἐρετμόν 11.77 (or τύμβῳ 12.15) ; [γύην] ἐν ἐλύματι π. Hes. <i>Op.</i> 430; ἔπαξε διὰ φρενῶν ξίφος Pi. <i>N.</i> 7.26 ; <b>fix in the earth, plant</b>, σκῆπτρον S. <i>El.</i> 420, cf. <i>Aj.</i> 821 ; σκηνήν, σκηνὰς π., <b>pitch</b> a tent, And. 4.30, Pl. <i>Lg.</i> 817c (in <i>Med.</i>, σκηνὰς πηξάμενοι <b>pitching themselves</b> tents, Hdt. 6.12); σταύρωμα π. Th. 6.66; τὰς σχαλίδας π. ὑπτίας X. <i>Cyn.</i> 6.7 ; <b>plant</b> seeds or cuttings, Thphr. <i>HP</i> 6.6.9, 7.4.10 ; intr. <i>pf. and Pass.</i>, δόρυ δ’ ἐν κραδίῃ ἐπεπήγει the spear <b>stuck fast</b> in his heart, <i>Il.</i> 13.442 ; [δοῦρα] ἐν χροῒ πήγνυτο 15.315 ; [ὀϊστοὶ] ἐν χροῒ πῆχθεν 8.298 ; δοῦρα ἐν σάκεϊ πάγεν 11.572 ; [ξίφος] πέπηγεν ἐν γῇ S. <i>Aj.</i> 819 ; σκηνὴ ἔσκε πεπηγυῖα ἑτοίμη Hdt. 7.119 ; κυρβασίας ὀρθὰς πεπηγυίας <i>ib.</i> 64, cf. 70 ; — <i>Med.</i>, ἐν ἀλλήλοις χείλεα πηξάμενοι, of kissing, <i>AP</i> 5.254 (Paul. Sil.).<br><b>stick</b> or <b>fix on</b>, κεφαλὴν ἀνὰ σκολόπεσσι <i>Il.</i> 18.177 ; σκόλοψι δέμας E. <i>IT</i> 1430 ; κρᾶτα πήξασ’ ἐπ’ ἄκρον θύρσον Id. <i>Ba.</i> 1141 ; — Pass., ἀμφὶ βουπόροισι πηχθέντας μέλη ὀβελοῖσι <b>having their</b> limbs <b>fixed</b> on spits, Id. <i>Cyc.</i> 302 ; ὑπὸ ῥάχιν παγέντες <b>impaled</b>, A. <i>Eu.</i> 190.<br><b>fix upon</b> an object, κατὰ χθονὸς ὄμματα π. <i>Il.</i> 3.217 ; intr. <i>pf.</i>, πρὸς ἀστρονομίαν ὄμματα πέπηγεν Pl. <i>R.</i> 530d, cf. Jul. <i>l.c.</i> (Pass.); πεπηγυῖα τὰς τῶν ὀμμάτων βολὰς ἐς τὰ τῆς ψυχῆς ἀπόρρητα Philostr.Jun. <i>Im.</i> 11 ; c. inf., ἡ σοφία ἀρέσκειν πέπηγε <b>is bent upon</b> pleasing, Pl. <i>R.</i> 605a ; abs., τὸ πεπηγὸς ὄμμα <b>immovable</b> eye, <b>fixed</b> gaze, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.46, cf. Gal. 16.610.<br><b>fasten</b> [different parts] <b>together, fit together, build</b>, νῆας πῆξαι <i>Il.</i> 2.664 ; ἴκρια π. <i>Od.</i> 5.163 ; — <i>Med.</i>, πήξασθαι ἄμαξαν <b>build oneself</b> a wagon, Hes. <i>Op.</i> 455 ; νέας πηξάμενοι Hdt. 5.83 ; — Pass., <b>to be joined</b> or <b>put together</b>, ψυχὴ καὶ σῶμα παγέν Pl. <i>Phdr.</i> 246c.<br><b>make solid</b> or <b>stiff</b>, esp. of liquids, <b>freeze</b>, θεὸς… πήγνυσι πᾶν ῥέεθρον A. <i>Pers.</i> 496 ; τοὺς ποταμοὺς ἔπηξε (sc. ὁ θεός) Ar. <i>Ach.</i> 139 ; βορρᾶς πηγνὺς τοὺς ἀνθρώπους X. <i>An.</i> 4.5.3 ; <b>curdle</b>, γάλα Dsc. 4.95 ; — <i>Med.</i>, τυροὺς πήγνυσθαι <b>to make oneself</b> cheese (by curdling the milk), Luc. <i>VH</i> 1.24 ; — Pass. and intr. <i>pf.</i>, <b>become solid, stiffen</b>, γοῦνα πήγνυται <i>Il.</i> 22.453 ; ἄρθρα πέπηγέ μου E. <i>HF</i> 1395 (but also, <b>become firm</b> or <b>set</b>, of limbs, Ael. <i>NA</i> 2.11 ; πεπηγυῖα ὑγιεινὴ κατάστασις Gal. <i>Thras.</i> 7) ; of liquids, <b>freeze</b>, ἡ θάλασσα πήγνυται Hdt. 4.28 ; ἅλες πήγνυνται salt <b>crystallizes</b>, <i>ib.</i> 53, cf. 6.119 ; φόνος πέπηγεν A. <i>Ch.</i> 67 (lyr.); πεπάγαισιν ὐδάτων ῤόαι Alc. 34, cf. X. <i>An.</i> 7.4.3 ; κρύσταλλος ἐπεπήγει οὐ βέβαιος <b>was</b> not <b>frozen</b> so as to bear, Th. 3.23 ; ἁνίκα [χιὼν] παχθῇ Theoc. 23.31 ; ὄστρακον [ᾠοῦ] π. Arist. <i>GA</i> 752a35; γάλα π. Id. <i>PA</i> 676a14 ; ὀφθαλμῶν οἱ μὲν ὑγιεῖς, οἱ δὲ πεπηγότες <b>blind</b>, of buds, Thphr. <i>CP</i> 5.12.10 ; <i>metaph</i>, <b>to be petrified, struck dumb</b>, Antiph. 166.7. <i>metaph</i>, <b>fix</b>, ὅρους τοῖς βαρβάροις Lycurg. 73, cf. Aristopho 9.7 ; Astrol., <b>fix, determine</b> a nativity, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 103 ; — <i>Med.</i>, ὄφρα ἐν φρασὶ πάξαιθ΄, ὅπως… that <b>he might keep it fixed in his</b> heart, Pi. <i>N.</i> 3.62 ; <b>establish</b>, χορούς Him. <i>Or.</i> 16.6 ; — Pass. and intr. <i>pf.</i>, <b>to be irrevocably fixed, established</b>, εἷς ὅρος ἡμῖν παγήσεται Th. 4.92 ; πῆγμα (Aurat. for πῆμα) γενναίως παγέν A. <i>Ag.</i> 1198; κακῶς παγέντας ὅρκους E. <i>IA</i> 395 ; ὀρθὰς παγείσας φρένας Carc. 6.2 ; μὴ γὰρ ὡς θεῷ νομίζετ’ ἐκείνῳ τὰ παρόντα πεπηγέναι πράγματα ἀθάνατα D. 4.8 ; τὰ καλῶς πεπηγότα τῇ φύσει Id. 25.90. (Cf. Lat. <b>pango</b>.)
πήγνυσις	εως, ἡ, = πῆξις, Ps.-Thales ap. Gal. 16.37.
πηγόμαλλος	= πηγεσίμαλλος, coined by Eust. 404.1.
πηγόρρυτος	ον, <b>flowing from a spring</b>, ἰκμάδες Orph. <i>H.</i> 83.5.
πηγός	ή, όν, Dor. παγός, (πήγνυμι II) <b>well put together, solid, strong</b>, ἵππους πηγοὺς ἀθλοφόρους <i>Il.</i> 9.124, cf. Alcm. 23.48 ; κύματι πηγῷ <i>Od.</i> 5.388, 23.235, <i>AP</i> 9.143 (Antip.). <i>Subst.</i> πηγός (sc. ἅλς²), ὁ, <b>salt</b> (cf. πηκτός III), mock-Epic use in Strato Com. 1.36.<br><b>white</b>, πλόκος Lyc. 336; ὀστέα <i>Sammelb.</i> 4314.5 (Alexandria, iii BC); κύνας ἥμισυ πηγούς Call. <i>Dian.</i> 90. Hsch. has πηγόν· οἱ μὲν λευκόν, οἱ δὲ μέλαν ; and Eust. 403.43 explains κῦμα π. as κ. μέλαν, cf. 740.50, 1539.42.
πηγυλίς	ίδος, ἡ, (πήγνυμι III) <b>frozen, icy-cold</b>, νὺξ δ’ ἄρ’ ἐπῆλθε κακὴ Βορέαο πεσόντος π. <i>Od.</i> 14.476 ; ἀϋτμή A.R. 2.737. as <i>Subst.</i>, <b>hoar-frost, rime</b>, <i>AP</i> 9.384.24, Alciphr. 1.23 ; pl., <b>frosts</b>, Orph. <i>Fr.</i> 270.4.
πηδάλιον	τό, (&lt; πηδόν) <b>steering-paddle, rudder</b>, Hom., only in <i>Od.</i> ; π. μετὰ χερσὶ… νηὸς ἔχοντα 3.281 ; π. ποιήσατο, ὄφρ’ ἰθύνοι 5.255 ; πηδαλίῳ ἰθύνετο τεχνηέντως ἥμενος <i>ib.</i> 270 ; π. δὲ ἐκ χειρῶν προέηκε <i>ib.</i> 315 ; π. δὲ ἓν ποιεῦνται (sc. Αἰγύπτιοι) καὶ τοῦτο διὰ τῆς τρόπιος διαβύνεται Hdt. 2.96; Greek ships had a pair, hence in pl., of a single ship, Id. 4.110, Cratin. 139, Ar. <i>Eq.</i> 542, Diph. 43.11; πηδάλια ζεύγλαισι (cross-bars) παρακαθίετο E. <i>Hel.</i> 1536; ἀνέντες τὰς ζευκτηρίας τῶν π. Act. Ap. 27.40; πηδάλια εἶχε τέτταρα τριακονταπήχη, of the τεσσαρακοντήρης of Ptolemy IV, Callix. 1 ; <i>metaph</i> in Com., [γυνὴ]… οὐδὲ μικρὸν πείθεται ἑνὶ πηδαλίῳ Theophil. 6 ; <b><i>prov.</i>, π. κρεμάσαι</b> to retire from a seafaring life, Ar. <i>Av.</i> 711. <i>metaph</i>, ἱππικὰ π., of reins, A. <i>Th.</i> 206 (lyr.); νώμα δικαίῳ π. στρατόν Pi. <i>P.</i> 1.86 ; τὰ π. τῆς διανοίας Pl. <i>Clit.</i> 408b. in pl., of <b>the oars</b> by which the nautilus is said to steer himself, Arist. <i>HA</i> 622b13 ; of <b>the long hind legs</b> of the locust and grasshopper, <i>ib.</i> 532a29, 535b12, cf. <i>IA</i> 710a3. = πολύγονον ἄρρεν, Ps.-Dsc. 4.4.
πηδαλιόομαι	<b>to be furnished with a rudder</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 187.14.
πηδαλιουργική	(sc. τέχνη), ἡ, art <b>of rudder-making</b>, Asp. <i>in EN</i> 5.1.
πηδαλιουχέω	<b>steer</b>, Ph. 1.131 ; <i>metaph</i>, π. τὴν τῆς εὐσεβείας ναῦν LXX 4 Ma. 7.1; π. τὸ κοινὸν τοῦ κόσμου σκάφος, of God, Ph. 1.516 ; <b>govern</b>, τὰ σύμπαντα Boeth. <i>Stoic.</i> 3.266, Ph. 1.370.
πηδαλιοῦχος	ὁ, (&lt; ἔχω) <b>steersman</b>; <i>metaph</i>, <b>ruler</b>, Ph. 1.145.
πηδαλιώδης	ες, <b>rudder-shaped</b>, Arist. <i>PA</i> 683a36.
πηδαλιωτός	ή, όν, <b>furnished with a rudder</b>, Arist. <i>Cat.</i> 7a12.
πηδάω	E. <i>Ion</i> 717 (lyr.), etc. ; <i>Dor. 3 sg.</i> παδῇ Sophr. 20; <i>Lacon. imper.</i> πάδη Ar. <i>Lys.</i> 1317 (lyr.); <i>Ion. part.</i> πηδεῦντα, πηδεῦσαι, Herod. 3.96, 4.61 ; <i>fut.</i> -ήσομαι Thphr. <i>Char.</i> 21.6, (ἐπι-) Pl. <i>Ly.</i> 216a, (προσ-) Alex. 124.16; later -ήσω <i>APl.</i> 4.54*, 142 ; <i>aor.</i> ἐπήδησα <i>Il.</i> 14.455, etc. ; <i>pf.</i> πεπήδηκα Aesop. 203, (ἀπο-) Hp. <i>Art.</i> 47, (ἐκ-) X. <i>HG</i> 7.4.37, (ὑπερ-) D. 23.73 ; — <i>Pass., plpf.</i> ἐπεπήδητο (in act. sense) Hp. <i>Nat. Puer.</i> 13 :<br><b>leap, spring</b>, ὑψόσε ποσσὶν ἐπήδα <i>Il.</i> 21.269, cf. 302 ; ἐς σκάφη π. S. <i>Aj.</i> 1279 ; πρὸς πυγήν Hp. <i>Nat. Puer. l.c.</i> ; opp. βαδίζω, X. <i>Cyn.</i> 5.31 ; of fish in the frying-pan, Eub. 75.6, 109, al. ; c. acc. cogn., π. δυστυχῆ πηδήματα E. <i>Or.</i> 263; π. μείζονα (sc. πηδήματα) S. <i>OT</i> 1300 (anap.); λαιψηρὰ π. E. <i>Ion</i> 717 (lyr.); c. acc. loci, πεδία π.<br><b>bound over</b> them, S. <i>Aj.</i> 30; π. πλάκα E. <i>Ba.</i> 307.<br><b>stamp with the feet</b>, οἱ φίλοι πηδάτωσαν Luc. <i>Rh. Pr.</i> 21. <i>metaph</i> of things, οὐκ ὀΐω… ἅλιον πηδῆσαι ἄκοντα <i>Il.</i> 14.455 ; πάλος… ΄πήδησεν εὐχάλκου κράνους A. <i>Th.</i> 459; τροχοὶ π. E. <i>Ph.</i> 1194 ; freq. of the heart or pulse, <b>leap, throb</b>, ἁκαρδία παδῇ Sophr. <i>l.c.</i>, cf. Pl. <i>Smp.</i> 215e ; folld. by interrog. clause, οἶμαι τὰς καρδίας πηδᾶν ὅ τι λέξει Ar. <i>Nu.</i> 1392 ; κατὰ δ’ ἐγκέφαλον πηδᾷ σφάκελος E. <i>Hipp.</i> 1352 ; πηδῶσα οἷον τὰ σφύζοντα Pl. <i>Phdr.</i> 251d; αἱ σάρκες οἷα θερμὰ θερμὰ πηδεῦσαι Herod. 4.61 ; of the mind, πηδῶν ὁ θυμὸς ἔνδοθεν μαντεύεται <i>Trag.Adesp.</i> 176, cf. 390 ; of sudden change, τί πηδᾷς ἄλλοτ’ εἰς ἄλλους τρόπους E. <i>Tr.</i> 67; εἰς τἀπίσημα δ’ ὁ φθόνος πηδᾶν φιλεῖ Id. <i>Fr.</i> 294 ; π. πρός τινος εὐπραγίαν Philostr. <i>VS</i> 2.25.4.
πηδηθμός	ὁ, <b>pulsation</b>, φλεβῶν Hp. <i>Epid.</i> 7.39.
πήδημα	ατος, τό, <b>leap, bound</b>, A. <i>Pers.</i> 95, 305, S. <i>Aj.</i> 833, E. <i>Andr.</i> 1139, etc., cf. πηδάω 1; <b>leaping up</b> in admiration, of an audience, Plu. 2.41c (pl.).<br><b>beating</b> or <b>throbbing</b> of the heart, τὸ μέλλον καρδία πήδημ’ ἔχει E. <i>Ba.</i> 1288; ἴσχεσθαι καρδίαν πηδήματος Plu. 2.83b.
πήδησις	εως, ἡ, <b>leaping</b>, πηδήσεις σατυρικαί Plu. <i>Ant.</i> 75; πηδήσεις ἐπὶ τοὺς ἵππους Arr. <i>Tact.</i> 43.3; of wood burning, Thphr. <i>Ign.</i> 69.<br><b>beating</b> or <b>throbbing</b> of the heart, Pl. <i>Ti.</i> 70c, <i>Lg.</i> 791a, Arist. <i>PA</i> 669a20, Phld. Ir p. 27 W.
πηδητής	οῦ, ὁ, <b>leaper, dancer</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 64.
πηδητικός	ή, όν, <b>good at leaping, springing</b>, of the locust, grasshopper, flea, Arist. <i>HA</i> 532a27, <i>PA</i> 683a33 ; <i>Sup.</i> -ώτατος, σατύρων Luc. <i>Bis Acc.</i> 10.
πήδινος	η, ον, <b>made of πηδός</b>, read by Gramm. for φήγινος in <i>Il.</i> 5.838, Hsch., <i>EM</i> 669.40, Eust. 613.9.
πηδόν	τό, <b>blade of an oar</b>; hence generally, <b>oar</b>, ἀναρρίπτειν ἅλα πηδῷ <i>Od.</i> 7.328, cf. 13.78 ; πηδοῖσιν ἐρέσσετε A.R. 4.200 ; γῆ δὲ ναυσθλωθήσεται ῥήσσοντι πηδοῖς χέρσον Lyc. 1416.<br>in pl. πηδά, = πηδάλια, Arat. 155. (Written πῆδον, also πῆδος, Hsch.)
πηδός	ὁ, tree whose timber was used for axles, etc., Thphr. <i>HP</i> 5.7.6; perh. = πάδος; cf. πήδινος. (Variously accented in codd.)
πηδύειν	πηδυλίς, written for πιδ-, Hsch.
πήθω	= πάσχω, etym. of πηρός, Phlp. <i>in Cat.</i> 180.24, <i>EM</i> 671.1. (Inferred from παθεῖν.)
πηΐσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> παῖς, <b>child, son</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 2.509.5 (Crete, v BC).
πήκασμα	ατος, τό, <font color="red">f.l.</font>, perh. for πύκασμα, in pl., <b>trappings</b> for horses, <i>Hippiatr.</i> 14.
πηκτή	Dor. πακτά, ἡ, v. πηκτός.
πήκτης	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Arch.Pap.</i> 5.387 (ii AD).
πηκτικός	ή, όν, <b>freezing</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.1.3 ; <i>Comp., ib.</i> 5.14.3.<br><b>coagulating, curdling</b>, γάλακτος Dsc. 1.128.
πᾶκτις	<i>Aeol.</i> for πηκτίς.
πηκτίς	Dor. πακτίς, ίδος, <i>Aeol.</i> πᾶκτις, ιδος, ἡ, <b>stringed instrument</b> used by the Lydians, Sappho 122, Alc. <i>Supp.</i> 5.5, Pi. <i>Fr.</i> 125, Hdt. 1.17, S. Frr. 241 (pl.), 412, Telest. 5.4 (pl.), Sopat. 11; played with finger (not πλῆκτρον), Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 66 ; pl., Ar. <i>Th.</i> 1217, Pl. <i>R.</i> 399c, Arist. <i>Pol.</i> 1341a40, Anaxil. 15; said to have been introduced (from Lydia) by Sappho, Menaechm. 5; later, = λύρα, Luc. <i>DMar.</i> 1.4.<br><b>shepherd΄s pipe, Pan΄s pipes</b>, <i>APl.</i> 4.244 (Agath.); ἐπὶ χείλεσι σύρων π. <i>AP</i> 9.586 (Cometas), cf. Procop.Gaz. p. 137 B.<br><b>cage</b> or <b>net for catching birds</b>, in pl., Dionys. <i>Av.</i> 3.1, Sch. Ar. <i>Av.</i> 528.<br><b>carvingknife</b>, Suid.
πηκτός	ή, όν, Dor. πακτός, ά, όν, (πήγνυμι 1) <b>stuck in, fixed</b>, ἔγχος ἐν χθονί S. <i>Aj.</i> 907; π. θάνατος, of the death of Ajax, <i>Trag.Adesp.</i> 255.<br><b>planted</b>, opp. raised from seed, [σκόροδον] Thphr. <i>HP</i> 7.4.11 ; πηκτή, ἡ, a variety of σύμφυτον, Dsc. 4.10. (πήγνυμι II) <b>well put together, compacted, built</b>, of wood-work, ἄροτρον <i>Il.</i> 10.353, <i>Od.</i> 13.32; opp. αὐτόγυος, Hes. <i>Op.</i> 433; π. ἕδος a chair <b>of several pieces</b>, <i>h.Cer.</i> 196; π. κλίμακες E. <i>Ph.</i> 489 ; π. λύραι S. <i>Fr.</i> 238 (anap.). πηκτή, ἡ, <b>net</b> or <b>cage</b> set to catch birds, Ar. <i>Av.</i> 528, Arist. <i>HA</i> 614a12; cf. πηκτίς 1.3. πηκτὰ δωμάτων <b>barriers</b> of the house, <b>door</b>, E. <i>Fr.</i> 1003 (πακτὰ codd. Poll.), parodied in Ar. <i>Ach.</i> 479. (πήγνυμι III) <b>congealed, curdled</b>, γάλα E. <i>Cyc.</i> 190; πακτά, ἡ, <b>cream-cheese</b>, Theoc. 11.20, cf. <i>AP</i> 6.55 (Barb.), POxy. 1923.19 (pl., v/vi AD); ἃλς π. salt <b>obtained from brine</b>, Nic. <i>Al.</i> 518; κηρός Theoc. 1.128; <b>frozen</b>, ὕδατα Pl. <i>Ti.</i> 59c ; ὕδωρ τὸ μὲν ῥέον τὸ δὲ πακτόν Ti.Locr. 99c.<br><b>capable of solidification</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385a12.
Πηλαγόνες	οἱ, v. πηλόγονος.
πῆλαι	v. πάλλω.
πηλαῖος	α, ον, (&lt; πηλός) <b>made of clay</b>, πλίνθος Man. 4.292.<br><b>living in mud</b>, of fish, Paus. 4.34.2.
πηλακίζω	etym. of προπηλακίζω, <i>EM</i> 669.49, cf. πήλαξ ; also found in PSI 5.495.9 (iii BC).
πηλακισμός	ὁ, etym. of προπηλακισμός, Suid.
πηλαμυδεία	ἡ, <b>tunny-fishery</b>, Str. 12.3.19.
πηλαμυδεῖον	τό, <b>fishing-ground for tunnies</b>, Str. 12.3.11.
πηλαμύς	ύδος, ἡ, <b>young tunny</b> (of the first year, acc. to Arist. <i>HA</i> 571a11), S. <i>Fr.</i> 503, Phryn.Com. 35, Hices. ap. Ath. 3.116e, Sostrat. ap. eund. 7.303b, Oppian. <i>H.</i> 1.113, 4.504; <b>vas pelamydum</b>, Juv. 7.120.
πήλαξ	ακος, = πηλός, etym. of πηλακίζω, <i>EM</i> 669.49.
πηλάριον	τό, name of an <b>eye-salve</b>, Aët. 7.9 (pl.), Alex.Trall. 2.
πῆλε	v. πάλλω.
Πήλειος	α, ον, v. sub Πηλεύς.
Πηληϊάδης	v. sub Πηλεύς.
Πηλεΐων	ωνος, ὁ, v. sub Πηλεύς.
Πηλήϊος	η, ον, v. sub Πηλεύς.
Πηλεΐδης	ου, Ep. εω and αο, ὁ, v. sub Πηλεύς.
Πηλεύς	ὁ, gen. έως, Ep. ῆος or εος, acc. έα (monosyll.) S. <i>Fr.</i> 487, E. <i>Andr.</i> 22 ; — Peleus, <i>Il.</i> 18.18, etc. ; <b>Πηλέως μάχαιρα, <i>prov.</i></b> of unexpected aid, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1059 ; — <i>Adj.</i> Πήλειος, α, ον <i>AP</i> 9.476b; Ep. Πηλήϊος, η, ον <i>Il.</i> 18.60; Patron. Πηλεΐδης, ου, Ep. εω and αο, ὁ, <b>son of Peleus</b>, 15.64, 614; Ep. also Πηληϊάδης, 1.1; Dor. Πηλεΐδας Pi. <i>P.</i> 6.23 ; — also Πηλεΐων, ωνος, ὁ, <i>Il.</i> 16.195, etc. (also as name of a frog, with play on πηλός, <i>Batr.</i> 206); Πηλεΐωνάδε <b>to Peleus’ son</b>, <i>Il.</i> 24.338. (Popularly derived from πηλός (which however has α in Dor.); hence <b><i>prov.</i> μὴ δεῖν τὸν Οἰνέα Πηλέα ποιεῖν don΄t make wine into lees</b>, Ath. 9.383c, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 171.)
πηλεφάνης	v. τηλεφανής.
πήληξ	ηκος, ἡ, <b>helmet</b>, ἀμφὶ δέ οἱ κροτάφοισι φαεινὴ σείετο πήληξ <i>Il.</i> 13.805 ; ἤμυσε κάρη πήληκι βαρυνθέν 8.308; ἱππόκομος π. 16.797; old Ep. word, used by Ar. <i>Ra.</i> 1017, Arist. <i>Top.</i> 173b20. serpent΄s <b>crest</b>, E. <i>Hyps.</i> Fr. 16 (18).4. (Commonly derived from πάλλω, πῆλαι, from the nodding of the plume, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, etc.)
Πηλιάς	άδος, ἡ, <b>of</b> or <b>from Mount Pelion</b>, μελίη <i>Il.</i> 16.143, etc.
πηλιδνός	= πελιδνός, Hsch.
πηλίκος	η, ον, interrog. correl. to τηλίκος, ἡλίκος, <b>how great</b> or <b>large?</b> πηλίκη τις ἔσται ἡ γραμμή ; Pl. <i>Men.</i> 82d, cf. 83e; πηλίκον τινὰ οἴεσθε μέγεθος ; Eub. 82 ; after τηλικοῦτος, D. 19.284; πόσα καὶ πηλίκα <b>of what</b> number and <b>magnitude</b>, Plb. 1.2.8 ; with Art., ὁπηλίκος ; <b>quantulus?</b> Babr. 69.4; τὸ π.<br><b>magnitude</b>, opp. τὸ ποσόν (quantity), Nicom. <i>Ar.</i> 1.2 ; ὁ χρόνος… ἐστὶ μῖγμα πηλίκου καὶ ποσοῦ Dam. <i>Pr.</i> 371. Adv. -κως Hdn. <i>Gr.</i> 2.925.<br><b>of what age</b>, π. ἦσθ’ ὅθ’ ὁ Μῆδος ἀφίκετο ; Xenoph. 22.5. indef., <b>of a certain age</b>, Arist. <i>EN</i> 1134b11 ; Comp. -ώτερος, <font color="red">f.l.</font> for ἀπηλικέστερος, Aret. <i>SA</i> 2.11.
πηλικότης	ητος, ἡ, <b>magnitude, size</b>, A.D. <i>Pron.</i> 26.13, Gal. 1.333, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 377 ; opp. ποσότης (quantity), Nicom. <i>Ar.</i> 1.7.
πήλινος	η, ον, also ος, ον D.Chr. 31.152 ; (&lt; πηλός) : — <b>of clay</b>, ἀνδριὰς π. Arist. <i>Metaph.</i> 1035a32; οἱ π.<br><b>clay figures</b>, D. 4.26 ; τοῖχοι π. Plu. <i>Dem.</i> 11; π. εἰκόνες D.Chr. <i>l.c.</i> ; π. βωμός <i>Com.Adesp.</i> 341; π. ὀξύ pointed nest <b>of clay</b>, built by the mason-bee, Arist. <i>HA</i> 555a14; π. ἔργα PPetr. 3 p. 143 (iii BC).
Πάλιον	[ᾱ], τό, Dor. for Πήλιον.
Πήλιον	Dor. Πάλιον [α], τό, Pelion, a mountain in Thessaly, <i>Il.</i> 2.757, etc. ; — <i>Adj.</i> Πηλιάς; Πηλιῶτις, ιδος <b>on</b> or <b>at the foot of Pelion</b>, E. <i>Med.</i> 484; Πηλιωτικός, ή, όν, S. <i>Fr.</i> 154; Πηλιακός, ή, όν, <i>APl.</i> 4.110.
Πηλιακός	ή, όν, v. sub Πήλιον.
Πηλιωτικός	ή, όν, v. sub Πήλιον.
Πηλιῶτις	ιδος, v. sub Πήλιον.
πηλοβάτης	ου, ὁ, <b>mud-walker</b>, name of a frog, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Batr.</i> 241.
πηλόγονος	ον, <b>born from clay</b>, = γηγενής, used of the giants in Call. <i>Jov.</i> 3 (but Πηλαγόνες, Pelagonians, Hdn. <i>Gr.</i> 1.24).
πηλοδευστέω	<b>make mortar</b>, IG2². 1672.29.
πηλοδομέω	<b>build of clay</b>, θάλαμον <i>AP</i> 10.4 (Marc. Arg.), cf. 5 (Thyill.).
πηλόδομος	ον, <b>clay-built</b>, τοῖχοι <i>AP</i> 9.662 (Agath.).
πηλοεργίη	ἡ, v. πηλουργία.
πηλοεψητής	<b>coctiliarius, figulus</b>, <i>Gloss.</i>
πήλοθεν	v. τηλόθεν.
πήλοι	v. τηλοῦ.
πηλοπατέω	<b>trample in the mire</b>, PMasp. 87.9 (vi AD, Pass.).<br><b>walk on clay</b> or <b>mud</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1148.
πηλοπατίδες	αἱ, <b>mudtreaders</b>, ἀρβύλαι π. a kind of boots with thick soles, Hp. <i>Art.</i> 62 (<font color="brown">v.l.</font> πηλοβατίδες ap. Gal. 18(1).680).
πηλοπλάθος	ὁ, <b>potter</b>, Luc. <i>Prom. Es.</i> 1.
πηλόπλαστος	ον, <b>moulded of clay</b>, π. σπέρμα, of a man, A. <i>Fr.</i> 369.
πηλοπλάτων	ωνος, ὁ, <b>Mud-Plato</b>, nickname of the sophist Alexander, Philostr. <i>VS</i> 2.5.1.
πηλοποιέω	<b>make muddy</b>, χθόνα Lyc. 473, cf. <i>EM</i> 629.34.
πηλοποιητικός	<font color="red">f.l.</font> for πιλοποιητικός.
πηλοποιϊκός	<font color="red">f.l.</font> for πιλοποιϊκός.
πηλοποιΐα	ἡ, <b>potter΄s trade</b>, PPetr. 2 p. 32 (iii BC), <i>CPHerm.</i> p. 80.
πηλοποιός	ὁ, = πηλοπλάθος, BGU 362 viii 8 (iii AD), Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.49.
πηλός	(Dor. παλός Sophr. 32, Cerc. 3.3, IG 5(1).1447.16 (Messene, iii/ii BC)), ὁ, Syrac. ἡ Phryn. 38 : — <b>clay, earth</b>, used by masons and potters, Hdt. 2.36, 136, Ar. <i>Av.</i> 1143, Th. 2.76, Pl. <i>Tht.</i> 147a, Plb. 15.35.2; πηλὸν ὀργάζειν Eup. 248, S. <i>Fr.</i> 482, cf. 510, 787, Ar. <i>Av.</i> 839; π. ἠχυρωμένος <b>clay</b> mixed with chaff for use as mortar, IG2². 463.42, cf. 5(1)<i>l.c.</i>, LXX Ge. 11.3; εὐώδεϊ πηλῷ, of <b>earth</b> on which wine has been poured, Tryph. 349; Βρομιώδεα π. φύρησαν… Χάριτες, of a drinkingcup, <i>AP</i> 11.27 (Maced.); <i>metaph</i>, <b>clay</b> from which man was made; hence ὁ π. ὁ Προμηθεῖος, of man, Call. <i>Fr.</i> 87, cf. 133, Ar. <i>Av.</i> 686; ἐκ ποίου πηλοῦ πεφύρητ’ εἰδότα Herod. 2.29.<br><b>mud, mire</b>, Hdt. 2.5, 4.28, Ar. <i>V.</i> 248, Th. 2.4, Pl. <i>R.</i> 363d, etc. ; <b><i>prov.</i>, ἔξω κομίζειν πηλοῦ πόδα</b> A. <i>Ch.</i> 697; κάσις πηλοῦ ξύνουρος, i.e. dust, Id. <i>Ag.</i> 495; <i>metaph</i>, ἀνέρες ὧν τὸ κέαρ παλῶ σέσακται Cerc. <i>l.c.</i> Poet., <b>thick</b> or <b>muddy wine, lees</b>, S. <i>Fr.</i> 783; of wine spilt on the floor, Plu. 2.463a, Charito 1.3; cf. Πηλεύς fin. <i>metaph</i>, <b>dolt, blockhead</b>, <i>Com.Adesp.</i> 890.
πηλοστρόφιον	τό, <b>machine for kneading mortar</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.67.20 (ii/iii AD).
πηλότροφος	ον, <b>reared in mud</b> or <b>soft soil</b>, Opp. <i>C.</i> 1.288.
πηλουργία	in Ion. form πηλοεργίη, ἡ, <b>working in clay</b>, Aret. <i>SD</i> 1.6.
πηλουργός	όν, <b>working in clay</b>, of bees, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.16; <i>Subst.</i> π., ὁ, LXX Wi. 15.7, Luc. <i>Prom. Es</i> 2, PKlein. Form. 63 (vi AD).
Πηλούσιον	τό, Pelusium in Egypt, Hdt. 2.15, etc. ; Πηλουσιώτης, ου, ὁ, <b>inhabitant of P.</b>, Luc. <i>JTr.</i> 42; <i>Adj.</i>, τὸ Πηλούσιον στόμα the Eastern mouth of the Nile, Hdt. 2.17, 154; τὸ Πηλουσιακὸν στ. Str. 17.1.18; also Ταριχήϊα Πηλουσιακά Hdt. 2.15; <i>Subst.</i> Πηλούσιον, τό, an Egyptian festival, expld. with ref. to πηλός, Lyd. <i>Mens.</i> 4.57.
πηλοφορέω	<b>carry clay</b> or <b>mortar</b>, Ar. <i>Av.</i> 1142, <i>Ec.</i> 310 (lyr.), BGU 699.5 (ii AD).
πηλοφόρος	ον, <b>carrying clay</b> or <b>mortar</b>, <i>ib.</i> 1290.3 (ii BC), Poll. 7.130, Suid.
πηλόχυτος	ον, <b>moulded of clay</b>, θάλαμοι, of swallows’ nests, <i>AP</i> 10.16 (Theaet.).
πηλόω	<b>coat</b> or <b>daub with clay</b>, PMagBerol. 2.151, Gal. 14.291 ; — <i>Med.</i>, <b>smear oneself with clay</b>, ἁφῇ (cf. ἁφή II. 5) πηλώσασθαι IG4²(1).126.11 (Epid., ii AD), cf. Plu. 2.980e; — Pass., <b>to be covered with mud</b>, J. <i>AJ</i> 1.3.5, Plu. 2.831a; ὅλον τὸ σῶμα πεπηλωμένος Lyd. <i>Mens.</i> 4.57; <b>to be smeared with clay</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 147.4; of athletes, Luc. <i>Anach.</i> 6.
πήλυι	v. τηλοῦ.
πῆλυξ	= ῥαγάς, <b>rent, cleft</b>, Hsch., Phot.
πηλώδης	ες, <b>clayey, muddy</b>, ἀταρπιτός Parm. 20; of places, Th. 6.101, Arist. <i>HA</i> 549b15, etc. ; of the river Acheron, Pl. <i>Phd.</i> 113b.
πηλώεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for πηλώδης, Oppian. <i>H.</i> 4.520, Nonn. <i>D.</i> 2.59.
πήλωμα	ατος, τό, <b>mud</b>, Charis. p. 33 K.
πήλωσις	εως, ἡ, <b>smearing with mud</b>, Plu. 2.166a (pl.).
πῆμα	ατος, τό (same form in Dor.), poet. word, <b>misery, calamity</b>, π. κακόν <i>Od.</i> 5.179; π. κακοῖο 3.152; δύης π. 14.338; π. τῆς ἄτης S. <i>Aj.</i> 363; π. θεὸς Δαναοῖσι κυλίνδει <i>Il.</i> 17.688; τοῖσι… πῆμα κυλίνδεται <i>Od.</i> 2.163, cf. <i>Il.</i> 11.347; ἡμῖν πήματα πολλὰ θέσαν 15.721; τοι πῆμα τόδ’ ἤγαγον Οὐρανίωνες 24.547; ἓν παρ’ ἐσλὸν π. σύνδυο δαίονται βροτοῖς ἀθάνατοι Pi. <i>P.</i> 3.81; πημάτων ἔξω πόδα ἔχει A. <i>Pr.</i> 265; πήματα ἐπὶ πήμασι πίπτοντ’ S. <i>Ant.</i> 594 (lyr.); πῆμ’ ἐπὶ πήματι κεῖται, i.e. iron upon iron, the sword forged upon the anvil, Orac. ap. Hdt. 1.67, cf. 68; σοφιστὴς πημάτων deviser of <b>pains</b> (i.e. the <b>labours</b> of Heracles), E. <i>Heracl.</i> 993. of persons, <b>bane, calamity</b>, ὅς μιν ἔτικτε… π. γενέσθαι Τρωσί <i>Il.</i> 22.421, cf. 3.50, 160, 6.282, S. <i>OT</i> 379; π. κακὸς γείτων Hes. <i>Op.</i> 346. (Cf. Skt. <i>pī΄yati</i>, Goth. <i>fijan</i> ΄hate΄.)
πημαίνω	<i>Il.</i> 15.42; <i>fut.</i> -ανῶ S. <i>Aj.</i> 1314, <i>OC</i> 837; Ion. -ανέω <i>Il.</i> 24.781; <i>aor.</i> ἐπήμηνα 3.299, S. <i>Tr.</i> 715, Pl. <i>R.</i> 364c; <i>Dor. part.</i> πημάνας [α] IG1². 1085.8 ; — <i>Med., fut.</i> πημανοῦμαι Ar. <i>Ach.</i> 842 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), also πημανούμενος in pass. sense, S. <i>Aj.</i> 1155 ; <i>Ep. aor.</i> πημήναντο Q.S. 13.379 ; — <i>Pass., aor.</i> ἐπημάνθην (v. infr.) : — <b>plunge into ruin, undo</b>, and in milder sense, <b>grieve, distress</b>, π. Τρῶάς τε καὶ Ἕκτορα <i>Il.</i> 15.42; [Ὅρκος] ἀνθρώπους π. Hes. <i>Th.</i> 232, cf. Thgn. 689; π. τὴν γῆν <b>damage</b> it, Hdt. 9.13; ἄτρακτος θεὸν π. S. <i>Tr.</i> 715; π. τινὰ φαρμάκοις Pl. <i>Lg.</i> 932e; ὑγρότης π. τὰ ὄμματα Arist. <i>Pr.</i> 957b24 ; abs., <b>do harm</b>, <i>Il.</i> 24.781, Democr. 258; ὑπὲρ ὅρκια πημήνειαν <b>might work harm</b> in transgression of oaths, <i>Il.</i> 3.299; — <i>Med.</i>, ὅρκια πημήναντο <b>violated their</b> oaths, Q.S. <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>suffer hurt</b> or <b>harm</b>, οὐδέ τις οὖν μοι νηῶν πημάνθη <i>Od.</i> 14.255, cf. 8.563, A. <i>Pr.</i> 336, etc. ; ἴσθι πημανούμενος S. <i>Aj.</i> 1155. — Poet. word, used also IG1². 18.7 and by Hdt. <i>l.c.</i>, Pl. <i>R. l.c., Lg.</i> 862a, 932e, 933e (Pass.), and in later Prose, as Corn. <i>ND</i> 32 (Pass.), Porph. <i>Abst.</i> 2.12, Agath. 5.23.
πημαντέος	α, ον, <b>deserving to be injured</b>, Thgn. 689.
πημονή	ἡ, = πῆμα, freq. in Trag., A. <i>Pr.</i> 239 (pl.), 278, 308 (pl.), S. <i>Tr.</i> 1189 (pl.), E. <i>Fr.</i> 682; also ὅπλα μὴ ἐπιφέρειν ἐπὶ πημονῇ with <b>hostile</b> intent, Foed. ap. Th. 5.18.
πῆμος	interrog. Adv.<br><b>when?</b> Hdn. <i>Gr.</i> 2.925, Hsch. ; cf. ἦμος, τῆμος.
πημοσύνη	ἡ, = πημονή, A. <i>Pr.</i> 1058 (pl., anap.), E. <i>Fr.</i> 910.3 (anap.), Orph. <i>Fr.</i> 285.10.
πήμων	ον, gen. ονος, <b>baneful</b>, Orph. Εὐχή 31.
πῆν	πῆ καὶ πῆν ἐπὶ τοῦ κατάπασσε καὶ καταπάσσειν, Hsch. (Prob. <i>Dor. contr.</i> forms of *πάω = πάσσω, cf. ἐπιπάσσω.)
πήνα	= ἀπήνη, Hsch.
πηνάομαι	= πηνίζομαι, Hsch. s.v. πηνώμενον (-όμενον cod.), Phot.
Πηνελόπεια	ἡ, Penelope, <i>Od.</i> 24.194, etc. ; Πηνελόπη, first in Hdt. 2.145, Ar. <i>Th.</i> 547; Dor. Πανελόπα <i>AP</i> 6.289 (Leon.).
πηνέλοψ	<i>Aeol. and Dor.</i> πανέλοψ, οπος, ὁ, a parti-coloured <b>duck</b>, Alc. 84, Ibyc. 8, Ar. <i>Av.</i> 298, 1302, Ion <i>Trag.</i> 68, Arist. <i>HA</i> 593b23.
πήνη	ἡ, <b>thread on the bobbin</b> in the shuttle, <b>woof</b>, and in pl., <b>web</b>, E. <i>Hec.</i> 471 (lyr.), <i>Ion</i> 197 (lyr.).<br><b>bobbin, spool</b>, <i>AP</i> 6.160 (Antip.Sid.).
πηνήκη	ἡ, <b>false hair, wig</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 5.3, 11.4, 12.5; distd. from ἔντριχον and προκόμιον, Phot., cf. Poll. 2.30, 10.170.
πηνηκίζω	<b>cheat, gull</b>, Cratin. 319, Hsch. (-ικ- cod., ante πήνην), Suid. ; cf. διαπηνηκίζω.
πηνήκισμα	ατος, τό, <b>fraud</b>, Hsch. (pl.).
πηνίζομαι	Dor. πανίσδομαι, (&lt; πήνη) <b>wind thread off a reel for the woof</b>, Philyll. 33, prob. in BGU 1141.34 (i BC); generally, <b>wind off a reel</b>, ἐκ ταλάρω π. ἔργα Theoc. 18.32; — later in <i>Act.</i>, Orib. <i>Fr.</i> 137.
πηνίκα	interrog. Adv. correl. to τηνίκα and ἡνίκα, <b>at what precise point of time? at what hour?</b> Luc. <i>Sol.</i> 5; π. μάλιστα ; about <b>what o΄clock</b> is it? Pl. <i>Cri.</i> 43a, cf. Aeschin. 1.9, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 13; πηνίκ’ ἄττα ; <b>at</b> about <b>what hour?</b> Ar. <i>Av.</i> 1514; in full, πηνίκ’ ἐστὶν ἄρα τῆς ἡμέρας ; <i>ib.</i> 1498; π. τῆς νυκτός ; Anon. ap. Suid. in indirect questions, ἐρωτᾷ π. δεῖπνόν ἐστι Men. 367. generally, for πότε ; <b>when?</b> D. 18.313, Philostr. <i>VA</i> 4.25, Luc. <i>Tim.</i> 4, etc. in an indirect question, φυλάττει πηνίκ’ ἔσεσθε μεστοί D. 18.308.
πηνίον	Dor. πανίον, τό, <i>Dim.</i> (in form) of πῆνος or πήνη, <b>bobbin, spool</b> (ἄτρακτος, εἰς ὃν εἰλεῖται ἡ κρόκη Hsch.), π. ἐξέλκουσα παρὲκ μίτον <i>Il.</i> 23.762 ; pl., τὰ τροχαῖα πανία <i>AP</i> 6.288 (Leon.), cf. Thphr. <i>HP</i> 6.4.5, <i>AP</i> 6.285 (Nicarch. (?)); prob. in POxy. 1740.6 (iii/iv AD).<br><b>quill</b>, IG2². 1522.22. a kind of <b>pupa</b>, perh. of <b>currant-moth, Abraxas grossulariata</b>, Ar. <i>Fr.</i> 377, Arist. <i>HA</i> 551b6.<br><b>ornament put on cakes</b>, Poll. 6.79, Hsch.
πήνισμα	ατος, τό, <b>woof on the spool</b>, <i>AP</i> 6.283; ἱστότονα π. (A. ap.) Ar. <i>Ra.</i> 1315, cf. <i>Sammelb.</i> 5873.6 (Cyrene).
πηνῖτις	ιδος, ἡ, <b>the weaver</b>, i.e. Athena, Ael. <i>NA</i> 6.57; Dor. dat. Πανίτιδι cj. Mein. for -άτιδι in <i>AP</i> 6.289 (Leon.).
πηνοειδής	ές, <b>thread-like</b>, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 228.
πῆνος	ὁ, <b>web</b>, Hsch.
πηξιθάλαττα	ἡ, <b>she that freezes the sea</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1118.
πῆξις	εως, Ion. ιος, ἡ, (&lt; πήγνυμι) <b>fixing, putting together</b>, esp. of woodwork, θυρωμάτων Pl. <i>Plt.</i> 280d (pl.).<br>Astrol., <b>fixing</b>, τοῦ ἀναφορικοῦ Vett.Val. 24.18, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.196.<br><b>solidity</b>, πῆξιν λαβεῖν D.S. 1.7 (but <i>metaph</i>, acquire <b>fixity</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.138, cf. Dam. <i>Pr.</i> 56).<br><b>coagulation</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 32a; <b>freezing</b>, Hp. <i>Aër.</i> 8; [ὕδατος] π. Epicur. Ep. 2 p. 49U., cf. p. 45 U. ; caused by cold, as τῆξις, διάχυσις, ζέσις by heat, Arist. <i>Mete.</i> 382b31, <i>GC</i> 330b27 (but also π. θερμότητος Ocell. 2.9); <b>formation of gum</b> in plants, Thphr. <i>HP</i> 9.1.5; <b>curdling</b>, γάλακτος D.S. 4.81.
πηός	ὁ, Dor. παός (also <i>in Nic.</i> Th. 3), <b>kinsman by marriage</b>, <i>Il.</i> 3.163, <i>Od.</i> 8.581, 10.441, 23.120, Hes. <i>Op.</i> 345, Call. <i>Fr.</i> 6.8 P. ; generally, <b>kinsman</b>, <i>Sammelb.</i> 7423.14 (Egypt), prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 2.461.1 (Histria). (Wrongly derived from πέπαμαι by Eust. 134.43.)
πηοσύνη	ἡ, <b>relationship by marriage</b>, A.R. 1.48.
πηόω*	only in form παόω.
πήποκα	<i>Adv., Dor.</i> = πώποτε, IG 5(1).213.5 (Sparta, v BC), Theoc. 8.34, <i>Com.Adesp.</i> in <i>Gött.Nachr</i>. 1922 p. 28, <i>Epigr.</i> ap. Poll. 4.102.
πήρα	Ion. πήρη (πάρη [α] Heraclid. ap. Eust. 29.3), ἡ, <b>leathern pouch</b> for victuals, etc., <b>wallet</b>, <i>Od.</i> 13.437, al., Ar. <i>Pl.</i> 298, <i>Fr.</i> 273, Ostr. Bodl. iii 264 (i AD), etc.
πήραξον	ἀφόδευσον, Hsch.
πηρίαν	Ἀ&lt;σ&gt;πένδιοι τὴν χώραν τοῦ ἀγροῦ, Hsch. &lt;ν&gt;
πηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πήρα, Ar. <i>Nu.</i> 923 (anap.), <i>Fr.</i> 486; π. γνωρισμάτων Men. <i>Epit.</i> 114, cf. Ant. Diog. 6, Hld. 10.9, Porph. <i>Abst.</i> 2.15.
πηρίν	or πηρίς (both forms in Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.248), ῖνος, ἡ, <b>scrotum</b>, Nic. <i>Th.</i> 586, Antig. ap. Erot. (not found in text of Hp.); ἐλάφου πηρίς Hsch.
πηρίς	= πηρίν.
πηρίνα	ἡ, = περίνεον, Gal. 19.130 (not in text of Hp.); also cited from Hp. <i>Haem.</i> and Fist., = ἕδρα, <i>ibid.</i>
πήριξ	= πέρδιξ (<i>Cret.</i>), Hsch.
Πηριφόνα	= Περσεφόνη, prob. in IG 14.631 (Locri).
πηρόδετος	ον, <b>binding a wallet</b>, ἱμάς <i>AP</i> 9.150 (Antip.).
πηρομελής	ές, <b>disabled in the limbs, maimed</b>, <i>Epigr.</i> ap. D.L. 5.40.
παρός	Dor. for πηρός.
πηρός	(Dor. παρός implied in ἔμπαρος, παρόω, qq.v.), ά, όν, <b>disabled in a limb, maimed</b>, αἱ δὲ χολωσάμεναι πηρὸν θέσαν [the Muses] made him <b>helpless</b> or <b>blind</b> (cf. Aesop. 57), <i>Il.</i> 2.599; πηρὸς ὁ μὲν γυίοις, ὁ δ’ ἄρ’ ὄμμασι <i>AP</i> 9.11 (Phil. or Isid.); πηραὶ τὰ σκέλεα Hp. <i>Mul.</i> 2.131. of the mind, Semon. 7.22; ἀμβλεῖς καὶ π. Ph. 1.624; π. τῷ νῷ Sch. Ar. <i>Pl.</i> 48; πηροὶ οἱ λογισμοί Luc. <i>Am.</i> 46.
πῆρος	<i>Aeol.</i> πᾶρος, εος, τό, <b>loss of strength, dotage</b>, Alc. 98.
πηρόω	Dor. παρόω (v. infr.), (&lt; πηρός) <b>maim, mutilate</b>, esp. in the limbs, Ar. <i>Ra.</i> 623; ἐὰν παῖδας ὄντας πηρώσῃ τις <b>castrate</b>, Arist. <i>HA</i> 631 b31; αἴ κα σῦς καρταῖπος παρώσει GDI 4998i14 (Gortyn); more freq. in Pass., πηροῦται τὸ σκέλος τούτοισι Hp. <i>Art.</i> 60, cf. GDI <i>l.c.</i> i8; τὸ σκέλος πεπηρωμένος D. 18.67; πεπήρωται τοὺς ὀφθαλμούς Arist. <i>HA</i> 620a1, cf. Ephor. 1 J. ; so of moles, lobsters, <b>to be defective</b> in point of eyes, claws, Arist. <i>HA</i> 491b34, <i>PA</i> 684a35; ὥσπερ πεπηρωμένον τετράπουν, of the seal, Id. <i>HA</i> 498a32; τὸ πηρωθὲν ἐν τῇ ὑστέρᾳ Id. <i>GA</i> 749a2, etc. <i>metaph</i>, <b>incapacitate</b>, τέχνην… πηρῶσαι Pl. <i>Phdr.</i> 257a; π. τὴν ἱστορίαν Str. 17.3.3 ; — Pass., πεπηρωμένος πρὸς ἀρετήν <b>incapacitated</b> for practising virtue, Arist. <i>EN</i> 1099b19; πρὸς τὴν γνῶσιν Anaxarch. ap. S.E. <i>M.</i> 7.55, cf. 298; πρὸς καρπογονίαν Thphr. <i>CP</i> 1.5.5.
πηρώδης	ες, <b>maimed</b>, Hsch. s.v. γυιός.
πήρωμα	ατος, τό, <b>mutilated</b> or <b>imperfect animal</b>, opp. τέλειον, Arist. <i>de An.</i> 415a27, 432b22, <i>Metaph.</i> 1034b4. = πήρωσις, Id. <i>GA</i> 746b32, Gal. <i>UP</i> 14.6.
πηρώνυμος	ον, (&lt; πήρα, ὄνομα) <b>named after a wallet</b>, gloss on οὐλαδώνυμος, Tz. <i>ad Lyc.</i> 183.
πήρωσις	εως, ἡ, <b>maiming, disabling</b> in the limbs or senses, γῆρας ὁλόκληρός ἐστι π. Democr. 296, cf. Arist. <i>EN</i> 1131a9 ; freq. in pl., Hp. <i>Art.</i> 61, Pl. <i>Lg.</i> 874e, 925e, Arist. <i>EN</i> 1148b17 ; νόσοι καὶ πηρώσεις <i>ib.</i> 1145a31 ; πήρωσις τῶν ὀφθαλμῶν Plu. 2.633c, Luc. <i>DMar.</i> 2.4 (abs., <b>blindness</b>, Dsc. 2.180, Plu. 2.791d, Luc. <i>Dom.</i> 29) ; ἀκοῆς Plu. 2.167c ; generally, π. τινὸς αἰσθήσιος Aret. <i>SD</i> 1.4; π. ψυχῆς Man. 4.518 ; of plants, Thphr. <i>HP</i> 2.4.3, 4.14.8 (pl.).
πῆς	Boeot. = παῖς, Corinna <i>Supp.</i> 2.51, 76 (but Boeot. Inscrr. have nom. παις (prob. = πάϊς), v. παῖς).
πήσασθαι	μέμψασθαι, Hsch.
πῆσις	late form for πεῖσις (from πάσχω), Olymp. <i>in Cat.</i> 99.22.
πήττω	<i>Att.</i> for πήσσω.
πήσσω	<i>Att.</i> πήττω, later form for πήγνυμι, LXX Si. 14.24, Ph. 1.420, Dsc. 4.188, Arr. <i>Epict.</i> 1.19.4, S.E. <i>M.</i> 9.247, (κατα-) Str. 4.3.5, D.H. 3.22 ; <i>impf.</i> ἔπησσον Satyr. 1 ; — Pass. πήττομαι Antig. <i>Mir.</i> 174, Str. 13.4.14, 7.3.18 (συμ-).
πηχίζω	<b>measure by the cubit</b>, Sm., Al. Ez. 43.13, <i>Supp.Epigr.</i> 6.636 (Termessus Major).
πήχιον	τό, = βήχιον 1, Dsc. 3.112.
πηχίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> πῆχυς, Anon. ap. Suid.
πήχισμα	ατος, τό, <b>cubit-measure</b>, Sm. Ez. 43.13.
πηχισμός	ὁ, <b>measuring by the cubit</b>, Ostr. Bodl. i 90 (ii BC), PTeb. 164.14 (ii BC, pl.), Sm., Al. <i>l.c.</i>, Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> No.262.
πηχυαῖος	α, ον, <b>a cubit long</b>, IG1². 88.8, Hdt. 2.48, 78, Hp. <i>Fract.</i> 8, Pl. <i>Phd.</i> 96e, Plb. 6.23.12, etc. ; τὸ π. Plot. 6.3.21.
πηχυαλές	ἱμάτιον, τό, Ion. word, = παρυφές, Poll. 7.53.
πήχυιος	α, ον, = πηχυαῖος, βόθρος A.R. 3.1207 ; π. χρόνος ΄<b>but a span</b>΄, Mimn. 2.3 ; ἐρετμὰ πήχυιον προὔχοντα projecting <b>for the space of a cubit</b>, A.R. 1.379 (wrongly expld. as = τροπωτήρ by <i>EM</i> 671.8).
πηχύνω	<b>take in one΄s arms, embrace</b>, A.R. 4.972, Nonn. <i>D.</i> 25.177 ; τινὰ ἀγοστῷ <i>ib.</i> 3.340 ; more freq. in <i>Med.</i>, χείρεσσι <i>AP</i> 12.121 (Rhian.), Oppian. <i>H.</i> 4.286, Nonn. <i>D.</i> 9.30 ; ἀγοστῷ <i>ib.</i> 14.152.
πῆχυς	(<i>Aeol.</i> πᾶχυς Alc. 33), ὁ, gen. πήχεος Hp. <i>Fract.</i> 2, al., Hdt. 1.178, Pl. <i>Alc.</i> 1.126d, Arist. <i>Mir.</i> 813a10, LXX Ex. 25.9, al., Plb. 10.44.2, Ph. <i>Bel.</i> 73.42, πήχεως Arist. <i>HA</i> 606a14 (<font color="brown">v.l.</font> -εος), PCair. Zen. 484.10 (iii BC), πήχως (condemned by Phryn. 222) corrected to πήχεος PCair. Zen. 665.1 (iii BC) ; gen. pl. πήχεων IG1². 314.39, 2². 1673.15, PCair. Zen. 353.10 (iii BC); later <i>contr.</i> πηχῶν X. <i>An.</i> 4.7.16 codd., Arist. <i>Pol.</i> 1302b37, PCair. Zen. 54.4 (iii BC), PStrassb. 85.20 (ii BC), Phld. <i>Sign.</i> 2, Phryn. 222, Moer. p. 327 P. : — <b>forearm</b>, from wrist to elbow, Hp. <i>Fract.</i> 2, 3, al., Poll. 2.140 ; opp. βραχίων, Pl. <i>Ti.</i> 75a, X. <i>Eq.</i> 12.5; in Poets, generally, <b>arm</b>, ἀμφὶ δ’ ἑὸν φίλον υίὸν ἐχεύατο πήχεε λευκώ <i>Il.</i> 5.314, cf. <i>Od.</i> 17.38, 23.240 ; λευκὸν ἀντείνασα π. B. <i>Fr.</i> 13.4, cf. E. <i>Or.</i> 1466 (lyr.) ; λαιὸν ἔπαιρε π. Id. <i>Heracl.</i> 728. <i>Anat.</i>, <b>ulna</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 80, Gal. <i>UP</i> 2.2, Sor. <i>Fract.</i> 20.<br><b>centrepiece, which joined the two horns of the bow</b>, τόν ῥ’ [ὀϊστὸν] ἐπὶ πήχει ἑλὼν ἕλκεν νευρήν <i>Od.</i> 21.419 ; ὁ δὲ τόξου πῆχυν ἄνελκε <i>Il.</i> 11.375, 13.583. in pl., <b>horns of the lyre</b>, opp. ζυγόν (the bridge), Hdt. 4.192 ; πήχεις ἐναρμόσας καὶ ζυγώσας Luc. <i>DDeor.</i> 7.4. also, = ζυγόν, <b>crosspiece</b> or <b>bridge</b> in which the horns were fitted, Artemo Hist. 12. in the balance, <b>beam</b>, IG2². 1013.32, <i>Theol.Ar.</i> 29. as a measure of length, <b>distance from the point of the elbow to that of the middle finger</b>, = 6 παλασταί = 24 δάκτυλοι, Poll. 2.158 ; π. μέτριος Hdt. 1.178 ; π. ἰδιωτικός, κοινός, Sch. Luc. <i>Cat.</i> 16 ; but π. βασιλήϊος, = 27 δάκτυλοι, Hdt. 1.178, 7.117 ; ὁ Αἰγύπτιος π. τυγχάνει ἴσος ἐὼν τῷ Σαμίῳ Id. 2.168, cf. Luc. <i>l.c.</i> ; for later measurements, Hero <i>Deff.</i> 131, <i>Geom.</i> 4.2, al.<br><b>cubit-rule</b>, as we say ΄foot-rule΄, Ar. <i>Ra.</i> 799, Gal. 1.47 ; π. ἀκαμπής <i>AP</i> 6.204 (Leon.) ; as epith. of Nemesis, <i>APl.</i> 4.223, 224. <i>metaph</i> of any small amount (cf. πήχυιος), Ev. Matt. 6.27 ; κατὰ πῆχυν <b>little</b> by <b>little</b>, Marin. <i>Procl.</i> 26. πήχεις, οἱ, the <b>cubits</b> (of inundation), represented in pictures as children one cubit high playing round the Nile, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 6, Philostr. <i>Im.</i> 1.5. (Cf. Skt. <i>bāhú</i>-, Avest. <i>bāzu</i>- (masc.) ΄arm΄, ONorse <i>bógr</i> ΄shoulder΄.)
πῖ	v. πεῖ¹.
πιάζω	<i>Dor. and later Att.</i> for πιέζω.
πιαίνω	<i>fut.</i> πιανῶ A. <i>Th.</i> 587 ; <i>aor.</i> ἐπίανα Id. <i>Ag.</i> 276, Hp. <i>Mul.</i> 1.47 ; poet. πίανα Pi. <i>N.</i> 9.23 ; later ἐπίηνα D.L. 1.83 ; — <i>Pass., fut.</i> πιανθήσομαι LXX Ps. 64 (65).12 ; <i>aor.</i> ἐπιάνθην Anan. 5.9, Theoc. 17.126, (κατ-) Ael NA 2.13 ; but <i>aor. inf.</i> συμπιασθῆναι Hp. <i>Epid.</i> 7.68 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>pf.</i> πεπίασμαι (κατα-) Pl. <i>Lg.</i> 807b, cf. Ael. <i>NA</i> 13.25 ; (&lt; πίων) ; <b>fatten</b>, τὸ σῶμα Hp. <i>l.c.</i> ; ἡ γῆ π. τὰ βοτά E. <i>Cyc.</i> 333 ; [τὰς ὗς] Arist. <i>HA</i> 603b27 ; π. χθόνα <b>enrich</b> the soil, of a dead man, A. <i>Th.</i> 587 ; σώμασι πίαναν καπνόν, of bodies being burnt, Pi. <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>to be</b> or <b>become fat</b>, Semon. 7.6, Pl. <i>Lg.</i> 807a, Arist. <i>HA</i> 520b7, etc. ; π. ὁ στάχυς Theoc. 10.47. <i>metaph</i>, <b>increase, enlarge</b>, πλοῦτον Pi. <i>P.</i> 4.150 (where ι); μυχοὺς πόλεως Xenoph. 2.22.<br><b>make wanton</b>, ἀλλ’ ἦ σ’ ἐπίανέν τις ἄπτερος φάτις ; A. <i>Ag.</i> 276 ; π. τὰ πάθη Porph. <i>Abst.</i> 1.34 ; — Pass., <b>wax fat and wanton</b>, πρᾶσσε, πιαίνου A. <i>Ag.</i> 1669 (anap.) ; ἔχθεσιν πιαίνεσθαι <b>batten on</b> quarrels, Pi. <i>P.</i> 2.56 ; φθόνῳ π. B. 3.68.<br><b>cherish, cheer</b>, ἵππον… π. ὁ τοῦ δεσπότου ὀφθαλμός Anon. ap. Arist. <i>Oec.</i> 1345a3 ; π. ἑὴν φρένα Oppian. <i>H.</i> 5.372 ; μέλος <i>ib.</i> 620 ; μάστακα π. χείλεος εὐαφίῃ <i>AP</i> 5.293.16 (Agath.). — Rare in Prose.
πιαλέος	α, ον, Ion., poet., and late Prose for πίων, Hp. <i>Mul.</i> 1.17, <i>AP</i> 6.190 (Gaet.), 299 (Phan.), Artem. 1.46, Opp. <i>C.</i> 1.86, etc. ; <b>rich</b>, πόσις Nic. Al 360, cf. Nonn. <i>D.</i> 3.146, al.
πίαλος	<font color="brown">v.l.</font> for σίαλος in Hp. <i>Mul.</i> 2.133 ; but, = παράλευκος, Hsch.
πιαντήριος	α, ον, <b>fattening</b> ; τὰ π.<br><b>fattening food</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 28.
πιαντικός	ή, όν, = πιαντήριος, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. πίονα ἔργα.
πῖαρ	τό, only nom. and acc. (exc. dat. πίαρι Suid.) ; (&lt; πίων) : — <b>fat</b>, Ep. and Ion. word, βοῶν ἐκ πῖαρ ἑλέσθαι <i>Il.</i> 11.550 ; of men, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 21.<br><b>any fatty substance</b>, π. ἐλαίης A.R. 4.1133 ; π. μελιηδές prob.<br><b>cream</b>, <i>AP</i> 9.224 (Crin.), cf. Sol. 36.21 (πῦαρ Pap. Arist. <i>Ath.</i>); <b>thick juice</b> from trees, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 26; of the fig, Id. <i>Mul.</i> 2.205, <i>Ulc.</i> 15 ; <b>richness</b> of soil, ἐπεὶ μάλα π. ὑπ’ οὖδας <i>Od.</i> 9.135, cf. <i>h.Ap.</i> 60 ; ἐσθλῆς ἀρούρης π. ἔγκληρον χθονός Lyc. 1060, cf. <i>AP</i> 9.555 (Crin.). <i>metaph</i>, <b>cream, choicest part</b> of a thing, <i>h.Ven.</i> 30.
πιαρός	ά, όν, <b>fat, rich</b>, τὸ πιαρόν Hp. <i>Nat. Puer.</i> 21 (p. 514 L., sed leg. τὸ πῖαρ, cf. p. 512) ; — πιαρά and πιερά are prob. ff. ll. for πίειρα in <i>ib.</i> 22, Arist. <i>Pr.</i> 892b33, and πίεραι, πιεραῖς ff. ll. for πίειραι, πιείραις in Hp. <i>Aër.</i> 21, Ath.Med. ap. Orib. 1.2.4.
πίασμα	ατος, τό, (&lt; πιαίνω) <b>that which makes fat</b>, of a river, π. Βοιωτῶν χθονί <b>bringing fatness and riches</b> to…, A. <i>Pers.</i> 806.
πίασμα	ατος, τό, Dor. and later Gr. for πίεσμα.
πιασμός	ὁ, (&lt; πιαίνω) <b>fatness, fat</b>, Ael. <i>NA</i> 13.25.
πιαστήριος	ον, = πιεστήριος.
πιάτοις	τὸ ἄσημον ἀργύριον, Hsch.
πιάτρα	ἡ, a term of relationship, = πάτρα, TAM 2.385 (Xanthus), 611 (Tlos) ; cf. πινάτρα.
πιβρᾶτος	= Lat. <b>privatus</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 7.76.
πίγγαλος	ὁ, a kind of <b>lizard</b>, = χαλκίς, Hsch.
πίγγαν	νεοσσίον, Amerias ap. Hsch.
πιγκέρνης	= Lat. <b>pincerna, cupbearer</b>, PLond. 5.1656.3 (iv AD).
πιδακῖτις	ιδος, ἡ, (&lt; πῖδαξ) <b>growing at</b> or <b>about a spring</b>, βοτάναι Hp. Ep. 16.
πιδακόεις	εσσα, εν, <b>full of springs</b>, Hegesin. ap. Paus. 9.29.1 ; <b>gushing</b>, λιβάς E. <i>Andr.</i> 116 (eleg.).
πιδακώδης	ες, <b>full of springs</b>, τόποι Plu. <i>Aem.</i> 14 ; π. σάρξ, of a woman΄s breasts, Id. 2.496a.
πῖδαξ	ακος, ἡ, <b>spring, fountain</b>, μάχεσθον π. ἀμφ’ ὀλίγης <i>Il.</i> 16.825, cf. Theoc. 7.142, Call. <i>Ap.</i> 112, etc. ; [γῆ] ἔπυδρος πίδαξι Hdt. 4.198 ; οὐρειᾶν πιδάκων… ῥοαῖς E. <i>Andr.</i> 285 (lyr.) ; π. ῥωγός <i>AP</i> 6.238 (Apollonid.), cf. 158 (Tull. Sab.), 334 (Leon.), etc.
πιδάω	= πιδύω, Arist. <i>Mete.</i> 349b34, Hsch., Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.249; prob. cj. in Hp. <i>Epid.</i> 5.16, Theoc. 8.42.
πιδήεις	εσσα, εν, <b>rich in springs</b>, Ἴδη <i>Il.</i> 11.183.
πιδυλίς	ίδος, ἡ, = πιδακόεσσα, Hsch. (πηδ- cod.).
πιδύω	<b>gush forth</b>, <i>AP</i> 9.322 (Leon.), 10.13 (Satyr.); ὀλίγον καὶ πονηρὸν ἐπίδυε [τὸ ποτόν] Plu. <i>Aem.</i> 14, cf. Antig. <i>Mir.</i> 144; — <i>Med.</i>, Nic. <i>Th.</i> 302. [υ exc. <i>in Nic. l.c.</i>]
πιέζω	<i>impf.</i> ἐπίεζον, Ep. πίεζον <i>Od.</i> 12.174, etc. ; <i>fut.</i> πιέσω Diph. 18.3; Ep. πιέσσω Nonn. <i>D.</i> 4.146; <i>aor.</i> ἐπίεσα Hp. <i>Fract.</i> 6, Hdt. 9.63, Th. 2.52, etc. (but <i>subj.</i> πιέξῃς Hp. <i>Fract.</i> 5, <i>inf.</i> πιέξαι IG4²(1).123.116 (Epid., iv BC), <i>part.</i> πιέξας (<font color="brown">v.l.</font> πιάξας) Nic. <i>Al.</i> 224); <i>pf.</i> πεπίεκα Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.44 ; — <i>Pass., fut.</i> πιεσθήσομαι Gal. 11.317 (δια-), Heliod ap. Orib. 10.18.15; <i>aor.</i> ἐπιέσθην <i>Od.</i> 8.336, Sol. 13.37, Hdt. 4.11, etc. ; ἐπιέχθην Hp. <i>Fract.</i> 5, etc. ; <i>pf.</i> πεπίεσμαι Arist. <i>Mu.</i> 392b33, Procl. <i>Hyp.</i> 5.49, cj. in Alciphr. 3.55. etc. ; πεπίεγμαι Hp. <i>Fract.</i> 5. — From πιεζέω we have πιεζέουσι <font color="brown">v.l.</font> in Id. <i>Fract.</i> 31 ; <i>impf.</i> πιέζευν <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 12.174, 196; <i>part.</i> πιεζεῦντα Hp. <i>Off.</i> 25, <i>Fract.</i> 9, πιεζεῦσαν Herod. 8.47 ; — <i>Pass., part.</i> πιεζεύμενος Hdt. 3.146, 6.108, 8.142 (always with <font color="brown">v.l.</font> -όμενος), Hp. <i>Nat. Puer.</i> 21, πιεζούμενος Plb. 3.74.2; <i>imper.</i> πιεζείσθω IG 4.364.7 (Corinth, iv AD); <i>impf.</i> ἐπιεζοῦντο Plb. 11.33.3; so in later Gr., as Plu. <i>Thes.</i> 6, Alc. 2, etc. ; <i>Dor., Aeol.</i>, and later Gr. πιάζω Alcm. 44, Alc. 148; <i>aor.1</i> ἐπίασα LXX Ca. 2.15, Ev. Jo. 8.20; ἐπίαξα Theoc. 4.35, (ἀμφ-) Ep. 6; <i>Pass., fut.</i> πιασθήσομαι LXX Si. 23.21 ; <i>aor.</i> ἐπιάσθην Apoc. 19.20 ; <i>pf.</i> πεπίασμαι POxy. 812 (i BC), Dsc. 1.15, <i>Hippiatr.</i> 34 : — <b>press tight, squeeze</b>, χειρὶ ἑλὼν ἐπίεζε βραχίονα <i>Il.</i> 16.510, cf. Hes. <i>Op.</i> 497; ἀστεμφέως ἐχέμεν μᾶλλόν τε π. <i>Od.</i> 4.419; μ’ ἐν δεσμοῖσι δέον μᾶλλόν τε πίεζον 12.196, cf. 164; π. τὰ χείλεα <b>compress</b> them, Hp. <i>VM</i> 22; ῥύγχος εἰς ὄξος π. Axionic. 8.5 ; π. τοὺς ὑπευθύνους <b>squeezing</b> them (like figs), to try if they are ripe, Ar. <i>Eq.</i> 259 ; σφόδρα π. αὐτοῦ τὸν πόδα Pl. <i>Phd.</i> 117e ; π. [τὴν δεξιὰν] ἐμπαθῶς Plb. 31.24.9 ; abs., X. <i>Mem.</i> 3.10.13, Arist. <i>Rh.</i> 1361b17 ; — Pass., <b>to be pressed tight</b>, ἐν δεσμοῖς <i>Od.</i> 8.336, cf. Hp. <i>Fract.</i> 25, al. ; of wrestlers, Plu. <i>Alc.</i> 2; πιέζεται ὅσα πόρους ἔχει κενούς <b>are compressible</b>, Arist. <i>Mete.</i> 386b1.<br><b>press</b> or <b>weigh down</b>, of a heavy weight, Σικελία αὐτοῦ π. στέρνα Pi. <i>P.</i> 1.19, cf. Ar. <i>Pax</i> 1032 ; — and in Pass., ὁ δ’ ὦμος… πιέζεται Id. <i>Ra.</i> 30, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.5.11 ; <i>metaph</i>, <b>oppress, distress</b>, π. τινὰ ἡ δαπάνη Hdt. 5.35 ; λιμός A. <i>Ch.</i> 250 ; καὶ πρὸς π. χρημάτων ἀχηνία (Abresch for προσπιέζει) <i>ib.</i> 301 ; συμφορὰ δ΄ἑτέρους ἑτέρα π. E. <i>Alc.</i> 894 (lyr.); αὐχμὸς π. τὰς ἀμπέλους Ar. <i>Nu.</i> 1120 ; π. ἡ ἀνάγκη <i>ib.</i> 437, cf. Th. 2.52 ; — freq. in Pass., ὑπὸ νούσοισι Sol. 13.37 ; ὑπὸ λιμοῦ Th. 1.126 ; πολέμῳ Hdt. 4.11, 6.34 ; τῇ νούσῳ Pherecyd. ap. D.L. 1.122, cf. Th. 7.47 ; ταῖς εἰσφοραῖς Lys. 28.3; ταῖς συμφοραῖς X. <i>Cyr.</i> 7.2.20; σπάνει σίτου Id. <i>HG</i> 5.44.56, etc. ; abs., Hdt. 7.121, etc. ; of a river, <b>to be exhausted</b> from the heat of the sun, Id. 2.25.<br><b>press hard</b>, of a victorious army, τοὺς ἐναντίους Id. 9.63 ; — Pass., τὴν πιεζομένην μάλιστα τῶν μοιρέων <i>ib.</i> 60; εἴ πῃ πιέζοιντο Th. 1.49, cf. X. <i>HG</i> 2.4.34 ; ὑπό τινων <i>ib.</i> 7.1.43.<br><b>bear hardly upon</b>, τινα Pl. <i>Cra.</i> 409a; τῷ λόγῳ Plu. <i>Alc.</i> 6; ὑπὸ τῶν ἐλέγχων πιέζεσθαι Phld. <i>D.</i> 3.8; of a point in the argument, <b>hold fast to</b>, Pl. <i>Lg.</i> 965d; <b>press</b> it, Plb. 3.21.3, Demetr.Lac. <i>l.c.</i>, etc. ; <b>lay stress on</b>, Plu. 2.31e; c. dat., <b>insist upon</b>, τοῖσι περιπάτοισι Hp. <i>Insomn.</i> 88.<br><b>determine precisely</b>, ἀποστήματα Procl. <i>Hyp.</i> 5.19, cf. 49 (Pass.); π. δεῖ πῶς ἓν ἐκεῖνο καὶ ἕτερον Porph. <i>Sent.</i> 36.<br><b>repress, stifle</b>, ἐν θυμῷ χόλον Pi. <i>O.</i> 6.37; τὸν τῦφον Plu. <i>Alc.</i> 4.<br><b>outweigh</b>, τἀγαθῷ τὸ δυστυχές E. <i>Hipp.</i> 637, cf. <i>Supp.</i> 249 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). later, <b>lay hold of</b>, ταῦρον… πιάξας τᾶς ὁπλᾶς <b>by</b> the hoof, Theoc. 4.35; αὐτὸν τῆς χειρός Act. Ap. 3.7, cf. Ev. Jo. 7.30, etc.
πίειρα	ἡ, fem. of πίων, <b>fat, rich</b>, mostly of land, ἄρουρα π. <i>Il.</i> 18.541. <i>Od.</i> 2.328, etc. ; γαῖα 19.173; χθών Sol. ap. Arist. <i>Ath.</i> 12.3, cf. Pl. <i>Criti.</i> 111b, Thphr. <i>HP</i> 8.6.2; Σικελία Pi. <i>N.</i> 1.15; δαὶς π.<br><b>rich, plenteous</b> meal, <i>Il.</i> 19.180; of wood, <b>resinous, juicy</b>, S. <i>Tr.</i> 766, cf. Hp. <i>Nat. Puer.</i> 26; of doves, <b>plump</b>, Arist. <i>HA</i> 600a23. (Cf. Skt. <i>pīívarī</i>, fem. of <b>pīívā</b>, v. πίων.)
πίεξις	ιος, ἡ, = πίεσις, Hp. <i>Fract.</i> 6, <i>Art.</i> 63, Aret. <i>CD</i> 1.3 (pl.).
Πιερία	ἡ, Ion. -ίη, Pieria, in the S.W. of Macedonia, <i>Il.</i> 14.226, <i>Od.</i> 5.50, Hes. <i>Th.</i> 53. Adv. Πιερίηθεν, <b>from Pieria</b>, Id. <i>Op.</i> 1, <i>h.Merc.</i> 85; <i>Adj.</i> Πιερικός, ή, όν, Hdt. 4.195, etc.
Πιερίδες	αἱ, Pierides, name of the Muses, as haunting Pieria, Hes. <i>Sc.</i> 206, Pi. <i>O.</i> 10 (11).96, <i>P.</i> 1.14, etc.
πιερός	v. πιαρός.
πιέσιμος	ον, (&lt; πιέζω) <b>pressing</b>, <i>Gloss.</i>
πίεσις	εως, ἡ, <b>squeezing, compression</b>, Arist. <i>PA</i> 687b11 (pl.), <i>Mete.</i> 387a16; <b>pinching</b>, ποδῶν Aret. <i>CA</i> 1.2; <b>pressure, close contact</b>, Gal. 18(2).398.
πίεσμα	ατος, <i>Dor. and later Gr.</i> πίασμα, τό, <b>anything pressed; pulpy mass left after pressing, pomace</b>, μυροβαλάνου Gal. 10.911, <i>Gp.</i> 20.28 ; pl., of <b>cakes</b> of olive-pulp, PSI 9.1030.11 (ii AD, in form πιάσματα).<br><b>juice pressed out</b>, Dsc. 1.78. = πίεσις, δακτύλου πιέσματι Eub. 75.11 (πιάσματι codd. Ath.), cf. <i>AP</i> 12.41 (Mel.).
πιεσμός	ὁ, = πίεσις, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 21 (<font color="brown">v.l.</font> for ἐκπ-), Eust. 1181.63 ; <i>metaph</i>, in pl., <b>constraint, pressure</b> of circumstances, Epicur. <i>Nat.</i> 28.3.
πιεστέος	α, ον, <b>to be pressed</b>, Hp. <i>Fract.</i> 25. πιεστέον <b>one must squeeze, press</b>, τὴν κεφαλήν Orib. <i>Fr.</i> 48.
πιεστήρ	ῆρος, ὁ, <b>squeezer ; press</b>, IG2². 1672.304 (pl.), Dsc. 4.64 (<font color="brown">v.l.</font> πιαστ-), Gal. 13.1044, Aët. 12.55.
πιεστήριος	later πιαστήριος, ον, <b>pressing, squeezing</b>, πιαστήρια ὄργανα Heliod. ap. Orib. 49.4.68. πιεστήριον, τό, <b>press</b>, Dsc. 4.75; Dor. πιαστήριον <i>Gloss.</i>
πιεστός	ή, όν, <b>compressible</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385a15, Thphr. <i>Lass.</i> 8.
πίεστρον	τό, = πιεστήριον, Hp. <i>Mul.</i> 1.70, Gal. 19.104, 130.
πιήεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for πίων, <i>AP</i> 6.300 (Leon.).
πισάκνα	= πιθάκνη (<i>Lacon.</i>, Hsch.)
πιθάκνη	ἡ, <i>Att.</i> φιδάκνη Moer. p. 392 P., Phot., <i>Lacon.</i> πισάκνα Hsch. ; (&lt; πίθος) : — <b>cask</b> or <b>jar</b>, Ar. <i>Pl.</i> 546, Ion <i>Trag.</i> 10, <i>BCH</i> 50.214 (Thasos, v BC); used for storing figs, etc., D. 30.28, Pl.Com. 114, Thphr. <i>Sign.</i> 49, OGI 483.149 (Pergam., ii AD); οἰκεῖν ἐν ταῖς φιδάκναις live in <b>casks</b>, as the poorer Athenians were forced to do during the Peloponn. war, Ar. <i>Eq.</i> 792; π. ἰατρική a medicine-<b>jar</b>, Gal. 19.115, cf. <i>UP</i> 4.3 ; — also πιθακνίς, ίδος, ἡ, <i>Att.</i> φιδακνίς, Poll. 10.74, 131; <i>Dim.</i> πιθάκνιον, τό, Eub. 132, Hyp. <i>Fr.</i> 265, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 4, etc. (<i>Dim. of</i> πίθος, as πολίχνη of πόλις, Sch. Ar. <i>Eq. l.c.</i>)
πιθάκνιον	<i>Dim.</i> of πιθάκνη.
πιθακνίς	ίδος, ἡ, v. πιθάκνη.
φιδακνίς	<i>Att.</i> for πιθακνίς.
πίθακος	Dor. for πίθηκος ; also in <i>Sammelb.</i> 2629 (Naucratis).
πιθανεύομαι	= πιθανολογέω, Artem. 2.32.
πιθανολογέω	<b>use probable arguments</b>, Arist. <i>EN</i> 1094b26, D.S. 1.39; — <i>Med.</i>, Dam. <i>Pr.</i> 405, Sch. E. <i>Or.</i> 424 ; — Pass., Epicur. Ep. 2 p. 36U., Orib. 49.22.22.
πιθανολόγημα	ατος, τό, <b>probable argument</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 258.
πιθανολογία	ἡ, <b>use of probable arguments</b>, opp. demonstration (&lt; ἀπόδειξις), Pl. <i>Tht.</i> 162e, cf. Ep. Col. 2.4, Gal. 17(1).619.
πιθανολογική	ἡ, <b>art of using probable</b> or <b>specious arguments</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.8.7.
πιθανολόγος	ον, <b>speaking persuasively</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 91.
πιθανοποιέω	<b>sharpen the wits of one</b>, Hsch. s.v. κομψεύεται.
πιθανός	ή, όν, (&lt; πείθω) of persons, <b>persuasive, plausible</b>, esp. of popular speakers, πιθανώτατος τοῖς πολλοῖς Th. 6.35 ; τῷ δήμῳ παρὰ πολὺ… πιθανώτατος, of Cleon, Id. 3.36, cf. 4.21; ἐν ὄχλῳ π. Pl. <i>Grg.</i> 458e; πιθανώτατος πάντων ἀνθρώπων D. 37.48; πιθανώτεροι οἱ ἀπαίδευτοι τῶν πεπαιδευμένων ἐν τοῖς ὄχλοις Arist. <i>Rh.</i> 1395b27; πιθανώτατοι οἱ ἐν τοῖς πάθεσιν Id. <i>Po.</i> 1455a30; π. καὶ πανοῦργος Plu. 2.26a; π. συνταγματάρχης Luc. <i>Bacch.</i> 2 ; c. inf., πιθανώτατοι λέγειν Pl. <i>Grg.</i> 479c; π. περιβαλεῖν τινα κακῷ <b>apt</b> at…, E. <i>Or.</i> 906; πιθανώτατος στρατηγῆσαί τε καὶ προσαγαγέσθαι App. <i>Hisp.</i> 15, etc. ; with a Prep., π. ἐς στρατηγίαν, ἐς ἐνέδρας, Id. <i>Mith.</i> 51, <i>Pun.</i> 108, etc. of arguments, <b>plausible</b>, Ar. <i>Th.</i> 464 (lyr.); λέγων πιθανώτατ’ Id. <i>Eq.</i> 629; λόγος, φωναὶ π., Pl. <i>Phd.</i> 88d, <i>R.</i> 568c; λόγοι θαυμασίως ὡς π. D. 35.16; τὸ περὶ λόγους π., = πιθανότης, Pl. <i>Tht.</i> 178e ; freq. in Arist. <i>Rh.</i>, as 1356b26, 1403b20; μόνον ἐφρόντισαν τοῦ π. τοῦ πρὸς αὑτούς Id. <i>Metaph.</i> 1000a10. of manners, <b>winning, plausible</b>, τὸ πιθανώτατον ἦθος X. <i>Mem.</i> 3.10.3; τὸ π. ἰσχὺν τῆς ἀληθείας ἔχει μείζω Men. 622 codd. Stob. ; οὐ π. ἔσχεν ὄχλῳ τὸ ἦθος Plu. <i>Phoc.</i> 3. of reports, etc., <b>plausible, specious, credible</b>, λόγος πιθανώτατος Hdt. 1.214, cf. 2.123; π. τινί Pl. <i>Lg.</i> 677a; c. inf., πιστεύεσθαι πιθανά <i>ib.</i> 782d; πιθανόν [ἐστι] c. inf., it is <b>probable</b> that…, Arist. <i>Top.</i> 151a29. of works of art, <b>producing illusion, true to nature</b>, X. <i>Mem.</i> 3.10.7 (Comp.). Pass., <b>easy to persuade, credulous</b>, A. <i>Ag.</i> 485 (lyr.), Pl. <i>Grg.</i> 493a.<br><b>obedient, docile</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.10, <i>Oec.</i> 13.9 (Comp.). Adv. -νῶς <b>persuasively, plausibly</b>, Ar. <i>Th.</i> 268, Pl. <i>Phdr.</i> 269c, al. ; Comp. -ώτερον Id. <i>Phd.</i> 63b, <i>Grg.</i> 456c, Arist. <i>EN</i> 1096b5.
πιθανότης	ητος, ἡ, <b>persuasiveness, plausibility</b>, of persons, Pib. 22.20.2, Plu. 2.1040b (pl.). of arguments, Pl. <i>Lg.</i> 839d, <i>Cra.</i> 402a; π. τινὰ ἔχει ὁ λόγος Arist. <i>EN</i> 1097a4, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.209 S. ; πιθανότητας ἐλάμβανε κατὰ τῶν ἀνθρώπων provided himself with <b>plausible charges</b> against…, Plb. 27.15.9, cf. 12.26c. 2, Ph. 1.94 (pl.).
πιθανουργία	ἡ, <b>faculty of persuasion</b>, Them. <i>Or.</i> 26.330a.
πιθανουργικός	ή, όν, <b>having the faculty of persuasion</b>, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.5; τέχνη <b>art of persuasion</b>, Pl. <i>Sph.</i> 222c sq.
πιθανουργός	όν, <b>making probable</b>, τῶν ἀπιθάνων Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 7.218 W.
πιθανόω	<b>make probable</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1408a19.
πιθάριον	τό, <i>Dim. of</i> πίθος, Hsch. s.v. φιδάκνη, <i>EM</i> 671.46.
πιθείας	v. πιθίας.
πιθέσκετο	*πιθέω, v. πείθω.
πιθεών	ῶνος, ὁ, later form of πιθών, D.S. 13.83, <i>AP</i> 9.403 (Maec.), <i>Gp.</i> 6.12.3.
πιθήκειος	α, ον, <b>of an ape, ape-like</b>, Gal. 2.386, <i>UP</i> 3.8, Suid.
πιθήκη	ἡ, = ψύλλα, Ael. <i>NA</i> 6.26.
πιθηκιδεύς	έως, ὁ, <b>young ape</b>,Ael. <i>NA</i> 7.47.
πιθηκίζω	<b>play the ape</b>, of flatterers, Lib. Ep. 424.1, 1397.5 ; — <i>Med.</i>, Sch. rec. D. 18.242 (viii p. 325 Dindorf) ; barbarous form ἐπιτήκιζι or ἐπιτήκιζε cj. for ἐπιθηκίζει in Ar. <i>Th.</i> 1133.
πιθήκιον	τό, <i>Dim. of</i> πίθηκος, Lat. <b>pithecium</b> Plaut. <i>Mil.</i> 989. weight hung between two ships coupled for carrying engines of war, Ath.Mech. 32.11. = ἀντίρρινον, Ps.-Apul. <i>Herb.</i> 86.
πιθηκισμός	ὁ, <b>playing the ape, playing monkey-tricks</b>, Ar. <i>Eq.</i> 887, M.Ant 9.37.
πιθηκοειδής	ές, <b>ape-like</b>, Arist. <i>HA</i> 498b15, Gal. 2.545.
πιθηκόμορφος	ον, <b>ape-shaped</b>, Lyc. 1000, Sor. 1.39.
πίθηκος	Dor. πίθακος, ὁ, <b>ape, monkey</b>, Archil. 89.3, 91, S. <i>Ichn.</i> 122, Ar. <i>Ach.</i> 120, Arist. <i>HA</i> 502a17 ; as fem., πίθηκος μήτηρ Babr. 56; πίθηκον ἐνδυομένην putting on <b>an ape΄s form</b>, Pl. <i>R.</i> 620c; cf. πιθήκη. nickname for a trickster, <b>jackanapes</b>, Ar. <i>Ach.</i> 907, <i>Av.</i> 440, <i>Ra.</i> 708, etc. ; αὐτοτραγικὸς π., of Aeschines, D. 18.242.<br><b><i>prov.</i>, ἀντὶ λέοντος π. γίγνεσθαι</b> Pl. <i>R.</i> 590b; ὑπὸ τῇ λεοντῇ πίθηκον περιστέλλειν Luc. <i>Philops.</i> 5; π. ἐν πορφύρᾳ ΄borrowed plumes΄, Diogenian. 7.94; ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι π. ΄in Rome we do as the Romans do΄, Apollod.Com. 1.3 ; ὄνος ἐν πιθήκοις ΄parmi les aveugles le borgne est roi΄, Men. 402.8.<br><b>dwarf</b>, Suid. a ζῷον σελαχῶδες, Ael. <i>NA</i> 12.27.
Πιθηκοῦσσαι	(as if from πιθηκόεις) (sc. νῆσοι), ῶν, αἱ, <b>Ape-islands</b>, off the coast of Campania, Arist. <i>Mir.</i> 833a14, Str. 1.3.10, etc. ; one of them being specially named Πιθηκοῦσσα, Id. 1.3.19; Πιθήκινοι νῆσοι, <font color="brown">v.l.</font> in Harp.
πιθηκοφαγέω	<b>eat ape΄s flesh</b>, Hdt. 4.194.
πιθηκοφόρος	ον, <b>branded with the mark of an ape</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 47.
πιθηκώδης	ες, = πιθηκοειδής, Arist. <i>Phgn.</i> 812a9, Ael. <i>NA</i> 12.27.
πίθηξ	ηκος, ὁ, <b>dwarf</b>, Procop. <i>Goth.</i> 4.24. = πίθηκος, Aesop. 43b, Zonar. ; = μιμώ, Suid.
πιθήσας	v. πείθω.
πῖθι	v. πίνω.
πιθίας	ου, ὁ, <b>jar-shaped comet</b>, Seneca <i>QN</i> 1.14, Phlp. <i>in Mete.</i> 92.34 ; — written πιθείας, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 131.
πίθιον	τό, = βήχιον 1, Dsc. 3.112.
πιθίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> πίθος, in pl., = Lat. <b>doliola</b>, prob. l. in Plu. <i>Cam.</i> 20.
πιθῖτις	ιδος, ἡ, <b>corn poppy, Papaver Rhoeas</b>, Dsc. 4.64.
πιθοειδής	ές, <b>cask-shaped</b>, σχῆμα Hero <i>Stereom.</i> 2.22.
πιθοίγια	τά, (&lt; οἴγνυμι) <b>festival at the opening of casks</b> of new wine, held at the Anthesteria, Plu. 2.655e, 735e ; — later πιθοιγία, ἡ, Eust. 1363.26 ; πιθοιγὶς ἠώς, the morning of this festival, Call. <i>Aet.</i> 1.1.1; Πιθοιγιών, ῶνος, ὁ, month in which the festival took place, prob. in IG 12(8).645 (Peparethus, -κιών lapis).
Πιθοιγιών	ῶνος, ὁ, month in which the festival of πιθοίγια took place, prob. in IG 12(8).645 (Peparethus, -κιών lapis).
πιθοκοίτη	ἡ, gloss on πιθάκνη, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 789.
πίθος	ὁ, <b>large wine-jar</b>, <i>Il.</i> 24.527, <i>Od.</i> 2.340, 23.305, Hes. <i>Op.</i> 98, 368, IG1². 328.2, etc. ; usu. of earthenware, π. κεράμινοι Hdt. 3.96, cf. Ar. <i>Pax</i> 703, Pl. <i>La.</i> 187b, <i>Grg.</i> 493a; π. ἀργύρεοι, sent by Croesus to Delphi, Hdt. 1.51; but π. ξύλινοι <b>casks</b>, Str. 5.1.12, cf. Hdn. 8.4.5.<br><b><i>prov.</i>, εἰς τὸν τετρημένον π. ἀντλεῖν</b>, of the task of the Danaids, i.e. of labour in vain, X. <i>Oec.</i> 7.40, cf. Philetaer. 18.5, Luc. <i>Herm.</i> 61, <i>DMort.</i> 11.4; applied to insatiable appetites, Pl. <i>Grg.</i> 493b; to largesses made by demagogues, Arist. <i>Pol.</i> 1320a32, cf. <i>Oec.</i> 1344b25; ἐκ πίθω ἀντλεῖς you have wine by the <b>cask</b>ful, i.e. your purse is deep, Theoc. 10.13; ἐν πίθῳ ἡ κεραμεία γιγνομένη ΄trying to run before you can walk΄, Pl. <i>La.</i> 187b, cf. <i>Grg.</i> 514e, Ar. <i>Fr.</i> 469; ζωὴ πίθου a Cynic΄s life, like that of Diogenes, Zen. 4.14; π. φρενῶν <b>a cask full of</b> wit, Men. <i>Mon.</i> 240 (= IG 14.699), expld. with ref. to Diogenes by Eust. 1363.40. = πιθίας, Arist. <i>Mu.</i> 395b12, Ptol. <i>Tetr.</i> 90. (Cf. Lat. <b>fidelia</b>.)
πιθόω	Boeot. for πείθω, IG 7.3172.58 (Orchom. Boeot., iii BC).
πιθώδης	ες, <b>like a jar</b> or <b>cask</b>, βόθυνος Arist. <i>HA</i> 558a8.
πίθων	ωνος, ὁ, <b>little ape</b>, Babr. 56.4; καλὸς π. παρὰ παισίν Pi. <i>P.</i> 2.72, cf. Sostrat. ap. Eust. 1665.53.
πιθών	ῶνος, ὁ, (&lt; πίθος) <b>cellar</b>, Pherecr. 138, Eup. 111, IG 11(2).287 A 168 (Delos, iii BC), 12(5).872.52 (Tenos, iii BC (?)); cf. πιθεών.
πιθών	<i>aor.2 part.</i> of πείθω, Pi. <i>P.</i> 3.28.
πικᾶσι	πικραῖς, Hsch.
πικέριον	τό, = βούτυρον, Hp. <i>Mul.</i> 1.63, Arist. <i>Fr.</i> 636, Aret. <i>CA</i> 1.1, Gal. 19.131 ; Phrygian acc. to Erot.
πίκρα	ἡ, an <b>antidote</b>, ΄<b>higry-pigry</b>’ (i.e. ἱερὰ π.), Alex.Trall. 7.6, <i>Febr.</i> 6.
πικράζω	= πικραίνω, S.E. <i>P.</i> 1.211 ; — Pass., <b>taste bitter</b>, <i>ib.</i> 2.51, etc. <i>metaph</i>, π. τὸν λόγον τῇ κακίᾳ Epict. <i>Gnom.</i> 22.
πικραίνω	<b>make sharp</b> or <b>keen</b>, esp. to the taste, π. τὴν κοιλίαν <b>make</b> it <b>bitter</b>, Apoc. 10.9 ; — Pass., τὸ στόμα πικραίνεται Hp. <i>Acut.</i> 30; opp. γλυκαίνεσθαι, Arist. <i>Ph.</i> 244b20. <i>metaph</i>, <b>embitter, irritate</b>, τὴν ψυχήν LXX Jb. 27.2; τὴν ἀκοήν <b>affect</b> it <b>harshly</b>, opp. γλυκαίνω, D.H. Comp. 12, 15; <b>make harsh</b>, νόμους cj. in A. <i>Eu.</i> 693 ; — Pass., <b>to be exasperated, embittered</b>, Pl. <i>Lg.</i> 731d, Theoc. 5.120; ὁ ζωγράφος πονεῖ τι καὶ π.<br><b>vexes himself</b>, Antiph. 144.3; π. ἐπί τισι LXX Ex. 16.20; ἔν τισι <i>ib.</i> Ru. 1.20; also ἐπικράνθη μοι it <b>grieved</b> me, <i>ib.</i> 13. of style, <b>make harsh</b> or <b>rugged</b>, διάλεκτον D.H. <i>Dem.</i> 55, cf. 34.
πικραντικός	ή, όν, <b>disposed to bitterness</b>. Adv. -κῶς, διατίθεσθαι S.E. <i>M.</i> 7.367.
πικράς	άδος, ἡ, = ἀνδρόσακες, Ps.-Dsc. 3.133.
πικρασμός	ὁ, <b>bitterness ; bitter feeling</b>, ψυχῆς LXX Ez. 27.31 ; pl., Ph. 1.441 ; — written πικραμμός, Aq. Jb. 3.5.
πικρία	ἡ, <b>bitterness</b>; of taste, Thphr. <i>CP</i> 6.10.7, <i>Od.</i> 32, LXX Je. 15.17, Placit. 3.16.2, Dsc. 1.61, etc. of temper, τὴν ἀπὸ τῆς ψυχῆς π. D. 21.204, cf. 25.84, Ep. 3.33, Arist. <i>VV</i> 1251a4, Phld. <i>Ir.</i> p. 56W. ; ἡ ἐπὶ τοῖς γεγονόσι π. Plb. 15.44.11 ; πρὸς τὸν δῆμον Plu. <i>Cor.</i> 15 ; ἡ ἐν τοῖς λόγοις π. D.S. 16.88 ; λόγος π. ἔχων μεμιγμένην χάριτι Plu. <i>Lyc.</i> 19. of circumstances, ἡ τοῦ καιροῦ π. BGU 417.5 (ii/iii AD).
πικρίδιον	τό, = σέρις ἥμερος, <b>endive, Cichorium Endivia</b>, Ps.-Dsc. 2.132, <i>Gp.</i> 12.1.
πικρίδιος	α, ον, <b>somewhat bitter</b>, σῦκα Ath. 3.78a.
πικρίζω	<b>to be</b> or <b>taste bitter</b>, Str. 11.2.17, Archig. ap. Orib. 8.1.37 ; π. ἐν τῇ γεύσει Dsc. 1.20.
πικρίς	ίδος, ἡ, <b>ox-tongue, Helminthia sepioides</b>, Arist. <i>HA</i> 12a30, Thphr. <i>HP</i> 7.11.4. = κιχόριον, Dsc. 2.132.<br><b>sour soil</b>, <i>Sammelb.</i> 6797.12 (iii BC), prob. in PCair. Zen. 517.17, 728.3, 8 (iii BC).
πικρόγαμος	ον, <b>attaining a bitter kind of marriage</b> (cf. πικρός III), <i>Od.</i> 1.266, al., Hld. 5.30, 7.28.
πικρόγλωσσος	ον, <b>of sharp</b> or <b>bitter tongue</b>, ἀραί A. <i>Th.</i> 787 (lyr.).
πικρόκαρπος	ον, <b>bearing bitter fruit</b>, ἀνδροκτασία A. <i>Th.</i> 693 (lyr.).
πικρολογία	ἡ, <b>bitterness of language</b>, Arist. <i>VV</i> 1251a9.
πικρολόγος	ον, <b>speaking bitter things</b>, γλῶσσα prob. in <i>Epigr.Gr.</i> 288c4 (Cyprus).
πικρόλωτος	ον, <b>of the bitter lotus</b>, σπέρμα Gal. 14.159.
πικροποιός	όν, <b>causing bitterness</b>, Eust. 820.49 ; ἔχις Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.559.
πικρός	ά, όν, poet. also ός, όν <i>Od.</i> 4.406 ; — prop.<br><b>pointed, sharp, keen</b>, ὀϊστός <i>Il.</i> 4.118, al. ; βέλεμνα 22.206; γλωχίς S. <i>Tr.</i> 681 ; <i>metaph</i>, γλώσσης πικροῖς κέντροισι E. <i>HF</i> 1288. generally, <b>sharp</b> to the sense; of taste, <b>pungent</b>, ῥίζα <i>Il.</i> 11.846; ἅλμη <i>Od.</i> 5.323; δάκρυον (<font color="brown">v.l.</font> for πυκνόν) 4.153; of salt water, opp. γλυκύς, Hdt. 4.52, cf. 7.35; ἁλμυρὸς καὶ π. Pl. <i>Lg.</i> 705a; πριγλία π. PCair. Zen. 82.8 (iii BC); ἀπ’ ὄμφακος πικρᾶς A. <i>Ag.</i> 970; ὑγρότης π., opp. ὀξεῖα, Meno <i>Iatr.</i> 5.13; also of smell, <b>pungent</b>, <i>Od.</i> 4.406; πικρὸν ὀδωδώς Alciphr. 3.59. (This sense prevails in the derived and compd. words.) of feeling, <b>sharp, keen</b>, ὠδῖνες <i>Il.</i> 11.271, S. <i>Tr.</i> 41. of sound, <b>piercing, shrill</b>, οἰμωγά Id. <i>Ph.</i> 189 (lyr.); φθόγγος Id. <i>OC</i> 1610; γόοι, ὄδυρμα, E. <i>Ph.</i> 883, <i>Tr.</i> 1227 (lyr.); πικροτάτη ὄψ Ar. <i>Pax</i> 805 (lyr.). <i>metaph</i>, of things, <b>bitter</b>, esp. of what yields pain instead of expected pleasure, freq. in threats, μὴ τάχα πικρὴν Αἴγυπτον καὶ Κύπρον ἵκηαι (<font color="brown">v.l.</font> ἴδηαι) <i>Od.</i> 17.448, cf. Ar. <i>Av.</i> 1045, Th. 883 (lyr.), E. <i>Med.</i> 399, <i>IA</i> 955, <i>Ba.</i> 357, <i>Cyc.</i> 589; π. Σίγειον κατηγόμην S. <i>Ph.</i> 355; τὸ πὰρ δίκαν γλυκὺ πικροτάτα μένει τελευτά Pi. <i>I.</i> 7 (6).48, cf. A. <i>Ag.</i> 745 (lyr.) ; τιμωρία, ἀγῶνες, Id. <i>Pers.</i> 473, S. <i>Aj.</i> 1239 ; δύαι, χεῖμα, A. <i>Pr.</i> 180 (lyr.), <i>Ag.</i> 198 (lyr.) ; πικρότερ’ ἀχέων Id. <i>Supp.</i> 875 (lyr.); λόγοι E. <i>Hel.</i> 481 ; πικροτάτου χρυσοῦ φύλαξ Id. <i>Hec.</i> 772 ; τὸ δὴ λεγόμενον γλυκὺ πικρῷ μεμειγμένον Pl. <i>Phlb.</i> 46c ; ἔχει τι τὸ π. τῆς γεωργίας γλυκύ Men. 795 ; c. inf., μὴ λίαν πικρὸν εἰπεῖν ᾖ D. 1.26. so of persons, prob. in Sappho <i>Supp.</i> 4.1 (Comp.) ; γλυκὺν ὧδε φίλοις ἐχθροῖσι δὲ π. Sol. 13.5, cf. Thgn. 301, A. <i>Ch.</i> 234, <i>Eu.</i> 152 (lyr.), etc. ; ἔς τινας Hdt. 1.123 ; abs., A. <i>Pr.</i> 739, Th 940 (lyr.); π. θεοῖς <b>hateful</b> to them, S. <i>Ph.</i> 254; π. πολίταις E. <i>Med.</i> 224, cf. <i>Supp.</i> 1222 ; ἐμοὶ π. τέθνηκεν ἢ κείνοις γλυκύς his death is <b>matter of sorrow</b> to me, S. <i>Aj.</i> 966 ; δαίμων π., of <b>untimely</b> death (Lat. <b>acerbus)</b>, IG 3.1338.<br><b>embittered, angry</b>, πικρὰ ὄρνις S. <i>Ant.</i> 423.<br><b>relentless</b>, οὐδὲν πικρότερον τῆς ἀνάγκης Antipho 2.2.4 ; <b>spiteful, mean, vindictive</b>, βάσκανον καὶ πικρὸν καὶ κακόηθες οὐδέν ἐστι πολίτευμα ἐμόν D. 18.108; π. καὶ συκοφάντης Id. 25.45, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1368b21, <i>EN</i> 1126a19 ; in Com. of old men, σκυθρός, π., φειδωλός Men. 10, cf. 825, 843, Georg. <i>Fr.</i> 3. Adv. -ρῶς <b>pedantically</b>, D.H. <i>Lys.</i> 6; <b>with rigid accuracy</b>, Apollon.Cit. 3, Plu. 2.659f. Adv. -ρῶς <b>harshly, bitterly, vindictively</b>, A. <i>Pr.</i> 197, S. <i>OC</i> 990 ; π. ἐξετάσαι D. 2.27, 18.265 ; π. ἔχειν τισί, πρός τινας, Id. 10.54, Ep. 3.10 ; π. φέρειν τι E. <i>Ion</i> 610, cf. <i>Andr.</i> 190; ἔκλαυσε π. Ev. Matt. 26.75 ; Comp. -ότερον Men. <i>Mon.</i> 659, etc. ; <i>Sup.</i> -ότατα Plb. 1.72.3. [ι in Hom. and Ep.; ι freq. in Trag., as A. <i>Pers.</i> 473, <i>Ag.</i> 970, S. <i>Aj.</i> 500, E. <i>Hec.</i> 772, and in Theoc. 8.74 ; ι therefore is not long by nature as in μικρός.]
πικρότης	ητος, ἡ, <b>pungency</b>, of taste, <b>bitterness</b>, Hp. <i>Acut.</i> 23, <i>VM</i> 19, Pl. <i>Tht.</i> 159e, <i>Ti.</i> 83b ; in pl., <i>ib.</i> 82e. <i>metaph</i>, <b>bitterness, harshness, cruelty</b>, τὴν [Ἀστυάγεος] π. Hdt. 1.130 ; γλώσσῃ π. ἔνεστί τις E. <i>El.</i> 1014 ; pl., αἱ τῶν συκοφαντῶν π. Isoc. 15.300.
πικρόχολος	ον, <b>full of bitter bile, bilious</b>, opp. μελάγχολος; οἱ π. τὰ ἄνω Hp. <i>Acut.</i> 34, cf. 61, Aret. <i>SA</i> 1.5 ; π. χυμός Gal. 6.247 ; <i>metaph</i>, <b>splenetic</b>, <i>AP</i> 7.69 (Jul.).
πικρόω	<b>make bitter</b> ; — Pass., <b>become so</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.70.
πικτίς	v. πυκτίς.
πίλα	ἡ, = Lat. <b>pila, mortar</b>, POxy. 1890.12 (vi AD).
πιλάριον	τό, an <b>eye-salve</b>, Aët. 7.103, Paul.Aeg. 7.16, Alex.Trall. 2. a lead <b>plaster</b>, Orib. <i>Fr.</i> 90.<br><b>cap</b>, Leonid. ap. Aët. 6.1.
πίλεος	ὁ, (&lt; πῖλος) = Lat. <b>pileus</b>, cj. in Plb. 30.18.3 ; cf. πιλίον.
πιλέω	(&lt; πῖλος) = πιλόω (which is rejected by <i>EM</i> 672.12), <b>compress wool, make it into felt</b>, πιληθεὶς πέτασος a <b>felt</b> hat, <i>AP</i> 6.282 (Theod.). generally, <b>compress, close up</b>, πιλοῦντες ἑαυτούς Ar. <i>Lys.</i> 577 ; πιλήσαντες τοὺς λόχους D.H. 9.58; <b>make firm</b> or <b>solid</b>, π. καὶ πυκνοῦν τὴν σάρκα, τὸ σῶμα, Gal. 11.758, 394; τρίψει… π. τὸ δέρμα Id. 6.417 ; — Pass., <b>to be close pressed</b>, διὰ τὸ πολὺ εἰς ὀλίγον πιληθῆναι τόπον Arist. <i>Mete.</i> 366b13 ; χθὼν… οὔπω πιληθεῖσα <b>made solid</b>, A.R. 4.678; ὕδατι πιληθεῖσα μᾶζα <b>kneaded</b>, <i>APl.</i> 4.333 (Antiphil.); <b>to be condensed</b>, [σελήνην] νέφος εἶναι πεπιλημένον Xenoph. ap. Placit. 2.25.4 ; of air, Hero <i>Spir.</i> 1 Praef. ; of a man, παγκρατιαστὴς ὑπὸ τῆς πυκνότητος σαρκῶν πεπιλημένος Ph. 2.449, cf. Porph. <i>Chr.</i> 35 ; ἰσχνός, τὴν σάρκα πεπιλ. J. <i>BJ</i> 6.1.6 ; τοῖς χείλεσι πιλουμένοις <b>compressed</b>, Sch. D.T. p. 43 H. π. πουλύπουν <b>pound</b> a polypus so as to make it tender, πουλύπου πιλουμένου Ar. <i>Fr.</i> 191 ; π. πλεκτάνας Eub. 150.7, cf. Arist. <i>HA</i> 622a16 (Pass.), Zen. 3.24. <i>metaph</i> in Pass., <b>to be oppressed, overwhelmed</b>, κακοῖς Hegesias ap. D.H. Comp. 18 ; τῷ θανάτῳ πεπιλημένος Agath. 5.3.
πίλημα	ατος, τό, <b>compressed wool</b> or <b>hair, felt</b>, Dsc. 1.58, Gal. 12.504 ; π. τῆς πολυτελεστάτης πορφύρας Duris 14 J., cf. Posidon. 9 (a) J.<br><b>anything made thereof, hat</b> (cf. πῖλος), Call. <i>Fr.</i> 124, 125.<br><b>compression</b>, νιφετοῦ βρῖθος ἐκ π. λαβόντος Arist. <i>Mu.</i> 394b2, cf. Anaximand. ap. Placit. 2.13.7; π. φλογός, of the angel΄s sword, Ph. 1.143 ; π. αἰθέριον, αἰθέρος, of the sun and moon, <i>ib.</i> 284, 624.
πιλήσει	for φιλήσεις, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1190.
πίλησις	εως, ἡ, <b>compression of wool, felt</b>, Pl. <i>Lg.</i> 849c. generally, <b>compression, solidification</b>, esp. of <b>contraction</b> by cold, Id. <i>Ti.</i> 76c, cf. Xenoph. ap. Placit. 3.4.4, Pl. <i>Ti.</i> 58b, Thphr. <i>CP</i> 5.8.3 (<font color="brown">v.l.</font> πιλώσει) ; <b>compression</b> of air, Ph. <i>Bel.</i> 77.22 ; opp. ἐξάπλωσις, Ph. 1.385 ; pl., πιλήσεις ἀέρος Epicur. Ep. 2 p. 44U., cf. Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.3.<br><b>overloading</b> of animals, Anon. ap. Suid. (pl.).
πιλητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for felt-making</b> ; ἡ πιλητική (sc. τέχνη) <b>felter΄s art</b>, Pl. <i>Plt.</i> 280c. of cold, <b>contractive</b>, Arist. <i>Pr.</i> 909b18 ; π. δύναμις Gal. 11.711; τὸ π. cj. for τὸ πλατικόν in Hp. <i>Cord.</i> 8.
πιλητός	ή, όν, <b>made of felt</b>, κτήματα Pl. <i>Ti.</i> 74b, Gal. <i>UP</i> 6.4; στολαί Agatharch. 20; φοινικίδες D.S. 17.115; θώρακες Anon. ap. Suid. s.v. πίλοις. generally, <b>compressible</b>, Arist. <i>Mete.</i> 385a17, 387a15.
πιλίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πῖλος, Ar. <i>Ach.</i> 439, Antiph. 33.4, Pl. <i>R.</i> 406d, D. 19.255.
πίλινος	η, ον, <b>made of felt</b>, ὑποδήματα IG 5(1).1390.23 (Andania, i BC), cf. Poll. 7.171.
πιλίον	τό, <i>Dim. of</i> πῖλος II, Arist. <i>Fr.</i> 235, PCair. Zen. 659.23 (iii BC), PTeb. 230 (ii BC), Plb. 35.6.4, Plu. <i>Flam.</i> 13. name of a <b>bandage</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 2.
πιλιπής	ές, <b>wanting the letter</b> π, Theoc. <i>Syrinx</i> 4 (<font color="darkorange">fort.</font> πειλιπής, cf. πεῖ).
πιλίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> πῖλος, Dsc. 3.4.
πιλλᾶτος	ὁ (<font color="darkorange">fort.</font> πιλλεᾶτος), = Lat. <b>pilleatus, freedman</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.7.37 (pl.).
πιλνάω	= πελάζω, <b>bring near</b>, once in Hes., Βορέας… δρῦς… πιλνᾷ χθονί <b>brings</b> them to earth, <i>Op</i>. 510 ; also intr., δόμοισι πιλνᾷς thou <b>drawest nigh to</b> the house, <i>h.Cer.</i> 115 (nisi leg. πίλνασαι) ; — elsewh. Pass. πίλναμαι (with no act. form πίλνημι), <b>draw near to, approach</b>, c. dat., ἅρματα χθονὶ πίλνατο the chariots <b>went close to</b> the ground, <i>Il.</i> 23.368 ; ἐπ’ οὔδει πίλναται 19.93, cf. A.R. 4.952, Simm. 7 ; abs. with two subjects, Γαῖα καὶ Οὐρανὸς πίλνατο earth and sky <b>threatened to encounter</b> (in the storm), Hes. <i>Th.</i> 703 ; — πίτναντο must be read for πίλναντο with Aristarch. and some codd. in <i>Il.</i> 22.402 ; conversely πίλναντο for πίτναντο in Euph. 63.2.
πιλοειδής	ές, <b>like a cap</b>, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.113 (πηλ- codd.), Heliod. ap. Orib. 48.50.1 (πηλ-). Adv. -δῶς Sor. 1.14 (rest. from Orib.).
πιλοποιΐα	ἡ, <b>felting</b>, Poll. 7.171.
πιλοποιϊκός	ή, όν, <b>good for felting</b>, πηλοποιϊκὸν (sic) ὕδωρ Gal. 13.938 (πιλοποιητικός <i>ib.</i> 361); ἡ πιλοποιϊκή <b>the felter΄s art</b>, Poll. 7.171.
πιλοποιός	ὁ, <b>felt-maker, hatter</b>, Poll. 1.149, 7.171.
πιλός	κοχλιός, Hsch.
πῖλος	ὁ, <b>wool</b> or <b>hair wrought into felt</b>, used as a lining for helmets, <i>Il.</i> 10.265 ; for shoes, Hes. <i>Op.</i> 542, cf. Pl. <i>Smp.</i> 220b, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 15; but τὴν τῶν οἰκείων πίλων γένεσιν, playfully, of the human hair, Pl. <i>Lg.</i> 942e.<br><b>anything made of felt</b>, esp. close-fitting <b>cap</b>, Hes. <i>Op.</i> 546, Arist. <i>GA</i> 785a27, <i>AP</i> 6.90 (Phil.), etc. ; πίλους τιάρας φορέοντες wearing turbans <b>for caps</b>, Hdt. 3.12; ἀντὶ τῶν π. μιτρηφόροι ἦσαν Id. 7.62, cf. 61, 92 ; πῖλοι τοῖς δημοσίοις IG2². 1672.70 ; π. λευκός <i>ib.</i> 5(1).1390.13 (Andania, i BC); of various fashions, π. Ἀρκαδικός Polyaen. 4.14; Λακωνικός Poll. 1.149 ; Μακεδονικός, = καυσία, Id. 10.162 ; π. χαλκοῦς a brazen <b>cap</b>, i.e. helmet, Ar. <i>Lys.</i> 562 ; of the <b>apex</b> worn by Roman <b>flamines</b>, D.H. 2.64 (pl.).<br><b>felt shoe</b>, λευκοὺς ὑπὸ ποσσὶν ἔχων π. Cratin. 100.<br><b>felt cloth</b>, used for carpets, mats, tents, etc., Hdt. 4.23, 73, 75, Hp. <i>Aër.</i> 18 (pl.), cf. X. <i>Cyr.</i> 5.5.7, Aen.Tact. 33.3 (pl.), etc. ; for horse-cloths, Plu. <i>Art.</i> 11.<br><b>felt cuirass, jerkin</b>, Th. 4.34.<br><b>amadou, Polyporus igniarius</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.4.<br><b>embryo of Nelumbium</b>, <i>ib.</i> 4.8.7.<br><b>ball</b>, σφαιρίζουσα πίλῳ Suid. Hist. (FHGii p. 464) <i>Fr.</i> 2. = Lat. <b>pilus</b>, as in <b>primus pilus</b>, Suid. (Cf. Lat. <b>pilleus</b>.)
πιλοφορέω	<b>wear a πῖλος</b> or <b>apex</b>, like the Roman <b>flamines</b>, App. <i>BC</i> 1.65.
πιλοφορικός	ή, όν, <b>accustomed to wear a πῖλος</b>, Luc. <i>Scyth.</i> 1.
πιλοφόρος	ον, <b>wearing a cap</b>, Ἀρμένιοι <i>AP</i> 9.430 (Crin.); of the Dacian nobles, D.C. 68.9.
πιλόω	= πιλέω, of the effect of cold, <b>contract</b>, opp. μανόω, ὁ χειμὼν πιλώσας τὰς ῥίζας Thphr. <i>CP</i> 3.23.5 ; — <i>Pass., ib.</i> 1.12.3 ; νέφη ἐκ τῶν ἀτμῶν πιλοῦσθαι Democr. ap. Placit. 4.1.4.
πιλώδης	ες, <b>like felt</b> ; <b>closepressed</b>, Ptol. <i>Judic.</i> p. 25 B. (Comp.).
πίλωσις	εως, ἡ, v. πίλησις.
πιλωτάριος	ὁ, = πιλοποιός, Aët. 12.49.
πιλωτός	ή, όν, (πιλόω) = πιλητός, <b>of felt</b>, σκηναὶ π., of the Scythians, Str. 7.3.17 ; τιάρας περικείμενοι πιλωτάς Id. 15.3.15.<br><b>compressed</b>, = Lat. <b>densus</b>, Serv. Dan. <i>ad Verg. A.</i> 12.121.
πιμελή	ἡ, (&lt; πίων, πῖαρ) <b>soft fat, lard</b>, Hdt. 2.40, 47, Hp. <i>Aër.</i> 19, S. <i>Ant.</i> 1011, Democr. ap. Ael. <i>NA</i> 12.18, Alex. 83 ; distd. from στέαρ as being χυτὸν καὶ ἄπηκτον, Arist. <i>HA</i> 520a8, cf. <i>PA</i> 651a20; ἡ ἐπιπολάζουσα [γάλακτι] π., of <b>cream</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.31.
πιμελής	ές, <b>fat</b>, Aq. Jd. 3.17, Luc. <i>Tim.</i> 15, Babr. 100.1, etc. ; Comp. -έστερος Luc. <i>Symp.</i> 43.
πιμελοσαρκοφάγος	ὁ, <b>sepulchre of fat</b>, Cerc. 7.5.
πιμελώδης	ες, <b>like fat, fatty</b>, Arist. <i>PA</i> 652a7, al. ; τὸ π. Hp. <i>Art.</i> 41.
πιμεντάριος	ὁ, <b>spicer, apothecary</b>, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 362 J., al., cj. for ποιμενταρίων (<font color="brown">v.l.</font> ποιμενικῶν) in Aët. 15.29. (Late Lat. <b>pi(g)mentarius</b>.)
πιμπλάνομαι	Ep. pass. form, = πίμπλαμαι, <i>Il.</i> 9.679.
πιμπλάω	= πίμπλημι ; <i>imper</i>. πίμπλα Xenarch. 3 codd. ; <i>pres. part.</i> πιμπλῶν, ῶσαι, LXX Si. 24.25, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.7, ἐμπιπλῶντα <font color="brown">v.l.</font> in Id. <i>Morb.</i> 2.12; <i>impf.</i> ἐπίμπλων <i>Lyr.Adesp.</i> 90 ; — Pass. πιμπλῶνται Hp. <i>Morb.</i> 1.32.
Πίμπλεια	(Πίμπλα Str. 10.3.17), ἡ, a place in Pieria, sacred to the Muses and Orpheus, Call. <i>Del.</i> 7, Str. 7 <i>Fr.</i> 18, 9.2.25; — <i>Adj.</i> Πιμπληϊάς, κούρη <font color="brown">v.l.</font> in Orph. <i>Fr.</i> 342; Πιμπληΐδες Μοῦσαι <i>AP</i> 5.205 (Leon.); σκοπιὴ Πιμπληΐς, Π. ἄκρη, A.R. 1.25, Epic. in <i>EM</i> 588.4.
ἐμπίπλημι	= ἐμπίμπλημι.
πίμπλημι	in pres. and impf. formed like ἵστημι ; <i>Aeol. 3 pl.</i> πίμπλεισι Alc. <i>Supp.</i> 25.3; <i>Ep. 3 sg. subj.</i> πιμπλῇσι Hes. <i>Op.</i> 301; <i>imper.</i> πίμπλη cj. in Xenarch. 3, ἐμπίμπλη Ar. <i>Av.</i> 1310; <i>part.</i> πιμπλάς Pl. <i>R.</i> 586b; but nom. pl. fem. πιμπλεῖσαι Hes. <i>Th.</i> 880; <i>impf. 3 pl.</i> ἐπίμπλασαν X. <i>An.</i> 1.5.10; other tenses from πλήθω (which in <i>pres. and impf.</i> is intr.); <i>fut.</i> πλήσω E. <i>Hipp.</i> 692, (ἀνα-) <i>Od.</i> 5.302; <i>aor.</i> ἔπλησα E. <i>Med.</i> 905, etc. ; Ep. πλῆσα <i>Il.</i> 13.60, al. ; <i>pf.</i> πέπληκα (ἐμ-) Pl. <i>Ap.</i> 23e, Ly. 204d; — <i>Med., fut.</i> πλήσομαι (ἐμ-) Arat. 1121, App. <i>Syr.</i> 7; <i>aor.</i> ἐπλησάμην <i>Il.</i> 9.224, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> πλησθήσομαι Ev. Luc. 1.15, Charito 5.5, Him. <i>Or.</i> 23.14, (ἐμ-) E. <i>Hipp.</i> 664, Isoc. 6.69; also πεπλήσομαι Porph. <i>Abst.</i> 1.16; <i>aor.</i> ἐπλήσθην <i>Il.</i> 20.156, etc. ; <i>Ep. 3 pl.</i> πλῆσθεν 17.211, <i>Od.</i> 4.705; <i>pf.</i> πέπλησμαι Babr. 60, (ἐμ-) Pl. <i>R.</i> 518b, <i>3 pl.</i> πεπλήαται Semon. 31 A, πέπληνται Hp. <i>Flat.</i> 8; also shortd. form πλῆνται Parm. 1.13; <i>aor.2</i> ἐπλήμην, <i>Ep. 3 sg.</i> and pl. πλῆτο, πλῆντο, <i>Il.</i> 17.499, <i>Od.</i> 8.57, Parm. 12.1; ἐνέπλητο Ar. <i>V.</i> 911, 1304; <i>imper.</i> ἔμπλησο <i>ib.</i> 603; <i>opt.</i> ἐμπλῄμην, -ῇτο, Id. <i>Ach.</i> 236, <i>Lys.</i> 235; <i>part.</i> ἐμπλήμενος Id. <i>V.</i> 424, 984, etc. — In the compd. ἐμπίμπλημι (more freq. in Prose) the second μ is sts. dropped, as ἐμπίπλημι ; but returns with the augm., as in ἐνεπίμπλασαν ; cf. πίμπρημι :<br><b>fill</b>, c. gen. rei, <b>fill full of</b>…, τράπεζαν ἀμβροσίης <i>Od.</i> 5.93; πήρην σίτου καὶ κρειῶν 17.411; π. τινὰ μένεος, θάρσευς φρένας, <i>Il.</i> 13.60, 17.573; καλάμης τὸ πλοῖον Hdt. 1.194; π. κρητῆρα κακῶν A. <i>Ag.</i> 1398; πίμπλημ’ ὄμμα δακρύων S. <i>El.</i> 906; δακρύων ἔπλησεν ἐμέ <b>filled</b> me <b>full</b> of tears, E. <i>Or.</i> 368; c. dat. rei, <b>fill with</b>…, ἰαχῇ τε φόβῳ τε πάσας πλῆσαν ὁδούς <i>Il.</i> 16.374; δακρύοις Ἑλλάδ’ ἅπασαν ἔπλησεν E. <i>Or.</i> 1363 (lyr.); simply, <b>fill</b>, ἰχθύες… πιμπλᾶσι μυχούς <i>Il.</i> 21.23, cf. 14.35, Hes. <i>Op.</i> 411, Pl. <i>Grg.</i> 494a; π. μέλος A. <i>Fr.</i> 57.4; abs., πίμπλη σὺ μὲν ἐμοί (sc. τὴν κύλικα) Xenarch. 3.<br><b>fill full, satisfy, glut</b>, E. <i>Cyc.</i> 146, etc.<br><b>fill, discharge</b> an office, A. <i>Ch.</i> 361 (<font color="darkorange">dub.</font>). <i>Med.</i>, <b>fill for oneself</b>, or <b>what is one΄s own</b>, πλησάμενος οἴνοιο δέπας <b>having filled himself</b> a cup of wine, <i>Il.</i> 9.224, cf. <i>Od.</i> 14.112, etc. ; π. νῆας <b>load</b> ships, <i>ib.</i> 87; π.… θυμὸν ἐδητύος ἠδὲ ποτῆτος <b>fill up, satiate</b> one΄s desire with…, 17.603; ματρόθεν δυσώνυμα λέκτρ’ ἐπλήσω S. <i>OC</i> 528 (lyr.); πεδία πίμπλασθ’ ἁρμάτων <b>fill</b> the plain <b>full of your</b> chariots, <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Ph.</i> 522. Pass., <b>to be filled, be full of</b>, τῶν… ἐπλήσθη πεδίον <i>Il.</i> 20.156; πλῆτο ῥόος… ἵππων τε καὶ ἀνδρῶν 21.16; ὄσσε δακρυόφι πλῆσθεν <i>Od.</i> 4.705, etc. ; μένεος… φρένες… πίμπλαντο <i>Il.</i> 1.104; πλῆσθεν… μέλε’ ἐντὸς ἀλκῆς 17.211; ἀλκῆς πλῆτο φρένας… <i>ib.</i> 499; ἀϋτῆς… ἐπλήσθη στέγος E. <i>Heracl.</i> 646; rarely c. dat., λέκτρα δ’ ἀνδρῶν πόθῳ πίμπλαται δακρύμασι A. <i>Pers.</i> 134 (lyr.); δάκρυσι τὸ στράτευμα πλησθέν Th. 7.75.<br><b>to be filled, satisfied, have enough of</b> a thing, αἱμάτων γένυσιν πλησθῆναι S. <i>Ant.</i> 121; π. τῆς νόσου ξυνουσίᾳ <b>to be wearied of it by</b> being with it, Id. <i>Ph.</i> 520; ἡδονῶν Pl. <i>R.</i> 442a, etc. of females, <b>become pregnant</b>, Arist. <i>HA</i> 576b29, 578b32. (Cf. Skt. <i>piparti</i> ΄fill΄, <i>pūrṇá</i>-, Lat. <b>plenus</b>, Goth. <i>fulls</i>, etc. ΄full΄.)
ἐμπιπράω	= ἐμπίμπρημι.
πίμπρημι	pres. and impf. non-thematic; <i>imper.</i> πίμπρη E. <i>Ion</i> 527, 974; <i>part. nom. pl.</i> πιμπράντες Th. 6.94; <i>inf.</i> πιμπράναι A. <i>Pers.</i> 810, E. <i>Tr.</i> 81, (ἐμ-) Plb. 11.5.6, etc. ; <i>impf.</i> ἐνεπίμπρην Th. 6.94; <i>3 pl.</i> ἐνεπίμπρασαν X. <i>HG</i> 6.5.32 ; — other tenses formed from πρήθω; <i>fut.</i> πρήσω A. <i>Th.</i> 434, (ἐμ-) <i>Il.</i> 9.242, etc. ; <i>aor.</i> ἔπρησα 2.415, E. <i>Andr.</i> 390, etc. ; <i>3 sg.</i> shortd. ἔπρεσε Hes. <i>Th.</i> 856; <i>pf.</i> πέπρηκα (ὑπο, ἐμ-, κατα-) Hp. Ep. 17, Alciphr. 1.32, D.C. 59.16; — <i>Med.</i>, Nic. <i>Al.</i> 345; <i>aor.</i> ἐπρησάμην (ἐν-) Q.S. 5.485; — <i>Pass., fut.</i> πρησθήσομαι LXX Nu. 5.27; πεπρήσομαι (<font color="brown">v.l.</font> πρήσομαι (ἐμ-)) Hdt. 6.9; <i>aor.</i> ἐπρήσθην Hp. <i>Nat. Mul.</i> 10, Amphis 30.10 (<font color="darkorange">dub.</font>), (ἐν-) Hdt. 8.55, Pl. <i>Grg.</i> 469e; <i>pf.</i> (ἐμ)πέπρησμαι Hdt. 8.144, Paus. 2.5.5; but πέπρημαι is the <i>Att.</i> form acc. to Phot. s.v. σέσωται, and ἐμπέπρημαι is found in Ar. <i>V.</i> 36 cod. Rav. ; <i>imper.</i> πέπρησο Pherecr. 80. — Collat. <i>pres.</i> ἐμπιπράω (v. ἐμπίμπρημι). — In the compd. ἐμπίμπρημι (more freq. in Prose) the second μ is sts. dropped, as ἐμπίπρημι ; but returns with the augm., as ἐνεπίμπρασαν ; cf. πίμπλημι :<br><b>burn, burn up</b>, γῆν… πυρὶ πρῆσαι κατάκρας S. <i>Ant.</i> 201, cf. E. <i>Tr.</i> 81; πρῆσαι δὲ πυρὸς… θύρετρα <i>Il.</i> 2.415, cf. 9.242 (<font color="brown">v.l.</font>); without πυρί or πυρός, Hes. <i>Th.</i> 856; πρήσω πόλιν A. <i>Th.</i> 434, cf. <i>Pers.</i> 810; δῶμα E. <i>Andr.</i> 390, etc. ; — Pass., πίμπραμαι <b>to be burnt</b>, Ar. <i>Lys.</i> 341; πέπρησο <b>burn with fever</b>, Pherecr. 80, cf. SIG 1180.10 (Cnidus); of wounds, <b>to be inflamed</b>, Nic. <i>Th.</i> 306 (but intr. in <i>Act.</i> πίμπρησι δὲ χείλη Id. <i>Al.</i> 438); <i>metaph</i>, ἐπί τινι πίμπρασθαι Luc. <i>Jud. Voc.</i> 8; ἐπὶ Ῥωμαίοις App. <i>Ital.</i> 3. = πρήθω I. 1, <b>blow up, distend</b>, in Pass., Hp. <i>Nat. Mul.</i> 10, <i>Flat.</i> 8, Nic. <i>Al.</i> 477, Act. Ap. 28.6 (<font color="brown">v.l.</font>); ἐπέπρητο ὅλα IG4²(1).122.123 (Epid.) ; — <i>Act.</i>, Arist. <i>HA</i> 522b28, Dsc. 4.32. (Cf. Russ. <i>prět</i>’ ΄sweat΄, ΄stew΄.)
πῖνα	ἡ, = πίνη.
πινακηδόν	Adv., (&lt; πίναξ) <b>like planks</b>, ῥήματα π. ἀποσπῶν Ar. <i>Ra.</i> 824, cf. <i>Sch. ad loc.</i>
πινακιαῖος	α, ον, <b>of the size</b> or <b>thickness of a πίναξ</b>, <i>Hippiatr.</i> 104.
πινακιδᾶς	ᾶ, ὁ, <b>seller of πινακίδες</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.657 (πινακᾶς Lentz).
πινακίδιον	τό, = πινάκιον, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.7, Arist. <i>Mir.</i> 834b12, Sm. Ez. 9.2, Gal. 7.855; <b>writing-tablet</b>, Plu. <i>Eum.</i> 1.
πινακικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>by means of tables</b>, τῶν ἀστέρων θεωρία Vett.Val. 173.26, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 120, Paul. Al. L. 1. Adv. -κῶς <b>in tabular form</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 53.
πινάκιον	τό, <i>Dim. of</i> πίναξ, <b>small tablet</b> on which the δικασταί wrote their verdict, π. τιμητικόν Ar. <i>V.</i> 167, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1268a2; εἰς π. γράφειν Pl. <i>Lg.</i> 753c; also used in drawing lots for offices, D. 39.12; π. πύξινον, given to dicasts as <b>badge</b> of office, Arist. <i>Ath.</i> 63.4.<br><b>notice-board</b> on which laws, decrees, etc. were written, Ar. <i>Av.</i> 450, Plu. <i>Per.</i> 30, etc. ; ἐν πινακίῳ λελευκωμένῳ IG2². 1237.62, cf. 12.66.31; also for notices of charges against officials, Arist. <i>Ath.</i> 48.4, cf. D. 8.28, PHal. 1.225 (iii BC); ἀναγράψαντες ἐμ π. τὸ μέτρον τοῦ καρποῦ IG1². 76.27.<br><b>tablets, memorandum book</b>, τά τε π. καὶ τὰ γραμματεῖα <i>ib.</i> 91.11; π. ὀνειροκριτικόν Plu. <i>Arist.</i> 27.<br><b>votive tablet</b>, IG2². 1388.57.<br><b>tablet for painting upon</b>, τὰ τῶν ζωγράφων π. Thphr. <i>HP</i> 3.9.7, cf. <i>Inscr.Délos</i> 290.100 (p. 191, iii BC), Luc. <i>Im.</i> 17.<br><b>small</b> or <b>bad picture</b>, Isoc. 15.2.<br><b>small plate</b> or <b>dish</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.19.4, 2.22.31; π. ἀργυροῦν BGU 387ii10, etc.<br><b>astronomical table</b>, π. ἀστρολογικόν <i>ib.</i> 1674.8 (ii AD).
πινακίς	ίδος, ἡ, = πινάκιον I. 3, Philyll. 11, Macho ap. Ath. 13.582c; in the Kingdom of Bosporus, ἐπὶ τῆς π., as title, prob. in <i>IPE</i> 2.29.29 (Panticapaeum, iii AD), cf. <i>BMus.Inscr.</i> 183 (&lt; πινακεῖδος); pl., π. Ἑλληνικαί <b>codicils</b> in Greek, PGnom. 36 (ii AD). in pl., <b>tablets</b>, Plu. <i>TG</i> 6, Id. 2.47e, Arr. <i>Epict.</i> 1.10.5.<br>a kind of <b>dance</b>, Poll. 4.103, Ath. 14.629f.
πινακίσκιον	τό, <i>Dim. of</i> πινακίσκος, Antiph. 55.8.
πινακίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> πίναξ 2, Ar. <i>Pl.</i> 813, <i>Fr.</i> 532, Pherecr. 108.14, Pl.Com. 119, Lync. 1.6.
πινακογραφέω	<b>inscribe on a πίναξ</b>, in Pass., Eust. 633.25 (Pass.), etc.
πινακογραφία	ἡ, <b>drawing of maps</b>, Str. 2.1.11.
πινακογραφικός	ή, όν, <b>in the manner of a map</b>, Eust. 1167.39.
πινακογράφος	ὁ, <b>map-maker</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 4.<br><b>maker of lists</b> or <b>catalogues</b>, St.Byz. s.v. Ἄβδηρα.
πινακοειδής	ές, <b>like a tablet</b>, Diogenian. 5.72.
πινακοθήκη	ἡ, <b>picture-gallery</b>, Str. 14.1.14.
πινακοποιός	(πινακοποίς Pap.), ὁ, <b>tablet-maker</b>, PTeb. 278.16 (i AD).
πινακοπώλης	ου, ὁ, <b>one who sells small birds plucked and ranged upon a board</b>, Ar. <i>Av.</i> 14, cf. Sch.
πινάκωσις	εως, ἡ, <b>timber-work</b>, Plu. 2.658e.
πίναξ	ακος, ὁ, <b>board, plank</b>, πίνακάς τε νεῶν <i>Od.</i> 12.67; εὐγόμφοισιν… πινάκεσσιν Oppian. <i>H.</i> 1.194, cf. πινακηδόν· πίνακος κουρά sawdust, Hsch. ; hence of things made of flat wood, metal, etc., <b>drawing</b>- or <b>writing-tablet</b>, = δέλτος, γράψας ἐν π. πτυκτῷ <i>Il.</i> 6.169; πίναξιν… ἐγγεγραμμένα A. <i>Supp.</i> 946; πινάκων ξεστῶν δέλτοι Ar. <i>Th.</i> 778; ἐν χρυσῷ π. γράψαντες Pl. <i>Criti.</i> 120c, cf. <i>R.</i> 501a; of a <b>votive tablet</b> hung on the image of a god, A. <i>Supp.</i> 463, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1341a36, IG4²(1).121.24 (Epid., ivBC, pl.), Herod. 4.19, Str. 8.6.15 (pl.), etc. ; Πίνακες <b>tables</b> or <b>catalogues</b> of authors, name of a work by Callimachus, D.L. 8.86, cf. Ath. 6.244a, 13.585b, Suid. s.v. Καλλίμαχος ; <b>lists</b> of philosophers, Plu. <i>Sull.</i> 26; αἵ τ’ ἀναγραφαὶ τῶν π. αἵ τε βυβλιοθῆκαι Phld. <i>Sto.</i> 339.13.<br><b>trencher, platter</b>, κρειῶν πίνακας παρέθηκεν <i>Od.</i> 1.141, cf. 16.49; ἐπ’ ἀργυροῦ π. Philippid. 9.4; π. χαλκοῦς Ath. 4.128d; <b>salver</b>, πίνακα… μέγαν, ἔχοντα μικροὺς πέντε πινακίσκους Lync. 1.5, cf. 17, 19; πίνακες ὑέλινοι Aët. 7.106.<br><b>board</b> for painting on, <b>picture</b>, Simon. 178, Anaxandr. 33.2; π. οἱ γραφόμενοι Thphr. <i>HP</i> 5.7.4, cf. IG 11(2).161 A 75 (Delos, iii BC). generally, <b>plate with anything drawn</b> or <b>engraved on it</b>, χάλκεος π., of a map, Hdt. 5.49, cf. Plu. <i>Thes.</i> 1; π. γεωγραφικός, first made by Anaximander, Str. 1.1.11.<br><b>board</b> or <b>tablet</b> on which astronomical tables were drawn, ἡ περὶ πίνακα μέθοδος the art of casting nativities, Plu. <i>Rom.</i> 12; ἀγυρτικοὶ π. Plu. <i>Comp. Arist. Cat.</i> 3, cf. πινάκιον II. 3.<br><b><i>prov.</i>, ἐκ πίνακος καὶ πυλαίας</b>, of a trivial fiction, Id. 2.386b.<br><b>public notice-board</b> or <b>register</b>, π. ἐκκλησιαστικός D. 44.35, etc. ; but δαμόσιος π. public <b>archive</b>, SIG 671 A 15 (Delph., ii BC).<br><b>strop</b>, to sharpen knives on, Thphr. <i>HP</i> 5.55.1.<br><b>toy-theatre</b> for marionettes, Hero <i>Aut.</i> 23.1, al. (Cf. OSlav. <i>pĭnĭ</i> ΄tree-stump΄.)
πινάριον	τό, a sort of <b>vitriol</b>, Dsc. [5.98].<br><b>piece of mother-of-pearl</b> (cf. πίνη), PHolm. 3.12, PSI 3.183.5 (V AD).
πιναρόομαι	Pass., <b>to be dirty</b>, Suid. s.v. πεπελτωμένα.
πιναρός	ά, όν, (&lt; πίνος) <b>dirty, squalid</b>, Cratin. 372, E. <i>El.</i> 184 (lyr.); πιναρὸν… ἀλουτίᾳ κάρα Eup. 251; of <b>unwashed</b> wool, Aret. <i>CA</i> 1.1; cf. πινηρός.
πιναρότης	ητος, ἡ, <b>filthiness</b>, Eust. 1561.25.
πινάτρα	ἡ, perh. = πιάτρα, <i>JHS</i> 25.174 (Isaura), <i>Papers of Amer. Sch. at Athens</i> 3 No.207 (Pisidia), unless a pr. n.
πινάω	<b>to be dirty</b>, Ar. <i>Lys.</i> 279.
Πινδάρειος	α, ον, <b>of Pindar</b>, ἔπος Ar. <i>Av.</i> 939 (lyr.); — also Πινδαρικός, ή, όν, Plu. 2.602f; σχῆμα Π. Eust. 1110.52. Adv. -κῶς Id. 21.14.
Πινδόθεν	Adv.<br><b>from Mount Pindus</b>, Pi. <i>P.</i> 1.66.
πίνη	(Antiph. 194.15) and πῖνα, ἡ, <b>pinna</b>, a long-shaped bivalve, with a silky beard or byssus, of which several species inhabit the Mediterranean, freq. mentioned as a delicacy in Com. Poets, e.g. Cratin. 8, Philyll. 13, cf. Arist. <i>HA</i> 528a24, 547b15, Isid. Char. 20, Oppian. <i>H.</i> 2.187, Artem. 2.14.<br><b>pearl</b>, acc. pl. πίνας UPZ 121.9 (ii BC); πείνας POxy. 1273.10 (iii AD), cf. ἀληθινόπινος, πινώτιον, πινάριον. — Written with one ν, UPZ <i>l.c.</i>, POxy. <i>l.c.</i>, and sts. in codd., cf. Cic. <i>Fin.</i> 3.63, <i>ND</i> 2.123, Plin. <i>HN</i> 9.115, 142; πῖνα Hdn. <i>Gr.</i> 2.570, Hsch., Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.250; the spelling πινν- in this word and its derivatives is freq. in codd., but is not found in Inscrr. or Papyri.
πινηρός	ή, όν, Ion. for πιναρός, ἔρια πινηρά Hp. ap. Erot.
πινίκιος	ον, <b>of the πινικόν</b>, π. κόγχος, = πινικόν, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 35; πινικόν, τό, <b>pearl produced by the πίνη</b>, <i>ib.</i> 36, 59.
πίνινος	λίθος <b>mother-of-pearl</b>, LXX Es. 1.6 (<font color="brown">v.l.</font> πίννινος).
πινόεις	εσσα, εν, = πιναρός, Hp. <i>Mul.</i> 2.187, A.R. 2.301, <i>AP</i> 7.146 (Antip.Sid.).
πῖνον	τό, <b>liquor made from barley, beer</b>, Arist. <i>Fr.</i> 106, cj. in <i>Atti della reale Accad. di Archeologia di Napoli</i> 11.41 (Gortyn, iv BC).
πινόομαι	Pass., <b>to be dirty</b>, χιτὼν πεπινωμένος Philet. 17; of Alexander΄s complexion as painted by Apelles, Plu. <i>Alex.</i> 4; <i>metaph</i> (cf. πίνος 2), <b>literae</b> πεπινωμέναι or πεπινωμένως <b>scriptae, in archaic style</b>, Cic. <i>Att.</i> 14.7.2, 15.16; ἡ αὐστηρὰ καὶ πεπ. σύνθεσις D.H. <i>Dem.</i> 45.
πίνος	ὁ, <b>dirt, filth</b>, in clothes or hair, S. <i>OC</i> 1259, E. <i>El.</i> 305; of the natural <b>grease</b> in wool, Paul.Aeg. 7.17.88; <i>metaph</i>, σὺν πίνῳ χερῶν, i.e. by <b>foul</b> means, A. <i>Ag.</i> 776 (lyr.).<br><b>patina</b> on bronze statues, Plu. 2.395b; hence, <i>metaph</i> of style, ὁ τῆς ἀρχαιότητος π. D.H. <i>Dem.</i> 5, cf. 39, Comp. 11, al.Alch., <b>wash</b> on metals, Olymp.Alch. p. 75 B. [πίνος Hdn. <i>Gr.</i> 2.945, and ι in Poets, S. <i>l.c.</i>, A.R. 2.200, etc. ; πῖνος is incorrect in Phryn. <i>PS</i> p. 37 B. cod., <i>EM</i> 672.39.]
πινοτήρης	ου, ὁ, (&lt; τηρέω) <b>pinna-guard, a small crab</b> that lives in the pinna΄s shell, said to give warning of approaching danger, Arist. <i>HA</i> 547b28, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.207, Plu. 2.980b; cf. πινυφύλαξ.<br><i>metaph</i>, of a diminutive person, ΄baby-crab΄, Ar. <i>V.</i> 1510; ὁ π. τοῦδε μάντεως χορός (prob. for χοροῦ), posted to give warning, S. <i>Fr.</i> 113.
πινοτρόφος	ον, <b>nourishing the pinna</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 418.
πινοφύλαξ	ακος, ὁ, = πινοτήρης, Arist. <i>HA</i> 547b16, Isid.Char. 20, Xenocr. ap. Orib. 2.58.98, Artem. 2.14.
πινσός	ὁ, = πεσσός III, <b>cubical block of masonry</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 2.146.
πίνυμι	[ῐνῡ], = πινύσκω, Hsch. s.v. πινυμένην.
πίνυσις	[ῐνῠ], εως, ἡ, <b>prudence</b>, Hsch.
πινύσκω	and πινύσσω, <i>Ep. aor.</i> ἐπίνυσσα ; <i>aor. Pass.</i> ἐπινύσθην : — <b>make prudent, admonish, correct</b>, ἤδη γάρ με καὶ ἄλλο τεὴ ἐπίνυσσεν ἐφετμή <i>Il.</i> 14.249; ἀφραδέοντα πινυσσέμεν Naumach. ap. Stob. 4.23.7; ἐκεῖνον… πινύσκετ’ εὐλόγοισι νουθετήμασι A. <i>Pers.</i> 830; κερδαλέῳ μύθῳ σε πινύσκει Call. <i>Dian.</i> 152; ὁπόταν πινύσκῃ Ζεὺς ἄματα <b>makes</b> the days <b>calm</b>, Simon. 12; simply, <b>teach</b>, ταλασήϊα ἔργα Orph. <i>Fr.</i> 178; — Pass., ὑπὸ τᾶς ματρὸς πινυσθείς Pythag ap. Iamb. <i>VP</i> 28.146. (Cf. πέπνυμαι.)
πινύσσω	= πινύσκω.
πινυτή	ἡ, <b>understanding, wisdom</b>, <i>Il.</i> 7.289, <i>Od.</i> 20.71, Hp. Ep. 18.
πινυτής	ῆτος, Dor. ᾶτος, ἡ, = πινυτή, <i>AP</i> 7.490 (Anyt.).
πινυτός	ή, όν, <b>prudent, discreet</b>, <i>Od.</i> 1.229, 4.211, 11.445, etc. ; πινυτὸς θυμόν Pi. <i>I.</i> 8 (7).28; πάντα ἄρτια καὶ π. Sol. 4.40, cf. Luc. <i>Bacch.</i> 8; Comp. -ώτερος Q.S. 5.166. Adv. -τῶς, λέγειν Epicr. 11.6 (anap.). — Poet. word, cf. Plu. 2.797e.
πινυτότης	ητος, ἡ, = πινυτή, Eust. 681.43.
πινυτόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>of wise</b> or <b>understanding mind</b>, of Odysseus, Q.S. 14.630, <i>AP</i> 3.8 (Inscr. Cyzic.); εὐμαθίη <i>ib.</i> 7.22 (Simm.); σιγή <i>APl.</i> 4.325 (Jul.); <b>ingenious</b>, εὐχωλή (of an acrostic) Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 10; νοῦς Jul. <i>Caes.</i> 319a; restd. in <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 7.19.
πίνω	<i>Ep. inf.</i> πινέμεναι and -έμεν, <i>Il.</i> 4.346, <i>Od.</i> 7.220 ; <i>Ion. impf.</i> πίνεσκον <i>Il.</i> 16.226; <i>fut.</i> πίομαι 13.493, Thgn. 962, A. <i>Ch.</i> 578, S. <i>OC</i> 622, Ar. <i>Eq.</i> 1289, 1401, <i>Fr.</i> 311; later πιοῦμαι Arist. <i>Rh.</i> 1370b18, Ael. <i>VH</i> 12.49, etc. ; also as <font color="red">f.l.</font> in earlier authors, πιεῖσθαι Hp. <i>Int.</i> 12, πιεῖσθε X. <i>Smp.</i> 4.7, but rejected by Phryn. 23, Ath. 10.446d; <i>2 sg.</i> πίεσαι LXX De. 28.39, Ev. Luc. 17.8; <i>aor.</i> ἔπιον, Ep. πίον <i>Il.</i> 22.2, etc. ; <i>2 sg. subj.</i> πίῃσθα 6.260; <i>imper.</i> πίε <i>Od.</i> 9.347, Men. 151, <i>Carm.Pop.</i> 33, (ἐκ-) E. <i>Cyc.</i> 563, Orph. <i>Fr.</i> 32 b iii; also πῖθι Cratin. 141, Ion <i>Trag.</i> 27, Ar. <i>V.</i> 1489, Amips. 18, Antiph. 163.1, etc., (ἔκ-) E. <i>Cyc.</i> 570; πίει, πίεις, Kretschmer <i>Griech. Vaseninschr.</i> p. 195; <i>inf.</i> πιεῖν <i>Od.</i> 8.70, Hdt. 4.172, etc. ; later <i>contr.</i> πεῖν <i>AP</i> 11.140 (Lucill.), <i>Mim.Oxy.</i> 413.66, PMagLond. 121.738, PFlor. 101.8 (i AD), etc. ; Ep. πιέμεν <i>Od.</i> 15.378, πιέειν <i>Il.</i> 4.263, πιέναι <font color="red">f.l.</font> for ὑπιέναι in Hp. <i>Epid.</i> 5.18; <i>part.</i> πιών, πιοῦσα, <i>Il.</i> 24.102, etc., πιέουσα Hp. <i>Epid.</i> 7.11; — <i>Med., subj.</i> πινώμεθα Hermipp. 25; <i>imper.</i> πίνεο Nic. <i>Th.</i> 912; πίομαι [ι] as <i>pres. Med.</i>, Ibyc. 17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Pi. <i>O.</i> 6.86, and so ἐκπίομαι [ι] Ar. <i>Ach.</i> 199, ἐμπίομαι [ι] Thgn. 1129 (Pass. in <i>AP</i> 5.43 (Rufin.)); — <i>Pass., Od.</i> 20.312, Hp. <i>Aër.</i> 9, etc. ; <i>Ep. impf.</i> πίνετο <i>Od.</i> 9.45. — Other tenses are from πω- or πο-, <i>pf.</i> πέπωκα A. <i>Th.</i> 821, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> ποθήσομαι (κατα-) Ar. <i>V.</i> 1502, (ἐκ-) Plu. 2.240e; <i>aor.</i> ἐπόθην (ἐξ-) A. <i>Ch.</i> 66, (κατ-) Pl. <i>Criti.</i> 111d; <i>pf. inf.</i> πεπόσθαι Thgn. 477; <i>Aeol. pres.</i> πώνω Alc. 20, 52, <i>Supp.</i> 20.3; <i>aor. imper.</i> πῶθι, τῶ, <i>EM</i> 698.52. [ι always in πίνω. πίνομαι· ι always in <i>aor.</i> ἔπιον, hence πίε must be read for πῖνε in <i>AP</i> 11.19 (Strat.), and ἔπινον for ἔπιον in Anacreont. 5.5; Hom. has ἐθέλουσι δὲ πιέμεν ἄμφω <i>Il.</i> 16.825, cf. <i>Od.</i> 18.3; but καὶ φαγέμεν πιέμεν τε 15.378; in <i>imper</i>. πῖθι, ι always. — In <i>fut.</i> πίομαι Hom. and Trag. use ι, <i>Il.</i> 13.493, A. <i>Ch.</i> 578, S. <i>OC</i> 622, cf. Thgn. 962, Ar. <i>Eq.</i> 1289, 1401, <i>Fr.</i> 311; but ι in Ion <i>Lyr.</i> 2.10 (nisi leg. πιέτω), (ἐκ-) Pl.Com. 9, Amips. 22; also in later Poetry, <i>AP</i> 11.8, 25.5 (Apollonid.); for <i>pres. Med.</i> πίομαι, v. supr.] : — <b>drink</b>, freq. from Hom. downwds., c. acc., π. οἶνον, ὐρόν, αἷμα, etc., <i>Od.</i> 15.391, 17.225, S. <i>OC</i> 622, etc. ; π. ὕδωρ Αἰσήποιο <b>drink</b> its water, i.e. live on its banks, <i>Il.</i> 2.825, cf. Pi. <i>O.</i> 6.86 (<i>Med.</i>); c. gen. partit., <b>drink of</b> a thing, π. οἴνοιο <i>Od.</i> 22.11; εἰς οἶνον…, ἔνθεν ἔπινον <b>whereof</b>…, 4.220; αἵματος ὄφρα πίω 11.96, cf. 15.373; also πίνειν κρητῆρας οἴνοιο <b>to drink</b> bowls of wine, <i>Il.</i> 8.232; κύπελλα ὄνου 4.346; π. ἀπὸ κρήνης <b>drink</b> of a spring, Thgn. 959 (but κρήνης 962); π. ἀπ’ αὐτοῦ (sc. δέπαος) αἴθοπα οἶνον <b>from</b> it, <i>Il.</i> 16.226; δέπα ἔνθεν ἔπινον <i>Od.</i> 19.62; ἐκ κεράμων μέθυ πίνετο <i>Il.</i> 9.469; ἐκ τῆς χειρὸς διδοῖ πιεῖν Hdt. 4.172; ἐκ ταὐτοῦ… ποτηρίου Ar. <i>Eq.</i> 1289; ἐξ ἀργύρου ἢ χρυσοῦ Pl. <i>R.</i> 417a; ἀπὸ τοῦ ποταμοῦ X. <i>Cyr.</i> 4.5.4; σκύφος ᾧπερ ἔπινεν <b>with</b> which…, <i>Od.</i> 14.112; π. κερατίνοις ποτηρίοις <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 6.1.4; τὰ φάρμακα π. παρὰ τοῦ ἰατροῦ draughts sent by him, Pl. <i>Grg.</i> 467c. abs., <b>drink</b>, ἐσθιέμεν καὶ πινέμεν <i>Od.</i> 2.305; ὁ πῖνε καὶ ἦσθε 5.94, 6.249, cf. <i>Il.</i> 24.476, etc. ; μῆλα πιόμεν’ ἐκ βοτάνης <b>going to drink</b> after pasture, 13.493; πρὸς βίαν πώνην Alc. 20; πῖνε, πῖν’ ἐπὶ συμφοραῖς Simon. 14; π. πρὸς ἡδονήν Pl. <i>Smp.</i> 176e; εἰς μέθην Id. <i>Lg.</i> 775b; διδόναι πιεῖν Cratin. 124; πιεῖν αἰτεῖν X. <i>Cyr.</i> 8.3.41; τινὶ πιεῖν ἐγχέας <i>ib.</i> 1.3.9; πιεῖν τις ἡμῖν ἐγχεάτω Philem. 9; in <i>pf.</i> πέπωκα, <b>to be drunk</b>, E. <i>Cyc.</i> 536; πίνοντά τε καὶ πεπωκότα <b>drinking</b> and <b>having finished drinking</b>, Pl. <i>Phd.</i> 117c.<br><b>celebrate by a carouse</b>, νίκην Philostr. <i>Gym.</i> 54. <i>metaph</i>, <b>drink up</b>, as the earth does rain, τὸ ὕδωρ, ὄμβρον, Hdt. 3.117, 4.198; πιοῦσα κόνις μέλαν αἷμα A. <i>Eu.</i> 979 (lyr.), cf. Th. 736 (lyr.), 821, S. <i>OT</i> 1401; of plants, X. <i>Smp.</i> 2.25; of a lamp, π. τοὔλαιον Luc. <i>Cat.</i> 27; λύχνος… πολλὰ πιὼν μέλη <i>AP</i> 5.196 (Mel., <font color="darkorange">dub.l.</font>). (I.-E. <i>pōy</i>- and <i>pī</i>-, cf. Skt. <i>pāy-áyati</i> ΄cause to drink΄, <i>pīti</i>- ΄a drink΄, Lat. <b>pōtus</b>, etc.)
πινώδης	ες, (&lt; πίνος) <b>greasy</b>, of wool, Hp. <i>Mul.</i> 2.185 (Sup.); <b>dirty, foul</b>, of hair, E. <i>Or.</i> 225, cf. Lyc. 975.
πινωδία	ἡ, <b>dirt, filth</b>, Hsch.
πινώτιον	τό, <b>pearl ear-ring</b>, POxy. 1449.25 (iii AD).
πιοειδής	ές, <b>shaped like the letter</b> πῖ, μέρη [τοῦ διαπήγματος] Sor. 1.68; φλιά Orib. 49.4.30, 49.33.4. Adv. -δῶς Ruf. <i>Anat.</i> 45, cj. in Sor. 1.14.
πίομαι	v. πίνω.
πῖον	(sc. γάλα), τό, <b>fat, rich milk</b>, Nic. <i>Al.</i> 77.
πῖος	α, ον, poet. form of πίων, ἄρνες Epich. 136; μῆλα Orph. <i>A.</i> 506; hence πιότερος, πιότατος, v. πίων.
πιότερος	v. πίων.
πιότατος	v. πίων.
πιότης	ητος, ἡ, <b>fattiness</b>, τῆς σαρκός Hp. <i>Aër.</i> 21, cf. Arist. <i>HA</i> 520a23, <i>PA</i> 651b9, Thphr. <i>HP</i> 9.1.3. <i>metaph</i>, <b>wealth, prosperity</b>, Ph. 1.299, Eust. 1146.10.
πιόφυλλος	ον, <b>with oily leaves</b>, of the olive, etc., Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 118.31.
πιπαλίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>lizard</b>, Hsch. ; also, = χαλκίς, Id.
πιπεράδιον	τό, <b>pepper</b>, POxy. 1299.10 (iv AD).
πιπεράς	<font color="darkorange">dub.</font> in POxy. 921.26 (iii AD), PCornell 33 (iii AD); perh.<br><b>pepper-pot</b>.
πίπερι	= πέπερι.
πιπεροτριβεύς	<b>piperoterarium</b>, <i>Gloss.</i>
πιπίσκω	Hp. <i>Mul.</i> 1.63, Luc. <i>Lex.</i> 20; <i>fut.</i> πίσω [ι] Pi. <i>I.</i> 6 (5).74, Eup. 115; <i>aor.</i> ἔπισα Hp. <i>Mul.</i> 1.59, al., prob. in Arist. <i>EN</i> 1111a14 (for παίσας), (ἐν-) Pi. <i>Fr.</i> 111 (πιπίσαι is <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Fract.</i> 36); — <i>Med., aor.</i> ἐπισάμην (ἐν-) Nic. <i>Th.</i> 573, 877, etc. ; — <i>Pass., aor.</i> ἐπίσθην (ἐν-) <i>ib.</i> 624; — causal of πίνω, <b>give to drink</b>, Hp. <i>Acut.</i> 2, Aret. <i>CA</i> 1.1, etc. ; c. dupl. acc., πίσω σφε Δίρκας ὕδωρ I <b>will make</b> them <b>drink</b> the water of Dirce, Pi. <i>I. l.c.</i> ; π. τινά τινος Luc. <i>l.c.</i> ; c. dat. et acc., ταύτῃσι γάλα Hp. <i>Mul.</i> 1.63.
πίπον	ἄκρον, Hsch.
πῖπος	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for πιπώ in Arist. <i>HA</i> 609a30, 617a28. ὁ, <b>a young piping bird</b>, cj. for ἵππους in Ath. 9.368f.
πιππίζω	<b>pipe, cheep</b>, or <b>chirp like young birds</b>, Ar. <i>Av.</i> 306.
πίπρα	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for πιπώ in Arist. <i>HA</i> 609a7.
πιπράσκω	v. πέρνημι.
πιπτακάριος	ὁ, prob.<br><b>seller of pistachio-nuts</b> (cf. πιστάκη), MAMA 3.495 (Corycus).
πίσσω	<i>Aeol.</i> for πίπτω.
πίπτω	<i>Aeol.</i> πίσσω, acc. to Gramm. in Hilgard <i>Exc. ex libris Herodiani</i> p. 28 (cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.377 note); <i>poet. subj.</i> πίπτῃσι Pl.Com. 153.5; <i>Ep. impf.</i> πῖπτον <i>Il.</i> 8.67, etc. (for the quantity of ι cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.10); Ion. πίπτεσκον (συμ-) Emp. 59.2; <i>fut.</i> πεσοῦμαι A. <i>Ch.</i> 971 (lyr.), etc. ; <i>Ion. 3 pl.</i> πεσέονται <i>Il.</i> 11.824, <i>3 sg.</i> πεσέεται Hdt. 7.163, 168; <i>aor.</i> ἔπεσον, <i>inf.</i> πεσεῖν, <i>Il.</i> 13.178, etc. ; <i>2 sg. opt.</i> πεσοίης Polem. Call. 10.14; <i>Aeol. and Dor.</i> ἔπετον Alc. 60, Pi. <i>O.</i> 7.69, <i>P.</i> 5.50, (&lt; κάπετον) <i>O</i>. 8.38, (ἐμ-) P. 8.81, cf. Isyll. 8, IG 14.642 (Thurii); in later writers ἔπεσα, Orph. <i>A.</i> 521, LXX Le. 9.24, al., <font color="red">f.l.</font> in E. <i>Tr.</i> 291 (προσ-); <i>pf.</i> πέπτωκα A. <i>Eu.</i> 147, Ar. <i>Ra.</i> 970, etc. ; <i>Ep. part.</i> πεπτεώς, εῶτος (the εω forming one syll. by synizesis), <i>Il.</i> 21.503, etc. ; also πεπτηώς, ηυῖα, <i>Od.</i> 14.354, Simon. 183.7, Hp. <i>Mul.</i> 1.69, A.R. 4.1298, <i>AP</i> 7.427 (Antip.Sid.), cf. πτήσσω ; Trag. <i>part.</i> πεπτώς S. <i>Aj.</i> 828, <i>Ant.</i> 697. (Redupl. from πετ-, which appears in <i>Aeol. and Dor. aor.</i> ἔπετ-ον (v. supr.), and the poet. form πίτνω ; cogn. with πέτομαι)<br>Radical sense, <b>fall down</b>, and (when intentional) <b>cast oneself down</b>, πρηνέα πεσεῖν, ὕπτιος πέσεν, <i>Il.</i> 6.307, 15.435, etc. ; νιφάδες… π. θαμειαί 12.278; ὀπίσω πέσεν <i>Od.</i> 12.410; etc. ; — Constr., with Preps., in Hom. almost always ἐν…, ἐν κονίῃσι π.<br><b>fall</b> in the dust, i.e. to rise no more, <i>Il.</i> 11.425, cf. 13.205; ἐν αἵματι καὶ κονίῃσι πεπτεῶτας <i>Od.</i> 22.384; π. ἐν ἀγκοίνῃσί τινος <b>fall into</b> his arms, Hes. <i>Fr.</i> 142.5; ἐν χθονὶ πεπτηώς Simon. <i>l.c.</i> (cf. πτήσσω) π. ἐν δεμνίοις E. <i>Or.</i> 35, cf. A. <i>Pers.</i> 125 (lyr.) (v. infr. B. 1); rare in Prose, π. ἐν ποταμῷ X. <i>Ages.</i> 1.32; c. dat. only, πεδίῳ πέσε <i>Il.</i> 5.82; δεμνίοις π. E. <i>Or.</i> 88 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); π. ἐπὶ χθονί <i>Od.</i> 24.535; οὐδέ οἱ ὕπνος πῖπτεν ἐπὶ βλεφάροις Hes. <i>Fr.</i> 188.4; ἐπὶ γᾷ S. <i>Ant.</i> 134 (lyr.); πρὸς πέδῳ E. <i>Ba.</i> 605; πρὸς ἀγκάλαις Id. <i>Ion</i> 962; ἀμφὶ σώμασίν τινων A. <i>Ag.</i> 326; with a Prep. of motion first in Hes., Πληϊάδες π. ἐς πόντον <i>Op.</i> 620; [ποταμὸς] εἰς ἅλα Th. 791; εἰς ἄντλον E. <i>Hec.</i> 1025 (lyr.); ἐπὶ γᾶν π. αἷμα A. <i>Ag.</i> 1019 (lyr.); ἐπὶ στόμα X. <i>Cyn.</i> 10.13; πρὸς οὖδας E. <i>Hec.</i> 405. in Hom. with Advs. of motion as well as of rest, χαμάδις π. <i>Il.</i> 7.16, 15.714, etc. ; χαμαὶ π. 4.482, cf. 14.418, etc. ; π. ἔραζε 12.156, cf. <i>Od.</i> 22.280. with Preps. denoting the point from which one falls, ἀπ’ ὤμων χαμαὶ πέσε <i>Il.</i> 16.803; ἀπ’ οὐρανοῦ A. <i>Fr.</i> 44.3; ἀπό τινος ὄνου Pl. <i>Lg.</i> 701d; ἐκ χειρῶν π. ἡνία <i>Il.</i> 5.583; π. ἐκ νηός <i>Od.</i> 12.417; πεσὼν ἐκ νηὸς ἀποφθίμην ἐνὶ πόντῳ 10.51.<br>Geom., of perpendiculars or parts of applied figures, π. ἐπί τι <b>fall</b> upon, Euc. 3.11, Archim. <i>Fluit.</i> 2.8, al., Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1.2; but π. ἐπί τι, ποτί τι, <b>intersect, meet</b>, Archim. <i>Con. Sph.</i> 16, <i>Spir.</i> 15; π. διά τινος <b>pass</b> through, Id. <i>Con. Sph.</i> 17; π. κατά τινος Id. <i>Sph. Cyl.</i> 1 <i>Def.</i> 2; ἐπί τι κατά τινα Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1.2. Special usages; πίπτειν ἔν τισι <b>fall violently upon, attack</b>, ἐνὶ νήεσσι πέσωμεν <i>Il.</i> 13.742 (but ἐν νήεσσι πεσόντες <b>tumbling</b> into the ships, 2.175); ἐν βουσὶ π. S. <i>Aj.</i> 375 (lyr.); Ἔρως, ὃς ἐν κτήμασι π. Id. <i>Ant.</i> 782 (lyr.); ἐπ’ ἀλλήλοισι, of combatants, Hes. <i>Sc.</i> 379, cf. 375; πρὸς μῆλα καὶ ποίμνας S. <i>Aj.</i> 1061 ; πρὸς πύλαις A. <i>Th.</i> 462.<br><b>throw oneself down, fall down</b>, πρὸς βρέτη θεῶν <i>ib.</i> 185 ; ἀμφὶ σὸν γόνυ E. <i>Hec.</i> 787; ἐς γόνατα on one΄s knees, of a wrestler, Simon. 156 ; ἐς τὸν ὦμον Ar. <i>Eq.</i> 571.<br><b>fall</b> in battle, πῖπτε δὲ λαός <i>Il.</i> 8.67, etc. ; οἱ πεπτωκότες <b>the fallen</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.24 ; νέκυες πίπτοντες <i>Il.</i> 10.200; νεκροὶ περὶ νεκροῖς πεπτωκότες E. <i>Ph.</i> 881 ; πεσήματα… πέπτωκε δοριπετῆ νεκρῶν Id. <i>Andr.</i> 653 ; π. ὑπὸ Ἀθηναίων Hdt. 9.67 ; ὡς… θάμνοι πρόρριζοι πίπτουσι…, ὣς ἄρ’ ὑπ’ Ἀτρεΐδῃ πῖπτε κάρηνα Τρώων <i>Il.</i> 11.157, cf. 500, etc. ; τὸ Περσῶν ἄνθος οἴχεται πεσόν A. <i>Pers.</i> 252.<br><b>fall, be ruined</b>, δόμον δοκοῦντα κάρτα νῦν πεπτωκέναι Id. <i>Ch.</i> 263, cf. Pl. <i>Phlb.</i> 22 e; πεσεῖν… πτώματ’ οὐκ ἀνασχετά A. <i>Pr.</i> 919, cf. Pl. <i>La.</i> 181b ; στάντες τ’ ἐς ὀρθὸν καὶ πεσόντες ὕστερον S. <i>OT</i> 50 ; ἀβουλίᾳ, ἐξ ἀβουλίας π., Id. <i>El.</i> 429, 398 ; ἀπὸ σμικροῦ κακοῦ Id. <i>Aj.</i> 1078 ; of an army, μεγάλα πεσόντα πρήγματα ὑπὸ ἡσσόνων Hdt. 7.18, cf. Th. 2.89 ; ὁ Ξέρξεω στρατὸς αὐτὸς ὑπ’ ἑωυτοῦ ἔπιπτε Hdt. 8.16 ; of a city, π. δορί E. <i>Hec.</i> 5.<br><b>fall, sink</b>, ἄνεμος πέσε the wind <b>fell</b>, <i>Od.</i> 19.202 (but in Hes. <i>Op.</i> 547, Βορέαο πεσόντος is used for ἐμπεσόντος, <b>falling on, blowing on</b> one); metaph, πέπτωκεν κομπάσματα A. <i>Th.</i> 794, cf. S. <i>Ant.</i> 474 ; c. dat., ταῖς ἐλπίσι πεσεῖν <b>fail</b> in one΄s hopes, Plb. 1.87.1.<br><b>fall short, fail</b>, Pl. <i>Phd.</i> 100e ; of a playwright, <b>fail</b>, Ar. <i>Eq.</i> 540. πίπτειν ἔκ τινος <b>fall out of, lose</b> a thing, unintentionally, σοι ἐκ θυμοῦ πεσέειν <b>fall out of, lose</b> thy favour, <i>Il.</i> 23.595 ; ἐξ ἐλπίδων π. E. <i>Fr.</i> 420.5 ; τοὔμπαλιν π. φρενῶν Id. <i>Hipp.</i> 390 ; also of set purpose, ἐξ ἀρκύων π.<br><b>escape</b> from…, A. <i>Eu.</i> 147 ; ἔξω τῶν κακῶν Ar. <i>Ra.</i> 970. reversely, πολλὴν ἐς κακότητα π. Thgn. 42 ; εἰς ἄτην Sol. 13.68 ; εἰς δουλοσύνην Id. 9.4 ; ἐς δάκρυα Hdt. 6.21 ; ἐς νόσον A. <i>Pr.</i> 478 ; εἰς ἔρον, ἔριν, ὀργήν, φόβον, ἀνάγκας, E. <i>IT</i> 1172, <i>Fr.</i> 578.8, <i>Or.</i> 696, <i>Ph.</i> 69, Th. 3.82 ; also ἐν γυιοπέδαις π. Pi. <i>P.</i> 2.41 ; ἐν μέσοις ἀρκυστάτοις S. <i>El.</i> 1476 ; ἐν φόβῳ E. <i>Or.</i> 1418 (lyr.) ; ἐν σολοικισμῷ Luc. <i>Sol.</i> 3; πρὸς τόλμαν S. <i>Ichn.</i> 11 ; c. dat. only, π. δυσπραξίαις Id. <i>Aj.</i> 759 ; αἰσχύνῃ Id. <i>Tr.</i> 597, etc. ; οὐκ ἔχω ποῖ γνώμης πέσω I know not which way <b>to turn</b>, <i>ib.</i> 705. εἰς ὕπνον π.<br><b>fall</b> asleep, Id. <i>Ph.</i> 826 ; but ἐν ὕπνῳ Pi. <i>I.</i> 4 (3).23; simply ὕπνῳ, A. <i>Eu.</i> 68. π. εἰς (ἰατρικὴν) χρῆσιν <b>to be applied</b> to (medicinal) use, Dsc. 5.19, 151, al. π. ὑπ’ αἴσθησιν <b>to be accessible</b> to perception, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8, <i>in Nic.</i> p. 7 P. πίπτειν μετὰ ποσσὶ γυναικός <b>to fall</b> between her feet, i.e. to be born, <i>Il.</i> 19.110. of the dice, τὰ δεσποτῶν εὖ πεσόντα θήσομαι I shall count my master΄s lucky <b>throws</b> my own, A. <i>Ag.</i> 32; ἀεὶ γὰρ εὖ πίπτουσιν οἱ Διὸς κύβοι S. <i>Fr.</i> 895; ὥσπερ οἱ κύβοι· οὐ ταὔτ’ ἀεὶ πίπτουσιν Alex. 34; ὥσπερ ἐν πτώσει κύβων πρὸς τὰ πεπτωκότα τίθεσθαι τὰ πράγματα according to <b>the throws</b>, Pl. <i>R.</i> 604c ; ὄνασθαι πρὸς τὰ νῦν π. E. <i>Hipp.</i> 718; πρὸς τὸ πῖπτον as matters <b>fall out</b>, Id. <i>El.</i> 639 ; of tossing up with oystershells, κἂν μὲν πίπτῃσι τὰ λεύκ’ ἐπάνω Pl.Com. 153.5 ; of lots, ὁ κλῆρος π. τινί or παρά τινα, Pl. <i>R.</i> 619e, 617e; ἐπί τινα Act. Ap. 1.26; Astrol., π. καλῶς ὁ οἰκοδεσπότης Vett.Val. 7.15. generally, <b>fall, turn out</b>, εὖ πίπτειν <b>to be lucky</b>, E. <i>Or.</i> 603; παρὰ γνώμαν π. Pi. <i>O.</i> 12.10; of a battle, καραδοκήσοντα τὴν μάχην τῇ πεσέεται to wait and see how <b>it would fall</b>, Hdt. 7.163, cf. 8.130; λόγων κορυφαὶ ἐν ἀλαθείᾳ π.<br><b>turn out</b> true, Pi. <i>O.</i> 7.69; συμφοραὶ παντοῖαι πίπτουσαι παντοίως Pl. <i>Lg.</i> 709a.<br><b>fall to</b> one, i.e. to his lot, esp. of revenues, <b>accrue</b>, τῷ δήμῳ πρόσοδος ἔπιπτε Plb. 30.31.7; φησιν… ἑξακισχίλια τάλαντα τοῖς Λακεδαιμονίοις πεσεῖν Id. 2.62.1 ; τὴν πεπτωκότα (sic) μοι οἰκίαν BGU 251.12 (ii AD); τὰ πίπτοντα διάφορα ἐκ τῶν μυστηρίων IG 5(1).1390.45 (Andania, i BC); τὸ πεσὸν ἀπὸ τῆς τιμῆς ἀργύριον D.H. 20.17 ; <b>to be paid</b>, τῶν εἰς Καίσαρα πίπτειν ὀφειλόντων ἐξεταστής Str. 17.1.12 ; τὰ πεπτωκότα εἰς τὸ… ἱερόν PEleph. 10.2 (iii BC); π. ἐπὶ τράπεζαν PCair. Zen. 236.7 (iii BC), PLond. 3.1200.1 (ii BC) ; μὴ πιπτόντων τῶν τόκων <i>BMus.Inscr.</i> 1032.40 (Teos) ; πέπτωκεν ἁλικῆς διά τινος… Ostr. Bodl. i3 (iii BC) (but τὰ ἀπὸ τῶν προσόδων πίπτοντα <b>deficiencies</b>, <i>IPE</i> 1². 32B75 (Olbia)).<br><b>fall</b>, of a date or period of Time, π. κατὰ τὴν ρκθ’ Ὀλυμπιάδα Plb. 1.5.1 ; οἱ χρόνοι οἱ πίπτοντες ὑπὸ τὴν ἡμετέραν ἱστορίαν Id. 4.2.2.<br><b>fall under, belong to</b> a class, εἰς γένη ταῦτα Arist. <i>Metaph.</i> 1005a2, al. ; ἐπὶ τὴν αὐτὴν ἐπιστήμην <i>ib.</i> 982b8 ; ὑπὸ τὴν αὐτὴν μέθοδον Id. <i>Top.</i> 102a37, cf. 151a15 ; ὑπὸ τέχνην οὐδεμίαν Id. <i>EN</i> 1104a8 ; ἔξω τῶν διῃρημένων γενῶν Id. <i>PA</i> 681b1 ; τὸ μακάριον ἐνταῦθα πεπτωκέναι Epicur. Ep. 1 p. 28U. ; ὅσα πέπτωκεν ὑπὸ τὴν… ἱστορίαν Plb. 2.14.7.
πιπώ	οῦς, ἡ, <b>woodpecker, Picus major</b> and <b>minor</b>, Arist. <i>HA</i> 593a4, al. (cf. πίπρα, πῖπος), Lyc. 476, Nic. <i>Fr.</i> 54, prob. in Antim. Col. 4P.
πίρωμις	ὁ, Egypt. word, = καλὸς κἀγαθός, Hdt. 2.143 (<b>pi romi</b> ΄the man΄).
πίσα	ἡ, (πιπίσκω) = πίστρα, <i>Sch. Pi. I.</i> 6 (5).108.
Πίσα	or Πίση, Dor. Πίσα, ης, ἡ, a fountain at Olympia (Str. 8.3.31), which gave a name to Olympia itself, Stesich. 90, Pi. <i>O.</i> 1.18, Hdt. 2.7, etc. ; Adv. Πίσηθεν <i>AP</i> 7.390 (Antip. Thess.); Πισαῖοι, οἱ, <b>the people of Pisa</b>, D.S. 15.82 ; <i>Adj.</i> Πισαῖος, α, ον, Nic. <i>Fr.</i> 74.5, <i>AP</i> 6.350 (Crin.), etc. ; — also Πισάτης, ου, ὁ, Pi. <i>O.</i> 9.68 ; fem. Πισᾶτις, ιδος, ἐλαία <i>ib.</i> 4.13 ; ἡ Πισᾶτις (sc. γῆ) Str. 8.3.3 ; also ἡ Πισαία Paus. 5.1.6, etc. Pisa in Etruria, Plb. 2.16.2, etc. ; elsewh. in pl. Πίσαι, αἱ, Id. 2.27.1, etc. [Πισα in Pi., in other Poets Πισα.]
Πίση	= Πίσα.
Πισαῖος	α, ον, v. Πίσα.
Πισάτης	ου, ὁ, v. Πίσα.
πισάκιον	περιστόμιον, Hsch.
πισγίς	ίδος, ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 11(2).287 B 50, 54 (Delos, iii BC).
πισεύς	έως, ὁ, <b>dweller in meadows</b>, Theoc. 25.201.
πίσινος	η, ον, (&lt; πίσος) <b>made of peas</b>, ἔτνος <b>pea</b>-soup, Ar. <i>Eq.</i> 1171, Antiph. 183.7, Dieuch. ap. Orib. 4.8.14, Ael. Ep. 4.
πίσιρα	πίτυρα (Achaean), Hsch.
πισιρῖται	πιτύρινοι ἄρτοι, Hsch.
πισμός	ὁ, (πιπίσκω), = ποτισμός, Hsch.
πίσορ	<i>Lacon.</i> for πίθος, Hsch.
πίσος	ὁ, <b>pease, Pisum sativum</b>, Ar. <i>Fr.</i> 22, Eup. 301, Thphr. <i>HP</i> 8.1.4, Phan. Hist. 31, PTeb. 9.11 (ii BC), etc. ; — also πίσον [ι], τό, Alex. 327. [On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.205 ; πισός freq. in codd.]
πίσον	τό, = ὁ πίσος.
πῖσος	εος, τό, old Ep. Noun, only in pl., <b>meadows</b>, πίσεα ποιήεντα <i>Il.</i> 20.9, cf. Call. <i>Fr. anon.</i> 57, A.R. 1.1266.
πίσσα	<i>Att.</i> πίττα, ἡ, <b>pitch</b>, <i>Il.</i> 4.277, Hdt. 4.195, Call. <i>Hec.</i> 1.4.4, etc. ; gen. pl. written πισᾶν IG4²(1).102.278 (Epid., iv BC); but sg. πίσσας <i>ib.</i> 238, 240; distd. as π. ὠμή and ἑψηθεῖσα, Thphr. <i>HP</i> 3.9.2, cf. Plb. 5.89.6, Hp. <i>Mul.</i> 1.37; π. ὑγρά raw <b>pitch</b>, Dsc. 1.72.1, PLond. 3.1171.11; opp. ξηρά, Dsc. 1.72.5, PLond. 3.929.66, SIG 1171.14 (Lebena), cf. παλίμπισσα· ὀρὸς πίσσης, = πίσσανθος, Hp. <i>Ulc.</i> 12; <b><i>prov.</i>, μελάντερον ἠΰτε πίσσα</b> <i>Il. l.c.</i> ; ἄρτι μῦς πίττης γεύεται, i.e. he has got the first taste of misery, D. 50.26, cf. Theoc. 14.51; πέπονθα… ὄσσα κἡμπίσσῃ μῦς Herod. 2.62.<br><b>resin</b>, used for treating winejars, PCair. Zen. 481 (iii BC). (Cf. Lat. <b>pix</b>.)
πισσαλιφής	ές, <b>tarred, pitched</b>, Eust. 1561.9.
πισσαλοιφέω	<b>smear with pitch</b>, Aen.Tact. 11.3.
πίσσανθος	εος, τό, <b>the oily fluid that rises to the surface when the raw pitch is left to stand</b>, Gal. 11.520.
πισσάριον	τό, <b>a little pitch</b>, Archig. ap. Gal. 12.978.
πισσάσφαλτος	<i>Att.</i> πιττάσφαλτος, ἡ, <b>compound of asphalt and pitch</b>, Dsc. 1.73, Plin. <i>HN</i> 24.41, etc.
πιττάσφαλτος	<i>Att.</i> for πισσάσφαλτος.
πισσέλαιον	τό, = πίσσανθος, Dsc. 1.72 ; also, <b>mixture of oil and pitch</b>, <i>Hippiatr.</i> 20, al.
πισσήεις	εσσα, εν, <b>of pitch, pitchy</b>, Nic. <i>Th.</i> 717, Man. 4.346.
πισσήρης	ες, = πισσήεις, κηκίς A. <i>Ch.</i> 268. = πισσοκώνητος, Orac. ap. Ath. 12.524b.
πισσηρός	ά (Ion. ή), όν, = πισσήεις, ἡ π. (sc. κηρωτή) <b>pitch ointment</b>, Hp. <i>Fract.</i> 24, cf. Gal. 18(2).365.
πίσσησις	Dor. πίσσασις, εως, ἡ, = πίσσωσις, IG4²(1).102.238, 245 (Epid., ivBC).
πίσσασις	Dor. for πίσσησις.
πισσίζω	<b>taste of pitch</b>, οἶνος πισσίζων Sch. Ar. <i>Ach.</i> 189; <font color="red">f.l.</font> for ἰίζω in Dsc. 5.75.
πίσσινος	<i>Att.</i> πίττινος, η, ον, <b>of</b> or <b>from pitch, pitched</b>, κάδος π. Ar. <i>Fr.</i> 269, IG2². 1648.27 (pl.); <b>like pitch</b>, δρόσος Luc. <i>VH</i> 2.29.
πίσσιος	α, ον, v. ἐργατήσιος.
πισσίτης	ου, ὁ, <b>flavoured with pitch</b>, οἶνος Str. 4.6.2, Dsc. 5.38, Plu. 2.676c.
πισσοειδής	ές, <b>like pitch, pitchy-looking</b>, κηκίς Thphr. <i>HP</i> 3.5.2.
πισσοκάμινος	ὁ, <b>furnace for extracting pitch</b>, PMasp. 110.38 (vi AD).
πισσόκαπνος	ὁ, <b>soot obtained by burning pitch, lampblack</b>, <i>Hippiatr.</i> 34.
πισσοκαυτέω	<b>extract pitch by burning</b>, π. τὴν τέρμινθον Thphr. <i>HP</i> 9.2.2 (Pass.).
πισσόκηρος	ὁ, a kind of <b>propolis</b>, with which bees line their hives, Arist. <i>HA</i> 624a17, Plin. <i>HN</i> 11.16.
πιττοκοπέω	<i>Att.</i> for πισσοκοπέω.
πισσοκοπέω	<i>Att.</i> πιττοκοπέω, (&lt; κόπτω) <b>smear with pitch</b>, τὰς ὀροφάς IG2². 1672.179 ; — more freq. in Pass., πιττοκοπηθέντα [ξύλα] Thphr. <i>HP</i> 5.44.5, cf. PLond. 5.1654.4 (iv AD).<br><b>have the hair removed by pitch-plasters</b>, πιττοκοπούμενος ἢ ξυρούμενος Alex. 264.1 ; κίναιδοι πεπιττοκοπημένοι <i>Com.Adesp.</i> 339 ; ὁ πιττοκοπούμενος, title of play by Philemon ; — hence <i>Subst.</i> πισσοκοπία, Ion. -ίη, ἡ, Aret. <i>CD</i> 1.2, POxy. 1911.187 (vi AD); <i>Adj.</i> πισσοκοπικός, ή, όν, and πισσοκόπος, ον, Poll. 7.165.
πισσοκοπία	v. sub πισσοκοπέω.
πισσοκοπικός	v. sub πισσοκοπέω.
πισσοκόπος	v. sub πισσοκοπέω.
πισσοκώνητος	ον, (κωνάω II) <b>daubed with pitch</b> ; π. πῦρ fire <b>blazing with pitch</b>, A. <i>Fr.</i> 118; π. μόρος the death <b>of one who is pitched and burnt alive</b>, Hsch. s.v. κωνῆσαι.
πισσοκωνία	ἡ, <b>tarring</b> of sheep, Hsch. s.v. κωνῆσαι.
πισσοκωνίας	Ἄρης, = πισσοκώνητος μόρος, Cratin. 364.
πισσοτρόφος	ον, <b>yielding pitch</b>, φυτά Plu. 2.648d.
πισσουργεῖα	τά, <b>pitch-works</b>, Str. 5.1.12.
πισσουργέομαι	Pass., <b>to be made into pitch</b>, D.H. 20.15.
πισσουργία	ἡ, <b>making of pitch</b>, Poll. 7.101.
πισσουργός	ὁ, <b>maker of pitch</b>, Poll. 7.101.
πισσόχριστος	ον, <b>smeared with pitch</b>, νῆες Hsch. s.v. μέλαιναι νῆες.
πισσόω	<i>Att.</i> πιττόω, (&lt; πίσσα) <b>pitch over, pitch</b>, τὰς ὀροφάς IG2². 659.25; τὰς ναῦς Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1093 ; — Pass., Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.110, Dsc. 5.12, 31 ; of bronze statues, in order to take casts of them, Luc. <i>JTr.</i> 33; in order to clean them, Id. <i>Lex.</i> 11. <i>Med.</i>, <b>remove the hair by means of a pitch-plaster</b>, οἱ βάρβαροι πιττοῦνται τὰ σώματα Theopomp.Hist. 195, cf. Luc. <i>Rh. Pr.</i> 23; πιττούμενος τὰ σκέλη Id. <i>Demon.</i> 50, cf. <i>Merc. Cond.</i> 33.
πίσσυγγος	ὁ, = πίσυγγος, PMasp. 141v<sup>v</sup>9 (vi AD).
πιττώδης	<i>Att.</i> for πισσώδης.
πισσώδης	<i>Att.</i> πιττώδης, εως, <b>like pitch</b>, χρῶμα Arist. <i>HA</i> 587a32 ; <b>thick as pitch</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.1.6 ; ὑγρότης <i>ib.</i> 1.12.2 ; <i>Sup., ib.</i> 9.2.2.
πίσσωσις	<i>Att.</i> πίττωσις, εως, ἡ, <b>a pitching over</b>, PCair. Zen. 271.9 (iii BC), Gal. 6.443, Archig. ap. Aët. 3.180.
πισσωτέον	<b>one must pitch</b>, <i>Gp.</i> 6.3.8.
πισσωτής	οῦ, ὁ, <b>one who pitches</b>, Luc. <i>Fug.</i> 33, Gal. 10.501.
πισσωτός	<i>Att.</i> πιττωτός, ή, όν, <b>pitched</b>, Gal. 11.106, 18(2).894.
πιστάκη	ἡ, <b>pistachio-tree, Pistacia vera</b>, Alciphr. 1.22.
πιστάκιον	τό, <b>pistachio-nut</b>, Nic. <i>Th.</i> 891, Dsc. 1.124, <i>Gp.</i> 10.3.3; written βιστάκιον, Posidon. 3 J. ; φιττάκια, <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic. l.c.</i> (ap. Ath. 14.649e; also ψιττάκια <i>ib.</i> c, and in <i>Gp.</i> 10.12.1).
πίστευμα	ατος, τό, = πίστωμα, A. <i>Ag.</i> 878 (pl.).
πίστευσις	εως, ἡ, <b>confiding, entrusting</b>, ἐντολῶν J. <i>AJ</i> 17.3.3 (pl.).
πιστευτέον	<b>one must trust</b>, Pl. <i>Ti.</i> 20b, 40e, Arist. <i>GA</i> 760b31, Str. 15.1.34.<br><b>one must believe</b>, Plb. 12.11.3, Str. 1.3.1 ; τῷ θρυλουμένῳ Longin. 44.2 ; εἰ τοῦτο π. κατ’ ἐκείνου Aristid. <i>Or.</i> 20 (21).9 ; in pl. πιστευτέα, οὐκέτι π. τῶν νῦν οὐδενί Luc. <i>Tim.</i> 48.
πιστευτικός	ή, όν, <b>disposed to trust, confiding</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1372b29 ; τὸ πιστευτικόν M.Ant 1.14. Adv. -κῶς, ἔχειν τινί <b>rely upon</b>…, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 364a, cf. Iamb. <i>VP</i> 28.138.<br><b>creating belief</b>, πειθὼ π. Pl. <i>Grg.</i> 455a, cf. Aristid. 2.47 J.
πιστευτός	ή, όν, <b>trustworthy</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8.
πιστεύω	<i>fut.</i> -εύσω ; <i>plpf.</i> πεπιστεύκειν Act. Ap. 14.23 ; (&lt; πίστις) : — <b>trust, put faith in, rely on</b> a person, thing, or statement, τινι Hdt. 1.24 ; τῷ λόγῳ Id. 2.118, cf. S. <i>El.</i> 886, etc. ; π. θεῶν θεσφάτοισι A. <i>Pers.</i> 800 ; τῇ τύχῃ Th. 5.112 ; σφίσιν αὐτοῖς Id. 3.5; ταῖς ἀληθείαις D. 44.3 ; [σημείοις] Antipho 5.81 ; π. τινὶ περί τινος Arist. <i>EN</i> 1157a21 ; ὑπὲρ τῶν ὅλων Plb. 2.43.2 ; with neut. <i>Adj.</i> or Pron., λόγοις ἐμοῖσι πίστευσον τάδε <b>believe</b> my words herein, E. <i>Hel.</i> 710; τοῦτ’… Αἰγυπτίοις πιστεῦσαι δεῖ Arist. <i>Mete.</i> 343b10 ; μὴ πάντα πειρῶ πᾶσι πιστεύειν Men. <i>Mon.</i> 335 ; later with Preps., π. ἐν τῷ Θεῷ, ἐν τῷ εὐαγγελίῳ, LXX Ps. 77 (78).22, Ev. Marc. 1.15 ; π. εἰς τὸν Θεόν Ev. Jo. 14.1, al. ; εἰς τὸ ὄνομά τινος <i>ib.</i> 1.12; π. ἐπὶ τὸν Κύριον Act. Ap. 9.42 ; abs., <b>believe</b>, περὶ μὲν τούτου… οὔτε ἀπιστέω οὔτε ὦν π. τι λίην Hdt. 4.96; χαλεπὰ παντὶ ἑξῆς τεκμηρίῳ πιστεῦσαι although it is hard <b>to believe</b> every single bit of evidence about them, Th. 1.20 ; c. acc. cogn., π. δόξαν <b>entertain a confident</b> opinion, Id. 5.105 ; — Pass., <b>to be trusted</b> or <b>believed</b>, ἄνδρες ἄξιοι πιστεύεσθαι Pl. <i>La.</i> 181b, cf. Ep. 309a, X. <i>Cyr.</i> 4.2.8; πιστευθῆναι ὑπό τινος <b>enjoy</b> his <b>confidence</b>, <i>ib.</i> 6.1.39, cf. An. 7.6.33 ; π. παρά τινι D. 23.4, 58.44 ; πρός τινας Id. 20.25 ; ὡς πιστευθησόμενος as if <b>he would be believed</b>, Id. 27.54, cf. 36.43 ; π. ὡς δημοτικὸς ὤν Arist. <i>Pol.</i> 1305a28 ; πιστεύονται [οἱ λόγοι] Id. <i>EN</i> 1172b6 ; ἐπιστεύοντο ἃ ἔλεγον they <b>were believed</b> in what they said, D. 32.4 ; πρόγνωσιν ἐπεπίστευντο <b>were believed to possess</b> foreknowledge, J. <i>AJ</i> 17.2.4.<br><b>comply</b>, ὡς οὐχ ὑπείξων οὐδὲ πιστεύσων λέγεις ; S. <i>OT</i> 625, cf. 646 ; opp. ἀπιστέω, Id. <i>Tr.</i> 1228. c. inf., <b>believe that, feel confident that</b> a thing is, will be, has been, E. <i>HF</i> 146; ἀληθῆ εἶναι Pl. <i>Grg.</i> 524a, cf. <i>R.</i> 450d; ὃς ἂν γνώμῃ πιστεύῃ τῶν ἐναντίων προὔχειν Th. 2.62 ; προέσθαι τὴν προῖκ’ οὐκ ἐπίστευσεν D. 30.7 ; π. ὡς…, ὅτι…, X. <i>Hier.</i> 1.37, Arist. <i>Ph.</i> 254a3, al. ; the <i>inf.</i> is sts. omitted, τὰ μὲν οὐ πιστεύουσιν οἱ νέοι (sc. εἶναι or γεγονέναι) Id. <i>EN</i> 1142a19, cf. <i>APr.</i> 68b13, <i>GA</i> 716a7 ; — Pass., παρὰ Διὸς… οἱ νόμοι πεπιστευμένοι ἦσαν γεγονέναι Pl. <i>Lg.</i> 636d; πιστευθεὶς ἀληθεύσειν <b>believed sure to</b>…, X. <i>An.</i> 7.7.25 ; ὁ ἥλιος… πεπίστευται εἶναι μείζων τῆς οἰκουμένης Arist. <i>de An.</i> 428b4; πρῶτοι νόμοις ἐγγράπτοις χρήσασθαι πεπιστευμένοι Str. 6.1.8 ; without <i>inf.</i>, πιστευθείσης εἱμαρμένης αἴρεται πᾶσα νουθεσία Diog.Oen. 33, cf. 23. c. dat. et inf., τοῖσι ἐπίστευε σιγᾶν to whom <b>he trusted</b> that they would keep silence, Hdt. 8.110, cf. X. <i>Cyr.</i> 3.3.55, Lys. 19.54.<br><b>have faith</b>, Act. Ap. 2.44, 19.18, etc. π. τινί τι <b>entrust</b> something to another, τινὶ ἡγεμονίαν, χρήματα, X. <i>Mem.</i> 4.44.17, <i>Smp.</i> 8.36; τὰν ὠνὰν τῷ θεῷ GDI 1684, al. (Delph.); γυναικὶ μὴ πίστευε τὸν… βίον Men. <i>Mon.</i> 86; also περὶ τῶν ἐμῶν τούτῳ ἀξιῶ πιστεύειν ὑμᾶς Lys. 30.7; — <i>Med.</i>, <b>have entrusted to one</b>, ἀρχήν <i>Berichte der russ. Akad. fuür Gesch. der materiellen Kultur</i> 4.82 (Olbia, ii/iii AD); — Pass., πιστεύεσθαί τι <b>to be entrusted with</b> a thing, <b>have</b> it <b>committed</b> to one, παρά or ὑπό τινος, Plb. 3.69.1, Phylarch. 24J., cf. Vett.Val. 65.3; c. inf., πιστευθέντας τοῖς ἐχθροῖς διαφθείρειν Arist. <i>Pol.</i> 1287a39 (nisi leg. πεισθέντας); c. gen., πιστευθεὶς τῆς Κύπρου Plb. 18.55.6, cf. 6.56.13, D.S. 12.15, etc.
πιστήρ	ῆρος, ὁ, (πιπίσκω) = ποτίστρα, Hsch. s.v. πισμός.
πιστήριον	τό, = ποτιστήριον, Hsch., Phot.
πιστιεπαγγελτής	<b>fidei promissor</b>, <i>Gloss.</i> (pl., prob.).
πιστικελευστής	οῦ, ὁ, = Lat. <b>fidejussor</b>, PLips. 4.6, 5 ii 2 (iii AD).
πιστικός	ή, όν, (&lt; πίνω) <b>liquid</b>, νάρδος Ev. Marc. 14.3, Ev. Jo. 12.3.
πιστικός	ή, όν, (&lt; πίστις) <b>faithful</b>, Vett.Val. 10.14, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).169 ; γυνὴ π. καὶ οἰκουρός Artem. 2.32. Adv. -κῶς, ἔχειν πρὸς ἀλλήλους Plu. <i>Pel.</i> 8 ; <i>Sup.</i> -ώτατα Hld. 3.9. late spelling of πειστικός.
πίστιον	τό, <b>certified copy</b>, ἐπιγραφῆς TAM 2.338 (pl., Xanthus).
Πίστιος	Ζεύς, ὁ, = Lat. <b>Juppiter Fidius</b>, D.H. 4.58, al.
πίστις	ἡ, gen. εως, Ion. ιος Parm. 8.12, Emp. 114; dat. πίστει, Ion. πίστι Hdt. 3.74, 9.106 ; Ion. nom. and acc. pl. πίστις <font color="brown">v.l.</font> in Id. 3.8 ; dat. πίστισι Id. 4.172; (&lt; πείθομαι) : — <b>trust</b> in others, <b>faith</b>, first in Hes., πίστιες καὶ ἀπιστίαι ὤλεσαν ἄνδρας <i>Op</i>. 372; πίστει χρήματ’ ὄλεσσα, ἀπιστίῃ δ’ ἐσάωσα Thgn. 831 ; π. ἴσχειν τινί S. <i>OC</i> 950 ; τῷ θεῷ πίστιν φέροις Id. <i>OT</i> 1445, etc. ; generally, <b>persuasion</b> of a thing, <b>confidence, assurance</b>, Pi. <i>N.</i> 8.44 (πιστόν Sch.), etc. ; ἡ βεβαιοτάτη π., ἀταραξία καὶ π. βέβαιος, Epicur. Ep. 1 p. 19, 2 p. 36U. ; σωφροσύνης π. ἔχειν περί τινος to be <b>persuaded</b> of his probity, D. 18.215 ; π. περὶ θεῶν ἔχειν Plu. 2.1101c. in subjective sense, <b>good faith, trustworthiness, honesty</b>, Thgn. 1137, A. <i>Pers.</i> 443, Hdt. 8.105 ; θνῄσκει δὲ π., βλαστάνει δ’ ἀπιστία S. <i>OC</i> 611. of things, <b>credence, credit</b>, τὰν π. σμικρὰν παρ’ ἔμοιγ’ ἔχει E. <i>El.</i> 737 (lyr.); πίστιν τὰ τοιαῦτα ἔχει τινά Arist. <i>EN</i> 1179a17; π. λαβεῖν Plb. 1.35.4. καλῇ π., = Lat. <b>bona fide</b>, PGnom. 180 (ii AD), etc. ; αἱ κατὰ πίστιν γεινόμεναι κληρονομίαι, = Lat. <b>hereditates fideicommissariae</b>, <i>ib.</i> 56. in a commercial sense, <b>credit</b>, π. τοσούτων χρημάτων ἐστί τινι παρά τισι he has <b>credit</b> for so much money with them, D. 36.57, cf. 44; εἰς πίστιν διδόναι [τί τινι] Id. 32.16; εἰ ἕξω ἐλπίδα πίστεως Astramps. Orac. 68 p. 6H.<br><b>position of trust</b> or <b>trusteeship</b>, ἐν πίστει κληρονόμος ἀπολειφθείς left <b>in trust</b>, as guardian, Plu. <i>Cic.</i> 41, cf. 2c supr. ; ἐν πίστει ὤν τῷ βασιλεῖ IG2². 646.11. Theol., <b>faith</b>, opp. sight and knowledge, 1 Ep. Cor. 13.13, etc.<br><b>that which gives confidence</b> ; hence, <b>assurance, pledge of good faith, guarantee</b>, οὐκ ἀνδρὸς ὅρκοι π. ἀλλ’ ὅρκων ἀνήρ A. <i>Fr.</i> 394, cf. S. <i>El.</i> 887, E. <i>Hipp.</i> 1055; ὅρκοις καὶ πίστεσιν ἀναγκάξειν Antipho 6.25 ; distd. from ὅρκοι and δεξιαί, Arist. <i>Rh.</i> 1375a10, cf. E. <i>Med.</i> 22; ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν S. <i>Ph.</i> 813 ; δός μοι χερὸς σῆς π. Id. <i>OC</i> 1632 ; ὅρκους παρασχών, πίστιν οὐ σμικράν, θεῶν E. <i>Hipp.</i> 1037, cf. <i>Med.</i> 414 (lyr.); πίστιν καὶ ὅρκια ποιέεσθαι make a treaty by exchange of <b>assurances</b> and oaths, Hdt. 9.92, cf. And. 1.107; οἷσιν… οὔτε π. ὄθ’ ὅρκος μένει Ar. <i>Ach.</i> 308 ; ποιέεσθαι τὰς πίστις (Ion. for πίστεις) Hdt. 3.8 ; πίστεις ποιήσασθαι πρός τινας Th. 4.51 ; ἀλλήλοις X. <i>HG</i> 1.3.12 ; πίστιν δοῦναι to give <b>assurances</b>, Hdt. 9.91, cf. Th. 4.86, 5.45 ; ὅρκους καὶ πίστιν ἀλλήλοις δότε Ar. <i>Lys.</i> 1185; ἔδοσαν πίστιν καὶ ἔλαβον interchanged <b>them</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.44; πίστεις ἀλλήλοιν δεδωκέναι τε καὶ δεδέχθαι Pl. <i>Phdr.</i> 256d ; π. παρά τινος λαβεῖν Lys. 12.9 ; π. πρός τινας δοῦναι c. inf., Id. 19.32 ; πίστι τε λαβεῖν (or καταλαβεῖν) καὶ ὁρκίοισί τινα bind by <b>assurances</b> and oaths, Hdt. 3.74, 9.106; θεῶν πίστεις ὀμόσαι Th. 5.30; πίστιν ἐπιθεῖναι or προσθεῖναι, D. 29.26, 49.42, 54.42 ; c. gen. objecti, φόβων π.<br><b>an assurance against</b>…, E. <i>Supp.</i> 627 (lyr.).<br><b>means of persuasion, argument, proof</b>, φρὴν παρ’ ἡμέων (sc. τῶν αἰσθήσεων) λαβοῦσα τὰς πίστεις Democr. 125; τοὺς δεομένους πίστεως αἰσθήσει κεκραμένης Plot. 4.7.15 ; esp. of proofs used by orators, Antipho 5.84, 6.28, Pl. <i>Phd.</i> 70b, Isoc. 3.8, etc. ; in Arist., opp. a demonstrative proof (&lt; ἀπόδειξις), π. ἔντεχνοι, ἄτεχνοι, <i>Rh.</i> 1355b35, 1375a22; also, generally, π. ἐκ τῆς ἐπαγωγῆς <i>APo.</i> 90b14, al. ; π. ἡ διὰ συλλογισμοῦ <i>Top.</i> 103b7 ; ἡ τῶν λόγων π. (cf. λόγος IV. 1) <i>Pol.</i> 1326a29; ὁ ἀναιρῶν ταύτην τὴν π. οὐ πολὺ πιστότερα ἐρεῖ <i>EN</i> 1173a1.<br><b>that which is entrusted, a trust</b>, πίστιν ἐγχειρίζειν τινί Plb. 5.41.2, cf. 16.22.2, IG 7.21.12 (Megara, ii BC), 5(1).26.6 (Amyclae, ii/i BC), <i>BMus.Inscr.</i> 422.7 (Priene, ii BC); σὴ π.<br><b>given in trust</b> to thee, IG 14.2012A23 (Sulp. Max.). political <b>protection</b> or <b>suzerainty</b>, Lat. <b>fides</b>, Αἰτωλοὶ… δόντες αὑτοὺς εἰς τὴν Ῥωμαίων π.… τῷ τῆς π. ὀνόματι πλανηθέντες Plb. 20.9.10, cf. 3.30.1 ; πάντες εἰς τὴν [τῆς συγκλήτου] π. ἐνδεδεμένοι Id. 6.17.8. in Egypt, <b>safe-conduct, safeguard</b>, UPZ 119.32 (pl., ii BC); δοῦναί μοι ἔγγραπτον π. <i>ib.</i> 124.30 (ii BC). Pythag. name for <b>ten</b>, <i>Theol.Ar.</i> 59, 60. personified, = Lat. Fides, Plu. <i>Num.</i> 16, App. <i>BC</i> 1.16, D.C. 45.17 ; π. δημοσία, = <b>Fides publica</b>, D.H. 2.75.
πιστοΐασπις	ιδος, ἡ, <b>true jewel</b>, <i>metaph</i> of Isis, POxy. 1380.138 (ii AD).
πιστολογευτής	οῦ, ὁ, <b>confidential agent for collection</b> of dues, PCair. Zen. 199.7 (iii BC).
πιστόν	τό, v. πιστός¹ III.
πιστοποιέω	<b>accredit, confirm</b>, LXX 4 Ma. 7.9 ; — <i>Med., ib.</i> 18.17.
πιστός	ή, όν, (πιπίσκω), = ποτός, <b>liquid</b>; πιστά <b>liquid medicines, draughts</b>, A. <i>Pr.</i> 480.
πιστός	ή, όν, (&lt; πείθω); Pass., <b>to be trusted</b> or <b>believed</b>; of persons, <b>faithful, trusty</b>, ἑταῖρος <i>Il.</i> 15.331, etc. ; φύλακες Hes. <i>Th.</i> 735 ; μάρτυρες Pi. <i>P.</i> 1.88 ; Ζηνὶ π. ἄγγελος A. <i>Pr.</i> 969, etc. ; Comp. -ότερος Th. 5.108, Isoc. 10.38; <i>Sup.</i> πιστότατος Ar. <i>Pl.</i> 27; c. dat., πιστότατος δέ οἱ ἔσκε <i>Il.</i> 16.147 ; ὁ π. ἡμῖν κἀγαθὸς καλούμενος S. <i>Tr.</i> 541, cf. E. <i>IA</i> 153 (anap.), etc. ; c. gen., τοῦ Φαλάνθου πιστόν τινα a <b>trusted friend</b> of P., Ergias ap. Ath. 8.360f; π. πρὸς τὰ συμβόλαια Arist. <i>Pol.</i> 1283a33; οἱ πιστοί, in Persia, <b>trusty councillors</b>, X. <i>An.</i> 1.5.15, cf. Hdt. 1.108 (Sup.); τάδε Περσῶν πιστὰ καλεῖται A. <i>Pers.</i> 2 (anap.); so πιστὰ πιστῶν, = πιστότατοι, <i>ib.</i> 681, cf. 528, 979.<br><b>trustworthy, worthy of credit</b>, Antipho 3.3.5 (Comp.), 5.3, Th. 3.43. Adv., -τῶς καὶ ἀδόλως IG1². 90.14, 17.<br><b>genuine</b>, π. Ἀταλάντης γόνος S. <i>OC</i> 1322 ; Θηρικλέους π. τέκνον, of a cup, Theopomp.Com. 32.1 ; <b>unmistakable</b>, νόσοι πονηραὶ καὶ π. LXX De. 28.59. of things, <b>trustworthy, sure</b>, ὅρκια π. <i>Il.</i> 3.269, cf. Pi. <i>O.</i> 11 (10).6, etc. ; τέκμαρ τῶνδε, τεκμήρια, μαντεῖα, A. <i>Ag.</i> 272, 352, Th. 66; τοῖσι Ἕλλησι ὡς πιστὰ δὴ τὰ λεγόμενα ἦν Hdt. 8.83; ἔσται πιστὰ καὶ ἄδολα καὶ ἁπλᾶ ἅπαντα τὰ ἀπ’ Ἀθηναίων Ῥηγίνοις IG1². 51.11 ; οὐκέτι πιστὰ γυναιξίν no longer <b>can one trust</b> women, <i>Od.</i> 11.456 ; βροτῶν δὲ π. οὐδέν S. <i>Fr.</i> 667.3 ; οὐκ ἔχοντες τὴν ἐλπίδα… πιστὴν ἔτι no longer having such hope <b>as could be relied on</b>, Th. 5.14 ; ὑπόληψις ἡ πιστοτάτη, of knowledge, Arist. <i>Top.</i> 131a23.<br><b>deserving belief, credible</b>, π. καὶ οἰκότα Hdt. 6.82, cf. 8.80; π. ὑπόθεσις Pl. <i>Phd.</i> 107b; τοῦτο π. ἐκ τῆς ἐπαγωγῆς Arist. <i>Cael.</i> 276a14; πιθανὸν καὶ π. Id. <i>Rh.</i> 1356b28; [λόγος] ἀποδεικτικὸς καὶ π. <i>ib.</i> 1377b23. πιστόν, τό, as <i>Subst.</i>, <b>pledge, security, warrant</b>, τὸ π. τῆς ἀληθείας S. <i>Tr.</i> 398, etc. ; τὸ π. τῆς ἐπιστήμης Th. 6.72 (but τὸ π. τῆς καθ’ ὑμᾶς πολιτείας its <b>honesty</b>, Id. 1.68); τὸ π. ἔχοντες… κἂν περιγενέσθαι feeling <b>confidence</b> that…, Id. 1.141 ; freq. in pl., τὰ πιστὰ ποιέεσθαι = πίστιν ποιεῖσθαι, Hdt. 3.8; πιστὰ θεῶν, of oaths, X. <i>Cyr.</i> 4.2.7; ἐδώκαμεν καὶ ἐλάβομεν πιστά we gave and received <b>pledges</b>, c. fut. inf., Id. <i>An.</i> 3.2.5, cf. 4.8.7, etc. ; πιστὰ ἠξίου γενέσθαι Id. <i>Cyr.</i> 7.4.3; τὰ πίστ’ ἐδειξάτην A. <i>Ag.</i> 651 ; στέργειν τὰ π. τῶνδε Id. <i>Eu.</i> 673 ; τὰ π. ἐμαυτῷ τοῦ θράσους παρέξομαι E. <i>Ph.</i> 268. <i>Act.</i>, <b>believing, relying on</b>, τινι Thgn. 283, A. <i>Pr.</i> 917, <i>Pers.</i> 55 (anap.), S. <i>OC</i> 1031 ; <b>trustful</b>, τῆς ἐλευθερίας τὸ π. Th. 2.40, cf. Pl. <i>Lg.</i> 824 ; τινὶ τὸ π. νέμειν App. <i>BC</i> 3.39.<br><b>obedient, loyal</b>, τὴν τῶν Ἀθηναίων χώραν οἰκείαν καὶ π. ποιήσασθαι X. <i>HG</i> 2.4.30.<br><b>faithful, believing</b>, Act. Ap. 16.1, IG 3.3435. Adv. πιστῶς <b>with good faith</b>, μὴ π. καταμαρτυρηθείς Antipho 2.4.7 ; <b>loyally</b>, D. 3.26 ; Comp. -οτέρως Aen.Tact. 22.17.<br><b>persuasively</b>, in Comp., πιστότερον ἢ ἀληθέστερον Antipho 3.3.4; <b>credibly, demonstrably</b>, Pl. <i>Epin.</i> 983e; <b>unmistakably</b>, κριθῆναι Gal. 9.857.<br><b>with disposition to believe</b>, D. 34.49; Comp., πιστότερον πρὸς ἐκείνους ἢ πρὸς ὑμᾶς αὐτοὺς διακείμενοι Lys. 18.15.
πιστόσυνος	etym. of πίσυνος, <i>EM</i> 673.30.
πιστότης	ητος, ἡ, <b>good faith, honesty</b>, Hdt. 7.52, Pl. <i>Lg.</i> 630c, etc. πιστότητος ὑμῶν ἕνεκα in order to produce <b>conviction</b> in you, And. 1.25.
πιστόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>true-minded</b>, Man. 4.580.
πιστοφύλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>guardian of truth</b>, Orph. <i>H.</i> 8.17.
πιστόω	<b>make trustworthy</b>, πιστοῦν τινα ὅρκοις <b>bind</b> him by oaths, Th. 4.88. Pass., <b>to be made trustworthy, give a pledge</b> or <b>warrant</b>, πιστωθείς <i>h.Merc.</i> 536 ; ἐπεὶ δ’ ἐπιστώθησαν E. <i>IA</i> 66; μοι… ὅρκῳ πιστωθῆναι ἀπήμονά μ’ οἴκαδ’ ἀπάξειν <b>bind yourselves</b> to me by oath…, <i>Od.</i> 15.436.<br><b>feel trust</b> or <b>confidence, to be persuaded</b>, ὄφρα… πιστωθῆτον ἐνὶ θυμῷ 21.218; πιστωθεὶς ὅτι… <b>feeling confidence</b> that…, S. <i>OC</i> 1039. <i>Med.</i>, <b>give mutual pledges of fidelity, exchange troth</b>, χεῖράς τ’ ἀλλήλων λαβέτην καὶ πιστώσαντο <i>Il.</i> 6.233 ; ἐπιστώσαντ’ ἐπέεσσιν 21.286 ; π. περὶ τῶν ὅλων πρὸς ἀλλήλους Plb. 18.39.6. πιστοῦσθαί τινα ὑφ’ ὅρκου <b>secure</b> his <b>good faith</b> by oaths, S. <i>OC</i> 650, cf. Plb. 8.15.2.<br><b>confirm, prove</b>, τῷ παρόντι τοὐπιόν E. <i>Fr.</i> 1073.6, cf. Phlp. <i>in GA</i> 206.25 ; <b>guarantee</b>, τι Plb. 1.43.5, Luc. <i>Philops.</i> 5, Nonn. <i>D.</i> 13.407 ; τι διότι… Phld. <i>Rh.</i> 1.122S. ; ἀπὸ τούτων ἕκαστα Polystr. Herc. 346 p. 84V. ; [τι] ταῖς Αἰσχύλου ἐλεγείαις Plu. 2.628e ; μάρτυρι τῷ Νέρωνι, ὅτι… Id. <i>Galb.</i> 5 ; ἔργοις τὰς ὑποσχέσεις Luc. <i>Hipp.</i> 1; πείρῃ τὸ πρῆγμα Aret. <i>CA</i> 1.7; φιλοσοφίαν σώφρονι βίῳ Hdn. 1.2.4; ἐκ τῆς ἀποβάσεως τὴν φήμην Id. 1.14.6, cf. Lib. <i>Or.</i> 11.77; τίς ἂν τάδε πιστώσαιτο,… ὅτι… ; Opp. <i>C.</i> 3.355; abs., Arist. <i>Fr.</i> 133, LXX 3 Ki. 1.36.
πίστρα	ἡ, (πιπίσκω) <b>drinking-trough</b> for cattle, E. <i>Cyc.</i> 47 (lyr.), Str. 8.3.31, cf. <i>EM</i> 673.27; — also πίστρον, τό, E. <i>Cyc.</i> 29 (pl.).
πίστρον	τό, = πίστρα.
πίστωμα	ατος, τό, <b>assurance, warrant, pledge</b>, mostly in pl., Emp. 5.2, A. <i>Ch.</i> 977, <i>Eu.</i> 214; π. περί τινος Arist. <i>Rh.</i> 1376a17 ; in sg., φιλίας π. συγγενέσι Clearch.Com. 1; τὸ βεβαιότατον π. ἔχοντες Epicur. <i>Sent.</i> 40.<br><b>confirmation</b> of an argument, in pl., Phld. <i>Rh.</i> 1.285 S., <i>Sign.</i> 19. of persons, γηραλέα πιστώματα = πιστοὶ γέροντες, A. <i>Pers.</i> 171 (troch.).
πίστωσις	εως, ἡ, <b>assurance, confirmation</b>, μαρτύρων π. λόγων Pl. <i>Lg.</i> 943c (pl.), cf. Hermog. <i>Meth.</i> 10; ὅρκου π. D.C. 38.12.
πιστωτέος	α, ον, <b>to be affirmed as true</b>, λόγος Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 60, cf. Plot. 5.3.16.
πιστωτής	οῦ, ὁ, <b>confirmer</b>, Hsch. s.v. ἐμπαστῆρας.
πιστωτικός	ή, όν, <b>confirmatory</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.9.
πίσυγγος	ὁ, = πίσσυγγος, <b>shoemaker</b>, Sappho 98 (<font color="brown">v.l.</font> πίσσυγοι), Alex. Aet. 5.7, Herod. 7.39 (prob.), <i>Com.Adesp.</i> 330; — hence πισύγγιον, τό, <b>his shop</b>, <i>ibid.</i>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.567. (Perh. cf. πεττύκια, πέσσυμπτον.)
πισύγγιον	v. πίσυγγος.
πίσυνος	ον (not η, ον Eust. 918.50), (&lt; πείθω) <b>trusting on, relying on</b>, always c. dat., π. Διΐ <i>Il.</i> 9.238; τόξοισιν π. 5.205; ἠνορέῃ π. καὶ κάρτεϊ χειρῶν 11.9, cf. Hes. <i>Th.</i> 506 (Hom. and Hes. use only masc.); θεῷ, θεοῖσι, Pi. <i>P.</i> 4.232, A. <i>Th.</i> 212 (lyr.); ἰσχύϊ, ἐλπίδι, B. 5.21, 12.221; ἀλκᾷ A. <i>Supp.</i> 352 (lyr.); τοῖς περιδεξίοισι λόγοισι Ar. <i>Nu.</i> 949; ὑμῖν Id. <i>V.</i> 385; χρησμῷ, χρηστηρίῳ, Hdt. 1.66, 73, cf. 2.141; in <i>Att.</i> Prose only Th., τῇ δυνάμει τὸ πλέον π. ἢ τῇ γνώμῃ 2.89, cf. 5.14, 6.2 ; in later Prose, Plot. 4.8.1, Jul. <i>Or.</i> 2.57a.<br><b>obedient</b>, τινι Orph. <i>A.</i> 265, 707.
πίσυρες	v. τέσσαρες.
πίσω	fut. of πιπίσκω.
Πιτάνη	Dor. Πιτάνα, ἡ, one of the κῶμαι of Sparta, Pi. <i>O.</i> 6.28, Hdt. 3.55, etc. ; τοῦ Πιτανητέων λόχου, a battalion of the Spartan army, Id. 9.53 codd. (leg. Πιτανήτεω)· τὸν Πιτανήτην λ. <i>ibid.</i>, Th. 1.20. a place in Aeolis, Alc. 114.
πιτεύω	<b>irrigate</b>, Schwyzer 485.7 (Thespiae, iii BC); cf. ἀπίτευτος.
πίτνημι	poet. form of πετάννυμι, <b>spread out</b>, ἠέρα πίτνα (<i>Ep. impf.</i>) <i>Il.</i> 21.7; πιτνὰς εἰς ἐμὲ χεῖρας <b>stretching out</b> his arms to me, <i>Od.</i> 11.392; πίτναν τ’ ἐς αἰθέρα χεῖρας (<i>impf.</i>) Pi. <i>N.</i> 5.11; πίτνατε λεπταλέας στολίδας <i>AP</i> 10.6 (Satyr.); <i>metaph</i>, <b>excite, flutter</b>, τὸ λεῖον φαλακρὸν ἡδονῇ πιτνάς S. <i>Ichn.</i> 359; — Pass., ἀμφὶ δὲ χαῖται… πίτναντο <i>Il.</i> 22.402; θυμέλαι ἐπίτναντο χρυσήλατοι E. <i>El.</i> 713 (lyr.); πίτνατο… παστὸς θαλάμων <i>AP</i> 7.711 (Antip.); — also πίτνω, only ἔπιτνον ἀλωήν Hes. <i>Sc.</i> 291.
πίτνω	poet. form of πίπτω, Pi. <i>O.</i> 2.23, <i>P.</i> 8.93; Νίκας ἐν ἀγκώνεσσι πίτνων Id. <i>N.</i> 5.42, cf. I. 2.26, A. <i>Ch.</i> 1056, <i>Ag.</i> 1128 (lyr.), E. <i>Hec.</i> 23, al. ; <i>impf.</i> ἔπιτνον, poet. πίτνον, B. 16.6, S. <i>OC</i> 1732 (lyr.), etc. ; πιτνῶ is given as <i>pres.</i> by Gramm., as Hdn. <i>Gr.</i> 2.290, and πιτνεῖς is found in codd. of E. <i>Heracl.</i> 77; but cf. <i>Sch. Il.</i> 16.827; forms with -ου- from -εο- are not found (προσπιτνοῦμεν, <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>OC</i> 1754, is unmetrical).
πίττα	ἡ, <i>Att.</i> for πίσσα.
Πιττάκειος	α, ον, <b>of Pittacus</b> ; τὸ Π.<br><b>the saying of P.</b>, Simon. 5.8.
πιττακιάρχης	ου, ὁ, <b>president of a πιττάκιον</b> II, BGU 634.2 (ii AD), etc.
πιττακίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πιττάκιον, PMagLeid. V. 3.5.
πιττακίζω	<b>attach a label to</b> a thing, [κωθώνιον] PMagPar. 1.2952.
πιττάκιον	τό, <b>tablet for writing on, label, ticket</b> (cf. Eust. 633.19 sq.), Dinol. 7; <b>written message</b>, γράψας βραχὺ π. Plb. 31.13.9, cf. D.L. 6.89, IG 14.830.18 (Puteoli), POxy. 136.36 (vi AD), etc. ; <b>ticket, pass</b>, OGI 674.21 (Egypt, i AD); <b>receipt</b>, PStrassb. 44.3 (ii AD); <b>votive tablet</b>, CIG 3442 (Philadelphia); <b>promissory note</b>, BGU 1155.15 (i BC), etc. ; <b>account-book</b>, POxy. 297.4 (pl., i AD), PGoodsp. Cair. 30 iv 5 (ii AD), etc.<br><b>list</b> of members of an association, hence of the association itself, PTeb. 112 Intr. (ii BC), etc. ; cf. πιττακιάρχης. Lat. <b>pittacium, strip of leather</b>, Cels. 3.10.
πίτταξις	εως, ἡ, <b>fruit of the κράνεια</b>, <i>Sch. Od.</i> 10.242, Eust. 1657.19.
πιττεύω	indistinct pronunciation of πιστεύω, ἡ ψελλὴ "οὐ πιττεύω" <i>App. Prov.</i> 3.17.
πίττινος	<i>Att.</i> for πίσσινος.
πιττόω	<i>Att.</i> for πισσόω.
πίττωσις	<i>Att.</i> for πίσσωσις.
πιττωτός	<i>Att.</i> for πισσωτός.
πιτύα	ἡ, v. πυτία.
πιτυδάνη	ἀσκὸς μικρός, Hsch.
πιτύδιον	τό, <i>Dim. of</i> πίτυς, Theognost. <i>Can.</i> 125; Lat. <b>pitydia</b>, Plin. <i>HN</i> 15.36.
πιτύινος	η, ον, <b>of</b> or <b>from the pine</b>, ῥητίνη π.<br><b>pine</b>-resin, Hp. <i>Mul.</i> 2.203, Thphr. <i>HP</i> 9.2.2; so πιτυΐνη alone, Orib. <i>Fr.</i> 89, Paul.Aeg. 7.17; π. στέφανος Plu. 2.677b; π. φύσημα Gal. 13.475.
πιτυΐς	ΐδος, ἡ, <b>pine-seed</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.97, Dsc. 1.69, cf. Gal. 12.102 (of the stone pine only).<br><b>pine-resin</b>, Id. 19.131.
πιτυκάμπτης	v. πιτυοκάμπτης.
πιτυλεύω	(&lt; πίτυλος) <b>ply the sweeping oar</b>, Ar. <i>V.</i> 678. = πιτυλίζω 1, <i>Com.Adesp.</i> 3 D.
πιτυλίζω	<b>practise regular swinging of the arms</b>, as with dumb-bells, Gal. 6.133, 144.<br><b>dart about</b>, ἰχθύων γένεσιν ἐν κολύμβοις πιτυλίζουσαν Anon. ap. Suid.
πίτυλος	ὁ, <b>sweep</b> of oars, νεὼς π. εὐήρης, periphr. for <b>a ship and its oars</b>, E. <i>IT</i> 1050, cf. 1346, <i>Tr.</i> 1123; pl., Hp. ap. Gal. 19.131; ναῦς ὅταν ἐκ πιτύλων ῥοθιάζῃ Ar. <i>Fr.</i> 84; <i>metaph</i>, ἑνὶ π. with one <b>sweep</b>, all together, A. <i>Pers.</i> 976 (lyr.).<br><b>shower, torrent</b>, δακρύων E. <i>Hipp.</i> 1464 (anap.); of blows, Theoc. 22.127, cf. Poll. 2.147; ἄρασσε κρᾶτα πιτύλους διδοῦσα χειρός E. <i>Tr.</i> 1236 (lyr.).<br><b>onslaught</b>, π. Ἀργείου δορός Id. <i>Heracl.</i> 834, cf. <i>Fr.</i> 495.11; δὶς δὲ δυοῖν πιτύλοιν τείχη… κατέλυσεν αἰχμά Id. <i>Tr.</i> 817 (lyr.); with allusion to signf. 1, ἐρέσσετ’ ἀμφὶ κρατὶ πόμπιμον χεροῖν π. A. <i>Th.</i> 856 (lyr.).<br><b>attack, fit</b>, μανίας E. <i>IT</i> 307; ἆρ’ ἐς τὸν αὐτὸν π. ἥκομεν φόβου ; are we victims of the same <b>attack</b> of fear, i.e. are we seeing the same phantasms? Id. <i>HF</i> 816; μαινομένῳ π. πλαγχθείς <i>ib.</i> 1189 (lyr.); π. σκύφου the mad <b>fit</b> of the wine-cup, Id. <i>Alc.</i> 798; as <i>Adj.</i>, <b>mad</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.251 S. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πιτύνη	v. πυτίνη.
πίτυνος	v. πύτινος.
Πιτυοῦς	οῦντος, ὁ, a town on the NE. coast of the Euxine, Str. 11.2.14.
Πιτυοῦσσαι	αἱ, two islands off the coast of Spain, <b>Ebusus (Iviza)</b> and <b>Ophiussa (Formentera)</b>, Id. 3.5.1.
πιτυόεις	εσσα, εν, <b>abounding in pine-trees</b> ; — only as pr. n. Πιτυοῦς, οῦντος, ὁ, a town on the NE. coast of the Euxine, Str. 11.2.14; Πιτυοῦσσαι, αἱ, two islands off the coast of Spain, <b>Ebusus (Iviza)</b> and <b>Ophiussa (Formentera)</b>, Id. 3.5.1. πιτυοῦσσα, ἡ, <b>quacksalver΄s spurge, Euphorbia Pityusa</b>, Dsc. 4.165, Plin. <i>HN</i> 24.31, Ruf. ap. Orib. 7.26.37.
πιτυοῦσσα	ἡ, <b>quacksalver΄s spurge, Euphorbia Pityusa</b>, Dsc. 4.165, Plin. <i>HN</i> 24.31, Ruf. ap. Orib. 7.26.37.
πιτυοκάμπη	ἡ, <b>a stinging</b> or <b>urticating caterpillar of the pinewoods</b>, prob. the <b>processional caterpillar</b>, Dsc. 1.45, Zopyr. ap. Orib. 14.58.2, Gal. 11.756 ; — also written πιτυοκάμπτης, Hsch. s.v. ἀεροκέλαδοι (pl.).<br><b>small pine-cone</b>, <i>Sch. Il.</i> 2.868.
πιτυοκάμπτης	ου, ὁ, <b>pinebender</b>, epith. of Sinis, who killed travellers by tying them between two pine-trees bent down so as nearly to meet, and then let go again, Str. 9.1.4, Apollod. 3.16.2, Plu. <i>Thes.</i> 8 ; — also πιτυκάμπτης, prob. for παλικάμπῃ in <i>AP</i> 11.107 (Lucill.).
πιτυοτρόφος	ον, <b>growing pines</b>, Φρυγίη <i>APl.</i> 1.8 (Alc.).
πιτυρίας	(with or without ἄρτος), ὁ, bread <b>made with bran</b>, Poll. 6.72, Gal. 6.481, etc.
πιτυρίασις	εως, ἡ, = πίτυρον 2, Dsc. 5.106 (pl.), Gal. 12.459, Paul.Aeg. 3.3.
πιτυρίζω	<b>become coated with bran</b>, PLeid. X. 8, 25.
πιτυρίς	(sc. ἐλαία), ίδος, ἡ, <b>small</b> kind of <b>olive</b>, of the colour of bran, which was gathered before it was ripe, and then preserved, acc. πίτυριν Call. <i>Fr.</i> 50, cf. Philem. <i>Gloss.</i> ap. Ath. 2.56c. [υ prop., but υ in Call. <i>l.c.</i>]
πιτύρισμα	ατος, τό, <b>dandruff</b>, τῆς κεφαλῆς Hdn. <i>Gr.</i> 1.49 cod. C.
πιτυρίτης	ἄρτος, = πιτυρίας, Philem. <i>Gloss.</i> ap. Ath. 3.114e, Gal. 8.184.
πιτυροειδής	ές, <b>bran-like, scurfy</b>, Orib. <i>Fr.</i> 79, Paul.Aeg. 3.3.
πίτυρον	τό, <b>husks of corn, bran</b>, in sg., Thphr. <i>HP</i> 8.4.4, Dsc. 2.85.2, Gal. 6.481; mostly in pl., Hp. <i>Acut.</i> 21, al., PCair. Zen. 355.87 (iii BC), etc. ; used in magical ceremonies, D. 18.259, Theoc. 2.33.<br><b>bran-like eruption</b> on the skin, esp. the head, <b>scurf, dandruff</b>, Dsc. 1.30.<br><b>bran-like sediment in urine</b>, Hp. <i>Nat. Hom.</i> 14.
πιτυρόομαι	Pass., <b>to be affected with πιτυρίασις</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.30.
πιτυρώδης	ες, <b>bran-like</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.5.4, Gal. 6.483; ὑποστάσιες π., of sediment in urine, Hp. <i>Prog.</i> 12.<br><b>scurfy</b>, Id. <i>Aph.</i> 4.77, <i>Coac.</i> 570.
πίτυς	υος, ἡ, <i>Ep. dat. pl.</i> πίτυσσιν, <b>pine</b>, esp.<br><b>Pinus Laricio, Corsican pine</b>, π. βλωθρή, τήν τ’ οὔρεσι τέκτονες ἄνδρες ἐξέταμον <i>Il.</i> 13.390; μακρῇσίν τε πίτυσσιν ἰδὲ δρυσίν <i>Od.</i> 9.186; also, <b>Aleppo pine, P. halepensis</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.9.5, Nic. <i>Al.</i> 301, Paus. 2.1.3, <i>Gp.</i> 2.8.2 (called π. ἀγρία Thphr. <i>HP</i> 1.9.3, 3.3.1, Paus. 5.6.4); <b>stone pine, P. pinea</b>, Theoc. 5.49, Dsc. 1.69, 72 (π. ἥμερος Paus. 6.9.1); <b>small-seeded pine, P. brutia</b>, π. φθειροποιός Thphr. <i>HP</i> 2.2.6, cf. Plin. <i>HN</i> 16.49; the <b>Isthmian pine</b> was one species, Callix. 2, Plu. 2.675e; <b><i>prov.</i>, πίτυος τρόπον ἐκτρίβειν</b> like <b>a pine</b>, i.e.<br><b>utterly</b>, because the pine when cut down never grows again, Hdt. 6.37 (but this is attributed to the πεύκη, and not to the πίτυς, by Thphr. <i>HP</i> 3.9.5).
πιτύστεπτος	ον, <i>poet.</i> for *πιτυόστεπτος, <b>pine-crowned</b>, Πάν <i>AP</i> 6.253 (Crin.).
πιτυώδης	ες, <b>abounding in pines</b>, ἄλσος, ἄρος, Str. 8.6.22, 13.1.15; χωρία Plu. 2.676a; π. νῆσοι the islands Πιτυοῦσσαι (cf. πιτυόεις), Alcm. 147 B.<br><b>of pine-wood</b>, δούρατα Nonn. <i>D.</i> 2.102.
πιφαλλίς	= πίφιγξ, Hsch.
πιφάσκω	freq. <font color="brown">v.l.</font> for πιφαύσκω in Hom., <i>Il.</i> 10.478, al.
πιφαύσκω	redupl. form of φαυ (φαϜ-) (v. φάω), only pres. and impf., Act. and Med.; <i>Ep. inf.</i> πιφαυσκέμεν <i>Od.</i> 11.442; — <i>Ep. and Lyr.</i> Verb (used also by A. in Act., v. infr.), <b>make manifest, tell of</b>, ἵπποι οὓς νῶϊν πίφαυσκε Δόλων <i>Il.</i> 10.478; ἕκαστα λέγων ἑτάροισι πίφαυσκον <i>Od.</i> 12.165; θέσφατα π., ὅσα μήδεται… Ζεύς <i>h.Merc.</i> 540; μειλίγματα βροτοῖς πιφαύσκων εἶπε A. <i>Ch.</i> 279; <b>proclaim</b>, γᾷ ἐπισκήπτων πιφαύσκω B. 5.42; <i>metaph</i>, λαμπτὴρ ἡμερήσιον φάος πιφαύσκων <b>showing forth</b>, A. <i>Ag.</i> 23; τιάρας φάλαρον π.<br><b>exhibiting</b>, Id. <i>Pers.</i> 662 (lyr.) ; abs, ῥοίζησεν δ’ ἄρα πιφαύσκων Διομήδεϊ <b>making signal</b>, <i>Il.</i> 10.502.<br><b>declare, utter</b>, μηδ’ οἱ μῦθον… πιφαυσκέμεν <i>Od.</i> 11.442; ἔπος πάντεσσι π. 22.131; πείρατα μύθων Emp. 17.15. c. acc. et inf., <b>tell</b> one to do, A. <i>Eu.</i> 620. <i>Med.</i>, <b>make manifest, show</b>, ἀνθρώποισι π. τὰ ἃ κῆλα <i>Il.</i> 12.280, cf. 21.333; <b>make known, disclose</b>, ἀλλά τοι ἄλλον φῶτα π. <i>Od.</i> 15.518; οἷα Ζεὺς κακὰ ἔργα π. <i>Il.</i> 15.97, cf. 16.12, <i>Od.</i> 2.32, 162, Hes. <i>Th.</i> 655; ἄσχετα ἔργα πιφαύσκετο δημοτ έροισιν A.R. 3.606. later Pass., <b>have told one, learn about</b>, c. acc., Nic. <i>Th.</i> 411, 637, 725. [In Ep. πι- metri gr. in the first half of a hexam., <i>Il.</i> 10.478, 502, 18.500, <i>h.Merc.</i> 540; in the latter half πι- (so always in <i>Med.</i>).]
πίφιγξ	an unknown bird, Arist. <i>HA</i> 610a11 (<font color="brown">v.l.</font> πίφηξ), Ant.Lib. 20.8; πίφιξ, <i>EM</i> 673.56; expld. as = κορυδαλλός by Hsch.
πίφιξ	v. πίφιγξ.
πίων	ὁ, ἡ, neut. πῖον, gen. πίονος (irreg. fem. πίειρα), <b>fat</b>, in Hom. of beasts, πίονος αἰγός <i>Il.</i> 9.207; ὗν… μάλα πίονα <i>Od.</i> 14.419; π. μῆλα <i>Il.</i> 12.319, etc. ; μῆλα πίονα δημῷ <i>Od.</i> 9.464; βοῦν πίονα δημῷ <i>Il.</i> 23.750, cf. 2.403; πίονα μηρία καῖε βοός 11.773; νῶτα βοὸς π. <i>Od.</i> 4.65; π. δημός <b>rich</b> fat, <i>Il.</i> 22.501; ἔγκατα πίονι (<font color="darkorange">fort.</font> πίονα) δημῷ Hes. <i>Th.</i> 538; of oil, Hdt. 2.94; λύχνου π. ἔαρ Call. <i>Fr.</i> 201; ὀπώρας ποτός S. <i>Tr.</i> 703; πλακοῦς Ar. <i>Eq.</i> 1190; νεφροί Arist. <i>PA</i> 672a35; πίονα μαζὸν αἰγός Call. <i>Jov.</i> 48; π. καὶ μαλακῷ… διανήματι Pl. <i>Plt.</i> 309b. of men, Ar. <i>Ra.</i> 1092 (anap.), Pl. 560 (anap.), Pl. <i>R.</i> 422b. <i>metaph</i>, of soil, <b>rich</b>, ἀγρός, δῆμος, etc., <i>Il.</i> 23.832, 16.437, etc. ; πίονα ἔργα <b>rich</b> crops, 12.283; τέμενος Pi. <i>P.</i> 4.56. of persons and places, <b>wealthy, abounding</b>, οἶκος, νηός, <i>Od.</i> 9.35, <i>Il.</i> 2.549; ἄδυτον 5.512; πίονας πλούτου πνοάς A. <i>Ag.</i> 820; πίονι μέτρῳ in <b>plenteous</b> measure, Theoc. 7.33, etc. ; <b>abundant</b>, κλαυθμὸς π. LXX Ge. 46.29 ; ἐν καταφορᾷ πίονι in a state of <b>deep</b> lethargy, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.79 (sed πλείονι <i>ib.</i> 72) ; τὸ πῖον, v. λιπαρός 1.2.<br><b>fattening, fertilizing</b>, Ζέφυρος B. <i>Fr.</i> 34 (Sup.). Comp. πιότερος, as if from πῖος, <i>h.Ap.</i> 48, Arist. <i>HA</i> 596a18, Thphr. <i>CP</i> 2.4.5 ; <i>Sup.</i>, πιότατον πεδίον <i>Il.</i> 9.577, cf. Hes. <i>Op.</i> 585, Hp. <i>Carn.</i> 4, Arist. <i>HA</i> 600a31. Adv., πιοτέρως διαιτᾶν Hp. <i>Aph.</i> 1.10. (Cf. Skt. <i>pī΄van-</i>, fem. <i>pī΄varī</i> ΄fat΄, ΄rich΄.)
πλαγά	v. πληγή.
πλαγγόνιον	τό, a kind of <b>ointment</b>, Polem.Hist. 64, Sosib. 23, Poll. 6.104. (Named from the inventor, Πλαγγών.)
πλάγγος	ὁ, a kind of <b>eagle</b>, Arist. <i>HA</i> 618b23.
πλαγγών	όνος, ὁ, <b>wax-puppet, doll</b>, Call. <i>Cer.</i> 92.
πλαγιάζω	(&lt; πλάγιος) <b>turn sideways</b>, τὸν ἵππον Poll. 1.204 ; in wrestling, <b>throw sideways</b>, Id. 3.155 ; of ships, π. πρὸς ἀντίους τοὺς ἐτησίας <b>sail athwart</b> the trade-winds, Luc. <i>Nav.</i> 9; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in App. <i>BC</i> 5.88.<br><b>hold aslant</b>, κάτοπτρον Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 21. Pass., πλαγιαζέσθω τὰ τρήματα let the holes <b>be made obliquely</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 151.6; κύλινδρος ἀπὸ τῆς ὀρθότητος πλαγιασθείς Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 474M.<br><b>lead astray</b>, LXX Ez. 14.5 ; <b>pervert</b>, ἐπ’ ἀδίκοις δίκαιον <i>ib.</i> Is. 29.21 ; abs., <b>use tortuous methods</b>, π. καὶ τεχνιτεύειν Ph. 2.432 ; π. ἢ φωνὴν ἢ πρᾶξιν in word or deed, Plu. <i>Dem.</i> 13.<br><b>strike with the flat of the sword</b>, D.C. 40.53 (Pass.).<br>Gramm., <b>inflect, decline</b>, Sch. rec. S. <i>El.</i> 365. Pass., πεπλαγίασται ὁ λόγος, of Tragic irony, Sch. S. <i>OT</i> 137, 1183.
πλαγιασμός	ὁ, <b>obliquity</b>, of the sun΄s course, Epicur. <i>Nat.</i> 11.5. in Obstetrics, <b>oblique presentation</b> of the foetus, Sor. 2.60. <i>metaph</i>, <b>deceit</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 987 (pl.).<br>Gramm., <b>use of oblique cases</b>, opp. ὀρθότης, Hermog. <i>Id.</i> 1.3; <b>inflexion</b>, Sch. rec. S. <i>El.</i> 365.
πλαγιαυλίζω	<b>play upon the crossflute</b>, Eust. 1157.40.
πλαγίαυλος	ὁ, <b>cross-flute</b>, opp. flûte-à-bec, Theoc. 20.29, Bion <i>Fr.</i> 7, etc. ; cf. πλάγιος.
πλαγιοβάτης	ου, ὁ, <b>walking obliquely</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. for πλαγιοβαθεῖς, Vett.Val. 110.14.
πλαγιόκαρπος	ον, <b>having fruit at the sides</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.14.2, 3.18.12.
πλαγιόκαυλος	ον, <b>having stalks at the sides</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.3.2.
πλαγιόμματος	ον, <b>with oblique eyes, squinting</b>, Eust. 768.7.
πλάγιος	α, ον, also ος, ον Thphr. <i>CP</i> 3.6.3, etc. ; (v. πλάζω¹ fin.) : — <b>placed sideways, athwart</b>, τριήρεις Th. 7.59, etc. ; π. φορά <b>oblique</b> motion, Pl. <i>Ti.</i> 39a ; opp. ἀντία (direct), <i>ib.</i> 43e ; πλάγιον θεῖναί τι, opp. ὀρθόν, X. <i>Oec.</i> 19.9 ; τάφρους ὀρύσσειν τὰς μὲν πλαγίους τὰς δὲ ὀρθίας Thphr. <i>l.c.</i> ; μαστοὶ π.<br><b>pointing sideways</b>, Arist. <i>PA</i> 688a35 ; Geom., π. διάμετρος <b>transverse</b> diameter, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1 <i>Def.</i> 1.5 ; π. πλευρά <i>ib.</i> 1.14; τὰ π., of the regions round the celestial poles, as being <b>transverse to</b> the diurnal rotation, Arist. <i>Cael.</i> 285b12 ; <b>horizontal</b>, μεσηγὺ δύο στύλων στρωτῆρα π. εὖ προσδῆσαι Hp. <i>Art.</i> 7 ; πλάγι’ ἐστὶ τἄλλα, τοῦτο δ’ ὀρθὸν θηρίον Philem. 3; of window bars, opp. ἀντία, PCair. Zen. 663.8 (iii BC); so ξύλον κρεμάσαι π. Paul.Aeg. 6.99 ; π. Σελήνη, opp. ὀρθή, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).174; πλαγία φάλαγξ an army in march <b>with extended front, transverse</b> to the direction of march, Ascl.Tact. 10.1, 11.1; also of ships, π. παραβάλλουσαι ἀλλήλαις Plb. 1.22.9; παρεδίδου π. [τὰς τριήρεις] τοῖς Ἕλλησι Plu. <i>Them.</i> 14; π. ὥσπερ πνεύματι παραδιδοὺς ἑαυτόν Id. 2.28d. πλάγια, τά, <b>sides, flanks</b>, τῆς Σκυθικῆς Hdt. 4.49; τὸ π., of the body, Arist. <i>PA</i> 657b21, <i>IA</i> 713b31. esp. in military sense, τοῖς π. ἐπιέναι attack <b>the flanks</b>, Th. 4.32 ; εἰς τὰ π. παραγαγεῖν, παραπέμψαι, to make an army file off <b>right and left</b>, X. <i>An.</i> 3.4.14, 6.3.15 ; π. λαβεῖν τοὺς πολεμίους to take the enemy <b>in flank</b>, Id. <i>Cyr.</i> 7.1.26, etc. ; π. παραπορεύεσθαι Plb. 6.40.7. of ground, <b>sloping</b>, <i>Gp.</i> 2.46.2. freq. with Preps. in adv. sense, εἰς τὸ π.<br><b>sideways</b>, [ῥὶς] ἐς τὸ π. κατάγνυται Hp. <i>Art.</i> 38; δρέπανα εἰς π. ἀποτεταμένα X. <i>An.</i> 1.8.10; ἐς τὰ π. παραπλέοντες Th. 7.40; opp. εἰς τὸ ἀντίον, X. <i>Eq.</i> 12.12 ; εἰς πλάγια, opp. καταντικρύ, Pl. <i>Tht.</i> 194b ; ἐκ πλαγίου, opp. καταντικρύ, Id. <i>R.</i> 598a ; ἐκ πλαγίου <b>in flank</b>, esp. in military sense, Th. 4.33, 7.6, X. <i>HG</i> 6.5.26 ; ἐκ τῶν π. Arist. <i>Mete.</i> 377b29; ἐκ π. Id. <i>Pr.</i> 912b28; ἐκ πλαγίων τῆς σκηνῆς LXX Nu. 3.29; ἐκ πλαγίας Arist. <i>Mete.</i> 372a11 ; ἐν τῷ π. <i>ib.</i> 378a3 ; ἐπὶ τὸ π. Id. <i>IA</i> 712b17; πρόσθεν ἢ κατὰ &lt;τὰ&gt; πλάγια in front or <b>in flank</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.2.1; regul. Adv. -ίως rare, Aen.Tact. 32.2 (cj.), Arist. <i>Mech.</i> 850b37, Luc. <i>Symp.</i> 47 ; neut. πλάγιον as <i>Adv., Inscr.Prien.</i> 363.13 (iv BC), al. <i>metaph</i>, <b>crooked, treacherous</b>, φρένες Pi. <i>I.</i> 3.5 ; σὺν πλαγίῳ κόρῳ στείχοντα Id. <i>N.</i> 1.64 ; πλάγια φρονεῖν E. <i>IA</i> 332 ; πλάγιοι ταῖς ψυχαῖς Plb. 4.8.11 ; π. ἐν τῷ πολέμῳ <b>wavering</b>, Id. 30.1.6, etc. ; προβλήματα π.<br><b>involving arrière-pensée</b>, Hermog. <i>Inv.</i> 4.13. Adv. -ίως, χρώμενοι ταῖς διαβολαῖς Plu. 2.856c ; but simply, <b>indirectly, by implication</b>, Ph. 2.173 ; <b>with an innuendo</b>, Plu. 2.205b.<br>Gramm., πτῶσις πλαγία <b>oblique</b> case, <i>Stoic.</i> 2.60; freq. in pl., D.H. Comp. 6, A.D. <i>Pron.</i> 23.1, al., S.E. <i>M.</i> 1.177.<br>π. λέξις <b>dependent</b> construction, Demetr. <i>Eloc.</i> 198; τὸ π., opp. τὸ εὐθύ, <i>ib.</i> 104.<br>πλάγιον, τό, technical term of uncertain meaning in connexion with enrolment of ἔφηβοι, <i>Chron. d΄Égypte</i> 7 (1932).301, <i>Sammelb.</i> 7239.25 (ii AD), BGU 1084.31 (ii AD).
πλαγιόσκελος	ον, expl. of Lat. <b>Varus, Blaesus</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.23.
πλαγιότης	ητος, ἡ, <b>use of oblique cases</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 198 (pl.).
πλαγιοτομία	ἡ, <b>oblique incision</b>, Leonid. ap. Aët. 15.5.
πλαγιοφορέομαι	<b>lie athwart</b>, Sor. 1.57.
πλαγιοφύλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>guarding the flanks</b> of an army on the march, ἶλαι π. D.S. 19.82 (<font color="brown">v.l.</font> πλαγιοφύλακοι) ; esp. of the <b>corner</b> man in the ῥόμβος of cavalry, Ascl.Tact. 7.2, 6, Arr. <i>Tact.</i> 16.5 ; cf. πλαγυφύλαξ.
πλαγιοχαίτης	ου, ὁ, <b>with hair across</b>, Hsch. s.v. δοχμόκορσοι.
πλαγιόω	= πλαγιάζω I. 1, τὸν ἵππον π. τῷ χαλινῷ X. <i>Eq.</i> 7.16.
πλαγίωσις	εως, ἡ, = πλαγιασμός, Hsch. s.v. λόξωσις.
πλαγκτήρ	ῆρος, ὁ, (πλάζω¹) either (<i>Act.</i>) <b>he that leads astray, the beguiler</b>, or (Pass.) <b>the roamer</b>, epith. of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.17; fem. πλάγκτειρα, ἀτραπιτός, of the Zodiac, <i>Hymn.Is.</i> 29.
πλαγκτός	ή, όν, also ός, όν A. <i>Ag.</i> 593 ; (πλάζω¹) ; — <i>poet. Adj.</i> <b>wandering, roaming</b>, of ships, Id. <i>Pers.</i> 277 (lyr.) ; πλαγκτὰ δ’ ὡσεί τις νεφέλα E. <i>Supp.</i> 961 (lyr.); π. ὕδωρ, of the Euripús, <i>AP</i> 9.73 (Antiphil.) ; ἰός <i>ib.</i> 6.75 (Paul. Sil.); πλαγκτὰν ὁδόν a <b>devious</b> route, <i>Hymn.Is.</i> 149. π. ἄστρὰ, = πλάνητες, AleX.Eph. ap. Theo Sm. p. 140 H. <i>metaph</i>, <b>wandering in mind, erring, distraught</b>, <i>Od.</i> 21.363, A. <i>Ag.</i> 593. Πλαγκταὶ πέτραι rocks near Scylla and Charybdis, <i>Od.</i> 12.59 sqq., 23.327; later identified with the Συμπληγάδες or Κυάνεαι of the Bosporus, Hdt. 4.85, Arr. <i>Peripl. M. Eux.</i> 25, Eratosth. ap. Sch. E. <i>Med.</i> 2, etc. ; but also with the volcanic islands of Lipari, A.R. 4.924, cf. Apollod. 1.9.25.
πλαγκτοσύνη	ἡ, <i>poet.</i> for πλάνη, <b>roaming</b>, <i>Od.</i> 15.343, Nonn. <i>D.</i> 2.692.
πλαγκτύς	ύος, ἡ, <b>wandering</b>, Call. <i>Aet.</i> 1.2.7.
πλάγος	εος, τό, <b>side</b>, <i>Dor. word, Tab.Heracl.</i> 1.66.
πλαγυφύλαξ	ακος, ὁ, in pl., written either for πλαγιοφύλακες, or for πλακοφύλακες (<b>guardians of</b> temple-<b>inscriptions</b>), UPZ 89.6 (ii BC).
πλαδαρόομαι	Pass., <b>become soft and flabby</b>, Aq. Is. 19.3.
πλαδαρός	ά, όν, <b>moist, damp</b>, ἱδρῶτι πλαδαρὴ κόμη <i>AP</i> 9.653 (Agath.); καρήατα A.R. 3.1398 ; πλαδαραὶ σάρκες <b>flabby, flaccid</b>, Hp. <i>Int.</i> 40, etc. ; οὖλα Dsc. 5.5 ; διαχωρήματα πλαδαρώτερα <b>loose, watery</b>, Hp. <i>Acut.</i> 52; ὕλη Sch. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 4; <b>weak</b>, δόρυ Plb. <i>Fr.</i> 69 (nisi leg. κλαδ-); of taste, <b>insipid</b>, opp. στρυφνός, Hp. <i>VM</i> 14, 15, cf. Aristid.Quint. 2.15 (Comp.).
πλαδαρότης	ητος, ἡ, <b>flaccidity</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 140 G., Herm. ap. Stob. 1.49.69, Gal. 14.770.
πλαδάρωμα	ατος, τό, = πλάδος, Suid. s.v. πλαδαρόν (pl.).
πλαδάρωσις	εως, ἡ, <b>becoming ΄splashy΄</b>, of the stomach, Cass.Fel. 42.
πλαδάω	(&lt; πλάδη) <b>to be flaccid</b>, of the flesh, Hp. <i>Aër.</i> 10; πῆξις πλαδῶσα, as of milk without rennet, Arist. <i>HA</i> 516a3 ; οὖλα πλαδῶντα Dsc. 1.110; φλύκταιναι π. Nic. <i>Th.</i> 241 ; of corn, Ph. 1.179. π. τὸν στόμαχον <b>have a</b> ΄<b>splashy</b>’ stomach, Dsc. <i>Eup.</i> 2.9, cf. Gal. 13.145. <i>metaph</i> of the mind, <b>to be</b> or <b>become flaccid</b>, Ph. 1.441, 459, 2.411 ; — Hsch. cites <i>pf. part.</i> πεπλαδηκώς· σεσηπώς, ὑγρανθείς, and <i>impf.</i> ἐπλάδα in causal sense = κατέδευεν.
πλαδδιάω	<b>talk nonsense</b>, <i>Lacon.</i> word in Ar. <i>Lys., inf.</i> πλαδδιῆν 171, <i>imper.</i> πλαδδίη 990. (Perh. onomatop.)
πλάδη	ἡ, = πλάδος, Emp. 75, Suid. s.v. πλαδαρόν (pl.).
πλάδησις	εως, ἡ, = πλαδάρωσις, τοῦ στομάχου Sor. 1.50.
πλαδόεις	εσσα, εν, = πλαδαρός, Sch. Nic. <i>Th.</i> 241.
πλάδος	ὁ, <b>abundance of fluids</b>, like <b>water-brash</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.5, <i>Acut.</i> 37, <i>Gland.</i> 3, Aret. <i>SD</i> 2.6.
πλαδώδης	ες, = πλαδαρός, Lycus ap. Orib. 8.26.7 ; Comp., Hp. <i>Mul.</i> 1.11.
πλάδωσις	εως, ἡ, = πλαδάρωσις, τῆς ἑλκώσεως Aët. 9.42, cf. Phot. and Suid. s.v. πλαδαρόν.
πλάζω	<i>Ep. impf.</i> πλάζον <i>Od.</i> 2.396 ; <i>aor.</i> ἔπλαγξα (παρ-) 9.81; Ep. πλάγξα 24.307 ; — <i>Pass. and Med.</i>, 3.106, etc. ; <i>Ep. impf.</i> πλαζόμην 5.389 ; <i>fut.</i> πλάγξομαι 15.312 ; <i>aor.</i> ἐπλάγχθην (ἀπ-) <i>Il.</i> 22.291 ; Ep. πλάγχθην <i>Od.</i> 1.2 ; <i>inf.</i> πλάγξασθαι <font color="darkorange">dub.</font> in A.R. 3.261 ; <i>pres. Med.</i> also πλάττονται Parm. 6.5 codd. ; — poet. Verb (rare in Prose, v. infr.), <b>turn aside</b> or <b>away from</b>, πλάζει δ’ ἀπὸ πατρίδος αἴης <i>Od.</i> 1.75 ; ἀλλά με δαίμων πλάγξ’ ἀπὸ Σικανίης δεῦρ’ ἐλθέμεν 24.307 ; [πρὼν… ποταμοῖσι] ῥόον πεδίονδε τίθησι πλάζων <i>Il.</i> 17.751 ; — Pass., πλάγχθη δ’ ἀπὸ χαλκόφι χαλκός bronze <b>glanced off</b> from bronze, 11.351 ; πάλιν πλαγχθέντας ὀΐω ἂψ ἀπονοστήσειν <b>balked, baffled</b>, 1.59, cf. <i>Od.</i> 13.5 ; τίς πλάγχθη πολὺ μόχθος ἔξω ; what woe <b>is warded off</b> afar ? S. <i>OC</i> 1231 (lyr.); κεῖθεν δὲ πλαγχθέντες ἱκάνομεν ἐνθάδε <i>Od.</i> 13.278 ; Σκύρου μὲν ἅμαρτε, πλαγχθέντες δ’ εἰς Ἐφύραν ἵκοντο Pi. <i>N.</i> 7.37 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); [Ἀλέξανδρος] ἐπλάζετο ἄγων [Ἑλένην] Hdt. 2.117, cf. 116 ; ἀκταῖσιν ὁρμεῖ, δαρὸν ἐκ Τροίας χρόνον ἄλαισι πλαγχθείς E. <i>Or.</i> 56; of an exile, Ἄργεϊ νάσθη πλαγχθείς <i>Il.</i> 14.120; γένεσις καὶ ὄλεθρος τῆλε μάλ’ ἐπλάχθησαν <b>have been banished</b> afar, Parm. 8.28 ; <i>metaph</i>, ὁ νέος… ὑπὸ τῆς τύχης… πλάζεται, ὁ δὲ γέρων καθάπερ ἐν λιμένι τῷ γήρᾳ καθώρμικεν Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 17; so perh. ἔνθα δύω νύκτας δύο τ’ ἤματα κύματι πηγῷ πλάζετο <i>Od.</i> 5.389 (v. infr. II).<br><b>baffle, thwart, balk</b>, esp. mentally, οἵ με μέγα πλάζουσι καὶ οὐκ εἰῶσ’ ἐθέλοντα Ἰλιου ἐκπέρσαι… πτολίεθρον <i>Il.</i> 2.132 ; πλάζε δὲ πίνοντας <b>balked</b> or <b>bewildered</b> them as they drank, <i>Od.</i> 2.396; πίνοντες ἐπλάζοντο, i.e. became drunk, Pi. <i>Fr.</i> 166 ; μαινομένῳ πιτύλῳ πλαγχθείς E. <i>HF</i> 1189 (lyr.) ; ὁκόσα ἰνδαλμοῖσι διαλλάττοντα ἀνὰ τὸν ἠέρα πλάζει ἡμέας Hp. Ep. 18 ; <b>embarrass, trip up</b>, πλάζει τὸν παῖδα τὰ σάνδαλα <i>AP</i> 7.365 (Zon.) ; ἐπλάζοντο πρὸς οὐδένα σκοπόν <b>wavered</b> aimlessly, Plu. <i>Mar.</i> 36. Pass., <b>go astray</b>, πλαγχθέντα ἧς ἀπὸ νηός <i>Od.</i> 6.278 ; c. gen., ἁμαξιτοῦ E. <i>Rh.</i> 283 ; μανδρῶν πλαζομένων χοίρων τρειῶν <i>Supp.Epigr.</i> 4.647.6 (Maeonia, ii AD).<br><b>lose, be deprived of</b>, ὀμμάτων ἐπλάγχθη A. <i>Th.</i> 784 (lyr., ἀπ’ ὀμμ. codd.). Pass., <b>wander, rove</b>, πλάζομαι ὧδ’ <i>Il.</i> 10.91 ; ὃς μάλα πολλὰ πλάγχθη <i>Od.</i> 1.2 ; πῇ… πλάζομαι ; 13.204, cf. 3.95, 16.64 ; ἐπὶ πόντον πλαζόμενοι κατὰ ληΐδ’ 3.106; πλάζεσθαι μετ’ ἐκεῖνον 16.151 ; ἀλλά πῃ ἄλλῃ πλάζετ’ ἐπ’ ἀνθρώπους 3.252; κατὰ δὲ πτόλιν αὐτὸς ἀνάγκῃ πλάγξομαι 15.312 ; οἱ πλαζόμενοι the <b>planets</b>, Ti.Locr. 97a; never in Com. or correct <i>Att.</i> Prose. μέγα κῦμα πλάζ’ ὤμους καθύπερθε <b>struck</b> his shoulders, <i>Il.</i> 21.269; here and in <i>Od.</i> 5.389 (v. supr. 1.1 fin.) Aristarch. (ap. <i>An.Ox.</i> 1.149) took πλάζω [α by nature] as a dialectal form of πλήσσω, perh. rightly; cf. ἐπιπλάζω, προσπλάζω. (In signf. 1 related to πλάγιος as ἅζομαι to ἅγιος ; for πλαγξ, πλαγχθ- codd. sts. have πλαξ, πλαχθ-, as <font color="brown">v.l.</font>, <i>Il.</i> 1.59, <i>Od.</i> 1.2, 9.81 (παρ-), Parm. 8.28 ; in signf. 11 perh. a different word.)
πλάζω	= πλάσσω (Tarent.), <i>An.Ox.</i> 1.62.
πλαθά	ἡ, (&lt; πλάσσω) <b>modelled figure</b>, Plu. 2.191d ; cf. κοροπλάθος.
πλαθανίτης	Dor. πλαθανίτας [ι], ου, ὁ, <b>baked in a mould</b>, ἄμυλος prob. in Philox. 3.17.
πλάθανον	τό, <b>dish</b> or <b>mould</b> in which bread, cakes, etc. were baked, Theoc. 15.115, Nic. <i>Fr.</i> 70.2, Poll. 7.22, etc. ; hence the baking-woman in Ar. <i>Ra.</i> is called Πλαθάνη ; cf. πλαθά, κοροπλάθος.
πλᾶθος	v. πλῆθος.
πλάθω	poet. form of πελάζω, used by Trag. in lyr., <b>approach, draw near</b>, τινι S. <i>Ph.</i> 728, cf. <i>El.</i> 220 ; c. acc., E. <i>Rh.</i> 14 ; abs., Id. <i>Alc.</i> 119 ; — <i>Med.</i>, στάλαις πλάθεται Ἡρακλέους Inscr. ap. Plu. <i>Arat.</i> 14.
πλαῖσι	κλῆσι, Hsch.
πλαίσιον	τό, = πλινθίον, πλινθεῖον, <b>oblong case</b> or <b>frame</b> used in moulding bricks and in measuring, Ar. <i>Ra.</i> 800 (pl.), Pl.Com. 147; χιτωνίσκος ἐμ π. in an <b>oblong box</b>, IG2². 1514.13, al., cf. <i>BCH</i> 28.165 (Delos); κεκρυφάλους τρεῖς ἐμ π. IG2². 1522.18; <b>oblong scaffold</b> or <b>platform</b>, Plu. <i>Alex.</i> 67 ; pl., of the <b>frames</b> enclosing Solon΄s ἄξονες, Id. <i>Sol.</i> 25; of <b>frames</b> in roof-panelling, IG1². 372 E 2, al., <i>Inscr.Délos</i> 504 A 13, 15 (iii BC).<br><b>hollow rectangle</b>, ἐν π. τετάχθαι Th. 7.78, cf. 6.67, X. <i>An.</i> 1.8.9 ; = ἐν ἑτερομήκει σχήματι, Ael. <i>Tact.</i> 37.8, Arr. <i>Tact.</i> 29.7 ; ἰσόπλευρον π. X. <i>An.</i> 3.4.19, Arr. <i>An.</i> 4.5.6 ; [Σμύρνα] ἀνέχει ἐν π. Aristid. <i>Or.</i> 23 (42).20 ; of the shape of the Acropolis of Alexandria, Aphth. <i>Prog.</i> 12. εἰς τὰ π. prob. <font color="red">f.l.</font> for εἰς τὰ πλάγια in D.C. 40.2.
πλαισιόω	<b>enclose in a frame</b>, <i>BCH</i> 28.165 (Delos, Pass.).
πλαισός	ή, όν, = βλαισός, Phot.
πλακάς	άδος, ἡ, <b>floor</b> of a wine-cellar, POxy. 729.28 (ii AD).
πλακερός	ά, όν, (πλάξ) = πλατύς, <b>broad</b>, Theoc. 7.18.
πλακιανόν	τό, an eye-salve, Aët. 7.118.
πλάκινος	η, ον, <b>made of marble slabs</b>, CIG 2846 (Aphrodisias); π. τρίπους a <b>marble</b> tripod, <i>AP</i> 6.98 (Zon.).
πλακίον	τό, <i>Dim. of</i> πλάξ, IG 4.823.61 (Troezen, iv BC), POxy. 921 Intr. (iii AD); <b>small slab</b> of marble ready for powdering, Aët. 12.64.
πλακίς	ίδος, ἡ, <b>bench, seat, couch</b> of flowers, used at the Panathenaea, Hsch.
πλακίτης	Dor. πλακίτας, ἄρτος, ὁ, <b>flat</b> cake, Sophr. 29.
πλακῖτις	ιδος, ἡ, = πλακώδης, a form of καδμεία, Gal. 12.220.<br>a kind of alum, <i>ib.</i> 237.
πλακόεις	εσσα, εν, <b>flat</b>, πεδίον D.P. <i>Fr.</i> 12.6, cf. Orph. <i>A.</i> 951.
Πλάκος	ἡ, v. ὑποπλάκιος.
πλακουντάριον	τό, <i>Dim. of</i> πλακοῦς, Str. 17.1.38, Arr. <i>Epict.</i> 3.12.11.
πλακουντάριος	ὁ, <b>maker of cakes, pastry-cook</b>, IG 3.3445 (Piraeus), MAMA 3.697 (Corycus).
πλακουντᾶς	ᾶ, ὁ, = πλακουντάριος, POxy. 1495.7 (iv AD).
πλακουντήριος	ον, <b>for making cakes</b>, τήγανον Maria ap. Zos.Alch. p. 236B.
πλακουντηρός	ά, όν, = πλακουντικός, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647d.
πλακουντικός	ή, όν, <b>like a cake</b>, ὄγκος Phan. Hist. 29.
πλακούντινος	η, ον, = πλακουντικός, ἔλατρα SIG 57.36 (Milet., v BC).
πλακούντιον	τό, <i>Dim. of</i> πλακοῦς, Arr. <i>Epict.</i> 2.16.25, Aët. 9.30, Sch. Porph. <i>Abst.</i> 2.16 ; — written πλακουντόντιον, PLond. 3.964.20 (iii AD).
πλακουντίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> πλακοῦς, <i>EM</i> 533.21.
πλακουντοποιϊκός	ή, όν, <b>relating to cake-baking</b>, συγγράμματα Ath. 14.643e.
πλακουντοποιός	όν, <b>cake-baking</b>, Σάμος Sopat. 4. <i>Subst.</i>, <b>pastrycook</b>, <i>Sammelb.</i> 984.6 (i AD), PKlein. Form 967 (vi AD).
πλακουντώδης	ες, <b>like a cake</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.10.4, Ath. 14.646c.
πλακοῦς	οῦντος, ὁ, voc. πλακοῦ Theodos. <i>Can.</i> p. 3 H. ; — <i>contr.</i> from πλακόεις, <b>flat cake</b> (perh.<br><b>shaped like the mallow-seed</b>, Phan. Hist. 29), freq. in Com., πλακοῦντος κύκλος Ar. <i>Ach.</i> 1125, cf. Alex. 22 (pl., hex.); π. ἄρτος Ath. 14.645d; also resolved πλακόεις, <i>AP</i> 6.155 (Theodorid.).<br><b>the seed of the mallow</b>, which seeds children call <b>cheeses</b>, Phan. Hist. 29, Gal. 10.113.
πλακόω	<b>face with</b> marble <b>slabs</b>, <i>BCH</i> 21.48 (Syria) ; — <i>Pass., Gloss.</i>
πλακτήρ	ῆρος, ὁ, cock΄s <b>spur</b>, Hsch.
πλακτός	ή, όν, = πλαγκτός I. 2, Parm. 6.6.
πλάκτωρ	ορος, ὁ, Dor. for *πλήκτωρ, <b>striker</b>, <i>AP</i> 6.294 (Phan.).
πλακώδης	ες, <b>laminated</b>, τραχὺς καὶ π. Arist. <i>HA</i> 507b8, cf. <i>Fr.</i> 338, etc. ; π. σάρξ <b>flaky</b>, of a fish, Xenocr. ap. Orib. 2.58.41; Comp. -ωδέστερος <b>having more lamellae, more laminar</b>, Arist. <i>HA</i> 525b14, <i>PA</i> 684a20; π. ὑπόνομοι, of gold-mines, Agatharch. 29, 96 ; <b>with a crust</b>, of soil, Thphr. <i>HP</i> 9.4.8.
πλάκωσις	εως, ἡ, <b>facing with</b> marble <b>slabs, revetting</b>, τοῦ λογείου TAM 2.408 (Patara, ii AD), cf. <i>CPHerm.</i> 94.2 (iii AD).
πλακωτή	ἡ, a form of καδμεία (cf. πλακῖτις), Dsc. 5.74.
πλάν	Dor. for πλήν.
πλανάτας	Dor. for πλανήτης.
πλανάω	<i>fut.</i> -ήσω LXX 4 Ki. 4.28, etc. ; — <i>Pass. and Med., fut.</i> -ήσομαι Pl. <i>Hp. Mi.</i> 376c, Luc. <i>Peregr.</i> 16, -ηθήσομαι D.H. <i>Dem.</i> 9, Luc. <i>VH</i> 2.27 ; <i>aor.</i> ἐπλανήθην E. <i>Hel.</i> 598, Th. 5.4, etc. ; <i>pf.</i> πεπλάνημαι A. <i>Pr.</i> 565 (anap.), Hdt. 7.16. β΄, Pl. <i>Plt.</i> 264c, etc. ; (&lt; πλάνη) ; — Prose verb, = πλάζω (used once in Hom., also by Trag., Pi. (v. infr.), and Sappho <i>Supp.</i> 10.15), <b>cause to wander</b>, A. <i>Pr.</i> 572 (lyr.), Hdt. 4.128.<br><b>lead from the subject</b>, in talking, D. 19.335.<br><b>lead astray, mislead, deceive</b>, ἢ γνώμη πλανᾷ ; S. <i>OC</i> 316, cf. Pl. <i>Prt.</i> 356d, <i>Lg.</i> 655c, Theognet. 2.2, Men. <i>Pk.</i> 79 ; τὸν ὄχλον Ev. Jo. 7.12; τὸ ἀόριστον πλανᾷ Arist. <i>Rh.</i> 1415a14; τὰ μὴ πλανῶντα Id. <i>Mete.</i> 347b35 ; πλανῶν τὴν ἔξοδον, of the Labyrinth, Apollod. 3.1.4. Pass., <b>wander, stray</b>, ἵπποι πλανόωνται ἀνὰ δρόμον <i>Il.</i> 23.321 ; ὅποι γῆς… πεπλάνημαι A. <i>Pr.</i> 565 (anap.); π. εἰς πόλεις Lys. 12.97; κατὰ τὴν χώραν Isoc. 6.76 ; περὶ τὰ πεδία Pl. <i>Plt.</i> 264c; abs., S. <i>OC</i> 347, etc. ; of the <b>planets</b>, Pl. <i>Lg.</i> 822a, Arist. <i>Mete.</i> 346a2, etc. ; <i>metaph</i>, νοῦς ἐν αὑτῷ ὁ ἀληθινὸς πέφυκε πλανᾶσθαι Plot. 6.7.13; of reports, <b>travel abroad</b>, πολλὰ… ἐμπόρων ἔπη φιλεῖ π. S. <i>OC</i> 304. c. acc. loci, πλανηθεὶς τήνδε βάρβαρον χθόνα <b>having wandered over</b> it, E. <i>Hel.</i> 598 ; πᾶσαν γῆν Plu. <i>Luc.</i> 34; c. acc. cogn., πολλοὺς ἑλιγμοὺς πλανώμενοι <b>wandering about</b> as in a labyrinth, X. <i>Cyr.</i> 1.3.4.<br><b>wander</b> in speaking, π. ἐν τῷ λόγῳ Hdt. 2.115; <b>digress</b>, π. ἀπὸ τοῦ λόγου Pl. <i>Plt.</i> 263a. c. gen., πλαναθεὶς καιροῦ <b>having missed</b> the right moment, Pi. <i>N.</i> 8.4.<br><b>do</b> a thing <b>irregularly</b> or <b>with variation</b>, Hdt. 6.52; ἐνύπνια τὰ ἐς ἀνθρώπους πεπλανημένα the <b>varying</b> dreams <b>that visit</b> them, Id. 7.16. β΄; πλανωμένη πρὸς ἄλλοτ’ ἄλλον πημονὴ προσιζάνει A. <i>Pr.</i> 277 ; πεπλανημένον τρόπον <b>irregularly</b>, Hp. <i>Prog.</i> 24 ; <b>to be unsettled</b>, τὰ τῆς ἐλευθερίας ἔτι πλανώμενα καταστήματα IG4²(1).81.13 (Epid., i AD).<br><b>to be in doubt</b> or <b>at a loss</b>, π. τὸ θέλει τὸ ἔπος εἶπαι Hdt. 6.37 ; more freq. abs., A. <i>Pr.</i> 473, etc. ; π. καὶ ἀπορῶ Pl. <i>Hp. Ma.</i> 304c; ἡ ψυχὴ π. καὶ ταράττεται Id. <i>Phd.</i> 79c; π. τῇ διανοίᾳ, ταῖς διανοίαις, Isoc. 15.52, Ep. 6.10 ; πεπλανημένην ἔχειν τὴν διάνοιαν Id. 15.265; πλανωμένων θεραπεία παθῶν Diog.Oen. 27. in forensic Rhet., χρώματα πεπλανημένα, μετάθεσις πεπ., of <b>alternative</b> pleas, Hermog. <i>Stat.</i> 3.<br><b>to be misled</b>, ὑπὸ φωνῆς κοινότητος Phld. <i>Sign.</i> 7; ταῖς ὁμωνυμίαις <i>ib.</i> 36.
πλάνη	ἡ, <b>wandering, roaming</b>, Hdt. 1.30, 2.103, 116 ; freq. in A. <i>Pr.</i>, in sg., 622, 784, al. ; in pl., τηλέπλανοι, πολύπλανοι πλάναι, 576 (lyr.), 585 (lyr.), cf. Ar. <i>V.</i> 873 (lyr.).<br><b>discursive treatment</b>, ἡ διὰ παντὸς διέξοδος καὶ π. Pl. <i>Prm.</i> 136e; ἡ π. τοῦ λόγου Id. <i>Lg.</i> 683a. <i>metaph</i>, <b>going astray</b>, βίοτος ἀνθρώπων π. E. <i>Fr.</i> 659.8; π. καὶ ἄνοια Pl. <i>Phd.</i> 81a; πλάνης ἔμπλεῳ Id. <i>R.</i> 505c ; ἡ περὶ τὰ χρώματα π. τῆς ὄψεως the <b>illusion</b>, <i>ib.</i> 602c; πολλὴν ἔχει… πλάνην <b>irregularity</b>, Arist. <i>EN</i> 1094b16 ; πολλὰς ἀπορίας ἔχει καὶ π. Id. <i>de An.</i> 402a21 ; ἡ κατὰ τὰς αἰσθήσεις π. Epicur. <i>Nat.</i> 28 <i>Fr.</i> 7; π. καὶ παραλογισμός Phld. <i>Rh.</i> 1.30S., cf. Diog.Oen. 33.<br><b>deceit, imposture</b>, LXX Pr. 14.8, Ev. Matt. 27.64.
πλάνημα	ατος, τό, <b>wandering</b>, A. <i>Pr.</i> 828; π. ψυχῆς S. <i>OT</i> 727.
πλάνης	ητος, ὁ, <b>wanderer, vagabond</b>, <i>ib.</i> 1029, E. <i>IT</i> 417, Isoc. 19.6 ; c. gen., πόντου πλάνητες <b>roamers</b> of the sea, <i>Trag.Adesp.</i> 100. πλάνητες ἀστέρες <b>planets</b>, X. <i>Mem.</i> 4.7.5, Arist. <i>Mete.</i> 342b28 ; and, simply, οἱ π. Id. <i>APo.</i> 78a30, <i>Fr.</i> 196, Plu. 2.604a, etc. ; τοὺς ἀστέρας τοὺς ἐνδεδεμένους, τοὺς δὲ π. Arist. <i>Cael.</i> 290a19. πλάνητες [πυρετοί] fevers <b>that come in irregular fits</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.6, Aph. 3.22; cf. πλανήτης II. 2. as <i>Adj.</i>, ἄπορος καὶ π. βίος Plu. <i>Brut.</i> 33 ; π. ὅμιλος Polem. Call. 18.56 ; as fem., πλάνητα πτῆσιν Luc. <i>Musc. Enc.</i> 9.
πλανησίεδρος	ον, (&lt; ἕδρα) <b>having a wandering seat</b>, i.e.<br><b>moving about freely</b>, of the knee-pan, Arist. <i>HA</i> 494a5.
πλάνησις	εως, ἡ, <b>making to wander ; dispersing, scattering</b>, τῶν νεῶν Th. 8.42. <i>metaph</i>, <b>misleading</b>, S.E. <i>M.</i> 7.394 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
πλανητέον	<b>one must wander</b>, X. <i>Lac.</i> 9.5.
πλανητεύω	<b>wander about</b>, <i>AB</i> 375.
πλανήτης	ου, Dor. πλανάτας, ὁ, = πλάνης I. 1, S. <i>OC</i> 3, 124 (lyr.), E. <i>Ba.</i> 148 (lyr.), etc. ; τοὺς π. ἐπὶ τὰς πόλεις ἐμπόρους [καλοῦμεν] Pl. <i>R.</i> 371d; πλανῆται ἐπὶ πάντας τόπους, of hares, X. <i>Cyn.</i> 5.17. as <i>Adj.</i>, π. ἄθλιος βίος E. <i>Heracl.</i> 878, cf. Porph. <i>Marc.</i> 22.<br>Medic., = πλάνης I. 3, Gal. 11.18.
πλανητικός	ή, όν, <b>migratory</b>, ἔθνος Str. 8.3.17.<br><b>unstable, irregular</b>, τὰ ὑγρὰ π. ἐστι Arist. <i>Pr.</i> 940b4; π. κίνησις Cleom. 2.7.<br><b>of a planet</b>, Vett.Val. 332.16.
πλανῆτις	ιδος, ἡ, fem. of πλανήτης, Lyc. 998, Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 77 M., Poll. 5.63, Ant.Lib. 24.1.
πλανητός	ή, όν, <b>wandering</b>, π. κατὰ πόλεις Pl. <i>Ti.</i> 19e ; ἄστρα π. Id. <i>Lg.</i> 821b, cf. <i>Ti.</i> 38c (vv. ll. πλανῆται, πλάνητες), Arist. <i>Mu.</i> 392a13. <i>metaph</i>, <b>shifting</b>, Pl. <i>R.</i> 479d ; <b>irregular</b>, πάθη Plu. 2.550e.
πλάνιος	ον, <i>poet.</i> for πλάνος, <i>AP</i> 7.715 (Leon.).
πλανίς	τὸ τῆς νύμφης χρυσοῦν διάδημα, Hsch.
πλανοδαίμων	ονος, ὁ, <b>deceitful demon</b>, PMagLond. 121.636.
πλανόδιος	α, ον, <b>going by by-paths, wandering</b>, <i>h.Merc.</i> 75 [πλα-, metri gr.]; cf. πληνοδία.
πλάνος	ον, <i>Act.</i>, <b>leading astray, deceiving</b>, π. κατέσειον ἐδωδάν the bait, Theoc. 21.43, cf. <i>AP</i> 7.702 (Apollonid.); π. δῶρα, ἄγρα, Mosch. 1.29, <i>Fr.</i> 1.10; πνεύματα 1 Ep. Ti. 4.1. Pass., <b>wandering, roaming, fickle</b>, ποικίλον πρᾶγμ’ ἐστὶ καὶ πλάνον τύχη Men. <i>Kith.</i> Fr. 8 ; π. φέγγη <b>planets</b>, Man. 4.3. <i>Subst.</i> πλάνος, ὁ, = πλάνη, <b>wandering, roaming</b>, S. <i>OC</i> 1114, E. <i>Alc.</i> 482, etc. ; in pl., Ar. <i>V.</i> 873 (lyr.), etc. κερκίδος πλάνοι, of the act of weaving, E. <i>Ion</i> 1491 (lyr.). <i>metaph</i>, φροντίδος πλάνοι <b>wanderings</b> of thought, S. <i>OT</i> 67; π. φρενῶν <b>wandering</b> of mind, madness, E. <i>Hipp.</i> 283 ; π. τε καρδίᾳ προσίσταται Id. <i>Fr.</i> 1038; πλάνοις <b>in uncertain fits</b>, of a disease, S. <i>Ph.</i> 758; = πλάνη II. 1, Pl. <i>Phd.</i> 79d.<br><b>digression</b>, Id. Ep. 344d.<br><b>error</b>, Ceb. 25, Diog.Oen. 26 ; <b>grammatical mistake</b>, A.D. <i>Pron.</i> 84.11. of persons, πλάνος, ὁ, <b>vagabond, impostor</b>, Nicostr.Com. 24, Dionys.Com. 4, D.S. 34/5.2.14, Ev. Matt. 27.63.
πλανοστιβής	ές, <b>trodden by wanderers</b>, χθών A. <i>Eu.</i> 76.
πλανύττω	= πλανάομαι, <b>wander about</b>, Ar. <i>Av.</i> 3.
πλανώδης	ες, <b>wandering</b>, esp. = πλάνης I. 3, πυρετοί Hp. <i>Coac.</i> 582.<br><b>liable to slip</b>, of ligatures, Id. <i>Off.</i> 9 (Sup.); ἄρθρον Id. <i>Fract.</i> 45 (Comp.); of the womb, Aret. <i>SA</i> 2.11. <i>metaph</i>, <b>rambling</b>, γνώμη π. Id. <i>SA</i> 2.11 (Comp.). Adv. -δῶς Phld. <i>Lib.</i> p. 32 O.
πλάξ	πλακός, ἡ, <b>anything flat and broad</b>, esp.<br><b>flat land, plain</b>, πᾶσαν ἠπείρου πλάκα A. <i>Pers.</i> 718 ; Φλεγραίαν π. Id. <i>Eu.</i> 295; νυχίαν π., of Psyttaleia (<font color="darkorange">fort.</font> μυχίαν), Id. <i>Pers.</i> 953 (lyr.); πλακὸς ὑλίας <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.7 (Locr., v BC); νεκύων πλάκα S. <i>OC</i> 1564 (lyr.); νεκρῶν πλάκες <i>ib.</i> 1577 (lyr.); also of sea and sky, πόντου πλάξ the ocean-<b>plain</b>, Pi. <i>P.</i> 1.24 ; ἄλοκα Νηρεΐας πλακὸς τέμνοντες Arion 1.15; ποντία, πελαγία π., E. <i>Fr.</i> 578.4, Ar. <i>Ra.</i> 1438; κατ’ Αἰγαίην πόντου πλάκα <i>BMus.Inscr.</i> 1012 (Chalcedon, i BC/i AD); αἰθερία πλάξ E. <i>El.</i> 1349 (anap.); <b>flat top of a hill, table-land</b>, Σουνίου, Οἴτης π., S. <i>Aj.</i> 1220, <i>Ph.</i> 1430; Παρνασοῦ πλάκες E. <i>Ion</i> 1267; ἀπ’ ἄκρας πυργώδους πλακός from the <b>flat top</b> of the towering hill, S. <i>Tr.</i> 273; τὰς π. τοῦ ὄρους Ant.Lib. 4.1.<br><b>flat stone, tablet</b>, ἐργώνας τᾶν πλακῶν τᾶς τομᾶς εἰς τὸν ὀχετόν IG4²(1).109 iii 154 (Epid., iii BC); π. ἐπιγεγραμμέναι OGI 672.12 (Egypt, i AD), cf. Luc. <i>Somn.</i> 3, etc. ; of the Tables of the Jewish Law, αἱ π. τοῦ μαρτυρίου, τῆς διαθήκης, LXX Ex. 31.18, Ep. Hebr. 9.4; λίθων πλαξὶ λείαις Luc. <i>Am.</i> 12; οὐκ ἐν πλαξὶν λιθίναις ἀλλ’ ἐν π. καρδίας 2 Ep. Cor. 3.3; <b>tombstone</b>, <i>AP</i> 7.324, cf. IG 12(5).329 (pl., Paros); pl., <b>slabs</b> of marble, Chor. p. 89 B., cf. eund. in <i>Rev.Phil.</i> 1877.79; ὥσπερ μαρμάρου π., of ice, Jul. <i>Mis.</i> 341b. πλάκες χρυσίου gold <b>plates</b>, Str. 4.2.1; σαπφείροιο D.P. 1105 ; ἡ ἐντὸς π. τῶν κογχυλίων the inner <b>surface</b>…, Thphr. <i>Sens.</i> 73. ἡ π. τοῦ βαλανίου τούτου prob. part of the furnace, PMag. Osl. 1.340. d. pl., <b>flakes</b> of ἀρσενικὸν τὸ πλακῶδες, Dsc. 5.104. in pl., <b>flaps, tail-fins</b> of crustacea, Arist. <i>HA</i> 526b9, <i>GA</i> 758a14.<br><b>folds</b> within certain parts of the ruminant stomach, Id. <i>HA</i> 507b11, <i>PA</i> 675a28. κοπτῆς πλάκες, πλακοῦντες, <i>AP</i> 12.212 (Strat.). (Cf. Lett. <i>plakt</i> ΄become flat΄.)
πλάξιππος	v. πλήξιππος.
πλαριᾶν	μίγνυσθαι, Hsch.
πλάσις	εως, ἡ, (&lt; πλάσσω) <b>moulding, conformation</b>, τοῦ ἐμβρύου Arist. <i>GA</i> 776a33 ; of an infant, by massage, Sor. 1.85 ; of a statue, <i>Rev.Ét.Anc.</i> 33.215 (Theangela, iii BC); ὀπτῆς πλίνθου PSI 6.712.5 (iii AD); generally, opp. ὕλη, Plot. 3.3.4.<br><b>training</b> of the voice, Plu. <i>Cic.</i> 4.<br><b>fiction, invention</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1086a4, Demetr. <i>Eloc.</i> 158 ; πλάσει τῶν ἀδυνάτων Str. 1.2.35.
πλάσμα	ατος, τό, <b>anything formed</b> or <b>moulded, image, figure</b>, πλάσματα πηλοῦ Ar. <i>Av.</i> 686 ; κήρινον… οὐκ οἶδ’ ὅ τι π. as it were a <b>piece of</b> wax-<b>work</b>, Pl. <i>Tht.</i> 197d, cf. 200c, <i>Sph.</i> 239e ; of figures made by bakers, Men. 113 ; pl., <b>cakes</b> of incense, POxy. 2144.29 (iii AD). the <b>body</b>, as fashioned by the Creator, PMagPar. 1.212.<br><b>counterfeit, forgery</b>, π. ὅλον ἐστὶν ἡ διαθήκη D. 45.29.<br><b>figment, fiction</b>, πλάσματα τῶν προτέρων Xenoph. 1.22, cf. Arist. <i>Cael.</i> 289a6, Str. 1.2.36, J. <i>BJ</i> 1.1.2, Plu. <i>Thes.</i> 28, etc. ; of a <b>story</b> which is <b>fictitious but possible</b>, opp. ἱστορία II and μῦθος II. 3, S.E. <i>M.</i> 1.263, Aus. Prof. 21.26, cf. Ph. 1.528.<br><b>pretence</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 38 J., Plu. <i>Mar.</i> 43.<br><b>delusion</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 56O.<br><b>formed style</b> in writing or speaking, π. καὶ τὴν ἄλλην κατασκευὴν δημηγόρου Id. <i>Rh.</i> 1.199 S. ; opp. τρόπος, σχῆμα, <i>ib.</i> 164S. ; π. ἱστορικόν, opp. ὑπαγωγικόν, D.H. <i>Pomp.</i> 4 ; ἡνίκ’ ἂν ᾖ ποιητικὸν τοῦ λόγου τὸ π. Longin. 15.8. in music, <b>affected execution</b>, with trills, falsetto, etc., μετὰ πλάσματος αὐλεῖν, opp. ἀπλάστως, Thphr. <i>HP</i> 4.11.5 ; of studied <b>intonation</b> in orators or actors, π. φωνῆς ἀθόρυβον Plu. <i>Per.</i> 5, cf. 2.405d ; <b>lectio plasmate effeminata</b>, Quint. <i>Inst.</i> 1.8.2 ; ἀναγνώσεις μετὰ πλάσματος Sor. 1.49.
πλασματίας	ου, ὁ, <b>fabricated, fictitious</b>, ἄτοπος καὶ π. ὁ λόγος Arist. <i>GA</i> 734a33, cf. 769a36, <i>Metaph.</i> 1076a39.<br><b>one addicted to invention</b>, Plu. <i>Cam.</i> 22.
πλασματικός	ή, όν, <b>imitative, dramatic</b>, εἶδος διηγήματος Hermog. <i>Prog.</i> 2.<br><b>fictitious</b>, S.E. <i>P.</i> 1.103.
πλασματογράφος	ὁ, <b>writer of speeches for possible</b> (not real) <b>occasions</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 122.5, Eust. 61.12; — hence πλασματογραφέω, Id. 751.19 (Pass.).
πλασματογραφέω	v. πλασματογράφος.
πλασματώδης	ες, <b>fictitious</b>, Arist. <i>GA</i> 764b10, <i>Resp.</i> 472b12, Porph. <i>Gaur.</i> 2.2; λέγω δὲ πλασματῶδες τὸ πρὸς ὑπόθεσιν βεβιασμένον Arist. <i>Metaph.</i> 1082b3; τὸ δραματικὸν καὶ π. Plu. <i>Rom.</i> 8.
πλάσσω	<i>Att.</i> πλάττω S. <i>Aj.</i> 148 (anap.), Pl. <i>R.</i> 420c, etc. ; <i>fut.</i> πλάσω (ἀνα-) Hp. <i>Mochl.</i> 2;<i>aor.</i> ἔπλασα Hdt. 2.70 (κατ-), Ar. <i>V.</i> 926, etc. ; poet. ἔπλασσα Theoc. 24.109; Ep. πλάσσα Hes. <i>Op.</i> 70; <i>pf.</i> πέπλακα Phld. <i>Mus.</i> p. 85K., D.S. 15.11, D.H. <i>Th.</i> 41; <i>3 sg. plpf.</i> ἐπεπλάκει Erot. Praef. ; — <i>Med., fut.</i> πλάσομαι Alciphr. 1.37; <i>aor.</i> ἐπλασάμην Th. 6.58, Pl. <i>Lg.</i> 800b, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> πλασθήσομαι Phld. <i>Mus.</i> p. 82 K., (δια-) Gal. 4.619 ; <i>aor.</i> ἐπλάσθην E. <i>Fr.</i> 1130, Lys. 12.48, Pl. <i>Ti.</i> 26e ; <i>pf.</i> πέπλασμαι A. <i>Pr.</i> 1030, etc. : — <b>form, mould</b>, prop. of the artist who works in soft substances, such as earth, clay, wax, ἐκ γαίης π. Hes. <i>Op.</i> 70, cf. Hdt. 2.47, 73; of Prometheus, ὃν λέγουσ’ ἡμᾶς πλάσαι καὶ τἄλλα… ζῷα Philem. 89.1, cf. Men. 535.5 ; π. καθάπερ ἐκ κηροῦ Pl. <i>Lg.</i> 746a ; σχήματα ἐκ χρυσοῦ Id. <i>Ti.</i> 50a ; ἐκ πηλοῦ ζῷον Arist. <i>PA</i> 654b29; ἀγγεῖον π. κήρινον Id. <i>Mete.</i> 359a1 ; οὐκ ἔστιν ἀνδριαντοποιὸς ὅστις ἂν πλάσαι κάλλος τοιοῦτον Philem. 72.2; τοὺς πηλίνους D. 4.26 ; opp. γράφειν, as sculpture to painting, Pl. <i>R.</i> 510e (so in <i>Pass., Lg.</i> 668e, Isoc. 9.75); τὴν ὑδριαν πλάσαι <b>mould</b> the water-jar, Ar. <i>V.</i> 926 ; σώματα π. θνητά Pl. <i>Ti.</i> 42d ; π. κηρία, of bees, Arist. <i>HA</i> 623b32 ; ἔπλαττεν ἔνδον οἰκίας <b>made clay</b> houses, Ar. <i>Nu.</i> 879; <b>knead</b> bread, Gal. 6.313 ; — <i>Med.</i>, σχῆμα πλασάμενος <b>having formed oneself</b> a figure, Pl. <i>Plt.</i> 297e ; — Pass., <b>to be moulded, made</b>, τὸ δὲ ἐν τῇσι μήτρῃσι πλάσσεται Hdt. 3.108 ; οἶκος τεκτόνων πλασθεὶς ὕπο E. <i>Fr.</i> 1130 ; ἂν ἴδωσι… κήρινα μιμήματα πεπλασμένα Pl. <i>Lg.</i> 933b.<br><b>plaster</b>, τὸν… ναὸν χρίσαντες καὶ πλάσαντες <i>BCH</i> 15.209 (Panamara). generally, <b>mould, form</b> by education, training, etc., π. τὰς ψυχὰς τοῖς μύθοις, τὰ σώματα ταῖς χερσίν, Pl. <i>R.</i> 377c ; σῶμα ἐπιμελῶς Id. <i>Ti.</i> 88c ; ἑαυτόν Id. <i>R.</i> 500d ; παιδεύειν τε καὶ π. Id. <i>Lg.</i> 671c; — Pass., τοὔνομ’ ἀνὰ χρόνον πεπλασμένον E. <i>Ion</i> 830 ; of the voice, <b>to be trained</b>, Arist. <i>HA</i> 536b19.<br><b>form an image</b> of a thing <b>in the mind, imagine</b>, πλάττομεν οὔτε ἰδόντες οὔτε… νοήσαντες ἀθάνατόν τι ζῷον Pl. <i>Phdr.</i> 246c, cf. <i>R.</i> 420c, 466a ; τῷ λόγῳ τοὺς νόμους Id. <i>Lg.</i> 712b; τἀρχαῖα Phld. <i>Mus.</i> p. 85K. ; — <i>Pass., ib.</i> p. 82 K.<br><b>put in a certain form</b>, τὸ στόμα π. (so as to pronounce more elegantly) Pl. <i>Cra.</i> 414d ; [κόμιον] Arr. <i>Epict.</i> 2.24.24; τὴν ὑπόκρισιν Plu. <i>Dem.</i> 7 ; — <i>Med.</i>, ἀδήλως τῇ ὄψει πλυσάμενος πρὸς τὴν ξυμφοράν <b>having formed himself</b> in face, i.e. composed his countenance, Th. 6.58, cf. D. 45.68. <i>metaph</i>, <b>fabricate, forge</b>, λόγους ψιθύρους πλάσσων S. <i>Aj.</i> 148 (anap.); ψευδεῖς π. αἰτίας Isoc. 12.25; προφάσεις D. 25.28; τί λόγους πλάττεις ; Id. 18.121, cf. Pl. <i>Ap.</i> 17c ; μὴ πλάσῃς κακόν Men. <i>Mon.</i> 145 ; π. ἐπιστολήν Plb. 5.42.7 ; abs., δόξω πλάσας λέγειν I shall be thought to speak <b>from invention</b>, i.e. not the truth, Hdt. 8.80, cf. X. <i>Mem.</i> 2.6.37 ; — <i>Med.</i>, πλάσασθαι τὸν τρόπον τὸν αὑτοῦ Lys. 19.60 ; ψεύδη X. <i>An.</i> 2.6.26 ; τῆς φιλανθρωπίας ἣν… ἐπλάττετο D. 18.231 ; προφάσεις π. Id. 19.215 ; τοιαῦτα πλάττεσθαι τολμᾶτε Id. 28.9 ; καιρὸν πλάττεσθαι Id. 21.187; abs., πλαττομένους πρὸς ἑαυτούς (αὐτούς Bonitz) Arist. <i>Rh.</i> 1381b28 ; c. inf., Νέρων εἶναι πλασάμενος <b>pretending</b> to be N., D.C. 64.9; π. νοσεῖν Gal. 19.1 ; — Pass., οὐ πεπλασμένος ὁ κόμπος not <b>fictitious</b>, A. <i>Pr.</i> 1030 ; πεπλάσθαι φάσκοντες saying <b>it was a forgery</b>, Is. 7.2 ; μὴ πλασθέντα μῦθον ἀλλ’ ἀληθινὸν λόγον Pl. <i>Ti.</i> 26e ; π. ὑπὸ ποιητῶν And. 4.23; ἐξ ὧν ἡ δίκη αὕτη πέπλασται D. 52.12. (*πλαθ-<i>y</i>ω, cf. κορο-πλάθος, πηλο-πλάθος.)
πλασταρεύοντες	πλάσσοντες, Hsch.
πλάστειρα	fem. of πλάστης, Orph. <i>H.</i> 10.20; φύσις <i>APl.</i> 4.310 (Damoch.).
πλαστέον	<b>one must mould</b>, <i>Gp.</i> 6.2.4 (sed leg. παστέον); <b>one must form</b> (in mathematical calculations), Iamb. <i>in Nic.</i> p. 44 P.
πλαστευτής	οῦ, ὁ, <b>one who makes</b> πλασταί, PFlor. 226.11 (iii AD).
πλαστή	ἡ, <b>mud-wall</b> or -<b>enclosure</b>, BGU 1503 (iii BC), PSI 2.171.19 (ii BC), POxy. 729.30 (ii AD), etc.
πλάστης	ου, ὁ, <b>moulder, modeller</b>, in clay or wax, Pl. <i>R.</i> 588d, <i>Lg.</i> 671c, Plu. <i>Per.</i> 12; <b>sculptor</b>, IG 11(4).1105 (Delos, iii BC), Luc. <i>Im.</i> 9, Gal. <i>Med. Phil.</i> 2 ; <b>brickmaker, Meyer</b> Ostr. 61.6 (iii BC); perh. = τριχοπλάστης, Plu. <i>Dio</i> 9.<br><b>creator</b>, Ph. 1.434.
πλαστίγγιον	τό, <i>Dim. of</i> πλάστιγξ, <b>balance</b>, Διός Cerc. 4.37. = πλάστιγξ III, <i>Hippiatr.</i> 74 (pl.).
πλάστιγξ	Ion. πλήστιγξ (v. infr. ΙΙΙ), ιγγος, ἡ, <b>scale of a balance</b>, Ar. <i>Pax</i> 1248 ; παρίστασθον παρὰ τὼ πλάστιγγε Id. <i>Ra.</i> 1378; τιθέναι εἰς πλάστιγγας, ἐν πλάστιγγι ζυγοῦ κεῖσθαι, Pl. <i>Ti.</i> 63b, <i>R.</i> 550e ; <i>metaph</i>, ἀνώμαλοι πλάστιγγες ἀστάτου τύχης <i>Trag.Adesp.</i> 179 ; ὅταν δαίμων ἀνδρὸς εὐτυχοῦς τὸ πρὶν πλάστιγγ’ ἐρείσῃ τοῦ βίου παλίρροπον S. <i>Fr.</i> 576.5 (prob. for μάστιγ΄)· τὸ τεᾷ π. δοθὲν μακαριστότατον τελέθει <i>Lyr.Adesp.</i> 139; ὥσπερ ἐπὶ πλάστιγγος ἀντιρρέπων Ph. 2.170; εἰς τὴν αὐτὴν τιθεὶς π. τὴν μέθην τῇ μανίᾳ Ath. 1.11a.<br><b>disk</b> poised on the top of the ῥάβδος κοτταβική, καθ’ ὅσον ἂν τὸν κότταβον ἀφεὶς ἐπὶ τὴν π. ποιήσῃ πεσεῖν Antiph. 55.6, cf. Hermipp. 47.8 (anap.) ; π. ἡ χαλκοῦ θυγάτηρ Critias <i>Fr.</i> 1D., cf. Poll. 6.110.<br><b>valve of an oyster-shell</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.179.<br><b>collar for horses</b>, E. <i>Rh.</i> 303. pl., <b>surgical splints</b>, <i>Hippiatr.</i> 24, 74 ; in form πλήστιγγες, Hp. ap. Gal. 19.131.<br><b>scourge</b>, A. <i>Ch.</i> 290 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. <i>EM</i> 674.20, Hsch.
πλαστικάριος	ὁ, <b>potter</b> (?), PSI 8.955 (vi AD).
πλαστικός	ή, όν, <b>fit for moulding, plastic</b>, γῆ… τῶν σωμάτων πλαστικωτάτη Pl. <i>Ti.</i> 55e ; αἱ π. τῶν τεχνῶν the arts <b>of moulding</b> clay, wax, etc., <b>plastic</b> arts, Id. <i>Lg.</i> 679a; ἡ πλαστική Arist. <i>PA</i> 645a13, Phld. <i>Mus.</i> p. 91 K., Ph. 1.34, Luc. <i>Prom.</i> 2, etc. of persons, <b>gifted in sculpture</b>, Longin. <i>Rh.</i> p. 203 H.
πλάστις	ιδος, fem. of πλάστης, Ael. <i>NA</i> 5.42.
πλαστογραφέω	<b>counterfeit writing</b>, Artem. 4.27, etc.
πλαστογραφία	ἡ, <b>forgery</b>, J. <i>Vit.</i> 11, BGU 388 ii 39 (ii AD), Vett.Val. 40.29 (pl.), Just. <i>Nov.</i> 80.7.
πλαστογράφος	ὁ, <b>forger</b>, Artem. 1.51, Ptol. <i>Tetr.</i> 161, Man. 2.305, <i>Cod.Just.</i> 4.20.13 Intr.
πλαστοκόμης	ου, ὁ, <b>one who wears false hair</b>, Man. 4.304.
πλαστολάλος	ὁ, <b>fandi fictor</b>, <i>Gloss.</i>
πλαστολογέω	<b>tell fictions, lie</b>, Suid. (ἐπλ-).
πλαστολόγος	ὁ, <b>falsidicus</b>, <i>Gloss.</i>
πλαστοποιός	ὁ, <b>maker of πλασταί</b>, POxy. 2155.9 (iv AD).
πλαστός	ή, όν, <b>formed, moulded</b>, esp. in clay or wax, γυνή Hes. <i>Th.</i> 513; τὸ π. ὃ δὴ σκεῦος ὠνομάκαμεν Pl. <i>Sph.</i> 219a ; π. ἐκ γαίης Antiph. 52.3; π. εἰκών <b>statue</b>, opp. painting, Plu. <i>Ages.</i> 2.<br><b>that can easily be moulded, plastic</b>, Arist. <i>Mete.</i> 386a27 ; <b>in a thick paste</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.4.10. <i>metaph</i>, <b>fabricated, forged, counterfeit</b>, ἐκ λόγου πλαστοῦ Hdt. 1.68; π. βακχεῖαι <b>sham</b> inspirations, E. <i>Ba.</i> 218 ; π. τὴν φιλίαν παρέχεσθαι X. <i>Ages.</i> 1.38 ; πλαστὸς πατρί a <b>supposititious</b> son, S. <i>OT</i> 780, cf. Sosith. 2.4; π. ἐπιχείρημα <b>hypothetical</b> case, Hermog. <i>Inv.</i> 3.11, cf. 15. Adv. -τῶς, opp. ὄντως, Pl. <i>Sph.</i> 216c ; opp. ἀληθῶς, Id. <i>Lg.</i> 642d ; opp. φύσει, <i>ib.</i> 777d ; π. ὀδυρόμενοι <b>feignedly</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.381 S.v. πλατός.
πλαστουργέω	<b>mould, form, fashion</b>, Hsch.
πλαστουργία	ἡ, <b>work of plastic art</b>, of statues, Tz. <i>H.</i> 7.932 ; ποικίλη π., of cakes, <i>ib.</i> 13.325.
πλάστρια	ἡ, fem. of πλάστης, of the μονάς, <i>Theol.Ar.</i> 5 ; of φύσις, Herm. ap. Stob. 1.49.69.
πλάστρον	τό, <b>ear-ring</b>, IG2². 1527.17 (Brauronion, iv BC) ; more freq. in pl., Ar. <i>Fr.</i> 320.10, IG1². 313.63, al., 2². 1544.11, 12(8).51.17 (Imbros, ii BC), Poll. 5.97. pl., <b>images of gods</b>, Hsch.
πλαταγέω	<b>clap the hands</b>, Theoc. 8.88 ; of broad flat bodies coming together, <b>clap</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Id. 3.29, <i>AP</i> 9.86 (Antiphil.) ; — <i>Med.</i>, ἐπλαταγεῦντο θύραι <i>ib.</i> 7.182 (Mel.).<br><b>beat</b>, so as to make a loud noise, στήθεα Bion 1.4; στέρνα <i>BMus.Inscr.</i> 1084.6 (Naucratis) ; τύμπανον <i>AP</i> 6.218.6 (Alc.).
πλαταγή	ἡ, <b>rattle</b>, Hellanic. 104 (a J., Pherecyd. 72 J. ; ἡ Ἁρχύτου π. Arist. <i>Pol.</i> 1340b26 ; π. χαλκείη, πυξινέη, A.R. 2.1055, <i>AP</i> 6.309 (Leon.).
πλατάγημα	ατος, τό, <b>crack</b>, of the τηλέφιλον, Theoc. 3.29, <i>AP</i> 5.295 (Agath.).
πλαταγών	ῶνος, ἡ, = πλαταγή, <i>Sch. Theoc.</i> 11.57.
πλαταγωνίζω	= πλαταγέω ; πλαταγωνίσας· ἀποληκυθίσας, ψοφήσας, Hsch.
πλαταγώνιον	τό, <b>broad petal of the poppy</b> or <b>anemone</b>, so called because lovers took omens from it, laying it on the left hand, and striking it with the right, and it was a good omen if it burst <b>with a loud crack</b>, Theoc. 11.57, cf. Nic. <i>Fr.</i> 74.43, Poll. 9.127 ; τῷ μηκῶνος π. J. <i>AJ</i> 3.7.6 (vulg. πλαταγῶνι) ; cf. τηλέφιλον.
Πλάταια	ἡ, <i>Il.</i> 2.504, Hdt. 8.50, Th. 2.4; — more freq. pl. Πλαταιαί, ῶν, αἱ, Plataea or Plataeae in Boeotia, Hdt. 9.25, 30, etc. Adv. Πλαταιᾶσι, before a vowel πλάταγσιν, <b>at Plataeae</b>, Th. 1.130, D. 59.97; Πλαταίαζε <b>to P.</b>, Πλαταιόθεν <b>from P.</b>, St.Byz.
Πλαταιεῖς	έων, οἱ, Ion. Πλαταιέες, Plataeans, Hdt. 6.108, etc. ; <i>Att.</i> nom. Πλαταιῆς, acc. -ᾶς, Th. 2.4, Ar. <i>Ra.</i> 694 ; οἱ Π., at Athens, were <b>enfranchised slaves who had the same civic rights as the citizens of Plataea</b>, Hellanic. 171 J.
Πλαταιϊκός	ή, όν, <b>of Plataeae, in Boeotia</b>, Hdt. 9.25 ; τὰ Πλαταιϊκά <b>the events at P.</b>, Id. 8.126, 9.38 ; fem. ἡ Πλαταιῒς γῆ, χώρα, Id. 9.25, Th. 3.58, al. ; abs., ἡ π. Hdt. 9.36 ; also Πλαταιᾶτις, St.Byz.
Πλαταιέες	Ion. for Πλαταιεῖς.
Πλαταιῆς	<i>Att.</i> for Πλαταιεῖς.
πλαταΐσαι	τὸ ὠμοθετῆσαι, Hsch. (πλαταῖς· τὸ ὁμο- cod.).
πλατάκιον	v. πλάταξ.
πλαταμώδης	ες, <b>of flat shape, broad and even</b>, Arist. <i>HA</i> 548a26 ; τὰ π. Placit. 3.15.9, cf. Str. 8.3.23.
πλαταμών	ῶνος, ὁ, (&lt; πλατύς) <b>any broad flat body</b> or <b>space</b>, esp.<br><b>flat stone</b>, <i>h.Merc.</i> 128, A.R. 1.365; <b>flat reef</b> of rocks at the water΄s edge, Arat. 993, Gal. 19.131; pl., <b>ledges of rock</b>, Str. 5.2.6, 12.2.8.<br><b>flat beach</b>, in pl., <i>AP</i> 7.404 (Zon.), <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 4.73.<br><b>shallow reservoir, fish-pond</b>, Arist. <i>HA</i> 592a4, cf. <i>AB</i> 1313.<br><b>flat land</b>, liable to be overflowed, Plb. 10.48.7, D.P. 626. pl., <b>level sea</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.121, 5.650.
πλατάνιον	τό, a kind of <b>apple</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.81a.
πλατανιστής	οῦ, Dor. πλατανιστάς, ᾶ, ὁ, = πλατανών, Paus. 3.11.2, 3.14.8. an unknown <b>fish</b> of the Ganges, Plin. <i>HN</i> 9.46.
πλατανίστινος	η, ον ; π. μῆλα inferior kind of apple on which pigs were fed in Asia Minor, Gal. 6.597.
πλατάνιστος	ἡ, earlier name for πλάτανος, <i>Il.</i> 2.307, 310, Hdt. 5.119, 7.27, 31, Theoc. 18.44, al.
πλατανιστοῦς	οῦντος, ὁ, <i>contr.</i> for πλατανιστόεις, <b>grove of plane-trees</b>, Thgn. 882.
πλάτανος	ἡ, later form of πλατάνιστος, <b>Platanus orientalis, plane</b>, Ar. <i>Eq.</i> 528, <i>Nu.</i> 1008, Pl. <i>Phdr.</i> 229a, Thphr. <i>HP</i> 4.5.6, Nic. <i>Th.</i> 584, Dsc. 1.79. (From πλατύς, because of its <b>broad crown</b>.)
πλατανών	ῶνος, ὁ, = πλατανιστοῦς, Dsc. 4.73 (<font color="brown">v.l.</font> πλαταμῶσι), Hdn. <i>Gr.</i> 1.34, al., Plin. Ep. 1.3.
πλάταξ	ακος, ὁ, Alexandr. name of <b>the fish</b> κορακῖνος, Ath. 7.309a; — <i>Dim.</i> πλατάκιον [τα], τό, POxy. 920.3, al. (ii/iii AD).
πλάτας	πλα], α, also πλάτης, ου, ὁ, <b>platform</b> on which tombs were placed, TAM 2.438 (Patara), CIG 2825, al. (Aphrodisias); cf. πλάτος², πέλτον.
πλατάσσω	(&lt; πλατύς) <b>slap</b> or <b>clap two flat bodies together</b>, Suid. s.v. πλαταγώνιον.
πλατεῖα	ἡ, v. πλατύς II.
πλατειάζω	Dor. πλατειάσδω, <b>slap with the flat hand</b> (&lt; πλατείᾳ), Pherecr. 224.<br><b>pronounce broadly</b>, like the Dorians, Theoc. 15.88. πλατεάζειν (sic)· ἀλαζονεύεσθαι, φενακίζειν, Hsch.
πλατειάδδοντες	οἱ γυμναζόμενοι τοῖς ἐφήβοις, Hsch.
πλατειασμός	ὁ, <b>broad Doric accent</b>, pl. in form πλατεασμοί, Quint. <i>Inst.</i> 1.5.32.
πλατεῖον	τό, (&lt; πλατύς) <b>tablet</b>, Plb. 6.34.8, 10.45.8.
πλάτη	Dor. πλάτα, ἡ, (&lt; πλατύς) <b>flat</b> or <b>broad object; blade of an oar</b>; and generally, <b>oar</b>, A. <i>Ag.</i> 695 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 358 (lyr.), E. <i>Hec.</i> 39, al. ; ναυτίλῳ π.<br><b>by ship, by sea</b>, S. <i>Ph.</i> 220; οὐρίῳ π. with a fair <b>voyage</b>, <i>ib.</i> 355; βάρβαρος π. E. <i>Hel.</i> 192 (lyr.); πλάτῃ φυγεῖν Id. <i>IT</i> 242; οἷον πλάταις, of the tails of some crustacea, Arist. <i>PA</i> 684a3; ὥσπερ πτερύγια ἢ πλάτας, of the feet of others, <i>ib.</i> 13; of the <b>membranes</b> or <b>lobes</b> attached to the toes of certain birds, <i>ib.</i> 694b5. χερσαία π.<br><b>winnowing fan</b>, or (as others expl.) shepherd΄s <b>crook</b>, Lyc. 96. in pl., <b>shoulder-blades</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 6, Poll. 2.133, Hsch. ; sg., SIG 1024.7 (Myconos, iii/ii BC).<br><b>broad ribs</b>, Poll. 2.181.<br><b>sheet of papyrus</b>, <i>AP</i> 13.21 (Theodorid.).<br><b>paling</b>, POxy. 707.32 (ii AD), 1674.10 (iii AD).
πλατῆορ	τὸ πλατείᾳ τῇ χειρὶ πατάξαι, Hsch.
πλάτης	v. πλάτας.
πλατιάζω	Dor. for πλησιάζω.
πλατιασμός	Dor. for πλησιασμός
πλατίον	Dor. for πλησίον.
πλάτιγξ	ἡ, = πλάτη I. 1, Hsch.
πλατικός	ή, όν, (&lt; πλάτος) <b>of</b> or <b>in latitude</b>, θέσεις, ἀπόστασις, Procl. <i>Hyp.</i> 5.6, 8. <i>metaph</i>, <b>broad, general</b>, π. θεωρία, opp. μοιρική, Vett.Val. 112.25; π. καὶ καθολικὴ θ. Id. 289.15, cf. 243.3. of meanings of words, <b>broad, wide</b>, or <b>involving breadth</b>, ὁ κοινὸς καὶ π. τόπος <b>in the broad sense</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 637.24; τὸ νῦν, οὐ τὸ π. ἀλλὰ τὸ ἄτομον Id. <i>in Cael.</i> 579.16; π. ἐστιν ὁ ἐνεστώς· οἱονεὶ γὰρ πλάτος ὑπεμφαίνει ὡς πρὸς τὸν… ἀκαριαῖον λεγόμενον χρόνον Choerob. <i>in Theod.</i> 2.12 H. Adv. -κῶς <b>broadly speaking</b>, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 18, Vett.Val. 274.34, Simp. <i>in Cat.</i> 426.23, Phlp. <i>in Cat.</i> 46.19. π. ἐξήγησις <b>detailed</b> exegesis, Ammon. <i>in Porph.</i> 60.6; -κωτέραν τὴν ἴασιν εὑρήσεις ἐν… Paul.Aeg. 2.25. <i>Adv. Comp.</i> -ώτερον, ἐξηγούμενος, opp. κεφαλαιωδῶς, Id. 6.53, cf. Eust. <i>ad D.P. Proll.</i> p. 71 B. (πλατυκ- is read in Eust. <i>l.c.</i>, and as <font color="brown">v.l.</font> in inferior codd. of Phlp., Ammon. <i>ll.cc.</i>, Simp. <i>in <i>Cael.</i> l.c.</i>, Paul.Aeg. <i>ll. cc.</i> ; cf. Lat. <b>platicus</b>.)
πλᾶτις	ιδος, ἡ, <i>poet.</i> for πελάτις, <b>wife</b>, Ar. <i>Ach.</i> 132, Lyc. 821.
πλατίστακος	ὁ, <b>the fish</b> μύλλος, Dorio ap. Ath. 3.118c; also, = σαπέρδης, Parmeno ap. eund. 7.308f; with play on Πλάτων, Timo 30.<br><b>pudenda muliebria</b>, Hsch., Phot.
πλατιωχέτας	v. πλατυχαίτας.
πλατόομαι	Pass., <b>to be made flat</b> like an oar-blade, Ar. <i>Ach.</i> 552.
πλατοποιΐα	ἡ, prob.<br><b>manufacture of πλάται</b>, <i>PLond. ined.</i> 2142 (pl., iv AD ; written -ειῶν).
πλατορόα	name of a festival at Lindos, Hsch.
πλάτος	εος, τό, (&lt; πλατύς) <b>breadth, width</b>, σώματος Simon. 188, etc. ; abs., τὸ π. or π., <b>in breadth</b>, Hdt. 1.193, 4.195, X. <i>Oec.</i> 19.3; ἴση μῆκός τε π. τε Emp. 17.20.<br>Math., <b>breadth</b>, i.e.<br><b>the second dimension</b>, ἐν μήκει καὶ π. καὶ βάθει Pl. <i>Sph.</i> 235d, cf. Arist. <i>Ph.</i> 209a5; κατὰ π., opp. κατὰ μῆκος, κατὰ βάθος, Id. <i>Cael.</i> 299b26, <i>Mete.</i> 341b34.<br><b>plane surface</b>, Pl. <i>Plt.</i> 284e, <i>Lg.</i> 819e; μεγέθους τὸ ἐπὶ δύο [συνεχὲς] π. Arist. <i>Metaph.</i> 1020a12.<br><b>latitude</b>, whether terrestrial or celestial, Str. 1.4.2, Cleom. 1.4, 2.4, Ptol. <i>Alm.</i> 2.12, Vett.Val. 30.12. <i>metaph</i>, <b>plane</b>, ἐν τῷ ψυχικῷ π. Procl. <i>Inst.</i> 201.<br><b>plane</b> of flat fish, Arist. <i>HA</i> 489b33; <b>flat</b> of the tail, <i>ib.</i> 549b1; <b>flat part</b> of the body of the fishing-frog, Id. <i>PA</i> 695b15.<br><b>extension, breadth</b> of a subject, Gal. 1.316; οὐκ ὀλίγον τὸ π. Id. 11.738. = πλάτας, Judeich <i>Altertümervon Hierapolis</i> No.322, al. <i>metaph</i>, <b>range</b> of variation, <b>latitude</b>, π. ἔχειν Plot. 6.3.20; ἡ ὑγίεια π. ἔχει Gal. 6.12, cf. 11.737. with Preps., ἐν πλάτει in a <b>loose</b> sense, <b>broadly</b>, Posidon. ap. Stob. 1.8.42, Str. 2.1.39, D.H. Comp. 21, <i>EM</i> 673.24; opp. κατ’ ἀκρίβειαν, S.E. <i>M.</i> 10.108; ὡς ἐν π. Sor. 1.24 (but περὶ ὧν ἐν τῷ π. λέγομεν which we will discuss <b>in detail</b>, D.L. 7.76); also ἐπὶ πλάτει Ἑλληνίζειν talk <b>loose</b> Greek, Phld. <i>Po.</i> 2.9; κατὰ πλάτος λέγεσθαι to be said <b>loosely</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.164, cf. Sor. 1.6, 21. = πλατύτης 3, Demetr. <i>Eloc.</i> 177. π. καρδίας, of Solomon, <b>width</b> of knowledge, LXX 3 Ki. 2.35a. ἀργυρίου πλάτη, = δραχμαί, IG 9(1).189.15 (Tithora, ii AD).
πλάτος	ὁ, = πλάτας, IGRom. 4.866 (Laodicea ad Lycum).
πλατός	ή, όν, (&lt; πελάζω) <b>approachable</b>, οὐ πλατοῖσι φυσιάμασι A. <i>Eu.</i> 53 (Elmsl. for πλαστοῖσι, cf. πλατά· προσπέλαστα, Phot.).
πλάττω	<i>Att.</i> for πλάσσω.
πλάττομαι	v. πλάζω¹.
πλατυαλουργής	ές, <b>with broad purple border</b>, ἱμάτιον IG2². 1514.17.
πλατυάμφοδος	ον, <b>with broad streets</b>, gloss on εὐρυάγυια, <i>Sch. D Il.</i> 2.12, <i>AB</i> 332, etc.
πλατυαύχην	ενος, ὁ, ἡ, <b>broad-necked</b>, Man. 5.185.
πλατυγάστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>flat-bellied</b>, Arist. <i>HA</i> 553b10, 624b25.
πλατυγένειος	ον, gloss on ἠϋγένειος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.565.
πλατυγίζω	(&lt; πλατύς) of a goose, <b>beat the water with its wings, splash about</b>, Eub. 115; ὥσπερ πελεκᾶς πλατυγίζων prob. in Ar. <i>Fr.</i> 22 D. ; <i>metaph</i>, <b>make a splash, swagger</b>, Id. <i>Eq.</i> 830.
πλατύγλωσσος	<i>Att.</i> πλατύγλωττος, ον, <b>broad-tongued, flat-tongued</b>, Arist. <i>HA</i> 504b3; Comp., Id. <i>PA</i> 660a30.
πλατύγναθος	ον, <b>with broad jaws</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.61.
πλατυίσχιος	ον, <b>with broad hips</b>, Gal. 4.629, 5.464.
πλατύκαρπος	ον, <b>with flat fruit</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 3.144.
πλατύκαυλος	ον, <b>flat-stalked</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.4.5.
πλατύκερκος	ον, <b>flat-tailed</b>, οἶες Arist. <i>HA</i> 596b4.
πλατύκερως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>flat-horned</b>, ἔλαφος Dsc. <i>Eup.</i> 1.21, cf. Plin. <i>HN</i> 11.123, Poll. 5.76; as <i>Subst.</i> (without ἔλαφος), Dsc. 2.75.
πλατυκέφαλος	ον, <b>flat-headed</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 146.7, al., Olymp. Hist. p. 459 D. a venomous <b>beast</b> or <b>reptile</b>, Philum. <i>Ven.</i> 32.2.
πλατυκορία	Ion. -ίη, ἡ, (κόρη III) <b>a disease</b> of the eye <b>from dilatation of the pupil, mydriasis</b>, Aret. <i>SD</i> 1.7, Aët. 7.54.
πλατυκορίασις	εως, ἡ, = πλατυκορία, Gal. 14.768.
πλατυκός	v. πλατικός.
πλατυκύμινον	τό, <b>broad cummin</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.118 (interpol.), Alex.Trall. 8.2.
πλατυλέσχης	ου, ὁ, <b>diffuse babbler</b>, <i>AP</i> 11.382.5 (Agath.).
πλατυλόγος	ον, <b>babbling</b>, <i>Gloss.</i>
πλατύλογχος	ον, <b>broadpointed</b>, ἀκόντια Ar. <i>Fr.</i> 476, cf. Alex. 131, IG2². 1487.98. <i>Subst.</i> π., τό, <b>partisan</b>, Str. 17.3.7, prob. in Hsch. s.v. μαδάρεις.
πλατυμέτωπος	ον, <b>with broad forehead</b>, βόες Ael. <i>NA</i> 12.19, cf. Heph.Astr. 2.2.
πλατυμήλη	ἡ, <b>broad probe</b>, Antyll. ap. Orib. 44.22.2, Heliod. ap. eund. 44.11.2.
πλάτυμμα	ατος, τό, = πλάτυσμα, <b>plate</b>, π. χρυσοῦν, ἀργυροῦν, BGU 162.3, 7 (ii/iii AD); μολυβοῦν PMagPar. 1.329, cf. PMagLond. 121.438.<br><b>flat cake</b>, <i>AB</i> 294, 317.
πλατυντέον	<b>one must extend</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.3.
πλατύνω	(&lt; πλατύς) <b>widen</b>, τὰ φυλακτήρια Ev. Matt. 23.5; τὴν εἰσβολήν J. <i>BJ</i> 5.8.1; π. τὸ στῖφος <b>widen</b> it <b>out</b>, <i>ib.</i> 5.2.1; τοὺς ἐφεξῆς στίχους Arr. <i>Tact.</i> 17.2; <i>metaph</i>, τὴν ψυχὴν εὐγενεστέραν τῆς φύσεως πλατύνας IG 5(2).268.12 (Mantinea, i BC); — <i>Med.</i>, τὴν γῆν πλατύνεσθαι <b>widen one΄s</b> territory, X. <i>Cyr.</i> 5.55.34; — Pass., <b>grow broad, widen out</b>, Arist. <i>Mir.</i> 841a2, <i>Mu.</i> 393a23, etc. ; of the pupils, <b>to be dilated</b>, Plu. 2.376f; <i>metaph</i>, ἡ καρδία πεπλάτυνται <b>is opened, relieved from care</b>, 2 Ep. Cor. 6.11; ἐπλάτυνας τὴν καρδίαν μου LXX Ps. 118 (119).32. ἐπλατύνθη… τὸ στόμα μου <b>was opened wide</b>, <i>ib.</i> 1 Ki. 2.1; hence, <i>metaph</i>, μὴ πλατυνθῇ ἡ καρδία <b>be puffed up</b>, <i>ib.</i> De. 11.16; — <i>Med.</i>, <b>talk big of oneself</b>, τί πλατύνεαι, ἠλίθιος ὥς· Timo 34.4.<br><b>pronounce broadly</b>, τὴν φωνήν Hermog. <i>Id.</i> 1.6, Harp. s.v. λαρυγγίζειν.<br><b>amplify</b>, τὸν λόγον Phld. <i>Int. Sto.</i> 24; τὴν ἑρμηνείαν Hermog. <i>Prog.</i> 3; — Pass., διήγησις πλατύνεται τρόποις Id. <i>Inv.</i> 2.7; abs., <b>use amplification</b>, D.H. <i>Din.</i> 6.
πλατύνωτος	ον, <b>broad-backed</b>, <i>Batr.</i> 296.
πλατύουρος	ον, (&lt; οὐρά) <b>broad-tailed</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.99.
πλατυόφθαλμος	ον, <b>widening the eyes</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Art.</i> 67, cf. Erot. ; τὸ π., = στίβι, Dsc. 5.84.
πλατύπεδος	ον, <b>with broad fields</b>, Sch. Hes. <i>Th.</i> 117.
πλατυπήγιον	τό, <b>broad-bottomed boat, punt</b>, POxy. 1652.2 (iii AD), prob. in PThead. 59.3.
πλατύπιλος	ον, <b>with broad felt</b>, κυνῆ Sch. S. <i>OC</i> 313.
πλατύπλευρον	τό, <b>plantago</b>, <i>Gloss.</i> (patipleoron cod.).
πλατυπόρφυρος	ον, <b>with broad purple border</b>, ἱμάτιον Archipp. 39.
πλατύπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>flat-footed</b>, D.L. 1.81.
πλατυπρόσωπος	ον, <b>flat-faced</b>, PGrenf. 1.27 (2).8 (ii BC), <i>Peripl.M.Rubr.</i> 65, Arist. <i>Mir.</i> 832b2, Ael. <i>NA</i> 15.26.
πλατύπυγος	ον, (&lt; πυγή) <b>broad-bottomed</b>, of boats, Str. 4.44.1.
πλατύρ	δοῦλος ἢ δῆμος, Hsch.
πλατυρημοσύνη	ἡ, (&lt; ῥῆμα) <b>breadth in speaking</b>, i.e.<br><b>prolixity</b>, Timo 35.
πλατύρρινος	ον, = πλατύρρις, Heph.Astr. 2.2.
πλατύρρις	ινος, ὁ, ἡ, <b>broad-nosed</b>, Str. 2.2.3.
πλατύρροος	<i>contr.</i> πλατύρρους, ουν, <b>broad-flowing</b>, Νεῖλος A. <i>Pr.</i> 852.
πλατύρρους	ουν, <i>contr.</i> for πλατύρροος.
πλατύρρυγχος	ον, <b>broad-snouted</b> or <b>-beaked</b>, Timocl. 14.7, Arist. <i>PA</i> 662b12.
πλατύρρυμος	ον, (&lt; ῥύμη) <b>with broad streets</b>, gloss on εὐρυάγυια, Eust. 166.21.
πλατύς	εῖα, ύ, Ion. fem. πλατέα Hdt. 2.156; acc. pl. fem. πλατέας PMagPar. 1.1086 : — <b>wide, broad</b>, τελαμών <i>Il.</i> 5.796; πτύον 13.588; αἰπόλια πλατέ’ αἰγῶν <b>broad</b> herds, i.e.<br><b>large</b> or <b>spread over a wide space</b>, 2.474, <i>Od.</i> 14.101, Hes. <i>Th.</i> 445; π. πρόσοδοι Pi. <i>N.</i> 6.45; ὁδοί X. <i>Cyr.</i> 1.6.43, IG2². 380.20; τὴν ὁδὸν τὴν π. Broad Street, SIG 57.27 (Milet., v BC); similarly, π. ὁδὸς τῶν θεῶν PStrassb. 85.22 (ii BC) (cf. infr. II); κιβώτιον π. IG1². 330.20; τάφρος ὡς πλατυτάτη καὶ βαθυτάτη X. <i>Cyr.</i> 7.5.9.<br><b>flat, level</b>, χῶρος π. καὶ πολλός Hdt. 4.39; πλατυτάτης… γῆς οὔσης Θετταλίας X. <i>HG</i> 6.1.9; πότερον ἡ γῆ π. ἐστιν ἢ στρογγύλη Pl. <i>Phd.</i> 97d; κάρυα τὰ π., i.e. chestnuts, Hp. <i>Vict.</i> 2.55, Diocl. <i>Fr.</i> 126, X. <i>An.</i> 5.44.29; σελάχη, ἰχθύες, Arist. <i>HA</i> 489b31, <i>PA</i> 695b7; ποτήρια πλατέα, τοίχους οὐκ ἔχοντ’ Pherecr. 143.2. of a man, <b>broad-shouldered</b>, οὐ γὰρ οἱ πλατεῖς, οὐδ’ εὐρύνωτοι S. <i>Aj.</i> 1250, cf. UPZ 121.19 (ii BC). of seasons, <b>far advanced</b>, ἔαρ Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 483. <i>metaph</i>, π. ὅρκος a <b>broad strong</b> oath, Emp. 30.3, cf. 115.2; κατάγελως π.<br><b>flat</b> (i.e. downright) mockery, Ar. <i>Ach.</i> 1126; π. φλήναφος Amelius ap. Porph. <i>Plot.</i> 17, 18; but πλατὺ γελάσαι, καταγελᾶν, laugh <b>loud and rudely</b>, Philostr. <i>VA</i> 7.39, <i>VS</i> 1.20.2; καταχρεμψαμένη πλατύ Ar. <i>Pax</i> 815, cf. Luc. <i>Cat.</i> 12.<br><b>broad</b>, of pronunciation, π. λέξις Hermog. <i>Id.</i> 1.6; φωνή Poll. 2.116; πλατέα λαλοῦσι πάντα οἱ Δωριεῖς Demetr. <i>Eloc.</i> 177.<br><b>diffuse</b>, λέξις D.H. <i>Dem.</i> 19. Adv. -έως <i>ibid. ; Comp.</i> -ύτερον <b>in fuller detail</b>, διαλεξόμεθα S.E. <i>P.</i> 2.219, cf. Sor. 2.5, Hdn. 2.15.6; -υτέρως Tz. <i>ad Lyc.</i> 177; <i>Sup.</i> -υτάτως Id. <i>H.</i> 12.890. Adv. -έως <b>loosely</b>, opp. ἀκριβῶς, Phld. <i>Rh.</i> 1.248 S.<br><b>widespread, frequent</b>, χρῆσις Choerob. <i>in Theod.</i> 1.332; <i>Comp., ib.</i> 267. π. δρόμος, = Lat. <b>cursus clabularis</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.61.<br><i>Subst.</i> πλατεῖα (sc. ὁδός, cf. S.E. <i>P.</i> 1.188, and v. supr. I. 1), ἡ, <b>street</b>, Philem. 58, Herod. 6.53, OGI 491.9 (Pergam.), LXX Ge. 19.2, D.S. 17.52, Str. 17.1.10, Ev. Matt. 12.19; οἱ ἐν τῇ Σκυτικῇ π. τεχνεῖται IGRom. 4.790, cf. 791, al. (Apamea); hence Σεβαστὴ π. name of a guild, <i>ib.</i> 3.711 (Sura); ἡ ἱερωτάτη π. CIG 3960b6 (Apamea).<br>(sc. χείρ) <b>flat of the hand</b>, ταῖσι πλατείαις τυπτόμενος Ar. <i>Ra.</i> 1096; πλατείᾳ τῇ χειρί Philum. <i>Ven.</i> 5.3.<br>a kind of <b>dish</b> or <b>cup</b>, IG 11(2).110.22, al. (Delos, iii BC).<br><b>broad stripe</b> or <b>border</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 108.<br><b>salt, brackish</b>, πλατυτέροισι ἐχρέωντο τοῖσι πόμασι Hdt. 2.108; πλατέα or πλατύτερα ὕδατα, Arist. <i>Mete.</i> 358b4, 358a28 (but πλατὺς Ἑλλήσποντος <i>Il.</i> 7.86, 17.432, is not <b>the salt</b>, but <b>the broad</b>, Hellespont, cf. A. <i>Pers.</i> 875 (lyr.), wrongly expld. by Ath. 2.41b).<br>(Cf. Skt. <i>pṛthú-</i> ΄broad΄, <b>práthati</b> ΄spread out΄, etc. But in signf. III cogn. with Skt. <i>paṭu-</i> ΄sharp΄, ΄pungent΄, <i>tripaṭu</i> ΄the three saline substances΄.)
πλατύσαρκος	ον, <b>broad-fleshed</b>, στῆθος Polem. <i>Phgn.</i> 42.
πλατύσημος	ον, (&lt; σῆμα) <b>with broad border</b>, π. χιτών, = Lat. <b>tunica laticlavia</b>, D.S. 36.7, Str. 3.5.1; ἡ π. ἐσθής Hdn. 3.11.2; συι θέσεις PHamb. 10.15 (ii AD); abs., ἡ π. Arr. <i>Epict.</i> 1.24.12; cf. στενόσημος. of those entitled to wear it, χιλίαρχος π., = <b>tribunus laticlavius</b>, IG 4.588.4 (Argos, ii AD), IGRom. 3.554 (Tlos), 889 (Adana).
πλάτυσμα	ατος, τό, <b>flat object</b>, e.g.<br><b>tile</b>, Herod. 3.46; <b>slab</b>, κηροῦ Dsc. <i>Eup.</i> 1.171; metal <b>plate</b>, Hero <i>Dioptr.</i> 5; χαλκοῦν Gal. 12.831; <b>plaster</b>, Heliod. ap. Orib. 46.29.3, Orib. <i>Syn.</i> 2.59; <b>flat cake</b>, Gal. 4.526; π. μυῶδες, a muscle discovered by Galen, 18(2).930; τὰ π. τῶν κωπῶν <b>blades</b>, Eust. 1625.17.
πλατυσμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πλάτυσμα, Hero <i>Spir.</i> 1.21, Asclep. ap. Gal. 13.675, Orib. <i>Fr.</i> 99.
πλατυσμός	ὁ, <b>widening, enlarging, dilatation, distension</b>, Dsc. 5.6; ἐξήνεγκέ με εἰς πλατυσμόν into <b>broad space</b>, into <b>open ground</b>, LXX 2 Ki. 22.20, al. ; ἐν πλατυσμῷ <i>ib.</i> Si. 47.12. <i>metaph</i>, <b>boasting, bragging</b>, πουλυμαθημοσύνης Timo 20.<br><b>amplitude</b>, τῆς ποιήσεως Eust. 1382.21.
πλατύστερνος	ον, <b>broad-breasted</b>, κύνες <i>Gp.</i> 19.2.1; <i>Sup.</i>, Ruf. <i>Onom.</i> 74.
πλατυστομέω	<b>speak broadly</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 15.88.
πλατύστομος	ον, <b>wide-mouthed</b>, λέβης, χύτρα, ἀγγεῖον, Dsc. 1.30, Damocr. ap. Gal. 13.40, <i>Gp.</i> 9.24.1; of a cupping instrument, Sor. 1.50.
πλατύσχιστος	ον, <b>with broad clefts</b>, of a leaf, Thphr. <i>HP</i> 9.10.1.
πλατύσωμος	ον, <b>with a broad body</b>, Tz. <i>H.</i> 6.420.
πλατύτης	ητος, ἡ, <b>breadth, width</b>, of the liver, Hp. <i>VM</i> 22; of animals, X. <i>Cyr.</i> 1.4.11.<br><b>amplitude</b>, ἑρμηνείας D.L. 3.4.<br><b>breadth</b> of pronunciation, Demetr. <i>Eloc.</i> 177.
πλατύφυλλος	ον, <b>broad-leaved</b>, Arist. <i>APo.</i> 98b4, Thphr. <i>HP</i> 3.8.2, etc. ; Comp. -ότερος Id. <i>CP</i> 5.7.2.
πλατυχαίτας	corrupt in Plu. 2.292d, who says it is Boeot. for <b>neighbour</b>; Schneid., comparing ὁμωχέτας, restored πλατωχέτας (better πλατιωχέτας, from πλατίον, Dor. for πλησίον).
πλατύχωρος	ον, <b>with broad space, roomy</b>, σηκοί <i>Gp.</i> 18.2.1.
πλατύψυχος	ον, <b>of proud</b> (or <b>insatiate</b>) <b>soul</b>, Sm. Pr. 28.25.
πλατυώνυχος	ον, (&lt; ὄνυξ) <b>with flat nails</b>, of man, Pl. <i>Def.</i> 415a, S.E. <i>P.</i> 2.211; of the swan and goose, Ael. <i>NA</i> 11.37.
Πλάτων	ωνος, ὁ, Plato (prop. a nickname, <b>broad-shouldered</b>); — hence <i>Adj.</i> Πλατώνειος, α, ον, <b>of Plato</b>, Sch. D.T. p. 224 H., Suid. ; Πλατώνεια, τά, <b>festival in honour of P.</b>, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 10.3; — also Πλατωνικός, ή, όν, <i>AP</i> 11.354.9 (Agath.); Π. φιλόσοφος <i>Sammelb.</i> 6012 (iii AD); ἀποδείξεις Dam. <i>Pr.</i> 311; Comp. -ώτερος <i>ib.</i> 263; <i>Sup.</i> -ώτατος Luc. <i>VH</i> 2.19. Adv. -κῶς <b>after the manner of Plato</b>, τὰς γυναῖκας Π. ἔχοντες κοινάς Str. 7.3.7.
πλάτων	bronze <b>ladle</b> for separating whey from curds, Hsch.
πλάτωνις	ιδος, ὁ, <b>deer with broad antlers</b>, Cyran. 59.
πλάτωσις	εως, ἡ, = ἐμπνευμάτωσις, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
πλέγδην	Adv.<br><b>entwined</b>, <i>APl.</i> 4.196 (Alc. Mess.), Oppian. <i>H.</i> 2.317.
πλέγμα	ατος, τό, <b>anything twined</b> or <b>twisted</b>, π. ἕλικος the <b>twisting</b> tendril of the vine, Simon. 183.2; γυίων π. <i>AP</i> 5.245 (Paul. Sil.), cf. 285 (Id.).<br><b>plaited work, wicker-work</b>, Pl. <i>Lg.</i> 734e, etc. ; τὸ τοῦ κύρτου π. Id. <i>Ti.</i> 79d; hence, = κύρτος, X. <i>Cyr.</i> 1.6.28; in pl., <b>wreaths, chaplets</b>, E. <i>Ion</i> 1393; also, <b>plaited hair</b>, 1 Ep. Ti. 2.9. π. δικτυοειδές <b>the rete mirabile Galeni</b>, Herophil. ap. Gal. 5.155, Gal. <i>UP</i> 9.4, al. <i>metaph</i>, <b>complex, combination of words</b>, Pl. <i>Sph.</i> 262d; generally, <b>complex</b>, Ph. 1.372, 651, Plot. 3.3.4.
πλεγματεύομαι	Pass., <b>to be entwined</b>, Hsch.
πλεγμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πλέγμα I. 2, Arist. <i>PA</i> 685b5, M.Ant 2.2.
πλεγνύμενος	<i>pres. part. Pass.</i> (as if from *πλέγνυμι = πλέκω), Opp. <i>C.</i> 3.213, <i>H.</i> 1.311.
πλέες	v. πλείων sub fin.
πλέας	v. πλείων sub fin.
πλεθριαῖος	α, ον, <b>of the size of a πλέθρον</b>, φοίνικες X. <i>Cyr.</i> 7.5.11; ποταμὸς τὸ εὖρος π. Id. <i>An.</i> 1.5.4; γέφυρα π. τὸ πλάτος οὖσα Pl. <i>Criti.</i> 116a; δράκων μῆκος π. Str. 16.2.17.
πλεθρίζω	<b>run the πλέθρον</b> ; <i>metaph</i>, <b>΄draw the long bow΄</b>, Thphr. <i>Char.</i> 23.2 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
πλέθριον	τό, <b>wrestling-ground</b> at Olympia, Luc. <i>Peregr.</i> 31, Paus. 6.23.2.
πλέθρισμα	ατος, τό, <b>race of a πλέθρον in length</b>, Hsch., Phot.
πλέθρον	τό, <b>measure of length of 100 feet</b>, Hdt. 2.124, E. <i>Ion</i> 1137, X. <i>An.</i> 1.2.5, SIG 250 F 15 (Delph., iv BC), etc. as a square measure, 10 000 square feet, Hdt. 7.199 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), IG1². 376, 385, Pl. <i>Tht.</i> 174e, <i>Alc.</i> 1.123c, D. 20.115, SIG 306.13 (Tegea, iv BC). = Lat. <b>jugerum</b>, Plu. <i>Cam.</i> 39, Ael. <i>VH</i> 3.1; cf. πέλεθρον. in pl., = δίυγροι καὶ βοτανώδεις τόποι, Hsch. (Written βλέθρα in <i>Rev.Ét.Gr.</i> 10.29 (Thespiae, iii/ii BC).)
Πληϊάδες	Ep. and Ion. for Πλειάδες.
Πληΐαδες	<i>Aeol.</i> for Πλειάδες.
Πλειάδες	Ep. and Ion. Πληϊάδες (<i>Aeol.</i> Πληΐαδες Sappho 52), αἱ, <b>Pleiads</b>, <i>Il.</i> 18.486, <i>Od.</i> 5.272, Hes. <i>Op.</i> 383, 572. later in sg., of the whole constellation, esp. in notes of time, ὑπὸ Πληϊάδα <b>at the setting of the P.</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.1; πρὸ Πλειάδος ἐπιτολῆς Arist. <i>HA</i> 553b31; ἀπὸ Πλειάδος ἀνατολῆς <i>ib.</i> 599b10; μετὰ Πλειάδα <i>ib.</i> 598b7; ἀπὸ Πλειάδος δύσεως <i>ib.</i> 599a28; περὶ Πλειάδος δύσιν <i>ib.</i> 542b22; πρὸς δύσιν Πλειάδος χειμερινήν <i>ib.</i> 566a21; Σείριος ἐγγὺς τῆς ἑπταπόρου Π. ᾄσσων E. <i>IA</i> 8 (anap.), cf. <i>Ion</i> 1152; in sg., also a name given to the seven best Alexandrian tragic poets, Heph. 9.4, Choerob. <i>in Heph.</i> p. 236 C., Suid. s.v. Ἀλέξανδρος Αἰτωλός, al. (Πλειάδες is perh. derived from πλέω, <b>sail</b>, because they rose at the beginning of the <b>sailing-season</b> (if so Πληϊάδες is metri gr. for Πλε(Ϝ)ϊάδες). — Poets (Hes. Frr. 177, 178, 179, Pi. <i>N.</i> 2.11, A. <i>Fr.</i> 312), using the lengthened form Πελειάδες (Alcm. 23.60, gen. sg. Πελειάδος E. <i>Or.</i> 1005 (lyr.)), represented them as <b>doves</b> flying before the hunter Orion.)
Πελειάδες	<i>poet.</i> for Πλειάδες.
πλεῖν	<i>Att.</i> for πλέον, v. πλείων sub fin.
πλειονάζω	<b>have more than one meaning</b> or <b>application</b>, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 428.13.<br><b>to be in excess</b>, IG 5(1).1390.39 (Andania, i BC). (Cf. πλεονάζω.)
πλειονάκις	v. πλεονάκις.
πλειοναχῶς	v. πλεοναχῶς.
πλειόνει	σπείρει, Hsch.
πλειονομοιρέω	<b>to be further on in the zodiac, have more degrees</b>, Paul. Al. H. 1.
πλειονότης	ητος, ἡ, <b>length of string</b> in the monochord, Nicom. <i>Harm.</i> 10 (pl., opp. βραχύτητες).
πλειονοψηφία	ἡ, <b>dominant astrological influence</b>, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5 (3).87 (πλειοψηφία), Paul. Al. R. 1.
πλειονοψηφοφορία	ἡ, = πλειονοψηφία, Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 4.104.
πλειοποιός	όν, <b>creating plurality</b>, Dam. <i>Pr.</i> 55.
πλεῖος	v. πλέως.
πλειότερος	v. πλέως.
πλειότης	ητος, ἡ, <b>plurality</b>, <i>Theol.Ar.</i> 12 (<font color="brown">v.l.</font>).
πλειοψηφία	v. πλειονοψηφία.
πλειστάκι	= πλειστάκις.
πλειστάκις	Adv., (&lt; πλεῖστος) <b>mostly, very often</b>, Hp. <i>Art.</i> 51, Arist. <i>EN</i> 1153b34, LXX Ec. 7.23 (22), etc. ; ὅτι π. X. <i>Oec.</i> 16.14; ὡς π. Hp. <i>Art.</i> 67, Antipho 5.86, Pl. <i>R.</i> 459d, etc. — A form πλειστάκι PRyl. 130.12 (i AD), <i>EM</i> 169.31, Eust. 122.7.
πλείσταρχος	ον, <b>holding widest sway</b>, Ἑλλάνων γέρας B. 3.12.
πλεισταχόθεν	Adv.<br><b>from most</b> or <b>many places</b>, Ar. <i>Fr.</i> 840.
πλειστήρης	ες, <b>manifold</b>, ἅπας π. χρόνος all <b>the whole length of</b> time, A. <i>Eu.</i> 763.
πλειστηριάζω	<b>raise the price</b> of a thing, <b>make dear</b>, Lys. <i>Fr.</i> 7, Pl.Com. 18, Them. <i>Or.</i> 21.261b; — hence <i>Subst.</i> πλειστηριασμός, ὁ, Hsch.
πλειστηριασμός	ὁ, v. πλειστηριάζω.
πλειστηρίζομαι	(&lt; πλειστήρης) <b>name as chief</b>, A. <i>Ch.</i> 1029.
πλειστοβολέω	<b>throw highest at dice</b>, Phot., Suid.
πλειστοβολίνδα	(sc. παιδιά), ἡ, <b>dice-playing</b>, Poll. 7.206, 9.95, 110, Hsch.
πλειστοβόλος	ον <b>throwing high</b>, of dicers, <i>AP</i> 7.422 (Leon.).
πλειστογονέω	<b>produce many at a birth</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 126; — hence <i>Adj.</i> πλειστογόνος, ον, <i>ib.</i> 110.
πλειστογόνος	v. πλειστογονέω.
πλειστοδυναμέω	<b>to be dominant, prevail</b>, Heraclid. Erythr. ap. Gal. 8.743; τὸ πλειστοδυναμοῦν <b>the greater part, majority</b>, Sor. 1.11, 126, Gal. 18(2).324.
πλειστολόγως	Adv.<br><b>in various ways</b>, <i>Gloss.</i>
πλειστολόχεια	ἡ, <b>small birthwort, Aristolochia Plistolochia</b>, Plin. <i>HN</i> 25.96, 101. = ἀλθαία, <i>ib.</i> 20.222.
πλειστόμβροτος	ον, <b>crowded with people</b>, ἑορτά Pi. <i>O.</i> 6.69.
πλειστονίκης	ου, ὁ, <b>victor in many contests</b>, SIG 1073.3 (Olympia, ii AD), BSA 26.167 (Sparta, ii AD, πλιστονίκης), etc.
πλιστονίκης	= πλειστονίκης (Sparta, ii AD).
πλεῖστος	η, ον, <i>Sup. of</i> πολύς, <b>most, greatest, largest</b>, in number, size, extent, etc., π. ὅμιλος, λαός, <i>Il.</i> 15.616, 16.377, etc. ; π. κακόν <i>Od.</i> 4.697; πλεῖστοι ἐπιχθονίων ἀνθρώπων Hes. <i>Fr.</i> 33.1; π. εὐκλείας γέρας S. <i>Ph.</i> 478; φιλοσοφία παλαιοτάτη τε καὶ πλείστη <b>most in vogue</b>, Pl. <i>Prt.</i> 342a; π. τῶν Ἑλληνικῶν φῦλον τὸ Ἀρκαδικόν X. <i>HG</i> 7.1.23, etc. ; τῇ γνώμῃ πλεῖστός εἰμι, ἡ π. γνώμη, Hdt. 7.220 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), 5.126; πλεῖστον σχήσειν, as <i>Sup. of</i> πλέον ἔχειν (v. πλείων), Th. 7.36. with Art., οἱ π.<br><b>the greatest number</b>, Id. 4.90, etc. ; τὸ π. τοῦ βίου <b>the greatest part</b> of…, Pl. <i>Lg.</i> 718a, etc. (also same gender as the foll. Noun, ὁ π. τοῦ βίου, ἡ π. τῆς στρατιᾶς, Th. 1.5, 7.3); τῇ ὄψει τοῦ θαρσεῖν τὸ π. εἰληφότες Id. 4.34; τῷ πλούτῳ διδοὺς τὸ π. E. <i>Supp.</i> 408. Special usages; with relat., ὅσας ἂν πλείστας δύνωνται καταστρέφεσθαι subdue <b>the greatest</b> number that they <b>possibly</b> could, Hdt. 6.44; ὡς ἂν δύνωνται πλεῖστα IG1². 98.4, cf. 109.10, 113.37; ὁπόσσω κα πλείστω ἄξιος ᾖ <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.160 (Cyrene); ὅς κα πλεῖστον διδῷ ἀποδόμενοι <i>Leg. Gort.</i> 5.48; ὡς π. χρόνον Pl. <i>Grg.</i> 481b; ὅτι π. Th. 6.64, etc. ; coupled with εἷς, εἷς ἀνὴρ π. πόνον ἐχθροῖς παρασχών A. <i>Pers.</i> 327; in comp. sense, πλείστον ἄξια ἢ ὥς τις οἴεται Hp. <i>Art.</i> 57 (but πλεῖστα ἤ is corrupt in Hdt. 2.35). Adv. usages; πλεῖστον <b>most</b>, <i>Il.</i> 19.287, Hes. <i>Th.</i> 231, etc. ; ὡς π. X. <i>An.</i> 2.2.12; sts. added to a <i>Sup.</i>, π. ἐχθίστη S. <i>Ph.</i> 631; π. ἀνθρώπων… κάκιστος Id. <i>OC</i> 743; τὴν π. ἡδίστην θεῶν E. <i>Alc.</i> 790; πλεῖστα as Adv., Pi. <i>P.</i> 9.97, S. <i>OC</i> 720, etc. ; πολλάκις μὲν…, π. δὲ… Pl. <i>Hp. Ma.</i> 281b; π. χαίρειν, freq. in letters, POxy. 742 (i BC), etc.<br><b>furthest</b>, π. ἀφεστηκέναι Pl. <i>R.</i> 587a, Arist. <i>Mu.</i> 391a13. with Art., τὸ π.<br><b>at most</b>, ἡμερῶν τεσσάρων τὸ π. Ar. <i>V.</i> 260, etc. ; τὰ π.<br><b>for the most part</b>, Pl. <i>Criti.</i> 118c, etc. ; opp. ἐνίοτε, Arist. <i>HA</i> 563a31. — The form πλείστως is cited by Gal. 17(1).855 from Hp. <i>Epid.</i> 6.1.10 (πλεῖστα codd.). with Preps. ; διὰ πλείστου <b>furthest off</b>, in point of space or time, Th. 4.115, 6.11. ἐς πλεῖστον <b>most</b>, S. <i>OC</i> 739. ἐπὶ πλεῖστον <b>over the greatest distance, to the greatest extent</b>, in point of space, time, or extent, ἐπὶ π. χλιδῆς ἀπίκετο Hdt. 6.127; ἐπὶ π. τοῦ γενησομένου Th. 1.138; ἐκ τοῦ ἐπὶ π. Id. 1.2; ἐπὶ π. ἀνθρώπων <i>ib.</i> 1; ὡς ἐπὶ π. or ὡς ἐπὶ τὸ π., <b>for the most part</b>, Id. 4.14, Pl. <i>Lg.</i> 720d. κατὰ τὸ π.<br><b>for the most part</b>, Plb. 11.4.7, etc. περὶ πλείστου ποιεῖσθαι, v. περί A. IV. ἐν τοῖς πλεῖσται, v. ὁ, ἡ, τό, A. V.III. 6.
πλειστοτόκος	ον, <b>bringing forth most offspring</b>, Man. 4.102 cod.
πλειστοφόρος	ον, <b>bearing most</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.6.
πλείω	v. πλέω.
πλεῖον	n. of πλείων.
πλέον	= πλεῖον, n. of πλείων.
πλείων	πλέων, ὁ, ἡ, neut. πλεῖον, πλέον, πλεῖν, <i>Comp. of</i> πολύς (on the forms v. sub fin.), <b>more</b>, of number, size, extent, etc., οἱ δὲ μάχονται παυρότεροι πλεόνεσσι <i>Il.</i> 13.739; πλείων μὲν πλεόνων μελέτη Hes. <i>Op.</i> 380; ἐς πλείονας οἰκεῖν govern for the interest of <b>the majority</b>, Th. 2.37; πλέον’ ἔλπομαι λόγον Ὀδυσσέος ἢ πάθαν <b>greater</b> than…, Pi. <i>N.</i> 7.21; τὸν πλείω λόγον all <b>further</b> speech, S. <i>Tr.</i> 731; ὁ ὄχλος πλείων καὶ πλείων ἐπέρρει X. <i>Cyr.</i> 7.5.39; πλείω τὸν πλοῦν… ποιησάμενοι having made the voyage <b>longer</b>, Th. 8.39; ὁ π. βίος a <b>longer</b> life, Pl. <i>Ti.</i> 75c; μακροτέρα καὶ π. ὁδός Id. <i>R.</i> 435d, etc. ; of Time, <b>longer</b>, π. χρόνος Hdt. 9.111, S. <i>Ant.</i> 74; πλέων νὺξ τῶν δύο μοιράων <i>Il.</i> 10.252. with Art., οἱ πλέονες <b>the greater number, the mass</b> or <b>crowd</b>, 5.673, <i>Od.</i> 2.277; οἱ πλεῦνες Hdt. 1.106, etc. ; c. gen., τὰς πλεῦνας τῶν γυναικῶν <i>ib.</i> 1; <b>the people</b>, opp. the chief men, Id. 7.149, Th. 8.73, 89, etc. ; euphem. of the dead, ἀνεστηκυῖα παρὰ τῶν πλειόνων Ar. <i>Ec.</i> 1073; εὖτ’ ἂν ἵκηαι ἐς πλεόνων <i>AP</i> 11.42 (Crin.); ἐς πλεόνων μετοικεσίην <i>ib.</i> 7.731 (Leon.); τὸ πλεῖον πολέμοιο <b>the greater part</b> of…, <i>Il.</i> 1.165; ὅστις τοῦ πλέονος μέρους χρῄζει, opp. τοῦ μετρίου, S. <i>OC</i> 1211 (lyr.); τοῦ πλέονος ἐλπίδι ὀρέγονται Th. 4.17, cf. 92. pecul. usages of neut. ; as a Noun, <b>more</b>, πλεῦν ἔτι τούτου Hdt. 2.19, etc. ; εἴ τι ἐνορῶ πλέον Id. 1.89; τὸ δὲ π. nay, what is <b>more</b>, E. <i>Supp.</i> 158 (Musgr. for τί δὲ…); to a <b>greater</b> extent, Th. 1.90, 7.57, etc. ; πλέον or τὸ πλέον τινός <b>a higher degree</b> of a thing, τίς πλέον τᾶς εὐδαιμονίας φέρει· S. <i>OT</i> 1189 (lyr.); τὸ π. τοῦ χρόνου Th. 1.118, etc. ; also τὸ π. ὃ ἀναφέρει the <b>excess</b> which he reports, PCair. Zen. 661 (iii BC); ᾧ πλεῖον the <b>excess</b>, prob. in PPetr. 2 p. 42 (iii BC), cf. PCair. Zen. 742.26 (iii BC); πλέον ἔχειν to have <b>the advantage</b>, have <b>the best</b> of it, like πλεονεκτέω, c. gen., Hdt. 9.70, Pl. <i>R.</i> 343d, 349b, etc. ; τὸ π. πάντων ἔχειν X. <i>Cyr.</i> 1.3.18; more fully, μοίρης πλεῖον ἔχειν Thgn. 606; π. τινὸς φέρεσθαι Hdt. 8.29; π. φέρεσθαι τῶν ἄλλων And. 4.4, etc. ; π. ποιεῖν <b>do some good, be successful</b>, βουλοίμην ἂν πλέον τί με ποιῆσαι ἀπολογούμενον Pl. <i>Ap.</i> 19a; οὐδὲν π. ποιήσειν, ῆσαι, And. 1.149, 4.7, cf. Pl. <i>Phd.</i> 115c, etc. ; παραινοῦσ’ οὐδὲν ἐς π. ποιῶ S. <i>OT</i> 918; οὐδὲν π. ὀψοφαγῶν ποιήσεις Ath. 8.344b; οὐδὲν εἴργασμαι π. E. <i>Hipp.</i> 284; οὐδὲν π. πρᾶξαι Id. <i>IA</i> 1373, And. 4.20, etc. ; οὐδὲν ἐπίσταμαι π. have no <b>superior</b> knowledge, Pl. <i>Tht.</i> 161b; τί πλέον· what <b>more</b>, i.e. what <b>good</b> or <b>use</b> is it? Antipho 5.95, etc. ; τί π. πλουτεῖν… πάντων ἀποροῦντας· Ar. <i>Pl.</i> 531; τί σοι π. λυπουμένῃ γένοιτ’ ἄν· E. <i>Hel.</i> 322; τί π. ἔστ’ εἰς τέκνα πονεῖν· <i>Supp.Epigr.</i> 1.567.1 (Karanis, iii BC), cf. <i>AP</i> 7.261.1 (Diotim.); also οὐδὲν ἦν π. τοῖς πεπονθόσιν Lys. 19.4 (= And. 1.7), cf. D. 35.31; ὧν οὐδέν μοι π. γέγονε Isoc. 15.28; οὐδέν γέ σοι π. ἔσται Pl. <i>R.</i> 341a; τί τὸ π.; <i>Epigr.Gr.</i> 306a. 3; ἐπὶ πλέον as Adv., <b>more, further</b>, Hdt. 2.171, 5.51, Th. 6.54, Pl. <i>Phdr.</i> 261b, etc. ; c. gen., <b>beyond</b>, ἐπὶ π. τῶν ἄλλων ἰσχύσας Th. 1.9 (but, ἐπὶ τὸ π. ἵκεο μοίσας <b>to surpassing height in…</b>, Theoc. 1.20); also ὅταν τις ἐς π. πέσῃ τοῦ θέλοντος S. <i>OC</i> 1219 codd. (lyr.); περὶ πλείονος ποιεῖσθαι, v. περί A. IV. as Adv., <b>more, rather</b>, π. ἔφερέ οἱ ἡ γνώμη κατεργάσεσθαι τὴν Ἑλλάδα he inclined <b>rather</b> to the belief…, Hdt. 8.100; οὐ τοῦτο δειμαίνεις π.; A. <i>Pr.</i> 41; σέ… τῶνδ’ ἐς πλέον σέβω S. <i>OT</i> 700; ἢ π. ἢ ἔλαττον D. 18.125; π. ἔλαττον <b>more</b> or less, BGU 402.9 (vi AD), IG 14.177 (Syracuse); also τὸ π., Ion. τὸ πλεῦν, <b>for the most part</b>, Th. 1.81, etc. ; αὐτῆς τὸ π. μέτοχός εἰμι have <b>the larger</b> share, Hdt. 3.52; τὸ π., = μᾶλλον, οὐ χάριτι τὸ π. ἢ φόβῳ Th. 1.9, cf. 2.37; ἐστὶν ὁ πόλεμος οὐχ ὅπλων τὸ π., ἀλλὰ δαπάνης not <b>so much…, as…</b>, Id. 1.83. with Numerals, τοξότας π. ἢ εἴκοσι μυριάδας X. <i>Cyr.</i> 2.1.6; οἶκος πλέον ἢ τεττάρων ταλάντων Is. 10.23; ἐν πλέον ἢ διακοσίοις ἔτεσι <font color="brown">v.l.</font> in D. 24.141 (<font color="darkorange">fort.</font> πλεῖν, v. infr.); π. ἢ ἐν διπλασίῳ χρόνῳ X. <i>Oec.</i> 21.3; — in this sense a short form πλεῖν is used by <i>Att.</i> writers (cf. Moer. p. 294 P., but the rule is not universal, cf. IG2². 657.25 (iii BC), etc.), πλεῖν ἢ τριάκονθ’ ἡμέρας Ar. <i>Ach.</i> 858; πλεῖν ἢ χιλίας (sc. δραχμάς) Id. <i>Eq.</i> 444; στάδια πλεῖν ἢ χίλια Id. <i>Av.</i> 6, cf. <i>Nu.</i> 1041, 1065, al. ; πλεῖν ἤ γε διπλοῦν Id. <i>Lys.</i> 589; πλεῖν ἢ ΄νιαυτῷ πρεσβύτερος Id. <i>Ra.</i> 18, cf. 91; πλεῖν (πλεῖον codd.) ἢ πέντε τάλαντα D. 21.173; πλεῖν ἢ δυοῖν ποδοῖν Eub. 119.10; ἤ is freq. omitted, πλεῖν ἑξακοσίας Ar. <i>Av.</i> 1251; ἔτη γεγονὼς πλείω ἑβδομήκοντα <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Ap.</i> 17d; but δέκα πλείοσιν ἔτεσι for ten years <b>more</b>, Id. <i>Lg.</i> 932c; τρεῖς μῆνας καὶ πλείω X. <i>HG</i> 2.2.16; λίθους… ὅσον μνααίους καὶ πλεῖον καὶ μεῖον Id. <i>Eq. Mag.</i> 1.16; with number in gen., κώμας… οὐ πλεῖον εἴκοσι σταδίων ἀπεχούσας Id. <i>An.</i> 3.2.34, cf. 7.3.12. Com., πλεῖν ἢ μαίνομαι <b>more than to</b> madness, Ar. <i>Ra.</i> 103, 751. pl. πλείω used like πλέον, Th. 1.3, Pl. <i>R.</i> 417b, D. 23.213, etc. ; τὰ π. Th. 1.81; πλέω A. <i>Ag.</i> 868 codd. regul. Adv. πλειόνως Aen.Tact. 7.4, J. <i>AJ</i> 17.1.1.<br><b>B. FORMS</b> : Ep. use πλείων or πλέων as metre requires, also nom. and acc. pl. πλέες, πλέας, <i>Il.</i> 2.129, 11.395, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.85 (so, with ι from ε, <i>Cret.</i> πλίες, πλίας, <i>Leg. Gort.</i> 7.18, 24, GDI 5125 B 8, also πλίαδ (δὲ) <i>Leg. Gort.</i> 7.29, πλίανς <i>ib.</i> 5.54; πλέας also <i>Aeol.</i>, IG 12(2).1.9 (Mytil., iv BC)); dat. pl. πλεόνεσσι <i>Il.</i> 13.739 (πλεόνεσιν is <font color="red">f.l.</font> in Hdt. 7.224); Cret. also acc. sg. neut. πλίον <i>Leg. Gort.</i> 1.37, al., gen. πλίονος <i>ib.</i> 2.39, al., neut. pl. πλίονα <i>ib.</i> 4.51, πλία <i>ib.</i> 10.17; <i>Aeol.</i> πλήων Hdn. <i>Gr.</i> 2.431, also late Dor., <i>IPE</i> 1². 79.18 (Byzant., i AD); Att. Inscrr. have -ει- always before -ου- and -ω, IG1². 76.7, 2². 657.25, 2498.22, etc., but -ε- and -ει- before -ο, <i>ib.</i> 1². 94.33, 40.3, 4, 2². 2670.4 (but always πλέον).
πλειών	ῶνος, ὁ, <b>full time</b> or <b>period, year</b>, Hes. <i>Op.</i> 617, Call. <i>Jov.</i> 89, Lyc. 201, <i>AP</i> 6.93 (Antip.), IG 9(1).880.16 (Corc.).
πλέκος	εος, τό, (&lt; πλέκω) <b>wicker-work</b>, Ar. <i>Ach.</i> 454, <i>Pax</i> 528.
πλεκόω	v. σπλεκόω.
πλεκτανάομαι	Pass., = πλεκτανόομαι, πεπλεκτανημέναι δράκουσι, of the Erinyes, A. <i>Ch.</i> 1049.
πλεκτάνη	ἡ, (&lt; πλέκω) <b>anything twined</b> or <b>wreathed, coil, wreath</b>, ὄφεων πλεκτάναισι περίδρομον κύτος Id. <i>Th.</i> 495; flame-<b>wreath</b>, Id. <i>Fr.</i> 281.3; π. καπνοῦ <b>wreath</b> of smoke, Ar. <i>Av.</i> 1717. pl., <b>arms</b> of the poulp or octopus, <b>tentacles</b>, Alex. 187.2, Eub. 150.7, Diph. 34, Arist. <i>HA</i> 524b1, <i>PA</i> 685b4, Thphr. <i>HP</i> 8.8.4, 9.13.6; of the ναυτίλος II, Arist. <i>HA</i> 622b10; also of the <b>antennae</b> of the καρίς, Dsc. 4.77. pl., <b>meshes</b> of a spider΄s web, Luc. <i>Musc. Enc.</i> 5; <i>metaph</i>, αἱ τῶν λόγων π. Id. <i>Vit. Auct.</i> 22.<br>Medic., <b>mastoid growth</b> in the uterus, Diocl. <i>Fr.</i> 27, Eudem. and Praxag. ap. Gal. 2.890.<br><b>Fallopian tubes</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 194.<br><b>plexus</b> of veins, Hp. <i>Oss.</i> 14.
πλεκτάνιον	τό, <i>Dim. of</i> πλεκτάνη ΙΙ, Eub. 110.
πλεκτανόομαι	Pass., <b>to be intertwined, interlaced</b>, Hp. <i>Oss.</i> 18.
πλεκτανόστολος	ον, <b>with cordage rigged</b>, αἴθυιαι (<i>metaph</i> of ships), Lyc. 230.
πλεκτανώδης	ες, <b>like a πλεκτάνη</b> II, πόδες Eust. 1715.26.
πλεκτή	ἡ, prop. fem. of πλεκτός ; <b>coil, wreath</b>, ἐν πλεκταῖσι… ἐχίδνης A. <i>Ch.</i> 248.<br><b>twisted rope, cord, string</b>, E. <i>Tr.</i> 958, 1010, Pl.Com. 21.<br><b>fishing-basket</b> or <b>weel</b>, Pl. <i>Lg.</i> 824b, POxy. 520.7 (ii AD). = πλεκτάνη II, Pl.Com. 173.16. pl., <b>mats</b>, Orph. <i>A.</i> 403.
πλεκτικός	ή, όν, <b>of, occupied with plaiting</b>, αἱ π. τῶν τεχνῶν Pl. <i>Lg.</i> 679a, cf. <i>Plt.</i> 283b, 288d.<br><b>entangling</b> or <b>interlacing</b>, Epicur. Ep. 1 p. 8U. Adv. -κῶς Poll. 7.172, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.376.
πλεκτός	ή, όν, <b>plaited, twisted</b>, τάλαροι <i>Od.</i> 9.247; σειρή 22.175; ἀναδέσμη <i>Il.</i> 22.469; ἅρματα Hes. <i>Sc.</i> 63; ὐποθύμιδες Sappho <i>Supp.</i> 23.16; στέφανοι Xenoph. 1.2, cf. E. <i>Hipp.</i> 73; π. στέγαι <b>wicker</b> mansions, of the Scythian vans, A. <i>Pr.</i> 709; ἀρτάναι, αἰῶραι, S. <i>Ant.</i> 54, <i>OT</i> 1264; κύτος E. <i>Ion</i> 37; κανίσκιον Ar. <i>Fr.</i> 160; βρόχων πλεκταὶ ἀνάγκαι Xenarch. 1.9 (paratrag.); σκεύη π.<br><b>any plaited</b> or <b>twisted</b> instruments, <b>cordage</b>, X. <i>Oec.</i> 8.12.<br><b>wreathed</b>, ἄνθη A. <i>Pers.</i> 618. as <i>Subst.</i> πλεκτή, ἡ, v. sub voce. πλεκτόν, τό, <b>basket</b>, SIG 1016.4 (Iasos, iv BC).
πλέκτρα	τά, <b>wicker-work</b>, Michel 832.47 (Samos, iv BC). π., ἡ, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐμπλέκτρια in Hsch. s.v. κομμώ&lt;τ&gt;ρια.
πλέκω	Pi. <i>O.</i> 6.86, etc. ; <i>fut.</i> πλέξω <i>AP</i> 5.146 (Mel.); <i>aor.</i> ἔπλεξα <i>Il.</i> 14.176, etc. ; <i>pf.</i> πέπλοχα (<i>Att.</i> acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.356), (δια-) Hp. <i>Oss.</i> 16, (ἐμ-) <i>ibid.</i>, but ἐμπέπλεχε <i>ib.</i> 17; — <i>Med., fut.</i> πλέξομαι Perict. ap. Stob. 4.28.19; <i>aor.</i> ἐπλεξάμην <i>Od.</i> 10.168, Ar. <i>Lys.</i> 790; — <i>Pass., fut.</i> πλεχθήσομαι (ἐμ-) A. <i>Pr.</i> 1079 (anap.); πλακήσομαι (ἐπι-) Gal. 6.873; <i>aor.</i> ἐπλέχθην A. <i>Eu.</i> 259 (lyr.), Pl. <i>Plt.</i> 283a, (περι-) <i>Od.</i> 23.33; but also <i>aor.2</i> ἐπλάκην [α], <i>part.</i> πλακείς (ἐμ-) E. <i>Hipp.</i> 1236, (συμ-) S. <i>Fr.</i> 618; also <i>part.</i> καταπλεκείς Hsch., <font color="brown">v.l.</font> in Plb. 3.73.1, περιπλεκείς Tim. <i>Pers.</i> 157, συμπλεκείς Hdt. 8.84 (<font color="brown">v.l.</font> -πλακ-); <i>pf.</i> πέπλεγμαι Id. 7.72, etc. :<br><b>plait, twine</b>, πλοκάμους ἔπλεξε φαεινούς <i>Il.</i> 14.176; στέφανον Pi. <i>I.</i> 8 (7).73, cf. Ar. <i>Th.</i> 458; ἐκ τῆς βίβλου ἱστία Thphr. <i>HP</i> 4.8.4; ἀνθερίκεσσι ἀκριδοθήραν Theoc. 1.52; — <i>Med.</i>, πεῖσμα… πλεξάμενος <b>having twisted me</b> a rope, <i>Od.</i> 10.168, cf. Hdt. 2.28; π. ἄρκυς Ar. <i>Lys.</i> 790 (lyr.); — Pass., κράνεα πεπλεγμένα <b>of basket-work</b>, Hdt. 7.72; χρέωνται σειρῇσι πεπλεγμένῃσι ἐξ ἱμάντων <i>ib.</i> 85; βρόχος πεπλ. σπάρτου X. <i>Cyn.</i> 9.13.<br><b>make by art</b>, βωμόν Call. <i>Ap.</i> 61. <i>metaph</i>, <b>devise, contrive</b>, mostly of tortuous means, π. δόλον ἀμφί τινι A. <i>Ch.</i> 220; <b><i>prov.</i>, δεινοὶ πλέκειν τοι μηχανὰς Αἰγύπτιοι</b> Id. <i>Fr.</i> 373; so π. πλοκάς E. <i>Ion</i> 826; ἐκ τέχνης τέχνην <i>ib.</i> 1280; παντοίας παλάμας Ar. <i>V.</i> 644 (lyr.); — Pass., μηχανὴ πεπλεγμένη E. <i>Andr.</i> 995. of Poets, π. ὕμνον, ῥήματα, Pi. <i>O.</i> 6.86, <i>N.</i> 4.94; ᾠδάς Critias <i>Fr.</i> 1 D. ; π. λόγους E. <i>Rh.</i> 834, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 369b; <b>form the plot</b> of a tragedy, opp. λύειν, Arist. <i>Po.</i> 1456a9; — hence in Pass., μῦθοι πεπλεγμένοι <b>complex</b>, opp. ἁπλοῖ, <i>ib.</i> 1452a12, cf. b32, 1459b9; συλλογισμὸς πεπλ. Arr. <i>Epict.</i> 1.29.34; πέπλεκται [ἡ τῶν συμπάντων τῶν ὄντων νομοθεσία] ἐκ… λόγων τε καὶ αἰτίων κτλ. Plot. 4.3.15. χρόνον τοῦ ζῆν π., = διαπλέκω II, Euphro 5.<br><b>compound</b>, ἐκ λευκοῦ καὶ μέλανος <i>AP</i> 12.165 (Mel.); — Pass., of words or syllables, <b>to be compounded</b>, Pl. <i>Tht.</i> 202b, Ael. <i>NA</i> 5.30. Pass., <b>twine oneself round</b>, περὶ βρέτει πλεχθεὶς θεᾶς A. <i>Eu.</i> 259 (lyr.). Pass., <b>to be involved, entangled</b>, Vett.Val. 169.32. (Cf. Lat. <b>plecto, im-plico</b>, OHG. <i>flehtan.</i>)
πλέκωμα	ατος, τό, = δράγμα, <i>Sch. Theoc.</i> 7.157.
πλένναι	μύξαι, Hsch. ; cf. βλέννα.
πλεννεραί	= μυξώδεις, Hp. ap. Gal. 19.131.
πλεξείδιον	τό, <i>Dim. of</i> πλέξις, Suid. s.v. ἔρσις.
πλεξείω	Desiderat. of πλέκω, Hdn. <i>Epim.</i> 249.
πλέξις	εως, ἡ, <b>plaiting, weaving</b>, Pl. <i>Plt.</i> 308d, <i>Gp.</i> 10.6 tit.
πλεοέλασσον	Adv.<br><b>more or less</b>, PMonac. 4.10 (vi AD).
πλεομελής	ές, <b>with more than the normal number of limbs</b>, coined word in Iamb. <i>in Nic.</i> p. 32 P.
πλεομισθία	ἡ, <b>rise of wages</b>, POxy. 1414.13 (iii AD).
πλέον	= πλήν, c. nom., <i>JHS</i> 50.267 (Asia Minor).
πλεοναζόντως	Adv.<br><b>in the majority of instances, usually</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.74 S., Lib. p. 43 O., Heliod. ap. Orib. 46.10.1, Sor. <i>Fract.</i> 19; <b>superfluously</b>, Eust. 934.16.
πλεονάζω	(rarely πλειονάζω), <i>fut.</i> -άσω ; <i>pf.</i> πεπλεόνακα D.S. 1.90; — <i>Pass., pf.</i> -ασμαι Hp. <i>Fract.</i> 7, etc. ; <i>aor.</i> -άσθην Id. <i>Art.</i> 47; (&lt; πλέον) :<br><b>to be more</b>, esp.<br><b>to be more than enough, superfluous</b>, opp. ἐλλείπειν, ὑπολείπειν, Arist. <i>EN</i> 1106a31, Col. 799a18; τὸ πλεονάζον the <b>excess</b>, PRev. Laws 57.13 (iii BC), LXX Ex. 26.12; π. παρά c. acc., <b>to be in excess of…</b>, LXX Nu. 3.46; ἐπλεόνασεν ἡ ἁμαρτία Ep. Rom. 5.20; of animals, <b>have more than the due number</b> of limbs, opp. κολοβὰ γίνεσθαι, Arist. <i>GA</i> 770b32; of visits, <b>to be frequent</b>, Plb. 4.3.12; of the sea, <b>encroach</b>, Arist. <i>Mete.</i> 351b6, cf. Plu. 2.366b; πάθος defined as ὁρμὴ πλεονάζουσα, Zeno <i>Stoic.</i> 1.50; εἰκασία ἐστὶ μεταφορὰ πλεονάζουσα simile is <b>expanded</b> metaphor, Demetr. <i>Eloc.</i> 80; τὸ ς πλεονάσαν <b>used to excess</b>, D.H. Comp. 14; Gramm., <b>to be redundant</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.21, etc. ; Ἀρίσταρχος οὐκ ἔλεγε πλεονάζειν τὸ ἄρθρον A.D. <i>Synt.</i> 6.2; also of letters, τὸ ε πλεονάζει (in ἑώρων) Id. <i>Pron.</i> 58.25; but π. τῷ ι to have an <b>added</b> ι (as in ἐμεῖο), <i>ib.</i> 38.20; cf. III. 6. c. gen., <b>exceed</b>, opp. λείπω, Ptol. <i>Geog.</i> 1.20.7; abs., τὸ πλεονάζον ἔργον the <b>extra</b> work, PLille 1v. 16 (iii BC); τοὺς πλεονάζοντας τῶν ρκέ (sc. ἐρίφους) the <b>odd</b> 25 out of 125, PCair. Zen. 422.7 (iii BC). of persons, <b>go beyond bounds, take</b> or <b>claim too much</b>, Isoc. 2.33, 12.85, D. 9.24, 39.14; c. dat., <b>presume upon…</b>, εὐτυχίᾳ Th. 1.120; but π. κυνηγεσίαις <b>go beyond bounds in…</b>, Str. 11.5.1; of a writer, τοῖς ὀνόμασι π. Id. 3.3.7; abs., <b>to be lengthy, tedious</b>, Id. 9.1.16, D.S. 1.90, LXX 2 Ma. 2.32; περί τινος Parmenisc. ap. Ath. 4.156d. π. τινός <b>have an excess of, abound in</b> a thing, opp. ἐνδεὴς εἶναι, Arist. <i>Pol.</i> 1257a33, cf. Epicur. <i>Sent.</i> 4; but π. τοῦ καιροῦ <b>exceed all bounds…</b>, of a writer, D.H. Comp. 22. c. acc., <b>state at a higher figure</b>, Str. 6.3.10; — Pass., <b>to be magnified, exaggerated</b>, [νομίσειεν ἂν] ἔστιν ἃ πλεονάζεσθαι Th. 2.35, cf. Str. 2.4.3; πεπλεόνασται <b>has been overdone</b>, opp. ἐνδεὲς πεποίηται, Hp. <i>Fract.</i> 7, cf. <i>Art.</i> 47.<br><b>make to increase</b>, τινὰς τῇ ἀγάπῃ 1 Ep. Thess. 3.12.<br><b>eat in too great quantity</b>, τι Diph. Siph. ap. Ath. 8.356d, Dsc. 4.75, 82 (all Pass.).<br><b>raise the price of</b>, τι Aristid. 1.170J. Pass., <b>to be deceived</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for πλεονεκτεῖσθαι, Stob. 2.7.11m.<br>Gramm., <b>use in addition</b> or <b>redundantly</b>, εἰώθασιν οἱ Ἀττικοὶ τὰ ἄρθρα πλεονάζειν Sch. Ar. <i>Pl.</i> 5; Αἰολεῖς πλεονάζουσιν ἕτερον σύμφωνον <i>EM</i> 84.18; — Pass., τὸ υ πλεοναζόμενον ψιλοῦται <i>ib.</i> 440.12.<br><b>to be in excess of unity, partake of plurality</b>, Procl. <i>Inst.</i> 2.
πλεονάκις	Adv., (&lt; πλέων) <b>more frequently, oftener</b>, Hp. <i>Acut.</i> 29, Lys. 14.30, Pl. <i>Phd.</i> 112d, etc. ; <b>several times, frequently</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1299a9, IG2². 682.25, 1304.5, PCair. Zen. 31.11 (iii BC); <b>too often</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.16.<br><b>taken more times together, multiplied by a larger number</b>, opp. ἐλαττονάκις, Pl. <i>Tht.</i> 148a; — also πλεονάκι, PMagd. 25.4 (iii BC); πλειονάκις, PCair. Zen. 29.2 (iii BC), IG 12(5).533 (Ceos, iii BC), 9 (1).694.45 (Corc., ii BC); πλειονάκι, <i>Sammelb.</i> 4638.18 (ii BC).
πλεονάκι	= πλεονάκις.
πλειονάκι	= πλεονάκις.
πλεόνασις	εως, ἡ, <b>superabundance, excess</b>, Cass. <i>Pr.</i> 66.
πλεόνασμα	ατος, τό, <b>superfluity</b>, LXX Nu. 31.32; opp. ἔνδεια, A.D. <i>Synt.</i> 133.14, cf. Gal. 16.417; opp. τὸ ὁλόκληρον, A.D. <i>Pron.</i> 59.7; <b>surplus</b> of production, PTeb. 78.7 (ii BC), 81.27 (pl., ii BC); π. γῆς Ostr. Bodl. i 97 (ii BC), cf. PTeb. 344 (ii AD).
πλεονασματίζω	<b>bring a surplus into account</b>, PGiss. 48.20 (Pass., iii AD).
πλεονασμός	ὁ, <b>superabundance, excess</b>, ὑγρότητος, τῶν μερῶν, Arist. <i>GA</i> 780a20, 770b28, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.114, 130, Porph. <i>Antr.</i> 11; πλεονασμοὶ λαλιᾶς Plu. 2.650e.<br><b>surplus</b>, PRyl. 213.82 (pl., ii AD), <i>Sammelb.</i> 4296.7 (iv AD), etc.<br><b>usury</b>, LXX Le. 25.37, Critodem. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).260, etc.<br>Rhet. and Gramm., <b>use of redundant words</b>, D.H. <i>Dem.</i> 58, A.D. <i>Synt.</i> 267.14, al.<br><b>lengthening</b> of clauses, opp. μείωσις, D.H. Comp. 7.<br><b>repetition</b>, Timae. 71 (pl.).
πλεοναστέον	<b>one must use in abundance</b>, Gal. 11.143.
πλεοναστός	ή, όν, <b>numerous</b>, ὑπὲρ τοὺς πατέρας LXX De. 30.5; <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>ib.</i> 1 Ma. 4.35.
πλεοναχῇ	Adv.<br><b>from many points of view</b>, Pl. <i>R.</i> 477a.
πλεοναχόθεν	Adv.<br><b>from several sources</b>, λαβεῖν τὴν πίστιν Arist. <i>Cael.</i> 270b33.
πλεοναχός	ή, όν, <b>manifold</b>, γενέσεως αἰτία Epicur. Ep. 2 p. 36U. ; κατὰ π. τρόπον <i>ibid.</i> ; τοῦ π. τρόπου <i>ib.</i> p. 41 U. ; τὸ π. τὸ τῆς ῥητορικῆς <b>diversity</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.50 S. ; — elsewh. only Adv. πλεοναχῶς <b>in various ways</b> or <b>senses</b>, λέγεσθαι Arist. <i>APo.</i> 89a28, <i>EN</i> 1125b14, 1129a25, Epicur. Ep. 1 p. 29U., al. ; π. ἐτυμολογεῖν Str. 10.3.8; also πλειοναχῶς, Iamb. <i>Comm. Math.</i> p. 93 F.
πλεοναχῶς	Adv. of πλεοναχός.
πλεονεκτέω	<i>fut.</i> -ήσω Th. 4.62, etc. (πλέον ἐκτήσεται shd. be read in Pl. <i>La.</i> 192e); — Prose Verb, <b>have</b> or <b>claim more than one΄s due</b>, mostly in bad sense, <b>to be greedy, grasping</b>, Hdt. 8.112, X. <i>Mem.</i> 2.6.21, Pl. <i>Grg.</i> 483c, etc. also, <b>gain</b> or <b>have some advantage</b>, without any bad sense, δυνάμει τινὶ π. Th. 4.62, cf. 86; opp. ἐλαττοῦσθαι, Arist. <i>Rh.</i> 1360a3; πολὺ ἐπλεονέκτει ὁ Πελοπίδας παρὰ τῷ Πέρσῃ X. <i>HG</i> 7.1.34; abs., Arist. <i>Rh.</i> 1402b25, D.S. 12.46; π. ἀπὸ τῶν μὴ καθηκόντων Plb. 6.56.2; freq. with neut. Pron., π. ταῦτα, etc., Th. 4.61, etc. c. gen. rei, <b>have</b> or <b>claim a larger share of</b> than others, τῶν ὠφελίμων Id. 6.39; τοῦ ἡλίου, τοῦ ψύχους, τῶν πόνων, X. <i>Cyr.</i> 1.6.25, cf. <i>Oec.</i> 7.26; δόξης, χάριτος, Arist. <i>EN</i> 1136b22, 1137a1. c. gen. pers., <b>have</b> or <b>gain the advantage over</b>, τῶν ἐχθρῶν Pl. <i>R.</i> 362b, cf. Hyp. <i>Lyc.</i> 8, etc. ; παρά τινος X. <i>Cyr.</i> 1.6.32 (<font color="brown">v.l.</font>); παρ’ ἀλλήλων Arist. <i>Pol.</i> 1292b19; τινι <b>in</b> a thing, X. <i>Cyr.</i> 4.3.21, etc. ; κατά τι Pl. <i>Euthphr.</i> 15a; περί τι Id. <i>La.</i> 183a; also π. τῶν νόμων <b>gain at the expense of</b> the laws, Id. <i>Lg.</i> 691a; τῆς ὑμετέρας π. εὐηθείας <b>take advantage of</b> your simpleness, D. <i>Prooem.</i> 24. later c. acc. pers., <b>get</b> or <b>have the advantage over</b>, D.H. 9.7, Plu. <i>Marc.</i>. 29, Luc. <i>Am.</i> 27; usu. in bad sense, <b>overreach, defraud</b>, πλεονεκτεῖν μηδένα Men. <i>Mon.</i> 259, cf. 1 Ep. Thess. 4.6, 2 Ep. Cor. 7.2, D.Chr. 17.8, D.C. 52.37; in early writers only Pass. in this sense, ὑπό τινων X. <i>Mem.</i> 3.5.2; πλεονεκτεῖσθαι χιλίαις δραχμαῖς <b>to be defrauded in</b> or <b>of</b> 1 000 drachmae, D. 41.25. In Th. 1.77 πλεονεκτεῖσθαι is impers., <b>to be an act of πλεονεξία</b>. Pass., <b>to be surpassed, excelled</b>, τινι Apollod. <i>Poliorc.</i> 173.5.
πλεονέκτημα	ατος, τό, <b>advantage, gain</b>, Pl. <i>Lg.</i> 709c, D. 5.23 (pl.), 18.60, etc. ; pl., <b>gains, successes</b>, Gorg. <i>Pal.</i> 30; ἐν τοῖς πολέμοις X. <i>Eq. Mag.</i> 5.11; τὰ τοῦ στρατηγοῦντος π. Chor. p. 35 B. ; <b>advantages</b>, SIG 888.133 (Scaptopara, iii AD); <b>excellences, virtues</b>, Zos. 4.54; so in sg., <b>superiority, superior quality</b>, τῆς αἰτίας Diog.Oen. 39; τῆς φωνῆς Eun. <i>Hist.</i> p. 246 D. ; π. σωματικά Jul. <i>Or.</i> 6.194c, cf. Chor. p. 209 B. ; <i>metaph</i>, τὸ κατ’ εὐθεῖαν ἐκ τῶν ἐναντίων π. Dam. <i>Pr.</i> 350.<br><b>act of overreaching, undue gain</b>, D. 21.60, 50.38, Ep. 5.3, Arist. <i>Pol.</i> 1311a5; = <b>vitium</b>, <i>Gloss.</i>
πλεονέκτης	ου, ὁ, = ὁ πλέον ἔχων, <b>one who has</b> or <b>claims more than his due, greedy, grasping</b>, Th. 1.40, etc. ; as <i>Adj.</i> λόγος π.<br><b>a greedy, arrogant</b> speech, Hdt. 7.158; <i>Sup.</i> πλεονεκτίστατος X. <i>Mem.</i> 1.2.12. ἐν παντὶ πλεονέκτην τῶν πολεμίων <b>making gain</b> from their losses, Id. <i>Cyr.</i> 1.6.27. <i>metaph</i> in Math., of τὸ ὑπερτελές, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 32 P.
πλεονεκτητέον	<b>one must take more than one΄s share</b>, Pl. <i>Grg.</i> 490c.
πλεονεκτικός	ή, όν, <b>greedy, grasping</b>, of persons, Isoc. 12.243; ἡ πονηρία εκτικόν D. 25.24; <i>Comp. and Sup.</i> -ώτερος, -ώτατος, Arist. <i>Pol.</i> 1333b10, <i>Rh.</i> 1418b37. Adv. -κῶς Pl. <i>Phd.</i> 91b, OGI 665.16 (Egypt, i AD); π. ἔχειν πρός τινα D. 22.56; also, <b>at an advantage</b>, μάχεσθαι Aen.Tact. 16.18.
πλεονεξία	Ion. -ίη, ἡ, <b>greediness, assumption, arrogance</b>, τῶν Σπαρτιητέων ἡ π. Hdt. 7.149, cf. And. 4.13, Th. 3.82, Isoc. 12.240, Pl. <i>R.</i> 359c, X. <i>HG</i> 3.5.15; π. συγγενική <b>wrong</b> done to one΄s kin, Iamb. <i>VP</i> 24.108.<br><b>assumption</b>, αἱ ἐν τῷ πυνθάνεσθαι π. Arist. <i>SE</i> 175a19.<br><b>advantage</b>, Isoc. 4.183, 15.275, D. 23.128; pl., αἱ ἐν τῷ πολέμῳ π. Isoc. 3.22, etc. ; αἱ π. αἱ ἴδιαι, αἱ δημόσιαι, X. <i>Cyn.</i> 13.10; ἐπὶ πλεονεξίᾳ with a view to <b>one΄s own advantage</b>, Th. 3.84, X. <i>Mem.</i> 1.6.12; μετὰ πλεονεξίας τινὸς ἀγωνίζεσθαι πρὸς [τὰ θηρία] Id. <i>Cyr.</i> 1.6.28; πλεονεξίαι ψυχῆς <b>excellences</b>, Plot. 4.6.3.<br><b>a larger share of</b> a thing, τῶν πολιτικῶν δικαίων Arist. <i>Pol.</i> 1282b29.<br><b>gain derived</b> from a thing, τὴν ἐπὶ τῶν ἰδίων δικῶν πλεονεξίαν D. 21.28; αἱ π. τῶν πλουσίων <b>undue gains</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1297a11, cf. Pl. <i>R.</i> 586b; π. ἔκ τινος Plb. 6.56.3.<br><b>excess</b>, opp. ἔνδεια, Pl. <i>Ti.</i> 82a.
πλεονοδάκτυλος	ον, <b>having more than the normal number of fingers</b>, Gal. 19.454.
πλεονοσυλλαβέω	<b>to be of more syllables</b>, Eust. 1769.56; c. gen., τὰ τρίτα τῶν δευτέρων οὐ συλλαβεῖ A.D. <i>Pron.</i> 78.7.
πλεονοσύλλαβος	ον, <b>having more syllables</b>, Charis. p. 539 K.
πλεονότης	v. πλειονότης.
πλεονοτρόφος	<font color="red">f.l.</font> for ὠλενοστρόφος, <i>Gloss.</i>
πλεόνως	v. πλείων.
πλέος	v. πλέως.
πλεοτιμία	ἡ, <b>rise in price</b>, POxy. 1414.13 (iii AD).
πλεσώνης	ου, ὁ, title of Egyptian <b>priest</b>, <i>Rev.Épigr.</i> 1.146 (Abydos). (π- represents the definite article.)
πλέτο	v. πέλομαι.
πλευμάω	or πλευμόω, <b>have disease of the lungs</b>, ὅταν πλευμᾷ Hp. <i>Morb.</i> 2.48 (<font color="brown">v.l.</font> πλευμοῖ, and so written in Gal. 19.131).
πλευμόω	= πλευμάω.
πλευμονία	ἡ, <b>disease of the lungs</b>, <i>Com.Adesp.</i> 759; — also πνευμονία, Mnesith. ap. Plu. 2.918d, cj. in <i>Hippiatr.</i> 6.
πλευμονίς	ίδος, ἡ, = πλευμονία, Hp. <i>Int.</i> 3 (<font color="brown">v.l.</font> πν-).
πλευμονώδης	ες, <b>like the lungs</b>, σπόγγος Arist. <i>HA</i> 549a7 (<font color="brown">v.l.</font> πν-).
πλευμορρωγής	ές, <b>with a rent in the lungs</b>, Hp. <i>Int.</i> 2.
πλεῦμος	ὁ, = πλευμονία, Gal. 19.131.
πλευμώδης	ες, <b>of, like a disease of the lungs</b>,Gal. 19.131, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 4.1 (Erot. <i>Fr.</i> 15).
πλεύμων	or πνεύμων, ονος, ὁ (on the form and deriv., v. sub fin.), <b>the lungs</b>, πάγη δ’ ἐν πλεύμονι χαλκός <i>Il.</i> 4.528, 20.486 (<font color="brown">v.l.</font>); ὁ τῶν πνευμάτων τῷ σώματι ταμίας ὁ π. Pl. <i>Ti.</i> 84d, cf. 70c, Arist. <i>Resp.</i> 476a9, LXX 3 Ki. 22.34; mostly in pl., Archil. 9.5, Alc. 39.1, A. <i>Th.</i> 61, S. <i>Tr.</i> 567, etc. ; διὰ πνευμόνων θερμὸν ἄησιν ὕπνον A. <i>Fr.</i> 178A; πνεῦμ’ ἀνεὶς ἐκ πλευμόνων E. <i>Or.</i> 277; regarded as the most vital part, σπαραγμὸς… πλευμόνων ἀνθήψατο S. <i>Tr.</i> 778, cf. Ar. <i>Lys.</i> 367, <i>Ra.</i> 474; πλευμόνων πολὺς πόνος <i>ib.</i> 829; as the seat of love, [Κύπρις] Διὸς τυραννεῖ πλευμόνων S. <i>Fr.</i> 941.15.<br><b>sea-lungs, jelly-fish</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 21c, Arist. <i>PA</i> 681a18, Thphr. <i>Sign.</i> 40, Pytheas ap. Plb. 34.3.4; term of abuse applied by Epicurus to Nausiphanes, Epicur. Frr. 114, 236. (Gramm. differ as to the forms. Eust. (483.10, 1436.62) and Phot. both recognize πλεύμων as the Homeric and ancient form; this was also the true <i>Att.</i> form, Moer. p. 309 P., Sch. Ar. <i>Pax</i> 1069, Eust. 483.10; it is found in the best codd. of A. <i>Th.</i> 61, S. <i>Tr.</i> 567, as well as in codd. of Alc. (<i>l.c.</i> ap. Ath. 10.430b), Hp. (Art. 41, <i>Prog.</i> 23, al., cf. i p. cxx K.), Ar., Pl., and Arist., also in Pap., Phld. <i>Ir.</i> pp. 27, 28 W., and Inscr., IG4²(1).122.56 (Epid., iv BC), and is doubtless the original form, which was altered in accordance with a supposed deriv. from πνεῦμα suggested by Arist. <i>Resp.</i> 476a9, cf. <i>EM</i> 677.31. Cf. Lith. <i>plaũčiai</i> ΄lungs΄, cogn. with πλέω, as ΄that which floats΄, cf. Engl. <i>lights</i>, also <i>lungs</i>, cogn. with ἐλαφρός.)
πλεῦν	πλεῦνος, πλεῦνες, Ion. forms; v. πλείων.
πλεύνως	<i>Adv. Ion.</i> for πλεόνως, (&lt; πλέων) <b>too much</b>, Hdt. 5.18 (<font color="brown">v.l.</font>).
πλευρά	ᾶς, ἡ, = πλευρόν, <b>rib</b>, rare in sg., βοὸς π. Hdt. 4.64; παρὰ τὴν π. ἑκάστην Arist. <i>HA</i> 513b29; pl., <b>ribs</b>, Id. <i>PA</i> 654b35. pl., generally, <b>side</b> of a man or animal, ἄλλοτ’ ἐπὶ πλευρὰς κατακείμενος, ἄλλοτε δ’ αὖτε ὕπτιος <i>Il.</i> 24.10; of <b>both sides</b>, ἀνὰ πλευράς τε καὶ ὤμους 23.716; οὐρῇ δὲ πλευράς τε καὶ ἰσχία ἀμφοτέρωθεν μαστίεται 20.170, cf. Hes. <i>Sc.</i> 430, A. <i>Pr.</i> 71, <i>Eu.</i> 843 (lyr.); sg., also, of <b>one side</b>, S. <i>OC</i> 1260, <i>Aj.</i> 834, etc. ; a <b>side</b> of beef, etc., PCair. Zen. 381.5 (iii BC, written πλερά); the pl. form is <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Hec.</i> 826.<br><b>side</b>, of things and places, νηὸς πλευραί Thgn. 513; χωρίου Pl. <i>Sis.</i> 388e; [Πακτωλοῦ] D.P. 833; of an army, αἱ π. τοῦ πλαισίου X. <i>An.</i> 3.4.22, cf. 28, Plu. <i>Mar.</i> 25, etc. ; παρὰ π. τινὶ εἶναι Plb. 5.26.6; παρὰ π., opp. κατὰ κεφαλήν, IG2². 463.72 Math., <b>side</b> of a triangle or other figure, Antipho Soph. 13, Pl. <i>Ti.</i> 53d, 54c, etc. ; esp.<br><b>side</b> of a rectangle, <i>ib.</i> 36c; hence, <b>one factor</b> of any product, Id. <i>Tht.</i> 148a, Arist. <i>Metaph.</i> 1051a26, Euc. 7 <i>Def.</i> 17, etc.<br><b>side</b> of a square of cube, and <b>root</b> of a square of cubic number, Id. 8.11, 12, <i>Theol.Ar.</i> 11; κυβικὴ π. cube <b>root</b>, Ph. <i>Bel.</i> 52.4.<br><b>generator</b> of a cone or cylinder, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.8, 12.
πλευράξ	coined as etym. of εὐράξ, <i>EM</i> 395.17.
πλευριαῖος	α, ον, <b>of the side</b>, θύρετρα <i>BCH</i> 20.324 (Lebad.); κρέα cj. in Poll. 6.52.
πλευριάς	(sc. γραμμή), άδος, ἡ, = πλευρά III, <i>Tab.Heracl.</i> 1.54, al.
πλευρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the ribs</b>; τὰ π. τῶν βοῶν <b>the sides</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 361. π. ἀριθμός number of units <b>in the side</b> of a square, opp. διαμετρικός ; μονάς <i>Theol.Ar.</i> 3, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 11 P.
πλευρίον	τό, <i>Dim. of</i> πλευρά, Hp. <i>Superf.</i> 7 (pl.), SIG 247 ii 71 (Delph., iv BC, pl.).
πλευρισμός	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 1270.14 (ii BC), POxy. 373 (i AD), PSI 8.897.69 (i AD). = πλευρά IIIc, <font color="brown">v.l.</font> for πλευρικός in <i>Theol.Ar.</i> 28.
πλευρίτης	ου, ὁ, <b>connected with ribs</b>, of vertebrae, Poll. 2.178.
πλευριτικός	ή, όν, <b>suffering from pleurisy</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.12, IG 14.966.7 (Rome, ii AD), Paul.Aeg. 3.33.<br><b>good for pleurisy</b>, δυνάμεις Gal. 11.711.<br><b>causing pleurisy</b>, Ruf. ap. Orib. 5.3.14; π. πυρετός Gal. 17(1).890.
πλευρῖτις	(sc. νόσος), ιδος, ἡ, <b>pleurisy</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.23 (pl.), Ar. <i>Ec.</i> 417, <i>AP</i> 11.382.17 (Agath.), etc. = σκόρδιον, Ps.-Dsc. 3.111.
πλευροειδῶς	Adv.<br><b>after the manner of ribs</b>, π. ἀπὸ τῆς μέσης εὐθείας κατατείνειν Thphr. <i>HP</i> 3.10.3, cf. 3.17.3.
πλευρόθεν	Adv.<br><b>from the side</b>, S. <i>Tr.</i> 938.
πλευροκοπέω	<b>smite the ribs</b>, S. <i>Aj.</i> 236 (anap.).
πλευρόν	τό, = πλευρά, <b>rib</b>, in pl., Arist. <i>HA</i> 496b12, al. (usu. πλευραί). twice in Hom., in pl., <b>side</b>, πλευρὰ… οὔτησε ξυστῷ <i>Il.</i> 4.468, cf. 11.437, Hdt. 9.22, 72, A. <i>Fr.</i> 210, S. <i>Tr.</i> 833 (lyr.), E. <i>Or.</i> 223, etc. ; π. δελφάκεια Pherecr. 108.16; also in sg., Diog. Apoll. 6, Pherecr. 45.5, S. <i>OC</i> 1112; π. ὕειον Hermipp. 45; καπριδίου Ar. <i>Fr.</i> 506. of places, π. νεῶν <b>side</b> of the entrenchment where the ships lay, S. <i>Aj.</i> 874; τὸ δεξιὸν π. the right <b>flank</b> (of an army), X. <i>Cyr.</i> 6.3.34, etc.
πλευροπριστήρ	ῆρος, ὁ, <b>rib-saw</b>, <i>Hermes</i> 38.283.
πλευροτυπής	ές, <b>with striking of the sides</b>, κέλαδος, of a cock crowing, <i>AP</i> 12.137 (Mel.).
πλεύρωμα	ατος, τό, only pl., <b>sides</b>, of a man, ὁμόσπλαγχνα π. A. <i>Th.</i> 890 (lyr.); also λέβητος π. Id. <i>Ch.</i> 686.<br><b>cross-rail</b>, Ath.Mech. 17.13.
πλευρωνία	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Them. <i>in PN</i> 11.24, Mich. <i>in PN</i> 25.20 (perh. Πλευρωνία).
πλεῦσις	εως, ἡ, <b>sailing</b>, Hsch. s.v. νεῦσις, <i>Sch. Theoc.</i> 13.51.
πλευστέον	or πλευστέα, (&lt; πλέω) <b>one must sail</b>, πλευστέα Ar. <i>Lys.</i> 411; πλευστέον… αὐτοῖς ἐμβᾶσι D. 4.16, cf. Them. <i>Or.</i> 27.337c.
πλευστικός	ή, όν, <b>fit</b> or <b>favourable for sailing</b>, οὖρος Theoc. 13.52. Adv. -κῶς, ἔχειν Arist. <i>Mete.</i> 359a10.<br><b>given to seafaring</b>, Vett.Val. 18.17.
πλεφίλερ	ἡ πεφρυγμένη σησαμίς, Hsch.
πλεφίς	σησαμίς, Hsch.
πλέω	Ep. πλείω <i>Od.</i> 15.34, 16.368; <i>Ep. impf.</i> ἀπέπλειον 8.501; also Ep. and Ion. πλώω (v. infr.); <i>Att. contr. imper.</i> πλεῖ E. <i>Tr.</i> 102 (anap.); <i>fut.</i> πλεύσομαι <i>Od.</i> 12.25, <i>Il.</i> 11.22 (ἀνα-), Hdt. 2.29, Th. 6.104, etc. ; later πλευσοῦμαι SIG 402.27 (Chios, iii BC), found in codd. of Th. 1.143, 8.1, (ἐπεσ-) Id. 4.13, (συνεκ-) Lys. 13.25, (ἀπο-) Pl. <i>Hp. Ma.</i> 370d, 371b, (συμ-) Isoc. 17.19, etc. ; Dor. πλευσοῦμαι Theoc. 14.55; but <i>3 pl.</i> πλεύσονται GDI 5120 B 11, 13 (Crete, iii BC); πλεύσω Philem. 116 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Plb. 2.12.3, <i>AP</i> 11.162 (Nicarch.), 245 (Lucill.), OGI 572.30 (Lycia, ii/iii AD), etc. ; <i>aor.1</i> ἔπλευσα A. <i>Ag.</i> 691 (lyr.), etc. ; <i>pf.</i> πέπλευκα S. <i>Ph.</i> 404, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> πλευσθήσομαι (περι-) Arr. <i>An.</i> 5.26.2; <i>aor.</i> ἐπλεύσθην <i>ib.</i> 6.28.6, Babr. 71.3; <i>pf.</i> πέπλευσμαι X. <i>Cyr.</i> 6.1.16, D. 56.12; Hom. uses only <i>pres., impf.</i>, and <i>fut.</i> πλεύσομαι (v. supr.). — Of the Ion. πλώω, Hom. uses <i>opt.</i> πλώοιεν <i>Od.</i> 5.240, <i>part.</i> ἐπιπλώων <i>ib.</i> 284, πλώων <i>h.Hom.</i> 22.7; <i>impf.</i> πλῶον <i>Il.</i> 21.302; also shortd. <i>aor.</i> ἔπλων, ως, ω, <i>part.</i> πλώς, in the compds. ἀπέπλω, ἐπ-έπλως, <i>part.</i> ἐπιπλώς, παρέπλω· and Hes. has ἐπέπλων· the <i>pres., impf.</i>, and <i>fut.</i> forms occur as vv. ll. in Hdt., <i>inf.</i> πλώειν 4.156, <i>part.</i> πλωούσας 8.10, 22, 42; <i>impf.</i> ἔπλωον <i>ib.</i> 41; Iterat. πλώεσκον Q.S. 14.656; <i>fut.</i> πλώσομαι (ἀπο-) Hdt. 8.5 (πλώσω Lyc. 1044); but the <i>aor.1</i> forms are read in Hdt., ἔπλωσα 4.148; <i>inf.</i> πλῶσαι 1.24; <i>part.</i> πλώσας 4.156, 8.49 (also once in Hom. in compd. ἐπιπλώσας <i>Il.</i> 3.47); <i>pf.</i> παραπέπλωκα Hdt. 4.99; πέπλωκα occurs E. <i>Hel.</i> 532, Ar. <i>Th.</i> 878 (paratrag.). — Only εε and εει are contracted in Att. (πλέει is <font color="red">f.l.</font> in Th. 4.28, and πλέετε <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 7.6.37). [Hom. uses πλέων as monosyll., πλέων ἐπὶ οἴνοπα πόντον <i>Od.</i> 1.183] :<br><b>sail, go by sea</b>, Λακεδαίμονος ἐξ ἐρατεινῆς <i>Il.</i> 3.444; Ἰλιόθεν 14.251; ἐπὶ Κέρκυραν Th. 1.53; εὐθὺ Λέσβου X. <i>HG</i> 1.2.11; π. ἐπὶ [σῖτον] to fetch it, Id. <i>Oec.</i> 20.27; ἐπί τι IG1². 105.9; μετὰ [νάκος] Pi. <i>P.</i> 4.69; εἰς Ἐρέτριαν ἐπ’ ἄνδρας Pl. <i>Mx.</i> 240b; more fully, ἐνὶ πόντῳ νηῒ θοῇ πλείοντες <i>Od.</i> 16.368; νηῒ… πλέων ἐπὶ οἴνοπα πόντον <i>Il.</i> 7.88; πλέεν… ποντοπορεύων <i>Od.</i> 5.278; ἐν τῇ νηΐ Pl. <i>R.</i> 341d; ἐν τῇ θαλάττῃ <i>ib.</i> 346b; ἐπλέομεν βορέῃ ἀνέμῳ <i>Od.</i> 14.253; αὔρᾳ A. <i>Ag.</i> 691 (lyr.); c. acc. cogn., πλεῖθ’ ὑγρὰ κέλευθα <b>sail</b> the watery ways, <i>Od.</i> 3.71; πλεῖν τὴν θάλατταν And. 1.137, Lys. 6.19, Isoc. 8.20, Antiph. 100; — Pass., τὸ πεπλευσμένον [πέλαγος] X. <i>Cyr.</i> 6.1.16, cf. Babr. 71.3; πλεῖται ἡ θάλασσα Muson. <i>Fr.</i> 18 B p. 104 H. ; also π. στόλον τόνδε S. <i>Ph.</i> 1038; τοῦ πλοῦ τοῦ πεπλευσμένου D. 56.12; <i>metaph</i>, πλεῖν ὑφειμένῃ δοκεῖ, cf. ὑφίημι III; <b><i>prov.</i>, ὁ μὴ πεπλευκὼς οὐδὲν ἑόρακεν κακόν</b> Posidipp. 22; ἐπὶ γῆς μὴ πλεῖν when on land do not <b>be at sea</b>, i.e. avoid the hazards of tax-farming, etc., Pythag. ap. Clem.Al. <i>Strom.</i> 5.55.28. of ships, <i>Il.</i> 9.360; νέας ἄμεινον πλεούσας Hdt. 8.10, etc. ; ὑπὸ τριήρους… εὖ πλεούσης ἐπεδιώκοντο Th. 7.23; ἡ ναῦς ἄριστά μοι ἔπλει Lys. 21.6; ἔφευγε ταῖς ναυσὶν εὖ πλεούσαις X. <i>HG</i> 1.6.16; τριήρης ταχὺ π. Id. <i>Oec.</i> 8.8. of other things, <b>swim, float</b>, τεύχεα καλὰ… πλῶον καὶ νέκυες <i>Il.</i> 21.302; δένδρεα…, τά οἱ πλώοιεν ἐλαφρῶς <i>Od.</i> 5.240; [νῆσος] πλέουσα Hdt. 2.156.<br><b>to be conveyed by sea</b>, [σκῦλα] πλέοντα Th. 3.114. <i>metaph</i>, ταύτης ἔπι πλέοντες ὀρθῆς while [the ship of] our country bearing us is on an even keel, S. <i>Ant.</i> 190; οὐδ’ ὅπως ὀρθὴ πλεύσεται (sc. ἡ πόλις) προείδετο D. 19.250; πάντα ἡμῖν κατ’ ὀρθὸν πλεῖ Pl. <i>Lg.</i> 813d; θεοῦ θέλοντος κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις E. <i>Fr.</i> 397; also κέρδους ἕκατι κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοι Ar. <i>Pax</i> 699.<br>(With πλε(Ϝ), πλευ- cf. Skt. <i>plávate</i> ΄float΄, ΄swim΄, Lat. <b>pluit</b>; with πλω- cf. Goth. <i>flōdus</i> ΄river΄, ΄flood΄, OE. <i>flćwan</i> ΄flow΄.)
πλέων	neut. πλέον, pl. πλέω; v. πλείων.
πλέως	πλέα, πλέων, pl. πλέῳ, πλέᾳ, πλέα· Ion. πλέος, -έη, -έον· Ep. πλεῖος, η, ον (Hom. uses πλέον only in <i>Od.</i> 20.355); <i>contr.</i> fem. πλῆ Hdn. <i>Gr.</i> 2.912; (πίμπλημι) : — <b>full, filled</b>, c. gen., πλεῖαί τοι οἴνου κλισίαι <i>Il.</i> 9.71; νηῦς πλείη βιότοιο <i>Od.</i> 15.446; εἰδώλων δὲ πλέον πρόθυρον, πλείη δὲ καὶ αὐλή 20.355, cf. 4.319, 17.605; πλείη γαῖα κακῶν Hes. <i>Op.</i> 101; τάφρος πλέη ὕδατος Hdt. 1.178; στρατιῆς ἅπαντα πλέα Id. 8.4; λήματος πλέος Id. 5.111; θράσους πλέως, φόβου πλέα, etc., A. <i>Pr.</i> 42, E. <i>Med.</i> 263, etc. ; ἀναιδείας πλέαν S. <i>El.</i> 607; ἔπη μωρίας πολλῆς πλέα Id. <i>Aj.</i> 745; λήθης, ταραχῆς π., Pl. <i>R.</i> 486c, 391c; φροντίδων πάντα π. Antipho Soph. 49. ῥάκη νοσηλείας πλέα <b>infected with…</b>, S. <i>Ph.</i> 39; ἀτιμίας πλέως Cratin. 9; ἀχθόμενος ὅτι πλέα σοι ἀπ’ αὐτῶν [τῶν βρωμάτων] ἐγένετο [ἡ χείρ] X. <i>Cyr.</i> 1.3.5. abs., <b>full</b>, πλείοις δεπάεσσι <i>Il.</i> 8.162, etc. ; κνέφαλλον πλέων IG1². 330.22. of Time, <b>full, complete</b>, δέκα πλείους ἐνιαυτούς ten <b>full</b> years, Hes. <i>Th.</i> 636; ἤματος ἐκ πλείου, πλέῳ ἤματι, the <b>longest</b> day, Id. <i>Op.</i> 778, 792; Comp. πλειότερος <i>Od.</i> 11.359, Arat. 1080, Call. <i>Fr.</i> 51 P., Poet. ap. <i>Et. Gen.</i> πλείην· ἔγκυον, Hsch.
πλεώτερος	= πλειότερος, PLond. 5.1722.27 (vi AD).
πληγαίνηται	prob. <font color="red">f.l.</font> for πλείων γένηται, Gal. 18(2).514.
πλήγανον	τό, <b>stick, rod</b>, Hsch.
πληγάς	άδος, ἡ, = δρέπανον, Hsch. Πληγάδες, αἱ, = Συμπληγάδες, A.R. 2.596, 645.
πληγεῖον	παλαιόν, Hsch.
πληγενής	ὁ, ἡ, (&lt; πέλας, γίγν-ομαι) <b>half-brother, half-sister</b>, Hsch.
πληγή	Dor. πλαγά, ἡ, (&lt; πλήσσω) <b>blow, stroke</b>, πεπληγὼν πληγῇσιν <i>Il.</i> 2.264, etc. ; πᾶν ἑρπετὸν πληγῇ νέμεται Heraclit. 11, cf. Pl. <i>Criti.</i> 109b, Erasistr. ap. Ps.-Dsc. <i>Ther.</i> 18; ἡ π. τοῦ τραύματος Pl. <i>Lg.</i> 877b; freq. joined with Verbs of cogn. signf., πέπληγμαι καιρίαν πληγήν A. <i>Ag.</i> 1343; τύπτει τὰς ἴσας πληγὰς ἐμοί Ar. <i>Ra.</i> 636; τύπτεσθαι τῇ δημοσίᾳ μάστιγι ν’ πληγάς Lex ap. Aeschin. 1.139; πολλὰς πληγὰς μαστιγούσθω Pl. <i>Lg.</i> 914b (but in such phrases πληγήν or πληγάς is freq. omitted, τρίτην ἐπενδίδωμι A. <i>Ag.</i> 1386; τυπτόμενος πολλάς Ar. <i>Nu.</i> 972, cf. D. 19.197; ὀλίγας παῖσαι X. <i>An.</i> 5.8.12; μαστιγωθεὶς ὁπόσας ἂν δόξῃ τοῖς δικασταῖς Pl. <i>Lg.</i> 854d, cf. 879e, 2 Ep. Cor. 11.24); the person struck is said πληγὰς λαβεῖν, Ar. <i>Ra.</i> 673; ὑπὸ τῶν ῥαβδούχων Th. 5.50, etc. ; πληγῶν δεῖσθαι Ar. <i>Nu.</i> 493; πληγὴν ἔχω Anaxandr. 72; ὑπὸ τὴν π. τοῦ ἀκοντίου ὑπελθεῖν Antipho 3.4.4; καιρίῃ (sc. πληγῇ) τετύφθαι Hdt. 3.64; πληγὰς ὑπομένειν Aristopho 4.6; εἰληφέναι καὶ δεδωκέναι πληγάς D. 54.14; π. ἐμβαλεῖν, ἐντείνειν τινί, X. <i>An.</i> 1.5.11, 2.4.11, etc. ; πατάξαι Pl. <i>Grg.</i> 527d; ἐντρίβειν τινί Luc. <i>Ind.</i> 25, cf. <i>Somn.</i> 14; προστρίβεσθαι Ar. <i>Eq.</i> 5; τὰς ἐξ ἀνθρώπων πληγὰς μαστιγοῦν τινα Aeschin. 1.59; πληγὴν ἐπὶ πληγῇ φέρειν Plb. 2.33.6; π. παρὰ πληγήν Ar. <i>Ra.</i> 643; πληγαῖς ζημιοῦν, κολάζειν, Th. 8.74, Pl. <i>Lg.</i> 762c, etc. ; δίκη ὕβρεως ἢ πληγῶν PHal. 1.115 (iii BC); πληγῆς ἄρχειν strike the first <b>blow</b>, Antipho 4.2.2; τὰς π. στέγειν, of the shell of a tortoise, Ar. <i>V.</i> 1295.<br><b>stroke by lightning</b>, Hes. <i>Th.</i> 857 (pl.); πλαγαὶ σιδάρου <b>strokes</b> of axe or sword, Pi. <i>P.</i> 4.246, <i>O.</i> 10 (11).37; κλυδωνίου… πληγαῖς A. <i>Th.</i> 796; στέρνων πλαγαί <b>beating</b> of breasts, S. <i>El.</i> 90 (anap.); π. τῶν ὀδόντων <b>strokes</b> from boars’ tusks, X. <i>Cyn.</i> 10.5; <b>spearing</b> of fish, Pl. <i>Lg.</i> 824 (pl.); of pig-<b>sticking</b>, οἱ κάπροι οἱ πρὸς τὴν π.… ὠθούμενοι Id. <i>Euthd.</i> 294d; in sg., <b>fight with clubs</b>, Hdt. 2.63.<br><b>stroke</b> or <b>impression</b> on the ears or eyes, Pl. <i>Ti.</i> 67b, Plu. 2.490c, etc. ; αἱ νοήσεις τύποι ἔσονται· εἰ δὲ τοῦτο, καὶ ἐπακτοὶ καὶ πληγαί Plot. 5.55.1.<br><b>impact</b> of bodies, atoms, etc., Archyt. 1, Epicur. <i>Fr.</i> 308, Placit. 1.4.2, Plot. 3.6.19.<br><b>beat</b> of the pulse, Gal. 9.464. <i>metaph</i>, <b>blow, stroke of calamity</b>, esp. in war, ἐν μιᾷ π. κατέφθαρται… ὄλβος A. <i>Pers.</i> 251, cf. <i>Hell. Oxy.</i> 16.2; ἐν πληγαῖς ὄντες <i>ibid.</i> ; πληγὴν ὑπήνεγκεν ἡ πόλις Arist. <i>Pol.</i> 1270a33; πληγῇ περιπεπτωκέναι Plb. 14.9.6; πληγαὶ βιότου A. <i>Eu.</i> 933 (anap.); π. Διός α heaven-sent <b>plague</b>, Id. <i>Ag.</i> 367 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 137 (anap.); μὴ ΄κ θεοῦ π. τις ἥκει <i>ib.</i> 279; δμαθέντες πλαγαῖσι ποντίαισιν A. <i>Pers.</i> 908 (lyr.); of the ten <b>plagues</b> of Egypt, J. <i>BJ</i> 5.9.4.
πληγίζω	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, <i>fut.</i> πληγιεῖται ξοΐδι (τοὺς λίθους̣) IG 12(2).10.14 (Mytil.).
πλῆγμα	ατος, τό, = πληγή, πλήγματα μετώπων, γενειάδων, κρατός, etc., S. <i>Tr.</i> 522 (lyr.), E. <i>IT</i> 1366, <i>Tr.</i> 794 (anap.), etc. ; π. γενῇδος <b>stroke</b> of mattock, S. <i>Ant.</i> 250; τέθνηκε νεοτόμοισι π. <i>ib.</i> 1283; of a wasp΄s <b>sting</b>, Arist. <i>HA</i> 627b27.
πληγμός	ὁ, <b>apoplectic stroke</b>, Alex.Trall. 12.<br><b>II</b>.<br><b>bite</b>, ἑρπετοῦ Heraclid. Tar. ap. Gal. 14.181; ῥωγός Sch. Nic. <i>Th.</i> 655.
πλήγνυμι	v. ἐκπλήγνυμι.
πληγοειδής	ές, <b>like an impact</b>, ἐπίρροιαι Cass. <i>Pr.</i> 25.
πληγώδης	ες, = πληκτικός II, Antyll. ap. Orib. 9.13.4.
πλήθα	ἁ, <b>assembly</b>, or perh.<br><b>majority in the assembly</b>, IG 9(1).334.40 (Locr., v BC); Boeot. πλείθα <i>Supp.Epigr.</i> 3.342.19 (Thisbe, iii BC).
πληθικῶς	Adv.<br><b>in the majority of instances</b>, OGI 669.49 (Egypt, i AD).
πληθοειδής	ές, <b>having the form of plurality</b>, Dam. <i>Pr.</i> 45, al. Adv. -δῶς Olymp. in <i>Phlb.</i> p. 284 S.<br><b>numerous</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 528.24.
πληθοποιέω	<b>multiply, increase</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. ληʹ.
πληθοποιός	όν, <b>creating plurality</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 592 S., Dam. <i>Pr.</i> 33.
πλεῖθος	Boeot. for πλῆθος.
πλῆθος	εος, τό, <i>Dor. and Arc.</i> πλῆθος Schwyzer 84.8, al. (Argive, found in Crete, v BC), IG 5(2).6.20 (Tegea, iv BC), etc. ; Boeot. πλεῖθος <i>ib.</i> 7.3171.46 (Orchom. Boeot.); <i>pseudo-Dor. and pseudo-Aeol.</i> πλᾶθος GDI 5176.21 (Crete), IGRom. 4.1302.18 (Cyme, i BC/i AD), Hippod. ap. Stob. 4.1.93; (πλήθω, v. πίμπλημι) : — <b>great number, multitude</b>, esp. of people, <i>Il.</i> 17.330, Hdt. 7.49, etc. ; στρατοῦ π., periphr. for στρατὸς πολύς, Id. 9.73; ὡς πλήθει for the <b>mass</b> of men, Pl. <i>R.</i> 389d. τὸ π. the <b>greater number</b>, the <b>mass, main body</b>, τὸ π. τοῦ στρατοῦ Hdt. 1.82, cf. 5.92; τὸ π. τῆς ψυχῆς the <b>largest part</b> of…, Pl. <i>Lg.</i> 689a; as Noun of Multitude with pl. Verb, Ἀθηναίων τὸ π. οἴονται Th. 1.20; τὸ π. ἐψηφίσαντο πολεμεῖν <b>the majority</b>, <i>ib.</i> 125, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.4.20; τῷ π. by <b>a majority</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (Locr., v BC); hence, <b>people, population</b>, σμικρὸν τὸ π. τῆσδε γῆς E. <i>Ph.</i> 715.<br><b>the commons</b>, Th. 1.9, etc. ; ἡ τοῦ π. ἀρχή, δημοκρατία τοὔνομα κληθεῖσα Pl. <i>Plt.</i> 291d; ἐς τὸ π. φέρειν τὸ κράτος Hdt. 3.81; freq. of the popular <b>assembly</b>, τὸ ὑμέτερον π., τὸ π. τὸ ὑμέτερον, Lys. 12.42, Pl. <i>Ap.</i> 31c; Ἐρυθραίων τῷ π., Ἀθηναίων τοῦ π., IG1². 10.21, 22; = Lat. <b>plebs</b>, Plb. 6.15.11, D.S. 12.25, D.H. 4.71; also, <b>association, corporation</b>, or <b>guild</b>, τὸ π. τὸ Ἁλιαδᾶν IG 12(1).155.6, 156.5 (Rhodes); τὸ τῶν Πανιαστῶν π. IGRom. 4.1680 (Pergam.); τὸ π. τῶν ἱερέων OGI 56.24 (Canopus, iii BC); π. τῶν ἁλιέων PSI 5.498.2 (iii BC); τὸ π. τῶν μαχαιροφόρων OGI 737 (Memphis, ii BC); opp. αἱ ἀρχαί, οἱ ὀλίγοι, Th. 5.84; but also, <b>populace, mob</b>, opp. δῆμος (commons), X. <i>Ath.</i> 2.18, App. <i>BC</i> 1.10; also in pl., πείθειν τὰ π. the <b>masses</b>, Pl. <i>Grg.</i> 452e, cf. <i>Sph.</i> 268b; ὃ πᾶσι… σωτήριον, μάλιστα δὲ τοῖς π. πρὸς τοὺς τυράννους D. 6.24; φιλόσοφον… π. ἀδύνατον εἶναι Pl. <i>R.</i> 494a.<br><b>quantity</b> or <b>number</b>, πόσον π. ἦν νεῶν Ἑλληνίδων· A. <i>Pers.</i> 334; τῆς σῆς δυνάμεως τί φῂς π. εἶναι· X. <i>Cyr.</i> 2.1.6; ὅμιλος πλήθει φοβερώτατος Th. 2.98; ἰσχύϊ καὶ πλήθει προέχων Id. 3.74; τῷ π. αὐτῶν καταπλαγέντες Id. 4.10; πλήθεϊ πολλοί Hdt. 3.11, cf. 6.44; σὺν πλήθει χερῶν S. <i>OT</i> 123; πλήθει παρόντες <b>in force</b>, Th. 8.22; abs. in acc., κόσοι πλῆθος Hdt. 1.153; πόσοι τὸ π.; Diph. 17.1; ἐρέται… π. ἀνάριθμοι A. <i>Pers.</i> 40 (anap.); π. ὡς δισχίλιοι X. <i>An.</i> 4.2.2; ἄπειρα τὸ π. Id. <i>Mem.</i> 1.1.14; ἄπειρα καὶ π. καὶ σμικρότητα Anaxag. 1; π. τι πάμπολυ φθειρῶν IG4²(1).122.45, cf. 32 (Epid., iv BC).<br><b>magnitude, size</b>, or <b>extent</b>, [ὄρος] πλήθεϊ μέγιστον καὶ μεγάθεϊ ὑψηλότατον Hdt. 1.203; πεδίον πλῆθος ἄπειρον <i>ib.</i> 204; ἡ ἐρῆμος… ἐοῦσα πλῆθος ἑπτὰ ἡμερέων ὁδοῦ Id. 4.123; π. χώρας καὶ ἀνθρώπων X. <i>An.</i> 1.5.9. in <i>Att.</i>, of <b>quantity</b> or <b>amount</b>, διὰ π. τῆς ζημίας Th. 3.70; χρημάτων π. Id. 1.9; διὰ πλῆθος οὐσίας Pl. <i>R.</i> 591e, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1279a19; ταῦτα οὐδέν ἐστι πλήθει οὐδὲ μεγέθει πρὸς ἐκεῖνα Pl. <i>R.</i> 614a; μετὰ πλήθους ἱδρῶτος <b>multa sudans</b>, Id. <i>Ti.</i> 84e; τὸ π. τοῦ ῥεύματος Plb. 1.75.5; τὸ παρακείμενον π. the <b>amount</b> entered against each, Ostr. Bodl. i 252 (ii BC); of money, τὸ ἴσον π. TAM 2.526 (Pinara); in pl., <b>quantities</b>, ἐμβρύων Cratin. 326; θαυμαστὸν ὅσ’ ἐστ’ ἀγαθῶν π. Mnesim. 4.51 (anap.); οἰκοδομημάτων πλήθεσι ἢ μεγέθεσι D.C. 52.30, cf. 10.<br><b>more than enough</b>, π. φέρειν LXX Ex. 36.5.<br><b>plurality</b>, opp. ἕν, Dam. <i>Pr.</i> 45. of Time, <b>length</b>, χρόνου Th. 1.1, Pl. <i>Tht.</i> 158d, Isoc. 12.180; π. ἐτῶν Ar. <i>Nu.</i> 855; πλήθει πολλῶν μηνῶν S. <i>Ph.</i> 722 (lyr.). with Preps., or Advbs., ἐς π.<br><b>in great numbers</b>, Th. 1.14; κατὰ πλῆθος a <b>large number</b> at a time, IG1². 6.112; ὡς ἐπὶ τὸ π.<br><b>usually, mostly</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 275b; ὡς ἐπὶ τὸ π. εἰπεῖν Arist. <i>GA</i> 786a35; κατὰ π. D.H. 6.67.
πληθοχορεία	ἡ ἐπὶ πολὺ ἐκτεινομένη χορεία, Phot.
πληθόχορος	ον, <b>much-dancing</b>, or, <b>gathering a large troupe of dancers</b>, Phot.
πληθόχωρος	ον, <b>containing much</b>, Phot.
πλήθριον	τό, <i>Dim. of</i> πλῆτρον, Alcm. 148.
πληθυντικός	ή, όν, <b>plural</b>, περὶ τῶν ἑνικῶν καὶ π. ἐκφορῶν, title of work by Chrysippus; ὁ π. (with or without ἀριθμός) D.T. 635.30, D.H. <i>Amm.</i> 1.9, A.D. <i>Pron.</i> 11.2, al. ; τὰ π. Longin. 23.3; αἱ π. χρήσεις, opp. αἱ ἑνικαί, Ath. 7.299a. Adv. -κῶς <b>in the plural</b>, Str. 9.1.20.
πληθύνω	<i>fut.</i> -υνῶ 2 Ep. Cor. 9.10; <i>aor.</i> ἐπλήθυνα Dam. <i>Pr.</i> 99; — causal of πληθύω, <b>increase, multiply</b>, LXX Ge. 17.2, al., Ph. 1.496, 2 Ep. Cor. <i>l.c.</i>, Ep. Hebr. 6.14; — Pass., ταῖς γυναιξὶ τὸ γάλα πληθύνεται <b>abounds</b>, Arist. <i>HA</i> 587b20.<br><b>make multiple, ΄plurify΄</b>, κατὰ ἀναλογίαν [τὸ ἡνωμένον] ἐπληθύναμεν τῶν κατωτέρω πεπληθυσμένων τὸν πρῶτον πληθυσμόν Dam. <i>l.c.</i> ; θεοὶ πληθυνόμενοι μὲν ἐν τῷ κόσμῳ, περὶ αὐτὸν δὲ ἑνοειδῶς ὄντες Jul. <i>Or.</i> 4.143b, cf. <i>Or.</i> 7.222a. intr., v. πληθύω II.<br><b>use the plural</b>, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1087.34. Pass., <b>to be in the majority, prevail</b>, δήμου… χεὶρ ὅπῃ πληθύνεται (cod. <i>Med.</i> πληθύεται) A. <i>Supp.</i> 604; c. inf., ταύτην ἐπαινεῖν… πληθύνομαι I <b>follow the majority</b>, Id. <i>Ag.</i> 1370; <i>pf.</i> πεπλήθυνται LXX Ge. 18.20.<br>Gramm., [τὸ ἀπαρέμφατον] οὐ πληθύνεται the infinitive <b>has</b> no <b>plural</b>, A.D. <i>Synt.</i> 31.25.
πληθύς	ύος, ἡ, <i>Ep. dat.</i> πληθυῖ <i>Il.</i> 22.458, <i>Od.</i> 11.514, 16.105; — Ion. for πλῆθος, <b>throng, crowd</b>, of people, Hom. <i>ll. cc.</i> ; = δῆμος, <i>Leg. Gort.</i> 6.52; <b>majority</b>, πληθὺν δὲ νικῆν IG 9(1).333.18 (Locr., v BC); as Noun of multitude with pl. Verb, ὣς φάσαν ἡ π. <i>Il.</i> 2.278; in later Prose, Pl. <i>Ax.</i> 366b, LXX 3 Ma. 4.17; τῆς στρατιᾶς τὴν π. συχνήν Plu. <i>Pomp.</i> 39, cf. Luc. <i>Cont.</i> 15, etc. ; = Lat. <b>plebs</b>, D.H. 7.16, etc. [υ in nom. and acc. sg., in other cases υ.]
πληθυσμός	ὁ, <b>a making multiple, pluralization</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 577 S., <i>in Ti.</i> 1.184 D., al., Simp. <i>in Ph.</i> 88.22, Anon. <i>in Cat.</i> 9.9, Dam. <i>Pr.</i> 53, Eust. 213.23.
πληθύω	<i>aor. subj.</i> πληθύσῃ Pl. <i>Ti.</i> 83e; — intr. form of πληθύνω, <b>to be</b> or <b>become full</b>, c. gen., νεκρῶν π. πέδον E. <i>HF</i> 1172; ἡ πόλις π. ἀνδρῶν Arist. <i>Pol.</i> 1270a39; ἡ τοῦ γάλακτος πληθύουσα τροφή <i>ib.</i> 1336a7; c. dat., πληθύοι αὐτῷ οἶκος παίδων γοναῖς IG 12(9).1179.38 (Euboea, ii AD); abs., ἀγορῆς πληθυούσης, v. ἀγορά IV; ὁ δῆμος ὁ Ἀθηναίων πληθύων IG1². 114.26, al., cf. Schwyzer 412 (Elis); of rivers, <b>swell, rise</b>, Hdt. 2.19, 20, etc. ; — <i>Med.</i>, ἐπεὰν πληθύεσθαι ἄρχηται ὁ Νεῖλος (<font color="brown">v.l.</font> πλήθεσθαι) <i>ib.</i> 93.<br><b>increase in number, multiply</b>, A. <i>Ch.</i> 1057, Pl. <i>Lg.</i> 678b; <b>increase in time</b>, ὁ πληθύων χρόνος S. <i>OC</i> 930; — <i>Med.</i>, φῦλον ἐν τῷ ἑνὶ πληθυόμενον <b>possessing multiplicity</b> in unity, Iamb. <i>Myst.</i> 1.6.<br><b>abound</b>, Pl. <i>R.</i> 405a; τινι <b>in</b> a thing, S. <i>Tr.</i> 54.<br><b>increase, grow</b>, of the σπέρμα, Arist. <i>Pol.</i> 1335a27.<br><b>spread, prevail</b>, ὡς ἐπλήθυον λόγοι A. <i>Ag.</i> 869; ὁ πληθύων λόγος the <b>current</b> story, S. <i>OC</i> 377. πληθύνω is generally trans., -ύω intr. ; but πληθύω is trans. in S. <i>Fr.</i> 718, κύναρος ἄκανθα πάντα πληθύει γύην, and πληθύομαι is Pass. (in signf.<br><b>make multiple, ΄plurify΄</b>) in Procl. <i>Inst.</i> 125, Dam. <i>Pr.</i> 139; πληθύνω is intr. in later writers, Arist. <i>Mete.</i> 351b7, <i>GA</i> 738a37 (in both places with <font color="brown">v.l.</font>), LXX Ex. 1.20, al., <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Dam. 19 J., Act. Ap. 6.1, Hdn. 3.8.8; and πληθύομαι is <i>Med.</i> in Hdt. 2.93 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, v. supr.), and in codd. of A. <i>Supp.</i> 604; cf. συμπληθύω. [ἐπλήθυον A. <i>Pers.</i> 421; πληθῡεται <font color="darkorange">dub.</font> in Id. <i>Supp.</i> 604; quantity of υ elsewh. indeterminate.]
πλήθω	poet. <i>pf.</i> (in pres. sense) πέπληθα Pherecr. 29, Herod. 7.84, Theoc. 22.38, etc. ; <i>plpf.</i> ἐπεπλήθει A.R. 3.271; — intr. form of πίμπλημι, mostly in pres. part., <b>to be full</b>, πλήθει… νεκύων ἐρατεινὰ ῥέεθρα <i>Il.</i> 21.218; ναῦς… ἀνδρῶν πληθούσας Simon. 142.7; θάλασσα… ναυαγίων πλήθουσα καὶ φόνου A. <i>Pers.</i> 420, cf. 272; χεῖρας κρεῶν πλήθοντες <b>having</b> them <b>full of…</b>, Id. <i>Ag.</i> 1220; τὸ στεγύλλιον πέπληθε καλῶν ἔργων Herod. <i>l.c.</i> ; later c. dat., κρήνην… ὕδατι πεπληθυῖαν Theoc. <i>l.c.</i> ; δόνακι πλήθοντα λιπὼν ῥόον Call. <i>Fr.</i> 166, cf. <i>AP</i> 6.63 (Damoch.); πεπληθότα λύθρῳ Maiist. 25; but Ἄναυρος ὄμβρῳ χειμερίῳ πλήθων <b>swollen with</b> winter΄s rain, ὄμβρῳ being dat. of cause, Hes. <i>Sc.</i> 478; abs., of rivers, ποταμῷ πλήθοντι ἐοικώς <i>Il.</i> 5.87; ὡς δ’ ὁπότε πλήθων ποταμὸς πεδίονδε κάτεισι 11.492; of the <b>full</b> moon, σελήνη πλήθουσα 18.484, cf. Sappho 3; in <i>Att.</i> Prose only in the phrases ἀγορᾶς πληθούσης, ἐν ἀγορᾷ πληθούσῃ, etc., v. ἀγορά IV; πληθούσης ἀγορᾶς rarely = in a <b>full</b> assembly, SIG 257.14 (Delph., iv BC). trans. only in later Poets, <i>AP</i> 14.7, Opp. <i>C.</i> 1.126, Q.S. 6.345; — Pass., A.R. 3.1392, 4.564, <i>AP</i> 5.232 (Maced.), Q.S. 14.607; πάσαις ἀρεταῖς πληθόμενον κραδίην <i>BCH</i> 50.44 (Thespiae, iv AD).
πληθώρα	Ion. πληθώρη, ἡ, <b>fullness</b>, π. ἀγορῆς, = ἀγορὰ πλήθουσα, Hdt. 2.173, 7.223.<br><b>fullness, satiety</b>, Hp. <i>Acut.</i> 37; εὐπρηξίης Hdt. 7.49; pl., Iamb. <i>Protr.</i> 21. κβʹ.<br>Medic., <b>repletion of blood</b> or <b>humours, fullness of habit, plethora</b>, Gal. 10.891, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.10.
πληθωρέομαι	Pass., = πλήθω, <b>to be full</b>, Suid.
πληθωριάω	<b>to be plethoric</b>, Gal. 18(1).728.
πληθωρικός	ή, όν, <b>plethoric</b>, διάθεσις, νόσημα, Gal. 7.578, 18(1).79. Adv. -κῶς, διακεῖσθαι Id. 6.130.
Πληϊάς	-ϊάδες, Ep. for Πλειάς, άδες.
πληκτέον	<b>one must strike</b>, Hsch. s.v. παιητέον.
πληκτήρ	ῆρος, ὁ, = πλῆκτρον, Hdn. <i>Gr.</i> 2.922.
πλήκτης	ου, ὁ, <b>striker, brawler</b>, Hp. Ep. 19 (pl., <font color="brown">v.l.</font> πρῆκται), Arist. <i>EE</i> 1221b14, 1 Ep. Ti. 3.3; <b>violent, fierce</b>, ἄνδρες π. καὶ μάχιμοι Plu. <i>Dio</i> 30, cf. Phil. 9; of wine, π. καὶ ὀξύς Id. 2.132d; of the sun, <i>ib.</i> 920c, cf. 653f; <i>Sup.</i> πληκτίστατος Eust. 1441.26, <i>EM</i> 31.16.
πληκτίζομαι	<b>bandy blows with</b> one, ἀργαλέον δὲ πληκτίζεσθ’ ἀλόχοισι Διός <i>Il.</i> 21.499.<br><b>beat one΄s breast</b> for grief, <i>AP</i> 7.574 (Agath.).<br><b>toy amorously</b>, μετὰ τῆς σῆς πυγῆς Ar. <i>Ec.</i> 964; πρός τινα, πρὸς ἀλλήλους, Herod. 5.29, Str. 11.8.5, cf. D.C. 46.18; abs., Id. 51.12. <i>Act.</i> is only <font color="red">f.l.</font> in Plu. 2.735d.
πληκτικός	ή, όν, <b>of, for</b>, or <b>by striking</b>, π. θήρα fishing <b>by means of spearing</b>, Pl. <i>Sph.</i> 220d; ἡ πληκτική, τὸ πληκτικόν [μέρος], <i>ib.</i> 220e, 221b; π. δύναμις Epicur. <i>Fr.</i> 308.<br><b>ready to strike, given to striking</b>, π. [ὁ σκορπίος] Arist. <i>Fr.</i> 331; γυνὴ ἀνδρὸς… πληκτικώτερον Id. <i>HA</i> 608b10. <i>metaph</i>, <b>striking the senses, overpowering</b>, οἶνος, τροφή, Ath. 1.27a, Philum. <i>Ven.</i> 9; π. τῇ ὀσμῇ Dsc. 1.15, cf. S.E. <i>P.</i> 1.125 (Comp.); of whitewashed rooms, Antyll. ap. Orib. 9.13.5; τὸ π.<br><b>overpowering effect</b>, Plu. 2.693b, cf. 367c, 735d (cj.).<br><b>striking the mind, impressive, startling</b>, S.E. <i>P.</i> 3.71 (Comp.), 240, etc. Adv. -κῶς Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 104.16, Ulp. ad D. 20.56; <i>Sup.</i> -ώτατα Ph. 2.462 (nisi leg. τλητ-).
πληκτισμός	ὁ, <b>amorous toying</b>, <i>AP</i> 12.209 (Strat., pl.).
πληκτός	ή, όν, <b>beaten</b>, χαλκώματα <font color="darkorange">dub.</font> in Man. 5.164.
πλᾶκτρον	Dor. for πλῆκτρον.
πλῆκτρον	Dor. πλᾶκτρον, τό, <b>anything to strike with; instrument for striking the lyre, plectrum</b>, χρυσέου ὑπὸ π. <i>h.Ap.</i> 185, cf. <i>h.Merc.</i> 53, Pi. <i>N.</i> 5.24, E. <i>HF</i> 351 (lyr.); κεράτινα π. Pl. <i>Lg.</i> 795a; π.… ξύλινον IG2². 1388.80; κρούειν τῷ π. Pl. <i>Ly.</i> 209b; π. ἐς λύρην ῥάψαι Herod. 6.51; πλήκτρῳ… πληγῶν γιγνομένων Pl. <i>R.</i> 531 b.<br><b>spear-point</b>, δορὸς διχόστομον π. S. <i>Fr.</i> 152 (lyr.); διόβολον π., of lightning, E. <i>Alc.</i> 129 (lyr.); a bee΄s <b>sting</b>, Jul. <i>Or.</i> 2.90a.<br><b>cock΄s spur</b>, Ar. <i>Av.</i> 759, 1365, Arist. <i>HA</i> 504b7, <i>PA</i> 694a13; also, <b>spur</b> of crayfish, ὥσπερ π. Id. <i>HA</i> 526a5; <b>an analogous bone of the ankle</b>, <i>ib.</i> 516b2; <b>part of the thigh-joint</b>, Poll. 2.185, Hsch. = πηδάλιον, Hdt. 1.194, S. <i>Fr.</i> 143.<br><b>goad</b>, E. <i>Rh.</i> 766. = γλῶσσα, Poll. 2.104.
πληκτροποιός	ὁ, <b>maker of πλῆκτρα</b>, Poll. 7.154.
πληκτροποιΐα	ἡ, <b>manufacture of πλῆκτρα</b>, Poll. 7.154 ; <i>Adj.</i> πληκτροποιϊκός, ή, όν, <i>ibid.</i> Adv. -κῶς <i>ibid.</i>
πληκτροφόρος	ον, <b>with spurs</b>, of birds, Arist. <i>HA</i> 504b9.
πλήκτωρ*	v. πλάκτωρ.
πλῆμα	ατος, τό, = πλῆσμα, Hsch., Phot.
πλημαθῆναι	πλησθῆναι, Hsch.
πλημαινόν	παλαιόν, Hsch.
πλήμη	ἡ, <b>flood-tide</b>, Plb. 20.5.11, 34.9.5, D.H. 1.79, D.S. 17.106 (pl.), Str. 3.2.5 (pl.), <i>Peripl. M.Rubr.</i> 44; cf. πλήσμη.
πλημμέλεια	ἡ, prop.<br><b>mistake in music, false note</b>, but in usage, <i>metaph</i>, <b>fault, error</b>, esp. in taste or judgement, Pl. <i>Ap.</i> 22d; διὰ π. καὶ ἀμουσίαν Id. <i>Lg.</i> 691a; <b>faultiness</b> in metre, etc., Plu. 2.396d; ἀσέβεια ἡ περὶ θεοὺς π. Arist. <i>VV</i> 1251a31 (hence in LXX, <b>trespass, sin</b>, Le. 6.5, al. ; εἰς πλημμέλειαν for a <b>sin</b>-offering, <i>ib.</i> 5.18); freq. in pl., αἱ π. αἱ ἐν τοῖς πράγμασιν Isoc. 8.56, etc.
πλημμελέω	prop.<br><b>make a false note in music</b>, but in usage, <i>metaph</i>, <b>offend, err</b>, τί πλημμελήσας· E. <i>Ph.</i> 1655, cf. Pl. <i>Phd.</i> 117e, al. ; τοὺς ἑκουσίως καὶ δι’ ὕβριν πλημμελοῦντας D. 21.42; περί τι Antipho 3.3.6; παρὰ τοὺς νόμους Din. 1.62; εἰς δίκην Pl. <i>Lg.</i> 943e, cf. <i>Rev.Phil.</i> 1929.142 (Iasos), POxy. 1119.18 (iii AD); εἴς τινα τῷ λόγῳ Aeschin. 1.167, cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 83 W. ; c. part., μὴ οὖν τι πλημμελήσομεν καλοῦντες…; Pl. <i>R.</i> 480a, cf. <i>Sph.</i> 244b ; rarely c. acc., <b>offend against</b>, τὸν πάλαι προτετελευτηκότα D.S. 10.14; — Pass., τὰ εἰς ἀλλήλους πεπλημμελημένα Isoc. 5.37; τὰ πλημμεληθέντα τῷ δήμῳ περὶ τοὺς στρατηγούς Plu. <i>Arist.</i> 26; <b>to be wronged</b> or <b>sinned against</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 275e; ὑπό τινων Decr. ap. D. 18.155; κατ’ οὐδὲν ὑφ’ ἡμῶν πεπλημμελημένοι Philipp. <i>ib.</i> 166; ἐάν τι πλημμεληθῇ if anything <b>goes wrong</b>, Arist. <i>PA</i> 664b29.
πλημμέλημα	ατος, τό, <b>fault, trespass</b>, εἰς τοὺς θεούς Aeschin. 3.106 (pl.), cf. LXX Je. 2.5, Phld. <i>Rh.</i> 1.188 S. (pl.), Gal. <i>Anim. Pass.</i> 2.3 (pl.), etc.
πλημμελής	ές, (&lt; πλήν, μέλος) prop.<br><b>out of tune</b>, opp. ἐμμελής, but in usage, <i>metaph</i>, <b>faulty, erring</b>, ὁ ἀκράτως… π. καὶ κακός Pl. <i>Lg.</i> 731d.<br><b>wrongful, outrageous</b>, ἤν τι π. σε δρᾷ E. <i>Hel.</i> 1085; μὴ τί π. πάθῃς· Id. <i>Med.</i> 306; ἐάν τι πάθωμεν π. Pl. <i>R.</i> 451b; λίαν πλημμελὲς ἂν εἴη Arist. <i>EN</i> 1099b24, cf. Democr. 181, Pl. <i>Cri.</i> 43b, <i>Sph.</i> 243a; <i>Sup.</i>, ἀμαθίαι πλημμελέσταται Id. <i>Lg.</i> 689b. Adv. -λῶς <i>ib.</i> 793c; κινούμενον π. καὶ ἀτάκτως <b>wrongly</b>, Id. <i>Ti.</i> 30a.
πλημμέλησις	εως, ἡ, <b>trespassing, sinning</b>, LXX 2 Es. 10.19.
πλήμνη	ἡ, <b>nave of a wheel</b>, <i>Il.</i> 5.726, 23.339, Hes. <i>Sc.</i> 309, Hp. <i>Fract.</i> 13; ἄξονος ἐν πλήμνησι A.R. 1.757. (Perh. from πλήθω, <b>the filled up</b> or <b>solid part</b> of the wheel.)
πλημνόδετον	τό, <b>hoop to secure</b> the spokes <b>in the nave</b>, Poll. 1.145.
πλῆμνος	ἀφρός, Hsch.
πλήμνῳ	παλαιῷ, Hsch.
πλημοχόη	ἡ, (&lt; πλήμη, χέω) <b>earthen vessel for water</b>, E. <i>Fr.</i> 592 (anap., = Critias <i>Fr.</i> 17 D.), Pamphil. ap. Ath. 11.496a, Poll. 10.74; used on the last day of the Eleusinian mysteries, which were hence called αἱ πλημοχόαι, Ath. <i>l.c.</i>, Hsch.
πλήμυρα	ἡ, = πλημυρίς, <b>flood-tide, flood</b>, Thphr. <i>Sign.</i> 29, LXX Jb. 40.18 (23), Placit. 3.17.1, D.H. 1.71, <i>AP</i> 9.291 (Crin.), Ev. Luc. 6.48, Plu. <i>Rom.</i> 3, etc. ; <b>inundation</b> of the Nile, POxy. 1409.17 (iii AD); <i>metaph</i>, λόγου Ph. 1.175, cf. 690 (pl.); κακῶν S.E. <i>M.</i> 11.157.<br>Medic., <b>accumulation, excessive flow</b>, Lycus ap. Orib. 8.25.39, Aret. <i>SA</i> 2.9, <i>SD</i> 2.2.
πλημυρέω	<b>rise like the flood-tide, to be full</b> or <b>in flood, be redundant</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 10, 11, <i>APl.</i> 4.134 (Mel.), Plu. <i>Caes.</i> 22, etc. ; Medic., <b>suffer congestion</b>, Aret. <i>SD</i> 2.3, CD 2.1.
πλημυρία	Ion. -ίη, ἡ, = πλήμυρα, prob. <font color="red">f.l.</font> in Aret. <i>CA</i> 2.8 and in <i>Sch. Pi. O.</i> 5.20.
πλημυρίς	ίδος, ἡ, <b>rise of the sea, as at flood-tide</b>, πλημυρὶς ἐκ πόντοιο of <b>the wave</b> caused by the rock thrown by the Cyclops, <i>Od.</i> 9.486; <b>flood-tide</b>, opp. ἄμπωτις (ebb), π. τῆς θαλάσσης μεγάλη Hdt. 8.129; π. πόντου B. <i>Fr.</i> 30; ἡ ἔξω π. Arist. <i>Mete.</i> 366a20, cf. Str. 3.3.7 (pl.), S.E. <i>M.</i> 9.79 (pl.). generally, <b>flood, deluge</b>, Arist. <i>Mu.</i> 397a28 (pl.); of tears, σταγόνες… δυσχίμου πλημυρίδος A. <i>Ch.</i> 186; ὀφθαλμοτέγκτῳ δεύεται πλημυρίδι E. <i>Alc.</i> 184.<br><b>redundance, congestion</b> of the fluids of the body, Hp. <i>Acut.</i> 62. [υ Hom. <i>l.c.</i>, and prob. in B. <i>l.c.</i> ; υ Trag., but υ in later Ep., cf. A.R. 4.1269, 1241; in πλήμυρα, πλημυρέω, πλημύρω, υ always.] (The spelling πλημμ- in this word and its cognates commonly found in codd. arises from the false etymology from πλήν, μύρομαι· the correct spelling is found in B. 5.107, POxy. 1409.17, OGI 666.8 (v. πλημύρω), etc., and good Mss. of Hp. <i>Acut.</i> 62, <i>AP</i> 5.203 (Mel.), cf. Archil. 97.)
πλημυρόντως	Adv.<br><b>abundantly</b>, Dosith. p. 409K.
πλημύρω	= πλημυρέω, <b>overflow</b>, Call. <i>Del.</i> 263, <i>AP</i> 5.203 (Mel.), Orph. <i>A.</i> 1053; hence, <b>to be filled with food</b>, Panyas. 12.18; of the Nile, PLond. 3.924.10 (ii AD); γαῖα… αἵματι πλημύρεσκεν Q.S. 11.161; <i>metaph</i>, π. σθένει B. 5.107, cf. Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.14; πλημύρουσα πᾶσιν ἀγαθοῖς ἡ αἴγυπτος OGI 666.8 (Gizah, i AD).<br><b>swell</b>, Archil. 97; μαζοὶ π. A.R. 4.706. ἧπαρ πλημῦρον <b>congested</b> liver, Aret. <i>CD</i> 1.3. causal, <b>make to flow</b>, μαστούς Ph. 1.8; νύμφαι καλὰ νάματα πλημύρουσιν Orph. <i>A.</i> 494; — Pass., <b>overflow</b>, <i>ib.</i> 715; — in Hsch. for πλημυρόν, πλημῦρον (as <i>part.</i>) shd. be read.
πλήν	<i>Dor. and Aeol.</i> πλάν SIG 56.3 (Argos, vBC), 421.7 (Thermum, iii BC), IG 9(1).333.4 (Locr., v BC), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.158 (Cyrene), Schwyzer 633.16, 19 (Eresus, ii/i BC); Prep. with gen., <b>except, save</b>, πάντων Φαιήκων πλήν γ’ αὐτοῦ Λαοδάμαντος <i>Od.</i> 8.207; τίς ἔτλη… π. Ἡρακλῆος· Hes. <i>Sc.</i> 74, cf. A. <i>Pr.</i> 914, IG1². 6.108, etc. ; with γε, S. <i>El.</i> 909, etc. ; ὑπεγγύους π. θανάτου liable to any punishment <b>short of</b> death, Hdt. 5.71; ἐπιτρέψαι περὶ σφῶν αὐτῶν π. θανάτου <b>save in respect of</b> death, Th. 4.54; σκυλεύειν τοὺς τελευτήσαντας π. ὅπλων of anything <b>save</b> their arms, Pl. <i>R.</i> 469c; διαρπάσαι… ἐπέτρεψε πλὴν ἀνδραπόδων to carry off all plunder <b>save</b> slaves, X. <i>An.</i> 2.4.27. later, <b>besides, in addition to</b>, LXX De. 18.8, 29.1. <i>Conj.</i> ; with single words and phrases, esp. when a neg. precedes, οὐκ ἆρ’ Ἀχαιοῖς ἄνδρες εἰσὶ π. ὅδε· S. <i>Aj.</i> 1238; οὐκ οἶδα π. ἕν Id. <i>OC</i> 1161, E. <i>El.</i> 752; οὐ κάτοιδα π. ἐπὶ σμικρὸν φράσαι S. <i>El.</i> 414, cf. Amphis 13; after a question implying a neg., τί σοι πέπρακται π. τεύχειν κακά· A. <i>Eu.</i> 125, cf. S. <i>Ant.</i> 646; after πᾶς, etc., τὸ δ’ ἄρσεν αἰνῶ πάντα π. γάμου τυχεῖν A. <i>Eu.</i> 737; παντὶ δῆλον π. ἐμοί Pl. <i>R.</i> 529a, cf. S. <i>Ph.</i> 299, Isoc. 12.19, etc. ; νικᾶν… πανταχοῦ… ἔφυν π. εἰτ σέ S. <i>Ph.</i> 1053 (πᾶς is sts. omitted, θνῄσκουσι [πάντες] π. εἷς τις Id. <i>OT</i> 118; ἀλλ’ ἔστι [πᾶσι] πλὴν σοί <i>ib.</i> 370); freq. with ἄλλος (much like ἤ), τί οὖν μ’ ἄνωγας ἄλλο π. ψευδῆ λέγειν· Id. <i>Ph.</i> 100, cf. <i>Aj.</i> 125, <i>Ant.</i> 236, Ar. <i>Pl.</i> 106, X. <i>An.</i> 1.2.1, Pl. <i>Prt.</i> 334b, etc. ; after a Comp., ταῦτ’ ἐστὶ κρείσσω π. ὑπ’ Ἀργείοις πεσεῖν E. <i>Heracl.</i> 231, cf. Pl. <i>Min.</i> 318e, etc. ; πάντα μᾶλλον π. αὐτὸς ἅψασθαι D. 21.179; after a <i>Sup.</i>, τὸ μέγιστον εἴρηται π. αἱ τάξεις τοῦ φόρου X. <i>Ath.</i> 3.5. freq. joined with other Particles; π. εἰ, π. ἐάν, ὅταν, folld. by a Verb, π. εἴ τις κωμῳδοποιὸς τυγχάνει ὤν Pl. <i>Ap.</i> 18d, cf. <i>Tht.</i> 177d, D. 3.18, 10.39, etc. ; π. ὅταν A. <i>Pr.</i> 260, S. <i>El.</i> 293, etc. ; π. εἰ ἄρα μή Str. 7.3.8; π. ἐὰν μὴ ἐξέλθῃ Arist. <i>HA</i> 554b2. with Verb omitted, οὐδεὶς οἶδεν…, π. εἴ τις ἄρ’ ὄρνις Ar. <i>Av.</i> 601, cf. X. <i>HG</i> 4.2.21, etc. ; π. εἰ μή, after a neg., οὐδὲν προσδεησόμεθα, π. εἰ μὴ πάρεργόν τι Pl. <i>Plt.</i> 286d (<font color="brown">v.l.</font>); οὐδὲν ἂν πάθοι…, π. εἰ μή που κατὰ συμβεβηκός Arist. <i>GC</i> 323b26; οὐ δεῖ… τοῦτο… κινεῖσθαι, π. εἰ μὴ κατὰ σ. Id. <i>de An.</i> 406b8, cf. <i>APr.</i> 43a39, Thphr. <i>CP</i> 1.10.6, D.H. 4.74. — The pleon. phrase π. εἰ μή is censured by Luc. <i>Sol.</i> 7. πλὴν ἤ (where ἤ adds nothing to the sense; πλὴν εἰ is a common <font color="brown">v.l.</font>), οὐκ ἄλλῳ π. ἢ Προδίκῳ Ar. <i>Nu.</i> 361, cf. 734; οὐδὲν κάκιον…, πλὴν ἄρ’ ἢ γυναῖκες Id. <i>Th.</i> 532, cf. Hdt. 2.111, Pl. <i>Ap.</i> 42a (<font color="brown">v.l.</font> π. εἰ); also οὐ τὸν ἄνθρωπον ὑγιάζει π. ἀλλ’ ἢ… Arist. <i>Metaph.</i> 981a18 (<font color="brown">v.l.</font>). π. οὐ <b>only</b> not, πάντες προσδέχονται, π. οὐχ οἱ τύραννοι X. <i>Hier.</i> 1.18 (<font color="brown">v.l.</font> ap. Ath. 4.144d), cf. <i>Lac.</i> 15.6, D. 18.45, 56.23, <i>Berl.Sitzb. l.c.</i> π. ὅτι <b>except</b> that…, <b>save</b> that…, καίτοι τί διαφέρουσιν ἡμῶν ἐκεῖνοι, π. ὅτι ψηφίσματ’ οὐ γράφουσιν· Ar. <i>Nu.</i> 1429; π. ἢ ὅτι Hdt. 4.189; πλήν γε ὅτι, πλήν γε δὴ ὅτι, Pl. <i>Tht.</i> 183a, <i>Phd.</i> 57b; after ὁμοίως, τὰ αὐτά, Plu. <i>Pel.</i> 4, Artem. 1.56. π. ὅσον <b>except</b> or <b>save</b> so far as…, παρήκουσι παρὰ πᾶσαν [τὴν Λιβύην]…, π. ὅσον Ἕλληνες… ἔχουσι Hdt. 2.32, cf. D.H. 1.23; π. ὅσα Pl. <i>R.</i> 456a; π. καθόσον D.C. 72.19; π. καθόσον εἰ Th. 6.88 codd. without a Verb, πάντων ἐρήμους, π. ὅσον τὸ σὸν μέρος <b>save</b> so far as thou art concerned, S. <i>OT</i> 1509; τοὺς πολλοὺς ἀπέκτειναν π. ὅσον ἐκ τριῶν νεῶν οὓς ἐζώγρησαν <b>except</b> only…, Th. 7.23, cf. Pl. <i>Lg.</i> 670a, 856d; ἀληθευτικός, π. ὅσα μὴ δι’ εἰρωνείαν Arist. <i>EN</i> 1124b30. introducing a clause, mostly preceded by οὐδείς, πᾶς, ἄλλος, <b>save that</b>, νῦν δ’ οὐδεμία πάρεστιν…, π. ἥ γ’ ἐμὴ κωμῆτις ἥδ’ ἐξέρχεται Ar. <i>Lys.</i> 5, cf. S. <i>Tr.</i> 41, X. <i>An.</i> 1.8.20, etc. ; οὐκ ἀντεξῄεσαν π. ἕως ἀκροβολισμοῦ Plb. 1.18.2; without any such word preceding, <b>only, albeit</b>, ἀπέπεμπε κήρυκας ἐς τὴν Ἑλλάδα, π. οὔτε ἐς Ἀθήνας οὔτε ἐς Λακεδαίμονα ἀπέπεμπε Hdt. 7.32, cf. S. <i>OC</i> 1643, Th. 8.70, Pl. <i>Prt.</i> 328e, etc. to break off and pass to another subject, <b>only, however</b>, π. γνώριζε ἄτοπος ὤν PCair. Zen. 454.10 (iii BC), cf. Plb. 1.69.14, 2.17.1, 1 Ep. Cor. 11.11, Diog.Oen. 8, Plu. <i>Per.</i> 34, etc. ; in late Prose, π. ἀλλά Id. <i>Pyrrh.</i> 5, Luc. <i>Prom.</i> 20, <i>DMort.</i> 13.3, 20.4, etc. ; π. ἀλλά γε Id. <i>Rh.</i> Pr. 24. simply for δέ, <b>but</b>, πολλὴν στρατιὰν ἀθροίσας, π. ἄπειρον μάχης Hdn. 3.4.1; δυστυχῶν μέν, π. ἀλλ’ Ἑλλήνων Hld. 6.7. (Cogn. with πλησίος, πελάζω, cf. ἔμπλην.)
πληναρία	ἡ, <b>completeness</b>, PLond. 5.1674.41 (vi AD).
πληνοδίᾳ	παρανόμῳ, τετιμημένῃ, τῇ πεπλανημένῃ τῆς ὀρθῆς ὁδοῦ, Hsch.
πλῆντο	<i>3 pl. Ep. aor. Pass.</i> both of πίμπλημι and of πελάζω.
πληνώδους	ἀσθενοῦς, Hsch.
πλήξ	ῆγος, ἡ, name of a bandage, Sor. <i>Fasc.</i> 22, 24. coined word (sine expl.) in Hellad. ap. Phot. p. 532 B.
πλήξιππος	Dor. πλάξιππος, ον, <b>striking</b> or <b>driving horses</b>, epith. of heroes, <i>Il.</i> 2.104, 4.327, 5.705, Call. <i>Hec.</i> 1.4.7; Βοιωτοί Hes. <i>Sc.</i> 24; Θήβα Pi. <i>O.</i> 6.85; ἱμάσθλη Nonn. <i>D.</i> 20.227.
πλῆξις	εως, ἡ, Dor. πλᾶξις, <b>stroke, percussion</b>, Ti.Locr. 101a, Placit. 4.19.5, 4.20.1, Ph. 1.162.
πλᾶξις	Dor. for πλῆξις.
πλήρης	ες, gen. εος, <i>contr.</i> ους ; Comp. -έστερος Pl. <i>Smp.</i> 175d; <i>Sup.</i> -έστατος S. <i>Ph.</i> 1087 (lyr.), etc. ; (πίμπλημι); c. gen., <b>full of</b>, ἄστυ π. οἰκιέων Hdt. 1.180; φορμοὶ ψάμμου π. Id. 8.71; ὁμίχλα… π. δακρύων A. <i>Pr.</i> 145 (lyr.); πλῆρες ἄτης στέγος S. <i>Aj.</i> 307; ποταμὸς π. ἰχθύων X. <i>An.</i> 1.4.9; π. μέλιτος τὸ καλὸν στόμα Theoc. 1.146; ταῦτα πάσης ἀλογίας π. Plb. 1.15.6; of persons, κενῶν δοξασμάτων π. E. <i>El.</i> 384; αἰδοῦς π. ψυχή Pl. <i>Plt.</i> 310d.<br><b>infected by</b>, π. ὑπ’ οἰωνῶν τε καὶ κυνῶν βορᾶς <b>polluted</b> by birds and dogs with meat (torn from the body of Polynices), S. <i>Ant.</i> 1017; νόσου <i>ib.</i> 1052.<br><b>satisfied, satiated</b>, c. gen., π. ἔχοντι θυμὸν ὧν χρῄζεις Id. <i>OC</i> 778; c. part., θηεύμενοι ἔωσι π. they should have gazed their <b>fill</b>, Hdt. 7.146. less freq. c. dat., <b>filled with</b>, Ἕλλησι βαρβάροις θ’ ὁμοῦ π. πόλεις E. <i>Ba.</i> 19. abs., <b>full</b>, of a swollen stream, Hdt. 2.92; of the moon, Sappho 53, Hdt. 6.106; π. γαστήρ S. <i>Fr.</i> 848; ὄγκος γαστρός <i>Trag.Adesp.</i> 186; κρατῆρες, δέπας, etc., E. <i>Ba.</i> 221, <i>Hec.</i> 527, etc. ; κεχόρτασμαι… οὐ κακῶς, ἀλλ’ εἰμὶ π. Eub. 30, cf. 53; <b>full of people</b>, ἐπειδὰν π. ᾖ τὸ θέατρον Isoc. 8.82; π. τὸ βαλανεῖον ποιεῖν Ar. <i>Nu.</i> 1054; εἰ π. τύχοι ὁ δῆμος ὤν Id. <i>Ec.</i> 95, cf. X. <i>Ath.</i> 2.17; ἡ βουλὴ ἐπειδὴ ἦν π. And. 1.112; ἐπειδὰν πάντα π. ᾖ τὰ δικαστήρια Arist. <i>Ath.</i> 66.1, cf. IG1². 41.5; ἐπειδὴ π. αὐτοῖς ἦσαν αἱ νῆες <b>fully manned</b>, Th. 1.29, cf. X. <i>HG</i> 2.1.28, D. 50.32; of persons, <b>satisfied, gorged</b>, opp. κενός, X. <i>Oec.</i> 11.18, etc. ; τὸ π., opp. τὸ κενόν, Leucipp. and Democr. ap. Arist. <i>Metaph.</i> 985b5.<br><b>full, complete</b>, ἐπειρώτων… εἰ λελάβηκε πλήρεα… τὰ ἀκροθίνια Hdt. 8.122; ὡς ἂν τὴν χάριν πλήρη λάβω E. <i>Hel.</i> 1411, cf. PGiss. 40ii6 (iii AD); πληρεστάτη οἰκειότης <b>fullest</b> intimacy, Epicur. <i>Sent.</i> 40; φέρων π. τὸν μισθόν X. <i>An.</i> 7.5.5; πληρεστάτῳ δικαίῳ, = Lat. <b>optimo jure</b>, PFlor. 66.3 (iv AD); of numbers or periods of Time, τέσσερα ἔτεα π. four <b>full</b> years, Hdt. 7.20.<br><b>solid, whole</b>, of a voting-pebble (&lt; ψῆφος), opp. τετρυπημένος, τρυπητός, Aeschin. 1.79, Arist. <i>Ath.</i> 68.2, 69.1; π. ὁπλαί Poll. 1.191; αὔλημα Id. 4.73; ἄγαλμα… ἐποίησε πλῆρες Paus. 9.12.4. of sound, <b>full</b>, πληρέστερον μέλος Iamb. <i>VP</i> 14.65. of wine, <b>full-bodied, with a persistent flavour</b>, Archig. ap. Gal. 8.945; of the pulse, Id. <i>ib.</i> 678; of wool, Id. <i>ib.</i> 672. ἐκ πλήρους <b>fully</b>, ποιεῖν τὰ δίκαια IG2². 1343.21; <b>in full</b>, τὰ ἐκφόρια κομίσασθαι PTeb. 105.47 (ii BC), etc. πλήρης is used indecl. in later Greek, esp. of payments <b>in full</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 499.9 (ii/iii AD), etc. ; freq.<font color="brown">v.l.</font> in LXX, Ge. 27.27, <i>Nu.</i> 7.20, Jb. 21.24, al. Adv. πλήρως <b>in full</b>, <i>Sammelb.</i> 4652.2 (iv AD); <i>Sup.</i> -έστατα Iamb. <i>Protr.</i> 21. κγʹ.
πληροσέληνος	ον, <b>full</b>, of the moon, Μήνη Man. 2.490; σελήνη Sch. Ar. <i>Nu.</i> 750; ἡμέρα Suid. s.v. πλησιφαής· τὸ π.<br><b>full moon</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 3.10.
πληροσία	ἡ, = προηρόσια, IG2². 1177.9 (pl.), 1183.33.
πληρότης	ητος, ἡ, <b>fullness</b>, Plu. 2.721c, Gal. 8.671, Orib. 6.3.1.
πληρούντως	Adv.<br><b>completely, exactly</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.18.
πληροφορέω	<b>bring full measure; satisfy fully</b>, PAmh. 2.66.42 (ii AD), PMagLond. 121.910; esp.<br><b>assure</b>, τινὰ ὅρκοις Ctes. <i>Fr.</i> 29.39, cf. <i>Cod Just.</i> 1.1.7.23.<br><b>fulfil</b>, τὴν διακονίαν <i>2 Ep. Ti.</i> 4.5; τὸ πατρῷον συνάλλαγμα <i>Arch.Pap.</i> 5.383 (i/ii AD); — Pass., <b>to be fulfilled</b>, Ev. Luc. 1.1, Vett.Val. 43.18.<br><b>pay in full</b>, POxy. 1473.8 (Pass., iii AD), etc. Pass., of persons, <b>have full satisfaction, to be fully assured</b>, ὅτι… Ep. Rom. 4.21; abs., <i>ib.</i> 14.5. π. τοῦ ποιῆσαι <b>to be fully bent on</b> doing, LXX Ec. 8.11.
πληροφόρημα	ατος, τό, <b>full satisfaction</b>, <i>Gloss.</i>
πληροφόρησις	εως, ἡ, <b>maturity</b>, σπερμάτων Ptol. <i>Tetr.</i> 4 (pl.).
πληροφορία	ἡ, <b>fullness of assurance, certainty</b>, 1 Ep. Thess. 1.5, Ep. Col. 2.2, Ep. Hebr. 6.11.<br><b>assurance given</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.1.5.4.
πληρόω	<i>3 pl. impf.</i> ἐπληροῦσαν cited by Choerob. <i>in Theod.</i> 2.64 H. from E. <i>Hec.</i> 574; <i>fut.</i> -ώσω ; <i>pf.</i> πεπλήρωκα, <i>Aeol. part.</i> πεπληρώκων IG 12(2).243.9 (Mytil.); — <i>Med., fut.</i> πληρώσομαι (ἐπι-) Th. 7.14 (v. infr.); <i>aor.</i> ἐπληρωσάμην Pl. <i>Grg.</i> 493e, X. <i>HG</i> 5.44.56, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> -ωθήσομαι Pl. <i>Smp.</i> 175e, Aeschin. 2.37; <i>fut. Med.</i> in pass. sense, X. <i>Eq. Mag.</i> 3.6, D. 17.28, Gal. 2.560 : — <b>make full</b>; c. gen. rei, <b>fill full of</b>, λάρνακας λίθων Hdt. 3.123, etc. ; κρατῆρα, πίστρα (sc. οἴνου), E. <i>Ion</i> 1192, <i>Cyc.</i> 29; — Pass., <b>to be filled full</b>, τινος <b>of</b> a thing, Hp. <i>VM</i> 20, Pl. <i>R.</i> 550d, etc. ; σάλπιγξ βροτείου πνεύματος πληρουμένη A. <i>Eu.</i> 568; ἀπό τινος Porph. <i>Sent.</i> 32.<br><b>fill full</b> of food, <b>gorge, satiate</b>, βορᾶς ψυχὴν ἐπλήρουν E. <i>Ion</i> 1170; <i>metaph</i>, π. θυμόν <b>glut</b> one΄s rage, S. <i>Ph.</i> 324, E. <i>Hipp.</i> 1328; τὰς ἐπιθυμίας Pl. <i>Grg.</i> 494c; — Pass., <b>to be filled full of, satisfied</b>, δαιτὸς πληρωθείς E. <i>Fr.</i> 213.3; Αἴγυπτος ἁγνοῦ νάματος πληρουμένη A. <i>Fr.</i> 300.6; φόβου, ἐλπίδος, etc., Pl. <i>Lg.</i> 865e, <i>R.</i> 494c, etc. ; also οὐ πληρωθήσεται οὖς ἀπὸ ἀκροάματος LXX Ec. 1.8. π. τὴν χεῖρά τινος <b>consecrate</b>, <i>ib.</i> Ex. 32.29, al., Jd. 17.5, 12. rarely c. dat., <b>fill with</b>, πεύκαισιν… χέρας πληροῦντες E. <i>HF</i> 373 (lyr.); — Pass., πνεύμασιν πληρούμενοι <b>filled with</b> breath, A. <i>Th.</i> 464; πεπληρωμένους πάσῃ ἀδικίᾳ Ep. Rom. 1.29, cf. 2 Ep. Cor. 7.4. without any modal case, π. νέας <b>man</b> ships, Hdt. 1.171, cf. Th. 1.29 (<i>Act. and Pass.</i>) (in full πεντηκόντερον π. ἀνδρῶν Hdt. 3.41); π. ναυτικόν Th. 6.52; πληροῦτε θωρακεῖα <b>man</b> the breastworks, A. <i>Th.</i> 32; — <i>Med.</i>, τριήρη πληρωσάμενος Is. 11.48, cf. X. <i>HG</i> 5.44.56, etc. ; in full, ἐπληρωσάμην τὴν ναῦν ἐρετῶν ἀγαθῶν D. 50.15.<br><b>impregnate</b>, [τὰ θήλεα] Arist. <i>HA</i> 574a20, <i>Metaph.</i> 988a6; — Pass., of the female, <i>ibid., HA</i> 541a13.<br><b>make full</b> or <b>complete</b>, τοὺς δέκα μῆνας Hdt. 6.63; π. τοὺς χρόνους, τὸν ἐνιαυτόν, Pl. <i>Lg.</i> 866a, <i>Ti.</i> 39d; τὸν τῆς καταδίκης χρόνον <i>Sammelb.</i> 4639.5 (iii AD), cf. POxy. 491.6 (ii AD), etc. ; — <i>Med.</i>, τὰ πάντα ἐν πᾶσι π. Ep. Eph. 1.23; — Pass., of the moon, <b>to be full</b>, S. <i>Fr.</i> 871.6; ἵνα… ᾖ τοι ἀπαρτιλογίη ὑπ’ ἐμέο πεπληρωμένη Hdt. 7.29; πεπλήρωται ὁ καιρός Ev. Marc. 1.15, etc. ; Math., πεπληρώσθω <b>let</b> the figure <b>be completed</b>, Arist. <i>Mech.</i> 854b29. π. δικαστήρια <b>fill</b> them, D. 24.92; — Pass., δικαστήριον πεπληρωμένον ἐκ τούτων Id. 21.209, cf. Is. 6.37; πληρουμένου… βουλευτηρίου A. <i>Eu.</i> 570.<br><b>render, pay in full</b>, τροφεῖα πληρώσει χθονί Id. <i>Th.</i> 477; π. τὴν χρείαν <b>supply</b> it, <b>make</b> it <b>good</b>, Th. 1.70; πεπλήρωκα τὸν τόκον μέχρι τοῦ Ἐπείφ POxy. 114.3 (ii/iii AD), cf. BGU 1055.23 (Pass., i BC); c. dupl. acc., ἵνα πληρώσῃς αὐτοὺς τὴν τιμήν PLond. 2.243.11 (iv AD), cf. 251.30 (Pass., iv AD), etc. ; abs., IG 14.956.<br><b>fulfil</b>, τὸ χρεών (destiny) Plu. <i>Cic.</i> 17; τὴν ἐπαγγελίαν, τὰς ὑποσχέσεις, Arr. <i>Epict.</i> 2.9.3, Hdn. 2.7.6; π. πᾶσαν ἀρχὴν καὶ λειτουργίαν IG 12(5).946.1 (Tenos), cf. 12(2) <i>l.c.</i> (Mytil.), PFlor. 382.40 (iii AD), Lyd. <i>Mag.</i> 3.30, al. ; <b>execute, perform</b>, τὰ προσταχθέντα POxy. 2107.5 (iii AD); — Pass., λαμπαδηφόρων νόμοι… διαδοχαῖς πληρούμενοι <b>fully observed</b>, A. <i>Ag.</i> 313; <b>to be fulfilled</b>, of prophecy, Ev. Matt. 1.22, Ev. Jo. 13.18. ἐς ἄγγος… βακχίου μέτρημα πληρώσαντες <b>having poured</b> wine into the vessel <b>till it was full</b>, E. <i>IT</i> 954; — Pass., <b>assemble, muster</b>, πληρουμένης τῆς ἐκκλησίας Ar. <i>Ec.</i> 89; ἀρχαί τ’ ἐπληροῦντ’ εἰς… βουλευτήρια E. <i>Andr.</i> 1097 codd. ; πολλοὶ δ’ ἐπληρώθημεν Id. <i>IT</i> 306.<br><b>fill up</b> a document, Lyd. <i>Mag.</i> 3.11; — <i>Pass., ib.</i> 68. intr., ἡ [ὁδὸς] πληροῖ ἐς τὸν ἀριθμὸν τοῦτον the length of road <b>comes in full</b> to this number, Hdt. 2.7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πλήρωμα	ατος, τό, <b>that which fills, complement</b>, κρατήρων πληρώματα, i.e. wine, E. <i>Ion</i> 1051 (lyr.); so κενὸν τόδ’ ἄγγος, ἢ στέγει π. τι· <i>ib.</i> 1412; χθονὸς π., i.e. men, Id. <i>Or.</i> 1642; λίθους τοὺς εἰς τὰ π. τῷ πύργῳ προσάξεται IG2². 244.109, cf. 90, al. (iv BC); τὸ π. τῆς γαστρός Hp. <i>Aër.</i> 7, <i>Mul.</i> 2.169, cf. Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 59; of excrement, Orib. 8.35.7. δαιτὸς π.<br><b>satiety</b> of the feast, E. <i>Med.</i> 203 (anap.); π. τυρῶν <b>their fill</b> of cheese, Id. <i>Cyc.</i> 209. of ships, <b>full number</b>, Hdt. 8.43, 45; but, of single ships, <b>complement, crew</b>, in pl., Th. 7.4, 12, X. <i>HG</i> 5.1.11, D. 21.155, etc. ; in sg., Th. 7.14; opp. ὑπηρεσία, Lys. 21.10; παραλαβὼν τῶν πολιτᾶν ἐπιλέκτους ἐμ π. τρισί <i>IPE</i> 1². 352.40 (Cherson., ii BC); π. ἐπίλεκτον Plb. 1.47.6; generally, π. παρέχεσθαι πόλεως make up <b>the full number</b> of citizens, Arist. <i>Pol.</i> 1267b16, 1284a5, cf. 1291a17, Pl. <i>R.</i> 371e; τῶν φίλων π. ἀθροίσας E. <i>Ion</i> 664; <b>gang</b> of workmen, PPetr. 3 p. 130 (iii BC). of number, <b>sum</b>, ὀγδώκοντα ἔτεα ζόης π. μακρότατον προκεῖσθαι 80 years are fixed as life΄s longest <b>sum</b>, Hdt. 3.22; τούτων π. τάλαντ’ ἐγγὺς δισχίλια γίγνεται Ar. <i>V.</i> 660; <b>sum, total</b>, τὸ π. τῶν ἀγαθῶν Metrod. Herc. 831.14, cf. Polystr. Herc. 346 p. 81V., Diog.Oen. 2.<br><b>piece inserted to fill up</b>, Ev. Matt. 9.16, Ruf. <i>Onom.</i> 216.<br><b>fullness, full and perfect nature</b>, Ep. Rom. 11.12; τὸ π. τοῦ θεοῦ, τοῦ Χριστοῦ, Ep. Eph. 3.19, 4.13, cf. Ep. Col. 1.19; τῆς θεότητος <i>ib.</i> 2.9; later τὰ π. τῶν θεῶν Iamb. <i>Myst.</i> 1.8; <b>the aggregate of properties which constitute the complete nature of a thing, full specification, substance</b>, Dam. <i>Pr.</i> 28 bis; φθαρτὰ π. <i>ib.</i> 34; τὰ μέσα π. <i>ib.</i> 35 bis; τὰ ἑκάστου πληρώματα τῆς οὐσίας <i>ib.</i> 14, cf. 56, 58; πᾶς νοῦς, π. ὢν εἰδῶν Procl. <i>Inst.</i> 177.<br><b>reserves</b> of troops, στρατιῶν Lyd. <i>Mag.</i> 3.44 (pl.).<br><b>mass, complex</b>, ὁ κόσμος π. ἐστι κακίας, ζωῆς, <i>Corp.Herm.</i> 6.4, 12.15; γενομένη π. ἀρετῶν ἥδε ἡ ψυχή Ph. 2.418.<br><b>duties of an office</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.6, al. ; <b>completion of a term of office</b> (cf. II), <i>ib.</i> 47.<br><b>freight, cargo</b>, νεώς Ph. 2.18, cf. 465; <i>metaph</i>, π. εὐτυχίας <i>ib.</i> 547.<br><b>filling up, completing</b>, S. <i>Tr.</i> 1213; Ζηνὸς ἔχεις κυλίκων π. hast <b>the task of filling…</b>, E. <i>Tr.</i> 824 (lyr.).<br><b>fulfilment</b>, νόμου Ep. Rom. 13.10.
πλήρωσις	εως, ἡ, <b>filling up, filling</b>, πληρώσεσι καὶ κενώσεσι Pl. <i>Phlb.</i> 42c; esp. with people, κληρώσεις δικαστηρίων καὶ π. Id. <i>Lg.</i> 956e; π. τῆς νεώς <b>manning</b> the ship, CIG 2501 (Cos, i BC).<br><b>sensual satisfaction, gratification</b>, esp. of eating and drinking, τὸ πίνειν π. τῆς ἐνδείας Pl. <i>Grg.</i> 496e; ἐκπορίζεσθαι ταῖς ἡδοναῖς π. <i>ib.</i> 492a; πληρώσεών τινων καὶ ἡδονῶν Id. <i>R.</i> 439d; as expl. of the origin of pleasure, Id. <i>Phlb.</i> 31e sq., 35a sq. ; of other passions, θυμοῦ π. Plu. <i>Lys.</i> 19; of the higher aspirations, Plot. 5.8.4.<br><b>completion of a number</b>, μῆνας ἑπτὰ τοὺς ἐπιλοίπους… ἐς τὰ ὀκτὼ ἔτεα τῆς πληρώσιος which remained <b>to complete</b> the eight years, Hdt. 3.67; εἰς π. ἐκρηγμάτων (ἐκχρημ- Pap.) κδ’ making a <b>total</b> of 24 sluices, Wilcken <i>Chr.</i> 11 A 14 (ii BC).<br><b>filling up</b> a document, Lyd. <i>Mag.</i> 3.68. Pass., <b>becoming full</b>, τῆς σελήνης Arist. <i>HA</i> 582b2, Epicur. Ep. 2 p. 40U. ; of women, <b>impregnation</b>, Arist. <i>l.c.</i> ; αἱ τῶν σιτίων π.<br><b>a being filled with</b> food, opp. αἱ ἔνδειαι, Id. <i>Phgn.</i> 810b22; abs., <b>repletion</b>, Hp. <i>VM</i> 9, 21, Arist. <i>Rh.</i> 1380b4.
πληρωτέον	<b>one must fill</b>, <i>Gp.</i> 6.2.4.
πληρωτής	οῦ, ὁ, <b>one who completes</b>, π. ἐράνου <b>jointlender</b> in an ἔρανος, D. 21.101, cf. 184, 25.21, Hyp. <i>Ath.</i> 7 (pl.); in sg., <b>treasurer of an ἔρανος</b>, π. καὶ συνερανισταί IG2². 2721; = ἐράνου συναγωγός, Hsch.<br><b>one who fills up documents</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.11, 68. in Egypt, holder of a local office of unknown nature, PFay. 23 Intr. (ii AD); γραμματεὺς πληρωτῶν PHamb. 59 (ii AD).
πληρωτικός	ή, όν, <b>filling up</b>, ἑλκῶν Dsc. 2.77; δύναμις π. κοιλωμάτων Id. 1.68; <font color="brown">v.l.</font> for συμπλ. in S.E. <i>M.</i> 3.26, Ptol. <i>Tetr.</i> 88.<br>Medic., = πληθωρικός, Alex.Trall. 1.14; <b>causing plethora</b>, <i>ib.</i> 15.<br><b>acknowledging payment in full</b>, ἀποχή PFlor. 346.6 (v AD), PStrassb. 15.5 (v/vi AD).
πλησιάζω	Dor. πλατιάζω Archyt. ap. Stob. 1.41.2; <i>pf.</i> πεπλησίακα Isoc. 3.36, Pl. <i>Tht.</i> 144a; (&lt; πλησίος) : — <b>bring near</b>, [ἵππον] ὄψεσι, ψόφοις, X. <i>Eq.</i> 2.5; ναῦν λιμένι Sch. Ar. <i>Ra.</i> 271; — Pass., <b>come near, approach</b>, τινι E. <i>El.</i> 634. intr., abs., <b>to be near</b>, S. <i>OT</i> 91; c. dat., <b>draw near to, approach</b>, τῷ πάθει, τοῖς πολεμίοις, X. <i>Cyr.</i> 7.3.16, An. 4.6.6. al. (rarely c. gen., τῶν ἄκρων Id. <i>Cyr.</i> 3.2.8; abs., τὸ πλησιάζον ὀστοῦν Gal. 18(1).304); ἀλλήλοις Pl. <i>Phd.</i> 97a; π. τόποις Amphis 4; π. τῷ γενειάσκειν Pl. <i>Smp.</i> 181d; ἀρχαῖς π.<br><b>enter on</b> a career of public office, Thphr. <i>Char.</i> 26.3; so π. πρὸς τὴν πολιτείαν, = <b>accedere ad rem publicam</b>, Luc. <i>Anach.</i> 21. c. dat. pers., <b>consort, associate with</b>, τῷδε τἀνδρί S. <i>OT</i> 1136, cf. Pl. <i>La.</i> 197d, <i>Tht.</i> 143d, 144a, al., Isoc. 2.4; οἱ πλησιάζοντες a man΄s <b>followers</b> or <b>disciples</b>, Id. 15.175, cf. 1.30; οἱ ἐμοὶ πεπλησιακότες Lib. Ep. 750.1; π. τινὶ ἐπὶ σοφίᾳ, διὰ φιλοσοφίαν, Luc. <i>Herm.</i> 80, Plu. <i>Dem.</i> 2; also π. παιδεύσει Pl. <i>R.</i> 496a. c. dat. pers., <b>have sexual intercourse with…</b>, D. 40.8, Hyp. <i>Lyc.</i> 3, Plu. 2.769a; <i>metaph</i>, Pl. <i>R.</i> 490b; οὐδενὶ σώματι πεπλησιακώς Isoc. 3.36; of animals, whether of the male, Arist. <i>HA</i> 546a26, 578b12; or the female, <i>ib.</i> 584b23, <i>GA</i> 727b25; or both sexes, Id. <i>HA</i> 539b21, al.<br>Gramm., <b>indicate proximity</b>, A.D. <i>Pron.</i> 21.11.
πλησιαίτερος	πλησιαίτατος, v. πλησίος fin.
πλησίαλος	ον, <b>near the sea</b>, Posidon. 29J.
πλησίασις	εως, ἡ, = πλησιασμός, Plu. 2.1112e.
πλησίασμα	ατος, τό, <b>impregnation</b>, <font color="red">f.l.</font> for πλῆσμα, Arist. <i>HA</i> 577a30.
πλησιασμός	ὁ, Dor. πλατιασμός Dius ap. Stob. 4.21.16 : — <b>approach</b>, φοβεροῦ Arist. <i>Rh.</i> 1382a32, cf. A.D. <i>Adv</i>. 161.21.<br><b>sexual intercourse</b>, Arist. <i>HA</i> 536a15, Poll. 5.93.
πλησιαστής	οῦ, ὁ, <b>neighbour</b>, Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 49.
πλησιαστός	ή, όν, <b>approachable</b>, τοῖς ξένοις Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 716.
πλησίγναθος	ον, <b>filling the cheeks</b>, ἄρτος Sopat. 9.
πλησιέστερος	v. πλησίος fin.
πλησίμοχθος	ον, <b>full of distress</b>, <font color="brown">v.l.</font> for τλησίμοχθος.
πλησίνη	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PFay. 348 (ii/iii AD).
πλησιοθάλαττος	ον, <b>near the sea</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.309.
πλησίοικος	ον, <b>dwelling near</b>, D.C. <i>Fr.</i> 53.
πλατίος	Boeot. for πλήσιος.
πλησίος	α, ον, Boeot. πλατίος <i>Rev.Ét.Gr.</i> 10.29 (Thespiae); (&lt; πέλας, πελάζω) : — <b>near, close to</b>, c. gen., πλησίοι ἀλλήλων <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 6.249; πλησίαι ἀλλήλων <i>Od.</i> 5.71. c. dat., πλησίοι ἀλλήλοισι <i>Il.</i> 23.732, cf. <i>Od.</i> 2.149, S. <i>Ant.</i> 761. abs., <b>near, neighbouring</b>, πλησίαι αἵ γ’ ἥσθην <i>Il.</i> 4.21; <font color="darkorange">dub.l.</font> in A. <i>Eu.</i> 195; οἱ π. γύαι S. <i>OC</i> 58; τῶν πλησίων ἱερῶν OGI 736.5 (Egypt); <i>Subst.</i>, <b>neighbour</b>, ἰδὼν ἐς π. ἄλλον <i>Il.</i> 2.271, etc. ; οἱ π. Hdt. 7.152, Ar. <i>Lys.</i> 471, etc. Adv. πλησίον, <i>Aeol.</i> πλάσιον [α] Sappho 2.3, <i>Supp.</i> 6.1; Dor. πλατίον ; = πέλας, <b>near, hard by</b>, c. gen., τὰ μὲν κατέθεντ’ ἐπὶ γαίῃ π. ἀλλήλων <i>Il.</i> 3.115, cf. <i>Od.</i> 14.14; Σωφροσύνας πλατίον οἰκεῖ Epich. 101, cf. IG4²(1).123.15 (Epid., iv BC); κεῖται στενωποῦ π. A. <i>Pr.</i> 366; στῆθι π. πατρός S. <i>Tr.</i> 1076; στρατοπεδεύεσθαι π. τινῶν Hdt. 4.111; ὁρῶ δέ σ’ ἤδη τοῦδε π. κακοῦ E. <i>Hipp.</i> 1439; π. παρῆσθα κινδύνων ἐμοί Id. <i>Or.</i> 1159; c. dat., σταθεῖσα τῷ τεκόντι π. Id. <i>IA</i> 1551; τοῖς πολεμίοις π. προσέρχομαι Plu. 2.234d. with the Art., ὁ πλησίον (sc. ὤν) <b>one΄s neighbour</b>, Thgn. 221, 611, E. <i>Hec.</i> 996 (pl.), Antipho Soph. 58, Arist. <i>Pol.</i> 1267a25, etc. ; ὁ π. καὶ ὁ γείτων Pl. <i>Tht.</i> 174b; τοὺς μάλιστα π. ἑαυτῶν Id. <i>Ap.</i> 25d; Dor., ὁ πλατίον Theoc. 5.28, 10.3; with Substs., ταῖς π. κλίναις Pl. <i>Prt.</i> 315d; ὁ π. παράδεισος, αἱ π. κῶμαι, etc., X. <i>An.</i> 2.4.16, 3.4.9, etc. <i>Sup.</i> -αίτατος <i>ib.</i> 1.10.5, 7.3.29. <i>Comp. Adv.</i> -αιτέρω Hdt. 4.112; -αίτερον X. <i>Mem.</i> 2.1.23; <i>Sup.</i> -αίτατα Id. <i>Vect.</i> 4.46; later Comp. -έστερος Simp. <i>in Cael.</i> 441.14. Adv. -έστερον LXX 4 Ma. 12.3, Them. <i>Or.</i> 1.12a. — The <i>Adj.</i> is poet. and Ion.; in <i>Att.</i> Prose only the Adv. is found.
πλησιότης	ητος, ἡ, <b>neighbourhood</b>, A.D. <i>Adv</i>. 161.23, Phlp. <i>in Mete.</i> 60.9, <i>EM</i> 651.32.
πλησιόχωρος	ον, <b>adjacent, bordering upon</b>, τισι Hdt. 3.97; more freq. abs., οἱ π. <i>ib.</i> 89, 4.13, al., Pl. <i>Lg.</i> 737c; οἱ π. βάρβαροι Th. 2.68; sg., τὸν σαυτοῦ π. Ar. <i>V.</i> 393.
πλησισέληνος	ον, <b>becoming full</b>, of the moon, Theo Sm. p. 103H. ; opp. πανσέληνος, Paul. Al. G. 3.
πλησίστιος	ον, (&lt; πίμπλημι, ἱστία) <b>filling</b> or <b>swelling the sails</b>, οὖρος <i>Od.</i> 11.7, 12.149, Them. <i>Or.</i> 15.195a; πνοαί E. <i>IT</i> 430 (lyr.). Pass., <b>with full sails</b>, π. φέρεσθαι Ph. 1.611, 2.571; <i>metaph</i>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 3.
πλησιφάεις	εσσα, εν, = πλησιφαής, Doroth. ap. Heph.Astr. 3.16.
πλησιφαής	ές, <b>with full light</b>, of the moon, Ph. 1.24, al., Man. 1.208, Nonn. <i>D.</i> 41.258, Epic. in Pap. ap. Kroll <i>Analecta Graeca</i> (Greifswald 1901) p. 4, Eust. 729.20; — also πλησίφως, ωτος, ὁ, ἡ, <i>Theol.Ar.</i> 26.
πλησιφωτέω	<b>to be waxing</b>, of the moon, Anub. ap. Heph.Astr. 2.5.
πλησίφως	ωτος, ὁ, ἡ, = πλησιφαής.
πλησίφωτος	ον, = πλησίφως, Plot. 2.3.5.
πλῆσμα	ατος, τό, (&lt; πίμπλημι) <b>impregnation</b>, π. λαμβάνειν Arist. <i>HA</i> 577a30.
πλήσμη	ἡ, = πλημυρίς, ἐν πλήσμῃσι διϊπετέος ποταμοῖο when it is <b>full</b>, Hes. <i>Fr.</i> 217.
πλήσμιος	α, ον, Hices. ap. Ath. 7.298b, but ος, ον Xenocr. ap. Orib. 2.58.49 : — <b>filling, satisfying</b>, ἐδέσματα Plu. <i>Tim.</i> 6, cf. Philistion ap. Ath. 3.115d, Ph. <i>Bel.</i> 89.9, Hices. <i>l.c.</i>, Xenocr. <i>l.c.</i>, Dsc. 5.8; of wine, Ath. 1.32f; τὸ π.<br><b>satiety, surfeit</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 465, Plu. <i>Ant.</i> 24; ἔχειτι π. τὸ πρᾶγμα Agathin. ap. Orib. 10.7.22; neut. as Adv., πλήσμιον διαιτᾶσθαι Ruf. Sat. Gon. 33.
πλησμονή	ἡ, <b>a being filled, satiety</b>, opp. ἔνδεια, κένωσις, Pl. <i>R.</i> 571e, <i>Smp.</i> 186c; esp. with food, <b>repletion, surfeit</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.4; οὔτε π. οὔτε μέθη X. <i>Cyr.</i> 4.2.40, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 62K. ; ἐς πλησμονάς E. <i>Tr.</i> 1211; ἐν πλησμονῇ τοι Κύπρις, ἐν πεινῶντι δ’ οὔ Id. <i>Fr.</i> 895; ἐσθίειν εἰς π. LXX Ex. 16.3; c. gen., τῶν μὲν γὰρ ἄλλων ἐστὶ πάντων π. Ar. <i>Pl.</i> 189, cf. Isoc. 1.20; π. ὑγροῦ Hp. <i>Aph.</i> 7.62; τιμῆς τε καὶ νίκης Pl. <i>R.</i> 586d, etc. ; also π. περί τι Id. <i>Lg.</i> 837c; π. ἀπό τινος Luc. <i>Nigr.</i> 33.<br><b>abundance</b>, LXX Pr. 3.10, <i>Gp.</i> 1.10.8 (pl.).
πλησμονικός	ή, όν, <b>fond of gorging</b>, ταῖς τροφαῖς Pythag. Ep. 4.2 (Theano).
πλησμονώδης	ες, <b>filling, cloying</b>, Hp. <i>Acut.</i> 56. Adv. -δῶς Gal. 19.5.
πλήσσω	Nic. <i>Al.</i> 456, present used by Hom. and <i>Att.</i> writers only in compd. ἐκπλ- (cf. πλήγνυμι); <i>Att.</i> πλήττω Arist. <i>Ph.</i> 224a33; <i>fut.</i> πλήξω A. <i>Fr.</i> 275, and late Prose, Philostr. <i>VA</i> 5.39, (ἐπι-) <i>Il.</i> 23.580, (ἐκ-) Pl. <i>R.</i> 436e, (κατα-) X. <i>Lac.</i> 8.3; <i>aor.</i> ἔπληξα, Ep. πλῆξα, <i>Il.</i> 2.266, Hes. <i>Th.</i> 855, Hdt. 3.64, and later Greek, J. <i>AJ</i> 4.8.33, Plu. 2.233f, BGU 759.14 (ii AD), etc. ; Dor. πλᾶξα Pi. <i>N.</i> 1.49; never in <i>Att.</i> (E. <i>IA</i> 1579 is spurious) exc. in compds. ἐκ, κατα-; in the simple Verb the <i>fut. and aor.</i> of πατάσσω or παίω are used instead, as also in LXX; <i>pf.</i> πέπληγα, <i>subj.</i> πεπλήγῃ Ar. <i>Av.</i> 1350, <i>inf.</i> πεπληγέναι X. <i>An.</i> 6.1.5 (<font color="darkorange">dub.</font>, but read by Ath. 1.15e), <i>part.</i> πεπληγώς <i>Il.</i> 5.763, al. (also in pass. sense in late writers, LXX 2 Ch. 29.9, Plu. <i>Luc.</i> 31, Luc. <i>Trag.</i> 115, Q.S. 5.91, etc.); later <i>perf.</i> πέπληχα Men. <i>Epit.</i> 485, <i>Sam.</i> 86, J. <i>AJ</i> 4.8.33; Ep. redupl. <i>aor.2</i> ἐπέπληγον <i>Il.</i> 5.504, πέπληγον 23.363, <i>Od.</i> 8.264; <i>inf.</i> πεπληγέμεν <i>Il.</i> 16.728, 23.660; but <i>part.</i> πεπλήγοντες in <i>pres.</i> sense, Call. <i>Jov.</i> 53, Nonn. <i>D.</i> 28.327; — <i>Med., fut.</i> πλήξομαι (κατα-) Plb. 4.80.2, D.H. 6.10, etc. ; <i>aor.</i> ἐπληξάμην, Ep. πληξάμην, <i>h.Cer.</i> 245, Hdt. 3.14, and in late Prose, J. <i>AJ</i> 16.10.7, (κατα-) Plb. 2.52.1, etc. ; <i>part.</i> πληξάμενος <i>Il.</i> 16.125; <i>Ep. aor.2</i> πεπλήγετο 12.162, <i>Od.</i> 13.198, πεπλήγοντο <i>Il.</i> 18.51; — <i>Pass., pres.</i> πλήσσομαι Ptol. <i>Harm.</i> 1.1; <i>fut.</i> πληγήσομαι X. <i>Cyr.</i> 2.3.10, D. 18.263 (but in compos. ἐκπλαγήσομαι); also πεπλήξομαι E. <i>Hipp.</i> 894, Ar. <i>Eq.</i> 271, Pl. <i>Tht.</i> 180a; <i>aor.</i> ἐπλήχθην Ph. 1.39, Dsc. 1.93, Placit. 4.14.3, but mostly ἐπλήγην, Hdt. 5.120, S. <i>OC</i> 605, etc. (the former nowhere in Trag., exc. ἐκπληχθείς E. <i>Tr.</i> 183 (lyr.)); <i>part.</i> πληγείς <i>Il.</i> 8.12, A. <i>Th.</i> 608, Frr. 139, 180, Antipho 4.44.3, etc. ; Dor. πλαγείς (v. infr. 1.1a ad fin.); <i>Aeol.</i> πλάγεις [α] Alc. <i>Supp.</i> 26.3; (ἐπλάγην [α] only in compds. ἐξ, κατ-, of persons <b>struck with terror</b> or <b>amazement</b>); <i>pf.</i> πέπληγμαι Hdt. 1.41, etc. — in <i>Att.</i> and Trag., also LXX, the simple Verb is scarcely found exc. in <i>fut.</i> 2 and 3, <i>aor.2</i>, and <i>pf. Pass.</i>, but <i>fut. Act.</i> is used once by A., <i>pf.</i> 2 πέπληγα by Ar. and X. (v. supr.); Hdt. uses the <i>Act.</i> (<i>aor.</i>) only in 3.64, 78. — The <i>pres.</i> πλήσσω, πλήσσομαι are unknown to <i>Att.</i> writers (also to LXX, exc. 4 Ma. 14.19), who use the <i>pres. Act. and Pass.</i> of παίω, τύπτω instead (v. sub his vv.); whereas the <i>aor.2 Pass.</i> ἐπλήγην is used instead of ἐπαίσθην, ἐπατάχθην, or ἐτύφθην (&lt; ἐτύπην); hence παίσαντές τε καὶ πληγέντες S. <i>Ant.</i> 172; πότερον πρότερος ἐπλήγην ἢ ἐπάταξα Lys. 4.15; πατάξας καταβάλλω, opp. πληγεὶς κατέπεσεν, Id. 1.25, 27; ὁ πληγεὶς ἀεὶ τῆς πληγῆς ἔχεται, κἂν ἑτέρωσε πατάξῃ τις, ἐκεῖσ’ εἰσὶν αἱ χεῖρες D. 4.40; ὅταν ὁ μὲν πληγῇ, ὁ δὲ πατάξῃ Arist. <i>EN</i> 1132a8; πατάξαι ἢ πληγῆναι Id. <i>Rh.</i> 1377a21; so in D. 21.33, 38 the <i>Act.</i> πατάξαι corresponds with the Pass. πληγῆναι in <i>ib.</i> 36, 39 :<br><b>strike, smite</b>, freq. in Hom., esp. of a direct blow, opp. βάλλειν (οὔτε πληγέντα…, οὔτε βληθέντα Hdt. 6.117), πλῆξεν… κόρυθος φάλον <i>Il.</i> 3.362; σκήπτρῳ δὲ μετάφρενον ἠδὲ καὶ ὤμω πλῆξεν 2.266, cf. 16.791; πλήξας ξίφει αὐχένα <i>ib.</i> 332; μή τις… ἐμὲ χειρὶ βαρείῃ πλήξῃ <i>Od.</i> 18.57, etc. ; ἱστὸς… πλῆξε κυβερνήτεω κεφαλήν 12.412; c. acc. dupl. pers. et rei, <b>strike</b> one <b>on…</b>, τὸν δ’ ἄορι πλῆξ’ αὐχένα <i>Il.</i> 11.240, etc. ; τὸν… ξίφεϊ… κληῗδα παρ’ ὦμον πλῆξ’ 5.147; τὸν… κατ’ ἄκνηστιν μέσα νῶτα πλῆξα <i>Od.</i> 10.162; πὺξ πεπληγέμεν, of boxers, <i>Il.</i> 23.660; πλῆξ’ αὐτοσχεδίην 12.192; πεπληγὼς ἀγορῆθεν ἀεικέσσι πληγῇσιν <b>having driven</b> him <b>with blows</b>, 2.264; κῦμα… μιν… πλῆξεν <b>struck</b> him, <i>Od.</i> 5.431; ὦσε ποδὶ πλήξας 22.20; ἵππω πλήξαντε [ποσὶ τὸν νεκρόν] <i>Il.</i> 5.588; πέπληγον χορὸν ποσίν <i>Od.</i> 8.264; ἵππους ἐς πόλεμον πεπληγέμεν <b>whip</b> on the horses to the fray, <i>Il.</i> 16.728; of Zeus, <b>strike</b> with lightning, Hes. <i>Th.</i> 855; — <i>Med.</i>, μηρὼ πληξάμενος <b>having smitten his</b> thighs, <i>Il.</i> 16.125; καὶ ὣ πεπλήγετο μηρώ 12.162 (but στῆθος πλήξας <i>Od.</i> 20.17); πλήξασθαι τὴν κεφαλήν, as a token of grief, Hdt. 3.14; — Pass., <b>to be struck, smitten</b>, πληγέντε κεραυνῷ <b>stricken</b> by lightning, <i>Il.</i> 8.455, etc. ; of a ship, Διὸς πληγεῖσα κ. <i>Od.</i> 12.416; of a tree, Hes. <i>Sc.</i> 422, cf. Th. 861; ἡ κριθὴ ἐπλήγη (by hail?) PPetr. 2 p. 69 (iii BC); freq. in Trag., πληγεὶς θεοῦ μάστιγι A. <i>Th.</i> 608; Διὸς πληγέντα… πυρί E. <i>Supp.</i> 934; πληγείς τινος <b>stricken</b> by a man, Id. <i>Or.</i> 497 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἔβραχε θύρετρα πληγέντα κληῗδι <b>touched</b> by the key, <i>Od.</i> 21.50; ὥσπερ τὰ χαλκία πληγέντα… ἠχεῖ Pl. <i>Prt.</i> 329a; ὑπὸ δόρατος πλαγεὶς δι’ ἀμφοτέρων τῶν ὀφθαλμῶν IG4²(1).122.64 (Epid., iv BC); c. acc. cogn., πέπληγμαι καιρίαν πληγήν A. <i>Ag.</i> 1343.<br><b>sting</b>, πληγεῖσα ὑπὸ σκορπίου <i>Sammelb.</i> 1267.6 (i AD). with acc. of the thing set in motion, κονίσαλον ἐς οὐρανὸν ἐπέπληγον πόδες ἵππων <b>struck</b> the dust up to heaven, <i>Il.</i> 5.504; Ζεὺς ἐπ’ Ἴδᾳ πλᾶξε κεραυνόν (for Ἴδαν πλᾶξε κεραυνῷ) Pi. <i>N.</i> 10.71; — Pass., πλήσσονται λινέαις ὄρτυγες ἐν νεφέλαις <b>are dashed</b> against the nets, Call. <i>Aet.</i> 3.1.37.<br><b>strike</b> or <b>stamp</b> as one does a coin, Κύπριος χαρακτὴρ… ἐν γυναικείοις τύποις… πέπληκται A. <i>Supp.</i> 283. of musical sounds, οὑτωσὶ πληγέντα οὕτως ἐφθέγξατο τὰ φωνήεντα Plot. 3.3.5. <i>metaph</i> in Pass., <b>receive a blow, to be heavily defeated</b>, Hdt. 5.120, 8.130, Th. 4.108, 8.38; <b>to be stricken</b> by misfortune, συμφορῇ πεπληγμένον Hdt. 1.41, cf. A. <i>Ch.</i> 31 (lyr.); στρατὸν τοσοῦτον πέπληγμαι I <b>am smitten</b> in so great a host, Id. <i>Pers.</i> 1015 (lyr.); διανταίαν δόμοισι καὶ σώμασιν πεπλαγμένους Id. <i>Th.</i> 896 (lyr.); φθινάσιν πληγεῖσα νόσοις S. <i>Ant.</i> 819 (anap.).<br><b>to be smitten</b> emotionally, ἱμέρῳ πεπληγμένοι A. <i>Ag.</i> 544; also πληγέντες δώροισι <b>touched</b> by bribes, Hdt. 8.5; ἐξ ἔρωτος Hermesian. 7.42; τὴν καρδίαν πληγεὶς ὑπὸ λόγων Pl. <i>Smp.</i> 218a, etc. <i>Act.</i> of wines, when smelt or drunk, <b>overpower</b>, τὴν κεφαλήν Gal. 18(2).568, 15.672; <b>shock</b>, κατασεισμὸς πλήσσει [τινὰ] βιαίως Sor. 1.72; — Pass., πληττομένη ἡ μήτρα Id. 2.59. (Cf. πλάζω, Lat. <b>plango</b>, Goth. <i>faiflōkun</i> (redupl.) ΄they beat their breasts΄.)
πληστεύομαι	<b>to be full, gorged</b>, opp. ἀπληστεύομαι, Eust. 1382.64.
πλήστιγξ	Ion. for πλάστιγξ.
πλήτης	πλησιαστής, Hsch.
πλητήσαντα	δηλοῦντα, Hsch.
πλητίνες	δέλτοι, Hsch.
πλῆτο	<i>3 sg. aor. Pass.</i> both of πίμπλημι and of πελάζω.
πλήτομον	παλαιόν (Acarn.), Hsch.
πλῆτρον	τό, = πηδάλιον, <i>An.Ox.</i> 1.343; cf. πλήθριον.
πλήων	v. πλείων B.
πλίγμα	ατος, τό, (&lt; πλίσσομαι) <b>crossing the legs in walking</b> or <b>wrestling</b>, Hsch. ; pl., = πηδήματα, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 217. = πλιχάς, Hp. ap. <i>Sch. Od.</i> 6.318, <i>EM</i> 395.12.
πλίκιον	τό, a kind of <b>cake</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647c.
πλινθάριον	τό, = πλινθίον 1, Al. Ex. 5.16, Aët. 4.26, <i>Stud.Pal.</i> 20.244.34 (vi/vii AD).
πλινθεία	ἡ, <b>brickmaking</b>, LXX Ex. 1.14, al., J. <i>AJ</i> 2.13.4.<br><b>drawing up of an army in square</b>, Suid. s.v. πλινθωτόν.
πλινθεῖον	τό, <b>brickworks</b>, Ar. <i>Fr.</i> 283, Lys. <i>Fr.</i> 161 S., LXX 2 Ki. 12.31.<br><b>oblong case</b>, φιάλαι… ἐμ πλινθείοις, φιάλη… ἐμ πλινθείῳ, IG 11(2).161 B 12, 63, 66 (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 396 B 55, 461 Bb 14 (ii BC); φιάλαι ἐκ πλινθείων ἐξῃρημέναι <i>ib.</i> 399 B 15, 442 B 15 (ii BC); φιάλας ἐμ πλινθείῳ τρεῖς IG 11(2).199 B 71 (Delos, iii BC); στέφανος χρυσοῦς ἐπιγραφὴν ἔχων ἐπὶ τοῦ π. <i>ib.</i> 208.13, 287 B 9 (iii BC).<br><b>block</b> of houses, PRein. 49.11 (iii AD), etc. ; <b>rectangular plan</b> of land, PLille 1.8 (iii BC).<br><b>frame</b> of a panel, IG 11(2).165.22, 32 (Delos, iii BC, pl.); window-<b>frame</b> or <b>-casing</b>, PCair. Zen. 663.10 (iii BC, pl.); πλινθεῖα… τοῖς πύργοις τοῖς Ἐλευσῖνι IG2². 1672.203.
πλίνθευμα	ατος, τό, <b>brickwork</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 269; pl., Ezek. <i>Exag.</i> 9.
πλίνθευσις	εως, ἡ, <b>making of bricks</b>, prob. in IG4²(1).102.172 (Epid., iv BC).
πλινθευτής	οῦ, ὁ, <b>brickmaker</b>, Poll. 7.163, POxy. 158.1 (vi/vii AD), etc.
πλινθεύω	<b>make into bricks</b>, τὴν γῆν Hdt. 1.179; π. πλίνθους <b>make</b> bricks, LXX Ge. 11.3; abs., <b>make bricks</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1126, <i>Ra.</i> 800, PCair. Zen. 633.21, 25 (iii BC), PLond. 1.131.302 (i AD), Luc. <i>Sacr.</i> 4; — <i>Med.</i>, Th. 2.78.<br><b>build of brick</b>, τείχη Id. 4.67. Pass. is variously expld. by Gramm. as <b>to be changed into bricks, built up with bricks, tortured</b> or <b>enslaved</b>, <i>EM</i> 367.43, etc. ; <b>to be duped</b>, Hsch., Suid. πλινθευομένη, ἡ, <b>tax on brickmaking</b>, POxy. 502.44 (ii AD).
πλινθηγέω	<b>cast bricks</b>, PCair. Zen. 176.311 (iii BC).
πλινθηδόν	Adv.<br><b>brick-fashion</b>, i.e. in courses with the joints alternating, Hdt. 2.96. of a kind of writing in which the letters were arranged <b>in a rectangle</b>, Eust. 1305.33, Sch. D.T. p. 191 H., etc.
πλινθήϊον	τό, <i>poet.</i> for πλινθεῖον, βορειότατον ζώνης π., of part of the zodiac, Doroth. ap. Heph.Astr. 3.7.
πλινθιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for bricks</b>; ὁ π., = πλινθευτής, D.L. 4.36.
πλινθίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πλινθίς II, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 39P.
πλινθικός	ή, όν, <b>of bricks</b>, <i>CPR</i> 206.6 (ii AD).
πλίνθινος	η, ον, <b>made</b> or <b>built of brick</b>, οἰκίαι, τεῖχος, Hdt. 5.101, X. <i>An.</i> 3.4.11, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1033a19; στήλη J. <i>AJ</i> 1.2.3; ἔργα PSI 5.496.3 (iii BC).<br><b>of clay</b>, κυλίκιον Thphr. <i>HP</i> 5.9.8; ζῷα Dicaearch. 1.3 (<font color="darkorange">dub.</font>).
πλινθίον	τό, <i>Dim. of</i> πλίνθος, <b>small brick</b>, Th. 6.88, X. <i>Cyr.</i> 7.1.24; of gold, IG2². 1377.13. = πλαίσιον ; <b>square</b> of troops, <i>Hell. Oxy.</i> 7.2, Plu. <i>Crass.</i> 23, Arr. <i>Tact.</i> 11.5, 29.8; τάξας τὴν στρατιὰν ἐν πλινθίῳ J. <i>AJ</i> 13.4.4.<br><b>sundial</b>, Vitr. 9.8.1.<br><b>a bandage</b>, = ἡμιρρόμβιον, Gal. 18(1).798, cf. Heraclas ap. Orib. 48.13.1.<br><b>machine</b> invented by Nileus for reducing dislocations, Heliod. ap. Orib. 49.7.<br><b>rectangular box</b>, Bito 60.2.<br><b>checker-board</b>, Poll. 9.98.<br><b>table of numbers divided into squares</b>, Vett.Val. 321.1; hence, = διάγραμμα, of a musical scale, Ph. 1.27. pl., = Lat. <b>regiones caeli, fields</b> into which the Augurs divided the <b>templum</b> of the heavens, Plu. <i>Cam.</i> 32, <i>Rom.</i> 22.<br><b>squares</b> or <b>checks</b> of tartan, D.S. 5.30.<br><b>front frame</b> of a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 60.6, Hero <i>Bel.</i> 81.10; also, <b>case</b> or <b>chamber</b> in which mechanism is fitted, Id. <i>Aut.</i> 5.3. generally, <b>rectangle</b>, Str. 2.5.36, PMagLond. 46.349, 361.
πλινθίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> πλίνθος, <b>stone cut in the shape of a brick</b>, IG2². 1668.26.<br><b>square</b> or <b>check</b>, Callix. 1. = πλινθίον III. 1, for a kind of cross-word puzzle, Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 7, PMagPar. 1.1305.<br><b>sundial</b>, Plu. 2.410e.<br><b>paper-weight (?)</b>, <i>AP</i> 6.295.6 (Phan.).<br><b>block of land</b> 6 000 ft. square, = Lat. <b>laterculus</b>, Hygin. in <i>Corp. Agrimens. Rom.</i> i p. 85 Thulin.<br><b>block of wood</b> inserted to strengthen the χοινικίδες, Ph. <i>Bel.</i> 57.35.<br><b>block of fish-pemmican</b>, Agatharch. 34.<br><b>number squared and multiplied by a smaller number</b>, Theo Sm. p. 41 H., Nicom. <i>Ar.</i> 2.6, 17, Anon. <i>in Tht.</i> 43.22. = πλινθίον II. 1, <i>Corp.Herm.</i> 16.13.
πλινθῖτις	ιδος, ἡ, a kind of στυπτηρία, Gal. 12.237.
πλινθοβάψ	ὁ, ἡ, <b>brickmaker</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.246.
πλινθοβολέω	<b>build of brick</b>, IG2². 1672.26.
πλινθοβολία	ἡ, <b>bricklaying</b>, IG4²(1).115.17, 21 (Epid., iv/iii BC).
πλινθοβόλος	ὁ, <b>bricklayer</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 7.16.
πλινθοειδής	ές, <b>brick-like</b>, Phot. s.v. παλάσια.
πλινθόομαι	<i>Med.</i>, <b>build as with bricks</b>, χρυσῷ… ἐπλινθώσασθε μέλαθρον <i>AP</i> 9.423 (Bianor).
πλινθοποιέω	<b>make bricks</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 511.
πλινθοποιΐα	ἡ, <b>brickmaking</b>, PFay. 36.9 (ii AD), <i>Sch. Pi. O.</i> 5.20.
πλινθοποιός	ὁ, <b>brickmaker</b>, <i>Gloss.</i>
πλινθοπωλική	ἡ, <b>right of selling bricks</b>, PFay. 36.10 (ii AD).
πλίνθος	ἡ, rarely πλίνθον, τό (v. infr. II. 1), <b>brick</b>, whether sun- or fire-baked, πλίνθοι ὀπταί Hdt. 1.180, 186, Ar. <i>Av.</i> 552, X. <i>An.</i> 2.4.12, cf. Alc. 153, PAmh. 2.99 (a) 9 (ii AD), etc. ; π. κεραμεαῖ, γήϊναι, X. <i>An.</i> 3.4.7, 7.8.14 (opp. ὠμὴ π. Paus. 8.8.7); πλίνθους ἑλκύσαι, εἰρύσαι, make <b>bricks</b>, Hdt. 1.179, 2.136; ὀπτᾶν bake <b>them</b>, Id. 1.179; δόμοι πλίνθου (in collect. sense) layers of <b>brick</b>, <i>ibid.</i>, cf. Th. 3.20 (pl.); πλίνθους ἐπιτιθέναι, of torture by <b>pressing</b>, Ar. <i>Ra.</i> 621; <b><i>prov.</i>, π. πλύνειν</b>, of useless trouble, <i>Com.Adesp.</i> 891, Zen. 6.48; ὕδατι νίζειν θολερὰν διαειδέϊ π. Theoc. 16.62.<br><b>any brick-shaped body, stone squared for building</b>, IG1². 372.10, al. ; pl. πλίνθα <b>squared blocks</b> of marble, <i>Sardis</i> 7(1) No.93.3.<br><b>ingot</b> of gold or silver, Plb. 10.27.12, Luc. <i>Cont.</i> 12; of lead, Dsc. 5.88; metal <b>plate</b> let into a threshold, SIG 247i22 (Delph., iv BC), IG4²(1).102.73 (Epid., iv BC).<br><b>plinth of a column</b>, <i>Milet.</i> 7.59, <i>Supp.Epigr.</i> 4.447.17 (Didyma, ii BC), Vitr. 4.7.3.
πλινθουλκέω	<b>make bricks</b>, PSI 4.440.13 (iii BC), Poll. 7.163.
πλινθουλκία	ἡ, <b>brickmaking</b> (written πλινθουλκολκία), PPetr. 2 p. 50 (cf. 3 p. 139, iii BC).
πλινθούλκιον	τό, <b>brickworks</b>, SIG 633.82 (Milet., ii BC).
πλινθουλκός	ὁ, <b>brickmaker</b>, PCair. Zen. 176.22 (pl., iii BC), Poll. 7.163, etc.
πλινθουργεῖον	τό, <b>brickworks</b>, <i>EM</i> 677.27.
πλινθουργέω	<b>make bricks</b>, Ar. <i>Pl.</i> 514, Ph. 1.418.
πλινθουργία	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for πλινθεία 1, LXX Ex. 5.8.
πλινθούργιον	τό, <b>brickworks</b>, PTeb. 402.2 (ii AD), etc.
πλινθουργός	ὁ, <b>brickmaker</b>, Pl. <i>Tht.</i> 147a, Gal. 4.618, etc.
πλινθοφορέω	<b>carry bricks</b>, Ar. <i>Av.</i> 1149, IG2². 1672.28, Polyaen. 8.24.3, BGU 699.6 (ii AD).
πλινθοφόρος	ον, <b>carrying bricks</b>, Ar. <i>Av.</i> 1134; as <i>Subst.</i>, PSI 6.672.5 (iii BC), etc.<br>πλινθοφόρος, ἡ, name of a coin (cf. κιστοφόρος II), <i>Inscr.Délos</i> 461 Bb 49 (ii BC).
πλινθυφής	ές, (&lt; ὑφαίνω) <b>brick-built</b>, A. <i>Pr.</i> 450.
πλινθωτός	ή, όν, <b>brick-shaped, oblong</b>, Paul.Aeg. 6.66; <i>Subst.</i> πλινθωτόν, τό, = πλινθεία II, Suid.
πλίξ	ἡ, Dor. word for βῆμα, <b>step</b>, <i>Sch. Od.</i> 6.318, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 217.<br><b>pelvis</b>, Sch. Ar. <i>l.c.</i>
πλίσσομαι	<i>aor.1</i> ἐπλιξάμην (ἀπ-) Ar. <i>Ach.</i> 218; <i>pf.</i> πέπλιγμαι (δια-) Archil. 58 : — <b>cross the legs</b>, as in <b>trotting</b>, εὖ μὲν τρώχων, εὖ δὲ πλίσσοντο πόδεσσιν well they galloped, well they <b>trotted</b>, <i>Od.</i> 6.318; — <i>Act.</i>, ἵνα πλίσσωσιν ὁμαρτῇ cj. in Call. <i>Dian.</i> 243; cf. πλίξαντα· διαναβάντα καὶ ἀναστάντα καὶ διαβάντα, Hsch. (πλήξ- cod.).
πλιχάς	άδος, ἡ, <b>inside of the thighs, fork, perineum</b>, Hp. <i>Fract.</i> 20, <i>Art.</i> 54, Ruf. <i>Onom.</i> 108 (pl.), Aret. <i>CA</i> 2.9, etc. ; πλιγάς, Gal. 18(2).522; πλίχος, εος, τό, <i>Sch. Od.</i> 6.318.
πλιχώδης	ες, = ἐξεπτυγμένος, read in Hp. <i>VC</i> 19 by Bacchius and Lysimachus ap. Erot. s.v. βλιχῶδες.
πλοητόκος	ον, <b>producing navigation</b>, Ζέφυρος <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>AP</i> 10.6 (Satyr.).
πλοιαρίδιον	τό, = πλοιάριον, POxy. 602 (ii AD), Ps.-Callisth. 1.3, <font color="darkorange">dub.</font> in PGiss. 11.6 (ii AD).
πλοιάριον	τό, <i>Dim. of</i> πλοῖον, <b>skiff, boat</b>, Ar. <i>Ra.</i> 139, X. <i>HG</i> 4.5.17, Ev. Jo. 6.22, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 15, BGU 812.5, etc. a kind of <b>woman΄s shoe</b>, Poll. 7.93.
πλοιαφέσια	τά, <b>launching of the ship</b> of Isis, a festival, <i>Ath.Mitt.</i> 37.180 (Byzantium, i BC/i AD), Lyd. <i>Mens.</i> 4.45.
πλοΐζω	v. πλωΐζω.
πλοϊκός	ή, όν, = πλώϊμος, Suid.
πλόϊμος	v. πλώϊμος.
πλοῖον	τό, (&lt; πλέω) prop.<br><b>floating vessel</b>; hence, generally, <b>ship</b>, A. <i>Th.</i> 602, <i>Ag.</i> 625, Hdt. 1.168, IG1². 128.5, etc. ; more nearly defined, π. λεπτά small <b>craft</b>, Hdt. 7.36, Th. 2.83; π. ἁλιευτικόν a fishing-<b>boat</b>, X. <i>An.</i> 7.1.20; ἱππαγωγὰ π.<br><b>transports</b> for horses, Hdt. 6.48; π. μακρά <b>ships</b> of war, Id. 5.30, Th. 1.14; π. στρογγύλα or φορτηγικά <b>ships</b> of burden, merchantmen, X. <i>HG</i> 5.1.21; μεγάλα π. D.S. 13.78; ἱερὸν π. τοῦ Ὀσείριος OGI 56.51 (Canopus, iii BC); when distd. from ναῦς, without <i>Adj.</i>, mostly <b>merchant-ship</b> or <b>transport</b>, as opp. ship of war, τοῖς π. καὶ ταῖς ναυσί Th. 4.116, cf. 6.44; πλεῖν μὴ μακρᾷ νηΐ, ἄλλῳ δὲ κωπήρει πλοίῳ Foed. ap. eund. 4.118; πλοῖά τε καὶ τριήρεις Pl. <i>Hp. Ma.</i> 295d; πλοῖα alone, = τριήρεις, X. <i>HG</i> 1.2.1, Docum. ap. D. 18.106.
πλόκαμα	τὰ περιόστεα νεῦρα, Hsch.
πλοκαμίς	ῖδος, ἡ, <i>poet.</i> for πλόκαμος, <b>lock</b> or <b>braid of hair</b>, Euph. 140, Bion 1.20, Nonn. <i>D.</i> 4.133, 5.385; collectively in sg., <b>braided hair</b>, τοῦ τὰν πλοκαμῖδα φορεῦντος Theoc. 13.7. = πλεκτάνη II, in pl., Oppian. <i>H.</i> 2.125, <i>C.</i> 3.179.
πλόκαμος	ὁ, <b>lock</b> or <b>braid of hair</b>, A. <i>Ch.</i> 6, 187, Hdt. 4.34; in pl., <b>locks, curling hair</b>, prop. of women, <i>Il.</i> 14.176; of a man, κομᾶν πλόκαμοι Pi. <i>P.</i> 4.82; π. Τυφῶ, dithyrambic phrase in Ar. <i>Nu.</i> 336; τί πλόκαμοι ῥέξωμεν, ὅτ’ οὔρεα τοῖα σιδήρῳ εἴκουσιν· Call. in PSI 9.1092.47; in sg. also, collectively, = κόμη, A. <i>Fr.</i> 313, etc. ; τριχὸς π. Id. <i>Th.</i> 564 (lyr.); χαίτας π. E. <i>Ph.</i> 309 (lyr.). Βερενίκης π., a constellation, Hsch., cf. Call. <i>l.c.</i> ; ἡ τοῦ π. συστροφή Ptol. <i>Tetr.</i> 26. = πλεκτάνη II, Ael. <i>VH</i> 1.1. π. θαυμαστός, = πλέγμα δικτυοειδές, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. <i>UP</i> 9.4. in pl., of wicker <b>baskets</b>, Id. <i>Nat. Fac.</i> 1.15.
πλοκαμώδεα	τὸν οὖλον βόστρυχον, Hsch.
πλόκανον	τό, <b>plaited work, basket-work</b>, Pl. <i>Ti.</i> 78c, Thphr. <i>HP</i> 4.10.4, D.S. 3.37.<br><b>wicker fan for winnowing</b>, Pl. <i>Ti.</i> 52e, Poll. 1.225.<br><b>plaited rope</b>, X. <i>Cyn.</i> 9.12, Poll. 5.33.<br><b>sieve, strainer</b>, Gal. 2.500, 6.179; — πλόχανον is <font color="brown">v.l.</font> in both passages of Pl. and is cited by Suid. ; πλόκαμον is <font color="red">f.l.</font> in Pl. <i>Ti.</i> 78c, X. <i>l.c.</i>, Gal. <i>ll.cc.</i>
πλοκάς	άδος, ἡ, = πλόκαμος, Pherecr. 225.
πλοκερός	<b>plaited</b>, ζωστήρ <font color="brown">v.l.</font> for πλακερός in Theoc. 7.18.
πλοκεύς	έως, ὁ, <b>plaiter, braider</b>, Epich. 171, Hp. <i>Vict.</i> 1.19; π. ἱματίων <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).137.
πλοκή	ἡ, <b>twining, twisting</b>, Epich. 171; οὐ δέχεται π. do not admit <b>of being made into a web</b>, Arist. <i>GA</i> 783a12; ἡ τοῦ δικτύου π. <i>ib.</i> 734a20; σχοινίων πλοκαί Dsc. 3.148; βρόχου Heraclas ap. Orib. 48.1.1, al.<br><b>anything twisted</b> or <b>woven, web</b>, E. <i>IT</i> 817 (pl.), Pl. <i>Lg.</i> 849c; <b>mesh</b>, θώραξ τὴν π. λεπτότατος PGiss. 47.7 (ii AD).<br><b>histological structure</b>, Gal. <i>UP</i> 1.9. <i>metaph</i>, <b>complication</b> of a dramatic plot, opp. λύσις, Arist. <i>Po.</i> 1456a9; π. δραματική Plu. 2.973e, etc.<br><b>interweaving</b>, [ἐπιτιμήσεως καὶ παραμυθίας] Hermog. <i>Meth.</i> 36. αἱ τῶν σχηματισμῶν π., of rhet. figures, D.H. <i>Th.</i> 29, cf. Alex. <i>Fig.</i> 2.22 tit., Phoeb. <i>Fig.</i> p. 55 S. ; π. καὶ ποιότητες Phld. <i>Rh.</i> 1.165 S. ; <b>contortions</b> of speech, Thphr. <i>Char.</i> 1.7.<br><b>construction</b> of a syllogism, π. τοῦ συλλογισμοῦ Phld. <i>Rh.</i> 2.89 S., cf. Ammon. in <i>APr.</i> 67.30, Eustr. <i>in EN</i> 336.4.<br><b>web of deceit</b>, πλοκὰς πλέκειν E. <i>Ion</i> 826, cf. <i>IA</i> 936, PMonac. 6.53 (vi AD).<br><b>harmony</b>, in Music, Mart.Cap. 9.958.
πλοκίζομαι	Pass., <b>have one΄s hair braided</b>, γυνὴ ἀφελὲς πεπλοκισμένη Hp. Ep. 15; κόμην ἀφελῶς πεπλ. Aristaenet. 1.19; — <i>Act.</i>, <b>plait</b> is prob. in PMagPar. 1.1336.
πλόκιμος	ον, <b>for plaiting</b>, κάλαμος Thphr. <i>HP</i> 4.11.1.
πλόκιον	τό, <i>Dim. of</i> πλόκος 1, π. Γοργάδος Phot.<br><b>necklace</b> or <b>chain</b>, IG2². 1524.100, Plu. 2.141d, Eun. <i>VS</i> p. 455B. ; title of play by Menander, Gell. 2.23.6.
πλόκιος	α, ον, <b>twined</b>, <font color="brown">v.l.</font> for κλόπιος, <i>Od.</i> 13.295; πλοκίη, epith. of φύσις, Orph. <i>H.</i> 10.11 (prob.). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
πλόκος	ὁ, <b>lock of hair, braid, curl</b>, A. <i>Ch.</i> 197, S. <i>Aj.</i> 1179, A.R. 4.30, etc. ; χαίτης π. E. <i>El.</i> 527; τοὺς ἀκηράτους π. κόμης Id. <i>Ion</i> 1266, etc.<br><b>wreath</b> or <b>chaplet</b>, πλόκοι σελίνων the parsley-<b>wreath</b> at the Isthmian games, Pi. <i>O.</i> 13.33; μυρσίνης πλόκοι E. <i>El.</i> 778; π. ἀνθέων Id. <i>Med.</i> 841 (lyr.); π. χρυσήλατος <i>ib.</i> 786.<br><b>plaited bowstring</b>, Lyc. 915.
πλόμενος	<i>Ep. sync. pres. part.</i> of πέλομαι, formed after the Homeric περιπλόμενος, Euph. 58.
πλόμος	ὁ, = φλόμος, Arist. <i>HA</i> 602b31; — hence πλομίζω.
πλομίζω	<b>poison with mullein</b>, ἰχθῦς Arist. <i>HA</i> 603a1.
πλόος	ὁ, <i>Att. contr.</i> πλοῦς· pl. πλοῖ S. <i>Ph.</i> 304, X. <i>An.</i> 5.7.7; gen. πλῶν OGI 132.9 (Egypt, ii BC); dat. πλοῖς Antipho 5.83; acc. πλοῦς Arist. <i>Mete.</i> 362b24; later, a gen. sg. πλοός, as if of third declens. (cf. χοῦς¹), <i>Peripl. M.Rubr.</i> 62, OGI 572.21 (Myra, ii/iii AD), X.Eph. 1.14; dat. πλοΐ D.S. 21.2; pl. πλόες Phot. ; acc. πλόας IGRom. 4.841 (Hierapolis); (&lt; πλέω) : — <b>sailing, voyage</b>, <i>Od.</i> 3.169, Hdt. (who always has the disyll. form) 2.29, etc. ; ἔσσεται Ἀγεάνακτι καλὸς π. ἐς Μιτυλάναν Theoc. 7.52; ναῶν π. Pi. <i>O.</i> 7.32;,πλόον ὁρμαίνειν <i>Od. l.c.</i> ; πλοῦν στεῖλαι, ποιεῖσθαι, S. <i>Aj.</i> 1045, <i>Ph.</i> 552; ἔξω πλόου out of <b>one΄s course</b>, Pi. <i>P.</i> 11.39; ἐπ’ ἡμέρας τέσσερας πλόος Hdt. 2.29; μῆκός ἐστι πλόος ἡμέραι τέσσερες its length is four days’ <b>sail</b>, <i>ib.</i> 158; ἐκ τῶν πλόων when <b>the voyage</b> is done, Id. 1.185; <i>metaph</i>, διὰ τοῦ πλοῦ… τῆς ζωῆς Pl. <i>Lg.</i> 803b.<br><b>time</b> or <b>tide for sailing</b>, ὡραῖος π., εἰαρινὸς π., Hes. <i>Op.</i> 630, 678; καιρὸς καὶ π. S. <i>Ph.</i> 1450 (anap.); π. ἡμῖν ἐγίγνετο, i.e. the wind was fair, Antipho 5.24, cf. Th. 1.137; π. ἐστί τινι E. <i>Hec.</i> 899, <i>IA</i> 92; παραπεσόντος π. τισί Plb. 4.57.6; πλῷ χρήσασθαι to have a <b>fair wind</b>, Th. 3.3; πλόον δοκάζων Sophr. 52; pl., καλλίστοις ἐχρήσαντο πλοῖς Antipho 5.83.<br><b><i>prov.</i>, δεύτερος π. ΄the next best way΄</b>, of those who try another scheme if the first fails (from those who use oars when the wind fails, ὁ δ. π. ἐστι δήπου λεγόμενος, ἂν ἀποτύχῃ τις οὐρίου (cj.), κώπαισι πλεῖν Men. 241), Pl. <i>Phd.</i> 99d, <i>Phlb.</i> 19c, <i>Plt.</i> 300c; δεύτερος δὲ π.…, πειρᾶσθαι… the <b>next best thing</b> is to try…, Arist. <i>Pol.</i> 1284b19; κατὰ τὸν δ. πλοῦν Id. <i>EN</i> 1109a35; δ. ἂν εἴη π. τὸ… Plb. 8.36.6; <b><i>prov.</i>, οὐ παντὸς ἀνδρὸς ἐπὶ τράπεζάν ἐσθ’ ὁ π</b>. Nicol.Com. 1.26, cf. Κόρινθος· ἡμέτερος ὁπ. ΄our innings΄, <i>Com.Adesp.</i> 274. later, = ὁδός, βαιὸν π. αἰὲν ὀκέλλει, of <b>the crawling</b> of a serpent, Nic. <i>Th.</i> 295, cf. <i>Sch. ad loc.</i> <b>highway</b>, ὑλήεντα διὰ πλόον ἐρχομένοισι Antim. 62; ἔχοντα παρὰ πλόον οἰκίον Call. <i>Hec.</i> 1.4.13.
πλός	<i>Arc. Adv.</i> = πλέον, π. ἁμέραυ καὶ νυκτός IG 5(2).3.16 (Tegea, iv BC).
πλουᾶται	πλουθήσεται, Hsch.
πλουδοκέω	<b>wait for a fair wind</b>, Cic. <i>Att.</i> 10.8.9.
πλουθυγίεια	ἡ, (&lt; πλοῦτος) <b>health and wealth</b>, Ar. <i>V.</i> 677, <i>Eq.</i> 1091; parox. πλουθυγιεία (guaranteed by metre) Id. <i>Av.</i> 731 (anap.).
πλουμάκιον	τό (Lat. <b>pluma</b>), <b>embroidery</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.172.2 (vi AD).
πλουμαρικός	ή, όν, <b>embroidered</b>, <i>Sammelb.</i> 7033.45 (v AD).
πλουμάριος	ὁ, <b>embroiderer</b>, MAMA 3.285, al. (Corycus), PMasp. 163.12 (vi AD), Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).213.
πλουμάρισις	εως, ἡ, <b>embroidery</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 19.6, 25.
πλουμᾶτος	η, ον, <b>embroidered</b>, στιχάριον POxy. 1741.16 (iv AD).
πλουμίον	τό, <b>embroidery</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.245.6 (vi AD).
πλοῦς	<i>Att. contr.</i> for πλόος.
πλουσιακός	ή, όν, <b>peculiar to a rich man</b>, κακόν Alex. 264.5; δρᾶμα Plu. 2.528b; ἡ π. διαγωγή M.Ant 1.3.
πλουσιάω	= πλουτέω, [πυρετὸς] πλουσιῶν πρὸς ὕλην Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.10.
πλουσιόδωρος	ον, <b>giving rich gifts</b>, Hsch.
πλουσιομαχέω	<b>contend with the wealthy</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.97S.
πλούσιον	θαλασσιοειδές, οἱ δὲ τὸ ὕδωρ, Hsch.
πλουσιόρους	ουν, <b>of a wealthy stream</b>, ὕδωρ <i>CRAcad.Inscr.</i> 1931.241 (Susa, i AD).
πλούτιος	<i>Lacon.</i> for πλούσιος.
πλούσιος	<i>Lacon.</i> πλούτιος <i>EM</i> 156.20; α, ον ; (&lt; πλοῦτος) : — <b>wealthy, opulent</b>, opp. πένης, πενιχρός, Hes. <i>Op.</i> 22, <i>h.Merc.</i> 171, Thgn. 621, etc. ; πτωχὸς ἀντὶ πλουσίου S. <i>OT</i> 455; ἐμοὶ πένης… πλουσίου μᾶλλον ξένος E. <i>El.</i> 395; μέγα π. Hdt. 1.32; πλουσίῳ χαίρειν γένει in his <b>rich and lordly</b> race, S. <i>OT</i> 1070; <b><i>prov.</i>, οὐδ’ εἰ Μίδου πλουσιώτεροι εἶεν</b> Pl. <i>R.</i> 408b.<br>c. gen. rei, <b>rich in</b> a thing, ὁ δαίμων δ’ ἐς ἐμὲ πλούσιος κακῶν E. <i>Or.</i> 394; π. οὐ χρυσίου, ἀλλ’ οὗ δεῖ τὸν εὐδαίμονα πλουτεῖν Pl. <i>R.</i> 521a; πλουσιώτερος εἰς τὸ γῆρας… φρονήσεως Id. <i>Plt.</i> 261e. c. dat., π. τοῖς ἀχρήστοις καὶ περιττοῖς Plu. <i>Cat. Ma.</i> 18; εἴκοσι μύξαις π.… λύχνος Call. <i>Epigr.</i> 56; π. ἐν ἐλέει Ep. Eph. 2.4. of things, σοὶ δὲ π. τράπεζα κείσθω <b>richly furnished</b>, S. <i>El.</i> 361; <b>ample, abundant</b>, κτερίσματα E. <i>Tr.</i> 1249; ὕδωρ Id. <i>Fr.</i> 316.3; <i>Sup.</i>, θησαυρὸς ἀνάκειται ὁμοῖα τοῖσι πλουσιωτάτοισι Hdt. 3.57. Adv. -ίως, ἱρὸν π. κατεσκευασμένον ἀναθήμασι Id. 2.44; π. ταφήσεται E. <i>Alc.</i> 56; κοίτας… π. σεσαγμένας Eup. 76, cf. Ph. 2.400, etc. ; νέον π. ἐπικηρυκευόμενον Aristaenet. 2.1.
πλουσιοϋφής	ές, <b>richly woven</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 863.
πλουσιόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>open-handed</b>, Hsch. s.v. ὀμπνιόχειρ.
πλουσιόψυχος	ον, <b>generous</b>, Heph.Astr. 1.1.
πλουταγαθής	v. πλουτογαθής.
πλούταξ	ακος, ὁ, <b>rich fool</b>, Eup. 159.9, adopted by Men. 462.10.
Πλουτάρχειος	α, ον, <b>of</b> or <b>by Plutarch</b>, βίοι Men. <i>Rh.</i> p. 392S.
πλούταρχος	ον, <b>fount, source of riches</b>, of God, Ph. 1.669.
Πλουτεύς	ὁ, collat. form of Πλούτων, gen. Πλουτέως Luc. <i>Trag.</i> 13, IG 3.1341, 1355, Πλουτῆος <i>AP</i> 7.587 (Jul. Aegypt.); dat. Πλουτέϊ Mosch. 3.126, Πλουτῆϊ <i>ib.</i> 22, 118, <i>AP</i> 14.55.7; acc. Πλουτέα <i>ib.</i> 9.137 (Hadr.).
πλουτέω	(&lt; πλοῦτος) <b>to be rich, wealthy</b>, opp. πένομαι, τάχα σε ζηλώσει ἀεργὸς πλουτεῦντα Hes. <i>Op.</i> 313; πενιχρὸς αἶψα μάλ’ ἐπλούτησε <b>becomes rich</b>, Thgn. 663, cf. Pl. <i>R.</i> 421d, Men. <i>Kol.</i> 42; π. μέγα, μάλιστα, μεγάλως, Hdt. 1.32, 3.57, 6.125; πλούτει κατ’ οἶκον μέγα S. <i>Ant.</i> 1168; ὄναρ πεπλουτηκέναι ΄build castles in the air΄, Pl. <i>Ly.</i> 218c, cf. <i>Tht.</i> 208b; μὴ σπεύδετε πλουτεῖν μᾶλλον ἢ χρηστοὶ δοκεῖν εἶναι Isoc. 3.50; ταχέως πλουτῆσαι Lys. 18.18; π. ἀπὸ τῶν κοινῶν <b>to be rich</b> from the public purse, Ar. <i>Pl.</i> 569; π. ἀφ’ ἑαυτῶν Porph. <i>Sent.</i> 40; π. ἐκ τῶν ἀλλοτρίων Lys. 32.25; ὑφ’ ὑμῶν πεπλουτηκότας D. 21.189 (ἀφ’ Cobet). c. gen. rei, <b>to be rich in</b> a thing, πόνου A. <i>Fr.</i> 241; φίλων X. <i>An.</i> 7.7.42; νομίσματος Arist. <i>Pol.</i> 1257b13; πλουτῖον (i.e. -τεῖον, metri gr. for -τέον) τέκνων… δωμάτιον IG 12(8).442.8 (Thasos). c. dat. rei, π. ἐμπύροισιν E. <i>Hel.</i> 756; σιδήρῳ, χαλκῷ, X. <i>Ath.</i> 2.11. c. acc. cogn., π. πλοῦτον Luc. <i>Tim.</i> 48; π. φίλους, φιλίαν, Them. <i>Or.</i> 1.17c, 22.267a.
πλουτηρός	ά, όν, <b>enriching</b>, ἔργον X. <i>Oec.</i> 2.10.
πλουτητέον	<b>one must become rich</b>, Luc. <i>Tim.</i> 39.
πλουτίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ Timocl. 4.8 : — <b>make wealthy, enrich</b>, τινα A. <i>Ag.</i> 586, X. <i>Cyr.</i> 8.2.22; ἀρετῇ τινας Id. <i>Mem.</i> 4.2.9; τὴν πατρίδα IGRom. 3.199 (Ancyra); iron., π. τινὰ ἄτης (ἄτην codd.) A. <i>Ag.</i> 1268; — Pass., ᾍδης στεναγμοῖς καὶ γόοις π. S. <i>OT</i> 30; τούτοις π. ὑπὸ σοῦ X. <i>Cyr.</i> 5.55.27; ἀπὸ βοσκημάτων, ἐκ τῆς πόλεως, <b>gain one΄s wealth</b> from…, Id. <i>Mem.</i> 2.1.28, <i>Vect.</i> 4.14.
πλουτίνδην	Adv.<br><b>according to wealth</b>, π. αἱρεῖσθαι τοὺς ἄρχοντας Arist. <i>Pol.</i> 1273a24, cf. Ath. 3.1, Plb. 6.20.9, Plu. 2.154c.
πλουτισμός	ὁ, <b>enriching</b>, Eust. 740.42, etc.
πλουτιστήριος	α, ον, <b>enriching</b>, ἔργα Ph. 1.669.
πλουτιστής	οῦ, ὁ, <b>one who enriches</b>, IGRom. 3.204 (Ancyra), CIG 4018 (ibid.).
πλουτογαθής	ές, Dor. for *πλουτογηθής, (&lt; γηθέω) <b>delighting by</b> or <b>in riches, wealthy</b>, μυχός A. <i>Ch.</i> 801 (lyr., πλουταγαθῆ cod. M.).
πλουτοδοτέω	<b>enrich</b>, τινά τινι Orph. <i>H.</i> 18.5.
πλουτοδοτήρ	ῆρος, ὁ, = πλουτοδότης, epith. of Apollo, <i>AP</i> 9.525.17; — fem. πλουτοδότειρα, θεά, of Demeter, Orph. <i>H.</i> 40.3, cf. <i>Fr.</i> 302, Luc. <i>DMeretr.</i> 7.1.
πλουτοδότης	ου, ὁ, <b>giver of riches</b>, Hes. <i>Op.</i> 126; θεός Ph. 1.232; ἥρωνι π. Arch. <i>Anz.</i> 45.147 (Chios); epith. of Dionysus, Poet. ap. Sch. Ar. <i>Ra.</i> 482; of Zeus, Orph. <i>H.</i> 73.4; of Zeus-Helios-Sarapis, <i>Not.Scav.</i> 1912.323; of Pluto, Luc. <i>Tim.</i> 21; — in form πλουτοδώτης, ου, ὁ, epith. of Men, <i>BCH</i> 23.389.
πλουτοκρατέομαι	Pass., <b>to be in a state governed by the wealthy</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 360S.
πλουτοκρατία	ἡ, <b>oligarchy of wealth</b>, X. <i>Mem.</i> 4.6.12, Men. <i>Rh.</i> p. 359 S.
πλουτοποιός	όν, <b>wealthcreating</b>, τέχνη, ἀδικία, χρῆμα, Plu. <i>Num.</i> 16, 2.165a, Poll. 3.110, cf. Vett.Val. 16.20.
πλοῦτος	ὁ, <b>wealth, riches</b>, ἄφενος καὶ πλοῦτον ἀφύξειν <i>Il.</i> 1.171; ὄλβῳ τε πλούτῳ τε 16.596; π. ἀρεταῖς δεδαιδαλμένος Pi. <i>O.</i> 2.53; opp. πενία, Pl. <i>R.</i> 421d; ἀνατετροφέναι πλοῦτον And. 1.131; pl., τῶν γὰρ π. ὁ δ’ ἄριστος <b>treasures</b>, E. <i>Fr.</i> 137 (anap.); πλούτοις καὶ πενίαις Pl. <i>R.</i> 618b; γένη καὶ πλοῦτοι Id. <i>Grg.</i> 523c, cf. <i>Prt.</i> 354b, etc. ; c. gen. rei, π. ἀργύρου, χρυσοῦ, <b>treasure</b> of silver or gold, Hdt. 2.121. αʹ, Anacreont. 34.1; οὔτε ἀργυροῦς π. οὔτε χρυσοῦς Pl. <i>Lg.</i> 801b; ἀφανὴς π., opp. γῆ, Ar. <i>Ec.</i> 602. <i>metaph</i>, πραπίδων π. Emp. 129.2; π. τῆς σοφίας Pl. <i>Euthphr.</i> 12a; γᾶς π. ἄβυσσος, of the whole earth, A. <i>Th.</i> 948 (lyr.); πλοῦτον εἵματος κακόν Id. <i>Ag.</i> 1383; ὁ ἐν τῇ ἐμῇ ψυχῇ π. X. <i>Smp.</i> 4.43, cf. 34, etc. masc. pr. n.<br><b>Plutus</b>, god of riches, Hes. <i>Th.</i> 969; represented as blind, Timocr. 8; ὁ δὲ Π. ἡμᾶς… τυφλοὺς ποιεῖ Antiph. 259; — Hsch. s.v. εὔπλουτον says that π. originally meant wealth in corn. (Prob. from πλέω in an early sense ΄*flow΄, ΄*abound΄, as φόρτος from φέρω.)
πλοῦτος	εος, τό, = πλοῦτος, ὁ, 2 Ep. Cor. 8.2, <font color="brown">v.l.</font> in Ep. Rom. 9.23, Ep. Col. 1.27, 2.2.
πλουτοτραφής	ές, <b>bred in riches</b>, Eust. 835.37.
πλουτοφόρος	ον, <b>wealth-bringing</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 45.5, Ael. <i>NA</i> 12.43; αἴξ <i>Com.Adesp.</i> 8; of God, Ph. 1.544.
πλουτόχθων	ονος, ὁ, ἡ, <b>rich in treasures of the earth</b>, in allusion to the silver mines of Laureion, A. <i>Eu.</i> 947 (lyr.).
Πλούτων	ωνος, ὁ, <b>Pluto</b>, god of the nether world, first in Trag., as A. <i>Pr.</i> 806, S. <i>Ant.</i> 1200, E. <i>Alc.</i> 360, <i>HF</i> 808 (lyr.); acc. to Plato (from πλοῦτος) the <b>wealth-giver</b>, a name of Hades, ὅτι ἐκ τῆς γῆς ἀνίεται [ὁ πλοῦτος], <i>Cra.</i> 403a, cf. πλουτοδότης· identified with <b>Plutus</b>, and considered as the god of riches, cf. S. <i>Fr.</i> 273, Ar. <i>Pl.</i> 727.
Πλουτώνιος	α, ον, <b>of</b> or <b>belonging to Pluto</b>;
Πλουτώνιον	τό, any place <b>where there are mephitic vapours</b>, looked upon as entrances to the nether world, Str. 5.44.5, 13.4.14.
Πλουτώνειον	τό, <b>temple of Pluto</b>, IG 4.203.20 (Corinth).
Πλουτωνίς	ίδος, ἡ, <b>Persephone</b>, Orac. ap. Phleg. <i>Fr.</i> 36.10J.
Πλουτώνη	ἡ, = Πλουτωνίς, Orph. <i>Fr.</i> 200.
πλόχανον	v. πλόκανον.
πλοχμός	ὁ, like πλόκαμος, mostly in pl., <b>locks, braids of hair</b>, <i>Il.</i> 17.52, A.R. 2.677, <i>AP</i> 6.237 (Antist.), Q.S. 5.39.<br><b>tentacles</b> of the polypus, <i>AP</i> 9.10 (Antip. Thess.).
πλοώδης	ες, <b>swimming, floating</b>; <i>metaph</i>, <b>loose, slack</b>, κληΐς Hp. <i>Art.</i> 14.
πλύμα	ατος, τό, (&lt; πλύνω) <b>water in which something has been washed</b>, π. ἰχθύων Pl.Com. 82, cf. Arist. <i>HA</i> 534a27, Nic. <i>Al.</i> 258; κρεῶν Gal. 18(1).730; π. ἀλεύρου <b>infusion</b> of meal, Hp. <i>Epid.</i> 7.80, <i>Acut. (Sp.)</i> 63; πλύματα τοῖς παιδαρίοις PCair. Zen. 398.10 (iii BC); <b>washings, scum</b>, a by-product of cinnabar, Thphr. <i>Lap.</i> 58 (in form πλύσματι); from oilworks, <i>Sammelb.</i> 4425 vii 10 (ii AD). <i>metaph</i>, <b>low prostitute</b>, Poll. 7.39. — The form πλύσμα is found in some codd. and preferred by Phot. ; but πλύμα is guaranteed by metre <i>in Nic. l.c.</i>, also by PCair. Zen. <i>l.c.</i>
πλυνεύς	έως, ὁ, = πλύντης, πλύτης, IG 2.1327, Poll. 7.38.
πλύνιον	τό, <i>Dim. of</i> πλυνός 1, IG 14.217.35 (Acrae, pl.).
πλυνός	ὁ, <b>trough, tank</b>, or <b>pit, in which dirty clothes were washed</b> by treading, pl., <i>Il.</i> 22.153, <i>Od.</i> 6.40, 86; pl., <b>washing-places</b>, Ephor. 1J. ; later <b>washing-tubs, fuller΄s tubs</b>, Luc. <i>Fug.</i> 12, D.C. 46.4, cf. Phot.
πλύνος	ὁ, <b>washing</b>, Suid. ; νιτρικῆς πλύνου Ostr. Bodl. i126 (ii BC), cf. PHib. 1.114 (iii BC); <i>metaph</i>, πλύνον ποιεῖν τινα, = πλύνω II, Ar. <i>Pl.</i> 1061; π. πλύνεσθαι, = ὑβρίζεσθαι, Phryn. <i>PS</i> p. 101 B.
πλυντήριος	ον, <b>of</b> or <b>for washing</b>; Πλυντήρια (sc. ἱερά), τά, a festival at Athens (on the 25th Thargelion), <b>in which the clothes of Athena΄s statue were washed</b>, IG1². 842, X. <i>HG</i> 1.4.12, Lycurg. <i>Fr.</i> 44, Plu. <i>Alc.</i> 34, Phot. s.v. καλλυντήρια.
πλυντηριών	ῶνος, ὁ, name of month at Thasos and elsewhere, <i>BCH</i> 50.214 (Thasos, v. BC), SIG 987.10 (Chios, iv BC), IG 12(5).1010 (Ios).
πλύντης	ου, ὁ, <b>clothes-cleaner</b>, Poll. 7.37, rejected by <i>EM</i> 785.35; cf. πλύτης.
πλυντικός	ή, όν, = πλυντήριος, Arist. <i>Sens.</i> 443a1, Poll. 7.39; ἡ π. (sc. τέχνη) <b>clothes-cleaning</b>, Pl. <i>Plt.</i> 282a.
πλύντρια	ἡ, fem. of *πλυντήρ, <b>washerwoman</b>, IG1². 473, Poll. 7.37; Πλύντριαι, name of a Satyric drama by Sophocles and of a comedy by Philyllius.
πλυντρίς	ίδος, ἡ, = πλύντρια, Ar. <i>Fr.</i> 841. πλυντρίς (sc. γῆ), ἡ, a kind of <b>fuller΄s earth</b>, Menestor ap. Thphr. <i>CP</i> 2.4.3, Nicoch. 4.
πλύντρον	τό, = πλύμα, Arist. <i>Pr.</i> 880a27. πλύντρα, τά, <b>payment for cleaning</b> clothes, <i>Sammelb.</i> 7451.150 (iii BC), PCair. Zen. 176.252 (iii BC), Poll. 7.38.
πλύνω	<i>Ep. impf.</i> πλύνεσκον <i>Il.</i> 22.155; <i>fut.</i> πλυνῶ Ar. <i>Th.</i> 248, D. 39.11; <i>Ion. and Ep.</i> πλυνέω <i>Od.</i> 6.31, 59; <i>aor.</i> ἔπλυνα, Ep. πλῦνα <i>Od.</i> 6.93, (&lt; ἐκ, περι-) Ar. <i>Pl.</i> 1062, D. 54.9; — <i>Med., fut.</i> πλυνοῦμαι LXX Nu. 31.24 (ἐκπλυνεῖται in pass. sense, Ar. <i>Pl.</i> 1064); <i>aor. part.</i> πλυνάμενος LXX Le. 13.6, (ἐκ-) Hdt. 4.73; — <i>Pass., fut.</i> πλυθήσομαι (πλυνθ- Hsch.) <i>Com.Adesp.</i> 715; <i>aor.</i> ἐπλύθην [υ], <i>3 sg. subj.</i> πλυθῇ Thphr. <i>HP</i> 3.15.4; <i>part.</i> πλυθέν Dsc. 2.76.18, πλυθείσης Porph. <i>VP</i> 34; <i>pf.</i> πέπλυμαι Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 65, Theoc. 1.150, (κατα-) Aeschin. 3.178; <i>part.</i> πεπλυμένος PCair. Zen. 92 (iii BC) : — <b>wash, clean</b>, prop. of linen. clothes, etc. (opp. λούομαι <b>bathe</b>, νίζω <b>wash the hands</b> or <b>feet</b>), εἵματα πλύνεσκον <i>Il.</i> 22.155; ἴομεν πλυνέουσαι <i>Od.</i> 6.31; πλῦνάν τε (sc. εἵματα) κάθηράν τε ῥύπα πάντα <i>ib.</i> 93; π. κῴδια Ar. <i>Pl.</i> 166; τὸ ἑαυτοῦ ἱμάτιον Pl. <i>Chrm.</i> 161e; τὰς κοιλίας Ar. <i>Eq.</i> 160; ἄμμον Thphr. <i>Lap.</i> 58; ἐάν τις ἢ λόηται ἢ πλύνει τι ἐν ταῖς κρήναις IG 12(5).569.5 (Ceos, iii BC); στολήν LXX Ge. 49.11; — Pass., σησάμου πεπλυμένου PCair. Zen. 562.19 (iii BC); σκίλλης πλυθείσης Porph. <i>l.c. metaph</i>, πέπλυται τὸ πρᾶγμα the thing <b>is washed to pieces</b>, i.e.<br><b>worn out</b>, Sosip. 1.3; hence τὸ πεπατημένον καὶ πεπλυμένον <b>threadbare, hackneyed</b>, Longin. <i>Rh.</i> p. 190H. as a slang term, πλύνειν τινά ΄<b>give</b> him <b>a dressing΄, abuse</b>, κἀκυκλοβόρει κἄπλυνε Ar. <i>Ach.</i> 381; ἀλλήλους πλυνοῦμεν D. 39.11; πλύνοντες αὑτοὺς τἀπόρρητα Id. 58.40; τὸν πατέρα καὶ σὲ τούς τε σοὺς ἐγὼ πλυνῶ Men. 608; τοὺς κρείσσονας D.C. 46.4; c. dat. modi, τὸν τάριχον τουτονὶ πλύνων ἅπασιν ὅσα σύνοιδ’ αὐτῷ κακά Ar. <i>Fr.</i> 200; c. dupl. acc., πλυνεῖ τε τὰ κακὰ τῶν κακῶν ὑμᾶς Diocl.Com. 2. (πλυ-ν-jω cogn. with πλε(Ϝ)ω, also with Lith. <i>pláuti</i> ΄bathe΄, OSlav. <i>pluti</i> ΄flow΄, ΄sail΄.)
πλύσιμον	τό, <b>washing-place</b>, <i>Gloss.</i> ; pl., either, <b>clothes for washing</b>, or, <b>payments for washing</b>, PCair. Zen. 457.7 (iii BC).
πλύσις	εως, ἡ, <b>washing</b>, Pl. <i>R.</i> 429e, Str. 10.1.6, Dsc. 5.153, etc.
πλύσμα	v. πλύμα.
πλυσμός	ὁ, = πλυτήρ, Hsch.
πλυτέον	<b>one must wash</b>, Alex. 186.6, Dsc. 2.76.5.
πλυτήρ	ῆρος, ὁ, gloss on πλυσμός, prob. = πλυνός 1, Hsch. = πλύτης, <i>Gloss.</i>
πλύτης	ου, ὁ, = πλύντης, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.187, al., <i>EM</i> 435.49.
πλυτικός	ή, όν, = πλυντικός, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 89.12.
πλυτός	ή, όν, <b>washed</b>, ἄλητον Hp. <i>Art.</i> 36; π. ἄρτος a <b>light</b> form of bread, Gal. 6.494, etc.
πλωάς	άδος, ἡ, (πλώω) = πλώουσα, <b>sailing</b> or <b>floating about</b>, ὄρνιθες A.R. 2.1053 (EM 731.40, but πλωίδας codd.); — also πλωϊάδες νεφέλαι Thphr. ap. Plu. 2.292c; αἱ πλωάδες νῆσοι (πλοάδες codd.) <b>floating</b> islands in Lake Copais, Thphr. <i>HP</i> 4.10.2, 4.12.4.
πλωΐζω	<b>sail on the sea</b>, πλωΐζεσκ’ ἐν νηυσί Hes. <i>Op.</i> 634 (Pl. <i>R.</i> 388a implies πλωΐζεσκ’ ἀλύων in <i>Il.</i> 24.12); οἱ Ἕλληνες μᾶλλον ἔπλῳζον <b>began to use ships</b> or <b>practise navigation</b>, Th. 1.13; — <i>Med., Sammelb.</i> 7332 (iii BC), Str. 17.1.6, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 62; <i>aor. inf. Pass.</i> πλωϊσθῆναι, πρὸς πόλιν Just. <i>Edict.</i> 13.6; — written πλοΐζομαι in <i>Sammelb.</i> 7169.20 (ii BC), Plb. 4.47.1, 5.88.7, D.S. 3.34, Arr. <i>Peripl. M. Eux.</i> 23. — On the form, v. πλώιμος.
πλώϊμος	or πλόϊμος, ον, (&lt; πλώω) <b>fit for sailing</b>; of a ship, <b>seaworthy</b>, Th. 1.29, 50, 2.13, D. 56.23, etc. ; also, <b>fit for shipbuilding</b>, τῶν ξύλων τὰ πλωϊμώτατα Plu. 2.676a. of navigation, ἤδη πλωϊμωτέρων ὄντων as <b>navigation</b> advanced, as circumstances became <b>favourable for navigation</b>, Th. 1.7, cf. 8; but πλωΐμων γενομένων when the weather was <b>fit for sailing</b>, D.H. 1.63; τὴν θάλατταν ἐκ Διονυσίων π. εἶναι Thphr. <i>Char.</i> 3.3; τῆς ὥρας ἐστὶ τὰ π. Hld. 5.21. of a river, <b>navigable</b>, ῥαπτοῖς πλοίοις Str. 7.4.1. of goods, <b>sea-borne</b>, Just. <i>Nov.</i> 163.2. — Most codd. of Th. and D. give πλόϊμος (also found in Thphr. <i>l.c.</i>), though in Th. they give πλωΐζω.
πλώϊσις	εως, ἡ, <b>carriage by sea</b>, Just. <i>Edict.</i> 13.14.1 (pl.).
πλώς	ὁ, gen. πλωτός, (&lt; πλώω) <b>swimmer</b>, name of a fish, = κεστρεύς, Epich. 44, Xenocr. ap. Orib. 2.58.29.
πλώσιμος	ον, <b>navigable</b>, πέλαγος S. <i>OC</i> 663.
πλώσσειν	φθείρεσθαι, Hsch.
πλωτάρχης	ου, ὁ, <b>shipmaster</b>, σκαφέων Man. 1.324.
πλωτεύομαι	Pass., <b>to be navigated</b>, of the sea, Plb. 16.29.11.
πλωτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; πλώω) <b>sailor, seaman</b>, Archyt. ap. Stob. 3.1.112, Ar. <i>Ec.</i> 1087, Pl. <i>R.</i> 489a; including rowers, navigators, and passengers, Arist. <i>Pol.</i> 1276 b20, 1279a4, Plot. 4.3.21; epith. of the Dioscuri, IG4²(1).511 (Epid., ii AD).<br><b>swimmer</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.65, al., Musae. 2; of fishes, Oppian. <i>H.</i> 2.196. as <i>Adj.</i>, <b>floating</b>, λόφος Nonn. <i>D.</i> 23.107.
πλωτικός	ή, όν, <b>seafaring</b>, Pl. <i>Ax.</i> 368b, Phld. <i>Rh.</i> 1.342 S., Plu. 2.27b, etc. ; π. ἄνθρωτοι <b>shipowners</b>, Id. <i>Cat.</i> Mi. 61.
πλωτίς	ίδος, ἡ, perh.<br><b>life-belt</b> or <b>float</b>, Demetr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).98 (pl.).
πλωτός	ή, όν, also ός, όν <i>AP</i> 5.203 (Mel.); — epith. of the island of Aeolus, <i>Od.</i> 10.3, i.e. (as expld. by Aristarch. ap. Eust.) <b>floating</b>; νῆσος π.<br><b>floating</b> island, Hdt. 2.156; [τὴν γῆν] εἰπεῖν Θαλῆν… πλωτὴν εἶναι… ὥσπερ ξύλον Arist. <i>Cael.</i> 294a30; π. ἀπήναισι χαλκεμβόλοις <b>floating</b> wains, i.e. ships, <i>Trag.Adesp.</i> 142 (= <i>Lyr.Adesp.</i> 117); of fish, <b>swimming</b>, ἰχθύων π. γένος S. <i>Fr.</i> 941.9; π. θῆρες Arion 1; πλωτοί <i>AP</i> 6.14 (Antip.Sid.), 23, 296 (Leon.); πλωταὶ ἄγραι <b>fishing</b>, <i>ib.</i> 180 (Arch.); π. ἐγχέλεις, so called because they <b>float on the surface</b>, Ath. 1.4c; <b>muraenae</b>, Colum. 8.17.8 (prob.); but π. ζῷα <b>water</b>-animals generally, Hp. <i>Flat.</i> 3; opp. πεζά, πτηνά, Arist. <i>HA</i> 488a1, cf. <i>Pol.</i> 1258b19; τὰ π., of <b>migratory fishes</b>, opp. τὰ μόνιμα, Id. <i>HA</i> 621b3, cf. 607b26; also of <b>water-birds</b>, <i>ib.</i> 504a7, <i>PA</i> 694a7; οἱ π. τῶν ὀρνίθων <i>ib.</i> b2.<br>ΙΙ.<br><b>navigable</b>, ἐς θάλασσαν οὐκέτι πλωτὴν ὑπὸ βραχέων Hdt. 2.102; ποταμοί Arist. <i>Mir.</i> 836b32, Plb. 10.48.1; <b>to be passed over in ships</b>, opp. πορευτός, Id. 1.42.2, etc. ; π. οἶμος Lyc. 889; μήτε γῆν καρπὸν φέρειν μήτε θάλασσαν πλωτὴν εἶναι, formula in curses, IG 3.1417, al., cf. <i>BMus.Inscr.</i> 918 (Halic., ii/iii AD). of seasons, <b>fit for navigation</b>, Plb. 1.37.10; <i>Subst.</i> πλωτός (sc. καιρός), ὁ, <b>the season for sailing</b>, π. καὶ ἀροτοῦ Heraclit. <i>All.</i> 7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πλώω	Ion. for πλέω.
πνείω	Ep. for πνέω.
πνεῦμα	ατος, τό, (&lt; πνέω) <b>blast, wind</b>, first in Anaximen. 2, ὅλον τὸν κόσμον π. καὶ ἀὴρ περιέχει ; freq. in Trag., etc., ἀνέμων πνεύματα πάντων A. <i>Pr.</i> 1086 (anap.), cf. 1047 (anap.); θαλάσσας… πνεύματι λάβρῳ Id. <i>Pers.</i> 110 (lyr.); πνευμάτων ἐπομβρίᾳ Id. <i>Fr.</i> 300.3; τέως δὲ κούφοις πνεύμασιν βόσκου S. <i>Aj.</i> 558; πνεύμασιν θαλασσίοις ἐξωσθέντες E. <i>Cyc.</i> 278 (but πνοή is commoner in Poets; Hom. uses πνοιή)· πνεύματα ἀνέμων Hdt. 7.16. αʹ; τὸ π. κατῄει Th. 2.84; κατὰ πρύμναν ἵσταται τὸ π. <i>ib.</i> 97; τὸ π. λεῖον καὶ καθεστηκὸς λαβεῖν Ar. <i>Ra.</i> 1003; τὸ π. ἔλαττον γίγνεται Id. <i>Eq.</i> 441; εἰ φορὸν π. εἴη X. <i>HG</i> 6.2.27; κατὰ πνεῦμα στῆναι τοῦ ἄρρενος to <b>leeward</b> of him, Arist. <i>HA</i> 560b14; but κατὰ π. προσιόντες down <b>wind</b>, <i>ib.</i> 535a19; πνεύματος ἀνείλησις, ἐκπύρωσις, Epicur. Ep. 2 pp. 44, 45 U. ; as an element, <b>air</b>, <i>Corp.Herm.</i> 1.9, 16; τὸ π. τὸ περὶ τὴν ψυχήν Plot. 2.2.2, cf. Porph. <i>Sent.</i> 29. <i>metaph</i>, θαλερωτέρῳ π. with more genial <b>breeze</b> or <b>influence</b>, A. <i>Th.</i> 708 (lyr.); λύσσης π. μάργῳ Id. <i>Pr.</i> 884 (anap.); αἰδοίῳ π. χώρας with <b>air</b> or <b>spirit</b> of respect on the part of the country, Id. <i>Supp.</i> 29 (anap.); π. ταὐτὸν οὔποτ’… ἐν ἀνδράσιν φίλοις βέβηκεν <b>the wind</b> is constantly changing even among friends, S. <i>OC</i> 612; π. συμφορᾶς E. <i>IT</i> 1317; ὅταν θεοῦ σοι π. μεταβαλὸν τύχῃ Id. <i>HF</i> 216.<br><b>breathed air, breath</b>, σάλπιγξ βροτείου πνεύματος πληρουμένη A. <i>Eu.</i> 568; αὐλῶν, λωτοῦ π., E. <i>Ba.</i> 128 (lyr.), <i>Ph.</i> 787 (lyr., pl.); π. ἀπέρρηξεν βίου <b>the breath</b> of life, A. <i>Pers.</i> 507; π. ἀπώλεσεν Id. <i>Th.</i> 984 (lyr.); π. ἄθροισον collect <b>breath</b>, E. <i>Ph.</i> 851; π. ἀφεῖναι, ἀνεῖναι, μεθεῖναι, to give up <b>the ghost</b>, Id. <i>Hec.</i> 571, <i>Or.</i> 277, <i>Tr.</i> 785 (anap.); π. δειμαίνων λιπεῖν Id. <i>Supp.</i> 554; π.… δυσῶδες ἠφίει Th. 2.49; πνεύματος διαρροαί the wind-pipe, E. <i>Hec.</i> 567; τὰς τοῦ π. διεξόδους ἀποφράττον Pl. <i>Ti.</i> 91c (v. πνεύμων)· πνεύματος ῥώμη Plu. 2.804b; <b><i>prov.</i>, ἄνθρωπός ἐστι π. καὶ σκιὰ μόνον</b> S. <i>Fr.</i> 13.<br><b>breathing, respiration</b>, freq. in Hp., π. πυκνόν, ἀραιόν, ἐκτεῖνον, κατεπεῖγον, <i>Epid.</i> 2.3.7; π. πυκνότερον <i>Acut.</i> 16; π. προσκόπτον checked, difficult <b>breathing</b>, <i>Aph.</i> 4.68; π. ἄσημον indistinct, feeble <b>breathing</b>, <i>Epid.</i> 6.7.8; π. βηχῶδες <i>Coac.</i> 622; π. μετέωρον shallow <b>breathing</b>, <i>Epid.</i> 2.3.1; τὸ π. ἔχειν ἄνω to be out of <b>breath</b>, Men. 23, cf. Sosicr. 1; τὸ π. ἀνήνεγκαν recovered their <b>breath</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.12 (so without τὸ π. <i>Aph.</i> 2.43); but ἀναφέρουσιν… κλαίοντά τε καὶ ἐς τὰς ῥῖνας ἀνέλκοντα τὸ π. they <b>sob…</b>, Id. <i>Hebd.</i> 51. pl., of the air imagined as filling the veins, πνευμάτων ἀπολήψιες ἀνὰ φλέβας Id. <i>Acut. (Sp.)</i> 7, al.<br><b>flatulence</b>, in pl., Eub. 107.9, Arist. <i>Pr.</i> 948b25, Dsc. 2.112, D.L. 6.94.<br><b>breath of life</b>, π. ζωῆς LXX Ge. 6.17, 7.15, cf. Plu. <i>Per.</i> 13, etc. ; π. ἔχειν retain <b>life</b>, Plb. 31.10.4; <b>living being</b>, ἐγὼ Νίνος πάλαι ποτ’ ἐγενόμην π. Phoen. 1.16; οὐ π. πάντα βρότεια σοὶ (sc. Πλούτωνι) νέμεται· IG 14.769 (Naples).<br><b>that which is breathed forth</b> or <b>exhaled, odour</b>, ὦ θεῖον ὀδμῆς π. E. <i>Hipp.</i> 1391; π. βαρὺ ἀφιεῖσα, of a tree, Plu. 2.647b.<br>Gramm., <b>breathing with which a vowel is pronounced</b>, <i>ib.</i> 1009e (pl.), A.D. <i>Adv</i>. 147.18; π. δασύ, ψιλόν, Id. <i>Pron.</i> 78.6, Adv. 148.9.<br><b>divine inspiration</b>, ἄγρια… πνεύματα θευφορίης <i>AP</i> 6.220.4 (Diosc.); εἰ μή τι θεῖον… ἐνῆν π. τῇ ψυχῇ Pl. <i>Ax.</i> 370c; τὸ ἱερὸν καὶ δαιμόνιον ἐν μούσαις π. Plu. 2.605a; καθαρὸν δίκαιον… π. θεοῦ σωτῆρος <i>BMus.Inscr.</i> 1062 (Cyrene, ii AD). the <b>spirit</b> of God, π. θεοῦ LXX Ge. 1.2, etc. ; freq. in <b>NT</b>, τὸ π. τὸ ἅγιον Ev. Marc. 3.29, al.<br><b>spirit</b> of man, εἴτ’ ἐστὶ τοῦτο π. θεῖον εἴτε νοῦς Men. 482.3; in <b>NT</b>, opp. ψυχή, 1 Ep. Thess. 5.23, cf. Ep. Rom. 8.2; τῷ π., opp. τῷ σώματι, 1 Ep. Cor. 5.3; also, opp. γράμμα, Ep. Rom. 2.29.<br><b>spiritual</b> or <b>immaterial being, angel</b>, Ep. Hebr. 1.14, Apoc. 1.4; τὰ ἄχραντα π., τὰ κακὰ π., Iamb. <i>Myst.</i> 3.31; π. πονηρόν, ψευδές, LXX Jd. 9.23, 3 Ki. 22.21, cf. Act. Ap. 19.12, 15, Apoc. 16.14, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 4.23, etc. ; ἀλάλου καὶ κακοῦ π. οὖσα πλήρης (sc. ἡ Πυθία) Plu. 2.438b.<br>Rhet., <b>sentence declaimed in one breath</b>, Hermog. <i>Inv.</i> 3.10, 4.4, al.
πνευματέμφορος	ον, = πνευματόφορος, στόμα <i>EM</i> 677.28.
πνευματίας	ου, ὁ, = πνευματώδης Ι. 3, Hp. <i>Acut.</i> 17.
πνευματιάω	= πνευστιάω, Sch. E. <i>Med.</i> 1119.
πνευματίζω	<b>fan by blowing</b>, in Pass., Antig. <i>Mir.</i> 136.<br><b>write</b> or <b>pronounce with the breathing</b>, Eust. 524.5, al.
πνευματικός	ή, όν, <b>of wind</b> or <b>air</b>, κινήσεις Arist. <i>Pr.</i> 916b4; βία π. Id. <i>HA</i> 586a17; φύσεις Epicur. Ep. 2 p. 39U. ; ἀέρος ψυχρότης Thphr. <i>CP</i> 4.12.5; π. [ὄργανον] a machine <b>moved by wind</b>, Vitr. 10.1.1; μηχάνημα Gal. <i>Anim. Pass.</i> 2.3.<br><b>of the nature of wind</b> or <b>air</b>, τὰ π. Arist. <i>Mete.</i> 380a23; π. ξηρότης, i.e. a dry <b>vapour</b>, Plu. <i>Alex.</i> 35.<br><b>of subtle substance</b>, τὸ π. Str. 1.3.5; οὐσία, opp. ὑγρά, Ph. 1.15, cf. Cleom. 1.8, Gal. 7.596.<br><b>inflated, distended with air</b>, ὑστέραι Arist. <i>HA</i> 584b22. <i>Act.</i> (= πνευματώδης 1.3), <b>causing flatulence</b>, οἶνος Id. <i>Pr.</i> 955a35; βρώματα Nicom.Com. 1.31, cf. Diph. Siph. ap. Ath. 3.73a (Sup.), Plu. 2.286e, Sor. 1.52. Adv. -κῶς <b>by flatulence</b>, Archig. ap. Gal. 12.537.<br><b>breathing, exhaling</b>, εὐοσμία Thphr. <i>CP</i> 6.16.3.<br><b>of the breath</b> or <b>breathing</b>, τὸ π. μόριον, ὁ π. τόπος, Arist. <i>GA</i> 781a31, Pr. 962a11.<br><b>of spirit, spiritual</b>, interpol. in Plu. 2.129c; opp. σαρκικός, ψυχικός, Ep. Rom. 15.27, 1 Ep. Cor. 2.13, etc. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 14. οἱ Π. a school of physicians <b>who referred all questions of health to pneumatic agencies</b>, Gal. 8.749, 15.111.<br><b>conveying</b> πνεῦμα, κοιλία, of the left ventricle of the heart (opp. αἱματική), Erasistr. ap. eund. <i>UP</i> 6.12, cf. Placit. 4.5.7.<br>Rhet., Adv. -κῶς <b>in one breath</b> (cf. πνεῦμα VI), ἀποτείνεσθαι Hermog. <i>Inv.</i> 4.1.
πνευμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πνεῦμα, <b>a little breath</b> or <b>life</b>, Plb. 15.31.5, M.Ant 2.2, etc. ; opp. σωμάτιον, Arr. <i>Epict.</i> 2.1.17.<br><b>flatulence</b>, Damox. 2.26 (pl.).<br><b>respiration</b>, Agathin. ap. Orib. 10.7.22.<br><b>a light breeze</b>, Antig. <i>Mir.</i> 51.
πνευμάτιος	η, ον, <b>portending wind</b>, σελήνη Arat. 785.
πνευματισμός	ὁ, <b>use of the breathing</b>, Eust. 524.26, al.
πνευματοδώτης	ου, ὁ, <b>giver of spirit</b>, PMagPar. 1.1371.
πνευματοκήλη	ἡ, <b>aneurysmal varicocele</b>, Paul.Aeg. 6.64.
πνευματόμφαλος	ὁ, <b>sufferer from umbilical hernia</b>, supposed to be <b>caused by wind</b>, Gal. 14.786; — also πνευμόμφαλον, τό, <b>umbilical hernia</b>, Id. 19.445.
πνευματοποιέω	<b>turn into air, vaporize</b>, Arist. <i>Pr.</i> 937a5.<br><b>cause flatulence</b>, Orib. <i>Syn.</i> 9.43.8.
πνευματοποιός	όν, <b>producing flatulence</b>, Apollon. <i>Mir.</i> 46.<br><b>producing breath</b> or <b>spirit</b>, ψυχή Eust. 1090.29.
πνευματόρροος	ον, <i>contr.</i> πνευματόρρους, ουν, (&lt; ῥέω) <b>streaming with currents of air</b>, Pl. <i>Cra.</i> 410b.
πνευματόρρους	ουν, <i>contr.</i> for πνευματόρροος.
πνευματοφορέομαι	Pass., <b>to be borne as by the wind</b>, LXX Je. 2.24.
πνευματοφόρος	ον, <b>bearing the spirit, inspired</b>, LXX Ho. 9.7; προφῆται <i>ib.</i> Ze. 3.4.
πνευματόφως	φωτος, ὁ, epith. of a δαίμων, <b>shining spirit</b>, PMagPar. 1.593.
πνευματόω	<b>turn into vapour</b>, Arist. <i>Pr.</i> 965b39, 962a8; — Pass., <b>become wind, evaporate</b>, Id. <i>Cael.</i> 305b14, <i>GA</i> 737a11, al., Thphr. <i>Vent.</i> 40. Pass., <b>to be filled with wind</b>, Epicur. Ep. 2 pp. 44, 47 U.<br><b>effervesce</b>, Gal. 16.569, 661; <b>ferment</b>, Id. 7.549. abs., <b>cause flatulence</b>, Dsc. 1.106.<br><b>blow up, inflate</b>, Anaxipp. 1.47; — Pass., ἀσκὸς πεπνευματωμένος Hierocl. p. 13A. ; esp.<br><b>to be flatulent</b>, Gal. 7.215, <i>UP</i> 4.9. Pass., <b>to be filled with the breath of life</b>, PMagLeid. W. 12.32.
πνευματώδης	ες, <b>like wind</b> or <b>air</b>, opp. ὑδατώδης, Arist. <i>Mete.</i> 380b16, 366b7, al., Epicur. Ep. 1 p. 14U. ; opp. ἀτμιδώδης, Arist. <i>Mete.</i> 341b9 (Comp.); π. ζῴδιον in the zodiac, opp. πυρῶδες, γεῶδες, ὑδατῶδες, Palch. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).262; γράμματα π.<br><b>pronounced with a strong breathing</b>, as φ, ψ, ς, ζ, Pl. <i>Cra.</i> 427a; <b>aerated</b>, οἶνος Arist. <i>Pr.</i> 953b27.<br><b>windy, exposed to the wind</b>, τόποι Thphr. <i>CP</i> 1.8.3, Plu. 2.648d; ἐνιαυτοὶ π.<br><b>windy</b> years, Arist. <i>Mete.</i> 344b27; ὧραι πνευματωδέσταται <i>ib.</i> 366b4.<br><b>flatulent</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.72, al. ; πάθη Arist. <i>Insomn.</i> 461a24, etc. (<b>asthmatic</b>, only Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 55). <i>Act.</i>, <b>causing flatulence</b>, [κύαμοι] D.L. 8.24; ὄσπρια Plu. 2.286e.<br><b>of the nature of breath, whispered</b>, φωνεῖν πνευματῶδες, of the elephant, Arist. <i>HA</i> 536b21; φωνὴ π. Id. <i>Phgn.</i> 807b35.
πνευμάτωσις	εως, ἡ, <b>evaporation</b>, τοῦ ὑγροῦ Arist. <i>Resp.</i> 480a15.<br><b>inflation</b>, στομάχου Dsc. 1.8, cf. Gal. 7.67; <font color="red">f.l.</font> for ἐμπνευμάτωσις, Placit. 5.8.2.
πνευματωτικός	ή, όν, <b>apt to cause flatulence</b>, Dsc. 2.110, Sor. 2.32, Orib. <i>Fr.</i> 76.
πνευμόμφαλον	v. πνευματόμφαλος.
πνευμονία	v. πλευμονία.
πνευμονίας	ου, ὁ, <b>of the lungs</b>, λοβοί Poll. 2.215.
πνευμονικός	ή, όν, <b>of the lungs</b>, τόπος Arist. <i>Pr.</i> 962b37.<br><b>affected with lung-disease</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 152.
πνευμόνιον	τό, <i>Dim. of</i> πνεύμων, Hegesand. 29.
πνευμονίς	v. πλευμονίς.
πνευμονώδης	ες, v. πλευμονώδης.
πνευμόρρωξ	ωγος, ὁ, <b>rupture of the lungs</b>, <i>Hippiatr.</i> 6.<br><b>one who suffers therefrom</b>, <i>ibid.</i>
πνεύμων	v. πλεύμων.
πνεῦσις	εως, ἡ, (&lt; πνέω) <b>blowing</b>, Gal. 17(1).36 (pl.); <b>breathing</b>, gloss on ἀοιδή, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.79.
πνευστιάω	<b>breathe hard, pant</b>, Hp. <i>Int.</i> 44, Sor. 1.108; expld. by πυκνὸν ἀναπνεῖν, Arist. <i>Rh.</i> 1357b21; <i>Ep. part.</i> πνευστιόων <i>AP</i> 11.382.4 (Agath.).
πνευστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for breathing</b>, ὄργανον Gal. 4.506.<br><b>flatulent</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Diph. Siph. ap. Ath. 2.69e (Comp.).
πνέω	poet. πνείω as always in Hom. exc. <i>Od.</i> 5.469; <i>fut.</i> πνεύσομαι (ἐκ-) E. <i>HF</i> 886 (lyr.), (ἐμ-) Id. <i>Andr.</i> 555, (παρα-) Hp. <i>Mul.</i> 2.133; also πνευσοῦμαι Ar. <i>Ra.</i> 1221, Arist. <i>Mete.</i> 367a13, Thphr. <i>Sign.</i> 34, Palaeph. 17; πνεύσω Thphr. <i>Sign.</i> 32, LXX Ps. 147.7 (18), Si. 43.20, <i>Gp.</i> 1.12.34, <i>AP</i> 9.112 (Antip. Thess.), (ἀνα-) Q.S. 13.516 (συμπνευσόντων is <font color="red">f.l.</font> in D. 18.169); <i>aor.1</i> ἔπνευσα Hes. <i>Op.</i> 506, Hdt. 2.20, etc., (ἐν-) <i>Il.</i> 17.456, (ἀν-) S. <i>Aj.</i> 274; <i>pf.</i> πέπνευκα (ἐπι-) Pl. <i>Phdr.</i> 262d, (ἐκ-) Arist. <i>Pr.</i> 904a1; — <i>Pass., fut.</i> πνευσθήσομαι (δια-) Aret. <i>CA</i> 1.1; <i>aor.</i> ἐπνεύσθην (δι-) Thphr. <i>HP</i> 5.5.6, etc. — Hom. and early Prose writers use the simple Verb only in pres. and impf., to which Trag. add <i>fut. and aor.1 Act.</i> — For the form ἄμπνυε, v. ἀναπνέω· for ἀμπνύνθη, πνυτο, v. ἄμπνυτο· and for <i>pf. Pass.</i> πέπνυμαι, <i>part.</i> πεπνυμένος, v. πέπνυμαι. — Like other disyll. Verbs in -έω, this Verb contracts only εε, εει· but ἐκπνέων is disyll. in A. <i>Ag.</i> 1493, 1517 (both lyr.) : — <b>blow</b>, of wind and air, οὐδέ ποτ’ οὖροι πνείοντες φαίνονθ’ <i>Od.</i> 4.361; αὔρη δ’ ἐκ ποταμοῦ ψυχρὴ πνέει 5.469; ἐτησίαι… οὐκ ἔπνευσαν Hdt. 2.20, etc. ; τῷ πνέοντι (sc. ἀνέμῳ or πνεύματι) Luc. <i>Cont.</i> 3; ἡ πνέουσα (sc. αὔρα) Act. Ap. 27.40; also of a flute-player, μέγα πνέων Poll. 4.72; and of the flutes themselves, αὐλοὺς ἡδὺ πνέοντας <i>AP</i> 6.254 (Myrin.); πνεῖται flutes <b>are sounding</b>, Mnesim. 4.57 (anap.).<br><b>breathe, send forth an odour</b>, ἀμβροσίη… ἡδὺ πνείουσα <i>Od.</i> 4.446; π. εὐῶδες, δυσῶδες, Poll. 2.75, etc. ; abs., Dsc. 3.80. c. acc., <b>breathe out, send forth</b>, Ζεφύρου πνείοντος ἐέρσην Call. <i>Ap.</i> 82. c. gen., <b>breathe</b> or <b>smell of</b> a thing, οὐ μύρου πνέον S. <i>Fr.</i> 565; τράγου π. <i>AP</i> 11.240 (Lucill.); μόγοιο Q.S. 6.164; λύθρου καὶ αἵματος Id. 5.120 (ἐπιπν- codd.); rarely c. dat., μύροισι π.<br><b>smell with…</b>, <i>AP</i> 5.199; freq. <i>metaph</i>, <b>breathe, be redolent of</b>, Χαρίτων πνείοντα μέλη Simon. 184.3; ὄμματα… πόθου πνείοντα <i>AP</i> 5.258 (Paul. Sil.); φόνου π. cj. in Tryph. 505; αὐθαδείας πολὺς ἔπνει D.H. 7.51. of perceptible breathing, [ἵππω] πνείοντε κατ’ ὤμων <i>Il.</i> 13.385; π. ὕπνῳ A. <i>Ch.</i> 621 (lyr.). generally, <b>draw breath, breathe</b>; hence, <b>live</b>, <i>Il.</i> 17.447; οἱ πνέοντες, = οἱ ζῶντες, S. <i>Tr.</i> 1160; ὄλβος ἀεὶ πνεῖ Simm. 25.12; ἥμισύ μευ ψυχῆς ἔτι τὸ πνέον Call. <i>Epigr.</i> 42. <i>metaph</i>, c. acc. cogn., <b>breathe forth</b>, μένεα πνείοντες <b>breathing</b> spirit, epith. of warriors, <i>Il.</i> 2.536, 3.8, 11.508, etc. ; so πῦρ π. Hes. <i>Th.</i> 319, Pi. <i>Fr.</i> 146; φόνον δόμοι πνέουσιν A. <i>Ag.</i> 1309; κότον πνέων Id. <i>Ch.</i> 34 (lyr.), cf. 951 (lyr.); φρενὸς πνέων τροπαίαν Id. <i>Ag.</i> 219 (lyr.); Ἄρη πνεόντων <i>ib.</i> 376 (lyr.); πνέων χάριν τινί <i>ib.</i> 1206; πῦρ πνειόντων… ἄστρων S. <i>Ant.</i> 1146 (lyr.); πῦρ π. καὶ φόνον E. <i>IT</i> 288; ὠδῖνας Id. <i>HF</i> 862; paratrag. in Com., πνέοντας δόρυ καὶ λόγχας Ar. <i>Ra.</i> 1016; τρέχει τις Ἀλφειὸν πνέων, of a swift runner, Id. <i>Av.</i> 1121, etc. ; and in a rhetorical passage, οἱ πῦρ πνέοντες, οἱ νενικηκότες Λακεδαιμονίους X. <i>HG</i> 7.5.12. with neut. Adjs. or Prons., πνέοντες μεγάλα giving themselves airs, E. <i>Andr.</i> 189; τόσονδ’ ἔπνευσας <i>ib.</i> 327; κενεὰ πνεύσαις Pi. <i>O.</i> 10 (11).93; χαμηλὰ πνέων Id. <i>P.</i> 11.30; abs., ὑπὲρ σακέων πνείοντες <b>breathing</b> over their shields, i.e. unable to repress their rage for war, Hes. <i>Sc.</i> 24; θρασείᾳ πνέων καρδίᾳ Pi. <i>P.</i> 10.44; with nom., Ἄρης… μέγας πνέων E. <i>Rh.</i> 323; πολὺς ἔπνει καὶ λαμπρός D. 25.57; οὗτος… καικίας ἢ συκοφαντίας πνεῖ Ar. <i>Eq.</i> 437; ᾧ σὺ μὴ πνεύσῃς ἐνδέξιος on whom <b>thou breathest</b> not favourably, Call. <i>Epigr.</i> 10.3.
πνιγαλίων	ωνος, ὁ, (&lt; πνίγω) <b>nightmare</b>, from <b>the sense of throttling</b> which attends it, Themiso ap. Paul.Aeg. 3.15.
πνιγετός	ὁ, = πνῖγος, Ptol. <i>Phas.</i> p. 63 H., Hsch. s.v. ἀγχόνη.
πνιγεύς	έως, ὁ, (&lt; πνίγω) <b>damper, extinguisher, cover</b> of a stove, Ar. <i>Nu.</i> 96, <i>Av.</i> 1001, Arist. <i>Juv.</i> 470a9, <i>PA</i> 654a7; as a votive offering, IG2². 1425.411.<br><b>hydraulic instrument in which air is pent up; regulator</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.42, al. ; <b>air-chamber</b> in a water-organ, Ph. <i>Bel.</i> 77.44.<br><b>muzzle</b> for horses, Ar. <i>Fr.</i> 60, <i>Com.Adesp.</i> 664.
πνιγηρός	ά, όν, (&lt; πνίγω) <b>choking, stifling</b>, whether by throttling or heat, Ar. <i>Ra.</i> 122 (with play on both senses); π. καλύβαι Th. 2.52; [γῆ] ἐν κοίλῳ καὶ π. Hp. <i>Aër.</i> 1; χωρία <i>ib.</i> 24; σκηνώματα Plu. <i>Per.</i> 34; νύκτες Arist. <i>Pr.</i> 939b9 (Comp.); ὥρα D.H. 8.89.
πνιγίζω	= πνίγω, <i>AP</i> 12.222 (Strat.).
πνιγῖτις	(sc. γῆ), ιδος, ἡ, a sort of <b>clay</b>, Dsc. 5.157, Plin. <i>HN</i> 35.194.
πνῖγμα	ατος, τό, <b>choking</b>, βὴξ… μετὰ π. πολλοῦ Hp. <i>Epid.</i> 7.26; εἰς π. τὸν δῆμον ἔχειν to have it fast by the throat, Cephisodot. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1411a7.
πνιγμονή	ἡ, = πνιγμός, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 163A. (pl.), Sch. E. <i>Ph.</i> 327, Hdn. <i>Epim.</i> 111.
πνιγμός	ὁ, <b>choking, suffocation</b>, Hp. <i>Coac.</i> 61, Arist. <i>HA</i> 514a6, <i>PA</i> 664b31 (pl.), Anaxandr. 33.8; of weeds, παρέχει π. αὐτῷ [τῷ σίτῳ] X. <i>Oec.</i> 17.12; <b>crushing</b>, of a crowd, Plb. 4.58.9.<br><b>stifling heat</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 351S. (pl.).<br><b>stewing</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 24.
πνιγμώδης	ες, <b>choking</b>, βήξ Hp. <i>Epid.</i> 7.26; φωνή Id. <i>Coac.</i> 261. Adv. -δῶς Steph. <i>in Hp.</i> 1 pp. 207, 212 D.
πνιγόεις	εσσα, εν, = πνιγηρός, <i>AP</i> 7.536 (Alc.), Nic. <i>Th.</i> 425, <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 24.
πνῖγος	εος, τό, <b>choking, stifling</b>, of the effects of heat, and so <b>stifling heat</b>, Hp. <i>VM</i> 16, <i>Aër.</i> 10, Ar. <i>Av.</i> 726, 1091, Th. 7.87, etc. ; ἐν ἡλίῳ τε καὶ πνίγει, διὰ καύματός τε καὶ πνίγους, Pl. <i>R.</i> 422c, 621a; πνίγους ὄντος τὰ νῦν Id. <i>Lg.</i> 625b; in pl., Hp. <i>Epid.</i> 3.2; ἔν γε χειμῶσιν καὶ πνίγεσιν Pl. <i>Phlb.</i> 26a. in the Parabasis of the <i>Att.</i> Comedy, = μακρόν, because spoken at one breath, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 659.
πνίγω	Sophr. 68, al., Antipho 4.1.6, Herod. 4.31, etc. ; <i>impf.</i> ἔπνιγον Ar. <i>Nu.</i> 1376; <i>fut.</i> πνίξω (ἀπο-) Pl.Com. 198, Antiph. 171; <i>Dor. 2 pl. fut.</i> πνιξεῖσθε Epich. 155; <i>aor.</i> ἔπνιξα, <i>imper.</i> πνῖξον, Cratin. 27, Hdt. 2.92, <i>Batr.</i> 158; — <i>Pass., fut.</i> πνιγήσομαι Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.17, (ἀπο-) Ar. <i>Nu.</i> 1504, Hp. <i>Morb.</i> 3.16; also ἀποπεπνίξομαι Eun. <i>VS</i> p. 463 B. ; <i>aor.</i> ἐπνίχθην (ἀπ-) Aret. <i>SA</i> 1.7; but ἐπνίγην [ι] <i>Batr.</i> 148, Aret. <i>SD</i> 1.11, (ἀπ-) Pherecr. 159, Pl. <i>Grg.</i> 512a, D. 32.6, etc. ; <i>pf.</i> πέπνιγμαι, v. infr. II. — The simple verb is less freq. than the compd. ἀποπνίγω : — <b>choke, throttle, strangle</b>, Sophr. <i>l.c.</i>, etc. ; of a doctor, πνίγων… πικρότατα πόματα διδούς Pl. <i>Grg.</i> 522a; ἂν ὕλη πνίγῃ [τὸν σῖτον] X. <i>Oec.</i> 17.14; <b><i>prov.</i>, ὅταν τὸ ὕδωρ πνίγῃ, τί δεῖ ἐπιπίνειν</b>; Arist. <i>EN</i> 1146a35; — Pass., <b>to be choked, stifled</b>, ἐπνιγόμην τὰ σπλάγχνα Ar. <i>Nu.</i> 1036; αἱ ὑστερικῶς πνιγόμεναι Antyll. ap. Orib. 10.19.1. impers. πνίγει, of great heat, <b>it is stifling</b>, Arist. <i>Pr.</i> 941b4, 944a7. <i>metaph</i>, <b>vex, torment</b>, ἕνα χαλκοῦν ἀποβαλὼν αὑτὸν π. Phld. <i>Ir.</i> p. 37 W. ; ὃ δὲ μάλιστά με πνίγει <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Prom.</i> 17; <b>oppress</b> by exactions, ΄squeeze΄, Jul. <i>Mis.</i> 368c.<br><b>cook in a close-covered vessel, bake, stew</b>, Hdt. 2.92; δικίδιον… ἐν λοπάδι πεπνιγμένον Ar. <i>V.</i> 511; πεπνιγμένος Metag. 6.9.<br><b>drown</b> (cf. πνῖξις II), in Pass., X. <i>An.</i> 5.7.25; <i>metaph</i>, of plants, τὰ φυτὰ… τοῖς πολλοῖς [ὕδασι] πνίγεται Plu. 2.9b.
πνιγώδης	ες, <b>choking</b>, τὸ π. Diph. Siph. ap. Ath. 2.61e; of places, <b>stifling</b>, Plu. <i>Alex.</i> 77. Pass., <b>choked, stopped</b>, φάρυγξ Hp. <i>Prorrh.</i> 1.86; φωνή <i>ib.</i> 87, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Coac.</i> 261.
πνικτήρ	ῆρος, ὁ, <b>choking</b>, κόρυμβος Nonn. <i>D.</i> 21.62; πόνος, of wrestling, <i>ib.</i> 37.607.
πνικτικός	ή, όν, <font color="brown">v.l.</font> for πνικτός I. 2 in Hero <i>Spir.</i> 1.3.
πνικτός	ή, όν, <b>strangled</b>, Act. Ap. 15.20, al.<br><b>air-tight</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.3, 16, al. Adv. -τῶς <i>ib.</i> 2.21.<br><b>baked</b> or <b>stewed</b> (cf. πνίγω II), Pherecr. 175, Stratt. 29, Antiph. 1.4, etc.
πνίξ	ιγός, ἡ, <b>choking, suffocation</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.34, etc. ; of women, αἱ ὑστερικαὶ πνίγες Dsc. 3.45, 140, cf. Aret. <i>SA</i> 2.11 tit.
πνῖξις	εως, ἡ, <b>stifling, smothering</b>, Arist. <i>Resp.</i> 475a28, Thphr. <i>Ign.</i> 76.<br><b>drowning</b>, PMagPar. 2.3, 41.
Πνιστία	ἡ, name of a goddess at Mytilene, IG 12(2).484.11.
πνοή	ῆς, ἡ, Ep. πνοιή, always in Hom. ; Dor. πνοά (v. infr.); <i>Lyr.</i> πνοιά Pi. <i>O.</i> 3.31, B. 5.28; (&lt; πνέω) : — <b>blowing, blast</b>, πνοιαὶ παντοίων ἀνέμων <i>Il.</i> 17.55, cf. <i>Od.</i> 4.839, Hes. <i>Th.</i> 253, 268; πνοιὴ Βορέαο <i>Il.</i> 5.697; abs., <b>blast, breeze</b>, 11.622, 13.590, etc. ; ὀλίγη π. a light <b>breeze</b>, Arr. <i>Tact.</i> 34.4; π. βιαία a stiff <b>breeze</b>, <i>ib.</i> 35.4; οἷον π. εἰς ἄλλο Plot. 6.3.23; esp. to denote excessive swiftness, ἅμα πνοιῇς ἀνέμοιο along with, i.e. swift as, <b>blasts</b> of wind, <i>Il.</i> 24.342, etc. ; ἅμα πνοιῇ Ζεφύροιο 19.415; ἐπέτοντο μετὰ πνοιῇς ἀνέμοιο <i>Od.</i> 2.148; πέτετο πνοιῇς ἀνέμοιο <i>Il.</i> 12.207; ἅμα πνοιῇσι πετέσθην 16.149; imitated by Ar. <i>Av.</i> 1396 (lyr.), ἅμ’ ἀνέμων πνοαῖσι βαίην· freq. in Trag., ταχύπτεροι πνοαί A. <i>Pr.</i> 88; πνοαὶ δ’ ἀπὸ Στρυμόνος μολοῦσαι Id. <i>Ag.</i> 192 (lyr.), cf. 654, Ar. <i>Nu.</i> 161, Arist. <i>Mu.</i> 392b11, etc. ; <b>blast</b> of bellows, Th. 4.100.<br><b>breathing hard, panting</b>, of horses, <i>Il.</i> 23.380, S. <i>El.</i> 719 (pl.). generally, <b>breath</b>, ἔμπνους μέν εἰμι… καὶ πνοὰς… πνέω E. <i>HF</i> 1092; μητρὸς οἴχονται πνοαί Id. <i>Or.</i> 421; <i>metaph</i>, πνοιὴ Ἡφαίστοιο <b>the breath</b> of Hephaestus, i.e.<br><b>flame</b>, <i>Il.</i> 21.355; πυρὸς πνοᾷ E. <i>Tr.</i> 815 (lyr.); πρὶν καταιγίσαι πνοὰς Ἄρεως A. <i>Th.</i> 63, cf. 115 (lyr.); θεοῦ πνοαῖσιν ἐμμανεῖς E. <i>Ba.</i> 1094; πνοαὶ Ἀφροδίτης Id. <i>IA</i> 69; θυμοῦ πνοαί Id. <i>Ph.</i> 454.<br><b>vapour, exhalation</b>, σποδὸς προπέμπει πλούτου πνοάς, of a burning city, A. <i>Ag.</i> 820; τηγάνου π. Eub. 75.8, cf. Antiph. 217.7; λιβάνου πνοαί Anaxandr. 41.37 (anap.).<br><b>breath</b> of a wind-instrument, Αἰολῇσιν ἐν πνοαῖσιν αὐλῶν Pi. <i>N.</i> 3.79; αὐλῶν π. Ar. <i>Ra.</i> 313; σύριγγος πνοά E. <i>Or.</i> 145 (lyr.). — Poet. (Pl. <i>Cra.</i> 419d is no exception), once in Th. and freq. in later Prose (v. supr.) for πνεῦμα.
πνοήπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>wind-footed</b>, Hsch.
πνοιή	Ep. for πνοή.
πνόος	ὁ, = πνοή, Hsch.
πνυκίτης	<font color="red">f.l.</font> for πυκνίτης.
πνύξ	gen. πυκνός (v. infr.), ἡ, <b>the Pnyx</b>, at Athens, where the ἐκκλησίαι were held, Ar. <i>Eq.</i> 165, 751, al. ; ἐν πυκνὶ τῇ ἐκκλησίᾳ Docum. ap. D. 18.55. — The <i>Att.</i> forms are gen. πυκνός, IG1². 882, Ar. <i>Eq.</i> 165, Pl. <i>Criti.</i> 112a; dat. πυκνί Ar. <i>Ec.</i> 243, Aeschin. 1.81; acc. πύκνα Th. 8.97 (πνύκα cod. Vat.), Ar. <i>Th.</i> 658, Pl. <i>l.c.</i> ; later πνυκί Plu. <i>Them.</i> 19, Luc. <i>Anach.</i> 17, <i>JTr.</i> 11. (Perh. cogn. with πυκνός· cf. πυκναία.)
πνυτός	= πινυτός, Hsch.
πό	v. ποτί.
πόα	ἡ, <i>Ion. and Ep.</i> ποίη, Dor. ποία Pi. (v. infr.), also in E. <i>Cyc.</i> 333 (trim.), Ar. <i>Eq.</i> 606 (troch.); Boeot. πύας, αο, ὁ, Schwyzer 485.1, al. (Thespiae, iii BC) : — <b>grass</b>, νέμεαι τέρεν’ ἄνθεα ποίης <i>Od.</i> 9.449; κεκορηότε ποίης, of oxen, 18.372; ἐν ποίῃ <i>ib.</i> 368; χθὼν… φύεν νεοθηλέα π. <i>Il.</i> 14.347; ἀμφὶ δὲ ποίη… ἀέξετο Hes. <i>Th.</i> 194, cf. Hdt. 4.53, E. <i>l.c.</i>, etc. ; π. Μηδική, v. Μηδικός. generally, <b>herb</b>, π. τὸ ἀπὸ ῥίζης φυλλοφόρον προϊὸν ἀστέλεχες Thphr. <i>HP</i> 1.3.1; collect., <b>herbaceous plants</b>, τῆς π. τὸ ἡλιοτρόπιον <i>ib.</i> 7.3.1; esp. of medicinal <b>herbs</b>, καλοῦσι πόαν ἔνια τῶν φαρμακωδῶν οἱ ῥιζοτόμοι <i>ib.</i> 9.8.1; of φυλλώδεις δυνάμεις, <i>ibid.</i> ; ποίαν τρίψας IG4²(1).122.121 (Epid., iv BC); freq. in Hsch., s.v. ἀβρότονον, al.<br><b>lye</b>, LXX Je. 2.22, Mal. 3.2.<br><b>plant</b> in general, π. ἡ βοτάνη <i>EM</i> 677.49, al. ; π. Παρνασίς, i.e. the bay or laurel, Pi. <i>P.</i> 8.20; στεφάνοισί νιν ποίας ἔρεπτον <i>ib.</i> 4.240; hence, <i>metaph</i>, κεῖραι μελιαδέα ποίαν <i>ib.</i> 9.37.<br><b>the grass</b>, i.e.<br><b>a grassy place</b>, πόα καθίζεσθαι <b>grass</b> to sit on, Pl. <i>Phdr.</i> 229b, cf. X. <i>HG</i> 4.1.30, Plu. <i>Ages.</i> 36; <b>meadow</b>, Schwyzer <i>l.c.</i> (pl.). in later Poets, of Time, <b>hay-harvest</b>, i.e.<br><b>summer</b>, ἐπ’ ἐννέα… ποίας for nine <b>summers</b>, Call. <i>Fr.</i> 182; χείματά τε ποίας τε δύω Rhian. 54; ἢ τρεῖς ἢ πίσυρας ποίας <i>AP</i> 7.731 (Leon.), cf. 627 (Diod.), 6.252 (Antiphil.); in this signf. ποιά (oxyt.) acc. to Sch. E. <i>Tr.</i> 20, <i>EM</i> 677.49. (Cf. Lith. <i>pieva</i> ΄meadow΄.)
ποάζω	<b>weed</b>, cj. in Philem. 116.4. of ground, <b>produce grass</b>, Str. 5.3.8, 12.2.7; of the sea, <b>appear grassy</b> with seaweed, Id. 16.4.7.
ποαλίς	εἶδος πικρίδος, Hsch.
ποάριον	τό, <i>Dim. of</i> πόα, Thphr. <i>HP</i> 3.3.6; in form ποιάριον, <i>ib.</i> 1.7.3, 9.10.2.
ποασμός	ὁ, <b>weeding</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.20.6.
ποάστρια	ἡ, <b>weeder</b> or <b>grass-cutter</b>, Archipp. 44; Ποάστριαι, title of comedies by Magnes and Phrynichus, cf. IG2². 2363.31 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ποάστριον	τό, <b>sickle for cutting grass</b>, Poll. 7.184.
πόδ	v. ποτί.
ποδαβρός	όν, <b>tender-footed</b>, Orac. ap. Hdt. 1.55.
ποδαγκώνιδας	prob. <font color="red">f.l.</font> for ποταγωγίδας, Hsch.
ποδαγός	v. ποδηγός.
ποδάγρα	ἡ, <b>trap for the feet</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.28, Call. <i>Fr. anon.</i> 379, <i>AP</i> 6.296 (Leon.), Opp. <i>C.</i> 1.156.<br><b>foot disease</b> of dogs, oxen, horses, Arist. <i>HA</i> 604a5, 14, 23; <b>gout</b>, of human beings, IG4²(1).122.133 (Epid., iv BC), Dsc. 1.104, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.40, Philostr. <i>VA</i> 4.30; pl., Str. 15.1.43.
ποδαγράω	<b>have gout in the feet</b>, Ar. <i>Pl.</i> 559, Pl. <i>Alc.</i> 2.139e; of a foot disease in oxen, Arist. <i>HA</i> 575b8; in dogs, Ael. <i>NA</i> 4.40.
ποδαγριάω	= ποδαγράω, Hp. <i>Aph.</i> 6.28-30, Gal. 14.240, Porph. <i>Abst.</i> 3.7.
ποδαγρικός	ή, όν, <b>gouty</b>, of persons, Plb. 36.14.2, D.S. 32.20, Dsc. 1.15, 3.133, Herod.Med. ap. Orib. 10.8.9, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 9.<br><b>of</b> or <b>from gout, gouty</b>, πάθη Id. 2.1087e, cf. Ph. 1.525; νόσος D.L. 5.68; τὰ π. Hp. <i>Aph.</i> 5.25, Thphr. <i>HP</i> 9.9.1.<br><b>for gout</b>, δυνάμεις, φάρμακον, Dsc. 5.128, Gal. 11.432.
ποδαγρός	όν, = ποδαγρικός, <i>AP</i> 5.38 (Nicarch.), Luc. <i>Sat.</i> 7, Man. 4.501.
ποδάκνη	ἡ, = ὁ ἐν τῷ τόξῳ δεσμός, Poll. 7.157.
ποδαλγέω	= ποδαγράω, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 559. causal, <b>produce gout</b>, Ruf. ap. Orib. 5.3.35.
ποδαλγής	ές, <b>gouty</b>, Poll. 2.196, <i>AP</i> 7.112 (D.L.).
ποδαλγία	ἡ, <b>gout in the feet</b>, Ruf. ap. Orib. 5.3.35, Poll. 2.196, Lyd. <i>Mens.</i> 4.8.
ποδαλγιάω	= ποδαλγέω, <i>Sch. Pi. P.</i> 3.111.
ποδαλγικός	ή, όν, = ποδαγρικός, νόσος Lyd. <i>Mens.</i> 4.89.
ποδαλγός	όν, = ποδαλγικός, Lycus ap. Orib. 9.43.1.
ποδάνεμος	ον, v. ποδήνεμος.
ποδανιπτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; νίζω) <b>vessel for washing the feet in, footpan</b>, Stesich. 30 (v. infr.), Hdt. 2.172, Amips. 2, Diocl.Com. 1, IG1². 313.137, 2². 1425.393, 11 (2).161 B 127 (Delos, iii BC), CIG 3071.8 (Teos, ii BC), Plu. 2.151d, etc. ; ποδονιπτήρ is a later form, Ath. 4.168f, Stesich. <i>l.c.</i> (codd. Ath. 10.451d).
ποδανιπτηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ποδανιπτήρ, IG2². 1471.50.
ποδάνιπτρον	τό, <b>water for washing the feet in</b>, mostly pl., <i>Od.</i> 19.504; π. ποδῶν <i>ib.</i> 343; sg., π. ἐκχεῖν Ar. <i>Fr.</i> 306; <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Com.Adesp.</i> 35 (cod. <i>Et.Gen.</i>); — later ποδόνιπτρον, Ph. 2.472, J. <i>AJ</i> 8.2.5, Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιά.
ποδόνιπτρον	later for ποδάνιπτρον.
ποδαπός	ή, όν, <b>from what country?</b>; hence, generally, <b>whence? where born?</b> Hdt. 7.218 (as <font color="brown">v.l.</font>), A. <i>Ch.</i> 575, S. <i>OC</i> 1160, E. <i>Cyc.</i> 276, etc. ; τίς καὶ π.; Pl. <i>Ap.</i> 20b; π. τὸ γένος· Ar. <i>Pax</i> 186, cf. <i>Av.</i> 108; of wine, π. ὁ Βρόμιος· Θάσιος Alex. 230. generally, <b>of what sort?</b> π. τὸ δῶρον· S. <i>Fr.</i> 453; freq. in later Gr., Ev. Matt. 8.27, Ev. Luc. 1.29, Hermog. <i>Inv.</i> 1.1, etc. ; in a play on both senses, π. τὸ γένος· πλούσιος Alex. 90; π. (sc. κύων)· οἷος… μὴ δάκνειν D. 25.40. Adv. -πῶς Hdn. <i>Gr.</i> 2.925; ποταπῶς <i>Gloss.</i> (Phryn. 39 considers signf. 2 un-Attic, but S. <i>l.c.</i> is cited by Sch. D.T. p. 239 H. ; the spelling ποταπός (wh. is <font color="red">f.l.</font> in Alex. 230 (codd. Ath.)) is found in later Gr., <i>ll. cc.</i> supr., cf. Phld. <i>Vit.</i> p. 25J., D.H. 7.57, Ph. 1.157 (<font color="brown">v.l.</font>), Philostr. <i>VA</i> 3.16, Luc. <i>Par.</i> 22, Jul. <i>Or.</i> 4.138c. ποδ- = Lat. <b>quod</b>; for the termination cf. ἀλλοδαπός (and v. A.D. <i>Synt.</i> 20.15). Derived fr. ποίου δαπέδου by Phryn. <i>l.c.</i>, Phot.)
πόδαργος	ον, <b>swift-footed</b>, or acc. to others <b>white-footed</b> (cf. Aret. <i>SD</i> 2.13; ποδάργης· λευκόπους, Hsch.), Lyc. 166; Πόδαργος, ὁ, Swiftfoot or <b>Whitefoot</b>, a horse of Hector, also of Menelaus, <i>Il.</i> 8.185, 23.295; fem. Ποδάργη, name of a Harpy, 16.150.
ποδαρίζω	v. πυδαρίζω.
ποδάριον	τό, <i>Dim. of</i> πούς, Pl.Com. 248, Alex. 110.15.
ποδαρκής	ές, (ἀρκέω I. 3) <b>succouring with the feet, running to the rescue</b> (cf. βοηθόος); hence, <b>swift-footed</b>, epith. of a good runner, freq. in <i>Il.</i>, as epith. of Achilles, 1.121, al. (never in <i>Od.</i>); π. ἄγγελος Διός, of Hermes, B. 18.30. π. ἁμέρα a day <b>of swift feet</b>, i.e. on which swift runners contended, Pi. <i>O.</i> 13.38; ποδαρκέων δρόμων τέμενος the sacred field of <b>swift</b> courses, i.e. the Pythian race-course, Id. <i>P.</i> 5.33 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>assisting the feet</b>, name of a remedy for gout, Gal. 13.1021.
πόδαυρος	ον, (αὔρα) = ποδήνεμος, Hsch.
ποδάων	v. ποδεών II. 1.
ποδδατέομαι	Dor. for προσδατέομαι, <b>assign</b>, in <i>aor.</i> ποτεδασσάμεθα <i>Tab.Heracl.</i> 2.54.
ποδδέχομαι	or ποδδέκομαι, in <i>aor. part., Dor.</i> for προσδέχομαι, IG 5(1).653a9 (Sparta, ii AD).
ποδδέκομαι	= ποδδέχομαι.
ποδεῖον	τό, (&lt; πούς) <b>sock</b> or <b>legging, puttee</b> (expld. by εἴλημα τῶν ποδῶν Theognost. <i>Can.</i> 128); in pl., Critias <i>Fr.</i> 65D., CratesCom. 34, IG2². 1425.402, Thphr. <i>HP</i> 7.13.8, etc. — On the accent, v. Theognost. <i>l.c.</i>, Hsch. ; written πόδειον in Phot., codd. Thphr. <i>l.c.</i> ; ποδέων ζεύγη PCair. Zen. 778.5 (iii BC).
ποδεκμαγεῖον	or ποδεκμάγιον, τό, <b>cloth for wiping the feet</b>, <i>Gloss.</i>
ποδεκμάγιον	= ποδεκμαγεῖον.
ποδένδυτος	ον, (&lt; ἐνδύω) <b>drawn over the feet</b>, π. κατασκήνωμα, = πέπλος ποδιστήρ, A. <i>Ch.</i> 984 (998).
ποδεών	ῶνος, ὁ, (&lt; πούς) in pl., <b>ragged ends</b> in the skins of animals, <b>where the feet and tail have been</b>, ἄκρων δέρμα λέοντος ἀφηυμένον ἐκ ποδεώνων a lion΄s skin hung round one΄s neck by <b>the paws</b>, Theoc. 22.52. sg., <b>neck</b> or <b>mouth of a wineskin</b>, which was formed by one of these ends, the others being sewn up, Hdt. 2.121. δ’ ; <b>neck</b> of a skin bag, Hp. <i>Aff.</i> 21, prob. in <i>Art.</i> 77 (pl.); ἀσκοῦ τὸν προὔχοντα ποδάονα (Dor. form), of the <b>membrum virile</b>, Orac. ap. Apollod. 3.15.6.<br><b>neck of the bladder</b>, Poll. 2.196, Phot. generally, of <b>any narrow end</b>, π. στεινός a narrow <b>strip of land</b>, Hdt. 8.31.<br><b>lower end</b> or <b>corner of a sail, sheet</b>, which in old times was a strip of hide (cf. πούς II. 2), Chrest. Oxy. 1241 v 1 (ii AD), Luc. <i>VH</i> 2.45. in pl., of a kind of <b>shoe</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.12 (πεδ- codd.); so perh. <i>AP</i> 6.95 (Antiphil.).
ποδηγετέω	<b>guide</b>, τἀγαθά Democr. 173, cf. Lyc. 12, Opp. <i>C.</i> 4.360; abs., Ph. 1.16, al. ; — Pass., λογίοις, ὑπ’ ἔρωτος π., Id. 2.442, 421.
ποδηγέτης	ου, ὁ, <b>leader, guide</b>, Lyc. 385, D.C. 40.25 (pl.).
ποδηγέω	<b>lead, guide</b>, Pl. <i>Lg.</i> 899a, Ep. 340c, Lyc. 965, Phleg. <i>Fr.</i> 36.2 J. ; abs., Ph. 1.440, Muson. <i>Fr.</i> 8 p. 37H. ; — Pass., Clearch. 9, D.C. 63.9.
ποδηγία	ἡ, <b>leading, guiding</b>, Lyc. 846.
ποδηγός	όν, Dor. and Trag ποδαγός, (&lt; ἄγω) <b>guiding the foot, guiding</b>, τὰ π. Πόθων ὠκύπτερα <i>AP</i> 5.178 (Mel.); but in Trag., etc., <i>Subst.</i>, <b>guide</b>, E. <i>Ph.</i> 1715, Ph. 1.109; <b>attendant</b>, S. <i>Ant.</i> 1196; irreg. Comp. ποδηγέστερος Phot., Suid.
ποδηνεκής	ές, <b>reaching down to the foot</b>, δέρμα λέοντος <i>Il.</i> 10.24, cf. A.R. 1.324, 4.180; ἀσπίς <i>Il.</i> 15.646; κιθὼν π. λίνεος Hdt. 1.195.
ποδήνεμος	(Dor. ποδάνεμος B. 6.13), ον, <b>wind-swift</b>, epith. of Iris, π. ὠκέα Ἶρις <i>Il.</i> 2.786, al. (never in <i>Od.</i>); ὦ π. τέκος, of a runner, B. <i>l.c.</i> ; Com., καρκίνοι ποδάνεμοι [α] CratesCom. 29 (-ήνεμοι cj. Mein.), cf. Hsch.
ποδήρης	ες, <b>reaching to the feet</b>, πέπλοι, χιτὼν π., a robe <b>that falls over the feet</b>, E. <i>Ba.</i> 833, X. <i>Cyr.</i> 6.4.2, Paus. 5.19.6, etc. (later ποδήρης alone (sc. χιτών) of the High Priest΄s robe, LXX Ex. 25.6, Aristeas 96); π. ἀσπίς large shield <b>which covered the body down to the feet</b>, X. <i>An.</i> 1.8.9, <i>Cyr.</i> 6.2.10; Com., πώγων π. καθεῖται Plu. 2.52c. ναῦς π. a ship <b>with feet</b>, i.e.<br><b>oars</b>, Hsch., Eust. 1515.29; στῦλος π. a <b>firmly based</b> pillar, A. <i>Ag.</i> 898. τὰ π.<br><b>parts about the feet, feet</b>, <i>ib.</i> 1594. (-ήρης perh. from -αρης, cf. Arc. pr. n. Ποδάρης.)
ποδία	ἡ, = πούς II. 2, <i>Gloss.</i>, cf. Serv. <i>ad Verg. A.</i> 5.830.
ποδιάζειν	τὸ ἐπὶ τὸ αὐτὸ ἀναστρέφειν καὶ ὑποστρέφειν, Hsch.
ποδιεῖος	v. ποδιαῖος.
ποδιαῖος	(spelt ποδιεῖος Anon. <i>in Tht.</i> 27.6), α, ον, (&lt; πούς) <b>a foot long, broad</b>, or <b>high</b>, Hp. <i>Art.</i> 73, IG1². 372.119, X. <i>Oec.</i> 19.4, etc. ; φαίνεται μὲν ὁ ἥλιος π. Arist. <i>de An.</i> 428b3.<br>Math., ἡ π. [γραμμή] side <b>of one foot long</b>, taken as the unit of length, Pl. <i>Tht.</i> 147d, cf. Arist. <i>Sens.</i> 446a6, <i>Metaph.</i> 1052b33. ποδιαῖον ποιησάμενοι ἐφιᾶσι <b>loosen</b> the sail <b>by the πούς</b>, Id. <i>Mech.</i> 851b8.
ποδίζω	<b>bind</b> or <b>tie the feet</b>; — Pass., <b>to have the feet tied, to be hobbled</b>, of horses, ἐπὶ ταῖς φάτναις X. <i>Cyr.</i> 3.3.27; ἀνὴρ κῶλον ποδισθείς S. <i>Fr.</i> 63.<br><b>furnish with feet</b>, τὰ πεποδισμένα ζῷα <i>Theol.Ar.</i> 55. in Prosody, <b>measure by feet, scan</b>, τροχαϊκῶς ποδίζεσθαι Eust. 11.37.<br><b>dance</b> (cf. ποδισμός II), cj. in Cratin. 219.
πόδικε	πρόσριψον, Hsch. (cf. δικεῖν).
ποδικός	ή, όν, <b>of a metrical foot</b> or <b>feet</b>, γένη, λόγος, Aristid.Quint. 1.15, 19; π. χρόνοι, opp. ἁπλοῖ, πολλαπλοῖ, <i>ib.</i> 14.
ποδίκρα	ὄρχησις πρὸς πόδα γινομένη (<i>Lacon.</i>), Hsch.
ποδίκροτος	ον, <b>clanking on the feet</b>, ἅμμα <i>APl.</i> 1.15*.
πόδιον	τό, <i>Dim. of</i> πούς, Epich. 57, Hp. <i>Epid.</i> 7.52; <b>foot</b> of a vase, BGU 781i15 (i AD).
ποδίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>shoe</b>. in pl., Poll. 10.168.
ποδίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> πούς, Herod. 7.94, Anacreont. 28.4.
ποδισμός	ὁ, <b>measuring by feet</b>, = Lat. <b>pedatura</b>, Veg. 2.7; in land-surveying, Frontin. in Corp. Agrimens. Rom. i p. 16 Thulin. in Metric, <b>scansion</b>, π. μετρικός Eust. 456.39; hence, <i>metaph</i>, of the pulse, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 4.4. a kind of <b>dance</b>, Poll. 4.99.
ποδιστήρ	ῆρος, ὁ, πέπλος π. a <b>foot-entangling</b> robe, A. <i>Ch.</i> 986 (1000).<br>a kind of <b>tripod</b>, J. <i>AJ</i> 8.3.7.
ποδιστί	Adv. from ποδίζω, sine expl., <i>An.Ox.</i> 2.313.
ποδίστρα	ἡ, <b>foot-trap</b>, <i>AP</i> 6.107 (Phil.); of a spider΄s web, <i>ib.</i> 9.372.
ποδογλυφεῖον	<b>gulvia</b> (sic), <i>Gloss.</i>
ποδοῖιν	Ep. gen. and dat. dual for ποδοῖν.
ποδοκάκκη	ἡ, <b>stocks</b> (commonly called ξύλον), Lex ap. Lys. 10.16, Lex ap. D. 24.105, Pl.Com. 249, Theon <i>Prog.</i> 13, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 366. (Cf. Skt. <i>kan̂catē</i> ΄bind΄, Lith. <i>kinkýti</i> ΄harness΄, κιγκλίς; the spelling -κάκη is due to the false expl.<br><b>foot-plague</b>, ap. Harp. ; from ποδοκατοχή acc. to Did. ap. eund.)
ποδοκέφαλον	τό, in pl., prob. = κεφαλόποδες, POxy. 1513.13 (iv AD).
ποδοκοίλιον	τό, written -κύλιον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Sammelb.</i> 2253.16.
ποδόκοιλον	τό, = <b>aqualegellae</b> (i.e.<br><b>aquale, gello)</b>, <i>Gloss.</i>
ποδοκρουστία	ἡ, <b>stamping with the feet</b>, Str. 10.3.15 (pl.).
ποδοκτυπέω	<b>strike the earth with the feet</b>, of dancers, Phot. s.v. ῥαβάττειν.
ποδοκτύπη	ἡ, <b>dancing-girl</b>, Luc. <i>Lex.</i> 8.
ποδόμακτρον	τό, <b>towel for wiping the feet</b>, <i>Gloss.</i>
ποδομερής	ές ; στίχοι ποδομερεῖς, = <b>versus partipedes (qui in singulis pedibus singulas orationis partes adsignant</b>), Diom. p. 498K.
ποδονιπτήρ	v. ποδανιπτήρ.
ποδοπέδη	ἡ, <b>fetter</b>, Tz. <i>H.</i> 1.891.
ποδορραγής	ές, (ῥήγνυμι) <b>bursting forth at a stamp of the foot</b>, ὕδατα π., of Pirene and Hippocrene, <i>AP</i> 9.225 (Honest.).
ποδόρρωρος	η, ον, (&lt; ῥωρός) <b>swift-footed</b>, Call. <i>Dian.</i> 215 (<font color="brown">v.l.</font> -ρρώην).
ποδὸς ῥυτίς	τὸ τῶν ποδῶν ἕλκεσθαι, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ποδορρυτί.)
ποδοστράβη	ἡ, <b>snare, gin</b>, X. <i>Cyn.</i> 9.11 sq.<br><b>instrument for straining</b> or <b>twisting the feet</b>, in surgical operations, Poll. 4.182, Hsch. ; or in torture, Hyp. <i>Ath.</i> 18 (restd. from Harp. s.v. ποδοστράβη), Luc. <i>Lex.</i> 10, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 366.
ποδοστρόφια	= <b>repotia</b>, <i>Gloss.</i>
ποδότης	ητος, ἡ, (&lt; πούς) <b>footedness</b>, Arist. <i>PA</i> 642b28, <i>Metaph.</i> 1038a15.
ποδοτρόχαλος	ὁ, <b>one who turns a wheel with his foot, potler</b>, Hsch.
ποδοφύλαξ	ακος, ὁ, = ποδοκάκκη, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46 (pl.).
ποδοχέω	<b>guide</b> a ship <b>by means of the sheet</b> (πούς II. 2), Antipho Soph. 96, <i>AB</i> 297.5 (written ποδοκέω).
ποδουχέω	<b>govern</b>, is restd. by Dind. in A. <i>Pers.</i> 656 (lyr.).
ποδοψέλιον	τό, <b>anklet</b>, Ps.-Acro <i>ad Hor. Ep.</i> 1.17.56; — written ποδοψέλλιον, POsl. 46 (iii AD); ποδόψελον, <i>Sammelb.</i> 7250.10 (iii/iv AD).
ποδοψέλλιον	v. ποδοψέλιον.
ποδόψελον	v. ποδοψέλιον.
ποδόψηστρον	τό, (&lt; ψάω) <b>footwiper, footcloth</b>, A. <i>Ag.</i> 926.
ποδοψοφία	ἡ, <b>noise of feet</b>, Aesop. 237, <i>Sch. A.R.</i> 4.86.
ποδοψόφιον	τό, <b>rattle</b>, <i>Gloss.</i>
ποδοψόφος	ον, <b>making a noise with the foot</b> or <b>feet</b>, <i>Gloss.</i>
ποδόω	<b>tighten</b> a sail <b>with the sheet</b>, Eust. 1534.26. Pass., <b>to be furnished with feet</b>, Nicostr. ap. Simp. <i>in Cat.</i> 369.10.
ποδώκεια	ἡ, <b>swiftness of foot</b>, <i>Il.</i> 2.792 (pl.), E. <i>IT</i> 33, Plu. <i>Rom.</i> 25; — written ποδωκία in A. <i>Eu.</i> 37, X. <i>Cyn.</i> 5.27 (<font color="brown">v.l.</font> -εία), Hld. 8.16; ποδωκίην [ι] Anacreont. 24.3.
ποδωκία	= ποδώκεια.
ποδώκης	ες, (&lt; ὠκύς) <b>swiftfooted</b>, Hom. (esp. in <i>Il.</i>), mostly epith. of Achilles, 2.860, al. ; of Dolon, 10.316; of the mares of Eumelus, 2.764, cf. Hes. <i>Sc.</i> 191; in Prose, ἄνθρωπος Th. 3.98, cf. Plu. <i>Fab.</i> 7; δρομεύς Alcid. <i>Soph.</i> 7; ἡμεροσκόποι Aen.Tact. 6.5; [ἐφ’ ἵππων] ὅτι ποδωκεστάτων Pl. <i>R.</i> 467e, cf. Palaeph. 1 (Comp.); κύων Id. 4; λαγώς X. <i>Mem.</i> 3.11.8. generally, <b>swift, quick</b>, ὄμμα A. <i>Th.</i> 623 (nisi leg. οἶμα) ποδώκει χαλκεύματι Id. <i>Ch.</i> 576; τό τοι κακὸν ποδῶκες ἔρχεται Id. <i>Fr.</i> 22; θεῶν π. βλάβαι S. <i>Ant.</i> 1104; <i>metaph</i>, <b>hasty, impetuous, rash</b>, οὐ χρὴ π. τὸν τρόπον λίαν φορεῖν <i>Trag.Adesp.</i> 519; <i>Sup.</i> ποδωκέστατος Pl. <i>l.c. ; Ep.</i> ποδωκηέστατος A.R. 1.180.
πόδωμα	ατος, τό, (&lt; πούς) <b>floor, base</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 192.7, OGI 510.5 (Ephesus, ii AD); of a granary, BGU 321.13 (iii AD), etc.<br><b>storage-charge</b> for grain, PRyl. 71 Intr. (i BC), PTeb. 339.17 (iii AD), etc.
ποδώνυχος	ον, <b>reaching to the toes</b> (cf. ποδήρης), Poll. 10.191, Hsch.
ποδωτός	ή, όν, <b>tightened by the sheet</b>, of a sail, Lyc. 1015.
ποεσιτρόφος	ον, (&lt; πόα) <b>abounding in herbs</b>, Opp. <i>C.</i> 3.189.
ποεσίχροος	ον, <b>grass-coloured</b>, Opp. <i>C.</i> 2.409.
πόεστι	Arc. for πρόσεστι, SIG 306.12 (Tegea, iv BC).
ποέχομαι	Cypr. for προσέχομαι, Schwyzer 679.19, 21 (Idalium).
ποέω	v. ποιέω sub init.
ποηλογέω	<b>gather herbs</b>, J. <i>BJ</i> 5.13.7.
Ποήσιος	ὁ (sc. μήν), month at Gonni (Perrhaebia), Ἀρχ. Ἐφ. 1912.63.
ποηφαγέω	<b>eat grass</b> or <b>herbs</b>, J. <i>BJ</i> 2.8.8, al. ; — written ποιηφαγέω, Hdt. 3.25, 100, Max.Tyr. 29.4; ποοφαγέω, Arist. <i>HA</i> 593a15.
ποηφαγία	ἡ, <b>grass-eating</b>, Hsch.
ποηφάγος	ον, <b>eating grass</b> or <b>herbs</b>, ζῷα π., opp. καρποφάγα, ῥιζοφάγα, Hp. <i>Vict.</i> 2.49, Arist. <i>HA</i> 595a14, al. ; ποιηφάγος Id. <i>Fr.</i> 344, Max.Tyr. 29.4; ποοφάγος, Arist. <i>PA</i> 693a15.
ποθᾶκον	Dor. for προσῆκον, v. προσήκω.
ποθεινοποιός	όν, <b>exciting a tender longing</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1737.
ποθεινός	ή, όν, also ός, όν E. <i>Hel.</i> 623; — shortd. ποθινός; (&lt; ποθέω) : — <b>full of longing</b>, ἔρος Sappho <i>Supp.</i> 4.11; but usu.<br><b>longed for, desired, desirable</b>, τίς ἁδονᾶς ἄτερ βίος π.; Simon. 71; οὐκ… δήμῳ φίλος οὐδὲ π. Callin. 1.16; χρυσὸς π. κτῆμα τοῖς βροτοῖς E. <i>Fr.</i> 1132.31; esp. of those absent or lost, παῖς πατρὶ π. Pi. <i>O.</i> 10 (11).87, cf. I. 5 (4).7, etc. ; ποθεινὰ Ἑλλάς <b>desire of</b> seeing Greece, Id. <i>P.</i> 4.218; π. ἦλθες E. <i>IT</i> 515; π. ἂν μόλοις Id. <i>Hel.</i> 540; π. δάκρυα tears <b>of regret</b>, Id. <i>Ph.</i> 1737 (lyr.); also in Com. and Prose, ἀγαθὸς ποιητὴς καὶ π. τοῖς φίλοις Ar. <i>Ra.</i> 84; ὦ ποθεινὴ τοῖς… γεωργοῖς ἡμέρα Id. <i>Pax</i> 556 (paratrag., cf. E. <i>Hel.</i> 623); τὴν τῶν ἐναντίων τιμωρίαν ποθεινοτέραν αὐτῶν λαβόντες Th. 2.42; ποθεινότερος θάνατος βίου Lys. 2.73; τὸ ποθεινότατον τῆς ψυχῆς ἦθος X. <i>Mem.</i> 3.10.3; ποθεινοὶ ἀλλήλοις Pl. <i>Ly.</i> 215b, etc. <i>Adv. Comp.</i> -οτέρως, σφῶν αὐτῶν ἔχειν <b>long more ardently</b> for each other, X. <i>Lac.</i> 1.5.<br><b>longed for, desired, missed</b>, E. <i>Cyc.</i> 620 (lyr.); ποθεινὴ δακρύοισι συμφορά <b>desired by</b> tears, i.e.<br><b>desiring, calling for</b> tears, Id. <i>Med.</i> 1221 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). <i>Subst.</i>, perh. name of a colour (cf. πόθος III) or kind of paint, χρίσει ποθεινῷ PCair. Zen. 445.11 (iii BC).
κόθεν	Ion. for πόθεν.
πόθεν	Ion. κόθεν ; interrog. Adv.<br><b>whence?</b> of Place, εἰρώτα…, τίς εἴη καὶ π. ἔλθοι <i>Od.</i> 15.423; ποδαπὸς ὁ ξένος; π.; A. <i>Ch.</i> 657; ποῖ δὴ καὶ π.; Pl. <i>Phdr.</i> 227a; c. gen., τίς π. εἰς ἀνδρῶν; <i>Il.</i> 21.150, <i>Od.</i> 1.170, al. ; κ. τῆς Φρυγίης ἥκων; Hdt. 1.35; π. γῆς ἦλθες; E. <i>Ion</i> 258, etc. of origin, π. γένος εὔχεται εἶναι <b>from what stock</b> he avows that he is by descent, <i>Od.</i> 17.373; τὴν… τέχνην πῶς καὶ π. ἄν τις δύναιτο πορίσασθαι; Pl. <i>Phdr.</i> 269d; π. ἄλλοθεν… ; D. 3.28; c. gen., π. ποτὲ… θνητῶν ἔφυσαν; E. <i>Supp.</i> 841. in speaking, π. ἄρξωμαι; A. <i>Ch.</i> 855 (anap.); π. ἂν λάβοιμι ῥῆμα; Ar. <i>Pax</i> 521, etc. of the cause, <b>whence? wherefore?</b> π. χοὰς ἔπεμψεν; ἐκ τίνος λόγου; A. <i>Ch.</i> 515; to express surprise or negation, π. γὰρ ἔσται βιοτά; i.e. οὐδαμόθεν, S. <i>Ph.</i> 1159 (lyr.); π. υἱὸς αὐτοῦ ἐστιν; Ev. Marc. 12.37; πόθεν; <b>how can it be? impossible! nonsense!</b> E. <i>Ph.</i> 1620, Ar. <i>V.</i> 1145, <i>Ra.</i> 1455; σὺ δ’ ὁμέστιος θεοῖς; π. ; Id. <i>Fr.</i> 655; ἀλλ’ οὐκ ἔστι ταῦτα; πόθεν; πολλοῦ γε καὶ δεῖ D. 18.47, cf. 24.157, etc. ; π. γάρ; E. <i>Alc.</i> 781. with Verbs of finding, taking, purchasing, etc., π. ἂν πριαίμην ῥῖνα; Ar. <i>Pax</i> 21; π. ἄν τις τοῦτο τὸ χρῖμα λάβοι; X. <i>Smp.</i> 2.4; π. πρᾷον… ἦθος εὑρήσομεν; Pl. <i>R.</i> 375c, cf. <i>Euthd.</i> 273e, al. ; so κάθησθε κλάοντες περὶ τῆς αὔριον π. φάγητε Arr. <i>Epict.</i> 1.9.19.
ποθέν	<i>enclit. Adv.</i> <b>from some place</b> or <b>other</b>, εἴ π. <i>Il.</i> 9.380; εἰ καί π. ἄλλοθεν ἔλθοι <i>Od.</i> 7.52, cf. 5.490; φανεὶς… π. A. <i>Pers.</i> 354; ἦλθέ π. σωτήρ Id. <i>Ch.</i> 1073 (anap.); ἐκ δρυός π. ἢ ἐκ πέτρας Pl. <i>R.</i> 544d; ἐκ βιβλίου π. ἀκούσας from <b>some</b> book <b>or other</b>, Id. <i>Phdr.</i> 268c, cf. 244d; after ἐνθένδε, ἐντεῦθεν, <i>ib.</i> 229b, 270a, etc.
ποθέρπω	v. προσέρπω.
ποθέσπερος	v. προσέσπερος.
ποθήω	<i>Aeol.</i> for ποθέω.
ποθέω	<i>Od.</i> 1.343, etc. ; <i>Aeol.</i> ποθήω Sappho 23; <i>Ep. inf.</i> ποθήμεναι <i>Od.</i> 12.110; <i>Ep. impf.</i> πόθεον <i>Il.</i> 2.726, etc. ; also ποθέεσκον 1.492, Call. in PSI 9.1092.51; <i>fut.</i> ποθήσω X. <i>Mem.</i> 3.11.3, <i>Oec.</i> 8.10, (ἐπι-) Hdt. 5.93; also ποθέσομαι Lys. 8.18, Pl. <i>Phd.</i> 98a; <i>aor.</i> ἐπόθεσα, Ep. πόθεσα, <i>inf.</i> ποθέσαι, <i>Il.</i> 15.219, <i>Od.</i> 2.375, 4.748, (προ-) Gal. <i>Thras.</i> 29; ἐπόθησα Pl. <i>Men.</i> 84c, X. <i>HG</i> 5.3.20, etc. ; both forms in codd. of Hdt., ἐπόθησε 3.36, ἐπόθεσαν 9.22; ἐπόθεσα also in codd. of Isoc. 4.122, 19.7; <i>pf.</i> πεπόθηκα <i>AP</i> 11.417, S.E. <i>M.</i> 11.139, etc. ; — <i>Med.</i>, S. <i>Tr.</i> 103 (lyr.); — <i>Pass., pf.</i> πεπόθημαι Orph. <i>H.</i> 81.3, etc. ; (cf. πόθος fin.) :<br><b>long for, yearn after</b> (what is absent), <b>miss</b> or <b>regret</b> (what is lost), φθινύθεσκε… αὖθι μένων, ποθέεσκε δ’ ἀϋτήν τε πτόλεμόν τε <i>Il.</i> 1.492; πόθεόν γε μὲν ἀρχόν 2.703; τοίην γὰρ κεφαλὴν ποθέω <i>Od.</i> 1.343; π. στρατιᾶς ὀφθαλμὸν ἐμᾶς Pi. <i>O.</i> 6.16, cf. Hdt. 3.36, 9.22, etc. ; ἄνδρας πόλις ἥδε ποθεῖ IG1². 945.10; ποθεῖν ποθοῦντα τήνδε γῆν στρατὸν λέγεις A. <i>Ag.</i> 545; τὸν δ’ ἐμὸν δῆμον ποθῶν Ar. <i>Ach.</i> 33; ποθεῖς τὸν οὐ παρόντα Id. <i>Pl.</i> 1127; αἱ κνῆμαι… σου… τὰς πέδας π. <i>ib.</i> 276; ἡ χώρα αὐτὴ τὸ μὴ ὂν ποθήσει the place itself <b>will miss</b> what is absent, X. <i>Oec.</i> 8.10; π. τὰς ἐν τῇ νεότητι ἡδονάς Pl. <i>R.</i> 329a, cf. <i>Ti.</i> 19a, And. 1.70; — Pass., S. <i>Tr.</i> 632, etc. ; ὦ ποθουμένη (sc. Εἰρήνη) Ar. <i>Pax</i> 586; ποθεῖκαὶ ποθεῖται Pl. <i>Phdr.</i> 255d. of things, <b>crave, require</b>, τί γὰρ π. τράπεζα E. <i>Fr.</i> 467; π. ἡ ἀπόκρισις ἐρώτησιν τοιάνδε Pl. <i>Smp.</i> 204d, cf. <i>Prt.</i> 352a. c. inf., <b>to be anxious</b> to do, E. <i>Hec.</i> 1020, Antipho 5.64, X. <i>An.</i> 6.4.8; τὸ νοσοῦν ποθεῖ σε ξυμπαραστάτην λαβεῖν my sickness <b>needs</b> to take thee…, S. <i>Ph.</i> 675; ἆρα ἔτι ποθοῦμεν μὴ ἱκανῶς δεδεῖχθαι; <b>do we</b> still <b>feel</b> that it has not been satisfactorily proved? Pl. <i>Lg.</i> 896a; — Pass., ποθεῖται… λεχθῆναι <b>requires</b> to be stated, Arist. <i>EN</i> 1097b23. abs., <b>love with fond regret</b>, οἱ δὲ ποθεῦντες ἐν ἤματι γηράσκουσι Theoc. 12.2, cf. Luc. <i>Im.</i> 22, etc. τὸ ποθοῦν <b>longing, desire</b> (wrongly expld. by Sch. as = τὸ ποθούμενον), S. <i>Tr.</i> 196. <i>Med.</i> only in <i>ib.</i> 103 (lyr.), ποθουμένα φρήν the <b>longing</b> soul, cf. Eust. 806.56.
ποθή	ἡ, = πόθος, c. gen., <b>longing, desire for…</b>, ἐμεῖο ποθὴν ἀπεόντος ἔχουσιν <i>Il.</i> 6.362, cf. 14.368, etc. ; σῇ ποθῇ <b>from longing after</b> thee, 19.321; in late Prose, π. ψυχροῦ ἠέρος Aret. <i>SA</i> 1.7. c. gen. rei, <b>want</b> of…, ξενίων <i>Od.</i> 15.514, 546.
πόθημα	ατος, τό, = πόθος, Hsch.
ποθήνυτο	προσήσθη, Hsch.
ποθήσιμος	ον, <b>mourned by</b>, πάσαισι γυναιξί prob. in <i>IPE</i> 1². 527 (Cherson., i AD).
πόθησις	εως, ἡ, = ποθή, <i>Sch. D Il.</i> 1.240.
ποθητικός	ή, όν, <b>disposed to long for</b>, τὸ ὀρεκτικὸν καὶ π. τινός Metop. ap. Stob. 3.1.115.
ποθητός	ή, όν, <b>longed for, regretted</b>, IG 7.3434 (Chaeronea).
ποθητύς	ύος, ἡ, <i>poet.</i> for πόθησις, Opp. <i>C.</i> 2.609.
ποθήτωρ	ορος, ὁ, <b>one who longs</b>, Man. 4.120.
πόθι	interrog. <i>Adv., poet.</i> for ποῦ ; <b>where?</b> <i>Od.</i> 1.170; Trag. in lyr., S. <i>Tr.</i> 98, E. <i>Ph.</i> 1718; c. gen., π. Νύσας ; Id. <i>Ba.</i> 556; π. φρενός ; Pi. <i>O.</i> 10 (11).2. later for ποῖ ; <b>whither?</b> A.R. 1.242, <i>AP</i> 7.566 (Maced.).
ποθί	<i>enclit. Adv., poet.</i> for που, <b>anywhere, somewhere</b>, <i>Il.</i> 10.8, etc. ; εἴπ. S. <i>Aj.</i> 886 (lyr.). of Time, αἴ κέ π. Ζεὺς δῷσι if <b>ever…</b>, <i>Il.</i> 1.128, <i>Od.</i> 1.379, cf. <i>Il.</i> 6.526. to give an expression of indefiniteness, <b>haply, probably</b>, 19.273, <i>Od.</i> 1.348, etc.
ποθίερος	ον, Dor. for προσίερος, <b>dedicated</b>, τοῦ θεοῦ to him, SIG 672.13 (Delph., ii BC); τὰ π. καὶ δαμόσια <i>ib.</i> 671 A 4 (ibid., ii BC); μνᾶς π. τριάκοντα Ἀρχ. Δελτ. 2.264 (Phocis).
ποθίζω	= προσίζω, <b>stick tightly</b>, of a plaster, Aret. <i>CA</i> 2.3.
πόθικες	οἱ, (&lt; ποτί, ἱκνέ-ομαι) <b>relatives, kinsmen</b>, τοῖς ἄσιστα π. IG 5(2).159.17 (Tegea, v BC).
ποθίκω	<i>Dor. and Boeot.</i> for προσήκω, <b>belong</b>, c. dat., IG 9(1).189.10 (Tithora, ii AD), 7.3083 (Lebad., iii BC), etc.
ποθινός	ή, όν, <i>poet.</i> for ποθεινός, <i>AP</i> 7.403 (Marc. Arg.), 467 (Antip.).
ποθόβλητος	ον, <b>love-stricken</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.225, <i>AP</i> 6.71 (Paul. Sil.), 9.620 (Id.). <i>Act.</i>, <b>causing desire</b>, Nonn. <i>D.</i> 15.235, al.
πόθοδος	v. πρόσοδος.
ποθόδωμα	ατος, τό, <b>proposal</b> of a decree, Schwyzer 404.5 (Epirus, ii BC). pl., = πρόσοδοι, <b>revenues</b>, IG 7.3172.161 (Orchom. Boeot., iii BC).
ποθολκίς	ίδος, ἡ, Dor. for προσολκίς, <b>leading-rein</b>, Hsch.
ποθόρημι	v. προσοράω.
πόθος	ὁ, <b>longing, yearning, regret</b> (for something absent or lost, cf. Pl. <i>Cra.</i> 420a), mostly c. gen. obj., ἡνιόχοιο π. <i>Il.</i> 17.439; ἀλλά μ’ Ὀδυσσῆος πόθος αἴνυται <i>Od.</i> 14.144; γλυκὺν π. Ἀργοῦς Pi. <i>P.</i> 4.184; ἀνδρῶν πόθῳ A. <i>Pers.</i> 133 (lyr.), cf. <i>Ag.</i> 414 (lyr.); τοῦ βίου δ’ οὐδεὶς π. S. <i>El.</i> 822; ἔλαβε [αὐτοὺς] π.… τῆς πόλιος Hdt. 1.165; ἀποθανόντος αὐτοῦ π. ἔχειν πάντας Id. 3.67, cf. S. <i>Ph.</i> 646, Ar. <i>Ra.</i> 66; with a possess. Pron., σὸς π.<br><b>yearning after</b> thee, <i>Od.</i> 11.202, cf. Ar. <i>Pax</i> 585; τὠμῷ π. S. <i>OT</i> 969, cf. <i>OC</i> 419; less freq. abs., τίς ὁ π. αὐτοὺς ἵκετ’ ; Id. <i>Ph.</i> 601; σὺν πόθῳ γὰρ ἡ χάρις <b>desire</b> to give, Id. <i>OC</i> 1106; pl., πότερα πόθοισι; was it <b>by reason of longing?</b> <i>ib.</i> 333; τὰς ἐν τοῖς θρήνοις καὶ π. ἡδονάς Pl. <i>Phlb.</i> 48a.<br><b>love, desire</b>, Hes. <i>Sc.</i> 41 (who never uses ποθή), A. <i>Pr.</i> 654, S. <i>Tr.</i> 107 (lyr.), 368, Men. <i>Sam.</i> 279, Theoc. 2.143, etc. ; πόθου κέντρα Pl. <i>Phdr.</i> 253e; τὸν π. τὸν ἐξ ἐμοῦ S. <i>Tr.</i> 631; generally, <b>desire</b>, πόθῳ θανεῖν (i.e. τοῦ θανεῖν) E. <i>Andr.</i> 824; π. γυναικός Ar. <i>Ra.</i> 55. personified, A. <i>Supp.</i> 1039 (lyr.), where Π. and Πειθώ are children of Κύπρις; Ἔρως καὶ Ἵμερος καὶ Π. Paus. 1.43.6; Κύπρι Πόθων μῆτερ <i>AP</i> 10.21 (Phld.). name of two plants, <b>larkspur, Delphinium Ajacis</b>, and <b>asphodel, Asphodelus ramosus</b> (used at funerals), Thphr. <i>HP</i> 6.8.3. (ποθέω, ποθή, πόθος are cogn. with θέσσασθαι)
ποῖ	interrog. Adv.<br><b>whither?</b> <font color="brown">v.l.</font> in Thgn. 586 (leg. πῇ), freq. in Trag., Com., and <i>Att.</i> Prose; π. με χρὴ μολεῖν; S. <i>El.</i> 812; π. τις φύγῃ; Ar. <i>Pl.</i> 438; π. τις ἂν τράποιτο; π. τις τρέψεται; <i>ib.</i> 374, Th. 603; ellipt., π. Κλυταιμνήστρα; <b>whither</b> has she gone? A. <i>Ch.</i> 882, cf. 405 codd. (lyr.). c. gen., π. χθονός; π. γᾶς; <b>to what spot</b> of earth? Id. <i>Supp.</i> 777 (lyr.), S. <i>Tr.</i> 984 (anap.), etc. ; π. φροντίδος; π. φρενῶν; π. γνώμης; Id. <i>OC</i> 170 (anap.), 310, <i>Tr.</i> 705; cf. κῆχος.<br><b>to what end?</b> πῶς τε καὶ π. τελευτᾷ; A. <i>Pers.</i> 735, cf. Ch. 732; ἃ δ’ ὑπέσχεο π. καταθήσεις; S. <i>OC</i> 227 (anap.).<br><b>how long?</b> ποῖ χρῆν ἀναμεῖναι; Ar. <i>Lys.</i> 526.
ποι	<i>enclit. Adv.</i> <b>somewhither</b>, S. <i>OC</i> 26, Ar. <i>Pl.</i> 447, Pl. <i>R.</i> 420a, etc.<br><i>Aeol.</i> = που.
ποί	Dor. = πρός, v. ποτί.
ποῖ	shortd. for ποῖον, Ar. <i>Lys.</i> 193, 383 (cf. ποίαν monosyll. in <i>V.</i> 1369 and v. ποῖος I. 2).
ποία	v. πόα.
ποιάεις	v. ποιήεις.
ποιανθής	ές, <b>luxuriant in grass</b>, νῆσος Orph. <i>A.</i> 1050.
ποιάριον	v. ποάριον.
ποιγράφω	v. προσγράφω.
ποιδέω	v. προσδέω¹.
ποιδέομαι	v. προσδέομαι.
ποιέω	Dor. ποιϜέω IG 4.800 (Troezen), etc. ; <i>Ep. impf.</i> ποίεον <i>Il.</i> 20.147; <i>contr.</i> ποίει 18.482; Ion. ποιέεσκον Hdt. 1.36, 4.78; <i>fut.</i> ποιήσω ; <i>aor.</i> ἐποίησα, Ep. ποίησα <i>Il.</i> 18.490; <i>pf.</i> πεποίηκα ; — <i>Med., Ion. impf.</i> ποιεέσκετο Hdt. 7.119; <i>fut.</i> ποιήσομαι <i>Il.</i> 9.397; in pass. sense, Hp. <i>Decent.</i> 11, Arist. <i>Metaph.</i> 1021a23; <i>aor.</i> ἐποιησάμην, Ep. ποι- <i>Od.</i> 5.251, al. ; <i>pf.</i> πεποίημαι in med. sense, And. 4.22, Decr. ap. D. 18.29; — <i>Pass., fut.</i> ποιηθήσομαι (μετα-) D. 23.62, v. supr. ; πεποιήσομαι Hp. <i>Mul.</i> 1.11, 37; <i>aor.</i> ἐποιήθην Hdt. 2.159, etc. (used as <i>Med.</i> only in compd. προσ-); <i>pf.</i> πεποίημαι <i>Il.</i> 6.56, etc. ; — <i>Att.</i> ποῶ (EM 679.24), etc., is guaranteed by metre in Trag. and Com., as ποῶ S. <i>OT</i> 918, ποεῖν Id. <i>Tr.</i> 385, ποεῖς Ar. <i>Ach.</i> 410, etc., and found in cod. Laur. of S., cod. Rav. of Ar., also IG1². 39.6 (&lt; ποήσω), 82.9 (&lt; ποεῖ), 154.7 (&lt; ἐποησάτην), etc. ; but ποι- is always written before -οι, ου, -ω in Inscrr. ; πο- also in <i>Aeol.</i> πόημι πόης πόει PBouriant 8.71, 75, Sappho <i>Supp.</i> 1.9, al., and Arc. ποέντω, = ποιούντων, IG 5(2).6.9 (Tegea, iv BC); cf. ποιητής. Used in two general senses, <b>make</b> and <b>do. make, produce</b>, first of something material, as manufactures, works of art, etc. (opp. πράττειν, Pl. <i>Chrm.</i> 163b), in Hom. freq. of building, π. δῶμα, τύμβον, <i>Il.</i> 1.608, 7.435; εἴδωλον <i>Od.</i> 4.796; π. πύλας ἐν [πύργοις] <i>Il.</i> 7.339; of smith΄s work, π. σάκος <i>ib.</i> 222; ἐν [σάκεϊ] ποίει δαίδαλα πολλά 18.482, cf. 490, 573; freq. in Inscrr. on works of art, Πολυμήδης ἐποίϜηh’ (= ἐποίησε) Ἀργεῖος SIG 5 (vi BC, cf. <i>Class.Phil.</i> 20.139); Θεόπροπος ἐποίει Αἰγινάτας SIG 18 (vi/v BC), etc. ; ἐποίησε Τερψικλῆς <i>ib.</i> 3b (Milet., vi BC), etc. ; τίς… τὴν λίθον ταύτην τέκτων ἐποίει; Herod. 4.22; εἵματα ἀπὸ ξύλων πεποιημένα <b>made</b> from trees, i.e. of cotton, Hdt. 7.65; ναὸν ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ ἀργυρίου X. <i>An.</i> 5.3.9; πλοῖα ἐκ τῆς ἀκάνθης ποιεύμενα Hdt. 2.96; καρβάτιναι πεποιημέναι ἐκ βοῶν X. <i>An.</i> 4.5.14; c. gen. materiae, πωρίνου λίθου π. τὸν νηόν Hdt. 5.62; ἔρυμα λίθων λογάδην πεποιημένον Th. 4.31; φοίνικος αἱ θύραι πεποιημέναι X. <i>Cyr.</i> 7.5.22; rarely ποιεῖσθαί τινι <b>to be made with…</b>, Longus 1.4; also τῶν τὰ κέρεα… οἱ πήχεες ποιεῦνται the horns of which <b>are made</b> into the sides of the lyre, Hdt. 4.192; also δέρμα εἰς περικεφαλαίας πεποίηται Sch. Patm. D. in <i>BCH</i> 1.144; — <i>Med.</i>, <b>make for oneself</b>, as of bees, οἰκία ποιήσωνται <b>build them</b> houses, <i>Il.</i> 12.168, cf. 5.735, <i>Od.</i> 5.251, 259, Hes. <i>Op.</i> 503; [ῥεῖθρον] π., of a river, Thphr. <i>HP</i> 3.1.5; also, <b>have</b> a thing <b>made, get</b> it <b>made</b>, ὀβελούς Hdt. 2.135; στεφάνους οὓς ἐποιησάμην τῷ χορῷ D. 21.16, cf. X. <i>An.</i> 5.3.5; τὸν Ἀπόλλω, i.e. a statue of A., Pl. Ep. 361a; αὑτοῦ εἰκόνας Plu. <i>Them.</i> 5, cf. <i>Inscr.Prien.</i> 25.9 (iii BC ?).<br><b>create, bring into existence</b>, γένος ἀνθρώπων χρύσεον Hes. <i>Op.</i> 110, cf. Th. 161, 579, etc. ; ὁ ποιῶν <b>the creator</b>, Pl. <i>Ti.</i> 76c; ἕτερον Φίλιππον ποιήσετε D. 4.11; — <i>Med.</i>, <b>beget</b>, υἱόν And. 1.124; ἔκ τινος Id. 4.22; παῖδας ποιεῖσθαι, = παιδοποιεῖσθαι, X. <i>Cyr.</i> 5.3.19, D. 57.43; <b>conceive</b>, παιδίον π. ἔκ τινος Pl. <i>Smp.</i> 203b; — <i>Act.</i> in this sense only in later Gr., Plu. 2.312a; of the woman, παιδίον ποιῆσαι <i>ib.</i> 145d. generally, <b>produce</b>, ὕδωρ π., of Zeus, Ar. <i>V.</i> 261; impers., ἐὰν πλείω ποιῇ ὕδατα, = ἐὰν ὕη, Thphr. <i>CP</i> 1.19.3; π. γάλα, of certain kinds of food, Arist. <i>HA</i> 522b32; ἄρρεν π., of an egg, Ael. <i>VH</i> 1.15; μέλι ἄριστον π., of Hymettus, Str. 9.1.23; π. καρπόν, of trees, Ev. Matt. 3.10 (<i>metaph</i> in religious sense, <i>ib.</i> 8); of men, κριθὰς π.<br><b>grow</b> barley, Ar. <i>Pax</i> 1322; π. σίτου μεδίμνους D. 42.20; π. πενίαν, πλοῦτον, of the stars, Plot. 2.3.1.<br>Math., <b>make, produce</b>, τομήν, σχῆμα, ὀρθὰς γωνίας, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.16, 38, <i>Con. Sph.</i> 12; ὁ Α τὸν Γ πολλαπλασιάσας τὸν Η πεποίηκεν Euc. 7.19; — Pass., πεποιήσθω ὡς… <b>let it be contrived</b> that…, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2.6.<br><b>postulate, imply</b>, ἡ προσθήκη ἀφαίρεσιν καὶ ἔλλειψιν ποιεῖ Plot. 3.9.3. π. τὸ πρόβλημα <b>effect a solution of</b> the problem, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 2.49, 51; π. τὸ ἐπίταγμα <b>fulfil, satisfy</b> the required condition, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.2, 3. after Hom., of Poets, <b>compose, write</b>, π. διθύραμβον, ἔπεα, Hdt. 1.23, 4.14; π. θεογονίην Ἕλλησι Id. 2.53; π. Φαίδραν, Σατύρους, Ar. <i>Th.</i> 153, 157; π. κωμῳδίαν, τραγῳδίαν, etc., Pl. <i>Smp.</i> 223d; παλινῳδίαν Isoc. 10.64, Pl. <i>Phdr.</i> 243b, etc. ; ποιήματα Id. <i>Phd.</i> 60d; abs., <b>write poetry, write as a poet</b>, ὀρθῶς π. Hdt. 3.38; ἐν τοῖσι ἔπεσι π. Id. 4.16, cf. Pl. <i>Ion</i> 534b; folld. by a quotation, ἐπόησάς ποτε… Ar. <i>Th.</i> 193; εἴς τινα Pl. <i>Phd.</i> 61b; περὶ θεῶν Id. <i>R.</i> 383a, etc.<br><b>represent in poetry</b>, Ὅμηρον Ἀχιλλέα πεποιηκέναι ἀμείνω Ὀδυσσέως Pl. <i>Hp. Mi.</i> 369c, cf. 364c, <i>Smp.</i> 174b; ποιήσας τὸν Ἀχιλλέα λέγοντα <b>having represented</b> Achilles saying, Plu. 2.105b, cf. 25d, Pl. <i>Grg.</i> 525d, 525e, Arist. <i>Po.</i> 1453b29.<br><b>describe in verse</b>, θεὸν ἐν ἔπεσιν Pl. <i>R.</i> 379a; ἐποίησα μύθους τοὺς Αἰσώπου <b>put</b> them <b>into verse</b>, Id. <i>Phd.</i> 61b; μῦθον Lycurg. 100.<br><b>invent</b>, καινοὺς θεούς Pl. <i>Euthphr.</i> 3b; ὑπὸ ποιητέω τινὸς ποιηθὲν [τοὔνομα] Hdt. 3.115; πεποιημένα ὀνόματα Arist. <i>Rh.</i> 1404b29, cf. <i>Po.</i> 1457b2; opp. αὐτοφυῆ, κύρια, D.H. <i>Is.</i> 7, <i>Pomp.</i> 2.<br><b>bring about, cause</b>, τελευτήν <i>Od.</i> 1.250; γαλήνην 5.452; φόβον <i>Il.</i> 12.432; σιωπὴν παρὰ πάντων X. <i>HG</i> 6.3.10; τέρψιν τοῖς θεωμένοις Id. <i>Mem.</i> 3.10.8; αἰσχύνην τῇ πόλει Isoc. 7.54, etc. ; also of things, ἄνεμοι αὐτοὶ μὲν οὐχ ὁρῶνται· ἃ δὲ ποιοῦσι φανερά X. <i>Mem.</i> 4.3.14; ταὐτὸν ἐποίει αὐτοῖς νικᾶν τε μαχομένοις καὶ μηδὲ μάχεσθαι Th. 7.6, cf. 2.89. c. acc. et inf., <b>cause</b> or <b>bring about</b> that…, σε θεοὶ ποίησαν ἱκέσθαι [ἐς] οἶκον <i>Od.</i> 23.258; π. τινὰ κλύειν S. <i>Ph.</i> 926; π. τινὰ βλέψαι Ar. <i>Pl.</i> 459, cf. 746; π. τινὰ τριηραρχεῖν Id. <i>Eq.</i> 912, cf. <i>Av.</i> 59; π. τινὰ αἰσχύνεσθαι, κλάειν, ἀπορεῖν, etc., X. <i>Cyr.</i> 4.5.48, 2.2.13, Pl. <i>Tht.</i> 149a, etc. ; with ὥστε inserted, X. <i>Cyr.</i> 3.2.29, Ar. <i>Eq.</i> 351, etc. ; folld. by a relat. clause, π. ὅκως ἔσται ἡ Κύπρος ἐλευθέρη Hdt. 5.109, cf. 1.209; ὡς ἂν… εἰδείην ἐποίουν X. <i>Cyr.</i> 6.3.18; — also <i>Med.</i>, ἐποιήσατο ὡς ἐν ἀσφαλεῖ εἶεν <i>ib.</i> 6.1.23.<br><b>procure</b>, π. ἄδειάν τε καὶ κάθοδόν τινι Th. 8.76; ὁ νόμος π. τὴν κληρονομίαν τισί Is. 11.1; λόγος ἀργύριον τῷ λέγοντι π.<br><b>gets</b> him money, D. 10.76; — <i>Med.</i>, <b>procure for oneself, gain</b>, κλέος αὐτῇ ποιεῖτ’ <i>Od.</i> 2.126; ἄδειαν Th. 6.60; τιμωρίαν ἀπό τινων Id. 1.25; τὸν βίον ἀπὸ γεωργίας X. <i>Oec.</i> 6.11, cf. Th. 1.5. of sacrifices, festivals, etc., <b>celebrate</b>, π. ἱρά Hdt. 9.19, cf. 2.49 (<i>Act. and Pass.</i>); π. τὴν θυσίαν τῷ Ποσειδῶνι X. <i>HG</i> 4.5.1; π. Ἴσθμια <i>ib.</i> 4.5.2; τῇ θεῷ ἑορτὴν δημοτελῆ π. Th. 2.15; παννυχίδα π. Pl. <i>R.</i> 328a; π. σάββατα <b>observe</b> the Sabbath, LXX Ex. 31.16; π. ταφάς, of a public funeral, Pl. <i>Mx.</i> 234b; π. ἐπαρήν SIG 38.30 (Teos, v BC); also of political assemblies, π. ἐκκλησίαν Ar. <i>Eq.</i> 746, Th. 1.139; π. μυστήρια Id. 6.28 (Pass.); ξύλλογον σφῶν αὐτῶν Id. 1.67; — <i>Med.</i>, ἀγορὴν ποιήσατο <i>Il.</i> 8.2; ἢν θυσίην τις ποιῆται Hdt. 6.57 (<font color="brown">v.l.</font>); δημοσίᾳ ταφὰς ἐποιήσαντο Th. 2.34; π. ἀγῶνα Id. 4.91; π. ἐκκλησίαν τοῖς Γρᾳξὶ περὶ μισθοῦ Ar. <i>Ach.</i> 169. of war and peace, πόλεμον π.<br><b>cause</b> or <b>give rise to</b> a war, πόλεμον ἡμῖν ἀντ’ εἰρήνης πρὸς Λακεδαιμονίους π. Is. 11.48; but π. ποιησόμενοι <b>about to make</b> war (on one΄s own part), X. <i>An.</i> 5.55.24; εἰρήνην π.<br><b>bring about</b> a peace (for others), Ar. <i>Pax</i> 1199; σπονδὰς π. X. <i>An.</i> 4.3.14; ξυμμαχίαν ποιῆσαι Th. 2.29; but εἰρήνην ποιεῖσθαι <b>make</b> peace (for oneself), And. 3.11; σπονδὰς ποιήσασθαι Th. 1.28, etc. ; — Pass., ἐπεποίητο συμμαχίη Hdt. 1.77, etc. freq. in <i>Med.</i> with Nouns periphr. for the Verb derived from the Noun, μύθου ποιήσασθαι ἐπισχεσίην <b>submit</b> a plea, <i>Od.</i> 21.71; ποιέεσθαι ὁδοιπορίην, for ὁδοιπορέειν, Hdt. 2.29; π. ὁδόν Id. 7.42, 110, 112, etc. ; π. πλόον, for πλέειν, Id. 6.95, cf. Antipho 5.21; π. κομιδήν, for κομίζεσθαι, Hdt. 6.95; θῶμα π. τὴν ἐργασίην, for θωμάζειν, Id. 1.68; ὀργὴν π., for ὀργίζεσθαι, Id. 3.25; λήθην π. τι, for λανθάνεσθαί τινος, Id. 1.127; βουλὴν π., for βουλεύεσθαι, Id. 6.101; συμβολὴν π., for συμβάλλεσθαι, Id. 9.45; τὰς μάχας π., for μάχεσθαι, S. <i>El.</i> 302, etc. ; καταφυγὴν π., for καταφεύγειν, Antipho 1.4; ἀγῶνα π., for ἀγωνίζεσθαι, Th. 2.89; π. λόγον [τινός] <b>make</b> account of…, Hdt. 7.156; but τοὺς λόγους π.<br><b>hold</b> a conference, Th. 1.128; also simply for λέγειν, Lys. 25.2, cf. Pl. <i>R.</i> 527a, etc. ; also π. δι’ ἀγγέλου, π. διὰ χρηστηρίων, <b>communicate</b> by a messenger, an oracle, Hdt. 6.4, 8.134. with <i>Adj.</i> as predic., <b>make, render</b> so and so, ποιῆσαί τινα ἄφρονα <b>make</b> one senseless, <i>Od.</i> 23.12; [δῶρα] ὄλβια ποιεῖν <b>make</b> them blest, i.e. prosper them, 13.42, cf. <i>Il.</i> 12.30; τοὺς Μήδους ἀσθενεῖς π. X. <i>Cyr.</i> 1.5.2, etc. ; χρήσιμον ἐξ ἀχρήστου π. Pl. <i>R.</i> 411b; with a <i>Subst.</i>, ποιῆσαι ἀθύρματα <b>make</b> into playthings, <i>Il.</i> 15.363; ποιεῖν τινα βασιλῆα <i>Od.</i> 1.387; ταμίην ἀνέμων 10.21; γέροντα 16.456; ἄκοιτίν τινι <i>Il.</i> 24.537; γαμβρὸν ἑόν Hes. <i>Th.</i> 818; [μύρμηκας] ἄνδρας π. [καὶ] γυναῖκας Id. <i>Fr.</i> 76.5; πολιήτας π. τινάς Hdt. 7.156; Ἀθηναῖον π. τινά Th. 2.29, etc. ; π. τινὰ παράδειγμα Isoc. 4.39; hence, <b>appoint, instal</b>, τὸν Μωϋσῆν καὶ τὸν Ἀαρών LXX 1 Ki. 12.6; δώδεκα Ev. Marc. 3.14; — <i>Med.</i>, ποιεῖσθαί τινα ἑταῖρον <b>make</b> him <b>one΄s</b> friend, Hes. <i>Op.</i> 707, cf. 714; π. τινὰ ἄλοχον or ἄκοιτιν <b>take</b> her <b>to oneself</b> as wife, <i>Il.</i> 3.409, 9.397, cf. <i>Od.</i> 5.120, etc. ; π. τινὰ παῖδα <b>make</b> him <b>one΄s</b> son, i.e.<br><b>adopt</b> him as son, <i>Il.</i> 9.495, etc. ; θετὸν παῖδα π.<br><b>adopt</b> a son, Hdt. 6.57; without υἱόν, <b>adopt</b>, ἐπειδὴ οὐκ ἦσαν αὐτῷ παῖδες ἄρρενες, π. Λεωκράτη D. 41.3, cf. 39.6, 33, 44.25, Pl. <i>Lg.</i> 923c, etc. ; π. τινὰ θυγατέρα Hdt. 4.180; generally, ἅπαντας ἢ σῦς ἠὲ λύκους π. <i>Od.</i> 10.433; π. τινὰ πολίτην Isoc. 9.54; μαθητήν Pl. <i>Cra.</i> 428b; τὰ κρέα π. εὔτυκα Hdt. 1.119; τὰ ἔπεα ἀπόρρητα π.<br><b>making</b> them a secret, Id. 9.45, etc. ; also ἑωυτοῦ ποιέεται τὸ… ἔργον <b>makes</b> it <b>his own</b>, Id. 1.129; μηδ’ ἃ μὴ ΄θιγες ποιοῦ σεαυτῆς S. <i>Ant.</i> 547.<br><b>put</b> in a certain place or condition, etc., ἐμοὶ Ζεὺς… ἐνὶ φρεσὶν ὧδε νόημα ποίησ’ <i>Od.</i> 14.274; σφῶϊν ὧδε θεῶν τις ἐνὶ φρεσὶ ποιήσειεν <i>Il.</i> 13.55; αἲ γὰρ τοῦτο θεοὶ ποιήσειαν ἐπὶ νόον νησιώτῃσι Hdt. 1.27, cf. 71; ἐν αἰσχύνῃ π. τὴν πόλιν D. 18.136; τὰς ναῦς ἐπὶ τοῦ ξηροῦ π. Th. 1.109; ἔξω κεφαλὴν π. Hdt. 5.33; ἔξω βελῶν τὴν τάξιν π. X. <i>Cyr.</i> 4.1.3; ἐμαυτὸν ὡς πορρωτάτω π. τῶν ὑποψιῶν Isoc. 3.37; of troops, <b>form</b> them, ὡς ἂν κράτιστα… X. <i>An.</i> 5.2.11, cf. 3.4.21; in politics, ἐς ὀλίγους τὰς ἀρχὰς π. Th. 8.53; and in war, π. Γετταλίαν ὑπὸ Φιλίππῳ <b>bring</b> it under his power, D. 18.48; μήτε τοὺς νόμους μήθ’ ὑμᾶς αὐτοὺς ἐπὶ τοῖς λέγουσι π. Id. 58.61; — <i>Med.</i>, ποιέεσθαι ὑπ’ ἑωυτῷ Hdt. 1.201, cf. 5.103, etc. ; ὑπὸ χεῖρα X. <i>Ages.</i> 1.22; π. τινὰς ἐς φυλακήν, τὰ τῶν ξυμμάχων ἐς ἀσφάλειαν, Th. 3.3, 8.1; τινὰς ἐς τὸ συμμαχικόν Hdt. 9.106; τὰ λεπτὰ πλοῖα ἐντὸς π.<br><b>put</b> the small vessels in the middle, Th. 2.83, cf. 6.67; π. τινὰ ἐκποδών (v. ἐκποδών)· ὄπισθεν π. τὸν ποταμόν X. <i>An.</i> 1.10.9.<br>Math., <b>multiply</b>, π. τὰ ιβ’ ἐπὶ τὰ έ, τὰ ζ’ ἐφ’ ἑαυτὰ π., Hero <i>Metr.</i> 1.8, 2.14. <i>Med.</i>, <b>deem, consider, reckon</b> a thing as…, συμφορὴν ποιέεσθαί τι <b>take</b> it for a misfortune, Hdt. 1.83, 6.61; δεινὸν π. τι <b>esteem</b> it a grievous thing, <b>take</b> it ill, Id. 1.127, etc. (rarely in <i>Act.</i>, δεινὰ π. 2.121. εʹ, Th. 5.42); μέγα π. c. inf., <b>deem</b> it a great matter that…, Hdt. 8.3, cf. 3.42, etc. ; μεγάλα π. ὅτι… Id. 1.119; ἑρμαῖον π. τι <b>count</b> it clear gain, Pl. <i>Grg.</i> 489c; οὐκέτι ἀνασχετὸν π. τι Th. 1.118; freq. with Preps., δι’ οὐδενὸς π.<br><b>deem</b> of no account, S. <i>OC</i> 584; ἐν ἐλαφρῷ, ἐν ὁμοίῳ π., Hdt. 1.118, 7.138; ἐν σμικρῷ μέρει S. <i>Ph.</i> 498; ἐν ὀλιγωρίᾳ Th. 4.5; ἐν ὀργῇ D. 1.16; ἐν νόμῳ π.<br><b>consider</b> as lawful, Hdt. 1.131; ἐν ἀδείῃ π.<br><b>consider</b> as safe, Id. 9.42; παρ’ ὀλίγον π. τι X. <i>An.</i> 6.6.11; περὶ πολλοῦ π., Lat. <b>magni facere</b>, Lys. 1.1, etc. ; περὶ πλείονος, περὶ πλείστου π., Id. 14.40, Pl. <i>Ap.</i> 21e, etc. ; περὶ ὀλίγου, περὶ ἐλάττονος, Isoc. 17.58, 18.63; περὶ παντός Id. 2.15 (rarely πολλοῦ π. τι Pl. <i>Prt.</i> 328d); πρὸ πολλοῦ π. c. inf., Isoc. 5.138.<br><b>put the case, assume</b> that…, ποιήσας ἀν’ ὀγδώκοντα ἄνδρας ἐνεῖναι Hdt. 7.184, cf. 186, X. <i>An.</i> 5.7.9; without <i>inf.</i>, ἐν ἑκάστῃ ψυχῇ ποιήσωμεν περιστερεῶνά τινα (sc. εἶναι) Pl. <i>Tht.</i> 197d; — Pass., πεποιήσθω δή <b>be it assumed</b> then, <i>ib.</i> e; οἱ φιλοσοφώτατοι ποιούμενοι <b>those who are reputed…</b>, Id. <i>R.</i> 498a, cf. 538c, 573b; — but for τὸν φιλόσοφον ποιώμεθα νομίζειν <i>ib.</i> 581d read τί οἰώμεθα…; of Time, οὐ π. χρόνον <b>make</b> no long time, i.e. not to delay, D. 19.163 codd. ; μακρότερον ποιεῖς you <b>are taking</b> too long, PCair. Zen. 48.4 (iii BC); μέσας π. νύκτας <b>let</b> midnight <b>come</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 50d, cf. <i>AP</i> 11.85 (Lucill.); ἔξω μέσων νυκτῶν π. τὴν ὥραν <b>put off</b> the time of business to past midnight, D. 54.26; τὴν νύκτα ἐφ’ ὅπλοις ποιεῖσθαι <b>spend</b> it under arms, Th. 7.28 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ποιήσουσιν ἐν πλούτῳ ἔτη πολλά LXX Pr. 13.23, cf. To. 10.7; δύο ἡμέρας ποιεῖ ἐν τῷ Ἀνουβιείῳ UPZ 70.21 (ii BC), cf. PSI 4.362.15 (iii BC); τὰς ἡμέρας ἐν τοῖς ὕδασι π. D.S. 1.35; <b>tarry, stay</b>, μῆνας τρεῖς Act. Ap. 20.3, cf. <i>AP</i> 11.330 (Nicarch.). in later Greek, <b>sacrifice</b>, μοσχάριον LXX Ex. 29.36; καρπώσεις ὑπέρ τινος <i>ib.</i> Jb. 42.8; without acc., π. Ἀστάρτῃ <b>sacrifice</b> to Ashtoreth, <i>ib.</i> 3 Ki. 11.33.<br><b>make ready, prepare</b>, as food, μοσχάριον <i>ib.</i> Ge. 18.7 sq. ; π. τὸν μύστακα <b>trim</b> it, <i>ib.</i> 2 Ki. 19.24 (25). ποιεῖν βασιλέα <b>play</b> the king, <i>ib.</i> 3 Ki. 20 (21).7.<br><b>do</b>, much like πράσσω, οὐδὲν ἂν ὧν νυνὶ πεποίηκεν ἔπραξεν D. 4.5; περὶ ὧν πράττει καὶ μέλλει ποιεῖν Id. 8.2, cf. 18.62; ἄριστα πεποίηται <i>Il.</i> 6.56; πλείονα χρηστὰ περὶ τὴν πόλιν Ar. <i>Eq.</i> 811; τὰ δίκαια τοῖς εὐεργέταις D. 20.12; ἅμα ἔπος τε καὶ ἔργον ἐποίεε Hdt. 3.134 fin. ; ποιέειν Σπαρτιητικά <b>act</b> like a Spartan, Id. 5.40; οὗτος τί ποιεῖς· A. <i>Supp.</i> 911, etc. ; τὸ προσταχθὲν π. S. <i>Ph.</i> 1010; π. τὴν μουσικήν <b>practise</b> it, Pl. <i>Phd.</i> 60e, etc. ; πᾶν or πάντα π., v. πᾶς D. 111.2, etc. ; Math., ὅπερ ἔδει ποιῆσαι, = Q. E. F., Euc. 1.1, etc. c. dupl. acc., <b>do</b> something to another, κακά or ἀγαθὰ ποιεῖν τινα, first in Hdt. 3.75, al. ; ἀγαθόν, κακὸν π. τινά, Isoc. 16.50, etc. ; μεγάλα τὴν πόλιν ἀγαθά Din. 1.17; also εὖ ποιεῖν τὸν εὖ ποιοῦντα X. <i>Mem.</i> 2.3.8; τὴν ἐκείνου (sc. χώραν) κακῶς π. D. 1.18; in LXX with Prep., π. κακὸν μετά τινων Ge. 26.29; ταῦτα τοῦτον ἐποίησα Hdt. 1.115; κοὐκ οἶδ’ ὅ τι χρῆμά με ποιεῖς Ar. <i>V.</i> 697, cf. <i>Nu.</i> 259; also of things, ἀργύριον τωὐτὸ τοῦτο ἐποίεε he <b>did</b> this same thing with silver, Hdt. 4.166; less freq. c. dat. pers., τῷ τεθνεῶτι μηδὲν τῶν νομιζομένων π. Is. 4.19; ἵππῳ τἀναντία X. <i>Eq.</i> 9.12 codd., cf. Ar. <i>Nu.</i> 388, D. 29.37; c. dat. rei, τί ποιήσωμεν κιβωτῷ· LXX 1 Ki. 5.8; — in <i>Med.</i>, φίλα ποιέεσθαί τισι Hdt. 2.152, 5.37. with an Adv., ὧδε ποίησον <b>do</b> thus, Id. 1.112; πῶς ποιήσεις· how <b>will you act?</b> S. <i>OC</i> 652; πῶς δεῖ ποιεῖν περὶ θυσίας X. <i>Mem.</i> 1.3.1; ποίει ὅπως βούλει Id. <i>Cyr.</i> 1.4.9; μὴ ἄλλως π. Pl. <i>R.</i> 328d; πρὸς τοὺς πολεμίους πῶς ποιήσουσιν· <i>ib.</i> 469b; ὀρθῶς π. <i>ib.</i> 403e; εὖ, κακῶς π. τινά, v. supr. 2; freq. c. part., εὖ ἐποίησας ἀπικόμενος Hdt. 5.24, cf. Pl. <i>Phd.</i> 60c; καλῶς ποιεῖς προνοῶν X. <i>Cyr.</i> 7.4.13; οἷον ποιεῖς ἡγούμενος Pl. <i>Chrm.</i> 166c; καλῶς ποιῶν almost Adverbial, καλῶς γ΄, ἔφη, ποιῶν σύ Id. <i>Smp.</i> 174e; καλῶς ποιοῦντες… πράττετε D. 20.110, cf. 1.28; εὖ ποιοῦν <b>fortunately</b>, Id. 23.143. in Prose (rarely in Poetry, A. <i>Pr.</i> 935), used in the second clause, to avoid repeating the Verb of the first, ἐρώτησον αὐτούς· μᾶλλον δ’ ἐγὼ τοῦθ’ ὑπὲρ σοῦ ποιήσω I will <b>do</b> this for you, D. 18.52, cf. 292, Hdt. 5.97, Is. 7.35. abs., <b>to be doing, act</b>, ποιέειν ἢ παθεῖν πρόκειται ἀγών Hdt. 7.11; ποιεῖν, as a category, opp. πάσχειν, Arist. <i>Cat.</i> 2a3, cf. <i>GC</i> 322b11, <i>Ph.</i> 225b13. of medicine, <b>operate, be efficacious</b>, Pl. <i>Phd.</i> 117b; λουτρὰ κάλλιστα ποιοῦντα πρὸς νόσους Str. 5.3.6; πρὸς στραγγουρίαν, πρὸς τοὺς δαιμονιζομένους, Thphr. <i>HP</i> 7.14.1, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 16.2; freq. in Dsc., πρὸς ἐπιλημπτικούς 1.6, al. ; εἰς τὰ αὐτά 2.133; c. dat., στομαχικοῖς Gal. 13.183; abs., ἄκρως π. <i>ib.</i> 265; also of charms, PMag. Osl. 1.361. Th. has a peculiar usage, ἡ εὔνοια παρὰ πολὺ ἐποίει μᾶλλον ἐς τοὺς Λακεδαιμονίους good-will <b>made</b> greatly for, on the side of, the L., 2.8; impers., ἐπὶ πολὺ ἐποίει τῆς δόξης τοῖς μὲν ἠπειρώταις εἶναι, τοῖς δέ… it was the general character of the one to be landsmen, of the others…, 4.12; the former passage is imitated by Arr. <i>An.</i> 2.2.3, App. <i>BC</i> 1.82, D.C. 57.6. <i>Med.</i>, = προσποιέομαι, <b>pretend</b>, c. inf., Zos. 2.14.1, Procop. Arc. 10.<br>(ποιϜέω perh. from ΠοιϜό-ς (in κλινοποιός, νεωποιός, τραπεζοποιός, etc.) ΄builder΄, ΄maker΄, cf. Skt. <i>cinóti, cáyati</i> ΄arrange in order΄, ΄build΄.)
ποίη	ἡ, v. πόα.
ποιηβόρος	ον, (&lt; βορά) <b>grass-eating</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.23.
ποιήεις	εσσα, εν, <b>grassy</b>, Ἁλίαρτος, Δουλίχιον, ἄγκεα, <i>Il.</i> 2.503, <i>Od.</i> 16.396, 4.337; Dor. ποιάεις S. <i>OC</i> 158 (lyr.); Pi. has ποιάεντα (trisyll.) στεφανώματα N. 5.54.
ποίημα	ατος, τό, (&lt; ποιέω) <b>anything made</b> or <b>done</b>; hence, <b>work</b>, π. χρύσεα, χάλκεα καὶ σιδήρεα, Hdt. 4.5, 7.84, cf. 2.135; Γλαύκου τοῦ Χίου π. Id. 1.25; of the works of Daedalus, Pl. <i>Men.</i> 97e; π. ἐραστοῦ a lover΄s <b>invention</b>, Id. <i>R.</i> 474e; <b>product</b>, of land formed by silting-up of rivers, Arr. <i>An.</i> 5.6.4 (pl.).<br><b>poem</b>, Cratin. 186, Pl. <i>Phd.</i> 60d, Ly. 221d; τὰ μετὰ μέτρου π. Isoc. 2.7, 15.45; π. εἰς τὰς Μούσας IG 7.1773.17 (Thespiae, ii AD); pl., of single <b>verses</b>, = ἔπη, D.H. 1.41, Comp. 3.<br><b>poetical</b>, esp.<br><b>metrical, form</b>, περὶ ποιήματος, title of work by Hephaestio.<br><b>fiction</b>, Arr. <i>An.</i> 5.6.5 (pl.).<br><b>onomatopoeic word</b>, Hsch. s.v. μάματα.<br><b>deed, act</b>, opp. πάθημα, Pl. <i>R.</i> 437b (pl.), <i>Sph.</i> 248b; π. πονηρά LXX 2 Es. 9.13. (Written ποιϜήματα (in signf. 1.1) in <i>Mnemos.</i> 57.208 (Argos, vi BC).)
ποιηματικός	ή, όν, <b>poetical</b>, Plu. 2.744f.
ποιημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ποίημα, Plu. <i>Cic.</i> 2, Longin. 33.5.
ποιηματογράφος	ὁ, <b>writer of poems</b>, <i>Sch. Il.</i> 22.51.
ποιηματοκόπος	gloss on μιξίαμβος, Hsch.
ποιηρός	ά, όν, = ποιήεις, E. <i>Ba.</i> 1048, <i>Cyc.</i> 45, 61 (both lyr.).
ποιησείω	Desiderat. of ποιέω, <b>desire to do</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 249.
ποίησις	εως, ἡ, <b>fabrication, creation, production</b>, opp. πρᾶξις (<b>action</b>, v. Arist. <i>EN</i> 1140a2, <i>Pol.</i> 1254a5), [μύρου] Hdt. 3.22; νεῶν Th. 3.2, etc. ; ἡ τῶν ζῴων π. Pl. <i>Smp.</i> 197a; ἡ τῶν μελῶν π. Id. <i>Grg.</i> 449d; μίμησις π. τίς ἐστιν, εἰδώλων μέντοι Id. <i>Sph.</i> 265b, etc. ; αἱ ὑπὸ πάσαις ταῖς τέχναις ἐργασίαι ποιήσεις εἰσί Id. <i>Smp.</i> 205b. of Poetry, ἡ τῶν διθυράμβων π., τῆς τραγῳδίας, τῶν ἐπῶν, Pherecr. 145.10, Pl. <i>Grg.</i> 502a, 502b, <i>R.</i> 394c; abs., <b>art of poetry</b>, οἱ ἐν π. γενόμενοι Hdt. 2.82, cf. Ar. <i>Ra.</i> 868, etc. ; οὕτως… ἀταλαιπώρως ἡ π. διέκειτο Id. <i>Fr.</i> 254; οἱ ἄκροι τῆς π. ἑκατέρας, i.e. tragedy and comedy, Pl. <i>Tht.</i> 152e; ᾠδαὶ καὶ ἡ ἄλλη π. Id. <i>Phdr.</i> 245a; π. ψιλὴ ἢ ἐν ᾠδῇ <i>ib.</i> 278c.<br><b>poetic composition, poem</b>, ἐς ποίησιν ἐσενείκασθαι Hdt. 2.23, cf. Th. 1.10, etc. ; περὶ ὧν Ὅμηρος τὴν π. πεποίηκεν Pl. <i>Ion</i> 531d; pl., Id. <i>Lg.</i> 829e. = εἰσποίησις, <b>adoption</b>, in pl., Is. 7.1, D. 44.7, al. ; κατὰ ποίησιν <i>ibid.</i>, Michel 836.5 (Didyma, ii BC); ποιήσει υἱοί D.H. 4.7; τῇ παρ’ ὑμῶν π. πολίτης D. 20.30. in collect. sense, <b>those adopted</b>, τῆς π. ἣν ἐκεῖνος ἐποιήσατο Id. 44.61.<br><b>method of procedure</b>, in Magic, PMagPar. 1.1248.
ποιησιφάρμακον	gloss on πελεθρόνιον, Hsch.
ποιητέος	α, ον, <b>to be made</b> or <b>done</b>, Hdt. 1.191, 7.15, Hp. <i>Art.</i> 27, Pl. <i>R.</i> 361c; εὐλάβειά τινος π. Antipho 3.3.11; τὸ π., = τί δεῖ ποιεῖν, Th. 4.99. ποιητέον, <b>one must make</b> or <b>do</b>, And. 3.16, Onos. 22.2, etc. ; — from <i>Med.</i>, <b>one must deem</b>, περὶ πολλοῦ π. τὸ ἑαυτὸν γιγνώσκειν X. <i>Mem.</i> 4.2.30.
ποιητής	οῦ, ὁ, <b>maker</b>, μηχανημάτων X. <i>Cyr.</i> 1.6.38; κλίνης Pl. <i>R.</i> 597d; τὸν π. καὶ πατέρα τοῦδε τοῦ παντός Id. <i>Ti.</i> 28c; ζῴων, of the painter, Id. <i>Sph.</i> 234a; <b>inventor</b>, θεῶν Id. <i>Euthphr.</i> 3b; νόμων <b>lawgiver</b>, Id. <i>Def.</i> 415b.<br><b>workman</b>, PSI 4.388.8, al. (iii BC, pl.).<br><b>composer of a poem, author</b>, π. κωμῳδίας Pl. <i>Lg.</i> 935e; π. καινῶν δραμάτων, τραγῳδιῶν κτλ. SIG 1079.2, al. (Magn. Mae., ii/i BC); abs., <b>poet</b>, Hdt. 2.53, Ar. <i>Ra.</i> 96, 1030, Pl. <i>Ion</i> 534b, etc. ; Homer was called ὁ π., Pl. <i>Grg.</i> 485d, Arist. <i>Rh.</i> 1365a11, 1380b28, Teles p. 34 H., Plb. 12.21.3, Str. 1.1.10, A.D. <i>Synt.</i> 26.19, etc. ; so also Hesiod, Pl. <i>Lg.</i> 901a; and others, Id. <i>Thg.</i> 125e, D.Chr. 78.44.<br><b>composer</b> of music, Pl. <i>Lg.</i> 812d.<br><b>author</b> of a speech, opp. deliverer of it, π. λόγων Id. <i>Euthd.</i> 305b, cf. <i>Phdr.</i> 234e, 278e, Alcid. <i>Soph.</i> 34, Isoc. 15.192. (Written ποητής IG2². 2319.65, SIG 711 L 35 (Delph., ii BC), etc.)
ποιητικεύομαι	Pass., <b>to be a poetic invention</b>, Anon. <i>Incred.</i> 3. <i>Med.</i>, <b>speak poetically</b>, Eust. 79.12, <i>Sch. Arat.</i> 696, al.
ποιητικός	ή, όν, <b>capable of making, creative, productive</b>, opp. πρακτικός (<b>active</b>, Arist. <i>EN</i> 1140a4), τινος Id. <i>Top.</i> 137a4, Pl. <i>Def.</i> 411d; ἡδονῶν Epicur. <i>Sent.</i> 8; abs., αἱ π. ἐπιστῆμαι, = αἱ τέχναι, the Productive Arts, Arist. <i>MM</i> 1216b17, cf. <i>Pol.</i> 1254a2, D.L. 3.84; πᾶσαι αἱ τέχναι καὶ αἱ π. ἐπιστῆμαι Arist. <i>Metaph.</i> 1046b3; ἡ ποιητική <b>creativity</b>, Pl. <i>Sph.</i> 265b; τὰ π.<br><b>efficient causes</b>, Plot. 6.3.18, 28. Adv. -κῶς (sc. τῆς ὑγιείας) <b>so as to produce…</b>, Arist. <i>Top.</i> 106b36, cf. Procl. <i>in Alc.</i> p. 52C. of persons, <b>inventive, ingenious</b>, Alex. 234.5.<br><b>poetical</b>, λέξις Isoc. 15.47, cf. Phld. <i>Po.</i> 2.40 (both Comp.); of persons, Pl. <i>R.</i> 393d; Ὅμηρον ποιητικώτατον εἶναι <i>ib.</i> 607a; π. καὶ μουσικοί Id. <i>Lg.</i> 802b, cf. 700d, etc. ; οἱ π.<br><b>poets</b>, <i>ib.</i> 656c; ἡ π. τύρβη Epicur. <i>Fr.</i> 228; but ἡ ποιητική (sc. τέχνη) <b>the art of poetry</b>, Pl. <i>Grg.</i> 502c, Arist. <i>Po.</i> 1447 a8, etc. ; π. ἄδεια, ἐξουσία, <b>poetic</b> licence, A.D. <i>Pron.</i> 38.3, al., Jul. <i>Or.</i> 1.10b. Adv. -κῶς Pl. <i>R.</i> 332b; <b>by poetic licence</b>, Str. 9.2.14.<br><b>celebrated by poets</b>, Ἶρις Olymp. <i>in Mete.</i> 210.7; <b>quoted from the poets</b>, μαρτυρίη Hp. <i>Praec.</i> 12. ποιητική, ἡ, = κισσὸς χρυσόκαρπος, <b>poet΄s ivy, Hedera Helix</b> var.<br><b>poetica</b>, Ps.-Dsc. 2.179.
ποιητογράφος	ὁ, = ποιητής, IGRom. 4.176 (Parium).
ποιητοδιδάσκαλος	ὁ, <b>poet΄s master</b>, <i>EM</i> 428.19.
ποιητός	ή, όν, <b>made</b>, freq. in Hom., esp. of houses and arms, always in the sense of εὖ ποιητός, <b>well made</b>, δόμοις ἔνι ποιητοῖσι <i>Il.</i> 5.198, <i>Od.</i> 13.306; ποιητὰς… πύλας <i>Il.</i> 12.470; also πύκα ποιητός 18.608, <i>Od.</i> 1.333, 436, al. ; generally, <b>made</b>, εἰ δ’ ἦν π. τε καὶ ἔνθετον ἀνδρὶ νόημα Thgn. 435; π. φρέατα, opp. natural springs, Plu. <i>Sol.</i> 23; <b>cultivated</b>, opp. ἄγριος, Aret. <i>CD</i> 1.4; ἕλκεα <b>self-inflicted</b>, Tryph. 229.<br><b>made into a son, adopted</b>, παῖς π., opp. ἀληθινός, γεννητός, Pl. <i>Lg.</i> 878e, 923e; οἱ π. τῶν πατέρων <b>adopted</b> fathers, Lycurg. 48; π. πολῖται <b>factitious</b> citizens, not so born, Arist. <i>Pol.</i> 1275a6, cf. D. 45.78.<br><b>made by oneself</b>, i.e.<br><b>invented, feigned</b>, λόγος Pi. <i>N.</i> 5.29; ποιητῷ τρόπῳ E. <i>Hel.</i> 1547; of works of art, <b>imitated</b>, Nonn. <i>D.</i> 34.287.
ποιήτρια	ἡ, fem. of ποιητής, Hld. 2.8; <b>poetess</b>, ἐπέων π. <i>Supp.Epigr.</i> 2.263 (Delph., iii BC), cf. SIG 532.4 (Lamia, iii BC), Str. 17.1.33, Plu. 2.300f, Luc. <i>Musc. Enc.</i> 11, Ath. 13.600f, etc. ; <b>par excellence</b>, of Sappho, Gal. 4.771.
ποιητρόφος	ον, = ποεσιτρόφος, Opp. <i>C.</i> 1.460.
ποιηφαγέω	v. ποηφαγέω.
ποιηφάγος	v. ποηφάγος.
ποικεφάλαιον	v. προσκεφάλαιον.
ποικιλάνιος	ον, Dor. for Ήνιος, <b>with broidered reins</b>, Pi. <i>P.</i> 2.8.
ποικιλείμων	ον, gen. ονος, (&lt; εἷμα) <b>arrayed in spangled garb</b>, νὺξ π., in reference to the stars, A. <i>Pr.</i> 24.
ποικιλερυθρόμελας	αινα, αν, <b>marked with red and black</b>, Arist. <i>Fr.</i> 296.
ποικιλεύομαι	<b>to be versatile</b> or <b>artful</b>, Vett.Val. 4.9.
ποικιλεύς	έως, ὁ, = ποικιλτής, Alex. 328.
ποικιλία	ἡ, <b>marking with various colours, embroidering</b>, Pl. <i>R.</i> 373a, 401a, cf. IG1². 338.24, 48; <b>tapestry, weaving</b>, PTeb. 703.93. in pl., <b>pieces of embroidery</b>, γραφαὶ καὶ π. X. <i>Mem.</i> 3.8.10.<br><b>being marked with various colours, striped, spotted</b>, Arist. <i>HA</i> 518b16, 564a26.<br><b>varied aspect, diversity</b>, γινομένης π. ἐπὶ τῶν νοσημάτων Hp. <i>Epid.</i> 1.8; of the stars, ἡ περὶ τὸν οὐρανὸν π. Pl. <i>R.</i> 529d; π. χρωμάτων Id. <i>Phd.</i> 110d; Σικελικὴν π. ὄψου Id. <i>R.</i> 404d; ἔστι περὶ τὴν ἐργασίαν [τῶν μελιττῶν]… πολλὴ π. Arist. <i>HA</i> 623b26, cf. 539a3; πραγμάτων Plb. 9.22.10; τῆς πολιτείας Id. 6.3.3. in literary style, music, etc., <b>variety, intricacy, ornamentation</b>, αἱ περὶ τὴν λέξιν π. Isoc. 5.27, cf. D.H. Comp. 11, al. ; ἡ π. τῆς λύρας Pl. <i>Lg.</i> 812d; opp. μονῳδία, Plu. 2.7b.<br><b>versatility, subtlety</b>, mostly in bad sense, π. πραπίδων E. <i>Fr.</i> 27 (lyr.); ταῦτ’ ἐδεῖτο λόγου τινὸς ἢ ποικιλίας D. 29.1; in Surgery, οὔτετομὴ οὔτε καῦσις οὔτε ἄλλη π. Hp. <i>Art.</i> 62.<br><b>complexity</b> of a subject, Sor. 1.2.
ποικιλίας	ου, ὁ, a kind of <b>fish</b>, Philosteph. Hist. 20.
ποικίλιον	<b>mendiculeia</b> (sic), <i>Gloss.</i>
ποικιλίς	ίδος, ἡ, an unknown bird which eats the lark΄s eggs, Arist. <i>HA</i> 609a6.
ποικίλλω	<i>fut.</i> ποικιλῶ Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.250; <i>aor.1 inf.</i> ποικῖλαι (δια-) Isoc. 9.9; <i>part.</i> ποικίλας S. <i>Tr.</i> 412, <i>Inscr.Délos</i> 442 A 206 (ii BC); <i>pf.</i> πεποίκιλκα D.H. <i>Pomp.</i> 4; — <i>Pass., pf.</i> πεποίκιλμαι, v. infr. ; (&lt; ποικίλος) : — <b>work in various colours, work in embroidery</b>, πώλους ἐν ἀνθοκρόκοισι πήναις E. <i>Hec.</i> 470 (lyr.), cf. <i>IT</i> 224 (lyr.); ἐν αὐτῷ [τῷ φάρει] π. γῆν Pherecyd. Syr. 2; of any elaborate work, ἐν δὲ χορὸν ποίκιλλε <b>with cunning workmanship he wrought</b> a χορός, <i>Il.</i> 18.590; ἀναθήματα π. Emp. 23.1; ἐν πετάλοις στεφανώματα π. Man. 2.325; <i>metaph</i>, ποικίλλεται γαῖα πολυστέφανος <i>Lyr.Adesp.</i> 104A.<br><b>embroider</b> garments, etc., <i>Inscr.Délos l.c.</i> ; μίτρα καναχηδὰ πεποικιλμένα Pi. <i>N.</i> 8.15; <i>metaph</i>, <b>diversify, vary</b>, ἀνθρώπων βίον E. <i>Cyc.</i> 339, cf. Pl. <i>Lg.</i> 927e, Plu. <i>Mar.</i> 23; π. ἱππικαῖς τάξεσι τὰς πορείας <b>vary</b> the order of march with troops of horse, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.3; π. ταῖς συλλαβαῖς Pl. <i>Cra.</i> 394a; τρόπους D.H. Comp. 12, al. ; σχημάτων μεταβολαῖς π. τοὺς λόγους Id. <i>Is.</i> 3; ἁρμονίαν Nicom. <i>Harm.</i> 11; π. εἴδη δυσκολίας… παντοδαπά <b>produces various</b> kinds, Pl. <i>Ti.</i> 87a; — Pass., [πολιτεία] ὥσπερ ἱμάτιον ποικίλον πᾶσιν ἄνθεσι πεποικιλμένον, οὕτω… πᾶσιν ἤθεσιν πεποικιλμένη Pl. <i>R.</i> 557c; οὐκ ἐπαύξεται ἡ ἡδονή, ἀλλὰ μόνον ποικίλλεται Epicur. <i>Sent.</i> 18; τὸ φῶς τὸ ἐκεῖ τὸ ποικιλθὲν ἐν λόγοις τοῖς ἄστροις Plot. 2.1.7. of style, <b>embellish, adorn</b>, βαιὰ π.<br><b>tell with art and elegance</b>, Pi. <i>P.</i> 9.77; of imaginative constructions, πολλά Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1; κάλλιστα τοῖς ὀνόμασι π. Pl. <i>Mx.</i> 235a; οὐδὲν ξυνίημ’ ὧν σὺ π. S. <i>Tr.</i> 1121, cf. 412; — Pass., Σπάρτη πεποίκιλται τρόπους E. <i>Supp.</i> 187. intr., <b>vary, change</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.92, <i>Coac.</i> 182; πολλὰ ποικίλλει χρόνος <b>makes</b> many <b>changes</b>, Men. 593.2. <i>metaph</i>, <b>speak equivocally, mince matters</b>, μηδὲν π. πρός τινα Pl. <i>Smp.</i> 218c, cf. <i>Lg.</i> 863e.
ποίκιλμα	ατος, τό, <b>broidered stuff, brocade</b>, A. <i>Ch.</i> 1013; ὑφάσμασι καὶ π. Arist. <i>Mete.</i> 375a23.<br><b>embroidery</b>, ὃς [πέπλος] κάλλιστος ἔην ποικίλμασιν <i>Il.</i> 6.294; ποικίλμασι κεκόσμηται [ἡ οἰκία] <b>with various ornaments</b>, X. <i>Oec.</i> 9.2; ὁ πέπλος μεστὸς τῶν… π. Pl. <i>Euthphr.</i> 6c; τὰ π. καὶ τὰ ζωγραφήματα καὶ τὰ πλάσματα Id. <i>Hp. Ma.</i> 298a; of the stars in heaven, Id. <i>R.</i> 529c; οὐρανοῦ δέμας χρόνου καλὸν π. Critias <i>Fr.</i> 25.34D. generally, <b>variety, diversity</b>, Pl. <i>Lg.</i> 747a, <i>Ti.</i> 67a; τῶν ῥυθμῶν… παντοδαπὰ π. προσαρμόττοντας τοῖσι φθόγγοις τῆς λύρας Id. <i>Lg.</i> 812e; τὰ ἐν διαίτῃ π. Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 69; τὸ παντοδαπὸν π. τῶν φαινομένων Phld. <i>Sign.</i> 33.
ποικιλμός	ὁ, <b>elaboration, refinement</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 417 (pl.); <b>variegation</b>, Plu. 2.382c.
ποικιλόβοτρυς	υος, ὁ, ἡ, <b>with varied clusters</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.279.
ποικιλόβουλος	ον, <b>of changeful counsel, wily</b>, Προμηθεύς Hes. <i>Th.</i> 521; Ὀδυσσεύς <i>APl.</i> 4.300.5; Ἑρμείης Orph. <i>H.</i> 28.3.
ποικιλογενής	ές, = αἰολόφυλος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.617.
ποικιλόγηρυς	Dor. ποικιλόγαρυς, υος, ὁ, ἡ, <b>of varied voice, many-toned</b>, φόρμιγξ Pi. <i>O.</i> 3.8.
ποικιλόγαρυς	Dor. for ποικιλόγηρυς.
ποικιλόγραμμος	ον, <b>striped</b>, Arist. <i>Fr.</i> 296.
ποικιλογραφέω	<b>go into elaborate detail</b>, Hero <i>Dioptr.</i> 20.
ποικιλογράφος	ον, <b>writing on various subjects</b>, D.L. 5.85.
ποικιλόδακρυς	υος, ὁ, ἡ, <b>shedding many tears</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.45.
ποικιλόδειρος	ον, <b>with variegated neck</b>, πανέλοπες Alc. 84; ἔχις <i>Epigr.</i> ap. Poll. 5.48 (Anyte). = ποικιλόγηρυς, ἀηδών Hes. <i>Op.</i> 203.
ποικιλοδέρμων	ον, gen. ονος, <b>piebald</b>, πῶλοι E. <i>IA</i> 226 (lyr.).
ποικιλοδίνης	ου, ὁ, <b>whirling in various eddies</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.676.
ποικιλόδιφρος	ον, <b>with chariot</b> (or perh.<br><b>throne</b>) <b>richly dight</b>, Θετταλὲ π. Orac. ap. Poll. 7.112.
ποικιλόθριξ	ὁ, ἡ, gen. τριχος, <b>spotted, dappled</b>, νεβρός E. <i>Alc.</i> 584 (lyr.); of birds, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Lyr.Adesp.</i> 94.
ποικιλόθρονος	ον, <b>on richly-worked throne</b>, Ἀφροδίτα Sappho 1 (<font color="brown">v.l.</font> ποικιλόφρον΄).
ποικιλόθροος	ον, <b>of varied note</b>, οἰωνοί <i>Lyr.Adesp.</i> 94; cf. ποικιλόθριξ.
ποικιλόκαυλος	ον, <b>with variegated stalk</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.4.6.
ποικιλομήτης	ου, ὁ, voc. μῆτα, <b>full of various wiles</b>, epith. of Odysseus, <i>Il.</i> 11.482, <i>Od.</i> 3.163, 13.293; of Zeus, <i>h.Ap.</i> 322; of Hermes, <i>h.Merc.</i> 155.
ποικιλόμητις	ιδος, ὁ, ἡ, = ποικιλομήτης, ἆται S. <i>Fr.</i> 592.5 (lyr.).
ποικιλομήχανος	ον, <b>full of various devices</b>, Ἔρως <i>Epigr.</i> ap. Clidem. 24.
ποικιλόμορφος	ον, <b>variegated</b>, ἱμάτια Ar. <i>Pl.</i> 530; <b>of many shapes</b>, [θεά], of Fortune, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 34.1.
ποικιλόμουσος	ον, <b>yielding rich music</b>, χέλυς Tim. <i>Pers.</i> 234.
ποικιλόμυθος	ον, <b>of various discourse</b>, χείλη <i>AP</i> 5.55 (Diosc.); epith. of Cronus, Orph. <i>H.</i> 13.5; of Hermes, <i>ib.</i> 28.8.
ποικιλόνους	ουν, <b>cunning</b>, ὀρχίλος cj. in Euph. 4.
ποικιλόνωτος	ον, <b>with back of various hues</b>, ὄφις Pi. <i>P.</i> 4.249; δράκων E. <i>IT</i> 1241 (lyr.); δόρξ Id. <i>HF</i> 376 (lyr.).
ποικιλόπτερος	ον, <b>with wings of changeful hue</b>, Ἔρως E. <i>Hipp.</i> 1270 (lyr.); <i>metaph</i>, π. μέλος Pratin. <i>Lyr.</i> 1.5.
ποικίλος	η, ον, <b>many-coloured, spotted, pied, dappled</b>, παρδαλέη <i>Il.</i> 10.30; ὄφις Hes. <i>Th.</i> 300 codd. (αἰόλον Sch.); δράκων Pi. <i>P.</i> 8.46; ἴυγξ <i>ib.</i> 4.214; νεβρίδες E. <i>Ba.</i> 249; ὄρνιθες Plot. 4.44.29; also of cattle, PCair. Preis. 37.9 (iii BC), etc. ; ποικιλώτερον ταὧ Alex. 110.14, cf. Ath. 9.397c; opp. ὁμόχρους, Arist. <i>HA</i> 543a25; κιθῶνες Hdt. 7.61; λίθος Αἰθιοπικὸς π., of the red granite of Syene, Id. 2.127, cf. IG4²(1).106i96, 113 (Epid., iv BC); σφαῖρα Pl. <i>Phd.</i> 110b; in X. <i>An.</i> 5.44.32, <b>tattooed. wrought in various colours</b>, of woven or embroidered stuffs, in Hom. as epith. of πέπλος, <i>Il.</i> 5.735, al. ; ἱμάς 14.215; φᾶρος S. <i>Fr.</i> 586; ἐν ποικίλοις… κάλλεσιν βαίνειν, of a rich carpet, A. <i>Ag.</i> 923; ποικίλα, τά, <i>ib.</i> 926, 936, Theoc. 15.78; π., τό, <b>a broidered robe</b>, Cratin. 38; ἐπίβλημα π. IG1². 387.28; of Cyprian, Carthaginian, and Sicilian stuffs, Ar. <i>Fr.</i> 611, Hermipp. 63.23, Philem. 76.4. Adv. -λως, ὑφασμένον Antiph. 99 (<font color="darkorange">dub.</font>); στρωμναὶ π. διηνθισμέναι LXX Es. 1.6. of metal work, τεύχεα π. χαλκῷ <b>cunningly wrought</b> in bronze, Hes. <i>Sc.</i> [423]; θώρηξ <i>Il.</i> 16.134; τεύχεα, ἔντεα, σάκος, δίφρος, κλισμός, etc., 4.432, 10.75, 149, 501, <i>Od.</i> 1.132, etc. ; but δεσμὸς π.<br><b>intricate</b>, 8.448. ἡ στοὰ ἡ π. the Painted Hall at Athens, Aeschin. 3.186; ἡ π. στοά D. 45.17, 59.94, cf. Paus. 1.15.1; also Ποικίλη alone, Id. 5.11.6, Luc. <i>DMeretr.</i> 10.2; or ἡ π., Id. <i>Pisc.</i> 13, 16, etc. ; also π. στοά, at Olympia, Paus. 5.21.17; λέσχη π., at Sparta, Id. 3.15.8; θρᾶνος π. PCair. Zen. 445.5 (iii BC). of drugs, <b>complicated</b>, Aret. <i>CD</i> 1.4. <i>metaph</i>, <b>changeful, diversified, manifold</b>, εὐμορφία A. <i>Pr.</i> 495; π. κακῶν ταμιεῖον Democr. 149; ποικιλώτερος αὐτοῦ Πρωτέως Luc. <i>Sacr.</i> 5; ποικίλα ἀντὶ ἁπλοῦ Pl. <i>Tht.</i> 146d; ποικιλώτερα ποιεῖν τὰ νοσήματα Id. <i>R.</i> 426a; παντοδαπὰς ἡδονὰς καὶ π. καὶ παντοίως ἐχούσας <i>ib.</i> 559d; οὕτω δὲ π. τί ἐστι τὸ ἀγαθὸν καὶ παντοδαπόν Id. <i>Prt.</i> 334b; πηδήσεις ὡς ἔνι ποικιλωτάτας ποιεῖσθαι Arr. <i>Tact.</i> 43.3; π. μῆνες the <b>changing</b> months, Pi. <i>I.</i> 4 (3).18 (nisi leg. ποικίλα [χθών])· π. εὐεργεσία IG 5(2).268.22 (Mantinea, i BC). Adv. -λως <b>in various ways</b>, Hp. <i>Art.</i> 33, Gal. 13.91; Comp. -ωτέρως, θρεπτέον Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.85; but -ώτερον Sor. <i>Vit. Hp.</i> 4. of Art, π. ὕμνος a song <b>of changeful strain</b> or <b>full of diverse art</b>, Pi. <i>O.</i> 6.87; ποικίλον κιθαρίζων Id. <i>N.</i> 4.14; δεδαιδαλμένοι ψεύδεσι ποικίλοις μῦθοι Id. <i>O.</i> 1.29; of style, λέξις ποιητικωτέρα καὶ π. Isoc. 15.47 (Comp.); σχηματισμοί D.H. <i>Is.</i> 3.<br><b>intricate, complex</b>, εἱλιγμοὶ ποικιλώτατοι, of a labyrinth, Hdt. 2.148; of an oracle, Id. 7.111 (Comp.); ὁ θεὸς ἔφυ τι π. E. <i>Hel.</i> 711; π. νόμος, opp. νοῆσαι ῥᾴδιος, Pl. <i>Smp.</i> 182b; π. μηχάνημα, λόγοι, S. <i>OC</i> 762, Ar. <i>Th.</i> 438; opp. ἁπλούστερος, Arist. <i>Rh.</i> 1416b25; οὐδὲν π. οὐδὲ σοφόν D. 9.37. Adv. -λως, αὐδώμενος speaking <b>in double sense</b>, S. <i>Ph.</i> 130; π. ᾐνιγμένος Ar. <i>Eq.</i> 196. of abstruse knowledge, <b>intricate, subtle</b>, εἰδέναι τι π. E. <i>Med.</i> 300; οὐδὲν π. nothing <b>abstruse</b> or <b>difficult</b>, Pl. <i>Men.</i> 75e, <i>Grg.</i> 491d, etc. of persons and things, <b>subtle, artful, wily</b>, of Prometheus, Hes. <i>Th.</i> 511, A. <i>Pr.</i> 310; of Odysseus, E. <i>IA</i> 526; π. γὰρ ἁνήρ Ar. <i>Eq.</i> 758; φύσει π. Plb. 8.18.4; ἀλώπηξ κερδαλέα καὶ π. Pl. <i>R.</i> 365c; π. λαλήματα, of the Sirens, E. <i>Andr.</i> 937; π. τόξον B. 9.43; βουλεύματα Pi. <i>N.</i> 5.28. Adv.<br><b>subtly, artfully</b>, E. <i>Ba.</i> 888 (lyr.); σοφῶς… καὶ π. Alex. 110.20; π. χρώμενοι τοῖς πράγμασιν Plb. 4.30.7.<br><b>changeable, unstable</b>, ὁ εὐδαίμων οὐ π. καὶ εὐμετάβολος Arist. <i>EN</i> 1101a8; π. ἐλπίδες <b>doubtful</b> hopes, Plb. 14.1.5; π. περιστάσεις OGI 194.5 (Egypt, i BC). Adv. -λως, ἔχειν to be <b>different</b>, X. <i>Mem.</i> 2.6.21; δέος π. περιαμύττον τὸν νοῦν Pl. <i>Ax.</i> 365c; Comp. -ωτέρως <font color="darkorange">dub.</font> in Epicur. <i>Nat.</i> 5G. (Cf. Skt. <i>pimśáti</i> ΄dress (meat)΄, ΄adorn΄, <i>péśas</i> ΄shape΄, ΄colour΄, ΄embroidery΄, Lith. <i>piẽšti</i> ΄draw΄, ΄write΄, Slav. <i>pĭsati</i> ΄write΄.)
ποικιλοσάμβαλος	ον, <b>with broidered sandals</b>, Anacr. 14.3.
ποικιλόστερνος	ον, <i>metaph</i>, = ποικιλόβουλος, Hsch.
ποικιλόστικτος	ον, <b>mottled, dappled</b>, Arist. <i>Fr.</i> 299.
ποικιλόστολος	ον, of a ship, <b>with variegated prow</b>, S. <i>Ph.</i> 343.
ποικιλοτερπής	ές, <b>delighting by variety</b>, <i>AP</i> 9.517 (Antip. Thess.).
ποικιλότευκτος	ον, <b>intricate</b>, κύβων θέσις <i>ib.</i> 482.7 (Agath.).
ποικιλοτέχνης	ου, ὁ, <b>skilled in various arts</b>, Tryph. 536.
ποικιλότραυλος	ον, <b>lisping in various notes</b>, μέλη Theoc. Ep. 4.10.
ποικιλοφόρμιγξ	ιγγος, ὁ, ἡ, <b>accompanied by the various notes of the lyre</b>, ἀοιδά Pi. <i>O.</i> 4.3.
ποικιλόφρων	ονος, ὁ, ἡ, = ποικιλομήτης, ἀλώπα Alc. <i>Supp.</i> 22.7; of Odysseus, E. <i>Hec.</i> 131 (anap.); cf. ποικιλόθρονος.
ποικιλόφυλος	ον, = αἰολόφυλος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.617.
ποικιλόφωνος	ον, <b>with varied tones</b>, στίχα λαιμῶν Nonn. <i>D.</i> 2.510; ἀηδών Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 201; κιθάρα <i>Sch. Pi. O.</i> 3.11; <i>metaph</i>, = ποικιλόμυθος, Clearch. 26.
ποικιλόχειρος	ον, <b>with changeful hands</b>, [θεά], of Fortune, prob. in <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 34.1.
ποικιλόχροος	ον, = ποικιλόχρωμος, Lyd. <i>Ost.</i> 10b, Aët. 15.13.
ποικιλόχρωμος	ον, = ποικιλόχρως, <i>Gloss.</i>
ποικιλόχρως	acc. -χροα, <b>of various colour</b>, Arist. <i>Fr.</i> 295.
ποικιλόω	<b>embroider</b>, A. <i>Fr.</i> 304.
ποίκιλσις	εως, ἡ, = ποικιλία, Pl. <i>Lg.</i> 747a (pl.).
ποικιλτέον	<b>one must work in embroidery</b>, Pl. <i>R.</i> 378c.
ποικιλτής	οῦ, ὁ, <b>broiderer, pattern-weaver</b>, Aeschin. 1.97, Arist. <i>Mete.</i> 375a27, LXX Ex. 28.6, BGU 34 ii 24 (ii/iii AD), Chor. in <i>Hermes</i> 17.226, etc. ; — fem. ποικίλτρια, Str. 17.1.36.
ποικιλτικός	ή, όν, <b>skilful in embroidery</b>, Poll. 7.34; ἡ ποικιλτική (with or without τέχνη) <b>embroidery</b>, <i>ibid.</i>, D.H. Comp. 2, Ph. 1.652, Vett.Val. 3.21; π. ἐπιστήμη LXX Jb. 38.36; ποικιλτικά, <font color="brown">v.l.</font> for ποικιλτά, <i>ib.</i> Ex. 37.21 (38.23).
ποικιλτός	ή, όν, <b>variegated, broidered</b>, Theopomp.Hist. 283, LXX Ex. 37.21 (38.23), POxy. 1277.8 (iii AD); <i>metaph</i>, ἀθύρματα <i>Trag.Adesp.</i> in <i>Gött.Nachr.</i> 1922.27.
ποικιλῳδός	όν, <b>of perplexed and juggling song</b>, of the Sphinx. S. <i>OT</i> 130.
ποιμαίνω	<i>Ep. impf.</i> ποιμαίνεσκεν <i>Od.</i> 9.188; (&lt; ποιμήν) : — <b>herd, tend</b>, μῆλα <i>Od. l.c.</i> ; ἄρνας Hes. <i>Th.</i> 23; ποίμνας E. <i>Cyc.</i> 26, A.R. 2.1004; πρόβατα <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>R.</i> 345c; ποιμαίνειν ἐπ’ ὄεσσι <b>to be shepherd</b> over sheep, <i>Il.</i> 6.25, 11.106; abs., <b>act as shepherd, tend flocks</b>, Lys. 20.11, Pl. <i>Tht.</i> 174d, Theoc. 11.65; ἐν τοῖς ἄλσεσιν μὴ π. SIG 986.3 (Chios, v/iv BC); — Pass., <b>to be herded, roam the pastures</b>, of flocks, <i>Il.</i> 11.245, E. <i>Alc.</i> 579 (lyr.); <i>metaph</i>, ἀτρεκέων ποιμαίνεται ἔθνος ὀνείρων Mosch. 2.5 (unless <i>Med.</i>, with ὕπνος (l. 3) as subject). πᾶς πεποίμανται τόπος every country <b>has been traversed</b> (as by a shepherd or flocks of sheep), A. <i>Eu.</i> 249. <i>metaph</i>, <b>tend, cherish</b>, ζωᾶς ἄωτον Pi. <i>I.</i> 5 (4).12; ἱκέτην A. <i>Eu.</i> 91; τὸ σῶμα Pl. <i>Ly.</i> 209a; θεσμόν <i>AP</i> 12.99.<br><b>guide, govern</b>, στρατόν E. <i>Fr.</i> 744; μάλα καὶ κατόπιν ἡμᾶς ἐποίμαινον αὖραι Luc. <i>Am.</i> 6.<br><b>soothe, beguile</b>, ἔρωτα π. Theoc. 11.80; ὀνομάτων κομψεύμασι τοὺς ἀμαθεῖς π. Luc. <i>Am.</i> 54; hence, generally, <b>deceive</b>, E. <i>Hipp.</i> 153 (lyr., cod. M and Sch. for πημαίνει). εἴδωλα ἃ ποιμαίνουσιν images which they <b>send flocking</b>, i.e. represent as flocking, Plu. 2.420b.
ποιμανδρία	ἡ, <b>milk-pail</b>, Lyc. 326.
ποιμανόριον	τό, (&lt; ποιμάνωρ) <b>herd</b>; <i>metaph</i>, <b>army</b>, A. <i>Pers.</i> 74 (lyr.).
ποιμαντήρ	ῆρος, ὁ, = ποιμήν ; <i>metaph</i>, νεῶν π., of pilots, S. <i>Fr.</i> 432.10 (pl.).
ποιμαντικός	ή, όν, <b>pastoral</b>; ἡ ποιμαντική (with or without τέχνη) <b>the shepherd΄s art</b>, Gal. 5.750, Hsch.
ποιμάνωρ	ορος, ὁ, = ποιμήν II, A. <i>Pers.</i> 241 (troch.). (From ποιμαίνω and ἀνήρ.)
ποιμασία	ἡ, <b>feeding, tending</b>, Ph. 1.594, 596.
ποιμενικός	ή, όν, (&lt; ποιμήν) <b>of</b> or <b>for a shepherd</b>, θῶκος Theoc. 1.23; πίλημα Call. <i>Fr.</i> 125; ἀγγεῖον Nic. ap. Ath. 11.475d, etc. ; ἡ ποιμενική (sc. τέχνη) Pl. <i>R.</i> 345d.
ποιμένιον	τό, <i>poet.</i> for ποίμνιον, Opp. <i>C.</i> 3.264, 4.269.
ποιμένιος	α, ον, rare synonym of ποιμενικός, κάματοι, δόναξ, <i>AP</i> 6.73 (Maced.), <i>APl.</i> 4.226 (Alc.).
ποιμένισσα	ἡ, <b>shepherdess</b>, BGU 1289.11 (iii BC).
ποιμεντάριος	v. πιμεντάριος.
ποιμήν	ένος, ὁ, voc. ποιμήν (not -μέν) Hdn. <i>Gr.</i> 2.717 : — <b>herdsman</b>, whether of sheep or oxen, <i>Od.</i> 10.82-5, al. ; opp. lord or owner (&lt; ἄναξ), 4.87. after Hom. always <b>shepherd</b>, βουκόλοι καὶ π. E. <i>Ba.</i> 714, cf. Cratin. 281, Pl. <i>Tht.</i> 174d, <i>R.</i> 343a, <i>Lg.</i> 735b, etc. ; π. προβάτων LXX Ge. 4.2. <i>metaph</i>, <b>shepherd</b> of the people, regularly of Agamemnon, Ἀγαμέμνονα π. λαῶν <i>Il.</i> 2.243, al. ; generally, <b>captain, chief</b>, <i>ib.</i> 85, al., S. <i>Aj.</i> 360 codd. (lyr.); ναῶν ποιμένες A. <i>Supp.</i> 767; λόχων E. <i>Ph.</i> 1140; ὄχων Id. <i>Supp.</i> 674; ποιμένες δώρων Κυπρίας, of the Loves, Pi. <i>N.</i> 8.6; abs., <b>master, lord</b>, πλοῦτος ὁ λαχὼν ποιμένα Id. <i>O.</i> 10 (11).88; for A. <i>Ag.</i> 657, v. στρόβος. in LXX and <b>NT, pastor, teacher</b>, Je. 2.8, Ep. Eph. 4.11, etc. (Cf. Lith. <i>piemuõ</i>, gen. sg. <i>piemeñs</i> ΄shepherd΄.)
ποίμνη	ἡ, <b>flock</b>, <i>Od.</i> 9.122; prop.<br><b>of sheep</b>, βουκολίας ἀγέλας τε καὶ αἰπόλια πλατἔ αἰγῶν ποίμνας τ’ εἰροπόκων ὀΐων Hes. <i>Th.</i> 446; τά τε αἰπόλια καὶ τὰς π. καὶ τὰ βουκόλια Hdt. 1.126, cf. A. <i>Pr.</i> 653, Pl. <i>R.</i> 415e, etc. ; generally, ποῖμναι κάπρων λεόντων τε Pi. <i>Fr.</i> 238; of a single animal, χρυσεόμαλλος π., of the ram with golden fleece, E. <i>El.</i> 725 (lyr.), cf. Antiph. 52.4. <i>metaph</i> of persons, A. <i>Supp.</i> 642 (lyr., of the Furies), <i>Eu.</i> 197; ποίμνη δίπους, of mankind, Pl. <i>Plt.</i> 267c.
ποίμνηθεν	Adv.<br><b>of</b> or <b>from a flock</b>, A.R. 2.491.
ποιμνήϊος	η, ον, <i>Ep. Adj.</i> <b>of a flock</b> or <b>herd</b>, σταθμός, σηκός, <i>Il.</i> 2.470, Hes. <i>Op.</i> 787.
ποιμνικός	ή, όν, = ποιμνήϊος, PRein. 51.16 (iii AD).
ποίμνιον	τό, = ποίμνη, esp.<br><b>of sheep</b>, Hdt. 2.2, 3.65 (<font color="brown">v.l.</font>), S. <i>OT</i> 761, 1028, Pl. <i>R.</i> 416a, etc. ; of goats, IG1². 45.3 (<font color="darkorange">dub.</font>); pl., <b>head of cattle</b>, π. τρισχίλια LXX 1 Ki. 25.2. <i>metaph</i> of disciples, Ev. Luc. 12.32, al. ; π. Θεοῦ 1 Ep. Pet. 5.2.
ποίμνιος	α, ον, <b>frequented by flocks</b>, ἄλση E. <i>Fr.</i> 740.5 (lyr.).
ποιμνιοτρόφος	ὁ, = ποιμήν, Aq. 4 Ki. 3.4, Am. 1.1.
ποιμνίτης	ου, ὁ, = ποιμενικός, ὑμέναιοι <b>shepherds΄</b> marriage songs, E. <i>Alc.</i> 577 (lyr.); π. κύνες <b>shepherds΄</b> dogs, Poll. 7.185.
ποινά	= ποιά (<i>Lacon.</i>), Hsch. (Perh. for ποιϜά.)
ποιναῖος	α, ον, (&lt; ποινή) <b>punishing, avenging</b>, ἆορ Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> p. 9 (Troketta); σελίς <i>AP</i> 5.253.6 (Paul. Sil.); βέλος Aristaenet. 1.10; ὄργανα Lyd. <i>Mag.</i> 3.16.
ποινάομαι	<i>Med.</i>, <b>avenge oneself on</b> one, ὑμᾶς… ποινασόμεσθα E. <i>IT</i> 1433.
ποινάτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>avenger, punisher</b>, A. <i>Ag.</i> 1281, E. <i>El.</i> 23, 268.
ποινή	ἡ, <b>bloodmoney, were-gild, fine</b> paid by the slayer to the kinsmen of the slain, c. gen. pers., ἵνα μή τι κασιγνήτοιό γε π. δηρὸν ἄτιτος ἔῃ <i>Il.</i> 14.483; π. δ’ οὔ τις παιδὸς ἐγίγνετο τεθνηῶτος 13.659, cf. 9.633; ἐνείκεον εἵνεκα ποινῆς ἀνδρὸς ἀποφθιμένου 18.498. generally, <b>price paid, satisfaction, requital, penalty</b>, Κύκλωψ ἀπετείσατο π. ἰφθίμων ἑτάρων <i>Od.</i> 23.312; δυώδεκα λέξατο κούρους, π. Πατρόκλοιο <i>Il.</i> 21.28; πολέων δ’ ἀπετίνυτο ποινήν 16.398; υἷος π. Γανυμήδεος 5.266; τοῖς ἔνι π., ἔστ’ ἐπὶ καὶ τῷ π., Hes. <i>Op.</i> 749, 755; τῶν ποινήν <b>in return for</b> these things, <i>Il.</i> 17.207; so also ποινὴν τῆς Αἰσώπου ψυχῆς ἀνελέσθαι accept <b>satisfaction for</b> A. ΄s life, Hdt. 2.134; ποινὴν τείσειν Ξέρξῃ τῶν κηρύκων τῶν ἀπολομένων give Xerxes <b>satisfaction for</b> the death of the heralds, Id. 7.134, cf. A. <i>Eu.</i> 543 (lyr.), S. <i>El.</i> 564 (pl.), Antipho 2.4.11; ποινῆς εἵνεκα by way of <b>penalty</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 356.3 (Hadriani); freq. in pl., A. <i>Pr.</i> 270, <i>Eu.</i> 464, etc. ; ποινὰς τεῖσαι to pay <b>penalties</b>, Pi. <i>O.</i> 2.58; τίνειν A. <i>Pr.</i> 112, X. <i>Cyr.</i> 6.1.11; δοῦναι E. <i>IT</i> 446 (lyr.); π. λαμβάνειν exact <b>them</b>, Id. <i>Tr.</i> 360; τᾶς ὕβριος IG4²(1).122.98 (Epid.). — Rare in Prose, δίκη being the usual word. in good sense, <b>recompense, reward for</b> a thing, τεθρίππων, καμάτων, Pi. <i>P.</i> 1.59, <i>N.</i> 1.70; εὐχὰς ἀγαθὰς ἀγαθῶν ποινάς A. <i>Supp.</i> 626 (anap.); ποινὴν εὐσεβίης IG 14.1437.<br><b>redemption, release</b>, π. τίς ἔσται πρὸς θεῶν· Pi. <i>P.</i> 4.63. personified, <b>the goddess of vengeance</b>, μᾶτερ, ἅ μ’ ἔτικτες… ἀλαοῖσι καὶ δεδορκόσι ποινάν A. <i>Eu.</i> 323 (lyr.), cf. E. <i>IT</i> 200 (lyr.); pl., Aeschin. 1.190, Plb. 23.10.2, etc.<br>Astrol., name of a κλῆρος, S.E. <i>M.</i> 5.15; also of the sixth τόπος, Paul. Al. M. 1. (I.-E. <i>q<sup>u</sup>oi-nā</i>, cf. Avest. <i>kaēnā-</i> ΄punishment΄, ΄vengeance΄, Lith. <i>kaina</i>, Slav. <i>cěna</i> ΄price΄, cogn. with τίνω, τεῖσαι.)
ποινηλασία	ἡ, <b>pursuit by the furies, madness</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 28.
ποινηλατέω	<b>pursue like an avenging fury</b>, S.E. <i>M.</i> 11.117; — Pass., <b>to be so pursued</b>, Id. <i>P.</i> 1.27, 3.237, Heph.Astr. 3.8 (in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).151), Eun. <i>Hist.</i> p. 248 D., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 111A.
ποινήλατος	ον, (&lt; ἐλαύνω) <b>pursued by the furies</b>, Anon. ap. Suid.<br><b>inflicted by them</b>, μανία Simp. <i>in Epict.</i> p. 117 D.
ποίνημα	ατος, τό, (&lt; ποινάω) <b>penalty</b>, Hsch. (ποινώματα cod.).
ποινητήρ	ῆρος, ὁ, <b>avenger</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.421.
ποινῆτις	ιδος, ἡ, <b>avenging</b>, <i>AP</i> 7.745.5 (Antip.Sid.).
ποινήτωρ	ορος, ὁ, = ποινάτωρ, Nonn. <i>D.</i> 8.281, 48.402. <i>Adj.</i> <b>avenging</b>, <i>ib.</i> 21.145, al.
ποινίζομαι	<i>Arc. aor.1 inf.</i> ποινίξασθαι, <b>exact a penalty</b>, IG 5(2).261.14 (Mantinea, vi BC).
ποίνιμος	ον, <b>avenging, punishing</b>, Δίκη, Ἐρινύς, S. <i>Tr.</i> 808, <i>Aj.</i> 843; π. πάθεα Id. <i>El.</i> 210 (lyr.). in good sense, <b>bringing return</b> or <b>recompense</b>, χάρις cj. in Pi. <i>P.</i> 2.17.
ποινίον	τό, <i>Dim.</i> (in form only) of ποινή, <b>fine</b>, <i>BCH</i> 50.17 (Delph., iv BC).
ποινίς	ίδος, ἡ, perh. = ποτνιάς (cf. E. <i>Ba.</i> 664), ποινίδες Βάκχαι Theognost. <i>Can.</i> 23; cf. -ποινα in δέσποινα, if from -ποτνψα.
ποινοποιός	όν, <b>taking vengeance</b>, αἱ π.<br><b>the avenging goddesses</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 23.
ποινοστροβέομαι	Pass., <b>to be routed</b>, of an army, <i>BCH</i> 55.85 (Panamara).
ποινουργός	ὁ, <b>executioner</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.60.
ποιολογέω	<b>put up corn in sheaves</b>, Theoc. 3.32.
ποιολογία	ἡ, <b>hay-harvest</b>, PLille 5.3, al. (iii BC, spelt πωολογία).
ποιολόγος	ον, (&lt; λέγω) <b>picking up grass</b> or <b>herbs</b>, ταὧς Arist. <i>Fr.</i> 351.
ποιονόμος	ον, (&lt; νέμω) <b>feeding on grass</b> or <b>herbs</b>, βοτά A. <i>Ag.</i> 1169 (lyr.).
ποιόνομος	ον, (νομή) <b>with rich grassy fields</b>, τόποι A. <i>Supp.</i> 50 (lyr.).
ποῖος	α, ον, Ion. κοῖος, η, ον, <b>of what kind?</b> in Hom. commonly expressing surprise and anger, π. τὸν μῦθον ἔειπες <b>what manner of</b> speech hast thou spoken! <i>Il.</i> 1.552, al. ; ποῖόν σε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων 4.350, al. ; simply, ποῖον ἔειπες 13.824, <i>Od.</i> 2.85, al. ; ποῖον ἔρεξας <i>Il.</i> 23.570; ποῖοί κ’ εἶτ’ Ὀδυσῆϊ ἀμυνέμεν <b>what sort</b> would ye be to… ! <i>Od.</i> 21.195; in simple questions, ποίῃ… νηΐ σε ναῦται ἤγαγον ; 16.222; κοίῃ χειρί ; Hdt. 4.155, cf. A. <i>Th.</i> 304 (lyr.), etc. ; ποῖος οὐ interrog., equiv. to <b>every</b> affirm., Hdt. 7.21, S. <i>OT</i> 420, etc. freq. in Com. and Prose dialogue, used in repeating a word used by the former speaker, to express scornful surprise, Πρωτέως τάδ’ ἐστὶ μέλαθρα. Answ. ποίου Πρωτέως ; Ar. <i>Th.</i> 874, cf. Ach. 62, 157, 761, <i>Nu.</i> 367, Pl. <i>Tht.</i> 180b, <i>Grg.</i> 490e, <i>Chrm.</i> 174b; twice in Trag., S. <i>Tr.</i> 427, E. <i>Hel.</i> 567; with Art., τὰν ποίαν σύριγγα ; Theoc. 5.5; abbrev. ποῖ. with the Art., when the question implies a Noun which is defined by the Art. or the context, τὸ π. εὑρὼν… φάρμακον ; A. <i>Pr.</i> 251; τὰ π. τρύχη ; μῶν ἐν οἷς… ; Ar. <i>Ach.</i> 418; λέγεις δὲ τὴν π. κατάστασιν ὀλιγαρχίαν ; Answ. τὴν ἀπὸ τιμημάτων πολιτείαν Pl. <i>R.</i> 550c; freq. with the demonstr., ὁποῖος οὗτος Λάμαχος ; Answ. ὁ δεινός, ὁ ταλαύρινος… Ar. <i>Ach.</i> 963, cf. <i>Nu.</i> 1270, Timocl. 12.4 (corr. Elmsley); sts. the answer is given more generally, S. <i>OT</i> 120, 291, <i>OC</i> 1415, <i>Ph.</i> 1229; in Prose, τὸ π. ; Pl. <i>Sph.</i> 220e, etc. ; τὸ π. δή ; Id. <i>Tht.</i> 147d, <i>Phdr.</i> 279a; τὰ π. ταῦτα ; Id. <i>Cra.</i> 395d, etc. ; τῆς π. μερίδος γενέσθαι τὴν πόλιν ἐβούλετ’ ἄν ; D. 18.64; so also without the Art., κοῖα ταῦτα λέγεις ; Hdt. 7.48; π. Ἐρινὺν τήνδε… ; <b>what sort of</b> Fury is this that… ? A. <i>Ag.</i> 1119; π. ἐρεῖς τόδ’ ἔπος ; <b>what sort of</b> word is this that thou wilt speak? S. <i>Ph.</i> 1204 (lyr.), cf. 441, etc. ποῖός τις ; making the question less definite, κοῖόν μέ τινα νομίζουσι Πέρσαι εἶναι ; Hdt. 3.34, cf. S. <i>OC</i> 1163, X. <i>HG</i> 4.1.6, etc. ; with Art., τὰ ποῖ’ ἄττα ; Id. <i>Cyr.</i> 3.3.8, cf. Pl. <i>Sph.</i> 240c. like ὁποῖος, in indirect questions, διδάξω… ποῖα χρὴ λέγειν A. <i>Supp.</i> 519, cf. <i>Pr.</i> 196, S. <i>Ph.</i> 153 (lyr.), etc. ; ποῖα ἄττα δεῖ ἡμᾶς λέγειν Pl. <i>R.</i> 398c; οὐκ οἶδα ὁποίᾳ τόλμῃ ἢ ποίοις λόγοις χρώμενος ἐρῶ <i>ib.</i> 414d; εἴρετο… κοῖός τις δοκέοι ἀνὴρ εἶναι Hdt. 3.34; doubled, ποίαν χρὴ [γυναῖκα] ποίῳ ἀνδρὶ συνοῦσαν τίκτειν Pl. <i>Tht.</i> 149d. = ποδαπός ; ποῖος οὑτοσὶ &lt;ὁ&gt; Τιμόθεος ; — Μιλήσιός τις… Pherecr. 145.20, cf. Call. <i>Epigr.</i> 36.<br><b>whose ?</b> ἐν π. δυνάμει ἢ ἐν π. ὀνόματι ; Act. Ap. 4.7, cf. Ev. Matt. 21.23. simply, <b>what, which ?</b> esp. of place or time, ποίης ἐξ εὔχεται εἶναι γαίης ; <i>Od.</i> 1.406, cf. Pi. <i>P.</i> 4.97; ἐν π. πόλει ; Eup. 23 D., cf. Alex. 267.6; ἐκ ποίας πόλεως σὺ εἶ ; LXX 2 Ki. 15.2, cf. 3 Ki. 13.12, al., Act. Ap. 23.34; ποίᾳ ἄλλῃ (sc. ὁδῷ); by <b>what</b> other way ? Ar. <i>Av.</i> 1219 (hence κοίῃ <i>metaph</i>, <b>how?</b> Hdt. 1.30); ποίου χρόνου ; since <b>what</b> time? A. <i>Ag.</i> 278, cf. E. <i>IA</i> 815 (nisi leg. πόσον) ; ἀπὸ π. χρόνου; Ar. <i>Av.</i> 920, UPZ 65.7 (ii BC); ἀπὸ ποίου ἔτους PAmh. 2.68.7 (i AD); ποίᾳ ἡμέρᾳ; Ev. Matt. 24.42, cf. Hyp. <i>Epit.</i> 31, Arist. <i>Cat.</i> 5a20, 22, SIG 826 E ii28 (Delph., ii BC), IG 5(1).1390.113 (Andania, i BC), PUniv. Giss. 20.18 (ii AD); φυλᾶς ἑλομένοις ἑκάστου (= -ῳ) ποίας κε βέλλειτει (ἧστινος ἂν βούληται, sc. εἶναι) IG 9(2).517.20 (Larissa, iii BC); ποίας φυλῆς ἐστι LXX To. 5.8; π., = <b>quis</b>, <i>Gloss.</i> = πότερος, <i>An.Ox.</i> 1.284. Adv. ποίως Hdn. <i>Gr.</i> 2.925, Bacch. <i>Harm.</i> 93. [The first syll. is sts. short in Trag. and Com., A. <i>Supp.</i> 911, Ar. <i>V.</i> 1369.]
ποιός	ά, όν, <i>indef. Adj.</i> <b>of a certain nature, kind</b>, or <b>quality</b>, Pl. <i>Lg.</i> 770d, Arist. <i>Cat.</i> 10a27, etc. ; esp. joined with τις, Pl. <i>Sph.</i> 262e, al., Arist. <i>Cat.</i> 8b25; ποιὰ ἄττα Pl. <i>R.</i> 438b, al. ; τὸ ποιόν, = ποιότης, Arist. <i>Metaph.</i> 1083a11, al. ; μοναχῶς μὲν ἡ ποιότης λέγεται κατ’ αὐτοὺς τοὺς Στωϊκούς, τριχῶς δὲ ὁποιός <i>Stoic.</i> 2.129, cf. 131, 168, al. ; pl., τὰ τοιαῦτα π. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 14; τὸ π. μέλος <b>such-and-such</b>, PMagPar. 1.327.
ποιότης	ητος, ἡ, <b>quality</b>, Pl. <i>Tht.</i> 182a (where he apologizes for the use of the word as ἀλλόκοτον ὄνομα), Arist. <i>Cat.</i> 8b26, <i>EN</i> 1173a15 (pl.), Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.2, POxy. 2113.16 (iv AD), etc. ; of size, Babr. 28.10, Aesop. 84.
ποιοφάγος	ον, = ποιηφάγος, Opp. <i>C.</i> 2.613.
ποιόω	(&lt; ποιός) <b>make of a certain quality</b>, τὸ ποιοῦν αὐτῶν Thphr. <i>CP</i> 2.1.5; — Pass., <b>to be endowed with quality</b>, <i>Stoic.</i> 2.220, S.E. <i>M.</i> 1.108; σῶμα τοιόνδε οἷον ποιωθὲν ψυχῆς εἰδώλῳ Plot. 1.1.11, cf. 4.3.26; τὸ πεποιωμένον τῷ οἴνῳ γάλα Sor. 1.95.
ποιπνυός	ὁ, <b>servant</b>, Hsch.
ποιπνύω	<i>impf.</i> ἐποίπνυον, Ep. ποίπνυον <i>Il.</i> 24.475; <i>aor. part.</i> ποιπνύσας 8.219. [υ of pres. long before a long syll., short before a short syll., v. infr. ; ῡ in fut. and aor. always.]; — Ep. Verb (perh. formed by redupl. from πνυ, cf. πέπνυμαι), <b>bustle about</b>, of attendants, ὡς ἴδον Ἥφαιστον διὰ δώματα ποιπνύοντα <i>Il.</i> 1.600; αἱ μὲν ὕπαιθα ἄνακτος ἐποίπνυον 18.421; ποίπνυον παρεόντε 24.475; ὣς ἔφαθ΄· οἱ δ’ ἄρα πάντες ἐποίπνυον <i>Od.</i> 3.430; ποιπνύοντα μάχην ἀνὰ κυδιάνειραν <i>Il.</i> 14.155; δῶμα κορήσατε ποιπνύσασαι <b>make haste and</b> sweep the house, <i>Od.</i> 20.149; ἐπὶ φρεσὶ θῆκ’ Ἀγαμέμνονι πότνια Ἥρη αὐτῷ ποιπνύσαντι… ὀτρῦναι <i>Il.</i> 8.219; once in Pi., ἐμὰν ποιπνύων χάριν <b>labouring</b> for the sake of me, <i>P.</i> 10.64. later c. acc., ἴδεα ποιπνύουσα Emp. 73; εὖ μάλα π.… ἔργα Pythag. ap. Porph. <i>VP</i> 40 codd. ; μαντοσύνην Orac. ap. Phleg. 37 J. <i>Med.</i> in sense of <i>Act.</i>, περί τι Oppian. <i>H.</i> 2.615.
ποίστασις	ιος, ἁ, (ποι- = προσ-) prob. in IG4²(1).102.41 (Epid., iv BC).
ποιτάσσω	v. προστάσσω.
ποιτίθημι	v. προστίθημι.
Ποιτρόπιος	ὁ, a Delphic month, SIG 631.1 (ii BC), etc.
ποιφύγδην	Adv.<br><b>blowing, puffing, hissing</b>, Nic. <i>Th.</i> 371.
ποίφυγμα	ατος, τό, <b>blowing, snorting</b>, ἐν ματαίοις κἀγρίοις ποιφύγμασι A. <i>Th.</i> 281, cf. Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.6.
ποιφύσσω	(redupl. form from φῦ, cf. φῦσα), <b>blow, snort</b>, Nic. <i>Th.</i> 180 (ποιφύζειν <font color="brown">v.l.</font> ap. Sch.); Ζεφύρου μέγα ποιφύξαντος Euph. 135; παιδικὰ ποιφυξεῖς, title of mime by Sophr. ap. Ath. 7.324f. trans., <b>blow up</b>, Lyc. 198; <b>puff out</b>, <i>AP</i> 7.215 (Anyt.).
ποιώδης	ες, v. ποώδης.
ποιώδης	ες, (&lt; ποιός) <b>qualitative</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 179.4.
ποίωσις	εως, ἡ, <b>qualification</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 99.12.
ποιωτίζομαι	Pass., <b>to be endowed with quality</b>, Antyll. ap. Orib. 10.2.1.
ποιωτικός	ή, όν, <b>tending to qualify</b>, c. gen., Simp. <i>in Cat.</i> 78.23; also <font color="brown">v.l.</font> for ποιωτός.
ποιωτός	ή, όν, <b>endowed with quality</b>, Antyll. ap. Orib. 10.2.1 (<font color="brown">v.l.</font> -ωτικός).
ποκ	v. ποτί.
πόκα	ποκά [α], Dor. for πότε, ποτέ.
ποκάζω	(&lt; πόκος) = ποκίζω, Sch. Ar. <i>Av.</i> 714, Suid. s.v. πέκτειν.
ποκάριον	τό, <i>Dim. of</i> πόκος, <i>Sch. Theoc.</i> 15.18, <i>Hippiatr.</i> 26; pl., <i>Sammelb.</i> 7247.21 (iii/iv AD).
ποκάς	άδος, ἡ, <b>wool, hair</b>, Ar. <i>Th.</i> 567 (pl.), <font color="darkorange">dub.</font> in PThead. 8.9 (iv AD).
πόκες	αἱ, and πόκη, ἡ, v. πόκος II.
πόκη	ἡ, v. πόκος II.
ποκίζω	(&lt; πόκος) = πέκω, <b>shear wool</b>; — <i>Med.</i>, <b>shear for oneself</b>, τρίχας ἐποκίξατο (<i>Dor. aor.</i>) Theoc. 5.26.
Πόκιος	ὁ, name of a month in Locris, GDI 2019, al.
ποκισμός	ὁ, <b>sheep-shearing</b>, PSI 3.233.24 (ii AD).
ποκιστί	Adv.<br><b>by the fleece</b>, πωλεῖν <i>PSI</i> 5.459.11 (i AD).
ποκκί	or πὸκ κί, = πρὸς τί, but in meaning = ὅτι, <b>that</b>, IG 9(2).517.12 (Larissa, iii BC).
ποκοειδής	ές, <b>like undressed wool; rough, crude</b>, ἔννοιαι Longin. 15.5.
ποκόομαι	Pass., <b>to be covered</b> or <b>clothed with down</b>, μῆλον λεπτῇ πεποκωμένον ἄχνῃ <i>AP</i> 6.102 (Phil.).
πόκος	ὁ, (&lt; πέκω) <b>wool</b> in its raw state, <b>fleece</b>, <i>Il.</i> 12.451, Ar. <i>Lys.</i> 574, GDIiv p. 886 (Erythrae, iv BC), PCair. Zen. 287, 774 (iii BC), LXX Jd. 6.37; οἶν μελάγχιμον πόκῳ E. <i>El.</i> 513; πεκτεῖν… προβάτων π. ἠρινόν Ar. <i>Av.</i> 714; πέντε πόκως ἔλαβ’ ἐχθές Theoc. 15.20; <b>lock</b> or <b>tuft of wool</b>, S. <i>Tr.</i> 675; ἐρίων π. Cratin. 372; νεφέλαι πόκοις ἐρίων ὁμοῖαι Thphr. <i>Sign.</i> 13.<br><b><i>prov.</i>, εἰς ὄνου πόκας</b> to an ass-<b>shearing</b>, i.e. to no-place, Ar. <i>Ra.</i> 186; ὄνου πόκους or πόκας ζητεῖς you ask for ΄pigeons΄-milk΄, Zen. 5.38, etc. ; — the nom. of this phrase is given as πόκες by Sch. Ar. <i>l.c.</i>, as πόκαι by Suid., Phot. ; Ὄκνου πλοκάς (cf. ὄκνος II) was prob. read by Aristarch. in Cratin. 348, and shd. perh. be read in Ar. <i>l.c.</i> ; οὐδεὶς πόκον εἰς γναφεῖον φέρει Arcesil. ap. Gal. 8.624.
ποκτήρ	= πεκτήρ, PUniv. Giss. 23.2 (iii AD).
πόκτος	ὁ, <i>Aeol.</i>, = πόκος, <i>Lyr.Adesp.</i> 73, Hdn. <i>Gr.</i> 1.217 codd. Arc.
ποκύφος	ὁ, = ἐριοϋφάντης, PTeb. 5.170 (ii BC).
πολείδιον	or πολίδιον, τό, <i>Dim. of</i> πόλις, Str. 8.3.15, 9.2.32, 10.1.5, <i>EM</i> 147.22.
πολεμαδόκος	<i>Aeol. and Dor.</i> for πολεμηδόκος.
πολέμαιγις	ιδος, ἡ, <b>with warlike aegis</b>, Ἀθάνα B. 16.7.
πολεμαίνετος	ον, <b>famed in war</b>, <i>Lyr. Oxy.</i> 426.4.
πολεμάρχειος	ον, <b>of</b> or <b>belonging to the polemarch</b>, στοά Polem.Hist. 58; τὸ π.<br><b>his residence</b>, X. <i>HG</i> 5.44.6, Plb. 4.79.5; πολεμαρχάρχιον, IG 12(9).279 (Eretria, i BC).
πολεμαρχέω	<b>to be polemarch</b>, Ἀθηναίων Hdt. 6.109, cf. Cratin. 458 (= <i>Com.Adesp.</i> 51), X. <i>HG</i> 5.2.25; Boeot. πολεμαρχίω IG 7.4127 (Acraeph.), etc.
πολεμάρχης	ου, ὁ, = πολέμαρχος, <i>Inscr.Magn.</i> 98.57 (ii BC), al.
πολεμαρχία	ἡ, <b>office of polemarch</b>, Polem. <i>Cyn.</i> 18, Vett.Val. 213.1, al.
πολεμαρχικός	ή, όν, <b>concerning the πολεμάρχης</b>, νόμος <i>Inscr.Magn.</i> 14.7 (iii BC).
πολέμαρχος	ὁ, <b>chieftain, war-lord</b>, Κνωσίων, Ἀχαιῶν, B. 16.39, A Ch. 1072 (anap.), cf. Th. 828 (anap.). the title of high officers in several Greek states; at Athens, <b>the third archon</b>, Hdt. 6.109, Ar. <i>V.</i> 1042, IG1². 16.10, 49.7, al. ; ὠφληκέναι παρὰ τῷ π. in his court, Lys. 23.3; at Sparta, a <b>military commander</b>, Hdt. 7.173, Th. 5.66, X. <i>HG</i> 4.4.7, 4.5.7, etc. ; at Thebes, officers of chief rank after the Boeotarchs, supreme in affairs of war, <i>ib.</i> 5.44.2 sqq., Michel 232 (ii BC, found in Crete), etc. ; at Orchomenos, IG 7.3175.5, etc. ; at Mantinea, Th. 5.47; in Arcadia, Plb. 4.18.2; π. ἐπιμήνιος SIG 402.1 (Chois, iii BC). simply, <b>chief, leader</b>, συνεφήβων IG2². 2055.
πολεμέω	<i>Ion. Iterat.</i> πολεμέεσκε Acus. 22J. ; <i>fut.</i> -ήσω X. <i>An.</i> 2.6.5; <i>pf.</i> πεπολέμηκα Arist. <i>Rh.</i> 1396a11, Ephipp. 9; — <i>Med., aor.</i> ἐπολεμησάμην (κατ-) Plb. 11.31.6; — Pass., πολεμηθήσομαι Id. 2.41.14, etc. ; πολεμήσομαι in pass. sense, Th. 1.68, 8.43, D. 23.110; <i>aor.</i> ἐπολεμήθην Th. 5.26; <i>pf.</i> πεπολέμημαι (κατα-) Id. 6.16; (&lt; πόλεμος) :<br><b>to be at war</b> or <b>make war</b>, Id. 1.140, etc. ; ἀφ’ ἡσυχίας πολεμῆσαι <i>ib.</i> 124; opp. εἰρήνην ἄγειν, Id. 5.76; τινι <b>with</b> one, Hdt. 6.37, IG2². 236.19, etc. ; πολεμοῦσαι πρὸς ἀλλήλας πόλεις X. <i>Vect.</i> 5.8, cf. Pl. <i>Lg.</i> 686b, SIG 182.12 (Argos, iv BC), etc. ; μετά τινος or σύν τινι in conjunction with…, X. <i>HG</i> 7.1.27, An. 2.6.5; περὶ τῆς ἀρχῆς π. Hdt. 6.98.<br><b>fight, do battle</b>, ἀπὸ τῶν ἵππων Pl. <i>Prt.</i> 350a; ἀπὸ [καμήλων] X. <i>Cyr.</i> 7.1.49; but ἀφ’ ὅτου πολεμήσωμεν what <b>our means of war are</b>, And. 3.16. generally, <b>quarrel, wrangle with</b> one, X. <i>Cyr.</i> 1.3.11; π. χρείᾳ S. <i>OC</i> 191 (anap.), cf. E. <i>Ion</i> 1386; τισὶν ὑπέρ τινος D. 18.31; <i>metaph</i> of disease, Gal. 1.103. later c. acc., <b>make war upon</b>, τὴν πόλιν Din. 1.36 codd. ; τὰς Ἀθήνας D.S. 4.61, cf. 13.84, 14.37, LXX 1 Ma. 5.30, etc. ; τὰς Συρακούσας Plb. 1.15.10, etc. ; <i>metaph</i>, τὰς σταφυλάς Alciphr. 3.22; — Pass., also in early writers, <b>have war made upon</b> one, <b>to be treated as enemies</b>, Th. 1.37, X. <i>HG</i> 7.4.20; ὑπό τινων Isoc. 5.49; καὶ αὐτοὶ… ἐκ πολλοῦ πολεμούμενοι D. 18.43; αὐτὸς μὲν πολεμεῖν ὑμῖν, ὑφ’ ὑμῶν δὲ μὴ πολεμεῖσθαι Id. 9.9; -ηθείσης τῆς χώρας OGI 748.8 (Cyzicus, iii BC). c. acc. cogn., πόλεμον π. Pl. <i>R.</i> 551d, Arist. <i>l.c.</i>, etc. ; — Pass., [πολέμους] τοὺς ἐπὶ Θησέως πολεμηθέντας X. <i>Mem.</i> 3.5.10; κατὰ θάλατταν ὁ π. ἐπολεμεῖτο Id. <i>HG</i> 5.1.1, cf. Pl. <i>R.</i> 600a; ὅσα ἐπολεμήθη whatever <b>hostilities took place</b>, X. <i>An.</i> 4.1.1; τὰ περὶ Πύλον κατὰ κράτος ἐπολεμεῖτο Th. 4.23, cf. 3.6. — The form used by Poets is πολεμίζω.
πολεμηδόκος	<i>Aeol. and Dor.</i> πολεμαδόκος, ον, <b>war-sustaining</b>, epith. of Pallas, Alc. 9 (prob.), Lamprocl. 1, Phryn.Com. 72, IGRom. 4.360.14 (Pergam.); ; also π. ὅπλα Pi. <i>P.</i> 10.13.
πολεμήϊος	α, ον, <i>Ep., Ion.</i>, and <i>Lyr. Adj.</i> <b>warlike</b>, freq. in Hom. (esp. in <i>Il.</i>), πολεμήϊα ἔργα <i>Il.</i> 2.338, al. ; π. τεύχεα 7.193, Hes. <i>Sc.</i> 238; πολεμήϊα, = πολέμια, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 5.111; π. ἀοιδά <b>war</b>-note, of the trumpet, B. 17.4.
πολεμησείω	Desiderat. of πολεμέω, Th. 1.33, D.C. 46.30.
πολεμητέον	<b>one must go to war</b>, Ar. <i>Lys.</i> 496, Arist. <i>Rh.</i> 1396a8; ἑκάστοις Pl. <i>Plt.</i> 304e; pl. πολεμητέα, Th. 1.79, D.C. 36.46.
πολεμητήριον	τό, <b>head-quarters of a general</b>, Plb. 4.71.2.
πολεμητής	οῦ, ὁ, = πολεμιστής, IG 5(1).1188 (pl., Gythium, iii AD).
πολεμητόκος	ον, <b>bringing forth war</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.425, etc. ; of Athena, Orph. <i>H.</i> 32.10.
πολεμήτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>warlike</b>, Antioch. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.111, <font color="brown">v.l.</font> in Opp. <i>C.</i> 3.205.
πολεμιεῖον	τό, written πολημιεῖον (corr. to πολειμιεῖον), <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PPetr. 2 p. 40 (iii BC).
πολεμίζω	<i>Il.</i> 1.168, al. ; <i>Ep. inf.</i> πολεμιζέμεναι 9.337; — also πτολεμίζω (metri gr.), 8.428, al. ; <i>fut.</i> πολεμίζω or πτολεμίζω, 24.667, 2.328; — poet. form of πολεμέω, <b>wage war, fight</b>, τινι <b>with</b> one, <i>Il.</i> 9.337, al. ; π. Διὸς ἄντα, Ἀχιλῆος ἐναντίβιον, 8.428, 20.85; μετ’ Ἀχαιοῖσιν <b>jointly with…</b>, 9.352; ἄπρηκτον πόλεμον π. 2.121; τόζῳ π. Pi. <i>O.</i> 9.32 (nisi leg. πελεμ-)· τῇ γλώττῃ Ar. <i>Nu.</i> 419; — <i>Med.</i>, Pi. <i>N.</i> 8.29 (nisi leg. πελεμ-). trans., <b>war</b> or <b>fight with</b>, ῥηΐτεροι πολεμίζειν <i>Il.</i> 18.258; — Pass., Opp. <i>C.</i> 3.209.
πολεμικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for war</b>, οἱ π. κίνδυνοι Th. 2.43; ἀγῶνες π., opp. εἰρηνικοί, Pl. <i>Lg.</i> 729d; βίος <i>ib.</i> 829a; πλοῖα, ὅπλα, <i>ib.</i> 706b, 944e; χαλκῆν ἀσπίδα πολεμικωτάτην εἶναι <b>most fit for service</b>, X. <i>Lac.</i> 11.3; χρεία OGI 54.13 (Egypt, iii BC); τέχνη καὶ ἐπιστήμη π. Pl. <i>R.</i> 522c, cf. <i>Lg.</i> 639b; ἡ πολεμική (sc. τέχνη) <b>the art of war</b>, Id. <i>Sph.</i> 222c, etc. ; τὰ πολεμικά <b>warlike exercises</b>, τὰ πολεμικὰ ἄλκιμος (<font color="brown">v.l.</font> πολέμια) Hdt. 3.4; τὰ π. ἀσκεῖν X. <i>HG</i> 3.4.18, <i>Cyr.</i> 1.5.9; αἱ τῶν π. μελέται Th. 2.39, cf. 89 (<font color="brown">v.l.</font>). τὸ πολεμικόν <b>signal for battle</b> (παιὼν π. in Pl. Ep. 348b), ἐπειδὰν ὁ σαλπικτὴς σημήνῃ τὸ π. X. <i>An.</i> 4.3.29, cf. Aen.Tact. 4.3; ἀνέκραγε πολεμικόν gave a <b>war</b>-shout, X. <i>An.</i> 7.3.33; also of <b>an air on the flute</b>, Trypho ap. Ath. 14.618c.<br><b>fighting part</b> of the people, opp. civilians, Arist. <i>Pol.</i> 1291a26, 1329a2. of persons, <b>skilled in war, warlike</b>, Th. 1.84, Pl. <i>R.</i> 522e, <i>Lg.</i> 643c, etc. ; distd. from φιλοπόλεμος, X. <i>An.</i> 2.6.1; also ἵπποι π. Id. <i>Cyr.</i> 7.5.62; τὸ π.<br><b>warlike spirit</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 27 K.<br><b>like an enemy, hostile</b>, X. <i>Vect.</i> 4.44; <b>stirring up hostility</b>, opp. φιλικός, πολεμικὸν ἔρις καὶ ὀργή Id. <i>Mem.</i> 2.6.21; <i>metaph</i>, ἀντίθεσις π. καὶ ἀσύμβατος Plu. 2.946e. Adv. -κῶς, ἔχειν, opp. εἰρηνικῶς, Isoc. 5.46; π. διακεῖσθαι Id. 6.39; <i>Sup.</i> -ώτατα, ἔχειν πρός τινα X. <i>An.</i> 6.1.1.
πολέμιος	α, ον, also ος, ον E. <i>Supp.</i> 1192, Ar. <i>Av.</i> 344 (lyr.) : — <b>of</b> or <b>belonging to war</b>, κάματοι Pi. <i>P.</i> 2.19; ὅπλα <i>Expl. Arch. de Délos</i> 11.140; τὰ π.<br><b>war and its business</b>, Hdt. 5.78, Th. 4.80 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), etc. ; παρασκευάζεσθαι τὰ π. Id. 1.18. more freq.<br><b>of</b> or <b>like an enemy, hostile</b>, ἄνδρες Pi. <i>P.</i> 1.80; χείρ Id. <i>N.</i> 4.55; χθών A. <i>Th.</i> 588; δόρυ <i>ib.</i> 216, etc. ; ἄνδρα π. ἐχθρόν τε S. <i>Ph.</i> 1302; π. δυσμενῆ τε <i>ib.</i> 1323; π. τινί <b>hostile</b> to one, Hdt. 1.4, E. <i>Hec.</i> 1138; π. πῦρ νεύροις Hp. <i>Art.</i> 11. freq. as <i>Subst.</i>, <b>enemy</b>, Hdt. 1.87, Pi. <i>P.</i> 1.15, etc. ; οἱ π.<br><b>the enemy</b>, Th. 1.84, 2.43, etc. τὸ φύσει π. natural <b>hostility</b>, Id. 4.60; τὸ π. τῶν Ἀθηναίων <b>towards</b> them, Id. 5.11. generally, <b>opposed, adverse</b>, δύο… ἐόντα πολεμιώτατα Hdt. 7.47; δύο… ἔτι πολεμιώτερα (sc. γῆ καὶ θάλασσα) <i>ib.</i> 49; τὸ ἔλαιον ταῖς θριξὶ πολεμιώτατον ταῖς τῶν ἄλλων ζῴων <b>most hurtful</b>, Pl. <i>Prt.</i> 334b; πολεμία ἡ ὀσμὴ τοῖς ὄφεσιν Arist. <i>HA</i> 612a29.<br><b>of</b> or <b>from the enemy</b>, φόβος A. <i>Th.</i> 270; φρυκτοί Th. 2.94; φίλια καὶ π. ναυάγια Lys. 2.38; τριήρεις IG2². 29.15; πολέμια, τά, <b>enemy΄s wares, contraband</b>, Ar. <i>Ach.</i> 912; ἡ π. (sc. γῆ, χώρα) <b>the enemy΄s country</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.16, etc., cf. S. <i>Aj.</i> 819. Adv. -ίως <b>in hostile manner</b>, φιλίως, οὐ π. Th. 3.65, cf. 66, etc. ; π. ἔχειν τινί X. <i>Cyn.</i> 7.11; <i>Sup.</i> -ιώτατα, διακείμενος SIG 741.19 (Epist. Mithrid., i BC). — πολέμιος is older than πολεμικός, being always used by Pi. and Trag., and mostly by Hdt. and Th. ; in X. and later writers, πολέμιος is mostly used in the sense of <b>hostile</b>, πολεμικός in that of <b>warlike, skilled in war</b>.
πολεμιστήριος	α, ον, also ος, ον Plu. <i>Cat. Ma.</i> 26 : — <b>of</b> or <b>for a warrior</b>, ἵπποι Hdt. 1.192 (<font color="brown">v.l.</font> πολεμιστέων), X. <i>Ages.</i> 9.6, cf. D. 42.24; βοή, θώραξ π., Ar. <i>Ach.</i> 572, 1132; π. ἅρματα <b>war</b>-chariots, Hdt. 5.113, X. <i>Cyr.</i> 6.1.29; ἐλέφαντες Arist. <i>HA</i> 610a19; ὅπλα Schwyzer 633.13 (Eresus, ii/i BC), cf. <i>Supp.Epigr.</i> 4.267 (Panamara); ζεύγη D.S. 1.54; παρασκευή Plu. <i>l.c.</i> ; ἐλᾶν τὰ π. drive the <b>war-chariots</b> (in a race), Ar. <i>Nu.</i> 28, cf. IG2². 2311.58, and πολεμιστής fin. ; ἅρμα π. <i>ib.</i> 2316.56. τὰ π., = τὰ πολεμικά, Pl. <i>Criti.</i> 119b, X. <i>Cyr.</i> 8.8.26. -ήριος, ὁ, = πολεμιστής, Nic.Dam. 4J.
πολεμιστής	οῦ, ὁ, Ep. πτολεμιστής <i>Il.</i> 22.132 : — <b>warrior</b>, <i>ib.</i> 5.602, al., Pi. <i>N.</i> 4.27, etc. ; freq. in later Prose, LXX De. 2.14, Str. 11.2.4, J. <i>BJ</i> 6.2.5, Gal. 14.283. π. ἵππος <b>war</b>-horse, <b>charger</b>, D.S. 2.41 (pl.), Str. 15.1.29, Plu. <i>Fab.</i> 20; ἵπποι π. are prob. racehorses <b>trapped as chargers</b>, Theoc. 15.51, cf. IG2². 2316.29, SIG 697 H 3 (Delph., ii BC), Phot. s.v.
πολεμιστρίς	ίδος, fem. of πολεμιστής, Tz. <i>H.</i> 1.876; πολεμίστρια, Heraclit. Ep. 7.6.
πολεμογράφος	ον, <b>describing wars</b>, αὐδά, of an historian, IG4²(1).687 (Epid., ii AD).
πολεμοκέλαδος	ον, <b>exulting in the din of war</b>, Βρόμιος <i>Lyr.Adesp.</i> 108.
πολεμόκλονος	ον, <b>raising the din of war</b>, ἔργον Ἄρηος <i>Batr.</i> 4; Παλλάς <i>ib.</i> 275, Orph. <i>H.</i> 32.2.
πολεμόκραντος	ον, (&lt; κραίνω) <b>finishing war</b>, τέλος A. <i>Th.</i> 162 (lyr.).
πολεμολαμαχαϊκός	ή, όν, comic word in Ar. <i>Ach.</i> 1080, a compd. of πόλεμος, Λάμαχος, Ἀχαϊκός.
πόλεμόνδε	Ep. πτόλεμόνδε, Adv.<br><b>into the fight</b>, <i>Il.</i> 2.872, al.<br><b>to the war</b>, <i>Od.</i> 11.448.
πολεμοποιέω	<b>stir up war</b>, X. <i>HG</i> 5.2.30, D.S. 13.53. c. acc., <b>make war on</b>, τὰ ξυγγενείης Hp. Ep. 17.
πολεμοποιός	όν, <b>making war, bellicose</b>, π. ὁ τύραννος Arist. <i>Pol.</i> 1313b28, cf. Plu. 2.321f, Jul. <i>ad Ath.</i> 281b, etc. ; π. ἵπποι Them. <i>Or.</i> 24.307b; διαβολή <i>ib.</i> 22.277c.
πόλεμος	and Ep. πτόλεμος, ὁ, <b>war</b>, <i>Il.</i> 1.61, etc. (the usual meaning in post-Homeric Greek); also, <b>battle, fight</b>, <i>ib.</i> 226, etc. ; even of <b>single combat</b>, 7.174; πόλεμοί τε μάχαι τε 1.177, 5.891; φυλόπιδος… καὶ πολέμοιο 18.242; ἀϋτήν τε πτόλεμόν τε 1.492, cf. 14.37, 96; π. καὶ δηϊοτῆτος 5.348, etc. ; periphr., νεῖκος, φύλοπις, ἔρις πολέμοιο, 13.271, 635, 17.253; π. ἄγριος, αἱματόεις, ἀργαλέος, ἀλίαστος, δακρυόεις, δήϊος, δυσηλεγής, δυσηχής, κακός, λευγαλέος, ὀϊζυρός, ὀκρυόεις, ὀλοός, ὁμοίϊος, πευκεδανός, πολυᾶϊξ, πολύδακρυς, στυγερός, φθισήνωρ, <i>ib.</i> 737, 19.313, <i>Od.</i> 24.531, <i>Il.</i> 2.797, 5.737, 7.119, 20.154, 2.686, 1.284, 13.97, 3.112, 9.64 (leg. κρυόεντος), 3.133, 9.440, 10.8, 1.165, 3.165, 4.240, 9.604; π. Ἀχαιῶν, ἀνδρῶν, i.e. brought by them, 3.165, 24.8 (pl.), etc. ; ὁ τῶν βαρβάρων π. Th. 1.24; Ἑλλήνων π. X. <i>HG</i> 3.2.22; ὁ παρὼν π. Κορινθίων Th. 1.32; ὁμέλλων καὶ ὅσον οὐ παρὼν π. <i>ib.</i> 36; ὁ πρὸς Δαρεῖον π. Hdt. 6.2; ἀσχημοσύνῃ καὶ Ἔρωτι πρὸς ἀλλήλους ἀεὶ π. Pl. <i>Smp.</i> 196a; Δωριακὸς π. Orac. ap. Th. 2.54; ὁ Ἰωνικὸς π. Id. 8.11; ὁ Φωκικὸς π. Aeschin. 3.148; π. Δεκελεικός Isoc. 8.37, 14.31; π. ξενικός Arist. <i>Pol.</i> 1272b20; δουλικοὶ π. Ath. 6.272f; ἱερὸς π. Ar. <i>Av.</i> 556, etc. ; πόλεμον ἄρασθαι levy <b>war</b>, A. <i>Supp.</i> 342, cf. Ar. <i>Ach.</i> 913, etc. ; c. dat., ἢ τοῖσιν ἢ τοῖς π. αἴρεσθαι μέγαν A. <i>Supp.</i> 439; π. ἄρασθαι πρός τινας X. <i>Cyr.</i> 1.6.45; π. θέσθαι τινί E. <i>Or.</i> 13; π. ἀναιρέεσθαι Hdt. 5.36, cf. D. 1.7, etc. ; π. κινεῖν, ἐγεῖραι, Th. 6.34, Hdn. 3.5.3; π. τοῖς ἔργοις ἐξενήνοχε D. 11.20, cf. Plu. 2.829e; ἐς π. καθίστασθαί τισι E. <i>HF</i> 1168; π. ἐπαγαγεῖν Aeschin. 3.140; ἀγαγεῖν ἐπί τινας D. 5.19; π. ποιεῖν make <b>war</b>, Id. 8.7; π. ποιεῖσθαι carry <b>it</b> on, X. <i>An.</i> 5.55.24; π. καταλύεσθαι put an end to <b>it</b>, And. 3.17, Th. 6.36; ὁ π. ἀναπέπαυται X. <i>Cyr.</i> 7.5.47; <b><i>prov.</i>, οὐ πόλεμον ἐπαγγέλλεις</b>, i.e. that is good news, Pl. <i>Lg.</i> 702d, <i>Phdr.</i> 242b; in pl., Democr. 250, etc. ; διὰ τὴν τῶν χρημάτων κτῆσιν πάντες οἱ π. ἡμῖν γίγνονται Pl. <i>Phd.</i> 66c, cf. <i>R.</i> 460a, al. personified, <b>War, Battle</b>, Ἀλαλὰ Πολέμου θύγατερ Pi. <i>Fr.</i> 78, cf. Ar. <i>Pax</i> 205; Π. πάντων μὲν πατήρ ἐστι, πάντων δὲ βασιλεύς Heraclit. 53; ὁ π. τῆς γενέσεως Dam. <i>Pr.</i> 423. <i>metaph</i> of womankind, πολυτελὴς π. Secund. <i>Sent.</i> 8.
πολεμοτροφέω	<b>maintain war</b>, LXX 2 Ma. 10.14.
πολεμοφθόρος	ον, <b>wasting by war</b>, ἆται A. <i>Pers.</i> 653 (lyr.).
πολεμοφόνευτος	ον, <b>slain in war</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.562.
πολεμόφρων	gloss on δαΐφρων, <i>Sch. Od.</i> 1.48.
πολεμόω	<b>make hostile, make an enemy of</b>, τινα <font color="brown">v.l.</font> in LXX 4 Ma. 4.21; — <i>Med.</i>, πῶς οὐ πολεμώσεσθε αὐτούς· surely <b>you will make</b> them <b>your enemies</b>, Th. 5.98; — Pass., <b>to be made an enemy of</b>, μετὰ μεγίστων καιρῶν οἰκειοῦταί τε καὶ πολεμοῦται Id. 1.36; ἐπολεμώθη δὲ ὅτι… <i>ib.</i> 57; — in other passages (πολεμουμένων Id. 3.82, πολεμοῦνται 4.20) it is doubtful whether the word should be referred to πολεμόω or -έω.
πολεμώδης	ες, <b>pertaining to war</b>, παροιμία Olymp. <i>in Grg.</i> p. 114J.
πολεμώνιον	τό, name of a plant, <b>Hypericum olympicum</b>, Dsc. 4.8. ἡ πολεμώνιος βοτάνη <b>horsemint, Mentha longifolia</b>, <i>Hippiatr.</i> 32; called πολεμώνιον, τό, <i>ibid.</i> ; πολεμωνία βοτάνη <i>ib.</i> 86.
πολεύω	= πολέω intr., <b>turn</b> or <b>go about</b>, κατὰ ἄστυ π.<br><b>go about</b> the city, i.e. live therein, <i>Od.</i> 22.223; ὁ πολεύων, in Astrol., <b>the planet presiding ouer a day</b>, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.99, PMagLeid. W. 5.47, Paul. Al. I. 3; ὄψῃ τοὺς πολεύοντας ἀναβαίνοντας εἰς οὐρανὸν θεούς, ἄλλους δὲ καταβαίνοντας PMagPar. 1.545, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 3.30. trans., <b>turn up</b> the soil with the plough, γᾶν… ἱππείῳ γένει π. S. <i>Ant.</i> 341 (lyr.). — Poet. and late Prose.
πολέω	(&lt; πέλω) mostly Poet., intr., <b>go about, range ouer, haunt</b>, νῆσον Αἴαντος πολεῖ A. <i>Pers.</i> 307; τί σὺ τῇδε πολεῖς; E. <i>Alc.</i> 29 (anap.); τίς ὅδ’ ἄρ’ ἀμφὶ μέλαθρον πολεῖ; Id. <i>Or.</i> 1270 (lyr.); — <i>Med.</i>, ὄψεις ἔννυχοι πολούμεναι ἐς παρθενῶνας A. <i>Pr.</i> 645 (<font color="darkorange">dub.</font>, leg. πωλεύμεναι), cf. Ar. <i>Av.</i> 181; abs., πεφασμένως πολοῦνται Lex Sol. ap. Lys. 10.19.<br><b>revolve</b>, Pl. <i>Cra.</i> 405d. trans., <b>turn up</b> the earth with the plough, <b>plough</b>, ἔαρι πολεῖν Hes. <i>Op.</i> 462; π. ἀρούρας Nic. <i>Al.</i> 245.
πόλεων	gen. pl. of πόλις.
πολέων	<i>Ion. gen. pl.</i> of πολύς.
πόληες	v. πόλις.
πόληος	v. πόλις.
πόληϊ	v. πόλις.
πολῆον	τό, prob. misspelling of πωλίον, <b>colt</b>, PFay. 101.6, 13 (i BC).
πόλησις	εως, ἡ, (&lt; πολέω) <b>mouement</b>, coined by Pl. <i>Cra.</i> 405c.
πολιά	ἡ, <b>greyness of hair</b>, Men. <i>Mon.</i> 705; as a disease, Arist. <i>GA</i> 784b13, Pr. 894b9, <i>Fr.</i> 235; σεμνὴ π. LXX 4 Ma. 7.15, cf. Plu. 2.4ib, Chor. p. 15B., al. ; πολιή σε κατεύνασε <i>AP</i> 5.219 (Agath.); concrete, πολλῆς μὲν νεότητος, πολλῆς δὲ πολιᾶς εἰσιούσης Chor. in Lib. 4.516R.
πολιάζω	= πολιαίνομαι, of the hair, Sch. Call. <i>Ap.</i> 14.
πολιαίνομαι	(&lt; πολιός) Pass., <b>grow white</b>, of the foaming sea, A. <i>Pers.</i> 109 (lyr.).
πολιανομέω	<b>hold office of πολιανόμος</b>, Pl. Ep. 363c; at Rome, <b>to be aedile</b>, D.C. 43.48.
πολιανόμος	ὁ, (&lt; πόλις, νέμω) <b>a civic magistrate</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.95 (pl.), <i>Documenti Ant. dell΄Africa Italiana</i> 2.127 (Cyrenaica, pl.). = Lat. <b>aedilis</b>, D.C. 43.28, 48.
πολιάοχος	ον, Dor. for πολιήοχος, v. πολιοῦχος¹.
πολιαρχέω	<b>to be praefectus urbi</b>, D.C. 53.33, Malch. p. 410 D., Lyd. <i>Mag.</i> 3.38.
πολιάρχης	ου, ὁ, = πολίαρχος 1, of Zeus, <i>IPE</i> 1². 183.10 (Olbia, ii AD).
πολιαρχία	ἡ, <b>praefectura urbis</b>, Them. <i>Or.</i> 17.214b, 18.224b.
πολίαρχος	ὁ, <b>ruler of a city, prince</b>, π. πάτρᾳ Pi. <i>N.</i> 7.85, cf. E. <i>Rh.</i> 381 (anap.). = Lat. <b>praefectus urbi</b>, D.C. 40.46, al., Lyd. <i>Mag.</i> 1.49 (pl.); as <i>Adj.</i>, π. ἐξουσία <i>ib.</i> 2.19; Thess. ττολίαρχος IG 9(2).1233 (Phalanna, iii BC, pl.).
Πολιάς	άδος, ἡ, (&lt; πόλις) <b>guardian of the city</b>, epith. of Athena, esp. in her oldest temple on the Acropolis of Athens, Hdt. 5.82, S. <i>Ph.</i> 134, Ar. <i>Av.</i> 828, IG1². 304.6, etc. (Πολιτίδα is <font color="red">f.l.</font> for Πολιάδα in Din. 1.64); simply ἡ Πολιάς, Luc. <i>Pisc.</i> 21, etc. ; in other Greek cities, <i>Mnemos.</i> 57.208 (Argos, vi BC, dat. πολιιάδι), IG 12(7).386.43 (Amorgos), 12(8).640.37 (Peparethus), etc. ; at Troezen, Paus. 2.30.6; at Erythrae, Id. 7.5.9; — so Πολιᾶτις, ιδος, at Tegea, Id. 8.47.5.
πολιάς	άδος, ἡ, pecul. fem. of πολιός, <b>grey-haired</b>, γυνὴ τὴν κεφαλὴν π. Luc. <i>Lex.</i> 12.
πολιάτας	α, ὁ, <i>Aeol. and Dor.</i> for πολιήτης, opp. ξένος, Alc. <i>Supp.</i> 14.6, Id. Oxy. 1233 <i>Fr.</i> 22.3, Pi. <i>I.</i> 1.51, <i>Leg. Gort.</i> 10.35, lsyll. 21.
πολιατεύω	<b>to be a citizen</b>, <i>Leg.Gort.</i> 9.33.
πολιᾶχος	v. πολιοῦχος¹.
πολίδιον	v. πολείδιον.
πολίεθρον	v. πτολίεθρον.
Πολιεύς	έως, ὁ, <b>guardian of the city</b>, of Zeus, Arist. <i>Mu.</i> 401a19, Corn. <i>ND</i> 9, Paus. 1.24.4, etc. ; gen. Πολιῶς IG2². 1388.48; Πολιέως Schwyzer 722.14 (Theb. ad Mycalen, iii BC); Coan dat. sg. Πολιῇ SIG 1025.42 (iv/iii BC); nom. sg. written Πολιηύς IG 12(3).363 (Thera, before v BC).
πολίζω	<i>Ep. aor.</i> ἐπόλισσα A.R. 1.178, πόλισσα <i>Il.</i> 7.453; (&lt; πόλις) : — <b>build a city</b>; generally, <b>build</b>, [τεῖχος] πολίσσαμεν <i>Il. l.c.</i> ; ἣν ἐπόλισσεν (sc. τὴν πάτρην) <i>Epigr.Gr.</i> 982 (Philae); — Pass., Ἴλιος πεπόλιστο <i>Il.</i> 20.217; Δωδώνη πεπόλισται Hes. <i>Fr.</i> 134.5, cf. Hdt. 4.108, 5.52, al. ; ἐφ’ ἁμαξῶν πεπολισμένοι Philostr. <i>VA</i> 6.25; — <i>Med.</i>, <b>build for oneself</b>, A.R. 1.1346; τὴν Ῥώμην σὺν τοῖς ἄλλοις ἐπολίσαντο D.H. 1.30.<br><b>build a city</b> or <b>cities on</b> or <b>in</b> a place, χωρίον πολίζειν X. <i>An.</i> 6.6.4; τὴν χώραν Str. 8.5.4; τὸν τόπον Plu. <i>Rom.</i> 9; — Pass., εἴη ἡ Παιονίη ἐπὶ τῷ Στρυμόνι ποταμῷ πεπολισμένη Hdt. 5.13. — <i>Ep., Ion.</i>, X., and later Prose.
πολιήοχος	ον, Ep. for πολιοῦχος¹.
πολιήτης	εω, ὁ, Ep. and Ion. for πολίτης, <b>citizen</b>, <i>Il.</i> 2.806 (elsewh. Hom. uses the form πολίτης), Simon. 137, twice in Trag., A. <i>Pers.</i> 556, E. <i>El.</i> 119 (both lyr.); constantly in Hdt. (only in 1.96 codd. have πολιτέων) : — <b>fellow-citizen, countryman</b>, <i>ib.</i> 37, 120, al., cf. πολιάτας ; — fem. πολιῆτις, ιδος, A.R. 1.867; as <i>Adj.</i>, ψάμαθοι πολιήτιδος ἀκτᾶς sands on my <b>country΄s</b> shore, E. <i>Hipp.</i> 1126 (lyr.).
πόλινδε	Adv.<br><b>into</b> or <b>to the city</b>, <i>Il.</i> 5.224, al.
πολιοειδής	ές, <b>greyish</b>, ἄνθη Sch. Nic. <i>Al.</i> 126.
πολιόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>greyhaired</b>, ἱέρειαι Str. 7.2.3.
πολιοκρόταφος	ον, <b>with grey hair on the temples</b>, i.e.<br><b>just beginning to be grey</b>, γέροντες <i>Il.</i> 8.518, cf. Hes. <i>Op.</i> 181, Alex. 260; π. γῆρας B. <i>Fr.</i> 21.2.
πόλιον	τό, <b>hulwort, Teucrium Polium</b>, said to cause caprification, Thphr. <i>HP</i> 2.8.3, cf. 1.10.4, 7.10.5, Nic. <i>Th.</i> 64, Orph. <i>A.</i> 919, Dsc. 3.110, Gal. 6.731. π. θαμνωδέστερον, <b>Teucrium creticum</b>, Dsc. <i>l.c.</i> = ἕρπυλλος, Ps.-Dsc. 3.38. (Cf. πολιόφυλλον.)
πολιοπλόκαμος	ον, <b>greyhaired</b>, Q.S. 14.14.
πολιορκέω	<i>fut.</i> -ήσω X. <i>Cyr.</i> 7.5.12;<i>aor.</i> -ησα Ar. <i>Lys.</i> 281, Th. 1.61, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> -ηθήσομαι X. <i>HG</i> 4.8.5; in med. form -ήσομαι, Hdt. 5.34, 8.49, Th. 3.109, X. <i>HG</i> 7.5.18, <i>Cyr.</i> 6.1.15; <i>aor.</i> ἐπολιορκήθην Isoc. 6.57; <i>pf.</i> πεπολιόρκημαι (ἐκ-) Th. 7.75; (&lt; πόλις, ἕρκος) : — <b>besiege</b>, Hdt. 1.17, 154, Ar. <i>V.</i> 685, <i>Lys.</i> 281, etc. ; οἱ πολιορκοῦντες <b>the besiegers</b>, opp. οἱ κατακεκλειμένοι, Isoc. 6.40; — Pass., <b>to be besieged, in a state of siege</b>, Hdt. 1.81, al. ; ὑπό τινος <i>ib.</i> 26; also of a fleet, <b>to be blockaded</b>, Isoc. 4.142; of Scamander, <b>to be blocked, dammed back</b>, ὑπὸ Ἀχιλλέως Pl. <i>Prt.</i> 340a. <i>metaph</i>, π. τῆς ψυχῆς τὸ φρόνημα Porph. <i>Chr.</i> 28; — Pass., <b>to be besieged, pestered</b>, ὑπὸ τῶν συκοφαντῶν πολιορκούμενοι πολιορκίαν Pl. <i>Alc.</i> 2.142a, cf. <i>R.</i> 453a, X. <i>Mem.</i> 2.1.13, UPZ 6.33 (ii BC); of a banker, π. περὶ ἀργυρίου PCair. Zen. 62 (a) 4 (iii BC); in Medicine, <b>to be blocked</b>, Dsc. 5.6.13.
πολιορκητέος	α, ον, <b>to be besieged</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.7.
πολιορκητήριος	α, ον, = πολιορκητικός, μηχαναί Onos. 42.3.
πολιορκητής	οῦ, ὁ, <b>taker of cities</b>, surname of Demetrius son of Antigonus, Phld. <i>Hom.</i> p. 55 O., D.S. 20.92, Plu. <i>Demetr.</i> 42, Arist. 6 (pl.), etc.
πολιορκητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for besieging</b>, αἱ π. ἐπίνοιαι Plb. 1.58.4. τὰ π. ἔργα <b>siege</b>-works, D.S. 20.103; ὄργανα Posidon. 36 J., Str. 16.1.24. π., τά, title of treatise by Apollodorus of Damascus.
πολιορκία	Ion. -ίη, ἡ, <b>siege of a city</b>, Hdt. 1.81, 190, 5.34, And. 1.73, Th. 2.78, etc. <i>metaph</i>, <b>besieging, pestering</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Plu. <i>Sull.</i> 25.
πολιός	ά, όν, also ός, όν, ἁλὸς πολιοῖο <i>Il.</i> 20.229, <i>Od.</i> 5.410, etc. ; χήραν πολιόν E. <i>Andr.</i> 348 : — <b>grey, grizzled, grisly</b>, λύκοιο <i>Il.</i> 10.334; κορῶναι Ar. <i>Av.</i> 967; σίδηρος <i>Il.</i> 9.366, <i>h.Merc.</i> 41, cf. E. <i>Heracl.</i> 758 (lyr.); of the surging sea, πολιῆς ἐπὶ θινὶ θαλάσσης <i>Il.</i> 4.248; πολιὴν ἅλα ναιέμεν 15.190; π. θάλασσα Alc. 51; π. πέλαγος Ar. <i>Av.</i> 350 (lyr.); γάλα Q.S. 10.135; λύκοι IG4²(1).131.12 (Epid.); but, most freq. of human hair, <b>grey</b> from age, κάρη, κεφαλή, <i>Il.</i> 22.74, <i>Od.</i> 24.317, etc. ; π. στῆθος Alc. <i>Supp.</i> 20.2; γῆρας π. Pi. <i>I.</i> 6 (5).15, E. <i>Ba.</i> 258; πολιοί <b>greyhaired men</b>, <i>Od.</i> 24.499; π. ματέρες S. <i>OT</i> 182 (lyr.), cf. E. <i>Supp.</i> 35, Ar. <i>Ach.</i> 600, 610, 692, Pl. <i>Prm.</i> 127b (rare in <i>Att.</i> Prose), Call. <i>Fr.</i> 473; Τραῖαι, ἐκ γενετῆς πολιαί Hes. <i>Th.</i> 271; Comp. -ώτεροι Arist. <i>Fr.</i> 235; abs., πολιαί (sc. τρίχες) Pi. <i>O.</i> 4.28, Arist. <i>GA</i> 722a7, Pr. 898a31; πολιῶν ἔσχηκας τὸν πώγωνα μεστόν Thphr. <i>Char.</i> 2.3; ἅμα ταῖς π. κατιούσαις as the <b>grey hairs</b> come down (i.e. from the temples to the beard), Ar. <i>Eq.</i> 520, cf. 908; ἕως τὸ δὴ λεγόμενον πολιὰς σχῇ PMich. Zen. 77 (iii BC), cf. LXX Is. 47.2, al., Phld. <i>Vit.</i> p. 32J. τίς σε πολιᾶς ἐξανῆκε γαστρός· what <b>old woman΄s</b> womb bare thee? as a sarcasm, Pi. <i>P.</i> 4.98; π. δάκρυον ἐκβάλλων <b>an old man΄s</b> tear, E. <i>HF</i> 1209 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>hoary, venerable</b>, ὃς πολιῷ νόμῳ αἶσαν ὀρθοῖ A. <i>Supp.</i> 673 (lyr.); κληδὼν ἐν πολιαῖσι μένει φήμαις E. <i>El.</i> 701 (lyr.); μάθημα χρόνῳ π. Pl. <i>Ti.</i> 22b; πλοῦτος… χρόνῳ π. Jul. <i>Or.</i> 2.82b.<br><b>bright, clear, serene</b>, ἔαρ Hes. <i>Op.</i> 477, 492; αἰθήρ E. <i>Or.</i> 1376 (lyr.); ἠήρ A.R. 3.275, Q.S. 2.554.
πολιότης	ητος, ἡ, <b>greyness</b>, of hair, Arist. <i>GA</i> 780b6, 784a30, al.
πολιότριχος	ον, = πολιόθριξ, Opp. <i>C.</i> 3.293.
πολιοῦχος	ον, Ep. πολιήοχος, Dor. πολιάοχος (v. infr.), <i>Lacon.</i> πολιᾶχος IG 5(1).213.3 (Sparta, v BC); cf. πολισσοῦχος ; (ἔχω¹) : — <b>protecting a city</b>, ὦ π. κράτος E. <i>Rh.</i> 821 (lyr., codd., sed v. infr.); π. ἀρετά Isyll. 16; but mostly as epith. of the guardian deity of a city, Ἀθηναίη π. in Chios, Hdt. 1.160 (also in Attica, <i>BCH</i> 50.529 (Marathon, ii AD)); Παλλὰς π., at Athens, Ar. <i>Eq.</i> 581 (lyr.); Ἀθάνα π. Id. <i>Nu.</i> 602 (lyr.), cf. <i>Av.</i> 827; Παλλὰς πολιάοχος Pi. <i>O.</i> 5.10; π. θεοί A. <i>Th.</i> 312 (lyr.); δαίμονες <i>ib.</i> 822 (lyr.); Ζεὺς π. Pl. <i>Lg.</i> 921c; Ἀρτέμιδος πολιηόχου A.R. 1.312; π. Ἀλεξανδρείας, title of Diocletian, OGI 718.2 (Alexandria, iv AD); πολίοχος (elsewh. known as pr. n. Πολίοχος) shd. be read in E. <i>Rh.</i> 166, 821.
πολιοῦχος	ον, (&lt; πολιός) <b>greyhaired</b>, PLond. 1821.325.
πολιοφυλακέω	of an army, <b>keep within the city</b>, opp. taking the field, Plb. 18.39.4.
πολιόφυλλον	τό, name of a herb, <i>Hippiatr.</i> 31 (<font color="brown">v.l.</font> πολιουφύλλα), 32; cf. πολίου φύλλον <i>Gp.</i> 16.9.2.
πολίοχος	v. πολιοῦχος².
πολιόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>white-coloured</b>, κύκνος E. <i>Ba.</i> 1365 (sed leg. κηφῆνα πολιόχρων)· μεμβράδες Ar. <i>Fr.</i> 137.
πολιόω	<b>turn grey</b>, Dsc. 1.30, Eup. 1.94; — mostly in Pass., <b>to be</b> or <b>become grey</b>, ὁ ἄνθρωπος πολιοῦται μόνος Arist. <i>GA</i> 780b4, cf. Gal. 12.441; πρῶτον πολιοῦνται οἱ κρόταφοι Arist. <i>HA</i> 518a16, cf. Plu. <i>Fr. inc.</i> 149; of things, J. <i>AJ</i> 10.11.7.
πολίπορθος	<font color="red">f.l.</font> for πτολίπορθος.
πολιρραίστης	ου, ὁ, (ῥαίω) = πτολίπορθος, Lyc. 210.
πόλις	Ep. also πτόλις (found sts. in Trag. etc., v. πτόλις), ἡ ; Ep. forms, acc. sg. πόληα Hes. <i>Sc.</i> 105, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.62; gen. πόλιος or πτόλιος, <i>Il.</i> 2.811, 4.514, al., πόληος 16.395, al. (also Thgn. 757), πόλεος <i>Il.</i> 21.567; dat. πόλει 5.686, al., πτόλεϊ 17.152, πόληϊ 3.50 (also Tyrt. 12.15); pl., nom. πόλιες <i>Od.</i> 15.412, πόληες <i>Il.</i> 4.45; gen. πολίων 1.125, al. ; dat. πολίεσσι <i>Od.</i> 21.252; acc. πόλεις <i>Il.</i> 2.648, al., πόληας <i>Od.</i> 17.486, Call. <i>Fr.</i> 9.70 P. (scanned ˘ ˘ IG1². 826), πόλιας (disyll.) <i>Od.</i> 8.560, 574, (trisyll.) <i>Il.</i> 4.308 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, πόλεας Aristarch.); Ion. forms, gen. πόλεως IG 12(8).356 (Thasos), GDI 5653a13 (Chios), etc., also Xenoph. 2.9, 22, <font color="brown">v.l.</font> in Thgn. 1043; written πόλειως GDI 5532.19 (Zeleia); πόλεος <i>ib.</i> 5339.41 (Orop.), IG 12(7).103 (Amorgos), Thgn. 776, etc., πόλιος Hdt. 1.26, al., Herod. 2.8, al., πόληος Thgn. (v. supr.), cj. in Hippon. 47, cf. <i>An.Ox.</i> 1.361; dat. mostly πόλει, but πόλι Hdt. 2.60, al., πόληϊ (or -ῃ) SIG 169.3 (lasos, iv BC); pl., usu. πόλεις, πόλεων, πόλεσι, but in Hdt. πόλιες 1.142, al., πολίων <i>ib.</i> 6, al., πόλισι <i>ib.</i> 151, al. ; acc. πόλις 2.177, al., πόλιας 1.142, 2.102, al. ; Dor. gen. sg. πόλιος SIG 615.3 (Delph., ii BC); dat. sg. πόλι IG 4.839 (Calaurea, iv BC); dat. pl. πολίεσι Pi. <i>P.</i> 7.8; πολίεσσι Foed. Lac. ap. Th. 5.77 (<font color="brown">v.l.</font> πολίεσι), 79, IG4²(1).74.4 (Epid., iii BC); <i>Cret.</i> πόλιθι GDI 5019.3; <i>Aeol.</i> gen. πόλιος IG 12(2).526a8 (πόληος is an Epicism in Alc. <i>Supp.</i> 17.6); gen. pl. πολίων IG 11(4).1064b20; dat. pl. πολίεσσι <i>ib.</i> 12(2).1.6; Trag., gen. πόλεως disyll. (as also in Com., exc. Ar. <i>Eq.</i> 763), thrice πόλεος A. <i>Ag.</i> 1167 (lyr.), S. <i>Ant.</i> 162, E. <i>Or.</i> 897; — <i>Att.</i> Inscrr. earlier than 350 BC sts. have dat. sg. πόλῃ, IG1². 108.35, 2². 17.10, 42.5, 53.7; <i>Att.</i> dual πόλη Isoc. 8.116, πόλη or πόλει Aeschin. Socr. 8 (where Choerob. cites both forms, in Theod. 1.314, 136 H.); gen. τοῖν πολέοιν Isoc. 4.73; <i>Elean nom. sg.</i> πόλερ Schwyzer 425.16; gen. πόλιορ <i>ib.</i> 20 (iii/ii BC) : — <b>city</b>, Hom. <i>ll.cc.</i>, Hes. <i>Sc.</i> 270, etc. ; π. ἄκρη, ἀκροτάτη, = ἀκρόπολις, <b>the citadel</b>, <i>Il.</i> 6.88, 20.52; which at Athens also was in early times called simply π., while the rest of the city was called ἄστυ, καλεῖται… ἡ ἀκρόπολις μέχρι τοῦδε ἔτι ὑπ’ Ἀθηναίων π. Th. 2.15; ἐν πόλει in treaties, Id. 5.23, 47, cf. IG1². 372.1, Ar. <i>Lys.</i> 245, 758; ἐς πόλιν IG1². 91.4; πρὸς πόλιν Ar. <i>Lys.</i> 288 (lyr.); ἐκ πόλεως Id. <i>Eq.</i> 1093; but ἐν τῇ πόλει X. <i>An.</i> 7.1.27, <font color="darkorange">dub.</font> in Antipho 6.39; so Ἰνάχου π.<br><b>the citadel</b> of Argos, E. <i>Fr.</i> 228.6; of the Cadmea at Thebes, Plu. <i>Pel.</i> 18, cf. Str. 8.6.8; of Alexandria, Eust. 239.13; π. ἡ ἁγία, of Jerusalem, LXX Ne. 11.1; with the name of the city added in gen., Ἰλίου π., Ἄργους π., <b>the city of…</b>, A. <i>Ag.</i> 29, Ar. <i>Eq.</i> 813; also in appos., ἡ Μένδη π. Th. 4.130; ἡ π. οἱ Ταρσοί X. <i>An.</i> 1.2.26.<br><b>one΄s city</b> or <b>country</b>, πόθι τοι π. ἠδὲ τοκῆες· <i>Od.</i> 1.170, etc., cf. πόλιν· τὴν χώραν, Hsch. ὁ ἐπὶ τῆς πόλεως <b>city</b> governor, OGI 113.3, 134.2, al. (Cyprus, ii BC), Plb. 5.39.3; without Art., ἐπὶ πόλιος IG 7.2809.2 (Hyettus, iii BC), etc. ; ἐπὶ πόλεως <i>ib.</i> 299.1 (Oropus. iii BC); στρατηγὸς πόλεως OGI 743 (Ptol.); στρατηγὸς τῆς π. BGU 729.1 (ii AD); στρατηγὸς κατὰ πόλιν, = Lat. <b>praetor urbanus</b>, IG 14.951.2 (Rome, i BC).<br><b>country</b>, as dependent on and called after its city, ἀνθρώπων οἳ τήνδε π. καὶ γαῖαν ἔχουσιν <i>Od.</i> 6.177, cf. Hes. <i>Sc.</i> 380, S. <i>OC</i> 1533. etc. ; esp. of <b>islands</b> peopled by men, Λῆμνον π. Θόαντος <i>Il.</i> 14.230; π. Αἴαντος, = Σαλαμίς, Pi. <i>I.</i> 5 (4).48, etc. ; περιρρύτας π. A. <i>Eu.</i> 77, cf. E. <i>Ion</i> 294, Ar. <i>Pax</i> 251 (v. Sch.); also διώχληκε π. πολλὰς…, Σικελίαν, Ἰταλίαν, Πελοπόννησον, Θετταλίαν κτλ. Lys. 6.6, cf. Str. 8.3.31.<br><b>community</b> or <b>body of citizens</b> (opp. ἄστυ, their dwellings, <i>Il.</i> 17.144, but in δῆμός τε π. τε <i>Od.</i> 11.14, π. denotes the <b>town</b>), ὧν π. ἀνάριθμος ὄλλυται S. <i>OT</i> 179 (lyr.); hence, <b>state</b> or <b>community</b>, ξύμπασα π. κακοῦ ἀνδρὸς ἀπηύρα Hes. <i>Op.</i> 240, cf. Pi. <i>P.</i> 2.88, S. <i>OT</i> 22, E. <i>Ph.</i> 947, etc. ; π. ἄνδρα διδάσκει Simon. 67; esp.<br><b>free state, republic</b>, S. <i>Ant.</i> 738 (cf. 734), X. <i>Cyr.</i> 8.2.28, Arist. <i>Pol.</i> 1276a23; τὰ τῆς π.<br><b>state affairs, government</b>, Pl. <i>Prt.</i> 319a; π. ἡ γενῶν καὶ κωμῶν κοινωνία ζωῆς τελείας καὶ αὐτάρκους Arist. <i>Pol.</i> 1280b40; τὴν π. φεύγειν shun one΄s <b>public duties</b>, D. 45.66; <b>assembly of citizens</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (Locr., v BC).<br><b>rights of citizenship</b>, Ar. <i>Ra.</i> 718, D. 21.106. πόλιν παίζειν, a game resembling backgammon, Cratin. 56, perh. alluded to in Pl. <i>R.</i> 422e. (Cf. Skt. <i>pūr</i>, Lith. <i>pilìs</i> ΄fortrees΄.)
πόλισμα	ατος, τό, <b>buildings of a city, town</b>, sts. = πόλις, sts. difft. from it; of Ecbatana, Hdt. 1.98; π. Πελασγικά <i>ib.</i> 57, cf. 6.6; of Thebes, A. <i>Th.</i> 63, al. ; of Troy, S. <i>Ph.</i> 1424; of Athens, Id. <i>OC</i> 1496 (lyr.), cf. Ar. <i>Av.</i> 553, 1565; ὦ π. Κεκροπίας χθονός Men. <i>Sam.</i> 110; pl., Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.90; in Prose, Th. 1.10, 4.54; of the Acropolis, Dicaearch. Hist. 72; = <b>municipium</b>, <i>Gloss.</i>
πολισμάτιον	τό, <i>Dim.</i> of πόλισμα, Ephor. 27 J., Plb. 1.24.12, Str. 6.3.9, J. <i>AJ</i> 15.9.6, Plu. <i>Them.</i> 26.
πολισμός	ὁ, <b>building of a city</b>, D.H. 1.57, 59; π. τῆς Ῥώμης Lyd. <i>Mag.</i> 1.2.
πολισσονόμος	ον, (&lt; πόλις, νέμω) <b>managing</b> or <b>ruling a city</b>, ἀρχαί A. <i>Ch.</i> 864 (anap.); π. βιοτά a life <b>of social order</b>, Id. <i>Pers.</i> 853 (lyr.).
πολισσόος	ον, (&lt; σῴζω) <b>guarding a city</b> or <b>cities</b>, <i>h.Mart.</i> 2.
πολισσοῦχος	ον, <i>poet.</i> for πολιοῦχος¹, θεοί A. <i>Th.</i> 69, 185, 271, <i>Ag.</i> 338; also of patrons or eponymous heroes, Ἰδομενεύς GDI 5074 (Crete); Κραταιμένης Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.79.<br><b>dwelling in the city</b>, λεώς, βροτοί, A. <i>Eu.</i> 775, 883.
πολιστής	οῦ, ὁ, (&lt; πολίζω) <b>founder of a city</b>, rejected by Poll. 9.6.
πολιταρχέω	<b>hold office of πολιτάρχης</b>, Demitsas Μακεδ. 364, al. (Thessalonica), <i>Sammelb.</i> 5765.7 (Egypt, iii/iv AD).
πολιτάρχης	ου, ὁ, <b>civic magistrate</b>, at Thessalonica, Act. Ap. 17.6; at Lete, SIG 700.2 (ii BC); in Egypt, POxy. 745.4 (i BC/i AD); — also πολίταρχος, ὁ, Aen.Tact. 26.12.
πολίταρχος	ὁ, = πολιτάρχης.
πολιταρχία	ἡ, <b>office of πολιτάρχης</b>, BSA 23.73 (Lete, ii AD).
πολιτεία	Ion. πολιτηΐη, ἡ, <b>condition and rights of a citizen, citizenship</b>, Hdt. 9.34, Th. 6.104, etc. ; π. δοῦναί τινι X. <i>HG</i> 1.2.10; pl., <b>grants of citizenship</b>, Arist. <i>Ath.</i> 54.3.<br><b>the daily life of a citizen</b>, And. 2.10, D. 19.184; ἐν εἰρήνῃ καὶ π. Id. 20.122; <b>life, living</b>, ἡ ἐν Βοιωτίᾳ π. Plb. 18.43.6; so perh. Ep. Eph. 2.12. concrete, <b>body of citizens</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1292a34. = Lat. <b>civitas</b> in geographical sense, SIG 888.118 (Scaptopara, iii AD), Mitteis <i>Chr.</i> 78.6 (iv AD), etc.<br><b>government, administration</b>, Ar. <i>Eq.</i> 219, X. <i>Mem.</i> 3.9.15, etc. ; ἄγειν τὴν π. Th. 1.127; πρασύτατα καὶ ἀσελγέστατα τῇ π. κεχρῆσθαι Hyp. <i>Eux.</i> 29; <b>course of policy</b>, τῇ π. καὶ τοῖς ψηφίσμασι D. 18.87, cf. 9.3 (pl.), 18.263; ἡ Κλεοφῶντος π. Aeschin. 3.150; ἡ πρὸς Ῥωμαίους ὁμιλία καὶ π. Str. 16.2.46; pl., <b>acts of policy</b>, J. <i>Vit.</i> 65.<br><b>tenure of public office</b>, πᾶσαν π. ἐπιφανῶς ἐκτελέσαι IG 4.716.6 (Hermione); ἐν τοῖς τῆς π. χρόνοις <i>IPE</i> 1². 32B76 (Olbia, iii BC).<br><b>civil polity, constitution of a state</b>, Antipho 3.2.1, Th. 2.37, etc. ; τὴν ἐλευθερίαν…, μᾶλλον δὲ καὶ τὰς π. D. 18.65; <b>form of gouernment</b>, Pl. <i>R.</i> 562a, etc. ; ὁμολογοῦνται τρεῖς εἶναι π., τυραννὶς καὶ ὀλιγαρχία καὶ δημοκρατία Aeschin. 1.4, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1293a37, etc. ; αἱ τέτταρες π. Pl. <i>R.</i> 544b; ἥτις ἂν π. συμφέρῃ Lys. 25.8; π. ἐστὶ τάξις ταῖς πόλεσιν ἡ περὶ τὰς ἀρχάς Arist. <i>Pol.</i> 1289a15, cf. 1274b26 (pl.), 1289b27 (pl.); ὅπου μὴ νόμοι ἄρχουσιν οὐκ ἔστι π. <i>ib.</i> 1292a32; τὴν ἀρίστην πολιτεύεσθαι π. <i>ib.</i> 1288b31, cf. X. <i>Ath.</i> 1.1, etc. esp.<br><b>republican government, free common-wealth</b>, Arist. <i>EN</i> 1160a34, <i>Pol.</i> 1293b22; ὅταν δὲ τὸ πλῆθος πρὸς τὸ κοινὸν πολιτεύηται συμφέρον, καλεῖται π. <i>ib.</i> 1279a39; ἄπιστον ταῖς π. ἡ τυραννίς D. 1.5; οὐ γὰρ ἀσφαλεῖς ταῖς π. αἱ πρὸς τοὺς τυράννους… ὁμιλίαι Id. 6.21; τοὺς τὰς π. μεθιστάντας εἰς ὀλιγαρχίαν Id. 15.20; ταῖς μὲν π. πολεμοῦσι τὰς δὲ μοναρχίας συγκαθιστᾶσι Isoc. 4.125; ἔστι δήμου ἡ π. βίος Plu. 2.826c.
πολίτευμα	ατος, τό, <b>business of government, act of administration</b>, D. 18.108, 136; more freq. in pl., <b>measures of government</b> or <b>institutions</b>, Pl. <i>Lg.</i> 945d, Isoc. 7.78; τῶν τοιούτων π. οὐδὲν πολιτεύομαι D. 8.71; ἔν τε τοῖς κατὰ τὴν πόλιν π. καὶ ἐν τοῖς Ἑλληνικοῖς both in my home and foreign <b>policy</b>, Id. 18.109; κάλλιστον π. ἐποιήσατο IG4²(1).81.9 (Epid., i AD); π. Catonis Cic. <i>Att.</i> 6.1.13, cf. 9.7.3. the concrete of πολιτεία III, <b>the government</b>, π. ἐστὶν ἡ πολιτεία Arist. <i>Pol.</i> 1278b11, cf. 1279a26, 1283b31, etc. ; οἱ ἐν π. the <b>citizens</b>, <i>ib.</i> 1303b26, cf. 1305b34; τὸ τῆς δημοκρατίας π. Aeschin. 2.172; τὸ πάτριον π. Plb. 5.9.9, cf. 4.25.7 (pl.); π. ἀκέραια, σωφρονικά, Id. 1.13.12, D.H. 1.41; τὰ π.<br><b>free republics</b>, D.S. 18.69; <b>form of government</b>, πολίτεομα (sic) εἶναι ἐν Χίῳ δῆμον SIG 283.3 (Edict of Alexander, Chios, iv BC), cf. Decr. <i>Att.</i> ap. Plu. 2.851f.<br><b>citizen rights, citizenship</b>, ἀξίους τοῦ παρ’ ὑμῖν π. IG 9(2).517.6 (Larissa, Epist. Philipp. V), etc. ; <i>metaph</i>, ἡμῶν τὸ π. ἐν οὐρανοῖς ὑπάρχει Ep. Phil. 3.20. concrete, <b>body of citizens</b>, τὸ π. τὸ Μιλησίων SIG 633.59 (Milet., ii BC), cf. OGI 229.60 (Smyrna, iii BC), etc. ; <b>souereign body</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1302b16, 1332b31; π. ἔστω οἱ μύριοι <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).6 (Cyrene); πᾶν τὸ π. <i>ib.</i> 7.<br><b>corporate body of citizens</b> resident in a foreign city, Καυνίων τὸ π. (at Sidon) OGI 592; τὸ π. τῶν ἐν Βερενίκῃ Ἰουδαίων CIG 5361.21; τὸ π. τῶν Κρητῶν (in Egypt) PTeb. 32.17 (ii BC). generally, <b>corporate body, association</b>, τὸ π. τῶν γυναικῶν <i>BCH</i> 15.182, 205 (Panamara); τὸ π. τινός <b>founded by</b> a person, <i>Sammelb.</i> 5793 (i AD).
πολιτευτέον	<b>one must take part in politics</b>, Cic. <i>Att.</i> 2.6.2, 10.1.4, Plu. 2.790e, Arr. <i>Epict.</i> 3.7.19.
πολιτευτής	οῦ, ὁ, <b>statesman</b>, Artem. 1.79, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 161.
πολιτεύω	<i>fut.</i> -σω Th. 1.19, X. <i>HG</i> 2.3.2 : — <b>to be a citizen</b> or <b>freeman, live in a free state</b>, Th. 2.46, 3.34, 4.114, X. <i>An.</i> 3.2.26; οἴκοι π. SIG 306.21 (Tegea, iv BC); π. παρά τισι X. <i>HG</i> 1.5.19; πεπολιτευκὼρ πὰρ ἁμέ, = μετοικῶν, Schwyzer 425.5 (Elis, iii/ii BC); κατὰ νόμους π., opp. monarchy, Plb. 4.76.2; more freq. in <i>Med.</i>, v. infr.<br><b>have a certain form of government, administer the state</b>, κατ’ ὀλιγαρχίαν π. Th. 1.19, 3.62; π. ὥσπερ εἰώθεσαν Id. 4.130; κατὰ τὰ ἴδια κέρδη π. Id. 2.65; πρὸς τὸ ἴδιον κέρδος X. <i>HG</i> 1.4.13; ἐλευθέρως τὰ πρὸς τὸ κοινὸν π. Th. 2.37; — Pass., of the state, <b>to be governed</b>, τὰς εὖ πολιτευομένας πόλεις Isoc. 6.35, cf. Pl. <i>R.</i> 427a, etc. ; ἄνευ ὁμονοίας οὔτ’ ἂν πόλις εὖ πολιτευθείη X. <i>Mem.</i> 4.44.16; τὰ πεπολιτευμένα αὐτοῖς <b>the measures of</b> their <b>administration</b>, D. 1.28; τὰ κοινῇ πεπ. Id. 18.8, cf. Isoc. 16.45, etc. Pass., in Law, <b>to be customary</b>, τὸ μέχρι νῦν πολιτευόμενον Just. <i>Nov.</i> 73.8.2, cf. 52 Praef. ; ἡ πολιτευομένη τῆς ἀρτάβης (sc. τιμή) <b>customary</b> price, PGiss. 105.7 (v AD). Pass., <b>to be made a citizen</b>, τοὺς ἐπὶ Τέλωνος πολιτευθέντας D.S. 11.72. most freq. in <i>Med., fut.</i> πολιτεύσομαι Ar. <i>Eq.</i> 1365, X. <i>Ath.</i> 3.9; <i>aor.</i> ἐπολιτευσάμην And. 2.10, D. 18.207; also Pass. ἐπολιτεύθην Th. 6.92, Lys. 26.5, (ἐν-) Isoc. 5.5, etc. ; <i>pf.</i> πεπολίτευμαι Lys. 25.10, D. 13.35, etc. ; — like the <i>Act.</i>, <b>live as a free citizen</b>, chiefly in Prose (once in E. (v. infr.), twice in Ar. (v. infr.)); π. μεθ’ ὑμῶν And. <i>l.c.</i> ; ἐν δημοκρατίᾳ X. <i>Cyr.</i> 1.1.1, etc. ; ἐν ἐλευθερίᾳ καὶ νόμοις ἐξ ἴσου D. 10.4; opp. μετοικέω, Lys. 12.20; ἐν εἰρήνῃ X. <i>HG</i> 2.4.22; ἀδίκως πρὸς τοὺς ἄλλους π. Lys. 14.42; εἰ πένης… λαὸς πολιτεύοιτο πλουσίων ἄτερ E. <i>Fr.</i> 21.<br><b>take part in the government</b>, Critias 45 D., Th. 2.15 (as <font color="brown">v.l.</font>), Nausiph. 2, Hyp. <i>Eux.</i> 27, D. 18.18; <b>meddle with politics</b>, Pl. <i>R.</i> 561d; opp. ἰδιωτεύειν, Aeschin. 1.195; <b>hold public office, show public spirit</b>, IG 4.858 (Methana, cf. Glotta 14.78), SIG 850.14 (Epist. Antonini Pii), etc. c. acc., <b>administer, govern</b>, ἅπαντα Ar. <i>Lys.</i> 573; τὰ καθ’ αὑτοὺς πολιτεύεσθαι D. 10.74; ἃ καὶ πεποίηκα καὶ πεπολίτευμαι Id. 18.4; οὐ τὰ βέλτιστα π. <i>ib.</i> 207; π. πόλεμον ἐκ πολέμου <b>make</b> perpetual war <b>the principle of government</b>, Aeschin. 2.177; abs., <b>conduct the government</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1365; κατὰ συμμορίας D. 2.29; διὰ τοὺς ἀδίκως πολιτευομένους ἐν τῇ ὀλιγαρχίᾳ δημοκρατία γίγνεται Lys. 25.27; τοῖς ὑπὲρ αὐτοῦ πεπολιτευμένοις D. 2.4; οἱ πολιτευόμενοι the <b>ministers</b>, Id. 3.30, 24.157.<br><b>have a certain form of government</b>, τοὺς ἄριστα τῶν ἄλλων πολιτευομένους Isoc. 3.24; ἡμῶν ἐγγὺς π. Pl. <i>R.</i> 568b; κατὰ τὰ πάτρια π. Decr. ap. And. 1.83; οἱ τὴν ἄνισον πολιτείαν πολιτευόμενοι, i.e. those living in an oligarchy or a tyranny, Aeschin. 1.5.<br><b>serve as curialis</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 97i18 (iv AD), PLips. 62i2 (iv AD), POxy. 2106.19 (iv AD), etc. in Law, <b>execute according to custom</b>, διαθήκας Just. <i>Nou.</i> 66.1 Intr.<br><b>deal with</b>, in private affairs, ἀλλήλοις PHib. 1.63.11 (iii BC); πρὸς [τοὺς θεοὺς] ὁσίως καὶ δικαίως UPZ 144.14, cf. 110.78 (ii BC), LXX 2 Ma. 11.25, Aristeas 31, Act. Ap. 23.1; π. πᾶσαν πολιτείαν κατὰ τὸν ἰουδαϊσμόν <i>BCH</i> 56.293 (Stobi, i/ii AD); <b>behave</b>, Ep. Phil. 1.27. <i>metaph</i>, <b>arrange, bring about</b>, συνοδίαν, γάμον, Charito 1.1, 2.2.
πολιτηΐη	ἡ, Ion. for πολιτεία.
πολίτης	ου, ὁ, Ion. πολιήτης, <b>citizen, freeman</b>, <i>Il.</i> 15.558, 22.429, <i>Od.</i> 7.131, Pi. <i>O.</i> 5.16, etc. ; π. ἀγαθός Th. 3.42, Pl. <i>Grg.</i> 517c; κακός E. <i>Ba.</i> 271; πόλεως, πόλεων π., Antipho 5.78, And. 1.5; ὦ γᾶς πατρίας πολῖται S. <i>Ant.</i> 806 (lyr.); π. ὁρίζεται τῷ μετέχειν κρίσεως καὶ ἀρχῆς Arist. <i>Pol.</i> 1275a22.<br><b>fellow-citizen</b> (cf. πολιήτης), Sappho <i>Supp.</i> 1.14, etc. ; Κάδμου π. A. <i>Th.</i> 1; Ἀθηναίων π. And. 1.139; ὑμῶν Lys. 20.12; σός Pl. <i>Prt.</i> 339e; and by a Com. <i>metaph</i>, οἴνου π. ὢν κρατίστου Amphis 36. <i>Adj.</i> <b>belonging to, connected with one΄s city</b> or <b>country</b>, θεοὶ πολῖται, = πολιοῦχοι, A. <i>Th.</i> 253; π. δῆμος, = ὁ τῆς πόλεως, Ar. <i>Ec.</i> 574.
πολιτικοπραιτώριος	α, ον, <b>in accordance with jus civile and praetorian law</b>, PMasp. 151.44 (vi AD).
πολιτικός	ή, όν, <b>of, for</b>, or <b>relating to citizens</b>, σύλλογος Pl. <i>Grg.</i> 452e; οἶκοι Isoc. 2.21; αἱ π. λειτουργίαι, opp. αἱ τῶν μετοίκων, D. 20.18; π. κοινωνία, βίος, Arist. <i>Pol.</i> 1252a7, 1254b30; π. νόμος IG 9(1).32.22 (Stiris, ii BC), PHal. 1.79, cf. PPetr. 3 p. 49 (iii BC), Mitteis <i>Chr.</i> 31 vii 9 (ii BC); π. χώρα, Lat. <b>ager publicus</b>, Plb. 6.45.3; παῖδες π. IG 14.748 (Naples); χορὸς π. <i>ib.</i> 7.1776 (Helice); at Rome, π. στρατηγία office of praetor <b>urbanus</b> (i.e.<br><b>qui inter cives ius dicit)</b>, Plu. <i>Brut.</i> 7. Adv. -κῶς, κινεῖν bring a <b>civil</b> action, <i>Cod.Just.</i> 4.20.13.1.<br><b>in a town</b>, π. τόπος a <b>city</b> site, POxy. 2109.8 (iii AD). πολιτικός, ὁ, <b>official</b>, PTeb. 208 (i BC), <i>Sammelb.</i> 286 (pl.), POxy. 34 iii 10 (pl., ii AD), etc.<br><b>befitting a citizen, civic, civil</b>, ἰσονομία Th. 3.82; σχῆμα π. τοῦ λόγου Id. 8.89; ἀγῶνες X. <i>Mem.</i> 2.6.26; π. ἀρετή Id. <i>Lac.</i> 10.7; ἡ πολιτικωτάτη ἔρις <i>ib.</i> 4.5; τὰ πολιτικά <b>civil affairs</b>, opp. τὰ πολεμικά, Id. <i>Eq.</i> 2.1, cf. <i>Hier.</i> 9.5; πολιτικωτέρα ἐγένετο ἡ ὀλιγαρχία <b>more constitutionly</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1305b10; π. ἀρχή, opp. δεσποτική, <i>ib.</i> 1254b4; <b>observant of social order</b>, Plb. 34.14.2. Adv. -κῶς, ἔχειν act <b>like a citizen, in a constitutional manner</b>, Isoc. 4.79; οὐδὲ κοινῶς οὐδὲ π. ἐβίωσαν <i>ib.</i> 151; οὐκ ἴσως οὐδὲ π. D. 10.74; οὕτω… ἀρχαίως εἶχον, μᾶλλον δὲ π. the Greek states were so much <b>like members of one state</b>, Id. 9.48; π. ἄρχειν, opp. βασιλικῶς, Arist. <i>Pol.</i> 1259b1; opp. δεσποτικῶς, <i>ib.</i> 1324a37; of animals, πολιτικώτερον χρῶνται τοῖς ἀπογόνοις <b>more socially</b>, Id. <i>HA</i> 589a2; hence, <b>civil, courteous</b>, Plb. 23.5.7. Adv.<br><b>civilly, courteously</b>, πράως καὶ π. μεμψιμοιρεῖν Id. 18.48.7.<br><b>consisting of citizens</b> or <b>of one΄s fellow-citizens</b>, τὸ πολιτικόν the <b>community</b>, Hdt. 7.103, cf. Th. 8.93; τὸ π. στράτευμα, opp. τὸ τῶν συμμάχων, X. <i>HG</i> 4.44.19; without στράτευμα, <i>ib.</i> 5.3.25, etc. ; αἱ π. δυνάμεις Aeschin. 3.98; opp. οἱ σύμμαχοι, D. 18.237, cf. 9.48; π. δικαστήριον a court <b>composed of</b> locally appointed <b>citizens</b>, opp. ξενικὸν δ. (one composed of foreigners invited from abroad), SIG 306.28 (Tegea, iv BC), 976.9 (Samos, ii BC); οἱ π. ἱππεῖς καὶ πεζοί Plb. 1.9.4, cf. D.S. 19.106; τὰ π. σώματα prob. cj. for τὰ πολεμικὰ σ. in Plb. 4.52.7, cf. SIG 588.64 (Milet., ii BC); σῶμα π. IG 12(7).386.25 (Aegiale, iii BC); οἱ π., = οἱ πολῖται, <i>ib.</i> 22.2316.54.<br><b>living in a community</b>, ἄνθρωπος φύσει π. ζῷον Arist. <i>Pol.</i> 1253a3; πολιτικὰ δ’ ἐστίν, ὧν ἕν τι καὶ κοινὸν γίγνεται πάντων τὸ ἔργον Id. <i>HA</i> 488a7; also, <b>fit for, characteristic of, free government</b>, Id. <i>Pol.</i> 1287b38, 1294b1; πλῆθος <i>ib.</i> 1288a12.<br><b>secular</b>, opp. ecclesiastical, πρόσοδοι SIG 459.6 (Beroea, iii BC), cf. 526.35 (Itanus, iii BC), OGI 267.29 (Pergam., iii BC); οἱ π. the <b>laity</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 3.10.<br><b>of</b> or <b>befitting a statesman, statesmanlike</b>, δεινότητες Nausiph. 2; ψυχαὶ πολιτικώτεραι, opp. οἰκονομικώτεραι, X. <i>Cyr.</i> 2.2.14, cf. Pl. <i>Alc.</i> 1.133e; ὁ πολιτικός <b>the statesman</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1252a7, 1274b36, 1276a34; also, title of a dialogue by Plato.<br><b>belonging to the state</b> or <b>its administration, political</b>, οἰκείων καὶ π. ἐπιμέλεια Th. 2.40; τέχνη π. Democr. 157, Pl. <i>Prt.</i> 319a, <i>Grg.</i> 521d; ἡ π. ἐπιστήμη, ἡ π., the science <b>of politics</b>, opp. οἰκονομική, βασιλική, Id. <i>Plt.</i> 259c, 303e (in Arist.<br><b>politics</b> includes ethics, <i>EN</i> 1094b11, <i>Rh.</i> 1356a27, and is divided into πολιτική (proper) καὶ οἰκονομία καὶ φρόνησις, <i>EE</i> 1218b13, cf. <i>EN</i> 1141b23 sq.); π. πράγματα Isoc. 4.113; πράξεις Pl. <i>Hp. Ma.</i> 281c; φρόνησις Arist. <i>EN</i> 1141b26; λόγος, title of work by Antipho Soph., Hermog. <i>Id.</i> 2.11, etc. ; τὰ π.<br><b>public matters</b>, γνῶναι Th. 2.40, cf. 6.15, 89; πράττειν τὰ π. Pl. <i>Grg.</i> 521d, cf. Ap. 31d, etc. ; but τὰ π. βλάπτειν prejudice the <b>weal of the state</b>, Id. <i>R.</i> 407d.<br><b>civil, municipal</b>, opp. natural or general, οὐ γὰρ ἐκ π. αἰτίας D. 21.218. generally, <b>having relation to public life, political, public</b>, opp. κατ’ ἰδίας, Th. 8.89; π. τιμαί X. <i>Mem.</i> 2.6.24; λόγοι <b>civil</b> oratory, Isoc. 15.46, D.H. Comp. 1, al. ; τίς π. καὶ κοινὴ βοήθεια· D. 18.311. <i>Adv. Comp.</i> -ώτερον, <b>litterae</b> π.<br><b>scriptae</b> Cic. <i>Att.</i> 5.12.2.<br><b>suited to a citizen΄s common life, ordinary</b>, κάνναθρον X. <i>Ages.</i> 8.7; <b>belonging to common usage</b>, τῶν ὀνομάτων τὰ π. Isoc. 9.10; <b>drawn from ordinary life</b>, παραδείγματα Gal. 5.221; τὰς π.… χρείας [τοῦ σκέλους] <b>ordinary</b>, opp. wrestling and dancing, Id. 2.299; ὁ π., opp. ὁ ποιητής, Phryn. 45. Adv. -κῶς, λέγειν, opp. ῥητορικῶς, Arist. <i>Po.</i> 1450b7; ὁρίζεσθαι Id. <i>Pol.</i> 1275b25; ἑρμηνεύειν Gal. 18(1).415. πολιτική, ἡ, <b>concubine, mistress</b>, PGrenf. 2.73 (iii AD), POxy. 903.37 (iv AD).
πολῖτις	ιδος (acc. -ῖτιν SIG 1012.24 (Cos, ii/i BC, prob.), Porph. <i>Hist. Phil.</i> 12), fem. of πολίτης, S. <i>El.</i> 1227, E. <i>El.</i> 1335 (anap.), Pl. <i>Lg.</i> 814c, Arist. <i>Pol.</i> 1275b32, IG 12(7).386.21 (Aegiale, iii BC), etc.
πολιτισμός	ὁ, <b>administration of public affairs</b>, D.L. 4.39.
πολιτογραφέω	<b>enrol as a citizen</b>, τινας D.S. 11.49, Philisc.Com. 5; abs., <b>act as registrar</b>, OGI 547.4 (Ancyra, iii AD); — Pass., <b>to be admitted to citizenship</b>, οἱ πολιτογραφηθέντες <i>ib.</i> 229.54 (Smyrna, iii BC), cf. Plb. 32.7.3, Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 35 M., D.S. 11.72, 86; πεπολιτογράφημαι IG 9(2).517.41 (Larissa, iii BC).
πολιτογραφία	ἡ, <b>enrolment as a citizen</b>, IG 9(2).22.954.17, 981.13, 9 (2).517.31 (Larissa, iii BC, pl.), D.S. 11.86.
πολιτογράφος	ὁ, <b>registrar</b>, OGI 528.5 (Prusias).
πολιτοκάπηλος	ὁ, <b>jobber in public offices</b>, Malch. ap. Suid. s.v. Ζήνων.
πολιτοκοπέω	= δημοκοπέω, Antipho Soph. 113. = λοιδορεῖν, κωμῳδεῖν, Pl.Com. 105, Diph. 131.
πολιτοκοπία	ἡ, = δημοκοπία, Sannyr. 7.
πολιτοκόπος	ον, = δημοκόπος, Phryn. <i>PS</i> p. 99B.
πολιτοφθόρος	ον, <b>hurtful to the citizens</b>, Pl. <i>Lg.</i> 854c.
πολιτοφυλακέω	<b>supervise the citizens</b>, σώματα… πολιτοφυλακήσοντα Aen.Tact. 1.3.
πολιτοφυλακία	ἡ, <b>superuision of the citizens</b>, Aen.Tact. 22.7.
πολιτοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>warden of the citizens</b>, title of a magistrate, Arist. <i>Pol.</i> 1268a22; at Larissa, <i>ib.</i> 1305b29.
πολίχνη	ἡ, <i>Dim. of</i> πόλις, <b>fort, small town</b>, Th. 7.4, Call. <i>Del.</i> 41. Plu. <i>Tim.</i> 11, etc. ; in earlier writers only as pr. n., Πολίχνη, <i>Att.</i> Πολίχνα, a city in Chios, Hdt. 6.26; in Ionia, Th. 8.14, etc. ; in the Megarid, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 2.557; — hence Πολιχνῖται, οἱ, inhabitants of a city in Crete, Hdt. 7.170.
πολίχνιον	τό, <i>Dim. of</i> πολίχνη, Pl. <i>R.</i> 370d, Isoc. 5.145, etc.
πολιώδης	ες, <b>greyish, whitish</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.8, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Luc. <i>Alex.</i> 60.
πολίωμα	ατος, τό, <b>greyness</b>, Eust. 565.9.
πολίωσις	εως, ἡ, <b>becoming grey</b>, Arist. <i>Col.</i> 798a13, Plu. 2.364b, Gal. 1.634.
πολλαγόρασος	ον, = ὁ πολλὰ ὠνούμενος, Pherecr. 126.
πολλαδελφία	v. πολυαδελφία.
πολλάκι	<i>Ep. and Lyr.</i>, sts. in Trag. (only lyr.) metri gr., for πολλάκις.
πολλάκις	<i>Ep. and Lyr.</i> πολλάκι, sts. in Trag. (only lyr.) metri gr., A. <i>Th.</i> 227, <i>Supp.</i> 131, S. <i>Ph.</i> 1456 (anap.); never in Prose; (&lt; πολύς); Adv. of Time, <b>many times, often</b>, <i>Il.</i> 1.396, etc. ; π. καὶ οὐκὶ ἅπαξ Hdt. 7.46; π. τοῦ μηνός X. <i>Cyr.</i> 1.2.9; π. ἀγωνοθέτης <i>Ephes.</i> 3 p. 152No. 70. of Degree and Number, π. μυρίοι <b>many</b> tens of thousands, Pl. <i>Lg.</i> 810d, <i>Tht.</i> 175a; of Quantity, [τὴν] οὐσίαν π. τοσαύτην ἐποίησε Id. <i>R.</i> 330b; of Size, μεῖζον π. Plu. 2.944a. τὸ π.<br><b>mostly, for the most part</b>, Pi. <i>O.</i> 1.32; <b>very much, altogether</b>, χρὼς ὅμοιος ἐγίνετο πολλάκι θάψῳ Theoc. 2.88; χαίρετε π Μοῖσαι Id. 1.144. in <i>Att.</i>, after conditional particles, <b>perhaps</b>, σεισμὸς εἰ γένοιτο π. Ar. <i>Ec.</i> 791; ἐάν τι πολλὰ π. πάθω <i>ib.</i> 1105; with ἄρα, ἐὰν ἄρα π. νυμφόληπτος γένωμαι Pl. <i>Phdr.</i> 238d, cf. <i>Phd.</i> 60e, D. 32.3; also μὴ π. lest <b>perchance</b>, Hp. <i>VC</i> 14, Th. 2.13, Pl. <i>Prt.</i> 361c, al.
πολλαπλασιάζω	<b>multiply</b>, ἀριθμοὶ πολλαπλασιάσαντες ἀλλήλους Euc. 7.30, cf. Archim. <i>Aren.</i> 3.6; ὁ Α τὸν Β πλασιάσας τὸν Δ πεποίηκεν Euc. 7.16; also ἀριθμοὺς δι’ ἀλλήλων π. Papp. 22.4, Hero <i>Metr.</i> 2 Praef.; τι ἐπί τι <i>ib.</i> 1.5, 2.3; generally, Porph. <i>Gaur.</i> 7.2; — Pass., Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.2, etc. ; c. dat., <b>to be multiplied by…</b>, Arist. <i>Ph.</i> 237b33, Archim. <i>Aren.</i> 3.7; ἐπί τι Euc. 9.36; κατά τι Papp. 100.20. <i>metaph</i>, <b>multiply, increase</b>, εὐεργετήματα, ἐμπειρίαν, Plb. 30.4.13, D.S. 1.1.
πολλαπλασίασις	εως, ἡ, = πολλαπλασιασμός, Procl. <i>in Prm.</i> p. 551 S. ; cf. -ωσις.
πολλαπλασιασμός	ὁ, <b>multiplication</b>, Plu. 2.388c, Gal. 7.509, Procl. <i>in Euc.</i> p. 151 F.
πολλαπλασιεπιμερής	ές, <b>containing a number a number of times with more than one aliquot part over</b> (e.g. 11/3 = 3⅔), and πολλαπλασιεπιμόριος, ον, <b>containing a number a number of times with one aliquot part over</b> (e.g. 10/3 = 3⅓), Nicom. <i>Ar.</i> 1.23.
πολλαπλάσιος	α, ον (ος, ον Alcid. <i>Soph.</i> 28), Ion. πολλαπλήσιος, η, ον, (&lt; πολύς) <b>many</b> (or <b>a number of) times as many</b> or <b>as large</b>, Hdt. 3.135, 8.140. α’ ; π. πρὸς πολλοστημόριον Arist. <i>Metaph.</i> 1020b27; π. ἤπερ…, ἢ…, <b>many times as many as…, many times more</b> or <b>larger than</b>…, Hdt. 4.50, al., Pl. <i>R.</i> 530c; c. gen., Hdt. 7.48, Antipho 3.2.10, Th. 4.94, etc. ; π. τινὸς τῷ αὐτῷ ἀριθμῷ the same <b>multiple</b> of…, Archim. <i>Spir.</i> 19 Cor. ; also π. τινὸς κατὰ τοὺς ἑξῆς ἀριθμούς <i>ib.</i> Praef. Adv. -ίως Hp. <i>Acut.</i> 62, Epicur. <i>Nat.</i> 111 G., Archim. <i>Aren.</i> 1.2, D.C. 44.39, etc. ; π. ταχύ Anaxag. 9; neut. pl. as Adv., X. <i>Cyr.</i> 1.5.9. π. ἀναλογία, prob.<br><b>geometrical progression</b>, Arist. <i>APo.</i> 78a1. πολλαπλάσιον, τό, a <b>multiple</b>; in pl., ἰσάκις π. equi<b>multiples</b>, Euc. 5 <i>Def.</i> 5; ὡσαύτως π. the same <b>multiples</b>, Id. 5.15. Adv. -ίως <b>by multiplication</b>, Dam. <i>Pr.</i> 148.
πολλαπλασιότης	ητος, ἡ, <b>the being a multiple</b>, <i>Theol.Ar.</i> 52, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 38 P., al.
πολλαπλασιόω	<b>multiply</b>, Pl. <i>R.</i> 525e; — Pass., Hp. <i>Acut.</i> 61, Arist. <i>Top.</i> 163b26.
πολλαπλασίων	ον, gen. ονος, = πολλαπλάσιος, <i>Num.Chron.</i> 1905.114 (Abonuteichos, ii BC), Plb. 35.44.4, Plu. 2.215b; c. gen., Phld. <i>Sign.</i> 9. Adv. -όνως Poll. 4.164.
πολλαπλασίωσις	εως, ἡ, <b>multiplication</b>, Pl. <i>R.</i> 587e, Arist. <i>Pol.</i> 1308b5, <i>Metaph.</i> 1092b33 (pl., -άσεσιν Alex.Aphr. ad loc.).
πολλαπλήσιος	η, ον, Ion. for πολλαπλάσιος.
πολλαπλοῦς	ῆ, οῦν, <i>contr.</i> for πολλαπλόος.
πολλαπλόος	η, ον, <i>contr.</i> πολλαπλοῦς, ῆ, οῦν, <b>manifold, many times as long</b>, βίος διπλοῦς καὶ π. Pl. <i>Ti.</i> 75b; ὄνομα πολλαπλοῦν <b>multi-compound</b>, opp. ἁπλοῦν, διπλοῦν, Arist. <i>Po.</i> 1457a35; π. ἡ ἐνέργεια Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8. <i>metaph</i>, ἀνὴρ διπλοῦς, π., i.e.<br><b>not simple and straightforward</b>, Pl. <i>R.</i> 397e.
πολλασταῖος	v. πολλοσταῖος.
πολλατεκνία	ἡ, = πολυτεκνία, <i>PLond. ined.</i> 2181.
πολλαχῇ	Adv.<br><b>in many places</b>, δεδήλωται Democr. 10; opp. οὐδαμῇ, X. <i>An.</i> 7.3.12.<br><b>in divers manners</b>, A. <i>Supp.</i> 468; πολλὰ π. S. <i>OC</i> 1626; τῇ τε ἄλλῃ π. καὶ δὴ καὶ… Hdt. 6.21, cf. Th. 8.87; π. καὶ ἄλλῃ Pl. <i>Tht.</i> 179c, etc. ; πολλάκις καὶ π. Id. <i>R.</i> 538d; <b>for many reasons</b>, Hdt. 1.42.
πολλαχόθεν	Adv.<br><b>from many places</b> or <b>sides</b>, Th. 6.32, Lys. 6.20, Pl. <i>Lg.</i> 842c, etc. ; π. ὁμολογεῖται Id. <i>Smp.</i> 178c.<br><b>from many considerations, for many reasons</b>, π. ξυνέβη… ἀναχωρῆσαι Th. 4.6.
πολλαχόθι	Adv.<br><b>in many places</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 24, Luc. <i>Herm.</i> 30.
πολλαχόσε	Adv.<br><b>towards many sides, into many parts</b> or <b>quarters</b>, Th. 2.47; c. gen., π. τῆς Ἀρκαδίας X. <i>HG</i> 4.44.16.
πολλαχοῦ	Adv.<br><b>in many places</b>, τοὔνομα γένοιτ’ ἂν πολλαχοῦ, τὸ σῶμα δ’ οὔ E. <i>Hel.</i> 588, cf. Pl. <i>Smp.</i> 209e; ἐμοῦ πολλάκις ἀκηκόατε πολλαχοῦ λέγοντος Id. <i>Ap.</i> 31c; π. ἐν τοῖς λόγοις Id. <i>Prt.</i> 329c; Ὅμηρος π. λέγει Id. <i>Cra.</i> 408a; π. ἄλλοθι X. <i>Cyr.</i> 7.1.30. c. gen., π. τῆς γῆς <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Phd.</i> 111a. = πολλαχῇ, <b>on many grounds</b>, interpol. in Hdt. 6.122, <font color="brown">v.l.</font> in Isoc. 4.183.
πολλαχῶς	Adv.<br><b>in many ways</b>, Diog. Apoll. 2, Isoc. 4.8, D. 22.25, etc. ; π. λέγεσθαι <b>in many senses</b>, Arist. <i>Top.</i> 158b10, <i>Pol.</i> 1276a23.
πολλοαγάπητος	ον, <b>much-beloved</b>, τέκνα MAMA 1.235 (Laodicea Combusta).
πολλόγειος	ἡ ψιθία σταφυλή, Hsch.
πολλοδεκάκις	Adv.<br><b>many tens of times</b>, Ar. <i>Pax</i> 243.
πολλοποιός	ον, <b>creating plurality</b>, Dam. <i>Pr.</i> 34, al.
πολλός	πολλόν, Ion. masc. and neut. for πολύς, πολύ.
πολλοσταῖος	α, ον (formed like εἰκοσταῖος, etc.), <b>for many days past</b>, Eub. 133 cod. ; — written πολλασταῖος, PSI 5.528.12 (iii BC).
πολλοστημόριος	ον, (&lt; μόριον) <b>a number of times smaller</b>, opp. πολλαπλάσιος, Arist. <i>Top.</i> 147a26, <i>Metaph.</i> 1020b28; πολλαπλάσιον ἢ π. τοῦ πρότερον Id. <i>Pol.</i> 1308b2; τὸ π.<br><b>fraction</b>, Id. <i>Top.</i> 125a9; οὐδὲ π. ὧν σε δεῖ παθεῖν Luc. <i>DDeor.</i> 1.1, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 110 K.
πολλοστός	ή, όν (formed from πολύς on the analogy of εἰκοστός, τριακοστός, etc.), <b>far on in the ordinal series first, second, third</b>, etc., π. ὢν Συρακοσίων καὶ τῷ γένει καὶ τῇ δόξῃ, i.e. far from the most eminent of the Syracusans, Isoc. 5.65; κίνησις… δευτέρα τε καὶ ὁπόσων ἀριθμῶν βούλοιτο ἄν τις ἀριθμεῖν αὐτὴν πολλοστὴν τοσούτων, i.e. infinitely less important, Pl. <i>Lg.</i> 896b; πότερον… τὰ σκληρότατα… ἢ… τὰ πολλοστὰ σκληρότητι· things <b>far down in descending order</b> of hardness, Id. <i>Phlb.</i> 44e; αἱ π. ἡδοναί, opp. αἱ ἀκρόταται καὶ σφοδρόταται, <i>ibid.</i> Adv., δευτέρως καὶ στῶς λέγοιντ’ ἄν <b>much less properly</b>, opp. κυρίως, Arist. <i>EN</i> 1176a29; [ὑγείας] πρώτως μὲν θεοί, δευτέρως δὲ ἢ καὶ π. ἄνθρωποι μεταλαμβάνουσιν Herm. <i>in Phdr.</i> p. 90 A. ; but τὸ π. εἰπεῖν <b>using many</b> alternative <b>names</b> for the same thing, D.H. <i>Th.</i> 11.9. with ἀπό, <b>remote</b>, τρίται καὶ π. ἀπὸ [τῆς Νυκτός] Herm. <i>in Phdr.</i> p. 144 A. ; ἀπὸ τῆς δημιουργίας Iamb. <i>Myst.</i> 3.28; ἀπὸ τῆς οἰκείας ἀρχῆς Procl. <i>Inst.</i> 110; ἀπὸ τῶν θεῶν, ἀπὸ τῆς ἀρχικῆς μονάδος, <i>ib.</i> 119, 181. π. μέρος or μόριον, a fraction <b>with one for numerator and with a large denominator</b>, i.e. a <b>small</b> fraction, π. τι μέρος And. 2.8, cf. X. <i>Mem.</i> 4.6.7; π. μόριον Th. 6.86; freq. with a neg., οὐδὲ [τὸ] π. μέρος Lys. 14.46, cf. Is. 1.34; μηδὲ πολλοστὸν ἐξευρίσκειν τινῶν Phld. <i>Rh.</i> 1.210S. of Time, π. ἔτει <b>in the last of many</b> years, i.e. after many years, Cratin.Jun. 9; π. χρόνῳ <b>after a very long</b> time, Ar. <i>Pax</i> 559, D. 24.196, 57.18, Men. 329. in later Gr., = πολύς, πολλοστὸς ἔργοις one that has done <b>a great deal</b>, LXX 2 Ki. 23.20, cf. <i>Pr.</i> 5.19.
πολλότης	ητος, ἡ, <b>plurality</b>, Dam. <i>Pr.</i> 55.
πολλύνομαι	Pass., <b>to be multiplied</b>, Phot.
πολογραφία	Ion. -ίη, ἡ, <b>description of the heavens</b>, title of a treatise by Democritus, Hp. Ep. 18, D.L. 9.48.
πολοκράτωρ	ορος, ὁ, <b>ruling the pole</b>, π. τοῦ οὐρανοῦ PMagPar. 1.676 (pl.).
πόλος	ὁ, (&lt; πέλω, πέλομαι, πολέω) <b>piuot</b> on which anything turns, <b>axis; axis of the celestial sphere</b>, γῆν ἰλλομένην τὴν περὶ τὸν διὰ παντὸς πόλον τεταμένον Pl. <i>Ti.</i> 40c.<br><b>pole</b> of this axis, ὁ ἄνω, ὁ κάτω π., Arist. <i>Cael.</i> 285b9, cf. <i>Mete.</i> 362a33; π. φανερός, ἀφανής, Id. <i>Cael.</i> 285b21; π. ἀρκτικός, ἀνταρκτικός, Id. <i>Mu.</i> 392a2; π. βόρειος, νότιος, Hipparch. 1.4.1, 1.8.14, cf. Gem. 16.11, Cleom. 1.4, Ptol. <i>Alm.</i> 2.6; π. τοῦ ὁρίζοντος <b>the zenith</b>, Euc. <i>Phaen.</i> p. 18 M. ; λόξωσις τοῦ π. inclination of the <b>pole</b> (of the zodiac), Ocell. 2.23.<br><b>pole-star</b>, Eratosth. <i>Cat.</i> 2.<br><b>celestial sphere, vault of heauen, sky</b>, A. <i>Pr.</i> 429 (lyr.), E. <i>Fr.</i> 839.11 (anap.); ἄστρων π. Id. <i>Or.</i> 1685 (anap.), cf. eund. <i>Eleg.</i> 2; τὸ τοῦ π. τοῦ παντὸς ἡμισφαίριον Alex. 261.7; ὀρνίθων π. Ar. <i>Av.</i> 179; ψυχὴ δ’ αἰθέριον κατέχει π. <i>Epigr.Gr.</i> 225 (Ephesus); ἀπ’ ἀντολίης πόλον ἥλατο χρύσεα κύκλα ἠελίου <i>AP</i> 14.139 (Metrod.). ὑπὸ τὸν αὐτὸν π. in the same <b>latitude</b>, Gal. 17(1).16.<br><b>orbit of a star</b>, Pl. <i>Epin.</i> 986c.<br><b>crown of the head</b>, Hsch. ; <b>the whole head</b>, Poll. 2.99.<br><b>centre</b> of the circular threshing-floor, X. <i>Oec.</i> 18.8.<br><b>pole passing through the axle-tree</b> of a carriage, as a shock-absorber, D.S. 18.27.<br><b>concave sun-dial</b> (called πόλος from being shaped like the vault of heaven), on which the shadow was cast by the γνώμων, Hdt. 2.109, Ar. <i>Fr.</i> 163; fem. in Luc. <i>Lex.</i> 4. διακόσμησις τοῦ π. organization of the <b>calendar</b>, OGI 56.46 (Canopus, iii BC).<br><b>head-dress</b>, worn by goddesses, e.g. Aphrodite, Paus. 2.10.5; Tyche, Id. 4.30.6. Archit., <b>dowel</b>, IG2². 1675.4, al.<br><b>crescent-shaped projection</b> on a machine for reducing dislocations, Philistion ap. Orib. 49.4.37.<br><b>windlass, capstan</b>, BGU 544.24 (pl., ii AD).
πολτάριον	τό, <i>Dim. of</i> πόλτος, <b>little porridge, poor bad porridge</b>, Dsc. 2.92, Philum. ap. Orib. 45.29.3.
πολτάριος	ὁ, = Lat. <b>pultarius</b>, Gal. 13.280, <i>Gloss.</i> ; — <i>Dim.</i> βουλταρίδιον, τό, PHolm. 2.40.
βουλταρίδιον	τό, <i>Dim.</i> of πολτάριος , PHolm. 2.40.
πολτοποιέω	<b>make into porridge</b>, Orib. <i>Fr.</i> 75; — Pass., <b>to be made into porridge</b>, Dsc. 2.106.
πόλτος	ὁ, <b>porridge</b>, Alcm. 75, Plu. 2.201c, etc. ; π. ἕψειν Epich. 23; sts. oxyt., as Archig. ap. Orib. 8.1.7, 8.46.11, Gal. 12.45.
πολτοχάρυβδις	v. ποντοχάρυβδις.
πολτώδης	ες, <b>porridge-like</b>, Erot. s.v. πολφοί.
πολυαγάπητος	ον, <b>much-beloved</b>, Hsch. s.v. πολύθεστος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.138.
πολυάγκιστρος	ον, <b>with many hooks</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.78. πολυάγκιστρον, τό, <b>night-line</b>, Arist. <i>HA</i> 532b25, 621a16.
πολυαγρής	ές, = πολύαγρος, Opp. <i>C.</i> 1.88.
πολυαγρία	ἡ, <b>catching much game</b>, Poll. 5.13.
πολύαγρος	ον, <b>catching much game</b>, <i>AP</i> 6.184 (Zos., Comp.).
πολυαδελφία	ἡ, <b>possession of many brothers</b>, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 102; — also πολλαδελφία, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.70.
πολυάδελφος	ον, <b>with many brothers</b>, Vett.Val. 16.29, Poll. 6.171, Paul. Al. L. 3, Sch. S. <i>Ant.</i> 1.
πολυαής	ές, (&lt; ἄημι) <b>blowing hard</b>, αὖραι Q.S. 1.253.
πολυάθλιος	ον, <b>much-toiling</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 1.459 (Miscamus; πολι- lapis, fort. n. pr.).
πολύαθλος	ον, <b>of many labours</b>, epith. of Heracles, Luc. <i>DDeor.</i> 10.1.
πολύαιγος	ον, <b>having many goats</b>, <i>AP</i> 9.744 (Leon.).
πολυάϊκος	ον, = πολυᾶϊξ, Sch. E. <i>Med.</i> 10.
πολυαίματος	ον, <b>full of blood</b>, Emp. 150, Ath. 7.301f.
πολυαιμέω	<b>to have much blood</b>, Arist. <i>PA</i> 648a30, <i>GA</i> 765b18.
πολυαιμία	ἡ, <b>fullness of blood</b>, Arist. <i>PA</i> 669b4, Gal. 10.611.
πολύαιμος	ον, <b>full of blood, of a full habit</b>, Hp. <i>Flat.</i> 14, Arist. <i>HA</i> 515a20, 520b27 (Comp.); πλεύμων Id. <i>PA</i> 669a27.
πολυαίμων	ον, gen. ονος, <b>bloody</b>, A. <i>Supp.</i> 840 (lyr.).
πολυαίνετος	ον, = πολύαινος, E. <i>Heracl.</i> 761 (lyr.), <i>BCH</i> 29.412 (Callatis); — also πολυαίνητος, IG4²(1).616.5 (Epid., iv BC); to be restored in <i>BCH</i> 21.599 (Delph., iv BC).
πολυαίνητος	= πολυαίνετος, IG4²(1).616.5 (Epid., iv BC); to be restored in <i>BCH</i> 21.599 (Delph., iv BC)
πολύαινος	ον, (&lt; αἰνέω) <b>much-praised</b>, Homeric epith. of Odysseus, <i>Il.</i> 9.673, 10.544, 11.430, <i>Od.</i> 12.184; but expld. alternatively by Hsch. as = πολύμυθος (cf. αἰνέω 1, αἶνος 1).
πολυᾶϊξ	ικος, (&lt; ἀΐσσω) <b>much-rushing, impetuous, furious</b>, πόλεμος <i>Il.</i> 1.165, <i>Od.</i> 11.314; κάματος π. weariness <b>caused by impetuosity in fight</b>, <i>Il.</i> 5.811.
πολυάκανθος	ἡ, <b>welted thistle, Carduus acanthodes</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.3.
πολυαλγής	ές, <b>very painful</b>, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.112, Orph. <i>H.</i> 67.2.
πολυάλγητος	ον, <b>feeling much pain</b>, Sch. S. <i>Aj.</i> 946. = ἀνάλγητος, Sch. E. <i>Hipp.</i> 1386.
πολυαλδής	ές, (&lt; ἀλδαίνω) <b>much-nourishing</b>, Q.S. 2.658.
πολυαλθής	ές, (&lt; ἄλθος) <b>curing many diseases</b>, Dsc. 3.146.
πολυαλφής	ές, (&lt; ἀλφάνω) <b>fetching a high price</b>, Nonn. <i>D.</i> 37.715.
πολυάλφιτος	ον, <b>yielding much meal</b>, κριθαί Thphr. <i>HP</i> 8.4.2.
πολύαμμος	ον, <b>abounding in sand, sandy</b>, Hsch. s.v. ἠμαθόεντος.
πολυάμπελος	ον, <b>with many vines</b>, B. 7 (Fr.), <i>Sch. D Il.</i> 2.507, etc.
πολυαναγνωσία	ἡ, <b>much reading, much learning</b>, Ath. 14.654a.
πολυανάλωτος	ον, <b>prodigal</b>, Vett.Val. 48.25.<br><b>causing much expense, very expensive</b>, gloss on πολυτελές, <i>EM</i> 750.47.
πολυαναφορία	ἡ, Astrol., <b>slowness in rising</b>, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 118.
πολυανάφορος	ον, Astrol., <b>slow in rising</b>, ζῴδια Vett.Val. 227.12, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 118.
πολυανδρεῖον	τό, <b>common burial-place</b>, IG2². 1035.33, al., Favorin. in PVat. 11.8.20; Λακώνων SIG 826 E iii32 (Delph., ii BC); cf. πολυάνδριος II. 2.
πολυανδρέω	<b>to be full of men, to be populous</b>, ὄχλοις π. αἱ πόλεις Th. 6.17, cf. Str. 8.7.1, <i>Sammelb.</i> 7462.7 (i AD); — <i>Med.</i>, πολυανδρέομαι D.S. 8.1, Ocell. 4.4, Ael. <i>NA</i> 5.13.
πολυανδρία	ἡ, <b>populousness</b>, τοῦ Ἰταλικοῦ γένους App. <i>BC</i> 1.7, cf. Them. <i>Or.</i> 6.74c.
πολυάνδριος	ον, <b>of</b> or <b>connected with many men</b>, τὸ π. κακὸν μεταδιώκειν, i.e.<br><b>prostitution</b>, Ph. 1.568 (sed leg. -ανδρον)· π. τάφος, = πολυανδρεῖον, Eun. <i>Hist.</i> p. 264 D. ; π. δαίμονες spirits <b>which haunt a πολυανδρεῖον</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 22.30. <i>Subst.</i> πολυάνδριον, τό, <b>place where many people assemble</b>, Plu. 2.823e (pl.). = πολυανδρεῖον, Ph. <i>Bel.</i> 86.14, D.H. 1.14, Str. 9.4.16, J. <i>BJ</i> 5.1.3, Plu. <i>Flam.</i> 7, Ael. <i>VH</i> 12.21.
πολύανδρος	ον, of places, <b>full of men, populous</b>, A. <i>Pers.</i> 73 (lyr.), 899 (lyr.); κῶμαι BGU 903.10 (ii AD); <i>Sup.</i>, χωρίον Palaeph. 38. of persons, <b>many, numerous</b>, Πέρσαι A. <i>Pers.</i> 533 (anap.), cf. <i>Ag.</i> 693 (lyr.); ἥβα νέων π. Tim. <i>Pers.</i> 194; δύναμις π. Onos. 21.5; π. συμβολή <b>much</b> experience <b>of men</b>, Vett.Val. 172.25. γυνὴ π. wife <b>of many husbands</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 72; πολύανδρον, τό, <b>prostitution</b>, Ph. 1.563; cf. πολυάνδριος 1.
πολυάνθεμον	τό, = βατράχιον 1, Plin. <i>HN</i> 27.112, <i>Gloss.</i>
πολυάνθεμος	ον, (&lt; ἄνθεμον) <b>rich in flowers</b>, ἄρουραι Sappho <i>Supp.</i> 25.11; μίτραι Anacr. 65.3; Ὧραι Pi. <i>O.</i> 13.17; in later Prose, χώρα Plu. 2.294f.
πολυανθής	ές, (&lt; ἀνθέω) <b>blooming</b>, ὕλη <i>Od.</i> 14.353; ἔαρ <i>h.Hom.</i> 19.17; πτερύγων χροιή Mosch. 2.59, cf. Opp. <i>C.</i> 1.320, al. ; in later Prose, θύμβρα <i>Gp.</i> 15.44.4; <b>parti-coloured</b>, στρωμναί D.S. 31.8, cf. 5.30; poet. fem. πολυάνθεα, γλήχων Nic. <i>Th.</i> 877.
πολύανθος	ον, = πολυάνθεμος, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Orph. <i>H.</i> 51.7 (leg. -ανθεῖς).
πολυάνθραξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>rich in coal</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 34.
πολυανθρωπέω	<b>to be populous</b>, J. <i>AJ</i> 1.4.1 (<font color="brown">v.l.</font>), St.Byz. s.v. Ἀρτύμνησος.
πολυανθρωπία	ἡ, <b>large population, multitude of people</b>, X. <i>HG</i> 5.2.16, <i>Vect.</i> 4.49, Arist. <i>Pol.</i> 1326b20, D.S. 1.73, etc.
πολυάνθρωπος	ον, <b>populous</b>, πόλις Hp. <i>Art.</i> 72, Th. 6.3, Arist. <i>Pol.</i> 1326a25; δύναμις Th. 1.24; <i>Comp. and Sup.</i>, Arist. <i>Pol.</i> 1321b25, Th. 2.54.<br><b>much-frequented, crowded</b>, πανήγυρις Luc. <i>Peregr.</i> 1 (Sup.).<br><b>numerous</b>, ἔθνη Plb. 3.37.11, al.
πολυανώδυνος	ον, <b>with much anodyne power</b>, = κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78.
πολυάνωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>with many men, much-frequented</b>, θρόνος E. <i>IT</i> 1281 (lyr.); πόλις Ar. <i>Av.</i> 1313 (lyr.); εὐνομία IG4²(1).129.12 (Epid.). γυνὴ π. wife <b>of many husbands</b>, A. <i>Ag.</i> 62 (anap.).
πολυαπεχθής	ές, <b>much-hated</b>, Vett.Val. 248.2.
πολυαπόδημος	ον, <b>much-trauelled</b>, Vett.Val. 98.7, al.
πολυάρατος	Ep. πολυάρητος [α], ον, (&lt; ἀράομαι) <b>much-wished-for, much-desired</b>, ἤ τίς οἱ εὐξαμένῃ π. θεὸς ἦλθεν <i>Od.</i> 6.280, cf. 19.404, <i>h.Cer.</i> 220; in <i>Att.</i> Prose, τὴν πολυάρατον σοφίαν Pl. <i>Tht.</i> 165e.<br><b>cursed</b>, κολακεία, γόητες, Dam. <i>Isid.</i> 18, 92.
πολυάρητος	Ep. for πολυάρατος.
πολυάργυρος	ον, <b>rich in silver</b>, of persons or places, πολυαργυρώτατοι, of the Lydians, Hdt. 5.49, cf. Ph. 2.30; πλάκες τῆς γῆς D.S. 5.36; οἶκοι Plu. <i>Comp. Lys. Sull.</i> 3 (Sup.).
πολυαρής	<font color="brown">v.l.</font> for ταχυήρης ap. Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.569.
πολύαρθρος	ον, <b>with many articulations</b>, πόδες Gal. <i>UP</i> 3.6.
πολυάριθμος	ον, <b>numerous, manifold</b>, Callicrat. ap. Stob. 4.28.16; δύναμις D.S. 14.25.
πολυαρκής	ές, (&lt; ἀρκέω) <b>much-helpful, supplying many wants</b>, mostly in <i>Sup.</i> -έστατος, [ποταμός] Hdt. 4.53; γῆ D.H. 1.36; πόλις Plu. <i>Alex.</i> 26; λογισμός Ael.<br><b>NA</b> Prooem. ; τὸ πολυαρκὲς τῆς ταριχείας <b>durability</b>, Luc. <i>Nec.</i> 15. Adv. -κῶς Hsch. = ἀσφόδελος, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
πολύαρκυς	υος, ὁ, ἡ, <b>with many nets</b>, ἄγρη Opp. <i>C.</i> 4.10.
πολυάρματος	ον, <b>with many chariots</b>, S. <i>Ant.</i> 149 (lyr.).
πολυαρμόνιος	ον, <b>capable of being played upon in many modes</b>, ὄργανα Pl. <i>R.</i> 399d.
πολύαρνι	v. πολύρρην.
πολυάρουρος	ον, <b>with many fields</b>, Hsch. s.v. πολύηρος.
πολυάρτυτος	ον, <b>highly spiced</b>, Sor. 1.94.
πολυαρχία	ἡ, <b>command</b> or <b>government shared by many</b>, τὸ πλῆθος τῶν στρατηγῶν καὶ ἡ π. Th. 6.72, cf. X. <i>An.</i> 6.1.18, J. <i>AJ</i> 4.8.41, Plu. <i>Cam.</i> 18, etc.
πολυάρχιος	ον, <b>invented by</b> the physician <b>Polyarchus</b>, μάλαγμα π. Sor. 2.32, Gal. 13.184.
πολύαρχος	ον, <b>ruling over many</b>, Corn. <i>ND</i> 35.
πολύασπις	ιδος, <b>many-shielded</b>, i.e.<br><b>of a large host</b>, [ὕβρις] <i>Inscr.Cos</i> 350.
πολυάστερος	ον, = πολύαστρος, Man. 4.26; gen. πολυάστερος (as if from -άστηρ) Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 3.15.
πολυαστράγαλος	ον, <b>strung with many knucklebones</b>, μάστις π., = ἀστραγαλωτή, <i>AP</i> 6.234 (Eryc.).
πολύαστρος	ον, <b>with many stars, starry</b>, Διὸς ἕδος E. <i>Ion</i> 870 (anap.).
πολυάσχολος	ον, <b>very busy</b>, μαθηματική Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 25, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).93.
πολυαῦλαξ	ακος, ὁ, ἡ, τό, <b>with many furrows</b>, πεδίον π. <i>AP</i> 6.238 (Apollonid.).
πολυαυξής	ές, <b>full-grown, strong, large</b>, μόσχος, μαράθον ῥίζα, Nic. <i>Th.</i> 73, 596 (<font color="brown">v.l.</font> πολυαξής, cf. εὐαυξής fin.).
πολυαύχενος	ον, (&lt; αὐχήν) <b>with many necks</b>, ὕδρα <i>APl.</i> 4.92; αἷμα νέων μακάρων Nonn. <i>D.</i> 2.352.
πολυαύχην	ενος, ὁ, ἡ, <b>full-necked</b>, κύνες <i>Gp.</i> 19.2.2.
πολυαυχής	<font color="brown">v.l.</font> for πολυαυξής ap. Sch. Nic. <i>Th.</i> 73.
πολυάφορμος	ον, <b>with abundant materials</b>, γραφαί Eust. 5.4.
πολυάχητος	ον, Dor. for πολυήχητος.
πολυαχθής	ές, <b>very grievous</b>, Τρώων πεδίον Q.S. 3.421; λιμός Id. 10.38, cf. Sch. Nic. <i>Al.</i> 322.
πολυάχυρος	ον, <b>with much chaff</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.11.4.
πολυβάδιστος	ον, = πολύβατος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.502.
πολυβαθής	ές, <b>very deep</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.633, 5.61.
πολύβατος	ον, <b>much-trodden</b>, ἄστεος ὀμφαλός, of the ἀγορά, Pi. <i>Fr.</i> 75.3.
πολυβαφής	ές, <b>much-dipped</b>, of drowned men, A. <i>Pers.</i> 275 (lyr.), but v. ἁλιβαφής.
πολυβέλεμνος	ον, <b>with many darts</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 597.
πολυβενθής	ές, <b>very deep</b>, ἅλς <i>Od.</i> 4.406; λιμήν <i>Il.</i> 1.432, <i>Od.</i> 10.125, 16.324; λίμνη A.R. 4.599.
πολυβήματος	ον, <b>taking many steps</b>, Hsch. s.v. πολυσκάρθμοιο.
πολύβιβλος	ον, <b>in many books</b>, ἱστορία Ath. 6.249a; πραγματεία Gal. 1.409, cf. IGRom. 4.1655 (Notium; -βυβλον lapis).
πολύβιος	ον, (&lt; βίος II) <b>well-to-do</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.209.<br>(&lt; βία) <b>powerful</b>, Eust. 916.21.
πολυβλαβής	ές, <b>very hurtful</b>, <i>EM</i> 1.22, <i>Sch. A.R.</i> 2.232, <i>Sch. Il.</i> 14.271. Pass., <b>easily hurt</b>, τὸ τῆς σαρκὸς π. Plu. 2.1090b.
πολυβλαστής	ές, <b>shooting vigorously</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.7.4, <font color="brown">v.l.</font> for παλιμβλαστής <i>ib.</i> 3.19.2.
πολυβλαστία	ἡ, <b>vigorous shooting</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.7.5.
πολυβλέπων	οντος, <b>blind</b> (by euphemism), PLond. 1821.269.
πολυβλέφαρος	ον, <b>with many eyes</b>, Nonn. <i>D.</i> 20.65.
πολυβλής	ῆτος, ὁ, ἡ, <b>having struck many</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἀβλῆτα.
πολυβόειος	ον, <b>covered with many oxhides</b>; <i>Ep. fem.</i> πουλυβόεια Q.S. 3.239 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πουλυβόεια	<i>Ep. fem.</i> of πολυβόειος.
πολυβοησία	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for περιβοησία, Artem. 2.30.
πολυβόητος	ον, <b>much-talked-of</b>, gloss on παλαίφατος, Sch. A. <i>Supp.</i> 532; <b>much-sounding</b>, gloss on πολυάχητος, Sch. E. <i>Alc.</i> 918.
πολυβόλος	ον, <b>throwing many missiles</b>, καταπάλτης Ph. <i>Bel.</i> 73.34.
πολυβόρος	ον, <b>much-devouring, voracious</b>, Pl. <i>Criti.</i> 115a (Sup.); opp. πολυπότης, Hp. <i>Aër.</i> 4; ζῷα Gal. <i>UP</i> 4.18.
πολύβοσκος	ον, (&lt; βόσκω) <b>much-nourishing</b>, γαῖα Pi. <i>O.</i> 7.63.
πολυβότανος	ον, <b>abounding in herbs</b>, Eust. 1624.10.
πολυβότειρα	ἡ, fem. <i>Adj.</i>, (&lt; βόσκω) <b>much-</b> or <b>all-nourishing</b>, in Ep. form πουλυβότειρα, epith. of χθών, <i>Il.</i> 3.89, al. ; of Ἀχαιΐς, 11.770.
πολύβοτος	ον, (&lt; βόσκω) <b>much-nourishing</b>, αἰὼν βροτῶν A. <i>Th.</i> 774 (lyr.).<br><b>having much pasture</b>, Κελαιναί Tim. <i>Pers.</i> 153; γῆ D.H. 1.37.
πολύβοτρυς	υος, ὁ, ἡ, <b>abounding in grapes</b>, of places, Hes. <i>Fr.</i> 122, Simon. 53, Theoc. 25.11; ἄμπελος E. <i>Ba.</i> 651.
πολύβουλος	ον, <b>much-counselling, exceeding wise</b>, Ἀθήνη <i>Il.</i> 5.260, <i>Od.</i> 16.282; of Isis, <i>Hymn.Is.</i> 26; γνώμα Pi. <i>I.</i> 4 (3).72.<br><b>shifty</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).259.
πολύβους	ὁ, ἡ, = πολυβούτης, gloss on Περίβοια, Eust. 562.40.
πολυβούτης	ου, ὁ, (&lt; βοῦς) <b>rich in oxen</b>, ἄνδρες… πολύρρηνες, πολυβοῦται <i>Il.</i> 9.154, Hes. <i>Fr.</i> 134.3; — also in form πουλυβοώτης, <i>Carm.Naupact.</i> 2 (EGF p. 199 K.).
πουλυβοώτης	= πολυβούτης.
πολύβρομος	ον, (βρέμω) <b>loud-roaring</b>, <i>Sch. Il.</i> 13.41.
πολύβροχος	ον, (&lt; βρέχω) <b>freshly infused several times</b>, Dsc. 1.128.6, al.
πολύβροχος	ον, (&lt; βρόχος) <b>with many nooses</b>, E. <i>HF</i> 1035 (lyr.).
πολυβρώματος	ον, <b>composed of many meats</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.221.
πολύβρωτος	ον, <b>devoured, mangled</b>, μέλεα, of Actaeon, Nonn. <i>D.</i> 5.502.
πολύβυβλος	v. πολύβιβλος.
πολύβυθος	ον, = πολυβενθής, Ph. 1.6.
πολύβυρσος	ον, <b>of many hides</b> or <b>skins</b>, gloss on πολύρρινος, <i>Sch. A.R.</i> 3.1231.
πολυβῶλαξ	ακος, ὁ, ἡ, = πολύβωλος, Cypr. 7.11.
πολύβωλος	ον, <b>with large clods, fruitful</b>, E. <i>Fr.</i> 229 (anap.).
πολύβωμος	ον, <b>with many altars</b>, Call. <i>Del.</i> 266, 316.
πολύβωτος	ον, prob. from βόσκω, <b>many-feeding, ferlile</b>, as ironical epith. of the barren island of Seriphos, Cratin. 211.
πολυγαθής	ές, Dor. for πολυγηθής.
πολυγαλακτέω	<b>have much milk</b>, Plu. 2.640f; ζῷα γαλακτοῦντα Sor. 1.97.
πολυγάλακτος	ον, <b>with much milk</b>, Arist. <i>PA</i> 688b3; poet. <i>Sup.</i> πουλυγαλακτοτάτη <i>AP</i> 9.224. (Crin.).
πολύγαλον	τό, (&lt; γάλα) <b>milk-wort, Polygala venulosa</b>, Dsc. 4.139, Plin. <i>HN</i> 27.121. = πέπλιον, Ps.-Dsc. 4.168.
πολύγαλος	ον, = πολυγάλακτος, Aët. 2.17.
πολυγαμία	ἡ, <b>polygamy</b>, Ph. 1.568; <b>frequent marriage</b>, Vett.Val. 119.22.
πολύγαμος	ον, <b>often-married</b>, or, <b>living in polygamy</b>, Poll. 3.48, Ptol. <i>Tetr.</i> 183.
πολύγελως	ὁ, ἡ, gen. pl. -γέλων, <font color="red">f.l.</font> for πολυτελῶν (corr. Cobet) in Plu. 2.552a.
πολυγενής	ές, (&lt; γένος) <b>of many families</b>, Poll. 9.21; π. τὸν Δία προσηγόρευσεν PMich. in <i>Class.Phil.</i> 22.9.
πολυγέωργος	ον, <b>farming much land</b>, Vett.Val. 69.26.
πολυγηθής	Dor. πολυγαθής, ές, (&lt; γηθέω) <b>much-cheering, delightful, gladsome</b>, ὧραι <i>Il.</i> 21.450; Διώνυσος Hes. <i>Th.</i> 941, <i>Op</i>. 614, cf. Pi. <i>Fr.</i> 29.5; Διὸς εὐναί Id. <i>P.</i> 2.28; ὀρχηθμός <i>AP</i> 9.189, etc. ; also voc. πολύγηθε (as if from -γηθος) Orph. <i>H.</i> 10.10.
πολυγήραος	ον, <b>very old</b>, Asius 1.
πολυγήρως	= <b>vivax</b>, <i>Gloss.</i> ; nom. pl. -γήρως (sic) Pl. <i>Ax.</i> 367b.
πολυγηρία	ἡ, <b>attainment of great age</b>, Melamp. <i>Παλμ.</i> p. 24.
πολύγηρος	ον, = πολυγήραος, Vett.Val. 62.5.
πολύγιος	epith. of Hermes at Troezen, Paus. 2.31.13.
πολυγλαγής	ές, (γλάγος) = πολυγάλακτος, ἐνιαυτός Arat. 1100; μαζοί Nonn. <i>D.</i> 9.176.
πολύγλευκος	ον, <b>abounding in sweet juice</b>, βότρυς <i>AP</i> 6.238 (Apollonid.).
πολύγληνος	ον, <b>many-eyed</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.272, <i>AP</i> 5.261 (Paul. Sil.).<br><b>with many meshes</b>, σαγήνη Opp. <i>C.</i> 1.157.
πολυγλυφής	ές, (&lt; γλύφω) <b>much-carved</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.136, etc.
πολύγλωσσος	<i>Att.</i> πολύγλωττος, ον, <b>manytongued</b>, δρῦς π. the <b>vocal</b> (oracular) oak of Dodona, S. <i>Tr.</i> 1168; π. βοή an <b>oft-repeated</b> or <b>loud-voiced</b> cry, Id. <i>El.</i> 641, 798.<br><b>speaking many tongues</b> or <b>languages</b>, Lyc. 1377, Luc. <i>JTr.</i> 13, Gal. 8.585; ἐπίκουροι Tryph. 24.
πολυγλώχιν	ινος, ὁ, ἡ, <b>many-barbed</b>, σίδηρος D.P. 476; ἀκόντιον App. <i>BC</i> 5.82; <i>metaph</i>, ἐλάφοιο κεραίη Nic. <i>Th.</i> 36.
πολύγναμπτος	ον, <b>much-bent, much-twisting</b>, μυχοί Pi. <i>O.</i> 3.27; λαβύρινθοι <i>AP</i> 9.191; προχοαί Q.S. 1.286; <b>curly</b>, σέλινον Theoc. 7.68.
πολυγνωμοσύνη	ἡ, <b>depth of knowledge</b>, Poll. 4.22.
πολυγνώμων	ον, gen. ονος, <b>very sagacious</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 275a, D.C. 76.16 (<font color="brown">v.l.</font> πολύγνωμος); <b>sententious</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.16.4. Adv. -μόνως Poll. 4.23.
πολυγνώριστος	ον, <b>easy to be recognized</b>, Eust. 1421.48.
πολύγνωστος	ον, = πολύγνωτος, Vett.Val. 15.9, Paul. Al. L. 3, Tz. <i>H.</i> 13.507.
πολύγνωτος	ον, <b>wellknown</b>, Pi. <i>N.</i> 10.37 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πολυγόητος	Ep. πουλυγόητος, ον, <b>much lamented</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 829b7 (Cnidos).
πολύγομφος	ον, <b>with many nails, well-riveted</b>, νῆες Hes. <i>Op.</i> 660, cf. Ibyc. Oxy. 1790.1.18, A. <i>Pers.</i> 71 (lyr.).
πολυγόμφωτος	ον, = πολύγομφος, Eust. 174.12.
πολυγόνατος	ον, <b>having many joints</b>, Dsc. 1.14, al. <i>Subst.</i> -γόνατον, τό, <b>sealwort, Polygonatum multiflorum</b>, Id. 4.6. = λευκάκανθα 2, Id. 3.19, Plin. <i>HN</i> 22.40. = πολύγονον ἄρρεν, Ps.-Dsc. 4.4. = πολύκνημον, Dsc. 3.94.
πολυγονέομαι	Pass., <b>multiply, spread</b>, νόσος Luc. <i>Nigr.</i> 38.
πολυγονία	ἡ, <b>fecundity</b>, Pl. <i>Prt.</i> 321b, Arist. <i>HA</i> 580b27, 624a1, Ph. 2.211.
πολυγονοειδές	τό, = κληματίς, Dsc. 4.7; but = δαφνοειδές, Gal. 12.31.
πολύγονον	τό, π. ἄρρεν <b>knot-grass, Ploygonum aviculare</b>, Dsc. 4.4; in Ep. form πουλύ, Nic. <i>Al.</i> 264. π. θῆλυ <b>mare΄s tail, Hippuris vulgaris</b>, Dsc. 4.5.
πολύγονος	ον, <b>producing much offspring, prolific</b>, Hdt. 3.108; γένος Hp. <i>Aër.</i> 19, cf. A. <i>Supp.</i> 692 (lyr.); π. διχῶς, οἱ μὲν τῷ πολλάκις, οἱ δὲ τῷ πολλά Arist. <i>HA</i> 558b26; <i>Sup.</i>, Ph. 1.519; <i>metaph</i> c. gen., π. ἀρετῆς Id. 2.399; abs., Lysis ap. Iamb. <i>VP</i> 17.77; Comp., Thphr. <i>CP</i> 4.1.5. of the Nile, <b>much-producing, fertilizing</b>, Id. <i>Fr.</i> 159 (Sup.), D.S. 1.10; — Ep. πουλύγονος Opp. <i>C.</i> 3.519.
πολύγουνος	ον, = πολυγόνατος, <b>many-jointed</b>, ὄνωνις Nic. <i>Th.</i> 872.
πολυγράμματος	ον, <b>marked with many letters</b>, = στιγματίας, Ar. <i>Fr.</i> 64, cf. Duris 66J. of words, <b>composed of many letters</b>, Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.32, al.<br><b>of great knowledge, very learned</b>, Plu. 2.1121f; Comp., Philostr. <i>VS</i> 2.27.4.
πολύγραμμος	ον, (&lt; γραμμή) <b>marked with many stripes</b>, Arist. <i>Fr.</i> 298.
πολύγραος	ον, (&lt; γράω) <b>cating much</b>, Hp. ap. Gal. 19.132.
πολυγραφέω	<b>write much</b> or <b>at length</b>, Ath.Mech. 4.9, Apollon.Cit. 3.
πολυγραφία	ἡ, <b>writing much</b>, D.L. 10.26, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Rh.</i> 1.143S.
πολυγράφος	ον, <b>writing much</b>, Phld. <i>Ind. Sto.</i> 32, Ath.Mech. 6.2; <i>Sup.</i> -ώτατος Cic. <i>Att.</i> 13.18, D.L. 10.26.
πολυγύμναστος	ον, <b>of much experience</b>, κακόν, of a woman, Luc. <i>Tox.</i> 14.
πολυγύναιος	ὁ, (&lt; γυνή) <b>having many wives</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 72, Ath. 13.556f.
πολυγύνης	ου, ὁ, = πολυγύναιος, Poll. 6.171; nom. pl. πολυγύναικες Str. 17.3.19.
πολυγώνιος	ον, = πολύγωνος, Thphr. <i>Sens.</i> 66, <i>CP</i> 6.1.6, Poll. 4.161.
πολυγωνοειδής	ές, <b>like a polygon</b>, Arist. <i>Pr.</i> 911b19.
πολύγωνος	ον, <b>polygonal</b>, Arist. <i>Sens.</i> 442b20, Plu. 2.1121c; <i>Subst.</i> πολύγωνον, τό, <b>polygon</b>, Antipho Soph. 13, Gal. <i>Anim. Pass.</i> 2.3.
πολυδάηρ	ερος, ὁ, ἡ, <b>having many brothersin-law</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.48.
πολυδαίδαλος	ον, <b>highly, richly wrought</b>, chiefly of metal work, θώρηξ, ἀσπίς, ὅρμος, <i>Il.</i> 3.358, 11.32, <i>Od.</i> 18.295, etc. ; χρυσός 13.11; κλισμός <i>Il.</i> 24.597; θάλαμος <i>Od.</i> 6.15; of weaving, π. ἱστὸν ὑφαίνειν Hes. <i>Op.</i> 64; κεράων π. ἔρνος Opp. <i>C.</i> 2.194. <i>Act.</i>, <b>working with great art</b> or <b>skill, very skilful</b>, <i>Il.</i> 23.743, <i>APl.</i> 4.80 (Agath.).
πολυδαίμων	ον, <font color="red">f.l.</font> for πολυδέγμων in Orph. <i>H.</i> 18.11.
πολυδαισία	ἡ, <b>eating much</b>, Suid. s.v. Ἀπίκιος· cf. πολυποσία.
πολυδάκρυος	ον, = πολύδακρυς, μάχης πολυδακρύου <i>Il.</i> 17.192, cf. Alc. <i>Supp.</i> 1 A 7 (cj.); Ἄρης Tyrt. 11.7; ἆμαρ prob. in B. 3.30; ᾍδας E. <i>HF</i> 427 (lyr.); ψυχή A.R. 2.916; π. εἰς Ἀχέροντα CR 29.196 (Oloösson); Ἴλιον Q.S. 7.263.
πολύδακρυς	υος, ὁ, ἡ, (&lt; δάκρυ) <b>of</b> or <b>with many tears</b>; hence, <b>muchwept, lamented</b>, Ἄρης, πόλεμος, ὑσμίνη, <i>Il.</i> 3.132, 165, 17.544; μῆτις B. 15.24; Ἴτυς Ar. <i>Av.</i> 212 (anap.); <b>tearful</b>, ἰαχά, γόος, A. <i>Pers.</i> 940 (lyr.), <i>Ch.</i> 449 (lyr.); π. ἁδονά E. <i>El.</i> 126 (lyr.). of persons, <b>much-weeping</b>, Id. <i>Ph.</i> 366, <i>Supp.Epigr.</i> 4.719 (Bithynia).
πολυδάκρυτος	ον, <b>muchwept</b> or <b>lamented</b>, παῖς <i>Il.</i> 24.620.<br><b>lamentable, tearful</b>, γόος <i>Od.</i> 19.213, Ar. <i>Th.</i> 1040 (lyr.); πένθη A. <i>Ch.</i> 333 (lyr.). <i>Act.</i>, <b>muchweeping</b>, E. <i>Hec.</i> 651 (lyr.), cj. in <i>Tr.</i> 1105 (lyr.). [πολυδάκρυτος is <font color="red">f.l.</font> in <i>Il.</i> 17.192, E. <i>HF</i> 427 (lyr.); cf. πολυδάκρυος.]
πολυδάκτυλος	ον, <b>manytoed</b>, Arist. <i>HA</i> 499b8, <i>PA</i> 659a23, al.
πολύδαμνος	ον, (&lt; δάμνημι) <b>taming much</b>, Hsch., cf. <i>Sch. Od.</i> 4.228.
πολυδάπανος	ον, <b>causing great expense</b> or <b>outlay</b>, ἱρά Hdt. 2.137 (Comp.), cf. Porph. <i>Abst.</i> 2.15; τράπεζα X. <i>Lac.</i> 5.3. of a person, <b>expensive, extravagant</b>, Id. <i>Ap.</i> 19, Vett.Val. 90.15. Adv. -νως D.S. 1.52, Plot. 1.4.7; <b>at great expense</b>, IGRom. 4.1241, 1242, 1273, <i>JHS</i> 37.108 (Thyatira).
πολύδαφνος	ον, <b>with many laurels</b>, Ἑλικών Sch. Hes. <i>Th.</i> 30.
πολυδέγμων	ον, gen. ονος, (&lt; δέχομαι) <b>containing</b> or <b>receiving much</b>, Lyc. 700. πολυδέγμων, ὁ, like πολυδέκτης, a name of Hades, <i>h.Cer.</i> 17.31, prob. in Orph. <i>H.</i> 18.11, cf. <i>Fr.</i> 49iv64, v69.
πολυδεής	ές, (&lt; δέομαι) <b>wanting much</b>, Max.Tyr. 21.4.
πολυδειράς	άδος, ὁ, ἡ, (&lt; δειράς) <b>with many ridges</b>, Οὐλύμποιο <i>Il.</i> 1.499, 5.754.
πολυδειράς	άδος, ὁ, ἡ, (&lt; δειρή) <b>many-necked</b>, ὕδρη Q.S. 6.212.
πολύδειρος	ον, = πολυδειράς², Nonn. <i>D.</i> 25.199.
πολυδέκτης	ου, ὁ, <b>the All-receiver</b>, i.e. Hades, <i>h.Cer.</i> 9.
πολυδένδρεος	ον, Ep. for πολύδενδρος, κῆπος, ἀγρός, <i>Od.</i> 4.737, 23.139; γῆ Sol. 13.47.
πολύδενδρος	ον, <b>abounding in trees</b>, of a country, Str. 17.3.4; heterocl. dat. pl. πολυδένδρεσσιν Ὀλύμπου θαλάμαις E. <i>Ba.</i> 560 (lyr.).
πολυδερκής	ές, <b>much-seeing, far-seeing</b>, Ἠώς Hes. <i>Th.</i> 451; φάος <i>ib.</i> 755; cf. πολυδευκής.
πολύδερμος	ον, = πολύρρινος, <i>EM</i> 395.56 (<font color="brown">v.l.</font> -δέρματον).<br><b>with several layers</b>, of the abdominal wall, Gal. 8.952.
πολύδεσμος	ον, <b>fastened with many bonds, strong-bound</b>, ἐπὶ σχεδίης πολυδέσμου <i>Od.</i> 5.33, <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 338.
Πολυδεύκης	εος, ὁ, <b>Pollux</b>, <i>Il.</i> 3.237, <i>Od.</i> 11.300; hence <i>Adj.</i> Πολυδεύκειος, Ep. fem. Πολυδευκεΐη, χείρ Call. <i>Fr.</i> 496. <i>Adj.</i> πολυδευκής, ές, <font color="brown">v.l.</font> for πολυηχής in <i>Od.</i> 19.521 ap. Ael. <i>NA</i> 5.38 (&lt; τὴν ποικίλως μεμιμημένην) and Hsch. (πολλοῖς ἐοικυῖαν, cf. δευκές). = ποικίλος, μορφή prob. for -δερκής <i>in Nic.</i> Th. 209. (&lt; δεῦκος) <b>very sweet</b>, ἑλίχρυσος <i>ib.</i> 625 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>).
Πολυδεύκιον	τό, Com. <i>Dim. of</i> Πολυδεύκης, Luc. <i>DMort.</i> 1.3.
πολύδημος	ον, <b>populous</b>, Poll. 9.21.
πολυδημώδης	ες, = πολύδημος, D.L. 7.14.
πολυδήνης	ες, (δήνεα) = πολύβουλος, Hsch.
πολύδηρις	ὁ, ἡ, = πολυδήριτος, ἔλεγχος Parm. 1.36.
πολυδήριτος	ον, <b>much-contested</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.328.
πολυδιαίρετος	ον, <b>with many divisions</b>, Eust. 425.27.
πολυδιάκριτος	ον, <b>divisible into minute parts</b>, Dam. <i>Pr.</i> 56.
πολυδιάφθορος	ον, <b>much-destroyed</b>, <i>Sch. Il.</i> 4.171.
πολυδιάχυτος	ον, <b>widely diffused</b>, πάθος Hsch. s.v. γάγγραινα.
πολυδικέω	<b>to be litigious</b>, Pl. <i>Lg.</i> 938b.
πολύδικος	ον, <b>litigious</b>, Str. 15.1.53, Vett.Val. 15.17.
πολυδινής	ές, <b>much-whirling</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.585; μίτου πολυδινέα λάτριν <i>AP</i> 6.39 (Arch.).
πολυδίνητος	ον, <b>much-whirled</b>, φύλλον D.P. 407.
πολυδιοίκητος	ον, <b>widely distributed, all-pervading</b>, πνεῦμα Secund. <i>Sent.</i> 3.
πολυδίψιος	ον, (&lt; δίψα) <b>very thirsty</b>, of ill-watered countries, Ἄργος <i>Il.</i> 4.171, Q.S. 3.570. (Expld. as = πολυπόθητος by Str. 8.6.7, Ath. 10.433e; Str. also suggests πολυΐψιος (fr. ἴπτω), <b>much-destroyed</b>.)
πολύδιψος	ον, <b>making very thirsty</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.91.
πολύδονος	ον, <b>much-driven</b>, πλάνη A. <i>Pr.</i> 788.
πολυδόξαστος	ον, <b>much-famed</b>, Sch. rec. Pi. <i>O.</i> 6.120.
πολυδοξία	ἡ, <b>diversity of opinions</b>, Dam. <i>Isid.</i> 37.
πολύδοξος	ον, <b>having various opinions</b>, Stob. 2.7.4a.<br><b>famous</b>, <i>BCH</i> 21.599 (Delph., iv BC), Timo 44; διδαχαί IG 14.2124.
πολυδουλεία	ἡ, <b>abundance of slaves</b>, Poll. 3.80.
πολυδούλευτος	ον, gloss on ἀτμένιος, Sch. Nic. <i>Al.</i> 178.
πολύδουλος	ον, <b>having many slaves</b>, Poll. 3.80, 6.171.
πολυδράστεια	ἡ, (&lt; δράω) <b>she that effects much</b>, Corn. <i>ND</i> 13.
πολύδριον	τό, <i>Dim. of</i> πόλις, Sch. D.T. p. 227 H. (as <font color="brown">v.l.</font>), Hsch. s.v. πολίχνια, <i>Gloss.</i>
πολυδρομή	ἡ, <b>long race</b>, IG 12(9).95 (Eretria).
πολύδρομος	ον, <b>much-wandering</b> or <b>rapid</b>, φυγά A. <i>Supp.</i> 737 (lyr.).
πολύδροσος	ον, <b>very dewy</b>, ἰκμὰς Βάκχου <i>AP</i> 5.133 (Posidipp.).
πολύδρυμος	ον, <b>with many woods</b>, Rhian. 20.
πολυδύναμος	ον, <b>with many powers</b> or <b>faculties</b>, Porph. ap. Stob. 1.49.25a, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 139A., Procl. <i>in Cra.</i> p. 75 P.<br><b>powerful</b>, Eust. 916.21.
πολυδωρία	ἡ, <b>open-handedness</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.2.7, Poll. 3.118.
πολύδωρος	ον, <b>richly dowered</b>, ἄλοχος <i>Il.</i> 6.394, <i>Od.</i> 24.294, etc.<br><b>open-handed</b>, Aret. <i>SD</i> 1.5.
πολύεδνος	ον, <b>with rich dowry</b>, Hsch. s.v. πολύδωρος.
πολύεδρος	ον, <b>with many seats</b>, Plu. <i>Per.</i> 13.
πολυεθνής	ές, <b>many-peopled; numerous</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.29, Orph. <i>H.</i> 78.11, A. 430.
πολυείδεια	<font color="brown">v.l.</font> for πολυειδία.
πολυειδήμων	ον, gen. ονος, <b>knowing much</b>, S.E. <i>M.</i> 1.63.
πολυειδής	ές, <b>of many kinds</b> or <b>forms</b>, πολυειδῆ φθέγγεσθαι utter cries <b>of divers kinds</b>, Th. 7.71; opp. μονοειδής, Pl. <i>R.</i> 612a; opp. ἁπλοῦς, Id. <i>Phdr.</i> 238a codd. ; τὸ δεινὸν… καὶ π. θρέμμα Id. <i>R.</i> 590a, cf. <i>Phd.</i> 80b; λόγος Hippias 6; of music, Phld. <i>Mus.</i> p. 64K. (Sup.); τὸ π., = πολυειδία, τῶν χρωμάτων Arist. <i>Col.</i> 792b33; Comp. -έστερος D.H. Comp. 19; <i>Sup.</i> -έστατος Ti.Locr. 101b. Adv. -δῶς D.H. Comp. 26, Gal. 10.113, Iamb. <i>Myst.</i> 1.1, al. π. τροχίσκος, ὁ, name of a <b>lozenge</b>, Aët. 12.64 bis (nisi leg. Πολυείδου).
πολυειδία	ἡ, <b>diversity of kind</b>, Pl. <i>R.</i> 580d, Thphr. <i>HP</i> 3.2.5.
πολύειδος	ὁ, name of various plants, e.g. κρόμυον, κάππαρις, etc., Ps.-Dsc. 2.151, 173, al. <i>Adj.</i> -ειδος, ον, = πολυειδής 1, Zos.Alch. p. 113 B.
πολυείλητος	ον, <b>much convoluted</b>, ἔντερα Ruf. <i>Anat.</i> 44.
πολυείμων	ον, gen. ονος, <b>of many garments</b>, Mesom. <i>Sol.</i> 25 (prob.).
πολυέλαιος	ον, <b>owning many oliveyards</b>, X. <i>Vect.</i> 5.3.
πολυέλεος	ον, <b>very merciful</b>, LXX Ex. 34.6, Nu. 14.18, al.
πολυέλικτος	ον, [ῠ], <b>much convoluted</b>, ἔντερον Gal. 2.572; τὸ π., of a nerve, Id. <i>UP</i> 9.13.<br><b>II</b>. π. ἁδονά the pleasure <b>of the mazy dance</b>, E. <i>Ph.</i> 314 (lyr.); Ep. πουλυέλικτος, π. χορείη Nonn. <i>D.</i> 21.185.
πουλυέλικτος	Ep. for πολυέλικτος.
πολυελκής	ές, (&lt; ἕλκος) <b>with many sores</b>, Aret. <i>SD</i> 1.14.
πολύενος	ον, (&lt; ἔνος¹) = πολυετής, Suid.
πολυέξοδος	ον, <b>with many outgoings, lavish</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 96.
πολυεπαίνετος	ον, <b>much-praised</b>; <i>Sup.</i> -ώτατος X. <i>Ages.</i> 6.8.
πολυεπής	ές, <b>much-speaking, wordy</b>, τέχναι A. <i>Ag.</i> 1134 (lyr.).
πολυέραστος	ον, <b>much-loved</b>, X. <i>Ages.</i> 6.8 (Sup.), D.S. 37.2.
πολυεργής	ές, = πολύεργος Ι, <i>AP</i> 7.400 (Serapio).<br>= πολύεργος ΙΙ, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.111.
πολύεργος	ον, <b>hardworking</b>, ἀροτρεύς Nic. <i>Th.</i> 4, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.179; perh. <font color="red">f.l.</font> for ἀμπελοεργοί, Theoc. 25.27. Pass., <b>highly-wrought, elaborate</b>, Ph. 1.665.
πολυερώμενος	ον, <b>with many lovers</b>, Diom. p. 326 K.
πολυέρως	ωτος, ὁ, <b>much-loving</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 206.
πολύεσθλος	ον, <b>very excellent</b>, <i>Rev.Phil.</i> 46.122 (Kadyn Khan).
πολυέταιρος	ον, <b>with many fellows</b> or <b>comrades</b>, Poll. 3.62.
πολυετέω	<b>grant long life</b>, PLond. ined. 2181.
πολυετής	ές, <b>after many years</b>, π. σεσωσμένος E. <i>Or.</i> 473; π. μολεῖν Id. <i>Hel.</i> 651 (lyr.).<br><b>lasting many years</b>, βίος OGI 383.22 (Nemrud Dagh, i BC); ζωή, πόλεμοι, Ph. 2.364, 1.677; δουλεία Luc. <i>Merc. Cond.</i> 17; χρόνος Sor. 1.33; <b>full of years</b>, γῆρας LXX Wi. 4.16; <b>old</b>, ἐλέφας Hld. 10.25; οἶνος Dsc. 2.76; <b>keeping for many years</b>, of a remedy, Aët. 9.24.
πολυετία	ἡ, <b>length of years</b>, Ph. 1.393, al., Gal. 6.357, D.L. 1.72, D.C. 66.18.
πολύευκτος	ον, <b>much-prayed-for, much-desired</b>, ἰὴ παιδός Orac. ap. Hdt. 1.85; ὄλβος A. <i>Eu.</i> 537 (lyr.); πλοῦτος X. <i>Cyr.</i> 1.6.45; παιδίον Him. <i>Or.</i> 23.20. <i>Act.</i>, <b>with many prayers</b>, ἱκεσίη Nonn. <i>D.</i> 40.66.
πολυεύχετος	ον, = πολύευκτος 1, <i>h.Cer.</i> 165.
πολύεφθος	ον, = πολυέψητος, interpol. in Dsc. 2.124.
πολυέψητος	ον, <b>much</b> or <b>well boiled</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 130 (<i>Stud.Ital.</i> 12.340).
πολύζηλος	ον, <b>full of emulation</b>, βίος S. <i>OT</i> 381.<br><b>much admired</b>, βασιλεύς B. 10.63; πόσις S. <i>Tr.</i> 185.
πολυζήλωτος	ον, <b>much admired</b> or <b>revered</b>, B. 7.10, al. ; Ἄρτεμις E. <i>Hipp.</i> 168 (lyr.), cf. IG 4.491.3 (Cleonae, misspelt -σήλωτον), <i>Hymn.Is.</i> 16 (-ζάλ-).
πολυζήμιος	ον, <b>very hurtful</b>, <i>Gloss.</i>
πολύζυγος	ον, (ζυγόν III) <b>many-benched</b>, νηῦς <i>Il.</i> 2.293, Maiist. 9; φορτίς Oppian. <i>H.</i> 5.312.
πολυζωέω	<b>to be full of life</b>, of Isis, IGRom. 1.1310 (Philae).
πολύζωνος	(sc. λίθος), ὁ, gem <b>with many layers</b>, Plin. <i>HN</i> 37.189.
πολύζωος	ον, = <b>long-lived</b>, π. κακόν, of a <b>very aged</b> man, <i>Com.Adesp.</i> 892; κορῶναι Opp. <i>C.</i> 3.117.
πολύζῳος	ον, <b>consisting of many animals</b>, ἀγέλα Ph. 1.20, 2.30; ἄστρα, of the Zodiac, Man. 4.516. π., τό, <b>multiplex animal</b>, Plot. 2.3.7.
πολύζωστος	ον, <b>tight-girded</b>, Hsch. s.v. ἀζείρου, <i>EM</i> 23.1.
πολυηγερέες	read for τηλεκλητοί by Aristarch. in <i>Il.</i> 11.564.
πολυηγόρος	ον, <b>much-speaking</b>, Φρόντις Philisc. ap. Plu. 2.836c, cf. Orph. <i>A.</i> 489.
πολυηδής	ές, <b>very pleasant</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.689.
πολυήθης	ες, <b>taking many characters, versatile</b>, Eust. 1381.41.
πολυηκοΐα	ἡ, <b>much learning</b>, Olymp. <i>Vit. Pl.</i> p. 1 W., Eust. 1459.43.
πολυήκοος	ον, (&lt; ἀκούω) <b>having heard much, much-learned</b>, π. ἐν ταῖς ἀναγνώσεσιν καὶ πολυμαθεῖς Pl. <i>Lg.</i> 810e; π. ἄνευ διδαχῆς Id. <i>Phdr.</i> 275a.
πολυηλάκατος	ον, (ἠλακάτη II. 1) <b>very reedy</b>, ποταμοί A. <i>Fr.</i> 8.
πολυήλιος	ον, <b>much-sunned, very sunny</b>, Sch. E. <i>Andr.</i> 534.
πολυημερεύω	<b>attain length of days</b>, LXX De. 11.21 (<font color="brown">v.l.</font>).
πολυήμερος	ον, <b>lasting many days</b>, δυσεντερίη Hp. <i>Art.</i> 69, cf. Gal. 10.587; ὁδός Plu. <i>Luc.</i> 21; οὐ π. θνῄσκουσι they die <b>in a few days</b>, Aret. <i>SA</i> 1.9.<br><b>full of days, aged</b>, LXX De. 25.15, al.
πολυήρατος	ον, (&lt; ἐράω) <b>much-loved, very lovely</b>, γάμος <i>Od.</i> 15.126; εὐνή Hes. <i>Th.</i> 404; εἶδος <i>ib.</i> 908; ὕδωρ Id. <i>Op.</i> 739; ἥβη <i>h.Ven.</i> 225; of places, Θήβη <i>Od.</i> 11.275; Ἀθᾶναι B. 18.9; Λιβύη Orac. ap. Hdt. 4.159; γᾶ Κέκροπος Ar. <i>Nu.</i> 301 (lyr.). of persons, Hes. <i>Fr.</i> 192.1; Λαΐς Plu. 2.767f; φέγγος π. Αἰνεαδάων, of Caracalla, Opp. <i>C.</i> 1.2.
πολυήρης	ες, <b>with many oars</b>, ἐπακτρίδες Agath. 5.22.
πολύηρος	ον, (&lt; ἔρα) <b>rich in land</b>, Hsch.
πολυήσυχος	ον, <b>very quiet</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 139.
πολυηχής	ές, (&lt; ἦχος) <b>many-toned</b>, of the nightingale΄s voice, <i>Od.</i> 19.521; χοροῦ π. φωνή <i>AP</i> 9.504; <b>much</b> or <b>loud-sounding</b>, αἰγιαλός <i>Il.</i> 4.422; ἄνεμος, πέτραι, A.R. 4.609, 963.
πολυήχητος	Dor. πολυάχητος, ον, <b>loud-sounding</b>, E. <i>Alc.</i> 918 (anap.).
πολυηχία	ἡ, <b>variety of sound</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 73.
πολύηχος	ον, = πολυηχής, γῆρυς, θάλασσα, Ph. 1.373, Sch. S. <i>Aj.</i> 695; <i>metaph</i>, χωρίον ψυχῆς Ph. 1.372; βίος ταραχώδης καὶ π.<br><b>noisy</b>, Epict. <i>Gnom.</i> 1. Adv. -χως Ael. <i>NA</i> 12.28.
πολυθάητος	ον, <i>poet.</i> for πολυθέατος, τέμενος <i>Epigr.</i> ap. Paus. 6.3.14.
πολυθάλμιος	ον, <b>much-nourishing</b>, Orph. <i>H.</i> 68.1.
πολυθαλπής	ές, <b>very hot</b>, ἀτμός Nonn. <i>D.</i> 14.424.
πολυθαμβής	ές, <b>much frighted</b> or <b>astonished</b>, Nonn. <i>D.</i> 418, al.
πολυθαρσής	ές, <b>much-confident</b>, μένος <i>Il.</i> 17.156, <i>Od.</i> 13.387; <b>valorous</b>, πόλεμος A.R. 2.912.
πολυθαύμαστος	ον, <b>much-admired</b>, Suid. s.v. Ἱπποκράτης.
πολυθεάμων	ον, gen. ονος, <b>having seen much</b>, c. gen., Pl. <i>Phdr.</i> 251a.
πολυθέατος	ον, <b>much-seen, conspicuous</b>, Hsch. s.v. πολύοπτος.
πολυθεΐα	ἡ, <b>polytheism</b>, Ph. 1.609, Procop. Arc. 19, Aed. 6.2.
πολυθελγής	ές, <b>bewitching</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Hymn.Is.</i> 104.
πολύθεος	ον, <b>of</b> or <b>belonging to many gods</b>, ἕδρα A. <i>Supp.</i> 424 (lyr.); ἐκκλησία Luc. <i>JTr.</i> 14 (Sup.).<br><b>believing in many gods</b>, Procop. Arc. 11; δόξα π.<br><b>polytheism</b>, Ph. 1.41, al.<br><b>consisting of many gods</b>, θίασος, στῖφος, <i>ib.</i> 609, 426.
πολυθερής	ές, gloss on βουθερής, Sch. S. <i>Tr.</i> 188.
πολύθερμος	ον, <b>very hot</b>, τοῦ σώματος κρᾶσις Plu. <i>Alex.</i> 4, cf. Heliod. ap. Orib. 49.8.11, Gal. 17 (2).201, Theo Sm. p. 187 H.
πολύθεστος	ον, <b>muchdesired</b>, τοκεῦσι Call. <i>Cer.</i> 48.
πολυθηρία	ἡ, <b>great plenty of game</b>, Poll. 5.13.
πολύθηρος	ον, <b>with much game, full of wild beasts</b>, νάπος E. <i>Ph.</i> 801 (lyr., <i>Sup.</i>).<br><b>mighty huntress</b>, epith. of Δίκτυννα, Id. <i>Hipp.</i> 145 (lyr.).<br><b>taking many fish</b>, Hld. 5.18.
πολυθλιβής	ές, <b>much-pressed</b>, Nonn. <i>D.</i> 2.494.
πολύθουρος	ον, <b>very salacious</b>, Opp. <i>C.</i> 3.516.
πολύθραυστος	ον, <b>much-broken</b>, <i>EM</i> 1.52.
πολυθρέμματος	ον, <b>rich in cattle</b>, J. <i>AJ</i> 6.13.6.
πολυθρέμμων	ον, gen. ονος, <b>feeding many</b>, epith. of the Nile, A. <i>Pers.</i> 33 (anap.); Νύμφαι Orph. <i>H.</i> 51.13.
πολύθρεπτος	ον, <b>much-nourished</b>, ἄνθη π.<br><b>the many</b> flowers <b>that grow</b>, <i>ib.</i> 43.6.
πολυθρήνητος	ον, <b>lamentable</b>, γενεή <i>AP</i> 7.334.15, cf. IG 12(8).445.6 (Thasos); gloss on ἀδινός, Sch. S. <i>Tr.</i> 848.
πολύθρηνος	ον, <b>much-wailing</b>, αἰών A. <i>Ag.</i> 714 (lyr.); ὕμνος <i>ib.</i> 711 (lyr.); π. Ἀλκυών Luc. <i>Halc.</i> 1; π. ὑάκινθος Nic. <i>Th.</i> 902.<br><b>much-lamented</b>, παιδίον Him. <i>Or.</i> 23.20 (Sup.).
πολύθριδαξ	ακος, <b>abounding in lettuces</b>, Diom. p. 326 K.
πολύθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>with much hair</b>, of persons, <i>AP</i> 6.276 (Antip.); οὐρά <i>Gp.</i> 17.2.1. <i>Subst.</i>, = ἀδίαντον, Plin. <i>HN</i> 25.132.
πολυθρόνιος	ον, (θρόνον) = πολυφάρμακος, Androm. ap. Gal. 14.32; πολύθρονος is <font color="red">f.l.</font> <i>in Nic.</i> Th. 875.
πολύθροος	ον, <i>contr.</i> πολύθρους, ουν, <b>clamorous</b>, μάται A. <i>Supp.</i> 820 (lyr.); φήμη Tryph. 236; κυκλίων στίχος <i>App.Anth.</i> 3.186.
πολύθρους	ουν, <i>contr.</i> for πολύθροος.
πολυθρυλής	ές, = πολυθρύλητος, Ptol. <i>Tetr.</i> 170 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πολυθρύλλητος	v. πολυθρύλητος.
πολυθρύλητος	ον (freq. written πολυθρύλλητος in codd.), <b>much-spoken-of</b>; hence, <b>well-known, notorious</b>, [Thales] 3, Pl. <i>R.</i> 566b, <i>Phd.</i> 100b, Plb. 9.31.4, Plot. 1.4.5. Adv. -τως Vett.Val. 285.31, Poll. 6.207.
πολύθυρος	ον, (&lt; θύρα) <b>with many doors</b> or <b>windows</b>, αὐλαί Plu. 2.99e; generally, <b>with many holes</b>, τριβώνιον Luc. <i>DMort.</i> 1.2.<br><b>with many plates</b> or <b>leaves</b>, δέλτου… πολύθυροι διαπτυχαί E. <i>IT</i> 727.
πολυθύσανος	ον, <b>with many tassels</b>, epith. of Artemis, Poet. ap. Hsch. (also expld. by πολυθυσίαστος, <b>honoured with many sacrifices</b>, and πολυθώϋστος (&lt; θωΰσσω), <b>rushing violently</b>).
πολύθυτος	ον, <b>abounding in sacrifices</b>, ἔρανος, πομπαί, Pi. <i>P.</i> 5.77, <i>N.</i> 7.47; σφαγαί S. <i>Tr.</i> 756; ἄλσος Ἀρτέμιδος E. <i>IA</i> 185 (lyr.); τιμά Id. <i>Heracl.</i> 777 (lyr.).
πολυΐαχος	ον, <b>crying much</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἄβρομοι.
πολυΐδμων	ον, gen. ονος, = πολυΐστωρ, μάγοι, θεοπροπίη, Orph. <i>L.</i> 697, 715.
πολυϊδρεία	ἡ, <b>much knowledge</b> or <b>wisdom</b>, in pl., ἣ πάντ’ ἐφύλασσε νόου πολυϊδρείῃσι <i>Od.</i> 2.346, cf. 23.77 (<font color="brown">v.l.</font>); πολυϊδρίῃσιν Thgn. 703 codd. ; later in sg., Call. <i>Aet.</i> 3.1.8.
πολυϊδρίδας	α, ὁ, = πολύϊδρις, S. <i>Inach.</i> in PTeb. 692 ii 1.
πολύϊδρις	Ion. gen. ιος, <i>Att.</i> εως, ὁ, ἡ, <b>of much knowledge, wisdom</b>, <i>Od.</i> 15.459, 23.82, Hes. <i>Th.</i> 616, Alc. <i>Supp.</i> 7.7, Ar. <i>Eq.</i> 1068 (hex.); σίττη Arist. <i>HA</i> 616b24, etc. ; dat. πολυΐδριδι Sappho 166.
πολύϊνος	ον (ἴς¹) <b>with many fibres</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.10.3, al.
πολυϊππία	ἡ, <b>abundance of horses</b>, <i>Gloss.</i>
πολύϊππος	ον, <b>rich in horses</b>, <i>Il.</i> 13.171, D.P. 308, Tryph. 171.
πολυϊστορία	ἡ, <b>great learning, erudition</b>, prob. in Phld. <i>Rh.</i> 1.143 S.
πολυΐστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>very learned</b>, D.H. <i>Din.</i> 1, Str. 3.2.12, Gal. 17(1).605; esp. as epith. of Alexander Polyhistor, J. <i>AJ</i> 1.15.1, etc. ; βίβλος <i>AP</i> 9.280 (Apollonid.); — also πολυΐστορος, ον, Sch. Lyc. 5.
πολυΐστορος	ον, = πολυΐστωρ.
πολύϊχθυς	υος, ὁ, ἡ, <b>abounding in fish</b>, ποταμός Str. 3.3.1; — also πολυΐχθυος, ον, <i>h.Ap.</i> 417.
πολυΐχθυος	ον, = πολύϊχθυς.
πολυΐψιος	ον, v. πολυδίψιος.
πολυκαγκής	ές, (&lt; κάγκω, καίω) <b>parching</b>, δίψα <i>Il.</i> 11.642.<br><b>very dry</b>, χώρη <i>AP</i> 9.678.
πολυκαδία	ἡ, <b>chain of buckets</b>, Hero <i>Dioptr.</i> 6.
πολυκαής	ές, (&lt; καίω) <b>much-burning</b>, dat. -καέϊ (metri gr.) <i>AP</i> 7.648 (Leon.).
πολυκάθεδρος	ὁ, = πολύζυγος, <i>Sch. D Il.</i> 2.74, Eust. 174.10.
πολυκαισαρίη	ἡ, (&lt; Καῖσαρ) <b>a plurality of Caesars</b>, formed after πολυκοιρανίη, Arius ap. Plu. <i>Ant.</i> 81.
πολυκάλαμος	ον, <b>of</b> or <b>with many stalks</b>, βρόμος Thphr. <i>HP</i> 8.9.2, cf. <i>CP</i> 4.11.3; σῦριγξ D.S. 3.58.
πολυκάματος	ον, = πολύκμητος, Phot., Suid.
πολυκάμμορος	ον, <b>very miserable</b>, <i>AP</i> 9.151 (Antip.).
πολυκαμπής	ές, <b>with many curves</b>, Thphr. <i>Sens.</i> 65, <i>CP</i> 6.10.3, <i>AP</i> 6.297 (Phan.), etc. ; τὸ π. (sc. τοῦ κισσοῦ) Plu. 2.649b; of a zigzag route, <i>ib.</i> 615c; <i>metaph</i> of music, <b>with many flourishes</b>, π. μέλη Phrynis ap. Poll. 4.66.
πολύκαμπτος	ον = πολυκαμπής, μελέων π. <font color="brown">v.l.</font> for πολυπλάγκτων in Parm. 16.1.
πολυκανής	ές, (&lt; καίνω) <b>much-slaughtering</b>, θυσίαι π. βοτῶν <b>with slaughter of many</b> beasts, A. <i>Ag.</i> 1169 (lyr.).
πολύκαπνος	ον, <b>smoky</b>, στέγος E. <i>El.</i> 1140.
πολυκάρηνος	Ep. πουλυκάρηνος, ον, <b>many-headed</b>, <i>APl.</i> 4.91, Nonn. <i>D.</i> 40.233.
πουλυκάρηνος	Ep. for πολυκάρηνος.
πολυκαρπέω	<b>bear much fruit</b>, Arist. <i>GA</i> 750a22, Thphr. <i>CP</i> 2.11.3.
πολυκαρπία	ἡ, <b>abundance of fruit</b>, IG1². 76.45, X. <i>Mem.</i> 3.14.3, Thphr. <i>CP</i> 4.8.1, <i>Sammelb.</i> 6944.14 (Edict. Hadriani), Sm. Ps. 64 (65).10.
πολύκαρπος	ον, <b>fruitful</b>, ἀλωή <i>Od.</i> 7.122, 24.221; χθών Pi. <i>P.</i> 9.7 (Sup.); τὸν π. οἰνάνθας βότρυν E. <i>Ph.</i> 230 (lyr.); δένδρον Pl. <i>Ti.</i> 86c (Comp.), cf. Hp. <i>Insomn.</i> 90, etc. ; στέφανος μύρτων Ar. <i>Ra.</i> 328, cf. IG 3.726; <b>rich in fruit</b>, Φρύγες πολυκαρπότατοι Hdt. 5.49; θεοί CIG 2175. πολύκαρπον, τό, = κραταιόγονον, Hp. <i>Mul.</i> 1.65, acc. to Gal. 19.132; = πολύγονον ἄρρεν, Dsc. 4.4.
πολυκατασκεύαστος	ον, <b>elaborately wrought</b>, <i>Sch. D Il.</i> 3.358.
πολυκατέργαστος	ον, = πολυκατασκεύαστος, <i>Sch. D Il.</i> 4.135. gloss on ἀτμένιος, Sch. Nic. <i>Al.</i> 178.
πολύκαυλος	ον, <b>many-stalked</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.8, 7.2.8.
πολυκέλαδος	ον, <b>much-sounding</b>, Luc. <i>Trag.</i> 118.
πολύκενος	ον, <b>containing much void, porous</b>, Arist. <i>Pr.</i> 940a4; τόπος Epicur. Ep. 2 p. 37U. ; φύσεις Id. <i>Nat.</i> 2.9, cf. Dsc. 5.108, Plu. 2.721c, Gal. 9.181.
πολυκέντητος	ον, gloss on πολύκεστος, Hsch., Suid., cf. <i>EM</i> 506.49, Eust. 425.24.
πολυκέρδεια	ἡ, <b>great craft</b>, πολυκερδείησιν <i>Od.</i> 23.77, 24.167; πολυκερδία is <font color="brown">v.l.</font> in Adam. <i>Phgn.</i> 2.37.
πολυκερδής	ές, <b>very crafty</b> or <b>wily</b>, νόος <i>Od.</i> 13.255; <b>shrewd in business, money-making</b>, Man. 1.132, Polem. <i>Phgn.</i> 8; <b>gainful</b>, τέχναι Oppian. <i>H.</i> 2.15.
πολύκερως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>many-horned</b>, π. φόνος the slaughter <b>of many horned cattle</b>, S. <i>Aj.</i> 55.
πολύκεστος	ον, <b>with much needle-work, well-stitched</b>, ἱμάς <i>Il.</i> 3.371. (For –κεντ-τος.)
πολυκέφαλος	ον, <b>many-headed</b>, θηρίον Pl. <i>R.</i> 588c; σοφιστής Id. <i>Sph.</i> 240c, cf. Arist. <i>GA</i> 769b27; of plants, interpol. in Dsc. 2.152; π. στρέβλα (with allusion to Pl. <i>R. l.c.</i>) LXX 4 Ma. 7.14; νόμος π., a celebrated air on the flute, so called from its expressing <b>the hissing of the serpents round the Gorgon΄s head</b>, Plu. 2.1133d.
πολυκήδεια	ἡ, <b>much care</b> or <b>grief</b>, <i>Sch. A.R.</i> 3.298 (pl.).
πολυκηδής	ές, <b>full of care, grievous</b>, νόστος <i>Od.</i> 9.37, 23.351; μάχη Plu. <i>Nob.</i> 2 (Sup.); νοῦσος Q.S. 8.31; of persons, κασιγνήτη A.R. 4.734, cf. Q.S. 10.310.
πολυκήριος	ον, (&lt; κήρ) <b>very deadly</b>, ἄτη Nic. <i>Th.</i> 798; χρημοσύνη IG 14.1424.
πολυκήτης	ες, <b>full of monsters</b>, Νεῖλος Theoc. 17.98.
πολυκίνδυνος	ον, <b>very dangerous</b>, Isoc. 10.17 as cited by Demetr. <i>Eloc.</i> 23.<br><b>conversant with danger</b>, Teucer in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.198.
πολυκινησία	Ion. -ίη, ἡ, <b>manifold motion</b>, Aret. <i>SA</i> 2.2.
πολυκίνητος	ον, <b>full of movement</b>, ὄψις Plu. 2.681a, cf. Gal. <i>UP</i> 16.6; <b>restless</b>, Id. 8.131; ἔκστασις Iamb. <i>Myst.</i> 3.2; τὸ ἄρχειν π. καὶ πολυμέριμνον Arist. <i>Mu.</i> 400b9.
πολυκίων	ον, gen. ονος, <b>with many pillars</b>, νηός <i>Rh.Mus.</i> 59.623 (Lindos).
πολύκλαγγος	ον, <b>clamorous</b>, ὄρνις Ael. <i>NA</i> 2.51 (Sup.).
πολυκλαδής	ές, <b>with many branches</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.1.
πολύκλαδος	ον, = πολυκλαδής, Thphr. <i>HP</i> 1.3.1, Dsc. 1.97, Gal. 14.66.
πολύκλαυστος	or πολύκλαυτος, ον, also η, ον cj. in A. <i>Ag.</i> 1526 (anap.) : — <b>much lamented</b>, Hom. <i>Epigr.</i> 3.5, A. <i>l.c.</i>, E. <i>Ion</i> 869 (anap.), etc. ; π. φίλοισι A. <i>Pers.</i> 674 (lyr.). <i>Act.</i>, <b>much-lamenting</b>, γυναῖκες Emp. 62; ῥέεθρα Mosch. 3.73; π. ὑάκινθος IG 14.607; π. ποταμός <b>swollen with tears</b>, Arat. 360; <b>causing much lamentation</b>, πόλεμος Q.S. 10.141.
πολύκλαυτος	= πολύκλαυστος.
πολυκλεής	ές, <b>far-famed</b>, Man. 4.43 (nisi leg. πολὺ κλέος); Comp. -έστερος Them. <i>Or.</i> 4.53b.
πολυκλείδωτος	ον, gloss on πολυκλήϊς, Eust. 174.11.
πολύκλειστος	ον, (κλείω¹) <b>closely shut</b>, θάλαμοι Ps.-Phoc. 215.
πολύκλειτος	η, ον, (κλείω²) <b>far-famed</b>, Pi. <i>O.</i> 6.71, <i>Fr.</i> 194.
πολύκλεπτος	ον, <b>very thievish</b>, Tz. <i>H.</i> 13.361.
πολυκλήεις	εσσα, εν, <b>celebrated</b>, <i>APl.</i> 4.331 (Agath.).
πολυκλήϊς	ιδος, ἡ, (κλείς IV) <b>with many benches</b> of rowers, in Hom. always in dat., as epith. of ships, νηῒ πολυκλήϊδι <i>Il.</i> 7.88, <i>Od.</i> 20.382; νηυσὶ πολυκλήϊσι <i>Il.</i> 2.74, cf. 175, al. ; νῆα πολυκλήϊδα Hes. <i>Op.</i> 817.
πολυκλήϊστος	ον, <b>with many fastenings</b>, ζυγόν Nonn. <i>D.</i> 28.77.
πολυκληματέω	<b>have many branches</b>, Ph. 1.301.
πολύκληρος	ον, <b>with a large portion</b> of land, <b>exceeding rich</b>, <i>Od.</i> 14.211, Theoc. 16.83.
πολύκλητος	ον, <b>called from many a land</b>, of the allies of the Trojans, <i>Il.</i> 4.438, 10.420.
πολυκλινής	ές, <b>lying with many</b>, Man. 3.332.
πολύκλινος	ον, <b>with many couches</b> or <b>seats</b>, οἶκος Hld. 5.18.
πολύκλυστος	ον, <b>much-dashing, stormy</b>, πολυκλύστῳ ἐνὶ πόντῳ <i>Od.</i> 4.354, 6.204, Hes. <i>Th.</i> 189, cf. Pancrat. Oxy. 1085.13. Pass., <b>washed by many a wave</b>, πολυκλύστῳ ἐνὶ Κύπρῳ Hes. <i>Th.</i> 199; φάραγγες Ὄσσης A.R. 1.597.
πολύκλωνος	ον, <b>with many branches</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.2.6 (Comp.), Dsc. 3.33; ἀρτεμισία π., = ἀμβροσία 4, Ps.-Dsc. 3.113; neut. π., τό, name of a plant, <i>Gp.</i> 12.1.2.
πολύκμητος	ον, (&lt; κάμνω) <b>wrought with much toil</b>, Hom. epith. of iron (as distd. from copper), <i>Il.</i> 6.48, al. ; generally, <b>elaborate</b>, π. θάλαμος <i>Od.</i> 4.718; ἑανοί A.R. 4.1189. later, <b>laborious</b>, τέχνη <i>AP</i> 9.656.6; πόλεμος Q.S. 7.424. of persons, <b>toiling hard</b>, ἁλιῆες Id. 9.173.
πολύκνημος	ον, (κνημός I) <b>with many mountain-spurs, mountainous</b>, <i>Il.</i> 2.497. (κνημός II) τὸ π.<br><b>field basil, Zizyphora capitata</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.65, Nic. <i>Th.</i> 559, Al. 57, Dsc. 3.94.
πολύκνισος	ον, (&lt; κνῖσα) <b>steaming</b>, ἑκατόμβη A.R. 3.880, cf. Tryph. 446.
πολυκοίλιος	ον, <b>with many stomachs</b>, Arist. <i>PA</i> 676a6, 677b17.
πολυκοίμητος	ον, <b>sleeping much</b>, Sch. A. <i>Pr.</i> 139.
πολυκοινέω	<b>to be</b> πολύκοινος II, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).169.
πολυκοινία	ἡ, <b>sexual promiscuity</b>, Heph.Astr. 1.1.
πολύκοινος	ον, <b>common to many</b> or <b>to all</b>, τὰν π. ἀγγελίαν, i.e. death, Pi. <i>P.</i> 2.41; π. ᾍδας S. <i>Aj.</i> 1192 (lyr.); πυρετός Hp. <i>Flat.</i> 6 (prob.); εὐδαιμονία, ἀγαθόν, Arist. <i>EN</i> 1099b18, <i>MM</i> 1204b1; εὐτυχία Them. <i>Or.</i> 1.6d.<br><b>promiscuous in sexual relations</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 172, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).176.
πολυκοιρανία	Ep. πολυκοιρανίη, ἡ, <b>rule of many</b>, <i>Il.</i> 2.204, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1292a13.<br><b>rule over many</b>, Rhian. 1.10.
πολυκοίρανος	ον, <b>wide-ruling</b>, A. <i>Fr.</i> 238 (lyr.).
πολυκοιτέω	<b>lie with many women</b> or <b>men</b>, Vett.Val. 118.5.
πολύκοιτος	ον, <b>lying with many women</b> or <b>men</b>, Vett.Val. 75.9, al.
πολύκολπος	ον, <b>with many sinus</b>, μήτρα Gal. 2.890; of a fistula, Heliod. ap. Orib. 44.23.68.
πολυκόλυμβος	ον, <b>oft-diving</b>, μέλη, of the frogs, Ar. <i>Ra.</i> 245 (lyr.).
πολύκομος	ον, <b>with much down</b>, στάχυες Dsc. 1.7, cf. 4.164.9.
πολύκομπος	ον, <b>loud-sounding</b>, αὐλός <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 4.67.
πολύκομψος	ον, <b>very elegant</b>, <i>EM</i> 729.29, Suid. s.v. στωμύλος.
πολύκοπος	<font color="red">f.l.</font> for πολυπρόσωπος in Ath. 1.20e (cf. Plu. 2.711f).
πολύκοσμος	ον, <b>much-adorned</b>, Hsch. s.v. πολυδαίδαλον.
πολύκρανος	ον, <b>many-headed</b>, E. <i>Ba.</i> 1017 (lyr.).
Πολυκράτειος	α, ον, <b>of Polycrates</b>, ἔργα Arist. <i>Pol.</i> 1313b24.
πολυκρατέω	<b>have much power</b>, Eun. <i>VS</i> p. 493B.
πολυκρατής	ές, <b>very mighty</b>, Μοῖρα B. 8.15; ἀραὶ φθιμένων (leg. τεθυμένων) A. <i>Ch.</i> 406 (lyr.).
πολύκρατος	ον, <b>much-mixed</b>, <i>AB</i> 371.
πολύκρεκτος	ον, <b>much-sounding</b>, κιθάρη Orph. <i>H.</i> 34.16.
πολύκρεως	ων, <b>with many meats</b>, εὐωχία Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.14.
πολύκρημνος	ον, <b>with many steeps</b> or <b>mountains</b>, χθών B. I. 11, cf. Call. <i>Fr.</i> 477.
πολυκριθέω	<b>have plenty of barley</b>, Eust. 658.43.
πολύκριθος	ον, <b>abounding in barley</b>, γᾶ B. 10.70, cf. Euph. 51.14, Suid. s.v. κρίμνον.
πολύκριμνος	ον, = πολύκριθος, <i>EM</i> 681.37.
πολύκριτος	ον, <b>widely separate</b>, Orph. <i>H.</i> 11.18.
πολυκρόκαλος	ον, <b>full of pebbles</b>, Call. <i>Fr. anon.</i> 110.
πολύκροσσος	ον, <b>with many battlements</b>, Tz. <i>H.</i> 10.228.
πολυκρόταλος	ον, <b>much-rattling</b>, χείρ Nonn. <i>D.</i> 5.255.
πολυκρότητος	ον, <b>much struck</b> or <b>beaten</b>, Hsch. s.v. ἀκρότητα.
πολύκροτος	ον, also η, ον (v. infr.), <b>ringing loud</b> or <b>clearly</b>, <i>h.Pan.</i> 37; χελωνίς Posidon. 10 J.<br><b>sly, cunning, wily</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 1.1, cf. Hes. <i>Fr.</i> 94.22, Anacr. 90.2 (fem. πολυκρότῃ).
πολύκρουνος	ον, <b>with many springs</b>, στόματα fountains <b>many-gushing</b>, <i>AP</i> 9.669.4 (Marian.); <b>with many mouths</b>, φιάλαι Aristid. <i>Or.</i> 17 (15).22.
πολύκρωζος	ον, (&lt; κρώζω) <b>much-croaking</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Opp. <i>C.</i> 3.117.
πολυκτέανος	ον, = πολυκτήμων, Pi. <i>O.</i> 10 (11).36, Call. <i>Ap.</i> 35, Opp. <i>C.</i> 1.239; Ῥωμαῖοι IG 14.809.
πολυκτήματος	ον, = πολυκτέανος, Ptol. <i>Tetr.</i> 69.
πολυκτημοσύνη	ἡ, <b>great wealth</b>, Poll. 3.110, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.163, 204.
πολυκτήμων	ον, gen. ονος, <b>with many possessions, exceeding rich</b>, <i>Il.</i> 5.613, S. <i>Ant.</i> 842 (lyr.); in later Prose, Eus. Mynd. 59, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 147.14; c. gen., π. βίου E. <i>Ion</i> 581.
πολύκτηνος	ον, <b>rich in cattle</b>, Alex. Polyh. ap. Eus. <i>PE</i> 9.25.
πολυκτησία	ἡ, = πολυκτημοσύνη, Ath. 6.233d.
πολύκτητος	ον, <b>of large possessions, wealthy</b>, δόμοι E. <i>Andr.</i> 769 (lyr.), <font color="brown">v.l.</font> in Sch. S. <i>El.</i> 508.
πολύκτιτος	ον, (&lt; κτίζω) <b>building much</b>, Orph. <i>H.</i> 10.2.
πολυκτόνος	ον, (&lt; κτείνω) <b>murderous</b>, A. <i>Ag.</i> 461, 734 (both lyr.); δι’ ἐμὲ τὰν πολυκτόνον E. <i>Hel.</i> 198 (lyr.).
πολυκύδιστος	ον, <b>most glorious</b>, θεσμοσύνα <i>AP</i> 7.593 (Agath.); πολυκυδίστη Σοφίη <i>ib.</i> 9.657 (Marian.).
πολύκυθνος	ον, = πολύσπερμος, Hsch. s.v. κυθνόν.
πολύκυκλος	ον, <b>with many circles</b>, Hsch. s.v. πολυέλικτον.
πολύκυκος	ον, (&lt; κυκάω) <b>much troubled</b>, of the sea, Porph. ad <i>Il.</i> 2.145.
πολυκυλίνδητος	ον, <b>much</b> or <b>often rolled</b>, Eust. 1471.7, Hsch.
πολυκύματος	ον, <b>swelling with many waves</b>, Hsch. s.v. ἀκύμονος (πολυκαμ- cod.), <i>EM</i> 545.15.
πολυκύμων	ον, gen. ονος, I. (κῦμα) = πολυκύματος, πόντος Sol. 13.19, Emp. 38.3.<br>II. (&lt; κύω) <b>bringing forth much</b>, gloss on ἐρικύμων, Sch. A. <i>Ag.</i> 119.
πολυκώθων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>wine-bibber</b>, Polem.Hist. 79.
πολυκώκυτος	ον, <b>full of wailing</b>, Ἀΐδαο δόμοι Thgn. 244.
πολύκωλος	ον, <b>of many clauses</b>, περίοδοι Demetr. <i>Eloc.</i> 252.
πολύκωμος	ον, <b>much-revelling</b>, <i>AP</i> 9.524.17, Anacreont. 40.14.
πολύκωπος	ον, <b>many-oared</b>, ὄχημα ναός S. <i>Tr.</i> 656 (lyr.); σκάφος E. <i>IT</i> 981; [πλοῖον] PGrenf. 2.80.11 (v AD).
πολυκώτιλος	ον, <b>much-warbling</b>, ἀηδόνες Simon. 73.
πολυλάλητος	ον, gloss on ἀθυρόστομος, Sch. S. <i>Ph.</i> 188.<br><b>often repeated</b>, of a common epithet, Eust. 861.33.
πολυλαλία	ἡ, <b>talkativeness</b>, Gal. 16.198.
πολύλαλος	ον, <b>talkative</b>, Cleobul. ap. Stob. 3.1.172; οὐ π. ἀλλὰ πολύνους Plot. 6.2.21, cf. Sm. Jb. 11.2, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1363, Sch. S. <i>Ant.</i> 324.
πολύλεκτος	ον, <b>requiring full discussion</b>, ζήτησις Zos.Alch. p. 107 B.
πολυλέξις	ι, <b>containing many words</b>, Sch. D.T. p. 25 H.
πολύλευκτον	πολυπλάνητον, πανταχοῦ περιφερές, Hsch.
πολυλήϊος	ον, (&lt; λήϊον) <b>with many cornfields</b>, <i>Il.</i> 5.613, Hes. <i>Fr.</i> 134.1; Εὔβοια prob. in B. 9.34; <b>fruitful</b>, ἄροσις Arat. 1058.
πολυλήμματος	ον, <b>with many premisses</b>, συλλογισμοί Gal. <i>Inst. Log.</i> 6.5.
πολυλίμενος	ον, (&lt; λιμήν) <b>with many ports</b>, Artem. ap. Eust. 287.34.
πολυλιμενότης	ητος, ἡ, <b>richness in harbours</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 352S.
πολύλιμος	ὁ, <b>ravenous hunger</b>, coined as etym. of βούλιμος, prob. in Plu. 2.694a.
πολυλιτάνευτος	ον, gloss on πολύλλιστος, <i>Sch. Od.</i> 5.445, etc.
πολύλλιθος	ον, <b>very stony</b>, <i>AP</i> 6.3 (Dionys.).
πολύλλιστος	ον, also η, ον Orph. <i>H.</i> 32.14, al. ; (&lt; λίσσομαι) : — <b>sought with many prayers</b>, πολύλλιστον δέ σ’ ἱκάνω <i>Od.</i> 5.445; νηοὶ π. temples <b>much frequented by suppliants</b>, <i>h.Ap.</i> 347, cf. <i>h.Cer.</i> 28; βωμός B. 10.41; later in act. sense, πολύλλιστος δέ σ’ ἱκάνω Procl. <i>H.</i> 7.51 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — also πολύλιστος, Simon. 45, cf. IG 3.171 iii 12 (restd.).
πολύλιστος	= πολύλλιστος
πολύλλιτος	ον, = πολύλλιστος, Call. <i>Ap.</i> 80, <i>Del.</i> 316, Orph. <i>H.</i> 12.4.
πολυλογέω	<b>talk much</b>, Gal. 18(1).792, Vett.Val. 175.31, al., Poll. 10.51, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 433.19.
πολυλογία	ἡ, <b>loquacity, much to say</b>, Pl. <i>Lg.</i> 641e, X. <i>Cyr.</i> 1.4.3, Arist. <i>Pol.</i> 1295a2, LXX Pr. 10.19, etc.
πολυλογίζω	= φλυαρέω, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 575.
πολυλόγος	ον, <b>loquacious</b>, Democr. 44, Pl. <i>Lg.</i> 641e, X. <i>Cyr.</i> 1.4.3 (Comp.). Adv. -γως Poll. 4.24.
πολύλοπος	ον, <b>with many layers of bark</b> or <b>wood</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.2, 5.1.6.
πολύλυπος	ον, gloss on πολύπονος, Sch. E. <i>Hec.</i> 721.
πολύλυχνον	τό, <b>lamp with many burners</b>, IG 14.915.
πολυμάθεια	ἡ, = πολυμαθία, Arist. <i>Fr.</i> 62, Str. 1.1.1, Ph. 1.652, Luc. <i>Salt.</i> 37; as pr. n. of a Muse at Sicyon, Plu. 2.746e.
πολυμαθέω	<b>learn</b> or <b>know much</b>, Pl. <i>Amat.</i> 137b.
πολυμαθημοσύνη	Ep. πουλυμαθημοσύνη, ἡ, = πολυμαθία, Timo 20.
πουλυμαθημοσύνη	Ep. for πολυμαθημοσύνη.
πολυμαθής	ές, <b>having learnt</b> or <b>knowing much</b>, Ar. <i>V.</i> 1175, Democr. 64, Pl. <i>Lg.</i> 811a; Comp. -έστερος Aristeas 137; <i>Sup.</i> -έστατος Phld. <i>Vit.</i> p. 35J. ; Ἀριστοτέλης Ath. 9.398e, cf. Dam. <i>Isid.</i> 168, Lyd. <i>Mag.</i> 1.5.
πολυμαθία	Ion. πολυμαθίη, ἡ, <b>much learning</b>, π. νόον ἔχειν οὐ διδάσκει Heraclit. 40; opp. πολυνοΐη, Democr. 65, cf. Anaxarch. I, Pl. <i>Lg.</i> 811a, 819a; as a subject of competition, Michel 913.8 (Teos, ii BC). cf. Πολύμνια.
πολύμακαρ	αρος, ὁ, ἡ, <b>most blissful</b>, Eust. 1542.19.
πολύμαλλος	ον, <b>with abundant fleece</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 1.10 (Didot).
πολύμαλος	ον, v. πολύμηλος.
πουλυμανής	Ep. for πολυμανής.
πολυμανής	Ep. πουλυμανής, ές, <b>troubled by manifold madness</b>, <i>AP</i> 12.87.
πολυμάντευτος	ον, <b>on which many oracles are given</b>, ἑβδόμη Plu. 2.292f.
πολυμάσχαλος	ον, (μασχάλη II) <b>with many side-branches</b>, [ἡ μερίς], μίλος, Thphr. <i>HP</i> 3.8.4, 3.10.2, cf. 3.12.3.
πολυμάχητος	ον, <b>much-fought-for</b>, Luc. <i>Cyn.</i> 8.
πολύμαχος	ον, <b>much-fighting</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 5.328.
πολυμέδιμνος	Ep. πουλυμέδιμνος, ον, <b>with many medimni</b>, epith. of Demeter, Call. <i>Cer.</i> 2.
πουλυμέδιμνος	Ep. for πολυμέδιμνος.
πουλυμεθής	Ep. for πολυμεθής.
πολυμεθής	Ep. πουλυμεθής, ές, <b>drinking much wine</b>, <i>AP</i> 11.45 (Honest.).
πολυμέλαθρος	Ep. πουλυμέλαθρος, ον, <b>with many halls</b> or <b>temples</b>, Call. <i>Dian.</i> 225.
πουλυμέλαθρος	Ep. for πολυμέλαθρος.
πολυμελής	ές, (&lt; μέλος) <b>with many members</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 238a.<br><b>many-toned</b>, in form πολυμμελές, Alcm. 1. Adv. -λῶς Poll. 4.57.
πολυμελπής	ές, <b>much-singing</b>, Poll. 4.67.
πολυμεμφής	ές, <b>much-blaming</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.35, al.
πολυμέρεια	ἡ, <b>a consisting of many parts</b>, Ph. 1.506, Placit. 5.26.4, Porph. <i>Sent.</i> 34.
πολυμερής	ές, (&lt; μέρος) <b>consisting of many parts, manifold</b>, opp. εἷς, Ti.Locr. 98d (Sup.), cf. Arist. <i>de An.</i> 411b11, <i>PA</i> 683b5 (Comp.); πρᾶξις Id. <i>Po.</i> 1459b1; πολυμερέστατον τὸ δωδεκάεδρον Plu. 2.427b. Adv. -ρῶς Porph. <i>Sent.</i> 34.<br><b>of divers kinds</b>, τῆς ὕβρεως οὔσης π. Arist. <i>Pol.</i> 1311a33. Adv. -ρῶς <b>in many ways</b>, Ep. Hebr. 1.1, Plu. 2.537d, Ptol. <i>Tetr.</i> 127.
πολυμέριμνος	ον, <b>full of care</b>, τὸ ἄρχειν πολυκίνητον καὶ π. Arist. <i>Mu.</i> 400b10, cf. Vett.Val. 2.2, al.
πολυμέριστος	gloss on πολυσχιδής, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.409.
πολυμέρμερος	ον, = πολυμέριμνος, Hsch.
πολύμεσος	ον, <b>having several means</b>, of contraries, Olymp. <i>in Cat.</i> 137.31, Elias <i>in Cat.</i> 243.31.
πολυμετάβλητος	ον, <b>often transforming oneself</b>, Eust. 1502.62.
πολυμετάβολος	ον, <b>very changeable</b>, ὕλη Lyd. <i>Mens.</i> 2.7, cf. Vett.Val. 9.2, Procl. <i>in Alc.</i> p. 301, Tim. <i>Lex.</i> s.v. παλίμβολος.
πολυμετρία	ἡ, <b>use of a variety of metres</b>, Eust. 353.42.
πολύμετρος	ον, <b>of many measures</b>; hence, <b>copious, abundant</b>, π. στάχυς E. <i>Fr.</i> 516 (ap. Ar. <i>Ra.</i> 1240).<br><b>written in many metres</b>, δρᾶμα Ath. 13.608e.
πολυμηκάς	άδος, ὁ, ἡ, <b>much-bleating</b>, αἶγες Bacis ap. Hdt. 8.20.
πολυμήκετος	ον, <i>poet.</i> for πολυμήκης, Q.S. 2.452.
πολυμήκης	ες, (&lt; μῆκος) <b>very long</b>, αὐλός <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 4.67.
πολύμηλος	ον (fem. -μήλη Suid.), (μῆλον¹) <b>with many sheep</b> or <b>goats, rich in flocks</b>, of persons, <i>Il.</i> 2.705, 14.490 (never in <i>Od.</i>), Hes. <i>Op.</i> 308; of places, <i>Il.</i> 2.605, Pi. <i>P.</i> 9.6 (where codd. have πολύμηλος correctly; πολύμαλος in <i>O</i>. 1.12, if correct, means <b>rich in tree-fruit</b>).
πολυμῆναι	πολύβουλε, Hsch.
πολύμηνις	ιος, ὁ, ἡ, <b>abounding in wrath</b>, <i>AP</i> 9.168 (Pall.).
πολυμήτης	ου, ὁ, = πολύμητις, Hsch. ; poet. -μῆτα Oppian. <i>H.</i> 5.6.
πολύμητις	ιος, ὁ, ἡ, <b>of many counsels</b>, of Odysseus, <i>Il.</i> 1.311, <i>Od.</i> 21.274, Ar. <i>V.</i> 351; of Hephaestus, <i>Il.</i> 21.355; πολυμήτιδι τέχνῃ Orph. <i>A.</i> 126.
πολυμήτωρ	ορος, ἡ, <b>mother of many</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.88.
πολυμηχανία	Ion. -ίη, ἡ, <b>resourcefulness, inventiveness</b>, <i>Od.</i> 23.321, Plu. 2.233e; pl., Man. 6.483.
πολυμήχανος	ον, <b>resourceful, inventive</b>, epith. of Odysseus, <i>Il.</i> 2.173, etc., cf. S. <i>Ph.</i> 1135 (lyr.); of Apollo, <i>h.Merc.</i> 319; π. μήτηρ, of Nature, Orph. <i>H.</i> 10.1; π. βουλή Oppian. <i>H.</i> 2.54; in later Prose, π. περὶ τοὺς λόγους Aristid. <i>Or.</i> 41 (4).2.
πολυμιγής	metri gr. πουλυμιγής Pl. (v. infr.), and πολυμμιγής Maiist. (v. infr.), ές, <b>much-mixed</b>, <i>Philol.</i> 10, Herm. ap. Stob. 1.49.3; ξεινοι Maiist. 53; <b>composed of many ingredients</b>, γονή Arist. <i>GA</i> 769a34, cf. Gal. 14.284.<br><b>confused</b>, βληχὴ τοκάδων Pl. <i>Epigr.</i> 24.
πουλυμιγής	metri gr. for πολυμιγής.
πολυμμιγής	metri gr. for πολυμιγής.
πολυμιγία	ἡ, <b>mixture of many components</b>, Plu. 2.661e, S.E. <i>M.</i> 9.6; <b>multifarious composition</b>, Diog.Oen. 8.<br><b>confusion</b>, Ph. 1.426.
πολυμίγματος	ον, = πολυμιγής, Androm. ap. Gal. 14.131, Gal. 14.283, al., Paul.Aeg. 3.48.
πολύμικτος	ον, = πολυμιγής, Orph. <i>H.</i> 10.11.
πολυμιξία	ἡ, = πολυμιγία, αἱ π. τῶν σπερμάτων Epicur. <i>Fr.</i> 250 (= Metrod. <i>Fr.</i> 1).
πολυμισής	ές, <b>much-hating</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 20.
πολύμισθος	ον, <b>receiving much pay</b> or <b>hire</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>AP</i> 5.1.
πολυμιταρική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>art of weaving</b> πολύμιτα, Hsch., Suid. s.v. ποικιλτική.
πολυμιτάριος	ὁ, <b>damaskweaver</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).217.
πολύμιτος	ον, <b>consisting of many threads</b>, Cratin. 436; τὰ π.<br><b>damask stuffs, in which several threads were taken for the woof</b> in order to weave in patterns, Plin. <i>HN</i> 8.196; πέπλοι π.<br><b>damask</b> robes, A. <i>Supp.</i> 432 (lyr.); προσκεφάλαια <i>Sammelb.</i> 7033.37 (v AD).
πολυμνήμων	ον, gen. ονος, <b>remembering many things</b>, Plu. 2.292a, Gal. 17(1).605.
Πολυμνήστεια	(sc. μέλη), τά, <b>songs of Polymnestus</b> of Colophon, Ar. <i>Eq.</i> 1287, Cratin. 305, Plu. 2.1132d (-μνάστια).
πολυμνήστευτος	ον, <b>much-wooed</b>, Plu. 2.766d, <i>CG</i> 4.
πολυμνήστη	ἡ, (&lt; μνάομαι) = πολυμνήστευτος, <i>Od.</i> 4.770, 14.64, 23.149; — later in form πολύμνηστος, κούρη Nonn. <i>D.</i> 42.497; πολυμνάστοιο… Τίσιδος <i>AP</i> 6.274 (Pers.).
πολύμνηστος	ον (η, ον Emp. 4.3), (&lt; μιμνήσκομαι) <b>much-remembering, mindful</b>, Μοῦσα <i>l.c.</i> ; θεοῖσι… π. χάριν τίνειν A. <i>Ag.</i> 821. Pass., <b>much-remembered</b>, πολύμναστον… αἷμα <i>ib.</i> 1459 (lyr.); σπέρμα Orph. <i>H.</i> 50.2.
πολύμναστος	<i>poet.</i> for πολύμνηστος.
πολυμνήστωρ	ορος, ὁ, ἡ, = πολυμνήμων, A. <i>Supp.</i> 535 (lyr.).
Πολύμνια	ἡ, <i>contr.</i> for Πολύΰμνια, Polymnia or <b>Polyhymnia, she of the many hymns</b>, one of the Muses, Hes. <i>Th.</i> 78; later, the Muse of Lyric poetry, <i>Sch. A.R.</i> 3.1; of learning (cf. Πολυμάθεια), Plu. 2.746d; Πολυμνίς, ίδος, Kretschmer <i>Griech. Vaseninschr.</i> p. 186.
πολύμνιος	ον, (&lt; μνίον) <b>full of moss</b>, <font color="brown">v.l.</font> (ap. Sch.) <i>in Nic.</i> Th. 950.
πολυμορφής	ές, = πολύμορφος, πληθύς Aus. Ep. 10.25.
πολυμορφία	ἡ, <b>manifoldness</b>, Longin. 39.3, Him. <i>Or.</i> 21.10.
πολύμορφος	ον, <b>multiform, manifold</b>, Hp. <i>Aër.</i> 12; π. τοῖς σχήμασιν Arist. <i>PA</i> 646b32; <i>Comp., ib.</i> 656a4; <i>Sup.</i>, Id. <i>HA</i> 606b18; π. λόγων ἰδέα Him. <i>Or.</i> 34.4. Adv. -φως D.S. 2.52. of persons, <b>versatile</b>, Ph. 2.47; π. βίος Id. 1.565.<br><b>of irregular shape</b>; hence πολύμορφον, τό, the <b>sphenoid bone</b>, Gal. 14.721.
πολύμουσος	ον, <b>rich in the Muses’ gifts</b>, Plu. 2.744a; <b>many-sided in art</b>, Luc. <i>Salt.</i> 7.
πολύμοχθος	ον, <b>much-labouring, suffering many things</b>, S. <i>OC</i> 165 (lyr.), 1231 (lyr., <font color="darkorange">dub.</font>), E. <i>Hec.</i> 95 (anap.), <i>HF</i> 1197 (lyr., Comp.), <i>IA</i> 1330 (lyr.). Pass., <b>won by much toil, toilsome</b>, ἀρετά Arist. <i>Fr.</i> 675.1; κῦδος IG 3.1374; <b>wrought with much toil</b>, ἐλέφας Theoc. 28.8.
πολυμύελος	ον, <b>with much marrow</b>, ὀστέα Hp. <i>Fract.</i> 35.
πουλύμυθος	<i>poet.</i> for πολύμυθος.
πολύμυθος	ον, poet. πουλύμυθος Call. <i>Iamb.</i> 1.170 (πολυ- Pap.) : — <b>wordy</b>, <i>Il.</i> 3.214, <i>Od.</i> 2.200. Pass., <b>much talked of, famous in story</b>, ἀρεταί Pi. <i>P.</i> 9.76.<br><b>full of story</b>, Καλλιόπη <i>AP</i> 9.523, cf. Call. <i>Epigr.</i> 18; <b>with a number of legends</b>, [σύστημα] Arist. <i>Po.</i> 1456a12, cf. Str. 14.2.7.
πολύμυξος	ον, <b>with many wicks</b>, of a lamp, Mart. 14.41 tit.
πολύμυχος	ον, <b>with many recesses</b>, gloss on ἑπτάμυχον, Sch. Call. <i>Del.</i> 65.
πολύναος	ον, <b>with many temples</b>, Theoc. 15.109; Ion. πολύνηος <i>EM</i> 32.9.
πολύναστος	v. πολύνοστος.
πολύνηος	Ion. for πολύναος.
πολυναύτης	ου, Dor. πολυναύτας, ὁ, <b>with many sailors</b> or <b>ships</b>, A. <i>Pers.</i> 83 (lyr.).
πολυνεικής	ές, <b>much-wrangling</b>, A. <i>Th.</i> 830 (anap.); freq. as pr. n. Πολυνείκης, ὁ, on which the Trag. are fond of playing, <i>ib.</i> 578, 658, al.
πολύνευρον	τό, = ἀρνόγλωσσον, Ps.-Dsc. 2.126.
πολυνέφελος	ον, <b>overcast with clouds</b>, <i>EM</i> 7.10; Dor. πολυνεφέλας, α, epith. of Οὐρανός, Pi. <i>N.</i> 3.10.
πολυνηνεμίη	ἡ, <b>great calm</b>, <font color="red">f.l.</font> for παλινηνεμίη, <i>AP</i> 10.102 (Bass.).
πολυνίκης	ου, ὁ, <b>a frequent conqueror</b>, Luc. <i>Lex.</i> 11.
πολυνιφής	ές, <b>deep with snow</b>, δρία E. <i>Hel.</i> 1326 (lyr.); — also πολύνιφος, ον, <i>EM</i> 7.9.
πολύνιφος	ον, = πολυνιφής.
πολύνοια	Ion. πολυνοΐη, ἡ, <b>thoughtfulness</b>, opp. πολυλογία, Pl. <i>Lg.</i> 641e, cf. Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).26, D.C. 52.41, Dam. <i>Isid.</i> 37; opp. πολυμαθίη, Democr. 65.
πολυνοΐη	Ion. for πολύνοια.
πολύνομος	ον, <b>grazing much</b>, -νομώτατον ὁ βοῦς Thphr. <i>HP</i> 9.15.4.<br><b>with much pasture</b>, χώρα Tz. <i>H.</i> 7.58 (Sup.).
πολύνους	ουν, <i>contr.</i> for πολύνοος.
πολύνοος	ον, <i>contr.</i> πολύνους, ουν, <b>thoughtful</b>, opp. πολύλαλος, Plot. 6.2.21, cf. Porph. <i>Plot.</i> 14; <b>profound</b>, τὸ π. τῆς Πυθαγορικῆς βαθύτητος Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 480M., cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 5 P. Adv. -νως Poll. 2.230.
πολύνοσος	ον, <b>liable to many sicknesses</b>, Str. 15.1.43, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.208.
πολύνοστος	ον, <b>making much return</b>; of food, <b>very nutritious</b>, σιτία Hp. <i>Vict.</i> 2.56 (<font color="brown">v.l.</font> -ναστα <b>very compact</b>); Comp., of seed, <b>producing fuller grain</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.8.2.
πόλυντρα	ἄλφιτα (i.e. Lat. <b>polenta</b>), Hsch.
πολύνυμφος	ον, <b>with many brides</b>, Poll. 3.48.
πολύξεινος	Ion. for πολύξενος.
πολύξενος	Ion. πολύξεινος, ον, poet. also α, ον Pi. <i>Fr.</i> 122.1, <i>N.</i> 3.2; — of persons, <b>entertaining many guests, very hospitable</b>, opp. ἄξεινος, Hes. <i>Op.</i> 715; δαίς <i>ib.</i> 722; πολυξενώτατον Ζῆνα τῶν κεκμηκότων A. <i>Supp.</i> 157 (lyr.), cf. <i>Fr.</i> 228, Call. <i>Fr.</i> 478.<br><b>visited by many guests</b>, βωμός, νᾶσος, Pi. <i>O.</i> 1.93 (Sup.), <i>N.</i> 3.2; νεάνιδες Id. <i>Fr.</i> 122.1; οἶκος E. <i>Alc.</i> 569 (lyr.); cf. πολύξεστος.
πολύξεστος	ον, (&lt; ξέω) <b>much-polished</b>, πύλαι (of Hades) <font color="red">f.l.</font> in S. <i>OC</i> 1570 (lyr., leg. πολυξένοις).
πολύξηρος	ον, <b>very dry</b>, Hsch. s.v. πολυκαγκέος, <i>EM</i> 681.39.
πολύξυλος	ον, <b>very woody</b>, <i>Sch. Il.</i> 11.155, Poll. 6.171.
πολυόδευτος	ον, <b>much travelled over</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.502.
πολυοδία	ἡ, <b>long journey</b>, LXX Is. 57.10.
πολύοδμος	ον, (&lt; ὀδμή) <b>strong-smelling</b>, Thphr. <i>Od.</i> 27, 44, 55, Orph. <i>H.</i> 43.4; cf. πολύοσμος.
πολυόδους	Ep. πουλυόδους, ὁ, ἡ, <b>with many teeth</b>, Nic. <i>Th.</i> 53, Nonn. <i>D.</i> 24.253, al.
πουλυόδους	Ep. for πολυόδους.
πολυοζία	ἡ, <b>having many branches</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.2.2.
πολύοζος	ον, <b>with many branches</b>, φλέβες Diog. Apoll. 6; of trees, Thphr. <i>HP</i> 3.13.3, 7.2.8; Comp., κλάδοι <i>ib.</i> 1.8.5.
πολυοινέω	<b>to be rich in wine</b>, <i>h.Merc.</i> 91.
πολυοινία	ἡ, <b>abundance of wine</b>, <i>Gp.</i> 4.1.14, etc.<br><b>excess in wine</b>, Pl. <i>Lg.</i> 666b, Ph. 1.351, Plu. 2.239a.
πολύοινος	ον, <b>rich in wine</b>, of a place, Th. 1.138 (Sup.), Lib. Ep. 19.8; of men, X. <i>Vect.</i> 5.3.
πολύοκνος	ον, <b>delaying much, very tardy</b>, JRS 17.52 (Phrygia, iv AD), Sch. S. <i>Tr.</i> 841.
πολυόλβιος	ον, = πολύολβος, Orph. <i>H.</i> 3.12.
πολύολβος	ον, <b>very wealthy</b>, of persons and countries, D.P. 934, <i>AP</i> 6.114 (Simm.), Coluth. 280, BSA 27.245 (Sparta, iv AD); <b>sumptuous, expensive</b>, ἐδωδή <i>AP</i> 9.642 (Agath.). <i>Act.</i>, <b>rich in blessings</b>, Ἀφροδίτα Sappho 59, cf. Afric. <i>Cest.</i> 28; of the Sun, <i>Epigr.Gr.</i> 361 (Phrygia).
πολυομβρία	ἡ, <b>much rain</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 4.155, <i>Gp.</i> 1.10.5, 1.8.3 (pl.).
πολύομβρος	ον, <b>very rainy</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 4.87; gloss on ἀνομβρήεις, Sch. Nic. <i>Al.</i> 288.
πολυόμματος	ον, <b>many-eyed</b>, of Argus, Luc. <i>DDeor.</i> 3.1.
πολυόμφαλος	ον, <b>with many bosses</b> or <b>shields</b>, πεδίον π., of the Roman <b>testudo</b>, Opp. <i>C.</i> 1.218.
πολυόνειρος	ον, <b>producing many dreams</b>, ἡ τῶν μελαγχολικῶν [κρᾶσις] π. Plu. 2.437f.
πολύοπος	ον, (&lt; ὀπός) <b>full of juice, succulent</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.2.2, 9.8.2.
πολύοπτος	ον, <b>much-seen</b>, Hsch.
πολυόργιος	ον, <b>celebrated with many orgies</b>, Orph. <i>H.</i> 6.4.
πολυορκία	ἡ, <b>habit</b> or <b>custom of swearing</b>, Ph. 2.196, 271.
πολύορκος	ον, <b>swearing much</b>, LXX Si. 23.11.
πολυόρμητος	ον, <b>very impetuous</b>, Suid. s.v. πολυάϊξ.
πολυόρνιθος	ον, <b>abounding in birds</b>, αἶα E. <i>IT</i> 435 (lyr.).
πολύορνις	ιθος, ὁ, ἡ, = πολυόρνιθος, Sch. Ar. <i>Av.</i> 65.
πολυόροφος	ον, v. πολυώροφος.
πολυοσμία	ἡ, <b>strength of smell</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.16.6.
πολύοσμος	ον, <i>Att.</i> for πολύοδμος, Thphr. <i>CP</i> 6.16.6, Dsc. 4.36, 95.
πολυόστεος	ον, <b>with many bones</b>; π., τό, = πεδίον II, Poll. 2.197; τὸ π. τοῦ σκέλους, i.e. the foot, Arist. <i>HA</i> 494a10. of fruits, <b>with many seeds</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).251.
πολυούσιος	ον, (&lt; οὐσία) <b>substantial</b>, Gal. 19.673.<br><b>wealthy</b>, <i>Gloss.</i>
πολυόφθαλμος	ον, <b>many-eyed</b>, D.S. 1.11, Poll. 4.141.<br><b>with many eyes</b> or <b>buds</b>, ἄμπελοι <i>Gp.</i> 5.8.1. <i>Subst.</i>, a plant, = βούφθαλμον, Hp. <i>Art.</i> 67, Diocl. <i>Fr.</i> 154.
πολυόχευτος	ον, <b>very salacious</b>, <i>EM</i> 425.40 (spelt -όχητ-), Suid. s.v. ἠλέκτωρ.
πολυοχλέω	<b>to be numerous</b>, -οχλοῦσαι δυνάμεις D.H. 6.64, cf. 5.6; — Pass., <b>to be much-peopled</b>, of a city, Str. 8.6.20, D.S. 14.95, Timae. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.99, prob. in Ceb. 15.
πολυοχλία	ἡ, <b>crowd of people</b>, Plb. 10.14.15, LXX Jb. 39.7; τῶν νέων <i>Inscr.Perg.</i> 252.22.
πολύοχλος	ον, <b>much-peopled, populous</b>, χώρα Plb. 3.49.5.<br><b>very prolific</b>, δήμου εἴδη Arist. <i>Pol.</i> 1291b23; for E. <i>Rh.</i> 166 v. πολιοῦχος¹.
πολυοψία	ἡ, <b>abundance</b> or <b>variety of meats</b> or <b>fish</b>, X. <i>Mem.</i> 3.14.3, Plu. 2.662a.
πολύοψος	ον, <b>abounding in fish</b>, λίμνη Str. 12.3.38.<br><b>luxurious</b>, δεῖπνον Luc. <i>Gall.</i> 11.
πολυπάθεια	ἡ, <b>suffering of many calamities</b>, π. βίου J. <i>AJ</i> 15.6.4.<br><b>receiving of diverse impressions</b> or <b>sensations</b>, formed after ἀπάθεια, Plu. 2.167e, 734a.
πολυπαθής	ές, (&lt; παθεῖν) <b>subject to many passions</b> or <b>impressions</b>, π. κακῶν ταμιεῖον Democr. 149; ψυχή Plu. 2.97b; <b>full of diverse reactions</b>, νόσημα <i>ib.</i> 171e; poet. πουλ-, <b>much perturbed</b>, τύραννοι <i>AP</i> 9.98 (Stat. Flacc.).
πολυπαίγμων	ον, gen. ονος, <b>very sportive</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 23.134, so cited by Sch. Ar. <i>Th.</i> 954.
πολυπαιδία	ἡ, <b>abundance of children, fecundity</b>, Isoc. 9.72, App. <i>BC</i> 1.7, Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 472M., Chor. Proc. 6.
πολυπαίπαλος	ον, <b>exceeding crafty</b>, Φοίνικες <i>Od.</i> 15.419, cf. Oppian. <i>H.</i> 3.41. = πεποικιλμένος, αἰθήρ Call. <i>Fr. anon.</i> 225.
πολύπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>with many children</b>, Str. 17.3.19, LXX 4 Ma. 16.10; of swans, Ael. <i>VH</i> 1.14; <i>metaph</i>, of Tyre, mother of many colonies, <i>AP</i> 7.428.14 (Mel.).
πολύπαλτος	ον, <b>much-brandished</b>, of a weapon, Call. <i>Sos.</i> 4.1.
πολυπάμφαος	ον, <b>bright-shining</b>, Φαέθων <i>AP</i> 9.591.
πολυπάμων	ον, gen. ονος, (&lt; πᾶμα, πέπαμαι) <b>exceeding wealthy</b>, <i>Il.</i> 4.433.
πολυπαρθένευτος	ον, <b>having been long a maid</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1732.
πολυπάρθενος	ον, <b>having many maidens</b>, Orph. <i>H.</i> 52.12.
πολύπαστος	ον, <b>much-besprinkled</b>, Hsch. s.v. κερχνωτά.
πολυπάταξ	αγος, ὁ, ἡ, (&lt; πάταγος) <b>full of tumult</b>, found in acc., πολυπάταγα θυμέλαν Pratin. <i>Lyr.</i> 1.2; dat. -πάταγι Choerob. <i>in Theod.</i> 1.377 H., prob. in <i>EM</i> 280.1.
πολυπάτητος	ον, <b>much trodden</b>, Sch. Call. <i>Jov.</i> 26; <i>metaph</i>, <b>common-place, threadbare</b>, ῥαψῳδία Plu. 2.514c.
πολύπατρις	ἴδος, ὁ, ἡ, <b>having more than one country</b>, Eust. 4.20.
πολυπείρητος	ον, <b>much-tried</b>, κέλευθος CR 11.136 (Asia Minor).
πολυπειρία	ἡ, <b>great experience</b>, Th. 1.71, Pl. <i>Lg.</i> 811a, LXX Wi. 8.8, D.S. 5.1, Plu. <i>Sol.</i> 2.
πολύπειρος	ον, <b>much-experienced</b>, Parm. 1.34, Ar. <i>Lys.</i> 1109, LXX Si. 21.22, D.S. 1.1 (Sup.), Sor. 1.4; ἰατρῶν ὦ πολυπειρότατε <i>Epigr.Gr.</i> 202 (Halic., from Cos). Adv. -ρως <i>Sch. Theoc.</i> 15.48.
πολυπείρων	ον, gen. ονος, (&lt; πεῖρας) <b>with many boundaries, manifold</b>, λαός <i>h.Cer.</i> 296.<br><b>with wide boundaries</b>, opp. ἀπείρων, Orph. <i>A.</i> 33.
πολυπέλαστος	ον, gloss on δασπλῆτι, <i>Sch. Theoc.</i> 2.14.
πολυπέλεθρος	Ep. πουλυπέλεθρος, ον, = πολύπλεθρος, Q.S. 3.396.
πουλυπέλεθρος	Ep. for πολυπέλεθρος.
πολυπενθής	ές, <b>much-mourning</b>, ἀλκυών <i>Il.</i> 9.563, cf. <i>Od.</i> 14.386; θυμός 23.15; of events, <b>very lamentable</b>, π. μόρος A. <i>Pers.</i> 547 (anap.); <i>Sup.</i> -έστατος Plu. 2.114f.
πολυπερίσπαστος	ον, <b>much-distraught</b>, Vett.Val. 4.29.
πολυπευθής	ές, <b>much-inquiring</b>, ἑβδόμη a day <b>on which many persons consult the oracle</b>, Plu. 2.292f.
πολυπήδητος	ον, gloss on πολύσκαρθμος, Hsch.
πολυπήμων	ον, gen. ονος, <b>causing manifold woe, baneful</b>, <i>h.Cer.</i> 230, <i>h.Merc.</i> 37; π. νόσοι diseases <b>manifold</b>, Pi. <i>P.</i> 3.46; λώβη, ἄτη, A.R. 4.1044, Opp. <i>C.</i> 2.287; hence pr. n. Πολυπημονίδης, ου, ὁ, <b>son of Polypemon</b>, with a play on πολυπήμων, <i>Od.</i> 24.305. Pass., <b>much-suffering</b>, Man. 1.85, 4.49.
πολύπηνος	ον, <b>thick-woven, close-woven</b>, φάρεα E. <i>El.</i> 191 (lyr.).
πολύπηχυς	υ, gen. υος, <b>many cubits long</b>, ξύλον Plot. 6.4.7.<br><b>many-armed</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.204.
πολυπῖδαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>with many springs, many-fountained</b>, Ἴδην πολυπίδακα <i>Il.</i> 8.47, 14.283, etc. ; πολυπίδακος Ἴδης <i>ib.</i> 157, 20.59, 218 (<font color="brown">v.l.</font> πολυπιδάκου, rejected by Aristarch., but found in <i>h.Ven.</i> 54, Cypr. 5.5, Pl. <i>Lg.</i> 681e, Hsch.); σκοπιαί A.R. 3.883.
πολυπικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a polypus</b>, σπαθίον π. knife <b>for removing polypi</b>, Heliod. ap. Orib. 46.6.3, Sor. 2.63, Paul.Aeg. 6.25.
πολύπικρος	ον, <b>very keen</b> or <b>bitter</b>; neut. pl. as <i>Adv., Od.</i> 16.255; regul. Adv. -κρως Eust. 1801.35.
πολυπινής	ές, (&lt; πίνος) <b>very squalid</b>, κάρα E. <i>Rh.</i> 716 (lyr.).
πολύπιστος	ον, <b>very faithful</b>, Hsch.
πολύπλαγκτος	ον, (&lt; πλάζω) <b>much-wandering, wide-rouing</b>, ληϊστῆρσι π. <i>Od.</i> 17.425, cf. 511; of 10, A. <i>Supp.</i> 572 (lyr.); π. ἔτεα S. <i>Aj.</i> 1.186 (lyr.); οὐκ ἂν εἰδείης ἕτερον… πολυπλαγκτότερον E. <i>HF</i> 1197 (lyr.).<br><b>evermoving</b>, ἰκτῖνοι (prob. l.) Thgn. 1257; μέλεα Parm. 16.1.<br><b>much-erring</b>, πραπίδες IG 14.1424 (Rome).<br><b>driving far from one΄s course</b>, ἄνεμος <i>Il.</i> 11.308 (unless in signf. 1.1). — In S. <i>Ant.</i> 615 (lyr.) π. ἐλπίς may be either <b>wandering, uncertain</b> hope, or, <b>misleading, deceitful</b>; cf. πολυπλανής II.
πολυπλαγκτοσύνη	ἡ, <b>wandering far</b> or <b>long</b>, Man. 4.222.
πολυπλανής	ές, (&lt; πλανάομαι) <b>roaming far</b> or <b>long</b>, ἐν ἁλὶ πολυπλανής (sc. Menelaus) E. <i>Hel.</i> 203 (lyr.); εἶδος κτημάτων π., opp. ἀπλανές, Pl. <i>Plt.</i> 288a; π. κισσός the <b>straying</b> ivy, <i>AP</i> 6.154 (Leon. or Gaet.); π. πορεία <b>devious</b>, Plu. <i>Crass.</i> 29; π. ἐν γράμμασι Id. 2.422d. Adv. -νῶς <b>wandering in all directions</b>, Hp. <i>Oss.</i> 12.<br><b>much-erring</b> (or <i>Act.</i>, <b>leading much astray</b>), Ἐλπὶς καὶ Τύχη <i>AP</i> 9.134; ἔπεα Musae. 175. [πλανης metri gr. in Opp. <i>C.</i> 4.358.]
πολυπλάνητος	ον, = πολυπλανής, γένος, of the Dorians, Hdt. 1.56; αἰὼν π. αἰεί E. <i>Hipp.</i> 1110 (lyr.); π. πόνος the pains <b>of wandering</b>, Id. <i>Hel.</i> 1319 (lyr.). of blows, <b>falling in every direction</b>, A. <i>Ch.</i> 425 (lyr.).
πολύπλανος	ον, = πυλυπλανής, πλάναι A. <i>Pr.</i> 585 (lyr.); κόραι E. <i>Ph.</i> 661 (lyr.), cf. <i>AP</i> 6.69 (Maced.); in late Prose, Paul. Al. M. 3.
πολυπλασιάζω	later form for πολλαπλασιάζω, <b>multiply</b>, LXX De. 8.1 (Pass.), Gal. 10.352, Hdn. 8.2.4 (Pass.), Jul. <i>Or.</i> 4.139a (Pass.), Them. <i>Or.</i> 21.261a; τι ἐπί τι Phlp. <i>in Mete.</i> 15.10; τὸ βάθος Ael. <i>Tact.</i> 8.2.
πολυπλασίασμα	ατος, τό, <b>product of multiplication</b>, Vett.Val. 349.2.
πολυπλασιασμός	ὁ, <b>multiplication</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Plu. 2.388c, 1020c, cf. Aenesidem. ap. S.E. <i>M.</i> 10.217; in tactical sense, <b>deepening</b>, Arr. <i>Tact.</i> 9.4 (pl.).
πολυπλασιαστέον	<b>one must multiply</b>, τί τινι Iamb. <i>in Nic.</i> p. 34P.
πολυπλάσιος	α, ον, = πολλαπλάσιος, <i>AP</i> 6.152 (Agis), LXX 2 Ma. 9.16, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 123.33, Them. <i>Or.</i> 6.74c.
πολυπλασίων	ον, gen. ονος, = πολλαπλασίων, Isoc. 15.177 codd., SIG 711 L 11 (Delph., ii BC), Them. <i>Or.</i> 15.186b.
πολύπλεθρος	ον, <b>many πλέθρα in size, far-stretching</b>, γύαι E. <i>Alc.</i> 687; of persons, <b>rich in land</b>, Luc. <i>Icar.</i> 18 (Sup.).
πολυπλεκής	ές, = πολύπλεκτος, δεσμοί Nonn. <i>D.</i> 42.452.
πολύπλεκτος	ον, = πολύπλοκος 1, Nonn. <i>D.</i> 5.247; σειραί Nonn. <i>D.</i> 26.106.
πολύπλευρος	ον, <b>many-sided</b>, Plu. 2.966e, Plot. 6.3.14. πολύπλευρον, τό, = ἀρνόγλωσσον, Dsc. 2.126 (<font color="brown">v.l.</font> πολύνευρον).
πολυπλήθεια	Ion. πολυπληθείη, ἡ, <b>great quantity</b> or <b>number</b>, ὕδατος Hp. <i>Aër.</i> 15, cf. Aen.Tact. 3.1; [τῶν φαττῶν] Arist. <i>HA</i> 562b29, cf. Ocell. 4.5, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 47 B., SIG 880.40 (Pizus, iii AD), etc. ; — written πολυπληθία, S. <i>Fr.</i> 667.1 (lyr.), Hyp. <i>Fr.</i> 266, D. ap. Poll. 4.163, LXX 2 Ma. 8.16, Str. 16.2.23.
πολυπληθέω	<b>multiply</b>, LXX Ex. 5.5; π. ποσί <b>abound</b> in feet, <i>ib.</i> Le. 11.42.
πολυπληθής	ές, <b>very numerous</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 519.<br><b>plethoric</b>, ἢν π. ὁ νοσέων ἦ Aret. <i>CA</i> 1.1.
πολυπληθία	ἡ, v. πολυπλήθεια.
πολυπληθύνω	<i>fut.</i> πολυπληθύνω, LXX Ex. 32.13 : — <b>multiply</b>, <i>l.c.</i>
πολυπλόκαμος	ον, <b>with many feelers</b>, of the poulp, Marc.Sid. 36.
πολυπλοκία	ἡ, <b>cunning, craft</b>, Thgn. 67 (pl.).
πολύπλοκος	ον, (&lt; πλέκω) <b>tangled</b>, σπεῖραι E. <i>Med.</i> 481; καμπαί, of the labyrinth, <i>Trag.Adesp.</i> 34; of the brain, <b>with many convolutions</b>, Erasistr. ap. Gal. 5.603, cf. Gal. <i>UP</i> 8.13. <i>metaph</i>, <b>tangled, complex</b>, θηρίον Τυφῶνοσώτερον Pl. <i>Phdr.</i> 230a; πολυπλοκωτάτη ἡ ἐν ὅπλοις τάξις X. <i>Lac.</i> 11.5; μέτρα μολπᾶς Simm. 26.20; πεσσῶν μορφαί E. <i>IA</i> 197 (lyr.). Adv. -κως D.H. <i>Th.</i> 54; neut. as Adv., φωνὴ πολύπλοκον ἠχοῦσα cj. in Thphr. <i>Sign.</i> 40. of the poulp, <b>crafty</b>, Thgn. 215; of persons and thoughts, <b>subtle, acute, tortuous</b>, οὔπω… ἤκουσα πολυπλοκωτέρας γυναικός Ar. <i>Th.</i> 435 (lyr.); π. νόημα <i>ib.</i> 463 (lyr.); πολύπλοκοι μεθόδων παραλογισμοί LXX Es. 8 (16).13; ὑπόδοξοι καὶ π. Phld. <i>D.</i> 1.16; π. ἔννοιαι Luc. <i>DMort.</i> 10.8, cf. Eun. <i>Hist.</i> p. 218 D. (Comp.).<br><b>complex</b>, φύσις, opp. ἁπλῆ, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 186A.
πολύπλοος	ον, <i>contr.</i> πολύπλους, ουν, <b>of</b> or <b>for many voyages</b>, λιμένες Men. <i>Rh.</i> p. 352 S.
πολύπλους	ουν, <i>contr.</i> for πολύπλοος.
πολύπνους	ουν, <i>contr.</i> for πολύπνοος.
πολύπνοος	ον, <i>contr.</i> πολύπνους, ουν, <b>blowing hard</b>, Hsch. s.v. ζαής.<br><b>fragrant</b>, Opp. <i>C.</i> 1.461.
πολυπόδειος	ον, <b>of a poulp</b>, κρέα Poll. 6.33, 47; πολυπόδειον (sc. κρέας), τό, Theopomp. Com. 6 (πουλυπόδειος), Philyll. 13, Mnesim. 4.43 (anap.), etc.
πουλυπόδης	<i>poet.</i> for πολυπόδης.
πολυπόδης	ου, ὁ, poet. πουλυπόδης, = πολύπους, ἰχθῦς <i>AP</i> 9.227 (Bianor), cf. Man. 6.748.
πολυποδία	ἡ, <b>having many feet</b>, Arist. <i>PA</i> 682b1.
πολυποδίνη	ἡ, = ὀσμύλη, Arist. and Speus. ap. Ath. 7.318e.
πολυπόδιον	τό, <i>Dim. of</i> πολύπους, <font color="red">f.l.</font> in Philox. 2.13, cf. Arist. <i>HA</i> 550a4, 622a23.<br><b>polypody, Polypodium vulgare</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.13.6, Dsc. 4.186, etc.
πολυποδίτης	οἶνος, ὁ, wine <b>flavoured with polypody</b>, Aët. 3.61.
πολυποδώδης	ες, <b>of the poulp kind</b>, Arist. <i>PA</i> 685a24.
πολυπόθεινος	ον, <b>much longed-for</b>, i.e.<br><b>regretted</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.382 (Lycaonia, <i>Sup.</i>).
πολυπόθητος	ον, <b>much longed-for</b>, as expl. of πολυδίψιος, Str. 8.6.7, Ath. 10.433e; τῆς δίψης οὐδὲν πολυποθητότερον <i>ibid.</i>
πολυποίκιλος	ον, <b>much-variegated</b>, φάρεα E. <i>IT</i> 1149 (lyr.); στέφανος Eub. 105 (anap.); διαχωρήματα Steph. <i>in Hp.</i> 1.157 D.<br><b>manifold</b>, σοφία τοῦ θεοῦ Ep. Eph. 3.10; φαντασία τῶν οἰνωμένων Anon. <i>Incred.</i> 17; τελετή Orph. <i>H.</i> 6.11.
πολυποίκιλτος	ον, gloss on πολύκεστος, Eust. 425.24.
πολύποινος	ον, <b>punishing severely</b>, Δίκη Parm. 1.14, Orph. <i>Fr.</i> 158.
πολύπολις	εως, Ion. ιος, ὁ, ἡ, poet. πολύπτολις, <b>with many cities</b>, Call. <i>Dian.</i> 225; ἡ π. Ἀλεξάνδρεια <b>a congeries of cities</b>, Ph. 2.541.
πολύπτολις	<i>poet.</i> for πολύπολις.
πολυπόνηρος	ον, <b>very bad</b>, Melamp. Naev. p. 506F.
πολυπονία	ἡ, <b>much labour</b> or <b>toil</b>, Pl. <i>Amat.</i> 133e.
πολύπονος	ον, of men, <b>much-labouring, much-suffering</b>, as a general epith. of mankind, π. ἄνδρες Pi. <i>N.</i> 1.33; βροτοί A. <i>Supp.</i> 382 (lyr.), E. <i>Or.</i> 175 (lyr.), etc. ; πολυπονωτάτη βροτῶν Id. <i>Hec.</i> 722, cf. Ar. <i>Th.</i> 1023 codd. ; <b>laborious</b>, Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 7. of things, <b>painful, toilsome</b>, δόρυ A. <i>Pers.</i> 320; [τόξα] S. <i>Ph.</i> 777; αἰκία Id. <i>El.</i> 515 (lyr.); ἀνάγκαι E. <i>Or.</i> 1011 (lyr.); νοῦσος Hp. <i>Aff.</i> 23; κρυπτεία π. πρὸς τὰς καρτερήσεις Pl. <i>Lg.</i> 633b; δι’ ἐμὸν ὄνομα π. (i.e. Helen΄s) E. <i>Hel.</i> 199 (lyr.). Adv. -νως Plu. <i>Alex.</i> 63, Phalar. Ep. 34.
πολυποξύστης	ου, ὁ, <b>instrument for removing polypi</b>, Paul.Aeg. 6.25.
πολυπόρευτος	ον, <b>much-travelled</b>, Hsch. s.v. πολύστιπτος, Phot. s.v. πολυστείνοις.
πολύπορος	ον, <b>furnishing abundant harvests</b>, πεδία Ar. <i>Av.</i> 952 (<font color="darkorange">dub.</font>).<br><b>with many passages</b>, Plu. 2.650c.
πολυποσία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; πόσις) <b>hard-drinking</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.7, Plb. 5.15.2, Ph. 1.682, Demoph. <i>Sim.</i> 49.
πολυποσφάκτης	[ῠ] ου, ὁ, = πολυποξύστης, <i>Hermes</i> 38.284. &lt;πο&gt;σ
πολυπόταμος	ον, <b>with many</b> or <b>large rivers</b>, E. <i>HF</i> 410 (lyr.).
πολυποτέω	<b>drink hard, drink much wine</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.2.
πουλυπότης	<i>poet.</i> for πολυπότης.
πολυπότης	ου, ὁ, (&lt; πίνω) <b>hard drinker</b>, Hp. <i>Aër.</i> 4, Ath. 10.442f, Cass. <i>Pr.</i> 48; poet. πουλυπότης <i>AP</i> 9.524.17; — fem. πολυπότις, ιδος, Ael. <i>VH</i> 2.41.
πολύποτμος	ον, <b>of many fates</b> or <b>fortunes</b>, Εὐμενίδες Orph. <i>H.</i> 70.9.
πολυπότνια	ἡ, strengthd. for πότνια, <i>h.Cer.</i> 211, A.R. 1.1125, Orph. <i>H.</i> 40.16.
πολυποτόμος	ον, <b>for excising</b> πολύποδες, Philum. ap. Aët. 16.23.
πολύποτος	ον, <b>much-drinking</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.49 (πουλύποτος), Arist. <i>HA</i> 601b4.
πουλύποτος	Ion. for πολύποτος.
πολύπους	ὁ, ἡ, neut. πουν· acc. masc. πολύποδα Arist. <i>Pol.</i> 1281b6; neut. pl. πολύποδα Pl. <i>Epin.</i> 981d : — <b>many-footed</b>, Pl. <i>Ti.</i> 92a, Dsc. 2.35; Ἐρινύς S. <i>El.</i> 488 (lyr.); οὕτω τι πολύπουν ἐστὶν ἡ λύπη κακόν Posidipp. 19 (<font color="darkorange">dub.</font>). Pass., <b>trodden by many feet</b>, χῶρος Orac. ap. Polyaen. 6.53.
πολύπους	(first in Arist.), later Gr. for πουλύπους, ποδος, ὁ ; — Declension; nom. πουλύπους S. <i>Fr.</i> 307, Ar. <i>Fr.</i> 318, Eup. 110, etc. ; gen. πουλύποδος <i>Od.</i> 5.432, Pl.Com. 173.16, Eub. 101; acc. πουλύπουν Ion <i>Trag.</i> 36, Ar. <i>Fr.</i> 190, Hegem. 1, Alex. 170, etc. ; pl., nom. πουλύποδες <i>h.Ap.</i> 77, Hp. <i>Vict.</i> 2.48, Diocl. <i>Fr.</i> 132; acc. -ποδας Pherecr. 13, Pl.Com. 93; gen. πουλυπόδων Anaxandr. 41.29 (anap.); later, acc. sg. πολύποδα Luc. <i>Vit. Auct.</i> 10, πολύπουν Id. <i>DMar.</i> 4.2; pl. πολύποδες, etc., Arist. <i>HA</i> 541b1, al. ; acc. πολύπους <i>ib.</i> 534a25, Dsc. 1.74 (in signf. III); — in Poets freq. declined as if from πούλυπος, gen. πουλύπου Thgn. 215, Ar. <i>Fr.</i> 191; pl., gen. πουλύπων Amips. 6; acc. πουλύπους Ar. <i>Fr.</i> 189; Dor. pl. nom. πώλυποι Epich. 61; acc. πωλύπους Id. 124; also nom. sg. πώλυπος Hp. <i>Aff.</i> 5 (<font color="brown">v.l.</font>); πῶλυψ Diph. Siph. ap. Ath. 8.356e, (in signf. 111) Poll. 4.204; acc. pl. πώλυπας Dsc. 2.166; also acc. pl. πόλυπας and acc. and gen. sg. πόλυπα, πόλυπος, Paul.Aeg. 6.25; — the common <b>poulp</b> or <b>octopus</b>, <i>Od. l.c.</i>, Thgn. <i>l.c.</i>, Arist. <i>HA</i> 524a3, etc. of insects, Id. <i>PA</i> 682a36, al. ; esp. of the myriapods, Id. <i>HA</i> 531b29, al.<br><b>polypus</b> or <b>morbid excrescence in the nose</b>, Hp. <i>Aff.</i> 5, Thphr. <i>HP</i> 9.13.6, Gal. 7.106, Poll. <i>l.c.</i> π. βοτάνη, = πολυπόδιον, <i>Gp.</i> 15.1.14.
πολυπραγματέω	= πολυπραγμονέω, Arist. <i>Pol.</i> 1299b1.
πολυπράγματος	ον, = πολυπράγμων, Palaeph. Praef., Procl. <i>Par. Ptol.</i> 228.
πολυπραγμονέω	Ion. πολυπρηγμονέω, <i>pf.</i> πεπολυπραγμόνηκα Phld. <i>Sign.</i> 33 : — <b>to be busy about many things</b>, μὴ πολυπραγμόνει <b>take</b> no <b>trouble</b> about it, Pherecr. 154; π. τὰς αἰτίας ἐρευνῶντας Pl. <i>Lg.</i> 821a; περί τι <i>ib.</i> 952d; περί τινα Phld. <i>Int. Sto.</i> 22; ὑπὲρ σοῦ Pl. <i>Tht.</i> 184e. mostly in bad sense, <b>to be a meddlesome, inquisitive busybody</b>, Ar. <i>Pl.</i> 913, etc. ; τὰ αὑτοῦ πράττειν καὶ μὴ π. Pl. <i>R.</i> 433a; c. acc., τὰ ὀθνεῖα Democr. 80; <b>interfere</b>, εἰς τι IG 5(1).1208.24 (Gythium). esp.<br><b>meddle in state affairs, intrigue</b>, Hdt. 3.15, X. <i>An.</i> 5.1.15. c. acc., <b>to be curious after, inquire closely into</b>, ἀλλότρια κακά Men. <i>Mon.</i> 583, cf. Plb. 3.38.2; οἱ τὰ φαινόμενα πεπολυπραγμονηκότες Id. 9.15.7; τὰ μετέωρα π. Diog.Oen. 3, etc. ; — Pass., Plb. 12.27.4.
πολυπραγμόνησις	εως, ἡ, = πολυπραγμοσύνη, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plot. 6.3.23.
πολυπραγμονητέον	<b>one must search after knowledge</b>, ἔκ τινος Plb. 9.19.5; περί τινος Ph. 2.312.
πολυπραγμοσύνη	ἡ, <b>curiosity, officiousness, meddlesomeness</b>, Ar. <i>Ach.</i> 833, Lys. 1.16, etc. ; joined with ἀλλοτριοπραγμοσύνη, Pl. <i>R.</i> 444b; opp. ἀπραγμοσύνη, Th. 6.87. later, <b>search after knowledge</b>, Plb. 5.75.6. — Cf. Plu. περὶ πολυπραγμοσύνης (2.515b).
πολυπράγμων	ον, gen. ονος, (&lt; πρᾶγμα) <b>busy about many things</b>, mostly in bad sense, <b>meddlesome, officious, a busybody</b>, Eup. 222, Ar. <i>Av.</i> 471, Lys. 24.24, Isoc. 15.98, 230, 237; freq. as epith. of the <b>restless</b> Athenians, as in the plays so entitled by Timocles, Diphilus, and Heniochus; applied to Socrates, Arr. <i>Epict.</i> 3.1.21. Adv. -νως Mitteis <i>Chr.</i> 31 viii 30 (ii BC). later and rarely in good sense, <b>curious after knowledge</b>, π. καὶ περιττός Plb. 9.1.4; Ἡρόδοτος ὁ π. D.S. 1.37, cf. Antig. <i>Mir.</i> 24.
πολύπρακτος	ον, = πολυπράγμων, Vett.Val. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).163.
πολυπράκτωρ	ορος, ὁ, poet. πολυπρήκτωρ, = πολυπράγμων, Man. 4.160.
πολυπρήκτωρ	<i>poet.</i> for πολυπράκτωρ.
πολύπρεμνος	ον, <b>with many trunks</b>, ὕλη A.R. 4.161; Ἴδη prob. in Coluth. 195.
πολυπρεπής	ές, <b>magnificent</b>, πλοῦτος Philostr. <i>VS</i> 2.23.2.
πολυπρηγμονέω	Ion. for πολυπραγμονέω.
πολυπρήων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>with many hillocks</b>, Κολωνός Hermesian. 7.57.
πολυπρόβατος	ον, <b>rich in sheep</b> or <b>cattle</b>, Φρύγες Hdt. 5.49 (Sup.), cf. X. <i>Vect.</i> 5.3.
πολύπροικος	ον, (&lt; προίξ) <b>richly-dowered</b>, Eust. 1383.16.
πολυπρόσωπος	ον, <b>many-faced, multiform</b>, οὐρανός the <b>ever-changing</b> sky, Lyc. Sophist. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1405b35; πράγματα Vett.Val. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).166; <b>with many masks</b> or <b>characters</b>, δρᾶμα Luc. <i>Nigr.</i> 20; [ὄρχησις] Plu. 2.711f; τὸ π. τῶν ὀρχημάτων Luc. <i>Asin.</i> 49.<br><b>of many persons</b>, γενεά J. <i>BJ</i> 1.28.4. Adv. πολύπως, συναγωνιζόμενοι, of conspirators, Id. <i>AJ</i> 16.3.3.
πολυπρώτιστος	written for πολὺ π. in some texts of <i>Il.</i> 2.702, Eust. 326.12.
πολύπτερος	ον, <b>many-winged</b>, Arist. <i>HA</i> 486b11, <i>PA</i> 682b13.
πολυπτόητος	poet. πολυπτοίητος, ον, <b>timorous</b>, Plu. 2.44c, etc. ; ὄμμα <i>AP</i> 5.289 (Paul. Sil.); <b>much-agitated</b>, θάλασσα <i>ib.</i> 7.624 (Diod.), cf. Nonn. <i>D.</i> 27.189, al.
πολυπτοίητος	poet. πολυπτόητος.
πολύπτυκτος	ον, <b>manifold, intricate</b>, ῥυθμοί IG 3.82.
πολυπτυχία	<b>frequentia</b>, <i>Gloss.</i>
πολύπτυχος	ον, (&lt; πτύξ, πτυχή) <b>of</b> or <b>with many folds</b>; esp. of mountains, <b>with many valleys</b>, πολυπτύχου Οὐλύμποιο <i>Il.</i> 8.411, cf. 20.5, Hes. <i>Th.</i> 113; Ἴδης ἐν κνημοῖσι πολυπτύχου <i>Il.</i> 21.449, cf. 22.171, etc. ; χθών, of the mountainous tract of Phocis, E. <i>IT</i> 677; of a compress, <b>many times folded</b>, σπλήν Hp. <i>Fract.</i> 8, etc.<br><b>folded many times, with many leaves</b>, δέλτοι Luc. <i>Am.</i> 44; γραμματεῖον Poll. 4.18.
πολυπτώξ	ῶκος, ὁ, ἡ, <b>abounding in hares</b>, Call. <i>Fr.</i> 528.
πολύπτωτος	ον, (&lt; πτῶσις) <b>with</b> or <b>in many cases</b>, σχῆμα, a rhetorical figure, <b>employment of the same word in various cases</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.12, Eust. 349.39; σχηματισμός Id. 105.26; τὸ π. alone, Quint. <i>Inst.</i> 9.3.37, Longin. 23.1 (pl.).
πολύπυλος	ον, <b>with many gates</b>, D.S. 1.45.
πολύπυργος	ον, <b>with many towers</b>, <i>h.Ap.</i> 242.
πολυπύρηνος	ον, <b>with many stones</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.44.12.
πολύπυρος	ον, (&lt; πυρός) <b>rich in corn</b>, epith. of fruitful lands, <i>Il.</i> 11.756, 15.372, <i>Od.</i> 14.335, al., A. <i>Supp.</i> 555 (lyr.), <i>AP</i> 6.258 (Adaeus), Dsc. 1.127; ἄγυια <i>Hymn.Is.</i> 2.
πολύπυρος	ον, (&lt; πῦρ) <b>full of fire</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 880.
πολύπυστος	ον, <b>much-heard-of, far-famed</b>, Nic. <i>Al.</i> 303.
πολυρημονέω	v. πολυρρημονέω.
πολυρήμων	v. πολυρρήμων.
πολύριζος	ον, = πολύρριζος, ἀσφόδελος <i>Epigr.Gr.</i> 1135 (Naples, vase).
πολύρραβδος	ον, <b>with many stripes</b>, Arist. <i>Fr.</i> 294.
πολυρραγής	ές, epith. of a river, either <b>with many branches</b>, or <b>violent</b>, Nic. <i>Th.</i> 59.
πολυρράθαγος	ον, <b>far-sounding</b>, Opp. <i>C.</i> 3.21, <i>H.</i> 5.652.
πολυρραθάμιγξ	ιγγος, ὁ, ἡ, <b>with many drops</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.174.
πολυρραίστης	ου, ὁ, <b>slayer of many</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.463, <font color="brown">v.l.</font> for πολιρραίστης in Lyc. 210.
πολύρραπτος	ον, <b>much-sewn, well-stitched</b>, φαρέτρη Theoc. 25.265.
πολυρραφής	ές, = πολύρραπτος, <i>EM</i> 148.37.
πολύρραφος	ον, = πολύρραπτος, πόρπαξ S. <i>Aj.</i> 575.
πολυρρημονέω	<b>speak much</b>, Eust. 805.41, etc.
πολυρρήμων	ον, gen. ονος, (&lt; ῥῆμα) <b>much-speaking, wordy</b>, M.Ant 3.5; πνεῦμα τοῦ στόματος LXX Jb. 8.2; σοφία Max.Tyr. 31.1.
πολύρρην	ηνος, (&lt; ἀρήν) <b>rich in lambs</b>, <i>Carm.Naupact.</i> 2 (EGF p. 199K.); dat. sg. -ρρηνι Hsch. (-ρρήνη cod.); nom. pl. -ρρηνες, ἄνδρες <i>Il.</i> 9.154, 296, Hes. <i>Fr.</i> 134.3, cf. Theoc. 25.117; the older dat. of πολύρρην (&lt; ΠολύϜρην) is πολύαρνι (from *πολύϜṛνι) <i>Il.</i> 2.106 (-Ϝρην is to -Ϝṛνι as πατήρ to πατρί).
πολύρρηνος	ον, = πολύρρην, of a person, <i>Od.</i> 11.257; of a country, A. <i>Eleg.</i> 3; σταθμός Q.S. 2.331.
πολύρρητος	ον, = πολύφραστος, Hsch. ; also, = πολύπονος, Id.
πολυρριζία	ἡ, <b>possession of many roots</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.10.6.
πολύρριζος	ον, <b>with many roots</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.10.2, <i>Epigr.</i> ap. Poll. 5.48 (Anyt.); <b>full of roots</b>, γῆ <i>Gp.</i> 3.10.8.<br><b>bearing many</b> ῥίζαι, i.e.<br><b>fertile in herbs</b>, Str. 5.3.6, 15.1.22. <i>metaph</i>, <b>firmly rooted</b>, πολιτεία Plu. 2.787f.<br><b>fibrous</b>, of tissue in malignant disease, Hp. <i>Mul.</i> 2.156. πολύρριζον, τό, = ἑλλέβορος μέλας, Dsc. 4.162. = πτερίς, <i>ib.</i> 184. = ἐπιμήδιον, Ps.-Dsc. 4.19.
πολύρρινος	ον, <b>with many hides</b>, σάκος A.R. 3.1231.
πολύρροδος	ον, <b>abounding in roses</b>, λειμῶνες Ar. <i>Ra.</i> 449 (lyr.).
πολυρρόθιος	ον, <b>much-dashing, loud-roaring</b>, θάλασσα Q.S. 7.395; <b>buffeted by many waves</b>, ἄνθρωποι Arat. 412.
πολύρροθος	ον, = πολυρρόθιος, φροίμια π. the cries <b>of many voices</b>, A. <i>Th.</i> 7.
πολυρροίβδητος	ον, <b>much-whirring</b>, ἄτρακτος <i>AP</i> 6.160 (Antip.Sid.).
πολύρροιζος	ον, <b>with a loud rushing noise</b>, Q.S. 1.156; <font color="red">f.l.</font> for πολυστίοιο, Nic. <i>Th.</i> 792.
πολύρρομβος	ον, <b>with many turns</b>, of a bandage, Sor. <i>Fasc.</i> 23, 57.
πολύρροος	ον, <i>contr.</i> πολύρρους, ουν, = πολύρυτος, Poll. 6.148, Eust. 96.28.
πολύρρους	ουν, <i>contr.</i> for πολύρροος.
πολύρρυμος	ον, <b>with many chariot-poles</b>, ἅρματα Arr. <i>Tact.</i> 2.5.
πολύρρυτος	<font color="red">f.l.</font> for παλίρρυτος, S. <i>El.</i> 1420.
πολύρυτος	ον, <b>with many currents</b>, πόρος A. <i>Supp.</i> 843 (lyr.).
πολύς	<i>Att.</i> πολλή, πολύ· gen. πολλοῦ, ῆς, ou = ; dat. πολλῷ, ῇ, ῷ· acc. πολύν, πολλήν, πολύ ; — Ion. πολλός Anacr. 43.3, πολλή, πολλόν Xenoph. 9, Democr. 219, Hp. <i>VM</i> 1, Herod. 3.19; also in Trag., S. <i>Ant.</i> 86, <i>Tr.</i> 1196; acc. πολλόν, πολλήν, πολλόν ; Hdt. uses the Ion. forms, but codd. have πολύν 2.121. δ΄, 3.57, <font color="brown">v.l.</font> in 6.125, πολύ 2.106, 3.38, 6.72, 7.46, 160 (πολύ also in Heraclit. 114, Democr. 244); — both sets of forms are found in Ep., also gen. sg. πολέος <i>Il.</i> 4.244, etc. ; nom. pl. πολέες 2.417, al., once <i>contr.</i> πολεῖς 11.708; gen. πολέων (trisyll.) 5.691, (disyll.) 16.655; dat. πολέσι 10.262, al. ; πολέσσι 13.452, al. ; πολέεσσι 9.73, <i>Od.</i> 5.54, Hes. <i>Op.</i> 119, etc. ; acc. πολέας (trisyll.) <i>Il.</i> 3.126, etc., (disyll.) 1.559, 2.4, Hes. <i>Op.</i> 580 (freq. with <font color="brown">v.l.</font> πολεῖς <i>Il.</i> 15.66, etc.); in later Ep. πολέες is used as fem., Call. <i>Del.</i> 28, also πολέας Id. <i>Dian.</i> 42, A.R. 3.21; neut. πολέα Q.S. 1.74 (v. infr.); — Ep. also have πουλύς (once in Hes., Th. 190, also Thgn. 509, sts. fem. in Hom., πουλὺν ἐφ’ ὑγρήν <i>Il.</i> 10.27, ἠέρα πουλύν 5.776), neut. πουλύ <i>Od.</i> 19.387; these forms are found in codd. of Hp. and Aret. (who uses πολύ, πουλύ and πολλόν in neut.), but not in Hdt. ; — <i>Lyr.</i> and Trag. (lyr.) sts. use Ep. forms, dat. sg. πολεῖ A. <i>Supp.</i> 745; nom. pl. πολέες B. 10.17; neut. πολέα A. <i>Ag.</i> 723; πολέων E. <i>Hel.</i> 1332 (fem., B. 5.100); dat. pl. πολέσι E. <i>IT</i> 1263. [υ always.] of Number, <b>many</b>, <i>Il.</i> 2.417, etc. ; ἐκ πολλῶν, opp. ἐξ ὀλίγων, Hes. <i>Th.</i> 447; τριηκόντων ἐτέων πόλλ’ ἀπολείπων wanting <b>many</b> of thirty years, Id. <i>Op.</i> 696; παρῆσάν τινες, καὶ πολλοί γε Pl. <i>Phd.</i> 58d; οὐ πολλοί τινες A. <i>Pers.</i> 510; with Nouns of multitude, πουλὺς ὅμιλος <i>Od.</i> 8.109; πλῆθος πολλόν Hdt. 1.141; ἔθνος πολλόν Id. 4.22; later πουλὺ… ἐπ’ ἔτος <b>many</b> a year, <i>AP</i> 6.235 (Thall.); π. ἦν ὁ καταπλέων Plb. 15.26.10; of anything often repeated, περὶ σέο λόγος ἀπῖκται π. Hdt. 1.30; πολλὸν ἦν τοῦτο τὸ ἔπος Id. 2.2, cf. 3.137, etc. ; πολὺ… τὸ σὸν ὄνομα διήκει πάντας S. <i>OC</i> 305; τούτῳ πολλῷ χρήσεται τῷ λόγῳ <b>often</b>, D. 21.29; τοῦτο ἐπιεικῶς πολὺ νῦν ἐστι is fairly <b>frequent</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 15. of Size, Degree, Intensity, <b>much, mighty</b>, ὄμβρος, νιφετός, <i>Il.</i> 10.6; π. ὕπνος <i>Od.</i> 15.394; πῦρ… π. 10.359; π. ὑμέναιος a <b>loud</b> song, <i>Il.</i> 18.493; π. ὀρυμαγδός, ῥοῖζος, etc., 2.810, <i>Od.</i> 9.315, etc. ; π. ἀνάγκη <b>strong</b> necessity, E. <i>Ph.</i> 1674; π. γέλως, βοή, <b>much</b> or <b>great</b>, S. <i>Aj.</i> 303, 1149; μωρία <i>ib.</i> 745; ὄλβος, αἰδώς, A. <i>Pers.</i> 251, <i>Ag.</i> 948; ἀσφάλεια Th. 2.11; ἀλογία, εὐήθεια, Pl. <i>Phd.</i> 67e, <i>Phdr.</i> 275c, etc. rarely of a single person, <b>great, mighty</b>, μέγας καὶ πολλὸς ἐγένεο Hdt. 7.14, cf. E. <i>Hipp.</i> 1; ὁ π. σοφιστής, στρατηγός, Chor. p. 23 B., Id. in <i>Rev.Phil.</i> 1.68; ὁ πάντα π. Id. p. 27 B. ; ὁ πολύς alone, of Hippocrates, Gal. 19.530; of Trajan, Lyd. <i>Mag.</i> 2.28; ῥώμην σώματος πολύς D.H. 2.42. joined with a Verb, Κύπρις γὰρ οὐ φορητός, ἢν πολλὴ ῥυῇ if she flow <b>with full stream</b>, <i>metaph</i> from a river, E. <i>Hipp.</i> 443; θρασυνομένῳ καὶ πολλῷ ῥέοντι D. 18.136; from the wind, ὡς π. ἔπνει καὶ λαμπρός was blowing <b>strong</b> and fresh, Id. 25.57, cf. Ar. <i>Eq.</i> 760, <i>AP</i> 11.49 (Even.); generally, <b>with might</b> or <b>force</b>, ὅταν ὁ θεὸς… ἔλθῃ πολύς E. <i>Ba.</i> 300; ἢν π. παρῇ Id. <i>Or.</i> 1200; π. καὶ τολμηρὸς ἅνθρωπος D. 40.53; with <i>part.</i> and εἰμί, πολλὸς ἦν λισσόμενος was <b>all</b> entreaties, Hdt. 9.91; ἦν πολλὸς ὑπὸ παντὸς ἀνδρὸς αἰνεόμενος Id. 1.98; Ἐτεοκλέης ἂν εἷς π.… ὑμνοῖθ’ A. <i>Th.</i> 6; π. ἐνέκειτο λέγων Hdt. 7.158; π. τοῖς συμβεβηκόσιν ἔγκειται D. 18.199; also π. ἦν ἐν τοῖσι λόγοισι Hdt. 8.59; πρὸς ταῖς παρασκευαῖς Plb. 5.49.7; ἐπὶ τῇ τιμωρίᾳ D.S. 14.107; without a Prep., π. ἦν τοῖς ἐπαίνοις καὶ ἐπαχθής Aeschin. 2.41; π. μὲν γὰρ ὁ Φίλιππος ἔσται will be <b>often mentioned</b>, Id. 1.166. of Value or Worth, πολέος δέ οἱ ἄξιος ἔσται <i>Il.</i> 23.562, cf. <i>Od.</i> 8.405; πολλοῦ ἄξιος X. <i>An.</i> 4.1.28, etc. ; πολλῶν ἄξιος Ar. <i>Pax</i> 918; περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαί τι, Lat. <b>magni facere</b>, cf. περί A. IV; ἐπὶ πολλῷ at a <b>high price</b>, D. 8.53; ἐπὶ π. ἐρραθυμηκότες Id. 1.15; πολύ ἐστί τι it is <b>worth much, of great conscquence</b>, X. <i>Oec.</i> 18.7. of Space, <b>large, wide</b>, π. χώρη, πεδίον, <i>Il.</i> 23.520, 4.244, etc. ; πόντος, πέλαγος, Hes. <i>Op.</i> 635, S. <i>Ph.</i> 635; χῶρος πλατὺς καὶ π. Hdt. 4.39; λίμνη μεγάλη τε καὶ π. <i>ib.</i> 109; π. ἡ Σικελία Th. 7.13; π. ἡ Ἑλλάς Pl. <i>Phd.</i> 78a, etc. ; πολλὸς ἔκειτο he lay <b>outstretched wide</b>, <i>Il.</i> 7.156, cf. 11.307; π. κέλευθος a <b>far</b> way, A. <i>Pers.</i> 748 (troch.); without ὁδός, πολλὴ μὲν εἰς Ἡράκλειαν…, πολλὴ δὲ εἰς Χρυσόπολιν… X. <i>An.</i> 6.3.16; διὰ πολλοῦ, ἐκ πολλοῦ, v. infr. IV. of Time, <b>long</b>, χρόνος S. <i>Aj.</i> 1402 (anap.), etc. ; πολὺν χρόνον <i>Il.</i> 2.343, etc. ; οὐ π. χρ. S. <i>Ph.</i> 348, etc. ; so πολλοῦ χρόνου Ar. <i>Pl.</i> 98; χρόνῳ πολλῷ S. <i>Tr.</i> 228; διὰ πολλοῦ (sc. χρόνου) Luc. <i>Nec.</i> 15; ἐκ πολλοῦ Th. 1.58, D. 21.41; πρὸ πολλοῦ <b>long</b> before, D.S. 14.43; οὐ μετὰ πολύ Luc. <i>Tox.</i> 54; ἔτι πολλῆς νυκτός while still <b>quite</b> night, Th. 8.101; πολλῆς ὥρας <b>late</b> in the day, Plb. 5.8.3; ἤδη ὥρα πολλή Ev. Marc. 6.35; ἔτι ἔστιν ἡμέρα πολλή LXX Ge. 29.7. Special usages; c. partit. gen., e.g. πολλοὶ Τρώων, for πολλοὶ Τρῶες, <i>Il.</i> 18.271, etc. ; neut., πολλὸν σαρκός, for πολλὴ σάρξ, <i>Od.</i> 19.450; in Prose, the <i>Adj.</i> generally takes the gender of the gen., τὸν πολλὸν τοῦ χρόνου Hdt. 1.24; τῆς γῆς οὐ πολλήν Th. 6.7; τῆς ἀθάρης πολλήν Ar. <i>Pl.</i> 694; πολλὴν τῆς χώρας X. <i>Cyr.</i> 3.2.2; ὁ π. τοῦ λόγου D. 44.6; v. infr. 3. joined with another <i>Adj.</i>, πολλὰ δυστερπῆ κακά A. <i>Ch.</i> 277, cf. 585 (lyr.), etc. ; more freq. joined to another <i>Adj.</i> by καί, πολέες τε καὶ ἐσθλοί <b>many</b> men and good, <i>Il.</i> 6.452, etc. ; πολέες τε καὶ ἄλκιμοι 21.586; πολλὰ καὶ ἐσθλά <i>Od.</i> 2.312; παλαιά τε πολλά τε <i>ib.</i> 188; ἄκοσμά τε π. τε <i>Il.</i> 2.213; πολλαί γε… καὶ ἄλλαι Hes. <i>Th.</i> 363; π. τε καὶ κακά Hdt. 4.167, etc. ; π. κἀγαθά Ar. <i>Th.</i> 351 (but π. ἀγαθά IG1². 76.45); π. καὶ ἀνόσια Pl. <i>R.</i> 416e; π. καὶ μακάρια Id. <i>Plt.</i> 269d; π. καὶ πονηρά X. <i>Mem.</i> 2.9.6; πολλά τε καὶ δεινά Id. <i>An.</i> 5.5.8; μεγάλα καὶ π. D. 36.22; π. καὶ καλοὺς (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) κινδύνους, π. καὶ καλὰ παραδείγματα, Din. 1.109. with the Art. (in Hom. without the Art., <i>Il.</i> 2.483, 5.334, 22.28), of persons or things well known, Ἑλένα μία τὰς πολλάς, τὰς πάνυ π. ψυχὰς ὀλέσασ’ those <b>many</b> lives, A. <i>Ag.</i> 1456 (lyr.), cf. S. <i>OT</i> 845, Th. 3.87, Pl. <i>Phd.</i> 88a, <i>Ti.</i> 54a, Act. Ap. 26.24; with abstract Nouns, τᾶς πολλᾶς ὑγιείας A. <i>Ag.</i> 1001 (lyr., <font color="darkorange">dub.</font>); τὸ πολλόν <b>numbers</b>, Hdt. 1.136. οἱ π. the <b>many</b>, i.e. the <b>greater number</b>, Ἀθηναῖοι… ἀπῆλθον οἱ πολλοί Th. 1.126, cf. 3.32, etc. (so in sg., ὁ πολλὸς λόγος the <b>prevailing</b> report, Hdt. 1.75); τοῖς π. κριταῖς S. <i>Aj.</i> 1243; with gen., τοῖς π. βροτῶν <i>ib.</i> 682; οἱ π. τῶν ἀνθρώπων X. <i>Cyr.</i> 8.2.24; οἱ πολλοὶ ἅπαντες <b>far the most</b>, Hp. <i>Aër.</i> 20 (<font color="brown">v.l.</font> μάλιστα for ἅπαντες); for τὰ πολλὰ πάντα, v. infr. III. 1a; hence οἱ πολλοί the <b>people</b>, the <b>commonalty</b>, opp. οἱ μείζω κεκτημένοι, Th. 1.6; opp. οἱ κομψότεροι, Pl. <i>R.</i> 505b; οἱ π., = Lat. <b>plebs</b>, D.S. 20.36; τῶν πολλῶν εἷς one <b>of</b> the <b>multitude</b>, D. 21.96; also ὁ π. λεώς Luc. <i>JTr.</i> 53, cf. <i>Rh. Pr.</i> 17; ὁ π. ὅμιλος Id. <i>Luct.</i> 2. Hdn. 1.1.1, etc. ; ὁ π. δῆμος Luc. <i>Apol.</i> 15; ὁ π. ὄχλος Ph. 2.4; ὁ π. alone, = <b>vulgus</b>, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 2.29; the <b>ordinary man</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 478, Phld. <i>Rh.</i> 2.154S. ; νίμμα ὁ π. λέγει, ἡμεῖς ἀπόνιπτρον λέγομεν Phryn. 170, cf. 369; ὁ ἐμπαθὴς καὶ π. ἄνθρωπος ΄l΄homme <b>moyen</b> sensuel΄, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 146A. ; ὁ π. ἄνθρωπος (with pl. Verb) the <b>average</b> man, opp. τὸ ἐξαίρετον, Eun. <i>Hist.</i> p. 216 D. τὸ πολύ, c. gen., τῆς στρατιῆς τὸ πολλόν Hdt. 8.100; τὸ π. τοῦ χρόνου Hp. <i>Aër.</i> 20; τῶν λογάδων τὸ π. Th. 5.73; τῶν ὅπλων τὸ π. Pl. <i>Plt.</i> 288b; also ὁ στρατὸς ὁ πολλός Hdt. 1.102; ἡ δύναμις ἡ π. Th. 1.24; ὁ π. βίοτος <b>the best part</b> of life, S. <i>El.</i> 185 (lyr.). τὰ πολλά <b>the most</b>, <i>Od.</i> 22.273, and perh. 2.58, 17.537 (elsewh. in Hom. πολλά, as <i>Subst.</i>, means <b>much riches, great possessions</b>, <i>Il.</i> 11.684, <i>Od.</i> 19.195); τὰ π. τοῦ πολέμου Th. 2.13; πρὸς τὸ τῶν π. μέγεθος in regard to the size of <b>the average</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1363b11. pl. πολλά <b>very much, too much</b>, πολλὰ πράσσειν, = πολυπραγμονεῖν, E. <i>Supp.</i> 576, Ar. <i>Ra.</i> 228; π. ἔπαθεν Pi. <i>O.</i> 13.63, etc. ; π. ἔρξαι τινά to do one <b>much harm</b>, A. <i>Th.</i> 923 (lyr.). πολλάς with Verbs of beating (πληγάς being omitted), v. πληγή 1. πολύς repeated, ἦ πολλὰ πολλοῖς εἰμι διάφορος βροτῶν E. <i>Med.</i> 579, cf. A. <i>Supp.</i> 451; τὰ μὲν οὖν πολλὰ πολλοῦ χρόνου διηγήσασθαι Pl. <i>R.</i> 615a, etc. ; πολλοῦ πολύς, v. infr. III. 1b; with Advbs. πολλάκις, πολλαχῇ, etc. (qq.v., cf. III. 1 e). Adverbial usages; neut. πολύ (Ion. πολλόν), πολλά, <b>much</b>, πόλλ’ ἀεκαζομένη <i>Il.</i> 6.458, etc. ; strengthd., μάλα πολλά 8.22, al. ; πάνυ πολύ Pl. <i>Alc.</i> 1.119c; πολύ τι Id. <i>R.</i> 484d; esp. of repetition, <b>often</b>, <i>Il.</i> 2.798, <i>Od.</i> 13.29, Hes. <i>Op.</i> 322; so of <b>earnest</b> commands and entreaties, πολλὰ κελεύων, πόλλ’ ἐπέτελλον, πολλὰ λισσομένη, πολλὰ μάλ’ εὐχομένω, <i>Il.</i> 5.528, 11.782, 5.358, 9.183; with the Art., τὸ πολύ <b>for the most part</b>, Pl. <i>Prt.</i> 315a, etc. (but with numerals, <b>at most</b>, Vett.Val. 9.5); ὡς τὸ π. X. <i>Mem.</i> 1.1.10, etc. ; τὰ πολλά Th. 1.13, 2.11, 87, etc. ; ὡς τὰ π. Id. 5.65, etc. ; τὰ π. πάντα Hdt. 1.203, 2.35, 5.67. of Degree, <b>far, very much</b>, ἀπέφυγε πολλὸν τοὺς διώκοντας Id. 6.82; also abs. gen. πολλοῦ <b>very</b>, θρασὺς εἶ πολλοῦ Ar. <i>Nu.</i> 915, cf. Eup. 74; πολλοῦ δύνασθαι Alciphr. 1.9 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); πολλοῦ πολύς, πολλὴ πολλοῦ, <b>much too much</b>, Ar. <i>Eq.</i> 822, <i>Ra.</i> 1046. of Space, <b>a great way, far</b>, οὐ πολλόν Hdt. 1.104; πολὺ οὐκ ἐξῄεσαν Th. 1.15, etc. of Time, <b>long</b>, ὡς πολλὸν τοῦτο ἐγίνετο Hdt. 4.126, cf. 6.129. of Probability, ἐὰν πολλὰ πολλῶν τέκῃς, perh. = ἐὰν πολλάκις τέκῃς, POxy. 744.9 (i BC/i AD); ἐάν τι πολλὰ πολλάκις πάθω Ar. <i>Ec.</i> 1105. πολύ is freq. joined with Adjs. and Advbs., with a Comp. to increase its comp. force, πολὺ μεῖζον, πολλὸν παυρότεροι, <i>Il.</i> 1.167, <i>Od.</i> 14.17; πολὺ μᾶλλον <b>much</b> more, <i>Il.</i> 9.700; πολύ τι μᾶλλον <font color="red">f.l.</font> in D.H. Comp. 4 (p. 22 U.-R.); with words, esp. Preps., between πολύ and its <i>Adj.</i>, π. ἐν πλέονι, π. ἐπὶ δεινοτέρῳ, Th. 1.35, Pl. <i>R.</i> 589e; πολὺ ἔτι ἐκ λαμπροτέρων Id. <i>Phd.</i> 110c; π. σὺν φρονήματι μείζονι X. <i>An.</i> 3.1.22, cf. 3.2.30, <i>Smp.</i> 1.4 (but the Prep. freq. comes first, ἐκ π. ἐλάττονος And. 1.109, etc.); so πολλῷ is freq. used with the Comp., <b>by far</b>, A. <i>Pr.</i> 337, Hdt. 1.134, etc. ; π. μᾶλλον S. <i>OT</i> 1159, Pl. <i>Phd.</i> 80e; οὐ πολλῷ τεῳ ἀσθενέστερον not <b>a great deal</b> weaker, Hdt. 1.181, cf. 2.48, 67, etc. ; πολύ with all words implying comparison, πολὺ πρίν <b>much</b> sooner, <i>Il.</i> 9.250; π. πρό 4.373; with the comp. Verb φθάνω, ἦ κε πολὺ φθαίη 13.815; so πολὺ προβέβηκας ἁπάντων, πολὺ προμάχεσθαι ἁπάντων, 6.125, 11.217; προὔλαβε πολλῷ Th. 7.80; with βούλομαι, = <b>prefer</b>, ἡμῖν πολὺ βούλεται ἢ Δαναοῖσι νίκην <i>Il.</i> 17.331, cf. <i>Od.</i> 17.404; πολύ γε in answers, after a Comp. or <i>Sup.</i>, ἀργὸς… γενήσεται μᾶλλον· Answ. πολύ γε Pl. <i>R.</i> 421d, cf. 387e, etc. with a <i>Sup.</i>, πολὺ πρώτιστος, πολλὸν ἄριστος, <b>far</b> the first, etc., <i>Il.</i> 2.702, 1.91, etc. ; προθυμία π. τολμηροτάτη Th. 1.74, etc. ; πολλόν τι μάλιστα Hdt. 1.56; π. δή, π. δὴ γυναῖκ’ ἀρίσταν E. <i>Alc.</i> 442 (lyr.), cf. Ar. <i>Av.</i> 539, Archestr. <i>Fr.</i> 34.9; also πολλῷ πλεῖστοι Hdt. 5.92. εʹ, 8.42; π. μεγίστους Id. 4.82. with a Positive, to add force to the <i>Adj.</i>, ὦ πολλὰ μὲν τάλαινα, πολλὰ δ’ αὖ σοφή A. <i>Ag.</i> 1295; also ἐς πόλλ’ ἀθλία πέφυκ’ ἐγώ E. <i>Ph.</i> 619 (troch.); πολὺ ἀφόρητος Luc. <i>DMeretr.</i> 9.3; cf. πλεῖστος. with Preps., διὰ πολλοῦ at <b>a great interval</b> of Space or Time, v. διά A. 1.5, 11.2. εἰς πολύ for <b>a long time</b>, Plot. 2.1.3. ἐκ πολλοῦ from <b>a great distance</b>, Th. 4.32, etc. ; for <b>a long time</b>, v. ἐκ II. 1. ἐπὶ πολύ, over <b>a great space, far</b>, οὐκ ἐπὶ πολλόν Hdt. 2.32; ἐπὶ π. τῆς θαλάσσης, τῆς χώρας, Th. 1.50, 4.3, etc. ; to <b>a great extent</b>, Id. 1.6, 18, 3.83; cf. ποιέω B. 11.2. for <b>a long time, long</b>, Id. 5.16; τῆς ἡμέρας ἐπὶ π. Id. 7.38, cf. 39. ὡς ἐπὶ π.<br><b>very generally</b>, Id. 1.12 (<font color="brown">v.l.</font>), Archyt. ap. Stob. 3.1.195; ὡς ἐπὶ τὸ π.<br><b>for the most part</b>, Th. 2.13, Pl. <i>Plt.</i> 294e, etc. ; μὴ καθ’ ἓν ἕκαστον, ἀλλ’ ὡς ἐπὶ τὸ π. Isoc. 4.154; τό γ’ ὡς ἐπὶ τὸ π. Id. 8.35. παρὰ πολύ by <b>far</b>, v. παρά C. III. 5. περὶ πολλοῦ, v. supr. 1.3. πρὸ πολλοῦ <b>far</b> before, τῆς πόλεως D.H. 9.35; also of Time, οὐ πρὸ π. not <b>long</b> before, Id. 5.62. σὺν πολλῷ <b>in no small degree, only too much</b> or <b>too well</b>, Hld. 2.8, 9.20, 10.9 (cf. CR 41.53). for Comp. πλείων, πλέων, <i>Sup.</i> πλεῖστος, v. sub vocc. (Cf. Skt. <i>purú-</i>, Goth. <i>filu</i> ΄much΄.)
πολύσαθρος	ον, <b>very rotten, unsound</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 21.
πολυσαρκία	ἡ, <b>fleshiness, plumpness</b>, X. <i>Mem.</i> 2.1.22, Plu. 2.641a, Gal. 1.607.
πολύσαρκος	ον, <b>very fleshy</b>, Arist. <i>HA</i> 583a7, <i>PA</i> 656a19, Dsc. 5.124, Gal. 10.607, etc. <i>metaph</i>, <b>very stupid</b>, Them. <i>Or.</i> 23.288c.
πολυσέβαστος	ον, Ep. πουλυσέβαστος, = Lat. <b>augustissimus</b>, <i>AP</i> 9.419 (Crin.).
πουλυσέβαστος	Ep. for πολυσέβαστος.
πολύσεμνος	ον, <b>exceeding venerable</b>, Ὄσιρις <i>Epigr.Gr.</i> 1029 (Cios), Orph. <i>H.</i> 22.9.
πολύσεπτος	ον, <b>much-revered</b>, Orph. <i>H.</i> 26.6, Porph. <i>Chr.</i> 78.
πολυσήμαντος	ον, <b>with many significations</b>, Heliod. <i>in EN</i> 86.8; προσηγορία Lyd. <i>Mag.</i> 2.2; περὶ π. λέξεων, title of work by Orus, Reitzenstein <i>Gesch. d. Gr. Etym.</i> p. 336.
πολυσημάντωρ	ορος, ὁ, <b>giving commands to many, ruling over many</b>, Ἀϊδωνεύς <i>h.Cer.</i> 84, 376, cf. 31.
πολύσημος	ον, = πολυσήμαντος, Democr. 26, Nicostr. ap. Simp. <i>in Cat.</i> 368.15, etc.
πολυσθενής	ές, <b>of great might</b>, νηῶν ὅπλον <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9 ii 11, cf. Luc. <i>Trag.</i> 192, Q.S. 2.205, al. σινής, ές, (&lt; σίνομαι) <b>very hurtful, baneful</b>, κύων A. <i>Ch.</i> 446 (lyr.).
πολύσινος	ον, <b>with many defects</b> or <b>blemishes</b>, Vett.Val. 111.12.
πολυσιτέω	<b>eat heavily</b>, Pall. <i>in Hp.</i> 2.95 D.
πολυσιτία	ἡ, <b>abundance of corn</b> or <b>food</b>, X. <i>HG</i> 5.2.16.<br><b>much eating</b>, Luc. <i>Par.</i> 16.
πολύσιτος	ον, <b>rich in corn</b>, of persons, X. <i>Vect.</i> 5.3; of a country, Thphr. <i>HP</i> 8.6.6, Str. 15.3.11.<br><b>high-fed, full of meat</b>, Theoc. 21.40.
πολύσκαλμος	ον, <b>many-oared</b>, <i>AP</i> 7.295.
πολύσκαρθμος	ον, (&lt; σκαίρω) <b>much-springing, bounding</b>, <i>Il.</i> 2.814; or (as expld. by Str. 12.8.6), <b>driving swift horses</b>, but π. ὄνος Nic. <i>Th.</i> 350; νῆες Q.S. 5.657.
πολυσκάριστος	ον, gloss on πολύσκαρθμος, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. εὔσκαρθμοι.
πολυσκεπής	ές, <b>sheltering entirely</b>, πέτρα Ael. <i>NA</i> 14.26.
πολύσκεπτος	ον, <b>far-seen</b>, Βοώτης Arat. 136.
πολύσκηπτρος	ον, <b>wide-ruling</b>, <i>AP</i> 4.3b. 17 (Agath.).
πολύσκιος	ον, <b>very shady</b>, Hp. <i>Aff.</i> 60, A.R. 4.166, Jo.Gaz. <i>Ecphr.</i> 2.289, interpol. in Dsc. 1.126.
πολυσκόπελος	ον, <b>very rocky</b>, Marc.Sid. 5.
πολύσκοπος	ον, <b>far-seeing</b>, Pi. <i>Fr.</i> 107.1.
πολύσκυλαξ	(or πολυσκύλακος), ὁ, ἡ, <b>with many dogs</b>, in gen. pl. -άκων κεφαλάων of <b>many dogs΄</b> heads, Nonn. <i>D.</i> 18.246.
πολυσκώμμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>fond of mocking</b>, Poll. 6.171.
πολυσμάραγος	ον, <b>loud-roaring</b>, θάλασσα Opp. <i>C.</i> 2.138, cf. Hsch., Suid.
πολύσμηνος	ον, <b>in many swarms</b>, μέλισσαι Choeril. 2.
πολύσοφος	ον, <b>very wise</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.19 (nisi leg. πολὺ σ.), Vett.Val. 15.24.
πολυσπαθής	ές, (&lt; σπάθη) <b>close-woven</b>, πέπλοι <i>AP</i> 6.39 (Arch.).
πολύσπαστος	ον, (&lt; σπάω) <b>drawn by many cords</b>; πολύσπαστον, τό, <b>compound pulley</b>, Hero <i>Bel.</i> 84.11, Ath.Mech. 33.3, Plu. <i>Marc.</i>. 14, Gal. 18(1).747.
πολυσπείρητος	ον, (&lt; σπεῖρα) <b>with many coils</b>, ἑρπηστήρ Nonn. <i>D.</i> 40, 482.
πολύσπειρος	ον, = πολυσπείρητος, Hsch.
πολυσπερής	ές, (&lt; σπείρω) <b>wide-spread, spread over the earth</b>, ἄνθρωποι <i>Il.</i> 2.804, <i>Od.</i> 11.365; Ὠκεανῖναι Hes. <i>Th.</i> 365; φήμη Theodect. 16; συνόδοντες Oppian. <i>H.</i> 3.577; Boeot. pl. πολουσπερίες Corinna <i>Supp.</i> 2.63.<br><b>fruitful</b>, καμασῆνες Emp. 74.
πολυσπέρματος	ον, = πολύσπερμος, Thphr. <i>HP</i> 7.3.4.
πολυσπερμία	ἡ, <b>abundance of semen</b>, Horap. 2.115.
πολύσπερμος	ον, <b>abounding in seed</b>, Arist. <i>GA</i> 725b29, Thphr. <i>HP</i> 6.7.4; πολύσπερμος, ἡ, a plant, <i>Hippiatr.</i> 2, GP. 17.5.5.<br><b>abounding in seminal fluid</b>, Gal. 1.339.<br><b>prolific</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.166, Vett.Val. 10.26.
πολυσπερχής	ές, <b>very diligent, zealous</b>, Eust. 1385.23.
πολυσπιλάς	άδος, ἡ, <b>with many rocks</b>, Dem. <i>Bith.</i> 4.2.
πολύσπλαγχνος	ον, <b>of great mercy</b>, Ep. Jac. 5.11.
πολύσπορος	ον, <b>with many crops, fruitful</b>, E. <i>Tr.</i> 748, Opp. <i>C.</i> 3.23, Orph. <i>H.</i> 6.10; φύσις <i>ib.</i> 10.19; <b>rendering prolific</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 34, Vett.Val. 6.6. Adv. -ρως <b>widely scattered</b>, S.E. <i>M.</i> 5.58. = πολύσπερμος II, Ptol. <i>Tetr.</i> 72, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.212.
πολυσπούδαστος	ον, = πολυσπερχής, Eust. 442.8, 1385.23.
πολυσταγῶς	Adv.<br><b>dropping fast</b>, <i>Sch. A.R.</i> 3.805.
πολυστάδιος	ον, <b>many stades long</b>, Eudem. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 974.5.
πολυστακτί	Adv. = πολυσταγῶς, Sch. S. <i>OC</i> 1646.
πολυστασίαστος	ον, <b>much harassed by factions</b>, App. <i>BC</i> 2.151.
πολύστατος	ον, (&lt; ἵστημι) <b>standing thick</b>, πύργοι Ph.Byz. <i>Mir.</i> 5.2 cod. (πολύστεγοι Hercher).
πολυστάφυλος	ον, <b>rich in grapes</b>, of places, <i>Il.</i> 2.507, S. <i>Ant.</i> 1133 (lyr.); also Διόνυσε <i>h.Hom.</i> 26.11; ἄμπελος Hecat. 15J.
πολύσταχυς	υ, gen. υος, <b>rich in ears of corn</b>, Δάματερ Theoc. 10.42; ὕψος τοῦ φυτοῦ τετράπηχυ, π. καὶ πολύκαρπον Str. 15.1.18.
πολύστεγος	ον, <b>with many ceilings</b> or <b>stories</b>, Str. 16.2.23; πύργοι cj. in Ph.Byz. <i>Mir.</i> 5.2.
πολύστεινος	ον, = πολυπόρευτος, Phot. (leg. -στειβ, i.e. -στιβ-).
πολύστειος	v. πολύστιος.
πολυστελέχης	ες, <b>with many stems</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.3.1.
πολυστέλεχος	ον, = πολυστελέχης, παλίουρος <i>AP</i> 9.312 (Zon.).
πολυστένακτος	ον, <b>causing many groans</b>, ποδάγρα Luc. <i>Trag.</i> 2; <b>full of groaning</b>, βίος <i>AP</i> 7.155.
πολυστέφανος	ον, <b>with many wreaths</b> or <b>crowns</b>, Emp. 123.2, Cratin. 317, <i>Supp.Epigr.</i> 6.246 (Phrygia, iii AD). <i>Subst.</i>, = <b>Feronia</b>, <i>Gloss.</i>
πολυστεφής	ές, <b>decked with many wreaths</b>, A. <i>Eu.</i> 39; <b>earning many crowns</b>, μόχθοι <i>APl.</i> 5.338; c. gen., <b>wreathed with</b>, δάφνης S. <i>OT</i> 83.<br><b>twisted in many a wreath</b>, κότινος Nic. <i>Th.</i> 378; of a serpent (expld. by Sch. as πολλοὺς στεφάνους ἔχοντες καὶ γραμμάς), μύαγροι <i>ib.</i> 490 (<font color="darkorange">s.v.l.</font> ; <font color="darkorange">fort.</font> -στρεφέας).<br><b>containing many circles</b>, οὐρανός Herm. ap. Stob. 1.49.44.
πολύστημος	ον, (&lt; στῆμα) <b>thick-woven</b>, Hsch. s.v. στημνίον.
πολυστιβία	Ep. πολυστιβίη, ἡ, <b>constant treading</b>, ἀτραπιτοῖο Opp. <i>C.</i> 4.433.
πολύστικτος	ον, (στίζω) <b>much-spotted</b>, Orph. <i>Fr.</i> 238; χελῶναι Marc.Sid. 16; δορά Anon. <i>Incred.</i> 17.
πολύστιος	ον, (στία) <b>with many small stones, pebbly</b>, Call. <i>Jov.</i> 26; ποταμοί, ἅλμη, Nic. <i>Th.</i> 950, Al. 466.
πολύστιπτος	ον, <b>much-trodden</b>, Hsch. (πολύστικτος cod.).
πολυστιχία	poet. πολυστιχίη, ἡ, <b>length in lines</b>, ἐπιγράμματος <i>AP</i> 9.342 (Parmen.).
πολύστιχος	ον, = πολύστοιχος, στῦλοι Str. 17.1.28.<br><b>of many lines</b> or <b>verses</b>, Ammon. <i>in Int.</i> 134.22, Paul.Aeg. Praef.<br><b>prolix</b>, Ammon. <i>in Porph.</i> 38.18.
πολύστοιχος	ον, <b>in many rows</b>, ὀδόντες Arist. <i>HA</i> 505a29; κριθαί Thphr. <i>HP</i> 8.4.2 (Comp.); π. γνάθοι jaws <b>set with many rows of teeth</b>, Lyc. 414.
πολυστομέω	<b>speak much</b>, A. <i>Supp.</i> 502.
πολύστομος	ον, <b>many-mouthed</b>, φλέψ Hp. <i>Oss.</i> 13; of a fistula, Heliod. ap. Orib. 44.23.67; Νεῖλος <font color="brown">v.l.</font> for πολύστονος <i>in Nic.</i> Th. 175.<br><b>uttered by many mouths</b>, φήμη Nonn. <i>D.</i> 26.275.
πολύστονος	ον, <b>much-sighing, mournful</b>, of persons, <i>Od.</i> 19.118, A. <i>Th.</i> 845 (lyr.).<br><b>noisy</b>, Νεῖλος <font color="red">f.l.</font> for πολύστομος <i>in Nic.</i> Th. 175; οἶδμα… πολυστόνου Ἀμφιτρίτης Q.S. 14.644. of things, <b>causing many sighs, mournful, grievous</b>, κήδεα, Ἔρις, ἰός, <i>Il.</i> 1.445, 11.73, 15.451; ξιφέων πολύστονον ἔργον Archil. 3.3; τάφος Pi. <i>Pae.</i> 6.99; π. φάτις A. <i>Eu.</i> 380 (lyr.); Τροία S. <i>Ph.</i> 1346; ἀρά, δαίμων, Ἐρινύς, E. <i>Or.</i> 996 (lyr.), <i>Hel.</i> 212 (lyr.), <i>Supp.</i> 835 (lyr.); ἰός A.R. 3.279, etc.
πολύστρεπτος	ον, <b>much-twisted</b>, δεσμοί <font color="brown">v.l.</font> for πολυπλέκτοισι <i>in Nic.</i> Al. 224, cf. Orph. <i>A.</i> 1096, etc. ; τὸ ἄστατον καὶ π. τῆς θαλάσσης Lyd. <i>Mens.</i> 4.159.
πολυστρεφής	ές, <b>winding</b>, ποταμός <i>Inscr.Magn.</i> 17.33.<br><b>much-twisted</b>, [θῶμιγξ] Oppian. <i>H.</i> 5.132.
πολύστροιβος	ον, <b>much-tossed, tempestuous</b>, θάλασσα, Νεῖλος, Nic. <i>Al.</i> 6, Th. 310.
πολυστρόφαλιγξ	ιγγος, ὁ, ἡ, <b>much-whirling</b>, ἄελλαι Musae. 294; ῥιπή Nonn. <i>D.</i> 23.263.
πολυστροφάς	άδος, ἡ, = πολυστρόφαλιγξ, Nonn. <i>D.</i> 6.147.
πολυστροφία	poet. πολυστροφίη, ἡ, <b>complication, variety</b> of melody, <i>AP</i> 7.198 (Leon.).
πολύστροφος	ον, <b>much-twisted</b>, λίνα <i>AP</i> 6.107 (Phil.); ἀκτίς Mesom. <i>Sol.</i> 12.<br><b>versatile</b>, γνώμα Pi. <i>Fr.</i> 214; π. τὴν γνώμην Poll. 6.131.<br><b>making many turns</b>, of a dancer, Nonn. <i>D.</i> 30.108; ἡνιοχεύς (of a steersman) <i>ib.</i> 40.464.
πολύστυλος	ον, <b>with many columns</b>, σκηνή, οἶκος, Str. 15.1.21, 17.1.28; of the Odeum, Plu. <i>Per.</i> 13.
πολυσύγκρατος	ον, <b>mixed up of many things</b>, Hsch. s.v. ἀμφιμιγές.
πολυσύγκριτος	ον, <b>compounded of many things</b>, Hsch. s.v. παγχυρισμός.
πολυσύλλαβος	ον, <b>polysyllabic</b>, D.H. Comp. 11, Luc. <i>Nec.</i> 9.
πολυσύνδεσμος	ον, <b>using many conjunctions</b> or <b>connecting particles</b>, Θουκυδίδης Sch. Th. 2.41.
πολυσύνδετος	ον, = πολυσύνδεσμος, <b>versus</b> π. Serv. Dan. <i>ad Verg. A.</i> 11.634; τὸ π. Diom. p. 447 K., cf. Donat. <i>ad Ter. Ad.</i> 301.
πολυσύνθετος	ον, <b>much-compounded</b>, Plot. 5.9.3; of medicines, <b>with many ingredients</b>, Alex.Trall. 5.5; of words, <b>with many elements</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 844, etc. τὸ π.<br><b>the union of clauses by many particles</b>, Rutil. 1.14.
πολυσφαγής	ές, <b>murderous</b>, σίδηρος Ps.-Callisth. 1.46.
πολυσφαιρία	ἡ, <b>multiplication of spheres</b>, Theo Sm. p. 201 H.
πολύσφακτος	corrupt in Plu. <i>Lib.</i> 9 (<font color="darkorange">fort.</font> -σφυκτον, <b>much-pulsating</b>).
πολυσφάραγος	ον, = πολυσμάραγος, Opp. <i>C.</i> 4.445, Nonn. <i>D.</i> 2.36.
πολύσφελμος	ον, (&lt; σφέλμα) <b>with thick rind</b>, Hsch.
πολυσφόνδυλος	ον, <b>many-jointed</b>, Luc. <i>Dips.</i> 3.
πολυσφράγιστος	Ion. πολυσφρήγιστος, ον, <b>with many seals, well-secured</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.14.
πολυσφρήγιστος	Ion. for πολυσφράγιστος.
πολύσφυκτος	v. πολύσφακτος.
πολυσχεράς	άδος, ἡ, <b>shingly</b>, Euph. 25.
πολυσχημάτιστος	ον, <b>multiform</b>, Poll. 5.170; τὸ π.<br><b>variety of rhetorical forms</b>, D.H. <i>Vett. Cens.</i> 3.1. of verses, <b>composed of various metres</b>, στίχοι Sch. Ar. <i>Eq.</i> 322, etc. ; [μέτρον] Heph. 10.4.
πολυσχήματος	ον, = πολυσχημάτιστος, λόγος Philostr. <i>VS</i> 2.1.14, cf. Porph. <i>in Ptol. (Tetr.)</i> 185.
πολύσχημος	ον, = πολυσχήμων, χείρ Aristaenet. 1.26 (nisi leg. πολυσήμῳ).
πολυσχημοσύνη	ἡ, <b>use of a variety of forms</b>, Eust. 1463.27.
πολυσχήμων	ον, gen.<br><b>onos, of many shapes, varied in form</b>, Placit. 1.14.4, Poll. 6.171, Artem. 1.2; <i>Sup.</i> -σχημονέστατος Str. 2.5.18. Adv. -μόνως Poll. 4.98.
πολυσχιδής	ές, (&lt; σχίζω) <b>split into many parts</b>, ἁπλῷ τρόπῳ καὶ μὴ πολυσχιδέϊ by a single and not <b>a splintered fracture</b>, Hp. <i>Fract.</i> 24; λώβῃσι πολυσχιδέεσσι λυθέντα, of a wreck, Oppian. <i>H.</i> 4.409.<br><b>much-cloven</b>, opp. ἀσχιδής, of certain figs, Arist. <i>Pr.</i> 930b33; of a deer΄s antlers, <b>branching</b>, Id. <i>HA</i> 517a24, cf. <i>PA</i> 663a10; of the lungs, Id. <i>HA</i> 495b1; of leaves, Thphr. <i>HP</i> 3.12.5; καυλοί Dsc. 2.185; of a mountain range, Str. 11.12.1; ἀτραποί Plu. 2.969b; of the Nile, Opp. <i>C.</i> 2.85, cf. Lib. <i>Or.</i> 61.18. of the hand, <b>cloven into fingers</b>, Arist. <i>PA</i> 687b7; of the foot, <b>into toes</b>, <i>ib.</i> 690b6; hence τὰ π.<br><b>animals that have toes</b>, not hoofs, Id. <i>HA</i> 497b20, 499b7, 502b34; esp. of birds, <i>ib.</i> 504a6. generally, <b>much divided</b>, γνῶμαι S.E. <i>M.</i> 7.349; ἔμφασις Iamb. <i>VP</i> 29.161; ψεῦδος Id. <i>Protr.</i> 21κ’ ; <b>complex</b>, Ammon. <i>in Cat.</i> 66.9. Adv. -δῶς Ph. 1.31.
πολυσχιδία	Ion. -ίη, ἡ, <b>a splitting into many parts; manifold division</b>, νούσων Hp. <i>Acut.</i> 3; <b>diversity</b>, δογμάτων Id. <i>Praec.</i> 13.
πολύσχιστος	ον, <b>split into many parts, branching</b>, κέλευθοι S. <i>OC</i> 1592.
πολύσχοινος	ον, <b>of many cords</b>, of a net, Marc.Sid. 92.
πολυσώματος	ον, <b>with many bodies</b>, γίγαντες D.S. 1.26, cf. Plu. 2.427b, Poll. 2.235; <b>composed of many corpuscules</b>, πῦρ Placit. 3.3.4 (Comp.), cf. Gal. 19.482 (Comp.).
πολύσωρος	ον, <b>rich in heaps of corn</b>, of Demeter, <i>AP</i> 6.258 (Adaeus).
πολυτάλαντος	ον, <b>worth many talents</b>, γάμος, μισθός, Luc. <i>DMeretr.</i> 7.4, <i>Pro Merc. Cond.</i> 12; of a book, πραγματεία π. Ath. 9.398e.<br><b>possessing many talents</b>, οἶκος Luc. <i>Tox.</i> 14, cf. Poll. 9.54.<br><b>weighing many talents</b>, λίθος Alciphr. 3.10; τράπεζα τὴν ὁλκήν π. J. <i>BJ</i> 7.5.5, cf. Luc. <i>JTr.</i> 7.
πολυτάρακτος	ον, <b>much-disturbed</b>, Ach.Tat. 1.13.
πολυτάραχος	ον, <b>tumultuous</b>, <i>Sch. D Il.</i> 1.34, Hsch. s.v. πολυφλοίσβοιο, Erot. s.v. κιγκλισμός.
πολυταρβής	ές, <b>much-frightened</b>, Nonn. <i>D.</i> 43.360, <i>AP</i> 9.816.
πολυτειρής	ές, (&lt; τείρω) <b>wearying much</b>, Q.S. 4.120, 5.314.
πολυτειρής	ές, (&lt; τείρεα) <b>rich in stars</b>, Ἀργώ Arat. 604.
πολυτεκνέω	<b>have many children</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1272a24, Ephor. 216 J.
πολυτεκνία	ἡ, <b>abundance of children</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1360b20, Hierocl. p. 55A.
πολύτεκνος	ον, <b>bearing many children, prolific</b>, Τηθύς A. <i>Pr.</i> 137 (anap.), cf. Arist. <i>HA</i> 616b10.<br><b>consisting in many children</b>, γενέθλη Nonn. <i>D.</i> 25.561. epith. of rivers, <b>giving increase</b>, A. <i>Supp.</i> 1027 (lyr.).
πολυτέλεια	Ion. πολυτελείη, ἡ, <b>great expense, extravagance</b>, opp. εὐτέλεια, Hdt. 2.87, Th. 6.12; τρυφὴ καὶ π. X. <i>Mem.</i> 1.6.10; π. τῶν βίων Plb. 13.1.1, cf. 9.10.5, etc.<br><b>costliness</b>, ἐσθῆτος X. <i>Lac.</i> 7.3, etc.
πολυτελεύομαι	<b>feast luxuriously</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 182.
πολυτελέω	<b>to be extravagant</b>, Phot.
πολυτελής	ές, (&lt; τέλος) <b>very expensive, costly</b>, opp. εὐτελής, οἰκίη Hdt. 4.79; τράπεζα Democr. 210; παρακομιδή Th. 7.28; ζῶναι Pl. <i>Hp. Mi.</i> 368c; παρασκευαί X. <i>Hier.</i> 1.20 (Comp.); π. νεκρός <b>honoured with a costly funeral</b>, Men. <i>Per.</i> Fr. 2; λίθοι, λιθεία, <b>precious</b> stones, OGI 90.34 (Rosetta, ii BC), 132 (Egypt, ii BC); generally, <b>valuable</b>, πολυτελεστάτην τὴν τοῦ ὁρᾶν… δύναμιν ἐδημιούργησεν Pl. <i>R.</i> 507c; πολυτελέστατον ζῷον, <font color="brown">v.l.</font> for πολυφρονέστατον, Euryph. ap. Stob. 4.39.27. of persons, <b>lavish, extravagant</b>, coupled with ἄσωτος, Men. 615; γυνὴ π. ἐστ’ ὀχληρόν Id. 325.7; ἑταίρα π. Id. 824; π. τῷ βίῳ Antiph. 80.5. Adv. -λῶς Eup. 335, Lys. 7.31, X. <i>Mem.</i> 3.11.4; <i>Sup.</i>, τὰ λέστατα <b>in the costliest manner</b>, Hdt. 2.87.
πολυτενής	poet. πουλυτενής, ές, <b>far-stretching</b>, D.P. 99, 340.
πουλυτενής	<i>poet.</i> for πολυτενής.
πολυτερπής	ές, <b>much-delighting</b>, ὕμνοι <i>AP</i> 9.504; Ἔρως Orph. <i>Fr.</i> 168.9, 169.<br><b>much-delighted</b>, ἀκουαί Nonn. <i>D.</i> 10.236.
πολυτέχνης	ου, ὁ, <b>skilled in divers arts</b>, Ἥφαιστος Sol. 13.49.
πολυτεχνής	ές, <b>wrought with much art</b>, Orph. <i>A.</i> 585.
πολυτεχνία	ἡ, <b>skill in many arts</b>, Pl. <i>Alc.</i> 2.147a, Aristeas 51, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 1.64; in pl., Perict. ap. Stob. 4.28.19.
πολύτεχνος	ον, <b>skilled in many arts</b>, πόλις Aristeas 114; Σιδόνιοι Str. 16.2.24; π. ὑποθέσεις ἔργων Plu. <i>Per.</i> 12. Adv. -νως, ἔχειν Aristeas 73.<br><b>the work of many craftsmen</b>, δημιούργημα D.Chr. 78.24.
πολυτιμητίζω	<b>esteem highly</b>, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.5, Hsch. ; — Pass., <b>to be addressed as "πολυτίμητε"</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1120.
πολυτίματος	ον, Dor. for πολυτίμητος.
πολυτίμητος	Dor. πολυτίματος, ον, also η, ον Ar. <i>Pax</i> 978; (&lt; τιμάω) : — <b>highly honoured</b>, freq. used in addressing a divinity, Ἀφροδίτη [Parm.] 20; ὦ Ζεῦ πολυτίμητ’ Pherecr. 73, Ar. <i>Fr.</i> 319; ὦ πολυτίμηθ’ Ἠράκλεις Id. <i>Ach.</i> 807; ὦ π. θεοί Id. <i>V.</i> 1001; θεώ Id. <i>Th.</i> 594; ὦ π. Νεφέλαι Id. <i>Nu.</i> 269; ὦ π. Αἰσχύλε Id. <i>Ra.</i> 851; and (ironically) ὦ π. Εὐθύδημε Pl. <i>Euthd.</i> 296d; so τὸ π. ἰατρεῖον, of Aristotle, Timae. ap. Plb. 12.8.4.<br><b>at a high price, very costly</b>, Epich. 71, Ar. <i>Fr.</i> 387.9, Alex.Trall. 1.15; with play on signf. 1, [σῖτος] π. ᾇπερ τοὶ θεοί Ar. <i>Ach.</i> 759.
πολυτιμία	ἡ, <b>high price</b>, Iamb. <i>VP</i> 3.14.
πολύτιμος	ον, (&lt; τιμή) <b>much-revered</b>, θεοί Men. 109.1.<br><b>highly priced</b>, μουσοεργός Hp. <i>Nat. Puer.</i> 13; <b>very costly</b>, <i>AP</i> 5.35.5 (Rufin.), Babr. 57.9. Adv. -μως Plb. 14.2.3 (nisi leg. -τελῶς).
πολυτιμώρητος	ον, <b>much-punished</b>, Suid., Tz. <i>ad Lyc.</i> 1047.
πολύτιτος	ον, (&lt; τίω) <b>worthy of high honour</b>, Orac. ap. Hdt. 5.92. βʹ.
πολύτλας	ὁ, (&lt; τλῆναι) <b>much-enduring</b>, epith. of Odysseus, Hom. and S. only in nom., <i>Il.</i> 8.97, al. ; ironically, S. <i>Aj.</i> 956 (lyr.); gen. πολύτλα Eust. 700.32; acc. πολύτλαν Antisth. <i>Od.</i> 14 codd., Man. 5.268. (Perh. <i>Aeol.</i> for Πολυτλής, ῆτος.)
πολυτλήμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>much-enduring</b>, θυμός <i>Il.</i> 7.152; of Odysseus, <i>Od.</i> 18.319; βροτοί Ar. <i>Pax</i> 236.
πολύτλητος	ον, <b>having borne much, miserable</b>, γέροντες <i>Od.</i> 11.38, cf. Orph. <i>Fr.</i> 354, Q.S. 1.135, al. ; also ὠδίνεσσι πολυτλήτοισι Id. 11.25; γῆρας Id. 2.341.
πολύτμητος	ον, (&lt; τέμνω) <b>much-cut, lacerated</b>, παρειά <i>AP</i> 11.66 (Antiphil.), cf. Opp. <i>C.</i> 2.252. <i>Act.</i>, <b>cutting much</b> or <b>deeply</b>, of sharp pain, Id. <i>H.</i> 5.288.
πολυτοιοῦτος	αύτη, οῦτον, <b>having many of so and so</b>, e.g. πολυγλώχιν is a πολυτοιοῦτον of γλωχίς and τριγλώχις, Eust. 89.19.
πολυτοκέω	<b>to be prolific</b>, Arist. <i>HA</i> 558b20, <i>GA</i> 750a27, Thphr. <i>CP</i> 1.22.1.
πολυτοκία	ἡ, <b>fecundity</b>, Arist. <i>GA</i> 750a28, 771a16.
πολυτόκος	ον, <b>bearing more than one child</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 30.<br><b>bringing forth many children</b> or <b>young ones, prolific</b>, Arist. <i>PA</i> 688a34, <i>GA</i> 749b31 (Comp.), Porph. <i>Abst.</i> 4.14.
πολύτολμος	ον, <b>very bold</b>, Plu. 2.731c, Sch. E. <i>Hipp.</i> 642, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).195.
πολυτόρος	ον, (&lt; τορέω) <b>much-piercing</b>, <i>Com.Adesp.</i> 716.
πολυτραφής	ές, <b>much-nourishing, productive</b>, χώρα D.S. 2.52.
πολυτράχηλος	ον, <b>with large</b> or <b>stubborn neck</b>, Heraclit. <i>All.</i> 17 codd. (misquoting Pl. <i>Phdr.</i> 253d).
πολύτρεπτος	ον, <b>much-turning, changeable</b>, Plu. 2.423a.
πολυτρεφής	ές, = πολυτραφής, ὕδωρ Nonn. <i>D.</i> 40.362 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πολυτρήρων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>abounding in doves</b>, <i>Il.</i> 2.502, 582.
πολύτρητος	poet. πουλύτρητος, ον, <b>much-pierced, full of holes, porous</b>, σπόγγοι <i>Od.</i> 1.111, 22.439; φῷδες Cratin. 213; φύλλα Dsc. 2.182; of the flute, λωτοί, δόνακες, <i>AP</i> 9.266 (Antip.), 505.5; ἠθμός <i>ib.</i> 6.101 (Phil.); of honeycombs, <i>ib.</i> 9.363.15 (Mel.); σίμβλοι Luc. <i>Epigr.</i> 12; of the lungs, Aret. <i>SD</i> 1.10; τὸ π. τῆς χώρας Str. 12.8.16.
πουλύτρητος	<i>poet.</i> for πολύτρητος.
πολυτρίπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, <b>abounding in tripods</b>, <i>AP</i> 7.709 (Alexander).
πολύτριπτος	ον, <b>rubbed very fine</b>, Nic. <i>Th.</i> 104.<br><b>much-trodden, frequented</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.502.
πολυτρίχιον	μάλαγμα, perh. <font color="red">f.l.</font> for Πολυάρχιον, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.96.
πολύτριχος	ον, (&lt; θρίξ) <b>very hairy, bushy</b>, πώγων Philonid. 10. πολύτριχον, τό, = ἀδίαντον, Dsc. 4.134, <i>Sammelb.</i> 7350.8 (iii/iv AD), Phot. s. h. v., <i>AB</i> 343.
πολυτροπία	Ion. -ίη, ἡ, <b>versatility, craft</b>, Hdt. 2.121. εʹ.<br><b>multifariousness, variety</b>, Hp. <i>Acut.</i> 3 (pl.), D.H. <i>Amm.</i> 2.3, Corn. <i>ND</i> 25, M.Ant 12.24.
πολύτροπος	ον, (&lt; τρέπω) <b>much-turned</b>, i.e.<br><b>much-travelled, much-wandering</b>, epith. of Odysseus, <i>Od.</i> 1.1, 10.330.<br><b>turning many ways</b>; <i>metaph</i>, <b>shifty, versatile, wily</b>, of Hermes, <i>h.Merc.</i> 13, 439; τοῖς ἀσθενέσι καὶ π. θηρίοις Pl. <i>Plt.</i> 291b; and in this sense Plato took the word as applied to Odysseus, <i>Hp. Mi.</i> 364e (Sup.), al. ; τὸ π. τῆς γνώμης their <b>versatility</b> of mind, Th. 3.83; τὸ π., of Alcibiades, Plu. <i>Alc.</i> 24.<br><b>fickle</b>, ὅμιλος Ps.-Phoc. 95. of diseases, <b>changeful, complicated</b>, Plu. <i>Num.</i> 22; also πόλεμος τοῖς πάθεσι ποικίλος καὶ ταῖς τύχαις πολυτροπώτατος Id. <i>Mar.</i> 33; στρατεία Eun. <i>Hist.</i> p. 223D.<br><b>various, manifold</b>, ξυμφοραί Th. 2.44; ἐπιθυμίαι, ἐθισμοὶ τῶν λέξεων, Epicur. <i>Fr.</i> 471, <i>Nat.</i> 28.1 (p. 7V.); κακά Ph. 2.567; ἔθνη Plu. <i>Marc.</i>. 12; τύχαι Id. <i>Alc.</i> 2; ὄργια <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 36.3; τὸ π. Phld. <i>Sign.</i> 26. Adv. -πως <b>in many manners</b>, Meno <i>Iatr.</i> 20.31, Ph. 2.512, Ep. Hebr. 1.1, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 12; Comp., πολυτροπωτέρως καὶ ποικιλωτέρως Epicur. <i>Nat.</i> 5 G.
πολυτροφία	ἡ, <b>excess of nourishment</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.16.4, Aret. <i>CA</i> 1.2.
πολύτροφος	ον, <b>well-fed, plump</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.3.5, Plu. <i>Lyc.</i> 17, Ptol. <i>Tetr.</i> 163.
πολυτρόφος	ον, <i>Act.</i>, <b>supplying food</b>, Δάματερ π. Call. <i>Cer.</i> 2; [γαῖα] <i>Mém. Miss. Arch. Perse</i> 20.90 (Susa, Hymn to Apollo).<br><b>nutritious</b>, τυρός Dsc. 2.71, cf. <i>Anon. Lond.</i> 31.9 (Comp.), Xenocr. ap. Orib. 2.58.19, Gal. 6.261.
πολυτρόχαλος	ον, <b>in constant motion</b>, κέντρα (of the celestial sphere) IGRom. 4.607 (Phrygia).
πολύτρυτος	ον, <b>much-wearied</b>, Sch. S. <i>Aj.</i> 788.
πολύτρωτος	ον, <b>with many wounds</b>, Polem. <i>Call.</i> 50.
πολύτυρος	ον, <b>with much cheese</b>, Pherecr. 130.7.
πολύϋγρος	ον, <b>containing much fluid</b>, Dsc. 5.99.
πολυϋδρία	ἡ, <b>plenty of water</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.14.2.
πολύϋδρος	ον, <b>abounding in water</b>, τόποι Pl. <i>Lg.</i> 761b.
πολυϋλία	ἡ, <b>plethora</b>, Sor. 1.38.
πολύϋλος	ον, <b>abounding in forests</b>, <i>Gloss.</i> <b>abounding in materials</b>, Poll. 6.171; π. σῶμα <b>plethoric</b>, Antyll. ap. Orib. 9.13.2, cf. Heliod. <i>ib.</i> 46.20.7.<br><b>consisting of many kinds of matter</b>, opp. μονόϋλος, Zos.Alch. p. 112B. ; <b>requiring abundance of materials</b>, of a remedy, Afric. <i>Cest.</i> p. 30 V.<br>Rhet., τὸ π. τῆς ῥητορικῆς Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 4.63 W.
πολυΰμνητος	ον, <b>much-famed in song</b>, Pi. <i>N.</i> 2.5, M.Ant 7.6, Chor. in <i>Jahrb.</i> 9.187.
πολύϋμνος	ον, <b>abounding in songs, much sung of, famous</b>, θεὸς π., of Dionysus, E. <i>Ion</i> 1074 (lyr.), cf. <i>h.Hom.</i> 26.7; πόρνη Anacr. 159; Ἀθῆναι Ar. <i>Eq.</i> 1328; θησαυρὸς Μουσᾶν Tim. <i>Pers.</i> 244.
πολυϋπνία	ἡ, <b>sleeping much</b>, Cass. <i>Pr.</i> 24.
πολύϋπνος	ον, <b>bestowing sound sleep</b>, Orph. <i>H.</i> 3.4.
πολυφαγέω	<b>eat to excess</b>, Eust. 1386.51, al.
πολυφαγία	ἡ, <b>excess in eating</b>, Arist. <i>GA</i> 768b29, Ph. 1.686, Plu. 2.624a, Iamb. <i>Protr.</i> 2.
πολυφάγος	Ion. πουλυφάγος, ον, <b>eating to excess</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.49, Arist. <i>Fr.</i> 520.
πουλυφάγος	Ion. for πολυφάγος.
πολύφαμος	ον, Dor. for πολύφημος.
πολυφανής	poet. πουλυφανής, ές, <b>very conspicuous</b>, Jo.Gaz. <i>Ecphr.</i> 2.322, Eust. 254.6.
πουλυφανής	<i>poet.</i> for πολυφανής.
πολύφανος	ον, <b>with many torches</b>, ἑορτά Alcm. 34.2.
πολυφάνταστος	ον, <b>with many apparitions</b>, εἴδωλα Plu. 2.167a.
πολύφαντος	ον, <b>conspicuous</b>, δόξα B. 12.61.
πολυφάρμακος	ον, <b>knowing many drugs</b> or <b>charms</b>, ἰητροί <i>Il.</i> 16.28; Κίρκη <i>Od.</i> 10.276; Παιών Sol. 13.57; of Medea, A.R. 3.27.<br><b>given to the use of drugs</b>, Gal. 10.169. of countries, <b>abounding in healing</b> or <b>poisonous herbs</b>, Τυρρηνία Thphr. <i>HP</i> 9.15.1.<br><b>compounded of many drugs</b>, δυνάμεις Plu. 2.408b, Gal. 13.365.
πολυφασία	ἡ, (&lt; φημί) <b>wordiness</b>, Hsch. (pl.).
πολυφάσματος	ον, <b>of many appearances, multiform</b>, Φοίβη Orac. ap. Lyd. <i>Mens.</i> 3.10.
πολύφατος	ον, (&lt; φημί) <b>much spoken of, famous</b>, ἀγῶνες Pi. <i>P.</i> 11.47; π. ὕμνος <b>excellent, noble</b> strain, Id. <i>O.</i> 1.8, cf. N. 7.81.
πολύφαυλος	ον, <b>very bad</b>, Eust. 1311.62.
πολυφεγγής	ές, <b>bright-shining</b>, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.81, Man. 2.347, Orph. <i>Fr.</i> 274; σελήνη IGRom. 4.607 (Phrygia).
πολύφεγγος	ον, = πολυφεγγής, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.173.
πολυφειδής	ές, <b>very sparing</b>, Eust. 1967.20.
πολυφερβής	ές, = πολύφορβος, Nonn. <i>D.</i> 5.218.
πολύφερνος	ον, (φερνή) = πολύεδνος, Hsch. s.v. πολύδωρος.
πολυφημία	ἡ, <b>far-spread fame</b>, Poll. 5.158.
πολύφημος	Dor. πολύφαμος, ον, <b>abounding in songs and legends</b>, ἀοιδός <i>Od.</i> 22.376. = πολύφατος, θρῆνος πολύφαμος Pi. <i>I.</i> 8 (7).64.<br><b>manyvoiced, wordy</b>, ἀγορὴν πολύφημον ἱκέσθην <i>Od.</i> 2.150; ἐς πολύφημον ἐξενεῖκαι to bring it forth to <b>the many-voiced</b>, i.e.<br><b>the agora (the ΄parliament΄)</b>, Orac. ap. Hdt. 5.79.<br><b>much spoken of, famous</b>, ὁδός Parm. 1.2; ὁ π. καὶ πολυώνυμος σοφός Ph. 1.371.
πολυφήτωρ	ορος, ὁ, ἡ, = πολύφημος ΙΙ, as gloss on ἀφήτωρ, <i>Sch. Il.</i> 9.404.
πολυφθεγγής	ές, <b>complicated</b>, μῦθος Cyran. 5.
πολυφθερής	ές, <b>subject to many forms of destruction</b>, ἄνθρωποι Emp. 113.
πολύφθογγος	ον, <b>of many notes</b>, ψαλτήρια Plu. 2.827a, cf. 973c, Ael. <i>NA</i> 5.51.
πολυφθονερός	όν, <b>very envious</b>, as Epicurus called the Dialectic school of Megara, <i>Fr.</i> 237sq. (ap. D.L. 10.8; Plu. 2.1086e writes πολυφθόρος).
πολύφθοος	ον, epith. of a day at Delphi, <b>on which the oracle was much consulted</b>, Plu. 2.292f.
πολυφθόρος	ον, <b>destroying many, fraught with death</b> or <b>ruin</b>, ἁμέραι, ὄμβρος, Pi. <i>N.</i> 8.31, <i>I.</i> 5 (4).49; of persons, π. ἐν δαΐ A. <i>Th.</i> 925 (lyr.). v. πολυφθονερός.
πολύφθορος	ον, Pass., <b>utterly destroyed</b> or <b>ruined</b>, Οἰχαλία, δῶμα, S. <i>Tr.</i> 477, <i>El.</i> 10. (φθείρω II. 4) <b>involving</b> or <b>enduring many wanderings</b>, π. τύχαι, πλάνη, A. <i>Pr.</i> 633, 820; of merchants, S. <i>Fr.</i> 555.5.
πολυφίλητος	ον, <b>much-loved</b>, gloss on τριφίλατος, <i>Sch. Theoc.</i> 15.86.
πολυφιλία	ἡ, <b>abundance of friends</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1360b20, <i>Pol.</i> 1284a20, al. ; ὑπερτείνειν ταῖς… πολυφιλίαις <i>ib.</i> 1293a31, cf. Lib. <i>Or.</i> 25.59.
πολύφιλος	ον, <b>having many friends, dear to many</b>, Pi. <i>P.</i> 5.4, Lys. 8.7, Arist. <i>EN</i> 1170b23, <i>Rh.</i> 1372a13, Him. <i>Or.</i> 8.6.
πολύφιλτρος	ον, <b>suffering from many love-charms, love-sick</b>, Theoc. 23.1.
πολυφλέγματος	ον, <b>having much phlegm</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 151, Antyll. ap. Orib. 6.8.3.
πολύφλογος	ον, (&lt; φλόξ) <b>fiercely blazing</b>, Hsch. s.v. ζαφλεγές, <i>EM</i> 408.16.
πολύφλοιος	ον, <b>with much</b> or <b>thick bark</b>, Hsch. s.v. πολυσφέλμου.
πολύφλοισβος	ον, <b>loud-roaring</b>, θάλασσα <i>Il.</i> 1.34, Hes. <i>Op.</i> 648, Archil. 9.3, Diph. 126.4, etc. ; σπουδή <b>confused</b> dissertation, Olymp.Alch. p. 92 B.
πολύφοβος	ον, <b>very timid</b>, Sch. S. <i>Tr.</i> 841.
πολύφοιτος	ον, <b>much-roaming</b>, Musae. 181.
πολυφόνος	ον, <b>murderous</b>, E. <i>HF</i> 420 (lyr.), <i>Rh.</i> 62.465.
πολύφορβος	ον, also η, ον <i>Il.</i> 9.568, Hes. <i>Th.</i> 912; (&lt; φορβή) : — <b>feeding many, bountiful</b>, γαῖα <i>Il.</i> 14.200, 301; Δημήτηρ Hes. <i>l.c.</i>
πολυφορέω	<b>to be prolific, bear</b> or <b>yield much</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.55.4. Pass., <b>to be found in a variety of forms</b>, μυρία τῶν ῥημάτων φοροῦνται ταῖς κλίσεσι Eust. 1502.58.
πολυφόρητος	ον, <b>bearing much</b>, Phot. and Suid. s.v. πολύχουν.<br><b>carried about, well-known</b>, <i>An.Ox.</i> 3.187.
πολυφορία	ἡ, <b>productiveness</b>, X. <i>Oec.</i> 19.19, Poll. 1.240.
πολυφόρος	ον <b>bearing much, productive, prolific</b>, π. καὶ παμφόρος Pl. <i>Lg.</i> 705b, cf. Str. 6.3.9; Comp. -ώτεροι, φοινικῶνες J. <i>BJ</i> 4.8.2. <i>metaph</i>, χρόνος π. πονηρίας <i>ib.</i> 7.8.1; <i>Sup.</i>, τὸ κακὸν πολυφορώτατον Ph. 1.361.<br><b>that will bear much water</b>, opp. ὀλιγοφόρος, of strong wine, Gal. 15.669, <i>Gp.</i> 7.23; <i>metaph</i>, πολυφόρῳ δαίμονι δυγκεκρᾶσθαι to have a fortune <b>that wants tempering</b>, Ar. <i>Pl.</i> 853.
πολύφορτος	ον, <b>heavily laden</b>, Man. 3.241; σύγχυσις Lyd. <i>Mag.</i> 3.1.<br><b>rich</b>, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 1.
πολυφραδέω	<b>to be very eloquent</b> or <b>wise</b>, only in <i>part.</i> πολυφραδέων, = πολυφραδής, Hes. <i>Fr.</i> 197.
πολυφραδής	ές, (&lt; φράζω) <b>very eloquent</b> or <b>wise</b>, ἐννεσίῃσι πολυφραδέεσσι δολωθείς Id. <i>Th.</i> 494, cf. Semon. 7.93 (Sup.).<br><b>much talked of, famous</b>, ἔργον IG 14.2012A26 (Sulp. Max.).
πολυφραδία	poet. -ίη, ἡ, ὕμνων <b>eloquence</b> of song, Hermesian. 7.50.
πολυφραδμοσύνη	Dor. πολυφραδμοσύνα, ἡ, = πολυφραδία, Archyt. ap. Stob. 1.48.
πολυφράδμων	ον, gen. ονος, = πολυφραδής, A.R. 1.1311, Oppian. <i>H.</i> 4.28, <i>AP</i> 9.816, Tryph. 455.
πολύφραστος	ον, = πολυφραδής, <b>very wise</b>, ἵπποι Parm. 1.4; so π. δόλοι <b>shrewd</b>, Opp. <i>C.</i> 4.6; μενοινὴ π. Nonn. <i>D.</i> 4.275.
πολύφροντις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>full of thought</b>, βουλαί Anacreont. 48.6; ὁ νοῦς LXX Wi. 9.15.
πολυφρόντιστος	ον, <b>thoughtful</b>, Θάλης <i>AP</i> 7.84; <b>very anxious</b>, Sch. S. <i>Tr.</i> 109, Suid. s.v. πολυκηδέος. Adv. -τως IG2². 1042b21.
πολυφροσύνη	ἡ, <b>fullness of understanding, great shrewdness</b>, Hdt. 2.121. ζ΄, Democr. 40; pl., Thgn. 712.
πολύφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>ingenious, inventive</b>, <i>Il.</i> 18.108, al. ; epith. of Odysseus, <i>Od.</i> 14.424; of Hephaestus, <i>Il.</i> 21.367, <i>Od.</i> 8.297; ἄλοχος Q.S. 1.727; <i>Sup.</i> -έστατος Euryph. ap. Stob. 4.39.27.<br><b>embodying much thought</b>, ἀτρέκεια Orac. ap. Dam. <i>Pr.</i> 161.
πολυφυής	ές, (&lt; φυή) <b>divided into many, manifold</b>, Arist. <i>HA</i> 493a1.
πολύφυλλος	ον, <b>with many leaves, thick-leaved</b>, of the yew, Eup. 14.3, cf. Thphr. <i>HP</i> 1.10.8, etc.
πολύφυλος	ον, <b>consisting of many tribes</b>, θνητοί Orph. <i>H.</i> 62.3; epith. of Egypt, Timo 12.
πολύφυτος	ον, <b>rich in plants</b>, Cass. <i>Pr.</i> 58.
πολυφωνέω	<b>sound</b> or <b>speak much</b>, gloss on τρύζειν, Eust. 751.11.
πολυφωνία	ἡ, <b>variety of tones</b>, αὐλῶν Plu. 2.1141c, cf. 674f; ὀρνέων D.S. 2.56; <b>variety of speech</b>, J. <i>AJ</i> 1.4.3.
πολύφωνος	ον, <b>having many tones</b>, ὄρνιθες Arist. <i>PA</i> 660a34; κίττα Plu. 2.973c, etc. ; neut. pl. as Adv., πολύφωνα κρῶξαι Arat. 1002.<br><b>having many voices</b>, Βοιωτία ἕνεκα χρηστηρίων π. οὖσα Plu. 2.411e; <b>loquacious, talkative</b>, π. ὁ οἶνος <i>ib.</i> 715a, cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 4.<br><b>manifold in expression</b>, of Homer, D.H. Comp. 16 (Sup.), Str. 3.2.12; τὸ π., of Plato, Stob. 2.7.3f; of Hyperides, πολυφωνότερος [τοῦ Δημοσθένους] Longin. 34.1.
πολυφωτιστής	οῦ, ὁ, <b>illuminator of many things</b>, PMagBerol. 2.121 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πολυχαίτης	ου, ὁ, <b>with much hair</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 166.
πολύχαλκος	ον, <b>abounding in copper</b> or <b>bronze</b>, πολύχρυσος π., of Troy, <i>Il.</i> 18.289; of Sidon, <i>Od.</i> 15.425; of Dolon, <i>Il.</i> 10.315.<br><b>wrought of bronze, brazen</b>, οὐρανός 5.504, <i>Od.</i> 3.2; ἄξονες Parm. 1.18.
πολυχανδής	ές, <b>wide-yawning, capacious</b>, Orph. <i>Fr.</i> 56; ψυχῆς π. κόλπον <i>Stud.Ital.</i> (N. S.) 2.398 (Crete); κρωσσός Theoc. 13.46; ὅλμος Nic. <i>Th.</i> 951; λαιμός Nonn. <i>D.</i> 11.162; νηδύς Q.S. 1.527; σίμβλος Tryph. 535; in late Prose, κοτύλη πολυχανδεστέρα Them. <i>Or.</i> 23.299c.
πολυχάρακτος	ον, <b>variously formed</b>, Secund. <i>Sent.</i> 3.
πολυχαρής	ές, (&lt; χαίρω) <b>feeling</b> or <b>causing much joy</b>, An.Ox. 3.138, Hsch. s.v. πολυγηθές· <b>graceful</b>, ὁμοίωσις Phld. <i>Lib.</i> p. 26 O.
πολυχαρίδας	ὦ πολυχαρίδα, or πολυχαρείδα (cj. Mein., to suit the metre), <i>Lacon.</i> term of endearment, <b>dearest! sweetest!</b> Ar. <i>Lys.</i> 1098, 1242.
πολυχαρίεις	εσσα, εν, <b>very gracious</b>, in <i>Sup., Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).154, 174.
πολύχαρμος	ον, (&lt; χάρμη) <b>very warlike</b>, <i>AP</i> 5.201 (Asclep. or Posidipp.).
πολυχείμερος	ον, (&lt; χειμών) <b>very wintry</b>, Opp. <i>C.</i> 1.429.
πολυχείμων	ὁ, ἡ, gen. ονος, <b>very stormy</b>, θάλασσα App. <i>BC</i> 5.108.
πολύχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>with many hands, many-handed</b>, Ἐρινύς S. <i>El.</i> 488 (lyr.), Arist. <i>Pol.</i> 1281b6.<br><b>with a large band of soldiers</b>, A. <i>Pers.</i> 83 (lyr.); π. δύναμις Heraclit. <i>All.</i> 25.
πολυχειρία	ἡ, <b>multitude of hands</b>, i.e.<br><b>workmen</b> or <b>assistants</b>, Th. 2.77, X. <i>Cyr.</i> 3.3.26, Arist. <i>Mu.</i> 398b12, Man. ap. J. <i>Ap.</i> 1.26.<br><b>possession of many hands</b>, Βριάρεω π. Polem. <i>Cyn.</i> 43.
πολύχεσος	ον, (χέζω) ; π. νόσημα <b>diarrhoea</b>, <i>Com.Adesp.</i> 19.
πολυχεύμων	ον, gen. ονος, <b>strong-flowing</b>, πηγή Lib. <i>Ep. Basil.</i> 19.1.
πολύχηλος	ον, <b>with divided hoof</b>, opp. μονώνυχος, Ph. 2.353.
πολυχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>having many coats</b>, πυρός, σπέρματα, Thphr. <i>CP</i> 3.21.2, 5.18.2, etc. ; of the eyes, Hp. Ep. 23.
πολύχλωρος	Ion. πουλύχλωρος, ον, <b>dark yellow</b>, τὸ π. Hp. <i>Epid.</i> 2.1.10.
πουλύχλωρος	Ion. for πολύχλωρος.
πολύχνοος	ον, <i>contr.</i> πολύχνους, ουν, <b>very downy</b>, φύλλα κονύζης Nic. <i>Th.</i> 875.
πολύχνους	ουν, <i>contr.</i> for πολύχνοος.
πολυχοέω	<b>yield much, be productive</b>, Arist. <i>GA</i> 749b9.
πολυχοΐα	ἡ, <b>diversity, variety</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.14.5.
πολύχοια	ἡ, <b>abundant crop</b>, Max. 486.
πολύχους	ουν, <i>contr.</i> for πολύχοος.
πολύχοος	or πολυχόος, ον, <i>contr.</i> πολύχους, ουν, (&lt; χέω) <b>pouring forth much, yielding much</b>, of animals, <b>prolific</b>, Arist. <i>HA</i> 629a35, cf. Vett.Val. 10.28; of fruit and grain, Thphr. <i>HP</i> 8.4.3; πολυχούστερα τὰ χεδροπά Id. <i>CP</i> 4.8.1; τὸ καταβληθὲν πολύχουν ἀποδίδωσιν J. <i>BJ</i> 4.8.3; <i>metaph</i> of a writer or orator, <b>copious</b>, τῶν καθ’ αὑτὸν πολυχούστατος Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 102 M., cf. <i>Rh.</i> 1.157 S.<br><b>capable of great diffusion</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.56.<br><b>in large quantity</b>, κόπρος Heraclit. <i>All.</i> 33.<br><b>manifold, various</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1418b9; Comp. -χούστερος Id. <i>PA</i> 656a5; πολύχουν τὸ φυτὸν καὶ ποικίλον Thphr. <i>HP</i> 1.1.10; τὸ πολύχουν <b>variety</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 1.15.1; τὸ π. τῆς φύσεως the <b>prodigal variety</b> of Nature, Plot. 6.2.3; ποικίλον καὶ π. χρῆμα ἡ ψυχή Them. <i>Or.</i> 2.35a; π. καὶ πολύτροπος Iamb. <i>Protr.</i> 21. λή· π. ἐν πᾶσιν ἰητρός IG 14.1813.<br><b>frequent</b>, π. κακία, σπάνιον δ’ ἡ ἀρετή Ph. 2.4, cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 33 P.
πολυχορδία	ἡ, <b>the use of many strings</b> in the lyre, Pl. <i>R.</i> 399c, Phan.Hist. 17, etc. ; pl., Plu. 2.661d.
πολύχορδος	ον, <b>many-stringed</b>, βάρβιτον Theoc. 16.45; <b>many-toned</b>, of the flute, Simon. 46, cf. Pl. <i>R.</i> 399d (Sup.); π. ᾠδαί E. <i>Med.</i> 196 (anap.); πολυχορδοτάτα γῆρυς the sound <b>of many strings</b>, Id. <i>Rh.</i> 548 (lyr.); <i>metaph</i>, δημοκρατία Plu. 2.827b.
πολύχορτος	ον, <b>with much grass</b>, gloss on βαθυλείμων, Eust. 743.30.
πολυχρηματέω	<b>abound in money</b>, prob. in Str. 9.2.40.
πολυχρηματία	ἡ, <b>greatness of wealth</b>, opp. εὐτέλεια, X. <i>Smp.</i> 4.42, cf. Poll. 3.110.
πολυχρηματίας	ου, ὁ, <b>man of great wealth</b>, <font color="brown">v.l.</font> in D.L. 6.28.
πολυχρήματος	ον, <b>very wealthy</b>, Str. 16.4.22, al., Eus. Mynd. 17; <b>characteristic of wealth</b>, Phint. ap. Stob. 4.23.61a.
πολυχρημοσύνη	ἡ, = πολυχρηματία, Poll. 3.110.
πολυχρήμων	ον, gen. ονος, = πολυχρήματος, Plb. 18.35.9 (Sup.), Man. 4.21.
πολυχρήσιμος	ον, <b>very useful</b>, <font color="red">f.l.</font> in Gal. 6.480 (Sup.).
πολυχρηστία	ἡ, <b>great usefulness</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.20.5.
πολύχρηστος	ον, <b>useful for many purposes, very useful</b>, Arist. <i>GA</i> 789b9, <i>Pol.</i> 1337b26, Dsc. 1.1, Gal. 6.534, 480 (Sup.); τὸ π. Corn. <i>ND</i> 9; Comp., Muson. <i>Fr.</i> 20 p. 112H., Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 277.4. Adv. -τως <font color="brown">v.l.</font> in Paul.Aeg. 7.16.
πολύχροια	ἡ, <b>variety of colour</b>, Arist. <i>Pr.</i> 963b37, Ael. <i>NA</i> in epilogo.
πολυχρονία	ἡ, <b>length of time</b>, τοῦ τόκον Arist. <i>Pr.</i> 896a27.
πολυχρονίζω	<i>fut.</i> -ιῶ, <b>prolong</b>, ἡμέρας LXX De. 4.26; abs., <b>live long</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 132.
πολυχρόνιος	ον, <b>of olden time, ancient</b>, <i>h.Merc.</i> 125.<br><b>of long standing</b>, τὴν πολυχρονίων (leg. -χρόνιον) Μαρμαριτῶν θρασύτητα <i>Sammelb.</i> 6026 (Cyrenaica, iii AD).<br><b>lasting for long</b>, νουσήματα Hp. <i>Aph.</i> 4.23, cf. 7.6; μουναρχίη Hdt. 1.55; π. ἔχειν τὴν ζωήν Arist. <i>Long.</i> 464b25; ἀρχαί Id. <i>Pol.</i> 1299a7 (Comp.); opp. αἰώνιος, Epicur. <i>Sent.</i> 28; βιότω τέρμα <b>long-protracted</b>, Call. <i>Lav. Pall.</i> 128; πολιορκίαι Onos. 38.6; πλέγμα <i>AP</i> 5.254.14 (Paul. Sil.); Comp., Hp. <i>Fract.</i> 10, Pl. <i>Ti.</i> 75b; <i>Sup.</i>, τὰ πολυχρονιώτατα τῶν ἀνθρωπίνων X. <i>Mem.</i> 1.4.16. Adv. -ίως <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. Ep. 17.<br><b>long-lived</b>, Arist. <i>HA</i> 29b32, al. ; Comp. -ώτερος Pl. <i>Phd.</i> 87c, Arist. <i>HA</i> 613a25, Thphr. <i>CP</i> 5.18.4; <i>Sup.</i> -ώτατος, αἷμα Call. <i>Del.</i> 282, cf. Dam. <i>Pr.</i> 23.
πολυχρονιότης	ητος, ἡ, <b>long duration</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1251.4, Ptol. <i>Tetr.</i> 10, etc. ; <b>longevity</b>, Phld. <i>Sign.</i> 17, Sch. Ar. <i>Av.</i> 604; <b>keeping quality</b>, Thphr. <i>Od.</i> 19.
πολύχρονος	ον, later form for πολυχρόνιος, Jo.Gaz. <i>Ecphr.</i> 2.211.
πολύχρους	ουν, <i>contr.</i> for πολύχροος.
πολύχροος	ον, <i>contr.</i> πολύχρους, ουν, (&lt; χρόα) <b>many-coloured, variegated</b>, φάρμακα Emp. 23.3, cf. Arist. <i>Pr.</i> 963b37, Opp. <i>C.</i> 1.348; ἄνθρωπος π. τὰ ὄμματα Arist. <i>HA</i> 492a5; poet. πουλ- Opp. <i>C.</i> 4.389.
πολύχρυσος	ον, <b>rich in gold</b>, of persons, cities, etc., Μυκήνη <i>Il.</i> 11.46, cf. S. <i>El.</i> 9; Ὄλυμπος B. 10.4; δῶμα, of Delphi, Pi. <i>P.</i> 4.53; of Dolon, <i>Il.</i> 10.315; Γύγης Archil. 25.1, cf. A. <i>Pers.</i> 3 (anap.), etc. ; rarely in Prose, π. ἀνήρ X. <i>Cyr.</i> 3.2.25, cf. Ph. 2.30, al., Jul. <i>Or.</i> 2.93d; φρούριον Plu. <i>Pomp.</i> 36 (Sup.); of Croesus, Pittac. ap. D.L. 1.81 (Sup.). as epith. of Aphrodite, = χρύσεος, Hes. <i>Op.</i> 521, <i>Fr.</i> 143.3, <i>h.Ven.</i> 1.
πολυχρώματος	ον, = πολύχροος, Pl. ap. Poll. 4.48, Str. 15.1.22, Ph. 1.383.
πολύχρωμος	ον, = πολυχρώματος, Man. 5.248, Hdn. <i>Epim.</i> 153, Zos.Alch. p. 107 B.
πολύχρως	ων, = πολίχροος, Arist. <i>GA</i> 779b9.
πολύχυλος	ον, <b>with much juice</b>, Ath.Med. ap. Orib. 1.2.14, Xenocr. <i>ib.</i> 2.58.50. = πολύχοος I. 2, Dsc. 1.26, 5.96 (<font color="brown">v.l.</font> -χυτος).
πολύχυμος	ον, = πολύχυλος 1, Xenocr. ap. Orib. 2.58.117 (Comp.).
πολύχυτος	ον, (&lt; χέω) <b>capable of great diffusion</b>, Orib. <i>Syn.</i> 2.56.77; <b>widely diffused</b>, ἀρετή Plu. <i>Cat. Mi.</i> 25; σχῆμα Id. 2.423a, etc.
πολυχώρητος	ον, <b>capacious, spacious</b>, κόσμος PMagPar. 1.2828, cf. <i>Sch. Theoc.</i> 13.46; <b>of large area</b>, Sophon. <i>in de An.</i> 9.17 (Sup.); Comp., <b>of larger area</b> or <b>of greater cubic content</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 414.15, in Ph. 291.18; <i>Sup.</i>, Damian. <i>Opt.</i> 3.
πολυχωρία	ἡ, <b>comprehensiveness</b>, ὀνομάτων Ptol. <i>Judic.</i> p. 8B.
πολύχωρος	ον <b>spacious, extensive</b>, ᾍδης Luc. <i>Luct.</i> 2; <i>Sup.</i>, Gal. <i>UP</i> 8.11. π. ἀριθμοί <b>large</b>, ΄round΄numbers, Vett.Val. 274.27.<br><b>divided into many squares</b> or <b>compartments</b>, Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 9.
πολύχωστος	ον, <b>high-heaped</b>, τάφος A. <i>Ch.</i> 351 (lyr.).
πολυψάμαθος	ον, <b>very sandy</b>, A. <i>Supp.</i> 870 (leg. πολύψαμμον, lyr.), Opp. <i>C.</i> 1.374.
πολύψαμμος	ον, = πολυψάμαθος, ψάμαθος <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>AP</i> 7.214 (Arch., <font color="darkorange">fort.</font> πολυξάντους).
πολύψεκτος	ον, (&lt; ψέγω) <b>much-blamed</b>, Eust. 1962.18.
πολυψευδόκαυχος	ον, <b>boasting much falsely</b>, <i>Et.Gud.</i> 270.28.
πολυψηφία	ἡ, <b>number</b> or <b>diversity of votes</b>, Th. 3.10, Ph. 2.567.
πολυψήφις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>with many pebbles, pebbly</b>, of river-beds or the sea-shore, πολυψήφιδα παρ’ Ἕρμον Orac. ap. Hdt. 1.55; ῥηγμὶν θαλάσσης Naumach. ap. Stob. 4.31c. 76; Ep. πουλυψήφις, Κυρήνη Opp. <i>C.</i> 1.292.
πουλυψήφις	Ep. for πολυψήφις.
πολύψηφος	ον, = πολυψήφις, Sch. Call. <i>Jov.</i> 26, Sch. Nic. <i>Th.</i> 950.<br><b>with many votes</b>, Luc <i>Harm.</i> 3 (Sup.).
πολύψογος	ον, <b>very scandalous</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 172, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).195.
πολυωδυνία	ἡ, <b>great anguish</b>, E. Ep. 4.2, Suid.
πολυώδυνος	ον, (&lt; ὀδύνη) <b>very painful</b>, ἰός Theoc. 25.238; λαμπὰς [ἔρωτος] <i>APl.</i> 4.201.3 (Marian.); ἄλγος IG 7.583.5 (Tanagra, V AD). Pass., <b>suffering great pain</b> or <b>distress</b>, <i>APl.</i> 4.111 (Glauc.); Νίκη <i>AP</i> 11.386 (Pall.).
πολυωνυμέω	<b>have many names</b>, Eust. 8.26.
πολυωνυμία	poet. -ίη, ἡ, <b>multitude of names</b>, Democr. 26, Call. <i>Dian.</i> 7.
πουλυώνυμος	<i>poet.</i> for πολυώνυμος.
πολυώνυμος	ον, poet. πουλυώνυμος <i>Mém. Miss. Arch. Perse</i> 20.91 (Susa, Hymn to Apollo); (&lt; ὄνομα) : — <b>having many names</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 238a, Arist. <i>HA</i> 489a2. of divinities, <b>worshipped under many names</b>, <i>h.Cer.</i> 18, B. <i>Epigr.</i> 1.1, S. <i>Ant.</i> 1115 (lyr.), Ar. <i>Th.</i> 320 (lyr.), Theoc. 15.109; εἷς ὢν ὁ θεὸς π. ἐστιν Arist. <i>Mu.</i> 401a12; π. δύναμις Secund. <i>Sent.</i> 3.<br>Gramm., π., τό, = συνώνυμον, Speus. ap. Porph. ap. Simp. <i>in Cat.</i> 36.27, Porph. <i>in Cat.</i> 69.1 (pl.), Sch. D.T. p. 390H.<br><b>of great name</b>, i.e.<br><b>famous</b>, <i>h.Ap.</i> 82, Hes. <i>Th.</i> 785, Pi. <i>P.</i> 1.17. π., τό, = ἑλξίνη, Dsc. 4.85.
πολυώνυχος	ον, <b>with many claws</b>, of birds, Arist. <i>HA</i> 504a5; τὰ π. (sc. ζῷα) <b>dividing the hoof</b>, Id. <i>Pr.</i> 895a38.
πολυωπής	ές, (&lt; ὀπή) <b>with many holes</b> or <b>meshes</b>, λίνον <i>AP</i> 6.27 (Theaet.); ὀθόνης κόλπος Nic. <i>Al.</i> 323; πολυωπέες ὄμπναι, i.e. honeycombs, <i>ib.</i> 450.
πολυωπέτις	ιδος, late poet. fem. of πολυωπής, Max. 584. (&lt; ὤψ) <b>many-eyed</b>, ποιμένα τοῦ Ἄργου πολυωπετέστερον Eun. <i>Hist.</i> p. 266 D.
πολυωπός	όν, = πολυωπέτις 1, δίκτυον <i>Od.</i> 22.386; λίνου π. ὄλεθρος Oppian. <i>H.</i> 3.579, cf. Tryph. 223.
πολυωρέω	(&lt; ὤρα) <b>treat with much care</b>, c. gen., <i>Supp.Epigr.</i> 2.257.12 (Delph., iii BC), PCair. Zen. 38.23 (iii BC), D.L. 6.9; <i>Dor. aor.</i> ἐπολυώρηε IG 4.497.8 (Mycenae, ii BC); later c. acc., πεπολυωρηκότες τὴν Ὀλυμπιάδα <b>having observed</b> her <b>carefully</b>, D.S. 18.65; ὑπέρ τινων PCair. Zen. 462.10 (iii BC); abs., Test. ap. Aeschin. 1.50, Corn. <i>ND</i> 1; <b>esteem highly</b>, Carneisc. Herc. 1027.16; — Pass., Aen.Tact. 22.17; ὑπό τινος Arist. <i>Rh.</i> 1378b34; πεπολυωρῆσθαι <b>to have been cared for</b>, PCair. Zen. 50 (iii BC).
πολυωρητικός	ή, όν, <b>attentive, careful</b>, θεός Plu. 2.276a.
πολυωρία	ἡ, <b>care, attention, consideration</b>, opp. ὀλιγωρία, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.187, <i>Delph.</i>3(2).88 (iii BC), PCair. Zen. 527 (iii BC), etc.
πολύωρος	ον, (&lt; ὥρα) <b>many years old</b>, οἶνος Dius ap. Stob. 4.21.17.
πολυώροφος	ον, (&lt; ὀροφή) <b>of many roofs</b> or <b>stories</b>, Eust. 640.1; — written πολυόροφος in Str. 16.2.13.
πολύωτος	ον, (&lt; οὖς) <b>many-eared</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 3.
πολυωφελής	ές, (&lt; ὄφελος) <b>very useful</b>, Arist. <i>EN</i> 1095a11, D.H. 1.36, etc. ; Comp., SIG 1164 (Dodona, iv/iii BC); <i>Sup.</i>, λογισμός Ael. <i>NA</i> Praef. Adv. -λῶς, τῇ πόλει Ar. <i>Th.</i> 304; <i>Sup.</i> -έστατα X. <i>Eq. Mag.</i> 1.1.
πολυώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, = πολυωπός, κίστη <i>AP</i> 6.65 (Paul. Sil.), cf. 9.765 (Id.).
πολφός	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.225), ὁ, mostly in pl., a sort of <b>farinaceous food</b>, eaten with porridge, Ar. <i>Fr.</i> 681, Metag. 16; <font color="darkorange">dub.</font> in <i>BMus.Inscr.</i> 968 A 17 (Cos).
πολφοφάκη	ἡ, <b>dish of macaroni and pulse</b>, Poll. 6.61.
πόλφυκα	τὸν κόγχον, Hsch.
πόλχος	ὁ, coin-inscription of doubtful meaning, <i>BMus.Cat.Coins Crete</i> p. 23 (Cnossos, ii/i BC).
πόμα	τό, v. πῶμα. = φοῖνιξ, cj. in Dsc. 1.109.
πομάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πόμα 1, <i>Gloss.</i> in POxy. 1802.36.
πομμοῦσαν	ὁμιλεῖν, Hsch.
πομπαγωγέω	= πομπὴν ἄγω, Hsch. (πομφ- cod.).
πομπαγωγία	ἡ, <b>conduct of a procession</b>, POxy. 2127.6 (ii AD).
πομπαῖος	α, ον, <b>escorting, conducting</b>, π. οὖρος a <b>fair</b> wind, Pi. <i>P.</i> 1.34; so of a ship, εἰς ὅρμους… ἐλάτα π. E. <i>IA</i> 1322 (lyr.). epith. of Hermes, <b>who escorted the souls of the dead</b> to the nether world, A. <i>Eu.</i> 91, S. <i>Aj.</i> 832, E. <i>Med.</i> 759 (anap.), D.L. 8.31.
πομπεία	ἡ, <b>leading in procession, solemn procession</b>, Plb. 30.25.2.<br><b>abuse, ribaldry</b>, such as was allowed to those who took part in the processions at the festivals of Dionysus and Demeter, D. 18.11, Men. <i>Per.</i> Fr. 4 (pl.); <i>metaph</i>, ἡ τοῦ δαίμονος καθ’ ἡμῶν π. the <b>mock</b> that fate makes of us, Hld. 5.6, cf. Philostr. <i>VS</i> 2.27.
πομπεῖον	τό, (&lt; πομπή) <b>vessel employed in solemn processions</b>, mostly pl., And. 4.29, D. 22.48, 69; πομπείων ἐπιστάται IG1². 379.7, cf. Philoch. 124; at Rome, <b>the apparatus of a triumph</b>, D.C. 43.42; πομπεία σκευή is <font color="darkorange">dub.</font> (leg. πομπεῖα [σκεύη]) in D.S. 12.40; sg., of a wax <b>bust</b> of Cleopatra <b>carried in triumph</b>, D.C. 51.21; πομπείου τυχεῖν to have one΄s <b>image carried in procession</b>, Aristid. 2.38J. at Athens, <b>storehouse where such vessels were kept</b>, D. 34.39, D.L. 2.43, 6.22.
πομπεύς	gen. έως, Ion. ῆος, ὁ, <i>Att.</i> pl. πομπῆς Pl.Com. 85; (&lt; πομπός) : — <b>one who attends</b> or <b>escorts, conductor, guide</b>, <i>Od.</i> 3.325, 376; of favourable winds, οὖροι νηῶν πομπῆες 4.362.<br><b>one who takes part in a procession</b>, Th. 6.58, IG2². 334.14.
πόμπευσις	εως, ἡ, = πομπεία 1, Pl. <i>Lg.</i> 949c (pl.).
πομπευτήριος	α, ον, <b>of</b> or <b>for a procession</b>, D.H. <i>Dem.</i> 32.
πομπευτής	οῦ, ὁ, = πομπεύς 2, D.H. 7.72; as <i>Adj.</i>, π. ἵππος πάντα διδάσκεται Iamb. post Polem. p. 50 Hinck.<br><b>organizer</b> or <b>marshal of a procession</b>, Luc. <i>Nec.</i> 16.
πομπευτικός	ή, όν, <b>processional</b> of the foot παλιμβάκχειος, Sch. Heph. pp. 216, 302C.
πομπεύω	poet. Iterat. πομπεύεσκε Theoc. 2.68; (&lt; πομπή) : — <b>conduct, escort</b>, as a guide, <i>Od.</i> 13.422, Erinna 1; ἐν δέπαϊ Ἠέλιον Antim. <i>Eleg.</i> 5; Ἑρμοῦ τέχνην π. play the part of Hermes, S. <i>Tr.</i> 620.<br><b>carry</b> sinning Vestal Virgins <b>in procession</b>, D.H. 8.89.<br><b>lead a procession</b>, π. πομπήν Test. ap. D. 21.22, Plb. 6.39.9, etc. ; κατὰ κάλλος π. Michel 731.27 (Ilium, ii BC), cf. OGI 309.9 (Teos, ii BC, prob.); — Pass., <b>to be led in triumph</b> (at Rome), Str. 7.1.4, Plu. <i>Aem.</i> 34, <i>Flam.</i> 14, etc. <i>metaph</i>, <b>parade ostentatiously</b>, [ἀρχήν] Arr. <i>Epict.</i> 3.24.118; opp. ὑπεσταλμένως ἀλληγορῆσαι, Heraclit. <i>All.</i> 29; — Pass., Phld. <i>Rh.</i> 1.223 S. abs., <b>take part in a procession</b>, IG1². 40.25, D. 21.180, Arist. <i>IA</i> 712a34, Isyll. 17, 21, Theoc. <i>l.c.</i>, IG 12(8).150.26 (Samothrace, iii BC), D.S. 16.92; π. μετὰ τῶν ἱππέων Thphr. <i>Char.</i> 21.8; of sinning Vestal Virgins carried on a bier, D.H. 2.67; of prisoners led in triumph, Str. 7.1.4, 15.3.15; but of the victorious general, Procop. <i>Vand.</i> 2.9; <i>metaph</i>, <b>make a fine show</b>, τοῖς προσώποις Cic. <i>Att.</i> 13.32.3; <b>swagger, strut</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 12.2.<br><b>abuse with ribald jests</b> (cf. πομπεία II), opp. κατηγορεῖν, D. 18.124; abs., Phld. <i>Lib.</i> p. 42O. ; εἴς τινα Philostr. <i>Her.</i> 2.10.
πομπή	ἡ, (&lt; πέμπω) <b>conduct, escort</b>, θεῶν ὑπ’ ἀμύμονι πομπῇ <i>Il.</i> 6.171; οὔτε θεῶν πομπῇ οὔτε θνητῶν ἀνθρώπων <i>Od.</i> 5.32; π. δόμεναι 9.518; πομπᾷ Διὸς ξενίου A. <i>Ag.</i> 748 (lyr.); θείῃ π. χρεώμενος Hdt. 1.62, cf. 3.77; οὐρία π., of a fair wind, E. <i>IA</i> 352 (troch.); also ἀνταίαν πνεῦσαι π. <i>ib.</i> 1324 (lyr.); in pl., Ἀπολλωνίαις πομπαῖς Pi. <i>P.</i> 5.91; Ζεφύροιο πομπαί Id. <i>N.</i> 7.29; βασιλέως ὑπὸ πομπαῖς A. <i>Pers.</i> 58 (anap.), etc. concrete, <b>an escort</b>, ὑπ’ εὔφρονι πομπᾷ Id. <i>Eu.</i> 1034 (lyr.).<br><b>sending away, sending home</b>, ἔπειτα δὲ καὶ περὶ πομπῆς μνησόμεθα <i>Od.</i> 7.191, cf. 8.545, etc. ; ὄφρα τάχιστα πομπῆς καὶ νόστοιο τύχῃς 6.290; τεῦχε δὲ πομπήν 10.18, cf. Pi. <i>P.</i> 4.164; πομπᾶς ἁγεμών E. <i>Rh.</i> 229 (lyr.).<br><b>mission</b>, θεοῦ τινος πομπῇ <b>sent by…</b>, of a dream, Hdt. 7.16. β΄, cf. Pl. <i>R.</i> 383a; κατὰ σημείων πομπάς <i>ib.</i> 382e; simply, <b>sending</b>, ξύλων Th. 4.108.<br><b>solemn procession</b>, Διονύσῳ πομπὴν ἐποιοῦντο Heraclit. 15; ὑπὸ πομπῆς <b>in procession</b>, Hdt. 2.45; σὺν πομπῇ Id. 7.197; πομπὴν πέμπειν Id. 5.56, Ar. <i>Av.</i> 849, Th. 6.56; τὰς π. πέμπειν, πομπεῦσαι D. 4.26, IG2². 1028.14; τῆς π., ὅπως ἂν ὡς κάλλιστα πεμφθῇ <i>ib.</i> 12.84.26; τινι in honour of a god, Ar. <i>Ach.</i> 248; μήλων κνισάεσσα πομπά the flesh of sheep for sacrifice carried in <b>procession</b>, Pi. <i>O.</i> 7.80. at Rome, <b>triumphal procession</b>, Plb. 6.39.9, etc. ; generally, τείνειν π. lead a long <b>procession</b>, of a military expedition, A. <i>Th.</i> 613. <i>metaph</i>, <b>pomp, parade</b>, π. καὶ ῥημάτων ἀγλαϊσμός Pl. <i>Ax.</i> 369d. personified, on a vase, <i>AJA</i> 30.424.
πομπηγορῶσι	προπέμπουσι, Hsch.
πομπικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a solemn procession</b>, π. ἵππος a horse <b>of state</b>, X. <i>Eq.</i> 11.1, cf. Poll. 1.211; ἀσπίδια, ζεῦγος, IG2². 1424a. 395, 2311.65; στέμμα D.S. 18.26; ἅρμα D.C. 56.34; μέλος Plu. <i>Aem.</i> 33, etc. <i>metaph</i>, <b>stately, magnificent</b>, ὄψις Id. <i>Mar.</i> 22; of literary style, <b>impressive</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.96S., D.H. <i>Is.</i> 19, Longin. 8.3. Adv. -κῶς Id. 32.5, etc.
πομπίλος	ὁ, a fish <b>which follows ships, Gasterosteus ductor</b> L., Erinna 1, A.R. <i>Fr.</i> 9, et alii ap. Ath. 7.282e, al.
πόμπιμος	ον, also α, ον E. <i>Hipp.</i> 578 (lyr.), <i>Ph.</i> 1711 (lyr.); (&lt; πομπή) : — <b>conducting, escorting, guiding</b>, A. <i>Th.</i> 371, 855; π. κῶπαι S. <i>Tr.</i> 560; πνοαί E. <i>Hec.</i> 1290, <i>Hel.</i> 1073; π. ὁ δαίμων Id. <i>Ph.</i> 984; π. ἔχειν τινά <i>ib.</i> 1711 (lyr.); c. gen., φίλων π. χώρα a land <b>that lends escort</b> to friends, Id. <i>Med.</i> 848 (lyr.); νόστου πόμπιμον τέλος the <b>homesending</b> end of one΄s return, i.e. one΄s safe return home, Pi. <i>N.</i> 3.25. Pass., <b>sent, conveyed</b>, τινι to one, S. <i>Tr.</i> 872, cf. E. <i>Hipp.</i> 578 (lyr.).
πόμπιος	α, ον, <b>conveyed by transmission</b>, Plot. 6.5.10.
πομπός	ὁ, (&lt; πέμπω) <b>conductor, escort, guide</b>, <i>Il.</i> 13.416, 24.153, 182, <i>Od.</i> 4.162, Hdt. 1.121, 122; epith. of Hermes (cf. πομπαῖος), A. <i>Pers.</i> 626 (anap.), S. <i>OC</i> 1548; πομποί <b>attendants, guards</b>, <i>ib.</i> 723; fem. πομπός, ἡ, <b>conductress</b>, <i>Od.</i> 4.826. c. gen. rei, τῆσδε προστροπῆς π.<br><b>conveyor, carrier of</b> these suppliant offerings, A. <i>Ch.</i> 86; π. ἴσθι τῶν ἐσθλῶν ἄνω (for πέμπε τὰ ἐσθλά) <i>ib.</i> 147.<br><b>messenger, envoy</b>, S. <i>OT</i> 289, <i>OC</i> 70, <i>Tr.</i> 617. as <i>Adj.</i>, π. ἀρχαί <b>conducting</b> chiefs, A. <i>Ag.</i> 124 (lyr.); π. [ἄνεμος] Ael. <i>NA</i> 3.13; πῦρ π.<br><b>signal, beacon</b> fire, A. <i>Ag.</i> 299.
πομποστολέω	(&lt; στέλλω) <b>conduct a procession</b>, IG 2.1325, 1358. c. acc., <b>lead</b> or <b>carry in procession</b>, πομποστολεῖται τὰ ἱερά Str. 14.2.23; π. τὸ σκάφος Luc. <i>Am.</i> 11. <i>metaph</i>, <b>make a pompous display of</b>, τὰ μηδεμιᾶς ἄξια σπουδῆς Ph. 2.70.
πομφολυγηρόν	τό, <b>a plaster containing</b> πομφόλυξ IV, Paul.Aeg. 7.17.
πομφολυγίζω	<b>bubble up</b> like boiling water, Dsc. 1.68.4, 5.74, Simp. <i>in Ph.</i> 460.22 (τονθ- shd. be read in Pherecr. 108.4).
πομφολυγοπάφλασμα	ατος, τό, <b>noise made by bubbles rising</b>, Ar. <i>Ra.</i> 249 (pl.).
πομφολυγόω	<b>cause to bubble</b> or <b>boil</b>, τὴν θάλατταν Arist. <i>Pr.</i> 931b34; — Pass., <b>form bubbles</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.76, Dsc. 5.126.
πομφολυγώδης	ες, <b>like bubbles</b>, Archig. ap. Gal. 8.509, 931.
πομφολυγωτός	ή, όν, <b>provided with πομφόλυγες</b> II, περόναι rivets <b>with bosses</b>, Ph. <i>Bel.</i> 66.44.
πομφολύζω	or πομφολύσσω, <b>bubble</b> or <b>boil up</b>, πομφόλυζαν δάκρυα tears <b>gushed forth</b>, Pi. <i>P.</i> 4.121.
πομφολύσσω	= πομφολύζω.
πομφόλυξ	υγος, ἡ (ὁ, ἡ, acc. to Gal. 13.639); (&lt; πομφός) : — <b>bubble</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.34, Pl. <i>Ti.</i> 66b, 83d, Thphr. <i>Metaph.</i> 15, etc. ; πομφόλυγες are the constituent parts of ἀφρός, Arist. <i>GA</i> 735b12.<br><b>boss of a shield</b>, = ὀμφαλός, Hsch. ; as architectural ornament, IG1². 373.254 (pl.).<br><b>ornament for the head</b> worn by women, Ar. <i>Fr.</i> 320.13, IG2². 1524.50.<br><b>zinc oxide</b>, Dsc. 5.75, Paul.Aeg. 7.17.
πομφός	ὁ, <b>blister</b> on the skin, Hp. <i>Mul.</i> 2.118, <i>Morb.</i> 2.70. (Cf. πομφόλυξ, πομφολύζω· perh. akin to πέμφιζ.)
πονέω	πονέομαι, in early Greek only <i>Med.</i> πονέομαι, <i>inf.</i> -έεσθαι <i>Il.</i> 10.116; <i>impf.</i> ἐπονεῖτο, Ep. πονεῖτο 9.12; <i>fut.</i> πονήσομαι 23.159, Hp. <i>Mul.</i> 1.4, later πονέσομαι Luc. <i>Asin.</i> 9; <i>aor.</i> ἐπονησάμην, Ep. πονήσατο <i>Il.</i> 9.348, (δια-) Pl. <i>Lg.</i> 966c, X. <i>Eq.</i> 5.10; ἐπονήθην <font color="red">f.l.</font> in E. <i>Hel.</i> 1509 (lyr.), (δια-) Isoc. 15.267; <i>pf.</i> πεπόνημαι, <i>Ion. 3 pl.</i> — -έαται Hdt. 2.63, Ep.-ήαται Arat. 82, <i>Att.</i> -ηνται Pl. <i>Phlb.</i> 58e; <i>plpf.</i> πεπόνητο <i>Il.</i> 15.447, <i>Ep. 3 pl.</i> -ήατο A.R. 2.263; abs., <b>work hard</b>, ὡς ἐπονεῖτο <i>Il.</i> 2.409; ὄφελεν πονέεσθαι λισσόμενος he ought <b>to suffer toil</b> in praying, 10.117; ὅπλα…, τοῖς ἐπονεῖτο with which <b>he did his work</b>, of Hephaestus, 18.413, cf. <i>Od.</i> 16.13; περὶ δόρπα… πονέοντο <b>were busied</b> about their supper, <i>Il.</i> 24.444, cf. Hdt. 2.63, Pl. <i>Phlb.</i> 58e; so πεπόνητο καθ’ ἵππους <b>was busy</b> with the horses, of a charioteer, <i>Il.</i> 15.447; πονέοντο κατὰ κρατερὴν ὑσμίνην <b>were toiling</b> in the fight, 5.84, etc. ; hence πονεῖσθαι alone = μάχεσθαι, 4.374, 13.288; π. τινός <b>to be busy</b> with…, Arat. 82, cf. 758.<br><b>suffer</b> from illness, <b>be sick</b>, Th. 2.51. c. acc., <b>work hard at, make</b> or <b>do with pains</b> or <b>care</b>, τύμβον <i>Il.</i> 23.245; ταῦτ’ ἐπονεῖτο ἰδυίῃσι πραπίδεσσι 18.380; ὅπλα… πονησάμενοι κατὰ νῆα <i>Od.</i> 11.9; πονησάμενος τὰ ἃ ἔργα 9.250, cf. <i>Il.</i> 9.348, Hes. <i>Op.</i> 432 (sc. ἄροτρα)· πονεύμενος ἕρκος ἀλωῆς Mosch. 4.100; πεπονήατο δαῖτα γέροντι A.R. 2.263. after Hom., the act. form πονέω prevails; <i>fut.</i> πονήσω A. <i>Pr.</i> 344, Pl. <i>R.</i> 410b, Hp. <i>Mul.</i> 1.2, 5; later πονέσω Arist. <i>Mech.</i> 856b9, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 37.3, LXX Is. 19.10, al., and in codd. of Hp. <i>Aph.</i> 4.32; <i>aor.</i> ἐπόνησα, Dor. -ασα, E. <i>Hipp.</i> 1369 (anap.), Pl. <i>R.</i> 462d, Hp. <i>Acut.</i> 46, Theoc. 15.80; poet. πόνησα Pi. <i>N.</i> 7.36; later ἐπόνεσα LXX 1 Ki. 23.21, al., Ph. <i>Bel.</i> 58.1, al., Polyaen. 3.10.6, etc., and in codd. of Hp. <i>Coac.</i> 489, <i>Morb.</i> 1.4, 14; <i>pf.</i> πεπόνηκα Ar. <i>Pax</i> 820, X. <i>Cyr.</i> 4.5.22, Hp. <i>Vict.</i> 2.66; later πεπόνεκα PMich. Zen. 104.3 (iii BC); <i>plpf.</i> ἐπεπονήκει Th. 7.38; — <i>Pass., aor.</i> ἐπονήθην (ἐξ-) Id. 6.31; <i>Dor. subj.</i> ποναθῇ Pi. <i>O.</i> 6.11; <i>pf.</i> πεπόνημαι S. <i>Tr.</i> 985 (anap.), Pl. <i>Phdr.</i> 232a (v. infr. 1.3); intr., <b>toil, labour</b>, περὶ λήϊον Hdt. 2.14; ἐς ἄκαιρα πονεῖν Thgn. 919; πόνει μετ’ εὐκλείας Anon ap. Stob. 3.1.173 = <i>JHS</i> 27.63 (Cyzicus, iv/iii BC); ἄλλως, μάτην π., <b>labour</b> in vain, S. <i>OT</i> 1151, E. <i>HF</i> 501; c. acc., τὰ μηδὲν ὠφελοῦντα μὴ πόνει μάτην <b>do</b> not <b>labour at…</b>, A. <i>Pr.</i> 44; ἀνήνυτα π. Pl. <i>R.</i> 531a; rarely of things, τίς… αἶνος ἐπ’ ἀνδρὶ θείῳ… πονήσει· A. <i>Ag.</i> 1550 (lyr., <font color="darkorange">dub.</font>, leg. αἶνον). c. acc. cogn., π. πόνον <b>go through, suffer</b> toil, Id. <i>Pers.</i> 682, E. <i>Hec.</i> 779, cf. S. <i>Ph.</i> 1419, E. <i>Hipp.</i> 1369 (anap.), Pl. <i>R.</i> 410b, etc. ; περὶ τῶν παθημάτων ὧν νοσέουσί τε καὶ πονέουσι Hp. <i>VM</i> 2, etc. ; ἅμιλλαν ποδοῖν E. <i>IA</i> 212 (lyr.); π. πολλά Id. <i>Supp.</i> 577; with modal words, π. τινί <b>suffer in</b> or <b>by</b> a thing, Pi. <i>N.</i> 7.36; δίψῃ A. <i>Pers.</i> 484; ὑπὸ χειμῶνος Antipho 2.2.1; τῇ κυήσει Arist. <i>HA</i> 570b3; εἰρεσίᾳ Polyaen. <i>l.c.</i> ; c. acc. partis, πεπόνηκα… τὼ σκέλει mylegs <b>ache</b>, Ar. <i>Pax</i> 820; π. τὰς κεφαλάς, τοὺς ὀφθαλμούς, τὰ γόνατα, <b>have a pain</b> in…, Arist. <i>HA</i> 557a10, Pr. 959b21, 882b25; with modal dat. added, π. πλευρὰν πικρᾷ γλωχῖνι S. <i>Tr.</i> 681; abs., <b>labour under sickness, suffer</b>, Hp. <i>VM</i> 8; <b>suffer damage</b>, ἅπαν ἂν συμπαθὲς ἦν ἑνὸς μορίου πονήσαντος Arist. <i>PA</i> 690b4; also, <b>suffer pain</b>, ἀεὶ π. τὸ ζῷον Anaxag. ap eund. <i>EN</i> 1154b7; of an army, <b>to be hard-pressed, suffer</b>, Th. 5.73, X. <i>Cyr.</i> 1.4.21, etc. ; of ships, Th. 7.38; of implements, arms, etc., <b>to be worn out, spoilt</b>, or <b>damaged</b>, D. 18.194, Plb. 3.49.11, <i>Inscr.Délos</i> 442 B 204, al. (ii BC); τὰ σπαρτία ἧττον πονέσει Arist. <i>Mech. l.c.</i> ; ῥίζαι πεπονηκυῖαι Thphr. <i>HP</i> 3.7.1; of buildings, <b>to be dilapidated</b>, PEnteux. 6.3 (iii BC), etc. Pass., impers., οὐκ ἄλλως αὐτοῖς πεπόνηται, = πεπονήκασι, Pl. <i>Phdr.</i> 232a. trans., c. acc. pers., <b>afflict, distress</b>, Pi. <i>P.</i> 4.151, cj. in Anacreont. 33.14; — Pass., <b>to be afflicted</b> or <b>worn out, suffer greatly</b>, πεπονημένος ὀδύναις S. <i>Tr.</i> 985 (anap.); πόλεως πονουμένης τῷ πολέμῳ Th. 4.59; τόν τε θνῄσκοντα καὶ τὸν πονούμενον Id. 2.51. Pass., <b>to be trained</b> or <b>educated</b>, δοκεῖ ὁ κατ’ ἀλήθειαν πολιτικὸς πεπονῆσθαι περὶ [τὴν ἀρετήν] Arist. <i>EN</i> 1102a8; πεπονημένην ἔχειν τὴν ἕξιν Id. <i>Pol.</i> 1335b8, cf. Theoc. 13.14; πεπονημένον ὑπό μου though he <b>owes his training</b> to me, PCair. Zen. 378.16 (iii BC). c. acc. rei, <b>gain by toil</b> or <b>labour</b>, [χρήματα] X. <i>An.</i> 7.6.41; — Pass., <b>to be won</b> or <b>achieved by toil</b>, καλὸν εἴ τι ποναθῇ Pi. <i>O.</i> 6.11, cf. P. 9.93. Pass., of meats, <b>to be dressed, cooked</b>, Ptol.Euerg. 9J., Phld. <i>Mort.</i> 24; ἄρτος πεπονημένος <b>specially prepared</b>, Sor. 1.94. — The rule of Choerob. <i>in Theod.</i> 2.137 H., <i>EM</i> 130.3, that when πονέω means <b>toil</b>, the <i>fut. and aor.</i> are πονήσω, ἐπόνησα, when <b>suffer pain</b>, πονέσω, ἐπόνεσα, is not borne out by the examples (v. supr.). — The <i>fut. Med.</i> καταπονήσομαι is used as trans. by D.S. 11.15; so <i>aor. Pass.</i> πονήθη in IG 9(1).867.6 (Corc., vii/vi BC); and the intr. and trans. senses are united in Anacreont. 33.14 (cj.), 15.
πόνημα	ατος, τό, <b>that which is wrought, work</b>, μελισσᾶν E. <i>IT</i> 165 (anap.); <b>a work, book</b>, <i>AP</i> 4.3.42 (pl., Agath.), 9.166 (Pall.).
πονήρευμα	ατος, τό, in pl., <b>villainies</b>, D. 19.257, D.H. 6.84; sg., Jul. <i>Or.</i> 3.115a.<br>Medic., in sg., <b>bad state</b> or <b>condition</b>, Gal. 19.138.
πονηρεύομαι	<b>to be in a bad state</b>, Hp. <i>Coac.</i> 194; πονηρευόμενα ἕλκη <b>malignant</b> ulcers, Dsc. 1.106, cf. Ruf. ap. Orib. 45.30.31.<br><b>act wickedly, play the knave</b>, Heraclit. 125a, Arist. <i>Rh.</i> 1411a17, Men. <i>Epit.</i> 133; οἱ πεπονηρευμένοι D. 19.32, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.43 S., Plu. <i>Cat. Ma.</i> 9, etc. ; c. dat., <b>towards</b> or <b>against…</b>, Thd. <i>Su.</i> 61; with Preps., ἐν τοῖς προφήταις LXX 1 Ch. 16.22; κατ’ ἐμοῦ Thd. Su. 43; also c. acc., τινα LXX Ec. 7.22 (23); <b>intend maliciously</b>, c. <i>inf., ib.</i> De. 19.19; τοῦ ἀποκτεῖναί τινα <i>ib.</i> Ge. 37.18, al.
πονηρία	ἡ, <b>bad state</b> or <b>condition</b>, ὀφθαλμῶν Pl. <i>Hp. Mi.</i> 374d; ἡ τοῦ σώματος π. Id. <i>R.</i> 609c; π. ψυχῆς <i>ibid.</i> in moral sense, <b>wickedness, vice, knavery</b>, ἡ μωρία… ἀδελφὴ τῆς π. ἔφυ S. <i>Fr.</i> 925, cf. Ar. <i>Th.</i> 868, Lys. 22.16; εἰς τὴν π. πάλιν τρέπεται turns again to <b>vice</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.75; in pl., <b>knavish tricks, rogueries</b>, D. 21.19, Arist. <i>Rh.</i> 1389a18.<br><b>baseness, cowardice</b>, E. <i>Cyc.</i> 645, Lys. 14.9. with a political connotation, <b>mob-rule</b>, Th. 8.47.
πονηροδιδάσκαλος	ον, <b>teaching wickedness</b>, Str. 7.3.8.
πονηροκάρδιος	ον, <b>bad-hearted</b>, <i>Gloss.</i>
πονηροκρατέομαι	Pass., <b>to be governed by the πονηροί</b> III, Arist. <i>Pol.</i> 1294a2, D.H. 8.31.
πονηροκρατία	ἡ, <b>government by the πονηροί</b> III, D.H. 8.5.
πονηρολογία	ἡ, <b>bad reasoning</b>, Arist. <i>Top.</i> 164b13.
πονηρόπολις	εως, ἡ, <b>Roguetown</b>, a nickname given to some place by Philip, Theopomp.Hist. 107, Plu. 2.520b.
πονηρός	ά, όν, in physical sense, <b>oppressed by toils</b>, πονηρότατος καὶ ἄριστος, of Heracles, Hes. Frr. 138, 139. of things, <b>toilsome, painful, grievous</b>, ἔργα Hom. <i>Epigr.</i> 14.20; νούσων πονηρότερον Thgn. 274; φορτίον Ar. <i>Pl.</i> 352.<br><b>in bad case, in sorry plight, useless, good-for-nothing</b>, σύμμαχοι <i>ib.</i> 220, cf. <i>Nu.</i> 102; στράτευμα X. <i>An.</i> 3.4.34; ἰατρός Antipho 4.2.4 (<font color="brown">v.l.</font> for μοχθηρός)· κύων, ἱππάριον, Pl. <i>Euthd.</i> 298d, X. <i>Cyr.</i> 1.4.19; δίαιτα, τροφή, σιτία, <b>injurious</b>, Pl. <i>R.</i> 425e, <i>Lg.</i> 735b, <i>Grg.</i> 464d, etc. ; π. ἕξις σώματος Id. <i>Ti.</i> 86e; π. σῶμα, opp. χρηστόν, Id. <i>Prt.</i> 313a, cf. <i>R.</i> 341e; π. σκώμματα <b>sorry</b> jests, Ar. <i>Nu.</i> 542; π. βούλευμα Id. <i>Lys.</i> 517 (Comp.); π. πράγματα a <b>bad</b> state of things, Th. 8.97, cf. 24; π. ἀρχὴ τῆς παιδείας a <b>bad</b> beginning, Aeschin. 1.11; π. τὴν ναυτιλίαν ναυτίλλεσθαι Pl. <i>R.</i> 551c; π. πολιτεία Arist. <i>Pol.</i> 1294b38. Adv., -ρῶς ἔχειν to be <b>in bad case</b>, Th. 7.83, etc. ; ἂ πονηρῶς ἔχει τῶν πραγμάτων Lys. 14.35; π. διακεῖσθαι, διατεθῆναι, Isoc. 19.12, D. 59.55. in moral sense, <b>worthless, knavish</b>, φήμη, βίος, ζόη, A. <i>Ch.</i> 1045, Frr. 90, 401, etc. ; οὐδεὶς ἑκὼν π. Epich. 78; π. ἦθος Democr. 192; πονηρὸς… κἀκ πονηρῶν <b>rogue</b> and son <b>of rogues</b>, Ar. <i>Eq.</i> 336-7; ὦ πόνῳ πονηρέ in a comic jingle, Id. <i>V.</i> 466, cf. Lys. 350; π. πόρρω τέχνης past master in <b>knavery</b>, Id. <i>V.</i> 192; π. τοῖς φίλοις X. <i>Cyr.</i> 8.4.33; πρὸς ἀλλήλους Id. <i>An.</i> 7.1.39; π. λόγων ἀκρίβεια Antipho 3.3.3; πονηρότεροι σύμβουλοι Id. 5.71; π. [ῥῆμα] <b>malicious</b>, Ev. Matt. 5.11; τὰ π.<br><b>wickednesses</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.25; πονηρὰ δρᾶσαι E. <i>Hec.</i> 1190; τὸ π. LXX De. 17.2; δόλῳ πονηρῷ, Lat. <b>dolo malo</b>, SIG 693.6 (Methymna, ii BC); ὁ π. the <b>evil one</b>, Ev. Matt. 13.19; π. δαίμων PLips. 34.8 (iv AD), etc.<br><b>base, cowardly</b>, S. <i>Ph.</i> 437, etc. ; π. χρώματα, i.e. the coward΄s hue, X. <i>Cyr.</i> 5.2.34 (interpol.). with a political connotation, <b>of the baser sort</b>, E. <i>Supp.</i> 424; οἱ λεγόμενοι π. Pl. <i>R.</i> 519a; opp. καλοὶ κἀγαθοί, Isoc. 15.100, 316, cf. Ar. <i>Eq.</i> 186. — On the variation of accent, πονηρός and πόνηρος, v. μοχθηρός fin.
πονηρόφθαλμος	ον, <b>with evil</b> (i.e.<br><b>envious) eye</b>, Al. Pr. 23.6.
πονηρόφιλος	ον, <b>fond of bad men</b>, π. ἡ τυραννίς Arist. <i>Pol.</i> 1314a1.
πονηρόψυχος	ον, <b>of evil soul</b>, <i>Gloss.</i>
πόνησις	εως, ἡ, <b>toil, exertion</b>, D.L. 6.70; pl., <font color="red">f.l.</font> in Critias <i>Fr.</i> 25.30.
πονητέον	<b>one must toil</b>, Hp. <i>Insomn.</i> 90, Isoc. 15.285, Pl. <i>R.</i> 504d, Men. <i>Mon.</i> 735; μὴ πάντα &lt;χρόνον&gt; π. ἀνθρώποις Chor. <i>Brum.</i> 8.
πονητικός	ή, όν, <b>laborious</b>, ὁ τῶν γυναικῶν βίος Arist. <i>GA</i> 775a33; ὅσα π. τῶν ἀρρένων Id. <i>Long.</i> 466b12; <b>painstaking</b>, Gal. 7.437.
πονικός	ή, όν, <b>toilsome, hard-working</b>, D.L. 7.170; <i>Sup.</i> -ώτατος <i>ib.</i> 180. Adv. -κῶς, πιστῶς καὶ π. ὑπηρετῶν <i>IPE</i> 1². 39.15 (Olbia, ii AD); -ώτερον J. <i>AJ</i> 11.8.3.<br><b>toilsome, oppressive</b>, Thd. Pr. 15.1.
πόννα	τὸ γράφος ἢ μάγος, Hsch.
πόννος	μάγος, Hsch.
πονόεις	εσσα, εν, <b>toilsome</b>, Man. 4.373.
πονοπαίκτωρ	ορος, ὁ, <b>one that sports with danger</b>, Man. 4.276.
πόνος	ὁ, (&lt; πένομαι) <b>work</b>, esp.<br><b>hard work, toil</b>, in Hom. mostly of <b>the toil of war</b>, μάχης π. the <b>toil</b> of battle, <i>Il.</i> 16.568; πόνος alone, = μάχη, 6.77, <i>Od.</i> 12.117, al. ; πόνον ἔχειν, = μάχεσθαι, <i>Il.</i> 6.525, cf. 13.2, al. ; ἀνδράσι δυσμενέεσσι π. καὶ δῆριν ἔθεντο 17.158; π. ἀνδρῶν Thgn. 987; πόνοι Ἐνυαλίου Pi. <i>I.</i> 6 (5).54; ἐν τούτῳ τῷ π. ὁ πολέμαρχος διαφθείρεται in this <b>struggle</b> (at Marathon), Hdt. 6.114; ἐν τοῖσι Τρωϊκοῖσι π. Id. 9.27. generally, <b>toil, labour</b>, ἐπεὶ παύσαντο πόνου <i>Il.</i> 1.467, al. ; π. ὀρνίθεσσι τιθείη cause <b>toil</b> to them, Hes. <i>Op.</i> 470; π. λαβόντας incurring <b>toil</b>, Hdt. 7.24; π. παρέχειν μανθάνοντι Pl. <i>R.</i> 526c; μάταιος π.<br><b>labour</b> in vain, Id. <i>Ti.</i> 40d; οἱ κατὰ τὰ σώματα π. Id. <i>Plt.</i> 294e; π. συνεχής Democr. 241; πολλῷ π. A. <i>Pers.</i> 509; μετὰ πολλοῦ π. Pl. <i>Sph.</i> 230a; σὺν π. X. <i>Cyn.</i> 9.6; οὐ μακρῷ π. A. <i>Pr.</i> 75; ἄνευ π. X. <i>Mem.</i> 2.6.22; ἔχει πόνον πολύν involves much <b>trouble</b>, Ar. <i>Pax</i> 1216 (also εἰνάλιον π. ἐχοίσας σκευᾶς when the tackle <b>labours</b> in the sea, Pi. <i>P.</i> 2.79); pl., π. ἑκούσιοι Democr. 240. of special kinds of labour, <b>bodily exertion, exercise</b>, στρατιωτικοὶ π. X. <i>Cyr.</i> 3.3.9; of <b>exertions</b> in the games, Hes. <i>Sc.</i> 305, Pi. <i>N.</i> 4.1, <i>I.</i> 4 (3).47, etc. ; γυμνάσια…, νεανιᾶν (prob.) πόνον <b>the scene of</b> youthful <b>labours</b>, E. <i>Hel.</i> 211 (lyr.); εἰναλίοισι πόνοισι Theoc. 21.39.<br><b>work, task, business</b>, ἐπεὶ π. ἄλλος ἔπειγεν <i>Od.</i> 11.54; <b>enterprise, undertaking</b>, S. <i>Ph.</i> 864 (lyr.), etc.<br><b>implements for labour, stock-in-trade</b>, οὗτος τοῖς ἁλιεῦσιν ὁ πᾶς πόνος Theoc. 21.14; καὶ πόνος ἐντὶ θάλασσα the sea is their <b>workshop</b>, Mosch. <i>Fr.</i> 1.10.<br><b>stress, trouble, distress, suffering</b>, <i>Il.</i> 19.227; Τρώεσσι πόνον καὶ κήδε’ ἔθηκεν 21.525; ἦ μὴν καὶ π. ἐστὶν… 2.291; ἐν τούτῳ τῷ π., of a storm, Hdt. 7.190; ὁ Μηδικὸς [π.] the <b>trouble</b> from the Medes, Id. 4.1; παῦροι ἐν πόνῳ πιστοί Pi. <i>N.</i> 10.78; freq. in Trag., πόνος πόνῳ πόνον φέρει S. <i>Aj.</i> 866 (lyr.); πόνον ἔχειν Id. <i>OC</i> 232 (lyr.), etc. ; in pl., <b>sufferings</b>, A. <i>Pr.</i> 66, 328, etc. ; πόνους πονεῖν (cf. πονέω B. 1.2); διά τινα πόνους ἔχειν Ar. <i>Ec.</i> 975 (lyr.); also of <b>disease</b>, κατέβαινεν ἐς τὰ στήθη ὁ π. Th. 2.49; πλευρᾶς πόνοι καὶ θώρακος καὶ ἥπατος Dsc. 1.2; ἰσχίων π. καὶ πλευρᾶς <i>ib.</i> 73.<br><b>pain</b>, esp. physical, δύο π. ἅμα γενομένων, μὴ κατὰ τὸν αὐτὸν τόπον, ὁ σφοδρότερος ἀμαυροῖ τὸν ἕτερον Hp. <i>Aph.</i> 2.46, cf. Erot. s.v. πόνοι, Gal. 17 (2).699; π. ἐν κεφαλῇ Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 40; ἐς τὰ ἄρθρα πόνοι Id. <i>Aph.</i> 4.44, 45, cf. Sor. 1.27, al. ; π. ἐς ἀμφοτέρας κνήμας Hp. <i>Epid.</i> 1.26. γ΄, cf. δ΄, al., LXX Ge. 34.25; distd. from λύπη (pain in general), Alex.Aphr. <i>Quaest.</i> 125.33; but sts. = λύπη, Epicur. Ep. 3 p. 65U., <i>Sent.Vat.</i> 4, <i>Fr.</i> 442, Phld. <i>Mus.</i> p. 72K.<br><b>anything produced by work, a work</b>, μελισσᾶν τρητὸς π., of honey, Pi. <i>P.</i> 6.54; ὑψηλὸς τεκτόνων π. A. <i>Fr.</i> 357, cf. E. <i>Or.</i> 1570; ὁ ἐμὸς ὠδίνων π., of a child, Id. <i>Ph.</i> 30; so, πόνον ὀρταλίχων ὀλέσαντες, i.e. the nestlings, A. <i>Ag.</i> 54 (anap.); τοὺς ἡμετέρους π. the <b>fruits of</b> our <b>labour</b>, X. <i>An.</i> 7.6.9. Πόνος personified as son of Eris, Hes. <i>Th.</i> 226.
πονοψυχία	ἡ, <b>distress of soul</b>, <i>Gloss.</i>
Πονταρχέω	<b>hold office of Ποντάρχης</b>, IGRom. 3.97 (Amisus), OGI 529.7 (Sebastopolis, ii AD).
Ποντάρχης	ου, ὁ, <b>president of the provincial council of Pontus</b>, IGRom. 3.69, al., OGI 531.10 (iii AD). epith. of Achilles at Olbia, <i>IPE</i> 1². 134, al.
Πονταρχία	ἡ, <b>office of Ποντάρχης</b>, IGRom. 3.1427 (Bithynia).
ποντιάς	άδος, ἡ, poet. fem. of πόντιος, ἅλμα Pi. <i>N.</i> 4.36; γέφυρα π., i.e. the Isthmus, Id. <i>I.</i> 4 (3).20; π. αὔρα E. <i>Hec.</i> 444 (lyr.); χελώνη CratesCom. 29.
ποντίζω	<b>plunge</b> or <b>sink in the sea</b>, σκάφος A. <i>Ag.</i> 1013 (lyr.); — Pass., ὁ ποντισθεὶς Μυρτίλος S. <i>El.</i> 508 (lyr.).
Ποντικός	ή, όν, <b>from Pontus, Pontic</b>, Π. (sc. δένδρεον), τό, perh.<br><b>Prunus Padus</b>, Hdt. 4.23; τάριχος Π. Cratin. 40, cf. Gal. 6.563; Π. μῦς a kind of <b>weasel</b>, Arist. <i>HA</i> 600b13, 632b9; Π. ῥίζα, = γλυκύρριζα, Dsc. 3.5; Π. κάρυον <b>hazel-nut</b>, Gal. 6.355, cf. PCair. Zen. 702.22 (iii BC); ῥέον Π.<br><b>rhubarb</b>, Julianus Alex. ap. Alex.Trall. 12. Ποντικός (sc. μήν), ὁ, name of month at Gortyn, GDI 5031 (<i>Riv.Fil.</i> 58.475).
ποντίλιον	<b>pons</b>, <i>Gloss.</i>
ποντίλος	ὁ, = ναυτίλος II, Arist. <i>HA</i> 525a21.
πόντιος	α, ον, also ος, ον E. <i>Alc.</i> 595 (lyr.); (&lt; πόντος) : — <b>of the sea</b>, epith. of Poseidon, <i>h.Hom.</i> 22.3, S. <i>OC</i> 1072 (lyr.), etc. ; πόντιε E. <i>Andr.</i> 1010 (lyr.); π. Θέτις, Νηρηΐδες, Pi. <i>N.</i> 3.35, <i>P.</i> 11.2; π. δάκη <b>sea</b> monsters, A. <i>Pr.</i> 582 (lyr.); π. βόσκημα Id. <i>Fr.</i> 275; π. ὕδωρ, πέλαγος, Pi. <i>O.</i> 2.64, 7.56; κύματα, θύελλα, A. <i>Pr.</i> 89, S. <i>OC</i> 1659, etc. ; ᾅδην π. πεφευγότες, i.e. death by drowning, A. <i>Ag.</i> 667. π. ῥάκη, of sponges or fragments of such, <i>Trag.Adesp.</i> 258.<br><b>by the sea</b>, of places, Ἰσθμός, ἀκτή, Χρύση, Pi. <i>O.</i> 8.48, A. <i>Pers.</i> 449, S. <i>Ph.</i> 269.<br><b>in the sea</b>, of islands, Pi. <i>N.</i> 8.18; esp. of those <b>far out to sea</b>, opp. πρόσγειοι, Arist. <i>Mete.</i> 368b33, cf. Thphr. <i>HP</i> 4.6.2, 8.6.6; of ships, βάριδες A. <i>Pers.</i> 553 (lyr.); ὅπλισμα E. <i>IA</i> 253 (lyr.). of persons, ἱκέτας δέχεσθαι ποντίους <b>from the sea</b>, Id. <i>Cyc.</i> 300; ἀφιέναι πόντιον <b>into the sea</b>, Id. <i>Hec.</i> 797.<br><b>brought by sea</b> or <b>from beyond sea</b>, of iron, A. <i>Th.</i> 940 (lyr.).
πόντισμα	ατος, τό, <b>that which is cast into the sea</b>, esp. as an offering, E. <i>Hel.</i> 1548 (pl.).
ποντιστής	οῦ, ὁ, <b>one who casts into the sea</b>, Paus. 8.52.2.
ποντίφεξ	φικος, ὁ, <b>pontifex</b>, SIG 857 (Eleusis, ii AD).
ποντοβαφής	ές, (&lt; βάπτω) <b>dipped in the sea</b>, Jo.Gaz. <i>Ecphr.</i> 2.88.
ποντόβροχος	ον, (&lt; βρέχω) <b>drowned in the sea</b>, LXX 3 Ma. 6.4, Phot.
ποντογενής	ές, (&lt; γενέσθαι) <b>seaborn</b>, Orph. <i>H.</i> 55.2, 81.1; — fem. ποντογένεια, poet. ποντογενείη, ἡ, formed like ἀφρογένεια, Opp. <i>C.</i> 1.33.
ποντογένεια	v. ποντογενής.
ποντογενείη	v. ποντογενής.
ποντόθεν	Adv.<br><b>from</b> or <b>out of the sea</b>, <i>Il.</i> 14.395.
ποντοθήρης	ου, ὁ, <b>one who fishes in the sea</b>, <i>AP</i> 6.193 (Phal. ?).
ποντοκράτωρ	ορος, ὁ, <b>lord of the sea</b>, Orph. <i>H.</i> 17b. 7.
ποντοκύκη	ἡ, <b>woman who disturbs the sea</b>, i.e.<br><b>shrew</b>, prob. in <i>Com.Adesp.</i> 893 (πρωτοκύκη cod. Phryn., παντογκύνη, παντογύνη codd. Arc.).
ποντομέδων	οντος, ὁ, <b>lord of the sea</b>, of Poseidon, Pi. <i>O.</i> 6.103, A. <i>Th.</i> 131 (lyr.), E. <i>Hipp.</i> 743 (lyr.), Ar. <i>V.</i> 1532, IG1². 706; σεισίχθονα π. Hes. (?) in PMich. 11.17; of Priapus, <i>AP</i> 10.16 (Theaet.); — heterocl. gen., ποντομέδοιο Ποσειδάωνος Orac. ap. St.Byz. s.v. Τρινακρία.
ποντοναύτης	ου, ὁ, <b>seafarer</b>, S. <i>Fr.</i> 555.
πόντονδε	Adv.<br><b>into the sea</b>, <i>Od.</i> 9.495, 10.48, A. <i>Supp.</i> 33 (anap.).
ποντοπαγής	ές, (&lt; παγῆναι) <b>fixed, founded on the sea</b>, Nonn. <i>D.</i> 41.15.
ποντοπλάνητος	ον, <b>roaming over the sea</b>, Orph. <i>H.</i> 38.5.
ποντοπλάνος	ον, (&lt; πλάνη) = ποντοπλάνητος, δελφῖνες, νῆες, <i>ib.</i> 24.8, 75.6.
ποντοπορεύω	<b>pass over the sea</b>, <i>Ep. inf.</i> -έμεναι <i>Od.</i> 5.277; elsewh. in <i>part.</i>, πλέεν… ποντοπορεύων <i>ib.</i> 278, cf. 7.267; later in med., Orac. ap. Plu. <i>Thes.</i> 24.
ποντοπορέω	= ποντοπορεύω, νηῦς ποντοποροῦσα <b>sea-sailing</b>, <i>Od.</i> 11.11, cf. LXX Pr. 24.54 (30.19), Q.S. 7.397; <b>sail the open sea</b>, opp. a coasting voyage, Plu. <i>Dio</i> 25; κύματα… ποντοπόρει βιότου <i>AP</i> 10.74 (Paul. Sil.).
ποντοπόρος	ον, <b>seafaring</b>, of ships, <i>Il.</i> 1.439, 2.771, <i>Od.</i> 12.69, S. <i>Ph.</i> 721 (lyr.), <i>Aj.</i> 250 (lyr.); ναῦται Hom. <i>Epigr.</i> 8.1, cf. Opp. <i>C.</i> 1.120; π. βοῦς Mosch. 2.49.
Ποντοποσειδῶν	ῶνος, ὁ, <b>Sea-Poseidon</b>, Com. compd. in Ar. <i>Pl.</i> 1050.
ποντόφιν	v. πόντος.
πόντος	ὁ ; <i>Ep. gen.</i> ἐκ ποντόφιν <i>Od.</i> 24.83 : — <b>sea</b>, esp.<br><b>open sea</b>, common from Hom. downwds., exc. in Prose, where it is chiefly used of special seas (v. infr. II); in the general sense, ὁπότε πνεῦμα ἐκ πόντου εἴη Th. 4.26, cf. Pl. <i>R.</i> 611e, <i>Ti.</i> 25a, LXX Ex. 15.5; π. ἀπείριτος, ἀπείρων, εὐρύς, μεγακήτης, <i>Od.</i> 10.195, <i>Il.</i> 1.350, 6.291, <i>Od.</i> 3.158; π. ἠεροειδής, ἰοειδής, μέλας, οἶνοψ, 2.263, 11.107, <i>Il.</i> 24.79, 23.316; π. ἀτρύγετος, ἰχθυόεις, 15.27, 19.378; opp. γαῖα, 8.479, etc. ; κέλευθοι, πλάξ, πεδίον πόντου, Pi. <i>P.</i> 4.195, 1.24, A. <i>Fr.</i> 150 (anap.); π. ἁλὸς πολιῆς the <b>wide waters</b> of the grey brine, <i>Il.</i> 21.59, Thgn. 10, 106; πόντου γέφυρα, πύλαι, of the Isthmus, Pi. <i>N.</i> 6.39, 10.27. <i>metaph</i>, π. ἀγαθῶν Sophr. 159; π. χρυσίου Phoen. 1.2; ἐκπεσεῖν εἰς τὸν ἀνομοιότητος π. Pl. <i>Plt.</i> 273d (ap. Dam. <i>Pr.</i> 5). of special seas, π. Ἰκάριος, Γρηΐκιος, <i>Il.</i> 2.145, 23.230; ὁ Αἰγαῖος π. Hdt. 2.97, etc. ; ὁ π. οὗτος Id. 4.177 (<font color="brown">v.l.</font>); Ἰόνιος, Σαρωνικός, Σικελός, E. <i>Tr.</i> 225 (lyr.), <i>Hipp.</i> 1200, <i>Cyc.</i> 703; esp. π. Εὔξεινος, Id. <i>IT</i> 125 (lyr., nisi leg. Ἄξεινος)· ὁ Εὔξεινος π. Hdt. 1.6, Th. 2.96, 97 (called Ἄξεινος, E. <i>IT</i> 218 (lyr.)); generally called simply ὁ Πόντος or Πόντος, A. <i>Pers.</i> 878 (lyr.), Hdt. 7.147, Ar. <i>V.</i> 700, Arist. <i>Mete.</i> 354a14, al. ; but Hdt. has also ὁ πόντος for <b>the sea</b>, 4.99, 177. the country Pontus on the S. shore of the Black Sea, App. <i>Mith.</i> 8, etc. ; <i>Adj.</i> Ποντικός. personified as son of Gaia, Hes. <i>Th.</i> 132, 233 sq. (Cogn. with πάτος)
ποντοτίνακτος	ον, <b>shaken by the sea</b>, Hom. <i>Epigr.</i> 4.6 (Pierson for ποτνιάνακτον).
ποντοφάρυξ	υγος, ὁ, ἡ, = ποντοχάρυβδις, <i>Com.Adesp.</i> 1121.
ποντοχάρυβδις	εως, ἡ, <b>seagulf, whirlpool</b>, Com. epith. for a glutton, Hippon. 85.1 (codd. Ath.). Cf. παντοχάρυβδις.
ποντόω	<b>throw into the sea</b>, τινας Nic.Dam. 10 J. Pass., <b>become a sea</b>, Q.S. 14.604.
πόντωσις	εως, ἡ, <b>throwing into the sea</b>, Tz. <i>H.</i> 7.215.
ποοφαγέω	v. ποηφαγέω.
ποοφάγος	v. ποοφάγος.
ποπανεῖον	<b>panificium</b>, <i>Gloss.</i>
ποπάνευμα	ατος, τό, = πόπανον, <i>AP</i> 6.231 (Phil.), cj. in Theoc. 26.7.
πόπανον	τό, (&lt; πέσσω) <b>round cake</b>, used at sacrifices, π. θύειν Ar. <i>Th.</i> 285, al., cf. Pl. <i>R.</i> 455c, Arist. <i>Fr.</i> 489, IG 2.1651, Men. 129.4, PCair. Zen. 569.86 (iii BC), Dieuch. ap. Orib. 4.7.32, Porph. <i>Abst.</i> 2.16; cj. in Thphr. <i>Char.</i> 16.10.
ποπανοποιέω	<b>make cakes</b>, Procl. <i>in R.</i> 1.245K.
ποπανοποιός	όν, <b>making cakes</b>, Procl. <i>in R.</i> 1.245K.
ποπανώδης	ες, <b>like a πόπανον</b>, Hsch. s.v. φυσακτήρ.
πόπαξ	Interj. = πόποι ; ἰού, ἰού, πόπαξ A. <i>Eu.</i> 143.
πόπαρ	πατήρ, καὶ πατρὸς πατήρ, Hsch.
ποπάς	άδος, ἡ, = πόπανον, <i>AP</i> 6.232 (Crin.).
πόποι	exclam. of surprise, anger, or pain, ὢ π. freq. in Hom., always at the beginning of a verse and sentence; ὢ π., οἷον ἔειπε… <i>Od.</i> 17.248; ὢ π., οἷον δή νυ… 1.32; ὢ π., ὡς… 10.38, al; ὢ π., ἦ μάλα… <i>Il.</i> 16.745, al. ; ὢ π. οὐδέ νύ σοί περ 8.201, cf. <i>Od.</i> 17.454; ὢ π.… καὶ δὴ <i>Il.</i> 21.420; in later Ep. and Eleg., A.R. 3.558, al., <i>AP</i> 5.253 (Paul. Sil.); Trag. only in lyr., exc. A. <i>Pers.</i> 731 (troch., c. gen.), as <i>ib.</i> 852, <i>Eu.</i> 145, S. <i>OT</i> 168; with other exclam., ἰὼ π. A. <i>Pr.</i> 575, <i>Ag.</i> 1100; ὀτοτοτοτοῖ πόποι δᾶ <i>ib.</i> 1072, 1076. — Later writers expld. πόποι as a Dryopian word = δαίμονες, Plu. 2.22c, or, = ἀγάλματα ὑπόγαια τῶν θεῶν, <i>EM</i> 823.32, and πόποι = θεοί Lyc. 943; dat. πόποις Euph. 136.
πόποπο	onomatop. word to express the cry of the hoopoe, Ar. <i>Av.</i> 227.
ποππύζω	Dor. ποππύσδω, onomatop. word, <b>smack the lips</b> or <b>cluck</b>; hence, I.<br><b>call to</b> horses, etc., Ar. <i>Pl.</i> 732, cf. D.S. 1.83; — <i>Med.</i>, <b>call to</b> a horse, S. <i>Fr.</i> 878; com., <b>call to</b> a man, πόρρωθεν ἀπιδὼν ἐπόππυσεν Timocl. 21.7; παιδίον ὑποκορίζεσθαι ποππύζων Thphr. <i>Char.</i> 20.5; Ποππύζουσα, title of play by Alexis; κἂν ἀστράφω ποππύζουσιν… οἱ πάνυ σεμνοί Ar. <i>V.</i> 626 (cf. ποππυσμός).<br>II.<br><b>applaud</b>, Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 14 M. ; — Pass., εἰ ποππυσθείη καὶ κροτηθείη Pl. <i>Ax.</i> 368d.<br>III.<br><b>smack</b>, of loud kisses, <i>AP</i> 5.244 (Maced.), 284 (Agath.).<br>IV. in bad sense, <b>play badly</b> on the flute, <b>let the breath be heard</b> in playing, Theoc. 5.7.
ποππυλιάζω	Dor. ποππυλιάσδω, = ποππύζω I, Theoc. 5.89.
πόππυσμα	ατος, τό, <b>smacking of lips, clucking</b>, Dexipp. <i>in Cat.</i> 11.27; Lat. <b>poppysma</b>, Juv. 6.584.
ποππυσμός	ὁ, = πόππυσμα, X. <i>Eq.</i> 9.10, Plu. 2.713b (pl.), Poll. 1.210, <font color="brown">v.l.</font> in D.H. Comp. 14; σιγμοῖς καὶ π. Nicom. <i>Harm.</i> 6, cf. PMagLeid. W. 1.37; of applause, Plu. 2.545c ; Lat. <b>poppysmus</b>, of the sound made on seeing lightning, Plin. <i>HN</i> 28.25 (pl.); ὁ ἱερακοπρόσωπος κορκόδειλος… τὸν θεὸν ἀσπάζεται τῷ π. PMagLeid. W. 2.1.
πόρ	πούς (<i>Lacon.</i>), Hsch.
πορδακός	v. παρδακός.
πορδάλεος	α, ον, = παρσδάλεος, Opp. <i>C.</i> 3.467. (&lt; πορδή) <b>flatulent</b>, Luc. <i>Lex.</i> 10.
πορδαλιαγχές	v. παρδαλιαγχές.
πορδή	ἡ, (&lt; πέρδομαι) <b>crepitus ventris</b>, Ar. <i>Nu.</i> 394.
πορδῶ	<b>pedo</b>, <i>Gloss.</i>
πόρδων	ωνος, ὁ, (&lt; πορδή) <b>stinker</b>, nickname of Cynics, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.80.
πορεία	ἡ, (πορεύω) <b>mode of walking</b> or <b>running, gait</b>, Democr. 126, Pl. <i>Smp.</i> 190b, <i>Ti.</i> 45a; τὰ ὀργανικὰ μέρη τῆς π. Arist. <i>de An.</i> 432b26; περὶ πορείας ζῴων, title of work by Aristotle.<br><b>journey</b>, A. <i>Pr.</i> 823, al. ; ἡ ἐκεῖσε π. Pl. <i>Phd.</i> 107d; ἡ κατὰ τὰ ἄγκη π. Id. <i>Cra.</i> 420e; αἱ κατὰ γῆν π. Isoc. 1.19; ἡ εἰς ᾍδου, εἰς Πέρσας π., Pl. <i>Phd.</i> 115a, X. <i>Cyr.</i> 8.5.1; <i>metaph</i>, π. ἕως εἰς ἄπειρον <b>processus ad infinilum</b>, Phld. <i>Mort.</i> 19. in military sense, <b>march</b>, Th. 2.18; κατὰ θάλατταν τὴν π. ποιεῖσθαι X. <i>An.</i> 5.6.11; π. ἀνύτειν Id. <i>Cyr.</i> 8.6.18; ἰέναι <i>ib.</i> 5.2.31 (nisi leg. εἶναι)· ἐκ π. μάχεσθαι Plu. 2.198b; <b>order of march</b>, Ascl.Tact. 11 tit., Arr. <i>Tact.</i> 28.1, al. generally, <b>course</b> taken by a person, etc., Antipho 3.2.4; ἡ[τοῦ κόσμου] π. Pl. <i>Plt.</i> 274a; of the sun, <i>Hymn.Is.</i> 32 (pl.), Eudox. <i>Ars</i> 2.15; χρόνου π. Procl. <i>Inst.</i> 50.<br><b>travelling expenses</b>, IG2². 1.34, PRev. Laws 50.11 (iii BC, pl.), PGrenf. 1.43.8 (ii BC).<br><b>visitation, inspection</b>, οἰκοπέδων BGU 83.1 (ii/iii AD), etc.
πορεῖον	τό, <b>means of conveyance, carriage</b> GDI 5043 (Crete), Pl. <i>Lg.</i> 678c, <font color="brown">v.l.</font> in Id. <i>Ti.</i> 44e; π. ὑπότροχα <b>trolleys</b> for conveying ships by land, Plb. 8.34.11, cf. SIG 581.23 (Hierapytna, ii BC); τὸ σκῆπτρον Ἑρμοῦ προκαθηγέτου ἐστὶ π., τούτῳ γὰρ κατάγει φυχάς BSA 16.107 (Attalia); — <i>Dor. and Aeol.</i> πορήϊον GDI 5040.29 (Crete), <i>Milet.</i> 3 No.152.13 (Methymna, ii BC).<br><b>load</b>, PPetr. 2 p. 128 (iii BC), etc. ; written πορῆον, PTeb. 195 (i BC), etc.
πορενβῆκις	and πορεμβῆκις, πορεμβαῖκις, πουερενπβῆκις, etc. (variously spelt and declined), ὁ, <b>keeper of the falcons</b>, <i>Sammelb.</i> 6028.10, al. (i BC). (Egypt. <i>pwr bἰk</i> ΄the great one of the falcon΄.)
πορεμβῆκις	v. πορενβῆκις.
πορεμβαῖκις	v. πορενβῆκις.
πόρευμα	ατος, τό, <b>place in which one walks</b>, βροτῶν πορεύματα their <b>haunts</b>, A. <i>Eu.</i> 239.<br><b>means of going, carriage</b>, νάϊον π. a fleet, E. <i>IA</i> 300 (lyr.).
πορεύς	έως, ὁ, = πορθμεύς, Hsch.
πορεύσιμος	ον, also η, ον Them. <i>Or.</i> 6.83c : — <b>that may be crossed, passable</b>, ἡ τοῦ ποταμοῦ ὁδὸς π. ἀνθρώποις ἐγίγνετο X. <i>Cyr.</i> 7.5.16; εἰ π. εἴη τὸ ἔδαφος τοῦ ποταμοῦ <i>ib.</i> 18; π. ἦν τὸ… πέλαγος Pl. <i>Ti.</i> 24e; [θύραι] ἀνθρώποις π. Porph. <i>Antr.</i> 3; παρεχέτωσαν… π. τὰς ὁδούς OGI 483.30 (Pergam.); in neut., [ὁδόν], ἥνπερ ἥν πορεύσιμον by which it was <b>possible to pass</b>, E. <i>El.</i> 1046. <i>Act.</i>, <b>able to go</b> or <b>travel</b>, Pl. <i>Epin.</i> 981d.<br><b>able to carry</b>, π. ὄχημα τοῖς κομιζομένοις, of the sea, Plu. 2.86e.
πόρευσις	εως, ἡ, = πορεία, γένεσις π. εἰς τὸ εἶναι Pl. <i>Def.</i> 411a, cf. LXX Ge. 33.14.
πορευτέος	α, ον, <b>to be traversed</b>, ὁδός S. <i>Ph.</i> 993; ὄρη X. <i>An.</i> 2.5.18. neut. πορευτέον, <b>one must go</b>, S. <i>Aj.</i> 690, E. <i>Heracl.</i> 730, Pl. <i>R.</i> 452c.
πορευτικός	ή, όν, <b>going on foot, walking</b>, τὰ π. ζῷα, opp. πτηνά, ἑρπυστικά, νευστικά, Arist. <i>HA</i> 487b16, al. ; π. κίνησις Id. <i>de An.</i> 432b14.<br><b>of</b> or <b>for a march</b>, τὰ π. διαστήματα Plb. 12.19.7; π. ἀγωγή Id. 12.20.6.<br><b>for conveyance</b>, ὁ π. Ἀλεξανδρεῖνος στόλος, of the cornfleet, IG 14.918 (ii AD); ὁ στόλος… ὁ ἐκ πλοίων πορευτικῶν <i>Arch.Pap.</i> 2.447 (Alexandria, ii AD).
πορευτός	ή, όν (also ός, όν A. <i>Ag.</i> 287), <b>gone over, passed, passable</b>, ὁδὸν ζυγίοις π. <i>Milet.</i> 3 No.149 (ii BC), cf. Plb. 1.42.2, etc. ; καιρὸς π. the season <b>for travelling</b>, Id. 1.37.10; τὸ πέλαγος π. θέσθαι LXX 2 Ma. 5.21. <i>Act.</i>, <b>going, travelling</b>, ἰσχὺς πορευτοῦ λαμπάδος A. <i>l.c.</i>
πορεύω	<i>fut.</i> -σω E. <i>Hec.</i> 447 (lyr.), etc. ; <i>aor.</i> ἐπόρευσα, poet. πόρευσα Pi. <i>P.</i> 11.21; — <i>Pass. and Med., fut.</i> πορεύσομαι S. <i>OT</i> 676, Pl. <i>Smp.</i> 190d; πορευθήσομαι IG2². 141.2, LXX 3 Ki. 14.2; <i>aor.</i> ἐπορευσάμην (only compds. ἐν, προ-, Pl. Ep. 313d, Plb. 2.27.2); ἐπορεύθην Pi. <i>Fr.</i> 75.8, Hdt. 8.107, Th. 1.26, E. <i>Hec.</i> 1099 (lyr.), etc. ; <i>pf.</i> πεπόρευμαι Pl. <i>Plt.</i> 266d, D. 53.6; (&lt; πόρος); <i>Act.</i>, <b>make to go, carry, convey</b>, by land or water, τινα Arion 1.13, Pi. <i>O.</i> 1.77, <i>P.</i> 11.21, etc. ; ἐπ’ εὐστόλου νεὼς πορεύσαιμ’ ἂν ἐς δόμους S. <i>Ph.</i> 517 (lyr.); ὡς τάχιστά μοι μολὼν ἄνακτα… τις πορευσάτω Id. <i>OC</i> 1476; ἐμὲ πόντιον ς κάφος πορεύσει Ἄργος E. <i>Tr.</i> 1086 (lyr.); ποντιὰς αὔρα,… ποῖ με πορεύσεις· Id. <i>Hec.</i> 447 (lyr.); βᾶσά νιν δεῦρο πόρευσον Id. <i>Med.</i> 181 (lyr.); στρατιὰν πεζῇ π. ὡς Βρασίδαν Th. 4.132, etc. ; c. dupl. acc., <b>carry</b> or <b>ferry over</b>, [Νέσσος] ποταμὸν… Βροτοὺς μισθοῦ ΄πόρευε S. <i>Tr.</i> 560; γυναῖκ’ ἀρίσταν λίμναν… πορεύσας ἐλάτᾳ E. <i>Alc.</i> 443 (lyr.). of things, <b>bring, carry</b>, ἐπιστολὰς πατρί S. <i>OC</i> 1602; <b>furnish, bestow</b>, χρυσόν E. <i>Ph.</i> 985; <b>set in motion</b>, κίνησις… βραδυτῆτάς τε καὶ τάχη… π. Pl. <i>Lg.</i> 893d. abs., <b>conduct a search</b>, S. <i>Ichn.</i> 324 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>). <i>Pass. and Med.</i>, <b>to be driven</b> or <b>carried</b>, μέγας βοῦς ὑπὸ σμικρᾶς μάστιγος εἰς ὁδὸν π. Id. <i>Aj.</i> 1254; πρὸς βίαν π. Id. <i>OC</i> 845.<br><b>go, walk, march</b>, Hdt. 8.22, Thphr. <i>Char.</i> 2.1, etc. ; ἐφ’ ἑνὸς σκέλους Pl. <i>Smp.</i> 190d; σύνδρομά τινι Id. <i>Plt.</i> 266d; ταχέως X. <i>An.</i> 2.2.12; τοῖν ποδοῖν Id. <i>Cyr.</i> 4.3.13; <b>go by land</b>, opp. going by sea, Id. <i>An.</i> 5.3.1; also <b>cross, pass over</b>, διαφυλάσσειν τὰς σχεδίας, πορευθῆναι βασιλέϊ for the king΄s <b>crossing</b>, Hdt. 8.107; π. δι’ Εὐρίπου Th. 7.29; freq. with Preps., π. ἐκ δόμων, ἔξω δωμάτων, S. <i>Tr.</i> 392, E. <i>Hipp.</i> 1156; εἰς ἀγρόν Pl. <i>R.</i> 563d; εἰς ἐκκλησίαν Thphr. <i>Char.</i> 4.1; ἐξ… ἐς… Hdt. 4.35; ἐπὶ τὸν Ἀχέροντα Pl. <i>Phd.</i> 113d; c. acc. loci, <b>enter</b>, π. στέγας S. <i>Tr.</i> 329, cf. E. <i>Hel.</i> 51; π. διὰ Θεσσαλίης <b>march</b> through T., Hdt. 7.196; π. παρὰ βασιλέος <b>come</b> from his presence, Id. 6.95; παρὰ βασιλέως πρὸς τὸν σατράπην X. <i>An.</i> 4.5.10; π. πρὸς τὸν ἴδιον ἄνδρα <b>go in</b> to her husband, Theano ap. D.L. 8.43; freq. c. acc. cogn., μακροτέραν (sc. ὁδόν) π. X. <i>An.</i> 2.2.11, etc. ; π. φυγάν E. <i>Ion</i> 1239 (lyr.); τὴν εἱμαρμένην πορείαν Pl. <i>Mx.</i> 236d; c. acc. loci, γῆν πολλὴν π.<br><b>go over, trauerse</b>, Arr. <i>An.</i> 6.23.1; π. τὰ δύσβατα X. <i>Cyr.</i> 2.4.27; τοσαῦτα ὄρη Id. <i>An.</i> 2.5.18; Geom., π. διὰ τοῦ κέντρου <b>pass</b> through the centre, Archim. <i>Con. Sph.</i> 16; π. γραμμάν <b>traverse, move along</b> a line, Id. <i>Spir.</i> 14. — Special phrases; ἐς ἄρκυν π.<br><b>fall</b> into…, E. <i>El.</i> 965; ἐπ’ ἔργον π., ἐπὶ τὰ δευτερεῖα π., Id. <i>Or.</i> 1068, Pl. <i>Phlb.</i> 23b; π. εἰς τὰ κτήματα <b>enter into possession of</b>…, D. 44.32; ἢν αἱ καθάρσιες πορεύωνται if the menses <b>come</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.60.<br><b>walk</b>, i.e.<br><b>live</b>, εἴ τις ὑπέροπτα… π. S. <i>OT</i> 884 (lyr.); freq. in LXX, as π. τοῖς νομίμοις Le. 18.3. <i>metaph</i>, ἡ πονηρία διὰ τῶν ἡδονῶν π. X. <i>Cyr.</i> 2.2.24; of discourse, ἐκτὸς τῶν λόγων π. Pl. <i>Lg.</i> 812a; διὰ τῶν ὁμολογουμένων X. <i>Mem.</i> 4.6.15; καθ’ ὁμοιότητα π.<br><b>proceed</b> by analogy, Phld. <i>Sign.</i> 31.<br><b>proceed</b> at law, PEleph. 3.5, 4.6 (iii BC).<br><b>go on one΄s way</b>, i.e.<br><b>die</b>, Jul. Ep. 14.
πορήϊον	τό, v. πορεῖον.
πορθέω	collat. form of πέρθω (more used in Prose), <b>destroy, ravage, plunder</b>, πόλεας καὶ τείχεα <i>Il.</i> 4.308; ἀνδρῶν ἀγρούς <i>Od.</i> 14.264; τοὺς χώρους Hdt. 3.58; πόλιν A. <i>Th.</i> 583, etc. ; Φοινίκην Isoc. 9.62; τὴν Σελλασίαν ἔκαον καὶ ἐπόρθουν X. <i>HG</i> 6.5.27; τὴν ἤπειρον Th. 8.57; τὴν χώραν λεηλατῆσαι καὶ τὴν πόλιν πορθῆσαι D.S. 12.34; π. ἐκ τῶν ἱερῶν τὰ ἀγάλματα Ath. 12.523b; — Pass., πᾶν τὸ ἄστυ ἐπορθέετο Hdt. 1.84; ὅλης τῆς Ἑλλάδος πεπορθημένης Isoc. 10.49; τἀργύρια πορθεῖται <b>is carried off</b>, Eup. 155. in <i>pres. and impf.</i>, sts.<br><b>endeavour to destroy, besiege</b> a town, Hdt. 1.162, Decr. ap. D. 18.164, D.S. 12.34, 15.4. of persons, <b>destroy, ruin</b>, θεοὺς τοὺς ἐγγενεῖς A. <i>Th.</i> 583; φίλους E. <i>Fr.</i> 605; abs., <b>do havoc</b>, Id. <i>Andr.</i> 633; esp. in Pass., αὐτοὶ ὑφ’ αὑτῶν… πορθούμεθα. A. <i>Th.</i> 194; κατ’ ἄκρας… ὡς πορθούμεθα Id. <i>Ch.</i> 691; of women, κόραι βία πρὸς ἀνδρῶν πορθούμεναι E. <i>Ph.</i> 565; σκόροδα πορθούμενος <b>robbed</b> of them, Com. phrase in Ar. <i>Ach.</i> 164.
πορθεών	ῶνος, ὁ, <b>ravager</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.19.
πόρθημα	ατος, τό, = πόρθησις, Plu. <i>Sull.</i> 16 (pl.).
πόρθησις	εως, ἡ, <b>sack</b> of a town, D. 18.70, Plu. <i>Sull.</i> 33, etc.
πορθητήριος	ον, <b>ravaging</b>, Tz. <i>H.</i> 11.595.
πορθητής	οῦ, ὁ, <b>destroyer, ravager</b>, E. <i>Tr.</i> 213 (lyr.), Lyc. 524, Str. 17.1.6.
πορθητικός	ή, όν, <b>ravaging</b>, Hsch. s.v. ἀγρεμόνες· π. μηχανή, gloss on <b>sambuca</b>, <i>Gloss.</i>
πορθήτωρ	ορος, ὁ, = πορθητής, A. <i>Ag.</i> 907, <i>Ch.</i> 974.
πορθμεία	ἡ, <b>ferrying across</b> a river, SIG 1262.10 (Smyrna), Apollod. 2.7.6.<br><b>conveyance by water</b>, Str. 5.3.7.
πορθμεῖον	Ion. πορθμήϊον, τό, <b>place for crossing, passage, ferry</b>, πορθμήϊα Κιμμέρια (where it is pr. n.) Hdt. 4.12, 45.<br><b>passage-boat, ferry-boat</b>, Id. 7.25, X. <i>HG</i> 5.1.23, Antiph. 86.4, Luc. <i>DMort.</i> 10.1; πορθμείων ὅρμου ὅρος IG1². 890.<br><b>ferryman΄s fee</b>, Call. <i>Fr.</i> 110, Luc. <i>DMort.</i> 22.1 (pl.); τὸ εἰς Ῥήνειαν π. <i>Inscr.Délos</i> 442 A 153 (ii BC).<br><b>landing-place</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 392.10 (ii AD), etc. [This word and its cognates are sts. written προθ -in Pap., e.g. POxy. 1421.6 (iii AD).]
πόρθμευμα	ατος, τό, <b>passage, ferry</b>, ὠκύπορον π. ἀχέων, of the river Acheron, A. <i>Ag.</i> 1558 (anap.).
πορθμεύς	έως, Ion. ῆος, ὁ, <b>ferryman</b>, <i>Od.</i> 20.187, Aeschin. 3.158, SIG 633.104 (Milet., ii BC), BGU 1188.11 (i BC), etc. ; π. νεκύων, of Charon, E. <i>Alc.</i> 253 (lyr.), cf. Call. <i>Fr.</i> 440. generally, <b>boatman, seaman</b>, esp. as one of the crew of a passenger-ship, Hdt. 1.24, Ar. <i>Ec.</i> 1086, Theoc. 1.57. <i>metaph</i>, <b>conveyer, ΄purveyor΄</b>, τῶν καθ’ ἡμέραν λεγομένων Lib. <i>Or.</i> 18.15.
πορθμευτής	οῦ, ὁ, = πορθμεύς, Eust. 1888.10.
πορθμευτικός	ή, όν, <b>engaged in ferrying</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1291b21.
πορθμεύω	<b>carry</b> or <b>ferry over</b> a strait, river, etc., στρατόν E. <i>Rh.</i> 429; τινὰς εἰς Σαλαμῖνα Aeschin. 3.158; then, generally, <b>carry over, carry</b>, ἐφετμὰς τάσδε πόρθμευσον πάλιν A. <i>Ch.</i> 685; δεῦρο π. βρέφος E. <i>Ion</i> 1599; γραφὰς πρὸς Ἄργος Id. <i>IT</i> 735; also, π. τινὰ ἐκ γῆς S. <i>Tr.</i> 802, cf. E. <i>IT</i> 1358; π. πόδα, ἴχνος, <b>advance</b>, <i>ib.</i> 936, 266; <i>metaph</i>, εἰς δάκρυα π. ὑπομνήσει κακῶν Id. <i>Or.</i> 1032; τινὰ εἰς αἱματηρὸν γάμον δόλῳ Id. <i>IT</i> 371; ποῖ διωγμὸν πορθμεύεις· how far <b>dost thou carry</b> it? <i>ib.</i> 1435; Ἀχέρων ἄχεα π. βροτοῖσιν Licymn. 2; πορθμεύει γὰρ ἔμοιγε κύλιξ παρὰ σοῦ τὸ φίλημα <i>AP</i> 5.260 (Agath.); — Pass., <b>to be carried</b> or <b>ferried over from place to place</b>, Hdt. 2.97; ἐπ’ ὄχοις π. E. <i>Tr.</i> 569 (anap.); c. acc. loci, <b>pass over</b> or <b>through</b>, λευκὴν αἰθέρα πορθμευόμενος Id. <i>Andr.</i> 1229 (anap.). <i>Act.</i> intr., <b>pass over</b>, ποταμούς Pl. <i>Ax.</i> 371c; Ἀχέροντος ὕδωρ <i>AP</i> 7.68 (Arch.); κύματα <i>Epigr.Gr.</i> 522.1 (Thessalonica); τίς ἀστὴρ ὅδε π.; E. <i>IA</i> 6 (anap.).
πορθμήϊον	Ion. for πορθμεῖον.
πορθμικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for conveyance</b> or <b>transit</b> by water, Arist. <i>Pol.</i> 1291b24 codd. ; τέλη Str. 12.8.19; ὠνή OGI 572.8 (Myra, ii/iii AD); τὰ π. <i>Sammelb.</i> 4372 (Ptol.).
πόρθμιον	freq. <font color="red">f.l.</font> for πορθμεῖον, e.g. Luc. <i>Luct.</i> 10.
πόρθμιος	ὁ, epith. of Poseidon at Carpathos, IG 12(1).1032.34, 1036.12 (ii BC).
πορθμίς	ίδος, ἡ, = πορθμός, D.P. 80, 344. = πορθμεῖον II, <b>ship, boat</b>, E. <i>Hipp.</i> 753 (lyr.), <i>Hel.</i> 1061, <i>IT</i> 355, etc. ; μόνος μόνῳ γέμιζε πορθμίδος σκάφος load this <b>boat</b> for yourself alone, Id. <i>Cyc.</i> 362; π. ναῦς Paus. 8.25.13. τὸ τέλος τῆς π.<br><b>ferry</b>-toll, SIG 33.100 (Milet., ii BC), cf. <i>Inscr.Délos</i> 442 A 175 (ii BC); pl., PPetr. 3 p. 85 (iii BC), Ostr. Bodl. i54 (ii BC). <i>metaph</i> of a table <b>that brings in another course</b>, Philox. 3.2 (pl.).
πορθμός	ὁ, (&lt; πείρω, πόρος) <b>ferry</b> or <b>place crossed by a ferry, strait, narrow sea</b>, π. Ἰθάκης τε Σάμοιό τε <i>Od.</i> 4.671; of the straits of Salamis, Hdt. 8.76, 91; πορθμὸν ἀμείφας Ἕλλας, i.e. the Hellespont, A. <i>Pers.</i> 68 (lyr.), cf. 722, 799; π. Σαρωνικός Id. <i>Ag.</i> 307; ὁ ἐς Ἀΐδα πορθμός the Styx, E. <i>Hec.</i> 1106 (lyr.); ὁ π. ὁ περὶ τὴν Σκύλλαν, i.e. the <b>straits</b> of Messina, Pl. Ep. 345e, cf. Arist. <i>Mir.</i> 834b3, <i>Vent.</i> 973b1; hence <b><i>prov.</i>, π. Σικελίας a ΄slough of despond΄</b>, Lib. Ep. 221.1. generally, <b>the sea</b>, Pi. <i>I.</i> 4 (3).57.<br><b>any narrow passage, tube</b>, as of the κλεφύδρα 1, Emp. 100.10, 17.<br><b>crossing by a ferry, passage</b>, S. <i>Tr.</i> 571, E. <i>Hel.</i> 532 (both pl.); χωρεῖ ὁ π. Macho ap. Ath. 8.341c; π. χθονός <b>a passage to</b> it, E. <i>Cyc.</i> 108; οὐ πᾶσι π. αὑτὸς Ἀργείοισιν ἦν· Id. <i>Hel.</i> 127; τηρήσαντες τὸν π. watching for the <b>opportunity to cross</b>, Th. 6.2.
πορθμοφυλακία	ἡ, <b>custody of a ferry</b>, PRyl. 185.6, al. (ii AD).
πόρθος	πτόρθος κτλ., Hsch.
πορθυγγίς	σπατίλη, τρύβλιον, Hsch.
πορθώτης	(variously declined), ὁ, <b>priest of Thoth</b>, hence <b>superin-tendent of the ibises</b>, <i>Sammelb.</i> 6028.7, al. (i BC). (Egypt. <i>pwr Thwt</i> ΄the great one of Thoth΄.)
πορίζω	<i>Att. fut.</i> ποριῶ Ar. <i>Eq.</i> 1079, 1101, Th. 6.29, etc., late πορίσω Artem. 2.68; <i>aor.</i> ἐπόρισα Pl. <i>Lg.</i> 966e; <i>pf.</i> πεπόρικα Id. <i>Phlb.</i> 30d; — <i>Med., fut. Att.</i> ποριοῦμαι D. 35.41; <i>aor.</i> ἐπορισάμην Ar. <i>Ra.</i> 880, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> πορισθήσομαι Th. 6.37.94; <i>aor.</i> ἐπορίσθην <i>ib.</i> 37, etc., Dor. -ίχθην Lysis ap. Iamb. <i>VP</i> 17.75; <i>pf.</i> πεπόρισμαι Isoc. 15.278, D. 44.3 (in med. sense, Lys. 29.7, Aeschin. 3.209, Philem. 123); <i>plpf.</i> ἐπεπόριστο Th. 6.29; (&lt; πόρος); — rarely, like πορεύω, <b>carry, bring</b>, σὲ θεὸς ἐπόρισεν ἁμέτερα πρὸς μέλαθρα (prob. for ἐπῶρσεν, ἔπορσεν) S. <i>El.</i> 1267 (lyr.).<br><b>bring about, furnish, provide</b>, κακά τινι Hom. <i>Epigr.</i> 14.10; νίκην, χρήματα, etc., Ar. <i>Eq.</i> 593, <i>Ec.</i> 236, Democr. 78, IG2². 834.14, etc. ; ἀρχὴν πολέμου Ar. <i>Fr.</i> 81; τροφὴν τοῖς στρατιώταις Isoc. 12.82; τοῖς μαθηταῖς δόξαν, οὐκ ἀλήθειαν Pl. <i>Phdr.</i> 275a; abs., θεῶν ποριζόντων καλῶς E. <i>Med.</i> 879; freq. with a notion of <b>contriving</b> or <b>inventing</b>, μηχανὰν κακῶν, πόρους, Id. <i>Alc.</i> 222 (lyr.), Ar. <i>Eq.</i> 759, etc. ; τοῖσι φιλτάτοις τέχνας E. <i>IA</i> 745; π. τριβάς Ar. <i>Ach.</i> 386; διαβολήν Th. 6.29; σωτηρίαν τῷ γένει Pl. <i>Prt.</i> 321b; τῇ ζητήσει ἀπόκρισιν Id. <i>Phlb.</i> 30d, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>furnish oneself with, procure</b>, ῥήματα Ar. <i>Ra.</i> 880; δαπάνην, χρήματα, ὅπλα, Th. 1.83, 142, 4.9; τὰς ἡδονάς, τἀγαθά, τἀπιτήδεια, etc., Pl. <i>Grg.</i> 501b, <i>La.</i> 199e, <i>Ax.</i> 368b, etc. ; μηχανήν Id. <i>Smp.</i> 191b; τὰ δεῖπνα Alex. 257.2; καινὰ ῥήματα Philem. <i>l.c.</i> ; φῶς ποθέν Pl. <i>R.</i> 427d; ἐκ τῶν ἀλλοτρίων π. τὸν βίον Isoc. 12.116; also π. μάρτυρας Lys. 29.7; πρόφασιν Id. 8.3; λόγους περὶ ἀδίκων πραγμάτων D. 35.41; αἰτίας χρηστὰς ἐπὶ πράγμασι φαύλοις Plu. 2.868d; sts. also πορίζεσθαί τι ἑαυτοῖς X. <i>HG</i> 5.1.17, Pl. <i>Smp.</i> 208e; σημεῖα πεπορίσθαι <b>to have acquired</b> the signs, i.e.<br><b>know</b> them, Hp. <i>Medic.</i> 14; also, <b>have provided for one, receive</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 16D. ; — Pass., <b>to be provided</b>, τὰ τῆς παρασκευῆς ἐπεπόριστο Th. 6.29; ῥᾳδίως αἱ ἐπαγωγαὶ… ἐπορίζοντο inducements <b>were</b> easily <b>provided</b>, Id. 3.82; δύναμις ἐκ θεῶν π. Pl. <i>R.</i> 364b; πίστεις ὑπὸ τοῦ λόγου πεπορισμέναι Isoc. 15.278, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1356a1; τὸ γηροβοσκοὺς κεκτῆσθαι τοῖς ἀνθρώποις πορίζεται X. <i>Oec.</i> 7.19; πράξεις πρὸς τὰ φύχη καὶ τὰς ἀλέας πεπορισμέναι behaviour <b>adapted to…</b>, Arist. <i>HA</i> 596b22, cf. <i>PA</i> 665b3. <i>Act.</i> in med. sense, <b>find</b> money, <b>raise</b> a loan, PCair. Zen. 477.16 (iii BC); <b>obtain</b>, προστάγματα εἰς τὸ τιμωρηθῆναι αὐτούς PMich. Zen. 57.9 (iii BC); <b>earn</b>, τὸ ζῆν ἀπὸ τῆς γερδιακῆς PLond. 3.846.11 (ii AD); — Pass., ἀπ’ ἄλλων συντόμως σοι πορισθὲν ἀποδοθήσεται (sc. τὸ ἀργύριον) PMich. Zen. 56.8 (iii BC).<br>Math., <b>find</b> something, opp. proving it (as in a theorem) and constructing it (as in a problem), Papp. 650.22, al. ; cf. πόρισμα II.
πόριμος	ον also η, ον Hp. <i>Acut.</i> 50 : — <b>able to provide, resourceful, inventive</b>, Gorg. <i>Pal.</i> 25; πόριμον αὑτῷ, τῇ πόλει δ’ ἀμήχανον Ar. <i>Ra.</i> 1429; πόριμος τόλμα Id. <i>Pax</i> 1031; φρονήσεως ἐπιθυμητὴς καὶ π. [ὁ ἔρως] Pl. <i>Smp.</i> 203d; ῥήτωρ Poll. 4.34; c. acc., ἄπορα πόριμος <b>making possible</b> the impossible, A. <i>Pr.</i> 904 (lyr.). of things, <b>affording means of safety, saving</b>, ἔργον Ar. <i>Th.</i> 777; ἐπιβολή Anon. ap. Suid. (Sup.); [τὸ] π. the <b>profitable</b>, Gal. 5.751.<br>Medic., <b>finding</b> or <b>making a passage</b>, ἡ ἀπὸ τοῦ γλυκέος οἴνου φῦσα π. <i>Hipp. l.c.</i> ; <b>passing rapidly through</b> the system, τροφή Gal. 6.570.<br>Pass., <b>compassable, practicable</b>, ἄπορα γίγνεται τὰ π. J. <i>AJ</i> Prooem. 3; ἔρωτι πάντα π. Luc. <i>Dem. Enc.</i> 14.<br><b>well-provided</b>, ποριμώτεροι ἐς πάντα Th. 8.76; ἐποίησε τὸν ἀνθρώπινον βίον π. ἐξ ἀπόρου Gorg. <i>Pal.</i> 30.
ποριμότης	ητος, ἡ, <b>inventiveness</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 69.
πόριον	τό, = πορεῖον (<font color="darkorange">dub.</font>), <i>Inscr.Magn.</i> 57.32.
πόρις	ιος, ἡ = πόρτις, ἄγραυλοι πόριες <i>Od.</i> 10.410, cf. E. <i>Ba.</i> 737, Arat. 1120; of a girl, E. <i>Supp.</i> 629 (lyr.), Lyc. 184, etc. (Cf. Lat. <b>pario</b>, Lith. <i>periù</i> ΄hatch΄.)
πόρισμα	ατος, τό, Geom., <b>deduction from a previous demonstration, corollary</b>, as it were a <b>windfall</b> or <b>bonus</b> (cf. πορίζω II. 2), Euc. 3.1, etc. ; <i>metaph</i>, Procl. <i>in Alc.</i> p. 139C., Hierocl. <i>in CA</i> 23 p. 469M., Dam. <i>Pr.</i> 251. (πορίζω III) <b>a kind of proposition intermediate between a theorem and a problem</b>, defined by Papp. 648.18 sqq., Procl. <i>in Euc.</i> p. 301F.
πορισμός	ὁ, <b>providing, procuring</b>, τῶν ἐπιτηδείων Plb. 3.112.2; <b>earning a living</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.172; ἐφήμερος π. Phld. <i>Oec.</i> p. 44J. ; συγγνώμης J. <i>BJ</i> 2.21.3; abs., Man. 4.448 (pl.); <b>money-getting</b>, Plu. 2.524d, 92b (pl.), 136c (pl.), etc. ; <b>means of gain</b>, Chaerem. ap. Porph. <i>Abst.</i> 4.8; δυσὶ π., γεωργίᾳ καὶ φειδοῖ Plu. <i>Cat. Ma.</i> 25; π. μέγας ἡ εὐσέβεια 1 Ep. Ti. 6.6; <b>means of livelihood</b>, Muson. <i>Fr.</i> 11 p. 59H.
ποριστέον	<b>one must provide</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 481, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.172, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 58P.
ποριστής	οῦ, ὁ, <b>one who supplies</b> or <b>provides</b>, π. τῶν κακῶν τῷ δήμῳ Th. 8.48; φύλαξ καὶ π. ἀλλοτρίων χρημάτων Eus. Mynd. 24; δόξης Phld. <i>Rh.</i> 2.53 S. (Comp.). abs., <b>money-maker</b>, J. <i>AJ</i> 19.2.5. pl., at Athens, <b>a financial board appointed to raise extraordinary supplies</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1505, Antipho 6.49, etc. ; hence <i>metaph</i>, τῶν χρημάτων αὐτοὶ ταμίαι καὶ π. D. 4.33. the name used by robbers of themselves, οἱ λῃσταὶ αὑτοὺς ποριστὰς καλοῦσι νῦν Arist. <i>Rh.</i> 1405a26.
ποριστικός	ή, όν, <b>able to supply</b> or <b>procure</b>, τῶν ἐπιτηδείων τοῖς στρατιώταις X. <i>Mem.</i> 3.1.6; ἀρετή ἐστι δύναμις π. ἀγαθῶν Arist. <i>Rh.</i> 1366a37, cf. Pl. <i>Grg.</i> 517d; π. βίβλος treatise <b>on supply</b>, Aen.Tact. 14.2; π. ἕξις τῶν πρὸς τὸ ζῆν καθηκόντων <i>Stoic.</i> 3.67; π. καὶ φυλακτικός Phld. <i>Oec.</i> p. 67J.
πόρκας	ἐλάφους, Hsch.
πορκεύς	έως, ὁ, <b>one who fishes with the net called</b> πόρκος, Lyc. 237, 596, 1217, Pancrat. ap. Ath. 7.321f.
πόρκης	ου, ὁ, <b>ring</b> or <b>hoop</b>, passed round the joint of the spearhead and shaft, περὶ δὲ χρύσεος θέε πόρκης <i>Il.</i> 6.320, cf. <i>Il.Parv.</i> 5.
πόρκος	ὁ, a king of <b>fish-trap, weel</b>, Pl. <i>Sph.</i> 220c, Antiph. 120, Diph. 78, Plu. 2.730c. transliteration of Lat. <b>porcus</b>, Id. <i>Publ.</i> 11.
πορκώδης	ες, (&lt; πόρκης) <b>like a ring</b>, Eust. 795.39.
πορνεία	Ion. πορνείη, ἡ, <b>prostitution</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.122, etc. ; of a man, D. 19.200; <b>fornication, unchastity</b>, Ev. Matt. 19.9; pl., 1 Ep. Cor. 7.2.<br><i>metaph</i>, <b>idolatry</b>, LXX Ho. 4.11, al.
πορνεῖον	τό, <b>brothel</b>, Ar. <i>V.</i> 1283, <i>Ra.</i> 113, Antipho 1.14, etc.
πόρνευμα	ατος, τό, = πορνεία, PGrenf. 1.53.20 (iv AD, pl.).
πόρνευσις	εως, ἡ, = πόρνευμα, Secund. <i>Sent.</i> 14.
πορνεύτρια	ἡ, = πόρνη, Ar. <i>Fr.</i> 121.
πορνεύω	<b>prostitute</b>, mostly in Pass., of a woman, <b>prostitute herself, be</b> or <b>become a prostitute</b>, Hdt. 1.93, Eup. 67, Lys. <i>Fr.</i> 59; of a man, Aeschin. 1.52, 119, D. 19.233. intr. in <i>Act.</i>, = Pass., LXX De. 23.17 (18), Luc. <i>Alex.</i> 5, Phalar. Ep. 121, Harp. s.v. πωλῶσι· <b>fornicate</b>, 1 Ep. Cor. 6.18.<br><i>metaph</i>, <b>practise idolatry</b>, LXX 1 Ch. 5.25, al.
πόρνη	ἡ, <b>harlot, prostitute</b>, Archil. 142, Ar. <i>Ach.</i> 527, etc. (Prob. from πέρνημι, because Greek prostitutes were commonly <b>bought slaves</b>.)
πορνίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πόρνη, Ar. (v. infr.), etc. [πορνῐδῐον, Ar. <i>Nu.</i> 997, Men. <i>Pk.</i> 150, <i>Com.Adesp.</i> 120, but -ῑδῐον (<i>Dim. of</i> *πορνίον), Ar. <i>Ra.</i> 1301.]
πορνικός	ή, όν, <b>of or for harlots</b>, εἶδος LXX Pr. 7.10, cf. <i>AP</i> 12.7 (Strat.); of planetary influences, Vett.Val. 17.31; π. τέλος the tax <b>paid by brothel-keepers</b>, Aeschin. 1.119; οἱ π.<br><b>libertines</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.166.
πορνοβοσκεῖον	τό, <b>brothel</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 1344.
πορνοβοσκέω	<b>keep a brothel</b>, Ar. <i>Pax</i> 849, Hyp. <i>Ath.</i> 3, Herod. 2.77, Vett.Val. 61.23.<br><b>waste one΄s substance on harlots</b>, Palaeph. 6.
πορνοβοσκία	ἡ, <b>trade of a brothel-keeper</b>, Aeschin. 3.214, <i>Stoic.</i> 3.36.
πορνοβοσκός	ὁ, <b>brothel-keeper</b>, Myrtil. 4, Aeschin. 3.246, D. 59.30, Arist. <i>EN</i> 1121b33; title of plays by Eubulus, Anaxilas, and Posidippus, and mime by Herodas.
πορνογενής	<b>spurius</b>, <i>Gloss.</i>
πορνογέννητος	ον, <b>born of a harlot</b>, Hsch. s.v. νοθογέννητα.
πορνογράφος	ον, <b>writing of harlots</b>, Ath. 13.567b.
πορνοδιάκονος	ὁ, = <b>bacario</b>, <i>Gloss.</i>
πορνοδιδάσκαλος	ὁ, ἡ, <b>teacher of fornication</b>, Aristaenet. 1.14.
πορνοδύτης	<b>ganeo</b>, <i>Gloss.</i>
πορνοκοπέω	<b>to be a whoremonger</b>, Poll. 6.188.
πορνοκοπία	ἡ, <b>whoremongering</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 286.
πορνοκόπος	ὁ, <b>one who has commerce with prostitutes, fornicator</b>, Men. 1057, LXX Pr. 23.21.
πορνομανής	ές, <b>mad after prostitutes</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 432.
Πορνόπιος	ὁ (sc. μήν), name of month at Cyme, <i>BCH</i> 37.166, 51.375; cf. Παρνόπιος.
πόρνος	ὁ, <b>catamite</b>, Ar. <i>Pl.</i> 155, X. <i>Mem.</i> 1.6.13, D. 22.73, Alex. 242, etc.<br><b>sodomite</b>, D. Ep. 4.11, Phalar. Ep. 4. in LXX and NT, <b>fornicator</b>, LXX Si. 23.16, 1 Ep. Cor. 5.9, al.<br><b>idolater</b>, Suid.
πορνοσύνη	ἡ, = πορνεία, Man. 4.314.
πορνοτελώνης	ου, ὁ, at Athens, <b>farmer of the πορνικὸν τέλος</b>, Philonid. 5; nickname for <b>tax-gatherers</b>, Poll. 9.29.
πορνότριψ	ιβος, ὁ, (τρίβω) = πορνοκόπος, Phryn. 389, Thom.Mag. p. 291R.
πορνοτρόφος	ὁ, = πορνοβοσκός, Ph. 1.550.
πορνοφίλης	Dor. πορνοφίλας, α, ὁ, <b>loving harlots</b>, <i>AP</i> 11.416.
ποροποιέω	<b>open the pores</b>, Dsc. 5.6; σῶμα πεποροποιημένον <b>provided with pores</b>, S.E. <i>M.</i> 8.309.
ποροποιΐα	ἡ, <b>state of the pores</b>, term in ΄Methodic’ medicine, Gal. 10.268, Cass. <i>Pr.</i> 79.
πόρος	ὁ, (&lt; πείρω, περάω) <b>means of passing a river, ford, ferry</b>, Θρύον Ἀλφειοῖο π. Thryum <b>the ford</b> of the Alphëus, <i>Il.</i> 2.592, <i>h.Ap.</i> 423, cf. <i>h.Merc.</i> 398; πόρον ἷξον Ξάνθου <i>Il.</i> 14.433; Ἀξίου π. A. <i>Pers.</i> 493; ἀπικνέεται ἐς τὸν π. τῆς διαβάσιος to the place of the passage, Hdt. 8.115; π. διαβὰς Ἅλυος A. <i>Pers.</i> 864 (lyr.); τοῦ κατ’ Ὠρωπὸν π. μηδὲν πραττέσθω IG1². 40.22.<br><b>narrow part of the sea, strait</b>, διαβὰς πόρον Ὠκεανοῖο Hes. <i>Th.</i> 292; παρ’ Ὠκεανοῦ… ἄσβεστον π. A. <i>Pr.</i> 532 (lyr.); π. Ἕλλης (Dor. Ἕλλας), = Ἑλλήσποντος, Pi. <i>Fr.</i> 189, A. <i>Pers.</i> 875 (lyr.), Ar. <i>V.</i> 308 (lyr.); Ἰόνιος π. the Ionian Sea which is the <b>passage-way</b> from Greece to Italy, Pi. <i>N.</i> 4.53; πέλαγος αἰγαίου πόρου E. <i>Hel.</i> 130; Εὔξεινος, ἄξενος π. (cf. πόντος II), Id. <i>Andr.</i> 1262, <i>IT</i> 253; διάραντες τὸν π., i.e. the sea between Sicily and Africa, Plb. 1.37.1; ἐν πόρῳ in the <b>passage-way</b> (of ships), in the <b>fair-way</b>, Hdt. 7.183, Th. 1.120, 6.48; ἐν π. τῆς ναυμαχίης Hdt. 8.76; ἕως τοῦ π. τοῦ κατὰ τὸν ὅρμον τὸν Ἀφροδιτοπολίτην PHib. 1.38.5 (iii BC). periphr., πόροι ἁλός the <b>paths</b> of the sea, i.e. the sea, <i>Od.</i> 12.259; Αἰγαίου πόντοιο πλατὺς π. D.P. 131; ἐνάλιοι π. A. <i>Pers.</i> 453; π. ἁλίρροθοι <i>ib.</i> 367, S. <i>Aj.</i> 412 (lyr.); freq. of rivers, π. Ἀλφεοῦ, Σκαμάνδρου, i.e. the Alphëus, Scamander, etc., Pi. <i>O.</i> 1.92, A. <i>Ch.</i> 366 (lyr.), etc. ; ῥυτοὶ π. Id. <i>Eu.</i> 452, cf. 293; Πλούτωνος π. the river Pluto, Id. <i>Pr.</i> 806; <i>metaph</i>, βίου π.<br><b>the stream</b> of life, Pi. <i>I.</i> 8 (7).15; π. ὕμνων Emp. 35.1.<br><b>artificial passage over a river, bridge</b>, Hdt. 4.136, 140, 7.10. γ’ ; <b>aqueduct</b>, IG 7.93 (Megara, V AD, restd.), <i>Epigr.Gr.</i> 1073.4 (Samos). generally, <b>pathway, way</b>, A. <i>Ag.</i> 910, S. <i>Ph.</i> 705 (lyr.), etc. ; <b>track</b> of a wild beast, X. <i>Cyr.</i> 1.6.40; αἰθέρα θ’ ἁγνὸν πόρον οἰωνῶν their <b>pathway</b>, A. <i>Pr.</i> 284 (anap.); ἐν τῷ π. εἶναι to be in the <b>way</b>, <i>Sammelb.</i> 7356.11 (ii AD); <i>metaph</i>, πραπίδων πόροι A. <i>Supp.</i> 94 (lyr.).<br><b>passage through</b> a porous substance, <b>opening</b>, Epicur. Ep. 1 pp. 10, 18 U. ; esp.<br><b>passage through</b> the skin, οἱ πόροι the <b>pores</b> or <b>passages</b> by which the ἀπορροαί passed, acc. to Empedocles, πόρους λέγετε εἰς οὓς καὶ δι’ ὧν αἱ ἀπορροαὶ πορεύονται Pl. <i>Men.</i> 76c, cf. Epicur. <i>Fr.</i> 250, Metrod. <i>Fr.</i> 7, Ti.Locr. 100e; νοητοὶ π. S.E. <i>P.</i> 2.140; opp. ὄγκοι, Gal. 10.268; so of sponges, Arist. <i>HA</i> 548b31; of plants, Id. <i>Pr.</i> 905b8, Thphr. <i>CP</i> 1.2.4, <i>HP</i> 1.10.5. of other <b>ducts</b> or <b>openings</b> of the body, π. πρῶτος, of the womb, Hp. ap. Poll. 2.222; πόροι σπερματικοί, θορικοὶ π., Arist. <i>GA</i> 716b17, 720b13; π. ὑστερικοί <b>the ovaries</b>, Id. <i>HA</i> 570a5, al. ; τροφῆς π., of the oesophagus, Id. <i>PA</i> 650a15, al. ; of the rectum, Id. <i>GA</i> 719b29; of the urinal duct, <i>ib.</i> 773a21; of the arteries and veins, Id. <i>HA</i> 510a14, etc.<br><b>passages</b> leading from the organs of sensation to the brain, ψυχὴ παρεσπαρμένη τοῖς π. Pl. <i>Ax.</i> 366a; οἱ π. τοῦ ὄμματος Arist. <i>Sens.</i> 438b14, cf. <i>HA</i> 495a11, <i>PA</i> 656b17; ὤτων, μυκτήρων, Id. <i>GA</i> 775a2, cf. 744a2; of the optic nerves, Heroph. ap. Gal. 7.89. c. gen. rei, <b>way</b> or <b>means of achieving, accomplishing, discovering</b>, etc., οὐκ ἐδύνατο π. οὐδένα τούτου ἀνευρεῖν Hdt. 2.2; οὐδεὶς π. ἐφαίνετο τῆς ἁλώσιος Id. 3.156; τῶν ἀδοκήτων π. ηὗρε θεός E. <i>Med.</i> 1418 (anap.); π. ὁδοῦ a <b>means of performing</b> the journey, Ar. <i>Pax</i> 124; π. ζητήματος Pl. <i>Tht.</i> 191a; but also π. κακῶν a <b>means of escaping</b> evils, <b>a way out</b> of them, E. <i>Alc.</i> 213 (lyr.); c. inf., πόρος νοῆσαι Emp. 4.12; π. εὐθαρσεῖν And. 2.16; π. τις μηχανή τε… ἀντιτείσασθαι E. <i>Med.</i> 260; with Preps., π. ἀμφί τινος A. <i>Supp.</i> 806 codd. (lyr.); περί τινος <font color="darkorange">dub.</font> in Ar. <i>Ec.</i> 653; πόροι πρὸς τὸ πολεμεῖν X. <i>An.</i> 2.5.20. abs., <b>providing, means of providing</b>, opp. ἀπορία, Pl. <i>Men.</i> 78d sq. ; <b>contrivance, device</b>, οἵας τέχνας τε καὶ π. ἐμησάμην A. <i>Pr.</i> 477; δεινὸς γὰρ εὑρεῖν κἀξ ἀμηχάνων πόρον <i>ib.</i> 59, cf. Ar. <i>Eq.</i> 759; μέγας π. A. <i>Pr.</i> 111; τίνα π. εὕρω πόθεν· E. <i>IA</i> 356 (troch.). π. χρημάτων a <b>way of raising</b> money, financial <b>provision</b>, X. <i>Ath.</i> 3.2, <i>HG</i> 1.6.12, D. 1.19, IG 7.4263.2 (Oropus, iii BC), etc. ; ὁ π. τῶν χρ. D. 4.29, IG 12(5).1001.1 (Ios, iv BC); without χρημάτων, SIG 284.23 (Erythrae, iv BC), etc. ; μηχανᾶσθαι προσόδου π. X. <i>Cyr.</i> 1.6.10, cf. PTeb. 75.6 (ii BC); in pl., <b>΄ways and means΄, resources, revenue</b>, πόροι χρημάτων D. 18.309; abs., πόρους πορίζειν Hyp. <i>Eux.</i> 37, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.6.9 (sg.), Arist. <i>Rh.</i> 1359b23; πόροι ἢ περὶ προσόδων, title of work by X. ; sg., <b>source of revenue, endowment</b>, OGI 544.24 (Ancyra, ii AD), 509.12, 14 (Aphrodisias, ii AD), etc.<br><b>assessable income</b> or <b>property, taxable estate</b>, freq. in Pap., as BGU 1189.11 (i AD), etc. ; <b>liability</b>, PHamb. 23.29 (vi AD), etc.<br><b>journey, voyage</b>, μακρᾶς κελεύθου π. A. <i>Th.</i> 546; παρόρνιθας π. τιθέντες Id. <i>Eu.</i> 770, cf. E. <i>IT</i> 116, etc. ; ἐν τῷ π. πλοῖον ἀνατρέψαι on its <b>passage</b>, Aeschin. 3.158. Π personified as father of Ἔρως, Pl. <i>Smp.</i> 203b.
πορόω	<b>furnish with pores</b>, Dam. <i>Pr.</i> 454 (Pass.).
πορπακίζομαι	<i>Med.</i>, (&lt; πόρπαξ) <b>grasp</b> a shield <b>by the handle, bear a shield</b>, Ar. <i>Lys.</i> 106.
πόρπαμα	ατος, τό, <b>garment fastened with a πόρπη</b>, always in pl., E. <i>El.</i> 820, <i>HF</i> 959, <i>Rh.</i> 442. = πόρπη, IG2². 1126.31 (Decr. Amphict.). — E. <i>ll. cc.</i> preferred the Dor. form πόρπαμα· πόρπημα <font color="brown">v.l.</font> in Suid.
πόρπαξ	ακος, ὁ, (&lt; πόρπη) <b>handle</b> of a shield, B. <i>Fr.</i> 3.6, S. <i>Aj.</i> 576, E. <i>Ph.</i> 1127, etc. ; prob.<br><b>ring</b> or <b>loop</b>, inside the shield, which could be taken out at pleasure, ἔχουσι πόρπακας [αἱ ἀσπίδες], i.e. they are ready for use, Ar. <i>Eq.</i> 858, cf. 849, and <i>Sch. ad loc.</i> <b>part of the headgear of a horse</b>, E. <i>Rh.</i> 385 (anap.).<br><b>surgical fibula</b>, <i>Hippiatr.</i> 24 (pl.).
πορπαφόρος	ον, <b>wearing a brooch</b>, S. <i>Inach.</i> in PTeb. 692ii 16.
πορπάω	<i>aor. imper.</i> πόρπασον A. <i>Pr.</i> 61 : — <b>fasten with a brooch, pin down</b>, <i>l.c.</i> (πορπάζω is <font color="red">f.l.</font> in Plu. <i>Num.</i> 20).
πόρπη	ἡ, (πείρω) = περόνη, <b>brooch, clasp</b> for fastening dresses, esp. on the shoulders; used for piercing the eyes, E. <i>Ph.</i> 62, <i>Hec.</i> 1170; mostly pl., of the fastenings for women΄s dresses, <i>Il.</i> 18.401, <i>h.Ven.</i> 163, E. <i>El.</i> 318, etc. ; worn as emblem of rank by συγγενεῖς τῶν βασιλέων, LXX 1 Ma. 10.89; by a Roman officer, = <b>fibula</b>, IGRom. 1.1299 (Egypt); of a <b>hair-clasp</b>, Luc. <i>Dom.</i> 7.
πορπηδόν	Adv.<br><b>like a buckle</b>, Suid.
πόρπημα	v. πόρπαμα.
πορπίον	τό, <i>Dim. of</i> πόρπη, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 219 (Delos, ii BC).
πορπόω	= πορπάω, in Pass., Phot., Suid.
πόρπωμα	ατος, τό, = πόρπαμα, Suid. (<font color="brown">v.l.</font> πόρπημα).
πόρρω	v. πρόσω.
πόρρωθεν	v. πρόσωθεν.
πορρωτέρω	v. προσωτέρω.
πορσαίνω	v. πορσύνω.
πόρσιον	v. πρόσω.
πόρσιστα	v. πρόσω.
πορσύνω	<i>fut.</i> -υνῶ A. <i>Supp.</i> 522, Ep. -υνέω (v. infr.); <i>aor.</i> ἐπόρσυνα S. <i>OT</i> 1476, Ep. πόρσυνα <i>Od.</i> 7.347; <i>imper.</i> πόρσυνον S. <i>Ichn.</i> 304; also πορσαίνω, <i>Ep. Iterat.</i> πορσαίνεσκον A.R. 4.897; <i>Ep. fut.</i>-ανέω (v. infr.); — in Hom always of the wife <b>preparing</b> her husband΄s bed, hence a euphem. expression for <b>lie with</b> the husband, <b>share</b> his bed, Ἀλκίνοος δ’ ἄρα λέκτο μυχῷ δόμου…, πὰρ δὲ γυνὴ δέσποινα λέχος πόρσυνε καὶ εὐνήν <i>Od. l.c.</i>, cf. 3.403; κεῖσε δ’ ἐγὼν οὐκ εἶμι (says Helen) κείνου πορσυνέουσα λέχος <i>Il.</i> 3.411; later Ep. λέχος… πορσυνέεις A.R. 3.1129; λέκτρον… πορσαίνουσα Id. 4.1107, 1119. generally, <b>prepare, provide</b>, τρίτον [κρατῆρα] σωτῆρι πορσαίνοντας Pi. <i>I.</i> 6 (5).8; δαῖτα <i>ib.</i> 4 (3).61; βίου τροφεῖα S. <i>OC</i> 341; τὸ κατ’ ἆμαρ Id. <i>Fr.</i> 593.5; παισὶν οἷα χρὴ καθ’ ἡμέραν E. <i>Med.</i> 1020; Νύμφαις π. ἔροτιν Id. <i>El.</i> 625; γαμβροῖς χάριν Id. <i>Supp.</i> 132; τὰ ἐπιτήδεια X. <i>Cyr.</i> 4.2.47; — <i>Med.</i>, <b>provide for oneself</b>, δεῖπνον A. <i>Pers.</i> 375. of evils, ἐχθροῖς ἐχθρά Id. <i>Ag.</i> 1374; τόνδε… μοῖρ’ ἐπόρσυνεν μόρον Id. <i>Ch.</i> 911, cf. E. <i>Andr.</i> 1063; μεγάλα κακά <i>ib.</i> 352; ὅταν ὁ δαίμων ἀνδρὶ πορσύνῃ κακά <i>Trag.Adesp.</i> 455; δίκην Maiist. 57; π. τοῖς πολεμίοις κακά X. <i>Cyr.</i> 1.6.17; — Pass., τίνος πρὸς ἀνδρὸς τοῦτ’ ἄχος πορσύνεται· A. <i>Ag.</i> 1251; ἐπορσύνθη κακά Id. <i>Pers.</i> 267.<br><b>execute, order, arrange</b>, κατὰ δώματα πορσαίνουσι <b>manage</b> (all things) in the house, <i>h.Cer.</i> 156; τὰ τοῦ θεοῦ π. Hdt. 9.7; ταῦτα A. <i>Supp.</i> 522; τάδε S. <i>OT</i> 1476; τἄλλα πάντα Id. <i>Aj.</i> 1398; πρᾶγμα π. μέγα Id. <i>El.</i> 670; προκείμενον πόνον E. <i>Alc.</i> 1150; μοῖρα ἑτέραν ἐπόρσυν’ ὁδόν B. 16.89; — Pass., τὸ τοῦ ποταμοῦ οὕτως ἐπορσύνετο X. <i>Cyr.</i> 7.5.17; ἅμα δὲ ταῦτα ἐπορσύνετο ἀπὸ σημείου Aen.Tact. 29.9; θεᾶς π. μῆτις <b>was accomplished</b>, A.R. 1.802, cf. 2.1050.<br><b>treat with care, tend</b>, ἐκέλευσεν ἥρωϊ πορσαίνειν δόμεν… βρέφος Pi. <i>O.</i> 6.33; οὕτως ὅπως ἂν μὴ ΄γκαλῇ πορσύνετε [αὐτόν] E. <i>Rh.</i> 878; πορσαίνειν δαίμονα <b>honour, adore</b> him, A.R. 2.719, cf. 4.897; of things, τεὸν οἶκον ταῦτα πορσύνοντ’ Pi. <i>P.</i> 4.151; τῶν δ’ Ὁμήρου καὶ τόδε… ῥῆμα πόρσυν’ <b>regard, esteem</b> it, <i>ib.</i> 278. — Both forms are found in Pi. and A.R., only πορσύνω in Prose and prob. always to be read in Trag. (never found in Com.); πορσανέουσα was read by Aristarch. in <i>Il.</i> 3.411, but πορσυνέουσα most codd., as in <i>Od. ll.cc.</i> ; πορσύνων, ουσα are expld. by ἐρεθίζων, ουσα in Hsch. (leg. ὀροθυν-).
πόρσω	v. πρόσω.
πορσώτατα	v. πρόσω.
πορτάζει	δαμαλίζεται, Hsch.
πορτάκινον	μοσχίον, Hsch. ; cf. πόρταξ.
πόρτακος	ὦμος, Hsch.
πόρταξ	ακος, ἡ, = πόρτις, <b>calf</b>, <i>Il.</i> 17.4.
πορτᾶς	ᾶ, ὁ, (&lt; πόρτις) <b>dealer in calves</b>, POxy. 1519.7 (iii AD).
πορτί	v. προτί.
πόρτις	ιος, ἡ, poet. word (in later Prose, acc. pl. πόρτιας Ant.Lib. 23.3), <b>calf, young heifer</b> (younger than δαμάλη, <i>Sch. Theoc.</i> 1.75), <i>Il.</i> 5.162, <i>h.Cer.</i> 174, S. <i>Tr.</i> 530 (lyr.), etc. ; δαμάλαι καὶ πόρτιες Theoc. 1.75; ἀεργηλὴν ἔτι π. A.R. 4.1186; <b>young cow</b>, Theoc. 1.121, Mosch. 3.82; rarely masc., A. <i>Supp.</i> 41 (lyr.), 314. <i>metaph</i>, <b>young maiden</b>, Lyc. 102; cf. πόρις. (Cf. Skt. <i>pṛthukas</i> ΄young of an animal΄, Arm. <i>orth</i> ΄calf΄.)
πορτιτρόφος	ον, <b>nourishing calves</b>, ἤπειρος <i>h.Ap.</i> 21; [πεδίον] B. 10.30.
πορτιφόροι	οἱ αἴροντες τὰ κόρροια ἐπὶ τῶν ὤμων, Hsch.
πορύναν	μαγίδα· and πορύνωμεν μᾶζαν· τῇ χειρὶ προσπιέζωμεν, Hsch.
πορφίτῳ	περόνῃ, Hsch.
πορφύρα	Ion. πορφύρη, ἡ, <b>purple-fish, Murex trunculus</b> and <b>Purpura haemastoma</b>, S. <i>Fr.</i> 504, Archipp. 23, Arist. <i>HA</i> 528a10, al., Speus. ap. Ath. 3.86c; τρέφουσα… πορφύρας ἰσάργυρον κηκῖδα A. <i>Ag.</i> 959.<br><b>purple dye obtained from it</b>, Sappho 44, Hdt. 3.22, Isoc. 12.39, Pl. <i>Lg.</i> 847c; ἡ π. ἡ θαλαττία Phylarch. 45 J., etc. ; π. βαθυτάτη Ael. <i>NA</i> 4.36; used as an application, βρέξαντες ἐν [τῷ νάρδῳ] τὴν π. ἐπιτιθέναι Orib. <i>Eup.</i> 3.2. = πορφυρίς 1, Plu. <i>Aem.</i> 23, etc. ; in pl., <b>cloths of purple</b>, πορφύρας πατῶν A. <i>Ag.</i> 957; collectively in sg., κωμῳδοῖς… πορφύραν εἰσφέρων, ὥσπερ οἱ Μεγαρεῖς Arist. <i>EN</i> 1123a23.<br><b>purple stripe</b> or other <b>adornment</b> of a garment, τῆς σκιᾶς τὴν π. πρῶτον ἐνυφαίνουσ΄, εἶτα μετὰ τὴν π. τοῦτ’ ἔστιν οὔτε λευκὸν οὔτε π. ἀλλ’ ὥσπερ αὐγὴ τῆς κρόκης κεκραμένη Men. 561; ποτικεφάλαια… μὴ ἔχοντα μήτε σκιὰν μήτε πορφύραν IG 5(1).1390.24 (Andania, i BC), cf. BGU 1141.41 (i BC), Luc. <i>Par.</i> 58, Gal. 18(2).791; π. πλατεῖα, = Lat. <b>latus clavus</b>, Plb. 10.26.1, Demetr. <i>Eloc.</i> 108 (pl.); π. alone, IGRom. 3.1422 (Prusias). <i>metaph</i>, σελήνη οὐρανοῦ π. Secund. <i>Sent.</i> 6. (Perh. formed from πορφύρεος II, cf. μαρμαίρω, μαρμάρεος, μάρμαρος.)
πορφυράνθεμος	ον, = πορφυρανθής, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 7.4.
πορφυρανθής	ές, <b>with purple blossom</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.3 ap. Ath. 15.681b (πορφυρᾶ codd. Thphr.), Dsc. 3.137. τὸ π., = ἡμεροκαλλές, Ps.-Dsc. 3.122; = ὑάκινθος, Id. 4.62.
πορφυρεῖον	τό, <b>dyehouse for purple</b>, Str. 16.2.23 (<font color="red">f.l.</font> πορφυρίοις).
πορφύρειος	ον, = πορφύρεος, ἐσθής Suid.
πορφύρεος	η, ον, <i>Att.</i> πορφυροῦς, ᾶ, οῦν, <i>Aeol.</i> πορφύριος Sappho 64, Alc. <i>Supp.</i> 11.2 (πόρφυρον ἄνθος is corrupt in Sappho 94, and πορφυρ[α] as neut. pl. (ˉ ˘ ˉ) is found in Sappho <i>Supp.</i> 20a. 9); -ύριος also in IG 5(1).1390.179 (Andania, i BC); in Hom., of the sea (cf. πορφύρω), <b>heaving, surging</b>, [χαράδραι] ἐς… ἅλα πορφυρέην μεγάλα στενάχουσι ὁ πορφυρέουσαι <i>Il.</i> 16.391; ἀμφὶ δὲ κῦμα στείρῃ πορφύρεον μεγάλ’ ἴαχε νηὸς ἰούσης 1.482, <i>Od.</i> 2.428; π. κῦμα… ποταμοῖο ἵστατ’ ἀειρόμενον <i>Il.</i> 21.326, cf. <i>Od.</i> 11.243; θάλασσα Alc. <i>l.c.</i> of blood, <b>gushing</b>, αἵματι δὲ χθὼν δεύετο π. <i>Il.</i> 17.361; so, π. θάνατος <b>onrushing</b> death, of death in battle, 5.83, al. (but, π. θάνατος· ὁ μέλας καὶ βαθὺς καὶ ταραχώδης, Hsch.). of the rainbow, <i>Il.</i> 17.547; to which a supernatural π. νεφέλη is compared, <i>ib.</i> 551; perh.<br><b>lurid. purple</b>, of stuff, cloths, etc., π. φᾶρος <i>Il.</i> 8.221; χλαῖνα <i>Od.</i> 4.115; πέπλοι <i>Il.</i> 24.796; δίπλαξ 3.126, <i>Od.</i> 19.242; ῥήγεα <i>Il.</i> 24.645; τάπητες 9.200, <i>Od.</i> 20.151; σφαῖρα 8.373; χλάμυς Sappho 64; σπάργανα, πτερά, Pi. <i>P.</i> 4.114, 183; χλανίς, χιτών, Simon. 37.11, B. 17.52, cf. A. <i>Pers.</i> 317, Hdt. 1.50, E. <i>Or.</i> 1457 codd. (lyr.), etc. of human complexion, <b>bright-red, rosy, flushing</b>, π. Ἀφροδίτη Anacr. 2.3; στόμα Simon. 72; παρῇδες Phryn.Trag. 13; χείλη IG 3.1376.<br><b>purple-clad, in purple</b>, Luc. <i>Tim.</i> 20. neut. pl. πορφυρᾶ <b>purple colour</b> or <b>purple spots</b>, Ael. <i>NA</i> 17.33. πορφυροῦν (sc. ἄνθος), τό, <b>Woodfordia floribunda</b> (an Indian shrub), Ctes. <i>Fr.</i> 57.21. Adv. -ῶς, στύφειν mordant <b>for purple</b>, PHolm. 24.37.
πορφυρεύς	έως, ὁ, <b>fisher for purple fish</b>, Hdt. 4.151, Arist. <i>Pr.</i> 966b25, Ph. 1.35, prob. in E. <i>Fr.</i> 670.
πορφυρευτής	οῦ, ὁ, = πορφυρεύς, Poll. 1.96.
πορφυρευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a purple-fisher</b> or <b>purple-dyer</b>, στέγαι E. <i>IT</i> 263; ἡ πορφυρευτική (sc. τέχνη) <b>his art</b>, Poll. 7.139.
πορφυρεύω	<b>catch purple fish</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.24; — <i>Med.</i>, Hices. ap. Ath. 3.87b.<br><b>dye purple</b>, in Pass., Acus. 37J.
πορφυρέω	πορφύρω, ἁλὶ πορφυρεούσῃ <font color="brown">v.l.</font> in Arat. 158; ἀμέθυστον… πορφυρέουσαν (<font color="brown">v.l.</font> πορφύρουσαν) D.P. 1122; χρυσῷ πορφυρέοντι Opp. <i>C.</i> 2.597 (vv. ll. πορφύρεον, πορφυρόεντι· πορφύροντι cj. Schneider); λειμῶνες ἀνήροτα πορφυρέουσι <font color="brown">v.l.</font> for -φύρουσι <i>ib.</i> 1.462.
πορφυρίζω	<b>to be purplish</b>, Dsc. 3.36, Apollod. Ath. ap. Ath. 7.281f; of the sea, Arist. <i>Mir.</i> 843a26; — <i>Med.</i>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. πορφύρῃ.
πορφυρική	ἡ, <b>monopoly of purple-dyeing industry</b>, ἡ κατὰ Λυκίαν π. PTeb. 8.31 (iii BC).
πορφύριον	τό, <i>Dim. of</i> πορφύρα, Arist. <i>HA</i> 546b32; <b>purple-dyed stuff</b>, PLond. 3.899.3 (ii AD), etc.
πορφύριος	α, ον, <i>Aeol.</i> for πορφύρεος.
πορφυρίς	ίδος, ἡ, <b>purple garment</b> or <b>covering</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.4.6; distd. from φοινικίς, <i>ib.</i> 8.3.3, cf. Poll. 7.55; π. θαλαττία Plb. 38.7.2; π. ἐξίτηλοι, opp. ἀληθιναί, X. <i>Oec.</i> 10.3, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.196, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 10, <i>Nigr.</i> 13, etc.<br><b>a purple-coloured bird</b>, τανύπτερος ὡς ὅκα π. Ibyc. 4, cf. Ar. <i>Av.</i> 304, Call. <i>Fr.</i> 100c2. = ἄγχουσα, Ps.-Dsc. 4.23. = ὠκιμοειδές, <i>ib.</i> 28.
πορφυρίτης	ου, ὁ, <b>like purple</b>, π. λίθος <b>porphyry</b>, Plin. <i>HN</i> 36.57, cj. in D.C. 76.15; as <i>Subst.</i>, <b>porphyry-quarry</b>, Ostr. 951 (ii AD); κίονες π. columns <b>of porphyry</b>, IGRom. 4.1431.42 (Smyrna); in fem., ἡ λιθοτομία ἡ πορφυρῖτις the <b>porphyry</b> quarry, Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).67.
πορφυριτικός	ή, όν, <b>of porphyry</b>, κίων PLond. 2.328.20 (ii AD); πλάκες <i>CPHerm.</i> 86.7 (iii AD, <font color="darkorange">dub.</font>).
πορφυρίων	ωνος, ὁ, <b>purple coot</b> or <b>water-hen, Fulica porphyrion</b>, Ar. <i>Av.</i> 707, al., Arist. <i>HA</i> 509a11, 595a12, LXX Le. 11.18, Polem.Hist. 59; distd. from the πορφυρίς, Call. <i>Fr.</i> 100c. 2. a kind of <b>polypus</b>, Artem. 2.14. a kind of <b>fish</b>, Hsch.
πορφυρόβαπτος	ον, <b>purple-dyed</b>, Pl.Com. 208.
πορφυροβαφεῖον	τό, <b>dye-house for purple</b>, Str. 17.3.18.
πορφυροβαφής	ές, = πορφυρόβαπτος, <i>AB</i> 379, Poll. 7.63, <font color="brown">v.l.</font> in Artem. 2.3.
πορφυροβαφία	ἡ, <b>purpledveing</b>, Vett.Val. 3.21.
πορφυροβάφος	ὁ, <b>dyer of purple</b>, <i>Inscr.Délos</i> 400.7 (ii BC), IGRom. 4.816 (Hierapolis, πορφυραβάφος), Ath. 13.604b.
πορφυραβάφος	= πορφυροβάφος.
πορφυροδίνης	Dor. πορφυροδίνας, α, ὁ, <b>with purple eddies</b>, B. 8.39.
πορφυροειδής	ές, <b>purply</b>, λίμνα A. <i>Supp.</i> 529 (lyr.); ἅλς E. <i>Tr.</i> 124 (lyr.), cf. Arist. <i>Col.</i> 792a17. Adv. -δῶς Dsc. 1.73.
πορφυρόεις	εσσα, εν, <b>purple</b>, καρπός, χρυσός, Nic. <i>Al.</i> 623 (<font color="brown">v.l.</font> πορφυρέοντα), <font color="brown">v.l.</font> for πορφυρέοντι in Opp. <i>C.</i> 2.597.
πορφυροεργής	ές, <b>wrought of purple</b>, <i>EM</i> 63.46.
πορφυρόζωνος	ον, <b>with purple girdle</b>, θεά B. 10.49, cf. Hsch. s.v. ἰόζωνος.
πορφυρόκαυλος	ον, <b>with purple stalk</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.4.6.
πορφυροκλέπτης	ου, ὁ, <b>stealer of purple</b>, D.L. 6.57.
πορφυρομιγής	ές, <b>mixed with purple</b>, ἐσθής Poll. 7.48, cf. 10.42.
πορφυρόνωτος	ον, <b>purple-backed</b>, φᾶρος Nonn. <i>D.</i> 44.56.
πορφυρόπεζα	ἡ, <b>purple-edged</b>, Tryph. 66.
πορφυροπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in purple</b>, IG Rom. 4.1071 (Cos), Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> No.156; fem. πορφυρόπωλις, ιδος, IGRom. <i>l.c.</i> (prob.), Act. Ap. 16.14, PFlor. 71.641 (iv AD); — hence πορφυροπωλική (sc. τέχνη), ἡ, <b>their trade</b>, <i>AB</i> 379, Harp. s.v. ἁλουργοπωλική.
πορφυρόστρωτος	ον, <b>spread with purple cloth</b>, A. <i>Ag.</i> 910.
πορφυροσχήμων	ον, gen. ονος, (&lt; σχῆμα) <b>purple-clad</b>, Polyaen. 4.3.24.
πορφυροῦς	ᾶ, οῦν, <i>Att. contr.</i> for πορφύρεος.
πορφυροφορία	ἡ, <b>wearing of purple garments</b>, Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).189 (pl.).
πορφυρόχροος	<i>contr.</i> πορφυρόχρους, ουν, <b>purple-coloured</b>, PHolm. 22.18.
πορφυρόχρους	ουν, <i>contr.</i> for πορφυρόχροος.
πορφύρω	poet. Verb, only pres. and impf., of the sea, ὡς ὅτε πορφύρῃ πέλαγος μέγα κύματι κωφῷ as when the huge sea <b>heaves, surges, swirls</b> with dumb swell (i.e. with waves that do not break), <i>Il.</i> 14.16, cf. Arat. 158, Artem. 2.23; ὑπὸ στείρῃσι θάλασσα πορφύρει Arat. 296; διάνδιχα νηὸς ἰούσης δίνῃ πορφύροντα διήνυσαν Ἑλλήσποντον A.R. 1.935; of flame, [φλόγα] φονίῳ σβέσεν αἵματι πορφύρουσαν Id. 4.668; — later in <i>Med.</i>, κἂν ἡ γαλήνη πορφύροιτο even in a <b>gently heaving</b> calm, Him. <i>Or.</i> 31.2; εὔδια μὲν πόντος πορφύρεται <i>AP</i> 10.14 (Agath.). <i>metaph</i>, πολλὰ δέ οἱ κραδίη πόρφυρε much <b>was</b> his heart <b>troubled</b>, <i>Il.</i> 21.551, cf. <i>Od.</i> 4.427, 572, 10.309; though others take it trans., his heart <b>brooded, pondered on</b> many things, as in Q.S. 2.85, al., Epic. ap. Suid. ; abs., <b>ponder</b>, A.R. 3.456; π. οἷον… <i>ib.</i> 1161. after Hom., <b>grow red</b>, of a river, καὶ τὺ δὲ Κρᾶθι οἴνῳ πορφύροις may΄st thou <b>flush</b> with wine, Theoc. 5.125 (= βλύζοις Sch., i.e. signf. 1.1; prob. both senses are meant); τόσον ἄνθος χιονέαις πόρφυρε παρηΐσι Bion 2.19; αἰδοῖ π. παρήϊον Q.S. 14.47; πορφύρων βότρυς <i>AP</i> 9.249 (Maec.); δαίδαλα πορφύρων, of the tiger΄s skin, Opp. <i>C.</i> 3.347; of ringlets, ὑακίνθοις… ὅμοια πορφύροντες Luc. <i>Am.</i> 26, cf. Him. <i>Or.</i> 1.19; γῆ π. ἄνθεσι <i>ib.</i> 13.7. trans., <b>dye red</b>, χεῖρας φόνῳ Nonn. <i>D.</i> 44.106; — Pass., [οἴνῳ] πορφύρετο πέτρη <i>ib.</i> 45.308, etc. (πορφυρ-jω, redupl., cogn. with Lat. <b>fervere, fermentum</b>, OE. <i>beorm</i> ΄barm, froth on fermenting malt liquors, yeast΄; for the sequence of meanings cf. English <i>flush</i> (1) ΄flow suddenly in great volume΄, (2) of blood, ΄rush to the cheeks΄, (3) of the cheeks, etc., ΄become red΄; cf. πορφύρεος.)
πορφυρώδης	ες, = πορφυροειδής, <i>EM</i> 486.46, <font color="brown">v.l.</font> in Artem. 2.36.
πορφυρώματα	τά, <b>flesh of the swine sacrificed to Demeter and Persephone</b>, Hsch.
πόρω*	assumed as <i>pres.</i> to <i>aor. Act.</i> ἔπορον and <i>pf. Pass.</i> πέπρωμαι ; no example occurs of <i>fut.</i> πορῶ, <i>Aeol.</i> πόρσω, cited by <i>EM</i> 683.54; <i>aor.</i> ἔπορον, Hom. mostly without augm. ; <i>part.</i> πορών <i>Il.</i> 21.80, <i>Od.</i> 19.460, A. <i>Pr.</i> 946; <i>inf.</i> πορεῖν S. <i>OT</i> 1255 : — <b>furnish, offer, give</b>, of things, π. ἀμφιφορῆα, δέπας, δόρυ, δῶρα, ξεινήϊα, ἕδνα, εἵματα, ἵππον, κρέας, μελίην, οἶνον, ὅπλα, τεύχεα, τόξον, φάρμακα, χλαῖναν, <i>Il.</i> 23.92, 24.234, 23.893, <i>Od.</i> 4.130, <i>Il.</i> 6.218, 16.178, <i>Od.</i> 5.321, <i>Il.</i> 23.540, <i>Od.</i> 8.477, <i>Il.</i> 16.143, <i>Od.</i> 9.360, <i>Il.</i> 19.21, 7.146, 15.441, 4.219, <i>Od.</i> 14.460; of conditions or qualities, π. μαντοσύνην <i>Il.</i> 1.72; νόον <i>Od.</i> 10.494; πένθος, κακά, θάνατον, etc., 19.512, 9.460, 18.202, etc. ; τιμήν Hes. <i>Th.</i> 904; εὖχος π.<br><b>fulfil</b> a wish, <i>Od.</i> 22.7; ἀνδρὶ παράκοιτιν π. <i>Il.</i> 24.60; θυγατέρας π. Ϝἱάσι <i>Od.</i> 10.7; πόρεν δέ οἱ υἱόν <b>he gave</b> her a son, i.e. begat one upon her, <i>Il.</i> 16.185; οἱ ἔπορεν χρυσόν Pi. <i>O.</i> 13.77; ἀγλαΐαν, αἶσαν, κῦδος, etc., Id. <i>I.</i> 2.18, <i>N.</i> 6.47, <i>P.</i> 4.66, etc. ; π. τινὶ γέρα, δωρεάν, τιμάς, etc., A. <i>Pr.</i> 108, 616, 946, etc. ; ἔπορε χρήματα Eup. 12.2 D. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); λύσιν εὐαγῆ S. <i>OT</i> 921; Κύκνον θανάτῳ πόρεν Pi. <i>O.</i> 2.82; ὅρκον π.<br><b>offer to take</b> an oath, A. <i>Eu.</i> 489; c. inf., πόρε καὶ σὺ κούρῃσιν ἕπεσθαι τιμήν [so as] to attend on them, <i>Il.</i> 9.513, cf. 6.228; νιν… πόρε Κενταύρῳ διδάξαι Pi. <i>P.</i> 3.45; abs., σοὶ θεοὶ πόροιεν, ὡς (= οἷα) ἐγὼ θέλω S. <i>OC</i> 1124. = πορεύω, <b>bring</b>, εἴ τις… δεῦρο Θησέα πόροι <i>ib.</i> 1458. <i>pf.</i> πέπρωμαι, only <i>3 sg.</i> πέπρωται (Hes. also in <i>plpf.</i> πέπρωτο) : — <b>it has</b> or <b>had been</b> (<b>is</b> or <b>was</b>) <b>fated</b>, c. acc. pers. et inf., ἄμφω γὰρ πέπρωται… γαῖαν ἐρεῦσαι <i>Il.</i> 18.329, cf. Pi. <i>O.</i> 8.33, E. <i>Alc.</i> 21; c. dat. pers. et inf., οἱ πέπρωτο… δαμῆναι Hes. <i>Th.</i> 464, cf. 475; τί γὰρ πέπρωται Ζηνὶ πλὴν ἀεὶ κρατεῖν A. <i>Pr.</i> 519, cf. 815, Antiph. 227.10; πεπρωμένον ἐστί, = πέπρωται, ὁπποτέρῳ θανάτοιο τέλος πεπρωμένον ἐστί <i>Il.</i> 3.309; ὅτῳ θανεῖν μέν ἐστιν οὐ πεπρ. A. <i>Pr.</i> 753; ἐκ θεῶν πεπρ. ἐστὶ πολέμους γίγνεσθαι X. <i>HG</i> 6.3.6. <i>part.</i> as <i>Adj.</i>, of persons, <b>destined to</b> a thing, ὁμῇ πεπρωμένον αἴσῃ <i>Il.</i> 15.209, cf. 16.441, E. <i>Tr.</i> 340 (lyr.). abs., <b>destined</b>, π. βασιλεύς Pi. <i>P.</i> 4.61; τὸν πεπρ. μόρον A. <i>Fr.</i> 362.4; βίος π. one΄s <b>natural</b> life, Pi. <i>P.</i> 6.27; τὸ μόρσιμον π. Id. <i>N.</i> 4.61; ἀρετὰ π. <i>ib.</i> 43; π. αἶσα, ξυμφορά, etc., A. <i>Pr.</i> 103, S. <i>Ant.</i> 1337, etc. ; ὅταν ἔλθῃ τὸ π. τέλος X. <i>Mem.</i> 2.1.33; ἡ π. (with and without μοῖρα) <b>appointed lot, Fate, Destiny</b>, Hdt. 1.91, E. <i>Hec.</i> 43, etc. ; twice in Isoc., 1.43, 10.61 (also, οὐ ταῦτα ταύτῃ μοῖρά πω τελεσφόρος κρᾶναι πέπρωται, i.e. ἡ πεπρωμένη μοῖρα οὐ ταῦτα ταύτῃ κρανεῖ, A. <i>Pr.</i> 512); also, τὸ π. Pi. <i>Fr.</i> 232, A. <i>Ag.</i> 68 (anap.), 684 (lyr.), E. <i>Rh.</i> 634; τὰ π. Id. <i>Ion</i> 1388, etc. — Poet. word, <i>pf. part. Pass.</i> being used rarely in Prose (v. supr.). (Cf. Lat. <b>pars, portio</b>.)
πός	Dor. = πούς, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.192, 243 H., <i>EM</i> 635.22.
πός	<i>Arc., Cypr.</i> = πρός.
ποσάγω	προσάγω, JRS 15.159 (Cotiaeum).
ποσάκις	Adv.<br><b>how many times? how often?</b> Pl. Ep. 353d; poet. ποσσάκι Call. <i>Dian.</i> 119. Indef., <b>so many times</b>, οἱ π. ποσοὶ [ἀριθμοί], i.e.<br><b>square</b> numbers, and οἱ π. π. ποσοί <b>cubes</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1020b5.
ποσαπλάσιος	α, ον, <b>how many times multiplied? how many fold?</b> Pl. <i>Men.</i> 83b.<br>c. gen., <b>what multiple of… ?</b> <i>ib.</i> 84e.
ποσαπλοῦς	ῆ, οῦν, = ποσαπλάσιος, Gal. 13.872. Adv. -πλῶς· <b>how many times?</b> LXX Ps. 62 (63).1.
ποσάπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>of how many feet?</b> Pl. <i>Men.</i> 85b.
ποσάχορδος	ον, <b>with how many strings?</b> Bacch. <i>Harm.</i> 63.
ποσαχῶς	Adv.<br><b>in how many ways</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1289a11, Gal. 14.791, 19.47; esp.<br><b>in how many senses?</b> π. λέγεται· Arist. <i>Top.</i> 105a23; περὶ τοῦ π. λέγεται ἕκαστον Id. <i>Metaph.</i> 1028a5, cf. <i>Rh.</i> 1398a28.
πόσε	Adv.<br><b>whither?</b> πόσε φεύγετε· <i>Il.</i> 16.422, <i>Od.</i> 6.199; πόσ’ ἴμεν· 10.431; — Ep. for later ποῖ.
ποσεία	ἡ, (&lt; πόσος) <b>enumeration</b>, POxy. 918 Intr. (ii AD).
Ποσειδαῖα	τά, <b>games in honour of Poseidon</b>, IG 5(1).1387 (Thuria, iii BC); also Ποσείδεα <i>ib.</i> 7.47 (Megara); <i>Lacon.</i> Ποσείδαια <i>ib.</i> 5(1).213.12, 18 (Sparta, v BC).
Ποσείδεα	= Ποσειδαῖα.
Ποσειδανιασταί	οἱ, guild of <b>worshippers of Poseidon</b> at Rhodes, <i>Annuario</i> 8/9.322; Ποσειδωνιασταί, at Delos, SIG 726.1 (i BC).
Ποσειδωνιασταί	οἱ, guild of <b>worshippers of Poseidon</b> at Delos, SIG 726.1 (i BC).
Ποσειδάνιος	v. Ποσειδώνιος.
Ποσειδεών	v. Ποσιδηϊών.
Ποσείδιος	Ποσείδιον, v. Ποσιδήϊος, ήϊον.
Ποσειδάων	άωνος, acc. άωνα, voc. Ποσείδαον, Ep. for Ποσειδῶν.
Ποσειδέων	έωνος, Ion. for Ποσειδῶν.
Ποσείδαν	or Ποσειδάν, <i>Aeol.</i> for Ποσειδῶν.
Ποσειδῶν	(perispom. in <i>Att.</i>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.914), ὁ· gen. ῶνος, also ῶ Aristias 1; acc. Ποσειδῶ Ar. <i>Lys.</i> 1165, IG2². 111.67; voc. Πόσειδον S. <i>Fr.</i> 371.1 (lyr.), Ar. <i>Ra.</i> 664; <i>contr.</i> (first in Hes. <i>Th.</i> 732 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>)) from Ep. form (also used by Pi. <i>P.</i> 4.204, al., and S. <i>Tr.</i> 502 (lyr.)) Ποσειδάων [α], άωνος, acc. άωνα, voc. Ποσείδαον <i>Il.</i> 14.357, <i>Od.</i> 3.55, al. ; — Ion. Ποσειδέων, έωνος, Hdt. 1.148, al. ; — <i>Aeol.</i> Ποσείδαν Alc. 26; <i>Lyr.</i> Ποσειδάν Pi. <i>O.</i> 1.26, al., B. 16.79; also in Crete, SIG 56.15 (v BC); at Epidaurus, IG4²(1).150 (v BC); at Lindus, <i>ib.</i> 12(1).809, etc. ; and in Arc., SIG 306.57 (Tegea, iv BC); — Dor. Ποτειδάν (oxyt., Hdn. <i>Gr.</i> 2.916) IG 4.210, 219, al. (Corinth), SIG 1000.17 (Cos, i BC), etc., prob. in Pi. <i>O.</i> 13.5, 40, Epich. 54, 115, X. <i>HG</i> 3.3.2; also ΠοτειδάϜων IG 4.211, al. (Corinth), Ποτειδάων GDI 5085 (Crete, iii BC); also Ποτιδᾶς or Ποτειδᾶς (codd. vary), gen. ᾶ Eup. 140, acc. ᾶν Epich. 81, <font color="darkorange">dub.</font> in Ar. <i>Ach.</i> 798 (Megarian), voc. ᾶ Sophr. 131; — Boeot. Ποτειδάων (leg. Ποτιδάων) Corinna 1, cf. Corinna <i>Supp.</i> 2.26 (BKT 5(2) p. 31); gen. [Ποτ]ιδάωνος <i>ib.</i> 76; but dat. Ποτειδάονι IG 7.2465 (Thebes); — Arc. Ποσοιδάν <i>ib.</i> 5(2).95 (Tegea); — <i>Lacon.</i> Ποὁιδάν <i>ib.</i> 5(1).1228, al. ; — <i>Aeol.</i> (?) Ποτοίδαν Schwyzer 642 (Pergam., v BC); — Poseidon.
Ποτειδάων	v. Ποσειδῶν in fine.
Ποτειδᾶς	v. Ποσειδῶν in fine.
Ποτοίδαν	<i>Aeol.</i> (?) for Ποσειδῶν.
Ποσειδαώνιος	v. Ποσειδώνιος.
Ποσειδάνειον	v. Ποσειδώνιος.
Ποσειδώνιος	α, ον, <b>sacred to Poseidon</b>, <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Ph.</i> 188 (lyr.); — also Ποσειδαώνιος, <i>AP</i> 6.4 (Leon.); Dor. Ποσειδάνιος [α] Pi. <i>O.</i> 5.21, 10 (11).26, B. <i>Fr.</i> 6, S. <i>OC</i> 1494 (lyr.), E. <i>l.c.</i> (lyr.). Ποσειδώνιον (sc. ἱερόν), τό, <b>temple of Poseidon</b>, Th. 4.129, Paus. 10.38.8; Ποσειδώνειον, Arist. <i>Vent.</i> 973a16; Dor. Ποσειδάνειον <i>AB</i> 430, Suid. s.v. Ἀπολλώνιον· Delph. Ποτειδάνιον SIG 247 111 12 (iv BC). Ποσειδώνια, τά, <b>his festival</b>, Str. 10.5.11, Ath. 13.590f; Dor. Ποσειδάνια GDI 4271.10 (Rhodes), SIG 1028.24 (Cos, ii BC).
Ποσειδωνοπετής	ές, <b>coming from Poseidon</b>, formed like διοπετής, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.36.
ποσέτης	ες, <b>how many years old?</b>, <i>Riv.Fil.</i> 53.217 (Gortyn).
ποσθαλίσκος	ὁ, = πόσθων II, Ar. <i>Th.</i> 291.
πόσθη	ἡ, <b>membrum virile</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1014.<br><b>foreskin</b>, Dsc. 4.153, Ruf. <i>Onom.</i> 102, Orib. <i>Fr.</i> 84.
ποσθία	ἡ, <b>foreskin</b>, Ph. 2.211.<br><b>stye on the eyelid</b>, Gal. 12.741, Aët. 7.84.
πόσθιον	τό, <i>Dim. of</i> πόσθη, Hp. <i>Ulc.</i> 12, Ar. <i>Th.</i> 254, 515.
πόσθων	ωνος, ὁ, (&lt; πόσθη) prop.<br><b>one with a large</b> πόσθη, Luc. <i>Lex.</i> 12. Com. word for a <b>little boy</b>, Ar. <i>Pax</i> 1300.
ποσίδεσμος	ὁ, <b>foot-shackler, fetterer</b>, word coined by Pl. <i>Cra.</i> 402e.
Ποσιδήϊος	η, ον, Ion. for Ποσιδεῖος (v. infr.), Π. ἄλσος the grove <b>sacred to Poseidon</b>, <i>Il.</i> 2.506, <i>h.Ap.</i> 230; written Ποσείδιον ἄλσος in Str. 8.3.20; but the <i>Att.</i> form is Ποσιδεῖος, S. <i>Fr.</i> 506 (anap.). Dor. Ποσιδάϊος [α], ὁ (sc. μήν), a month at Epidaurus, IG4²(1).103.35; Hellenistic Ποσιδεῖος CIG 6850 (incert. loc.). Ποσιδήϊον, τό, Ion. for Ποσιδεῖον (which is found in <i>Inscr.Délos</i> 372 A 158 (iii/ii BC)), <b>temple of Poseidon</b>, <i>Od.</i> 6.266; written Ποσείδιον in Paus. 2.34.9. Ποσιδεῖα, τά, <b>festival of Poseidon</b>, IG 11(2).203 A 57, 287 A 89 (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 372 A 114 (iii/ii BC); written Ποσιδέα, IG1². 190.8.
Ποσιδηϊών	ῶνος, ὁ, sixth month in the Athenian and some Ionic calendars, Anacr. 6, IG1². 377.17; later Ποσιδεών, in <i>Att.</i> inscrr., <i>ib.</i> 22.204.11 (iv BC), al., and at Delos, Tenos, Paros, <i>ib.</i> 11 (2).203 A 32, 56 (iii BC), 12(5).872.43 (iii BC), SIG 562.49 (iii BC) written Ποσειδεών in one inscr., <i>ib.</i> 1017.10 (Sinope, iii BC), and in codd. of Arist. <i>HA</i> 543a11, 570a32, etc. ; — <i>Aeol.</i> (?) Ποσιδάων, <i>Hemerolog.Flor.</i>
Ποσιδεών	later for Ποσιδηϊών.
πόσιμος	ον, <b>drinkable</b>, PSI 8.948.2, al. (iv AD).
ποσίνδα	Adv., (&lt; πόσος) <b>how many times?</b> π. παίζειν, = ἀρτιάζειν, <b>play morra</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 5.10.
πόσσις	<i>poet.</i> for πόσις².
πόσις	ὁ, poet. πόσσις <i>AP</i> 6.323 (Leon.); gen. πόσιος (no gen. is found in <i>Att.</i>, πόσεως only in Hdn. <i>Gr.</i> 2.700); dat. πόσει, Ep. πόσεϊ <i>Il.</i> 5.71; voc. πόσι E. <i>Alc.</i> 323, Ar. <i>Th.</i> 913; also πόσις E. <i>Hel.</i> 1399; pl. πόσεις Id. <i>IA</i> 176 (lyr.); acc. πόσιας <i>Il.</i> 6.240 : — <b>husband, spouse</b>, <i>Il.</i> 3.329, Alcm. 29, <i>Inscr.Cypr.</i> 93 H., Pi. <i>P.</i> 9.99, etc. ; τὸν ὁμοδέμνιον π. A. <i>Ag.</i> 1108 (lyr.); esp.<br><b>lawful husband</b>, μὴ π. μὲν Ἡρακλῆς ἐμὸς καλῆται, τῆς νεωτέρας δ’ ἀνήρ S. <i>Tr.</i> 550 (but cf. <i>Il.</i> 24.725 and 763); rare in Prose, Arist. <i>Pol.</i> 1335b41; π. καὶ ἄλοχος <i>ib.</i> 1253b6; κρυπτὸς π., of a paramour, E. <i>Or.</i> 561. (I.-E. <i>potis</i> ΄lord, master΄, cf. πότνια, δεσπότης, Skt. <i>pátis</i> ΄lord, master, husband΄, <i>pátnī</i> ΄lady, wife΄, Lat. <b>potis (sum</b>), etc.)
πόσις	ιος, <i>Att.</i> εως, ἡ; dat. πόσει, Ion. πόσι Hdt. 5.19; (&lt; πίνω) : — <b>drinking, drink, beverage</b>, πόσιος καὶ ἐδητύος ἐξ ἔρον ἕντο <i>Il.</i> 1.469, al. ; βρῶσίς τε π. τε <i>Od.</i> 10.176, cf. Hes. <i>Sc.</i> 395; pl., βρώσεσιν ἢ πόσεσιν Democr. 235; <b>carousal</b>, Alc. 101, Critias 6.9 D. ; συγγίνεσθαι ἐς πόσιν to meet for a <b>carousal</b>, Hdt. 1.172, cf. <i>Bull. Soc. Alex.</i> 7.66; πρὸς πόσιν τετράφθαι Th. 7.73; λιπαρέειν τῇ πόσι Hdt. 5.19; παρὰ τὴν π.<br><b>over their cups</b>, Id. 2.121. δ’ ; ἐκ δὲ θοίνας π. ἐγένετο, ἐκ δὲ πόσιος μῶκος Epich. 148; πόσιος ἐν βάθει Theoc. 14.29; pl., Pl. <i>Lg.</i> 641a.<br><b>draught</b>, αἷμα πίεται τρίτην πόσιν A. <i>Ch.</i> 578; ἐκπίνειν ὑστάτην π. Antipho 1.20; πόσις φαρμάκου Id. 6.22.
Ποσοιδαία	ἡ, name of a tribe at Mantinea, IG 5(2).271.14 (iv BC).
Ποσοιδάν	v. Ποσειδῶν.
ποσοποιός	όν, <b>making a certain quantity</b>, prob. l. in Arist. <i>Metaph.</i> 1083a13.
πόσος	Ion. κόσος, η, ον, interrog. <i>Adj.</i> <b>of what quantity?</b> of Number, <b>how many?</b> κόσοι τινές εἰσι οἱ Λακεδαιμόνιοι Hdt. 7.234; π. καὶ ποῖα…; X. <i>Mem.</i> 4.4.7; π. χρήματα; Id. <i>Cyr.</i> 3.1.35; π. ἄττα δὴ ὑποδήματα Arist. <i>EN</i> 1133a21; with sg. Nouns, <b>how great? how much?</b> π. πλῆθος νεῶν; A. <i>Pers.</i> 334; π. τις ἀριθμός; Pl. <i>Tht.</i> 198c; π. χρυσίον; X. <i>An.</i> 7.8.1. of Distance, <b>how far?</b> πόσον ἄπεστιν ἐνθένδε τὸ στράτευμα; Id. <i>Cyr.</i> 6.3.10; π. τις ὁδὸς εἴη <i>ib.</i> 4.6.10; μέχρι πόσου; Anon. ap. Gell. 1.3.9, cf. E. <i>Fr.</i> 953.32. of Time, <b>how long?</b> π. τινὰ χρόνον; S. <i>OT</i> 558, etc. ; π. χρόνου; πότε· Ar. <i>Ach.</i> 83. of Value, <b>how much?</b> πόσον δίδως; Id. <i>Pax</i> 1262; πόσου; <b>at what price?</b> Id. <i>Ach.</i> 812, 898, Pl. <i>Ap.</i> 20b, etc. ; ἐπὶ πόσῳ; <i>ib.</i> 41a, X. <i>Cyr.</i> 3.1.43; ἐκ πόσου is <font color="red">f.l.</font> for ὁπόσου in D. 50.30. of Degree, <b>how great?</b> πόθος; πόσος τις; Ar. <i>Ra.</i> 55; πόσης γέμει σωφροσύνης; Pl. <i>Smp.</i> 216d; neut. Adv. πόσον; πόσα; <b>to what amount?</b> Ar. <i>Ec.</i> 399, X. <i>Mem.</i> 2.2. (I.-E. <i>q<sup>u</sup> oty-os</i>, cf. Lat. <b>quot</b>, Skt. <i>káti</i> ΄how many?΄)
ποσός	ή, όν, indef. <i>Adj.</i> <b>of a certain quantity</b> or <b>magnitude</b>, Gorg. <i>Fr.</i> 3D., Pl. <i>Sph.</i> 245d, etc. ; ποσὰ τῶν περιφερῶν <b>a certain number of…</b>, Epicur. Ep. 2 p. 50U. ; ἐπὶ ποσόν <b>for a certain time</b>, Plb. 2.34.15, etc. ; οὐδ’ ἐπὶ π. Id. 1.1.2; κατὰ ποσόν to <b>a certain extent</b>, Vett.Val. 81.22. ποσόν, τό, = ποσότης, Pl. <i>Phlb.</i> 24c, 24d, Arist. <i>Cat.</i> 4b20, <i>Metaph.</i> 1020a7, etc. ; κατὰ ποσόν in point of <b>quantity</b>, Id. <i>EN</i> 1158b31. Adv. ποσῶς Corn. <i>ND</i> 34, Ruf. <i>Oss.</i> 18, Sor. <i>Fract.</i> 2, Vett.Val. 238.24, S.E. <i>P.</i> 1.120, 227.
ποσότης	ητος, ἡ, <b>quantity</b>, freq. in pl., Arist. <i>Metaph.</i> 1028a19, Longin. 2.2, S.E. <i>P.</i> 1.129; sg., Plb. 16.12.10, Vitr. 1.2.2, Ph. 1.9, al., Longin. 12.1, CIG 2712 (Mylasa), etc.<br><b>amount, sum of money</b>, IG 14.956A11 (Rome, iv AD), BGU 412.12 (iv AD).<br><b>quantity</b> of syllables, <font color="brown">v.l.</font> in <i>An.Ox.</i> 3.282; <b>number</b>, στοιχείων Longin. <i>Proll. Heph.</i> p. 87C.
ποσόω	<b>reckon the quantity of, count</b>, τὰς ψήφους Thphr. <i>Char.</i> 23.6; — Pass., τῶν ποσω[θεισέων δραχμέων] prob. in SIG 279.41 (Zeleia, iv BC); <b>make up a quantity, amount to</b>, Hero <i>Geom.</i> 5.4.<br><b>quantify</b>, ποσῶν τοῦτο τὸ δέκα Plot. 6.6.16; — Pass., <b>to be quantified</b> or <b>quantitatively determined</b>, Dam. <i>Pr.</i> 54, Elias <i>in Porph.</i> 154.35, Ascl. <i>in Metaph.</i> 104.36, Phlp. <i>in de An.</i> 543.31.
ποσσαέτης	ες, = ποσέτης, used as fem. (nisi leg. πόσθις), <i>Bull.Soc.Alex.</i> 7.244 (i BC/i AD).
ποσσῆμαρ	Adv.<br><b>for how many days?</b> <i>Il.</i> 24.657.
ποσσίκλυτος	ον, <b>famed for swiftness of foot</b>, Dionys. ap. St.Byz. s.v. Κάσπειρος.
ποσσίκροτος	ον, <b>struck with the foot</b> in dancing, Orac. ap. Hdt. 1.66. <i>Act.</i>, <b>striking with the feet</b>, Orph. <i>H.</i> 31.2.
ποσταῖος	α, ον, (&lt; πόστος) <b>on which day in the ordinal series?</b> π. ἂν… ἐκεῖσε ἀφικοίμην; i.e. in how many days? X. <i>Cyr.</i> 5.3.28; π. πάρσι· Diog. <i>Cyn.</i> ap. D.L. 6.39, cf. Gal. 9.861.
ποστημόριον	τό, <b>fraction</b>, <i>Gloss.</i>
ποστήμορον	τό, <b>fraction</b>, <i>Gloss.</i>
πόστιον	τό, for πόσθιον, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1188.
πόστος	η, ον, <b>which in the ordinal series?</b> π. δὴ ἔτος ἐστὶν ὅτε ξείνισσας ἐκεῖνον· <b>how many</b> years is it since… ? <i>Od.</i> 24.288; πόστην (sc. γραμμήν, i.e. on the sun-dial) ἥλιος τέτραπται· Ar. <i>Fr.</i> 163; π. ῥύμη· <b>which</b> side-street? <b>which</b> turning? Philippid. 22; κατὰ π. σφόνδυλον· Gal. 8.238; ἐνθυμήθητι π. ἀφ’ Ἡρακλέους ἐγένετο Arr. <i>Epict.</i> 2.18.22; κατανόησον πόστῳ αὐτῶν μέρει πάντες μαχεσάμενοι νενικήκαμεν with <b>what</b> fraction, i.e.<br><b>with how small</b> a part, X. <i>Cyr.</i> 4.1.16, cf. Jul. <i>Mis.</i> 340b; Ξενοφῶν π. μέρος τοῦ λόχου ἡ ἐνωμοτία ἐστὶν οὐ διασαφεῖ Arr. <i>Tact.</i> 6.3. ποστός, ή, όν, <b>holding a certain place in the ordinal series</b>, τῇ ποστῇ (sc. ἡμέρᾳ) on <b>such-and-such</b> a day of the month, PMagLeid. W. 3.35, cf. S.E. <i>M.</i> 5.37. (Prob. from *ποσσοστος, formed from πόσ(σ)οι on analogy of πολλοστός from πολλοί.)
ποσφέρω	<i>fut. 3 sg.</i> ποσοίσει, = προσοίσει, JRS 15.155 (Cotiaeum).
ποσώδης	ες, <b>quantitative</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 178.10.
πότ	apocop. for ποτί.
ποτα	<i>Aeol.</i> for ποτε, as ὄτα for ὅτε.
πόταγε	Dor. for πρόσαγε.
ποτάγορος	Dor. for προσήγορος.
ποτάγχυμεν	προσορμίζομεν, Hsch.
ποταγωγίς	v. προσαγωγεύς.
ποταείδω	Dor. for προσαείδω, v. προσᾴδω.
ποταινί	Adv.<br><b>recently</b> (glossed προσφάτως), Zonar.
ποταίνιος	α, ον, also ος, ον S. <i>Fr.</i> 149.5 : — <b>fresh, new</b>, στέφανος Pi. <i>O.</i> 10 (11).60; αἷμα A. <i>Ch.</i> 1055, cf. <i>Eu.</i> 282; ἄλφιτα Hp. <i>Acut.</i> 37, <i>Nat. Mul.</i> 15; ἡ τῶν π. προσθήκη Aret. <i>CA</i> 2.3. <i>metaph</i>, <b>new, unexpected, unheard of</b>, μῆτις B. 16.51; πῆμα A. <i>Pr.</i> 102; πάταγος Id. <i>Th.</i> 239 (lyr., <font color="darkorange">dub.</font>); τάφος S. <i>Ant.</i> 849 (lyr.); ἡδοναί Id. <i>Fr. l.c.</i> (Expld. as = πρόσφατος by Eust. 1106.23 and Phot. (who calls it Doric, i.e. from ποτί, αἶνος), but it is found in Hp. (v. supr.), cf. Bacch. ap. Erot.)
ποταινός	ή, όν, <font color="red">f.l.</font> (&lt; ποτ’ αἰναί) for ποταναί in Epich. 61.
ποταμέλγω	Dor. for προσαμέλγω.
ποταμεύς	έως, ὁ, name of <b>the East wind</b> at Tripolis, Arist. <i>Vent.</i> 973a13.
ποταμηγός	όν, (&lt; ἄγω) <b>towed upon a river, going by river</b>, σκάφαι D.H. 2.53, 55, 3.56.
ποταμηδόν	Adv.<br><b>like a river</b>, Luc. <i>Sat.</i> 7, Aret. <i>SD</i> 2.13.
ποταμήϊος	η, ον, <i>Ion. and poet.</i> for ποτάμιος, Nonn. <i>D.</i> 11.309, al.
ποταμηΐς	ΐδος, poet. fem. of ποτάμιος, Νύμφαι A.R. 3.1219, Nic. <i>Al.</i> 128.
ποταμηνή	ἡ, <b>River-goddess</b>, Μήτηρ <i>Supp.Epigr.</i> 6.556 (Yalovadj).
ποταμηπόρος	ον, <b>crossing rivers</b>, Opp. <i>C.</i> 2.178; <b>going to the river</b>, <i>ib.</i> 4.84.
ποταμιαῖος	α, ον, = ποτάμιος (which is <font color="brown">v.l.</font> in Arist.), Arist. <i>Mete.</i> 353b28, Ruf. <i>Fr.</i> 66.
ποτάμιον	τό, <i>Dim. of</i> ποταμός, Metag. 6.5, Str. 6.3.9, 8.3.12.
ποτάμιος	α, ον, also ος, ον E. <i>El.</i> 309, but cf. 56 : — <b>of</b> or <b>from a river</b>, ὄχθαι A. <i>Th.</i> 392; ποτά S. <i>Fr.</i> 659.5; δρόσος, ὕδατα, χεύματα, ῥεῖθρα, E. <i>Hipp.</i> 127 (lyr.), <i>Alc.</i> 159, <i>Hel.</i> 1304 (lyr.), <i>El.</i> 152 (lyr.), 794; κύκνος Id. <i>Rh.</i> 618; οἱ ἵπποι οἱ π. Hdt. 2.71, cf. Arist. <i>HA</i> 502a9; ὁ π. χοῖρος Id. <i>Fr.</i> 300; τὰ π. (sc. ζῷα), opp. τὰ θαλάττια, etc., Id. <i>HA</i> 487a27; of plants, Thphr. <i>HP</i> 4.10.1; ναῦς Jul. <i>Or.</i> 1.22a; ναῦται PGiss. 40 ii 18 (iii AD). of cities, <b>on a river</b>, Pi. <i>P.</i> 6.6; ποταμία (sc. χώρα) Str. 11.3.2, al. epith. of Artemis, from the connexion of her worship with that of rivers, Pi. <i>P.</i> 2.7; π. θεοί Artem. 2.34. Ποτάμιος (sc. μήν), ὁ, month at Chalcedon, <i>GDI</i> 3053.
ποταμίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ποταμός, Str. 14.1.8.
ποταμίτης	ου, ὁ, <b>water-finder</b>, Lat. <b>aquilex</b>, <i>Gloss.</i> <b>worker employed by the Nile conservancy</b>, BGU 14ii19 (iii AD), PSI 1.83.11 (iii AD); dat. pl. spelt -ίτοις PMasp. p. 53 (vi AD).
ποταμογείτων	ονος, ὁ, <b>pondweed, Potamogeton natans</b>, Dsc. 4.100, Luc. <i>Trag.</i> 152, Ael. <i>NA</i> 6.46. = ἄρκιον, Ps.-Dsc. 4.106. epith. of a crocodile, PMagLeid. W. 25.21.
ποταμοδιάρτης	ου, ὁ, (&lt; διαίρω) <b>river-ferryman</b>, Artem. 4.66.
ποταμοκαρίδες	<b>cammariunculi</b>, <i>Gloss.</i>
ποταμόκλυστος	ον, <b>washed by a river</b>, Str. 3.4.12, 4.1.12.
ποταμόνδε	Adv.<br><b>to</b> or <b>towards a river</b>, <i>Il.</i> 21.13, <i>Od.</i> 10.159, al.
ποταμόρρυτος	ον (&lt; ῥέω) <b>watered by rivers</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 103B.<br><b>washed down by rivers</b>, κασσίτερος Scymn. 165.
ποταμός	ὁ, <b>river, stream</b>, Ὠκεανοῖο ἐξ οὗ περ πάντες π. <i>Il.</i> 21.196; π. ἁλιμυρήεις, ἀργυροδίνης, βαθυδίνης, βαθύρροος, δεινός, διϊπετής, δινήεις, ἐΰρροος, ἐρίδουπος, εὐρὺ ῥέων, θεῖος, ἱερός, ἴφθιμος, καλλίροος, κελάδων, λάβρος, πλήθων, χειμάρροος, ὠκύροος, <i>Od.</i> 5.460, <i>Il.</i> 21.8, 212, 8, 25, 17.263, <i>Od.</i> 11.242, <i>Il.</i> 21.130, <i>Od.</i> 10.515 (pl.), <i>Il.</i> 21.304, <i>Od.</i> 11.238, 10.351 (pl.), <i>Il.</i> 17.749 (pl.), <i>Od.</i> 5.441, <i>Il.</i> 18.576, 21.270, 5.87, 87, 598; νυκτὸς π., of the <b>rivers</b> of hell, Pi. <i>Fr.</i> 130.9; <b><i>prov.</i>, ἄνω ποταμῶν</b>, of extraordinary events, A. <i>Fr.</i> 335, etc. (in full, ἄνω π. ἱερῶν χωροῦσι παγαί E. <i>Med.</i> 410 (lyr.)); π. οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ Heraclit. 91; π. θαλάσσῃ ἐρίζεις, of unequal combats, Suid., etc. <i>metaph</i>, <b>rivers of fire</b> or <b>lava</b>, Pi. <i>P.</i> 1.22, A. <i>Pr.</i> 370; Com., ζωμοῦ π. κρέα θερμὰ κυλίνδων Telecl. 1.8, cf. Pherecr. 108.3; also π. πραγμάτων Porph. <i>Marc.</i> 5.<br><b>artificial stream, canal</b>, Str. 16.1.10, Arr. <i>An.</i> 7.21.1; οἱ ὀρυχθέντες π. OGI 54.23 (Adule, iii BC). personified, <b>rivergod</b>, <i>Il.</i> 20.7, 73, etc. name of the constellation Eridanus, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.20, Arat. 358, etc.
ποταμοφόρητος	ον, <b>carried away by a river</b>, Apoc. 12.15, PMagPar. 1.876, Cyran. 39; γῆ π. PStrassb. 5.10 (iii AD).
ποταμοφυλακία	ἡ, <b>office of river-guard</b>, CIL 2.1970 (in Lat. form), prob. in PAmh. 2.32.13 (ii BC).
ποταμοφυλακίδες	νῆες, <b>guardships on river</b>, Ostr. 293 (i AD), PFlor. 91.4 (ii AD).
ποταμόχοος	ον, <i>contr.</i> ποταμόχους, ουν, = ποταμόχωστος, ἡ π. (sc. γῆ) Hero <i>Geom.</i> 23.68.
ποταμόχους	ουν, <i>contr.</i> for ποταμόχοος.
ποταμόχωστος	ον, <b>deposited by a river</b>, Ephor. 65(e) J., Str. 13.3.4.
ποταμώδης	ες, <b>like a river</b>, δάκρυον Eun. <i>Hist.</i> p. 206D.
ποτανής	ές, Dor. for προσηνής, Cleobul. ap. D.L. 1.93 (Sup.).
ποτανός	ά, όν, <b>winged, flying</b>, ἐν ποτανοῖς among <b>fowls</b>, Pi. <i>N.</i> 3.80; π. οἰωνοί E. <i>Hel.</i> 1478 (lyr.); πέδιλα Id. <i>El.</i> 460 (lyr.); π. εἴ σέ τις θεῶν κτίσαι Id. <i>Supp.</i> 620 (lyr.), cf. 1142 (lyr.); <b><i>prov.</i></b> of vain pursuits, διώκει παῖς ποτανὸν ὄρνιν A. <i>Ag.</i> 394 (lyr.); <i>metaph</i>, ποτανὸς ἐν Μοίσαισι, i.e.<br><b>soaring</b> in the arts of the Muses, Pi. <i>P.</i> 5.114; ποτανᾷ μαχανᾷ by <b>soaring</b> art, i.e. by poesy, Id. <i>N.</i> 7.22; ἐμᾷ ποτανὸς ἀμφὶ μαχανᾷ Id. <i>P.</i> 8.34; ποταναὶ (<font color="brown">v.l.</font> ποτ’ αἰναὶ) τευθίδες Epich. 61. — Dor. for ποτηνός, which occurs only in Poet. ap. Pl. <i>Phdr.</i> 252b.
ποτάομαι	poet. Frequentat. of πέτομαι, Ep. also ποτέομαι (<i>imper</i>. ποτεῦ Call. <i>Fr.</i> 1.50P.) (v. infr.), also Alc. 43; <i>Aeol. 2 sg.</i> πότῃ Sappho 41 (<font color="darkorange">dub.</font>); <i>Dor. 3 sg.</i> ποτῆται Alcm. 26.3; <i>Aeol. part.</i> ποτήμενος Theoc. 29.30; <i>fut.</i> ποτήσομαι Mosch. 2.145 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>aor.</i> ἐποτήθην, Dor. -άθην [α] S. <i>Fr.</i> 476 (ἀμ, lyr.); <i>pf.</i> πεπότημαι, Dor. -αμαι in lyr. passages of Trag., A. <i>Pers.</i> 668, <i>Eu.</i> 378, E. <i>Hipp.</i> 564 : — <b>fly hither and thither</b>, ὀρνίθων ἔθνεα… ἔνθα καὶ ἔνθα ποτῶνται <i>Il.</i> 2.462; νυκτερίδες… τρίζουσαι ποτέονται <i>Od.</i> 24.7; κεραυνοὶ… ποτέοντο Hes. <i>Th.</i> 691; ποτώμεναι ἄλλοτε ἄλλῃ <i>h.Merc.</i> 558; in Trag. also simply = πέτομαι, <b>fly</b>, A. <i>Ag.</i> 576, etc. ; τὰ ποτήμενα συλλαβῆν Theoc. <i>l.c.</i> ; of sounds, [βοὰ] π. A. <i>Th.</i> 84 (lyr.); ἐκ στομάτων π. εὐχά Id. <i>Supp.</i> 657 (lyr.); <i>pf.</i> (with <i>pres.</i> sense), <b>to be upon the wing</b>, ψυχὴ δ’… ἀποπταμένη πεπότηται <i>Od.</i> 11.222; [μέλισσαι] αἱ μέν τ’ ἔνθα… πεποτήαται, αἱ δέ τε ἔνθα <i>Il.</i> 2.90; Ἔρις πεπότητο Hes. <i>Sc.</i> 148. <i>metaph</i>, δεῖμα προστατήριον καρδίας… ποτᾶται <b>hovers</b>, A. <i>Ag.</i> 977 (lyr.), cf. Ch. 390 (lyr.); τοῖον ἐπὶ κνέφας ἀνδρὶ… π. Id. <i>Eu.</i> 378 (lyr.), cf. <i>Pers.</i> 668 (lyr.); <b>to be fluttered</b>, ἐπὶ τραγῳδίᾳ ἀνεπτερῶσθαι καὶ πεποτῆσθαι τὰς φρένας Ar. <i>Av.</i> 1445, cf. <i>Nu.</i> 319.
ποταπός	v. ποδαπός.
ποταποφωνέω	Dor. for προσαποφωνέω, <b>declare in addition</b>, <i>Chron.Lind.</i> D. 45.
ποταρός	γνώριμος, Hsch.
ποταρχέω	= συμποσιαρχέω, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 21.9.
ποτάς	ἡ ἀναβάλλουσα, <b>bibulus</b> (sic), <i>Gloss.</i>
ποταυδάω	Dor. for προσαυδάω.
ποταυλέω	Dor. for προσαυλέω.
ποταῷος	ῷα, ῷον, Dor. for προσηῷος, Theoc. 4.33.
πότε	Ion. κότε, Dor. πόκα Theoc. 4.7, al. ; — interrog. Particle used in direct and indirect questions, <b>when? at what time?</b> <i>Il.</i> 19.227, <i>Od.</i> 4.642; πότ’ εἰ μὴ νῦν… ; A. <i>Th.</i> 101 (lyr.), cf. Ch. 394 (lyr.); πότ’ ἆρα; = πότε with ἆρα I. 4 or II, E. <i>Ion</i> 563; πότε δή; A. <i>Ch.</i> 720 (lyr.); ἐς πότε λήξει; S. <i>Aj.</i> 1185 (lyr.); ἐκ πότε… ἤρξασθε; SIG 832.9 (Astypalaea, ii AD).
ποτε	(<i>Att.</i>, also Arc.) indef. in οὔποτε IG 5(2).343.48, 66 (Orchom., iv BC), οὔτε ποτέ <i>Tab. Defix.</i> in <i>Philol.</i> 59.201, and <i>Cypr.</i> in μήποτε <i>Inscr.Cypr.</i> 144H.), Ion. κοτε, Dor. ποκα, <i>Aeol.</i> ποτα Sappho 1.5, enclit. Particle; <b>at some time</b> or <b>other, at some time</b>, τάχ’ ἄν ποτε θυμὸν ὀλέσσῃ <i>Il.</i> 1.205, cf. <i>Od.</i> 2.76, etc. ; π. καὶ ἄλλοτε <b>at certain</b> other <b>times</b>, X. <i>An.</i> 6.4.12, Arist. <i>Po.</i> 1451a9, Luc. <i>Herm.</i> 24. in hypoth. clauses, questions, etc., <b>at any time, ever</b>, S. <i>Aj.</i> 755, 1133; εἴ κοτε Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.69; cf. εἴ ποτε ; also with relatives (cf. δήποτε), Ζεὺς ὅστις ποτ’ ἐστίν A. <i>Ag.</i> 160 (lyr.), etc. ; ὅποι ποτέ, ὅπου π., etc., S. <i>Ph.</i> 780, <i>Aj.</i> 194 (lyr.), etc. ; after πω, πη, v. πώποτε, πήποκα ; very freq. with negatives, οὔτε ποτ’… <i>Il.</i> 1.226; οὐδέ ποτ’ Hes. <i>Th.</i> 759; οὐδέν ποτ’ ἄλλο A. <i>Ch.</i> 16; οὐδεὶς ἐρεῖ ποθ’ S. <i>Aj.</i> 481; οὐκ ἂν δή ποτε <i>Il.</i> 19.271, etc. ; τοῦτο μὴ δόξῃς ποτέ S. <i>Ant.</i> 762, cf. 648, 750, etc. ; cf. οὔποτε, μήποτε, οὐδέποτε, μηδέποτε, οὐπώποτε, μηπώποτε. in correl. clauses it stands first, with accent, ποτὲ μὲν…, ποτὲ δὲ… <b>at one time…, at another…</b>, Pl. <i>Tht.</i> 170c (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Plb. 4.38.6, etc. ; ποτὲ μὲν…, αὖθις δὲ… Pl. <i>R.</i> 560a; ποτὲ…, τοτὲ δ’ οὔ Id. <i>Tht.</i> 192d; ποτ’ εἶχε…, εἶτά γε νῦν D. 36.50; ποτὲ μὲν… νῦν δέ Luc. <i>DMort.</i> 11.1; ποτὲ δὲ…, without any preceding Part., Thphr. <i>Char.</i> 9.7 (<font color="darkorange">dub.</font>). of some unknown point of time, in ref. to the past, <b>once</b>, ὅν ποτ’ Ἀθήνη θρέψε <i>Il.</i> 2.547, etc. ; οὕς ποτ’ ἀπ’ Αἰνείαν ἑλόμην, of the day before, 8.108 (v. Sch.), cf. 14.45; ἤδη π. 1.260, S. <i>Aj.</i> 1142, Ar. <i>Nu.</i> 346, <i>Ra.</i> 931; ποτ’ ἤδη A. <i>Eu.</i> 50; πρόσθε πού ποτ’ S. <i>OC</i> 1549; χρόνῳ ποτ’ Id. <i>Ant.</i> 303; esp. in telling a story, <b>once upon a time</b>, οὕτω ποτ’ ἦν μῦς καὶ γαλῆ Ar. <i>V.</i> 1182, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 237b; with historic <i>pres.</i>, S. <i>OT</i> 715, E. <i>El.</i> 416, <i>Ba.</i> 2; with a <i>Subst.</i>, εἰς τήν π. φιλίαν And. 3.22; τυράννου… πάλαι π. S. <i>OT</i> 1043, cf. Ph. 677 (lyr.), <i>Tr.</i> 555.<br><b>at length</b>, μόγις δή κοτε εἶπε Hdt. 1.116; μόγις οὖν π. Pl. <i>Prt.</i> 314e, etc. ; ὀψὲ γοῦν π. Hierocl. <i>in CA</i> 27 p. 484M. in ref. to the future, <b>at some time</b>, καί π. τοι… παρέσσεται… δῶρα <i>Il.</i> 1.213, cf. 240, S. <i>OC</i> 386, <i>Ant.</i> 912, etc. ; also to denote earnest expectation, <b>at length</b>, εὔχεταί π. οἶκον ἰδεῖν Pi. <i>P.</i> 4.293; ἔμελλον ἄρα παύσειν π. Ar. <i>Ra.</i> 268; esp. with imper., μέθες π.<br><b>dimitte tandem aliquando</b>, S. <i>Ph.</i> 816; τείσασθ΄, ἀλλὰ τῷ χρόνῳ π. <i>ib.</i> 1041, etc. ; ὀψέ π. Jul. <i>Or.</i> 1.31d. with intensive force, in questions, τίς ποτε· who <b>in the world?</b> τίνες ποτ’ ἐστέ· A. <i>Eu.</i> 408, cf. S. <i>Ph.</i> 220, etc. ; τί ποτ’ ἐστὶ τοῦτο τὸ πάθος what it can <b>possibly</b> be, Pl. <i>Tht.</i> 187d; οὐκ ἐξερεῖς ποτε· S. <i>OT</i> 335, cf. 754, <i>Aj.</i> 1290, etc. ; to strengthen ἀεί, ἀεί ποτε <b>from all time, always in the past</b>, ἀεί ποτε ζῇ ταῦτα Id. <i>Ant.</i> 456, cf. <i>Aj.</i> 320, Th. 6.82, al., D.C. 42.5; ἀεὶ δή π. Th. 1.13, 8.73.
Ποτείδαια	ἡ, <b>Potidea</b>, IG1². 201.14, etc.
Ποτειδεατικός	ή, όν, <b>concerning the Potideans</b>, Th. 1.118.
Ποτειδεᾶται	οἱ, <b>citizens of Ποτείδαια</b>, IG1². 205.50.
Ποτειδάν	v. Ποσειδῶν.
Ποτειδάνιον	τό, v. Ποσειδώνιος II.
ποτεῖδον	Dor. for προσεῖδον.
ποτιδών	Dor. for προσιδών.
ποτεκλεπτόμαν	προσεπορευόμην, Hsch.
ποτεκχετήρια	τορνευτήρια, Hsch.
ποτένθῃς	Dor. for προσέλθῃς, Theoc. 15.148.
ποτεξορκίζω	v. προσεξορκίζω.
ποτέομαι	Ep. for ποτάομαι.
ποτέος	α, ον, (&lt; πίνω) <b>to be drunk</b>, οὐ π. οἶνος Pl. <i>Lg.</i> 674b. ποτέον, <b>one must drink</b>, Id. <i>Cri.</i> 47b, <i>Smp.</i> 213e.
ποτερίσδω	Dor. for προσερίζω.
κότερος	Ion. for πότερος.
πότερος	α, ον· Ion. κότερος, η, ον ; <b>whether of the two?</b> both in direct and indirect questions; once in Hom., οὐκ ἂν γνοίης ποτέροισι μετείη <i>Il.</i> 5.85; κότερα τούτων αἱρετώτερά ἐστι…; Hdt. 3.52, cf. 1.126; πότερα τύχης καὶ πότερα γνώμης ἔργα κρίνεις· X. <i>Mem.</i> 1.4.4; σκόπει πρὸς ποτέρους διαλέγῃ Pl. <i>R.</i> 528a, etc. ; sts. the two objects referred to follow in apposition, ἐρωτώσης τῆς μητρός, π. καλλίων… δοκεῖ εἶναι, ὁ πατὴρ ἢ οὗτος X. <i>Cyr.</i> 1.3.2, cf. <i>Mem.</i> 1.6.9; πότερος…, ὁ ἰατρὸς ἢ ὁ ὀψοποιός; Pl. <i>Grg.</i> 464d, cf. 498a, etc. ; modified by τις, Id. <i>Lg.</i> 715a, etc. ; repeated in the same sentence, πότερος ποτερου φίλος γίγνεται· Id. <i>Ly.</i> 212a. neut. πότερον and πότερα (interchangeable, πότερον δέδρακεν ἢ οὔ, καὶ πότερ’ ἄκων ἢ ἑκών; D. 23.79, cf. X. <i>Mem.</i> 3.6.16), as Adv. at the beginning of an interrog. sentence containing two alternative propositions, the second being connected by ἤ…, <b>whether… or</b>, in direct questions, Pi. <i>P.</i> 11.22, <i>Fr.</i> 213, B. 17.33, Hdt. 1.88, etc. ; τίνες κατῆρξαν, πότερον Ἕλληνες ἢ παῖς ἐμός· A. <i>Pers.</i> 351, etc. ; πότερα δικαστὴν ἢ δικηφόρον λέγεις; Id. <i>Ch.</i> 120, cf. <i>Supp.</i> 336. in indirect questions, ἐπείρεσθαι κότερα τὴν ἑωυτοῦ ἢ τὴν Κύρου λέγοι ἀρχήν Hdt. 1.91, cf. 3.32, etc. ; the Verb is sts. repeated, π. οὐδενὶ δύναται ἀρέσαι, ἢ ἔστιν οἷς καὶ πάνυ ἀρέσκει; X. <i>Mem.</i> 2.3.6; sts. π. precedes the common Verb, π. βούλοιτο μένειν ἢ ἀπιέναι· Id. <i>Cyr.</i> 1.3.15, cf. <i>Oec.</i> 18.1. sts. a third clause (with ἤ) is inaccurately added, κότερα παρὰ δήμου ἢ ὀλιγαρχίης ἢ μουνάρχου; Hdt. 3.82, cf. A. <i>Supp.</i> 247, S. <i>OT</i> 112; and a fourth, Id. <i>El.</i> 539. the second alternative is sts. left to be supplied, πότερα δὴ κερτομῶν λέγεις τάδε (sc. ἢ μή…); Id. <i>Ph.</i> 1235, cf. <i>OC</i> 333, A. <i>Pers.</i> 239, Th. 94 (lyr.), <i>Ag.</i> 274, Pl. <i>Sph.</i> 228a, <i>R.</i> 501d, etc. πότερον is sts. omitted in the first clause, ἐπισκέψασθαι…, ὀρθὴ ἢ ψευδής Id. <i>Tht.</i> 161d, cf. <i>Lg.</i> 670b. in affirmative sentences, π.… ἤ, <b>either</b>… or, Corn. <i>ND</i> 14, al. ; so π.… ἤ… ἤ <i>ib.</i> 27. indef., <b>one of other, either of the two</b>, τί οὐ λέγει π. ὑμῶν· Pl. <i>La.</i> 181d; τούτων ποτέροις ἐπακολουθῆσαι Id. <i>Chrm.</i> 171b, cf. <i>R.</i> 499c, <i>Phlb.</i> 20e, <i>Tht.</i> 145b, etc. ; ἅτεροι πότεροι, = ὁποτεροιοῦν, SIG 421.31 (Thermon, iii BC); for ὁπότερος, ἐξέστω αὐτῷ πότερον ἂν βούληται, ἤ… ἤ… <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).7 (Cyrene, iii BC); in this sense Phot. would make it oxyt. ποτερός, ά, όν. Adv. ποτέρως, v. sub voc.<br>(I.-E. <i>q<sup>u</sup> o-tero-s</i>, cf. Skt. <i>katarás</i>, Goth. <i>hwapar</i> ΄which of two?΄)
ποτέρχομαι	Dor. for προσέρχομαι.
ποτέρωθεν	Adv., (&lt; πότερος) <b>from which of two quarters</b>, Arist. <i>Mete.</i> 361a25.
ποτέρωθι	Adv.<br><b>on whether of the two sides? on which side</b> (of two)? π. οὖν εὐαπατητότεροί ἐσμεν· Pl. <i>Phdr.</i> 263b; π. τὴν ἀπάτην ταύτην θήσομεν· Answ. πρὸς τὴν δικαιοσύνην X. <i>Mem.</i> 4.2.17.
ποτέρως	Adv. of πότερος, <b>in which of two ways?</b> π. ἂν μᾶλλον ἄνθρωποι σωφρονοῖεν, ἀργοῦντες ἢ… ἐπιμελόμενοι· <i>ib.</i> 2.7.8, cf. 1.6.15, etc. ; πότερόν ἐστιν αὐτῆς (sc. τῆς τραγῳδίας) τὸ ἐπιχείρημα…, χαρίζεσθαι…, ἢ καὶ διαμάχεσθαι· π. σοι δοκεῖ…; Pl. <i>Grg.</i> 502b, cf. <i>Cra.</i> 435e; π. οὖν οἴει μᾶλλον ἂν φοβεῖσθαι…, εἰ ὁρῷεν…, ἢ εἰ καταδοξάσειαν… ; X. <i>An.</i> 7.7.30.<br>in indirect questions, διορίσαι, π. λέγεις Pl. <i>R.</i> 341b; διερευνήσασθαι… π. ἔχει ib… 368c, cf. <i>Plt.</i> 272d.
ποτέρωσε	Adv.<br><b>to which of two sides?</b> π. οὖν θῶμεν τοῦτο; Answ. πρὸς τὴν ἀδικίαν X. <i>Mem.</i> 4.2.14; π. νόον τράποι; Orph. <i>Fr.</i> 135.
ποτευχά	ἁ, Dor. for προσευχή, IG4²(1).106 i 27 (Epid., iv BC).
ποτεχεῖ	<i>Dor. Adv.</i> = ἑξῆς, τὸ π. Ϝέτος <i>Tab.Heracl.</i> 1.121.
ποτέχω	Dor. for προσέχω, Ar. <i>Ach.</i> 733, etc. ; also <i>Ep. aor. part.</i> ποτισχομένη A.R. 3.150.
ποτή	ἡ, <b>flight</b>, ποτῇ ἀνεδύσατο λίμνης <i>Od.</i> 5.337; ποτῇσι <font color="brown">v.l.</font> in <i>h.Merc.</i> 544; ποτὴν ἴσον <font color="darkorange">dub.l.</font> in Alex. Aet. 5.5.
ποτή	ἡ, <b>sample of wine</b>, ἐκ ληνοῦ POxy. 1673.12, al. (ii AD), cf. BGU 1143.18 (i BC).
πότημα	ατος, τό, <b>flight</b>, A. <i>Eu.</i> 250 (πωτήμασι codd.).
πότημα	ατος, τό, (&lt; πίνω) <b>draught, potion</b>, Hp. <i>Aff.</i> 18 (pl.), Erasistr. ap. Gal. 11.200, Dsc. 2.159 (pl.), Orib. <i>Fr.</i> 50 (pl.).<br><b>pill</b>, Paul.Aeg. 3.20.
ποτηματοποιός	όν, <b>preparing drink</b>, Parmenio ap. Ath. 13.608a.
ποτῆμεν	Dor., = προσεῖναι, Melissa Ep. 11.1.
ποτηνός	ή, όν, v. ποτανός.
ποτήρ	ῆρος, ὁ, <b>drinking-cup</b>, E. <i>Alc.</i> 756, <i>Cyc.</i> 151.
ποτηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ποτήριον, Men. 24 (pl.), IG 11(2).161 C 87 (Delos, iii BC), PCair. Zen. 38.7, al. (iii BC).
ποτηριοκλέπτης	ου, ὁ, <b>cup-stealer</b>, title of poem by Euphorio.
ποτήριον	τό, <b>drinking-cup, wine-cup</b>, Alc. 52, Sappho <i>Supp.</i> 20a. 10, Hdt. 2.37, 3.148, Ar. <i>Eq.</i> 120, 237, etc. ; οὔποτ’ ἐκ ταὐτοῦ μεθ’ ἡμῶν πίεται π. <i>ib.</i> 1289; π. ἀργυρᾶ IG1². 232, al. ; κεραμεᾶ Ath. 11.464a, etc.<br><b>the Cup</b> in the Eucharist, 1 Ep. Cor. 11.25 sq.<br><b>jar</b>, Gal. 13.385.<br><b>receptacle</b> for offerings in temples, PTeb. 6.27 (pl., ii BC).<br><b>absorbent preparation</b>, Gal. 13.258, Alex.Trall. 10 (pl.). v. ποτίρριον.
ποτηριοφόρος	ον, <b>bearing a drinking-cup</b>, Autocr. Hist. ap. Ath. 11.460d.
ποτηροθήκη	ἡ, <b>table for setting out cups, sideboard, buffet</b>, <i>Gloss.</i>
ποτηροπλύτης	ου, ὁ, = ποτηροθήκη, PLond. 5.1657 (iv/v AD), Ostr. 1218; gloss on κυλικεῖον, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 7 (-πλύτης perh. adapted from Lat. <b>pluteus</b>, cf. Engl. cup<b>board</b>).
ποτής	ῆτος, ἡ, (&lt; πότος, πίνω) <b>drink</b>, opp. ἐδητύς, σῖτος, βρώμη, <i>Il.</i> 11.780, 19.306, <i>Od.</i> 10.379, etc. ; Dor. gen. ποτᾶτος Philox. 2.38.
πότης	ου, ὁ, <b>drinker, tippler, toper</b>, usu. in fem. πότις (masc. only <i>metaph</i>, v. infr.), πότις γυνή Phryn.Com. 71; Λαῒς ἀργὸς καὶ πότις Epicr. 3; <i>metaph</i>, πότης λύχνος a <b>tippling</b> lamp, i.e. that consumes much oil, Ar. <i>Nu.</i> 57; στίλβη πότις Pl.Com. 190; Com. <i>Sup.</i>, ποτίσταται γυναῖκες Ar. <i>Th.</i> 735, cf. Ael. <i>VH</i> 12.26.
ποτητός	ή, όν, (&lt; ποτάομαι) <b>flying, winged</b>; ποτητά, τά, <b>fowls, birds</b>, <i>Od.</i> 12.62; sg., A.R. 4.1240.
ποτητύν	τὸ πίνειν, Hsch.
ποτί	Dor. for πρός, also used in Ep. (as <i>Il.</i> 1.426, al., Call. <i>Del.</i> 210, al.), and rarely in Hp., esp. in phrase π. καί and <b>also</b>, i.e.<br><b>especially</b>, <i>Art.</i> 8, 41, 46, 57, 69, without καί only in <i>Fract.</i> 3 (but not in Hdt.), whether in or out of compos. ; sts. in Trag. (lyr., exc. A. <i>Eu.</i> 79) as A. <i>Th.</i> 295, 346, <i>Ag.</i> 725, <i>Eu. l.c.</i>, S. <i>Fr.</i> 245, E. <i>Hipp.</i> 140 (and in compds., as ποτινίσσομαι, ποτιμάστιος, ποτιπίπτω, ποτιτρόπαιος). The elision of ι before a vowel is found once in Pi., viz. <i>O.</i> 7.90 (elsewh. Pi. uses πρός before a vowel); but found in later Dor., as Epich. 170.7, IG4²(1).121.20 (Epid., iv BC), Theoc. 7.26, esp. in compds., v. ποθίερος, πόθ-οδος, ποθ-ολκίς, πότ-αγε, ποτ-αγωγίς, ποτ-αείδω, ποτ-αμέλγω, ποτ-αυλέω, etc. ; freq. apocop. before the Art., πὸτ τῶ, for πρὸς τοῦ, Theoc. 4.50, 5.74; πὸτ τῷ SIG 247 iii 11 (Delph., iv BC); πὸτ τόν IG 5(1).1.18, al. (Sparta); πὸτ τάν, for πρὸς τήν, Pi. <i>Fr.</i> 122.5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Ar. <i>Ach.</i> 732, etc. ; πὸτ τό <i>ib.</i> 751, <i>Lys.</i> 117, etc. ; πὸτ τώς Foed. <i>Lacon.</i> ap. Th. 5.77; πὸτ τάς Ar. <i>Lys.</i> 1264 (lyr.); πὸτ τά <i>ib.</i> 1253 (lyr.); πὸτ τούτοισι Epich. 60; less freq. in Verbs, ποτθέμειν Id. 170.10; ποτθέντες <i>Tab.Heracl.</i> 2.30; also πο, as in ποτόν Schwyzer 412 (Elis), ποτούς IG 9(1).334.32 (Locr.); πὸδ Δάφνη <i>ib.</i> 7.518.5 (Tanagra, iii BC); πὸκ κατόπτας Schwyzer 485.10 (Thespiae, iii BC); ποί in Argolic, esp. before dentals, IG4²(1).102.63, al. (Epid., iv BC), sts. in other Dor. dialects, as Delphic, <i>ib.</i> 22.1126.26, etc. Cf. προτί. (Cf. Avest. <i>paiti</i> ΄to΄; the form ποί has prob. lost τ by dissimilation from a following dental.)
ποτιβαίνω	Dor. for προσβαίνω.
Ποτιδᾶς	v. Ποσειδῶν.
Ποτιδάων	v. Ποσειδῶν.
ποτιδέγμενος	v. προσδέχομαι.
ποτιδέχνυσο	v. προσδέχομαι.
ποτιδεῖν	Dor. for προσιδεῖν.
ποτιδέρκομαι	<i>Ep. and Dor.</i> for προσδέρκομαι, <i>Il.</i> 16.10, <i>Od.</i> 17.518, Theoc. 1.36.
ποτιδεύομαι	Dor. for προσδέομαι, Theoc. 5.63.
ποτιδίδωμι	Dor. for προσδίδωμι.
ποτιδόρπιος	ον, Ep. form of προσδόρπιος (which is not found), <b>of</b> or <b>serving for supper</b>, ὄβριμον ἄχθος ὕλης…, ἵνα οἱ ποτιδόρπιον εἴη that it might <b>serve to dress his supper</b>, <i>Od.</i> 9.234, cf. 249; ὕδωρ A.R. 1.1209; τὰ π., = τὰ προσσίτια, Hsch.
ποτίζω	<i>Att. fut.</i> ιῶ <i>Gp.</i> 17.12.3; (&lt; πότος) : — <b>give to drink</b>, ἄκρητον ποτίσας Hp. <i>Aph.</i> 7.46; ἐπότισεν… ὁ ἰατρὸς τὸ φάρμακον Arist. <i>Ph.</i> 199a34, cf. Ruf. <i>Fr.</i> 118; οἶνον [ὑποζυγίοις] Aen.Tact. 27.14; — Pass., Dsc. 1.11, al. c. dupl. acc., τοὺς ἵππους νέκταρ ἐπότισε <b>gave</b> them nectar <b>to drink</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 247e; μικρὸν ὕδωρ π. τινά LXX Ge. 24.17; ποτήριον π. τινά Ev. Marc. 9.41, cf. 1 Ep. Cor. 12.13 (Pass.).<br><b>water</b>, [τὰ φυόμενα] X. <i>Smp.</i> 2.25, cf. LXX Ge. 2.6; <b>irrigate</b>, φυτά PCair. Zen. 72.4 (iii BC); π. τὴν γῆν ἀπὸ χερός <i>ib.</i> 155.3 (iii BC); also <b>water</b> cattle, ταύρως καὶ πόρτιας Theoc. 1.121; — Pass., of land, <b>to be watered, to be irrigated</b>, <i>CPR</i> 1.9 (i AD), Luc. <i>Abd.</i> 27, etc. π. οἴνῳ OGI 200.16 (Axum, iv AD); οἴνου Porph. <i>Abst.</i> 2.54 (ap. Eus. <i>PE</i> 4.16; οἴνῳ codd. Porph.).<br><b>moisten</b>, μετά τινος Zos.Alch. p. 167 B. ; τινι Moses ap. eund. p. 183 B.
ποτίθες	Dor. for πρόσθες, Theoc. 14.45.
ποτικαρτερέω	v. προσκαρτερέω.
ποτικατάβλημα	ατος, τό, Dor. for προσκατάβλημα, <b>additional payment</b>, Herzog <i>Koische Forschungen</i> 10 p. 41.
ποτικλῄζω	Dor. for προσκλῄζω, Lamprocl. 1.
ποτικλίνω	= προσκλίνω, <i>pf. Pass.</i> -κέκλιται <i>Od.</i> 6.308.
ποτίκολλος	ον, Dor. for πρόσκολλος, Pi. <i>Fr.</i> 241.
ποτικός	ή, όν, (&lt; πότος, πίνω) <b>fond of drinking</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 1, etc. ; <b>boon-companion</b>, Alc.Com. 9.<br><b>able to drink</b>, Gal. (?) ap. Orib. <i>Syn.</i> 8.12. Adv. -κῶς, ἔχειν Plu. <i>Demetr.</i> 36.
ποτίκρανον	Dor. form of *πρόσκρανον (which is not found), = προσκεφάλαιον, <b>cushion</b>, Sophr. 10, <i>Com.Adesp.</i> 1372, Theoc. 15.3.
ποτιλέγω	Dor. for προσλέγω.
ποτιμάσσω	Dor. for προσμάσσω.
ποτιμάστιος	ον, an Ep. form, not found in the common form προσμάστιος, <b>at the breast</b>, π. ἔσχεθε κοῦρον Epic. ap. Sch. S. <i>OC</i> 378 (attributed to Sophocles in cod., cf. Coll. Alex. p. 247).
πότιμος	ον, (&lt; πότος, πίνω) mostly of water, <b>drinkable, fresh</b>, Heraclit. 61, Hdt. 8.22, Hp. <i>Medic.</i> 2, X. <i>HG</i> 3.2.19; κρήνη Plb. 34.9.5; generally, τὰ π. Thphr. <i>Od.</i> 65. <i>metaph</i>, <b>fresh, sweet, pleasant</b>, καρποὶ γλυκεῖς καὶ π. Id. <i>CP</i> 4.44.12; π. λόγος, opp. ἁλμυρὰ ἀκοή, Pl. <i>Phdr.</i> 243d; of the writings of Isoc., Phld. <i>Rh.</i> 1.200S., cf. Lib. p. 46O. (Comp.); π. δόγματα, ἔννοιαι, Ph. 2.275, 1.72; τὰ χρηστὰ καὶ π., opp. τὰ δυσχερῆ καὶ μοχθηρά, Plu. 2.469c. of persons, <b>pleasant, sociable</b>, Theoc. 29.31 (Comp.); so also ποτιμώτερον συμπόσιον Hld. 3.10. Adv., σοφῶς καὶ π. Philostr. <i>VS</i> 1.8.4.<br><b>porous</b>, λίθος Pl. <i>Lg.</i> 947d.<br><b>watered, irrigated</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. πείσεα. = δευτερίας, Dsc. 5.6.15.
ποτιμυθέομαι	v. προσμυθέομαι.
ποτινεύμενος	= προσνεόμενος, Orph. <i>Fr.</i> 94 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ποτινίσσομαι	= προσνίσσομαι, A. <i>Pr.</i> 530 (lyr.).
ποτιπελάζω	Dor. for προσπελάζω, <i>Chron.Lind.</i> D. 4.
ποτιπίαμμα	ατος, τό, (&lt; ποτί, πιαίνω) <b>fat</b> remaining <b>on</b> the altar, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.159 (Cyrene).
ποτιπίπτω	= προσπίπτω, A. <i>Th.</i> 94 (lyr.).
ποτιπλάσσω	<i>poet.</i> for προσπλάσσω, Call. <i>Epigr.</i> 52 (Pass.).
ποτιπορεύομαι	v. προσπορεύομαι.
ποτιπταίω	<i>poet.</i> for προσπταίω, Q.S. 7.81.
ποτιπτήσσω	= *προσπτήσσω (which is not found), <b>crouch</b> or <b>cower towards</b>, ἀκταὶ λιμένος ποτιπεπτηυῖαι (<i>Ep. pf. part.</i>) <b>verging towards</b> it, so as to shut it in, <i>Od.</i> 13.98.
ποτιπτύσσω	= προσπτύσσω, <i>Od.</i> 2.77 (<i>Med.</i>).
ποτιρραίνω	<b>sprinkle on</b>, αἷμα ποτὶ τὸν βωμόν <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).12 (Cos, iv BC).
ποτίρριον	τό, <b>goat΄s thorn, Astragalus Poterium</b>, Dsc. 3.15 (<font color="brown">v.l.</font> ποτήριον).
πότις	v. πότης.
ποτίσδω	Dor. for ποτίζω, Theoc. 1.121.
πότισμα	ατος, τό, <b>draught</b>, Asclep. ap. Gal. 14.137.
ποτισμός	ὁ, = πότισμα, Call. <i>Fr. anon.</i> 121, BGU 912.20 (i AD), Aq. Pr. 3.8.<br><b>irrigation</b>, PCair. Zen. 268.36 (iii BC), PAmh. 2.91.11 (pl., ii AD), etc.
ποτισπαστήρ	ῆρος, ὁ, Dor. for προσπαστήρ, <b>thong which draws</b> the bolt of a door, IG4²(1).110.22, 24 (Epid., iv/iii BC).
ποτιστάζω	Dor. for προσστάζω, Pi. <i>O.</i> 6.76, <i>P.</i> 4.137.
ποτίστασις	ιος, ἡ, Dor. for πρόσστασις, (&lt; προσίστημι) <b>admission</b>, αἱ ἐκ ποτιστάσιος δίκαι suits brought by persons <b>admitted</b> to plead, SIG 629.21 (Delph., ii BC).
ποτίστατος	v. πότης.
ποτιστέον	<b>one must water</b>, <i>Gp.</i> 17.20.3.<br><b>one must give a draught to</b>, Herod.Med. ap. Aët. 5.130, Orib. <i>Fr.</i> 58, Aët. 7.24, etc.
ποτιστήριον	τό, <b>drinking-trough for cattle</b>, LXX Ge. 24.20, 30.38. = <b>popina</b>, <i>Gloss.</i>
ποτιστής	οῦ, ὁ, <b>one who gives to drink</b>, Aq. Ge. 40.5.
ποτίστρα	ἡ, <b>watering-place, drinking-trough</b>, Call. <i>Dian.</i> 50, D.S. 3.17, Str. 8.3.31, Al. Ex. 2.16, PFlor. 50.107 (iii AD).<br><b>conduit</b> or <b>channel</b>, <i>CPR</i> 121.1 (pl., iii AD), PTeb. 374.14 (ii AD), etc.
ποτιστρέα	ἡ, = ποτίστρα, κρεμαστὴ π. <i>PTeb.</i> 527 (ii AD).
ποτιστρίς	ίδος, ἡ, = ποτίστρα 1, Tz. <i>H.</i> 4.890 (pl.).
ποτίταξις	ιος, ἡ, = πρόσταξις, <b>command, injunction</b>, τᾶς Ἀθάνας <i>Chron.Lind.</i> D. 17.
ποτιτάσσω	v. προστάσσω.
ποτιτέμνω	v. προστέμνω.
ποτιτέρπω	Ep. for προστέρπω, <i>Il.</i> 15.401.
ποτιτρόπαιος	ον, Dor. for προστρόπαιος, A. <i>Eu.</i> 176 (lyr.).
ποτιφαίνω	= προσφαίνω, <b>shine in opposition</b>, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.111 (prob. cj.).
ποτιφόριμος	ον, Dor. for προσφόριμος, = πρόσφορος, Epich. 102.
ποτίφορος	Dor. for πρόσφορος, Pi. <i>N.</i> 3.31, Ti.Locr. 104a.
ποτιφωνήεις	εσσα, εν, Ep. for προσφωνήεις, <i>Od.</i> 9.456.
ποτιψαύω	Dor. for προσψαύω, Pi. <i>Fr.</i> 121.3.
ποτιψαφίζομαι	<i>Med., Dor.</i> for προσψηφίζομαι, <b>vote in addition</b>, ἀγῶνα <i>Mélanges Glotz</i> 290 (Delph., ii BC).
πότμος	ὁ, (&lt; πίπτω) poet. word, <b>that which befalls one, lot, destiny</b>; in Hom. always of <b>evil destiny</b>, esp. of <b>death</b>; of the killer, πότμον ἐφῆκε, ἐφήσω, <i>Il.</i> 4.396, <i>Od.</i> 19.550; or of the killed, πότμον ἐπισπεῖν <i>Il.</i> 6.412, <i>Od.</i> 2.250, al. ; θάνατον καὶ π. ἐπισπεῖν <i>Il.</i> 2.359, 20.337, al. ; also θανέειν καὶ πότμον ἐπισπεῖν 7.52, <i>Od.</i> 4.562, al. ; ὀλόμην καὶ πότμον ἐπέσπον 11.197; αἴ κε θάνῃς καὶ πότμον ἀναπλήσῃς βιότοιο <i>Il.</i> 4.170, cf. 11.263; also πότμον ἐφάψαι, = π. ἐφεῖναι, Pi. <i>O.</i> 9.60, cf. B. 5.158, etc. ; πότμον ἀμπιπλάντες ὁμοῖον, of the Dioscuri who lived on alternate days, Pi. <i>N.</i> 10.57. after Hom. without a sense of evil, π. συγγενής one΄s natural <b>gifts</b>, <i>ib.</i> 5.40; εὐτυχεῖ π. A. <i>Pers.</i> 709; καλλίπαις π. Id. <i>Ag.</i> 762 (lyr.), cf. 1005 (lyr.); π. ξυνήθης πατρός my father΄s customary <b>fortune</b>, S. <i>Tr.</i> 88; π. ἄποτμος E. <i>Hipp.</i> 1143 (lyr.); τίνα ποτ’ Ἠλέκτρα πότμον εἴληχε βιότου· Id. <i>IT</i> 913; θανεῖν ζηλωτὸς ἐν Ἑλλάδι π. Arist. <i>Fr. Lyr.</i> 6.4. personified, <b>Destiny</b>, ὁ μέγας Π. Pi. <i>P.</i> 3.86. [The first syll. long in Hom., but sts. short in later poets, IG 9(1).871 (Corc., iii BC), Orph. <i>A.</i> 1291; commonly short in Trag., but long in S. <i>Tr.</i> 88, <i>Fr.</i> 871.1.]
πότνα	mostly Voc., = πότνια, π. θεά <i>Od.</i> 5.215, 13.391, 20.61; π. θεάων <i>h.Cer.</i> 118 (nom.); Ὁσία π. θεῶν E. <i>Ba.</i> 370 (lyr.); π. Σελάνα Theoc. 2.69, al. ; addressed to a mistress, <i>AP</i> 5.253 (Paul. Sil.), 285 (Id.).
πότνια	ἡ, poet. title of honour, used chiefly in addressing females, whether goddesses or women; as <i>Subst.</i>, = δέσποινα (cf. Apion ap. Apollon.Soph. <i>Lex.</i>), <b>mistress, queen</b> (v. sub fin.), πότνιαν ἁγνήν <i>h.Cer.</i> 203; mostly c. gen., πότνια θηρῶν (nom.) <b>queen</b> of wild beasts, of Artemis, <i>Il.</i> 21.470; πότνια βελέων Pi. <i>P.</i> 4.213; τὰν ἐρώτων πότνιαν, of Aphrodite, E. <i>Fr.</i> 781.16 (lyr.); π. λαῶν, τοξοφόρων, Arat. 112, Call. <i>Fr. anon.</i> 338; without a gen., π. Αὔως Sappho 153; πότνι’ Ἐρινύς A. <i>Th.</i> 887 (lyr.), <i>Eu.</i> 951 (anap.); πότνιαν ἐξαπαφὼν ἐμάν E. <i>Ion</i> 704 (lyr.); [Ἱστίην] πότνιαν <i>h.Ven.</i> 24; ναὶ τὰν πότνιαν Theoc. 15.14; in voc., ὦ πότνι’ Ἥρα A. <i>Th.</i> 152 (lyr.); ὦ πότνια (sc. Ἀθηναία) Ar. <i>Eq.</i> 1170, al. ; ὦ πότνι’ E. <i>IT</i> 533, Ar. <i>Pax</i> 445; addressed to a mistress, <i>AP</i> 5.269 (Paul. Sil.). in pl. of the Eumenides, ὦ πότνιαι δεινῶπες S. <i>OC</i> 84; τὸ τῶν ποτνιέων ἱρόν Hdt. 9.97; of Demeter and Kore, S. <i>OC</i> 1050 (lyr.), Ar. <i>Th.</i> 1149 (lyr.); θεσμοφόρους ἁγνὰς π. <i>Inscr.Prien.</i> 196.3. as <i>Adj.</i>, <b>revered, august</b>, in Hom. of Hebe, Enyo, Calypso, Circe, <i>Il.</i> 4.2, 5.592, <i>Od.</i> 1.14, 8.448; most freq. of Hera, <i>Il.</i> 1.551, al., cf. Sappho <i>Supp.</i> 6.2; in Hes. of Hera, Tethys, and Peitho, Th. 11, 368, <i>Op.</i> 73; Τριτογένεια Id. <i>Th.</i> 926; Νίκη Bacis ap. Hdt. 8.77, cf. B. 11.5; π. μήτηρ <i>Il.</i> 1.357, al., <i>Od.</i> 6.30, al. ; esp. in invocation, π. γῆ Hom. <i>Epigr.</i> 7.1; ὦ π. χθών A. <i>Ch.</i> 722 (anap.), E. <i>Hec.</i> 70 (anap.); μᾶτερ π., addressed to Earth, S. <i>Ph.</i> 395 (lyr.) (also of a bird, Mosch. 4.24); π. νύξ E. <i>Or.</i> 174 (lyr.); ὦ π. λήθη τῶν κακῶν <i>ib.</i> 213; Ἔνοσι π. Id. <i>Ba.</i> 585 (lyr.); ὦ μεγάλα Θέμι καὶ π. Ἄρτεμι Id. <i>Med.</i> 160 (anap.); ὦ π. αἰδώς Id. <i>IA</i> 821; ὦ π. μοῖρα καὶ τύχη <i>ib.</i> 1136; the phrase π. συκῆ is used by Arist. <i>Rh.</i> 1408a16 as a parody of Cleophon΄s style. — Mostly used in voc. [The first syll. is short in A. <i>Th.</i> 152, <i>Ch.</i> 722, E. <i>Med.</i> 160, <i>Ion</i> 873, al., Theoc. <i>l.c.</i>, but elsewh. long, cf. πότμος ; the final syll. always short in nom., voc., and acc. sg.]
ποτνιάζομαι	= ποτνιάομαι, Hsch.
Ποτνιαί	αἱ, an ancient Boeot. town called after αἱ Πότνιαι (= Demeter and Kore), Paus. 9.8.1; conjectured to be the Ὑποθῆβαι of Homer, Str. 9.2.32; hence <i>Adj.</i> Ποτνιεύς, έως, ὁ, <b>Potnian</b>, Γλαῦκος Π. title of play by A.
ποτνιάνακτος	<font color="red">f.l.</font> for ποντοτίνακτος.
ποτνιάομαι	<b>cry</b> ὦ πότνια ; hence generally, <b>cry aloud in horror</b> or <b>indignation</b>, <i>Att.</i> acc. to Moer., but found only in later Prose; of women, Plu. <i>Caes.</i> 63, <i>Ant.</i> 35, 2.507c, Ach.Tat. 6.15, etc. ; of a man, J. <i>AJ</i> 9.8.6, al., Plu. 2.408a, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 17, Gall. 20; ἐπὶ τοῖς δρωμένοις Eun. <i>VS</i> p. 501 B. ; even of elephants, Ael. <i>NA</i> 5.49. c. acc., <b>implore loudly</b>, Ph. 1.391; c. inf., Id. 2.227; abs., <i>ib.</i> 65, al.
Ποτνιάς	άδος, fem. <i>Adj.</i> <b>of Potniae, Potnian</b>, κέλευθοι Ποτνιάδες A. <i>Fr.</i> 173; ἡ Ποτνιὰς κρήνη a spring near the town, Ael. <i>NA</i> 15.25, Paus. 9.8.1; Ποτνιάδες ἵπποι the mares that tore Glaucus in pieces, Str. 9.2.24; hence, generally, Π. πῶλοι Boeotian mares, E. <i>Ph.</i> 1124 (but expld. by Sch. as = μανικαί). = πότνια, Βάκχαι ποτνιάδες (expld. by Hsch. as = μαινάδες καὶ λυσσάδες) E. <i>Ba.</i> 664, cf. ποινίς· π. θεαί, of the Eumenides (expld. by Sch. as = μανικαί, but v. πότνια 2), Id. <i>Or.</i> 318 (lyr.); cf. ποτνιάομαι.
ποτνίασις	εως, ἡ, <b>loud lamentation</b>, Poll. 6.201.
ποτνιασμός	ὁ, = ποτνιασις, of women, Str. 7.3.4 (pl.).
ποτνιαστής	οῦ, ὁ, <b>lamenter</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1457.12.
ποτόδδω	<i>Lacon.</i> for προσόζω, Ar. <i>Lys.</i> 206.
ποτοκέλλω	Dor. for προσοκέλλω, Dius ap. Stob. 4.21.17 (nisi leg. ποτοπτίλλουσιν).
ποτόμφει	προσόζει, Hsch. ; cf. ὀμφά.
ποτοπτάζω	Dor. Verb, = προσοράω, <i>AP</i> 6.353 (Nossis); also ποτοπτίλλω, prob. in Dius ap. Stob. 4.21.17.
ποτοπτίλλω	= ποτοπτάζω.
πότορθρος	Dor. for πρόσορθρος.
ποτός	ή, όν, (&lt; πίνω) <b>drunk, for drinking</b>, τί κακὸν ἐδανὸν ἢ ποτὸν πασαμένα… ; A. <i>Ag.</i> 1408 (lyr.); φάρμακον E. <i>Hipp.</i> 516; ὕδωρ Th. 6.100. <i>Subst.</i>, ποτόν, τό, <b>that which one drinks, drink</b>, esp. of wine, κρητῆρας ἐπεστέψαντο ποτοῖο <i>Il.</i> 1.470, etc. ; θεῖον ποτὸν ἐντὸς ἔχοντες <i>Od.</i> 2.341; κρόμυον ποτῷ ὄψον <i>Il.</i> 11.630; of wine, A. <i>Pers.</i> 615, S. <i>Tr.</i> 703; τῷ ποτῷ χρησαμένους Hdt. 2.121. δ’ ; σῖτα καὶ ποτά meat and <b>drink</b>, Id. 5.34, X. <i>An.</i> 2.3.27; βρωτοῖσι καὶ ποτοῖσι E. <i>Supp.</i> 1110; σιτία καὶ π. Pl. <i>Prt.</i> 334a, etc.<br><b>drinking water</b>, ἰὼ Σκαμάνδρου πάτριον π.<br><b>water</b> of Sc.<br><b>drunk</b> by my sires, A. <i>Ag.</i> 1157 (lyr.); Σπερχειὸς ἄρδει πεδίον εὐμενεῖ π. Id. <i>Pers.</i> 487; π. κρηναῖον S. <i>Ph.</i> 21, cf. 1461 (anap.); ποτάμια π. Id. <i>Fr.</i> 659.5.
πότος	ὁ, (&lt; πίνω) <b>drinking-bout, carousal</b>, πῶς τις αὐτὸν… ἂν ἀπὸ τοῦ πότου παύσειεν…; Cratin. 187; προὐχώρει ὁ π. X. <i>An.</i> 7.3.26; ἦς π. ἁδύς Theoc. 14.17; παρὰ πότον over the <b>wine</b>, X. <i>An.</i> 2.3.15, <i>Smp.</i> 8.41; ἀλλήλοις… συνεῖναι ἐν τῷ πότῳ Pl. <i>Prt.</i> 347c; τρέπεσθαι πρὸς τὸν π. Id. <i>Smp.</i> 176a; pl., Ar. <i>Nu.</i> 1073; αἱ ἐν τοῖς πότοις συνουσίαι Isoc. 1.32, cf. Aeschin. 2.47; περὶ πότους τὰς διατριβὰς ποιεῖσθαι Lys. 16.11, cf. Pl. <i>R.</i> 329a, Isoc. 15.286.
ποτόσδω	Dor. for προσόζω, Theoc. 1.28.
πότωπον	Dor. for πρόσωπον, Eust. 684.17.
ποῦ	Ion. κοῦ, interrog. Adv.<br><b>where?</b> Hom., etc. ; freq. c. dat. pers., ποῦ δέ οἱ ἔντεα κεῖται…; <i>Il.</i> 10.407; π. τοι τόξον ; 5.171; π. τοι Δηΐφοβος…, π. δέ τοι Ὀθρυονεύς ; 13.770, 772; ἀλλ’ ἡμὶν Αἴας ποὖστιν ; S. <i>Aj.</i> 733; π. μοί ποτε ναίει ; Id. <i>OC</i> 137 (lyr.); rarely with Verbs of motion in early authors, v. που sub fin. ; — c. gen. loci, π. χθονός ; <b>where</b> in the world? A. <i>Pers.</i> 231; π. γῆς ; S. <i>Aj.</i> 984, <i>OT</i> 108, etc. ; π. τῆς χώρας ; X. <i>Eq. Mag.</i> 7.14; τὴν σοφίαν… π. χοροῦ τάξομεν ; <b>in what part of</b> the chorus? Pl. <i>Euthd.</i> 279c. so in a sense not strictly local, π. ποτ’ εἶ φρενῶν ; S. <i>El.</i> 390; π. γνώμης ποτ’ εἶ ; Id. <i>Ant.</i> 42; π. ποτ’ εἰμὶ πράγματος ; Id. <i>Tr.</i> 375; π. σοι τύχης ἕστηκεν ; <b>at what point</b> of fortune stands he? Id. <i>Aj.</i> 102. of manner, <b>how?</b> E. <i>IA</i> 406, <i>Or.</i> 802; to express an inference very strongly, κοῦ γε δὴ… οὐκ ἂν χωσθείη κόλπος…; <b>how</b> then would it not… ? i.e. it certainly would…, Hdt. 2.11, cf. Th. 8.27 codd. ; in Trag., in indignant questions, <b>how? by what right?</b> π. σὺ στρατηγεῖς τοῦδε ; S. <i>Aj.</i> 1100; ποῦ σὺ μάντις εἶ σαφής ; Id. <i>OT</i> 390, cf. Ph. 451, E. <i>Heracl.</i> 369 (lyr.), 510; π. γάρ ἐστι δίκαιον ; D. 37.41, cf. 23.58.
που	Ion. κου, <i>Aeol.</i> ποι Sappho <i>Supp.</i> 25.17, Pi. <i>P.</i> 5.101, <i>BCH</i> 37.157 (Cyme, iii BC), prob. in Alc. 9; — <i>enclit. Adv.</i> <b>anywhere, somewhere</b>, <i>Il.</i> 16.514, etc. ; freq. with other Advs. of Place, οὐχ ἑκάς π.<br><b>somewhere</b> not far off, S. <i>Ph.</i> 41; πέλας π. <i>ib.</i> 163 (anap.); μηδαμοῦ… π. <i>ib.</i> 256 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); π. πέραν τοῦ ποταμοῦ X. <i>An.</i> 4.3.3; ἄλλοθί π. D. 4.41; τῇδέ π. Plb. 3.108.3, etc. ; c. gen., ἀλλά π. αὐτοῦ ἀγρῶν in <b>some part</b> there of the fields, <i>Od.</i> 4.639; ἐμβαλεῖν π. (fort. ποι) τῆς χώρας <b>some part</b> of the country, X. <i>Cyr.</i> 6.1.42; εἴ π. τῆς χώρας ταὐτὸ τοῦτο πάθος συνέβη D. 18.195. without reference to Place, <b>in some degree</b>, καί πού τι Th. 2.87; freq. to qualify an expression, <b>perhaps, I suppose</b>, Hom., etc. ; added to introductory Particles, οὕτω π.… <i>Il.</i> 2.116; Ζεὺς μέν π. τό γε οἶδε 3.308; ὡς ὅτε π. 11.292; ἤν π., εἰ μή π., X. <i>Hier.</i> 3.2, Pl. <i>R.</i> 372a; strengthd., τάχ’ ἄν π. S. <i>OT</i> 1116; ἴσως π. E. <i>El.</i> 518; attached to single words to limit their significance, πάντως κ. Hdt. 3.73; τί π. δράσεις· what <b>in the world?</b> A. <i>Pr.</i> 743; οὐδείς π. Pl. <i>Phlb.</i> 64d; with numerals, ἔτεα τρία καὶ δέκα κ. μάλιστα <b>about</b> thirteen years, Hdt. 1.119, cf. 209, 7.22, etc. ; οὔ τί που denies with indignation or wonder, <b>surely it cannot be…</b>, οὔ τί π. οὗτος Ἀπόλλων Pi. <i>P.</i> 4.87, cf. S. <i>Ph.</i> 1233, Ar. <i>Nu.</i> 1260, <i>Pax</i> 1211, <i>Ra.</i> 522, Pl. <i>R.</i> 362d, etc. ; οὐ δήπου adds a shade of suspicion, οὐ δήπου Στράτων· Ar. <i>Ach.</i> 122, cf. <i>Av.</i> 269, Pl. <i>Smp.</i> 194b; for δήπου, ἦπου, v. sub vocc. — In late writers (LXX Jo. 2.5, al., Ev. Jo. 7.35, al., Arr. <i>Epict.</i> 1.27.9, 4.1.93, etc.) ποῦ, που take the place of ποῖ, ποι, with Verbs of motion, as in Engl.<br><b>where</b> for <b>whither?</b> This idiom (condemned by Phryn. 30, ποῦ ἄπει… ἁμάρτημα) is found occasionally in early authors, ποῦ τοι ἀπειλαὶ οἴχονται; <i>Il.</i> 13.219; ἐξελθών που Antipho 2.4.8; ἰόντα που X. <i>Cyr.</i> 1.2.16; but in pure Att. only as <font color="red">f.l.</font> for ποῖ, ποι.
ποῦαν	οἱ κύαμοι ἑφθοί, Hsch. (leg. πούανοι· κ. ἑ., cf. πύανος).
πουερενπβῆκις	v. πορενβῆκις.
πουκότατος	v. πυκνός.
πουλβῖνον	τό, = Lat. <b>pulvinus, cushion, bolster</b>, <i>Sammelb.</i> 1.10 (iii AD), <font color="darkorange">dub.l.</font> in Arr. <i>Epict.</i> 3.23.35; also <i>Dim.</i> πουλβινάριον, prob. in <i>Gloss.</i>
πούλιμος	ὁ, <i>Aeol.</i> (prob. Boeot.) for βούλιμος, Plu. 2.694a. (που -perh. not cogn. with βου- but late Boeot. spelling of πυ- (cf. pr. n. Πυλιμιάδας IG 7.602 (Tanagra)), cogn. with Skt. <i>ku-</i> (I.-E. <i>q<sup>u</sup>u</i> ΄what΄) in <i>ku-purusas</i> ΄what a man!΄, i.e. ΄a <b>bad</b> man΄, etc.).
πουλυβότειρα	ἡ, metri gr. for πολυβότειρα, Hom. and Hes. ; so all other compds. with πολύ may be lengthd. in hexameter verse to πουλυ, metri gr., v. πολυ-; — Hom. however uses the licence only in this word, in the gen. sg. of πουλύπους, and in the pr. n. Πουλυδάμας.
πουλυγόητος	v. πολυγόητος.
πουλυπόδειος	<i>poet.</i> for πολυπόδειος, Theopomp.Com. 6, Philyll. 13, Ephipp. 12.7.
πουλύπους	ὁ, v. πολύπους.
πουλύς	πουλύ, Ion. for πολύς, πολύ, Ep., but not in Ion. Prose.
πουμμά	(ποῦμμα cod.); ἡ τῆς χειρὸς πυγμή, Hsch.
πουνιάζειν	παιδικοῖς χρῆσθαι, πούνιον γὰρ ὁ δακτύλιος, Hsch.
πούνιον	γὰρ ὁ δακτύλιος, Hsch.
ποῦπος	ὁ, <b>hoopoe</b>, Cyran. 20.
πουράγγιον	τό, name of a plant, Ruf. <i>Fr.</i> 80.
πούρδαιν	μαγειρεῖον (<i>Lacon.</i>), Hsch. (cf. πυροδάνσιον).
πουρέακος	(<i>Lacon.</i>), <b>ring</b> for leading pigs, Ar.Byz. ap. Hsch.
πουρεινίς	ίδος, ἡ, Boeot., = πυρηνίς, <b>knob</b>, Schwyzer 462 B 30 (Tanagra, iii BC).
πούριον	τό, a kind of cake, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647d.
ποῦρος	ὁ, = πῶρος, SIG 245 G 22, al. (Delph., iv BC).
πουροφόρος	ὁ, = πυροφόρος, IG 5(1).997, 1018 (<i>Lacon.</i>).
πούς	ὁ, ποδός, ποδί, πόδα (not ποῦν, Thom.Mag. p. 257 R.); dat. pl. ποσί, <i>Ep. and Lyr.</i> ποσσί (also Cratin. 100 (lyr.)), πόδεσσι, once πόδεσι S. <i>Fr.</i> 240 (lyr.); gen. and dat. dual ποδοῖν, Ep. ποδοῖιν <i>Il.</i> 18.537; — Dor. nom. πός (cf. ἀρτίπος, πούλυπος, etc.) <i>Lyr.Adesp.</i> 72, but πούς <i>Tab.Heracl.</i> 2.34 (perh. Hellenistic); πῶς· πός, ὑπὸ Δωριέων, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> πός· πούς, ὑ. Δ.); <i>Lacon.</i> πόρ, Id. (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.921, A.D. <i>Adv</i>. 134.24) : — <b>foot</b>, both of men and beasts, <i>Il.</i> 7.212, 8.339 (both pl.), etc. ; in pl., also, a bird΄s <b>talons</b>, <i>Od.</i> 15.526; <b>arms</b> or <b>feelers</b> of a polypus, Hes. <i>Op.</i> 524; properly <b>the foot from the ankle</b> down wards, <i>Il.</i> 17.386; ταρσὸς ποδός 11.377, 388; ξύλινος π., of an artificial <b>foot</b>, Hdt. 9.37; but also of <b>the leg with the foot</b>, as χείρ for the arm and hand, <i>Il.</i> 23.772, <i>Od.</i> 4.149, Luc. <i>Alex.</i> 59.<br><b>foot</b> as that with which one runs, πόδας ὠκὺς Ἀχιλλεύς <i>Il.</i> 1.215, al. ; or walks, τῷ δ’ ὑπὸ ποσσὶ μέγας πελεμίζετ’ Ὄλυμπος 8.443; freq. with reference to swiftness, περιγιγνόμεθ’ ἄλλων πύξ τε… ἠδὲ πόδεσσιν <i>Od.</i> 8.103; ποσὶν ἐρίζειν to race <b>on foot</b>, <i>Il.</i> 13.325, cf. 23.792; πόδεσσι πάντας ἐνίκα 20.410, cf. <i>Od.</i> 13.261; ἀέθλια ποσσὶν ἄροντο <i>Il.</i> 9.124, etc. ; ποδῶν τιμά, αἴγλα, ἀρετά, ὁρμά, Pi. <i>O.</i> 12.15, 13.36, <i>P.</i> 10.23, B. 9.20; ἅμιλλαν ἐπόνει ποδοῖν E. <i>IA</i> 213 (lyr.); the dat. ποσί (&lt; ποσσί, πόδεσσι) is added to many Verbs denoting motion, π. βήσετο, παρέδραμον, <i>Il.</i> 8.389, 23.636; π. θέειν, πηδᾶν, σκαίρειν, πλίσσεσθαι, <i>ib.</i> 622, 21.269, 18.572, <i>Od.</i> 6.318; ὀρχεῖσθαι Hes. <i>Th.</i> 3; ἔρχεσθαι <i>Od.</i> 6.39; πάρος ποσὶν οὖδας ἱκέσθαι 8.376; νέρθε δὲ ποσσὶν ἤϊε μακρὰ βιβάς <i>Il.</i> 7.212; also emphatically with Verbs denoting <b>to trample</b> or <b>tread upon</b>, πόσσι καταστείβοισι Sappho 94; ἐπεμβῆναι ποδί S. <i>El.</i> 456; πόδα βαίνειν, v. βαίνω A. 11.4; πόδα τιθέναι to journey, Ar. <i>Th.</i> 1100; <i>metaph</i>, νόστιμον ναῦς ἐκίνησεν πόδα started on its homeward way, E. <i>Hec.</i> 940 (lyr.); νεῶν λῦσαι ποθοῦσιν οἴκαδ’… πόδα <i>ib.</i> 1020; χειρῶν ἔκβαλλον ὀρείους πόδας ναός, i.e. oars, Tim. <i>Pers.</i> 102; φωνὴ τῶν π. τοῦ ὑετοῦ sound of the <b>pattering</b> of rain, LXX 3 Ki. 18.41. as a point of measurement, ἐς πόδας ἐκ κεφαλῆς from head to <b>foot</b>, <i>Il.</i> 18.353; ἐκ κεφαλῆς ἐς πόδας ἄκρους 16.640; and reversely, ἐκ ποδῶν δ’ ἄνω… εἰς ἄκρον κάρα A. <i>Fr.</i> 169; ἐκ τῶν ποδῶν ἐς τὴν κεφαλήν σοι Ar. <i>Pl.</i> 650; also ἐκ τριχὸς ἄχρι ποδῶν <i>AP</i> 5.193 (Posidipp. or Asclep.); ἐς κορυφὰν ἐκ ποδός <i>ib.</i> 7.388 (Bianor). πρόσθε ποδός or ποδῶν, προπάροιθε ποδῶν, <b>just</b> before one, <i>Il.</i> 23.877, 21.601, 13.205; τὸ πρὸ ποδὸς… χρῆμα Pi. <i>I.</i> 8 (7).13; αὐτὰ τὰ πρὸ τῶν ποδῶν ὁρᾶν X. <i>Lac.</i> 3.4, cf. An. 4.6.12, Pl. <i>R.</i> 432d. παρά or πὰρ ποδός <b>off-hand, at once</b>, ἀνελέσθαι πὰρ ποδός Thgn. 282; γνόντα τὸ πὰρ ποδός Pi. <i>P.</i> 3.60, cf. 10.62; πὰρ ποδί <b>close at hand</b>, Id. <i>O.</i> 1.74; but παραὶ ποσὶ κάππεσε θυμός sank to their <b>feet</b>, <i>Il.</i> 15.280; παρὰ πόδα <b>in a moment</b>, S. <i>Ph.</i> 838 (lyr.), Pl. <i>Sph.</i> 242a; <b>close behind, Νέμεσις δέ γε πὰρ πόδας (leg. πόδα) βαίνει <i>prov.</i></b> ap. Suid. ; also παρὰ πόδας <b>immediately afterwards</b> Plb. 1.35.3, 5.26.13, Gal. 5.272; παρὰ π. οἱ ἔλεγχοι Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 13, cf. Aristid. 2.115 J. ; τὰ ἔμπροσθεν αὐτοῦ καὶ παρὰ πόδας <b>at his very feet</b>, Pl. <i>Tht.</i> 174a; περὶ τῶν παρὰ πόδας καὶ τῶν ἐν ὀφθαλμοῖς <i>ib.</i> c; τὸ πλησίον καὶ παρὰ π. Luc. <i>Cal.</i> 1. ἐν ποσί <b>in one΄s way, close at hand</b>, τὸν ἐν π. γινόμενον Hdt. 3.79, cf. Pi. <i>P.</i> 8.32; τἀν ποσὶν κακά S. <i>Ant.</i> 1327, cf. E. <i>Andr.</i> 397; τοὐν ποσὶν κακόν Id. <i>Alc.</i> 739; τὴν ἐν ποσὶ [κώμην] αἱρεῖν Th. 3.97; τὰ ἐν ποσὶν ἀγνοεῖν <b>everyday matters</b>, Pl. <i>Tht.</i> 175b, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1263a18, etc. τὸ πρὸς ποσί, = τὸ ἐν ποσί, S. <i>OT</i> 130. all these phrases are opp. ἐκ ποδῶν <b>out of the way, far off</b>, written ἐκποδών Hdt. 6.35, etc. ; also, βίαια πάντ’ ἐκ ποδὸς ἐρύσαις Pi. <i>N.</i> 7.67. to denote close pursuit, ἐκ ποδὸς ἕπεσθαι follow <b>in the track</b>, i.e.<br><b>close behind</b>, Plb. 3.68.1, cf. D.S. 20.57, D.H. 2.33, etc. ; ἐκ ποδῶν διώξαντες Plu. <i>Pel.</i> 11. in earlier writers κατὰ πόδας <b>on the heels</b> of a person, Hdt. 5.98, Th. 3.98, 8.17, X. <i>HG</i> 2.1.20, LXX Ge. 49.19 (also κατὰ πόδα ὑπολαβεῖν <b>on the moment</b>, Pl. <i>Sph.</i> 243d); ἡ κατὰ πόδας ἡμέρα the <b>very next</b> day, Plb. 1.12.1 (but κατὰ πόδας αἱρεῖν catch it <b>running</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.40, cf. <i>Mem.</i> 2.6.9); c. gen. pers., κατὰ πόδας τινὸς ἐλαύνειν, ἰέναι, march, come close <b>at his heels, on his track</b>, Hdt. 9.89, Th. 5.64; τῇ κατὰ π. ἡμέρᾳ τῆς ἐκκλησίας on the day <b>immediately after</b> it, Plb. 3.45.5; κατὰ π. τῆς μάχης Aristid. 1.157J., etc. various phrases; ἀνὰ πόδα <b>backwards</b>, Hsch. ἐπὶ πόδα <b>backwards facing the enemy</b>, ἐπὶ π. ἀναχωρεῖν, ἀνάγειν, ἀναχάζεσθαι, to retire <b>without turning to fly, leisurely</b>, X. <i>An.</i> 5.2.32, <i>Cyr.</i> 3.3.69, 7.1.34, etc. ; also ἐπὶ πόδας Luc. <i>Pisc.</i> 12; but γίνεται ἡ ἔξοδος οἷον ἐπὶ πόδας the offspring is as it were born <b>feetforemost</b>, Arist. <i>GA</i> 752b14. περὶ πόδα, properly of a shoe, <b>round the foot</b>, i.e.<br><b>fitting exactly</b>, ὡς ἔστι μοι τὸ χρῆμα τοῦτο περὶ πόδα Pl.Com. 197, cf. 129; c. dat., ὁρᾷς ὡς ἐμμελὴς ἡ ἀρχὴ καὶ περὶ πόδα τῇ ἱστορίᾳ Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 14, cf. Ind. 10, <i>Pseudol.</i> 23. ὡς ποδῶν ἔχει as he is off <b>for feet</b>, i.e. as quick as he can, ὡς ποδῶν εἶχον [τάχιστα] ἐβοήθεον Hdt. 6.116; ἐδίωκον ὡς ποδῶν ἕκαστος εἶχον Id. 9.59; φευκτέον ὡς ἔχει ποδῶν ἕκαστος Pl. <i>Grg.</i> 507d; so, σοῦσθε… ὅπως ποδῶν &lt;ἔχετε&gt; A. <i>Supp.</i> 837 (lyr.). ἔξω τινὸς πόδα ἔχειν keep one΄s <b>foot</b> out of a thing, i.e. be clear of it, ἔξω κομίζων πηλοῦ πόδα Id. <i>Ch.</i> 697; πημάτων ἔξω πόδα ἔχει Id. <i>Pr.</i> 265; ἐκτὸς κλαυμάτων S. <i>Ph.</i> 1260; ἔξω πραγμάτων E. <i>Heracl.</i> 109; without a gen., ἐκτὸς ἔχειν πόδα Pi. <i>P.</i> 4.289; opp. εἰς ἄντλον ἐμβήσῃ πόδα E. <i>Heracl.</i> 168; ἐν τούτῳ πεδίλῳ… πόδ’ ἔχων Pi. <i>O.</i> 6.8. ἀμφοῖν ποδοῖν, etc., to denote energetic action, Ar. <i>Av.</i> 35, cf. <i>Il.</i> 13.78; συνέχευε ποσὶν καὶ χερσὶν 15.364; χερσίν τε ποσίν τε καὶ σθένει 20.360; τιμωρήσειν χειρὶ καὶ ποδὶ καὶ πάσῃ δυνάμει Aeschin. 2.115, cf. 3.109; τερπωλῆς ἐπέβημεν ὅλῳ ποδί with all the <b>foot</b>, i.e.<br><b>entirely</b>, A.R. 4.1166, cf. D.Chr. 13.19 (prob.); καταφεύγειν ἐπὶ τὴν πόλιν ὥσπερ ἐκ δυοῖν ποδοῖν Aristid. 1.117J. ; opp. οὐκ ἂν προβαίην τὸν πόδα τὸν ἕτερον Ar. <i>Ec.</i> 161; οὐκ ἂν ἔφασκεν ἐξελθεῖν οὐδὲ τὸν ἕτερον πόδα Din. 1.82. τὴν ὑπὸ πόδα [κατάστασιν] <b>just below them</b>, Plb. 2.68.9; ὑπὸ πόδας τίθεσθαι trample under <b>foot</b>, scorn, Plu. 2.1097c; οἱ ὑπὸ πόδα those <b>next below them</b> (in rank), Onos. 25.2; ὑπὸ πόδα χωρεῖν <b>recede, decline</b>, of strength, Ath. <i>Med.</i> ap. Orib. <i>inc.</i> 21.16. for ὀρθῷ ποδί, v. ὀρθός II. 1. ἁλιεῖς ἀπὸ ποδός prob. fishermen who fish <b>from the land</b>, not from boats, BGU 221.5 (i1/iii AD); ποτίσαι ἀπὸ ποδός perh. irrigate <b>by the feet</b> (of oxen turning the irrigation-wheel), PRyl. 157.21 (ii AD); τόπον… ἀπὸ ποδὸς ἐξηρτισμένον <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POsl. 55.11 (ii/iii AD). ἀγγεῖον… τρήματα ἐκ τῶν ὑπὸ ποδὸς ἔχον <b>round the bottom</b>, Dsc. 2.72. πούς τινος, as periphr. for a person <b>as coming</b>, etc., σὺν πατρὸς μολὼν ποδί, i.e. σὺν πατρί, E. <i>Hipp.</i> 661; παρθένου δέχου πόδα Id. <i>Or.</i> 1217, cf. <i>Hec.</i> 977, <i>HF</i> 336; χρόνου πόδα Id. <i>Ba.</i> 889 (lyr.), Ar. <i>Ra.</i> 100; also ἐξ ἑνὸς ποδός, i.e. μόνος ὤν, S. <i>Ph.</i> 91; οἱ δ’ ἀφ’ ἡσύχου π., i.e. οἱ ἡσύχως ζῶντες, E. <i>Med.</i> 217. <i>metaph</i>, of things, <b>foot, lowest part</b>, esp.<br><b>foot of a hill</b>, <i>Il.</i> 2.824, 20.59 (pl.), Pi. <i>P.</i> 11.36, etc. ; of a table, couch, etc., Ar. <i>Fr.</i> 530, X. <i>Cyr.</i> 8.8.16, etc. ; cf. πέζα· of the side strokes at the foot of the letter Ω, Callias ap. Ath. 10.454a; = ποδεών II. 1, ἀσκοῦ… λῦσαι π. E. <i>Med.</i> 679. in a ship, πόδες are <b>the two lower corners of the sail</b>, or <b>the ropes fastened therelo</b>, by which the sails are tightened or slackened, <b>sheets</b> (cf. ποδεών II. 4), <i>Od.</i> 5.260; χαλᾶν πόδα ease off <b>the sheet</b>, as is done when a squall is coming, E. <i>Or.</i> 707; τοῦ ποδὸς παρίει let go hold <b>of it</b>, Ar. <i>Eq.</i> 436; ἐκδοῦναι ὀλίγον τοῦ ποδός Luc. <i>Cont.</i> 3; ἐκπετάσουσι πόδα ναός (with reference to the sail), E. <i>IT</i> 1135 (lyr.); opp. τεῖναι πόδα haul <b>it</b> tight, S. <i>Ant.</i> 715; ναῦς ἐνταθεῖσα ποδί a ship with her <b>sheet</b> close hauled, E. <i>Or.</i> 706; κὰδ’ δ’… λαῖφος ἐρυσσάμενοι τανύοντο ἐς πόδας ἀμφοτέρους A.R. 2.932; ἱστία… ἐτάνυσσαν ὑπ’ ἀμφοτέροισι πόδεσσι Q.S. 9.438. perh. of the <b>rudder</b> or <b>steering-paddle</b>, αἰεὶ γὰρ πόδα νηὸς ἐνώμων <i>Od.</i> 10.32 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>); πὰρ ποδὶ ναός Pi. <i>N.</i> 6.55.<br><b>a foot</b>, as a measure of length, = 4 palms (&lt; παλασταί) or 6 fingers, Hdt. 2.149, Pl. <i>Men.</i> 82c, etc.<br><b>foot</b> in Prosody, Ar. <i>Ra.</i> 1323 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 400a, Aristox. <i>Harm.</i> p. 34 M., Heph. 3.1, etc. ; so of a metrical <b>phrase</b> or <b>passage</b>, ἔκμετρα καὶ ὑπὲρ τὸν π. Luc. <i>Pr. Im.</i> 18; of a long passage declaimed in one breath, κήρυκες ὅταν τὸν καλούμενον πόδα μέλλωσιν ἐρεῖν Gal. 4.459, cf. Luc. <i>Demon.</i> 65, Poll. 4.91.<br><b>boundary stone</b>, Is. <i>Fr.</i> 27. (Cf. Lat. <b>pes</b>, Goth. <i>fotus</i>, etc. ΄foot΄; related to πέδον as noted by Arist. <i>IA</i> 706a33.)
πούστακος	ὁ, sine expl., Ar.Byz. ap. Hsch. s.v. πουρέακος.
ποῦτριν	σαπρόν, Hsch. &lt;τ&gt;
ποῶ	v. ποιέω sub init.
ποώδης	and ποιώδης, ες, <b>herbaceous</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.1.10, Gal. 6.644; <b>grassy</b>, Hdt. 4.47, Arr. <i>Ind.</i> 32.4; ὄζειν ποωδέστερον Arist. <i>Pr.</i> 906b36.<br><b>grass-green</b>, Id. <i>Col.</i> 794b20; φύλλα, καυλός, Thphr. <i>HP</i> 4.10.3, 6.6.9; χρῶμα <i>ib.</i> 4.6.2, al. ; Comp. ποιωδέστερος <i>ib.</i> 1.10.2, Aret. <i>SD</i> 2.13.
πρᾶγμα	ατος, τό, Ion. πρῆχμα Schwyzer 688 B 16, C 5 (Chios, v BC), GDI 5598.4 (Ephesus); also πρῆγμα Hdt. 5.33, al., but Hdt. perh. wrote πρῆχμα, which is <font color="brown">v.l.</font> in 1.133 ap. Ath. 4.144a (cod. A), and in 3.49, 57 (POxy. 1619.326, 379); cf. πρήχματος οὐχ ὁσίου imitated from Hdt. in <i>Epigr.Gr.</i> 1092 (Erechtheum); (&lt; πράσσω) : — <b>deed, act</b>, the concrete of πρᾶξις, but freq. approaching to the abstract sense, Thgn. 116, al. ; opp. λόγοι, D. 2.12, etc. ; πραγμάτων ὀρθὰν ὁδόν Pi. <i>O.</i> 7.46; γυναίου π. ἐποίει did the <b>act</b> of a woman, D. 25.57, cf. 18.24, etc.<br><b>occurrence, matter, affair</b>, πᾶσαν τελευτὰν πράγματος Pi. <i>O.</i> 13.75, cf. P. 4.278; τί τοῦδε σοὶ μέτεστι π. λέγε A. <i>Eu.</i> 575, cf. 584; π. τοιόνδε συνηνείχθη γενέσθαι Hdt. 5.33, cf. 9.92, Th. 2.64; ἐς μέσον σφι προετίθεε τὸ π. Hdt. 1.206; τί δ’ εἰδὼς τοῦδε π. πέρι· S. <i>Aj.</i> 747 codd. ; τὸ π. εἰς ὑπέρδεινόν μοι περιέστη D. 21.111; ὁρᾶτε τὸ π., οἷ προελήλυθε κτλ., Id. 4.9, cf. 8.7.<br><b>thing, concrete reality</b>, ἆρ’ ἔστιν αὔλησίς τι π.; Epich. 171.1; opp. ὄνομα, Pl. <i>Cra.</i> 391b, 436a, And. 4.27; δύο π.… τοιάδε, οἷον Κρατύλος καὶ Κρατύλου εἰκών Pl. <i>Cra.</i> 432b; ὡς ἀργαλέον π. ἐστίν c. inf., Ar. <i>Pl.</i> 1; οὐδὲ π. οὐθέν ἐστι παρὰ τὰ μεγέθη… τὰ αἰσθητὰ κεχωρισμένον Arist. <i>de An.</i> 432a3, cf. <i>Mete.</i> 379a32, <i>Ph.</i> 226b30, 227b28; διαμάχονται περὶ τοῦ λευκὸν ἢ μὴ λευκὸν εἶναι τὸ π. Plu. 2.1109d, cf. 1112d; ἐξ ἀζωΐας καὶ ζωῆς συγκείμενον π. Porph. <i>Sent.</i> 21 ; pl., τῶν π. ἀΐδιος ἔσσα <i>Philol.</i> 6, cf. Democr. 164, Arist. <i>Xen.</i> 974a25, <i>Pol.</i> 1252a24; τὰ μετέωρα π. Ar. <i>Nu.</i> 228, cf. 250, 741; opp. ὀνόματα, Pl. <i>Cra.</i> 390e, D. 9.15. contemptuously, <b>thing, creature</b>, κακῷ πράγματι wretched <b>creature</b>, viz. the sophist, Pl. <i>Prt.</i> 312c; τούτῳ τῷ π., viz. the demos, Id. <i>Grg.</i> 520b; ὁ δῆμος ἀσταθμητότατον π. D. 19.136; ἄμαχον π., of a woman, X. <i>Cyr.</i> 6.1.36. like πρᾶξις 1.2, ὄφελος 1, in Hdt., πρῆγμά ἐστι or ἐστί μοι, c. inf., it is <b>advantageous</b> for me, εὕρισκε π. οἱ εἶναι ἐλαύνειν 1.79, cf. 4.11; with a neg., εὕρισκέ οἱ οὐ π. εἶναι στρατεύεσθαι Id. 7.12; also c. acc. et inf., οὐδὲν ἂν εἴη π. γνώμας ἐμὲ σοὶ ἀποφαίνεσθαι there will be no <b>advantage</b> or <b>need</b>, Id. 1.207; π. ἂν ἦν μοῦνον the only <b>thing needful</b>, Id. 7.130.<br><b>thing of consequence</b> or <b>importance</b>, π. ποιήσασθαι [τι] <i>ib.</i> 150; π. οὐδὲν ἐποιήσαντο Id. 6.63; οὐδὲν π., ὦ Σώκρατες no <b>matter</b>, S., Pl. <i>Grg.</i> 447b, cf. E. <i>Med.</i> 451; ὡς… οὐδὲν ὂν π., εἰ καὶ ἀποθάνοι Pl. <i>Euthphr.</i> 4d; δῆλον ἦν ὅτι π. τι εἴη that there was <b>something the matter</b>, X. <i>An.</i> 4.1.17. π. ἐστί μοι it <b>concerns</b> me, σφίσι τε καὶ Ἀθηναίοισι εἶναι οὐδὲν π. they had <b>nothing to do</b> with the A., Hdt. 5.84, cf. D. 18.283; ᾧ μὴ π. μὴ εἰσίναι no admittance except on <b>business</b>, <i>Sammelb.</i> 6152.22 (i BC); c. gen. rei, οἷς μηδὲν ἦν π. τοῦ πολέμου who were not <b>concerned</b> in the war, Plu. <i>Pomp.</i> 65; τὸ σὸν τί ἐστι π.; what is your <b>pursuit</b> or <b>business</b>, what are you about? Pl. <i>Ap.</i> 20c, cf. Alc. 1.104d. μέγα π. a man <b>of consequence</b>, D. 35.15; τὸ μέγα π. ἐν τῇ πόλει Men. <i>Sam.</i> 175; ἦν μέγιστον π. Δημοκήδης παρὰ βασιλέϊ he was made much of by the king, Hdt. 3.132; π. μέγα φρέατος a <b>fine large</b> tank, Alex. 179. used of a battle, <b>action, affair</b>, ὡς οἱ σωθέντες ἐκ τοῦ π. ἀπέφυγον X. <i>HG</i> 7.1.17. τὸ π. the love-<b>affair</b> of Harmodius and Aristogeiton, Aeschin. 1.132.<br><b>fact</b>, opp. λόγος, ὄνομα, Arist. <i>Top.</i> 146a3, <i>SE</i> 175a8; πρὸς τὸ π. καὶ τὴν ἀλήθειαν Id. <i>Ph.</i> 263a17; pl., οὐκ ἐχρῆν τῶν π. τὴν γλῶσσαν ἰσχύειν πλέον E. <i>Hec.</i> 1188.<br><b>matter in hand, question</b>, Hp. <i>Acut.</i> 39; πρὸς τὸ π. Pl. <i>Men.</i> 87a, Arist. <i>APr.</i> 70a32, D. 54.26; διαιρεῖν κατὰ τὸ π. Arist. <i>Pol.</i> 1299b18; ἔξω τοῦ π., v. ἔξω 1.2b. in pl., πράγματα, <b>circumstances, affairs</b>, τὰ ἀνθρωπήϊα π. Hdt. 1.207; ἐν εἰρήνῃ καὶ ἀγαθοῖς π. Th. 3.82, cf. 1.89; τοῖς π. τέθνηκα τοῖς δ’ ἔργοισιν οὔ by <b>circumstances</b>, not by acts, E. <i>Hel.</i> 286; ἐν τοιούτοις π. X. <i>Mem.</i> 2.7.2, An. 2.1.16, etc. ; δεινὸς πράγμασι χρῆσθαι D. 1.3, cf. X. <i>HG</i> 3.5.1; τύχη τὰ θνητῶν πράγματ΄, οὐκ εὐβουλία Chaerem. 2; ἀποτυγχάνειν τῶν π. fail <b>to prosper</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.28; the <b>condition</b> of a patient, τὰ τῶν νοσεύντων π. Hp. <i>Prog.</i> 1 (also in sg., ἐξαπίνης ὅλῳ τῷ π. μεταβάλλειν Id. <i>Acut.</i> 35; so also poet., ποῦ ποτ’ εἰμὶ πράγματος· S. <i>Tr.</i> 375, cf. <i>Aj.</i> 314).<br><b>state-affairs</b>, τὰ πολιτικὰ π. Pl. <i>Ap.</i> 31d; ἔστ’ ἐν ἡμῖν τῆς πόλεως τὰ π. the <b>fortunes</b> of the state, Ar. <i>Lys.</i> 32; a <b>state</b> or <b>empire</b>, τὰ Περσικὰ π. the Persian <b>power</b>, Hdt. 3.137; τὰ Περσέων π. Id. 7.50, etc. ; διαπεπόρθηται τὰ Περσῶν π. A. <i>Pers.</i> 714; ἐν ταῖς ναυσὶ τῶν Ἑλλήνων τὰ π. ἐγένετο Th. 1.74; μὴ ὥσπερ θεῷ νομίζετ’ ἐκείνῳ τὰ παρόντα πεπηγέναι π. ἀθάνατα D. 4.8, cf. 44, etc. ; παρασπάσασθαί τι τῶν ὅλων π. Id. 1.3; of <b>government</b>, καταλαμβάνειν τὰ π. Hdt. 6.39, cf. Th. 3.30 (Pass.); ἔχειν τὰ π. <i>ib.</i> 62, 72, cf. Hdt. 6.83; κατέχειν τὰ π. Th. 4.2; ἐς μέσον Πέρσῃσι καταθεῖναι τὰ π. Hdt. 3.80; οἱ ἐν τοῖς π. those who are in <b>power</b> or <b>office</b>, Th. 3.28, D. 9.56, Arist. <i>Pol.</i> 1307b10; οἱ ἐπὶ τοῖς π. ὄντες D. 9.2; οἱ ἐπὶ τῶν π. Id. 18.247, cf. Plb. 3.69.4, LXX 1 Ma. 3.32; ἐν τυραννίδι καὶ πλούτῳ καὶ πράγμασι Plu. 2.150c; τριῶν ἀνδρῶν δημοσίων π. ἀποκαταστάσεως, = Lat. <b>triumvir reipublicae constituendae</b>, <i>Sammelb.</i> 4224.2 (i BC); κοινωνοὶ τῶν π. X. <i>HG</i> 2.3.17; νεώτερα π.<br><b>innovations</b>, Lys. 13.6, Isoc. 7.59, etc., cf. Hdt. 5.19; but εὐνούστατος τοῖς π. a friend <b>to things as they are</b>, Lys. 12.65.<br><b>fortunes, cause, circumstances</b>, Hdt. 7.236, 237; κοινὰ π. E. <i>IT</i> 1062; τέρας γὰρ ὁ βίος καὶ τὰ π. ἐστί μου Id. <i>Hel.</i> 260; ἔρρει τἀμὰ π. X. <i>Smp.</i> 1.15, cf. E. <i>Alc.</i> 280; τὰ π. alone, one΄s <b>all</b>, one΄s <b>fortunes</b>, ἐν ᾧπέρ ἐστι πάντα μοι τὰ π. Ar. <i>Ach.</i> 474; = κτήματα, Hp. (Lex 5?) ap. Erot. ; in sg., φαῦλον γὰρ ἂν εἴη τὸ ἐμὸν π. Pl. <i>Hp. Ma.</i> 286e, cf. <i>Cri.</i> 53d, <i>Ap.</i> 42a.<br><b>business</b>, esp.<br><b>lawbusiness</b>, πρός τινα Antipho 6.12, Th. 1.128; οὔτε ἐμαυτοῦ οὔτε ἀλλότρια π. πράξας Lys. 12.3; δικῶν γὰρ οὐ δέομ’ οὐδὲ πραγμάτων Ar. <i>V.</i> 1426; πράγματα κἀντιγραφάς Id. <i>Nu.</i> 471 ; <i>metaph</i> in sg., πονηρὸν τὸ π. ἔχειν to have a bad <b>case</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1415b22. in bad sense, <b>trouble, annoyance</b>, ἁπάντων αἰτίους τῶν π. Ar. <i>Ach.</i> 310; πρήγματα ἔχειν, c. part., to have <b>trouble</b> about a thing, Hdt. 7.147, cf. Pl. <i>Tht.</i> 174b, etc. ; π. ἔχειν ἐν τῷ δείπνῳ X. <i>Cyr.</i> 1.3.4, etc. ; π. λαμβάνειν Id. <i>Lac.</i> 2.9; π. παρέχειν τινί to cause one <b>trouble</b>, Hdt. 1.155, Ar. <i>Pl.</i> 20, al. ; c. inf., cause one the <b>trouble</b> of doing, Pl. <i>Phd.</i> 115a, X. <i>Cyr.</i> 4.5.46, Ar. <i>V.</i> 313; πραγμάτων… ἀπαλλαγείς Id. <i>Ach.</i> 269 (lyr.), cf. Pl. <i>Ap.</i> 41d, <i>R.</i> 406e; ἄνευ πραγμάτων, σὺν πράγμασι, D. 1.20, X. <i>An.</i> 6.3.6; less freq. in sg., μηδὲν πρῆγμα παρέχειν Hdt. 7.239.
πραγματᾶς	ᾶ, ὁ, = πραγματευτής, <b>agent</b> or <b>official</b> of a religious guild, <i>IPE</i> 2.61, al. (Panticapaeum).
πρηγματίη	Ion. for πραγματεία.
πραγματίη	<i>poet.</i> for πραγματεία.
πραγματεία	Ion. πρηγματίη, poet. πραγματίη Man. 1.38; ἡ : — <b>prosecution of business, diligent study</b>, Isoc. 1.44, 5.7, Pl. <i>Cra.</i> 408a, al. ; πόνων πολλῶν καὶ πραγματείας εἶναι D. 8.48; πλείονος εἶναι πρηγματίης Hp. <i>VM</i> 7; ἡ μάταιος π. [λογισμῶν] this idle <b>attention to</b> argumentations, X. <i>Mem.</i> 4.7.8; μετὰ πολλῆς π. with a great deal of <b>trouble</b>, PCair. Zen. 19.4 (iii BC).<br><b>occupation, business</b>, ἡ π. αὐτῆς (sc. τῆς ῥητορικῆς) ἅπασα… εἰς τοῦτο τελευτᾷ Pl. <i>Grg.</i> 453a; ἡ τοῦ διαλέγεσθαι π. the <b>business</b> of dialectic, Id. <i>Tht.</i> 161e; τοῦ πολιτικοῦ… πᾶσα ἡ π. περὶ πόλιν [ἐστί] Arist <i>Pol.</i> 1274b37, cf. <i>EN</i> 1105a11; ἡ δημηγορικὴ π. the <b>business</b> of oratory, Id. <i>Rh.</i> 1354b24; ἀπὸ τῆς ἀναισχύντου π. ἀποστῆναι Aeschin. 3.242; πραγματεῖαι <b>official duties</b>, opp. ἀρχαί, <i>ib.</i> 13, cf. PTeb. 5.143, al. (ii BC); esp.<br><b>law-business, lawsuit</b>, Isoc. 2.18, al. ; ἡ περὶ τὰ δικαστήρια π. Id. 15.31; pl., <b>affairs</b> in general, κάτω βλέπειν εἰς ἀνθρώπων πραγματείας Pl. <i>R.</i> 500c; μεθισταμένων πραγματειῶν Antipho 2.4.9 (nisi leg. πραγμάτων); <b>troubles</b>, D. 61.37, Epicur. Ep. 1 p. 28U. ; πρὸς ἔθνη τὴν π. ἔχειν to have <b>dealings</b> with…, Str. 9.2.2. pl., <b>works</b>, of the buildings of Solomon, LXX 3 Ki. 9.1.<br><b>treatment</b> of a subject, εἰδέων Archyt. 4; ἡ τοῦ ἐπιπέδου π., as a definition of plane geometry, Pl. <i>R.</i> 528d; ἡ Πλάτωνος π. Plato΄s <b>system</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 987a30, cf. 986a8, Epicur. Ep. 1 p. 3U., Phld. <i>D.</i> 1.17; <b>manner of dealing with</b>, ἡ περὶ τοὺς μάρτυρας π. Arist. <i>Rh.</i> 1376b4.<br><b>philosophical argument</b> or <b>treatise</b>, Id. <i>Top.</i> 100a18, 101a26; τοῦ εἰδέναι χάριν ἡ π. Id. <i>Ph.</i> 194b18; ἡ παροῦσα π. οὐ θεωρίας ἕνεκα Id. <i>EN</i> 1103b26; <b>the subject of such a treatise</b>, τρεῖς αἱ π. Id. <i>Ph.</i> 198a30, cf. <i>SE</i> 183b4; ἡ περὶ τῶν ἀγαθῶν ἐκδοθεῖσα π. Str. 1.2.2, etc.<br><b>systematic</b> or <b>scientific historical treatise</b>, Plb. 1.1.4, 1.3.1, D.S. 1.1, D.H. 1.74, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 13; Τρωϊκὴ π.<br><b>the legends</b> of the Trojan war, Arg. S. <i>Aj.</i>; π. συνέταξεν ἐν δράματι τῶν Δαρδάνου πράξεων τὰς μνημοσύνας <i>BMus.Inscr.</i> 3.444.18 (Iasus).<br><b>magical operation, spell</b>, ἡ Σολομῶνος π. PMagPar. 1.853, cf. 776.
πραγματειώδης	ες, <b>laborious, like work</b> rather than play, παιδιά Pl. <i>Prm.</i> 137b.<br><b>serious, important, based on reality</b>, ἀπορία Simp. <i>in Ph.</i> 1299.4, cf. Ammon. <i>in Int.</i> 86.5, Simp. <i>in Cat.</i> 1.22.<br><b>concerned with facts</b> or <b>realities, material</b>, opp. λογικός (formal), Procl. <i>in Prm.</i> p. 820S., Dam. <i>Pr.</i> 201 (Comp.). Adv. -δῶς Simp. <i>in Cat.</i> 194.4 (Comp.), Ascl. <i>in Metaph.</i> 123.33, Diotog. ap. Stob. 4.7.62 (-δέως), Eust. 1762.5; Comp. -εστέρως Olymp. <i>in Grg.</i> p. 355 J.
πραγμάτευμα	ατος, τό, <b>business, concern</b>, τὸ π. τὸ τῶν ῥητόρων Phld. <i>Rh.</i> 1.82 S., cf. 79S.
πραγματεύομαι	Ion. πρηγματεύομαι, <i>aor.</i> ἐπραγματευσάμην, Ion. ἐπρηγματευσάμην, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.32, X. <i>Oec.</i> 10.9, etc. ; also ἐπραγματεύθην, Ion. ἐπρηγματεύθην, Hdt. 2.87, Isoc. 12.249; <i>pf.</i> πεπραγμάτευμαι Id. 11.1, Pl. <i>Phd.</i> 99d, 100b, al. ; also in pass. sense, v. infr. : — <b>busy oneself, take trouble</b>, ἀπέδωκαν τὸν νεκρὸν οὐδὲν ἔτι πρηγματευθέντες Hdt. <i>l.c.</i>, cf. Pl. <i>Cra.</i> 437c; π. περὶ σωφροσύνης Id. <i>R.</i> 430d, cf. <i>Cra.</i> 425c; περὶ τὰ ὄντα Id. <i>Tht.</i> 187a, cf. X. <i>Mem.</i> 4.2.7, Arist. <i>EN</i> 1102a22, etc. ; πολλὰ ἐπί τινι π.<br><b>work at</b> at thing, <b>labour to bring</b> it <b>about</b>, X. <i>Mem.</i> 1.3.15; πρός τι Pl. <i>Erx.</i> 398a; πραγματεύονται ὅπως ἄρξουσι <b>exert themselves</b> to…, X. <i>Lac.</i> 14.5; abs., Thphr. <i>HP</i> 4.44.1; μηδὲν πραγματεύου do not <b>worry</b>, Id. <i>Char.</i> 18.9; c. inf., <b>exert oneself</b> to…, Plu. <i>Them.</i> 19.<br><b>to be engaged in business, spend one΄s time in business</b>, ὅλην τὴν νύκτα all nightlong, X. <i>Cyr.</i> 2.4.26; π. καὶ κακοπαθεῖν τὸν βίον ἅπαντα Arist. <i>EN</i> 1176b29, cf. 1122a9; simply, <b>conduct a business</b>, PCair. Zen. 199.11 (iii BC); <b>transact business</b>, of clerks, <i>ib.</i> 647.11 (iii BC); π. ἀπὸ ἐμπορίας καὶ δανεισμῶν <b>make money</b> by trade and loans, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 50, cf. <i>Sull.</i> 17, etc. ; οἱ πραγματευόμενοι, = Lat. <b>negotiatores</b>, OGI 532.6 (Galatia), cf. SIG 797.10 (Assus, i AD); c. acc., π. τὸ συνηγορικὸν καὶ (τὸ) ἐπιδέκατον, of a tax-farmer, Ostr. 1537 (ii BC), PLeid. Fin Ostr. i p. 302; τὴν ὑϊκὴν π. PSI 4.384.2 (iii BC); generally, of officials, <b>to be employed in public affairs</b>, PGnom. 174 (ii AD), etc. c. acc. rei, <b>take in hand, treat laboriously, be engaged in</b>, Pl. <i>Prt.</i> 361d, <i>Hp. Ma.</i> 304c, D. 18.26, etc. ; <b>undertake</b>, τὸν δεύτερον πλοῦν Pl. <i>Phd.</i> 99d. of authors, <b>elaborate</b> a work, Ar. <i>Nu.</i> 526; of a science, <b>work out</b>, ἃ θέλει Archyt. 4; <b>treat of</b>, περὶ φύσεως πάντα Arist. <i>Metaph.</i> 989b33, cf. Epicur. <i>Nat.</i> 15.34; περί τινος Arist. <i>Ph.</i> 193b31; περί τι Id. <i>Metaph.</i> 1025b17, Phld. <i>Mus.</i> p. 96K., al. ; τοιαύτην οὐκ ἐπραγματεύθησαν ἀκριβολογίαν περὶ τὰς φλέβας <b>did</b> not <b>use</b> such precision <b>in treating</b> of…, Arist. <i>HA</i> 513a9. of historians, <b>treat systematically</b>, τὰς πράξεις Plb. 1.4.3; abs., οἱ πραγματευόμενοι <b>systematic historians</b>, Id. 5.33.5, etc. simply, <b>write, treat</b>, ποιητὴς ὢν πεπραγμάτευται περὶ τὸ ἱερόν IG 11(4).544.5 (Delos, iii BC); τὰ πεπραγματευμένα ὑπ’ αὐτῶ his <b>works, composilions</b>, SIG 721.8 (Crete, ii/i BC), cf. 702.5 (Delph., ii BC). Pass., mostly <i>pf.</i> πεπραγμάτευμαι, <b>to be laboured at, elaborated</b>, Pl. <i>Ap.</i> 22b, <i>Prm.</i> 129e; δόρυ ὡσαύτως πραγματευμένον X <i>Eq.</i> 8.10; αἱ εἰς τὸν παῖδα πραγματευμέναι μεταφοραί Aeschin. 1.167; also pres., Arist. <i>EE</i> 1215a30.
πραγματευτέος	α, ον, <b>to be laboured at</b>, τοῦτο τῷ νομοθέτῃ π., ὅπως… Arist. <i>Pol.</i> 1333a14; τῷ νομοθέτῃ π. περί τι <i>ib.</i> 1337a11. -τέον, <b>one must treat</b>, περί τινος Id. <i>Top.</i> 105b31, cf. 106a2, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 13.11.<br><b>one must arrange, distribute</b>, Paul. Al. C. 4.
πραγματευτής	οῦ, ὁ, <b>business representative</b>, = Lat. <b>actor</b>, Plu. 2.525a, PColumb. in JEA 18.16 (ii AD), PMasp. 158.17 (v AD), etc. ; π. Πτολεμαίου his <b>agent</b> or <b>attorney</b>, CIG 4299 (Antiphellus), cf. 3104 (Teos), IG 14.2057, OGI 525.3 (Halic.), PTeb. 357.5 (ii AD), etc.
πραγματευτικός	ή, όν, <b>occupied in business</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 95, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 521, <font color="red">f.l.</font> in Porph. <i>Abst.</i> 1.3.<br><b>levied on traders</b>, χρυσάργυρον PLips. 64.30 (iv AD).
πραγματίας	ου, ὁ, <b>tiresome</b>, λόγος <i>Com.Adesp.</i> 894.
πραγματικός	ή, όν, <b>fit for action</b> or <b>business, businesslike, statesmanlike</b>, later Greek for πρακτικός, βασιλεύς, ἄνδρες, Plb. 7.11.2, 7.12.2, al. ; <b>pragmatici homines</b>, men <b>of the world</b>, men <b>of affairs</b>, Cic. <i>Att.</i> 2.20.1; <b>wise and prudent men</b>, Vett.Val. 17.22; πραγματική, = ἐπιστήμη τῶν ἀνθρωπίνων πραγμάτων, Andronic. Rhod. p. 574 M. Adv. -κῶς Cic. <i>QF</i> 2.14.2. <i>Subst.</i> πραγματικός, ὁ, <b>agent, attorney</b>, π. τῆς πόλεως, τοῦ νομοῦ, <i>Inscr.Magn.</i> 189 (ii AD), PAmh. 2.107.15 (ii AD), cf. SIG 888.101 (Scaptopara, iii AD). Lat. <b>pragmaticus, legal adviser</b>, Cic. <i>de Or.</i> 1.45.59, Quint. <i>Inst.</i> 12.3.4, Juv. 7.123.<br><b>civil official</b>, opp. military officer, PTeb. 58.18 (ii BC), OGI 139.7 (Egypt, ii BC), 669.21, al. (ibid. i AD); <b>civilian</b>, opp. στρατιωτικός, Plb. 14.1.13; ἱερόδουλοι καὶ π. τοῦ ἱεροῦ LXX 1 Es. 8.22. π. τύπος, νόμος, = Lat. <b>pragmatica sanctio</b>, Just. <i>Nov.</i> 7.2.1, <i>Cod.Just.</i> 1.3.38.6. of things, of history, <b>political</b> (including <b>military</b>), Plb. 1.2.8, 9.2.4, al., Plu. <i>Galb.</i> 2, etc. ; π. ἀποφάσεις <b>political</b> utterances, Plb. 32.2.7. of speech or action, <b>able, prudent, statesmanlike</b>, ἔργον, λόγοι, Id. 3.116.7, 36.5.1; τρόπος Id. 23.5.5; ὥστε μὴ ὑποπτεῦσαί τι περὶ αὐτοῦ πραγματικόν anything <b>machiavellian</b>, Id. 30.27.2, cf. 30.19.11. Adv.-κῶς Id. 2.13.1, al. ; <b>by statecraft</b>, Id. 31.10.6.<br><b>relating to subject-matter</b>, opp. style, ὁ π. τόπος, opp. ὁ λεκτικός, D.H. Comp. 1; <i>Sup.</i>, πραγματικωτάτη εὕρεσις Hermog. <i>Inv.</i> 1.1.<br><b>relating to fact</b>, θεωρήματα, ζήτησις, Epicur. <i>Nat.</i> 28 <i>Fr.</i> 4 (p. 5 V.), Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.62; πίστις Syrian. in Hermog. i p. 57 R. (<font color="brown">v.l.</font>); πραγματική, ἡ, <b>deliberation on matter of fact</b> or <b>on action</b>, <i>ib.</i> ii p. 161 R. ; π. ἔγγραφος, ἄγραφος, <i>ib.</i> p. 162 R.<br><b>material</b> (opp. formal, verbal), διαφωνία Simp. <i>in Cael.</i> 640.28. Adv. -κῶς, ζητεῖν Phld. <i>Rh.</i> 2.238 S., cf. Plu. 2.960b; διαφέρεσθαι <i>ib.</i> 1113c; τὸ π. ἀπορούμενον difficulty <b>arising from facts</b> (opp. verbal), Simp. <i>in Ph.</i> 1289.35; <i>Sup.</i>, ἐν τοῖς Στωικοῖς πραγματικώτατα φιλοσοφῆσαι Porph. <i>Abst.</i> 4.8; opp. ψυχικῶς, στοιχειακῶς, Anon. in Westermann <i>Mythogr.</i> p. 328. πραγματικόν, τό, in Magic, <b>effective spell</b>, PMagPar. 1.2432.<br><b>troublesome, formidable</b>, of a citadel, Plb. 4.70.10; λίαν δυσάλωτος καὶ π. πόλις Beros. ap. J. <i>Ap.</i> 1.20; of an attack, Plb. 5.55.4; ἀήττητα καὶ π. πλήθη Id. 1.35.5.
πραγμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πρᾶγμα, <b>trifling matter, petty lawsuit</b> or <b>business</b>, Ar. <i>Nu.</i> 197, 1004, Arr. <i>Epict.</i> 1.27.16, POxy. 746.6 (i AD), etc.
πραγματοδίφης	ου, ὁ, <b>one who hunts after lawsuits, pettifogger</b>, Ar. <i>Av.</i> 1424.
πραγματοειδής	ές, <b>laborious, troublesome</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.70 (Comp.).
πραγματοκοπέω	<b>meddle in business, to be meddlesome, seditious</b>, Plb. 29.23.10, 38.13.8, Phld. <i>Rh.</i> 2.53S.
πραγματοκόπος	ὁ, <b>meddler, busybody</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.226S.
πραγματολογέω	<b>narrate facts</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1438b20, Ph. 1.554, 655.<br><b>quarrel, argue</b>, D.L. 9.52.
πραγματομαθής	ές, <b>skilled in business</b>, Anon. ap. Suid.
πραγματοποιΐα	ἡ, <b>statecraft</b>, Plb. 36.9.11.
πραγματορράφος	ὁ, <b>author of troubles</b>, <i>Gloss.</i>
πραγματώδης	ες, = πραγματοειδής, <b>laborious</b>, αἱ ἁλύσεις πρὸς τὰ τοιαῦτα ῶδες Aen.Tact. 39.7; <i>Sup.</i>, Id. 31.16; <b>tedious</b>, συγγράμματα Isoc. 10.2 (Comp.); οὐδέν ἐστι πραγματωδέστερον D. 19.270; πραγματῶδες τὸ τοῦτο παρατηρεῖν Phld. <i>Rh.</i> 2.44 S.
πραγορίτης	ου, ὁ, a kind of <b>wine</b>, Hsch.
πρᾶγος	εος, τό, <i>poet.</i> for πρᾶγμα, Pi. <i>N.</i> 3.6, <i>Fr.</i> 108, A. <i>Th.</i> 861 (anap.), <i>Pers.</i> 248 (troch.), S. <i>Ichn.</i> 74, Ar. <i>Av.</i> 112, <i>Lys.</i> 706 (paratrag.). = πράγματα, <b>state-affairs</b>, A. <i>Th.</i> 2.
πράδησις	ιος, ἡ, <b>breaking wind</b>, Hp. <i>Prog.</i> 11, <i>Coac.</i> 485 (<font color="brown">v.l.</font> πέρδησις).
πραδίλη	ἡ, = πεπραδίλη.
πραθέειν	v. πέρθω.
πραθείς	v. πέρνημι.
πραθενεύεσθαι	θρασύνεσθαι, ἐπαγγέλλεσθαι λόγοις, Hsch.
πραιδεύω	= Lat. <b>praedor</b>, Petr.Patr. in Boissevain <i>Dio Cassius</i> iii p. 746, Hsch. s.v. δῃώσαντες ; written πραιτεύω, PLond. 5.1674.91 (vi AD), etc.
πραιτεύω	v. πραιδεύω.
πραίκων	ωνος, ὁ, = Lat. <b>praeco</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20 p. 77 (iv AD), Hsch.
πραῖνοι	πρηνίζει, καταστρέφει, Hsch. (leg. πρανοῖ, cf. πρανόω).
πραιπόσιτος	ὁ, = Lat. <b>praepositus</b>, a military title, PCair. Preis. 33.2 (iv AD), etc. ; hence πραιποσιτεύομαι, PAmh. 2.140.1 (iv AD); πραιποσιτούρα, ἡ, PLips. 111.16 (iv AD).
πραιποσιτεύομαι	v. πραιπόσιτος.
πραιποσιτούρα	v. πραιπόσιτος.
πραισίδια	τά, = Lat. <b>praesidia, garrison</b>, PMich. in <i>Class.Phil.</i> 28.250 (ii AD).
πραισιμνάω	= προαισιμνάω (which shd. perh. be read), <i>Rev.Arch.</i> 22 (1925).62 (Callatis).
πραιτωριανοί	οἱ, <b>soldiers of the praetorian guard</b>, D.C. 53.25, Lyd. <i>Mag.</i> 2.6, etc.
πραιτωρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πραιτώριον, <b>small house</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.47.
πραιτώριον	τό, = Lat. <b>Praetorium, official residence of a governor</b>, Ev. Matt. 27.27; later, of private <b>residences</b>, Just. <i>Nov.</i> 159 Praef.<br><b>praetorian guard</b>; ἔπαρχος πραιτωρίον, τοῦ π., = <b>praefectus praetorio</b>, OGI 707 (Tyre, ii AD), IG 14.911, etc.<br><b>imperial household</b>, Ep. Phil. 1.13.
πράκες	= πρόκες, Hsch.
πράκνον	μέλανα, Hsch. ; cf. περκνός.
πρακτεῖον	τό, <b>post, official position</b>, τὰ πρακτῖα τῶν δουκικῶν μηκέτι πιπράσκεσθαι <i>Princeton Exp.Inscr.</i> A 3 No.562 (Bosra, v AD).
πρακτέος	a, ον, (&lt; πράσσω) <b>to be done</b>, Pl. <i>Prt.</i> 356c, etc. πρακτέον, <b>one must do</b>, S. <i>OT</i> 1439, Pl. <i>Prt.</i> 356b, etc.<br><b>one must exact</b>, χρήματα X. <i>Hier.</i> 8.9.
πρακτευτής	οῦ, ὁ, = πράκτωρ II, PKlein. Form. 1270 (vi AD).
πρακτήρ	Ion. πρηκτήρ, ῆρος, ὁ, <b>doer</b>, πρηκτῆρά τε ἔργων <i>Il.</i> 9.443; in pl., <b>traders</b>, ναυτάων, οἵ τε πρηκτῆρες ἔασιν <i>Od.</i> 8.162; παίδων π.<br><b>dealers in…</b>, Man. 6.447. = πράκτωρ II. 1, <i>BCH</i> 50.16 (Delph., iv BC), IG2². 45.8 (prob.), 9 (1).32.38 (Stiris, ii BC), Them. <i>Or.</i> 8.114a, POxy. 1829.7 (vi AD), etc.
πρακτήριος	ον, <b>efficacious, effectual</b>, τύχη A. <i>Supp.</i> 523.
πράκτης	ου, ὁ, = πρακτήρ 1. Suid. s.v. ῥέκτῃ ἀνδρί ; Ion. πρήκτης <b>treacherous person</b>, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.67, cf. 76).
πρακτικεύομαι	<b>to be practical</b>, Eustr. <i>in EN</i> 284.38.
πρακτικός	ή, όν, <b>fit for</b> or <b>concerned with action, practical</b>, λεκτικοὶ καὶ π. καὶ μηχανικοί X. <i>Mem.</i> 4.3.1; φιλότεχνοι καὶ π. Pl. <i>R.</i> 476a; ζωὴ π., βίος π., Arist. <i>EN</i> 1098a3, <i>Pol.</i> 1325b16, etc. ; αἱ π. ἀρχαί the principles <b>of action</b>, Id. <i>EN</i> 1144a35; ἡ π. διάνοια, opp. ἡ θεωρητική, <i>ib.</i> 1139a27, cf. <i>Metaph.</i> 1025b25, <i>de An.</i> 433a18; ἡ πρακτική (with or without ἐπιστήμη) <b>practical science</b>, opp. theoretical, Pl. <i>Plt.</i> 258e, 259d; τὸ ἰαμβεῖον π.<br><b>representative of action</b>, Arist. <i>Po.</i> 1460a1; μέλη π. Id. <i>Pol.</i> 1341b34; π. χρόνοι times <b>appropriate for action</b>, Vett.Val. 96.28.<br><b>active, effective</b>, τὸ πρακτικώτατον τῆς δυνάμεως the <b>most effective</b> part, Plb. 1.30.9, cf. 10.25.2; παρὰ θεῶν πρακτικώτερος <b>more effectual in carrying one΄s point</b> with…, X. <i>Cyr.</i> 1.6.3; περὶ τὴν πολιτείαν πρακτικώτατος Plb. 7.10.5; so of things, <b>drastic, effective</b>, ῥίζα Dsc. 3.54; also νεῦρα π.<br><b>motor</b> nerves, Gal. 1.321; πρακτικόν, τό, <b>spell, magical rite</b>, PMagPar. 1.2359. c. gen., <b>able to effect</b>, τῶν καλῶν, τῶν δικαίων, Arist. <i>EN</i> 1099b31, 1129a8, etc.<br><b>active, vigorous, strong</b>, οἴνου τι πρακτικώτερον Ar. <i>Eq.</i> 91; ἰταμότης ὀξεῖα καὶ π. Pl. <i>Plt.</i> 311a; [ἡ ὀργὴ] πρακτικώτερον τοῦ μίσους Arist. <i>Pol.</i> 1312b27. Adv. -κῶς, διακεῖσθαι πρός τι Plb. 6.25.4; ὠφελεῖν Archig. ap. Aët. 9.28; Comp. -ώτερον Plb. 5.18.7.
πράκτιμος	ον, <b>liable to a money-penalty</b>, SIG 671 A 12 (Delph., ii BC).
πρακτορεία	(freq. also πρακτορία, <i>Sammelb.</i> 5982.4 (ii AD), etc.), ἡ, <b>office of πράκτωρ, collectorship</b>, Stob. 2.7.26, PTeb. 27.106 (ii BC), POxy. 2119.9 (iii AD), etc. ; π. ξενικῶν PLips. 120.1 (i AD), cf. 116.6 (ii AD).
πρακτόρεια	ἡ, pecul. fem. of πράκτωρ, A.D. <i>Conj.</i> 233.8.
πρακτόρειον	τό, <b>office of the πράκτωρ</b> (-ορες) II.1, which mcludes a <b>debtors’ prison</b>, OGI 515.32 (Mylasa, iii AD), 669.15 (Egypt, i AD).<br><b>tax-collector΄s office</b>, Ostr. 517 (ii AD).
πρακτόρειος	α, ον, <b>subject to collection</b>, εἴδη PTeb. 72.463 (ii BC).
πρακτορεύω	<b>actas collector</b>, PLond. 2.306.9 (ii AD).
πρακτορικός	ή, όν, <b>kept by</b> or <b>with the πράκτωρ</b>, διαλογισμός UPZ 114 (1).13 (ii BC).
πρακτός	Ion. πρηκτός, ή, όν, (πράσσω) ; τὰ π.<br><b>things to be done</b>, i.e.<br><b>matters of moral action</b>, Arist. <i>EN</i> 1094a19, 1097a22; τὰ π. ἀγαθά <i>ib.</i> 1095a16, cf. Andronic. Rhod. p. 574 M.<br><b>traversed</b>, νηυσὶ πρηκτὰ κέλευθα A.R. <i>Fr.</i> 5.3. πρακτὸς ὑπό τινος <b>liable to be called on to pay money</b> by one, <i>Test.Epict.</i> 7.2, 21, cf. IG 12(7).237.60 (Minoa, i BC); π. ἔστωμ Πραξικλεῖ ἡμιόλιον τὸ ἀργύριον <i>ib.</i> 67.46 (Arcesine, ii/iii BC); π. ἔστω τοῦ ἡμιολίου τοῖς ταμίαις <i>ib.</i> 62.50 (ibid., iv BC).
πρακτύς	ύος, ἡ, Ion. for πρᾶξις, <i>EM</i> 316.34.
πράκτωρ	ορος, ὁ, = πρακτήρ, <b>one who does</b> or <b>executes, accomplisher</b>, Ζεὺς ὅτου π. φανῇ S. <i>Tr.</i> 251; π. τῶν ἀκουσίων Antipho 3.2.6; with fem. <i>Subst.</i>, Κύπρις… τῶνδ’ ἐφάνη π. S. <i>Tr.</i> 861 (lyr.).<br><b>official who executes a judgment for debt</b>, esp.<br><b>public debt, bailiff</b>, IG1². 75.49, al., Antipho 6.49, Decr. ap. And. 1.77, D. 25.28, IG 12(8).51.9 (Imbros, ii BC), OGI 483.7 (Pergam.), Ev. Luc. 12.58; βασιλικὸς π. PSI 4.335.2 (iii BC); τῶν ξενικῶν PTeb. 5.222 (ii BC).<br><b>collector</b> of taxes, π. βαλανήου Ostr. in Wilcken <i>Grundzüge</i> p. 213 (i AD), Ostr. 399 (i AD); π. ἀργυρικῶν PIand. 29.1 (ii AD), BGU 434.3 (ii AD), etc. ; π. σιτικῶν PLond. 2.367a1, al. (ii AD). in Poets, <b>one who exacts punishment, avenger</b>, A. <i>Supp.</i> 647 (lyr.); π. αἵματος Id. <i>Eu.</i> 319 (anap.); φόνου S. <i>El.</i> 953; as <i>Adj.</i>, with a fem. <i>Subst.</i>, <b>avenging</b>, σὺν δορὶ καὶ χερὶ πράκτορι A. <i>Ag.</i> 111 (lyr.).
πράληξ	ὁ λίαν ἀγροῖκος, Hsch.
Πράμνιος	v. Πράμνειος.
Πράμνειος	οἶνος, ὁ, <b>Pramnian</b> wine, <i>Il.</i> 11.639, <i>Od.</i> 10.235; also Πράμνιος, Hp. <i>Mul.</i> 1.52, Ar. <i>Eq.</i> 107, <i>Fr.</i> 317. Phryn.Com. 65; Π. οἶνος Λέσβιος Ephipp. 28 (but from Icarus acc. to Eparchides ap. Ath. 1.30b, from Smyrna acc. to Plin. <i>HN</i> 14.54); <b>raisin-wine</b>, Dsc. 5.6.
πράμνη	ἡ, = δίκελλα, Hsch. = ἄμπελος, Id.
πράμνημα	ατος, τό, <b>shoot of the Pramnian vine</b>, Poll. 7.150.
πράμος	ὁ, = πρόμος, <font color="darkorange">dub.</font> in Ar. <i>Th.</i> 50.
πρᾶν	Dor. = πρώην, <b>aforetime</b>, Theoc. 3.28, 5.132, etc. ; πρᾶν ποκα 2.115, 5.81.
πρανής	ές, Ion. πρηνής (also in Arist. <i>Mete.</i> 350a11, <i>Spir.</i> 484b29, <i>Fr.</i> 106, J. <i>AJ</i> 18.3.1, 19.8.2, Plu. 2.680a, Tim. 11, Gal. <i>UP</i> 2.2, 7.22, PMagPar. 1.194, etc.), gen. έος, <i>Att. contr.</i> οῦς ; — of posture, <b>with the face downwards, lying on the front, falling forwards</b>, opp. ὕπτιος, πρηνεῖς τε καὶ ὕπτιοι ἔκπεσον ἵππων <i>Il.</i> 11.179; ἐκ δίφροιο… ἐξεκυλίσθη πρηνὴς ἐν κονίῃσιν ἐπὶ στόμα 6.43, cf. 2.418, 4.544, Hes. <i>Sc.</i> 365; πρηνὴς ἐπὶ γαίῃ κεῖτο ταθείς <i>Il.</i> 21.118; mostly with Verbs of falling, πρηνὴς κάππεσε, ἤριπε, ἐλιάσθη, 16.413, 5.58, 15.543; πρηνέα… τανύσσας [Ἕκτορα] 23.25; κατὰ πρηνὲς βαλέειν Πριάμοιο μέλαθρον <b>headlong down</b>, 2.414; π. γενόμενος Act. Ap. 1.18 (<font color="darkorange">fort.</font> = πρησθείς <b>becoming distended</b>); ἐπὶ τὸ πρηνὲς ῥέπειν incline towards <b>pronation</b>, Hp. <i>Fract.</i> 1; ἐς τὸ π. Id. <i>Mochl.</i> 8; of the arm and hand, <b>with the palm downwards</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Fract.</i> 2; opp. ὕπτιος, Arist. <i>Spir. l.c.</i>, Plu. <i>Tim.</i> 11; of ἀστράγαλοι, ὀρθοὶ πίπτοντες ἢ πρηνεῖς Id. 2.680a, cf. Poll. 7.204; of seeds, <b>hollow side downwards</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.6.1; of a ship, <b>bottom upwards</b>, implied in Plu. <i>Tim. l.c.</i> of parts of animals or man, that part which is uppermost and visible when the animal or man is in the πρανής position (the normal one for a quadruped), the <b>back</b> part, τὰ τετράποδα… ἐν τοῖς ὑπτίοις οὐκ ἔ χει τὰς τρίχας, ἀλλ’ ἐν τοῖς πρανέσι μᾶλλον· οἱ δ’ ἄνθρωποι τοὐναντίον ἐν τοῖς ὑπτίοις μᾶλλον ἢ ἐν τοῖς πρανέσιν Arist. <i>PA</i> 658a17, cf. <i>HA</i> 498b20, 519a21, 540a2, <i>GA</i> 717b30. of leaves and of the hand, the <b>back</b> or <b>΄wrong΄</b> side, τὰς ἶνας καὶ τὰς φλέβας ἐν τοῖς π. ἔχουσιν ὥσπερ ἡ χείρ Thphr. <i>HP</i> 1.10.2 (misunderstood as the opposite by Plin. <i>HN</i> 16.88), cf. 3.14.2. of the sides of hills, πρὸς ἄναντες καὶ κατὰ πρανοῦς καὶ πλάγια ἐλαύνειν <b>down hill</b>, X. <i>Eq.</i> 3.7, cf. An. 1.5.8, 4.8.28, Plu. <i>Sull.</i> 18; κατὰ τὰ π. X. <i>Eq.</i> 8.6; τὸ π., opp. τὸ ὄρθιον, <i>ibid.</i>, cf. <i>Cyr.</i> 2.2.24.<br><b>convex</b>, Arist. <i>Mete.</i> 350a11.
πρανίζω	Ion. πρηνίζω, <i>aor.</i> ἐπρήνιξα, πρήνιξα, = καταστρέφω, πόλιν Euph. 18, Nonn. <i>D.</i> 4.340, al. ; — Pass., <b>capsize</b>, ἅμα νηΐ πρηνιχθείς <i>AP</i> 7.532 (Isid.); πρανιχθῆναι· τὸ ἐπὶ στόμα πεσεῖν, Phot., cf. Hsch. ; <i>plpf.</i> ἐπρήνικτο Nonn. <i>D.</i> 30.86.
πρανόν	τὸ κατωφερές, πρανές, Hsch.
πρανόω	= πρανίζω, <i>aor.</i> ἐπράνωσε Hsch. ; cf. πραῖνοι.
πρανώ	ἀκρίδος εἶδος, Hsch.
πραξείδιον	τό, <i>Dim. of</i> πρᾶξις, <i>EM</i> 230.10.
Πραξιδίκη	ἡ, <b>she who exacts penalties</b>, a goddess, represented with a bare head, to whom the heads of victims were offered, Orph. <i>A.</i> 31, Paus. 3.22.2, etc. ; pl., <i>Tab. Defix.</i> 109.2 (iii BC). = Περσεφόνη, Orph. <i>H.</i> 29.5.
πραξιεργίας	ου, ὁ, expl. of Lat. <b>pontifex</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.15.
πραξικοπέω	<b>take by surprise</b> or <b>treachery</b>, πόλιν Plb. 3.69.1.<br><b>overreach, outwit</b>, τινας Id. 2.46.2, OGI 315.7 (Pessinus, ii BC), cf. <i>Supp.Epigr.</i> 4.671 (Alexandria Troas, ii BC).
Πραξίλλειον	μέτρον, metre <b>used by Praxilla</b>, Heph. 7.8.
πράξιμος	ον, of money, <b>recoverable</b>, Plb. 21.43.17; π. τῆς ἡγεμονικῆς τάξεως BGU 306.3 (vi AD). τὰ π.<br><b>practical aims</b>, γένοιτο αὐτῷ… τὰ π. ἄπρακτα <i>Supp.Epigr.</i> 6.802 (Cyprus, ii/iii AD).
πρᾶξις	εως, Ep. and Ion. πρῆξις, ιος, ἡ ; (&lt; πράσσω) : — <b>doing, transaction, business</b>, [πλεῖν] κατὰ πρῆξιν <b>on a trading voyage</b>, <i>Od.</i> 3.72; ἐπὶ πρῆξιν ἔπλεον <i>h.Ap.</i> 397; π. δ’ ἥδ’ ἰδίη, οὐ δήμιος a private, not a public <b>affair</b>, <i>Od.</i> 3.82; π. μηδὲ φίλοισιν ὅμως ἀνακοινέο πᾶσιν Thgn. 73; ἡ περί τινος π. the <b>transaction</b> respecting…, Th. 6.88.<br><b>result</b> or <b>issue of a business</b>, esp.<br><b>good result, success</b>, οὐ γάρ τις πρῆξις πέλεται… γόοιο no <b>good</b> comes of weeping, <i>Il.</i> 24.524; οὔ τις π. ἐγίγνετο μυρομένοισιν <i>Od.</i> 10.202; λυμαίνεσθαί τινι τὴν π. to spoil one΄s <b>market</b>, X. <i>An.</i> 1.3.16; π. φίλαν δίδοι grant a happy <b>issue</b>, Pi. <i>O.</i> 1.85; π. οὐρίαν θέλων A. <i>Ch.</i> 814 (lyr.); ταχεῖά γ’ ἦλθε χρησμῶν π. their <b>issue</b>, Id. <i>Pers.</i> 739; ἄνευ τούτων οὐκ ἂν εἵη π. X. <i>Cyn.</i> 2.2; δὸς πόρον καὶ π. τῷ τόπῳ τούτῳ PMagPar. 1.2366.<br><b>doing</b>, τῶν ἀγαθῶν (of persons) πρήξιες Thgn. 1026; ἡ τῶν ἀγαθῶν π. Pl. <i>Chrm.</i> 163e; ἡ π. τῶν ἔργων Antipho 3.4.9; <b>achievement</b>, Th. 3.114; π. πολεμική, πολιητική, πολιτική, Pl. <i>R.</i> 399a, <i>Sph.</i> 266d, Men. 99b; <b>action</b>, opp. πάθος, Id. <i>Lg.</i> 876d; opp. ἕξις, Id. <i>R.</i> 434a; <b>moral action</b>, opp. ποίησις, τέχνη, Arist. <i>EN</i> 1140a2, 1097a16; opp. ποιότης, Id. <i>Po.</i> 1450a18, cf. <i>EN</i> 1178a35 (pl.); ἤθη καὶ πάθη καὶ π. Id. <i>Po.</i> 1447a28; opp. οἱ πολιτικοὶ λόγοι, D. 61.44; ἔργῳ καὶ πράξεσιν, οὐχὶ λόγοις Id. 6.3; ἐν ταῖς πράξεσι ὄντα τε καὶ πραττόμενα exhibited <b>in actual life</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 271d; <b>action</b> in drama, opp. λόγος, Arist. <i>Po.</i> 1454a18; μία π. ὅλη καὶ τελεία <i>ib.</i> 1459a19, cf. 1451b33 (pl.).<br><b>action, exercise</b>, χειρῶν, σκελῶν, στόματος, φωνῆς, διανοίας, Pl. <i>La.</i> 192a. euphem. for <b>sexual intercourse</b>, Pi. <i>Fr.</i> 127, Aeschin. 1.158, etc. ; in full, ἡ π. ἡ γεννητική Arist. <i>HA</i> 539b20. magical <b>operation, spell</b>, PMagPar. 1.1227, al., PMagLond. 125.40.<br><b>action, act</b>, S. <i>OT</i> 895 (lyr., pl.), <i>OC</i> 560, etc. ; μιᾶς μόνον μνησθήσομαι π. Isoc. 12.127.<br><b>military action, battle</b>, Plb. 3.19.11, etc.<br><b>doing, faring</b> well or ill, <b>fortune, state, condition</b>, ἀπέκλαιε… τὴν ἑωυτοῦ π. Hdt. 3.65, cf. A. <i>Pr.</i> 695 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 790, 792; εὐτυχὴς π. Id. <i>Tr.</i> 294; κακαὶ π. Id. <i>Ant.</i> 1305.<br><b>practical ability</b>, π. καὶ σύνεσις Plb. 2.47.5; ἡ ἐν τοῖς πολεμικοῖς π. Id. 4.77.1.<br><b>practice</b>, i.e.<br><b>trickery, treachery</b>, ἐπὶ τὴν πόλιν Id. 2.9.2; κατὰ τῆς πόλεως, ἐπὶ τοὺς Αἰτωλούς, Id. 4.71.6, 5.96.4.<br><b>exaction of money, recovery of debts, arrears</b>, etc., IG1². 57.13, al. ; συμβολαίων πράξεις And. 1.88; τοῦ μισθοῦ Pl. <i>Prt.</i> 328b; τελῶν Id. <i>R.</i> 425d (pl.); παρὰ Ἀρτέμωνος… ἔστω ἡ π. τοῖς δανείσασι let the lenders have <b>an action of recovery</b> against Artemon, Syngr. ap. D. 35.12, cf. SIG 364.61, 67 (Ephesus, iii BC), <i>Test.Epict.</i> 5.31; ἡ π. ἔστω καθάπερ ἐκ δίκης PEleph. 1.12 (iv BC), etc. ; αἱ π. τῶν καταδικασθέντων Arist. <i>Pol.</i> 1321b42.<br><b>exaction of vengeance, retribution</b>, βαρβάρων χάριν γάμων πρᾶξιν ὡς Ἑλλὰς λάβοι E. <i>IA</i> 272 (lyr.).<br><b>public office</b>, ἡ διοικηθεῖσα π. Epist. Macrin. ap. Hdn. 5.1.2.<br><b>discourse, lecture</b> of a rhetorician or philosopher, Jul. <i>Or.</i> 2.59c, Marin. <i>Procl.</i> 22.
πραόνως	Adv.<br><b>temperately</b>, Ar. <i>Ra.</i> 856, Ael. <i>NA</i> 5.39. (Formed from *πραόνους.)
πραοπαθέω	etc., v. πραϋ.
πρηΰς	εῖα, ΰ, Ion. for πραΰς = πρᾶος.
πρᾶος	ον, also πραΰς, Ion. πρηΰς, εῖα, ΰ ; — πρᾶος supplies sg. in <i>Att.</i>, Trag., and Com., exc. that the fem. is always πραεῖα (πρᾶος as fem. only in Plu. 2.168d); but sg. πραΰς, Ion. πρηΰς, is used in <i>Ep. and Lyr.</i> (also in X. and usu. in LXX, Plb., etc.); — pl., nom. πρηέες Hp. <i>Epid.</i> 1.10, πρηεῖς <i>AP</i> 5.208 (Posidipp. or Asclep.), πρᾶοι Pl. <i>R.</i> 562d, etc. ; fem. πρηεῖαι <i>AP</i> 6.244 (Crin.); neut. πραέα X. <i>Oec.</i> 15.4, <i>Eq.</i> 9.10, etc., πρᾶα Arist. <i>HA</i> 488b22, <font color="red">f.l.</font> in Ph. 2.351; gen. πραέων X. <i>An.</i> 1.4.9; dat. πραέσι Pl. <i>Lg.</i> 888a, 930a, fem. πραίαις written for πραείαις IG 7.3101 (Lebad., iii AD); acc. πραεῖς Plb. 18.37.7, πράους Isoc. 3.55; Comp. πραότερος Lys. 20.21, πραΰτερος Epich. 153, Pl. <i>Ti.</i> 85a, etc., Ion. πρηΰτ- Hdt. 2.181; <i>Sup.</i> πραότατος Pl. <i>Phd.</i> 116c, etc., πραΰτατος Syria 5.337 (Sidon); Ep. and Ion. πρηΰτατος A.R. 2.937, <i>AP</i> 6.349 (Phld.); πράϋστος MAMA 1.237 (Phrygia). (The ι subscr. is freq. written in codd., but Πρᾶος is written in IG2². 1928.20 (pr. n., iv BC), IGRom. 4.504 (Pergam.), cf. Phot., <i>Et.Gud.</i> 478.31; πραύτερος is found once in codd., Pl. <i>Ti. l.c.</i> (proved wrong by πραΰς <i>Com.Adesp.</i> in <i>Gött.Nachr.</i> 1922.31, πραέα (neut. pl.) in PCair. Zen. 33.12 (iii BC), πραέως UPZ 144.6 (ii BC), and by the absence of iota in Ion. πρηΰς)) : — <b>mild, soft, gentle</b> (not in <i>Il.</i> or <i>Od.</i>); of things, πρηῢ σέλας H. Hom. 8.10; πραῢς ὄαρος Pi. <i>P.</i> 4.136; <b>mild</b>, πυρετοί Hp. <i>l.c.</i> ; ἰητρείη πρηεῖα Id. <i>Art.</i> 69; of sound, <b>soft, gentle</b>, τὴν φωνὴν πραοτέραν ποιοῦνται X. <i>Smp.</i> 1.10; ἀνέμων πρηΰτατε Ζέφυρε <i>AP</i> 6.349 (Phld.); ὠδῖνες <i>ib.</i> 244 (Crin.); κέντρον <i>ib.</i> 229 (Id.). of persons, <b>mild, gentle, meek</b>, πραῢς ἀστοῖς Pi. <i>P.</i> 3.71; πᾶσιν ἵλεώς τε καὶ πρᾶος Pl. <i>R.</i> 566e; πρὸς τοὺς οἰκείους π. <i>ib.</i> 375c; π. τὸ ἦθος Id. <i>Phdr.</i> 243c; π. ἐν τοῖς λόγοις Id. <i>Euthd.</i> 303d; esp. after having been angry, Hdt. 2.181 (Comp.); ὁ θὴρ ὅ δ’ ἡμῖν π., of Dionysus, E. <i>Ba.</i> 436; of a horse, <b>gentle</b>, ἀλλήλοις πραότεροι X. <i>Cyr.</i> 2.1.29; of other animals, <b>tame</b>, ἰχθύων μεγάλων καὶ πραέων Id. <i>An.</i> 1.4.9, cf. Arist. <i>HA</i> 488b22; ζῷα… πραέα πρὸς τοὺς ἀνθρώπους X. <i>Oec.</i> 15.4; <b><i>prov.</i>, πραΰτερος μολόχας</b> Epich. 153; also, τόπος ἡμερώτερος καὶ πραότερος Isoc. 9.67. of actions, feelings, etc., <b>mild</b>, τιμωρίαι πραότεραι Pl. <i>Lg.</i> 867b; πραότεραι ἡδοναί <i>ib.</i> 815e; λόγοι, ἤθη, φύσις, <i>ib.</i> 888a, 930a, <i>R.</i> 375c; ὄσσοισι πρηέσιν δέρκευ <i>BMus.Inscr.</i> 921b8 (Branchidae, i/ii AD); τὰ πραέα <b>caresses</b>, X. <i>Eq.</i> 9.10; πραότερα πάσχειν Pl. <i>Cri.</i> 49b.<br><b>making mild, taming</b>, φάρμακον πραῢ τείνων ἀμφὶ γένυι, of a bridle, Pi. <i>O.</i> 13.85; προκινεῖν αὐτὸν [τὸν ἵππον] ὡς πραοτάτοις σημείοις X. <i>Eq.</i> 9.3. Adv. πράως, <b>mildly, gently</b>, πράως πείθειν τινά, φέρειν τι, Pl. <i>R.</i> 589c, <i>Cri.</i> 43b; πράως ἔχειν πρός τι Id. <i>Ly.</i> 211e; πράως λέγειν τὸ πάθος to speak <b>lightly</b> of it, X. <i>An.</i> 1.5.14; πράως διακεῖσθαι, opp. ὀργίζεσθαι, D. 21.183; πράως, μὴ πικρῶς Id. 18.265; in physical sense, <b>gently</b>, Orib. <i>Fr.</i> 134; Comp., πραότερον προδιδάσκειν, κολάζειν, Pl. <i>Grg.</i> 489d, <i>Phd.</i> 94d; πραοτέρως (<font color="brown">v.l.</font> -υτέρως) ἔχειν τινί J. <i>AJ</i> 17.6.4; <i>Sup.</i>, φέρειν… ὡς πραότωτα Pl. <i>R.</i> 387e; later form πραέως (πράως [Ἀττικοί], οὐ πραέως Phot.), UPZ 144.6 (ii BC), D.S. 1.36, Dsc. 1.13, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Com.Adesp.</i> 336.5 (cf. πρατίας), etc. ; Ion. πρηέως cj. in Democr. 46 (πράως and πραέως codd.). (Cogn. with Skt. <i>prīṇā´ti</i> ΄love, give pleasure to΄, Goth. <i>frijon</i> ΄love΄, <i>frijonds</i> ΄friend΄.)
πραέως	later for πράως, v. πρᾶος.
πραότης	ητος, ἡ, <b>mildness, gentleness</b>, Th. 4.108, Lys. 6.34, Isoc. 3.55, Pl. <i>R.</i> 558a, etc. ; opp. ἀγριότης, Id. <i>Smp.</i> 197d; opp. ὀργιλότης, Arist. <i>EN</i> 1125b26; opp. ὀργή, Id. <i>Rh.</i> 1380a6; pl., Isoc. 5.116; later πραΰτης, LXX Ps. 44 (45).4, Ep. Gal. 5.23 (<font color="brown">v.l.</font>), CIG 2788 (Aphrodisias).
πραπίδες	αἱ, dat. πραπίσιν Pi. <i>O.</i> 2.94, Ep. πραπίδεσσι (v. infr.); — poet., = φρένες, <b>midriff, diaphragm</b>, βάλε… ἦπαρ ὑπὸ πραπίδων <i>Il.</i> 11.579, cf. 13.412, 17.349; then, since this was deemed the seat of mental powers and affections, <b>understanding, mind</b>, ἰδυίῃσι πραπίδεσσι 1.608, 18.380, etc. ; περὶ μὲν πραπίδες, περὶ δ’ ἐστὶ νόημα Hes. <i>Th.</i> 656; as the seat of desire, <b>heart</b>, ἀπὸ πραπίδων ἦλθ’ ἵμερος <i>Il.</i> 24.514; ἔσχεν ἄκοιτιν ἀρηρυῖαν πραπίδεσσιν wins a wife after his own <b>heart</b>, Hes. <i>Th.</i> 608; πάσῃσιν ὀρέξαιτο πραπίδεσσιν Emp. 129.4; πραπίδων πλοῦτος <i>ib.</i> 2, cf. Pi. <i>O.</i> 11 (10).10, <i>P.</i> 4.281; Trag. in lyr., εὖ πραπίδων λαχόντα A. <i>Ag.</i> 380, cf. 802, E. <i>Andr.</i> 480; rarely in sg. πραπίς, ίδος, Pi. <i>P.</i> 2.61, <i>Fr.</i> 109, E. <i>Ba.</i> 427 (lyr.), 999 (lyr.); ἔργον ἐμῆς π. IG 14.1500.
Πραράτιος	(sc. μήν), ὁ, name of month at Epidaurus, IG4²(1).105.10, 108.141, al. ; once written Πραράτριος, <i>ib.</i> 106.107; cf. Πρηροσία, προηρόσια.
πρασεά	ἡ, = πρασιά, BGU 530.27 (i AD).
πρασεῖος	α, ον, <font color="red">f.l.</font> for πράσινος, Poll. 10.42.
πρασιά	Ion. πρασιή, ἡ, <b>bed in a garden, garden-plot</b>, <i>Od.</i> 7.127, 24.247, Thphr. <i>HP</i> 4.44.3, Nic. <i>Al.</i> 532, LXX Si. 24.31, Dsc. 4.17, Gal. <i>UP</i> 9.6; ἀνθῶν πρασιαί Longus 4.2; <i>metaph</i>, πρασιαὶ πρασιαί <b>in companies</b> or <b>groups</b>, Ev. Marc. 6.40. (Prob. from πράσον, and so prop.<br><b>bed of leeks</b>.) a surgical instrument, <i>Hermes</i> 38.283.
πρασιάζω	<b>divide into beds</b>, Aq., Quint. Ps. 41 (42).2 (Pass.).
πρασιανός	όν, = πράσινος 3, M.Ant 1.5.
πρασίζω	(&lt; πράσον) <b>to be greenish</b>, Dsc. 3.80.2, 4.150.5, Ruf. ap. Orib. 8.24.64, Gal. 6.742.
πράσιμος	ον, (&lt; πρᾶσις) <b>for sale</b>, Pl. <i>Lg.</i> 848a, X. <i>Cyr.</i> 4.5.42, PSI 4.413.4 (iii BC).
πρασίμοχθος	ὁ, ἡ, corrupt in E. <i>Fr.</i> 998 (<font color="darkorange">fort.</font> περισσόμοχθοι).
πρασινίζω	= πρασίζω, interpol. in Dsc. 3.54, cf. Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 617, David <i>Proll.</i> 163.27.
πρασινοειδής	ές, <b>leek-green</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 211.10.
πράσινος	ον, (&lt; πράσον) <b>leek-green, light green</b>, Arist. <i>Mete.</i> 372a8, al. λίθος π., = πρασῖτις, LXX Ge. 2.12. οἱ π.<br><b>the green faction</b> in the Circus, Mart. 11.33.1, POxy. 145.2 (vi AD); τὸ π. (sc. μέρος) J. <i>AJ</i> 19.4.4; cf. πράσιος.
πρασινώδης	ες, = πρασινοειδής, <i>Sch. Theoc.</i> 4.28.
πράσιον	τό, <b>horehound, Marrubium vulgare</b>, Hp. <i>Steril.</i> 224, Thphr. <i>HP</i> 6.2.5, Dsc. 3.105; also <b>Marrubium peregrinum</b>, Thphr. <i>l.c.</i>, Nic. <i>Th.</i> 550. = τραγορίγανος λεπτόφυλλος, Dsc. 3.30. = βαλλωτή, Ps.-Dsc. 3.103. a seaweed, Arist. <i>HA</i> 591a16.
πράσιος	ον, = πράσινος, Pl. <i>Ti.</i> 68c; στολή D.C. 79.14; οἱ π., = πράσινοι 3, Id. 73.4; <b>vomitus</b>, Cael.Aur. <i>CP</i> 3.20; (sc.<br><b>lapis</b>) = πρασῖτις, Plin. <i>HN</i> 37.113.
πρασιόω	πρασιάζω, Aq. Jl. 1.20 (Pass.).
πρᾶσις	εως, Ion. πρῆσις, ιος, Schwyzer 688 C 6 (Chios, v BC), Hdt. (v. infr.), ἡ ; (&lt; πέρνημι) : — <b>sale</b>, ὠνῇ τε καὶ πρήσι χρέωνται Hdt. 1.153, cf. S. <i>Fr.</i> 909, Pl. <i>Sph.</i> 223d; ἐπὶ πρήσι for <b>sale</b>, Hdt. 4.17; κατὰ πρᾶσιν Hermipp. 63.15; πρᾶσιν ἐποιήσατο τοῦ ἀγῶνος Aeschin. 1.115; εὑρεῖν π. Ar. <i>Fr.</i> 567; π. αἰτεῖν Eup. 225; pl., Arist. <i>Pol.</i> 1291a5. of legal documents, <b>contract for farming of taxes, sale</b>, etc., PRev. Laws 55.16 (iii BC), POxy. 95.13 (ii AD), etc.
πρασίτης	οἶνος, ὁ, wine <b>flavoured with horehound</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 5.48.
πρασῖτις	ιδος, ἡ, a precious stone, prob.<br><b>emerald</b> (from πράσον, <b>leek-green</b>), Thphr. <i>Lap.</i> 37.
πρασοειδής	ές, <b>leek-green</b>, Hp. <i>Prog.</i> 11, Arist. <i>Col.</i> 795a4.
πρασόεις	εσσα, εν, (πράσον II) <b>overgrown with seaweed</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.107.
πρασοκέφαλον	τό, = <b>porrum capitatum</b>, <i>Gloss.</i>
πρασοκουρίς	ίδος, ἡ, (&lt; κείρω) <b>a creature</b> (prob.<br><b>milliped) which destroys leeks</b>, Stratt. 66.1, Arist. <i>HA</i> 551b20, Thphr. <i>HP</i> 7.5.4.
πρασόκουρον	τό, (&lt; κείρω) <b>leek-slicer</b>, <i>AP</i> 11.203, BGU 1522 (iii BC); <i>Adj.</i>, δρέπανα πρασόκουρα PCair. Zen. 782 (a).51 (iii BC).
πράσον	τό, <b>leek, Allium Porrum</b>, <i>Batr.</i> 54 (<font color="brown">v.l.</font>), Chionid. 7, Ar. <i>Ra.</i> 621, Thphr. <i>HP</i> 7.1.2, etc. ; π. κεφαλωτόν Dsc. 2.149; πράσα τὰ κειρόμενα sliced <b>leeks</b>, Artem. 1.67; <b><i>prov.</i>, φύλλῳ πράσου τὸ τῶν ἐρώντων συνδέδεται βαλλάντιον</b> <i>Com.Adesp.</i> 197.<br><b>leek-like seaweed. Posidonia oceanica, Ligurian grass-wrack</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.2, Plin. <i>HN</i> 13.135; also, <b>riband-weed, Laminaria saccharina</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.4. (Cf. Lat. <b>porrum</b>, from I.-E. <i>prsom</i>).
πρασοργη	ἡ, = πρασόκουρον, Hsch.
πρασόσπερμον	τό, <b>leek-seed</b>, Paul.Aeg. 7.11.
πρασοφαγέω	<b>eat leeks</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.135.
πρασόχρους	ουν, (&lt; χρόα) <b>leek-coloured</b>, Dem.Ophth. ap. Aët. 7.33, Tz. <i>H.</i> 8.971.
Πρασσαῖος	ὁ, mock-Ep. for Πρασαῖος (= πράσινος), <b>Leek-green</b>, name of a frog, <i>Batr.</i> 252; — so Πρασσοφάγος [φα], ὁ, <b>Leek-eater</b>, <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 232.
Πρασσοφάγος	ὁ, <b>Leek-eater</b>, <font color="brown">v.l.</font>, name of a frog, <i>Batr.</i> 232.
πράδδω	<i>Cret.</i> for πράσσω, <i>Leg. Gort.</i> 1.35.
πράσσω	Ep. and Ion. πρήσσω, <i>Att.</i> πράττω (first in IG1². 7.11, al., Ar. and X.), <i>Cret.</i> πράδδω <i>Leg. Gort.</i> 1.35; <i>fut.</i> πράξω, Ion. πρήξω ; <i>aor.</i> ἔπραξα, Ion. ἔπρηξα ; <i>pf.</i> πέπραχα, Ion. πέπρηχα, (trans.) Hdt. 5.106, X. <i>HG</i> 5.2.32, <i>Cyr.</i> 3.1.15, Din. 3.21, Men. 619, IG 9(2).517.36 (Larissa, iii BC), PHib. 1.80.11 (iii BC), (intr.) Pl.Com. 187 codd., Arist. <i>Rh. Al.</i> 1440a36; <i>plpf.</i> ἐπεπράχει(ν) (trans.) X. <i>l.c.</i>, (intr.) App. <i>BC</i> 5.83; <i>pf.</i> 2 πέπραγα, Ion. πέπρηγα, (intr.) Pi. <i>P.</i> 2.73, Hdt. 2.172, Ar. <i>Pl.</i> 629, <i>Ra.</i> 302, X. <i>HG</i> 1.4.2, (trans.) Arist. <i>EN</i> 1168b35, al., SIG 364.70 (Ephesus, iii BC); <i>plpf.</i> ἐπεπράγεσαν (intr.) Th. 2.4, 7.24; — <i>pf.</i> πέπραγα <i>Att.</i>, πέπραχα Hellenistic, acc. to Moer. p. 293 P., Phryn. <i>PS</i> p. 103 B., but see above; — <i>Med., fut.</i> πράξομαι Antipho <i>Fr.</i> 67, X. <i>HG</i> 6.2.36 (also in pass. sense, Pi. <i>P.</i> 4.243 (prob.), Pl. <i>R.</i> 452a); <i>aor.</i> ἐπραξαμην S. <i>OT</i> 287, Th. 4.65, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> (v. supr.), also πραχθήσομαι Aeschin. 3.98, Arist. <i>Rh.</i> 1359a11, etc. ; <i>fut.</i> 3 πεπράξομαι S. <i>OC</i> 861, Ar. <i>Av.</i> 847, Eup. 9.3 D. ; <i>aor.</i> ἐπράχθην S. <i>Tr.</i> 679, Th. 4.54, etc. ; <i>pf.</i> πέπραγμαι A. <i>Pr.</i> 75, etc. (sts. in med. sense, v. infr. vi). [ᾱ by nature, as is shown by the Ion. form πρήσσω, and by the accent in πρᾶγμα, πρᾶξις, etc.]<br><b>I</b>. in Ep. only, <b>pass through, pass over</b>, δὶς τόσσον ἅλα πρήσσοντες ἀπῆμεν <i>Od.</i> 9.491; ῥίμφα πρήσσοντε κέλευθον <i>Il.</i> 14.282, 23.501; ῥίμφα πρήσσουσι κέλευθον <i>Od.</i> 13.83; ὁδὸν πρήσσουσιν ὁδῖται <i>h.Merc.</i> 203; c. gen., ἵνα πρήσσωμεν ὁδοῖο <i>Il.</i> 24.264, <i>Od.</i> 15.219; ὄφρα πρ. ὁδοῖο <i>ib.</i> 47; ἵνα πρήσσῃσιν ὁδοῖο 3.476; Gramm. note that this sense is found only in <i>pres., An.Ox.</i> 1.355, <i>EM</i> 688.1.<br><b>II. experience certain for- tunes, fare</b> well or ill, ὁ στόλος οὕτως ἔπρηξε Hdt. 3.26, cf. 4.77, Th. 7.24; so ὡς ἔπρηξε Hdt. 7.18; κατὰ νόον π. Id. 4.97, cf. Ar. <i>Eq.</i> 549; πράξασαν ὡς ἔπραξεν A. <i>Ag.</i> 1288; εὖ πέπραγεν, ὅτι… Pi. <i>P.</i> 2.73, cf. Hdt. 1.24, 42, etc. ; φλαύρως π. τῷ στόλῳ Id. 6.94; π. καλῶς A. <i>Pr.</i> 979; χαλεπώτατα π. Th. 8.95; ταπεινῶς π. Isoc. 5.64; ὅστις καλῶς πράττει, οὐχὶ καὶ εὖ πράττει· Pl. <i>Alc.</i> 1.116b; π. εὐτυχῶς S. <i>Ant.</i> 701; κάλλιστα E. <i>Heracl.</i> 794; μακαρίως, εὐδαιμόνως, Ar. <i>Pl.</i> 629, 802; freq. with neut. Pron. or <i>Adj.</i>, εὖ π. τι S. <i>OT</i> 1006, cf. <i>OC</i> 391; μηδὲν εὖ π. X. <i>Mem.</i> 1.6.8; χρηστόν τι π. Ar. <i>Pl.</i> 341; καλά Th. 6.16; χείρω Id. 7.71; μεγάλα E. <i>IA</i> 346; πάντ’ ἀγαθά Ar. <i>Ra.</i> 302, cf. <i>Eq.</i> 683 (lyr.); εὐδαίμονα E. <i>El.</i> 1359 (anap.); πολλὰ καὶ ἀγαθά X. <i>An.</i> 6.4.8; οἷον ἥθελεν S. <i>OC</i> 1704 (lyr.); πράξας ἅπερ ηὔχου E. <i>Or.</i> 355 (anap.), cf. X. <i>Mem.</i> 3.9.14.<br><b>III. achieve, effect, accomplish</b>, οὔ τι <i>Il.</i> 1.562, 11.552, <i>Od.</i> 2.191, etc. ; οὐδέ τι ἔργον ἐνθάδ’ ἔτι πρήξει 19.324, cf. 16.88; χρῆμα μὲν οὐ πρήξεις, σὺ δ’ ἐτώσια πόλλ’ ἀγορεύσεις Hes. <i>Op.</i> 402; κλέος ἔπραξεν <b>won</b> it, Pi. <i>I.</i> 5 (4).8; ἔπραξε δεσμόν <b>achieved</b> bondage, i.e. brought it on himself, Id. <i>P.</i> 2.40; τινὰ Νηρεΐδων π. ἄκοιτιν Id. <i>N.</i> 5.36; ὕμνον π.<br><b>grant power of</b> song, <i>ib.</i> 9.3; λεόντεσσι π. φόνον <b>do</b> slaughter upon them, <i>ib.</i> 3.46; τὴν Κυπρίων ἀπόστασιν π. Hdt. 5.113; π. εἰρήνην, φιλίαν, <b>bring</b> it <b>about</b>, D. 3.7, 18.162; π. τι παρά τινος <b>get</b> something from…, ὧν δέονται πάντων πεπραγότες εἶεν παρὰ βασιλέως X. <i>HG</i> 1.4.2; ἐλπὶς πράξειν τι παρὰ τῶν θεῶν ἀγαθόν Isoc. 2.20; also, <b>attempt, plot</b>, δήμου κατάλυσιν And. 3.6; c. dat. pers., δαίμοσιν π. φίλα A. <i>Pr.</i> 660; Λοξίᾳ χάριν E. <i>Ion</i> 37, cf. 896 (lyr.), <i>El.</i> 1133, etc. ; σὺ τοῦτο πράξεις ὥστε…; A. <i>Eu.</i> 896; — Pass., πέπρακται τοὖργον Id. <i>Pr.</i> 75; φεῦ φεῦ πέπρακται E. <i>Hipp.</i> 680; τὰ πεπραγμένα Pi. <i>O.</i> 2.15, etc. ; ἡ ἐπὶ τοῖς πεπρ. ἀδοξία D. 1.11; τὰ πεπρ. λῦσαι Id. 24.76; τὰ πραχθέντα A. <i>Pr.</i> 683, etc. ; τὰ ἔργα τῶν πραχθέντων the facts <b>of what took place</b>, Th. 1.22; οὐ γὰρ ἂν τό γε πραχθὲν ἀγένητον θείη Pl. <i>Prt.</i> 324b.<br><b>2.</b> abs., <b>effect an object, be successful</b>, δὸς Τηλέμαχον πρήξαντα νέεσθαι <i>Od.</i> 3.60; ἔπρηξας καὶ ἔπειτα <i>Il.</i> 18.357.<br><b>3.</b> of sexual intercourse, ἐπράχθη τὰ μέγιστα Theoc. 2.143.<br><b>4. to be busy with</b>, σὺ μὲν τὰ σαυτῆς πρᾶσσ’ <b>mind</b> your own <b>business</b>, S. <i>El.</i> 678; πράττων ἕκαστος τὸ αὑτοῦ Pl. <i>Phdr.</i> 247a, cf. <i>Plt.</i> 307e; τὰ αὑτοῦ π. καὶ μὴ πολυπραγμονεῖν Id. <i>R.</i> 433a, cf. 400e, etc. (whereas πολλὰ π. = πολυπραγμονεῖν, Hdt. 5.33, E. <i>HF</i> 266, Ar. <i>Ra.</i> 228, etc.); φιλοσόφου τὰ αὑτοῦ πράξαντος καὶ οὐ πολυπραγμονήσαντος Pl. <i>Grg.</i> 526c, cf. Ap. 33a, etc. ; οὐδ’ εὖ… οἰκοῦνται αἱ πόλεις, ὅταν τὰ αὑτῶν ἕκαστοι πράττωσι (ironical) Id. <i>Alc.</i> 1.127b; μὴ τὰ αὑτῶν π. not to <b>act</b> their <b>part</b>, Id. <i>R.</i> 452c; π. τὰ δέοντα X. <i>Mem.</i> 3.8.1.<br><b>5. manage</b> affairs, <b>do</b> business, <b>act</b>, εἰπεῖν τε καὶ πρᾶξαι <i>ib.</i> 2.9.4, cf. 2.8.6; πράττειν τὰ πολιτικὰ πράγματα, τὰ τῆς πόλεως, <b>manage</b> state-affairs, take part in government, Pl. <i>Ap.</i> 31d, Lys. 16.20; τὰ Ἀθηναίων Pl. <i>Smp.</i> 216a; οἱ τὰ κοινὰ π. καὶ πολιτευόμενοι Arist. <i>Pol.</i> 1324b1; abs., without any addition, ἱκανωτάτω λέγειν τε καὶ πράττειν, of able statesmen, X. <i>Mem.</i> 1.2.15, cf. 4.2.1, 4; πολιτεύεσθαι καὶ π. D. 18.45, cf. 59, Pl. <i>Prt.</i> 317a.<br><b>6.</b> generally, <b>transact, negotiate, manage</b>, οἱ πράξαντες πρὸς αὐτὸν τὴν λῆψιν τῆς πόλεως Th. 4.114; Θηβαίοις τὰ πράγματα π.<br><b>manage</b> matters for their interest, D. 19.77; — so in Pass., τῷ Ἱπποκράτει τὰ… πράγματα ἀπό τινων ἀνδρῶν… ἐπράσσετο matters <b>were negotiated</b> with him by…, Th. 4.76; but freq. abs., <b>treat, negotiate, manage, act</b>, οἱ πράσσοντες αὐτῷ <i>ib.</i> 110, cf. 5.76; π. πρός τινα Id. 2.5, 4.73, etc. ; ἐς (<font color="brown">v.l.</font> πρὸς) τοὺς βαρβάρους, ἐς τοὺς Εἵλωτας, Id. 1.131, 132; — Pass., ἐπράττετο οὐ πρὸς τοὺς ἄλλους Aeschin. 3.64; also π. τι ὑπὲρ τῶν κοινῶν D. 26.2; π. ὑπὲρ τῆς πόλεως τὰ πάτρια Id. 59.73; π. περὶ εἰρήνης X. <i>HG</i> 6.3.3; π. τῇ δύναιτο ἄριστα Hdt. 5.30; π. ὡς ἄριστα καὶ πιστότατα Th. 1.129; οἱ πράσσοντες <b>the traitors</b>, Id. 4.89, 113; — folld. by dependent clauses, πρᾶσσε καὶ τὰ ἐμὰ καὶ τὰ σὰ ὅπῃ κάλλιστα ἕξει Id. 1.129; ἐς τὴν Πελοπόννησον ἔπρασσεν, ὅπῃ ὠφελία τις γενήσεται <i>ib.</i> 65; π. ὅπως πόλεμος γένηται <i>ib.</i> 57; π. ὅπως τιμωρήσονται <i>ib.</i> 56, cf. 3.4, 70, etc. ; c. acc. et inf., μὴ δεῦρο πλεῖν τὴν ναῦν ἔπραττεν D. 32.22.<br>	b. esp. of secret practices and intrigues, εἴ τι μὴ ξὺν ἀργύρῳ ἐπράσσετ’ ἐνθένδ’ unless some bribery <b>was being practised</b>, S. <i>OT</i> 125; καί τι αὐτῷ καὶ ἐπράσσετο ἐς τὰς πόλεις προδοσίας πέρι Th. 4.121, cf. 5.83; μετάστασις ἐπράττετο Lys. 30.10; τούτοις ἔπρασσον τὴν πόλιν Plb. 4.17.12; νῦν δ’ αὔτ’ Ἀτρεῖδαι φωτὶ παντουργῷ φρένας ἔπραξαν <b>have jobbed them</b> (the arms) <b>away</b> to a villain, S. <i>Aj.</i> 446.<br><b>IV. practise</b>, πόνῳ π. θεοδμάτους ἀρετάς Pi. <i>I.</i> 6 (5).11; δίκαια ἢ ἄδικα Pl. <i>Ap.</i> 28b, etc. ; ταῦτ’ ἔπραξάν τε καὶ ἔλεξαν X. <i>Cyr.</i> 5.1.1; ἃ καὶ λέγειν ὀκνοῦμεν οἱ πεπραχότες Men. 619; then abs., <b>act</b>, π. ἔργῳ μὲν σθένος βουλαῖσι δὲ φρήν Pi. <i>N.</i> 1.26; ὡς πράττοντες as <b>doing</b>, Pl. <i>R.</i> 527a; μεθ’ ἡμῶν ἔπραττεν, i.e. he took our side, Is. 5.14.<br><b>2. study</b>, δράματα Suid. s.v. Ἀριστοφάνης· συλλογισμούς Arr. <i>Epict.</i> 2.17.27; ἐν τοῖς πραττομένοις in the poems <b>which are now studied, made the subject of commentaries</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 11.<br><b>V</b>. c. dupl. acc. pers. et rei, πράττειν τινά τι <b>do</b> something <b>to</b> one, E. <i>Hel.</i> 1394, Isoc. 12.93; ἀγαθόν τι π. τὴν πόλιν Ar. <i>Ec.</i> 108.<br><b>VI. exact payment from</b> one, αὐτοὺς ἑκατὸν τάλαντα ἔπρηξαν Hdt. 3.58; πράσσει με τόκον he <b>makes</b> me <b>pay</b> interest, <i>Batr.</i> 185; π. τινὰ χρέος Pi. <i>O.</i> 3.7, cf. P. 9.104; ὅσοι πράξεις πεπράγασιν SIG 364.70 (Ephesus, iii BC); τοὐφειλόμενον π. Δίκη A. <i>Ch.</i> 311 (anap.); ἀντίποινα Id. <i>Pers.</i> 476; freq. of tax-gatherers or other collectors of public debt, IG1². 116.16, al., Pl. <i>Lg.</i> 774d; π. τὰς εἰσφοράς D. 22.77, etc. ; φόρον ἔπρησσον παρ’ ἑκάστων <b>obtained</b> or <b>demanded</b> from…, Hdt. 1.106; c. acc. pers., <b>press for payment</b>, μὴ π. τοὺς ὀφειλέτας Plb. 38.11.10; π. τινά τι ὑπέρ τινος <b>demand</b> from one <b>as the price</b> for a thing, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 18; <i>metaph</i>, φόνον π.<br><b>exact punishment</b> or <b>vengeance for</b> a murder; hence, <b>avenge, punish</b>, A. <i>Eu.</i> 624; τὰ περὶ τὸν φόνον ἀγριωτέρως π. Pl. <i>Lg.</i> 867d; — Pass., ὑπὸ βασιλέως πεπραγμένος φόρους <b>called on to pay up</b> the tribute, Th. 8.5; πραχθεὶς ὑπὸ τῶνδε Lys. 9.21 codd., cf. Pl. <i>Lg.</i> 921c; — <i>Med.</i>, <b>exact for oneself</b>, πράξασθαί τινα μισθόν Pi. <i>O.</i> 10 (11).30; ἀργύριον, χρήματα, Hdt. 2.126, Th. 4.65, cf. Ar. <i>Ra.</i> 561, etc. ; τὴν διπλασίαν π. τὸν ὑποφεύγοντα Pl. <i>Lg.</i> 762b, cf. Plb. 5.54.11; π. τοὺς ἐξάγοντας τριακοστήν D. 20.32; πράσσεσθαι χρέος Antipho <i>Fr.</i> 67; φόρους πράσσεσθαι ἀπό, ἐκ τῶν πόλεων, Th. 8.5, 37; παρ’ αὐτῶν ἃ ὤφειλον Lys. 17.3, cf. And. 2.11; <i>metaph</i> of exacting punishment, etc., μεγάλ’ ἀντ’ ὀλίγων ἐπράξαο Call. <i>Lav. Pall.</i> 91; — <i>Pass. pf. and plpf.</i> in med. sense, εἰ μὲν ἐπεπράγμην τοῦτον τὴν δίκην if I <b>had exacted</b> from him the full amount, D. 29.2. c. acc. pers., πράττειν τινά <b>deal with, finish off</b>, euphem., ἔπρασσε δ’ ᾇπέρ νιν, ὧδε θάπτει A. <i>Ch.</i> 440 (lyr.); πεπραγμένοι is <font color="red">f.l.</font> <i>ib.</i> 132.
πρασώδης	ες, (πράσον) = πρασοειδής, <b>leek-green</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.10.1, Gal. 19.488; of part of the Indian Ocean, Anon. <i>Geog. Comp.</i> 32, Marcian. <i>Peripl.</i> 1.40.
πρατά	ἡ νουμηνία, Hsch.
πρατάνιον	μαλλόν, Hsch.
πρατασία	ἡ, <b>prayer offered at commencement of ploughing</b>, Hsch. ; cf. προηρόσια.
πρατέος	α, ον, <b>to be sold, for sale</b>, Pl. <i>Lg.</i> 849c; γράψον μοι πόσου σοι π. [ὁ ἵππος] PCair. Zen. 393 (iii BC). πρατέον <b>one must sell</b>, <i>ib.</i> 382 (iii BC).
πρατεύς	έως, ὁ, Dor. for πρωτεύς, <b>first principle</b>, Pythag. ap. Syrian. <i>in Metaph.</i> 10.4 (πρακτέα codd., cf. Πρωτεύς in 175.4).
πρατήνιον	τό, <i>Att.</i> for ὕπερον, Hsch. = πρητήν, Id.
πρατήρ	ῆρος, ὁ, <b>seller</b>, Pl. <i>Lg.</i> 915d, Is. 10.24 (prob.), D. 37.5, 16, IG 12(5).872.15, al. (Tenos, iii BC), etc. π. λίθος the stone <b>on which slaves were sold</b>, Poll. 3.78.
πρατήριον	Ion. πρητήριον, τό, <b>place for selling, market</b>, Hdt. 7.23, Aen.Tact. 10.14, PTeb. 701 (a).7 (ii BC), Plu. 2.972d, D.C. 59.14 (un-Attic acc. to Moer. p. 314 P.).
πράτης	ου, ὁ, = πρατήρ, Is. <i>Fr.</i> 167, Hyp. <i>Fr.</i> 163, POxy. 1454.2, 10 (ii AD), etc.
πρατίας	ου, ὁ, = πρατήρ, <i>Com.Adesp.</i> 336.5 (<font color="darkorange">dub.</font>, cf. πρᾶος).
πρατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for selling</b>, only as <i>Subst.</i>, πρατική, ἡ, <b>tax on sales</b>, IG 5(1).18 B 12 (Sparta); πρατικόν, τό, <b>commission on sales</b>, POxy. 1454.6 (ii AD); pl., <i>Sammelb.</i> 4425 v 13 (ii AD).
πρατιστεύω	Dor. for πρωτιστεύω, GDI 3059 (Byzantium).
πράτιστος	v. πρᾶτος.
πρατομηνία	ἁ, Dor. for πρωτομηνία, = νουμηνία, IG4²(1).103.35 (Epid., iv BC), 4.498.1 (Mycenae, ii BC).
πρατόπαις	παιδος, ὁ, Dor. for πρωτόπαις, at Sparta, in pl., <b>boys in their first year</b>, prob. in <i>IG</i> 5(1).213.36 (v BC, cf. <i>Class.Phil.</i> 20.139).
πρατοπάμπαις	παιδος, ὁ, <b>chief of the πάμπαιδες</b> (v. Addenda), IG 5(1).256, 279.
πρατορεύω	<b>act as πράτωρ</b>, IG 12(5) 872.84 (Tenos, iii BC).
πρατός	ή, όν, <b>for sale</b>, πρατόν νιν ἐξέπεμψεν S. <i>Tr.</i> 276, cf. <i>Test.Epict.</i> 7.11, POxy. 1117.24 (ii AD). PGnom. 190, 193 (ii AD).
πρᾶτος	α, ον, Dor. for πρῶτος, Epich. 88, al., IG4²(1).40.11 (Epid., v/iv BC), etc. ; <i>Sup.</i> πράτιστος Theoc. 1.77, IG 12(3).436, 540 (Thera), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.161 (Cyrene).
πράττω	v. πράσσω.
πράτωρ	ορος, ὁ, = πρατήρ, IG 12(5) 872.33 (Tenos, iii BC), <i>Milet.</i> 3.308 No.140, PCair. Zen. 497.3 (iii BC).
πρηΰγελως	Ion. for πραΰγελως.
πραΰγελως	Ion. πρηΰγελως [υ], ὁ, ἡ, <b>softly-smiling</b>, Licymn. 4, <i>AP</i> 9.229 (Marc. Arg.); Ζέφυρος <i>ib.</i> 10.4 (Id.).
πραΰθυμος	ον, <b>of gentle mind</b>, LXX Pr. 14.30.
πραϋλόγος	ὁ, ἡ, <b>gentle in speech</b>, Erinna 2 in PSI 9.1090.32 (παυρο- codd. Stob.).
πραϋμενής	ές, <b>of gentle spirit</b>, Hsch., in Adv. -νῶς· in form πρηϋ-, IG 14.2012A40 (Sulp. Max.); more freq. in the <i>contr.</i> form πρευμενής.
πραΰμητις	ιος, ὁ, ἡ, <b>of gentle counsel, gracious</b>, Pi. <i>O.</i> 6.42.
πρηΰνοος	ον, Ion. for πραΰνοος.
πραΰνοος	Ion. πρηΰνοος, ον, <b>of gentle mind</b>, Orph. <i>H.</i> 69.13; κραδίη <i>AP</i> 7.592, etc. ; with <font color="brown">v.l.</font> πρηΰνομος, <i>ib.</i> 9.769 (Agath.).
πράϋνσις	εως, Ion. πρήϋνσις, ἡ, <b>softening, appeasing</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1380a8; Medic., <b>relief</b>, Aret. <i>CA</i> 2.11 (pl.).
πρήϋνσις	ἡ, Ion. for πράϋνσις.
πραϋντής	οῦ, ὁ, <b>one who appeases</b>, <i>EM</i> 436.6.
πραϋντικός	ή, όν, <b>fit for appeasing</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1380a31; esp.<br>Medic., <b>relieving</b>, ἰσχιάδος Dsc. 2.80, cf. Sor. 2.38.
πρηΰνω	Ion. for πραΰνω.
πραΰνω	Ion. πρηΰνω [υ], <i>fut.</i> ϋνῶ ; <i>aor.</i> ἐπράϋνα ; — <i>Med., Ep. aor.</i> πρηϋνατο Nonn. <i>D.</i> 29.276; — <i>Pass., fut.</i> πραϋνθήσομαι Ph. 1.135, Gal. 13.478; <i>aor.</i> ἐπραΰνθην Pl. <i>R.</i> 440d; <i>pf.</i> πεπράϋσμαι (v. infr.); (&lt; πραΰς) : — <b>make soft, mild</b>, or <b>gentle, soothe, calm</b>, πνοιὰς… πρηΰνει Hes. <i>Th.</i> 254; π. τινά <i>h.Merc.</i> 417; π. ἕλκος <b>soothe</b> a raging sore, S. <i>Ph.</i> 650; π. τινὰ λόγοις A. <i>Pers.</i> 837; π. τινὰς πρὸς ἀλλήλους Isoc. 4.47; π. ὑπερήφανα ἔργα Sol. 4.38; ὀργήν E. <i>Fr.</i> 822; τὸν θυμόν, τὸ θυμοειδές, Pl. <i>Lg.</i> 731d, <i>R.</i> 572a, cf. X. <i>Eq.</i> 9.5; — Pass., <b>become milder, abate</b>, πρηϋνομένου τοῦ χειμῶνος Hdt. 2.25; of persons, <b>grow milder, be appeased</b>, <i>ib.</i> 121. δ΄, Pl. <i>R.</i> 440d, Arist. <i>Rh.</i> 1380a5.<br><b>tame</b> wild animals, οὐρῆας, κύνα, Hes. <i>Op.</i> 797, X. <i>Mem.</i> 2.3.9; [ἐλέφαντα] π. καὶ ἡμερῶσαι Ael. <i>NA</i> 10.10; — Pass., πεπραϋσμένος πέρδιξ <i>ib.</i> 4.16; opp. ἐγείρεσθαι, of horses, X. <i>Eq.</i> 9.10; θῆρες ἀνὰ δρυμὰ πρηΰνονται Euph. 177 (= Call. <i>Fr. anon.</i> 74).
πραϋπάθεια	ἡ, <b>gentleness of temper</b>, Ph. 2.31, Hsch. ; written πραϋπαθία, 1 Ep. Ti. 6.11 (<font color="brown">v.l.</font>).
πραϋπαθία	= πραϋπάθεια.
πραϋπαθέω	<b>to be gentle in temper</b>, Ph. 1.547.
πραϋπαθής	ές, <b>mild-tempered</b>, Ph. 2.351, prob. <i>ib.</i> 595 (<font color="brown">v.l.</font> πραο-).
πραΰς	v. πρᾶος.
πραϋσμός	ὁ, <b>gentle treatment</b>, Sor. 2.29.
πραϋτένων	Ion. πρηϋτένων, οντος, ὁ, <b>with tamed neck</b>, ταῦροι <i>AP</i> 9.299 (Phil.).
πρηϋτένων	οντος, ὁ, Ion. for πραϋτένων.
πραΰτης	ητος, ἡ, v. πραότης.
πραΰτοκος	ον, <b>with easy parturition</b>, Ph. 1.577.
πραΰτροπος	ον, <b>gentle of mood</b>, τὸ π. τοῦ λόγου Plu. 2.493d (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πράως	v. πρᾶος III.
πρείγα	ἁ, <b>assembly of elders</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (Locr., v BC).
πρειγεία	ἁ, <i>Cret.</i>, = πρεσβεία, SIG 712.18 (ii BC).
πρειγευτάς	ᾶ, ὁ, <i>Cret.</i>, = πρεσβευτής, SIG 712.26 (ii BC), CIG 3058.4 (found at Teos), etc.
πρειγεύω	<i>Cret.</i>, = πρεσβεύω, GDI 5149, etc.
πρειγήϊα	τά, <i>Cret.</i>, = πρεσβεῖα, <i>GDI</i> 5040.29.
πρειγηΐα	ἡ, = πρεσβεία, <i>GDI</i> 5075.22.
πρεγγευτάς	<i>Cret.</i> for πρεσβευτής.
πρεσγευτάς	<i>Cret.</i> for πρεσβευτής.
πρεισγευτάς	<i>Cret.</i> for πρεσβευτής.
πρείγονα	v. πρεῖγυς.
πρείγιστος	v. πρεῖγυς.
πρεῖγυς	ὁ, <i>Cret.</i>, = πρέσβυς, <b>old man</b>, <i>ib.</i> 4992a iii 2; also in Comp., acc. sg. πρείγονα <b>older</b>, <i>Leg. Gort.</i> 12.34, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 1.414.9 (Crete, v/iv BC, <font color="darkorange">dub.sens.</font>), and <i>Sup.</i> πρείγιστος <b>oldest</b>, <i>Leg. Gort.</i> 7.23, al. — Cogn. forms are πρεγγευτάς, πρεσγευτάς, πρεισγευτάς, = πρεσβευτής, <i>Supp.Epigr.</i> 4.599.13, 17 (Teos, ii BC), GDI 5148.12, 5167.11; πρήγιστος, = πρέσβιστος, <b>president</b>, <i>ib.</i> 5034.5; βουλῆς <i>ib.</i> 2562.23 (Hierapytna); also πρίγιστος, <i>Sammelb.</i> 1042 (vi BC); πρεσγέα, ἁ, <i>Argive</i> for πρεσβεία, SIG 56.38 (Argos, v BC). (For the etym. v. πρέσβυς fin.)
πρεμνιάζω	= πρεμνίζω, Hsch.
πρεμνίζω	<b>stub up, root up</b>, Test. ap. D. 43.70 (Pass.), Poll. 7.146, Phot.
πρέμνιον	τό, <i>Dim. of</i> πρέμνον, Hsch.
πρέμνοθεν	or πρεμνόθεν, Adv.<br><b>from the stump</b>, i.e.<br><b>utterly</b>, cj. for πρυμνόθεν, A. <i>Th.</i> 71, 1061 (anap.); <b>from the bottom</b>, cj. in Call. <i>Del.</i> 35.
πρέμνον	τό, <b>bottom of the trunk of a tree, stump</b>; generally, <b>stem, trunk</b>, <i>h.Merc.</i> 238, Ar. <i>Lys.</i> 267, Lys. 7.19, X. <i>Oec.</i> 19.13, etc.<br><b>enlarged bark</b> of the stem of the olive, Thphr. <i>HP</i> 1.8.6.<br><b>base</b> or <b>bottom</b> of a pillar, πρέμνα χθόνια Pi. <i>Fr.</i> 88.4; of a <b>trunk</b> artery, Gal. 5.189, 659; <i>metaph</i>, πρέμνον πράγματος πελωρίου Ar. <i>Av.</i> 321; Ἀρετῆς π. the <b>trunk</b> of the tree Virtue, Q.S. 14.197; of a woman, τὴν ἀρετῆς πινυτὴν… πρέμνον <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Epigr.Gr.</i> 416 (Alexandria).
πρέμνος	ὁ, = πρέμνον 1, <i>Theol.Ar.</i> 31.
πρεμνώδης	ες, <b>like a trunk</b>, τὸ π. the <b>trunk-like stock</b>, i.e.<br><b>rhizome</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.10.5, etc.
πρεπόντως	<i>Adv. part.</i> of πρέπω, <b>fitly, meetly</b>, A. <i>Ag.</i> 687 (lyr.); <b>gracefully</b>, Pi. <i>O.</i> 3.9, Th. 4.126. c. dat., <b>in a manner befitting, suitably to</b>, σαυτῷ τε καὶ τῇ πατρίδι π. Pl. <i>Lg.</i> 699d, cf. 835b; c. gen., <b>in a manner worthy of</b>, π. τῶν πραξάντων Id. <i>Mx.</i> 239c.
πρεπτός	ή, όν, <b>distinguished, renowned</b>, A. <i>Eu.</i> 914, Ar. <i>Lys.</i> 1298 (lyr.).
πρέπω	<i>impf.</i> ἔπρεπον, which were the tenses chiefly in use; <i>fut.</i> πρέψω A. <i>Eu.</i> 995 (anap.), Pl. <i>Plt.</i> 269c, 288c; <i>aor.</i> ἔπρεψα Id. <i>Chrm.</i> 158c; — prop. of impressions on the senses, on the eye, <b>to be clearly seen, to be conspicuous</b> among a number, ὁ δ’ ἔπρεπε καὶ διὰ πάντων <i>Il.</i> 12.104; μετὰ δὲ π. ἀγρομένοισιν <i>Od.</i> 8.172, Hes. <i>Th.</i> 92; <b>to be distinguished in</b> or <b>by</b> a thing, φάρεσιν μελαγχίμοις A. <i>Ch.</i> 12, cf. Th. 124 (lyr.), E. <i>Alc.</i> 512, 1050; π. παρηῒς φοινίοις ἀμυγμοῖς A. <i>Ch.</i> 24 (lyr.); <b>shine forth, show itself</b>, πειρῶντι χρυσὸς ἐν βασάνῳ π. Pi. <i>P.</i> 10.67; πανσέληνος ἐν σάκει π. A. <i>Th.</i> 390, cf. <i>Pers.</i> 239 (troch.), <i>Ag.</i> 389 (lyr.); πρέπουσά θ’ ὡς ἐν γραφαῖς <i>ib.</i> 242 (lyr.); ἐπί τοι πρέπει ὄμμασιν αἰδώς <i>h.Cer.</i> 214; Ζεὺς πρέπων δι’ αἰθέρος E. <i>Hel.</i> 216 (lyr.); sts. c. part., <b>to be clearly seen</b> as doing or being, ὁ φρυκτὸς ἀγγέλλων πρέπει A. <i>Ag.</i> 30; σπλάγχνα… πρέπουσ’ ἔχοντες <i>ib.</i> 1222, cf. <i>Eu.</i> 995 (anap.). on the ear, βοὰ π. the cry <b>sounds loud and clear</b>, Pi. <i>N.</i> 3.67, cf. A. <i>Ag.</i> 321. on the smell, <b>to be strong</b> or <b>rank</b>, ὅμοιος ἀτμὸς ὥσπερ ἐκ τάφου π. <i>ib.</i> 1311.<br><b>to be conspicuously like, resemble</b>, π. τινὶ εἶδος <b>to be like</b> one in form, Pi. <i>P.</i> 2.38; πρέποντα… ταύρῳ δέμας A. <i>Supp.</i> 301; εἴ τι σῇ δοκεῖ πρέπειν γυναικί E. <i>Alc.</i> 1121; πρέπεις… θυγατέρων μορφὴν μιᾷ Id. <i>Ba.</i> 917; c. inf., τοῦδε γὰρ δράμημα φωτὸς Περσικὸν πρέπει μαθεῖν his running <b>is like</b> Persian to behold, A. <i>Pers.</i> 247, cf. <i>Supp.</i> 719; more freq. with ὡς or ὥστε, πρέπει ὡς τύραννος εἰσορᾶν S. <i>El.</i> 664; ὡς πένθιμος πρέπεις ὁρᾶν E. <i>Supp.</i> 1056; πρέπει γ’ ὥστε θὴρ ἄγραυλος φόβῃ Id. <i>Ba.</i> 1188 (lyr.).<br><b>to be conspicuously fitting, beseem</b>, c. dat. pers., θνατὰ θνατοῖσι πρέπει Pi. <i>I.</i> 5 (4).16; τοῖς ὀλβίοις γε καὶ τὸ νικᾶσθαι πρέπει A. <i>Ag.</i> 941, cf. Pl. <i>Chrm.</i> 158c, etc. ; with Preps., ποῦ τάδ’ ἐν χρηστοῖς πρέπει· E. <i>Heracl.</i> 510; οἷα δὴ εἰς πλῆθος πρέπει X. <i>Cyr.</i> 2.1.24; c. part., ὅ τι γιγνόμενον ἂν πρέποι Pl. <i>Epin.</i> 976c, cf. <i>Plt.</i> 269c, 288c; πρέποι γὰρ ἂν (sc. λεχθεῖσα) Id. <i>Sph.</i> 219c. freq. in <i>part.</i>, ὕμνοι πρέποντες γάμοις Id. <i>R.</i> 460a, etc. ; esp. in <i>part.</i> neut., πρέπον τε εἶναι καὶ ἁρμόττειν Id. <i>Grg.</i> 503e; ἤν τι ἄλλο π. δοκῇ εἶναι Th. 6.25; τὸ π. τῇ γραφῇ Plb. 2.40.3; rarely c. gen., π. ἦν δαίμονος τοὐμοῦ τόδε S. <i>Aj.</i> 534, cf. Plu. <i>Caes.</i> 14, Thom.Mag. p. 306R. ; τὸ π. that which is <b>seemly, propriety</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 294a; πρὸς τὸ μέτριον καὶ τὸ π. Id. <i>Plt.</i> 284e, etc. ; pl., πρέποντα πάσχειν Antipho 3.3.9; πρέποντα τῇ συγγενείᾳ ποιοῦντες Isoc. 10.23. rarely with personal subject, πρέπων ἔφυς πρὸ τῶνδε φωνεῖν art <b>the fit person</b> to…, S. <i>OT</i> 9; Πομπήϊος… πάνυ τοῖς ἔπεσι πρέπων <b>suiting</b> them, Plu. <i>Pomp.</i> 72, cf. <i>Publ.</i> 17. mostly impers., πρέπει <b>it is fitting</b>, both of outward circumstances and moral fitness, c. dat. pers. et inf., Hdt. 9.79, etc. ; οὐ πρέπει νῷν… δάσασθαι Pi. <i>P.</i> 4.147; πρέπει ἐσλοῖσιν ὑμνεῖσθαι Id. <i>Fr.</i> 121, cf. A. <i>Ag.</i> 483 (lyr.), E. <i>Hipp.</i> 115, etc. ; with <i>inf.</i> unexpressed, πρέπει γοῦν σοι [ἀποκρίνεσθαι] X. <i>HG</i> 4.1.37. c. acc. pers. et inf., πρέπει τὸν Αἰνησιδάμου ἐγκωμίων τε μελέων λυρᾶν τε τυγχανέμεν Pi. <i>O.</i> 2.46, cf. A. <i>Supp.</i> 203, S. <i>Tr.</i> 728, Th. 1.86, etc. c. inf. only, πρέπει γαρυέμεν Pi. <i>N.</i> 7.82, cf. P. 5.43, A. <i>Th.</i> 656, <i>Ag.</i> 636, etc. with <i>inf.</i> understood, an acc. may be subject, ἀπήλλαξαν οὕτω ὡς κείνους ἔπρεπε Hdt. 8.68. α΄, cf. A. <i>Supp.</i> 195, Pl. <i>Prt.</i> 312b; or object, τείσασθαι οὕτως, ὡς κείνους [τείσασθαι] πρέπει Hdt. 4.139; so with dat. of indirect object, Id. 8.114. trans., <b>liken</b>, τινί τι A. <i>Ag.</i> 1328 (ap. Phot.).
πρεπώδης	ες, <b>fit, proper</b>, Ar. <i>Pl.</i> 793; c. dat., <i>ib.</i> 797; Comp., τὸ κάλλιον δέστερον Pl. <i>Alc.</i> 1.135b, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 82 K. ; esp. in <i>Sup.</i>, -δέστατα γυναικί X. <i>Mem.</i> 2.7.10, cf. Isoc. 15.277, D.H. <i>Pomp.</i> 4, Luc. <i>Hipp.</i> 5, etc.
πρέπων	οντος, ὁ, a sea-fish, Oppian. <i>H.</i> 1.146, Ael. <i>NA</i> 9.38.
πρέσβα	(only nom.), ἡ, Ep. fem. of πρέσβυς, <b>august, honoured</b> (never <b>aged</b>); in <i>Il.</i> mostly of Hera, Ἥρη πρέσβα θεά 5.721, 8.383, al. ; πρέσβα Διὸς θυγάτηρ Ἄτη 19.91; later, π. Δίκη Q.S. 13.378; in <i>Od.</i>, of a mortal, πρέσβα Κλυμένοιο θυγατρῶν 3.452.
πρέσβεα	ἡ, fem. of πρέσβυς, π. μήτηρ <i>BMus.Inscr.</i> 1036.6 (Caria, ii/i BC).
πρέσβεια	ἡ, = πρέσβεα, St.Byz. s.v. Ἀγάμμεια.
πρεσβεία	ἡ, <b>age, seniority, right of the elder</b>, κατὰ πρεσβείαν A. <i>Pers.</i> 4 (anap.), Arist. <i>Pol.</i> 1259b12; hence, <b>rank, dignity</b>, πρεσβείᾳ καὶ δυνάμει ὑπερέχειν Pl. <i>R.</i> 509b.<br><b>embassy</b>, Ar. <i>Lys.</i> 570, Pl. <i>R.</i> 422d, al.<br><b>body of ambassadors</b>, Ar. <i>Ach.</i> 647, <i>Eq.</i> 795, Th. 1.72, 4.118, X. <i>Cyr.</i> 2.4.1, Aeschin. 1.23 (pl.), etc. ; καλέσαι ἐπὶ ξένια τὴν π. IG1². 19.14, al. ; καλέσαι τὴν π. ἐπὶ δεῖπνον <i>ib.</i> 22.1.54.<br><b>intercession</b>, Phalar. Ep. 33.
πρεσβεῖον	<i>Ion. and Ep.</i> πρεσβήϊον, τό, <b>gift of honour</b>, πρώτῳ τοι μετ’ ἐμὲ πρεσβήϊον ἐν χερὶ θήσω <i>Il.</i> 8.289; λαχὼν πρεσβήϊα τέχνης <i>AP</i> 9.656.6.<br><b>privilege of age</b>, Plu. 2.787d, cf. D. 39.29; hence, generally, <b>privilege</b>; pl., <b>prerogatives</b>, πρεσβεῖα διδόναι τινί, c. inf., give him <b>as a privilege</b>, to…, Pl. <i>Grg.</i> 524a; πρεσβείων ἐπιλαμβάνειν Arist. <i>EE</i> 1242a6; c. gen., γῆς πρεσβεῖα <b>chief share</b> or <b>sovereignty</b> of the land, S. <i>Fr.</i> 24.3.<br><b>right of the eldest, his share of the inheritance</b>, πρεσβεῖα λαβεῖν D. 36.35, cf. J. <i>AJ</i> 2.1.1; ἀπολιπεῖν π. τὴν ἀρχήν Plu. <i>Art.</i> 26; κατὰ τὰ π., = κατὰ πρεσβείαν, LXX Ge. 43.33, cf. Nic.Dam. 58J.<br><b>old age</b> itself, LXX Ps. 70 (71).18.
πρεσβειόομαι	<i>Med.</i>, <b>hold in honour</b>, [πατρῷ’ ἀγάλματα] Lyc. 1265.
πρέσβειρα	ἡ, fem. of πρέσβυς, θεῶν π. <i>h.Ven.</i> 32; π. Ἐρινύων E. <i>IT</i> 963; opp. νεᾶνις, Ar. <i>Lys.</i> 86; Com. of a large eel, π. Κωπᾴδων κορᾶν Id. <i>Ach.</i> 883.
πρέσβευμα	ατος, τό, <b>ambassador</b>, in pl., πρεσβεύματ’ οὐ Δήμητρος ἐς μυστήρια E. <i>Supp.</i> 173, cf. <i>Rh.</i> 936; collectively, <b>the embassy</b>, Plu. <i>Tim.</i> 9; but, <b>embassies, missions</b>, Id. 2.541e.
πρεσβεύς	έως, ὁ, <b>ambassador</b>, acc. sg. πρέσβεια (i.e. -ηα or -εα) Hoffmann <i>Griech. Dialekte</i> ii No.160.31 (Lampasacus); dat. pl. πρεσβεῦσι Lyc. 1056, <font color="brown">v.l.</font> in Anon. <i>in EN</i> 200.14; nom. dual πρεσβῆ Ar. <i>Fr.</i> 639; Sch. Ar. denies that πρέσβεως Ar. <i>Ach.</i> 93 is gen. of this word; Boeot. pl. πρισγεῖες IG 7.2418.6, 18 (Thebes, iv BC), 1720.6 (Thespiae, ii BC) (πρεσβῆες in Hes. <i>Sc.</i> 245 belongs in form to this word, in meaning to πρέσβυς 1.1).
πρέσβευσις	εως, ἡ, <b>dispatch on an embassy</b>, ἡ π. ἐγένετο Th. 1.73, D.C. 42.46; poet. acc. to D.H. <i>Amm.</i> 2.3.
πρεσβεύτειρα	ἡ, prop. fem. of πρεσβευτής, only <i>metaph</i>, ὀσμὴ π., of the scent of hounds, Opp. <i>C.</i> 1.464.
πρεσβευτεύω	= πρεσβεύω, <i>Sammelb.</i> 4309.9 (iii BC).
πρεσβευτής	οῦ, ὁ, <b>ambassador</b>, IG1². 22.27, Th. 5.4, Pl. <i>Lg.</i> 941a, POxy. 933.31 (ii AD), etc. ; pl. πρεσβευταί is at first less freq., later more freq., than πρέσβεις, πρεσβευτὰς πάντας ὑμᾶς ἡμεῖς οἱ πρέσβεις ποιοῦμεν And. 3.41, cf. Th. 8.77 (interpol.), IG2². 858.6 (iii BC), 1224.26 (ii BC), Alciphr. 2.2.<br><b>agent</b> or <b>commissioner</b>, ὑπέρ τινος D. 45.64. = Lat. <b>legatus, staff officer</b>, etc., Plb. 35.44.5, Plu. <i>Mar.</i> 7, etc. ; π. καὶ ἀντιστράτηγος, = <b>legatus pro praetore</b>, IG 14.1121, etc.
πρεσβευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an ambassador</b> or <b>embassy</b>, ἀγῶνες, ἐξουσία, Plb. 9.32.4, D.H. 11.25; πομπεία οὐ π. Philostr. <i>VS</i> 2.27.3. Adv. -κῶς Poll. 4.26.
πρεσβεύω	<i>pf.</i> πεπρέσβευκα Ar. <i>Ach.</i> 610, D. 19.310; — <i>Med., aor.</i> ἐπρεσβευσάμην Th. 1.92, etc. ; — <i>Pass., pf.</i> πεπρέσβευμαι (v. infr.); prop. of age, intr., <b>to be the elder</b> or <b>eldest</b>, S. <i>OC</i> 1422; οἱ ἀεὶ πρεσβεύοντες Pl. <i>Lg.</i> 951e; c. gen. pers., <b>to be older than, be the eldest of</b> a number, τῶν προτέρων ἐπρέσβευε Hdt. 7.2; π. τῶν ἄλλων κατὰ τὴν ἡλικίαν Timae. 114; π. ἀπ’ αὐτοῦ <b>to be</b> his <b>eldest</b> son, Th. 6.55; of wine, πολλαῖς π. ἐτέων… ὥραις Archestr. <i>Fr.</i> 60.2; π. τοῖς χρόνοις τὰ ἡρωϊκά Ath. 1.19a; hence, <b>take the first place, be best</b>, S. <i>Ant.</i> 720; οἷσι πρεσβεύει γένος, of the male sex, E. <i>Heracl.</i> 45. c. gen., <b>rank before, take precedence of</b> others, π. τῶν πολλῶν πόλεων Pl. <i>Lg.</i> 752e; hence, <b>rule over</b>, Ολύμπου π. S. <i>Aj.</i> 1389; Ἴναχε… μέγα πρεσβεύων Ἄργους γύαις Id. <i>Fr.</i> 270 (anap.); also, <b>have at one΄s command</b> or <b>disposal</b>, c. gen., καὶ εἰ (καὶ σὺ Kaibel) τῶν λόγων αὐτοῦ πρεσβεύεις Ath. 8.352d. trans., <b>place as oldest</b> or <b>first, put first in rank</b>, πρῶτον… πρεσβεύω θεῶν Γαῖαν A. <i>Eu.</i> 1; hence, <b>pay special honour</b> or <b>worship to</b>, πρῶτον τόνδε πρεσβεύσω τάφον Id. <i>Ch.</i> 488, cf. S. <i>Tr.</i> 1065, Pl. <i>Smp.</i> 186b; joined with τιμῶ Id. <i>Cri.</i> 46c; τὰ δίκαια πρὸ παντὸς ἰδίου συμφέροντος Plu. <i>Luc.</i> 3, cf. Arr. <i>An.</i> 6.30.3; — Pass., <b>hold the first place</b>, Παλλὰς… ἐν λόγοις π. A. <i>Eu.</i> 21; ὁ δ’ ὕστατός γε τοῦ χρόνου π.<br><b>is first</b> in point of time, Id. <i>Ag.</i> 1300; c. gen., κακῶν πρεσβεύεται τὸ Λήμνιον <b>is most notable</b> of mischiefs, Id. <i>Ch.</i> 631 (lyr.); τὸ πρεσβύτερον τοῦ νεωτέρου ἐστὶ πρεσβευόμενον is <b>more honoured than…</b>, Pl. <i>Lg.</i> 879b. later, <b>cultivate</b> arts, etc., διαλεκτικόν, τὸ… τοὺς λόγους πρεσβεῦον D.L. 1.18; π. παρὰ Ῥοδίοις ἃ μήπω ἐγίγνωσκον Philostr. <i>VS</i> 1 Praef.; πόλις ὄρχησιν μάλιστα πρεσβεύουσα Luc. <i>Salt.</i> 76.<br><b>to be an ambassador</b> or <b>serve as one</b>, IG1². 135.5; ἀπὸ Κορίνθου Hdt. 5.93; εἰς Θετταλίαν And. 4.41; παρά or πρός τινα, Pl. <i>Chrm.</i> 158a, X. <i>Cyr.</i> 5.1.3; τινος <b>for</b> one, E. <i>Heracl.</i> 479; abs., Ar. <i>Ach.</i> 610, etc. ; c. acc. cogn., ἃς ἐπρέσβευσεν [εἰς Θήβας] πρεσβείας Din. 1.16. at Rome, <b>act as legatus</b>, Plu. <i>Sull.</i> 4. c. acc. objecti, π. εἰρήνην <b>negotiate</b> peace, And. 3.23, Isoc. 4.177, D. 19.134, etc. ; π. ὑπὲρ τουτωνὶ τὰ βέλτιστα <i>ib.</i> 189; π. πολλὰ καὶ δεινά <i>ibid.</i> ; — Pass., τὰ αὑτῷ πεπρεσβευμένα his <b>negotiations</b>, <i>ib.</i> 20; πολλὰ καὶ δεινὰ πεπρεσβεῦσθαι <i>ib.</i> 240. <i>Med.</i>, <b>send ambassadors</b>, ἐς χωρία, ἐς τὴν Θουρίαν, Th. 2.7, 6.104; πρεσβεύεσθαι παρά τινας Id. 4.41, etc. ; πρός τινας Id. 1.126; ἐς Λακεδαίμονα περὶ καθόδου Id. 3.85.<br><b>go as ambassador</b>, Id. 5.39. c. acc. rei, <b>represent, urge, maintain</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 23; [δόγματα] Gal. 6.753; τὴν ὄψιν κατὰ εἰσδοχὴν π. Olymp. <i>in Mete.</i> 5.6; c. inf., κατὰ ἐκπομπὴν εἶναι τὴν ὄψιν <i>ib.</i> 10.
πρέσβη	ἡ, = πρέσβεα, St.Byz. s.v. Ἀγάμμεια, <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Supp.</i> 727.
πρεσβήϊον	v. πρεσβεῖον.
πρεσβηΐς	ΐδος, ἡ, = πρέσβα, π. τιμή <b>highest</b> or <b>most ancient</b> honour, <i>h.Hom.</i> 29.3.
πρέσβις	εως, ὁ, <b>ambassador, πρέσβις οὐ τύπτεται οὐδὲ ὑβρίζεται <i>prov.</i></b> ap. <i>Sch. Il.</i> 4.394; alleged as the word of which πρέσβεως (Ar. <i>Ach.</i> 93) is gen., Choerob. <i>in Theod.</i> 1.233, Sch. Ar. <i>l.c.</i>, Suid.
πρέσβις	εως, ἡ, <i>poet.</i> for πρεσβεία, <b>age</b>, κατὰ πρέσβιν according to <b>age</b>, <i>h.Merc.</i> 431, Pl. <i>Lg.</i> 855d, etc.<br><b>aged woman</b>, <font color="brown">v.l.</font> for πρεσβῦτις in Aesop. 107b (pp. 182, 183 Chambry).<br><b>ambassadress</b>, Ael. ap. Eust. 738.62.
πρέσβιστος	η, ον, poet. <i>Sup. of</i> πρέσβυς, <b>eldest, most august, most reverend</b>, <i>h.Hom.</i> 30.2, A. <i>Th.</i> 390, S. Frr. 582, 605; πρεσβίστα κόσμου μᾶτερ <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 35.2; ἁπ. φιλοσοφία Ti.Locr. 104b; πόλις <i>Sardis</i> 7(1).13; irreg. form πρεσβίστατος, η, ον, Nic. <i>Th.</i> 344.
πρέσβος	εος, τό, poet. word, <b>object of reverence</b>, Πέρσαις to them, A. <i>Pers.</i> 623 (anap.); π. Ἀργείων <b>august assembly</b> of…, Id. <i>Ag.</i> 855, 1393.
πρεσβυγένεθλος	ον, = πρεσβυγενής, Orph. <i>H.</i> 4.2.
πρεσβυγένεια	Ion. πρεσβυγενείη, ἡ, <b>seniority of birth</b>, Hdt. 6.51, Plu. 2.636e.
πρεσβυγενής	ές, <b>first-born</b>, <i>Il.</i> 11.249, E. <i>Tr.</i> 593 (lyr.); generally, <b>ancient, primeval</b>, Κρόνος Cratin. 240. οἱ π., <i>Lacon.</i> for οἱ γέροντες, Plu. <i>Lyc.</i> 6, 2.789e.
πρεσβυγονία	ἡ, = πρεσβυγένεια, Hsch. s.v. κατὰ προΐθην.
πρέσβυς	Pi. <i>P.</i> 4.282, A. <i>Ag.</i> 530, εως or εος (v. infr. II), ὁ, voc. πρέσβυ E. <i>Or.</i> 476, Ar. <i>Th.</i> 146 : — <b>old man</b> (<i>poet.</i> for prose πρεσβύτης), in this sense only used in nom., acc., and voc., ὁ π. Πόλυβος S. <i>OT</i> 941; Φοῖνιξ ὁ π. Id. <i>Ph.</i> 562; δριμὺς π. Ar. <i>Av.</i> 255 (lyr.); πατέρά πρές βυν S. <i>Ph.</i> 665; πρέσβυ Id. <i>OT</i> 1013, 1121; ὦ πρέσβυ E. <i>l.c.</i>, Ar. <i>l.c.</i> ; ὁ π.<br><b>the elder</b>, A. <i>Ag.</i> 184 (lyr.), 205 (lyr.), 530; cf. πρέσβα, πρέσβειρα, πρεσβηΐς, πρέσβις ; pl. πρέσβεις, <b>elders</b>, three times in Trag., always voc. (v. infr. III), A. <i>Pers.</i> 840, S. <i>OT</i> 1111, E. <i>HF</i> 247; for πρεσβῆ, πρεσβῆες, πρισγεῖες, v. πρεσβεύς ; <i>Comp. and Sup.</i> are the only forms found in Hom., Comp. πρεσβύτερος, α, ον (late πρεσβυτερωτέρα PLond. 2.177.15 (i AD)), <b>elder</b>, <i>Il.</i> 11.787, 15.204, Hdt. 2.2, etc. ; πλεῖν ἢ ΄νιαυτῷ by more than a year, Ar. <i>Ra.</i> 18; πρεσβυτέρα ἀριθμοῦ <b>older</b> than the fit number, Pi. <i>Fr.</i> 127; βουλαὶ πρεσβύτεραι thy counsels <b>wise beyond thy years</b>, Id. <i>P.</i> 2.65; γνώμη π. τῆς ἡλικίας D.H. 5.30; οἱ σοφοὶ καὶ π. Arist. <i>EE</i> 1215a23; of animals, Id. <i>HA</i> 546a7; ἵππος π. ἤδη ὤν <b>rather old</b>, PCair. Zen. 225.8 (iii BC); also δένδρα π. Thphr. <i>CP</i> 1.13.8; ἐπὶ τὸ π. ἰέναι become <b>older</b>, Pl. <i>Lg.</i> 631e; ἵνα μὴ π. ὢν ῥέμβωμαι <b>in my old age</b>, PCair. Zen. 447.9 (iii BC); <i>Sup.</i> πρεσβύτατος, η, ον, <b>eldest</b>, <i>Il.</i> 4.59, 11.740, Hes. <i>Th.</i> 234, etc. ; π. γενεῇ <i>Il.</i> 6.24; as a term of respect, ἐγὼ παλαιότατός εἰμι σὺ δὲ π. Plu. <i>Nic.</i> 15; of animals, Arist. <i>HA</i> 546a4, al. ; for the poet. forms πρέσβιστος, πρεσβίστατος, v. πρέσβιστος, and cf. πρεῖγυς. <i>Comp. and Sup.</i>, of things, <b>more</b> or <b>most important, taking precedence</b>, esp. πρεσβύτερόν τι (or οὐδὲν) ἔχειν deem <b>higher, more important</b>, τὰ τοῦ θεοῦ πρεσβύτερα ἐποιεῦντο ἢ τὰ τῶν ἀνδρῶν Hdt. 5.63; οὐδὲν πρεσβύτερον νομίζω τᾶς σωφροσύνας E. <i>Fr.</i> 959 (lyr.); ἐμοὶ οὐδέν ἐστι πρεσβύτερον τοῦ… Pl. <i>Smp.</i> 218d; πρεσβύτατον κρἰναί τι Th. 4.61; merely of magnitude, πρεσβύτερον κακοῦ κακόν one evil <b>greater than</b> another, S. <i>OT</i> 1365 (lyr.); χρεῶν πάντων πρεσβύτατα Pl. <i>Lg.</i> 717b. Adv., -τέρωσγυμναστικὴν μουσικῆς τετιμηκέναι Id. <i>R.</i> 548c, cf. Jul. <i>Or.</i> 4.132c. = πρεσβευτής, <b>ambassador</b>, in nom. sg. only cj. in A. <i>Supp.</i> 727 (v. πρέσβη) and in <b><i>prov.</i></b> ap. <i>Sch. Il.</i> 4.394 (v. πρέσβις¹); gen. πρέσβεως Ar. <i>Ach.</i> 93 (at end of line); πρέσβεος Choerob. <i>in Theod.</i> 1.233; dual πρέσβει (written πρεσβε) IG 12(1).977.45, 57 (Carpathos, iv BC); pl. πρέσβεις, Dor. uncontr. πρέσβεες <i>ib.</i> 14.952.11 (Acragas, iii BC) (at first more freq. than πρεσβευταί), Ar. <i>Ach.</i> 61, IG1². 52.1, 2². 1.20, al., D. 19.183; acc. πρέσβεις IG1². 46.24, Foed. ap. Th. 4.118, X. <i>HG</i> 4.8.13; gen. πρέσβεων, dat. πρέσβεσι, Ar. <i>Ach.</i> 76, 62, IG2². 1.7. at Sparta a political title, <b>president</b>, τῶν ἐφόρων <i>ib.</i> 5(1).51.6, 552.11; νομοφυλάκων <i>ib.</i> 555b19; βιδέων <i>ib.</i> 556.6; συναρχίας <i>ib.</i> 504.16; τῆς φυλῆς <i>ib.</i> 564.3; [σφαιρέων] <i>ib.</i> 675.5; gen. sg. πρέσβεως <i>ib.</i> 504.16, al. Comp. πρεσβύτερος, <b>elder, alderman</b>, τῆς κώμης BGU 195.30 (ii AD, pl.), cf. POxy. 2121.4 (iii AD), etc. ; ἐκρίθημεν ἐπί τε Νουμηνίου καὶ ἐπὶ τῶν π. PCair. Zen. 520.4 (iii BC), cf. UPZ 124.22, 36 (ii BC); τοῖς ἱερεῦσι καὶ (<b>both</b>) τοῖς π. καὶ τοῖς ἄλλοις πᾶσι OGI 194.3 (Egypt, i BC); οἱ π. τῶν ὀλυροκόπων <i>ib.</i> 729 (Alexandria, iii BC); π. τῶν γεωργῶν PTeb. 13.5 (ii BC); π. γέρδιοι IGRom. 1.1122 (Theadelphia, ii AD); τέκτονες π. <i>ib.</i> 1155 (Ptolemaïs Hermiu, i AD); <b>elder of the Jewish Sanhedrin</b>, Ev. Matt. 16.21, etc. ; later, <b>elder of the Christian Church, presbyter</b>, Act. Ap. 11.30, 20.17, 1 Ep. Ti. 5.19, POxy. 1162.1 (iv AD), etc. ; of the Apostles, 2 Ep. Jo. 1.1, 3 Ep. Jo. 1.1.<br><b>wren</b>, Arist. <i>HA</i> 609a17, 615a19, Hsch. ; cf. σπέργυς. (-βυ, Cret. -γυ- (in πρεῖγυς), cogn. with Skt. <i>-gu</i> in <i>vanar-gú-</i> ΄one who lives or moves in the forest΄, Lith. <i>žmogùs</i> ΄man’ (lit. ΄one who moves on the ground΄); πρεσ- cogn. with Lat. <b>prae, pris-tinus</b>; the oldest sense of π. is ΄going in front, taking precedence΄.)
πρεσβυτέριον	or πρεσβυτερεῖον, τό, <b>council of elders, presbytery</b>, Ev. Luc. 22.66, Act. Ap. 22.5, 1 Ep. Ti. 4.14.<br><b>honour</b> or <b>privilege of an elder</b>, Thd. Su. 50.
πρεσβυτερεῖον	= πρεσβυτέριον.
πρεσβύτης	ητος, Dor. πρεσβύτας, ατος, ἡ, <b>age, seniority</b>, <i>Test.Epict.</i> 4.28, 6.29; opp. νεότας, prob. rest. in IG 5(1).1427.5 (Messene).
πρεσβύτας	ατος, ἡ, Dor. for πρεσβύτης².
πρεσβύτης	ου, ὁ, prose form of πρέσβυς Ι, Hp. <i>Aër.</i> 10 (pl.), Th. 3.67 (pl.), Arist. <i>EN</i> 1157b14 (pl.), etc. ; the sixth of the seven ages, Hp. <i>Hebd.</i> 5; also in Trag. and Com., E. <i>Ph.</i> 847, Ar. <i>Eq.</i> 525, <i>Nu.</i> 358; πατέρα π. Κρόνον A. <i>Eu.</i> 641; ἀνὴρ π. Ar. <i>Ach.</i> 707, Antipho 4.1.6; ὁ ἐκ παιδὸς μέχρι πρεσβύτου χρόνος Pl. <i>R.</i> 608c, etc. ; of animals, [λέοντες] ὅταν γένωνται πρεσβῦται Arist. <i>HA</i> 629b28; — fem. πρεσβῦτις, ιδος, A. <i>Eu.</i> 731, 1027, E. <i>Hec.</i> 842, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 286a, Theopomp.Com. 78; πρεσβύτιδες γυναῖκες Aeschin. 3.157; π. ἄνθρωπος Lys. 1.15.
πρεσβυτικός	[ῡ] ή, όν, <b>like an old man, elderly</b>, ὄχλος Ar. <i>Pl.</i> 787; κακὰ π. the evils <b>of age</b>, <i>ib.</i> 270, cf. Ael. <i>VH</i> 2.34 (vulg. πρεσβυτιδίου)· ἕλκη Dsc. <i>Eup.</i> 1.172; ἄδουσαι μέλος π. Ar. <i>Ec.</i> 278; παιδιά Pl. <i>Lg.</i> 685a; οἱ στρυφνοὶ καὶ π. Arist. <i>EN</i> 1158a2; ἀρχαῖον λίαν καὶ π. Plu. <i>Fab.</i> 25; Comp., εἴ τι περιεργότερον καὶ πρεσβυτικώτερον εἰρήκαμεν Isoc. Ep. 4.13. Adv. -κῶς Plu. <i>Thes.</i> 14. πρεσβυτικόν, τό, <b>hall of the elders, senate-house</b>, <i>Milet.</i> 7.60 (Didyma), <i>Sardis</i> 7(1).8.72.
πρεσβῦτις	ιδος, fem. of πρεσβύτης.
πρεσβυτοδόκος	ον, <b>receiving the aged</b>, A. <i>Supp.</i> 667 (lyr., <font color="darkorange">dub.</font>).
Πρέσβων	ωνος, ὁ, pl. Πρέσβωνες the <b>Elders</b>, name of a family or χιλιαστύς, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1909 (2).17 (Chios).
πρεσγέα	v. πρεῖγυς.
πρευμένεια	ἡ, <b>gentleness of temper, graciousness</b>, E. <i>Or.</i> 1323.
πρευμενής	ές, <i>contr.</i> fr. πρηϋμενής (v. πραϋμενής), <b>soft of temper, gentle, gracious</b>, τινι to one, A. <i>Ag.</i> 840, E. <i>Hec.</i> 538; abs., ἴδοιτο… πρευμενοῦς ἀπ’ ὄμματος A. <i>Supp.</i> 210 (207); Ἀχαιῶν πρευμενεστέρων τύχοις E. <i>Tr.</i> 739. Adv., πρευμενῶς αἰτεῖσθαι, παραινέσαι, A. <i>Pers.</i> 220, 224; δέχεσθαι Id. <i>Eu.</i> 236. of events, <b>favourable</b>, κατελθὼν… πρευμενεῖ τύχῃ Id. <i>Ag.</i> 1647; τελευτὰς… πρευμενεῖς κτίσειεν Id. <i>Supp.</i> 140 (lyr.); πρευμενοῦς… νόστου τυχόντας E. <i>Hec.</i> 540 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>propitiating</b>, χοαί A. <i>Pers.</i> 609.
πρεών	v. πρών.
πρηγιστεύω	<b>hold office of πρήγιστος</b> (v. πρεῖγυς,), GDI 3742.4 (Cos).
πρήγιστος	(v. πρεῖγυς,), GDI 3742.4 (Cos).
πρῆγμα	Ion. for πρᾶγμα. οἷον πρῆγμα (sic codd.) πνίγεται (sic cod. θ, <font color="brown">v.l.</font> πνέεται) Hp. <i>Aff.</i> 5, perh. <font color="red">f.l.</font> for οἷον πρῆμά τι γίνεται a sort of <b>swelling</b> (cf. παράπρημα) arises.
πρηγματεύομαι	Ion. for πραγματεύομαι.
πρηγορεύω	= προαγορεύω, Hsch.
πρηγορεών	ῶνος, ὁ, <b>crop</b> of birds, Ar. <i>Eq.</i> 374 (<i>metaph</i> of Cleon), <i>Av.</i> 1113 (πρηγορῶνα, ῶνας cj. Bentley); from πρό, ἀγείρω, because birds <b>collect</b> their food there <b>before</b> it passes into the second stomach, Hsch., Poll. 2.204, <i>EM</i> 688.33, Suid., Apollonius ap. Zonar. ; written προηγορεών, <i>EM l.c.</i>, cf. Suid.
πρηδών	όνος, ἡ, (&lt; πρήθω) <b>swelling</b>, Nic. <i>Th.</i> 365 (pl.); αἱ τῆς φλεγμονῆς π., of intestinal <b>distension</b>, Aret. <i>CA</i> 1.1.
πρηθῆναι	v. πέρνημι.
πρῆθμα	πολύποδος κεφαλή· ἔνιοι πλεκτάνη, Hsch.
πρήθω	<i>impf.</i> ἔπρηθον (ἐν-); <i>aor.</i> ἔπρησα (v. infr.); — <i>Pass., pf.</i> πέπρησμαι ; <i>aor.</i> ἐπρήσθην (v. infr.); A.R. seems to use πρήσοντα, πρήσοντος as <i>pres. part.</i>, 4.819, 1537; (for the signf.<br><b>burn</b>, v. πίμπρημι· cf. also ἐμπρήθω, πρηστήρ); — Ep. Verb (rarely if ever in Com., v. infr.), <b>blow out, swell out by blowing</b>, ἔπρησεν δ’ ἄνεμος μέσον ἱστίον <i>Od.</i> 2.427; ἐν δ’ ἄνεμος πρῆσεν μέσον ἱστίον <i>Il.</i> 1.481; νότου πρήσαντος ἅλα <i>AP</i> 13.27 (Phal.); πρῆσαι γαστέρα LXX Nu. 5.22 ; — Pass., ἐπρήσθη <font color="darkorange">dub.</font> in Amphis 30.10; κοιλία πεπρησμένη LXX Nu. 5.21; πέπρησται ἱστία Ael. <i>NA</i> 2.17; λαίφεα πρησθέντα Q.S. 14.416.<br><b>spout</b>, τὸ δ’ [αἷμα] ἀνὰ στόμα καὶ κατὰ ῥῖνας πρῆσε he <b>spouted</b> blood from his mouth and nostrils, <i>Il.</i> 16.350.<br><b>blow into a flame</b>, π. πυρὸς μένος, of Hephaestus, A.R. 4.819. intr., <b>blow</b>, <i>ib.</i> 1537.
πρήϊον	πρότερον, Hsch.
πρηκτήρ	v. πρακτήρ.
πρήκτης	v. πράκτης.
πρηκτός	v. πρακτός.
πρῆμα	v. πρῆγμα II.
πρημαδίη	ἡ, name of a kind of <b>olive</b>, Nic. <i>Al.</i> 87.
πρημαίνω	(&lt; πρήθω) <b>blow hard</b>, πρημαινούσας τε θυέλλας Ar. <i>Nu.</i> 336; later c. acc., πρήμηνον ἀξίην φωνὴν σεωυτοῦ Herod. 7.98.
πρημνάς	άδος, ἡ, a kind of <b>tunny-fish</b>, Pl.Com. 44, Nicoch. 11 (πρημάδας codd. Ath.), Oppian. <i>H.</i> 1.183; πριμάδες and πριμαδίαι in codd. of Arist. <i>HA</i> 599b17 (where the meaning is apptly.<br><b>young tunny</b>).
πρημονάω	perh.<br><b>fume, seethe</b> or <b>swell</b> with indignation, Herod. 6.8.
πρηνής	v. πρανής.
πρηνίζω	v. πρανίζω.
πρῆξαι	Ion. for πρᾶξαι.
πρῆξις	Ion. for πρᾶξις.
πρηξών	όνος, ὁ, = ἀγοραῖος (Sicel), Theognost. <i>Can.</i> 38.
πρηροσία	ἡ, a sacrifice at Athens (i.e. προηρόσια), Hsch.
πρῆσις	v. πρᾶσις.
πρῆσις	ιος, ἡ, (&lt; πρήθω) <b>blowing up, distension</b>, τράχηλος οἰδέει πνεύματος πρήσι Aret. <i>SD</i> 1.11; ἔντασις καὶ π. (in εἰλεός) Id. <i>CA</i> 2.5; ὑπὸ τῆς π. (in dropsy) Id. <i>SD</i> 2.1; <b>filling out, development</b>, τραχήλου (by gymnastics) Id. <i>CD</i> 1.3 (pl.).<br><b>inflammation</b>, ὀφθαλμῶν <i>ibid.</i> (pl.); τῶν παρισθμίων, τοῦ ὑπεζωκότος, τοῦ πνεύμονος, τῶν νεύρων, Id. <i>CA</i> 1.7, 10, 2.1, 11 (pl.).
πρῆσμα	ατος, τό, = ἐμφύσημα, Gal. 19.132.<br><b>swelling</b>, <i>Hippiatr.</i> 77.
πρησμονή	ἡ, = πρῆσμα, <i>Hippiatr.</i>
πρήσσω	v. πράσσω.
πρηστήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; πρήθω) <b>hurricane</b> or <b>waterspout attended with lightning</b> (Placit. 3.3.1, Arist. <i>Mete.</i> 371a16, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.203, Epicur. Ep. 2 p. 47U., Lucr. 6.424, 445), πρηστήρων ἀνέμων Hes. <i>Th.</i> 846; θαλάσσης τὸ μὲν ἥμισυ γῆ, τὸ δ’ ἥμισυ π. Heraclit. 31; βρονταί τε καὶ πρηστῆρες ἐπεσπίπτουσι Hdt. 7.42; τυφῷ καὶ πρηστῆρι Ar. <i>Lys.</i> 974; ὁ… νεὼς τῆς Ἀθηνᾶς ἐνεπρήσθη π. ἐμπεσόντος X. <i>HG</i> 1.3.1; π. χθόνιος <b>tornado</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395a10; πρηστῆρες καὶ κεραυνοί Thphr. <i>Ign.</i> 1. ὀμμάτων ἄπο αἱμοσταγῆ πρηστῆρε ῥεύσονται κάτω two <b>jets</b> of blood, E. <i>Fr.</i> 384.<br><b>pair of bellows</b>, πρηστῆρος αὐλός Placit. 2.20.1, 2.25.1; pl., A.R. 4.777. pl., <b>veins of the neck when swollen by anger</b>, Poll. 2.134, Hsch. a kind of <b>serpent</b>, whose bite is poisonous, Dsc. 4.37, Philum. <i>Ven.</i> 19, Ael. <i>NA</i> 6.51.
πρηστηριάζω	<b>burn up as with lightning</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 111.
πρηστηροδόχος	ον, <b>receiving thunderbolts</b>, κόλποι Orac. Chald. ap. Procl. <i>in Cra.</i> p. 58 P.
πρηστικός	ή, όν, = ἐμφυσητικός, Hp. ap. Gal. 19.132 (Sup.).
πρῆστις	ἡ, v. πρίστις.
πρητήν	ῆνος, ὁ, <b>yearling lamb</b>, Ar.Byz. ap. Eust. 1625.35, Hsch.
πρητήριον	v. πρατήριον.
πρηΰ–	κτλ., v. πραϋ-.
πρῆχμα	Ion. for πρᾶγμα.
πρηών	v. πρών.
πρίαμαι*	(assumed as Pres.), 1 <i>aor.</i> ἐπριάμην freq. in <i>Att.</i>, supplying <i>aor.</i> of ὠνέομαι, <b>buy</b>; <i>2 sg.</i> ἐπρίω Ar. <i>V.</i> 1440; <i>3 sg.</i> ἐπρίατο IG1². 94.22, Ep. πρίατο <i>Od.</i> 1.430; <i>imper.</i> πρίασο Ar. <i>Ach.</i> 870; πρίω <i>ib.</i> 34, 35, Eup. 1, etc. ; Dor. πρία Epich. 137; <i>subj.</i> πρίωμαι Ar. <i>Ach.</i> 812, <i>2 sg.</i> πρίῃ Id. <i>Nu.</i> 614, <i>3 sg.</i> πρίηται D. 18.247, Thphr. <i>Fr.</i> 97.3; <i>opt.</i> πριαίμην S. <i>Ant.</i> 1171, <i>Leg. Gort.</i> 6.13, etc. ; <i>inf.</i> πρίασθαι IG1². 10.5, E. <i>Med.</i> 233, Ar. <i>V.</i> 253, etc. (πριάσασθαι <font color="brown">v.l.</font> in LXX Ge. 42.10); <i>part.</i> πριάμενος Hdt. 1.196, IG1². 94.22, <i>Leg.Gort.</i> 6.20, etc. : — <b>buy</b>, <i>Od. l.c.</i>, etc. ; ὁ πριάμενος, opp. ὁ ἀποδόμενος, <i>Leg. Gort.</i> 6.20; c. dat. pretii, τίς σε πρίατο κτεάτεσσιν ἑοῖσιν <i>Od.</i> 14.115, cf. 452; τὸ κάλλος ἀνονήτοις γάμοις E. <i>Hel.</i> 885, cf. <i>Med.</i> 233, etc. ; c. gen., π. θανάτοιο <b>purchase by</b> his death, Pi. <i>P.</i> 6.39; π. καπίθην ἀλεύρων τεττάρων σίγλων X. <i>An.</i> 1.5.6; π. πολλοῦ Id. <i>Cyr.</i> 3.2.19 (also πρὸ πάντων χρημάτων Id. <i>Mem.</i> 2.5.3.); πρίασθαι οὐδενὸς λόγου <b>to buy at</b> no price, S. <i>Aj.</i> 477; with dat. pers. added, πόσου πρίωμαί σοι τὰ χοιρίδια· Ar. <i>Ach.</i> 812, cf. <i>Ra.</i> 1229, S. <i>Ant.</i> 1171; π. τι παρὰ τῶν ἐκτημένων Hdt. 9.94; π. τὴν χώραν παρά τινων τριάκοντα ταλάντων X. <i>HG</i> 3.2.30; c. inf., π. παρά τινων μὴ δοῦναι δίκην And. 3.38; τῆς ψυχῆς π. ὥστε μὴ… X. <i>Cyr.</i> 3.1.36, cf. 8.4.23; π. alone, π. τίμιον [τοὔλαιον] <b>buy</b> it dear, Ar. <i>V.</i> 253; τὴν εἰρήνην π. Aeschin. 2.178; ὀπώραν D. 53.21; π. τὸ ποιῆσαι <b>buy</b> the power of doing, X. <i>Cyr.</i> 5.3.10. of slaves, π. Σκύθας τοξότας And. 3.5, cf. Posidipp. 23; ἐπιστάτην ταλάντου X. <i>Mem.</i> 2.5.2; τέκτονα πέντε μνῶν Pl. <i>Amat.</i> 135c. π. τοὺς δικαστάς <b>buy</b>, i.e.<br><b>bribe</b> them, D. 7.7.<br><b>rent, farm</b> a tax, etc., τέλος X. <i>Vect.</i> 4.20; μέταλλον Din. ap. D.H. <i>Din.</i> 13; ὠνὴν ἐκ τοῦ δημοσίου And. 1.92, etc. ; abs., οἱ πριάμενοι [τὸ θέατρον] the <b>contractors</b> for the management of the theatre, IG2². 1176.15, 31. (Cf. Skt. <i>krīnā´ti</i>, OIr. <i>crenid</i>, Welsh <i>prynu</i> ΄buy΄, Old Lith. <i>krienas</i> ΄bride-price΄.)
πριαμόομαι	<i>Med.</i>, <b>to have one΄s head shaven</b>, because Priam was represented on the stage with a bald head, <i>Com.Adesp.</i> 1123.
Πρίαμος	ὁ, <b>Priam</b>, <i>Il.</i> 1.19, etc. ; <i>Aeol.</i> Πέρραμος (wh. = βασιλεύς, acc. to Hsch.) Alc. <i>Supp.</i> 8.2; also Πέραμος, Sappho <i>Supp.</i> 20a. 16; — Patron. Πριαμίδης [Πρι- metri gr.], ὁ, Ep. gen. -ίδαο, ίδεω, <i>Il.</i> 3.356, 20.77; <i>Adj.</i> Πριαμικός, ή, όν, <b>of</b> or <b>like Priam</b>, τύχαι Arist. <i>EN</i> 1101a8; poet. fem. Πριαμίς, ίδος, E. <i>Hel.</i> 1158 (lyr.), <i>Or.</i> 1482 (lyr.); <i>Dim.</i> Πριαμιλλύδριον and Πριαμύλλιον, τό, Sch. D.T. pp. 375, 376 H.
Πέραμος	= Πρίαμος, Sappho <i>Supp.</i> 20a. 16.
Πριήπειος	Ion. for Πριάπειος.
Πριάπειος	a, ον, Ion. Πριήπειος, <b>of Priapus</b>, <i>AP</i> 6.254 (Myrin.); Π. μέτρον Heph. 10.4; τὰ Π. (sc. μέλη) D.H. Comp. 4, Str. 8.6.24.
Πριαπήϊον	τό, = σατύριον, Ps.-Dsc. 3.126. = ἴον πορφυροῦν, <i>ib.</i> 4.121.
Πριηπίζω	Ion. for Πριαπίζω.
Πριαπίζω	Ion. Πριηπίζω, <b>to be lewd</b>, πάντα Πριηπίζω, κἂν ᾖ Κρόνος <i>APl.</i> 4.237 (Tymn.); <b>to be ithyphallic</b>, τραγέλαφος πριαπίζων prob. in IG2². 1388.62.
Πριαπίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> Πρίαπος, <b>dilator</b> or <b>suppository</b> for the anus, Heliod. ap. Orib. 44.23.72, 44.14.7.<br><b>perineal peg</b>, in the Hippocratic bench, Ruf. (or Heliod.) ap. Orib. 49.26.6.<br><b>plug</b> for the nose, Heraclid.Tar. ap. Gal. 12.692. = σατύριον, Ps.-Dsc. 3.126, 128 (called <b>priapisce</b>, <i>Gloss.</i>).
Πριαπισκωτός	ή, όν, <b>shaped like the membrum virile</b>, μοτός Gal. 14.795.
Πριαπισμός	ὁ, <b>priapism</b>, Gal. 8.448, 13.318, Alex.Trall. 11.8.
Πριαπισταί	οἱ, <b>worshippers of Priapus</b>, Ausonia 4.242 (Crete, i BC).
Πρίηπος	Ion. for Πρίαπος,
Πρίαπος	Ion. Πρίηπος (also written Πρίεπος, Arr. <i>Fr.</i> 23 J., cf. Πριέπιος), ὁ, <b>Priapus</b>, D.S. 4.6, Luc. <i>DDeor.</i> 23.1, Paus. 9.31.2; pl. Πρίηποι, like Σάτυροι, Mosch. 3.27.
Πριαπώδης	ες, <b>like Priapus, lewd</b>, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 981.
πριβατάριος	ὁ, <b>keeper of a private bath</b>, Lat. <b>balneator privatarius</b> (<i>Edict.Diocl.</i> 7.76), MAMA 3.259, al. (Corycus); written πριβαρίου (gen.) <i>ib.</i> 557 (ibid.).
πρίγιστος	v. πρεῖγυς.
πρίγκιπες	οἱ, = Lat. <b>principes</b>, Plb. 6.21.7, etc.
Πριέπιος	(sc. μήν), ὁ, a month in Bithynia, prob. in <i>Hemerolog.Flor.</i> <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
Πρίεπος	v. Πρίαπος.
πρίζω	= πρίω, <b>saw</b>, Pl. <i>Thg.</i> 124b (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), D.S. 4.76, Heliod. ap. Orib. 47.14.3; <i>impf.</i> ἔπριζον LXX Am. 1.3.<br><b>file</b>, ῥίνῃ πρίζειν Gal. 12.848.
πριμάς	άδος, ἡ, v. πρημνάς.
πρίν	<i>Adv. and Conj.</i>, <b>before, until</b>. [πρῐν 19 times in Hom., <i>Il.</i> 2.344, al. ; πρῑν in <i>Il.</i> 6.81, 13.172, al. ; once written πρείν, <i>Leg. Gort.</i> 7.40, but πρίν IG1². 60.11, 94.9, 114.46, etc. ; Trag. and Com. always πρῐν (πρίν γ’ must be read in Ar. <i>Ach.</i> 176).], see also φρίν.<br>A. Adv. of Time, <b>before</b>, either in the sense of <b>sooner</b> or in that of <b>formerly, erst</b> (implying duration up to a certain time); of future time, with <i>fut.</i> Indic., πρίν μιν καὶ γῆρας ἔπεισιν <i>Il.</i> 1.29, cf. 18.283, <i>Od.</i> 2.198, etc. ; with Subj. = <i>fut.</i>, πρὶν καὶ κακὸν ἄλλο πάθῃσθα <i>Il.</i> 24.551; with Opt. and κεν, πρίν κεν ἀνιηθεὶς σὴν πατρίδα γαῖαν ἵκοιο <i>Od.</i> 3.117, cf. 11.330, 14.155, Ar. <i>Pax</i> 1076, 1112; with Opt., <i>Il.</i> 24.800; with Imper., 9.250; with Inf. (expressing a wish), 2.413, (expressing an oath) <i>Od.</i> 4.254. of past time, <b>formerly, once</b>, πρὶν μέν μοι ὑπέσχετο…, νῦν δὲ… <i>Il.</i> 2.112, <font color="brown">v.l.</font> in 9.19, cf. 23.827; πρὶν μὲν πόσιν ἐσθλὸν ἀπώλεσα <i>Od.</i> 4.724, cf. 3.408.<br><b>formerly</b> (up to a certain point), <b>before</b>, in this sense freq. with Art., τὸ πρίν γ’ ἐκέκαστο <i>Il.</i> 5.54; τὸ πρίν γε…, νῦν δὲ… 13.105; νῦν δὲ… τὸ πρίν γε 16.208, cf. A. <i>Pr.</i> 443, Hdt. 1.129; without Art., τὰς ἐπιστήμας ἅς ποτε καὶ π. εἴχομεν Pl. <i>Phd.</i> 75e; with ellipsis of <i>part.</i> γενόμενος, τὰ π. πελώρια (sc. γενόμενα) the giants <b>of old</b>, A. <i>Pr.</i> 151 (lyr.); τοῦ π. Αἰγέως Aegeus <b>gone before</b>, S. <i>OC</i> 69; ἐν τῷ π. χρόνῳ Id. <i>Ph.</i> 1224; ἐν τοῖς π. λόγοις Th. 2.62; with <i>part.</i> expressed, τὸ π. γενόμενον τέρας Hdt. 8.37; τοὺς πρὶν φυλαττομένους Pl. <i>R.</i> 547c, etc.<br><b>hitherto</b>, π. μέν… B. 12.114; <b>until that time</b>, and so <b>meanwhile</b>, Id. 15.13. sts. folld. by gen., π. ὥρας Pi. <i>P.</i> 4.43; π. ἀνηκέστου πάθους J. <i>BJ</i> 1.6.1; π. γενέσεως Thd. Su. 42; π. τῆς συνόδου S.E. <i>M.</i> 9.371; π. φάους Arr. <i>An.</i> 3.18.6; π. τοῦ βλέψαι, π. τοῦ ἀποθανεῖν, S.E. <i>P.</i> 7.162, <font color="brown">v.l.</font> in LXX To. 14.15; also πρὶν οὗ c. inf., SIG 953.16 (Calymna, ii BC); c. indic., Test. ap. D. 46.21.<br><b>5. sooner</b>, folld. by πρίν b, <i>Il.</i> 7.481, <i>Od.</i> 19.475, al. (v. infra).<br>B. <i>Conj.</i> <b>before, ere</b>; freq. following an antecedent clause with adverbial π. (chiefly in Ep.), or its equivalents πρότερον, πρόσθεν, πάρος (poet.), esp. with negat., οὐδὲ π.…, π.… <i>Il.</i> 1.98, 7.481, <i>Od.</i> 19.475; μὴ π.…, π.… <i>Il.</i> 2.355, E. <i>HF</i> 605; π.…, π.… <i>Il.</i> 2.348, 8.453, <i>Od.</i> 19.586; οὐ πρότερον…, π.… Ar. <i>Ec.</i> 620, And. 4.17, D. 9.61; μὴ πρότερον… π.… S. <i>Ph.</i> 199 (anap.), Pl. <i>Phd.</i> 62c, Aeschin. 1.10; πρότερον…, π.… And. 4.1, X. <i>Cyr.</i> 5.2.9; οὐ πρόσθεν…, π.… <i>Od.</i> 17.9, X. <i>Cyr.</i> 1.4.23; μὴ πρόσθεν…, π.… Id. <i>An.</i> 1.1.10; πρόσθε., π. τυχεῖν Pi. <i>P.</i> 2.92; οὐ πάρος…, π.… <i>Od.</i> 2.128, <i>Il.</i> 5.219; preceded by φθάνω, 16.322, Antipho 1.29, Th. 4.79, 104, 6.97, 8.12, X. <i>An.</i> 4.1.21, <i>Cyr.</i> 2.4.25; sts. folld. by ἤ, οὐ… πρίν γ’ ἀποπαύσεσθαι πρίν γ’ ἢ ἕτερόν γε πεσόντα αἵματος ἆσαι Ἄρηα <i>Il.</i> 5.288, cf. 22.266, Hdt. 1.136, 165, al. ; <font color="darkorange">dub.</font> and perh. always corrupt in Att. and X., Th. 5.61, Lys. 6.11, Isoc. 4.19 (<font color="brown">v.l.</font>), Lycurg. 128, Aeschin. 2.132 (<font color="brown">v.l.</font>), X. <i>Cyr.</i> 1.4.23, An. 4.5.1, but freq. in later Greek, LXX Ge. 29.26, etc. c. inf., the prevailing constr. in Hom., after positive and negative clauses alike; in Att. mostly after positive clauses, and always used with them when the action does not or is not to take place; the tense is, regularly <i>aor.</i>, after a positive clause, ναῖε δὲ Πήδαιον, πρὶν ἐλθεῖν υἷας Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 13.172, cf. 8.453, 16.322, <i>Od.</i> 1.210; Ζεὺς ὀλέσειε βίην, πρὶν ἥβης μέτρον ἱκέσθαι 4.668, cf. <i>Il.</i> 6.465, 24.245, Pi. <i>P.</i> 2.92.3.9, <i>N.</i> 8.19, Hdt. 6.119, A. <i>Pers.</i> 712, <i>Ag.</i> 1539 (anap.). S. <i>Ant.</i> 120 (lyr.), <i>Tr.</i> 396, E. <i>Alc.</i> 281, Ar. <i>Eq.</i> 258, al., Antipho 5.67, Th. 1.125, X. <i>An.</i> 4.1.7, Pl. <i>Prt.</i> 350b, al. ; after negat. questions which expect a posit. answer, E. <i>Andr.</i> 1069, <i>Ion</i> 524, <i>Rh.</i> 684, Ar. <i>Ra.</i> 481, etc. after a negat. clause, οὐδ’ ὅ γε πρὶν Δαναοῖσιν ἀεικέα λοιγὸν ἀπώσει, πρίν γ’ ἀπὸ πατρὶ φίλῳ δόμεναι ἑλικώπιδα κούρην <i>Il.</i> 1.98, cf. 19.423, <i>Od.</i> 2.128, 4.747 ; after Hom. a negat. antecedent is commonly folld. by πρίν with finite Verb (v. infr. II); but Inf. is found where π. precedes, π. ἰδεῖν δ΄, οὐδεὶς μάντις S. <i>Aj.</i> 1419 (anap.); π. μὲν γὰρ κριθῆναι, οὐ ῥᾴδιον ἦν εἰδέναι τὰς αἰτίας And. 4.8; π. νικῆσαι…, οὐκ ἦν… Lys. 19.28; π. δὲ ταῦτα πρᾶξαι, μὴ σκοπεῖτε D. 3.12, cf. Lycurg. 135; also, οὔτε… π. ἱδρῶσαι δεῖπνον ᾑρεῖτο X. <i>Cyr.</i> 8.1.38; also after Verbs of fearing (the positive being the thing dreaded), ὅταν… δεδίωσι μὴ πρότερόν τι μάθῃς, π. τέλος ἐπιθεῖναι τοῖς πραττομένοις Isoc. 5.70, cf. E. <i>Fr.</i> 453.6, S. <i>Tr.</i> 632; in unfulfilled conditions and wishes, οὔθ’ ὁ Πλούτωνος κύων οὔθ’ οὑπὶ κώπῃ ψυχοπομπὸς ἂν Χάρων ἔσχον π. εἰς φῶς σὸν καταστῆσαι βίον E. <i>Alc.</i> 362, cf. <i>Rh.</i> 61; otherwise not common, ὤφθην οὐδεπώποτε π. ταύτην τὴν συμφορὰν γενέσθαι Lys. 19.55; οὐδὲ παύσεται χόλου…, π. κατασκῆψαί τινα E. <i>Med.</i> 94, cf. <i>HF</i> 605; καί μοι μὴ θορυβήσῃ μηδεὶς π. ἀκοῦσαι D. 5.15, cf. X. <i>Oec.</i> 4.24; after neg. opt. with ἄν, οὕτω γένοιτ’ ἂν οὐδ’ ἂν ἔκβασις στρατοῦ καλή, π. ὅρμῳ ναῦν θρασυνθῆναι a. <i>Supp.</i> 772, cf. Pl. <i>Lg.</i> 769e; after a past tense (in orat. obliq.), ὤμοσαν μὴ π. ἐς Φώκαιαν ἥξειν, π. ἢ τὸν μύδρον τοῦτον ἀναφανῆναι Hdt. 1.165, cf. 4.9, Th. 7.50, X. <i>HG</i> 6.5.23, Pl. <i>Phd.</i> 61a. also <i>pres.</i>, to convey a special sense of continuance, effort, or the like, ΄before undertaking to΄, ΄before proceeding to΄, π. ἐξοπλίζειν Ἄρη A. <i>Supp.</i> 702 (lyr.), cf. <i>Ag.</i> 1067; π. νυν τὰ πλείον’ ἱστορεῖν…, ἔξελθε S. <i>OC</i> 36, cf. <i>El.</i> 20; π. κλαίειν τινά E. <i>Andr.</i> 577, cf. <i>Or.</i> 1095; π. λέγειν Ar. <i>Th.</i> 380, cf. Ach. 383, Hdt. 8.3, And. 4.1, Th. 3.24, Pl. <i>Lg.</i> 666a, X. <i>Cyr.</i> 2.4.25, <i>Mem.</i> 1.2.40, etc. also <i>perf.</i>, after a <i>fut.</i>, π. τόδ’ ἐξηντληκέναι E. <i>Med.</i> 79; after <i>pres.</i> or <i>impf.</i>, Id. <i>El.</i> 1069, cf. Hdt. 3.25; π.…, τί μέλλετ’…; E. <i>Ph.</i> 1145; π. καὶ τεθύσθαι Ar. <i>Av.</i> 1034, cf. <i>V.</i> 1156, <i>Pax</i> 375, <i>Lys.</i> 322 (lyr.), <i>Ra.</i> 1185, X. <i>An.</i> 4.1.21, Pl. <i>Tht.</i> 164c, <i>Prt.</i> 320a, etc. ; with ἥκειν in <i>pf.</i> sense, Hdt. 6.116; οὐ βουλόμενος διαγωνίσασθαι π. οἱ τοὺς βοηθοὺς ἥκειν Th. 5.10. with a finite Verb; with Ind., chiefly <i>aor.</i>; not in Hom. (first in <i>h.Ap.</i> 357), who uses Ind. only with πρίν γ’ ὅτε, πρίν γ’ ὅτε δή, after both posit. and neg. clauses, ἠλώμην…, πρίν γ’ ὅτε… ἤγαγες <i>Od.</i> 13.322; πρίν γ’ ὅτε δή με… κάλεσσεν 23.43, cf. <i>Il.</i> 12.437; οὐδέ κεν ἡμέας ἄλλο διέκρινεν…, πρίν γ’ ὅτε δὴ θανάτοιο… νέφος ἀμφεκάλυψεν <i>Od.</i> 4.180; rarely with <i>impf.</i>, οὐδ’ ὧς τοῦ θυμὸν… ἔπειθον, πρίν γ’ ὅτε δὴ θάλαμος πύκ’ ἐβάλλετο (<b>began to be hit</b>) <i>Il.</i> 9.588; freq. after Hom., with <i>aor.</i>, after neg. clauses; of a fact in the past, οὐκ ἦν ἀλέξημ’ οὐδὲν…, πρίν γ’ ἐγώ σφισιν ἔδειξα A. <i>Pr.</i> 481; οὐ πρότερον ἀπανέστη… Μαρδόνιος, πρὶν ἤ σφεας ὑποχειρίους ἐποιήσατο Hdt. 6.45; ἀλλ’ οὐδ’ ὣς… ἠξίωσαν νεώτερόν τι ποιεῖν ἐς αὐτο'̀ν…, πρίν γε δὴ αὐτοῖς… μηνυτὴς γίγνεται (histor. <i>pres.</i> = <i>aor.</i>) Th. 1.132, cf. 3.101, 5.61, Hdt. 6.79, Ar. <i>Av.</i> 700, X. <i>Cyr.</i> 1.4.23, 4.5.13 (histor. <i>pres.</i>), <i>HG</i> 5.44.58, etc. ; once in Pl., <i>Phdr.</i> 266a; as part of an unfulfilled condition, οὐκ ἂν κατέσχε δῆμον οὐδ’ ἐπαύσατο π. ἀνταράξας πῖαρ ἐξεῖλεν γάλα Sol. ap. Arist. <i>Ath.</i> 12.5; οὐκ ἂν ἐσκεψάμεθα πρότερον…, πρὶν ἐζητήσαμεν Pl. <i>Men.</i> 86d, cf. <i>Tht.</i> 165e; χρῆν τοίνυν Λεπτίνην μὴ πρότερον τιθέναι τὸν ἑαυτοῦ νόμον, πρὶν τοῦτον ἔλυσε γραψάμενος D. 20.96; after verbs implying a neg., ἀμφιγνοεῖν X. <i>An.</i> 2.5.33, θαυμάζειν Th. 1.51, λανθάνειν Id. 3.29; also with <i>impf.</i>, οὔπω ᾔδει… π. ἐν τῷ κακῷ ἦν Antipho 1.19, cf. And. 4.17, D. 9.61. after posit. clauses (both combined, A. <i>Pr.</i> 481, Th. 1.118), with the sense <b>until</b>, ἠγόμην δ’ ἀνὴρ ἀστῶν μέγιστος…, πρίν μοι τύχη τοιάδ’ ἐπέστη S. <i>OT</i> 776; σπουδαὶ δὲ λόγων ἦσαν ἴσαι πως, πρὶν… πείθει (histor. <i>pres.</i>) E. <i>Hec.</i> 131 (anap.); πρίν γ’ ὁρᾷ Id. <i>Med.</i> 1173; freq. folld. by δή, π. δή τις ἐφθέγξατο Id. <i>Andr.</i> 1147; τὰ περὶ τοὺς ἀγῶνας κατελύθη (neg. idea) ὑπὸ ξυμφορῶν, πρὶν δὴ οἱ Ἀθηναῖοι τότε τὸν ἀγῶνα ἐποίησαν Th. 3.104, cf. 7.39 (histor. <i>pres.</i>), 71. with Subj. only after negs. or equiv. of neg., = ἕως or ἢν μή (in Isoc. 4.173 ἢν μή and πρὶν ἄν are used almost as synonyms); οὐ καταδυσόμεθ΄, ἀχνύμενοί περ…, πρὶν μόρσιμον ἦμαρ ἐπέλθῃ <i>Od.</i> 10.175; μή πω καταδύσεο…, πρίν γ’ ἐμὲ… ἴδηαι <i>Il.</i> 18.135, cf. 190, 24.781; ἀλλ’ ὄμοσον μὴ μητρὶ φίλῃ τάδε μυθήσασθαι, πρίν γ’ ὅτ’ ἂν ἑνδεκάτη τε δυωδεκάτη τε γένηται <i>Od.</i> 2.374, cf. 4.477; in Prose usu. πρὶν ἄν (πρίν κα <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.161 (Cyrene)), rarely π. alone, as also πρὶν ἤ ; generally with <i>aor.</i>, to express an action preceding the action of the anteced. clause, the Verb in which is <i>fut.</i> (or some equiv. of the <i>fut.</i>) or imper., οὐ γαμέεται παρθένος οὐδεμία, πρὶν ἂν τῶν πολεμίων ἄνδρα ἀποκτείνῃ Hdt. 4.117, cf. 1.82 (<font color="brown">v.l.</font>), 3.109 (<font color="brown">v.l.</font>); νῦν δ’ οὐδέν ἐστι τέρμα μοι προκείμενον μόχθων (the sense here is <i>fut.</i>), πρὶν ἂν Ζεὺς ἐκπέσῃ τυραννίδος A. <i>Pr.</i> 756, cf. 166 (lyr.), 177 (anap.); οὐ γάρ ποτ’ ἔξει τῆσδε τῆς χώρας, πρὶν ἂν… στήσῃς ἄγων S. <i>OC</i> 909, cf. 48, 1041, <i>OT</i> 1529, etc. ; οὐκ ἂν ἐκμάθοις…, πρὶν ἂν θάνῃ τις Id. <i>Tr.</i> 2; οὐκ ἄπειμι πρὸς δόμους πάλιν, πρὶν ἄν σε… ἔξω βάλω E. <i>Med.</i> 276, cf. 680, <i>Alc.</i> 1145, <i>IA</i> 324, <i>IT</i> 19, 1302; μὴ προκαταγίγνωσκε…, π. ἄν γ’ ἀκούσῃς ἀμφοτέρων Ar. <i>V.</i> 920, cf. Ach. 176, 230, X. <i>Hier.</i> 6.13, <i>Cyr.</i> 1.2.8, An. 1.1.10, 5.7.12, Pl. <i>Phdr.</i> 228c, <i>La.</i> 187e (ἂν added in later codd.), etc. ; μηδέν’ ὀλβίζειν π. ἂν τέρμα τοῦ βίου περάσῃ S. <i>OT</i> 1529 (troch.); οὐχὶ μὴ παύσησθε, π. ἄν… ὑμᾶς τις ἐκτραχηλίσῃ Ar. <i>Lys.</i> 704; π. without ἄν, μὴ στέναζε, π. μάθῃς S. <i>Ph.</i> 917, cf. <i>Ant.</i> 619 (lyr.), <i>Aj.</i> 742, 965, <i>Tr.</i> 608, 946; οὐκ ἔστιν ὅστις αὐτὸν ἐξαιρήσεται…, π. γυναῖκ’ ἐμοὶ μεθῇ E. <i>Alc.</i> 849, cf. <i>Or.</i> 1218, 1357 (lyr.); π. χαρίσωνται Ar. <i>Ec.</i> 629 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); οὐ γὰρ δή σφεας ἀπίει τῆς ἀποικίης, πρὶν δὴ ἀπίκωνται Hdt. 4.157; π. διαγνῶσι Th. 6.29; π.… βεβαιωσώμεθα <i>ib.</i> 10 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); πρὶν ἀνάγκην τινὰ θεὸς ἐπιπέμψῃ Pl. <i>Phd.</i> 62c codd. ; π. ἐξετάσωσιν Hyp. <i>Eux.</i> 4; πρὶν ἤ (never with ἄν), π. ἢ ἀνορθώσωσι Hdt. 1.19, cf. 136, Pl. <i>Ti.</i> 57b, etc. ; with neg. implied, ὁ δὲ ἀδικέει ἀναπειθόμενος π. ἢ ἀτρεκέως ἐκμάθῃ Hdt. 7.10. ηʹ; αἰσχρὸν ἡγοῦμαι πρότερον παύσασθαι, π. ἂν… ψηφίσησθε Lys. 22.4; ὅστις οὖν οἴεται τοὺς ἄλλους πράξειν τι…, π. ἂν… διαλλάξῃ, λίαν ἁπλῶς ἔχει Isoc. 4.16 (where ὅστις οὖν οἴεται = οὐ δεῖ οὔεσθαι, as is shown by ἀλλὰ δεῖ in the next sentence, cf. D. 38.24). less freq. (never in Hom.) with <i>pres. subj.</i>; μήπω π. ἂν τῶν ἡμετέρων ἀΐῃς (the Verb has no <i>aor.</i>) μύθων S. <i>Ph.</i> 1409 (anap.); ὁ νομοθέτης τὰ διδασκαλεῖα ἀνοίγειν ἀπαγορεύει μὴ πρότερον π. ἂν ὁ ἥλιος ἀνίσχῃ Aeschin. 1.10, cf. Antipho 1.29, X. <i>Cyr.</i> 2.2.8, Pl. <i>Phdr.</i> 271c. πρίν with Opt. ; representing <i>subj.</i> after histor. tenses, οὐκ ἔθελεν φεύγειν π. πειρήσαιτ’ Ἀχιλῆος <i>Il.</i> 21.580; πρίν γ’ ὅτε, as with <i>subj.</i>, 9.488; ἔδοξέ μοι μὴ σῖγα π. φράσαιμί σοι τὸν πλοῦν ποεῖσθαι S. <i>Ph.</i> 551, cf. Th. 3.22, X. <i>Cyr.</i> 1.4.14, <i>HG</i> 6.5.19 (cf. 2.4.18), An. 1.2.2, Pl. <i>Ap.</i> 36c, etc. by assimilation, ὄλοιο μήπω π. μάθοιμι S. <i>Ph.</i> 961, cf. <i>Tr.</i> 657 (lyr.); οὐδὲ γὰρ εἰδείης (potential opt.)… π. πειρηθείης Thgn. 126; after opt. with ἄν, οὐκ ἂν πρότερον ὁρμήσειε π. βεβαιώσαιτο Pl. <i>Lg.</i> 799d, cf. S. <i>OT</i> 505 (lyr.). π. ἄν c. opt. is doubtful, and (if not corrupt) due to the change required by orat. obl., ἀπαγορευόντων τῶν φίλων τῶν ἐμῶν μὴ ἀποκτείνειν τὸν ἄνδρα, πρὶν ἄν ἐγὼ ἔλθοιμι Antipho 5.34 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. X. <i>HG</i> 2.3.48, 2.4.18. without a Verb, πρὶν ὥρη (sc. γένηται) <i>Od.</i> 15.394.
πρίνη	ἡ, = πρῖνος, Eup. 360.
πρινίδιον	[ῑνῐ], τό, <i>Dim. of</i> πρῖνος, Ar. <i>Av.</i> 615 (anap.), Ael. <i>VH</i> 5.17.
πρίνινος	η, ον, <b>made from the πρῖνος</b>, γύης Hes. <i>Op.</i> 429; ἄνθρακες Ar. <i>Ach.</i> 668; αἱ πρίνιναι (sc. βάλανοι) Dsc. 1.106.2; π. ὕλη Orib. 49.3.1; μύκητες π. fungi <b>that grow under the ilex</b>, Antiph. 227.11, cf. <i>An.Ox.</i> 3.231. <i>metaph</i>, <b>oaken</b>, i.e.<br><b>tough, sturdy</b>, γέροντες Ar. <i>Ach.</i> 180; τὸ λίαν στρυφνὸν καὶ π. ἦθος Id. <i>V.</i> 877; ἀθληταί Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 8, cf. <i>AP</i> 7.37 (Diosc.) (rejected by Hom. in favour of φήγινος for reasons of euphony, acc. to Phld. <i>Po.</i> 2.9).
πρινοβάλανος	ὁ, <font color="red">f.l.</font> for πρίνου βαλάνους (cf. Orib. <i>Fr.</i> 143), Paul.Aeg. 3.62.
πρινόκοκκα	τά, <b>galls of the kermes-oak</b>, <i>Gloss.</i>
πρινοκόπος	κοπῶν, Hsch.
πρῖνος	ἡ, Arat. 1047. Dsc. 1.106.2 (also ὁ, Amphis 38; both ὁ and ἡ in Thphr., cf. <i>HP</i> 3.16.1, 3.6.4) : — <b>holm-oak, Quercus Ilex</b>, Hes. <i>Op.</i> 436, Ar. <i>Ra.</i> 859, Theoc. 5.95, Call. <i>Iamb.</i> 1.261.<br><b>kermes-oak, Quercus coccifera</b>, Eup. 14, Amphis <i>l.c.</i> ; ἡ π. τὸν φοινικοῦν κόκκον [φέρει] Thphr. <i>HP</i> 3.7.3, cf. <i>Sign.</i> 45; πρίνοιο… ἄκανθαι Arat. 1122. (Heterocl. gen. πρινός is <font color="red">f.l.</font> in Simon. 54.)
πρινώδης	ες, <b>tough as oak</b>, θυμός Ar. <i>V.</i> 383.
πρινών	ῶνος, ὁ, <b>ilexgrove</b>, IG1². 328.1 (<font color="darkorange">dub.</font>), <i>Gloss.</i>
πριόνιον	τό, <i>Dim. of</i> πρίων, Ph. <i>Bel.</i> 67.30.
πριονῖτις	ιδος, ἡ, = κέστρον I. 1, Aret. <i>CA</i> 2.8, Alex.Trall. 11.1; = ἡμιονῖτις ΙΙ, Orib. <i>Fr.</i> 63.
πριονώδης	ες, <b>like a saw, serrated</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.5; κῶλα <i>AP</i> 7.196 (Mel.); σχήματα Clytus 1; in form πριονοειδής, Gal. 2.737. Adv. -δῶς Dsc. 1.108, al. [ι in <i>AP l.c.</i>]
πριονωτός	ή, όν, (as if from πριονόω) <b>made like a saw, jagged, serrated</b>, στόμια Ar. <i>Fr.</i> 58; [τοῦ κρανίου] τὸ π. μέρος ῥαφὴ [καλεῖται] Arist. <i>HA</i> 516a15; π. δράκοντες <b>with serrated crests</b>, Philostr. <i>VA</i> 3.7; π. τῇ λοφίᾳ Philostr.Jun. <i>Im.</i> 4; ἡ π. τειχοποιΐα, of a warlike engine, Ph. <i>Bel.</i> 83.8.
πριόω	= πρίω, only in <i>3 sg. subj.</i> πριῷ, <i>Tab.Heracl.</i> 1.129; <i>pf. part. Pass.</i> πεπριωμένος Hp. <i>VC</i> 20; cf. πρίωμα, ἀπρίωτος, διαπρίωσις, διαπριωτός.
πρισγεῖες	v. πρεσβεύς.
πρῖσις	εως, ἡ, (&lt; πρίω) <b>sawing</b>, Arist. <i>PA</i> 645b17, Thphr. <i>HP</i> 5.55.4, Heliod. ap. Orib. 47.14.3. in cranial surgery, <b>trephining</b>, Hp. <i>VC</i> 9, 21. π. ὀδόντων <b>grinding</b> of the teeth, from anger, Plu. 2.458d (pl.); or as an effect of disease, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.48.
πρίσμα	ατος, τό, <b>anything sawn, sawdust</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.6.3, <i>AP</i> 11.207 (Lucill.), <i>Gp.</i> 4.15.9; π. λωτοῦ Dsc. <i>Eup.</i> 2.50; μαρμάρου Aët. 12.64; <b>rotten wood</b>, Dsc. 1.66.<br><b>wound resulting from trephining with a saw</b>, ἰῆσθαι ὡς π. Hp. <i>Morb.</i> 2.15.<br>Geom., <b>prism</b>, Euc. 11 <i>Def.</i> 13.
πρισμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πρίσμα II, Procl. <i>Hyp.</i> 4.88.
πρισματοκαύστης	ου, ὁ, <b>slowburning fire of sawdust</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 52B.
πρισματόκαυστος	ον, <b>forming such a fire</b>, ἄνθρακες Zos.Alch. p. 143B.
πρισμός	ὁ, <b>gripping tightly</b>, Hsch. (pl.).
πριστήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; πρίω) <b>saw</b>, Aret. <i>CD</i> 1.2.<br><b>sawyer</b>, πριστῆρες δαιτὸς ὀδόντες <i>App.Anth.</i> 3.101.
πριστηροειδής	ές, <b>like a saw</b>, LXX Is. 41.15.
πρίστης	ου, ὁ, <b>sawyer</b>, IG1². 373.256, 374.82, PCair. Zen. 754.3 (iii BC), Poll. 7.114. <i>metaph</i>, <b>hairsplitter</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 1348.<br><b>saw</b> or <b>file</b>, Poll. 7.113, Hsch.
πριστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for sawing</b>, ξύλον Hero <i>Geom.</i> 4.10; τέχνη Eustr. <i>in EN</i> 296.8.
πριστινάριος	ὁ, [πριστιν(άριος)] <font color="darkorange">dub.sens.</font>, perh. = Lat. <b>pistrinarius, miller</b>, MAMA 3.667 (Corycus).
πρίστις	εως, ἡ, prob.<br><b>saw-fish, Pristis antiquorum</b>, Epich. 59 (v. infr.), <i>AP</i> 7.506.10 (Leon.), Polycharm. 1, Oppian. <i>H.</i> 1.370, Ael. <i>NA</i> 9.49; coupled with βοῦς (v. βοῦς III) but distd. from δελφίς, φάλαινα and other animals which have a blow-hole instead of gills in Arist. <i>HA</i> 566b3. (πρῆστις is read in Epich. <i>l.c.</i>, Opp. <i>l.c.</i> (<font color="brown">v.l.</font> πρίστις), Ael. <i>l.c.</i>, Suid., but πρίστις in Arist., Polycharm., <i>AP ll.cc.</i> and <b>pristis</b> is the Lat. form, Plin. <i>HN</i> 9.4, 41; the spelling πρῆστις was perh. due to the idea that it was a ΄spouter΄; there was further a supposed connexion between πρίω and πρήθω· πρίεται· φυσοῦται, Hsch., cf. <i>EM</i> 687.39; v. πρίω II. 2 fin.) <b>ship of war</b>, prob. from its shape, Plb. 18.1.1, 16.2.9 (pl.). a kind of <b>cup</b>, also from the shape, π., τραγέλαφος κτλ. Diph. 80. ornamental part of a surgical machine, Orib. 49.4.42. a stone-mason΄s implement, IG1². 313.130; gen. pl. πριστίω[ν] <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>ib.</i> 4²(1).118.15 (Epid., iii BC).
πριστός	ή, όν, <b>sawn</b>, ἐλέφας <i>Od.</i> 18.196, 19.564; π. λόγχης ῥινήματα E. <i>Fr.</i> 724; λίθος, of marble, J. <i>AJ</i> 8.5.2; of a comb, π. ψήκτρης κνῆσμα <i>AP</i> 6.233 (Maec.).
πρίω	imper. of ἐπριάμην, v. *πρίαμαι.
πρίω	(later πρίζω, πριόω, qq.v.), <i>imper.</i> πρῖε S. <i>Fr.</i> 897, Ar. <i>Ra.</i> 927; <i>impf.</i> ἔπριον (ἐξ-) Th. 7.25 ; <i>aor.</i> ἔπρισα Hp. <i>VC</i> 14, Th. 4.100; <i>pf.</i> πέπρικα (ἐμ-) D.S. 17.92; — <i>Med.</i>, Babr. 28.8, Luc. <i>DMeretr.</i> 12.2; — <i>Pass., fut.</i> πρισθήσομαι Aen.Tact. 19; <i>aor.</i> ἐπρίσθην Hp. <i>Epid.</i> 5.16, 27; <i>pf.</i> πέπρισμαι Id. <i>VC</i> 15, Dsc. 4.65, (δια-) Pl. <i>Smp.</i> 193a, (ἐκ-) Ar. <i>Pax</i> 1135 (<font color="darkorange">dub.</font>) : — <b>saw</b>, π. δίχα <b>saw</b> asunder, Th. 4.100; π. τὸν ἐλέφαντα Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 51; abs., prob. in Ar. <i>V.</i> 694; — Pass., κέρατα ὅταν πρισθῇ Plu. 2.953b; χειρὸς… πριομένης <b>cut, abraded</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.315. in surgery, <b>trephine</b>, Hp. <i>VC</i> 12, al., <i>Epid.</i> II. cc. <i>pf. part. Pass.</i> πεπρισμένος <b>serrated</b>, Dsc. 4.65. π. ὀδόντας <b>grind</b> or <b>gnash</b> the teeth, in disease, Hp. <i>Prog.</i> 3; esp. with rage, μὴ πρῖε τοὺς ὀδ. Ar. <i>Ra.</i> 927; τὰς σιαγόνας πρίων Babr. 96.3; — <i>Med.</i>, Luc. <i>DMeretr.</i> 12.2. generally, <b>bite</b>, ὀδόντι πρῖε τὸ στόμα S. <i>Fr.</i> 897; [ἀμίαι] πρίουσι Oppian. <i>H.</i> 2.575; <i>metaph</i>, θυμὸν ὀδὰξ πρίοντες Id. <i>C.</i> 4.139; ἐπί οἱ πρῖεν χόλον <b>gnashed</b> fury against him, A.R. 4.1671; — Pass., <b>to be irritated, provoked</b>, τινι <b>by</b> or <b>at</b> a thing, πριομένα κάλλει Γανυμήδεος <i>AP</i> 9.77 (Antip. Thess.); ἔνδοθεν δὲ πρίεται Men. 902; but μὴ πρίου is prob. <font color="red">f.l.</font> for μὴ πρήθου (cj. Bgk.) in Babr. 28.8.<br><b>cut off</b> syllables, Anon. <i>Rhyth. Oxy.</i> 220 viii 3.<br><b>seize as with the teeth, grip, bind fast</b>, ζωστῆρι πρισθεὶς ἱππικῶν ἐξ ἀντύγων S. <i>Aj.</i> 1030, cf. ἐκ 1.6. [ι ; ι only in later Poets, ἀπέπρισε <i>AP</i> 11.14 (Ammian.).]
πρίωμα	ατος, τό, = πρίσμα, Hsch.
πρίων	ὁ, gen. πρίονος S. <i>Tr.</i> 699 : — <b>saw</b>, IG1². 313.129, S. <i>Tr.</i> 699, <i>Fr.</i> 797, Cratin. 437 (pl.), LXX Am. 1.3, Plu. 2.654f; π. ὀδοντωτός, opp. π. μαχαιρωτός (toothless <b>saw</b> for cutting stone), Gal. 18(2).331; ὀδόντων π.<br><b>saw</b> of teeth, i.e.<br><b>jagged row</b>, <i>AP</i> 7.401 (Crin.); abs., <b>serrated ridge of hills</b>, Spanish <b>sierra</b>, LXX Ju. 3.9; ὁ καλούμενος II. Plb. 7.15.6, cf. 1.85.7; λόφοι πάντοθεν ὀξεῖς οἷα πρίονες App. <i>Ill.</i> 25, cf. Str. 14.1.4.<br><b>Saw</b>, nickname of a timber-merchant, <i>Com.Adesp.</i> 823.<br><b>cylindrical saw, trephine</b>, Hp. <i>VC</i> 21. (Oxyt. acc. to Phot., thus differing from <i>part.</i> πρίων, but parox. acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.20.) [ι Trag. and Com., also Oppian. <i>H.</i> 5.199; ι in later Poets, dat. pl. πριόνεσσι Nic. <i>Th.</i> 52, cf. <i>AP</i> 6.204 (Leon.).]
πρίων	ὁ, Com. Noun, from πρίω, imper. of ἐπριάμην, with a pun upon πρίων, χὡπ. ἀπῆν <b>that rasping word, buy…</b>, Ar. <i>Ach.</i> 36; hence πρίων· ἀγοράζων, Hsch.
πρίωσις	ιος, ἁ, <b>sawing</b>, IG4²(1).109 ii 153 (Epid., iii BC).
πρό	<b>before, forth</b>; PREP. WITH GENIT. : of Place, <b>before, in front of</b>, ἠγερέθοντο π. ἄστεος <i>Od.</i> 24.468, cf. <i>Il.</i> 15.351, etc. ; π. πτόλιος δεδαϊγμένον 19.292; κείνους κιχησόμεθα π. πυλάων 10.126, cf. 6.80, etc. ; φύλοπις αἰνὴ ἕστηκε π. νεῶν 18.172; πυρὰ φαίνετο Ἰλιόθι π. 8.561, cf. 10.12, <i>Od.</i> 8.581, etc. ; κλαγγὴ γεράνων πέλει οὐρανόθι π. <i>Il.</i> 3.3; π. τειχέων Pi. <i>O.</i> 13.56; ἔμπροσθε π. (<font color="brown">v.l.</font>) τῆς ἀκροπόλιος, ὄπισθε δὲ τῶν πυλέων Hdt. 8.53, cf. 9.52; π. δόμων, π. δωμάτων, <b>in front of</b>, i.e.<br><b>outside</b> the house, Pi. <i>P.</i> 2.18, 5.96, etc. ; π. θυρῶν S. <i>El.</i> 109 (anap.), etc. ; τὴν π. τοῦ Ἡραίου νῆσον <b>before</b> or <b>off</b> the Heraeum, Th. 3.75, cf. 7.22; π. ποδός, v. πούς 1.4a; π. χειρῶν <b>at</b> hand, S. <i>Ant.</i> 1279, E. <i>Rh.</i> 274, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Tr.</i> 1207; π. τῶν ὀφθαλμῶν προφαίνεσθαι Aeschin. 2.148. with Vbs. of motion, π. δ’ ἄρ’ αὐτῶν κύνες ἤϊσαν <i>Od.</i> 19.435, cf. <i>Il.</i> 23.115; π. Ἀχαιῶν ἄγγελος ᾔει 10.286, cf. 13.693; π. ἕθεν κλονέοντα φάλαγγας 5.96.<br><b>before, in front of</b>, for the purpose of shielding or guarding, π. Τρώων ἑσταότ’ <i>Il.</i> 24.215; hence, <b>in defence of</b>, μάχεσθαι… π. τε παίδων καὶ π. γυναικῶν 8.57, cf. 4.156, 373, Hdt. 8.74, etc. ; ὀλέσθαι π. πόληος, Lat. <b>pro patria mori</b>, <i>Il.</i> 22.110; π. τῆς Σπάρτης ἀποθνῄσκειν Hdt. 7.134, cf. 172, 9.72, E. <i>Alc.</i> 18, 645, etc. ; π. τοῦ θανόντος… ἔθεσθ’ ἐπιστροφήν S. <i>OT</i> 134; διακινδυνεῦσαι π. βασιλέως X. <i>Cyr.</i> 8.8.4; βουλεύεσθαι, πράττειν π. τινός, <i>ib.</i> 1.6.42, 4.5.44, cf. <i>Mem.</i> 2.4.7; π. τοξευμάτων <b>as a defence against</b> arrows, Id. <i>An.</i> 7.8.18; hence also, <b>for, on behalf of, instead of</b>, ἀγρυπνῆσαι π. τινῶν <i>ib.</i> 7.6.36, cf. <i>Leg. Gort.</i> 1.43; of an advocate, π. τῶνδε φωνεῖν S. <i>OT</i> 10, cf. <i>OC</i> 811; ὄτι δέ κ’ αὐτὸς π. Ϝιαυτοῦ [ἀμάρτῃ] whatever offence he commits <b>of</b> his own <b>volition</b>, Kohler-Ziebarth <i>Stadtrecht von Gortyn</i> p. 34. π. ὁδοῦ ἐγένοντο <b>further on</b> the road, i.e.<br><b>forwards, onward</b>, <i>Il.</i> 4.382, cf. Ael. <i>NA</i> 3.16, 7.29 (v. φροῦδος); also to denote <b>distance</b>, π. πολλοῦ τῆς πόλεως D.H. 9.35; π. τριάκοντα σταδίων <b>at a distance of</b> 30 stades, Str. 8.6.24. π. ἠοῦς, π. ἑσπέρης τοῦ βωμοῦ, east<b>wards</b>, west<b>wards</b> of…, IG 7.235.45 (Orop., iv BC). of Time, <b>before</b>, π. γάμοιο <i>Od.</i> 15.524; ἠῶθι π. 5.469; π. ὃ τοῦ ἐνόησεν one <b>before</b> the other, <i>Il.</i> 10.224; more freq. in later writers, π. τῶν Τρωικῶν Th. 1.3, cf. 1.1; π. τοῦ θανεῖν S. <i>Ant.</i> 883; π. τοῦ θανάτου Pl. <i>Phd.</i> 57a; π. τοῦ λοιμοῦ Id. <i>Smp.</i> 201d; π. δείπνου X. <i>Cyr.</i> 5.55.39; π. ἡμέρας <i>ib.</i> 4.5.14; π. τοῦ χρῆσθαι <b>before</b> one uses it, Id. <i>Mem.</i> 2.6.6; π. μοίρας τῆς ἐμῆς <b>before</b> my doom, A. <i>Ag.</i> 1266; π. τῆς εἱμαρμένης Antipho 1.21; π. τοῦ καθήκοντος χρόνου Aeschin. 3.126, cf. 124; π. πολλοῦ long <b>before</b>, Hdt. 7.130, etc. ; π. μικροῦ, π. ὀλίγου, Plu. <i>Pomp.</i> 73, App. <i>BC</i> 2.116; ὀλίγον π. τούτων Th. 2.8; τὸ π. τοῦ (<font color="brown">v.l.</font> τούτου) <i>ib.</i> 15; π. τοῦ (sts. written προτοῦ) A. <i>Ag.</i> 1204, Hdt. 1.122, 5.83, Ar. <i>Th.</i> 418, Pl. <i>Smp.</i> 173a; ὁ π. τοῦ χρόνος A. <i>Eu.</i> 462, Th. 2.58, etc. ; π. τοῦ ἤ, = πρὶν ἤ, IG 7.2225.22 (Thisbe); οἱ π. ἡμῶν γενόμενοι Isoc. 13.19; οἱ π. ἐμοῦ Th. 1.97. in later writers freq. with Numerals, π. τριάκοντα ἡμερῶν thirty days <b>before</b>, Ael. <i>NA</i> 5.52; π. μιᾶς ἡμέρας Plu. <i>Caes.</i> 63; π. ἐνιαυτοῦ Id. 2.147e; π. δυεῖν ἡμερῶν ἢ ἐτελεύτα Id. <i>Sull.</i> 37; freq. c. dupl. gen., π. δύο ἐτῶν τοῦ σεισμοῦ, π. δύο ὡρῶν τῆς ἐπιβολῆς, LXX Am. 1.1, Dsc. 1.64; π. ἓξ ἡμερῶν τοῦ πάσχα, π. μιᾶς ἡμέρας τῶν γενεθλίων, Ev. Jo. 12.1, Plu. 2.717d; π. πολλοῦ τῆς ἑορτῆς Luc. <i>Sat.</i> 14. in rendering Roman dates, τῇ π. μιᾶς Νωνῶν Ὀκτωβρίων, = <b>pridie Non. Oct.</b>, Plu. 2.203a, etc. in other relations; of Preference, <b>before, rather than</b>, κέρδος αἰνῆσαι π. δίκας to praise sleight <b>before</b> right, Pi. <i>P.</i> 4.140, cf. Pl. <i>R.</i> 361e; πᾶν δὴ βουλόμενοι σφίσι εἶναι π. τῆς παρεούσης λύπης anything <b>before, rather than</b>, their actual trouble, Hdt. 7.152 (so, <b>in order to avoid</b>, π. τοῦ δεινοτάτου D. 54.19); πᾶν π. τοῦ δουλεῦσαι ἐπεξελθεῖν Th. 5.100, cf. 4.59; ἑλέσθαι, αἱρεῖσθαι, or κρῖναί τι π. τινός to choose one <b>before</b> another, Id. 5.36, Pl. <i>R.</i> 366b, <i>Phlb.</i> 57e; π. πολλοῦ ποιήσασθαι to esteem <b>above</b> much, i.e. very highly, Isoc. 5.138; π. πολλῶν χρημάτων τιμήσασθαί τι Th. 1.33, cf. 6.10; π. ἄλλων <b>more than</b> others, Pl. <i>Mx.</i> 249e (<font color="brown">v.l.</font>), cf. A. <i>Th.</i> 1002; δυσδαίμων… π. πασᾶν γυναικῶν <i>ib.</i> 927 (codd., lyr.); π. πάντων θεῶν τῇ Ἑστίᾳ πρώτῃ προθύειν Pl. <i>Cra.</i> 401d; after a Comp. it is redundant, ἡ τυραννὶς π. ἐλευθερίης ἀσπαστότερον Hdt. 1.62, cf. 6.12, Pl. <i>Ap.</i> 28d, <i>Cri.</i> 54b, <i>Phd.</i> 99a; for ἤ after ἄλλος, οὐδεὶς ἄλλος π. σεῦ Hdt. 3.85, cf. 7.3. of Cause or Motive, <b>for, from</b>, π. φόβοιο <b>for</b> fear, <i>Il.</i> 17.667; ἀθλεύων π. ἄνακτος toiling <b>before the face of</b>, i.e.<br><b>in</b> his <b>service</b>, 24.734; π. τῶνδε there <b>fore</b>, S. <i>El.</i> 495 (lyr.).<br>POSITION : words may be put between π. and its case, <i>Il.</i> 23.115; but it does not follow its case, exc. after Ep. forms in -θι, Ἰλιόθι πρό, οὐρανόθι πρό, ἠῶθι πρό (v. supr.).<br>πρό, abs. as ADV. : of Place, <b>before</b>, opp. ἐπί (<b>after</b>), <i>Il.</i> 13.799, 800; <b>before, in front</b>, 15.360; <b>forth, forward</b>, ἐκ δ’ ἄγαγε π. φόωσδε 19.118; χωρεῖν π. δόμων to come <b>forth</b> from, S. <i>Tr.</i> 960 (lyr.); ἄγειν τινὰ π. δόμων E. <i>Hec.</i> 59 (anap.); γῆν π. γῆς ἐλαύνομαι I am driven <b>on</b> from one land to another, A. <i>Pr.</i> 682; διώκειν γῆν π. γῆς Ar. <i>Ach.</i> 235. of Time, <b>before</b>, πρό οἱ εἴπομεν <i>Od.</i> 1.37; <b>earlier</b>, τά τ’ ἐσσόμενα π. τ’ ἐόντα Hes. <i>Th.</i> 32, 38. when joined with other Preps., ἀποπρό, διαπρό, ἐπιπρό, περιπρό, προπρό, it strengthens the first Prep., or adds to it the notion of <b>forward, forth</b>.<br>πρό IN COMPOS. with Substs., to denote <b>position before</b> or <b>in front</b>, πρόδομος, προάστιον, πρόθυρον, προπύλαια, etc.<br><b>priority of rank</b>, πρόεδρος, προεδρία, etc. ; also <b>priority of order</b>, προάγων, πρόλογος, προοίμιον, προπάτωρ, etc. standing <b>in</b> another΄s <b>place</b>, πρόμαντις, πρόξενος. with Adjs., to denote <b>proximity</b>, πρόχειρος· and <b>readiness</b>, πρόθυμος, πρόφρων.<br><b>away</b> (cf. III. 3 infr.), προθέλυμνος, πρόρριζος.<br><b>prematureness</b>, πρόμοιρος, πρόωρος.<br><b>intensity</b>, πρόπας, πρόπαρ, προπάροιθε· so also πρόκακος, πρόπαλαι. with Verbs, of Place, <b>before, forwards</b>, προβαίνω, προβάλλω, προτίθημι, etc. ; also, <b>before, in defence</b>, προκινδυνεύω, προμάχομαι, etc.<br><b>forth</b>, προέλκω, προφέρω.<br><b>publicly</b>, προγράφω, προειπεῖν, πρόκειμαι.<br><b>away</b>, προδίδωμι, προϊάλλω, προϊάπτω, προΐημι, προλείπω, προρέω, προτέμνω, προτρέπομαι, προφεύγω, προχέω.<br><b>in preference</b>, προαιροῦμαι, προτιμάω, etc.<br><b>before, beforehand</b>, προαισθάνομαι, προγίγνομαι, προκαταλαμβάνω, etc. ; of <b>fore</b>sight, προνοέω, προοράω.<br>Etymology : cf. Lat. <b>pro-</b>, Slav. <i>pro-</i>, Skt. <i>pra-</i>, etc., in compounds.
προαγγελία	ἡ, <b>previous announcement</b>, Ruf. <i>Rh.</i> p. 401 H.
προαγγέλλω	<b>declare, announce beforehand</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.3.12; πόλεμον Plb. 3.20.8; μάχην ἔσεσθαι X. <i>Cyr.</i> 3.3.34; — Pass., Th. 7.65; τὸν προαγγελέντα <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.170 (Cyrene).
προάγγελμα	ατος, τό, <b>forewarning</b>, J. <i>BJ</i> 1.3.5 (<font color="brown">v.l.</font>).
προάγγελος	ον, <b>announcing beforehand</b>, c. gen., Musae. 164; πολέμοιο π. ἔρνος Coluth. 60. <i>Subst.</i>, <b>harbinger</b>, Plu. 2.127d.
προάγγελσις	εως, ἡ, <b>forewarning, early intimation</b>, τινος Th. 1.137.
προαγεύων	προξενῶν, Hsch., cf. eund. s.v. προαγορεύσας (leg. προαγ&lt;ωγ&gt;εύων).
προαγκτηριάζω	<b>tie with a ligature beforehand</b>, Gal. 12.521, Aspasia ap. Aët. 16.102 (112).
προάγνευσις	εως, ἡ, <b>purification before</b> [the mysteries], Sch. Ar. <i>Pl.</i> 846.
προαγνεύω	<i>pf.</i> -ήγνευκα, <b>purify beforehand</b>, τὸ πλῆθος J. <i>BJ</i> 4.3.12, cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.21.14.
προαγνοέω	<b>to be ignorant of before</b>, PTeb. 23.12 (Pass., ii BC), <font color="red">f.l.</font> in Gal. 2.231.
προάγνυμι	<b>break before</b> or <b>in advance</b>, πρὸ δὲ κύματ’ ἔαξεν <i>Od.</i> 5.385.
προαγοράζω	<b>buy beforehand, forestall</b>, <i>Cod.Just.</i> 12.37.19.2.
προαγορανομέω	<b>to be</b> ἀγορανόμος, i.e.<br><b>aedile, before</b>, D.C. 53.33.
προαγοραστής	οῦ, ὁ, <b>forestaller, regrater</b>, <i>Gloss.</i>
προαγόρευμα	ατος, τό, <b>prophecy</b>, Chio Ep. 4.1 (pl.); π. Σιβύλλειον App. <i>BC</i> 2.110.
προαγόρευσις	εως, ἡ, <b>foretelling</b>, Arist. <i>Po.</i> 1454b5; <b>prophecy, prediction</b>, Diogenian. Epicur. 4.18 (pl.), J. <i>Ap.</i> 1.29, <i>BJ</i> 2.8.12 (pl.), Plu. <i>Sull.</i> 7 (pl.); <b>prognosis</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.19 (pl., <font color="brown">v.l.</font>).<br><b>proclamation</b>, App. <i>BC</i> 1.26; <b>warning, prohibition</b>, J. <i>AJ</i> 18.8.2, 18.9.2, Poll. 8.66.
προαγορευτέον	<b>one must say first</b>, Arist. <i>SE</i> 176b27.
προαγορευτής	οῦ, ὁ, <b>foreteller</b>, gloss on πρηγορεύων, Hsch.
προαγορευτικός	ή, όν, <b>prophetic</b>, φωνή Poll. 1.15; τῶν μελλόντων Chrysipp. ap. Diogenian. Epicur. 4.40; κινδύνων Artem. 1.66; ἡ προαγορευτική (sc. τέχνη) <b>the art of divination</b>, Poll. 1.19.
προαγορεύω	<i>aor.</i> -ηγόρευσα Hdt. 1.74, 125; <i>pf.</i> -ηγόρευκα D. 11.20 (<font color="brown">v.l.</font> -ευσε· but in <i>Att. fut.</i> is προερῶ, <i>aor.</i> προεῖπον, <i>pf.</i> προείρηκα); — <i>Pass., fut.</i> (in med. form) X. <i>Eq. Mag.</i> 2.7 ; <i>pf.</i> -ηγόρευμαι Id. <i>Mem.</i> 1.2. [35] : — <b>tell beforehand</b>, τι Th. 1.68; c. inf., <b>declare beforehand that…</b>, Hdt. 1.74, 91; π. ὅτι… Th. 2.13, X. <i>Cyr.</i> 3.1.3; ὡς… <i>ib.</i> 7.5.34; <b>advise beforehand</b>, πολλοῖς π. τὰ μὲν ποιεῖν τὰ δὲ μὴ ποιεῖν Id. <i>Mem.</i> 1.1.4, cf. Pl. <i>Lg.</i> 907d.<br><b>foretell, prophesy</b>, τὸ μέλλον X. <i>Smp.</i> 4.5.<br><b>declare</b> or <b>proclaim publicly</b>, τι Hdt. 7.10. δ΄, 8.83; τινί τι Id. 1.153; ἰσονομίην ὑμῖν π. Id. 3.142; πόλεμον (with or without τινι) Th. 1.131, D. 11.20, etc. ; c. inf., Pl. <i>Cri.</i> 51d; esp. of a herald or public officer, Hdt. 3.61, 62; also, <b>have</b> a thing <b>proclaimed by herald</b>, ὑπὸ κήρυκος π. Id. 9.98 (though ἀναγορεύειν was properly the word for heralds, προαγορεύειν for magistrates, X. <i>An.</i> 2.2.20).<br><b>order publicly</b>, ταῦτα Hdt. 1.22; c. <i>inf., ib.</i> 21; π. ὑμῖν παρεῖναι <i>ib.</i> 125, cf. 6.37; π. τοῖς πολίταις μὴ κινεῖν… <b>forbid</b> them to…, Pl. <i>R.</i> 426b, etc. ; ὁ ἱερεὺς π. καὶ ἀπαγορεύει… μὴ κόπτειν IG2². 1362.2; without a dat., τοὺς Ἕλληνας π. αὐτονόμους ἀφιέναι Th. 1.140, cf. X. <i>HG</i> 7.4.38; — Pass., γυμνάζεσθαι προαγορεύεται… ἅπασι Id. <i>Lac.</i> 12.5, etc. ; τὰ προηγορευμένα Id. <i>Mem.</i> 1.2. [35].<br><b>give public notice</b> to persons accused of murder that they are excommunicated, π. εἴργεσθαι τῶν νομίμων Antipho 6.34, Arist. <i>Ath.</i> 57.2, cf. Antipho 5.10, Isoc. 4.157, D. 47.69 ; abs., Antipho 6.48; τὴν πρόρρησιν π. Pl. <i>Lg.</i> 871c.<br><b>serve notice on</b> persons to appear for trial, π. εἰς τρίτην ἀγορὰν παρεῖναι Plu. <i>Cor.</i> 18.<br><b>forestall</b> an anticipated argument, Arist. <i>SE</i> 174b30.
προαγορέω	Dor. for προηγορέω, IG 14.952 (Agrigentum).
προαγρέω	<i>Aeol.</i> for προαιρέω, <i>pf. part. Med.</i> προαγρήμμενος <b>having decided</b>, IGRom. 4.1302.6 (Cyme, i BC/i AD).
προαγρυπνέω	<b>keep watch for</b>, ὑμῶν Arr. <i>An.</i> 7.9.9.
προάγω	<i>fut.</i> -άξω ; <i>pf. Act.</i> προῆχα D. 19.18, 25.8, Paus. 3.11.10 ; — <i>Med.</i>, v. infr. ; <i>pf. Pass.</i> in med. sense, v. infr. 1.7 : — <b>lead forward</b> or <b>onward</b>, μιν ἐς τὰ οἰκία Hdt. 3.148, etc. ; <b>escort on their way</b>, Id. 8.132; τοὺς πεζοὺς οὐ πολλὴν ὁδόν X. <i>Cyr.</i> 3.3.23 ; — Pass., <b>to be led on</b>, προαγομένης τῆς πόλεως ἐπὶ συμφοράς And. 2.9.<br><b>carry on</b>, αἱμασιάν D. 55.27; <b>produce</b>, Plot. 3.7.6 ; — Pass., [τάξις] εἰς ὀξὺ προηγμένη <b>brought</b> to a point, Arr. <i>Tact.</i> 16.8.<br><b>bring on</b> in age, etc., προῆγεν αὐτὸν ὁ χρόνος εἰς ὥραν X. <i>Cyr.</i> 1.4.4 ; — Pass., ἐπὶ πλείω προῆκται τῆς κατ’ ἰητρικὴν ἐπιμελείας <b>belong to</b> more <b>advanced</b> medical study, Hp. <i>Medic.</i> 13.<br><b>increase, raise</b> a dose, ἐπὶ ἓξ κοτύλας Ruf. <i>Fr.</i> 68 (<font color="brown">v.l.</font> προσ-).<br><b>bring forward</b>, νεκρόν εἰς τὸ φανερόν, τι εἰς τὸ πρόσθεν, Pl. <i>Lg.</i> 960a, <i>Plt.</i> 262c; τὴν φύσιν εἰς φῶς πᾶσιν Id. Ep. 341d; βουλὴν ἀπόρρητον εἰς φῶς ἡλίου Plu. 2.552d; οἱ προαγαγόντες εἰς φῶς, = οἱ γονεῖς, Poll. 3.8, cf. Hld. 7.23; <b>call up</b> an apparition, Thessal. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).137.<br><b>bring before</b> a tribunal, SIG 826 G 22 (ii BC, Pass.); π. δάνειον POxy. 1562.14 (iii AD).<br><b>lead on, induce, persuade</b>, δόλῳτινὰς π. Hdt. 9.90; ὡς ἡ χρεία προάγει Th. 3.59; with <i>inf.</i> added, κινδυνεύειν τινὰ π. <i>ib.</i> 45; ἐγὼ προήγαγον ὑμᾶς ἄξια τῶν προγόνων φρονεῖν D. 18.206; with Preps., π. θυμὸν ἐς ἀμπλακίην Thgn. 386 (nisi leg. παράγει)· τινὰς ἐς λόγους Pl. <i>Ti.</i> 22a; εἰς μῖσος X. <i>HG</i> 3.5.2; τὰς συγγενείας εἰς ἔχθραν, εἰς ἄνοιαν τὴν πόλιν, Isoc. 4.174, 8.121; εἰς ὀργὴν ἢ φθόνον ἢ ἔλεον Arist. <i>Rh.</i> 1354a25; εἰς γέλωτα <i>ib.</i> 1415a37; τινὰ ἐπ’ ἀρετήν, opp. προτρέψασθαι, X. <i>Mem.</i> 1.4.1; πάντας ἐκ… πολέμων ἐπὶ τὴν ὁμόνοιαν Isoc. 5.141; πρὸς… κακίας ὑπερβολήν D. 20.36; ἐμαυτὸν εἰς ἀπέχθειαν Id. 23.1; — <i>Med.</i>, ἐς γέλωτα προαγαγέσθαι τινά <b>move</b> one to laughter, Hdt. 2.121. δ’ ; τὴν ὑγρότητα αὐτῶν τοῦ ἤθους εἰς ἔλεον Lycurg. 33; προαξόμεθ’… εἰς ἀνάγκην D. 5.14; c. inf., τοῦτο πολεμίους προάγεται ἁμαρτάνειν X. <i>Eq. Mag.</i> 5.15, cf. Aeschin. 3.117, Arist. <i>Pol.</i> 1270b2; — freq. in Pass., προαχθέντας εἰς φιλοποσίαν X. <i>Mem.</i> 1.2.22; εἰς τοῦτ’ ὀργῆς προήχθησαν ὥστε… Isoc. 20.8; c. inf., οὐ γὰρ ἔγωγε προαχθείην ἂν εἰπεῖν D. 21.79, cf. 18.269, Arist. <i>Ph.</i> 194a31; προάγεται λαλεῖν Men. 164; πολλὰ προηγμένον πρᾶξαι D. 5.23, etc.<br><b>carry forward, advance</b>, π. τὴν πόλιν <b>lead</b> it <b>on to power</b>, Th. 6.18, D. 19.18; π. αὐτὴν (sc. τὴν ἀρχὴν) ἐς τόδε Th. 1.75, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1274a10; λόγοισι προάγει…, ἔργοισι δ’ οὐδὲ κινεῖ Cratin. 300; οὕτω μέχρι πόρρω προήγαγον [τὴν ἔχθραν] <b>carried</b> it so far, D. 18.163; π. [τὰ πράγματα] ἐπὶ τὸ βέλτιον Id. <i>Prooem.</i> 38, etc. ; τὴν πραγματείαν π. εἰς τὸ πρόσθεν <b>promote</b> the study, Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 81; [τὰ μαθήματα] Arist. <i>Metaph.</i> 985b24; τὰς τέχνας Id. <i>SE</i> 183b29, cf. <i>Po.</i> 1449a13; π. καὶ διαρθρῶσαι τὰ καλῶς ἔχοντα τῇ περιγραφῇ <b>carry on</b> and complete…, Id. <i>EN</i> 1098a22, cf. <i>Pol.</i> 1282b35; — <i>Med.</i>, ἐς τοῦτο [τὰ Περσέων πρήγματα] προηγάγοντο Hdt. 7.50; — Pass., <b>increase, become rife</b>, D. 19.266. of persons, <b>promote</b> or <b>prefer</b> to honour, δᾶμος εἰς ἀριστοκρατίαν ἄνδρας αἰ προάγοι καλῶς Isyll. 3, cf. Plb. 12.13.6, etc. ; τινὰς εἰς δόξαν, ἐφ’ ἡγεμονίας, Plu. <i>Them.</i> 7, <i>Galb.</i> 20, etc. ; ἐπὶ μέγα προαχθῆναι Luc. <i>Alex.</i> 55.<br><b>prefer</b> in the way of choice, esp. in Pass., αἱ προηγμέναι φυλαί J. <i>AJ</i> 4.8.44; προηγμένος <b>distinguished, outstanding</b>, ὥρα Philostr.Jun. <i>Im.</i> Praef. in Stoic Philos., of things neither good nor bad but <b>promoted</b> or <b>advanced</b> above the zero point of indifference, προηγμένον… ὃ ἀδιάφορον &lt;ὂν&gt; ἐκλεγόμεθα Zeno <i>Stoic.</i> 1.48, cf. Aristo <i>ib.</i> 83, Chrysipp. <i>ib.</i> 3.28, etc. ; cf. ἀποπροάγω. in <i>pf. Pass.</i> with med. sense, οὕτω προῆκται τοὺς παῖδας ὥστε… <b>has had</b> them <b>brought up</b> in such a way that…, D. 54.23; also in pass. sense, ἐπιεικῶς τοῖς ἔθεσι προηγμένοι Arist. <i>EN</i> 1180a8.<br><b>pronounce</b> a discourse, κατὰ θεωρίαν π. πάντα Philostr. <i>VS</i> 2.9.3; αἱ κατὰ σχῆμα προηγμέναι τῶν ὑποθέσεων <i>ib.</i> 2.4.2. intr., <b>lead the way, go before</b>, πρόαγε δή Pl. <i>Phdr.</i> 227c; σοῦ προάγοντος ἐγὼ ἐφεσπόμην Id. <i>Phd.</i> 90b, cf. X. <i>An.</i> 6.5.6, etc. ; with acc. added, προῆγε πολὺ πάντας <font color="darkorange">dub.</font> in J. <i>BJ</i> 6.1.6 (leg. πάντων); of a commander, <b>lead an advance, push forward</b>, Plb. 2.65.1, 3.35.1, etc. <i>metaph</i>, ὁ προάγων λόγος the <b>preceding</b> discourse, Pl. <i>Lg.</i> 719a; αἱ π. γραφαί J. <i>AJ</i> 19.6.2; ὁ π. μήν PSI 5.450.59 (ii AD).<br><b>go on, advance</b>, ἐπὶ πολὺ προάγει τῇ τε βίᾳ καὶ τῇ ὠμότητι Decr. ap. D. 18.181; ἐκ τῶν ἀσαφεστ έρων ἐπὶ τὰ σαφέστερα Arist. <i>Ph.</i> 184a19; πόρρω π. ὕβρεως Clearch. 6 (τὸ ἔργον προῆγε(ν) is <font color="brown">v.l.</font> for προσῆγε in Hdt. 9.92); πᾶς ὁ προάγων καὶ μὴ μένων ἐν τῇ διδαχῇ 2 Ep. Jo. 9; of Time, τῆς ἡμέρας ἤδη προαγούσης Plb. 18.8.1; <b>reach, attain to</b>, εἰς τὰς ὀκτὼ μυριάδας Phld. <i>Int. Sto.</i> 32.<br><b>excel</b>, τινος Dsc. 1.71 (<font color="brown">v.l.</font> προέχει)· ἀρχαιότητι J. <i>Ap.</i> 2.15.
προαγωγεία	ἡ, <b>pandering, procuring</b>, Pl. <i>Tht.</i> 150a (-ία codd.), X. <i>Smp.</i> 4.61, Aeschin. 1.14, Arist. <i>EN</i> 1131a7.
προαγωγεύς	έως, ὁ, = προαγωγός, <font color="darkorange">dub.</font> in D.C. 46.6.
προαγωγεύω	<b>prostitute</b> or <b>procure</b>, ἐλεύθερον παῖδα ἢ γυναῖκα Lex ap. Aeschin. 1.14, cf. Ps.-Phoc. 177, Plu. <i>Sol.</i> 23; — Pass., Theopomp.Hist. 240. <i>metaph</i>, αὐτὸς ἑαυτὸν π. ὀφθαλμοῖς Ar. <i>Nu.</i> 980; π. τινὰ Προδίκῳ X. <i>Smp.</i> 4.62.
προαγωγή	ἡ, <b>leading on, promotion</b>, Posidon. 36J., <i>Arch.Pap.</i> 6.18; <b>rank, eminence</b>, Plb. 6.8.4 (pl.), 15.34.5; ἡ χιλιάρχων τάξις καὶ π. D.S. 18.48; προαγωγῆς τυχεῖν ἐν τῇ αὐλῇ Arr. <i>Epict.</i> 4.13.14, cf. Plu. 2.466c (pl.), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.198 (pl.); ἐν π. τινὰ ποιεῖσθαι <b>promote</b> him, J. <i>AJ</i> 15.1.1; <i>metaph</i>, ὁ θεωρητικὸς βίος π. ἀγῶνος τελειοτέρου Ph. 1.551, cf. 2.42.<br><b>progress, prosperity</b>, OGI 223.9 (Erythrae, iii BC).<br><b>preference</b>, <i>Stoic.</i> 3.35.
προαγωγία	<font color="red">f.l.</font> for προαγωγεία in codd. προαγωγικός, ή, όν, <b>skilful in pandering</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 163.
προαγωγός	όν, <b>leading on</b>, εἰς πειθώ Sch. S. <i>OT</i> 14; πρὸς τὸ ἄμετρον Longin. 32.7; π. τοῦ δήμου Poll. 4.34.<br><b>producing, dispensing</b>, ὁ πάντων π., of God, Agath. 3.19. <i>Subst.</i> <b>pander, pimp</b>, Ar. <i>V.</i> 1028, <i>Ra.</i> 1079, Aeschin. 1.184, etc. ; fem., <b>procuress</b>, <i>ibid.</i>, Ar. <i>Th.</i> 341. <i>metaph</i>, in good sense, X. <i>Smp.</i> 4.64.
προαγών	ῶνος, ὁ, <b>a ceremonial parade of actors</b>, etc., <b>preceding dramatic contests</b> at Athens, Aeschin. 3.67 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>), IG2². 780.16 (pl.), <i>Vit.Eur.</i> ; title of play by Ar., cf. <i>Fr.</i> 461, al.<br><b>preliminary contest</b>, προαγῶνας προαγωνιστέον Pl. <i>Lg.</i> 796d, cf. IG 12(9).189.23 (Eretria, iv BC), Philostr. <i>Gym.</i> 11; <i>metaph</i>, προαγῶνας ἀεὶ κατασκευάζων αὑτῷ τῆσδε τῆς γραφῆς D. 22.59. (προάγων acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.24, 2.729.)
προαγωνίζομαι	<b>fight before</b>, ἐξ ὧν προηγώνισθε from <b>the contests you have before had</b>, Th. 4.126; π. περί τινος D.S. 19.26; οὐ προηγωνισμένη δύναμις not <b>having been engaged before</b>, Hdn. 3.7.6; — Pass., οἱ προηγωνισμένοι ἀγῶνες Plu. <i>Arist.</i> 12; τὰ μὲν οὖν τῶν λόγων προηγώνιστο αὐτοῖς Luc. <i>Eun.</i> 4.<br><b>fight in front of</b>, ἡγεμόνες τῶν ὑποτεταγμένων προαγωνιζόμενοι D.S. 17.34; χώρα προαγωνιζομένη τῆς φάλαγγος ὅλης D.H. 4.16; abs., Ph. 2.379; <b>fight for</b> or <b>in defence of</b> another, <i>ib.</i> 177, Plu. <i>Flam.</i> 11, etc. ; <b>plead in behalf of</b>, c. acc. cogn., π. Ἀθηναίων οὐ μικρὸν ἀγώνισμα Philostr. <i>VS</i> 1.18.4.
προαγώνισμα	ατος, τό, <b>previous contest</b>, π. ναυμαχίας App. <i>Syr.</i> 22, cf. Dexipp. Hist. <i>Fr.</i> 26J. (pl.).
προαγωνιστέον	<b>one must engage beforehand in</b>, προαγῶνας Pl. <i>Lg.</i> 796d.
προαγωνιστής	οῦ, ὁ, <b>one who fights for</b> another, <b>champion</b>, Str. 16.4.25, Ph. 2.312, 542, Luc. <i>Salt.</i> 14, Jul. <i>Or.</i> 2.87a; π. τῆς δημοκρατίας Poll. 4.34.
προαδικέω	<b>to be the first in wrong-doing</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1425b6, Ph. 2.128; — Pass., <b>to be wronged before</b> or <b>first</b>, Decr. ap. D. 18.181, Aeschin. 3.133, etc.
προαδυνατέω	<b>to be already very weak</b>, <font color="brown">v.l.</font> for προεξαδυνατέω in Hp. <i>Prorrh.</i> 1.8 (ap. Gal. 16.531).
προᾴδω	<b>sing before, prelude</b>, Aeschin. 2.163; c. acc., τὴν πόλιν προᾷσαι Him. <i>Or.</i> 5.4; — Pass., στροφὴ προᾳσθεῖσα Poll. 4.112.
προαθετέω	<b>reject as spurious first</b>, <i>Sch. Od.</i> 2.322; — <i>Pass., ib.</i> 1.185.
προαθλέω	= προαγωνίζομαι, <i>Sch. Pi. O.</i> 8.71.
προαθρέω	<b>foresee</b>, Eust. 86.41.
προαθροίζω	<b>gather</b> or <b>collect before</b>, χρήματα D.C. 60.27; — Pass., Gal. 4.590, Poll. 2.204.
προαθύροντες	(leg. προσ-); προσπαίζοντες, Hsch.
προαιδέομαι	<b>owe</b> one <b>special respect, be under obligations</b> to one, ἤγειρον δωτίνας ἐκ τῶν πολίων, αἵτινές σφι προαιδέατό κού τι (<i>Ion. 3 pl. plpf.</i>) Hdt. 1.61; τίς ἐστι…, τῷ ἐγὼ προαιδεῦμαι· Id. 3.140.
πρόαιθρον	τό, <b>vestibule of a courtyard</b>, PFlor. 56.14 (iii AD).
προαικίζομαι	<i>Med.</i>, <b>maltreat beforehand</b>, J. <i>BJ</i> 2.14.9.
προαινίσσομαι	<b>hint</b> or <b>indicate before</b>, 1 <i>aor.</i> -ῃνίξατο Heraclit. <i>All.</i> 66.
προαίρεσις	εως, ἡ, <b>choosing</b> one thing <b>before</b> another, Pl. <i>Prm.</i> 143c; <b>purpose, resolution</b>, π. καὶ πρᾶξις Id. <i>Def.</i> 413a, cf. Arist. <i>EN</i> 1094a2; opp. ἀνάγκη, Isoc. 1.10; ἐκ π. καὶ βουλήσεως D. 44.57, cf. Arist. <i>PA</i> 657b1; ἡ κατὰ π. κίνησις Id. <i>Metaph.</i> 1015a33; τὰ κατὰ π. ἀδικήματα wrongs done <b>from malice prepense</b>, Lycurg. 148; ζῆν κατὰ π., as a test of freedom. Arist. <i>Pol.</i> 1280a34; παρὰ τὴν π. contrary to <b>one΄s purpose</b>, Id. <i>Metaph.</i> 1015a27; as characteristic of moral action, ἡ π. βουλευτικὴ ὄρεξις τῶν ἐφ’ ἡμῖν Id. <i>EN</i> 1113a10, cf. 1139a23; <b>inclination</b>, χρῶ ὡς βούλει τῇ σεαυτοῦ π. Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 51; <b>motive</b>, κατὰ προαίρεσιν δακρύειν Hp. <i>Aph.</i> 4.52.<br><b>purpose, plan</b>, or <b>scope</b> of action, τῇ π. τοῦ βίου D. 23.141, 48.56; οὐδενὸς εὐδοκιμεῖ πράγματος ἡ π. Id. <i>Prooem.</i> 50; ἐπὶ τῇ τοῦ πλεονεκτεῖν π. ζῆν Id. 23.127; ἀναίδεια καὶ π. πονηρίας <b>deliberate</b> wickedness, Id. Ep. 3.18; τῶν καλῶν ἔργων Zaleuc. ap. Stob. 4.2.19; abs., <b>course of life, principle</b> of action, ἐν π. χρηστῇ καὶ βίῳ σώφρονι ζῆν D. <i>Ep. l.c.</i> ; διὰ τὰς τέτταρας δραχμὰς ἀποβάλω τὴν π.; Strato Com. 1.33; pl., <b>principles</b>, Isoc. 1.9; αἱ κοιναὶ π. D. 18.210, etc. in political language, <b>deliberate course of action, policy</b>, ἡ π. ἡ ἐμὴ καὶ ἡ πολιτεία <i>ib.</i> 93; ἡ π. τῆς πολιτείας <i>ib.</i> 192, cf. 19.27, Plb. 3.8.5, 18.37.1, OGI 1763.50 (Milet., ii BC); <b>mode</b> of government, such as an oligarchy, D. 13.8; ἡ π. τῆς πόλεως, opp. ἡ τύχη, Id. 18.306; ἡ π. τῶν κοινῶν <i>ib.</i> 292; pl., τὰς κοινὰς π. your public <b>principles, policy</b>, <i>ib.</i> 210, cf. 206; ταῖς τοῦ δήμου π. Id. Ep. 3.2.<br><b>department</b> of public life, πολλῶν προαιρέσεων οὐσῶν τῆς πολιτείας, τὴν περὶ τὰς Ἑλληνικὰς πράξεις εἱλόμην Id. 18.59.<br><b>political party</b>, οἱ τῆς ἐκείνου π. Id. 10.4.<br><b>sect</b> or <b>school</b> of music, philosophy, etc., Plu. 2.1137b, Gal. 18(2).658; αἱ ἐν φιλοσοφίᾳ π. Luc. <i>Demon.</i> 4, etc.<br><b>conduct</b>, διὰ ταύτης τῆς π. Plb. 18.3.3; ἀνεπίληπτος π. Id. 14.2.14, cf. 30.8.1, 39.3.11.<br><b>character, reputation</b>, ἠστόχει τῆς σφετέρας π. had no regard for his own <b>reputation</b>, Id. 7.14.3; ἀείμνηστον καὶ καλὴν ἔχει τὴν π. Id. 9.9.10; καταξίως… τῆς τῶν ἀλειφομένων π. <i>Arch.Pap.</i> 3.134 (Thera, iii/ii BC).<br><b>devotion, affection, goodwill</b>, τᾷ π. ἃν ἔχων τυγχάνει ἐς τὰν ἁμὰν πόλιν SIG 721.30 (Crete, ii/i BC), cf. 593.4 (Perrhaebia, ii BC); ἀποδεξάμενον μετ’ εὐνοίας τὴν τοῦ δήμου π. the <b>homage</b> of the people, <i>ib.</i> 700.43 (Macedonia, ii BC); ἐπαινέσαι ἐπὶ τᾷ περὶ… τὰν τέχναν π. her <b>devotion</b> to her art, <i>ib.</i> 738.11 (Delph., i BC), cf. 737.12 (i BC); = σπουδή, <b>zeal</b>, τὴν π. ἣν ὁ δῆμος… διατελεῖ ποιούμενος τῶν… ἐνδόξων <i>ib.</i> 590.33 (Cos, ii BC).<br><b>expressed opinion, advice</b>, τὴν π. ἀποδεξάμενοι τοῦ λέγοντος Plb. 39.3.9, cf. 2.42.4, 7.13.4, 7.14.1.
προαιρετέον	<b>one must choose, prefer</b>, Pl. <i>R.</i> 535a; θάνατον ἀντί τινος X. <i>Mem.</i> 2.7.10.
προαιρέτης	ου, ὁ, <b>steward, keeper</b>, βιβλιοθήκης BGU 362 viii 13 (iii AD), cf. PLips. 123.19 (ii AD).
προαιρετικός	ή, όν, <b>inclined to prefer, deliberately choosing</b>, τοῦ πλεονεκτεῖν Arist. <i>Pol.</i> 1266b37, cf. <i>EN</i> 1137b35; τῶν τοιούτων λόγων Id. <i>Metaph.</i> 1025a3. abs., <b>purposive, concerned with purpose</b>, ἔστιν ἄρα ἡ ἀρετὴ ἕξις π. Id. <i>EN</i> 1106b36; τῆς ψυχῆς τὸ πρακτικὸν καὶ π.<br><b>power of purposing, will</b>, Plu. <i>Cor.</i> 32, etc. ; π. ἐνέργειαι Ph. 1.279; τὰ π., opp. τὰ ἀπροαίρετα, Arr. <i>Epict.</i> 2.10.8; π. κίνησις Gal. 5.520; π. νεῦρα <b>motor</b> nerves, Diagoras Cypr. ap. Erot. s.v. περόνας, Gal. 2.739. Adv. -κῶς <b>of set purpose</b>, φιλόδωρος Ph. 1.342, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.52S.
προαιρετός	ή, όν, <b>deliberately chosen, purposed</b>, Arist. <i>EN</i> 1113a10, <i>Metaph.</i> 1025b24. Adv. -τῶς Placit. 1.29.3, Gal. 19.452.<br><b>appointed as representative</b>, in pl., ὑπὸ τᾶς πόλιος SIG 241.133 (Delph., iv BC).
προαιρέω	<i>fut.</i> -ήσω Babr. 108.26; <i>aor.</i> προεῖλον : — <b>bring forth, produce from one΄s stores</b>, προαιρούσαις λαθεῖν (prob. l.) ἄλφιτον, ἔλαιον κτλ. Ar. <i>Th.</i> 419; ἰσχάδας Pherecr. 68; τὸν σῖτον… ἐντεῦθεν προαιροῦντας πωλεῖν Th. 8.90; ἐκ τοῦ ταμιείου Thphr. <i>Char.</i> 4.6, cf. Men. <i>Sam.</i> 15, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 17, Babr. <i>l.c.</i> mostly <i>Med.</i>, late <i>impf.</i> ἐπροῃρούμην Ph. 1.72 codd. ; <i>fut.</i> -αιρήσομαι ; <i>aor.</i> -ειλόμην ; <i>pf. Pass.</i> (in med. sense) -ῄρημαι (v. infr.) : — <b>take away first for oneself</b>, [ἀστραγάλους] ἐκ φορμίσκων Pl. <i>Ly.</i> 206e; <b>remove</b>, Ῥωμαίων τὰς ἀφορμάς Plb. 16.29.1.<br><b>elect previously</b>, τινὰς ἐκ τοῦ πλήθους Arist. <i>Pol.</i> 1298b27 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); προελομένου τοῦ δήμου θεωρούς <i>Inscr.Prien.</i> 108.152 (ii BC).<br><b>prefer</b>, τοῦ παρόντος κινδύνου τὸν μέλλοντα Hdn. 6.8.6; but mostly folld. by a Prep., πρὸ τοῦ κεκινημένου τὸν σώφρονα προαιρεῖσθαι φίλον Pl. <i>Phdr.</i> 245b; ἀντὶ ἀρετῆς… οὐδ’ ἂν τὰ Σύρων… πάντα προέλοιντο X. <i>Cyr.</i> 5.2.12; κριτικήν τινα [ἐπιστήμην] ἐκ τῶν ἄλλων προειλόμεθα Pl. <i>Plt.</i> 292b.<br>c. acc. only, <b>choose deliberately, prefer</b>, οὔτε Λακεδαίμονα προῃροῦ οὔτε Κρήτην Pl. <i>Cri.</i> 52e, cf. <i>Prt.</i> 327a, <i>La.</i> 200e, Luc. <i>DMort.</i> 15.1, etc. ; βιοῖ… οὐδεὶς ὃν προαιρεῖται βίον Men. <i>Mon.</i> 65; ἃ λυσιτελεῖ προελέσθαι D. Ep. 3.31; οὐ προσήκοντας… προῃρῆσθαι λόγους Id. 18.129; τῷ προαιρεῖσθαι τἀγαθὰ ἢ τὰ κακὰ ποιοί τινές ἐσμεν Arist. <i>EN</i> 1112a2, cf. <i>Rh.</i> 1382a35; τοῦτον τὸν ἀγῶνα προελόμενος <b>having undertaken</b>, Lycurg. 5; πολλὰ καὶ καλὰ καὶ μεγάλ’ ἡ πόλις προείλετο δἰ ἐμοῦ D. 18.285; ταύτην π. τὴν σκέψιν Arist. <i>Pol.</i> 1324a21; opp. φεύγειν τι, Id. <i>EN</i> 1172a25, <i>Po.</i> 1450b9; abs., ὁ ἀκρατὴς ἐπιθυμῶν μὲν πράττει, προαιρούμενος δὲ οὔ not <b>by preference</b>, not <b>deliberately</b>, Id. <i>EN</i> 1111b14, cf. 1135b9, <i>Rh.</i> 1368b11. c. inf., <b>choose deliberately</b> to do, Lys. 30.31, Pl. <i>Demod.</i> 381b, Arist. <i>Pol.</i> 1315a26, IG2². 448.53; π. τὸ κατεπεῖγον μᾶλλον πράττειν ἤ… X. <i>Mem.</i> 2.1.2.<br><b>purpose</b> or <b>propose</b> to do, εὖ δρᾶν προῃρημένος Democr. 96; ὑπὲρ ἐμοῦ προῄρησαι λέγειν Pl. <i>Phlb.</i> 28b; εἰ προαιρησόμεθα… τούτου μεμνῆσθαι D. 18.176; π. λαβεῖν Arist. <i>Pol.</i> 1290b25; with <i>inf.</i> omitted, πλὴν ὧν ἐγὼ προειλόμην (sc. πρᾶξαι) D. 18.190, cf. Arist. <i>EN</i> 1136b15, <i>Pol.</i> 1301a19.
προαίρω	(&lt; αἴρω) <b>advance before</b>, Plu. 2.211d (sed leg. προάγειν).
προαισθάνομαι	<i>aor.</i> -ῃσθόμην Th. 3.38; <i>pf.</i> -ῄσθημαι <i>ib.</i> 112 : — <b>perceive</b> or <b>observe beforehand</b>, Id. 3.38, 5.58, X. <i>An.</i> 1.1.7, etc. ; π. τοῦ στρατοῦ <b>become aware of… beforehand</b>, Th. 3.102.
προαίσθησις	εως, ἡ, <b>presentiment</b>, Plu. 2.127d (pl.).
προαισυμνάω	or προαισιμνάω, <b>to be chairman of a board of αἰσυμνᾶται</b> (αἰσιμν-), <i>IPE</i> 1². 352.57 (Chersonesus, ii BC), SIG 1011.10 (Chalcedon, iii/ii BC); — Pass., of <b>acts done by such a chairman</b>, <i>ib.</i> 12.
προαισιμνάω	= προαισυμνάω.
προαιτέω	<b>demand in advance</b>, ἐνέχυρον D.C. 55.5.
προαιτία	ἡ, <b>prior cause</b>, Dam. <i>Pr.</i> 122, cf. 118; also προαίτιον, τό, <i>ib.</i> 31 bis; <i>Adj.</i> προαίτιος, ον, θεοί Ammon. <i>in Int.</i> 134.4.
προαιτιάομαι	<b>accuse beforehand</b>, τινὰ εἶναι Ep. Rom. 3.9.
προαιώνιος	ον, (&lt; αἰών) <b>before time</b>, Procl. <i>Inst.</i> 107.
προακμάζω	<b>ripen before the time, be premature</b>, Hsch. s.v. πρόδρομα· <b>arrive at puberty too early</b>, Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 2.8.<br><b>to be at the age just before one΄s prime</b>, Hp. <i>Coac.</i> 625.
προακολουθέω	<b>precede</b>, Ascl. <i>in Metaph.</i> 371.26; perh. f. 1. for παρακολουθέω, Olymp. <i>in Mete.</i> 21.16.
προακονάω	<b>sharpen before</b> or <b>in front</b>, Hsch. s.v. προκαταθήγεσθαι (Pass.).
προακοντίζομαι	Pass., <b>to be darted like a javelin before</b>, Luc. <i>Tim.</i> 3.
προακούω	<b>hear beforehand</b>, τι Hdt. 2.5, 5.86, etc. ; τῶν ἐνυπνίων Plb. 10.5.5; περί τινος D. 22.35; προακηκόεε ὅτι… Hdt. 8.79; προακηκοότες ὡς εἶχε how matters stood, Id. 6.16; of a horse, τοῖς ὠσὶ προακούοντα σημαίνειν X. <i>Cyr.</i> 4.3.21.
προακροβολίζομαι	<b>skirmish with missiles before the battle</b>, Poll. 1.163.
προακτέον	<b>one must carry</b> to a height. ἀδικίαν Plu. <i>Fr. inc.</i> 145a.
προακτικός	ή, όν, (προάγω, intr.) <b>progressive</b>, Hsch.
προακτός	ή, όν, perh. <font color="red">f.l.</font> for προαιρετός, Them. <i>Or.</i> 11.147d.
προαλγέω	<b>feel pain beforehand</b>, ὀσφύν in the loins, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.21, Arist. <i>HA</i> 586b31; ὀφθαλμόν Hp. <i>Coac.</i> 184; of mental <b>anguish</b>, Ph. 2.326.
προαλείφω	<b>coat, cover beforehand</b>, Aen.Tact. 34.1; <b>anoint beforehand</b>, Ruf. (?) ap. Orib. 8.40.3; — <i>Med.</i>, προαλείψασθαι τὸ πρόσωπον Dsc. 3.45, cf. Diph. Siph. ap. Ath. 3.90a. <i>Med.</i>, <b>smear on to oneself beforehand</b>, τοῦτο Hermes Trism. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).156.
προαλής	ές, <b>sloping</b>, χῶρος <i>Il.</i> 21.262; π. ὕδωρ the <b>rushing</b> water, A.R. 3.73 (πρόαλες <i>Cypr., Arc., Lac.</i>, acc. to Parmenio ap. <i>Sch. Gen. Il. l.c.</i> ; expld. by Ptol.Ascal. ἀφ’ οὗ ἀλὲς καὶ ἄθρουν καταφέρεσθαι δύναται τὸ ὕδωρ, <i>ibid.</i>). <i>metaph</i>, = προπετής, πρόχειρος (Hsch.), <b>heedless</b>, ἀκουσταί Lysis ap. Iamb. <i>VP</i> 17.77; <b>wilful</b>, LXX Si. 30.8; <b>rash</b>, A.D. <i>Pron.</i> 21.23, Adv. 165.11. <i>Adv. Comp.</i>, πλησιάζειν τῇ γῇ προαλέστερον, of dolphins, <b>rather rashly</b>, Str. 12.3.19; προαλῶς is censured by Phryn. 221.
προαλίζω	= προαθροίζω, J. <i>BJ</i> 3.7.25, Phot.
προαλίσκομαι	Pass., <b>to be taken</b> or <b>captured beforehand</b>, J. <i>BJ</i> 5.9.3; ὑπὸ δόξης καὶ ἀπάτης Plu. 2.17d, etc.<br><b>to be convicted beforehand</b>, D. 22.7.
προαλιώτης	ου, Dor. προαλιώτας, α, ὁ, <b>president of ἁλία</b>¹, SIG 295.14 (Delph., iv BC) (nisi leg. π[ρὸ Ἰτ]αλιωτᾶν, cf. <i>Rev.Arch.</i> 21 (1919).77).
προαλλάσσομαι	gloss on προαμείψασθαι, Hsch.
προάλλομαι	<b>spring forward</b>, Q.S. 4.510; <i>aor.1 part.</i> -αλάμενος Anon. ap. Suid.
προαμαρτάνω	<b>fail</b> or <b>sin before</b>, 2 Ep. Cor. 12.21, 13.2; <i>pf. part. Pass.</i>, τὰ προημαρτημένα OGI 751.10 (Amblada, ii BC), J. <i>BJ</i> 1.24.4, Hdn. 3.14.4.
προαμβολή	v. προαναβολή.
προαμείβομαι	<i>Med.</i>, <b>pass to another place</b>, Hsch. c. acc. rei, <b>receive in advance</b>, Pl. <i>Lg.</i> 921e.
προαμέλγω	<b>milk beforehand</b>, Paul.Aeg. 1.4.
προαμεύω	Dor. for προαμείβω, Hsch.
προαμευτής	ἐργάτης προηγούμενος, Hsch.
προαμύνομαι	<i>Med.</i>, <b>take retaliatory measures beforehand</b>, Th. 3.12. c. acc., <b>take such measures against</b>, τὸν ἐχθρὸν οὐχ ὧν δρᾷ μόνον, ἀλλὰ καὶ τῆς διανοίας προαμύνεσθαι χρή not for his acts only, but for his intention also, Id. 6.38.
πρόαν	v. πρώην.
προαναβαίνω	<b>ascend before, preoccupy</b>, τὸν λόφον Th. 3.112; ἐπὶ τὴν ναῦν Polyaen. 6.8; <font color="red">f.l.</font> for προσ- in Gal. 6.434.
προαναβάλλομαι	<i>Med.</i>, <b>say</b> or <b>sing by way of prelude</b>, Ar. <i>Pax</i> 1267, Isoc. 12.39.
προαναβλέπω	<b>look up before</b>, Hsch. s.v. προαναθρούσης.
προαναβοάω	<b>declaim in advance</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 15.
προαναβολή	ἡ, <b>ante-prelude</b>, = τὰ πρὸ τοῦ προοιμίου, <i>Sch. Pi. N.</i> 10.61 (pl.); poet. προαμβολή, Phot. s.v. προαύλια.
προαναγαργαρίζομαι	<b>gargle beforehand</b>, Gal. 14.305.
προαναγιγνώσκω	<b>read aloud</b>, D.C. 38.2; esp. of a teacher <b>reading aloud</b> to pupils, Plu. 2.79ce.<br><b>read previously</b> or <b>beforehand</b>, J. <i>Vit.</i> 44, Plu. 2.36e, Gal. 15.745.
προαναγκάζω	<b>compel beforehand</b>, Harp. s.v. ἐκ προαγωγῆς (Pass.), Them. <i>Or.</i> 6.74b.
προαναγράφω	<b>register</b> or <b>record beforehand</b>, App. <i>BC</i> 5.145; — <i>Med., ib.</i> 1.6; — Pass., POxy. 504.17 (ii AD); <b>to be written beforehand</b>, J. <i>AJ</i> 1.3.4.
προαναγυμνάζω	<b>exercise before</b>, φωνήν, στόμα, Phryn. <i>PS</i> p. 105B.
προανάγω	<b>lead up before</b>, τινὰ ἐπὶ τοῦ τείχους J. <i>BJ</i> 1.2.4; — Pass., <b>put to sea before</b>, Th. 8.11, Polyaen. 4.2.22, etc.
προαναδίδωμι	<b>hand in beforehand</b>, PRyl. 90.22, al. (Pass., iii AD).
προαναζέω	<b>boil up first</b>, Gal. 12.915.
προαναζωγραφέω	<b>delineate first</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 390.14.
προαναθερμαίνω	<b>heat up beforehand</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.109.
προαναθλίβω	<b>push back first</b>, τὸ ἔντερον Orib. <i>Fr.</i> 85.
προαναθρέω	<b>look up before</b>, Hsch.
προαναθρῴσκω	<b>leap up before</b>, Hsch.
προαναίρεσις	εως, ἡ, <b>previous murder</b>, ἀδελφοῦ Polyaen. 5.11.
προαναιρέω	<b>take away before</b>, ἢν μή με προανέλῃ τὸ γῆρας Isoc. 12.34; τοὺς χρόνους π. τῆς πόλεως D. 19.183; ἃ ἐροῦσι π.<br><b>refute by anticipation</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1418b11; <b>kill, destroy first</b>, ἀδελφὸν φαρμάκοις J. <i>AJ</i> 15.44.1, cf. Plu. <i>Caes.</i> 28, Luc. <i>JTr.</i> 25, App. <i>Mith.</i> 48, Ach.Tat. 3.4; τῆς αἰσθήσεως προανελὼν τὸ αἰσθανόμενον, i.e. πρὸ τῆς αἰσθήσεως, Plu. 2.517a; — Pass., Id. 2.820f, Hld. 9.24. <i>Med.</i>, <b>catch first</b>, [τὴν σφαῖραν] Poll. 9.104. Pass., <b>to be chosen as a representative</b>, IG 12(7).22.5 (Amorgos, iii BC).
προαναισιμόω	<b>use up, spend before</b>, ἐν τῷ προαναισιμωμένῳ χρόνῳ πρότερον ἢ ἐμὲ γενέσθαι in times <b>past before</b> I was born, Hdt. 2.11.
προαναισχυντέω	<b>to be shameless on behalf of</b>, ὑπὲρ τῶν ἀδικούντων Hyp. <i>Dem. Fr.</i> 3.
προανακαθαίρω	<b>clear away first</b>, τὰς ἐμποδίους δόξας τῆς τοιαύτης θεωρίας Procl. <i>in Alc.</i> p. 251 C. ; so in <i>Med.</i>, ταῦτα… ἀναγκαῖον ἦν καθήρασθαι Anon. in <i>Tht.</i> 2.10.
προανάκειμαι	Pass., <b>to be dedicated before</b>, Gauthier et Sottas <i>Décret trilingue en l΄honneur de Ptolémée IV</i> p. 66 (iii BC), OGI 129 (Egypt, ii BC), J. <i>AJ</i> 12.2.9.
προανακεφαλαίωσις	εως, ἡ, <b>anticiratory summary</b>, <i>Sch. Il.</i> 15.56, Eust. 1672.35, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 86.
προανακήρυξις	εως, ἡ, <b>proclamation in advance</b>, Hsch. s.v. ἀνάρρησις.
προανακηρύσσω	<b>announce beforehand</b>, τὸν σκοπὸν τοῦ ὑπολοίπου συγγράμματος Olymp. <i>in Mete.</i> 14.4.
προανακινέω	<b>stir up before</b>, ἀγῶνας Plu. <i>Cat. Ma.</i> 26 (Pass.); τὰ αἰσθητὰ π.<br><b>examine</b> them <b>before</b>, Id. 2.948c. οὐδὲν… προανακινήσας without any <b>prelude</b> (cf. ἀνακίνησις 1), Arist. <i>Rh.</i> 1416a2.
προανακινητέον	<b>one must exercise before</b>, ἑαυτούς Agathin. ap. Orib. 10.7.14.
προανακλαίομαι	<i>Med.</i>, <b>bewail before</b>, τὴν συμφοράν D.H. 10.49.
προανακλίνω	<b>push back first</b>, πυλίδα Procop. <i>Goth.</i> 2.13.
προανακοινόομαι	<i>Med.</i>, <b>unite before</b>, τὸ ῥεῦμα, of rivers, Paus. 8.35.1.
προανακόπτω	<b>cut away first</b>, τὰς ἐμποδίους ὅλας J. <i>BJ</i> 3.6.2.
προανακουφίζω	<b>float up beforehand</b>, τὸ ἔμβρυον Sor. 1.57.
προανακρίνω	<b>examine beforehand</b>, of measures to be submitted to the vote of the people, opp. κρίνω, Arist. <i>Pol.</i> 1298a31; <b>conduct a preliminary investigation</b> of lawsuits, opp. αὐτοτελεῖς κρίνειν, Id. <i>Ath.</i> 3.5.<br><b>inquire beforehand of</b>, τινα Phld. <i>Vit.</i> p. 29 J.
προανάκρουσις	εως, ἡ, = προαναβολή, <i>Sch. Od.</i> 7.208, <i>Sch. Pi. P.</i> 1.4.
προανακρούομαι	<i>Med.</i>, <b>push back before, forestall</b>, ἀπορίαν Steph. <i>in Hp.</i> 1.231 D. ; — Pass., of diseases, τομαῖς ἢ καύσεσιν Ph. 2.205. = ἀναχαιτίζω, Hsch. προανακρούσασθαί τι, in Music, <b>play as a prelude</b>, Plu. 2.161c; <b>introduce by way of prelude</b>, π. καὶ προαναφωνῆσαι τὰ τοῦ Ἐμπεδοκλέους <i>ib.</i> 996b; of masters, <b>play by way of example</b>, <i>ib.</i> 790e; — Pass., τί… ταυτὶ προανακέκρουσται· Philostr.Jun. <i>Im.</i> Praef.
προαναλαμβάνω	<b>lift up first</b>, τὸ σῶμα cj. in Sor. 2.38; <b>take up before</b>, εἰς τὴν ἕξιν Ath. 2.45e (Pass.), cf. BGU 421.14 (Pass., ii AD).<br><b>take up</b> a narrative <b>at an earlier point</b>, βραχὺ τοῖς χρόνοις π. τὴν ἱστορίαν D.S. 17.5.<br><b>prepare, mix with</b>, τινι Philum. ap. Aët. 16.38; — Pass., cj. in Sor. 1.122.<br><b>anticipate, forestall</b>, J. <i>AJ</i> 16.4.4.
προαναλέγω	<b>mention before</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 31v25, 1x1 (ii BC, Pass.).<br><b>collect, gather before</b>, <i>Sammelb.</i> 4425 iii 10 (ii AD); — also in <i>Med., Gp.</i> 10.22.1.
προαναλείφω	<b>anoint first</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.20 (Pass.).
προαναλίσκω	<i>fut.</i> -ώσω Th. 1.141; <i>aor.</i> -ανάλωσα, also -ανήλωσα IG2². 834.3 : — <b>use up</b> or <b>spend before</b>, χρήματα Th. <i>l.c.</i> ; μνᾶν ἀργυρίου D. 41.11; π., ἵνα διπλάσια κομίσωνται Lys. 19.57; π. ἑαυτούς D.C. 59.18; π. τῆς γνώσεως ἑαυτούς, i.e. πρὸ τῆς γνώσεως, Plu. 2.517a; — Pass., <b>throw away one΄s life first</b>, Th. 7.81; of water, <b>to be used up before</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.42, Arist. <i>Mete.</i> 349b11.
προαναλογία	ἡ, <b>preuious analogy</b>, Dam. <i>Pr.</i> 118.
προαναλογίζω	<b>aduance a consideration previously</b>, Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.38 (Pass.).
προανάλωμα	ατος, τό, <b>previous expense</b>, Artem. 1.70 (pl.); also προανήλωμα, PCair. Zen. 333.76 (iii BC).
προαναμαλάσσω	<b>soften, relax beforehand</b>, Hp. <i>Art.</i> 79 (<font color="brown">v.l.</font> προσανα-).
προαναμέλπω	<b>sing before</b> or <b>first</b>, LXX Wi. 18.9.
προαναμιμνήσκω	<b>call to mind first</b>, Gal. 12.2, 15.465.
προαναξέω	<b>scrape first</b>, Crito ap. Gal. 13.794.
προαναξηραίνω	<b>dry up before</b>, Gal. 12.318, al. ; — <i>Pass., pf. part.</i> -εξηραμμένος Id. 6.266.
προαναπαύω	<b>prescribe a previous rest</b>, Gal. 12.683. <i>Med.</i>, <b>die before</b>, Reu. <i>Bibl.</i> 41.96 (Otranto).
προαναπειράομαι	<b>carry out trial</b> naval <b>manoeuvres</b>, cj. for προσ- in Poll. 1.123.
προαναπέμπω	<b>throw back</b> the accent, Sch. Ar. <i>Pax</i> 62.
προαναπηδάω	<b>leap up before</b>, of flames, Cass. <i>Pr.</i> 1.
προαναπίπτω	<b>fall down beforehand</b>, Ph. 1.154; π. τὴν γνώμην <i>ib.</i> 282.
προαναπλάσσω	<b>transform before</b>, ἐπὶ τὸ βέλτιον Hipparch. ap. Stob. 4.44.81; <b>imagine beforehand</b>, Posidon. <i>Stoic.</i> 3.131.
προαναπλέω	<b>set sail first</b>, IG2². 1028.27.
προαναπληρόω	<b>fulfil before</b>, LXX Wi. 19.4 (<font color="brown">v.l.</font> προσ-).
προαναπνέω	<b>exhale before</b>, ἀέρα Plu. 2.949c; abs., <b>take breath beforehand</b>, <i>Sch. Pi. N.</i> 8.32.
προαναπνοή	ἡ, <b>preuious respiration</b>, Gal. 5.159.
προαναρπάζω	<b>carry off</b> or <b>arrest beforehand</b>, D. 21.125; of an enemy, π. τῆς παρασκευῆς τινα, i.e. πρὸ τῆς παρασκευῆς, Plu. <i>Pomp.</i> 76.
προαναρρήγνυμι	<b>cause to burst open before</b>, πηγὰς ὑδάτων Eust. 1524.42.
προαναρτάω	<b>keep in suspense</b>, τὸν λόγον Aristid. <i>Rh.</i> 1 p. 467S.
προανασείω	<b>brandish before</b> or <b>in front</b>, τὰ ὅπλα D.S. 5.29; <i>metaph</i>, γῆρας π. φροντίδας Them. <i>Or.</i> 8.101c; — Pass., δίκαι π. τῷ Νασικᾷ Plu. <i>TG</i> 21.<br><b>agitate beforehand</b>, τὸν δῆμον Id. <i>CG</i> 4.
προανασκευάζομαι	<b>pack up and carry off beforehand</b>, J. Bj. 1.15.6; <i>plpf. Pass.</i> in med. sense, τὰ λαμπρότατα… προανεσκεύαστο <i>ib.</i> 1.13.9.
προανασκοπέομαι	<b>look at beforehand</b>, J. <i>AJ</i> 17.6.3, prob. in 17.5.6.
προαναστέλλω	<b>check beforehand</b>, τὸ θρασυνόμενον αὐτῶν Plu. <i>Per.</i> 15; τὸν κόρον Aristaenet. 2.1; τὸ παρὰ φύσιν Procl. <i>in Cra.</i> p. 99 P. ; νέφη, of the wind, <i>Sch. Arat.</i> 416. in Surgery, <b>draw back</b> or <b>open out first</b>, in Pass., Sor. <i>Fract.</i> 2.
προαναστολή	ἡ, <b>previous opening out</b>, Paul.Aeg. 6.103.
προαναστομόω	<b>open up first</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.197.
προανατάσσω	<b>prefer</b>, LXX Ps. 136 (137) 6.
προανατείνω	<b>hold up in front</b>, θυρεὸν ὑπὲρ τῆς κεφαλῆς J. <i>BJ</i> 6.1.6, cf. Paul.Aeg. 6.33.
προανατέλλω	<b>rise before</b>, of stars, Hipparch. 1.5.16, Gem. 12.7, Ti.Locr. 97a, etc.<br><b>sprout afresh</b>, LXX Ez. 17.9.
προανατέμνω	<b>open up, clear first</b>, τὴν εἰς σωτηρίαν ὁδόν Ph. 2.662 (= <i>Fr.</i> 100 H.).<br><b>dissect first</b>, Gal. 2.300 (Pass.), 504.
προανατίθημι	<b>dedicate before</b>, προανετέθη <i>TAM</i> 2.408.18 (Patara, ii AD).
προανατολή	ἡ, <b>earlier rising</b> (of the sun), Gem. 16.16 (pl.); of a star, ἑσπερία π. μὴ φαινομένη <b>rising</b> above the Eastern horizon just <b>before</b> sunset, Ptol. <i>Alm.</i> 8.4.
προανατρέχω	<b>run up in front</b>, prob. for προσ- in Sor. 2.64 and Paul.Aeg. 6.74.
προανατρίβω	<b>use friction, rub first</b>, Gal. 12.420, Herod.Med. ap. Orib. 10.18.15, Ps.-Dsc. 2.115.
προανατυπόω	<b>design beforehand, prefigure</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 68 D.
προαναφαίνω	<b>display beforehand</b>, ἔχθος Paus. 4.10.7; — Pass., Dam. <i>Pr.</i> 280.
προαναφέρω	<b>bring up</b> or <b>mention before</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Sch. E. <i>Ph.</i> 777; — Pass., BGU 255.7 (vi AD). Pass., <b>rush up before</b>, τινος Arist. <i>Pr.</i> 897a28.<br><b>rise before</b>, of a star, c. gen., S.E. <i>M.</i> 5.15; abs., Ptol. <i>Tetr.</i> 128, Vett.Val. 264.23.
προαναφθέγγομαι	<b>say by way of preface</b>, Ph. 1.680.
προαναφορά	ἡ, name of 12th τόπος, Paul. Al. O. 1, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).156.
προαναφυράω	<b>saturate before</b>, σπόγγον αἵματι φυραθῆναι Ruf. ap. Orib. 8.24.53.
προαναφυσάω	<b>play a prelude on the flute</b>, v. προσαναφυσάω.
προαναφωνέω	<b>pronounce before</b>, S.E. <i>M.</i> 1.130 (Pass.).<br><b>proclaim before, predict</b>, <i>Sch. Il.</i> 5.662; <b>announce beforehand</b>, ὅτι μέλλει λέγειν Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 163.<br><b>state first</b>, Dam. <i>Pr.</i> 228.<br><b>say by way of preface</b>, D.H. <i>Th.</i> 2.6, Plu. <i>Pel.</i> 2; <b>utter as prelude</b>, τὰ τοῦ Ἐμπεδοκλέους Id. 2.996b.
προαναφώνημα	ατος, τό, <b>previous exclamation</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1.
προαναφώνησις	εως, ἡ, <b>previous proclamation</b>, μετὰ κήρυκος π. Posidon. 36 J.<br><b>statement by anticipation</b>, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 65, Trypho <i>Trop.</i> 2.12, Hdn. <i>Fig.</i> p. 103S.<br><b>preface, proëm</b>, Hld. 8.17.
προαναφωνητικός	ή, όν, <b>signifying beforehand</b>, σχῆμα π. τῶν ἐφεξῆς Eust. 1941.63. Adv. -κῶς Id. 1902.30.
προαναχαλάω	<b>relax, loosen before</b>, Antyll. ap. Orib. 10.31.3, prob. for προσ- in Sor. 2.61 (Pass.).
προαναχωρέω	<b>go away before</b>, D.C. 49.7; c. gen., Dam. <i>Isid.</i> 64.<br><b>proceed beyond</b>, Sor. 1.7, prob. for προσ- in Id. 2.64.
προαναχώρησις	εως, ἡ, <b>previous departure</b>, Th. 4.128.
προαναψηφίζω	<b>determine beforehand</b>, J. <i>AJ</i> 18.8.2 (Pass.).
προάνγρεσις	Thessal., = προαίρεσις, IG 9(2).461.28.
προανεγείρω	<b>arouse, awaken beforehand</b>, ἑαυτὸν πρός τι Procl. <i>in Prm.</i> p. 606S., cf. Syrian. <i>in Metaph.</i> 149.12.
προανείργω	<b>put away beforehand</b>, τοὺς ἀναξίους ἱεροῦ συλλόγου Ph. 2.261.
προανέλκω	<b>draw up before</b>, Placit. 5.6.1 (Pass.).
προανέρχομαι	<b>go up before</b>, Arist. <i>Mete.</i> 356b26.
προάνεσις	εως, ἡ, <b>previous relaxation</b>, Gal. 14.736.
προανευρύνω	<b>dilate beforehand</b>, <font color="brown">v.l.</font> for προσ-.
προανέχω	<b>hold up before</b>, βωμὸς π. γωνίας <b>has projecting</b> angles, J. <i>BJ</i> 5.5.6. intr., <b>rise up above</b> or <b>jut out beyond</b>, Th. 7.34; c. gen., J. <i>BJ</i> 5.44.4, etc.
προανήλωμα	v. προανάλωμα.
προανθέω	<b>flower before its season</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.10.2, Ph. 1.602, Plu. 2.377c.<br><b>flower before leaves appear</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.13.7.
προάνθησις	εως, ἡ, <b>previous</b> or <b>first bloom</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 198, Hsch. s.v. κύτταρος.
προανίημι	<b>relax first</b>, Sor. 1.65 (<i>Act. and Pass.</i>).<br><b>dissolve first</b>, γάλακτι Asclep. ap. Gal. 13.529 (Pass.).
προανίστημι	<b>set up before</b>, δρυφάκτους τῶν τεκτύνων J. <i>BJ</i> 3.7.10; <i>aor.1 Med., ib.</i> 5.3.2; — Pass. with <i>aor.2 Act.</i>, <b>start up first</b>, Stratt. 62; <b>rise from table first</b>, Ach.Tat. 5.18; <b>rise before daybreak</b>, Poll. 1.71.
προανίσχω	= προανέχω II, c. gen., J. <i>BJ</i> 3.3.5; abs., <b>arise before</b>, Plu. 2.427e.
προανοίγω	<b>open before</b>, Meges ap. Orib. 44.24.9; <i>metaph</i>, τὴν ψυχὴν λόγοις Plu. 2.36d.
προανταναιρέομαι	Pass., <b>to be removed, withdrawn previously</b>, PTeb. 61 (b).219, 72.147 (ii BC).
προανύτω	<i>aor.</i> -ήνυσα Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1053 : — <b>get forward in, achieve</b>, ὧν χρῄζομεν X. <i>Cyr.</i> 4.5.22.<br><b>accomplish before</b>, in Pass., τὸ προανυσθὲν ὑπόμνημα S.E. <i>M.</i> 8.1, cf. Gal. 15.101, Iamb. <i>Myst.</i> 3.18.
προανωθέω	<b>push up first</b>, Sor. 2.60.
προαπαγγέλλω	<b>announce before</b>, Aen.Tact. 10.5, LXX Ez. 33.9, D.C. 38.13.
προαπάγγελμα	ατος, τό, <b>previous report</b>, J. <i>BJ</i> 1.3.5 (<font color="brown">v.l.</font> προάγγελμα).
προαπαγορεύω	<i>fut.</i> προαπερῶ Ael. <i>NA</i> 14.11; <i>aor.</i> προαπεῖπον Isoc. 4.171, D.C. 60.15; <i>pf.</i> προαπείρηκα Isoc. Ep. 1.1 : — <b>give in</b> or <b>fail before</b>, Id. 15.59; π. ὑπὸ τραυμάτων Luc. <i>Anach.</i> 37; of inscriptions, <b>disappear first</b>, Lib. <i>Or.</i> 12.11.<br><b>renounce beforehand</b>, τὴν συμβίωσιν J. <i>AJ</i> 15.7.10; τὴν ἀρχήν D.C. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, προαπειράμενοι τὴν φιλίαν Paus. 4.5.8.
προαπάγχομαι	<i>Med.</i>, <b>strangle oneself before</b>, D.C. 77.20.
προαπάγω	<b>remove first</b>, τέλη ἐς Ἤπειρον ἐκ Βρεντεσίου App. <i>BC</i> 2.38.
προαπαίρω	<b>depart before</b>, D.C. 36.48.
προαπαλείφω	<b>strike out first</b>, D.C. 43.21.
προαπαλλάσσω	<i>Att.</i> προαπαλλάττω, <b>remove beforehand</b>, τινὰ ἐκ τῆς δημαρχίας Id. 44.10; παῖδας φαρμάκῳ Id. 37.13; [ὁ σφυγμὸς] π. τὴν σφοδρότητα <b>loses</b> its energy, Marcellin. <i>Puls.</i> 257; — Pass., <b>depart</b> or <b>die beforehand</b>, D.C. 43.11; also intr. in <i>Act.</i>, π. εἰς τὴν οἰκείαν D.S. 18.15; προαπαλλάξας <b>having predeceased</b>, Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 83 M.
προαπαμέλγω	<b>milk first</b>, Orib. <i>inc.</i> 12.7 (-απομ-codd.).
προαπαντάω	<b>go forth to meet</b>, Th. 1.69, 4.92, 6.42, Ph. 1.286, al., J. <i>AJ</i> 13.4.1, al., Luc. <i>VH</i> 1.38.<br><b>go to meet before</b>…, τῆς ἑῴας ἁπάσης Them. <i>Or.</i> 14.183b.<br><b>take steps in advance</b> or <b>in good time</b>, BGU 372 ii 9 (ii AD).<br><b>to be interposed, intervene</b>, τὰ προαπαντῶντα σώματα Gal. <i>UP</i> 8.3 (pl.).
προαπάντημα	ατος, τό, <b>representative appearance</b>, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 237 N. (pl.).
προαπάντησις	εως, ἡ, <b>meeting before</b>, a Rhet. figure, Zonae. <i>Fig.</i> p. 170S., Anon. <i>Fig.</i> p. 187S.<br><b>interposition</b>, Gal. <i>UP</i> 8.3.
προαπαντλέω	<b>bathe before</b>, ὠμοπλάτας ὕδατι θερμῷ <i>Hippiatr.</i> 26, cf. Paul.Aeg. 36.
προαπαυδάω	= προαπαγορεύω 1, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.8 (ap. Erot.); μέσφι ἂν απαυδήσῃ ἀτρ οφίῃ ἡ νοῦσος Aret. <i>CD</i> 2.13; εἰ μὴ απηύδηκε [ἡ δύναμις] Id. <i>CA</i> 2.3; π. τῆς ἐπιθυμίας ὁ ζῆλος Plu 2.783e.
προαπαφρίζω	<b>despumate</b>, μέλι Gal. 6.266 (Pass), al.
προαπειλέω	<b>threaten beforehand</b>, PCair. Zen. 230.3 (iii BC, corrected), J. <i>BJ</i> 4.6.1, Onos. 14.3, App. <i>BC</i> 2.108.
προάπειμι	(εἶμι <b>ibo) go away first</b>, Luc. <i>DMort.</i> 5.1, <i>JTr.</i> 52.
προαπεῖπον	v. προαπαγορεύω.
προαπελαύνω	<b>drive away before</b>, τὰς μελίττας <i>Gp.</i> 15.5.5 προαπέρχομαι, <b>go away before</b>, πρὶν τὸν Βρασίδαν ἰδεῖν Th. 4.125, cf. D. 19.323; c. gen., οἴκαδε π. τοῦ χρόνου <b>depart before</b> the time, Pl. <i>Lg.</i> 943d.<br><b>die before</b>, Lib. <i>Or.</i> 55.10, Him. <i>Or.</i> 23.8; τῆς ἐπιδημίας Eun. <i>VS</i> p. 494 B.<br><b>die for</b>, τῆς πατρίδος Lib. <i>Eth.</i> 22.5.
προαπερῶ	v. προαπαγορεύω.
προαπεχθάνομαι	<b>become hostile before</b>, D. 14.4.
προαπέχω	<b>receive beforehand</b>, POxy. 1287.7 (ii/iii AD), etc.
προαπηγέομαι	Ion. for προαφηγέομαι.
προαπήχημα	ατος, τό, <b>preliminary sound</b>, Dam. <i>Pr.</i> 438.
προαπίδων	φρενῶν, διανοιῶν, Hsch. (leg. πραπίδων).
προαπιστέομαι	<b>to be disbelieved beforehand</b>, <font color="red">f.l.</font> in Sch. E. <i>Andr.</i> 297.
προάπλωσις	εως, ἡ, gloss on πρόθεσις, Hsch.
προαποβάλλω	<b>throw away, lose before</b>, τὸ φρόνημα Paus. 4.7.11.
προαποβάπτω	<b>dip first</b>, τὸν δάκτυλον ὄξει Orib. <i>Fr.</i> 102.
προαποβρέχω	<b>soak, steep before</b>, in Pass., Gal. 6.611, Herod.Med. ap. Orib. 10.10.3; 2 <i>aor. part.</i> -βραχεῖσα <i>Gp.</i> 14.9.5.
προαπογεύομαι	<b>taste before</b>, τροφῆς J. <i>BJ</i> 7.5.4.
προαπογιγνώσκω	<b>despair beforehand</b>, τινος of a thing, Gal. 8.772; c. acc., Id. 18(2).39.
προαπογλυκαίνω	<b>sweeten beforehand</b>, ὀρόβους Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 2.21, cf. Gal. 6.546 (Pass.).
προαπογράφομαι	<b>describe before</b>, χώρας Ptol. <i>Geog.</i> 2.1.6; <b>register beforehand</b>, POxy. 249.7 (i AD).
προαποδείκνυμι	<b>prove</b> or <b>demonstrate before</b>, in Pass., Isoc. 3.13, Phld. <i>Sign.</i> 8, 32, J. <i>Ap.</i> 2.2, Plu. 2.720f, Ptol. <i>Tetr.</i> 50, etc. ; — <i>Med.</i>, App. <i>BC</i> 5.41. Pass., <b>to be appointed before</b>, of magistrates, D.C. 52.42, 59.9, al.
προαποδίδωμι	<b>pay in advance</b>, PTeb. 296.13 (ii AD).<br><b>give an account of first</b>, S.E. <i>M.</i> 7.46; — Pass., A.D. <i>Adv</i>. 195.17. π. τὴν βάσιν <b>finish</b> the rhythmical conclusion of a sentence <b>before</b> the speaker reaches it, Longin. 41.2. of the bowels, <b>act first</b>, Aët. 7.39.
προαποδότης	ου, ὁ, <b>one who renders payment first</b>, i.e.<br><b>surety</b>, SIG 2845 (Delph.), <i>JHS</i>1 13.343 (Aetol.).
προαποζέω	<b>boil down beforehand</b>, Gal. 15.872; — Pass., Id. 6.623, Philagr. ap. Orib. 5.17.7; also προαποζέννυσθαι Alex.Trall. 8.1.
προαποθεραπεύω	<b>treat first</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.87; — Pass., Sor. 1.40.
προαποθεωρέω	<b>consider previously</b>, Phld. <i>Sign.</i> 38.
προαποθησαυρίζω	<b>store up beforehand</b>, Phlp. <i>in GA</i> 10.30.
προαποθνῄσκω	<b>die before</b> or <b>first</b>, Hdt. 2.1, App. <i>Mith.</i> 117; π. τῆς γηραιοῦ τελευτῆς <b>die before</b> old age, Antipho 4.1.2; of a coward, π. ὑπὸ τοῦ φόβου, i.e. before his time, X. <i>Cyr.</i> 3.1.25; π. τῷ δέει Ph. 2.68; π. πρὶν ἐντὸς βέλους γενέσθαι Luc. <i>Anach.</i> 25.<br><b>die on behalf</b> or <b>in defence of</b>, ὑπὲρ τῆς βασιλείας Pl. <i>Smp.</i> 208d; τῶν τέκνων Arist. <i>EE</i> 1235a34; κύνες π. τῶν δεσποτῶν Ph. 2.200.
προαποθρηνέω	<b>bewail beforehand</b>, τινὸς τὸ τέλος Plu. <i>Pomp.</i> 78.
προαποικίζομαι	<b>emigrate beforehand</b>, App. <i>BC</i> 2.119.
προαποκαθίσταμαι	Pass., <b>cease and be cured before</b>, Hp. <i>Coac.</i> 204.
προαποκάμνω	<b>grow tired before the end, give up the task</b>, μὴ κάμῃς Pl. <i>Euthphr.</i> 11e; c. gen., π. τῆς τελευταίας ἐλπίδος Plu. <i>Mar.</i> 36.
προαπόκειμαι	Pass., <b>to be stored up before</b>, <i>Sammelb.</i> 4425 iv 8 (ii AD), prob. in Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).49.
προαποκινδυνεύω	<b>risk an engagement first</b>, D.C. 50.19.
προαποκλείω	<b>shut beforehand</b>, τὰς πύλας App. <i>BC</i> 4.77; <b>shut out, exclude beforehand</b>, τραγῳδίαν τῆς ἐξόδου Them. <i>Or.</i> 7.92c.
προαποκληρόομαι	Pass., <b>to be allotted beforehand</b>, Luc. <i>Bis Acc.</i> 14.
προαποκλύζω	<b>wash</b> or <b>cleanse beforehand</b>, Gal. 12.179 (Pass.), 264 (<i>Act.</i>, prob.), Paul.Aeg. 3.42 (Pass.).
προαποκόπτω	<b>cut off before</b>, J. <i>BJ</i> 4.4.4; — Pass., Paul.Aeg. 4.1.
προαποκρίνομαι	<b>answer first</b>, App. <i>BC</i> 4.69; — Pass., Aristeas 236. Pass., <b>to be excreted first</b>, Sor. 1.58.
προαποκτείνω	<b>kill beforehand</b>, J. <i>AJ</i> 20.2.2, Luc. <i>Cat.</i> 8, D.C. 54.9, etc. ; ἡ ἕκτη π.<br><b>proves fatal earlier</b>, Gal. 9.820.
προαποκτίννυμι	= προαποκτείνω, Philostr. <i>VA</i> 7.26, D.C. 59.18.
προαπολαμβάνω	<b>receive before</b>, <i>Sammelb.</i> 5677.9 (iii AD, Pass.).
προαπολαύω	<b>enjoy beforehand</b>, Plu. <i>Aem.</i> 30.
προαπολείπω	<b>leave beforehand</b>, οὐ π. τὴν κοινωνίαν, πλὴν ἐὰν χῆρος ἢ χήρα γένηται, of doves, Arist. <i>HA</i> 612b33; of water, <b>quit</b> certain places <b>first</b>, Id. <i>Mete.</i> 352b11; π. τὴν τάξιν <b>depart from</b> the natural order <b>first</b>, Id. <i>Rh.Al.</i> 1438a31. intr., <b>fail before</b> or <b>first</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.59; c. gen., <b>fail before</b>, i.e.<br><b>in comparison with</b>, τοῦ σώματος… ἡ ψυχὴ π. Antipho 5.93; προαπολείπει τῆς προθυμίας ἡ δύναμις Plu. 2.789d; — <i>Med., ib.</i> 1078f.<br><b>desist first</b>, Paus. 2.1.5.
προαπολεπίζω	<b>shell</b> or <b>peel beforehand</b>, Dsc. 2.107 (Pass.).
προαπολήγω	<b>cease first</b>, M.Ant 3.1.
προαπόλλυμι	<i>aor.</i> -ώλεσα, <b>destroy first</b>, [τὴν πόλιν] αἱ στάσεις ώλεσαν App. <i>BC</i> 4.14, cf. Plu. <i>Phoc.</i> 2. more freq. in Pass., with <i>pf.</i> -όλωλα, <b>to be first destroyed, perish before</b> or <b>first</b>, Antipho 5.67, Th. 5.61, 6.77; μὴ ἡ ψυχὴ προαπολλύηται (from -απολλύω) Pl. <i>Phd.</i> 91d; προαπόλωλεν τὸ ἐφ’ ὃ ἂν ἐκπλέωμεν D. 4.37; c. gen., ὀλίγῳ τῶν ἄλλων προαπολεῖσθαι Lys. 2.24.
προαπολύω	<b>dismiss, send away before</b>, App. <i>BC</i> 4.101.
προαπομισθόω	<b>let out for hire before</b>, Nic.Dam. 130.26aJ.
προαπονίπτω	<b>wash first</b>, Gal. 12.834.
προαπονυχίζω	<b>cut a finger-nail first</b>, Sor. 1.82 (Pass.).
προαποξηραίνω	<b>dry beforehand</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.18 (Pass.).
προαποξυρέω	<b>shave before</b>, Orib. 9.53.1.
προαποξύω	<b>scrape off beforehand</b>, Gal. 2.351; — <i>Pass., ib.</i> 686, Dsc. <i>Eup.</i> 1.166.
προαποπαύω	<b>put a stop to first</b>, τὴν φλεγμονήν Orib. 9.52.1; — <i>Med.</i>, <b>stop before</b>, c. gen., Id. <i>inc.</i> 4.53.
προαποπέμπω	<b>send away, dismiss before</b>, D.C. 60.34; — <i>Med.</i>, X. <i>Cyr.</i> 4.2.29; — Pass., Th. 3.25.
προαποπίπτω	<b>fall off early</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.3.
προαποπληρόω	<b>block up beforehand</b>, τὰς εἰσβολὰς καὶ τὰς διόδους Aen.Tact. 2.2.
προαποπλύνω	<b>wash before</b>, Aët. 4.25, Alex.Trall. 2.1, <i>Hippiatr.</i> 26.
προαποπνέω	<b>blow early</b>, Plu. <i>Sert.</i> 17.
προαποπνίγομαι	<b>to be choked, drowned first</b>, Aesop. 144.
προαπόπτωτος	ον, <b>having fallen off before its time</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.3.8.
προαπορέω	<b>start preliminary doubts and difficulties</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 995b2, <i>APo.</i> 99b19; — Pass., τὸ προηπορημένον, opp. προευπορημένον, Id. <i>Ph.</i> 208a35; <i>aor.</i> in med. sense, προαπορηθῆναι περί τινος Pl. <i>Ti.</i> 49b.
προαπορρίπτω	<b>throw away before</b>, τὰ ὅπλα D.C. 56.14.
προαπορρύπτω	<b>wash clean first</b>, Philagr. ap. Orib. 5.21.3; — Pass., Antyll. <i>ib.</i> 10.24.8.
προαποσβέννυμαι	<i>Pass., fut.</i> -σβήσομαι M.Ant 12.15 : — <b>to be extinguished</b> or <b>go out first</b>, Id. 3.1; <b>die first</b>, D.C. 55.10A. 9.
προαποσημαίνω	<b>signify before</b>, J. <i>AJ</i> 18.3.4.
προαποσμήχω	<b>smear beforehand</b>, οὔρῳ σμῆξαι <i>Gp.</i> 18.15.4; τρίχας σμηχθείσας Κιμωλίᾳ γῇ Dsc. 1.106, cf. Gal. 12.423.<br><b>wash off first</b>, Menemach. ap. Orib. 10.14.3.
προαποσπάω	<b>tear away before</b>, τινὸς τὴν γυναῖκα D.C. 54.31.
προαποσπογγίζω	<b>sponge first</b>, Sor. 2.41.
προαποσταυρόω	<b>fortify with palisades before</b>, Sch. Th. 6.99.
προαποστέλλω	<b>send away, dispatch beforehand</b> or <b>in advance</b>, Th. 4.77, J. <i>BJ</i> 1.17.2, Plu. <i>Arat.</i> 6; — Pass., <b>to be sent in advance</b>, Th. 3.112; <i>aor. part.</i> -σταλέντες PEleph. 28.6 (iii BC), Plb. 3.45.1; <i>plpf.</i> -έσταλτο App. <i>BC</i> 4.20; also c. gen., προαποσταλῆναι τῆς ἀποστάσεως, = ἀποσταλῆναι πρὸ τῆς ἀ., Th. 3.5.
προαποστερέω	<b>rob before</b>, χάριτος αὑτόν Aristid. 1.466J.
προαποστρέφομαι	<b>turn round first</b>, εἰ μὴ τὰ σημεῖα προαπεστράφη App. <i>BC</i> 2.63.
προαποστύφω	<b>apply an astringent first</b>, Aët. 7.42.
προαποσφάζω	<b>slay before</b>, Paus. 10.1.7, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 26; ἑαυτόν D.C. 65.10.
προαποσχάζω	<b>scarify first</b>, Gal. 11.85.
προαποτάσσομαι	<b>bid farewell before</b>, τῷ βίῳ π. ξίφεσι Ph. 2.326.
προαποτέλεσμα	ατος, τό, <b>previous influence of a star</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 114; — hence προαποτελεσματικός, ή, όν, <b>of</b> or <b>concerned therewith</b>, <i>ib.</i> 10, 109.
προαποτέμνω	<b>cut off first</b>, τὰς γλώσσας D.C. 59.10.
προαποτήκω	<b>melt, dissolve first</b>, Gal. 14.268.
προαποτίθημι	<b>put aside from before</b>, τοῦ λοιποῦ σώματος Plu. <i>in Hes.</i> 76; — <i>Med.</i>, π. ἔπαινον <b>throw out</b> some praise (sc.<br><b>before</b> beginning to blame), Id. 2.856d. <i>Med.</i>, <b>excrete previously</b>, Gal. 6.89, etc.
προαποτίκτω	<b>lay</b> eggs <b>before</b>, [ᾠὰ] εἰς… Arist. <i>HA</i> 555b7.
προαποτρέπομαι	<b>turn aside before, leave off</b>, c. part., προαπετράποντο διώκοντωες X. <i>An.</i> 6.5.31; <b>turn aside to attack</b>, πρός τινα D.C. 47.36.
προαποτυγχάνω	<b>to be unsuccessful before</b>, <i>Sch. Il.</i> 9.223.
προαποφαίνω	<b>declare</b> or <b>explain before</b>, τὴν μουσικὴν δύναμιν Plu. 2.1146c; Καίσαρα π. τύραννον App. <i>BC</i> 2.127; — <i>Med.</i>, π. τὴν γνώμην <b>declare one΄s</b> opinion <b>before</b>, Pl. <i>Prt.</i> 340b, cf. App. <i>Mac.</i> 9.1. ; abs., Pl. <i>Hp. Ma.</i> 288d; <b>express an opinion off-hand</b>, εἰς πρᾶγμα Plu. <i>Mar.</i> 29; — Pass., τὰ φανθέντα PLips. 38.11 (iv AD).
προαποφέρω	1 <i>aor.</i> -ήνεγκα, <b>carry off first</b> (by death), Lib. <i>Or.</i> 1.146.
προαπόφημι	<b>deny before</b>, Arist. <i>SE</i> 177a19.
προαποφθέγγομαι	<b>declare before</b>, J. <i>AJ</i> 17.6.5.
προαποφοιτάω	<b>depart</b> (from life) <b>prematurely</b>, Plu. 2.120a.
προαποχράομαι	<b>use fully before</b>, Sch. E. <i>Hipp.</i> 58.<br><b>kill before</b>, ἑαυτόν D.C. 57.15, <i>Fr.</i> 36.8.
προαποχωρέω	<b>depart before</b>, Th. 4.90; ἐς, ἐκ…, D.C. 47.27, <i>Fr.</i> 72.2.
προάπτω	<b>light, kindle before</b>, Hld. 1.12.
προαργέω	<b>live idly before</b>, J. <i>BJ</i> 3.5.1 (<font color="brown">v.l.</font>).
προαρθρεμβολέω	<b>reduce a dislocation previously</b>, Gal. 18(1).772 (Pass.).
προαριθμέω	<b>enumerate previously</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.43 (<i>Med.</i>).
προαριστάω	<b>breakfast beforehand</b>, Hp. <i>Acut.</i> 30, Polyaen. 3.9.53, D.L. 2.139.
προαριστεύω	<b>be best before</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 306.
προαριστίδιος	ον, <b>before breakfast</b> or <b>luncheon</b>, πλοῦς (about 20 miles) Scy 1.64, 113.
προαρκτούρια	τά, = προηρόσια, Clitodem. 23.
προαρμόζω	<b>fit on before</b>, Hsch. s.v. προαρτᾷ.
πρόαρον	τό, (ἀρύω¹) <b>large wooden bowl in which wine was mixed</b>, Pamphil. ap. Ath. 11.495a.
προαροτριάω	<b>plough before</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1158 (Pass.).
προαρόω	= προαροτριάω, Ael. <i>Fr.</i> 339.
προαρπάζω	<b>snatch away before</b>, ὥσπερ ἰκτῖνος τὰ ὄψα Luc. <i>Tim.</i> 54; <i>metaph</i>, τὴν δόξαν J. <i>AJ</i> 13.5.8; τὴν ἡγεμονίαν τινί <i>ib.</i> 20.8.2, cf. Luc. <i>Tox.</i> 6, etc. ; π. ἀλλήλων τὰ λεγόμενα <b>snap at</b> a conclusion, <b>anticipate hastily</b>, Pl. <i>Grg.</i> 454c; τὸ ζητούμενον π. ὡς ὁμολογούμενον S.E. <i>M.</i> 1.157.
προαρτᾷ	προαρμόζει, προτείνει, Hsch.
προαρτύω	<b>season beforehand</b>, Gal. 17 (2).181.
προαρχιερατεύω	<b>hold the office of ἀρχιερεύς previously</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.318 (Panamara).
προάρχω	<b>begin first</b>, ἀδικεῖν J. <i>AJ</i> 18.9.6; ἀδικίας Phalar. Ep. 147; — <i>Med.</i>, π. μάχης Arist. <i>Fr.</i> 344.<br><b>hold office before</b>, οἱ προάρξαντες αὐτῶν D.C. 57.14; ἄλλην ἀρχήν Id. 76.5; ὁ ταμίας ὁ προάρχων IG 7.303.38 (Orop.).<br><b>to be previous governor</b>, τῆς Μακεδονίας D.C. 47.21.<br><b>to be chief</b> or <b>eponymous archon of</b>, π. ἐν [Δελ]φοῖς τὴν ἐν[ναετηρίδα] <i>Inscr.Magn.</i> 17.14.
προασθενέω	gloss on προκάμνω, Sch. Th. 2.49.
προασιτέω	<b>go without food before</b>, Antyll. ap. Orib. 7.16.2, Gal. 14.663, Orib. <i>Fr.</i> 80.
προασκέω	<b>train</b> or <b>exercise before</b>, τοὺς ἐπιγιγνομένους Isoc. 4.75; c. gen., τὴν ἕξιν προήσκησαν ἡμῶν, i.e. πρὸ ἡμῶν, Arist. <i>Metaph.</i> 993b14, cf. J. <i>BJ</i> 4.2.1.
πρόᾳσμα	ατος, τό, <b>prelude</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 1.64.
προασπίζω	<b>hold a shield before</b>, τειχῶν Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).84; τοῦ πατρός, τῆς Ῥωμαίων ἀρχῆς, Philostr. <i>Her.</i> 3.4, Hdn. 6.2.5; ὅπλα π. λόγων Them. <i>Or.</i> 16.200b; κύνες π. τῶν δεσποτῶν Ph. 2.200; c. acc., <b>cover with a shield</b>, D.H. 6.93; — Pass., <b>to be covered with shields</b>, τοῖς ὁπλίταις by them, Hld. 9.14.<br><b>put forward as a shield</b>, τινὰ εἰς θώρακα Id. 3.3.
προασπιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who holds a shield before, champion</b>, τινος Nonn. <i>D.</i> 20.50.
προασπιστής	οῦ, ὁ, = προασπιστήρ, D.H. 3.14 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Ph. 1.638.
προάστειον	v. προάστιον.
προάστειος	ον, <b>suburban</b>, γυμνάσιον D.L. 3.7 (nisi leg. -άστιον).
προαστήϊον	<font color="red">f.l.</font> for προάστιον in Hdt. 3.142.
προαστιεύς	έως, ὁ, = προαστίτης, St.Byz. s.v. ἄστυ.
προάστιον	τό, <b>suburb</b>, Pi. <i>Fr.</i> 129.2, S. <i>El.</i> 1432, E. <i>Alc.</i> 836, Hdt. 1.78, 3.142, 8.129, Th. 2.34, IG2². 1191.19 (iv BC), SIG 1215.27 (Myconus, iii/ii BC), <i>AP</i> 11.38 (Polem. Rex); opp. ὁ τῆς πόλεως περίβολος, Pl. <i>Lg.</i> 759a, cf. Th. 5.2, Plb. 4.78.11, etc. ; pl., Hdt. 2.41, X. <i>HG</i> 3.2.27, LXX Nu. 35.2, 7, Luc. <i>Herm.</i> 24, OGI 483.160 (Pergam.), 669.48 (Egypt, i AD), PGrenf. 2.70.3 (iii AD), etc.<br><b>house</b> or <b>estate in the suburbs</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.7, <i>VS</i> 2.1.11.
προάστιος	α, ον, <b>suburban</b>, γῆ S. <i>Fr.</i> 721. (The spelling -αστειο- is found in some late Papyri, <i>Sammelb.</i> 4651.3 (iii AD), etc., and is freq. in codd., but is proved wrong by the metre in Pi., S., E., <i>AP ll.cc.</i>, cf. St.Byz. s.v. ἄστυ, also by IG, SIG <i>ll. cc.</i>)
προαστίς	Boeot. προϜαστίς, ίδος, ἡ, <b>resident in a suburb</b>, Schwyzer 462 A 7 (Tanagra, iii BC).
προαστίτης	ου, ὁ, <b>dweller in the suburbs</b>, St.Byz. s.v. ἄστυ.
προασφαλίζομαι	<i>Med.</i>, <b>secure before</b>, ἑαυτόν Eust. 52.30; — Pass., <b>to be so secured</b>, κεφαλὴν προησφαλίσθαι τέγξεσι Aret. <i>CA</i> 2.3; προησφαλίσθαι πρὸς τὸ ἄδηλον, τὸ πτῶμα, J. <i>BJ</i> 1.3.3, 6.1.4; ἐλπίδα <b>in hope</b>, Id. <i>AJ</i> 17.5.5.
προατονέω	<b>to be previously relaxed</b>, Sor. 1.65.
προατυχέομαι	<b>to be unfortunate before</b>, τὰ προητυχημένα D.S. 31.9.
προαυαίνω	<b>dry first</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.137 (Pass., cj. for προσ-).
προαυδάω	<b>declare before</b> or <b>first</b>, <i>inf. contr.</i> πρωὐδᾶν, πόλεμόν τινι Ar. <i>Av.</i> 556.
προαυλέω	<b>play a prelude on the flute</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1414b23.
προαύλημα	ατος, τό, <b>prelude on the flute</b>, Hsch. (prob. s.v. προαυλία), Phot.
προαυλία	ἡ, = προαύλιον II, <i>EM</i> 689.34.
προαυλίζομαι	<b>encamp before a place</b>, c. gen., App. <i>Hisp.</i> 25.
προαύλιον	τό, (&lt; αὐλός) <b>prelude on the flute</b>, Pl. <i>Cra.</i> 417e, Arist. <i>Rh.</i> 1414b20; <i>metaph</i>, π. τοῦ λόγου Them. <i>Or.</i> 33.367a. (αὐλή) <b>place before a court, vestibule</b>, Poll. 1.77, Suid.<br><b>space before a cattle-pen</b>, Poll. 9.16.
προαυξής	ές, <b>well-grown</b>, παιδία Hp. <i>Art.</i> 62.<br><b>pertaining to elderly persons</b>, νόσοι Id. ap. Gal. 19.132.
προαύξησις	ιος, ἡ, <b>growing out</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.8.
προαύξω	<b>cause to grow out</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.8.
προαφαιρέω	<b>take away before</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.3.4; τοῦ πιτυρίτου τὸ καθαρώτατον Gal. 11.120, cf. 12.465; π. τοῦ χρόνου <b>anticipate</b> the appointed time, App. <i>BC</i> 2.26; — <i>Med.</i>, π. τὸ θάρσος τοῖς λόγοις D.S. 5.29, cf. App. <i>Mith.</i> 90.
προαφανίζομαι	<b>disappear before</b>, D.S. 1.29, Hld. 10.36, Orib. <i>Fr.</i> 75.
προαφαυαίνω	<b>dry up before</b>, προαφαυανθέντα Ph. 2.370.
προαφέλκω	<b>draw off first</b>, Aët. 6.28 (Pass.).
προαφέψω	<b>boil down before</b>, Gal. 6.290, 667; — Pass., Thphr. <i>HP</i> 7.12.2, Dsc. 1.107, Antyll. ap. Orib. 9.24.8.
προαφηγέομαι	Ion. προαπηγέομαι, <b>relate before</b>, τὴν συμφορήν Hdt. 3.138, cf. PMasp. 89.24 (vi. AD).
προαφίημι	<b>release first</b>, π. τοῦ αἵματος <b>let</b> some blood <b>before</b>, Hp. <i>Vid. Ac.</i> 3; <b>dismiss first</b>, τὰ στρατόπεδα D.C. 37.50.
προαφικνέομαι	<b>arrive first</b>, Th. 4.2, 8.100, J. <i>AJ</i> 2.7.4.
προαφίσταμαι	Pass., with <i>pf. and aor.2 Act.</i>, <b>secede, revolt before</b>, Th. 3.12, etc.<br><b>leave off</b> or <b>desist before</b>, Pl. <i>Smp.</i> 175d, etc. ; μὴ π., πρὶν ἂν… Id. <i>Phd.</i> 85c; ἅπαντα… ἐξευρίσκεται, ἂν μὴ προαποστῇς Alex. 30.2.<br><b>depart from before</b>, τῶν ὅπλων αποστῆναι, of soldiers laying down arms, D.C. 49.41.
προαφρίζω	= προαπαφρίζω (which shd. perh. be read), <b>despumate</b>, μέλι Gal. 6.450; — Pass., Dsc. <i>Eup.</i> 2.33.
προβάδην	Adv., (&lt; προβαίνω) <b>as one walks</b>, Hes. Op 729; π. ἔξαγε lead them out <b>onward</b>, Ar. <i>Ra.</i> 352 (lyr.); <i>metaph</i>, <b>advancing gradually</b>, of intervals in musical scales, Iamb. <i>VP</i> 26.121.
προβαδίζω	<b>go before</b>, σκιὰ π. σώματος Plu. 2.707b, cf. <i>Hippiatr.</i> 1.
προβαθύς	ύ, <b>very deep</b>, A.R. 4.283 (<font color="brown">v.l.</font> προβαθής).
προβαίνω	<i>fut.</i> -βήσομαι ; <i>pf.</i> -βέβηκα ; <i>aor.2</i> προὔβην, <i>imper.</i> πρόβα, Ar. <i>Ach.</i> 262, E. <i>Alc.</i> 872 (lyr.), pl. πρόβατε S. <i>OC</i> 841 (lyr.), E. <i>HF</i> 1047 (lyr.); Hom. has only <i>pf. and pres. part.</i> προβιβάς (as if from βίβημἰ, <i>Il.</i> 13.18, but προβιβῶντα (-τἰ (as if from βιβάω) <i>ib.</i> 807, al. codd. (v. infr.); <i>imper.</i> προβιβάσθων Hsch. ; <i>part.</i> προβάοντε, read by Aristarch. for προβοῶντε, <i>Il.</i> 12.277; προβῶντες Cratin. 126 : — <b>step forward, advance</b>, κραιπνά, κοῦφα ποσὶ προβιβάς, <i>Il.</i> 13.18, 158, <i>Od.</i> 17.27; τὸν δ’ ὦκα προβιβάντα (-βιβῶντα codd.) πόδες φέρον 15.555; ὑπασπίδια προβιβάντι (-βιβῶντι codd.) <i>Il.</i> 13.807, cf. 16.609; π. εὐθέσι τοῖς σκέλεσι Arist. <i>HA</i> 604b5; c. acc. cogn., οἵαν ὁδὸν ἁδειλαιοτάτα π. E. <i>Alc.</i> 263 (lyr.); μέγα π.<br><b>take a</b> big <b>stride forward</b>, Hp. <i>Art.</i> 60. of hair, <b>grow</b>, Lib. <i>Or.</i> 64.50. as a mark of Time, ἄστρα προβέβηκε they <b>are far gone</b> in heaven, i.e. it is past midnight. <i>Il.</i> 10.252; ἡ νὺξ π. the night <b>is wearing fast</b>, X. <i>An.</i> 3.1.13; hence of Time itself, τοῦ χρόνου προβαίνοντος as time <b>went on</b>, Hdt. 3.53, 140; ὁ μὲν χρόνος δὴ διὰ χρόνου προὔβαινέ μοι S. <i>Ph.</i> 285; also τὰ μὲν προβέβηκεν the <b>past</b>, Thgn. 583; προβαίνοντος τοῦ ἔργου, τοῦ πολέμου, Hdt. 7.23, Plb. 2.47.3; τοῦ κώθωνος εὖ μάλα προβεβηκότος Hegesand. 21; ἐκ τοῦ προβεβηκότος, <b>e re nata, on the spur of the moment</b>, Plb. 7.12.2; of Age, προβήσεται ἡ ἡλικία X. <i>Ap.</i> 6; of persons, οἱ προβεβηκότες τῇ ἡλικίᾳ <b>advanced</b> in age, Lys. 24.16, cf. D.S. 12.18; π. τῶν ἡμερῶν, ταῖς ἡμέραις, LXX Jo. 13.1, 23.1; abs., οἱ π. Bato 7.9, Luc. <i>Nigr.</i> 24; ἐπεὶ προέβη τοῖς ἔτεσιν Macho ap. Ath. 13.580c; προβεβηκότες ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῶν Ev. Luc. 1.7, cf. 18; ἡλικίας εἰς τὸ πρόσθε π. Pl. Ep. 325c; π. εἰς πεντήκοντα ἔτη D.C. 68.4 (nisi leg. προεβεβιώκει). <i>metaph</i> of narrative, argument, action, events, μὴ πέρα προβῇς λόγου Cratin. 66; προβήσομαι ἐς τὸ πρόσω τοῦ λόγου Hdt. 1.5; προβάς φησιν… <b>further on</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.12, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.87 S. ; π. ἐκ τῶν κνημέων ἐς τοὺς μηρούς <b>went on…</b>, Hdt. 6.75; προέβαινε τὸ ἔθνος ἄρχον καὶ ἐπιτροπεῦον the nation <b>was organized in a series</b> of overlordships and mandates, Id. 1.134; προὔβης τῶνδε καὶ περαιτέρω A. <i>Pr.</i> 249; π. ἐπ’ ἔσχατον θράσους S. <i>Ant.</i> 853 (lyr.); οἷ προβαίνει τὸ πρᾶγμα τοῦ βουλεύματος Ar. <i>Ach.</i> 836; ποῖ προβήσεται λόγος· E. <i>Hipp.</i> 342; πέρας δὴ ποῖ κακῶν προβήσεται· Id. <i>Or.</i> 511, cf. 749; τὸ τῆς τύχης ἀφανὲς οἷ προβήσεται Id. <i>Alc.</i> 785; μὴ προβαίη μεῖζον ἢ τὸ νῦν κακόν Id. <i>Med.</i> 907; τὸ ἔθος ἐπὶ πολὺ προβαίνει Aeschin. 1.179; impers., εἰς τοῦτο προβέβηκε ὥστε… it <b>has gone</b> so <b>far</b> that…, Pl. <i>Lg.</i> 839c; π. πόρρω μοχθηρίας <b>to be</b> far <b>gone</b> in knavery, X. <i>Ap.</i> 30; π. εἰς τοῦτο ἔχθρας ὥστε… D. 12.16; εἰς ἀταξίαν Aeschin. 3.38; μέχρι τίνος Plb. 2.1.3; ἐπὶ τὸ χεῖρον π. τὰ πράγματα Id. 5.30.6; in good sense, <b>make progress</b>, τοσοῦτον προβεβήκαμεν ὥστε… Pl. <i>Tht.</i> 187a; of an enterprise, <b>prosper, succeed</b>, BGU 1209.10 (i BC), etc.<br><b>go before</b>, i.e.<br><b>be superior to</b>, another, πολὺ προβέβηκας ἁπάντων σῷ θάρσει <i>Il.</i> 6.125; κράτεϊ 16.54, cf. 23.890; δυνάμει τε καὶ αἰδοῖ Τρηχῖνος προβέβηκε by might and awe <b>he is over</b>, i.e.<br><b>rules</b>, Trachis, Hes. <i>Sc.</i> 355, cf. Call. <i>Epigr.</i> 1.5. c. acc. rei, <b>overstep</b>, τέρμα προβάς Pi. <i>N.</i> 7.71. with acc. of the instrum. of motion, πόδα π. Thgn. 283; οὐκ ἂν προβαίην τὸν πόδα τὸν ἕτερον Ar. <i>Ec.</i> 161, cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 29; προβὰς δὲ κῶλον E. <i>Ph.</i> 1412; ἀρβύλαν προβάς Id. <i>Or.</i> 1470 (lyr.); προβεβήκασι τὰ ἀριστερά <b>have</b> their <b>left legs foremost</b> (<font color="brown">v.l.</font> προβεβλήκασι, v. προβάλλω A. <i>Il.</i> 1), Arist. <i>IA</i> 706a7; προβὰς τὸν πόδα τὸν ἀριστερὸν καὶ τὸν δεξιὸν ὑποβάς Poll. 5.23. Causal, in <i>fut. Act.</i>, <b>move forward, advance</b>, τίς τρόπος ἄνδρα προβάσει [α] ; Pi. <i>O.</i> 8.63.
προβακχήϊος	ὁ, Ion. for *προβακχειος, of Dionysus, <b>leader of the Bacchanals</b>, E. <i>Ba.</i> 412 (lyr., codd., sed leg. πρόβακχ’ εὔιε).
προβαλάνειον	τό, <b>ante-room before the bath</b>, Archig. ap. Gal. 13.168; pl., CIG 3080 (Teos).
προβαλλός	ὁ, = πρόβλημα II, <b>shield</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.158; cf. πρόβαλλος Phot., προβάλους Hsch.
προβάλλω	<i>fut.</i> -βαλῶ ; <i>pf.</i> -βέβληκα ; <i>Ep. aor.2</i> προβάλεσκον <i>Od.</i> 5.331; Hom. has only <i>aor. Act. and Med.</i> without augm. : — <b>throw</b> or <b>lay before, throw to</b>, Νότος Βορέῃ προβάλεσκε [σχεδίην] φέρεσθαι <i>l.c.</i> ; τοὺς μαζοὺς κυσὶ προέβαλε Hdt. 9.112; τρωγάλια τοῖς θεωμένοις Ar. <i>Pl.</i> 798; πυροὺς ὀλίγους π. Id. <i>Av.</i> 626; π. τινὰ ταῖς Νύμφαις Pl. <i>Phdr.</i> 241e; ἀνδρὶ δέμας, of a woman, E. <i>Cret.</i> 6; without dat., π. ἀκήδευτα τὰ σώματα Plu. <i>Per.</i> 28.<br><b>put forward</b>, π. πρόβλημα Pl. <i>Sph.</i> 261a; ἄμφω τὰ δεξιὰ προβεβληκώς, of a horse, Arist. <i>Po.</i> 1460b19 (also <i>Med.</i>, τὰ ἀριστερὰ προβάλλονται Id. <i>IA</i> 706a6); χλαμύδα ἀλώπεκι Paus. 4.18.6; π. αὐτὸν ἐς τὸ μέσον Luc. <i>Cat.</i> 25; <i>metaph</i>, ἀγαθὴν ἐλπίδα π. σαυτῷ Men. 572; — Pass., v. infr. B. III. 1. in obstetrics, <b>present</b>, <i>Act. and Pass.</i>, Hp. <i>Mul.</i> 1.69, Sor. 2.60, al. ἔριδα προβαλόντες <b>putting forth</b> strife, i.e. striving, <i>Il.</i> 11.529.<br><b>put forward</b> as an argument or plea, ἐπεί μοι τὴν θέμιν προὔβαλες S. <i>Tr.</i> 810; Κύπριν E. <i>Hec.</i> 825; τοὔνομα τὸ τῆς εἰρήνης D. 9.8; — Pass., τὸν ὑφ’ ἁπάντων προβαλλόμενον λόγον Th. 6.92; ἐς ἐνθυμίαν αἰεὶ προβαλλόμενος Id. 5.16. <i>Med.</i>, <b>put forward, propose for an office</b>, λῃτουργεῖν π. γυμνασίαρχον And. 1.132; — Pass., v. infr. B. I. 4.<br><b>propound</b> a question, task, problem, riddle (cf. πρόβλημα IV), Ar. <i>Nu.</i> 757, Pl. <i>R.</i> 536d; αἴνιγμα, γρῖφον, Id. <i>Chrm.</i> 162b, Antiph. 74.5; χαλεπὴν π. αἵρεσιν Pl. <i>Sph.</i> 245b; εὔσκεπτον σκέψιν π. Id. <i>Phlb.</i> 65d; ἀπορίαν Arist. <i>Pol.</i> 1283b35; later folld. by interrog. clause, πρόβαλε σαυτῷ τί ἂν ἐποίησεν ἐν τούτῳ Σωκράτης Epict. <i>Ench.</i> 33.12; θεοῦ προβαλόντος πότερον… Aristid. 1.41 J. ; — Pass., προβάλλεται τάδε θεωρῆσαι, περὶ τοῦ κώνου προβεβλημένα ἐστὶ τάδε, Archim. <i>Con. Sph.</i> Praef., <i>Spir.</i> Praef.<br><b>put forth beyond</b>, κάρα… ὀχημάτων S. <i>El.</i> 740; τῶν ὀδόντων τὴν γλῶσσαν Aret. <i>SA</i> 1.7; φλέγμα καὶ ἀφρῶδες ἐκ τοῦ στόματος Philum. <i>Ven.</i> 1.2.<br><b>expose, give up</b>, π. σφέας αὐτοὺς ὑπὸ τοῦ κακοῦ <b>give</b> themselves <b>up for lost</b>, Hdt. 7.141; ἐμαυτὸν εἰς ἀρὰς δεινάς S. <i>OT</i> 745; ψυχὴν π. ἐν κύβοισι δαίμονος <b>hazard, venture</b>, E. <i>Rh.</i> 183.<br><b>send forth, emit</b>, τράγου ὀσμήν <font color="brown">v.l.</font> (for προσ-) in Dsc. 4.50; τὴν φωνὴν ὀξεῖαν π. D.S. 3.8; ἦχον τραχύν Id. 5.30, etc. ; <b>produce</b>, καρπόν J. <i>AJ</i> 4.8.19; ἄνθος Aët. 12.1; — Pass., c. gen., <b>to be emitted from</b>, αἱ τῶν θεῶν δυνάμεις προβεβλημέναι τῶν πρώτων Procl. <i>in Prm.</i> p. 552S. intr., <b>stick out</b>, of the tongue, Arist. <i>PA</i> 660a24.<br><b>fall forward</b>, εἰς τὸ μέτωπον Sch. Ar. <i>Av.</i> 487. <i>Med.</i> with <i>pf. Pass.</i> (used also in pass. sense, v. infr.) : — <b>throw</b> or <b>toss before one</b>, οὐλοχύτας προβάλοντο <i>Il.</i> 1.458, al. ; hence, <b>throw away, expose</b>, S. <i>Ph.</i> 1017.<br><b>set before</b> or <b>in front</b>, θεμείλιά τε προβάλοντο <i>Il.</i> 23.255.<br><b>set before oneself, propose to oneself</b>, ἔργον Hes. <i>Op.</i> 779.<br><b>put forward, propose for election</b>, Hdt. 1.98, Pl. <i>Lg.</i> 755c sq., X. <i>An.</i> 6.1.25, IG2². 1343.29, etc. ; προβαλλόμενος ἑαυτόν D. 21.15; — Pass., Hdt. <i>l.c.</i>, Pl. <i>l.c.</i>, etc. ; προβληθεὶς πυλάγορος οὗτος D. 18.149, cf. 285. c. dat. et inf., <b>challenge</b> a person to…, π. μοι [ὀμόσαι] Mitteis <i>Chr.</i> 32i14, cf. ii 13 (ii BC); — Pass., of the oath, <b>to be proposed as a challenge</b>, <i>ib.</i> ii 25, <i>Sammelb.</i> 5231.9 (i AD).<br><b>throw beyond, beat in throwing</b>; hence, <b>surpass, excel</b>, c. gen. pers. et dat. rei, ἐγὼ δέ κε σεῖο νοήματί γε προβαλοίμην <i>Il.</i> 19.218.<br><b>hold before oneself</b> so as to protect, λαιᾷ ἴτυν Tyrt. 15.3; Πηλεΐδᾳ κατ’ ὄμμα πέλταν E. <i>Rh.</i> 370 (lyr.); τὼ χεῖρε Ar. <i>Ra.</i> 201; π. τὰ ὅπλα <b>level</b> arms, opp. μεταβάλλεσθαι (cf. προβολή 1), τὴν φάλαγγα ἐκέλευσε προβαλέσθαι τὰ ὅπλα καὶ ἐπιχωρῆσαι X. <i>An.</i> 1.2.17, cf. 6.5.16, <i>Mem.</i> 3.8.4; in <i>pf. Pass.</i>, σάρισαν προβεβλημένος <b>having</b> his pike <b>advanced</b>, with levelled pike, D.S. 17.100; τοὺς θυρεοὺς πρὸ τῶν νώτων… βεβλημένοι Arr. <i>Tact.</i> 36.1; εἰκοσάπηχύν τινα προβεβλ. κοντόν Luc. <i>DMort.</i> 27.4; also προβεβλημένοι τοὺς θωρακοφόρους <b>having</b> them <b>to cover</b> one <b>in front</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.3.24; π. τάφρον, ποταμόν, of a general, Plb. 1.18.3, 2.5.5; π. τῆς… στρατοπεδείας τεῖχος Id. 1.48.10, etc. ; πόλις βεβλημένη ποταμόν Str. 11.2.17; π. τὰ θηρία πρὸ τῶν κεράτων, λογχοφόρους τῆς δυνάμεως, Plb. 3.72.9, 3.113.6; abs., <b>stand in front</b>, πρὸ ἀμφοῖν προβεβλημένος <b>standing so as to cover</b> both, X. <i>An.</i> 4.2.21, cf. <i>Cyr.</i> 2.3.10; c. gen., τούτου προβέβληται Πολύευκτος D. 21.139; προβάλλεσθαι ἢ ἐναντίον βλέπειν οὔτ’ οἶδεν οὔτ’ ἐθέλει Id. 4.40; προαίρεσις τῆς πολιτείας προβεβλημένη a <b>guarded</b> policy, Id. 19.27; πρὸς ἅπαντας βεβλημένος <b>on one΄s guard</b> against, Plu. <i>Dio</i> 9; — Pass., ἱππῆς προβέβληνται πρὸ τοῦ δεξιοῦ κέρως Arr. <i>Tact.</i> 36.2; κράνη πρὸ τῆς κεφαλῆς π. <i>ib.</i> 34.3. <i>metaph</i>, <b>put forward</b>, τὴν ἀγαθὴν προβαλλόμενος ἐλπίδα D. 18.97; ταύτην τὴν συμμαχίαν <i>ib.</i> 195; τὴν Εὔβοιαν προβαλέσθαι πρὸ τῆς Ἀττικῆς <i>ib.</i> 301, cf. 300, Isoc. 5.122; τι πρὸ τῆς αἰσχύνης Aeschin. 3.11.<br><b>bring forward, cite on one΄s own part, in defence</b>, τὸν Ὅμηρον π. Pl. <i>La.</i> 201b; π. μάρτυρας Is. 7.3, etc. ; ὁ προβαλόμενος <b>one who has brought evidence</b>, Lex ap. D. 46.10; <b>cite as an example</b>, ἔθνος οὐδὲν ἔχομεν προβαλέσθαι σοφίης πέρι Hdt. 4.46; <b>use as an excuse</b> or <b>pretext</b>, Th. 2.87, etc. ; τὸ εὐπρεπὲς ἄσπονδον προβέβληνται Id. 1.37; π. σκῆψιν, πρόφασιν, Plb. 5.56.7, 15.20.3. in <i>Att.</i> law, <b>accuse</b> a person by προβολή (v. προβολή v), <b>present him as guilty</b> of the offence, προὐβαλόμην ἀδικεῖν τοῦτον περὶ τὴν ἑορτήν D. 21.1 (cf. Harp. s.v. προβαλλομένους)· π. τινά τι <i>ib.</i> 28; τινα alone, <i>ib.</i> 175; ὁ προβαλλόμενος the <b>prosecutor</b> in a προβολή, <i>ib.</i> 179; — Pass., <b>to be accused</b> or <b>presented</b>, προὐβλήθησαν X. <i>HG</i> 1.7.35; generally, <b>attack, censure</b>, τὸ ἔθος D.H. 4.24, cf. Ph. 2.137; τοὺς ψευδομένους J. <i>BJ</i> 2.8.7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. Plu. <i>CG</i> 14; opp. ἐπαινεῖν, Id. 2.18d.
προβάπτω	<b>dip first</b>, εἰς γάλα τι Sor. 2.32; — Pass., PHolm. 4.2.
προβαρύνω	<b>load beforehand</b>, τὴν γαστέρα Philostr. <i>Gym.</i> 46.
προβασανίζω	<b>examine</b> or <b>test before</b>, Hero <i>Aut.</i> 2.5 (Pass.).<br><b>torture before</b>, Luc. <i>Tyr.</i> 17; — Pass., LXX 4 Ma. 10.16, J. <i>AJ</i> 17.5.5; τοῦ θανάτου Id. <i>BJ</i> 5.11.1.
προβασιλεύω	<b>rule</b> or <b>govern before</b>, D.S. 1.51.
πρόβασις	εως, ἡ, <b>property in cattle, abundance of cattle</b>, κειμήλιά τε πρόβασίν τε <i>Od.</i> 2.75; cf. προβατεία.<br><b>advance</b>, τὰς π. ποιεῖσθαι Str. 7.1.5; <b>progression</b> of musical sounds, Iamb. <i>VP</i> 26.120; π. τῶν χρόνων Sor. 1.110; pl., π. τοῦ νοῦ Ph. 1.595. bodily <b>growth</b>, Sor. 1.114, Gal. 19.373. ἐκ προβάσεως, = ἐκ προσαγωγῆς, Maria ap. Zos.Alch. p. 158 B.
προβασκαίνω	<b>envy before</b> or <b>because of</b>, τινί τινος, prob. for προσβασκαίνω in Lib. <i>Decl.</i> 29.2.
προβασκανία	ἡ, = βασκανία, BGU 954.9 (vi AD).
προβασκάνιον	τό, <b>safeguard against witchcraft, amulet</b> or <b>scarecrow</b> hung up before workshops or in fields. LXX Ep. Je. 70, Plu. 2.681f, Hsch. s.v. κεράμβηλον.<br>= <b>muttonius</b>, <i>Gloss.</i> (also προβασκαντον, = <b>muttonium</b>, ib.); less correct than βασκάνιον, Phryn. 68.
προβαστάζω	<b>carry away beforehand</b>, POxy. 935.21 (iii AD).
προβατάγριον	τό, <b>wild sheep</b>, <i>Gloss.</i>
προβαταία	ἡ, = ὠκιμοειδές, Ps.-Dsc. 4.28.
προβατεία	ἡ, <b>keeping of sheep</b>, SIG 1165.4 (Dodona), J. <i>AJ</i> 1.2.2, <i>AB</i> 294; pl., Plu. <i>Sol.</i> 23, <i>Publ.</i> 11.<br><b>property in cattle, flock of sheep</b>, Str. 12.3.13, Ael. <i>NA</i> 4.32 (pl.), etc.
προβάτειος	α, ον, <b>of a sheep</b>, [γάλα] Arist. <i>HA</i> 522a22; στέαρ J. <i>AJ</i> 3.11.2; κρέας S.E. <i>P.</i> 3.223, cf. Str. 11.8.6. προβάτειον, τό, = ἀρνόγλωσσον, Ps.-Dsc. 2.126; but προβάτειος, = θύμβρα, Id. 3.37.
προβάτερον	ν. πρόβατον I. 2.
προβατεύς	έως, ὁ, = προβατευτής, title of play by Antiphanes, Poll. 7.184.
προβατεύσιμος	ον, <b>suited for pasturage</b>, πόα Ph. 2.91, 131.
προβατευτής	οῦ, ὁ, <b>grazier</b>, Poll. 7.184.
προβατευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for cattle</b>, κύων <b>sheep</b>-dog, Philostr. <i>VA</i> 6.43, Longus 3.7; ἡ π. τέχνη the art <b>of breeding</b> or <b>keeping sheep</b>, X. <i>Oec.</i> 5.3, cf. Poll. 7.184.
προβατεύω	<b>keep cattle</b>, SIG 1165 (Dodona), App. <i>BC</i> 1.7; <b>tend sheep</b>, <i>AP</i> 7.636 (Crin.); — Pass., <b>to be grazed by cattle</b>, D.H. 1.37.<br><b>keep at grass, graze</b>, ἑκατὸν πλείω τὰ μείζονα App. <i>BC</i> 1.8.
προβατεών	ῶνος, ὁ, <b>sheep-pen</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 113; cf. προβατών.
προβάτημα	ατος, τό, = πρόβατον, Hsch.
προβατικός	ή, όν, <b>of sheep</b> or <b>goats</b>, π. χορός a chorus <b>of goats</b>, as in the Αἶγες of Eupolis, Eust. 1063.44; ἡ π. πύλη the <b>sheep</b>-gate, LXX Ne. 3.1; without πύλη, Ev. Jo. 5.2 (nisi leg. π. κολυμβήθρα); χόρτος π. PGoodsp. Cair. 30 xxxiv 6 (ii AD).
προβάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πρόβατον, <b>little sheep</b>, Ar. <i>V.</i> 955, Pl. 293, Pl. <i>Phdr.</i> 259a, Strato Com. 1.22, Sotad. 9.3, Plu. <i>Fab.</i> 1, Philostr. <i>VA</i> 3.43; π. ἀγαπητόν Men. 319.3; προβατίου βίος Ar. <i>Pl.</i> 922; προβατίου γνώμη Procop. Arc. 13; of a <b>kid</b>, Ar. <i>Av.</i> 856.
προβατοβοσκός	ὁ, <b>shepherd</b>, Hsch. s.v. ἀρηνοβοσκός, <i>Gloss.</i>
προβατογνώμων	ον, gen. ονος, <b>good judge of cattle</b>; <i>metaph</i>, <b>good judge of character</b>, A. <i>Ag.</i> 795 (anap.).
προβατοδόρας	ου, ὁ, <b>sheep-flayer</b>, name of the month Ληναιών, Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 502.
προβατοθύτης	ου, ὁ, <b>slaughterer of sheep</b>, PKlein. Form. 326 (vi AD).
προβατοκάπηλος	ὁ, <b>sheep-dealer, retailer of sheep</b>, Plu. <i>Per.</i> 24, <i>Com.Adesp.</i> 62.
προβατοκόμος	ὁ, <b>one who tends sheep</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 3.607 W.
προβατοκτηνοτρόφος	ον, <b>keeping sheep and cattle</b>, OGI 655.5 (Egypt, i BC), PHamb. 34.6 (ii AD), etc.
πρόβατον	τό, freq. in pl. πρόβατα (but also in sg., Cratin. 43, Pl. <i>Euthd.</i> 302a, etc.); heterocl. dat. πρόβασι Hdn. <i>Gr.</i> 1.414, Hsch. ; — used (among the Ionians and Dorians) of all four-footed <b>cattle</b>, Hdt. 2.41, etc. ; πάντων τῶν π. βόες μάλιστα ἀτονέουσι Hp. <i>Art.</i> 8; τὰ ἄλλα π. καὶ ἵππους μάλιστα Hdt. 4.61, cf. Pi. <i>Fr.</i> 316, IG 12(1).677.31 (Rhodes, iv/iii BC); of Europa΄s bull, Simon. 28; in Hom. generally of <b>cattle, flocks</b> and <b>herds</b>, <i>Il.</i> 14.124, 23.550, <i>h.Merc.</i> 571, cf. IG 12(7).62.35 (Amorgos, iv BC); τὰ π. καὶ καρταίποδα <i>Leg. Gort.</i> 4.35; opp. ἄνθρωποι, Hes. <i>Op.</i> 558, Hdt. 1.203; τὰ λεπτὰ τῶν π. small <b>cattle</b>, i.e. sheep and goats, <i>ib.</i> 133, 8.137; τὸ μὲν μέζον π.…, τὸ δὲ μεῖον IG 5(2).3.14 (Tegea, iv BC); so later, π. ἀπὸ τῶν ἀρνῶν καὶ τῶν ἐρίφων λήψεσθε LXX Ex. 12.5; but in <i>Att.</i> Prose and Com. (never in Trag.) almost invariably of <b>sheep</b>, Ar. <i>Av.</i> 714, Th. 2.14, IG2². 1672.289, etc. ; ὥσπερ π. βῆ βῆ λέγων βαδίζει Cratin. 43; so in later Boeot., IG 7.3171.39, 44 (Orchom. Boeot.); generally, <b>animals for slaughter</b>, whether for sacrifices, Hdt. 6.56; or for food, Id. 1.207; cf. Antipho 5.29.<br><b><i>prov.</i></b> of stupid, lazy people, ἀριθμός, πρόβατ’ ἄλλως Ar. <i>Nu.</i> 1203, cf. <i>V.</i> 32; Com. Comp., προβάτου προβάτερον <b>more sheepish</b> than <b>a sheep</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Sophr. 122; χρυσοῦν π., = Lat. <b>pecus aurea</b>, as nickname, D.C. 59.8; in other provs., τοὺς γευομένους κύνας τῶν π. κατακόπτειν φασὶ δεῖν D. 25.40; λέων ἐν προβάτοις Plu. <i>Cleom.</i> 33, cf. Plb. 5.35.13. name of a sea-fish, Oppian. <i>H.</i> 1.146, 3.139, Ael. <i>NA</i> 9.38. (Orig. of small cattle, sheep and goats, which in primitive mixed herds <b>walk in front</b> (&lt; προβαίνει) of the larger animals.)
προβατοπώλης	ου, ὁ, <b>sheep-dealer</b>, Ar. <i>Eq.</i> 132, 138.
προβατοστάσιον	τό, <b>sheep-pen</b>, <i>Gloss.</i>
προβατοτροφία	Ion. -ίη, ἡ, <b>keeping of sheep</b>, prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 2.579.8 (Teos, iv BC).
προβατοτρόφος	ον, <b>breeding sheep</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 12.1.
προβατοχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>with coat of sheep΄s skin</b>, Hsch. s.v. οἰοχίτων.
προβατώδης	ες, <b>like a sheep, simple</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 34 D., Hsch. s.v. βαίκυλος, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 264.
προβατών	ῶνος, ὁ, = προβατεών, IG 11(2).287 A 149, al. (iii BC), PCair. Zen. 68.2 (iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 403.51 (ii BC), Hdn. <i>Gr.</i> 1.36.
προβαφή	ἡ, <b>previous dipping</b>, PHolm. 8.20.
προβάφιον	τό, <b>substance used in first stage of alloying</b>, Zos.Alch. p. 193 B., Maria ap. eund. p. 212 B.
προβεβαιόω	<b>confirm before</b>, S.E. <i>M.</i> 8.181 (Pass.).
προβέβουλα	isolated poet. <i>pf.</i> 2 (προβούλομαι does not occur), <b>prefer</b> one to another, τινά τινος <i>Il.</i> 1.113, Q.S. 13.347; θάνατον δουλοσύνας Ion <i>Lyr.</i> 16; c. <i>inf., AP</i> 9.445 (Jul. Aegypt.); abs., <b>make plans</b>, Coluth. 199.
προβεβουλευμένως	Adv.<br><b>premeditatedly</b>, Poll. 6.140.
πρόβημα	ατος, τό, <b>a step forward</b>, Ar. <i>Pl.</i> 759.
προβιάζομαι	<b>force</b> a measure <b>through</b>, Aeschin. 3.72.
προβιβάζω	<i>fut.</i> -άσω D.C. 58.23, <i>Att.</i> προβιβῶ Ar. <i>Av.</i> 1570; — causal of προβαίνω, <b>cause to step forward, lead on</b>, τινα S. <i>OC</i> 180 (lyr.); ποῖ προβιβᾷς ἡμᾶς ποτε· to what point, how far <b>do you mean to carry</b> us ? Ar. <i>l.c.</i> ; τινὰ εἰς ἀρετήν, εἰς ἐγκράτειαν, Pl. <i>Prt.</i> 328a, X. <i>Mem.</i> 1.5.1; ἕως Μακεδονίας τὴν ἀρχήν <b>extend</b> it…, D.H. 1.3; <b>push on</b>, οὐδὲν ἠδύνατο π. τῶν ἔργων Plb. 5.100.1; — Pass., <b>to be developed, improved</b>, of machines, Hero <i>Bel.</i> 74.4.<br><b>push forward, advance</b>, τὸ ὑπερκείμενον τοῦ κρημνοῦ (by building a wall) D.S. 4.78; <b>exalt</b>, τὴν πατρίδα Plb. 9.10.4; τινὰ ἐς τὰς ἀρχάς <b>promote</b> him, D.C. <i>l.c.</i> ; δύναμιν Phld. <i>Rh.</i> 1.40 S.<br><b>teach</b>, τινάς τι LXX De. 6.7, cf. Plu. <i>Cat. Mi.</i> 36 (<font color="darkorange">dub.</font>); <b>put forward</b> as a representative, Act. Ap. 19.33 (<font color="brown">v.l.</font>); — Pass., <b>to be instructed</b> or <b>egged on</b>, ὑπὸ τῆς μητρός Ev. Matt. 14.8. intr., = προβαίνω, Plb. 10.44.1, Aristid. 2.231 J. of a male, <b>mount before</b>, ἄλλην Arist. <i>HA</i> 546a10.
προβιβάς	ν. προβαίνω.
προβίβασις	εως, ἡ, <b>leading forward, advancing</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 12.
προβιβασμός	ὁ, <b>advancing</b>, Artem. 2.12.
προβιβρώσκω	<b>eat first</b>, ἢν βεβρώκῃ ὥνθρωπος Aret. <i>SA</i> 2.2; — Pass., προβρωθέντα φύλλα Dsc. 3.45, cf. 1.125.
προβιβῶν	ν. προβαίνω.
προβιοτή	ἡ, <b>previous</b> (i.e.<br><b>antenatal) existence</b>, Plu. <i>Fr.</i> 7.9, Porph. <i>Gaur.</i> 11.4, Id. ap. Stob. 2.8.42, Hierocl. <i>Prov.</i> p. 172 B., al., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 109A.
προβιόω	<b>live before</b>, mostly <i>pf. part. Pass.</i>, τὰ προβεβιωμένα <b>one΄s previous life</b>, Plb. 11.2.9, J. <i>AJ</i> 4.8.15, Plu. 2.561a, Hdn. 2.1.8, Plot. 3.4.5, cf. Plu. 2.10b; also <i>pf. Act.</i> in intr. sense, τὸν προβεβιωκότα χρόνον IG 12(5).655.10 (Syros).
προβίωτος	ον, <b>having had a prior existence</b>, οὐ π. [ἡ ψυχὴ] τοῦ σώματος ἔσται Sophon. <i>in de An.</i> 135.1.
προβλαστάνω	<b>shoot</b> or <b>sprout before</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.1.12, Ph. 1.602; π. πρότερον τῶν λοιπῶν Thphr. <i>CP</i> 1.13.12; <b>shoot before the season</b>, Plu. 2.377c.
προβλάστημα	ατος, τό, <b>previous shoot</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.2.2.
πρόβλαστος	ὁ, epith. of Dionysus, Lyc. 577 (ἐπεί, ὅταν βλαστάνωσιν αἱ ἄμπελοι…, θύουσιν αὐτῷ, Sch.). <font color="red">f.l.</font> for πρωΐβλαστος.
προβλεπτικός	ή, όν, <b>able to foresee</b>, τῶν μελλόντων Eust. 83.33.
προβλέπω	<b>foresee</b>, ὅτι ἥξει ἡ ἡμέρα LXX Ps. 36 (37).13; <b>provide against</b>, D.H. 11.20; λογισμῷ μηδὲν π. Heraclit. <i>Incred.</i> 11; τῇ ψυχῇ προβλέπειν Him. <i>Or.</i> 31.1; <b>provide</b>, θανάτου μνημόσυνον IG 12(8).561 (Thasos); — <i>Med.</i>, θεοῦ περὶ ἡμῶν τι προβλεψαμένου Ep. Hebr. 11.40.
πρόβλημα	ατος, τό, (&lt; προβάλλω) <b>anything thrown forward</b> or <b>projecting</b>, πόντου π. ἁλίκλυστον sea-washed <b>promontory</b>, S. <i>Aj.</i> 1219 (lyr.).<br><b>hindrance, obstacle</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 67, <i>Mul.</i> 1.20, Ael. <i>NA</i> 2.13.<br><b>anything put before one as a defence, bulwark, barrier</b>, προβλήματα ἀντ’ ἀσπίδων ἐποιεῦντο γεράνων δοράς Hdt. 7.70, cf. 4.175; τῶν… π. τὰ μὲν πρὸς τὸν πόλεμον ὁπλίσματα, τὰ δὲ φράγματα Pl. <i>Plt.</i> 279d sq., cf. <i>Sph.</i> 261a; σώματος π., of a shield, A. <i>Th.</i> 540; νεῶν προβλήματα, of a wall, E. <i>Rh.</i> 213; χαλκᾶ προβλήματα the brazen <b>armour</b> of horses, X. <i>Cyr.</i> 6.1.51. c. gen. objecti, <b>defence against</b> a thing, αἰχμῆς καὶ πέτρων A. <i>Th.</i> 676; χείματος προβλήματα E. <i>Supp.</i> 208; π. χειμώνων Pl. <i>Ti.</i> 74b; π. κακῶν Ar. <i>V.</i> 615; κρύους π. ποιοῦνται τὴν ἐσθῆτα Plu. 2.691d; but, μηδὲν φόβου π. μηδ’ αἰδοῦς ἔχειν to have neither fear nor reverence <b>as a defence</b>, S. <i>Aj.</i> 1076; τὸν ποταμὸν π. λαβεῖν, ποιήσασθαι, Plb. 2.66.1, 3.14.5.<br><b>anything put forward as an excuse</b>, π. τοῦ τρόπου D. 45.69; λαβὼν π. σαυτοῦ παῖδα making a <b>screen</b> of him, S. <i>Ph.</i> 1008.<br><b>task. business</b>, E. <i>El.</i> 985, Gal. 11.250.<br><b>problem</b> in Geometry, etc., Pl. <i>R.</i> 530b, <i>Tht.</i> 180c sq., Plu. <i>Marc.</i>. 14, 19, etc. ; φυσικὰ π. Epicur. Ep. 2 p. 36U. ; οἱ κατὰ πρόβλημα λόγοι (opp. τὰ ἐν τῷ βίῳ) theoretical, Phld. <i>Lib.</i> p. 59 O. in the Logic of Arist., <b>question as to whether a statement is so or not</b>, Arist. <i>Top.</i> 101b28, cf. 104b1; τὰ π. title of work by Arist., cf. <i>Mete.</i> 363a24, <i>PA</i> 676a18, <i>GA</i> 747b5, cf. προβληματικός· also of the extant work wrongly ascribed to Arist. practical or theoretical <b>problem</b>, εἰς π. παμμέγεθες ἐνέπεσε Plb. 28.13.9; εὕροντο λύσιν τοῦ π. Id. 30.19.5; ἐν προβλήμασιν ἢ κρίνομεν ἢ βουλευόμεθα Hermog. <i>Inv.</i> 1.1.<br><b>riddle</b>, π. προβάλλειν LXX Jd. 14.12.
προβληματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a problem</b>; τὰ π. title of work by Arist. (cf. πρόβλημα IV. 3), <i>Somn. Vig</i> 456a29.
προβλημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πρόβλημα, Arr. <i>Epict.</i> 2.20.33, <i>Gloss.</i>
προβληματοπλόκος	ον, <b>framing problems</b> or <b>riddles</b>, Tz. <i>H.</i> 2.518.
προβληματουργικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the construction of fortifications</b>, Poll. 7.207; προβληματουργική (sc. τέχνη), ἡ, <i>ibid.</i> ; ἡ π. δύναμις the faculty <b>of constructing them</b>, Pl. <i>Plt.</i> 280d.
προβληματώδης	ες, <b>problematical</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 25.
προβλής	ῆτος, ὁ, ἡ, <b>thrown forward, jutting out</b>, προβλῆτι σκοπέλῳ <i>Il.</i> 2.396; πέτρῃ ἔπι προβλῆτι 16.407; στήλας τε προβλῆτας 12.259; ἀκταὶ προβλῆτες ἔσαν <i>Od.</i> 5.405, cf. 10.89, 13.97, Archil. 49 Diehl; προβλῆτες, without subst., <b>forelands, headlands</b>, S. <i>Ph.</i> 936; τόν γε (sc. ποταμόν) εἴργουσιν π. Q.S. 10.175; sg., Oppian. <i>H.</i> 5.252; π. ἔπαλξις, ἐρίπνα, <i>AP</i> 5.293.3 (Agath.), 7.147 (Arch.); π. γενειάς Nonn. <i>D.</i> 15.8; προσώπου π. γένυς Ib. 28.75; γναθμοῖς π. ὀδόντες <i>ib.</i> 26.301; in later Prose, προβλῆτες λιμένων πύργοι LXX 4 Ma. 13.6; λιμένες προβλῆσι λίθοις εἰς τὸ πέλαγος ἐξανεστηκότες Aristid. <i>Or.</i> 25 (43).3; ὀφρύες π. Aret. <i>SD</i> 2.13.
προβλητέον	<font color="red">f.l.</font> for προσβλητέον, Sor. 2.87.
προβλητικός	ή, όν, <b>productive</b>, τινος Simp. <i>in Ph.</i> 1138.32, <i>Gloss.</i>
προβλῆτις	ιδος, fem. of προβλής, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.460.
πρόβλητος	ον, <b>thrown forth</b> or <b>away</b>, κυσὶν π.<br><b>cast</b> to the dogs, S. <i>Aj.</i> 830.<br><b>spread, beaten out</b> into plates, ἀργύριον prob. l. in LXX Je. 10.5 (9).
προβλήτωρ	ορος, ὁ, <b>producer</b>, <i>Gloss.</i>
προβλώσκω	<i>aor. inf.</i> προμολεῖν, <b>go</b> or <b>come forth, go out of the house</b>, δμῳὰς δ’ οὐκ εἴας προβλωσκέμεν <i>Od.</i> 19.25; ὁ δὲ προμολών 4.22, cf. 24.388, <i>Il.</i> 21.37; μή τι θύραζε προβλώσκειν <i>Od.</i> 21.239, cf. Oppian. <i>H.</i> 2.252; c. gen., προβλώσκειν μεγάρων Orph. <i>Fr.</i> 270.6.
προβοάω	<b>shout before, cry aloud</b>, τώ γε προβοῶντε μάχην ὤτρυνον (v. προβαίνω init.) <i>Il.</i> 12.277, cf. S. <i>Ph.</i> 218 (lyr.).
προβοηθέω	<b>hasten to aid before</b>, προβοηθῆσαι ἐς τὴν Βοιωτίην Hdt. 8.144 (<font color="brown">v.l.</font> προσβωθῆσαι).
προβόλαιος	ον, <b>held out before one, levelled, in rest</b>, δούρατι προβολαίῳ Theoc. 24.125; προβόλαιος alone, = πρόβολος II, εἴσω τὸν π. ἔχων Orac. ap. Hdt. 7.148.
προβολάριος	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 14 v 18 (iii AD).
προβολεύς	έως, ὁ, <b>producer, originator</b>, Procl. <i>in Cra.</i> p. 2 P., <i>Gloss.</i>
προβολή	ἡ, (&lt; προβάλλω) <b>putting forward</b>, esp. of a weapon for defence, τὰ δόρατα εἰς προβολὴν καθιέναι to bring the spears to <b>the rest</b>, couch them, X. <i>An.</i> 6.5.25 (nisi leg. προσβολήν))· [τὰ δόρατα] ἀποτεῖναι ἐς π. Arr. <i>An.</i> 1.6.2; κοντοὺς ὀρθοὺς ὡς ἐς π. φέροντες Id. <i>Tact.</i> 43.2; ἵστανται ἐς π. <i>ib.</i> 36.3; ἐν προβολᾷ θεμένα ξίφος bringing it to <b>the guard</b>, <i>AP</i> 7.433 (Tymn.); ὁπλίτας ἑστῶτας ἐν π. standing <b>with spear in rest</b>, Plu. <i>Caes.</i> 44, cf. Plb. 2.65.11; ὑπελθεῖν τὴν π. τοῦ πολεμίου get under his <b>guard</b>, D.H. 3.19; of a pugilist, δοχμὸς ἀπὸ π. κλινθείς Theoc. 22.120; παγκρατίου προβολὰν διδάξαι IG4²(1).122.53 (Epid., iv BC), cf. 7.2470.3 (Thebes, iv/iii BC); Carneades προβολὴν <b>pugilis… similem facit</b> ἐποχῇ Cic. <i>Att.</i> 13.21.3; ἀνέχοντες ἐν π. τὰς χεῖρας, of long-distance runners, Philostr. <i>Gym.</i> 32; ἡ π. τῶν χειρῶν, of boxers, <i>ib.</i> 34; αἱ π. τοῦ σώματος X. <i>Cyn.</i> 10.22; ἡ τῆς φάλαγγος π. the phalanx <b>with its pikes couched</b>, Plb. 18.30.1; αἱ τῶν θυρεῶν π. Id. 1.22.10, cf. Arr. <i>Tact.</i> 37.5; of the legs, <b>putting foremost</b>, Arist. <i>IA</i> 706a6.<br><b>putting forth</b>, βλαστοῦ <i>Gp.</i> 5.25.1.<br><b>putting forward</b> of a plea or case, Hermog. <i>Stat.</i> 4, al.<br><b>projection, prominence</b>, ἡ π. τοῦ χείλεος Hp. <i>Art.</i> 8, etc. ; τῆς κεφαλῆς a <b>prominence</b> of the skull, Id. <i>VC</i> 1; τῆς γλώσσης Aret. <i>SA</i> 1.7; π. ἀπὸ τοῦ χείλεος, of an elephant΄s trunk, Id. <i>SD</i> 2.13, cf. Ael. <i>NA</i> 5.41.<br><b>jutting rock, foreland</b>, or <b>tongue of land</b>, S. <i>Ph.</i> 1455 (anap., prob. for προβλής) ἐπὶ προβολῇσι θαλάσσης Q.S. 9.378, cf. D.P. 1013, Plb. 1.53.10; Νειλορύτου δῶρον ἀπὸ π., i.e. from the Delta of the Nile, <i>AP</i> 9.350 (Leon. Alex.); also the <b>spur</b> of a hill, Plu. <i>Crass.</i> 22.<br><b>head of a spear</b> or κέστρος II, Plb. 18.29.3, 27.11.2.<br><b>projecting bridge</b>, Id. 3.46.4.<br><b>projection</b> of a weapon from the soldier΄s body, Ael. <i>Tact.</i> 14.3.<br><b>advanced body</b> of cavalry, Arr. <i>Tact.</i> 40.2, al.<br><b>rope</b> for lowering buckets, PFlor. 153 (iii AD), etc.<br><b>thing held before one as a defence, screen, bulwark</b>, π. μεγάλη τῆς χώρας X. <i>Mem.</i> 3.5.27; of the eyebrows, Id. <i>Cyn.</i> 5.26; τοῦ ὄμματος Arist. <i>GA</i> 780b23; ὅπως ᾖ π. τοῖς… σπλάγχνοις [τὸ νῶτον] Id. <i>PA</i> 672a17; c. gen. objecti, <b>defence against…</b>, δείματος π. καὶ βελέων S. <i>Aj.</i> 1212 (lyr.); θανάτου E. <i>Or.</i> 1488 (lyr.); καυμάτων Pl. <i>Ti.</i> 74b; τοῦ ἡλίου, τῶν ἀνέμων, τοῦ ψύχους, Thphr. <i>CP</i> 2.7.4, 3.10.4, 5.13.3; πρὸς τοὺς χειμῶνας <i>ib.</i> 3.7.2.<br><b>protection</b>, τὰ προβολῆς ἕνεκα εἰργασμένα Pl. <i>Plt.</i> 288b; π. ἔχειν, of plants, Thphr. <i>CP</i> 3.20.5; προβεβλημένοι τὴν γαμικὴν π. Dam. <i>Isid.</i> 160.<br><b>front of a horse΄s hoof</b>, <i>Hippiatr.</i> 123.<br><b>proposal</b> of a person΄s name for election, Pl. <i>Lg.</i> 765b, SIG 976.10 (Samos, ii BC), <i>CPR</i> 20.8 (iii AD), <i>Cod.Just.</i> 10.11.8.4, al., Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 83. as law-term, a form of public process by <b>presentation of a case to the assembly</b>, D. 21.193; pl., <i>ib.</i> 11, Lex <i>ib.</i> 8, 10; τῶν συκοφαντῶν π. ἐποιησάμεθα Aeschin. 2.145, cf. X. <i>HG</i> 1.7.35, Isoc. 15.314, Arist. <i>Ath.</i> 43.5, 59.2, Harp. s.v. καταχειροτονία.<br><b>advance, loan</b>, PSI 6.666.10 (iii BC); π. εἰς τὸ ζῆν financial <b>provision, means</b> of livelihood, gloss on ἀφορμή, Sch. E. <i>Med.</i> 342.
προβόλιμος	ον, <b>liable to a προβολή</b> V, IG 5(1).1145.53 (Gythium).
προβολλεύω	<i>Aeol.</i> for προβουλεύω 1.2, IG 12(2).526d4 (Eresos).
προβόλιον	τό, <i>Dim. of</i> πρόβολος¹ II, <b>boar-spear</b>, X. <i>Cyn.</i> 10.1, Philostr. <i>Im.</i> 1.2 codd. (προλοβίῳ Benndorf), 28; <i>metaph</i>, Hyp. <i>Fr.</i> 167.<br><b>basket</b>, Hsch.
πρόβολος	ὁ, (&lt; προβάλλω) <b>anything that projects; jutting rock, foreland</b>, ἐπὶ προβόλῳ <i>Od.</i> 12.251; <i>metaph</i>, <b>boulder in the path, obstacle</b>, προβόλοις προσπταίειν interpol. in D. 8.61; λιμένας προβόλων ἐνέπλησας Id. 25.84 (<i>metaph</i> ; also literally, of stones sunk in a harbour, Arr. <i>An.</i> 2.21.7); τὸν λογισμὸν ὡς π. ἐμποδὼν τῇ γλώττῃ κείμενον Plu. 2.510a. πρόβολοι ξύλων <b>projecting barriers</b> of wood to break the force of a stream, Id. <i>Caes.</i> 22.<br><b>defence, bulwark</b>, π. πολέμου, of a fortress, X. <i>Cyr.</i> 5.3.11 and 23; of a person, <b>shield, guardian</b>, π. ἐμός, σωτὴρ δόμοις Ar. <i>Nu.</i> 1161 (lyr., paratrag.).<br><b>hunting-spear</b>, Hdt. 7.76; generally, <b>missile</b>, Ph. <i>Bel.</i> 84.11 (pl.).
πρόβολος	ον, <b>eligible for nomination</b> (cf. προβάλλω A. II. 4), PThead. 17.9 (iv AD).
πρόβονεν	ἐπέρανεν, Hsch.
προβόσκημα	ατος, τό, <b>plate, dish</b>, Ph. 2.547.
προβοσκίς	ίδος, ἡ, <b>means of providing food</b>; elephant΄s <b>trunk</b>, Arist. <i>PA</i> 659a15, Phylarch. 36J., Plb. 3.46.12, Agatharch. 71, Str. 15.1.43. fly΄s <b>proboscis</b>, Arist. <i>HA</i> 528b29. pl., <b>tentacles</b> of the decapod cephalopoda, <i>ib.</i> 523b30, <i>PA</i> 685a33.
προβοσκός	ὁ, <b>assistant herdsman</b>, Hdt. 1.113 (<font color="brown">v.l.</font> προβόσκων).
προβουλεία	ἡ, <b>office of πρόβουλος</b>, <i>Papers of Amer. Sch. at Athens</i> 3 No.428 (Asia Minor).
προβούλευμα	ατος, τό, <b>preliminary decree of the senate</b>, to be laid before the Ecclesia, Eup. 73 (<font color="darkorange">dub.</font>), D. 18.9, 24.11, Aeschin. 3.125. = Lat. <b>senatusconsultum</b>, D.H. 6.67, 7.38.
προβουλευμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> προβούλευμα, Luc. <i>Par.</i> 42, Alciphr. 3.22.
προβούλευσις	εως, ἡ, <b>previous deliberation</b>, Sch. rec. Pi. <i>O.</i> 7.79.
προβουλεύω	<i>Aeol.</i> προβολλεύω, <b>contrive</b> or <b>concert measures before</b>, ὅπως μηδὲν δεήσει Th. 3.82; ὅπως ἂν ῥήϊστα ἐσχηματισμένος ᾖ Hp. <i>Art.</i> 52; opp. μετανοέω, Democr. 66 (<i>Med.</i>); μὴ προβουλεύσας without <b>premeditation</b>, Arist. <i>EN</i> 1135b20; — <i>Med.</i>, <b>debate, consider first</b>, τι Hdt. 1.133; abs., X. <i>Cyr.</i> 4.3.17, Arist. <i>EN</i> 1135b10; πρὸς ἕκαστα Hp. <i>Prog.</i> 1; — Pass., τὸ προβεβουλευμένον Arist. <i>EN</i> 1112a15. of the βουλή at Athens and elsewh., <b>frame</b> or <b>pass a προβούλευμα</b>, X. <i>HG</i> 1.7.7; ἡ βουλὴ ταῦτα προὐβεβουλεύκει D. 19.34; ἐξιέναι τοὺς ἱππέας προεβούλευσεν ἡ βουλή Id. 21.162; τὴν βουλὴν προβουλεύσασαν ἐξενεγκεῖν εἰς τὸν δῆμον IG1². 66.17, 110.37; of a board of πρόβουλοι, π. περί τινος Th. 8.1, Arist. <i>Pol.</i> 1298b30; of the Spartan γερουσία, Plu. <i>Agis</i> 11; τὸ προβεβουλευμένον, = Lat. <b>senatusconsultum</b>, Plb. 6.16.2; impers. in Pass., προβεβούλευται ὅπως ἂν… <b>it has been decreed</b> that…, Ar. <i>Ec.</i> 623; τῇ βουλῇ προβεβ., c. acc. et inf., X. <i>HG</i> 7.1.2.<br><b>award by a προβούλευμα</b>, τούτων τῶν προβεβουλευμένων… δωρειῶν D. 18.53.<br><b>to have the chief voice in counsel</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.7.9. π. τινός <b>deliberate for</b> one, <b>provide for</b> his <b>interest</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1342, X. <i>An.</i> 3.1.37; τοῦ δήμου <b>for</b> or <b>before</b> the people, Arist. <i>Pol.</i> 1299b33. <i>Med.</i>, <b>make up one΄s mind beforehand, prejudge</b> a case, Hp. <i>Fract.</i> 1.
προβουλή	ἡ, <b>forethought</b>, ἐκ προβουλῆς <b>of malice aforethought</b>, Antipho 1.5, D.C. 47.4, etc.<br><b>standing committee</b>, ἡ βουλὴ καὶ ἡ π. <font color="darkorange">dub.</font> in <i>BCH</i> 26.168 (Syria, i/ii AD).
προβούλιον	τό, <b>meeting of πρόβουλοι</b>, <i>Sch. Il.</i> 2.194.
προβούλομαι	v. προβέβουλα.
προβουλόπαις	παιδος, <font color="red">f.l.</font> for προβούλου παῖς, A. <i>Ag.</i> 386 (lyr.).
πρόβουλος	ον, (&lt; βουλή) <b>deliberating beforehand</b> or <b>for others</b>, Ἄτα prob. in A. <i>Ag.</i> 386 (lyr.); but usu. pl., <b>standing committee to examine measures before</b> they were formally proposed to the people, Arist. <i>Pol.</i> 1298b29, 1299b31, 1322b16; at Megara, Ar. <i>Ach.</i> 755; Corinth, Nic.Dam. 60 J. ; Corcyra, IG 9(1).682.12; Delphi, GDI 2642.26; of the ἀμνήμονες at Cnidus, Plu. 2.292a; ἀπαγγέλλειν… δήμου προβούλοις A. <i>Th.</i> 1011. of the <b>delegates</b> of the twelve Ionian states at the Panionium, Hdt. 6.7; of <b>delegates</b> appointed to consult on the mode of meeting Xerxes, π. τῆς Ἑλλάδος Id. 7.172. at Athens, <b>committee of Ten</b>, appointed after the Sicilian defeat (cf. Th. 8.1), Decr. ap. Arist. <i>Ath.</i> 29.2, Ar. <i>Lys.</i> 421, Lys. 12.65, Arist. <i>Rh.</i> 1419a28. of the Roman <b>consuls</b>, D.H. 4.76, 5.1.
προβραχής	ές, <b>shallow</b>, τὰ π. Plb. 1.47.1.
πρόβραχυς	(sc. πούς), ὁ, <b>the foot ˘ – – – –</b>, Diom. p. 481 K.
προβρέχω	<b>soak beforehand</b>, Arist. <i>Pr.</i> 931a14, Thphr. <i>HP</i> 3.17.2; — Pass., Hp. <i>Steril.</i> 224; <i>aor. part.</i> προβραχείς Dsc. 3.6, Eup. 2.31.
πρόβροτος	ὁ, <b>former mortal</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Epigr.</i> ap. D.L. 8.45.
προβύω	<i>fut.</i> -βύσω ; — π. λύχνον <b>push up</b> the wick of a lamp, <b>trim</b> it, cj. in Ar. <i>V.</i> 250; <i>metaph</i>, π. φορτικὸν γέλωτα <i>Com.Adesp.</i> 644.
προβωθέω	v. προβοηθέω.
προβώμιος	ον, (&lt; βωμός) <b>before</b> or <b>in front of the altar</b>, prob. in Pi. <i>Pae.</i> 9 <i>Fr.</i> 131; σφαγαί E. <i>Ion</i> 376; προβώμια, τά, <b>space in front of an altar</b>, Id. <i>Heracl.</i> 79.<br><b>placed on the altar beforehand</b> (as a preliminary sacrifice), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.161 (Cyrene).
προγαμέω	<b>live with</b> a woman <b>before marriage</b>, Str. 6.1.8; — Pass., of a woman, <b>to be married before</b>, τινι App. <i>Syr.</i> 68.<br><b>marry first</b> or <b>before</b>, Ph. 2.304, Plu. <i>Alex.</i> 70.<br><b>live in wedlock before</b> or <b>already</b>, BGU 183.6 (i AD).
προγαμιαῖος	α, ον, <b>ante-nuptial</b>, δωρεά <i>Cod.Just.</i> 5.1.6, cf. Tz. <i>ad Lyc.</i> 547.
προγάμιος	ον, = προγαμιαῖος, Ael. <i>NA</i> 9.66. προγάμια (sc. ἱερά), τά, <b>sacrifice before marriage</b>, Poll. 3.38.
πρόγαμος	ον, <b>betrothed</b>, νύμφαι Tryph. 341.<br><b>before a marriage</b>; Πρόγαμοι title of a play by Menander, Stob. 1.7.2.
προγανόω	<b>cheer</b> or <b>comfort beforehand</b>, Ph. 1.104, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in 2.416 (Pass., προσ- codd.).
προγαργαλίζω	(sc. ἑαυτόν), <b>prepare oneself for tickling</b>, Arist. <i>EN</i> 1150b22.
προγαστρίδιος	ον, <b>worn in front of the belly</b>, ὅπλισις <i>EM</i> 589.12. <i>Subst.</i> προγαστρίδιον, τό, <b>false paunch worn by actors</b>, Luc. <i>Salt.</i> 27, <i>JTr.</i> 41.
προγαστρικός	ή, όν, = προγάστωρ, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 421.30.
προγάστριον	τό, = ὑπογάστριον, Sch. Philostr. <i>Im.</i> 2.26.
προγάστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>pot-bellied</b>, Gerhard Phoinix p. 6, Str. 4.4.6, <i>App.Anth.</i> 5.11, Luc. <i>Nec.</i> 11, Gal. 10.145, Adam. 2.31; of a <b>pot-bellied</b> bottle, Antiph. 224.6; Comp. προγαστρότερα Hp. <i>Aër.</i> 24.
προγελάω	<b>smile before</b>; <i>metaph</i> of early morning, Ph. 1.603.
προγένειος	ον, <b>bearded</b>, Theoc. 3.9, Longus 1.16.
προγενέτωρ	ορος, ὁ, = προγεννήτωρ, Pempel. ap. Stob. 4.25.52.
προγενής	ές, <b>born before, primeval</b>, θεοί S. <i>Ant.</i> 938 (anap.); Comp. προγενέστερος, α, ον, <b>earlier in birth</b>, i.e.<br><b>older</b>, <i>Il.</i> 2.555, <i>Od.</i> 2.29, Theoc. 29.10, etc. ; γενεῇ π. <i>Il.</i> 9.161; τινος 23.789; οἱ π.<br><b>those who have gone before us, our predecessors</b>, Arist. <i>EN</i> 1181b16, <i>de An.</i> 403b27, <i>PA</i> 642a24, Phld. <i>Int. Sto.</i> 20; <i>Sup.</i> προγενέστατος, <b>eldest-born, primordial</b>, <i>h.Cer.</i> 110, Arist. <i>de An.</i> 410b14, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.21. generally, <b>previous, prior</b>, συγγραφαί PSI 8.904.6 (i AD); χάρτης PLond. 1.77.59 (Comp., vi AD).
προγεννάω	<b>beget before</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.20.3.
προγεννήτειρα	ἡ, <b>ancestress; mother</b>, Lyc. 183.
προγεννήτωρ	ορος, ὁ, in pl., <b>forefathers</b>, E. <i>Hipp.</i> 1380 (lyr.).
προγέρων	οντος, ὁ, <b>older</b>, δὶς τῆς σῆς ἡλικίης π. <i>BMus.Inscr.</i> 829b2 (Cnidus).
προγευματίζω	<b>taste before</b>, τινος Arist. <i>de An.</i> 422b7.
προγεύσιμον	τό, <b>food taken before a meal</b>, PKlein. Form. 261.5 (pl., vi AD).
προγεύστης	ου, ὁ, <b>one who tastes before</b>, Plu. 2.990a, Ath. 4.171b; fem. προγευστρίς, ίδος, ὄσφρησις Ph. 1.170, cf. 603.
προγεύω	<b>give a foretaste of</b>, c. gen., Aristid.Quint. 3.27; — <i>Med.</i>, <b>taste before</b>, Anaxil. 10 (prob. cj.), Arist. <i>PA</i> 690b27, Plu. 2.49e; τοῦ μέλλοντος ἀγαθοῦ Ph. 1.603.
προγεωμετρέω	<b>measure, survey beforehand</b>, PTeb. 151 (ii BC, Pass.), etc.
προγεωργέω	<b>cultivate earlier</b> or <b>already</b>, BGU 462.18 (ii AD), POxy. 101.8 (Pass., ii AD), etc.
προγεωργός	ὁ, <b>previous cultivator</b>, <i>Sammelb.</i> 5672.28 (ii AD).
προγήθω	<b>rejoice before</b>, Ph. 1.602.
προγηράσκω	<b>grow old before</b>, τοῦ χρόνου τοῦ ἱκνευμένου Hp. <i>Aër.</i> 7; abs., Luc. <i>Tim.</i> 20.<br><b>grow prematurely old</b>, Id. <i>Rh.</i> Pr. 10, Sor. 1.87; ἐν τοῖς πόνοις Ph. 2.287.
προγήρως	ων, (&lt; γῆρας) <b>prematurely old</b>, Poll. 2.13.
προγίνομαι	Ion. and later for προγίγνομαι.
προγίγνομαι	Ion. and later προγίνομαι [ι]; <i>fut.</i> -γενήσομαι ; <i>aor.</i> προὐγενόμην ; <i>pf.</i> προγέγονα and -γεγένημαι : — <b>come forward</b>, οἱ δὲ τάχα προγένοντο quickly they <b>came in sight</b>, <i>Il.</i> 18.525, cf. <i>h.Hom.</i> 7.7; ἄμυδις προγένοντο Hes. <i>Sc.</i> 345; εἴσω π. Oppian. <i>H.</i> 2.103; κόπρον ἔπι π. Call. <i>Dian.</i> 178, cf. Theoc. 25.134; c. gen., ὠκεανοῖο… ὁπότε προγένωνται Ἰχθύες Arat. 706; ἀστὴρ ὑπὲρ τὸν ὁρίζοντα πρὸ ἁλίου προγενόμενος Ti.Locr. 97a.<br><b>to be born before, exist before</b>, ἢν… προγεγονότες ἔωσι πρὶν… Hdt. 7.3; οἱ προγεγονότες θεοί Id. 2.146; οἱ π. ἄνθρωποι <b>former</b> men, X. <i>Mem.</i> 4.8.10; οἱ προγεγενημένοι Id. <i>Cyr.</i> 8.7.24, etc. ; οἱ προγενόμενοι the <b>previous</b> crews, Plb. 10.17.12. of events, etc., ταῦτά μοι προὐγεγόνει Pl. <i>Smp.</i> 219e; αἱ ἀκοαὶ τῶν προγεγενημένων reports <b>of things of old time</b>, Th. 1.20, etc. ; τὰ προγεγονότα Hp. <i>Prog.</i> 1, etc. ; προγεγενημένοι [πόλεμοι], καιροί, Th. 1.1, Decr. Byz. ap. D. 18.90; οἱ προγεγονότες ἡμῖν ἔμπροσθεν λόγοι Pl. <i>Lg.</i> 699e, cf. PHib. 1.96.8 (iii BC); αἱ διὰ τῆς ψυχῆς ἡδοναὶ πρὸ τῶν διὰ τοῦ σώματος προγίγνοιντ’ ἄν Pl. <i>Phlb.</i> 39d. simply, <b>to be born</b>, Man. 6.255, 336.
προγινώσκω	Ion. and later for προγιγνώσκω.
προγιγνώσκω	Ion. and later προγινώσκω ; <i>fut.</i> -γνώσομαι ; <i>Ep. aor. inf.</i> προγνώμεναι <i>h.Cer.</i> 257 : — <b>know, perceive, learn</b>, or <b>understand beforehand</b>, τι <i>l.c.</i> ; τὰ στοιχεῖα Pl. <i>Tht.</i> 203d; abs., E. <i>Hipp.</i> 1072; π. ὅτι… X. <i>Eq. Mag.</i> 8.12; — Medic., <b>know before being told, declare unaided</b>, τά τε παρεόντα καὶ τὰ προγεγονότα καὶ τὰ μέλλοντα ἔσεσθαι Hp. <i>Prog.</i> 1; τοὺς καιρούς Id. <i>Aër.</i> 2.<br><b>prognosticate</b>, π. χειμῶνα αἱ μέλιτται Arist. <i>HA</i> 627b10.<br><b>foreknow</b>, λαόν Ep. Rom. 11.2, al. c. gen., π. τῶν θεῶν <b>learn</b> things <b>in advance of…</b>, Philostr. <i>VA</i> 8.7.<br><b>judge beforehand</b>, ἐς τὸ μέλλον καλὸν π. Th. 2.64; <b>provide</b>, τι X. <i>Cyr.</i> 2.4.11; — Pass., παρὰ τῷ διαιτητῇ προεγνωσμένος ἀδικεῖν <b>judged beforehand</b> to have done wrong, D. 29.58, cf. <i>Inscr.Délos</i> 502 A 12 (iii BC).
προγλυκαίνω	<b>sweeten before</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 6.546 (Pass.).
προγλωσσεύομαι	<b>to be hasty of tongue</b>, Hsch. s.v. λαβρεύεαι.
προγλωσσίς	ίδος, ἡ, <b>tip of the tongue</b>, Poll. 2.105.
πρόγλωσσος	ον, <b>hasty of tongue, talkative</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 165, Pythag. Ep. 12.2 (Myia), Polem. <i>Phgn.</i> 37. πρόγλωσσον, τό, = προγλωσσίς, Ruf. ap. Orib. 25.1.23.
προγνώμων	ον, gen. ονος, <b>discerning beforehand</b>, c. gen., Orph. <i>Fr.</i> 49.96.
προγνωρίζω	<b>apprehend before</b>, Arist. <i>Top.</i> 141b12, Gal. 4.764.
προγνωσία	ἡ, = πρόγνωσις, Sch. E. <i>Hec.</i> 1137.
πρόγνωσις	εως, ἡ, <b>foreknowledge</b>, LXX Ju. 9.6, Act. Ap. 2.23, 1 Ep. Pet. 1.2.<br>II <b>perceiving beforehand</b>, Plu. 2.399d, 982c, Luc. <i>Alex.</i> 8, etc.<br>b. Medic., <b>prognosis</b> of diseases, Κῳακαὶ π. title of work by Hp., cf. Gal. 16.490, 18(2).11, <i>AP</i> 11.382 (Agath.); title of work by Democritus.<br><b>III</b>.<br><b>prediction</b>, Gem. 17.13, al.
προγνώστης	ου, ὁ, <b>skilled in prognosis</b>, of physicians, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).176.
προγνωστικός	ή, όν, <b>foreknowing, prescient</b>, δύναμις Ph. 1.659, 2.164; μόριον… τῆς ψυχῆς Plu. 2.433a; of persons, M.Ant 8.25; esp. of astrologers, Vett.Val. 37.28, al. ; c. gen., π. τῆς κινήσεως τῶν νοσημάτων Gal. 17(1).243; τὸ π.<br><b>a sign of the future, prognostic</b>, <i>Gp.</i> 1.2 tit. ; προγνωστικόν, τό, name of a treatise by Hp. ; also title of work by Epicurus, D.L. 10.28; but προγνωστική, ἡ, name of an antidote, Damocr. ap. Gal. 14.134. Adv.-κῶς <i>Gloss.</i>
προγονεῦσαι	προελθεῖν, Hsch.
προγόνη	ἡ, = <b>abavia, privigna</b>, <i>Gloss.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 2.303.
προγονητικός	<font color="red">f.l.</font> for προγονικός, Aristid. <i>Or.</i> 30 (10).24.
προγονικός	ή, όν, <b>derived from parentage</b>, ἀφορμή Metrod. Herc. 831.15; <b>ancestral</b>, πράξεις, δόξα, ἀρετή, Plb. 3.64.2, 13.6.3, Ph. 2.444; πολιτεία, δυναστεία, LXX 2 Ma. 8.17, D.S. 17.24; κτήσεις Mitteis <i>Chr.</i> 31i22 (ii BC); σορός Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> No.245.
προγόνιος	α, ον, <b>showing ancestry</b>, στέμμα IG2². 1357.30.
πρόγονος	ον, (&lt; γίγνομαι, γέγονα) <b>early-born</b>, [ἄρνες], opp. μέτασσαι, <i>Od.</i> 9.221, cf. Hermesian. 7.74, SIG 1038.9 (Eleusis, iv/iii BC); <b>first-born</b>, IG 2.1301 (<font color="darkorange">dub.</font>). = ἀπόγονος 1, <font color="darkorange">dub.</font> in D.H. 7.50.<br><b>forefather, ancestor</b>, Pi. <i>O.</i> 6.59; πατρός σου π. πατήρ E. <i>Ion</i> 267, cf. <i>Hel.</i> 15, Pl. <i>Euthphr.</i> 11b; freq. in pl., Pi. <i>P.</i> 9.105, A. <i>Pers.</i> 405, Hdt. 7.150, etc. ; οἱ ἄνωθεν π. Pl. <i>Mx.</i> 236e; οἱ πάλαι π. Id. Ep. 359d; ἐκ προγόνων Id. <i>Tht.</i> 173d; also of gods or heroes who are the <b>authors</b> or <b>founders</b> of a race, A. <i>Fr.</i> 273, Hdt. 4.127, Pl. <i>Smp.</i> 186e, Isoc. 9.14, etc. ; Ζεῦ πρόγονε E. <i>Or.</i> 1242; θεοὶ π. Pl. <i>Euthd.</i> 302d; also as fem., π. γυνή A. <i>Supp.</i> 533 (lyr.), cf. 43 (lyr.); <i>metaph</i>, οἱ π. the <b>fathers</b> or <b>founders</b> of a school, Luc. <i>Herm.</i> 15; τὸν π. τῆς ἐμαυτοῦ σοφίας Philostr. <i>VA</i> 8.7; ἰὼ πόνοι π. πόνων troubles <b>parents</b> of troubles, S. <i>Aj.</i> 1197 (lyr.).<br><b>child by a former marriage, step-son</b>, E. <i>Ion</i> 1329, D.H. <i>Isoc.</i> 18, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 16.9, Luc. <i>Cal.</i> 26, <i>Supp.Epigr.</i> 6.667 (Attalia), PFay. 48.3 (i AD), etc. ; fem., <b>step-daughter</b>, Stratt. 79, Is. 12.5, Hyp. <i>Fr.</i> 10, D.S. 4.43, Plu. <i>Pomp.</i> 9; rarely προγόνη; irreg. <i>Sup.</i> προγονέστατος <b>eldest step-son</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in TAM 2 (1).246.18 (Sidyma).
πρόγραμμα	ατος, τό, <b>public proclamation</b> or <b>notice, edict</b>, PRev. Laws 9.7 (iii BC), Plu. <i>Galb.</i> 5, Hdn. 4.9.4, D.C. 65.1, etc. ; <b>placard, notice</b>, Luc. <i>Herm.</i> 11, POxy. 2108.6 (iii AD), PMasp. 353.4 (vi AD).<br><b>order of the day, agenda</b> of βουλή or ἐκκλησία, D. 25.9, Arist. <i>Ath.</i> 44.2.<br><b>title</b> of a prescription, Gal. 13.909; <b>address</b> of a letter, Procop.Gaz. Ep. 25.<br><b>injunction, advice</b>, Gal. 17 (2).141.
προγραμμός	ὁ, = πρόγραμμα, OGI 441.130 (Lagina, i BC), Sch. Ar. <i>V.</i> 55; ὑπογραμμὸν λέγομεν ἀντὶ τοῦ προγραμμόν Ammon. <i>Diff.</i> p. 134 V.
προγραφή	ἡ, <b>public notice, advertisement</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.9, Plb. 25.3.2, SIG 976.37 (Samos, ii BC), OGI 515.38 (Mylasa, iii AD); <b>edict</b>, D.C. 47.13; ἐκ προγραφῆς by <b>edict</b>, Id. 56.25.<br><b>notice of sale</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 97.2 (pl.), Plu. 2.205c; <b>public sale of confiscated property</b>, Str. 5.44.11. ἐπὶ θανάτῳ προγραφαί <b>proscriptions</b>, App. <i>BC</i> 1.2; σφαγαὶ καὶ π. Plu. <i>Brut.</i> 27; <b>warrant</b> for arrest, BGU 372.8 (ii AD, pl.).<br><b>table drawn up in advance</b>, of an astronomical cycle, D.S. 12.36.<br><b>heading, preliminary form</b>, BGU 780.2 (ii AD), Men. <i>Prot.</i> p. 16D., etc. ; <b>title</b> of a prescription, Gal. 13.777; — <i>Dim.</i> προγονγράφιον [α], τό, <i>Sammelb.</i> 5273.10 (v AD).
προγράφω	<b>write before</b> or <b>first</b>, τὰς αἰτίας προὔγραψα πρῶτον Th. 1.23; <b>write before</b> or <b>above</b>, Ep. Eph. 3.3; αἱ προγεγραμμέναι λέξεις Hipparch. 1.7.5; κατὰ τὰ γεγραμμένα PPetr. 3 p. 179 (iii BC); ὁ προγεγραμμένος ἀριθμός <b>before-mentioned</b>, Plu. 2.1018c.<br><b>write as a copy</b>, Poll. 4.18.<br><b>set forth as a public notice</b>, π. τι ἐν πινακίοις Ar. <i>Av.</i> 450; π. κρίσιν, δίκην τινί, <b>give notice of</b> a trial, D. 47.42, Plu. <i>Cam.</i> 11 (Pass.); <b>appoint</b> or <b>summon by public notice</b>, ἐκκλησίας Aeschin. 2.60, 61; χορηγοὺς π.<br><b>appoint</b> as choregi, Arist. <i>Oec.</i> 1352a1; π. τινὰ [κληρωθησόμενον̣ τ]ῆς φυλῆς ἣν ἂν βούληται <i>Supp.Epigr.</i> 4.183.15 (Halic., iii BC); π. τοὺς λειτουργήσοντας IG 5(1).1390.73, cf. 74 (Pass., Andania, i BC); στρατιᾶς κατάλογον Plu. <i>Cam.</i> 39; φρουρᾶς ἡμῖν προγραφείσης D. 54.3; π. ὅσα δεῖ χρηματίζειν τὴν βουλήν Arist. <i>Ath.</i> 43.3; ἀπὸ τίνος ἄρχοντος καὶ ἐπωνύμου μέχρι τίνων δεῖ στρατεύεσθαι <i>ib.</i> 53.7; οἷς κατ’ ὀφθαλμοὺς… Χριστὸς προεγράφη <b>was proclaimed</b> or <b>set forth publicly</b>, Ep. Gal. 3.1, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 4.263.13, 15 (Panamara, i AD); — <i>Med.</i>, περὶ ὧν προεγράψατο εἰς τὴν βουλήν <i>Milet.</i> 6.43 (iii BC), cf. SIG 562.3 (Paros, iii BC), etc.<br><b>give written notice of sale</b>, παρὰ τῇ ἀρχῇ Thphr. <i>Fr.</i> 97.1, cf. Plu. 2.205c; <b>sell by auction</b>, ἐν τῷ πραιτωρίῳ τὰ κτήματα D.C. 51.4. = Lat. <b>proscribere</b>, π. τινὰς φυγάδας Plb. 32.5.12; οἱ προγεγραμμένοι <b>the proscribed</b>, <i>ib.</i> 6.1; οἱ π. ὑπὸ Σύλλα Str. 5.2.6; οἱ προγραφέντες D.C. 47.13; οἱ προγραφέντες ἐπὶ θανάτῳ Plu. <i>Brut.</i> 27; <i>metaph</i>, οἱ προγεγρ. εἰς τοῦτο τὸ κρίμα <b>those whose names have been registered</b> for condemnation, Ep. Jud. 4.<br><b>write</b> a name <b>at the head of a list</b>, π. τινὰ ἐπὶ τῶν ψηφισμάτων Plu. <i>Demetr.</i> 10; τῆς βουλῆς π.… Μάρκον, of the censor, <b>name</b> Marcus <b>princeps senatus</b>, Id. <i>Aem.</i> 38, cf. Flam. 18; — Pass., προγράφεσθαι τοῦ συνεδρίου Id. 2.318c; προγεγραμμένος τῆς βουλῆς Id. <i>TG</i> 4.
προγρηγορέω	<b>remain awake first</b>, in <i>aor. part.</i> -ήσαντες Gal. 11.311 (written προεγρηγορήσαντες in same context, Id. 19.519).
προγυμνάζω	<b>exercise, train beforehand</b>, χέρα S. <i>Fr.</i> 498; ἑαυτὸν ἐς ἄλλον βίον Luc. <i>Herm.</i> 78, cf. Porph. <i>VP</i> 47; esp.<br><b>train in oratory</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.26.13, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>study, practise oneself</b>, Gal. <i>Anim. Pass.</i> 2.3; but also, <b>act as προγυμναστής</b> 2, Id. 6.177; — Pass., of arguments or passages, <b>to be prepared beforehand</b>, οἱ προγυμνασθέντες λόγοι Hermog. <i>Inv.</i> 4.12.
προγυμνασία	ἡ, <b>previous exercise</b>, βασιλείας Ph. 2.90, cf. Iamb. ap. Stob. 2.2.6.
προγυμνάσιον	τό, = προγυμνασία, <font color="red">f.l.</font> in Gal. 6.764.
προγύμνασμα	ατος, τό, <b>preparatory exercise</b>, πολέμου for war, Ath. 14.631a; also in Rhetoric, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1436a25; in pl., title of works by Aphthonius, etc.
προγυμναστής	οῦ, ὁ, <b>trainer</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.20.9, 4.44.31.<br><b>slave who goes through exercises</b> with his master, Seneca Ep. 83.3, Gal. 6.187.
προγυμνόω	<b>keep exposed</b>, Gal. 10.416.
προγωνία	ἡ, a garment worn by cooks, Hsch. (ante πρόγονοι).
προδαῆναι	<i>aor. inf. Pass.</i> (with act. sense) from Δάω, <b>know beforehand</b>, προϊδὼν ἠὲ προδαείς <i>Od.</i> 4.396; <i>inf.</i>, A.R. 1.106; redupl. <i>aor.</i> προδέδαεν· προμεμάθηκεν, Hsch.
προδανείζω	<b>lend before</b> or <b>first</b>, D.C. 51.17; τῷ Ἀπόλλωνι τὴν χάριν Luc. <i>Sacr.</i> 3; — Pass., ὁ εἰς τὴν γένεσιν [τῶν ἔργων] τῷ πόνῳ προδανεισθεὶς χρόνος Plu. <i>Per.</i> 13.<br><b>advance money</b> for public objects, ὅσοι ἂν προδανείσωσιν ἄτοκα OGI 46.5 (Halic., iii BC), cf. IG 7.4254.38 (Oropus, iv BC), etc. ; τοῖς ἀπόροις χρήματα Arist. <i>Ath.</i> 16.2; — <i>Med.</i>, χρήματα εἰς τὸ θεωρικόν, χρήματα τῷ δήμῳ εἰς τὴν διοίκησιν π., Hyp. Dem. <i>Fr.</i> 4.
προδανεισμός	ὁ, <b>advance of funds</b> for public purposes, CIG (addend.) 2717b (Stratonicea); τὸν π. ποιεῖσθαι <i>Milet.</i> 3 No.138.31 (iii BC).
προδανειστής	οῦ, ὁ, <b>one who advances money</b> for public purposes, OGI 46.9 (pl., Halic., iii BC), IG 11(2).287 A 122 (Delos, iii BC).
προδαπανάω	<b>exhaust beforehand</b>, τὸ μέγεθος τῆς χάριτος IG 7.2713.20 (Acraeph., Oratio Neronis); — Pass., ἐξουσία προδεδαπανημένη Luc. <i>Abd.</i> 11.<br><b>defray the expense of beforehand</b>, ἐπισκευήν <i>Sammelb.</i> 5232.17 (i AD).
προδείδω	only <i>aor.1 part.</i> -δείσας, <b>fear prematurely</b>, S. <i>OT</i> 90.
προδείελος	ον, <b>before evening</b>, π. ἔστιχεν Theoc. 25.223.
προδεικνύω	= προδείκνυμι.
προδείκνυμι	(προδεικνύω Hdt. 1.209, 7.37), <i>3 sg.</i> προδίκνυτι [δι] <i>Epigr.</i> in GDI 5112 (Crete); <i>Ion. aor.</i> -έδεξα (v. infr.) : — <b>show by example</b>, by doing something first, προδέξαντες σχῆμα, οἷόν τι ἔμελλε εὐπρεπέστατον φανέεσθαι ἔχουσα Hdt. 1.60; τὸν ζωστῆρα προδέξας <b>having shown</b> [the way of] the girdle, Id. 4.10. abs., <b>tell first</b>, A. <i>Pr.</i> 779, S. <i>OT</i> 624.<br><b>foreshow</b> what is about to happen, πάντα τὰ ἐπιφερόμενα Hdt. 1.209; Ἕλλησι π. ὁ θεὸς ἔκλειψιν τῶν πολίων Id. 7.37, cf. 6.27; προφαίνει καρπὸν… μέχρι τοῦ προδεῖξαι μόνον Thphr. <i>CP</i> 1.13.10; c. acc. et inf., <b>make known beforehand</b> that…, Th. 3.47; π. ὅτι… Plu. <i>Phoc.</i> 28; προδεδειγμένου <b>it having been already shown</b>, A.D. <i>Synt.</i> 336.16.<br><b>point before</b> one, σκήπτρῳ π. γαῖαν, of a blind man, S. <i>OT</i> 456; π. τὸ τόξον <b>put</b> it <b>out before</b> one, Luc. <i>Herc.</i> 1, cf. Herm. 68; π. δελεάσματα <b>hold out</b> baits, Them. <i>Or.</i> 22.271c; π. χρεῶν ἀποκοπάς <i>ib.</i> 7.91c. as a technical term of pugilists, χερσὶ π.<br><b>make feints</b> with the hands, Theoc. 22.102; also in war, X. <i>Eq. Mag.</i> 8.24; π. τινὰς ἐπιβολάς Plb. 2.66.2; of the cuttle-fish, π. εἰς τὸ πρόσθεν Arist. <i>HA</i> 621b34.
προδείκτης	ου, ὁ, <b>pantomimic actor</b>, D.S. 34/5.34.
προδειμαίνω	<b>fear beforehand</b>, τι Hdt. 7.50, Lyc. 276.
προδειπνέω	<b>dine</b> or <b>sup before</b>, Plu. 2.226f.
πρόδειπνον	τό, <font color="red">f.l.</font> for Πρόδικον, Ath. 9.406e.
προδέκατον	Adv.<br><b>on the tenth day before</b>, GDI 5017 (Crete).
προδέκτωρ	ορος, ὁ, Ion. for *προδείκτωρ, <b>foreshower</b>, Hdt. 7.37.
προδεξιόομαι	<b>begin by saluting</b>, τινα Hld. 10.2 (prob. l. for προσδεξ-).
προδέρκομαι	<b>see beforehand</b>, μόρον A. <i>Pr.</i> 250.
προδεσμέω	<b>bind on before</b>, <i>Gloss.</i>
προδεύω	<b>moisten first</b>, Dsc. 1.43 (Pass.).
πρόδηλος	ον, <b>clear</b> or <b>manifest in front</b> or <b>beforehand</b>, Alc. Oxy. 1789 <i>Fr.</i> 1 ii4, D. 15.30, etc. ; ἐμβολὴ π. ἥτις γίνοιτ’ ἂν ἁρμόζουσα Hp. <i>Art.</i> 30, cf. E. <i>Or.</i> 190 (lyr.), Hyp. <i>Epit.</i> 8; οἱ π. [φόβοι] <b>foreseen</b>, Arist. <i>EN</i> 1117a19, cf. Is. 3.19, al. ; τοῦ μὲν ὄντος π. τοῦ δὲ ἀγνοουμένου Isoc. 6.37; εἰ μὲν ἦν π. τὰ μέλλοντα D. 18.196; π. εἵλοντο θανάτους Plb. 6.54.4; πρόδηλον ἥδη ἦν, ὅτι… X. <i>HG</i> 6.4.9, cf. Isoc. 2.42, Pl. <i>Phdr.</i> 238b, etc. ; <b>evident</b>, καὶ τυφλῷ, φασι, πρόδηλον Polystr. p. 8 W. ; πρόδηλα γάρ [ἐστι], ὅτι… μέλλουσι Hdt. 9.17, cf. X. <i>Eq.</i> 3.3; ἐκ προδήλου from <b>a place in sight, in full view</b>, S. <i>El.</i> 1429 (lyr.). Adv. -λως Aeschin. 1.182, Plu. <i>Oth.</i> 9; θανεῖν π. S. <i>Aj.</i> 1311. = προδηλωτικός, c. gen., Vett.Val. 92.22, al.
προδηλόω	<b>make clear beforehand, show plainly</b>, Th. 6.34; τὰ μέλλοντα Plu. <i>Pomp.</i> 32; — Pass., Plb. 10.46.10, etc. ; τὰ προδηλούμενα πρόσωπα the <b>aforesaid</b> persons, IG 12(7).239.23 (Amorgos), cf. SIG 1234.4 (Lycia), etc.<br><b>give instructions beforehand</b>, τινι c. inf., Parth. 17.3.
προδήλωσις	εως, ἡ, <b>declaring beforehand, prognostication</b>, Plu. 2.398d; <b>giving notice in advance</b>, Id. <i>Mar.</i> 19.
προδηλωτικός	ή, όν, <b>showing beforehand</b>, τινος Pl. <i>Def.</i> 414b, Petos. ap. Vett.Val. 80.6, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).129.
προδημαγωγέω	<font color="red">f.l.</font> for προσδημαγωγέω.
προδημιουργέω	<b>create before</b>, Phlp. <i>in GA</i> 61.14.
προδιαβαίνω	<b>cross before</b> others, τάφρον, ποταμόν, X. <i>Eq.</i> 8.3, Plu. 2.968e; abs., D.S. 18.35, Plu. <i>Pyrrh.</i> 24, D.C. 41.47.
προδιαβάλλω	<b>raise prejudices against beforehand</b>, τινα Th. 6.75, Hyp. <i>Lyc.</i> 10; τὰς ἀντιθέσεις Aps. p. 261 H. ; <b>accuse beforehand</b>, Luc. <i>Tox.</i> 34; — Pass., τοῖς προδιαβεβλημένοις καὶ ἀνθρώποις καὶ πράγμασιν Arist. <i>Rh.</i> 1400a22, cf. 1418b14; also, <b>to be prejudiced</b>, Plu. 2.37b.
προδιαβεβαιόω	<b>demonstrate, establish before</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.3 (Pass.).
προδιαβιβάζω	<b>carry across before</b>, Gal. <i>UP</i> 9.8.
προδιαβολή	ἡ, <b>discrediting in advance</b>, Aps. pp. 242, 247 H.
προδιαβρέχω	<b>soak before</b>, Sor. 1.57, Gal. 6.821.
προδιαγιγνώσκω	<b>perceive</b> or <b>understand beforehand</b>, Th. 1.78.<br><b>determine beforehand</b>, Id. 5.38, J. <i>AJ</i> 8.12.3; μηδὲν π. not <b>to prejudge</b> anything, D.C. 52.31; προδιεγνωσμένη δίκη J. <i>AJ</i> 17.5.3.
προδιάγνωσις	εως, ἡ, <b>previous recognition</b> of the imminence of disease, Hp. <i>Vict.</i> 1.2, 3.69.
προδιαγόρευσις	εως, ἡ, <b>detailed prediction</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.19 (pl.).
προδιαγράφω	<b>portray beforehand</b>, ἡ φήμη π. τὴν σὴν χάριν Aristaenet. 1.26.<br><b>pay beforehand</b>, <i>Inscr.Cos</i> 28 (<font color="darkorange">dub.</font> rest.).
προδιαγωγή	ἡ, <b>previous passing through</b>, δι’ ἀργίλου Plu. 2.913c.
προδιαγωνίζομαι	<b>contend previously</b>, πρός τινα D.S. 31.8.
προδιαγωνιστής	<font color="brown">v.l.</font> for προαγωνιστής, Ph. 2.312.
προδιαδίδωμι	<b>disseminate before</b>, φήμην κατά τινος Plb. 38.17.2.
προδιαζεύγνυμι	Gramm., σχῆμα προδιεζευγμένον (also called Ἀλκμανικόν), a figure used by Alcman, when a predicate or attribute belonging to two words <b>is joined to the first</b>, as ἐγὼ ἤλθομεν καὶ σύ, <i>Sch. Od.</i> 10.513.
προδιάζω	of a banker, <b>pay</b> or <b>advance</b> money, POxy. 180 (iii AD).
προδιαθερμαίνω	<b>warm through before</b>, in Pass., Gal. 7.187.
προδιάθεσις	εως, ἡ, <b>predisposition</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 63 K. (pl.), <i>Anon. Lond.</i> 24.33, S.E. <i>P.</i> 1.100 (pl.); <b>previous state</b>, Dsc. <i>Alex.</i> Praef. (pl.).
προδιαιρετέον	<b>one must divide first</b>, Olymp. in <i>Phlb.</i> p. 266S.
προδιαιρέω	<b>divide beforehand</b>, τὰς φλέβας Orib. <i>Fr.</i> 22. <i>Med.</i>, <b>warn</b>, τινὶ ὅπως… PCair. Zen. 230.7 (iii BC).
προδιαιτάω	<b>prepare by diet</b>, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 7.1 (Pass.), Gal. 19.710, <i>Hippiatr.</i> 14, Alex.Trall. 1.17. <i>Med.</i>, <b>submit a case to arbitration first</b>, SIG 364.87 (Ephesus, iii BC).
προδιαίτησις	εως, ἡ, <b>preparation by regimen</b>, Luc. <i>Nec.</i> 7.
προδιακαθαίρω	<b>clear up</b> a matter <b>previously</b>, Sor. 1.44 (Pass.).
προδιακαίω	<b>burn completely before</b>, Heras ap. Gal. 13.423 (Pass.), Crito ap. eund. 13.37 (Pass.).
προδιακατέχω	<b>hold first</b>, ἐν ταῖς ἀγκάλαις Sor. 1.106.
προδιάκειμαι	Pass., <b>to be in a certain condition</b> or <b>state before</b>, τῇ γνώμῃ Arr. <i>Epict.</i> 3.21.14.
προδιακενόω	<b>evacuate completely first</b>, Aët. 8.50.
προδιακεντέω	<b>make a hole in</b> a radish <b>first</b>, Orib. <i>Fr.</i> 81 (Pass.), Aët. 3.120 (Pass.).
προδιακινέω	<b>set in motion before</b>, τινας J. <i>AJ</i> 15.55.2; νεῦρα Gal. 18(1).441.
προδιακίνησις	εως, ἡ, <b>previous setting in motion</b>, Sor. 1.106.
προδιακλύζομαι	<i>Med.</i>, <b>wash out one΄s mouth first</b>, ἐλαίῳ Aët. 13.23.
προδιακονέομαι	<b>serve before</b>, J. <i>AJ</i> 18.3.4.
προδιακρίνω	<font color="brown">v.l.</font> for προδιευκρινέω.
προδιαλαμβάνω	<b>occupy before</b>, J. <i>BJ</i> 4.2.3 (Pass.).<br><b>judge and decide beforehand</b>, περί τινος, ὑπέρ τινος, Plb. 9.31.2, 27.6.3; π. ὅτι… Id. 11.1.3; c. inf., προδιειληφὼς ἀποτρίβεσθαι τὰς διαλύσεις Id. 5.29.4; abs., Id. 2.2.10; — Pass., προδιειλήφθω <b>let it be assumed beforehand</b>, Hipparch. 2.1.15.<br><b>explain beforehand</b>, ὅτι… Ptol. <i>Geog.</i> 1.2.2.
προδιαλέγω	<b>discuss before</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.3 (Pass.); ἐν τοῖς προδιειλεγμένοις A.D. <i>Pron.</i> 37.4. <i>Med.</i>, with <i>aor. Pass.</i>, <b>speak, converse beforehand</b>, περί τινος Isoc. 12.6; τισι <b>with…</b>, PSI 4.360.15 (iii BC), D.H. 3.71; ταῖς πόλεσι Plu. <i>Pyrrh.</i> 22; abs., μικρὰ πάνυ προδιαλεχθείς Isoc. 12.199, cf. D.S. 20.7. euphem. in mal. <i>part.</i>, D.C. <i>Fr.</i> 87.4.
προδιάλεξις	εως, ἡ, <b>conversing beforehand</b>, <i>Gloss.</i>
προδιαληπτέον	<b>one must presume</b>, Hipparch. 1.3.2, 2.1.23.
προδιάληψις	εως, ἡ, <b>preliminary explanation</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 1.9.
προδιαλλάσσω	<b>reconcile first</b>, αὑτοῖς τὴν θεόν Lib. <i>Ref.</i> 2.2.
προδιαλογίζομαι	<b>discuss previously</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.129.
προδιαλογισμός	ὁ, <b>previous casting up of accounts</b>, PTeb. 89.2, al. (ii BC).
προδιαλύω	<b>dissolve</b> or <b>break up before</b>, τὰς τάξεις Plb. 11.16.2; τὴν τῆν Plu. 2.640e; — Pass., Arist. <i>Pr.</i> 934b6.<br><b>relax previously</b>, λεπτυνούσῃ διαίτῃ Gal. 18(2).462.<br><b>dilute previously</b>, ὕδατι Asclep. (?) ap. Gal. 12.586.<br><b>mitigate first</b>, Gal. 14.693.<br><b>refute by anticipation</b>, Lib. <i>Decl.</i> 49 intr. 5.
προδιαμαρτύρομαι	<b>call to witness</b> or <b>invoke beforehand</b>, τινας Plb. 24.10.6 (<font color="brown">v.l.</font> προσδιαμαρτύρομαι).
προδιαμασάομαι	<b>chew first</b>, Archig. ap. Gal. 12.876.
προδιαναπαύω	<b>take an interval of rest beforehand</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 141.
προδιανοέομαι	<b>think over before, premeditate</b>, Charond. ap. Stob. 4.2.24; μηδὲν νοηθείς without <b>premeditation</b>, Arist. <i>MM</i> 1188b30; ὅσα ὁ Ζεὺς π. Plu. 2.942a.
προδιαντλέομαι	Pass., <b>to be exhausted beforehand</b>, λόγος <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ath. 5.185a.
προδιανύω	<b>accomplish beforehand</b>; Pass., προδιήνυστο D.C. 79.8.
προδιαπέμπομαι	<i>Med.</i>, <b>send on as a messenger</b>, τινα Plb. 8.18.3; <b>send a message in advance</b>, πρός τινα Id. 16.27.1; abs., Id. 21.4.7.
προδιαπίπτω	<b>err through haste</b>, <i>Stoic.</i> 3.147.
προδιαπλάσσω	<b>mould, fashion beforehand</b>, παραδείγματα Him. <i>Or.</i> 12.2; — Pass., Ph. 2.146.
προδιαπλέω	<b>sail across first</b>, ἐς τὴν ἤπειρον ἐπί τινα D.C. 47.33.
προδιαπονέομαι	Pass., <b>to be well trained before</b>, of dogs, Poll. 5.51.
προδιαπορέομαι	Pass., <b>to be questioned</b> or <b>discussed before</b>, A.D. <i>Synt.</i> 229.11.
προδιαρθρόω	<b>enucleate beforehand</b>, Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.9, S.E. <i>M.</i> 1.96, 11.18.
προδιάρθρωσις	εως, ἡ, <b>preliminary analysis</b>, θεωρήματος Simp. <i>in Cat.</i> 60.3.
προδιαριθμέομαι	Pass., <b>to be enumerated before</b>, Apollon.Cit. 1.
προδιαρπάζω	<b>plunder before</b>, J. <i>BJ</i> 2.18.8, D.C. 37.14.
προδιασαλεύω	<b>shake beforehand</b>, περιπάτῳ ἢ αἰώρᾳ τὸ σωμάτιον Agathin. ap. Orib. 10.7.15.
προδιασαφέω	<b>explain beforehand</b>, A.D. <i>Synt.</i> 97.9; — Pass., <b>to be published</b> or <b>made plain beforehand</b>, J. <i>BJ</i> 7.5.3, Gal. 13.698; αἱ προδιασαφούμεναι χῶραι the <b>aforesaid…</b>, Cumont <i>Fouilles de Doura-Europos</i> 298, cf. SIG 685.56 (Magn. Mae., ii BC).
προδιασαφηνίζω	= προδιασαφέω, Philum. <i>Ven.</i> 11.1.
προδιασάφησις	<font color="red">f.l.</font> for προσδιασάφησις, Zonae. p. 166S.
προδιασείω	<b>stir beforehand</b>; — Pass., of intuitions, Dam. <i>Pr.</i> 29.
προδιασήπω	<b>cause to putrefy first</b>, Gal. 17(1).735.
προδιασκέπτομαι	<b>examine well beforehand</b>, Gal. 17(1).148; <i>aor. inf.</i> -σκέψασθαι Id. <i>Protr.</i> 9; <i>pf.</i> -εσκέφθαι Id. 7.418.
προδιασκευή	ἡ, <b>revision</b> or <b>interpolation further back</b>, <i>Sch. Il.</i> 24.109.
προδιασκοπέω	= προδιασκέπτομαι, D.C. <i>Fr.</i> 70.8.
προδιασμήχω	<b>cleanse thoroughly first</b>, Gal. 15.690 (Pass.).
προδιασπείρω	<b>disseminate beforehand</b>, λόγον Arist. <i>Ath.</i> 14.4.
προδιαστέλλω	<b>open out first</b>, τὸ στόμιον Sor. 1.69; <b>distinguish before</b>, Tz. in <i>An.Ox.</i> 3.317; — <i>Med.</i>, <b>forecast</b>, τὸ ἐκβησόμενον Hp. <i>Decent.</i> 11; <b>give an explanation before, premise</b>, J. <i>AJ</i> 4.8.4, Dsc. <i>Eup.</i> 1 Praef., etc. ; <b>make a previous agreement with</b>, τινι Ath. 12.521a; <b>send a summons previously</b>, τισὶ ἐκχωρεῖν PFlor. 55.19 (i AD); <font color="red">f.l.</font> for προσ- in Ph. 1.677, A.D. <i>Synt.</i> 285.17.
προδιασυνίστημι	<b>narrate before</b>, <i>Sch. Il.</i> 2.718.
προδιασύρω	<b>pull to pieces, ridicule beforehand</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1418b9, <i>Rh. Al.</i> 1433b9.
προδιασφίγγω	<b>tie up, compress first</b>, Orib. 45.17.7.
προδιατάσσομαι	<i>Med.</i>, <b>arrange beforehand</b>, prob. l. (for προσδιατάσσομαι) in Aen.Tact. 16.16.
προδιατείνω	<b>fix in position beforehand</b>, τὴν κάτω γένυν Gal. 18(1).461.
προδιατέμνω	<b>cut through beforehand</b>, Gal. 18(2).438.
προδιατίθημι	<b>arrange beforehand</b>, ὅπως… Aristaenet. 1.5.<br><b>predispose</b>, esp. favourably, τινὰ οἰκείως ἔχειν J. <i>AJ</i> 12.4.3; τὸν ἀκροατήν Men. <i>Rh.</i> p. 443 S. ; but also of those who <b>create prejudice</b>, Suid. s.v. ἀμύνασθαι.
προδιατρίβω	<b>spend time on</b> or <b>study first</b>, τῇ ῥητορικῇ Phld. <i>Rh.</i> 1.223 S.
προδιαττάω	<b>sift beforehand</b>, πυρόν Gal. 18(1).470.
προδιατυπόω	<b>express by a type beforehand, prefigure</b>, Ph. 1.103; — <i>Pass., ib.</i> 4. Pass., <b>to be sketched in outline first</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 16, Olymp. <i>in Mete.</i> 184.10.
προδιαφθείρω	<b>ruin, destroy beforehand</b>, ναῦς ταῖς ἐμβολαῖς Plb. 16.6.13; — Pass., Th. 1.119, 6.78; c. gen., Lib. <i>Or.</i> 22.32.<br><b>corrupt, demoralize beforehand</b>, τοὺς κριτάς prob. for προσ- in D. 21.18; ἡγεμόνας Plb. 5.44.11; — Pass., Isoc. Ep. 2.8. Pass., of milk, <b>go bad beforehand</b>, Sor. 1.88.
προδιαχρίω	<b>smear, anoint previously</b>, τὰς ῥῖνας Dsc. 3.78.
προδιαχωρέω	<b>to have a previous separation</b> or <b>difference</b> with another, Arist. <i>Rh.</i> 1373a19.
προδιδάσκω	<b>teach beforehand</b>, τινά τι S. <i>Aj.</i> 163 (anap.), Ar. <i>Nu.</i> 476; τινα Pl. <i>Euthd.</i> 302c, <i>Grg.</i> 489d, <i>Hp. Ma.</i> 291b; c. acc. et inf., π. τινὰ σοφὸν εἶναι S. <i>Ph.</i> 1015, cf. D. 51.12; [ἀηδὼν] νεοσσὸν ᾄδειν π. Plu. 2.973b; — <i>Med.</i>, S. <i>Tr.</i> 681, Ar. <i>Pl.</i> 687; — Pass., <b>learn beforehand</b>, Th. 2.40.
προδίδωμι	<b>give beforehand, pay in advance</b>, X. <i>HG</i> 1.5.7, IG2². 1304.34; προεδίδου cj. for προσ- in Plb. 8.15.7; προδιδούς, opp. ἐπιδιδούς, Gal. 12.174; <b>give first</b>, Ep. Rom. 11.35; — Pass., Arist. <i>Oec.</i> 1350a36; τῶν δεδομένων τιμῶν <i>Inscr.Prien.</i> 107.17, cf. GDI 5181.34 (Crete); of a menu-tablet, Ath. 2.49d.<br><b>give up</b>, [κλῆρον] PPetr. 3 p. 96 (iii BC); <b>deliver up</b>, τοὺς ὁμοκωμήτας ἡμῖν PThead. 17.16 (iv AD); most freq., <b>give up to the enemy, betray</b>, τοὺς λοιποὺς τοῖσι Σαμίοισι Hdt. 6.23; τὸ σὸν θνητοῖσι π. γέρας A. <i>Pr.</i> 38, etc. ; π. τὴν Ποτείδαιαν Hdt. 8.128; τὰν φυγάδα A. <i>Supp.</i> 420 (lyr.); ἱκέτας E. <i>Heracl.</i> 246; πυργώματα A. <i>Th.</i> 251; τὰς πύλας, φρούριον, Ar. <i>Av.</i> 766, <i>Ra.</i> 362; of a woman, π. τὸ σῶμα Lys. <i>Fr.</i> 90; c. inf., ὃν σὺ προὔδωκας θανεῖν E. <i>Or.</i> 1588, cf. Alc. 659; — Pass., προδοθέντες ὑπὸ Σιτάλκεω ἥλωσαν Hdt. 7.137; ἀπόλωλα τλήμων, προδέδομαι S. <i>Ph.</i> 923.<br><b>forsake, abandon</b>, οἵ με φίλοι προὔδωκαν Thgn. 813; π. τὴν Ἑλλάδα Hdt. 9.7. β΄, Ar. <i>Pax</i> 408; μηδαμῶς… προδῷς με Id. <i>Th.</i> 229; τὴν μητέρα π. Antipho 1.5; τὴν πολιτείαν Pl. <i>Lg.</i> 762c; σαυτόν Id. <i>Cri.</i> 45c; — Pass., προδεδόμεθα ὑπὸ τῶν συμμάχων Hdt. 9.60, cf. Vett.Val. 78.19. abs., <b>play false, desert</b>, Hdt. 5.113, 6.15, etc. ; οὔτοι προδώσει χρησμός <b>will</b> not <b>prove traitor</b>, A. <i>Ch.</i> 269; χάρις… προδοῦσ’ ἁλίσκεται S. <i>Aj.</i> 1267; ἢν προδιδῶσι πρὸς τοὺς κατιόντας <b>treat treasonably</b> with them, Hdt. 3.45; c. acc. cogn., προδοσίαν π.<br><b>to be guilty of treachery</b>, Din. 1.10. with a thing as subject, <b>betray, fail</b> one, [αἱ κάτω πλίνθοι] π. τὰς ἄνω X. <i>HG</i> 5.2.5; ὁ ὀφθαλμὸς π. τινά D. 52.13; intr., <b>fail</b>, of wine, Xenoph. 1.5; of a river, <b>run dry</b>, Hdt. 7.187; of a barricade that has proved useless, Id. 8.52. with a thing as object, <b>surrender, give up</b>, προδέδοται τὰ κρυπτά E. <i>IA</i> 1140; χάριν π. to be thankless, Id. <i>Heracl.</i> 1036; τὰ πράγματα Ar. <i>Eq.</i> 241; τὸ δοκοῦν ἀληθὲς οὐχ ὅσιον προδιδόναι Pl. <i>R.</i> 607c; τὸ δίκαιον Id. <i>Lg.</i> 907a; ἑτέροισι τὴν νίκην <i>ib.</i> 906e; καιρὸν τοῖς ἐναντίοις D. 19.6; <b>to be false to, fail to uphold</b>, ὅρκους X. <i>Cyr.</i> 5.1.22; τὴν καταχειροτονίαν D. 21.120; <b>give up as lost, bid adieu to</b>, ἡδονάς S. <i>Ant.</i> 1166; τὰς ἐλπίδας Ar. <i>Nu.</i> 1500; τὴν ἐκείνου προαίρεσιν D. 60.28; τὸν ἀγῶνα Aeschin. 1.115.
προδιεξέρχομαι	I.<br><b>go out through before</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.4; of the motions of the bowels, Gal. 16.699.<br>II.<br><b>go through, explain before</b>, πρὸς ὑμᾶς ὡς ἔχουσιν οἱ νόμοι Aeschin. 1.8.
προδιεξοδεύω	= προδιεξέρχομαι II, π. ὅτι… S.E. <i>M.</i> 7.188.
προδιεορτάζω	<b>celebrate a festival beforehand</b>, D.C. 37.54 (Pass.).
προδιέπω	<b>administer beforehand</b>, <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>BJ</i> 2.14.3.
προδιεργάζομαι	<b>prepare beforehand</b>, in Pass., δεῖ προδιειργάσθαι… τὴν τοῦ ἀκροατοῦ φυχήν Arist. <i>EN</i> 1179b24, cf. <i>Pr.</i> 931a12, Parth. 23.2.
προδιερευνάω	<i>fut.</i> -ήσομαι X. <i>Cyr.</i> 5.44.4 : — <b>go scouting</b>, <i>l.c.</i> ; c. acc., <b>search thoroughly</b>, τὴν ὀροφήν D.S. 20.26.
προδιερευνητής	οῖ, ὁ, <b>spy, scout</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.44.4 (<font color="brown">v.l.</font>), Plu. <i>Comp. Pel. Marc.</i> 3.
προδιέρχομαι	<b>go through before</b>, of motions of the bowels, Hp. <i>Acut.</i> 67, cf. <i>Coac.</i> 64; Νέστορος προδιελήλυθεν ἀρετὴ τῶν Ἑλλήνων τὰς ἀκοάς X. <i>Cyn.</i> 1.7.<br><b>go through</b> or <b>narrate before</b>, ὃν τρόπον γέγραπται Aeschin. 2.67; τι D.S. 1.9; αἰτίαν J. <i>AJ</i> 4.2.1; περί τινος D.S. 3.11; ὡς… J. <i>AJ</i> 12.3.3. of time, <b>precede</b>, τῷ προδιεληλυθότι ἔτει the year <b>before last</b>, POxy. 1706.15 (iii AD); τῷ προδιελθόντι ἔτει PSI 4.295.7 (iii AD).
προδιευκρινέω	<b>make clear beforehand</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.4; — Pass., Plb. 6.11.1, S.E. <i>P.</i> 2.68 (<font color="brown">v.l.</font> προδιακρίνεδσθαι), prob. in Herm. <i>in Phdr.</i> p. 63A.
προδιηγέομαι	<b>relate beforehand, premise</b>, Hdt. 4.145, D. 59.1, Hermog. <i>Inv.</i> 2.4; — Pass., τὰ προδιηγημένα [ἔθνεα] Hp. <i>Aër.</i> 13.
προδιήγησις	εως, ἡ, <b>preliminary exposition</b> or <b>narration</b>, τῆς ἀπολογίας Aeschin. 1.117, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1414b14, Hermog. <i>Inv.</i> 2.1, al. ; pl., Aps. p. 339H.
προδιηθέω	in Pass., <b>filter through before</b>, cj. for προσδιηθέω in Arist. <i>Pr.</i> 933b37.
προδιϊδρόομαι	Pass., <b>exude before</b>, Gal. 17(1).988.
προδιΐστημι	<b>dilate previously</b>, Antyll. ap. Orib. 6.10.14; — Pass., Sor. 1.65. Pass., <b>fall into discord beforehand</b>, πρό τινος J. <i>BJ</i> 4.3.2. <i>pf. part. Pass.</i> -διεσταμένος <b>fixed, determined beforehand</b>, PRein. 7.11 (ii BC).
προδικάζω	<b>judge beforehand</b>, Ph. 1.603; — <i>Med.</i>, Poll. 8.24; — Pass., δίκας τὰς προδεδικασμίνας IG 5(2).343.15 (Orchom. Arc., iv BC).
προδικασία	ἡ, <b>preliminary proceedings in a prosecution</b> for murder, Antipho 6.42 (pl.), cf. <i>AB</i> 186.
προδικαστής	οῦ, ὁ, <b>one who judges before</b> or <b>for</b> another, <i>Gloss.</i> <b>advocate</b>, SIG 134b25, 32 (Milet., iv BC).
προδικέω	(&lt; πρόδικος) <b>to be a patron, advocate</b>, or <b>guardian</b>, τοῦ ἀλλοτρίου ἀπελευθέρου Lys. <i>Fr.</i> 100, cf. Plu. 2.787b, 973a; τῶν τούτου τέκνων Mitteis <i>Chr.</i> 88 i 15 (ii AD); τῶν ἐνύδρων Plu. 2.975c.<br><b>act as advocate</b>, ὑπέρ… GDI 1432b5 (Hypata).
προδικία	ἡ, <b>priority of trial</b>, SIG 155a8 (Delph., iv BC), etc. ; pl., <b>decrees granting this privilege</b>, <i>ib.</i> 252.41 (ibid., iv BC).<br><b>office of πρόδικος, advocacy</b>, Plu. 2.793e.
πρόδικος	ον, (&lt; δίκη) <b>judged first</b>, δίκα π. a cause <b>which has priority of hearing</b>, IG 9(1).334.32 (Locr., v BC), cf. Michel 497.2 (Aerae, iii BC), etc. <i>Act.</i>, <b>judging in first instance</b>, πόλις Schwyzer 328aii B 8 (Delph., iv BC), cf. GDI 5040.63 (Crete).<br><b>decided by arbitration</b>, ἐθέλω δίκην δοῦναι πρόδικον Ar. <i>Fr.</i> 267; ἵνα ἀπολάβῃς τὴν τιμὴν τοῦ βάρδου πρόδικον BGU 276.12 (ii/iii AD, cf. ii p. 355). <i>Subst.</i>, <b>defender, avenger</b>, A. <i>Ag.</i> 450 (lyr.); <b>representative in legal proceedings, advocate</b>, γυναικὸς ἑαυτοῦ BGU 969.7 (ii AD); esp. of <b>public advocates</b>, IG 9(1).694.114 (Corc.); <i>metaph</i>, <b>advocate, patron</b>, τῆς ἐναργείας Plu. 2.1083c. at Sparta, a young king΄s <b>guardian</b>, X. <i>HG</i> 4.2.9, Plu. <i>Lyc.</i> 3.
προδιοδεύω	<b>pass through before</b>, Sor. 2.60 (Pass.).
προδιοικέω	<b>regulate, manage beforehand</b>, D. 23.14 (Pass.), Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 52; — <i>Med.</i> in act. sense, Aeschin. 1.146, D.H. <i>Th.</i> 9.7, al.<br><b>digest before</b>, σιτία προδιῳκημένα Antyll. ap. Orib. 5.29.10.
προδιοίκησις	εως, ἡ, <b>setting in due order beforehand</b>, D.H. <i>Th.</i> 10.13; pl., Vett.Val. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).165, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 6.124 W.
προδιοικητικός	ή, όν, <b>regulating beforehand</b>, τῶν ἐλαχίστων M.Ant 1.16.
προδιοικονομέω	<b>prepare before</b>, ἑαυτόν Sch. D.T. p. 170H.
προδιομολογέομαι	<b>agree in allowing beforehand</b>, Pl. <i>Ti.</i> 78a, Arist. <i>Top.</i> 108b15; π. τινί c. inf., D.C. 38.14; π. ἵνα… Id. 62.21; — Pass., προδιωμολογημένα <b>points conceded on both sides beforehand</b>, <font color="brown">v.l.</font> for προσ- in Pl. <i>Sph.</i> 241a; ἐκεῖνο προδιομολογείσθω Arist. <i>EN</i> 1103b34; τούτου προδιομολογηθέντος Ph. 1.431.
προδιομολογητέον	<b>one must grant beforehand</b>, Arist. <i>Top.</i> 110a37.
προδιορθόομαι	<i>Med.</i>, <b>correct, set right by anticipation</b>, τὰ μέλλοντα Herm. <i>in Phdr.</i> p. 109A.
προδιόρθωσις	εως, ἡ, <b>setting right by anticipation</b>, Hermog. <i>Inv.</i> 4.12, Alex. <i>Fig.</i> 3, Aristid.Quint. 2.10, Eust. 733.6.
προδιορίζω	<b>limit</b> or <b>define beforehand</b>, D.S. 12.2, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 146.17, al. ; βραχέα π. περί τινος D.S. 1.4; — <i>Med., ib.</i> 5, Ph. 1.442, Hermog. <i>Id.</i> 1.1, Aps. p. 247H. (also, <b>make arrangements beforehand</b>, Orib. 45.18.17); — Pass., Ph. 1.631.
προδιορισμός	ὁ, <b>previous definition</b> or <b>distinction</b>, Gal. 6.830, Aps. p. 243H.
προδιυλίζω	<b>strain beforehand</b>, Dsc. 1.71.
προδιώκω	<b>get in advance in pursuit</b>, Th. 6.70, <font color="red">f.l.</font> in X. <i>An.</i> 3.3.10.
προδίωξις	εως, ἡ, expl. of προΐωξις, Sch. Hes. <i>Sc.</i> 154.
προδοκάζω	<b>lie in wait for</b>, Hsch.
προδοκέω	<b>seem good, be resolved beforehand</b>, τὰ προδόξαντα IG 7.3563 (Thisbe); — mostly in Pass., ὥσπερ προὐδέδοκτο αὐτοῖς <b>had been before determined</b>, Th. 7.18; τὰ προδεδογμένα Id. 3.40; ταῦτά μοι προὐδέδοκτο this <b>was</b> my <b>former opinion</b>, Pl. <i>Phd.</i> 88d.
προδοκή	ἡ, (δέχομαι II) <b>place where one lies in wait, lurking-place</b>, δεδεγμένος ἐν προδοκῇσιν <i>Il.</i> 4.107.
προδοκιμάζω	<b>try, prove beforehand</b>, Eust. 1890.28; — Pass., Ph. 2.305.
πρόδομα	ατος, τό, <b>that which is given in advance, prepayment, advance</b> of money, PCair. Zen. 269 (iii BC), Plb. 29.8.8, 15.25.16 (pl.), <i>JHS</i> 11.122 (Ceramus), PTeb. 42.15 (ii BC), Hdn. <i>Gr.</i> 2.935, Hsch. s.v. ἀρραβών.
προδοματικός	ή, όν, <b>by way of payment in advance</b>, μίσθωσις <i>Sammelb.</i> 5761.26 (i AD).
προδομάτιον	τό, = πρόδοσις 1, Hsch.
προδομεύς	έως, ὁ, <b>one who builds before</b>, epith. of certain gods, Paus. 1.42.1.
προδομέω	<b>build before</b>, J. <i>BJ</i> 1.21.6 (Pass.).
πρόδομος	ὁ, <b>chamber entered immediately from the fore-court</b>, ἐνὶ προδόμῳ πρόσθεν θαλάμοιο θυράων <i>Il.</i> 9.473; ἐν προδόμῳ δόμου 24.673, <i>Od.</i> 4.302; later, in temples, opp. ὀπισθόδομος, SIG 247 I 227 (Delph., iv BC); — also πρόδομον, τό, <i>Inscr.Délos</i> 370.14 (iii BC), CIG 2754 (Aphrodisias).
πρόδομος	ον, <b>before the house</b>, ἀοιδαί B. 6.14; πυρή <i>AP</i> 6.285 (Nicarch.); c. gen., Ἑκάτη τῶν βασιλείων πρόδομος μελάθρων (πρόδρομος codd.) A. <i>Fr.</i> 388 (anap.).
προδοξάζω	<b>deem, judge beforehand</b>, Pl. <i>Tht.</i> 178e, Arist. <i>Metaph.</i> 1011b6; — Pass., Id. <i>Rh.</i> 1356a10.
προδόξασις	εως, ἡ, <b>prejudgement</b>, censured by Gal. 18(2).14.
πρόδοξος	ον, <b>judging hastily</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 8B., Phot. p. 140R., Suid. s.v. ἄνθρωπος π.
προδόρπια	τά, <b>early supper</b>, Schwyzer 725.1 (Milet., vi BC).
προδοσία	Ion. -ίη, ἡ, (προδίδωμι II) <b>abandonment in need, betrayal</b>, E. <i>Hel.</i> 1633; mostly in Prose, <b>treason</b>, προδοσίην συντίθεσθαι Hdt. 6.88, 8.128; σκευάζεσθαι Id. 6.100; προδοσίας ἁλούς D. 24.127, cf. Pl. <i>R.</i> 443a (pl.).
προδοσίκομπος	ον, <font color="red">f.l.</font> for προδωσίκομπος.
πρόδοσις	εως, ἡ, <b>payment beforehand, money advanced</b>, Lys. <i>Fr.</i> 1.3 (pl.); δωρεαὶ καὶ προδόσεις D. 50.7, 12. προδόσει πίνειν to drink <b>on credit</b>, Hermipp. 83.<br><b>betrayal, treason</b>, Pl. <i>Lg.</i> 856e.
προδοτέον	<b>one must betray, abandon</b>, Pl. <i>Tht.</i> 203e.
προδότης	ου, Dor. προδότας, ὁ, <b>betrayer, traitor</b>, Hdt. 8.30, 144, Timocr. 1.5, etc. ; π. πατρός, πατρίδος, E. <i>Or.</i> 1057, <i>Ph.</i> 996, etc. ; ὁ ἐν λέχει π. Id. <i>Med.</i> 206 (lyr.); π. τῶν ὅρκων <b>traitor</b> to his oaths, Lys. <i>Fr.</i> 71; <i>metaph</i>, τῆς ὑγιείης Democr. 234.<br><b>one who abandons in danger</b>, A. <i>Pr.</i> 1068 (anap.); π. τινὸς καταστῆναι And. 2.26. as <i>Adj.</i>, irreg. Comp. -ίστερον Phot.
προδοτικός	ή, όν, <b>traitorous</b>, Luc. <i>Cal.</i> 13; τὸ π. χρυσίον <b>a traitor΄s</b> hire, Plu. 2.668a, Ath. 8.343e; <b>treacherous</b>, π. συνθῆκαι J. <i>BJ</i> 2.21.3; δῆμος Phalar. Ep. 77.2. Adv. -κῶς Luc. <i>Tim.</i> 36.
προδότις	ιδος, fem. of προδότης, <b>betrayer</b>, E. <i>Hel.</i> 834, 1148 (lyr.), Ar. <i>Th.</i> 393, <i>Com.Adesp.</i> 595; γῆς, φίλων, E. <i>Med.</i> 1332, <i>Hel.</i> 931.
πρόδοτος	ον, <b>betrayed, abandoned</b>, Trag. in lyr., S. <i>El.</i> 126, 208, 1074; π. ἐκ φίλων E. <i>Hipp.</i> 595.
προδουλεῖαι	αἱ, in Law, <b>servitudes</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.4.26.8, 10.30.4.11.
πρόδουλος	ον, <b>serving as a slave</b>, of a shoe, A. <i>Ag.</i> 945.
προδουλόω	<b>enslave beforehand</b>, Onos. 14.3; τὴν αὑτοῦ πατρίδα Ph. 2.322.
προδουπέω	<b>fall heavily before</b>, <i>pf.</i> προδέδουπα Nic. <i>Al.</i> 313.
προδρομεύω	<b>to be a mounted skirmisher</b>, Arist. <i>Ath.</i> 49.1.
προδρομή	ἡ, <b>running forward; sally, sudden attack</b>, X. <i>An.</i> 4.7.10; <i>metaph</i>, αἱ σαὶ π. τοῦ λόγου your <b>lively sallies</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.114a.
πρόδρομος	ον, <b>running forward with headlong speed</b>, π. ἦλθον A. <i>Th.</i> 211 (lyr.); φυγάδα πρόδρομον S. <i>Ant.</i> 108 (lyr.), etc. ; μόλε π. <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Ph.</i> 296 (lyr.).<br><b>running before, going in advance</b>, π. στρατιή Hdt. 9.14; κήρυκας π. προπέμπειν Id. 1.60; π. ἥκω E. <i>IA</i> 424; freq. of horsemen <b>in advance of</b> an army, Hdt. 4.121, 122; π. τῶν ἄλλων ἥκειν Id. 7.203, cf. Th. 2.22; λεὼς π. ἱππότας A. <i>Th.</i> 80 (lyr.); <b>mounted skirmishers</b>, οἱ π.<br><b>΄guides΄</b>, a special corps in the Maced. army, Arr. <i>An.</i> 1.12.7, cf. D.S. 17.17; οἱ ἀμφὶ [τὸν ἵππαρχον] πρόδρομοι X. <i>Eq. Mag.</i> 1.25; at Athens, Arist. <i>Ath.</i> 49.1; also, of light ships, Alciphr. 1.11. <i>metaph</i>, <b>precursor</b>, ἀστέρα… ἀελίου π. Ion <i>Lyr.</i> 10; ἠπίαλος πυρετοῦ π. Ar. <i>Fr.</i> 332 (anap.); δείπνου π. ἄριστον Eub. 75.13; π. τοῦ δοκοῦντος καλλίστου εἶναι Pl. <i>Chrm.</i> 154a, cf. Plot. 6.7.7. π. (sc. οἶνος), v. πρότροπος. as <i>Subst.</i>, πρόδρομοι, οἱ, v. supr. 1.2.<br><b>northerly winds, preceding the etesian winds</b>, Arist. <i>Mete.</i> 361b24, Pr. 941b7, Thphr. <i>Vent.</i> 11.<br><b>early figs</b>, Id. <i>CP</i> 5.1.5 sq., cf. Plin. <i>HN</i> 16.113.
προδύνω	= προδύομαι, τοῦ ἡλίου Gem. 9.1; abs., <b>set earlier</b>, prob. in Ptol. <i>Tetr.</i> 147 (cf. <i>Sch. ad loc.</i> p. 137).
προδύομαι	<i>pf.</i> -δέδυκα, <b>set before</b>, τοῦ ἡλίου Arist. <i>Mete.</i> 343b20.
πρόδυσις	εως, ἡ, <b>earlier setting</b>, Gem. 16.16 (pl.), Vett.Val. 125.26, Man. 6.566.<br>Astrol., <b>name of the sixth</b> τόπος (below the W. horizon), Paul. Al. M. 1, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 207, Antioch. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).117, Rhetor. <i>ib.</i> 8(4).154.
προδυστυχέω	<b>to be unfortunate before</b>, Isoc. 4.141, 6.104, D.C. 48.42.
προδυσωπέω	<b>cause to be given up for very shame</b>, π. τὴν ὁρμήν τινος J. <i>BJ</i> 2.14.7.
προδωμάτιον	τό, <i>Att.</i> for προκοιτών, Phryn. 227, Hsch.
προδωρέομαι	<b>present before</b>; — Pass., τὰ προδεδωρημένα J. <i>AJ</i> 18.8.7.
προδωσείω	Desiderat. of προδίδωμι, <b>wish to betray</b>, προδωσείοντι ἔοικε Dam. <i>Isid.</i> 173.
προδωσέταιρος	ον, <b>betraying one΄s companions</b>, <i>Scol.</i> 14, D.C. 58.14.
προδωσίκομπος	ον, <b>boaster who breaks his word</b>, Phot., Suid., Eust. 710.12; in codd. wrongly written προδοσίκομπος.
προέγγονος	ὁ, <b>great-grandson</b>, CIG 4380b1.7 (Cibyra), <i>Ephes.</i> 3.17, Just. <i>Nov.</i> 18.4 Intr. ; also fem. προεγγόνη, <b>great-granddaughter</b>, <i>Cod.Just.</i> 6.48.1.12.
προεγγόνη	ἡ, <b>great-granddaughter</b>, <i>Cod.Just.</i> 6.48.1.12.
προεγγράφομαι	Pass., <b>to be inscribed beforehand</b>, D.C. 39.17.
προεγγυάομαι	<b>furnish security</b> or <b>guarantee</b>, <i>Milet.</i> 3 No.138.42 (iii BC); — Pass., App. <i>Fr.</i> 1.1.
προεγγυεύω*	only in Dor. form πρωγγυεύω, <i>pf. inf.</i> πεπρωγγυευκῆμεν, = προεγγυάομαι, <i>Tab.Heracl.</i> 1.155.
προεγγύησις	εως, ἡ, <b>furnishing security</b>, <i>Milet.</i> 3 No.138.6 (iii BC).
προέγγυος	ὁ, ἡ, Dor. πρώγγυος, <b>surety</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.100, al., Schwyzer 394 (Acarnania, iv BC), <i>Milet</i>. 3 No.138.39 (iii BC).
προεγείρω	<b>wake up before</b>, ἑαυτούς Arist. <i>EN</i> 1150b23. προεγρήγορα, intr., <b>continue awake</b>, Id. <i>Pr.</i> 916b2 codd. (<font color="darkorange">dub.l.</font>, προσ- cj. Bekker).<br><b>watch over</b>, c. gen., Philostr. <i>VA</i> 8.7, <i>Im.</i> 2.17.
προεγκάθημαι	Pass., <b>to be implanted before</b>, αἱ καθήμεναι αὐτοῖς ὁρμαί Plb. 3.15.9.
προεγκαλέω	<b>accuse before</b>; Προεγκαλῶν, name of a play by Menander, Stob. 4.19.17.
προέγκειμαι	Pass., <b>to be laid</b> or <b>lie in before</b>, τῆς κειμένης τροφῆς Hdn. 1.17.10; <b>to be interred previously</b>, IGRom. 4.1284.31 (Thyatira).
προεγκελεύομαι	<b>urge on before</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. προβοῶντε.
προέγκλιμα	ατος, τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Vett.Val. 354.11.
προεγκλύζω	<b>use a clyster first</b>, prob. (for προκλύζω) in Dsc. <i>Eup.</i> 1.231.
προεγκωμιάζω	<b>praise beforehand</b>, Sch. Aristid. p. 31D.
πρόεγμα	ατος, τό, = πρόεχμα, Phot., Eust. 1528.26.
προεγρηγορέω	v. προγρηγορέω.
προεγχαράσσω	<b>engrave before</b>, Ph. 2.229.<br><b>scarify first</b>, Aret. <i>CD</i> 2.13.
προεγχειρέω	<b>attempt before the time</b>, Plb. 2.68.2.<br><b>test</b> a matter <b>beforehand</b>, Arist. <i>Top.</i> 160b15; — Pass., τὰ περί τινος προεγχειρημένα S.E. <i>M.</i> 1.35.
προεγχειρίζομαι	in Pass., <b>to be taken in hand already</b>, Heph.Astr. 3.4.
προεγχρίω	<b>rub in</b> or <b>on before</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.19 (Pass.), cj. for προσ- in Gal. 13.820.
προεγχυματίζω	<b>make an infusion first</b>, <i>Hippiatr.</i> 129; <i>Subst.</i> προεγχυματισμός, ὁ, <i>ibid.</i>
προεγχυματισμός	ὁ, v. προεγχυματίζω.
προεδήδοκα	v. προεσθίω.
προεδεσθῆναι	v. προεσθίω.
προεδικ[ός	ή, όν (?)], <font color="darkorange">dub.sens.</font>, ἐδάφη BGU 15.18, al. (i AD).
προέδρα	ἡ, <b>front seat</b> in a theatre, IG 5(2).113 (Tegea), D.C. 59.7 (nisi leg. προεδρία). = <b>principatus</b>, <i>Gloss.</i> <b>chamber in front</b>, IG 14.291 (Segesta), <i>Not. Scav.</i> 1931.398 (ibid.).
προεδρεύω	<b>to be</b> πρόεδρος, <b>act as president</b>, Arist. <i>Ath.</i> 44.3; φυλὴ ἥτις προεδρεύσει Aeschin. 1.33; π. τῆς βουλῆς D. 22.9; τοῖς ἐναντία τοῖς νόμοις προεδρεύουσι Hyp. Phil. 5.<br><b>sit in the front row</b> in the theatre, Luc. <i>JTr.</i> 8, 11.
προεδρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>privilege of the front seats</b> at public games, in theatres, in the public assemblies, bestowed as an honour on distinguished foreigners, ἀτελείη καὶ π. Hdt. 1.54, 9.73, cf. Ar. <i>Th.</i> 834, X. <i>Vect.</i> 3.4 (pl.), Decr. Byz. ap. D. 18.91; προεδρίην [ι] ἐν ἀγῶσιν ἄροιτο Xenoph. 2.7; on ambassadors, Aeschin. 3.76; on citizens who had deserved well of their country, and (sometimes) on their descendants, Ar. <i>Eq.</i> 575, 702; freq. in Inscrr., π. ἐν τῷ θεάτρῳ IG2². 1214.19, cf. SIG 1003.13 (Priene, ii BC), etc. ; π. τῶν ἀγώνων Pl. <i>Lg.</i> 881b; προεδρίαι ἐν ταῖς πανηγύρεσι <i>ib.</i> 946e; hence, generally, <b>authority</b>, εἰσὶν ἐν π. Arist. <i>Pol.</i> 1292a9; <b>precedence, place</b>, π. ἀπονέμεσθαί τινι Hdn. 1.8.4; ἐκστῆναι τῆς π. Plu. 2.535b; in pl., Arist. <i>Rh.</i> 1361a35; <i>metaph</i>, τὸν αὐλὸν εἰς τιμὴν καὶ π. ἄγοντες Plu. <i>Pel.</i> 19; προεδρίας ἐτυγχάνομεν we received <b>attention, respectful treatment</b>, PSI 4.380.3 (iii BC), cf. <i>Sammelb.</i> 5942.12 (iii BC); later, <b>care</b>, τῶν πραγμάτων πολλῆς π. δεομένων BGU 747 i 15 (ii AD); π. τῆς κοιλίης Aret. <i>CD</i> 1.3. in concrete sense, <b>front seat</b>, Δαρεῖον ἐν π. κατήμενον on <b>a chair of state</b>, Hdt. 4.88; ἐν τοῖσι ἀγῶσι π. ἐξαιρέτους Id. 6.57; ἐς τὴν π. πᾶς ἀνὴρ ὠστίζεται Ar. <i>Ach.</i> 42; esp., at Athens, <b>seats of the πρυτάνεις</b> in the Ecclesia, ἡ π. τῶν πρυτάνεων Din. 2.13.
προεδρικὴ γραφή	<b>impeachment of a πρόεδρος</b>, Arist. <i>Ath.</i> 59.2.
πρόεδρος	ὁ, <b>one who sits in the first place, president</b>, Th. 8.67; ἐν δίκῃ Pl. <i>Lg.</i> 949a, cf. PPetr. 3 p. 44 (iii BC); <i>metaph</i>, ὁ τῆς μαντείας π. ἀετός Arist. <i>HA</i> 601b2. at Athens, in pl., <b>presiding officers</b> of the βουλή or ἐκκλησία, Lex ap. D. 24.21, Aeschin. 2.65, Arist. <i>Ath.</i> 44.2; οἱ λαχόντες π. IG2². 779.11, 1227.23, al. ; τοὺς π. οἳ ἂν λάχωσι προεδρεύειν SIG 158.5 (iv BC), etc. ; <b>similar officers</b> at Mytilene, Th. 3.25; ὁ τῶν Αἰτωλῶν π. App. <i>Mac.</i> 9.1; μέλλοντος τοῦ π. τὸν δῆμον ἐπερωτᾶν Plu. <i>Arist.</i> 3, cf. ἐπιψηφίζω 1.2; π. Ἑρμοῦ πόλεως <b>city councillors</b> of Hermupolis, BGU 1027 i 10 (iv AD).
προεέργω	Ep. for *προείργω, <b>hinder</b> or <b>stop by standing before</b>, c. acc. et inf., πάντας προέεργε ὁδεύειν <i>Il.</i> 11.569.
προεθίζω	<b>train beforehand</b>, ἡμᾶς ἐπὶ τὰ μείζονα Plu. 2.531a; — Pass., <b>to be so trained</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1337a20; εἰς ὃ δεῖ ἐλθεῖν προειθισμένοι X. <i>Cyr.</i> 6.2.29.<br><b>accustom beforehand</b>, c. dat., Gal. 14.256; — Pass., Id. 2.223. intr., <b>become accustomed</b>, τινι Antyll. ap. Orib. 6.36.4. εἰ μὴ προείθισται ταῦτα if these things <b>have</b> not <b>been settled beforehand by custom</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 110D.
προεθιστέον	<b>one must train beforehand</b>, ἑαυτὸν πρᾷον εἶναι Plu. <i>Cat. Ma.</i> 5.
προεῖδον	<i>aor.</i> with no pres. in use, προοράω being used instead, <i>part.</i> προϊδών, <i>inf.</i> προϊδεῖν : — <b>look forward</b>, ὀξὺ μάλα προϊδών <i>Od.</i> 5.393; <b>see beforehand, catch sight of</b>, μή πώς με προϊδὼν… ἀλέηται 4.396; ὅτε προΐδωσιν ἰόντα κίρκον <i>Il.</i> 17.756, cf. 18.527, Hdt. 3.14; — <i>Med.</i>, προΐδωνται <i>Od.</i> 13.155; χαλεπὸς προϊδέσθαι καπρός Hes. <i>Sc.</i> 386 (<font color="brown">v.l.</font> προσιδ-).<br><b>foresee, portend</b>, κακότητος ἀνάγκας Orac. ap. Hdt. 7.140; ἐσσόμενον Pi. <i>N.</i> 1.27; abs., Pl. <i>Lg.</i> 691b; — <i>Med.</i>, X. <i>An.</i> 6.1.8, D. 9.68, etc.<br><b>take thought for</b>, ἡμέων οἰκοφθορημένων Hdt. 8.144; καθ’ ἡσυχίαν τι αὐτῶν (sc. τῶν ἀποβαινόντων) Th. 1.83; — mostly in <i>Med.</i>, προϊδόμενος (προειδομένους codd.) αὐτῶν Id. 4.64; τοῦ μέλλοντος προϊδέσθαι D.C. 45.19; ὅπως μὴ… D. 54.17; προϊδέσθαι ὑπέρ τινος Id. 23.134; οὐδὲν τοῦ χωρίου προείδετο <b>did</b> not <b>worry about…</b>, D.C. 56.13.
προειδωλοποιέω	<b>form an idea of beforehand</b>, Hld. 9.25 (Pass.).
προεικάζω	<b>conjecture beforehand</b>, τὰ μέλλοντα Arist. <i>Rh.</i> 1358b20.
πρόειμι	(εἶμι <b>ibo) go forward, advance</b>, κατὰ βραχὺ προϊών Th. 1.64; ὀλίγα βήματα προϊόντες X. <i>Cyr.</i> 7.5.6; π. τῆς ὁδοῦ X.Eph. 4.3; of the Nile Delta, προϊούσης τῆς χώρης <b>as</b> it <b>advanced</b> (by deposit from the water), Hdt. 2.15. of Time, προϊόντος τοῦ χρόνου <b>as</b> time <b>went on</b>, Id. 3.96; προϊούσης τῆς πόσιος, π. τοῦ συμποσίου, Id. 6.129, X. <i>Cyr.</i> 8.4.13; προϊούσης τῆς νυκτός Id. <i>An.</i> 2.2.19; π. τῆς ἡλικίας, τῆς συνουσίας, Pl. <i>Phdr.</i> 279a, <i>Tht.</i> 150d; προϊόντος τοῦ λόγου, τοῦ ᾄσματος, Id. <i>Phdr.</i> 238d, <i>Prt.</i> 339c; τοῦ προϊόντος ἔτους the <b>current</b> year, BGU 1126.6 (i BC); ἡ ἐργασία κατὰ τοὺς τρεῖς χρόνους π. Hermog. <i>Prog.</i> 9.<br><b>proceed, continue</b>, προϊὼν καὶ ἀναγιγνώσκων <b>going on</b> reading, Pl. <i>Phd.</i> 98b; πρόϊθί γε ἔτι εἰς τοὔμπροσθεν Id. <i>Grg.</i> 497a, cf. <i>Lg.</i> 842a; ὁ λόγος προΐτω Plot. 2.4.4.<br><b>go first, go in advance</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.5.14, 2.2.6; c. gen., <b>go before</b> or <b>in advance of</b>, τῆς ἄλλης στρατιῆς Hdt. 1.80; <i>metaph</i>, π. τοῦ καιροῦ X. <i>Cyr.</i> 6.3.29.<br><b>go forth</b>, θύρασι Ar. <i>Th.</i> 69; π. ἔξω τῆς φάλαγγος X. <i>Lac.</i> 12.3 codd. ; π. τοῦ οἴκου Hdn. 1.17.4; <b>appear in public</b>, ἐν ἐρεᾷ ἐσθῆτι PGnom. 182 (ii AD).<br><b>spring from</b>, γῆς τε καὶ ὕδατος Aphth. <i>Prog.</i> 6. π. εἴς τι <b>pass on to, begin</b> another thing, X. <i>Eq.</i> 10.13; π. εἰς ἄπειρον Arist. <i>EN</i> 1094a20, <i>Ph.</i> 209a26; hence, <b>become</b>, ἐξ οἰκέτου δεσπότης π. Luc. <i>Nigr.</i> 20. of an action, π. ἐπὶ τὸ λῷον <b>succeed</b>, X. <i>Vect.</i> 6.3.
πρόειμι	(εἰμί <b>sum) to be before</b>, τά τ’ ἐσσόμενα πρό τ’ ἐόντα things <b>which were before</b>, <i>Il.</i> 1.70; οἱ προόντες γεωργοί the <b>former</b> cultivators, PTeb. 379.12 (ii AD); αἱ προοῦσαι τάξεις the <b>previous</b> positions, Ael. <i>Tact.</i> 29.10; but, οἱ προόντες those <b>who were there before</b> (and still are there), Ath. 9.391d; ἀνῳκοδόμησα ἐπὶ προοῦσι θεμελίοις ἀρχαίοις <i>Sammelb.</i> 5232.19 (i AD); τῇ προούσῃ αὐτοῦ γυναικί his <b>present</b> wife, PSI 1.36a5, 27 (i AD), cf. PRyl. 154.4 (i AD); τὰ προεσόμενα Plu. 2.586f (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); also τοῖς προοῦσι δίδωμι the <b>aforesaid</b>, POxy. 580 (ii AD). προεσόμενα, = <b>profutura</b>, <i>Gloss.</i>
προεῖπα	= προεῖπον.
προεῖπον	(also προεῖπα Plb. 3.114.8), <i>aor.</i> with no <i>pres.</i> in use, προλέγω and προαγορεύω being used, <i>part.</i> προειπών, <i>inf.</i> προειπεῖν : — <b>foretell</b>, Pl. <i>Euthphr.</i> 3c, al., Gal. 14.601; <b>premise</b>, τοῦτο προειπόντα ἐπειπεῖν τὰ ἔμπροσθεν Arist. <i>Rh.</i> 1394b31.<br><b>proclaim</b> or <b>declare publicly</b>, ἀλλήλοισι πόλεμον π. Hdt. 7.9. β’ ; ξεινίην τοῖσι Ἀκανθίοισι π. Id. 7.116; ἀγῶνας ἑκάστοις X. <i>Cyr.</i> 1.6.18; νικητήρια ταῖς τάξεσι <i>ib.</i> 2.1.24; θάνατον αὐτῷ π. μὴ πράξαντι ταῦτα Pl. <i>Lg.</i> 698c; π. τινὶ φόνου <b>make proclamation</b> of murder against him, D. 59.9, cf. Lex ap. eund. 43.57; π. τοῖς θεοῖς ὅτι… Pl. <i>Cra.</i> 401a; ὀνυμάξει αὐτὸν προειπὼν τρῖς ἁμέρας <b>giving notice of</b> three days (within which he must answer the call), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.167 (Cyrene); ἐν ἡμέραις πέντε ἀφ’ ἧς ἂν ἀλλήλοις προείπωσιν BGU 1050.27 (i AD). c. inf., <b>order</b> or <b>command before</b>, πρό οἱ εἴπομεν…, μήτ’ αὐτὸν κτείνειν <i>Od.</i> 1.37, cf. Hdt. 1.21, 155, 7.12, S. <i>OT</i> 351; οἱ νόμοι προεῖπον αὐτῷ μὴ δημηγορεῖν Aeschin. 1.3; π. τοῖς καδεσταῖς ἀλλύεθθαι <i>Leg. Gort.</i> 2.28; c. acc. et inf., π. σῖτον ἐσάγειν τὸν βουλόμενον Th. 4.26; π. αὐτῷ δήσειν <b>threatened</b> him that…, And. 4.17.<br><b>enjoin</b>, c. acc., π. Λυδοῖσι τὰ ὁ κροῖσος ὑπετίθετο Hdt. 1.156.
προειρηνεύω	<b>pacify beforehand</b>, J. <i>BJ</i> 3.1.2, 4.8.1.
προειρήσομαι	προείρηκα, v. προερέω.
προεισάγω	<b>bring in, introduce before</b> (sc. εἰς τοὺς φράτερας), D. 39.32 (Pass.); ἐπὶ τὴν χώραν τἀδελφοῦ IG2². 1326.31 (Pass.); τὴν κακίαν τῆς ἀρετῆς Plu. 2.1066d; τὰ προεισηγμένα measures <b>previously introduced</b>, <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>AJ</i> 19.2.2; in writing, <b>introduce</b> or <b>describe first</b>, τὸν τοῦ πρεσβυτέρου [βίον] Plu. <i>Dio</i> 2; ἡ προεισηγμένη σφραγίς <b>aforementioned</b>, PHamb. 12.20 (iii AD, prob.), cf. <i>Stud.Pal.</i> 17 p. 25 (iii AD). intr., ἑαυτοῦ π.<br><b>go on the stage before oneself</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1336b29.
προεισβάλλω	<b>throw in a remark before</b>, περί τινος Socr. Ep. 36. intr., <b>start, make a beginning</b>, ἀπὸ τοῦ φόβου Longin. 22.2.<br><b>supervene, come on before</b>, τῆς ὥρας Aët. 5.23.
προεισδέω	<b>involve in previous ties</b>; οἱ προεισδεδεμένοι persons <b>bound by previous alliances</b>, Plb. 9.31.1.
προεισελαύνω	intr., <b>go in before</b>, εἰς τὸ ἄστυ Hld. 9.1.
προεισέρχομαι	<b>come</b> or <b>go in before</b>, D. 28.14, D.S. 16.94; τὸ προεισεληλυθὸς πνεῦμα Antyll. ap. Orib. 6.10.14.
προεισευπορέω	<b>contribute in advance</b>, ἐκ τῶν ἰδίων ἄτοκα τὰ χρήματα SIG 569.37 (Cos, iii BC).
προεισηγέομαι	<b>introduce previously</b>, Pass., οἷς μὴ ἀρέσκοιτο τὰ προεισηγημένα J. <i>AJ</i> 19.2.2 (<font color="brown">v.l.</font> προεισηγμένα).
προεισόδιον	τό, <b>introduction, prelude</b>, Hld. 8.17.
προεισπαίω	<b>burst in before</b>, Hsch.
προεισπέμπω	<b>send in before</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.2.6, J. <i>AJ</i> 14.11.6, Luc. <i>Alex.</i> 11, etc.
προεισπορεύομαι	<b>go in before</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 58.
προεισπράσσω	in Pass., of a debtor, <b>to have</b> money <b>prematurely exacted</b> from him, PCair. Zen. 367.18 (iii BC).
προεισφέρω	<i>fut.</i> -οίσω and 1 <i>aor.</i> -ήνεγκα D. 50.8 : — <b>advance money to pay the εἰσθορά for others</b>, Id. 42.25, 50.8; generally, <b>advance money to the State</b>, SIG 344.115 (Teos, iv BC); ἀργύριον ἄτοκον π. IG 11(4).1055.11 (Delos, iii BC), etc.<br><b>introduce</b> a law <b>before</b>, in Pass., Poll. 5.166, Lib. <i>Decl.</i> 39.3; — <i>Med.</i>, <b>introduce before</b> (in writing), ὄνομα Sch. Ar. <i>Ach.</i> 321.<br><b>confer previously</b>, χάριν τῇ πόλει Lib. <i>Decl.</i> 22.27, cf. <i>Or.</i> 12.37.
προεισφορά	ἡ, <b>money advanced to pay the εἰσφορά for others</b>, D. 37.37, 50.9.<br><b>advance of money to the State</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 108.51, 56 (ii BC, pl.); χρημάτων SIG 1003.30 (Priene, ii BC).<br><b>preliminary expenses</b>, Lib. <i>Decl.</i> 33.18.
προείσφορος	ὁ, <b>one who contributes to a προεισφορά</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 108.78 (ii BC).
προεκβάλλω	<b>throw out, eject before</b>, Arist. <i>HA</i> 605a7; <b>squeeze out first</b>, ἰκμάδα Dsc. 5.87.<br>Astrol., <b>calculate first</b>, τὸν τῆς τύχης κλῆρον <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.167.
προέκβασις	εως, ἡ, <b>previous going out</b>, Eust. 1394.14.
προεκβιβάζω	<b>launch prematurely</b>, εἰς πόλεμον Plb. 20.3.2 (leg. προεμ-).
προεκδαπανάω	<b>consume, exhaust before</b>, Plb. 9.43.2 (Pass.).
προεκδέχομαι	<b>intercept before</b>, ὄρη π. ἀνέμους Str. 15.3.10; τοὺς κινδύνους J. <i>BJ</i> 7.6.4.
προεκδιδάσκω	<b>teach thoroughly before</b>, J. <i>AJ</i> 17.6.1 (prob. l. for προσ-), Them. <i>Or.</i> 32.358b, Iamb. <i>VP</i> 12.58 codd. (leg. προσ-).
προεκδίδωμι	<b>publish beforehand</b>, Plb. 16.20.7; — Pass., ἐν τοῖς προεκδοθεῖσι ὑπομνηματισμοῖς D.H. <i>Th.</i> 1, cf. PTeb. 27.59 (ii BC), A.D. <i>Synt.</i> 3.1, Gal. 18(2).1024. προεκδοῦσα κοιλία <b>excreting before</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.100.
προέκδοσις	εως, ἡ, <b>previous edition</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.285, etc.
προεκδρομή	ἡ, <b>running out in advance</b>, of troops, Poll. 1.164.
προεκζέω	<b>boil off before</b>, τὰ ὄστρεα Ruf. ap. Orib. 4.2.19.
προεκθερμαίνω	<b>warm thoroughly before</b>, Orib. <i>Syn.</i> 1.27 (Pass.).
προέκθεσις	εως, ἡ, <b>introduction, preface</b>, τῆς πραγματείας Plb. 3.1.7, 8.11.2; <b>prefatory account</b>, Scymn. 13, D.H. Comp. 23, Quint. <i>Inst.</i> 9.2.106.
προεκθετέον	<b>one must premise</b>, Str. 17.1.1.
προεκθετικός	ή, όν, <b>introductory, prefatory</b>, σχῆμα Eust. 20.42, etc.
προεκθέω	<b>run out before, sally from the ranks, rush on</b>, Th. 7.30, J. <i>BJ</i> 2.16.2, Arr. <i>An.</i> 1.1.12; ἐν τοῖς δρόμοις Jul. <i>Or.</i> 2.69d. <i>metaph</i>, <b>outrun</b>, τοῦ λογισμοῦ Plu. 2.446d; ὁ λόγος προεκθεῖ Ael. <i>NA</i> 13.11.
προεκθρῴσκω	<b>leap out before</b>, Eus. Mynd. 34; c. gen., ἡ Ἄρτεμις π. τοῦ Ἀπόλλωνος Sch. E. <i>Hec.</i> 458.
προεκκαθαίρω	<b>cleanse, purify before</b>, J. <i>AJ</i> 18.5.2; γῆν Sor. 1.40, cf. Lysis ap. Iamb. <i>VP</i> 17.76, Sch. Luc. <i>Cat.</i> 24.
προεκκαίω	<b>inflame first</b> (sed leg. προσ- (?)), Gal. 11.392.
προεκκαλέω	<i>Med.</i> -καλεῖται, = <b>procitat</b>, <i>Gloss.</i>
προέκκειμαι	<b>lie before, project beyond</b>, στέρνα τὸ μέτριον π. Philostr.Jun. <i>Im.</i> 15; but usu. Pass. of προεκτίθημι, <b>to be fixed in advance</b>, ἡ προεκκειμένη ἡμέρα Cic. <i>Att.</i> 6.5.2; <b>to be set forth previously</b>, τὰ κείμενα Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.33, etc. ; τὰ κείμενα προστάγματα PTeb. 5.224 (ii BC); οἱ κείμενοι λόγοι A.D. <i>Synt.</i> 10.24; αἱ κείμεναι [ἀρεταί] the <b>above-mentioned…</b>, Longin. 11.1; <b>to be cited above</b>, Ath. 3.105c. τὰ κείμενα πτωτικά case-forms <b>presupposed by</b> or <b>underlying</b> adverbs, A.D. <i>Adv</i>. 170.26.
προεκκενόω	<b>drain off beforehand</b>, J. <i>AJ</i> 3.1.2, <i>Sch. Il.</i> 9.223; <b>evacuate first</b>, Gal. 15.721; <i>metaph</i>, <b>exhaust</b> a subject, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 4.490 W.
προεκκλύζω	<b>rinse out first</b>, Gal. 11.132, Androm. ap. eund. 12.631, Apollon. <i>ib.</i> 647.
προεκκομίζω	<b>carry out beforehand</b>, Hdt. 2.63; <i>metaph</i>, ὑπὸ τῆς τύχης κομισθεὶς ἀναίμακτος Plu. <i>Tim.</i> 37. <i>Med.</i>, <b>remove first</b>, τῇ χειρί <i>Hippiatr.</i> 75.
προεκκοπρόω	<b>remove faeces first</b>, Paul.Aeg. 3.43.
προεκκόπτω	<b>excise first</b>, τοὺς σπονδύλους Gal. 2.682; — <i>Pass., ib.</i> 702.<br><b>destroy first</b>, Lib. <i>Or.</i> 39.15.
προεκκρίνω	<b>anticipate a crisis</b>, Hp. <i>Hum.</i> 13 (<font color="darkorange">dub.l.</font>). Pass., -κριθέντων τῶν ὑγρῶν <b>carried off first</b>, Dsc. 1.47; <b>to be cleared out first</b>, Sor. 2.63 (προκρ-cod.).
προέκκρισις	εως, ἡ, <b>previous secretion</b>, interpol. in Artem. 4.84.
προεκκρούω	<b>push</b> or <b>drive out before</b>, Vett.Val. 337.12, D.C. 43.4.
προεκλάμπω	<b>shine out before</b>, Them. <i>Or.</i> 16.201d.
προεκλέγω	<b>collect moneys before</b> or <b>in advance</b>, [τὰ] προεξειλεγμένα D. 18.234, 50.9; χρήματα π. ἀπὸ τῆς Ῥόδου App. <i>BC</i> 5.2.
προεκλείπω	<b>fail to assist</b>, τινα Hp. Ep. 10; — Pass., <b>to be evacuated previously</b>, J. <i>AJ</i> 17.10.9.
προεκλογίζομαι	<b>calculate before</b>, Ph. 2.279, Mithr. <i>Ep. Brut.</i> Praef., Hierocl. <i>in CA</i> 12 p. 447M.
προεκλύω	<b>relax before</b>, τὸν στόμαχον Ath. 2.45e; <b>weaken beforehand</b>, in Pass., Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.123, Gal. 13.566; <b>reduce the force of</b> a blow, Id. <i>UP</i> 3.8; π. τὸ ἐνστατικόν <b>weaken</b> theresistance <b>beforehand</b>, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 531.18.<br><b>release first</b>, τὴν δεξιάν Sor. 1.111 (προσ- cod.).<br><b>weary before the time</b>, τῷ κόπῳ τὰ σώματα Plb. 15.16.3; — <i>pf. part. Pass.</i> προεκλελυμένος Anon. ap. Suid. s.v. ἐκπαθεῖς. <i>metaph</i> of distance, <b>weaken the force of</b> a projectile, J. <i>BJ</i> 3.7.22; — so in Pass., of sounds, Ph. 2.140.
προεκμανθάνω	<b>learn by heart before</b>, Theon <i>Prog.</i> 3, Sch. D.T. p. 18H.
προεκμάττω	<b>wipe out first</b>, Gal. 12.409, 13.665.
προεκμυζάω	<b>suck out first</b>, Sor. 1.87 (Pass., προσ- cod.).
προεκνιτρόω	<b>clean beforehand with νίτρον</b>, Dsc. 4.136, 5.1, Cleopatra ap. Gal. 12.404; — Pass., Antyll. ap. Orib. 7.21.3, etc.
προεκνιτρωτέον	<b>one must clean beforehand</b>, Antyll. ap. Orib. 10.13.30.
προεκπέμπω	<b>send out before</b>, Ph. 2.110, J. <i>AJ</i> 13.7.3, Plu. <i>Cam.</i> 41, Alc. 34; ἐλπίδας περὶ σεαυτοῦ Lib. <i>Or.</i> 55.33.
προεκπηδάω	<b>leap out before</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.19.1, 4.6.7; τῆς τάξεως D.S. 12.64; <i>metaph</i>, [πάθος] π. τοῦ λόγου Them. <i>Or.</i> 19.232d.
προεκπίνω	<b>drink off before</b>, Plu. 2.768d, Ath. 5.193a.
προεκπίπτω	<b>fall</b> or <b>come out before, precede</b>, τὸ κῦμα π. τοῦ πνεύματος Arist. <i>Pr.</i> 932b37; <i>metaph</i>, <b>get abroad before</b>, φήμη Plu. <i>Galb.</i> 5; π. εἰς γένεσιν Id. 2.427e.<br><b>go beyond limits</b>, Str. 1.2.3; π. τὸ ἀδύνατον Longin. 15.8 (προσ- cod.), cf. 38.1.
προεκπλέω	<b>sail out before</b>, Plu. <i>Arist.</i> 23, <i>Nic.</i> 20.
προεκπλήσσω	<b>scare</b> or <b>astound before</b>, J. <i>AJ</i> 18.9.7, Onos. 29.2, Plu. <i>Lys.</i> 25, Luc. <i>Ind.</i> 9, etc. ; — Pass., Id. <i>Alex.</i> 16.
προεκποιέω	<b>alienate before</b>, Just. <i>Nov.</i> 159 Praef., 162.1.
προεκπονέω	<b>work out, finish before</b>, Semon. 22.
προέκπτωσις	εως, ἡ, <b>going beyond limits</b>, Str. 7.3.4 (pl.).
προεκρέω	<i>aor. inf.</i> -ρυῆναι, <b>flow out first</b>, Orib. 45.3.8.
προεκρήγνυμαι	Pass., <b>break out suddenly</b> or <b>prematurely</b>, χειμῶνες π. Hp. <i>Epid.</i> 1.4; also of diseases, Id. <i>Hum.</i> 13, Gal. 9.916.
προεκτείνω	<b>stretch forth</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. προΐηλε.
προεκτελέω	<b>bring quite to an end before</b>, Ael. <i>VH</i> 13.1.
προεκτέμνω	<b>cut out first</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. πρότμησις.
προεκτήκω	<b>melt before</b>; <i>metaph</i> in Pass., προεξετήκοντο λύπαις Plu. 2.107a.
προεκτίθημι	<b>put out</b> or <b>publish before</b>, λόγον ζητήματος Plu. 2.1035b; ἔστιν ἃ εἰς τὸ δημόσιον D.C. 53.21.<br><b>build out</b>, as a salient or projection, Ph. <i>Bel.</i> 84.6.<br><b>set forth</b> or <b>expound before</b> or <b>by way of preface</b>, τὸ πρᾶγμα τοῖς ἀκούουσι π. Arist. <i>Rh. Al.</i> 1436a40; δι’ ἃ τεθήκαμεν Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.23; more freq. in <i>Med.</i>, Plb. 1.13.1, Str. 1.2.31, J. <i>AJ</i> 12.2.5; so in <i>pf. Pass.</i>, καθότι τεθείμεθα SIG 685.56 (Magn. Mae., ii BC); καθ’ ἣν τεθείμεθα τήρησιν A.D. <i>Synt.</i> 70.1, cf. Heliod. ap. Orib. 49.21.15. <i>Med.</i>, <b>secrete and prepare beforehand</b>, τοῖς ἐμβρύοις ἡ φύσις π. τὴν τροφήν Arist. <i>GA</i> 746a3.
προεκτίκτω	<b>lay before</b>, [τὰ ᾠά] prob. in Arist. <i>HA</i> 549a17; abs., πρὸ ἀρκτούρου <i>ib.</i> b11.
προεκτίλλω	<b>pluck out before</b>, τρίχα Gal. 12.742; — Pass., Aët. 11.11.
προεκτίνω	<b>pay before</b>, Them. <i>Or.</i> 16.199c (Pass.), Chor. <i>in Lib.</i> 4.85R.
προεκτρέχω	<i>aor.</i> -έδραμον, <b>run out before</b>, Ph. 1.166, al., Plu. <i>Cor.</i> 9, Pel. 23.<br><b>shoot out before the season</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.1.6.<br><b>to be born before</b>, τινος Lib. <i>Or.</i> 5.4.
προεκτρύχω	<b>wear out beforehand</b>, App. <i>BC</i> 4.108.
προεκτυπόω	<b>mould</b> or <b>model before</b>, τὸν νοητὸν κόσμον Ph. 1.4.
προεκφέρω	<b>put out before</b>, τὴν χεῖρα LXX Ge. 38.28.<br><b>utter, pronounce before</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 51. Pass., <b>to be carried away headlong</b>, Aristipp. ap. Stob. 3.17.17 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); of runners, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.128.
προεκφεύγω	<b>escape before</b>, Plu. 2.250e, D.C. <i>Fr.</i> 78.3; ἐπὶ πλοίου Id. 38.50.
προεκφλογόω	<b>set on fire before</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 31.23 (Pass.).
προεκφοβέω	<b>scare before</b>, Plu. <i>Mar.</i> 19, Luc. <i>Salt.</i> 18, D.C. 42.14; — Pass., Plu. <i>Mar.</i> 26.
προεκφόβησις	εως, ἡ, <b>previous panic</b>, Th. 5.11, D.C. <i>Fr.</i> 109.18.
προεκφοιτάω	<b>go forth, be announced previously</b>, D.C. 69.1.<br><b>anticipate</b> a statement, οὐ φοιτῶν ἀλλ’ ἐν τῷ παρόντι ταμιευόμενος Ph. 2.294.<br><b>go forth beyond</b>, c. gen., Stob. 2.7.14.
προεκφράττω	<b>first remove obstruction</b>, Gal. 8.375, Orib. <i>Eup.</i> 4.100; — Pass., Gal. 15.72.
προεκφωνέω	<b>pronounce</b> one thing <b>before</b> another, τί τινος S.E. <i>M.</i> 1.125 (Pass.).
προεκχέω	<b>pour out before</b>, Luc. <i>Pseudol.</i> 4; — Pass., Sor. 1.57.
προεκχωρέω	<b>go out before</b>, D.C. 41.41, <font color="brown">v.l.</font> for προσ- in 43.39; τῆς πόλεως Id. 50.2.
προέλασις	εως, ἡ, <b>riding forward; cavalry charge</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 8.3 (pl.).
προελαύνω	intr., <b>ride on</b> or <b>forward</b>, X. <i>An.</i> 6.3.14 (17); c. gen., <b>ride before</b> one, Id. <i>Mem.</i> 3.3.1; — also in Pass., of Time, ὡς πρόσω τῆς νυκτὸς προελήλατο as the night <b>was now</b> far <b>advanced</b>, Hdt. 9.44.
προελέγχω	<b>refute before</b>; <i>pf. part. Pass.</i> προεληλεγμένος Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 6.7.
προελευθερόομαι	Pass., <b>to be set free before</b>, D.C. 48.34.
προέλευσις	εως, ἡ, <b>issuing forth</b>, Sm. Ex. 21.7, al., Olymp. <i>in Mete.</i> 147.23; ἐκ τοῦ παλατίου Tz. <i>H.</i> 6.491; <b>progress, procession</b>, π. θριαμβική Eust. 1292.16. <font color="red">f.l.</font> for προαίρεσις in Luc. <i>Prom. Es</i> 6. παραμύθιον τῆς π. μου a reward for my <b>trouble</b>, PFlor. 332.20 (ii AD).
προελκομένως	<b>prolixe</b>, <i>Gloss.</i>
προελκόομαι	Pass., <b>be ulcerated before</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.150.
προελκυσμένως	= προελκομένως, <i>Gloss.</i>
προέλκω	<b>draw, drag forth</b>, Ael. <i>VH</i> 4.15; <i>metaph</i>, <b>lead on, entice</b>, τὸ μειράκιον εἰς πότον J. <i>AJ</i> 15.3.3; — <i>Med.</i>, προελκυσάμενον τὴν ἐσθῆτα <b>having drawn</b> it <b>over his head</b>, Sch. S. <i>Aj.</i> 245; <i>metaph</i>, <b>lead on</b>, τοὺς κυνηγέτας π. οἱ κύνες <i>ib.</i> 7.
προελπίζω	<b>hope for before</b>, Posidipp. 27.8, Them. <i>Or.</i> 5.65a; προηλπικότες ἐν Χριστῷ Ep. Eph. 1.12; generally, <b>anticipate, expect</b>, Gal. 16.822, Dexipp. Hist. 32 (h) J., Simp. <i>in Epict.</i> p. 50D.
προεμβαίνω	<b>enter</b> a boat <b>first</b> or <b>before</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 78; <b>enter</b> a ford <b>first</b>, Philostr. <i>VA</i> 2.15.
προεμβάλλω	<b>put in</b> or <b>insert before</b>, ἄμμον εἰς βαλανοδόκην Aen.Tact. 18.3; ἐς τὴν ὀπὴν τοὺς πόδας Paus. 9.39.11; <i>metaph</i>, π. τινὶ κατελπισμόν Plb. 3.82.8; — Pass., Thphr. <i>Od.</i> 18; of words, Arist. <i>Rh.</i> 1407a28; <b>to be applied previously</b>, of bandages, Gal. 18(1).801.<br><b>deposit beforehand</b>, ἀρραβῶνα PCair. Zen. 637.6 (iii BC). abs., προεμβαλλόντων ἐς τὴν γῆν τῶν κερέων the horns <b>butting into</b> the ground <b>in front</b>, of cattle with projecting horns, Hdt. 4.183.<br><b>project, be prominent</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 10, cj. in 34. of ships, <b>make the charge</b> (&lt; ἐμβολή) <b>first</b>, Th. 4.25; with acc. expressed, π. [τῇ νηΐ] πληγήν Plb. 16.3.2; hence, generally, <b>attack before</b>, τινι D.S. 15.81.<br><b>make an inroad before</b>, εἰς τὴν Γαλιλαίαν, ἐς τὴν Ἀρμενίαν, J. <i>BJ</i> 2.20.6, D.C. 36.45, cf. 37.1.
προεμβατήριος	ον, <b>belonging to a προεμβάτης</b>, γέρας π. a reward <b>given one who first boarded</b> the enemy΄s ship, Hld. 5.31.
προεμβάτης	ου, ὁ, <b>one who first boards</b> the enemy΄s ship, Hld. 5.31.
προεμβιβάζω	<b>put in before</b>, π. τινὰς εἰς ἀπέχθειαν <b>make</b> them hated <b>before</b>, Plb. 2.45.4; cf. προεκβιβάζω.
προεμβόλιον	τό, <b>ship΄s beak</b>, IG2². 1613.58; also προεμβολίς, ίδος, ἡ, Poll. 1.85.
προεμβολίς	ίδος, ἡ, = προεμβόλιον.
προέμβολον	τό, = προεμβόλιον, Agath. 5.21.
προέμβολος	ὁ, = προεμβόλιον, Hsch.
προεμβρέχω	<b>soak first</b>, Asclep.Jun. ap. Gal. 13.163.
προέμεν	<i>Ep. aor.2 inf.</i> of προΐημι.
προεμέω	<b>vomit beforehand</b>, <i>aor. part.</i> -εμέσας Orib. <i>Fr.</i> 81; <i>pf. part.</i> fem. -εμημεκυῖα Dsc. 5.67, cf. Eup. 2.20.
προεμμελετάω	<b>practise before</b>, τοῖς τοῦ βίου πράγμασι Ph. 1.551.
προεμπίπλαμαι	Pass., <b>to be filled up before</b>, Luc. <i>Cal.</i> 8.
προεμπίπρημι	<b>burn first</b>, ἐρύματα D.C. 54.5.
προεμπίπτω	<b>fall on</b> or <b>into before</b>, ἡ βολὴ π. τῷ ὕδατι Hld. 9.5; <b>attack first</b>, Ael. <i>Tact.</i> 37.6; <b>take the first step</b>, εἰς γνῶσιν D.L. 4.39.<br><b>protrude into</b>, c. dat., Gal. <i>UP</i> 7.7; προεμπίπτει τὰ χείλη, of a bear trying to bite a net, Plu. 2.918f.
προεμπνέω	<b>blow into before</b>, τῷ καλάμῳ τὸ μέλος Him. <i>Or.</i> 12.3.
προεμπολεύς	έως, ὁ, <b>previous buyer</b>, <i>AB</i> 296.
προεμπολεύω	<b>buy first</b>, <i>AB</i> 296.
προεμπορίζω	v. προευπορέω.
προεμφαίνω	<b>insist on, emphasize before</b>, App. <i>BC</i> 4.125.
προεμφανίζομαι	Pass., <b>appear before</b>, Longin. 17.2.
προέμφασις	εως, ἡ, <b>previous manifestation</b>, Dam. <i>Pr.</i> 118, 122 (pl.); τῶν εἰδῶν Simp. <i>in Ph.</i> 422.6; <b>foreshadowing</b>, τινος Id. <i>in Cat.</i> 246.18.
προεμφορέομαι	Pass., <b>to be filled full before</b>, κακίας Plu. 2.1067f.
προεμφυσάω	<b>spray first upon</b>, οἶνον τῷ τόπῳ Aët. 15.5.
προενάρχομαι	<b>begin before</b>, 2 Ep. Cor. 8.6, 10.
προενδείκνυμαι	<b>exhibit oneself</b> or <b>make a demonstration before</b>, τινι Aeschin. 3.219.
προενδημέω	<b>to be in</b> a place or <b>among</b> a people <b>before</b>, τοῖς προενδημήσασι ξένοις Aen.Tact. 29.4.<br><b>to be prevalent before</b>, κακά J. <i>AJ</i> 2.14.4; π. τοῖς πράγμασι <b>familiarize oneself</b> with things <b>beforehand</b>, Posidon. <i>Stoic.</i> 3.131.
προενδίδωμι	<b>give way first</b>, τῶν ὀστέων προενδεδωκότων Hp. <i>Art.</i> 69; π. ἡ ὁρμή Plu. 2.444c.
προενέδρα	ἡ, <b>ambush</b>, Hsch. s.v. προδοκῇσι.
προενεδρεύω	<b>lay an ambush before</b>, prob. in Aen.Tact. 4.8; c. acc., <b>place in ambush before</b>, ἱππέας ἐς ὄρος App. <i>Hann.</i> 20.
προένειμι	(εἰμί <b>sum) to be in before</b>, Malch. p. 413 D. ; of one <b>already interred</b> in a grave, <i>BCH</i> 23.167 (Pisidia).
προενείρω	<b>insert before</b>, Aen.Tact. 31.22.
προενεκτέον	(&lt; προφέρω) <b>one must pronounce</b>, τὴν πλάγιον πτῶσιν S.E. <i>M.</i> 1.222, cf. Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1162.
προενεργέω	<b>practise first</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1047b33.
προενέρχομαι	<b>enter in before</b>, οἷς οὐδὲν προενεληλυθὸς ὑποικουρεῖ πάθος Ph. 2.380.
προενέχομαι	Pass., <b>to be involved in before</b>, τινι LXX 2 Ma. 5.18.
προενεχυράζω	<b>distrain upon previously</b>, in Pass., διὰ τὸ προηνεχυράσθαι τοὺς κλήρους PTeb. 61 (b).274 (ii BC); cf. προενεχυριάζω.
προενεχυριάζω	<b>bind by pledges before</b>, τὴν γνώμην <i>Sch. T Il.</i> 9.45 (-ράζει Sch. B); προηνεχυριασμένος εὐεργεσίαις Charito 2.7.
προενθυμέω	<b>notice before</b>, τῶν κυνῶν Aen.Tact. 24.18. <i>aor. Pass.</i> -εθυμήθην in med. sense, <b>think seriously on before</b>, Str. 2.5.1, Lib. <i>Or.</i> 14.71.
προενθύμησις	εως, ἡ, <b>previous thought</b>, Hsch. s.v. πρόνοια.
προενιδρύω	<b>set up, establish in</b> or <b>among beforehand</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 5.23 (Pass.).
προενίημι	<b>place in</b> a grave, <b>inter previously</b>, <i>pf. part. Pass.</i> -ενειμένος <i>BCH</i> 23.167, al. (Pisid.).<br><b>inject previously</b>, Orib. <i>Fr.</i> 55, Aët. 15.13.
προενίσταμαι	<i>Med.</i>, <b>object beforehand</b>, Arist. <i>SE</i> 174b30.
προεννέπω	προὐννέπω (as always in Trag.), <b>proclaim, announce</b>, τάδε A. <i>Eu.</i> 852; π. σοί, εἰ…, θανῇ E. <i>Med.</i> 351; c. inf., χαίρειν τινὰ π. I <b>publicly bid</b> him hail, S. <i>Tr.</i> 227, cf. E. <i>Hipp.</i> 1085; π. δ’ ὑμῖν ὅτι… A. <i>Eu.</i> 98.
προεννοέω	<b>conceive</b> or <b>consider beforehand</b>, Plu. 2.1072a, Artem. 1.3.
προεννόημα	ατος, τό, <b>previous conception</b>, Tz. <i>H.</i> 7.618.
προενοικέω	<b>dwell in</b> or <b>inhabit before</b>, D.S. 5.84, Ph. 2.132.
προενοίκησις	εως, ἡ, <b>dwelling in</b> a place <b>before</b>, ἡ τῶν Φαιάκων π. τῆς Κερκύρας Th. 1.25, cf. D.C. 53.16, Hld. 8.1.
προενσείω	<b>fling</b> troops <b>at before</b>, τινὰς τῷ Κρατερῷ Plu. <i>Eum.</i> 6.
προενστατέον	<b>one must object beforehand</b>, Arist. <i>SE</i> 176b26.
προεντείνω	<b>strain, stretch previously</b>; — Pass., νευραὶ προεντεταμέναι Philostr. <i>VA</i> 4.39.
προέντευξις	εως, ἡ, <b>previous petition</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 59.3 (iii/ii BC).
προεντίθημι	<b>insert before</b>, Phlp. <i>in GA</i> 202.5.
προεντίκτω	<b>lay in before</b>, [τὰ ᾠά] Arist. <i>HA</i> 526b10.
προεντυγχάνω	<b>encounter, meet first</b>, Ph. 1.363, al., J. <i>BJ</i> 5.6.5, al. ; τῇ ἄγρᾳ Ael. <i>NA</i> 4.13; <b>come in contact with first</b>, τοῖς πράγμασι Plu. 2.1122b; <i>pf. part.</i> -εντετυχηκώς <b>previously acquainted with</b>, Gal. 17(1).501.<br><b>intercede with first</b>, Ph. 1.547; <b>have audience of first</b>, πρέσβεις π. τῇ βουλῇ Plu. <i>Nic.</i> 10; ὄψις π. αὐτοῦ τῆς φωνῆς an appearance which <b>spoke for</b> him <b>before</b> he opened his mouth, Id. <i>Pomp.</i> 2.
προένωμα	ατος, τό, <b>concrete pre-unity</b>, τῶν διορισθησομένων Dam. <i>Pr.</i> 54.
προεξαγγέλλω	<b>announce beforehand</b>, D. 19.248, J. <i>BJ</i> 2.21.8, Arr. <i>An.</i> 6.4.5.
προεξαγκωνίζω	as a pugilistic term, <b>spar before</b> beginning to fight; hence <i>metaph</i>, of a speaker, οὐδὲν προεξαγκωνίσας οὐδὲ προανακινήσας εὐθὺς ἄρχεται Arist. <i>Rh.</i> 1416a2.
προεξάγω	<b>lead</b> or <b>carry out first</b>, τὴν ληΐην ἐς τὸν αἰγιαλόν Hdt. 9.106; π. τινὰ ἐκ τοῦ ζῆν Plb. 30.7.8, Plu. 2.117d; — Pass., <b>go out first</b>, π. ναυσί Th. 7.70 (προεξαναγόμενοι ap. D.H. <i>Th.</i> 26); <b>to be exported previously</b>, BGU 802i11, al. (i AD).
προεξαδυνατέω	<b>to be already very weak</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.8, <i>Coac.</i> 99, Gal. 16.531.
προεξαιθριάζω	<b>first expose to the air</b>, Archig. ap. Gal. 13.254.
προεξαιρέω	<b>take out before</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 378 (Pass.); π. τινῶν τὸν φόβον App. <i>BC</i> 2.64; — Pass., <b>to be deprived of before</b>, τι Luc. <i>Alex.</i> 15.<br><b>conquer before</b>, App. <i>BC</i> 4.76, D.C. 46.37.
προεξαΐσσω	<i>Att.</i> προεξᾴσσω, <b>dart out before</b>, as out of the ranks in battle, Hdt. 9.62; προεξᾴξαντες Th. 8.25.
προεξᾴσσω	<i>Att.</i> for προεξαΐσσω.
προεξαιτέω	<b>beg off beforehand</b>, Nicol. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.321 W.
προεξακοντίζω	<b>discharge javelins first</b>, Ael. <i>Tact.</i> 2.13.
προεξαλείφω	<b>erase, cancel prematurely</b>, Arist. <i>Ath.</i> 47.5 (Pass.).
προεξάλλομαι	<b>leap out before</b>; <i>metaph</i>, of passions, Them. <i>Or.</i> 1.15d; c. gen., π. τοῦ ἐν τάξει ἀκολουθοῦντος (in thought) Id. <i>Or.</i> 2.33b.
προεξαλλοτριόω	<b>alienate previously</b>, PLond. 2.154.13 (Pass., i AD).
προεξαμαρτάνω	<b>do wrong before</b>, Isoc. 4.165; π. τοῦτ’ εἰς ὑμᾶς αὐτούς Id. 6.38.
προεξανάγω	v. προεξάγω.
προεξαναλίσκω	<b>consume before</b>, J. <i>AJ</i> 2.11.2, al.
προεξανθέω	<b>put forth as flowers first</b>, ἄτοπα πολλὰ π. αἱ μεγάλαι φύσεις Plu. 2.552c.
προεξάνθημα	ατος, τό, = προάνθησις, Suid. s.v. κύτταρος.
προεξάνθησις	εως, ἡ, <b>premature growth</b>, τριχῶν <i>Sch. Pi. N.</i> 6.104.
προεξανίσταμαι	Pass., with <i>aor.2, pf. and plpf. Act.</i>, <b>rise before</b> or <b>first</b>, Hdt. 9.62; <b>rouse oneself beforehand</b>, D. 18.163, J. <i>AJ</i> 18.6.10; π. τῷ πολέμῳ <b>make war first</b>, Plu. <i>Rom.</i> 16; c. gen., π. τοῦ τέλους Lib. <i>Or.</i> 51.4; <b>to be roused before</b>, τὼ χεῖρε π. τῶν ὀφθαλμῶν Them. <i>Or.</i> 17.216c. in a race, <b>start before</b> the signal is given, οἱ προεξανιστάμενοι ῥαπίζονται Hdt. 8.59, cf. Plu. <i>Them.</i> 11; -αναστάντας καταγινώσκειν condemn <b>hastily</b>, Ph. 2.210.<br><b>revolt prematurely</b>, Plu. 2.459e.
προεξαντλέω	<b>empty first</b>, Sor. 1.52 (Pass.).
προεξαποστέλλω	<b>send out before</b>, Plb. 3.86.3, LXX 2 Ma. 12.21.
προεξάπτω	<b>light up before</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 93.25 (Pass.).
προεξαριθμέομαι	<i>Med.</i>, <b>count up before</b>, <i>Sch. Pi. N.</i> 3.129.
προεξαρτάω	<b>hang in front</b>, ἐκ τῶν ὤμων προεξηρτημένον πέλεκυν <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 3.26.
προεξάρχω	<b>to be leader</b>, τῆς ποίμνης <i>EM</i> 542.33.
προεξασθενέω	<b>become quite weak first</b>, Arist. <i>Pr.</i> 865a36; φυτὰ π. ταῖς ἐνδείαις Ph. 2.371; c. gen., αἱ ὄψεις π. τοῦ βάθους J. <i>BJ</i> 3.7.7.
προεξεγείρω	<b>stir up prematurely</b>, πρᾶγμα Phryn. <i>PS</i> p. 101B.
προεξέδρα	Ion. προεξέδρη, ἡ, <b>chair of state</b>, Hdt. 7.44, Poll. 9.46.
προέξειμι	(εἰμί <b>sum) improve, derive benefit</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.76.
προέξειμι	(εἶμι <b>ibo) sally forth from</b>, τῶν ὅπλων Th. 3.1.
προεξελαύνω	<b>ride out in front</b>, Plu. <i>Phil.</i> 7, etc. ; τῶν ἄλλων ἱππέων Luc. <i>DMeretr.</i> 13.1. π. πλοίῳ <b>run out</b> in a ship <b>in front</b>, Plu. <i>Nic.</i> 24.
προεξελκόω	<b>exulcerate before</b>, Philum. ap. Orib. 45.29.72 (Pass.).
προεξεμέω	<b>vomit before</b>, Philagr. ap. Orib. 5.22.4.
προὐξεπίσταμαι	<i>contr.</i> for προεξεπίσταμαι.
προεξεπίσταμαι	<i>contr.</i> προὐξεπίσταμαι, <b>know well before</b>, πάντα A. <i>Pr.</i> 101; τὸ λοιπὸν ἄλγος π. τορῶς <i>ib.</i> 699.
προεξεργάζομαι	<b>work out before</b>, Nicol. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.321 W. ; <i>pf. Pass.</i> in pass. sense, ταύτης τῆς πραγματείας τὸ μὲν ἦν προεξειργασμένον Arist. <i>SE</i> 183b35, cf. Paus. 1.34.5.
προὐξερευνάω	<i>contr.</i> for προεξερευνάω.
προεξερευνάω	<i>contr.</i> προὐξερευνάω, <b>investigate before</b>, E. <i>Ph.</i> 92; τὰ ὑψηλὰ τῶν χωρίων Aen.Tact. 15.5.
προεξερευνητής	<i>contr.</i> προὐξερευνητής, οῦ, ὁ, <b>explorer sent before</b>, E. <i>Rh.</i> 296.
προὐξερευνητής	<i>contr.</i> for προεξερευνητής.
προεξέρχομαι	<b>go out before</b>, τῷ πεζῷ Th. 7.74; εἰς Σαρδόνα Plb. 2.23.6; τῆς πόλεως D.H. 1.46; π. τοῦ βίου πρὶν… J. <i>AJ</i> 2.7.2 (so abs. -ελθών <b>previously deceased</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.236 (Phrygia)); φῶς φωτὸς π. Ph. 1.603; abs., <b>anticipate</b> arrest <b>by flight</b>, SIG 283.11 (Edict. Alex. Magni).
προεξετάζω	<b>examine beforehand</b>, τόπους, εἰ βέβηλοι Ph. 2.271, cf. Luc. <i>Merc. Cond.</i> 5, Gal. 6.723, S.E. <i>M.</i> 8.265; — Pass., J. <i>Ap.</i> 2.1.<br><b>prefer</b>, τῆς τοῦ σώματος ἀγχιστείας τὴν τῆς ψυχῆς π. Them. <i>Or.</i> 5.65c.
προεξευκρινέω	<b>examine carefully before</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.24.
προεξευρίσκω	<b>find out beforehand</b>, Arr. <i>Tact.</i> 16.3 (Pass.).
προεξεφίεμαι	<i>contr.</i> προὐξεφίεμαι, <i>Med.</i>, <b>enjoin beforehand</b>, S. <i>Tr.</i> 759.
προὐξεφίεμαι	<i>contr.</i> for προεξεφίεμαι.
προεξέχω	<b>project from</b>, τοῦ αἰγιαλοῦ Agath. 5.22.
προεξηγέομαι	<b>explain before</b>, D.H. <i>Th.</i> 10.10, Gal. 15.774, al.
προεξιλεόομαι	<b>propitiate before</b>, Sostrat. ap. Stob. 4.20.72.
προεξιόω	(&lt; ἰός) <b>free from impurities, refine</b>, Zos.Alch. p. 161 B. ; — Pass., PHolm. 4.24.
προεξίσταμαι	Pass., <b>project forward</b>, γένυς προεξεστηκυῖα Arist. <i>Phgn.</i> 809b17.
προεξογκόομαι	<b>to be made to swell first</b>, Sor. 2.11.
προεξοδεύω	<b>go forth before</b>, J. <i>BJ</i> 7.5.4.
προεξοδιάζω	<b>expend before</b>, IG 5(1).1390.54 (Pass., Andania, i BC).
προέξοδος	ἡ, gloss on προμολή, <i>EM</i> 689.34.
προεξομαλίζω	<i>fut.</i> -ιῶ, <b>make level before</b>, τὴν ὁδόν J. <i>BJ</i> 3.7.3.
προεξορμάω	<b>set out, start earlier</b>, μιᾷ ἡμέρᾳ X. <i>Mem.</i> 3.13.5, cf. D.C. 46.37; c. gen., ἐπὶ πόλεμον π. τῆς θεοῦ βουλήσεως J. <i>AJ</i> 4.1.2.<br><b>rush out before the time</b>, Arist. <i>HA</i> 587b1.<br><b>to be stimulated first</b>, εἰς τὴν διαστολήν Gal. 9.78; — Pass., prob. <i>ibid.</i>
προεξυμνέω	<b>celebrate first</b>, τὸ Ἑλληνικόν Olymp. <i>in Alc.</i> p. 95C.
προεορτάζω	<b>celebrate before</b>, Hdn. 1.16.2, Them. <i>Or.</i> 3.42d.
προέορτος	ον, (&lt; ἑορτή) of a festival, <b>preliminary</b>, ἑτέρας ἑορτῆς Ph. 2.294, cf. 481 (<font color="brown">v.l.</font> προεόρτιος).
προεπαγγέλλω	<b>announce before</b>, ὡς μαντευσόμενοι D.C. 38.13; π. σφίσιν αὐτὸ τοῦθ’ ὅπως… Id. 40.32; — Pass., εὐλογία προεπηγγελμένη 2 Ep. Cor. 9.5; τὰ προεπηγγελμένα <b>matters on which orders had been issued</b>, Arr. <i>An.</i> 6.27.1.<br><b>canvass for an office before</b>, D.C. 39.31. <i>Med.</i>, <b>announce before</b>, εὐαγγέλιον Ep. Rom. 1.2; — Pass., <b>to be promised before</b>, D.C. 42.32, 46.40.
προεπάγγελσις	εως, ἡ, <b>previous announcement</b>, D.C. 38.41.
προεπαινέω	<b>praise beforehand</b>, Th. 3.38, IG 12(5).655.9 (Syros).
προεπανασείω	<b>raise the hand against before</b>; <i>metaph</i>, παρασκευὴ προεπανεσείσθη <b>was threatened before</b>, Th. 5.17.
προεπαφίημι	<b>send forward against</b> the enemy, Luc. <i>Tox.</i> 54.
προεπείγω	<b>to be urgent before</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Orib. 5.30.13; — Pass., προεπεπειχθῆναι Lib. <i>Decl.</i> 28.2; <b>hasten before</b>, ἐπὶ τὴν ναῦν Sch. E. <i>Tr.</i> 456.
προέπειμι	<b>advance against</b>, τῷ ἐρύματι Agath. 5.1.
προεπιβάλλω	<b>lay</b> or <b>throw upon before</b>, τινὶ τὰς χεῖρας Plb. 16.9.3; ἐχίδνας ζώσας Gal. 14.291; — Pass., Heliod. ap. Orib. 50.53.3.
προεπιβουλεύω	<b>plot against beforehand</b>, τινι Th. 1.33; — Pass., <b>to be the object of such plots</b>, Id. 3.83, D.S. 19.65 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
προεπιβουλή	ἡ, <b>plot laid beforehand</b>, D.C. <i>Fr.</i> 96.2.
προεπιβρέχω	<b>foment beforehand</b>, τὸ τραῦμα Gal. 13.384.
προεπιγιγνώσκω	<b>recognize</b> or <b>observe before</b>, S.E. <i>P.</i> 3.22; — <i>Pass., ib.</i> 2.119, 210.
προεπιγράφω	<b>assess before</b>; — Pass., τὸ γεγραμμένον ἐκφόριον PTeb. 60.82, al. (ii BC).
προεπιδείκνυμι	<b>explain, demonstrate before</b>, Isoc. 3.12, A.D. <i>Synt.</i> 91.17; — Pass., Gal. 13.429. <i>Med.</i>, <b>display before</b>, Ph. 1.551; — Pass., τὰ δειχθέντα θαυματουργήματα Id. 2.93.
προεπίδεσμος	ὁ, <b>band</b> or <b>ligature put on at first</b>, Gal. 18(2).746 (nisi leg. προσ-).
προεπιδέω	<b>bind on before</b>, Gal. 18(1).814.
προεπιδημέω	<b>to be at home before</b>, Charito 3.4, 5.2.
προεπιζευγνύω	Rhet., <b>employ the figure προεπίζευξις</b> (cf. προεπίζευξις), Eust. 947.57.
προεπίζευξις	εως, ἡ, Rhet. figure, = σχῆμα Ἀλκμανικόν (cf. προδιαζευγνύω), Eust. 606.40, 947.56.
προεπιθεωρέω	<b>examine first</b>, Sor. 1.79.
προεπιθυμία	ἡ, <b>condition preceding desire</b>, Plot. 4.44.20.
προεπικοινόω	<b>communicate before</b>, τι τῇ γερουσίᾳ D.C. 55.4.
προεπικόπτω	<b>cut down, trim first</b>, στήλας IG 7.3073.68, 145 (Lebad.).
προεπικρίνω	<b>judge before</b>, S.E. <i>M.</i> 8.265 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
προεπιλογίζομαι	<b>calculate before</b>, S.E. <i>M.</i> 2.110; — Pass., ἡ προεπιλογισθεῖσα ἀπόδειξις <b>before-stated</b>, Ph. 2.497.
προεπιλύω	in <i>Med.</i>, <b>solve previously</b>, Ammon. <i>in Porph.</i> 56.22.
προεπιμελέομαι	<b>pay attention to before</b>, τινος Gal. 14.298.
προεπινοέω	<b>observe</b> or <b>consider before</b>, Str. 2.5.1; — Pass., <b>to be previously conceived</b> or <b>thought of</b>, Plu. 2.1071f; c. gen., ποιητικὴ νοεῖται βασιλικῆς Ph. <i>Fr.</i> 63H., cf. S.E. <i>M.</i> 11.186, Plot. 5.9.8.
προεπίνοια	ἡ, <b>previous observation</b>, Stob. 2.7.3f.
προεπιξενόομαι	Pass., <b>to be received as a guest before</b>, Luc. <i>Bis Acc.</i> 7.
προεπιπάσσω	<b>strew upon before</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 7.
προεπιπλήσσω	<b>to be the first to blame</b>, prob. in Arist. <i>Rh.</i> 1408b2 (cf. Quint. <i>Inst.</i> 8.3.37).
προεπισημαίνω	<b>indicate already</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.7S. (Pass.).
προεπισκεπτέον	<b>one must examine first</b>, Aët. 5.115.
προεπισκέπτομαι	<b>examine beforehand</b>, τὰ μέλλοντα <i>Sch. Arat.</i> 411, cf. Ptol. <i>Geog.</i> 1.6.3, Gal. 9.525 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>pf.</i> -έσκεμμαι in act. sense, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 559.16; in pass. sense, Str. 8.3.24.
προεπισκήπτομαι	<b>bring an action of ἐπίσκηψις first</b>, τοῖς πεπρακόσιν Mitteis <i>Chr.</i> 31 vi7 (ii BC).
προεπισκοπέω	1 <i>aor. imper.</i> -σκόπησον Luc. <i>Merc. Cond.</i> 3 : — <b>inspect, consider before</b>, <i>l.c.</i>
προεπίσταμαι	<b>know</b> or <b>understand beforehand</b>, Pl. <i>Grg.</i> 459e, X. <i>Cyr.</i> 4.3.12, Isoc. 9.12, Arist. <i>APr.</i> 67a22, Ael. <i>NA</i> 7.8, etc.
προεπιστέλλω	<b>dispatch before</b>, PSI 4.332.6 (iii BC); <b>order by letter before</b>, τινὶ ποιεῖν τι Paus. 7.11.3 (Pass., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); — Pass., of money, <b>to have been allocated before</b>, <i>Arch.Pap.</i> 4.117 ii 13 (iii AD).
προεπιταράσσω	<b>disturb before</b>, Gal. 17(1).989 (Pass.).
προεπιτίθεμαι	<i>Med.</i>, <b>attack first</b>, Ph. 2.120, Sch. E. <i>Ph.</i> 726.
προεπιτροπεύω	<b>act as ἐπίτροπος before</b>, BGU 8 ii 7 (iii AD).
προεπιφαίνομαι	<b>appear first</b>, Sor. 1.58.
προεπιχειρέω	<b>to be the first to attack</b>, Th. 6.34, Ph. 2.422, Plu. <i>Thes.</i> 9, 11, etc.
προεπιχείρησις	εως, ἡ, <b>attacking first</b>, D.H. 3.4, 10.43.
προεπιχέω	v. προσεπιχέω.
προεποικέω	<b>colonize before</b>, τὴν Μυσίαν Str. 12.3.3; abs., τὰ τῶν προεποικησάντων γένη Id. 5.1.10.
προερανίστρια	ἡ, <b>female president of ἐρανισταί</b>, IG2². 1292.23.
προεργάζομαι	<i>Med.</i> with <i>pf. Pass.</i>, <b>work beforehand</b>, τῷ βαρβάρῳ Hdt. 2.158; <b>work</b> or <b>till beforehand</b>, τῷ σπόρῳ νεόν X. <i>Oec.</i> 20.3; — <i>pf.</i> also in pass. sense, <b>to be done before</b>, τὰ προειργασμένα Antipho 2.2.12, Th. 2.89, 8.65; ἡ προειργασμένη δόξα glory <b>won before</b>, X. <i>An.</i> 6.1.21; τὸ ὀψώνιον… τοῦ προειργασμένου χρόνου OGI 266.8 (Pergam., iii BC).
προεργασία	ἡ, <b>previous cultivation</b>, prob. in POxy. 1270.47 (ii AD).
προέργου	v. προὔργου.
προερεθίζω	<b>irritate before</b>, Gal. 12.590, Sor. ap. eund. 12.418 (Pass.); <b>excite, call forth before the time</b>, Heph.Astr. 1.25.
προερεθισμός	ὁ, <b>previous irritation</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 15.622.
προερέσσω	<b>row forwards</b>, ἐς λιμένα προερέσσαμεν (sc. τὴν ναῦν) <i>Od.</i> 13.279, cf. Ael. <i>NA</i> 13.19.
προερευνάω	in <i>Med.</i>, <b>search out first</b> or <b>before</b>, Onos. 6.8; οἱ προερευνώμενοι ἱππεῖς the vedettes, X. <i>Lac.</i> 13.6.
προερῶ	v. προερέω.
προερέω	<i>Att. contr.</i> προερῶ, serving as <i>fut.</i> to προεῖπον; also <i>pf.</i> προείρηκα, Pass. -ημαι ; <i>aor. Pass.</i> προερρήθην, <i>contr.</i> προὐρρήθην : — <b>say beforehand</b>, Pl. <i>Plt.</i> 292d, etc. ; — Pass., ἐκ τῶν προειρημένων Id. <i>Phd.</i> 75b; κατὰ τὰ π. Id. <i>R.</i> 408c; τοῖς π. συμφωνεῖν <i>ib.</i> 398c; τὰ προρρηθέντα <i>ib.</i> 619c; ταῦτά μοι προειρήσθω <b>be said by way of preface</b>, Isoc. 4.14, cf. 5.29.<br><b>order beforehand</b> or <b>publicly</b>, συλλέγεσθαι ἐς Σάρδις Hdt. 1.77, 81; π. τῷ στρατῷ ὡς… ἀκουστέα εἴη Id. 3.61; — Pass., προὐρρήθη ὅπως… Pl. <i>Smp.</i> 198e; προείρητο αὐτοῖς μὴ ἐπιχειρεῖν Th. 2.84, cf. Antipho 6.40; ἔχοντες τὸ προειρημένον the <b>prescribed</b> implement, Hdt. 1.126; ἀπικέσθαι ἐς τὴν π. ἡμέρην Id. 6.128; δεῖπνον… ἐκ πολλοῦ χρόνου π.<br><b>ordered beforehand</b>, Id. 7.119; πόλεμος προερρήθη <b>was declared</b>, X. <i>Ages.</i> 1.17. ὀνυμαστὶ προερεῖ <b>will call</b> him <b>publicly</b> by name, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.167 (Cyrene).
προερμηνεύω	<b>translate before</b>, Aristeas 314 (Pass.).
προέρπω	<b>issue forth</b>, ὡς θηρίον ἐκ φωλεῶν Sor. 2.29.
προερύω	<i>Ep. aor.</i> -έρυσσα (v. infr.), <b>draw on</b> or <b>forward</b>, in Hom. always of ships, νῆα θοὴν ἅλαδε προέρυσσεν <b>drew</b> the swift ship <b>forward</b>, by hauling her from the beach to the sea, <i>Il.</i> 1.308; ἐπὴν ἅλαδε προερύσσω (sc. νῆας) 9.358.<br><b>move</b> the ship <b>forward</b>, by rowing her towards the shore, αὐτὰς δ’ ἐσσυμένως προερύσσαμεν ἤπειρόνδε <i>Od.</i> 9.73; τὴν δ’ εἰς ὅρμον προέρυσσαν ἐρετμοῖς <i>Il.</i> 1.435, <i>Od.</i> 15.497 (but προερεσσ- was rightly written by Aristarch. and others).
προέρχομαι	(πρόειμι serves as <i>fut.</i>), <i>aor.</i> προῆλθον ; <i>pf.</i> προελήλυθα Men. 113.2 : — <b>go forward, advance</b>, Hdt. 1.207, 9.14; ἐς τὸ ὁμαλόν Th. 5.65; ἐς τὸ πλέον Id. 2.21; ἐκ τοῦ χωρίου X. <i>HG</i> 7.5.25; ἐπὶ τὸ βῆμα D.H. 8.58; abs., προελθών, = <i>Att.</i> παρελθών, <b>having come forward</b> to speak, Plb. 4.14.7; προελθὼν ὁ κῆρυξ ἐκήρυττε… Aeschin. 3.154; π. εἰς τὸν δῆμον SIG 742.49 (Ephesus, i BC); c. acc. cogn., π. ἡμερησίαν ὁδόν Pl. <i>R.</i> 616b; κατὰ τὴν ὁδόν X. <i>An.</i> 4.2.16.<br><b>come forth</b>, πλάγια π. τὰ ἔμβρυα Arist. <i>HA</i> 576a24; π. μητρός <b>to be born</b>, Olymp. <i>Vit. Pl.</i> p. 1 W. ; generally, Luc. <i>Tox.</i> 25, al. ; <b>appear, be published</b>, of a book, Str. 13.1.54.<br><b>go away from, leave</b>, ἀπὸ τῆς ἑαυτοῦ [οἰκίας] POxy. 472.5 (ii AD), cf. <i>Stud.Pal.</i> 1.8.10 (v AD); οὐδεπώποτε ἐξ Αἰθιοπίας τὸν ἕτερον πόδα προελθών Luc. <i>Herm.</i> 32. of Time, προελθόντος πολλοῦ χρόνου Th. 1.10, cf. Pl. <i>Plt.</i> 273a; π. κατὰ χρόνον Id. <i>Prm.</i> 152a; of persons, προεληλυθότες ταῖς ἡλικίαις <b>advanced</b> in years, X. <i>HG</i> 6.1.5.<br><b>go on, proceed</b>, in a story or argument, Pl. <i>Phdr.</i> 237c; εἰς τὸ πρόσθεν π. Id. <i>Lg.</i> 682a, cf. <i>Prt.</i> 339d. <i>metaph</i>, [τὰ Περσέων πρήγματα] ἐς τοῦτο προελθόντα the power of the Persians <b>having advanced</b> to this height, Hdt. 7.50; ὥσπερ μαθητὴν εἰς τοὔμπροσθε π.<br><b>make progress</b>, Isoc. Ep. 4.10; ἐνταῦθα π. ὥστε… Id. 15.82; freq. in bad sense, εἰς πᾶν π. μοχθηρίας D. 3.3; οὕτως αἰσχρῶς π. Id. 23.204; οἷ προελήλυθ’ ἀσελγείας ἅνθρωπος Id. 4.9; εἰς τοῦτ’ ἀναισθησίας καὶ τόλμης προεληλύθασιν Id. 24.182; πόρρω προεληλύθασι φυλακῆς they <b>are far gone</b> in cautiousness, X. <i>Hier.</i> 4.4.<br><b>go before</b> or <b>first</b>, Id. <i>Cyr.</i> 6.3.9, etc. ; π. τινός <b>go before</b> him, <i>ib.</i> 2.2.7; π. τινάς Ev. Marc. 6.33.<br><b>arrive first</b>, Th. 8.100; <i>pf.</i>, <b>have travelled first</b>, ὁδόν Pl. <i>R.</i> 328e.<br><b>take legal proceedings, appear in court</b>, PGiss. 8.12 (ii AD), etc.
προερωτάω	<b>ask before</b>, S.E. <i>P.</i> 2.234 (Pass.).
προεσθίω	<i>pf.</i> προεδήδοκα Gal. 18(1).42; 1 <i>aor. part. Pass.</i> -εδεσθέν Arist. <i>Pr.</i> 926b29 : — <b>eat before</b>, πρὸ τοῦ πότου ἀμυγδάλας πικράς Ath. 2.52d, cf. Diocl. <i>Fr.</i> 141, Antig. <i>Mir.</i> 35; <b>eat before another</b>, to show that the food is not poisoned, Luc. <i>Par.</i> 59; τῶν βασιλέων Ath. 4.171b.
πρόεσις	εως, ἡ, (&lt; προΐημι) <b>sending forth, emission</b>, [τῶν ᾠῶν] Arist. <i>HA</i> 550b12, cf. Ph. 1.29, Gal. 4.590; οὔρου, οὔρων, Arist. <i>Pr.</i> 888b1, Aret. <i>SD</i> 2.4; καταμηνίων, [περιττώματος], Arist. <i>GA</i> 765b21, <i>PA</i> 663a16, cf. Thphr. <i>Metaph.</i> 29; φωνῆς voice-<b>production</b>, Anon. Epicureus Herc. 176 p. 39V. ; π. ἐκ τῶν νεφῶν Epicur. Ep. 2 p. 49U. ; pl., δακρύων έσεις Phld. <i>Mort.</i> 25.<br><b>throwing away</b>, opp. λῆψις, Arist. <i>EN</i> 1107b12.
προεσκεμμένως	Adv.<br><b>with forethought</b>, Antyll. (?) ap. Orib. 45.17.9.
προεστιάω	<b>feast, entertain before</b> another, Him. <i>Or.</i> 10.4.
προέτειος	ον, (&lt; ἔτος) <b>of the last year</b>, Arist. <i>Pr.</i> 924b6.
προετέον	(&lt; προΐημι) <b>one must throw away</b> or <b>give up</b>, τινα Din. 1.92; τοῖς Δημοσθένους ἐλέοις τὴν ἀπολογίαν <i>ib.</i> 108; ἴχνευσιν Epicur. Ep. 2 p. 42U.
προετήσιαι	ἄνεμοι, winds <b>which blow before the ἐτησίαι</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 180.5.
προετικός	ή, όν, (&lt; προΐημι) <b>emitting easily</b>, in Comp., opp. καθεκτικώτερος (more retentive), Arist. <i>Pr.</i> 963a21; <b>emitting</b>, βαρέος [ἤχου] Thphr. <i>Fr.</i> 89.10; σπέρματος Sor. 1.33.<br><b>apt to throw away, profuse, lavish</b>, X. <i>Mem.</i> 3.1.6, Arist. <i>EN</i> 1120b15; π. δαπάνης <b>lavish</b> of expense, Pl. <i>Def.</i> 416b; χρημάτων Arist. <i>VV</i> 1250b25; π. τινί <b>giving lavishly</b> to…, Id. <i>Rh.</i> 1367b6. Adv. -κῶς Id. <i>EN</i> 1122b8.
προετοιμάζω	<b>get ready beforehand</b>, Aen.Tact. 18.6; — <i>Med.</i>, <b>prepare for one΄s own use</b> or <b>purpose</b>, Hdt. 8.24; — Pass., Id. 7.22, Ph. 2.252, al., J. <i>AJ</i> 17.5.6, Plu. 2.230e, Philum. ap. Orib. 8.45.7.
προετοιμασία	ἡ, <b>previous preparation</b>, Eustr. <i>in EN</i> 11.7.
προετυμολόγησις	εως, ἡ, <b>explaining a word first</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.181.
προευαγγελίζομαι	<b>bring glad tidings before</b>, Ph. 1.7, 602, Sch. S. <i>Tr.</i> 335; τῷ Ἀβραὰμ ὅτι… Ep. Gal. 3.8.
προευδοκιμέω	<b>to be in good repute before</b>, οἱ προευδοκιμηκότες D.H. <i>Th.</i> 5.6; τὸ δοκιμοῦν καταλύειν D.C. 39.25.
προευεργετέω	<b>confer a favour on before</b>, D.S. 19.6 (Pass.); -εργετηθεὶς ὑπό τινος <i>Sch. Pi. P.</i> 2.32.
προευθετίζω	<b>accommodate</b>, εἰς λόγον A.D. <i>Synt.</i> 309.7 (Pass.); c. inf., προηυθέτισται τὰ ἐγκλιτικὰ μόρια ἐπὶ τέλους ἔχειν τὴν ὀξεῖαν <i>ib.</i> 134.15.
προευκρινέω	<b>pick out carefully before</b>, Aret. <i>CD</i> 1.5; <b>judge carefully</b>, ἀμφὶ τῆς δυνάμιος Id. <i>CA</i> 1.10; -κρινηθέντος τοῦ τοιούτου this matter <b>having been cleared up first</b>, A.D. <i>Synt.</i> 235.6.
προευκτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an introductory prayer</b>, κατάστασις Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.73.
προευλαβέομαι	<i>aor.</i> -ηυλαβήθην, <b>take heed, be cautious beforehand</b>, D. 25.95.
προευλογέω	<b>praise beforehand</b>, cj. for προσευλογέω, J. <i>AJ</i> 4.8.47.
προευμενίζομαι	<i>Med.</i>, <b>placate before</b>, <i>Sch. Arat.</i> 636.
προευπεπτέω	<b>digest well before</b>, Gal. 14.298.
προευπορέω	<b>provide in advance</b>, prob. (for προεμπορίζω) in SIG 344.118 (Teos, iv BC); — Pass., <b>to be provided before</b>, <font color="brown">v.l.</font> for προσ- in D. 24.97.<br><b>solve an ἀπορία, overcome a difficulty beforehand</b>, Arist. <i>Ph.</i> 208a35 (Pass.), Simp. <i>in Ph.</i> 523.12.
προευτελίζω	<b>disparage before</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 686; — Pass., Lyd. <i>Mag.</i> 2.17 (προσ- cod.).
προευτρεπίζω	<b>adjust, make ready before</b>, παρασκευήν Iamb. <i>Comm. Math.</i> 15; <b>prepare</b>, τινὰ ἐπὶ τὸ ἀγαθόν Id. <i>Protr.</i> 1; ἕδραν τῷ φωτί Id. <i>Myst.</i> 3.14; τι τῇ ζητήσει Hero <i>Deff.</i> 136.13; — <i>Med.</i>, J. <i>AJ</i> 20.4.2; προευτρεπισμένος τι <b>having</b> it <b>ready</b>, Hld. 7.24; — <i>Pass., aor.1 part.</i>, Ph. 1.212; τῇ δεήσει προευτρεπισθείς <b>moved before</b>, J. <i>AJ</i> 20.6.3.
προευτρεπισμός	ὁ, <b>previous preparation</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 135D.
προευφραίνω	<b>delight before</b>, Ph. 1.96, Ael. <i>NA</i> 10.19, Lib. <i>Or.</i> 11.248.
προευχρηστέω	= προδανείζω, διάφορον IG2². 1329.16, cf. UPZ 110.183 (ii BC, prob.).
προεφίημι	<b>deliver previously</b>, ἀρτάβας PTeb. 120.96 (i BC). <i>Med.</i>, c. acc., <b>attack first</b>, λόγους… τοὺς ἐκκειμένους Phld. <i>Sign.</i> 19.
προεφίστημι	<b>call one΄s attention to beforehand</b>, π. τοὺς ἀκούοντας ἐπί τι Plb. 10.2.1.
προεφοδεύομαι	Pass., <b>to be traversed before</b>, Str. 12.8.8.
προεφοδιάζομαι	Pass., <b>to be provided</b>, ὄργανα οἷς προεφωδιάσθη Ph. 2.93.
προεφοράω	<b>survey before</b>, M.Ant 7.49.
προεφορμάω	<b>rush upon first</b>, Hld. 9.17.
προεχής	ές, <b>prominent, coming forward</b>, in paintings, Plu. <i>Fr.</i> 13.2 (προσ- codd.). = σπουδαῖος, κραταιός, Hsch.
πρόεχμα	ατος, τό, <font color="red">f.l.</font> for πρόβλημα, J. <i>AJ</i> 17.10.7.
προεχόντως	<b>excellently</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 52 K.
προὔχω	<i>contr.</i> for προέχω.
προὐσχόμην	<i>contr.</i> for προεσχόμην, v. προέχω.
προέχω	<i>contr.</i> προὔχω, as always in Hom., exc. <i>Od.</i> 12.11 (v. infr. B), also in S. and Th. ; <i>fut.</i> προέξω ; <i>aor.</i> προέσχον, <i>Med.</i> προεσχόμην, προὐσχόμην, cf. προΐσχω : — <b>hold before</b>, τὴν ἀσπίδα τῆς κωλῆς Ar. <i>Nu.</i> 989; esp. so as to protect another, τὼ χεῖρε π. X. <i>Cyr.</i> 2.3.10; — <i>Med.</i>, <b>hold before oneself</b>, προὔχοντο ἑκάστοθι ἐννέα ταύρους <i>Od.</i> 3.8; <b>hold out before one</b>, πρὸ δούρατ’ ἔχοντο <i>Il.</i> 17.355, cf. Hdt. 2.42; προὐσχόμην σε <b>held</b> you <b>out</b> as a child (to do your needs), Ar. <i>Nu.</i> 1385. <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, <b>put forward as a pretext</b>, τάδ’ ἂν προὔχοιο S. <i>Ant.</i> 80; ὅπερ μάλιστα προὔχονται εἰ καθαιρεθείη, μὴ ἂν γίγνεσθαι τὸν πόλεμον the cancellation of which is the chief consideration in return for which they <b>pretend</b> that war would not occur, Th. 1.140.<br><b>hold forth, offer</b>, ἃ προείχοντο αὐτοῖς Id. 3.68; προΐσχομαι is more usual in this sense.<br><b>to be possessed</b> or <b>informed of</b> a thing <b>beforehand</b>, π. τῶν Ἀθηναίων οὐ φιλίας γνώμας Hdt. 9.4, cf. D.S. 31.27, D.C. 43.3.<br><b>have before</b>, ἃ προεῖχεν μισθῷ ὁ… Πτολεμαῖος <b>had hitherto</b> on lease, BGU 889.9 (ii AD), cf. <i>Sammelb.</i> 5672.5 (ii AD), etc. ; εἰς τοῦτο ὑπολόγησον ὃ προέχουσι what they <b>have already received</b>, PPetr. 2 p. 32 (iii BC); abs., ὁ προέχων the <b>first recipient</b>, Arist. <i>EN</i> 1164b9. intr., <b>jut out, project</b>, in Hom. in a local sense, of headlands, towers, hills, ὅθ’ ἀκρότατος πρόεχ’ ἀκτή <i>Od.</i> 12.11, cf. 10.90; ἐπ’ ἠϊόνας προὐχούσας 6.138; πύργῳ ἐπὶ προὔχοντι <i>Il.</i> 22.97; ἐπὶ προὔχοντι μελάθρῳ <i>Od.</i> 19.544; ἀκτὴ προέχουσα ἐς τὸν πόντον Hdt. 4.177, cf. Th. 4.109, 6.97; τὸ προὔχον τῆς ἐμβολῆς Id. 2.76; generally, <b>project</b>, c. gen., προέχουσα κάρης εὐρεῖα καλύπτρη Call. <i>Fr.</i> 125. in running, <b>to be the first, have the start</b>, <i>Il.</i> 23.325; c. gen., ἡμέρης ὁδῷ π. τῶν Περσέων <b>keep ahead</b> of them by a day΄s march, Hdt. 4.120; προέχων τῶν ἄλλων [ὁ ἵππος] <b>getting before</b> the rest, Id. 9.22; τῇ κεφαλῇ π.<br><b>beat</b> by a head, in racing, X. <i>Cyr.</i> 4.3.16; of Time, προεῖχε [ἡ τριήρης] ἡμέρᾳ καὶ νυκτί <b>started first</b> by…, Th. 3.49; π. εἴκοσιν ἔτεσιν Pl. <i>Lg.</i> 879c; <i>metaph</i>, <b>have the advantage of</b>, τινὸς τῷ διπλασίῳ Antipho 3.3.2. of rank, c. gen., δήμου προὔχουσιν <b>they are the first</b> or <b>chief</b> of the people, <i>h.Cer.</i> 151; τοῦ Δωρικοῦ, τοῦ Ἰωνικοῦ [γένεος], Hdt. 1.56; abs., <b>to be superior</b>, Th. 1.39, 3.82; ἀνθρωπεία φύσις πολεμία τοῦ προὔχοντος <b>to all that is eminent</b>, Id. 3.84; οἱ προὔχοντες the <b>chief men</b>, Id. 5.17; οἱ π. [βίοι] the <b>principal</b> kinds of lives, Arist. <i>EN</i> 1095b18.<br><b>surpass, excel</b>, Th. 7.66; freq. c. gen., τὸ Ἄργος π. ἅπασι τῶν ἐν τῇ… χώρῃ in all things, Hdt. 1.1, cf. 32; τέχνα γὰρ τέχνας ἑτέρας προὔχει S. <i>Ph.</i> 138 (lyr.); πολὺ προὔχουσα θεάων Call. <i>Del.</i> 218; π. αὐτέων τοσοῦτον ὅσον… Hdt. 2.136; πολλῷ π. Id. 3.82; π. δυνάμει, πλήθει καὶ ἐμπειρίᾳ, Th. 1.18, 121; τοσοῦτον ἐκείνων μεγέθει π. Luc. <i>Musc. Enc.</i> 1; also π. τινὸς τιμήν <b>to be preferred</b> to him in honour, S. <i>Ant.</i> 208; π. ἔν τινος λαμπρότητι Th. 6.16; μικρὸν π. ἐν τοῖς μεγάλοις μᾶλλον ἢ πολὺ διαφέρειν ἐν τοῖς μικροῖς Isoc. 10.5; κατά τι Luc. <i>Am.</i> 30. rarely c. acc. pers., X. <i>An.</i> 3.2.19 (nisi secl. [ἡμᾶς]); — Pass., <b>to be excelled</b>, οὐθὲν π. ὑπὸ τοῦ Διός Plu. 2.1038d; <b>to be in worse case</b>, Ep. Rom. 3.9. impers., οὔ τι προέχει <b>it is of</b> no <b>advantage</b>, c. inf., Hdt. 9.27.
προέψημα	ατος, τό, <b>savoury meat</b>, Ph. <i>Fr.</i> 44 H. (pl.), <font color="darkorange">dub.l.</font> <i>ib.</i> 39 H.
προέψησις	εως, ἡ, <b>previous boiling</b> or <b>stewing</b>, Aët. 1.130.
προεψιάω	= προαγορεύω (προσ- cod.), Hsch.
προέψω	<b>cook</b> or <b>dress before</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.17, Dsc. 5.11, Ath. 9.381b.<br><b>boil</b> water <b>first</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 66.
προεωλίζω	<b>first make</b> fish <b>tender by keeping</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.30, Gal. 13.580 (Pass.), 16.761 (Pass., prob.).
προζημιόομαι	Pass., <b>suffer loss before</b>, Pl. ap. Lyd. <i>Mens.</i> 4.7.
προζητέω	<b>search previously</b>, Arist. <i>Mem.</i> 451b28; — Pass., <b>to be inquired into first</b>, Ph. <i>Bel.</i> 68.19, S.E. <i>P.</i> 2.9.
προζύμια	τά, <b>ferments</b> or <b>reagents</b> used in alchemy, Zos.Alch. p. 160 B.
προζωννύω	= <b>procingo</b>, <i>Gloss.</i> ; — <i>Med.</i> -ζώννυμαι, <b>gird oneself in front</b>, as with an apron, ᾤαν λούμενος προζώννυται Pherecr. 62.
προηβάω	<b>to be not yet adult</b>, J. <i>AJ</i> 4.8.48 (<font color="brown">v.l.</font> προβεβηκόσι).
προηγεμονεύω	<b>guide before</b>, Nonn. <i>D.</i> 47.268.
προηγεμών	όνος, ὁ, <b>one who goes before as a guide</b>, Alciphr. 3.36.<br><b>instructor</b> in the mysteries, D. 18.260.
προηγέομαι	<b>go first and lead the way</b>, Hdt. 2.48, 7.40, X. <i>Lac.</i> 13.2, etc. ; τινι <b>for</b> a person, i.e.<br><b>guide</b> him, τῷ θεῷ Ar. <i>Pl.</i> 1195, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.1.1; π. τὴν [ὁδόν] Id. <i>An.</i> 6.5.10; of troops, <b>form the van</b>, Id. <i>Cyr.</i> 4.2.27; π. πᾶσι [τοῖς ποσίν] <b>to have</b> all <b>in front</b>, Arist. <i>IA</i> 714a4.<br><b>precede logically</b>, τινος S.E. <i>P.</i> 1.210. c. gen., <b>take the lead of</b>, τῶν προόδων ἄλλους προόδους… προηγεῖσθαι X. <i>Eq. Mag.</i> 4.5; π. τῆς πομπῆς Plb. 12.13.11; of the planets in retrograde motion, <b>get ahead of</b>, ἀπλανῶν ἀστέρων Gem. 12.22; later c. acc., ἀλλήλους π. τῇ τιμῇ Ep. Rom. 12.10; — c. inf., προήγημαι τὴν τούτων ἐπίδοσιν ποήσεσθαι <b>have taken the initiative</b> in…, BGU 1193.11 (i BC). of things, τὸ πῦρ μὲν ἀπὸ τούτων τῶν ἱερῶν προηγεῖται <b>goes before, precedes</b>, X. <i>Lac.</i> 13.3; ῥάβδοι π. ἑκάστῳ Plb. 6.53.8. <i>pres. part.</i> προηγούμενος, η, ον, <b>going first</b>, τὸ π. στράτευμα the <b>van</b>, opp. οὐρά, X. <i>Ages.</i> 2.2; <b>preceding, foregoing</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 94 W. ; γράμματα Plu. <i>Pomp.</i> 45.<br>Math., τὰ π.<br><b>forward</b> points, i.e. those lying on the same side of the radius vector of a spiral as the direction of its motion, Archim. <i>Spir.</i> 11 <i>Def.</i> 6; ἁπ. εὐθεῖα Id. <i>Spir.</i> 21, 23. Astron., τὰ π. ζῴδια signs <b>leading</b> in the daily movement of the heavens, i.e.<br><b>westerly</b> signs, opp. ἑπόμενα, Gem. 1.5, Theo Sm. p. 147 H., etc. τὰ π.<br><b>initial data, premisses</b>, Plb. 16.16.6, Arr. <i>Epict.</i> 1.20.1; σημεῖα Phld. <i>Sign.</i> 36; φαντασίαι M.Ant 8.49; π. οὐσία τοῦ ἀγαθοῦ <b>given</b>, i.e. external to the soul, Arr. <i>Epict.</i> 3.7.6; τὸ π., opp. τὸ ἐπιγέννημα, <i>ib.</i> 7; τὰ π.<br><b>originals</b> of paintings, Arist. <i>Mu.</i> 396b14.<br><b>leading, principal</b>, κατὰ π. λόγον according to a <b>guiding</b> principle, Zeno <i>Stoic.</i> 1.48; ὁ π. λόγος, τὸ π. ἔργον, Arr. <i>Epict.</i> 1.20.14, 2.5.4; σύν τινι προηγουμένῳ in conjunction with a <b>purpose</b>, Iamb. <i>VP</i> 27.131, cf. Plot. 4.4.8; χειρὸς οὐσία μὲν ἡ σάρξ, προηγούμενα δὲ τὰ χειρὸς ἔργα Arr. <i>Epict.</i> 3.7.24, cf. 3.22.76; ὑπηρετικὰ ἄλλοις, οὐκ αὐτὰ π. <i>ib.</i> 2.8.6; so in Math., π. θεώρημα <b>leading</b> theorem, opp. ἀντίστροφον, Procl. <i>in Euc.</i> p. 254F.<br>Medic., π. αἴτιον <b>predisposing</b> cause, Ath.Med. ap. Gal. 15.112, cf. 7.10, al. ; π. αἰτίαι <b>antecedent</b> causes, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.264. <i>aor. part.</i>, ὁ προηγησάμενος the <b>former</b> ἡγεμών, PLips. 63.6 (iv AD), etc.
προηγέτης	ου, ὁ, = προηγητής, δίκης Philem. 167.
προήγησις	εως, ἡ, <b>going before, leading</b>, Ph. 1.697; = ἐπιτολή 1, Ptol. <i>Tetr.</i> 78 (pl.); κατὰ προήγησιν φλεγμονῆς <b>following on</b> inflammation, Sor. 2.35; π. αἰτίων <b>sequence</b> of causes, Simp. <i>in Ph.</i> 794.10.
προηγήτειρα	ἡ, fem. of προηγητήρ, A.R. 3.1182, Nonn. <i>D.</i> 35.304.
προηγητήρ	ῆρος, ὁ, = προηγητής, E. <i>Ba.</i> 1159 (lyr.), Ph. 2.107.
προηγητής	οῦ, ὁ, <b>one who goes before to show the way, guide</b>, S. <i>OT</i> 1292, <i>Ant.</i> 990, Aristid. <i>Or.</i> 41 (4).12.<br><b>one who conducts the bride΄s car in her procession</b>, ὀρεωκόμον καὶ προηγητὴν ἀκολουθεῖν τῷ ζεύγει Hyp. <i>Lyc.</i> 5, cf. Hsch.
προηγητικός	ή, όν, <b>going before</b>; hence, <b>initial, fundamental</b>, σημεῖον Phld. <i>Sign.</i> 32; <b>preceding</b>, περίοδοι Sch. Ar. <i>Ach.</i> 970. Astron., <b>belonging to προήγησις</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 5.72, 82.
προηγήτωρ	ορος, ὁ, = προηγητής, <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 2.107; <b>leader</b> of animals, <i>Hippiatr.</i> 1.
προηγμένα	τά, v. προάγω.
προηγορέω	<b>to be spokesman for</b> others, X. <i>An.</i> 5.5.7, Plu. 2.386b; c. gen., X. <i>HG</i> 2.2.22; π. τινί <b>speak for</b>, i.e.<br><b>in defence of</b>, another, Plu. <i>Brut.</i> 6.<br><b>to be senior in rank</b>, of the Roman consul who possesses the <b>fasces</b>, <i>Not. Arch.</i> 4.23 (Cyrene, Aug.). Dor. προαγορέω, <b>hold the office of προάγορος</b>, IG 14.952 (Agrigentum).
προηγορεών	v. πρηγορεών.
προηγορία	ἡ, <b>speaking in behalf of</b> others, Luc. <i>Pisc.</i> 22.
προήγορος	ὁ, (&lt; ἀγορά) <b>one who speaks in behalf of</b> others, <b>defender, advocate</b>, LXX 2 Ma. 7.2, Poll. 2.126, Them. <i>Or.</i> 26.326a, etc. ; π. τῆς πατρίδος, τοῦ ἔθνους, OGI 567.12 (Attalia, ii AD), 528.3 (Prusias, ii AD). Dor. προάγορος [α], a magistrate at Catana, Cic. <i>Verr.</i> 4.23.50.
προηγουμένως	<i>Adv. part.</i> of προηγέομαι, <b>previously</b>, Dsc. 5.75.<br><b>principally, directly, as the primary</b> or <b>initial action</b>, S.E. <i>P.</i> 2.240; opp. κατὰ συμβεβηκός, Thphr. <i>Ign.</i> 14, Plu. <i>Demetr.</i> 1.<br><b>chiefly, first, as the main</b> or <b>guiding principle</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.57, Ph. 2.6, al., Plu. 2.653d, Arr. <i>Epict.</i> 1.3.1, Jul. <i>Or.</i> 8.242c; opp. ἑπομένως, Plu. 2.569e; <b>as one΄s main purpose</b>, Cleom. 2.2, Hermog. <i>Id.</i> 1.1, 7; opp. κατὰ περίστασιν, Arr. <i>Epict.</i> 3.14.7; <b>of choice</b>, <i>ib.</i> 3.22.67, Plot. 3.8.4, 6.8.10; <b>preferably</b>, Archig. ap. Aët. 6.8.
προήδομαι	Pass., <b>to be pleased before</b> or <b>first</b>, τῇ ἰδέᾳ with…, Arist. <i>EN</i> 1167a5.
προήκης	ες, (ἀκή¹) <b>pointed</b>, ἐρετμά <i>Od.</i> 12.205.
προήκω	<b>to have gone before, be the first</b>, ἀξιώσει Th. 2.34; χρήμασι X. <i>HG</i> 7.1.23; χρόνῳ τῶν ἄλλων S.E. <i>M.</i> 9.1; τοῖς χρόνοις <i>ib.</i> 1.204.<br><b>to have advanced</b>, π. ἐς βαθὺ τῆς ἡλικίας Ar. <i>Nu.</i> 513; τὴν ἡλικίαν LXX 4 Ma. 5.4; ἡλικίᾳ D.C. 58.27; καθ’ ἡλικίαν Plu. <i>Alc.</i> 13; also, ἔχειν ἡλικίαν πλέον προήκουσαν Arist. <i>Pol.</i> 1336b18 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); [ὁρῶ] τὰ πράγματ’ εἰς τοῦτο προήκοντα <b>have come</b> to this pass, D. 3.1; of Time, τῆς ἡμέρας προηκούσης Plu. <i>Brut.</i> 15; also ἐπὶ προηκούσῃ τῇ πραγματείᾳ as my work <b>proceeds</b>, Gal. 2.573.<br><b>to have come forth</b>, τοῦ δωματίου Hld. 5.2.<br><b>reach beyond</b>, τῆς ἄρκυος X. <i>Cyn.</i> 10.7; <b>extend</b> in length, Gal. 5.228.
προηλιάζω	<b>expose to sunlight first</b>, Dsc. 2.136 (Pass.).
προῆλιξ	ικος, ὁ, ἡ, <b>not having attained to puberty</b>, Sor. 2.6 (Comp. is <font color="red">f.l.</font> for παρ-, Id. 1.7).
προήλιος	<font color="red">f.l.</font> for παρήλιος, Gal. 5.640 codd.
προηλκυσμένως	Adv., (&lt; προέλκω), = <b>prolixius</b>, <i>Gloss.</i>
προῆμαρ	Adv.<br><b>all day</b>, opp. προνύξ, Semon. 7.47.
προημερινός	<b>pridianus</b>, <i>Gloss.</i>
προηνεμίδες	θύραι, doors <b>exposed to the wind</b>, i.e. in the <b>pronaos</b>, IG 11(2).165.4 (Delos, iii BC), <i>BCH</i> 34.501 (ibid.)
προήνεμος	ον, τοῖχος, παραστάς, <b>exposed to the wind</b>, i.e. in the <b>pronaos</b>, <i>Milet.</i> 7 p. 56, <i>Rev.Phil.</i> 35.180 (Didyma).
προηρόσιος	α, ον, (&lt; ἄροτος) <b>before the time of tillage</b>; προηροσία (sc. θυσία), ἡ, a festival <b>at that time</b> celebrated by Athens for the whole of Greece, Hyp. <i>Fr.</i> 75, Lycurg. <i>Fr.</i> 87 (-όσια cj. Sauppe), Aristid. 1.196J., Lib. <i>Decl.</i> 1.179, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1055, Phot., etc. ; also προηρόσια (sc. θύματα or ἱερά), τά, IG2². 1029.16, Hsch., Suid. s.v. εἰρεσιώνη (gen. pl. -ιων in ambiguous in IG2². 1363.6); sg. προηγορόσιον Sch. Ar. <i>Eq.</i> 725; cf. πληροσία, πρηροσία. θεοὶ προηρόσιοι the gods <b>in whose honour it was performed</b>, Plu. 2.1119e; π. Δημήτηρ <i>ib.</i> 158d.
προήσθησις	εως, ἡ, <b>joy beforehand</b>, Pl. <i>R.</i> 584c (pl.).
προησσάω	<i>Att.</i> προηττάω, <b>overpower beforehand</b>, τὸ προηττῆσαν τὰς ψυχάς Plb. 2.53.3; but mostly in <i>pf.</i> or <i>plpf. Pass.</i>, <b>to be beaten</b> or <b>worsted before</b>, τοῖς ὅλοις Id. 3.90.4, cf. 10.7.6, D.S. 13.79, J. <i>AJ</i> 15.55.2.
προηχέω	<b>cause to resound before</b>, τινος Pratin. <i>Lyr.</i> 1.11 (cj.); ἡ τοιαύτη ἰδέα τῶν προοιμίων εὐγένειαν π. τῶν λόγων Philostr. <i>VS</i> 1 Praef., cf. Them. <i>Or.</i> 16.201d.
προθαλής	ές, (&lt; θάλλω) <b>early growing, precocious</b>, <i>h.Cer.</i> 241.
προθάπτω	<b>bury first</b>, γυναῖκα <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.150.
προθεάομαι	<b>see before</b>, Gal. 2.701, Nicom. <i>Ar.</i> 2.6, Hsch.
προθειλοπεδεύω	<b>dry in the sun before</b>, Dsc. 5.28.
πρόθειος	ὁ, <b>great-uncle</b>, IGRom. 4.861 (Laodicea ad Lycum), <i>Ephes.</i> 3 No.72.
προθέλυμνος	ον, (&lt; θέλυμνον) <b>from the foundations, from</b> or <b>by the roots</b>, προθελύμνους ἕλκετο χαίτας he tore his hair out <b>by the roots</b>, <i>Il.</i> 10.15, cf. Q.S. 3.411; προθέλυμνα χαμαὶ βάλε δένδρεα he threw to earth trees <b>uprooted</b>, <i>Il.</i> 9.541; ἐφόρει τὰς δρῦς… προθελύμνους Ar. <i>Eq.</i> 528; προθέλυμνόν μ’ ἀπώλεσας Id. <i>Pax</i> 1210, cf. Call. <i>Del.</i> 134, Q.S. 6.331, Tryph. 397. perh.<br><b>close-packed</b>, of shields <b>overlapping</b> in the phalanx, φράξαντες σάκος σάκεϊ προθελύμνῳ <i>Il.</i> 13.130; expld. by Gramm. as = ἐπάλληλος, συνεχής, and so used by Nonn. <i>D.</i> 22.183; also πέτρην προθέλυμνον ἐπασσυτέρῃ θέτο πέτρῃ <i>ib.</i> 2.374.
πρόθεμα	ατος, τό, <b>public notice</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 231 D., IG 4.364.9 (Corinth, iv AD).<br><b>fire-guard</b> or <b>fender</b>, Ph. <i>Bel.</i> 77.51, <font color="darkorange">dub.</font> in 67.11.
προθεμελιόω	<b>lay foundations before</b>, in Pass., Vett.Val. 359.19, Ph. 2.9.
προθεμελίωσις	εως, ἡ, <b>previous foundation</b>, Tz. <i>H.</i> 2.92 (pl.).
προθεραπεία	ἡ, Rhet., <b>preparation for the introduction</b> of something startling, Hermog. <i>Inv.</i> 4.12.<br>Medic., <b>preliminary treatment</b>, Orib. <i>Fr.</i> 55.
προθεράπευσις	εως, ἡ, = προθεραπεία 1, Donat. <i>ad Ter. Adelph.</i> 481.
προθεραπεύω	<b>prepare beforehand</b>, ἔρια (for dyeing) Pl. <i>R.</i> 429e; π. ἑαυτῷ τὸν ἀκροατήν Ulp. <i>Proll. D.</i> ; τῇ ῥητορικῇ Aristid. 2.104 J. ; — Pass., Thphr. <i>HP</i> 7.3.5.<br><b>court beforehand</b>, τινα J. <i>AJ</i> 6.14.4; τοὺς δυνατούς Plu. <i>Alc.</i> 25; <i>metaph</i>, π. ἐλπίδα οἷα πυλωρόν Ph. 2.3.<br>Medic., <b>treat first</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 72 (Pass.).
προθερίζω	<b>reap first</b>, LXX Jd. 15.5 (Pass.).
προθερμαίνω	<b>warm first</b>, Plu. 2.725a, Gal. 6.90, Procl. <i>Sacr.</i> p. 149 B. ; — Pass., of water, Arist. <i>Mete.</i> 348b32, <i>Fr.</i> 216.
προθέρμανσις	εως, ἡ, <b>previous warming</b>, Procl. <i>Sacr.</i> p. 149 B., Simp. <i>in Cat.</i> 248.33.
πρόθεσις	εως, ἡ, (&lt; προτίθημι) <b>placing in public</b>; of a corpse, <b>laying</b> it <b>out</b> (cf. προτίθημι II), Pl. <i>Lg.</i> 947b, 959a, 959e, D. 43.64.<br><b>public notice</b>, αἱ π. τῶν ἀναγεγραμμένων Arist. <i>Pol.</i> 1322a9.<br><b>statement</b> of a case, Id. <i>Rh.</i> 1414b8; ὑπέρ τινος τὴν πρόθεσιν ποιήσασθαι Id. <i>Cat.</i> 11a21; <b>theme, thesis</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.36, al. S. ; generally, <b>proposition, statement</b>, D.H. <i>Amm.</i> 2.2. πρόθεσιν ποιεῖσθαι ἐπὶ ταῖς… προσόδοις to make <b>payment in advance</b>, <i>IPE</i> 1². 32A41 (Olbia, iii BC).<br><b>offering</b>, PCair. Zen. 328.75 (iii BC), Gauthier et Sottas <b>Decret trilingue</b> (iii BC), Call. <i>Fr.</i> 1.13 P., OGI 90.48 (ii BC), UPZ 149.21, 31 (ii BC); esp. in VT and <b>NT</b>, οἱ ἄρτοι τῆς π. the loaves <b>laid before, shew</b>-bread, LXX 1 Ki. 21.6 (7), Ev. Matt. 12.4; ἡ π. τῶν ἄρτων Ep. Hebr. 9.2, cf. Ph. 2.294; ἡ τράπεζα τῆς π. LXX 2 Ch. 29.18.<br><b>purpose, end proposed</b>, ἐπαινῶ σὴν π. SIG 22.14 (Magn. Mae., Epist. Darei), cf. Philipp. ap. D. 18.167, Arist. <i>APr.</i> 47a5, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.131, Plb. 5.35.2, Arr. <i>Epict.</i> 1.21.2, etc. ; π. βίων Adam. <i>Phgn.</i> 1.2; defined as σημείωσις ἐπιτελέσεως, <i>Stoic.</i> 3.41; κατὰ πρόθεσιν <b>purposely</b>, Plb. 12.10.6; τὰ κατὰ π. φύντα Ph. 2.144; τὰ κατὰ τὴν π. Plb. 1.54.1, cf. PTeb. 27.81 (ii BC).<br><b>goodwill</b>, π. ἔχειν πρὸς ἔθνος, ὑπὲρ τῶν πολιτῶν, Plb. 4.73.2, OGI 765.44 (prob. l., Priene).<br><b>supposition, calculation</b>, Plb. 6.32.1, 12.21.6.<br>Gramm., <b>preposition</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.45, D.T. 634.5, D.H. Comp. 2, A.D. <i>Synt.</i> 305.24, Pron. 64.5.<br><b>prefixing, placing first</b>, Id. <i>Synt.</i> 311.1, Pron. 58.16. π. καὶ πτῶσις perh.<br><b>stem</b> (or <b>root</b>) and ending, Phld. <i>Po.</i> 2.18. = προθεσμία, interpol. in Suid.
προθεσμεύω	<b>anticipate the day</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1202.
προθεσμία	(sc. ἡμέρα), ἡ, <b>day appointed beforehand, a fixed</b> or <b>limited time</b>, within which money was to be paid, actions brought, claims made, elections held, etc., and if this period was allowed to expire, no further proceedings were allowed, D. 36.25, Aeschin. 1.39; ἐὰν ἡ π. ἐξήκῃ is past, IG1². 41.9; τριετὴς π. Pl. <i>Lg.</i> 954d, cf. D. 38.27, Paus. 4.5.10. generally, <b>fixed</b> or <b>appointed time</b>, προθεσμίας οὔσης τῷ κινδύνῳ Lys. 7.17; π. ἀδικημάτων Id. 13.83; μηδεμίαν εἶναι π. τῆς ἐπιλήψεως Pl. <i>Lg.</i> 954e; τῆς προθεσμίας ὀλίγης εἰς τὴν χειροτονίαν οὔσης App. <i>BC</i> 1.14, cf. Ep. Gal. 4.2, OGI 509.21 (Aphrodisias, ii AD); οὐκ ἐτήρησε τὴν π. τῆς θεοῦ <i>Supp.Epigr.</i> 4.649 (Lydia, ii AD); π. φυσικὴ [νόσου] natural <b>period</b>, Gal. 1.289; ἡ π. τῆς καθάρσεως Sor. 2.10, cf. 1.21, al. ; pl., τρεῖς τοῦ μηνὸς ἀρχαὶ καὶ π. (Kalends, Nones and Ides) Plu. 2.269b; προθεσμίας ὁριζομένους ἑορτάς Luc. <i>Nigr.</i> 27.<br><b>occasion of delay</b>, J. <i>AJ</i> 15.55.1. προθέσμιος, α, ον, <i>Adj.</i> <b>foreappointed</b>, Ἔφεσος, ἡ π. τῶν γάμων (sc. πόλις) Ach.Tat. 5.21.
προθεσμός	ὁ, in pl., βασιλικοὶ π. royal <b>privileges</b> or <b>prerogatives</b>, Plu. <i>Nob.</i> 3.
προθεσπίζω	<b>foretell</b>, τὸ μέλλον ᾗ κραίνοιτο A. <i>Pr.</i> 213, cf. IG 12(5).891.6 (Tenos), Ph. 1.511 (Pass.), J. <i>AJ</i> 10.5.1, Plu. 2.421b, Luc. <i>Alex.</i> 19, etc.
προθετικός	ή, όν, (πρόθεσις II) <b>setting before itself</b>, ἡ ἀρετὴ π. [τοῦ τέλους] Arist. <i>MM</i> 1190a19; opp. ποιητικός, <b>connected with planning</b>, opp. execution, prob. l. <i>ib.</i> 21.<br><b>of</b> or <b>for prefixing</b>, π. μόριον <b>preposition</b>, D.H. <i>Amm.</i> 2.2; <b>prepositional</b>, σύνδεσμοι <i>Stoic.</i> ap. A.D. <i>Synt.</i> 305.24; σύνταξις A.D. <i>l.c.</i> 22.
προθετός	όν, <b>proposed, indicated</b>, τοῖς π. Alex.Trall. <i>Febr.</i> 3 codd. (<font color="darkorange">fort.</font> προσθετοῖς).
προθέω	<b>run before</b>, <i>Il.</i> 10.362; πολὺ προθέεσκε <b>he was</b> far <b>ahead</b>, 22.459, <i>Od.</i> 11.515; opp. ἀπολείπομαι, Pl. <i>Cra.</i> 412a; c. gen., <b>outrun</b>, Ael. <i>NA</i> 7.26, Jul. <i>Caes.</i> 315b; βέλη π. τῆς ὄψεως Plu. <i>Crass.</i> 18.<br><b>run forward</b> or <b>forth</b>, X. <i>An.</i> 5.8.13, A.R. 1.314, J. <i>BJ</i> 3.10.1. c. acc., <b>outrun, outstrip</b>, X. <i>Cyn.</i> 3.7.
προθέω	<i>3 pl.</i> προθέουσιν, sts. taken as a form of προτίθημι, found once in Hom., τοὔνεκά οἱ προθέουσιν ὀνείδεα μυθήσασθαι· <b>do they</b> therefore <b>appoint</b> for him revilings to utter? <i>Il.</i> 1.291 (but expld. fr. προθέω¹ by Aristarch., with ὀνείδεα as <i>subj.</i>; perh., <b>do</b> his insults <b>dash forward</b> for utterance?).
προθεωρέω	<b>consider before</b>, Hp. Ep. 17, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 538a6.
προθεώρημα	ατος, τό, <b>introductory discussion</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.56 D. (pl.).
προθεωρητέον	<b>one must consider before</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Cael.</i> 302a27.
προθεωρία	ἡ, <b>preface</b>, Them. <i>Or.</i> 26 tit., <i>An.Ox.</i> 3.376; <b>previous exposition</b>, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 66.<br><b>prophecy</b>, Hsch. s.v. ἀποκάλυψις.
προθήκη	ἡ, <b>praepositio</b>, <i>Gloss.</i> = <b>nepeta</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
προθηράω	<b>hunt before</b>, Agatharch. 52 (Pass.).
προθησαυρίζω	<b>store up, accumulate before</b>, Arist. <i>PA</i> 674b24; — Pass., Pall. <i>in Hp.</i> 2.27 D.
πρόθθα	<i>Cret.</i> = πρόσθε, <i>Leg.Gort.</i> 4.52.
προθικάριος	ὁ, perh. = *προθηκάριος, <b>sign-painter</b>, POxy. 1146.20 (iv AD).
προθλάω	<b>crush first</b>, Gal. 14.86 (Pass.).
προθνῄσκω	<b>die before</b>, Th. 2.52; π. τῆς μάχης Luc. <i>Par.</i> 50; π. τῷ δέει Id. <i>Tox.</i> 60. of hair, <b>fall off prematurely</b>, in form προτεθνῄσκουσι, Aret. <i>SD</i> 2.13.<br><b>die for</b>, τινος E. <i>Alc.</i> 383, 684, Heracl. 590.
προθρηνέω	<b>bewail beforehand</b>, ζῶντά τινα ἔτι Ph. 2.72, cf. Aristid. 1.419 J. (Pass.).
προθρυλέω	<b>noise abroad beforehand</b>, Luc. <i>Patr. Enc.</i> 1.
προθρῴσκω	<b>spring forth</b> or <b>forward</b>, Hom. only in <i>Il.</i> and always in <i>aor. part.</i> προθορών, 17.522; μέγα προθορών <b>springing</b> far <b>forward</b>, 14.363; οὐρανόθεν προθοροῦσα A.R. 4.641.
πρόθυμα	ατος, τό, (&lt; προθύω) <b>preparatory offering</b>, Ar. <i>Pl.</i> 660, cf. <i>Sch. ad loc.</i> ; τὰ π. τῆς ἑορτῆς IG2². 1635.37, cf. 47.25; <i>metaph</i>, [ἐμὸν θάνατον] π. ἔλαβεν Ἄρτεμις E. <i>IA</i> 1311 (lyr.).
προὐθυμούμην	v. προθυμέομαι.
προὐθυμήθην	v. προθυμέομαι.
προθυμέομαι	<i>impf.</i> προὐθυμούμην Th. 4.12, Pl. <i>R.</i> 402b; in Hdt. προεθ- (with <font color="brown">v.l.</font> προθ-), 5.78, 9.38, also in X. <i>Ages.</i> 2.1, Pl. <i>Cra.</i> 395d; <i>fut.</i> προθυμήσομαι X. <i>Cyr.</i> 2.3.3, Pl. <i>Men.</i> 74b, <i>Plt.</i> 262a; προθυμηθήσομαι <font color="brown">v.l.</font> in Lys. 25.17 and Pl. <i>Phd.</i> 115c; <i>aor.</i> προὐθυμήθην Antipho 1.6, Th. 5.17, X. <i>An.</i> 4.1.22, Pl. <i>Phd.</i> 69d; <i>pf.</i> προτεθύμημαι <i>Bull.Soc.Alex.</i> 7.67 : — <b>to be ready, willing, eager to do</b> a thing, c. inf., Hdt. 1.36, 206, al., S. <i>Tr.</i> 1119, Ar. <i>V.</i> 1173, Lys. 3.9, etc. ; ὃς ἂν προθυμεῖσθαι ἐθέλῃ δίκαιος γενέσθαι will <b>show zeal</b> in becoming…, Pl. <i>R.</i> 613a, cf. <i>Phd.</i> 75b, <i>La.</i> 186a, etc. ; also π. ὅκως… Hdt. 1.91, cf. Pl. <i>Phd.</i> 91a; π. ὅθως ἂν εὐδαιμονοίης Id. <i>Ly.</i> 207e; ὡς ὑστερήσειε…, προεθυμεῖτο X. <i>Ages.</i> 2.1. abs. (though an <i>inf.</i> may commonly be supplied), <b>show zeal, exert oneself</b>, A. <i>Pr.</i> 383, 630, Hdt. 8.86, 9.38, Th. 4.81, X. <i>An.</i> 6.4.22, etc. ; <b>to be of good cheer, in good spirits</b>, opp. ἀθυμέω, Id. <i>Cyr.</i> 6.2.13. c. acc. objecti, <b>to be eager</b> or <b>zealous for, desire ardently</b>, τὴν ξύμβασιν, τὴν ὁμολογίαν, Th. 5.17, 8.90; mostly with neut. <i>Adj.</i>, π. τοῦτο, ὅπως… Antipho <i>l.c.</i> ; μηδὲν ἄλλο ἢ τοῦτο Pl. <i>Phd.</i> 64a, cf. <i>R.</i> 472e, al., <font color="brown">v.l.</font> in 460d; π. περί τι Arist. <i>HA</i> 581a22.
προθυμητέον	<b>one must be eager</b>, c. inf., Pl. <i>Phd.</i> 90e, al., Plu. 2.723e; pl. προθυμτέα, Pl. <i>Lg.</i> 770b.
προθυμία	Ion. -ίη, ἡ, <b>readiness, willingness, eagerness</b>, ᾗσι προθυμίῃσι [ι] πεποιθώς <i>Il.</i> 2.588; opp. ἀθυμία, X. <i>Cyr.</i> 1.6.13; τῶν πέρι καί τινα ἐνάγει π. μαχόμενον ἀποθνῄσκειν Hdt. 5.49; προθυμίας οὐδὲν ἐλλείπεις A. <i>Pr.</i> 343; μηδὲν ἀπολείπειν π. Pl. <i>Lg.</i> 961c; οὐ μὴν ἀνήσω νῦν π. E. <i>Hipp.</i> 285; π. ἐμβαλεῖν τινι X. <i>Cyr.</i> 1.6.13, etc. ; πάσῃ π. with all <b>zeal</b>, Pl. <i>R.</i> 412e; διὰ τὴν π. Plb. 1.20.15; ὑπὸ προθυμίας by my <b>eagerness</b>, Pl. <i>Phd.</i> 91c; pl., τὰς ἄγαν π. E. <i>Or.</i> 708. c. gen. pers., ἐκ τῆς Κλεομένεος π. at his <b>desire</b>, Hdt. 6.65, cf. E. <i>Hipp.</i> 1329; κατὰ τὴν τούτου π. as far as his <b>desire</b> goes, Hdt. 1.124; τοῦ θεοῦ προθυμίᾳ <b>by the will</b> of the god, E. <i>Ion</i> 1385; also ἡ ἐμὴ π. Lys. 12.99. c. gen. objecti, πᾶσαν π. σωτηρίης… παρεχόμενοι showing the utmost <b>zeal</b> to save it, Hdt. 4.98; π. ἔργου <b>readiness</b> for action, <b>will</b> or <b>purpose</b> to act, S. <i>Tr.</i> 669, cf. E. <i>IT</i> 616; π. τοῦ ἐθέλειν κινδυνεύειν Pl. <i>Lg.</i> 697d, cf. 935d, etc. π. ἔχειν, = προθυμεῖσθαι, Hdt. 7.19, 53; c. inf., ἔσχε π. στρατεύσασθαι Id. 1.204, cf. E. <i>Tr.</i> 689; πᾶσαν π. ἔχειν Pl. <i>Prt.</i> 327b, cf. 361c; also c. part., ἔφη πᾶσαν π. σχεῖν δεόμενος Id. <i>Ti.</i> 23d; also π. ἔχειν ὅπως… Id. <i>Mx.</i> 247a.<br><b>goodwill, ready kindness</b>, Ἑλλήνων εἵνεκα ἔργον… ἔργασμαι ὑπὸ προθυμίης Hdt. 9.45; εἴς τινας X. <i>HG</i> 6.5.43; πλείστην π. περὶ ὑμᾶς, π. πολλὴν περί σε, Id. <i>An.</i> 7.6.11, 7.7.45; ὑπέρ τινων D. 1.8; π. ἐδείξαμεν Th. 1.74.<br><b>desire</b> of natural functions, Sor. 1.66, 2.20, 45; πρὸς τὸ κνᾶσθαι Herod.Med. ap. Aët. 5.129.
προθυμιάομαι	<b>fumigate before</b>, <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>AJ</i> 3.8.6.
προθυμοποιέομαι	<b>make willing</b> or <b>ready, encourage</b>, Steph. <i>in Hp. Aph.</i> 2.473 D., <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 14.56; — <i>Act.</i> in Eust. 1393.43.
προθυμοποίησις	εως, ἡ, <b>encouraging</b>, Eust. 1015.3.
πρόθυμος	ον, <b>ready, willing, eager</b>, π. εἰμι, c. inf., = προθυμέομαι, Hdt. 2.3, 6.5, al., E. <i>Med.</i> 720, Antipho 5.18 (Comp.), etc. ; π. ἔα πυθέσθαι I was <b>eager</b> to learn, Hdt. 2.19; εἶναι ὡς προθυμοτάτοισι συνεξελεῖν Id. 1.36; προθυμότερος ἐγένου ἐμὲ λαβεῖν Pl. <i>Smp.</i> 220e; with Art. inserted, τὸ προσταλαιπωρεῖν… οὐδεὶς π. ἦν Th. 2.53. c. gen. objecti, <b>eager for</b>, ὧν π. ἦσθ’ ἀεί S. <i>El.</i> 3; χάριν… ὧν πρόθυμοι γεγενήμεθα Th. 3.67. with Preps., ἐὰν γένῃ π. ἐς τὰ πράγματα Ar. <i>Pl.</i> 209; παρέσχεν ἑαυτὸν… προθυμότατον ἐς τὴν ὀλιγαρχίαν Th. 8.68, cf. 74; προθυμότεροι ἐς τὸ διώκειν X. <i>Cyr.</i> 1.4.22; ἐπί τι Id. <i>HG</i> 1.1.34; πρὸς τὸν πόλεμον <i>ib.</i> 1.5.2, cf. Pl. <i>R.</i> 468c, etc. abs., Hdt. 9.91, E. <i>Ba.</i> 829, <i>Hec.</i> 307, etc. ; τὸ πρόθυμον, = προθυμία, Id. <i>Med.</i> 178 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 859b.<br><b>bearing goodwill, wishing well, devoted</b>, φύλαξ… τῇ σῇ π. εἰς ὁδὸν κυναγία S. <i>Aj.</i> 37; π. εἶχ’ ὀφθαλμὸν εἰς Ἰάσονα E. <i>Med.</i> 1146; π. τῇ πόλει X. <i>HG</i> 2.3.40; εἴς τινας <i>ib.</i> 6.5.42, Lys. 20.31. Adv. -μως <b>readily, zealously, actively</b>, Hdt. 1.111, 5.13, etc. ; π. μᾶλλον ἢ φίλως <b>with</b> more <b>zeal</b> than kindness, A. <i>Ag.</i> 1591; π. λέγειν Pl. <i>Prt.</i> 327b; ἐρωτᾶν D. 8.38; μανθάνειν Pl. <i>La.</i> 201b (Sup.); μάχεσθαι X. <i>Ages.</i> 2.8 (Sup.); π. ἔχειν πρός τι Pl. <i>Smp.</i> 176c; Comp. -ότερον Th. 6.80, X. <i>An.</i> 1.4.9, etc. ; <i>Sup.</i> -ότατα Hdt. 2.59, Th. 8.68, etc.
προθύραιος	α, ον, also ος, ον (v. infr.); (&lt; θύρα) : — <b>before the door</b>; προθυραία, epith. of Artemis, Orph. <i>H.</i> 2.4, 12, prob. (for -ιδία) in S.E. <i>M.</i> 9.185; but Ἑκάτη προθύραιε Procl. <i>H.</i> 6.2, 14. προθύραια, τά, <b>front doorway</b>, <i>h.Merc.</i> 384.
πρόθυρον	τό, <b>front-door, door-way</b>, esp. of the entrance to the αὐλή, ἐκ δ’ ἔλασε προθύροιο καὶ αἰθούσης <i>Il.</i> 24.323, cf. <i>Od.</i> 3.493; pl., στῆ δ’… ἐπὶ προθύροις Ὀδυσῆος, οὐδοῦ ἐπ’ αὐλείου 1.103; πρόθυρα δωμάτων A. <i>Ch.</i> 966 (lyr.), cf. E. <i>Tr.</i> 194 (lyr.); of the entrance to the μέγαρον, <i>Od.</i> 18.10, 101, 386, 21.299.<br><b>porch, portico</b>, παραστάδας καὶ π. βούλει ποικίλα Cratin. 42, cf. Dicaearch. Hist. 59.8.<br><b>space before a door</b>, whether or not it is a <b>porch</b> or <b>portico</b>; before the outmost entrance, pl., <i>Od.</i> 4.20, 10.220, Hdt. 3.140, 6.35; sg., Pl. <i>Prt.</i> 314c, <i>Smp.</i> 175a; Ἑρμαῖ… λίθινοι… ἐν ἰδίοις προθύροις Th. 6.27, cf. Pi. <i>P.</i> 3.78 (sg.), Ar. <i>V.</i> 802 (pl.), 875 (sg.), Call. <i>Epigr.</i> 26 (sg.); before the entrance to the μέγαρον, <i>Od.</i> 20.355 (sg.); before the entrance of a νεωκόριον, IG2². 1672.208. <i>metaph</i>, Κόρινθος Ἰσθμίου πρόθυρον Ποτειδᾶνος Pi. <i>O.</i> 13.5; ἐπὶ τοῖς τοῦ ἀγαθοῦ προθύροις Pl. <i>Phlb.</i> 64c; πρόθυρα καὶ σχῆμα… σκιαγραφίαν ἀρετῆς περιγραπτέον Id. <i>R.</i> 365c; χείλη… στόματος νεκταρέου πρόθυρα <i>AP</i> 5.55 (Diosc.).
προθυρώα	ἡ, = πρόθυρον, Hdn. <i>Gr.</i> 1.303.
προθύρωμα	ατος, τό, = πρόθυρον 2, PEnteux. 8.13 (iii BC).
προθυρών	ῶνος, ὁ, = πρόθυρον 2, Hdn. <i>Gr.</i> 1.35, al., <i>EM</i> 806.4.
πρόθυσις	εως, ἡ, <b>base of an altar</b>, Paus. 5.13.9.
προθύτης	ου, <i>Aeol.</i> προθύτας, ὁ, <b>one who offers</b> προθύματα, τῶν τᾶς πόλιος εἱρῶν IG 12(2).484.25 (Hiera); of the <b>priest</b> of a θίασος, <i>BCH</i> 24.386 (Bithynia, iii AD).
προθύω	<i>fut.</i> -θύσω E. <i>Ion</i> 805, SIG 548.11 (Delph., iii BC), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.160 (Cyrene), -θύσομαι Ar. <i>Th.</i> 38 : — <b>sacrifice</b> or <b>offer first</b>, πρὸ πάντων θεῶν τῇ Ἑστίᾳ πρώτῃ Pl. <i>Cra.</i> 401d; π. καὶ προμαντεύεσθαι Michel 995 D 40 (Delph., iv BC); <b>act as προθύτης</b>, SIG <i>l.c.</i> ; c. acc., τὴν θυγατέρα Plu. 2.310d; — more freq. in <i>Med.</i>, π. τῷ διὶ τὰ πέμματα <b>take care that</b> they <b>are offered</b>, CIG 3599.24 (Assos); προεθύετο ταῖς Μούσαις ὁ βασιλεύς Plu. <i>Lyc.</i> 21, cf. IG4²(1).121.42 (Epid., iv BC), 2.1651; <i>metaph</i>, <b>to have</b> a person <b>sacrificed</b> or <b>slaughtered before</b>, J. <i>BJ</i> 1.19.3, Luc. <i>Tox.</i> 50, Charito 7.3, Hld. 9.24.<br><b>sacrifice for</b> or <b>in behalf of</b>, παιδός E. <i>Ion</i> 805; ὑπὲρ χθονὸς ἀρότου Id. <i>Supp.</i> 29. (Both senses in Ar. <i>Th.</i> 38.)
προθωράκιον	τό, <b>shield</b>, Str. 17.3.7.
προϊάλλω	<b>send forth</b> or <b>away, dismiss, discharge</b>, τινα <i>Il.</i> 8.365, 11.3, <i>Od.</i> 15.370; σιάλων τὸν ἄριστον 14.18; ὀϊστὸν ἀπὸ νευρῆς Theoc. 25.235. — Ep. word, used by Hom. always in <i>impf.</i> without augm.
προϊάπτω	<b>send forth, hurl away</b> to the nether world, ψυχὰς Ἄϊδι προΐαψεν <i>Il.</i> 1.3, cf. 6.487; Ἀϊδωνῆϊ 5.190; also, πόλιν… Ἀΐδᾳ προϊάψαι A. <i>Th.</i> 322 (lyr.). Pass., <b>project</b>, Nic. <i>Th.</i> 723.
προϊδρόω	<b>sweat beforehand</b>, Antyll. ap. Orib. 10.21.4.
προϊδρύω	<b>pre-establish</b>, in Pass., Dam. <i>Pr.</i> 13; ἓντὸ ἑκάστου προϊδρυμένον <i>ib.</i> 28 bis.
προϊεράομαι	<b>to be deputy priest</b> or <b>priestess</b>, <i>Milet.</i> 6.22 (iii BC), OGI 331.14 (Pergam., ii BC), CIG 3657 (Cyzic.).<br><b>sacrifice on behalf of</b> another, SIG 1037.6 (Milet., iv/iii BC).
προϊερατεύω	Ion. προϊερητεύω, = προϊεράομαι 1, <i>BCH</i> 15.204 (Zeus Panamaros), SIG 1013.11 (Chios, iv BC).
προϊερητεύω	Ion. for προϊερατεύω.
προΐζομαι	<i>Med.</i>, <b>take the first seat</b>, Hdt. 8.67; — later, in <i>Act.</i>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1241, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plot. 5.8.11.
προΐημι	3 <i>pres.</i> προΐει <i>Il.</i> 2.752; <i>3 sg. subj.</i> προϊῇ (<font color="brown">v.l.</font> <i>3 opt</i>. προΐοι) <i>h.Ven.</i> 152; <i>impf.</i> προΐειν, εις, ει, <i>Il.</i> 1.326, 336, <i>Od.</i> 9.88, 10.100, etc. ; <i>fut.</i> προήσω ; <i>aor.1</i> προῆκα, Ep. προέηκα, both in Hom. ; <i>aor.2</i> ind. <i>3 pl.</i> πρόεσαν <i>Od.</i> 8.399; <i>opt.</i> προεῖεν X. <i>An.</i> 7.2.15 codd. ; <i>imper.</i> πρόες <i>Il.</i> 16.241 (on the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.931), <i>3 sg.</i> προέτω 11.796; <i>inf.</i> προέμεν for προεῖναι, <i>Od.</i> 10.155; — <i>Med., aor.1</i> προηκάμην D. 19.78, 84, 32.15, etc. ; <i>aor.2 opt.</i> πρόοιντο or προοῖντο Th. 1.120, D. 18.254, cf. X. <i>An.</i> 1.9.10; — <i>Pass., pf.</i> προεῖμαι, <i>plpf.</i> προεῖτο, D. (v. infr. II. 1). [On the quantity, v. ἵημι.] : — <b>send forth, send forward</b>, <i>Il.</i> 1.195 (tm.), 326, 336, etc. ; esp.<br><b>send</b> troops <b>forward</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.22, 27 ; also, <b>send</b> a thing or person <b>to</b> another, ἀγγελίας <i>Od.</i> 2.92; ἐπ’ Αἴαντα… κήρυκα <i>Il.</i> 12.342; τῷ κῦδος ἅμα πρόες 16.241; in Hom. freq. with <i>inf.</i> added to define the action, Ταλθύβιον προΐει… ἰέναι <i>Il.</i> 3.118; αἰετὼ… προέηκε πέτεσθαι <i>Od.</i> 2.147; [οὖρον] προέηκεν ἀῆναι 3.183; π. τινὰ διδασκέμεναι, μυθήσασθαι, πυθέσθαι, <i>Il.</i> 9.442, 11.201, 649; ἑτάρους π. πεύθεσθαι <i>Od.</i> 9.88; so βασιλευέμεν τοι προήσειν <b>will allow</b> thee to…, Pi. <i>P.</i> 4.166.<br><b>dismiss, let go</b>, τινα <i>Il.</i> 4.398; τήνδε θεῷ πρόες <b>let</b> her <b>go</b> to the god, i.e. in reverence to him, 1.127.<br><b>let loose, let fall</b>, esp. thoughtlessly, ἔπος προέηκε <b>let drop</b> a word, <i>Od.</i> 14.466; φήμην 20.105; πηδάλιον ἐκ χειρῶν προέηκε <b>he let</b> the helm <b>slip</b> from his hands, 5.316; with <i>inf.</i>, πόδα προέηκε φέρεσθαι <b>let slip</b> his foot so that it fell, 19.468. with direct purpose, <b>cast</b>, of a fisherman, ἐς πόντον π. βοὸς κέρας 12.253. of missiles, <b>discharge, shoot</b>, ἔγχος, βέλος, ὀϊστόν, etc., <i>Il.</i> 5.15, 280, 11.270, 13.662, etc. ; ἀκόντια π. ἐπὶ τὸν νεβρόν <font color="red">f.l.</font> in X. <i>Cyn.</i> 9. of a river, ἐς Πηνειὸν προΐει ὕδωρ it <b>pours</b> its water into the Peneius, <i>Il.</i> 2.752, cf. Hes. <i>Fr.</i> 37, E. <i>Hipp.</i> 124 (lyr.).<br><b>give up, deliver, betray</b> one to his enemy, Hdt. 1.159, 3.137; χρήματα μέν σφι π.<br><b>offering to give</b> them…, Id. 1.24, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1214; τὰς ναῦς π. τινί Th. 8.32; with an <i>inf.</i> added, γυναῖκα… π. ἀπάγεσθαι Hdt. 2.115; — Pass., <b>to be given</b> or <b>thrown away</b>, εἰ ταῦτα προεῖτ’ ἀκονιτεί D. 18.200; καιροὶ προεῖνται Id. 19.8, cf. 25.10. ἐπὶ τὸ αὐτίκα ἡδὺ π. αὑτούς <b>devote</b> themselves to…, X. <i>Cyr.</i> 7.5.76. in Prose mostly in <i>Med.</i> (not found in Hom.), <b>send forward from oneself, drive forward</b>, τὸν λαγὼ εἰς τὰς ἄρκυς X. <i>Cyn.</i> 6.10 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); c. inf., τοὺς ἐρῶντας ἵμερος δρᾶν προΐεται <b>forces</b> them <b>on</b> to do, S. <i>Fr.</i> 149.9 codd. Stob. of sounds, <b>utter</b>, τὴν φωνήν Aeschin. 2.23, etc. ; λόγον Ti.Locr. 100c; ῥῆμα D. 19.118; π. πᾶσαν φωνήν use all sorts of entreaties, Plb. 3.84.10, etc. ; π. τῶν ἀπορρήτων οὐδὲν οὐδενί Id. 3.20.3, etc.<br><b>emit</b>, π. γονήν, σπέρμα, κόπρον, βλαστούς, etc., Arist. <i>GA</i> 719b3, 721a30, <i>HA</i> 554b1, Thphr. <i>CP</i> 1.12.9, etc. ; κλημάτια… προϊέμενα ῥίζας Dsc. 4.29.<br><b>give up, let go</b>, προέμενον αὐτῇ (sc. τὴν χεῖρα) Hdt. 2.121. εʹ; <b>give up</b> to the enemy, Κέρκυραν τοῖς Κορινθίοις Th. 1.44, cf. D. 18.72, 21.213; <b>abandon</b>, Id. 19.152; π. σφᾶς αὐτούς <b>gave</b> themselves <b>up as lost</b>, Th. 2.51; αὑτὸν τοῖς πολεμίοις X. <i>An.</i> 5.8.14; σφᾶς αὐτοὺς καὶ τὰ ὅπλα Polyaen. 4.3.4; τὸν βίον Plu. <i>Ant.</i> 53; abs., <b>give up hope</b>, Jul. <i>Or.</i> 8.250a.<br><b>desert, abandon</b>, εἰ τὰ κάτω προοῖντο Th. 1.120, cf. 6.78, X. <i>An.</i> 1.9.10, etc. ; οὐδαμῇ προΐενθ’ αὑτούς <b>did</b> not <b>lose</b> themselves (i.e. take bribes), D. 19.139; τι τῶν πρὸς τὴν πολιτείαν Arist. <i>Pol.</i> 1307b4.<br><b>give away, give freely</b>, ἔρανον τῇ πόλει Th. 2.43; τὰ ἑαυτῶν D. 34.52; ὑμῖν οὐδὲν προεῖνται τῶν σφετέρων Lys. 21.12; ἀπὸ τῶν ἰδίων D. 18.114; εὐεργεσίαν ἄνευ μισθοῦ without a stipulated fee, leaving it to one΄s honour, Pl. <i>Grg.</i> 520c, cf. <i>Phdr.</i> 231c, X. <i>An.</i> 7.7.47; <b>give up</b> without payment received, τὴν ἀλλαγήν Pl. <i>Lg.</i> 849e.<br><b>spend lavishly</b>, μέγεθος χρημάτων οὐδενὶ λόγῳ Procop. Arc. 26.23.<br><b>pay</b>, in kind or in money, PHib. 1.76.2 (iii BC), UPZ 23.18 and 26, 26.12 (ii BC), PAmh. 61.11 (ii BC), SIG 694.60 (Elaea, ii BC).<br><b>throw off</b>, θοἰμάτιον D. 21.216 (προϊέμενον χλάμυν is <font color="red">f.l.</font> in Sappho 64).<br><b>throw away</b>, τὰ ἴδια X. <i>Cyn.</i> 12.11 codd. ; π. τὸν καιρόν, τὸ παρόν, Lycurg. 126, D. 1.9; καθ’ ἕκαστον ἀεί τι τῶν πραγμάτων <i>ib.</i> 14; πολλὰ τῶν κοινῶν Id. 18.134; εἰ οὗτοι χρήματα… μὴ προοῖντ’ ἄν, πῶς ὑμῖν. καλὸν τὸν ὅρκον προέσθαι· Id. 21.212; μηδενὸς κέρδους τὰ κοινὰ δίκαια π. Id. 6.10; τὰ πατρῷα, τὰ τῆς δημοκρατίας ἰσχυρά, Aeschin. 3.173, 234; πόλεων… ὧν ἦμέν ποτε κύριοι… προϊεμένους (gen. by attraction of the relat. ὧν) D. 2.2; τὴν ψυχὴν π. Porph. <i>Abst.</i> 2.13; abs., <b>throw away one΄s advantage</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1398a2, cf. <i>EN</i> 1114a17 (less freq.<br><b>neglect</b> a disadvantage, π. κακόν τι Lib. <i>Or.</i> 21.27); <b>to be lavish</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1366b7. with <i>part., inf.</i>, or <i>Adj.</i>, ἡμᾶς προέσθαι ἀδικουμένους <b>suffer</b> us to be wronged, Th. 2.73, cf. Plb. 30.7.4; προέμενοι ἀπολέσθαι αὐτούς X. <i>HG</i> 2.3.35; π. τισὶν ὑμᾶς ἐξαπατῆσαι D. 16.3, cf. Lys. 13.23, etc. ; π. τὰ ἴδια ἀνομοθέτητα Pl. <i>Lg.</i> 780a; also τοὺς Ἕλληνας εἰς ὅουλείαν π. D. 10.25, cf. 5.15.<br><b>suffer to escape</b>, ἐκ τοιούτων τοὺς ὑπεναντίους Plb. 3.94.8; τινὰ ἐκ τῆς πόλεως Id. 4.44.3; <b>let pass</b>, διὰ κενῆς τὸν χρόνον Id. 3.70.10; <b>let slip, utter</b>, μαλθακοὺς λόγους φρενός <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>Med.</i> 1052. rarely in good sense, <b>confide, entrust</b> to one, X. <i>Cyr.</i> 5.2.9; τὰ τέκνα τισὶν εἰς ὁμηρίαν Plb. 28.4.7; abs., X. <i>An.</i> 7.3.31.<br><b>lend</b> on risk, Pl. <i>Demod.</i> 384c, D. 36.6.
προῖκα	v. προίξ II.
προϊκετεύω	<b>supplicate before</b>, Eust. 1823.32.
προικίδιον	τό, <i>Dim. of</i> προίξ, Plu. 2.767c.
προικίδιος	α, ον, <b>forming a dowry</b>, κλῆροι Ph. 2.291; θεράπαιναι <i>ib.</i> 443.
προικίζω	<b>portion, give a dowry to</b>, τινα D.S. 16.55, Ph. 2.311, etc. ; — Προικιζομένη, name of a comedy by Apollod. Car.
προικιμαῖος	α, ον, <b>gratuitous</b>, κτῆσις D.C. 47.17.<br><b>belonging to a dowry</b>, πράγματα POxy. 126.17 (vi AD).
προίκιος	ον, = προικιμαῖος 1, π. ἀοιδός, of the cicada, <i>AP</i> 6.120 (Leon.); π. χάρις, of honey, <i>ib.</i> 9.404 (Antiphil.); <font color="darkorange">dub.l.</font> in Call. <i>Fr.</i> 542 = Oxy. 2079.34.
προϊκνέομαι	<b>come before</b>, <i>EM</i> 692.20, Hsch. ; cf. προΐκω.
προικοδότης	ου, ὁ, = ἐεδνωτής, <i>Sch. D Il.</i> 13.382.
προικός	πονηρός, οἱ δὲ μωρός, Hsch. (leg. πρόκος or πρόκοος); = πτωχός, Id. (leg. προΐκτης).
προικοφορέομαι	<i>Med.</i>, <b>receive as a dower</b>, τὴν ὕβριν Eust. 1851.16.
προικοφόρος	ἡ, = <b>dotata</b>, <i>Gloss.</i>
προΐκτης	ου, ὁ, (&lt; προΐσσομαι) <b>one who asks a gift, beggar</b>, <i>Od.</i> 17.449; ἀνὴρ π. <i>ib.</i> 352. = γόης or βωμολόχος, Artem. Praef.
προΐκω	= προικνέομαι, Eust. 1823.37.
προικῷος	α, ον, = προικιμαῖος 2, <i>EM</i> 582.29, <i>Gloss.</i>
προϊλάσκομαι	<i>Med.</i>, <b>appease beforehand</b>, Paus. 5.13.7.
πρόϊμος	<font color="red">f.l.</font> for πρώϊμος.
προίξ	προικός, ἡ (on the accent v. Arc. 125, <i>An.Ox.</i> 3.243; Ion. accus. πρόϊκα acc. to <i>EM</i> 495.33), <b>gift, present</b>, in Hom. only gen. προικός, as Adv., ἀργαλέον ἕνα προικὸς χαρίσασθαι burdensome is it for a single person to give <b>of his bounty, without reimbursement</b>, <i>Od.</i> 13.15; ἔμελλεν… προικὸς γεύσεσθαι Ἀχαιῶν was like ly to make trial of the Achaeans <b>with impunity</b>, 17.413 (unless π. γ. = taste the <b>gift</b>). after Hom., <b>marriage-porlion, dowry</b>, Hippon. (?) 72, And. 4.14, Lys. 19.9, Pl. <i>Lg.</i> 774c, al. ; ἐν τῇ προικὶ τετιμημένα reckoned <b>as part of the dowry</b>, D. 47.57; ἀποτετιμημένα προικὸς τῇ διοδώρου θυγατρί IG2². 2675. acc. προῖκα as Adv., <b>as a free gift, freely, at one΄s own cost</b>, Ar. <i>Eq.</i> 577, 679, <i>Nu.</i> 1426; π. ἐργάζεσθαι Pl. <i>R.</i> 346e; ἀρετὴ τὸ π. τοῖς φίλοις ὑπηρετεῖν Antiph. 210; π. κρίνειν, πρεσβεύειν, <b>without a gift, unbribed</b>, D. 5.12, 19.232, cf. IG 3.702, etc. ; παῖς… κακὸν μὲν δρᾶν τι προῖκ’ ἐπίσταται <b>of oneself, without a teacher</b>, [S.] <i>Fr.</i> 1120. π. τῆς δόξης <b>to say nothing of, in addition to</b>, Plu. 2.349e.
πρόϊξις	εως, ἡ, <b>coming forth</b>, <i>EM</i> 523.2.
προϊππάζομαι	<i>aor.</i> -ασάμην, = προϊππεύω, Plu. <i>Publ.</i> 22.
προϊππασία	ἡ, <b>riding before others</b>, Polyaen. 2.3.14.
προϊππεύω	<b>ride before</b> or <b>in front</b>, D.S. 17.86, Plu. <i>Sull.</i> 28, etc. ; πρὸ τῆς φάλαγγος, πρὸ τῶν ἄλλων, D.S. 18.30, Arr. <i>An.</i> 1.15.7; π. τοῦ στρατοῦ Plu. <i>Cam.</i> 2.
προΐπταμαι	<b>fly before</b>, <i>Gloss.</i>
προΐσσομαι	(&lt; προίξ) <b>ask a gift, beg</b>, Archil. 130; cf. προΐκτης.
προὔστησα	v. προΐστημι.
προΐστημι	<i>fut.</i> -στήσω ; <i>aor.1</i> προὔστησα, <i>part.</i> προστήσας, <i>inf.</i> προστῆσαι. Causal in these tenses, as also in <i>pres. and aor.1 Med.</i>, <b>set before</b>, once in Hom., προστήσας [σε] πρὸ Ἀχαιῶν Τρωσὶ μάχεσθαι <i>Il.</i> 4.156; c. gen., π. τὸ σῶμα τοῦ σκοποῦ <b>put</b> his body <b>in the way</b>, Antipho 3.2.4 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), cf. Plb. 1.33.7.<br><b>set over</b>, ὃν ἡ πόλις ἀξιοῖ αὑτῆς προϊστάναι, <font color="brown">v.l.</font> for -εστάναι, Pl. <i>La.</i> 197d.<br><b>exhibit publicly, prostitute</b>, π. ἐπ’ οἰκημάτων D.Chr. 7.133. <i>Med.</i>, mostly <i>aor.1</i>, <b>put</b> another <b>before oneself, choose as one΄s leader</b>, Hdt. 1.123, 4.80; c. gen., προΐστασθαι τουτονὶ ἑαυτοῦ <b>take as one΄s guardian</b>, Pl. <i>R.</i> 565c, cf. 442a (cj.), 599a, D. 59.37; σφῶν αὐτῶν προὐστήσαντο τιμωρὸν γενέσθαι Κηφίσιον And. 1.139; στρατηγόν τινα τοῦ πολέμου π. D. <i>Prooem.</i> 21.<br><b>put before one, put in front</b>, σκίπωνα προστήσασθαι Hdt. 4.172; τὰ ἅρματα X. <i>HG</i> 4.1.18; τὴν χεῖρα, so as to shade the eyes, Arist. <i>Pr.</i> 960a21. <i>metaph</i>, <b>put forward as an excuse</b> or <b>pretence, use as a screen</b>, τί τάδε προὐστήσω λόγῳ· E. <i>Cyc.</i> 319; τὰ τῶν Ἀμφικτυόνωνδόγματα προστήσασθαι D. 5.19, etc. ; c. gen., [τὴν ἀτυχίαν] τῆς κακουργίας προϊστάμενος Antipho 2.3.1; τοῦ ἀγῶνος τὴν πρὸς ἔμ’ ἔχθραν προΐσταται D. 18.15. προστησώμεθα Τύρταιον <b>put</b> him <b>forward, cite</b> him <b>as an authority</b>, Pl. <i>Lg.</i> 629a.<br><b>prefer, value above</b>, ὦτα τοῦ νοῦ προστησάμενοι Id. <i>R.</i> 531b.<br><b>establish</b> a thing <b>before</b> another, τοὺς ἀριθμοὺς τῆς ὑποστάσεως αὐτῶν (sc. τῶν ὄντων) Plot. 6.6.15, cf. Procl. <i>Inst.</i> 133.<br><b>manifest</b>, <i>ib.</i> 195, al. Pass., with <i>aor.2 Act.</i> προὔστην ; <i>pf.</i> προέστηκα, <i>2 pl.</i> προέστατε Hdt. 5.49; <i>inf.</i> προεστάναι, <i>part.</i> προεστώς (v. infr.); <i>fut. pf.</i> προεστήξομαι, v. infr. II. 2; — <i>aor. Pass.</i> προεστάθην, v. infr. II. 3 : — <b>come forward</b>, <font color="brown">v.l.</font> for προσ- in D. 60.15. c. acc., <b>approach</b> as a suppliant, ἥ σε… λιπαρεῖ προὔστην χερί S. <i>El.</i> 1378; προστῆναι μέσην τράπεζαν <font color="darkorange">dub.</font> in Id. <i>Fr.</i> 660.1 (<font color="darkorange">fort.</font> προσβῆναι); — in Hdt. 1.86, προσστῆναι is restored. c. dat., <b>stand so as to face</b> another, σοὶ γὰρ Αἴας πολέμιος προὔστη ποτέ S. <i>Aj.</i> 1133; — in Hdt. 1.129, προσστάς is restored.<br><b>stand in public, be a prostitute</b>, Aeschin. Ep. 7.3, Vett.Val. 16.7. c. gen., <b>to be set over, be at the head of</b>, τῆς Ἑλλάδος Hdt. 1.69, 5.49; τῶν Ἀρκάδων τοὺς προεστεῶτας Id. 6.74; esp.<br><b>to be chief</b> or <b>leader of a party</b>, τῶν παράλων, τῶν ἐκ τοῦ πεδίου, Id. 1.59; τοῦ δήμου Id. 3.82, Th. 3.70, Lys. 13.7; ἡμῶν Ar. <i>V.</i> 419; τῆς πόλεως Th. 2.65; π. αὐτῶν <b>to be</b> their <b>ringleader</b>, X. <i>An.</i> 6.2.9; π. χοροῦ, στρατεύματος, Id. <i>Mem.</i> 3.4.3; π. τῶν πολιτειῶν <b>head</b> the respective parties in the state, Lys. 25.9, etc. ; abs., οἱ προεστῶτες, Ion. -εῶτες, <b>the leading men</b>, τῶν σκυθέων Hdt. 4.79, cf. Th. 3.11, etc. ; οἱ προεστηκότες ἐν ταῖς πόλεσι X. <i>HG</i> 3.5.1; οἱ ἐν ταῖς πόλεσι προστάντες Th. 3.82; τῷ προεστῶτι καὶ ἄρχοντι Pl. <i>R.</i> 428e. in various relations, <b>govern, direct</b>, οὐκ ὀρθῶς σεωυτοῦ προέστηκας <b>you do</b> not <b>manage</b> yourself well, Hdt. 2.173; π. τῆς μεταβολῆς Th. 8.75; τοῦ ἱεροῦ X. <i>HG</i> 3.2.31; τοῦ ἑαυτοῦ βίου Id. <i>Mem.</i> 3.2.2; τοῦ πράγματος D. 30.18; προεστήξομαι τῆς χωνεύσεως PCair. Zen. 481.9 (iii BC); ἐργασίας, τέχνης, Plu. <i>Per.</i> 24, Ath. 13.612a; π. ἐνδόξου καὶ καλῆς αἱρέσεως OGI 219.3 (Ilium, iii BC).<br><b>stand before</b> so as <b>to guard</b>, οἱ δορυφόροι Μασίστεω προέστησαν Hdt. 9.107, cf. E. <i>Heracl.</i> 306, etc. ; hence, <b>support, succour</b>, πρόστητ’ ἀναγκαίας τύχης S. <i>Aj.</i> 803; ὁ προστὰς τῆς εἰρήνης <b>the champion</b> of peace, Aeschin. 2.161; πάντων προστᾶσα [δύναμις] Pl. <i>Ti.</i> 25b; π. τινός <b>to be</b> his <b>protector</b>, GDI 1726.6 (Delph., ii BC), PFay. 13.5 (ii BC); τῆς ἐναντίας π. γνώμης Plb. 5.5.8; τοῖσιν ἐχθροῖς προὐστήτην φόνου <b>were the authors of…</b>, S. <i>El.</i> 980; π. [νόσου] E. <i>Andr.</i> 221; abs., βέλεα… ἀρωγὰ προσταθέντα S. <i>OT</i> 206 (lyr.).
προϊστορέω	<b>make previous inquiry</b> or <b>research</b>, Ph. <i>Bel.</i> 71.11, Attal. ap. Hipparch. 2.1.6, Marin. <i>Procl.</i> 24; προϊστορηκότες <b>having heard of…</b>, Sosyl. p. 32B.<br><b>relate by way of introduction</b>, τὰς τῶν παλαιοτέρων δόξας Phlp. <i>in Mete.</i> 75.20. Pass., <b>to be before mentioned</b>, Arist. <i>Mu.</i> 393b13; τὰ προϊστορημένα Plb. 1.13.9, D.S. 11.89, J. <i>BJ Praef.</i> 5.
προΐστωρ	ορος, ὁ, <b>witness</b>, in pl., Hsch., Phot.
προϊσχάνω	<i>poet.</i> for προΐσχω, Nonn. <i>D.</i> 11.158.
προϊσχναίνω	<b>become dry</b> or <b>lean before</b>, Arist. <i>Pr.</i> 874a35.
προΐσχω	= προέχω, <b>hold before, hold out</b>, of boys playing at ποσίνδα, X. <i>Eq. Mag.</i> 5.10; — mostly in <i>Med.</i>, <b>hold out before oneself, stretch forth</b>, χεῖρας Th. 3.58, 66; of nurse and child, Gal. 6.44, al. ; c. gen., <b>hold before</b>, τῶν ὄψεων τὰς χεῖρας Plu. <i>Pomp.</i> 71; τὸ ἱμάτιον τοῦ βιβλίου Id. <i>Cat.</i> Mi. 19. = προέχω B. 1, Hp. <i>Art.</i> 30, <i>Mochl.</i> 4. <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, <b>put forward as a pretext, allege</b>, π. πρόφασιν ὡς… Hdt. 4.165, cf. 6.137, 8.3; ξυγγένειαν Th. 1.26; τὸν νόμον Plu. <i>Alex.</i> 14, etc.<br><b>put forward as a demand</b>, Hdt. 1.3; <b>propose, offer</b>, <i>ib.</i> 141, 164, Th. 4.87; ξείνι’ ἀριστήεσσι A.R. 4.1553.<br><b>hold out</b>, ἐλπίδα Porph. <i>Marc.</i> 4.<br><b>prosecute</b>, <i>Gloss.</i>
προϊτέον	<b>one must advance</b>, Str. 9.5.22.
προϊτητικός	ή, όν, <b>eager to advance</b>, as etym. of προῖτος, Eust. 631.56.
προιτίδες	(&lt; πύλαι), αἱ, one of the gates of Thebes, called from Proetus son of Thersander, A. <i>Th.</i> 377 (cf. 395).<br><b>the daughters of Proetus</b> son of Abas, title of work by Theoc., Suid. = χάριτες, Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
προϊχνεύω	<b>trace beforehand</b>; = θεραπεύω, Hsch.
προΐωξις	ἡ, <b>pursuit of the foremost</b>, opp. παλίωξις, Hes. <i>Sc.</i> 154.
πρόκα	<i>Ion. Adv.</i> <b>forthwith, straightway</b>, Hp. ap. Gal. 19.132, A.R. 1.688; in Hdt. πρόκα τε or πρόκατε, 1.111, 6.134, 8.65, 135; so also in Call. in PSI 19.1092.52.
προκαδδικάζομαι	v. προκαταδικάζομαι.
προκαθαιρέω	<i>aor.</i> προκαθεῖλον, <b>conquer before</b>, App. <i>Pun.</i> 126.
προκαθαίρω	<b>purge first</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.19; <b>prune, strip off first</b>, ἐκ πλαγίου τὰ φύλλα <i>Gp.</i> 5.29.2; τὴν πικρίδα <i>Sammelb.</i> 6797.14, al. (iii BC), cf. PCair. Zen. 729.4 (iii BC); abs., <i>PLond. ined.</i> 2313r (iii BC); — <i>Med.</i>, <b>discharge prematurely</b>, τὰ λόχια Hp. <i>Foet. Exsect.</i> 3.
προκαθαριεύω	<b>keep oneself pure before</b>, Paus. 7.26.7.
προκαθαρπάζω	<b>snatch away before</b>, <i>Sch. D Il.</i> 2.302.
προκαθάρσιον	τό, <b>previous purification</b>, Sch. rec. S. <i>OT</i> 240.
προκάθαρσις	εως, ἡ, = προκαθάρσιον, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 846.
προκαθεδρία	ἡ, = προεδρία, <i>Et.Gud.</i> 482.43, Mich. <i>in EN</i> 473.34.
προκαθέζομαι	<b>sit before others, preside over</b>, οἴκω Phintys ap. Stob. 4.23.61a; abs., <b>preside</b>, <i>Mon.Ant.</i> 23.171 (Cilicia), <i>Jahresh.</i> 15.55 (Notium); ἡ προκαθεζομένη πόλις the metropolis, Sch. rec. S. <i>El.</i> 4, cf. OGI 578.10 (Tarsus, iii AD).<br><b>sit down before and besiege</b>, τῆς χώρας Alex. Polyh. ap. Eus. <i>PE</i> 9.27.
προκαθεύδω	<i>fut.</i> -ευδήσω, <b>sleep before</b> or <b>first</b>, Ar. <i>V.</i> 104.<br><b>sleep for</b> or <b>on behalf of</b> another, προεγρηγορότας καὶ προκαθεύδοντας Philostr. <i>VA</i> 8.7.
προκαθηγεμών	όνος, ἡ, epith. of Artemis at Ephesus, <i>Ephes.</i> 2 No.20; at Iasus, <i>Rev.Et. Gr.</i> 6.159.
προκαθηγέομαι	<b>go before and guide</b>, Plb. 3.95.6; τῆς εὐνοίας προκαθηγουμένης πρός τινας Id. 5.86.10; π. κρίσεων <b>influence</b> decisions <b>beforehand</b>, Id. 3.6.7; τοῖς… θεοῖς π. τῶν ἀγαθῶν Jul. <i>Or.</i> 4.133c; <b>to be a forerunner, pioneer</b>, Metrod. <i>Fr.</i> 33.<br><b>to be precedent</b>, opp. consequent or subsequent, S.E. <i>P.</i> 2.101, 116, etc.
προκαθηγέτης	ου, ὁ, <b>leader</b>, epith. of gods, as Pan, IG 5(2).93 (Tegea); Hermes, BSA 16.107 (Pisidia); Apollo, <i>Epigr.Gr.</i> 1023.5 (Talmis); fem. προκαθηγέτις, ιδος, epith. of Athena, CIG 4332 (Phaselis); ἀθανάτων π. prob. in <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9 ii 17; Dor. προκαθηγαγέτις Mesom. <i>Mus.</i> 6.
προκαθηγητήρ	ῆρος, ὁ, <b>wedgeshaped instrument for setting the τόνοι</b> of a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 67.4.
προκαθηγητής	οῦ, ὁ, <b>leader</b>, τοῦ συνεδρίου Hld. 10.4.
προκάτημαι	Ion. for προκάθημαι.
προκάθημαι	Ion. προκάτημαι, prop. <i>pf.</i> of προκαθέζομαι : — <b>to be seated before</b>, π. τοσοῦτο πρὸ τῆς ἄλλης Ἑλλάδος <b>lie</b> so far <b>in front</b> of Greece, of the Thessalians, Hdt. 7.172. c. gen., <b>to be seated</b> or <b>lie before</b> a place, so as to defend it, ἐπὶ τῷ στόματι π. τῆς θαλάμης Arist. <i>HA</i> 550b5; hence, generally, <b>protect, defend</b>, τῶν ἑωυτοῦ, Ἰώνων, Hdt. 8.36, 9.106, cf. Th. 8.76, X. <i>HG</i> 5.2.4; τῆς Ῥώμης Plb. 2.24.15, al. ; αἱ καθήμεναι θεαὶ τῆς πόλεως SIG 694.50 (Elaea, ii BC); rare in Poets, φυλακὴν… στρατιᾶς π., of sentinels, E. <i>Rh.</i> 6 (anap.).<br><b>preside over</b>, τὸ προκαθήμενον τῆς πόλεως Pl. <i>Lg.</i> 758d; τοῦ πλήθους Arist. <i>Pol.</i> 1322b14; <i>metaph</i>, γεύσεως ὄσφρησις π. Ph. 1.603. abs., <b>sit in public</b> or <b>preside</b>, Plb. 5.63.7, etc. ; οἱ π. ἄρχοντες Id. 12.16.6.<br><b>sit</b> at meals, καθ’ ἡλικίαν καὶ τιμήν Str. 3.3.7.
προκαθιδρύομαι	<b>to be seated before</b>, ἐπὶ λόφου J. <i>AJ</i> 1.19.9.
προκαθιερόομαι	Pass., <b>to be consecrated before</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 4.361.
προκαθιζάνω	<b>cause to sit down in</b>, με… εἰς φρέαρ <i>Supp.Epigr.</i> 4.573.3 (Notium, ii BC).
προκατίζω	Ion. for προκαθίζω.
προκαθίζω	Ion. προκατίζω, <b>perch</b>, of birds, <i>Il.</i> 2.463.<br><b>sit in public, sit in state</b>, ἐς θρόνον Hdt. 1.14, cf. 97; ἐν τῇ βασιλείῳ ἕδρᾳ Hdn. 1.9.3; — <i>Med.</i>, προκατίζεσθαι ἐς τὸ προάστιον Hdt. 5.12.<br><b>settle before</b>, εἰς τὸν Ἰσθμόν Plb. 20.6.8; ἐπὶ τῆς διαβάσεως Id. <i>Fr.</i> 43; — <i>Med.</i>, Arist. <i>Pr.</i> 946b36, Plb. 10.49.1. c. gen., <b>sit before, to be chief of</b>, τῆς Ἠπείρου Id. 20.3.3; <b>have precedence of</b>, τινος Luc. <i>JTr.</i> 9. trans., π. ἐνέδρας <b>lay</b> ambushes <b>beforehand</b>, Aen.Tact. 15.9.<br><b>set as guards</b>, τινὰς ὡς ἐπὶ Τυρρηνίας Plb. 2.24.6.
προκαθίημι	<b>let down beforehand</b>, εἰς τὴν βαλανοδόκην βρόχον Aen.Tact. 18.9; <i>metaph</i>, εἰς ταραχὴν π. πόλιν <b>plunge</b> the city into confusion, D. 14.5; π. τινὰ ἐξαπατᾶν <b>put</b> a person <b>forward</b> in order to deceive, Id. 19.77; π. τὸν λόγον, τὴν δόξαν, <b>spread</b> it <b>before</b>, D.C. 58.9 (prob.), Aristid. 1.482J. ; — Pass., ἐπὶ τῷ ὕδατι τὰ σκεύη προκαθεῖτο D.C. 62.15.
προκάθισις	εως, ἡ, <b>sitting in public</b>, Plu. 2.166a (pl.); ἐπὶ θρόνου J. <i>AJ</i> 17.9.5.
προκαθίστημι	<b>appoint beforehand</b>, ἄρχειν αὐτὸν τῶν σωματοφυλάκων… προκαταστήσας D.C. 58.9. <i>Med.</i>, φύλακας προκαθιστάμενοι <b>causing</b> them <b>to be posted in front</b>, X. <i>Hier.</i> 6.9. <i>Med.</i>, <b>prepare</b> or <b>arrange before</b>, προκαταστήσασθαι τὸν λόγον D.H. <i>Th.</i> 5.2; abs., <b>establish before</b>, προκαταστήσασθαι ὅτι… S.E. <i>M.</i> 8.379, cf. <i>Anon. Lond.</i> 38.55, Theo Sm. p. 120 H. Pass., with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, intr., <b>to be set before</b>, φυλακῆς μὴ προκαθεστηκυίας no guard <b>having been set</b>, Th. 2.2, cf. J. <i>AJ</i> 15.8.4.<br><b>to be established before</b>, S.E. <i>M.</i> 11.41.
προκαθοράω	<b>examine beforehand, reconnoitre</b>, νέας ἀπέστειλαν προκατοψομένας Hdt. 8.23.
προκαθοσιόομαι	Pass., <b>to be dedicated before</b>, Hld. 10.37; τῇ τοῦ γενέσθαι ἀνάγκῃ J. <i>AJ</i> 16.11.8.
πρόκαιρος	<font color="red">f.l.</font> for προσ- in LXX 4 Ma. 15.2. Adv. -ρως <b>prematurely</b>, <i>Gloss.</i>
προκαίω	<b>burn before</b>, in Pass., <b>to be lighted before</b>, of fires, <font color="red">f.l.</font> in X. <i>An.</i> 7.2.18; <b>to be burnt first</b>, <i>aor. subj.</i> -καῇ (<font color="brown">v.l.</font> -καυθῇ) Aët. 15.14.
προκακόομαι	Pass., <b>to be afflicted before</b>, LXX 4 Ma. 17.22, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 33, etc.
προκακοπαθέω	<b>suffer before</b>, Sor. 1.88.
πρόκακος	ον, <b>exceeding bad</b>, κακὰ πρόκακα evils <b>beyond evils</b>, A. <i>Pers.</i> 986 (lyr.), cf. 990 (lyr.).
προκάλεσμα	ατος, τό, = <b>irritamentum</b>, <i>Gloss.</i>
προκαλέω	<b>call forth</b>, D.C. 44.34; — Pass., Plb. 22.9.2; <b>to be evoked</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 411. mostly <i>Med.</i>, <b>call out to fight, challenge</b>, Αἴας δὲ πρῶτος προκαλέσσατο <i>Il.</i> 13.809, cf. <i>Od.</i> 8.142; ἴθι νῦν προκάλεσσαι… Μενέλαον ἐξαῦτις μαχέσασθαι <i>Il.</i> 3.432, cf. 7.39; προκαλέσσατο χάρμῃ <i>ib.</i> 218; so, later, π. εἰς ἀγῶνα X. <i>Mem.</i> 2.3.17, cf. Luc. <i>Symp.</i> 20; εἰς μονομαχίαν Ael. <i>VH</i> 1.24; μάχῃ Anacreont. 12.7; ταῦτα π. τοὺς συνόντας thus…, X. <i>Cyr.</i> 1.4.4; <b>challenge</b> to drink, Critias <i>Fr.</i> 6.7 D. ; π. τινὰ συμπαίζειν· συγγυμνάζεσθαι, Anacr. 14.4, Pl. <i>Smp.</i> 217c; <b><i>prov.</i>, ἱππέας εἰς πεδίον προκαλῇ, Σωκράτη εἰς λόγους προκαλούμενος</b>, of one who <b>challenges</b> another in his own department, Id. <i>Tht.</i> 183d, cf. Men. 268.<br><b>invite</b> or <b>summon</b>, τινὰ ἐς λόγους Hdt. 4.201, Th. 3.34; ἐς σπονδὰς καὶ διάλυσιν πολέμου Id. 4.19; ἐπὶ ξυμμαχίαν Id. 5.43; ἐπὶ τιμωρίαν D. 21.226; πρὸς τὸ συνδειπνεῖν Pl. <i>Smp.</i> 217c; [ἰχθῦς] πρὸς τὴν θήραν π.<br><b>entice</b> them out, Arist. <i>HA</i> 534a17; πρὸς αὑτόν τινας <b>endeavour to attach</b> them to oneself, Plb. 3.77.7. c. acc. et inf., <b>invite</b> one to do…, <i>Trag.Adesp.</i> 165 (= <i>Com.Adesp.</i> 1295), etc. ; π. τινὰ ἐς λόγον ἐλθεῖν Isoc. 5.91; εἰρήνην ποιεῖσθαι X. <i>HG</i> 2.2.15, cf. Pl. <i>Euthd.</i> 294b, etc. ; προκαλούμεθα ὑμᾶς φίλοι εἶναι καὶ ἐκ τῆς γῆς ἡμῶν ἀναχωρῆσαι Th. 5.112; of things, αὐτὰ (sc. τὰ πράγματα) προκαλεῖται παρασκευάζειν τι <b>invite, admonish</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1331a22; also π. εἰ βούλοιντο…, c. inf., Th. 4.30. abs., αὐτῶν προκαλεσαμένων <b>at</b> or <b>after</b> their <b>invitation</b>, <i>ib.</i> 20, cf. Pl. <i>R.</i> 451c; <b>appeal</b>, προκαλεῖσθαι περί τινος ἐπὶ Ῥωμαίους Plb. 24.9.13. c. acc. rei, <b>offer, propose</b>, δίκην Th. 1.39, cf. 2.72, 73, Ar. <i>Ach.</i> 984, etc. ; τὰ εἰρημένα Th. 5.37; τὰς σπονδάς Ar. <i>Eq.</i> 796; with acc. pers. added, προκαλεῖσθαί τινας τὴν εἰρήνην <b>offer</b> them peace, Id. <i>Ach.</i> 652, cf. Pl. <i>Euthphr.</i> 5a, <i>Chrm.</i> 169c. law-term, <b>make an offer</b> or <b>challenge</b> to the opponent for bringing about a decision, e.g. for submitting the case to arbitration, letting slaves be put to the torture, etc., προκαλοῦνται πρόκλησιν ἡμᾶς D. 37.12, cf. 40.44, Antipho 1.6; c. acc. pers., <b>challenge</b> him, Id. 6.23; π. εἰς πάντα τινάς <i>ib.</i> 26; εἰς ἀντίδοσιν Lys. 24.9; εἰς ὅρκον D. 52.17; εἰς ἐμφανῶν κατάστασιν Is. 6.31 (leg. προσ-)· π. τινά τι <b>make</b> one <b>an offer</b>, D. 48.4, cf. 37.42; c. acc. et inf., π. τὴν μητέρα ὀμόσαι <b>offer</b> that she should take an oath, Id. 55.27; c. inf. only, π. ἐθέλειν ἐπιδεῖξαι Id. 27.50, cf. 54.27; also π. κατά τινος εἰς μαρτυρίαν Id. 29.20 (προσκ- codd.); — Pass., π. περὶ Ἐπιδάμνου ἐς κρίσιν Th. l. 34.<br><b>call up</b> or <b>forth</b>, εὐγένειαν E. <i>HF</i> 308; τὸν Θησαυρὸν ἐς τουμφανές Luc. <i>Tim.</i> 41; τρίχας Dsc. 2.151.
προκαλίζομαι	Ep. only pres. and impf., <b>call forth, challenge, defy</b>, κούρους προκαλίζετο <i>Il.</i> 5.807, cf. 7.150; προκαλίζετο πάντας ἀρίστους ἀντίβιον μαχέσασθαι 3.19; ἀλλ’ ὅ γ’ ἀεθλεύειν προκαλίζετο 4.389; μιν προκαλίζετο τοξάζεσθαι <i>Od.</i> 8.228; χερσὶ δὲ μή τι λίην προκαλίζεο <b>challenge</b> me not to a pugilistic combat, 18.20.
προκαλινδέομαι	Pass., <b>fall prostrate before another</b>, Lat. <b>provolvi ad genna</b>, Isoc. 4.151 (<font color="brown">v.l.</font> προκυλ-), D. 19.338, etc. ; τῶν ποδῶν Aristaenet. 1.27; τοῦ Καίσαρος Anon. ap. Suid. ; ἴχνεσι τοῖς ἐμοῖς Jul. Ep. 205.
προκάλυμμα	ατος, τό, <b>anything put before, veil, curtain</b>, A. <i>Ag.</i> 691 (lyr., pl.).<br><b>covering</b>, as a protection, Th. 2.75; [σὰρξ ὀστέων] π. Ti.Locr. 100b. <i>metaph</i>, <b>screen, cloak</b>, ἁμαρτανομένων λόγοι… π. γίγνονται Th. 3.67; τὸ σχῆμα τῆς θείας οἰκίας π. ποιούμενοι <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 285 (Ephesus); τῆς ἐπιβουλῆς J. <i>BJ</i> 5.3.1; τῆς βδελυρίας Luc. <i>Pseudol.</i> 31; π. προβεβλῆσθαι τῆς αὐτομολίας Id. <i>Merc. Cond.</i> 5; γευμάτων ἀπατηλῶν π. ἡ χολή, in jaundice, Aret. <i>SD</i> 1.15.
προκαλύπτω	<b>hang before</b> or <b>put over as a covering</b>, παραπετάσματα Aen.Tact. 32.9; — <i>Med.</i>, <b>put over oneself as a screen</b> or <b>cloak</b>, πέπλων… προὐκαλύπτετ’ εὐπήνους ὑφάς (nisi leg. προὐκάλυπτεν) E. <i>IT</i> 312; οὐ προκαλυπτομένα [τι] παρηΐδος <b>putting</b> no <b>veil over one΄s</b> face, Id. <i>Ph.</i> 1485 (lyr.); <i>metaph</i>, π. ποίησιν Pl. <i>Prt.</i> 316d; π. δόξαν μετριότητος Chio Ep. 15.1; — <i>pf. Med.</i>, πρὸ τῆς ψυχῆς… ὅλον τὸ σῶμα προκεκαλυμμένοι <b>having</b> it <b>put as a screen</b>, Pl. <i>Grg.</i> 523d.<br><b>cover over</b>, ἥλιον νεφέλη π. X. <i>An.</i> 3.4.8 (ἥλιος νεφέλην π. codd.); — <i>Med.</i>, προὐκαλύψατ’ ὄμματα <b>veiled her</b> eyes, E. <i>Med.</i> 1147; — Pass., <b>to be covered</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.44.45.
προκάμνω	<b>work</b> or <b>toil before</b>, Thgn. 925.<br><b>toil for</b> or <b>in defence of</b>, τινος S. <i>Aj.</i> 1270.<br><b>grow weary, give up</b>, μὴ πρόκαμνε A. <i>Eu.</i> 78; μὴ προκάμητε πόδα E. <i>HF</i> 119 (lyr.); of dogs, Poll. 5.64, cf. Porph. <i>Abst.</i> 3.18.<br><b>have a previous illness</b>, Th. 2.49.<br><b>to be distressed beforehand</b>, τοῖς μέλλουσιν ἀλγεινοῖς <i>ib.</i> 39; c. gen., Ael. <i>VH</i> 14.6.
προκάμπυλος	ον, <b>bentforward</b>; προκάμπυλον, τό, = ἁβρότονον, Ps.-Dsc. 3.24.
προκάρδιον	τό, <b>pit of the stomach</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 95, Id. (?) ap. Orib. <i>inc.</i> 6.27, Poll. 2.164, 165.
προκάρηνος	ον, <b>head-foremost</b>, <i>AP</i> 7.632 (Diod.), 9.533, Musae. 341, etc.
προκαρόομαι	Pass., <b>to be affected with drowsiness before</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.155, <i>Coac.</i> 25.
προκάρπιον	τό, <b>the part of the hand next the καρπός</b>, Poll. 2.142.
προκάς	άδος, ἡ, = πρόξ, <i>h.Ven.</i> 71.
προκαταβαίνω	<b>descend</b>, of the foetus, Arist. <i>HA</i> 583b31; εἰς τὸν ἀγῶνα D.S. 15.85 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>step</b> into a bath <b>first</b>, Gal. 11.606.
προκαταβάλλω	<b>apply first</b>, Heliod. ap. Orib. 48.35.2 (Pass.); — also in Pass., <b>to be swallowed first</b>, Ph. 1.320. <i>Med.</i>, <b>lay the foundations of before</b>, Id. 2.476; θέατρον, οἰκοδομήματα, D.C. 43.49, 57.10; <i>metaph</i>, τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς αἰτίας Andronic. Rhod. p. 577 M. ; — Pass., Ph. 1.405, al. Pass., <b>to be previously overcome, exhausted</b>, Gal. 19.601.
προκαταβάπτω	<b>dip, plunge first</b>, Olymp.Alch. p. 94B. ; — Pass., Paul.Aeg. 3.70.
προκαταβλάπτω	<b>injure first</b>, App. <i>Sam.</i> 4.3.
προκαταβολή	ἡ, <b>payment on account</b>; in Att. Law, <b>caution money paid down</b> by a farmer of the revenue, <i>AB</i> 193, <i>EM</i> 148.52, Phot.<br><b>foundation</b>; <i>metaph</i> of medical treatment, π. τῇ θεραπείᾳ Philum. <i>Ven.</i> 3.1; <b>condition precedent</b>, Ammon, <i>in Int.</i> 145.12.
προκαταβρέχω	<b>soak beforehand</b>, Dsc. 3.78.
προκαταγγέλλω	<b>announce</b> or <b>declare beforehand</b>, Act. Ap. 3.18, J. <i>AJ</i> 2.5.2.
προκατάγγελσις	εως, ἡ, <b>previous announcement</b>, Sch. Th. 2.1.
προκαταγελάω	<b>ridicule before</b>, τινος Jul. <i>Or.</i> 6.182a codd. (leg. προσκ-).
προκαταγιγνώσκω	<b>vote against beforehand, condemn by a prejudgement</b>, τινος D. 21.227, Plb. 21.42.2, etc. ; μὴ προκαταγίγνωσκ’…, πρὶν ἄν γ’ ἀκούσῃς ἀμφοτέρων Ar. <i>V.</i> 919; μὴ προκατεγνωκέναι μηδέν not to <b>prejudge</b> in any point, D. 18.2; generally, <b>condemn, disapprove of in advance</b>, Gal. 12.260. c. inf., π. ἡμῶν… ἥσσους εἶναι <b>prejudge</b> us and say we are…, Th. 3.53; σφῶν αὐτῶν π. ἀδικεῖν Lys. 20.21; π. ἀδικεῖν (without τινος) And. 1.3; also π. ὡς ἀδικῶ Aeschin. 2.7. π. τινὸς φόνον <b>give a verdict of</b> murder <b>against</b> one <b>beforehand</b>, Antipho 5.85; π. τινῶν ἄδικόν τι <i>ib.</i> 4; ἀδικίαν τινός Lys. 19.10. π. θανατόν τινος <b>pass sentence</b> of death <b>on before</b>, D.S. 18.60; τὴν τιμωρίαν αὐτὸς σαυτοῦ π. D.C. 46.11.
προκατάγνυμαι	Pass., <b>to be broken in pieces before</b>, <i>Sch. Od.</i> 3.296.
προκατάγομαι	Pass., <b>get into harbour before</b>, τινος Luc. <i>Cat.</i> 18.
προκαταγράφω	<b>write down before</b> or <b>in an earlier passage</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 26 G. (prob. l.), Sor. 1.1.
προκαταγωγή	ἡ, <b>coming into port before</b>, Arr. <i>An.</i> 1.18.5.
προκαταγωνίζομαι	<b>overcome, defeat first</b>, πᾶν τὸ ψεῦδος Hierocl. <i>in CA</i> 12 p. 447M.
προκαταδικάζομαι	Pass., <b>to be condemned before</b>, Din. <i>Fr.</i> 89; προκαδδεδικάσθω δύο μνᾶς to pay 2 minae, <i>Tab.Heracl.</i> 1.171.
προκαταδουλόομαι	Pass., <b>to be subdued before</b>, D.S. 12.1.
προκαταδύνω	<b>set before</b>, Hipparch. 1.5.17; also προκαταδύομαι, Gal. 9.906, Heph.Astr. 2.11; <i>aor.</i> -έδυν Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 31.25.
προκαταδύομαι	v. προκαταδύνω.
προκαταθέω	<b>run down before</b>, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 6.3.10.
προκαταθήγω	<b>sharpen at the point before</b>, Hsch. (Pass.).
προκαταιονάω	<b>moisten before</b>, Gal. 10.910, Orib. Frr. 76, 110, Paul.Aeg. 3.81.
προκαταίρω	<b>run in before</b>, τῶν πέλας ἐς λιμένα Philostr. <i>Her.</i> 10.4.
προκατακαίω	<b>burn before</b>, D.C. 60.34; of soldiers, <b>burn all before them</b>, X. <i>An.</i> 1.6.2.
προκατάκειμαι	<b>lie down before</b>, at meals, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 26, Hld. 4.16.
προκατακλάω	<b>shatter before</b>, τὰς ψυχάς J. <i>AJ</i> 10.7.4.
προκατακλίνω	<b>cause to lie down before</b> others, at meals, J. <i>AJ</i> 15.2.4; — Pass., = προκατάκειμαι, Luc. <i>DDeor.</i> 13.1; <b>stoop down before</b>, J. <i>BJ</i> 5.6.3.
προκατάκλισις	εως, ἡ, <b>first place at table</b>, J. <i>AJ</i> 20.3.2.
προκατακλύζω	<b>wash beforehand</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.11.2.
προκατακνίζω	<b>pick, trim first</b>, ἀλωπεκίας Dsc. 2.123 (Pass.), cf. Gal. 19.456.
προκατακόπτω	<b>cut up beforehand</b>, Antiph. 230.7; <i>metaph</i>, <b>cut to pieces, massacre first</b>, πολλούς Eun. <i>VS</i> p. 480B.
προκατακρίνω	<b>form a prejudgement of</b>, τῶν ἀνθρωπείων τὴν ἀδηλότητα Plu. 2.112d; <b>reject in comparison with</b>, <font color="red">f.l.</font> in <i>AP</i> 12.207 (Strat.).
προκαταλαγχάνω	<b>obtain by lot beforehand</b>, <i>Sch. Pi. N.</i> 3.129.
προκαταλαμβάνω	<b>seize beforehand, occupy in advance</b>, esp. by a military force, Th. 2.2, 3.112, X. <i>An.</i> 1.3.16, etc. ; — <i>Med.</i>, Plb. 2.27.5, SIG 742.7 (Ephesus, i BC), etc. ; — Pass., <b>to be so occupied</b>, Th. 4.89. generally, <b>preoccupy</b>, τὸ βῆμα Aeschin. 3.71; τὰ κοινὰ καὶ φιλάνθρωπα τῶν ὀνομάτων <i>ib.</i> 248; τὰ Φιλίππου ὦτα Id. 2.108; πράγματα προκατειλημμένα, by the previous speakers, Isoc. 4.74.<br><b>apprehend before</b>, Gal. 1.183; -λαμβάνεται τὸ σημεῖον τοῦ σημειωτοῦ S.E. <i>M.</i> 8.169; -ειλημμένον πρόσωπον A.D. <i>Synt.</i> 26.13 (-ειλεγμένον is <font color="red">f.l.</font> here and in Adv. 157.26). Pass., of events, <b>to be predetermined</b>, ὑπὸ τῆς εἱμαρμένης Diogenian. Epicur. 3.51, cf. 2.20. <i>metaph</i>, <b>prevent, anticipate, frustrate</b>, τῶν πόλεων τὰς ἀποστάσεις Th. 1.57; π. ὅπως μὴ… Id. 3.46, 6.18; abs., Id. 3.2, etc. ; π. καὶ ἀπειλεῖν, of the legislator, Pl. <i>Lg.</i> 853b; in speaking, π. τὰ ἐπίδοξα λέγεσθαι Arist. <i>Rh. Al.</i> 1443a6, al. ; of persons, <b>anticipate</b> or <b>surprise</b> them, Th. 3.3; τοῦ χειμῶνος λαβόντος [αὐτόν] Plb. 38.8.3; — <i>Med.</i>, π. τινά Id. 5.36.8; π. τὰς νόσους D.S. 1.82, cf. Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.92; — Pass., τῶν… προκατειλημμένων κατηγορημάτων the charges <b>that have been anticipated</b>, Din. 1.1; <b>to be surprised</b>, Plb. 2.18.6; -ληφθέντες ἀναλαμβάνονται <b>if taken in time</b> they recover, Philum. ap. Aët. 9.7.<br><b>overpower first</b>, π. ἡμᾶς ἐς τὴν ὑμετέραν ἐπιχείρησιν <b>crush</b> us <b>in preparation for</b> an attack on you, Th. 1.33, cf. 36; — Pass., δεσμοῖς Plb. 16.34.11; of. Pass. in med. sense, προκατείλημμαί σ’ ὦ τύχη Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 47 (= Metrod. <i>Fr.</i> 49). without any notion of force, <b>win over before, preoccupy</b>, π. καὶ προκολακεύειν τὴν μέλλουσάν τινος δύναμιν Pl. <i>R.</i> 494c; τὴν ἐκκλησίαν Aeschin. 3.67.<br><b>ensure</b>, ὑγιείην Hp. <i>Vict.</i> 3.67. Pass., <b>to be prejudiced</b>, αἱρέσει τινί Gal. 4.705.<br><b>fasten securely</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 1.
προκαταλάμπω	<b>illumine in front</b>, <i>Sch. Il.</i> 18.486.
προκαταλέγομαι	Pass., <b>to be described beforehand</b>, Hdt. 4.175; <i>pf. part.</i> -λελεγμένος Ath. 3.119a; but also ἡ προκατειλεγμένη σύνταξις A.D. <i>Conj.</i> 213.1, cf. Heph.Astr. 2.24.
προκαταλείπω	<b>bequeath before</b>, PMasp. 3.19 (vi AD).
προκαταλήγω	<b>terminate beforehand</b>, Plb. 2.14.6; <b>anticipate cessation</b>, Gal. 19.201.
προκαταληκτικός	ή, όν, in Metric, <b>with anticipated</b> κατάληξις, τροχαϊκόν Heph. 15.18, cf. <i>Sch. ad loc.</i>
προκατάληξις	εως, ἡ, <b>previous cessation</b>, Gal. 19.216.
προκαταληπτέον	<b>one must anticipate</b>, in speaking, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1443a40.
προκαταληπτικός	ή, όν, <b>preventive</b>, ὀφθαλμίας Gal. 12.780, cf. Orib. <i>Fr.</i> 107, Aët. 7.3.
προκατάληψις	εως, ἡ, <b>seizing in advance</b>, τῶν ἐκβολῶν Jul. <i>Or.</i> 2.74c.<br><b>preoccupation, anticipation</b> of an adversary΄s arguments, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1428a8 (pl.), 1432b11; ἐπὶ λήψει θέας in <b>anticipation</b> of…, J. <i>AJ</i> 19.1.13.<br><b>previous apprehension</b>, ἐκ π. Hsch. s.v. καταφθατουμένη.
προκαταλλάσσομαι	Pass., <b>to be reconciled before</b>, D.C. 55.10a.
προκαταλύω	<b>break up, annul beforehand</b>, νόμους Th. 3.84; τὸν πλοῦν D. 56.24; π. τοῦ ἔργου τὸν βίον <b>before</b> finishing his work, Plu. <i>Sol.</i> 32; π. ἑαυτόν <b>debase</b> oneself <b>too low</b>, J. <i>BJ</i> 1.6.5; <b>inhibit, check prematurely</b>, ἀναπνοῆς ἐνέργειαν Gal. 1.275; — <i>Med.</i>, τὴν ἔχθρην π.<br><b>end their mutual</b> enmity <b>before</b>, Hdt. 7.6; τὸν πόλεμον IG2². 127.42, D.H. 8.47. intr., <b>rest before</b>, παρά τινι Ph. 1.229.
προκαταμαλάσσω	<b>soften beforehand</b>, interpol. post Dsc. <i>Eup.</i> 1.187.
προκαταμανθάνω	<b>learn</b> or <b>consider first</b>, -μεμαθηκέναι Antyll. ap. Orib. 8.5.1, cf. D.C. 52.33.
προκαταμαντεύομαι	<b>divine</b>, τὰ μέλλοντα D.S. 37.19; περί τινων ὅτι D.H. <i>Th.</i> 2.8.
προκαταναλίσκω	<b>squander beforehand</b>, τὰ ἐφόδια Satyr. 20; π. τινὰ ταῖς βασάνοις <b>use</b> him <b>up before</b> with…, Posidon. 36J. ; — Pass., D.H. 3.44.
προκατανίζω	<b>wash first</b>, in <i>aor. part. fem.</i> προκατανίψασα Heraclid. Tar. ap. Gal. 13.727.
προκατανοέω	<b>observe beforehand</b>, ὄψεις Onos. 14.4, cf. J. <i>AJ</i> 17.1.1, Gal. 2.606.
προκατανομή	ἡ, <b>previous pasturage</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in BGU 636.16 (i AD).
προκαταντλέω	<b>give a previous douche</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.168, Gal. 13.632, Aët. 12.27.
προκατανύσσω	<i>Att.</i> προκατανύττω, <b>pierce beforehand</b>, D.C. 51.14.
προκαταξύω	<b>scrape first</b>, Asclep. ap. Gal. 12.411 (Pass.), Archig. ap. Aët. 6.55.
προκαταπαύω	<b>cause to cease before</b>, τινος <b>from…</b>, Lib. <i>Or.</i> 18.99; but π. [τινὰ] τοῦ συμμέτρου <b>before</b> the moderate amount, Gal. 6.286.
προκαταπέμπω	<b>send down in advance</b>, τὸ Σαρακηνῶν ἱππικόν Eun. <i>Hist.</i> p. 240D.
προκαταπίμπρημι	<b>burn beforehand</b>, D.C. 66.3.
προκαταπίνω	<b>swallow beforehand</b>, J. <i>BJ</i> 5.10.3.
προκαταπίπτω	<b>fall down before, sooner</b>, M.Ant 4.15, D.C. 71.7; τοῦ τέλους <b>collapse before</b> the end, Plu. 2.458d; <i>metaph</i>, π. ταῖς ψυχαῖς <b>despond beforehand</b>, D.S. 20.9. λόγοι προκατέπιπτον εἰς τὴν Ῥώμην rumours <b>reached</b> Rome <b>in advance</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 43.
προκαταπλάσσω	<b>plaster before</b>, in Pass., Heras ap. Gal. 13.547, Herod.Med. ap. Orib. <i>Fr.</i> 70 (= Aët. 5.130).
προκαταπλέω	<b>sail down before</b>, Plb. 1.21.4.
προκαταπλήσσω	<b>strike with terror beforehand</b>, τινα D.C. 47.34; — <i>Med.</i>, Plb. 5.70.9; — Pass., D.S. 19.106.
προκαταπονέω	<b>tire, weary first</b>, τὸ σωμάτιον Agathin. ap. Orib. 10.7.14; — Pass., -πεπονημένοι ὀργαῖς, λύπαις, χαραῖς Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 9.1.
προκάταργμα	ατος, τό, <b>libation before the sacrifice</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 660; cf. πρόθυμα.
προκαταριθμέω	<b>reckon up beforehand</b>, Hierocl. p. 57 A. (Pass.), S.E. <i>M.</i> 7.363 (Pass.).<br><b>enumerate above</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.21 (Pass.).
προκαταρκτικός	ή, όν, <b>initial</b>, αἰτία ἡ εἱμαρμένη Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.292; τὰ π.<br><b>the immediate exciting causes</b> of things, S.E. <i>P.</i> 3.16, cf. Dsc. <i>Ther.</i> Praef., etc. ; <b>predisposing</b>, αἰτία Sor. 2.4. παιὼν π. a paeon <b>beginning with a long syllable</b> (ˉ ˘ ˘ ˘), opp. καταληκτικός (˘ ˘ ˘ ˉ), Demetr. <i>Eloc.</i> 38, 39.<br>Rhet., <b>prefatory</b>, ἔννοιαι, νοήματα, Hermog. <i>Id.</i> 2.9; τὰ π. <i>ib.</i> 1.12.
προκάταρξις	εως, ἡ, <b>first beginning</b>, τῆς δίκης, i.e.<br><b>litis contestatio</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.3.45.4; τοῦ δικαστηρίου POxy. 67.11 (iv AD).
προκαταρρήγνυμι	<b>break down before</b>, γεφύρας prob. in D.C. 36.7.
προκαταρτίζω	<b>complete beforehand</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.449.13 (Didyma, ii BC), 2 Ep. Cor. 9.5; — Pass., προκατηρτισμένος <b>got ready, prepared beforehand</b>, Hp. <i>Decent.</i> 8, cf. Ph. <i>Bel.</i> 95.40.
προκαταρτύω	<b>prepare</b> or <b>temper beforehand</b>, Plu. 2.31d.
προκαταρχή	ἡ, <b>origin</b>, περὶ τῆς τοῦ ἀθρόου π., title of work by Zeno Epicureus, Phld. <i>Herc.</i> 1005.7.
προκατάρχης	ου, ὁ, <b>founder</b>, τελετῆς Procl. <i>Theol.Plat.</i> 4.16 (pl.).
προκατάρχω	<b>beging first</b>, ἡ προκατάρχουσα χάρις Ph. 1.487; ἡ προκατάρξασα διάθεσις A.D. <i>Synt.</i> 244.9; π. μιαιφονίας D.S. 38.6; χάριτος A.D. <i>Pron.</i> 40.10. of causes (cf. προκαταρκτικός), τῶν αἰτίων τινὰ μέν ἐστι τὰ προκατάρξαντα Dsc. <i>Ther.</i> Praef., cf. Sor. 2.17, Gal. 9.1; c. gen., τῆς σωματικῆς ἁπάσης κινήσεως π. Dam. <i>Pr.</i> 284; προκατάρχοντος αὐτῆς τῆς εἱμαρμένης εἱμαρμένου Plu. 2.574d, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 1.7.<br><b>begin</b> a thing <b>before</b> others, τοῦ πολέμου D.S. 2.18, D.C. 50.2; — <i>Med.</i>, π. [ὀρχήσεως] D.H. 7.72; μάχης, εὐποιΐας, J. <i>AJ</i> 1.20.2, 7.15.1; ἔχθρας D.C. <i>Fr.</i> 40.4; π. τοῦ… σώματος τὸ στυγνὸν σκότος <i>Corp.Herm.</i> 1.20 (-έρχεται codd.); abs., <b>begin hostilities</b>, Plb. 3.31.5, D.C. 41.59, Heliod. <i>in EN</i> 104.9. <i>Med.</i>, = <b>litem contestor</b>, <i>Gloss.</i> προκατάρχεσθαί τινι τῶν ἱερῶν <b>serve</b> one <b>with</b> the <b>first</b> or <b>the best portion of</b> the victim at sacrifices (one of the privileges of the citizens of the mother-city in their colonies), Th. 1.25, cf. App. <i>BC</i> 1.110.
προκατασείω	<b>shake in advance</b>, τὰς γνώμας τῷ φόβῳ Lib. <i>Or.</i> 64.96.
προκατασκέπτομαι	<i>fut.</i> -σκέψομαι Arr. <i>An.</i> 1.13.1; <i>aor.</i> -εσκεψάμην D.H. 11.26 : — <b>inspect beforehand</b>, <i>ll.cc.</i>
προκατασκευάζω	<b>prepare beforehand</b>, εἱρκτὰς ταῦτα π. X. <i>Cyr.</i> 3.1.19, cf. D.S. 15.47 (codd.); νίκην <i>ib.</i> 3; φάρμακον D.C. 60.34; <b>fortify in advance</b>, [εἰσβολάς] Aen.Tact. 16.16; π. τινὰ εὔλυτον <b>put</b> him into a condition of free bowel-action, Alex.Trall. 11.2; — <i>Med.</i>, φίλους Plb. 4.32.7, cf. LXX Si. Prol. 26, Gal. 6.180; — Pass., Hp. <i>Haem.</i> 3, Arist. <i>Col.</i> 792b5, Plb. 1.21.3.<br>Rhet., <b>use the device of προκατασκευή</b> 3, Hermog. <i>Inv.</i> 3.2; προκατασκευαζόμενος στοχασμός Id. <i>Stat.</i> 3.
προκατασκεύασμα	ατος, τό, <b>preparation</b>, <i>Sch. Od.</i> 1.262 (pl.).
προκατασκευαστικός	ή, όν, <b>preparatory</b>, <font color="red">f.l.</font> in Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 516S.
προκατασκευή	ἡ, <b>preparatory training</b>, περὶ τοὺς ῥυθμούς Plb. 9.20.7; <b>preparation</b>, στρατηγήματος <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>BJ</i> 2.21.3.<br><b>preface, introduction</b>, Plb. 1.3.10, 1.13.7, etc.<br>Rhet., <b>preliminary expose</b> of the main points in an argument, Hermog. <i>Inv.</i> 3.1, al.
προκατασκιρρόομαι	Pass., <b>to be hardened beforehand</b>; <i>metaph</i>, ἀπέχθεια προκατεσκιρρωμένη <b>inveterate</b> en mity, LXX 3 Ma. 4.1.
προκατασπείρω	<b>sow beforehand</b>, PMeyer 12.21 (ii AD); <i>metaph</i>, <b>implant beforehand</b>, ἐν τοῖς θνητοῖς τὸ ἀθάνατον Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 56B.
προκατάστασις	εως, ἡ, <b>introduction</b>, D.H. <i>Th.</i> 7.4; ἡ π. τῆς διηγήσεως, = προδιήγησις, Hermog. <i>Inv.</i> 2.1, cf. 1.4.
προκαταστατικός	ή, όν, <b>preparatory</b>, τῶν ζητημάτων νοήματα Sopat. in <i>Rh.</i> 8.58 W.
προκαταστέλλω	<b>begin by calming</b> or <b>moderating</b>, τὴν διάνοιαν Aristid.Quint. 2.15; τὸν θυμόν Eust. 104.14.
προκαταστοχάζομαι	<b>aim at in advance</b>, σκοποῦ Ptol. <i>Tetr.</i> 107.
προκαταστρέφω	<b>subdue, overthrow beforehand</b>, J. <i>BJ</i> 4.7.3 (<i>Med.</i>). (sc. τὸν βίον) <b>die first</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1041.8, D.L. 2.138; <i>metaph</i>, π. εἰς… <b>stop short</b> at…, Epicur. <i>Sent.</i> 25.
προκαταστροφή	ἡ, <b>predecease</b>, Epicur. <i>Sent.</i> 40.
προκατασύρω	<b>plunder completely</b>, χώραν, τόπους, Plb. 4.10.8, 4.19.9.
προκατασφάζω	<b>slay before</b>, App. <i>Hisp.</i> 12.
προκατασχάζω	<b>scarify beforehand</b>, Dsc. 3.80.4 (Pass.), Aët. 13.23.
προκαταταράσσω	<b>disturb beforehand</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 3.7 (Pass., fort. -καταρχθῇ).
προκαταταχέω	<b>to be beforehand, get the start</b> of another, τινος S.E. <i>M.</i> 10.145 sq. ; with <font color="brown">v.l.</font> προκαταταχύνω, <i>ib.</i> 153; — Pass., of ships, -ταχούμενα ὑπὸ τοῦ ῥεύματος Gem. 12.18.
προκατατίθημι	in <i>aor.</i> προκατέθηκεν, gloss on ἔθηκεν, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> mostly <i>Med.</i>, <b>set down before</b>, τὸν λόγον <b>make an introductory</b> statement, Hp. <i>Vict.</i> 1.1.<br><b>lay up in store</b>, χάριν J. <i>AJ</i> 19.1.10; εὐεργεσίαν ἔς τινα D.C. 48.30.
προκατατρίβω	<b>crush first</b>, Procop. <i>Goth.</i> 4.30.
προκαταυλέω	<b>soothe beforehand by flute-playing</b>, Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 3.16.
προκαταύλησις	εως, ἡ, <b>tuning of the flute</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.4.
προκαταφέρομαι	Pass., <b>fall down</b> or <b>sink in first</b>, Arist. <i>Pr.</i> 906a32.<br><b>die first</b>, Lib. <i>Or.</i> 40.3.
προκαταφεύγω	<b>escape to a place of safety first</b>, Th. 3.78; ἐς τὴν Ναύπακτον Id. 2.91; πρὸς τὸ ἱερόν, of suppliants seeking sanctuary, Id. 1.134.
προκαταφθείρω	<b>destroy first</b>, τὸν σῖτον Plb. 18.20.3.
προκαταφορά	ἡ, Astrol., name of the sixth τόπος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).154.
προκαταχέω	<b>pour upon first</b>, <font color="red">f.l.</font> for προσκαταχέω in Gal. 13.598 (cf. Paul.Aeg. 4.54).
προκαταχράομαι	<b>use up beforehand</b>, τοῖς ἐφοδίοις Plu. <i>Comp. Dion. Brut.</i> 1, cf. D.H. <i>Th.</i> 10.13, Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).103; <i>pf.</i>, διὰ τὸ προκατακεχρῆσθαι (sc. τὰς ἐκκλησίας), in pass. sense, or (if ταῖς ἐκκλησίαις be supplied) in act. sense, D. 19.154. simply, <b>employ first</b>, τῷ Καίσαρι ἔς τινα App. <i>BC</i> 3.51.<br><b>kill before</b>, ἑαυτόν D.C. 53.23.
προκαταχρίω	<b>smear beforehand</b>, μέλιτι Dsc. 1.43, cf. Asclep. ap. Gal. 12.411.
προκαταχωρίζω	<b>assign before</b>, LXX 3 Ma. 2.29.<br><b>deposit before</b>, of deeds, PTeb. 302.23 (i AD, Pass.).<br><b>set down first</b> (cf. καταχωρίζω III), τὰς λέξεις Apollon.Cit. 3.
προκαταψάω	<b>rub first</b>, σῶμα δι’ ὀθονίων Sor. 1.49.
προκαταψύχω	<b>cool first</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 15; — Pass., Procl. <i>Par. Ptol.</i> 22; <i>pf. part.</i> -εψυγμένος Gal. 13.584.
πρόκατε	v. πρόκα.
προκατεγγυάω	<b>betroth beforehand</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 538 (Pass.).
προκατεισδύνω	<b>go in before</b>, Hero <i>Spir.</i> Praef.
προκατελίσσω	<b>wrap up before use</b>, ὁ δάκεσι προκατειλίχθαι Hp. <i>Mochl.</i> 38.
προκατελπίζω	<b>hope beforehand</b>, περί τινος Plb. 14.3.1; ὑπέρ τινος Id. 2.4.5.
προκατεπείγω	<b>distress first</b>, J. <i>BJ</i> 1.19.6.
προκατεργάζομαι	<b>subdue first</b>, τινα D.C. 43.4.<br><b>prepare beforehand</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.20.8, al. ; <b>work up beforehand</b>, τὸ ψυχικὸν πνεῦμα Gal. <i>UP</i> 8.10; <b>do</b> or <b>perform beforehand</b>, χρήσιμον π. ἔργον D.S. 30.8; — <i>pf. Pass.</i>, Id. 4.17; <b>to be prepared</b>, J. <i>AJ</i> 19.1.14, Plu. <i>Comp. Demetr. Ant.</i> 1; <i>aor.</i> προκατειργάσθην only in pass. sense, ταῖς προκατεργασθείσαις πράξεσι <b>already performed</b>, D.S. 1.53; προκατεργασθεὶς τῇ μάχῃ <b>worn out, exhausted</b>, Paus. 6.6.5; of food, <b>digested</b>, Gal. 1.655.
προκατέρχομαι	<i>aor.</i> -κατῆλθον, <b>return before</b>, Hdn. 1.10.7, <font color="red">f.l.</font> for -άρχεται in <i>Corp.Herm.</i> 1.20.
προκατεσθίω	<b>eat up beforehand</b>, Luc. <i>Hes.</i> 7.
προκατεύχομαι	<i>Med.</i>, <b>pray before</b> doing a thing, Hld. 2.35; π. τῆς τροφῆς J. <i>BJ</i> 2.8.5.
προκατέχω	<b>hold</b> or <b>gain possession of beforehand, preoccupy</b>, τὴν πόλιν Th. 4.105; τὸ ἄκρον X. <i>HG</i> 5.44.59; τὸν διάπλουν Plb. 1.61.1; τὰς παρόδους Plu. <i>Nic.</i> 26; διὰ τὸ προκατεσχῆσθαι φρουρᾷ [τὴν ἄκραν Plb. 8.31.1; simply, <b>occupy</b>, ὃν προκατεῖχε τόπον Ael. <i>Tact.</i> 25.7; — <i>Med.</i>, <b>hold down before oneself</b>, προκατέσχετο χερσὶ καλύπτρην <i>h.Cer.</i> 197; <i>metaph</i> in Pass., <b>to be prejudiced</b>, π. εὐνοίᾳ Plb. 8.31.3, 27.4.9, cf. 9.31.2; διαβολαῖς Phalar. Ep. 56. Pass., <b>to be predetermined</b>, ὑφ’ ἑτέρας αἰτίας Diogenian. Epicur. 3.60. intr., <b>to be superior</b>, ταῖς ἡλικίαις καὶ ταῖς δόξαις Plb. 27.15.7; ἀγέλης <b>to be leaders of</b> the herd, of bulls, Jul. <i>Or.</i> 6.200d.
προκατηγορέω	<b>bring accusations beforehand</b>, <font color="red">f.l.</font> for προσκατηγορέω in Th. 3.42; περί τινος D. 8.23; — Pass., τὰ προκατηγορηθέντα <b>the accusations so made</b>, Hyp. <i>Lyc.</i> 9.<br><b>to be the first accuser</b>, Hermog. <i>Meth.</i> 27.
προκατηγορία	ἡ, <b>previous accusation</b>, Th. 3.53.
προκατηχέω	<b>soothe beforehand with sounds</b>, Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 3.16.<br><b>instruct beforehand</b>, Hld. 9.9.
προκατήχησις	εως, ἡ, <b>first instruction</b>, π. ἠθική Simp. <i>in Cat.</i> 5.29.
προκατισχνόομαι	<b>to be emaciated already</b>, Gal. ap. Orib. 44.25.24.
προκατοδύρομαι	<b>lament beforehand</b>, τὴν ἐσομένην συμφοράν D.S. 37.19.
προκατοικέω	<b>inhabit before</b>, J. <i>AJ</i> 1.6.1.
προκατονομάζω	<b>name beforehand</b>, J. <i>Ap.</i> 1.14.
προκατοπτάομαι	<b>become adust first</b>, of humours, Gal. 15.86.
προκατοπτεύω	<b>observe first</b>, Hld. 7.6; — Pass., Vett.Val. 125.22.<br><b>learn from scouts</b>, Hld. 9.1.
προκατορθόω	<b>to be successful before</b>, προκατορθώσας τι D.C. 48.42.
προκατορρωδέω	<b>fear</b> or <b>dread beforehand</b>, Onos. 4.2.
προκατορυγμός	ὁ, = <b>propagatio</b>, <i>Gloss.</i>
προκατόψομαι	v. προκαθοράω.
πρόκαυσις	εως, ἡ, <b>heating, stoking</b> of a bath-furnace, <i>CPHerm.</i> 66.7 (iii AD), IG 14.455 (Catana, v AD).
προκαυτεύω	<b>sacrifice as a preliminary burnt-offering</b>, in Pass., SIG 1026.12 (Cos, iv/iii BC).
πρόκειμαι	used as Pass. of προτίθημι, <b>to be set before one</b>, ὀνείαθ’ ἑτοῖμα προκείμενα the meats <b>laid</b> ready, <i>Il.</i> 9.91, al. ; π. δαίς, δεῖπνον, Hdt. 1.211, 5.105; τὰ π. ἀγαθά Id. 9.82; ἄρτοι προκείμενοι <b>shew</b>-bread, LXX Ex. 39.18 (36); τράπεζα π. <i>ib.</i> 38.9 (37.10).<br><b>lie exposed</b>, ὁρέω παιδίον προκείμενον Hdt. 1.111; of a tuft of wool, S. <i>Tr.</i> 702; ἄτιμος ὧδε πρόκειμαι, says Ajax of himself, Id. <i>Aj.</i> 427 (lyr.), cf. E. <i>Tr.</i> 1179; νομίζετε τὸν παῖδα τουτονὶ ἱκετηρίαν ὑμῖν προκεῖσθαι D. 43.83; esp.<br><b>lie dead</b>, A. <i>Th.</i> 964 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 1059; προκείμενον νέκυν <b>laid out</b> for burial, E. <i>Alc.</i> 1012, cf. S. <i>Ant.</i> 1101, Ar. <i>Ec.</i> 537, <i>Av.</i> 474, Antipho 6.34, Luc. <i>Luct.</i> 12; opp. ἐξενεχθείς, Lys. <i>Fr.</i> 23 (also, <b>to be buried first</b>, IGRom. 4.735 (Eumenia), MAMA 4.357 (ibid., iii AD)); <i>metaph</i>, πρὸς ὕβριν π.<br><b>to be exposed</b> to…, D.S. 33.15 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).<br><b>to be set before</b> competitors, as the prize of a contest, τοῖσι… προὔκειτο μέγας τρίπος Hes. <i>Sc.</i> 312; hence, <i>metaph</i>, <b>to be set before</b> one, <b>proposed</b>, γνῶμαι τρεῖς προεκέατο three opinions <b>were set forth</b>, Hdt. 3.83, cf. 7.16. α’ ; τοσούτων πέρι σκέψις πρόκειτα Pl. <i>R.</i> 533e, cf. <i>Phdr.</i> 237c; π. τῷ συμβουλεύοντι σκοπὸς τὸ συμφέρον <b>is proposed</b> as a mark, Arist. <i>Rh.</i> 1362a17; ἡ προκειμένη ξυμμαγία the alliance <b>which naturally offers</b>, Th. 1.35; freq. of contests, πόνος τε καὶ ἀγὼν ἔσχατος ψυχῇ π. Pl. <i>Phdr.</i> 247b, cf. La. 182a; καταγέλαστον…, ὃ πάλαι πρόκειται, τοῦτο πάλιν προτιθέναι Id. <i>Euthd.</i> 279d; <b>to be extant</b>, προοίμια π. Id. <i>Lg.</i> 722e; freq. in <i>part.</i>, ὁ προκείμενος ἄεθλος the task <b>set</b>, Hdt. 1.126, 4.10, cf. A. <i>Pr.</i> 259, 755; ἀγῶνος μεγίστου π. Hdt. 9.60; ἆθλα π. Lys. 1.47, X. <i>Cyr.</i> 2.3.2, etc. ; τὸν π. πόνον E. <i>Alc.</i> 1149; ἔχειν ἔργον π. Pl. <i>R.</i> 407a; τὰ προκείμενα, opp. μέλλοντα, S. <i>Ant.</i> 1334, cf. E. <i>Rh.</i> 984; so ξυμφορᾶς προκειμένης Id. <i>Alc.</i> 551; τὸ π. ἐν τῷ λόγῳ or τὸ π., <b>the question</b> under discussion, Pl. <i>Grg.</i> 457d, <i>La.</i> 184c, etc. ; τὸ π. πρῆγμα the matter <b>in hand</b>, Hdt. 1.207; impers., περὶ σωτηρίας προκειμένου <b>when the question is</b> concerning safety, Ar. <i>Ec.</i> 401; πρόκειται ἡμῖν ζητεῖν Luc. <i>Par.</i> 54, cf. D.H. <i>Th.</i> 7.5.<br><b>to be set forth, settled, prescribed, appointed</b>, ἔργων ὧν νόμοι πρόκεινται S. <i>OT</i> 865 (lyr.); π. σημήϊα Hdt. 2.38; αἱ προκείμεναι ἡμέραι the <b>prescribed</b> days, <i>ib.</i> 87; ὀγδώκοντα ἔτεα ξόης πλήρωμα ἀνδρὶ προκεῖσθαι Id. 3.22; ἀναγκαίη π. Id. 1.11; τὸ θανεῖν… πᾶσι πρόκειται prob. in IG 12(1).146 (Rhodes); of laws, νόμους ὑπερβαίνουσα τοὺς π. S. <i>Ant.</i> 481; of punishments, στέρεσθαι κρατὸς ἦν προκείμενον A. <i>Pers.</i> 371; φόνον π. δημόλευστον S. <i>Ant.</i> 36; πολλῶν [ἁμαρτημάτων] θανάτου ζημίαι π. Th. 3.45.<br><b>to be first stated</b>, οὐ πρόκειται τοῦ λόγου τὸ τί ἐστιν Arist. <i>Top.</i> 142b24.<br><b>lie before, lie in front of</b>, c. gen., Αἴγυπτος προκειμένη τῆς ἐχομένης γῆς <b>projecting further than</b>, Hdt. 2.12, cf. 4.99; ᾗ (ᾧ codd.) προὔκειτο μαστῶν περονίς where <b>was set</b> a brooch <b>before</b> her breasts, S. <i>Tr.</i> 925; πρὸ τῶν ἀνθρώπων π. τὰ παραφράγματα Pl. <i>R.</i> 514b; Ἐφέσου τεὰ τόξα πρόκειται Call. <i>Dian.</i> 258; οἱ προκείμενοι τῶν στοῶν πύργοι Plb. 1.48.2; abs., of a cape, island, etc., ἐν τῇ θαλάττῃ π. χωρίον X. <i>An.</i> 6.4.3; τὰ προκείμενα τῆς χώρας ὄρη Id. <i>Mem.</i> 3.5.27; παρὰ ἤπειρον νῆσος π. Id. <i>Ath.</i> 2.13, etc.<br><b>bulge, project</b>, ἡ γαστὴρ πρόκειται Hp. <i>Mul.</i> 1.3.<br><b>precede</b>, γράμμα π. an <b>initial</b> letter, <i>AP</i> 11.426; ἐν τοῖς π. in the <b>preceding pages</b>, A.D. <i>Synt.</i> 138.4; ὡς πρόκειται <i>ib.</i> 32.17, freq. in Pap., POxy. 271.15 (i AD), etc. ; προκείμενον a <b>preceding</b> word, A.D. <i>Pron.</i> 39.25, al. ; χρόνος ὁ προκείμενος date <b>as above</b>, PTeb. 397.34 (ii AD); τοῦ π. ἔτους in the <b>aforesaid</b> year, PAmh. 50.11 (ii BC); ἡ π. βοτάνη <b>above-mentioned</b>, PMagPar. 1.779, cf. Gal. 12.455 (but οἱ π. θεοί <b>represented</b> on this monument, OGI 663.2 (Egypt, i AD)). τὸ π. αὐτοῦ μόριον <b>from which it is derived</b> (ὥς from ὅς), A.D. <i>Adv</i>. 171.8.
προκέλευθος	ον, <b>conducting</b>, ἡμέρα <font color="darkorange">dub.l.</font> in Stratt. 36; ἐμεῖο Mosch. 2.151; χρεμέτισμα γάμου π. <i>AP</i> 5.244 (Maced.); λαμπάδες <i>Epigr.Gr.</i> 418.7 (Cyrene); abs., of persons, Nonn. <i>D.</i> 11.419.
προκελευσματικός	(sc. πούς), ὁ, <b>proceleusmatic</b>, a foot consisting of four short syllables, Heph. 3.3 (-κελευμ- cod. Ambr.); π. ἁπλοῦς (˘ ˘), διπλοῦς (˘ ˘ ˘ ˘), Aristid.Quint. 1.15; προκελευσματικόν (with or without μέτρον), τό, Heph. 8.1, D.L. 6.79; π. ῥυθμοί D.H. 7.72.
προκελεύω	<b>give orders before</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 14 iii 16 (1 AD), <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hsch. s.v. προκελήδης (corrupt form).
προκενεαγγέω	<b>fast beforehand</b>, Hp. <i>Acut.</i> 25, 39.
προκενόω	<b>empty beforehand</b>, J. <i>BJ</i> 6.7.2; — Pass., Luc. <i>Alex.</i> 13, Hdn. 2.7.2.<br>Medic., <b>drain</b> or <b>evacuate first</b>, Ruf. ap. Orib. 7.26.7, Aret. <i>CD</i> 1.2, Gal. 10.798.
προκεντέω	<b>prick first</b>, [δέρμα] Archig. ap. Gal. 12.408.
προκέντημα	ατος, τό, <b>thing pricked</b> or <b>traced out beforehand, design, pattern</b>, S.E. <i>M.</i> 7.107 (pl.), Nicom. <i>Ar.</i> 1.4.
προκενωτέον	<b>one must drain, evacuate first</b>, σῶμα Gal. 15.517.
προκέφαλος	ον, <b>with a sugar-loaf head</b>, PGrenf. 1.33.8 (ii BC), Sch. Ar. <i>Av.</i> 282. of verses, <b>with a syllable prefixed</b> (as <i>Il.</i> 5.349), Ps.-Plu. <i>Metr.</i> 2.
προκηδεύω	<b>bury before</b> oneself, τινα CIG 3891 (Eumenia); — Pass., <b>to be buried before</b>, <i>ib.</i> 3902f (ibid.), 3113 (Teos).
προκήδομαι	<b>take care of, take thought for</b>, τινος A. <i>Pr.</i> 629, S. <i>Ant.</i> 741, <i>Tr.</i> 966 (lyr.); in later Prose, ἑαυτοῦ prob. in Phld. <i>Rh.</i> 2.157 S., cf. J. <i>AJ</i> 13.16.6.
προκηραίνω	<b>to be anxious for</b>, τινος S. <i>Tr.</i> 29.
προκήρυγμα	ατος, τό, <b>previous announcement</b>, τὸ κομμάτιόν ἐστι π. τῆς παραβάσεως Sch. Ar. <i>V.</i> 1003.
προκηρυκεύομαι	<b>have proclaimed by herald, give public notice</b>, Is. <i>Fr.</i> 162.<br><b>negotiate by herald</b>, περὶ σπονδῶν And. 3.3; πρός τινας Aeschin. 2.172.
προκήρυξις	εως, ἡ, <b>proclamation by herald</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 97.2 (pl.), Wilcken <i>Chr.</i> 41 iii 37 (iii AD).
προκηρύσσω	<i>Att.</i> προκηρύττω, <b>proclaim by herald, proclaim publicly</b>, S. <i>Ant.</i> 461, Is. 6.37, etc. ; c. inf., π. ὠνεῖσθαι τὸν βουλόμενον Arist. <i>Oec.</i> 1350a20; π. οἱ ἔφοροι κείρεσθαι Plu. <i>Cleom.</i> 9; c. acc. rei, δρόμον π. S. <i>El.</i> 684; ταῦτα Id. <i>Ant.</i> 34; π. στεφάνους τινί Plb. 5.60.3; π. ἀγοράν Ael. <i>VH</i> 4.1; <b>advertise for sale</b>, κατ’ ἀγορὰν τὰ ὤνια Poll. 8.103 (<font color="brown">v.l.</font>); <b>put up to auction</b>, γῆν PEleph. 23.15 (iii BC); — Pass., POxy. 2112.12 (ii AD).
προκιθάρισμα	ατος, τό, <b>prelude on the lyre</b>, Hsch. s.v. προαύλια.
προκιθώνιον	(προκιόνιον cod.), τό, = πρόρινον, Hsch.
προκινδυνεύω	<i>pf.</i> -κεκινδύνευκα IG 9(2).531.5 (Larissa) : — <b>run risk before</b> others, <b>brave the first danger, bear the brunt of battle</b>, Th. 7.56, D. 18.208; π. στρατευόμενοι Id. 2.24; c. gen., π. τοῦ πλήθους <b>brave danger for</b> the people, And. 4.1, cf. X. <i>Hier.</i> 10.8; π. τῷ βαρβάρῳ (sc. τῆς Ἑλλάδος) <b>braved</b> him <b>for</b> Greece (or, <b>first of all</b>), Th. 1.73; π. ὑπέρ τινος X. <i>An.</i> 7.3.31, Hyp. Dem. <i>Fr.</i> 3; ὑπὲρ τῆς Ἑλλάδος Isoc. 4.75; ὑπὲρ τῆς ἐλευθερίας Lys. 18.27; περὶ τῆς ἐλευθερίας Plb. 9.38.4; c. dat. modi, π. τοῖς μεγίστοις ἀγῶσιν Plu. <i>Pel.</i> 19; π. τοῖς Ἴβηρσι <b>open the engagement</b> with them, Plb. 3.113.9.
προκινέω	<b>move forward</b>, τὸ στῖφος X. <i>Cyr.</i> 1.4.21; <b>urge on</b>, ἵππον Id. <i>Eq.</i> 9.3; — Pass., <b>come on, advance</b>, Id. <i>Cyr.</i> 1.4.23; <b>dance before</b> the eyes, of specks, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 3.<br><b>excite</b> or <b>begin before</b>, τὴν μάχην D.S. 17.19 (nisi leg. προκρίνειν).<br><b>excite</b> or <b>arouse before</b>, τὴν τοῦ νέου ψυχήν Plu. 2.36d; τὴν πόλιν J. <i>BJ</i> 4.4.7.
προκινησία	ἡ, <b>prior excitement</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 77 W.
προκιόνιον	v. προκιθώνιον.
προκισηρίζω	(&lt; κίσηρις) <b>rub with pumice-stone first</b>, PLeid. X. 89 B. (Pass., -κεισ- Pap.).
προκιχράω	<i>contr.</i> προκιχρῶ, = <b>praecommodo</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. προχράω.
προκλαίω	<i>Att.</i> προκλάω, <b>weep beforehand</b> or <b>openly</b>, S. <i>Tr.</i> 963 (lyr.). trans., <b>lament beforehand</b>, [τὸν νεκρόν] Hdt. 5.8, cf. E. <i>Alc.</i> 526, <i>Ph.</i> 1520 (Pap., τοῖσδε (i.e. π. in signf. 1) codd.).
πρόκλαστος	ον, <b>broken off</b>, of verses apparently defective in metre, Eust. 1647.29.
προκλέπτομαι	Pass., <b>to be deceived before</b>, Sch. S. <i>Ant.</i> 493.
προκληδί	Adv.<br><b>by challenge</b>, Theodos.Gr. pp. 74, 78 Göttling, Suid. (<font color="brown">v.l.</font> -ητί, sine interpr.).
προκληδονίζομαι	<b>deem a favourable omen, draw good augury from</b>, J. <i>BJ</i> 3.1.3.
πρόκληροι	οἱ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Rev.Ét.Gr.</i> 19.131 (Aphrodisias).
προκληρονομέω	<b>inherit before the time</b>, πλείω τῆς ἰσομοιρίας Ph. 2.291.
προκληρόω	<b>draw lots first</b>, Aen.Tact. 3.6 (Pass.).
προκλησία	ἡ, perh. = προθεσμία, <i>Docum. Ant. dell΄Africa Italiana</i> 1.86 (Cyrene, iv BC).
πρόκλησις	εως, Ion. ιος, ἡ, <b>calling forth, challenge</b>, μουνομαχίη ἐκ προκλήσιος Hdt. 5.1, cf. 9.75; π. ἔφυγε Plu. <i>Marc.</i>. 2.<br><b>sounding of the advance</b>, Opp. ἀνάκλησις, προκλήσεις σάλπιγγος J. <i>BJ</i> 2.20.7.<br><b>invitation, offer, proposal</b>, τὴν π. ἡμῶν οὐκ ἐδέχεσθε Th. 3.64, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1292a29, etc. ; π. ποιησάμενοι D.H. 7.39; προτιθέναι App. <i>BC</i> 1.4. as law-term, <b>formal challenge</b> or <b>wager</b>, offered by either party to his opponent, for the purpose of bringing disputed points to issue, such as <b>a challenge</b> to the opponent to let his slaves be tortured to give evidence against him, or <b>an offer</b> of one΄s own slaves to be tortured, Lys. 4.15, D. 37.40; <b>challenge</b> or <b>offer</b> to take an oath with respect to the matter at issue, Arist. <i>Rh.</i> 1377a20; π. προκαλεῖσθαι to make <b>such a challenge</b>, D. 59.124; c. dupl. acc., προκαλοῦνται πρόκλησιν ἡμᾶς ὡς οὐ δεξομένους Id. 37.12; οὐ δέξεσθαι τὴν π. Id. 40.10; φεύγειν to decline it, Antipho 6.27; μαρτυρεῖν to appeal to it, D. 45.15.<br><b>titillation, stimulation</b>, Aret. <i>CA</i> 1.2, al.
προκλητέον	<b>one must stimulate</b>, [ἱδρῶτας] Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.85.
προκλητής	οῦ, ὁ, = <b>prouocator</b>, <i>Gloss.</i> (pl.).
προκλητικός	ή, όν, <b>calling forth, challenging</b>, τὸ μέλος π., of the partridge, Ael. <i>NA</i> 4.16; τῇ φωνῇ προκλητικὸν ἐπαλαλάζων Plu. <i>Marc.</i>. 7; c. gen., π. τοῦ μέλλοντος κεφαλαίου ἐπιχείρημα Hermog. <i>Inv.</i> 3.13 (also in <i>Comp., ibid.</i>); <b>provocative of, stimulating</b>, οὔρων Dsc. 1.115.4, cf. Sor. 2.41. Gal. 6.624, al.
πρόκλητος	ον, <b>called forth; alert</b>, Hsch.
προκλίνω	<b>lean forward</b>, σῶμα ἐς χέρα φιλίαν S. <i>OC</i> 201 (lyr.).
προκλίτης	ου, ὁ, <b>one who sits in the first place</b>, Poll. 6.12.
προκλύζω	<b>wash out beforehand</b>, in Pass., Dsc. 1.30.<br>Medic., <b>purge beforehand by a clyster</b>, Id. <i>Eup.</i> 1.231, Alex.Trall. 9.3 (nisi leg. προεγ-).
πρόκλυτος	ον, (&lt; κλύω) <b>heard formerly, of olden time</b>, ἔπεα <i>Il.</i> 20.204.
προκλύω	<b>hear beforehand</b>, interpol. in A. <i>Ag.</i> 251 (lyr.).
προκνήμιον	τό, <b>inner bone of the leg, tibia</b>, Poll. 2.190.
προκνημίς	ῖδος, ἡ, <b>covering for the leg</b>, Plb. 6.23.8, Ascl.Tact. 1.2, Ael. <i>Tact.</i> 2.8, Polyaen. 6.4.3.
προκνίς	(or πρόκνις), ίδος, ἡ, a sort of <b>dried fig</b>, Pamphil. ap. Ath. 14.653b, Phot., Eust. 1688.30; written πρόκρις in Poll. 6.81.
προκοθηλυμανής	ές, (&lt; πρόξ, θηλυμανής) <b>mad after the female like a πρόξ</b>, Cerc. 5.24.
προκοιλαίνω	<b>hollow out first</b>, Sor. 2.59.
προκοίλιος	ον, = <b>ventrosus</b>, <i>Gloss.</i> ; of a verse, <b>having a syllable too many in the middle</b>, Ps.-Plu. <i>Metr.</i> 2; π. πάθος Eust. 12.34, 52.8.
πρόκοιλος	ον, = προκοίλιος, <i>Gloss.</i>
προκοιμάομαι	<b>go to sleep before</b>, οἱ προκεκοιμημένοι <b>those who have died already</b>, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).110.
προκοιτέω	<b>keep guard before</b> a place, J. <i>BJ</i> 4.5.1, D.C. 64.7; also π. τινός Id. 54.15.
προκοιτία	ἡ, <b>watch kept before</b> a place, D.C. 67.15; pl., Plb. 2.5.6, 6.35.5.
πρόκοιτος	ὁ, (&lt; κοίτη) <b>one who keeps watch before</b> a place; Pl., <b>pickets</b>, Id. 20.11.5; <i>Adj.</i>, τοὺς π. τῆς φρουρᾶς κύνας Plu. 2.325c.<br><b>chamberlain</b>, D.C. 67.15 (but prob. <font color="red">f.l.</font> for πρόκριτος in 78.14).
προκοιτών	ῶνος, ὁ, <b>ante-chamber</b>, Plin. Ep. 2.17.23; condemned by Phryn. 227, cf. Poll. 10.43.
προκολάζω	<b>chastise beforehand</b>, τῷ λόγῳ Arist. <i>Rh.</i> 1380b19.
προκολακεύω	<b>flatter beforehand</b>, Pl. <i>R.</i> 494c, Plu. 2.65e.
προκόλπιον	τό, (&lt; κόλπος) <b>part of a robe which falls over the breast</b>, Thphr. <i>Char.</i> 6.8, 22.7, Luc. <i>Pisc.</i> 7, etc. ; θεὸς οὐδεὶς εἰς τὸ π. φέρει ἀργύριον Men. 201, cf. <i>Epit.</i> 165.<br><b>entrance into a gulf</b>, Ach.Tat. 1.1; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Sammelb.</i> 676.6 (i AD).
πρόκολπος	ον, <b>distended</b>, of a viper΄s belly, in Comp., Gal. 14.265, Aët. 13.23.
προκομία	ἡ, = προκόμιον, Ael. <i>NA</i> 16.10.
προκομιδή	ἡ, <b>prolatio</b>, <i>Gloss.</i>
προκομίζω	<b>bring forward, produce</b>, J. <i>AJ</i> 1.16.2, Luc. <i>DMeretr.</i> 4.5, Longus 3.20; — Pass., Gal. 18(1).253; of a document, PMasp. 151.55 (vi AD), etc. Pass., <b>to be carried on before</b>, esp. to a place of safety, Hdt. 4.122, Luc. <i>Nav.</i> 19; <b>to be borne in procession</b>, D.S. 31.8.
προκόμιον	τό, (&lt; κόμη) <b>forelock</b> of a horse, X. <i>Eq.</i> 5.6; τὸ π. [τοῦ βονάσου] <b>frontal tuft</b>, Arist. <i>HA</i> 630a35; of human beings, τὰ π. ψιλοῦν Str. 3.4.17.<br><b>false hair, false front</b>, Ar. <i>Fr.</i> 320.2, Arist. <i>Oec.</i> 1348a30, IG 11(2).203 B 41 (iii BC); π. πρόσθετον Poll. 2.30; π. περίθετα Ath. 12.523a.
προκόμισμα	<font color="red">f.l.</font> for προκόσμημα, <i>EM</i> 363.28.
πρόκομμα	ατος, τό, <b>progress</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
προκόνδυλοι	οἱ, <b>proximal</b> or <b>metacarpo-phalangeal joints</b> of the fingers, Ruf. <i>Onom.</i> 84; also προκόνδυλα, τά, Hsch.
πρόκοος	πονηρός, Hsch.
προκοπή	ἡ, <b>progress on a journey</b>, Plu. 2.76d. generally, <b>progress, advance</b>, τὴν οἴησιν ἔλεγε προκοπῆς ἐγκοπήν that opinionforming was the stoppage of <b>progress</b>, Bion ap. D.L. 4.50; π. σχεῖν, ποιεῖσθαι, λαμβάνειν, Plb. 2.37.10, 2.13.1, 8.15.6; ἡ ἐπὶ τὸ βέλτιον π. Id. 1.12.7; opp. ἡ ἐπὶ τὸ χεῖρον π. J. <i>AJ</i> 4.44.1; freq. of <b>moral progress</b>, <i>Stoic.</i> 3.31, al. ; παλίντροπος π.<br><b>progress</b> in a contrary direction, Plb. 5.16.9; ἐν παιδείᾳ π. LXX Si. 51.17; <b>proficiency</b>, ἐν τοῖς λόγοις Phld. <i>Piet.</i> 107; ἐν φιλοσοெίᾳ D.S. 16.6, cf. Cic. <i>Att.</i> 15.16; π. τοῦ εὐαγγελίου Ep. Phil. 1.12; τὸ ἐπιστρέφειν προϊέναι ἐστί, π. γάρ τις, ἀλλ’ οὐχὶ ἀπὸ τοῦ αἰτίου Dam. <i>Pr.</i> 77; <b>improvement</b> in health, Herod.Med. ap. Orib. 10.8.17; pl., προκοπὰς λαμβάνειν Plb. 10.47.12, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.54 S., Ph. 1.83, al., J. <i>BJ</i> 2.2.5, Plu. 2.75b, Luc. <i>Alex.</i> 22; ἐν προκοπαῖς <i>Epigr.Gr.</i> 321.6, <i>Arch.Pap.</i> 1.220 (Egypt), cf. IG 14.1976 (Rome); ἐν μείζοσι προκοπαῖς PRyl. 233.16 (ii AD).<br><b>success, prosperity</b>, δόζα καὶ π. παρά τισιν ὑπάρξει Aristeas 242, cf. OGI 627.2 (Bostra), Heph.Astr. 1.1.<br><b>military promotion</b>, J. <i>BJ</i> 6.2.6.<br><b>process</b>, κατὰ προκοπήν by <b>process of time</b> or <b>growth</b>, Sor. 1.43.<br>Math., <b>progression</b> of numbers, μέχρις ἂν εἰς τετράδα ἡ π. ἔλθῃ <i>Theol.Ar.</i> 21.
προκοπιάω	<b>labour, make effort previously</b>, IGRom. 3.739 vi 91 (Rhodiapolis).
πρόκοπος	v. πρόκωπος.
προκόπτας	α, ὁ, = Προκρούστης, B. 17.28.
προκοπτικός	ή, όν, <b>advantageous</b>, Vett.Val. 178.2, al.
προκόπτω	<b>cut</b> one΄s way <b>forward</b>, only <i>metaph</i>, π. διὰ τῆς λεωφόρου <b>advance</b> by the high-road, Anon. ap. Suid. ; c. acc. cogn., τὴν ὁδὸν προκεκοφέναι J. <i>AJ</i> 2.6.7; without ὁδόν, ἐπὶ πολὺ προκεκοφότες <i>ib.</i> 2.16.3; π. τριάκοντα σταδίους Chio Ep. 4.2; — Pass. in Hdt., <b>advance, prosper</b>, ἀνωτέρω ὀδὲν τῶν πρηγμάτων προκοπτομένων 1.190; ἐς τὸ πρόσω οὐδὲν προεκόπτετο τῶν πρηγμάτων 3.56. with neut. Adjs., προκόψομεν οὐδέν <b>shall make</b> no <b>progress, advance</b> not at all. Alc. 35; τὰ πολλὰ προκόψασ’ <b>having prepared</b> most of <b>the way</b>, E. <i>Hipp.</i> 23; τί ἂν προκόπτοις· what <b>good would you get?</b> Id. <i>Alc.</i> 1079; οὐδὲν προὔκοπτον εἰς… <b>they made</b> no <b>progress</b> towards…, X. <i>HG</i> 7.1.6; π. οὐδὲν ἐς πρόσθεν E. <i>Hec.</i> 961; ἐν παιδείᾳ προκεκοφότες D.S. 17.69; π. ἐν Ἰουδαϊσμῷ Ep. Gal. 1.14; ἐν τοῖς μαθήμασι Luc. <i>Herm.</i> 63; c. dat. modi, τοῖς πλούτοις κεκοφότες D.S. 34/5.2.26; σοφίᾳ καὶ ἡλικίᾳ Ev. Luc. 2.52. c. gen. rei, τοῦ ναυτικοῦ μέγα μέρος προκόψαντες <b>having made improvements</b> in their navy to a great extent, Th. 7.56; ἡμῶν προκοπτόντων τῆς ἀρχῆς ἐκείνοις <b>since</b> we <b>promote the increase of</b> their empire, Id. 4.60; ἐπὶ πλεῖον π. ἀσεβείας <b>having advanced</b> further <b>in</b> impiety, 2 Ep. Ti. 2.16; abs., ἐπὶ τοσοῦτο π. Plb. 31.23.2; ἐπὶ πλεῖον π. D.S. 14.98. esp. in Philos., of moreal and intellectual progress, Zeno <i>Stoic.</i> 1.56, Chrysipp. <i>ib.</i> 2.337, Plu. 2.543e, Arr. <i>Epict.</i> 1.4.1, 3.2.5, etc. ; κατὰ φιλοσοφίαν π. Phld. <i>Mort.</i> 17; ὁ λόγος π. S.E. <i>P.</i> 2.240; προκοπτούσης τῆς θεραπείας if the treatment <b>succeeds</b>, Asclep. ap. Gal. 12.413, cf. Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.103; εἴωθε προκόπτειν ἡ… ἀγωγή the treatment is usually <b>successful</b>, Heliod. ap. Orib. 46.9.1; -κεκοφυίας τῆς νόσου as the disease <b>improves</b>, Herod.Med. ap. Aët. 9.13. of Time, προκοπτούσης ὁδοῦ <b>as</b> the journey <b>advanced</b>, Babr. 111.4; ἡ νὺξ προέκοψεν <b>is far spent</b>, Ep. Rom. 13.12, cf. J. <i>BJ</i> 4.4.6; <b>to be advanced</b> in years, τῇ ἡλικίᾳ SIG 708.18 (Istropolis, ii BC); ὁ μὲν κέκοφεν, ὁ δὲ νέος ἐστίν Herm. <i>in Phdr.</i> p. 60 A.
πρόκορμος	<i>Cret.</i> for *πρόκοσμος, <b>president of κόσμοι</b>, GDI 5009b3 (Gortyn).
προκόσμημα	ατος, τό, <b>ornament in front, showy ornament</b>, Longin. 43.3, D.L. <i>Prooem.</i> 7; π. κακίας Id. 6.72; pl., of a ceiling, J. <i>BJ</i> 5.44.4.
προκοσμητεύω	<b>to be a deputy-κοσμητής</b>, <i>CPR</i> 228.1 (iii AD).
προκόσμιον	τό, <b>frontlet</b> of a horse (nisi leg. προκόμιον), Plu. 2.970d.
προκόσμιος	ον, <b>existing before the world</b>, δυνάμεις Jul. <i>Or.</i> 4.144d, 145c.
προκόττα	ἡ, Dor. = προκόμιον, Poll. 2.29, Hsch., Phot. (-κόπα cod.).
προκοττίς	ἡ χαίτη, Hsch. (-κοπίς cod.).
πρόκουρος	ον, <b>shorn in front</b>, S. <i>Eurypyl. Oxy.</i> 2081 (b) Fr. 3.
πρόκοψις	εως, ἡ, = προκοπή, Sappho Oxy. 1787 <i>Fr.</i> 1.9.<br><b>outbreak, onset</b> of an epileptic seizure, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.77 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πρόκρανος	ον, = προκέφαλος 1, Anatol. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).188.
προκρατέω	<b>seize beforehand</b>, τὰς γεφύρας D.C. 40.35.
προκρεμαννύω	<b>hang in front</b>, σάκκους prob. for προς -in Aen.Tact. 32.3; — Pass. προκρέμαμαι, <b>hang forward</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 811b14; <i>part.</i> -κρεμώμενος <i>ib.</i> a25.
πρόκρημνος	ον, <b>overhanging, beetling</b>, ἄκρα LXX 4 Ma. 7.5.
πρόκριμα	ατος, τό, <b>prejudgement</b>, 1 Ep. Ti. 5.21, Anon. ap. Suid., Greg.Cor. in <i>Rh.</i> 7.1123 W. = <b>praejudicium</b>, IG 5(1).21 ii 7 (Sparta, ii AD), Mitteis <i>Chr.</i> 88 ii 30 (ii AD), PFlor. 68.13 (ii AD), <i>Cod.Just.</i> 10.11.8.5.
προκριματίζω	<b>praerogo</b>, <i>Gloss.</i> ; — Pass., <b>to be punished</b>, Greg. Cor. <i>in Rh.</i> 7.1123 W.
προκρίνω	<b>choose before others, prefer, select</b>, Th. 4.80; πρῶτον τῶν ἀγαθῶν αὐτὸ προκρίνοντες Pl. <i>Lg.</i> 870b, etc. ; προκρίνας οἵπερ ἀλκιμώτατοι E. <i>Ph.</i> 743, cf. 746, <i>Hel.</i> 47; π. τινὰς ἐκ πάντων Hdt. 1.70; — <i>Med.</i>, τούτους ἐκ τῶν προκρίτων προκρινάμενος Pl. <i>R.</i> 537d; — Pass., <b>to be preferred before others</b>, ταῦτα ἦν τὰ προκεκριμένα [γένεα] the <b>most eminent</b>, Hdt. 1.56, cf. 9.26; εἴ τις δ’ ὑμῶν κάλλει προκριθῇ Cratin. 28; προκριθῆναι ὑφ’ ὑμῶν ἄρχοντα X. <i>An.</i> 6.1.26, cf. <i>HG</i> 6.5.34; ὁ προκριθεὶς καὶ ὁ προκρίνων Pl. <i>Lg.</i> 765e; ἐκ τῶν εἰκοσιετῶν οἱ προκριθέντες Id. <i>R.</i> 537b; ἄλλους ἀνθ’ ἡμῶν προκριθῆναι Isoc. Ep. 9.17; folld. by <i>inf.</i>, τοῦτο προκέκριται κάλλιστον εἶναι X. <i>Cyr.</i> 2.3.8, cf. Ap. 21.<br><b>make a preliminary selection</b> of candidates for office, Arist. <i>Ath.</i> 8.1, al. ; — Pass., προεκρίθην κληροῦσθαι D. 57.46, cf. 47, 62. c. gen., <b>prefer before</b>, ῥώμην τῆς σοφίης Xenoph. 2.14; τὸ ἐπιεικὲς τοῦ δικαίου Gorg. <i>Fr.</i> 6; οὓς αὐτοὶ ἑαυτῶν ἐν ταῖς ἀρχαῖς προκρίνουσιν Pl. <i>Ap.</i> 35b; — Pass., τῶν ἄλλων προκεκρίσθαι Hdt. 2.121. ζ’ ; προκρίνονται παντὸς οὑτινοσοῦν οἱ νόμοι Wilcken <i>Chr.</i> 27.5 (ii AD).<br><b>judge beforehand, distinguish</b>, βαρὺ καὶ κοῦφον ἁφὰ… π. Ti.Locr. 100d; c. acc. et inf., <b>judge, decide beforehand that…</b>, X. <i>Ap.</i> 15, Isoc. 4.4, 11.11, etc. ; π. μάχην δι’ ἱππέων <b>decide</b> the battle by the horse <b>before</b> the foot comes up, prob. (for προκινεῖν) in D.S. 17.19.
πρόκρις	v. προκνίς.
πρόκρισις	εως, ἡ, <b>preference, selection</b>, S.E. <i>P.</i> 2.45, al. ; ἐκ προκρίσεως (προκρίνω 1.1b) Pl. <i>Plt.</i> 298e.
προκριτέος	α, ον, <b>to be preferred</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.66, A.D. <i>Pron.</i> 108.16, <i>Gloss.</i> προκριτέον <b>one must prefer</b>, τὰ πόλεως Ap. Ty. Ep. 11, cf. Dsc. 5.108, Plu. <i>Nob.</i> 9, etc.
προκριτής	οῦ, ὁ, <b>one who selects</b>, <i>EM</i> 435.43.
προκριτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for preference</b>; προκριτικόν, τό, <b>ground</b> or <b>cause for preference</b>, Ap. Ty. Ep. 11.<br><b>heralding a crisis</b> in disease, παροξυσμός Aët. 5.23. <font color="red">f.l.</font> for κρητικός, Plu. 2.1141a.
πρόκριτος	ον, <b>chosen before others, select</b>, Pl. <i>R.</i> 537d, <i>Lg.</i> 945b; esp. of a <b>preliminary</b> list of <b>selected</b> candidates, κληρωτοὶ ἐκ προκρίτων Arist. <i>Pol.</i> 1298b9, cf. Ath. 8.1, Decr. <i>ib.</i> 30.2; π. ἢ… <b>chosen rather</b> than…, <i>AP</i> 5.257 (Paul. Sil.). at Rome, π., = <b>princeps</b>, D.C. 57.8; π. τῆς γερουσίας, = <b>princeps senatus</b>, Id. 53.1, cf. 46.20; π. τῆς νεότητος, = <b>princeps juventutis</b>, Id. 78.17 (also π. τῆς ἱππάδος Id. 71.35); π. (sc. τῶν γραμματοφόρων), = <b>princeps peregrinorum</b>, prob. in Id. 78.14 (πρόκοιτος codd.).
πρόκροον	v. προκρούω I. 2.
πρόκροσσοι	αι, α, or οι, <b>a, ranged in rows</b> or <b>ranks</b>, of ships on a narrow beach, <i>Il.</i> 14.35; πρόκροσσαι ὅρμεον τὸ ἐς πόντον καὶ ἐπὶ ὀκτὼ νέας Hdt. 7.188; πέριξ αὐτὸ (sc. τὸ χαλκήϊον) γρυπῶν κεφαλαὶ πρόκροσσοί εἰσι Id. 4.152; συνδέσεις οὐ περιφερεῖς, ἀλλὰ πρόκροσσαι not round, but <b>ranged in ranks</b>, Democr. ap. Thphr. <i>Sens.</i> 79, cf. Oppian. <i>H.</i> 4.606; <i>metaph</i>, πρόκροσσοι φερόμενοι ἐπὶ τὸν κίνδυνον rushing <b>in serried ranks</b> into danger, Agathocl. 4. later in sg., <b>fringed</b>, π. περίβλημα Poll. 7.52.
πρόκρουμα	ατος, τό, <b>prelude</b>, Sch. Pl. <i>Tht.</i> 176a.
πρόκρουσις	εως, ἡ, name of a musical phrase, Anon.Bellerm. p. 20.
προκρούω	<b>beat out</b> and so <b>stretch</b>, whence the name of the robber Προκρούστης, who stretched all his captives on the same bed, τῶν ἐλαττόνων τοὺς πόδας προέκρουεν D.S. 4.59.<br><b>attack</b>, <i>Dor. impf.</i> πρὤκροον (πρόκροον codd.) Ar. <i>Lys.</i> 1252. sens. obsc., Id. <i>Ec.</i> 1017.
προκρύπτω	<b>conceal beforehand</b>, J. <i>AJ</i> 18.3.4 (Pass.).
προκτάομαι	in pf. and plpf., <b>possess beforehand</b>, προεκέκτηντο Str. 8.3.33.
προκτενίζω	<b>comb</b> the scalp <b>before</b> applying hair-restorer, Gal. 12.421.
πρόκτησις	εως, ἡ, <b>title-deed showing previous ownership</b>, <i>Sammelb.</i> 4638.10 (pl.), POxy. 504.13 (pl., ii AD), <i>CPR</i> 187.6 (ii AD).
προκτητικός	ή, όν, <b>relating to previous ownership</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 159.10 (i AD), PLips. 4.17 (iii AD), etc.
προκτήτρια	ἡ, fem. of προκτήτωρ, BGU 619.12 (ii AD), POxy. 78.21 (iii AD).
προκτήτωρ	ορος, ὁ, <b>previous owner</b>, <i>Poxy.</i> 1636.24 (iii AD).
προκυβερνάω	<b>guide the steerer from the prow</b>, Poll. 1.98.
προκυέω	<b>to be pregnant before</b>, αἱ προκεκυηκυῖαι Sor. 1.7.
προκυκλέω	<b>roll forth</b> or <b>out</b>, παλάθαν ἐκ πίονος οἴκου <i>Carm.Pop.</i> 41.
προκύκλιος	ον, <b>of a προκυκλίς</b>, θάμνη Herod. 6.90. θεοὶ II., <font color="darkorange">dub.sens.</font>, of certain gods at Erythrae, SIG 1014.130 (iii BC). Προκύκλιος, ὁ (sc. μήν), name of month at Calydon, IG 92 (1).137.40 (ii BC).
προκυκλίς	ίδος, ἡ, <b>procuress</b>, Herod. 1 tit., Hsch.
προκυλινδέομαι	Pass., <b>roll before</b> or <b>at the feet of, prostrate oneself before</b> another, τοῖς ἰκτίνοις Ar. <i>Av.</i> 501 (cf. Sch.), Luc. <i>DDeor.</i> 6.2 (<font color="brown">v.l.</font> -όμενον)· τινος D. 19.338 (nisi leg. προκαλ-)· τῶν θείων ἰχνῶν Wilcken <i>Chr.</i> 6.8 (v AD); π. ἡ πέρδιξ τοῦ θηρεύοντος Arist. <i>HA</i> 613b18 (προκυλίεσθαι ap. Antig. <i>Mir.</i> 39); cf. προκαλινδέομαι.
προκυλίνδομαι	Pass., <b>roll forward</b>, of the sea, <i>Il.</i> 14.18. = προκυλινδέομαι, <b>roll at the feet of</b>, τινος Arat. 188; <i>fut.</i> προκυλίσομαι [ι] App. <i>Ital.</i> 5.4; late <i>pres.</i> προκυλίομαι, D.H. 8.39; τῶν ποδῶν Onos. 14.3.
προκύλισις	εως, ἡ, <b>prostration before</b> another, π. καὶ προσκυνήσεις Pl. <i>Lg.</i> 887e (pl.), Iamb. <i>Myst.</i> 1.21 (pl.).
προκυλισμός	ὁ, = προκύλισις, D.H. 9.33.
προκυμία	ἡ, (&lt; κῦμα) <b>breakwater</b>, J. <i>BJ</i> 1.21.6; prob. for προκυμάτια (sic) in Id. <i>AJ</i> 15.9.6.
προκυνέω	(&lt; κύων) of a dog, <b>give tongue too soon</b>, Poll. 5.65.
προκυνηγία	ἡ, <b>show preliminary to a venatio</b>, IGRom. 3.631 (pl., Xanthus); also προκυνήγιον, τό, <i>ib.</i> 681 (pl., Patara).
προκύνητος	prob. <font color="red">f.l.</font> for προσκύνητος, <i>Tab. Defix.</i> in <i>Rev.Phil.</i> 1930.249 (Egypt).
προκύπτω	<b>point forwards and downwards</b>, ἄκρος ὁ ποὺς ἧσσόν τι κύπτειν ἐθέλει ἐς τοὔμπροσθεν (in dislocations) Hp. <i>Art.</i> 59.<br><b>stick one΄s head out, peep out</b>, ἐκ τοῦ δίφρου D.C. 64.6; διά τινων ὀπῶν S.E. <i>M.</i> 7.350, cf. 364; c. gen., τῆς καλύβης Alciphr. 3.30; θυρίδων Babr. 116.3.<br><b>peep out, emerge</b>, ἔξω τείχους Ar. <i>Av.</i> 496; of things, τιτθίον Id. <i>Ra.</i> 415; γλῶττα Luc. <i>Alex.</i> 12; κυνίδιον ἐκ τοῦ ἱματίου π. Id. <i>Merc. Cond.</i> 34; ἐξ ὠδίνων προὔκυψε τὸ βρέφος Porph. <i>Gaur.</i> 16.5, cf. S.E. <i>M.</i> 5.65; <i>metaph</i>, τὸ νοητικὸν π. Lysis ap. Iamb. <i>VP</i> 17.77; ὅσα π. ἀπὸ τῆς συνῃρημένης φύσεως Dam. <i>Pr.</i> 85; ἐπ’ ἄκρων τῶν χειλῶν π. τις λόγος (prob. for ὑπερ-) Aristaenet. 2.10.<br>Medic., <b>suffer from prolapsus</b>, of the iris, Gal. 12.716; of the omentum, Id. 18(1).97.<br><b>flow out</b>, of water, Porph. <i>in Cat.</i> 104.21.<br><b>stoop before</b>, of a hunchback, οὐ προεστάναι τῆς πόλεως, ἀλλὰ προκεκυφέναι Plu. 2.633d.
προκυρόομαι	Pass., <b>to be ratified</b> or <b>confirmed before</b>, ἐν τῷ κεκυρωμένῳ ψαφίσματι <i>Supp.Epigr.</i> 3.674A28 (Rhodes, ii BC); διαθήκη κεκυρωμένη ὑπὸ τοῦ ̣̣εοῦ Ep. Gal. 3.17; — <i>Med.</i>, Anon. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.605 W.
πρόκυρτος	ον, <b>convex forwards</b>, Ruf. <i>Oss.</i> 30.
πρόκυψις	εως, ἡ, <b>peeping out; emergence</b>, of the new-born infant, Porph. <i>Gaur.</i> 16.6.
Προκύων	κυνός, ὁ, the star <b>Procyon</b>, Arat. 450, Hipparch. 2.2.13, etc. ; but of Sirius, Gal. 17(1).17. πρόκυνες, οἱ, <b>winds which precede the rising of Sirius</b>, Adam. <i>Vent.</i> 41.<br><b>spaniel-like flatterer, ΄lap-dog΄</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.242 S., prob. l. for πρόσκυνες in Hippias Erythr. I; but πικροὶ Καλλιμάχου πρόκυνες, a description of the Grammarians, <b>snappers and snarlers</b>, <i>AP</i> 11.322 (Antiphan.).
προκωδωνίζω	<b>sound, test first</b>, PMagPar. 1.89.
προκώλυμα	ατος, τό, <b>bulwark against</b>, τινος Hld. 9.17.
προκώμιον	τό, <b>prelude sung by a κῶμος</b>, Pi. <i>N.</i> 4.11.
προκωμογραμματεύς	έως, ὁ, <b>deputy-κωμογραμματεύς</b>, PTeb. 793 ii 21 (ii BC).
προκώνια	ἄλφιτα, τά, <b>groats of fresh</b> or <b>unroasted barley</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.110; without ἄλφιτα, IG2². 1672.280, Lycurg. <i>Fr.</i> 83, Ar.Byz. ap. Harp., etc. ; but expld. as <b>groats of wheat and barley</b>, Anticl. <i>Fr.</i> 17, as πυροὶ μέλιτι κεχρισμένοι, Did. ap. Harp., as κάχρυς κατηριγμέναι μετ’ ἀρωμάτων, Demon 22; written πρόκωνα, Poll. 6.77; — also πυροὶ προκωνίαι Hp. <i>Nat. Mul.</i> 58.
πρόκωπος	ον, (&lt; κώπη) of the sword, <b>grasped by the hilt, drawn</b>, A. <i>Ag.</i> 1651 (troch.), E. <i>Or.</i> 1477 (lyr.), al. <i>metaph</i>, <b>ready</b>, A. <i>Ag.</i> 1652 (troch.); ἔχειν π. τὴν δεξιάν Hdn. 7.5.4.<br><b>elongated</b>, Aret. <i>SD</i> 2.4 (πρόκοποι codd.); of the <b>os uteri, advanced</b>, Sor. 1.34 (Comp., προκοπώτερον cod.).
προλαβή	ἡ, <b>hilt</b>, ξίφους Poll. 1.136, 10.144.
προλαβόντως	Adv.<br><b>previously</b>, Aesop. 347 (<font color="brown">v.l.</font>).
προλαγχάνω	<b>obtain by lot first</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1159; <b>obtain as a perquisite</b>, SIG 57.10 (Milet., v BC).
προλάζυμαι	<b>receive beforehand</b> or <b>by anticipation</b>, c. gen. partit., τῆς ἡδονῆς E. <i>Ion</i> 1027.
προλάκκιον	τό, <b>ante-chamber</b>, Arist. <i>PA</i> 675a13.
προλαλέω	<b>converse first</b>, Antyll. ap. Orib. 6.9.1; <b>chatter first</b>, πολλὰ π., of a book, <i>AP</i> 12.208 (Strat.).<br><b>state, announce before</b>, Eust. 1382.24; — Pass., J. <i>AJ</i> 15.3.8.
προλαλιά	ἡ, <b>discourse</b>, alternative title of Luc. <i>Bacch.</i> and Herc., <i>Sch. ad loc.</i> ; good Attic (sine expl.) acc. to Thom.Mag. p. 224 R.
πρόλαλος	ον, <b>chattering</b>, Ael. <i>Fr.</i> 22, Man. 5.337.
προλαμβάνω	<i>fut.</i> -λήψομαι Isoc. 6.16; <i>aor.</i> προὔλαβον ; — Pass., v. infr. 1.5 : — <b>take</b> or <b>receive before</b>, τὴν πόλιν Lys. 26.9 codd. ; τὰ χωρία καὶ λιμένας D. 2.9; ἀργύριον π.<br><b>receive</b> money <b>in advance</b>, Id. 50.14, 35; τὰ ἐφόδια Aeschin. 1.172; τρία τάλαντα παρά τινος Id. 2.166; ἅπαντα ἡμῶν τὰ χωρία D. 3.16, etc. ; also π. χάριν E. <i>Ion</i> 914 (lyr.); μισθὸν τῆς ἀγγελίας <b>for</b> the message, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 37; γάλα μετὰ μέλιτος IG4²(1).126.15 (Epid., ii AD); π. τὴν ἡλικίαν Aeschin. 1.162; π. τὴν αὔξησιν <b>begin</b> their growth <b>before</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.1.4; — Pass., <b>to be contained in advance</b>, ἐν τῷ ὄντι ἄρα ζωὴ προείληπται καὶ ὁ νοῦς Procl. <i>Inst.</i> 103.<br><b>take</b> or <b>seize beforehand</b>, Aeschin. 3.142; τὴν ἀρχήν A.D. <i>Synt.</i> 40.24; ὅσα τῆς πόλεως π. D. 18.26; τοῦτο π., ὅπως σώσομεν <b>provide</b> that…, Id. 3.2; c. part., προλαβὼν κατεγνωκότας ὑμᾶς <b>having first procured</b> your vote of condemnation, Id. 24.77; — Pass., σῶμα προειλημμένον ὑπὸ νόσου <i>Corp.Herm.</i> 12.3.<br><b>get</b> or <b>take as a start</b>, προειλήφασι πολὺν χρόνον <b>have had a</b> long <b>start</b>, PCair. Zen. 60.5 (iii BC); π. τῆς νυκτὸς ὁπόσον ἂν δυναίμην Luc. <i>Gall.</i> 1.<br><b>take in preference</b>, τι πρό τινος S. <i>OC</i> 1141.<br><b>take away</b> or <b>off before</b>, ἐκ γὰρ οἴκων προὔλαβον μόγις πόδα, μὴ θανεῖν E. <i>Ion</i> 1253.<br><b>assume in advance</b>, τὴν ὁλότητα προλαβὼν ἐγέννησεν ἀπ’ αὐτῆς τὴν παντότητα Dam. <i>Pr.</i> 253; προειλήφθω… δισχιλίων σταδίων τὸ βάθος [εἶναι] Plb. 34.6.7.<br><b>to be beforehand with, anticipate</b>, c. acc. pers., <b>get the start of</b>, τὰς κύνας X. <i>Cyn.</i> 5.19, v. infr. 3; π. τῷ λόγῳ τινάς D. <i>Prooem.</i> 29; βραχὺν χρόνον π. ἡμᾶς, i.e. in dying, Plu. 2.117e; π. τῇ ῥιζώσει τοὺς χειμῶνας Thphr. <i>HP</i> 8.1.3, cf. <i>CP</i> 3.24.3; c. gen. pers., προλαβών μου ὥστε πρότερος λέγειν D. 45.6; ἵνα μὴ λημφθῶμεν (i.e. by death) Diog.Oen. 2. c. acc. rei, π. γόους, μαντεύματα, E. <i>Hel.</i> 339 (lyr.), <i>Ion</i> 407; τὸν καιρόν Plb. 9.14.12, cf. Plu. <i>Cam.</i> 34, etc. ; τὸν ὄρθρον Luc. <i>Am.</i> 15; of mental anticipation, π. ὡς οὕτως ἔχον πρὶν γινόμενον οὕτως ἰδεῖν Arist. <i>GA</i> 765a28; τὰ συμβησόμενα ταῖς ἐννοίαις Plb. 3.112.7, cf. 3.1.7; τὰ πολλὰ εἰκασίᾳ Luc. <i>Am.</i> 8; π. ὅτι… Plu. 2.102e, etc. c. gen. spatii, π. τῆς ὁδοῦ <b>get a start</b> on the way, Hdt. 3.105; πολὺ τῆς ὁδοῦ π. Polyaen. 7.29.2 (but just above, π. ὡς πλείστην ὁδὸν τοὺς διώξοντας)· π. ῥᾳδίως τῆς φυγῆς Th. 4.33; π. τῆς διώξεως <b>get a start</b> of the pursuers, D.S. 16.94; <i>metaph</i>, μύθου προλαβοῦσα <b>speaking first</b>, Philicus in <i>Stud.Ital.</i> 9.44, cf. 46. generally, π. τῶν κηρύκων <b>anticipate</b> them, Arist. <i>Rh.</i> 1408b24; τοῦ χρόνου π.<br><b>precede</b> in point of time, Id. <i>Metaph.</i> 1050b5. c. dat. modi, π. τῷ δρόμῳ <b>get a start</b> in running, X. <i>Cyn.</i> 7.7; τῇ διανοίᾳ Arist. <i>Fr.</i> 660; τῇ φυγῇ Plu. <i>Alex.</i> 20, Cic. 47. c. inf., προέλαβε μυρίσαι Ev. Marc. 14.8.<br><b>detect</b>, ἐν παραπτώματι Ep. Gal. 6.1 (Pass.).<br><b>anticipate</b>, τι τῶν μελλόντων Ph. 1.620; τὸ μέλλον τοῖς λογισμοῖς D.C. <i>Fr.</i> 54.2. abs., προὔλαβε πολλῷ <b>was</b> far <b>ahead</b>, Th. 7.80, cf. X. <i>Cyn.</i> 6.19, D. 4.31, Plb. 31.15.8; <b>gain an advantage</b>, D. 37.15.<br><b>anticipate the event, prejudge</b>, ἐπειδὰν ἅπαντ’ ἀκούσητε κρίνατε, μὴ πρότερον προλαμβάνετε Id. 4.14; οἱ νόμοι προλαβόντες ἐπιμέλονται ὅπως… <b>by anticipation</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.2.3; <b>come before the time</b>, opp. ὑστερίζειν, Gal. 7.353; of corn-buyers, <b>buy earlier</b>, SIG 976.49 (Samos, ii BC); — <i>Med.</i>, προλαμβάνου Men. 701; — Pass., τὸ προειλημμένον that which is <b>prejudged</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 1.<br><b>precede, go before</b>, ὁ προλαβὼν βίος his <b>previous</b> life, Arg. 2 D. 22.3; τὰ προλαβόντα <b>what precedes</b>, Procop. <i>Vand.</i> 2.16; ἡ προλαβοῦσα τράπεζα the <b>preceding</b> meal, Lib. <i>Or.</i> 57.24; also τῶν προλαβόντων τἢν μνήμην the memory of <b>the past</b>, Procop.Gaz. Pan. p. 495 B.<br><b>repeat from the origin</b>, Isoc. 6.16; μικρὸν π. Id. 16.24. Philos., <b>form a preconception</b> (cf. πρόληψις), <b>prejudge</b>, οἷα προειλήφαμεν Phld. <i>D.</i> 3.13, cf. <i>Sign.</i> 22; — <i>Med.</i>, Id. <i>D.</i> 1.13; — Pass., Id. <i>Oec.</i> p. 57 J.
προλάμπω	<b>shine forth</b>, γυμνῷ τῷ κάλλει Chor. p. 164 B. ; σοφία π. Procop.Gaz. Ep. 128. trans., <b>cause to shine forth</b>, π. τὸ ἐξ αὐτῶν ἀναγωγὸν φῶς Procl. <i>in Prm.</i> p. 472 S. ; τὰ ἀγαθά Hierocl. <i>in CA</i> 25 p. 477M.<br><b>illuminate in front</b>, <i>metaph</i>, τὰς προόδους τῆς ὑμῶν ἐξουσίας PMasp. 2.1 (vi AD).<br><b>outshine</b>, <i>Gloss.</i>
πρόλαχος	εος, τό, <b>first lot</b>, Suid. s.v. λάχος.
προλεαίνω	= προλειόω, Aret. <i>CA</i> 1.6; — Pass., Orib. Fr. 83.
προλέγω	<b>pick out, choose, prefer</b>, Ἀθηναίων προλελεγμένοι <i>Il.</i> 13.689; ἐξοχώτατοι προλέγονται Pi. <i>N.</i> 2.18; ἀριστῆες πασᾶν ἐκ πολίων προλελεγμένοι Theoc. 13.18.<br><b>foretell</b>, <i>Aeol. aor. part.</i> προλέξαις Alc. <i>Supp.</i> 22.7; <b>predict</b>, of an oracle, Hdt. 1.53, 8.136; μέμνησθ’ ἁγὼ προλέγω A. <i>Pr.</i> 1071 (anap.), cf. S. <i>OT</i> 973; π. πρόρρησιν, of a physician, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Prog.</i> 15; τὰ μέλλοντα Pl. <i>Euthphr.</i> 3c, cf. D. 19.298.<br><b>say beforehand</b>, ταῦτα, ὅτι… Pl. <i>R.</i> 337a, cf. <i>Euthd.</i> 275e, Hyp. <i>Lyc.</i> 7; ὡς προλέλεκται as <b>was said above</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 89; ὁ προλεχθείς the <b>aforesaid</b>, PMasp. 32.63 (vi AD), al. προλεγόμεναι (sc. θέσεις) <b>first principles</b>, Cic. <i>Fam.</i> 9.18.3. μακρὰ προλεγομένγ a long syllable <b>placed, uttered first</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 39.<br><b>state publicly, proclaim</b>, προὔλεγον τὸ ψήφισμα καθελοῦσι μὴ ἂν γίγνεσθαι πόλεμον Th. 1.139; προλεγέτω ἁἀρχά <i>Foed. Delph. Pell.</i> 1 A 5, cf. OGI 437.76 (Pergam., i BC); c. acc. et inf., A. <i>Th.</i> 336 (lyr.), etc. ; c. acc., ὁ νόμος πέφυκε προλέγειν ἃ μὴ δεῖ πράττειν Lycurg. 4; πολέμους ἀλλήλοις Plb. 13.3.5. π. τινὶ ἀπιέναι <b>order</b> him to…, X. <i>An.</i> 7.7.3, cf. Din. 1.71; <b>caution, warn</b>, π. τινὶ μὴ φεύγειν E. <i>Fr.</i> 897.9 (anap.); π. τινί, εἰ θεραπεύσοιτο, ὅτι διαφθαρήσοιτο Antipho 4.2.4; ὡς οὐ… Plb. 5.57.2.<br><b>denounce</b> punishment, π. δεσμόν τινι D. 24.60.
προλειοτριβέω	= προλειόω, Crito ap. Gal. 13.799, 800 (Pass.).
προλειόω	<b>pound</b> or <b>grind beforehand</b>, Gal. 12.347, Alex.Trall. 9.3; — Pass., Heras ap. Gal. 13.756.
προλείπω	<b>forsake, abandon</b>, νεκρόν <i>Il.</i> 17.275; κτήματα… ἄνδρας τε <i>Od.</i> 3.314; σε… οὐ δύναμαι π. δύστηνον ἐόντα 13.331; φεύγει πηούς τε προλιπὼν καὶ πατρίδα γαῖαν 23.120; φιλίην Thgn. 1102, cf. 351; οὐκ ἔτλη Επάρτης ἡγεμόνας προλιπεῖν Simon. ap. Hdt. 7.228; πατέρα… ἐν λυγρῷ γήρᾳ S. <i>Aj.</i> 507; χώραν π.<br><b>abandon</b> one΄s post, Th. 2.87; τὸ τῶν ξυμμάχων κοινόν Id. 1.74; simply, <b>leave</b>, Ἀρκτοῦρος π. ῥόον Ὠκεανοῖο Hes. <i>Op.</i> 566; ἄντρον, θᾶκον, ἕδρας σκοτίους, etc., Pi. <i>P.</i> 9.30, A. <i>Pr.</i> 282 (anap.), E. <i>Alc.</i> 124 (lyr.), etc. ; ψυχὴ π. τινά Ar. <i>Av.</i> 1558 (lyr.).<br><b>omit to do</b> a thing, c. inf., π. τόδε μὴ οὐ ποιεῖν S. <i>El.</i> 132 (lyr.); π. τὴν μίσθωσιν <b>fall into arrears of</b> rent, BGU 197.15 (i AD). rarely of things, <b>desert, fail</b> one, σε μῆτις προλέλοιπε <i>Od.</i> 2.279, cf. Ar. <i>Th.</i> 927; ὅταν αὐτὰ τὸ ἄνθος προλίπῃ Pl. <i>R.</i> 601b; c. gen., ἐφημερίων π. <i>Epigr.Gr.</i> 321.4. intr., <b>cease, fail</b>, φονος… οὐ προλείπει… Ἀτρείδαις E. <i>Or.</i> 817 (lyr.); εἴ τῳ προλίποι ἡ ῥώμη Th. 7.75; of persons, <b>faint, fall into a swoon</b>, E. <i>Hec.</i> 438.
πρόλειψις	prob. <font color="red">f.l.</font> for πρόληψις, Dam. <i>Pr.</i> 399.
πρόλεξις	εως, ἡ, <b>foretelling</b>, Hsch. s.v. πρόρρησιν.
προλεπτύνω	<b>make thin, reduce beforehand</b>, τοὺς τράγους Arist. <i>GA</i> 726a1, cf. Gal. 6.90; — Pass., <b>to be made</b> or <b>become thin</b>, Pl. <i>Ti.</i> 66a, Arist. <i>HA</i> 513a14; of diseases, <b>to be reduced, mitigated</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 72.
προλεσχηνεύομαι	<b>hold conversations with</b> one <b>before</b>, προλελεσχηνευμένων αὐτῷ ἀποστάσιος πέρι Hdt. 6.4.
πρόλεσχος	ον, <b>forward in talk, eager to begin</b>, A. <i>Supp.</i> 200.
προλευκαίνω	<b>whiten beforehand</b>, Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. p. 161B.
προλεύσσω	<b>see before oneself</b> or <b>in front</b>, S. <i>Ph.</i> 1360.
πρόλημμα	ατος, τό <b>something taken beforehand, advantage</b>, π. ποιεῖν τινι Plb. 18.10.3, cf. BGU 775.12 (iii AD).<br><b>prepossession, prejudice</b>, compared to a <b>previous disease</b> of the soul, <i>Corp.Herm.</i> 12.3 (pl.).
προλημματίζω	<b>place before</b>, in Pass., τῶν ἐπιφερομένων A.D. <i>Synt.</i> 7.17; <i>pf.</i> προλελημμάτισμαι <i>ib.</i> 19.26.
προλήνιον	τό, <b>vat in front of a wine-press</b>, LXX Is. 5.2.
προληπτέον	<b>one must premise</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hipparch. 1.3.2; π. κἀκεῖνο Iamb. <i>in Nic.</i> p. 56 P. ; π. ὅτι… <i>ib.</i> p. 100 P.<br><b>one must anticipate</b>, S.E. <i>M.</i> 7.78.
προληπτικός	ή, όν, <b>anticipative</b>, κίνησις Plu. 2.427e; σχῆμα Anon. <i>Fig.</i> p. 158 S. ; χρόνος π. τοῦ ἀποτελέσματος Vett.Val. 244.31. Adv. -κῶς Sch. Ar. <i>Av.</i> 35, A.D. <i>Pron.</i> 10.22; Comp. -ώτερον <b>prematurely</b>, <i>ib.</i> 47.10. Adv. -κῶς <b>by way of πρόληψις</b> I.1, opp. δοξαστικῶς, Phld. <i>Oec.</i> p. 14 J.<br>Medic., of intermittent fevers, <b>coming before the time</b>, Gal. 7.359. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 361.
πρόληψις	εως, ἡ, <b>preconception, mental picture</b> or <b>scheme</b> into which experience is fitted, εἰς τὴν π. ἐναρμόττειν Epicur. <i>Sent.</i> 37, cf. 38, Ep. 1 p. 24U. (pl.), Ep. 3 p. 60U. (pl.), <i>Fr.</i> 255, <i>Nat.</i> 28.4 (p. 7 V., pl.); also in <i>Stoic.</i> philos., ἔμφυτοι π. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.17, al. ; κοινὴ π. τῶν ἀνθρώπων Id. <i>ib.</i> 2.286, al., cf. Arr. <i>Epict.</i> 1.22. in common use, <b>previous notion</b> or <b>conception</b>, Plb. 8.27.1; π. ἔχειν πάντων ἀδύνατον Id. 10.43.8, cf. A.D. <i>Conj.</i> 247.22, al., PFay. 124.16 (ii AD, -λημψ-).<br>Rhet., <b>anticipation</b>, ὑπονοίας Hermog. <i>Meth.</i> 10; generally, Ph. 1.425; ζῴων ἐνίοις σεισμῶν καὶ ὑετῶν ἐμπέφυκε π. Iamb. <i>Myst.</i> 3.26; ἐν προλήψει γεγονέναι Philum. <i>Ven.</i> 4.5.<br>simply, <b>taking beforehand</b>, ὅρκου, μισθοῦ, Hld. 4.18, 5.8.
προλιβανωτίζω	<b>fumigate with incense previously</b>, PMagBerol. 2.19.
προλιμνάζω	<b>form a marsh before</b> a river, Paus. 8.22.3.
προλιμνάς	άδος, ἡ, (&lt; λίμνη) <b>stagnant water left by a river overflowing</b>, ἐν ταῖς προλιμνάσι τῶν ποταμῶν Arist. <i>HA</i> 568a20 (cited by <i>EM</i> 798.15 (ubi προλίμναις)), cf. Poll. 9.49.
προλιμοκτονέομαι	Pass., <b>to be starved beforehand</b>, Arist. <i>HA</i> 595a22, al.
προλιπαίνω	<b>anoint beforehand</b>, ἐλαίῳ λιπάνασα τὰς χεῖρας Sor. 1.69, cf. Dsc. <i>Alex.</i> 1, Orib. 8.6.27.
προλιχνεύομαι	<b>lick beforehand</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1202.
προλόβιον	τό, <b>lower lobe of the ear</b>, Poll. 2.85, Hsch. ; cf. προβόλιον.
πρόλοβος	ὁ, = πρηγορεών, <b>crop</b> of birds, e.g. of pigeons, Arist. <i>HA</i> 508b28, <i>PA</i> 674b31, LXX Le. 1.16, al. ; π. ὀρνιθώδης, of cuttle-fish, Arist. <i>PA</i> 679b9, cf. <i>HA</i> 524b10.<br><b>thyroid cartilage, Adam΄s apple</b>, Poll. 2.207.
προλοβώδης	ες, <b>like the crop of a bird</b>, Arist. <i>PA</i> 678b31.
προλογέω	= προλογίζω I. 1, Poll. 2.123.
προλογία	ἡ, = πρόρρησις, Sch. Philostr. <i>VA</i> 4.24.
προλόγια	τά, = θυσία πρὸ τῶν καρπῶν τελουμένη (<i>Lacon.</i>), Hsch.
προλογίζω	<b>speak a prologue</b>, Sch. S. <i>Ph.</i> 1, etc. ; <b>to be the first speaker</b>, Arg. S. <i>OC</i> <b>to be spokesman</b> in a law-court, PLond. 5.1708.27 (vi AD). <i>Med.</i>, <b>consider before</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 74 K., Gal. 4.815, Simp. <i>in Epict.</i> p. 26 D.
προλογισμός	ὁ, <b>previous consideration</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 18 p. 460M.
πρόλογος	ὁ, in early Trag. and Com., <b>prologue of a play</b>, i.e. the part before the entry of the chorus, Arist. <i>Po.</i> 1452b19; esp. (as in E.) <b>monologue containing a narrative of facts introductory to the main action</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1119, etc., cf. Arist. <i>Rh.</i> 1414b20.<br><b>one who speaks the prologue</b>, Luc. <i>Pseudol.</i> 4.<br><b>introduction</b> in a speech, Lib. <i>Or.</i> 1.55 (pl.), al.<br>Arith., <b>antecedent</b>, in ratios <b>in which the first number is the largest</b>, as 5; 3, Nicom. <i>Ar.</i> 1.19, <i>Theol.Ar.</i> 13, Dam. <i>Pr.</i> 374; cf. ὑπόλογος.
πρόλοιπον	τό, <b>arrears</b> of a debt, Ostr. 1032, al. (i AD), BGU 48.15 (ii/iii AD).
προλούω	<b>wash beforehand</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.68, Archig. ap. Gal. 13.235; — Pass., Sor. 1.65; <b>bathe beforehand</b>, Clearch. 16.
προλοχίζω	<b>lay an ambuscade beforehand</b>, J. <i>BJ</i> 1.4.4, 4.9.8 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); c. acc. cogn., π. τινὰς ἐνέδρας Hld. 6.13; — Pass., αἱ προλελοχισμέναι ἐνέδραι the ambush <b>that had before been laid</b>, Th. 3.112; but also προλοχίζοιντο αἱ νύκτες ὑπὸ τῶν βαρβάρων J. <i>BJ</i> 1.13.4 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).<br><b>place</b> men <b>in ambuscade</b>, Id. <i>AJ</i> 5.2.11, <i>BJ</i> 1.2.2.<br><b>beset with an ambuscade</b>, πέμπει… τοῦ στρατοῦ μέρος τι τὰς ὁδοὺς προλοχιοῦντας Th. 3.110, cf. Plu. <i>Sert.</i> 13; also π. τὰ περὶ τὴν πόλιν ἐνέδραις Th. 2.81.
προλοχισμός	ὁ, <b>ambuscade</b>, ἐνέδραι καὶ προλοχισμοί Conon 37.3, cf. 5.
προλυμαίνομαι	<b>destroy beforehand</b>, Plb. 2.68.5.
προλυπέομαι	Pass., <b>feel pain</b> or <b>distress before</b>, Pl. <i>R.</i> 584b, <i>Phdr.</i> 258e, <i>Phlb.</i> 39d.
προλύπησις	εως, ἡ, <b>previous distress</b>, Pl. <i>R.</i> 584c (pl.).
προλυσσάω	<b>advance raging</b>, PMagPar. 1.2262.
προλύται	οἱ, <b>law-students who were in their fifth year of study</b>, Just. <i>Const. omnem</i> 5; cf. λύται.
προλύω	<b>undo, refute before</b>, Ulp. ad D. 20.18.
προλωβάομαι	<b>injure before</b>, Paus. 10.35.3.
προμάδδας	μάζας προμεμαγμένας, Hsch.
προμάθεια	Dor. for προμήθεια.
προμαθεύς	Dor. for προμηθεύς.
προμαθής	Dor. for προμηθής.
πρόμακρος	ον, = προμήκης, Hp. <i>Epid.</i> 6.7.2, <i>Nat. Mul.</i> 32 (prob. cj. in <i>Steril.</i> 235), Thphr. <i>HP</i> 3.10.3.
προμάλαγγες	οἱ, Cyprian name for <b>flatterers</b>, Clearch. 25.
προμαλακτήριον	τό, <b>the room in which</b> bathers <b>were rubbed before</b> bathing, Gal. 12.239 (προμάλακτον Sch. Nic. <i>Al.</i> 111 is <font color="red">f.l.</font>).
προμαλακύνω	= προμαλάσσω, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.119.
προμάλαξις	εως, ἡ, <b>previous softening</b>, Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. p. 161 B.
προμαλάσσω	<i>Att.</i> προμαλάττω, <b>soften beforehand, make supple by rubbing</b> or <b>kneading</b>, Arist. <i>Pr.</i> 869b30 (Pass.), Gal. 6.90, 8.287; πρόπολις προμαλασσομένη Dsc. <i>Eup.</i> 1.208.<br><b>relax first</b>, in Pass., προμαλαχθέντων τῶν σπλάγχνων Alex.Trall. 10. <i>metaph</i>, τὸ θυμούμενον Ph. 2.579; — Pass., προμαλαττόμενον τὸν δῆμον Plu. <i>Caes.</i> 6; τὰ μαλαχθέντα τῇ ἑρμηνείᾳ Hermog. <i>Meth.</i> 10.
πρόμαλος	ἡ, an unknown tree with supple springy branches, like ἰτέα, ἄγνος, λύγος, prob. a kind of <b>willow</b>, Eup. 14.5, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 75, A.R. 3.201, Nicaenet. ap. Ath. 15.673c.
προμαλχατεύειν	μετατροπεύειν, Hsch.
προμάμμη	ἡ, <b>great-grandmother</b>, Ph. 2.565, 588, IG 14.756a, <i>Gloss.</i>
προμανθάνω	<b>learn beforehand</b>, and (<i>aor.</i>) <b>know beforehand</b>, ἄγνωμον τὸ μὴ προμαθεῖν Pi. <i>O.</i> 8.60, cf. <i>Com.Adesp.</i> 785 (= <i>Trag.Adesp.</i> 241); οὔτε π. οὐδὲν οὔτ’ ἐπιμαθών Th. 1.138; c. acc., <b>learn gradually</b> or <b>by rote</b>, ἄθλους προμαθεῖν E. <i>Fr.</i> 912.10 (anap.); ᾆσμα Ar. <i>Nu.</i> 966; μαθήματα Pl. <i>Lg.</i> 643c; c. gen., <font color="darkorange">dub.</font> in Call. <i>Fr. anon.</i> 205; c. inf., ἀνάγκῃ προὔμαθον στέργειν τάδε (κακά Sch.) S. <i>Ph.</i> 538.
προμαντεία	Ion. προμαντηΐη (also Delph. προμαντηΐα SIG 292.2 (iv BC)), ἡ, <b>right of consulting an oracle</b> (freq. of the Delphic oracle) <b>first</b>, Hdt. 1.54, D. 9.32, 19.327; Δελφοὶ ἀπέδωκαν ναξίοις τὰν προμαντηΐαν SIG <i>l.c.</i>, etc.
προμαντηΐη	Ion. for προμαντεία.
προμαντηΐα	v. προμαντεία.
προμάντευμα	ατος, τό, <b>prediction</b>, Ael. <i>Fr.</i> 329.<br><b>presentiment</b>, Mich. <i>in PN</i> 77.10.
προμαντεύομαι	<b>prophesy, foretell, divine</b>, abs., Hdt. 3. [125]; c. acc., [ψυχὴ] π. τὰ μέλλοντα Arist. <i>Fr.</i> 10; <b>foresee</b>, E. <i>Fr.</i> 482; τὸν ὄλεθρόν τινι ἔκ τινος D.C. 57.20; π. ὡς… Luc. <i>DDeor.</i> 16.1; c. acc. et inf., Id. <i>DMort.</i> 11.2; — <i>Act.</i> προμαντεύω in Plu. <i>Cat. Ma.</i> 23.
προμάντιον	τό, = προμάντευμα, Cyran. 20 (pl.).
πρόμαντις	εως, Ion. ιος, ὁ, ἡ, <b>prophet</b> or <b>prophetess</b>, ὦ παῖ πρόμαντι Λατοῦς E. <i>Ion</i> 681 (lyr.). = προφήτης, <b>the representative of the god and the organ of his prophecies</b>, ἡ π. title of <b>the Pythia</b>, Hdt. 6.66, 7.111, 141; τὴν π. τὴν π. τὴν ἐν Δελφοῖς Th. 5.16; Φοίβου π. Neophr. 1.3; also ἡ π. of Apollo at Patara, Hdt. 1.182; ὁ π. of Ptoän Apollo, Id. 8.135; π. δὲ ὁ ἱερεύς ἐστι (sc. Διονύσου) Paus. 10.33.11; Δωδωναίων αἱ π. Hdt. 2.55, cf. Euph. 48; οἱ π. of Apollo at Argos, SIG 735.7 (i BC). <i>Adj.</i>, <b>prophetic</b>, ἁπ. δίκα justice <b>giving presage of the issue</b>, S. <i>El.</i> 475 (lyr.); θυμὸς π. ΄my <b>prophetic</b> soul΄, E. <i>Andr.</i> 1072; c. gen., τούτων π. οὖσα <b>prophetic, foreboding of</b> a thing, A. <i>Ch.</i> 758, cf. E. <i>Hel.</i> 338 (lyr.), <i>Or.</i> 1445 (lyr.).
προμαντίων	ωνος, ἡ, = Lat. <b>promotio</b>, PGen. 46.9 (iv AD, cf. <i>Arch.Pap.</i> 3.398).
προμάξιμον	τό, name of a garment, <i>Sammelb.</i> 7033.42 (v AD).
προμαραίνω	<b>cause to waste away; reduce to nothing</b>, τὸν φόβον Vett.Val. 355.27; — Pass., <b>die away first</b>, Arist. <i>Pr.</i> 932b33; σταφυλὴ μεμαρασμένη <b>dried</b> grapes, Aët. 12.55; <b>to be wasted, worn out</b>, ὑπὸ φόβου Vett.Val. 242.2, cf. 252.27.
προμαρτύρομαι	<b>bear witness to beforehand</b>, τὰ εἰς Χριστὸν παθήματα 1 Ep. Pet. 1.11.
προμασάομαι	<b>chew first</b>, Gal. 6.48, 15.395.
προμάσσω	<b>knead first</b>, Hsch. s.v. προμάδδας (Pass.).
πρόμαστος	ον, <b>with prominent breasts</b>, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
προμάτωρ	v. προμήτωρ.
προμαχεῖα	τά, festival at Sparta, Sosib. 4.
προμαχέω	<b>fight in front</b>, ἀπὸ τῶν ἁρμάτων X. <i>Cyr.</i> 3.3.60, cf. Apollod. <i>Poliorc.</i> 187.9; Ἐλλήνων προμαχοῦντες <b>fighting as</b> their <b>champions</b>, Simon. 90.
προμαχεών	ῶνος, ὁ, <b>breastwork, battlement</b>, in pl., Hdt. 1.98, 3.151, X. <i>An.</i> 7.8.13; π. ἕνα τοῦ τείχεος Hdt. 1.164.
προμαχητικός	ή, όν, Dor. προμαχατικός, <b>ready to fight in front</b>, Hippod. ap. Stob. 4.1.94.
προμαχατικός	Dor. for προμαχητικός.
προμαχίζω	<b>fight before</b>, Τρωσί <b>in front of</b> the Trojans, as their champion, <i>Il.</i> 3.16; π. τινός Nonn. <i>D.</i> 27.265, etc.<br><b>fight as champion with</b> another, Ἀχιλλῆϊ <i>Il.</i> 20.376.
προμαχιόνιον	τό, and προμαχίων, ονος, ὁ, = προμαχεών, Sch. E. <i>Hec.</i> 910 (both pl.).
προμαχίων	ονος, ὁ, = προμαχεών, Sch. E. <i>Hec.</i> 910
προμάχομαι	<b>fight before, fight in the front rank</b>, ἁπάντων <b>before</b> all, <i>Il.</i> 11.217, cf. 17.358, Th. 6.69; οἱ προμαχόμενοι Plu. <i>Ant.</i> 39, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 18.44.<br><b>fight for</b> or <b>in defence of</b>, σοῦ Ar. <i>V.</i> 957.
προμαχόρμα	ἡ, = πρόμαχος II, epith. of Athena at Buporthmos, Paus. 2.34.8.
πρόμαχος	ον, <b>fighting before</b> or <b>in front</b>; πρόμαχοι, οἱ, <b>champions</b>, ἐν προμάχοισι φανέντα <i>Il.</i> 3.31; πρώτοισιν ἐνὶ π. μιγέντα <i>Od.</i> 18.379, cf. <i>Il.</i> 4.354; προμάχων ἀν’ ὅμιλον Pi. <i>I.</i> 7 (6).35. as <i>Adj.</i>, π. δόρυ the <b>champion</b> spear, i.e. of Heracles (v. Sch.), S. <i>Tr.</i> 856 (lyr.).<br><b>fighting for</b>, δόλεως, δόμων, A. <i>Th.</i> 419 (lyr.), 482 (lyr.); θεσμῶν IG 3.638. as a name of tutelary gods, Ἀθηνᾶ Alciphr. 3.51, etc. ; παρὰ προμάχῳ Παλλάδι IG <i>l.c.</i> ; Ἠρακλῆς Paus. 9.11.4; Ἐρμῆς Id. 9.22.2. <i>Subst.</i>, <b>bastion</b>, Procop. <i>Aed.</i> 5.4. in Crete, <b>cake</b> made for a seven-days-old child, Hsch.
προμαχών	later form of προμαχεών, LXX Je. 5.10, al., Ph. <i>Bel.</i> 91.50, J. <i>BJ</i> 5.44.2, etc.
προμεθίημι	<b>let go before</b>, [πελειάδα] νηὸς ἄπο π. A.R. 2.329. c. acc. et dat., <b>hand over before</b>, τινὶ στρατόν, στρατιάν, App. <i>BC</i> 3.8, 36.
προμεθύσκομαι	Pass., <b>to be drunk with wine before</b>, <i>aor.</i> -μεθυσθείς Plu. 2.734a.
προμείγνυμι	<b>mingle beforehand</b>, only in Pass., παλλακίδι προμιγῆναι <b>to have intercourse with</b> her <b>before</b>, <i>Il.</i> 9.452.
προμελαίνομαι	Pass., <b>become black at the tip</b>, τοῦ… προμελαίνεται ἄκρη σφόνδυλος Nic. <i>Th.</i> 797.
προμελετάω	<b>practise beforehand</b>, ἃ δεῖλέγειν Ar. <i>Ec.</i> 117; τὴν μέθοδον Pl. <i>Sph.</i> 218d; c. inf., π. ἐλαύνειν X. <i>Ath.</i> 1.20; abs., Ar. <i>Th.</i> 1177, Plb. 10.47.3.<br><b>acquire a habit of</b>, c. inf., Diocl. <i>Fr.</i> 27; — Pass., τὸ μὴ προμελετηθέν that <b>to which one is</b> not <b>accustomed</b>, Sor. 1.26.<br>Medic., <b>to be threatening</b>, of disease (cf. μελετάω II. 6), in <i>Med.</i>, Ruf. <i>Fr.</i> 61 (2).
Προμένειος σίδη	ἡ, a sort of <b>pomegranate</b>, Nic. <i>Al.</i> 490 (ἀπό τινος Προμένου Κρητός Sch.).
προμερίζω	<b>bestow beforehand</b>, Nech. ap. Vett.Val. 291.10.
προμεριμνάω	<b>take thought before</b>, τί λαλήσητε Ev. Marc. 13.11.
προμεσόζευξις	εως, ἡ, <b>figure of speech in which the principal verb is placed both at the beginning and in the middle of the sentence</b>, Sacerd. p. 456K.
προμεσουράνημα	ατος, τό, Astrol. name of the ninth τόπος, Paul. Al. M. 4.
προμεταβάλλω	<b>alter</b> or <b>metabolize before</b>, of food, Gal. 6.8; — Pass., of drugs, ὑπὸ τοῦ σώματος Id. 11.604. intr., <b>change before</b>, S.E. <i>M.</i> 5.59.
προμεταλλαγή	ἡ, <b>earlier death</b>, Vett.Val. 102.12.
προμετρέω	<b>measure out before</b>, Poll. 4.166; Ὁμήρῳ ἀρκέσει μετρηθὲν τὸ τῆς τιμῆς Stob. 2.7.3e.
προμέτρης	ου, ὁ, = Lat. <b>mensor, campsurveyor</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46. title of magistrate at Ephesus, CIG 3028.
προμετρητής	οῦ, ὁ, a servant of the μετρονόμοι, IG2². 1672.291, Hyp. <i>Fr.</i> 191, Din. <i>Fr.</i> 16.4; = <b>mensor</b>, <i>Gloss.</i>
προμετρητός	ή, όν, <b>measured out beforehand</b>, Poll. 4.166.
πρόμετρος	ον, = μακρός, Sm. 2 Ki. 21.20. πρόμετρον, τό, <b>previous measure</b>, of a unit, Syrian. <i>in Metaph.</i> 134.26.
προμετωπίδιος	ον, <b>before</b> or <b>on the forehead</b>, τρίχες Ph. 2.479, cf. Ael. <i>NA</i> 14.26; π. τοῖχος <b>in front</b>, J. <i>AJ</i> 15.11.5. <i>Subst.</i> προμετωπίδιον, τό, <b>skin of the forehead</b>, προμετωπίδια ἵππων ἐκδεδαρμένα Hdt. 7.70.<br><b>frontpiece, frontlet</b>, esp. for horses, X. <i>An.</i> 1.8.7, <i>Cyr.</i> 6.4.1 (but <b>chest-piece</b>, Arr. <i>Tact.</i> 4.1, 34.8); also στέφανος χρυσοῦς… ἔχων π. prob. in IG2². 1652.7.<br><b>skull</b> of an ox, Thphr. <i>Char.</i> 21.7; π. βοῶν <i>Chron.Lind.</i> C. 110 (pl.).
προμετωπίς	ίδος, ἡ, <b>star on the forehead</b>, π. χρυσαῖ, ἀργυραῖ, Callix. 2.<br><b>front</b> of a coffin, <i>Inscr.Magn.</i> 281 (i AD).
προμέτωπος	ον, <b>with prominent forehead</b>, Erot. s.v. φοξοί.
προμήθεια	Dor. προμάθεια [μα], Ion. προμηθίη, in Trag. προμηθία (v. sub fin.) : — <b>foresight, forethought</b>, σοφὸν ἡ προμηθίη Hdt. 3.36, cf. Pi. <i>N.</i> 11.46, <i>I.</i> 1.40, Th. 4.62, al. ; προμηθίαν λαβεῖν A. <i>Supp.</i> 178, cf. E. <i>Hec.</i> 795; πολλὴν προμήθειαν ποιεῖσθαι Pl. <i>Min.</i> 318e; ἐν πολλῇ προμηθίῃ ἔχειν τινά to hold in great <b>consideration</b>, Hdt. 1.88; προμηθείην ἔχειν τινός Xenoph. 1.24, cf. E. <i>Alc.</i> 1054, Pl. <i>Grg.</i> 501b; ἔχειν τὴν ὑπὲρ τῆς ψυχῆς π. Id. <i>R.</i> 441e; with reference to Prometheus, Luc. <i>Prom. Es</i>. [προμηθία is required by the metre in S. <i>El.</i> 990, <i>OC</i> 332, 1043, Frr. 302.2, 950.3, E. <i>Med.</i> 741, <i>Hec.</i> 1137, <i>Ph.</i> 1466, <i>Andr.</i> 690, <i>IT</i> 1202, and is admissible in A. <i>Supp.</i> 178, S. <i>El.</i> 1036, 1350, <i>Ph.</i> 557, E. <i>Alc.</i> 1054, <i>Ion</i> 448, whereas προμήθεια is never required.]
προμήθειος	α, ον, or ος, ον, <b>Promethean</b>, πυρικλοπίη <i>AP</i> 6.100 (Crin.), cf. Nic. <i>Al.</i> 273, etc. βοτάνη Προμήθειος καλουμένη Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 5.4. Προμήθεια, τά, <b>festival of Prometheus</b>, Lys. 21.3, X. <i>Ath.</i> 3.4; Προμήθια, IG1². 84.37, 2². 1138.11.
προμηθέομαι	<i>2 sg.</i> προμήθεσαι Archil. (?) in PLit. Lond. 54 : — <b>to be</b> προμηθής, <b>use forethought, take care</b>, c. gen., σέο, μὴ πλήξω Hdt. 3.78; τινὸς ὅπως… Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 479M. ; ὑπέρ τινος Pl. <i>Prt.</i> 316c; περί τι Id. <i>La.</i> 198e; abs., Hp. <i>Vict.</i> 3.73, al. ; c. inf., Alciphr. 1.10; c. acc. rei, Hp. <i>Fract.</i> 20, Pl. <i>Cri.</i> 45a; c. acc. pers., <b>show regard</b> or <b>respect for</b>, ἑωυτόν (<font color="brown">v.l.</font> ἑωυτοῦ) Hdt. 2.172, cf. 9.108, Syria 13.256 (ii BC); — neut. <i>part.</i> προμηθεόμενον, abs. in pass. sense, <b>care being taken</b>, ὡς μὴ…, ὅπως μὴ…, Hp. <i>Art.</i> 47, 69. — An <i>Act.</i> form is found in Gal., ἡ φύσις προμηθοῦσα τῷ σώματι 15.277.
προμηθεύομαι	= προμηθέομαι, c. acc., Alex.Aphr. <i>Pr.</i> Praef.
προμηθεύς	έως, Ion. έος, ὁ, Dor. Προμαθεύς, <b>Prometheus</b>, opp. Ἐπιμηθεύς (Forethought and Afterthought), Hes. <i>Th.</i> 510, cf. A. <i>Pr.</i> 85, Pl. <i>Prt.</i> 320d, PHib. 1.27.85 (iii BC), etc. ; Προμαθέος Αἰδὼς [θυγάτηρ] Pi. <i>O.</i> 7.44; = <b>Summanus</b>, <i>Gloss.</i> ; pl. Προμηθεῖς, οἱ, of workers in clay, Luc. <i>Prom. Es</i> 2. as Appellat., αὐτὸν γάρ σε δεῖ προμηθέως A. <i>Pr.</i> 86; as <i>Adj.</i>, προμαθεὺς ἀρχά <b>provident</b> rule (prob. προμαθίς), Id. <i>Supp.</i> 700 (lyr.). Pythag. name for <b>unity</b>, <i>Theol.Ar.</i> 5; for <b>nine</b>, <i>ib.</i> 57.
προμηθευτικός	ή, όν, <b>using forethought</b>, Eust. 797.39. Adv. -κῶς Id. 1375.60.
προμηθής	Dor. προμαθής, ές, <b>forethinking, provident</b>, μέλλησις Th. 3.82; τὸ π., = προμήθεια, Id. 4.92; εἰς τὸν ἔπειτα βίον προμηθέστερος Pl. <i>La.</i> 188b; <i>Sup.</i>, προμηθέστατον σόφισμα Hdn. 3.2.3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>troubling oneself, caring about</b> a thing, τοῦ θανεῖν S. <i>El.</i> 1078 (lyr.). Adv. -θῶς J. <i>BJ</i> 1.27.2; ὁ ἀριθμὸς τῶν μυῶν π. ἐξεύρηται Gal. <i>UP</i> 5.14, etc. ; Comp., ἐπὶ τὸ προμηθέστερον ποιεῖν τι Hp. <i>Art.</i> 69, cf. J. <i>BJ</i> 1.19.2; <i>Sup.</i> -έστατα Ael. <i>NA</i> 9.42. of things, <b>requiring forethought</b>, Hp. <i>Acut.</i> 13 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
προμηθητέον	<b>one must be cautious</b>, Sch. Th. 4.92.
προμηθία	v. προμήθεια.
προμηθίη	v. προμήθεια.
προμηθικῶς	Adv.<br><b>shrewdly, warily</b>, with allusion to the name Prometheus, Ar. <i>Av.</i> 1511.
προμήκης	ες, (&lt; μῆκος) <b>prolonged, elongated</b>, βέλεα Hp. <i>VC</i> 11, cf. S. <i>Ichn.</i> 294; π. ἡ τῶν ὄφεων φύσις Arist. <i>GA</i> 718a20; σφῆκες προμηκέστεροι τὴν μορφήν Id. <i>HA</i> 627b25, etc. ; of Pericles, π. τὴν κεφαλήν Plu. <i>Per.</i> 3.<br><b>protruding</b>, γλῶσσα Aret. <i>SA</i> 1.5.<br><b>oblong</b>, σχῆμα Pl. <i>Tht.</i> 148a; φύλλον προμηκέστερον ἀπίου Thphr. <i>HP</i> 3.10.1; of rightangled triangles, <b>having the sides which contain the right angle unequal</b>, Pl. <i>Ti.</i> 54a. of numbers, <b>made up of two unequal factors</b> (as 8 = 2 X 4, 32 = 4 X 8), opp. τετράγωνος or ἰσόπλευρος, Id. <i>Tht. l.c.</i>, D.L. 3.24; also of solid numbers, <b>having not more than two out of three factors equal</b>, Anon. in <i>Tht.</i> 42.45.
προμηκικῶς	Adv.<br><b>by the use of unequal factors</b> (cf. προμήκης II. 2), ἵνα ἐπιπεδωθῇ π. πλευρὰ [τοῦ χίλια ἀριθμοῦ] Iamb. <i>in Nic.</i> p. 89 P.
προμηλόω	<b>probe beforehand</b>, Hp. <i>Fist.</i> 5.
προμηνηταιος	= <b>venerabilis</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
προμήνυσις	εως, ἡ, <b>prediction</b>, τοῦ μέλλοντος Iamb. <i>Myst.</i> 10.3; in Medicine, = πρόγνωσις II. b, <i>Hippiatr.</i> Prooem.
προμηνυτής	οῦ, ὁ, <b>one who gives information in advance</b>, Vett.Val. 173.19.
προμηνύτρια	ἡ, <b>she who indicates before</b>, <i>Sch. rec. A. Th.</i> 402.
προμηνύω	<b>denounce beforehand</b>, τινί τι S. <i>Ant.</i> 84, cf. Luc. <i>Merc. Cond.</i> 3; ἐπιβουλήν Chor. p. 97 B. ; <b>indicate before, predict</b>, τι LXX Wi. 18.19, Plu. <i>Lys.</i> 29, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> Praef., Ach.Tat. 6.5; τί τινι Plu. <i>Comp. Cim. Luc.</i> 3.
προμήτωρ	Dor. προμάτωρ, ορος, ἡ, <b>first mother</b> of a race, A. <i>Th.</i> 140 (lyr.), E. <i>Ph.</i> 676 (lyr.), 828 (lyr.), Luc. <i>Am.</i> 19. masc., <b>maternal grandfather</b>, Hsch. epith. of Athena, prob. in Them. <i>Or.</i> 13.180a (voc. πρόματερ codd.).
προμηχανάομαι	<b>plan, contrive beforehand</b>, D.H. 1.46, 7.13, Luc. <i>Alex.</i> 38 (<font color="brown">v.l.</font> προσ-).
προμιαίνω	<b>defile beforehand</b>, J. <i>BJ</i> 4.6.3.
προμίγνυμι	v. προμείγνυμι.
προμικκιχιδδόμενος	<b>boy in his second year</b>, prob. for προκομιζόμενος in Λέξεις Ἡροδότου in Stein <i>Hdt</i>. ii p. 465 (Berol. 1871). προμικκ&lt;ιχ&gt;ιδδόμενος
προμιμνήσκω	<b>remind beforehand</b>, <i>Gloss.</i>
προμισθόομαι	Pass., <b>to be hired before</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 5.
προμίσθωσις	εως, ἡ, <b>letting beforehand</b>, Vett.Val. 4.26.
προμισθωτής	οῦ, ὁ, <b>one who hires out</b> stage-properties, Ἀρχ.Ἐφ. 1910.371; Lat. <b>promisthota</b>, Dessau ILS 5208 (Philippi).
προμνάμων	ονος, ὁ, <b>president of μνάμονες</b> in Acarnania, IG 5(1).29.5 (Sparta, ii BC).
προμνάομαι	<b>woo</b> or <b>court for</b> another, Pl. <i>Tht.</i> 150a; τινί τινα Luc. <i>Herod.</i> 6; ἡ προμνησαμένη, = προμνήστρια, X. <i>Mem.</i> 2.6.36; <i>metaph</i>, Pl. <i>Tht.</i> 151b; προμνᾶταί τί μοι γνώμα my mind <b>woos</b> me to hope, c. inf., S. <i>OC</i> 1075; c. dat., <b>woo</b> themes for others, Pl. <i>Mx.</i> 239c. generally, <b>endeavour to obtain, solicit</b>, τοιαυτα π. ἑκάστῳ προσιών X. <i>An.</i> 7.3.18; π. αὐτῷ Κιλικίαν <b>solicit</b> it for him, Plu. <i>Luc.</i> 6; κωφότητα π. Id. 2.38b.
προμνημονεύω	<b>mention before</b>, PMasp. 32.66 (Pass., vi AD), etc.
προμνηστεύομαι	= προμνάομαι, Alciphr. 1.37; — Pass., -μνηστευθεῖσα τῷ βασιλεῖ App. <i>Reg.</i> 1.
προμνηστικός	ή, όν, <b>fitted to woo for another</b>; ἡ προμνηστική (sc. τέχνη) <b>the art of match-making</b>, Pl. <i>Tht.</i> 150a.
προμνηστῖνοι	αι, <b>one by one, one after the other</b>, προμνηστῖναι ἐπήϊσαν <i>Od.</i> 11.233; προμνηστῖνοι ἐσέλθετε 21.230.
προμνήστρια	ἡ, <b>woman who woos</b> or <b>courts for another, matchmaker</b>, Ar. <i>Nu.</i> 41, Pl. <i>Tht.</i> 149d, Luc. <i>DDeor.</i> 20.16; <i>metaph</i>, ἡ κακῶν π. E. <i>Hipp.</i> 589; προμνηστρίας is prob. for -ίδας in X. <i>Mem.</i> 2.6.36.
πρόμοιρος	ον, (&lt; μοῖρα) <b>before the destined term</b>, i.e.<br><b>untimely</b>, of death, Ael. <i>Fr.</i> 49, Man. 1.276. of persons, <b>doomed to untimely death</b>, <i>AP</i> 11.159 (Lucill.); in epitaphs, <b>dead before their time</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 418 (Cyrene), IG 14.1386.3 (Alba), 1521 (Rome). Adv. -ρως <i>ib.</i> 1932 (ibid.), <i>BMus.Inscr.</i> 794.10 (Cnidus).
προμοιχεύω	<b>procure</b> a woman <b>by adultery</b>, Ποππαίαν Νέρωνι Plu. <i>Galb.</i> 19.
προμολεῖν	v. προβλώσκω.
προμολή	ἡ, <b>approach, vestibule</b>, A.R. 1.1174; elsewh. in pl., Call. <i>Dian.</i> 142, A.R. 1.260, 320, 4.1160; of the <b>foot</b> of a mountain, <i>AP</i> 7.9 (Damag.), Call. <i>Dian.</i> 99; <b>mouth</b> of a river, <i>AP</i> 7.246 (Antip.Sid.), Opp. <i>C.</i> 2.134.
πρόμος	ὁ, (&lt; πρό) <b>foremost man</b>, in Hom. always = πρόμαχος, <i>Il.</i> 15.293, <i>Od.</i> 11.493, al. ; π. ἀνήρ <i>Il.</i> 5.533; π. τινί <b>opposed to</b> another <b>in the front rank</b>, 7.75, 116, 22.85; later, generally, <b>chief</b>, A. <i>Ag.</i> 200 (lyr.), 410 (lyr.); Ἀχαιῶν… πρόμοι Id. <i>Eu.</i> 399; γᾶς πρόμοι S. <i>OC</i> 884 (lyr.); στρατιῆς π. <i>AP</i> 7.233 (Apollonid.); Ἀθηναίων E. <i>Tr.</i> 31; τῶν Πανελλήνων πρόμῳ Κίμωνι prob. in Cratin. 1; πάντων θεῶν θεὸς π., of the sun, S. <i>OT</i> 660 (lyr.), cf. <i>Epigr.Gr.</i> 361 (Phrygia); ἰατρῶν π. prob. <i>ib.</i> 352 (Claudiopolis). The forms πρόμνος, A. <i>Supp.</i> 904 (lyr.), and πράμος, Ar. <i>Th.</i> 50, are corrupt.
προμόσχευσις	εως, ἡ, <b>planting out</b> of cuttings, <i>Gloss.</i>
προμοσχεύω	<b>plant out</b> cuttings, Thphr. <i>HP</i> 6.7.3, <i>CP</i> 3.5.3.
πρόμουλον	τό, or -ος, ὁ, perh.<br><b>embankment, quay</b>, POxy. 1911.167 (vi AD); -ος as gloss on πρόβολος, Hsch. ; cf. πρόμωλον.
προμοχθέω	<b>work beforehand</b>, E. <i>Supp.</i> 1234 (anap.).
πρόμοχθοι	οἱ, in Archit., <b>beam-ends</b> projecting over the wall, SIG 977a8 (Delos, ii BC), Hsch.
προμυέω	<b>initiate beforehand</b>, in <i>aor. Med.</i>, prob. for προθυμησαμένη in Hsch. s.v. προτελειωσαμένη.
προμύησις	εως, ἡ, <b>previous initiation</b>, π. τοῦ θανάτου ὁ ὕπνος Plu. 2.107e.
προμυθία	Ion. -ίη, <b>privilege of speaking first</b>, π. πρὸς μαντείην, = προμαντεία, Hp. Ep. 27.
προμυθίκτρια	ἡ, Dor. for προμνήστρια, Poll. 3.31.
προμύθιον	τό, <b>moral prefixed to a fable</b>, Aphth. <i>Prog.</i> 1, Donat. <i>ad Ter. Eun.</i> 232; title of a work by Sophron, Cod. Paris. in Cohn <i>Zu den Paroömiographen</i> 82.
προμυκτήριον	<b>promunctorium</b>, <i>Gloss.</i>
προμυλαία	ἡ, <b>goddess who presides over mills</b>, Poll. 7.180; expld. by θεὸς προμύλιος Phot.
προμύλιος	v. sub προμυλαία.
προμυλλαίνω	<b>pout the lips</b>, Hp. <i>VM</i> 22.
προμυρίζω	<b>perfume beforehand</b>, in Pass., Thphr. <i>Od.</i> 45.
προμύσσω	<i>Att.</i> προμύττω, <b>snuff</b> a lamp, τὸν λύχνον Ar. <i>V.</i> 249 (prob. for πρόβυσον, cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Poll. 2.72, 6.103), Plu. 2.798b. <i>metaph</i>, <b>extort money from</b>, τινα Hp. <i>Praec.</i> 4. λύχνον ἑαυτὸν προμύσσουτα a lamp which <b>trims</b> itself, <b>pushes out</b> its own <b>wick</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. for προσμύσσοντα in Hero <i>Spir.</i> 1.34.
προμύστης	ου, ὁ, <b>initiator</b>, <i>App.Anth.</i> 3.115c (Eleusis); fem. πρόμυστις, <i>Jahrb.</i> 27.10 (Thasos).
προμυχθίζω	<b>groan</b> or <b>roar before</b>, Hsch., Phot.
πρόμωλον	τό, = <b>promunctorium</b> (leg.<br><b>promontorium)</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. πρόμουλον.
προναῖος	= πρόναος.
προνήϊος	Ion. for πρόναος.
πρόναος	or προναῖος, α, ον, Ion. προνήϊος, η, ον, <i>Att.</i> πρόνεως ; (&lt; ναός) : — <b>before a temple</b>, βωμοὺς προνάους A. <i>Supp.</i> 494; esp. of gods <b>whose statues stood before the temple</b>, Ἀθηνᾶ καὶ Ἑρμῆς πρόναοι at Thebes, Paus. 9.10.2; πρόνεως, epith. of Poseidon, Hsch. ; freq. of Athena at Delphi, because she had a chapel or statue there <b>before the great temple</b> of Apollo, κατὰ τὸ ἱρὸν τῆς Προνηΐης Ἀθηναίης Hdt. 8.37, cf. 39; ἐν δὲ Προνηΐης τῆς ἐν Δελφοῖσι Id. 1.92; Παλλὰς προναία A. <i>Eu.</i> 21; ἐναγὴς ἔστω τοῦ Ἀπόλλωνος… καὶ Ἀθηνᾶς Προναίας Decr. Amphict. ap. Aeschin. 3.110 (Προνοίας codd., so also in 108, al., but cf. Harp.); χἡ Παλλάς, Δελφοί νιν ὅθ’ ἱδρύοντο προναίην Call. <i>Fr.</i> 220; Ἀθηνᾷ Προναίᾳ SIG 324 (Delph., iv BC), cf. Schwyzer 323 D 35 (ibid., iv BC). <i>Subst.</i> πρόναος, ὁ, <b>front hall</b> of a temple, through which one passed to the ναός, <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 272, 283 (Ephesus, ii AD); Ion. πρόνηος Luc. <i>Syr. D.</i> 30; <i>Att.</i> dat. written προνεοι IG1². 237.58, προνειοι <i>ib.</i> 232.6 (prob. to be understood as πρόνεῳ and πρόνειῳ); Ion. gen. προνηΐου Hdt. 1.51; pl. προνήϊα, as Adv., <b>before the temple</b>, <i>AP</i> 6.281 (Leon.); also neut. πρόναον, τό, Str. 17.1.28, Ph. 2.150, 236, Paus. 8.32.2 codd., OGI 661 (Egypt, i AD), 702 (ibid., ii AD), <i>Ath.Mitt.</i> 35.442 (Pergam., ii AD), <i>Milet.</i> 1 (7) No.200 (iii AD), <i>Ephes.</i> 2 No.42 (iii AD), IGRom. 4.556 (Ancyra); gender uncertain in προνάοις D.S. 14.41; προνάϊον, IG 5(2).515 Ba (Lycosura, i BC i AD), 520 (ibid., ii AD), 7.225 (Aegosthena), J. <i>AJ</i> 8.3.2 (<font color="brown">v.l.</font> πρόναον); προνάειν, <i>Jahresh.</i> 15 <i>Beibl.</i> 106 (Dionysopolis, iii AD). (The forms Προναια, προναιην, pronaion should perh. be understood as Προνᾴα, προνᾴην, πρόνᾳον ; the word is trisyll. in A. and Call. <i>ll.cc.</i>)
προναυκληρέω	<b>act for one as shipmaster</b>, <i>Bull.Soc.Roy. Lund</i> 1928/9 iv 48 (Prote).
προναύκληρος	ὁ, <b>one who acts for a shipmaster</b>, IG 12(8).585 (Thasos); gloss on ἐπίσκοπος, <i>Sch. Od.</i> 8.163; = <b>magister navis</b>, <i>Gloss.</i>
προναυμαχέω	<b>fight at sea for</b> or <b>in defence of</b>, Μιλήτου Hdt. 6.7; Πελοποννήσου Id. 8.60. βʹ.
προνέμω	<b>assign beforehand</b>, τινί τι Pi. <i>I.</i> 8 (7).18; καθαρὰς χεῖρας π.<br><b>present</b> unspotted hands, A. <i>Eu.</i> 313 (anap.). <i>Med.</i>, <b>go forward in grazing</b>; hence, <b>gain ground, spread</b>, π. Ἄρης S. <i>El.</i> 1384 (lyr.).
προνέομαι	<b>go forward</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.238.
προνεύω	<b>stoop</b> or <b>bend forward</b>, προνενευκὼς εἰς τὸ πρόσθεν Pl. <i>Euthd.</i> 274b; of a rider, X. <i>Eq.</i> 8.7; of rowers, Id. <i>Oec.</i> 8.8, Plb. 1.21.2; of horns, Arist. <i>HA</i> 611b5; of promontories, Poll. 1.115 cod. B, Suid. s.v. πρῆνες· of a wrestler, Gal. 6.142 (<font color="brown">v.l.</font> προσ-).
προνέω	<b>heap up before</b>, App. <i>BC</i> 4.80.
προνέω	<b>swim before</b>, Ael. <i>NA</i> 2.6.
πρόνεως	v. πρόναος.
προνήσιον	τό, <b>veranda</b>, <i>Sammelb.</i> 5231.3 (i AD), PLond. 2.262.1 (i AD), etc.
προνηστεύω	<b>fast before</b>, Hdt. 2.40, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 95.
προνήχομαι	<b>swim before</b>, Plu. 2.980f, Ael. <i>NA</i> 10.8; c. gen., τοῦ στόλου Plu. 2.984a.
προνίζω	<b>wash beforehand</b>, only in 1 <i>aor. part. Med.</i>-νιψάμενος, Aët. 16.17.
προνικάω	<b>gain a victory beforehand</b>, Th. 2.89 (<i>Act. and Pass.</i>), Is. 11.18, etc.
προνιτρόω	= προεκνιτρόω, Archig. ap. Paul.Aeg. 4.6, Thessal. ap. Harpocr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).148.
προνοετής	οῦ, ὁ, = προνοητής, <i>Rev.Bibl.</i> 41.412 (Syria).
προνοέω	<b>perceive before, foresee</b>, δόλον <i>Il.</i> 18.526, cf. Pi. <i>P.</i> 10.63; προνοῆσαι βραδεῖς τὰ… ἀποβησόμενα Th. 3.38; τὸ μέλλον ἔσεσθαι Arist. <i>Cael.</i> 291a24; προνοῶν ὅτι ἀνάγκη ἔσοιτο <b>foreseeing</b> that…, X. <i>Cyr.</i> 8.1.13; of divine <b>foreknowledge</b>, θεῖος νοῦς νοεῖ μὲν ὡς νοῦς, προνοεῖ δὲ ὡς θεός Procl. <i>Inst.</i> 134, cf. Plot. 4.8.2.<br><b>preconceive</b>, Porph. <i>Sent.</i> 26.<br><b>think of</b> or <b>plan beforehand, provide</b>, οὐ… τι πάρα προνοῆσαι ἄμεινον <i>Od.</i> 5.364; opp. μετανοέω, Epich. 280; π. τὸ παραγγελλόμενον <b>attend to</b> it, X. <i>Cyr.</i> 4.1.6; abs., <b>to be on one΄s guard, take precautions</b>, ὥρα προνοεῖν πρὶν πελάσαι στρατόν E. <i>Heracl.</i> 289; περαιτέρω π. Th. 3.43; π. καὶ προβουλεύεσθαι X. <i>Mem.</i> 2.10.3; folld. by relat. Adv., π. ὅπως… <b>provide, take care</b> that…, Id. <i>Eq. Mag.</i> 4.1; π. μὴ…, or ὡς μὴ…, <b>cavere ne…</b>, Id. <i>Oec.</i> 9.11, <i>Cyr.</i> 1.6.24; π. ὅτι… <b>pay</b> due <b>regard</b> to the fact that…, Th. 3.58. c. gen., <b>provide for, take thought for</b>, τῶν παίδων X. <i>Cyr.</i> 8.1.1, cf. 8.7.15, etc. ; θεὸς π. τῶν ὅλων Arr. <i>Epict.</i> 2.14.11, Procl. <i>Inst.</i> 120; μάλιστα δὲ προνόησον Ἀρσινόης PHal. 1.179 (iii BC); opp. ὀλιγωρεῖν, Str. 5.3.8; — Pass., Procl. <i>Inst.</i> 122. Pass., <b>to be provided</b>, τὰ προνοούμενα, of a poet΄s <b>equipment</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.3; of a patient, <b>to be treated</b>, Gal. 2.632; <b>receive consideration</b>, PGiss. 7.23 (ii AD). = προνοητεύω, CIG 3408 (Magn. Sip.). <i>Att.</i> writers (also Inscrr. and Pap., v. infr.) prefer <i>Med.</i> προνοοῦμαι, Th. 6.9, etc. (so also X. <i>An.</i> 7.7.33, <i>Mem.</i> 4.3.12); <i>fut.</i> -ήσομαι D. <i>Prooem.</i> 43, IG2². 1035.18, D.H. 8.90, etc. ; <i>aor.</i> προὐνοησάμην E. <i>Hipp.</i> 399, Ar. <i>Eq.</i> 421, Antipho 5.43; in Prose mostly προὐνοήθην, Pl. <i>Cra.</i> 395c, Lys. 3.29, Is. 2.46, D. 44.64, PSI 3.166.34 (ii BC) (used in pass. sense by S.E. <i>M.</i> 9.404, Gal. 2.632); <i>pf.</i> προνενόημαι Plb. 6.48.2, D.S. 12.69 (but <i>inf.</i> πεπρονοῆσθαι 17.23), etc. — The sense and constr. are the same as in the <i>Act.</i>; <b>provide</b>, ταῦτα Th. 4.61, cf. Is. <i>l.c.</i>, D. 44.64, etc. ; οὐδέν Pl. <i>l.c.</i> ; οἰκίδιόν τινι D.L. 6.23; τὰ συμφέροντα ὑπὲρ τῶν μελλόντων X. <i>Mem. l.c.</i> ; abs., Lys. 3.29, etc. ; π. περὶ τούτων <i>ib.</i> 37; ὑπὲρ ὑμῶν καὶ τῆς πόλεως Id. 26.15, cf. D. 14.4; c. inf., <b>take care to</b> do, E. <i>l.c.</i>, Antipho <i>l.c.</i> ; π. μή c. inf., D. 23.135; π. ὅπως… Lys. 3.41; ὅτι… Plb. 38.16.1; ἵνα… <i>Inscr.Prien.</i> 27.12 (ii BC). c. gen., <b>provide for</b>, Th. 6.9, etc. ; τοῦ μέλλοντος And. 4.12; τῆς χώρας X. <i>An.</i> 7.7.33; <b>superintend</b>, τῆς οἰκοδομίας Haussoullier <i>Milet</i> p. 252; τῆς ἀναστάσεως τοῦ ἀνδριάντος CIG 2930b10 (Tralles).
προνοησία	ἡ, <b>office of administrator</b>, POxy. 136.9 (vi AD).
προνοητέον	<b>one must provide</b>, X. <i>Oec.</i> 7.36, Onos. 7.2, Jul. <i>Or.</i> 2.88a. c. gen., <b>one must take thought for</b>, Ph. 2.318, al., Gal. 6.452, Orib. <i>Fr.</i> 70; ἑαυτῶν Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 9.1. c. inf., <b>one must take care to</b>, Herod.Med. ap. Aët. 4.47.
προνοητεύω	<b>hold the office of προνοητής</b>, CIG 2639 (Cyprus).
προνοητής	οῦ, ὁ, <b>supervisor, administrator</b>, πάντων OGI 660.8 (Egypt, i AD); of estates, PLond. 2.214 (iii AD); ταμίας καὶ π., of Hermes, Herm. ap. Stob. 1.49.44; <b>curator</b> of public buildings, etc., CIG 4591 (Palestine); γυμνασίου PGrenf. 2.67 (iii AD).
προνοητικός	ή, όν, <b>provident, cautious, wary</b>, X. <i>Mem.</i> 1.3.9, Men. <i>Epit.</i> 344; τὸ πόρρωθεν π. M.Ant 1.16; Comp. -ώτερος Procop. Arc. 19. Adv. -κῶς X. <i>Mem.</i> 1.4.6, Aen.Tact. 18.11, Ph. 1.500, Sor. 1.14; π. ἔχειν Aristid. 1.377 J. ; π. ἔχειν τινός J. <i>AJ</i> 11.5.8; <i>Sup.</i> -ώτατα <b>most wisely</b>, A.D. <i>Pron.</i> 104.13.<br><b>taking thought</b> or <b>care for</b>, esp. of divine providence, θεὸς π. κόσμου D.L. 7.147, cf. Str. 10.3.23, Ph. 2.242; φύσις π. τοῦ ζῴου Gal. 11.158; abs., ἔχειν π. δύναμιν περὶ τὸν αὑτῶν βίον Arist. <i>EN</i> 1141a28, cf. Ph. 2.546, Plu. 2.1052b, Procl. <i>Inst.</i> 120; Comp. -ώτερος Chio Ep. 15.2. of things, <b>showing forethought</b> or <b>design</b>, X. <i>Mem.</i> 4.3.6.
πρόνοια	Ion. προνοίη, ἡ, (&lt; πρόνοος) <b>perceiving beforehand, foresight, foreknowledge</b>, τοὖπος τὸ θεοπρόπον τᾶς παλαιφάτου π. S. <i>Tr.</i> 823 (lyr.); προνοίαισι τοῦ πεπρωμένου A. <i>Ag.</i> 684 (lyr.). = πρόγνωσις II. b, Hp. ap. Gal. 18(2).8.<br><b>foresight, forethought</b>, ἐπῄνεσ’… πρόνοιαν ἣν ἔθου S. <i>Aj.</i> 536; π. δ’ ἐστὶν οὐδενὸς σαφής Id. <i>OT</i> 978; προνοίας οὕνεκα so far as <b>foresight, caution</b> is required, Id. <i>Ph.</i> 774, cf. <i>El.</i> 1015; ἐκ προνοίης <b>with forethought, purposely</b>, Hdt. 1.120, 159, etc. ; opp. κατὰ τύχην, Id. 8.87, cf. Antipho 5.21, Lys. 26.19, Pl. <i>Phdr.</i> 241e; ἀπὸ προνοίας τινῶν by their <b>precautions</b>, Th. 8.95; τὴν π. τὴν ές ἡμέας ἔχουσαν Hdt. 8.144; προνοίᾳ τῶν συγγενῶν, φίλων, τῆς πόλεως, <b>by care for…</b>, And. 1.56; esp. of crimes committed <b>with design</b> or <b>malice prepense</b>, ἐκ προνοίας τραῦμα, ἐκ π. φόνοι, Aeschin. 3.212, Din. 1.6, etc. ; ἐκ π. ἀποθνῄσκειν Antipho 1.22, cf. Lys. 3.28; τὰ ἐκ π., opp. ἀκούσια, Arist. <i>Pol.</i> 1300b26; so οὐδεμία π. ἐστι τραύματος no <b>intention</b> of wounding, Lys. 3.41; πρόνοιαν ἔχειν (or ἴσχειν) τινός to take <b>thought</b> for…, show <b>care</b> for…, E. <i>Alc.</i> 1061, Th. 2.89, etc. ; περί τινος S. <i>Ant.</i> 283; ὑπέρ τινος Isoc. 16.9; ἡ τοῦ χόρτου π. PFlor. 131.7 (iii AD), cf. 148.2 (iii AD); c. inf., πολλὴν π. εἶχεν εὐσχήμως (fort. εὐσχήμων) πεσεῖν E. <i>Hec.</i> 569; πολλὴν π. ἔχειν μέλλοντας… to be<b>ware</b> of doing a thing, Antipho 5.91; π. ποιεῖσθαί τινος D. 21.97, etc. ; pl., X. <i>Oec.</i> 7.38.<br><b>providence</b>, τοῦ θείου ἡ π. Hdt. 3.108; τοῦ θεοῦ S. <i>OC</i> 1180; θεία π. E. <i>Ph.</i> 637 (troch.); πρόνοιαι θεῶν Pl. <i>Ti.</i> 44c; abs., <b>divine providence</b>, προνοίας ἔργῳ X. <i>Mem.</i> 1.4.6, etc., cf. Zeno <i>Stoic.</i> 1.44, Cleanth. <i>ib.</i> 121, Chrysipp. <i>ib.</i> 2.168, al. (περὶ προνοίας as title of one of his works, <i>ib.</i> 3.203). Pythag. name for <b>five</b>, <i>Theol.Ar.</i> 31.<br><b>office of προνοητής</b>, POxy. 472.10 (ii AD). Πρόνοια Ἀθηνᾶ Athena as <b>goddess of Forethought</b>, under which name she was worshipped at Delphi, D. 25.34, D.S. 11.14, Parth. 25, Paus. 10.8.6, Plu. 2.825b, Jul. <i>Or.</i> 4.149b, etc. ; at Delos acc. to Macr. <i>Sat.</i> 1.17.55, cf. Aristid. 1.97 J., Or. 37 (2).26; also Ἰουλία θεὰ Σεβαστὴ Π. IG 3.461; this name of Athena, which is guaranteed by the context in D., Aristid., Jul., Macr. <i>ll. cc.</i>, seems to have been a distortion of the name Προναία or Προνᾴα (v. πρόναος 1), but πρόνοια is <font color="red">f.l.</font> for Προναία (or Προνᾴα) in Aeschin. (v. πρόναος 1), and D.S., Parth., Paus., Plu. <i>ll. cc.</i> shd. perh. be corrected.
προνομαία	ἡ, = προνομή II, Ph. 2.512, Plu. <i>Alex.</i> 60, Luc. <i>Zeux.</i> 10, etc. ; of a fly΄s <b>proboscis</b>, Id. <i>Musc. Enc.</i> 6; of a bee΄s, Philostr. <i>Im.</i> 2.12.
προνομεία	ἡ, (προνομή 1) <b>going out to forage</b> or <b>plunder</b>, Plb. 4.68.3 (<font color="brown">v.l.</font> προνομαί); rejected by Thom.Mag. p. 275 R.
προνομευτής	οῦ, ὁ, <b>forager, plunderer</b>, Str. 15.3.7.
προνομεύω	<b>forage, plunder</b>, Plb. 2.27.2, Str. 16.1.18, Onos. 10.8, Polyaen. 3.10.5; [προβοσκίδα] ἔχουσα π., of a fly, Luc. <i>Musc. Enc.</i> 3. trans., <b>plunder, ravage</b>, τὴν τῶν πολεμίων D.H. 8.11 (also in <i>Pass., ibid.</i>, D.S. 13.109); <b>pluck</b>, ὄρμενα Posidipp. 24; <b>eat greedily</b>, τὰ δεῖπνα Plu. 2.709a.<br><b>carry away captive</b>, LXX Nu. 31.9, al. ; — <i>Pass., ib.</i> Si. 48.15. (Rejected by Thom.Mag. p. 275 R.)
προνομή	ἡ, <b>foraging</b>, ἐξάγειν εἰς προνομάς X. <i>Cyr.</i> 6.1.24; <b>foray</b>, προνομὴν or προνομὰς ποιεῖσθαι, Id. <i>HG</i> 1.1.33, 2.4.25, cf. Aen.Tact. 31.8; πεδία προνομὰς ἔχοντα suitable for <b>foraging</b>, Plu. <i>Fab.</i> 6; <b>provision of fodder</b>, PFlor. 388.81 (ii AD).<br><b>2.</b> pl., also, <b>foraging parties</b>, σὺν προνομαῖς τὰ ἐπιτήδεια λαμβάνειν X. <i>HG</i> 4.1.16, An. 5.1.7, cf. Plb. 4.73.4.<br><b>3. plunder, booty</b>, LXX Nu. 31.11, al., Phleg. <i>Mir.</i> 3.<br><b>4. store, provision</b>, LXX 3 Ki. 10.23.<br><b>II</b>. elephant΄s <b>proboscis</b> (cf. προνομαία), Plb. 5.84.3, D.S. 17.88 (pl.).<br><b>III</b>. = προνομία 1, Luc. <i>Sat.</i> 17.
προνομία	ἡ, (&lt; νόμος) <b>privilege</b>, Ph. 1.6, al., Plu. 2.279b, 296c (pl.), PFlor. 382.14 (iii AD), Lyd. <i>Mag.</i> 3.24, etc. ; π. διδόναι τινί Str. 15.1.54, Luc. <i>Abd.</i> 23, etc.<br><b>II</b>. (&lt; νομός) <b>right of pasturage</b>, IG 9(1).442 (Acarn., iv BC).
προνόμιον	τό, <b>song sung before the νόμος</b> (sign F. II), Poll. 4.53; <i>metaph</i>, Jul. <i>Or.</i> 2.56d (pl.); also as <i>Adj.</i>, π. μέλος Him. <i>Or.</i> 4.3, cf. 34.1.<br><b>2.</b> = ἀρραβών, <b>earnest-money</b>, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 17.<br><b>II</b>. = προνομία 1, <b>privilege</b>, POxy. 136.38 (vi AD), Suid.
προνομοθετέω	<b>make a law before</b>, Suid. s.v. προθεσμία ; — Pass., <b>to be established by law before</b>, <i>Milet.</i> 3 No.134.17, D.C. 36.39.
πρόνομος	ον, (&lt; προνέμομαι) <b>grazing forward</b>, opp. ὀπισθονόμος; generally, π. βοτά <b>grazing</b> Herds, A. <i>Supp.</i> 691 (lyr.).
πρόνους	ουν, <i>contr.</i> for πρόνοος.
πρόνοος	ον, <i>contr.</i> πρόνους, ουν, <b>careful, prudent</b>, A. <i>Supp.</i> 969 (anap.), Hdt. 3.36; Comp. -νούστερος S. <i>Aj.</i> 119.
προνοσέω	<b>to be ill beforehand</b>, Hp. <i>Coac.</i> 534.
προνοτίζω	<b>wet, moisten beforehand</b>, in Pass., Dsc. 2.83, Archig. ap. Orib. 8.2.7.
προνουμηνία	ἡ, <b>the day before a new moon</b>, LXX Ju. 8.6.
προνύμφιος	ον, <b>pre-nuptial</b>, π. ὕπνον ἰαῦσαι Call. <i>Aet.</i> 3.1.2.
προνύξ	Adv.<br><b>all night long</b>, opp. προῆμαρ, Semon. 7.47.
προνύττω	<b>goad on</b>, Plb. 28.17.8.
προνωπής	ές, <b>stooping forwards, with head inclined</b>, στείχει π., of one in deep grief, E. <i>Alc.</i> 186; π. ἐστι καὶ ψυχορραγεῖ, of one dying, <i>ib.</i> 143; π. λαβεῖν to take her <b>as she fell fainting forward</b>, of the ministers of the altar taking up lphigenia, A. <i>Ag.</i> 234 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>inclined, ready</b>, ἄγαν π. ἐς τὸ λοιδορεῖν φέρῃ E. <i>Andr.</i> 729. (Cf. νωπέομαι.)
προνώπια	τά, <b>front of a house</b> (cf. ἐνώπια), ἐς προνώπι’ αὐτίχ’ ἥξει E. <i>Ba.</i> 639 (troch.); <i>metaph</i> in sg., τόδ’ ἔσχατον… χώρας Πελοπίας π., of Troezen, the outer <b>portal</b> of Peloponnesus, Id. <i>Hipp.</i> 374. as <i>Adj.</i>, πῶς προνώπιος φαίνῃ πρὸς οἴκοις…; <b>in front, before the door</b>, Id. <i>Ba.</i> 645. ἥρωες π., = <b>Lares compitales</b>, D.H. 4.14. (Acc. to Eust. for πρό, ἐνώπια, i.e. τὰ πρὸ τῶν ἐνωπίων ; but the etym. is doubtful.)
πρόξ	gen. προκός, ἡ, <b>roe deer, Cervus capreolus</b>, αἶγας ἐπ’ ἀγροτέρας ἠδὲ πρόκας ἠδὲ λαγωούς <i>Od.</i> 17.295; coupled with ἔλαφος by Arist. <i>HA</i> 506a22, 515b34, <i>PA</i> 676b27, Dionys., Ath. and Philet. ap. <i>Sch. A.R.</i> 2.279; but expld. as τὸ τέκνον τῆς δορκάδος by Sch. Nic. <i>Th.</i> 578, cf. <i>Sch. Od. l.c.</i> ; — also προκάς. <i>metaph</i>, <b>coward</b>, Archil. 188.
πρόξεινος	ὁ, Ion. for πρόξενος.
προξενέω	<i>impf.</i> προὐξένουν (but ἐπροξένει E. <i>Fr.</i> 1104, Ar. <i>Fr.</i> 775); <i>fut.</i> προξενήσω ; <i>pf.</i> προὐξένηκα : — <b>to be</b> any one΄s πρόξενος, διὰ τὸ προξενεῖν ὑμῶν because <b>he is</b> your πρόξενος, X. <i>HG</i> 6.4.24, cf. D. 15.15, etc. ; π. τῶν πρέσβεων <b>act as πρόξενος of</b> the envoys of a friendly state, Id. 18.82. generally, <b>to be</b> one΄s <b>protector, patron</b>, E. <i>Med.</i> 724, Ar. <i>Th.</i> 576. from the duties of a πρόξενος (signf. II), <b>manage</b> or <b>effect</b> anything for another, τἄλλα E. <i>Ion</i> 335; θράσος π.<br><b>lend</b> daring, S. <i>Tr.</i> 726; π. τιμήν, εὐδαιμονίαν τινί, <b>procure</b> it for him, Plu. <i>Caes.</i> 60, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 10; φιλίας βασιλέων Plu. <i>Sol.</i> 2; ὄψις π. ἡδονήν Aristid. <i>Or.</i> 53 (55).4; γυναῖκας ἐπιπόνους, ἄνδρας συστατικούς, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 255, 256; οὐδεμίαν ὠφέλειαν Gal. 6.830; in bad sense, π. κίνδυνόν τινι <b>put</b> danger <b>upon</b> one, X. <i>An.</i> 6.5.14, cf. Ael. <i>VH</i> 13.33; π. ὀνείδη, ἀνάγκας τινί, Plu. <i>Alex.</i> 22, Aristid. 1.488 J. ; c. dat. et inf., ὑμῖν ὧδ’ ὁρᾶν τὰ πρόσθε λαμπρὰ προὐξένησαν ὄμματα <b>have granted</b> to you to see thus my once bright eyes, S. <i>OT</i> 1483; π. τινὶ τὸ καταλῦσαι βίον <b>grant</b> one to die, X. <i>Ap.</i> 7; π. τινί <b>guide</b> one, <b>give</b> him <b>directions</b>, S. <i>OC</i> 465.<br><b>introduce, recommend</b> one person to another, commonly for purposes of business, μὴ πονηρούς, ὦ πονήρα, προξένει Eup. 321; λέγων οἷον ἄνθρωπον προὐξένησέ μοι D. 37.11, cf. 53.13; σὺ προξένησον <b>introduce</b> me (to the oracle), E. <i>Hel.</i> 146; π. τινὰ διδάσκαλον, φοιτητήν, <b>introduce</b> him as teacher, as pupil, Pl. <i>La.</i> 180c, <i>Alc. 1.</i> 109d; π. κόρην τινί Longus 3.36, cf. Him. <i>Or.</i> 1.11; also π. βωμόν Lib. Ep. 739.1. = μαρτυρέω, <b>give evidence</b>, Hsch. ; π. ἐπὶ κακῷ IG 92 (1).138.9 (Calydon, iv BC); αἰ ψευδέα προξενέοι <i>ib.</i> 9 (1).333.8 (Locr., v BC).
προξένησις	εως, ἡ, <b>public reception</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 3. Prooem. (pl.). = <b>conciliation</b>, <i>Gloss.</i>
προξενητής	οῦ, ὁ, <b>broker, agent</b>, CIG 2942 (Tralles); σωμάτων slave-<b>broker</b>, OGI 524.2 (pl., Thyatira); [γάμου] <i>Cod.Just.</i> 5.1.6.1.
προξενητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a broker</b>, τὸ π.<br><b>brokerage</b>, <i>ib.</i> 5.1 tit. (pl., as Lat. word).
προξενήτρια	fem. of προξενητής, = προμνήστρια, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 41.
προξεννία	<i>Thess.</i> for προξενία.
προξενία	<i>Thess.</i> προξεννία IG 9(2).258.6, 9 (Cierium, ii BC); ἡ : — <b>relation of πρόξενος, treaty</b> or <b>compact of friendship between a state and a foreigner</b>, Antipho <i>Fr.</i> 67, Th. 6.89; προξενίᾳ πέποιθα I trust <b>my public friendship</b>, Pi. <i>N.</i> 7.65, cf. <i>O</i>. 9.83; τινὰ π. ἐξευρήσεις· what <b>protector</b> wilt thou find? E. <i>Med.</i> 359 (anap., <font color="brown">v.l.</font>).<br><b>status and privileges of a πρόξενος</b>, π., εὐεργεσία, ἀπέλεια ἁπάντων D. 20.60; τὴν παλαιὰν π.… ἣν τοῦ πάππου ἀπειπόντος αὐτὸς [sc. ὁ Ἀλκιβιάδης… διενοεῖτο ἀνανεώσασθαι Th. 5.43; τὴν π. ὑμῶν… πατρὸς πατὴρ πατρῴαν ἔχων παρεδίδου τῷ γένει X. <i>HG</i> 6.3.4; ἡ πρὸς Οηβαίους π. Aeschin. 2.141; freq. in Inscrr., IG1². 116.40, etc. ; coupled with other privileges, e.g. προνομία, προπραξία, <i>ib.</i> 9 (1).442.4 (Stratos, iv BC); πολιτεία, ἀσυλία <i>ib.</i> 9 (2).62.12 (Lamia, iii BC), etc. ; ἔγγυος τᾶς π. <i>ib.</i> 14; ἔγγυος τᾶν π. ὁ γραμματεύς SIG 629.31 (Delph., ii BC).<br><b>inscription</b> or <b>written instrument in witness of προξενία</b>, in pl., Arist. <i>Ath.</i> 54.3, Plb. 12.11.2.
προξενίζω	= προξενέω II. 1, <b>cause</b>, αὑτῷ λύπην Anon. <i>in EN</i> 436.24.
πρόξηνος	<i>Cret.</i> for πρόξενος.
πρόξενος	(πρόξενϜος IG 9(1).867 (Corc., vii/vi BC)), <i>Cret.</i> πρόξηνος GDI 5028 A 2, 6, Schwyzer 187 (ii BC), Ion. πρόξεινος Hdt. (v. infr.); ὁ (ἡ, when used of a woman, v. infr. II) : — <b>public</b> ξένος, <b>public guest</b> or <b>friend</b>, made so by an act of the State; Alexander 1 of Macedon was π. καὶ εὐεργέτης of Athens, Hdt. 8.136, cf. 143; πρόξενοι ἀμφικτιόνων Pi. <i>I.</i> 4 (3).8; εἶναι πρόξενον τοῦ δήμου τοῦ Ἀθηναίων Στράτωνα τὸν Σιδῶνος βασιλέα καὶ αὐτὸν καὶ ἐκγόνους IG2². 141.9; πρόξενοι καὶ πολῖται Lys. 28.1; esp. of persons representing the interests of a foreign state in their own community, Pl. <i>Lg.</i> 642b, etc. ; opp. φιδιόξενος, IG 9(1).333.11 (Locr., v BC); of π. of Athens in other states, Pindar at Thebes, Isoc. 15.166; Thucydides at Pharsalus, Th. 8.92; π. τῆς πόλεως, i.e. of Athens at Mytilene, Arist. <i>Pol.</i> 1304a10; of other states at Athens, Cimon and Callias of Sparta, And. 3.3, X. <i>HG</i> 5.44.22; Nicias of Syracuse, D.S. 13.27; Thraso of Thebes, Aeschin. 3.138; ὅσους γέγραφε προξένους εἶναι καὶ Ἀθηναίους Din. 1.45; of other states at Sparta, e.g. Lichas of Argos, Th. 5.76; Clearchus of Byzantium, X. <i>HG</i> 1.1.35; π. of barbarian communities and rulers, Id. <i>An.</i> 5.44.2, 5.6.11; sts. the function was exercised by a community, εἶμεν τὰν πόλιν τῶν Δελφῶν πρόξενον τᾶς πόλιος τᾶς Σαρδιανῶν… διὰ τὸ μὴ ὑπάρχειν πρόξενον Σαρδιανοῖς SIG 548.10 (Delph., iii BC). later, of <b>patrons</b> or <b>representatives</b> of guilds, e.g. the σύνοδος τοῦ Διὸς τοῦ Ξενίου at Athens, IG2². 1012.18, cf. 7.2486 (Thebes), 14.615 (Rhegium). at Sparta, officials appointed by the Kings to entertain foreign guests, Hdt. 6.57; also at Delphi, of persons extending public hospitality, E. <i>Ion</i> 551, 1039, <i>Andr.</i> 1103; so in Nephelococcygia, Ar. <i>Av.</i> 1021. in pl., <b>witnesses</b> to a will, IG 14.636 (Petelia). generally, <b>patron, protector</b>, A. <i>Supp.</i> 420 (lyr.), al., Ar. <i>Th.</i> 602; φίλης γὰρ π. κατήνυσαν at the house of a kind <b>patroness</b>, i.e. Clytaemnestra, S. <i>El.</i> 1451; προξένῳ χρῆσθαί τινι E. <i>Fr.</i> 721. <i>Adj.</i>, <b>assisting, relieving</b>, c. gen., Alciphr. 3.72.<br><b>causing, producing</b>, κακῶν, συμπτωμάτων, νόσων, Ruf. <i>Fr.</i> 64, Olymp. <i>in Mete.</i> 3.21, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 243.
προξενόομαι	Pass., <b>to be entertained before</b>, c. dat. pers., Str. 1.2.33.
προξηραίνω	<b>dry first</b>, Gal. 11.701; — Pass., Dsc. 5.75.15, Gal. 11.600.
προξηροτριβέομαι	Pass., <b>to be rubbed dry before</b>, Crateuas 9, Antyll. ap. Orib. 10.21.4.
προξυράω	<b>shave beforehand</b>, Heraclid. Tar. ap. Gal. 12.402, Crito <i>ib.</i> 484, Alex.Trall. 1.1.
προξύρησις	εως, ἡ, <b>preliminary shaving</b>, Antyll. ap. Orib. 10.12.3.
προξυρητέον	<b>one must shave first</b>, Sever. ap. Aeët. 7.92, Paul.Aeg. 6.4.
προξυρίζω	= προξυράω, Antyll. ap. Orib. 10.12.3 (Pass.).
προογκάομαι	<b>bray beforehand</b>, Luc. <i>Asin.</i> 26.
προόδευσις	εως, ἡ, <b>travelling before</b>, Eust. 51.26.
προοδεύω	<b>walk first</b>, App. <i>BC</i> 4.43; <b>travel before</b>, Luc. <i>Herm.</i> 73; <b>emanate</b>, prob. in Iamb. <i>VP</i> 17.74; προοδεύει τι τῶν ἐντέρων the patient <b>has a</b> slight <b>motion</b> of the bowels, Paul.Aeg. 3.71; <i>metaph</i> in <i>fut. Med.</i>, προοδεύσονται εἰς ἄπειρον <b>will go on</b> ad infinitum, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 288.24.
προοδηγός	ὁ, <b>one who goes before to show the way</b>, τοῦ πολέμου LXX 2 Ma. 12.36.
προόδια	<b>praevia</b>, <i>Gloss.</i>
προοδικός	ή, όν, <b>proceeding, emanating</b>, Dam. <i>Pr.</i> 44; <i>Comp., ib.</i> 77. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 221.
προοδοιπορέω	<b>travel before</b>, Luc. <i>Herm.</i> 27; τινι Id. <i>DMar.</i> 15.3 (<font color="darkorange">dub.</font>); — Pass., αὐτῷ προωδοιπόρηται he <b>has gone too far</b>, D.L. 7.176. Pass., <b>to be travelled over before</b>, J. <i>AJ</i> 3.1.1.
προοδοιπόρος	ὁ, <b>one who travels before</b>, Hsch. s.v. ὁδουρός.
προοδοποιέω	<i>aor.</i> προωδοποίησα Arist. <i>Pr.</i> 867a39; <i>pf.</i> προωδοποίηκα Id. <i>Rh.</i> 1389b31; — Pass. προωδοποίημαι Id. <i>PA</i> 650b28, 651b10, <i>GA</i> 770b3, al. ; so that the forms προωδοπεποίηκα, -πεποίημαι in Pr. 954b12, <i>Pol.</i> 1270a4, are prob. corrupt : — <b>prepare</b> or <b>pave the way</b>, τὸ γῆρας π. τῇ δειλίᾳ Arist. <i>Rh. l.c.</i> ; πάντα π. πρὸς… <b>make</b> all <b>preparations</b> for…, Id. <i>Pol.</i> 1336a32; πρὸς τὴν ἀλήθειαν Jul. <i>Or.</i> 7.217c; abs., Plu. 2.664a; — <i>Med.</i>, <b>make one΄s way, tend</b> in a certain direction, πρὸς τὸ ἄνω Arist. <i>PA</i> 671b31, cf. <i>Pr.</i> 867a36, Thphr. <i>Sud.</i> 28. c. acc., <b>prepare beforehand</b>, τὸ σῶμα πρὸς τὸ ἱδροῦν Arist. <i>Pr.</i> 867a39; τὴν ψυχὴν εἴς τι S.E. <i>M.</i> 6.34; πολλὰ αὐτῷ (sc. Σόλωνι) τῆς νομοθεσίας Plu. <i>Sol.</i> 12, cf. Lyc. 4; — Pass., αὑτοὺς παρεῖχον τῷ νομοθέτῃ προωδοποιημένους Arist. <i>Pol.</i> 1270a4; π. τῷ πάθει Id. <i>PA</i> 650b28; προωδοποίηται ἕκαστος πρὸς τὴν ἑκάστου ὀργήν Id. <i>Rh.</i> 1379a21, cf. <i>GA</i> 770b3, Epicur. <i>Nat. Herc.</i> 1420.3.
προοδοποιητικός	ή, όν, <b>going before to prepare the way; directive</b>, of drugs, Gal. 14.759.
προοδοποιός	όν, <b>preparing the way</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1160.
πρόοδος	ον, <b>going before</b>; οἱ π.<br><b>advance-party of soldiers</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.5. Adv. -ωτέρως <b>progressively</b>, Zos.Alch. p. 158B.
πρόοδος	ἡ, <b>going on, advance</b>, Emp. 84.1, X. <i>HG</i> 3.4.15; <i>metaph</i>, <b>progress</b>, Plot. 5.2.1; ἐκ δυνάμεως εἰς ἐνέργειαν Id. 6.3.22.<br><b>coming out</b> of a house, Luc. <i>Nec.</i> 12; <b>appearance in public</b>, Id. <i>Somn.</i> 9.<br><b>procession</b>, J. <i>AJ</i> 18.4.6, Iamb. post Polem. p. 49 Hinck, Hdn. 2.4.1, Plot. 5.55.3 (pl.), SIG 900.13 (Panamara, iv AD).<br><b>proceeding forth, emanation</b>, Plot. 8.5.6, etc. ; ἡ ἀφ’ ἑνὸς πάντων π. Procl. <i>in Cra.</i> p. 2 P. ; opp. μονή, ἐπιστροφή, Dam. <i>Pr.</i> 72, al. ; pl., Porph. <i>Sent.</i> 24; π. κρύφιοι, opp. ἐγκόσμιοι, Procl. <i>in Cra.</i> p. 107 P. musical <b>progression</b>, Iamb. <i>VP</i> 26.120 (pl.). mathematical <b>progression</b>, Plot. 6.3.12. = <b>interrogatio</b>, <i>Gloss.</i>
προόδους	οντος, ὁ, ἡ, <b>with prominent teeth</b>, Poll. 2.96 cod. A; also προόδων, Phot., Eust. 1872.33; written προώδων Phryn. <i>PS</i> p. 101 B.
προόδων	v. προόδους.
προοδυνάομαι	Pass., <b>feel pain before</b>, Gal. 16.557, <i>Sch. Pi. P.</i> 2.166.
προοδύρομαι	<b>lament before</b>, Sch. E. <i>Med.</i> 1016.
πρόοιδα	<i>inf.</i> προειδέναι, <i>part.</i> προειδώς, <i>pf.</i> (with <i>plpf.</i> προῄδη, ῄδειν, <i>fut.</i> προείσομαι); late <i>aor. inf.</i> προειδῆσαι Phld. <i>Rh.</i> 1.286 S. : — <b>know beforehand</b>, Hdt. 1.20, 7.235, 9.41, And. 2.21, Lys, 16.15, etc. ; περὶ τούτων τὴν ἀλήθειαν Pl. <i>Grg.</i> 459e; τὸν θάνατον <i>ib.</i> 523d; ὃν [καιρὸν] οὐ προῄδειν ἐσόμενον Isoc. 12.127; π. ὅτι… D. 8.50; π. τίς χορηγὸς [ἔσται] Id. 4.36; ἐξ οὐ προειδότος un<b>foreseen</b>, D.C. 69.4; c. part., μὴ ἐπ’ ἀγαθῷ… κατοικισθησόμενον (sc. τὸ Πελαργικόν) Th. 2.17.
προοικειόομαι	<i>Med.</i>, <b>make friendly, win over beforehand</b>, prob. in D.H. 5.64.
προοικέω	<b>dwell before</b>, ἐν τῇ νήσῳ D.S. 15.14.
προοικία	ἡ, <b>the projecting eaves of a house</b>, Clitodem. 25 (pl.).
προοικοδομέω	<b>build in front</b>, πρὸ τῶν πύργων τριγώνους Ph. <i>Bel.</i> 84.13; — Pass., <font color="darkorange">dub.</font> in Luc. <i>Alex.</i> 14.
προοικονομέω	<b>arrange before</b>, J. <i>AJ</i> 2.5.7; — <i>Med.</i>, <b>get things previously arranged</b>, Id. <i>BJ</i> 7.8.2; — Pass., <b>to be so arranged</b>, προῳκονόμηται ὑπὸ τοῦ θείου ἑκατέρου ἡ φύσις Arist. <i>Oec.</i> 1343b26. <i>Med.</i>, <b>introduce</b> into a speech <b>before, premise</b>, Cic. <i>QF</i> 2.3.6.
προοικονομία	ἡ, <b>prefatory summary</b>, Hdn. <i>Fig.</i> p. 103 S., Donat. <i>ad Ter. Eun.</i> 719, Serv. <i>ad Verg. A.</i> 1.226, al., Eust. 16.7 (pl.).
προοικονομικῶς	Adv.<br><b>by way of preparation</b>, Sch. S. <i>El.</i> 448.
πρόοικος	ὁ, <b>major-domo</b>, <i>JHS</i> 19.298 (Galatia, misspelt -ηκος), <i>Supp.Epigr.</i> 2.747 (Pisidia).
προοιμιάζομαι	<i>pf.</i> πεπροοιμίασμαι Luc. <i>Nigr.</i> 10; — in Trag. <i>contr.</i> φροιμιάζομαι ; both forms occur in Arist. and later Prose; <i>aor.</i> ἐφροιμιασάμην Arist. <i>Po.</i> 1460a10; <i>pf.</i> πεφροιμίασμαι in pass. sense (v. infr.) : — <b>make a prelude, preamble</b>, or <b>preface</b>, A. <i>Ag.</i> 1354, X. <i>Mem.</i> 4.2.5, Pl. <i>Lg.</i> 723c; π. μακρῶς Arist. <i>Rh.</i> 1416b33, cf. 1415b24, Phld. <i>Rh.</i> 1.56S., al. c. acc., <b>say by way of preface, premise</b>, τί φροιμιάζῃ νεοχμόν· E. <i>IT</i> 1162; περὶ οὗ τοσαῦτα προοιμιάζομαι Pl. <i>La.</i> 179a, cf. Thphr. <i>Char.</i> Praef. 4; τούτους… φροιμιάζομαι θεούς <b>begin by invoking</b> them, A. <i>Eu.</i> 20; c. dat. modi, δάκρυσι Them. <i>Or.</i> 13.173d; <i>pf.</i> in pass. sense, πεφροιμίασται τὰ νῦν εἰρημένα Arist. <i>Pol.</i> 1325b33; ταῦτα ἔστω πεφροιμιασμένα τῷ λόγῳ <i>ib.</i> 1323b37; πεφροιμιάσθω ταῦτα Id. <i>EN</i> 1095a12; ἐν τοῖς πεφροιμιασμένοις Id. <i>Metaph.</i> 995b5.<br><b>begin</b>, ἐντεῦθεν Them. <i>Or.</i> 9.120c; <i>metaph</i>, <b>inaugurate</b>, τὴν βασιλείαν τρισχιλίων πολιτῶν φόνῳ J. <i>BJ</i> 2.6.2, cf. D.S. 36.2.
προοιμιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a preface</b>, ἔννοια Aps. <i>Rh.</i> p. 238H., cf. Men. <i>Rh.</i> p. 438S. ; ἐπιχείρησις Longin. <i>Rh.</i> p. 205H.
προοιμιαστέον	<b>one must premise</b>, D.H. <i>Th.</i> 2.8, Corn. <i>Rh.</i> p. 357 H. ; <i>contr.</i> φροιμιαστέον, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1440b6, 1445a35.
προοιμιαστικός	ή, όν, = προοιμιακός, ἔννοιαι Men. <i>Rh.</i> p. 376S.
προοίμιον	τό, <i>Trag. contr.</i> φροίμιον (v. infr.); (&lt; οἶμος) : — <b>opening, introduction</b>; in Music, <b>prelude, overture</b>, Pi. <i>P.</i> 1.4; in Ep. poems, <b>proëm, preamble</b>, Id. <i>N.</i> 2.3, Ar. <i>Eq.</i> 1343; in speeches, <b>exordium</b>, Critias 43 tit., Arist. <i>Rh.</i> 1414b19, Phld. <i>Rh.</i> 1.56S., <i>Stoic.</i> 2.96, etc. ; προοιμίοις ἡδονῆς with <b>prefaces</b> about pleasure, X. <i>Mem.</i> 2.1.27. <i>metaph</i> of <b>any prelude</b> or <b>beginning</b>, φροίμιον χορεύσομαι A. <i>Ag.</i> 31, cf. 829; φροιμίοις &lt;δυσφροιμίοις&gt; <i>ib.</i> 1216, cf. Th. 7; λόγους… μηδέπω ΄ν προοιμίοις only just <b>beginning</b>, Id. <i>Pr.</i> 741; εἴ τι τοῦδε φ. ματᾷ any part of this <b>presage</b>, Id. <i>Eu.</i> 142; ὁρῶ τάδε φροίμια… πόνων Id. <i>Supp.</i> 830 (lyr.), cf. E. <i>Hipp.</i> 568, X. <i>Mem.</i> 4.2.3; ἐγχέων π. Pi. <i>Fr.</i> 78; π. δείπνου Alex. 110.3; π. ἔχθρας Plb. 22.4.15; ἀρχῆς Id. 25.3.8 (pl.); δάκρυά μοι τὰ π. τῆς τέχνης Luc. <i>Somn.</i> 3; of <b>premonitory symptoms</b> of disease, Orib. <i>Syn.</i> 8.2.<br><b>hymn</b> or <b>short poem</b>, such as those attributed to Homer, Ἀπόλλωνος Th. 3.104, cf. Pl. <i>Phd.</i> 60d, <i>R.</i> 531d; φροίμιον Ἀντιλόχου (fort. Ἀρχιλόχου) Call. <i>Fr.</i> 223.
προοινοποιέω	<b>prepare wine first</b>, PRev. Laws 27.8 (Pass., iii BC).
προοιστέον	(&lt; προφέρω) <b>one must premise, place first</b>, Arist. <i>Top.</i> 110b29.
προοιστός	ή, όν, <b>pronounced, uttered</b>, A.D. <i>Pron.</i> 49.20, Adv. 124.14.
προοίχομαι	<b>to have gone on before</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.4.8.
προολμοκοπέω	<b>pound in a mortar first</b>, in Pass., Orib. <i>Fr.</i> 93, Aët. 12.32.
προομαλύνω	<b>make level</b> or <b>even first</b>, Pl. <i>Ti.</i> 50e.
προόμνυμι	and προομνύω (Paus. 4.5.8), <b>swear before</b> or <b>beforehand</b>, D. 29.57; τοὺς θεοὺς ἦ μὴν ἐλπίζειν… by the gods, Pl. <i>Lg.</i> 954a; π. ὅρκον Paus. <i>l.c.</i> ; c. acc. et inf., προυμόσας τό μ’ εἰδέναι A. <i>Ag.</i> 1196; π. τι εἶναι D. 29.52.
προομνύω	= προόμνυμι.
προομολογέω	<b>grant</b> or <b>concede beforehand</b>, δοξαστὸν αὐτὸ δεῖν λέγεσθαι Pl. <i>R.</i> 479d; — Pass., προωμολόγηταί τι εἶναι Id. <i>Phd.</i> 93d; τὰ προωμολογημένα <b>things granted beforehand</b>, Id. <i>Tht.</i> 159c; — <i>Med.</i>, S.E. <i>M.</i> 1.9, Gal. 4.726. Pass., <b>to be betrothed beforehand</b>, J. <i>Ap.</i> 2.24.
προομολόγησις	εως, ἡ, <b>previous concession</b>, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 133 N. (pl.).
προομολογητέον	<b>one must concede beforehand</b>, Arist. <i>Top.</i> 110b3.
προομολογία	ἡ, <b>previous agreement, arrangement</b>, τοῦ μισθοῦ Plu. <i>in Hes.</i> 33.
προονειδίζω	<b>reproach before</b>, Eust. 754.47 (Pass.).
προόντως	Adv.<br><b>in priority to Being</b>, τὸ π. ὄν Iamb. <i>Myst.</i> 8.2 (<font color="brown">v.l.</font> πρὸ ὄντος).
προοξυτονέω	= παροξυτονέω, in Pass., Phot. s.v. τριακοντούτης.
προοπτάω	<b>roast beforehand</b>, Alex. 149.11.
προοπτέον	(&lt; προοράω) <b>one must look to, be careful of</b>, σέο τε καὶ σῆς ἀρχῆς Hdt. 1.120.
προόπτης	ου, ὁ, <b>scout, vedette</b>, οἱ π. τῶν ἱππέων Plb. 29.17.3, cf. Plu. 2.370a.
προοπτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for foreseeing</b>, Προοπτικόν, τό, title of work by Heraclides, D.L. 5.88.
προὖπτος	<i>Att. contr.</i> for πρόοπτος.
πρόοπτος	<i>Att. contr.</i> προὖπτος, ον, <b>foreseen, manifest</b>, προόπτῳ θανάτῳ δώσειν τινά Hdt. 9.17, cf. Isoc. 10.27; ἐς προὖπτον κίνδυνον καταστῆσαι Th. 5.99, cf. 111; π. ἀγγέλου λόγος A. <i>Th.</i> 848 (lyr.); ἐς προὖπτον ᾍδην S. <i>OC</i> 1440, cf. E. <i>Hipp.</i> 1366 (anap.); εἰς προὖπτον… αὑτὸν ἐνέβαλεν κακόν Aristopho 5; εἰς προὖπτον… ἐμπεσεῖν κακόν Phoenicid. 4.18.
προόρασις	εως, ἡ, <b>foreseeing, prevision</b>, ἄνευ προοράσεως καὶ προσδοκίας Phld. <i>D.</i> 1.13; π. θεοῦ Plot. 3.2.1, cf. 6.7.1, Simp. <i>in Ph.</i> 391.32; pl., Them. <i>Or.</i> 11.146b; Σεβαστὴ Π., = Lat. <b>Providentia Augusta</b>, IG Rom. 4.1593 (Metropolis).
προορατής	οῦ, ὁ, = καραδοκητής, Sch. E. <i>Hec.</i> 1135.
προορατικός	ή, όν, <b>quick at foreseeing</b>, Arist. <i>Div. Somn.</i> 463b15; τῶν ἀδήλων Ph. 2.176; ἧττον εἶ π. τῆς φύσεως Gal. <i>UP</i> 5.8; τὸ π. μέρος τῆς τέχνης the <b>predictive</b> province of astrology, Id. 19.530.
προορατός	ή, όν, <b>to be foreseen</b>, ἀνθρωπίνῃ προνοίᾳ X. <i>Cyr.</i> 1.6.23.
προοράω	<i>fut.</i> προόψομαι ; <i>pf.</i> προεόρακα ; (cf. προεῖδον) : — <b>see before one, look forward to</b>, τὰ ἔμπροσθεν Id. <i>HG</i> 4.3.23; <b>see what is just before the eyes</b>, Th. 7.44; abs., <b>look before one</b> or <b>forward</b>, εἰς τὸ πρόσθεν Arist. <i>HA</i> 524a14; ὀφθαλμοῖς π. X. <i>Cyr.</i> 4.3.21.<br><b>foresee</b>, τὸ μέλλον γίνεσθαι Hdt. 5.24, etc. ; π. ὀλίγα περὶ τοῦ μέλλοντος X. <i>Cyr.</i> 3.2.15; ἑαυτοῖς τὸ ἐπιόν Id. <i>Smp.</i> 4.5; πρὸ τῶν πραγμάτων π. οὐδέν D. 4.41, cf. 54.19 (Pass.); abs., π. διανοίᾳ Arist. <i>Pol.</i> 1252a32. c. gen., <b>take thought</b> or <b>care, make provision for…</b>, σεωυτοῦ Hdt. 5.39; τοῦ σίτου Id. 3.159; ἐκείνων προορῶν, ὅκως… ἔχωσι Id. 2.121. α’ ; abs., τὸ προορᾶν… σευ your <b>thoughtfulness</b>, Id. 9.79.<br><b>see previously</b>, Act. Ap. 21.29. <i>Med.</i>, with <i>pf. and plpf. Pass.</i>, <b>look before one</b>, δυοῖν ὀφθαλμοῖν προεωρᾶτο X. <i>Cyr.</i> 4.3.21 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>foresee</b>, ἐς οἷα φέρονται Th. 5.111; τὸν πόλεμον D. 5.24.<br><b>provide for</b>, τὸ ἐφ’ ἑαυτῶν Th. 1.17; ταῦτα Pl. <i>R.</i> 499a; πάνθ’ ἃ προσήκει D. 6.8, etc. ; <b>make provision</b>, περὶ τῶν μελλόντων Lys. 33.7; πρός τι D.S. 20.102; π. μή c. inf., <b>cavere ne…</b>, D. 25.11.
προοργάζω	<b>prepare beforehand</b> as for reception of a dye, <i>metaph</i>, Dam. <i>Pr.</i> 427.
προορίζω	<b>determine beforehand</b>, ἡμέραν Hld. 7.24; <b>predetermine, predestine</b>, ἡμᾶς εἰς υἱοθεσίαν Ep. Eph. 1.5; τι γενέσθαι Act. Ap. 4.28; τινὰς συμμόρφους (sc. γενέσθαι) Ep. Rom. 8.29.
προόρισμα	ατος, τό, = οὐρός, in pl., Hsch. s.v. οὔρους (οὖρος and οὐρός confused).
προορισμός	ὁ, <b>early determination</b>, Hp. <i>Praec.</i> 3.
προορμάω	in Pass., <b>move forward, push on</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.3.1. intr. in <i>Act.</i>, <b>advance</b>, <i>ib.</i> 1.4.21, <i>HG</i> 5.2.28; of plants, <b>advance</b>, πρὸς αὔξησιν Thphr. <i>CP</i> 1.12.8, cf. 1.10.7, etc. ; — <i>Pass., ib.</i> 1.12.6.
προορμέω	<b>sail from an anchorage</b>, Poll. 1.122.
προορμίζω	<b>moor</b> or <b>anchor in front</b>, ὁλκάδας πρὸ τοῦ σταυρώματος Th. 7.38.
προορνιθίαι	ἄνεμοι, οἱ, North winds <b>that prevail before the springbirds arrive</b>, Gem. <i>Calend.</i> 9.
προορούω	<b>break loose before</b>, τοῦ λογισμοῦ Them. <i>Or.</i> 1.7c.
προορύσσω	<b>dig beforehand</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 140.6 (Pass.).
προορχέομαι	<b>lead the dance</b>, <i>Gloss.</i>
προορχηστήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who leads the dance</b>, among the Thessalians = προαγωνιστής, Luc. <i>Salt.</i> 14.
προουρέω	<b>make water before</b>, π. αἱματῶδες Hp. <i>Epid.</i> 4.29.
πρόουρον	τό, <b>first juice from the grapes</b>, Hsch.
προούσιος	ον, <b>prior to Being</b>, π. καὶ ἀρχὴ τῆς οὐσίας Iamb. <i>Myst.</i> 8.2, cf. 10.5; τὸ π. Anon. <i>in Prm.</i> in <i>Rh.Mus.</i> 47.613.
προὐφείλω	<i>Att. contr.</i> for προοφείλω.
προοφείλω	<i>Att. contr.</i> προὐφείλω, <b>owe beforehand</b>, πολλὰ πολλοῖς D.C. 47.16; <i>metaph</i>, π. κακόν τινι <b>owe</b> one an atonement, i.e.<br><b>deserve</b> evil <b>at his hands</b>, E. <i>IT</i> 523; κακὸν ταῖς πλευραῖς π.<br><b>owe</b> one΄s ribs a mischief, i.e.<br><b>deserve</b> a beating, Ar. <i>V.</i> 3; π. τι χρηστὸν τῇ πόλει παραινέσαι Id. <i>Lys.</i> 648; — Pass., <b>to be due beforehand</b>, of debts, ὁ προοφειλόμενος φόρος the <b>arrears</b> of tribute, Hdt. 6.59, cf. X. <i>HG</i> 1.5.7; τὸ ληφθὲν προωφέλετο ἱματιοκαπήλῳ Luc. <i>Merc. Cond.</i> 38; generally, ἔχθρη προοφειλομένη ἐς Ἀθηναίους the hatred <b>they had long had reason to feel</b>, Hdt. 5.82; εὐεργεσία προὐφειλομένη a kindness <b>that has long remained as a debt</b>, Th. 1.32; προωφείλετο αὐτῷ κακόν <b>a debt</b> of punishment <b>had long been owing</b> to him, Antipho 5.61, cf. D. 21.77; ἦν μοί τις οὐ μικρὰ π. χάρις Luc. <i>Abd.</i> 15.<br><b>to be bound</b> to do, τὸ προὐφείλειν καλῶς πράσσειν… τούσδε E. <i>Heracl.</i> 240.
προοφθαλμίς	ίδος, ἡ, <b>first bud</b> of a young vine, <i>Gp.</i> 5.3.3.
προοφθάλμως	Adv.<br><b>before one΄s eyes</b>, λαβόντες PTeb. 28.18 (ii BC).
προοχεύω	<b>impregnate before</b>, Phlp. <i>in GA</i> 128.13; — Pass., of eggs, Arist. <i>GA</i> 757b2.
προοχή	ἡ, <b>prominent point, eminence</b>, Plb. 4.43.2.
προόψιος	ον, <b>foreseeing</b>, epith. of Apollo, Paus. 1.32.2.
πρόοψις	εως, ἡ, <b>foreseeing</b>, Th. 5.8.<br><b>seeing before one</b>, οὐκ οὔσης τῆς προόψεως ᾗ… since there was no <b>seeing</b> where…, cj. in Id. 4.29 (προσόψεως codd.).<br><b>provision</b>, σταθμῶν SIG 880.15 (Pizus, iii AD).
προπαγής	ὀφθαλμοὶ π. <font color="red">f.l.</font> for προπαλεῖς or προπετεῖς in Luc. <i>Musc. Enc.</i> 3.
προπαθαίνομαι	of an orator, <b>to be passionate beforehand</b>, Sopat. in <i>Rh.</i> 8.58 W.
προπάθεια	ἡ, <b>preliminary experience, anticipation</b>, ἐλπίς ἐστι π. τις Ph. <i>Fr.</i> 17 H. ; pl., <b>anticipations of suffering</b>, Plu. 2.666d; <b>premonitory symptoms</b> of disease, <i>ib.</i> 127c.<br><b>previous experience</b>, Id. <i>Fr.</i> 7.10.
προπάθημα	ατος, τό, <b>previous suffering</b>, <font color="red">f.l.</font> for προμάθημα, Hsch. s.v. προπαιδεύματα.
προπαθής	ές, <b>suffering before</b>, <font color="red">f.l.</font> for πραϋπαθής in Ph. 2.595.
προπαιδεία	ἡ, <b>preparatory teaching</b>, τῆς π., ἣν τῆς διαλεκτικῆς δεῖ προπαιδευθῆναι which they must receive before entering on dialectic, Pl. <i>R.</i> 536d, cf. Luc. <i>Rh. Pr.</i> 14.
προπαίδευμα	ατος, τό, = προπαιδεία, ἐγκύκλια π. Ph. 1.157.
προπαίδευσις	εως, ἡ, = προπαιδεία, Ascl. <i>in Metaph.</i> 134.12.
προπαιδεύω	<b>teach beforehand</b>, in Pass., Pl. <i>R.</i> 536d; πρὸς πάσας… τέχνας ἔστιν ἃ δεῖ προπαιδεύεσθαι Arist. <i>Pol.</i> 1337a19; ὑπό τινων S.E. <i>M.</i> 6.29.
προπαιδοποιέω	<b>generate before</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.44.
προπαίζω	<b>sport before</b>, Anacreont. App. 2 p. 352Bgk.
πρόπαις	παιδος, ὁ, at Sparta, <b>boy in his fourth year</b>, Λέξεις Ἡροδότου in Stein <i>Hdt.</i> ii p. 465 (Berol. 1871).<br>= μαστροπός, Hsch.
πρόπαλαι	Adv.<br><b>very long ago</b>, π. πάλαι πάλαι Ar. <i>Eq.</i> 1155, cf. Plu. 2.674f, Luc. <i>JTr.</i> 26; πάλαι καὶ π. Them. <i>Or.</i> 2.38a.
προπάλαιος	ον, <b>very old</b>, οἶνος Orib. 5.33.1; ἔλαιον Aët. 15.14.
προπαλαιόω	<b>keep till old</b>, ἰχθύας Ruf. ap. Orib. 4.2.16.
προπάλεια	ἡ, <b>prominence</b>, ἡ τῶν ὠτίων (fort. ἀγγείων) π. S.E. <i>M.</i> 8.219.
προπαλής	ές, (&lt; πάλλω) <b>prominent</b>, ὀφθαλμοί Philostr. <i>Gym.</i> 25, Adam. <i>Phgn.</i> 2.2, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Musc. Enc.</i> 3; φάρυγξ Philostr. <i>Gym.</i> 30; ἀγγεῖα (blood-vessels) προπαλέστατα prob. for ἀ. προπαλειότητα in Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.78; τὸ π. the <b>presenting part</b> in obstetrics, Sor. 2.64; Comp., <b>more to the front</b>, Id. 1.7; τὸ γένειον προπαλέστερος Poll. 4.138. Adv. -λῶς, = δαψιλῶς, Hsch.
προπαππικός	ή, όν, <b>like a great-grandfather</b>, ἀβελτερία Poll. 3.18.
πρόπαππος	ὁ, <b>great-grandfather</b>, And. 2.26 codd., Lys. 14.39, Pl. <i>Ti.</i> 20e.<br><b>grandfather</b>, M.Ant 1.4.
πρόπαρ	(&lt; παρά) Prep. with gen., <b>before, in front of</b>, Hes. <i>Th.</i> 518, E. <i>Ph.</i> 120 (lyr.).<br><b>along</b>, αἰγιαλοῖο A.R. 1.454, 4.1288. abs. as Adv., <b>before, sooner, rather</b>, A. <i>Supp.</i> 791 (lyr.).
προπαραβάλλω	<b>put beside</b> one <b>beforehand</b>, τί τινι Alex.Trall. 11.1; — <i>Med.</i>, <b>do so for oneself</b>, λίθους προπαρεβάλοντο σφίσιν Th. 7.5.
προπαραγγέλλω	<b>announce beforehand</b>, GDI 5040.41 (Crete), Hld. 9.10; c. inf., D.C. 46.41; — Pass., <b>to be warned before</b>, Aen.Tact. 27.3.
προπαραγίγνομαι	<b>to be present before</b>, Sch. Pl. <i>Grg.</i> 506d.
προπαραδέχομαι	<b>receive before</b>, PRyl. 214.10 (Pass., ii AD).
προπαραδίδωμι	<b>explain</b> or <b>set down beforehand</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 7 (Pass.), Orib. 49.25.5 (Pass.), <i>Sch. Il.</i> 6.401, etc.<br><b>betray beforehand</b>, Gal. 5.310 (Pass.).
προπαραινέω	<b>warn beforehand</b>, <i>Gloss.</i>
προπαραιτέομαι	<b>deprecate in advance</b>, Aps. <i>Rh.</i> p. 251 H.
προπαραίτησις	εως, ἡ, <b>deprecation in advance</b>, <i>ib.</i> pp. 258, 280 H. (both pl.).
προπαράκειμαι	<b>exist already</b>, BGU 243.14 (ii AD).
προπαραλαμβάνω	<b>receive from</b> another <b>before</b>, D.C. 49.18. intr., <b>anticipate</b> the menstrual period, Sor. 1.21 (nisi leg. προλαμβ-). προπαραλαμβανόμεναι ὑποθέσεις <b>previously assumed…</b>, [Ammon.] in Apr. 67.15. -ληφθεισῶν τῶν… ἐμπλάστρων <b>previously employed</b>, Orib. <i>Fr.</i> 49.
προπαραλήγω	<b>to be the antepenultimate</b>, ἡ προπαραλήγουσα (sc. συλλαβή) the <b>antepenultimate</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1455, Eust. 15.34, al. ; — <i>Med.</i>, π. τῷ <b>o have o in the antepenultimate</b>, <i>EM</i> 308.49.
προπαραλύομαι	<b>to be paralysed first</b>, τοῦ νεύρου λυθέντος Gal. 2.668.
προπαραμυθέομαι	<b>set forth, expound beforehand</b>, S.E. <i>M.</i> 9.293.
προπαρασημαίνομαι	Pass., <b>to be noted before</b>, Eust. 1133.14, al.
προπαρασκευάζω	<b>prepare beforehand</b>, ἔρια Pl. <i>R.</i> 429d, cf. <i>Plt.</i> 308d; πάντα τινί X. <i>Mem.</i> 2.2.5; τὰς γνώμας Th. 2.88; τι πρὸς τὴν τροφήν Arist. <i>HA</i> 613a4; — <i>Med.</i>, <b>prepare for oneself</b>, ἐντάφια Is. 8.38; ταῦτα περὶ τοὺς Ποτειδεάτας π. Th. 1.57; π. τὸν ὅμιλον <b>for one΄s purposes</b>, D.C. 38.13; abs., <b>make one΄s preparations</b>, Aen.Tact. 11.14, Plu. <i>Eum.</i> 6; — Pass., ἐκ πολλοῦ προπαρεσκευασμένοι, εἴ ποτε πολεμήσονται Th. 1.68.
προπαρασκευαστέον	<b>one must prepare before</b>, Plu. 2.124a.
προπαρασκευαστικός	ή, όν, <b>preparatory</b>, Theo Sm. p. 16 H., Philagr. ap. Orib. 5.17.4.
προπαρασκευή	ἡ, <b>preparation</b>, Hp. <i>Acut.</i> 25 (pl.), Sor. 1.66, Procl. <i>in Prm.</i> p. 679S. (pl.); π.<br><b>futurae litis</b>, Donat. <i>ad Ter. Eun.</i> 495; of τελετή, opp. μύησις, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 158A.
προπαρατάσσω	<b>post in front</b>, στρατὸν τρὸ τοῦ στρατοπέδου D.C. 49.8.
προπαρατέλευτος	ον, <b>antepenultimate</b>; ἡ π. (sc. συλλαβή), = ἡ προπαραλήγουσα, <i>Gloss.</i>
προπαρατήρησις	εως, ἡ, <b>previous observation</b>, Gal. 19.396.
προπαρατίθημι	<b>set on table before</b>, in <i>Med.</i>, π. τραγήματα Heraclid. Tar. ap. Ath. 2.53c, cf. eund. <i>ib.</i> 3.120c.
προπαραχωρέω	<b>alienate before</b>, <i>CPR</i> 22.15 (Pass., ii AD).
προπαρεγγυάω	<b>guarantee in advance</b>, Anon. ap. Suid. (Pass.).
προπαρέρχομαι	<b>pass already</b>, τοῦ προπαρελθόντος ἔτους PLond. 3.1212.5 (iii AD).
προπαρέχω	<b>offer before</b>, ἐμαυτόν σοι σύμμαχον X. <i>Cyr.</i> 5.55.20; <b>present first</b>, εἰς ὑπόδησιν τὸν δεξιὸν πόδα Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιαʹ. <i>Med.</i>, <b>supply before</b>, μιᾶς ἡμέρας σῖτον X. <i>HG</i> 5.1.18.
προπάροιθεν	v. προπάροιθε.
προπάροιθ΄	v. προπάροιθε.
προπάροιθε	before a vowel προπάροιθεν (προπάροιθ’ <i>Od.</i> 24.416, 447, A. <i>Ag.</i> 1020), Prep. with gen., <b>before, in front of</b>, ὑμείων π. μαχοίατο <i>Il.</i> 4.348; πάντων δὲ π. 16.218; Ἰλίου π. 15.66; Αἰγύπτου π. <i>Od.</i> 4.355; π. ὁμίλου <b>before</b> the assembly, <i>Il.</i> 23.804; π. ποδῶν <b>at</b> one΄s feet, 13.205; ποδῶν π. <i>Od.</i> 17.357; π. ἀνδρός <b>at</b> a man΄s <b>feet</b>, A. <i>l.c.</i> (lyr.); π. θυράων <b>before</b> the door, i.e. outside, <i>Od.</i> 1.107; Σκαιῶν π. πυλάων <i>Il.</i> 6.307; π. πόλιος, πόληος, 2.811, Hes. <i>Sc.</i> 285; πύργων π. B. 5.148; ἠϊόνος π.<br><b>before</b>, i.e.<br><b>along</b>, <i>Il.</i> 2.92; π. νεός <b>in front of</b>, i.e.<br><b>beyond</b> the ship, <i>Od.</i> 9.482 (opp. μετόπισθε νεός <i>ib.</i> 539); <i>metaph</i>, τῆς ἀρετῆς ἱδρῶτα θεοὶ π. ἔθηκαν Hes. <i>Op.</i> 289.<br><b>before the time of</b>, νομίμων π. A. <i>Th.</i> 334 (lyr.). as Adv., of Place, <b>before, in front</b>, π. κιών <i>Il.</i> 15.260, cf. Hes. <i>Th.</i> 769; οὐδ’ εἴ οἱ π.… υἱὸν χαλκῷ δηϊόῳεν <b>before his eyes</b>, <i>Od.</i> 4.225. of Time, <b>before, first</b>, <i>Il.</i> 10.476, <i>Od.</i> 17.277; σφι π. φάνη μέγα ἔργον <b>ere that</b>, <i>Il.</i> 11.734, cf. Call. <i>Fr.</i> 182; opp. ὀπίσσω, <i>Od.</i> 11.483; τῶν π. εὐγενετᾶν E. <i>Ph.</i> 1510 (lyr.).
προπαροξυντέον	<b>one must place the acute accent on the antepenultimate</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 956.
προπαροξυντικός	ή, όν, <b>given to placing the acute accent on the antepenultimate</b>, Αἰολεῖς Eust. 75.37.
προπαροξύνω	<b>pronounce with the acute accent on the antepenultimate</b>, <i>Act. and Pass.</i>, A.D. <i>Pron.</i> 30.7, 50.5, al., Hdn. <i>Gr.</i> 2.924, 926, Plu. 2.845b. Pass., <b>have a premature access of fever</b>, Gal. 16.708.
προπαροξυτονέω	= προπαροξύνω 1, Hsch. s.v. κραταιΐς.
προπαροξυτόνησις	εως, ἡ, <b>use of proparoxytone accentuation</b>, Eust. 1361.39.
προπαροξύτονος	ον, <b>with the acute on the antepenultimate</b>, D.T. p. 108 U., Theognost. <i>Can.</i> 67. Adv. -νως Hermog. <i>Stat.</i> 2, Phryn. 115.
πρόπας	πασα, παν, in Hom. and Hes. mostly π. ἦμαρ <b>all</b> day <b>long</b>, where πρό ΄on and on’ goes with the verb, <i>Il.</i> 1.601, <i>Od.</i> 9.161, al. ; hence πρόπας becomes merely a strengthd. form of πᾶς, once in Hom., νῆας προπάσας <b>all</b> the ships <b>together</b>, <i>Il.</i> 2.493; freq. in Trag., πρόπασα χώρα, γαῖα, A. <i>Pr.</i> 407 (lyr.), <i>Pers.</i> 548 (lyr.); π. δόμος Id. <i>Ag.</i> 1011 (lyr.); πρόπαντος χρόνου Id. <i>Eu.</i> 898; π. στόλος, πότμος, S. <i>OT</i> 169 (lyr.), <i>Ant.</i> 859 (lyr.); πρόπαντα κακὰ κακῶν Id. <i>OC</i> 1237 (lyr.); π. γέννα E. <i>Or.</i> 972 (lyr.); π. ἑσμός <i>Pae.Delph.</i> 14; neut. πρόπαν as Adv., <b>utterly</b>, E. <i>Ph.</i> 1504 (lyr.).
πρόπασμα	ατος, τό, (&lt; πάσσω) <b>salve</b>, PMasp. 6ii48 (vi AD).
προπαστάς	άδος, ἡ, <b>vestibule</b>, <font color="brown">v.l.</font> for παστάς in <i>Sch. A.R.</i> 1.789; cf. προπάστεον (sic)· τὸν πρὸ τῆς παστάδος τόπον, Hsch.
προπάσχω	<b>suffer first</b> or <b>beforehand</b>, Hdt. 7.11, Th. 3.82, etc. ; τι S. <i>OC</i> 230 (lyr.), Antipho 2.1.5, Pl. <i>R.</i> 376a; <b>to be ill-treated before</b>, ὑφ’ ἡμῶν Th. 3.67; π. οὐδὲν ἀγαθόν X. <i>Mem.</i> 2.2.5; generally, <b>to be previously affected</b> or <b>modified</b>, Plu. 2.725a, Plot. 4.5.2.
προπατέω	<b>tread out</b> corn <b>before</b>, PLond. 1.113.523 (i AD).
προπατήρ	έρος, ὁ, = προπάτωρ, PMagPar. 1.3122.
προπάτωρ	ορος, ὁ, (&lt; πατήρ) <b>first founder of a family, forefather</b>, Pi. <i>N.</i> 4.89, Hdt. 2.161, 9.122, E. <i>Or.</i> 1441 (lyr.); ὦ Ζεῦ, προγόνων προπάτωρ S. <i>Aj.</i> 387 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); opp. πατήρ, Pl. <i>Lg.</i> 931d; <b>ancestor</b> of a tribe, OGI 446.3 (Phrygia); θεὸς ὁ π. Herm. ap. Stob. 1.49.44, cf. Id. <i>ib.</i> 3.11.31, IGRom. 4.1213, 1215 (Thyatira); Διόνυσος ὁ π. τῆς πόλεως D.Chr. 39.8, cf. <i>BCH</i> 4.157 (Erythrae); <b>primal god</b>, PMagPar. 1.1988, <i>PMagLeid. V.</i> 7.26; π. τῶν ἐν γενέσει δημιουργὸν προτάττουσι Iamb. <i>Myst.</i> 8.4; in pl., <b>ancestors, forefathers</b>, Hdt. 2.169, Pl. <i>Lg.</i> 717e; <b>founders, inventors</b> of arts and sciences, Vett.Val. 3.22.
προπαύω	<b>stop</b> a process <b>before</b>, π. πρίν… Hp. <i>Liqu.</i> 1; — <i>Med.</i>, D.S. 1.39, Lib. <i>Or.</i> 2.62.
προπείθω	in Pass., <b>to be persuaded beforehand</b>, Nausiph. 2, Luc. <i>Alex.</i> 17.
προπεῖν	v. προπῖν.
πρόπειρα	ἡ, <b>previous trial</b> or <b>venture</b>, ἐν Ἀθηναίοισι τὴν πρόπειραν ποιέεσθαι, Lat. <b>periculum facere in…</b>, Hdt. 9.48; π. ποιεῖσθαι εἰ… Th. 3.86; π. τινὸς λαμβάνειν Ael. <i>NA</i> 8.22; of <b>a trial</b> in athletic exercises, IG 14.1102.16 (pl.).
προπειράζω	= προπειράομαι, προπειράζοντες δικέλλαις ἀνασκάπτειν Ph. <i>Bel.</i> 100.9; προπειράσαντες τὸ φάρμακον Herod.Med. ap. Orib. 8.3.7.
προπειράομαι	<i>Med.</i>, with <i>aor. and pf. Pass.</i>, <b>try</b> or <b>prove before</b>, τινος Luc. <i>Herm.</i> 53, Vett.Val. 168.1, D.C. 51.11; <i>pf. part.</i> -πεπειραμένος J. <i>AJ</i> 9.4.4, Gal. 13.861.
προπεμπτήριος	ον, = προπεμπτικός, λόγος Him. <i>Ecl.</i> 13 tit. ; π. ὕμνος a <b>funeral</b> hymn, Philostr. <i>VA</i> 3.49.
προπεμπτικός	ή, όν, <b>accompanying, escorting, used in escorting</b>, λαλιά Men. <i>Rh.</i> p. 395 S. ; λόγοι Him. <i>Ecl.</i> 10.1; περίοδος Sch. Ar. <i>Eq.</i> 496. Adv. -κῶς Iamb. <i>VP</i> 28.145.
πρόπεμπτος	ον, only neut. pl. πρόπεμπτα as Adv., <b>five days before</b>, Lex ap. D. 43.75, Lys. <i>Fr.</i> 26S. ; c. gen., IG2². 1237.61.
προπέμπω	<i>aor.</i> προέπεμψα, <i>contr.</i> προὔπεμψα, <b>send before, send forward</b> or <b>forth</b>, πρό μ’ ἔπεμψεν ἄναξ <i>Il.</i> 1.442; εὖτέ μιν εἰς Ἀΐδαο… προὔπεμψεν 8.367, cf. <i>Od.</i> 17.54, 117, 24.360; π. κήρυκας Hdt. 1.60, cf. 4.33 (Pass.), 121, Th. 1.29, S. <i>El.</i> 1158, etc. ; π. πρὸ τοῦ στρατεύματος ἄνδρας X. <i>Cyr.</i> 2.4.23; — <i>Med., ib.</i> 5.3.53, An. 7.2.14; — Pass., impers., προπέπεμπται Th. 7.77. with a thing for the object, τινὶ φήμας π. S. <i>El.</i> 1155; ξίφος <b>afford, furnish</b>, Id. <i>Ph.</i> 1205 (lyr.); π. ἄχη <b>cause</b>, Id. <i>Ant.</i> 1287 (lyr.). of things, <b>send forth</b>, σποδὸς π. πίονας πλούτου πνοάς A. <i>Ag.</i> 820; ἰοὺς ἀφύκτους καὶ προπέμποντας φόνον S. <i>Ph.</i> 105.<br><b>conduct, escort</b>, esp. a departing traveller, Hdt. 1.111, 3.50, S. <i>OC</i> 1667, Antipho 1.16, Thphr. <i>Char.</i> 5.2, etc. ; τινὰ ἐς δόμους A. <i>Pers.</i> 530; νύμφην π. X. <i>HG</i> 4.1.9, etc. ; π. τινὰ χθονός <b>from</b> the land, E. <i>Hipp.</i> 1099; π. τινὰ μέλεσιν καὶ μολπαῖσιν Ar. <i>Ra.</i> 1525 (anap.); π. τινὰ τοῖς ἵπποις X. <i>An.</i> 7.2.8; τοῖς προπέμπουσι καμήλοις Πολύκαρπον PFlor. 206.2 (iii AD); esp.<br><b>follow</b> a corpse <b>to the grave</b>, τινὰ ἐπὶ τύμβῳ A. <i>Th.</i> 1064 (anap.); Καρικῇ μούσῃ τοὺς τελευτήσαντας Pl. <i>Lg.</i> 800e; τιμὰς π. θεοῖς <b>carry</b> offerings <b>in procession</b>, A. <i>Pers.</i> 622; jocosely, τὸν ἕνα ψωμὸν ἑνὶ ὄψῳ π.<br><b>let</b> one piece of bread <b>be attended</b> by one condiment, X. <i>Mem.</i> 3.14.6; — Pass., Isoc. 4.148; of a funeral procession, -πεμφθέντες κοινῇ ὑπὸ τῆς πόλεως Pl. <i>Mx.</i> 236d; πανδημεὶ προπεμπομένους ἐπὶ θάνατον, of the Minotaur΄s victims, Isoc. 10.27; ὑπὸ ποιητικῆς ἐπὶ φιλοσοφίαν Plu. 2.37b.<br><b>pursue</b>, X. <i>HG</i> 7.2.13.
προπένθερος	ὁ, <b>one΄s father-in-law΄s father</b>, Sch. rec. S. <i>OT</i> 1494.
προπεπαίνομαι	Pass., <b>to become concocted prematurely</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.28.
προπεραίνω	<b>complete before</b>, ἡ πρὸς ἁπάντων πεπερασμένη γνῶσις A.D. <i>Synt.</i> 26.21.
προπεριειλέω	<b>wrap round first</b>, προπεριειλημένος ἐρίῳ Heliod. ap. Orib. 49.9.1.
προπεριελίσσω	<b>twist round first</b>, Aen.Tact. 31.20.
προπεριζόμενος	ἀγκαλιζόμενος, Hsch.
προπερικαθαίρω	<b>cleanse all round before</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.196, Aphrodas ap. Gal. 12.878.
προπερίκειμαι	<b>to be previously applied</b>, Sor. 1.76.
προπερικλύζω	<b>wash round before</b>, Sor. 2.86.
προπεριξύω	<b>scrape all round first</b>, Gal. 13.379, Orib. <i>Fr.</i> 114.
προπεριπατέω	<b>take walking exercise first</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 141, Antyll. ap. Orib. 6.9.1, Gal. 11.311.
προπερισπαστέον	<b>one must circumflex the penultimate</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1, etc.
προπερισπάω	<b>circumflex the penultimate</b>, Gal. 18(2).518 (Pass.), Sch. Ar. <i>Eq.</i> 21, etc. ; προπερισπώμενον, τό, <b>a word circumflexed on the penultimate</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.10 (pl.). Adv. προπερισπωμένως <b>circumflexed on the penultimate</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1655, etc.
προπεριχαράσσω	<b>incise beforehand round about</b>, Dsc. 3.80 (Pass.), etc.
προπέρυσι	before a vowel προπέρυσιν, Adv.<br><b>two years ago</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 272b, D. 20.33, 33.25, PThead. 16.4 (iv AD), cj. in Lys. 9.4, etc. ; but πρωπέρυσιν is <i>Att.</i> acc. to A.D. <i>Adv</i>. 166.25, Phryn. <i>PS</i> p. 105 B., and is required by the metre in Pherecr. 182.
προπέρυσιν	= προπέρυσι.
προπερυσινός	όν, <b>of the year before last</b>, καρπός Thphr. <i>HP</i> 3.12.4; later προπερσυνός, PSI 1.50.13 (iv/v AD).
προπερσυνός	later for προπερυσινός.
προπέττω	<i>Att.</i> for προπέσσω.
προπέσσω	<i>Att.</i> προπέττω, <b>digest</b> or <b>concoct beforehand</b>, Gal. <i>UP</i> 7.9; — <i>pf. Pass.</i> -πέπεμμαι <i>ib.</i> 14.10; <i>inf.</i> -πεπέφθαι Aret. <i>CD</i> 1.3.
προπέταμαι	<b>fly before</b>, in <i>aor.</i> -επετάσθην, Ath. 9.395a.
προπετάννυμι	and προπεταννύω, <b>spread out before</b>, ὑμᾶς αὐτοὺς προπετάσαντες ἡμῶν X. <i>Cyr.</i> 4.2.23; κυλικείου τοὐθόνιον προπέπταται Ar. <i>Fr.</i> 104; <i>metaph</i>, σκιαγραφίαν παλιτείας πρὸ τῆς ἀληθείας π. D.C. 52.7.
προπεταννύω	= προπετάννυμι.
προπέτασμα	ατος, τό, <b>curtain</b>; <i>metaph</i>, ὁ λόγος μεθέμενος τῶν π. αὐτοπρόσωπος διαλέξεται Them. <i>Or.</i> 13.165c.
προπέτεια	ἡ, <b>headlong haste, rashness</b>, Isoc. 5.90, Arist. <i>EN</i> 1150b19; opp. σωφροσύνη, D. 19.251; πρόπου π. Id. 21.38; π. καὶ θρασύτης Id. 22.63, cf. 23.130; π. καὶ ἀπόνοια Id. 44.58; <b>hasty judgement</b>, Gal. <i>Anim. Pass.</i> 2.6; <b>fickleness</b>, Plb. 10.6.2.<br><b>prominence</b>, of the nose, Sor. 1.103; of the eyes, Gal. 18(2).301, Aët. 7.2.
προπετεύομαι	<b>to be hasty</b>, S.E. <i>P.</i> 1.20, 205; μηδὲν π. Id. <i>M.</i> 9.49.
προπέτηλον	πεποίηται ἀπὸ τοῦ προπίπτειν, Hsch.
προπετής	ές, (&lt; προπίπτω) <b>falling</b> or <b>slipping down</b> in bed, εἰ π. γένοιτο Hp. <i>Prog.</i> 3; π. ἐπὶ πόδας Id. <i>Coac.</i> 487; π. ἂν ἐγίνετο ἡ βάδισις <b>out of control</b>, Arist. <i>IA</i> 712a29, cf. Diocl. <i>Fr.</i> 142.<br><b>inclined forward</b>, κεφαλὴ τοῦ βραχίονος π. ἐς τοὔμπροσθεν Hp. <i>Art.</i> 1; προπετέστεραι γένυες <b>more prominent</b>, <i>ib.</i> 31; ὁ μὲν αὐχὴν… μὴ π. πεφύκοι X. <i>Eq.</i> 1.8; <b>sloping</b>, of shoulders, Gal. 1.623; <b>stooping</b>, μὴ ὀρθὸς ἀλλὰ μικρῷ προπετέστερος Arist. <i>Phgn.</i> 807b31.<br><b>thrown away</b>, κεῖται προπετές [τὸ κάταγμα] S. <i>Tr.</i> 701.<br><b>drooping, at the point of death</b>, ζῇ γὰρ π. <i>ib.</i> 976 (anap.); ἡ π. Μοῖρα <b>untimely</b>, IG 5(1).1355 (Messenia, ii AD).<br><b>prominent</b>, of the eyes, Poll. 1.189, Philum. ap. Orib. <i>Syn.</i> 8.10, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.22; γνάθοι, ὀφρῦς, Poll. 4.68, 134. <i>metaph</i>, <b>being upon the point of</b>, πολιὰς ἐπὶ χαίτας π. E. <i>Alc.</i> 909 (lyr.); τύμβου π. παρθένος Id. <i>Hec.</i> 150 (anap.).<br><b>ready for, prone to</b> a thing, ἐπί or εἴς τι, X. <i>HG</i> 2.3.15, 6.5.24; πρὸς τὰς ἡδονάς Pl. <i>Lg.</i> 792d; c. inf., προπετέστατος μεταστῆσαι X. <i>HG</i> 2.3.30.<br><b>headlong</b>, π. ἄγειν τὸν ἀκροατήν Arist. <i>Rh.</i> 1409b31.<br><b>precipitate, rash, reckless</b>, π. σώματος ἡδοναί Aeschin. 1.191; π. γέλως <b>uncontrolled</b> laughter, Isoc. 1.15; εἴ τι προπετέστερον ἔπραττον Hyp. Dem. <i>Fr.</i> 6, cf. Men. <i>Pk.</i> 441; ἡ π. ἀκρασία Arist. <i>EN</i> 1150b26; π. βίος Men. 382; π. γλῶσσα Alciphr. 3.57; of a lot, <b>drawn at random</b>, Pi. <i>N.</i> 6.63. of persons, οἱ θρασεῖς προπετεῖς Arist. <i>EN</i> 1116a7; τὰ θήλεα… [τῶν ἀρρένων] προπετέστερα Id. <i>HA</i> 608b1; μανικὸς καὶ π. ἐπὶ τῶν κινδύνων Theopomp.Hist. 268; οἱ π. Arr. <i>Epict.</i> 4.13.5; οἱ γλώσσῃ προπετεῖς <i>APl.</i> 4.89 (Gall.); τὸ π., = προπέτεια, opp. τὸ σεμνόν, Hp. <i>Medic.</i> 1. ἁρμονίαι π.<br><b>flowing</b> rhythms, D.H. <i>Dem.</i> 40. Medic., <b>subject to diarrhoea</b>, Ath. 13.584d (Comp.). Adv. -τῶς <b>headlong, out of control</b>, π. εἰς τὸ κάταντες φέρεσθαι X. <i>Eq.</i> 8.8. <i>metaph</i>, <b>headlong, hastily</b>, π. φέρεσθαι εἰς τὴν τυραννίδα Id <i>Hier.</i> 7.2; προπετέως ταχυγλωσσότεροι Hp. <i>Epid.</i> 4.45; ἐπερέσθαι π. X. <i>Cyr.</i> 1.3.8, cf. <i>Mem.</i> Epit. 306; ἀποκρίνεσθαι, ἀποφαίνεσθαι, etc., Pl. <i>Phlb.</i> 45a, Isoc. 12.272, etc. ; π. ἔχειν to be <b>rash</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.4 (<font color="brown">v.l.</font>); μηδὲν… πράξῃς π. Men. 574; <b>prematurely</b>, <i>AP</i> 5.144 (Asclep.); προπετέστερον χρῆσθαι ταῖς προνομαῖς Plb. 3.102.11.
προπέτομαι	<b>fly forwards</b>, Arr. <i>An.</i> 3.3.6, Eust. 899.56.
προπεῶντες	προεστῶτες, Hsch.
προπή	ἡ, = Lat. <b>decus</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
προπήγνυμι	<b>fix beforehand</b>, <i>pf. imper. Pass.</i>, προπεπήχθω πρίν… Paul.Aeg. 6.120. προπεπηγὸς δάκρυον <b>congealed before</b>, Dsc. 3.78 (<font color="brown">v.l.</font> προσ-).
προπηδάω	<i>fut.</i> -ήσομαι A. <i>Fr.</i> 23 : — <b>spring before</b>, τῶν ἄλλων Luc. <i>DMort.</i> 19.2.<br><b>spring forward</b>, D.S. 17.100, Arr. <i>Tact.</i> 12.4, App. <i>Syr.</i> 35; c. gen., χηραμοῦ Babr. 107.13; τῆς σκηνῆς Hdn. 6.9.1; ἐκ τοῦ ἱεροῦ J. <i>BJ</i> 4.3.12; ἐκ τῶν πυλῶν <i>ib.</i> 5.7.3; ἐς τὴν ἀγοράν Luc. <i>Alex.</i> 13.
προπήδησις	εως, ἡ, <b>protrusion</b>, ὀφθαλμῶν Polem. <i>Phgn.</i> 17.<br><b>dislocation</b>, gloss on ἐκπάλεια, Sch. Orib. 49.27.
προπηλακίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ Th. 6.54; (apparently from πήλαξ = πηλός, though neither πήλαξ nor the simple πηλακίζω certainly existed) : — <b>bespatter with mud</b>, or <b>trample in the mire</b>; only <i>metaph</i>, <b>treat with contumely</b>, τοὐμὸν στόμα S. <i>OT</i> 427, cf. Ar. <i>Th.</i> 386 (Pass.); freq. in <i>Att.</i> Prose, Th. <i>l.c.</i>, And. 4.16, Pl. <i>R.</i> 562d, etc. ; — Pass., Lys. 15.6, etc. ; ἰδὼν προπεπηλακισμένην [τὴν φιλοσοφίαν] ἀναξίως Pl. <i>R.</i> 536c; προπηλακισθέντες λόγοις ἢ καὶ ἀτίμοις ἔργοις Id. <i>Lg.</i> 866e; ὑβρίζετο καὶ προὐπηλακίζεθ’ ὑπὸ τοῦ δήμου D. 9.60. c. acc. rei, <b>throw in one΄s teeth, reproach one with</b>, εἴ τις πενίαν π. Id. 18.256.
προπηλάκισις	εως, ἡ, <b>contumelious treatment</b>, τὰς τῶν οἰκείων π. τοῦ γήρως Pl. <i>R.</i> 329b.
προπηλακισμός	ὁ, = προπηλάκισις, Hdt. 6.73; ὕβρις καὶ λοιδορία καὶ π. D. 18.12; ὁ τῆς δικαιοσύνης π. Aeschin. 3.258; pl., προπηλακισμοῖς κολάζειν Pl. <i>Lg.</i> 855b, etc.
προπηλακιστής	οῦ, ὁ, <b>abusive person</b>, Diog.Oen. 27 (pl.). (This word occurred in Hsch., but only the gloss is preserved in the MS.)
προπηλακιστικός	ή, όν, <b>contumelious</b>; Adv. -κῶς D. 30.36.
πρόπηξις	εως, ἡ, <b>impact</b>, <font color="red">f.l.</font> in Orib. 50.41 tit.
προπήχιον	τό, v. παραπήχιον.
προπιέζω	<b>compress first</b>, <font color="brown">v.l.</font> for προσπιέζω in Paul.Aeg. 1.30 (Pass.).
προπιεσμός	ὁ, <b>previous compression</b>, Paul.Aeg. 6.21 (<font color="brown">v.l.</font> προσπιεσμός).
προπῖν	or προπεῖν, <i>contr. aor. inf.</i> of προπίνω used as <i>Subst.</i>, a <b>drink</b> or <b>snack</b> taken <b>before</b> a meal, ΄cocktail΄, Mart. 12.82.11, Petron. 28 (leg.<br><b>propin esse</b>), CIL 5.5272.13, 25 (Comum), 4449.34 (Brixia).
προπῖνα	= <b>popina</b>, <i>Gloss.</i>
προπινάριον	τό, <b>jug</b>, ἐλαίον prob. in POxy. 1297.8 (iv AD, προ[π]ειν-).
προπινάριος	= Lat. <b>popinarius</b>, MAMA 3.168 (Corasium, written πρωπ-).
προπίνω	<i>impf.</i> προὔπινον ; <i>fut.</i> προπίομαι ; <i>aor.</i> προὔπιον ; <i>pf.</i> προπέπωκα : — <b>drink before</b> or <b>first</b>, opp. μεταπίνω, Hp. <i>Acut.</i> 56 (Pass.), Thphr. <i>Od.</i> 48 (Pass.), Luc. <i>Sat.</i> 18, Ath. 4.156e.<br><b>take a snack before dinner</b>, Mart. 5.78.3.<br><b>drink up, drain dry</b>, ὅκως ἄμυστιν προπίω Anacr. 63.3; <i>metaph</i>, ψυχὰν τὰν ἐν ἐμοὶ π.<br><b>drink</b> it <b>in</b>, <i>AP</i> 5.170 (Mel.); — Pass., ἡ προποθεῖσα κύλιξ Call. <i>Epigr.</i> 37.<br><b>drink to</b> another, i.e.<br><b>to his health, pledge</b> him (cf. Ath. 5.193a, 10.432d), φιάλαν… δωρήσεται… γαμβρῷ π. Pi. <i>O.</i> 7.4; ᾧ προπιεῖν ἐθέλει Critias <i>Fr.</i> 6.8 D., cf. 33 D. ; π. σοι X. <i>An.</i> 7.3.26; also π. φιλοτησίας τινί D. 19.128, cf. Alex. 291; προπινομένη ποίησις Dionys. <i>Eleg.</i> 1.<br><b>make a present of</b> the cup to the person pledged, [ἔκπωμα χρυσοῦν] σοι μεστὸν ἀκράτου προπίομαι Plu. <i>Alex.</i> 39; τὰ ἐκπώματα… ἐμπιμπλὰς προὔπινε καὶ ἐδωρεῖτο X. <i>Cyr.</i> 8.3.35, cf. <i>Sch. Pi. l.c.</i> ; hence, simply, <b>give freely, make a present of</b>, Anacr. 66; ἄλλα τε πολλὰ…, καὶ ἐκπώματ’ ἀργυρᾶ καὶ χρυσᾶ προὔπινεν αὐτοῖς D. 19.139; π. τὴν ἐλευθερίαν Φιλίππῳ <b>make</b> liberty <b>a drinking-present</b> to Philip, <b>give</b> it <b>carelessly</b> to him, Id. 18.296; <b>sacrifice</b> one΄s friends, A. <i>Fr.</i> 131 (anap.), E. <i>Rh.</i> 405, PLond. 3.887.5 (iii BC); τούτῳ προέπιεν ὁ βασιλεὺς κώμην τινά Steph.Com. 1.1; π. αὐτοῖς τὰς πατρίδας Plu. <i>Arat.</i> 14; αὐτῇ πέντε καὶ εἴκοσι μυριάδας ἀργυρίου Id. <i>Galb.</i> 17; π. σοὶ ἄνδρα Ἕλληνα Philostr. <i>VA</i> 3.28; c. gen. pretii, προπέποται τῆς παραυτίχ’ ἡδονῆς καὶ χάριτος τὰ τῆς πόλεως πράγματα the interests of the state <b>have been sacrificed</b> for mere present pleasure, D. 3.22, cf. App. <i>BC</i> 2.143 (<font color="brown">v.l.</font>).
προπίονι	εὐθεῖ, Hsch.
προπιπίσκω	<i>aor.</i> -έπισα, <b>give to drink beforehand</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.70.
προπιπράσκω	<b>sell before</b>, <i>plpf. 3 sg.</i> προεπεπράκει PMich. Zen. 31.27 (iii BC).
προὔπεσον	<i>aor.</i> of προπίπτω.
προπίπτω	<i>fut.</i> -πεσοῦμαι ; <i>aor.</i> προὔπεσον : — <b>fall</b> or <b>throw oneself forward</b>, as in rowing, προπεσόντες ἔρεσσον <i>Od.</i> 9.490, 12.194; π. ἡ κοιλία εἰς τὸ στόμα Arist. <i>HA</i> 507a29; of suppliants, <b>fall prostrate</b>, E. <i>Supp.</i> 63 (lyr.); <b>fall first</b>, in battle, Plb. 1.58.8.<br><b>rush forward, rush headlong</b>, ἐν νάπει S. <i>OC</i> 157 (lyr.); ἐς γαῖαν Theoc. 24.113; <b>burst forth</b>, π. ἡ λίμνη Str. 16.2.44. <i>metaph</i>, <b>rush headlong</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 161; εἰς ἄκαιρον γέλωτα, εἰς κίνδυνον, D.S. 13.83, 20.88; <b>to be precipitate, come to a hasty decision</b>, OGI 315.56 (Epist. Attali, ii BC); c. inf., π. πλημμελῆσαι M.Ant 1.17; abs., <b>form a hasty judgement</b>, Stoic term, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.291; π. πρὸ καταλήψεως <i>Stoic.</i> 3.147, cf. Arr. <i>Epict.</i> 2.1.10, etc. ; <b>make a slip of the tongue</b>, κἂνπέσωσιν… τάχιστα διορθοῦσθαι Phld. <i>Rh.</i> 1.186S.<br><b>move forwards, advance before</b> the rest, Plb. 1.20.15; οἱ προπίπτοντες, opp. οἱ ἀναχωροῦντες, Id. 28.3.4; <b>project</b>, of a hill, προπεπτωκυῖα ὀφρύς Id. 7.17.1; of an animal΄s snout, ῥύγχη προπέπτωκε Str. 17.3.4; -πεπτωκότες τοῖς μετώποις Id. 11.11.8; τὸ προπῖπτον [τοῦ δόρατος] the <b>projecting part</b>, Ascl.Tact. 5.1; c. gen., <b>project beyond</b>, τὰ μέσα… προπέπτωκε τῶν κεράτων Plb. 3.115.7, etc. ; κλῖμαξ π. τῶν ἐμβόλων Id. 8.4.4; ἡ σάρισσα δέκα πήχεις π. πρὸ τῶν σωμάτων Id. 18.29.4; ἡ ἄκρα ἔξω τῶν στηλῶν π. Str. 2.5.33.<br>Medic., of <b>prolapse</b>, ἕδρα πεσοῦσα Dsc. 2.164; μήτρα προπίπτει Sor. 2.84.<br><i>metaph</i>, <b>occur, be presented</b> to sense, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1013.7; π. σημεῖα they <b>appear</b>, S.E. <i>M.</i> 8.219 (προσπ- Bekker); hence, <b>to be obvious</b>, ὅσα π. τῶν ἁμαρτημάτων Plu. 2.800b.
προπιστεύω	<b>trust</b> or <b>believe beforehand</b>, D. 23.127, D.H. 11.20, Ph. 1.100; — Pass., προεπιστεύθησαν ἄξιοι εἶναι X. <i>Ages.</i> 4.4.
προπιστόομαι	Pass., <b>to be made credible before</b>, <i>pf.</i> προπεπίστωμαι S.E. <i>P.</i> 1.116, M. 8.122, 261; ἐκ φαινομένου π. τὸ ἄδηλον <i>ib.</i> 62.
προπίτνω	<b>fall prostrate</b>, ἐς γᾶν A. <i>Pers.</i> 588 (lyr.); of a suppliant, S. <i>El.</i> 1380.
πρόπλασμα	ατος, τό, <b>rough draft</b>, Cic. <i>Att.</i> 12.41.4; sculptor΄s <b>clay model</b>, Plin. <i>HN</i> 35.155.
προπλάσσω	<b>mould</b> or <b>form before</b>, τί τινος Ph. 1.67.
προπλέκω	<b>wind, apply</b> a bandage <b>before</b>, <i>aor. part. Pass.</i> προπλακείς Heliod. ap. Orib. 48.43.1.
προπλακείς	<i>aor. part. Pass.</i> of προπλέκω.
προπλέω	<b>sail before</b>, Th. 4.120; cf. προπλώω.
προπληρόω	<b>fill before</b>, Asclep. ap. Gal. 12.586, Ph. 1.603, Dsc. <i>Alex.</i> Praef. (Pass.).
προπλήσσω	<b>strike first</b>, τὴν φόρμιγγα Him. <i>Or.</i> 12.3.
πρόπλοος	ον, <i>contr.</i> πρόπλους, ουν, <b>sailing before</b> or <b>in advance</b>, τὰς πρόπλους ναῦς Th. 6.44; τρεῖς νῆες αἱ πρόπλοι <i>ib.</i> 46; αἱ πρόπλοι the <b>leading ships</b>, Isoc. 4.92, App. <i>BC</i> 5.85, etc.
πρόπλους	ουν, <i>contr.</i> for πρόπλοος, ον.
πρόπλους	ὁ, <i>contr.</i> for πρόπλοος².
πρόπλοος	<i>contr.</i> πρόπλους, ὁ, <b>sailing before</b> or <b>forward</b>, App. <i>BC</i> 5.112 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
προπλύνω	<b>wash clean before</b>, Dieuch. ap. Orib. 4.7.30; — <i>Pass., pf. inf.</i> -πεπλύσθαι Gal. 18(1).470; <i>part.</i> -πεπλυμένη Dsc. 2.76.
προπλώω	Ion. for προπλέω, Hdt. 5.98.
προπνιγεῖον	τό, <b>room before the πνιγεύς</b>, Vitr. 5.11.2, Plin. Ep. 2.17.11.
προποδέω	perh.<br><b>walk in front</b> as a guide, Call. <i>Fr.</i> 1.2P.
προποδαγός	όν, Dor. for προποδηγός.
προποδηγός	Dor. προποδαγός, όν, <b>going before to show the way, guide</b>, Plu. 2.580c; σκίπωνα προποδαγόν <i>AP</i> 6.294 (Phan.); fem. προποδηγέτις, ιδος, Orph. <i>A.</i> 342.
προποδίζω	(&lt; πούς) <b>advance the foot</b>, κοῦφα ποσὶ προβιβὰς καὶ ὑπασπίδια προποδίζων <i>Il.</i> 13.158, cf. 806; of a horse, Hld. 3.3; esp. of the <b>direct motion</b> of planets, Sch. Paul. Al. F. 3; opp. ἀναποδίζω, Vett.Val. 34.21, Simp. <i>in Cael.</i> 491.24. <i>metaph</i>, <b>advance, progress</b>, πρόοδος καθ’ ὑπόβασιν ποδίζουσα Dam. <i>Pr.</i> 56; ὁ προποδίζων ἀπὸ [τῆς μονάδος] ἀριθμός <i>ib.</i> 57.
προποδισμός	ὁ, <b>process, progression</b>, ἀπὸ μονάδος Moderat. ap. Stob. 1 Coroll. 8; ἀριθμός ἐστι π. πλήθους TheoSm. p. 18H. ; π. εἰς τὸ ὂν τοῦ ἑνός Dam. <i>Pr.</i> 67.<br><b>direct motion</b>, of planets, pl., opp. ὑποποδισμοί, Procl. <i>Hyp.</i> 7.4; opp. ἀναποδισμοί, Nicom. <i>Ar.</i> 1.5, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 440.7.
προποδιστικός	ή, όν, <b>accomplishing its</b> προποδισμός, of a planet, Vett.Val. 338.6.
προποιέω	<b>do before</b> or <b>beforehand</b>, π. χρηστὰ ἔς τινα Hdt. 1.41; π. τι, opp. προπαθεῖν, D.C. <i>Fr.</i> 54.6, cf. Id. 38.11; abs., μὴ διαφθαρῆναι…, ἀλλὰ προποιῆσαι <b>make the first move</b>, Th. 3.13; — Pass., τὰ πεποιημένα <b>works already carried out</b>, IG 7.3073.27 (Lebad., ii BC).<br><b>make beforehand, prepare</b>, προεπεποίητο αὐτῷ προεξέδρη Hdt. 7.44; ὑγίειαν Gal. 5.833.
προπολεμέω	<b>make war for</b> or <b>in defence of</b>, τῆς χώρας Isoc. 14.33; τῶν ἄλλων Plb. 2.48.1, etc. ; τισὶ τῆς ἀρχῆς <b>with… for…</b>, D.H. 6.49; ὑπὲρ [τῆς πόλεως] Pl. <i>R.</i> 429b, cf. OGI 56.12 (Canopus, iii BC); abs., οἱ προπολεμοῦντες <b>the guards</b> or <b>defenders of a country</b>, Pl. <i>R.</i> 423a; τὸ προπολεμοῦν <i>ib.</i> 442b, 547d, Arist. <i>Pol.</i> 1279b3; τὸ προπολεμῆσον <b>the body intended to act as guards</b>, <i>ib.</i> 1291a7.
προπολεμητήριον	τό, <b>bastion, outwork</b>, π. εἶναι τῆς Ἰταλίας D.S. 14.100.
προπολέμιος	ον, <b>customary before war</b>, ἱερά D.C. 46.33; τὰ π. ποιῆσαι, θύειν, Id. 50.4, D.H. 3.9.
προπόλεος	ον, <b>lying before a city</b>, κόσμος Anon. ap. Suid. ; τὰ π., gloss on προάστεια, Sch. Philostr. <i>Im. Prooem.</i> ap. Boissonade <i>ad Marin. Procl.</i> p. 140.
προπόλευμα	ατος, τό, <b>instrument of service</b>, π. δάφνας, = πρόπολος δάφνη, E. <i>Ion</i> 113 (lyr.).
προπολεύς	έως, ὁ, = πρόπολος, cj. in A.R. 1.781 (πρὸ πόληος codd., προπόλοιο PAmh. 2.16).
προπολεύω	<b>minister to</b>, θεαῖς <i>Epigr.Gr.</i> 785 (Cnidus), cf. Phot. s.v. πρόπολος.
προπολέω	= προπολεύω, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. γεραιάς, cj. in S. <i>Fr.</i> 535.3 (anap.). <i>Med.</i>, <b>speak like a prophetess</b>, Ach.Tat. 4.15.
προπολιόομαι	Pass., <b>grow grey before</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Diod. Cron. ap. S.E. <i>M.</i> 10.114.
προπόλιος	ον, <b>grey-haired before his time</b>, Poll. 2.12; προπόλιος τὴν κόμην <i>Sch. Pi. O.</i> 4.32. προπόλιον ἐξ ἑρπύλλου <b>chaplet</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Semus 20.
πρόπολις	εως, ἡ, = προάστιον, Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 4.81 (pl.).<br><b>bee-glue</b>, Varro <i>RR</i> 3.16.24, Dsc. 2.84, PMagPar. 1.2379, Aët. 15.14, 15.
προπολιτεύομαι	<b>transact beforehand</b>, τῶν πάντα τὰ καθήκοντα προπεπολιτευμένεν D.C. 52.21; <i>pf.</i> also in pass. sense, τὰ προπεπολιτευμένα <b>the previous measures of his government</b>, Plb. 4.14.7, cf. IG 5(2).515.8 (Lycosura).<br><b>hold chief office</b>, π. ἰδιώτης κύκλου βασιλικοῦ Them. <i>Or.</i> 16.205c; πόλεως POxy. 67.2 (iv AD), PLips. 37.3 (iv AD).
πρόπολος	ον, (&lt; πέλομαι, τέλλω) <b>going</b> or <b>acting before; servant that goes before</b> one, <b>attendant, minister</b>, τυράννων A. <i>Ch.</i> 357 (lyr.); abs., Xenoph. 1.18, E. <i>Hipp.</i> 200 (anap.), Ar. <i>Nu.</i> 436; <b>rower</b>, Pi. <i>O.</i> 13.54.<br><b>one who serves a god</b>, esp.<br><b>one who interprets his will to men, minister</b>, [Ἑκάτη] οἱ π. ἔπλετο <i>h.Cer.</i> 440; ὄνειρος Ἀΐδα π. <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Ra.</i> 1333 (lyr.); Ἡσίοδος π. Μουσᾶν B. 5.192; Πίνδαρος… Πιερίδων π. <i>AP</i> 7.35 (Leon.); Μουσάων π.… Ὀρφέα Poet. ap. Alcid. <i>Od.</i> 24; αἰθέρος π.… πελειαί Simm. ap. Ath. 11.491c; of the Κουρῆτες, Str. 10.3.7.<br><b>temple-servant</b>, Hdt. 2.63; θεοῦ π. Ar. <i>Pl.</i> 670; Ἐνοδίας E. <i>Hel.</i> 570, cf. <i>AP</i> 6.269 (Sappho), Str. 5.3.5, D.H. 1.76. as <i>Adj.</i>, c. dat., <b>ministering to, devoted to</b>, ἐπινικίοισιν ἀοιδαῖς Pi. <i>N.</i> 4.79; θεῷ IG1². 825.
πρόπομα	ατος, τό, <b>drink taken before meals</b>, Phylarch. 50J., Plu. 2.734a, Gal. 6.828. = ἀκράτισμα, Plu. 2.624c. — A form πρόπωμα is cited by Hdn. <i>Gr.</i> 2.935, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.339; cf. προπουματᾶς.
προπομπεία	ἡ, <b>escorting in procession, conducting</b>, IG2². 2788.8, D.Chr. 38.38; written προπομπία, Hierocl. p. 58A., Dam. <i>Pr.</i> 81 codd.<br><b>first place in a procession</b>, IG4²(1).66.65 (Epid., i BC), <i>Delph.</i>3(2).48.53 (i BC), <i>Bull. Soc. Roy. Lund</i> 1928/9 iv 17 (Thuria, i BC/i AD, -ήα), Hermog. <i>Id.</i> 2.10; written προπομπία, Luc. <i>Am.</i> 18.
προπομπεύω	<b>go before in a procession</b>, Posidon. 36 J. ; βοΐ ἀξίᾳ τῆς θεοῦ <i>Inscr.Prien.</i> 109.215 (ii BC); τινος <b>before</b> him or it, Plu. 2.365b, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 25, Hdn. 5.6.8; Ἡλίου Jul. <i>Or.</i> 4.154b; abs., Hdn. 2.8.6; τὸν θεόν POxy. 1381.19 (ii AD); <i>metaph</i>, πρό τινος Iamb. <i>Myst.</i> 2.4.
προπομπέω	<b>conduct as προπομπός</b>, of Hermes, IG 14.769 (Naples).
προπομπή	ἡ, <b>sending forward</b>, αἱ π. τῶν γραμματηφόρων Plu. <i>Galb.</i> 8.<br><b>escort</b>, π. δόντες μεγαλοπρεπῆ X. <i>Ages.</i> 2.27, cf. Plb. 20.11.8, Plu. <i>Num.</i> 14; π. δημοσία Longin. 28.2.
προπομπία	v. προπομπεία.
προπομπός	όν, <b>escorting</b>, esp.<br><b>in procession</b>, λόχος X. <i>Cyr.</i> 4.5.17; c. acc., χοὰς π.<br><b>carrying</b> drink-offerings <b>in procession</b>, A. <i>Ch.</i> 23 (lyr.). <i>Subst.</i>, <b>conductor, escort, protector</b>, Id. <i>Pers.</i> 1036 (lyr.), X. <i>Cyr.</i> 3.1.2; of Hermes, Alex. 89; of the Furies, A. <i>Eu.</i> 206; of priestesses of Athena, <i>ib.</i> 1005 (anap.); of <b>attendants</b> in a funeral procession, Id. <i>Th.</i> 1074 (anap.); π. τιρώνων PLips. 35.5 (iv AD, cf. <i>Arch.Pap.</i> 3.563).
προπονέω	<b>work</b> or <b>labour beforehand</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.80; πολλά Luc. <i>Vit. Auct.</i> 23; τινι for another, Id. <i>Hist. Conscr.</i> 16.<br><b>work for</b> or <b>instead of</b> another, τινος X. <i>An.</i> 3.1.37, <i>Cyr.</i> 8.2.2. c. gen. rei, <b>work for, work so as to obtain</b>, τῶν εὐφροσυνῶν <i>ib.</i> 8.1.32.<br><b>obtain by previous labour</b>, τὰ προπεπονημένα Id. <i>Mem.</i> 4.2.23, <i>HG</i> 6.5.40.<br><b>elaborate, work up first</b>, τροφὴν οὐκ ὠμὴν, ἀλλὰ προπεπονημένην ὑπὸ τοῦ καυλοῦ καὶ τῶν ῥιζῶν Thphr. <i>CP</i> 4.6.6, cf. <i>EM</i> 73.27.<br><b>suffer pain beforehand</b>, ἢν πεπονηκός τι ᾖ πρὸ τοῦ νοσέειν Hp. <i>Aph.</i> 4.33; π. τῇ νόσῳ, τοὺς νεφρούς, Ruf. <i>Fr.</i> 72, Gal. 19.597 (<i>Med.</i>); <b>to be wearied before</b>, ἐκ τοῦ τραύματος Luc. <i>JTr.</i> 40; τῷ ἤδη πεπονηκέναι Agath. 3.27; of a horse, Ael. <i>NA</i> 14.11. trans., <b>weary before</b>, ἑαυτούς Plu. <i>Oth.</i> 11; — Pass., <b>to be vexed already</b>, γᾶς πονουμένας <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>OT</i> 685 (lyr.).
Προποντίς	ίδος, ἡ, <b>the Fore-sea</b>, a name given to the Sea of Marmora, that leads into the Pontus, A. <i>Pers.</i> 876 (lyr.), Hdt. 4.85, etc.
προπορεία	ἡ, <b>those who go in front, advanced guard</b>, Plb. 9.5.8 (pl.).
προπορευτής	οῦ, ὁ, in pl., <b>vanguard</b>, Agath. 2.2.
προπορεύω	<b>cause to go before</b>, Ael. <i>NA</i> 10.22; — Pass., with <i>aor. Med.</i>, <b>go before</b>, Aen.Tact. 23.10, etc. ; π. τινός Arist. <i>Mir.</i> 844b5, Act. Ap. 7.40; πρὸ προσώπου τινός LXX Ex. 32.34, Ev. Luc. 1.76; πρὸ τοῦ στρατοῦ Arr. <i>An.</i> 5.15.1; π. ἐπὶ δὔ ἡμέραις Plb. 3.52.8; οἱ προπορευόμενοι the <b>van</b>, Id. 2.27.2, etc. ; ἡ προπορευομένη, = πρόπολος, Seleuc. ap. Ath. 6.267c; of a river, <b>flow onward</b>, LXX Ge. 2.14 (<font color="brown">v.l.</font>).<br><b>come forward</b>, Plb. 1.80.8, etc.<br><b>to be promoted, advance</b>, πρὸς τὴν στρατηγίαν Id. 28.6.9, cf. 2.4.2.
προπορίζομαι	Pass., <b>to be provided beforehand</b>, Luc. <i>Salt.</i> 61, prob. in Cyran. 43.
προπόρφυρος	ον, <b>purple-edged</b>, δελματικομαφόρτης POxy. 1273.16 (iii AD).
πρόποσις	εως, ἡ, (&lt; πίνω) <b>drinking before</b> or <b>to</b> one, προπόσεις πίνειν drink <b>healths</b>, Alex. 49; πιὼν… προπόσεις τρεῖς ἴσως ἢ τέτταρας Antiph. 82; π. ἀποδωρεῖσθαι, ὀρέγειν, Critias <i>Fr.</i> 6.3, 7 D., al. ; λαμβάνειν Plb. 30.26.6, cf. <i>AP</i> 5.133 (Posidipp.); προπόσεις ἐν τοῖς συμποσίοις ποιεῖν Ath. 10.432d; δεξιοῦσθαι ἀλλήλους ταῖς π. J. <i>AJ</i> 6.14.6, cf. Alciphr. <i>Fr.</i> 6.18.<br><b>drink</b> itself, Simon. 167.6; Βρομίου νεκτάρεαι π. <i>BMus.Inscr.</i> 1036 (Caria).<br><b>drinking before</b> food, ὕδατος ἢ οἴνου Aret. <i>CD</i> 1.3 (pl.); sg., Aët. 9.26.
προπότης	ου, ὁ, <b>one who drinks healths</b>, προπόται θίασοι bands <b>of revellers</b>, E. <i>Rh.</i> 361 (lyr.).
προποτίζω	<b>present as</b> or <b>in a draught</b>, of physicians, Ruf. <i>Fr.</i> 118.12; — Pass., Alex.Trall. 8.2.<br><b>cause to drink</b>, τοὺς ἐχιοδήκτους <i>Gp.</i> 13.8.9; ἵππον <i>Hippiatr.</i> 1.
προπότισμα	ατος, τό, <b>draught</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 114.2, <i>Hippiatr.</i> 1, al.
προποτισμός	ὁ, = προπότισμα, Dsc. 2.160 (pl.), Heraclid. Tar. ap. Gal. 11.795 (pl.), Archig. ap. eund. 8.153, <i>Hippiatr.</i> 4.
προποτιστέον	<b>one must administer a draught</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.85, Aët. 7.51.
προπουματᾶς	(sic), ᾶ, ὁ, <b>seller of προπόματα</b>, MAMA 3.698 (Corycus).
πρόπους	ποδος, ὁ, <b>one that has large feet</b>, Phot., Suid.<br><b>a star in the feet of the Twins</b> (η Geminorum), Gem. 3.4, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5.<br><b>spur</b> of a mountain, Plb. 3.17.2, 8.13.4, Str. 9.5.8 (pl.), <i>AP</i> 7.501 (Pers.), etc. ; also τοίχων πρόποδες (πρόσπ-cod.) <b>buttresses</b>, Tim. <i>Lex.</i> s.v. γεῖσα.<br><b>sheet</b> of a sail, <i>Sch. A.R.</i> 1.566. πρόποδα μέλεα <b>moving forward</b> in procession, S. <i>Fr.</i> 240 (lyr.).
προπραγματεύομαι	Pass., <b>to be written</b> or <b>published before</b>, Eun. <i>VS</i> p. 457 B. ; <b>to be worked out before</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 13.7.
προπραξία	ἡ, <b>right of precedence in negotiation</b>, IG 9(1).442 (Stratos, v/iv BC).
πρόπρασις	εως, ἡ, <b>anticipatory sale</b>; but, in a contract of marriage, <b>conveyance</b> of the husband΄s property to take effect on the dissolution of the marriage by death or otherwise, PMich. Teb. 121r11 ii 1 (i AD).
προπράσσω	<i>Att.</i> προπράττω, <b>do before</b>, τὰ συμφέροντα τῷ δήμῳ D.C. 52.13; — Pass., τὰ προπεπραγμένα Arist. <i>Po.</i> 1455b30, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 2; τὰ προπραχθέντα LXX 1 Es. 1.33.<br><b>exact</b>, χάριτας ὀργᾶς λυγρᾶς A. <i>Ch.</i> 834 (lyr.).
προπράτης	ου, ὁ, = προπώλης, Lys. <i>Fr.</i> 329.
προπράτωρ	ορος, ὁ, = προπώλης, Is. <i>Fr.</i> 168, <i>Gloss.</i>
προπρεσβεύω	<b>accomplish previously as envoy</b>, <i>Ephes.</i> 2 No.26.
προπρεών	ῶνος, ὁ, ἡ, <b>friendly, kindly</b>, Pi. <i>N.</i> 7.86 (προπραόν’ cj. Schroeder); προ[πρεόν΄] ὡς γενέτην suppl. Herwerden in <i>BCH</i> 23.302 (Termessus).
προπρηνής	ές, stronger form of πρηνής, <b>with the face downwards</b>, ἐν κόνι ἐκτανύσας προπρηνέα <i>Il.</i> 24.18; [φασγάνῳ] προπρηνέϊ (<font color="brown">v.l.</font> προπρηνέα) τύψας <b>with the edge of</b> the sword, <i>Od.</i> 22.98; neut. προπρηνές as Adv., <b>forward</b>, opp. ὀπίσω, <i>Il.</i> 3.218. [Hom. always makes first syll. long.]
προπρήων	ωνος, ὁ, sine expl., perh. compd. of πρηών, Choerob. <i>in Theod.</i> p. 71 Gaisford, Theognost. <i>Can.</i> 29.
προπρό	strengthd. for πρό, Prep. with gen., <b>before</b>, A.R. 3.453. Adv.<br><b>on and on, thoroughly</b>, <i>ib.</i> 1013, 4.1235, Euph. 94. More freq. in compds., v. infr.
προπροβιάζομαι	<i>Med.</i>, strengthd. for προβιάζομαι, A.R. 1.386.
προπροθέω	strengthd. for προθέω, Orph. <i>A.</i> 1257.
πρόπροθι	Adv.<br><b>forwards</b>, Opp. <i>C.</i> 1.530.
προπροκαλύπτω	strengthd. for προκαλύπτω, in <i>Med.</i>, Opp. <i>C.</i> 4.334.
προπροκαταΐγδην	Adv.<br><b>rushing down and onward</b>, A.R. 2.595.
προπροκυλίνδομαι	Pass., <b>keep rolling before</b> another (as a suppliant), <b>roll at</b> his <b>feet</b>, c. gen., προπροκυλινδόμενος πατρὸς Διός <i>Il.</i> 22.221; δεῦρο τόδ’ ἵκετο πήματα πάσχων π.<br><b>wandering from place to place</b>, <i>Od.</i> 17.525.
προπροτιταίνω	strengthd. for προτείνω, Oppian. <i>H.</i> 4.103 (<i>Med.</i>).
προπροφεγγής	ές, <b>lightening in front</b>, PMagPar. 1.562, 603.
πρόπρυμνα	Adv.<br><b>away from the stern</b>, π. ἐκβολὰν φέρει, of jettisoning cargo, <i>metaph</i> in A. <i>Th.</i> 769 (lyr.).
πρόπταισμα	prob. <font color="red">f.l.</font> for πρόσπταισμα, Gal. 12.286.
προπταίω	<font color="darkorange">dub.</font> for προσπταίω in Luc. <i>Ner.</i> 5; <font color="red">f.l.</font> in Phalar. Ep. 38.2.
προπτόρθιον	τό, <b>projecting branch</b>, Lex Solonis ap. Hsch.
προπτύω	<b>spit forth</b> or <b>out</b>, LXX 2 Ma. 6.20.
πρόπτωμα	ατος, τό, = πρόπτωσις 1, Gal. 14.768.
πρόπτωσις	εως, ἡ, <b>fall forwards, prolapse</b>, ὑστέρας Dsc. 1.70 (pl.), cf. Sor. 2.84, Gal. 12.136 (pl.); τοῦ ῥαγοειδοῦς Id. 6.877; of the eyes, Cels. 6.6.8; <b>hernia</b>, Gal. 10.413.<br><b>falling down before</b> one, <b>prostration</b>, LXX 2 Ma. 3.21; ἡ τοῦ φθόγγου π.<br><b>utterance</b>, <font color="brown">v.l.</font> in S.E. <i>M.</i> 1.117.<br><b>projection</b> of spears before the phalanx, Ascl.Tact. 5.1.<br><b>inclination, propensity</b>, εἴς τι Ath. 5.180a.<br><b>hasty judgement</b>, Gal. <i>Anim. Pass.</i> 2.6.<br><b>degeneration</b>, τῆς ὕλης Iamb. <i>Myst.</i> 5.14.
προπτωτικός	ή, όν, <b>jumping to conclusions</b>, M.Ant 11.10.
προπύλαιος	α, ον, (&lt; πύλη) <b>before the gate</b>, of the statues of gods, Ἀγυιεῦ τοὐμοῦ προθύρου προπύλαιε Ar. <i>V.</i> 875; π. Ἑρμῆς Paus. 1.22.8; Ἄρτεμις Id. 1.38.6. προπύλαια, τά, <b>gateway, entrance</b>, of Egyptian temples, Hdt. 2.63, 101, 121, etc. ; on the Acropolis at Athens, IG1². 92.34, 366.45, Hdt. 5.77, Ar. <i>Eq.</i> 1326, Th. 2.13, D. 13.28, 22.13, Aeschin. 2.105, Plu. <i>Per.</i> 13; at Eleusis, τὰ π. τῆς Δήμητρος καὶ τῆς Κόρης IG2². 1187.25; at Epidaurus, <i>ib.</i> 42 (I).742.23 (ii/iii AD, prob.); also in sg., τὸ τοῦ Διονύσου π. And. 1.38, cf. IG1². 363.2, 2². 1668.5, D.S. 1.67, <i>AP</i> 6.297 (Phan.).
προπυλίς	ίδος, ἡ, arched <b>opening</b> in the ἑλέπολις, Bito 53.13.
προπυλίτης	ου, ὁ, <b>one who pursues his trade in a πρόπυλον</b>, ἐργάται π. CIG 3028.4 (Ephesus).
πρόπυλον	τό, freq. in pl., = προπύλαια, Hdt. 2.91, Hp. <i>Epid.</i> 4.42, S. <i>El.</i> 1375, E. <i>HF</i> 523, etc. ; in sg., IG1². 891, Arist. <i>Ath.</i> 15.4, <i>AP</i> 6.114 (Simm.), IG2². 1046.13, Inscr. in PFay. p. 32, Plu. 2.363f, etc.
προπυλών	ῶνος, ὁ, <b>gateway</b> of a house, POxy. 243.15, 21 (i AD), Hdn. <i>Gr.</i> 1.40.
προπυνθάνομαι	<i>pf.</i> -πέπυσμαι, <b>learn by inquiring before, hear beforehand</b>, τι Hdt. 1.21, 5.63, 102; ὅτι… Th. 4.42, etc.
προπύργιον	τό, <b>small outwork</b>, BGU 1734.8 (i BC).
πρόπυργος	ον, <b>offered for the towers</b>, i.e.<br><b>for the city</b>, θυσίαι A. <i>Ag.</i> 1168 (lyr.).
προπυρεταίνω	<b>have a fever beforehand</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.21.
προπυριατέον	<b>one must foment previously</b>, Antyll. ap. Orib. 10.27.15.
προπυριάω	<b>foment previously</b>, Hp. <i>Superf.</i> 29, al., Antyll. ap. Orib. 7.9.6.
προπυρόω	<b>heat beforehand</b>, σιδήρια Alex.Trall. 9.3.
πρόπυστος	ον, <b>having learnt before</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 105B.
προπωγώνιον	τό, <b>moustache</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 49, Poll. 2.80.
προπωλέω	<b>negotiate a sale</b>, Pl. <i>Lg.</i> 954a, IG 9(1).374 (Naupactus).
προπώλης	ου, ὁ, <b>one who buys for another</b> or <b>negotiates a sale, broker</b>, Ar. <i>Fr.</i> 707a, Poll. 7.12, Vett.Val. 4.23.
προπωλητής	οῦ, ὁ, = προπώλης, PGrenf. 1.36.8 (i BC), PAmh. 2.51.28 (i BC).
προπωλητικός	ή, όν, <b>connected with broking</b>; προπωλητικόν, τό, <b>brokerage</b>, PRev. Laws 55.15 (iii BC).
προπωλήτρια	ἡ, fem. of προπωλητής, PGrenf. 2.23 (a) ii 11 (ii BC), PLips. 2.9 (i BC), BGU 994 iii 6 (ii AD).
πρόπωνα	εὐκρατῆ, εὔφημα, πρόχειρα, ἑτοῖμα, ἀνεμπόδιστα, Hsch.
πρόραχος	ὁ, (&lt; ῥαχία) <b>foreshore</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 15 (<font color="darkorange">dub.</font>).
προρέω	Ep. Verb, <b>flow forward</b> or <b>forth, flow amain</b>, of rivers and streams, <i>Il.</i> 21.260, <i>Od.</i> 5.444, etc. ; ἅλαδε προρέουσι <i>Il.</i> 12.19, cf. 5.598; εἰς ἅλαδε <i>Od.</i> 10.351; ἐκ πέτρης Hes. <i>Th.</i> 792. trans., <b>pour forth</b>, <i>h.Ap.</i> 380; [κρήνη] ὕδωρ προρέεσκε A.R. 3.225, cf. Orph. <i>A.</i> 1132.
πρόρινον	τό, <b>inner cuticle</b>, Hsch.
προροφάνω	<b>swallow first</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.54; — also προροφέω, Id. <i>Mul.</i> 1.75.
προροφέω	= προροφάνω.
προρραίνω	<b>sprinkle beforehand</b>, Alex.Trall. 12.
πρόρρευσις	εως, ἡ, <b>efflux</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 586 (pl.).
πρόρρηγμα	ατος, τό, <b>membrane enveloping the foetus</b>, Sor. 1.57, Paul.Aeg. 3.76.
προρρήγνυμαι	<b>to be ruptured previously</b>, Sor. 1.57; <i>pf. part.</i> τὰ προερρωγότα Gal. 17 (2).131.
προρρηθῆναι	v. προερέω.
πρόρρημα	ατος, τό, <b>prognosis</b>, Hp. <i>Art.</i> 58 (pl.); <b>prophecy</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.118.
πρόρρησις	εως, ἡ, <b>prediction, prognosis</b>, Hp. <i>Prog.</i> 15 (pl.), D.S. 12.36, Plot. 3.1.2, <i>AP</i> 11.382.21 (Agath.).<br><b>previous instruction</b> or <b>warning</b>, Th. 1.49.<br><b>proclamation</b>, ἐκ προρρήσεως πολεμεῖν D. 9.13; αἱ π.<br><b>public notices</b>, as in case of trials for murder, Antipho 5.88, 6.6, Pl. <i>Lg.</i> 873b; τὴν π. προαγορεύων <i>ib.</i> 871c.<br>Rhet., <b>introductory statement</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1438b11 (pl.); <b>comment given beforehand</b>, opp. ἐπίρρησις, Phld. <i>Rh.</i> 1.31S.
προρρητέον	<b>one must proclaim, give notice beforehand</b>, Pl. <i>Lg.</i> 854a, 874e.
προρρητικός	ή, όν, <b>predictive</b>, δύναμις S.E. <i>M.</i> 5.1; προρρητικόν, τό, a treatise <b>on prognosis</b>, title of two works by Hippocrates, Gal. 14.620, 16.582.
πρόρρητος	ον, <b>proclaimed, commanded</b>, S. <i>Tr.</i> 684.
πρόρριζος	ον, (&lt; ῥίζα) <b>by the roots, root and branch, utterly</b>, θάμνοι π. πίπτουσιν <i>Il.</i> 11.157; ὁ θ’… ἐξερίπῃ δρῦς π. 14.415; [πολλοὺς] ὁ θεὸς προρρίζους ἀνέτρεψε Hdt. 1.32; κακῶς ἐτελεύτησε π. Id. 3.40; Ζεύς σε… π. ἐκτρίψειεν E. <i>Hipp.</i> 684, cf. Hdt. 6.86. δ’ ; π. ἔφθαρται γένος S. <i>El.</i> 765; [γένος] οἴχεται π. And. 1.146; δαιμόνων ἱδρύματα π. ἐξανέστραπται βάθρων A. <i>Pers.</i> 812; δίφρων π. ἐκριφθείς S. <i>El.</i> 512 (lyr.); π. αὐτὸς… ἀπολοίμην Ar. <i>Ra.</i> 587; neut. πρόρριζον as Adv., Arist. <i>HA</i> 616a2 (prob. l.), Lyc. 214.
προρρίπτω	<font color="red">f.l.</font> for προσρίπτω in Iamb. <i>Myst.</i> 3.18.
προρρυθμίζω	<b>regulate before</b>, Gal. <i>UP</i> 7.5.
πρόρυτος	ον, (&lt; ῥέω) <b>flowing forth</b> or <b>first</b>, prob. in <i>Gp.</i> 9.19.8.
πρός	Prep., expressing direction, <b>on the side of, in the direction of</b>, hence c. gen., dat., and acc., <b>from, at, to</b>; Ep. also προτί and ποτί, in Hom. usually c. acc., more rarely c. dat., and each only once c. gen., <i>Il.</i> 11.831, 22.198; — dialectal forms; Dor. ποτί and ποί, but <i>Cret.</i> πορτί <i>Leg. Gort.</i> 5.44, etc., Argive προτ(ί) Schwyzer 84.3 (found at Tylisus, V BC), restored in <i>Mnemos.</i> 57.208 (Argos, vi BC), and in Alcm. 30; <i>Arc., Cypr.</i> πός SIG 306.11 (Tegea, iv BC), <i>Inscr.Cypr.</i> 135.19H., also sts. in Asia Minor in compds., v. ποσάγω, ποσφέρω· <i>Aeol.</i> πρός Sappho 69 (προσ-), 109, Alc. 20 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); πρές Jo. Gramm. Comp. 3.10; Pamphylian περτ(ί) Schwyzer 686.7, 686a4. (With προτί, πρός cf. Skt. <i>práti</i> ΄towards, near to, against, back, etc.΄, Slav. <i>protivŭ</i>, Lett. <i>pret</i> ΄against΄, Lat. <b>pretium</b>; ποτί and πός are not cogn.)<br><b>A. WITH GEN.</b>, πρός refers to that <b>from</b> which something comes :<br>I. of Place, <b>from</b>, ἵκετο ἠὲ π. ἠοίων ἦ ἑσπερίων ἀνθρώπων <i>Od.</i> 8.29; τὸν π. Σάρδεων ἤλεκτρον S. <i>Ant.</i> 1037 (<font color="brown">v.l.</font>).<br><b>2. on the side of, towards</b>, νήσοισι πρὸς Ἤλιδος <b>towards</b> Elis, <i>Od.</i> 21.347; π. ἁλός, π. Θύμβρης, <i>Il.</i> 10.428, 430; εἶναι π. θαλάσσης Hdt. 2.154; ἱδρῦσθαι π. τοῦ Ἑλλησπόντου Id. 8.120; ἐστρατοπεδεύοντο π. Ὀλύνθου Th. 1.62, etc. ; φυλακαὶ π. Αἰθιόπων, π. Ἀραβίων, π. Διβύης, <b>on the frontier towards</b> the Ethiopians, etc., Hdt. 2.30; freq. with words denoting the points of the compass, δύω θύραι εἰσίν, αἱ μὲν π. βορέαο, αἱ δ’ αὖ π. νότου one <b>on the</b> north <b>side</b>, the other <b>on the</b> south <b>side</b>, <i>Od.</i> 13.110; οἰκέουσι π. νότου ἀνέμου Hdt. 3.101; π. ἄρκτου τε καὶ βορέω ἀνέμου κατοικημένοι <i>ib.</i> 102; π. μεσαμβρίης <i>ib.</i> 107; π. τοῦ Τμώλου τετραμμένον τῆς πόλιος (in such phrases the acc. is more common) Id. 1.84; π. Πλαταιῶν Th. 3.21; π. Νεμέας Id. 5.59; ἀπὸ τῆσδε τῆς ὁδοῦ τὸ π. τοῦ λιμένος ἅπαν everything <b>on the</b> harbour-<b>ward side</b> of this road, IG1². 892; combined with π. c. acc., π. ἠῶ τε καὶ τοῦ Τανάϊδος Hdt. 4.122; τὸν μέν π. βορέω ἑστεῶτα, τὸν δὲ π. νότον Id. 2.121, cf. 4.17.<br><b>3. before, in presence of</b>, μάρτυροι ἔστων π. τε θεῶν μακάρων π. τε θνητῶν ἀνθρώπων <i>Il.</i> 1.339; οὐδ’ ἐπιορκήσω π. δαίμονος 19.188; ποίτοῦ Ἀπόλλωνος… ὑπίσχομαι prob. in IG2². 1126.7 (Amphict. Delph., iv BC); ὑποσχομένους πρὸς τοῦ Διός <i>ib.</i> 1237.16; hence,<br>	<b>b. in the eyes of</b>, ἄδικον οὐδὲν οὔτε π. θεῶν οὔτε π. ἀνθρώπων Th. 1.71, cf. X. <i>An.</i> 1.6.6, etc. ; ὅσιος π. θεῶν Lex ap. And. 1.97; κατειπάτω… ἁγνῶς π. τοῦ θεοῦ if he wishes to be pure <b>in the sight of</b> the god, SIG 986.9, cf. 17 (Chios, v/iv BC); ὁ γὰρ καιρὸς π. ἀνθρώπων βραχὺ μέτρον ἔχει Pi. <i>P.</i> 4.286.<br><b>4.</b> in supplication or adjuration, <b>before</b>, and so, <b>in the name of</b>, σε… γουνάζομαι… π. τ’ ἀλόχου καὶ πατρός <i>Od.</i> 11.67; π. θεῶν πατρῴων S. <i>Ant.</i> 839 (lyr.), etc. ; ἱκετεύω, ἀντιβολῶ π. παίδων, π. γυναικῶν, etc., D. 28.20, etc. ; the verb is freq. omitted with π. θεῶν or τῶν θεῶν, E. <i>Hec.</i> 551, S. <i>OT</i> 1037, Ar. <i>V.</i> 760; π. τοῦ Διός Id. <i>Av.</i> 130; less freq. with other words, π. τῆς ἑστίας E. <i>Fr.</i> 953.39; π. Χαρίτων Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 14; μὴ π. γενείου S. <i>El.</i> 1208; μὴ π. ξενίας τᾶς σᾶς Id. <i>OC</i> 515 (lyr.); sts. in questions, π. θεῶν, τίς οὕτως εὐήθης ἐστίν· <b>in</b> heaven΄s <b>name</b>, D. 1.15; π. τῆς Ἀθηνᾶς…; Din. 1.45; ἆρ’ οὖν, ὦ π. Διός,…; Pl. <i>R.</i> 459a, cf. Ap. 26e; sts. in Trag. with the pron. σε between prep. and case, π. νύν σε πατρὸς π. τε μητρός… ἱκνοῦμαι S. <i>Ph.</i> 468; μὴ π. σε γονάτων E. <i>Med.</i> 324.<br><b>5.</b> of origin or descent, <b>from, on the side of</b>, γένος ἐξ Ἁλικαρνησσοῦ τὰ π. πατρός <b>by</b> the father΄s <b>side</b>, Hdt. 7.99; Ἀθηναῖον… καὶ τὰ π. πατρὸς καὶ τὰ π. μητρός D. 57.17, cf. Isoc. 3.42, SIG 1015.7 (Halic.); πρόγονοι ἢ π. ἀνδρῶν ἢ γυναικῶν <b>in</b> the male or female <b>line</b>, Pl. <i>Tht.</i> 173d; ὁ πατὴρ π. μὲν ἀνδρῶν ἦν τῶν Εὐπατριδῶν Isoc. 16.25; οἱ συγγενεῖς τοῦ πατρὸς καὶ π. ἀνδρῶν καὶ π. γυναικῶν D. 57.23; οἱ π. αἵματος blood-relations, S. <i>Aj.</i> 1305; ἢ φίλων τις ἢ π. αἵματος φύσιν Id. <i>El.</i> 1125.<br><b>II</b>. of effects <b>proceeding from</b> what cause soever; <b>from, at the hand of</b>, with Verbs of having, receiving, etc., ὡς ἂν… τιμὴν καὶ κῦδος ἄρηαι π. πάντων Δαναῶν <i>Il.</i> 16.85, cf. 1.160, etc. ; τιμὴν π. Ζηνὸς ἔχοντες <i>Od.</i> 11.302; δίδοι οἱ… χάριν ποτ’ ἀστῶν καὶ ποτὶ ξείνων Pi. <i>O.</i> 7.90; ἄνθεα τιμῆς πρὸς θνητῶν ἀνελέσθαι Emp. 4.7; φυλακῆς π. δήμου κυρῆσαι Hdt. 1.59; τυχεῖν τινος π. θεῶν A. <i>Th.</i> 550, cf. S. <i>Aj.</i> 527; λαχὼν π. δαιμόνων ὄλβον Pi. <i>N.</i> 9.45; κακόν τι π. θεῶν ἢ π. ἀνθρώπων λαβεῖν Hdt. 2.139, etc. ; μανθάνειν π. ἀστῶν S. <i>OC</i> 13; with passive Verbs, προτὶ Ἀχιλλῆος δεδιδάχθαι to have been taught <b>by…</b>, <i>Il.</i> 11.831, cf. S. <i>OT</i> 357; ἄριστα πεποίηται… πρὸς Τρώων <i>Il.</i> 6.57; αἴσχε’ ἀκούω π. Τρώων <i>ib.</i> 525, cf. Heraclit. 79; ταῦτα… π. τούτου κλύειν S. <i>OT</i> 429; οὐ λέγεται π. οὐδαμῶν Hdt. 1.47; ἀτιμάζεσθαι, τετιμῆσθαι π. τινῶν, <i>ib.</i> 61, 2.75; also λόγου οὐδενὸς γίνεσθαι π. τινῶν Id. 1.120; παθεῖν τι π. τινός <b>at the hand of</b>, <i>ib.</i> 73; π. ἀλλήλοιν θανεῖν E. <i>Ph.</i> 1269, cf. S. <i>OT</i> 1237; π. τῆς τύχης ὄλωλεν <i>ib.</i> 949; τὸ ποιεύμενον π. τῶν Λακεδαιμονίων Hdt. 7.209; αἰτηθέντες π. τινὸς χρήματα Id. 8.111; ἱμέρου βέλει π. σοῦ τέθαλπται A. <i>Pr.</i> 650; with an <i>Adj.</i> or <i>Subst.</i>, τιμήεσσα π. πόσιος <i>Od.</i> 18.162; ἐπίφθονος π. τῶν πλεόνων ἀνθρώπων Hdt. 7.139; ἔρημος π. φίλων S. <i>Ant.</i> 919; ἀπαθὴς π. ἀστῶν Pi. <i>P.</i> 4.297; πειθὼ π. τινός S. <i>El.</i> 562; π. Τρώων… κλέος εἶναι <i>Il.</i> 22.514; ἄρκεσις π. ἀνδρός, δόξα π. ἀνθρώπων, S. <i>OC</i> 73, E. <i>Heracl.</i> 624 (lyr.); ἐλίπετο ἀθάνατον μνήμην π. Ἑλλησποντίων Hdt. 4.144; with an Adv., οἶμαι γὰρ ἂν οὐκ ἀχαρίστως μοι ἔχειν οὔτε π. ὑμῶν οὔτε π. τῆς Ἑλλάδος I shall meet with no ingratitude <b>at</b> your <b>hands</b>, X. <i>An.</i> 2.3.18, cf. Pl. <i>R.</i> 463d. of things, π. τίνος ποτ’ αἰτίας [τέθνηκεν]; <b>from</b> of <b>by</b> what cause? S. <i>OT</i> 1236; π. ἀμπλακημάτων <b>by</b> or <b>by reason of…</b>, Id. <i>Ant.</i> 51.<br><b>III</b>. of dependence or close connexion; hence, <b>dependent on</b> one, <b>under</b> one΄s <b>protection</b>, π. Διός εἰσι ξεῖνοί τε πτωχοί τε <i>Od.</i> 6.207, 14.57; δικασπόλοι, οἵ τε θέμιστας π. Διὸς εἰρύαται <b>by commission from</b> him, <i>Il.</i> 1.239; π. ἄλλης ἱστὸν ὑφαίνοις <b>at the bidding of</b> another, 6.456.<br><b>on</b> one΄s <b>side, in</b> one΄s <b>favour</b>, Hdt. 1.75, 124, S. <i>OT</i> 1434, <i>Tr.</i> 479, etc. ; π. τῶν ἐχόντων… τὸν νόμον τίθης E. <i>Alc.</i> 57.<br><b>IV</b>. of that which is <b>derivable from</b>; hence, <b>agreeable to, becoming, like</b>, τὰ τοιαῦτα ἔργα οὐ π. τοῦ ἅπαντος ἀνδρὸς νενόμικα γίνεσθαι, ἀλλὰπ. ψυχῆς τε ἀγαθῆς καὶ ῥώμης ἀνδρηΐης Hdt. 7.153, cf. 5.12; ἦ κάρτα π. γυναικὸς αἴρεσθαι κέαρ ΄tis very <b>like</b> a woman, A. <i>Ag.</i> 592, cf. 1636; οὐ π. ἰατροῦ σοφοῦ θρηνεῖν ἐπῳδάς S. <i>Aj.</i> 581, cf. Ar. <i>V.</i> 369, E. <i>Hel.</i> 950, etc. ; π. σοῦ ἐστι Id. <i>HF</i> 585, etc. ; οὐκ ἦν π. τοῦ Κύρου τρόπου X. <i>An.</i> 1.2.11, etc. ; of qualities, etc., π. δυσσεβείας A. <i>Ch.</i> 704; π. δίκης οὐδὲν τρέμων <b>agreeably to</b> justice, S. <i>OT</i> 1014, cf. <i>El.</i> 1211; οὐ π. τῆς ὑμετέρας δόξης Th. 3.59; ἐάν τι ἡμῖν π. λόγου ᾖ if it be at all <b>to</b> our purpose, Pl. <i>Grg.</i> 459c; εἰ τόδε π. τρόπου λέγω <b>correctly</b>, Id. <i>R.</i> 470c; but π. τρόπου τι ὠνεῖσθαι buy <b>at a reasonable price</b>, Thphr. <i>Char.</i> 30.12; τὰ γενήματα π. ἐλάσσονος τιμᾶς πωλῶν IG 5(2).515.14 (Lycosura); π. ἀγαθοῦ, π. κακοῦ τινί ἐστι or γίγνεται, it is <b>to</b> one΄s advantage or otherwise, Arist. <i>Mu.</i> 397a30, Arr. <i>An.</i> 7.16.5, Hld. 7.12; π. ἀτιμίας λαβεῖν τι to take a thing <b>as</b> an insult, regard it so, Plu. <i>Cic.</i> 13; π. δέους λαβεῖν τι Id. <i>Flam.</i> 7; λαβεῖν τι π. ὀργῆς (<font color="brown">v.l.</font> ὀργήν) J. <i>AJ</i> 8.1.3; μοι π. εὐκλείας γένοιτο <i>ib.</i> 18.7.7; τῷ δήμῳ π. αἰσχύνης ἂν ἦν, π. ὀνείδους ἂν ἦν τῇ πόλει, Lib. <i>Decl.</i> 43.27, 28.<br><b>B. WITH DAT.</b>, it expresses proximity, <b>hard by, near, at</b>, ποτὶ γαίῃ <i>Od.</i> 8.190, 11.423; ποτὶ γούνασι <i>Il.</i> 5.408; ποτὶ δρυσίν <b>among</b> the oaks, 14.398 (nisi leg. περί)· πρὸς ἄκμονι χαλκεύειν Pi. <i>P.</i> 1.86; ποτὶ γραμμᾷ στᾶσαί τινα <i>ib.</i> 9.118; ἄγκυραν ποτὶ ναΐ κρημνάντων <i>ib.</i> 4.24; δῆσαί τινα πρὸς φάραγγι A. <i>Pr.</i> 15; νεὼς καμούσης ποντίῳ π. κύματι Id. <i>Th.</i> 210; π. μέσῃ ἀγορᾷ S. <i>Tr.</i> 371; π. Ἀργείων στρατῷ Id. <i>Aj.</i> 95; π. πέδῳ κεῖται Id. <i>OT</i> 180 (lyr.); θακεῖν π. ναοῖς <i>ib.</i> 20, cf. A. <i>Eu.</i> 855; π. ἡλίου ναίουσι πηγαῖς Id. <i>Pr.</i> 808; π. τῇ γῇ ναυμαχεῖν Th. 7.34; ἐς μάχην καθίστασθαι π. (<font color="brown">v.l.</font> ὑπ΄) αὐτῇ τῇ πόλει Id. 2.79; τεῖχος π. τῇ θαλάσσῃ Id. 3.105; αἱ π. θαλάττῃ πόλεις X. <i>HG</i> 4.8.1; τὸ π. Αἰγίνῃ στράτευμα <b>off</b> Aegina, Th. 1.105; Λίβυες οἱ π. Αἰγύπτῳ <b>bordering on…</b>, <i>ib.</i> 104; τὸ π. ποσί that which is <b>close to</b> the feet, <b>before</b> one, S. <i>OT</i> 130, etc. ; θρηνεῖν ἐπῳδὰς π.… πήματι <b>over</b> it, Id. <i>Aj.</i> 582; αἱ π. τῇ βάσει γωνίαι the angles <b>at</b> the base, Euc. 1.5, al. ; τὴν π. τῷ… ἱερῷ κρήνην IG2². 338.13, cf. SIG 1040.15 (Piraeus, iv BC), al.<br><b>before, in the presence of</b>, π. τοῖς θεσμοθέταις, π. τῷ διαιτητῇ λέγειν, D. 20.98, 39.22; ὅσα π. τοῖς κριταῖς γέγονεν Id. 21.18; π. διαιτητῇ φεύγειν Id. 22.28. with Verbs denoting <b>motion towards</b> a place, <b>upon, against</b>, ποτὶ δὲ σκῆπτρον βάλε γαίῃ <i>Il.</i> 1.245, <i>Od.</i> 2.80; με βάλῃ… ποτὶ πέτρῃ 5.415, cf. 7.279, 9.284; νῆας ποτὶ σπιλάδεσσιν ἔαξαν 3.298, cf. 5.401; λιαζόμενον ποτὶ γαίῃ sinking <b>on</b> the ground, <i>Il.</i> 20.420; ἴσχοντες πρὸς ταῖς πόλεσι Th. 7.35. sts. with a notion of <b>clinging</b> closely, προτὶ οἷ λάβε clasped <b>to</b> him, <i>Il.</i> 20.418; προτὶ οἷ εἷλε 21.507; πρὸς ἀλλήλῃσιν ἔχονται <i>Od.</i> 5.329; προσπεπλασμένας… π. ὄρεσι Hdt. 3.111; π. δμῳαῖσι κλίνομαι fall <b>into the arms of…</b>, S. <i>Ant.</i> 1189; π. τινί <b>close to</b>, Men. <i>Epit.</i> 204.<br><b>II</b>. to express close engagement, <b>at the point of</b>, π. αὐτῷ γ’ εἰμὶ τῷ δεινῷ λέγειν S. <i>OT</i> 1169; <b>engaged in</b> or <b>about</b>, π. τῷ εἰρημένῳ λόγῳ ἦν Pl. <i>Phd.</i> 84c, cf. <i>Phdr.</i> 249c, 249d; ἂν π. τῷ σκοπεῖν… γένησθε D. 18.176; ἀεὶ π. ᾧ εἴη ἔργῳ, τοῦτο ἔπραττεν X. <i>HG</i> 4.8.22; διατρίβειν or σχολάζειν π. τινί, Epicr. 11.3 (anap.), Arist. <i>Pol.</i> 1308b36 (but π. ταῦτα ἐσχόλασα X. <i>Mem.</i> 3.6.6); ὅλος εἶναι π. τῷ λήμματι D. 19.127; π. τῇ ἀνάγκῃ ταύτῃ γίγνεσθαι Aeschin. 1.74; τὴν διάνοιαν, τὴν γνώμην ἔχειν π. τινί, Pl. <i>R.</i> 500b, Aeschin. 3.192; κατατάξαι αὐτὸν π. γράμμασιν, i.e. give him a post as clerk, PCair. Zen. 342.3 (iii BC); ὁ π. τοῖς γράμμασι τεταγμένος Plb. 15.27.7, cf. 5.54.7, D.S. 2.29, 3.22; ἐπιμελητὴς π. τῇ εἰκασίᾳ τοῦ σησάμου PTeb. 713.2, cf. 709.1 (ii BC).<br><b>III</b>. to express union or addition, once in Hom., ἄασάν μ’ ἕταροί τε κακοὶ π. τοῖσί τε ὕπνος and <b>besides</b> them sleep, <i>Od.</i> 10.68; π. τοῖς παροῦσιν ἄλλα <b>in addition to</b>, A. <i>Pr.</i> 323, cf. <i>Pers.</i> 531, Xenoph. 8.3. Emp. 59.3; ἄλλους π. ἑαυτῷ Th. 1.90; π. ταῖς ἡμετέραις [τριήρεσι] Id. 6.90; δέκα μῆνας π. ἄλλοις πέντε S. <i>Tr.</i> 45; τρίτος… π. δέκ’ ἄλλαισιν γοναῖς A. <i>Pr.</i> 774; κυβερνήτης π. τῇ σκυτοτομίᾳ <b>in addition to</b> his trade of leather-cutter, Pl. <i>R.</i> 397e; freq. with neut. Adjs., π. τῷ νέῳ ἁπαλός <b>besides</b> his youth, Id. <i>Smp.</i> 195c, cf. <i>Tht.</i> 185e; π. τῷ βλαβερῷ καὶ ἀηδέστατον Id. <i>Phdr.</i> 240b; π. τούτοισι <b>besides</b> this, Hdt. 2.51, cf. A. <i>Pers.</i> 237 (troch.), etc. ; rarely in sg., π. τούτῳ Hdt. 1.31, 41; π. τοῖς ἄλλοις <b>besides</b> all the rest, Th. 2.61, etc. ; — cf. the Advb. usage, infr.<br><b>C. WITH ACCUS.</b>, it expresses motion or direction towards an object; of Place, <b>towards, to</b>, with Verbs of Motion, ἰέναι π. Ὄλυμπον <i>Il.</i> 1.420; ἰέναι π. δώματα, etc., <i>Od.</i> 2.288, etc. ; ἰέναι π. ἠῶ τ’ ἠέλιόν τε <i>Il.</i> 12.239; φέρειν προτὶ ἄστυ, ἄγειν προτὶ Ἴλιον, etc., 13.538, 657, etc. ; ἄγεσθαιπρὸς οἶκον, ἐρύεσθαι ποτὶ Ἴλιον, 9.147, 18.174; ὠθεῖν, δίεσθαι προτὶ ἄστυ, 16.45, 15.681, etc. ; ῥίπτασκε ποτὶ νέφεα <i>Od.</i> 8.374; βαλεῖν ποτὶ πέτρας 12.71; κυλινδόμενα προτὶ χέρσον 9.147; ἀπῆλθε πρὸς ἑαυτόν returned <b>to</b> his home, LXX Nu. 24.25; κληθῆναι π. τὸ δεῖπνον (rarer than ἐπὶ δεῖπνον) Plu. <i>Cat. Ma.</i> 3. with Verbs implying previous motion, <b>upon, against</b>, π. τεῖχος, π. κίονα ἐρείσας, <i>Il.</i> 22.112, <i>Od.</i> 8.66; ἅρματα… ἔκλιναν π. ἐνώπια <i>Il.</i> 8.435; ἔγχος ἔστησε π. κίονα <i>Od.</i> 1.127; ποτὶ τοῖχον ἀρηρότες 2.342; ποτὶ βωμὸν ἵζεσθαι 22.334; πρὸς γοῦνα καθέζετό τινος 18.395; π. ἄλλοτ’ ἄλλον πημονὴ προσιζάνει A. <i>Pr.</i> 278; τὰ πολλὰ πατρὸς π. τάφον κτερίσματα S. <i>El.</i> 931; χῶρον π. αὐτὸν τόνδ’ <font color="darkorange">dub.</font> in Id. <i>Ph.</i> 23; later, ἔστη π. τὸν στῦλον LXX 4 Ki. 23.3; ὁ ὄχλος π. τὴν θάλασσαν ἐπὶ τῆς γῆς ἦσαν Ev. Marc. 4.1; π. ὑμᾶς παραμενῶ <b>with</b> you, 1 Ep. Cor. 16.6; ἐκήδευσαν τὸν… πατέρα… π. τοὺς λοιποὺς συγγενεῖς <b>beside</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.106 (Cotiaeum). of addition, ποὶ τὰν στάλαν ποιγραψάνσθω τάδε SIG 56.46 (Argos, v BC); ἵππον προσετίθει πρὸς τοὔνομα Ar. <i>Nu.</i> 63, cf. Hdt. 6.125, X. <i>HG</i> 1.5.6, Pl. <i>Phlb.</i> 33c, Arist. <i>Rh.</i> 1359b28; προσεδαπάνησε π. τὸ μερισθὲν αὐτῷ εἰς τὸ ἔλαιον ἐκ τῶν ἰδίων <b>over and above</b> the sum allotted to him, IG2². 1227.9; προσετέθη π. τὸν λαὸν αὐτοῦ was gathered <b>to</b> his people, LXX Ge. 49.33. with Verbs of seeing, looking, etc., <b>towards</b>, ἰδεῖν π. τινά <i>Od.</i> 12.244, al. ; ὁρᾶν, ἀποβλέπειν π. τι or τινά, A. <i>Supp.</i> 725, Ar. <i>Ach.</i> 291, etc. ; ἀνταυγεῖ π. Ὄλυμπον Emp. 44; στάντε ποτὶ πνοιήν <b>so as to face</b> it, <i>Il.</i> 11.622 (similarly, πέτονται πρὸς τὸ πνεῦμα <b>against</b> the wind, Arist. <i>HA</i> 597a32); κλαίεσκε π. οὐρανόν cried <b>to</b> heaven, <i>Il.</i> 8.364; freq. of points of the compass, π. ζόφον κεῖσθαι lie <b>towards</b> the West, <i>Od.</i> 9.26; ναίειν π. ἠῶ τ’ ἠέλιόν τε 13.240; στάντα π. πρώτην ἕω S. <i>OC</i> 477; so in Prose, π. ἠῶ τε καὶ ἡλίου ἀνατολάς Hdt. 1.201, cf. 4.40; π. βορέην τε καὶ νότον Id. 2.149; also ἀκτὴ π. Τυρσηνίην τετραμμένη τῆς Σικελίης Id. 6.22 (v. supr. A. 1.2); π. ἥλιον <b>facing</b> the sun, and so, <b>in the</b> sun<b>light</b>, Ar. <i>V.</i> 772; so π. λύχνον <b>by</b> lamp<b>light</b>, Id. <i>Pax</i> 692, Jul. Ep. 4; π. τὸ λύχνον Hippon. 22 Diehl, cf. Arist. <i>Mete.</i> 375a27; πὸτ τὸ πῦρ Ar. <i>Ach.</i> 751; πρὸς τὸ πῦρ Pl. <i>R.</i> 372d, cf. Arist. <i>Pr.</i> 870a21; π. φῶς <b>in open</b> day, S. <i>El.</i> 640; but, <b>by</b> torch-<b>light</b>, Plu. 2.237a. in hostile sense, <b>against</b>, π. Τρῶας μάχεαι <i>Il.</i> 17.471; ἐστρατόωνθ’… π. τείχεα Θήβης 4.378; π. δαίμονα <b>against</b> his <b>will</b>, 17.98; βεβλήκει π. στῆθος 4.108; γούνατ’ ἐπήδα π. ῥόον ἀΐσσοντος 21.303; χρὴ π. θεὸν οὐκ ἐρίζειν Pi. <i>P.</i> 2.88; π. τοὐμὸν σπέρμα χωρήσαντα S. <i>Tr.</i> 304; ἐπιέναι π. τινάς Th. 2.65; ὅσα ἔπραξαν οἱ Ἕλληνες π. τε ἀλλήλους καὶ τὸν βάρβαρον Id. 1.118; ἀγωνίζεσθαι π. τινά Pl. <i>R.</i> 579c; ἀντιτάττεσθαι π. πόλιν X. <i>Cyr.</i> 3.1.18; also in argument, <b>in reply to</b>, ταῦτα π. τὸν Πιττακὸν εἴρηται Pl. <i>Prt.</i> 345c; and so in the titles of judicial speeches, πρός τινα <b>in reply to</b>, less strong than κατά τινος <b>against</b> or <b>in accusation</b>, D. 20 tit., etc. ; μήτε π. ἐμὲ μήτε κατ’ ἐμοῦ δίκην εἶναι Is. 11.34. without any hostile sense, π. ἀλλήλους ἔπεα πτερόεντ’ ἀγόρευον <i>Il.</i> 3.155, cf. 5.274, 11.403, 17.200; π. ξεῖνον φάσθαι ἔπος ἠδ’ ἐπακοῦσαι <i>Od.</i> 17.584; λέγειν, εἰπεῖν, φράζειν π. τινά, Hdt. 1.8, 90, Ar. <i>V.</i> 335, <i>Nu.</i> 359; ἀπαγγεῖλαι π. τινάς A. <i>Ch.</i> 267; μνησθῆναι π. τινά Lys. 1.19, etc. ; ἀμείψασθαι π. τινά Hdt. 8.60 codd. ; ἀποκρίνεσθαι π. τινάς Ar. <i>Ach.</i> 632, Th. 5.42; ὤμοσε δὲ π. ἔμ’ αὐτόν he swore <b>to</b> me, <i>Od.</i> 14.331; π. sts. governs the reflex. pron., διαλογίζεσθαι π. ὑμᾶς αὐτούς Is. 7.45; ἀναμνήσθητε, ἐνθυμήθητε π. ὑμᾶς αὐτούς, Isoc. 6.52, 15.60; π. ἐμαυτὸν… ἐλογιζόμην Pl. <i>Ap.</i> 21d; μινύρεσθαι, ἄδειν π. ἑαυτόν, Ar. <i>Ec.</i> 880, 931; ἐπικωκύω… αὐτὴ π. αὑτήν S. <i>El.</i> 285. π. σφέας ἔχειν δοκέουσι, i.e. they think they are pregnant, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 30. of various kinds of intercourse or reciprocal action, π.… Διομήδεα τεύχε’ ἄμειβεν changed arms <b>with</b> Diomedes, <i>Il.</i> 6.235; ὅσα… ξυμβόλαια… ἦν τοῖς ἰδιώταις π. τοὺς ἰδιώτας ἢ ἰδιώτῃ π. τὸ κοινόν IG1². 116.19; σπονδάς, συνθήκας ποιεῖσθαι π. τινά, Th. 4.15, Plb. 1.17.6; ξυγχωρεῖν π. τινάς Th. 2.59; γίγνεται ὁμολογία π. τινάς Id. 7.82, cf. Hdt. 1.61; π. τινὰς ξυμμαχίαν ποιεῖσθαι Th. 5.22; π. ἀλλήλους ἡσυχίαν εἶχον καὶ π. τοὺς ἄλλους… εἰρήνην ἦγον Isoc. 7.51; π. ἀλλήλους ἔχθραι τε καὶ στέργηθρα A. <i>Pr.</i> 491; also σαίνειν ποτὶ πάντας Pi. <i>P.</i> 2.82, cf. <i>O</i>. 4.6; παίζειν πρός τινας E. <i>HF</i> 952, etc. ; ἀφροδισιάζειν π. τινά X. <i>Mem.</i> 1.3.14; ἀγαθὸς γίγνεσθαι π. τινά Th. 1.86; εὐσεβὴς π. τινὰς πέλειν A. <i>Supp.</i> 340; διαλέγεσθαι π. τινά converse <b>with…</b>, X. <i>Mem.</i> 1.6.1, Aeschin. 2.38, 40, 3.219; κοινοῦσθαι π. τινάς Pl. <i>Lg.</i> 930c; π. τοὺς οἰκέτας ἀνακοινοῦσθαι περὶ τῶν μεγίστων Thphr. <i>Char.</i> 4.2; διαλογίζεσθαι π. τινά balance accounts <b>with…</b>, D. 52.3, cf. SIG 241.127 (Delph., iv BC); ἃ ἔχει διελόμενος π. τὸν ἀδελφόν IG 12(7).55.8 (Amorgos, iv/iii BC), cf. D. 47.34. in phrases of the form ἡ π. τινὰ εὔνοια (ἔχθρα, etc.), π. sts. means <b>towards</b>, as ἡ π. αὑτοὺς φιλία the affection of their wives <b>towards</b> or <b>for</b> them, X. <i>Cyr.</i> 3.1.39; ἡ π. ὑμᾶς ἔχθρα Id. <i>HG</i> 3.5.10; ἡ ἀπέχθεια ἡ π. τοὺς πλουσίους Arist. <i>Pol.</i> 1305a23; τὴν π. τοὺς τετελευτηκότας εὔνοιαν ὑπάρχουσαν D. 18.314, cf. SIG 352.13 (Ephesus, iv/iii BC), al. ; φυσικαὶ τοκέων στοργαὶ π. τέκνα ποθεινά IG 12(5).305.13 (Paros); but sts.<br><b>at the hands of</b>, ἡ π. τὸ θεῖον εὐμένεια the favour of the gods, Th. 5.105; φθόνος τοῖς ζῶσι π. τὸ ἀντίπαλον jealousy is incurred by the living <b>at the hands of</b> their rivals, Id. 2.45; τὴν ἀπέχθειαν τὴν π. Θηβαίους… τῇ πόλει γενέσθαι the hostility incurred by Athens <b>at the hands of</b> the Thebans, D. 18.36, cf. 6.3, 19.85; τῇ φιλίᾳ τῇ π. τὸν τετελευτηκότα the friendship <b>with</b> (not ΄affection <b>for</b>΄) the deceased, Is. 1.17, cf. Pl. <i>Ap.</i> 21c, 28a, Isoc. 15.101, 19.50, Lycurg. 135, Din. 1.19, etc. ; τίνος ὄντος ἐμοὶ π. ὑμᾶς ἐγκλήματος· Lys. 10.23, cf. 16.10; τιμώμενος… διὰ τὴν π. ὑμᾶς πίστιν Din. 3.12, cf. Lys. 12.67, D. 20.25; τῷ φόβῳ τῷ π. ὑμᾶς the fear <b>inspired by</b> you, Id. 25.93; τῇ π. Ῥωμαίους εὐνοία his popularity <b>with</b> the Romans, Plb. 23.7.5. of legal or other business transacted <b>before</b> a magistrate, witness, etc., τάδε ὁ σύλλογος ἐβουλεύσατο… π. μνήμονας SIG 45.8 (Halic., v BC), cf. IG 7.15.1 (Megara, ii BC); γράφεσθαι αὐτὸν κλοπῆς… π. τοὺς ἐπιμελητάς <i>ib.</i> 12.65.46; ἀτέλειαν εἶναι αὐτῷ καὶ δίκας π. τὸν πολέμαρχον <i>ib.</i> 153.7; λόγον διδόντων τῶν… χρημάτων… π. τοὺς λογιστάς <i>ib.</i> 91.27; <b>before</b> a jury, ἔστι δὲ τούτοις μὲν π. ὑμᾶς ἁγών, ὑμῖν δὲ π. ἅπασαν τὴν πόλιν Lys. 26.14; ἀντιδικῆσαι τῷ παιδὶ… π. ὑμᾶς Is. 11.19 codd. (<font color="darkorange">dub.</font>); <b>before</b> a witness to whom an appeal for corroboration is made, Id. 3.25; ὀμόσαντες πὸ(τ) τὸν θεόν Schwyzer 418.11 (Elis); φέρρεν αὐτὸν πὸ(τ) τὸν Δία <b>in the eyes of</b> Zeus, <i>ib.</i> 415.7 (ibid.); λαχεῖν πρὸς τὸν ἄρχοντα, γράφεσθαι π. τοὺς θεσμοθέτας, D. 43.15, Lex <i>ib.</i> 21.47, cf. Arist. <i>Ath.</i> 56.6; τοῖς ἐμπόροις εἶναι τὰς δίκας π. τοὺς θεσμοθέτας D. 33.1; θέντων τὰ… ποτήρια… π. Πολύχαρμον having pawned the cups <b>with</b> P., <i>IPE</i> 1². 32A15 (Olbia, iii BC); also διαβάλλειν τινὰ π. τοὺς πολλούς X. <i>Mem.</i> 1.2.31, cf. D. 7.33.<br><b>II</b>. of Time, <b>towards</b> or <b>near</b> a certain time, <b>at</b> or <b>about</b>, ποτὶ ἕσπερα <i>Od.</i> 17.191; ποτὶ ἕσπερον Hes. <i>Op.</i> 552; πρὸς ἑσπέραν Pl. <i>R.</i> 328a; ἐπεὶ π. ἑσπέραν ἦν X. <i>HG</i> 4.3.22; π. ἡμέραν Id. <i>An.</i> 4.5.21; π. ὄρθρον Ar. <i>Lys.</i> 1089; ποτ’ ὄρθρον (nisi leg. πότορθρον) Theoc. 5.126, Erinna in PSI 9.1090.48 + 8 (p. xii); πρὸς ἕω Ar. <i>Ec.</i> 312; π. ἀῶ ἐγρέσθαι, π. ἡμέραν ἐξεγρέσθαι, Theoc. 18.55, Pl. <i>Smp.</i> 223c; π. γῆρας, π. τὸ γῆρας, <b>in</b> old age, E. <i>Med.</i> 592, Pl. <i>Lg.</i> 653a; π. εὐάνθεμον φυάν <b>in</b> the bloom of life, Pi. <i>O.</i> 1.67; μέχρις ὅτου π. γυναῖκας ὦσι, i.e. of marriageable age, IG2². 1368.41; later, π. τὸ παρόν <b>for</b> the moment, Luc. <i>Ep. Sat.</i> 28, etc. ; v. infr. III. 5.<br><b>III</b>. of Relation between two objects, <b>in reference to, in respect of, touching</b>, τὰ π. τὸν πόλεμον military matters, equipments, etc., Th. 2.17, etc. ; τὰ π. τὸν βασιλέα our <b>relations to</b> the King, D. 14.2; τὰ π. βασιλέα πράγματα the negotiations <b>with</b> the King, Th. 1.128; τὰ π. τοὺς θεούς our relations, i.e. duties, <b>to</b> the gods, S. <i>Ph.</i> 1441; μέτεστι π. τὰ ἴδια διάφορα πᾶσι τὸ ἴσον… ἐλευθέρως δὲ τὰ π. τὸ κοινὸν πολιτεύομεν Th. 2.37; οὐδὲν διοίσει π. τὸ γενέσθαι… <b>in respect of…</b>, Arist. <i>APr.</i> 24a25, cf. Pl. <i>Phd.</i> 111b; ἕτερος λόγος, οὐ π. ἐμέ that is another matter, and does not <b>concern</b> me, D. 18.44, cf. 21, 60, Isoc. 4.12; τῶν φορέτρων ὄντων π. ἐμέ freightage shall be my <b>concern</b>, i.e.<br><b>borne by</b> me, PAmh. 91.18 (ii AD); π. τοῦτον ἦν ἡ τῶν διαφόρων πρᾶξις LXX 2 Ma. 4.28; ἐὰν… βοᾷ καὶ σχετλιάζῃ μηδὲν π. τὸ πρᾶγμα, <b>nihil ad rem</b>, D. 40.61; <b>οὐδὲν π. τὸν Διόνυσον <i>prov.</i></b> ap. Plb. 39.2.3, Suid. ; οὐδὲν αὐτῷ π. τὴν πόλιν ἐστίν he owes no reckoning <b>to</b> the State, D. 21.44; λόγος ἐστὶν ἐμοὶ π. Ἀθηναίους Philonid. 1 D. ; π. Ἰάσονά ἐστιν αὐτῷ περὶ τῆς τιμῆς PHamb. 27.8 (iii BC), cf. PCair. Zen. 150.18 (iii BC); ἔσται αὐτῷ π. τὸν Θεόν (sc. ὁ λόγος) he shall have to reckon <b>with</b> God, <i>Supp.Epigr.</i> 6.188, cf. 194, al. (Eumenia); without αὐτῷ, <i>ib.</i> 236 (Phrygia); ἔσται π. τὴν Τριάδαν MAMA 1.168, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 6.302 (Laodicea Combusta); ἕξει π. τὸν Θεόν <i>ib.</i> 300, al. (ibid.); ἕξει π. τὴν ἐωνίαν κρίσιν <i>ib.</i> 4.733 (Eukhaita), cf. 6.841 (Cyprus); π. πολλοὺς ἔχων ἀγωνιστάς Suid. s.v. ὅσα μῦς ἐν πίσσῃ, cf. 2 Ep. Cor. 5.12; with Advbs., ἀσφαλῶς ἔχειν π. τι X. <i>Mem.</i> 1.3.14, etc. ; [τὸ or τὰ] πρός τι, the <b>relative</b> term or terms, Arist. <i>Cat.</i> 1b25, 6a36, al. ; τὸ π. τι, Pythag. name for <b>two</b>, <i>Theol.Ar.</i> 8; π. ἡμᾶς <b>relatively to</b> us, opp. ἁπλῶς, Arist. <i>APo.</i> 72a1; ὀρθὸς πρός or ποτί c. acc., perpendicular <b>to</b>, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2.3, <i>Spir.</i> 20; ἁΔζ ποτὶ τὰν ΑΔ ἀμβλεῖαν ποιεῖ γωνίαν <i>ib.</i> 16.<br><b>in reference to, in consequence of</b>, πρὸς τοῦτο τὸ κήρυγμα Hdt. 3.52, cf. 4.161; π. τὴν φήμην <b>in view of…</b>, Id. 3.153, cf. Th. 8.39; χαλεπαίνειν π. τι Id. 2.59; ἀθύμως ἔχειν π. τι X. <i>HG</i> 4.5.4, etc. ; with neut. Pron., π. τί· <b>wherefore? to what end?</b> S. <i>OT</i> 766, 1027, etc. ; π. οὐδέν <b>for</b> nothing, in vain, Id. <i>Aj.</i> 1018; π. οὐδὲν ἀναγκαῖον unnecessarily, <i>Sch. Il.</i> 9.23; π. ταῦτα <b>therefore, this being so</b>, Hdt. 5.9, 40, A. <i>Pr.</i> 915, 992, S. <i>OT</i> 426, etc. ; cf. οὗτος c. v111.1b.<br><b>in reference to</b> or <b>for</b> a purpose, ἕστηκεν… μῆλα π. σφαγάς A. <i>Ag.</i> 1057; χρήσιμος, ἱκανὸς π. τι, Pl. <i>Grg.</i> 474d, <i>Prt.</i> 322b; ὡς π. τί χρείας· S. <i>OT</i> 1174, cf. <i>OC</i> 71, <i>Tr.</i> 1182; ἕτοιμος π. τι X. <i>Mem.</i> 4.5.12; ἱκανῶς ὡς π. τὴν παροῦσαν χρείαν Arist. <i>Cael.</i> 269b21; ἢν ἀρήγειν φαίνηται π. τὴν σύμπασαν νοῦσον Hp. <i>Acut.</i> 60; ποιεῖ π. ἐπιλημπτικούς is efficacious <b>for</b> cases of epilepsy, Dsc. 1.6; ἐθέλοντες τὰ π. τὴν νοῦσον ἡδέα μᾶλλον ἢ τὰ π. τὴν ὑγιείην προσδέχεσθαι Hp. <i>de Arte</i> 7.<br><b>with a view to</b> or <b>for</b> a future time, ὅπως… γράμματα δῷ π. ἢν ἂν ἡμέραν ἑκάτεροι παραγίνωνται SIG 679.62 (Senatus consultum, ii BC); θαυμάζεται τὰ Περικλέους ἔργα π. πολὺν χρόνον ἐν ὀλίγῳ γενόμενα Plu. <i>Per.</i> 13. = πρός B. 11, ἐγίνετο π. ἀναζογήν Plb. 3.92.8; ὄντων π. τὸ κωλύειν Id. 1.26.3, cf. 1.29.3, al., Plu. <i>Nic.</i> 5.<br><b>in proportion</b> or <b>relation to, in comparison with</b>, κοῖός τις δοκέοι ἀνὴρ εἶναι π. τὸν πατέρα Κῦρον Hdt. 3.34; ἔργα λόγου μέζω π. πᾶσαν χώρην Id. 2.35; π. πάντας τοὺς ἄλλους Id. 3.94, 8.44; πολλὴν ἂν οἶμαι ἀπιστίαν τῆς δυνάμεως… π. τὸ κλέος αὐτῶν εἶναι Th. 1.10, cf. Pi. <i>O.</i> 2.88, Pl. <i>Prt.</i> 327d, 328c, <i>Phd.</i> 102c, etc. ; π. τὰς μεγίστας καὶ ἐλαχίστας ναῦς τὸ μέσον σκοπεῖν the mean <b>between…</b>, Th. 1.10; τὸ κάλλιστον τῶν ἔργων π. τὸ αἴσχιστον συμβαλεῖν Lycurg. 68; ἓν π. ἓν συμβάλλειν Hdt. 4.50; also ἔχεις π. τὰ ἔτη μέλαιναν τὴν τρίχα Thphr. <i>Char.</i> 2.3; ἐνδεεστέρως ἢ π. τὴν ἐξουσίαν Th. 4.39; also of mathematical ratio, οἷος ὁ πρῶτος (sc. ὅρος) ποτὶ τὸν δεύτερον, καὶ ὁ δεύτερος ποτὶ τὸν τρίτον Archyt. 2, cf. <i>Philol.</i> 11, Pl. <i>Ti.</i> 36b, Arist. <i>Rh.</i> 1409a4, al., Euc. 5 <i>Def.</i> 4, etc. ; πρὸς παρεὸν… μῆτις ἀέξεται ἀνθρώποισι <b>in proportion to</b> the existing (physical development), Emp. 106; also of price, value, πωλεῖσθαι δὶς π. ἀργύριον sells twice <b>against</b> or <b>relatively to</b> silver, i.e. for twice its weight in silver, Thphr. <i>HP</i> 9.6.4; πωλεῖται ὁ σταθμὸς αὐτοῦ π. διπλοῦν ἀργύριον Dsc. 1.19; [ἡ μαργαρῖτις λίθος] πωλεῖται… π. χρυσίον <b>for its weight in</b> gold, Androsthenes ap. Ath. 3.93b; <i>metaph</i>, π. ἀρετήν Pl. <i>Phd.</i> 69a; ὅπως π. τὰς τιμὰς τῶν κριθῶν τὰ ἄλφιτα πωλήσουσι <b>on the basis of</b> the price of barley, Arist. <i>Ath.</i> 51.3; ἐξέστω αὐτοῦ ἀπογραφὴ τῆς οὐσίας π. τοῦτο τὸ ἀργύριον Ἀθηναίων τῷ βουλομένῳ property <b>equal in value to</b> this silver, IG2². 1013.14, cf. PHib. 1.32.9 (iii BC), IG 5(1).1390.78 (Andania, i BC); τῶν ἐγγύων τῶν ἐγγυωμένων π. [αὐτὰ] τὰ κτήματα SIG 364.42 (Ephesus, iii BC); θέντων τὰ ποτήρια π. χρυσοῦς ἑκατόν <i>IPE</i> 1². 32A16 (Olbia, iii BC); τοὺς ἀπαγομένους εἰς φυλακὴν π. τὰ χρέα imprisoned <b>for</b> debt, Plb. 38.11.10, cf. 1.72.5, 5.27.4, 5, 7, 5.108.1, PTeb. 707.9 (ii BC); τοὺς π. καταδίκας ἐκπεπτωκότας Plb. 25.3.1, cf. SIG 742.31 (Ephesus, i BC); ἐγδίδομεν τὸ ἔργον… π. χαλκόν IG 7.3073.6 (Lebad., ii BC), cf. PSI 5.356.7 (iii BC), PTeb. 825 (a).16 (ii BC), <i>Sammelb.</i> 5106.3 (ii BC); οἷον π. ἀργύριον τὴν δόξαν τὰς ψυχὰς ἀποδιδόμενοι Jul. <i>Or.</i> 1.42b; π. ἅλας ἠγορασμένος, i.e. ΄dirt cheap΄, Men. 828 (also π. ἅλα δειπνεῖν καὶ κύαμον, i.e. dine frugally, take pot-luck, Plu. 2.684f); so ἡδονὰς π. ἡδονὰς… καταλλάττεσθαι Pl. <i>Phd.</i> 69a; of measurements of time <b>by</b> the flow from the clepsydra, π. ἕνδεκα ἀμφορέας ἐν διαμεμετρημένῃ τῇ ἡμέρᾳ κρίνομαι Aeschin. 2.126, cf. Arist. <i>Ath.</i> 67.2, 3, 69.2; λεγέσθω τᾶς δίκας ὁ μὲν πρᾶτος λόγος ἑκατέροις ποτὶ χόας δεκαοκτώ SIG 953.17 (Calymna, ii BC); λεξάντων πρὸς τὴν τήρησιν τοῦ ὕδατος <i>ib.</i> 683.60 (Olympia, ii BC); π. κλεψύδραν Eub. p. 182 K., Epin. 2; π. κλεψύδρας Arist. <i>Po.</i> 1451a8; π. ὀλίγον ὕδωρ ἀναγκαζόμενος λέγειν D. 41.30; hence later, π. ὀλίγον <b>for</b> a short time, ἐπανεῖναι π. ὀλίγον τὴν πολιορκίαν J. <i>BJ</i> 5.9.1, cf. Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 560.2, Hld. 2.19, POxy 67.14 (iv AD), Orib. <i>Fr.</i> 116, <i>Gp.</i> 4.15.8; π. ὀλίγον καιρόν, χρόνον, Antyll. ap. Orib. 9.24.26, Paul.Aeg. <i>Prooem.</i>; π. ὀλίγον ἐστὶ τὸ ζῆν Poet. in Mus. Script. p. 452 von Jan; μήτηρ δ’ ἦν π. μικρόν <i>Sammelb.</i> 7288.4 (Ptolemaic); π. βραχύ Jul. <i>Or.</i> 1.47b (but π. βραχὺ παρηβηκυίας (<b>by</b>) a little past their best, <i>Gp.</i> 4.15.3); π. βραχὺν καιρόν Iamb. <i>Protr.</i> 21. κα’ ; π. τὸ ἀκαρές Porph. <i>Gaur.</i> 3.3; π. μίαν ἢ δευτέραν ἡμέραν Dsc. 2.101, cf. Sor. 1.56; π. δύο ἡμέρας ἐκοίμησα ἐκεῖ BGU 775.8 (ii AD); π. μόνην τὴν ἐνεστῶσαν ἡμέραν <i>Sammelb.</i> 7399 (ii AD), cf. M.Ant 12.4; προστιμάσθω π. χρόνον μὴ εἰσελθεῖν ὅσον ἂν δόξῃ IG2². 1368.89.<br><b>in</b> or <b>by reference to, according to, in view of</b>, π. τὸ παρεὸν βουλεύεσθαι Hdt. 1.20, cf. 113, Th. 6.46, 47, IG2². 1.20, etc. ; π. τὴν παροῦσαν ἀρρωστίαν Th. 7.47; ἵνα π. τὸν ὑπάρχοντα καιρὸν ἕκαστα θεωρῆτε D. 18.17, cf. 314, etc. ; εἴ τι δεῖ τεκμαίρεσθαι π. τὸν ἄλλον τρόπον Id. 27.22; τοῖς π. ὑμᾶς ζῶσι those who live <b>with</b> your <b>interests in view</b>, Id. 19.226; ἐλευθέρου τὸ μὴ π. ἄλλον ζῆν Arist. <i>Rh.</i> 1367a32; π. τοῦτον πάντ’ ἐσκόπουν, π. τοῦτον ἐποιοῦντο τὴν εἰρήνην D. 19.63; τὸ παιδεύεσθαι π. τὰς πολιτείας <b>suitably to</b> them, Arist. <i>Pol.</i> 1310a14; ὁρῶ… ἅπαντας π. τὴν παροῦσαν δύναμιν τῶν δικαίων ἀξιουμένους <b>according to</b> their power, D. 15.28; π. τὰς τύχας γὰρ τὰς φρένας κεκτήμεθα <b>according to…</b>, E. <i>Hipp.</i> 701; πὸς τὰς συνθέσις <b>in accordance with</b> the agreements, IG 5(2).343.41, 60 (Orchom. Arc.); τὸν δικαστὰν ὀμνύντα κρῖναι πορτὶ τὰ μωλιόμενα <b>having regard to</b> the pleadings, <i>Leg. Gort.</i> 5.44, cf. 9.30; αἱ ἀρχαὶ… πρὸς τὰ κατεσκευασμένα σύμβολα σηκώματα ποιησάμεναι after making weights and measures <b>in accordance with</b>, or <b>by reference to</b>, the established standards, IG2². 1013.7; π. τὰ στάθμια τὰ ἐν τῷ ἀργυροκοπίῳ <b>as measured by</b> the weights in the mint, <i>ib.</i> 30, cf. PAmh. 43.10 (ii BC); [Εόλων] ἐποίησε σταθμὰ π. τὸ νόμισμα made (trade-) weights <b>on the basis of</b> (i.e.<br><b>proportional to</b>) the coinage, Arist. <i>Ath.</i> 10.2; ὀρθὸν π. τὸν διαβήτην IG2². 1668.9, cf. 95, 7.3073.108 (Lebad., ii BC); π. τὸ δικαιότατον <b>in accordance with</b> the most just principle, D.C. <i>Fr.</i> 104.6.<br><b>with the accompaniment of</b> musical instruments, π. κάλαμον Pi. <i>O.</i> 10 (11).84; π. αὐλόν or τὸν αὐλόν, E. <i>Alc.</i> 346, X. <i>Smp.</i> 6.3, etc. ; π. λύραν… ᾄδειν SIG 662.13 (Delos, ii BC); π. ῥυθμὸν ἐμβαίνειν to step <b>in time</b>, D.S. 5.34. πρός c. acc. freq. periphr. for Adv., π. βίαν, = βιαίως, <b>under</b> compulsion, νῦν χρὴ… τινα π. βίαν πώνην Alc. 20 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); π. βίαν ἐπίνομεν Ar. <i>Ach.</i> 73; τὸ π. βίαν πίνειν ἴσον πέφυκε τῷ διψῆν κακόν S. <i>Fr.</i> 735; ἥκω… π. βίαν <b>under</b> compulsion, Critias 16.10 D. ; <b>by</b> force, forcibly, A. <i>Pr.</i> 210, 355, etc. ; οὐ π. βίαν τινός not <b>forced</b> by any one, Id. <i>Eu.</i> 5 (but also, <b>in spite of</b> any one, S. <i>OC</i> 657); π. τὸ βίαιον A. <i>Ag.</i> 130 (lyr.); π. τὸ καρτερόν Id. <i>Pr.</i> 214; π. ἀλκήν, π. ἀνάγκαν, Id. <i>Th.</i> 498, <i>Pers.</i> 569 (lyr.); οὐ διαχωρέεει [ἡ γαστὴρ] εἰ μὴ π. ἀνάγκην Hp. <i>Prog.</i> 8, 19; π. ἰσχύος κράτος S. <i>Ph.</i> 594; π. ἡδονὴν εἶναί τινι A. <i>Pr.</i> 494; π. ἡδονὴν λέγειν, δημηγορεῖν, <b>so as to</b> please, Th. 2.65, S. <i>El.</i> 921, D. 4.38, cf. E. <i>Med.</i> 773; οἱ πάντα π. ἡδονὴν ἐπαινοῦντες Arist. <i>EN</i> 1126b13; ἅπαντα π. ἡδ. ζητεῖν D. 1.15, cf. 18.4; λούσασθαι τὸ σῶμα π. ἡδ.<br><b>as much or little as</b> one likes, Hp. <i>Mul.</i> 2.133; πίνειν π. ἡδ. Pl. <i>Smp.</i> 176e; π. τὸ τερπνόν <b>calculated to</b> delight, Th. 2.53; π. χάριν <b>so as to</b> gratify, μήτε π. ἔχθραν ποιεῖσθαι λόγον μήτε π. χ. D. 8.1, cf. S. <i>OT</i> 1152; π. χάριν δημηγορεῖν D. 3.3, etc. ; c. gen. rei, π. χάριν τινός <b>for the sake of</b>, π. χ. βορᾶς S. <i>Ant.</i> 30, cf. Ph. 1156 (lyr.); π. ἰσχύος χ.<br><b>by means of</b>, E. <i>Med.</i> 538; π. ὀργήν <b>with</b> anger, angrily, S. <i>El.</i> 369, Th. 2.65, D. 53.16 (<font color="brown">v.l.</font>); π. ὀργὴν ἐλθεῖν τινι Id. 39.23, etc. ; π. τὸ λιπαρές importunately, S. <i>OC</i> 1119; π. εὐσέβειαν Id. <i>El.</i> 464; π. καιρόν seasonably, Id. <i>Aj.</i> 38, etc. ; π. φύσιν Id. <i>Tr.</i> 308; π. εὐτέλειαν cheaply, Antiph. 226.2; π. μέρος <b>in</b> due proportion, D. 36.32; π. ὀλίγον μέρος <i>Gp.</i> 2.15.1; τέτραπτο π. ἰθύ οἱ straight <b>towards</b> him, <i>Il.</i> 14.403; π. ὀρθὰς (sc. γωνίας (… τῇ AEB <b>at</b> right angles to, Arist. <i>Mete.</i> 373a14, cf. Euc. 1.11, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.3; π. ὀρθὴν τέμνουσα Arist. <i>Mete.</i> 363b2; π. ἀχθηδόνα, π. ἀπέχθειαν, Luc. <i>Tox.</i> 9, <i>Hist. Conscr.</i> 38; γυνὴ π. ἀλήθειαν οὖσα <b>in</b> truth a woman, a <b>very</b> woman, Ath. 15.687a, cf. Luc. <i>JTr.</i> 48, Alex. 61; c. <i>Sup.</i>, π. τὰ μέγιστα <b>in</b> the highest degree, Hdt. 8.20. of Numbers.<br><b>up to, about</b>, Plb. 16.7.5, etc. ; cf. πρόσπου.<br><b>D. ABS. AS ADV., besides, over and above</b>; in Hom. always π. δέ or ποτὶ δέ, <i>Il.</i> 5.307, 10.108, al., cf. Hdt. 1.71, etc. ; π. δὲ καί <i>ib.</i> 164, 207; π. δὲ ἔτι Id. 3.74; καὶ π. Id. 7.154, 184, prob. in A. <i>Ch.</i> 301, etc. ; καὶ π. γε E. <i>Hel.</i> 110, Pl. <i>R.</i> 328a, 466e; καὶ… γε π. A. <i>Pr.</i> 73; καὶ δὴ π. Hdt. 5.67; freq. at the end of a second clause, τάδε λέγω, δράσω τε π. E. <i>Or.</i> 622; ἀλογία…, καὶ ἀμαθία γε π. Pl. <i>Men.</i> 90e, cf. E. <i>Ph.</i> 610; ἐνενήκοντα καὶ μικρόν τι π. D. 4.28, cf. 22.60.<br><b>E. IN COMPOS.</b>, motion <b>towards</b>, as προσάγω, προσέρχομαι, etc.<br>addition, <b>besides</b>, as προσκτάομαι, προσδίδωμι, προστίθημι, etc.<br>a being <b>on, at, by</b>, or <b>beside</b>; hence, <b>a remaining beside</b>, and <i>metaph</i> <b>connexion and engagement with</b> anything, as πρόσειμι, προσγίγνομαι, etc.<br><b>F. REMARKS</b>, in poetry πρός sts. stands after its case and before an attribute, ποίμνας βουστάσεις τε π. πατρός A. <i>Pr.</i> 653, cf. Th. 185, S. <i>OT</i> 178 (lyr.), E. <i>Or.</i> 94; ἄστυ πότι (or ποτὶ) σφέτερον <i>Il.</i> 17.419, cf. Pi. <i>O.</i> 4.5. in Hom. it is freq. separated from its Verb by tmesis. sts. (in violation of the rule given by A.D. <i>Synt.</i> 127.8, Pron. 42.5) followed by an enclit. Pron., πρός με S. <i>Aj.</i> 292, Ar. <i>Pl.</i> 1055, D. 18.14 (<font color="brown">v.l.</font>), Men. 978, <i>Pk.</i> 77, <i>Com.Adesp.</i> 15.25 D., 22.68 D., etc.
προσάββατον	τό, <b>eve of the sabbath</b>, LXX Ju. 8.6, Ev. Marc. 15.42, <i>Bull. Inst. franc. d΄Arch. orientale</i> 30.5.
προσαγάλλω	<i>aor.</i> -ήγηλα, <b>honour besides</b>, Eup. 119.
προσάγαμαι	<b>admire besides</b>, τινα Dam. <i>Isid.</i> 304 (ap. Suid. s.v. προσηγάσθησαν).
προσαγανακτέω	<b>to be angry besides</b>, Hp. Ep. 17, D.H. 10.24; τινι <b>at</b> a thing, J. <i>AJ</i> 4.8.2, App. <i>BC</i> 1.46.
προσαγγελία	ἡ, <b>bringing of tidings, message</b>, SIG 567.8 (Calymna, iii BC, Dor. ποταγγελία), Plb. 5.110.11, 14.6.2; τῶν κακῶν προσαγγελίαι Plu. 2.504f.<br><b>information laid against</b> a person, IG 9(2).1109.87 (Coropa, ii BC, pl.), TAM 2.487 (Patara), OGI 515.20, al. (Mylasa, iii AD).
ποταγγελία	Dor. for προσαγγελία
προσαγγέλλω	<b>announce, bring tidings</b>, τινι Pl. Ep. 362c; τὰ προσηγγελμένα D. 18.170; πολέμου προσαγγελθέντος Ὀλατικοῦ SIG 707.14 (Olbia, ii BC); π. τινά <b>announce</b> him, Thphr. <i>Char.</i> 2.8, cf. Luc. <i>DDeor.</i> 9.1; π. τὸν λόγον Aristaenet. 2.19; freq. in Pap., PCair. Zen. 481.24 (iii BC), PLille 6.1 (iii BC), etc. ; — Pass., also <i>c. part.</i>, προσηγγέλλοντο μέλλοντες ἐμβαλεῖν Plu. <i>Eum.</i> 5.<br><b>denounce</b>, τῇ βουλῇ τινα Id. <i>Marc.</i> 2, cf. OGI 483.39, 164 (Pergam.), Luc. <i>Tox.</i> 32, etc. ; ποταγγελλέτω τὸν τούτων τι ποιεῦντα ὁ χρῄζων ἐς τοὺς μαστρούς SIG 338.33 (Rhodes, iv/iii BC); ἑαυτόν <b>give</b> oneself <b>up</b> to justice, Hermog. <i>Id.</i> 2.8, cf. Inv. 4.13; τινὸς οὐσίαν Plu. <i>Cic.</i> 3; — Pass., MAMA 4.297 (Dionysopolis).
προσάγγελμα	ατος, τό, <b>report, return, declaration</b>, PCair. Zen. 167 (iii BC), PTeb. 71.2 (ii BC), etc.<br><b>information laid</b> against a person, <b>charge</b>, PSI 4.393.1 (iii BC), 2.169.8 (ii BC).
προσαγγελτής	οῦ, ὁ, <b>accuser</b>, <i>Gloss.</i>
προσαγελάζω	<b>add to the herd</b>, <i>Gloss.</i>
προσάγιος	ον, (&lt; προσάγω) <b>capable of being brought into court</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 96 iii 5 (iv AD).
προσαγκαλίζομαι	<b>take in one΄s arms</b>, J. <i>BJ</i> 7.9.1, Aristaenet. 1.21, Poll. 2.139.
προσαγκυλόομαι	Pass., <b>to be fastened with a loop</b>, Hero <i>Aut.</i> 2.11.
προσαγλαΐζομαι	Pass., <b>to be adorned besides</b>, J. <i>BJ</i> 5.55.2.
προσαγνοέω	<b>to be ignorant besides</b>, c. acc. cogn., ἕτερον ἀγνόημα Thphr. <i>HP</i> 9.4.8, cf. Arist. <i>Ph.</i> 191b11.
προσάγνυμαι	Pass., <b>break</b> or <b>dash against</b>, Q.S. 3.510, 14.626.
προσαγοράζω	<b>buy besides</b>, PCair. Zen. 192.9 (iii BC), D.S. 13.84, CIG 3385 (Smyrna), 2694b6 (Mylasa, Pass.), etc.
προσαγόρευμα	ατος, τό, <b>appellation, name</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.239 S., D.H. <i>Th.</i> 5.1; of the title ΄Imperator΄, App. <i>BC</i> 2.44.
προσαγόρευσις	εως, ἡ, <b>address, greeting</b>, Men. 381; ἡ π. τῶν Ἀθηναίων D.H. Comp. 25, cf. Epict. <i>Ench.</i> 25.1, Plu. <i>Fab.</i> 17, etc. ; in a letter, Id. <i>Pyrrh.</i> 6.
προσαγορευτέος	α, ον, <b>to be called</b> or <b>named</b>, Pl. <i>Phd.</i> 104a.<br>προσαγορευτέον, <b>one must call</b>, τινὰ ποιητήν Arist. <i>Po.</i> 1447b23, cf. Gal. 5.506.
προσαγορευτικός	ή, όν, <b>of address</b> or <b>greeting</b>, γράμματα J. <i>AJ</i> 15.6.3. as <i>Subst.</i>, προσαγορευτικόν, τό, <b>present given on first meeting</b>, οὐ δωρεάν, ἀλλὰ τῆς πρώτης ἐς ὑμᾶς ἐντεύξεως προσαγορευτικόν App. <i>BC</i> 3.44.<br>Gramm., <b>vocative case</b>, <i>Stoic.</i> 2.61.
προσαγορεύω	<i>Att. aor.</i> being προσεῖπον, <i>fut. and pf.</i> προσερῶ, προσείρηκα (but προσαγορεῦσαι occurs in X. <i>Mem.</i> 3.2.1, προσαγορεύσομεν Pl. <i>Tht.</i> 147e), <i>aor. Pass.</i> προσερρήθην (but προσηγορεύθην A. <i>Pr.</i> 834, Anaxil. 21.4, Philem. 101.6); coupled with προσείποις, προσρητέον in Pl. <i>Tht.</i> 152d, 182d sq. : — <b>address, greet</b>, ἀλλήλους Hdt. 1.134, 2.80; δυστυχοῦντες οὐ προσαγορευόμεθα in misfortune <b>we are</b> not <b>spoken to</b>, Th. 6.16; π. τοὺς νέους δι’ εὐχῆς Pl. <i>Lg.</i> 823d; πόρρωθεν π. Thphr. <i>Char.</i> 5.2; ἐν ταῖς ἐπιστολαῖς τοὺς φίλους π. Pl. Ep. 315b.<br>c. dupl. acc., <b>address</b> or <b>greet as</b> so and so, Δίκαν δέ νιν προσαγορεύομεν βροτοί A. <i>Ch.</i> 950 (lyr.); τὸν αὐτὸν πατέρα π. X. <i>Cyr.</i> 8.7.14; βασιλέα π. τινά Plu. <i>Aem.</i> 8; — Pass., ὑφ’ ὧν προσηγορεύθης ἡ Διὸς δάμαρ A. <i>Pr.</i> 834; -αγορευθεὶς αὐτοκράτωρ, Lat. <b>imperator consalutatus</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 8, etc. simply, <b>call by name, call</b> so and so, τὸν Ἀγαμέμνονα π. ποιμένα λαῶν X. <i>Mem.</i> 3.2.1; τί τὴν πόλιν προσαγορεύεις· Pl. <i>R.</i> 428d, cf. <i>Grg.</i> 474e, <i>Sph.</i> 216c, Lycurg. 26; π. τινὰ ὀνόματι Antipho 6.40, cf. Pl. <i>Plt.</i> 291e, <i>Tht.</i> 147e, etc. ; ὀνομαστὶ π. X. <i>Cyr.</i> 5.3.47; τοῦτο τοὔνομα π. σφᾶς αὐτούς Plb. 1.8.1; — Pass., <b>to be called</b>, Hecat. 129J., etc. ; π. ἑταίρα Anaxil. <i>l.c.</i> ; λίθος Philem. <i>l.c.</i> ; freq. in Pl., <i>R.</i> 597e, <i>Phlb.</i> 54a; τῷ τοῦ ὅλου ὀνόματι, ἑνὶ ὀν. π., Id. <i>Smp.</i> 205c, <i>Sph.</i> 219b, etc. c. inf., πάσας ἡδονὰς ἀγαθὸν εἶναι προσαγορεύεις Id. <i>Phlb.</i> 13b, cf. <i>Prt.</i> 325a; π. τινὰ χαίρειν <b>bid</b> one hail or farewell, Ar. <i>Pl.</i> 323, Pl. <i>Lg.</i> 771a; also μετὰ τοῦ χαίρειν π. τινά Plu. <i>Phoc.</i> 17.<br><b>appeal to</b>, in argument, τὰ τῶν θηρίων ἤθη <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. 2.493c.
προσαγριαίνω	<b>render more savage</b>, Gal. 19.211.
προσαγρυπνέω	<b>lie awake by, sit up over</b>, οἷς γέγραφε Plu. 2.1093c; φιλολογίᾳ Chaerem. ap. Porph. <i>Abst.</i> 4.8; τοῖς νόμοις ἀλλ’ οὐ ταῖς κλοπαῖς Lyd. <i>Mag.</i> 3.10.
προσάγω	<i>aor.2</i> προσήγαγον ; for <i>aor.1</i> προσῆξα v. infr. A. 11.3 fin. ; <i>fut. Med.</i> (in pass. sense), Th. 4.115; once ποσάγω : — <b>bring to</b> or <b>upon</b>, τίς δαίμων τόδε πῆμα προσήγαγε· <i>Od.</i> 17.446, cf. E. <i>Med.</i> 993 (lyr.); π. δῶρά τινι <i>h.Ap.</i> 272; ἄστει κόσμον Pi. <i>I.</i> 6 (5).69; θυσίας τινί Hdt. 3.24; βοσκήματα S. <i>Tr.</i> 762; τῳ θεῶν ὕμνους ἢ χορείας Pl. <i>Lg.</i> 799b; ἱερεῖα τοῖς βωμοῖς Poll. 1.27; ποταγόντω… τὰ ἱερεῖα… ποτὶ τὸν βωμόν SIG 1010 (Chalcedon); π. πάντα ἱκανά <b>furnish, supply</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.2.5; ἁρμαμάξας <i>ib.</i> 4.3.1; λίθους PCair. Zen. 34.13 (iii BC).<br><b>put to, add</b>, ἅμα ἠγόρευε καὶ ἔργον προσῆγε (<font color="brown">v.l.</font> προῆγεν) Hdt. 9.92; of exercises and food, ἐξ ὀλίγου π. Hp. <i>Insomn.</i> 89; cf. προσαγωγή II. 5.<br><b>bring to, move towards, apply</b>, τὴν ἄνω γνάθον π. τῇ κάτω Hdt. 2.68; μὴ π. τὴν χεῖρά μοι <b>lay</b> it not <b>on</b> me, Ar. <i>Lys.</i> 893; π. κεγχρώμασιν ὀφθαλμόν <b>apply</b> it <b>closely</b>, E. <i>Ph.</i> 1386; π. τὴν ῥῖνά τινι Diod.Com. 2.39; πρὸς τὸ στόμα τὰς χεῖρας Arist. <i>HA</i> 587a27; esp. of medical applications, ἤπια [ἰήματα] μετὰ τὰ ἰσχυρά Hdt. 3.130; προσαχθέντος φαρμάκου Orib. 46.1.125; <i>metaph</i>, [παιδιὰς] π. φαρμακείας χάριν Arist. <i>Pol.</i> 1337b41; παρρησίαν καὶ δηγμὸν ἀνθρώπῳ δυστυχοῦντι Plu. 2.69a. of meats, etc., <b>set before</b>, βρώματά τινι X. <i>Cyr.</i> 1.3.4, cf. Plu. 2.126a, etc. <i>metaph</i>, π. ὅρκους σφι <b>put</b> oaths <b>to</b> them, <b>make</b> them <b>take</b> oaths, Hdt. 6.74. in military sense, <b>bring up</b> for the attack, <b>move on towards</b>, π. πύλαις λόχον E. <i>Ph.</i> 1104; τῇ Ποτειδαίᾳ τὸν στρατόν Th. 1.64; τὸ στράτευμα ἀντίπρῳρον π. X. <i>HG</i> 7.5.23; [στρατιὰν] π. πρὸς πολεμίους Id. <i>Cyr.</i> 1.6.43; v. infr. II; so also π. μηχανὰς πόλει Th. 2.76, cf. X. <i>HG</i> 2.4.27, etc. ; μηχανῆς μελλούσης προσάξεσθαι (in pass. sense) Th. 4.115; π. βίαν τοῖς τείχεσι, τῇ πόλει, etc., D.S. 11.32, 12.46, etc. <i>metaph</i>, π. βίαν τοῖς πολεμίοις Id. 15.68, cf. PTeb. 61 (b).33 (ii BC, Pass.), etc. ; τὰς ἀνάγκας Th. 1.99; συκοφαντίαν π. τοῖς πράγμασι D. 19.98; δεινὰν π. τόλμαν <b>apply</b> or <b>put forth</b> daring, E. <i>Med.</i> 859 (lyr.); γράψας… τίνα οἰκονομίαν προσαγήγοχας what steps you <b>have taken</b>, PCair. Zen. 240.10 (iii BC); πολλῶν φόβων προσαγομένων X. <i>An.</i> 4.1.23; π. ἡδονάς Pl. <i>Lg.</i> 798e.<br><b>bring to</b> or <b>before</b>, τῷ Κύρῳ τοὺς αἰχμαλώτους X. <i>Cyr.</i> 3.2.12, cf. <i>HG</i> 3.4.8, etc. ; <b>bring in, bring with one</b>, Is. 8.16; <b>introduce</b>, πρὸς τὸν δῆμον Th. 5.61; πρὸς τὴν βουλήν And. 1.111, cf. Lys. 6.29; π. τοὺς πρέσβεις (i.e. before the assembly) D. 18.28, cf. 213; πρεσβείαν ἐλθοῦσαν π. πρὸς βουλὴν καὶ δῆμον IG1². 39.12; <b>introduce</b> at court, X. <i>Cyr.</i> 1.3.8; <b>bring</b> a person <b>into a law-court</b> as defendant or as witness, PHal. 8.5 (iii BC), etc.<br><b>introduce</b> in writing, λόγῳ π. ὅτι… <b>introduce</b> the statement…, Arist. <i>Cael.</i> 304a13; π. [ἡλικίαν] πρὸς μάθησιν Id. <i>Pol.</i> 1336a24; [παιδάριον] π. πρὸς τὰ μαθήματα PSI 4.340.24 (iii BC); τὰ λοιπὰ μυθικῶς προσῆκται <b>have been introduced</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1074b4.<br><b>bring hither, lead on</b>, τίς [σε] προσήγαγεν χρεία· S. <i>Ph.</i> 236; ἐλπίς μ’ ἀεὶ προσῆγε E. <i>Andr.</i> 27; — Pass., οἴκτῳ καὶ ἐπιεικείᾳ π. Th. 3.48; βίᾳ <i>ib.</i> 95; ἄκοντες π. ὑπ’ Ἀθηναίων <i>ib.</i> 63, cf. X. <i>HG</i> 6.1.7. Pass., <b>to be brought over, attached</b> to the cause of, c. dat., εἴ πως σφίσιν προσαχθείη Th. 2.77; abs., προσήγεσθε ὑπ’ Ἀθηναίων Id. 3.63; cf. B. 1.<br><b>increase a rent</b> or <b>other charge</b>, PTeb. 72.187 (Pass.), 200 (ii BC); προσηγμένων τοῖς ἀπαιτησίμοις <i>ib.</i> 217; ᾧ προσάγω ὑπὲρ ἐπιθέματος ἄλλας δραχμὰς ἑξήκοντα PRyl. 99.7 (iii AD). = προσαγγέλλω, <b>announce, report</b>, PTeb. 60.69 (ii BC), etc.<br><b>debit</b> a person with an amount, <b>charge</b> it to him, συνέβη ναῦλον ἡμῖν προσάγεσθαι τοῦ πλοίου PCair. Zen. 368.28, cf. 326.16 (iii BC). seemingly intr. (sc. ἑαυτόν, στρατόν, etc.), <b>draw near, approach</b>, X. <i>HG</i> 3.5.22; πρός τινας LXX 3 Ki. 18.21; esp. in a hostile sense, <b>advance against, attack</b>, π. πρὸς τὸ κέρας X. <i>An.</i> 1.10.9, etc. ; κώμῃ τινί Arr. <i>An.</i> 2.3.4; δι’ ἀπάτης τοῖς βασιλεῦσι Plu. 2.800a; ἐγγυτέρω ταῖς ἐλπίσιν Id. <i>Galb.</i> 9; τοῖς τετταράκοντα [ἔτεσι] Id. <i>Pomp.</i> 46; πόταγε (Dor. for πρόσαγε) <b>come on!</b> Theoc. 1.62, 15.78; μαλακῶς π. [γυναικί] <b>make advances</b> to a woman in an effeminate manner, Plu. 2.240e; of Time, τῆς προσαγούσης τρύγης the <b>approaching</b> vintage, <i>Sammelb.</i> 5810.16 (iv AD). (sc. ναῦν) <b>bring to, come to land</b>, τόποις Plb. 1.54.5, etc. ; Ῥόδῳ Apollod. 2.1.4codd. δυσχερῶς προσῆγον πρὸς τὰς εἰσφοράς <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plb. 5.30.5 (πως εἶχον πρὸς Hultsch); ὅσων προσῆξαν is <font color="red">f.l.</font> in Th. 2.97 (ὅσωνπερ ἦρξαν Dobree). <i>Med.</i>, <b>bring</b> or <b>draw to oneself, attach to oneself, bring over to one΄s side</b>, σοφίῃ αὐτούς, οὐκ ἀγνωμοσύνῃ προσηγάγετο Hdt. 2.172; ἀνάγκῃ προσάγεσθαί τινα Id. 6.25, cf. Th. 1.99; τἀρετῇ π. πόσιν E. <i>Andr.</i> 226; ἀπάτῃ π. τὸ πλῆθος Th. 3.43; χρήμασι καὶ δωρεαῖς τὸν δῆμον προσάγεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 695d; τῷ ποιεῖν εὖ π. τὰς πόλεις Isoc. 4.80; θεραπείαις Id. 3.22; so [ἵππον] ἠρεμαίως π. τῷ χαλινῷ X. <i>Eq.</i> 9.5; συμμάχους καὶ βοηθοὺς π. Id. <i>Mem.</i> 3.4.9; τὴν τῶν Ἀθηναίων ξυμμαχίαν Th. 5.82; πάντων π. ὄμματα <b>draw</b> all eyes <b>upon oneself</b>, X. <i>Smp.</i> 1.9. abs., <b>draw to oneself, embrace</b>, Ar. <i>Av.</i> 141, X. <i>Cyr.</i> 7.5.39, Pl. <i>R.</i> 439b; ἥ γ’ ἐμὴν γενειάδα προσήγετ’ ἀεὶ στόματι E. <i>Supp.</i> 1100. c. inf., ἡ Σφὶγξ τὸ πρὸς ποσὶ σκοπεῖν… ἡμᾶς… προσήγετο <b>put</b> us <b>upon</b> considering, S. <i>OT</i> 131; προσάξομαι δάμαρτ’ ἐᾶν σε… <b>will induce</b> her to suffer thee…, E. <i>Ion</i> 659.<br><b>take to oneself, take up</b>, ὀστᾶ Id. <i>Supp.</i> 949; τὰ ναυάγια Th. 8.106.<br><b>get for oneself, procure, import</b>, ὧν δεῖται X. <i>Vect.</i> 1.7; τὰ προσαχθέντα <b>imports</b>, <i>ib.</i> 4.18. αἷς [ταῖς προβοσκίσι] π. εἰς τὸ στόμα τὴν τροφήν with which <b>they bring</b> it to their mouths, Arist. <i>HA</i> 523b31, cf. 526a28, <i>PA</i> 685b10. μηδὲ προσάγου τῷ πράγματι χειμῶνας ἑτέρους <b>do</b> not <b>add</b> further troubles, Men. 187; π. τὸν χρόνον καὶ τὸν πόνον <b>employ</b> it <b>for one΄s own advantage</b>, Plb. 29.17.4. μάρτυρα π.<br><b>cite</b> as witness, Plu. 2.1049b.
προσαγωγεῖον	τό, carpenter΄s or stonemason΄s <b>square</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 56c (<font color="brown">v.l.</font> -ίῳ), IG 7.3073.118, 139 (Lebad., ii BC) (used for straightening wood acc. to Sch. Pl. <i>l.c.</i>).
προσαγωγεύς	έως, ὁ, <b>introducer</b>, π. λημμάτων <b>one who hunts for another΄s profit, jackal</b>, D. 24.161, cf. Aristid. <i>Or.</i> 28 (49).19, 131.<br><b>talebearer</b>, hence ΄agent provocateur’ of tyrants, Plu. 2.522f; — hence fem. προσαγωγίς, ίδος, ἡ, Dor. ποταγωγίς Arist. <i>Pol.</i> 1313b13 (but τοὺς καλουμένους αγωγίδας Plu. <i>Dio</i> 28, cf. Id. 2.522f).
προσαγωγή	ἡ, <b>bringing to</b>, πρὸς τὴν τῆς τροφῆς π. for the purpose of <b>bringing</b> the food <b>to the mouth</b>, Arist. <i>PA</i> 687b26; οἰκοδόμῳ εἰς π. πλίνθου PCair. Zen. 176.14 (iii BC).<br><b>bringing up</b>, μηχανημάτων, ὀργάνων, Plb. 1.48.2 (pl.), 14.10.9 (pl.); ποιεῖσθαι τὴν π., much like our phrase ΄to make <b>approaches΄</b>, Id. 9.41.1.<br><b>a bringing over, acquisition</b>, ξυμμάχων Th. 1.82; ἐκ π. φίλος a friend under <b>compulsion</b>, D. 23.174 (ἐκ προαγωγῆς Harp.).<br><b>administering</b> or <b>taking</b> of medicine, Phld. <i>Ir.</i> p. 44 W. (pl.), Dsc. 4.148.<br><b>solemn approach</b>, as at festivals or in supplication, Hdt. 2.58 (pl.).<br><b>approach, access, introduction to</b> a person, esp. to a king΄s presence, X. <i>Cyr.</i> 7.5.45, cf. Ep. Rom. 5.2, Ep. Eph. 2.18, etc. π. νεῶν <b>a place</b> for ships <b>to put in</b>, Plb. 10.1.6, cf. D.S. 13.46, Plu. <i>Aem.</i> 13.<br><b>attack</b>, Aen.Tact. 10.23 (pl.).<br><b>addition</b>, of food, opp. ἀφαίρεσις, Hp. <i>Insomn.</i> 89; ἐκ προσαγωγῆς <b>by gradual additions, gradually</b>, Id. <i>Acut.</i> 11, Thphr. <i>HP</i> 3.10.5, etc. ; opp. ἀθρόος, Arist. <i>Pol.</i> 1308b16; ἐκ π. καὶ κατὰ μικρόν <i>ib.</i> 1306b14, cf. 1315a13; opp. ἐξαίφνης, Id. <i>Mete.</i> 368a7; τόποι ὑψηλοὶ ἐκ π.<br><b>rising gradually</b> to a height, <i>ib.</i> 350b22.<br><b>accession, addition</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 190.<br><b>increase of rent</b>, PTeb. 72.449 (ii BC).<br><b>surface</b> of a stone <b>intended for application</b> to another, IG2². 244.102 (pl.).
προσαγώγιον	v. προσαγωγεῖον.
προσαγωγίς	(sc. ναῦς), ίδος, ἡ, <b>transport</b>, PLille 21.8 (iii BC), PPetr. 3 p. 257 (iii BC, pl.). v. προσαγωγεύς.
προσαγωγός	όν, <b>attractive, persuasive</b>, τῇ ἀκροάσει Th. 1.21 (Comp.); τὸ αὑτοῦ π. Pl. <i>Def.</i> 415a; προσαγωγὸν μειδιᾶν Luc. <i>DDeor.</i> 20.11; c. gen., <b>exciting</b>, π. ἐπιθυμιῶν αἰσχρῶν τέχναι D.H. 2.28. <i>Subst.</i>, = προσαγωγεύς II, prob. in Anon. Hist. (FGrH 153) p. 825J.
προσαγωνίζομαι	<b>contend besides</b>, τινι <b>with</b> one, Philostr. <i>Her.</i> 4.2, cf. Poll. 3.141.
προσαδικέω	<b>do</b> one a <b>further wrong</b>, J. <i>AJ</i> 13.5.4; — Pass., Ph. 2.332.<br><b>wrong</b> another person <b>besides</b>, Hld. 2.5.<br><b>injure as well</b>, τὸ ζῷον εἰς κακοχυμίαν Gal. <i>UP</i> 5.4.
ποταείσομαι	<i>Dor. fut.</i> of προσᾴδω.
προσᾴδω	<b>sing to</b>, τὶν ποταείσομαι <b>to</b> thee <b>will I sing</b>, Theoc. 2.11. π. τραγῳδίᾳ <b>sing the songs in</b> a tragedy, Ar. <i>Eq.</i> 401; π. μέλη Aristaenet. 1.2; π. τῇ κιθάρᾳ Ael. <i>VH</i> 14.23; προσαείσαντος αὐτοῦ τοῦ θεοῦ <font color="darkorange">dub.</font> in IG 5(2).528 (Lycosura).<br><b>harmonize, chime in with</b>, τινι <b>with</b> one, S. <i>Ph.</i> 405; abs., Hp. <i>Vict.</i> 1.8, Pl. <i>Phd.</i> 86e, <i>Lg.</i> 670b.
προσαθροίζω	<b>gather to</b>, <i>Gloss.</i>
προσαθυμέω	<b>to be discouraged at</b>, τινι J. <i>BJ</i> 4.1.6.
προσαθύρω	= προσπαίζω, Philostr. <i>Im.</i> 2.2, Hsch.
προσαιθρίζω	<b>send into the air</b>, προσαιθρίζουσα πόμπιμον φλόγα <i>Trag.Adesp.</i> 260.
προσαικάλλω	<b>fawn upon</b>, prob. in Plu. 2.974a.
προσαικίζομαι	<b>torment besides</b>, J. <i>BJ</i> 4.44.3 (<font color="brown">v.l.</font> προ-).
προσαιονάω	<b>douche besides</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.143, <i>Fist.</i> 4.
προσαιονητέον	<b>one must douche besides</b>, Archig. ap. Orib. 47.13.5.
προσαιρέομαι	<i>Med.</i>, <b>choose and associate with</b>, τινάς τινι ξυμβούλους Th. 5.63; ἑωυτῷ π. τινά <b>take for one΄s companion</b> or <b>ally</b>, Hdt. 9.10; κοινὸν αὑτοῖς [διαιτητήν] D. 59.45; σφίσιν αὐτοῖς ἄρχοντας Arist. <i>Ath.</i> 35.1; ὁ αἰσυμνήτης τοὺς προσεταίρους προσαιρεῖται SIG 57.7 (Milet., v BC), cf. IG1². 56.27, 84.38.<br><b>choose in addition to</b>, τινά τινι X. <i>HG</i> 6.2.39; στρατηγοὺς πρὸς τοῖς ὑπάρχουσι <i>ib.</i> 2.1.16. <i>Act.</i> προσαιρεῖν <b>appoint as</b> one΄s <b>assistant</b>, POxy. 58.17 (iii AD); <i>aor. part.</i> προσελών <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PPetr. 2.20 iii 9 (cf. 3 p. 76, iii BC).
προσαίρω	<b>bring</b>, πρόσαιρε τὸ κανοῦν, εἰ δὲ βούλει, πρόσφερε Pherecr. 137; <b>bring to</b> a person, <b>administer</b>, ἢν… ἀσθενέοντι προσαίρῃ τις ποτόν Hp. <i>Acut.</i> 44; — so in <i>Med.</i>, <b>take, consume, eat</b> or <b>drink</b>, Id. <i>VM</i> 6, <i>Acut.</i> 47, Phylotim. ap. Ath. 3.81b; π. οἶνον, σιτία, Gal. 7.141, <i>UP</i> 4.7; c. gen., Id. 11.336.<br><b>raise to a higher level</b>, τὴν ἠχὼ τῆς διαλέξεως Philostr. <i>VS</i> 2.5.3. προσήραντο is prob. <font color="red">f.l.</font> for συνήραντο, <b>they took part</b>, in D.C. 43.17.
προσαισθάνομαι	<b>perceive besides</b>, Arist. <i>Mem.</i> 450a21.
προσᾴσσω	<i>Att.</i> for προσαΐσσω.
προσαΐσσω	<i>Att.</i> προσᾴσσω, <b>spring</b> or <b>rush to</b>, <i>Od.</i> 22.337, 342, 365; ὄσσοις ὁμίχλα π. a cloud <b>comes over</b> my eyes, A. <i>Pr.</i> 145 (lyr.); in Prose, of flames, Aen.Tact. 34.2; also of persons, τινι Chio Ep. 13.1.
προσαιτέω	<b>ask besides</b>, οὐδέν Pi. <i>Fr.</i> 177.6; αἷμα π.<br><b>demand more</b> blood, A. <i>Ch.</i> 401 (anap.); π. μισθόν <b>demand higher</b> pay, X. <i>An.</i> 1.3.21.<br><b>demand</b> or <b>require for</b> a purpose, ὅσους… τὰ ἔργα προσαιτοίη Id. <i>Vect.</i> 4.39.<br><b>ask as well as others</b> (sc. for a share), and so, c. acc. pers., <b>ask an alms of</b>, Hdt. 3.14, Isoc. 7.83, etc. ; c. acc. rei, <b>beg for</b> a thing, βίοτον, στρατιάν, E. <i>Hel.</i> 791, Ar. <i>Lys.</i> 1141; c. dupl. acc., <b>beg</b> somewhat <b>of</b> one, E. <i>Hel.</i> 512, X. <i>An.</i> 7.3.31; c. gen., <b>beg some of…</b>, Plu. <i>Alc.</i> 4; abs., <b>to be importunate</b>, E. <i>Supp.</i> 64 (lyr.), Ar. <i>Ach.</i> 429, 452; <b>to be a beggar</b>, Pl. <i>Smp.</i> 203b, PCair. Zen. 493.6 (iii BC), prob. in Plu. 2.294a.
προσαίτης	ου, ὁ, <b>beggar</b>, Ev. Marc. 10.46, Gal. 13.636, Porph. <i>Antr.</i> 34, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plu. 2.294a, Luc. <i>Nav.</i> 24; — fem. προσαῖτις, ιδος, Suid.
προσαίτησις	εως, ἡ, <b>begging</b>, ἐφημέρου τροφῆς Plu. 2.499c.
προσαιτητής	οῦ, ὁ, = προσαίτης, Hsch. s.v. προΐκτης.
προσαιτητικός	ή, όν, <b>importunate</b>, Vett.Val. 2.5.
προσαιτιάομαι	<b>accuse besides</b>, τινα Plu. <i>Fab.</i> 7.
προσαιωρέομαι	<i>Med.</i>, <b>raise oneself</b>, τῇ λόγχῃ by or on one΄s lance, D.S. 33.7.
προσακές	ἐγγύς, Hsch.
προσακοντίζω	<b>shoot like a javelin</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 12.1.
προσακούω	<b>hear besides</b>, τι X. <i>HG</i> 3.4.1. as Pass. of προσαγορεύω, τοιαῦτα π.<br><b>to be addressed</b> in such terms, <i>ib.</i> 2.4.22, cf. Plu. 2.71e, 812e; ἐπαινέσας προσακούω εἴρων I <b>am called…</b>, J. <i>BJ</i> 1.26.2.
προσακριβόω	strengthd. for ἀκριβόω, Arist. ap. D.L. 5.28 (Pass.), Str. 15.1.14.
προσακροβολίζομαι	<b>skirmish with besides</b>, Plb. 3.71.10, 11.22.5.
προσακτέον	(&lt; προσάγω) <b>one must bring to</b> or <b>near</b>, Pl. <i>R.</i> 537a; τὸ κάτω πρὸς τὸ ἄνω Hp. <i>Art.</i> 14; <b>one must apply, administer</b>, of instruments or drugs, Herod.Med. ap. Aët. 5.130, Orib. <i>Fr.</i> 74; [τὴν μουσικήν] Arist. <i>Pol.</i> 1340b13; παραδείγματα Id. <i>Rh. Al.</i> 1438b40; τῇ φύσει τοῦ πράγματος π. τὴν τέχνην Hermog. <i>Stat.</i> 7.
προσακτέος	α, ον, <b>to be applied</b>, ἡσυχίη π. Aret. <i>CA</i> 2.3; <b>to be administered</b>, οἶνος οὐ π. Orib. 5.31.10.
προσακτρίδες	αἱ, prob.<br><b>mandibles</b> of the cockchafer (literally <b>the bringers-to</b>), Hsch.
προσαλαζονεύω	<b>play the braggart besides</b>, Hsch. s.v. κομπαλικεύσει.
προσαλείφω	<b>rub</b> or <b>smear upon</b>, ἑκάστῳ φάρμακον ἄλλο <i>Od.</i> 10.392.<br><b>besmear</b>, τὰ ἄκρα τῶν κεράτων Plu. 2.559f; — <i>Pass., ib.</i> 911e.
προσάλειψις	εως, ἡ, <b>besmearing</b>, <i>metaph</i> of a flatterer, Phld. <i>Herc.</i> 1457.4 (pl.).
προσαλίγκιος	ον, <b>like</b>, Nic. <i>Th.</i> 739.
προσαλίζομαι	<font color="red">f.l.</font> for προαλίζομαι, Aen.Tact. 17.4.
προσαλίσκομαι	<b>to be cast</b> in a lawsuit <b>besides</b>, Ar. <i>Ach.</i> 701.
προσάλληλος	ον, <b>one with</b> or <b>against another</b>, X. <i>Eq.</i> 4.3, Ach.Tat. 2.38.<br><b>congenial</b>, π. καρπὸς πόπῳ prob. in Thphr. <i>HP</i> 2.2.8.<br><b>mutual</b>, Phld. <i>D.</i> 3.14; <b>correlative</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 34.23.
προσάλλομαι	<b>jump up at</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.4.20, Arist. <i>HA</i> 612a11, Str. 16.4.19, Plu. 2.977c; of a wind, Arist. <i>Mu.</i> 395a7; π. τῷ στέρνῳ, of the heart, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 3.6.
προσαλλοτριόομαι	Pass., <b>to be alienated</b> or <b>averse from</b>, τινι Phld. <i>Ir.</i> p. 84 W. ; opp. προσοικειόομαι, S.E. <i>M.</i> 7.140.
προσαλλοτρίωσις	εως, ἡ, <b>alienation</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Ir.</i> p. 82 W.
προσάλπιος	ον, <b>dwelling near the Alps</b>, ἔθνη Str. 5.44.1.
πρόσαλσις	εως, ἡ, (&lt; προσάλλομαι) <b>leaping against</b>, of the pulse, Agathin. ap. Gal. 8.937.
προσαμαρτάνω	<font color="red">f.l.</font> in Plu. 2.834d.
προσάμβασις	ἡ, <i>poet.</i> for προσανάβασις.
προσαμείβομαι	Dor. ποταμείβομαι, <i>Med.</i>, <b>answer</b>, τινα Theoc. 1.100.
ποταμείβομαι	Dor. for προσαμείβομαι.
ποταμέλγομαι	Dor. for προσαμέλγομαι.
προσαμέλγομαι	Dor. ποταμέλγομαι, Pass., <b>yield milk besides</b>, εἰς δύο πέλλας Theoc. 1.26.
προσαμιλλάομαι	<b>vie with, rival besides</b>, ταῖς ἑταίραις, τοῖς ὄρεσι, Poll. 6.126, 9.20.
προσαμπέχω	<b>veil besides</b>, αὐχένα Chaerem. 14.8; — Pass., <b>remain held</b> or <b>entangled in</b>, ἰξῷ <i>AP</i> 12.93 (Rhian.).
προσαμύνω	<b>come to aid</b>, τινι <i>Il.</i> 2.238, cf. 5.139, 16.509, Plu. <i>Them.</i> 9, al.
προσαμύσσω	<b>irritate still further</b>, τόπον φαρμάκῳ Orib. 46.30.4.
προσαμφιέννυμι	<i>Att. fut.</i> -αμφιῶ, <b>put on over</b>, τινά τι Ar. <i>Eq.</i> 891.
προσαναβαίνω	<i>fut.</i> -βήσομαι X. <i>Eq. Mag.</i> 1.2 : — <b>go up</b>, or <b>mount besides</b>, <i>l.c.</i> ; of water-birds, π. πρὸς τὰς πέτρας Arist. <i>HA</i> 617a26; π. πρὸς τὸ ὄρθιον D.C. 39.45; <b>rise higher</b>, as a swollen river, Plb. 3.72.4; πόλις προσαναβαίνουσα <b>lying on a mountain side</b>, Poll. 9.20; <i>metaph</i>, π. τῷ Ῥωμύλῳ <b>go back as far as</b> R., Plu. <i>Thes.</i> 1. c. acc. loci, <b>climb, ascend</b>, τὸ σιμόν Pl.Com. 79.
προσαναβάλλω	<b>throw up besides</b>, Arist. <i>Mu.</i> 396a6.
προσανάβασις	poet. προσάμβασις, εως, ἡ, <b>going up, ascent</b>, LXX Jo. 15.3, Bacch. ap. Apollon.Cit. 1 (pl.); κλίμακος προσαμβάσεις a ladder΄s <b>means of ascent</b>, A. <i>Th.</i> 466, E. <i>Ph.</i> 1173; πηκτῶν κλιμάκων π. <i>ib.</i> 489, <i>Ba.</i> 1213; τειχέων π.<br><b>place where</b> they <b>may be approached</b>, Id. <i>Ph.</i> 744; δωμάτων π.<br><b>steps leading</b> to the house, Id. <i>IT</i> 97.
προσαναβιβρώσκω	<b>corrode</b>, in Pass., Gal. ap. Orib. 51.36.
προσαναγαργαρίζομαι	<b>use a gargle afterwards</b>, Heraclid. Tar. ap. Gal. 12.984.
προσαναγιγνώσκω	<b>read besides</b>, Aeschin. 2.91 (<font color="brown">v.l.</font>), J. <i>BJ</i> 2.2.4 (<font color="brown">v.l.</font>), Gal. 18(2).886.
προσαναγκάζω	<b>force</b> or <b>constrain besides</b>, Th. 7.18; <b>compress too tightly</b>, of a bandage, Hp. <i>Off.</i> 8 (Pass.); <b>force</b> bones <b>together</b>, opp. ἀπαναγκάζω, Id. <i>Art.</i> 14.<br><b>increase the severity</b> of exercises, ἀπὸ κούφων π. Id. <i>Vict.</i> 3.68; of military training, τῇ ἄλλῃ μελέτῃ Th. 6.72. c. acc. et inf., <b>force</b> one <b>to do</b> a thing, βίῃ με προσηνάγκασσε πάσασθαι <i>h.Cer.</i> 413; π. τινὰ παρεῖναι, μένειν, ὁμολογεῖν, φιλεῖν, X. <i>Cyr.</i> 8.1.17, Pl. <i>Smp.</i> 217d, 223d, <i>Prt.</i> 346b; the <i>inf.</i> is freq. omitted, τοὺς μὴ δεχομένους τὰς σπονδὰς π. (sc. δέχεσθαι) Th. 5.42; π. τινά τι <b>force</b> him <b>also</b> (to do) something, Pl. <i>Smp.</i> 181e.<br><b>constrain</b> or <b>compel</b> by argument, τῷ λόγῳ τινά Id. <i>Phlb.</i> 13b, cf. Gal. 9.936. π. τι εἶναι <b>prove that</b> a thing <b>necessarily</b> is, Pl. <i>Lg.</i> 710a, <i>Plt.</i> 284b.
προσαναγκαστέον	<b>one must prove</b>, Pl. <i>Plt.</i> 284b.
προσαναγορεύω	<b>announce besides</b>, Pl. <i>R.</i> 580c; cf. προσανεῖπον.
προσαναγράφω	<b>record</b> or <b>enter besides</b>, IG2². 140.32, 448.71, 12(8).51.8 (Imbros, ii BC), PIand. 27.5 (i/ii AD, Pass.), Plu. 2.243a, Luc. <i>Macr.</i> 9; — Pass., προσαναγραφέντες προδόται εἰς ταύτην τὴν στήλην Lycurg. 118, cf. D.S. 5.46.<br><b>prescribe as well</b>, Sor. 2.65.<br>Geom., <b>complete the tracing of</b>, κύκλον Euc. 3.25. <i>Med.</i>, προσαναγραψάμεναι τὰ λοιπὰ τοῦ χρωτός <b>by tattooing</b> (cf. Eust. 1960.16) <b>in addition</b> the rest of <b>their</b> skin, Clearch. 8.
ποτανάγω	Dor. for προσανάγω.
προσανάγω	Dor. ποτανάγω, <b>carry up to</b>, ἐς φάος ἐκ βυθίας ποτανάγαγον ἰλύος <i>Hymn.Is.</i> 161; — Pass., <b>to be drawn up</b>, πρός τι <font color="brown">v.l.</font> for προσαγ- in D.H. Comp. 14. seemingly intr., <b>come up to, approach</b>, <font color="red">f.l.</font> for προσαγαγοῦσαν in Plu. 2.564c; π. τῇ γῇ <b>approached</b> the land, Id. <i>Pyrrh.</i> 15.
προσαναδέρω	<b>strip off further</b>, Gal. 2.719.
προσαναδέχομαι	<b>expect besides, wait for</b>, Plb. 5.13.8, 21.13.14.
προσαναδιδάσκω	<b>teach in addition</b>, ὡς… Ph. 2.92 (Pass.).
προσαναδίδωμι	<b>distribute</b> or <b>give out besides</b>, Plb. 10.14.3; τινὶ τὴν ἀσπίδα Plu. 2.241f.
προσαναζητέω	<b>search out besides</b>, τοὺς πατρίους νόμους Decr. ap. Arist. <i>Ath.</i> 29.3.
προσαναζωγραφέω	<b>depict in addition</b>, Ph. 1.684.
προσαναιδεύομαι	<b>act impudently besides</b>, Ar. <i>Eq.</i> 397 as misquoted by Suid. s.v. ἐρύθημα.
προσαναιρέω	<b>lift up besides</b>; — <i>Med.</i>, <b>take upon oneself besides</b>, πόλεμον Th. 7.28.<br><b>destroy besides</b>, τἀληθές Arist. <i>EN</i> 1172b1, cf. <i>APr.</i> 62a3 (Pass.). of an oracle, <b>give an answer besides</b>, Pl. <i>R.</i> 461e, Plu. 2.403c, etc. ; π. τινὶ στεφανηφορεῖν D. 21.54.
προσαναισιμόομαι	Pass., <b>to be spent besides</b>, Hdt. 5.34.
προσανακαθαίρω	<b>purify in addition</b>, <i>aor. part. Med.</i> -καθηράμενοι Plot. 6.7.29.
προσανακαθίζω	<b>sit up straighter</b>, Aët. 9.13.
προσανακαίω	<b>kindle besides</b>, Ph. 1.428.
προσανακαλύπτω	<b>disclose besides</b>, οὐδέν Str. 15.1.3.
προσανακάμπτω	<b>go backwards and forwards</b>, πρὸς ἀμφοτέρους Plb. 11.34.8.
προσανάκειμαι	Pass., <b>lie hard by</b>, <i>Sch. Il.</i> 15.740.<br><b>to be wholly given up</b> or <b>devoted to</b>, κυνηγεσίαις Plu. 2.314b.
προσανακεράννυμαι	Pass., <b>to be mixed up</b>, πίττῃ Ael. <i>NA</i> 14.4.
προσανακεφαλαιόομαι	<b>recapitulate further</b>, Apollon.Cit. 3.
προσανακλάω	<b>bend upwards</b>, τὰ κῶλα Sor. 1.102; — Pass., Id. 2.60.
προσανάκλιμα	ατος, τό, <b>that on which one leans</b>, <i>AP</i> 7.407 (Diosc.).
προσανακλίνω	<b>lean against</b>, δένδρεσιν ἑαυτούς, of elephants, Agatharch. 55; — Pass., <b>lean on</b>, τινι D.S. 17.41, Paus. 10.30.6; of a city, τῷ ὄρει προσανακεκλιμένη Str. 14.1.43.
προσανάκλισις	εως, ἡ, <b>leaning</b> or <b>lying against</b>, Luc. <i>Am.</i> 31.
προσανακοινόομαι	<i>Med.</i>, <b>communicate besides</b>, τινί τι D.S. 1.16.
προσανακόπτω	<b>beat up in addition</b>, τῇ σπάθῃ τὸ φάρμακον Damocr. ap. Gal. 13.823.
προσανακουφίζω	<b>hold up, save from falling besides</b>, J. <i>Vit.</i> 18 (Pass.).
προσανακρίνω	<b>inquire further</b>, Plu. 2.43e, 592f, S.E. <i>M.</i> 7.426.
προσανακτάομαι	<b>recover besides</b>, τι Alex.Trall. 8.1.
προσανακύπτω	<b>to be reinvigorated besides</b>, <i>Anon.Lond.</i> 38.19.
προσαναλαμβάνω	<b>take in</b> or <b>receive besides</b>, ἐπὶ τὸ κατάστρωμα χιλίας βύρσας D. 34.10; παρὰ τῶν συμμάχων σῖτον Plb. 1.52.8, cf. PPetr. 3 p. 227 (iii BC); π. ἐσθῆτας περιπορφύρους <b>assume also</b>, Plb. 6.53.7; — Pass., πλειόνων προσαναλαμβανομένων, of a batch of new senators, Plu. <i>Rom.</i> 13.<br><b>use besides</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.7.7.<br><b>recall</b> to strength, <b>recruit, restore</b>, τὴν δύναμιν ἐκ τῆς κακοπαθείας Plb. 9.8.7; ἐκ τοῦ πλοῦ αὑτούς Id. 21.42.6; τὸ στρατόπεδον D.S. 17.16. intr., <b>recover</b>, Plb. 3.60.8.
προσαναλέγω	<b>collect besides</b>, Ael. <i>NA</i> 4.39; — <i>Pass., Sammelb.</i> 4425 v1 (ii AD). <i>Med.</i>, <b>recount besides</b>, LXX 2 Ma. 8.19.
προσαναλικμάω	<b>winnow besides</b>, of corn, <i>Gp.</i> 5.32.2.
προσαναλίσκω	<i>fut.</i> -αναλώσω, <b>lavish</b> or <b>consume besides</b>, καὶ τὰ τῶν φίλων π. Pl. <i>Prt.</i> 311d; τὰς ἰδίας οὐσίας D. 20.10, cf. D.C. 43.18; π. οὐκ ὀλίγα χρήματα IG2². 834.7; π. χρόνον ἱστοῖς <b>waste further</b> time <b>on…</b>, D.L. 6.98; μισθούς τινι Porph. <i>Abst.</i> 1.56.
προσανάλλομαι	<b>leap up at</b> a thing, Ath. 7.277f.
προσαναλογίζομαι	<b>consider besides</b>, Plu. 2.115a.
προσαναλύω	<b>break up as well</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.104 D.
προσαναμείγνυμι	<b>mix with as well</b>, in Pass., Gal. 18(2).155.
προσαναμένω	<b>await besides</b>, D.S. 15.41, 16.85, PLond. 3.948.9 (iii AD).
προσαναμετρέω	<b>measure up</b>, Heliod. ap. Orib. 44.23.65.
προσαναμιμνήσκω	<b>remind of</b>, τινά τινος Plb. 4.28.6, al. ; abs., Id. 4.29.7; — <i>Med.</i> with <i>aor.1 Pass.</i>, <b>mention, record as well</b>, Gal. 8.904, 18(2).434.
προσανανεόομαι	<i>Med.</i>, <b>recall afresh to memory</b>, τι Plb. 8.37.2 (<font color="brown">v.l.</font> ap. Suid.).
προσαναξαίνω	<b>stimulate as well</b>, Paul.Aeg. 6.49.
προσαναξηραίνω	<b>dry up besides</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.12.
προσαναξύω	<b>scrape off besides</b>, Antyll. ap. Orib. 44.23.4.
προσαναπαύω	<b>cause to rest also</b> or <b>beside</b>, τὴν δύναμιν ἐπὶ τρεῖς ἡμέρας Plb. 4.73.3; τὴν χεῖρα τῇ γαστρί τινος J. <i>AJ</i> 20.2.1. <i>Med.</i> or Pass., <b>sleep beside</b>, τῇ γυναικί Nicostr. ap. Stob. 4.23.65.<br><b>rest by leaning upon</b>, δένδροις Str. 16.4.10; τοῖς θυρεοῖς Plu. <i>Sull.</i> 28; <b>rest upon</b>, Sor. 1.7, 100; of a shipwrecked sailor, <b>cling to</b> a plank, Favorin. in PVat. 11.23.36. of words in a sentence, <b>to be otiose</b>, D.H. <i>Dem.</i> 40.<br><b>rely on</b>, τεχνίῳ, τέχνῃ, M.Ant. 4.31, S.E. <i>M.</i> 11.178; τινι J. <i>AJ</i> 6.14.3, Marcellin. <i>Puls.</i> 227.<br><b>find relief in the society of</b>, [φίλῳ] Arr. <i>Epict.</i> 3.13.2; also, <b>find rest in</b>, τῇ σοφίᾳ LXX Wi. 8.16.
προσαναπείθω	<b>persuade besides</b>, D.C. 44.34, 46.49 (Pass.).
προσαναπειράομαι	<b>attempt</b> the sea <b>besides</b>, Poll. 1.123 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, cf. προανα-).
προσαναπέμπω	<b>send up besides</b>, BGU 908.18 (ii AD).
προσαναπηδάω	<b>leap up on</b>, τῇ ὄχθῃ Ael. <i>NA</i> 5.23.
προσαναπίμπλημι	<b>fill besides</b>, τοὺς παρόντας κακοηθείας Plu. 2.631f.<br><b>infect besides</b>, Arist. <i>Pr.</i> 859b16.
προσαναπίπτω	<b>recline by</b> or <b>with</b> others at meals, Plb. 30.26.6 (ap. D.S. 31.16).
προσαναπλάσσω	<i>Att.</i> προσαναπλάττω, <b>mould upon</b>, τὸν ὄσχεον ἐκ τῶν συμμηριῶν Sor. 1.103.<br><b>invent besides</b>, ὅτι… S.E. <i>M.</i> 11.158; <b>ascribe</b>, αὐχένα τῷ θεῷ Ph. 1.226, al. ; Διὶ φλύαρον ἦθος Eust. 1387.22 (<i>Med.</i>); τὰς γραφὰς ταῖς ἐξηγήσεσι Gal. 17 (2).257; — Pass., Longin. 7.1, Corn. <i>ND</i> 34, Palaeph. 15.
προσαναπλέκω	<b>mix in as well</b>, Alex.Trall. 8.2.
προσαναπληρόω	<b>fill up, replenish besides</b>, τὸν ἐνδεέστατον βίον Arist. <i>Pol.</i> 1256b3, cf. D.S. 5.71; τὴν λείπουσαν ταῖς βασάνοις κόλασιν LXX Wi. 19.4; τὰ ὑστερήματα τῶν ἁγίων 2 Ep. Cor. 9.12, cf. Ph. 2.444; τὰ ἐλλείποντα A.D. <i>Pron.</i> 3.7; — <i>Med.</i>, <b>add so as to fill up</b>, Pl. <i>Men.</i> 84d.
προσαναπτύσσω	<i>Att.</i> προσαναπτύττω, <b>fold back</b>, hence, <b>open out, further</b>, Gal. 14.787; — Pass., <b>to be folded back upon</b>, Arist. <i>HA</i> 549b2.
προσανάπτω	<b>attach, attribute</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 12 J. ; τὸν λάρον Ἡρακλεῖ Sch. Ar. <i>Av.</i> 568.
προσαναπυνθάνομαι	<b>inquire besides</b>, Gal. 18(2).57.
προσαναρρήγνυμι	<b>lacerate in addition</b>, Plu. <i>Crass.</i> 25; τὸ σῶμα, i.e. caused haemorrhage, Id. <i>Cleom.</i> 30; <i>metaph</i>, π. τὰς ἀδίκους ἐπιθυμίας <b>let</b> them <b>break out</b>, Ph. 2.372, cf. 479.
προσαναρριπίζω	<b>fan</b> or <b>blow up besides</b>, πόθον Ph. 2.442.
προσαναρτάω	<b>hang upon</b>, τινί τι Luc. <i>Philops.</i> 11; <i>metaph</i>, <b>attach, connect</b>, in Pass., Phld. <i>Ir.</i> p. 80 W.
προσανασείω	<b>shake up</b> or <b>about besides</b>, Hp. <i>Art.</i> 4; <i>metaph</i>, προσανασείεσθαι λόγοις <b>to be roused still further</b>, Plb. 1.69.8; δίκαι τῷ Νασικᾷ προσανεσείοντο <font color="red">f.l.</font> for προανεσείοντο in Plu. <i>TG</i> 21.
προσανασπάω	<b>draw up besides</b>, Eust. 679.62 (Pass.).
προσαναστέλλω	<b>hold in, get under control</b>, τὸν ἵππον Plu. <i>Alex.</i> 6; <b>mould</b> an infant΄s nostrils, Sor. 1.103.
προσανατάσσω	<b>draw up besides</b>, ἑαυτά Artem. 1.1b.
προσανατείνω	<b>strain tight beside</b>, ἱστίον [καρχησίῳ] <i>Sch. Pi. N.</i> 5.94; — <i>Med.</i>, <b>hold out by way of threat</b>, τὸν Ῥωμαίων φόβον Plb. 24.10.13; abs., <b>threaten</b>, τινι Id. 18.53.9; so in <i>aor.1 Pass.</i>, βραχέα ταθείς Id. 5.87.4.<br><b>lift up</b>, τὴν δεξιάν, τὼ χεῖρε, Aristaenet. 1.15, 2.2. τῇ ὥρᾳ π.<br><b>prolong</b> the time, <b>be later</b>, Plb. 11.22.3. Pass., <b>extend along</b>, Sor. 1.7 cod.
προσανατέλλω	poet. προσαντέλλω, <b>rise up to</b>, ἐς οὐρανόν E. <i>Supp.</i> 688.
προσανατέμνω	<b>cut off as well</b>, τὰ γεννητικά Ph. 2.128.<br><b>incise as well</b>, τὸ δέρμα Gal. 10.391.
προσανατενίζω	<b>gaze at</b>, c. dat., Tim.Gaz. ap. Ar.Byz. <i>Epit.</i> 103.27.
προσανατίθημι	<b>offer</b> or <b>dedicate besides</b>, δηνάρια πεντακισχίλια CIG 2782.44 (Aphrodisias); τῷ θεῷ τεθεικὼς ἅπαντα Jul. <i>ad Them.</i> 267b; τὴν παρθενίαν θεῷ Suid. s.v. Πουλχερία ; — <i>Med.</i>, <b>take an additional burden on oneself</b>, X. <i>Mem.</i> 2.1.8; but π. τινί τι <b>contribute of oneself</b> to another, Ep. Gal. 2.6.<br><b>ascribe</b>, τινί τι Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11. προσανατίθεσθαί τινι <b>take counsel with</b> one, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.344, Phld. <i>Vit.</i> p. 31 J., Ep. Gal. 1.16, Luc. <i>JTr.</i> 1; τοῖς μάντεσι περί τινος D.S. 17.116; <b>refer</b> a matter <b>for consideration</b>, PTeb. 99.5 (ii BC).
προσανατρέπω	<b>overturn besides</b>, LXX Si. 13.23.
προσανατρέφω	<b>build up, restore by food</b>, τοὺς ὄγκους D.S. 1.43, cf. Cic. <i>Att.</i> 6.1.2 (Pass.).
προσανατρέχω	<b>run up to</b>, λόφον D.H. 1.56; εἰς τοὺς ὑψηλοτέρους τόπους D.S. 5.47; τοῦ λάρυγγος τρέχοντος τῇ ἐπιγλωττίδι Gal. <i>UP</i> 4.8; of iron <b>approaching</b> a magnet, Porph. <i>Abst.</i> 4.20; <i>metaph</i>, π. ταῖς οὐσίαις, i.e.<br><b>become suddenly</b> rich, D.S. 16.83.<br><b>run back, retrace past events</b>, βραχὺ περί τινος Plb. 5.31.8; π. τοῖς χρόνοις περί τινων Id. 1.12.8, etc. v. προανατρέχω.
προσανατρίβω	<b>rub upon</b> or <b>against</b>, τοῖς δένδροις τὰ κέρατα Ael. <i>NA</i> 6.1; — <i>Med.</i>, <b>rub oneself upon</b> or <b>against</b> a person, <b>exercise oneself with</b> or <b>against</b> another, Thphr. <i>Char.</i> 27.6, Plu. 2.751f; <i>metaph</i>, <b>try a fall</b>, Pl. <i>Tht.</i> 169c.<br><b>rub as well</b>, ὀθονίῳ Cleopatra ap. Gal. 12.404; <b>massage as well</b>, Sor. 1.103.
προσανατυπόω	<b>mould further</b>, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 70.13.
προσαναφέρω	<b>make a supplementary declaration</b>, PPetr. 3 p. 195 (iii BC); — Pass., UPZ 14.75 (ii BC).<br><b>report</b>, τί τινι Aristeas 29, PGrenf. 1.11 ii 8 (ii BC), UPZ 119.47 (ii BC), etc. ; — Pass., Aristeas 30.<br><b>refer to</b> any one <b>for advice</b>, π. τῇ συγκλήτῳ περί τινος Plb. 18.9.10, cf. Phld. <i>Lib.</i> p. 20 O., D.H. 6.56; π. τῇ βουλῇ περί τινος IG 14.758, cf. 760 (both Naples, i AD); abs., Plb. 31.11.4; π. τοῖς μάντεσι D.S. 17.116.
προσαναφεύγω	<b>withdraw, become displaced</b>, Sor. 2.50.
προσαναφθέγγομαι	<b>pronounce besides</b>, Ph. 1.161.
προσαναφλέγω	<b>light up, kindle besides</b>, τὸ πῦρ Ph. 1.451; <i>metaph</i>, ἐπιθυμίας Id. 2.240.
προσαναφυσάω	<b>play on the flute</b>, Pl.Com. 69.6 (leg. προαναφυσάω).
προσαναχαλάω	<b>relax as well</b>, Paul.Aeg. 6.74.
προσαναχρώννυμαι	<i>Med.</i>, <b>communicate by contact</b>, προσαναχρώννυνται τὸ ψεῦδος ἡμῖν <b>infect</b> us <b>with</b> the falsehood, Plu. 2.16f.<br><b>associate closely with</b>, <i>ib.</i> 51f, 490d, 672f, 754c; <b>follow, imitate closely</b>, <i>ib.</i> 740f.
προσαναχωρέω	v. προαναχωρέω.
προσάνειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) go up <b>to</b>, Th. 7.44, D.C. 56.13; προσανιοῦσα πόλις a city <b>lying on an ascent</b>, Poll. 9.20.
προσανεῖπον	<i>aor.</i> of προσαναγορεύω, <b>declare, publish, order besides</b>, X. <i>An.</i> 7.1.11, D.C. 49.14.
προσανέρομαι	<i>aor.2 part.</i> -ερόμενος, <b>question besides</b>, J. <i>AJ</i> 19.4.1.
προσανέρπω	<b>creep up to</b>, τῷ τραχήλῳ Plu. <i>Them.</i> 26.
προσανερωτάω	<b>ask</b> or <b>inquire further</b>, π. ὁποῖα… Pl. <i>Men.</i> 74c, cf. Ruf. <i>Interrog.</i> 3, Gal. 11.188.
προσανευρίσκω	<b>find out besides</b>, τὸ ἄκος Str. 15.1.22, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 101 P. ; — Pass., προσανεύρηνται ταύταις ἕτεραι Theo Sm. p. 52 H.
προσανευρύνω	<b>dilate further</b>, in Pass., Sor. 1.10, Heliod. ap. Orib. 50.9.13.
προσανέχω	<b>wait</b>, ἕως… Plb. 4.19.12, cf. 3.94.3; c. acc., <b>await</b>, τὸν καιρὸν τῆς ἐντεύξεως Id. 5.103.5.<br><b>rely on, place one΄s dependence on</b>, ἐλπίσι Id. 5.72.2, cf. 4.60.8, J. <i>AJ</i> 10.6.2, <i>BJ</i> 4.2.1, Heliod. (?) in PMed. Lond. 155.44.5; ταῖς βοηθείαις Plb. 1.84.12.<br><b>devote oneself to</b>, θεῷ, τοῖς ἡγεμόσι, J. <i>AJ</i> 10.4.5, 10.7.2; ἔργοις, τέχναις, <i>ib.</i> 12.5.5, Id. <i>Ap.</i> 2.41; Σικελικαῖς τραπέζαις Socr. Ep. 8; <b>attend to</b>, τῇ σκαπάνῃ Alciphr. 3.24; τῷ λόγῳ A.D. <i>Pron.</i> 49.4; in full, π. τὴν γνώμην θεῷ J. <i>AJ</i> Prooem. 3.
προσανής	ές, Dor. for προσηνής.
προσανθέω	<b>flower beside, shine beside</b>, c. dat., Philostr. <i>Im.</i> 2.5; <b>add lustre to</b>, <i>ib.</i> 8, 1.29; τὸ αὐτοκίνητον οὐ προσήνθει τῇ πολυμαθίᾳ Dam. <i>Isid.</i> 74.
προσανίημι	<i>fut.</i> -ανήσω, <b>send up in addition</b>, δακρύοισι πηγήν Philic. in <i>Stud.Ital.</i> 9.46.<br><b>slacken, lower the pitch of besides</b>, τὰς τρίτας Plu. 2.1145d.
προσανιμάω	<b>draw up</b> water <b>besides</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Aristid. 1.155 J.
προσανίσταμαι	Pass., <b>rise and press against</b>, τῆς γλώττης τοῖς ὀδοῦσι προσανισταμένης D.H. Comp. 22.<br><b>rise in insurrection</b>, in <i>aor.2</i>, D.C. 39.54 codd.
προσανοίγνυμι	<b>open besides</b>, D.C. 73.9.
προσανοιδέω	<b>swell up besides</b>, Herod.Med. ap. Orib. 6.20.12.
προσανοιδίσκω	= προσανοιδέω, Gal. 6.527.
προσανοικοδομέομαι	Pass., <b>to be added for edification</b>, LXX Si. 3.14.
προσανοιμώζω	<b>moan</b> or <b>sigh at</b> a thing, Plb. 5.16.4.
πρόσαντα	Adv.<br><b>uphill</b>, Dicaearch. 1.6.
προσανταποδίδωμι	<b>retort, rejoin</b>, A.D. <i>Synt.</i> 321.10 (Pass.).
προσαντάω	<b>appear</b> in court, BGU 361 ii 8 (ii AD).
προσαντέλλω	<i>poet.</i> for προσανατέλλω.
προσαντεπιτάσσω	<b>issue an order against in return</b>, D.C. 38.43.
προσαντέχω	<b>hold out against still longer</b>, τοῖς κατὰ γῆν ἔργοις Plb. 16.30.5; cf. προσαντίσχω.
προσάντης	ες, gen. εος, (&lt; ἄντην) <b>uphill, steep</b>, κέλευθος, χωπίον, Pi. <i>I.</i> 2.33, Th. 4.43; ἐν ἠρέμα προσάντει Pl. <i>Phdr.</i> 230c; φορὰ εἰς τὸ π. Arist. <i>Pr.</i> 889b39, cf. Diocl. <i>Fr.</i> 142. <i>metaph</i>, <b>arduous, adverse</b>, ἀλλ’ ἕν τί μοι π. E. <i>Med.</i> 381; κεῖνό μοι μόνον π. Id. <i>Or.</i> 790 (troch.); σκοπεῖν…, τί π. εἴρηται τῆς νομοθεσίας Pl. <i>Lg.</i> 746c; πρόσαντές [ἐστι] c. inf., Isoc. 8.14; <b>repugnant, distasteful</b>, λόγος Hdt. 7.160; ζήτησις Arist. <i>EN</i> 1096a12; εἰ μή τι Μεγίλλῳ π. Pl. <i>Lg.</i> 702d; of diet, <b>unsuitable</b>, Orib. 5.31.2. Adv., μήτε ἀκαίρως παρακαλεῖν μήτε ἐκείνῳ προσάντως <b>in such a way as to encounter</b> his <b>opposition</b>, Nic.Dam. 127.8J. of persons, <b>adverse, hostile</b>, τισι E. <i>Med.</i> 305; π. πρὸς τἆλλα τἀγαθά <b>setting oneself against…</b>, X. <i>Ap.</i> 33. Adv. -τως <b>unwillingly</b>, D.S. 14.1.
προσαντιβάλλω	<b>collate</b> a document, <i>Sammelb.</i> 6298.9 (ii AD), BGU 525.6 (ii AD), POxy. 2131.3 (iii AD).
προσαντιβολέω	<b>supplicate besides</b>, J. <i>BJ</i> 6.2.1.
προσαντιλαμβάνομαι	<i>Med.</i>, <b>take hold of one another</b>, τῶν χειρῶν <b>by</b> the hands, Str. 3.3.7.
προσαντίος	α, ον, = προσάντης, Hsch.
προσαντίσχω	= προσαντέχω, Plb. 11.21.4.
προσαντλέω	<b>draw and pourupon</b>, Dsc. 4.64 (Pass.); <b>bathe, foment</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.37.11, Antyll. ap. eund. 9.23.11.
προσάντλημα	ατος, τό, in pl., <b>douches</b>, Gal. 12.505.
προσάντλησις	εως, ἡ, = προσάντλημα, Antyll. <i>l.c.</i>
προσαντλητέον	<b>one must foment</b>, Paul.Aeg. 3.28.
προσάνω	= προσαύξω, Hsch.
προσαξιόω	<b>demand besides</b>, Plb. 3.11.7, 18.8.5; π. τινά c. inf., <b>ask</b> one <b>also</b> to do a thing, PCair. Zen. 440.6 (iii BC), PHamb. 25.8 (iii BC), <i>Arch.Pap.</i> 3.134 (Thera, iii/ii BC), cf. LXX 3 Ma. 7.10.
προσαπαγγέλλω	<b>announce besides</b>, X. <i>HG</i> 4.3.2, D.S. 11.4 (Pass.).
προσαπαγορεύω	<b>forbid besides</b>, D.C. 38.34, 48.43 (Pass.); cf. προσαπεῖπον.
προσαπάγω	<b>lead off to prison</b> or <b>captivity</b>, PCair. Zen. 475.15 (iii BC), PEnteux. 83.7 (iii BC), Ph. 2.33.<br><b>bring, render in addition</b>, <i>Inscr.Magn.</i> 73a22.
προσαπαιτέω	<b>require</b> or <b>ask besides</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.16.12, D.H. <i>Dem.</i> 43, Plu. 2.177e, Luc. <i>Tyr.</i> 13, Alciphr. 1.2, Chor. in <i>Rev.Phil.</i> 1.81.
προσαπαντάω	<b>go to meet</b>, Philostr. <i>VA</i> 4.5. c. acc., <b>reach</b>, of a probe, Antyll. ap. Orib. 44.20.31.
προσάπαξ	Adv.<br><b>once</b>, Lib. <i>Decl.</i> 40.7, Aphth. <i>Prog.</i> 13.
προσαπαρτίζω	<b>complete as well</b>, LW 1583 (Caria).
προσαπατάω	<b>deceive besides</b>, Str. 6.1.5.
προσαπαυδάω	<font color="red">f.l.</font> for προαπαυδάω in Gal. 19.191.
προσαπειλέω	τινι <b>threaten besides</b>, Test. ap. D. 21.93; — Pass., <font color="brown">v.l.</font> in LXX Si. 13.3.
προσαπεῖπον	<i>aor.2</i> of προσαπαγορεύω, Aeschin. 3.45, D.C. 54.2.
προσαπεργάζομαι	<b>finish off, complete besides</b>, ἑτέρας [ναῦς] App. <i>Mith.</i> 13, cf. Archig. ap. Gal. 12.410.
προσαπερείδομαι	Pass., <b>press forcibly against</b>, πρός τι Arist. <i>Pr.</i> 937b36; <b>lean on</b>, αἱ ἐγκλιτικαὶ προσαπηρεισμέναι προκειμένῳ μορίῳ A.D. <i>Synt.</i> 131.9; <i>metaph</i>, <b>rely mainly upon</b>, ἐπὶ τὰς συνθήκας Plb. 3.21.3.
προσαπέχω	<i>pf. inf.</i> προσαπεσχηκέναι <b>to have received in addition</b>, POxy. 510.21 (i/ii AD).
προσαπιστέω	<b>to be distrustful besides</b>, Aristaenet. 2.14.
προσαποβάλλω	<b>throw away</b> or <b>lose besides</b>, αὐτὰ πρὸς ταῖς δώδεκα <font color="red">f.l.</font> for προσαπολεῖς in Ar. <i>Nu.</i> 1256; τὰ προϋπάρχοντα χρήματα καὶ τὸ πνεῦμα Plb. 33.5.4; τοὺς φίλους τοῖς χρήμασι Plu. <i>Nic.</i> 5; τὰ ὄντα X. <i>Mem.</i> 3.6.7.
προσαποβλέπω	<b>turn one΄s eyes and look at</b>, ἀναθήμασι Ath. 5.180b.
προσαπογραφή	ἡ, <b>additional registration</b>, <i>CPR</i> 225.8 (iii AD).
προσαπογράφω	<b>denounce besides</b>, Lys. 13. [31], 56.<br><b>register besides</b>, BGU 52.5 (ii AD, Pass.), etc. ; — <i>Med.</i>, ποταπογραφέσθων δὲ καὶ τὰν πατρίδα <b>they shall register besides</b> the name of <b>their</b> native city, SIG 1023.41 (Halasarna, iii/ii BC).
προσαποδείκνυμι	<b>prove, demonstrate besides</b>, ἔκ τίνων τὸν λόγον A.D. <i>Synt.</i> 321.9; ὅτι… Pl. <i>Phd.</i> 77c, Plu. 2.998c; — Pass., Iamb. <i>Myst.</i> 2.1.<br><b>appoint besides</b>, προσαποδειχθῆναι πρὸς ταῖς νῦν ὑπαρχούσαις τέσσαρσι φυλαῖς… καὶ ἄλλην OGI 56.23 (Canopus, iii BC); τοῦ δειχθέντος [γραμματέως] <i>Inscr.Prien.</i> 42.17 (ii BC); τὸν συνάρξοντα αὐτῷ προσαποδειχθῆναι ἔδει D.C. 54.10, etc. ; σύνναος τῷ Διὶ προσαπεδείχθη Str. 7.7.12.
προσαποδιδράσκω	<i>aor. inf.</i> -δρᾶναι, <b>run away besides</b>, D.C. 50.33.
προσαποδίδωμι	<b>pay as a debt besides</b>, ἀργύριον Hyp. <i>Eux.</i> 17, cf. IG1². 374.104, 265, D. 41.27 (Pass.); ἂν… δέῃ κέρματ’ ἀποδοῦναι, προσαπέδωκεν Ἀττικά Diph. 66.13; <i>metaph</i>, π. αἰσχύνην τοῖς ἐργασαμένοις Plu. 2.20b. <i>Med.</i>, <b>sell besides</b>, Plb. 31.22.4.<br><b>add by way of completing</b>, ἐκεῖνο τοῖς εἰρημένοις D.H. <i>Dem.</i> 54; αἰτίας, ἀποδείξεις, Ph. 1.457, 358; τὰ λειπόμενα τῷ λόγῳ π. Plu. 2.1100e, cf. Str. 12.4.10, J. <i>Ap.</i> 1.35; <b>state further</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.7.2, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.13; <b>add</b> to a remedy, Dsc. 1.30, 2.76.9; <b>finish off</b> a bandage, Gal. 18(1).771, 796, al.
προσαπόδοσις	εως, ἡ, a Rhet. figure, by which when two or more statements follow one another, the reason for each is given (a) after each statement, or (b) after the whole series, Quint. <i>Inst.</i> 9.3.94, Rutil. 1.1.
προσαποδοτέον	<b>one must add further</b>, Arist. <i>Top.</i> 130b28, Ph. 2.145, Ath. 9.371d, etc.
προσαποδύομαι	<i>Med.</i>, <b>put off as well</b>, τὸν χιτῶνα τῷ ἱματίῳ Plu. 2.139d.
προσαποθλίβω	<b>press against</b>, τινὰ τῇ θύρᾳ J. <i>AJ</i> 9.4.4; τοῖς βουβῶσι τὸ κατόπιν τῆς ὀσφύος Alciphr. <i>Fr.</i> 6.13.
προσαποθνῄσκω	<b>die besides</b> or <b>with</b>, LXX Ex. 21.29, D.C. 53.9.
προσαποκαθαίρω	<b>cleanse further</b>, Sor. 1.122.
προσαπόκειμαι	<b>to be stored up as well</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).49 (<font color="darkorange">fort.</font> προ-).
προσαποκλύζω	<b>wash off as well</b>, Gal. 12.264.
προσαποκόπτω	<font color="brown">v.l.</font> for προ- in Ph. 2.306.
προσαποκρέμαμαι	Pass., <b>to be suspended from as well</b>, Procop. <i>Pers.</i> 1.1.
προσαποκρίνομαι	<b>answer with some addition</b>, τοῖς ἐρωτωμένοις Pl. <i>Euthd.</i> 296a, cf. Arist. <i>SE</i> 175b11.
προσαποκριτέον	<b>one must answer with some addition</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1007a17.
προσαποκρούομαι	<i>Med.</i>, <b>check, inhibit</b>, Alex.Trall. 2.
προσαποκτείνω	<b>kill besides</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.3.6, Plu. <i>Dio</i> 58, Palaeph. 31.
προσαπολαμβάνω	<b>catch, take up as well</b>, Hp. <i>Art.</i> 11.<br><b>receive besides</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Jul. <i>Or.</i> 7.228b.
προσαπολαύω	<b>reap, share in besides</b>, ὕβρεως καὶ ἀτιμίας D.H. 6.58; ἀνοίας καὶ ἀμαθίας Jul. <i>Or.</i> 7.228b (prob.); c. acc., κακόν τι <i>Com.Adesp.</i> 1311; ἕτερόν τι π.<br><b>gain</b> something different <b>besides</b>, Pl. <i>Alc.</i> 2.150c.
προσαπολλύω	= προσαπόλλυμι
προσαπόλλυμι	(also προσαπολλύω Hdt. 1.207), <b>destroy besides</b>, κἀκεῖνον Id. 2.121. β’ ; προσαπολλύουσι καὶ τὰς μητέρας Id. 6.138, cf. E. <i>Hipp.</i> 1374 (lyr.); — <i>Med. and Pass.</i>, <b>perish besides</b> or <b>with others</b>, ἵνα μὴ προσαπόλωνται Hdt. 6.100; τοὺς φίλους προσαπολωλέναι Lys. 12.64; ἐλεοῖντ’ ἂν δικαιότερον ἢ προσαπολλύοιντο D. 57.45.<br><b>lose besides</b>, τὴν ἀρχήν Hdt. 1.207, cf. 9.23, Ar. <i>Nu.</i> 1256; τὰ ἀρχαῖα π. πρὸς οἷς ἐκτήσαντο Pl. <i>Grg.</i> 519a.
προσαπολούω	<b>wash further</b>, τὴν ἕδραν Sor. 1.100.
προσαπολύω	<b>set free besides</b>, αὐτὸν τῆς διαβολῆς <i>Vit. Isoc.</i> p. 255 Westermann.
προσαπονέμω	<b>add to</b>, Hero <i>Aut.</i> 30.6 (Pass.).
προσαποξέω	<b>erase, expunge as well</b>; <i>metaph</i>, τὴν τυραννοκτονίαν απέξεσε τῆς πόλεως Lib. <i>Decl.</i> 43.45.
προσαποξύω	<b>scrape off in addition</b>, Dsc. 2.76.15.
προσαποπέμπω	<b>send away</b> or <b>off besides</b>, Ar. <i>Pl.</i> 999.
προσαποπλύνω	<b>wash off besides</b>, Ph. 2.333.
προσαποπνίγω	<b>kill off besides</b>, Aret. <i>CA</i> 1.4.
προσαπορέω	<b>propose a further difficulty</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1275b39, Jul. <i>Or.</i> 5.171d, Dexipp. <i>in Cat.</i> 42.32, Iamb. <i>Myst.</i> 4.5.
προσαπορραίνω	<b>sprinkle besides</b>, τινος some of…, Ael. <i>NA</i> 9.63.
προσαπορρύπτω	<b>wash clean besides</b>, Gal. 6.261.
προσαποσείω	in <i>Med.</i>, τὰ ὦτα <b>close</b> one΄s ears <b>in addition</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ph. 1.384 (προσαποκλειομένους Mangey, προσαποσαττομένους Cohn).
προσαποσκευάζομαι	<i>Med.</i>, <b>make away with also</b>, τινα J. <i>BJ</i> 4.5.4.
προσαποστέλλω	<b>send off</b> or <b>dispatch besides</b>, Th. 4.108, PSI 4.410.25 (iii BC), LXX 2 Ma. 11.14.
προσαποστερέω	<b>defraud</b> or <b>deprive of besides</b>, τῆς νίκης D. 21.67 (Pass.), cf. Lib. <i>Or.</i> 17.6.
προσαποστρέφω	<b>turn round towards</b>, τοῖς Ἰουδαίοις τὴν ἕδραν J. <i>BJ</i> 2.12.1.
προσαποτίθημι	<b>lose besides</b>, τὸ πνεῦμα τῷ χρυσίῳ Plb. 13.2.5 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
προσαποτιμάω	<b>estimate besides</b>, ὧν π. τῷ Λεωκράτει πλεῖν ἢ χιλίας <b>the value</b> of which <b>he set at</b> more…, D. 41.27 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
προσαποτίνω	<i>fut.</i> -τείσω, <b>pay besides</b>, μισθόν Pl. <i>Lg.</i> 945a, cf. PEleph. 1.11 (iv BC), <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).29 (Cyrene, i BC/i AD); τόκους Men. 235.9; χρήματά τινι Dius ap. J. <i>AJ</i> 8.5.3; opp. προσαποδίδωμι, Hyp. <i>Eux.</i> 17.
προσαποτρίβω	<b>rub off upon</b>, τινί τι Ael. <i>NA</i> 9.63.
προσαποφαίνω	<b>show</b> or <b>prove besides</b>, Pl. <i>Plt.</i> 287a; — <i>Med.</i>, Arist. <i>Metaph.</i> 1089b16, Plu. 2.152b.
προσαποφέρω	<b>carry off besides</b>, πολλά Posidon. 10J.<br><b>return as well</b>, τὰ ὀνόματά τινων Ἀρχ. Ἐφ. 1914.168 (iii BC); — Pass., προσαπηνέχθη μου τοὔνομα ἐν τριττοῖς δήμοις <b>was returned besides</b> as liable to taxation, D. 50.8.
προσαπόφημι	<b>deny besides</b>, τὴν ἀπόφασιν αὐτήν Dam. <i>Pr.</i> 22.
προσαποφράσσω	<b>block up besides</b>, D.C. 42.38.
προσαποφωνέω	Dor. ποταποφωνέω, <b>declare besides</b>, Myro 5J.
προσαποχρώννυμαι	Pass., <b>to be coloured besides</b>, θαλασσοειδεῖ χρώματι Hero <i>Aut.</i> 30.6.
προσαπτέον	<b>one must apply</b> or <b>attach</b>, εἰκόνα τισί Pl. <i>R.</i> 517b; τοῖς τέκνοις ἔγκλημα Porph. <i>Chr.</i> 71.<br><b>one must attribute</b>, τινί τι Plb. 2.60.2.
προσαπτικός	ή, όν, <b>fond of touching</b>, τινος Sch. Luc. <i>Gall.</i> 27.
προσάπτω	Ep. προτιάπτω, <b>fasten to</b> or <b>upon</b>, τύμβῳ π. μηδέν S. <i>El.</i> 432; στέρνοις στέρνα E. <i>El.</i> 1321 (anap.); κόσμον Πενθεῖ, χλιδὴν τέκνῳ, Id. <i>Ba.</i> 859, <i>Ion</i> 27; τὸ ἀντίγραφον… προσήφαμεν (<i>pf.</i>) <b>we have attached</b> the copy, UPZ 22.11 (ii BC).<br><b>attach to, bestow upon, grant</b>, κῦδος Ἀχιλλῆϊ προτιάπτω <i>Il.</i> 24.110; π. κλέος τινί Pi. <i>N.</i> 8.37; τῷ τεθνηκότι τιμάς S. <i>El.</i> 356; γῇ τῇδε… ἑορτὴν καὶ τέλη E. <i>Med.</i> 1382; γέρας, ἐγκώμιά τισι, Pl. <i>Sph.</i> 231a, <i>Lg.</i> 822b; εὐδαιμονίαν τοῖς φύλαξι Id. <i>R.</i> 420d; τὸ ὄνομα (sc. πῦρ)… προσάψαι… Ἑλληνικῇ φωνῇ Id. <i>Cra.</i> 410a; ὠφέλειάν τινι D. 61.53; in bad sense, <b>fix upon, attach</b>, μή τι… χρέος ἐμᾷ πόλει προσάψῃς S. <i>OC</i> 236 (lyr.); π. τῇ τύχῃ αἰτίαν Men. 1083.4, cf. Porph. <i>Abst.</i> 1.7; — Pass., <b>to be bound up with</b>, σχήματι τοῦ λόγου A.D. <i>Synt.</i> 232.10. c. acc. only, <b>apply</b>, μεῖζον π. τῆς νόσου τὸ φάρμακον S. <i>Fr.</i> 589, cf. Dsc. <i>Eup.</i> 1.74 (Pass.), Archig. ap. Gal. 12.873 (<i>Med.</i>); π. χεῖρα E. <i>Supp.</i> 361; γνώμην πρός τι Id. <i>Fr.</i> 362.10; ἀλγηδόνα τινά Pl. <i>Plt.</i> 293b; simply, <b>add</b>, τό γε εἶναι Id. <i>Sph.</i> 252a.<br><b>deliver, confide to</b>, ναυτικόν τινι X. <i>Ages.</i> 1.36.<br><b>ascribe, attribute to</b>, ἐκείνῳ (sc. τῷ Θαλῇ) τὸ κατανόημα προσάπτουσι Arist. <i>Pol.</i> 1259a8; π. τῷ Ἀπόλλωνι τὴν δάφνην D.S. 1.17; Ποσειδῶνι τὸ τοὺς ἵππους δαμάσαι Id. 5.69; τὰ κατορθώματα τῇ τύχῃ Plb. 31.30.3, cf. 4.24.3. intr., <b>fasten oneself to</b>, καί μοι… ἀγχοῦ προσῆψεν… ἐν δισκήματι <b>came very near</b> me in the quoit-throw, S. <i>Fr.</i> 380 (<font color="darkorange">dub.</font>); <b>to be added</b>, εἰ κακοῖς κακὰ προσάψει τοῖς πάλαι Id. <i>OT</i> 667 (lyr.). <i>Med.</i>, <b>fasten oneself upon</b>, Arist. <i>Fr.</i> 324; <b>lay hold of, touch</b>, τῷ στόματι π. [τινός] X. <i>Mem.</i> 1.3.12; π. τῆς ἀληθείας Pl. <i>Ti.</i> 71e; τῶν οὔλων (<font color="brown">v.l.</font> τοῖς οὔλοις) Dsc. 1.105.<br><b>have to do with, meddle with</b>, ὅτου ἂν π. ἀνδρός Aeschin. 3.114; τῶν πραγμάτων <i>ib.</i> 133; τοῦ λόγου, τοῦ πολέμου, D.C. 60.26, 44.44; πλέω π. τῶν δυνατῶν <b>attempt</b> more than is possible, Democr. 3. of wrestlers, <b>come to grips</b>, Gal. 15.197.
προσαπωθέω	<b>push away, reject besides</b>, LXX Si. 13.21.
προσαρακτός	ή, όν, <b>dashed against</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 713.
προσάραξις	εως, ἡ, <b>dashing against</b>, Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 412 (pl.).
προσαραρίσκω	<b>fit to</b>; <i>pf. 2</i> προσάραρα, Ion. -άρηρα, intr., <b>to be fitted to</b>, ἐπίσσωτρα προσαρηρότα tires <b>firmly fitted</b>, <i>Il.</i> 5.725; ἠναγκάσθησαν οἱ ἱππεῖς ὥσπερ νυκτερίδες πρὸς τοῖς τείχεσιν αραρέναι X. <i>HG</i> 4.7.6; <i>Ep. pf. Pass.</i>, προσαρήρεται ἱστοβοῆϊ Hes. <i>Op.</i> 431.
προσαράσσω	<i>Att.</i> προσαράττω, <b>dash against</b>, τὰ ὑπομάζια τῇ γῇ D.S. 34/5.2.12; πέτρᾳ τὴν κεφαλήν J. <i>AJ</i> 14.13.10; π. τινὶ τὰς θύρας, εἰς τὸ μέτωπον τὴν θύραν, <b>slam</b> the door <b>in</b> one΄s <b>face</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 15.2, <i>Nav.</i> 22; esp. of shipwreck, π. ναῦς σκοπέλοις Plu. <i>Marc.</i>. 15; τὸ σκάφος τῷ αἰγιαλῷ Luc. <i>VH</i> 2.47; ναῦς πρὸς τὴν ἄκραν D.C. 48.47; π. τὰς ναῦς <b>wreck</b> them, Philostr. <i>VA</i> 4.32; <b>shatter</b>, τὸν οὐρανόν Iamb. <i>Myst.</i> 6.5; — Pass., <b>to be dashed against</b>, αἱμασιαῖς Ph. 2.123; τῷ λιθοστρώτῳ J. <i>BJ</i> 6.3.2; τῇ γῇ Ael. <i>NA</i> 12.21; ταῖς πέτραις Alciphr. 1.1; also intr. in <i>Act.</i>, ἡ τοῦ ποταμοῦ ῥύσις τοῖς ὄχθοις π. D.S. 5.27.
προσάρδω	<b>water</b> or <b>irrigate besides</b>, <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>BJ</i> 3.3.4 (Pass.).
προσαρήγω	<b>assist besides</b>, τῇ διαίτῃ Aret. <i>CD</i> 1.4.
προσάρηρα	v. προσαραρίσκω.
προσαρήρεται	v. προσαραρίσκω.
προσαρθρόομαι	Pass., <b>to be attached by joints</b>, Hp. <i>Art.</i> 45.
προσαριθμέω	<b>pay in</b> to the bank <b>in addition</b>, PCair. Zen. 22.21 (Pass., iii BC).<br><b>reckon among</b>, J. <i>AJ</i> 7.12.4; <b>reckon in as well</b>, τὸ παρεληλυθός Plot. 1.5.6; — Pass., Str. 17.1.54, Plu. 2.1029d.
προσαριθμητέον	<b>one must reckon in</b>, Poll. 1.138.
προσαριστάω	<b>take breakfast as well</b>, Hp. <i>Int.</i> 20.
προσάρκεσις	εως, ἡ, <b>assistance</b>, CIG 4464 (Syria).
προσαρκέω	<b>give aid, succour, assist</b>, τινι S. <i>OT</i> 141; ὡς θέλοντος ἂν ἐμοῦ π. πᾶν <i>ib.</i> 12; ὡς ἂν προσαρκῶν σμικρὰ κερδάνῃ μέγα Id. <i>OC</i> 72; τοῖς πᾶσιν εἶξαι καὶ π. χάριν Id. <i>Fr.</i> 524.2; abs., E. <i>Hec.</i> 862; — Pass., <b>to be satisfied</b>, c. part., Longin. ap. Porph. <i>Plot.</i> 20.
προσαρκόω	<b>fill with flesh first</b>, ἐκεῖνα τὰ μέρη τοῦ ἕλκους Gal. 10.191.
προσάρκτιος	ον, <b>northerly</b>, Plb. 34.5.9, Str. 1.4.5, J. <i>BJ</i> 1.7.3.
πρόσαρμα	ατος, τό, (&lt; προσαίρω) in pl., <b>victuals, food</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.15, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 2.26; later in sg., Archig. ap. Aët. 8.73.
προσαρμογή	ἡ, <b>fitting together</b>, στημόνων <i>Inscr.Délos</i> 504 A 9 (pl., iii BC).
προσαρμόττω	v. προσαρμόζω.
προσαρμόζω	<i>later Att.</i> προσαρμόττω, <b>fit to, attach closely to</b>, μαστῷ τέκνα E. <i>Ion</i> 762; τῷ προσαρμόσω στόμα ; Id. <i>HF</i> 486; γυμνὰς ἐκ &lt;πέπλων&gt; ἐπωμίδας κώπῃ π. Id. <i>IT</i> 1405; τι εἴς τι Pl. <i>Tht.</i> 193c, cf. 194a; — Pass., δρέπανα περὶ τοῖς ἄξοσι προσήρμοσται X. <i>Cyr.</i> 6.2.17; προσήρμοσται [τὸ πηδάλιον] τῷ πλοίῳ Arist. <i>Mech.</i> 850b32. <i>metaph</i>, <b>adapt</b>, ὄνομα πράγματι Pl. <i>Cra.</i> 414d; ἕκαστον ἑκάστῳ Id. <i>Phdr.</i> 271b; π. ἑαυτὸν πρός τινα Plu. 2.52b; ῥυθμοὺς π. [μέλει] <b>set</b> measures, Pl. <i>Lg.</i> 669c. c. acc. only, χέρας π. E. <i>Supp.</i> 816 (lyr.); π. τὴν χεῖρα <b>fit</b> it <b>on to</b> the stump, X. <i>Cyr.</i> 7.3.9; π. ξύλα to a broken rudder, Plu. <i>Brut.</i> 46; ἀντὶ δώρων δῶρα π.<br><b>add fitting</b> gifts, S. <i>Tr.</i> 494. intr., <b>attach oneself</b>, Arist. <i>GA</i> 718a28; κύκλος προσαρμόττων κέντρῳ Plot. 4.44.16.<br><b>suit</b> or <b>agree with</b> a thing, τὸ προσαρμόττον ἑκάστῃ φύσει εἶδος Pl. <i>Phdr.</i> 277c; πρός τι X. <i>Cyr.</i> 8.4.21. <i>Med.</i>, <b>fit on to oneself</b>, Aesar. ap. Stob. 1.49.27.
πρόσαρσις	εως, Ion. ιος, ἡ, (&lt; προσαίρω) <b>administering</b> or <b>taking</b>, ῥυφήματος Hp. <i>Acut.</i> 26, cf. Aret. <i>SD</i> 2.6, Gal. ap. Orib. <i>inc.</i> 6.32.
προσαρτάω	<b>fasten</b> or <b>attach to</b>, μόλυβδον πρὸς τοῖς ὀϊστοῖς Arist. <i>HA</i> 616a11; [κυνὶ] κώδωνα Babr. 104.2; <i>metaph</i>, <b>append</b>, πολλὰ τῇ στρατηγίᾳ Plb. 9.20.5; <b>attach</b>, ἑνὶ π. ἑαυτούς Arr. <i>Epict.</i> 1.1.14; — Pass., <b>to be fastened</b> or <b>attached to</b>, τῷ ὀστέῳ Hp. <i>Fract.</i> 11; πρὸς τῇσι πλευρῇσι Id. <i>Art.</i> 13; τῇ μήτρᾳ Porph. <i>Gaur.</i> 15.1; κατά τι by…, Arist. <i>HA</i> 550a20; δεσμοῖς πρός τι Plb. 3.46.8; δεσμά τινα ταῦτα προσηρτήμεθα Arr. <i>Epict.</i> 1.9.11; abs., π. ὁ καρπός Thphr. <i>CP</i> 5.44.2; Gramm., of the article, A.D. <i>Synt.</i> 58.16. <i>metaph</i> in Pass., <b>belong to</b>, ὅσοις νοῦ καὶ ς μικρὸν προσήρτηται Pl. <i>Phlb.</i> 58a; προσηρτημένον τῷ καλῷ τὸ ἀγαθόν X. <i>Oec.</i> 6.15; λῆμμα προσηρτημένον πρὸς οἷς ἐγὼ πεπολίτευμαι D. 5.12; ἡδονῇ προσηρτημένοι <b>devoted to…</b>, Luc. <i>Nec.</i> 5; Τιμολέοντα ὥσπερ ἐκ κρασπέδου… τῇ Σικελίᾳ π.<br><b>hanging on</b>, Plu. <i>Tim.</i> 11; μειρακίοις Id. <i>Pomp.</i> 46, cf. M.Ant 12.3, etc.
προσαρτέον	(&lt; προσαίρω) <b>one must administer</b> food, Hp. <i>Epid.</i> 1.25.
προσάρτημα	ατος, τό, <b>appendage</b>, Gal. 5.396.
προσαρτής	ές, <b>attached</b>, opp. προσφυής, Antyll. ap. Orib. 45.2.2, cf. 45.17.6, Leonid. ap. Aët. 15.5.
προσάρτησις	εως, Ion. ιος, ἡ, (from Pass.) <b>attachment</b>, τῶν καρπῶν Thphr. <i>CP</i> 2.9.3, 5.44.2, cf. Sor. 1.71; opp. σύμφυσις, etc., Gal. 2.350 (pl.), <i>UP</i> 3.3.<br><b>place of attachment</b>, ἄχρι φρενῶν προσαρτήσιος Hp. <i>Art.</i> 45.
προσαρτίως	Adv.<br><b>lately</b>, LXX 3 Ma. 1.19.
προσαρύομαι	<b>draw as well</b>, [ὕδωρ] Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).116.
προσάρχομαι	<b>offer, present</b>, ταῦτα τῷ ἑταίρῳ σου εἰς βοήθειαν προσηρξάμην Pl. <i>Tht.</i> 168c; so perh. τὸν Βρασίδαν… ἐταινίουν τε καὶ προσήρχοντο ὥσπερ ἀθλητῇ <b>paid</b> him the <b>tributes</b> due to an athlete (for which see Plu. <i>Caes.</i> 30), Th. 4.121.
προσαρωγός	ὁ, <b>auxiliary</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 34.
προσασκέω	<b>exercise besides</b>, τινὰς ἐν ταῖς εἰρεσίαις Plb. 5.109.4; — Pass., δόγμα προσασκεῖσθαι ὑπὸ ἐπιστήμης Ph. 1.657 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); of land, <b>to be cultivated</b>, J. <i>BJ</i> 3.3.2.
προσασπάζομαι	<b>salute besides</b>, <i>EM</i> 260.46.
προσάσσω	only <i>aor. Med.</i>, προεσάξαντο σιτία ἐτέων κάρτα πολλῶν <b>stored up</b> food for many years <b>in advance</b>, Hdt. 1.190, cf. 8.20 (unless from προεισάγω); cf. σάττω 1.2.
προσαστεΐζομαι	<b>add wittily</b> to one΄s words, τι Plb. <i>Fr.</i> 208 (-αστειασάμενος Suid.).
προσαστράπτω	<b>mingle its radiance with</b>, τῷ χρυσῷ Philostr. <i>Im.</i> 1.28.
προσασφαλίζομαι	<i>Med.</i>, <b>make secure</b>, Gal. 18(1).818, <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 288 (Ephesus, ii AD).
προσασχολέομαι	<b>to be engaged in</b>, c. dat., Simp. <i>in Epict.</i> p. 19 D.
προσατιμόομαι	Pass., <b>suffer ἀτιμία as well</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 101.
προσαυαίνομαι	Pass., <b>to be dried</b> or <b>wither away upon</b>, πέτραις A. <i>Pr.</i> 147 (lyr.), cf. Hp. <i>Mul.</i> 2.137.
προσαυγάζω	<b>look towards</b>, πόντον Lyc. 1082, cf. A.R. 1.1231 (tm.); — <i>Med.</i>, in Dor. form ποταυγασμένος, Diotog. ap. Stob. 4.7.62. c. dat., <b>shine upon</b>, J. <i>AJ</i> 12.2.9. abs., <b>gleam</b>, ἱστία ποικίλως προσαυγάζοντα Philostr.Jun. <i>Im.</i> 12.<br>= μαρτυρέω II, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.111.
ποταυγασμένος	Dor. for προσαυγασμένος, v. προσαυγάζω.
προσαύγασις	εως, Dor. ποταύγασις, ἡ, <b>gazing at</b>, τινος Diotog. ap. Stob. 4.7.62.
ποταύγασις	Dor. for προσαύγασις.
προσαυδάω	<b>speak to, address, accost</b>, freq. with a <i>part.</i> added, ἀμειβόμενος, ἀπειλήσας, δακρύσασα προσηύδα, <i>Il.</i> 14.270, 7.225, <i>Od.</i> 1.336; κλαίοντε προσαυδήτην βασιλῆα <i>Il.</i> 11.136, cf. 22.90; π. τινὰ ἐπέεσσι, μειλιχίοισι, 5.30, 6.214, etc. ; π. τοὺς θεούς A. <i>Ag.</i> 514; πάντας μύθοισι π. Id. <i>Pers.</i> 154 (anap.), etc. c. acc. rei, ἔπεα πτερόεντα π. <i>Il.</i> 4.203, al. ; c. dupl. acc., ἔπεα, ἐλεεινὰ π. τινά, <b>speak</b> so and so <b>to one</b>, 1.201, 22.37; πολλὰ μειλιχίοισί [τινα] 17.431. c. dat., π. [σοι] ὡς ὄντι μιάστορι S. <i>OT</i> 353.<br><b>speak of</b>, τίνα τύχαν… προσαυδῶν τύχω ; E. <i>Hipp.</i> 827 (lyr.); — Pass., ἀδελφὴ σοὶ προσηυδώμην <b>was addressed as…</b>, S. <i>El.</i> 1148.
προσαύλειος	ον, <b>near a farm-yard, rustic</b>, E. <i>Rh.</i> 273.
προσαυλέω	<b>perform on the flute</b>, μέλος Ar. <i>Ec.</i> 892, Plu. <i>Demetr.</i> 53; abs., Arist. <i>Aud.</i> 801b18; <b>accompany in unison</b>, Id. <i>Pr.</i> 921a26; τῇ θυσίᾳ Plu. 2.632c; — <i>Pass., ib.</i> 1140d.
προσαύλησις	εως, ἡ, <b>accompaniment on the flute</b>, Poll. 4.83.
προσαυξάνω	and προσαύξω, <b>increase, enhance, promote</b>, προσαυξήσασά τινα τοῖς φιλανθρώποις <b>honouring</b> him with…, Plb. 32.1.6; π. τὴν ἐκείνων ὑπόθεσιν <b>confirm</b> it, Id. 28.20.6; — more freq. in Pass., προσαύξομαι Hp. <i>Vict.</i> 1.7; <i>pf. inf.</i> προσηυξῆσθαι Thphr. <i>HP</i> 1.8.5, cf. <i>CP</i> 1.9.1; τὸ χρυσίον ἐκ τοῦ φορτίου Them. <i>Or.</i> 23.286a.<br><b>add</b>, ἄλλο… ἀγαθόν SIG 399.32 (Delph., iii BC); — Pass., <b>to be added</b>, τινι Philet. 3. intr. in <i>Act.</i>, <b>wax, increase</b>, Vett.Val. 42.2, 44.9.
προσαύξω	= προσαυξάνω.
προσαύξησις	εως, ἡ, <b>additional growth</b>, Gal. 2.744 (pl.), Simp. <i>in Ph.</i> 600.9.<br><b>successive increase</b> in size of vertebrae, Gal. <i>UP</i> 13.7.
προσαυξητής	οῦ, ὁ, voc. -ητά, <b>giver of increase</b>, PMagBerol. 2.121.
προσαυρίζω	<b>meet with</b>, νοτὶς προσαυρίζουσα χερσαίᾳ τροχῇ <i>Trag.Adesp.</i> 261 (ap. Hsch., who also has προσαυρών· προστυχών, and προσηύρετο (Phot. προσαύρετο)· προσέτυχε, προσηγάγετο).
προσαϋτέω	<b>call to</b>, τισι prob. in <i>Epigr.Gr.</i> 1013 (Egypt).
προσαυτουργέω	<b>make with one΄s own hands besides</b>, καινόν τι Them. <i>Or.</i> 26.319a.
προσαύω	<b>burn against</b>, πρὶν πυρὶ θερμῷ πόδα τις προσαύσῃ S. <i>Ant.</i> 619 (lyr.).
προσαφαιρέω	<b>take away besides</b>, τὸ δυνατόν τινος Max.Tyr. 3.5; — <i>Med.</i>, <b>take away for oneself besides</b>, D. 20.35; c. dupl. acc., τὸν υἱὸν τὴν οὐσίαν π. Is. 8.42; — Pass., <b>to be removed as well</b>, Gal. 2.687; <b>to be deprived of as well</b>, τι J. <i>AJ</i> 7.8.4, Luc. <i>Am.</i> 36; πολλοὶ ταῖς ψυχαῖς καὶ ταφὴν αφῃρέθησαν Lib. <i>Or.</i> 19.60. Pass. in Gramm., <b>suffer further aphaeresis</b> (of ἐθέλω, θέλω, λῶ), A.D. <i>Adv</i>. 158.17.
προσαφή	ἡ, (&lt; προσάπτω) <b>touching, handling</b>, Sor. 2.32, <i>EM</i> 690.4.
προσαφής	ές, <b>touching upon, in communication with</b>, π. [τῇ κοιλίῃ] ὁ στόμαχος Hp. <i>Morb.</i> 4.56.
προσαφίημι	<b>let loose against</b>, λέοντι δύο [κύνας] Str. 15.1.31.
προσαφικνέομαι	<b>arrive and join</b> a force, Th. 8.30; <b>approach</b>, τινας cj. in <i>AP</i> 12.185 (Strat.).
προσαφίστημι	<b>cause to revolt besides</b>, Th. 4.117. Pass., <b>become separated from</b>, c. gen., Heliod. ap. Orib. 46.22.5, Archig. <i>ib.</i> 46.26.3.
προσαφοδεύω	<b>void excrement at</b> one, Arist. <i>HA</i> 630b9, <i>Mir.</i> 830a18.
προσαφορίζω	<b>determine and assign besides</b>, Gal. 6.816; — Pass., προσαφορισθῆναι ἑκάστῳ ἐγγράψαι Epist. Antig. in SIG 344.99 (Teos, iv BC).
προσαφρίζω	<b>foam beside</b>, Hld. 3.3.
προσβαδίζω	<b>approach</b>, gloss on προσέρπει in Pi. <i>O.</i> 6.83 (i p. 380 Boeckh).
προσβαθύνω	<b>make still deeper</b>, Heliod. ap. Orib. 46.11.9.
προσβαίνω	Dor. ποτιβαίνω Sophr. in <i>Stud.Ital.</i> 10.123; <i>fut.</i> -βήσομαι ; <i>aor.2</i> προσέβην ; <i>aor. Med.</i> προσεβήσατο, Ep. -ετο <i>Il.</i> 14.292 : — <b>put one΄s foot against</b>, Hom. (who uses only <i>aor. Act. and Med.</i>), λὰξ προσβὰς ἐκ νεκροῦ χάλκεον ἔγχος ἐσπάσατ’ <i>Il.</i> 5.620; πρὸς τὸ κάτω τοῦ τόξου τῷ ἀριστερῷ ποδὶ π., so as to get a purchase in drawing it, X. <i>An.</i> 4.2.28; τῷ ποδί Arist. <i>Mech.</i> 852b25.<br><b>approach</b>, c. acc. loci, in Hom. mostly of mountains or heights, Ἥρη… προσεβήσετο Γάργαρον ἄκρον <i>Il.</i> 14.292, cf. 2.48, 23.117, <i>Od.</i> 21.5, Hes. <i>Sc.</i> 33, A. <i>Pr.</i> 130 (lyr.), E. <i>Alc.</i> 480, etc. ; ἐς ἄλσος, ἐς τὴν Λάκαιναν, S. <i>OC</i> 125 (lyr.), X. <i>HG</i> 7.1.29; ποτιβάντες νυν πὸτ τὰν ἱστίαν θωκεῖτε Sophr. <i>l.c.</i> ; c. dat., τῷ τείχει π. Pl. <i>Phdr.</i> 227d, etc.<br><b>mount, ascend</b>, κατά τι Hdt. 1.84, cf. Plb. 7.17.4; πρὸς λόφον Id. 1.30.10, etc. ; ὄρει π.<br><b>climb up</b> a mountain, of a town, Philostr. <i>VA</i> 2.9; τοῦ ποταμοῦ πρὸς πάντα τὰ χώματα προσβαίνοντος PPetr. 2 p. 22 (iii BC). abs., <b>walk</b>, π. μακράν S. <i>Ph.</i> 42. <i>metaph</i>, <b>come upon</b>, τίς σε… προσέβη μανία ; Id. <i>OT</i> 1300 (anap.); ἄλλοις ἄλλα π. ὀδύνα E. <i>IT</i> 195 (lyr.).<br><b>attain</b> an age, ἐκ παιδὸς τὸν ἄνδρα προσβάς <i>Sardis</i> 7(1).79c5 (iii AD).<br><b>join</b> a group, ἐπίκρισις τῶν βαινόντων εἰς τοὺς ἀπὸ γυμνασίου POxy. 257.5 (i AD), cf. <i>Sammelb.</i> 7440.10 (ii AD), etc.
προσβακχεύω	<b>send Bacchic rage upon</b> one, τὸν οἶστρον ταῖς γυναιξί Philostr. <i>Im.</i> 1.18.
ποτιβάλλω	Dor. for προσβάλλω.
προσβάλλω	Ep. προτιβάλλω, Dor. ποτιβάλλω, <b>strike, dash against</b>, ποτὶ σκῆπτρον βάλε γαίῃ <i>Il.</i> 1.245; ἁψῖδα πέτρῳ π.<br><b>letting</b> it <b>dash against…</b>, E. <i>Hipp.</i> 1233; τὸν πρὶν ὄλβον ἕρματι π.<br><b>having wrecked</b> his happiness <b>on</b> a reef, A. <i>Eu.</i> 564 (lyr.); π. τινὰς ὥσπερ θηρία τινί <b>set</b> them <b>on</b> him, D. 18.322; of attacking, πύλαισι… π. λόχον A. <i>Th.</i> 460; π. δόρυ τισί E. <i>Ph.</i> 728; παισὶ χεῖρα Id. <i>Alc.</i> 307; but freq. without any notion of violence, <b>apply</b>, μαλακὰν χέρα π. [ἕλκει], of a surgeon, Pi. <i>P.</i> 4.271; of cupping instruments, Hp. <i>VM</i> 22 (Pass.), Aen.Tact. 11.14, Gal. 11.93; generally, τὰ μὲν αὐτὰ προσέβαλε S. <i>Tr.</i> 844 (lyr.); προσβαλοῦσ’ ὅσα… εἶπε <b>applying, carrying out…</b>, <i>ib.</i> 580; τι πρός τι Pl. <i>Ti.</i> 36b; τὴν ὄψιν πρός τι Id. <i>Tht.</i> 193c; mostly τί τινι, παρειὰν π. παρηΐδι E. <i>Hec.</i> 410; κλιμάκων ὀρθοστάτας πύλῃσιν Id. <i>Supp.</i> 498; ὄμματα τέκνοις Id. <i>Med.</i> 860 (lyr.); — Pass., κέρασι χρυσᾶ στόμια προσβεβλημένοις <b>having</b> golden mouthpieces <b>affixed</b>, A. <i>Fr.</i> 185.<br>Math., <b>draw a straight line to meet</b>, ποτί c. acc., Archim. <i>Spir.</i> 6, al.<br><b>assign to, procure for</b>, κέρδος ἡμῖν Hdt. 7.51; [Λακεδαιμονίοισι] Ὀλυμπιάδα <b>gave</b> them <b>the honour of</b> an Olympic victory, Id. 6.70; π. ἄσην τῷ πατρί <b>cause</b> him distress, Id. 1.136; π. μελέταν σοφισταῖς Pi. <i>I.</i> 5 (4).29; κακὸν πόλει A. <i>Pers.</i> 781; μοι διπλᾶς ὁδούς Id. <i>Pr.</i> 951; ἐμοὶ ὠδῖνας S. <i>Tr.</i> 42; εὔκλειαν σαυτῇ τε κἀμοί Id. <i>El.</i> 974; μή σοί τιν’ αἰσχρὰν π. κληδόνα E. <i>Alc.</i> 315; π. τινὶ ἔγκλημα, αἰτίαν, Antipho 4.2.4, 3.2.4; π. τινὶ αἰσχύνην Pl. <i>Lg.</i> 878c; π. δεῖμα πατρί, Lat. <b>incutere timorem alicui</b>, E. <i>Ion</i> 584; ὀργὰς ἀκόρεστά τε νείκη Id. <i>Med.</i> 640 (lyr.); συμφορὰς καὶ νόσους τισί Lys. <i>Fr.</i> 53; ὅρκον π. τινί <b>lay</b> an oath <b>upon</b> him, S. <i>Tr.</i> 255; π. τὴν ἑαυτῶν μορφήν τισι <b>contribute</b> their own form, i.e. be like them, Ael. <i>NA</i> 14.12.<br><b>knock down</b> to a bidder at auction, οἰκίαν PEleph. 25.4 (iii BC); — <i>Med.</i>, UPZ 114i24 (ii BC).<br><b>place at</b> a buyer΄s <b>disposal</b>, αὐτῷ ἱερεῖα PCair. Zen. 161.5 (iii BC); — <i>Med.</i>, προσεβαλόμεθα τὰ παρ’ ἡμῶν we <b>accepted an offer for</b> our crop…, <i>ib.</i> 354.22 (iii BC).<br><b>deliver</b> corn <b>as payment</b>, προσβέβληκεν ἐπὶ θησαυρὸν PRyl. 200.1 (ii AD), cf. POxy. 1440.1 (ii AD), etc. ; <b>pay in</b> money, PRyl. 217.1 (ii AD, Pass.), PLond. 3.1164 (k) 19 (iii AD, Pass.). with acc. of the object struck, ἀρούρας π., of the Sun, <b>strike</b> the earth with his rays, <i>Il.</i> 7.421, <i>Od.</i> 19.433; μή σε π. πέμφιξ A. <i>Fr.</i> 205; of smells, βροτοῦ [ὀσμὴ] με προσέβαλε Ar. <i>Pax</i> 180; ὀσμὴ π. τὰς ῥῖνας Ael. <i>NA</i> 13.21; χρῶμα οὔτε τὸ προσβάλλον οὔτε τὸ προσβαλλόμενον neither <b>that which strikes</b> [the eye] nor <b>that which is struck</b>, Pl. <i>Tht.</i> 154a; τοὺς ἄνδρας ἠχὼ π. Philostr. <i>VA</i> 6.26; π. σε τὸ λιτὸν καὶ αὐτοφυὲς τῆς μούσης Philostr.Jun. <i>Im.</i> 10. with acc. of the thing thrown, ἀτμὸν βαρὺν π. D.S. 2.12 (<font color="brown">v.l.</font> προβ-), cf. Ael. <i>NA</i> 14.22; τράγου ὀσμήν Dsc. 4.50; πνοιήν τινι Luc. <i>Syr. D.</i> 30; of taste, γευσαμένῳ ὅμοιόν τι μήλῳ π. Dsc. 4.6, cf. Gal. <i>Vict. Att.</i> 1.3; also c. gen., τὰ κρέα ἰχθύων π.<br><b>sends</b> [a smell] of fish, Str. 15.2.2; κνίσης π. Ael. <i>NA</i> 14.27; ἰχθυηρᾶς ὀσμῆς π. <i>ib.</i> 20; <i>metaph</i>, <b>to be redolent of</b>, τέχνης, Στωικῆς ταλαιπωρίας, Phld. <i>Rh.</i> 2.218, 293 S. c. dat., <b>attend to</b>, οἷς εἴπαμεν <i>ib.</i> 271 S. ; abs., Plot. 5.55.10. μή μ’ ἀνάγκῃ προσβάλῃς τάδ’ εἰκαθεῖν <b>do</b> not <b>drive</b> me by force to…, S. <i>OC</i> 1178.<br><b>add, throw into the bargain</b>, Antiph. 206.5; <b>add</b> an ingredient, Philum. <i>Ven.</i> 10.2, <i>Sammelb.</i> 7350.9 (iii/iv AD).<br><b>throw to</b>, δράγματα… ὑικοῖς κτήνεσι BGU 757.18 (i AD). intr., <b>strike against, make an attack</b> or <b>assault upon</b>, πύλαις A. <i>Th.</i> 615; αὐτοῖς, ἀλλήλοις, E. <i>Ph.</i> 724, Th. 1.49; τῇ Οἰνόῃ, τῷ φρουρίῳ, etc., Id. 2.19, 93, etc. ; also πρὸς τὸ τεῖχος Hdt. 3.155, 9.86; πρὸς τὰ τείχη Lys. 14.33; πρὸς τὴν πόλιν Th. 2.56; πρὸς τοὺς ὁπλίτας X. <i>An.</i> 6.3.6; πρὸς τὸν λόφον <i>ib.</i> 4.2.11; abs., <b>attack, charge</b>, Hdt. 7.211, 9.22, 25; προσβαλὼν αἱρεῖ τὴν πόλιν <b>by assault</b>, X. <i>HG</i> 1.6.13.<br><b>put in</b> with a ship, ἐς τὸν λιμένα Th. 8.101; πρὸς Τάραντα Id. 6.44; c. dat., Σικελίᾳ <i>ib.</i> 4; Ἰωνίᾳ Id. 8.12, cf. SIG 456.36 (Cos, iii BC). generally, <b>collide</b>, προσβαλούσης τῆς νεὼς πρὸς ὁλκάδα Pl. <i>La.</i> 183d; <b>impinge</b>, πρὸς ὄψιν ἢ πρὸς ἀκοήν Id. <i>R.</i> 401c, cf. Arist. <i>Col.</i> 792a20; ὀσμὴ π. τινί Thphr. <i>HP</i> 9.7.1, D.S. 2.19; of winds, Arist. <i>Pr.</i> 947a22; σεισμὸς τῇ Κρήτῃ π. Philostr. <i>VA</i> 4.34; π. τοῖς ἄρχουσιν <b>approach</b> them, Plu. <i>Nic.</i> 30; ἐκ τῆς Ἀσίας τῇ Ἀττικῇ Id. <i>Phoc.</i> 21; <b>light upon</b>, in argument, <i>Anon. Lond.</i> 37.54. <i>Med.</i>, ταύτην οὔτ’ ἔπεϊ προτιβάλλεαι, οὔτε τι ἔργῳ <b>payest no heed to</b>, <i>Il.</i> 5.879; but also, <b>throw oneself upon</b> another΄s <b>protection</b>, A.R. 4.1046; π. γυναικὶ περὶ ἀφροδίτης <b>make advances</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 514; <b>associate with oneself</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.98.
προσβάρησις	εως, ἡ, <b>lying heavy</b> or <b>pressing upon</b>, <i>Gloss.</i>
προσβασανίζω	<b>torture besides</b>, Posidon. 36 J. cod. A Ath. (where προβασ- is cj.).
πρόσβασις	εως, ἡ, (&lt; προσβαίνω) <b>means of approach, access</b>, esp. uphill, ὄρεσι, ἔνθα π. οὐδεμίαν εἶναι Hdt. 3.111, cf. E. <i>El.</i> 489, Th. 6.96 (pl.), 7.45; προσβάσεις τεκμαίρεται πύργων looks for <b>means of scaling</b> them, E. <i>Ph.</i> 180; τὰς ἐκ θαλάττης π. Plb. 4.56.8.<br><b>accession</b>, τοῦ εὖ ζῆν Gal. 19.178.<br><b>rise</b>, ἡ τῶν Νειλῴων ὑδάτων π. PMasp. 2 ii 22 (vi AD).
προσβατός	ή, όν, <b>accessible</b>, ἱππεῦσι X. <i>An.</i> 4.3.12; abs., <i>ib.</i> 4.8.9; χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ where was no <b>point accessible</b> by death, Id. <i>Ap.</i> 23.
προσβεβαιόω	<b>confirm besides</b>, Phalar. Ep. 23.2.
προσβιάζομαι	<b>compel, constrain</b>, τινα Ar. <i>Pl.</i> 16, Pl. Ep. 331b; π. ταῦτα <b>push too far</b>, Id. <i>Cra.</i> 410a; abs., <b>use force</b>, Arist. <i>GA</i> 726b8; τῇ συνουσίᾳ Sor. 1.24 (Pass.). π. τόποις προσάντεσι <b>force</b> or <b>storm</b> heights, D.S. 20.39; <i>aor. Pass.</i> προσβιασθῆναι, <b>to be forced</b> or <b>hard pressed</b>, Th. 1.106.<br><b>assist</b> parturition <b>by straining</b>, Sor. 1.70.<br><b>contend in addition</b>, A.D. <i>Synt.</i> 258.6.
προσβιασμός	ὁ, <b>forcing, straining</b>, Antyll. ap. Orib. 6.10.14.
προσβιαστέον	<b>one must constrain</b>, τὴν φύσιν Plu. 2.125d.
προσβιβάζω	<i>Att. fut.</i> -βιβῶ Ar. <i>Av.</i> 426 (lyr.), S. <i>Ichn.</i> 166, Pl. <i>Phdr.</i> 229e; — causal of προσβαίνω, <b>cause to approach, bring near</b>, π. ἑαυτὸν κινδύνοις <b>expose…</b>, Longin. 15.5.<br><b>liken, make to resemble</b>, τινά τινι Plu. <i>Pomp.</i> 46. <i>metaph</i>, <b>bring over, persuade</b>, εὖ προσβιβάζεις με Ar. <i>Eq.</i> 35; τὸ τῇδε καὶ τὸ κεῖσε καὶ τὸ δεῦρο προσβιβᾷ λέγων Id. <i>Av.</i> 426; τῷ λόγῳ προσβιβάζειν [τινάς] X. <i>Mem.</i> 1.2.17, cf. Aeschin. 3.93, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 36; — Pass., προσβιβασθῆναι πρὸς τὴν ἀλήθειαν Luc. <i>Philops.</i> 33. of things, <b>add</b>, ἐπὶ τούτοις τὸν κολοφῶνα Pl. <i>Tht.</i> 153c, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 73K. π. κατὰ τὸ εἰκὸς ἕκαστον <b>reduce</b> it into accordance with probability, Pl. <i>Phdr.</i> 229e; τἄλλα π. κατὰ γράμματα καὶ κατὰ συλλαβάς <b>reduce</b> to letters and syllables, Id. <i>Cra.</i> 427c.<br><b>prove</b>, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 49.9.
προσβιόω	<b>live longer</b> or <b>after</b>, χρόνον οὐ πολύν Plu. <i>Num.</i> 21, cf. Luc. 43, Phalar. Ep. 103.3.
προσβλαβής	ές, <b>hurtful</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.375 S.
προσβλάπτω	<b>hurt, harm besides</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.8; — Pass., Gal. <i>UP</i> 7.7.
προσβλασφημέω	<b>abuse, insult besides</b>, J. <i>AJ</i> 6.13.6.
προσβλεπτέος	α, ον, <b>to be looked upon</b>, Jul. Ep. 89b.
ποτιγλέπω	Dor. for προσβλέπω, Alcm. 23.75.
ποτιβλέπω	Dor. for προσβλέπω.
προσβλέπω	Dor. ποτιβλέπω, also ποτιγλέπω Alcm. 23.75; <i>Att. fut.</i> -βλέψομαι E. <i>IA</i> 1192 : — <b>look at</b> or <b>upon</b>, c. acc. pers., S. <i>OT</i> 1183, etc. ; π. σ’ ὀρθαῖς κόραις E. <i>Hec.</i> 972; ὄμμασι τοῖς ὀρθοῖσι ποτιβλέπεν Theoc. 5.36; εὐθύς μ’ ἐπηρώτησε προσβλέψας μέγα Strato Com. 1.5; φίλιόν τι καὶ εἰρηνικὸν π. τινά Luc. <i>Luct.</i> 4; rarely c. dat., X. <i>Smp.</i> 3.14, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 65, Luc. <i>Alex.</i> 42; also ποὶ τὸμ πατέρα… ποτιβλέψας looking <b>towards</b> or <b>at</b> the father, IG4²(1).121.44 (Epid., iv BC). c. acc. rei, <b>look at, regard</b>, [τοιαῦτα] A. <i>Pr.</i> 217; τὰ τοῦδε πράγη S. <i>Aj.</i> 346; τὸ ἀξίωμα τῆς βουλῆς D. Ep. 3.42.
πρόσβλεψις	εως, ἡ, <b>looking at</b> or <b>upon</b>, τινι Plu. 2.45c; Dor. ποτίβλεψις, <b>aspect, appearance</b>, Diotog. ap. Stob. 4.7.62.
ποτίβλεψις	Dor. for πρόσβλεψις.
πρόσβλησις	εως, ἡ, <b>application</b>, τῆς σικύης Hp. <i>Mul.</i> 2.110.<br><b>momentary impact</b>, Hierocl. p. 19A.
προσβλητέον	<b>one must apply</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.107, Sor. 2.32, Gal. 13.674.
προσβλητός	ή, όν, <b>added, affixed</b>, LXX Je. 10.9.<br><b>subject to momentary impact</b>, Hierocl. p. 23A.
προσβλύζω	<b>lap against</b>, of water, ποταμοῦ ὄχθη χλοερῷ λειμῶνι βλύζουσα Plu. 2.320c (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
προσβοάω	= <b>acclamo</b>, <i>Gloss.</i> ; — <i>Med.</i>, <b>call to oneself, call in</b>, παριόντας προσεβώσατο Hdt. 6.35.
προσβοήθεια	ἡ, <b>support, aid</b>, prob. in Dosith. p. 397 K.
προσβοηθέω	Ion. προσβωθέω, <b>come to aid</b>, abs., ναυσὶ π. Th. 2.25, cf. 6.66, 69, etc. ; δέκα ναυσὶν ἐκ τῶν Ἀθηνῶν <b>with</b> ten ships…, Id. 8.23; στρατιᾷ καὶ ἵπποις <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>HG</i> 1.3.5; προσβωθῆσαι ἐς τὴν Βοιωτίην <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 8.144; οἷ αὐτοῖς ὁ στρατὸς προσεβεβοηθήκει Th. 1.50.
προσβολή	ἡ, (&lt; προσβάλλω) <b>application</b>, e.g. of the touchstone, A. <i>Ag.</i> 391 (lyr., pl.); ἡ τῆς σικύας π. Arist. <i>Rh.</i> 1405b3; ἡ π. τῶν ὀμμάτων πρός τι Pl. <i>Tht.</i> 153e; φίλιαι π. προσώπων, of kisses, E. <i>Supp.</i> 1138 (lyr.); abs., <b>kiss, embrace</b>, Id. <i>Med.</i> 1074; τῆς γλώττης προσβολαί, opp. συμβολαὶ τῶν χειλῶν, Arist. <i>PA</i> 660a6; ἄνευ προσβολῆς (sc. τῆς γλώττης) pronounced without <b>applying</b> the tongue to the teeth, etc., Id. <i>Po.</i> 1456b26; <i>metaph</i>, π. τῆς φαντασίας <i>Stoic.</i> 2.33; abs., of an act of <b>intuition</b>, Porph. <i>Sent.</i> 43, Plot. 2.9.1, 3.8.10, al. in an auction, <b>document recording the knocking down</b> of a lot to a purchaser, PEleph. 23.17 (iii BC), PTeb. 814.28 (iii BC). (from intr. sense) <b>falling upon, attack, assault</b> (expld. by Hsch. as τῶν ἀθλητῶν ἡ συναφὴ καὶ κατοχή), π. Ἀχαιΐς A. <i>Th.</i> 28; προσβολὴν ποιέεσθαι πέριξ τὸ τεῖχος Hdt. 3.158; pl., Id. 4.128, Th. 2.4, 5.61, X. <i>HG</i> 1.3.14, etc. ; προσβολὰς παρασκευάζεσθαι τῷ τείχει Th. 2.18; προσβολῆς γινομένης πρὸς τὸ τεῖχος Hdt. 6.101; τὰς π. ἀποκρούεσθαι Id. 4.200; προσβολαὶ ἱππέων Th. 3.1, cf. X. <i>An.</i> 3.4.2; π.<br><b>sudden attacks</b>, opp. ξυσταδὸν μάχαι, Th. 7.81; ἐκ προσβολῆς at <b>the first assault</b>, Philostr. <i>Her.</i> 19.3; ἀντιφραττόμενοι ταῖς π. SIG 780.19 (Epist. Augusti, i BC). generally, <b>attack, visitation</b>, προσβολαὶ Ἐρινύων A. <i>Ch.</i> 283; μιασμάτοιν Id. <i>Eu.</i> 600; δαιμόνων Ar. <i>Pax</i> 39 (with allusion to the stench <b>striking</b> one΄s nose, cf. προσβάλλω 1.3); προσβολαὶ κακαί E. <i>El.</i> 829; ἐκ θεοῦ προσβολῆς ἐμηνάμην Id. <i>Cret.</i> 9; π. θεῖαι Antipho 3.3.8; πυρὸς ἢ χειμῶνος προσβολῇ Pl. <i>Lg.</i> 865b; <b>attack, fit</b> of disease, Dsc. 5.113; π. δεισιδαιμονίας Plu. 2.43d; but, <b>beat</b> of pulse, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 7.5. without hostile sense, <b>impact</b> of sound, βραδεῖα μὲν γὰρ ἐν λόγοισι π. μόλις δι’ ὠτὸς ἔρχεται ῥυπωμένου, i.e. impressions through an old man΄s ears are slow, S. <i>Fr.</i> 858; <b>contact</b>, π. καὶ ἐπαφή <i>Stoic.</i> 2.123; τοῦ ἡλίου αἱ π. αἱ πρῶται Ael. <i>NA</i> 14.23.<br><b>means of approaching, approach</b>, παρέχειν π. καὶ ἐπαφήν Pl. <i>Sph.</i> 246a; προσβολὰς ἀφράστους ἔχειν, of a place, Plu. <i>Caes.</i> 53; π. ἔχειν τῆς Σικελίας to afford <b>a means of entering</b> Sicily, Th. 4.1; ἡ τοῦ στομάχου π. Arist. <i>HA</i> 507b3; οὔσης… τραχείας τῆς π. Plb. 3.51.4; of ships, <b>landing-place, harbour, place to touch at</b>, ὁλκάδων π. Th. 4.53; of a place, ἐν προσβολῇ εἶναι τῆς Σικελίας to be <b>a port of call</b> on the voyage to Sicily, Id. 6.48; <b>meeting-point</b>, Pl. <i>Ti.</i> 36c.<br>Rhet., in pl., <b>approaches</b> to a subject, ject, Philostr. <i>VS</i> 1.9.1.<br>(from Pass.) <b>that which is put upon a weapon</b> or <b>tool, iron point</b>, D.C. 38.49 (pl.), Phryn. <i>PS</i> p. 100 B. (nisi leg. προβολή).<br><b>point of attachment</b> of a stake fixed in the ground, Plb. 18.18.14 (pl.).
προσβόρειος	ον, = πρόσβορρος, opp. καταβόρειος, Arist. <i>HA</i> 547a12, Thphr. <i>HP</i> 1.9.2, etc.
πρόσβορρος	ον, <b>towards</b> or <b>exposed to the north wind</b>, E. <i>Ion</i> 11, 937, Thphr. <i>HP</i> 9.2.3, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>GA</i> 783a31; <i>Sup.</i> -βορρότατος Str. <i>Chr.</i> 11.48.
προσβοτανίζω	<b>weed in addition</b>, PCair. Zen. 286.3 (Pass., iii BC).
προσβράσσω	<b>throw up, dash against</b>, in Pass., σῶμα πίτυϊ προσβεβρασμένον ὑπὸ τῆς θαλάττης Plu. 2.675e, cf. Zen. 4.38, Hsch. s.v. φῦκος.
προσβραχής	ές, <b>somewhat shallow</b>, Str. 6.3.6, al.
προσβωθέω	Ion. for προσβοηθέω.
προσβώμιος	ον, <b>at the altar</b>, ἵπποι καὶ βόες Hld. 10.39.
προσβωμολοχεῖ	πρὸς χάριν λέγει, Hsch. &lt;ωμ&gt;
ποτίγειος	Dor. for πρόσγειος.
πρόσγειος	Dor. ποτίγειος, ον, (&lt; γέα, γῆ) <b>near the earth</b>, of the moon, ποτιγειοτάτα Ti.Locr. 96d, cf. <i>Stoic.</i> 2.196 (Comp.); -ότερος, of a planet, Arist. <i>Mu.</i> 392a16, cf. Cleom. 2.6 (Sup.); προσγειότατος ἡμῖν ὁ καρκίνος Porph. <i>Antr.</i> 21; προσγειόταται πτήσεις Ph. 2.114, cf. Plu. 2.727f; ψυχαί Ph. 1.641; τὰ π.<br><b>mundane</b> things, opp. μετάρσια, Placit. 3.8.2; ἡ π. περὶ τὸν ἀέρα ταχυτής Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.<br><b>keeping inshore</b>, of fish, opp. πελάγιος, Arist. <i>HA</i> 525a15, 598a2; οἱ π. τόποι τῆς θαλάσσης <i>ib.</i> 598a7; τὰ π. <i>ib.</i> 597a17; of islands, Id. <i>Mete.</i> 368b33; of sea-plants, Thphr. <i>HP</i> 4.6.2, Dsc. 4.179 (Comp.).<br><b>near the ground</b>, ταπεινὸς καὶ π. Luc. <i>Prom.</i> 1.
προσγειτνιάω	<b>to be neighbouring</b>, of land, PTeb. 441 (i AD).
προσγελάω	<i>fut.</i> -άσομαι [α] Ar. <i>Pax</i> 600 : — <b>smile at</b> one, τινα Hdt. 5.92. γ΄, E. <i>Med.</i> 1162, Pl. <i>R.</i> 566d, etc. ; σὲ… τὰ… φυτὰ προσγελάσεται Ar. <i>l.c.</i> ; c. acc. cogn., προσγελᾶτε τὸν πανύστατον γέλων <b>smile</b> your last smile <b>upon</b> me, E. <i>Med.</i> 1041.<br><b>greet</b>, the senses, ὀσμὴ βροτείων αἱμάτων με προσγελᾷ A. <i>Eu.</i> 253; πιστὰ γάρ σε προσγελᾷ θεᾶς ἔπη S. <i>Ichn.</i> 291; προσγελῶσά τε λοπὰς παφλάζει Eub. 109, cf. Diph. 33.5. later c. dat., <b>smile upon</b>, δούλοις Arist. <i>Fr.</i> 183, cf. LXX Si. 13.6, Lib. <i>Or.</i> 48.10.
προσγένημα	ατος, τό, <b>acquisition, addition</b>, OGI 669.62 (Egypt, i AD, pl.), PAmh. 2.68.34 (i AD), etc.
προσγενής	ές, <b>akin</b>, as <i>Subst.</i>, <b>kinsman</b>, τινος PTeb. 380.10 (i AD), PStrassb. 42.12 (iv AD), Suid. s.v. Πίνδαρος ; abs., Eust. 410.38.
προσγέννησις	εως, ἡ, <b>additional generation</b>, Eustr. <i>in EN</i> 101.36.
πρόσγευσις	εως, ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>CPHerm.</i> 27.6 (iii AD).
προσγίνομαι	Ion. and later for προσγίγνομαι.
προσγίγνομαι	Ion. and later προσγίνομαι [ι], <b>attach oneself to</b> another, esp. as an ally, τινι Hdt. 5.103, Th. 7.50, etc. ; οἱ προσγεγενημένοι ξύμμαχοι Id. 6.6, cf. Hdt. 4.120, Plu. <i>Them.</i> 7; abs., Hdt. 4.120, 8.136; θαρσεῖν τοῖς προσγιγνομένοις <b>by the reinforcements</b>, Th. 2.79, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.5.4; μὴ παραγενέσθαι τῇ μάχῃ, ἀλλὰ π. μετὰ τὴν μάχην Plu. <i>Ant.</i> 22; also in political strife, προσγενομένου τοῦ δήμου αὐτῷ Hdt. 6.136, cf. 110. generally, <b>to be added, accrue</b>, E. <i>Andr.</i> 702, Th. 1.142, al. ; ἐκ τῶν σιτίων ταῖς σαρξὶ σάρκες π. Pl. <i>Phd.</i> 96d; τὰ μέν γε τῇ τέχνῃ πράσσειν, τὰ δὲ ἡμῖν ἀνάγκῃ καὶ τύχῃ προσγίγνεται Agatho 8, cf. Pl. <i>R.</i> 346d; opp. ἀπογίγνομαι, χωρίζομαι, Zeno Eleat. 2, Pl. <i>Ti.</i> 82b, Arist. <i>GC</i> 315a16.<br><b>come to, happen to</b>, τοῖς γὰρ θανοῦσι μόχθος οὐ π. S. <i>Tr.</i> 1173; γνώσει… θυμοῦ τελευτήν, ὡς κακὴ π. Id. <i>OC</i> 1198, cf. <i>El.</i> 771, Lys. 24.8, Pl. <i>Ti.</i> 86e, etc.<br><b>become in addition</b>, πρὸς τῷ θυμοειδεῖ ἔτι π. φιλόσοφος Id. <i>R.</i> 375e.
προσγιγνώσκω	<b>learn in addition</b>, τὰ μετὰ ταῦτα γνωσθέντα βεβρέχθαι the land <b>of which it has since become known</b> that…, PLond. 3.604.8 (i AD).
προσγλισχραίνω	<b>make more viscid</b>, Hp. <i>Acut.</i> 58.
προσγλίχομαι	<b>desire eagerly besides</b>, εἴ τι… διέλειπε Arist. <i>Metaph.</i> 986a7; <b>desire in addition to</b>, π. ταῖς ἰδέαις τὰ μαθηματικά <i>ib.</i> 1090b31.
προσγομφόω	<b>rivet on</b>, ἀστράγαλον IG1². 373.177.
πρόσγονος	ον, <b>after-born</b>, S. <i>Fr.</i> 379 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πρόσγραμμα	ατος, τό, <b>heading</b>, Gal. 13.682.<br><b>additional regulation</b>, <i>BCH</i> 44.78 (Lagina).
προσγραφή	ἡ, <b>enrolment</b>, <i>Milet.</i>3 No.143 (iii BC).<br><b>adscription of ι</b>, ἐν π., i.e. written but not pronounced, Eust. 1409.47.
πρόσγραφος	ον, <b>added to a list</b>, = Lat. <b>adscripticius</b>, opposed to the citizens originally enrolled, D.H. 2.56; Πέρσης τῶν π., a category of persons in Egypt (cf. ἐπιγονή II), PLond. 3.879.17 (ii BC), cf. <i>Sammelb.</i> 1436.9 (i BC), etc. <i>Subst.</i>, πρόσγραφον ἔδωκε τῆς τιμῆς <b>note</b> or <b>bill</b> of the price, Plu. 2.832a; generally, <b>supplementary document</b>, POxy. 513.34 (ii AD), BGU 457.1 (ii AD), etc.
ποτιγράφω	Dor. for προσγράφω.
προσγράφω	Dor. ποτιγράφω <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (Locris, v BC), ποιγράφω SIG 56.46 (Argos, v BC) : — <b>write besides, add in writing</b>, And. 3.40, IG 12(2).645.50 (Nesus), PCair. Zen. 696.9 (iii BC), SIG 723.20 (Rhodes, ii/i BC, ποτι-), al. ; εἴ τι προσγράψαι ἢ ἀπαλεῖψαι ἐβουλήθη D. 46.11; π. τῷ τῆς αἰτίας ὀνόματι τιμωρίαν Id. 23.26; προσγράψαι πρὸς τὸν ὅρκον τὸν τῆς βουλῆς <i>Supp.Epigr.</i> 3.713.11 (Lex Attica, v BC); — Pass., τὰ προσγεγραμμένα <b>conditions added</b> to a treaty, X. <i>HG</i> 7.1.37; προσγραφῆναι εἰς στήλην Lys. 13.72; Gramm., <b>to be added in writing</b> (instead of being omitted), τὸ ι (sc. in νῶι) προσγεγράψεται A.D. <i>Pron.</i> 87.10, cf. D.T. 639.14.<br><b>add to a list</b> of persons, <b>enrol, register</b>, π. τινὰ τῇ βουλῇ, τῇ πολιτείᾳ, Plu. <i>Publ.</i> 21, Num. 8; π. τοὺς εὐνούχους εἰς τὰ τῶν σωφρονούντων ἤθη Philostr. <i>VA</i> 1.33; — <i>Med.</i>, <b>cause to be registered besides</b>, Is. 10.2, D. 22.71; <b>register, enrol oneself</b>, πρὸς φυλὴν προσγράψασθαι ὁποίαν ἂν βούλωνται IG 12(5).821.11 (Tenos), cf. 825.26 (ibid.), SIG 645.60 (Byzantium, ii BC, ποτι-); — Pass., ποτιγραφῆμεν ποθ’ ἅν κα θέλῃ τᾶν ἑκατοστύων <i>IPE</i> 1². 79.29 (Olbia, i AD); οἱ προσγεγραμμένοι LXX Da. 3.3; but, of property, <b>to be marked for confiscation</b>, εἰ προσγραφήσεται τὰ ἐμά Astramps. Orac. 82 p. 6H. (leg. προγρ-).<br><b>ascribe, attribute</b>, τὰ ἴδια τοῦ ἀσωμάτου τοῖς σώμασι Porph. <i>Sent.</i> 33.<br><b>prescribe</b>, σκορπιοπλήκτοις προσγέγραπται Philum. <i>Ven.</i> 14.8.<br><b>paint together with</b> or <b>beside</b>, τοὺς ποταμίους τῶν ἵππων τῷ Νείλῳ Philostr. <i>Im.</i> 1.5, cf. Palaeph. 45; — Pass., Philostr. <i>Im.</i> 1.16.
προσγυμνάζω	<b>exercise at</b> or <b>in</b> a thing, τινι Pl. <i>Lg.</i> 647c; — <i>Med.</i>, ὁ προσγυμναζόμενος, = προσγυμναστής, Gal. 6.177 (<font color="brown">v.l.</font> προγ-)· π. τινί Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 232.3; πολέμῳ γεγυμνασμένος Plu. <i>Marc.</i>. 27. <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, <b>enter into a contest with</b>, τινι D.Chr. 36.27; abs., M.Ant 6.20.
προσγυμναστής	οῦ, ὁ, <b>fellow-wrestler</b>, Hyp. <i>Lyc.</i> 6, <i>Inscr.Prien.</i> 111.176 (i BC, pl.), cj. in Gal. 6.177.
προσδανείζω	<b>lend besides</b>, PFlor. 81.1 (ii AD); — <i>Med.</i>, <b>borrow besides</b>, X. <i>An.</i> 7.5.5, Lys. 19.55; προσδεδανεῖσθαι τοῖς ξένοις <b>that he had also borrowed</b> from his friends, <i>ib.</i> 26.
προσδαπανάω	<b>spend besides</b>, IG2². 949.10, 1227.8, Ev. Luc. 10.35, Luc. <i>Ep. Sat.</i> 39; — <i>Med.</i>, Them. <i>Or.</i> 23.289b.
προσδατέομαι	<i>Dor. aor.</i> ποτεδασσάμην, <b>assign</b>, τινί τι <i>Tab.Heracl.</i> 2.54, al.
ποτεδασσάμην	v. προσδατέομαι.
προσδαψιλεύομαι	<b>spend lavishly besides</b>, <font color="brown">v.l.</font> for προσεπιδαψιλεύομαι in Ph. 2.66.
πρόσδεγμα	ατος, τό, <b>reception</b>, τὰ τῆς ξένης προσδέγματα S. <i>Tr.</i> 628.
προσδεδοκημένως	Adv., (&lt; προσδοκάω) <b>as expected</b>, Dosith. p. 412 K.
προσδεής	ές, <b>needing besides, yet lacking</b>, τινος Pl. <i>Ti.</i> 33d, Luc. <i>Demon.</i> 4, Poll. 5.170.
προσδέησις	εως, ἡ, <b>want, need</b>, τῶν πλησίον Epicur. Ep. 1 p. 28U.
προσδείδω	<b>fear besides</b>, ὡς… D.C. 47.4.
προσδείκνυμι	<b>show besides</b>, Poll. 9.113.
προσδεικτέον	<b>one must prove besides</b>, ὅτι… Arist. <i>Top.</i> 122a24.
προσδεκτέος	α, ον, <b>to be admitted</b>, τινι by one, Pl. <i>Ti.</i> 89b. προσδεκτέον, <b>one must receive, admit</b>, οἴκτους, ὑδροποσίαν, Din. 1.92, Plu. 2.134e; <b>one must accept</b>, τὴν ἀπόδοσιν Heliod. ap. Orib. 48.70.7.<br><b>one must expect</b>, c. acc. et inf., Gal. 16.380.
προσδεκτός	ή, όν, <b>acceptable</b>, LXX Pr. 11.20.
πρόσδενδρος	ον, <b>attached to trees</b>, of creeping plants, Thphr. <i>CP</i> 2.18.2.
προσδεξιόομαι	v. προδεξιόομαι.
πρόσδεξις	εως, ἡ, <b>acceptance</b>, φαντασιῶν Zeno <i>Stoic.</i> 1.20, Herill. <i>ib.</i> 91.
προσδέρκομαι	Ep. ποτιδέρκομαι <i>Il.</i> 16.10, <i>Od.</i> 17.518; <i>aor. Act.</i> -έδρακον A. <i>Pr.</i> 903 (lyr.), <i>Eu.</i> 166 (lyr.); — Pass.-εδέρχθην in act. sense, Id. <i>Pr.</i> 53; <i>pf.</i> -δέδορκα interpol. in E. <i>Ph.</i> 144 : — <b>look at, behold</b>, c. acc., <i>Od.</i> 20.385, <i>ll. cc.</i>, etc. ; προσδέρκεσθέ μ’ ὄμμασιν E. <i>Med.</i> 1040; ἃς οὔθ’ ἥλιος π. ἀκτῖσιν… A. <i>Pr.</i> 796.<br><b>look closely</b>, S. <i>OC</i> 121 (lyr.).
πρόσδεσις	εως, ἡ, <b>tying on</b> or <b>to</b>, <i>Gloss.</i> <b>attachment</b> of a limb, Heliod. ap. Orib. 49.25.10.
προσδεσμεύω	<b>bind on</b> or <b>to</b>, τι πρός τι D.S. 4.59; κατ’ ἀντικρὺ τοῖς ζῶσι νεκρούς Iamb. <i>Protr.</i> 8; τι περί τι Sch. Ar. <i>V.</i> 580 (Pass.); — Pass., Aët. 6.35.
προσδεσμέω	= προσδεσμεύω, τί τινι Sch. Ar. <i>V.</i> 1196; τι πρός τινι <i>Sch. D Il.</i> 1.436 (Pass.).
προσδετέον	<b>one must bind on</b>, <i>Gp.</i> 5.13.3.
πρόσδετος	ον, <b>tied to</b> a thing, μετώποις, λίθῳ, E. <i>Rh.</i> 307, <i>APl.</i> 4.147 (Antiphil.).<br><b>fixed</b>, Heliod. ap. Orib. 49.2.3.
προσδέκομαι	Ion. for προσδέχομαι.
προσδέχομαι	Ion. προσδέκομαι ; used by Hom. only in <i>Ep. pres. part.</i> ποτιδέγμενος (v. infr. III); <i>aor.1</i> προσεδέχθην in pass. sense, Arist. <i>Pr.</i> 956b25, Plb. 4.33.9, D.S. 15.70 : — <b>receive favourably, accept</b>, τὸ ἐκ Δελφῶν [χρηστήριον] Hdt. 1.48, cf. SIG 557.11 (Magn. Mae., iii BC), etc. ; π. συμμαχίαν X. <i>HG</i> 7.4.2; τὴν φιλίαν, τὰς διαλύσεις, Plb. 1.16.8, 1.17.1; also π. ἑκάστους ἐπὶ… ὁμολογίαις Id. 3.18.7; <b>receive hospitably</b>, S. <i>OT</i> 1428, E. <i>Ph.</i> 1706; ζῶνθ’ Ἡρακλῆ S. <i>Tr.</i> 233.<br><b>admit</b>, ἐς τὴν πόλιν Th. 2.12; <b>admit into one΄s presence</b>, of a king, X. <i>Cyr.</i> 7.5.37, <i>HG</i> 1.5.9; of a demos <b>receiving</b> foreign emissaries, SIG 561.7 (Chalcis, found at Magn. Mae., iii BC).<br><b>admit to citizenship</b>, Pl. <i>Lg.</i> 708a, D. 57.59; so ποία δὲ χέρνιψ φρατέρων προσδέξεται ; A. <i>Eu.</i> 656; τοὺς οἰκέτας π. εἰς τὸ πολίτευμα IG 9(2).517.32 (Epist. Philippi, Larissa, iii BC); π. τινὰ εἰς τοὺς ἐφήβους <i>Sammelb.</i> 7333.40 (Alexandria, ii AD); ὁ προσδεχθησόμενος εἰς τὴν στιβάδα IG2². 1368.52; ὅταν τις… προσδεχθῇ εἴς τι τῶν κατὰ τὸ σῶμα ἀθλημάτων Arist. <i>l.c.</i> of the female, ἡ ἵππος π. τὸν ὄνον Id. <i>HA</i> 577b15, cf. 575b17, Hdt. 2.121. εʹ.<br><b>admit</b> an argument, π. τὸ ψεῦδος, λόγον ἀληθῆ, Pl. <i>R.</i> 485c, 561b, cf. SIG 685.130 (Magn. Mae., ii BC); π. πρόφασιν <b>accept</b> an excuse, PTeb. 27.82 (ii BC).<br><b>admit, be capable of</b>, μήτε γένεσιν μήτε ὄλεθρον Pl. <i>Phlb.</i> 15b; φθοράν Id. <i>Ti.</i> 52a.<br><b>undertake</b>, προσδέχεσθαι μάλα χρὴ τὰ τοιαῦτα ἰήματα Hp. <i>Art.</i> 69; <b>take</b> a liability <b>upon oneself, guarantee</b>, τὸ ἀνάλωμα IG 5(1).501, 555b, al. (Sparta); <b>credit</b> a sum to a person or an account, PHib. 1.58 (iii BC), PSI 4.372.9 (iii BC), PCair. Zen. 306.11, 355.69, al. (iii BC), Ostr. 1089 (ii BC), Ostr. Bodl. i 256 (ii BC), etc.<br><b>await, expect</b>, the only sense in Hom., in <i>Ep. part.</i> ποτιδέγμενος <b>waiting for</b> or <b>expecting</b>, δῶρον <i>Od.</i> 2.186; σὴν ὁρμήν <i>ib.</i> 403; σὸν μῦθον 7.161; ἡμέας 9.545; λαῶν ὀτρυντύν <i>Il.</i> 19.234; ἀγγελίην <i>ib.</i> 336; so later, προσδεκομένους τοιοῦτον οὐδέν Hdt. 3.146, cf. S. <i>Tr.</i> 15, E. <i>Alc.</i> 131 (lyr.), etc. ; παρὰ ἃ προσεδέχετο Th. 4.19; τῷ Νικίᾳ προσδεχομένῳ ἦν τὰ παρὰ τῶν Ἐγεσταίων was according to his <b>expectation</b>, Id. 6.46; π. τινός τι <b>expect</b> anything from anybody, Antipho Soph. 10; c. acc. et <i>inf. fut.</i>, οὐδὲν πάντως προσεδέκοντο… τὸν στόλον ὁρμήσεσθαι Hdt. 5.34, cf. 6.100, 7.156, al., Th. 4.9; πολεμίους παρέσεσθαι X. <i>Cyr.</i> 4.5.22; c. <i>part. fut.</i>, τοῦτον π. ἐπαναστησόμενον Hdt. 1.89; πανταχόθεν π. τοὺς πολεμίους <b>await</b> them, Plb. 2.69.6, etc.<br><b>wait</b>, ἥατ’ ἐνὶ μεγάροις ποτιδέγμεναι <i>Il.</i> 2.137, cf. 9.628, <i>Od.</i> 2.205, etc. ; π. ὁππότ’ ἄρ’ ἔλθοι <i>Il.</i> 7.415; π. εἰ c. opt., <i>Od.</i> 23.91.
προσδεχομένως	Adv., (προσδέχομαι I or II. 6) <b>too accommodatingly</b>, τὰς ἀνεπιτηδείους διδάξαι π. Sor. 1.3.
προσδέω	<b>bind on</b> or <b>to</b>, πρὸς ὕπερον τὸ ξύλον Hp. <i>Fract.</i> 13; αὐλίσκον πρὸς κύστιν Id. <i>Nat. Puer.</i> 17; χρυσαῖς σειραῖς τὸ τοῦ Ἀπόλλωνος ξόανον τῇ βάσει D.S. 17.41; — <i>Med.</i>, σιδήριον ὀξὺ δησάμενος πρὸς τὸν δάκτυλον Hp. <i>Morb.</i> 2.28; — Pass., ἥμισυ ἀσκοῦ οἱ προσδέδεται Hdt. 6.119; κύνας προσδεδέσθαι νυκτερεύοντας Aen.Tact. 22.14; <i>metaph</i>, ἡδονῇ π. J. <i>AJ</i> 5.2.7. c. acc. only, <b>attach</b>, τοὺς κάλους Hdt. 2.36; ἐπ’ ἄκρῳ μυρσίνην Id. 4.195.
προσδέω	<b>need besides</b>, c. gen. rei, λύπης τι προσδεῖς ; E. <i>HF</i> 90; [τόπους] ποτιδέοντας βοαθείας SIG 569.7 (Halasarna, iii BC); <b>to be deficient in</b>, ἐὰν δέ του προσδέῃ τόδε τὸ ψήφισμα τῶν περὶ τὸν ἀπόστολον IG2². 1629.264, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 3.674.18 (Rhodes, ii BC, ποτι-). mostly impers. προσδεῖ, <b>there is still need of</b>, c. gen. rei, ὡς ἐκκαυμάτων μή μοι μεταξὺ προσδεήσειεν S. <i>Fr.</i> 225; ναυτικὸν οὗπερ ὑμῖν μάλιστα προσδεῖ Th. 3.13, cf. 1.68, X. <i>An.</i> 5.6.1, IG2². 204.66; εἴ τινος ἔτι π. τῇ συγκράσει Pl. <i>Phlb.</i> 64b; προσδεῖν ἔφη πρὸς τὸν μισθόν <b>that there was wanting</b> something <b>to make</b> it <b>up</b>, Lys. 19.22; τὸ ἐπίλοιπον, οὗ προσέδει εἰς τὰς εἴκοσι μνᾶς D. 59.31; c. inf., οὐκέτι προσδεῖ ἐρέσθαι Pl. <i>Smp.</i> 205a; distd. from ἐνδεῖ, D. 1.19. more freq. in <i>Med.</i> προσδέομαι, Dor. ποτιδεύομαι Theoc. 5.63; <i>fut.</i> -δεήσομαι ; <i>aor.</i> -εδεήθην : — <b>to be in want of, stand in need of besides</b>, τινος Th. 1.102, 2.41, Lys. 19.21, X. <i>HG</i> 7.4.2; ἔτι ταῦτα μαντείας δεῖται ; Aeschin. 1.76, cf. Pl. <i>Phlb.</i> 63c, etc. ; with neut. <i>Adj.</i>, ἢν… τι προσδέωμαι if <b>I be</b> at all <b>in want</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.17; with <i>inf.</i> added, τοῦ ἱεροῦ προεστάναι οὐδὲν π. Id. <i>HG</i> 7.4.35; <b>desire much</b>, τινος Id. <i>An.</i> 5.9.24. rarely impers., Pl. <i>Demod.</i> 384b, <i>Alc. 2.</i> 138b, X. <i>Ages.</i> 1.5, IG2². 380.11.<br><b>beg</b> or <b>ask of</b> another, τί τινος Hdt. 6.35; οὐδὲν τῶν ἐκεῖνος ἡμέων προσεδέετο (i.e. οὐδὲν τούτων ἃ…) Id. 8.144, cf. 3.75; rarely in this sense c. gen. rei, γυναικὸς οὐ προσδεόμεθά σευ τῆς ἐξέσιος Id. 5.40; c. gen. pers. et inf., Id. 1.36, 8.40; προσδέονται Ἀθηναίων συμπράττειν IG2². 1.46; without gen., π. λύσαντας… ἀποπλέειν Hdt. 6.41; abs., προσδεηθήσεται LXX Si. 13.3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>permit</b>, ὁ καιρὸς οὐδεμιᾶς ὑπερβολῆς προσδεῖται PPetr. 2 p. 119 (iii BC).
προσδηλέομαι	<b>ruin</b> or <b>destroy besides</b>, τι Hdt. 8.68. γʹ.
προσδηλόω	<b>make plain besides</b>, Arist. <i>APo.</i> 92b23; — Pass., Id. <i>SE</i> 173b7.
προσδημαγωγέω	<b>win the favour of</b>, τὰ θέατρα Him. <i>Or.</i> 7.8.
προσδιαβάλλω	<b>insinuate besides</b>, τὰ ὀρθῶς εἰρημένα π. ἄδικα εἶναι Antipho 3.4.2.<br><b>bring into greater disfavour</b>, τινα Plu. <i>Alc.</i> 28, cf. Fab. 7; τινί τινας <b>increase the feeling of… against</b>, Id. <i>Cor.</i> 27; προσδιαβληθῆναι εἴς τι Id. <i>Per.</i> 29.
ποτιδιαγράφω	Dor. for προσδιαγράφω.
προσδιαγράφω	Dor. ποτιδιαγράφω <i>Supp.Epigr.</i> 3.674.47 (Rhodes, ii BC) : — <b>pay in addition</b>, PFay. 14.4 (ii BC); — Pass., -γραφόμενα, τά, <b>additional payments</b>, Ostr. Strassb. 55 (i AD), PFay. 36.16 (ii AD), etc.
προσδιαιρετέον	<b>one must distinguish further</b>, Arist. <i>SE</i> 175a39.
προσδιαιρέω	<b>aortion</b>, ἐλάχιστα τοῖς ἑστιωμένοις Suid. s.v. δαιτρός. <i>Med.</i>, <b>divide</b> or <b>distinguish further</b>, π. τὴν λέξιν, ὅτι… Arist. <i>Rh.</i> 1414a19; π. [τινὰς] καθ’ ἡλικίας <i>ib.</i> 1369a7; <b>subdivide</b> an estate, <i>CPR</i> 206.13 (ii AD).
προσδιαιτάομαι	<b>live beside</b>, τῷ Νείλῳ Ael. <i>NA</i> 2.48 codd. (παραδιαιτάομαι Hercher).
προσδιακριβόω	<b>determine precisely in addition</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1 p. 288S.
προσδιακρίνω	<b>decide as well</b>, A.D. <i>Synt.</i> 5.26.<br><b>distinguish in addition</b>, <i>ib.</i> 236.12; — <i>Pass., ib.</i> 36.5.<br><b>take into the reckoning, allow for</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 1.2.4.
προσδιαλαμβάνω	<b>consider as well</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Epicur. <i>Nat. Herc.</i> 996; προσδιαληφθέντος περὶ αὐτοῦ ἁρμοζόντως after <b>a</b> suitable <b>declaration</b> on the subject <b>has been made</b>, BGU 1060.30 (i. BC).
προσδιαλέγομαι	<b>answer in conversation</b> or <b>disputation</b>, διαλεγομένῳ οὐ προσδιελέγετο Hdt. 3.50, cf. 52, Pl. <i>Tht.</i> 161b, Eus. Mynd. 1; ὁ προσδιαλεγόμενος Pl. <i>Prt.</i> 342e, <i>Sph.</i> 218a, Arist. <i>SE</i> 165b15. simply, <b>hold converse with</b>, θεοῖς π. εὐχαῖς Pl. <i>Lg.</i> 887e; <b>negotiate with</b>, τοῖς ἀνθρώποις PSI 4.344.3, 7 (iii BC).
προσδιαληπτέον	<b>one must hold, consider in addition</b>, Hierocl. p. 48A., Antyll. ap. Orib. 9.3.7.
προσδιαλύω	<b>relax further</b>, Ruf. ap. Orib. 6.38.8 (Pass.).
προσδιαμαρτυρέω	<b>testify in addition</b>, Is. 6.10, Aeschin. 2.135.
προσδιαμαχέω	<b>contend with</b>, Gal. 16.390 (<font color="darkorange">dub.</font>).
προσδιαναγκάζω	<b>assist in forcing</b>, Hp. <i>Art.</i> 6.
προσδιανέμω	<b>distribute besides</b>, λίτραν ἀργυρίου κατ’ ἄνδρα Plu. <i>Cat. Ma.</i> 10; — <i>Med.</i>, <b>divide among themselves besides</b>, D. 19.168, Plu. <i>Demetr.</i> 30.
προσδιανίσταμαι	Pass., <b>stand near</b>; <i>metaph</i>, <b>exercise vigilance over</b> one, Simp. <i>in Epict.</i> p. 31 D.
προσδιανοέομαι	<b>consider besides</b>, Pl. <i>Lg.</i> 857e.
προσδιανοητέον	<b>one must consider besides</b>, Pl. <i>Lg.</i> 740b.
προσδιαπολεμέω	<b>effect in war besides</b>, τὰ λοιπά D.C. 42.53.
προσδιαπορέω	<b>raise questions besides</b>, Plu. 2.42f, 48a, 669f.
προσδιαπράσσω	<b>achieve, obtain besides</b>, ἄλλα σοι πράξομαι παρὰ Κύρου X. <i>Cyr.</i> 8.3.47.
προσδιαρθρόω	<b>detail besides</b>, Anon. <i>in Tht.</i> 56.36, Stob. 2.7.6a.
προσδιαρκέω	<b>last longer</b>, Aristid. 1.441 J.
προσδιαρπάζω	<b>plunder besides</b>, Plb. 4.79.2, D.C. 47.14.
προσδιασαφέω	<b>explain further, proceed to explain</b>, <i>Sammelb.</i> 7267.8 (iii BC), FAmh. 2.31.14 (ii BC), Pib. 3.24.15, Hipparch. 2.4.5, Str. 10.1.2, Apollon.Cit. 3, Plu. 2.22b, A.D. <i>Synt.</i> 184.23, al., S.E. <i>M.</i> 7.114.
προσδιασάφησις	εως, ἡ, <b>additional explanation</b>, Alex. <i>Fig.</i> 2.9.
προσδιασείω	<b>excite, arouse besides</b>, Dam. <i>Pr.</i> 29 (Pass.).
προσδιασταλτέον	<b>one must distinguish further</b>, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 167.6.
προσδιαστέλλω	<b>distend further</b>, Aret. <i>CA</i> 1.4.<br><b>add a further condition</b>, in <i>Med.</i>, Posidon. 8 J.<br><b>distinguish besides</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.104 S., A.D. <i>Synt.</i> 285.17.
προσδιαστρέφω	<b>pervert besides</b>, of persons, Plu. 2.61b (Pass.), 697d; also τὴν αἴσθησιν <i>ib.</i> 1083b.
προσδιασύρω	<b>satirize</b> or <b>ridicule besides</b>, <font color="brown">v.l.</font> for προδιασύρω.
προσδιαταράσσω	<b>disturb besides</b>, D.C. 36.10.
προσδιατάσσω	<i>Att.</i> προσδιατάττω, <b>ordain besides</b>, τι περί τινος J. <i>AJ</i> 4.8.41; <b>add a clause</b> to a will, POxy. 494.26 (ii AD); — <i>Med.</i>, Ph. 2.399, <font color="red">f.l.</font> in Aen.Tact. 16.16.
προσδιατείνω	<b>distend further</b>, ὑστέραν Sor. 2.29; — Pass., Orib. <i>Fr.</i> 64.
προσδιατίθημι	<b>affect besides</b>, A.D. <i>Synt.</i> 290.22, al. ; — Pass., ὑπό τινος <i>ib.</i> 291.25.
προσδιατρίβω	<b>have intercourse with</b>, οἱ προσδιατρίβοντές σοι Pl. <i>Tht.</i> 168a. ἐν Ἀλεξανδρείᾳ π. τινὰ χρόνον <b>spend</b> some time <b>longer</b> in A., PCair. Zen. 217.2 (iii BC), cf. Lib. <i>Or.</i> 31.13. c. dat. rei, <b>occupy oneself with</b>, συλλαβαῖς καὶ γράμμασιν Posidipp. 28.4; <b>spend further time on</b>, τοῖς Ξενοφῶντος οἰκονομικοῖς Phld. <i>Oec.</i> p. 25 J. ; ἀκροάμασι Plu. 2.725f; τῷ λόγῳ Aristid. 1.135 J. c. dat., <b>abide by</b>, τοῖς κυήμασι Plu. 2.981f; πυρὸς ὄγκῳ τρίβοντος <i>ib.</i> 934b. abs., <b>stay yet longer</b>, Men. 481.13.
προσδιαφέρομαι	Pass., <b>differ besides</b>, Procl. <i>in Alc.</i> p. 265 C.
προσδιαφθείρω	<b>destroy besides</b>, τινα S. <i>Ph.</i> 76, cf. Plu. <i>Cam.</i> 22, Lib. Ep. 26.1; — Pass., <b>perish besides</b>, Isoc. 19.29.<br><b>corrupt, spoil besides</b>, τοὺς λοιποὺς ταπιδοφάντας <i>PCair Zen.</i> 484.16 (iii BC); τὴν τροφήν Sor. 1.53; τὸ χρηστὸν αἷμα Gal. ap. Orib. 51.36.2; τὸ ὑπάρχον <b>cause abortion of</b> the existing foetus <b>as well</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.31.<br><b>pervert besides</b>, τινὰ ἐλπίσι Plu. <i>Cic.</i> 17, cf. <i>Luc.</i> 30; — Pass., J. <i>BJ</i> 4.3.2.
προσδιαφορέω	<b>act also as a diaphoretic</b>, Antyll. ap. Orib. 9.24.7.
προσδιδάσκω	<b>teach besides</b>, σμικρὸν π. τινά Pl. <i>Chrm.</i> 173d; π. ἀγαθὰ καὶ προσμανθάνειν Men. 553.4; — Pass., Ph. 2.473 codd.
προσδίδωμι	<b>give</b> or <b>pay in addition</b>, ἀεὶ πλείω π. X. <i>An.</i> 1.9.19, cf. Isoc. 8.23, Men. 926, PMich. Zen. 28.12, 45.18 (iii BC), LXX Ge. 29.33, Luc. <i>Macr.</i> 25, <i>Merc. Cond.</i> 20; — Pass., <b>to be given</b> or <b>paid in addition</b>, προσδίδοσθαι τὸ ἐπιβάλλον τοῦ μισθοῦ SIG 578.20 (Teos, ii BC), cf. 251 ii 12 (Delph., iv BC), OGI 473.7 (Didyma, i AD); τὸ προσδοθὲν ἐπὶ τὸν λύχνον (sc. ἔλαιον) <i>Sammelb.</i> 6796.169 (iii BC).<br><b>give a share of</b>, οὐ χρή μ’ ἀδελφοῖς τοῦδε προσδοῦναι ποτοῦ ; E. <i>Cyc.</i> 531; σοὶ μὲν προσεδίδου μικρὸν ὧν ἐλάμβανεν Ar. <i>Eq.</i> 1222; κἀμοὶ πρόσδοτον τῆς ἡδονῆς E. <i>Hel.</i> 700; esp.<br><b>dole out</b>, of a sacrificing priest, τὰ σπλάγχνα τοῦ μάντεως αὐτῷ προσδόντος Plu. <i>Crass.</i> 19; οὐδεὶς προσδώσει [μοι] τῶν σπλάγχνων ; Ar. <i>Pax</i> 1111, cf. 955 (lyr.); τῆς ὑγιΐης… οἱ πρόσδος <b>give</b> him (the sacristan) <b>some</b> of the health-offering, Herod. 4.94; hence, <b>dole</b> or <b>give</b> in charity, βορᾶς μέρος S. <i>Ph.</i> 309; προσαιτεῖν ὥσπερ τοὺς πτωχοὺς ἱκετεύοντα καὶ δεόμενον προσδοῦναι X. <i>Mem.</i> 1.2.29.<br><b>concede, permit of</b>, A.D. <i>Synt.</i> 324.20.<br><b>hand</b> a thing to a person, δελτάριον τῷ Κάτωνι Plu. <i>Cat. Mi.</i> 24, <i>Brut.</i> 5, cf. <i>Ant.</i> 83.
προσδιεγγυάω	<b>give additional security for</b>, τοῦ ὀφειλήματος UPZ 112 vi8 (iii BC).
προσδιερευνάομαι	<b>explore, examine thoroughly besides</b>, ἤθη καὶ τρόπους Ph. 2.333.
προσδιέρχομαι	<b>pass through besides</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.92.<br><b>describe, treat of besides</b>, Plu. <i>Them.</i> 28, 2.362e.
προσδιευκρινέω	<b>explain accurately as well</b>, A.D. <i>Synt.</i> 283.22.
προσδιηγέομαι	<b>narrate besides</b>, Thphr. <i>Char.</i> 7.7, Luc. <i>Peregr.</i> 43.
προσδιηθέω	<b>filter through besides</b>, Arist. <i>Pr.</i> 933b37 (Pass.).
προσδιΐστημι	<b>separate, dilate, widen further</b>, ἐπὶ μεῖζον πλάτος Antyll. ap. Orib. 6.10.14; τραύματα Sor. 1.46.
προσδικάζω	<b>award as a judge</b>, τινί τι D.H. 11.52. <i>Med.</i>, <b>make a further claim in a suit</b>, δυοῖν ταλάντοιν D. 37.32.
προσδιοικέω	<b>settle</b> business <b>besides</b>, PCair. Zen. 361.37 (iii BC).<br><b>manage besides</b>, D.C. 51.18.
προσδιορθόω	<b>correct, set right as well</b>, τοὺς μαθητάς Anon. <i>Vit. Pl.</i> p. 6W. ; — <i>Med.</i>, Aeschin. 2.87. <i>Med.</i>, <b>pay up, make good in addition</b>, καταγώγιον PEleph. 14.10 (iii BC), cf. 20.60 (iii BC), CIG 2693e. 11 (Mylasa).<br><b>restore as well</b>, τὰ προσδεόμενα ἐπισκευῆς OGI 90.34 (Rosetta, ii BC).
προσδιορίζω	<b>define, specify besides</b>, D. 20.130; π. διὰ τίν’ αἰτίαν… Arist. <i>de An.</i> 407b16; ἐν τίνι καὶ ποίῳ… <i>ib.</i> 414a23, al. ; — <i>Med.</i>, Id. <i>EN</i> 1139b32, <i>Metaph.</i> 1005b21, al. ; — Pass., προσδιωρίσθω… τὰ εἰωθότα <i>ib.</i> 1005b27, cf. Ph. 1.514. <i>Med.</i>, <b>maintain besides</b>, μηδὲν ἀπαντήσειν Plb. 32.3.10, cf. Plu. <i>Nic.</i> 7.
προσδιορισμός	ὁ, <b>further definition, determination</b>, or <b>specification</b>, Gal. 6.826 (pl.), Olymp. <i>in Mete.</i> 314.17, Dam. <i>Pr.</i> 38, 237.<br><b>further condition</b> in a problem, Dioph. 1.14, 5.10.
προσδιοριστέον	<b>one must define</b> or <b>distinguish besides</b>, Arist. <i>Top.</i> 151a24, <i>HA</i> 589b13, Thphr. <i>Fr.</i> 97.4, Gal. 10.207, Dam. <i>Pr.</i> 102, 241.
πρόσδιψος	ον, <b>thirsty</b>, Orib. <i>Syn.</i> 5.37.
προσδοκέω	Ion. for προσδοκάω.
προσδοκάω	Ion. προσδοκέω (which is sts. found as <font color="red">f.l.</font>, e.g. in Plb. 23.7.3); <i>fut.</i> -ήσω ; <i>aor.</i> -εδόκησα ; <i>pf.</i> προσδεδόκηκα Memn. 45.3 : — <b>expect</b>, whether in hope or fear; mostly c. inf. fut., <b>expect</b> that one <b>will do</b> or that a thing <b>will be</b>, A. <i>Pr.</i> 930, 988, Hdt. 1.42, 7.156, 235, Pl. <i>Lg.</i> 699b, etc. ; c. <i>inf. aor.</i> and ἄν, that one <b>would do</b> or that a thing <b>would be</b>, Ar. <i>Ra.</i> 556, Pl. <i>Cra.</i> 438e, X. <i>Lac.</i> 1.3, etc. ; without ἄν, Μενέλεων… προσδόκα μολεῖν (= τὸ μολεῖν αὐτόν) <b>expect</b> his arrival, A. <i>Ag.</i> 675. c. inf. pres., <b>think, suppose</b> that one <b>is doing</b> or that a thing <b>is</b>, E. <i>Alc.</i> 1091, Pl. <i>Lg.</i> 803e, X. <i>An.</i> 6.1.16; c. <i>inf. pf.</i>, <b>think</b> that a thing <b>has been…</b>, Pl. <i>Plt.</i> 275a. c. acc. rei, <b>expect, look for</b> a thing, A. <i>Pr.</i> 1026, S. <i>Ph.</i> 784, Ar. <i>V.</i> 56, Antipho 5.19, X. <i>Eq.</i> 8.14, etc. ; π. τινά <b>expect, wait for</b> a person, E. <i>Alc.</i> 363, X. <i>HG</i> 3.1.20, etc. ; σωτῆρας σφῶν π. Pl. <i>Tht.</i> 170b. abs., ἰλλὸς γεγένημαι προσδοκῶν <b>from expectation</b>, Ar. <i>Th.</i> 846; μηδεὶς… προσδοκησάτω ἄλλως (sc. τοῦτ’ ἔσεσθαι) Pl. <i>Ap.</i> 17c; πρᾶγμ’ ἔστ’ ἐπίπονον τὸ προσδοκᾶν Men. <i>Kith.</i> Fr. 7. Pass., τὸ προσδοκώμενον, opp. τὰ ἄελπτα, E. <i>Fr.</i> 550; τὸ π. ὑπὸ τῶν πολλῶν Pl. <i>Lg.</i> 966e, etc. ; ἐλπίδα τῶν δωρειῶν προσδοκᾶσθαι D. Ep. 2.5; θᾶσσον ἢ προσεδοκήθη Plu. 2.204d. Pass., also, ὁ Νικίου οἶκος προσεδοκᾶτο εἶναι… ἑκατὸν ταλάντων <b>was supposed</b> to be worth…, Lys. 19.47; προσεδοκᾶτο ἔχειν <i>ib.</i> 48.<br><b>hesitate</b>, περί τινος J. <i>BJ</i> 7.8.4.
προσδοκέω	<i>aor.</i> -έδοξα, <b>to be thought besides</b>, c. inf., ἀπειρόκαλος προσέδοξεν εἶναι D. 22.75, 24.183 (but better divisim πρὸς ἔδοξεν).
προσδόκημα	ατος, τό, <b>expectation</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 32c.
προσδοκητέον	<b>one must await</b> or <b>expect</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.8.17, <i>Sch. Pi. N.</i> 2.16.
προσδοκητέος	α, ον, <b>to be expected</b>, πάντα… προσδοκητέ’ ἐστὶ καὶ ἀκοῦσαι καὶ ἰδεῖν Din. 2.1.
προσδοκητός	ή, όν, <b>expected</b>, πάντα π. μοι A. <i>Pr.</i> 935; τύχη οὐ π. Polystr. Herc. 346 p. 78V.
προσδοκία	ἡ, <b>looking for, expectation</b>, whether in hope or fear, but more commonly fear, c. gen., μέλλοντος κακοῦ, δεινῶν, Pl. <i>La.</i> 198b, <i>Ti.</i> 70c; π. τοῦ μέλλοντος Arist. <i>PA</i> 669a21; τὸν φόβον ὁρίζονται π. κακοῦ Id. <i>EN</i> 1115a9; in good sense, π. ἀγαθῶν ἐμβάλλειν X. <i>Cyr.</i> 1.6.19 (pl.); τῆς ἀσφαλείας ἔχειν π. D. 18.281; π. μεγάλην ἔχειν ὡς εὖ ἐροῦντος ἐμοῦ Pl. <i>Smp.</i> 194a; τὰς τῶν ἔργων προσδοκίας ἀπαιτεῖν τινα, i.e.<br><b>the fulfilment of the expectations raised</b>, Aeschin. 2.178. abs., τῶν ὑποκειμένων π. καὶ τῶν ἐλπίδων D. 19.24; αἱ ἔσχαται π. D.S. 20.78. folld. by a conjunction, προσδοκία οὐδεμία (sc. ἦν) μὴ ἐπιπλεύσειαν Th. 2.93; π. οὔσης μή τι νεωτερίσωσιν Id. 5.14; προσδοκίαν παρέχειν ὡς… Id. 7.12; π. ἐμποιεῖν ὡς… Isoc. 8.6. with Preps., πρὸς προσδοκίαν according to <b>expectation</b>, Th. 6.63; κατὰ τὴν π. Pl. <i>Sph.</i> 264b; opp. παρὰ προσδοκίαν, which is used of a kind of joke freq. in Com., e.g. ἔχειν ὑπὸ ποσσὶ — χίμεθλα (where πέδιλα was <b>expected</b>), Demetr. <i>Eloc.</i> 152, Hermog. <i>Meth.</i> 34, Tib. <i>Fig.</i> 16; generally, τὸ παρὰ π. ἐξαπίναιον Phld. <i>Herc.</i> 1251.19.
προσδόκιμος	ον, <b>expected, looked for</b>, or <b>to be expected</b>, π. ὁ θάνατος Hp. <i>Prog.</i> 9, cf. 24; τοῖσι παρεοῦσί τε καὶ π. κακοῖσι Hdt. 8.20. freq. of persons, <b>expected</b>, στρατὸν π. εἶναι Κροίσῳ ἐπὶ τὴν χώρην Id. 1.78; π. ἐς τὴν Κύπρον, ἐπὶ Μίλητον π., <b>expected to come</b> to Cyprus, against Miletus, Id. 5.108, 6.6; κατὰ πόδας ἐμεῦ ἐλαύνων π. ἐστι Id. 9.89; τοῦ βαρβάρου π. ὄντος Th. 1.14; ἐκ Πελοποννήσου ἄλλη στρατιὰ π. αὐτοῖς Id. 7.15, cf. D. 6.15; π. ἥξειν D.S. 18.64. Adv. -μως <i>Gloss.</i>
προσδοξάζω	<b>add to opinion</b>, Pl. <i>Tht.</i> 209d.<br><b>import into judgement</b> an element <b>additional to</b> sense-impression, Epicur. Ep. 1 pp. 12, 19 U. (Pass.). <i>Nat.</i> 10 G.<br><b>imagine further</b> or <b>besides</b>, προσεδοξάσθη περὶ τῆς θαλάττης ταύτης πολλὰ ψεύδη Str. 11.7.4; τὸ δοξαζόμενον τοῖς ὀνόμασι Gal. 10.84.
προσδόρπιος	v. ποτιδόρπιος.
προσδόσιμον	τό, <b>supplementary order</b>, BGU 563 i 9 (ii AD).
πρόσδοσις	εως, ἡ, <b>additional donation</b>, PSI 9.904.2 (i AD), Mitteis <i>Chr.</i> 199.16 (iii AD). <font color="red">f.l.</font> for παράδοσις in Hierocl. p. 63A.
προσδουλεύω	<b>to be a slave besides</b>, <i>Gloss.</i>
προσδοχή	ἡ, <b>reception</b>, Epicur. Ep. 2 p. 38U.<br><b>obligation, acceptance, debt</b>, POxy. 1223.25 (iv AD, pl.); <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PTeb. 209 (i BC).
προσδρομή	ἡ, <b>charge</b>, as a military evolution, IG 9(2).531.16 (Larissa).<br><b>sudden attack</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 116; pl., Plu. 2.344a.
προσδύνω	<b>to be near setting</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).139 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
προσδυσκολαίνω	<b>to be refractory towards</b> one, Plu. 2.818a.
προσδυσχεραίνω	<b>to be annoyed with</b>, τοῖς οἰκέταις J. <i>AJ</i> 6.12.2.
προσδωρέομαι	<b>give besides</b>, D.S. 17.38.
προσεάω	<b>suffer to go further</b>, μὴ εῶντος ἡμᾶς τοῦ ἀνέμου Act. Ap. 27.7.<br><b>permit as well</b>, PLond. 5.1790.7 (v/vi AD).
προσεβάζομαι	<b>reverence</b>, Ἥραν <i>Inscr.Magn.</i> 228.10 (ii AD).
προσεγγελάω	<b>laugh at</b>, <font color="brown">v.l.</font> for προσγελάω in Aesop. 330 (ii p. 449 Chambry).
προσεγγίζω	<b>bring near</b>, Luc. <i>Am.</i> 53. intr., <b>approach</b>, <i>AP</i> 7.422 (Leon.), Philum. <i>Ven.</i> 12.1; τοῖς τόποις D.S. 3.16; τοῖς τῆς ἀκμῆς ἰδιώμασι Herod.Med. ap. Orib. 5.30.9; τινος Sch. E. <i>Hec.</i> 585; abs., Plb. 38.7.4, Ezek. <i>Exag.</i> 96; — <i>Med.</i>, Sch. E. <i>Hec.</i> 439; πρός c. acc., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.157.
προσεγγράφω	<b>carue on</b>, or <b>inscribe, besides</b>, Hdt. 2.102, TAM 2.247.8 (Paralia, ii AD); <b>add</b> a name, [ἐν συνθήκαις] Hyp. <i>Ath.</i> 8.<br><b>add a saving</b> or <b>limiting clause</b>, Aeschin. 3.203.
προσεγγυάομαι	<i>Med.</i>, <b>become surety besides</b>, π. τινὰ ὀφλήματος <b>become</b> his <b>surety also for</b> the sum owed, D. 31.11, cf. Aristid. 2.204 J.
προσεγείρω	<b>lift up</b>, στέρνον Philostr. <i>Gym.</i> 35.<br><b>stimulate, excite</b>, αὐλῷ τινα <i>ib.</i> 55, cf. <i>VS</i> 2.9.2; cf. προσεγρήγορα.
προσεγκαλέω	<b>accuse besides</b>, ὅτι… D.S. 14.17; ὡς… D.C. 41.6; c. dat. et <i>part.</i>, Plu. 2.401b; abs., Alex. 146.8, D.H. 7.46, Gal. <i>UP</i> 5.4; <b><i>prov.</i>, οἱ φῶρες προσεγκαλοῦσι ΄Satan rebuking sin΄</b>, Lib. Ep. 1134.1.
προσέγκειμαι	strengthd. for ἔγκειμαι, Hsch.
προσεγκελεύομαι	<i>Med.</i>, <b>exhort besides</b>, τινι Plu. <i>Alex.</i> 10. σαλπιγκταὶ μέλος π.<br><b>play a rousing</b> tune, Id. <i>Aem.</i> 33.
προσεγκολάπτω	<b>engrave in addition</b>, OGI 56.23 (Canopus, iii BC, Pass.).
προσεγρήγορα	intr. <i>pf.</i> of προσεγείρω, <b>keep awake also</b>, Arist. <i>Pr.</i> 916b3 (cj. for προ-).
προσεγχέω	<b>pour in besides</b>, Arist. <i>GA</i> 753a20, Diph. 17.10; εἰς τὰ ὦτα ἔλαιον Arist. <i>Pr.</i> 961a25; προσεγχέας ἄκρατον Plu. 2.149b; — <i>Med.</i>, <b>cause to be poured in</b>, Arist. <i>Pr.</i> 961a18; — Pass., Id. <i>GA</i> 723a19, Aret. <i>CA</i> 2.5.
προσεγχρίμπτω	<b>press hard on</b>, τῇ πτέρνῃ Hp. <i>Art.</i> 60.
προσεγχρίω	<b>besmear besides</b> or <b>once more</b>, τινα <i>AP</i> 11.117 (Strat.), cf. Ph. 2.454.
προσεγχώννυμι	<b>heap up in besides</b>, γῆν <i>Gp.</i> 11.7.2.
προσεδαφίζω	ὄφεων πλεκτάναισι περίδρομον κύτος προσηδάφισται the shield is <b>made fast</b> or <b>solid</b> all round with wreathed snakes, A. <i>Th.</i> 496.
προσεδρεία	or προσεδρία (required by metre in E. <i>Or.</i> 93 and found in Pap. of Phld. (v. infr.), but -εία PTeb. (v. infr.)), ἡ, <b>sitting by</b> or <b>near</b>; esp., <b>besieging, blockade</b>, Th. 1.126, D.C. 36.51.<br><b>close attention to</b> a thing, <b>assiduity</b>, PTeb. 24.39 (ii BC), Phld. <i>Rh.</i> 1.232 S., Longin. ap. Porph. <i>Plot.</i> 19, Iamb. <i>Protr.</i> 6; esp.<br><b>sitting by a sick-bed</b>, E. <i>Or.</i> 93, 304; αἱ τῶν τέκνων π.<br><b>attentions</b> paid by them, Hierocl. p. 58A.
προσεδρευτικός	ή, όν, <b>importunate</b>; Adv. -κῶς Hsch. s.v. λιπαρῶς.
προσεδρεύω	<b>sit near, wait</b> or <b>watch beside</b>, πυρᾷ E. <i>Or.</i> 403; π. τινί <b>to be always at</b> his <b>side, keep watch on</b> him, D. 34.26; τοῖς πράγμασι, τοῖς καιροῖς, Id. 1.18, Plb. 38.13.9; [τοῖς ἐφήβοις] προσκαρτερῶν ἐπιμελῶς καὶ προσεδρεύων, of a κοσμητής, IG2². 1028.84; π. τῷ θεῷ <b>wait upon</b> God, J. <i>AJ</i> 3.4.1; <b>attend to</b>, τοῖς τῆς Ἀσίας πράγμασιν <i>AJA</i> 18.327 (Sardis, i BC), cf. CIG 2715.18 (Stratonicea); τῇ θεραπείᾳ τοῦ θεοῦ J. <i>Ap.</i> 1.7; τοῖς ὑπομνήμασι Plb. 12.26d. 5, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.61 S., al. ; abs., Arist. <i>HA</i> 568b15, Plb. 11.4.2; <b>watch</b> the rise of the Nile, <i>Sammelb.</i> 6597 (iii AD), al. ; <b>persist in</b>, ταῖς φιλοπονίαις Arist. <i>Pol.</i> 1338b25; τῷ πόθῳ Alex. 234; <b>apply oneself</b>, λίαν Arist. <i>Pol.</i> 1337b16; πρὸς ἴδιον to one΄s own affairs, <i>ib.</i> 1263a29; εἰς τὰ μαθήματα PSI 1.94.8 (ii AD).<br><b>besiege</b>, ταῖς Συρακούσαις Plb. 8.7.11.<br><b>wait</b>, προσέδρευσα ἐφ’ ἡμέρας δύο ἐκδεχόμενός σε BGU 892.5 (ii AD); esp.<br><b>attend</b> at a law-court, παρεῖναι καὶ π. τῷ βήματι PAmh. 2.81.9 (iii AD); <b>attend regularly, serve</b>, as clerk of the court, <i>ib.</i> 82.3 (iii/iv AD), POxy. 59.10 (iii AD).<br><b>to be in seruice, serve</b>, πρὸς τῷ διδασκαλείῳ (as a menial), D. 18.258; of an apprentice, π. τῷ διδασκάλῳ POxy. 725.10 (ii AD); of a servant, παραμένειν… καὶ π. PStrassb. 40.31 (vi AD).
προσεδρία	v. προσεδρεία.
προσεδρικῶς	<b>sedulo</b>, <i>Gloss.</i>
πρόσεδρος	ον, (&lt; ἕδρα) <b>sitting near</b>, cj. for πρόεδρος in D.C. 57.7 (sed leg. πάρεδρος); <i>metaph</i>, ἐκ προσέδρου λιγνύος S. <i>Tr.</i> 794.<br><b>assiduous</b>, Hsch.
προσεθίζω	<b>accustom</b> or <b>inure</b> one <b>to</b> a thing, νέους καρτερίαν X. <i>Ap.</i> 25; c. acc. et inf., Id. <i>Cyr.</i> 8.1.36, <i>Eq. Mag.</i> 1.17, Gal. 16.142; — Pass., <b>accustom oneself to</b> a thing, ἑνὶ ἱματίῳ δι’ ἔτους X. <i>Lac.</i> 2.4, cf. Ael. <i>Tact.</i> 35.6; c. inf., Luc. <i>Dem. Enc.</i> 17.
προσεθισμός	ὁ, <b>habituation</b>, <i>Gloss.</i>
προσεθιστέον	<b>one must accustom</b>, Arr. <i>Tact.</i> 27.3, Dam. <i>Pr.</i> 74.
προσειδέναι	v. πρόσοιδα.
προσειδής	ές, (εἴδομαι, cf. προσεῖδον II) <b>similar</b>, χρυσῷ φυὴν εἰς ὦπα π. Nic. <i>Fr.</i> 74.3.
προσεῖδον	<i>inf.</i> προσιδεῖν, <i>part.</i> προσιδών, <i>aor.2</i> without <i>pres.</i> in use, προσοράω being used instead : — <b>look at</b> or <b>upon</b>, Hes. <i>Fr.</i> 93.2, Hdt. 1.129, A. <i>Pr.</i> 553 (lyr.), S. <i>OT</i> 1372, etc. ; π. φάος ἀλίω Sappho 69; — <i>Med.</i> προσιδέσθαι, first in Pi. <i>P.</i> 1.26, A. <i>Pers.</i> 48 (anap.), 694 (lyr.) (found as <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 13.155, Hes. <i>Sc.</i> 386). Pass. προσείδομαι, <b>to be like</b>, A. <i>Ch.</i> 178.
προσεικάζω	<i>aor.</i> -ῄκασα, <b>make like, assimilate</b>, τινί τι Pl. <i>Ti.</i> 40a, X. <i>Mem.</i> 3.10.8; — Pass., <b>to be like, resemble</b>, τινι Aeschin. 3.247.<br><b>liken, compare</b>, τινί τι A. <i>Th.</i> 431, <i>Ch.</i> 12, E. <i>El.</i> 559, Pl. <i>R.</i> 473c, J. <i>BJ</i> 7.8.3; κακῷ δέ τῳ προσεικάζω τάδε <b>I think</b> this <b>looks like</b> mischief, A. <i>Ag.</i> 1131. οὐκ ἔχω προσεικάσαι… I am not able <b>to guess by comparison</b>, <i>ib.</i> 163 (lyr.); <b>conjecture in addition</b>, Str. 3.5.8.
προσείκελος	η, ον, <b>somewhat like</b>, c. dat., Hdt. 2.12, 3.110; γλυκύτητα τοῦ φοίνικος τῷ καρπῷ π. in sweetness, Id. 4.177.
προσεικέναι	v. προσέοικα.
προσεικής	ές, = προσείκελος, Nic. <i>Th.</i> 292. = <b>blandus</b>, <i>Gloss.</i>
προσειλέω	Ep. προτιειλέω, <b>press</b> or <b>force towards</b>, αἰεί μιν ἐπὶ νῆας… προτιειλεῖν <i>Il.</i> 10.347; ἆ· μὴ προσείλει χεῖρα E. <i>Hel.</i> 445; — Pass., <b>to be confined, cooped up</b>, τοῖς κατὰ μέρος S.E. <i>M.</i> 9.3, etc.
προτιειλέω	Ep. for προσειλέω.
προσείλημα	ατος, τό, <b>wrapping</b>, κεφαλῆς, i.e.<br><b>turban</b>, Creon 1.
πρόσειλος	ον, (&lt; εἵλη) <b>towards the sun, sunny, warm</b>, δόμοι A. <i>Pr.</i> 451; αὐλή Eup. 378; τόποι εὐσκεπεῖς καὶ π. Thphr. <i>CP</i> 1.13.11, al., cf. Plu. 2.649c; τὰ π. Philostr. <i>VA</i> 2.18; ἡλιούσθων πρόσειλοι Id. <i>Gym.</i> 58 (πρόσηλος is freq. as <font color="red">f.l.</font>).
πρόσειμι	(εἰμί <b>sum</b>), <b>to be added to</b>, τινι Hdt. 2.99, 7.173, etc. ; ἐὰν… θερμότης τῷ δίψει προσῇ Pl. <i>R.</i> 437e; <b>to be attached to, belong to</b>, IG1². 290; ἀνδρὶ χρεὼν μνήμην προσεῖναι S. <i>Aj.</i> 521; δέος αἰσχύνη θ’ ὁμοῦ, δύσνοια ἢ λύπη π. τινί, <i>ib.</i> 1079, <i>El.</i> 654; οὐχ ἅπαντα τῷ γήρᾳ κακὰ π. E. <i>Ph.</i> 529, cf. Isoc. 12.115; δυσβουλία τῇ πόλει π. Ar. <i>Nu.</i> 588; τῇ βίᾳ π. ἔχθραι καὶ κίνδυνοι X. <i>Mem.</i> 1.2.10; καὶ τὰ προσόντα καὶ τὰ μὴ περὶ ἑκάστου λέγοντες proclaiming each man΄s virtues, whether he had them or not, Pl. <i>Mx.</i> 234c; τὰ προσόνθ’ ἑαυτῷ one΄s own <b>attributes</b>, D. 18.276, cf. <i>Prooem.</i> 46; c. inf., πρόσεστι γυναιξὶ… τίκτειν Pl. <i>Tht.</i> 150a. abs., <b>to be present, at hand as well</b>, τὰ δ’ αὖτε χέρσῳ… προσῆν πλέον στύγος A. <i>Ag.</i> 558; ὡς ἂ ἀγνοία προσῇ S. <i>Ph.</i> 129; γνώμη γὰρ εἴ τις κἀπ’ ἐμοῦ… π. Id. <i>Ant.</i> 720; τοῦ λόγου δ’ οὐ χρὴ φθόνον π. Id. <i>Tr.</i> 251; τύχη μόνον προσείη Ar. <i>Av.</i> 1315 (lyr.); π. ἡ ὕβρις καὶ ἔθ’ ἡ… αἰσχύνη D. 1.27; οὐδ’ ὁτιοῦν ἄλλο προσῆν <b>there was</b> nothing <b>else</b> in the world, Id. 21.176; ταῦτα προσέσται this <b>too will be ours</b>, X. <i>HG</i> 3.1.28; τὰς τρισχιλίας καὶ τὸ προσόν and the <b>surplus</b>, D. 36.15.<br><b>to be adjacent</b>, εἰ πὸς τᾷ οἰκίᾳ μὴ πόεστι (i.e. πόσεστι = πρόσεστι) κᾶπος SIG 306.12 (Tegea, iv BC); τῆς προσούσης αὐλῆς PStrassb. 87.12 (ii BC).
πρόσειμι	(εἶμι <b>ibo</b>), <i>inf.</i> -ιέναι, used in <i>Att.</i> as fut. of προσέρχομαι, and προσῄειν as <i>impf.</i> : — <b>go to</b> or <b>towards, approach</b>, abs. in Hom. and Hes. in dat. and acc. of <i>part.</i>, χάρη δ’ ἄρα οἱ προσιόντι <i>Il.</i> 5.682; ὡς εἶδον ζωὸν… προσιόντα 7.308; πρόσιθι E. <i>Or.</i> 149 (lyr.); σχολαίτερον προσιόντας Th. 4.47 codd. ; <b>approach</b> a person, Id. 1.130, cf. And. 1.122; of an enemy, βραδέως προσῇσαν X. <i>An.</i> 1.8.11, etc. ; of an adversary at law, πρόσεισιν ἐκδικάσων BGU 361 iii 11 (ii AD), cf. POxy. 1101.15 (iv AD); c. dat. pers., <b>approach</b> one, Hdt. 1.62, etc. ; <b>apply to</b> a person for help, PStrassb. 57.6 (ii AD), etc. ; π. Σωκράτει <b>visit</b> him as teacher, X. <i>Mem.</i> 1.2.47; π. γυναικί <b>go in to</b> a woman, Id. <i>Smp.</i> 4.38 (so abs., Ocell. 4.1); c. acc. loci, δῶμα, δόμους, A. <i>Eu.</i> 242, E. <i>Cyc.</i> 40; with Preps. governing acc., εἰς… S. <i>El.</i> 437, X. <i>HG</i> 7.5.15, etc. ; πρὸς τὰς πύλας, πρὸς τὴν Λάχεσιν, Hdt. 8.52, Pl. <i>R.</i> 620d, etc. in hostile sense, <b>attack</b>, καὶ φιλέοντα φιλεϊν καὶ τῷ προσιόντι προσεῖναι Hes. <i>Op.</i> 353 (cf. <i>Sch. Od.</i> 1.406, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. εἶναι), cf. X. <i>Cyr.</i> 2.4.12; τῇ πόλει Id. <i>An.</i> 7.6.24 (<font color="darkorange">dub.</font>); πρὸς τοὺς βαρβάρους Hdt. 9.100; ἐπὶ τὸ στράτευμα X. <i>Cyr.</i> 7.1.24.<br><b>come over to the side of</b>, in war, ἧσσόν τις ἐμοὶ πρόσεισι Th. 4.85, cf. 1.39.<br><b>come forward</b> to speak, π. τῷ δήμῳ X. <i>Mem.</i> 3.7.1; π. τῇ βουλῇ, τοῖς ἐφόροις, <b>come before…</b>, D. 19.17, Plb. 4.34.5; π. πρὸς βουλὴν ἢ δῆμον X. <i>Ath.</i> 3.3; πρὸς τὰς ἀρχάς Th. 1.90; πρὸς τὰ κοινά Aeschin. 1.165; πρὸς τὴν πολιτείαν π. Id. 3.217 (but π. πολιτείᾳ Plu. 2.1033f); abs., <b>come forward to speak</b>, περὶ τῶν γεγενημένων And 1.111. of things, <b>to be added</b>, σάρκες ἐκ τῆς τροφῆς π. ταῖς σαρξί Arist. <i>GA</i> 723a11, cf. <i>GC</i> 322a26, al. ; τῷ δ’ ἐναντίῳ κύτει ἐλπὶς προσῄει χειρὸς οὐ πληρουμένῳ A. <i>Ag.</i> 817. of Time, <b>come on, be at hand</b>, ἐπεὰν προσίῃ (<font color="brown">v.l.</font> προσῇ) ἡ ὥρη κυΐσκεσθαι τὰς ἵππους Hdt. 4.30, cf. 2.41; ἑσπέρα προσήει X. <i>Cyr.</i> 3.2.25; προσιόντος τοῦ θερμοῦ <b>on the approach</b> of heat, Pl. <i>Phd.</i> 103d; π. [τῶν ἀνέμων] X. <i>Mem.</i> 4.3.14.<br><b>come in</b>, of revenue, φόροι, ἑπτακόσια τάλαντα π., Hdt. 3.89, 91, cf. Th. 2.13, X. <i>Vect.</i> 4.1; τῶν τε ὄντων χρημάτων καὶ τῶν προσιόντων τοῖς θεοῖς IG1². 91.26; τὸν φόρον ἡμῖν ἀπὸ τῶν πόλεων… προσιόντα Ar. <i>V.</i> 657; τὰ προσιόντα χρήματα <b>the public revenue</b>, Id. <i>Ec.</i> 712, Lys. 30.19; τὰ προσιόντα alone, Ar. <i>V.</i> 664; τὰ π. τῇ πόλει Lys. 21.13.
προσεῖπον	used as <i>aor.2</i> of προσαγορεύω and προσφωνέω ; Ep. προσέειπον, always augmented and uncontr. in Hom. and Hes. ; Ep. also ποτιείποι, <i>Il.</i> 22.329 (<font color="brown">v.l.</font> προτι-); <i>Att.</i> also προσεῖπα, ας, etc., E. <i>Med.</i> 895, <i>Cyc.</i> 101, X. <i>Hier.</i> 8.3 : — <b>speak to</b> one, <b>address, accost</b>, Κάλχαντα… κάκ’ ὀσσόμενος προσέειπεν <i>Il.</i> 1.105, cf. <i>Od.</i> 4.375, Pi. <i>I.</i> 1.56, etc. ; ἀλλήλας προσέειπον Hes. <i>Th.</i> 749; π. θεούς A. <i>Ag.</i> 811, al. ; βασιλεῦ, πῶς σε προσείπω ; <i>ib.</i> 785 (anap.); δός μοι π. αὐτ όν S. <i>Aj.</i> 538, cf. 1221 (lyr.); τινὰς π. ὑστάτοις προσφθέγμασιν E. <i>Heracl.</i> 573; π. τινὰ φιλικῶς X. <i>Hier.</i> 8.3; π. σε κατά σε <b>address</b> you after your own manner, Pl. <i>Grg.</i> 467b; c. dupl. acc., τὸν… πρὸς μῦθον ἔειπεν <b>addressed</b> a speech <b>to</b> him, <i>Il.</i> 5.632, etc. ; τί προσείπω σ’ ἔπος ; Ar. <i>Pax</i> 520; abs., καλὸς μὲν ἰδεῖν, τερπνὸς δὲ προσειπεῖν IG1². 923.<br><b>address as</b> so and so, τινὰ ὡς ἀλλότριον Pl. <i>R.</i> 463c; τινὰ αὐτοκράτορα π.<br><b>salute</b> him as…, Plu. <i>Galb.</i> 5, etc. ; χαίρειν τινὰ π.<br><b>bid</b> him greeting, E. <i>Cyc.</i> 101.<br><b>call</b> so and so, <b>name</b>, τί νιν προσείπω ; A. <i>Ch.</i> 983 (997); τοῦτο (sc. δύστηνε) γάρ σ’ ἔχω μόνον προσειπεῖν S. <i>OT</i> 1072, etc. ; τί ἂν εἰπών σέ τις ὀρθῶς προσείποι ; D. 18.22; π. αὐτὰς ὀνόματι θυγατέρας Id. 59.19; χρῶμα π. τι <b>apply the name of</b> colour to an object, Pl. <i>Tht.</i> 182d; π. οὐδὲν ἄλλο <b>call</b> each nothing else, <i>ib.</i> 201e; πολλὰς ἐπιστήμας ἑνὶ λόγῳ προσειπεῖν <i>ib.</i> 148d, cf. <i>R.</i> 580d, etc.<br><b>say</b> something <b>further, add</b>, c. acc. et inf., Id. <i>Sph.</i> 250b.
προσείρομαι	<i>Med.</i>, in <i>fut.</i> -ερήσομαι, <b>ask besides</b>, Hsch.
προσείρω	<b>annex, attach</b>, Phot., Suid.
προσεισάγω	<b>bring in besides</b>, τινὰ ἑαυτῷ τύραννον J. <i>BJ</i> 5.1.3 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. D.L. 9.88; — <i>Med.</i>, Arg. D. 46; — Pass., Gal. 9.432.
προσεισδέχομαι	<b>receive in addition</b>, -δεδέχθαι εἰς τὴν μίσθωσιν ἀρτάβας υʹ PGoodsp. Cair. 7.13 (ii BC).
προσεισέρχομαι	<b>come in as well</b>, PCair. Zen. 730.1 (iii BC), Simp. <i>in Cat.</i> 156.29.
προσεισευπορέω	<b>aid in procuring</b>, ἀργυρίον Is. <i>Fr.</i> 66.
προσεισκρίνω	<b>introduce in addition into</b> a vessel, πολὺ προσεισκρινεῖ πνεῦμα Hero <i>Spir.</i> 1 <i>Prooem.</i> ; — <i>Pass.,ibid.</i>
προσεισοδιασμός	ὁ, <b>extra contribution</b>, ποιεῖσθαι προσεισοδιασμοὺς ἐκ τῶν ἰδίων IGRom. 3.739i i61 (Lycia, ii AD).
προσεισπράσσω	<b>exact besides</b>, OGI 335.134 (Pergam., ii BC); c. dupl. acc., δέκα [τάλαντά] τινα Plu. <i>Alc.</i> 8, cf. PCair. Zen. 91.5 (iii BC); — <i>Pass., ib.</i> 283.3 (iii BC), PRev. Laws 52.10 (iii BC).
προσεισφέρω	<b>contribute besides</b>, Herm.Hist.. 2; τὰς οὐσίας ὅλας Ph. 2.596; ἄλλα τοῖς λόγοις Longin. 15.9; — <i>Med.</i> in same sense, IG 12(3).325.49 (Thera, ii AD).<br><b>propose in addition for election</b>, <i>ib.</i> 5(1).1390.126 (Andania, i BC, ποτ-).
προσεισφορά	ἡ, <b>addition to a story</b>, J. <i>AJ</i> 17.7.1.
προσείω	<b>hold out and shake</b>, π. χεῖρα <b>shake</b> it <b>threateningly</b>, E. <i>HF</i> 1218; προσείειν ἀνασείειν τε [τὸν πλόκαμον] <b>wave</b> it up and down, Id. <i>Ba.</i> 930; π. γυμνὰ τὰ ξίφη Ael. <i>VH</i> 12.23; θαλλὸν π.<br><b>wave</b> a bough <b>before</b> cattle, so as to lead them on, Pl. <i>Phdr.</i> 230d; π. θήρατρα τοῖς ὄρνισι Ael. <i>NA</i> 1.29; and <i>metaph</i>, π. Σειρῆνας, αὐλητρίδας, <b>hold</b> them <b>out as a bait</b>, <i>ib.</i> 17.22, Ep. 16; π. φόβον <b>hold</b> a thing <b>out</b> as a bugbear, Th. 6.86, cf. Ael. <i>Fr.</i> 22.
προσεκβάλλω	<b>cast out besides</b>, D. 21.122, Plu. <i>CG</i> 14.<br><b>draw out further, produce</b>, [γραμμήν] Str. 2.1.37; — Pass., Cleom. 2.1, Gal. <i>UP</i> 10.12. = ἐκβάλλω IX. 2, Heph.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.93.
προσεκβοάω	<b>call out at the same time</b>, D.C. 44.20, Paul.Aeg. 3.15.
προσεκδεκτέον	(as if from προσεκδέχομαι) <b>one must understand</b> a thing in a certain sense <b>besides</b>, <i>Sch. A.R.</i> 3.601.
προσεκδέρω	<b>flay besides</b>, Posidipp. 26.14 (Dind. πρὸς ἐκδαρείς).
προσεκδιδάσκω	strengthd. for προσδιδάσκω, D.C. <i>Fr.</i> 6.6, <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>AJ</i> 17.6.1.
προσεκδίδωμι	<b>give out by contract as well</b>, SIG 245 i 21, 67 (Delph., iv BC, ποτεκδίδωμι); <b>let on lease as well</b>, GDI 5661.35 (Chios, iv BC).
ποτεκδίδωμι	= προσεκδίδωμι (Delph., iv BC).
προσεκθλίβω	<b>squeeze out besides</b>, Gal. 12.238.
προσεκθρῴσκω	<b>eject semen at</b>, πέτρᾳ Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 23.4.
προσεκκαθαίρω	<i>fut.</i> -καθαρῶ, <b>clear up further</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 11.13.
προσεκκαίω	<b>set fire to besides</b>, D.C. 62.17; <i>metaph</i>, <b>inflame</b> or <b>provoke besides</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 21 O. ; [τινὰς] περὶ τοὺς ἔρωτας Plu. 2.60e; φιλοτιμίαν Id. <i>Cleom.</i> 2; τὰς ὑπολήψεις Porph. <i>Abst.</i> 2.41; — Pass., S.E. <i>M.</i> 11.179; ταῖς κακοπραγίαις J. <i>BJ</i> 3.9.6.
προσεκκαλύπτω	<b>uncover, disclose besides</b>, Str. 11.6.4.
προσέκκειμαι	<b>to be announced, set forth in addition</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in PLille 4.15 (iii BC).
προσεκκόπτω	<b>extirpate besides</b>, καὶ τὰ ἄλλα [δένδρα], καὶ τὸν ἕτερον [ὀφθαλμόν], Teles p. 59 H. ; τὸν δράκοντα <font color="red">f.l.</font> for προεκκ- in Lib. Ep. 1385.5.
προσεκλεαίνω	<b>triturate as well</b>, Dsc. 2.171, Archig (?) ap. Gal. 12.793.
προσεκλέγω	<b>pull out besides</b>, καὶ τοὺς ἄλλους [ὀδόντας] Teles p. 60 H. ; τόκους καὶ ἐπιτοκίας Ph. 2.596; — <i>Med.</i>, <b>select besides</b>, οὐραγούς Plb. 6.24.2.
προσεκλογίζομαι	<b>reckon on besides</b>, D.C. 58.7.
προσεκλοιδορέω	<b>revile besides</b>, J. <i>AJ</i> 13.13.5.
προσεκλύω	<b>relax</b> or <b>weaken the more</b>, Plu. 2.143d; <font color="red">f.l.</font> for προσελκύσαντα in J. <i>AJ</i> 15.7.1.
προσεκμαίνομαι	Pass., <b>become demented besides</b>, π. τὴν γνώμην Aret. <i>CA</i> 2.11.
προσεκπέμπω	<b>send away besides</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.3.24.
προσεκπίπτω	<b>fall out besides</b>, of sinews (as well as flesh) mortifying, τῶν νεύρων προσεκπεσουμένων Hp. <i>Fract.</i> 27; <i>metaph</i>, πλάσμα εἰς πᾶν προσεκπῖπτον τὸ ἀδύνατον Longin. 15.8.
προσεκπλατύνω	<b>smooth out further</b>, Sor. 1.103.
προσεκπληρόω	<b>fill up</b> an aperture, Sor. 1.68.<br><b>make up to the full amount</b>, τὰς τιμήσεις (= Lat. <b>explere census</b>) <i>Mon.Anc.Gr.</i> 19.10.
προσεκπνέω	<b>evaporate</b>, Zos.Alch. p. 173 B.
προσεκπονέω	<b>work out, finish besides</b>, Plu. <i>Nic.</i> 17.
προσεκπορίζω	<b>supply besides</b>, χρηστόν τι Gal. 10.433.
προσεκποτέον	(as if from *προσεκπίνω) <b>one must swallow as well</b>, <i>metaph</i>, τὸ δυσχερές Plu. 2.1111c.
προσεκπρίαμαι	<i>aor. inf.</i> -πρίασθαι, <b>purchase besides</b>, [χώραν] D.C. 49.14.
προσεκπυρόω	<b>set on fire besides</b>, <i>metaph</i>, ἐραστήν Luc. <i>Tox.</i> 15.
προσεκσπάω	<b>draw out besides</b>, Arist. <i>Pr.</i> 877a38 (Pass.).
προσεκταπεινόω	<b>humble</b> or <b>degrade besides</b>, Plu. 2.814e.
προσεκταράσσω	<b>stir up still more</b>, Plu. 2.463f, D.C. 61.8.
προσεκτείνω	<b>extend further</b>, Gal. 2.367 (Pass.), 18(2).565.
προσεκτέον	(&lt; προσέχω) <b>one must apply</b>, τὸν νοῦν ἡμῖν αὐτοῖς Pl. <i>Men.</i> 96d, cf. Isoc. Ep. 2.17; abs., <b>one must attend</b>, τινι to a thing, Pl. <i>Demod.</i> 384e; λόγοις Aeschin. 1.119, cf. Plb. 1.64.2; Σοφοκλεῖ Plu. <i>Phoc.</i> 1; <b>one must notice</b>, πῶς… Iamb. <i>in Nic.</i> p. 69 P.<br><b>one must agree with</b>, τινι Str. 7.3.6, cf. Sor. 1.56.
προσεκτέος	α, ον, <b>to be taken into consideration</b>, π. οἱ τρόποι Vett.Val. 332.22.
προσεκτίθημι	<b>exhibit</b> or <b>post up publicly in addition</b>, <i>Sammelb.</i> 7337.35 (Egypt, i BC, Pass.); — <i>Med.</i>, <b>set forth besides</b>, τι Nicom. <i>Harm.</i> 11, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 38P.
προσεκτικός	ή, όν, (&lt; προσέχω) <b>attentive</b>, X. <i>Mem.</i> 3.5.5 (Comp.); ἀκροατής Arist. <i>Rh.</i> 1415a36, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 163 (Comp.). Adv. -κῶς <b>assiduously, attentively</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.250S., Gal. 4.445; Comp. -ώτερον <b>more cautiously</b>, Sor. 1.55.<br><b>capable of holding the attention</b> of a listener, λόγος Hermog. <i>Inv.</i> 3.2.
προσεκτίλλω	<b>pluck out besides</b>, τὰ πτερά Ar. <i>Av.</i> 286.
προσεκτίνω	<i>fut.</i> -τείσω Plu. <i>Arat.</i> 54 : — <b>pay in addition</b>, δίκην Pl. <i>Lg.</i> 934a; ζημίαν Plu. <i>Phoc.</i> 27; χίλια τάλαντα Id. <i>Arat. l.c.</i> ; τά τε βλάβη καὶ δαπανήματα BGU 1113.21 (i BC); τόκους Chor. p. 246B.
προσεκτραχηλίζω	<b>throw headlong besides</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.7.16; — Pass., εἰς πάθος S.E. <i>M.</i> 11.179.
προσεκτυφλόω	<b>blind outright besides</b>, τινα Plu. 2.176f.
προσεκφέρω	<b>pay besides</b>, προσεξενεγκεῖν χίλια τάλαντα Plb. 3.27.8. Pass., <b>to be carried too far</b>, of runners, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.127.
προσεκφοβέω	<b>terrify besides</b>, D.C. 77.15.
προσεκφυτεύω	<b>plant as well</b>, <i>BCH</i> 44.79d4 (Lagina).
προσεκχλευάζω	<b>ridicule besides</b>, τινα D. 24.15.
προσέλασις	εως, ἡ, <b>driving up</b>, τῶν ὄνων Plu. 2.866c.<br><b>assault</b>, τῶν κοντοφόρων D.C. 40.22.
προσελαύνω	<i>Att. fut.</i> -ελῶ X. <i>Cyr.</i> 6.2.18; <i>aor.1</i> -ήλασα Th. 4.72; Coan non-thematic <i>3 pl. pres.</i> ind. ποτέλαντι <font color="darkorange">dub.</font> in SIG 1025.6 (iv/iii BC) : — <b>drive</b> or <b>chase to</b> a place, τινὰς πρὸς τὴν Νίσαιαν Th. <i>l.c.</i> ; βοῦν SIG <i>l.c.</i> ; π. τὸν ἵππον Plu. 2.755b; π. τινὰ φιλοσοφία D.L. 7.5; — Pass., <b>to be driven</b> or <b>fixed to</b>, πρὸς τοὔδαφος Plu. <i>Crass.</i> 25. mostly intr., (sc. ἵππον) <b>ride towards, ride up</b>, πρὸς τὸ στρατόπεδον Hdt. 7.208, cf. 9.20, X. <i>Cyr.</i> 4.2.17; ἀλλήλοις <i>ib.</i> 1.4.23; also π. ἵππῳ Hdt. 9.44, X. <i>HG</i> 4.5.7, cf. <i>Cyr.</i> 1.4.17; π. ἐπὶ καμήλων <i>ib.</i> 6.2.18; οἱ προσελαύνοντες, opp. οἱ προσθέοντες (the infantry), Id. <i>An.</i> 6.3.7. (sc. στρατόν) <b>march up</b>, οὔπω ἧκεν ἀλλ’ ἔτι προσήλαυνε <i>ib.</i> 1.5.12, etc. of time, <b>approach</b>, ἐπὶ τὸν ἀεὶ ἑξῆς καὶ προσελαύνοντα χρόνον PMasp. 158.27 (vi AD), cf. PFlor. 294.102 (vi AD), etc.
προσελαφρύνω	<b>lighten further</b>, τῷ ἁλτῆρι τὸν πηδῶντα Philostr. <i>Gym.</i> 55.
προσέλευσις	εως, ἡ, <b>approach</b>, Antyll. ap. Orib. 6.33.4, <i>Gp.</i> 9.4.4, Procl. <i>in Prm.</i> p. 655S., Phlp. <i>in GA</i> 178.31; ἡ π. τοῦ περιβόλου <b>approach, access</b> to…, Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> No.336.16.
προσελευστέον	<b>one must go in for</b>, γυμνασίοις Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.5.
προσελέω	v. προυσελέω.
προσεληναῖος	Dor. προσελαναῖος, α, ον, = προσέληνος, <i>Lyr.Adesp.</i> 84.8.
προσελαναῖος	Dor. for προσεληναῖος.
προσεληνίδες	αἱ Ἀρκαδικαὶ νύμφαι, Hsch.
προσέληνος	ον, (&lt; σελήνη) <b>before the moon, older than the moon</b>, a name given to the Arcadians, as priding themselves on their antiquity, Arist. <i>Fr.</i> 591, Hippys 2, Plu. 2.282a, <i>Sch. A.R.</i> 4.264; expld. by other Gramm. as = ὑβριστικός (cf. προυσελέω), cf. <i>EM</i> 690.11; ὁ προυσέληνος = ὁ Ἀρκάς, Call. <i>Iamb.</i> 1.121. π. ἡμέραι the days <b>before the new moon appears</b>, <i>Gp.</i> 1.6.2.
προσέλκω	<b>draw towards, draw on</b>, τινα prob. l. in Pi. <i>O.</i> 6.83; τὰ τόξα <i>Com.Adesp.</i> 139; πρός τινας… δόξας αὑτῶν τὰ φαινόμενα π.<br><b>wrest</b> the facts…, Arist. <i>Cael.</i> 293a27; — <i>Med.</i>, <b>draw towards oneself, attract</b>, εἰς φιλότητα Thgn. 372; αἱ χεῖρες τὸ τόξον ἀπωθοῦνταί τε καὶ π. Pl. <i>R.</i> 439b; <i>aor.</i> προσειλκυσάμην <b>take into one΄s arms, embrace</b>, E. <i>Hipp.</i> 1432, <i>IA</i> 1451, Ar. <i>Ec.</i> 910 (lyr.).
προσελλείπω	<b>to be still wanting</b>, π. τῷ σταδίῳ στάδιον <b>fail</b> by the whole length of the course, of a very slow runner, <i>AP</i> 11.85 (Lucill.); τὰ προσελλείποντα τῶν χρημάτων the sums <b>still wanting</b>, D.S. 20.101, cf. IG 4.4.9 (Aegina).
προσελπίζω	<b>hope besides</b>, Anon. ap. Suid. s.v. σπάδων, Petr.Patr. p. 433D.
προσελυτρόω	<b>sheathe besides</b>, τὴν γλῶσσαν Ath. 1.6c.
προσελώδης	ες, <b>rather marshy</b>, τόποι Arist. <i>Pr.</i> 935a22.
προσεμβαίνω	<b>step upon, trample on</b>, οὐ γὰρ θανόντι καὶ προσεμβῆναί σε χρή ; S. <i>Aj.</i> 1348.<br><b>step into, enter</b>, εἴς τι Dsc. 5.11.
προσεμβάλλω	<b>throw</b> or <b>put into besides</b>, Pl. <i>Cra.</i> 439c; πίτυρον D.S. 3.14; φρουρὰν εἰς τὸ Μουσεῖον Plu. <i>Demetr.</i> 34; ἀγκύρας εἰς τὸ στόμα τοῦ λιμένος D.C. 43.31 codd., cf. PCair. Zen. 244.1 (Pass.), 423 (<i>Act. and Med.</i>, iii BC), Dsc. 1.56, etc. intr., <b>go into besides</b>, Plu. 2.751f (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
προσεμβατεύω	<b>continue dalliance</b>, prob. cj. for προσεμματεύω in Aristaenet. 2.22.
προσεμβλέπω	<b>look into besides</b>, ταῖς αὑτῶν ψυχαῖς τὸ ζῆν Plot. 4.4.8.
προσεμβρεκτέον	<b>one must moisten besides</b>, Sor. 2.10.
προσεμβρέχω	<b>moisten besides</b>, Gal. 12.589.
προσεμβριμάομαι	<b>threaten besides</b>, LXX Si. 13.3.
προσεμματεύω	v. προσεμβατεύω.
προσεμπαίω	<b>sting</b>, prob. cj. in Aët. 13.22 (Pass., -πυομένοις codd.).
προσεμπάσσω	<b>sprinkle upon besides</b>, ἁλὸς ὀλίγον Dsc. 2.76.6, cf. Ruf. ap. Orib. 8.47.11.
προσεμπεδόω	<b>confirm besides</b>, Hsch.
προσεμπικραίνομαι	Pass., <b>to be yet more angry with</b>, τινι Hdt. 3.146.
προσεμπίπρημι	<b>set on fire besides</b>, LXX Ex. 22.6, J. <i>BJ</i> 3.7.36; — Pass., of ulcers, <b>become still further inflamed</b>, Aret. <i>SA</i> 1.9.
προσεμπίπτω	<b>fall on besides</b>, τινι Aristid. <i>Or.</i> 25 (43).22.
προσεμπλάσσω	<b>mix in</b> an ingredient <b>as well</b>, Aët. 12.67.
προσεμπολάω	<b>gain by traffic besides</b>, Phot., Suid.
προσεμπονέω	<b>cultivate besides</b>, τὴν ἄλλην γῆν <i>JHS</i> 33.338 (Macedonia, ii AD).
προσεμπυρίζω	<font color="brown">v.l.</font> for προσεμπίπρημι in LXX Ex. 22.6.
προσεμφαίνομαι	<b>appear to be in</b> a thing, γραμμῇ τἀναντία πως π. Arist. <i>Mech.</i> 847b24, cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 72 P.
προσεμφανίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ Ph. <i>Bel.</i> 72.6 : — <b>make clear further</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 107 K. ; <b>testify besides</b>, δωρεαῖς τὴν σπουδήν J. <i>AJ</i> 8.7.3.
προσεμφέρεια	ἡ, <b>resemblance</b>, Epicur. Ep. 1 p. 17U., Phld. <i>D.</i> 3.12.
προσεμφερής	ές, <b>resembling</b>, φυσητῆρες αὐλοῖσι προσεμφερέστατοι Hdt. 4.2, cf. E. <i>Fr.</i> 382.13, X. <i>Smp.</i> 4.19, Arist. <i>HA</i> 629a31, Thphr. <i>HP</i> 3.10.1, al., Epicur. Ep. 1 p. 19U. (Sup.). Adv. -ρῶς D.S. 24.3.
προσεμφέρω	<b>to be like</b>, Poll. 9.131.
προσεμφορέω	<b>put in</b> or <b>into in addition</b>, αὑτῷ δείματα καὶ φόβους Plu. 2.168a, cf. 547c.
προσεμφορητέον	<b>one must put into</b> people΄s <b>minds</b>, ἐκείνοις τῆς δεισιδαιμονίας Plu. 2.1104b.
προσεμφράσσω	<i>Att.</i> προσεμφράττω, <b>block up besides</b>, τὰς ὁδούς Gal. 6.263, cf. 15.633.
προσεμφυσάω	<b>inflate further</b>, Archig. ap. Orib. <i>Fr.</i> 59 (Pass.).
προσεμφυσιόω	<b>impress in addition upon</b> a person, UPZ 110.69 (ii BC).
προσεμφύω	<b>implant in addition</b>, παραγωγάς Phld. <i>Ir.</i> p. 50 W. ; — Pass., <b>cling yet more closely</b>, D.S. 10.18.
προσέναγχος	Adv.<br><b>very lately</b>, Longin. 44.1.
προσεναλείφω	<b>smear in in addition</b>, Philum. ap. Aët. 5.78 (Pass.), cj. in Sor. 1.122 (Pass.).
προσενδαψιλεύομαι	<i>Med.</i>, <b>give into the bargain</b>, τι Ph. 1.514.
προσενδείκνυμαι	<i>Med.</i>, <b>indicate besides</b>, D.C. 59.13, 71.32, Simp. <i>in Epict.</i> p. 33 D.
προσενδέχομαι	<b>undertake as well</b>, κατὰ δωρεὰν πρεσβεύσειν IG 7.2711.64 (Boeotia, i AD).
προσενδίδωμι	<b>give way, yield</b>, Sor. 1.70b.
προσένεγξις	εως, ἡ, = πρόσοδος, <b>income</b>, Thom.Mag. p. 306 R.
προσενεκτέον	(&lt; προσφέρω) <b>one must apply, administer, offer</b>, [τῷ σώματι] σιτία Arist. <i>MM</i> 1199b29, cf. Ph. 2.372, Sor. 1.53, Porph. <i>Abst.</i> 2.61. (&lt; προσφέρομαι) <b>one must deal with</b>, πράως τοῖς οἰκέταις D.S. 34/5.2.33; ὡς συγγενέσιν τοῖς πολίταις Simp. <i>in Epict.</i> p. 89 D. ; δήμῳ Them. <i>Or.</i> (i.e. Constant. <i>pro Them.</i>) p. 20c.
προσενεκτέος	α, ον, <b>to be administered</b>, Alex.Trall. 2.
προσενέχομαι	Pass., <b>to be holden by, in the grip of</b>, πολλοῖς ἁμαρτήμασιν LXX 2 Ma. 5.18.
προσενεχυράζω	<b>distrain upon in addition</b>, Σινώπην D. 22.56.
προσενθυμέομαι	<b>consider besides</b>, Lys. 26.13 (better divisim, πρὸς ἐνθ.), Theon <i>Prog.</i> 5, Lib. <i>Or.</i> 64.58.
προσενθυμητέον	<b>one must consider further</b>, Hierocl. p. 19 A., Eust. 513.11.
προσενίημι	<b>inject as well</b>, καστόριον Aret. <i>CA</i> 1.4.
προσεννέπω	<i>impf.</i> προσήνεπον Pi. <i>P.</i> 4.97, 9.29 : — <b>address, accost</b>, <i>ll.cc.</i>, S. <i>Aj.</i> 857, E. <i>Or.</i> 428, etc. c. acc. et inf., <b>entreat</b> or <b>command</b>, τινὰ σπέσθαι Pi. <i>I.</i> 6 (5).17. π. τινά τι <b>call</b> by a name, τοῦτό νιν π. A. <i>Ag.</i> 162 (lyr.), cf. 1291.
προσεννοέω	<b>think of, observe besides</b>, cj. in X. <i>Smp.</i> 2.16, cf. Arist. <i>de An.</i> 430b1; ὅτι… Plu. 2.640e; <b>understand in addition</b>, συμπλεκτικὸν σύνδεσμον Simp. <i>in Epict.</i> p. 58 D.
προσενοχλέω	<b>disturb</b> or <b>offend still more</b>, τὴν ὄψιν Hp. <i>Medic.</i> 2; τὴν ἀκοήν Phld. <i>Po.</i> 2.3.
προσενόω	<b>unite to</b> or <b>with</b>, J. <i>AJ</i> 8.3.6; — Pass., c. dat., Sor. 1.96, <i>Corp.Herm.</i> 10.11.
προσένστημα	ατος, τό, <b>objection</b>, Phld. <i>Mort.</i> 16.
προσένταξις	εως, ἡ, <b>stationing</b> of light-armed troops on wings of phalanx, Ascl.Tact. 6.1.
προσεντάττω	<b>insert besides</b>, Ph. 2.536; in a diagram, Ptol. <i>Alm.</i> 8.6; — Pass., τὸ προσεντεταγμένον ὑπόμνημα UPZ 26.9 (ii BC), cf. PTeb. 707.3 (ii BC).
προσεντείνω	<b>strain still more</b>; only in phrase π. πληγάς τινι <b>proceed</b> or <b>continue to heap</b> blows <b>on</b> one, D. 21.12; π. ἑτέρας Plu. 2.237d, cf. Luc. <i>Tim.</i> 47; — Pass., <b>become more tense</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.71.
προσεντέλλομαι	<b>enjoin, command besides</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.5.34, Plb. 14.2.6, PTeb. 58.52 (ii BC), etc.
προσεντυγχάνω	<b>meet with besides</b>, Gal. 10.624.
προσεντυπόω	<b>mould besides</b>, of massage, Sor. 2.14.
προσενυβρίζω	<b>abuse, maltreat besides</b>, Plb. 4.44.2 (Pass.).
προσενυφαίνω	<i>aor. inf.</i> -υφῆναι, <b>weave in besides</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 12.
προσεξαγριαίνω	<b>exasperate yet more</b>, τὸν θεόν J. <i>AJ</i> 2.14.
προσεξαιρέω	<b>capture besides</b>, φρούριον J. <i>AJ</i> 13.15.3, cf. Lib. <i>Or.</i> 30.44. <i>Med.</i>, <b>choose for oneself besides</b>, γυναῖκα Hdt. 3.150.
προσεξαίρω	<b>raise still higher</b>, τείχη πύργοις J. <i>AJ</i> 8.6.1.
προσεξαμαρτάνω	<b>commit besides</b>, πρὸς τοῖς ἐξ ἀρχῆς ἀδικήμασι μείζω D. 56.43.
προσεξανδραποδίζομαι	<b>enslave besides</b>, τὸν Ὀρχομενὸν καὶ τὴν Κορώνειαν D. 19.112; γυναῖκας καὶ τέκνα Paus. 3.23.4.
προσεξανίσταμαι	Pass. with <i>aor.</i> -ανέστην, <b>rise up to</b>, πρὸς τὰ γόνατά τινος Plu. <i>Pyrrh.</i> 3; <b>rise up to meet</b>, τισι D.C. 60.6.
προσεξαπατάω	<b>deceive besides</b>, Hp. <i>Art.</i> 46; ἑαυτοὺς μείζους ἀπάτας Arist. <i>LI</i> 969b5, cf. <i>Rh.</i> 1412a19.
προσεξαπλόω	<b>unfold, explain besides</b>, Erot. Praef., <font color="darkorange">dub.</font> in S.E. <i>M.</i> 1.56.
προσεξάπτω	<b>kindle besides</b>, J. <i>AJ</i> 2.16.3 (Pass.); <i>metaph</i>, <b>inflame yet more</b>, π. τὴν ὀργήν <i>ib.</i> 14.9.4.
προσεξασκέω	<b>practise besides</b>, Plu. <i>Caes.</i> 17; — Pass., <b>to be adorned yet more</b>, J. <i>BJ</i> 3.10.7.
προσέξαψις	εως, ἡ, <b>continual burning</b>, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 34.34.
προσεξελαύνω	intr., <b>ride forth besides</b>, D.C. 45.16.
προσεξελέγχω	<b>convict besides</b>, τινὰ πεποιηκότα D.C. 38.43; αὑτόν, ὅτι… Id. 59.2.
προσεξελίσσω	<b>unrol besides</b>; of soldiers, <b>wheel</b> them <b>half-round</b>, Plb. 6.40.13.
προσεξεμέω	<b>vomit up besides</b>, Plu. 2.524a.
προσεξεργάζομαι	<b>work out, accomplish besides</b>, D. 21.109, Macho ap. Ath. 13.578d, <font color="brown">v.l.</font> for προσεργ- in Hp. <i>Acut.</i> 65; <i>pf.</i> in act. sense, Plb. 12.10.8; in pass. sense, D. 21.107.<br><b>dress</b> stone <b>besides</b>, π. σφόνδυλον ἑκάστῳ τῷ κίονι IG2². 1682.19.
προσεξερεθίζω	<b>irritate still more</b>, J. <i>Vit.</i> 57.
προσεξερείδομαι	<i>Med., aor. inf.</i> -ερείσασθαι, <b>support oneself by</b>, ταῖς χερσί Plb. 3.55.4.
προσεξέρχομαι	<b>come out to meet</b>; <i>metaph</i>, λόγος π. ὑπαντησόμενος Ph. 1.215.
προσεξετάζω	<b>examine</b> or <b>search into besides</b>, D. 21.227 (Pass.), 24.69, Gal. 6.723, Luc. <i>Tyr.</i> 11.
προσεξεταστέον	<b>one must consider besides</b>, ὅτι… Ph. 2.416.
προσεξευπορέω	<b>to be still better prepared</b>, Ammon. <i>in Int.</i> 116.9.<br><b>provide further arguments</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1203.8.
προσεξεύρεσις	εως, ἡ, <b>additional discovery</b>, Plu. 2.1135d (pl.).
προσεξευρίσκω	<b>find out, devise besides</b>, Hp. <i>VM</i> 4, Ar. <i>Eq.</i> 1283, Isoc. 4.167, Epicur. Ep. 1 p. 27U., Plb. 1.68.10, PTeb. 72.113 (Pass., ii BC).
προσεξηγέομαι	<b>relate besides</b>, ὄνειρον LXX 2 Ma. 15.11.
προσεξηπειρόω	<b>turn still more into dry land</b>, τὴν θάλατταν τῇ προσχώσει Str. 12.2.4.
προσεξικμάζω	<b>draw out moisture besides</b>, Plu. 2.689f.
πρόσεξις	εως, ἡ, (&lt; προσέχω) <b>application</b>, τοῦ νοῦ Pl. <i>R.</i> 407b; abs., <b>attention</b>, Id. <i>Def.</i> 413d.
προσεξίστημι	<b>cause further disorder</b>, Plu. 2.128e.
προσεξορκίζω	<b>adjure yet again</b>, προσεξορκίζω ὑμᾶς, δαίμονες <i>Sammelb.</i> 4324.5, cf. <i>Tab. Defix. Aud.</i> 242.38 (Carthage, iii AD). Dor. ποτεξορκίζω, <b>administer an additional oath to</b>, [τινας] IG 5(I).1390.8 (Andania, i BC).
προσεξυβρίζω	<b>maltreat besides</b>, Heraclit. <i>All.</i> 52 (Pass.).
προσεξυφαίνω	<b>weave in addition</b>, τὸ ἄλλο ἱμάτιον PEnteux. 4.6 (iii BC).
προσέοικα	<i>pf.</i> with <i>pres.</i> sense, <i>Att. inf.</i> προσεικέναι prob. in E. <i>Ba.</i> 1283, Ar. <i>Ec.</i> 1161; <i>Dor. plpf.</i> ποτῴκειν <i>AP</i> 6.353 (Nossis), <i>part.</i> fem. ποτεοικεῖα prob. in Myia Ep. ; — Pass. form of <i>pf.</i>, προσήϊξαι E. <i>Alc.</i> 1063 : — <b>to be like, resemble</b>, λέοντι E. <i>Ba. l.c.</i>, cf. Pl. <i>Prt.</i> 331d; γεράνῳ Cratin. 5; π. ταῖς ἑταίραις τὸν τρόπον in habits, Ar. <i>l.c.</i> ; σοὶ τὴν σιμότητα Pl. <i>Tht.</i> 143e; π. κατὰ τὸ χρῶμα ἱέρακι Arist. <i>HA</i> 563b22; ἑορτὴν εἰς τὰ πολλὰ καθαρμῷ εοικυῖαν Plu. <i>Num.</i> 19.<br><b>seem fit</b>, τὰ μὴ προσεικότα <b>things</b> not <b>fit and seemly</b>, S. <i>Ph.</i> 903; ἔξωρα… κοὐκ ἐμοὶ προσεικότα Id. <i>El.</i> 618.<br><b>seem</b> to do, <i>c. inf.</i>, D. 20.157.
προσεοικότως	Adv.<br><b>so as to resemble</b>, D.Chr. 12.55.
προσεπαγγέλλομαι	<i>Med.</i>, <b>promise besides</b>, D.S. 3.54, 19.86.
προσεπάγω	<b>bring besides, add</b>, ὕβρεως ἀεὶ αγομένης Plb. 15.25.6; π. τῇ ψευδογραφίᾳ <b>make additions to</b> it, Ath. 5.216b, cf. interpol. in Gal. <i>Phil. Hist.</i> 1; π. ὅτι… Jul. <i>Gal.</i> 358e. in Pass., <b>to be brought before a tribunal</b>, PLips. 64.58 (iv AD).
προσεπᾴδω	<b>chant over</b>, Jul. <i>Or.</i> 7.220c.
προσεπαινέω	<b>praise besides</b>, Aeschin. 2.156; — Pass., D.C. 47.13.
προσεπαίρω	<b>raise besides</b>, κεφάλιον Sor. 1.102; — <i>metaph</i> in Pass., <b>to be encouraged yet more</b>, προσεπήρθη ὑπὸ τῆς ξυμμαχίας δέξασθαι τοὺς Μακεδόνας Arr. <i>An.</i> 4.5.4, cf. D.C. 48.21.
προσεπαιτιάομαι	<b>accuse besides</b>, Plu. <i>CG</i> 6.
προσεπανερέσθαι	<i>aor.</i> of *προσεπανείρομαι, <b>ask besides</b>, D.C. 77.8.
προσεπαπειλέω	<b>threaten besides</b>, D.C. 38.35, 41.33.
προσεπαράομαι	<b>imprecate besides</b>, ἐξώλειαν ἑαυτῷ D.C. 41.38.
προσεπάρχω	<b>govern as ἔπαρχος besides</b>, c. gen., J. <i>AJ</i> 8.2.3.
προσεπαυξάνω	<b>increase further</b>, D.C. 40.18; τισὶ τὸν φόρον Id. 43.39.
προσεπαυρίσκομαι	Pass., <b>to be attacked</b> by disease <b>besides</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.51.
προσεπεῖδον	<i>aor.</i> of *προσεφοράω, <b>observe besides</b>, Them. <i>Or.</i> 25.310b.
προσεπεῖπον	<i>aor.2</i>, <b>say besides</b>, Plb. 4.85.2, Plu. <i>Caes.</i> 14, M.Ant 8.50.
προσεπεισάγω	<b>introduce besides</b>, Gal. 8.575.
προσεπεισφέρω	= προσεπεισάγω, ἐπεισόδια Longin. 9.12.<br><b>2. contribute in addition</b>, Poll. 5.140.
προσεπεισφορέω	= προσεπεισφέρω 2, Phld. <i>Mort.</i> 37.
προσεπεκθλίβω	<b>squeeze out in addition</b>, Dsc. 4.150.
προσεπεκτείνω	<b>extend further</b>, in Pass., Gal. 2.742, 18(2).451.
προσεπελπίζω	<b>allure by hope besides</b>, ἄλλα αὐτοὺς πολλὰ π. D.C. 45.6.
προσεπεμβάλλω	<b>throw in, add besides</b>, Gal. 6.637, 12.389.
προσεπεξεργάζομαι	<b>complete still more perfectly</b>, Ph. 2.203 (<font color="darkorange">dub.</font>), 522. Pass., <b>to be added over and above</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> Prooem. p. 72 B.
προσεπεξευρίσκω	<b>contrive besides</b>, Th. 2.76.
προσεπερωτάω	<b>ask besides</b>, Aristeas 53, Phld. <i>Vit.</i> p. 30J. ; <b>ask a third question</b>, acc. to Thom.Mag. p. 135 R.
προσεπερωτητής	οῦ, ὁ, = <b>adstipulator</b>, <i>Gloss.</i>
προσεπεύχομαι	<b>pray besides</b>, c. acc. et inf., D.C. 55.9.
προσεπευωνίζω	<b>sell additionally cheap</b>, Ph. 2.276 (Pass.).
προσεπέχω	= <b>appremo</b>, <i>Gloss.</i> ; — Pass., οἷς προσεπεσχέθη γαστήρ Gal. 16.521.
προσεπηρεάζω	<b>abuse besides</b>, Arist. <i>Top.</i> 161a23; — Pass., <b>to be maltreated as well</b>, D.C. 52.29.
προσεπηχέω	<b>increase resonance</b>, Gal. <i>UP</i> 11.12.
προσεπί	<i>Prep. c. dat.</i>, <b>in addition to</b>, PSI 4.298.13 (iv AD), PMasp. 243.18 (vi AD), etc.
προσεπιβάλλω	<b>throw upon besides</b>, τῆς γῆς <b>throw</b> some <b>more</b> earth upon, Plb. 9.38.2, cf. Gal. 11.489.<br><b>impose further burdens</b>, πλείω π. οἷς ἂν ἐξ ἀρχῆς διανοηθῶσιν Isoc. 6.39. <font color="red">f.l.</font> for προσπεριβάλλω, J. <i>AJ</i> 5.1.20.
προσεπιβλάπτω	<b>injure further</b>, Steph. in Gal. 1.320 D.
προσεπιβλαστάνω	<b>blossom besides</b> or <b>again</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.7.7.
προσεπιβλέπω	<b>look for besides</b>, Arist. <i>APr.</i> 45a21, Str. 3.3.6.
προσεπιβοάω	<b>exclaim besides</b>, D.C. 75.4.
προσεπιβοηθέω	<b>come to help</b>, J. <i>AJ</i> 7.7.1.
προσεπιγεννάω	<b>produce besides</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.11.6.
προσεπιγίγνομαι	<b>to be added, supervene</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.19, Plb. 4.45.10.<br><b>become as well, turn out in addition</b>, π. εὐκλεεῖς Plu. <i>Nob.</i> 19.
προσεπιγράφω	<b>inscribe besides</b>, Thphr. <i>Char.</i> 13.10.
προσεπιδαψιλεύομαι	<b>spend lavishly besides</b>, Ph. 2.66, 286, Lib. <i>Decl.</i> 40.77.
προσεπιδείκνυμι	or προσεπιδεικνύω, <b>exhibit, demonstrate besides</b>, Plb. 4.82.5, Phld. <i>Sign.</i> 36, Ptol. <i>Geog.</i> 1.2.5, D.C. 54.14; ὡς… S.E. <i>M.</i> 1.55.
προσεπιδεικνύω	= προσεπιδείκνυμι.
προσεπιδέομαι	<b>need besides</b>, <i>Gloss.</i>
προσεπιδεσμέω	= προσεπιδέω, Anon. <i>Prog.</i> 11 in <i>Rh.</i> 1.638 W. (Pass.), <i>Gloss.</i>
προσεπιδέχομαι	<b>to be liable to besides</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ph. <i>Fr.</i> 63 H.
προσεπιδέω	<b>extend a bandage</b>, Hp. <i>Fract.</i> 14; <b>tie on besides</b>, τι πρός τι Aen.Tact. 18.19.
προσεπιδημέω	<b>visit as a traveller</b>, J. <i>BJ</i> 2.11.2 (nisi πρὸς ἐπιδ. scribendum).
προσεπιδιαιρέω	<b>dissect further</b>, Gal. 2.229.
προσεπιδιακαίω	in Pass., <font color="red">f.l.</font> for προσέτι διακ., Gal. 10.786 (ap. Orib. 9.21.7).
προσεπιδίδωμι	<b>give over and above</b>, δῶρά τισι Pl. <i>Sph.</i> 222e, cf. SIG 431.8 (Delph., iii BC), J. <i>AJ</i> 10.2.1, D.C. 49.31; <font color="red">f.l.</font> for προσαποδίδωμι in D.H. <i>Th.</i> 5.
προσεπιδιΐσταμαι	of the pulse, <b>make another diastole</b>, Marcellin. <i>Puls.</i> 421.
προσεπιδιορίζω	<b>distinguish besides</b>, Gal. 11.308.
προσεπιδοξάζω	<b>confirm by approval</b>, φαντασίας Epict. <i>Fr.</i> 9.
προσεπιδράσσομαι	<i>Att.</i> προσεπιδράττομαι, <i>Med.</i>, <b>grasp for oneself, appropriate besides</b>, Plb. 21.14.6; <i>metaph</i>, π. φθόνον <b>draw</b> envy <b>on oneself</b>, Id. 9.10.6.
προσεπιζευγνύω	= <b>adjungo</b>, <i>Gloss.</i>
προσεπιζητέω	<b>demand besides</b>, ἀεί τι Plb. 24.15.11, cf. M.Ant 5.6.
προσεπιθεάομαι	<b>observe, consider besides</b>, Longin. 30.1.
προσεπιθεσπίζω	<b>prophesy besides</b>, Ph. 2.170.
προσεπιθετέον	<b>one must add besides</b>, τοῖς ῥηθεῖσι Eust. 35.11.
προσεπιθεωρέω	= προσεπιθεάομαι, τοὺς πυρετούς Hp. <i>Coac.</i> 204, cf. Sor. 1.108, Gal. 9.359; τὸν βίον Socr. Ep. 6.2; hence προσεπιθεωρητέον, Longin. 9.11.
προσεπιθλιπτέον	<b>one must press, squeeze besides</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.109.
προσεπικαλέω	<b>accuse besides</b>, τινά τι D.C. 42.49. <i>Med.</i>, <b>invoke besides</b>, τινα Id. 62.6.
προσεπικατάγω	<b>bring into the calculation</b>, Vett.Val. 275.21.
προσεπικαταδέω	<b>tie on</b> or <b>over besides</b>, Hp. <i>Art.</i> 14.
προσεπικαταστρέφω	<b>overthrow besides</b>, τὴν δόξαν Vett.Val. 87.23.
προσεπικατατείνω	<b>strain besides</b> or <b>still more</b>, LXX 4 Ma. 9.19.
προσεπικαταψεύδομαι	= προς επιψεύδομαι, Gal. ap. Orib. 2.16.1.
προσεπίκειμαι	<b>to be urgent</b> or <b>instant besides</b>, π. ἡ πόλις ἀξιοῦσα εἰσφέρειν D. 27.66.
προσεπικερτομέω	<b>jeer at besides</b>, Heraclid. <i>Pol.</i> 36.
προσεπικηρύσσω	<b>proclaim besides</b>, D.C. 38.17 (Pass.).
προσεπικοσμέω	<b>embellish besides</b>, Plb. 6.22.3 (Pass.), Ph. 2.6, <i>Sch. Pi. P.</i> 5.15.
προσεπικρίνω	<b>select in addition by</b> ἐπίκρισις II, PSI 5.457.15 (iii AD, Pass.).
προσεπικρούω	<b>strike against besides</b>, λίθους πρὸς τὰ σκεύη D.C. 36.49.
προσεπικτάομαι	<b>gain, acquire besides</b>, τιμήν Arist. <i>Rh.</i> 1367b14, cf. PGrenf. 1.21.3 (ii BC), J. <i>AJ</i> 15.6.7; π. Λυδοῖσί [τινας] <b>add</b> them to the Lydian realm, Hdt. 1.29.
προσεπιλαμβάνω	<b>bandage something to something else</b>, ταινίῃ τὸν βραχίονα περὶ τὸ στῆθος περιδέοντα Hp. <i>Fract.</i> 8; — <i>Med.</i>, cj. in Sor. <i>Fasc.</i> 26.<br><b>take</b> or <b>require still more</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.2.7; c. gen., Porph. <i>Abst.</i> 2.27; <b>take in, occupy besides</b>, Plb. 10.10.5, Gem. 18.3; <b>receive in addition</b>, τὴν ἐποπτείαν Plu. <i>Demetr.</i> 26; παλάθην ἰσχάδων Luc. <i>Pisc.</i> 41; τοῦ δημοσίου a piece of public land, Plu. <i>Publ.</i> 20; abs., <b>encroach</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 50.<br><b>extend, increase</b>, τῷ πλήθει τὴν ἐξουσίαν Arist. <i>Ath.</i> 41.2. <i>Med.</i>, <b>lay hold besides</b>, [τινὸς] κατὰ τὸ γόνυ Hp. <i>Fract.</i> 13; <i>metaph</i>, <b>help in</b> a thing <b>besides</b>, προσεπιλαβέσθαι τοῦ πολέμου Hdt. 5.44; τοῦ ἔργου <b>take part in</b> it, D.C. 75.6; abs., <b>attack besides</b>, Pl. <i>Ti.</i> 65d.<br><b>touch on besides</b>, Paus. 3.6.9.<br><b>receive part of</b>, τῶν χωρίων D.S. 19.9 (<font color="brown">v.l.</font>).
προσεπιλεαίνω	<b>smooth further</b>, Heraclid.Tar. ap. Gal. 13.718.
προσεπιλέγω	<b>say still further</b>, τοῖς εἰρημένοις Thphr. <i>CP</i> 1.21.7; ὅτι Plb. 21.24.14, cf. Phld. <i>Lib.</i> p. 50 O. <i>Med.</i>, <b>pick out</b> or <b>choose besides</b>, D.S. 19.6.
προσεπιλιπαίνω	<b>enrich yet more</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> Prooem. p. 71 B.
προσεπιλιχμάομαι	<b>devour besides</b>, Ph. 2.318.
προσεπιλογίζομαι	<b>bring further proof</b>, διότι… Praef. ad Euc. <i>Opt.</i> (<i>recens. Theonis</i>) p. 144 H. ; <b>consider, take into account besides</b>, Gal. 18(2).62, al. abs., <b>take further consideration</b>, Ph. <i>Bel.</i> 57.29.
προσεπιλοιμώττω	<b>suffer from pestilence besides</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 58.
προσεπιμανθάνω	<b>learn besides</b>, D.S. 4.25, Gal. <i>Thras.</i> 39.
προσεπιμασάομαι	<b>chew as well</b>, Hsch. s.v. ἐπιμάσσεται (-μάσσεται cod.).
προσεπιμελέομαι	<b>take care of besides</b>, τινων Pl. <i>Lg.</i> 755b.
προσεπιμερίζω	<b>allot, assign in addition, add</b>, Gem. 18.15, Vett.Val. 155.35.
προσεπιμετρέω	<b>give as additional measure, assign over and above</b>, τισὶ τιμάς Plb. 4.51.6, cf. Plu. 2.513a, Ath. 2.35a, etc.<br><b>embellish, improve</b> a story, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 29, Alex. 30.
προσεπιμηχανάομαι	<b>contrive besides</b>, τι Asp. <i>in EN</i> 91.11.
προσεπιμηχανητέον	<b>one must contrive besides</b>, Paul.Aeg. 2.45.
προσεπιμιμνήσκομαι	<i>Med.</i>, <b>make mention of besides</b>, τινος Gal. 2.227.
προσεπινέμω	in Pass., of a bandage, <b>to be further distributed</b>, Gal. 18(2).556.
προσεπινεύω	<b>bend forward the head towards</b>, <i>Sch. D Il.</i> 5.290.
προσεπινοέω	<b>think of, devise</b> or <b>invent besides</b>, Plb. 20.6.4, PTeb. 27.80 (ii BC, Pass.), D.S. 1.15, <i>Supp.Epigr.</i> 4.418A44 (Nysa), Procl. <i>in Euc.</i> p. 120 F. ; π. αὐτὸς τὰ δυσθεώρητα Ph. 2.84; c. dat., OGI 475.8 (Epist. Neronis); hence προσεπινοητέον, Eust. 1532.64.
προσεπινύσσω	<b>prick besides</b>, Sor. <i>Fract.</i> 13 (Pass.).
προσεπιορκέω	<b>swear a false oath besides</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1238.
προσεπιπαρακαλέω	<b>call in besides</b>, BGU 248.4 (Pass.), 249.18 (ii AD).
προσεπιπάσσω	<b>sprinkle upon</b>, Apollon. ap. Gal. 12.649, Aret. <i>CA</i> 1.7.
προσεπιπέμπω	<b>send to besides</b>, λογοθέτας Procop. Arc. 18.
προσεπιπηδάω	<b>leap upon besides</b>; <i>metaph</i>, τῷ λόγῳ Lib. <i>Decl.</i> 43.22.
προσεπιπλάσσω	<b>add by way of fiction</b>, τινί τι Corn. <i>ND</i> 17 (Pass., <font color="brown">v.l.</font>).<br><b>work into</b> a plaster, Sor. ap. Gal. 12.495.
προσεπιπλέκω	<b>add</b>, ὅτι… Iamb. <i>in Nic.</i> p. 19 P.
προσεπιπλέω	<b>sail towards</b> or <b>against</b>, Poll. 1.124.
προσεπιπληρόω	<b>stuff to repletion</b>, Gal. 6.415.
προσεπιπλήσσω	<i>Att.</i> προσεπιπλήττω, <b>rebuke besides</b>, δεῖ αὐτὸν αὑτῷ π. Arist. <i>Rh.</i> 1408b2 (nisi leg. προεπι-).
προσεπιπονέω	<b>work still more</b>; προσεπιπονεῖν ἀκούοντας <b>take the additional trouble</b> of listening, Aeschin. 2.44.
προσεπιρραίνω	<b>continue to pour forth</b>, τὰ αὐτά Eun. <i>VS</i> p. 475 B.
προσεπιρρέω	<b>flow to besides</b>, <i>aor.</i> προσεπιρρυῆναι Hp. <i>Morb.</i> 1.32.
προσεπιρρητορεύω	<b>exaggerate rhetorically</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 19J.
προσεπιρρίπτω	<b>throw to besides</b>, ψωμοὺς κυνί Aesop. 164.
προσεπιρροφέω	<b>gulp down in addition</b>, Philum. <i>Ven.</i> 17.6.
προσεπιρρώννυμι	<b>strengthen besides</b> or <b>still more</b>, J. <i>BJ</i> 1.6.6, Phalar. Ep. 103; — Pass., <b>to be strengthened, confirmed</b>, ταῖς ὁρμαῖς Plb. 4.80.3.
προσεπισεμνύνω	<b>honour in addition</b>, τινά τινι D.C. 51.21.
προσεπισημαίνω	<b>indicate besides</b>, ὅ τι βούλει Men. <i>Rh.</i> p. 371 S. ; — <i>Med.</i>, <b>show oneself besides</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.371 S., Ph. 1.16; — <i>Pass., fut.</i> -σημανθήσεται Nech. ap. Vett.Val. 291.33.
προσεπισιτίζομαι	<i>Med.</i>, <b>provide oneself with further supplies of corn</b>, Plb. 1.29.1.
προσεπισκεπτέον	<b>one must consider further</b>, Gal. 15.581 (<font color="brown">v.l.</font> for -σκέπτου).
προσεπισκέπτομαι	= προσεπισκοπέω, Gal. 10.512, al.
προσεπισκευάζω	<b>put in repair besides</b>, J. <i>AJ</i> 8.6.1; — Pass., <b>to be enlarged</b>, of a tomb, TAM 2.522 (Pinara).
προσεπισκήπτω	<b>entreat besides</b>, Hld. 4.18.
προσεπισκοπέω	<b>consider besides</b>, Gal. <i>Sect. Intr.</i> 3.
προσεπισκώπτω	<b>jest besides</b>, Plu. <i>Ages.</i> 15; πολλὰ καὶ μιαρά D.C. 47.8.
προσεπισπάομαι	<i>Med.</i>, <b>draw towards oneself</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 59 (<font color="brown">v.l.</font>); μάρτυρα Plb. 12.13.3; τὴν τῷ στρατηγῷ καθήκουσαν ἐξουσίαν Mitteis <i>Chr.</i> 31 viii 30 (ii BC); τριήρεις D.S. 13.77.
προσεπίσταμαι	<b>understand</b> or <b>know besides</b>, τι Pl. <i>Phdr.</i> 268b, <i>Chrm.</i> 170b.
προσεπιστείχω	<b>come to</b> or <b>upon</b>, Orph. <i>A.</i> 538 (s.v. l).
προσεπιστέλλω	<b>notify, enjoin besides</b>, Th. 2.85, X. <i>Cyr.</i> 5.44.2; esp.<br><b>by letter</b>, <i>pf. inf. Pass.</i> -εστάλθαι Th. 1.132; τὰ προσεπεσταλμένα PTeb. 27.95 (ii BC).
προσεπιστεφανόω	<b>crown besides</b>, <i>Arch.Pap.</i> 3.134 (Thera, iii/ii BC), <i>Num.Chron.</i> 1905.114 (Abonuteichos, ii BC).
προσεπισυγκρίνω	<b>add successively</b>, ὕλην ἑαυτῷ Ptol. <i>Tetr.</i> 105.
προσεπισυνάπτω	= <b>adjungo</b>, <i>Gloss.</i>
προσεπισυνετίζω	<b>make more intelligible</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.40.
προσεπισύρω	<b>sweep on like a flood</b>, Ph. 1.695; <b>sweep away as a flood</b>, λογισμόν Id. 2.297.
προσεπισφάττω	<b>kill over besides</b>; <i>metaph</i>, Plu. 2.1104e; also προσεπισφάζω, ἑαυτὸν τῇ κόρῃ Arg. 3 S. <i>Ant.</i>
προσεπισφάζω	= προσεπισφάττω.
προσεπισφίγγω	<b>press a point home</b>, Ph. 1.291.
προσεπισφραγίζομαι	<b>set one΄s seal to</b> a thing <b>besides, testify besides</b>, τι εἶναι D. Ep. 4.3; τι S.E. <i>M.</i> 9.192, Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).106.
προσεπισχυρίζω	<b>strengthen yet more</b>, D.L. 9.77; τὴν τόλμαν D.C. 40.39.
προσεπισωρεύω	<b>pile up besides</b>, Polystr. p. 31 W., Arr. <i>Epict.</i> 1.2.24, Artem. 1.16; — Pass., Phld. <i>D.</i> 1.15, Nicom. <i>Ar.</i> 1.16.
προσεπιταλαιπωρέω	<b>endure still longer</b>, J. <i>AJ</i> 4.5.2.
προσεπιτάσσω	<i>Att.</i> προσεπιτάττω, <b>enjoin besides</b>, D.C. 72.2, <font color="brown">v.l.</font> in Isoc. 6.39; — <i>Med.</i>, <b>take one΄s appointed post</b>, Plb. 1.50.7.
προσεπιτείνω	<b>stretch still further</b>; <i>metaph</i>, <b>contend more earnestly</b>, Plb. 3.24.14.<br><b>intensify still more</b>, τὴν παροῦσαν ἐπιθυμίαν Phld. <i>Rh.</i> 2.290S. ; τὸ δίψος Plu. 2.689e; τὴν καλὴν νεανιείαν Ph. 2.306; τὴν ὀργήν J. <i>BJ</i> 7.3.3; — intr., of fevers, Gal. 7.859; — Pass., of wind, Ph. 2.99.<br><b>impose severer terms upon</b>, τοὺς Καρχηδονίους Plb. 1.63.2; abs., π. ταῖς βασάνοις <b>use severer</b> tortures, D.S. 10.18.<br>intr., <b>to be prolonged</b>, Orib. <i>Fr.</i> 74.
προσεπιτελέω	<b>complete as well</b>, Gal. 18(1).822 (Pass.).
προσεπιτέμνω	<b>chisel away on the surface</b>, IG2². 1682.7.<br><b>make an incision besides</b>, Gal. 13.607, Paul.Aeg. 6.88.
προσεπιτέρπομαι	Pass., <b>rejoice in besides</b>, Ar. <i>Ra.</i> 231 (lyr.).
προσεπιτεχνάομαι	<b>contrive besides</b>, τι Procop. <i>Goth.</i> 1.19, al.
προσεπιτίθημι	<b>lay on besides</b>, τὸ θέναρ τῆς ἑτέρης χειρὸς [ἐπὶ τὴν ἑτέρην] Hp. <i>Art.</i> 47; π. δίκην τισί Plb. 35.2.7; — Pass., <b>to be superimposed</b>, Arist. <i>HA</i> 549a33.<br><b>add further</b> by way of qualification, Id. <i>EN</i> 1148b6; ὅτι… Id. <i>Metaph.</i> 987a15, J. <i>Ap.</i> 1.22; — <i>Med.</i>, <b>add to oneself, assume</b>, ἐπωνυμίαν D.C. 37.21; <b>take</b>, χρήματα D.Chr. 11.60. <i>Med.</i>, <b>attack</b>, σφίσι D.C. 53.29.
προσεπιτιμάω	<b>reproach besides</b>, τινι LXX Si. 13.22, cf. Plb. 22.5.10, D.C. 58.19.<br><b>raise the price of</b> a thing <b>still more</b>, Ael. <i>Fr.</i> 41.
προσεπιτραγῳδέω	<b>add with tragic exaggeration</b>, Anon. ap. Suid.
προσεπιτρέπω	<b>entrust</b> or <b>make over to besides</b>, στρατόπεδον D.C. 38.8; <b>permit besides</b>, π. τισί c. inf., Id. 77.24.
προσεπιτρίβω	<b>afflict</b> or <b>destroy besides</b>, Plu. 2.1048f, Hld. 1.14, <i>Hippiatr.</i> 34.
προσεπιτροπεύομαι	Pass., <b>to be under guardianship longer</b>, ἕξ ἔτη ὑπό τινος D. 27.63.
προσεπίτροπος	ὁ, <b>ringleader</b>, PAmh. 2.77.31 (ii AD).
προσεπιτυγχάνω	<b>obtain besides</b>, c. inf., J. <i>BJ</i> 1.10.3.
προσεπιφαίνομαι	Pass., <b>appear besides</b>, St.Byz. s.v. Ἀκραιφία.
προσεπιφέρω	<b>bear</b> or <b>produce besides</b>, X. <i>Oec.</i> 5.2.<br><b>add besides</b>, J. <i>AJ</i> 3.9.1; δεσμά τινι Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.7.<br><b>adduce further</b>, Phld. <i>Pict.</i> p. 94 G.
προσεπιφημίζω	<b>make a response</b>, τοῖς ἀναγινωσκομένοις Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.7; — Pass., <b>to be quoted by way of reproach</b>, Str. 17.1.19.
προσεπιφθέγγομαι	<b>exclaim further</b>, Plb. 10.4.7; <b>declare besides</b>, Gal. 16.744; <i>metaph</i> of birds, <b>scream ominously</b>, οὐδὲν εἰρηναῖον D.C. 72.24.
προσεπιφθονέω	<b>grudge besides</b>, D.S. 34/5.2.48.
προσεπιφοιτάω	<b>come in besides</b>, Ph. 2.67.
προσεπιφωνέω	<b>say besides, add</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 27.
προσεπιφωτίζω	<b>throw a light upon as well</b>, τινας PLit. Lond. 138 v 36.
προσεπιχαράσσω	<b>engrave on besides</b>, τῷ πίνακι τὸ πάθος Lib. <i>Decl.</i> 40.46.
προσεπιχαρίζομαι	<b>gratify besides</b>, ἄλλοις θεοῖς X. <i>Eq. Mag.</i> 3.2.
προσεπιχέω	<b>pour on besides</b>, οἶνον Dsc. 2.76.7, Gal. 6.670 (nisi leg. προ-), cf. Philum. ap. Orib. 8.45.2.
προσεπιχώννυμι	<b>heap on, pile on</b>, Plu. 2.1058a.
προσεπιψεύδομαι	<b>lie besides</b>, Hld. 7.2; <b>exaggerate</b> (bad qualities), Gal. 6.640.
προσεπιψηφίζομαι	<i>Att. fut.</i> -ιοῦμαι, <b>decree by vote besides</b>, Ph. 2.362.
προσεπόμνυμι	<b>swear besides</b>, D.C. 37.38, <i>Gloss.</i>
προσεποφλισκάνω	<b>incur besides</b>, γέλωτα D.C. 43.20.
προσερανίζω	<b>contribute besides</b>, PSI 6.552.8 (iii BC); — <i>Pass., metaph</i>, παραπληρώματι λέξεως προσηρανίσθαι <b>to be overloaded</b> with expletives, D.H. Comp. 9.
προσεργάζομαι	<b>work besides</b>, μηδὲν τοῖς δεδραμένοις E. <i>HF</i> 1013; τὸ χρυσίον τῷ ἀγάλματι Plu. <i>Per.</i> 31; ἀγαθὰ π. τινί <b>do</b> good <b>service</b> to one <b>besides</b>, Hdt. 6.61 (nisi leg. προεργάζομαι)· ὠμότατον π. τινά Plu. <i>CG</i> 17.<br><b>make, earn in addition</b>, X. <i>HG</i> 3.1.28, PCair. Zen. 5c9.13 (iii BC).
πρόσεργον	τό, <b>earnings, interest upon money</b>, τὸ π. τῶν δέκα ἐτῶν <font color="brown">v.l.</font> in D. 27.17, 35, 39.<br><b>extra work</b>, i.e. to be paid for when completed, IG 7.3073.8, al. (Lebad., ii BC). — The <i>Adj.</i> πρόσεργος is <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>AP</i> 6.288 (Leon.).
προσέρδω	<b>sacrifice to</b>, Νύμφῃσι θῆλυ καὶ ἄρρεν IG 12(8).358 (Thasos, v BC).
προσερεθίζω	<b>stimulate besides</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.2.16; <b>provoke further</b>, Lib. <i>Or.</i> 21.21; <b>aggravate</b> a cough, Sor. 1.123 (Pass.); τὸν θυμούμενον Choerob. <i>Trop.</i> 20; prob. <font color="red">f.l.</font> for προερεθίζω in Sor. ap. Gal. 12.419.
προσερείδω	<i>pf.</i> προσήρεικα Plb. 1.11.10, προσερήρεικα Plu. <i>Aem.</i> 19; <i>pf. part. Pass.</i> προσερηρεισμένος Hp. <i>Art.</i> 78, Arist. <i>Mech.</i> 853a35 : — <b>plant</b> or <b>set firmly against</b>, κλίμακας τείχει Plb. 4.19.3, cf. 5.60.8, Plu. <i>Arat.</i> 7; πηλὸν τοίχοις Id. 2.983b; ἡ φύσις τὸ ἰσχίον εἰς μέσον προσήρεισεν <b>fixed</b> it <b>firmly</b>, Arist. <i>PA</i> 695a11; Ὠκεανῷ π. Μακεδονίαν <b>make</b> it <b>bounded by</b> the O., Plu. 2.332a; τὸ βλέμμα π. τινί Hld. 1.21; — Pass., of a bandage, Gal. 14.793.<br><b>thrust violently against</b>, τὰς λόγχας πρός τι Plb. 15.33.4; τὰς σαρίσσας τοῖς θυρεοῖς Plu. <i>Aem.</i> 19; τῷ τόπῳ ξύλον POxy. 69.3 (ii AD); <b>give additional force</b>, Ascl.Tact. 7.4. <i>Med.</i>, <b>lean upon</b>, τοῖς γόνασι τὴν κεφαλήν J. <i>AJ</i> 8.13.6. intr., <b>fix itself</b>, πρὸ τοῦ τὴν ἐπιδορατίδα πρός τι προσερεῖσαι Plb. 6.25.5; <b>press against</b>, Ph. <i>Bel.</i> 67.31; π. ταῖς χερσὶ πρὸς τὰ νῶτά τινος Plb. 13.7.10; <b>besiege</b>, παντὶ τῷ στρατεύματι πρὸς Ἀκράγαντα Id. 1.17.8, cf. 1.11.10.
προσέρεισις	εως, ἡ, <b>pressure against</b>, Hierocl. p. 19A.
προσερέσθαι	<i>aor.2 inf., fut.</i> -ερήσομαι Hsch., Phot., Suid. : — <b>ask besides</b>, τινά τι Pl. <i>Prt.</i> 311e, Demod. 382c.
προσερέσσω	<font color="red">f.l.</font> for προερέσσω, Ael. <i>NA</i> 13.19.
προσερεύγομαι	<b>belch at</b>; <i>metaph</i>, [κύματα] προσερεύγεται αὐτὴν [πέτρην] <b>break foaming against</b> the rock, <i>Il.</i> 15.621 (cf. <i>Od.</i> 5.438); later προσερυγγάνω.
προσερῶ	<i>Att. contr.</i> for προσερέω.
προσερέω	<i>Att. contr.</i> προσερῶ, used as fut. of προσαγορεύω, προσεῖπον being used as <i>aor.; pf.</i> προσείρηκα, ημαι, Pl. <i>Ti.</i> 31a, <i>Cra.</i> 403a; — <i>Pass., fut.</i> προσρηθήσομαι (v. infr.); <i>aor.</i> προσερρήθην (v. infr.) : — <b>speak to, address, accost</b>, τινα E. <i>Alc.</i> 1005 (lyr.), Pl. <i>Phd.</i> 60a; οὔτις ἦν οὕτω κακός, ὃν οὐ προσεῖπε καὶ προσερρήθη πάλιν E. <i>Alc.</i> 195, cf. 942; of one who <b>addresses</b> a god, Hdt. 5.72. c. dupl. acc., <b>call by a name</b>, πολίτας ἀλλήλους π. Pl. <i>R.</i> 463a; ἕνα οὐρανὸν π. Id. <i>Ti.</i> 31a; τί προσεροῦμεν ὄνομα συμπάσας δυνάμεις ; Id. <i>Sph.</i> 227b; τινὰ ταὐτὸν π. ὄνομα <i>ib.</i> 224b; — Pass., βασιλικὸς προσρηθήσεται Id. <i>Plt.</i> 259b, cf. <i>Cra.</i> 403a. Pass., <b>to be enjoined, commanded</b>, Aristid. 1.484J.
προσερίζω	Dor. ποτερίσδω, <b>strive with</b> or <b>against</b>, αὐτόθε μοι ποτέρισδε Theoc. 5.60, cf. <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 37.1; τινὶ περί τινος Longus 4.2.<br><b>provoke to anger</b>, Aq. Ex. 23.21, al., Aq. Sm. De. 9.7, al.
προσεριστής	οῦ, ὁ, <b>rebel</b>, Aq., Sm. Ez. 12.2, Aq. Is. 30.9, Al. Ez. 44.6.
προσέρπω	Dor. ποθέρπω Ti.Locr. 97c, Theoc. 4.48, 5.37; <i>aor.</i> προσείρπυσα Plu. <i>Pyrrh.</i> 3, Ael. <i>NA</i> 2.3, etc. abs., <b>creep</b> or <b>steal on, approach</b>, τύμβου προσεῖρπον ἆσσον S. <i>El.</i> 900; of animals, Ar. <i>V.</i> 1509, Plu. 2.77f, etc. ; of ivy, παντὶ δένδρῳ π. Luc. <i>Am.</i> 12; <i>metaph</i>, ὁ π. χρόνος, i.e. the time <b>that΄s coming</b>, Pi. <i>P.</i> 1.57, cf. N. 7.68 (tm.); πᾶν μοι φοβερὸν τὸ π. every thing <b>that approaches</b>, A. <i>Pr.</i> 127 (anap.); τὸ π., also, <b>what is coming, the coming event</b>, S. <i>Aj.</i> 227 (lyr.); αἱ προσέρπουσαι τύχαι A. <i>Pr.</i> 274; τοὔργον… δόλῳ προσέρπον S. <i>OT</i> 539; προσέρπει… τόδ’ ἐγγύς, of a paroxysm, Id. <i>Ph.</i> 787.<br><b>come to</b> or <b>upon</b>, c. acc. pers., Pi. <i>O.</i> 6.83 (leg. προσέλκει); c. dat. pers., σοὶ προσέρπον τοῦτ’ ἐγὼ τὸ φάρμακον ὁρῶ, of punishment, S. <i>Aj.</i> 1255.
προσερυγγάνω	<i>aor.</i> -ήρυγον, = προσερεύγομαι, τινι Diod.Com. 2.35; abs., Thphr. <i>Char.</i> 19.4, Ael. <i>NA</i> 9.11.
προσέρχομαι	<i>impf.</i> -ηρχόμην Th. 4.121 (unless fr. προσάρχομαι); <i>fut.</i> -ελεύσομαι Plb. 21.14.6 (but the <i>Att. impf. and fut.</i> are commonly προσῄειν, πρόσειμι); <i>aor.</i> -ήλυθον, ῆλθον ; <i>pf.</i> -ελήλυθα : — <b>come</b> or <b>go to</b>, c. dat., A. <i>Eu.</i> 285, S. <i>OC</i> 1104, etc. ; π. Σωκράτει <b>visit</b> him as teacher, X. <i>Mem.</i> 1.2.47; τινὶ ὥσπερ ἀθλητῇ Th. <i>l.c.</i> (v. προσάρχομαι)· αἷς ἂν προσέλθω [γυναιξί] X. <i>Smp.</i> 4.38; c. dat. loci, δόμοις, ἀκταῖς, A. <i>Eu.</i> 474, E. <i>Hel.</i> 1539; c. acc. loci, πεσσούς, δῶμα, βωμούς, Id. <i>Med.</i> 68, 1205, <i>Alc.</i> 171; rarely c. acc. pers., ἐπειδὴ τοὺς πρυτάνεις προσήλθομεν Aristomen. 4; with Preps. governing acc., π. πρὸς τὸ ἄγγος Hdt. 2.121. β’ ; πρὸς Ἀπολλώνιον PCair. Zen. 375.4 (iii BC); with Advbs., π. δεῦρο S. <i>Aj.</i> 1171, etc. ; πέλας π. μου E. <i>Andr.</i> 589, cf. S. <i>Tr.</i> 1076, etc. ; ἐγγύθεν, ὄπισθεν, Pl. <i>Plt.</i> 289d, <i>R.</i> 327b; ὅπῃ π. χρή <i>ib.</i> 493b; abs., <b>approach, draw nigh</b>, Hdt. 1.86, etc. ; opp. ἀπέρχομαι, <i>ib.</i> 199; of pain, pleasure, etc., <b>to be nigh at hand</b>, S. <i>Ph.</i> 788, E. <i>Or.</i> 859. in hostile sense, <b>attack</b>, π. πρὸς τοὺς ἱππέας X. <i>Cyr.</i> 6.2.16.<br><b>come in, surrender, capitulate</b>, Th. 3.59.<br><b>come forward to speak</b>, π. τῷ δήμῳ D. 18.13; πρὸς τὸν δῆμον Aeschin. 3.220; πρὸς ὑμᾶς D. 22.69, 24.176; πρὸς τοὺς ἱερομνήμονας SIG 419.6 (Delph., iii BC), cf. 613.24 (ibid., ii BC), al. ; π. πολιτείᾳ <b>enter</b> political life, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 12; π. πρὸς τὰ κοινά <b>come forward</b> in public, D. 18.257; π. πρὸς τὸ πολιτεύεσθαι, πρὸς τὴν πολιτείαν, Din. 1.111 (<font color="brown">v.l.</font> εἰς), 2.15; πρὸς τὴν πόλιν D. 58.30; π. πρὸς ἓν πρᾶγμα ἴδιον Id. 32.32; ὑμῖν (sc. Ἀθηναίοις) Id. 25.42; ἐπὶ τοὺς συμμάχους X. <i>HG</i> 6.3.3.<br><b>appear</b> before a tribunal, προσελθὼν εἶπεν BGU 587.2 (ii AD), cf. PAmh. 2.66.43 (ii AD); π. τῷ δικαστηρίῳ κατ’ αὐτοῦ PSI 1.41.18 (iv AD); <b>approach</b> an official, π. διὰ βιβλιδίων τῷ λαμπροτάτῳ ἡγεμόνι BGU 614.12 (iii AD); π. τοῖς θεοῖς in supplication, D.C. 56.9. π. τῇ φιλοσοφίᾳ, τοῖς νόμοις, <b>apply oneself to…</b>, Philostr. <i>VA</i> 3.18, D.S. 1.95; ἐπεὶ προσῆλθον ἀγορασμῷ ἢ καὶ ὑποθήκῃ κλήρου κατοικικοῦ BGU 650.6 (i AD); ἐξ οὗ χρόνου προσῆλθεν ἕκαστος τῇ μισθώσει <i>ib.</i> 1047 iv 6 (ii AD); π. τῇ τούτου κληρονομίᾳ <b>enter upon</b> his inheritance, POxy. 76.22 (ii AD), cf. 907.5 (iii AD), etc. ; <b>have recourse to</b>, τοῖς ἀνασκευαστικωτέροις Sor. 2.50. of things, <b>to be added</b>, Arist. <i>GC</i> 321b27, <i>GA</i> 723a13.<br><b>come in</b>, of revenue, Hdt. 7.144, Lys. 30.20, X. <i>Mem.</i> 3.6.12.<br><b>have sexual intercourse</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.14.
προσερωτάω	<b>question besides</b>, τινὰ εἰ… Pl. <i>Tht.</i> 165d; — Pass., εἰ… X. <i>Mem.</i> 3.9.4. c. acc. rei, <b>ask besides</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1419a7 (<i>Pass., ib.</i> 1); π. τὸ ἐνδεές Id. <i>SE</i> 169b35.
προσεσθίω	<b>eat besides</b>, only <i>aor. imper.</i> πρόσφαγε Diog. Ep. 29.5.
πρόσεσις	εως, ἡ, (&lt; προσίημι) <b>putting to</b> or <b>into</b>, π. τῶν σιτίων <b>a taking</b> of meals, Arist. <i>Pr.</i> 957a19.
προσεσπέριος	ον, <b>towards the west, western</b>, Arist. <i>Fr.</i> 474, Plb. 1.2.6, Scymn. 157; τὰ π. τῆς Εὐρώπης D.H. 1.13; οἱ π. Λοκροί D.S. 14.34, cf. Str. 9.5.10.
προσέσπερος	Dor. ποθέσπερος, ον, <b>towards evening</b>; neut. pl. τὰ ποθέσπερα, as Adv., Theoc. 4.3, 5.113. = προσεσπέριος, St.Byz. s.v. Ἀντιγόνεια.
προσεταιρίζομαι	<i>Med.</i> with <i>pf. Pass.</i>, also <i>plpf.</i> προσηταίριστο D.C. 58.4 : — <b>take to oneself as a friend, associate with oneself</b>, τινα Hdt. 3.70, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 4; τινὰ κατά τινος Luc. <i>Pisc.</i> 18; in bad sense, π. ἐς πανδοχεῖον Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 9; <b>take into partnership, secure the approval of</b>, τὸν δῆμον Hdt. 5.66; τὰ πλήθη Porph. <i>Abst.</i> 2.40. Pass., <b>associate oneself with</b> another, τινι Pl. <i>Ax.</i> 369b.
προσεταιριστός	όν, <b>joined with as a companion, attached to the same ἑταιρεία</b> or <b>club</b>, ὁπλῖται Th. 8.100; as <i>Subst.</i>, D.C. 42.51.
προσέταιρος	ὁ, <b>colleague</b>, SIG 57.1 (Milet., v BC, pl.), 633.22 (ibid., ii BC, pl.), prob. in IG1². 22.7 (de Milesiis); οἱ π. τοῦ θεοῦ <i>Milet.</i> 1 (7).203a34 (i BC).
προσετέον	(&lt; προσίεμαι) <b>one must admit</b>, ἔνια Ph. 1.267.
προσετέος	α, ον, <b>to be admitted</b>, οὐδὲ π. τἀναντία Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.90 (prob.).
προσέτι	Adv.<br><b>over and above, besides</b>, Hdt. 1.41, Ar. <i>Ach.</i> 984, <i>Av.</i> 855 (lyr.), Th. 1.80, Pl. <i>Phlb.</i> 30b, etc. ; sts. separated by a word, πρὸς δ’ ἔτι X. <i>An.</i> 3.2.2, <i>Cyr.</i> 6.2.18; προσέτι δέ SIG 827 iii 4 (Delph., ii AD); both orders in X. <i>Cyr.</i> 2.1.31.
προσετοιμάζω	in <i>Med.</i>, <b>make preparations</b>, PSI 6.587.6 (iii BC).
πρόσευγμα	ατος, τό, <b>votive offering upon the statue of a god</b>, Eub. 96.
προσευεργετέω	<b>do good besides</b>, τινα to one, D.S. 13.22, D.C. 41.63.
προσευθύνω	<b>call to account besides</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1322b9.
προσευκαιρέω	<b>have leisure for</b>, τοῖς κοινοῖς Arr. <i>Epict.</i> 3.22.72; ὀρχήσει Plu. 2.316a; χορείαις (prob. for χωρίοις) Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 4.1; τῇ γεωργίᾳ μου, ταῖς λειτουργίαις, POxy. 487.16 (ii AD), 1119.12 (iii AD).
προσευκτήριον	τό <b>place of prayer</b>, Ph. 2.168.
προσευκτικός	ή, όν, <b>addressed in prayer</b>, ὕμνοι Men. <i>Rh.</i> p. 342S.
προσευλαβέομαι	<b>guard against as well</b>, τινας Phalar. Ep. 67.3.
προσευλογέω	<b>praise besides</b>, τὴν τοῦ θεοῦ δύναμιν J. <i>AJ</i> 4.8.47.
προσευνάζομαι	Pass., <b>come to rest upon</b>, τῇ γῇ, of a wave, Philostr. <i>Her.</i> 19.12.
πρόσευξις	εως, ἡ, = προσευχή, Orph. <i>H.</i> 15.2, <i>Gloss.</i>
προσευπορέω	<b>procure</b> or <b>provide besides</b>, χρήμαθ’ ὑμῖν D. 36.57; — Pass., <b>to be forthcoming</b>, Id. 24.97 (<font color="brown">v.l.</font> προ-).<br><b>solve</b> a difficulty, or <b>acquire insight, in addition</b>, πολλὰ προσευπόρησαν τοῖς πρὸ αὐτῶν Procl. <i>in Euc.</i> p. 66 F., cf. Hyp. 7.57.
προσευρίσκω	<b>find besides</b>, Plb. 1.59.6 (Pass.), Ascl.Tact. 12.10; simply, <b>find</b>, ὃν… μόνον π. πιστόν S. <i>El.</i> 1352; — <i>Med.</i>, Corn. <i>ND</i> 19.
προσευσχολέω	<b>give one΄s time to</b> a thing, τινι J. <i>AJ</i> 2.9.6, <i>BJ</i> 4.10.2, Anon. ap. Suid. ; — always with <font color="brown">v.l.</font> προσασχολέω.
προσευτελίζω	<b>cheapen still more</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.17 cod. (Pass.).
προσεύτροχος	ον, τὰ π. βλέφαρα <font color="darkorange">dub.l.</font> in Aret. <i>CA</i> 1.6 (πρόσθεν εὔτροχα cj. Ermerins).
προσευφραίνω	<b>gladden besides</b>, <font color="red">f.l.</font> for προευφραίνω in Ph. 1.230.
προσευχή	ἡ, <b>prayer</b>, οἶκος προσευχῆς, of the Temple, LXX Is. 56.7; κατὰ τὰς κοινὰς ἡμῶν εὐχὰς καὶ προσευχάς BGU 1080.5 (iii AD).<br><b>place of prayer, sanctuary, chapel</b>, <i>IPE</i> 1². 176 (Olbia), 2.52 (Panticapaeum); esp. among the Jews.<br><b>synagogue</b>, PEnteux. 30.5 (iii BC), OGI 726 (Egypt, iii BC), 96.6 (ibid., iii/ii BC), al., PTeb. 86.18 (ii BC), Ph. 2.523, J. <i>Vit.</i> 54, Apion ap. eund. Ap. 2.2, Act. Ap. 16.13, Juv. 3.296.
προσεύχομαι	<i>fut.</i> -ξομαι A. <i>Ag.</i> 317 : — <b>offer prayers</b> or <b>vows</b>, θεοῖς A. <i>l.c.</i>, cf. E. <i>Hipp.</i> 116, al., etc. ; τῷ ἡλίῳ Pl. <i>Smp.</i> 220d; θεῷ π. σωτηρίαν ἡμῖν διδόναι Id. <i>Criti.</i> 106a, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.1.1. c. acc., π. τὸν θεόν <b>address</b> him <b>in prayer</b>, Ar. <i>Pl.</i> 958, cf. E. <i>Tr.</i> 887. abs., <b>offer prayers, worship</b>, Hdt. 1.48, A. <i>Pr.</i> 937, S. <i>Ant.</i> 1337, etc. ; π. γλώσσῃ, πνεύματι, νοΐ, 1 Ep. Cor. 14.14, 15. c. acc. rei, <b>pray for</b> a thing, νίκην πολέμου X. <i>HG</i> 3.2.22; c. inf., ἕλκειν τὸ βέδυ π. Philyll. 20; ζῆσαι προσεύχου <b>pray</b> for life, <i>Epigr.Gr.</i> 1040.11 (Adada); folld. by τοῦ c. inf., Ep. Jac. 5.17; π. ἵνα…, περί τινων ὅπως, Ev. Matt. 24.20, Act. Ap. 8.15.
προσεφάπτομαι	<i>Med.</i>, <b>to be connected with, attached to as well</b>, τινος Gal. 2.263.
προσεφέλκομαι	<i>Med.</i>, <b>draw after one besides</b>; <i>metaph</i>, <b>go so far as to invite persons</b> (to be citizens), τῶν ξένων Arist. <i>Pol.</i> 1278a27.
προσέχεια	ἡ, (&lt; προσέχω) <b>attention</b>, Procl. <i>in Euc.</i> p. 208 F., Suid.
προσεχής	ές, of Place, <b>next to</b>, π. σφίσι ἑστάναι, in battle, Hdt. 9.28, cf. 102; νῆσος προσεχεστάτη τῇ ἠπείρῳ Str. 14.6.1; ἔπλωον προσεχέες τῇ γῇ <b>keeping close to…</b>, Arr. <i>Ind.</i> 33; c. gen., π. τῶν κρημνῶν (fort. τῷ κρημνῷ) νάπη D.H. 1.32; οὐδέν ἐστιν ἑτέρου λίθου π. σιδήρῳ καὶ κόλλῃ <b>attached</b> with…, Paus. 8.37.3. in geogr. sense, <b>bordering upon, adjoining</b>, c. dat., Λίβυες οἱ π. Αἰγύπτῳ Hdt. 3.91; c. gen., τὸ π. τοῦ κάτω κόσμου Arist. <i>Mete.</i> 340b12, cf. Paus. 8.4.3; abs., οἱ προσεχέες their <b>next neighbours</b>, Hdt. 3.89, 93.<br><b>exposed to the wind</b>, π. ἀκταὶ τοῖς ἐτησίαις Anon. ap. Suid. ; π. αἰγιαλὸς Λιβί Str. 5.3.6; abs., π. καὶ ἀλίμενος Id. 4.6.2, cf. 5.44.4, D.H. 3.44.<br><b>closely connected</b>, τὰ προσεχέστατα τῶν εἰδῶν ἐνυπάρχει τῷ γένει Ph. 1.17; Comp., προσεχέστερον νῷ Plot. 5.44.2; hence, <b>appropriate, suitable, proper</b>, ὑποθῆκαι π. τῇ πολιτικῇ διοικήσει Phld. <i>Rh.</i> 2.272 S. ; κυριώτατα καὶ προσεχέστατα ὀνόματα D.H. Comp. 3; ἄγαλμα προσεχέστατον τῇ λύρᾳ Philostr. <i>Im.</i> 1.10; παραδείγματα Aps. p. 280 H. (Comp.).<br><b>proximate, immediate, particular</b>, κατὰ τὸ π. καὶ ἀκριβές, opp. κατὰ τὸν ἀνωτάτω λόγον, Placit. 4.44.1; κατὰ τὸ π., opp. κατὰ κοινόν, Sor. 2.44, cf. 1.4; τὰ π. καλούμενα μόρια (of the lower limb, viz. thigh, foot, etc.) Gal. 7.735, cf. 1.465; τὸ π. τῆς φύσεως αὐτῆς (sc. τῆς ψυχῆς) its <b>particular</b> nature, Plot. 4.2.1; ἡ π. αἰτία Procl. <i>Inst.</i> 31; ὁ π. τοῦ κόσμου δημιουργός Jul. <i>Gal.</i> 99d. Adv. -χῶς <b>immediately</b>, Id. <i>Or.</i> 5.175a, Plot. 2.1.5; τὰ π. γεννητικά τινος <b>proximate</b> sources or origins, Gal. 5.677; π. συνηρτημένος Iamb. <i>Myst.</i> 5.9, cf. Porph. Intr. 4.32, Dam. <i>Pr.</i> 102, al.<br><b>connected by relationship</b>, <i>Sch. Pi. N.</i> 3.45 (Comp.). of Time, <b>recently</b>, Paul.Aeg. 6.118. in Dor. form ποτεχεῖ.<br><b>attentive</b>, Procl. <i>in Euc.</i> p. 208 F. (Comp.). Adv. -χῶς Phld. <i>Rh.</i> 2.259 S. ; glossed σπουδαίως, Hsch. ; Comp. -έστερον, τὸ γάλα κρίνειν Sor. 1.90.
προσεχόντως	Adv. of προσέχω I. 4, <b>attentively, carefully</b>, Hp. <i>Dent.</i> 12, Men. <i>Mon.</i> 191, Crito ap. Gal. 13.884.
ποέχω	<i>Cypr.</i> for προσέχω.
προσέχω	(<i>Cypr.</i> ποέχω) and προσίσχω ; <i>aor.</i> προσέσχον : — <b>hold to, offer</b>, προσέσχε μαζὸν [δράκοντι] A. <i>Ch.</i> 531; <b>hold against</b>, [τὴν ἀσπίδα] προσῖσχε πρὸς τὸ δάπεδον Hdt. 4.200; <b>apply</b>, χλιάσματα Hp. <i>Mul.</i> 2.129. π. ναῦν <b>bring</b> a ship <b>to port</b>, προσσχόντες τὰς νέας Hdt. 9.99; Μαλέᾳ προσίσχων πρῷραν E. <i>Or.</i> 362; τίς σε προσέσχε… χρεία ; <b>brought</b> thee <b>to land</b> here? S. <i>Ph.</i> 236; &lt;ναῦν&gt; πρὸς τὴν γῆν προσσχεῖν D.C. 42.4; more freq. without ναῦν, <b>put in, touch at</b> a place, προσσχεῖν ἐς Τύρον, ἐς τὴν Σάμον, etc., Hdt. 1.2, 3.48, al. ; πρὸς τὴν Σίφνον προσῖσχον <i>ib.</i> 58; c. dat. loci, π. τῇ γῇ Id. 4.156; τῆς νήσου τοῖς ἐσχάτοις Th. 4.30; Λιβύῃ κατὰ τὴν Μαυρουσίαν Plu. <i>Sert.</i> 7; c. acc. loci, τίνι στόλῳ προσέσχες τήνδε γῆν ; S. <i>Ph.</i> 244, cf. Plb. 2.9.2; abs., <b>land</b>, Hdt. 2.182, etc. ; with words added, πλέων δι’ Ἑλλησπόντου π. ἐς Κύζικον Id. 4.76, cf. 6.119; ναυσὶ προσσχεῖν Th. 4.11; τῇ νηῒ π. εἰς Ῥόδον D. 56.9; ὡς γῇ προσέξων τὸ σῶμα, of a shipwrecked sailor, Plu. 2.1103e.<br><b>turn to</b> or <b>towards</b> a thing, π. ὄμμα E. <i>HF</i> 931; mostly, π. τὸν νοῦν <b>turn one΄s mind, attention to</b> a thing, <b>be intent on</b> it, τοῖς ἀναπαίστοις Ar. <i>Eq.</i> 503; ἐμοί <i>ib.</i> 1014, cf. 1064, X. <i>An.</i> 2.4.2, etc. ; π. τὸν νοῦν τινι <b>give heed</b> to him, <b>pay court</b> to him, Id. <i>Cyr.</i> 5.55.40; ἑαυτῷ π. τὸν νοῦν to be thinking with himself, in a fit of abstraction, Pl. <i>Smp.</i> 174d; also πρὸς τὴν ἑαυτοῦ κατηγορίαν π. τὸν νοῦν Antipho 3.4.1; πρὸς τούτοις Ar. <i>Nu.</i> 1010; π. τὸν νοῦν μὴ… <b>take heed</b> lest…, Pl. <i>R.</i> 432b, etc. ; abs., πρόσεχε τὸν νοῦν Cratin. 284, Pherecr. 154, Ar. <i>Pl.</i> 113, etc. ; δεῦρο τὸν νοῦν προσέχετε Id. <i>Nu.</i> 575, cf. Pl. <i>Smp.</i> 217b; προσεχέτω τὸν νοῦν <b>let him take heed</b>, as a warning, Ar. <i>Nu.</i> 1122; also τὴν γνώμην π. Id. <i>Ec.</i> 600, Th. 1.95, 2.11, 5.26, 7.15; π. τὴν διάνοιαν ὡς πράξει μεγίστῃ Plu. <i>Num.</i> 14; but περὶ τούτου τῇ διανοίᾳ π. IG 7.2225.44 (ii BC); π. τῇ διανοίᾳ εἰς τὸ ῥῆμα Κυρίου LXX Ex. 9.21. without τὸν νοῦν, μὴ πρόσισχε… βουκόλοις Cratin. 286; σαυτῷ π. Ar. <i>Ec.</i> 294 (lyr.), X. <i>Mem.</i> 3.7.9; π. ἑαυτοῖς ἀπό τινος <b>to be on one΄s guard</b> against, Ev. Luc. 12.1; πρόσεχ’ οἷς φράζω <b>attend</b> to what I shall tell you, Mnesim. 4.21 (anap.), cf. D. 10.3, etc. ; π. τῶν ἐμπείρων… ταῖς ἀναποδείκτοις φάσεσι Arist. <i>EN</i> 1143b11; τῷ πολλῷ χρόνῳ Id. <i>Pol.</i> 1264a2; π. τοῖς νόμοις Id. <i>Fr.</i> 539; τοῖς χιλιάρχοις <b>take orders from</b> them, Plb. 6.37.7; also π. ἐπί τινι LXX Ge. 4.5; abs., πρόσεχε, κἀγώ σοι φράσω Athenio 1.8; προσέχων ἀκουσάτω <b>attentively</b>, D. 21.8; πρόσσχες <i>An.Ox.</i> 1.121; also c. acc., προσέχων τε ταῦτα Critias 25.19 D. ; οὐ προσέχει τὰ πράγματα Philem. 73.4; π. νόμον θεοῦ LXX Is. 1.11, cf. Ex. 34.11; also π. ἀπὸ τῶν ἁγίων, τῶν γραμματέων, <i>ib.</i> Le. 22.2, Ev. Luc. 20.46; π. τοῦ μὴ φαγεῖν αἷμα LXX De. 12.23; π. ἵνα μὴ μαστιγωθῇς <i>ib.</i> 2 Ch. 25.16.<br><b>devote oneself to</b> a thing, c. dat., γυμνασίοισι Hdt. 9.33; τοῖς ἔργοις Ar. <i>Pl.</i> 553; τοῖς ναυτικοῖς Th. 1.15; τῷ πολέμῳ Id. 7.4; πλούτῳ Pl. <i>Alc.</i> 1.122d; τούτῳ τῷ ἀγῶνι Lycurg. 10; τοῖς κοινοῖς, γεωργίᾳ καὶ εἰρήνῃ, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 19, Hdn. 2.11.3, etc. ; — abs., ἐντεταμένως, προθύμως π., Hdt. 1.18, 8.128.<br><b>continue</b>, ἡ νοῦσος, ἡ ὀδύνη π., Hp. <i>Int.</i> 11, 7. <i>Med.</i>, <b>attach oneself to</b> a thing, <b>cling, cleave to</b> it, ὅ τι πρόσσχοιτο τοῦ πηλοῦ τῷ κοντῷ Hdt. 2.136; ὥσπερ λεπὰς προσεχόμενος τῷ κίονι Ar. <i>V.</i> 105, cf. Pl. 1096; τῷ τοίχῳ Arist. <i>HA</i> 555a1; abs., οἱ πολύποδες οὕτω π. ὥστε μὴ ἀποσπᾶσθαι <i>ib.</i> 534b27. <i>metaph</i>, <b>devote oneself to the service of</b> any one, esp. a god, Pi. <i>P.</i> 6.51 (<font color="darkorange">dub.</font>). Pass., <b>to be held fast</b> by a thing, ὑπό τινος E. <i>Ba.</i> 756; <b>to be attached</b> to it, πρὸς τῷ στήθει Hp. <i>Art.</i> 14; πρὸς τῷ δένδρῳ προσέχεσθαι, of gum, <b>stick to</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.4.4; <i>metaph</i>, <b>to be implicated in</b>, τῷ ἄγει Th. 1.127.<br><b>have besides</b> or <b>in addition</b>, δεῖ καὶ τοῦτο προσέχειν τὸ μάθημα Pl. <i>R.</i> 521d, cf. D. 31.7, etc.
προσέψημα	ατος, τό, late form for προσόψημα, Ph. 1.542, Dem.Ophth. ap. Aët. 7.33, Philum. ap. Orib. 45.29.55.
προσεψία	ἡ, <b>intercourse</b>, Hsch. (-εψιά cod.).
προσέψω	<b>boil in addition</b>, τινί τι Orib. <i>Fr.</i> 93.
προσεωλίζομαι	Pass., <b>become putrefied</b>, Gal. 16.761 (<font color="brown">v.l.</font> προεωλίζομαι).
προσεῷος	ον, <b>towards the east</b>, Str. 11.8.2.
προσζεύγνυμι	<b>attach by a yoke</b>, τὸ ἄροτρον Porph. <i>Abst.</i> 2.30; <i>metaph</i>, τῇ ὕλῃ τὸν τεχνίτην προσέζευξεν Placit. 1.3.5; — more freq. in Pass., <b>to be yoked, harnessed to</b>, τινι Luc. <i>Ner.</i> 4; abs., <b>to be attached</b>, ᾗ τὸ πηδάλιον προσέζευκται Arist. <i>Mech.</i> 851a33; <i>metaph</i>, τῷ προσέζευξαι πλάνῳ ; E. <i>Alc.</i> 482, cf. Plot. 1.4.16; <b>to be contiguous</b>, πύργοις J. <i>BJ</i> 5.44.4.
πρόσζευξις	εως, ἡ, <b>obtaining, attracting</b>, τῶν τοῦ βασιλέ[ως δωρεῶν] <i>Inscr.Prien.</i> 82.17 (iii/ii BC).
προσζημιόω	<b>punish besides</b>, Isoc. 1.33; φυγῇ τινα Pl. <i>Grg.</i> 516d.
προσζητέω	<b>seek besides</b>, Maxim. ap. Eus. <i>PE</i> 7.22.
προσζωννύω	<b>gird besides</b>; and πρόσζωστος, ον, <i>Gloss.</i>
πρόσζωστος	ον, v. sub προσζωννύω.
πρόσηβος	ον, (&lt; ἥβη) <b>near manhood</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.4, D.H. 2.71, Ael. <i>VH</i> 3.32, Chor. p. 60 B. ; τὴν ἡλικίαν π. ὤν Luc. <i>Somn.</i> 1; also, <b>near womanhood</b>, παιδίσκη Clearch. 14, cf. Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 2.16.
προσηγορέω	<b>address</b>, π. φίλως S. <i>El.</i> 1471; <b>console</b>, τινα E. <i>Ph.</i> [989].
προσηγόρημα	ατος, τό, <b>object of one΄s address</b>, E. <i>Supp.</i> 803 (lyr.).
προσηγορητικόν	τό, <b>appellative</b>, <i>Gloss.</i>
προσηγορία	ἡ, <b>friendly greeting, familiarity</b>, Plu. 2.709b, D.L. 3.98.<br><b>addressing</b>, ἡ κατὰ τοὔνομα π. Arist. <i>Cat.</i> 1a13; τῷ σχήματι τῆς π. <i>ib.</i> 3b14; hence, <b>appellation, name</b>, Isoc. 15.284, <i>Com.Adesp.</i> 143, D. 6.25, Arist. <i>Pol.</i> 1275a6, Thphr. <i>HP</i> 3.3.6, Plb. 3.49.5, D.H. Comp. 26, D.S. 16.50, Quint. <i>Inst.</i> 1.4.21; <b>title</b>, ἡ τοῦ ἄρχοντος π. IG2². 1110.<br>Gramm., <b>common noun</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.19, D.H. <i>Amm.</i> 2.11, etc. ; but ἡ π. ὡς εἶδος τῷ ὀνόματι ὑποβέβληται D.T. 634.6.
προσηγορικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for addressing</b>, π. ὄνομα, = Lat. <b>praenomen</b>, opp. nomen (τὸ συγγενικόν), D.H. 3.65, 4.1; also, = <b>cognomen</b>, Plu. <i>Mar.</i> 1.<br>Gramm., τὰ π.<br><b>appellatives</b>, opp. τὰ ὀνοματικά, D.H. Comp. 2, etc. ; ὄνομα κύριον ἢ π. A.D. <i>Adv</i>. 120.23, cf. D.T. 636.9; τὰ ἁπλᾶ π. Hermog. <i>Stat.</i> 1; περὶ τῶν π., title of work by Chrysippus, D.L. 7.192. Adv. -κῶς <b>by</b> one΄s <b>common name</b>, Ph. 1.150; τὰ π. "ἄρμενα" καλούμενα <b>vulgarly</b> called ΄tackle΄, Gal. 18(2).717.
προσήγορος	Dor. ποτάγορος, ον, (&lt; ἀγορεύω) <b>addressing, accosting</b>, αἱ π. δρύες the <b>speaking</b> oaks, A. <i>Pr.</i> 832; τί δῆτ’ ἐμοὶ… προσήγορον ἔτ’ ἔστ’ ἀκούειν ; what <b>word addressing</b> me, i.e.<br><b>addressed to</b> me… ? S. <i>OT</i> 1338 (lyr.); π. φάτιν ὤρεξε Moschio Trag. 9.8; c. gen., Παλλάδος εὐγμάτων προσήγορος <b>addressing</b> prayers to her, <b>addressing</b> her, S. <i>Ant.</i> 1185; in late Prose, <b>conversing</b>, γνώριμοί τε καὶ π. Iamb. <i>VP</i> 33.237. generally, <b>conversable, mutually agreeable</b>, φίλοι τι καὶ π. ἀλλήλοις Pl. <i>Tht.</i> 146a; θεοῖς π. Max.Tyr. 11.8; γενόμενος ἐν τοῖς μάλιστα π. his chief <b>friend</b>, D.H. 1.70; συμπόσιον μηκέτι π. ἑαυτῷ, i.e. too large for general conversation, Plu. 2.678d; γνώριμα καὶ π.<br><b>familiar</b>, of ideas, Id. <i>Cic.</i> 40. of things, <b>agreeing</b>, πάντα π. καὶ ῥητὰ πρὸς ἄλληλα Pl. <i>R.</i> 546b, cf. <i>Philol.</i> 11; ὁμόφρονα καὶ ποτάγορα ἀλλάλοις Polus ap. Stob. 3.9.51. Pass., <b>addressed</b>, τῷ π. ; by whom <b>accosted?</b> S. <i>Ph.</i> 1353, cf. <i>OT</i> 1437.<br><b>called</b>, πόλις δὲ Μυσῶν Μυσία π. Id. <i>Fr.</i> 411.
προσήδομαι	Pass., <b>to be delighted at</b> or <b>in</b>, <i>aor. Pass.</i> -ήσθην, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch. s.v. ποθήνυτο.
προσήϊξαι	v. προσέοικα.
προσηκάμην	v. προσίημι.
προσηκόντως	Adv.<br><b>suitably, fitly</b>, π. τῇ πόλει <b>as beseems</b> the dignity of the state, Th. 2.43, cf. Pl. <i>Lg.</i> 659b, Isoc. 3.27, 6.70, Hyp. <i>Eux.</i> 17, Men. <i>Epit.</i> 490, etc.
ποθήκω	Dor. for προσήκω.
προσήκω	(written προσhεκ-, i.e. προσἡκ-, IG1². 57.15), Dor. ποθήκω GDI 2151, al. (Delph.), hyperdor. ποθάκω Diotog. ap. Stob. 4.1.133 : — <b>to have come, be at hand, be present</b>, χρεία προσήκει A. <i>Pers.</i> 143 (anap.); ὡς φίλοι προσήκετε S. <i>Ph.</i> 229, cf. <i>OC</i> 35, <i>El.</i> 1142; ἐνταῦθ’ ἐλπίδος προσήκομεν E. <i>Or.</i> 693; π. ὄχθαι ἐπὶ τὸν ποταμόν <b>reach</b> to the river, X. <i>An.</i> 4.3.23; τοῦ πρὸς ταῦτα προσήκοντος θεάτρου Id. <i>HG</i> 7.4.31. <i>metaph</i>, <b>belong to</b>, εἰ τῷ ξένῳ τούτῳ προσήκει Λαΐῳ τι συγγενές S. <i>OT</i> 814; τῷ γὰρ προσήκει… τόδε ; whom <b>does</b> this <b>concern?</b> Id. <i>El.</i> 909; Πενθεῖ δὲ τί μέρος… προσῆκε ; E. <i>Ba.</i> 1301; νομίσας ἑορτὴν ἑαυτῷ τι προσήκειν Th. 1.126; τῇ βασιλείᾳ π. οὐ ῥᾳδιουργία, ἀλλὰ καλοκἀγαθία X. <i>Ages.</i> 11.6, cf. Pl. <i>R.</i> 443a; ὅσα τριήρεσιν προσήκει Id. <i>Criti.</i> 117d, etc. ; γεωργίᾳ, ναυτιλίᾳ π., <b>appertain</b> to…, Id. <i>R.</i> 527d; sts. folld. by πρός, οὐδὲν πρὸς Πέρσας τοῦτο π. τὸ πάθος Hdt. 8.100, cf. D.C. 58.27. of persons, <b>belong to, be related to</b> (cf. infr. III. 3), τινι E. <i>IT</i> 550; Τηρεῖ·… ὁ Τήρης οὗτος οὐδὲν π. Th. 2.29; αὐτῇ π. Φειδίας <b>is concerned with</b> her, Ar. <i>Pax</i> 616; προσήκετε ἡμῖν τὰ μέγιστα Th. 6.84; π. γένει Ar. <i>Ra.</i> 698; c. inf., οὐ προσήκομεν κολάζειν τοῖσδε <b>we do</b> not <b>belong</b> to them to punish, i.e. it is not for them to punish us, E. <i>Or.</i> 771 (troch.). impers., <b>it belongs to, concerns</b>, freq. with neg. and gen. rei (with περί c. gen., Phld. <i>Rh.</i> 1.202 S.), οὐδέν μοι π. τῆς αἰτίας ταύτης I have nothing <b>to do with…</b>, Antipho 6.33, cf. X. <i>An.</i> 3.1.31, <i>Cyr.</i> 8.1.37; ἐμοὶ οὐδαμόθεν π. τούτου τοῦ πράγματος And. 4.34; οὐδ’ ὁτιοῦν π. ἑαυτοῖς οὐδενὸς τῶν Ἁγνίου D. 43.20, cf. 35.33; so with a question, τί οὖν π. δῆτ’ ἐμοὶ Κορινθίων ; Ar. <i>Av.</i> 969, cf. X. <i>Mem.</i> 4.5.10, etc. ; προσήκει [τισὶ] οἰκείου τινὸς ἀγαθοῦ they <b>possess</b> a peculiar excellence, Dam. <i>Pr.</i> 34. c. dat. pers. et inf., <b>it belongs to, beseems</b>, οἷς προσῆκε πενθῆσαι A. <i>Ch.</i> 173; οὔ σοι προσήκει τήνδε προσφωνεῖν φάτιν S. <i>El.</i> 1213; τοὐναντίον δρῶν ἢ προσῆκ’ αὐτῷ ποιεῖν Ar. <i>Pl.</i> 14; ἀγαθοῖς ὑμῖν π. εἶναι X. <i>An.</i> 3.2.11, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 233a; cf. infr. III. 4; c. acc. pers., οὔ σε προσήκει… λέγειν <b>΄tis</b> not <b>meet</b> that thou…, A. <i>Ag.</i> 1551 (anap.), cf. E. <i>Or.</i> 1071, Pl. <i>Grg.</i> 491d, X. <i>An.</i> 3.2.15 (the <i>impf.</i> προσῆκεν is said to be used for προσήκει in 7.7.18, <i>Eq.</i> 12.14; <i>Att.</i> usage, acc. to Thom.Mag. p. 287 R.); sts. the two constructions are combined, προσήκει τοῖς μὲν ἄλλοις… στέργειν, σὲ δὲ… νομίζειν Isoc. 5.127; sts. the <i>inf.</i> is supplied, ἑκάστῳ (<font color="brown">v.l.</font> ἕκαστος) ἀπολοφυράμενοι ὃν π. [ἀπολοφύρασθαι] ἄπιτε Th. 2.46; ἐγὼ δὲ πάνθ’ ὅσα π. τὸν ἀγαθὸν πολίτην [πράττειν] ἔπραττον D. 18.180, cf. 23.164, Isoc. 15.119, X. <i>Mem.</i> 2.1.32. freq. in Part. as <i>Adj.</i>, <b>belonging</b> to one, αἰτία οὐδὲν ἐμοὶ προσήκουσα D. 21.110, cf. Antipho 5.2; μηθενὶ μηθὲν ποθήκουσα, of a slave, GDI <i>l.c.</i> ; c. gen., ἐν τοῖς τοῦ πράγματος ἑκάστοις προσήκουσιν <b>all that belongs</b> to his business, Pl. <i>Lg.</i> 643b; abs., τὰς οὐ προσηκούσας ἁμαρτίας not <b>his own</b> faults, Antipho 3.2.10; τὰ μὴ π. (= ἀλλότρια) ἐπικτωμένους Th. 4.61; οἱ π. ξύμμαχοι Id. 1.40, etc.<br><b>befitting, proper, meet</b>, π. ἐγκλήματα <i>ibid.</i>, Hyp. <i>Eux.</i> 24; ἡ π. σωτηρία Th. 6.83; τὸ π. ἑκάστῳ ἀποδιδόναι Pl. <i>R.</i> 332c; τιμαί Id. <i>Lg.</i> 952c, cf. Epin. 985d; ἔλεος D. 21.196, etc. ; τὰ π.<br><b>what is fit, seemly</b>, εἰπεῖν περὶ Κύρου τὰ π. X. <i>Cyr.</i> 3.3.1; τὰ π. πράττειν to do <b>one΄s duty</b>, Id. <i>Mem.</i> 1.1.12, etc. ; τὰ π. ἔργα Id. <i>HG</i> 3.4.16; also τὸ προσῆκον <b>fitness, propriety</b>, ἐκτὸς τοῦ π. E. <i>Heracl.</i> 214; πέρα τοῦ π. Antipho 5.1; μακρότερα τοῦ π. Pl. <i>Cra.</i> 413a; μᾶλλον τοῦ π. Id. <i>Lg.</i> 697c; παρὰ τὸ π. Id. <i>Phlb.</i> 36d, Thphr. <i>Char.</i> 17.1; κατὰ τὸ π. Plu. 2.122a; so οὐκ ἐκ προσηκόντων Th. 3.67; c. inf., προσήκοντα ἀκοῦσαι σοφίσματα <b>fit</b> to hear, Pl. <i>R.</i> 496a; λόγοι π. ἀκούειν Id. <i>Lg.</i> 811d. of persons, <b>akin</b>, τὸ ἀνέκαθεν τοῖσι Κυψελίδῃσι ἦν προσήκων Hdt. 6.128, cf. A. <i>Ch.</i> 689; γένει προσήκων βασιλεῖ X. <i>An.</i> 1.6.1; οἱ προσήκοντες γένει E. <i>Med.</i> 1304, cf. Pl. <i>Lg.</i> 874a; κατὰ γένος, διὰ συγγένειαν, Plu. <i>Thes.</i> 19, <i>Cat. Mi.</i> 14, etc. ; οἱ προσήκοντες τῷ νεκρῷ Hdt. 4.14, cf. X. <i>HG</i> 1.7.21, etc. ; οἱ προσήκοντές οἱ his <b>relations</b>, Hdt. 1.216; also οἱ π. τινός Th. 1.128, Lys. 18.1, Pl. <i>Ap.</i> 34b; οἱ μάλιστα π. Hdt. 3.24; πατέρας καὶ ἀδελφοὺς καὶ ἄλλους τοὺς π. Pl. <i>Ap.</i> 33d; Dor. οἱ ποθίκοντες Orac. ap. D. 43.66; hence αἱ προσήκουσαι ἀρεταί <b>hereditary</b> fair fame, Th. 4.92. οὐδὲν προσήκων <b>one who has</b> nothing <b>to do with the matter</b>, Pl. <i>R.</i> 539d; οὐδὲν προσῆκον ἐνίοις <b>though there is</b> no <b>connexion</b> in some cases, Id. <i>Cra.</i> 397b; c. inf., θεὸν… οὐδὲν προσήκοντ’ ἐν γόοις παραστατεῖν <b>having</b> no <b>concern</b> with assisting one in sorrows, A. <i>Ag.</i> 1079; πρὸς τοὺς μὴ προσήκοντας (sc. ὀλιγωρίας τυγχάνειν) Arist. <i>Rh.</i> 1379b12. abs. in neut., οὐ προσῆκον <b>though</b> or <b>since it is</b> not <b>fitting</b>, Th. 3.40; οὐδὲν π.… ἐπιτάσσειν Id. 6.82, cf. 84; without a neg., prob. in Hyp. Dem. <i>Fr.</i> 10; ὡς π. αὐτοῖς χρῆσθαι Pl. <i>Tht.</i> 196e.
προσηλιάζομαι	Pass., <b>to be exposed to the sun</b>, <font color="brown">v.l.</font> for προηλιάζομαι in <i>Gp.</i> 6.2.6.
προσήλιος	ον, <b>exposed to the sun, sunny</b>, τόποι ξηροί, π. X. <i>Cyn.</i> 4.6; οἰκίαι Thphr. <i>Od.</i> 40.
πρόσηλος	v. πρόσειλος.
προσηλόω	<b>nail, rivet, fix to</b>, [Ἰξίονα] τῷ τροχῷ E. ap. Plu. 2.19e; σταυρῷ τινα J. <i>BJ</i> 2.14.9, cf. Luc. <i>Prom.</i> 2; ἐν δέλτῳ γεγραμμένα π. IG 12(2).35b19 (Mytilene); <i>metaph</i>, ψυχὴν πρὸς τὸ σῶμα Pl. <i>Phd.</i> 83d, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 2.6; c. acc. pers., <b>crucify</b>, Plu. 2.206a; — Pass., <b>to be fastened by nails</b>, IG2². 1640.7, 14.759; of persons, = προσπασσαλεύω, D. 21.105; τοῖς ζυγοῖς τῶν πλοίων προσηλωμένοι τοὺς τραχήλους LXX 3 Ma. 4.9; <i>metaph</i>, Herod.Med. ap. Orib. <i>Fr.</i> 106; of the soul, π. φθαρτικαῖς ὕλαις Ph. 1.237; προσηλωθέντα, εἰ χρὴ φάναι, τῷ θεῷ Porph. <i>Abst.</i> 1.57.<br><b>nail up</b>, τὰ παρασκήνια D. 21.17; — Pass., τὸ ἐργαστήριον σανιδίοις προσηλοῦσθαι to be boarded up, SIG 799.26 (Cyzicus, i AD).
προσηλύτευσις	εως, ἡ, <b>residence as a stranger</b>, Aq. Ge. 47.9.
προσηλυτεύω	<b>live in</b> a place <b>as a stranger</b>, ἐν τῷ Ἰσραήλ LXX Ez. 14.7.
προσήλυτος	ον, <b>one that has arrived at</b> a place, <b>stranger, sojourner</b>, τῷ προσελθόντι προσηλύτῳ <i>ib.</i> Ex. 12.49, al.<br><b>one who has come over to Judaism, convert, proselyte</b>, Ph. 2.219, Ev. Matt. 23.15, Act. Ap. 2.10.
προσήλωσις	εως, ἡ, <b>nailing on</b> or <b>to</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 155.12, <i>Gloss.</i>
πρόσημαι	<b>to be seated at</b> or <b>close to</b>, c. dat., δώμασιν προσήμεναι A. <i>Ag.</i> 1191; νερτέρᾳ π. κώπῃ <i>ib.</i> 1617; βωμοῖσι S. <i>OT</i> 15; rarely c. acc., καρδίαν προσήμενος A. <i>Ag.</i> 834; generally, <b>to be</b> or <b>lie near</b>, νᾶσοι… τᾷδε γᾷ προσήμεναι Id. <i>Pers.</i> 881 (lyr.).<br><b>besiege</b>, πύργοισι E. <i>Rh.</i> 390.
προσημαίνω	<b>foretell, announce</b> the future, τινί τι E. <i>Med.</i> 725; of the gods, τὰ μέλλοντα ἔσεσθαι Hdt. 1.45, cf. E. <i>Supp.</i> 213, SIG 709.24 (Chersonesus, ii BC), etc. ; π. ὡς… Plu. <i>Nic.</i> 1; abs., Hdt. 6.27; of Socrates’ δαιμόνιον, X. <i>Mem.</i> 1.1.4; of medical symptoms, π. θάνατον <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Prog.</i> 6; of wind, <b>give warning</b>, Arist. <i>Mete.</i> 367a13, cf. Thphr. <i>Sign.</i> 31.<br><b>proclaim</b> an order, τινί τι, of a herald, Hdt. 6.77; c. inf., [ἡ Πυθίη] π. Λακεδαιμονίοισι ἐλευθεροῦν τὰς Ἀθήνας <i>ib.</i> 123, cf. Aeschin. 3.130. Pass., ἡ σημανθεῖσα τιμή the <b>aforesaid…</b>, PMasp. 97.52 (vi AD), cf. PRyl. 156.8 (i AD), etc.<br><b>mark out beforehand</b>, μέλανι γραφικῷ Paul.Aeg. 6.4 (Pass.).
προσημαντικός	ή, όν, <b>presignifying</b>, τινος D.S. 4.6, Ath. 11.490a.
προσημασία	ἡ, <b>prognostic</b>, D.S. 5.7, Str. 7.3.11, Iamb. <i>Myst.</i> 3.27.
προσημειόομαι	<i>Med.</i>, <b>prognosticate</b>, τὸν θάνατον LXX 4 Ma. 15.19. Pass., <b>to be noted before</b>, Eust. 225.15.
προσημερεύω	<b>pass the day with</b>, τινι Suid. s.v. δράκαυλος, <i>EM</i> 287.18.
προσήμερος	ον, (&lt; ἡμέρα) <b>happening in one day</b>, Artem. 4.84.
πρόσημον	v. πρόσσημον.
προσήνεια	ἡ, <b>mildness, softness</b>, προσηνείης εἵνεκεν for the sake <b>of ease</b> or <b>comfort</b>, Hp. <i>Acut.</i> 21; μετὰ προσηνείας cj. in Herod.Med. ap. Orib. 10.18.5; <b>quietude</b>, Sm. Ec. 9.17; of language, ἡ σαφήνεια καὶ ἡ π. τῶν δηλουμένων S.E. <i>M.</i> 1.194.
προσήνεμος	ον, (&lt; ἄνεμος) <b>towards the wind, to windward</b>, X. <i>Oec.</i> 18.6; καθίζειν ἐν προσηνέμῳ καὶ σκιᾶ Arist. <i>HA</i> 616b14; τὰ π. Id. <i>GA</i> 783a32; τὰ εὔπνοα καὶ π. Thphr. <i>CP</i> 2.9.1, etc.
προσηνεύομαι	gloss on σαίνω, Hsch.
προσηνής	Dor. προσανής, ές, <b>soft, gentle</b>, Emp. 130, etc. ; ξενία Pi. <i>P.</i> 10.64; γλίσχρασμα λεῖον… καὶ π. Hp. <i>Acut.</i> 10; προσανέα πίνειν drink <b>soothing</b> draughts, Pi. <i>P.</i> 3.52, cf. Hp. <i>Acut.</i> 21; αἱ κατὰ σάρκα… προσηνεῖς κινήσεις Epicur. <i>Fr.</i> 411; τὰ προσηνέστατα βρωτὰ καὶ ποτά D.S. 17.28; τόπος ἐνδιατρῖψαι… προσηνέστατος <b>most pleasant</b>, Id. 3.69; τὰ ἀπήνεμα καὶ π. D.Chr. 6.33; π. ὁμιλίαι Plu. 2.46e; λεία καὶ π. κίνησις Ph. 1.322; π. τι λέγειν speak <b>smooth things</b>, Th. 6.77; φίλα καὶ π. Plu. 2.466d; τὸ μειλιχῶδες καὶ π. Cerc. 18 ii 10; τὸ π. τοῦ φθέγματος Luc. <i>Rh. Pr.</i> 12. c. dat., λύχνῳ π., i.e.<br><b>suitable, fit</b> for burning, Hdt. 2.94. of persons, <b>gentle, kind</b>, οὐδ’ ἀστοῖσι π. Anacr. 15; π. ἐγένετο τῇ συγκλήτῳ IG 5(2).268.29 (Mantinea, i BC); τοῖς φίλοις οὐ π. οὐδὲ ἡδύς Plu. <i>Nic.</i> 5; εὔνους καὶ π. Id. 2.708c; προσηνέστερα… τὰς ψυχὰς τὰ θήλεα τῶν ἀρρένων Arist. <i>Phgn.</i> 809a31; τῷ ἤθει προσηνέστατος Plu. <i>Phoc.</i> 5; π. τὸ βλέμμα Luc. <i>Pisc.</i> 13; also π. ὄψις Men. 584; τὸ π. αὐτοῦ <b>the enticement</b> of it, Epict. <i>Ench.</i> 34; irreg. <i>Sup.</i> προσηνότατος <i>IPE</i> 2.197.8 (ii AD). Adv. -νῶς <b>gently</b>, εἰς ὕπνον κατενεχθείς D.S. 2.57; π. λοῦσαι, ἐμβρέξαι, Plu. 2.55a, 74d; γῆρας π. φέρειν <i>ib.</i> 100d; διάγειν D.Chr. 32.53, cf. Plot. 2.1.7; Comp. -εστέρως, ἡ γεῦσις π. ἀποδέχεται τὰ λιτὰ τῶν ἐδεσμάτων Plb. 38.5.7. (Cf. ἀπηνής.)
προσηνίη	ἡ, Ion. for προσήνεια, Hp. <i>Cord.</i> 5.
προσήπω	<b>make to rot before</b>, κρέα Arist. <i>HA</i> 594b16, Gal. 16.761; — Pass., <b>grow putrid before</b>, <i>aor.2 part.</i> προσαπέντα Plu. 2.995c.
προσήρενε	προσέθιγεν, Hsch.
προσηρμοσμένως	Adv.<br><b>fittingly</b>, Hsch. s.v. ἀραρῶσαι.
προσηχέω	<b>resound</b> or <b>re-echo</b>, Plu. <i>Alex.</i> 31; θαλάττῃ <b>with</b> the sea, Philostr. <i>Im.</i> 2.16, cf. <i>VS</i> 1.7; κύματα π. αἰγιαλοῖς Them. <i>Or.</i> 2.27b; also c. dat. pers., τούτων ῥημάτων ἐμοὶ προσηχούντων Chor. in <i>Jahrb.</i> 9.188. c. acc., π. μέλος τῇ σύριγγι, τῷ Μουσηγέτῃ, Him. <i>Ecl.</i> 12.8, <i>Or.</i> 14.3.
προσηχής	ές, <b>re-echoing</b>, prob. <font color="red">f.l.</font> for προσεχής, Plu. <i>Alex.</i> 17.
προσηῷος	α, ον, Hellenistic for προσεῷος, Dor. ποταῷος, <b>towards the East</b>, καὶ τὸ ποταῷον τὸ Λακίνιον Theoc. 4.33; Ἄρτεμις προσηῴα, in Euboea, from the position of her temple, IG 12(9).1189.5 (Artemisium, ii BC), Plu. <i>Them.</i> 8; Π. δαίμονες D.S. 5.55.
προσθαγενής	ές (written προσσθ-), <b>previous</b>, Ϝέργον IG 5(2).262.33 (Mantinea, v BC).
προσθακέω	<b>sit at</b> or <b>near</b>, π. ἕδραν <b>sit</b> here in suppliant guise, S. <i>OC</i> 1166.
προσθάλπω	<b>comfort, encourage</b>, τισὶ τὰς γνώμας J. <i>BJ</i> 4.3.10.
προσθαρσέω	<b>have confidence in</b>, οἱ ἐπ’ αὐτῷ προστεθαρρηκότες Procop. Arc. 14.
προσθαυμάζω	<b>wonder at</b>, τι Sch. S. <i>OC</i> 1119.
προσθαφαίρεσις	εως, ἡ, Astron., <b>addition or subtraction as required</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 5.2, Vett.Val. 23.33, Procl. <i>Hyp.</i> 3.89, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).129 (pl.).
προσθαφαιρέω	<b>add or subtract as required</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 6.10.
πρόσθε	<i>Ion. and poet.</i> for πρόσθεν.
προσθεάομαι	<b>behold</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.150 (Phrygia).
πρόσθεμα	ατος, τό, = προσθήκη, Ph. 1.592, Socr. Ep. 1; <b>increase</b>, LXX Le. 19.25, Ez. 41.7.<br><b>appendage</b>; hence, = πόσθη, <i>AP</i> 12.3 (Strat.), <i>Gloss.</i> pl., glossed τὰ πυγιαῖα (<font color="darkorange">dub.sens.</font>), Hsch.<br><b>pessary</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 67, <i>Mul.</i> 1.20, Dsc. 1.16.<br><b>additional plot</b> of land, PPetr. 3 p. 39 (iii BC), POxy. 504.12, 45 (ii AD).
προσθεμέλιον	τό, <b>additional foundation</b>, IG 12(2).11.28 (Mytilene).
προσθεμελιόω	<b>extend a foundation</b>, IG 12(2).2, 8 (Pass.).
πρόσθα	<i>Dor. and Aeol.</i> for πρόσθεν.
πρόθεν	Dor. for πρόσθεν.
πρόσθεν	and in Poets πρόσθε, also in Ion. Prose (Hdt. 1.11, al., cf. ἐπίπροσθε); <i>Dor. and Aeol.</i> πρόσθα A.D. <i>Adv</i>. 153.20, E. M. 424.12 (in elision πρόσθ΄, Alcm. 73, Sappho <i>Supp.</i> 1.5); Dor. also πρόθεν (cf. ὄπιθεν), Greg.Cor. p. 222S. ; Adv. as Prep. with gen. ; of Place or Space, <b>before</b>, στῆ πρόσθ’ αὐτοῖο <i>Il.</i> 5.170; πεζὸς πρόσθ’ ἵππων 13.385, cf. 392, etc. ; κατὰ τεύχε’ ἔθηκε πρόσθεν Ἀχιλλῆος 19.13; π. ποδῶν <i>Od.</i> 22.4, cf. <i>Il.</i> 23.877; ἐκ δὲ τὼ ἀΐξαντε πυλάων π. μαχέσθην <b>before</b>, i.e.<br><b>outside</b>, 12.145, cf. 9.473; νῆσος… π. Σαλαμῖνος τόπων A. <i>Pers.</i> 447; π. Μυρμιδόνων πολεμιζέμεν <b>in front of</b> them, <b>at</b> their <b>head</b>, <i>Il.</i> 16.220; ἐν τῷ π. τοῦ στρατεύματος <b>in front of…</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.3.52; εἰς τὸ π. τῶν ὅπλων ἐκαθέζοντο Id. <i>An.</i> 3.1.33; εἰς τὸ π. τινῶν θεῖναί τι ἐπὶ τὴν γῆν Pl. <i>R.</i> 618a; with collat. notion of defence, [σάκος] πρόσθε στέρνοιο φέρων <i>Il.</i> 7.224; στὰς πρόσθεν νέκυος 16.321; τάων οὔτοι π. ἵσταμαι I <b>defend</b> them not, 4.54; hence, <b>for, on behalf of</b>, π. φίλων τοκέων ἀλόχων τε καὶ υἱῶν 21.587, cf. 16.833; ὅς τε ἑῆς π. πόλιος λαῶν τε πέσῃσιν <i>Od.</i> 8.524. with Verbs of motion, π. ἕθεν φεύγοντα <i>Il.</i> 5.56, 80, 20.402; π. δὲ κί’ αὐτοῦ 15.307. <i>metaph</i>, οὐδὲν ἐς π. κακῶν E. <i>Hec.</i> 961; of preference, ἄγειν τινὰ π. τινός Id. <i>Ba.</i> 225; π. τιθέναι τί τινος Id. <i>Hec.</i> 129 (anap.), cf. IG2². 1299.58; αἰσχρὰ π. τοῦ καλοῦ ζητεῖν E. <i>Fr.</i> 659.7. of Time, <b>before</b>, πρόσθ’ ἄλλων <i>Il.</i> 2.359, cf. S. <i>Ph.</i> 778; τοῖιν δ’ ἔγνω π.<br><b>first</b> of the twain, <i>Il.</i> 13.66, cf. Hes. <i>Th.</i> 746; ἐμοῦ π. A. <i>Pers.</i> 529; τοῦ χρόνου π. θανοῦμαι S. <i>Ant.</i> 462; π. ἑσπέρας X. <i>Cyr.</i> 7.5.43. — The gen. sts. stands before πρόσθεν, <i>Il.</i> 4.54, etc., cf. supr. When it seems to be folld. by a dat., this dat. must be connected with the Verb, and πρόσθεν taken as Adv., v. infr. B. 1.1. as Adv.; of Place or Space, <b>before, in front</b>, π. λέων ὄπιθεν δὲ δράκων <i>Il.</i> 6.181, Hes. <i>Th.</i> 323; π. δέ οἱ δόρυ τ’ ἔσχε καὶ ἀσπίδα <i>Il.</i> 5.300, cf. 315; π. δέ οἱ ποίησε γαλήνην <i>Od.</i> 5.452; πρόσθ’ ὁρόων θάνατον <i>Il.</i> 20.481; ὁ π. the <b>front rank</b> man, X. <i>Cyr.</i> 2.2.8; τὰ π. <i>ib.</i> 6.3.2; τὰ π. (sc. σκέλη) the <b>fore</b>legs (of a horse), Id. <i>Eq.</i> 1.12; ἡ χώρα ἡ π. Plb. 3.80.3; προῆγε εἰς τὸ π.<br><b>on, forward</b>, Id. 4.66.5; ἀεὶ τοῦ π. ὀρεγόμενοι Id. 3.84.12; with collat. notion of defence, π. σάκεα σχέθον <i>Il.</i> 4.113; ἥ τοι π. στᾶσα βέλος ἄμυνεν <i>ib.</i> 129. with Verbs of motion, <b>before, in front</b>, π. ἔφευγε 22.158; ἥ οἱ π. ἰοῦσα 20.95; π. ἡγεμονεύειν <i>Od.</i> 22.400, 24.155; ἵππους π. βαλεῖν, v. βάλλω A. 11.5; ἐς τὸ πρόσθε παριέναι <b>forward</b>, Hdt. 8.89; πάριτ’ εἰς τὸ π. Ar. <i>Ach.</i> 43; εἰς τὸ π. προΐωμεν Pl. <i>R.</i> 437a, etc. ; μηδεμίαν αἰσχύνην π. ποιεῖσθαι allow to stand <b>in the way</b>, Id. <i>Lg.</i> 732b. <i>metaph</i>, εἰς τὸ π. ἔτι ζητήσαντες Id. <i>Sph.</i> 258c; τοὺς ὄπισθεν εἰς τὸ π. ἄξομεν S. <i>Aj.</i> 1249. of Time, <b>before, formerly, erst</b>, οὗ καὶ π. ἀρίστη φαίνετο βουλή <i>Il.</i> 7.325, etc. ; οὔποτε π. S. <i>Aj.</i> 318; οὔπω π. X. <i>An.</i> 5.44.18; ἔτι π. Pl. <i>Sph.</i> 242d; σμικρῷ π. Id. <i>Lg.</i> 969b; οἱ π. ἄνδρες the men <b>of old</b>, <i>Il.</i> 9.524; τοῦ π. Κάδμου τοῦ πάλαι τ’ Ἀγήνορος S. <i>OT</i> 268; ὁ π. γεννηθείς Id. <i>OC</i> 375; ἡ π. the <b>elder</b>, E. <i>Ph.</i> 58; of things, οἱ π. πόνοι the <b>former, earlier</b> labours, A. <i>Supp.</i> 52 (lyr.); ἁπ. ἱππεία S. <i>El.</i> 504 (lyr.); ὁ π. λόγος Id. <i>OT</i> 851; ἡ π. ἡμέρα X. <i>An.</i> 2.3.1, etc. ; τὰ π. what was said <b>above</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 238b; also τὸ π., as Adv., <b>formerly</b>, <i>Il.</i> 23.583, <i>Od.</i> 4.688; ταὐτὰ τῷ π. the same as <b>before</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 241b; τὰ π. A. <i>Ag.</i> 19. folld. by a Particle, πρόσθεν, πρὶν… <b>before…</b>, mostly with a neg., οὐ πρόσθεν…, πρίν γε… με ἴδηται <i>Od.</i> 17.7, cf. X. <i>An.</i> 1.1.10, <i>Cyr.</i> 1.2.8, etc. ; οὐ π. πρὶν ἤ… <i>ib.</i> 1.4.23; without a neg., π. πρὶν τυχεῖν Pi. <i>P.</i> 2.91; also π. ἢ… S. <i>OT</i> 736, <i>El.</i> 82, 1333; ποτιτάσσει… μὴ π. ἐξελθεῖν ἢ τὰν ματέρα κατακάνῃ Anon. Mythogr. in PSI 9.1091.3.<br><b>sooner, rather</b>, π. ἂν ἀποθάνοιεν ἢ τὰ ὅπλα παραδοίησαν would die <b>sooner than…</b>, X. <i>An.</i> 2.1.10.
προσθερμαίνω	<font color="red">f.l.</font> for προθερμαίνω in Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.54 (Pass.).
ποτίθεσις	Dor. for πρόσθεσις.
πρόσθεσις	εως (Dor. ποτίθεσις SIG 569.25 (Halasarna, iii BC)), ἡ, (&lt; προστίθημι) <b>application</b>, ναρθήκων Hp. <i>Fract.</i> 6; of pessaries, Id. <i>Mul.</i> 1.11 (pl.), <i>Nat. Mul.</i> 11; of ladders, π. [κλίμακος] Th. 4.135, cf. Plb. 5.60.7; of the cupping-instrument, Arist. <i>Rh.</i> 1405b3; κόμης προσθέσεις <b>the use of false</b> hair, Philostr. Ep. 22; <i>metaph</i>, Phld. <i>Sign.</i> 26.<br><b>attachment</b>, ζῳδίων IG1². 374.287; of leaf to stem, Thphr. <i>HP</i> 7.6.2.<br><b>administration of food, nourishment</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.19 (pl.), Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.11, 17 (2).364.<br><b>addition</b>, διὰ τὴν π. τοῦ ἑτέρου τῷ ἑτέρῳ Pl. <i>Phd.</i> 97a, cf. 101b, 101c; αὔξησις κατὰ πρόσθεσιν Arist. <i>GC</i> 333b1, cf. Ph. 245a27; opp. ἀφαίρεσις, <i>ib.</i> 190b6, Hp. <i>Acut.</i> 38; so in arithmetical sense, ἀριθμεῖσθαι κατὰ π. Arist. <i>Metaph.</i> 1081b14, cf. 1092b31.<br><b>increase</b>, Vett.Val. 20.17. in the Logic of Aristotle, <b>addition</b> of marks (such as properties, accidents, and the like) <b>to determine a general term</b>, <i>Int.</i> 21b27, <i>Metaph.</i> 1029b30; ἀκρατὴς κατὰ πρόσθεσιν with a <b>difference</b>, opp. ἁπλῶς, Arist. <i>EN</i> 1148a10; ὁ ἐκ προσθέσεως λόγος, opp. ὁ ἐξ ἀφαιρέσεως, Id. <i>Metaph.</i> 1030b15; hence ἐκ προσθέσεως, of mixed, opp. ἐξ ἀφαιρέσεως, of pure sciences, Id. <i>Cael.</i> 299a17; ἡ ἐξ ἐλαττόνων [ἐπιστήμη], opp. ἡ ἐκ π., of arithmetic opp. geometry, Id. <i>APo.</i> 87a34, cf. <i>Metaph.</i> 982a27.<br><b>assignment, prouision</b>, SIG <i>l.c.</i> Gramm., <b>addition</b> of a letter or syllable (as Ϝ in Ϝρῆξις, ἀ in ἄσταχυς), Trypho Pass. 1.11, 3.2. π. τοῦ ἡλίου <b>increase</b> of the sun΄s heat, i.e. spring, PMagLeid. W. 9.48. in Music, <b>pause of two time-units</b>, Aristid.Quint. 1.18. (&lt; προστίθεμαι) <b>assent</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.4.11; ψεύδεσι <i>Stoic.</i> 3.147.<br><b>aid, succour</b>, π. τοῦ θεοῦ Polyaen. 2.3.8.
προσθετέον	<b>one must add</b>, Pl. <i>Smp.</i> 206a, Arist. <i>EN</i> 1101a16.<br><b>one must assign</b>, τινί τι X. <i>Mem.</i> 2.1.2.<br><b>one must apply</b>, Orib. <i>Fr.</i> 1, Aët. 16.73, Paul.Aeg. 3.66.
προσθετέω	<font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Nat. Mul.</i> 8.
προσθέτης	ου, ὁ, of a star, <b>accelerating</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.119.
προσθέτησις	εως, ἡ, <b>interposition, occultation</b>, Epicur. Ep. 2 p. 41U. codd. (pl., <font color="darkorange">fort. leg.</font> ἐπιπροσθέτησις).
προσθετικός	ή, όν, <b>adding; repletive</b>, opp. ἀφαιρετικός, Herod.Med. ap. Orib. 7.8.2; <b>giving additional power, furthering</b>, δύναμις π. εἰς τὸ τίκτειν Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11; <b>nutritive</b>, βοηθήματα Gal. 14.694. Adv. -κῶς, θεραπεύειν Herod.Med. ap. Aët. 5.129. Astron., <b>advancing</b>, of planets, ἡμικύκλιον Ptol. <i>Alm.</i> 13.2, cf. Tetr. 52, Paul. Al. G. 1. τροπὴ προσθετικωτέρα <b>adding heat to the sun</b> (cf. πρόσθεσις vi), PMagLeid. W. 10.14.
πρόσθετος	ον, also η, ον IG 12(7).62.39 (Amorgos, iv BC), Palaeph. 12, Luc. <i>Salt.</i> 27 : — <b>put to, applied</b>, κλίμακες Aristid. <i>Or.</i> 51 (27).65; πτέρυγες Palaeph. <i>l.c.</i> <b>put on</b>, of false hair, X. <i>Cyr.</i> 1.3.2, Luc. <i>Alex.</i> 3, etc. ; πρόσθετοι (sc. κόμαι or κόσμοι) Ar. <i>Fr.</i> 321; προκόμιον π. Poll. 2.30; π. παχύτης Luc. <i>Salt.</i> 27.<br><b>added, additional</b>, προσθέτας συκᾶς φυτεύειν IG <i>l.c.</i> = Lat. <b>addictus, given up, assigned to</b> the creditor, of debtors, π. τινὰ ποιήσασθαι D.H. 6.59, cf. Plu. <i>Luc.</i> 20; generally, <b>assigned, handed over</b>, [κτήματα] π. ποιήσαντες Μαυσσώλλῳ SIG 167.12 (Mylasa, iv BC), cf. 633.99 (Milet., ii BC). πρόσθετον, τό, = πρόσθεμα III, <b>pessary</b>, Hp. <i>Superf.</i> 33, Arist. <i>GA</i> 747a8.
προσθέω	<b>run towards</b> or <b>to</b>, τινι Th. 4.33 (<font color="brown">v.l.</font> for ἐπι-), X. <i>Cyr.</i> 5.3.20, etc. ; πρὸς τὰ καιόμενα Polyaen. 5.8.1; abs., X. <i>An.</i> 5.7.21.
προσθεωρέω	<b>observe besides</b>, Arist. <i>HA</i> 538a6, Epicur. <i>Nat.</i> 2.9; — Pass., Arist. <i>Col.</i> 792b1.<br><b>consider besides</b>, ὅτι… Id. <i>Oec.</i> 1344b10.
προσθεωρητέον	<b>one must consider besides</b>, τίς ὁ τρόπος… Arist. <i>Cael.</i> 302a27 (<font color="brown">v.l.</font> προθεωρητέον).
πρόσθη	ἡ, = πρόσθεσις, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> προσθή&lt;κη&gt;).
προσθήκη	ἡ, (&lt; προστίθημι) <b>addition, appendage, supplement</b>, προσθήκας… μοι ὁ λόγος ἐξ ἀρχῆς ἐδίζητο Hdt. 4.30, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1354a14; εὖ γὰρ πρὸς εὖ φανεῖσι π. πέλοι A. <i>Ag.</i> 500; σμικρὰ π. Pl. <i>R.</i> 339b, cf. La. 182c; ἐν προσθήκης μέρει by way of <b>appendage</b>, D. 11.8 (but ἐν προσθήκῃ μερίς shd. be read in Id. 2.14); ἐν ὑπηρέτου καὶ π. μέρει Id. 3.31; ἐν π. μοίρᾳ Luc. <i>Zeux.</i> 2; προσθήκης μοῖραν ἐπέχειν serve as <b>auxiliaries</b>, D.H. 5.67; [Ἀντώνιος] π. τῆς γυναικὸς ἦν Plu. <i>Ant.</i> 62.<br><b>additional payment</b>, PTeb. 296.3 (ii AD), etc.<br><b>qualification</b>, ἡ τῆς ἀξίας π. the <b>additional qualification</b> of merit, D. Ep. 3.12; πᾶσίν εἰσι πράγμασι καὶ λόγοις προσθῆκαι δύο, ἡ τοῦ δικαίου καὶ ἀδίκου Id. 23.75; hence, <b>adjective</b>, Gal. 11.74, Dosith. p. 398 K.<br><b>accident, circumstance</b>, τὰ δ’ ἄλλα προσθήκας ἅπαντα χρὴ καλεῖν Alex. 271.5.<br><b>aid, assistance</b>, προσθήκῃ θεοῦ S. <i>OT</i> 38; ἡ τῶν νόμων π. D. 25.24; <b>αἱ λαχάνων π., <i>prov.</i></b> of what gives no help, Diogenian. 2.52.<br><b>particle</b>, Longin. 21.2; of expletives, π. κεναί Demetr. <i>Eloc.</i> 55.
πρόσθημα	ατος, τό, = προσθήκη I.1, E. <i>El.</i> 193 (lyr.), X. <i>Mem.</i> 3.10.13. = πρόσθεμα III, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32.
προσθιάξειν	ἀφελεῖν τὰς ἐκ τῆς ὀσφύος τρίχας, Hsch.
προσθιγγάνω	<i>fut.</i> -θίξομαι, <b>touch</b>, τινος S. <i>Ph.</i> 9, E. <i>IA</i> 339 (troch.); εἰ δὲ τῶνδε προσθίξῃ χερί <b>with</b> the hand, Id. <i>Heracl.</i> 652; abs., προσθιγών <b>by his touch</b>, A. <i>Ch.</i> 1059, cf. S. <i>Ph.</i> 817, Philum. <i>Ven.</i> 36.3.
προσθίδιος	α, ον, <i>poet.</i> for πρόσθιος, Nonn. <i>D.</i> 1.316.
πρόσθιος	α, ον, (&lt; πρόσθεν) <b>foremost</b>, opp. ὀπίσθιος, οἱ π. πόδες (<font color="brown">v.l.</font> for ἐμπρ-) the <b>fore</b>-feet, Hdt. 2.69; π. πούς X. <i>Cyn.</i> 9.19, etc. ; τὰ π. κῶλα (<font color="brown">v.l.</font> for ἐμπρ-) Pl. <i>Ti.</i> 91e, etc. ; τὰ π. σκέλη Arist. <i>PA</i> 688a3; freq. τὰ π. alone, <b>the front parts</b>, opp. τὰ ὀπίσθια, Id. <i>HA</i> 493a11, al. ; opp. τὰ πρανῆ, Id. <i>GA</i> 720a14; βάσιν χερσὶ προσθίαν καθαρμόσας fitting the <b>fore</b>-feet to my hands, E. <i>Rh.</i> 210; οἱ π. ὀδόντες Arist. <i>HA</i> 501a13, al. ; σιαγόνες δύο, τὸ π. γένειον, τὸ δ’ ὀπίσθιον γένυς <i>ib.</i> 492b22; τοῦ χοροῦ (prob. for τοὺς χοροὺς) τοὺς π. the <b>front</b> row of teeth, Ar. <i>Ra.</i> 548 (lyr.); π. θρίξ Achae. 10.2; π. τραύματα wounds <b>in front</b>, <i>AP</i> 9.279 (Bass.); οἱ κίονες οἱ π., ὁ π. τοῖχος, the <b>front</b> row of columns, wall, IG2². 1682.4, 1668.89.
προσθλάω	<b>squeeze against</b>, τοῖς κυάθοις τὰ ὑπώπια Sch. Ar. <i>Pax</i> 541.
προσθλίβω	<b>press</b> or <b>squeeze against</b>, ἑαυτὴν πρὸς τὸν τοῖχον LXX Nu. 22.25; — Pass., Placit. 1.4.4.
πρόσθλιψις	εως, ἡ, <b>pressure, oppression</b>, Aq. Ps. 42 (43).2.
προσθόδομος	ὁ, <b>chief of a house</b> or <b>its former lord</b>, Ἀτρεῖδαι A. <i>Ch.</i> 322 (lyr.).
προσθοφανής	ές, <b>showing in front</b>, Gal. 18(1).777.
προσθροέω	<b>address, call by name</b>, τινα A. <i>Pr.</i> 595 (lyr.).
προσθύμιος	poet. ποτιθύμιος, ον, <b>according to one΄s mind, welcome</b>, <i>AP</i> 6.288 (Leon.).
ποτιθύμιος	<i>poet.</i> for προσθύμιος.
προσθυραῖος	ὁ <b>door-keeper</b>, PKlein. Form. 84 (vi AD).
προσθυρεύς	έως, ὁ, = προσθυραῖος, PIand. 37.4 (v/vi AD).
προσιαγών	όνος, ὁ, = γένειον, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 41.18 (Megara, i/ii AD).
προσιητρεύω	Ion. for προσιατρεύω.
προσιατρεύω	Ion. προσιητρεύω, <b>give extra treatment to</b>, Hp. <i>Art.</i> 14; — Pass., προσιητρεύεται διὰ πλείονος <b>the cure is prolonged</b>, Id. <i>Morb.</i> 1.21.
προσιδρύω	<b>place near</b>, ἑαυτοὺς τῷ θεῷ Procl. <i>in Alc.</i> p. 138C. ; — <i>Med.</i>, <b>found in addition</b> or <b>near to</b>, IG 2.1649; — Pass., βωμὸς προσιδρυμένος Hld. 10.18. Pass., <b>to be installed in office</b>, of a priestess, IG2². 1346.19.
προσίερος	v. ποθίερος.
προσιζάνω	<b>sit by</b> or <b>near</b>; hence, <b>rest, settle on</b>, ἡ μέλιττα πρὸς οὐδὲν π. σαπρόν Arist. <i>HA</i> 535a2; ἡγοῦντο προσιζάνειν τῷ ὕδατι τὰς ψυχὰς θεοπνόῳ ὄντι Numen. ap. Porph. <i>Antr.</i> 10; <b>adhere to</b>, <font color="brown">v.l.</font> for -ίζω in Dsc. 5.95; abs., <i>ib.</i> 74; ἀπὸ τῶν προσιζανόντων from <b>all that adheres, dirt</b>, etc., Paus. 5.14.5; of a robe, <b>sit close</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 10. <i>metaph</i>, κείνῃ μῶμος οὐ προσιζάνει Semon. 7.84; πρὸς ἄλλοτ’ ἄλλον πημονὴ π. A. <i>Pr.</i> 278; <b>cleave to, cling to</b>, μοι ἀρὰ π. Id. <i>Th.</i> 696.
προσίζησις	εως, ἡ, <b>adherence</b>, Gal. 2.903.
προσίζω	c. acc., <b>come and sit near</b>, πάγον, of suppliants, A. <i>Supp.</i> 189; Ἄρτεμιν E. <i>Hec.</i> 935 (lyr.); also π. περὶ τὰ βήματα Pl. <i>R.</i> 564d; <b>settle</b>, ἡ μέλιττα πρὸς οὐδὲν π. σαπρόν Arist. <i>HA</i> 596b15; ἐν τοῖς ἄνθεσιν Thphr. <i>CP</i> 5.10.3; <b>adhere to</b>, Dsc. 5.95. <i>metaph</i>, <b>cleave to</b>, μελέτημα π. τινί E. <i>Fr.</i> 910.9 (anap.); συγγνώμονα ἀλλήλοισι γινώσκει πρὸς ὃ προσίζει· προσίζει γὰρ τὸ σύμφορον τῷ συμφόρῳ Hp. <i>Vict.</i> 1.6; ἡ προσίζουσα αἰτίη the <b>inherent</b> cause, Aret. <i>SD</i> 1.7.
προσίημι	<i>fut.</i> προσήσω, <i>Med.</i> -ήσομαι X. <i>Cyr.</i> 7.1.13; <i>aor.1</i> προσῆκα, <i>Med.</i> -ηκάμην E. <i>El.</i> 622 : — <b>let come to</b>, πρὸς τὸ πῦρ τοὺς ὀψίζοντας X. <i>An.</i> 4.5.5, cf. <i>Cyr.</i> 7.5.39; <b>admit</b>, POxy. 1070.55 (iii AD); <b>apply</b>, ἀπειρηκότι τὰ προβόλια X. <i>Cyn.</i> 10.21. more freq. in <i>Med.</i>, <b>let come to</b> or <b>near</b> one, <b>admit</b>, προσίεσθαί τινα ἐς ταὐτὸ ἡμῖν αὐτοῖς <b>admit</b> one <b>into</b> our society, Id. <i>An.</i> 3.1.30; π. τινὰ εἰς ὁμιλίαν Pl. <i>Phdr.</i> 255a; ἐγγὺς π. [τοὺς Ἕλληνας] <b>let</b> them <b>approach</b>, X. <i>An.</i> 4.2.12; π. τὸν πόλεμον εἰς τὴν χώραν D. 9.51; of animals, ἵπποι χαλεπῶς π. ἃ πρόδηλα αὐτοῖς ἐστιν X. <i>Eq.</i> 3.3; τιθασεύεται καὶ π. τὰς χεῖρας Arist. <i>HA</i> 608a26; π. τὰ παιδάρια τῷ μαστῷ Plu. <i>Cat. Ma.</i> 20.<br><b>admit, allow, believe</b>, τοῦτο μὲν οὐδὲ προσίεμαι Hdt. 1.75; οὐ π. τὴν διαβολήν Id. 6.123; προσηκάμην τὸ ῥηθέν E. <i>El.</i> 622; π. τὰ κεκηρυγμένα <b>agree to</b> the proposed terms, Th. 4.38, cf. 108; τοῦτον [τρόπον] οὐδαμῇ προσίεμαι Pl. <i>Phd.</i> 97b.<br><b>admit, accept, submit to</b>, ξεινικὰ νόμαια Hdt. 1.135; ὀχείαν Arist. <i>HA</i> 574a33; ἧτταν X. <i>Cyr.</i> 3.3.45; τὸ ὑπαίτιον εἶναί τινι οὐ πάνυ π. Id. <i>Mem.</i> 2.8.5; π. φάρμακον <b>take</b> it, <i>ib.</i> 4.2.17; ἡ ψυχὴ σῖτον οὐ προσίετο Id. <i>Cyr.</i> 8.7.4; οἶνον Alex. 255.3; προσήκατο ὁ δαίμων ἀντὶ ἀνθρώπου τὸν βοῦν Porph. <i>Abst.</i> 2.55.<br><b>accept, allow, approve</b>, τὴν προδοσίην Hdt. 6.10; τὸ δ’ ἄκαιρον… μὴ προσείμαν E. <i>Fr.</i> 893 (lyr.); τὰ αἰσχρὰ ἥκιστα προσίεσθαι X. <i>Mem.</i> 2.6.18; οὐδαμῇ π. οἱ θεοὶ τὸν πόλεμον Id. <i>An.</i> 5.55.3; πονηρίαν D. 25.1; κακὸν οὐδὲν οὐδ’ αἰσχρὸν π. X. <i>Cyr.</i> 7.1.13.<br><b>accept</b> a currency, νόμισμα POxy. 1411.6, 11 (iii AD), cf. PFay. 21.23 (ii AD). c. inf., <b>undertake, venture</b> to do, Pl. <i>Lg.</i> 908b, X. <i>Mem.</i> 2.7.11; προσεῖτ’ ἂν ἀποθανεῖν <b>would submit</b> to death, Alex. 193; π. κακίονες ἢ πρόσθεν γενέσθαι X. <i>Cyr.</i> 7.5.83. c. acc. pers., <b>attach to oneself, attract</b>, οὐδὲν προσίετό μιν nothing <b>moved</b> or <b>pleased</b> him, Hdt. 1.48; ἓν δ’ οὐ προσίεταί με one thing <b>pleases</b> me not, Ar. <i>Eq.</i> 359; τοῦτ’ οὐ δύναταί με προσέσθαι Id. <i>V.</i> 742; προσίεται (sc. Laïs)… καὶ γέροντα καὶ νέον Epicr. 3.23.
προσικετεύω	<b>supplicate besides</b>, Ph. 2.581.
προσικνέομαι	<b>come to, reach</b>, δῆγμα δὲ λύπης οὐδὲν ἐφ’ ἧπαρ π. A. <i>Ag.</i> 792 (anap.); also c. gen., <b>reach so far as, come at</b>, τόξῳ γὰρ οὔτις πημάτων προσίξεται Id. <i>Ch.</i> 1033; πρὶν ἐκεῖνον προσικέσθαι σου is <font color="red">f.l.</font> in Ar. <i>Eq.</i> 761.<br><b>approach as a suppliant</b>, c. acc. loci, A. <i>Ch.</i> 1035.
προσίκτης	ου, ὁ, = προσίκτωρ, <b>suppliant</b>, θαλλός Moschio Trag. 9.3.
προσίκτωρ	ορος, ὁ, <b>one that comes to a temple, suppliant</b>, A. <i>Eu.</i> 441. Pass., <b>he to whom one comes as a suppliant, protector</b>, of a god, <i>ib.</i> 119 codd. (προσεικότες Weil).
προσινής	ές, <b>infestus</b>, <i>Gloss.</i>
προσίνομαι	<b>hurt, injure before</b>, Aret. <i>CD</i> 1.4; also προσινόω, <i>aor. part. Pass.</i>, προσινωθεὶς στόμαχον Vett.Val. 168.1 (Hsch. has προσίναντες· βλάψαντες).
προσινόω	= προσίνομαι.
προσιπόω	<b>appremo</b>, <i>Gloss.</i> (προσειπω cod.).
προσιππάζομαι	= προσιππεύω, D.S. 3.37 (<font color="brown">v.l.</font> for προσιπτάμενοι), J. <i>BJ</i> 4.2.2.
προσιππεύω	<b>ride up to, charge</b>, Th. 2.79; τῷ ποταμῷ, τῷ στρατοπέδῳ, etc., Plu. <i>Pyrrh.</i> 16, Mar. 25, etc.
προσίπταμαι	later pres. for προσπέτομαι, Antig. <i>Mir.</i> 12, D.S. 3.37 (cf. προσιππάζομαι).
προσίστημι	<b>set against</b>, πρῷραν βιότου πρὸς κῦμα E. <i>Tr.</i> 103 (anap.).<br><b>weigh out to</b>, μοι ὀστοῦν Macho ap. Ath. 6.243f.<br><b>bring together</b> the edges of a wound, Hp. <i>Ulc.</i> 10.<br><b>check, stop</b>, τὸ πνεῦμα Arist. <i>l.c.</i>, cf. 864a13. mostly Pass. προσίσταμαι, with intr. tenses of <i>Act.</i>, <b>stand near to</b> or <b>by</b>, τινι Hdt. 1.129.5.51; πύλαις A. <i>Th.</i> 126 (lyr.), cf. Ar. <i>Ach.</i> 683; also c. acc., with a notion of <b>approaching</b>, βωμὸν προσέστην A. <i>Pers.</i> 203; with a Prep., π. πρὸς τῷ δικαστηρίῳ Aeschin. 1.117; c. dat., πλάνος καρδίᾳ προσίσταται E. <i>Fr.</i> 1038; abs., π. ἀκουσόμενος X. <i>Cyr.</i> 6.2.13, cf. E. <i>IA</i> 23 (anap.), Pl. <i>Ly.</i> 207b, Men. <i>Pk.</i> 61; <b>adhere</b>, c. dat., Archig. ap. Paul.Aeg. 4.7.<br><b>occur, come on</b>, of attacks of pain, etc., ᾗ ἂν ὀδύνη π. Hp. <i>Morb.</i> 2.56, cf. <i>Epid.</i> 7.96; <i>metaph</i>, κἀμοὶ προσέστη καρδίας κλυδώνιον χολῆς A. <i>Ch.</i> 183; προσίσταταί μοι <b>it comes into</b> my <b>head, occurs to</b> me, ὅ σοι προσέστη Pl. <i>Smp.</i> 175d, cf. <i>Tht.</i> 173d; c. acc., ὡς δὲ ἄρα μιν προσστῆναι τοῦτο Hdt. 1.86.<br><b>set oneself against, encounter</b>, π. ὥσπερ ἀθληταὶ πρὸς τοῦτον τὸν λόγον <font color="brown">v.l.</font> for περιϊστ- in Pl. <i>Phlb.</i> 41b. more freq. c. dat., <b>offend, give offence to</b>, τοῖς ἀκούουσιν D. 60.14; προσίστανται ὑμῖν αἱ τοιαῦται εἰσαγγελίαι <b>you are sick of</b> them, Hyp. <i>Eux.</i> 1, cf. Epicur. Ep. 3 p. 61U. ; [πτώσεις] μηκυνόμεναι π. ταῖς ἀκοαῖς <b>offend</b> the ear, D.H. Comp. 12, cf. Isoc. 2; τοῖς ἀκούουσιν Id. 1.8; ἐπαινοῦντες πολλάκις π. Plu. 2.629f; π. σοι τὰ ἐν τῷ ἀμφιθεάτρῳ M.Ant 6.46; of food, <b>go against the stomach</b>, Pl.Com. 95, Plu. 2.655f (in Hp. <i>Mul.</i> 1.11 ὄχλος π. αὐτῇσι (sc. τῇσι γυναιξί) shd. be read).
προσιστορέω	<b>narrate besides</b>, τὸ πῶς Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.256, cf. Aristeas 314, Str. 2.4.1, al. ; c. acc. et inf., Plu. <i>Them.</i> 27, Longin. 9.15 (Pass.); with ὅτι…, Asclep. Tragil. 3J., Plu. 2.301d; <b>include in treatment</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.108S.<br><b>observe</b> or <b>discover besides</b>, Plu. 2.276e.
προσιστορητέον	<b>one must narrate further</b>, Str. 8.3.17.
προσισχύω	<b>to be able besides</b>, c. inf., S.E. <i>M.</i> 8.368.
προσίσχω	= προσέχω.
προσιτέον	(πρόσειμι (εἶμι <b>ibo</b>)) <b>one must go to</b> or <b>approach</b>, Pl. <i>Tht.</i> 179d, X. <i>Cyn.</i> 10.21, etc.
προσιτεύω	<b>feed before</b>, τὰ φυτά <i>Gp.</i> 5.3.1 (Pass.).
προσιτητέον	= προσιτέον, prob. in Aen.Tact. 22.13.
προσιτός	ή, όν, <b>approachable</b>, of places, Str. 6.2.8, J. <i>BJ</i> 3.7.7; τὸ π. τοῦ τείχους <i>ib.</i> 3.7.8. of character, ἦθος π. Plu. <i>Phil.</i> 15.
προσκαθαιρέω	<b>pull down besides</b>, <font color="red">f.l.</font> in Ar. <i>Eq.</i> 152 ap. Harp. s.v. ἐλεοκόπων ; <b>reduce further</b>, τὴν δύναμιν <i>Hippiatr.</i> 1; — Pass., D.C. 42.26.
προσκαθαίρω	<b>purify in addition</b>, PLeid. X. 24 B.
προσκαθάπτομαι	<i>Med.</i>, <b>attack besides</b>, τινος Aristid. 2.117J.
προσκαθεδρία	ἡ, <b>blockade</b>, Agath. 2.13.
προσκαθέζομαι	<i>fut.</i> -εδοῦμαι D. 1.18, -εσθήσομαι <font color="red">f.l.</font> in Aeschin. 3.167; <i>aor.</i> προσκαθεζόμην : — <b>sit down before</b> a town, <b>besiege</b> it, πόλιν Th. 1.26; πόλει Plb. 8.7.6, cf. 3.98.7; abs., Th. 1.134; πολιορκία π. <i>ib.</i> 11, cf. 61, X. <i>HG</i> 1.5.21, etc.<br><b>watch carefully</b>, τοῖς πράγμασιν D. <i>l.c.</i>
προσκαθέλκω	<i>aor. part.</i> -ελκύσας, <b>haul down besides</b>, πλοῖα Plu. <i>Cam.</i> 8.
προσκαθεύδω	<b>sleep by</b> or <b>near</b>, τῇ κορυφῇ Jul. Ep. 59.
προσκαθέψω	<b>boil in addition</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.52 (Pass., <font color="darkorange">dub.l.</font>).
προσκάτημαι	Ion. for προσκάθημαι.
προσκάθημαι	Ion. προσκάτημαι, used as <i>pf.</i> of προσκαθέζομαι, <b>to be seated by</b>, Thphr. <i>Char.</i> 29.5 codd.<br><b>rest upon, be close to</b>, τοῖς ὄρχεσι Arist. <i>HA</i> 510a21, cf. Thphr. <i>HP</i> 7.13.6; <b>adhere</b>, [τοῖς ὀδοῦσι] Diocl. <i>Fr.</i> 141, cf. Orib. <i>Fr.</i> 76.<br><b>sit down against</b> a town, <b>besiege</b> it, Hdt. 2.157, 5.104, Th. 7.48, etc. ; <i>metaph</i>, <b>importune</b>, Id. 6.94; <b>keep a close watch upon</b>, D. 23.167.<br><b>attend diligently to</b>, ταῖς θεραπείαις ἐπιμελῶς IG 11(4).1299.12 (Delos, iii BC); <b>devote oneself to</b>, τοῖς παισί Jul. <i>Or.</i> 3.110c; of bees, π. [θύμῳ] Plu. 2.41f; τέχνῃ π. Lyc. 386. προσκαθήμενον (<font color="darkorange">dub.sens.</font>) is <font color="brown">v.l.</font> for προσκαθεψημένον in Hp. <i>Vict.</i> 2.52.
προσκαθιδρύω	<b>place upon</b>, περίαπτα ξοάνοις Ph. 2.559 (Pass.).
προσκαθιερόω	<b>consecrate in addition</b>, τινί τι CIG 3080 (Teos).
προσκαθίζω	<b>sit down by</b> or <b>near</b>, c. acc. cogn., θᾶκον οὐκ εὐδαίμονα E. <i>Hel.</i> 895; abs., <b>settle</b>, of gadflies or bees, Pl. <i>Ap.</i> 31a, Arist. <i>HA</i> 625a14; — <i>Med.</i>, Pl. <i>Erx.</i> 397d, Thphr. <i>Vent.</i> 61.<br><b>settle to the bottom of the vessel</b>, of a mixture, Aët. 15.14, cf. Dsc. 5.40; <i>metaph</i>, τὸ φυσημάτιον προσεκάθισεν Arr. <i>Epict.</i> 2.16.10. <i>Med.</i>, <b>sit idle</b>, Aeschin. 3.167.<br><b>sit down before</b> a town, προσκαθίσαντα πολιορκεῖν Plb. 1.12.4; abs., J. <i>AJ</i> 12.8.5.
προσκαθίννυμαι	<b>cause to sit down besides</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.69.
προσκάθισις	εως, ἡ, <b>sitting by</b> or <b>near</b>, <font color="brown">v.l.</font> for προκάθισις in Plu. 2.166a (pl.).
προσκαθίστημι	<b>supply</b> labour <b>besides</b>, τὰ ἐλλείποντα σώματα PPetr. 2 p. 7 (iii BC); <b>appoint besides</b>, στρατηγόν D.S. 13.80, cf. Plu. <i>Num.</i> 7; — also in <i>aor. Med.</i>, καινὰ ἕτερα [τέλη] D.C. 66.8, etc. ; <b>arrange besides</b>, τὰ ἐν Πόντῳ προσκατεστήσατο Id. 42.46.
προσκαθοπλίζω	<b>arm besides</b>, Εἵλωτας Plu. <i>Cleom.</i> 23.
προσκαθοράω	<b>behold besides</b>, τὴν ἐπιστήμην Pl. <i>Chrm.</i> 172b.
προσκαθοσιόω	<b>sanctify, consecrate</b>, δύο ἡμέρας OGI 383.91 (Nemrud Dagh, i BC).
προσκαινουργέω	<b>work some new thing</b>, πολλά J. <i>AJ</i> 17.11.2.
προσκαινόω	<b>renew by addition</b>, prob. l. in Plu. 2.273c.
πρόσκαιρος	ον, <b>occasional, extraordinary</b>, ἑορτή IG2². 1368.44; αἱ π. ἐπιβολαί the <b>additional</b> taxes, PLond. 3.979.19 (iv AD); τὰ δημόσια τέλη κανονικά τε καὶ π. τούτων PMasp. 168.36 (vi AD).<br><b>opportune</b>, ἐκδρομαί Plu. <i>Pel.</i> 15; θόρυβοι Luc. <i>Dem. Enc.</i> 31; ῥῆμα Sch. Ar. <i>Ach.</i> 274.<br><b>at the time</b>, τὰ π. ἄδηλα Gal. 1.78. πρόσκαιρον, τό, <b>agreement having temporary validity</b>, <i>Sammelb.</i> 6000v. 35 (vi AD).<br><b>lasting for a time, temporary</b>, Str. 7.3.11; ἀνοχή D.C. <i>Fr.</i> 46.1; π. ἡ τέρψις, opp. ἀθάνατος, D.H. <i>Th.</i> 7.4, 6; opp. αἰώνιος, 2 Ep. Cor. 4.18, cf. OGI 669.14 (Egypt, i AD); <b>transient</b>, Ev. Matt. 13.21, Plot. 4.8.8. Adv. -ρως Sor. 1.31, Ps.-Dsc. 4.58, Hdn. 4.14.7.
προσκάω	<i>Att.</i> for προσκαίω.
προσκαίω	<i>Att.</i> προσκάω ; <i>aor.</i> προσέκαυσα Ar. <i>V.</i> 828 : — <b>set on fire</b> or <b>burn besides</b>, <i>l.c.</i> ; [τὰ ἑψόμενα] Arist. <i>GA</i> 767a20; τὴν δᾷδα Thphr. <i>HP</i> 9.3.4; ὄψον προσκέκαυκε Alex. 124.3; — Pass., σκεύη προσκεκαυμένα pots <b>burnt at the fire</b>, Ar. <i>V.</i> 939 (nisi leg. -κεκλημένα), cf. Arist. <i>Mete.</i> 381a27; <i>metaph</i>, <b>to be in love with…</b>, ἰσχυρῶς προσεκαύθη X. <i>Smp.</i> 4.23.
προσκακουργέω	<b>do</b> one <b>an ill turn besides</b>, τινα D.C. 45.22.
προσκακόω	<b>injure besides</b>, Sor. 1.49; — Pass., <b>to be affected besides</b>, Hp. <i>Hum.</i> 4.
προσκαλεύω	<b>dig out first</b>, τὸν ὀδόντα Pall. <i>in Hp.</i> 2.174 D.
προσκαλέω	<b>call on, summon</b>, τινας Th. 8.98 (<font color="brown">v.l.</font>), S. <i>Aj.</i> 89, Pl. <i>Men.</i> 82a, etc. ; <b>address, accost</b>, ὀνόματι D.C. 71.34; ἑαυτόν A.D. <i>Synt.</i> 218.27 (<i>Med.</i>). <i>metaph</i>, <b>call forth, excite</b>, ἔκκρισιν Sor. 1.26; ἱδρῶτα <i>ib.</i> 31. <i>Med.</i> with <i>pf. Pass.</i> (v. infr.), <b>call to oneself, invite, summon</b>, τινα <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 7.7.2, cf. PCair. Zen. 647.25 (iii BC), Plu. 2.354d, Luc. <i>DDeor.</i> 19.1; τὰς κύνας Poll. 5.85; esp.<br><b>call to one΄s aid</b>, τινα Philipp. ap. D. 18.166; τινὰ ἐς τὴν πολιτείαν <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plu. <i>Dem.</i> 21; c. dupl. acc., τὸ ἔργον ὃ προσκέκλημαι αὐτούς to which <b>I have called</b> them, Act. Ap. 13.2. as law-term, of an accuser, <b>cite</b> or <b>summon into court</b>, Telecl. 2, Ar. <i>V.</i> 1334; π. τινὰ ὕβρεως <b>lay</b> an action for assault, <i>ib.</i> 1417; in full, π. δίκην ἀσεβείας πρὸς τὸν βασιλέα Lys. 6.11, cf. 21.19, D. 18.150; π. τινὰ πρὸς τὸν πολέμαρχον Lys. 23.2; π. σε… πρὸς τοὺς ἀγορανόμους βλάβης τῶν φορτίων Ar. <i>V.</i> 1406; π. τινὰ εἰς δίκην δημοσίαν X. <i>Mem.</i> 2.9.5; π. τινὰ πρὸς τὸν ἄρχοντα εἰς διαδικασίαν D. 43.7, cf. 15; τραύματος εἰς Ἄρειον πάγον Luc. <i>Tim.</i> 46, cf. Pisc. 39; — Pass., <b>to be summoned</b>, λιποταξίου, ξενίας, <b>on a charge of…</b>, D. 39.17, 18; φόνου δίκην Arist. <i>Ath.</i> 16.8; ὑπομεῖναι προσκληθεὶς δίκην εἰς Ἄρειον πάγον submitted <b>to be summoned</b> before the Areopagus, Id. <i>Pol.</i> 1315b21; προσκληθείς <b>summoned</b>, Antipho 5.13, D. 49.19, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1277; παρὰ τοῦ… ἔχοντος τὸν κλῆρον προσκαλεῖσθαι <b>that citation should be made</b> of the party in possession, D. 43.7; cf. πρόσκλησις.<br><b>cite as witness</b>, Pl. <i>Lg.</i> 936e codd. ; εἰς μαρτυρίαν D. 29.20 codd. ; μάρτυρα Plu. 2.205b.
προσκαλινδέομαι	<b>spend one΄s time among, haunt</b>, [μνήμασι] Eun. <i>VS</i> p. 472 B. ; τάφοις Jul. <i>Gal.</i> 335c.
προσκάμνω	<b>work longer</b>, μικρὸν ἔτι π. App. <i>Pun.</i> 97.<br><b>suffer besides</b>, Paus. 5.13.6.
προσκάρδιος	Dor. ποτικάρδιος, ον, <b>at the heart</b>, ἕλκος Bion 1.17.
ποτικάρδιος	Dor. for προσκάρδιος.
προσκαρτερέω	Dor. ποτικαρτερέω IG4²(1).63.4 (Epid., ii BC) : — <b>persist obstinately in</b>, τῇ πολιορκίᾳ Plb. 1.55.4, D.S. 14.87; τῇ προφορᾷ Phld. <i>Rh.</i> 1.158 S. ; τῇ προσευχῇ Act. Ap. 1.14; abs., X. <i>HG</i> 7.5.14, Ph. <i>Bel.</i> 101.9, LXX Nu. 13.21 (20), J. <i>BJ</i> 6.1.3, Ach.Tat. 1.10; καίπερ ἀχθόμενοι τῇ καθέδρᾳ π. J. <i>AJ</i> 5.2.6.<br><b>adhere firmly to</b> a man, <b>be faithful to</b> him, τινι Plb. 23.5.3, Act. Ap. 8.13, 10.7; of servants, <b>remain in</b> one΄s <b>service</b>, D. 59.120; of a κοσμητής, IG2². 1028.84.<br><b>remain in attendance</b> at a law-court, τῷ βήματι, τῷ κριτηρίῳ, PHamb. 4.7 (i AD), POxy. 261.12 (i AD).<br><b>devote oneself to</b> an office or occupation, τῇ στρατηγίᾳ <i>ib.</i> 82.4 (iii AD); τῇ ἑαυτῶν γεωργίᾳ PAmh. 2.65.3 (ii AD). Pass., ὁ προσκαρτερούμενος χρόνος time <b>diligently employed</b>, D.S. 2.29.<br><b>wait for</b> a person, Φιλέᾳ POxy. 1764.4 (iii AD); abs., ἕως ἂν Ἐτέαρχος παραγένηται PSI 5.598.7 (iii BC).
προσκαρτέρησις	εως, ἡ, <b>perseverance, patience</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.11 S., Ep. Eph. 6.18.
προσκαρτερητικῶς	Adv.<br><b>painstakingly</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.92 S.
προσκαρτερία	ἡ, = προσκαρτέρησις, <i>Inscr.Prien.</i> 109.101 (ii BC).
προσκαρφόω	<b>attach with nails</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 56, al., Sch. Ar. <i>Pl.</i> 944.
προσκαταβαίνω	<b>descend besides</b>, Ceb. 16, <i>AP</i> 11.99 (Lucill.); ἐς βόθρον LXX Ez. 31.14.<br><b>go down to meet</b>, abs., UPZ 15.8 (ii BC).
προσκαταβάλλω	<b>deposit besides</b>, PHib. 29.23 (iii BC), Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1237.
προσκαταβλάπτω	<b>damage as well</b>, <i>Arc. aor. subj.</i> εἰ δ’ ἄν τις… ποσκατυβλάψη τι IG 5(2).6.38 (Tegea, iv BC).
προσκατάβλημα	ατος, τό, <b>that which is paid besides</b>; in pl., <b>sums paid in addition to make up a deficiency</b> in the revenue, D. 24.97, 98.
προσκαταβόλημα	<font color="red">f.l.</font> for προσκατάβλημα, Suid.
προσκαταγελάω	<b>laugh at besides</b>, τοῦ Πλάτωνος Ath. 11.508b, cf. Jul. <i>Or.</i> 6.182b (προκ- codd.).
προσκαταγιγνώσκω	<b>condemn besides</b>, Antipho 3.3.4 (Pass.).<br><b>adjudge, award to</b>, αὐτοῖς τὰ χωρία γνώσεται D. 55.32.
προσκαταγράφω	<b>enrol besides</b>, στρατιώτας D.S. 19.15; — <i>Pass., ib.</i> 40; -γραφέντες βουλευταί <b>enrolled as new</b> members of the council, D.H. 2.47.<br><b>describe besides</b>, τοὺς κύκλους Ptol. <i>Geog.</i> 1.24.21.
προσκατάγω	<b>draw back further</b>, Ph. <i>Bel.</i> 74.47 (Pass.).<br><b>transport down</b> the Nile <b>in addition</b>, ἀγγεῖα PMich. Zen. 103.11 (iii BC).
προσκαταδείδω	<b>fear besides</b>, D.C. 37.39.
προσκαταδείκνυμι	<b>ordain besides</b>, καινὰ τέλη D.C. 77.9.
προσκαταδεσμέω	<b>tie up besides</b>, Sor. 1.83.
προσκαταδέω	<b>bind down to</b> or <b>upon</b>, τὴν χεῖρα πρὸς τὸ ξύλον Hp. <i>Art.</i> 7; τὸν βραχίονα πρὸς τὰς πλευράς <i>ib.</i> 9.
προσκαταίρω	1 <i>aor.</i> προσκατῆρα, τῷ στόλῳ <b>sail down against</b>, D.S. 11.61.
προσκαταισχύνω	<b>disgrace still further</b>, Plu. <i>Phoc.</i> 22.
προσκατακλαίομαι	<i>Med.</i>, <b>lament one with another</b>, Plb. 38.15.9.
προσκατακλείω	<b>shut up besides</b>, Hsch. s.v. κατακυνῶν ; — <i>aor. Pass.</i> προσκατεκλείσθην Aesop. 349b.
προσκατακλίνομαι	Pass., <b>recline beside</b>, Hsch. s.v. πρόσβαλον.
προσκατακλύζω	<b>deluge still more</b>; <i>metaph</i>, τὸν λόγον Plu. 2.549e.
προσκατακτάομαι	<b>acquire besides</b>, Plb. 15.44.4, D.S. 2.32.<br><b>get made</b>, Sor. 1.4.
προσκατακτείνω	<b>kill besides</b>, <font color="brown">v.l.</font> for προσαποκτείνω, Palaeph. 31.
προσκατακυκάω	<b>mix, beat up with</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.17.
προσκαταλαλέω	<b>bring a counter-argument against one</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 3b8 (Cnidus); — Pass., <b>have a counter-argument brought against one</b>, Arg. 3 Ar. <i>Nu.</i>
προσκαταλαμβάνω	<b>fasten down to</b> a thing, τὰς χεῖρας πρὸς τὸ σῶμα Hp. <i>Art.</i> 43; — Pass., [ἔναιμα] ῥητίνῃ προσκαταλαμβάνεται <b>are treated with</b> resin, <b>have</b> resin <b>for one ingredient</b>, <i>ib.</i> 63.
προσκαταλέγω	<b>enrol besides</b> or <b>in addition to</b>, παρθένοις τέτταρσιν οὔσαις δύο ἑτέρας D.H. 3.67, cf. J. <i>AJ</i> 12.7.1, Plu. <i>CG</i> 5, Arat. 14; — Pass., Id. <i>Rom.</i> 20.<br><b>reckon as belonging to</b>, τοῖς ἔθνεσιν ἑκάστοις τὰς γειτνιώσας νήσους Str. 6.1.15.
προσκαταλείπω	<b>leave besides as a legacy</b>, ἀρχήν τινι Th. 2.36; also, <b>leave</b> or <b>lose besides</b>, τὰ αὑτῶν Id. 4.62; σχολήν Plu. 2.840e.<br><b>leave over</b>, of surplus material, LXX Ex. 36.7; <b>leave behind</b>, in dissection or operations, Heliod. ap. Orib. 50.48.5, Gal. 2.531; generally, <b>leave behind one</b>, τὸ ἱμάτιον J. <i>AJ</i> 2.4.5.
προσκαταλείφω	<b>smear besides</b>, πηλῷ Arist. <i>HA</i> 552b28.
προσκαταλεπτύνω	<b>reduce, attenuate further</b>, prob. l. in Ruf. <i>Sat. Gon.</i> 15.
προσκαταλλάττομαι	Pass., <b>become reconciled besides</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1372a19 (<font color="brown">v.l.</font> προ καταλλάττομαι).
προσκαταλύω	<b>undo</b> or <b>dissolve besides</b>, D.C. 47.32; <b>complete the ruin of</b>, Lib. <i>Or.</i> 28.15.
προσκαταμανθάνω	<b>learn in addition</b>, Hp. <i>Acut.</i> 1.
προσκαταμένω	<b>remain at a place afterwards</b>, αὐτόθι Hyp. <i>Lyc.</i> 17.
προσκαταμετρέω	<b>measure out</b> land <b>in addition</b>, PCair. Zen. 745.63 (iii BC, Pass.).
προσκατανέμω	<b>allot</b> or <b>assign besides</b>, δευτέραν βουλήν Plu. <i>Sol.</i> 19; τὴν Καμπανίαν τοῖς ἀπόροις Id. <i>Cat.</i> Mi. 33, cf. D.C. 51.4.
προσκατανοέω	<b>note in addition</b>, Epicur. Ep. 1 p. 24 U.
προσκατανόησις	εως, ἡ, <b>perceiving besides</b>, Epicur. Ep. 1 p. 29 U.
προσκαταξαίνω	<i>fut.</i> -ξανῶ, <b>cause to pine away</b>, Lyc. 173.
προσκαταξύω	<b>engrave</b> or <b>embroider upon</b>, <i>EM</i> 412.53.
προσκαταπήγνυμι	<b>fasten in besides</b>, τι εἴς τι Ael. <i>NA</i> 8.10.
προσκαταπίμπραμαι	Pass., <b>to be burnt down besides</b>, D.C. 62.17.
προσκαταπλάσσω	<b>apply as a plaster</b>, Heras ap. Gal. 12.819, Paul.Aeg. 3.81, Paraphr. Poet. <i>de herb.</i> 86.
προσκαταπλήσσω	<b>strike with terror besides</b>, D.C. 38.4, 39.44.
προσκαταποντίζω	= προσκαταποντόω ; <i>metaph</i>, τὴν βουλήν Lib. <i>Or.</i> 33.13.
προσκαταποντόω	<b>sink in the sea beside</b>, ὁλκάδας D.C. 42.38 (<font color="darkorange">dub.</font>).
προσκαταπράττω	<b>accomplish besides</b>, Aristid. 1.394J.
προσκαταπυκνόω	<b>make still closer</b>, τὴν εὔνοιαν Plu. 2.491a.
προσκαταράομαι	<b>curse besides</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 248.
προσκαταριθμέω	<b>reckon in, reckon together with</b>, τὸ μὴ ὂν π. εἰς τὴν τοῦ παντὸς φύσιν Thphr. <i>Metaph.</i> 18; τὴν ἀνθύπατον ἀρχὴν ταῖς ὑπατείαις Plu. <i>Marc.</i>. 30.
προσκαταρρήγνυμι	<b>rend besides</b>, τὴν ἐσθῆτα D.C. 78.7; — <i>Med.</i>, Id. 54.1.
προσκατασήπω	<b>cause to putrefy besides</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.2.
προσκατασκάπτω	<b>undermine, destroy besides</b>, J. <i>Vit.</i> 10.
προσκατασκευάζω	<b>furnish</b> or <b>prepare besides</b>, ἐμπόριον D. 20.33; θησαυρόν <b>another</b> granary, PCair. Zen. 509.9 (iii BC); πύλας, τριήρεις, D.S. 11.21, 43, etc. ; δυνάστην π. τινά <b>set</b> him <b>up besides</b>, Plb. 21.11.6; <b>build in addition to</b> or <b>beside</b>, οἰκήματα οἰκήμασι, πόλεις πόλεσι, J. <i>AJ</i> 8.5.2, 8.6.1; — <i>Med.</i>, <b>procure for oneself</b>, ἄλλα τινὰ τῶν καλῶν Arist. <i>Top.</i> 118a13; φρούριον J. <i>AJ</i> 15.9.4; — Pass., ὄνειδος σκευασθῆναι τῇ πόλει D. 19.78, cf. 23.189, IG 12(8).51.10 (Imbros, ii BC).<br><b>prove in addition</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 260.32.
προσκατασκευαστικός	ή, όν, <b>proving in addition</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 750.11.
προσκατασπάω	<b>draw down besides</b>, esp. ships into the sea, <b>launch besides</b>, Plb. 4.53.1. Pass., <b>to be brought away together</b>, in vomiting, Hp. <i>Coac.</i> 626.
προσκαταστρέφομαι	<i>Med.</i>, <b>subject to oneself besides</b>, D.H. <i>Isoc.</i> 14 (<font color="brown">v.l.</font>), D.C. 37.5, etc.
προσκατασύρω	<b>pull down besides</b>, χερὶ Ἄδωνιν <i>AP</i> 11.174 (Lucill.).
προσκατατάσσω	<b>append, subjoin</b>, Plb. 3.20.1.<br><b>assign</b>, τὸ γλυκὺ ὕδωρ τῇ γῇ Ph. 1.31; τὸ ὑγρὸν τῷ αἰθέρι Corn. <i>ND</i> 32.<br><b>attach</b>, τῷ θεῷ ἑαυτόν Arr. <i>Epict.</i> 4.1.98, cf. 89, 91; — <i>fut. Pass.</i> τοὺς ταγησομένους OGI 56.27 (Canopus, iii BC).
προσκατατείνω	<b>stretch out</b> or <b>extend besides</b>, Hp. <i>Art.</i> 77, <font color="brown">v.l.</font> in LXX 4 Ma. 9.19.
προσκατατίθημι	<b>pay down besides</b> or <b>as a further deposit</b>, τριώβολον Ar. <i>Nu.</i> 1235; π. ἀργύριον μισθόν Pl. <i>Thg.</i> 128a; <i>metaph</i>, <b>add</b> a remark, Gal. 6.9.
προσκατατρέχω	<b>overrun besides</b>, J. <i>AJ</i> 13.12.6.
προσκαταφθείρω	<b>destroy besides</b>, Teles pp. 59, 60H.
προσκαταφρονέω	<b>despise besides</b>, D.C. 42.37.
προσκαταφυτεύω	<b>plant in addition</b>, [ἀρούρας] PCair. Zen. 269.17 (iii BC); [γῆν] PEnteux. 65.15 (iii BC).
προσκαταχέω	<b>pour out still more</b>, Hp. <i>Acut.</i> 65 (Pass.).
προσκαταχράομαι	<b>kill besides</b>, τοὺς ἐχθρούς D.C. 72.14.
προσκαταχρηματίζω	<i>pf. part. Pass.</i> προσκατακεχρηματισμένην UPZ 26.7 (ii BC), miscopied from προσκατακεχωρισμένην, cf. * 25.11.
προσκαταχωρίζω	<b>credit in addition, add</b> in a bank ledger, PRev. Laws 16.9 (iii BC, prob.).<br><b>enclose</b> or <b>deliver</b> a document <b>with</b> another, PTheb. Bank 2.8, al. (ii BC, Pass.), UPZ * 25.6, 11 (ii BC, Pass.).
προσκαταψεύδομαι	<b>tell more lies of</b>, τινος Plb. 12.13.3; <b>assert falsely besides</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.17.8, D.C. 45.31.
προσκατειλέω	<b>wrap up against</b> the body, cj. in Sor. 1.84 (Pass.).
προσκατεργάζομαι	<b>accomplish besides</b>, τὰ λοιπά D.C. 37.39.<br><b>acquire besides</b>, μηδὲν ἕτερον Id. 56.41.<br><b>dispatch, kill besides</b>, Id. 63.29.
προσκατερείδομαι	Pass., <b>to be pressed down besides</b>, πρὸς τὴν γῆν ὑπὸ τῆς χειρός Hp. <i>Art.</i> 58.
προσκατερείπω	<b>complete the overthrow</b> or <b>ruin of</b>, τὴν Ἑλλάδα Paus. 3.7.10.
προσκατεσθίω	<i>fut.</i> προσκατέδομαι, <b>eat besides</b>, Alex. 172.5.
προσκατεύχομαι	<b>curse besides</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 9.8.8.
προσκατέχω	<b>hold steady against</b> a cushion, τὴν κεφαλήν τινος Hp. <i>Art.</i> 30.<br><b>increase the power of retention</b>, Archig. ap. Orib. 8.1.24.
προσκατηγορέω	<b>accuse besides</b>, ἐπίδειξιν π.<br><b>accuse</b> one <b>also</b> of making a display, Th. 3.42; π. τινὸς ὅτι… X. <i>Mem.</i> 2.6.34; ὡς… Plu. <i>Per.</i> 32. in Logic, <b>use an additional name</b> or <b>predicate</b>, Gal. ap. Orib. 44.27.2; <b>predicate besides</b>, Dexipp. <i>in Cat.</i> 35.18; — Arist. only in Pass., <b>to be predicated besides</b>, <i>Int.</i> 19b19, <i>Metaph.</i> 1054a16; c. dat., <b>to be predicated of besides</b>, <i>APr.</i> 25b22.
προσκατοικίζω	<b>remove to another settlement</b>, Arr. <i>An.</i> 4.22.5.
προσκατόμνυμαι	<i>Med.</i>, <b>swear besides</b>, τόδε Paus. 5.42.2.
προσκατορθόω	<b>set up</b> or <b>establish besides</b>, τινί τι Hld. 6.13.<br><b>achieve besides</b>, τι D.C. 49.23.
προσκαυλέω	<i>pf.</i> -κεκαύληκα, <b>shoot out like a stalk</b>, Hp. <i>Oss.</i> 15.
πρόσκαυμα	ατος, τό, <b>result of burning</b>; hence π. χύτρας <b>soot from the outside of</b> a pot, LXX Jl. 2.6, Na. 2.10 (11).
πρόσκαυσις	εως, ἡ, <b>burning</b>, of bread, Dieuch. ap. Orib. 4.5.2; of food, Plu. 2.461c. <i>metaph</i>, <b>ardour, passion</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.361S.
προσκαυστικός	ή, όν, <b>apt to burn</b> the meat, of a cook, Posidipp. 1.7.
προσκεδάννυμι	<b>scatter before</b>; — Προσκεδαννύμενος, title of a play by Alexis.
πρόσκειμαι	(on the Ion. forms v. κεῖμαι), serving as Pass. to προστίθημι, <b>to be placed</b> or <b>laid by</b> or <b>upon, lie by</b> or <b>upon</b>, οὔατα προσέκειτο handles <b>were upon</b> it, <i>Il.</i> 18.379; τῇ θύρᾳ πρόσκεισο <b>keep close to</b> the door, Ar. <i>V.</i> 142, cf. E. <i>Ph.</i> 739; δοκοὶ τῷ τείχει… προσκείμεναι <b>lying near</b> the wall, Th. 4.112; of places, <b>lie near, be adjacent</b>, τῷ καλῷ ἀκρωτηρίῳ Plb. 3.24.2, etc. ; ὁ προσκείμενος [ἵππος] the <b>inside</b> horse (turning a corner), S. <i>El.</i> 722; <i>metaph</i>, πρόσκειται τὸ κάλλος (ὁ καλός ap. Stob.) τῷ ἀγαθῷ X. <i>Oec.</i> 6.15.<br><b>lie beside, cling to</b>, ἀμφὶ μέσσῃ περιπετῆ προσκείμενον S. <i>Ant.</i> 1223. of pessaries, <b>to be applied, remain in place</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 109, <i>Mul.</i> 1.37. generally, <b>to be involved in</b> or <b>bound up with</b>, εἴ τῳ πρόσκειμαι χρηστῷ S. <i>El.</i> 240 (lyr.); ᾧ σὺ πρόσκεισαι κακῷ <i>ib.</i> 1040; κακοῖς γὰρ οὐ σὺ πρόσκεισαι μόνη E. <i>Fr.</i> 418; cf. infr. III.<br><b>to be attached</b> or <b>devoted to</b>, τινι Hdt. 6.61; τῷ δήμῳ Th. 6.89, etc. ; abs., θεραπεύων π. Id. 8.52; <b>devote oneself to the service of</b> a god, τῷ Διονύσῳ D.C. 51.25; π. διάκονος καὶ ἀκόλουθος ἐκείνῳ (sc. τῷ θεῷ) Arr. <i>Epict.</i> 4.7.20; also of things, π. τῷ λεγομένῳ <b>put faith in</b> a story, Hdt. 4.11; π. οἴνῳ, τῇ φιλοινίῃ, <b>to be addicted to</b> wine, Id. 1.133, 3.34; ἄγραις <b>devote oneself to</b> hunting, S. <i>Aj.</i> 407 (lyr.); ταῖς ναυσί Th. 1.93, cf. 8.89; τῇ τοῦ ὄντος ἰδέᾳ Pl. <i>Sph.</i> 254a; τῇ τοῦ Ὁμήρου ποιήσει Paus. 2.21.10; τοῖς Δημοσθένους λόγοις Aristid. 2.315J. ; θειασμῷ Th. 7.50, Plu. <i>Nic.</i> 4.<br><b>urge, entreat, solicit</b>, Κύρῳ π. δῶρα πέμπων Hdt. 1.123; π. αὐτῷ ἀξιοῦντες… X. <i>HG</i> 3.4.7; abs., ἐπηκολούθουν κἠντιβόλουν προσκείμενοι <b>with importunity</b>, Ar. <i>Fr.</i> 543; προσκείμενος ἐδίδασκε <b>with zeal</b>, Th. 7.18; δεόμενοι προο έκειντο Plu. <i>Per.</i> 33. in military sense, <b>press hard, pursue closely</b>, ἡ ἵππος προσέκειτο πᾶσα Hdt. 9.57, cf. 40, 60; ᾗ μάλιστα αὐτοῖς προσκέοιντο Th. 4.33, etc. ; τὸ προσκείμενον the <b>pressure</b> of the enemy, Hdt. 9.61; κλύδωνα πολεμίων προσκείμενον E. <i>IT</i> 316; <i>metaph</i>, ἀνάγκης ἀεὶ προσκειμένης Pl. <i>Phdr.</i> 240e; rarely c. acc., οἵ μ’ ἀεὶ προσκείμενοι E. <i>IA</i> 814 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>to be assigned to, fall to, belong to</b>, τοῖσι θεῶν τιμὴ αὕτη πρόσκειται Hdt. 1.118, cf. 2.83, etc. ; τῷ πρόσκειμαι δούλα ; E. <i>Tr.</i> 185 (lyr.), cf. Hdt. 1.196; of qualities, τὴν ἀβουλίαν ὅσῳ μέγιστον ἀνδρὶ πρόσκειται κακόν S. <i>Ant.</i> 1243; βραχεῖ λόγῳ δὲ πολλὰ π. σοφά Id. <i>Fr.</i> 102; ἦ πόλλ’ ἀγρώταις σκαιὰ π. φρενί E. <i>Rh.</i> 266; τὸ δ’ ἄρσεν αὐτοὺς ὠφελεῖ προσκείμενον Id. <i>Hipp.</i> 970; τὸ ῥῆμα πρόσκειται τῇ προτέρᾳ τέρᾳ αἰτιατικῇ <b>belongs to</b>…, A.D. <i>Synt.</i> 243.20; <b>to be laid upon</b> as a charge, business, προξείνους ἀποδεικνύναι τούτοισι προσκεῖσθαι Hdt. 6.57, cf. 1.119; ἐμοὶ τοῦτο π., μηδένα πελάζειν δόμοις E. <i>Hel.</i> 443; ἄλλῳ δ’ ἄλλο π. γέρας, σὲ μὲν μάχεσθαι, τοὺς δὲ βουλεύειν καλῶς Id. <i>Rh.</i> 107; of punishments, προσκειμένης ζημίας τῷ πωλοῦντι X. <i>Vect.</i> 4.21 (sed leg. προκ-).<br><b>to be added</b> or <b>attached to</b>, ἄλγος ἄλγει π. E. <i>Alc.</i> 1039; ἐπὶ τοῖς πάλαι κακοὶς π. πῆμα Id. <i>Heracl.</i> 483; κέρδος πρὸς ἔργῳ Id. <i>Rh.</i> 162; π. τῇ πόλει ὑπὸ τοῦ θεοῦ ὥσπερ ἵππῳ Pl. <i>Ap.</i> 30e; ἐχθρὰ δὲ τῷ θανόντι προσκείσει thou <b>wilt be for ever</b> hated by…, S. <i>Ant.</i> 94; ταῦτα προσκείσθω τοῖς εἰρημένοις Isoc. 15.196; abs., ἡ χάρις προσκείσεται S. <i>OT</i> 232; εἰ πρόσκειταί τι γράμμα ἢ ἀφῄρηται Pl. <i>Cra.</i> 393d; αἱ γραφαὶ (of νώ) οὐκ ἔχουσι τὸ ι προσκείμενον A.D. <i>Pron.</i> 86.12; τὰ ἀντίγραφα οὐκ ἔχει προσκείμενον τῷ "φρενιτικοί" τὸ "εἰσίν" Gal. 16.491, cf. 840.<br>Arith. and Geom., <b>to be added</b>, opp. ἀφῃρῆσθαι, Arist. <i>EN</i> 1132b7, cf. 1138a19, PCair. Zen. 707.3, 709.7 (iii BC); προσκείσθω ποτί… Archim. <i>Spir.</i> 10; also κοινὸς κείσθω λόγος let the ratio <b>be multiplied into</b> both, Papp. 66.28. in Logic, <b>to be added as a determinant</b> (v. πρόσθεσις III. 2), τὸ προσκείμενον Arist. <i>Int.</i> 21a21; τοῖς ὅροις, ἄλλῳ π., Id. <i>APr.</i> 30a1, <i>Metaph.</i> 1029b31; so later, <b>to be specified</b> or <b>given</b> in a document, ὁ αὐτὸς χρόνος π. BGU 388 ii 37 (ii AD), cf. PRyl. 421.36 (iii AD), etc.
προσκείρομαι	<i>Med.</i>, <b>shave oneself besides</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.198.
προσκέλλω	<i>aor.</i> προσέκελσα, <b>push to land, land</b>, νήσῳ Orph. <i>A.</i> 1050, Oppian. <i>H.</i> 2.500, cf. Nonn. <i>D.</i> 3.47.
προσκενόω	<b>empty, evacuate besides</b>, Gal. 15.727.
προσκενωτέον	<b>one must evacuate besides</b>, Gal. 12.666.
προσκεπαστής	οῦ, ὁ, = Lat. <b>protector</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 115 D.
προσκέπτομαι	v. προσκοπέω.
προσκερδαίνω	<i>aor.</i> προσεκέρδανα Plb. 31.28.12, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 35 B. ; <i>pf.</i> -κεκέρδηκα D. 56.30 : — <b>gain in addition</b>, D. <i>l.c.</i> ; ὑγίειαν Plb. <i>l.c.</i>
προσκεφαλάδιον	τό, <i>Dim. of</i> προσκεφάλαιον, <i>Dura⁴</i> 100 (iii AD), Eust. 1552.31.
προσκεφάλαιον	τό, <b>cushion for the head, pillow</b>, Hp. <i>Fract.</i> 16, Ar. <i>Pl.</i> 542, Lys. 12.18, etc. ; generally, <b>any cushion</b>, Cratin. 269, Hermipp. 54, Thphr. <i>Char.</i> 2.11, PCair. Zen. 92.22 (iii BC), LXX Ez. 13.18, Ev. Marc. 4.38, etc. ; Dor. ποτικεφάλαιον IG 5(1).1390.23 (Andania, i BC); also ποικεφάλαιον, Schwyzer 323 C 30 (Delph.).<br>II. name for <b>a treasure-chamber</b> of the Persian kings, Chares 2 J.
προσκεφαλίς	ίδος, ἡ, = προσκεφάλαιον I, <i>Gloss.</i>
προσκέφαλον	τό, = προσκεφαλίς, Cyran. 25.
προσκηδής	ές, (&lt; κῆδος) <b>bringing into alliance</b> or <b>kindred</b>, ξεινοσύνη <i>Od.</i> 21.35; but perh.<br><b>kindly</b>, as in A.R. 3.588.<br><b>connected</b> by marriage, τινι Hdt. 8.136; προσκηδέες <b>kinsfolk</b>, <i>AP</i> 7.444 (Theaet.), A.R. 4.717 (but perh.<br><b>careworn</b>).
προσκήνιον	τό, <b>entrance of a tent</b>, LXX Ju. 10.22.<br><b>porch</b> of a house, PRyl. 233.4 (pl., ii AD).<br><b>raised platform in front of stage-buildings, stage</b>, IG 11(2).153.14, 158 A 67 (Delos, iii BC), 7.423 (p. 745, Oropus, ii/i BC), Plb. 30.22.4, TAM 2.408.9 (Patara, ii AD), OGI 510.5 (Ephesus, ii AD), Poll. 4.123; ἡ τύχη παρελκομένη τὴν πρόφασιν καθάπερ ἐπὶ προσκήνιον Plb. <i>Fr.</i> 212; Lat. <b>proscaenium</b>, Vitr. 5.7.1.<br><b>painted scenery at the back of the stage</b>, Duris 14J. ; τὸ προσκάνιον ἱστάτω Ἡρακλείοις SIG 481 B 4 (Delph., iii BC).
προσκήπτω	<b>presignify, forebode</b>, Hsch.
προσκηρυκεύομαι	<b>send a herald to</b> one, Th. 4.118.
προσκηρύσσω	<i>Att.</i> προσκηρύττω, <b>proclaim also</b>, CIG 3641b21 (Lampsacus).<br><b>summon</b>, π. τοὺς φιλοσόφους Luc. <i>Pisc.</i> 39 (<font color="brown">v.l.</font> προκηρύσσω).
προσκιγκλίζομαι	Pass., <b>wag one΄s tail</b>, εὖ ποτεκιγκλίσδευ (Dor. for -ίζου) <b>didst twist about</b>, Theoc. 5.117.
προσκιθαρίζω	Dor. ποτικιθαρίζω, <b>accompany on the lyre</b>, SIG 711 L 19 (Delph., ii BC), prob. in Limen. tit.
ποτικιθαρίζω	Dor. for προσκιθαρίζω.
προσκινδυνεύω	<b>expose oneself to danger as well</b>, D.C. <i>Fr.</i> 83.2.
προσκινέομαι	Pass. with <i>fut. Med.</i>, <b>move to</b> or <b>towards</b>, sens. obsc., of women, Ar. <i>Pax</i> 903, <i>Ec.</i> 256, Xenarch. 4.23; — in <i>Act.</i> of the man, Pherecr. 131.3 (but <font color="red">f.l.</font> in Plb. 5.86.10, J. <i>AJ</i> 2.3.1).
προσκιχρῶ	<b>accommodo</b>, <i>Gloss.</i>
προσκλαίω	<b>weep at</b> or <b>during</b>, Ael. <i>VH</i> 9.39.
προσκλάομαι	<i>pf. Pass.</i> -κέκλασμαι, <b>to be shattered</b> or <b>shivered against</b>, X. <i>Eq.</i> 7.6.
προσκλείω	= <b>accludo</b>, <i>Gloss.</i> ; in Dor. form ποτικλαιγω (προσκλᾴγω or προσκλᾱΐγω), <b>adjoin</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 2.69, 107.
ποτικλαιγω	v. προσκλείω.
προσκληρόω	<b>allot, assign, attribute</b>, ἀκοσμίαν τινί Phld. <i>Sto.</i> 339.16; τούτῳ τῷ βίῳ ἡ τύχη π. σε Luc. <i>Am.</i> 3; — <i>Med., fut.</i> -ώσομαι, τιμὴν αὑτῷ Ph. 1.339; — Pass., <b>to be assigned</b>, Id. 2.366, 381, J. <i>BJ</i> 2.20.4; also, <b>to be attached to</b>, Παύλῳ Act. Ap. 17.4.
πρόσκλησις	εως, ἡ, (&lt; προσκαλέω) <b>judicial summons</b>, Ar. <i>V.</i> 1041 (pl.), Pl. <i>Lg.</i> 846c (pl.), 855d (pl.), D. 43.16; generally, ἡ τοῦ δίσκου π.<br><b>summons</b> to quoit-throwing, LXX 2 Ma. 4.14.<br><b>invocation</b>, <font color="red">f.l.</font> for -κλισις in Iamb. <i>Myst.</i> 1.12.
προσκλητικός	ή, όν, <b>calling, addressing</b>, φωνή Plu. 2.354d; π. ἔχει δύναμιν τὸ κάλλος <b>that calls men to it</b>, Ph. 2.496.
πρόσκλητος	ον, <b>specially summoned</b>, π. ἐκκλησία Sch. Ar. <i>Ach.</i> 19; so πρόσκλητος, ἡ, alone, Ἀρχ. Ἐφ. 1911.135 (Gonni); ἐν προσκλήτῳ IG 14.757, 760 (Naples, i AD).
πρόσκλιμα	ατος, τό, (&lt; προσκλίνω) in pl., <b>inclinations, interests</b>, PHerc. 1041.1.
προσκλινής	ές, <b>sloping</b>, <i>Gp.</i> 9.3.2.
πρόσκλιντρον	τό, <b>easy chair</b>, <i>EM</i> 690.29.
προσκλίνω	<b>cause to lean against, place against</b>, βέλος προσέκλινε κορώνῃ <i>Od.</i> 21.138, 165; — Pass., πατρὸς ἐμοῖο θρόνος ποτικέκλιται (<i>Ep. and Dor. pf. Pass.</i>) αὐτῇ <b>stands by</b> her, i.e. hers, or the pillar, 6.308; νῶτον ποτικεκλιμένον his back <b>thereon reclined</b>, Pi. <i>P.</i> 1.28; ὁ ἱερεὺς κλείνεται (sic) πρὸς με[…] IG4²(1).742.11 (Epid., ii/iii AD); προσκλιθείς τινι <b>turning towards</b> him, Philostr. <i>VA</i> 3.30. π. τὴν θύραν <b>close</b> the door, J. <i>AJ</i> 5.44.2.<br><b>turn</b> or <b>incline towards</b>, τὴν ψυχὴν τοῖς λόγοις <font color="brown">v.l.</font> in Plu. 2.36d; τὸν νοῦν τῶν θεῶν τοῖς ἀνθρώποις Iamb. <i>Myst.</i> 1.12. seemingly intr. (sc. ἑαυτόν), <b>incline towards, be attached to</b> one, <b>join</b> his <b>party</b>, τοῖς Ῥοδίοις Plb. 4.51.5, cf. 5.86.10 (Reiske for προσκιν(-κυν-)οῦσι)· ταῖς Μιθραδάτου ἐλπίσιν Agatharch. <i>Fr.</i> Hist. 16 J. ; — Pass., προσκλιθῆναί τινι LXX 2 Ma. 14.24, Act. Ap. 5.36, S.E. <i>M.</i> 7.324.<br>Gramm., <b>inflect</b>, ἔξωθεν κλιθῆναι A.D. <i>Synt.</i> 324.18.
πρόσκλισις	εως, ἡ, <b>leaning against</b>, ζῴου πρὸς δένδρον D.S. 3.27.<br><b>genuflexion</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 1.12 (pl.).<br><b>inclination, predilection</b>, τῶν γερόντων Plb. 6.10.10; τινι to one, Id. 5.51.8; αἵρεσίς ἐστι π. δογμάτων <i>Stoic.</i> 2.37; π. δόγμασιν <i>ibid.</i>, D.L. <i>Prooem.</i> 20, S.E. <i>P.</i> 1.16; μετὰ κλίσεως Carnead. and Clitomach. ap. eund. <i>ib.</i> 230; κατὰ πρόσκλισιν with <b>partiality</b>, 1 Ep. Ti. 5.21.
πρόσκλιτον	τό, <b>couch</b>, <i>EM</i> 519.42, al., Suid.
ποτικλύζω	Dor. for προσκλύζω.
προσκλύζω	Dor. ποτικλύζω, <b>wash with waves</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.2.22; c. dat., <b>dash against</b>, πρίν γε θεοῦ τεμένει κῦμα ποτικλύζῃ Orac. ap. Aeschin. 3.112; [ὄρει] προσκλύζει τὸ πέλαγος Plb. 5.59.5; πρὸς τὴν ἀκρόπολιν Plu. <i>Dio</i> 24; c. acc., <b>lave</b>, τοὺς ὀφθαλμοὺς ὕδατι ψυχρῷ Diocl. <i>Fr.</i> 141; — Pass., <b>to be washed</b>, θαλάττῃ by the sea, D.S. 1.31, cf. J. <i>BJ</i> 3.10.1. <i>metaph</i>, τοῖς ὄμμασι τοῦ κάλλους μονονουχὶ προσκλύζοντος Luc. <i>Am.</i> 53. Pass., <b>to be used as a wash</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 4.63, cf. Eup. 1.119.
πρόσκλυσις	εως, ἡ, <b>washing</b>, τοῦ κύματος D.S. 3.19.<br><b>fomentation</b>, Bacch. ap. Erot. s.v. αἰόνησις (prob.).
πρόσκλυσμα	ατος, τό, <b>lotion</b>, Dsc. 1.115, Antyll. ap. Orib. 9.23 tit. ; <b>mouthwash</b>, Archig. ap. Orib. 8.1.39; <b>hair-wash</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.17.1.
προσκλυστέον	<b>one must lave</b>, τὸ πρόσωπον Herod.Med. ap. Orib. <i>Syn.</i> 6.32.1.
προσκλύστιος	ὁ, <b>he who dashes against</b>, of Poseidon, Paus. 2.22.4.
προσκνάομαι	<i>inf.</i> -κνῆσθαι, Pass. or <i>Med.</i>, <b>rub oneself against</b>, τινι X. <i>Mem.</i> 1.2.30, Plu. 2.917d; ἰχθύες π. πρὸς τὸ τραχύ D.Chr. 6.18.
προσκνήθω	<b>scratch, tickle</b>, κάπρον χειρί <i>Trag.Adesp.</i> 383.
προσκνυζάομαι	<b>whine to</b> one <b>in a fawning manner</b>, τινι, of a dog, Philostr. <i>Her.</i> Prooem. ; <i>metaph</i> of a person, <b>fawn upon</b>, Hld. 7.10 (-όμενος is <font color="red">f.l.</font>).
προσκογχυλίζομαι	<i>Med.</i>, <b>gargle</b> (cf. ἀνακογχυλίζω), Aët. 8.44.
προσκοινόομαι	Pass., <b>to be similarly attached</b>, of rings, J. <i>AJ</i> 3.7.5.
προσκοινωνέω	<b>to be partaker</b>, τινος <b>of</b> a thing, <b>share in</b> it, Pl. <i>Sph.</i> 252a; τῶν δρωμένων D.C. 66.12; στάσεών τινι <b>with</b> one, Pl. <i>Lg.</i> 757d; τινι SIG 364.27 (Ephesus, iii BC).<br><b>give</b> one <b>a share of…</b>, π. σφίσι τῶν παρόντων D.C. 37.56; π. τούτῳ ἀπὸ τῶν ὑμετέρων χρημάτων D 34.36.
πρόσκοιτος	ον, <b>for the bed</b> or <b>bedtime</b>, Ph. 1.635.
προσκολλάω	<b>glue on</b> or <b>to</b>, τι πρός τι Hp. <i>Art.</i> 33; — Pass., generally, <b>to be stuck to, stick</b> or <b>cleave to</b>, Pl. <i>Phd.</i> 82e, <i>Lg.</i> 728b; ὑπὸ τοῦ αἵματος προσκολληθῆναι τὴν ῥομφαίαν αὐτοῦ τῇ δεξιᾷ J. <i>AJ</i> 7.12.4; of a snail, τοῖς θαμνίσκοις π. Dsc. 2.9; of a husband, π. τῇ γυναικί Ev. Matt. 19.5, cf. LXX Ge. 2.24, Ev. Marc. 10.7, Ep. Eph. 5.31; τοῖς ἐπαοιδοῖς LXX Le. 19.31; ψυχαὶ π. θεῷ Ph. <i>Fr.</i> 51 H. intr. of style, <b>to be compact</b>, D.H. <i>Dem.</i> 43.
προσκόλλημα	ατος, τό, squamous <b>agglutination</b>, Gal. 2.742, <i>UP</i> 9.18 (pl.).
προσκόλλησις	εως, ἡ, <b>a glueing to, affixing</b>, τινος J. <i>AJ</i> 8.3.2.
προσκολλητός	ή, όν, gloss on ἀρτίκολλος, Sch. S. <i>Tr.</i> 768.
προσκολλίζομαι	<b>attach</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Anthem. p. 155 W.
πρόσκολλος	Dor. ποτίκολλος, ον, <b>glued</b> or <b>sticking to</b>, Pi. <i>Fr.</i> 241; πρόσκολλος τῷ βατανίῳ Zos.Alch. p. 222 B.
προσκομιδή	ἡ, <b>oblation</b>, Hsch.
προσκομίζω	<i>fut.</i> -ιῶ Th. 4.115 : — <b>carry</b> or <b>convey to</b> a place, πρὸς Σύβοτα Id. 1.50, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.3.4, <i>Oec.</i> 11.16; λίθους π., for building, D. 55.20; π. τὴν μηχανήν <b>bring up</b> the engine to assault the wall, Th. 4.115; τοῖς Ἀχαιοῖς π. τὴν πόλιν <b>win</b> it to their side, Plu. <i>Arat.</i> 25; <b>bring as a gift</b>, τί τινι Ael. <i>VH</i> 1.31; — <i>Med.</i>, <b>bring with one, bring home</b>, Th. 1.54; <b>procure</b> necessaries, X. <i>Cyr.</i> 6.1.23; — Pass., of ships, <b>to be brought to</b> a place, Th. 1.51, cf. X. <i>HG</i> 5.1.19 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
προσκομιστέον	<b>one must administer</b>, ὕδωρ χλιαρόν Anatolius ap. <i>Gp.</i> 16.4 (= <i>Hippiatr.</i> 1).
προσκομιστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for conveyance</b>, Zonar. s.v. προσαγωγικός.
πρόσκομμα	ατος, τό, (&lt; προσκόπτω) <b>stumble</b>, λίθου πρόσκομμα LXX Is. 8.14; ὁ λίθος τοῦ π. Ep. Rom. 9.33; hence, <b>offence, obstacle, hindrance</b>, LXX Ex. 23.33, Ep. Rom. 14.13, etc.<br><b>result of stumbling, bruise, hurt</b>, προσκομμάτων ἀπόλυσις Plu. 2.1048c, cf. Ath. 3.97f.
προσκοπεύομαι	<b>intend, look forward to</b>, c. inf., Democr. 92; προεσκοπεύθη εἰς μάχαιραν he <b>has been chosen out</b> for the sword, Sm. Jb. 15.22.
προσκοπέω	<i>fut.</i> προσκέψομαι ; <i>aor.</i> προὐσκεψάμην (no <i>pres.</i> προσκέπτομαι being used in good <i>Att.</i>, so that in Th. 8.66, Bauer restored προὔσκεπτο as <i>plpf.</i> for προὐσκέπτετο ; cf. σκέπτομαι) : — <b>consider beforehand, look to, provide for</b>, προσκεψάμενος ἐπὶ σεωυτοῦ Hdt. 7.10. δ’ ; ἅπαντα π. <i>ib.</i> 177; πάντα προσκοπεῖν S. <i>Ant.</i> 688, E. <i>Heracl.</i> 470; τὸ σὸν προσκέψομαι Id. <i>Andr.</i> 257; τὰ κοινὰ προσκοπεῖν Th. 1.120, cf. 4.61; μὴ παθεῖν προὐσκόπουν <b>were making provision</b> against suffering, Id. 3.83; προσκέψασθε ὅτι… <i>ib.</i> 57; τῆς νυκτὸς προσκόπει, τί σοιποιήσουσιν X. <i>Cyr.</i> 1.6.42; οὐδεὶς εἰς τὰ πάντα προσκοπεῖ <b>is provident</b>, Men. <i>Mon.</i> 486; — <i>Med.</i>, τὸ σόν… προσκοπούμενος E. <i>Med.</i> 460; πατρὸς δωμάτων προὐσκεψάμην τοὐμόν τε καὶ τοῦδ’ <b>provided for</b> my share and his in my father΄s house, Id. <i>Ph.</i> 473.<br><b>watch</b> (like a πρόσκοπος or <b>spy</b>), προσκέψομαι τὸν Παφλαγόνα Ar. <i>Eq.</i> 154; — <i>Med.</i>, προσκοπουμένη πόσιν E. <i>IA</i> 1098; folld. by indirect question, π. ποῦ εἰσιν οἱ πολέμιοι Thphr. <i>Char.</i> 25.4. Pass., τῶν… προειρημένων τε καὶ προεσκεμμένων Pl. <i>R.</i> 435d; τὰ ῥηθησόμενα αὐτοῖς προὔσκεπτο Th. 8.66 (v. sub init.).
προσκοπή	ἡ, <b>looking out for</b>, ἐς π. τῶν Φοινισσῶν νεῶν οἴχεσθαι Th. 1.116; ἐς π. πεμφθέντες D.C. 36.9.
προσκοπή	ἡ, = πρόσκομμα, <b>offence taken</b>, φθόνος καὶ π. Plb. 6.7.8; π. καὶ μύσος Id. 30.29.7; πρός τινα ἀλλοτριότης καὶ π. Id. 31.10.4, cf. Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.38, D.S. 31.17; νοσήματα κατὰ προσκοπὴν γινόμενα, i.e. antipathies, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.102; προσκοπῆς ἄξιος S.E. <i>M.</i> 1.195; but μηδεμίαν π. διδόναι give no <b>cause of offence</b>, 2 Ep. Cor. 6.3.
προσκόπησις	εως, ἡ, = προσκοπή¹, Aq., Sm. Ez. 7.7.
προσκοπητέον	<b>one must consider beforehand</b>, Nech. ap. Vett.Val. 291.19.
προσκόπιον	τό, <b>shade for the forehead and eyes, visor</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Posidon. 2 J.
πρόσκοπος	ον, <b>foreseeing, sagacious</b>, σύνεσις Pi. <i>Fr.</i> 231 (for A. <i>Eu.</i> 105, v. ἀπρόσκοπος). as <i>Subst.</i>, <b>outpost, vedette</b>, X. <i>Lac.</i> 12.6; pl., <b>reconnoitring party</b>, Id. <i>Cyr.</i> 5.2.6, D.C. 40.10, etc.
προσκοπτικός	ή, όν, <b>ready to take offence</b>, π. καὶ μισητικός Arr. <i>Epict.</i> 1.18.9, cf. Vett.Val. 65.24, 68.22.
προσκόπτω	<b>strike</b> one thing <b>against</b> another, πρὸς λίθον τὸν πόδα LXX Ps. 90 (91).12; π. τὸν δάκτυλόν που Ar. <i>V.</i> 275 (lyr). intr., <b>stumble</b> or <b>strike against</b>, τινι X. <i>Eq.</i> 7.6, Alex. 81, Arist. <i>Pr.</i> 882b18, <i>GC</i> 326a27, etc. ; π. τῷ ὀφθαλμῷ (sc. ῥίζῃ κυάμου) Thphr. <i>HP</i> 4.8.8; of liquid, <b>to be checked by striking against</b>, c. dat., Plu. <i>Lyc.</i> 9; πνεῦμα προσκόπτον <b>broken, interrupted</b> breathing, Hp. <i>Aph.</i> 4.68. π. τῷ ἄξονι <b>encounter friction at…</b>, Arist. <i>Mech.</i> 852a32. <i>metaph</i>, = προσκρούω III, <b>offend</b>, Posidipp. 36; τοῖς πολλοῖς Plb. 5.49.5; οὐ μόνον δυσαρεστήσειν ἀλλὰ καὶ προσκόπτειν ἔμελλε προφανῶς, of an open <b>breach</b>, Id. 7.5.6.<br><b>take offence at</b>, ἵνα μή μοι προσκόψῃς PCair. Zen. 463.11 (iii BC); τῇ βαρύτητί τινος Plb. 1.31.7, cf. Carneisc. Herc. 1027.14; θεοὺς κόψαντάς τισι D.S. 13.59; of things, π. τῷ ζῆν <b>to be disgusted with</b> life, Id. 4.61; — Pass., δῆμος π. αὐτῷ διά τι <b>being offended with</b> him, App. <i>BC</i> 2.27, cf. Phld. <i>Piet.</i> 30, M.Ant 9.3.
προσκορής	ές, <b>satiating, palling, tedious</b>, of a speech, Hermog. <i>Inv.</i> 3.10; of a person, Id. <i>Id.</i> 2.11, cf. Luc. <i>DMort.</i> 26.2, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1055, etc. Pass., <b>sated</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 109 K. ; τινι with…, Hld. 3.4. Adv. προσκόρως (as if from πρόσκορος) <i>AP</i> 4.3.3 (Agath.); π. χρῆσθαι κόσμῳ Hermog. <i>Id.</i> 2.11; λόγος π. κεκοσμημένος <i>ib.</i> 1.12.
προσκορίζομαι	<b>annoy, tease</b>, τινα Sch. Ar. <i>V.</i> 1332.
προσκοροδοφαγέω	<b>eat garlic first</b>, Dsc. 4.184, Id. <i>Eup.</i> 2.68.
προσκοσμέω	<b>adorn yet more, add ornament to</b>, ἱερόν J. <i>BJ</i> 5.13.6; ξόανα SIG 798.20 (Cyzicus, i AD); — Pass., ἀφειδέσι δαπάναις π. Ph. 2.575; also τῶν προσκεκοσμημένων τῷ θεάτρῳ the <b>adornments added to</b> the theatre, prob. in Plu. <i>Caes.</i> 66 (προσκοσμ- is <font color="red">f.l.</font> for πόλεις κοσμ- in Id. 2.316d).
προσκόσμημα	ατος, τό, <b>additional ornament</b>, Ἑλληνικά 1.18 (Gytheum, i AD), IG 4.203.9 (Corinth, ii AD), CIG 3080.5 (Teos); π. τῆς Ἀρτέμιδος prob. in <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 530 (Ephesus, ii AD).
προσκόσμησις	εως, ἡ, <b>additional decoration</b>, Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> No.117 (i AD).
προσκοτέω	<b>darken</b> or <b>cloud over beforehand</b>, <font color="red">f.l.</font> for ἐπισκοτέω (cj. Dind.) in Plb. 1.48.8.
προσκουφίζομαι	Pass., <b>to be relieved</b>, Aët. 9.30 (<font color="darkorange">fort.</font> προκουφίζομαι).
πρόσκοψις	εως, ἡ, <b>friction</b>, Arist. <i>Mech.</i> 852a32, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Pr. 940a12.
πρόσκρανον	v. ποτίκρανον.
προσκρατύνω	<b>strengthen additionally</b>, Hp. <i>Art.</i> 58.
προσκρεμάννυμι	<b>hang</b> a thing <b>on</b> or <b>to</b>, ὅταν θήκας προσκρεμῶσι τοῖς στελέχεσι <i>Gp.</i> 10.5; — Pass., <b>to be hung up to, hang up</b>, Ar. <i>Fr.</i> 131; προσκρέμαμαι, <b>to be attached</b> or <b>suspended</b>, πρὸς τὸ ἔμβρυον Hp. <i>Superf.</i> 8, cf. Arist. <i>Mech.</i> 856a23, Plb. 2.10.4.
προσκρίνω	<b>adjudge</b> or <b>award</b>, τὴν χώραν αὐτῷ SIG 679.55 (ii BC), cf. J. <i>BJ Prooem.</i> 4, D.L. 1.74; — Pass., τῷ θεῷ Ph. 1.690, cf. PAmh. 64.5 (ii AD), etc. Pass., <b>to be joined with, assimilated</b>, opp. ἀποκρίνομαι, Anaxag. 14, cf. Gal. 8.721; τῷ σώματι Dam. <i>Pr.</i> 402.
πρόσκρισις	εως, ἡ, <b>accretion, increase, growth by assimilation</b>, Epicur. Ep. 2 p. 38U. (pl.), Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.9 (pl.); σωμάτων Artem. 4.2 (<font color="brown">v.l.</font> -χρησις); <b>assimilation</b>, τροφῆς Mich. <i>in EN</i> 52.14.<br><b>addictio, judicatio</b>, <i>Gloss.</i>
πρόσκρουμα	ατος, τό, v. πρόσκρουσμα.
πρόσκρουσις	εως, ἡ, <b>dashing against</b> a thing, Plu. 2.696b (pl.).<br><b>offence</b>, πρόσκρουσιν προσκροῦσαί τινι give him <b>offence</b>, Id. <i>Cic.</i> 34, cf. 2.138e (pl.), etc.
πρόσκρουσμα	ατος, τό, <b>that against which one strikes, obstacle</b>, Arist. <i>PA</i> 658a7 (pl.).<br><b>knock</b>, <i>Hippiatr.</i> 96.<br><b>stumblingblock, cause of offence</b> or <b>friction</b>, D. 54.3 (pl.), J. <i>BJ</i> 1.26.3 (pl.); πολιτικὰ π. τοῖς δημάρχοις πρὸς τοὺς ὑπάτους συνέστη D.H. 10.31, cf. 4.25; τὰ περὶ τὴν σιτοδοσίαν π. Id. 7.45. — The form πρόσκρουμα (which is preferred by Thom.Mag. p. 317 R., citing Aristid. 1.455 J.) freq. occurs in the same Mss. as πρόσκρουσμα, cf. Plu. 2.137c with 141b, al.
προσκρουσμός	ὁ, = πρόσκρουσις 1, Placit. 3.3.12.
προσκρουστέον	<b>one must give offence</b>, Ph. 2.401.
προσκρουστικός	ή, όν, <b>offensive</b>, τὸ π. τῶν ἐπιτιμήσεων Tib. <i>Fig.</i> 11, cf. Dam. <i>Isid.</i> 285, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 316.
προσκρούω	<b>knock against</b>, τὴν κεφαλὴν παρά τι Ant.Lib. 8.7. intr., <b>strike against, collide with</b>, πυρί Pl. <i>Ti.</i> 43c, cf. Epicur. Ep. 2 p. 38U., <i>Nat.</i> 2.3; πρός τι Zen. 3.29; abs., <b>stumble, fall</b>, D. 18.254; <i>metaph</i> of failure or defeat, μικρὰ προσκρούσας Plu. <i>Sull.</i> 11, cf. <i>Luc</i>. 17. <i>metaph</i>, <b>have a collision with</b> another, <b>give offence</b>, τὸ π. καὶ φιλονικεῖν περί τινος D. 5.25, cf. 21.61; c. acc. cogn., ἂ προσέκρουον Id. 19.205; π. τισί Plu. <i>Them.</i> 20, Fab. 26, POxy. 531.10 (ii AD).<br><b>take offence at, be angry with</b>, τινι D. 24.6; ἀλλήλοις Din. 1.99, Arist. <i>Pol.</i> 1263a18; προσκρούσας τι τούτῳ Aeschin. 1.110, cf. D. 33.7; φιλοσοφίᾳ Plu. <i>Cat. Ma.</i> 23; abs., Pl. <i>Phd.</i> 89e; τῶν φίλων οἱ προσκεκρουκότες Arist. <i>EN</i> 1166a6.
προσκτάομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι Hdt. 8.136 : — <b>gain, get</b>, or <b>win besides</b>, γῆν ἄλλην π. τῇ ἑωυτῶν Id. 3.21; νήσους βασιλέϊ π.<br><b>for</b> him, Id. 5.31; Μακεδόνας πρὸς τοῖσι ὑπάρχουσι δούλους Id. 6.44; π. ἔθνεα Id. 7.8. αʹ; χώραν π. Th. 4.95, cf. 3.28; πόλιν Lys. 12.39; π. πρὸς τὴν ἑωυτοῦ μοῖραν <b>gain and add</b> to his own portion, Hdt. 1.73; βραχύ τι π. αὐτῇ [τῇ ἀρχῇ] <b>make a</b> small <b>addition</b> to it, Th. 6.18, cf. X. <i>An.</i> 5.6.15; πρὸς τοσούτοις αἰσχροῖς καὶ ἐπιορκίαν π. D. 19.219; <i>pf. part.</i> in pass. sense, τὰ προσκεκτημένα <font color="brown">v.l.</font> for προκ- in Th. 2.62. of persons, <b>gain</b> or <b>win over</b>, τινὰς π. φίλους Hdt. 1.56; π. τὸν Καλλίμαχον <b>win over</b> Callimachus <b>to his side</b>, Id. 6.110; π. τοὺς Ἀθηναίους Id. 8.136; c. inf., Καρίης τὴν πολλὴν π. σφίσι σύμμαχον εἶναι Id. 5.103.
πρόσκτησις	εως, ἡ, <b>increase of fortune</b>, Artem. 3.61; τῆς ἀρετῆς Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 442M.
πρόσκτητος	ον, <b>acquired</b>, opp. inherited, ἀρχή Hdn. 1.5.5.
προσκτίζω	<b>build</b> or <b>found besides</b>, αὐτοῖς ἄλλην πόλιν Str. 3.5.3; τὰς Θήβας τῇ Καδμείᾳ Id. 9.2.3; — Pass., J. <i>BJ</i> 5.44.2; ὄρει <i>ib.</i> 3.7.7; τῶν προσεκτισμένων αὐτοῦ ἄλλων ἡμερῶν δύο the two <b>additional</b> festivaldays <b>founded</b> in his honour, <i>Sammelb.</i> 7457.39 (Ptolemaic).
προσκυλινδέομαι	Pass., <b>roll to</b>, τῷ ὑγρῷ Clearch. 73.
προσκυλίω	<b>roll to, roll up</b>, τὸν ὅλμον… προσκύλιε Ar. <i>V.</i> 202 codd. ; <i>aor. part.</i>, προσκυλίσας λίθον Ev. Matt. 27.60, cf. Ev. Marc. 15.46. <i>metaph</i> in Pass., <b>wallow in</b>, τοῖς ἀφροδισίοις Anon. <i>in EN</i> 436.7. [ι ; but προσκυλισασα in Man. 5.200.]
προσκύλλω	<b>molest before</b>, Pass. προεσκυλμέναι women <b>with a past</b>, Vett.Val. 120.6, cf. Heph.Astr. 1.1.
προσκυμαίνω	<b>dash against</b>, θάλαττα π. τῷ στρατοπέδῳ Philostr. <i>Her.</i> 19.12.
πρόσκυνες	οἱ, <font color="red">f.l.</font> for πρόκυνες, v. Προκύων.
προσκυνέω	<i>fut.</i> -ήσω Hippon. 32 (tm.), Pl. <i>R.</i> 469a; <i>aor.</i> προσεκύνησα X. <i>Cyr.</i> 5.3.18; poet. προσέκυσα Ar. <i>Eq.</i> 640, <i>imper.</i> πρόσκυσον <i>ib.</i> 156, S. <i>Ph.</i> 776, <i>inf.</i> -κύσαι <i>ib.</i> 657, <i>part.</i> -κύσας <i>ib.</i> 533, 1408 (troch.); <i>pf.</i> -κεκύνηκα LXX Ex. 32.8, OGI 196.2 (Egypt, i BC); — <i>Pass., pres. inf.</i> προσκυνεῖσθαι E. <i>Tr.</i> 1021; <i>aor.</i> προσεκυνήθην Arr. <i>An.</i> 4.11.9 : — <b>make obeisance</b> to the gods or their images, <b>fall down and worship</b>, c. acc., Hdt. 2.121, etc. ; γῆν τε π. ἅμα καὶ τὸν θεῶν Ὄλυμπον S. <i>OC</i> 1654, cf. A. <i>Pers.</i> 499, Ar. <i>Eq.</i> 156; <b><i>prov.</i>, οἱ κυνοῦντες τὴν Ἀδράστειαν σοφοί</b>, of deprecating the wrath of Nemesis, A. <i>Pr.</i> 936, cf. Pl. <i>R.</i> 451a; τὸν φθόνον δὲ πρόσκυσον S. <i>Ph.</i> 776; στεῖχε προσκύσας χθόνα, to avert divine wrath, <i>ib.</i> 1408 (troch.); of sacred places, <b>do reverence to</b>, πατρῷα ἕδη θεῶν Id. <i>El.</i> 1374; τὰς θήκας Pl. <i>R.</i> 469b; τὴν θόλον D. 19.314; abs., Ar. <i>Eq.</i> 640. esp. of the Oriental fashion of <b>prostrating oneself before</b> kings and superiors, abs., Hdt. 1.119, 8.118; c. acc., π. τὸν Δαρεῖον <b>make obeisance</b> to him, Id. 3.86; προσκυνεῖν διδάσκονται τὸν βασιλέα [οἱ ἐλέφαντες] Arist. <i>HA</i> 630b20; προσπίπτων π. Hdt. 1.134, cf. 7.136; πάντες σε προσκυνοῦμεν οἵδ’ ἱκτήριοι S. <i>OT</i> 327; προσκυνῶ σ΄, ἄναξ, προσπίτνων E. <i>Or.</i> 1507 (troch.), cf. X. <i>Cyr.</i> 5.3.18, 8.3.14, Plu. <i>Them.</i> 27, Arr. <i>l.c.</i>, etc. ; κύψας ὁ λαὸς προσεκύνησεν LXX Ex. 12.27; οὐδένα ἄνθρωπον δεσπότην ἀλλὰ τοὺς θεοὺς π. X. <i>An.</i> 3.2.13; π. τοὺς ὑβρίζοντας ὥσπερ ἐν τοῖς βαρβάροις D. 21.106; ironically, π. τινὰ ὡς ἱερὸν καὶ θαυμαστόν Pl. <i>R.</i> 398a; later c. dat., LXX Ge. 24.26, al., Ev. Matt. 2.2, 11, Ev. Jo. 4.23, D.C. 67.13; τῳ θεῷ J. <i>AJ</i> 9.13.2. (Orig. perh.<br><b>throw a kiss to</b> the god, cf. Apul. <i>Met.</i> 4.28; the gesture is probably represented in Sumerian and Babylonian art monuments.) later, <b>kiss</b>, σοῦ προσκυνήσω τὴν χεῖρα BGU 423.15 (ii AD); τὸ πρόσωπον, τὴν ὄψιν, τοὺς πόδας, PLond. 3.1244.4 (iv AD), PGiss. 22.5 (ii AD), PGen. 91.6 (vi/vii AD).<br><b>greet</b>, σπουδάζουσα ῆσαί σε (by letter) BGU 615.8 (ii AD); ἔλθω πρὸς ὑμᾶς ἵνα ὑμᾶς προσκυνήσω διὰ πολλοῦ χρόνου PLips. 110.19 (iii/iv AD), cf. PGiss. 17.11 (ii AD).<br><b>welcome respectfully, respect</b>, προσεκύνησά σου τὰ γράμματα POxy. 237 vi 37 (ii AD), cf. PTeb. 286.22 (ii AD), etc. ; τὴν θείαν ἀντιγραφὴν ὑπὸ πάντων προσκυνουμένην OGI 262.27 (Baetocaece, iii AD).
προσκύνημα	ατος, τό, <b>act of worship</b>, <i>OGI</i> 184.8 (Philae, i BC), al., <i>Epigr.Gr.</i> 1004, 1010 (Egypt); τὸ π. σου ποιῶ παρὰ τῷ κυρίῳ Σαράπιδι BGU 384.4 (ii/iii AD), PFay. 127.4 (ii/iii AD).
προσκύνησις	εως, ἡ, <b>adoration, obeisance</b>, Pl. <i>Lg.</i> 887e (pl.); τὰ βαρβαρικά, οἷον προσκυνήσεις Arist. <i>Rh.</i> 1361a36, cf. Phld. <i>Piet.</i> 69 (pl.), Plu. <i>Alex.</i> 54, Arr. <i>An.</i> 4.11.8; π. καὶ ἀσπασμός (in a petitioner΄s letter) PFlor. 296.57 (vi AD).
προσκυνητέον	<b>one must worship</b>, Iamb. <i>VP</i> 23.105.
προσκυνητέος	α, ον, in fem., = <b>adoranda</b>, <i>Gloss.</i>
προσκυνητήρ	ῆρος, ὁ, <b>faldstool</b>, <i>Mon.Ant.</i> 23.263 (Adalia).
προσκυνητήριον	τό, = προσκυνητήρ, <font color="darkorange">dub.</font> rest. in POxy. 1449.19 (iii AD). [τήριον]
προσκυνητής	οῦ, ὁ, <b>worshipper</b>, Ev. Jo. 4.23, OGI 262.21 (Baetocaece, iii AD), Procop. <i>Aed.</i> 5.7.
προσκυνητός	ή, όν, <b>to be worshipped, worshipful</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.5.20.1, al., POxy. 158.6 (vi AD); prob. for προκυνητός in <i>Rev.Phil.</i> 1930.249 (Egypt, Tab. Defix.).
προσκύπτω	<b>stoop to</b> or <b>over</b> one, ὅταν… προσκύψασα φιλήσῃ Ar. <i>V.</i> 608; ἔλεγεν ἄττα προσκεκυφώς Pl. <i>R.</i> 449b; π. τινὶ πρὸς τὸ οὖς <b>lean towards</b> one <b>and whisper in</b> his ear, Id. <i>Euthd.</i> 275e; πρὸς τὸ οὖς cj. in Thphr. <i>Char.</i> 2.10; π. πρός τινα Ath. 5.181f; προσεκεκύφει τῇ γῇ Longin. <i>Rh.</i> p. 180 H.
προσκυρέω	and προσκύρω [υ] (v. infr.), <i>aor.</i> προσέκυρσα, <b>reach, arrive at</b>, c. dat., προσέκυρσε Κυθήροις Hes. <i>Th.</i> 198.<br><b>adjoin</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.5.10; ἕλος παπυρικὸν ὃ προσκυρεῖ (or -κύρει) τῇ λεγομένῃ Βαθείᾳ (place-name) BGU 1121.8 (i BC).<br><b>meet with</b>, τινι Emp. 2.5; ναῦς πέτρῃ π. Thgn. 1361; ἑωυτοῖσι Hp. <i>Praec.</i> 8; c. acc. rei, πάντων ὅσ’ ἐγὼ προσέκυρσ’ ἤδη S. <i>OT</i> 1299 (anap.); reversely, δόμοισι πῆμα προσκυρεῖ <b>betides</b> the house, A. <i>Ch.</i> 13.<br><b>belong, appertain</b>, or <b>be attached to</b>, D.S. 16.42, Plu. <i>Art.</i> 21; τὰ προσκυροῦντα τούτοις Epist. ap. J. <i>AJ</i> 13.4.9; τὰ προσκύροντα τῷ ἱερῷ OGI 732 (Egypt, ii BC), cf. <i>Sammelb.</i> 1567.7 (iii BC), 4208.7 (ii BC); τῶν οἰκοπέδων κυρόντων <i>Sardis</i> 7(1).1 i 11 (iv/iii BC); προσκύρουσιν πρὸς τὴν κώμην καὶ ἄλλαι κῶμαι <i>ib.</i> 4; οἱ προσκυρέοντες τόποι PLond. 2.401.28 (ii BC); ᾗ ἔχω αὐλῇ προσκυρούσῃ οἰκίᾳ μου BGU 275.6 (iii AD).
προσκύρω	= προσκυρέω.
προσκύρησις	εως, ἡ, <b>procuring</b>, ἀκέσιος, i.e. patients, Hp. <i>Praec.</i> 10.
προσκυρόω	<b>confirm</b>, Hsch., <i>Gloss.</i> ; — Pass., τὴν προσκυρωθεῖσάν σοι παρ’ ἐμοῦ δεσποτείαν (gift of part of a house) PLond. 3.1044.15 (vi AD); also <font color="brown">v.l.</font> for προσηυρῆσθαι in A.D. <i>Synt.</i> 114.17.
προσκύρωσις	εως, ἡ, <b>confirmation</b>, <i>Gloss.</i>
προσκύσας	<i>aor.1 part.</i> of προσκυνέω.
πρόσκυσον	<i>imper.</i> of προσκυνέω.
προσκωμάζω	<b>burst riotously in upon</b>, τῇ γῇ Philostr. <i>VA</i> 4.6.
πρόσκωπος	ον, <b>at the oar, rower</b>, Th. 1.10, Luc. <i>Cat.</i> 19.
προσλαγχάνω	<b>obtain by lot besides</b>; δίκην προσείληχεν <b>has brought</b> an action <b>against</b> us <b>besides</b>, D. 32.9, cf. Plu. <i>Per.</i> 36; ῥᾳδίαν τὴν φυγὴν π. Procop.Gaz. p. 161 B.
προσλάζυμαι	<b>take hold of besides</b>, χειρός E. <i>Hec.</i> 64 (anap.); also προσλάζομαι, Pomp.Mac. 1.3.
προσλάζομαι	= προσλάζυμαι.
προσλάκκιον	τό, <b>overflow-pit</b>; metaph of the kidneys, Gal. 19.362.
προσλαλέω	<b>talk to</b> or <b>with</b>, τινι Antiph. 218.3, Henioch. 4.3; abs., Thphr. <i>Char.</i> 7.5, PMich. Zen. 80.5, 7 (iii BC); π. ἑαυτῷ τὰ Πινδαρικά Plu. 2.602f.
προσλαλιά	ἡ, <b>affatus</b>, <i>Gloss.</i>
προσλαμβάνω	<i>fut.</i> -λήψομαι X. <i>An.</i> 7.3.13; <i>aor.</i> προσέλαβον Id. <i>Mem.</i> 3.14.4; <i>pf.</i> -είληφα Id. <i>An.</i> 7.6.32, Ion. -λελάβηκα Eus. Mynd. 51 : — <b>take</b> or <b>receive besides</b> or <b>in addition, get over and above</b>, ἄρτον προσέλαβε (sc. τῷ ὄψῳ) X. <i>Mem. l.c.</i> ; πρὸς τοῖς παροῦσιν ἄλλα [κακά] A. <i>Pr.</i> 323; τὸ ἀναίσχυντον τῇ συμφορᾷ E. <i>IA</i> 1145; π. αἰσχύνην Th. 5.111; ἐμπειρίαν Id. 6.18; ὧν μάλιστα δεόμεθα And. 3.23; δόξαν γελοίαν ἡμῖν X. <i>Smp.</i> 4.8; ἄλλην εὔκλειαν πρὸς ἐκείνοις Id. <i>An.</i> 7.6.32; μισθόν <i>ib.</i> 7.3.13; λόγον τῇ ἀληθεῖ δόξῃ Pl. <i>Tht.</i> 207c; δωρειάς D. 19.147; παιδείαν Id. 61.42; παιδεύματα [S.] <i>Fr.</i> 1120.4; ἃ μὴ μεμάθηκας προσλάμβανε ταῖς ἐπιστήμαις Isoc. 1.18; in tmesi, τοῦτο πρὸς ζητεῖς λαβεῖν Men. <i>Epit.</i> 132; καιρούς Pl. <i>Phdr.</i> 272a; abs., <b>make gains</b>, D. 2.7; <b>make progress</b>, Lib. <i>Or.</i> 54.16; — Pass., τὸ προσειλημμένον <b>what has been gained</b>, opp. τὸ ἀπολειπόμενον, Plu. 2.77c.<br><b>take in, add</b> an area to a building site, PCair. Zen. 193.6 (iii BC); — Math., τὸ ποτιλαμβανόμενον or ποτιλαφθὲν χωρίον Archim. <i>Spir.</i> Praef. ; προσλαβών, <b>plus</b>, opp. λιπών, minus, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 3.12. προσλαβών, <b>multiplied by…</b>, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2.8.2; — Pass., κοινοῦ ληφθέντος λόγου if the ratio <b>be multiplied</b> into both, Papp. 164.22. in Music, ὁ προσλαμβανόμενος [τόνος] the <b>added note</b> at the bottom of the scale, Ph. 1.111, Plu. 2.1028f, etc. c. acc. pers., <b>take to oneself as one΄s helper</b> or <b>partner</b>, κῆδος καινὸν καὶ ξυνασπιστὰς φίλους S. <i>OC</i> 378, cf. A. <i>Pr.</i> 219, E. <i>Med.</i> 885, <i>Hipp.</i> 1011; ἱππέας καὶ πελταστάς X. <i>Cyr.</i> 1.4.16; πόλεις τὰς μὲν βίᾳ τὰς δ’ ἑκούσας Id. <i>HG</i> 4.1.1; τινὰς τῶν πολιτῶν D. 15.14; τὸν δῆμον Arist. <i>Pol.</i> 1312b17; π. ἀδελφοὺς τοῖς παισί, by a second marriage, X. <i>Lac.</i> 1.9; with a second acc., π. τινὰ σύμμαχον Id. <i>An.</i> 7.6.27, cf. Lys. 26.16; — <i>Med.</i>, πόλεις προσλαβέσθαι Plb. 1.37.5; μισθοφόρους Plu. <i>Pel.</i> 27; π. τινὰ συνεργόν, κοινωνόν, PFay. 12.10 (ii BC), PAmh. 100.4 (ii/iii AD); of <b>admitting</b> into the army, π. τὸν… μου ἀδελφὸν… εἰς τὴν Δεξειλάου σημέαν UPZ 14.21 (ii BC); προσλαβέσθαι γνώμην τινός <b>get</b> his vote <b>besides</b>, Plb. 3.70.2; — Pass., -ληφθέντες εἰς τὴν κατοικίαν <b>admitted, enrolled</b>, PTeb. 61 (a).2, cf. 31, al. (ii BC). <i>Med.</i>, <b>appropriate</b> neighbouring land, π. τῇ ἑαυτοῦ οἰκίᾳ ψιλοὺς τόπους <i>Sammelb.</i> 5954.5 (i AD), cf. BGU 1060.17 (i BC). in Logic, <b>add by apposition</b>, ὅρους Arist. <i>APo.</i> 78a14, cf. Id. <i>APr.</i> 58b27 (Pass.); <b>assume as minor premiss</b>, <i>Stoic.</i> 2.85, Muson. <i>Fr.</i> 1 p. 2H., Procl. <i>in Prm.</i> p. 855S. ; cf. πρόσληψις.<br><b>borrow</b>, τι κερμάτιον Men. <i>Her.</i> 32; ἡ σελήνη φέγγος ἴδιον οὐκ ἔχει, ἀλλ’ ἀπὸ τοῦ ἡλίου προσλαμβάνει Eudox. <i>Ars</i> 11.15.<br><b>take hold of</b>, με π. κουφίσας S. <i>Tr.</i> 1025 (lyr.); π. τὸν ἀγωγέα βραχύτερον shorten the rein, Stratt. 52; — <i>Med.</i>, <b>take hold of</b>, c. gen., Ar. <i>Ach.</i> 1215 sq., Lys. 202; μικρᾶς ῥοπῆς ἔξωθεν δεῖται προσλαβέσθαι Pl. <i>R.</i> 556e.<br><b>fasten</b>, Hp. <i>Art.</i> 78, Arist. <i>PA</i> 670a14; καταδεῖν καὶ π. <font color="brown">v.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 6.2.2; — Pass., δεσμοῖς π. Arist. <i>PA</i> 654b27, cf. <i>HA</i> 497a22; <b>to be enveloped</b>, Ruf. <i>Anat.</i> 32.<br><b>lend a hand, help</b>, X. <i>An.</i> 2.3.11 and 12; π. τινί <b>help, assist</b>, IG1². 374.54, cf. Ar. <i>Pax</i> 9 (<i>Med.</i>); τῆς ἀποκρίσεως ὑμῖν… π.<br><b>help</b> you to find an answer, Pl. <i>Lg.</i> 897d; οἱ ποταμοὶ π. τῇ θαλάττῃ <b>co-operate with…</b>, Str. 2.5.17, cf. 11.4.2, 13.1.1; — <i>Med.</i>, προσελάβετο τοῦ πάθεος he <b>was partly the author</b> of what befell, cj. for -εβάλετο in Hdt. 8.90; — Pass., π. ὑπό τινος <b>to be aided by…</b>, Vett.Val. 58.16. προσείληφασιν <b>have learnt, believe</b>, ὅτι… <font color="red">f.l.</font> for προσυπ- in Dsc. 2.141.
προσλάμπω	<b>shine upon</b>, Pl. <i>R.</i> 617a; — Pass., τοὺς ἀπλανεῖς ἀστέρας ὑπὸ τοῦ ἡλίου προσλάμπεσθαι Placit. 2.17.1.
πρόσλαμψις	εως, ἡ, <b>shining on</b>, πρός τι Epicur. Ep. 2 p. 51U.
προσλέγω	<b>say in addition</b>, Luc. <i>Pseudol.</i> 31; — <i>Med., 1 aor.</i> προσελεξάμην, Dor. ποτ, τὼς οὐδὲν ποτελέξαθ’ <b>addressed, accosted</b>, Theoc. 1.92, cf. A.R. 4.833; <i>metaph</i>, κακὰ προσελέξατο θυμῷ he <b>took</b> evil <b>counsel with</b> himself, <b>meditated</b> evil, Hes. <i>Op.</i> 499. II. v. προσλέχομαι.
προσλειόω	<b>grind further</b>, Gal. 13.406.
προσλείπω	<b>leave on</b>, τῷ μεσογονατίῳ τὸ πρὸς τοὺς βλαστοὺς γόνυ Thphr. <i>HP</i> 4.11.6.<br><b>leave unworked</b>, π. ἢ συνελεῖν IG 7.3073.23 (Lebad., ii BC). intr., <b>to be lacking</b>, τὸ προσλεῖπον τῆς φύσεως Arist. <i>Pol.</i> 1337a2; τὰ προσλείψαντα τοῦ ἔργου IGRom. 4.845 (Laodicea ad Lycum, i AD).
προσλειτουργέω	<b>serve as well</b>, c. dat., Lyd. <i>Mag.</i> 3.8.
προσλεπτύνω	<b>extenuo</b>, <i>Gloss.</i> ; — Pass., <b>become slender besides</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 5.
προσλεύσσω	<b>look on</b> or <b>at</b>, c. acc., S. <i>Aj.</i> 546, 1044; ὄψις ἐφίμερος προσλεύσσειν Id. <i>OT</i> 1376; abs., Id. <i>Ph.</i> 1068, etc.
προσλέχομαι	<b>lie beside</b>, only <i>Ep. aor.</i> προσέλεκτο <i>Od.</i> 12.34.
πρόσλημμα	ατος, τό, <b>upper garment</b>, τῆς θεοῦ Michel 832.20 (Samos, iv BC).
προσληπτέον	<b>one must add</b>, ταῦτα Str. 10.2.7; ὅτι… Id. 13.1.50.<br><b>one must assume besides</b>, Arist. <i>APr.</i> 59a12.
προσληπτικός	ή, όν, ΄<b>assumptive</b>΄, i.e.<br><b>belonging to the minor premiss</b>, σύνδεσμος <i>Stoic.</i> ap. A.D. <i>Conj.</i> 250.16.
πρόσληψις	εως, ἡ, <b>taking in addition</b>, λόγου Pl. <i>Tht.</i> 210a, cf. Hermog. <i>Id.</i> 1.11; ἀορίστου <i>ib.</i> 2.6, Aristid. <i>Rh.</i> 1 pp. 473, 534S. ; τοῦ ἄρθρου, τοῦ ι, A.D. <i>Synt.</i> 170.3, Pron. 87.13.<br><b>acquisition</b>, δυνάμεως, τοῦ εὐδαίμονος, J. <i>AJ</i> 17.1.2, 18.9.6; μείζονος τιμῆς Anon. <i>Trop.</i> 23.<br><b>rise in rank by acquisition of catoecic land</b>, προσλήψεως στέφανος PTeb. 61 (b).254 (ii BC).<br><b>enrolment</b>, εἰς τὸ ταγματικόν PTheb. Bank 8.4 (ii BC).<br><b>additional assumption</b>, διὰ προσλήψεως Arist. <i>APr.</i> 58b9 (<font color="darkorange">dub.</font>); κατὰ πρόσληψιν Thphr. ap. Alex.Aphr. <i>in APr.</i> 378.14, Phlp. <i>in APr.</i> 416.24; ἐνθύμημα γίνεται… κατὰ πρόσληψιν Aps. <i>Rh.</i> p. 288 H. ; specifically, π., ἡ, <b>minor premiss</b>, Crinis <i>Stoic.</i> 3.269, Plu. 2.387c, A.D. <i>Conj.</i> 250.21, S.E. <i>P.</i> 2.149, D.L. 7.82; ἐν προσλήψει A.D. <i>Conj.</i> 250.18.
προσλιμενίζομαι	Pass., <b>run into harbour</b>, Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 70.
προσλιπαίνω	<b>enrich further</b>, of soil, τοῦ ποταμοῦ λιπαίνοντος αὐτῇ ἰλὺν γενέσθαι D.H. 5.13.
προσλιπαρέω	<b>keep close to</b>, τοῖς χρήμασιν, ὥσπερ κηρίοις μέλιτται Plu. <i>Aem.</i> 23; π. τοῖς μαχομένοις <b>stand by</b> them <b>to the end</b>, Id. 2.245c; c. part., <b>persevere</b>, π. νηχόμενον Agathin. ap. Orib. 10.7.25; c. acc., <b>continue to occupy</b>, [χώραν] Arr. <i>Epict.</i> 3.24.33; abs., <b>persevere</b>, Luc. <i>Abd.</i> 16, Ruf. ap. Orib. 8.21.15; <b>to be importunate</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 13; but, <b>continue to listen</b> to a speaker, Id. 2.39a; c. acc. et inf., ταῦτα πραχθῆναι Jul. <i>Or.</i> 7.225a.
προσλιπάρησις	εως, ἡ, <b>perseverance in</b> a thing, Antyll. ap. Orib. 6.10.14; <b>persistence</b>, Luc. <i>Cal.</i> 20.
προσλογεύω	<b>exact in addition</b>, PHib. 1.66.3 (iii BC), IG 12(7).237.44 (Amorgos, ii/i BC); — Pass., PCair. Zen. 206.66 (iii BC).
προσλογίζομαι	<i>fut.</i> -ιοῦμαι Luc. <i>Alex.</i> 1; <b>reckon</b> or <b>count in addition</b>, Hdt. 2.16, Lys. 19.44; ὁδὸν ταύτῃ Hdt. 5.54; — Pass., <b>to be reckoned in</b>, Scyl. 113, PPetr. 3 p. 118 (iii BC), PTeb. 61 (b).190 (ii BC), etc.<br><b>take into account besides</b>, Arist. <i>Cael.</i> 294a4; τῷ πλέον διδόναι π. τὸ αἰσχρόν Plu. <i>Cam.</i> 28.<br><b>compare</b>, τὸ ἑκατέρων ἦθος τῇ πράξει Aristid. 1.450J.<br><b>consider besides</b>, ὡς… Plu. <i>Demetr.</i> 38.
προσλογισμός	ὁ, <b>encroachment</b>, PTeb. 124.29 (ii BC).
προσλογιστέον	<b>one must reckon in addition</b>, Hp. <i>Hum.</i> 13; also pl. -ιστέα, στράτευμα τούτῳ Hdt. 7.185.
προσλογοποιέω	<b>add in narrating</b>, τινί τι J. <i>BJ</i> 1.19.3.
προσλοιδορέω	<b>rail at besides</b>, τινὰ αὐτόν D.C. 38.10; — <i>Med.</i>, τοῦτο Them. <i>Or.</i> 23.289b, cf. J. <i>AJ</i> 7.8.1; <i>aor.1 Pass.</i> in med. signf., <i>ib.</i> 15.7.4.
πρόσλοιπος	ον, <b>left over and above</b>, IG2². 1672.239, Eudox. <i>Ars</i> 4.13; τὰ π.<br><b>the residue</b>, PRyl. 66.8 (ii BC), cf. Iamb. <i>VP</i> 3.16. of time, εἰς τὸ π. for the <b>future</b>, <i>Ephes.</i> 2.29 (ii AD).
προσλυμαίνομαι	<i>3 sg. pf.</i> -λελύμανται, <b>destroy besides</b>, τινας Aristid. <i>Or.</i> 25 (43).9.
προσλυσσάω	<b>rage against</b> or <b>at</b>, τινι J. <i>AJ</i> 7.9.4.
προσμαθητέον	<b>one must learn besides</b>, X. <i>Oec.</i> 13.1.
πρόσμακρος	ον, = πρόμακρος, Hp. <i>Steril.</i> 235, <i>Epid.</i> 6.7.2 codd.
προσμανθάνω	<b>learn besides</b>, A. <i>Pr.</i> 697, <i>Trag.Adesp.</i> 516a, Ar. <i>V.</i> 1208, Th. 20; c. <i>inf., ib.</i> 24.
προσμαντεύομαι	<font color="red">f.l.</font> for προμαντεύομαι, Aristid. 2.277J.
προσμαρτυρέω	<b>bear witness in addition</b>, π. τούτους εἶναι κληρονόμους Is. 6.45; <b>confirm by evidence</b>, τῇ προκλήσει τὴν διαθήκην D. 45.12, cf. <i>ib.</i> 88; π. ταῦτά τινι Plu. <i>Arist.</i> 25, etc. ; c. dat., <b>bear additional witness to, confirm</b> a thing, τὰ πράγματα εμαρτύρησε τοῖς λογισμοῖς Plb. 3.89.4, cf. Plu. 2.119e, etc. ; — Pass., προσεμαρτυρεῖτο αὐτῷ ὅτι… PCair. Zen. 288.7 (iii BC), cf. S.E. <i>M.</i> 7.212.<br><b>ascribe</b>, πάντα τῷ θεῷ J. <i>AJ</i> 5.8.9.<br>Astrol., <b>to be also in aspect</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 249, Man. 4.384.
προσμαρτύρομαι	<b>call as witness</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 88.
προσμάρτυρος	ον, Astrol., <b>in aspect with</b>, Man. 4.161, 176.
προσμάσσω	<b>knead</b> or <b>plaster</b> one thing <b>against</b> another; <b>apply, attach closely to</b>, χείλεσι χείλη Theoc. 12.32; σικύην τύψει the cuppinginstrument to the snake-bite, Nic. <i>Th.</i> 922; π. τὸν Πειραιᾶ [τῇ πόλει] Ar. <i>Eq.</i> 815; — <i>aor. Med.</i>, τηλέφιλον ποτεμάξατο (Dor.) <b>stuck to</b> [the arm], Theoc. 3.29; — Pass., πλευραῖσι προσμαχθέν <b>stuck close</b> to his sides, of the poisoned robe, S. <i>Tr.</i> 1053, cf. Lyc. 1029; κηλῖδα προσμεμάχθαι τῇ ψυχῇ Philostr. <i>VA</i> 3.42.
προσμαστιγόω	<b>whip</b> or <b>beat besides</b>, PCair. Zen. 631.9 (Pass., iii BC).
προσμάχομαι	<i>aor.</i> -εμαχεσάμην J. <i>AJ</i> 20.4.1 : — <b>fight against</b>, τῇ δειλίᾳ Pl. <i>Lg.</i> 647c, cf 830a, Plb. 1.28.9; <b>assault</b> a town, X. <i>Cyr.</i> 7.5.7; τοῖς τείχεσιν Plu. <i>Demetr.</i> 33; κατὰ τὰς κλίμακας X. <i>HG</i> 7.2.7.
προσμάω	= προσμήχω, <i>pf. part. Pass.</i> προεζμησμένον PSI 10.1180.48 (ii AD); — <i>aor. Med.</i> <font color="darkorange">dub.</font> in PRyl. 29 (a).21 (ii AD).
προσμείγνυμι	Pl. <i>Lg.</i> 878b, also προσμίσγω (v. infr.); <i>fut.</i> -μείξω ; <i>aor.</i> -έμειξα : — <b>make to reach</b> or <b>touch</b>, μακρὰ τείχη τῇ θαλάσσῃ Plu. <i>Alc.</i> 15; τῷ ποταμῷ τὸ δεξιόν Id. <i>Art.</i> 8; <i>metaph</i> of a race-horse, π. κράτει δεσπόταν <b>lead</b> him <b>to sure</b> victory, Pi. <i>O.</i> 1.22; reversely, π. κίνδυνον τῇ πόλει Aeschin. 3.146.<br>Arith., <b>add</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.168.<br><b>mix in as well</b>, Zos.Alch. p. 142B. intr., <b>hold intercourse with, approach</b>, ἐκείνῳ γ’ οὐδὲ προσμεῖξαι S. <i>Ph.</i> 106; Ζηνὶ προσμείξων E. <i>Fr.</i> 911 (lyr.); of things, ὅρος ὅρῳ προσμειγνύς Pl. <i>Lg.</i> 878b; ψυχὴ ἀρετῇ θείᾳ προς μείξασα <b>having had communion with…</b>, <i>ib.</i> 904d; προσέμειξεν… τοὔπος ἡμῖν <b>came suddenly upon</b> us, S. <i>Tr.</i> 821 (lyr.); also ἐπειδὴ προσέμειξεν ἐγγὺς τοῦ στρατεύματος <b>came near…</b>, Th. 4.93, cf. 7.41; ἐγγύτερον ἐπί τινας Pl. <i>Plt.</i> 290c; αὐτοῖς ἐγγύθεν Id. <i>Lg.</i> 783b. in hostile sense, <b>meet in battle, engage with</b>, προσέμειξαν τοῖσι βαρβάροισι Hdt. 6.112, cf. 5.64, etc. ; πρὸς ἀταξίαν τοιαύτην… ὀργῇ προσμείξωμεν Th. 7.68; abs., <b>engage</b>, ὅπῃ προσμείξειαν X. <i>Cyr.</i> 5.44.46; [οἱ Σκύθαι] ἄποροι προσμίσγειν difficult <b>to come to close quarters with</b>, Hdt. 4.46.<br><b>come</b> or <b>go close up to…</b>, προσέμειξαν τῷ τείχει τῶν πολεμίων Th. 3.22; προσέμισγον τῷ ζεύγματι Id. 7.70; προσέμισγον πρὸς τὰς ἐπάλξεις Id. 3.22; but πρὸς τὰς ἐντὸς [ναῦς] προσμεῖξαι <b>form a junction</b> with them, Id. 7.22, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.4.21; ὅπως οἱ τελευταῖοι μείξειαν Id. <i>An.</i> 4.2.16; poet. c. acc., μέλαθρα π. E. <i>Or.</i> 1290 (lyr.). προσέμειξαν (-ξε) τῇ Νάξῳ, τῇ Πελοποννήσῳ, τῇ Ἀσίῃ, <b>put to shore at, arrived at, landed in</b>, Hdt. 6.96, 7.168, 8.130; τῷ Τάραντι προσμίσγει Th. 6.104, cf. 1.46; εἰς Θάψον ταῖς ναυσί Plu. <i>Nic.</i> 17.
προσμειδιάω	<b>smile upon</b>, τινι Plu. 2.821f, etc. ; εὑρησιλογίαις <i>ib.</i> 28a; αὐτοῖς ἡ τύχη εμειδίασε Chor. <i>Brum.</i> 6; abs., Luc. <i>Merc. Cond.</i> 7, 16.
πρόσμειξις	εως, ἡ, (προσμείγνυμι II) <b>coming near to</b>, and (in hostile sense) <b>attack, assault</b>, Th. 5.72; ἡ τῶν ἁρμάτων π. D.C. 40.2.
προσμελέομαι	= ἐπιμελέομαι, Hsch.
προσμελετάω	<font color="red">f.l.</font> for προμελετάω, Ruf. <i>Fr.</i> 61.
προσμελῳδέω	<b>sing songs to</b> or <b>besides</b>, Semus 10, Aristid. <i>Or.</i> 21 (22).15.
προσμέμφομαι	<b>blame besides</b>, ὅτι… J. <i>AJ</i> 8.1.2.
ποτιμένω	Dor. for προσμένω.
προσμένω	Dor. ποτιμένω SIG 615.7 (Delph., ii BC) : — <b>bide, wait</b>, χρόνον πολλόν Hdt. 1.199, cf. 5.19; σῖγ’ ἔχουσα πρόσμενε S. <i>El.</i> 1236, cf. 1399; ἡσυχάζων π. Id. <i>OT</i> 620; π. χρόνον ὀλίγον ἔστ’ ἂν…, π. ἕως…, Hdt. 8.4, X. <i>HG</i> 2.4.7. c. dat., <b>remain attached to, cleave to</b>, πάθεα π. τοκεῦσιν A. <i>Eu.</i> 497 (lyr.); τῷ Κυρίῳ Act. Ap. 11.23; π. ταῖς δεήσεσιν <b>continue in…</b>, 1 Ep. Ti. 5.5; ταῖς ἑαυτῶν ἀγωγαῖς Gal. 15.436. trans., <b>wait for, await</b>, c. acc., Thgn. 1144, S. <i>OT</i> 837, <i>El.</i> 164 (lyr.), etc. ; <b>face</b> in battle, <b>stand one΄s ground against</b>, δορίκτυπον ἀλαλάν Pi. <i>N.</i> 3.60; c. acc. et <i>inf. fut.</i>, Ὀρέστην τῶνδε προσμένουσ’ ἀεὶ παυστῆρ’ ἐφήξειν S. <i>El.</i> 303.
προσμερίζω	<b>apportion to</b>, εὔνοιάν τινι Plb. 27.9.5, cf. OGI 455.5 (Aphrodisias, i BC), D.S. 14.107; — more freq. in Pass., Plb. 21.22.15, <i>Supp.Epigr.</i> 4.246.13 (Panamara, i BC), D.H. 6.42, Sor. 1.42, S.E. <i>M.</i> 9.284, PRyl. 209.25 (iii AD).
προσμεταδίδωμι	<b>communicate as well</b>, POxy. 68.34 (ii AD).
προσμεταπέμπομαι	<i>Med.</i>, <b>send for</b> or <b>send to fetch besides</b>, Th. 2.100, 8.71, Aeschin. 3.87, IG 12(5).870.6 (Tenos, ii BC), D.H. 2.44, D.C. 40.2.
προσμετεωρίζω	<b>raise besides</b> or <b>further</b>, Gal. 18(2).769.
προσμετρέω	<b>measure out to, join to</b>, Is. <i>Fr.</i> 169, Hyp. <i>Fr.</i> 269; <b>make additional payments in kind</b>, ἀρτάβας PLille 5.29 (iii BC); — Pass., PFay. 81 (ii AD), al.<br><b>adapt</b>, τὰν ἑαύτω τύχαν τοῖς ἐφίκτοισιν ἀνθρώπῳ IGRom. 4.1302.13 (Cyme, i BC/i AD).
προσμηκύνω	<b>provide as an extension, add</b>, δειπνιστήρια προσεμήκυναν δειπνιστηρίοις IG 5(2).268.36 (Mantinea, i BC/i AD); — Pass., προσεμηκύνετο αὐτοῖς καὶ βαίτης… ἀπόλαυσις <i>ib.</i> 48.
προσμηνύω	<b>point out besides</b>, S.E. <i>M.</i> 1.273 (<font color="brown">v.l.</font> προμηνύω).
προσμηχανάομαι	Pass., <b>to be cunningly fastened to</b> or <b>upon</b>, A. <i>Th.</i> 541, 643. <i>Med.</i>, <b>contrive</b> or <b>procure for oneself</b>, αὐτοῖς ἀσφάλειαν Pl. <i>R.</i> 467c; διατριβὴν ἑτέραν D.H. 7.37; τούτοις ἄλλα παράδοξα J. <i>AJ</i> 8.13.1; τιθασεύματα Porph. <i>Abst.</i> 1.9.
προσμηχανητέον	<b>one must contrive besides</b>, Orib. 7.12 tit.
προσμήχω	<b>rub beforehand</b>, Archig. ap. Gal. 12.407; <i>aor. part.</i> προσζμήξας PSI 10.1180.64 (ii AD); — Pass., οὔρῳ <i>Gp.</i> 16.15.2; cf. προσμάω.
προσζμήξας	PSI 10.1180.64 (ii AD) : v. προσμήχω.
προσμίμνω	<font color="red">f.l.</font> for πυρὸς μένει in Orph. <i>L.</i> 277.
προσμίσγω	v. προσμείγνυμι.
προσμισέω	<b>hate besides</b>, D. 39.23, 40.29 (sed melius divisim).
προσμισθόω	<b>let out for hire besides</b>, π. ἀφορμήν <b>put</b> capital <b>out at interest besides</b>, D. 36.12; — <i>Med.</i>, <b>take into one΄s pay, hire</b>, Th. 2.33, X. <i>HG</i> 4.8.7, D. 23.132.<br><b>give a contract for besides</b>, IG1². 374.127; — Pass., τῶν πετάλων τῶν ὕστερον προσμισθωθέντων <i>ib.</i> 370.11.
προσμοιράζω	<b>allot to, assign</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.44 (Pass.).
προσμοιχεύω	<b>commit adultery in addition</b>, Vett.Val. 118.35.
προσμολεῖν	<i>aor. inf.</i> of <i>pres.</i> *προσβλώσκω, = προσέρχομαι, <b>come</b> or <b>go to, arrive at</b>, c. acc., S. <i>Aj.</i> 721; abs., <b>approach</b>, <i>ib.</i> 72, <i>Tr.</i> 1109.
προσμολυβδοχοέω	<b>attach by soldering</b>, Eratosth. ap. Eutoc. <i>in Archim.</i> p. 94 H. (Pass.).
πρόσμονος	ον, <b>durable</b>, Antyll. ap. Orib. 10.29.1. Adv. -νως Id. ap. eund. 9.24.25.
πρόσμορος	ον, <b>doomed to woe</b>, corrupt in A. <i>Th.</i> 576.
προσμυθέομαι	Ep. προτιμυθέομαι, <b>address, accost</b>, <i>Od.</i> 11.143; also c. dat., οἱ… ἔπος π. Theoc. 25.66.
προσμυθεύω	<b>add further fictions</b>, πλείω Str. 1.2.19; τούτοις <i>ib.</i> 40; τί τινι Id. 10.2.24; — Pass., Plb. 34.2.9, Str. 1.2.19.
προσμυθολογέω	<b>talk</b> or <b>prattle with</b> one, τινι Luc. <i>Sat.</i> 7.
προσμυθοποιέω	<b>invent mythically besides</b>, τι Str. 1.2.40.
προσμύρομαι	<b>make tearful lament in answer to</b>, ποταμῷ π. πηγή <i>AP</i> 9.362.23.
προσναυπηγέω	<b>build in addition</b>; — Pass., ἑτέρας [νέας]… ἔδεε ναυπηγέεσθαι Hdt. 7.144; — <i>Med.</i>, D.S. 17.95.
προσνεανιεύομαι	<b>add in youthful wantonness</b>, π. εἰπὼν ὅτι… D.C. 53.13; <b>promise wantonly</b>, χρηστά τινα Id. 59.26.
προσνεμητέον	<b>one must allot</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 193.
προσνέμω	<b>allot, assign, dedicate to</b>, γυμνικοὺς [ἀγῶνας]… τοῖς θεοῖς Pl. <i>Lg.</i> 828c; αὑτούς τινι D. 25.43; ταῖς τοῦ δήμου προαιρέσεσιν ἑαυτόν Id. Ep. 3.2; ὅπου τὸ δίκαιον εἴη τεταγμένον, ἐνταῦθα π. ἑαυτούς Id. 60.11; τῷ δικαίῳ ἑαυτούς Plb. 6.10.9; μηδεμιᾷ φιλοτιμίᾳ παρὰ τὸ δίκαιον π. τὴν αὑτοῦ γνώμην SIG 577.39 (Milet., iii/ii BC); ἀπώλειάν τινι Alciphr. 1.14; <b>add</b>, ὀκτακοσίους αὐτοῖς D. 14.16; τὰς νήσους ταῖς γείτοσι μοίραις Arist. <i>Mu.</i> 394a4; πόλιν τοῖς Ἀχαιοῖς Plb. 2.43.5; — Pass., <b>to be assigned, attributed</b>, οἱ δ’ ἄλλοι προσνενέμησθε ὡς τούτους, ὡς ἐκείνους, D. 2.29, 13.20; π. ὁ φίλος τοῖς πράγμασι, οὐ τὰ πράγματα τοῖς φίλοις Arist. <i>EE</i> 1237b33; ὁ ὄχλος ὁ ἐκ τῶν ἀγρῶν προσνεμηθεὶς τῷ κατὰ πόλιν <b>being added</b>, D.H. 10.48; — <i>Med.</i>, <b>grant on one΄s own part</b>, πρόσνειμαί μοι χάριν <b>grant</b> me <b>a further</b> favour, S. <i>Tr.</i> 1216; προσνείμασθαί τινα τοῖσιν θεοῖσιν <b>devote</b> him to the gods, Ar. <i>Av.</i> 563 (anap.). π. ποίμνας <b>drive</b> his flocks <b>to pasture</b>, E. <i>Cyc.</i> 36.
πρόσνευσις	εως, ἡ, ΄<b>penchant</b>΄, Cic. <i>Att.</i> 5.44.2. Astron., <b>inclination</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 5.5, Procl. <i>Hyp.</i> 1.30 (pl.); <b>approach</b>, of a planet, Vett.Val. 215.10; <b>direction of a falling body</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 1.7 (pl.).
προσνεύω	<b>incline</b> or <b>bend towards</b>, Plu. <i>Brut.</i> 1.<br><b>have an inclination</b> or <b>tendency</b>, οὐ προσνεύσαντος οὐδὲ βουληθέντος Plot. 5.1.6.<br><b>incline, slope towards</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 154.5; <b>lean towards</b>, in wrestling, etc., Gal. 6.142 (<font color="brown">v.l.</font> for προν-), Antyll. ap. Orib. 6.32.4; <b>look towards</b>, Λιβύη π. ἐπὶ τὸν ἄρκτον Str. 2.4.3, cf. 13.1.68; προσνεῦον τὸ ἀπαρέμφατον ἀμφοτέραις ταῖς αἰτιατικαῖς A.D. <i>Synt.</i> 243.8.<br>Astrol., <b>approach</b>, of planets, Vett.Val. 7.14, al.
προσνέω	<i>aor.</i> -ένευσα Th. 3.112 : — <b>swim to</b> or <b>towards</b>, <i>l.c.</i> ; λιμένι Luc. <i>Bis Acc.</i> 21.
προσνέω	<b>heap up against</b>, ξύλα ταῖς θύραις Plu. 2.775e.
προσνήχομαι	<b>swim towards</b>, ἐς … Call. <i>Del.</i> 47; c. dat., D.S. 3.21, Plu. <i>Mar.</i> 37, etc. of water, in <i>Act.</i>, <b>dash upon</b>, προσέναχε θάλασσα Theoc. 21.18.
προσνικάω	τῷ χρόνῳ <b>use</b> time <b>as a help in overcoming</b> an evil, Hp. <i>Art.</i> 62.
προσνίσομαι	<b>come</b> or <b>go to</b>, ἐς… <i>Il.</i> 9.381 (in form ποτινίσ-)· οἴκοθεν οἴκαδ’ Pi. <i>O.</i> 6.99; θεοὺς θοίναις ποτινις.<br><b>approach</b> them with sacrifices, A. <i>Pr.</i> 530 (lyr.).<br><b>come against</b>, S. <i>Ant.</i> 129 (anap.).
προσνοέω	<b>observe</b>, ἄλλο τι X. <i>Smp.</i> 2.16 codd. ; τὸ ἐν τοῖς ὕδασι γιγνόμενον…, ὅτι… D.Chr. 21.14; ἱμάτιον PEnteux. 30.3 (iii BC); τινὰ ἐρχόμενον LXX To. 11.6; c. dat., <i>ib.</i> Jd. 3.26; abs., <i>ib.</i> Is. 63.5; <b>wait attentively for</b>, τὸ παραγγελλόμενον X. <i>Cyr.</i> 6.3.7 codd.<br><b>think in addition</b>, φθεγξάμενος τὸ ἀγαθὸν μηδὲν ἔτι προσνόει Plot. 3.8.11; — Pass., ἐν τῷ λόγῳ τῆς αὐτογραμμῆς οὐκ ἔνι προσνοούμενον πέρας Id. 6.6.17.
προσνομίζω	<b>bring into use</b> or <b>practise besides</b>, Aristid. <i>Or.</i> 45 (8).9, 23; — Pass., OGI 56.43 (Canopus, iii BC).
προσνομοθετέω	<b>ordain by law besides</b>, IG2². 222.43, 7.4254.40 (Oropus, iv BC), Ph. 2.227, D.C. 37.29.
προσνωμάω	<b>approach</b>, S. <i>Ph.</i> 717 (lyr.); but εἰς ὕδωρ ἀεὶ προσενώμα <b>moved himself</b> to it, <i>Sch. ad loc.</i>
προσξενολογέω	<b>detail</b> troops <b>for special service</b>, BGU 1231.7 (Pass., iii/ii BC).
προσξηραίνομαι	Pass., <b>become dry besides</b>, <i>EM</i> 384.55.
προσξυν–	v. προσσυν-.
προσογκέω	<b>gain in bulk</b>, Arist. <i>Pr.</i> 964b4.
προσοδάρχων	οντος, ὁ, <b>treasurer</b> of a religious association, <i>Ath.Mitt.</i> 6.42 (Cyzicus).
προσοδεύω	<b>accrue</b>, καθαρμοὺς ἐκ ποικίλων θεωρημάτων προσοδεύσαντας the <b>product</b> of reflection, Iamb. <i>VP</i> 17.74 (nisi leg. προοδ-). <i>Med.</i>, <b>receive income</b> or <b>revenue</b>, ἀπό τινων Str. 12.8.16, cf. Ph. 2.371, 402; c. acc., <b>convert into a source of revenue, derive profit from</b>, τὴν ἀθλίων ἀνθρώπων γαστρὸς ἔνδειαν <i>ib.</i> 389, cf. 172; τὰς τύχας τοῦ ὁμοφύλου J. <i>AJ</i> 4.8.25; — Pass., <b>to be received as revenue</b>, IG2². 1080, App. <i>BC</i> 4.5; also, <b>to be subject to tribute</b>, J. <i>AJ</i> 15.55.3.
προσοδιάζω	<b>receive as income</b>, ἑκάστης ἡμέρας ἀρτάβην ἀργυρίου Eust. 1206.18; — Pass., τὰ προσοδιασθέντα <b>profits</b>, Vett.Val. 292.30.
προσοδιακός	ή, όν, <b>processional</b>, χοροί prob. in Democh. 2J. π. μέτρον, the metre – – ˘ ˘ – ˘ ˘ – (variously explained), Heph. 15.3, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 651, etc., cf. Plu. 2.1141a; applied to a different metre, Aristid.Quint. 1.17; στίχοι π. D.H. Comp. 4.
προσοδικός	ή, όν, (πρόσοδος II) <b>productive</b>, Str. 17.3.12 (Comp.).<br><b>concerning revenue</b>, τὰ βασιλικὰ καὶ π. καὶ ἰδιωτικά PAmh. 2.33.9 (ii BC); π. κρίσεις <i>ib.</i> 30; τὰ π.<br><b>accounts of revenue</b>, OGI 669.26 (Egypt, i AD); ἐδάφη π. lands <b>belonging to the treasury</b>, PRyl. 73.13 (i BC). προσοδικός, ὁ, <b>tax-farmer</b>, <i>IPE</i> 2.432 (Tanais). Adv. -κῶς <font color="darkorange">dub.</font> in Vett.Val. 292.30 (παροδικὸς cj. Kroll).
προσόδιος	ον, <b>processional</b>, ὕμνοι Ph. 2.484; μέλος π. καὶ πομπικόν Plu. <i>Aem.</i> 33; π. ᾆσμα Paus. 4.44.1; hence προσόδιον (sc. μέλος), τό, <b>processional ode</b>, Ar. <i>Av.</i> 853 (lyr.), IG 7.1773.6 (Thespiae, ii AD), Ath. 6.253b; παιὰν καὶ π. εἰς τὸν θεόν SIG 698 C 1 (Delph., ii BC, = Limen. tit.); Dor. ποθόδιον <i>ib.</i> 450.5 (iii BC).
προσοδοιπορέω	<b>travel to</b> a place, <font color="red">f.l.</font> in Aret. <i>SD</i> 2.2.
προσοδοποιός	ὁ, <b>law-court official, summoner</b>, BGU 388 i 27, ii 19 (ii AD), prob. in 868.3 (ii AD).
πόσοδος	Arc. for πρόσοδος IG 5(2).6.9 (Tegea, iv BC).
πρόσοδος	Dor. πόθοδος SIG 1009.27 (Chalcedon, iii/ii BC), etc. ; Arc. πόσοδος IG 5(2).6.9 (Tegea, iv BC); ἡ : — <b>going</b> or <b>coming to, approach</b>, Pi. <i>N.</i> 6.45, Th. 4.110; ἡ π. μάλιστα ταύτῃ ἐγίνετο <b>the approach</b> was most feasible on this part, Hdt. 9.21; ἀπείπατο τὴν π. rejected his <b>advances</b>, Id. 1.205; στυγναὶ π. μελάθρων <b>to</b> the halls, E. <i>Alc.</i> 861 (anap.); π. χαλεπαὶ πρὸς τὸ χωρίον X. <i>An.</i> 5.2.3; ἐτάμομες κοινὰν πόθοδον… πὸτ τὰν οἰκίαν <i>Tab.Heracl.</i> 2.43.<br><b>onset</b>, π. ποιέεσθαι Hdt. 7.223, 9.101; πρόσοδοι τῆς μάχης <b>onsets</b> or <b>attacks</b>, Id. 7.212; αἱ π. αἱ πρὸς τοὺς πολεμίους X. <i>Cyn.</i> 12.3.<br><b>solemn procession</b> to a temple with singing and music, π. μακάρων ἱερώταται Ar. <i>Nu.</i> 307 (lyr.), cf. <i>Pax</i> 397 (lyr.); θυσίαι καὶ π. καὶ εὐχαί Lys. 6.33; ἐπιτελέων τᾶν εὐχᾶν γενομενᾶν θυσίαν καὶ πόθοδον ποιήσασθαι SIG 581.6 (Crete, iii/ii BC); οἱ ἐπὶ τὰς προσόδους magistrates in charge of the (commissariat of the) <b>processions</b>, <i>ib.</i> 711 B 21 (Delph., ii BC), cf. IG2². 1707 (iii BC); θεοῖς π. τε καὶ πομπὰς ποιεῖσθαι Pl. <i>Lg.</i> 796c; αἱ πρὸς τοὺς θεοὺς π. X. <i>An.</i> 6.1.11, cf. D. 18.86.<br><b>approach</b> to an assembly or council, πρόσοδον εἶναι αὐτῷ πρός τε τοὺς πρυτάνεις κτλ.… πρώτῳ μετὰ τὰ ἱερὰ ὅταν τι δέηται IG1². 59.17; γράψασθαι πρόσοδον πρὸς τὴν βουλήν to petition for <b>a hearing</b>, D. 24.48; π. ποιεῖσθαι πρὸς τὸν δῆμον Aeschin. 1.81, cf. IG2². 1012.12, 9 (1).694.39 (Corcyra), 12(5).837.20 (Tenos); αἱ πρὸς τὴν βουλὴν αὐτῶν π. Aeschin. 2.59; περὶ σωτηρίας τὴν π. ἐποιησάμην Isoc. 7.1; <b>approach</b> to an official, PTeb. 326.11 (iii AD); π. ποιήσασθαι τῷ δικαστηρίῳ Mitteis <i>Chr.</i> 96 iii 4 (iv AD); τὴν π. πρὸς ὑμᾶς ποιοῦμεν BGU 1022.18 (ii AD); οἱ στραταγοὶ πόσοδον ποέντω shall grant <b>access</b> (to the Three Hundred), IG 5(2) <i>l.c.</i> (unless in signf. 11, shall provide <b>revenue</b>), cf. IG1². 70.15.<br><b>sexual intercourse</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.14 (pl.), Aret. <i>SA</i> 2.12 (pl.).<br><b>visit</b> of a pupil to his master, Plu. 2.1044a. <font color="red">f.l.</font> for πρόοδος in Ph. <i>Fr.</i> 22H.<br><b>income, rent</b>, opp. stock or principal, πρόσοδον μὲν οὐδεμίαν ἀποφαίνων, ἀπὸ δὲ τῶν ὑπαρχόντων ἀναλίσκων Lys. 32.28, cf. 24.6, SIG 251 iii 29 (Delph., iv BC); τοῦ ἐργαστηρίου λαβὼν τὴν π. D. 27.18, cf. 21; pl., ἰδίας ἀπὸ τῶν κοινῶν π. κατεσκευάσατο And. 4.11, cf. Aeschin. 3.173; generally, <b>returns, profits</b>, Pl. <i>Lg.</i> 847a.<br><b>public revenue</b>, φόρων π. ἡ ἐπέτειος Hdt. 3.89; ἡ π. ἐγίνετο ἔκ τε τῆς ἠπείρου καὶ ἀπὸ τῶν μετάλλων Id. 6.46; χρημάτων π. Th. 2.97, 3.13; mostly in pl., <b>returns, revenue</b>, ἀπὸ τούτου [τοῦ κλήρου] τὰς π. ποιήσασθαι Hdt. 2.109; τοῦ τὰς π. μᾶλλον ἰέναι αὐτῷ that <b>they</b> might come in better, Th. 1.4; τὰς π. ἀφαιρήσομεν <i>ib.</i> 81; αἱ π. ἀπώλλυντο Id. 7.28; αἱ π. αἱ ἐξ Ἀμφιπόλεως γιγνόμεναι Isoc. 5.5; χρημάτων π. ἐκ πολλῶν μὲν λιμένων ἐκ πολλῶν δ’ ἐμπορίων X. <i>HG</i> 5.2.16; ὑποθεῖναί τινι τὰς δημοσίας π. mortgage <b>them</b>, Aeschin. 3.104; πόροι ἢ περὶ προσόδων, title of work by X. ; ὁ πράκτωρ ὁ ἐπὶ τῶν βασιλικῶν π. τεταγμένος PPetr. 3 p. 56 (iii BC); ἡ ἐν προσόδῳ τῶν τέκνων τοῦ βασιλέως [γῆ] land providing <b>revenue</b> for the king΄s children, <i>ib.</i> p. 237 (iii BC); ἐν προσόδῳ PTeb. 87.1 (ii BC); κεχωρισμένη π. <i>ib.</i> 60.56, al. (ii BC); τῶν ὄντων ἐν τῇ τῆς Ἁθερνεβενταίγεως προσόδῳ ἀρουρῶν PGiss. 37 ii 3, cf. 14 (ii BC); ὡς αἱ π. according to the <b>financial</b> calendar, PEnteux. 30.2, al. (iii BC), PPetr. 3 p. 8, al. (iii BC).
προσοδύρομαι	<b>lament beside</b>, τάφοις LXX Wi. 19.3.
προσόζω	<i>pf.</i> προσόδωδα, intr., <b>smell of, be redolent of</b>, κακοῦ Ar. <i>Fr.</i> 246; ἡδυσμάτων Philem. 41; γλυφάνοιο ποτόσδον (Dor. for προσόζον) Theoc. 1.28; in late Prose, ἡμερότητος Lib. Ep. 219.3. abs., <b>stink</b>, <i>3 pl. aor.</i> προσώζεσαν LXX Ps. 37 (38).6.
προσοίγνυμι	<i>aor.</i> -έῳξα, <b>shut</b>, τὴν θύραν LXX Ge. 19.6.
πρόσοιδα	<i>pf.</i> without pres. in use (cf. εἴδω), prop.<br><b>know besides</b>; only in phrase χάριν προσειδέναι <b>be grateful besides</b>, Pl. <i>Ap.</i> 20a; χάριν προσείσομαι Ar. <i>V.</i> 1420.
προσοίκειος	ον, <b>suitable</b>, Orib. 8.32.1.
προσοικειόω	<b>assign to</b>, Ἔφορος Κιμμερίοις προσοικειῶν τόπον Str. 5.44.5.<br><b>associate with</b>, προσῳκείου ἑαυτὸν Ἀντώνιος Ἡρακλεῖ… Plu. <i>Ant.</i> 60.<br><b>adapt</b>, Asp. <i>in EN</i> 26.11. Pass., οἱ προσῳκειωμένοι <b>near relations</b>, D.S. 3.9. = οἰκειόω II. 1 b, Phld. <i>D.</i> 3.2; πρὸς τὴν ἡδονήν Gal. 4.819.<br>Astrol., <b>to be associated in domicile with</b>, Κρόνος προσοικειωθεὶς τῇ Σελήνῃ Vett.Val. 101.33.
προσοικείωσις	εως, ἡ, = οἰκείωσις 2, Phld. <i>D.</i> 3.2.
προσοικέω	<b>dwell by</b> or <b>near</b>, οἱ προσοικοῦντες <b>neighbouring tribes</b>, Isoc. 6.46; πόλεσι βάρβαροι προσοικοῦντες X. <i>Vect.</i> 1.8; ποταμοῖς καὶ θαλάττῃ, of towns, <b>lie by</b> or <b>near</b>, Pl. <i>Ti.</i> 22d; — also Pass., τῇ πόλει ῳκημένοι J. <i>BJ</i> 4.44.3. π. πρὸς τῷ τοίχῳ <b>has his house abutting on</b> the wall, OGI 483.105 (Pergam.). c. acc., <b>dwell in</b> or <b>near</b>, [Ἐπίδαμνον] Th. 1.24; λίμνας καὶ ἕλη Arist. <i>Pol.</i> 1256a37. Pass., of a place, <b>to be inhabited</b>, Plu. 2.938d.
προσοίκησις	εως, ἡ, <b>dwelling near</b>, Paus. 6.25.6.
προσοικίζω	<b>found near</b> or <b>beside</b>, ἡ προσοικισθεῖσα [πόλις] D.S. 13.79; λόφος μέρει πόλεως ῴκιστο J. <i>BJ</i> 5.5.8; also of a temple or worship, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
προσοικοδομέω	<b>build besides</b>, π. [τεῖχος] <b>build another</b> wall, <font color="brown">v.l.</font> for ἐσοικ- in Th. 2.76; οἰκίαν PCair. Zen. 642.3 (iii BC); τῷ μὲν ἐν τῇ ἀγορᾷ [βωμῷ] προσοικοδομήσας… μεῖζον μῆκος <b>having built an additional</b> length to the altar in the agora, i.e. having added to its length, Th. 6.54; — Pass., D.H. 1.79; φρούρια π. τῷ τείχει J. <i>BJ</i> 5.12.2. <i>metaph</i>, ἄλλο τε εἶδος… προσῳκοδόμουν τὸ θνητόν <b>they also framed</b>, Pl. <i>Ti.</i> 69c; τὸ κακῶς προσοικοδομημένον ἐν τῇ σαρκί Arist. <i>Pr.</i> 866b17, cf. Thphr. <i>Sud.</i> 30; πάθη μεγάλα τῇ λύπῃ π. Plu. 2.168a.
προσοικοδομία	ἡ, <b>building of an annexe</b>, τοῦ ἱεροῦ IG2². 1282.6.
προσοικονομέομαι	<font color="red">f.l.</font> for προοικονομέομαι.
πρόσοικος	ον, <b>dwelling near to, neighbouring</b>, Hdt. 1.144, Th. 1.24; οἱ π.<br><b>neighbours</b>, <i>ib.</i> 7, Aen.Tact. 10.1; τοὺς Λυκίων π. Plu. 2.421d; also of places, π. θάλαττα χώρᾳ <b>abutting upon</b>, Pl. <i>Lg.</i> 705a; τὴν π. τῆς Ἰταλίας the <b>neighbouring</b> part, Plu. <i>Fab.</i> 2; c. dat., Jul. <i>Or.</i> 2.56b.
προσοιμέομαι	(&lt; οἶμος) <b>approach</b>, βηλῷ Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> p. 9 (Troketta).
προσοιμώζω	<b>lament</b>, πάθει J. <i>BJ</i> 1.17.3. προσοιμώζειν [μοι] ἔλεγε told me <b>to ΄go to the devil</b>΄, Lib. <i>Decl.</i> 29.27.
πρόσοισμα	ατος, τό, = τὸ προσφερόμενον, <b>that which is brought to</b> one, <b>food</b> (cf. προσφορά), Hp. <i>Loc. Hom.</i> 43 (sg. and pl.).
προσοιστέος	α, ον, (&lt; προσφέρω) <b>to be added to</b>, οὐ προσοιστέος ἄλλος [θάνατος] πρὸς ἄλλῳ E. <i>Hec.</i> 394; στέφανος π. Alex. 250.<br><b>to be offered</b>, [θεῷ] Jul. Ep. 89b. προσοιστέον <b>one must apply</b>, πρέπουσαν μηχανήν Ar. <i>Th.</i> 1132, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 272a, etc. ; γυμνάσια Arist. <i>Pol.</i> 1338b40. (&lt; προσφέρομαι) <b>to be administered</b> (as food or medicine), τὰ π. Hp. <i>Acut.</i> 3. προσοιστέον <b>one must deal with</b>, τισι Aristid. <i>Or.</i> 33 (51).15.
προσοίχομαι	<b>have gone to</b> a place, Pi. <i>P.</i> 6.4.
προσοκέλλω	<b>run</b> [a ship] <b>on shore</b>, D.C. <i>Fr.</i> 4.4; c. dat., <b>run ashore on</b>, Luc. <i>VH</i> 2.2; so of the ship, Id. <i>Tim.</i> 3; <i>metaph</i>, π. χρόνῳ <font color="brown">v.l.</font> in Aret. <i>SD</i> 2.10; ἁεὐμορφία τοῖς ποτοκέλλουσιν ἁδονὰς παρέχει Dius ap. Stob. 4.21.17 (Ruhnk. cj. ποτοπτίλλουσιν).
προσολοφύρομαι	<b>wail to, vent one΄s griefs to</b>, τινι Th. 8.66; π. ἀλλήλοις <b>wail to</b> one another, Plu. <i>Cic.</i> 47.
προσόμαλος	ον, <b>tolerably level</b>, Diogenian. 1.65.
προσομαρτέω	<b>go along with</b>, ὅτῳ ψεῦδος προσομαρτῇ Thgn. 609.
προσομιλέω	<b>hold intercourse with, associate with</b>, τισι Thgn. 31, E. <i>Med.</i> 1086 (anap.), Pl. <i>Grg.</i> 502e; προσομιλεῖν ἥδιστος δαίμων θνητοῖς E. <i>Fr.</i> 897 (anap.); πρός τινα X. <i>HG</i> 1.1.30; τὰ ἴδια προσομιλοῦντες <b>conducting</b> our private <b>intercourse</b>, Th. 2.37; π. διὰ χάριτος Pl. <i>Sph.</i> 222e; <b>converse with</b>, J. <i>AJ</i> 4.8.48. of sexual intercourse, π. γυναικί Hld. 4.8, cf. Luc. <i>Am.</i> 17; ἑτέρῳ γάμῳ π. PMasp. 153.26, al. (vi AD).<br><b>discourse, lecture</b>, τοῖς γνωρίμοις περί τινος Porph. <i>VP</i> 25.<br><b>cling to</b>, πέτρῃ, of the polypus, Thgn. 216; [δίκτυον] ὑφάλῳ πέτρᾳ π. Alciphr. 1.14; οἶνος ἀέρι π.<br><b>is exposed to</b> it, <i>Gp.</i> 7.6.8. c. dat. rei, <b>to be conversant with</b>, πείρᾳ S. <i>Tr.</i> 591; τῷ πολέμῳ Th. 1.122; γυμναστικῇ Pl. <i>Ti.</i> 88c; <i>metaph</i>, ὕβρει π. Id. <i>Phdr.</i> 250e.
προσομιλητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for intercourse with</b> others; ἡ προσομιλητική (sc. τέχνη) <b>the art of discourse</b>, Id. <i>Sph.</i> 222c.
προσομιλία	Ion. -ίη, ἡ, <b>association</b>, Aret. <i>CA</i> 1.1; ἡ τοῦ θερμοῦ π. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.115.
ποτόμνυμι	Dor. for προσόμνυμι
προσόμνυμι	or προσομνύω (D. 42.18), Dor. ποτόμνυμι SIG 953.28 (Calymna, ii BC) : — <b>swear besides</b>, X. <i>An.</i> 2.2.8, OGI 5.62 (Scepsis, iv BC); ὅρκον D. <i>l.c.</i>, SIG <i>l.c.</i> ; τὸν Δία <i>ib.</i> 993.20 (Calaurea, iii BC).<br><b>include with in an oath</b>, ταῖς ἡμέραις τὰς νύκτας Plu. 2.223b.
προσομνύω	= προσόμνυμι.
προσομοιάζω	<b>to be like</b>, <i>Gp.</i> 2.21.6.
προσόμοιος	ον, also α, ον Str. 3.4.18 : — <b>nearly like, much like</b>, τινι E. <i>Ph.</i> 128 (lyr.), Ar. <i>V.</i> 356, <i>Av.</i> 685, Amips. 19, Pl. <i>Sph.</i> 267a, etc. Adv. -ως Id. <i>Lg.</i> 811c.
προσομοιόω	<b>compare</b>, τινί τι D.L. 7.40. intr., <b>to be like, resemble</b>, τὴν σύνεσιν αὐτοῦ π. ἀνθρώπῳ, τὴν ἀλκὴν δὲ δράκοντι D. 60.30; — in <i>pf. Pass.</i>, προσωμοιῶσθαι Poll. 9.131.<br><b>represent in art</b>, D.Chr. 12.77.
προσομολογέω	<b>concede</b> or <b>grant besides</b>, Hyp. <i>Ath.</i> 8; <b>agree with</b>, τοῖσι ὀρθῶς εἰρημένοισι Hp. <i>Vict.</i> 1.1; <b>acknowledge</b> a <b>further</b> debt, π. τριακοσίας δραχμάς Isoc. 17.39, cf. D. 27.42; c. acc. et inf. with or without dat., <b>grant also that…</b>, Pl. <i>Grg.</i> 461b, <i>Sph.</i> 248d; ἀληθῆ εἶναι D. 48.44. simply, <b>concede, allow</b>, Isoc. 9.50; <b>admit, confess</b>, πάντων εἶναι δεινότατος Id. 15.35; τὴν ἐπιβουλήν J. <i>BJ</i> 1.25.1; — Pass., ταῦθ’ ὑμῖν προσομολογεῖται ἅπαντα And. 1.15; παλαιὰ καὶ λίαν προσωμολογημένα Aeschin. 3.53 (<font color="brown">v.l.</font> προωμ-).<br><b>promise further</b>, c. inf. fut., D. 56.6, <i>Sammelb.</i> 7421.17 (i BC), etc.<br><b>give in, surrender</b>, X. <i>An.</i> 7.4.24.
προσομολογία	ἡ, <b>further admission</b>, D. 39.41.
προσομόργνυμαι	<b>wipe off upon</b> another, <b>impart</b>, τισὶ τὸ ἄγος Plu. <i>Crass.</i> 2; τι τῇ ψυχῇ Them. <i>Or.</i> 21.248d.
προσόμουρος	ον, Ion. for *προσόμορος, <b>adjacent</b>, τισι Hdt. 4.173.
προσόμορος*	v. προσόμουρος.
προσονειδίζω	<b>object as a reproach besides</b>, τὴν ἀταξίαν Sch. Ar. <i>V.</i> 664; π. ὡς… J. <i>BJ</i> 2.2.5; — <i>Pass., ib.</i> 2.16.4.
προσονομάζω	<b>call by a name</b>, θεοὺς π. σφεας ἀπὸ… <b>give</b> them <b>the name</b> θεοί, Hdt. 2.52; αἰθέρα π. τὸν ἀνωτάτω τόπον Arist. <i>Cael.</i> 270b22; νεὼν π. Διὸς Ὀλυμπίου LXX 2 Ma. 6.2; ὃν Ἀσφάλειον καὶ Γαιήοχον προσονομάζομεν Plu. <i>Thes.</i> 36, cf. OGI 56.22 (Canopus, iii BC), 90.39 (Rosetta, ii BC, both Pass.); Dor. ποτονομάζω, προσονομάζοντας Ἀλκεσίππεια <b>calling</b> the games A., SIG 631.5 (Delph., ii BC); — <i>Aeol. Pass.</i>, εὐεργέταν προσονυμάσδεσθαι IGRom. 4.1302.7 (Cyme, i BC/i AD). Pass., <b>to be surnamed</b>, Σαρᾶτος Ζωΐλου προσωνομασμένου Ἀμόϊτος POxy. 1648.68 (ii AD).
ποτονομάζω	Dor. for προσονομάζω.
προσονυμάσδεσθαι	v. sub προσονομάζω.
προσονυμασία	<i>Aeol.</i> for προσονομασία.
προσονομασία	ἡ, <b>naming, appellation</b>, D.L. 7.108; <i>Aeol.</i> προσονυμασία IGRom. 4.1302.17 (Cyme, i BC/i AD).
προσονομαστέον	<b>one must apply the name</b>, λάρκους τούτοις Poll. 10.111.
προσοπτάζω*	v. ποτοπτάζω.
προσοπτάω	<b>bake in addition</b>, PCair. Zen. 742.23 (iii BC, Pass.).
προσοπτέον	<b>one must look for</b>, τι Hp. <i>de Arte</i> 11.
προσοπτίλλω	v. ποτοπτίλλω.
προσοράω	<i>fut.</i> -όψομαι S. <i>Ant.</i> 764; Dor. ποθόρημι Theoc. 6.22 (vv. ll. ποθορῶμαι, ῆμαι, but prob. ποθορῷμι), <i>inf.</i> ποθορῆν <i>AP</i> 9.604 (Nossis) : — <b>look at, behold</b>, Mimn. 1.8, Xenoph. 2.6, S. <i>l.c., El.</i> 381, Pl. <i>Phdr.</i> 250e; προσορῶσα δόμοισι βλάβαν S. <i>Tr.</i> 842 (lyr.); cf. προσεῖδον ; — <i>Med.</i>, προσορωμένα Id. <i>OC</i> 244 (lyr.).
ποθορῆν	<i>AP</i> 9.604 (Nossis), v. sub προσοράω.
προσοργίζομαι	Pass., <b>to be angry at</b>, J. <i>BJ</i> 2.14.6 (<font color="brown">v.l.</font>), Plu. 2.13d.
προσορέγω	<b>reach</b> a thing <b>to</b>, ἡμῖν [ἄρτον] Crates Ep. 34.3; — <i>Med.</i>, <b>hold out as an inducement</b>, τινι Hdt. 7.6.
προσορέω	(&lt; ὅρος) <b>border on</b>, οἱ προσοροῦντες τῇ Μακεδονίᾳ Θρᾷκες Plb. 10.41.4; τὰ προσοροῦντα [τῇ Χερσονήσῳ] τῆς Εὐρώπης Id. 21.46.9.
πρόσορθρος	ον, <b>towards morning</b>; Dor. τὸ πότορθρον, as Adv., Theoc. 5.126, cf. Erinna in PSI 9.1090.48 + 8 (p. xii).
προσορίζω	<b>include within boundaries, add to a dominion</b>, etc., D.S. 2.3; αὐλὴν τῷ μνημείῳ SIG 1232.6 (Asia Minor, i AD); — <i>Med.</i>, <b>add to one΄s dominion</b>, τὴν γῆν π. τῇ σφετέρᾳ Paus. 2.36.5; — Pass., οἱ προσοριζόμενοι αὐτοῖς Str. 4.2.1, cf. OGI 229.101 (Smyrna, iii BC), POxy. 918 ii 17 (ii AD).<br><b>determine</b> or <b>fix</b>, χρόνον πένθους ὀλίγον Plu. <i>Lyc.</i> 27; — <i>Med.</i> with <i>fut. Att.</i> -ιοῦμαι, <b>determine</b> or <b>define besides</b>, Arist. <i>Ph.</i> 252a27, <i>Rh.</i> 1407b5; — Pass., ὁ προσοριζόμενος χρόνος PSI 10.1160.18 (i BC). <i>Med.</i> as <i>Att.</i> law-term, προσωρίσατο τὴν οἰκίαν δισχιλίων <b>he</b> (sc. the mortgagee) <b>had</b> the house <b>marked with stones</b> (v. ὅρος II) <b>as well</b> to the amount of 2000 drachmae, D. 31.4. intr., <b>to be adjacent</b>, τῇ Συρίᾳ D.S. 2.50.
προσορμέω	<b>come to anchor at</b>, τῇ Πεπαρήθῳ Plb. 10.42.1; εἰς Μέμφιν UPZ 81 ii 7 (ii BC); abs., PGoodsp. Cair. 11.4 (iv AD).
προσορμίζω	<b>bring</b> a ship <b>to anchor at</b> or <b>near</b>, Κνίδῳ προσορμίσαι (sc. τὴν ναῦν) Luc. <i>Am.</i> 11, cf. PTeb. 802.11 (ii BC); π. τοῖς αἰγιαλοῖς Iamb. <i>VP</i> 3.14; πρὸς τὴν Σιφνίων χώραν IG 12(5).653.12 (Syros, perh. i BC); — in early writers only <i>Med.</i>, <b>come to anchor near</b> a place, ἔα τὰς νέας πρὸς τὴν Δῆλον προσορμίζεσθαι Hdt. 6.97; πρὸς τουτους (sc. λιμένας) μὴ προσορμίζου D. 25.84; ποῖ οὖν προσορμιούμεθα ; Id. 4.44; προσορμισάμενος τῇ Σαμοθρᾴκῃ Plu. <i>Aem.</i> 26; — later in Pass., προσορμισθεὶς τῷ αἰγιαλῷ Arr. <i>An.</i> 6.20.4, cf. Plu. 2.601f; τῇ Νάξῳ προσωρμίσθη Ael. <i>VH</i> 8.5, cf. Ev. Marc. 6.53; <i>metaph</i>, π. τοῖς μύθοις Philostr. <i>Her.</i> 11; εὐγένειαι π. τοῖς φαυλοτάτοις Ph. 2.38 (nisi leg. προσοριζ-).
προσόρμισις	εως, ἡ, <b>coming to anchor</b> or <b>to land</b>, Th. 4.10.
προσορμισμός	ὁ, = προσόρμισις, <i>Sch. Il.</i> 1.434.
προσορμιστήριον	τό, <b>anchorage</b>, Hsch. s.v. ἐπήνιον.
πρόσορμος	ὁ, = προσορμιστήριον, Str. 14.3.8.
πρόσορος	ον, Ion. πρόσουρος Hdt. (v. infr.), once in S., <i>Ph.</i> 691 : — <b>adjoining, bordering on</b>, Αἰγύπτου τὰ πρόσουρα Λιβύῃ Hdt. 2.18, cf. 3.97, 102; τῇ Ἀραβίῃ, π. ἐούσῃ (sc. τῇ Αἰγύπτῳ) Id. 2.12; X. in <i>Att.</i> form, τὰ πρόσορα <i>Cyr.</i> 6.1.17, cf. D.C. 36.53, Poll. 1.177, etc. ; — in S. <i>l.c.</i>, ἵν’ αὐτὸς ἦν πρόσουρος οὐκ ἔχων βάσιν, πρόσουρον shd. be read.
προσορχέομαι	<b>dance to</b>, Luc. <i>Cal.</i> 16; π. τοῖς λόγοις <b>to</b> the words, Plu. 2.46b.
προσοσφραίνω	<b>give to smell</b>, τινά τι <i>Gp.</i> 19.2.17.
προσουδίζω	(&lt; οὖδας) <b>dash against</b> or <b>to the ground</b>, τὸ παιδίον Hdt. 5.92. γ΄, cf. E. <i>IA</i> 1151 (Scaliger for προσουρ-), Plu. <i>Galb.</i> 26, Procop. <i>Goth.</i> 4.29, al. ; — Pass., π. ὑπὸ τοῦ Κύκλωπος Plu. 2.506b, cf. D.C. 72.13.
προσουρέω	<b>make water upon</b>, προσεούρουν [τινί] D. 54.4, cf. Arist. <i>Mir.</i> 845a33, Thphr. <i>Fr.</i> 175; <i>metaph</i>, π. τῇ τραγῳδίᾳ <b>trifle with</b> it, Ar. <i>Ra.</i> 95, cf. Porph. <i>Abst.</i> 3.14.
πρόσουρος	v. πρόσορος.
προσουσία	ἡ, perhaps = συνουσία, name of a comedy by Eubulus, Ath. 7.301a.
προσοφείλω	<b>owe besides</b> or <b>still</b>, ἔτι πολλά Th. 7.48; διακόσια τάλαντα Plu. <i>Alex.</i> 15; π. σοι ἄλλας χάριτας X. <i>Cyr.</i> 3.2.16, cf. D. 3.31, 23.89, IG2². 1623.54; τὸ λοιπὸν ὃ προσοφείλεις μοι PHib. 1.63.14 (iii BC), cf. PCair. Zen. 150.17 (iii BC), OGI 90.13 (Rosetta, ii BC), etc. ; abs., προσοφείλοντας ἡμᾶς ἐνέγραψεν D. 27.38 (divisim); — Pass., <b>to be still owing</b>, ὁ προσοφειλόμενος μισθός Th. 8.45, cf. SIG 410.18 (Erythrae, iii BC); ἡ ἔχθρη ἡ προσοφειλομένη ἐς Ἀθηναίους ἐκ τῶν Αἰγινητέων the hatred <b>which was still due</b> from the Aeginetans to the Athenians, i.e. their ancient feud, Hdt. 5.82 (<font color="brown">v.l.</font> for προοφ-).<br><b>to be behindhand</b>, Plb. 38.8.6.
προσοφθαλμιάω	<b>look with aching eyes at</b>, ταῖς μεγάλαις οὐσίαις Ph. 2.560.
προσοφλισκάνω	<i>fut.</i> -οφλήσω Arist. <i>EN</i> 1124b11; 2 <i>aor.</i> -ῶφλον D. 35.46, etc. ; 1 <i>aor.</i> προσοφλῆσαι Alciphr. 3.26 : — <b>owe besides</b>, πεντακοσίας δραχμάς, ἃς προσῶφλεν D. 58.19; abs., <b>incur a debt</b>, Arist. <i>l.c.</i> as law-term, <b>lose one΄s suit and incur a penalty besides</b>, π. τὰ ἐπιτίμια D. 35.46; τὴν ἐπωβελίαν Id. 45.6, Aeschin. 1.163; χιλίας (sc. δραχμάς) D. 23.80; abs., στρατηγήσας προσῶφλε <b>was fined</b> in his office of στρατηγός, Antiph. 204.5. generally, <b>incur besides</b>, π. αἰσχύνην D. 5.5, 8.12; ἀνελευθερίαν τῇ κακοηθείᾳ π.<br><b>get a character for</b> meanness <b>in addition to…</b>, Plu. 2.856c, cf. 43c; γέλωτα Alciphr. <i>l.c.</i> ; π. τὸν λεγόμενον ἰχθύων βίον <b>deserve to be said</b> to live like fish, Plb. 15.20.3.
προσοχή	ἡ, <b>attention</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.41, LXX Si. Prol. 13, <i>BMus.Inscr.</i> 888 (Halic., ii BC), PTeb. 27.78 (ii BC), D.H. 6.85, Hierocl. p. 25 A., Epict. <i>Ench.</i> 33.6, D.Chr. 34.27, Plu. 2.514e, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 53; π. νόμων LXX Wi. 6.18, cf. Ph. 1.474; π. ἀκροατοῦ τῷ λέγοντι Id. 2.342; <b>diligence</b>, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.20; <b>care</b>, Leonid. ap. Aët. 15.5, Sor. 2.86.<br><b>soberness</b>, Suid. s.v. νηφαλισμός.<br><b>putting to land</b>, Iamb. <i>VP</i> 3.16.
προσοχθίζω	<i>fut.</i> -ιῶ (cf. προσόχθισμα), <b>to be wroth with</b>, τινι LXX Ps. 94 (95).10; οὐ μὴ προσοχθίσῃ ὑμῖν (<font color="brown">v.l.</font> ὑμᾶς) ἡ γῆ <i>ib.</i> Le. 20.22; προσώχθικα τῇ ζωῇ μου I <b>am weary</b> of…, <i>ib.</i> Ge. 27.46. Pass., <b>to be treated with contumely</b>, <i>ib.</i> 2 Ki. 1.21.
προσόχθισμα	ατος, τό, <b>object of wrath, offence</b>, LXX 4 Ki. 23.13; προσοχθίσματι προσοχθιεῖς <i>ib.</i> De. 7.26.
προσοχθισμός	ὁ, <b>offence</b>, Hsch.
προσοχλέω	<b>annoy</b> or <b>vex besides</b>, Ath. 5.180a.
πρόσοχος	ον, (&lt; προσέχω) <b>attentive</b>, <i>Gloss.</i>
προσοχυρόω	<b>strengthen besides</b> or <b>still more</b>, LXX 1 Ma. 13.48, 52, Sch. Th. 4.9.
προσόψημα	ατος, τό, <b>anything eaten with</b> or <b>besides</b> the regular meal, mostly pl., D.S. 2.59, Ph. 2.483, Dsc. 1.84, 107, Ath. 4.162c, 7.276e, Sch. Ar. <i>V.</i> 962 (<font color="brown">v.l.</font> προσέψημα).
προσοψίδιον	τό, and προσόψιον, τό, = <b>faciale</b>, <i>Gloss.</i>
προσόψιος	ον, <b>full in view</b>, πάγος <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>OC</i> 1600.
πρόσοψις	εως, ἡ, <b>appearance, aspect</b>, ἀνδρὸς αἰδοίου Pi. <i>P.</i> 4.29 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. Thphr. <i>HP</i> 7.6.4; periphr., σὴν π. εἰσιδεῖν thy <b>presence</b>, thy <b>person</b>, thy<b>self</b>, S. <i>Aj.</i> 70, cf. <i>El.</i> 1286 (lyr.), E. <i>Or.</i> 952; ὦ φιλτάτη π. Id. <i>Hel.</i> 636 (lyr.); νεκρὰν πρόσοψιν… τέκνου, i.e. τέκνον τεθνηκός, <i>Epigr.Gr.</i> 376.8 (Phrygia, ii AD).<br><b>seeing, beholding</b>, E. <i>Or.</i> 1021; εἰς πρόσοψίν τινος ἐλθών Id. <i>Andr.</i> 685; μὴ ἔχων τὴν π. τῶν πολεμίων ἐκ πολλοῦ Th. 2.89; ἐκ πρώτης π. Luc. <i>Anach.</i> 29, cf. Corn. <i>ND</i> 25; <b>sight</b>, καταπληκτικὴ π. Plb. 3.114.4.<br><b>look-out, opening</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Arist. <i>Pr.</i> 940a12.
προσοψωνέω	<b>add to the dishes already mentioned</b>, Ath. 8.331c.
προσπάθεια	ἡ, <b>passionate attachment</b>, πρός τι γένος ἀκρασίας Dicaearch. 1.10; defined as ἐπιθυμία δεδουλωμένη, Andronic. Rhod. p. 572 M. ; written προσπαθία, Phld. <i>D.</i> 1.14 (pl.); ἄνευ προσκλίσεως καὶ προσπαθείας S.E. <i>P.</i> 1.230; γενομένους ἐν π. Heraclit. <i>Incred.</i> 16; προσπαθείας &lt;ἕνεκα&gt; Zos.Alch. p. 118 B. in later Philos., <b>clinging</b> of the soul to the body and its passions, Porph. <i>Sent.</i> 28; ἡ πρὸς τὸ σῶμα π. <i>ib.</i> 29; ἡ θνητὴ π. Hierocl. <i>in CA</i> 3 p. 425M., cf. M.Ant 12.3.
προσπαθέω	<b>feel passionate love for</b>, πρὸς ἄλλην χώραν Arr. <i>Epict.</i> 3.24.82, cf. Ph. 2.48 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); τινι Arr. <i>Epict.</i> 4.1.77, cf. M.Ant 5.1; <b>to be affected by contact with, become susceptible to</b>, τῇ ὕλῃ Dam. <i>Pr.</i> 414.
προσπαθής	ές, (&lt; πάθος) <b>impressionable</b>, Plot. 4.3.11; <b>warmly attached</b>, τὸ παρ’ ἡμῶν π. our <b>affection</b> for them, Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 443M., cf. <i>Sch. Pi. P.</i> 2.165. Adv. -θῶς, λουτροῖς π. ἔχειν Eust. 18.41; Comp. -έστερον Pythag. Ep. 5.5 (Theano). Adv. -θῶς <b>with prejudice</b>, ἱστορεῖν Gal 1.146.
προσπαίζω	<i>fut.</i> -παίξομαι App. <i>BC</i> 4.118; <i>aor.</i> προσέπαισα Pl. <i>Euthd.</i> 283b, Alciphr. 3.65; also προσέπαιξα <i>ib.</i> 5, Plu. <i>Caes.</i> 63 : — <b>play</b> or <b>sport with</b>, τινι X. <i>Mem.</i> 3.1.4, Pl. <i>Euthd.</i> 278b; of a partridge, Porph. <i>Abst.</i> 3.4; <i>metaph</i>, προσπαίζουσα τοῖς ὤμοις κόμη <b>playing over</b>, Poll. 2.25. abs., <b>sport, jest</b>, π. ἐν λόγοις Pl. <i>Phdr.</i> 262d, cf. <i>Lg.</i> 653e, 804b; opp. σπουδάζειν, Id. <i>Euthd.</i> 283b.<br><b>laugh at, make fun</b> or <b>sport of</b>, τινι Men. <i>Epit.</i> 182, Plu. 2.197d, Caes. 63; <b>satirize</b>, τινι D.L. 4.61, 7.164; — <i>Med.</i>, App. <i>l.c.</i> c. acc., θεοὺς π.<br><b>sing to</b> the gods, <b>sing in</b> their <b>praise</b> or <b>honour</b>, Pl. <i>Epin.</i> 980b; c. dupl. acc., ὕμνον προσεπαίσαμεν… τὸν… Ἔρωτα <b>sang</b> a hymn <b>in praise of</b> Eros, Id. <i>Phdr.</i> 265c.<br><b>banter</b>, τοὺς ῥήτορας Id. <i>Mx.</i> 235c, cf. <i>Euthd.</i> 285a; π. τὸν κύνα, τὸν ἄρκτον, <b>tantalize</b>, Luc. <i>Dom.</i> 24, Ael. <i>NA</i> 4.45.
πρόσπαιος	ον, (&lt; παίω) <b>striking upon</b>; hence, <b>sudden, fresh</b>, εἰ π. μὴ τύχοι κακά A. <i>Ag.</i> 347, cf. Lyc. 211; ἐκ π. τινὸς τύχης Plb. 6.43.3; ἐκ προσπαίου as Adv., <b>suddenly, newly</b>, Arist. <i>EN</i> 1166b35; neut. πρόσπαιον as Adv., S. <i>Ichn.</i> 119, Nic. <i>Th.</i> 690. Regul. Adv. -ως Arist. <i>EN</i> 1167a2.
προσπαιστέον	<b>one must amuse oneself with</b>, τούτοις Plu. 2.710e.
προσπαίω	= προσπίπτω, Sch. A. <i>Pr.</i> 885; <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Fr.</i> 335.
προσπαλαίω	<b>wrestle</b> or <b>struggle with</b>, τινι Pi. <i>I.</i> 4.53, Pl. <i>Tht.</i> 162b, <i>Alc. 1.</i> 107e, al. ; Ἄτλας οὐρανῷ π. Pi. <i>P.</i> 4.290; κὴρ π. ψυχῇ Ph. 1.654; <i>metaph</i>, ἐν τοῖς λόγοις π. Pl. <i>Tht.</i> 169b; π. σφαίρᾳ <b>take wrestling exercise</b> with a ball, Plu. 2.793b; πολλοῖς χρέεσιν π.<br><b>wrestle</b> with debts, PSI 1.76.6 (vi AD).
προσπάλλομαι	<i>Med.</i>, gloss on πῆλε δὲ χεῖρας, <i>Sch. A.R.</i> 2.45.
Πρόσπαλτα	τά, name of a deme in the φυλὴ Ἀκαμαντίς, loc. Προσπαλτοῖ Is. 11.44; Προσπάλτιος, <b>an inhabitant of P…</b>, IG1². 245.153, etc. ; Προσπάλτιοι, οἱ, name of a play by Eupolis.
Προσπαλτόθεν	Adv.<br><b>from Prospalta</b>, D. 43.64.
προσπαραβάλλομαι	<i>Med.</i>, <b>dish up as well</b>, <i>metaph</i>, λόγους prob. in Plu. 2.575e; — Pass., <b>to be put by</b> the table <b>besides</b>, δύο ἄλλαι π. κλῖναι Id. <i>Cleom.</i> 13.
προσπαραγγέλλω	<b>order</b> or <b>enjoin besides</b>, D.C. 56.25.
προσπαραγράφω	<b>write besides, add</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 257e, D. 39.9, 52.4, PPetr. 3 p. 267 (iii BC).
προσπαραδείκνυμι	<b>point out as belonging to</b>, τί τινος PFlor. 56.14 (iii AD).
προσπαραδίδωμι	<b>hand over besides</b>, IG2². 1640.9, 7.3498.28 (Oropus).
προσπαραινέω	<b>encourage</b> or <b>exhort besides</b>, D.C. 62.8.
προσπαραιρέομαι	<i>Med.</i>, <b>take away besides</b>, D.C. 46.40.
προσπαρακαλέω	<b>call in besides, invite</b>, τοὺς ξυμμάχους Th. 1.67, cf. 2.68, 8.98, Luc. <i>Pseudol.</i> 2.<br><b>exhort besides</b>, τινὰς εἶναι ἑτοίμους Plb. 3.64.11; Νίκωνα περὶ τῆς λογείας PTeb. 58.54 (ii BC).
προσπαράκειμαι	Pass., <b>to be attached</b> or <b>appended</b>, Antig. <i>Mir.</i> 15, Jul. <i>Gal.</i> 290c; of landed property, <b>to be adjacent</b>, PFlor. 50.72 (iii AD), etc.
προσπαρακελεύομαι	<b>exhort besides</b>, J. <i>AJ</i> 7.9.7.
προσπαραλαμβάνω	<b>employ as well</b>, Παῆσιν PCair. Zen. 500.4 (iii BC); <b>take besides</b>, D.C. 42.58, Iamb. <i>Myst.</i> 8.4; <b>include</b>, Dsc. 1 Praef. 6; ἡ ἔννοια τὴν οὐσίαν οὐ… π. Plot. 6.8.7; — Pass., <b>to be employed as well</b>, Sor. 1.26.
προσπαραληπτέον	<b>one must include</b>, Heph.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).158, Vett.Val. 302.31.
προσπαράληψις	εως, ἡ, <b>taking besides</b>, ἑτέρου Ph. 1.485.<br>Gramm., = παραγωγή III. 2, Diom. p. 441 K.
προσπαραμένω	<b>abide by</b>, Aesop. 337, <i>Cod.Just.</i> 12.37.19.3.
προσπαραμυθέομαι	<i>Med.</i>, <b>urge</b> or <b>exhort besides</b>, SIG 762.28 (Dionysopolis, i BC); — Pass., <b>to be argued, urged besides</b>, Ptol. <i>Phas.</i> p. 13 H.
προσπαραμυθητέον	<b>one must urge besides</b>, Ptol. <i>Judic.</i> p. 7 B.
προσπαραπήγνυμι	<b>fix beside in addition</b>, χάρακας <i>Gp.</i> 4.12.18.
προσπαρασκευάζω	<b>prepare besides</b>, ἑτέραν δύναμιν D. 8.19, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>prepare for oneself besides</b>, ὁρμητήρια Id. 19.326.
προσπαρατίθημι	<b>append, attach</b>, Antig. <i>Mir.</i> 15; [ἄρθροις] διάρθρωσιν Gal. <i>UP</i> 2.17; <b>add</b>, ἄρτον ταῖς ἑορταῖς Ath. 4.137e, etc. ; <b>put before one besides</b>, Plb. 3.99.7.
προσπαρατρώγω	<b>gnaw at the side besides</b>; <i>metaph</i>, <b>nibble at one΄s reputation</b> or <b>depreciate besides</b>, D.L. 2.107.
προσπαραφύομαι	Pass. with <i>pf. Act.</i> -πέφυκα, <b>to be attached at the side</b>, Sor. 1.12.
προσπαραχωρέω	<b>give up as well</b>, POxy. 271.14 (i AD).
προσπάρειμι	<b>to be present with besides</b>, Petos. ap. Vett.Val. 124.10.
προσπαρεισέρχομαι	<b>come in besides</b>, Eun. <i>VS</i> p. 476 B.
προσπαρεμβάλλω	<b>throw in besides</b>, Ulp. <i>ad D.</i> 20.167.
προσπαρέχω	<b>furnish, supply besides</b>, Ἀρκάσι ναῦς Th. 1.9, cf. D.C. 56.40; — <i>Med.</i>, Pl. <i>R.</i> 437e, <i>Lg.</i> 808c.<br><b>cause besides</b>, βλάβας Hp. <i>Art.</i> 47.
προσπαρίσταμαι	<i>Med.</i>, <b>bring to one΄s side, subdue besides</b>, D.C. 50.12 (nisi leg. προπ-).<br><b>put in one΄s mind, excite besides</b>, τόλμαν τινί J. <i>AJ</i> 19.1.10. intr., τροσπαρέστη τινὶ νομίζειν <b>it came into</b> his <b>mind</b>, prob. in D.C. <i>Fr.</i> 102.9.
προσπαροινέω	<b>add a further indignity</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.23.
προσπαροξύνω	<i>pf.</i> -ώξυγκα D.C. 37.29 : — <b>cause additional pain</b> or <b>inflammation</b>, Hp. <i>Acut.</i> 16; <i>metaph</i>, <b>provoke besides</b>, Str. 14.2.24, Plu. <i>Alex.</i> 52, D.C. <i>l.c.</i>
προσπαρορμάω	<b>incite besides</b>, J. <i>AJ</i> 7.14.10.
προσπασσαλεύω	<i>Att.</i> προσπατταλεύω, <b>nail fast to</b>, σε τῷδε… πάγῳ A. <i>Pr.</i> 20; [ἐμβάδια] πρὸς τὸ μέτωπον ὥσπερ κοτίνῳ Ar. <i>Pl.</i> 943; but in Hdt. 9.120, σανίδα (or σανίδας) προσπασσαλεύσαντες (sc. αὐτῷ) (nisi leg. σανίδι); — Pass., προσπεπατταλευμένον γράφουσι τὸν Προμηθέα πρὸς ταῖς πέτραις Men. 535.1; τὴν Ἀνδρομέδαν ἐπί τινος πέτρας… προσπεπ. Luc. <i>DMar.</i> 14.3; <i>metaph</i>, ἀχανής, προσπεπατταλευμένος, ἄφωνος <b>fixed to the spot</b>, Hegesipp.Com. 1.25.<br><b>nail up</b> or <b>hang upon a peg</b>, τὸν τρίποδα Hdt. 1.144; — Pass., Cratin. 164.
προσπασσαλόω	<i>Att.</i> προσπατταλόω, = προσπασσαλεύω II, Thphr. <i>Char.</i> 21.7.
προσπάσσω	<i>Att.</i> προσπάττω, <i>aor.</i> προσέπασα LXX To. 11.11 : — <b>sprinkle upon</b>, τί τινι Antyll. ap. Orib. 7.21.6, cf. LXX <i>l.c.</i>, Dsc. 1.52, Sch. Nic. <i>Al.</i> 563.
προσπαστέον	<b>one must sprinkle upon</b>, ἄλευρον Gal. 11.318.
προσπάσχω	<b>experience in addition</b>, Pl. <i>Phd.</i> 74a; <b>suffer as well</b>, μείζω τῶν πρότερον Aristid. 1.156J., cf. Lib. <i>Or.</i> 12.74; <b>to be further affected</b>, τῇ ψυχῇ περί τινων Isoc. 10.55.<br><b>to be devoted</b> to <b>addicted to, feel affection for</b>, c. dat., Plu. 2.514a, Sert. 26, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 40; τῷ καλῷ Cic. <i>Att.</i> 2.19.1; ᾧ προσπέπονθε Phld. <i>Lib.</i> p. 6 O. ; [τῷ θεῷ] μόνῳ Arr. <i>Epict.</i> 2.16.46; ταῖς κατὰ θάλασσαν ἐργασίαις Dicaearch. 1.24; abs., Macho 2.2; τὸ προσπεπονθός <b>that which has an affinity with</b> a thing, Plu. 2.499e (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
προσπάω	in <i>Med.</i>, <b>draw on</b>, εἰς τὸν… ἀγῶνα D.S. 18.46.
πρόσπεινος	ον, (&lt; πεῖνα) <b>hungry</b>, Dem.Ophth. ap. Aët. 7.33, Act. Ap. 10.10.
προσπειράζω	<b>make an attempt besides</b>, <i>Gloss.</i>
προσπελάζω	<b>cause to approach, bring near to</b>, νέα μέν μοι κατέαξε… ἄκρῃ προσπελάσας <b>having driven</b> her <b>against</b> the headland, <i>Od.</i> 9.285; — Pass. προσπελασθείς is <font color="red">f.l.</font> for πατρὸς πελ. in S. <i>OT</i> 1101 (lyr.). π. τὴν ἁφήν <b>apply</b> touch, Marcellin. <i>Puls.</i> 130. intr., <b>approach</b>, τινι Pl. <i>Smp.</i> 206d, D.S. 15.42, etc. ; <b>associate with</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 47 W. ; also of hostile <b>approach</b>, Aen.Tact. 22.12, 39.6; <b>deal with</b>, in argument, Gal. 18(1).278; <b>visit</b>, τοῖς αὐτοφυέσι… ὕδασιν Alex.Trall. 8.2.
προσπέλασις	εως, ἡ, <b>bringing</b> or <b>coming near</b>, <i>Gloss.</i>
προσπελάτης	ου, ὁ, = πελάτης, Theopomp.Hist. 39 (b).
προσπέμπω	<b>send to</b>, esp. of messengers or envoys, φίλους Ar. <i>Eq.</i> 473; κήρυκα Th. 7.3; π. τινά τινι <b>send</b> or <b>conduct</b> one person <b>to</b> another, αὐτὸν δεῦρο προσπέμψας ἐμοί S. <i>OC</i> 1349, cf. 1101, Th. 1.53, X. <i>Cyr.</i> 8.5.18; simply, c. dat., <b>send</b> to one (sc. ἄγγελον), Th. 7.35, D. 19.167, etc. ; π. τινὶ ἵνα… Arr. <i>Epict.</i> 1.2.19; also π. λόγους ἔς τινας Th. 8.47; abs., Hdt. 9.108; ἐς Ὄλυνθον Th. 2.79.
προσπεποιημένως	<b>dissimulanter</b>, <i>Gloss.</i>
προσπέρδομαι	with <i>aor.2 Act.</i> -έπαρδον, <b>break wind at</b>, τινι Ar. <i>Ra.</i> 1074, Sosip. 1.12, Damox. 2.39.
προσπεριβάλλω	<b>put round besides</b>, of a bandage, Hp. <i>Fract.</i> 20; περιτείχισμα τῇ πόλει Th. 5.2; <i>metaph</i>, ὄγκον τοῖς νοήμασι Ph. 1.1; — <i>Med.</i>, νεὼς αὐταῖς (sc. εἰκόσι) Id. 2.181; also, <b>throw</b> or <b>draw round oneself</b>, τείχη Isoc. 9.47; τὸν πεζὸν στρατὸν ταῖς ναυσὶ π. the land army <b>in addition to</b> the ships, Plu. <i>Them.</i> 7, cf. <i>Cat. Ma.</i> 13 (<i>Act.</i>); <b>surround oneself with fresh acquisitions</b>, D. 4.9, Paus. 1.10.1; π. πλείονα μολυσμόν Plu. 2.831a; — Pass., <b>to be drawn round</b>, στρατοπέδῳ ἐρύματος προσπεριβαλλομένου Th. 8.40. Pass., κῆπον ἑνὶ περιβόλῳ προσπεριβεβλημένοι <b>having also</b> a garden <b>surrounded</b> by one fence, Pl. <i>Criti.</i> 112b; <b>to be included in a bandage</b>, Hp. <i>Fract.</i> 48.
προσπεριγίγνομαι	<b>accrue as additional advantage</b>, D. 20.33, Plu. <i>Ages.</i> 32.
προσπεριειλέω	<b>wrap round besides</b>, Sor. 1.50 (Pass.).
προσπεριεργάζομαι	<b>busy oneself still further, inquire curiously</b>, Ph. 1.12, 2.88, D.C. 44.35, etc. ; <b>interfere with the course of nature</b>, Gal. 12.665.
προσπερίκειμαι	<b>envelope besides</b>, Orib. <i>Fr.</i> 114.
προσπερικόπτω	<b>wheedle one out of in addition</b>, τριακοσίας δραχμάς Hyp. <i>Ath.</i> 2.
προσπεριλαμβάνω	<b>embrace</b> or <b>include besides</b>, D. 24.44, al., Ph. 1.1 (<font color="brown">v.l.</font>), Antyll. ap. Orib. 44.23.13; π. τινὰ ταῖς συνθήκαις Plb. 3.24.1; π. τι τῷ νῷ Id. 5.32.3.
προσπεριοδεύω	<b>survey and describe besides</b>, Str. 10.5.14.
προσπεριορίζομαι	<i>Med.</i>, <b>include with besides</b>, ἔννοιαν τῷ ἐπαίνῳ Longin. 28.3.
προσπεριποιέω	<b>lay by</b> or <b>save besides</b>, D. 27.60.
προσπερμεία	ἡ, <b>ritual sprinkling with corn-seed</b>, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).21 (Cos, iii BC).
προσπερονάω	(&lt; περόνη) <b>fasten</b> or <b>attach by means of a pin</b>; generally, <b>fasten on</b>, φυχὴν πρὸς τὸ σῶμα Pl. <i>Phd.</i> 83d; <b>nail up</b>, καρκίνους Thphr. <i>HP</i> 2.8.3; εἰς τὴν στοήν Ἀρχ. Δελτ. 11.23 (Chios, iv BC); — Pass., ἄρτοι προσπεπερονημένοι πρὸς τοῖς κρέασι X. <i>An.</i> 7.3.21.
προσπέταμαι	= προσπέτομαι, Arist. <i>HA</i> 629a35; <i>aor. part.</i> προσπετασθέντες D.H. 4.63.
προσπέτομαι	<i>fut.</i> -πτήσομαι ; <i>aor.</i> -επτάμην [α], but poet. also with <i>aor. Act.</i> προσέπτην (v. infr.) : — <b>fly to</b> or <b>towards</b>, πόθεν προσέπτανθ’ (-έπτονθ’ Dawes) οἱ βομβαύλιοι ; Ar. <i>Ach.</i> 865; πρός τι Arist. <i>HA</i> 593a8; ἐάν τίς σοι φίλος ὥσπερ μυῖα πρόσπτηται X. <i>Mem.</i> 3.11.5. generally, <b>come upon</b> one <b>suddenly, come over</b> one, ὀδμὰ προσέπτα μ’ ἀφεγγής A. <i>Pr.</i> 115 (lyr.); μέλος προσέπτα μοι music <b>stole over</b> my sense, <i>ib.</i> 555 (lyr.); of evil, misfortune, etc., τίς… ἀρχὴ τοῦ κακοῦ προσέπτατο ; S. <i>Aj.</i> 282, cf. A. <i>Pr.</i> 644, E. <i>Alc.</i> 421.
προσπεύθομαι	<i>poet.</i> for προσπυνθάνομαι, S. <i>OC</i> 122 (lyr.).
προσπεφυκότως	Adv.<br><b>clinging to</b>, <i>EM</i> 132.53.
πρόσπηγμα	ατος, τό, <b>that which gathers and hardens on a place</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.23 (pl.).<br><b>part of a ship</b>, Hsch. (pl.).
προσπήγνυμι	<i>fut.</i> -πήξω (προσπήξομαι is <font color="red">f.l.</font> for -πτύξομαι in Hsch.) : — <b>fix to</b> or <b>on</b>, τινί [τι] E. <i>Fr.</i> 679, etc. ; τι πρός τι D.C. 40.9; ἥλοις [τὸν ἀκινάκην] τῷ κολεῷ προσέπηξε Id. 63.2; abs., <b>crucify</b>, Act. Ap. 2.23; — Pass. with <i>pf. Act.</i> -πέπηγα, <b>to be fixed on</b>, Heliod. ap. Orib. 49.4.72; περί τι D.C. 45.17; ἰχθῦς πεπηγὼς τῷ ἀγκίστρῳ Aristaenet. 1.7.
προσπηδάω	<i>fut.</i> -ήσομαι Alex. 124.16 : — <b>leap against</b> or <b>upon</b>, πρὸς ἑστίαν And. 2.15; ἀτμὸς… π. ταῖς ῥισίν Alex. <i>l.c.</i> ; μοι PEnteux. 75.5 (iii BC), cf. PPetr. 3 pp. 57, 65 (iii BC); ἐπί τι Arr. <i>Epict.</i> 1.2.32; abs., D.C. 76.4; δόξα π.<br><b>sprang up suddenly</b>, App. <i>BC</i> 2.45.
προσπηλόω	<b>close with clay</b>, [χύτραν] Cyran. 99.
προσπήσσω	late collat. form of προσπήγνυμι, Artem. 1.74 (Pass.), <i>Gloss.</i>
προσπηχύνομαι	<i>Med.</i>, <b>take in one΄s arms</b> or <b>embrace besides</b>, Call. <i>Jov.</i> 46; also ποτιπηχύνομαι, Rhian. 72.3 (tm.).
ποτιπηχύνομαι	v. προσπηχύνομαι.
προσπιεζέω	= προσπιέζω.
προσπιέζω	also προσπιεζέω Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.14 : — <b>press besides</b>, τι Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 59; <b>press against</b>, τοὺς ὀδόντας Archig. ap. Gal. 12.860; — Pass., προσπεπιεσμένη <b>tight</b>, of a bandage, Heliod. ap. Orib. 47.14.7. π. τι πρός τι <b>press to</b> or <b>upon</b>, Arist. <i>HA</i> 526a23; — Pass., Ph. 2.400.
προσπικραίνω	in Pass., <b>become angry with</b>, c. dat., PEnteux. 84.9 (iii BC), PLille 7.9 (iii BC).
προσπίλναμαι	Pass., <b>approach</b>, νήσῳ <i>Od.</i> 13.95.
προσπιλόω	= προσπιέζω 2, c. dat., Sch. D.T. p. 43 H. (Pass.).
προσπίνω	<b>drink besides</b> or <b>afterwards</b>, D.C. 75.2.
προσπιπίσκω	<b>give to drink besides</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.48, 66.
προσπιπράσκω	<i>pf. inf. Pass.</i> -πεπρᾶσθαι, <b>sell besides</b> or <b>at the same time</b>, Poll. 7.13.
προσπίπτω	Dor. ποτιπίπτω Archyt. 1; <i>fut.</i> -πεσοῦμαι E. <i>Alc.</i> 350; for ποτιπεπτηυῖαι, v. προσπτήσσω : — <b>fall upon, strike against</b>, ἔς τι <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>Ant.</i> 855; τινι X. <i>Eq.</i> 7.6, etc. ; πρός τι Arist. <i>Aud.</i> 800a2, al. ; <b>fall against</b>, as a mound against a wall, Th. 2.75; but πρὸς τὸ οὖς προσπίπτων is <font color="darkorange">dub.l.</font> in Thphr. <i>Char.</i> 2.10 (προσκύπτων cj. Valckenaer).<br><b>fall upon, attack, assault</b>, πόλεσιν, ὁπλίταις, Th. 1.5, X. <i>HG</i> 3.2.3, etc. ; abs., Th. 3.30, 103, X. <i>Cyr.</i> 7.1.38. simply, <b>run to</b>, Hdt. 2.2, X. <i>Cyr.</i> 1.4.4.<br><b>fall upon, embrace</b>, τινι E. <i>l.c., IA</i> 1191; hence, π. τινί <b>join the party of</b> another, X. <i>HG</i> 7.1.42; also, <b>fasten on</b>, in argument, τῇ διαφορᾷ Phld. <i>Sign.</i> 36.<br><b>fall in with, meet with, encounter</b>, μὴ λάθῃ με προσπεσών S. <i>Ph.</i> 46, cf. 156 (lyr.), Pl. <i>Phdr.</i> 270a; c. dat. rei, Id. <i>Tht.</i> 154b; <b>fall in with</b>, δυστυχεστάτῳ κλήρῳ E. <i>Tr.</i> 291 (lyr.); αἰσχρᾷ ἐπιθυμίᾳ X. <i>Ap.</i> 30; μεγίσταις ἡδοναῖς Pl. <i>Lg.</i> 637a; δήγματι to be bitten, Ael. <i>NA</i> 6.51; c. acc., μείζω βροτείας π. ὁμιλίας E. <i>Hipp.</i> 19; with a Prep., πρὸς τὰς τῶν φυλάκων ψυχάς Pl. <i>Lg.</i> 906b; εἰς βράχεα, πρὸς τὰ κοινά, Plb. 1.39.3, Plu. 2.788c. of things, of events, accidents, etc., <b>come suddenly upon, befall</b> one, τινι E. <i>Med.</i> 225, <i>IT</i> 1229 (troch.), Antipho 3.3.8, Pl. <i>Cra.</i> 396d; τὰ προσπίπτονθ’ ἡμῖν δείματα Id. <i>Lg.</i> 791c, etc. ; abs., ἄτην προσπεσοῦσαν ἐνεῖκαι Hdt. 1.32; αἱ συμφοραὶ προσπίπτουσαι misfortunes <b>by befalling</b>, Id. 7.46, cf. Isoc. Ep. 5.4; αἱ π. χρεῖαι PCair. Zen. 31.7 (iii BC); αἱ π. τύχαι Th. 1.84; τὰ προσπεσόντα E. <i>Fr.</i> 505; γενναίως φέρειν τὰ προσπίπτοντα Stob. 4.44 tit. ; οἱ τὰ π. κρίναντες χρηματισταί PPetr. 3 p. 53 (iii BC); ἡ π. ἐπιθυμία Pl. <i>R.</i> 561c; πρὸς τὰ προσπίπτοντα according to <b>circumstances</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1286a11; οἱ προσπίπτοντες κίνδυνοι Hyp. <i>Fr.</i> 117; τὰ π. εἰς τὸν ἀνθρώπινον βίον Id. <i>Epit.</i> 43; ὅ τι ἂν προσπέσῃ ἰχθύδιον Arist. <i>HA</i> 590a27, cf. PCair. Zen. 186.15 (iii BC); προσπεσούσης μοι τῆς… ἐπιστολῆς <b>when</b> the letter <b>came to hand</b>, PStrassb. 111.2 (iii BC), cf. PPetr. 3 p. 71 (iii BC), PCair. Zen. 240.9 (iii BC). of expenses, <b>to be incurred</b>, Th. 7.28, PCair. Zen. 60.3 (iii BC). of money, <b>to be paid in</b> to an account, <i>ib.</i> 701.9 (iii BC), PPetr. 3 p. 290 (iii BC). of rights and duties, etc., <b>pass to, devolve</b> or <b>fall upon</b>, ὅταν λειτουργία προσπέσῃ ἀπολύειν αὐτούς PHib. 1.78.4 (iii BC); ὥστε μηδεμίαν ὑποψίαν ἐκείνῳ γε προσπεσεῖν PSI 4.340.12 (iii BC); κληρονομίας πεσούσης μοι BGU 340.9 (iii AD).<br><b>come to one΄s ears, be told as news</b>, εἴ τισιν ἀπιστότερος προσπέπτωκεν ὁ λόγος Aeschin. 3.59, cf. PSI 6.614.13 (iii BC), UPZ 9.9 (ii BC), Plb. 5.101.3, Plu. <i>Per.</i> 16, etc. ; εἰς τὴν Ῥώμην Plb. 9.6.1; impers., προσέπεσε <b>news came</b> that…, c. acc. et inf., Id. 24.14.10, cf. 31.14.8; προσπέπτωκεν Παῶν ἀναπλεῖν Wilcken <i>Chr.</i> 10 (ii BC); προσπεσόντων τῷ βασιλεῖ περὶ τῶν γεγονότων LXX 2 Ma. 5.11. π. δι’ ἑαυτοῦ or αὐτόθεν <b>to be</b> self-<b>evident</b>, S.E. <i>P.</i> 2.168, M. 1.300; τὰ ποτιπίπτοντα ποτὶ τὰν αἴσθησιν Archyt. 1, cf. Thphr. <i>Sens.</i> 5, 41.<br><b>sit</b> or <b>fit closely</b>, of a bandage, προσπεπτωκός, opp. χαλαρόν, Hp. <i>Fract.</i> 5.<br>Geom., <b>meet</b>, πόλος πρὸς ὃν αἱ γραμμαὶ προσπίπτουσιν Arist. <i>Mete.</i> 376a19, cf. Archim. <i>Spir.</i> 6; of lines, <b>to be drawn to meet</b>, πρὸς κύκλον Euc. 3.37; π. ἐπὶ… <b>pass through</b> a point, Archim. <i>Spir.</i> 14. of the pulse, = ὑποπίπτω, Ruf. <i>Puls.</i> 6.2; of the womb, ἔνθα καὶ ἔνθα π. Hp. <i>Nat. Mul.</i> 44, cf. <i>Mul.</i> 2.125, al.<br><b>fall down at</b> another΄s <b>feet, prostrate oneself</b>, προσπίπτων προσκυνέει τὸν ἕτερον Hdt. 1.134; προσπεσὼν ἔχου S. <i>Aj.</i> 1181; ἱκέτης προσπίπτω X. <i>Cyr.</i> 4.6.2; c. dat., π. βωμοῖσι S. <i>Tr.</i> 904, cf. <i>OC</i> 1157; τινὸς γόνασι E. <i>Or.</i> 1332, <i>Andr.</i> 860 (lyr.), etc. ; προσπεσὼν αὐτῷ… ἱκέτευε Pl. Ep. 349a; θεῶν πρὸς βρέτας Ar. <i>Eq.</i> 31; πρὸς γόνυ E. <i>HF</i> 79; also c. acc., π. βρέτη δαιμόνων A. <i>Th.</i> 94 (lyr.); cf. προσπίτνω.
προσπιστεύω	<b>believe besides</b>, ἐκεῖνο, ὅτι… Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).6; ἑαυτῷ <font color="darkorange">dub.</font> in Ph. 2.384.
προσπίτνω	<i>poet.</i> for προσπίπτω (v. πίτνω), <b>fall upon</b> a person΄s neck, <b>embrace</b>, τοῖς φιλτάτοις E. <i>El.</i> 576; νεκρῷ Id. <i>Med.</i> 1205; ἀμφὶ γενειάδα Id. <i>HF</i> 1208 (lyr.).<br><b>come in, come upon the scene</b>, Id. <i>Ph.</i> 1429. of things, <b>fall upon</b>, ἰοὶ προσπίτνοντες ὤλλυσαν A. <i>Pers.</i> 461; of passion, σοὶ φρενῶν χόλος π. E. <i>Med.</i> 1266 (lyr.).<br><b>fall down to</b> or <b>before, supplicate</b>, abs., αἰτοῦ δὲ προσπίτνουσα S. <i>El.</i> 453; c. dat., προσπίτνομέν σοι Id. <i>OC</i> 1754 (anap.); more freq. c. acc., A. <i>Pers.</i> 152 (anap.), E. <i>Ph.</i> 924, <i>Andr.</i> 537 (anap.), <i>Tr.</i> 762; ἐμὸν γόνυ Id. <i>Supp.</i> 10; μνῆμα Id. <i>Hel.</i> 64; προσπίτνω σε γόνασι S. <i>Ph.</i> 485; γονυπετεῖς ἕδρας π. τινά <b>fall before</b> one in kneeling posture, E. <i>Ph.</i> 293 (lyr.); c. inf. c. inf., π. σε μὴ θανεῖν I <b>beseech</b> thee that I may not die, Id. <i>El.</i> 221.<br><b>fall upon, attack</b>, τινα Id. <i>Ba.</i> 1115.
προσπλάζω	<b>beat</b> or <b>knock against, touch</b>, κῦμα δέ μιν προσπλάζον ἐρύκεται <i>Il.</i> 12.285; c. dat., [λίμνη] προσέπλαζε γενείῳ <i>Od.</i> 11.583; γαίης… πεῖρας… ἠέρι προσπλάζον Xenoph. 28.2.
προσπλάσσω	<i>Att.</i> προσπλάττω, <b>form</b> or <b>mould upon</b>, in Pass., νεοσσιαὶ προσπεπλασμέναι ἐκ πηλοῦ πρὸς ἀποκρήμνοισι ὄρεσι nests <b>formed</b> of clay <b>and attached to</b> precipitous mountains, Hdt. 3.111; <b>to be applied as a plaster</b>, Hp. <i>VM</i> 15; <b>to be smeared upon</b>, prob. in Aen.Tact. 22.25; <b>adhere to</b>, Alex.Trall. 7.7; — <i>Act.</i>, τέφραν προσπλάττουσι τῷ βωμῷ Plu. 2.433b; <i>metaph</i>, τοὺς τόκους <i>ib.</i> 831a.<br><b>increase</b>, in Pass., of the body, <b>increase by continued growth</b>, Gal. 4.541; <i>metaph</i>, <b>to be added</b>, ποτεπλάσθη, of Berenice as a fourth Χάρις, Call. <i>Epigr.</i> 52.
προσπλαστικός	ή, όν, <b>sticking on</b>, Dsc. 5.75.
προσπλαστός	ή, όν, = προσπλαστικός, Gal. 17(1).902.
πρόσπλατος	ον, (&lt; προσπίλναμαι) <b>approachable</b>, ξένοις A. <i>Pr.</i> 716 (Elmsl. for πρόσπλαστοι).
προσπλεκτέον	<b>one must add, mix in</b>, Herod.Med. ap. Aët. 5.130, Archig. <i>ib.</i> 6.3.
προσπλέκω	<b>connect with</b>, τινί τινα M.Ant 10.7; <b>mix with</b> a medicine, Archig. ap. Gal. 12.645; — Pass., <b>cling to, attach oneself</b> or <b>be attached to</b>, Plb. 5.60.7, Plu. 2.796b; εἴδει ἑτέρῳ Dam. <i>Pr.</i> 84; in hostile sense, <b>attack</b>, τῷ Διονύσῳ Arg. 1 Ar. <i>Ra.</i> ; <b>fasten upon</b>, in argument, λέξει Gal. 1.176; <b>to be mixed up with</b>, μυθώδη τινὰ πέπλεκται τοῖς λεγομένοις Str. 1.1.10; of astrological relationship, Vett.Val. 119.27.
προσπλεονάζω	<b>to be specially frequent</b> or <b>prevalent</b>, ἐν θέρει Dem.Ophth. ap. Aë. 7.14.
προσπλέω	<i>fut.</i> -πλεύσομαι ; <i>Ion. pres.</i> προσπλώω only as <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 8.6; <i>aor.</i> προσέπλωσα Arr. <i>Ind.</i> 39.4 : — <b>sail towards</b> or <b>against</b>, Hdt. <i>l.c.</i>, 9.96, al., Th. 1.47, X. <i>Cyr.</i> 6.2.10, etc. ; τινι <b>against</b> one, Th. 2.83; ἐν πλοίῳ π. D. 23.78; of ships, X. <i>HG</i> 6.2.33.
προσπληρόω	<b>fill up</b> or <b>complete</b> a number, ἱππέας π. εἰς δισχιλίους <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 5.3.24, cf. <i>HG</i> 1.6.3, prob. in PCair. Zen. 421.8 (iii BC); esp.<br><b>man and equip</b> ships <b>besides, man still more</b> ships, Th. 6.104, 7.34; — <i>Med.</i>, ἐκ Κερκύρας ἄλλας π. X. <i>HG</i> 5.44.66, cf. 5.1.27.
προσπλήσσω	<i>Att.</i> προσπλήττω, <b>strike</b>, Procop.Gaz. p. 171 B. ; <i>fut.</i> -πλήξω Hsch.
προσπλοκή	ἡ, <b>close embrace</b>, αἱ π. τοῦ κισσοῦ Artem. 1.77, cf. Aq. Ex. 28.32.<br><b>admixture</b>, Alex.Trall. 1.15.
πρόσπλοκος	ον, θεῷ, = θεόπλοκος, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).148.
πρόσπλους	ὁ, <b>access by sea</b>, App. <i>BC</i> 4.102, D.C. 37.53, Hld. 9.5.
προσπλωτός	ή, όν, <b>accessible from the sea</b>, i.e.<br><b>navigable</b>, ποταμοὶ π. ἀπὸ θαλάσσης Hdt. 4.47, cf. 71.
προσπλώω	v. προσπλέω.
πρόσπνευμα	ατος, τό, <b>inspiration</b>, Plb. <i>Fr.</i> 202.
πρόσπνευσις	εως, ἡ, <b>breathing on</b>, Plot. 2.9.14 (pl.).<br><b>fragrance</b>, D.S. 2.49.<br><b>rough breathing, aspiration</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.5, 18, Jul. <i>Or.</i> 2.72a.
προσπνείω	<i>poet.</i> for προσπνέω.
προσπνέω	poet. προσπνείω Theoc. 17.52; <i>fut.</i> -πνεύσομαι : — <b>blow</b> or <b>breathe upon, inspire</b>, ἔρωτας <i>l.c.</i> ; τῷ σώματι ζωήν Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 478M. ; — Pass., <b>to be blown upon</b>, προσπνείσθω τόπος ἀπὸ βορρᾶ <i>Gp.</i> 2.27.1. intr., <b>blow to</b> or <b>over</b>, τόποις Thphr. <i>Vent.</i> 27; ἡμῖν… π. αὖραι Luc. <i>Am.</i> 12; impers., c. gen., ὡς ἡδύ μοι προσέπνευσε χοιρείων κρεῶν a sweet <b>savour</b> of pork <b>is wafted to</b> me, Ar. <i>Ra.</i> 338.<br>Gramm., <b>pronounce with the rough breathing</b>, A.D. <i>Pron.</i> 55.23; — Pass., Id. <i>Synt.</i> 141.4, Seleuc. ap. Ath. 9.398b.
προσπογγίζω	<b>sponge beforehand</b>, Aët. 9.1.
προσποθέω	<b>desire to know besides</b>, τόδε Pl. <i>Chrm.</i> 174a.
προσποιέω	<b>make over to, add</b> or <b>attach to</b>, π. τισὶ τὴν Κέρκυραν Th. 1.55, cf. 2.2, 3.70, etc. ; Λέσβον π. τῇ πόλει X. <i>HG</i> 4.8.28, etc. ; χάριν D. 60.14, cf. Plot. 6.1.21. μνημείῳ κακὸν π.<br><b>do</b> damage <b>to</b>, MAMA 4.27. = προσποιέομαι II. 3, ὡς εἴη X.Eph. 1.5. mostly in <i>Med.</i>, with <i>aor. Pass.</i> in Plb. (v. infr. 5), D.S. 15.46, 19.6 : — <b>procure for oneself</b>, ξύλινον πόδα Hdt. 9.37; <b>include in one΄s purview</b>, Plot. 6.1.19, 6.3.8, 6.3.19; most freq. of persons, <b>attach to oneself, win</b> or <b>gain over</b>, ἑταιρηΐην Hdt. 5.71, cf. 6.66, Th. 4.77, etc. ; τὸν δῆμον Ar. <i>Eq.</i> 215; [θεούς] X. <i>Vect.</i> 6.3; c. dupl. acc., φίλους π. τινάς <b>as</b> friends, Hdt. 1.6; εὔνουν π. τινά E. <i>Hel.</i> 1387; ὑπηκόους τὰς πόλεις Th. 1.8; π. χωρίον ἐς τὴν ξυμμαχίαν Id. 2.30.<br><b>take to oneself what does not belong to one, pretend to, lay claim to</b>, c. acc., τὴν τῶν γεφυρῶν οὐ διάλυσιν Id. 1.137; φήμην Aeschin. 2.166; μείζω τῶν ὑπαρχόντων Arist. <i>EN</i> 1127b9; c. gen. partit., π. τῶν χρημάτων <b>claim some of…</b>, Ar. <i>Ec.</i> 871, cf. Is. 4.3, 7. generally, <b>pretend, affect</b>, ὀργήν Hdt. 2.121. δ’ ; τὸ δεῖσθαι Isoc. 1.24; π. ἔχθραν <b>use</b> it <b>as a pretence, allege</b>, Th. 8.108; π. Ἀριστοτέλην Luc. <i>Pisc.</i> 50; c. acc. part., προσποιούμενος τὸν ἡδόμενον Ph. 2.531. c. inf. c. inf., <b>pretend</b> to do or to be, Hdt. 3.2, Antipho 2.4.2, Lys. 1.13; ὅσοι πολιτικοὶ π. εἶναι <b>profess</b> to be, Pl. <i>Grg.</i> 519c, cf. Alc. 1.108e, etc. ; π. μὲν εἰδέναι, εἰδότες δὲ οὐδέν Id. <i>Ap.</i> 23d, cf. 26e; ὅρα μὴ τούτων μὲν ἐχθρὸς ᾖς, ἐμοὶ δὲ προσποιῇ (sc. εἶναι) D. 18.125; μὴ ἀποκτείνας π. (sc. ἀποκτεῖναι) Lys. 13.75; <i>aor. Pass.</i>, -ποιηθεὶς στρατεύειν D.S. 19.6; c. inf. fut., <b>make as if one</b> would, X. <i>An.</i> 4.3.20, etc. with a neg., <b>pretend the contrary</b>, δεῖ δέ, εἰ καὶ ἠδίκησαν, μὴ προσποιεῖσθαι one must <b>make as if it were</b> not <b>so</b>, Th. 3.47, cf. Thphr. <i>Char.</i> 1.5; τούτων οὐ προσποιουμένων D. 47.10; οὐδὲν πέπονθας δεινόν, ἂν μὴ προσποιῇ Men. <i>Epit.</i> Fr. 8, cf. Philem. 23; <i>aor. Pass.</i>, σαφῶς εἰδὼς…, οὐ προσποιηθεὶς δέ Plb. 5.25.7, cf. 31.14.1.
προσποίημα	ατος, τό, <b>that which one takes to oneself unduly, pretence, assumption</b> of a thing, Arist. <i>EN</i> 1127a20; τῆς καλοκἀγαθίας, δικαιοσύνης, Heraclid. Pont. ap. Ath. 14.625a, Plu. 2.858f.<br><b>deception, illusion</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 11.7.<br><b>disguise</b>, ἐν π. φίλων D.H. 10.13, cf. App. <i>BC</i> 3.64.
προσποίησις	εως, ἡ, <b>taking something to oneself, acquisition</b>, ξυμμαχίας Th. 3.82; ἐρώτων J. <i>AJ</i> 17.4.1.<br><b>pretension</b> or <b>claim</b> to a thing, Th. 2.62; c. gen., Id. 6.16, Pl. <i>La.</i> 184c; εἰρωνεία is defined as π. ἐπὶ χεῖρον πράξεων καὶ λόγων <b>affectation</b> of…, Thphr. <i>Char.</i> 1.1, cf. Jul. <i>Or.</i> 3.129b; ἡ εἰς οὐσίαν π.<br><b>pretension</b> to real existence, Plot. 6.6.18.<br><b>pretension, affectation</b>, Arist. <i>EN</i> 1165b10, Porph. <i>Marc.</i> 3.
προσποιησίσοφος	ον, <b>making a pretence of wisdom</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 163. &lt;σί&gt;
προσποιητής	οῦ, ὁ, = <b>simulator</b>, <i>Gloss.</i>
προσποιητικός	ή, όν, <b>making pretence to</b> a thing, c. gen., ἀνδρείας Arist. <i>EN</i> 1115b30; ἀλαζονεία ἕξις π. ἀγαθοῦ Pl. <i>Def.</i> 416a.
προσποιητός	όν, or ή, όν Demarat. ap. Plu. 2.309d, or προσποίητος : — <b>taken to oneself, assumed, affected, pretended</b>, ἐραστής Pl. <i>Ly.</i> 222a; ἔχθραι D. 58.39; ἡ π. καλοκἀγαθία Din. 3.18; φιλανθρωπία Arist. <i>VV</i> 1251b3; φυγή Demarat. <i>l.c. Adv.</i> -ητῶς or -ήτως, opp. τῷ ὄντι, Pl. <i>Tht.</i> 174d, cf. D.C. 44.47, etc. ; neut. pl. προσποιητά as Adv., Babr. 103.5, 106.17.<br><b>to be adopted</b>, <i>Stoic.</i> 1.57.
προσπολεμέω	<b>carry on war against</b>, τινα X. <i>An.</i> 1.6.6; τινι Aeschin. 1.64; abs., Pl. <i>R.</i> 332e; ξυμφορώτατοι προσπολεμῆσαι Th. 8.96, cf. 7.51; χαλεπὸς προσπολεμεῖν Isoc. 4.138, cf. D. 2.22.
προσπολεμόομαι	<i>Med.</i>, <b>make one΄s enemy besides, go to war with besides</b>, τινα Th. 3.3. = προσπολεμέω, D.C. 37.20, 48.49.
προσπολέω	<b>attend, serve</b>, τινι E. <i>Tr.</i> 264; δόμοις Id. <i>Alc.</i> 1024. Pass., <b>to be escorted by a train of attendants</b>, S. <i>OC</i> 1098.
προσπολιτεύομαι	<i>Med.</i>, <b>oppose in public life</b>, Phalar. Ep. 93.2 codd.
πρόσπολος	ὁ, <b>servant, attendant</b>, S. <i>OC</i> 897, 1553, E. <i>Or.</i> 106, etc. ; <b>ministering priest</b>, A. <i>Eu.</i> 1024, S. <i>OC</i> 1053 (lyr.); π. θεᾶς E. <i>Supp.</i> 2; π. φόνου <b>minister</b> of death, A. <i>Th.</i> 574; Λητοῖ π. <i>App.Anth.</i> 1.193 (Egypt); not in Prose, exc. as <font color="brown">v.l.</font> for πρόπολος, Hdt. 2.63. fem., Ἀθάνας π. B. 14.2; Βάκχου πρόσπολοι, = Βάκχαι, Limen. 46; <b>handmaid</b>, S. <i>OT</i> 945, <i>OC</i> 746, etc.
προσπονέομαι	<b>labour, toil</b>, App. <i>BC</i> 2.81, 4.128; γεωργίᾳ <b>at</b> husbandry, Id. <i>Pun.</i> 87 (<font color="brown">v.l.</font>).
προσπορεύομαι	Dor. ποτιπορεύομαι SIG 338.15 (Rhodes, iv/iii BC) : — <b>go to, approach</b>, Arist. <i>HA</i> 625a13, cf. PSI 4.403.16 (iii BC), etc. ; <b>apply</b> for a loan, PMich. Zen. 46.5 (iii BC); for hire of a boat, <i>ib.</i> 60.9 (iii BC); π. πρὸς τὰς προσοδικὰς κρίσεις <b>take up</b> revenue cases, of advocates, PAmh. 33.17 (ii BC); π. πρὸς ταῦτα καὶ πρὸς τὰ λοιπὰ μαθήματα PCair. Zen. 60.6 (iii BC); π. πρὸς τὰ γενήματα <b>make a start</b> or <b>get on with</b> the crops, <i>ib.</i> 132.4 (iii BC); π. πρὸς τὴν ἀγορανομίαν <b>go in quest of</b> the office of aedile, <b>be candidate for</b> it, Plb. 10.4.1; of a writer, π. πρὸς πᾶν παρὰ τὴν κοινὴν ἔννοιαν λεγόμενον <b>hunt for</b> paradoxes, Id. 10.27.8; c. gen., π. τῶν μὴ καθηκόντων αὐτῷ <b>encroach on</b> what does not belong to him, PEnteux. 69.7 (iii BC). of a certain day, <b>draw near, approach</b>, προσπορευομένης τῆς νουμηνίας Arist. <i>Oec.</i> 1353b1.<br><b>attach oneself to</b>, ἀνδρὶ ἁμαρτωλῷ LXX Si. 12.14; of proselytes,LXX Nu. 1.51, al., Jo. 9.1 (8.35); also ὅταν πορεύωνται πρὸς τὸ θυσιαστήριον λειτουργεῖν <i>ib.</i> Ex. 30.20. of revenue, <b>come in</b>, SIG 344.112 (Antig. Epist.).
προσπορίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ, <b>procure</b> or <b>supply besides</b>, X. <i>Mem.</i> 3.6.5, D. 4.29; αὐτοὶ παρ’ αὑτῶν ἕτερα (sc. κακά) πορίζομεν Men. 534.8; π. τινὶ τὴν ἀγωγὴν καὶ ἐνοχήν <b>acquire</b> for one the <b>actio</b> and <b>obligatio</b> of the transaction, POxy. 133.6 (vi AD); — Pass., Aen.Tact. 11.3 (sed leg. προπ-)· τὰ προσποριζόμενα ἐκ τοῦ λουτροῦ the <b>income</b> from…, PFlor. 384.35 (v AD).<br>Math., <b>add</b>, in Pass., Arist. <i>Mete.</i> 376a14, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 47P.
προσπόρισμα	ατος, τό, <b>corollary</b>, David <i>Proll.</i> 160.27.
προσπορπατός	ή, όν, <b>fastened on</b> or <b>to with a πόρπη, pinned down</b>, δεσμῷ A. <i>Pr.</i> 142 (lyr.).
πρόσπου	<b>about</b>, of round numbers, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 14.1, al.
προσπράσσω	<i>Att.</i> προσπράττω, <b>exact</b> or <b>demand besides</b>, τινά τι Ar. <i>Fr.</i> 286 (<font color="darkorange">dub.</font>); — <i>Med.</i>, ἕτερα τοσαῦτα π. And. 4.13; — Pass., <b>have</b> something <b>exacted from one</b>, D.C. 66.8; <b>to be exacted besides</b>, PSI 3.234.21 (ii AD).
προσπρίασθαι	<i>aor.</i> of προσωνέομαι, <b>buy besides</b>, τι παρά τινος CIG 2693e (Mylasa).
πρόσπταισις	εως, ἡ, <b>striking, stumbling against</b>, λίθου D.H. 1.79.<br><b>collision</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 204.15.
πρόσπταισμα	ατος, τό, <b>stumble</b>, Arist. <i>EN</i> 1138b3, Ph. <i>Fr.</i> 58H. ; ἕλκη ἐκ προσπταισμάτων Gal. 12.286 (προπτ- codd.); <i>metaph</i>, προσπταίς ματα τοῦ βίου <b>misfortunes</b>, Agatharch. 49.<br><b>whitlow</b>, Thphr. <i>Char.</i> 19.3 (pl.), Luc. <i>Peregr.</i> 45; π. δακτύλου Gal. 7.136.
προσπταίω	Ep. ποτιπταίω Q.S. 7.81 : — <b>hurt by striking against</b> a thing, <b>injure</b>, τὸ γόνυ Hdt. 6.134; τὸν πόδα Plu. <i>Ages.</i> 3; abs., <b>bump oneself</b>, Pl. <i>R.</i> 604c; <b>hurt one΄s foot</b>, X. <i>HG</i> 3.3.3; <b>stumble</b>, Ar. <i>Pl.</i> 121; πρὸς τὸν οὐδόν Plu. <i>TG</i> 17; ἐν τῇ ὁδῷ Thphr. <i>Char.</i> 15.8; πόδεσσι Q.S. <i>l.c.</i> c. dat. objecti, <b>stumble upon, strike against</b>, τισὶν ὥσπερ προβόλοις D. 10.63; τῷ νόμῳ Porph. <i>Chr.</i> 30. generally, <b>to be checked</b>, πνεῦμα προσπταῖον ἐν τῇ ἄνω φορῇ Hp. <i>Acut.</i> 42; of the tongue, Arist. <i>Pr.</i> 905b30; προσπταίειν… ποιεῖ τὸν ἀκροατήν Id. <i>Rh.</i> 1409b19. <i>metaph</i>, <b>suffer check</b> or <b>disaster</b>, opp. εὐτυχέω, Hdt. 3.40; of shipwreck, π. περὶ τὸν Ἄθων Id. 7.22; esp.<br><b>fail in war, suffer defeat</b>, ναυμαχίῃ Id. 9.107; προσπταίσας μεγάλως Id. 1.16, cf. 2.161, 5.62; πρὸς Τεγεήτας <b>lost battles</b> against them, Id. 1.65; τῷ πεζῷ π. πρὸς τοὺς Βρύγους Id. 6.45. c. dat., <b>offend, clash with</b>, τῷ δήμῳ Plu. <i>Per.</i> 32, cf. <i>Cat. Mi.</i> 30.
προσπτῆναι	<i>aor. inf.</i> of προσπέτομαι.
προσπτήσσω	<b>crouch</b> or <b>cower towards</b>, ἀκταὶ λιμένος ποτιπεπτηυῖαι (<i>Ep. pf. part.</i> for προσπεπτηκυῖαι) headlands <b>verging towards</b> the harbour, i.e. shutting it in, <i>Od.</i> 13.98.
πρόσπτυγμα	ατος, τό, <b>object of embraces</b>, E. <i>Or.</i> 1049, <i>Tr.</i> 782 (anap.).
προσπτυγμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πρόσπτυγμα, <b>small compress</b> or <b>pad</b>, Heliod. ap. Orib. 48.34.1.
προσπτύσσω	<b>embrace</b>, βρέτας, σῶμα, E. <i>El.</i> 1255, 1325 (anap.); Ep. ποτιπτ- Orph. <i>L.</i> 322. mostly <i>Med.</i> προσπτύσσομαι, Ep. ποτιπτ- (but in <i>Od.</i> 2.77 προτιπτ-, acc. to Sch.); <i>fut.</i> -πτύξομαι <i>Od.</i> 11.451, etc. ; <i>aor.</i> -επτυξάμην, Ep. -πτυξάμην 4.647, etc. ; <i>pf.</i> -έπτυγμαι Pi. <i>I.</i> 2.39 : — <b>cling close to</b>, προσπτύσσεται πλευραῖσιν ἀρτίκολλος ὥστε τέκτονος χιτὼν ἅπαν κατ’ ἄρθρον S. <i>Tr.</i> 767; ὁρμιῇ λαγόνας π.<br><b>presses its</b> flanks <b>against</b> the line, Oppian. <i>H.</i> 3.151. commonly of persons, <b>clasp to one΄s bosom, embrace</b>, πατέρα <i>Od.</i> 11.451, E. <i>Ba.</i> 1319, cf. Theoc. 3.19, Luc. <i>DDeor.</i> 7.3, etc. ; στόμα γε σὸν προσπτύξομαι <b>will press</b> it <b>to my lips</b>, E. <i>Ph.</i> 1671, cf. <i>Med.</i> 1400 (anap.); — Pass., c. dat., <b>cling to</b>, παρθένῳ προσπτύσσεται S. <i>Ant.</i> 1237. <i>metaph</i>, <b>greet warmly, welcome</b>, τινα <i>Od.</i> 8.478; c. dupl. acc., π. τινά τι <b>address</b> a friendly greeting <b>to</b> one, ὄφρα τί μιν πτύξομαι 17.509; οὐδέ τιν’ οὔτ’ ἔπεϊ προσπτύσσετο οὔτε τι ἔργῳ <b>greeted</b> no one either with word or gesture, <i>h.Cer.</i> 199; π. μύθῳ <b>entreat</b> warmly, <b>importune</b>, <i>Od.</i> 2.77, 4.647. θεῶν δαῖτας προσπτύσσεσθαι <b>welcome</b> the feasts of the gods, i.e.<br><b>honour</b> or <b>celebrate</b> them, Pi. <i>l.c.</i> — Poet. and late Prose.
πρόσπτυστος	ον, <b>spat on; degraded</b>, Plu. 2.565b.
προσπτύω	<i>fut.</i> -πτύσω, but -πτύσομαι Luc. <i>DMort.</i> 20.2 : — <b>spit upon</b>, τινι Thphr. <i>Char.</i> 19.11, Luc. <i>l.c.</i>, etc. ; π. τῇ ὄψει in his face, D.L. 2.75; πρὸς τὸ πρόσωπον Hyp. <i>Fr.</i> 98; rarely c. acc., π. τὸν Ζηνόθεμιν Luc. <i>Symp.</i> 33, cf. Plu. <i>Luc.</i> 18; abs., Id. <i>Phoc.</i> 36; — Pass., οἱ προσεπτυσμένοι ὑπὸ τῆς πτυάδος Philum. <i>Ven.</i> 16.4. <i>metaph</i>, π. τῷ καλῷ Epicur. <i>Fr.</i> 512; ταῖς ἐκ πολυτελείας ἡδοναῖς <i>ib.</i> 181. trans., <b>spit forth</b>, ἰόν Hierocl. p. 13A. ; [τὴν γλῶτταν] αὐτῷ D.L. 9.59; τὸ σωμάτιον ὅλον προσπτύσας τινὶ ἀπελθεῖν Arr. <i>Epict.</i> 3.24.71.
πρόσπτωσις	εως, ἡ, <b>falling</b> or <b>lying against</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 44; <b>impact</b>, αἱ τοῦ ῥοῦ π. D.S. 3.44; πνεύματος Placit. 4.16.1; φωνῆς Phld. <i>Mus.</i> p. 50K., cf. Thphr. <i>Vent.</i> 21, Sor. <i>Fract.</i> 3 (πρόπτ- cod.), Gal. 8.712, etc. ; <b>pressure</b> of bandages, Id. 18(1).770.
προσπυνθάνομαι	<b>inquire</b> or <b>ascertain besides</b>, Arist. <i>SE</i> 173b12, Macho ap. Ath. 8.349a, PCair. Zen. 513.6 (iii BC), OGI 90.35 (Rosetta, ii BC), Plb. 5.16.3, Plu. <i>Alex.</i> 60, etc. ; cf. προσπεύθομαι.
προσπυριάω	<b>foment as well</b>, Archig. ap. Aët. 16.100 (90).
προσπυρόω	<b>kindle</b> or <b>incense still more</b>, τινα LXX 2 Ma. 14.11.
προσπωλέω	<b>sell besides</b>, ἑαυτοὺς τοῖς Ῥωμαίοις J. <i>BJ</i> 4.44.3; — <i>Pass., Delph.</i>3(5).16.30, 76 (iv BC).
προσραίνω	<i>fut.</i> -ρανῶ LXX Le. 4.6; Dor. ποτιρραίνω <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).12 (Cos, iv BC) : — <b>sprinkle, throw about</b>, π. μίλτον κύκλῳ Ar. <i>Ec.</i> 379.<br><b>sprinkle on</b> one, τινί τι Lyc. 684; π. πολὺ τῇ θύρᾳ Str. 14.5.14; τινὶ ὕδατος (partit. gen.) Gal. 11.418; abs., Arist. <i>HA</i> 620a14. Pass., <b>to be sprinkled</b>, ἅλμῃ <b>with</b> salt, <i>ib.</i> 596a26, cf. <i>Mir.</i> 835b35; ταῖς φλοξί <b>upon</b> flames, Plu. 2.627c.
πρόσραμμα	ατος, τό, <b>patch</b>, Phot. s.v. ὀχθοίβους.
προσραντέον	<b>one must besprinkle</b>, ὕδατος &lt;κόχλαξι&gt; Herod.Med. ap. Orib. 10.4.1.
προσραντίζω	= προσραίνω, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 410.
πρόσραξις	εως, ἡ, <b>dashing against</b>, PCair. Zen. 534.23 (iii BC), Ph. 2.489.
προσραπτέον	<b>one must sew on</b>, Plu. <i>Lys.</i> 7, al.
ποτιρράπτεσκον	<i>poet. impf.</i> of προσράπτω.
προσράπτω	<i>poet. impf.</i> ποτιρράπτεσκον prob. in Eratosth. 9 : — <b>stitch</b> or <b>sew on</b>, τι πρός τι Hp. <i>Art.</i> 62; τί τινι Sor. <i>Fasc.</i> 42, D.L. 6.91; — Pass., Hp. <i>Cord.</i> 4, J. <i>AJ</i> 3.7.5, Sor. <i>Fasc.</i> 41; τρίβωνες προσερραμμένοι <b>patched…</b>, Plu. <i>Ages.</i> 30.
προσράσσω	<b>dash against</b>, ταῖς Σηπιάσι [ναῦς] Paus. 8.27.14; — Pass., πέτραις προσραχθέντες D.S. 31.45, <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 2.123.
προσρέπω	<b>incline towards</b>, τινι J. <i>AJ</i> 18.6.5; ἐπὶ τὸ μελάντερον Olymp. <i>in Mete.</i> 218.27.
προσρέω	<i>aor. Pass.</i> προσερρύην (v. infr.), <b>flow towards a point, stream in, assemble</b>, Hdt. 1.62; <b>steal</b> or <b>creep towards</b>, τινὸς προσρυέντος τῇ τραπέζῃ Plu. 2.760a; also, <b>rush up to</b>, αὐτῷ προσρυεις Id. <i>Brut.</i> 16, cf. Parth. 7.1, Luc. <i>Am.</i> 8, Philostr. <i>VS</i> 2.30. <i>Med.</i>, ὅταν γυνὴ κύουσα προσρέηται <b>has losses</b>, Hp. <i>Superf.</i> 42.
προσρήγνυμι	<b>dash</b> or <b>beat against</b>, παιδία πέτραις J. <i>AJ</i> 9.4.6. intr. in <i>Act.</i>, προσέρρηξεν ὁ ποταμὸς τῇ οἰκίᾳ Ev. Luc. 6.48.<br><b>burst</b>, τὰς φλέβας Aret. <i>CA</i> 2.2.
πρόσρημα	ατος, τό, <b>address, greeting</b>, Pl. <i>Chrm.</i> 164e; τὸ Δελφικὸν π. (sc. γνῶθι σεαυτόν) D.Chr. 67.3; ἑωθινὸν π. τὸ "χαῖρε" D.C. 69.18.<br><b>name, designation</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 238b, D. 23.30, etc. ; τὰ τῶν Μοιρῶν π. Pl. <i>Lg.</i> 960c.
πρόσρηξις	εως, ἡ, (&lt; προσρήγνυμι) <b>dashing against</b>, Sm. 2 Ki. 5.24, <i>Sch. D Il.</i> 1.34.
πρόσρησις	εως, ἡ, <b>addressing</b>, διδοὺς πρόσρησιν ἑξῆς πᾶσι <b>accosting</b> them, E. <i>IA</i> 341; π. τοῦ θεοῦ τῶν εἰσιόντων Pl. <i>Chrm.</i> 164d, cf. X. <i>Hier.</i> 8.3; ἡ οἰκέτου π.<br><b>address</b> to…, Pl. <i>Lg.</i> 777e; ἐπ’ ἐξόδοισι γὰρ ἔθαψα… σ’ ἕνεκ’ ἐμῆς π. to enable me <b>to address</b> thee, E. <i>Hel.</i> 1166; so ὁσὸς δὲ τύμβος… τοῖς ἐμπόροις π. ἔσται πανταχοῦ Pl.Com. 183.<br><b>advice, recommendation</b>, Gal. 12.2.<br><b>naming</b>, Pl. <i>Plt.</i> 258a; <b>designation</b>, <i>ib.</i> 306e; c. gen., Hierocl. <i>in CA</i> 4 p. 425M. in Logic, καθ’ ἑκάστην πρόσρησιν according to <b>the mode added</b> in each case, Arist. <i>APr.</i> 25a3.
προσρήσσω	= προσρήγνυμι, M.Ant 4.49 (Pass.).
προσρητέος	α, ον, (&lt; προσερῶ) <b>to be addressed, called</b>, Pl. <i>R.</i> 428b, <i>Lg.</i> 812b. προσρητέον, <b>one must call</b>, Id. <i>R.</i> 431d, <i>Lg.</i> 689d, al.
προσρητός	ή, όν, (&lt; προσερῶ) <b>accosted, belonging to salutations</b>, Poll. 5.137 (<font color="brown">v.l.</font>).
προσριγόω	<b>shiver besides</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.107.
πρόσριζος	ον, <b>at the root</b>, <font color="brown">v.l.</font> for πρόρριζος in Arist. <i>HA</i> 616a2 and App. <i>Fr.</i> 11.
προσριζόφυλλος	ον, <b>with sessile leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.2.
προσριζόω	<b>root, plant firmly</b>, τὰς βάσεις γῇ Ph. 1.207; τὰ ἀμείνω τῷ ἡγεμονικῷ <i>ib.</i> 334; — Pass., μένωμεν ὡς τὰ φυτὰ ερριζωμένοι Arr. <i>Epict.</i> 3.24.8, cf. Gal. 19.181; c. dat., Meno <i>Iatr.</i> 6.19.
προσριπτέω	= προσρίπτω, Plu. <i>Luc.</i> 35, cf. Hsch. (Pass.).
προσρίπτω	<b>throw to</b>, ἐπιστόλιόν τινι Plu. <i>Cat. Mi.</i> 24; κυνιδίοις ἄρτων ἢ ὀστέων Ath. 3.114a; of a wet-nurse, μὴ ἐξέστω τῇ Φιλωτέρᾳ προσρείπτειν τὸ σωμάτιον τῷ Παποντῶτι, i.e. she shall not give up her post, PSI 3.203.7 (i AD); <i>metaph</i>, στρατηγοὺς τοῖς πολεμίοις γυμνοὺς π. Plu. <i>TG</i> 7, cf. Alex. 71; π. ὄνειδός τισι Plb. 18.14.1; <b>throw in</b> a remark or argument, Iamb. <i>Myst.</i> 3.18; — <i>Med.</i>, τὰ μοσχάρια προσερρίφθαι τῷ κυάμῳ <b>throw</b> the young calves <b>upon</b> the beans (as feeding-stuff), PTeb. 759.6 (iii BC); — Pass., ἡ προσριφεῖσα τῷ Κοπωνίῳ φωνή Plu. <i>Crass.</i> 27; προσερριμμένον ἑνὶ σκάφει Id. <i>Pomp.</i> 74; <b>to be thrown in casually</b>, of remarks, Gal. 15.10, al. ; τὰ προσερρειμένα (sic), opp. τὰ ὁμολογούμενα, Phld. <i>Rh.</i> 2.94 S. ; <b>to be added</b>, τὰ ἄλλα σαφηνείας ἕνεκα προσέρριπται Dam. <i>Pr.</i> 290.
προσρυθμίζω	<b>adapt, accommodate</b>, τὴν κρᾶσιν Gal. 15.415.
προσσαίνω	<b>fawn upon, coax</b>, prop. of dogs, S. <i>Fr.</i> 1082, Arr. <i>Cyn.</i> 7.2; ταῖς κέρκοις Ph. 2.422; mostly <i>metaph</i>, οὐκ ἂν Ἀργείων τόδ’ εἴη φῶτα προσσαίνειν κακόν A. <i>Ag.</i> 1665 (troch.); c. dat., π. τοῖς συνδείπνοις Ath. 3.99e. of things, <b>please</b>, τῶνδε προσσαίνει σέ τι ; A. <i>Pr.</i> 835, cf. E. <i>Hipp.</i> 863.
προσσαίρω	prop.<br><b>grin</b> or <b>snarl at</b>; <i>metaph</i>, ῥόδα προσσεσηρώς <b>grinning</b> roses, Pherecr. 131.2; τὸ προσσεσηρός M.Ant 1.15, cf. Poll. 6.123; δέρτροισι σεσηρότες, of shipwrecked sailors, Lyc. 880.
προσσέβω	<b>worship, honour besides</b>, A. <i>Th.</i> 1028.
προσσεύω	<i>pf. part. Pass.</i> προσεσσυμένος <b>rushing upon</b>, Q.S. 8.166.
προσσημαίνω	<b>signify</b> or <b>indicate besides, connote</b>, Arist. <i>Int.</i> 16b6, <i>Rh.</i> 1374a13, <i>Po.</i> 1457a17.
προσσημειόω	<b>brand in addition</b>, ἐπὶ ποδός <i>Supp.Epigr.</i> 4.512.13 (Ephesus, ii AD); — <i>Med.</i>, <b>annotate</b>, <i>Gloss.</i>
προσσιελίζω	<b>spit upon</b>, LXX Le. 15.8.
προσσιτέω	<b>feed also on</b>, Philum. ap. Orib. 45.29.10 (Pass.).
προσσίτια	τά, gloss on ποτιδόρπια, Hsch.
προσσκαλεύω	in Pass., <b>to have one΄s teeth scraped</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.6.13.
προσσκάπτω	<b>throw up earth about</b>, δένδρεα ποτισκαψεῖ (<i>Dor. fut.</i>) <i>Tab.Heracl.</i> 1.173.
προσσκέλλω	lit.<br><b>grow dry in</b> a thing; <i>metaph</i> in intr. <i>pf.</i> προσέσκληκα, <b>to be imporiunate</b>, <i>EM</i> 384.54, Phot., Suid. s.v. ἐσκληκότα.
προσσκηνέω	<b>to be adjacent</b>, ἐν Αἰθιοπία καὶ τοῖς προσσκηνοῦσιν αὐτὴν τόποις prob. for προσκυνοῦσιν in Nech. in <i>Cat. CodAstr.</i> 7.140.
προσσκοπέω	<b>consider besides</b>, Str. 8.3.3 (<font color="brown">v.l.</font> προσκοπεῖν).
προσσκώπτω	<b>jeer besides</b>, J. <i>AJ</i> 6.9.4; — Pass., D.L. 2.120.
πρόσσοθεν	<i>Adv., Ep.</i> for πρόσθεν, read by Aristarch. in <i>Il.</i> 23.533.
προσσοτέρω	<i>Adv., poet.</i> for προσωτέρω.
προσσπαίρω	<b>pant after</b>, c. dat., Plu. <i>Oth.</i> 2.
προσσπάομαι	Pass., <b>to be contracted</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 807b1 (sed leg. κατεσπ-).
προσσπένδω	<b>pour besides</b>, οἶνον κατὰ τῶν ἁγνιζομένων D.H. 7.72.15.
προσσπεύδω	<b>to be eager besides</b>, Teles p. 43 H. codd. (<font color="darkorange">fort.</font> πρὸς σπεύδει).
προσσπουδάζω	<b>to be deeply engaged in</b>, τοῖς βιβλίοις Philostr. <i>VA</i> 6.3.
προσστάζω	Dor. ποτιστάζω, <b>drop on, shed over</b>, τοῖς αἰδοία π. Χάρις μορφάν Pi. <i>O.</i> 6.76; πραῢν… ποτιστάζων ὄαρον <b>letting fall</b> mild words, Id. <i>P.</i> 4.137.
πρόσσταλσις	εως, ἡ, <b>reduction, contraction</b>, τῆς γαστρός Paul.Aeg. 1.97.
προσσταλτικός	ή, όν, <b>reducing</b>, π. τῶν ὄγκων φάρμακα Aët. 12.49.
προσστασιάζω	<b>stir up to sedition</b>, τινας D.C. 38.37; — Pass., <b>to have a sedition stirred up against one</b>, Id. 44.10.
πρόσστασις	εως, ἡ, <b>adhesion</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 13 (written προστ-); pl., in concrete sense, <b>things which touch</b> the tongue, Id. <i>Epid.</i> 6.5.10 (written προστ-). in Dor. forms ποίστασις, ποτίστασις.
προσστάτης	written for προστάτης in SIG 546 B 33 (Delph., iii BC).
προσσταυρόω	<b>draw a stockade along</b> or <b>before</b> a place, c. acc., π. τὰς τριήρεις Th. 4.9; τὰς τάφρους App. <i>BC</i> 5.33.
προσστείχω	<b>go</b> or <b>come towards</b>, προσέστιχε μακρὸν Ὄλυμπον <i>Od.</i> 20.73; δεῦρο π. S. <i>OC</i> 30, cf. 320, <i>OT</i> 79 (in codd. of S. always προστ-).
προσστέλλω	<b>bring close to</b>, καρχησίῳ τὸ κέρας Luc. <i>Am.</i> 6; — <i>Med.</i>, <b>keep close to</b>, τοῖς ὀρεινοῖς, of a general, Plu. <i>Sull.</i> 19.<br><b>tuck in</b>, τοὺς μηρούς prob. in Arist. <i>IA</i> 713a22. Pass., <b>to be tight-drawn, close tucked in</b>, προσεσταλμένος, of an abscess <b>which does not project</b>, Hp. <i>Prog.</i> 7; προσστέλλεται τῷ χρωτὶ τὸ δέρμα Gal. 18(2).599; ἰσχία ἔνδοθεν προσεσταλμένα loins <b>drawn</b> or <b>tucked up</b>, of dogs, X. <i>Cyn.</i> 4.1, cf. Poll. 5.58; κοιλία πλατεῖα καὶ π., ἰσχίον π., Arist. <i>Phgn.</i> 807a34, 37; ἡ[τοῦ βονάσου] θρὶξ τῆς τοῦ ἵππου… προσεσταλμένη μᾶλλον <b>lying closer to the skin</b>, Id. <i>HA</i> 630a25; αἱ σάρκες αὐτοῖς ὀστέοις π. Luc. <i>Am.</i> 14; αἰδοῖον, τιτθοὶ π., Gal. 8.451, 452; φύλλα Dsc. 4.88; προστείλας (leg. προσστ-) τὰ ἄρθρα <b>reducing</b> swellings in the joints, Philagr. ap. Aët. 12.49. <i>metaph</i>, <b>to be orderly, modest</b>, ἐπιστήμη προσεσταλμένη καὶ κοσμία Pl. <i>Grg.</i> 511d. v. προστέλλω.
προσστερνίζομαι	<i>Med.</i>, <b>clasp to one΄s breast</b>, J. <i>AJ</i> 2.9.7, Sor. 1.106, Longus 4.23; <i>aor. inf.</i> written προστερνίσασθαι in Poll. 2.162.
προσστοχάζομαι	<b>venture further experiments</b>, τὰ ὅμοια Demetr. <i>Eloc.</i> 256 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
προσστρατοπεδεύω	<b>encamp near</b>, [πόλει] Plb. 1.42.8, al., cf. D.S. 14.17.
προσστρώννυμι	<b>place additional foundation-courses in</b>, [τόπον] πώροις IG 7.3073.65 (Lebad., ii BC).
προσσυγχρίω	<b>anoint besides</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 7.
προσσυγχωρέω	<b>agree in addition</b>, BGU 1098.45 (i BC).
προσσυκοφαντέω	<b>slander besides</b>, D. 55.29 (sed leg. divisim).
προσσυλάω	<b>steal</b> or <b>carry off in addition</b>, UPZ 6.19 (ii BC).
προσσυλλαμβάνω	<b>join</b> or <b>add to</b>, Porph. <i>in Ptol.</i> 192; — <i>Med.</i>, <b>take part in besides, contribute to</b>, προσξυνελάβοντο… τῆς ὁρμῆς αἱ νῆες Th. 3.36 (<font color="brown">v.l.</font> -εβάλετο); <b>help to confirm</b>, λόγου D.C. 43.47.
προσσυμβάλλομαι	<i>Med.</i>, <b>contribute to besides</b> or <b>at the same time</b>, abs., Hp. <i>Fract.</i> 27; πρός τι Id. <i>Art.</i> 30; cf. προσσυλλαμβάνω.
προσσυμβιόω	<font color="red">f.l.</font> in Ph. <i>Fr.</i> 51 H.
προσσυμπλέκω	<b>entangle besides</b>; — Pass., προσσυμπλακήσομαι <font color="brown">v.l.</font> in Thd. Da. 11.10.
προσσυνάγω	<b>collect in addition</b>, <i>Yale Classical Studies</i> 2.6 (Dura, ii AD, Pass.).
προσσυναποβάλλω	<b>lose besides</b>, τὰ ὄντα Ph. 2.284.
προσσυνάπτω	<b>add besides</b>, τῷ ἐνεστῶτι τὸν παρῳχημένον [χρόνον] S.E. <i>M.</i> 9.46; στίχους Ath. 5.180c.
προσσυνεργέω	<b>work with as well</b>, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 13.5.
προσσυνθερμαίνω	<b>warm besides</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.51; — <i>Pass., ib.</i> 46.
προσσυνίημι	<b>understand besides</b>, Hp. <i>Acut.</i> 52, <i>Fract.</i> 8; π. τὴν ἕξιν, τὰ χωρία, Aret. <i>SD</i> 1.9.
προσσυνίστημι	<b>recommend further</b>, D. 61.31.
προσσυνοικέω	<b>settle with</b> others <b>in</b> a place, <b>join with</b> others <b>in a settlement</b>, c. dat. pers., Th. 6.2.
προσσυνοικίζω	τὴν θυγατέρα, <b>give</b> one΄s daughter <b>in marriage besides</b>, D.C. 60.5. Pass., <b>to be settled in addition</b>, [ψυχαὶ] προσσυνοικιζόμεναι cj. for προσυν- in M.Ant 4.21.
προσσυντελέω	<b>finish in addition</b>, PSI 5.547.13 (Pass., iii BC).
προσσυντίθεμαι	<i>Med.</i>, <b>concert</b> or <b>agree besides</b>, c. inf., D.C. 46.56.
προσσυρίζω	<b>give a signal to</b>, Plb. 8.29.5; cf. προσυρίζω.
προσσύρω	<b>drag on</b> or <b>along</b>, τὰ σκέλη Gal. 6.155.
πρόσσφαγμα	v. πρόσφαγμα.
προσσφάζω	<b>slay at</b>, Ὁρτήσιον τῷ μνήματι Plu. <i>Brut.</i> 28.
προσσφίγγω	<b>bind tightly</b>, οἱ σφίγγοντες τὸ ἄρθρον μύες Gal. 18(1).350; — Pass., Arr. <i>Tact.</i> 34.7 (cj.).
προσσφραγίζω	<b>seal as well</b>, <i>Dor. pf. part. Pass.</i> ποτεσφραγισμέναν <i>Delph.</i>3(2).120 (ii BC).
ποτεσφραγισμέναν	<i>Delph.</i>3(2).120 (ii BC), v. προσσφραγίζω.
προσσχεδιάζω	<b>add besides</b>, τοῖς πεπραγμένοις τὰ μὴ γενόμενα J. <i>BJ</i> 3.9.5.
προσσχητέον	<b>one must attend</b>, τοῖς ἀριθμοῖς <font color="darkorange">dub.</font> cj. for προσσχηστέον in Vett.Val. 244.18.
πρόσσω	v. πρόσω.
προσσώρευσις	εως, ἡ, <b>piling up</b>; in Arith., name for the <b>series</b> 1+ 2+ 3+ 4, Nicom. <i>Ar.</i> 2.8.
προσσωρεύω	<b>heap up beside</b>, λίθους τοῖς Ἑρμαῖς Corn. <i>ND</i> 16.<br><b>store up</b>, Luc. <i>Anach.</i> 25, <i>Gloss.</i>
πρόστα	Delph., = πρόσθεν, Schwyzer 323 C 39 (iv BC).
προσταγή	ἡ, = πρόσταγμα, LXX Da. 3.28 (95), <i>Sammelb.</i> 3924.15 (i AD), Diog.Oen. 11, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 6.4, 10.2; κατὰ ταγήν τινος τινος J. <i>AJ</i> 1.7.1, al. ; προσταγῇ IG4²(1).497 (Epid., ii/iii AD).
ποτίταγμα	Dor. for πρόσταγμα.
πρόσταγμα	ατος, Dor. ποτίταγμα SIG 569.28 (Cos, iii BC); τό ; (&lt; προστάσσω) : — <b>ordinance, command</b>, Pl. <i>R.</i> 423c, al., Isoc. 4.176, etc. ; ἐκ προστάγματος D. 17.16; κατὰ πρόσταγμα D.S. 14.41, cf. OGI 225.37 (Didyma, iii BC), PEnteux. 6.11, al. (iii BC), PTeb. 5.206 (ii BC, pl.), UPZ 112 i 7 (ii BC, pl.), etc. ; κατὰ τὸ π. τοῦ παιδαγωγοῦ ζῆν by his <b>prescription</b>, Arist. <i>EN</i> 1119b13, cf. PCair. Zen. 426.7 (iii BC), Ael. <i>VH</i> 9.23; = Lat. <b>edictum</b>, OGI 665.3 (Egypt, i AD), etc.<br><b>order to pay</b> or <b>deliver</b>, PCair. Zen. 8.3, 375.8 (iii BC). military <b>command</b>, as division of the army, ὑπηρέτης προστάγματος PRein. 15.30 (ii BC), unless an error for τάγματος.
προστάδιον	τό, <i>Dim. of</i> προστάς, PSI 5.546 (iii BC).
προστακτέον	<b>one must order</b>, X. <i>Hier.</i> 9.3; π. ὅπως… Pl. <i>R.</i> 527c.
προστακτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for commanding, imperative, imperious</b>, τὸ π. [ἡ ψυχή], opp. τὸ ὑπηρετικόν (of the body), Arist. <i>Top.</i> 128b19; π. τινῶν Corn. <i>ND</i> 16; λόγος Plu. 2.1037f; Προστακτικός (sc. λόγος), title of work by Protagoras, D.L. 9.55; βραχυλογία Plu. <i>Phoc.</i> 5; also of persons, ἄρχων Max.Tyr. 13.2 (Sup.).<br>Gramm., ἡ προστακτικὴ ἔγκλισις the <b>imperative</b> mood, D.T. 638.7, A.D. <i>Synt.</i> 31.20; π. ἐκφορὰ τῶν ῥημάτων <i>ib.</i> 69.20; τὸ π. σχῆμα Anon. <i>Fig.</i> 24; also τὸ προστακτικόν D.L. 7.66, 67, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 53. Adv. -κῶς <b>in the imperative mood</b>, D.H. 4.18, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1163.
προσταλαιπωρέω	<b>hold out, persevere</b>, ἔτ’ ὀλίγον χρόνον Ar. <i>Lys.</i> 766; π. τῷ δόξαντι καλῷ <b>persevere</b> in…, Th. 2.53, cf. Plu. <i>Arat.</i> 27; abs., Id. <i>Ant.</i> 40.
πρόσταμα	κοιτών, Hsch.
πρόσταξις	εως, ἡ, <b>posting of additional troops on the wings of a phalanx</b>, Ael. <i>Tact.</i> 24.3, Arr. <i>Tact.</i> 20.3.<br><b>ordinance, command</b>, Pl. <i>Lg.</i> 631d (pl.), 673c; προστάξεις προστάττοντες ἀνίσους <i>ib.</i> 761e; τινὶ τὴν πρόσταξιν ποιεῖσθαι to <b>command</b> him, Arist. <i>Top.</i> 103a35, cf. Lys. 2.1; ἐκ προστάξεως τοῦ κυρίου μου κτλ. POxy. 1204.7 (iii AD), cf. 1252r. 19 (iii AD); <b>requisition</b>, τὴν π. ταῖς πόλεσιν ἑκατὸν νεῶν τῆς ναυπηγίας ἐποιοῦντο Th. 8.3. at Athens, ἄτιμοι κατὰ προστάξεις citizens deprived of their rights <b>in certain specified particulars</b> (opp. παντάπασιν ἄτιμοι), And. 1.75.
προσταράσσω	<b>trouble further</b>, LXX Si. 4.3.
προσταργανόω	<b>fasten to</b>, Lyc. 748 (Pass.).
προστάς	άδος, ἡ, (&lt; προΐστημι) prop.<br><b>part between the two antae</b> (or <b>wall-ends</b>) of a building, Vitr. 6.7.1, cf. <i>EM</i> 688.35.<br><b>vestibule, porch, portico</b>, Callix. 1, LXX Jd. 3.23, GDI 3723.5 (Cos), OGI 51.22 (Egypt, iii BC), PSI 4.396 (iii BC), PCair. Zen. 445.3, al. (iii BC), UPZ 77 i 22 (ii BC), PTeb. 793 xii 25, al. (ii BC).
προστασία	Ion. -ίη, ἡ, <b>standing in front</b>, κατὰ τὴν τῶν θηρίων π., i.e. opposite the animals which were posted in front, Plb. 11.1.3.<br><b>standing before</b> or <b>at the head of, leadership</b>, τοῦ δήμου Th. 2.65; τοῦ πλήθους Id. 6.89; abs., <b>chieftainship, presidency</b>, ἐπ’ ἐτησίῳ π. <font color="brown">v.l.</font> for προστατείᾳ in Id. 2.80; <b>leadership, authority</b>, οἱ προστασίας ἀξιούμενοι D. 19.295; ἡ ἰατρικὴ π.<br><b>authority</b> or <b>dignity</b> of a physician, Hp. <i>Praec.</i> 10, cf. Medic. 1; ἡ τοῦ ξυγγραφέως π. Plb. 12.28.6, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.43, Plot. 3.4.3.<br><b>governorship</b>, Ph. 2.63; = Lat. <b>praefectura</b>, Id. 1.675.<br><b>superintendence, care, charge</b>, δι’ ἣν ποιεῖται ἡμῶν π. UPZ 20.28 (ii BC); πρὸ τῆς π., of a midwife, before <b>taking up a charge</b>, Sor. 1.4 cod. (nisi leg. πρὸς ταῖς π.)· τοῦ σωματίου π. ποιησαμένη, of a wet-nurse, PSI 3.204.8 (i AD), cf. PStrassb. 40.25 (vi AD); <b>management</b>, εὐθηνίας PTeb. 397.28 (ii AD); of a temple, PTheb. Bank 2.6 (ii BC); ἡ τοῦ θεοῦ π. καὶ ὅλου ἡμῶν τοῦ οἴκου OGI 331.22 (Pergam., ii BC).<br><b>outward dignity, pomp, show</b>, etc., οὐ μόνον π. βασιλική, ἀλλὰ καὶ δύναμις Plb. 4.2.6, cf. 5.43.3, D.S. 18.23 (leg. βασιλείων)· π. τῶν ἱερῶν Plb. 1.55.8.<br><b>patronage, protection</b>, SIG 685.97 (Magn. Mae., ii BC), <i>IPE</i> 1². 79.9 (Olbia, i AD), J. <i>AJ</i> 16.2.4, etc. = Lat. <b>patronatus</b>, Plu. <i>Rom.</i> 13; = Lat. <b>patrocinium</b>, Lib. <i>Or.</i> 47.7 (pl.), al. in bad sense, <b>partisanship</b>, D. 10.52 (pl.); <b>collusion, champerty</b>, ταῦτ’ οὐχ ὁμολογουμένη π.; Id. 30.30; προστασίᾳ (-σίαι codd.) τινὲς ὠνοῦνται καὶ πωλοῦσι Thphr. <i>Fr.</i> 97.3.<br><b>place before a building, court</b> (= προστάς, Did. ap. Harp.), τὰ τῆς Ἀθηναίων Ἀκροπόλεως Προπύλαια μετενεγκεῖν εἰς τὴν προστασίαν τῆς Καδμείας Aeschin. 2.105; τῆς περὶ τὸ Διονυσιακὸν θέατρον προστασίας Plb. 15.30.4; in this sense oxyt. προστασιά acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.294.
προστάσιμον	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Gloss.</i> Oxy. 1801.11 (i AD).
προστάσιος	α, ον, = προστατήριος II, Δημήτηρ π. Paus. 2.11.3.
πρόστασις	εως, ἡ, <b>outward dignity</b>, Pl. <i>R.</i> 577a; τοῦ ἱεροῦ <i>Delph.</i>3(4).43.7 (ii BC). = προστάς II, IG1². 372.58, 62, al., SIG 245.32 (Delph., iv BC), al. v. πρόσστασις I. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 432 ii (2).7 (ii AD).
προστάσσω	<i>Att.</i> προστάττω, Dor. ποτιτάσσω IG 12(1).155.91 (Rhodes), Anon. in PSI 9.1091.1, also ποιτάσσω IG4²(1).122.39, al. (Epid.); <i>pf.</i> προστέταχα LXX Da. 2.8; — Pass., 1 <i>aor.</i> προσετάχθην (v. infr.), also 2 <i>aor.</i> προσετάγην <i>ib.</i> Si. 3.22; c. acc. pers., <b>place</b> or <b>post at</b> a place, χωρεῖτε οἷ προστάσσομεν (sc. ὑμᾶς) E. <i>Or.</i> 1678; — Pass., προσταχθέντα… πύλαις A. <i>Th.</i> 527, cf. S. <i>Ant.</i> 670; ᾗ ἄν τις προσταχθῇ Th. 2.87, cf. 7.70.<br><b>attach to</b>, πρὸς τοῖσι ἔθνεσι τοὺς πλησιοχώρους π.<br><b>attaching</b> to certain tribes their next neighbours, Hdt. 3.89; π. τινάς τινι <b>assign</b> them <b>to</b> his command, Th. 5.8, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.1.20; — Pass., Ἰνδοὶ προσετετάχατο… Φαρναζάθρῃ Hdt. 7.65; κατὰ τέλη στρατηγῷ τινι προστεταγμένοι Th. 6.42. reversely, ἐπὶ μὲν τῇ [μοίρῃ] ἑωυτὸν π.<br><b>appointed</b> himself to the one part as their head, Hdt. 1.94; π. ἄρχοντά τισι <b>appoint</b> as commander over them, Th. 6.93; with dat. omitted, Id. 3.16, 8.23; — <i>Pass., ib.</i> 8. c. acc. rei, <b>command, prescribe, enjoin</b>, περὶ βοηθείας ἢ ἄλλο τι προστάττοντες τῆσι πόλεσι IG1². 57.43; ἑκάστῳ ἔργον π., αὑτῷ πόνον π., Hdt. 1.114, E. <i>Ion</i> 1176, cf. X. <i>Cyr.</i> 4.5.25; πολὺ ἔργον π. ὡς τηλικῷδε Pl. <i>Prm.</i> 136d, etc. ; πολλὰς ἐπιμελείας Arist. <i>Pol.</i> 1299b8; π. μνᾶς ἕξ <b>prescribe</b> 6 minae, Id. <i>EN</i> 1106b2; τισὶ περί τινος π. D. 19.71; — Pass., τοῖσι δὲ ἵππος προσετέτακτο to others <b>orders had been given</b> to supply cavalry, Hdt. 7.21, cf. A. <i>Eu.</i> 208; τὰ προσταχθέντα <b>orders given</b>, Hdt. 2.121. δ΄, cf. Isoc. 3.13; τὸ προστεταγμένον Hdt. 9.104; τὸ προσταχθέν Id. 1.114, S. <i>Ph.</i> 1010; τὰ προσταχθησόμενα X. <i>Mem.</i> 3.5.6; abs., προσταχθὲν αὐτῷ <b>the order having been given</b> him, Lys. 30.2, cf. D. 50.12; πλείω τῶν ὑπὸ τῆς πόλεως προσταττομένων δαπανᾶσθαι Lys. 25.13. c. dat. pers. et inf., <b>command, order</b> one to do, Hdt. 5.105, 9.99, S. <i>OC</i> 1018, Th. 7.29, X. <i>Cyr.</i> 8.6.3, PEnteux. 6.4 (iii BC), etc. ; the dat. must be supplied in Hdt. 1.80, S. <i>OC</i> 494, etc. ; — Pass., impers., ἐκέλευε τοῖσι προσετέτακτο ταῦτα πρήσσειν διαταμεῖν Hdt. 7.39; ὁ βασιλεὺς… ἢ ἄλλος τις οἷς προστέτακται περὶ τούτων IG1². 94.19. c. acc. et inf., E. <i>Hel.</i> 890; both usages in successive clauses, ὅσα οἱ νόμοι π. τοὺς προσήκοντας ποιεῖν, ἡμῖν π. καὶ ἀναγκάζουσι ποιεῖν D. 43.59; — Pass., <b>to be ordered</b> to do, τέσσερες… κῶμαι… τοῖσι κυσὶ προσετετάχατο σιτία παρέχειν Hdt. 1.192, etc. ; ὥσπερ προσετάχθησαν (sc. ἐξεργάσασθαι) Th. 5.75. abs., <b>command, order</b>, opp. ὑπηρετέω, Arist. <i>Top.</i> 129a12; — Pass., <b>receive orders</b>, <i>ib.</i> 14; οἱ προστεταγμένοι Th. 1.136.<br>Astrol., correl. of ἀκούω v, Ptol. <i>Tetr.</i> 35, Heph.Astr. 1.9, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).226.
προστατεία	ἡ, (προστάτης) = προστασία II, Th. 2.80 (cf. προστασία II. 1), X. <i>Mem.</i> 3.6.10, <i>Oec.</i> 2.6 (pl.), <i>Supp.Epigr.</i> 3.468.16 (Thess., i BC), IG2². 1099.23 (Epist. Plotinae, ii AD), D.C. 41.34, Porph. <i>Abst.</i> 4.18, etc.
προστατευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for exercising authority</b>, Poll. 1.178.
προστατεύω	<b>to be leader</b> or <b>ruler of</b>, εἴτε χοροῦ εἴτε οἴκου εἴτε πόλεως εἴτε στρατεύματος X. <i>Mem.</i> 3.4.6, cf. <i>Hier.</i> 11.5, 7; [θυσίας] IG4²(1).73.34 (Epid., iii BC, prob.); abs., <b>exercise authority</b>, X. <i>HG</i> 3.3.6, <i>Vect.</i> 5.6; ἐν ταῖς πόλεσιν Id. <i>Mem.</i> 2.8.4. π. ὅπως… <b>to have authority for providing</b> that…, <b>provide</b> or <b>take care</b> that…, Id. <i>An.</i> 5.6.21, <i>Cyr.</i> 1.2.5; with gen. added, π. ἀνθρώπων ὅπως ἕξουσιν… <i>ib.</i> 1.6.7; cf. προστατέω.<br><b>hold office of προστάτης</b> II. 3, SIG 241 A 39 (Delph., iv BC), IG 14.208 (Acrae).<br><b>to be guardian of, regent for</b>, τῶν βασιλέων App. <i>Syr.</i> 52.
προστατέω	= προστατεύω ; <b>ruleover, lord it over</b>, χθονός E. <i>Heracl.</i> 206; αἰσχρὸν προστατεῖν γε δωμάτων γυναῖκα Id. <i>El.</i> 932; τῆς πόλεως Pl. <i>Grg.</i> 519c; τῶν μεγίστων Id. <i>La.</i> 197e; π. τοῦ ἀγῶνος <b>to be steward</b> of the games, X. <i>An.</i> 4.8.25; π. νούσου, of a physician, <b>to be in charge</b>, Hp. <i>Praec.</i> 13; τοῦ λύχνου τῶν ἱερῶν POxy. 1453.14 (i BC); abs., ὁ προστατῶν <b>he that acts as chief</b>, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 8.3.25; ὅταν δημοκρατουμένη πόλις ἐλευθερίας διψήσασα κακῶν οἰνοχόων προστατούντων τύχῃ Pl. <i>R.</i> 562d; = προστατεύω II, X. <i>Mem.</i> 2.7.9; π. τοῦ θεμελιωθῆναι τὴν σύνοδον IG2². 1343.14; — Pass., προστατεῖσθαι ὑπό τινων <b>to be ruled</b> or <b>led</b> by them, X. <i>Hier.</i> 5.1.<br><b>to be president</b>, ἐκκλησίας Ἀρχ. Ἐφ. 1914.180 (Gonni); βουλᾶς IG 14.612 (Rhegium).<br><b>stand before</b> as a defender, <b>to be guardian</b> or <b>protector of</b>, πυλῶν A. <i>Th.</i> 396; Ἥρα π. [Ἀργείων] E. <i>Heracl.</i> 349; ἁδιὰ παντὸς Χερσονασιτᾶν προστατοῦσα Παρθένος <i>IPE</i> 1². 352.23 (ii/i BC); ἀναίδειαν, ἥπερ μόνη π. ῥητόρων Ar. <i>Eq.</i> 325 (lyr.); πολιτῶν π. αἱρούμενον Men. 578. π. περὶ τοῦ ἀνατεθέντος ἀργυρίου <b>bring forward a measure</b> respecting…, IG 9(1).694.106 (Corc.). ὁ προστατῶν χρόνος the time <b>that stands before</b>, i.e.<br><b>is close at hand</b>, S. <i>El.</i> 781 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>), unless rather <b>tyrannous</b>.
προστατήριος	α, ον, <b>standing before</b>, δεῖμα π. καρδίας fear <b>hovering before</b>, or <b>lording it over</b>, my heart, A. <i>Ag.</i> 976 (lyr.).<br><b>standing before, protecting</b>, of Artemis, Id. <i>Th.</i> 449; of Apollo as the tutelary god or (acc. to Hsch., Phot.) from his statue <b>standing before</b> the doors, S. <i>El.</i> 637, Orac. ap. D. 21.52, IG2². 674.6, al. ; π. θεοί CIG 3530 (Cyme). ὁ Π. (sc. μήν), a Boeot, month, Plu. 2.655e.
προστάτης	ου, ὁ, (&lt; προΐστημι) <b>one who stands before, front-rank man</b>, <font color="red">f.l.</font> for πρωτοστάτης in X. <i>Cyr.</i> 3.3.41, <i>Eq. Mag.</i> 2.2, 6; — but elsewh., <b>leader, chief</b>, esp. of a democracy, προστάτεω ἐπιλαβέσθαι Hdt. 1.127, 5.23; οἱ π. τοῦ δήμου Th. 3.75, 4.46, 66; οἱ τῶν δήμων π. Id. 3.82; ὁ π. Κλέων Ar. <i>Ra.</i> 569, cf. <i>Eq.</i> 1128 (lyr.); μεταβολὴ ἐκ προστάτου ἐπὶ τύραννον Pl. <i>R.</i> 565d; [Σόλων] πρῶτος τοῦ δήμου π. Arist. <i>Ath.</i> 2.2, al. generally, <b>ruler</b>, opp. ἀστοί, A. <i>Supp.</i> 963; Καδμείων Id. <i>Th.</i> 1031; Κνωσίων Arr. <i>Epict.</i> 3.9.3; Μολοσσῶν GDI 1334 (Epirus, iii BC); χώρας, χθονός, E. <i>Heracl.</i> 964, <i>IA</i> 373 (troch.); τῆς Ἑλλάδος προστάται, of the Spartans, X. <i>HG</i> 3.1.3, cf. Isoc. 4.103, D. 9.23; π. τοῦ ἐμπορίου, of Greeks in Egypt, Hdt. 2.178; τοῦ πολέμου X. <i>Cyr.</i> 7.2.23; προστάται τῆς εἰρήνης its <b>chief authors</b>, Id. <i>HG</i> 5.1.36; τῆς πρὸς τοὺς θεοὺς ἐπιμελείας π. D. 22.78; <b>administrator</b>, τῆς κεχωρισμένης προσόδου PTeb. 81.19 (ii BC); [τοῦ ἱεροῦ] OGI 531.3 (Bithynia, iii AD); θεᾶς <i>ib.</i> 209.4 (Philae, iii AD), cf. Ostr. 412, al. (i AD); <i>metaph</i>, ἔρως π. τῶν ἀργῶν ἐπιθυμιῶν Pl. <i>R.</i> 572e.<br><b>president</b> or <b>presiding officer</b>, π. τοῦ γυμνασίου CIG 2881.16 (Branchidae), cf. OGI 130.16 (Egypt, ii BC), <i>Supp.Epigr.</i> 4.598.37 (Teos, i BC), IG2². 1368.13; π. συνεδρίου <i>ib.</i> 9 (2).205.33 (Aetolian League); προβούλων <i>ib.</i> 9 (1).694.116 (Corc.); [γερουσίας] <i>ib.</i> 7.2808 (Hyettus, iii BC); δαμιοργῶν <i>ib.</i> 5(1).1425.16 (Messene); [βουλᾶς] <i>ib.</i> 14.256.5 (Phintias); τῆς μέσης Ἀκαδημίας S.E. <i>P.</i> 1.232; freq. in pl., = πρυτάνεις, SIG 194.15 (Amphipolis, iv BC), etc. ; γνώμα προστατᾶν <i>ib.</i> 187.1 (Cnidus, iv BC), cf. IG 12(8).264.13 (Thasos, iv BC).<br><b>one who stands before and protects, guardian, champion</b>, πυλωμάτων A. <i>Th.</i> 408, cf. 798; πόλεως Pl. <i>Grg.</i> 519b; [τῆς ποιητικῆς] Id. <i>R.</i> 607d; τῆς πάντων ἐλευθερίας D. 15.30, etc. ; epith. of gods, as Apollo, S. <i>Tr.</i> 209 (lyr.), <i>IPE</i> 1². 89 (ii AD). at Athens, etc., <b>patron</b> who took charge of the interests of μέτοικοι, etc. ; hence ἐπὶ προστάτου οἰκεῖν live under protection of <b>a patron</b>, Lys. 31.9, 14, Lycurg. 145; προστάτην ἐπιγράφειν τινά choose as one΄s <b>patron</b>, Luc. <i>Peregr.</i> 11; αὑτῷ πονηρὸν προστάτην ἐπεγράψατο Ar. <i>Pax</i> 684; ἔχειν Id. <i>Pl.</i> 920, cf. S. <i>OT</i> 882 (lyr.); νέμειν π. Arist. <i>Pol.</i> 1275a13; also γράφεσθαι προστάτου to be entered <b>by one΄s patron΄s name</b>, be attached to <b>a patron</b>, οὐ Κρέοντος προστάτου γεγράφομαι S. <i>OT</i> 411. = Lat. <b>patronus</b>, Plu. <i>Rom.</i> 13, Mar. 5, IG 3.687, 14.1078 (Rome, iii AD), OGI 549.6 (Ancyra, iii AD), etc. θεοῦ π.<br><b>one who stands before</b> a god to entreat him, <b>suppliant</b>, S. <i>OC</i> 1278, cf. 1171.<br>Medic., <b>prostate gland</b>, Herophil. ap. Gal. <i>UP</i> 14.11 (<font color="brown">v.l.</font>).
προστατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a προστάτης</b> II.1, ἐκ π. ῥίζης ἐκβλαστάνει [τύραννος] Pl. <i>R.</i> 565d.<br><b>magnificent</b>, τὸ τῆς τιμῆς σεμνὸν καὶ π. Plb. 6.33.9, al. Adv. -κῶς, σεμνῶς καὶ π. Id. 5.88.4.<br><b>ready to champion</b> or <b>protect</b>, π. καὶ βοηθητικός Plu. <i>Thes.</i> 36. προστατικόν, τό, name of a charge included in a lease, POxy. 590 (ii AD).
προστατίνα	ἡ, = προστάτις, title of priestess at Messene, IG 5(1).1447.13 (iii/ii BC).
προστάτις	ιδος, fem. of προστάτης, ἐὰν… θέληθ’ ὁμοῦ προστάτισι ταῖς σεμναῖσι… θεαῖς (Dind. for ἐὰν… θέλητέ μου πρὸς ταῖσι ταῖς σ.) S. <i>OC</i> 458; προστάτιν ἐπιγράφεσθαί τινα Luc. <i>Bis Acc.</i> 29; ὁ δῆμος ἀρχὴν ἑαυτοῦ π. ἀπέφηνε καὶ ἐκάλεσε δημαρχίαν App. <i>BC</i> 1.1; νύμφαις ὑδάτων προστάτισιν Porph. <i>Antr.</i> 12, cf. 18, Luc. <i>Charid.</i> 10; τὴν ἰδίαν π., of Rhea, prob. in CIG 6835 (inc. loc.); π. τοῦ Ἀνούβεως PMag. Osl. 1.338.
προστάτρια	ἡ, = προστάτις, <i>Lex.</i> Havn. ap. Schmidt Hsch. s.v. ταῖη.
προσταυρόω	<b>draw a stockade in front of</b> or <b>along</b>, τὴν θάλασσαν Th. 6.75; — Pass., πυλίδα, ἢ προεσταύρωτο σταυροῖς App. <i>BC</i> 4.79.
προσταφιδόομαι	Pass., of grapes, <b>to be converted into raisins before</b>, Dsc. 5.3.
προσταχή	ἡ, = προσταγή, SIG 707.5 (Olbia, ii BC).
προστέγασμα	ατος, τό, <b>projecting roof, penthouse</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 154.6.
προστεγαστήρ	ῆρος, ὁ, <b>provisional roofing</b>, <i>Delph.</i>3(5).26 i A 36 (iv BC).
προστέγιον	τό, = προτέγιον, Plu. <i>Caes.</i> 17.
προστεγνόω	<b>stop up before</b>, Gal. 11.480 (Pass.).
πρόστεγον	τό, (&lt; πρός, στέγη) <b>house-rent</b>, PLond. 5.1708.40 (vi AD, pl.).
προστειχίζω	<b>include in the city-wall</b>, ἡ ἔξω τειχισθεῖσα πόλις Th. 6.3; π. τῇ πόλει τὸν λόφον D.H. 3.1.
προστείχω	<font color="red">f.l.</font> for προσστείχω.
προστεκμαίρομαι	<b>judge of by further symptoms</b>, Hp. <i>Art.</i> 50 (<font color="brown">v.l.</font> for προτεκμαίρομαι).
προστεκμαρτέος	α, ον, <b>to be noticed besides</b>, Hp. <i>Acut.</i> 38.
προστεκταίνομαι	<i>Med.</i>, <b>add of one΄s own device</b>, Plu. <i>Lys.</i> 26.
προστελέω	<b>pay besides</b>, μισθόν X. <i>An.</i> 7.6.30, cf. BGU 1115.8 (i BC), PGiss. 48.22 (iii AD, Pass.); <font color="red">f.l.</font> for προτελέω in Th. 6.31.
προστέλλω	in <i>Med.</i>, Δίκη δ’ ὁμαίμων κάρτα νιν προστέλλεται <b>sends him forth as a champion</b>, A. <i>Th.</i> 415; — Pass., μακρὰν γὰρ ὡς γέροντι προὐστάλης ὁδόν <b>hast travelled</b> far…, S. <i>OC</i> 20. διὰ τὸ… προστέλλειν τὰ γυμνὰ ἕκαστον… τῇ τοῦ ἐν δεξιᾷ παρατεταγμένου ἀσπίδι <b>protect, shield</b>, Th. 5.71, cf. D.C. 40.23 (unless <font color="red">f.l.</font> for προσστ-, = <b>draw close to</b>, in both).
προστέμνω	<b>cut also</b>, ἀλλᾶντος προστετμημένον <b>a slice</b> of sausage <b>also</b>, Antiph. 71; Dor. 2 <i>aor.</i> ποτέταμε IG4²(1).110 C 9 (Epid.).
προστένω	<b>sigh</b> or <b>grieve beforehand</b>, A. <i>Ag.</i> 253 (lyr.).
προστερατεύομαι	= ἐπιτερατεύομαι, Ph. 2.189, Dam. <i>Isid.</i> 88.
προστερνίδιον	τό, <b>covering</b> or <b>ornament for the breast</b> of horses, X. <i>Eq.</i> 12.8, An. 1.8.7, <i>Cyr.</i> 6.4.1.<br><b>padding for the chest</b>, Luc. <i>Salt.</i> 27.
προστερνίζομαι	v. προσστερνίζομαι.
πρόστερνος	ον, <b>before</b> or <b>on the breast</b>, στολμοί A. <i>Ch.</i> 29 (lyr.).
προστέρπω	Ep. ποτιτέρπω, <b>delight</b> or <b>please besides</b>, <i>Il.</i> 15.401.
προστεφανόω	<b>crown beforehand</b>, τινά τινι Ath. 4.128c.
προστεχνάομαι	<b>devise besides</b>, Plu. <i>Sert.</i> 11, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 101 P.
προστήθειος	ον, = πρόστερνος, Eust. 1328.32.
προστηθίδιος	ον, = προστήθειος ; προστηθίδιον, τό, <b>breast-ornament</b>, of horses, Plb. 21.6.7 (pl.), Poll. 2.162 (pl.).
προστηθίς	ίδος, ἡ, <b>ball of the foot</b> (cf. στῆθος), <i>ib.</i> 198.
προστήκομαι	Pass., with <i>pf.</i> προστέτηκα, <b>stick fast to, cling to</b>, προστακέντος ἰοῦ, of the poisoned robe <b>clinging to</b> Heracles, S. <i>Tr.</i> 833 (lyr.); ὕδρας προστετακὼς φάσματι <i>ib.</i> 836 (lyr.); <i>metaph</i>, <b>to be given up to, engrossed by</b>, πορισμῷ Plu. 2.524d; τοῖς ἀνιαροῖς <i>ib.</i> 600c; τέχνῃ Ael. <i>VH</i> 3.31; τῷ Κριτίᾳ Philostr. <i>VS</i> 2.1.14; δόξῃ Jul. <i>Or.</i> 7.226a; ταῖς αἱρέσεσι Gal. 8.657.
πρόστηξις	εως, ἡ, <b>attachment, devotion</b>, τῆς φυχῆς Plu. 2.1089c.
προστηρέω	<b>keep watch</b>, Phleg. <i>Fr.</i> 36.1J.
προστιβάζεται	μερίζεται, προσπορεύεται, Hsch.
προστιβάς	<font color="red">f.l.</font> (ap. Suid.) for στιβάς in D.S. 17.85.
προστίζιος	α, ον, = προσθίδιος, <b>former, earlier</b>, Schwyzer 410 (Elis).
ποτιτίθημι	Dor. for προστίθημι.
ποιθέμεν	<i>Dor. aor. inf.</i> of προστίθημι.
ποτθέμενος	<i>Dor. part. aor.</i> of προστίθημι.
προστίθημι	Dor. ποτιτίθημι, also <i>aor. inf.</i> ποιθέμεν IG4²(1).121.17 (Epid.); ποτθέμειν prob. in Epich. 170.8; late <i>pres.</i> προστιθῶ Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 18, 27; <i>imper.</i> προστίθει A. <i>Pr.</i> 83; <i>fut.</i> προσθήσω ; <i>aor.</i> προσέθηκα, pl. -έθεμεν, <i>subj.</i> προσθῶ Th. 4.86, Ion. προσθέω Hdt. 1.108; — <i>Med., fut.</i> προσθήσομαι LXX Ex. 14.13; <i>aor.1</i> προσεθηκάμην Hdt. 4.65; more freq. <i>aor.2</i> προσεθέμην, <i>subj.</i> προσθῶμαι (not πρόσθωμαι), <i>3 sg. opt.</i> προσθεῖτο D. 6.12, but πρόσθοιτο Id. 11.6; <i>Dor. part.</i> ποτθέμενος, Πρακτικά 1931.89 (Dodona); <i>pf.</i> -τέθειμαι LXX De. 23.15; — <i>Pass., aor.1</i> προσετέθην Th. 3.82; <i>fut.</i> -τεθήσομαι LXX Nu. 27.13, al. (-τεθήσεσθαι is <font color="red">f.l.</font> <i>ib.</i> Ex. 5.7); but the <i>pf. Pass.</i> is chiefly supplied by πρόσκειμαι : — <b>put to</b>, χερσὶν ἀπώσασθαι λίθον ὃν προσέθηκεν <i>Od.</i> 9.305; π. τὰς θύρας, τὴν θύραν, <b>put to, close</b> the door, Hdt. 3.78, Lys. 1.13; τὰς πύλας Th. 4.67; κλίμακας [τοῖς πύργοις] Id. 3.23; κόμῃ προσθεῖσα βόστρυχον <b>holding</b> it <b>close</b> to…, A. <i>Ch.</i> 229; χέρα ἐλάτῃ E. <i>Ba.</i> 1110; γόνασιν ὠλένας Id. <i>Andr.</i> 895, cf. S. <i>Ph.</i> 942; τοῖς καλλίστοις τοῦ ζῴου τὰ κάλλιστα φάρμακα Pl. <i>R.</i> 420c; π. μύωπας <b>apply</b> the spur, Plb. 11.18.4; π. χεῖρ’ ἐπὶ πρόσωπα E. <i>Ph.</i> 1699; <b>apply</b> a pessary, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, Sor. 1.62, al. ; [κύαθον] Arist. <i>Pr.</i> 890b24; — Pass., of pessaries, Dsc. 1.76, al., Sor. 1.35, al.<br><b>hand over, deliver to</b>, θεῶν γέρα… ἐφημέροισι προστίθει A. <i>Pr.</i> 83, cf. <i>h.Merc.</i> 129; τινὶ γυναῖκα π.<br><b>give</b> her to him as wife, Hdt. 6.126; but π. γυναικὶ τάλαντον, as a dower, Hyp. <i>Lyc.</i> 13; π. τινὰ ἄλλῳ πατρί E. <i>Ion</i> 1545; ᾍδῃ ἐμὸν δέμας Id. <i>Hec.</i> 368, cf. <i>IA</i> 540; π. τινὰ πυρί Id. <i>Supp.</i> 948; σφαγέντα παῖδα π. πόλει Id. <i>Ph.</i> 964; τισὶ π. πόλιν Th. 4.86; τὴν διοίκησιν τῶν κοινῶν ἑαυτῷ D.C. 52.14; also νᾶσον εὐκλέϊ π. λόγῳ Pi. <i>N.</i> 3.68.<br><b>give besides</b> or <b>also</b>, φερνάς E. <i>Hipp.</i> 628; προῖκα D. 19.195; χρήματα Id. 18.239, etc. ; πίστιν ὑμῖν Id. 54.42; τὰ ἴδια τοῖς ἀλλοτρίοις Men. 557; abs., <b>spend money</b>, οὐ μόνον ἄνευ μισθοῦ, ἀλλὰ καὶ προστιθεὶς ἂν ἡδέως Pl. <i>Euthphr.</i> 3d, cf. Arist. <i>EN</i> 1130a25, Iamb. <i>Protr.</i> 9.<br><b>impose upon</b>, πρῆγμα τὸ ἄν τοι προσθέω Hdt. 1.108, cf. 3.62; c. inf., π. τινὶ πρήσσειν Id. 5.30; π. μέτρον <b>impose</b> measure or bounds, A. <i>Ch.</i> 796 (lyr.); π. τινὶ ἀτιμίην <b>impose, inflict</b> disgrace upon him, Hdt. 7.11; π. &lt;φθόρον&gt; A. <i>Ch.</i> 482; ἐπ’ ἐμαυτῷ ἀράς S. <i>OT</i> 820; ὄκνον Id. <i>Ant.</i> 243; αὐτὸς αὑτῷ τὴν βλάβην Id. <i>Fr.</i> 350; λύπην, πόνους, E. <i>Supp.</i> 946, Heracl. 505; ἀναλώματα IG 14.830.12 (Puteoli, ii AD, Pass.); π. τινὶ ἔκπληξιν ἀφασίαν τε strike him dumb with fear, E. <i>Hel.</i> 549; ἐνθύμιον τοῖς ζῶσι Antipho 3.1.2; τισὶ ζημίας Th. 3.39; π. φιλανθρωπίαν εἰς τὰ τῆς πόλεως πράγματα <b>employ</b> it on…, D. 19.140.<br><b>attribute</b> or <b>impute to</b>, τῷ θεῷ τὴν αἰτίαν E. <i>Ion</i> 1525, cf. Th. 3.39 (Pass.); π. θράσος μοι <b>impute</b> boldness to me, E. <i>Heracl.</i> 475; θεοῖσι π. ἀμαθίαν Id. <i>Hipp.</i> 951; ἀπληστίαν λέχους γυναιξί Id. <i>Andr.</i> 219; τὸ ἐμπλήκτως ὀξὺ ἀνδρὸς μοίρᾳ προσετέθη Th. 3.82.<br><b>add</b>, τάδε τούτοισι Hdt. 1.20, al. ; πρὸς [τῇ γνώμῃ] ἔργα Id. 4.139; ἄλλον πρὸς ὦν ἔθηκαν χρυσόν <i>ib.</i> 196; χάριτι χάριν E. <i>HF</i> 327; νοσοῦντι νόσον Id. <i>Alc.</i> 1048; π. τῷ νόμῳ τὸν λόγον τόνδε Th. 2.35, cf. Hdt. 2.136 (Pass.), Pl. <i>R.</i> 468b; προσθεῖναι τῷ δικαίῳ ἢ ὡς ἐλέγομεν (for πλέον ἤ…) <i>ib.</i> 335a; ἄγγελλε δ’ ὅρκον π. S. <i>El.</i> 47 (Reiske for ὅρκῳ codd., cf. ὅρκου προστεθέντος <i>Fr.</i> 472; ὀμόσας… προσθείς τε χεῖρα δεξιάν Ph. 942); τὴν στήλην ὕστερον προσέθηκε IG1². 374.174; τοῖς εὖ ἔχουσιν ἔργοις οὔτ’ ἀφελεῖν ἔστιν οὔτε προσθεῖναι Arist. <i>EN</i> 1106b11; ἐάν τι ἀφέλωμεν ἢ προσθῶμεν ἢ μεταθῶμεν Pl. <i>Cra.</i> 432a; π. γράμματα <i>ib.</i> 418a, cf. 431c; also π. ἐπὶ τοῖσδε χάριν S. <i>Tr.</i> 1253; ἵππον πρὸς τοὔνομα Ar. <i>Nu.</i> 63; πρὸς τὸν μισθὸν ἑκάστῳ ὀβολόν X. <i>HG</i> 1.5.6, cf. Pl. <i>Phlb.</i> 33c; abs., <b>make additions</b>, Th. 3.45; πρὸς τὰ ὑπάρχοντα τιθέντες πλουσιώτεροι γίνονται Arist. <i>Rh.</i> 1359b28; <b>make additions</b> to a story, <b>improve</b> it, Id. <i>Po.</i> 1460a18; also of actors, <i>ib.</i> 1461b30; esp. of adding articles to statements or documents, προσθεῖναι οὐδὲν εἶχον τοῖς εἰρημένοις οὐδ’ ἀφελεῖν Isoc. 12.264, cf. POxy. 1062.4 (ii AD), etc. ; π. καὶ ἀφελεῖν τι περὶ τῆς ξυμμαχίας Foed. ap. Th. 5.23, cf. 29; π. τὶ πρὸς τοῖς ξυγκειμένοις Foed. <i>ib.</i> 47; πρὸς τὰς συνθήκας Foed. ap. Plb. 21.43.27; π. ὅτι… D. 18.231; of entries in accounts, προσετέθη τὰ τέλη τῷ κυριακῷ λόγῳ PAmh. 77.15 (ii AD), cf. BGU 620.15 (iv AD), etc. ; π. τινὶ [ἀργύριον] <b>pay</b>, PMich. Zen. 28.24 (iii BC), cf. PCair. Zen. 647.56 (iii BC), PRyl. 153.27 (ii AD); πρόσθες εἰς ὄνομα Ἐπωνύχου <b>credit</b> to account of E., Ostr. 1159 (ii/iii AD); <b>pay in, deposit</b> gold in a bank or mint, PCair. Zen. 23.32 (iii BC). c. acc. pers., τίνα τῇδε προστιθῶ στάσει ; A. <i>Ch.</i> 114; Ἀθηναίοις π. σφᾶς αὐτούς <b>join</b> their party, Th. 3.92; π. ἑαυτόν τινι ἐς πίστιν, ἐπὶ ἰδίοις κέρδεσι, Id. 8.46, 50.<br>Math., <b>add</b>, πὸτ ἀριθμόν… φᾶφον Epich. 170.8 (prob.); [χωρίον] ἕτερον αὐτῷ τουτὶ ἴσον Pl. <i>Men.</i> 84d; πρὸς πεπερασμένον ἀεὶ π. Arist. <i>Ph.</i> 266b2; — Pass., εἴ κα… ποτὶ τὸ ἕτερον τῶν βαρέων ποτιτεθῇ,… ῥέπειν ἐπὶ τὸ βάρος ἐκεῖνο ᾧ ποτετέθη Archim. <i>Aequil.</i> 1 Def. 2, cf. Euc. 1 Ax. 2, etc. ; κοινοῦ τεθέντος Papp. 742.15. in Logic, <b>add some determining word</b>, opp. ἀφαιρεῖν, Arist. <i>APo.</i> 91b27, cf. <i>EN</i> 1147b33. in LXX and <b>NT, continue</b> or <b>repeat</b> an action, c. inf., προσέθηκεν ἔτι λαλῆσαι LXX Ge. 18.29; οὐ προσθήσω ἔτι πατάξαι <i>ib.</i> 8.21; οὐ μὴ προσθῶ πεῖν I will not drink <b>again</b>, Ev. Marc. 14.25 (<font color="brown">v.l.</font>); also προσθεὶς Ἰὼβ εἶπεν Job <b>continued</b> and said, LXX Jb. 27.1; προσθεὶς εἶπε παραβολήν Ev. Luc. 19.11; προσθεῖσα ἔτεκεν υἱόν she bore <b>another</b> son, LXX Ge. 38.5; — also in <i>Med.</i>, v. infr. B. III. <i>Med.</i>, <b>side with</b> one, οἷς ἂν σὺ προσθῇ S. <i>OC</i> 1332, cf. Th. 3.11, 8.48, 87, D. 6.12, 11.6, 52.25; τῷ ἀστῷ π.<br><b>to be favourable, wellinclined</b> to him, Hdt. 2.160, cf. D. 43.34; τῇ ἡδονῇ <b>side with</b> pleasure, Arist. <i>MM</i> 1201a2; abs., <b>come in, submit</b>, Epist. Phil. ap. D. 18.39.<br><b>assent, agree</b>, οὔ οἱ ἔγωγε π. τῇ γνώμῃ Hdt. 1.109, cf. 3.83, Th. 6.50, X. <i>An.</i> 1.6.10; τῷ λόγῳ τῷ λεχθέντι Hdt. 2.120; τῷ Καρχηδονίων νόμῳ Pl. <i>Lg.</i> 674a; later c. inf., <b>consent, bring onself to</b>, J. <i>AJ</i> 19.1.8. φῆφον δ’ Ὀρέστῃ τήνδ’ ἐγὼ προσθήσομαι <b>will deposit</b> this vote <b>in favour of</b> Orestes, i.e. will vote in his favour, A. <i>Eu.</i> 735; ἡμῖν ἂν προσθέμενοι τὴν φῆφον εὐορκοίητε D. 57.69; so μὴ μιᾷ φήφῳ π. (sc. τὴν γνώμην), ἀλλὰ δυοῖν Th. 1.20; φῆφον π. ἐναντίαν τινί <i>ib.</i> 40; φῆφον π. ὥστε ἀποκτεῖναι OGI 218.102 (Ilium, iii BC).<br>Math., <b>add</b>, <i>Sammelb.</i> 6951 ii 30, al. (ii AD). c. acc. pers., <b>associate with oneself</b>, i.e.<br><b>take to one as a friend, ally</b>, or <b>helper, win over</b>, π. τὸν δῆμον πρὸς τὴν ἑωυτοῦ μοῖραν Hdt. 5.69, cf. Th. 6.18; εἰ στρατὸν προσθέοιτο φίλον Hdt. 1.53, cf. 69, S. <i>OC</i> 404; ταύτην προσθοῦ δάμαρτα <b>take</b> her to wife, Id. <i>Tr.</i> 1224; also in bad sense, πολέμιον π. τινά X. <i>Cyr.</i> 2.4.12. c. acc. rei, <b>apply to oneself</b>, βάλανον Hp. <i>Epid.</i> 1.26. a΄, cf. 4.30 (abs., <i>ib.</i> 1.26. δ΄)· ὀξύβαφον προσθοῦ λαβών Ar. <i>Av.</i> 361; πατρὸς στέρνα προσθέσθαι θέλω E. <i>HF</i> 1408; <i>metaph</i>, <b>put on</b>, τῇ ὄφει ἀχθηδόνας Th. 2.37; <b>add to oneself, gain</b>, τί ἂν προσθείμην πλέον ; what should I <b>be profited?</b> S. <i>Ant.</i> 40; π. χάριν, = ἐπιχαρίζεσθαι, Id. <i>OC</i> 767; esp. of evils, <b>bring</b> or <b>take upon onself</b>, πρὸς κακοῖσι κακόν A. <i>Pers.</i> 531; μέριμναν S. <i>OT</i> 1460; κακά E. <i>Heracl.</i> 146; ἄχθος ἐπ’ ἄχθει π. διπλοῦν Id. <i>Andr.</i> 396; οἰκεῖον πόνον, κινδύνους αὐθαιρέτους, Th. 1.78, 144; ἔχθρας ἑκουσίους πρὸς ταῖς ἀναγκαίαις π. Pl. <i>Prt.</i> 346b.<br><b>bring upon</b> others, οἱ… πόλεμον προσεθήκαντο <b>made</b> war <b>upon</b> him, Hdt. 4.65; οὐκ ἄν σφι Σπαρτιήτας μῆνιν οὐδεμίαν προσθέσθαι <b>vented</b> any wrath upon…, Id. 7.229. in LXX and <b>NT, continue</b> or <b>repeat</b> an action (cf. supr. A. III. 5), οὐ προσθήσεσθε ἔτι ἰδεῖν αὐτούς LXX Ex. 14.13; προσέθετο πέμφαι ἕτερον Ev. Luc. 20.11; προσέθετο συλλαβεῖν καὶ Πέτρον he <b>caused</b> Peter <b>also</b> to be arrested, Act. Ap. 12.3; also Φαραὼ προσέθετο τοῦ ἁμαρτάνειν LXX Ex. 9.34; οὐ προσέθετο τοῦ ἐπιστρέψαι <i>ib.</i> Ge. 8.12.
προστίκτω	<b>bring forth besides</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 549a17.
προστιλάω	<b>befoul with dung</b>, Ar. <i>Nu.</i> 411; — Pass., Artem. 2.26.
προστιμάω	<b>award further penalty</b> (cf. ἀτίμητος), in <i>Act.</i> of the court, π. τοὺς κρίναντας τὴν δίκην ὅ τι χρὴ πρὸς τούτῳ παθεῖν Pl. <i>Lg.</i> 767e, cf. 943b, Arist. <i>Ath.</i> 63.3; πρὸς τῷ ἀργυρίῳ π. δεσμὸν τῷ κλέπτῃ D. 24.114, cf. 103; π. τῷ δημοσίῳ <b>adjudge</b> to the treasury <b>as a debt</b>, Id. 21.44; τὸ ἴσον τῷ δημοσίῳ π. ὅσονπερ τῷ ἰδιώτῃ <i>ibid.</i> ; — <i>Med.</i>, of the individual δικαστής who proposed the additional penalty, ἐὰν προστιμήσῃ ἡ ἡλιαία (sc. τὸ δεδέσθαι (, προστιμᾶσθαι δὲ τὸν βουλόμενον Lex ap. D. 24.105, cf. Legem ap. Lys. 10.16; — Pass., impers., εἴ τινι τῶν ὀφειλόντων δεσμοῦ προστετίμηται if <b>the further penalty of</b> imprisonment <b>has been laid on</b> him, D. 24.46, cf. 60, 207; εἴκοσι δραχμῶν προστιμηθῆναι Id. 47.43; προστιμάσθω πρὸς χρόνον μὴ εἰσελθεῖν ὅς ον ἂν δόξῃ IG2². 1368.88.
προστίμημα	ατος, τό, <b>additional penalty</b> or <b>fine</b>, D. 24.2, Poll. 6.180, 8.21, 149.
προστίμησις	εως, ἡ, <b>infliction of a further penalty</b>, Ael. <i>VH</i> 14.7.<br><b>valuation</b>, τῶν ὀθονίων PTeb. 5.63 (pl., ii BC).
πρόστιμον	τό, <b>penalty, fine</b>, Hp. <i>Lex</i> 1, PHib. 1.41.9 (iii BC), SIG 976.76 (Samos, ii BC), Plb. 1.17.11, IG 7.2872 (Coronea), <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 245 (Ephesus, ii AD); τὰ π. τῆς ὑπερηφανίας LXX 2 Ma. 7.36; τοιάδε τοῖς κακῶς βουλευομένοις δίδωσι τὰ π. ἡ δίκη Ael. <i>Fr.</i> 237 (glossed by ἐπίχειρα ap. Suid.). π. μεταφυτείας <b>licence-fee</b> for alteration of crop, etc., Ostr. Bodl. 1.89 (ii BC), cf. PAmh. 2.31.3 (ii BC), POxy. 1032.12 (ii AD).
προστιμωρέω	<b>assist besides</b>, ὅσων δεῖται… Hp. <i>Acut.</i> 16; <b>promote</b>, πνιγί Aret. <i>CA</i> 1.7; — <i>Med.</i>, <b>promote</b>, νοσήματι Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.13.
προστινάσσω	<b>shake at</b>, <i>AP</i> 12.67 (tm.).
προστοιχειόω	<b>place first as elementary</b>, S.E. <i>M.</i> 1.104 (Pass.).
προστομιαῖον	τό, name of a chamber in the Erechtheum at Athens, IG1². 372.71.
προστόμιον	τό, <b>mouth</b>, esp. of a river, A. <i>Supp.</i> 3 (anap., pl.).<br><b>joining of the lips</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 41, Poll. 2.90.
προστομίς	ίδος, ἡ, <b>mouthpiece</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 152.4.
πρόστομος	ον, <b>pointed</b>, Eub. 107.10; ξίφος Poll. 2.101.<br><b>with protruding lips</b>, PCair. Zen. 76.11 (iii BC).
πρόστοον	τό, v. προστῷον.
προστοχάζομαι	<b>predict</b>, τὸ μέλλον <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).245.
προστραγῳδέω	<b>exaggerate in tragic style</b>, τούτοις, ὅτι… Str. 17.1.43. τὸ ἔξωθεν τραγῳδούμενον <b>external trappings, parade</b>, Longin. 7.1.
προστρατεύω	<b>serve as soldiers before</b>, in <i>pf. part.</i>, Hsch. s.v. ἀμοιβοί.
προστρατηγέω	<b>hold office of στρατηγός before</b>, BGU 250.4 (ii AD).
προστραχηλίζω	<b>wrench the neck in wrestling</b>, Plu. 2.234d.
προστρεβλόω	<b>torture first</b>, in Pass., <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>BJ</i> 4.5.3.
προστρέπω	<b>turn towards</b>, esp.<br><b>towards a god</b> as a suppliant, <b>approach with prayer, supplicate</b>, τοσαῦτά σ΄, ὦ Ζεῦ, προστρέπω S. <i>Aj.</i> 831; c. acc. pers. et inf., <b>entreat</b> one to do, μή μ’ ἀτιμάσῃς…, ὧν (= τούτων ἃ) σε προστρέπω φράσαι Id. <i>OC</i> 50; c. acc. rei et inf., <b>pray that…</b>, ὀλέσθαι πρόστρεπ’ Ἀργείων χθόνα E. <i>Supp.</i> 1195; — <i>Med.</i>, with <i>aor.</i> προσετραπόμην Hom. <i>Epigr.</i> 15.1; π. δῶμα, δόμους, Hom. <i>l.c.</i>, A. <i>Eu.</i> 205; τὴν Διὸς… Ἐργάνην S. <i>Fr.</i> 844; in late Prose, Plu. <i>Cleom.</i> 39, Ael. <i>NA</i> 15.21, etc. ; <b>reverence, celebrate</b>, τινα Plu. 2.1117a.<br><b>approach</b> (as an enemy), Ἰαωλκὸν πολεμίᾳ χερὶ προστραπών Pi. <i>N.</i> 4.55codd. <i>Med.</i>, <b>make a matter of supplication, appeal to</b>, τοῦ παθόντος προστρεπομένου τὴν πάθην Pl. <i>Lg.</i> 866b.
προστρέφω	<b>bring up in</b>, ἱερεύς τις ἄτας δόμοις προσεθρέφθη A. <i>Ag.</i> 736 (lyr.).<br><b>feed up</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 68 (Pass., prob. cj.).<br><b>feed in addition</b> to oneself, Teles p. 40 H.
προστρέχω	<i>fut.</i> -δραμοῦμαι D. 21.224 : — <b>run to</b> or <b>towards, come to</b> one, πρὸς τοὺς νεκρούς Pl. <i>R.</i> 440a; τινι Ar. <i>Ach.</i> 1084, <i>Av.</i> 759, X. <i>An.</i> 4.3.10, etc. ; abs., <b>run up</b>, Id. <i>HG</i> 3.1.18, <i>Cyr.</i> 7.1.15, D. <i>l.c.</i>, etc. in hostile sense, <b>make a sally</b>, πρός τι X. <i>Cyr.</i> 5.44.47. of things, <b>happen to</b> one, τινι D.S. 13.37 codd. ; προστρέχει πολλαχοῦ τὸ "γίγνεται" <b>occurs</b> frequently, Dam. <i>Pr.</i> 401. <i>metaph</i>, <b>join</b> or <b>side with</b>, [τῇ συγκλήτῳ] Plb. 24.10.4, etc. ; πρὸς τὴν τῶν πολλῶν γνώμην Id. 28.7.8; πρὸς τὴν ἀλήθειαν Id. 18.15.2.<br><b>approach</b>, -τρέχων τῇ ἐννόμῳ ἡλικίᾳ, i.e. not quite of age, POxy. 247.12 (i AD).<br><b>resemble</b>, c. dat., Corn. <i>ND</i> 32.
προστρίβω	<b>rub on</b> or <b>against</b>; abs., προστρίβοντα <b>by friction</b>, Arist. <i>HA</i> 535b23; — <i>Med.</i>, <b>rub oneself against</b>, τῷ τοίχῳ IG4²(1).126.10 (Epid., ii AD); — Pass., <b>to be rubbed on</b>, Dsc. 4.153; προστετριμμένος <b>worn away, dulled</b>, πρὸς ἄλλοισιν οἴκοις A. <i>Eu.</i> 238.<br><b>attribute</b>, πᾶν τὸ ἀνθρώπειον πάθος τοῖς θεοῖς D.L. <i>Prooem.</i> 5. more freq. in <i>Med.</i>, mostly in bad sense, <b>inflict</b> or <b>cause to be inflicted</b>, πληγάς τισι Ar. <i>Eq.</i> 5; ὑμῖν τὸ μήνιμα τῶν ἀλιτηρίων προστρίψομαι Antipho 4.2.8; τινὶ συμφορὰν ἢ βλασφημίαν ἢ κακόν D. 25.52; τὴν ὑποψίαν τῆς προδοσίας Plu. 2.89f; — Pass., γλώσσῃ ματαίᾳ ζημία προστρίβεται A. <i>Pr.</i> 331, cf. <i>Sammelb.</i> 5273.12 (v AD), PMonac. 6.66 (vi AD). in good sense, πλούτου δόξαν προστρίψασθαι τοῖς κεκτημένοις <b>attach to</b> them the reputation of wealth, D. 22.75, 24.183.<br><b>impart</b>, [χροιᾶς] φάντασμα τοῖς ὁρατοῖς Gal. 7.96.
πρόστριμμα	ατος, τό, <b>that which is rubbed on</b>; <i>metaph</i>, <b>that which is inflicted upon</b> one, esp. a <b>brand, disgrace</b>, πόλει π. ἄφερτον ἐνθείς A. <i>Ag.</i> 395 (lyr.). pl., <b>tooth powders</b>, Gal. 12.875, Aët. 5.25.
πρόστριψις	εως, ἡ, <b>rubbing, galling</b>, ἀστράβης interpol. in Arist. <i>Col.</i> (v. ἀστράβη).
προστρόπαιος	Dor. ποτιτρόπαιος (A. <i>Supp.</i> 362, <i>Eu.</i> 176, both lyr.), ον, (&lt; προστροπή) prop.<br><b>turning oneself towards</b>; hence, of one who has incurred pollution by committing a crime and <b>turns to a god</b> or <b>man to obtain purification, suppliant for purification</b>, τὸν προστρόπαιον, τὸν ἱκέτην S. <i>Ph.</i> 930, cf. A. <i>Supp.</i> 362, <i>Eu.</i> 234, 445, S. <i>Aj.</i> 1173, E. <i>Heracl.</i> 1015, etc. ; as <i>Adj.</i>, ἕδραν ἔχοντα π. A. <i>Eu.</i> 41; προστρόπαιοι λιταί S. <i>OC</i> 1309.<br><b>suppliant for vengeance</b>, A. <i>Ch.</i> 286, <i>Ag.</i> 1587, Antipho 2.3.10. of one who has not yet been purified after committing crime, <b>polluted person</b>, E. <i>HF</i> 1259; π. τῆς πόλεως <b>bringing pollution</b> on the city, prob. in Eup. 120; αὑτοῦ π., μὴ γὰρ δὴ τῆς πόλεως Aeschin. 2.158. of pollution incurred, π. αἷμα blood <b>that cries for vengeance</b>, E. <i>Ion</i> 1260, <i>HF</i> 1161; οὐδενὶ οὐδὲν π. καταλείψει Antipho 3.4.9; neut. as <i>Subst.</i>, <b>guilt</b>, προστρόπαιον ἑαυτοῖς προσέθεντο D.C. 42.3. Pass. (= ᾧ ἄν τις προστρέποιτο δεόμενος, Eust. 1807.11), the god <b>to whom the murdered person turns</b> for vengeance, <b>avenger</b>, οἱ τῶν θανόντων π. Antipho 4.1.4, cf. 4.2.8, Plb. 23.10.2 (pl.), Paus. 2.18.2.
προστροπή	ἡ, <b>turning</b> of a suppliant (&lt; ἱκέτης) <b>to</b> a god or man to implore protection or purification, <b>supplication</b>, A. <i>Eu.</i> 718 (pl.); λιταὶ καὶ π. Plu. 2.560e; hence, <b>any address to a god, solemn invocation</b>, θεοὺς… προστροπαῖς ἱκνουμένη A. <i>Pers.</i> 216, cf. E. <i>Alc.</i> 1156, IG 5(1).26.10 (Amyclae, ii/i BC); ἱκεσία ξένων π. E. <i>Heracl.</i> 108 (lyr.); π. καὶ ἀρὰν ὑπὲρ τούτων ἐποιήσαντο Aeschin. 3.110; θεᾶς ἔχω προστροπήν discharge <b>the duty of ministering</b> to the goddess, E. <i>IT</i> 618; but πόλεως προστροπὴν ἔχειν address a <b>petition</b> to the city, S. <i>OC</i> 558; of libations, A. <i>Ch.</i> 85. π. γυναικῶν <b>suppliant band</b> of women, <i>ib.</i> 21.
προστρόπιος	ον, <i>poet.</i> for προστρόπαιος, Orph. <i>A.</i> 1235.
πρόστροπος	ὁ, = προστρόπαιος I. 1, <b>suppliant</b>, τινος S. <i>Ph.</i> 773; abs., Id. <i>OT</i> 41.<br><b>accursed</b>, Phot. s.v. προστρόπαιος.
προστρουθίζω	<b>clean beforehand with στρουθίον</b>, PLeid. X. 100 (Pass.).
προστροχάζω	<b>run to</b>, τοῖς καθηγηταῖς Phld. <i>Lib.</i> p. 25 O.
προστροχαστής	οῦ, ὁ, <b>obsequious person, sycophant</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1457.4.
πρόστροχος	ον, <b>round</b>, Hsch.
προστρωννύω	<b>prosterno</b>, <i>Gloss.</i>
προστυγχάνω	<b>obtain one΄s share of</b>, and generally, <b>obtain</b>, προστυχόντι τῶν ἴσων S. <i>Ph.</i> 552; ἐμοῦ κολαστοῦ προστυχών Id. <i>El.</i> 1463; c. dat., <b>meet with, hit upon</b>, Pl. <i>Lg.</i> 844b, 893e, <i>Plt.</i> 262b, <i>Sph.</i> 246b. of events, <b>befall</b> one, κακότας π. τινί Pi. <i>Fr.</i> 42.5. = πρόσειμι, φασι τῷ ἐμβρύῳ προστυγχάνειν ἕτερον χιτῶνα Sor. 1.58. abs., ὁ προστυγχάνων <b>the first person one meets, anybody</b>, Pl. <i>Lg.</i> 914b; πᾶς ὁ π. <i>ib.</i> 808e; οἱ αἰεὶ τυγχάνοντες Th. 1.97; ὁ προστυχὼν Φρύξ Herod. 3.36; so in neut., τὰ προστυχόντα ξένια <b>whatever</b> fare <b>there was</b>, E. <i>Alc.</i> 754; ἐρρύφεον τὸ προστυχόν <b>anything that came handy</b>, Hp. <i>Acut.</i> 39; but τὸ προστυχόν <b>casualness</b>, Pl. <i>Ti.</i> 34c; πράξει τὸ π. ἑκάστοτε will act <b>offhand</b>, Id. <i>Lg.</i> 962c; ἐκ τοῦ προστυχόντος <b>offhand, ex tempore</b>, Plu. 2.150d, 407b; so κατὰ τὸ π. D.H. 7.1.
πρόστυλος	ον, <b>with pillars in front</b>, ναός Vitr. 3.2.1, 7 Praef. 17. πρόστυλον, τό, <b>portico</b>, IG 7.2808.10 (Hyettus, iii BC), perh. to be read in <i>ib.</i> 22.204.27.
πρόστυμμα	ατος, τό, (&lt; προστύφω) <b>mordant</b>, τῆς πορφύρας Hsch. s.v. μήλωθρα.
προστυπής	ές, <b>adherent</b>, ὑμένες Archig. ap. Gal. 8.91, cf. Sor. 2.41, Gal. 14.710; c. dat., Ruf. <i>Anat.</i> 4; θρόνῳ π. J. <i>AJ</i> 3.6.5; cf. πρόστυπος.
πρόστυπος	ον, <b>executed in low relief</b>, opp. ἔκτυπος (in high relief), Callix. 2, Plin. <i>HN</i> 35.152. <i>Subst.</i>, πρόστυποι, οἱ, of the Cherubim, J. <i>AJ</i> 3.6.5.<br><b>lying flat</b>, φύλλα Dsc. 4.10.
προστυπόω	<b>mould to the shape of</b> a thing, τὸν πνεύμονα τῷ θώρακι Gal. 2.700 (Pass.), cf. Orib. 46.17.3; τοῖς τοίχοις Herod.Med. ap. eund. 10.10.4; — Pass., Dsc. 2.105.
προστύπωσις	εως, ἡ, <b>shaping by pressure</b>, Paul.Aeg. 6.117.
προστύφω	<b>thicken beforehand</b>, τὰ ἀρώματα Thphr. <i>Od.</i> 24; τὸ ἔλαιον Dsc. 1.39.<br><b>apply a mordant</b>, PHolm. 3.30, prob. in PLeid. X. 100.
προστυχής	ές, <b>engaged in</b> or <b>acquainted with</b>, ταῖς τιθασείαις τῶν ἰχθύων Pl. <i>Plt.</i> 264c; π. [τῇ στερεομετρίᾳ] γεγονότες Id. <i>Epin.</i> 990e; τῷ βίῳ <i>ib.</i> 973c, etc. ; π. γίνεται, = προστυγχάνει, Id. <i>Lg.</i> 955d. Adv. -χῶς <b>by chance</b>, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.5.
προστῷον	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.377), τό, <b>portico</b>, Pl. <i>Prt.</i> 314e, 315c, IG2². 1675.3, 1680.1, Plu. 2.838d, etc. ; written πρόστοον in IGRom. 3.690.8 (Aperlae, i AD). — As <i>Adj.</i>, τόποι πρόστωοι <i>Sch. Il.</i> 20.11.
προσυβρίζω	<b>maltreat besides</b>, D. 21.32, J. <i>AJ</i> 12.4.5; — Pass., D. 54.40, J. <i>AJ</i> 6.13.7, D.C. 69.3.
προξυγγίγνομαι	<i>old Att.</i> for προσυγγίγνομαι.
προσυγγίγνομαι	<i>old Att.</i> προξυγγίγνομαι, <b>have an interview with</b> one <b>before</b>, τισι Th. 8.14; <b>become acquainted with before</b>, τοῖς ἤθεσι καὶ βουλεύμασί σου D.C. 52.33.
προσυγγράφομαι	<i>Med.</i>, <b>write out before</b>, Sch. Pl. <i>Grg.</i> 448c.
προσύγκειμαι	Pass., <b>to be arranged, agreed beforehand</b>, Aen.Tact. 18.18, al., J. <i>AJ</i> 18.3.2; τὸ προσυγκείμενον Aen.Tact. 31.16; τὰ π. J. <i>AJ</i> 19.2.5.
προσυγχέω	<b>throw into disorder before</b>, τὰς τάξεις Plb. 5.84.9.
προσυγχρίω	<b>anoint beforehand</b>, Orib. <i>Fr.</i> 74.
προσυδρεύω	misspelling of προσεδρεύω, PMasp. 328 i 10, al. (vi AD).
προσυζεύγνυμι	<b>yoke together beforehand</b>; — Pass., ἑτέρῳ εἰς γάμον π. Eust. 61.29.
προσυλακτέω	<b>bark at</b>, τινι D.H. <i>Th.</i> 2, Them. <i>Or.</i> 16.205 d.
προσυλάκτησις	εως, ἡ, <b>carping</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1182.38.
προσυλλέγομαι	Pass., <b>assemble before</b>, D.C. 37.33, al., Hsch. s.v. πρηγορεών.
προσυλλογίζομαι	<b>conclude by a prosyllogism</b> (cf. προσυλλογισμός), Arist. <i>APr.</i> 66a35, <i>Top.</i> 156a7.
προσυλλογισμός	ὁ, <b>prosyllogism</b>, i.e.<br><b>a syllogism the conclusion of which forms the major premiss of another</b>, Arist. <i>APr.</i> 44a22; pl., <i>ib.</i> 42b5.
προσυλλογιστέον	<b>one must use a prosyllogism</b>, Arist. <i>Top.</i> 148b8.
πρόσυλος	ον, (&lt; ὕλη) <b>conjoined, connected with matter</b>, Procl. <i>in Cra.</i> p. 71 P., Dam. <i>Pr.</i> 265, Eustr. <i>in EN</i> 284.14.
προσυμβαίνω	<b>happen before</b>, Agath. 5.15; τὰ βεβηκότα <i>Sch. Od.</i> 7.243.
προσυμβιβάζω	<b>accommodate beforehand</b>, <font color="brown">v.l.</font> for προσβιβάζω in Hierocl. <i>in CA</i> 14 p. 450M.
προσυμβολέω	<font color="darkorange">dub.l.</font> et sens. in PTeb. 348.2 (i AD).
προσύμβολον	τό, <b>prognostic</b>, or perh.<br><b>preliminary contribution</b>, ταῦτα μὲν εἰρήσθω προσύμβολα, ὥς φασι Anon. ap. Suid.
προσυμμίσγω	<b>intermix first</b>, τὸ ὕδωρ ἐς τὠυτό Hdt. 7.129.
Προσυμναῖος	α, ον, <b>of Prosymna</b>, St.Byz. ; epith. of Hera at Argos, Timoth. Hist. et Agatho Samius ap. Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 18.3; Προσυμναίᾳ θεῷ, i.e. Δήμητρι Προσύμνῃ (Paus. 2.37.1), IG 4.666.1 (Lerna); Προσυμναῖος λεώς prob. <i>ib.</i> 666.7; ἁπάτρα τῶν Π. <i>ib.</i> 5(2).493 (Megalopolis).
προσυμνέω	<b>sing besides</b>, gloss on ποταείσομαι, <i>Sch. Theoc.</i> 2.11.<br><b>celebrate in song as well</b>, τινας LXX 2 Ma. 15.9.
προσυμπάσσω	<b>besprinkle first</b>, Agathin. ap. Orib. 10.7.22.
προσυμπλέκομαι	<i>fut.</i> -πλακήσομαι, <font color="brown">v.l.</font> for συμπροσπλέκομαι in Thd. Da. 11.10.
προσυμφύομαι	Pass. with <i>aor.2 Act.</i> -εφύην, <b>grow together before</b>, ἢν προσυμφυῇ τὸ ἔξω τῷ ἔσω Hp. <i>Morb.</i> 1.21.
προσυμφωνέω	<b>harmonize beforehand</b>, S.E. <i>M.</i> 8.183 (Pass.).
προσυνάγω	<b>arrive at a total beforehand</b>; — Pass., ὁ προσυναχθεὶς ἀριθμός Vett.Val. 32.3.
προσυναθροίζομαι	Pass., <b>assemble together beforehand</b>, J. <i>Vit.</i> 27, AJ 18.4.1.
προσυναίρεσις	εως, ἡ, <b>antecedent aggregation</b>, Dam. <i>Pr.</i> 96.
προσυναιρέω	in Pass., <b>to be antecedently aggregated</b>, Dam. <i>Pr.</i> 96.
προσυναπάντησις	εως, ἡ, a rhet. figure, in which when two nouns are placed first the words belonging to the second precede those belonging to the first (as in <i>Il.</i> 4.450), Alex. <i>Fig.</i> 2.27.
προσυνεδρεύω	<b>take counsel beforehand</b>, Hippod. ap. Stob. 4.1.94; — Pass., <b>to be settled beforehand</b>, τὰ προσυνηδρευμένα <i>ibid.</i>
προσύνειμι	<b>to be cohabiting with already</b>, ᾧ προσύνεστι ἀνδρί PSI 5.450.9 (ii/iii AD), cf. POxy. 1473.25 (iii AD).
προσυνίστημι	<b>recommend</b> or <b>praise before</b>, D.H. <i>Th.</i> 10.5, Plu. 2.19b; <b>mention before</b>, <i>Sch. Od.</i> 9.187.
προσυνοικέω	<b>cohabit</b> or <b>live as wife with before</b>, τινι Hdt. 3.88, Plu. <i>Demetr.</i> 14.
προσυνοικίζω	<font color="red">f.l.</font> for προσσυνοικίζω.
προσυντάσσω	<b>arrange beforehand</b>, στρατιώτην ἐσδραμεῖν Polyaen. 4.6.19; — <i>Med.</i>, <b>arrange before</b>, τὰς δυνάμεις J. <i>BJ</i> 5.1.1.<br><b>compose before</b>, in Pass., -τεταγμέναι βίβλοι Vett.Val. 330.8, cf. 173.28.
προσυντελέω	<b>complete before</b>, in Pass., Aristeas 55, 77.
προσυντίθεμαι	<b>agree upon, arrange beforehand</b>, Aen.Tact. 18.13; οὐδὲν προσυνθέμενος J. <i>BJ</i> 5.13.1.<br><b>contract beforehand</b>, φιλίαν τινὶ ἐπὶ τοῖς αὐτοῖς D.C. 36.45.
προσυντρίβω	<b>break in pieces before</b>, ῥάβδους D.C. 59.20.
προσυπακουστέον	<b>one must understand, supply in thought</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.32, Sch. E. <i>Alc.</i> 10, <i>Sch. Pi. P.</i> 9.42, Sch. Luc. <i>Tim.</i> 48.
προσυπακούω	<b>listen to as well</b>, τι Pl. <i>Lg.</i> 898d.<br>Gramm., <b>understand something not expressed, supply in thought</b>, Gal. 16.740, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 105.13, Hierocl. <i>in CA</i> 3 p. 423M. ; — Pass., Phld. <i>Po.</i> 5.10 (<font color="darkorange">dub.</font>), Ph. 1.443, Sch. Luc. <i>Anach.</i> 17.
προσυπαναπτύσσω	<b>unfold besides</b>, τὰ γράμματα Lib. <i>Decl.</i> 43.61.
προσυπαντάω	<b>meet with</b>, Ph. 2.186, PSI 4.292.10 (iii AD).
προσυπαρκτέον	<b>one must prescribe besides</b>, Sor. 1.53 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
προσυπάρχω	<b>exist besides</b>, δεῖ τὴν τρίτην ἔτι προσυπάρχειν Arist. <i>GC</i> 335a31; καὶ μηδὲ [ἂν] ταφῆναι προσυπῆρχεν οἴκοι μοι and <b>it would further have been my fate</b> not even to be buried at home, D. 21.106.
προσύπειμι	<b>underlie in addition</b>, c. dat., Eustr. <i>in EN</i> 113.10.
προσυπεμφαίνω	<b>indicate besides</b>, Sch. A. <i>Th.</i> 495 (Pass.).
προσυπερβάλλω	<b>surpass</b>, τινὰς ὠμότητι Ph. 2.44, cf. 190; ἀλλήλους ἐν ἀσεβείαις J. <i>BJ</i> 7.8.1.<br><b>exceed, transgress</b>, τοὺς ἐπιεικείας ὅρους Ph. 2.393 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); abs., <b>go beyond what is right</b> or <b>necessary</b>, Id. 1.276, 2.262, al.
προσυπεργάζομαι	<b>prepare the ground for</b> another, Plu. <i>Sol.</i> 12.
προσυπερέχω	<b>project beyond</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.49.
προσυπέχω	(sc. λόγον), <b>to be answerable also for</b>, τῆς τύχης D. <i>Prooem.</i> 25 (<font color="brown">v.l.</font> πρὸς ὑπ-); also π. δίκην τῆς ὕβρεως Aristid. 2.429 J.
προσυπισχνέομαι	<b>promise besides</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 10, D.C. 38.31, 40.60, Ant.Lib. 41.6.<br><b>make a higher bid</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 167.20 (ii BC).
προσυποβάλλω	<b>place under, submit besides</b>, Plu. 2.814f; — Pass., Gal. 18(2).454.
προσυπογράφω	<b>sketch out besides</b>, τι τῇ διανοίᾳ Longin. 14.2, cf. Ph. 1.577, D.L. 6.103; abs., Ph. 1.590.<br><b>subjoin</b>, Ptol. <i>Phas.</i> p. 10 H. ; <b>add below in writing</b>, PMagLond. 121.804.
προσυποδείκνυμι	<b>show besides</b>, τινί τι Plb. 22.10.4, cf. Aristeas 136; διότι… Id. 168.
προσυποδεικτέον	<b>one must show besides</b>, τι ἀκριβέστερον Ph. 1.11.
προσυποθήγω	<b>whet upon</b>, τινί τι Ael. <i>NA</i> 9.16.
προσυπόκειμαι	Pass., <b>lie under besides</b>, <font color="brown">v.l.</font> for προϋπόκειμαι in Gal. <i>UP</i> 3.8.<br><b>to be mortgaged besides</b>, OGI 46.17 (Halic., iii BC).<br><b>to be assumed besides</b>, Gal. 6.246, 10.351.
προσυποκλίνω	<b>place underneath</b>, τοῖς μηροῖς τὰ γόνατα Paul.Aeg. 3.76.
προσυπολαμβάνω	<b>suppose besides</b>, Arist. <i>Cael.</i> 308a27; <b>imply, import in addition</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 74 K. (Pass.), <font color="red">f.l.</font> for προϋπολαμβάνω in D.H. <i>Th.</i> 35.
προσυπολογίζω	<b>subtract besides</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 1.13.7.
προσυπομένω	<i>pf.</i> -μεμένηκα <i>Jahresh.</i> 15 <i>Beibl.</i> 96 (Thrace, iii BC) : — <b>endure further</b>, PPetr. 2 p. 22 (iii BC), Ph. 2.531.
προσυπομιμνήσκω	<b>remind</b> one <b>of</b> a thing <b>besides</b>, τινά τι Plb. 38.8.2; abs., Id. 22.18.7; — <i>Pass., aor. part.</i> προσυπομνησθέντος Phld. <i>Ir.</i> p. 19 W.
προσυπομνηστέον	<b>one must mention besides</b>, Str. 17.3.1.
προσυπονοέω	<b>suspect besides</b>, τι τῶν ἀληθῶν Eun. <i>VS</i> p. 501 B.
προσυπονοητέον	<b>one must note besides</b>, Procl. <i>Chr.</i> p. 101 Allen.
προσυποπτεύω	<b>suspect besides</b>, Phld. <i>Int. Sto.</i> 4, D.C. <i>Fr.</i> 40.46a; π. μή… Id. <i>Fr.</i> 40.46; c. inf. fut., Id. <i>Fr.</i> 111.3.
προσυποστρώννυμι	<b>spread underneath</b>, τὰ χλωρά Bilabel Ὀψαρτ. p. 10.
προσυποτάσσω	<b>subjoin besides</b>, PTeb. 38.26, al. (ii BC), Ar.Byz. <i>Epit.</i> 35.19, Vett.Val. 96.24. S.E. <i>M.</i> 11.1.
προσυποτίθημι	<b>put underneath besides</b>, Dsc. 1.68.7, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Hippiatr.</i> 74. <i>Med.</i>, <b>assume besides</b>, Gal. 6.127.
προσυποτοπέω	<b>suspect besides</b>, D.C. 58.18, 66.5.
προσυπουργέω	<b>assist in besides</b>, J. <i>AJ</i> 15.6.2.
προσυριγγόομαι	Pass., <b>to be channelled, provided with a cavity beforehand</b>, D.S. 32.10.
προσυρίζω	<font color="red">f.l.</font> for προσσυρίζω in Plb. 8.20.5, 8.25.10.
προσύστασις	εως, ἡ, <b>preliminary exposition</b>, Aps. <i>Rh.</i> p. 242 H.
προσυστέλλομαι	Pass., <b>to be drawn up beforehand</b>, ἡ προσυνεσταλμένη αὐθεντία LXX 3 Ma. 2.29.
προσυφαίνω	1 <i>aor. inf.</i> -υφᾶναι Sever. ap. Eus. <i>PE</i> 13.17 : — <b>interweave with</b>, ἀθανάτῳ θνητόν Pl. <i>Ti.</i> 41d, cf. Sever. <i>l.c.</i> ; τὸ ἀκόλουθον τῇ γραφῇ Ph. 1.511, cf. 536 (Pass.), Jul. <i>Gal.</i> 178b; καινόν τι τοῖς ἀρχαίοις Them. <i>Or.</i> 26.316a; προσυφάνθη τὸ χόριον (sc. τῷ ς ώματι) Porph. <i>Marc.</i> 32; <i>metaph</i> of buildings, οἰκίας προσυφαίνουσι ταῖς γωνίαις (in a painting) Philostr. <i>Im.</i> 2.28; [στοαὶ] αἷς ἱππόδρομός τε προσύφανται καὶ θέατρον Lib. <i>Or.</i> 11.218.
προσυφάπτω	<b>fix on beneath</b>, Theo Sm. p. 180 H. (Pass.).
προσυφίσταμαι	<i>fut.</i> -στήσομαι, <b>reply, rejoin</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 6 O. ; <b>present itself to the mind from without</b>, in <i>pf. part.</i>, τὰ προσυφεστῶτα <b>external objects</b>, M.Ant 5.19.
προσυψόω	<b>raise still higher</b>, LXX 1 Ma. 12.36, J. <i>BJ</i> 3.7.30, etc.
προσφάγημα	ατος, τό, = προσφάγιον¹, Aesop. 64, Moer. p. 274 P.
προσφάγιον	τό, (φαγεῖν) = ὄψον I. 1, Ev. Jo. 21.5, Aesop. 325, <i>PLond. ined.</i> 2687 (iv AD); ἄρτον ἕνα καὶ π. POxy. 498.33 (ii AD), cf. 736.89, 739.10 (i BC/i AD); <i>metaph</i>, of an illicit commission or agio, τὸ καλούμενον παρ’ αὐτοῖς π. OGI 484.26 (Pergam).
προσφάγιον	τό, (&lt; προσφάζω) <b>victim sacrificed beforehand</b>, IG 12(5).593.12 (Iulis, v BC).
πρόσφαγμα	ατος, τό, <b>victim sacrificed for</b> others, τύμβῳ πρόσφαγμα E. <i>Hec.</i> 41; θεᾷ π. Id. <i>IT</i> 243, cf. Plu. <i>Comp. Thes. Rom.</i> 1 (2); pl., of a single victim, E. <i>Hec.</i> 265; of the victim΄s blood, Id. <i>Alc.</i> 845.<br><b>sacrifice, slaughter</b>, A. <i>Ag.</i> 1278, E. <i>Tr.</i> 628 (pl.).
προσφάζω	<i>Att.</i> προσφάττω Pl. <i>Min.</i> 315c : — <b>sacrifice beforehand</b>, τινι E. <i>Hel.</i> 1255 (Pass.), Pl. <i>l.c.</i> <b>kill first</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plu. <i>Phoc.</i> 30.
προσφαίνομαι	Pass., <b>appear besides</b>, π. κοινωνός τινος Aristid. <i>Or.</i> 45 (8).24; <font color="red">f.l.</font> for προφαίνομαι in X. <i>Cyr.</i> 4.5.57 codd. ; cf. ποτιφαίνω.
προσφανής	ές, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, προσφανῆ· Θεόφραστος ἐν Μεταλλικῷ χρυσίου συρροάς, Hsch.
προσφάσθαι	v. πρόσφημι.
προσφάτης	πλάγιος πεσών, Hsch.
πρόσφατος	ον, <b>fresh, not decomposed</b>, of a corpse miraculously preserved, νῦν δέ μοι ἑρσήεις καὶ π. ἐν μεγάροισιν κεῖσαι <i>Il.</i> 24.757; νεκρὸς π. Hdt. 2.89, 121. εʹ; τροφὴ ἔτι π. (sc. before digestion begins) Arist. <i>PA</i> 675b32; [ζῷα] τὰ πεπωκότα πόμα π. which have taken a <b>recent</b> drink, Id. <i>HA</i> 520b31; πορφύρας… πρόσφατον τὸ ἄνθος ἔτι φυλαττούσης Plu. <i>Alex.</i> 36; of fish, Antiph. 218.1, Men. 462.4, PMich. Zen. 72.8 (iii BC); ἐχῖνοι Posidipp. 14; of poultry, Gal. <i>Vict. Att.</i> 8; [κρέα] Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 49, cf. Sor. 2.15, al. ; δέλεαρ Arist. <i>HA</i> 534a12; ζῷα π., opp. salted, D.S. 3.31, cf. Gal. 6.728; ἄλφιτα καὶ ἄλητα Hp. <i>Vict.</i> 2.44, gloss on ποταίνια in <i>Acut.</i> 37; καρποί, ἔλαιον, Arist. <i>Pr.</i> 926a30, 927a29; ῥίζαι [σιλφίου] Thphr. <i>HP</i> 6.3.5; σταφυλή LXX Nu. 6.3, Sor. 1.51; φῦκος Agatharch. 35; νάρδος Dsc. 1.7; χιών Plb. 3.55.1; παγάν Pi. <i>P.</i> 4.299 (unless πρόσφατον ξενωθείς = <b>recently</b> entertained); ὕδωρ <b>newly-drawn</b> well-water, Plu. 2.690c; ποτόν Porph. <i>Marc.</i> 4; αἷμα <b>uncoagulated</b>, opp. πεπηγότες θρόμβοι, Hp. <i>Epid.</i> 7.10; [καταμηνίων ῥύσις] προσφατωτέρα Arist. <i>GA</i> 764a6; σπέρμα, οὖρον, Id. <i>Pr.</i> 924b28, 907b25. of events and actions, <b>recent</b>, δίκαι A. <i>Ch.</i> 804 (lyr.); ἐπιστολαί S. <i>Fr.</i> 128; ὀργή Lys. 18.19; ὀχεία Arist. <i>HA</i> 509b31; φόβος Aen.Tact. 3.1; φθόνος Plu. <i>Them.</i> 24; θεωρίαι καὶ μαθήσεις Arist. <i>EE</i> 1237a24; φαντασία Id. <i>MM</i> 1203b4; λύπη defined as δόξα πρόσφατος κακοῦ παρουσίας Zeno <i>Stoic.</i> 1.52; ἀτύχημα Plb. 1.21.9; εὐεργεσίαι Id. 2.46.1; [πράγματα] Plu. 2.146b; ὄγκοι (= οἰδήματα) Gal. 18(2).145; βήξ, i.e. not yet chronic, Sor. 1.123, cf. 2.46; γάλα, i.e. lately begun to be secreted, Id. 1.89; of persons, <b>recent in date</b>, of Homer, Arist. <i>Mete.</i> 351b35; μάρτυρες… οἱ μὲν παλαιοὶ οἱ δὲ π. Id. <i>Rh.</i> 1375b27; used predicatively, χρόνοι [τοῖς πλουσίοις] τοῦ δίκην ὑποσχεῖν… δίδονται, καὶ τἀδικήμαθ’ ἕωλα… ὡς ὑμᾶς καὶ ψύχρ’ ἀφικνεῖται, τῶν δ’ ἄλλων ἡμῶν ἕκαστος π. κρίνεται the cases of us poor men are served up <b>fresh</b>, D. 21.112; νεαλὴς καὶ π.<br><b>fresh</b> (because recently imprisoned), Id. 25.61.<br><b>new</b>, οὐκ ἔστι πᾶν π. ὑπὸ τὸν ἥλιον LXX Ec. 1.9; οὐκ ἔσται ἐν σοὶ θεὸς π. <i>ib.</i> Ps. 80 (81).10; ὁδὸν π. καὶ ζῶσαν Ep. Hebr. 10.20; ἀεὶ ἡδίων ἡ π. ἀφροδίτη Alciphr. 1.39. Adv. -τως <b>newly, lately</b>, π. ἠγγελμένων Aen.Tact. 16.2, cf. LXX De. 24.5, OGI 315.23 (Pessinus, ii BC), Parth. 28.1, D.S. 14.115, J. <i>BJ</i> 1.6.2, Babr. 30.3, Anon. Hist. (FGrH 153) p. 826 J. (Orig. = νεωστὶ ἀνῃρημένος (cf. πέφαται, etc.) acc. to Phot. ; perh.<br><b>slaughtered for</b> (the occasion).)
προσφερής	ές, (&lt; προσφέρω) <b>similar, like</b>, c. dat., Hdt. 2.105, 4.33, A. <i>Ag.</i> 1218, <i>Ch.</i> 176, E. <i>Hel.</i> 591, Ar. <i>Ec.</i> 67, Th. 1.49, etc. ; προσφερέστατοι [τῇ θεῷ] ἄνδρες Pl. <i>Ti.</i> 24d; τὸ σῶμα προσφερὴς τῇ φυχῇ Id. <i>R.</i> 494b, cf. <i>Phlb.</i> 51d; βίος οἴνῳ π. Antiph. 240; προσφερέστερον δέμας E. <i>Hel.</i> 559; rarely c. gen., πατρὸς προσφερεῖς ὀμμάτων αὐγαι Id. <i>HF</i> 131 (lyr.). Adv. -ρῶς, c. dat., Placit. 4.4.4, etc. = πρόσφορος, <b>conducive, useful</b>, τινι Hdt. 5.111 (<font color="brown">v.l.</font> προφερέστερον).
ποτιφέρω	Dor. for προσφέρω.
προσφέρω	(once ποσφέρω), Dor. ποτιφέρω <b><i>prov.</i></b> ap. Plu. 2.239a; <i>fut.</i> προσοίσω E. <i>Andr.</i> 257; <i>Ion. aor.</i> προσένεικα Hdt. 3.87; <i>Ion. aor. Pass.</i> προσηνείχθην Id. 9.71 : — <b>bring to</b> or <b>upon, apply to</b>, π. πύργοισι κλιμάκων προσαμβάσεις E. <i>Ph.</i> 488; πῦρ σοι Id. <i>Andr.</i> 257; μηχανὰς [τοῖσι τείχεσι] Hdt. 6.18, cf. Th. 2.58 (and so <i>metaph</i>, Hdt. 6.125 (unless in signf. A. 1.2); π. νόμον, ψήφισμα πρὸς τὴν συγγραφήν <b>bring to bear</b> against…, D. 35.39); τὴν χεῖρα πρὸς τοὺς μυκτῆρας Hdt. 3.87; but χέρα τινὶ προσενεγκεῖν <b>lay</b> hands <b>upon…</b>, Pi. <i>P.</i> 9.36; π. τὰς χεῖρας αὐτοῖς, in hostile sense, Plb. 3.79.4, cf. PCair. Zen. 18.8 (iii BC), PPetr. 2 p. 10 (iii BC) (but also in a friendly relation, X. <i>Mem.</i> 2.6.31 sq., and in supplication to the gods, <b>hold out</b> one΄s hands <b>to</b>, UPZ 106.12, 107.14 (ii BC)); ἀνάγκην or ἀναγκαίην τισὶ π. Hdt. 7.136, 172, cf. A. <i>Ch.</i> 76 (lyr.); βίην τισί Hdt. 3.19; τινὶ βάσανον Pl. <i>Phlb.</i> 23a; so of surgical or medical treatment, Hp. <i>Ulc.</i> 24; πταρμὸν [τῇ λυγγί] Pl. <i>Smp.</i> 189a (Pass.). cf. 187e; τὰς τομὰς καὶ τὰς καύσεις τινί D.C. 55.17; κλύδωνα σαυτῷ αὐθαίρετον <b>bring upon</b> thyself, <i>Trag.Adesp.</i> 568; without dat., <b>apply, employ, use</b>, καινὰ σοφά E. <i>Med.</i> 298, Ar. <i>Th.</i> 1130 (cf. infr. 3); ἴαμα Th. 2.51; τεχνήματα A. <i>Fr.</i> 322; πάσας μηχανάς E. <i>IT</i> 112; πάντας ἐλέγχους Ar. <i>Lys.</i> 484; π. τόλμαν <b>bring</b> it <b>to bear</b>, Pi. <i>N.</i> 10.30; also π. πόλεμον Hdt. 7.9. γ’ (<font color="brown">v.l.</font>); ἔρωτα Pl. <i>Smp.</i> 187e.<br><b>add</b>, μηδὲ π. μέθυ S. <i>OC</i> 481 (or in signf. A. 1.3a); εἰ κακὸν προσοίσομεν νέον παλαιῷ E. <i>Med.</i> 78 (or perh., <b>bear in addition</b>); π. τι πρός τι Hdt. 6.125 (or in signf. A. 1.1).<br><b>present, offer</b>, ἄεθλον, of a triumphal ode, Pi. <i>O.</i> 9.108; λουτρὰ πατρί S. <i>El.</i> 434; [τόξα] Id. <i>Ph.</i> 775; τὴν δᾷδά τινι Ar. <i>Pl.</i> 1052; τὴν χεῖρά τινι ἄκραν Id. <i>Lys.</i> 436; δῶρα Th. 2.97 (Pass.); οὐθὲν κολοβὸν προσφέρομεν πρὸς τοὺς θεούς Arist. <i>Fr.</i> 101; οἶνον μὴ π. Schwyzer 696 (Chios); σφάγια καὶ θυσίας LXX Am. 5.25, al., cf. Ep. Hebr. 11.4; τὸ δῶρόν σου Ev. Matt. 5.24, etc. esp. of food, drink, or medicine, θαλλὸν χιμαίραις S. <i>Fr.</i> 502; π. τὰ ῥυφήματα καὶ τὰ πόματα Hp. <i>Acut.</i> 26, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 270b, Pl.Com. 55, Alex. 189, etc. ; π. τὸ φάρμακον τῇ κεφαλῇ Pl. <i>Chrm.</i> 157c; ἑαυτῷ π φάρμακον <b>administer</b> poison to oneself, POxy. 472.6 (ii AD); <b>set</b> food <b>before</b> one, X. <i>Mem.</i> 3.11.13 and 14, Pl. <i>Lg.</i> 792a; c. inf., π. τινὶ ἐμπιεῖν καὶ φαγεῖν X. <i>Cyr.</i> 7.1.1; also διψῶντι γάρ τοι πάντα προσφέρων σοφὰ οὐκ ἂν πλέον τέρψειας ἢ’ μπιεῖν διδούς S. <i>Fr.</i> 763; χυμὸς ἐπιτήδειος προσφέρειν Hp. <i>VM</i> 24; ὁ προσφέρων Id. <i>Epid.</i> 1.23; — Pass., τὰ προσφερόμενα <i>ibid.</i>, X. <i>Cyn.</i> 6.2; ἡ προσφερομένη τροφή Pl. <i>Sph.</i> 230c.<br><b>address</b> proposals, an offer, etc., π. λόγον τινί Hdt. 3.134, 5.30, cf. 40; περὶ σπονδῶν Th. 3.109; ὅτι… D. 48.6; λόγους π. τισί Th. 3.4; λόγους π. περὶ ξυμβάσεως τοῖς στρατηγοῖς Id. 2.70, cf. Hdt. 8.52; λόγους τισὶ ξυναποστῆναι Th. 1.57.<br><b>convey</b> property <b>by deed of gift</b> or <b>by bequest</b>, <i>Arch.Pap.</i> 4.130 (ii AD); — Pass., PAmh. 2.71.6 (ii AD).<br><b>contribute, pay</b>, ἑκατὸν τάλαντα π. Hdt. 3.91, cf. Th. 1.138; π. μετοίκιον <b>pay</b> an alientax, X. <i>Vect.</i> 2.1, cf. OGI 13.20 (Samos, iv BC, <i>Med.</i>), PGiss. 50.12 (iii AD); <b>bring in, yield</b>, X. <i>Vect.</i> 4.15, D. 27.9. intr., <b>resemble</b>, c. acc. of respect in which, π. νόον ἀθανάτοις Pi. <i>N.</i> 6.4; θηρὸς χρωτὶ νόον προσφέρων Id. <i>Fr.</i> 43; π. τρόπους παιδί <i>Trag.Adesp.</i> 453; cf. infr. B. 1.5.<br><b>bear in addition</b>, v. supr. A. 1.2. Pass., with <i>fut.</i> προσοίσομαι Th. 6.44, D. 48.22; <i>aor.</i> προσηνεγκάμην, = προσηνέχθην, D.S. 16.8 : — <b>to be borne towards</b>, and of ships, <b>put in</b>, εἰς λιμένα X. <i>Cyr.</i> 5.44.6; hence, <b>attack. assault</b>, πρός τινας Hdt. 5.34, 111, 112, 7.209, X. <i>HG</i> 4.3.20, etc. ; τινι Hdt. 5.109, Th. 4.126, etc. ; κατὰ τὸ ἰσχυρότατον προσηνείχθησαν <b>attacked</b> where the enemy was strongest, Hdt. 9.71, cf. 5.101, Th. 7.44, Pl. <i>R.</i> 422b; προσφέρεσθαι ἄποροι difficult <b>to engage</b>, Hdt. 9.49, cf. Pl. <i>Ly.</i> 223b. without any sense of hostility, <b>go to</b> or <b>towards, approach</b>, ἐκ τοῦ Ἰκαρίου πελάγεος προσφερόμενοι <b>sailing</b>, Hdt. 6.96; π. τοῖσι Κορινθίοισι Id. 8.94; τῷ σκοπέλῳ, τῇ Τρῳάδι, Luc. <i>JTr.</i> 15, <i>DMort.</i> 19.2; πόλεμος ἀπὸ Πελοποννήσου προσφερόμενος Plu. <i>Per.</i> 8; τὰ προσφερόμενα πρήγματα matters <b>that were brought</b> to him, Hdt. 2.173.<br><b>deal with, behave oneself</b> in a certain way <b>towards</b> a person, ἀπὸ τοῦ ἴσου ὑμῖν π. Th. 1.140; τοῖς κρείσσοσι καλῶς Id. 5.111, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.2.16; τισὶν οὐ μετρίως D. 9.24, cf. PTeb. 750.2 (ii BC), <i>Sammelb.</i> 5675.6 (ii BC); φιλανθρώπως [τῇ Ποτειδαία] D.S. 16.8, cf. SIG 807.13 (Magn. Mae.); ὀρθότατα ἵπποις π. X. <i>Eq.</i> 1.1; also τίνα τρόπον προσφέρῃ πρὸς τὰ παιδικά Pl. <i>Ly.</i> 205b, cf. <i>Phdr.</i> 252d; ἄριστα π. πρὸς τοὺς ἀμφισβητοῦντας D. 48.22; also of circumstances, ταῖς ξυμφοραῖς εὐξυνετώτερον <b>meet</b> them with intelligence, Th. 4.18; πρὸς τὰ πράγματα ἄριστα π. Id. 6.44; πρὸς τὰς τύχας Pl. <i>R.</i> 604d; πρὸς λόγον <b>answer</b> it, X. <i>Cyr.</i> 4.5.44; abs., χρησμῳδέων π. Hdt. 7.6; ὀλιγώρως π. Lys. 9.17. προσφέρεσθαί τινι <b>come near, be like</b>, ὁ χαρακτὴρ τοῦ προσώπου προσφέρεσθαι ἐδόκεε ἐς ἑωυτόν Hdt. 1.116; cf. supr. A. 111, and v. προσφερής.<br><b>to be added</b>, Longin. <i>Proll. Heph.</i> p. 89C. <i>Med.</i>, with <i>fut.</i> -οίσομαι Phld. <i>Sign.</i> 8; <i>3 sg. aor.1 subj.</i> -ενέγκηται Epicur. Ep. 3 p. 64U. ; — προσφέρεσθαί τι <b>take</b>, of food or drink, <b>assimilate</b>, π. σῖτον, ποτόν. X. <i>Cyr.</i> 4.2.41, cf. Aeschin. 1.145, Thphr. <i>HP</i> 8.4.5, Epicur. <i>l.c.</i>, Plu. <i>Dem.</i> 30, Cic. 3, etc.<br><b>exhibit</b>, ὑμῖν φιλοτιμίαν Epist. Phil. ap. D. 18.167, cf. Epicur. Ep. 1 p. 14U., <i>Inscr.Prien.</i> 42.14, 108.221 (ii BC), etc. ; also π. ἑαυτόν <i>ib.</i> 111.294 (i BC). like the <i>Act.</i>, <b>apply</b>, κἂν ὁτιοῦν δουλείας Pl. <i>R.</i> 563d; πᾶσαν σπουδὴν καὶ μηχανήν Plb. 1.18.11, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 2.663.5 (Prusa, ii BC), PTeb. 27.14, al. (ii BC).<br><b>contribute</b>, πλεῖστα πρός τι Athenio 1.2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>bring with one</b> as dowry, εἱματισμὸν καὶ κόσμον PEleph. 1.4 (iv BC), cf. PGiss. 2.12 (ii BC), etc. ; cf. supr. A. 11.<br><b>declare</b>, μὴ εἰδέναι γράμματα PHamb. 39.63 (ii AD), cf. POxy. 237 vii 26 (ii AD), etc. = προσορίζω, <b>add</b> land <b>by deed of conveyance</b>, κυρία ἔσται προσφερομένη πρὸς πόλιν ἣν ἂν βούληται OGI 225.10 (Didyma, iii BC), cf. 221.44 (Ilium, iii BC), al.<br><b>convey</b> property, π. ἐν προσφορᾷ [μέρος οἰκίας] PRyl. 155.7 (ii AD), etc.
προσφεύγω	<b>flee for refuge to</b>, c. dat., Plu. <i>Pomp.</i> 46, Cic. 3, POxy. 488.23 (ii AD), cf. J. <i>AJ</i> 1.19.8, Sm. Ez. 29.16.
προσφευκτέον	<b>one must be liable to a prosecution besides</b>, D. 37.38 (or divisim).
πρόσφημι	mostly <i>3 sg. aor.</i> προσέφη (<i>Dor. aor.</i> προσέφασεν Call. <i>Lav. Pall.</i> 79), <b>speak to, address</b>, τινα <i>Il.</i> 1.84, Hes. <i>Sc.</i> 77, etc. ; in a parody of Homer, Cratin. 68; c. dupl. acc., τὸν δ’ οὔ τι π. <i>Il.</i> 4.401; abs., 13.768, <i>Od.</i> 11.565; — also <i>inf. Med.</i>, προσφάσθαι ἔπος 23.106.
ποτιφθέγγομαι	Dor. for προσφθέγγομαι.
προσφθέγγομαι	Dor. ποτιφθέγγομαι <i>AP</i> 7.656 (Leon.) : — <b>call to, address</b>, τινα E. <i>Alc.</i> 331, <i>Hipp.</i> 1097, <i>Or.</i> 481, etc. ; <b>salute</b>, σῆμα <i>AP l.c.</i> <b>call by a name, call</b> so and so, καὶ πάγον Κρόνου προσεφθέγξατο Pi. <i>O.</i> 10 (11).50; π. μιᾷ κλήσει Pl. <i>Plt.</i> 287e. intr., <b>sound to, accompany</b>, [αὐλοὶ] π. χοροῖς Poll. 4.81.
προσφθεγκτήριος	α, ον, <b>accosting</b>; δῶρα π. gifts <b>brought</b> to a bride <b>with a salutation</b>, Poll. 3.36.
ποτιφθεγκτός	Dor. for προσφθεγκτός.
προσφθεγκτός	ή, όν, Dor. ποτιφθεγκτός, <b>addressed, saluted</b>, σοῦ φωνῆς by thy voice, S. <i>Ph.</i> 1067, cf. <i>AP</i> 7.649 (Anyt.).
πρόσφθεγμα	ατος, τό, <b>address, salutation</b>, mostly in pl., A. <i>Ag.</i> 903, <i>Ch.</i> 876, E. <i>Ion</i> 401, etc. ; sg., S. <i>Aj.</i> 500, <i>Ph.</i> 235; <b>epithet</b>, Σαπφοῦς τὸ ἡδὺ π. Philostr. <i>Im.</i> 2.1.
προσφθείρομαι	<b>meet to one΄s own</b> or <b>another΄s hurt, meet in an evil hour</b>, ἤν σοι λοιδορῆται προσφθαρείς if he, <b>curse him, meet</b> and insult you, Ar. <i>Ec.</i> 248; θεούσῃ νηῒ προσφθαρείς <b>mischievously meeting</b> a ship in full course, Ael. <i>NA</i> 2.17; θηρίῳ (of a person) προσέφθαρσαι Alciphr. 1.32, cf. 34; also, <b>make an acquaintance in an evil hour</b>, Plu. 2.482b; — <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 1100.20 (iii AD).
πρόσφθογγος	ον, <b>addressing, saluting</b>, μῦθοι π. words <b>of salutation</b>, A. <i>Pers.</i> 153 (anap.); π. σοι νόστου βοά <i>ib.</i> 935 (lyr.).
προσφθονέω	<b>oppose through envy</b>, Plu. <i>Cam.</i> 36; <b>regard with envy</b>, Id. <i>Alex.</i> 33.
προσφίγγω	<font color="red">f.l.</font> for προσ-σφ- in Gal. 18(1).350.
προσφίλεια	ἡ, <b>kindness, goodwill</b>, δαιμόνων A. <i>Th.</i> 515.
προσφιλέω	<b>approach so as to kiss</b>, οἱ προσφιλοῦντες the <b>kissers</b>, late phrase for οἱ ἀμείβοντες the <b>rafters</b>, Eust. 1327.1.
προσφιλής	ές, (&lt; φιλέω) <b>dear, beloved</b>, τῶν ἡλίκων… προσφιλεστάτῳ Hdt. 1.123, cf. Th. 5.40; c. dat., <b>dear</b> or <b>friendly to…</b>, Hdt. 1.163, S. <i>Ichn.</i> 78, Pl. <i>Grg.</i> 507e, etc. ; of things, <b>pleasing, agreeable</b>, ἔργον θεοῖσι π. A. <i>Th.</i> 580; στολή, χάρις, S. <i>Ph.</i> 224 (Sup.), 558; πάσαις ἡλικίαις… ἡ χρῆσις αὐτῆς (sc. τῆς μουσικῆς) ἐστὶ π. Arist. <i>Pol.</i> 1340a5; π. ἑκάστῳ… τὸ κατὰ φύσιν Id. <i>HA</i> 590a10; τῇ αἰσθήσει Thphr. <i>Od.</i> 45; also of actions, <b>lovely</b>, ὅσα π. Ep. Phil. 4.8. Adv. -λῶς <b>agreeably</b>, c. dat., OGI 331.9 (Pergam., ii BC). <i>Act.</i>, of persons, <b>kindly affectioned, well-disposed</b>, ὥς μ’ ἔθεσθε προσφιλῆ S. <i>Ph.</i> 532, cf. Th. 1.92, 7.86. Adv. -λῶς <b>kindly</b>, S. <i>El.</i> 442, Pl. <i>Lg.</i> 822b; π. ἡμῖν ἔχειν to be <b>kindly affectioned</b> to us, X. <i>HG</i> 2.3.44; π. χρῆσθαί Id. <i>Mem.</i> 2.3.16; Comp. -έστερον Pl. <i>Mx.</i> 248d; <i>Sup.</i> -έστατα X. <i>Eq. Mag.</i> 1.1, -εστάτως Isoc. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) ap. Poll. 3.63; poet. προσφιλέως IG 9(1).235 (Larymna).
προσφιλία	ἡ, = προσφίλεια, Aq. Ps. 44 (45).1.
προσφιλοκαλέω	<b>add from a love of splendour</b>, ἀναθήματα Str. 13.4.2, cf. 17.1.8. abs., of artists, <b>have a love of beauty</b>, Ph. 1.495.
προσφιλονεικέω	<b>vie with</b> another <b>in</b> anything, τισὶ πρός τι Plb. 2.19.6.<br><b>cling stoutly to</b>, τῇ δόξῃ τῇ αὑτοῦ Arist. <i>Mete.</i> 343b25; <b>persist in</b>, πολέμῳ Charito 5.1.<br><b>insist, contend</b>, c. inf., Hld. 10.19. abs., J. <i>BJ</i> 5.11.3, Plu. 2.648d.
προσφιλοπονέω	<b>maintain obstinately</b>, τῇ ἰδίᾳ δόξῃ Phlp. <i>in Mete.</i> 88.20.
προσφιλοσοφέω	<b>speculate further upon</b>, ἔτι τῷ λόγῳ Plu. 2.669c; ταῦτα π. Luc. <i>Sat.</i> 9.<br><b>philosophize in company with</b> another, c. dat. pers., Id. <i>Gall.</i> 11, Philostr. <i>VS</i> 2.1.9; <i>metaph</i>, τῇ ἐρημίᾳ καὶ τῇ δικέλλῃ Luc. <i>Tim.</i> 6.
προσφιλοτεχνέω	<b>employ further art</b>, Athenio 1.25; <b>add by art</b>, τοῖς καταπήροις ὀνείροις παρ’ ἑαυτοῦ τι π. Artem. 1.11, cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 116P. (Pass.); c. inf., Arr. <i>Epict.</i> 2.20.21. abs., <b>cavil</b>, Ph. 2.509.
προσφιλοτιμέομαι	<b>lavish money</b> or <b>enthusiasm upon</b>, τῇ ῥαθυμίᾳ Ael. <i>VH</i> 9.9; abs., Ph. 1.451, <i>Ephes.</i> 2.20 (ii AD), IGRom. 4.881.7 (Tacina, iii AD), Phalar. Ep. 142.2.
προσφιλοφρονέομαι	<b>make affectionate overtures to</b> a woman, Nic.Dam. 47.7J.
προσφλεγμαίνω	<b>inflame as well</b>, Paul.Aeg. 3.78.
προσφοιτάω	<b>go</b> or <b>come to frequently, resort to</b>, τὸ κουρεῖον, ἵνα οἱ Δεκελεῖς π. Lys. 23.3, cf. Id. 24.20, D. 25.52, Hyp. <i>Ath.</i> 6, IG2². 1237.64; π. τισί <b>associate with</b>, Str. 14.1.32; esp.<br><b>go to</b> a master, D.H. <i>Th.</i> 9.11, etc. ; τοῖς παλαιοῖς λόγοις Plu. 2.653b. <i>metaph</i>, <b>visit</b>, τὰ κακὰ π. πρὸς τὸ γῆρας Antiph. 240.
προσφορά	ἡ, (&lt; προσφέρω) <b>bringing to, applying</b>, τῶν κλιμάκων Plb. 5.16.7; <b>application, use</b>, Pl. <i>Lg.</i> 638c.<br><b>presenting, offering</b>, <i>ib.</i> 792a; οἱ ἄρτοι τῆς π.<br><b>shew</b>bread, LXX 3 Ki. 7.48. (from Pass.) <b>that which is added, increase</b>, τῶν ἡμαρτημένων ἄκη μέν ἐστι π. δ’ οὐκ ἔστ’ ἔτι S. <i>OC</i> 1270; <b>bounty, benefit</b>, <i>ib.</i> 581; wedding <b>present</b>, Thphr. <i>Char.</i> 30.19; <b>offering</b>, LXX Ps. 39 (40).7, al., Act. Ap. 21.26; pl., <i>ib.</i> 24.17, J. <i>AJ</i> 11.4.1, <i>Stud.Pal.</i> 1.7.27 (v AD), etc. ; <b>offerings</b> for the dead, PMonac. 8.5, 23 (vi AD), PLond. 5.1708.62 (vi AD); <b>deed of gift</b>, esp. of <b>donatio propter nuptias</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 288.8 (ii AD), PTeb. 351.1 (ii AD), PRyl. 155.20 (ii AD).<br><b>income, revenue</b>, Antipho <i>Fr.</i> 31, J. <i>AJ</i> 19.8.2. (from <i>Med.</i>) <b>taking</b> of food, Arist. <i>Somn. Vig</i> 458a22, <i>Metaph.</i> 1000a14, Thphr. <i>HP</i> 7.9.4, 8.4.4, <i>Od.</i> 5; ἡ τοῦ ὑγροῦ π. Arist. <i>PA</i> 671a13; πόσεις καὶ φοραί Plu. 2.129e.<br><b>food, victuals</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.33 (pl.), Thphr. <i>CP</i> 4.9.6, Orph. <i>Fr.</i> 49.87.<br><b>flavour</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.8.11, Ath. 1.33f; <b>bouquet</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.19.1.
προσφορέω	<b>bring to, bring in</b>, τὰ ὅπλα Hdt. 1.82; [τὰ δράγματα] X. <i>HG</i> 7.2.8.
προσφόρημα	ατος, τό, = προσφορά III. 2, E. <i>El.</i> 423.
προσφορία	ἡ, Astrol., <b>approach</b>, τῶν δεσποτῶν Vett.Val. 5.16 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πρόσφορος	Dor. ποτίφορος, ον, <b>serviceable, useful</b>, τὰ π. τῇ στρατιῇ Hdt. 7.20, cf. S. <i>OC</i> 1774 (anap.), etc. ; abs., ἐκπορίζεσθαι ἃ πρόσφορα ἦν Th. 1.125, cf. 7.62.<br><b>suitable, fitting</b>, κόσμος, κόμπος, Pi. <i>N.</i> 3.31, 8.48, cf. E. <i>Heracl.</i> 480, etc. ; π. καὶ οἰκεῖον Epicur. <i>Fr.</i> 250 (= Metrod. <i>Fr.</i> 1 K.); c. dat., Pi. <i>N.</i> 7.63, E. <i>Supp.</i> 338, <i>Hec.</i> 1246, Ar. <i>V.</i> 809, <i>Av.</i> 124 (Comp.), prob. in Pi. <i>N.</i> 9.7; τροφαί Antiph. 62; οὐχὶ πρόσφορος ἁμερίῳ γέννᾳ <b>suitable to, agreeing with</b>, E. <i>Ph.</i> 129 (lyr.); c. inf., οὐ πρόσφορον μολεῖν ΄tis not <b>fit</b> or <b>meet</b> to go, A. <i>Eu.</i> 207, cf. Pi. <i>O.</i> 9.81, Ocell. 4.12; ζῴοις πρόσφορα ἐσθίειν J. <i>BJ</i> 6.3.3. πρόσφορον, τό, <b>what is fitting</b> or <b>suitable</b>, Arist. <i>EN</i> 1180b12; ἡ φύσις αὐτὴ ζητεῖ τὸ π. Id. <i>HA</i> 615a26; c. gen., μακρᾶς κελεύθου… τὰ π.<br><b>attendance meet</b> after a long journey, A. <i>Ch.</i> 711, cf. 714; τὰ π. τῆς νῦν παρούσης ξυμφορᾶς E. <i>Hel.</i> 509; abs., τὰ πρόσφορα <b>things meet</b> or <b>due</b>, esp. for the dead, Hdt. 4.14, E. <i>Alc.</i> 148; τὰ π. πάντα Ar. <i>Pax</i> 1025 (lyr.); τὰ π. as Adv., <b>fitly</b>, E. <i>Hipp.</i> 112, cf. 1361 (anap.); regul. Adv., -ρως ἔχειν τινί Thphr. <i>CP</i> 4.7.2, cf. Phld. <i>Herc.</i> 1457.7. πρόσφορα, τά, <b>that which is taken</b> or <b>eaten</b>, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>VM</i> 24; cf. προσφορά III. 2. πρόσφορα, τά, <b>revenues, rents</b>, PTeb. 88.15 (ii BC), POxy. 1208.22 (iii AD), 1829.4 (vi AD), etc. ; τὰ Ἀριστίππου λεγόμενα π. the place called Aristippus΄s <b>Rents</b>, PPetr. 2 p. 56 (iii BC).
προσφραγίζω	<b>seal beforehand</b>, IG2². 1013.66.
προσφυγή	ἡ, <b>refuge, asylum</b>, POxy. 135.25 (vi AD). = <b>clientela</b>, <i>Gloss.</i>
προσφύγιον	τό, <b>refuge</b>, Al. 2 Ki. 19.42 (43).
πρόσφυγος	ον, <b>fleeing for refuge</b>, Aesop. 417, <font color="brown">v.l.</font> in Hdn. 5.3.10.
προσφυή	ἡ, (προσφύω) = πρόσφυσις II, <font color="darkorange">dub.</font> in Arist. <i>HA</i> 528a33. pl., <b>supernumerary teeth</b>, <i>Hippiatr.</i> 95.
προσφυής	ές, <b>firmly attached by growth</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.6.3; λοβοὶ ὤτων προσφυεῖς PPetr. 3 p. 25; ὄνυχες π. τῇ σαρκί Adam. 2.4; opp. προσαρτής, χοιράς Antyll. ap. Orib. 45.2.2.<br><b>fixed</b> or <b>attached to</b>, θρῆνυν… προσφυέ’ ἐξ αὐτῆς [τῆς κλισίης] <i>Od.</i> 19.58; τοῖς ὀστέοις Diog.Oen. 39; <i>metaph</i>, <b>inseparable from</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 200; Comp., <b>more akin to</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 64c, 67a. Adv. -ῶς, of kissing, Luc. <i>DMeretr.</i> 3.2. π. τινί <b>attached</b> or <b>devoted to</b>, ἐδωδαῖς καὶ… ἡδοναῖς Pl. <i>R.</i> 519b.<br><b>naturally belonging to, suitable</b> or <b>fitted for</b> a thing, τῶν δικαίων π. καὶ συγγενεῖς Id. Ep. 344a; τοῖς πράγμασι π. λέξις D.H. <i>Th.</i> 5; π. τῷ θεῷ ἄγαλμα Hierocl. <i>in CA</i> 1 p. 421M. ; c. inf., οἰκτίσασθαι προσφυέστατος <b>most adapted</b> to move pity, Longin. 34.2. Adv. -ῶς, Ion. -έως, προσφυέως λέγειν speak <b>suitably, ably</b>, Hdt. 1.27, cf. Ph. 2.421, al.
προσφυλακή	ἡ, <font color="red">f.l.</font> in Plb. 3.75.4, for προφυλακή.
πρόσφυμα	ατος, τό, <b>excrescence</b>, of expletives, Demetr. <i>Eloc.</i> 55 (pl.).
πρόσφυξ	υγος, ὁ, <b>one who seeks</b> or <b>is under protection</b>, π. θεοῦ Ph. 1.187, al., Hdn. 5.3.10; <b>client</b>, Procop.Gaz. Ep. 72, <i>Sch. Il.</i> 9.640; gloss on πρόπολος, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 435.
προσφυράω	<b>mix in</b>, Asclep. ap. Gal. 13.248.
προσφύρω	<b>bedabble</b>, αἵματι προσέφυρεν αὐτὸν ἡ σφαγὴ τῆς κόρης D.H. 11.37.
προσφυσάω	<b>blow upon</b>, πρὸς τὰ πρόσωπα Arist. <i>Mir.</i> 845a22; — Pass., πόλεμος φυσώμενος ὥσπερ ὑπ’ ἀνέμων Plb. 11.4.5.
πρόσφυσις	εως, Ion. ιος, ἡ, (&lt; προσφύομαι) <b>growing to; clinging to</b>, of a rider, ἰσχυροτέρα π. a firmer <b>seat</b>, X. <i>Eq.</i> 1.11; of vine to tree, D.H. 19.2.<br><b>ongrowth, attachment</b> or <b>point of attachment</b>, e.g. of the legs to the body, Diog. Apoll. 6, Hp. <i>Art.</i> 45; of the diaphragm to the spine, τῶν φρενῶν <i>ibid.</i> ; of the navel in embryos, Arist. <i>GA</i> 745b24; of the caudal vertebrae in birds, Id. <i>IA</i> 710a4; of flowers to spray, leaves to stem, Thphr. <i>HP</i> 3.16.4, al., 1.10.8, al. ; freq. in Arist. of all <b>after</b> or <b>adventitious growths</b> which do not form part of the organism, ἓν γενέσθαι… προσφύσει Ph. 227a17; ἡ τοῦ ᾠοῦ π. <i>GA</i> 754b12; of zoöphytes, <i>HA</i> 548b8; <b>assimilation</b>, τῆς τροφῆς Pr. 866b21 (prop., <b>adhesion</b> of food to tissues, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.11, 3.1); in trees, <b>growth of new wood</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.2.6; of a fungus, Id. <i>Fr.</i> 168.
προσφυτεύω	<i>Dor. fut. 3 sg.</i> ποτιφυτευσεῖ, <b>plant besides</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.174.
πρόσφυτος	ον, <b>adherent</b>, τόνοι Hp. <i>Art.</i> 45.
προσφύω	with <i>fut. and aor.1</i>, <b>cause to grow to</b>; <i>metaph</i>, καὶ ταῦτ’ ἀληθῆ… προσφύσω λόγῳ <b>will make sure, confirm</b>, A. <i>Supp.</i> 276; τοῦτο τῷ νῦν λόγῳ εὖ προσέφυσας Ar. <i>Nu.</i> 372. mostly in Pass., with <i>aor.2 and pf. Act. and fut. Med.</i>, <b>grow to</b> or <b>upon</b>, σῷ κέρατα κρατὶ προσπεφυκέναι E. <i>Ba.</i> 921, cf. Pl. <i>R.</i> 611d, <i>Ti.</i> 45a; σοι ταῦτα προσφύσεται <b>will accrue</b>, Id. Ep. 313d; freq. in Arist. of any <b>after</b> or <b>adventitious growth</b> which does not form part of the organism, π. τῇ ὑστέρᾳ τὸ ᾠόν, πρὸς τῇ ὑστέρᾳ, <i>GA</i> 752a11, 754b17; τὰ κέρατα π. μᾶλλον τῷ δέρματι <i>HA</i> 517a27, cf. LXX Da. 7.20; προσπέφυκεν ὥσπερ τὰ φύματα Arist. <i>GA</i> 772b29; of zoöphytes, <i>HA</i> 487b11, 588b13; π. ταῖς πέτραις <i>PA</i> 681b6; of tapeworms, <i>HA</i> 551a11; of food, <b>to be assimilated</b>, <i>Pr.</i> 864b8, 927a20.<br><b>to be attached</b>, πλευραὶ προσπεφύκασι [τοῖς σφονδύλοις, sc. by joints] Hp. <i>Art.</i> 45.<br><b>hang upon, cling to</b>, τῷ προσφὺς ἐχόμην <i>Od.</i> 12.433; abs., προσφῦσα <i>Il.</i> 24.213; προσφὺς ὅπως τις ἀναρίτης Herod. <i>Fr.</i> 11; of a fish, τὠγκίστρῳ ποτεφύετο Theoc. 21.46; of leeches, Gal. 8.265; <i>metaph</i>, π. τοῖς τοιούτοις <b>consorts constantly with</b>, Pl. <i>Lg.</i> 728b; προσφύντες ἔχονται τοῦ χρυσίου they <b>cling fast</b> to it, Luc. <i>Pisc.</i> 51, cf. Musc. Enc. 3, etc.
προσφωνέω	<b>call</b> or <b>speak to, address</b>, <i>pres.</i> first in A. <i>Supp.</i> 236; used by Hom. only in impf., the <i>Ep. aor.</i> being προσέειπον, τινα <i>Il.</i> 2.22, <i>Od.</i> 4.69; abs., 5.159, 10.109, al. ; later c. dat. pers., LXX 1 Es. 2.21, Antig. Rex ap. D.L. 7.7, Ev. Matt. 11.16, Act. Ap. 22.2; c. dupl. acc., <b>address</b> words <b>to</b> a person, οὐδέ τί μιν προσεφώνεον <i>Il.</i> 1.332, cf. A. <i>Fr.</i> 159, E. <i>Med.</i> 664.<br><b>call by name</b>, ποδαπὸν ὅμιλον τόνδε… προσφωνοῦμεν ; A. <i>Supp. l.c.</i> ; ὀνόματι π. τινά E. <i>Tr.</i> 942; π. τινὰ βασιλέα <b>salute</b> him king, Plb. 10.38.3, etc.<br><b>issue directions</b> or <b>orders</b>, τινι PTeb. 27.109 (ii BC); abs., folld. by ὅπως, <i>ib.</i> 124.21 (ii BC); — Pass., UPZ 106.20 (ii BC). c. acc. rei, <b>pronounce, utter</b>, τήνδε π. φάτιν S. <i>El.</i> 1213; τὰ ὑπογεγραμμένα IG 7.2713.7 (Acraeph., i AD); <b>address</b> or <b>dedicate</b> a book, τινι Cic. <i>Att.</i> 16.11.4, Plu. <i>Luc.</i> 1, Ath. 7.313f, etc.<br><b>make a report</b>, POxy. 475, 476 (ii AD); περί τινος Wilcken <i>Chr.</i> 27.15 (ii AD); abs., OGI 572.43 (Myra, ii/iii AD).
προσφωνήεις	Ep. ποτιφωνήεις, εσσα, εν, <b>addressing, capable of addressing</b>, <i>Od.</i> 9.456.
προσφώνημα	ατος, τό, <b>that which is addressed</b> to another, <b>address</b>, S. <i>OC</i> 891; pl., <i>ib.</i> 325, E. <i>Alc.</i> 1144.
προσφωνηματικός	ή, όν, <b>usual in addressing</b>, λόγος π. a public oration or address, D.H. <i>Th.</i> 5 tit., cf. Sch. E. <i>Hec.</i> 299.
προσφώνησις	εως, ἡ, <b>addressing, address</b>, Parmenisc. ap. Ath. 4.156d (pl.), Phld. <i>Mort.</i> 37, D.H. <i>Th.</i> 5.1; αἱ πρὸς ἑαυτὸν π. Longin. 26.3.<br><b>dedication</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.12.3; συνταγμάτων Onos. Praef. 1; γραμμάτων Plu. <i>TG</i> 8 (pl.).<br><b>assignment</b> of property, PGot. 2.1 (ii AD).<br><b>report, declaration</b>, BGU 647.1 (ii AD), etc. ; ἔγγραφος π. PAmh. 2.142.13 (iv AD); <b>official intimation</b>, PGrenf. 1.35.6 (ii/i BC).
προσφωνητέον	<b>one must address</b>, τί τινι S.E. <i>M.</i> 1.132.
προσφωνητικός	ή, όν, = προσφωνηματικός, only in Adv. -κῶς Eust. 1410.27.
προσχαίρω	<b>rejoice at</b>, τινι LXX Pr. 8.30, Plu. <i>Ant.</i> 29.
προσχάραιος	ον, <i>Dor. contr.</i> for *προεσχάραιος, <b>offered before the hearth</b>, θυσία IG 12(1).792 (Rhodes, iv BC).
προσχαρακτηρικῶς	Adv.<br><b>as extension of character</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Lib.</i> p. 6O.
προσχαρίζομαι	<b>gratify</b> or <b>satisfy</b>, τῇ γαστρί X. <i>Oec.</i> 13.9; <b>stretch a point in</b> one΄s <b>favour</b>, BGU 1141.30 (i BC), Luc. <i>DMeretr.</i> 9.5; <b>concede the truth of</b>, τοῖς Θετταλοῖς μυθώδεις λόγους Str. 7.7.12.<br><b>gratify besides</b>, Ath. Naucr. ap. Ath. 5.211b.<br><b>sacrifice</b> something <b>for the sake of</b> something, τῶν πτερυγωμάτων τι τῇ μήτρᾳ Sor. 2.89.
προσχαρισμός	ὁ, = Lat. <b>arrogatio</b>, <i>Gloss.</i>
προσχάσκω	<i>aor.</i> προσέχανον ; <i>pf.</i> in <i>pres.</i> sense προσκέχηνα : — <b>gape</b>, or <b>stare open-mouthed at</b> one, μηδὲ… χαμαιπετὲς βόαμα προσχάνῃς ἐμοί <b>fall</b> not prostrate before me <b>with loud cries</b>, A. <i>Ag.</i> 920.<br><b>gape eagerly at, be greedy for</b>, τῷ λεγομένῳ προσκεχηνέναι παιδικῶς Plb. 4.42.7; τῷ εἴδει τινός J. <i>AJ</i> 11.3.5, cf. Ph. 2.560.
προσχεθεῖν	<i>aor.</i> of προέχω (v. σχέθω), <b>hold before</b>; — <i>Med.</i>, <b>ward off from oneself</b>, βέλεμνα χειρὶ προεσχεθόμην Theoc. 25.254.
προσχειμάζω	<b>winter</b>, of an army, ἐν… Polyaen. 4.6.11.
πρόσχειρος	ον, = πρόχειρος, Phld. <i>Ir.</i> p. 62 W.
προσχειρουργέω	<b>accomplish in addition</b>, π. ταῖς εὐχαῖς πολλὰ ἐξ ἐπιστήμης J. <i>BJ</i> 4.8.3.
πρόσχερος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, πρόσχερα δὲ ἑκάστῳ δύο κρέα Harmod. 1; προσχέρων β πήχεις νς two πρόσχερα = 56 cubits each, in an account for plastering or whitewashing a bath, POxy. 2145.7, cf. 10, al. (ii AD); cf. πρόσχορος II.
πρόσχεσις	<b>obtentus</b> (<font color="brown">v.l.</font> <b>obtutus)</b>, <i>Gloss.</i> ; <font color="red">f.l.</font> for ὑπόσχεσις in LXX 4 Ma. 15.2.
προσχέω	<i>fut.</i> -χεῶ LXX Le. 1.5 : — <b>pour to</b> or <b>on</b>, LXX <i>l.c.</i>, al., Luc. <i>Sacr.</i> 9 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — <i>Med.</i>, <b>pour</b> water <b>on oneself</b>, Hp. <i>Steril.</i> 230, Diocl. <i>Fr.</i> 139; <b>have poured on one</b>, τὸ θερμόν Arist. <i>Somn. Vig</i> 457b14, cf. <i>Pr.</i> 875a9; — Pass., Ph. 2.242; προσεχύθη πρὸ τῶν οὔρων αἷμα Aret. <i>SD</i> 2.3. <i>metaph</i> in Pass., ὑπὸ τοῦ Χρυσίππου προσχυθεὶς ἀδολεσχίας <b>deluged</b>, Gal. 5.318.
πρόσχημα	ατος, τό, (&lt; προέχω) <b>that which is held before</b>; hence, <b>that which is held before to cover, screen, cloak</b>, τὸ σῶφρον τοῦ ἀνάνδρου π. Th. 3.82; <b>pretence, pretext</b>, πατὴρ… σοὶ π. ἀεί, ὡς ἐξ ἐμοῦ τέθνηκεν S. <i>El.</i> 525; τοῦτο π. ποιούμενος Lys. 6.37; also π. τοῦ λόγου in the same sense, Hdt. 4.167, cf. 6.133; c. gen., αὗται [αἱ πόλεις] π. ἦσαν τοῦ στόλου <i>ib.</i> 44; Φίλιππος γίγνεται π. τοῦ πολέμου Plb. 11.5.4; τῷ τῆς τέχνης π. on <b>the ground</b> of…, D. 5.6; π. ποιεύμενος ὡς ἐπ’ Ἀθήνας ἐλαύνει making <b>a pretence</b> or <b>show</b> of marching against Athens, Hdt. 7.157; c. inf., π. ποιούμενοι τοὺς ἐπὶ Θρᾴκης μὴ προδώσειν <b>pretend</b> that they will not…, Th. 5.30; π. ἦν ἀμύνεσθαι Id. 1.96; also π. ποιεῖσθαι or ποιήσασθαί τι to put forward <b>as a screen</b> or <b>disguise</b>, Pl. <i>Prt.</i> 316d, 316e, cf. 317a; πρόσχημα, as acc. abs., <b>by way of pretext</b>, Hdt. 9.87; καλῶν ὀνομάτων καὶ προσχημάτων μεστή full of fair words and <b>appearances</b>, Pl. <i>R.</i> 495d.<br><b>preface</b>, π. καὶ ἀρχὴ τοῦ λόγου Id. <i>Hp. Ma.</i> 286a.<br><b>ornament</b>, τῆς Ἰωνίης π., of Miletus, Hdt. 5.28, cf. Plb. 3.15.3; τῆς Ἑλλάδος Str. 10.2.3, cf. 11.11.1, Plu. <i>Alex.</i> 17; τὸ κλεινὸν Ἑλλάδος π. ἀγῶνος, of the Pythian games, S. <i>El.</i> 682; μετὰ προσχήματος ἀξίου τῆς πόλεως with a <b>dignity</b>, D. 18.178; τὸ τοῦ γένους π. the <b>nobility</b> of his birth, OGI 470.23 (i BC/i AD); Ἀχιλλέα τιν’ ἢ Νιόβην…, π. τῆς τραγῳδίας <b>the pomp</b> or <b>show</b> of tragedy, Ar. <i>Ra.</i> 913; Δαρείου τὸ π. his <b>pomp</b>, Arist. <i>Mu.</i> 398a12; of a person, π. ἑαυτῆς (sc. τῆς πόλεως) IG 12(7).395.17 (Amorgos).<br><b>outward appearance</b> of a wound, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Ulc.</i> 24; <b>aspect</b>, τῆς ὅλης θεουργίας διττόν ἐστι π., τὸ ἱερατικὸν τῶν θεῶν π., Iamb. <i>Myst.</i> 4.2.<br><b>costume, uniform</b>, PMasp. 334.12, PFlor. 288.9 (both vi AD).
προσχηματίζομαι	<i>Med.</i>, <b>make a pretext</b>, Apostol. 3.33. Pass., <b>to be protruded, become apparent</b>, of haemorrhoids, Dsc. <i>Eup.</i> 1.204.
προσχηματισμός	ὁ, <b>outward show</b>, τιμῆς ἕνεκεν ἢ καὶ π. Gal. <i>Anim. Pass.</i> 2.2 (nisi leg. πρὸς χρηματισμόν, cf. <i>Protr.</i> 14).
προσχίζω	<b>slit before</b> or <b>in front</b>, <i>Gloss.</i>
πρόσχισμα	ατος, τό, a kind of shoe, <b>slit in front</b> (ἐσχισμένον ἐκ τῶν ἔμπροσθεν Hsch.), Ar. <i>Fr.</i> 842.<br><b>the forepart</b> of the shoe, <b>from its being slit</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1392a31, Pr. 956b4.
προσχλευάζω	<b>mock</b> or <b>jeer besides</b>, Plb. 4.16.4.
προσχολάζω	<i>pf.</i> -εσχόλακα, <b>study formerly with</b>, τινι Phld. <i>Int. Sto.</i> 46.
προσχόλιον	τό, <b>ante-room of a school</b>, <i>Gloss.</i>
πρόσχολος	ὁ, <b>assistant schoolmaster</b>, Aus. Prof. 22 tit., Aug. <i>Serm.</i> 178 No.8, prob. in <i>Gloss.</i>
πρόσχορδος	ον, (&lt; χορδή) <b>attuned to a stringed instrument</b>; generally, <b>in unison with</b>, ἀποδιδόναι πρόσχορδα τὰ φθέγματα τοῖς φθέγμασι bring voices <b>into unison with</b> voices, Pl. <i>Lg.</i> 812d, cf. Poll. 4.58, 63.
προσχορεύω	<b>dance to the sound of</b>, αὐλοῖς Poll. 4.81.
προσχορηγέω	<b>supply in addition</b>, in Pass., PTeb. 27.57, 61 (b).360, al. (ii BC).
πρόσχορος	ον, <b>belonging to a chorus</b>, Ar. <i>Fr.</i> 843. οἶκοι π. perh.<br><b>outer, external</b> rooms, Gal. 13.570 (<font color="darkorange">fort.</font> πρόσχεροι).
προσχόω	v. προσχώννυμι.
προσχράομαι	<b>use</b> or <b>avail oneself of</b> a thing <b>besides</b>, τινι Arist. <i>Rh.</i> 1358b19; but more freq. simply, <b>use</b>, τινὶ εἴς τι Pl. <i>Cra.</i> 435c; χάριν τοῦ σίτου Id. <i>Criti.</i> 115a; τούτοις ταῦτα Id. <i>Phlb.</i> 44d; c. dupl. dat., ὥσπερ μάντεσι π. τισί <i>ib.</i> c; [θεράπουσι] πρὸς τὰς διακονίας Arist. <i>Pol.</i> 1263a20, cf. Ph. 200b19, LXX Es. 8.13 (16.17), etc. ; νόμῳ BGU 1127.21 (i BC); — Pass., τὰ χρησθέντα <i>CPHerm.</i> 92.11 (iii AD).<br><b>abuse</b>, [παιδίσκῃ] <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PSI 4.406.7 (iii BC).
προσχρηΐζω	Ion. for προσχρῄζω.
προσχρῄζω	Ion. προσχρηΐζω, <b>require</b> or <b>desire besides</b>, c. gen., τυραννίδος οὐδεμιῆς π. Hdt. 5.11, cf. 18; οὐδὲ σοῦ προσχρῄζομεν S. <i>Ph.</i> 1055; c. gen. pers. et inf., προσχρηΐζω ὑμέων πείθεσθαι Μαρδονίῳ I <b>request</b> you <b>to</b> listen to him, Hdt. 8.140. β’ ; c. inf. only, τί προσχρῄζων μαθεῖν ; S. <i>OT</i> 1155, cf. <i>OC</i> 1168; in poetry with <i>inf.</i> understood, πᾶν ὅπερ προσχρῄζετε (sc. πυθέσθαι) πεύσεσθε A. <i>Pr.</i> 641, cf. 787, S. <i>OC</i> 520, 1160, 1202.
πρόσχρησις	εως, ἡ, <b>use in addition</b>, τοῦ ἡγεμονικοῦ M.Ant 7.5, cf. Procl. <i>Sacr.</i> p. 149 B.
προσχρηστέον	(&lt; προσχράομαι) <b>one must use besides</b>, μύθῳ Pl. <i>Lg.</i> 713a; ἀναλογίᾳ Plu. 2.931d.
ποτιχρίμπτω	Ep. for προσχρίμπτω.
προσχρίμπτω	Ep. ποτιχρίμπτω, <b>touch, graze</b>, Orph. <i>L.</i> 53 (<i>Med.</i>).
προσχρίω	<b>apply as salve</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.30.
πρόσχρωμον	τό, <b>sample of colour</b>, POxy. 1153.23 (i AD).
προσχρώννυμι	<b>spread upon</b>, τοῖς ἐδέσμασι D.S. 19.33 (Pass.). <i>metaph</i>, Λακεδαιμονίους ὑποπεσόντας… τῷ γραφείῳ προσέχρωσε ΄painted them black΄, Plu. 2.859e.
προσχρῶτα	Adv.<br><b>body to body</b> (cf. συγχρῶτα), Artem. 1.79 (πρόσχρωτα Hercher; <font color="brown">v.l.</font> πρὸς χρῶτα).
πρόσχυσις	εως, ἡ, <b>pouring upon, sprinkling</b>, τοῦ αἵματος Ep. Hebr. 11.28.
προσχύτης	<b>profusor</b>, <i>Gloss.</i>
πρόσχωμα	ατος, τό, <b>alluvial deposit</b>, π. Νείλου, of the Delta of the Nile, A. <i>Pr.</i> 847; ποταμῶν Str. 13.1.36.<br><b>mound raised for attacking</b> a city, LXX 2 Ki. 20.15, al.
προσχωννύω	= προσχώννυμι.
προσχώννυμι	(Plb. 9.41.4, J. <i>BJ</i> 5.55.1) and προσχωννύω (Thphr. <i>HP</i> 2.5.5); <i>aor.</i> προσέχωσα Hdt. 2.10, 99; <i>pf.</i> προσκέχωκα D.S. 1.39; — <i>pf. Pass.</i> -κέχωσμαι Thphr. <i>HP</i> 5.8.3, Palaeph. 28; <i>aor. Pass.</i> -εχώσθην <i>Gp.</i> 2.24.2; — also προσχόω, <i>3 sg. pres.</i> προσχοῖ Th. 2.102; — <i>Pass., impf.</i> προσεχοῦτο <i>ib.</i> 75; <i>part.</i> προσχούμενος Arist. <i>Mete.</i> 351b7; <i>inf.</i> προσχοῦσθαι <i>ib.</i> 353a8 : — <b>heap upon</b>, esp. of water, <b>deposit</b> mud, silt, etc. ; hence, ταῦτα τὰ χωρία π.<br><b>form</b> these <b>new</b> lands <b>by deposition</b>, of rivers, Hdt. 2.10; abs., ὁ ποταμὸς προσχοῖ ἀεί continually <b>forms fresh deposits</b>, Th. <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>to be joined to the land by deposits</b> of rivers, Thphr. <i>HP</i> 5.8.3.<br><b>choke with mud, silt up</b>, π. τὰς ἀνωμαλίας <b>fill up</b> hollows, <b>level</b>, Plb. <i>l.c.</i>, cf. Str. 6.2.10; — Pass., ἡ θάλαττα ἐξηραίνετο προσχουμένη Arist. <i>Mete.</i> 351b7, cf. 353a8.<br><b>throw earth upon</b>, J. <i>l.c.</i> ; ἵνα αἱ ῥίζαι προσχωσθῶσι <i>Gp.</i> 2.24.2; also, <b>raise mounds against</b>, μέρη τῆς πόλεως Dius ap. J. <i>AJ</i> 8.5.3; <b>form by a dam</b>, τὸν… ἀγκῶνα τοῦ Νείλου Hdt. 2.99; — Pass., ᾗ προσεχοῦτο where <b>earth was being raised up against it</b>, Th. 2.75. generally, <b>heap up</b>, in Pass., ὄρος ἐξ οὗ ἡ… ὕλη κέχωσται Palaeph. 28.
προσχωρέω	<i>fut.</i> -ήσω Th. 2.2, 79; also -ήσομαι Id. 8.48, X. <i>HG</i> 7.4.16, Pl. <i>R.</i> 539a : — <b>go to, approach</b>, c. dat., προσεχώρεον πλησιαιτέρω τὸ στρατόπεδον τῷ στρατοπέδῳ Hdt. 4.112, cf. Th. 3.32, Epicur. <i>Nat.</i> 2.3; abs., opp. ἀπιέναι, X. <i>Mem.</i> 4.3.8.<br><b>come</b> or <b>go over to, join</b>, [τῷ Ἑλληνικῷ ἔθνεϊ] Hdt. 1.58, cf. 7.235; τῷ Μήδῳ Th. 1.74, cf. 2.2, etc. ; πρός τινα Hdt. 4.120, Th. 3.61, D. 13.20; abs., Th. 2.79, 3.7, 52, al. ; also π. ἐς ὁμολογίην Hdt. 7.156; ὁμολογίᾳ Th. 1.117, 2.100; π. Ἀθηναίοις ἐς ξυμμαχίαν Id. 1.103; πρὸς ὁποῖον βίον ἄλλον… προσχωρήσεται to what other sort of life <b>he will give himself up</b>, Pl. <i>l.c.</i> <b>side with, support</b>, οὐκ ἐθέλει οὐδὲ ὁ θεὸς προσχωρέειν πρὸς τὰς ἀνθρωπηΐας γνώμας Hdt. 8.60. γ’ ; πρός τινας Id. 9.55; τούτοισι Id. 5.45; <b>comply with</b>, τοῦδε π. λόγοις S. <i>Ph.</i> 964; π. πόλει E. <i>Med.</i> 222.<br><b>approach</b>, i.e.<br><b>agree with, be like</b>, τὰ νόμαια Θρήϊξι προσκεχωρήκασι Hdt. 4.104; γλῶσσαν πρὸς τὸ Καρικὸν ἔθνος Id. 1.172. of funds, <b>to be applied</b>, εἰς συνωνὴν πυροῦ POxy. 909.20 (iii AD). μὴ προσχωρηθέντος written in error for μήποτε χωρισθέντος in UPZ 35.17 (ii BC, cf. 36.15).
προσχώρησις	εως, ἡ, <b>approach</b>, <font color="brown">v.l.</font> for προχώρησις in Pl. <i>Ti.</i> 40c (pl.).<br><b>surrendering, joining</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 102D.
προσχώριος	ον, = πρόσχωρος, Str. 15.1.70, J. <i>AJ</i> 11.4.1, Paus. 2.18.1.
πρόσχωρος	ον, (&lt; χώρα) <b>lying near, neighbouring</b>, τόπος A. <i>Pers.</i> 273, S. <i>OT</i> 1127; ξένοι Id. <i>OC</i> 493; τοῖχοι OGI 483.120 (Pergam.). <i>Subst.</i>, <b>neighbour</b>, Hdt. 9.15, S. <i>OC</i> 1065 (lyr.), Th. 8.11, Pl. <i>Lg.</i> 737d, Arist. <i>Pol.</i> 1269b6, IG2². 1364 (i AD). πρόσχωρος, ἡ, <b>frontier</b>, <i>BCH</i> 55.43 (Odessus, i BC).
πρόσχωσις	εως, ἡ, = πρόσχωμα Ι, αἱ νῆσοι… τῆς π. σύνδεσμοι γίγνονται Th. 2.102; πᾶσα [Αἴγυπτος]… π. οὖσα τοῦ Νείλου Arist. <i>Mete.</i> 351b30, cf. 352a4, 353a2, Str. 1.2.30, BGU 656.7 (ii AD).<br><b>process of silting up</b>, Str. 1.2.29; pl., Id. 7.3.6.<br><b>mound raised against</b> a place, Th. 2.77.<br><b>ramp of earth</b>, π. [τῷ βωμῷ] κατὰ πρανοῦς γενομένης J. <i>AJ</i> 4.8.5, cf. PRein. 52b. 26 (iii AD).
πρόσψαυσις	εως, ἡ, <b>touching</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.98 D.
προσψαύω	Dor. and poet. ποτιψαύω, <b>touch upon, touch</b>, τιμαῖς Pi. <i>Fr.</i> 121.3; c. gen., Ael. <i>NA</i> 1.57; abs., S. <i>Ph.</i> 1054, <i>OC</i> 329; ὅσον γ’ ἂν αὐτὸς μὴ ποτιψαύων χεροῖν Id. <i>Tr.</i> 1214; — Pass., Dsc. <i>Eup.</i> 1.167.
προσψεύδομαι	<b>add falsely</b>, D.S. 14.65, J. <i>BJ</i> 4.44.1; πλάσματα τῇ Λιβυκῇ παραλίᾳ Str. 17.3.3.
προσψηφίζομαι	Dor. ποτιψαφίζομαι <i>Supp.Epigr.</i> 3.674A18 (Rhodes, ii BC) : — <b>vote besides</b>, τινὰ εἴργεσθαι τῆς ἀγορᾶς Lys. 6.24; Καίσαρι πενταετίαν App. <i>BC</i> 2.18, cf. D.C. 37.31, etc. ; c. inf., π. τὴν σύγκλητον ὀμόσαι πᾶσαν Plu. <i>Cat. Mi.</i> 32; — Pass., προσεψηφίσθη <b>it was also voted</b>, c. acc. et inf., D.C. 56.28; τὰ προσεψηφισμένα, τὰ προσψηφισθησόμενα, <i>Inscr.Magn.</i> 92b. 15, 101.89.
προσψήφισμα	ατος, τό, <b>addition, rider to a decree</b>, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 4.818 W. (pl.).
προσψιθυρίζω	<b>whisper, chirp, whistle to</b>, τί τινι <i>AP</i> 5.151 (Mel.), cf. Plu. 2.505c, Porph. <i>VP</i> 24.
προσψύχω	of wind, <b>blow cold</b>, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Mul.</i> 2.133.<br><b>shiver at</b> or <b>beside</b>, τί μάτην κενεῷ προσψύχετε (or πρὸς ψ.) τύμβῳ ; <i>Epigr.Gr.</i> 292.5 (Heraclea ad Latmum).
πρόσω	<i>Ep., Ion.</i>, Pi., Trag. (but <font color="red">f.l.</font> for πρὸ ἕω in Th. 4.103); poet. πρόσσω ; also πόρσω, Pi., Trag. ; <i>later Att.</i> πόρρω Pl., X., Com., Oratt. (πρόσω should be restored in S. <i>Fr.</i> 858.3 and πόρσω in E. <i>Rh.</i> 482); Th. never uses the word. — Regul. <i>Comp. and Sup.</i> προσωτέρω, πορρωτέρω, προσωτάτω, πορρωτάτω, v. προσωτέρω ; poet. Comp. πόρσιον Pi. <i>O.</i> 1.114; <i>Sup.</i> πόρσιστα Id. <i>N.</i> 9.29. Adv.; (&lt; πρό). abs. ; of Place, generally with a notion of motion, <b>forwards, onwards</b>, π. ἄγειν, φέρειν, <i>Il.</i> 18.388, <i>Od.</i> 9.542, etc. ; [δοῦρα] ὄρμενα πρόσσω <i>Il.</i> 11.572; ἵπποι πρόσσω μεμαυῖαι <i>ib.</i> 615; πρόσω ἵεσθε 12.274, etc. ; π. πᾶς πέτεται 16.265; π. κατέκυψε <i>ib.</i> 611; π. ἀΐξας 17.734; π. τετραμμένος αἰεί <i>ib.</i> 598; νέμεσθαι π. Hdt. 3.133; παραγγεῖλαι, πέμψαι π., A. <i>Ag.</i> 294, 853; βῆναι, ἕρπειν π., S. <i>Tr.</i> 195, 547; μὴ πόρσω φωνεῖν speak no <b>further</b>, Id. <i>El.</i> 213 (lyr.); μηκέτι πάπταινε πόρσιον Pi. <i>O.</i> 1.114; with Art., πορεύεσθαι αἰεὶ τὸ πρόσω Hdt. 7.30, cf. 9.57; also ἰέναι τοῦ π. X. <i>An.</i> 1.3.1; ἤϊε αἰεὶ ἐς τὸ π. Hdt. 3.25. of Distance, <b>far off</b>, παπταίνειν τὰ πόρσω Pi. <i>P.</i> 3.22; ἐγγὺς παρεστὼς καὶ πρόσω δ’ ἀποστατῶν A. <i>Eu.</i> 65; ὡς ἀπ’ ὀμμάτων, πρόσω S. <i>OC</i> 15; πρόσω λεύσσειν to see <b>at a distance</b>, Id. <i>Fr.</i> 858.3; πόρρω ποι ἀπεσκοποῦμεν Pl. <i>R.</i> 432e; ἐγγύς, οὐ πρόσω βεβηκώς E. <i>Ph.</i> 596; ἡ δέ γ’ Εὔβοια… παρατέταται μακρὰ πόρρω πάνυ Ar. <i>Nu.</i> 212; εἴτ’ ἐγγύς, εἴτε πόρρω Pl. <i>Prt.</i> 356e; πόρρω που ἐκτὸς ὄντι Id. <i>R.</i> 499c, etc. ; πόρρω ποιεῖν τι leave <b>at a distance</b>, Anaxil. 22.18, cf. Herod. 6.90 (<font color="darkorange">dub.</font>); πάνυ π. γενέσθαι X. <i>Cyr.</i> 4.3.16; τὰ σκέλη κινεῖν ταχὺ καὶ π., of a runner, Arist. <i>Rh.</i> 1361b24; οἱ πόρρω βάρβαροι Id. <i>EN</i> 1149a11.<br><b>too far</b>, καὶ νῦν ἴσως πόρρω ἀποτενοῦμεν [τὸν λόγον] Pl. <i>Grg.</i> 458b; οὐ πόρρω ἐθελήσαιμ’ ἂν πιεῖν Id. <i>Smp.</i> 176d.<br><b>in front</b>, τὰ π. μέρη Gal. 16.680, cf. 15.141, 18(2).265. of Time, <b>forward</b>, πρόσσω καὶ ὀπίσσω, v. ὀπίσω 11; χρόνος… ἰὼν πόρσω Pi. <i>O.</i> 10 (11).55; of continuance, A. <i>Eu.</i> 747; <b>hereafter</b>, Pi. <i>P.</i> 3.111; ἀναβάλλομαι ὡς πόρσιστα <b>as late as possible</b>, Id. <i>N.</i> 9.29; ἤδη πόρρω τῆς ἡμέρας οὔσης <b>far spent</b>, Aeschin. 3.122; μέχρι πόρρω till <b>late</b>, Arist. <i>HA</i> 581a26. c. gen. ; of Place, <b>further into</b>, π. τοῦ ποταμοῦ προβαίνειν X. <i>An.</i> 4.3.28, cf. Hp. <i>Mul.</i> 1.2; esp. <i>metaph</i>, προβήσεσθαι πόρρω μοχθηρίας will go <b>far</b> in wickedness, X. <i>Ap.</i> 30; π. ἀρετῆς ἀνήκειν to have reached <b>a high point</b> of virtue, Hdt. 7.237; οὕτω πόρρω σοφίας ἥκεις Pl. <i>Euthd.</i> 294e; πόρρω σοφίας ἐλαύνειν Id. <i>Euthphr.</i> 4b, cf. <i>Grg.</i> 486a, <i>Cra.</i> 410e, Ly. 204b; π. τέχνης a <b>past</b> master, Ar. <i>V.</i> 192 (v. infr. II); π. πάνυ ἐλάσαι τῆς πλεονεξίας X. <i>Cyr.</i> 1.6.39; also with Art., προβήσομαι ἐς τὸ π. τοῦ λόγου Hdt. 1.5; ἐς τὸ π. οὐδὲν προεκόπτετο τῶν πρηγμάτων Id. 3.56; ἐς τὸ π. μεγάθεος τιμῶνται are honoured <b>to a high point</b> of greatness, i.e. very greatly, <i>ib.</i> 154. of Distance, <b>far from</b>, οὐ π. τοῦ Ἑλλησπόντου Id. 5.13; οὐ π. Σπάρτης πόλις E. <i>Andr.</i> 733; στάντες οὐ πόρρω τῶν βωμῶν Pl. <i>Lg.</i> 800d, cf. X. <i>An.</i> 3.2.22, etc. ; <i>metaph</i>, π. δικαίων A. <i>Eu.</i> 414; πόρρω τέχνης, = οὐκ ἀπὸ τέχνης, i.e. φύσει, Ar. <i>V.</i> 192 (acc. to Sch., sed v. supr. B.1); π. τοῦ χειρίσματος Hp. <i>Art.</i> 11; οὐκέτι πόρρω διθυράμβων φθέγγομαι Pl. <i>Phdr.</i> 238d; πόρρω που τῶν ἐμαυτῷ πεπολιτευμένων <b>far below</b> them, D. 18.299; πόρρω εἶναι τοῦ οἴεσθαι Pl. <i>Phd.</i> 96e; πόρρω τῶν πραγμάτων Isoc. 4.16; πόρρω τοῦ διαφθείρειν Id. 15.240; πόρρω λίαν τῆς ὑποθέσεως ἀποπλανηθῆναι Id. 7.77; π. σαρκός <b>very far</b> (i.e. different) <b>from</b>, Arist. <i>HA</i> 504b11, cf. Pl. <i>R.</i> 581e; also folld. by ἀπό, ἐξαναχωρέειν π. ἀπὸ τῶν φορτίων Hdt. 4.196; πάνυ πόρρω ἀπὸ τῆς θαλάσσης Antipho 5.27; ἀπὸ τοῦ τείχους X. <i>Cyr.</i> 5.44.49; also οὕτω πόρρω εἶ περὶ τοῦ δικαίου so <b>far out</b> in your notions of right, Pl. <i>R.</i> 343c. of Time, ὡς πρόσω ἦν τῆς νυκτός <b>far into</b> the night, Hdt. 2.121. δ’ ; ὡς π. τῆς νυκτὸς προελήλατο Id. 9.44; διαλέγεσθαι πόρρω τῶν νυκτῶν Pl. <i>Smp.</i> 217d; λίαν π. ἔδοξε τῶν νυκτῶν εἶναι Id. <i>Prt.</i> 310c; ἐκάθευδον μέχρι π. τῆς ἡμέρας X. <i>HG</i> 7.2.19; βιότου πόρσω E. <i>Alc.</i> 910 (lyr.); π. ἤδη ἐστὶ τοῦ βίου, θανάτου δὲ ἐγγύς Pl. <i>Ap.</i> 38c; ὀψὲ καὶ π. τῆς ἡλικίας Plu. <i>Dem.</i> 2. οὐ π. ἑπτὰ ἡμερέων not <b>longer than</b>…, Hp. <i>Epid.</i> 4.38.
προσώδης	ες, (&lt; ὄζω) <b>smelling, stinking</b>, Hp. ap. Gal. 19.133 (Comp.).
προσῳδής	ές, (&lt; οἰδάω) <b>swollen</b>, cited fr. Hp. <i>Int.</i> by Gal. 19.133 (Comp.).
προσῳδία	ἡ, (&lt; ᾠδή) <b>song sung to instrumental music</b>, = ᾠδὴ πρὸς κιθάραν, Critias 57, cf. Choerob. in Sch. D.T. p. 124 H., Hsch., Phot., etc. = προσφώνησις 1, A. <i>Fr.</i> 299.<br><b>variation in pitch</b> of the speaking voice, φθόγγοι καὶ π. tones and <b>voice-modulations</b>, Pl. <i>R.</i> 399a.<br><b>pronunciation</b> of a syllable <b>on a certain pitch</b>, Arist. <i>SE</i> 166b1, 177b3 (where Uhlig ad D.T. (index) cj. ὀρός for ὅρος, cf. infr. 3), <i>Po.</i> 1461a22; τὸ δασύνειν ἢ ψιλοῦν ἢ ταῖς π. ἑτέρως τῆς συνηθείας ἐκφέρειν Phld. <i>Rh.</i> 1.155S., cf. Str. 9.2.20, D.H. Comp. 11, 19, Plu. 2.439d, Hermog. <i>Stat.</i> 2; ἀναγνωστέον κατὰ προσῳδίαν D.T. 629.15; Dionysius… Thrax… tres [prosodias]… tradidit…, βαρεῖαν ὀξεῖαν περισπωμένην <i>Gramm. Lat.</i> iv p. 529 K. ; prosodiam ibi esse dicimus ubi aut sursum est aut deorsum, <i>ib.</i> p. 531 K. ; περὶ καθολικῆς π., title of work by Hdn. <i>Gr.</i>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.924. more generally, to include other normally unwritten differences of pronunciation, viz. quantity and breathing, οὐ δύο μόνον ὑπειλήφασιν εἶναι προσῳδίας γραμματικῶν παῖδες, τήν τε μακρὰν καὶ βραχεῖαν, ἀλλὰ καὶ ὀξεῖαν βαρεῖαν περισπωμένην δασεῖαν ψιλήν S.E. <i>M.</i> 1.113, cf. Theon. <i>Prog.</i> 13, Choerob. in Sch. D.T. p. 124 H. ; so Gal. 14.583, 591 understands Arist. <i>SE</i> 177b3. written marks indicating the above differences of pronunciation, αὐτὸς ὁ χαρακτὴρ τῶν τόνων καὶ τῶν χρόνων καὶ τῶν πνευμάτων, οἷον <font face="Asea">′ ` ^ ˘ – <sup>ͱ  ┤</sup></font>, Choerob. <i>l.c.</i> improperly of the πάθη (cf. πάθος IV. 2c), Id. <i>ib.</i> p. 125 H.
προσῳδιακός	<font color="red">f.l.</font> for προσοδιακός in D.H. Comp. 4 (<font color="brown">v.l.</font> -ῳδικός), Ath. 14.631d, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 651.
προσῴδιον	<font color="red">f.l.</font> for προσόδιον in Procl. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 320B.
προσῳδός	όν, (&lt; ᾠδή) <b>singing</b> or <b>sounding in accord, harmonious</b>, μέλος E. <i>Fr.</i> 631 (lyr.); ὑμνεῖτο δ’ αἰσχρῶς… οὐ προσῳδά <i>Com.Adesp.</i> 1203.6, cf. Plu. 2.443a, Poll. 4.58. <i>metaph</i>, π. στοναχά E. <i>Ph.</i> 1498 (lyr.); c. dat., π. ἡ τύχη τὠμῷ πάθει Id. <i>Ion</i> 359; τῷ νόμῳ π. Plu. 2.138b.
πόρσωθεν	Dor. for πρόσωθεν.
πρόσωθεν	<i>Att.</i> πόρρωθεν, Dor. πόρσωθεν Archyt. 1, Ep. πρόσσοθεν <i>Il.</i> 23.533; Adv. (&lt; πρόσω) : — <b>from afar</b>, opp. ἐγγύθεν, ἐλαύνων πρόσσοθεν ἵππους <i>Il. l.c.</i> ; πρόσωθεν βαλεῖν, προσδέρκεσθαι, A. <i>Ag.</i> 947, 952; κλύειν Id. <i>Eu.</i> 297, cf. 397; στείχειν S. <i>Aj.</i> 723; οὐ ταὐτὸν εἶδος φαίνεται τῶν πραγμάτων, πρόσωθεν ὄντων ἐγγύθεν θ’ ὁρωμένων E. <i>Ion</i> 586; πόρρωθεν ἀσπάζεσθαι, ἀναγνῶναι, etc., Pl. <i>Chrm.</i> 153b, <i>R.</i> 368d, etc. ; — Comp. πορρωτέρωθεν, <b>from a more distant point</b>, σκοπεῖν Isoc. 4.23, cf. 6.16, 12.120, 16.4, Thphr. <i>Sud.</i> 4.<br><b>distantly</b>, in sense, D.L. 7.16. of Time, <b>from long ago</b>, E. <i>Hipp.</i> 831 (lyr.), Pl. <i>Chrm.</i> 155a, D. 10.46, etc.
προσωθέω	<b>push to</b> or <b>towards</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.8 (<font color="brown">v.l.</font> προ-), LXX 2 Ma. 13.6, <i>Gp.</i> 17.19.4; freq. <font color="brown">v.l.</font> for προωθέω, as in Plb. 1.48.8, D.S. 20.95.
προσωνέομαι	<b>buy besides</b>, X. <i>Vect.</i> 4.7; <font color="red">f.l.</font> for πρὸς ὠνεῖσθαι in D. 27.32.
προσωνυμία	Ion. -ίη, ἡ, <b>surname</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1, Dsc. 2.142, 3.3, Plu. <i>Per.</i> 8, 39, Gal. 6.778, D.C. 41.39, etc.<br><b>right of placing one΄s name at the head of an order</b>, <i>BCH</i> 51.220 (Thasos, pl.).
προσώνυμος	ον, = ἐπώνυμος, IG4²(1).84.29 (Epid., i AD).
προσωπαιδοῦντες	ἐπιβεβαιοῦντες, Hsch. (leg. προσεμπεδοῦντες).
προσώπατα	v. πρόσωπον.
προσωπεῖον	τό, <b>mask</b>, Thphr. <i>Char.</i> 6.3, Dsc. 3.144 (<font color="brown">v.l.</font> -ποις), LXX 4 Ma. 15.15, Arr. <i>Epict.</i> 1.29.41, al., Luc. <i>Nigr.</i> 11, <i>Tim.</i> 27; τὸ γῆρας φέρει π., i.e. wears an <b>ugly aspect</b>, CIG 3902r (Eumenia); ἐν τῷ Σόλωνος π. to do a thing under the <b>mask</b>, in the <b>person</b>, of Solon, Plu. 2.857f.
προσώπη	πρόσοψις, Hsch.
προσωπιάς	v. προσώπιον.
προσωπίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πρόσωπον, Ar. <i>Fr.</i> 264, <i>Stud.Pal.</i> 22.56.23 (iii AD), Maria ap. Zos.Alch. p. 157 B.
προσωπικῶς	Adv.<br><b>in respect of grammatical person</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 2.29H.
προσώπιον	τό, = προσωπεῖον, IG 7.303.68 (Oropus, iii BC). = ἄρκιον, Dsc. 4.106; also fem. προσωπίς, ίδος, <i>ibid.</i> ; προσωπιάς, Id. <i>Eup.</i> 2.119 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); προσωπῖτις, <i>Gp.</i> 5.48.4.
προσωπίς	ίδος, ἡ, = προσώπιον.
προσωποληπτέω	(v. πρόσωπον I.1) <b>to be a respecter of persons</b>, Ep. Jac. 2.9.
προσωπολήπτης	ου, ὁ, <b>respecter of persons</b>, Act. Ap. 10.34.
προσωποληψία	ἡ, <b>respect of persons</b>, Ep. Rom. 2.11, Ep. Col. 3.25, Ep. Jac. 2.1 (pl.).
πρόσωπον	τό ; pl. πρόσωπα, Ep. (<i>Aeol.</i> acc. to <i>Sch. Il.</i> 7.212) προσώπατα <i>Od.</i> 18.192, <i>AP</i> 5.230 (Maced.), Opp. <i>C.</i> 1.419, etc. ; dat. προσώπασι <i>Il.</i> 7.212; a masc. nom. πρόσωπος is cited from Pl.Com. 250 : — <b>face, countenance</b> (cf. μέτωπον), Hom., always in pl., even of a single person, <i>Il.</i> 7.212, 18.414, <i>Od.</i> 19.361, al. (exc. <i>Il.</i> 18.24), and so in Hes. <i>Op.</i> 594 (<font color="brown">v.l.</font> -πον), S. <i>Fr.</i> 871.6 (v. infr.), <i>El.</i> 1277 (lyr.), <i>OC</i> 314, X. <i>An.</i> 2.6.11 (<font color="darkorange">dub.</font>), <i>AP</i> 9.322 (Leon.); sg. in <i>h.Hom.</i> 10.2, 31.12, and usu. in later writers; π. κλιθὲν προσώπῳ Simon. 37.12; εἰς π. βλέπειν E. <i>Hipp.</i> 280; ἐς π. τινὸς ἀφικέσθαι come before him, <i>ib.</i> 720; π. πρός τινα στρέφειν Id. <i>Ph.</i> 457; οὐκ ὄψεσθε τὸ π. μου LXX Ge. 43.3, cf. UPZ 70.5 (ii BC); κατὰ πρόσωπον <b>in front, facing</b>, Th. 1.106, X. <i>Cyr.</i> 1.6.43, etc. ; τὴν κατὰ π. τῆς ἀντίας φάλαγγος τάξιν <i>ib.</i> 6.3.35; κατὰ π. Αἰγύπτου <b>facing, fronting</b> Egypt, LXX Ge. 25.18; opp. κατὰ νώτου, Plb. 1.28.9; κατὰ π. ἄγειν, opp. κατὰ κέρας ὑπεραίρειν, Id. 11.14.6, etc. ; κατὰ π.<br><b>in person</b>, ἡ κατὰ π. ἔντευξις Plu. <i>Caes.</i> 17; κατὰ π. παραμυθήσασθαι, opp. διὰ τοῦ ψαφίσματος, IG4²(1).86.22 (Epid.); so κατὰ πρόσωπα Eudox. <i>Ars</i> 11.21; also πρὸς τὸ π. X. <i>Cyn.</i> 10.9; ἐπὶ προσώπου Ἰεριχώ in <b>front</b> of Jericho, LXX De. 34.1; ἔρρ’ ἐκ προσώπου Herod. 8.59; ἀπὸ π. τῆς γῆς LXX Am. 9.8; βλέπειν εἰς π. τινός regard his <b>countenance</b>, Ev. Matt. 22.16; usu. of the face of man or God, as λειτουργῶν τῷ π. Κυρίου LXX 1 Ki. 2.11; οἱ ἄρτοι τοῦ π., of shewbread, <i>ib.</i> 21.6; of the ibis, Hdt. 2.76; of dogs, ἀπὸ τῶν π. φαιδραί X. <i>Cyn.</i> 4.2; of horses, Arist. <i>HA</i> 631a5; of deer, <i>ib.</i> 579a2; of fish, Anaxandr. 30, 33.16; <b>face</b> of the moon, S. <i>Fr.</i> 871.6 (pl.), Plu. 2.920b; <i>metaph</i>, ἀργυρωθεῖσαι πρόσωπα… ἀοιδαί Pi. <i>I.</i> 2.8.<br><b>front, façade</b>, Id. <i>P.</i> 6.14, cf. E. <i>Ion</i> 189 (lyr., pl.); κατὰ π. τοῦ ἱεροῦ, τῆς νεώς, PPetr. 3 p. 2 (iii BC), Ach.Tat. 3.1, 2; τιθέναι τὰς φιάλας ἐπὶ πρόσωπον Asclep. Myrl. ap. Ath. 11.501d.<br><b>one΄s look, countenance</b>, A. <i>Ag.</i> 639, 794 (anap., pl.), <i>Eu.</i> 990 (anap., pl.), etc. ; οὐ τὸ σὸν δείσας π. S. <i>OT</i> 448; <i>metaph</i>, φαίνοισα π. Ἀλάθεια Pi. <i>N.</i> 5.17. Astrol., decan considered as the <b>domain</b> of a planet, ἐν ἰδίοις π. Vett.Val. 62.21, Paul. Al. C. 2. = προσωπεῖον, <b>mask</b>, D. 19.287 (-εῖον is <font color="brown">v.l.</font>), Arist. <i>Po.</i> 1449a36, b4, Pr. 958a17, Dsc. 3.144 (<font color="brown">v.l.</font>), Poll. 2.47; π. ὑπάργυρον κατάχρυσον IG1². 276.6, cf. 4²(1).102.58, 68 (Epid., iv BC), <i>Clara Rhodos</i> 6/7.428; ὀθόνινον π. prob. in Pl.Com. 142; π. περίθετον Aristomen. 5; of the Roman <b>imagines</b>, Plb. 6.53.5; <b>bust</b> or <b>portrait</b>, <i>Sammelb.</i> 5221, OGI 432.1 (Naksh-i-Rustam, iii AD).<br><b>dramatic part, character</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.199S., Arr. <i>Epict.</i> 1.29.45 and 57; κωφὸν π. Cic. <i>Att.</i> 13.19.3; <b>character</b> in a book, τὸ τῆς Ἑλλάδος ὄνομα καὶ π. Plb. 8.11.5; τὸ τοῦ Ὀδυσσέως π. Id. 12.27.10, cf. Phld. <i>Po.</i> 5.32; also ἀστοχεῖν τοῦ π., of an author, Callisth. 44J. ; ἐπὶ προσχήματι καὶ π. δικαστῶν Ael. <i>Fr.</i> 168.<br><b>person</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.52S. (pl.); ἀδίκως μὴ κρῖνε πρόσωπον Ps.-Phoc. 10; προσώπῳ, οὐ καρδίᾳ <b>in person, in bodily presence</b>, 1 Ep. Thess. 2.17, cf. 2 Ep. Cor. 5.12; ποιεῖν or πληροῦν τὸ π. τινός to represent a <b>person</b>, PRein. 56.30 (iv AD), <i>Sammelb.</i> 6000ii 12 (vi AD); λαμβάνειν π. τινός admit a <b>person</b> to one΄s presence, εἰ προσδέξεταί σε, εἰ λήψεται πρόσωπόν σου LXX Ma. 1.8; hence, = προσωποληπτεῖν, Ev. Luc. 20.21, Ep. Gal. 2.6; μὴ ἀποστρέψῃς τὸ π. μου, i.e. do not reject my prayer, LXX 3 Ki. 2.20; θαυμάσαι π. ἀσεβοῦς <i>ib.</i> Pr. 18.5; ὁ θεὸς ὁ μέγας…, ὅστις οὐ θαυμάζει π. οὐδὲ οὐ μὴ λάβῃ δῶρον <i>ib.</i> De. 10.17.<br><b>legal personality</b>, Bion Borysth. ap. D.L. 4.46.<br>Gramm., <b>person</b>, D.T. 638.4, A.D. <i>Pron.</i> 3.12, etc. ; γυναικεῖα π. Alex.Trall. 2. π. πόλεως a <b>feature</b> of the city, of a person, Cic. <i>Fam.</i> 15.17.2. <font color="red">f.l.</font> in Zeno <i>Stoic.</i> 1.23 (cf. Nicol. <i>Prog.</i> p. 4 F.).
προσωποποιέω	<b>compose by means of πρόσωπα</b> III. 2, διάλογον π.<br><b>dramatize</b> a dialogue, D.H. <i>Th.</i> 37. <i>Med.</i>, <b>identify</b> a person, Olymp.Alch. p. 80B.
προσωποποιΐα	ἡ, <b>dramatization, the putting of speeches into the mouths of characters</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.12 (pl.), D.H. <i>Vett. Cens.</i> 3.1, Demetr. <i>Eloc.</i> 265, Marcellin. <i>Vit. Thuc.</i> 38, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 182 A. ; opp. ἠθοποιΐα, Hermog. <i>Prog.</i> 9.<br><b>the putting of imaginary speeches into one΄s own</b> or <b>another΄s mouth</b> (΄I should have said…΄, ΄your father would have said… ΄), Id. <i>Inv.</i> 3.10, 15, Charis. p. 284 K., Rutil. 2.6.<br><b>change of grammatical person</b>, A.D. <i>Adv</i>. 131.16.
προσωποποιός	ὁ, <b>mask-maker</b>, <i>Com.Adesp.</i> 332.
πρόσωπος	ὁ, = πρόσωπον, τό.
προσωποῦττα	ἡ, <i>contr.</i> for προσωπόεσσα, <b>vessel with a face</b>, Polem.Hist. 94, Poll. 2.48.
προσωρεύω	<b>heap up before</b>, App. <i>BC</i> 1.69 (Pass.).
προσωτέρω	<i>Att.</i> πορρωτέρω (πορρώτερον <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Mu.</i> 397b35; late προσώτερον, Iamb. <i>Myst.</i> 5.9), <i>Comp. of</i> πρόσω, <b>further on</b>, ἔτι π. Hdt. 2.175, 4.7; ἐπιδιώκειν ἔτι π. Id. 8.111; π. ἀπεῖναι Hp. <i>Art.</i> 46; αἱ πορρ. πόλεις the <b>more distant</b>, Plb. 5.34.8; c. gen., <b>further than</b>, Hdt. 4.16, etc. ; πορρ. τοῦ καιροῦ X. <i>HG</i> 7.5.13; π. εἰπεῖν τούτων Hdt. 6.124; πορρ. τοῦ δέοντος Pl. <i>R.</i> 562d; πορρ. τῶν τριτείων Id. <i>Phlb.</i> 22e; also with the Art., τὸ προσωτέρω πορεύεσθαι, πλέειν, Hdt. 1.105, 3.45, etc. ; τὸ π. τούτων Id. 2.103.<br><b>further from</b>, τῶν πυλῶν Plu. <i>Cam.</i> 4. <i>Sup.</i> προσωτάτω (προσώτατα Hdt. 2.103, S. <i>El.</i> 391), <i>Att.</i> πορρωτάτω, <b>furthest</b>, ἀποπτύουσιν ὡς δύνανται πορρωτάτω X. <i>Mem.</i> 1.2.54; ὅτι π. ταχθέντες Id. <i>Cyr.</i> 2.1.11; τὰ προσωτάτω <b>when furthest distant</b>, Hdt. 4.43; προσώτατα ἀπικέσθαι Id. 2.103; δραμοῦσα τοῦ προσωτάτω S. <i>Aj.</i> 731; ὅπως ἀφ’ ὑμῶν ὡς προσώτατ’ ἐκφύγω <b>as far as possible</b>, Id. <i>El.</i> 391. c. gen., <b>furthest from</b>, ὅτι πορρωτάτω τοῦ βουλευομένου κατοικοῦν Pl. <i>Ti.</i> 70e; ἐμαυτὸν ὡς πορρωτάτω ποιῆσαι τῶν ὑποψιῶν Isoc. 3.37; also ὡς πορρ. ἀπὸ τῆς πόλεως Id. 17.19.
προσωφελέω	<b>help, assist besides, contribute to assist</b>, τινας Hdt. 9.68; σε PSI 4.400.5 (iii BC); c. dat., Hdt. 9.103, E. <i>Alc.</i> 41, Heracl. 330; abs., <i>ib.</i> 34, D.H. 8.74; μέγα π. ἐς τὸ εὔσαρκον <b>contribute to</b> it, Hp. <i>Art.</i> 53; — Pass., ὁ βραχίων τι προσωφελεῖται ἐς εὐσαρκίην <b>gains</b> something towards it, <i>ibid.</i>
προσωφέλημα	ατος, τό, <b>help</b> or <b>aid in</b> a thing, c. gen., παισὶν… π. χρημάτων E. <i>Med.</i> 611.
προσωφέλησις	εως, ἡ, <b>help, aid</b>, S. <i>Ph.</i> 1406 (troch.).
προσωφελητέον	<b>one must assist</b>, X. <i>Ages.</i> 11.8.
πρόταγμα	ατος, τό, <b>the van</b>, D.S. 19.27, Plu. <i>Luc.</i> 27.
προταινί	Adv.<br><b>in front of</b>, π. τάξεων E. <i>Rh.</i> 523 (Boeot. acc. to Parmeniscus ap. Sch.); Boeot. προτηνί, = πρότερον, IG 7.1739.14 (Thespiae, iv/iii BC), 2406.6 (Thebes).
προταίνιον	πρὸ μικροῦ, Hsch. ; also, = παλαιόν, Id.
προτακτέον	(&lt; προτάσσω) <b>one must place in front</b> or <b>before</b>, X. <i>Mem.</i> 3.1.10; π. τῆς τριάδος τὸ ἕν Dam. <i>Pr.</i> 44.<br><b>one must prefer</b>, τί τινος Aeschin. 3.170.
προτακτικός	ή, όν, <b>used as prefix</b>, φωνήεντα D.T. 631.7; στοιχεῖα, συλλαβή, A.D. <i>Synt.</i> 7.5, 7; σύνδεσμος, opp. ὑποτακτικός, <i>ib.</i> 306.6; ἄρθρον π. the <b>prepositive</b> article, ὁ, ἡ, τό, Trypho ap. eund. <i>Synt.</i> 306.15; π. θέσις A.D. <i>Adv</i>. 180.7. Adv. προκῶς, opp. ὑποτακτικῶς, Id. <i>Synt.</i> 227.15, cf. Syrian. <i>in Metaph.</i> 164.22.
πρότακτος	ον, or προτακτός, όν, <b>posted in front</b>, οἱ π.<br><b>the van</b>, Plu. <i>Cam.</i> 41, <i>Crass.</i> 23, etc.
προταλαιπωρέομαι	<b>suffer beforehand</b>, Poll. 6.139; — <i>Act.</i> is <font color="brown">v.l.</font> in Th. 2.53.
προταμιεῖον	τό, <b>room before a storeroom</b>, X. <i>HG</i> 5.44.6.
προταμιεύω	<b>lay in beforehand</b>, Luc. <i>Salt.</i> 61.
προτάμνω	Ion. for προτέμνω.
προτανεία	ἡ, alternative Attic form of πρυτανεία, IG2². 1672.6, 8; also προτανέα, <i>ib.</i> 11.
προτανέα	= προτανεία.
προτανεύω	alternative Attic form of πρυτανεύω, IG2². 656.6.
προτανήϊον	<i>Aeol.</i>, = πρυτανήϊον, <i>Milet.</i> 3 p. 371 (ii BC).
πρότανις	<i>Aeol.</i> for πρύτανις, IG 12(2).1.19, al. (Mytilene), 11 (4).1064a1; perh. to be restored (as Attic) in Ar. <i>Th.</i> 936 (pun on προτείνειν).
πρόταξις	εως, ἡ, <b>posting in front</b>, [ψιλῶν] Ascl.Tact. 6.1.<br><b>prefixing</b>, ἐν π. εἶναι τοῦ ῥήματος, opp. ἐν ὑποτάξει, A.D. <i>Adv</i>. 125.7, al. ; pl., <font color="darkorange">dub.</font> in Id. <i>Synt.</i> 199.8.
προταράσσω	<b>disturb beforehand</b>, ἡ γαστὴρ προεταράχθη Hp. <i>Epid.</i> 4.25, cf. Them. <i>Or.</i> 4.50b (Pass.).
προταρβέω	<b>fear beforehand</b>, βαρείας τύχας A. <i>Th.</i> 332 (lyr.); θάνατον E. <i>Fr.</i> 360.25, cf. <i>HF</i> 968.<br><b>fear</b> or <b>be anxious for one</b>, τινος S. <i>Tr.</i> 89, <i>Ant.</i> 83.
προταριχεύω	<b>salt</b> or <b>pickle beforehand</b>, Hdt. 2.77.<br><b>reduce</b> a patient <b>first by fasting</b>, Hp. <i>Acut.</i> 26.<br><b>macerate</b> chemicals <b>beforehand</b>, PHolm. 17.7; — Pass., Zos.Alch. p. 166 B.
πρότασις	εως, ἡ, (&lt; προτείνω) <b>putting forward</b>; in concrete sense, <b>that which is put forward</b>; hence, in Logic, <b>proposition</b>, π. ἐστι λόγος καταφατικὸς ἢ ἀποφατικός τινος κατά τινος Arist. <i>APr.</i> 24a16; esp.<br><b>premiss</b> of a syllogism, ἐκ δύο προτάσεων [πᾶς συλλογισμός] <i>ib.</i> 42a32; ἡ ἑτέρα, ἡ τελευταία π., the minor <b>premiss</b>, Id. <i>EN</i> 1143b3, 1147b9; = ἀξίωμα, Plu. 2.1009c, al.<br>Math., <b>enunciation</b> of a proposition, Autol. 2.6, al., Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2<b>Praef</b>. (pl.), Eratosth. Praef. (pl.), Dioph. 1 <i>Def.</i> 11 (pl.), Procl. <i>in Ti.</i> 2.190d.<br>Gramm., <b>hypothetical clause</b> of a sentence, answered by the ἀπόδοσις, D.L. 3.52.<br><b>question proposed, problem</b>, Sor. 1.27, Plu. 2.736e, Ath. 6.234c, etc.<br><b>the earlier part of a dramatic poem</b>, opp. ἐπίτασις (in which the action begins) and καταστροφή, Donat. in CGF p. 69 K.<br><b>proposal</b>, <i>Milet.</i> 7.67 (perh. i BC), PMonac. 6.80 (vi AD); pl., <b>proposals</b> for peace, App. <i>Mac.</i> 9.3.<br><b>stretching out, ΄urge΄</b>, αἱ τοῦ πάθους π. Plot. 4.4.44.
προτάσσω	<i>Att.</i> προτάττω, <i>2 aor. Pass.</i> προετάγην [α] A.D. <i>Synt.</i> 306.16 : — <b>place</b> or <b>post in front</b>, σφᾶς αὐτοὺς π. πρὸ τῶν Ἑλλήνων <b>put</b> themselves <b>in front of</b> them, so as to defend them, And. 1.107; π. σφῶν αὐτῶν Ἀστύμαχον <b>put</b> him <b>at their head</b>, as speaker, Th. 3.52; — <i>Med.</i>, προετάξαντο τῆς φάλαγγος τοὺς ἱππέας <b>posted</b> the horse <b>in front</b> of it, X. <i>HG</i> 6.4.10; — Pass., <b>stand before</b> one, so as to protect, ἄναξ, προτάσσου A. <i>Supp.</i> 835 (lyr.); τὸ προταχθέν <b>the front rank, van</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.3.37; οἱ προτεταγμένοι Id. <i>HG</i> 2.4.15, Ar. <i>Pax</i> 1340; προταχθέντες ὑπὲρ ἁπάντων Isoc. 4.99; also in documents, ὁ τεταγμένος the <b>aforesaid</b>, POxy. 1112.18 (ii AD), etc.<br><b>class as prior</b>, Plot. 6.1.25; <b>prefer</b>, τί τινος Sch. Ar. <i>Ra.</i> 546.<br>Gramm., <b>prefix</b>, D.T. 631.7 (Pass.), etc. ; προτάσσεται τῷ ῥήματι καὶ ὑποτάσσεται A.D. <i>Pron.</i> 116.6.<br><b>appoint</b> or <b>determine beforehand</b>, χρόνον S. <i>Tr.</i> 164; ἆθλον Arist. <i>Pr.</i> 956b17, 20 (<i>Act. and Pass.</i>); — Pass., προτεταγμένοι Aen.Tact. 1.5. <i>Med.</i>, <b>set before oneself, take as an example</b>, Pl. <i>Sph.</i> 218e; <b>propose to oneself</b>, ἐκ τούτου τὸ ζῶν <i>ib.</i> 224d.
προτατέον	<b>one must use as a πρότασις</b> (I.1), Arist. <i>Top.</i> 155b30, 161a29.
προτατικός	ή, όν, <b>capable of advancing a proposition</b>, <i>ib.</i> 164b3. Adv. -κῶς <b>in the form of a premiss</b>, ἐρωτᾶν Id. <i>SE</i> 174b39.
προτέγγω	<b>wet</b> or <b>moisten before</b>, Ath. 15.692b.
προτέγιον	τό, = προτέγισμα, Poll. 7.120.
προτέγισμα	ατος, τό, in pl., <b>eaves</b>, Poll. 1.81.
προτείνω	<b>stretch out before, hold before</b>, τὸν χαλινόν X. <i>Eq.</i> 6.11 (Pass.); [ὁ ναυτίλος] π. τὰς πλεκτάνας Arist. <i>HA</i> 525a28.<br><b>expose to danger</b>, ψυχὴν… προτείνων S. <i>Aj.</i> 1270. <i>metaph</i>, <b>hold out</b> as a pretext or excuse, π. πρόφασιν Hdt. 1.156; σκῆψιν E. <i>El.</i> 1067; θεούς S. <i>Ph.</i> 992; παιδὸς θάνατον E. <i>Andr.</i> 428; — <i>Med.</i>, π. τὴν ἡλικίαν Pl. Ep. 317c.<br><b>stretch forth, hold out</b>, χεῖρα, as a suppliant, Archil. 130; τὰς χεῖρας Hdt. 1.45, 7.233 (for punishment, Ps.-Callisth. 2.2); φύλλον οἱ ἱκέται προτείνουσι Call. <i>Iamb.</i> 1.275a (προτιμῶσι 275); also προτείνει χεὶρ ἐκ χερὸς ὀρέγματα (Herm. for ὀρεγόμενα) A. <i>Ag.</i> 1110 (lyr.); π. ἑαυτόν <b>leaning forward</b>, Pl. <i>R.</i> 449b; hence intr., <b>stretch forward</b>, προτείνουσα εἰς τὸ πέλαγος [ἄκρα] Id. <i>Criti.</i> 111a, cf. Plb. 1.29.2, etc. π. χεῖρα δεξιάν <b>offer, tender</b> it as a pledge, S. <i>Ph.</i> 1292, cf. <i>Tr.</i> 1184, E. <i>Alc.</i> 1118, etc. ; π. πίστιν D. 23.117.<br><b>hold out, offer</b>, μεγάλα π. ἐπ’ οἷσι ὁμολογέειν ἐθέλουσι Hdt. 8.140. β’ ; κέρδος A. <i>Pr.</i> 777; τελετάς E. <i>Ba.</i> 238; κάλλος Id. <i>Hel.</i> 28; φάντασμα Pl. <i>R.</i> 382a; ἐλπίδα E. <i>Fr.</i> 131; δραχμὰς εἴκοσιν Ar. <i>Pl.</i> 1019; ἐλευθερίαν Antipho 5.50; δέλεαρ π. τὴν ἡδονήν Plu. 2 13a; ἐμοὶ λόγους Pl. <i>Phdr.</i> 230d; c. inf., π. τινὶ λαβεῖν ὅ τι χρῄζει X. <i>Oec.</i> 5.8; — <i>Med.</i>, Hdt. 5.24, 7.161; ἔρωτα Pl. <i>Phdr.</i> 266b; φιλίαν προτενεῖται D. 14.5; τὴν ἀειλογίαν Id. 19.2; — Pass., δυοῖν προτεινομένοιν ἀγαθοῖν Isoc. 6.37, cf. 12.117.<br><b>put forward, propose</b>, π. ζητήματα, ἐρωτήματα, Plu. 2.737d, Arr. <i>Epict.</i> 3.8.1; αἴνιγμά τινι D.L. 2.70, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>offer</b> or <b>put forward</b> as instances, Pl. <i>Grg.</i> 518b; — Pass., Sor. 2.1, Iamb. <i>Myst.</i> 1.3. Med… μισθὸν προτείνασθαι <b>stipulate for</b> as a reward, Hdt. 9.34.<br><b>put forward as a proposition</b> (πρότασις 1.1), Arist. <i>APr.</i> 47a15, <i>Top.</i> 104a5, al. ; — <i>Med., ib.</i> 164b4; — <i>Pass., ib.</i> 7.
προτειχίζω	<b>protect by a wall</b>, Str. 5.3.7 (Pass.), <i>Gloss.</i>
προτείχισμα	ατος, τό, <b>advanced fortification, outwork</b>, Th. 4.90, 6.100 (pl.), LXX 2 Ki. 20.15, Plb. 2.69.6, etc.
προτεκμαίρομαι	v. προστεκμαίρομαι.
προτεκνόω	<i>pf.</i> -τετέκνωκα, <b>have issue previously</b>, PGnom. 45 (ii AD).
προτέλεια	ἡ, <b>previous payment, advance</b>, PFlor. 296.47 (vi AD).
προτέλειος	ον, (&lt; τέλος) <b>before a ceremony of initiation</b>, etc. ; <i>Subst.</i> προτέλεια (sc. ἱερά), τά, <b>sacrifice offered before any solemnity</b>, θυτὴρ γενέσθαι…, προτέλεια ναῶν <b>as an offering in behalf of…</b>, A. <i>Ag.</i> 227 (lyr.); π. Ἐλευσινίων restd. in IG1². 5.2; <b>before the marriage-rite</b>, π. δ’ ἤδη παιδὸς ἔσφαξας θεᾷ ; E. <i>IA</i> 718, cf. Pl.Com. 174.5; π. γάμων Pl. <i>Lg.</i> 774e, cf. Men. 1058, Ael. Dion. p. 61 Schwabe; rarely in sg., Aristid.Quint. 3.27. generally, <b>beginning</b>, ἐν προτελείοις κάμακος in the <b>preliminary</b> conflicts, A. <i>Ag.</i> 65 (anap.); ἐν βιότου π. <i>ib.</i> 720 (lyr). <i>metaph</i>, <b>introduction</b>, τὰ π. τῆς φιλοσοφίας Ph. 1.294, cf. Gal. <i>Phil. Hist.</i> 16; π. γράφων τῆς ἀκροάσεως Procl. <i>in Prm.</i> p. 541 S. ; rarely in sg., Them. <i>Or.</i> 20.235d.
προτελειόω	<b>perform preliminary initiation</b>, in <i>Med.</i>, Hsch. ; — Pass., of a deed, <b>to be executed previously</b>, PFlor. 56.11 (iii AD).
προτέλεσις	εως, ἡ, Astrol., <b>prognostication</b>, Ptol. <i>Phas.</i> p. 11 H. (pl.), <i>Tetr.</i> 7.
προτέλεσμα	ατος, τό, = προτέλεσις, Ptol. <i>Tetr.</i> 77.
προτελεσματικός	ή, όν, <b>belonging to a προτέλεσμα</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 48.
προτελευταῖος	ον, <b>second-last</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 2.249 D.
προτελευτάω	<b>die before</b>, τινος Philoch. 169, cf. D.S. 1.91, Plu. 2.113e, Hdn. 1.15.8, Artem. 2.57 (interpol.), etc.
προτελευτή	ἡ, <b>earlier death</b>, Vett.Val. 101.2, Paul. Al. M. 4.
προτελεύτησις	εως, ἡ, = προτέλεσις (nisi hoc legend.), Paul. Al. Q. 2.
προτέλευτος	ον, <b>penultimate</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 68.12.
προτελέω	<b>pay</b> or <b>expend beforehand</b>, τι ἡμῖν X. <i>An.</i> 7.7.25, cf. <i>Ages.</i> 1.18; ἀφ’ οὗ ἂν π. εἰς τὴν ἀφορμήν Id. <i>Vect.</i> 3.9; τι πρὸς τὰς θυσίας Luc. <i>Philops.</i> 14; <b>lend</b>, c. dat., Democr. 255; — Pass., POxy. 279.12 (i AD), etc.<br><b>initiate</b> or <b>instruct beforehand</b>, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 14 (Pass.); ψυχὴ ὥσπερ ἐν ἱεροῖς τελεῖται Aristid. 1.97 J.<br><b>accomplish before</b>, κάθαρσίν τινα Alciphr. 2.4; τὰ τετελεσμένα ἔργα Ph.Byz. <i>Mir.</i> 4.5.
προτελής	ές, (τέλος) = προτέλειος, θυσία sacrifice <b>offered before a marriage</b>, Agathocl. 2.
προτελίζω	<b>initiate</b> or <b>consecrate by a ceremony preliminary to marriage</b>, νεάνιδα Ἀρτέμιδι E. <i>IA</i> 433; — Pass., <b>to be prepared for the mysteries</b>, Cratin. 180, <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 3.38.
προτεμένισμα	ατος, τό, (&lt; τέμενος) <b>precincts</b> or <b>entrance of a τέμενος</b>, Th. 1.134, Chor. p. 85 B. ; <b>vestibule</b> or <b>outer court of a temple</b>, Hld. 5.15, etc.
προτέμνω	<i>aor.</i> προὔταμον, <b>cut off beforehand</b>, [ὄψον] προταμών <i>Il.</i> 9.489.<br><b>cut off in front, cut short</b>, κορμὸν ἐκ ῥίζης προταμών <i>Od.</i> 23.196; <b>prune</b> vines, PLond. 1.131.375, al. (i AD). <i>Med.</i>, <b>cut forward</b> or <b>in front</b> of one, εἰ ὦλκα διηνεκέα προταμοίμην if in ploughing I <b>cut</b> an unbroken furrow <b>before me</b>, <i>Od.</i> 18.375; but προταμέσθαι ἀρούρας <b>mow</b> them <b>before</b>, A.R. 3.1387.
προτενής	ές, (&lt; προτείνω) <b>fore-stretching</b>, ἄκρα Dion.Byz. 53; ἀκρεμόνες, of horns, Opp. <i>C.</i> 2.304; of feelers, Id. <i>H.</i> 2.122; of a spear, <b>in rest, couched</b>, A.R. 1.756.
προτενθεύω	<b>forestall, receive too soon</b>, προὐτένθευσαν ἡμέρᾳ μιᾷ [τὰ πρυτανεῖα] Ar. <i>Nu.</i> 1200. <i>Med.</i>, χαίνει δὲ [ὁ λέων] ὡς οἷον προτενθευόμενος λιχνότερον κατὰ τοῦ βαλόντος greedily <b>anticipating his bite…</b>, Eust. 1202.3.
προτένθης	ου, ὁ (ἡ, Ael. <i>NA</i> 15.10), in pl., <b>those who celebrated the Δορπία</b>, ἀφεῖσθαι τοὺς βουλευτὰς… ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἧς οἱ π. ἄγουσι πέντε ἡμέρας Decr. Att. ap. Ath. 4.171e; τίς εἰμ’ ἐγώ· ἡ τῶν π. Δορπία καλουμένη Philyll. 8.<br><b>forestaller, regrater</b>, in pl., Ar. <i>Nu.</i> 1198 (ubi v. Sch.), Pherecr. 7. <i>Adj.</i>, <b>greedy</b>, Ael. <i>Fr.</i> 39; ἡ μάλιστα π. [πηλαμύς] Id. <i>NA l.c.</i> (Glossed προγεύστης by Artemidor. ap. Ath. 4.171b, cf. iBC)
προτεραῖος	α, ον, (&lt; πρότερος) <b>previous to</b>, qualifying ἡμέρα, c. gen., τῇ π. ἡμέρᾳ τῆς μάχης on the day <b>before</b> the battle, Th. 5.75; more freq. alone, τῇ π. (sc. ἡμέρᾳ) Hdt. 1.84, 126, etc. (in full, τῇ π. ἡμέρᾳ (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) Pl. <i>Phd.</i> 59d); c. gen., τῇ π. τῆς… καταστάσιος μελλούσης ἔσεσθαι <b>the day before</b> the audience, Hdt. 9.9; τῇ π. τῆς θυσίας And. 4.29, cf. Pl. <i>Phd.</i> 58a; τῇ π. ᾗ ἀνήγετο Lys. 19.22; τῇ π. ὅτε ταῦτ’ ἔλεγεν D. 21.119; κραιπαλῶντα ἔτι ἐκ τῆς π. Pl. <i>Smp.</i> 176d.<br><b>former</b>, ἡ τῶν γονέων π. ὄψις the <b>former</b> condition…, PMasp. 2 iii 6 (vi AD). προτεραίτερος, Com. <i>Comp. of</i> πρότερος, ΄<b>soonerer</b>΄, Ar. <i>Eq.</i> 1165.
προτεράσιος	α, ον (Dor. for *προτερήσιος), <b>on the previous day</b>, Schwyzer 345.9 (Delph.).
προτερεία	ἡ, = προτεραία, <i>Tab.Heracl.</i> 1.101.
προτερεύω	= προτερέω, Simp. <i>in Cat.</i> 420.36.
προτερέω	(irreg. augm. προετέρουν, προετέρησα, PSI 4.422.34 (iii BC), D.S. 11.73, 15.53, al.), <b>to be before, be in advance</b>, Hdt. 9.57; π. τῆς ὁδοῦ <b>to be forward</b> on the way, <i>ib.</i> 66. of Time, <b>to be beforehand with, get the start of, precede</b>, opp. ὑστερέω, π. τῇ γενέσει τί τινος Arist. <i>GA</i> 741b35, cf. 775a26; ἡ ὄψις π. τῆς ἀκοῆς Id. <i>Mete.</i> 369b9; π. ἀστραπὴ βροντῆς Epicur. Ep. 2 p. 46U. ; of abnormally precocious animals, Arist. <i>HA</i> 544b21; π. τοῖς χρόνοις <b>to be earlier</b> in date, D.S. 3.52, etc. ; of plants, <b>to be early</b>, opp. ὑστερέω, Thphr. <i>CP</i> 3.24.2; π. εἰς τὴν φθοράν perish <b>first</b>, <i>ib.</i> 4.2.1; of constellations, π. ἐν ταῖς ἀνατολαῖς τῶν κατ’ αὐτὰ δωδεκατημορίων Hipparch. 2.4.4.<br><b>to be beforehand, take the lead</b>, Th. 1.33; οὐδὲν προτερήσετε <b>you will gain</b> no <b>advantage</b>, Philipp. ap. D. 18.39; ὁ πατήρ μου προετέρει παρὰ πάντας τοὺς ἐκεῖ <b>outstripped</b> them all (as a farmer), PSI <i>l.c.</i> ; of soldiers, <b>to be superior, have the advantage</b>, Plb. 11.14.4, al. ; κατὰ τὴν συμπλοκήν Id. 3.110.6; ταῖς εὐκινησίαις ἐν τοῖς διωγμοῖς D.S. 3.49; π. τῆς γνώμης <b>carry</b> one΄s motion, Id. 15.53; c. gen., <b>have the advantage over</b>, τὰ κακὰ τῶν ἀνὰ μέσον π. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.188; πλοῦτον προτεροῦντα πενίας Phld. <i>Rh.</i> 1.236 S. ; οὐδὲ τὸ παρὰ φύσιν π. τῆς φύσεως Sallust. 17 (cj. for πρότερον ἔχει); — Pass., <b>to be defeated</b>, ἐπροτερήθης διὰ τοῦ δικαστηρίου IG 5(2).443.35 (Megalopolis). c. acc., <b>go beyond, surpass</b>, στοργᾷ φύσιν ἐπροτέρησεν <i>IPE</i> 2.299.9 (Panticapaeum).
προτερηγενής	ές, <b>born sooner, older</b>, Antim. 42, Call. <i>Jov.</i> 58, A.R. 4.268.
προτέρημα	ατος, τό, <b>advantage, superiority</b>, in pl., Plb. 1.51.3, 16.20.6, al. ; π. φυσικά Phld. <i>Rh.</i> 2.87 S., D.S. 15.39, cf. Longin. 44.3, M.Ant 1.16; less freq. in sg., ἐπὶ μηδενὶ ἐπαρθῇς ἀλλοτρίῳ π. Epict. <i>Ench.</i> 6. in war, <b>advantage gained, success</b>, Plb. 1.9.7, 2.10.6, D.S. 2.19, al. ; ἐπὶ τοῦ π. γίγνεσθαι Id. 3.54; οὐκ ἔσται τὸ π. σου LXX Jd. 4.9, cf. Onos. 13.1.<br><b>privilege</b>, τὰ τῆς βασιλείας π. D.S. 31.19, cf. Hsch.
προτέρησις	εως, ἡ, <b>superiority</b>, π. τισὶ παρασχεῖν give them a ΄<b>longer start</b>΄, Hld. 4.20.
προτερικόν	τό, <b>prior claim</b>, BGU 820.20 (i AD). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
προτέριος	α, ον, prob. <font color="red">f.l.</font> for πρότερος in <i>Tab. Defix. Aud.</i> 50.13 (iv BC).
πρότερος	and πρῶτος, <i>Comp. and Sup.</i> formed from πρό, opp. ὕστερος, ὕστατος.<br><b>A. Comp. πρότερος</b>, α, ον, of Place, <b>before, in front</b>, π. πόδες the <b>fore</b>-feet, <i>Od.</i> 19.228; π. ἵπποι horses <b>in front</b>, B. 5.43; — but mostly, of Time, <b>former, earlier</b>, ἄνδρες <i>Il.</i> 21.405; ἄνθρωποι 5.637, 23.332; οἱ π.<br><b>men of former times</b>, 4.308 (rarely without Art., A. <i>Ag.</i> 1338 (anap.), etc.); οὗτος δὲ προτέρης γενεῆς π. τ’ ἀνθρώπων <i>Il.</i> 23.790; also, <b>older</b>, opp. ὁπλότερος, 2.707, etc. ; γενεῇ π. 15.182; but παῖδες π. children <b>by the first</b> or <b>a former marriage</b>, <i>Od.</i> 15.22; παῖδες ἐκ τῆς π. γυναικός Hdt. 7.2; τῇ προτέρῃ (sc. ἡμέρᾳ) <b>on the day before</b>, <i>Od.</i> 16.50; ἠοῖ τῇ π. <i>Il.</i> 13.794 (in Prose more freq. τῇ προτεραίᾳ, cf. προτεραῖος); τοῦ π. ἐνιαυτοῦ the year <b>before</b>, IG1². 352.11; τοῖς π. Παναθηναίοις the <b>preceding</b> P., <i>ib.</i> 57.8; τὰ π. what has <b>preceded</b>, Plot. 3.2.8; — freq. used predicatively, sts. where we should expect the Adv. (which is never used by Hom.), ὅ με π. κάκ’ ἔοργε <i>Il.</i> 3.351, cf. 16.569, Hes. <i>Op.</i> 708, etc. ; σπονδὰς οὐ λύσετε πρότεροι Th. 1.123; οἱ π. ἐπιόντες <i>ibid.</i> ; τοῖς π. μετὰ Κύρου ἀναβᾶσι X. <i>An.</i> 1.4.12, cf. IG2². 1.7; εἰ μὴ π. ἑωράκη αὐτὸν ἢ ἐκεῖνος ἐμέ Pl. <i>R.</i> 336d, cf. 432c, etc. ; ὅτι εἴη π. ὑπὸ ἐκείνων ἠδικημένος <i>PCair. Zēn.</i> 288.9 (iii BC). as regular Comp., c. gen., ἐμέο πρότερος <i>Il.</i> 10.124; π. τούτων Hdt. 1.168, cf. Pl. <i>Phd.</i> 86b, <i>Hp. Ma.</i> 282d; τὰς γυναῖκας μὴ ἀπιέναι προτέρας τῶν ἀνδρῶν IG 12(5).593.19 (Iulis, v BC); τῇ π. ἡμέρᾳ τῆς τροπῆς the day <b>before…</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1316a16; προτέρᾳ εἰδυῶν Ὀκτωμβρίων IG 7.2225.14 (Thisbe, Senatus Consultum, ii BC); τῷ π. ἔτει Παναθηναίων τῶν μεγάλων <i>ib.</i> 22.212.27; τῷ π. ἔτει τῆς ἥττης Plb. 2.43.6; folld. by ἤ, τῷ προτέρῳ ἔτεϊ ἢ τὸν κρητῆρα [ἐληΐσαντο] Hdt. 3.47. of Rank, Worth, and generally of Precedence, <b>superior</b>, τῷ γένει, τῇ δυνάμει, Is. 1.17, D. 3.15; π. τινὸς πρός τι <b>superior to</b> him in…, Pl. <i>La.</i> 183b; π. τι ἄγειν, π. ποιήσασθαι τὰ σὰ πράγματα, Lib. <i>Or.</i> 58.36, 52.1. after Hom., neut. πρότερον freq. as Adv., <b>before, earlier</b>, Pi. <i>O.</i> 13.31, Hdt. 4.45, IG1². 374.265, etc. ; ὀλίγον π. Pl. <i>Prt.</i> 317e; c. gen., π. φήμης A. <i>Th.</i> 866 (anap.); ὀλίγῳ τι π. τούτων Hdt. 8.95; πολλοῖσι ἔτεσι π. τούτων <i>ib.</i> 96; ἐνιαυτῷ π. τῆς ἁλώσεως D. 9.60; also πρὸ τῶν Περσικῶν δέκα ἔτεσι π. Pl. <i>Lg.</i> 642d, cf. <i>Criti.</i> 112a; τούτου π. Paus. 1.1.2; most freq. folld. by ἤ, π. ἢ κατὰ τὴν προσδοκίαν Pl. <i>Sph.</i> 264b; also μὴ π. ἀπαναστῆναι ἢ ἐξέλωσι Hdt. 9.87, cf. 7.54, Antipho 2.1.2, Th. 7.63, etc. ; with <i>inf.</i>, π. ἢ βασιλεῦσαι Hdt. 7.2, cf. Th. 1.69, etc. ; folld. by πρίν, Hdt. 1.82; by πρὶν ἄν, <i>ib.</i> 140; by πρὶν ἤ with vb. in Indic., Id. 6.45, 8.8, or Subj., 7.8. β’ (<font color="brown">v.l.</font> πρὶν ἂν ἢ), 9.93; also οὐ π. εἰ μὴ… Plu. <i>Lys.</i> 10, etc. ; οὐ π. ἕως…, or ἕως ἂν…, Lys. 12.71, Ath. 14.640c; μὴ π., ἀλλ’ ὅταν… Plb. 9.13.3; also used with the Art., τὸ π. Pl. <i>R.</i> 522a, X. <i>An.</i> 4.44.14, etc. (τὸ π., also, <b>for the first time</b>, Ep. Gal. 4.13); c. gen., τὸ π. τῶν ἀνδρῶν τούτων Hdt. 2.144; the Adv. is freq. put between Art. and Subst., ὁ π. βασιλεύς Id. 1.84; τὰ π. ἀδικήματα Id. 6.87; αἱ π. ἁμαρτίαι Ar. <i>Eq.</i> 1355, etc.<br><b>B. <i>Sup.</i> πρῶτος</b>, η, ον, Dor. πρᾶτος; as <i>Adj.</i>, of Place, <b>foremost</b>, πρώτοισιν ἐνὶ προμάχοισι μιγέντα <i>Od.</i> 18.379; ἐν πρώτοις, μετὰ πρώτοισι alone, <i>Il.</i> 19.424, 11.64; πρώτῃ ἐν ὑσμίνῃ, ἐνὶ πρώτῳ ὁμάδῳ, 15.340, 17.380; τῆς πρώτης τάττειν (sc. τάξεως) Isoc. 12.180, cf. Lys. 16.15, etc. ; ἐν π. ῥυμῷ at <b>the front</b> or <b>end</b> of the pole, <i>Il.</i> 6.40, 16.371; πρώτῃσι θύρῃσιν at the <b>outermost</b> doors, 22.66; π. ξύλον the <b>front</b> bench, Ar. <i>Ach.</i> 25, Poll. 4.121, etc. ; οἱ π. πόδες, like πρόσθιοι, Id. 1.193. of Time, στάντα πρὸς π. ἕω looking towards <b>first</b> dawn, S. <i>OC</i> 477; περὶ π. νύκτα Poll. 1.70. of Order, serving as ordinal to εἷς, ἄεθλα θῆκε… τῷ πρώτῳ· ἀτὰρ αὖ τῷ δευτέρῳ…, αὐτὰρ τῷ τριτάτῳ…, κτλ., <i>Il.</i> 23.265, cf. 6.179; opp. ὕστατος, 2.281, 5.703, etc. ; opp. τελευταῖος, A. <i>Ag.</i> 314; opp. τανύστατος, <i>Od.</i> 9.449; πρῶτοι πάντων ἀνθρώπων Hdt. 2.2; τὰ π. τῶν ὀνομάτων Pl. <i>Cra.</i> 421d; τῇ π. τῶν ἡμερέων Hdt. 7.168, etc. ; π. ἄξων IG1². 115.10; ἐπὶ τοῦ π. [ἱερείου] <b>first-offered</b>, X. <i>An.</i> 4.3.9; ἐν τοῖς π. λόγοις in the <b>earlier</b> books, Arist. <i>Ph.</i> 263a11, al. ; ἐν πρώτοις among <b>the first</b>, Is. 7.40; hence, <b>above all, especially</b>, Hdt. 8.69, Pl. <i>R.</i> 522c; in <i>Att.</i>, ἐν τοῖς πρῶτοι (v. ὁ, ἡ, τό A. VIII. 6); — freq. used predicatively of being the first to do something, Νέστωρ πρῶτος κτύπον ἄϊε <i>Il.</i> 10.532; πρῶτος ἀνατέλλει Eratosth. Cal. 42; εἴθε π. σοι ἐνέτυχον Luc. <i>Tyr.</i> 21. Philos., <b>first in order of existence, primary</b>, αἱ π. οὐσίαι Arist. <i>Cat.</i> 2b26, cf. <i>Metaph.</i> 1032b2; π. ὕλη, π. φιλοσοφία, <i>ib.</i> 1015a7, 1061b19; <b>primitive, simple</b>, οἰκία π., ἡ π. πόλις, Id. <i>Pol.</i> 1252b10, 1291a17; ἡ π. κοινωνία <i>ib.</i> 1257a19; ἡ π. ὀλιγαρχία <i>ib.</i> 1293a14; ὁ π. συλλογισμός <b>normal, typical</b>, Id. <i>Rh.</i> 1357a17; τὰ π. σώματα, μόρια, = τὰ ὁμοιομερῆ, Gal. 5.673, 674; πρῶτα κατὰ φύσιν, e.g. health, perception, <i>Stoic.</i> 3.34; τὰ π. πάθη <i>ib.</i> 92; αἱ π. ἀρεταί <i>ib.</i> 64.<br>Math., πρῶτοι ἀριθμοί <b>prime</b> numbers, Euc. 7 <i>Def.</i> 11, 12; but also, <b>first</b> numbers (= 1 to 100 000 000) in the notation of Archim., <i>Aren.</i> 3.2. πρῶτος is sts. used where we should expect πρότερος, Αἰνείας δὲ πρῶτος ἀκόντισεν <i>Il.</i> 13.502, cf. 18.92; in late Greek folld. by gen., πρῶτός μου ἦν Ev. Jo. 1.15, 30, cf. 15.18; οἱ πρῶτοί μου ταῦτα ἀνιχνεύσαντες Ael. <i>NA</i> 8.12; πρώτη εὕρηται ἡ περὶ τοὺς πόδας κίνησις τῆς διὰ τῶν χειρῶν Ath. 14.630c; γεννήτορα πρῶτον μητέρος εἰς ἀΐδην πέμψει Man. 1.329, 4.404; ἀλόχου πρῶτος <b>before</b> his wife, IG 12(5).590.5 (vi (?) AD). of Rank or Dignity, μετὰ πρώτοισιν among <b>the first men</b> of the state, <i>Od.</i> 6.60, etc. ; νομίσαντες πρῶτοι ἂν εἶναι Th. 6.28; διαβάλλειν τοὺς π. X. <i>An.</i> 2.6.26, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1266a18; αἱ π. πόλεις Th. 2.8; ὁ π. ἄρχων IG 12(3).481.10 (Thera), CIG 2837 (Aphrodisias); ὁ π. τῆς πόλεως, as a title, IG 12(5).292.2 (Paros); ὁ π. τῆς νήσου Act. Ap. 28.7; τῶν π. φίλων, title at the Ptolemaic court, PTeb. 31.15 (ii BC), etc. ; τῶν π., as military title, PHib. 1.110.72 (iii BC), PPetr. 3 p. 23 (iii BC), PTeb. 815 <i>Fr.</i> 4.23, al. (iii BC); c. gen., ἐν πρώτοισι Μυκηναίων <i>Il.</i> 15.643; οἱ π. στρατοῦ S. <i>Ph.</i> 1305, cf. E. <i>Hec.</i> 304, etc. ; c. dat. modi, ἀρετῇ π., οἱ π. καὶ χρήμασι καὶ γένει, πλούτῳ π. τῶν Ἑλλήνων, etc., S. <i>Ph.</i> 1425, Th. 3.65, Isoc. 16.31, etc. ; π. ἐν συμφοραῖς βίου S. <i>OT</i> 33. of Degree, <b>first, highest</b>, μοῖρα Id. <i>OC</i> 145 (anap.), etc. as Subst. in neut. pl. πρῶτα, τά, (sc. ἆθλα), <b>first prize</b>, τὰ π. λαβών <i>Il.</i> 23.275; τὰ π. δόρει κρατύνων S. <i>OC</i> 1313; ἔχειν πρῶτα κυναγεσίας <i>AP</i> 6.118 (Antip.); τὰ π. φέρεσθαι D.C. 42.57, etc.<br><b>first part, beginning</b>, τῆς Ἰλιάδος τὰ π. Pl. <i>R.</i> 392e; ἐν τοῖς π. Id. <i>Smp.</i> 221d; τὸ π. τοῦ ᾄσματος Id. <i>Prt.</i> 343c.<br><b>first, highest</b>, in degree, τὰ π. τᾶς λιμῶ (Dor.) the <b>extremities</b> of famine, Ar. <i>Ach.</i> 743 (nisi leg. ἄπρατα)· ἐχέτωσαν τὰ π. τῆς εὐδαιμονίας Luc. <i>Cont.</i> 10; ἐς τὰ π. τιμᾶσθαι Th. 3.39, cf. 56; φρενῶν ἐς τὰ ἐμεωυτοῦ π. οὔκω ἀνήκω I have not yet come to the <b>highest development</b> of my judgment, Hdt. 7.13, cf. D.C. 38.22; of persons, ἐὼν τῶν Ἐρετριέων τὰ π. Hdt. 6.100; Λάμπων… Αἰγινητέων &lt;ἐὼν&gt; τὰ π. Id. 9.78, cf. E. <i>Med.</i> 917; ἐστὶν τὰ π. τῆς ἐκεῖ μοχθηρίας (of a person) Ar. <i>Ra.</i> 421. Philos., <b>primary things, elements</b>, Emp. 38.1, Arist. <i>GC</i> 335a29; τὰ π. αἴτια Id. <i>Mete.</i> 338a20; also τὸ π. ἐνυπάρχον ἑκάστῳ Id. <i>Ph.</i> 193a10. in Logic, <b>the first undemonstrable propositions</b>, on which all future conclusions rest, Id. <i>Top.</i> 100b18; τὰ π. ἀναπόδεικτα Id. <i>APo.</i> 71b26. in Adverbial phrases, τὴν πρώτην (sc. ὥραν, ὁδόν) <b>first, for the present, just now</b>, Hdt. 3.134, Ar. <i>Th.</i> 662, D. 3.2, Arist. <i>Metaph.</i> 1038a35, etc. ; τὴν πρώτην εἶναι Hdt. 1.153. with Preps., ἀπὸ πρώτης (sc. ἀρχῆς) Antipho 5.56, Th. 1.77; ἀπὸ τῆς π. εὐθύς Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 1; ἐκ π. Babr. 45.14; κατὰ πρώτας Pl. <i>Plt.</i> 292b, D.C. 52.19; κατὰ τὴν π. εὐθύς Id. 62.3; παρὰ τὴν π.<br><b>the first time</b>, opp. ἐπὶ τῆς δευτέρας, Philostr. <i>VA</i> 1.22. freq. as Adv. in neut. sg. and pl., πρῶτον, πρῶτα, <b>first, in the first place</b>, πρῶτόν τε καὶ ὕστατον (vulg. ὕστερον) Hes. <i>Th.</i> 34; π. μὲν…, δεύτερον αὖ…, τὸ τρίτον αὖ… <i>Il.</i> 6.179; τί π. τοι ἔπειτα, τί δ’ ὑστάτιον καταλέξω ; <i>Od.</i> 9.14; Κύπριδα μὲν πρῶτα…, αὐτὰρ ἔπειτ’… <i>Il.</i> 5.458; οὐρῆας μὲν π. ἐπῴχετο…, αὐτὰρ ἔπειτα… 1.50; π. μὲν…, ἔπειτα δὲ… S. <i>OC</i> 632, X. <i>Cyr.</i> 2.1.2, 23, An. 5.6.7-8, <i>Hier.</i> 11.8, etc. ; π. μὲν…, ἔπειτα… Pl. <i>Phd.</i> 89a, etc. ; π. μὲν…, ἔπειτα δεύτερον…, τρίτον δὲ… Aeschin. 1.7; π. μὲν…, εἶτα… Pl. <i>Phlb.</i> 15b; π. μὲν…, εἶτα δὲ… X. <i>An.</i> 1.2.16; π. μὲν…, εἶτα…, ἔτι δὲ… Id. <i>Mem.</i> 1.2.1; π. μὲν…,… δὲ αὖ… Pl. <i>Lg.</i> 935a; π. μὲν…, ἔτι δὲ… Lys. 4.10, etc. ; π. μὲν…, ἔτι τοίνυν… D. 44.57; freq. answered only by δέ, Id. 9.48, etc. ; sts. the answering clause must be supplied, A. <i>Ag.</i> 810, D. 7.7, etc. ; also πρῶτον μὲν… δεύτερον μήν… Pl. <i>Phlb.</i> 66a; also πρῶτα μὲν…, ἔπειτα… S. <i>Tr.</i> 616, Ar. <i>Pl.</i> 728; πρῶτα μὲν…, ἔπειτα…, εἶτα… E. <i>Med.</i> 548; πρῶτα μὲν…,… δὲ… A. <i>Pr.</i> 447; πρῶτα μὲν…, ἔπειτα δὲ… X <i>HG</i> 7.1.7, cf. S. <i>Ph.</i> 919; ἐπεί σε πρῶτα κιχάνω since my <b>first</b> meeting is with you, <i>Od.</i> 13.228, cf. 7.53, <i>Il.</i> 8.274; also τὸ πρῶτον, <b>first, in the first place, at the beginning</b>, ὡς τὸ π. ὑπέστην καὶ κατένευσα 4.267; οὕνεκά σ’ οὐ τὸ π., ἐπεὶ ἴδον, ὧδ’ ἀγάπησα <i>Od.</i> 23.214. cf. <i>Il.</i> 3.443, 6.345, Pi. <i>P.</i> 9.41, <i>N.</i> 3.49; τὸ μὲν οὖν π. Pl. <i>Prt.</i> 333d, etc. ; τὸ π.…, μετὰ ταῦτα… 1.12; also τὰ π., <i>Il.</i> 1.6, <i>Od.</i> 1.257, etc. ; πόντῳ μὲν τὰ π.…, αὐτὰρ ἔπειτα… <i>Il.</i> 4.424; τὰ π. μὲν…, ὡς δὲ… A. <i>Pers.</i> 412; τὰ π.…, τέλος δὲ… S. <i>Fr.</i> 149.5, cf. 966.<br><b>too early, before the time</b>, ἦ τ’ ἄρα καὶ σοὶ πρῶτα (<font color="brown">v.l.</font> for πρωΐ) παραστήσεσθαι ἔμελλε Μοῖρ’ ὀλοή <i>Od.</i> 24.28. = πρότερον, <b>before</b>, ἢν… πρῶτον ἀπόλωμαι κακῶς Ar. <i>Ec.</i> 1079; π. οὐδ’ ὑφ’ ἑνὸς… κρατηθέντες X. <i>HG</i> 5.44.1; θάλασσα π. ἦν ἢ γενέσθαι γῆν <font color="brown">v.l.</font> in Heraclit. 31; λόγῳ π. ἢ τοῖς ἔργοις Arist. <i>Rh. Al.</i> 1420b28; οὐ π. αὐτὴν ἀπέκτειναν πρὶν ἢ ἀπεκύησεν Ael. <i>VH</i> 5.18; π. συμμελετᾶν ἢ μελετᾶν μαθέτω <i>AP</i> 12.206 (Strat.).<br><b>first, for the first time</b>, οὐ… νῦν πρῶτα ποδώκεος ἄντ’ Ἀχιλῆος στήσομαι <i>Il.</i> 20.89; οὐ νῦν πρῶτον, ἀλλὰ καὶ πάλαι S. <i>Ph.</i> 966; ἐνταῦθα πρῶτον ἔφαγον X. <i>An.</i> 2.3.16. πρῶτον, πρῶτα are used after the relat. Pron. and after relat. Advbs., like Engl.<br><b>once</b> (= <b>at all</b>), οὐδ’ ἐνοσίχθων λήθετ’ ἀπειλάων, τὰς… Ὀδυσῆϊ π. ἐπηπείλησε <i>Od.</i> 13.127, cf. 3.320, 10.328, 13.133, <i>Il.</i> 1.319, 19.136; μοῖραν δ’ οὔ τινά φημι πεφυγμένον ἔμμεναι ἀνδρῶν… ἐπὴν τὰ π. γένηται when <b>once</b> he is born, 6.489, cf. <i>Od.</i> 3.183, 4.13, 414; οὔτε… Λυκίους ἐδύναντο τείχεος ἂψ ὤσασθαι, ἐπεὶ τὰ π. πέλασθεν <i>Il.</i> 12.420, cf. <i>Od.</i> 11.106, 221; also ἐπεὶ τὸ (or τὰ) π.<br><b>now that…</b>, ἀλλ’ ἐπεὶ οὖν τὸ π. ἀνέκραγον, οὐκ ἐπικεύσω <b>now that</b> I have spoken up, 14.467; τὸ μὲν οὔ ποτε φύλλα καὶ ὄζους φύσει, ἐπεὶ δὴ πρῶτα τομὴν ἐν ὄρεσσι λέλοιπε <i>Il.</i> 1.235, cf. 276, 19.9; c. part., τῷ ῥ’ Αἴας τὸ π. ἐφεζόμενος μέγ’ ἀάσθη (the rock) on which <b>once</b> seated blasphemed, <i>Od.</i> 4.509; the sense <b>as soon as</b> is never necessary in Hom., but is possible in <i>Od.</i> 4.414, 19.355; δινέμεν εὖτ’ ἂν πρῶτα φανῇ σθένος Ὠαρίωνος when <b>once</b> (or perh., <b>as soon as</b>), Hes. <i>Op.</i> 598; ὅπως τις πρῶτα γένοιτο πάντας ἀποκρύπτεσκε <b>as soon as</b> each was born, Id. <i>Th.</i> 156; ὡς τὸ π. X. <i>An.</i> 7.8.14; τότ’ εὐθὺς…, ὅτε πρῶτον εἶδον D. 18.141; αὖθίς με ἀνερέσθαι ὅταν ἐντύχῃς πρῶτον the <b>first time</b> you meet me, Pl. <i>Ly.</i> 211b; ἐὰν μάθω γε πρῶτον… τί λέγεις Id. <i>R.</i> 338c. Adv. πρώτως <b>primarily</b>, first in Arist., π. καὶ κυρίως <i>EN</i> 1157a30; opp. δευτέρως, <i>ib.</i> 1158b31; π. καθ’ αὑτό, opp. κατὰ συμβεβηκός, Id. <i>Ph.</i> 192b22, cf. Gal. 1.692, al., Jul. <i>Or.</i> 5.168b. ὅτε π. ἐπεδήμησεν… when he <b>first</b> visited…, BSA 27.228 (Sparta, ii AD). — (From πρῶτος was formed a new <i>Sup.</i> πρώτιστος)
προτέρω	Adv.<br><b>further, forwards</b>, ἴθυσαν δὲ πολὺ π. <i>Il.</i> 4.507; τὼ δὲ βάτην π. 9.192; ἀλλ’ ἕπεο π. 18.387; μερμήριξε δ’… ἢ π.… διώκοι 5.672; μαίεσθαι π. <i>Od.</i> 14.356; ἔτι π. <i>Il.</i> 23.526, <i>Od.</i> 5.417; καί νύ κε δὴ π. ἔτ’ ἔρις γένετ’ the quarrel would have gone <b>further</b>, <i>Il.</i> 23.490; ἦ πῄ με π. ἄξεις ; wilt thou carry me <b>further away?</b> 3.400; ἔτ’ οὐ π. no <b>further</b>, no <b>more</b>, A.R. 1.919; c. gen. loci, D.P. 923. of Time, <b>sooner</b>, Call. <i>Dian.</i> 72.
προτέρωθεν	Adv. of προτέρω, = ἐκ τοῦ προτέρου, Theognost. <i>Can.</i> 156; προτέρωθε, <i>EM</i> 385.49.
προτέρωσε	Adv.<br><b>toward the front, forward</b>, <i>h.Hom.</i> 32.10, A.R. 1.306, etc. ; π. κελεύθου <i>ib.</i> 1241.
προτέταρτον	Adv.<br><b>on the fourth day before</b>, <i>Leg. Gort.</i> 11.53.
προτεύχω	in <i>pf. inf. Pass.</i> προτετύχθαι, <b>to have happened beforehand, to be past</b>, τὰ μὲν π. ἐάσομεν <i>Il.</i> 16.60, 18.112.<br><b>to be brought to light</b>, πρὸ γάρ τ’ ἀναφανδὰ τέτυκται A.R. 4.84.
προτεχνολογέω	<b>treat technically before</b>, in Pass., Ammon. <i>in Porph.</i> 21.7, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 7.551 W. ; προτετεχνολογημένον ἡμῖν περί τινος Nicom. <i>Ar.</i> 1.17, cf. Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 124.33.
προτεχνολόγημα	ατος, τό, <b>preliminary technical treatment</b>, τῶν ἐθνικῶν St.Byz. s.v. Αἰθίοψ (pl.).
προτεχνόομαι	Pass., <b>to be trained already</b>, <i>pf. inf.</i> προτετεχνῶσθαι Gal. 13.656.
προτήθη	ἡ, <b>great-grandmother</b>, Poll. 3.18, D.C. 59.2.
προτήθυς	υος, ἡ, <b>born before Tethys</b>, comic name of an old woman with a play on προτήθη, Cratin. 438.
προτήκω	<b>melt beforehand</b>, στέαρ <i>Hippiatr.</i> 34, cf. Archig. ap. Orib. <i>Fr.</i> 133.
προτηνί	v. προταινί.
προτήνιον	ἡλικία τις αἰγός· ἐν Καμειρέων ἱεροποίᾳ τράγον π. θύειν νόμος, Phot. ; cf. πρατήνιον, πρητήν.
προτηρέω	<b>watch carefully</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PFlor. 262.13 (iii AD).
προτί	v. πρός.
προτιάπτω	v. προσάπτω.
προτιβάλλομαι	v. προσβάλλομαι.
προτιειλεῖν	v. προσειλεῖν.
προτιείποι	v. προσείποι.
προτιθασεύω	<b>soothe, conciliate first</b>, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 87 C.
προτίθημι	(also thematic forms, <i>3 sg.</i> προτιθεῖ Hdt. 1.133, <i>3 pl.</i> προτιθεῖσι Id. 7.197), <i>fut.</i> -θήσω Th. 3.67; <i>aor.</i> προὔθηκα <i>Il.</i> 24.409, etc. (for προθέουσι v. προθέω²); — <i>Med.</i> (v. infr.); — <i>Pass., aor.1</i> προὐτέθην E. <i>Ph.</i> 803, Pl. <i>Phd.</i> 90b, etc. ; but <i>pres. and impf. Pass.</i> are usu. supplied by πρόκειμαι : — <b>set before, set out</b>, esp. of meals, τραπέζας νίζον καὶ πρότιθεν (Ep. for προὐτίθεσαν) <i>Od.</i> 1.112; βοῦν Hes. <i>Th.</i> 537; τούτοισι προθεῖναι δαῖτα Hdt. 1.207, cf. S. <i>Aj.</i> 1294, <i>Ant.</i> 775, <i>Ph.</i> 274, etc. ; ξείνια στρατῷ Hdt. 7.29; — <i>Med.</i>, <b>set before oneself, have set before one</b>, δαῖτα Id. 1.133, 4.26; κλίνας καὶ τραπέζας Plu. 2.99e; also προτίθεσθαί τισι ἄριστον <b>cause</b> it <b>to be set before</b> them, Chionid. 7. π. τινὰ κυσίν <b>throw</b> him to the dogs, <i>Il.</i> 24.409; τινὰ θηρσὶν ἁρπαγὴν π. E. <i>El.</i> 896.<br><b>hand over for burial</b>, τινά τινι S. <i>El.</i> 1198, cf. 1487.<br><b>expose</b> a child, Hdt. 1.112; π. τινὰ ἔρημον S. <i>Ph.</i> 268; — Pass., ὁ θανάτῳ προτεθείς E. <i>Ph.</i> 803 (lyr.).<br><b>set up, institute, propose</b>, esp. of contests, ἅμιλλαν λόγων E. <i>Med.</i> 546; λόγων τοὺς ἀγῶνας Th. 3.67; εἰ πονηρίας ἀγὼν προτεθείη Pl. <i>Phd.</i> 90b; ἄπορον αἵρεσιν <b>offer</b> a choice, Id. <i>Tht.</i> 196c (but also προτίθεσθαί τινι αἵρεσιν Id. <i>Lg.</i> 858a); π. νόμον E. <i>Hipp.</i> 1046.<br><b>set up as a mark</b> or <b>prize</b>, στέφανόν τισι τῶν ἀγώνων Th. 2.46; σκοπὸν κάλλιστον ἐν τῷ ζῆν Plb. 7.8.9; — Pass., προὐτέθην ἐγὼ ἆθλον… δορός E. <i>Hel.</i> 42.<br><b>set as a penalty</b>, θάνατον ζημίαν π. Th. 3.44; τιμωρίας ἔτι μείζους οὐ μέχρι τοῦ δικαίου <i>ib.</i> 82; τῶν νόμων τὰ ἔσχατα ἐπιτίμια προτεθηκότων D. 34.37; τοῖσι ἐκείνου ἀπογόνοισι ἀέθλους τοιούσδε Hdt. 7.197.<br><b>fix, set</b>, ἐς ἑβδομήκοντα ἔτεα οὖρον τῆς ζόης ἀνθρώπῳ π. Id. 1.32; — <i>Med.</i>; οὖρον π. ἐνιαυτόν <i>ib.</i> 74.<br><b>appoint as a task</b> or <b>duty</b>, τινί τι S. <i>Tr.</i> 1049; νεωτέρῳ τοῦτο βαστάζειν πρόθες Id. <i>Ant.</i> 216; δμῳαῖς π. πένθος οἰκεῖον στένειν <i>ib.</i> 1249, cf. Hdt. 9.94; — <i>Med.</i>, <b>propose to oneself</b> as a task or object, ὅπερ προὐθέμεθα σκέψασθαι Pl. <i>Phdr.</i> 259e, <i>R.</i> 352d, cf. <i>Sph.</i> 221a, <i>Tht.</i> 169c; π. ψέγειν αὐτὸ ἢ ἐπαινεῖν Id. <i>Lg.</i> 638c, cf. Arist. <i>EN</i> 1142b19 (<font color="darkorange">dub.</font>), Hipparch. 1.1.6, Luc. <i>Nec.</i> 19. <i>Med.</i>, c. fut. inf., <b>propose to oneself, intend</b>, προτεθειμένου κατοικήσειν ἐνταῦθα Syr. D. 13.256 (Seleucia in Pieria, ii BC). <i>Med.</i>, also, <b>put forth on one΄s own part, display, show</b>, εὐλάβειαν S. <i>El.</i> 1334; ἀνδραγαθίαν Th. 3.64; ἔχθραν Id. 8.85. <i>Med.</i>, θνητοὺς ἐν οἴκτῳ προθέμενος <b>setting before oneself</b> in pity, feeling compassion for, A. <i>Pr.</i> 241.<br><b>advance</b> money, <i>IPE</i> 1². 32B30, 63 (Olbia, iii BC); τὸ διδόμενον ἆθλον ὑπὸ τοῦ δήμου αὐτὸς προέθηκεν ἐκ τοῦ ἰδίου IG 12(9).234.18 (Eretria, i BC); τισὶν τῶν πολιτῶν εἰς λύτρα προτιθείς SIG 708.15 (Istropolis, ii BC). π. νεκρόν <b>lay out</b> a dead body, <b>let</b> it <b>lie in state</b>, Hdt. 5.8; — <i>Med.</i>, E. <i>Alc.</i> 664, <i>Supp.</i> 53 (lyr.), Ar. <i>Lys.</i> 611, Th. 2.34, Lys. 12.18, etc. ; ποτήρια χρύσεα προθεῖτο Hdt. 3.148.<br><b>set out</b> wares <b>for show</b> or <b>sale</b>, Luc. <i>Nigr.</i> 25, al.<br><b>display</b> a public notice, τὸ λεύκωμα πρὸ τοῦ ναοῦ IG 9(2).1109.35 (Coropa, ii BC); ἐπ’ αὐτῆς τῆς οἰκίας π. ἐν λευκώματι UPZ 106.20 (ii BC); τὸ ὑπογεγραμμένον ἔκθεμα OGI 664.4 (Egypt, i AD), cf. POxy. 2108.8 (Pass., iii AD); <b>notify publicly</b>, τοὺς [προέδρους] προτιθέναι περὶ ὧν δεῖ βουλεύεσθαι IG4²(1).68.80 (Epid., iv BC); περὶ ὧν… οἱ ἄρχοντες προτίθεισι Ἀρχ. Δελτ. 9 παρ. 53 (Eresus), cf. IG 12(2).526a21 (ibid., iv BC), 645b35 (Nesus, iv BC); τὰς πράξεις (exactions)… τῶν προτιθεμένων (Pass.) κατὰ τὰς ἐγγραφάς Arist. <i>Pol.</i> 1321b42; <b>call</b> a case <b>for trial by means of a public notice</b>, τῶν κατ’ αὐτοὺς προτεθέντων UPZ 118.18 (ii BC); οἱ προτεθέντες ἐπ’ ἐμὲ καὶ μὴ ὑπακούσαντες ἴστωσαν ὅτι… PHamb. 29.6 (i AD); <b>advertise</b> for sale or other purpose, BGU 992 i 7 (Pass., ii BC), PLips. 64.44 (iv AD), etc. ; τοῖς συλλημψομένοις ὑμῖν γέρα προτιθέντα <b>advertising</b> rewards to those of you who apprehend (robbers), POxy. 1408.16 (iii AD).<br><b>propose, bring forward</b> a thing to be examined and debated, also <b>give an opportunity for</b> debate, voting, ἐς μέσον σφι π. πρῆγμα Hdt. 1.206; π. τὸν λόγον Id. 8.59; γνώμας σφίσιν αὐτοῖς Th. 1.139; π. λόγον (sc. εἰς ἐκκλησίαν) Aeschin. 2.65; λόγον περί τινος X. <i>Mem.</i> 4.2.3; γνώμας π. αὖθις Ἀθηναίοις, of the Prytanes, Th. 6.14, cf. 3.36; π. τὴν διαγνώμην αὖθις περὶ Μυτιληναίων <i>ib.</i> 42, cf. Isoc. 8.15; π. βουλὴν εἴτε… εἴτε… D.H. 6.15; τὸν ἐπιμήνιον, ἢν μὴ προθῇ, ἑκατὸν στατῆρας ὀφείλειν SIG 58.10 (Milet., v BC), cf. 141.12 (Corc. Nigra, iv BC), 167.13 (Mylasa, iv BC), al. ; προθεῖναι αὖθις περὶ Μυτιληναίων λέγειν <b>propose</b> a discussion about…, Th. 3.38; τὸ συμφέρον ἡ πόλις προὐτίθει σκοπεῖν D. 18.273, etc. ; π. αὐτοῖς κρίσιν <b>appoint</b> a trial for them, Lys. 27.8; π. αὐτοῖς ἀγορὰν δικῶν Luc. <i>Bis Acc.</i> 4; προέθηκε… λέγειν τὰ ἑκατέροισι… κατέργασται <b>has proposed</b> (or <b>initiated</b>) a recital of what each has done, Hdt. 9.27; c. dat. pers. et inf., Id. 3.38; c. acc. et inf., π. γνώμην ἀποφαίνεσθαι τὸν βουλόμενον Id. 8.49; — <i>Med.</i>, ἤν τις προθῆται ψῆφον, ὥστε μὴ εἶναι τὸν νόμον τοῦτον SIG 45.33 (Halic., v BC); — Pass., οὐ προὐτέθη σφίσι λόγος speech <b>was</b> not <b>allowed</b> them, X. <i>HG</i> 1.7.5; ψῆφος περὶ ἡμῶν ὑπὲρ ἀνδραποδισμοῦ προτεθεῖσα D. 19.65.<br><b>convene</b> a meeting, προὔθεσαν οἱ πρυτάνεις ἐκκλησίαν Luc. <i>Nec.</i> 19; — <i>Med.</i>, σύγκλητον τήνδε γερόντων προὔθετο λέσχην S. <i>Ant.</i> 161 (anap.).<br><b>put forward</b>, as one foot before the other, βραδύπουν ἤλυσιν ἄρθρων E. <i>Hec.</i> 67 (anap.).<br><b>hold out</b> as a pretext, αἰτίαν S. <i>Aj.</i> 1051; — <i>Med.</i>, τὴν συγγένειαν Plb. 2.19.1, etc.<br><b>put before</b> or <b>first</b>, προτιθέντι ἀνάγκη… λέγειν, opp. ἐπιλέγοντι, Arist. <i>Rh.</i> 1394a15, cf. b28; π. τοῦ λόγου προοίμιον Pl. <i>Lg.</i> 723c; <b>set down first</b> in writing, προθεὶς ἄρχοντα Νικόμαχόν φησιν οὕτως· "ἐπὶ τούτου κτλ." Did. <i>in D.</i> 1.19, cf. 8.17, al., Gal. 19.183; — <i>Med.</i>, <b>put in front</b>, τοὺς γροσφομάχους Plb. 1.33.9; <b>premise</b>, λόγον Id. 3.118.11; τὰς προειρημένας αἰτίας Id. 4.25.6; — Pass., τὸ μὴ καὶ τὸ οὒ προτιθέμενα τῶν ἐπιόντων ὀνομάτων Pl. <i>Sph.</i> 257c; <i>metaph</i>, Th. 2.42.<br><b>put before</b> or <b>over</b>, πρόσθεν ὀμμάτων πέπλον π. E. <i>IA</i> 1550; — <i>Med.</i>, E. <i>IT</i> 1218, etc.<br><b>prefer</b> one to another, τί τινος Hdt. 3.53, E. <i>Med.</i> 963; ἡδονὴν ἀντὶ τοῦ καλοῦ Id. <i>Hipp.</i> 382; — <i>Med.</i>, πάρος τοὐμοῦ πόθου προὔθεντο τὴν τυραννίδα S. <i>OC</i> 419.
προτίκτω	2 <i>aor.</i> προέτεκον, <b>bring forth prematurely</b>, Hp. <i>Superf.</i> 17; — <i>Pass., Cat.Cod.Astr.</i> 2.167. <i>pf. part.</i> προτετοκυῖα <b>having had a child</b>, Sor. 1.4.
προτιμέω	Ion. for προτιμάω.
προτιμάω	(Ion. προτιμέω Heraclit. 55; Phocian dat. pl. <i>part.</i> προτιμεόντοις <i>Supp.Epigr.</i> 3.416.6 (Elatea, ii BC)), <b>honour</b> one <b>before</b> or <b>above</b> another, <b>prefer</b> one <b>to</b> another, τὴν σωτηρίαν τοῦ κέρδους, δίκην πλούτου, Antipho 2.2.5, Pl. <i>Lg.</i> 913b, etc. ; also π. ὑὸν ἀντὶ τῶν χρημάτων Id. <i>Ly.</i> 219d; πρὸ ἀρετῆς κάλλος Id. <i>Lg.</i> 727d; πλέον αὑτῶν <i>ib.</i> 777d; βραχυλογίαν μᾶλλον ἢ μῆκος <i>ib.</i> 887b.<br>c. acc. only, <b>prefer in honour</b> or <b>esteem</b>, ταῦτα ἐγὼ π. Heraclit. <i>l.c.</i> ; οὐ π. τι A. <i>Eu.</i> 739, etc., cf. <i>Ag.</i> 1415; τὴν αὐτονομίαν οὐ π. <font color="brown">v.l.</font> in Th. 8.64; π. τὴν ἀλήθειαν Arist. <i>EN</i> 1096a16; π. τὸν ἄνδρα ἀξίως τῆς ἡμετέρας κρίσεως OGI 244.34 (Daphne, ii BC); — Pass., <b>to be so preferred</b>, Th. 6.9, Lys. 6.50, OGI 754 (Cilicia), etc. ; μᾶλλον προτετίμηται τὸ κάλλος παρ’ ἐκείνοις ἢ παρ’ ἡμῖν Isoc. 10.60; προτιμηθῆναι μάλιστα τῶν Ἑλλήνων X. <i>An.</i> 1.6.5; προτιμᾶσθαι ἀποθανεῖν <b>to be selected</b> as a victim to be put to death, Th. 1.133; προτιμᾶσθαι ἐς τὰ κοινά <b>to be preferred</b> to public honours, Id. 2.37; — <i>Med.</i>, τὸν δ’ οὐδ’ ἂν ἡμιμναίου προτιμησαίμην X. <i>Mem.</i> 2.5.3; <i>fut. Med.</i> in pass. sense, Id. <i>An.</i> 1.4.14. c. inf. folld. by ἤ…, <b>wish rather, prefer</b>, προτιμῶντες καθαροὶ εἶναι ἢ εὐπρεπέστεροι Hdt. 2.37; c. inf. only, π. πολλοῦ ἐμοὶ ξεῖνος γενέσθαι <b>valuing</b> at a great price the privilege of becoming my friend, Id. 3.21; c. acc. et inf., τὸν ἂν ἐγὼ πᾶσι τυράννοισι προετίμησα μεγάλων χρημάτων ἐς λόγους ἐλθεῖν the man for whom I <b>should have wished, though it might cost me</b> much money, the opportunity to address all princes, Id. 1.86.<br><b>take heed of, reck of</b>, with neg., μὴ προτιμήσῃς ὑλαγμάτων A. <i>Ag.</i> 1672 (troch.); τῶν ἐν Ἀδμήτου κακῶν οὐδὲν προτιμῶν E. <i>Alc.</i> 762; οὐδὲν προτιμῶ σου Ar. <i>Pl.</i> 883, cf. D. 7.16; c. part., χὠπότερον ἂν νῷν ἴδῃς… προτιμήσαντά τι τυπτόμενον Ar. <i>Ra.</i> 638, cf. 655; c. inf., <b>care</b> to do or be, ζῆν… κακῶς κλύουσαν οὐκ ἀνασχετὸν ἥτις π. μὴ κακὴ πεφυκέναι S. <i>Tr.</i> 722; οὐδὲν π. μηχανήσασθαι τέκνοις E. <i>Med.</i> 343; with ὅπως, εἰρήνη δ’ ὅπως ἔσται προτιμῶσ’ οὐδέν Ar. <i>Ach.</i> 27.
προτίμησις	εως, ἡ, <b>honouring before</b> or <b>above</b> others, <b>preference</b>, Th. 3.82; pl., Poll. 8.140; <b>assigning a higher value to</b>, τῶν αὐτῶν ἡ π. καὶ ἡ αἵρεσις Plot. 6.7.20; κατὰ προτίμησιν in order of <b>importance</b>, τὸ κ. π. σχῆμα (sc. μάλιστα μέν… κτλ.) Hermog. <i>Id.</i> 1.11. (Dor. προτίμασις is <font color="darkorange">dub.</font> in SIG 943.13 (Cos, iii BC).)
προτιμητέον	<b>one must prefer before</b>, τί τινος Pl. <i>Lg.</i> 726a, Iamb. <i>Protr.</i> 9; <b>one must prefer</b>, c. inf., Pl. <i>Criti.</i> 109a.
προτιμία	ἡ, <b>preferring in honour, high honour</b>, Max.Tyr. 2.5; εἰς τὸ θεῖον paid to…, SIG 601.17 (Teos, ii BC).
πρότιμος	ον, <b>most honoured</b>, Xenoph. 2.17; abs., π. λίθοι <b>precious</b> stones, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Lg.</i> 947d; προτιμότερον τῶν χρημάτων Id. <i>Erx.</i> 393d (<font color="brown">v.l.</font>), cf. J. <i>AJ</i> 6.10.2, Luc. <i>DDeor.</i> 5.3, Ael. <i>NA</i> 8.4 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), D.C. 47.31.
προτιμυθέομαι	Ep. for προσμυθέομαι.
προτιμωρέω	<b>help beforehand</b> or <b>first</b>, τινι Th. 1.74; — <i>Med.</i>, <b>revenge oneself before</b>, Id. 6.57.
προτινάσσω	<b>set in movement first</b>, Archig. ap. Orib. 8.1.1 (Pass.).
προτίοπτος	ον, Ep. for *πρόσοπτος, <b>which can be looked at</b>, Man. 2.31.
προτιόσσομαι	Ep. Verb, only pres. and impf., and never in the form προσόσσομαι : — <b>look at</b> or <b>upon</b>, μηδέ τιν’ ἀνθρώπων προτιόσσεο <i>Od.</i> 7.31, cf. 23.365. of the mind, <b>forebode</b>, κραδίη προτιόσσετ’ ὄλεθρον 5.389; θάνατον προτιόσσετο θυμὸς ἀγήνωρ 14.219, cf. A.R. 1.895, al. ; so, prob., ἦ σ’ εὖ γιγνώσκων προτιόσσομαι from thorough knowledge of thee <b>I divine</b> my fate, <i>Il.</i> 22.356, cf. A.R. 4.1372.
προτιτλόω	<b>entitle</b> a book, Eust. 888.17.
προτιτρώσκω	<b>wound beforehand</b>, Gal. 18(1).86 (Pass.).
προτιτύσκω	<b>prepare before</b>, δαῖτα IGRom. 4.360.34 (Pergam., ii AD).
προτίω	<i>fut.</i> -τίσω [ι], <b>prefer in honour, prefer</b>, τι A. <i>Ag.</i> 789 (anap.), <i>Eu.</i> 546 (lyr.); τάφου… τὸν μὲν προτίσας… ἔχει <b>has deemed</b> the one <b>more worthy</b> of burial, S. <i>Ant.</i> 22.
πρότμησις	εως, ἡ, (&lt; προτέμνω) <b>waist</b> or <b>loins</b>, where the body is drawn in, <i>Il.</i> 11.424, Q.S. 6.374; = ὀσφῦς, Poll. 2.179, SIG 1017.7 (Sinope, iii BC); but cf. <i>EM</i> 691.18 (πρότμητιν is a variant in <i>Sch. T Il. l.c.</i>, cf. προτμῆτις Hsch., πρότμηστιν Phot.); προτμητόν· τὸν ὀμφαλόν, Hsch.
προτόλημα	perh. = πρωτόληνον, PLond. 5.1881.5 (vi AD).
προτολμάομαι	Pass., <b>to be first ventured</b> or <b>risked</b>, ἐν Κερκύρᾳ τὰ πολλὰ προὐτολμήθη Th. 3.84; τὰ προτετολμημένα Hdn. 6.7.10; τὰ προτολμηθέντα D.C. 47.4.
προτομαφόρος	ο, (cf. προτομή 3) = Lat. <b>imaginifer</b>, BGU 241.3 (ii AD); also προτομοφόρος, <i>Gloss.</i>
προτομή	ἡ, (&lt; προτέμνω) <b>front part cut off</b>; esp., <b>head and face of a decapitated animal</b> (rarely <b>of a decapitated man</b>, LXX 2 Ma. 15.35, and of a boar with human head, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 21.4), γλαύκου Antiph. 132.4; γρυπός IG1². 280.15; λέοντος <i>Inscr.Délos</i> 442 B 108 (ii BC); ἐλάφου OGI 214.41 (Didyma, iii BC); λύκου D.S. 1.18; λεόντων, ταύρων, δρακόντων, <i>ib.</i> 62; Κερβέρου <i>ib.</i> 96; Γοργόνος Corn. <i>ND</i> 20; χηνίσκων Orib. 49.4.28; of a dolphin as figurehead, <i>AP</i> 7.215 (Anyt.); π. ἵππου, name of the asterism Eculeus, Gem. 3.8, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5.<br><b>cup</b> in shape of animal΄s face, Philox. 5, IG 11(2).287 B 34, 134 (Delos, iii BC).<br><b>bust</b>, <i>ib.</i> 14.1518; αἱ π. τοῦ Καίσαρος the <b>imagines</b> or <b>busts</b> of the Emperor on the Roman standards, J. <i>AJ</i> 18.3.1, cf. IG2². 1108.6, Ostr. 178 (ii AD), al. ; π. τῆς ἀρχῆς Lyd. <i>Mag.</i> 3.21.
προτομίζεσθαι	(-τολμ- Suid.)· προάρχεσθαι (προέρχ- Suid.), Phot.
προτονίζω	<b>haul up with πρότονοι</b>, <i>AP</i> 10.2 (Antip.Sid.).
προτόνιον	τό, <b>piece of temple-furniture</b>, Poll. 10.191; = ὕφασμα, Hsch.
πρότονοι	οἱ ; heterocl. pl. πρότονα <i>Et.Gud.</i> 483.13, Eust. 130.44; — two <b>ropes from the masthead to the forepart of a ship, forestays</b> (opp. ἐπίτονος ΄backstay΄), κατὰ δὲ προτόνοισιν ἔδησαν [τὸν ἱστόν] <i>Od.</i> 2.425; ἱστοῦ δὲ προτόνους ἔρρηξ’ ἀνέμοιο θύελλα ἀμφοτέρους, ἱστὸς δ’ ὀπίσω πέσεν 12.409; ἱστὸν προτόνοισιν ὑφέντες <i>Il.</i> 1.434, cf. Alc. <i>Supp.</i> 12.10; in sg., σωτῆρα ναὸς πρότονον A. <i>Ag.</i> 897, cf. E. <i>Fr.</i> 773.42 (lyr.), PCair. Zen. 754.4 (iii BC), Luc. <i>Nav.</i> 5; <i>metaph</i>, of an old woman΄s hair, <i>AP</i> 5.203 (Mel.).<br><b>halyards</b>, E. <i>Hec.</i> 112 (anap.), <i>IT</i> 1134 (lyr.); κατὰ προτόνων ἱστίον ἐκπετάσας <i>Epigr.Gr.</i> 779, cf. Call. <i>Epigr.</i> 6.
προτραγῳδέω	<b>indulge in tragic declamation before</b>, ἐπί τι Sch. E. <i>Hipp.</i> 601; — Pass., Lyd. <i>Mag.</i> 2.21.
προτραχύνω	<b>roughen, scrape first</b>, Gal. 17(1).901; — Pass., Sor. 1.36.
προτρέπτης	ου, ὁ, <b>one who admonishes</b> or <b>exhorts</b>, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 31 C., <i>Gloss.</i>
προτρεπτικός	ή, όν, <b>hortatory</b>, λόγοι Isoc. 1.3, cf. Phld. <i>Po.</i> 5 <i>Fr.</i> 1, IG2². 2291a. 4, etc. ; ἡ π. σοφία skill <b>in oratory</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 278c, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.189; π. (sc. λόγος), ὁ, title of works by Aristotle, Epicurus, Cleanthes, etc. ; Comp., οὐδὲν κώτερον Arr. <i>Epict.</i> 3.23.36; <i>Sup.</i>, κήρυγμα κώτατον πρὸς ἀρετήν Aeschin. 3.154. Adv. -κῶς <b>encouragingly</b>, Luc. <i>Somn.</i> 3. generally, <b>exciting, stimulating</b>, ἐς οὔρησιν Hp. <i>Acut.</i> 59; γάλακτος <i>Gp.</i> 12.13.2.
προτρέπω	<b>urge forwards</b>; used by Hom. only intr. in <i>Med.</i> or Pass., <b>turn to flight</b>, προτρέποντο μελαινάων ἐπὶ νηῶν <i>Il.</i> 5.700; of the sun, ὅτ’ ἂν ἂψ ἐπὶ γαῖαν ἀπ’ οὐρανόθεν προτράπηται <i>Od.</i> 11.18, cf. 12.381; <i>metaph</i>, ἄχεϊ προτραπέσθαι <b>give myself up</b> to grief, <i>Il.</i> 6.336. later, in <i>Act.</i>, <b>urge on, impel</b>, τίς σ’ ἀνάγκῃ τῇδε προτρέπει ; S. <i>El.</i> 1193; π. τινά Isoc. 5.123; opp. κωλύω, Arist. <i>EN</i> 1113b26; c. acc. pers. et inf., <b>urge on, impel, persuade</b> one to do a thing, Hdt. 9.90, S. <i>Ant.</i> 270; π. τὰ δέοντα ποιεῖν ὑμᾶς D. 2.3, cf. BGU 164.17 (ii/iii AD), etc. ; π. τοὺς δικαστὰς ὀργίζεσθαι Aeschin. 2.3; ὁ καλῶς προτρέπων ἐρᾶν Pl. <i>Smp.</i> 181a; προτρέψαι (or -τρέψασθαι) τινὰ ὥστε πειρᾶσθαι Th. 8.63; folld. by a Prep., π. τινὰ εἰς or ἐπὶ φιλοσοφίαν, Pl. <i>Euthd.</i> 275a, 307a; ἐπ’ ἐλευθερίαν τὰ πλήθη Id. <i>Lg.</i> 699e; ἐπ’ ἀρετήν Isoc. 2.8, Lycurg. 10, etc. ; ἐπὶ τὰς ἀδικίας Isoc. 7.46; πρὸς τὸ παρέπεσθαι Pl. <i>Phd.</i> 89a, etc. ; συμβουλεύει ἢ προτρέπων ἢ ἀποτρέπων Arist. <i>Rh.</i> 1358b15; — <i>Med.</i>, c. acc. pers. et inf., A. <i>Pr.</i> 990, S. <i>OT</i> 358, etc. ; προτρέπεσθαι ἀνθρώπους ἐπ’ ἀρετήν, τοὺς συνόντας πρὸς ἐγκράτειαν, X. <i>Mem.</i> 1.4.1, 4.5.1; νόμοι πολίτας ἐς δικαιοσύνην π. Id. <i>Cyr.</i> 2.2.14; προὐτράπετο εἰς τὸ διαλέγεσθαι Pl. <i>Prt.</i> 348c; πρὸς ἀρετῆς ἐπιτηδεύματα π. τοὺς πολίτας Id. <i>Lg.</i> 711b; ὡς… προετρέψατο ὁ Σόλων τὸν Κροῖσον εἴπας…, ἐπειρώτα…, as Solon΄s story <b>led</b> Croesus <b>on</b>, he asked, Hdt. 1.31; προτρέψομαι <b>I will lay an injunction on thee</b>, S. <i>OT</i> 1446 (<font color="brown">v.l.</font>); <b>prescribe</b>, ἐν τῇ φαρμακείῃ Hp. <i>Nat. Hom.</i> 9, but cf. Gal. 15.122, 19.133; — Pass., <b>to be persuaded</b> or <b>influenced</b>, ὑπὸ τῶν ὀρνίθων ἀποτρέπεσθαι καὶ π. X. <i>Mem.</i> 1.1.4, cf. Luc. <i>Icar.</i> 29; c. inf., ὑπ’ ἐκείνων τραπήσεσθαι ὅ τι ἂν κελεύωνται ποιεῖν Phld. <i>Mus.</i> p. 87K. ; ὑπὸ τῆς ἐλπίδος π. SIG 1073.37 (Olympia, ii AD); προετράπη γράψαι Ach.Tat. Vit. Arat. p. 77 Maass.<br><b>promote</b>, οὖρα, χυμόν, Gal. 11.32; γάλα, σπέρμα, <i>ib.</i> 771; — Pass., ἢν προτρέπηται ὁποῖα δεῖ if <b>stimulated</b> in the right way, Hp. <i>Acut.</i> 51. in <i>Med.</i>, <b>outstrip, outdo</b>, πάντας ἐν τῷ πίνειν Plu. 2.624c.<br><b>search out, discover</b>, E. <i>Hipp.</i> 715 (acc. to Sch. ; <font color="darkorange">dub.l.</font>).
προτρέφω	<b>nourish, feed before</b>, Alex.Trall. 9.3.
προτρέχω	<i>aor.</i> προὔδραμον Antipho 3.2.8, X. <i>An.</i> 1.5.2 : — <b>run forward</b> or <b>forth</b>, <i>ll. cc.</i> ; ἀπὸ τοῦ δένδρου δύο βήματα X. <i>An.</i> 4.7.10; [ἕλμινθες] τῷ στομάχῳ προτρέχουσαι Herod.Med. ap. Aët. 9.37.<br><b>run in advance of, outrun</b>, στάδια πέντε τῶν ὁπλιτῶν X. <i>An.</i> 5.2.4; πολλοῖς ἡ γλῶττα προτρέχει τῆς διανοίας Isoc. 1.41; π. τὰ κοπριζόμενα τῶν ἀκόπρων Thphr. <i>HP</i> 8.7.7. ἡ προτρέχουσα εἰκασία the <b>foregoing</b> simile, Heraclit. <i>All.</i> 5.
προτριακάς	άδος, ἡ, <b>29th day of the month</b>, IG 7.531 (Tanagra).
προτριβεῖς	δριμεῖς καὶ ὀξεῖς, Hsch.
προτρίβω	<b>rub up</b> or <b>powder beforehand</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.133, Dsc. 1.98.<br><b>rub first</b>, τὰς δᾷδας ἐν τῇ τέφρᾳ <i>Sch. Arat.</i> 1035 (προστρ- codd.).
πρότριτα	Adv., (&lt; τρίτος) <b>for three days before</b>, or <b>for three successive days</b>, Th. 2.34, CIG 3641b22 (Lampsacus); προγράψας π. εἰς τὴν ἡμέραν ταύτην Aristid. <i>Or.</i> 51 (27).34.
πρότροπα	θυσίας εἶδος, Hsch.
προτροπάδαν	Dor. for προτροπάδην.
προτροπάδην	Dor. προτροπάδαν, Adv., (&lt; προτρέπω) <b>turned forwards</b>, i.e.<br><b>headforemost, with headlong speed</b>, π. φοβέοντο <i>Il.</i> 16.304; π. σπεύδειν Pi. <i>P.</i> 4.94; φεύγειν Pl. <i>Smp.</i> 221b, Arr. <i>An.</i> 3.28.3; φέρεσθαι Plb. 12.4.4; π. ὤσασθαι to drive <b>headlong</b>, Plu. <i>Ages.</i> 18; φήμαις ψευδέσι π. πεσοῦνται Ph. 2.432.
προτροπή	ἡ, <b>exhortation, encouragement</b>, Democr. 181, Ti.Locr. 104a (pl.), S.E. <i>M.</i> 1.98, etc. ; opp. ἀποτροπή, Arist. <i>Rh.</i> 1358b8, Phld. <i>Rh.</i> 1.65 S., cf. <i>Stoic.</i> 2.287 (pl.); ἡ Σωκράτους π. ἡμῶν ἐπ’ ἀρετήν Pl. <i>Clit.</i> 408d; ἡ εἰς ἀδοξίαν π. Plu. 2.1128b; εἰς προτροπὴν ἀρετῆς Onos. 1.13, cf. IG 5(1).1331.10 (Cardamyle); <b>incitement</b> to virtue, Diogenian. Epicur. 3.6 (pl.); concrete, of persons, ἵνα τοῖς λοιποῖς προτροπὴ ὦσι <i>Supp.Epigr.</i> 3.583.24 (Olbia, ii/iii AD).<br><b>urgent invitation, behest</b>, κατὰ τὴν π. τῆς βουλῆς POxy. 1252v. 27 (iii AD), cf. 1415.23 (iii AD), BGU 618.19 (iii AD).<br><b>impulse</b>, Pl. <i>Lg.</i> 920b (ed. Ald. for ῥοπή), Herod.Med. ap. Orib. 6.20.14, Corn. <i>ND</i> 27.<br><b>driving force</b>, διὰ τὴν τῆς θαλάττης π. Dion.Byz. 3.
προτροπίς	σπυρίς, Hsch.
πρότροπος	(sc. οἶνος), ὁ, (&lt; τραπέω) a sweet Mytilenean wine, that flowed from the grape <b>before the treading</b> (cf. Poll. 6.17, Moer. p. 305P.), Dsc. 5.6, Androm. ap. Gal. 13.30, Xenocr. ap. Orib. 2.58.114, Ath. 1.30b, 2.45e.
πρότροχος	ὁ, (&lt; τροχός) <b>fore-wheel</b>, Ath.Mech. 34.7.
προτρύγαιος	ον, (&lt; τρύγη) epith. of Dionysus, <b>presiding over the vintage</b>, Ach.Tat. 2.2, Ael. <i>VH</i> 3.41; θεοὶ π. Poll. 1.24. προτρύγαια, τά, festival of Dionysus and Poseidon, Hsch.
προτρυγάω	<b>gather the vintage in advance</b>, PRev. Laws 26.11, 17 (iii BC).
προτρύγησις	εως, ἡ, <b>early vintage</b>, <i>Sch. Arat.</i> 150 (pl.).
προτρυγητήρ	ῆρος, ὁ, <b>harbinger of the vintage</b>, name of the star Vindemiatrix (ε Virginis), interpol. in Arat. 138, cf. Hipparch. 2.5.5, 3.1.4, Gem. 3.6, Ptol. <i>Tetr.</i> 24; pl., Plu. 2.308a.
προτρυγητής	οῦ, ὁ, = προτρυγητήρ, PHib. 1.27.130 (iv/iii BC), Ptol. <i>Alm.</i> 7.5 codd.
προτρώγω	<b>eat beforehand</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.15, 70; σκόρδον <i>Gp.</i> 12.30.4.
προτυγχάνω	<b>happen</b> or <b>be before</b> one, προτυχὸν ξένιον <b>the first</b> gift <b>that came to hand</b>, Pi. <i>P.</i> 4.35.<br><b>obtain first</b>, c. gen., <i>pf. part.</i> -τετυχηκότες D.C. 47.34; abs., οἱ προτυχόντες App. <i>BC</i> 1.53 (<font color="brown">v.l.</font> προσ-).
προτυμβίδιος	α, ον, <b>before the tomb</b>, σῆμα <i>BCH</i> 28.192 (Dorylaeum).
προτυπόω	<b>form</b> or <b>mould beforehand</b>, θεὸς π. τὸν γενικὸν ἄνθρωπον Ph. 1.69, cf. Gal. 5.418; — <i>Med.</i>, <b>form for oneself</b>, Hld. 9.25; <b>figure to oneself, conceive</b>, Luc. <i>Par.</i> 40; — Pass., ἐς ἀρετὴν π. Phld. <i>Mus.</i> p. 77 K. ; οὕτως τῆς τάξεως τετυπωμένης ἵνα… OGI 458.15 (i BC).
προτύπτης	ου, ὁ, sine expl., Hdn. <i>Gr.</i> 2.898.
προτύπτω	intr., <b>press forward</b>, Τρῶες δὲ προὔτυψαν ἀολλέες <i>Il.</i> 13.136, al. ; ἀνὰ ῥῖνας δριμὺ μένος προὔτυψε <b>rushed forward</b>, <i>Od.</i> 24.319; Ἀργὼ προὔτυψεν ἐπειγομένη ἀνέμοισιν <b>pressed onward</b>, A.R. 1.953, cf. 3.1397, etc. ; Νεῖλος… προὔτυψε πόντῳ <b>rushed forward to…</b>, Nic. <i>Th.</i> 176, cf. Al. 499; πηλαμύσι προὔτυψεν <b>dashed against</b> them, Oppian. <i>H.</i> 4.545; ἐς θάλαμον π. <i>ib.</i> 392.<br><b>forge beforehand</b>, προτυπὲν στόμιον μέγα Τροίας A. <i>Ag.</i> 132 (lyr.).<br><b>strike first</b> or <b>before another</b>, Procop. <i>Vand.</i> 1.18.
προτύπωμα	ατος, τό, <b>pattern</b>, π. ἑαυτῷ χρὴ προτιθέναι Σωκράτην Simp. <i>in Epict.</i> p. 121 D.
προτύπωσις	εως, ἡ, <b>prefiguration, preformation</b>, παρασκευὴ πρὸς τὰ ὄντα καὶ π. Plot. 6.6.10, cf. Hdn. <i>Epim.</i> 126.
προῦ	προσέρχου, Hsch.
προυγελέω	v. προυσελέω.
προϋγραίνω	<b>moisten first</b>, σώματα τροφῇ Hp. <i>Aph.</i> 4.13, cf. Gal. 11.346.
προϋδροποτέω	<b>drink water first</b>, Antyll. ap. Orib. 7.16.2.
προυεσμένη	ἀναβαλλομένη, προϊοῦσα, Hsch.
προϋιωνός	ὁ, <b>great-grandson</b>, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1932 (5).51 (Pergam., ii AD).
προύκας	δορκάδας, Hsch. ; cf. πρόξ.
προϋλακτέω	<b>bark in defence of</b>, τῶν τρεφόντων Alciphr. 3.62 (prob. for προσ-).
προυλέσι	πεζοῖς ὁπλίταις, Hsch. ; cf. πρυλέες.
προϋλίζω	<font color="brown">v.l.</font> for προδιυλίζω in Dsc. 1.71.5 (ap. Orib.).
προύμνη	ἡ, <b>plum-tree, Prunus</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.1.2.
προῦμνον	τό, <b>plum</b>, Lat. <b>prunum</b>, Gal. 12.33, Aët. 1.214, Alex.Trall. 4.
προῦμορ	εἶδος σικύου or σύκου (οἴκου cod.), Hsch. (prob. for πρού&lt;ι&gt;μορ, = πρώϊμος).
προύνεικος	or προύνικος (προυνικός, Hsch.), ὁ, (&lt; ἤνεικα) <b>one who bears burdens out of</b> the market, <b>hired porter</b>, <i>Com.Adesp.</i> 333, 1343, Hdn. <i>Gr.</i> 2.445, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 284 (as pr. n., IG 3.1100.12, 12(8).484); Byz., acc. to Poll. 7.132; used as a term of abuse, <b>low fellow</b>, Herod. 3.12, 65, D.L. 4.6; ἀνδράσι π. prob. in Epic. ap. Ath. 14.639d; as <i>Adj.</i>, <b>lewd</b>, φιλήματα <i>AP</i> 12.209 (Strat.). (Derived fr. πρό, ἐνείκω by Ael. Dion. <i>l.c.</i>, cf. <i>AB</i> 1415, Phot. ; also expld. by πρό, νεῖκος <i>EM</i> 691.19.)
προύνικος	= προύνεικος.
προυνικία	ἡ, <b>lewd conduct</b>, Hsch. s.v. σκίταλοι.
προὐννέπω	v. προεννέπω.
προύνους	βουνούς, Hsch.
προϋπάγομαι	<i>Med.</i>, <b>lead on</b>, εἰς ἔρωτά τινος προϋπῆκτο D.C. 58.28.
προϋπακουστέον	<b>one must understand</b> (<b>supply</b>) words <b>before</b>, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 79, 122.
προϋπακούω	<b>obey before</b>, Ῥωμαίων App. <i>Ill.</i> 15.
προϋπαλείφω	<b>anoint beforehand</b>, Gal. 11.103.
προϋπαλλάττω	<b>mortgage previously</b>, POxy. 1034.3 (ii AD); — <i>Pass., ib.</i> 907.18 (iii AD).
προϋπαντάω	<b>advance to meet</b>, J. <i>AJ</i> 8.1.2, <i>BJ</i> 2.5.2, Hld. 9.22; δίκη π. τινί Ph. 2.532; abs., <i>ib.</i> 13.
προϋπαντιάζω	= προϋπαντάω, Ph. 2.22, Olymp. Hist. p. 456 D.
προϋπαρχή	ἡ, <b>previous service</b>, τὴν π. ἀμείψασθαι Arist. <i>EN</i> 1165a5.
προϋπάρχω	<b>take the initiative in</b> a thing, c. gen., ἀδικίας Th. 3.40; τῶν εὐεργεσιῶν, τῆς ἔχθρας, Isoc. 5.36, 125; c. dat., π. τῷ ποιεῖν εὖ D. 20.46; with neut. <i>Adj.</i>, π. τι ἔς τινα D.C. 38.34; — Pass., τὰ προϋπηργμένα εἰς αὑτόν <b>benefits formerly received</b>, D. 49.25, cf. OGI 244.8 (Daphne, ii BC), Hierocl. <i>in CA</i> 7 p. 429M. ; but also προϋπηργμένα ἀδικήματα Iamb. <i>Myst.</i> 4.5. intr., <b>exist before, be pre-existent</b>, Th. 2.85, 4.126, Pl. <i>Prt.</i> 317d, PLille 1v4 (iii BC), etc. ; οἱ νόμοι οἱ προϋπάρχοντες Arist. <i>Pol.</i> 1292b20, cf. SIG 526.31 (Itanos, iii BC); ἡ τῶν σωμάτων αὔξησις ἐκ προϋπαρχόντων ἐστίν from <b>pre-existent materials</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1419b22; πᾶσα μάθησις ἐκ προϋπαρχούσης γίνεται γνώσεως Id. <i>APo.</i> 0.71a1; προϋπάρξαντα <b>things that happened before, past events</b>, <font color="brown">v.l.</font> for πρὶν ὑπ. in D. 1.11; τὰ προϋπάρχοντα <b>former possessions</b>, Ceb. 31, D.C. 38.38; οἱ π. ὕπατοι the <b>previous</b> consuls, Plb. 3.106.2; <i>pf. Pass.</i>, τὰ προϋπηργμένα <b>antecedents</b>, D. 18.262, Arist. <i>Rh.</i> 1367b13; οἰκειότης, χάρις προϋπηργμένη, J. <i>Ap.</i> 1.29, A.D. <i>Synt.</i> 132.21. c. gen., προϋπάρχειν δεῖ τὸ κινοῦν τοῦ κινουμένου must <b>exist before…</b>, Arist. <i>MA</i> 700b1; π. ἑαυτοῦ S.E. <i>M.</i> 10.208; <b>to be logically prior</b>, μέθοδος πασῶν προϋπάρχουσα καὶ κυριωτέρα Nicom. <i>Ar.</i> 1.4.
προΰπειμι	<b>exist before</b>, νόσος ἀργαλεωτέρα τῆς προϋπούσης Ph. 1.282.<br><b>precede</b>, προϋπόντα μόρια, προϋποῦσα εὐθεῖα, A.D. <i>Synt.</i> 17.22, 93.20, cf. 18.
προϋπεκλύω	<b>loosen</b> or <b>weaken beforehand</b>, Hld. 9.17.
προϋπεξέρχομαι	<b>go out secretly before</b>, D.C. 48.13.
προϋπεξορμάω	<b>rush out before</b>, Luc. <i>DMort.</i> 27.3.
προϋπεργάζομαι	<b>prepare beforehand</b>, D.S. 3.16; — Pass., προϋπείργαστο ἡ ψυχὴ πρὸς πειθαρχίαν Ph. 2.94.
προϋπεργασία	ἡ, <b>preparation, previous defence of what one is going to say</b>, Lat. <b>praemunitio</b>, as a form of Rhetoric, like προπαρασκευή, Rufinianus 32 (<i>Rhet. Lat. Min.</i> p. 46 Halm).
προϋπερείδομαι	Pass., <b>to be sustained</b> (by food) <b>beforehand</b>, Aret. <i>CA</i> 2.3.
προϋπεροχή	ἡ, <b>protuberance above</b> the eye, Aët. 13.35 (pl.).
προϋπέρχομαι	<b>to be moved first</b>, of the bowels, Gal. 18(2).271.
προϋπεύθυνος	ον, <b>previously subject</b> or <b>liable</b>, c. dat., Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> No.55 (ii/iii AD).
προϋπηρετέω	<b>serve previously</b>, Gal. 14.74.
προϋπισχνέομαι	<b>promise before</b>, διηγήσασθαι (leg. -εσθαι) Plb. 31.23.2; c. inf. fut., J. <i>AJ</i> 20.7.1; τι D.C. 60.25; — Pass., προϋπεσχημέναι δραχμαί App. <i>BC</i> 3.74.<br><b>bid before</b>, <i>Sammelb.</i> 5673.7 (Pass., ii AD).
προϋποβάλλω	<b>put under first</b>, Gal. 11.138, 18(2).568; — <i>Med.</i>, <b>put under as a foundation</b>, Plu. 2.966d, Them. <i>in de An.</i> 49.6, al. ; — Pass., <b>to be prepared</b> or <b>ready as material</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 51.
προϋποβρέχω	<b>moisten beforehand</b>, <i>Hippiatr.</i> 58 (Pass.).
προϋπογραφή	ἡ, <b>previous sketch, outline</b>, Plot. 6.7.7.
προϋπογράφω	<b>sketch out, indicate before</b>, ὅτι… Clearch. 39, cf. Plot. 6.7.7; π. ἑαυτῷ καὶ προελπίζειν Simp. <i>in Epict.</i> p. 50D. ; — <i>Med.</i>, σχῆμα πόλεως Plu. <i>Luc.</i> 31.<br><b>subscribe, sign first</b>, συνθήμασι Lyd. <i>Mag.</i> 2.10.
προϋποδείκνυμι	<b>explain beforehand</b>, Aristid. 2.226J., Hierocl. <i>in CA</i> 20 p. 466M. ; ἐκεῖνο, ὅτι… Ph. 1.480; — Pass., προϋποδεδειγμένων τῶν ὅσα… Longin. 43.6, cf. S.E. <i>M.</i> 2.71.
προϋποθετέον	<b>one must assume in advance</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 4, al.
προϋποκατασκευή	ἡ, <b>foretaste</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 249.33.
προϋπόκειμαι	serving as <i>pf. Pass.</i> to προϋποτίθημι, <b>to be put under before</b>, Dsc. 1.8, Sor. 1.68, Gal. 6.289; <b>subsist before</b>, τὰ κείμενα <b>parts already founded</b>, of a city, Str. 5.3.7; -κειμένης ὥσπερ ἐδάφους τῆς ἐν τῷ λέγειν δυνάμεως Longin. 8.1; χώραν ἔδει καὶ τόπον κεῖσθαι τοῖς γενομένοις Plu. 2.678f; τὸ δεξόμενον π. σώματι Ph. 2.490, cf. S.E. <i>P.</i> 3.94; προϋπόκειται τοῦ ἀνδριάντος τὸ ἐργαστήριον Id. <i>M.</i> 10.218, cf. Hierocl. <i>in CA</i> 10 p. 436M. ; -κειμένη γνῶσις A.D. <i>Synt.</i> 29.19; σῶμα κείμενον Dam. <i>Pr.</i> 14.<br><b>to be assumed first</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.4.<br><b>to be mortgaged before</b>, Plu. <i>Sol.</i> 15, PMasp. 97.34, al. (vi AD).
προϋπολαμβάνω	<b>assume beforehand</b>, Arist. <i>APo.</i> 71a12; ἀλόγως π.<br><b>make an</b> improbable <b>presumption</b>, Id. <i>Po.</i> 1461b1.<br><b>hold an opinion previously</b>, Id. <i>Rh.</i> 1395b6.
προϋπομνηματίζομαι	οἱ προϋπομνηματισάμενοι <b>previous commentators</b>, <i>Sch. Pi. I.</i> 2 Arg., Sch. E. <i>Med.</i> 209.
προϋποπάσσω	<b>strew under before</b>, κόπρον <i>Gp.</i> 12.14.1.
προϋποπτεύω	<b>suspect before</b>, J. <i>BJ</i> 7.7.4, Hld. 7.2; τι ἔς τινα D.C. 38.15.
προϋπορρίπτω	<b>cast under first</b>, Sor. 2.13 (Pass.).
προϋποσπείρω	<b>sow beforehand</b>, <i>metaph</i> in Pass., π. φιλίαι καὶ ἐλπίδες Vett.Val. 269.30.
προϋπόστασις	εως, ἡ, = προΰπαρξις, Dsc. <i>Ther.</i> Praef., Procl. <i>Inst.</i> 11, Dam. <i>Pr.</i> 118.
προϋποστέλλομαι	<i>Med.</i>, <b>use abstinence first</b>, Archig. ap. Orib. 8.2.17. Pass., <b>to be placed beneath</b>, προϋπέσταλται τοῖς ὑποχονδρίοις ὁ σπλὴν καὶ τὸ ἧπαρ Ruf. <i>Anat.</i> 28.
προϋποστικτέον	<b>one must punctuate before</b>, <i>Sch. Il.</i> 2.155 cod. A.
προϋποστρώννυμι	<b>strew</b> or <b>put under before</b>, in <i>Pass., Gp.</i> 4.15.5, 5.8.5. Pass., <b>constitute a prior foundation</b>, ἡ ὅλη ζωογονία στρώννυται τῆς μεριστῆς Dam. <i>Pr.</i> 341, cf. Ammon. <i>in Porph.</i> 120.13.
προϋποστυφή	ἡ, <b>astringent, hardening process</b>; <i>metaph</i> in pl., οἱ πόνοι π. τινὲς τοῖς παισίν εἰσι… ἀρετῆς Theano Ep. 4.4.
προϋπόσχεσις	εως, ἡ, <b>previous promise</b>, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 6.184 W.
προϋποτάσσω	<b>place under</b> one <b>before</b>, LXX 3 Ma. 1.2 (Pass.).
προϋποτέμνω	<b>cut away from under before</b>, Hld. 4.18.
προϋποτίθημι	<b>set under before</b>, Hp. <i>Acut.</i> 21; σπόνδυλον [θύρᾳ] Aen.Tact. 36.2 (Pass.); προϋποθεὶς τὸν Ἄτλαντα τοῖς βάρεσι Ph.Byz. <i>Mir.</i> 6.2. Pass., <b>to be laid as a foundation before</b>, θεμέλιον ἢ οἷον ἔδαφος τιθέμενον Dam. <i>Pr.</i> 121; -τιθεμένην ἀρχήν <i>ibid. Med.</i>, <b>assume as preliminary</b>, πολλά Arist. <i>Pol.</i> 1325b38, cf. Plu. 2.1013b.<br><b>premise</b>, ὡς… Longin. 1.3; ταῦτα Str. 1.2.11, Cleom. 1.10.<br><b>mortgage before</b>, PFlor. 81.6 (ii AD).
προϋποτοπέω	<b>suspect before</b>, τινα D.C. 39.57, 46.49.
προϋποτρέφω	<b>bring up before</b>; — Pass., ἐν συγγενείᾳ καὶ φιλίᾳ τεθραμμένοι <i>Inscr.Prien.</i> 109.46 (ii BC).
προϋποτυπόομαι	Pass., <b>to be sketched in outline before</b>, τούτων προϋποτυπωθέντων Ph. 1.493, cf. Alex.Trall. 8.2.
προϋποφαίνω	<b>indicate beforehand</b>, Plu. 2.583b.
προϋποφεύγω	<b>escape secretly before</b>, Suid. s.v. διώκειν.
προϋποχέω	<b>pour under before</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.235.
προϋποχρίω	<b>smear underneath before</b>, Asclep. ap. Gal. 13.743, Aët. 7.43.
προϋπτιάζω	<b>elate first</b>, αὐτοὺς τῷ… ἐπαίνῳ Sch. D.Chr. 33.17 (A. Sonny <i>Ad D.Chr. Analecta</i> p. 117).
προῦπτος	ον, <i>contr.</i> for πρόοπτος.
προὔργου	<i>contr.</i> for πρὸ ἔργου (as it is written in Arist. <i>Rh.</i> 1354b27, <i>PA</i> 674b2, Arr. <i>Fr.</i> 163J.), <b>serving for</b> or <b>towards a work, serviceable</b>, τι τῶν προὔργου something <b>useful</b>, Th. 4.17, Ar. <i>Pl.</i> 623; οὐδὲν π. [ἐστί] it΄s no <b>good</b>, And. 2.21; τῶν π. τι δρᾶν Ar. <i>Ec.</i> 784; φαίνεταί μοι π. τι ἂν γενέσθαι Pl. <i>Tht.</i> 197a, cf. Isoc. 4.19, etc. ; ἆρά τι π. ἡμῖν ἐστιν αὐτὸ σκοποῦσι πρὸς τὸ κατιδεῖν ; Pl. <i>R.</i> 376c; ἔς τι <i>ib.</i> d; π. τι ποιῆσαι εἴς τι <i>ib.</i> 498d; π. τι πεποιηκέναι πρός τι Id. <i>Men.</i> 84b, cf. X. <i>HG</i> 7.1.10; ὑπόθεσιν π. ἔχειν πρὸς… Pl. <i>Men.</i> 87a; c. gen., τί ὑμῖν π. τῆς ξυνόδου ταύτης ἂν εἴη ; Id. <i>Demod.</i> 380c; οὐδὲν αὐτοῖς ἦν π., c. inf., Id. <i>Alc.</i> 2.149e, cf. D. 5.1; as Adv.<br><b>serviceably, conveniently</b>, π. πεσόντα E. <i>IT</i> 309, cf. <i>Hel.</i> 1379. Comp. προὐργιαίτερος, α, ον, <b>more serviceable, important</b>, ἕτερα ἦν προὐργιαίτερα αὐταῖς Ar. <i>Lys.</i> 20, cf. D. 19.228; χάριν προὐργιαιτέραν Din. 1.114; mostly in neut., τῷ μὲν οὐδὲν προὐργιαίτ ερόν ἐστιν ἢ σκοπεῖν Isoc. 4.134, cf. PSI 4.380.7 (iii BC); π. ποιεῖσθαί τι deem <b>of more consequence</b>, Th. 3.109, Isoc. 6.35 (also Posit. in Comp. sense, οὐδὲν ἔστι μοι προὔργου ἢ… Hp. Ep. 17); οὐδὲν π. ποιεῖσθαι τούτου Plb. 2.7.10, etc. ; π. τι γενέσθαι Pl. <i>Grg.</i> 458c. — <i>Sup.</i> προὐργιαίτατος, η, ον, Hsch., Suid. ; προὐργιέστατος Hsch. s.v. προκαδέστατον ; <i>Adv. Sup.</i> προυργιαίτατα cj. in Hp. <i>Liqu.</i> 6; -ιαίτατον Paul.Aeg. 3.61.
προυρός	ὁ, = φρουρός, official title at Clazomenae, Schwyzer 709a16 (iii BC); in Thessaly, <i>ib.</i> 600 (iii BC).
προυσελέω	<b>treat with contumely, outrage, maltreat</b>, ὁρῶν ἐμαυτὸν ὧδε προυσελούμενον A. <i>Pr.</i> 438 (προσηλούμενον with ε written over η, cod. <i>Med.</i>; προσελούμενον cett.); οὓς μὲν ἴσμεν εὐγενεῖς… προυσελοῦμεν Ar. <i>Ra.</i> 730 cod. Rav. (προσ- cett., προυγελοῦμεν Stob.); προσηλούμενον is written in codd. of Ael. Ep. 3; Hsch. has προσέλει· προπηλακίζει, προυγελεῖν· προπηλακίζειν, ὑβρίζειν ; cf. προυσελεῖν λέγουσι τὸ ὑβρίζειν <i>EM</i> 690.11; προσελοῦμεν· προπηλακίζομεν, ἐλαύνομεν, εἰσβάλλομεν, Suid. — The etym. is unknown.
προυσέληνος	v. sub προσέληνος.
προυστέλλιον	= Lat. <b>armo</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
προϋφαιρέω	<b>snatch</b>, π. τὰς ἐκκλησίας, i.e.<br><b>have</b> them <b>held before</b> the proper time, Aeschin. 2.61.
προϋφαρπάζω	<b>snatch beforehand</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 289, Sch. S. <i>Aj.</i> 1; τὴν σημασίαν <i>EM</i> 401.2.
προυφῆτις	ιδος, ἡ, = προφῆτις (metri gratia), Hymn. in <i>Inscr.Perg.</i> 324.17.
προϋφίσταμαι	<i>fut.</i> -ϋποστήσομαι A.D. <i>Synt.</i> 14.12 : — <b>presuppose</b>, Phld. <i>Sign.</i> 16; but usu. in <i>aor.2 and pf. Act.</i>, <b>exist before</b>, LXX Wi. 19.7, Plu. 2.636d, etc. ; προϋφεστῶσα γνῶσις A.D. <i>Pron.</i> 7.2; τὰ προϋφεστῶτα <b>antecedents</b>, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 43B. ; π. ἔν τινι Dam. <i>Pr.</i> 23; ἀριθμὸν στάντα ἐν τῇ τοῦ θεοῦ διανοίᾳ Nicom. <i>Ar.</i> 1.6; c. gen., πέφυκε τὸ δυνατὸν προϋφεστάναι τοῦ ἐνδεχομένου Plu. 2.570f; τὸ ὁλόκληρον π. παντὸς πεπονθότος A.D. <i>Synt.</i> 142.25.
προφαγεῖν	<i>aor. inf.</i> of προεσθίω, <b>eat before</b>, Theopomp.Hist. 177 (a), S.E. <i>P.</i> 1.110, etc.
προφαίνω	<i>poet. aor.2 Pass.</i> προφάνη B. 5.77 : — <b>bring to light, show forth, manifest</b>, τοῖσι θεοὶ τέραα προὔφαινον <i>Od.</i> 12.394; οὐρανῷ σκέλη π.<br><b>let</b> them <b>be seen</b>, S. <i>El.</i> 753; ὡς τέρατα π. Thphr. <i>CP</i> 2.17.4; <b>display</b>, τὰς πορφυρίδας Luc. <i>Nigr.</i> 21; <i>metaph</i>, Ἀχιλεὺς… Αἴγιναν π.<br><b>brought</b> it <b>into light, made</b> it <b>illustrious</b>, Pi. <i>I.</i> 8 (7).61; — Pass., <b>to be shown forth, come to light, appear</b>, προὐφαίνετο πᾶσα [νηῦς] <i>Od.</i> 13.169; προφάνητε Κάστορ καὶ Πολύδευκες Alc. <i>Supp.</i> 12.3, cf. Hp. <i>Aër.</i> 8, <i>Superf.</i> 4, S. <i>Ant.</i> 1149 (lyr.), <i>OT</i> 163 (lyr.), E. <i>Hipp.</i> 1228; ψυχὰ προφάνη Μελεάγρου B. <i>l.c.</i> ; προπέφανται ἅπαντα <b>is</b> all <b>open to view</b>, <i>Il.</i> 14.332; ἱππέων τάξις μεγάλη ἐν τῷ πεδίῳ π. X. <i>Cyr.</i> 6.3.12; c. inf., οὐδὲ προὐφαίνετ’ ἰδέσθαι <b>there was</b> not <b>light enough</b> for us to see, <i>Od.</i> 9.143; <i>aor. part. Pass.</i> προφανείς, εῖσα, <b>coming forward and appearing</b>, 24.160; προφανέντε (<font color="brown">v.l.</font> -είσα) ἀνὰ πτολέμοιο γεφύρας <i>Il.</i> 8.378; ἐς πόλεμον, ἐς πεδίον προφανέντε, 17.487, 24.332; ὥς τις ἀφ’ αἵματος ὑμετέρου προφανεῖσα S. <i>OC</i> 246 (anap.); <b>appear</b> to the mind, ἄτοπα π. Pl. <i>Chrm.</i> 172e; πολλά γέ μοι π. τοιαῦτα πρὸ τῆς ψυχῆς <b>dawn upon</b>, Id. <i>Hp. Ma.</i> 300c, cf. 303c; of sound, <b>to be plainly heard</b>, προὐφάνη κτύπος S. <i>Ph.</i> 202; δεινὰ προὐφάνη λέγων Id. <i>OT</i> 790 (sed leg. προὔφηνεν).<br><b>show forth by word, indicate</b> or <b>declare</b>, οὔτε μείζον’ οὔτ’ ἐλάσσονα Id. <i>Tr.</i> 324; οἱ ἐφ’ ἑκάστης μαντείας προφαινόμενοι θεοί <b>indicated</b> by the oracle, D. 21.54; ὁ νῦν π. λόγος Pl. <i>R.</i> 545b. = προτίθημι 1.3, <b>offer</b>, ἆθλα X. <i>Cyr.</i> 2.1.23.<br><b>show beforehand, foreshow</b>, esp. of oracles and divine revelations, Hdt. 7.37, S. <i>Tr.</i> 849 (lyr.), X. <i>Cyr.</i> 4.5.15; π. πολὺν καρπόν <b>have a</b> great <b>promise</b> of fruit, Thphr. <i>HP</i> 4.14.9; folld. by a relat. clause, ὁ δαίμων π. ὡς αὐτὸς μὲν τελευτήσειν… μέλλοι Hdt. 1.210; ὅκως στρατιὴν πέμψεις…, οὐ προφαίνεις <b>holdest out</b> no <b>hope</b> that…, Id. 7.161; c. inf., τόν μοι ὁ δαίμων π. ἐν τῇ ὄψει ἐπαναστήσεσθαι Id. 3.65. seemingly intr. (the cogn. acc. φάος or φῶς being understood), <b>give forth light, shine forth</b>, οὐδὲ σελήνη οὐρανόθεν προὔφαινε <i>Od.</i> 9.145, cf. Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.110; <b>hold a light before</b> one, Plu. <i>Cic.</i> 22; of a torch, λύχνου φαίνοντος Id. <i>Sol.</i> 21; ὁ προφαίνων <b>torch-bearer</b>, Id. <i>Cat.</i> Mi. 41.
προφάνεια	ἡ, <b>eminence, distinction</b>, Vett.Val. 181.33 (pl.), al.
προφανής	ές, <b>foreseen</b>, ὁ π. ἔχθιστος φόνων B. 3.51; τὰ π. Arist. <i>EN</i> 1117a21.<br><b>seen clearly</b> or <b>plainly, conspicuous</b>, φῶς τῷ Κύρῳ ἐκ τοῦ οὐρανοῦ π. γενέσθαι X. <i>Cyr.</i> 4.2.15; τὰ προφανέστατα εἴδη Thphr. <i>HP</i> 3.18.8. <i>metaph</i>, <b>plain, clear</b>, ἡμῖν προφανῆ Pl. <i>R.</i> 530d; ἀπὸ τοῦ προφανοῦς <b>openly</b>, Th. 1.35, 66, 2.93, etc. ; ἐκ τοῦ π. Id. 3.43, 6.73, etc. ; ἐκ τοῦ προφανεστάτου D.S. 12.39. Adv. -νῶς LXX Si. 51.13, PTeb. 25.5 (ii BC), Plb. 1.21.9, Lysis ap. Iamb. <i>VP</i> 17.77, Gal. 1.643, al. <i>metaph</i>, <b>famous, renowned</b>, Man. 2.362; <b>conspicuous, extraordinary</b>, of a disaster, IG 12(8).92.2 (Imbros, ii/i BC); irreg. Comp. -ώτερος Ptol. <i>Tetr.</i> 167 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). στομάτων προφανέων <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Mul.</i> 1.17.
προφαντασιόομαι	Pass., <b>to be already enabled to conceive</b> or <b>imagine</b>, τοῖς ὑπὸ Εὐκλείδου γεγραμμένοις ἤδη Papp. 678.9.
πρόφαντις	ιδος, ἡ, = προφῆτις, <i>Trag.Adesp.</i> 425.
πρόφαντος	ον, <b>appearing at a distance, far seen</b>, hence <b>far-famed</b>, π. σοφίᾳ καθ’ Ἕλλανας Pi. <i>O.</i> 1.117.<br><b>foreshown</b>, esp. by an oracle, ἐμοὶ γὰρ ἦν π. ἐκ πατρός S. <i>Tr.</i> 1159; ὡς τὸ θεῖον ἦν π. as the divine <b>oracle</b> ran, <i>ib.</i> 1163; ὥς σφι αἰεὶ τὠυτὸ π. ἐγίνετο Hdt. 5.63; πρόφαντα δέ σφι… ἐγίνετο <b>oracles</b> were delivered to them, Id. 9.93; σημεῖον π. J. <i>AJ</i> 18.6.9.
προφασίζομαι	<i>impf.</i> προὐφασιζόμην Th. 1.90; <i>Att. fut.</i> προφασιοῦμαι Aeschin. 3.24, later -ίσομαι Sch. Ar. <i>Ec.</i> 1019; <i>aor.</i> προὐφασισάμην Th. 5.54, X. <i>Cyr.</i> 2.2.30, etc. ; προεφ- D.C. 59.26 : — <b>allege by way of excuse, plead in excuse</b>, c. acc., τὸν αὐλητήν Thgn. 941; τὸν μῆνα Th. 5.54; ἀεί τι D. 48.20; c. inf., <b>allege as an excuse that…</b>, ἀρρωστεῖν Id. 19.124; so π. ὅτι οὐκ ἐπίστανται X. <i>Oec.</i> 20.14; c. acc. cogn., πάσας προφάσεις π. Pl. <i>R.</i> 474e, cf. Lys. 8.16; abs., <b>make excuses</b>, Ar. <i>Lys.</i> 756, Th. 1.90; οὐκ ἔφη χρῆναι π. οὐδὲ διαμέλλειν Id. 6.25; π. ὑπέρ τινος Isoc. 4.13; <i>aor.</i> in pass. sense, ὡς εὗρον ἅπαν… προφασισθέν that all <b>was used as a pretext</b>, all <b>was a mere pretence</b>, Th. 8.33, cf. D.C. <i>Fr.</i> 57.72.<br><b>allege</b> (by way of accusation) <b>that…</b>, Εάρδεσιν ἐπιβουλεῦσαι [ἡμᾶς] π. Pl. <i>Mx.</i> 240a.<br><b>seek a quarrel against</b>, τινι LXX 4 Ki. 5.7.
πρόφασις	εως, ἡ, (&lt; προφαίνω) <b>motive</b> or <b>cause alleged</b>, whether truly or falsely; then, <b>actual motive</b> or <b>cause</b>, whether alleged or not; <b>alleged motive, plea</b>, without implication of truth or falsity, ἐπὶ σμικρῇ π. Thgn. 323; νόστου π. γλυκεροῦ κώλυεν μεῖναι Pi. <i>P.</i> 4.32; κατὰ θεωρίης πρόφασιν ἐκπλώσας Hdt. 1.29; π. ἔχων, ὡς… Id. 6.133; καὶ ἐπὶ μεγάλῃ καὶ ἐπὶ βραχείᾳ π. whether the <b>plea put forward</b> be a trifle or a weighty matter, Th. 1.141; τῆς αἰτίας τὴν π. the <b>plea</b> in the case, the <b>basis</b> of the charge, Lys. 9.7; τοιαύτας ἔχοντες π. καὶ αἰτίας <b>pleas</b> and motives, Th. 3.13; π. ἐπιεικής <i>ib.</i> 9; ἀναγκαῖαι Is. 4.20, D. 54.17; προφάσεις ἀληθεῖς λέγοντος <b>pleading</b> what was in fact true, And. 4.17.<br><b>falsely alleged motive</b> (or <b>cause), pretext, pretence, excuse</b>, π. ἰδίης ἀβουλίης an <b>excuse</b> for…, Democr. 119; οὔτε τιν’ ἔχων π. οὔτε λόγον εὐτράπελον Ar. <i>V.</i> 468 (lyr.); καλλίστην εἶναι π., τιμωρεῖσθαι μὲν δοκεῖν, ἔργῳ δὲ χρηματίζεσθαι Lys. 12.6; abs. in acc., πρόφασιν <b>in pretence, ostensibly</b>, στενάχοντο γυναῖκες Πάτροκλον π., σφῶν δ’ αὐτῶν κήδε’ ἑκάστη <i>Il.</i> 19.302, cf. Hdt. 5.33, E. <i>IA</i> 362 (troch.), Ar. <i>Eq.</i> 466, etc. ; opp. τὸ ἀληθές, Th. 6.33; in dat., προφάσει Id. 3.86; προφάσει τῶν δημοσίων on the <b>pretence</b> that public debts are owing, OGI 669.15 (Egypt, i AD); προφάσιος [εἵνεκεν], προφάσεως ἕνεκα, Hdt. 4.135, Antipho 6.14; προφάσεως χάριν Arist. <i>Pol.</i> 1297a14; ἐκ μικρᾶς π. Plb. 2.17.3; ἐπὶ προφάσιος Hdt. 7.150; folld. by an <i>inf.</i>, αὕτη γὰρ ἦν σοι π. ἐκβαλεῖν ἐμέ for casting me out, S. <i>Ph.</i> 1034; οὔτε… ἔστιν οὐδεμία π. τοῦ μὴ δρᾶν Pl. <i>Ti.</i> 20c; π. τοῖς δειλοῖς ἔχει μὴ ἰέναι gives them an <b>excuse</b> or <b>plea</b> for not going, Id. <i>R.</i> 469c; οὐδεμία σοι π. ἐστιν ὡς… X. <i>Cyr.</i> 2.2.15; εὑρὼν π. BGU 1024 vi 21 (iv AD). phrases, πρόφασιν διδόναι, ἐνδοῦναι, allow, afford an <b>excuse</b>, D. 43.53, 18.158; οὐκ ἐνδώσομεν π. οὐδενὶ κακῷ γενέσθαι Th. 2.87; π. μηδεμίαν θέμενος making no <b>excuse</b>, Thgn. 364; π. προτεῖναι put forward a <b>pretext</b>, Hdt. 1.156; π. τὴν Παυσανίεω ὕβριν προϊσχόμενοι Id. 8.3; προφάσεις παρέχειν Ar. <i>Av.</i> 581, cf. D. 10.35, 18.156; προφάσιας εἷλκον kept making <b>pretences</b>, Hdt. 6.86; πάσας π. ἕλκουσιν Ar. <i>Lys.</i> 726; π. δέχεσθαι Pl. <i>Cra.</i> 421d (cf. ἀγών III. 5); π. εὑρίσκειν τοῦ ἀδικήματος Antipho 5.65; π. καλῶς εὑρημένη Archipp. 36; ἔχθρας π. ζητήσουσιν Pl. <i>Phdr.</i> 234a, cf. PCair. Zen. 270.9 (iii BC); π. τινὰ πρεσβείας πορισάμενοι Pl. Ep. 350a; π. κατασκευάσαι X. <i>Cyr.</i> 2.4.17; ἔχει προφάσεις it is excusable, <i>ib.</i> 3.1.27; πρόφασιν ταύτην τῆς διαφορᾶς ποιούμενος Pl. Ep. 349d; προφάσεις εὐλόγους εἰλήφεσαν D. 18.152; ἐχόμενος προφάσιος Hdt. 6.94; ἐπιλαβέσθαι Id. 3.36, 6.49; τὰς π. ἀφελεῖν D. 2.27; προφάσεως δεῖσθαι Arist. <i>Rh.</i> 1373a3; personified, τὰν Ἐπιμαθέος ὀψινόου θυγατέρα Π. Pi. <i>P.</i> 5.28. elliptically, μή μοι πρόφασιν no <b>excuse</b>, no <b>shuffling</b>, Ar. <i>Ach.</i> 345; μὴ προφάσεις ἐνταῦθά μοι Alex. 127.1.<br><b>the actual motive, purpose</b>, or <b>cause</b>, whether alleged or not, οὔτ’ εὐνῆς πρόφασιν κεχρημένος οὔτε τευ ἄλλου <i>Il.</i> 19.262; ἐπ’ αὐτομολίας προφάσει ἀπέρχονται Th. 7.13; τὸ ἐκ προφάσεως τῶν… στρατιωτῶν δηληγατευθὲν μέτρον ἐλαίου for the <b>purpose</b> of…, PLips. 64.2, cf. 8 (iv AD); τὴν ἀληθεστάτην π., ἀφανεστάτην δὲ λόγῳ Th. 1.23, cf. 6.6, D. 18.156, SIG 888.138 (Scaptopara, iii AD, pl.); esp. as a medical t. t., <b>external exciting cause</b>, ἐκ πάσης π. ἐκτιτρώσκουσι they miscarry on any <b>provocation</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.12, cf. <i>Epid.</i> 3.3, 3.17. ιά, <i>Acut. (Sp.)</i> 6; τοὺς δ’ ἄλλους ἀπ’ οὐδεμιᾶς π.… τῆς κεφαλῆς θέρμαι… ἐλάμβανε Th. 2.49; pl., Hp. <i>Aër.</i> 16, <i>Fract.</i> 15, al. ; generally, <b>cause</b>, σμικρὰ π. ἔξωθεν Pl. <i>R.</i> 556e; βραχεῖα π. Hp. <i>Coac.</i> 477; ἀπὸ μηδεμιᾶς π. ἔξωθεν ἀξιολόγου Diocl. <i>Fr.</i> 82; φανερὴ π. Hp. <i>Aph.</i> 2.41, cf. X. <i>HG</i> 6.4.33; ἐπεὶ δέ οἱ ἔδεε κακῶς γενέσθαι, ἐγένετο ἀπὸ προφάσιος τὴν ἐγὼ… ἀπηγήσομαι Hdt. 2.161, cf. 4.145, 7.230; ἄνθρωπός εἰμι, τοῦτο δ’ αὐτὸ τῷ βίῳ π. μεγίστην εἰς τὸ λυπεῖσθαι φέρει Diph. 106, cf. Men. 230, 811, Philem. 194; βραχείας προφάσεως ἔδει μόνον ἐφ’ ᾗ… δεξόμεθα… it needed but a little <b>to move</b> us to…, E. <i>IA</i> 1180.<br><b>occasion</b>, θοἰμάτιον δεικνὺς τοδὶ πρόφασιν ἔφασκον, ὦ γύναι, λίαν σπαθᾷς I said <b>à propos</b>,… I <b>took occasion to</b> say…, Ar. <i>Nu.</i> 55; ἐπὶ τῇ ἐμῇ π.<br><b>à propos of</b> me, Lys. 6.19; ἐπὶ τῇ π. τῆς ἐμαυτοῦ ἀρχῆς on the <b>occasion</b> of my accession, PFay. 20.11 (iii/iv AD).<br><b>persuasion, suggestion</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in S. <i>Tr.</i> 662 (lyr.).<br><b>preface</b>, τὰς σημειώσεις ὑπὸ μίαν ἐκθησόμεθα π. Dsc. <i>Ther.</i> 3.
προφασιστέον	<b>excuses must be made</b>, τῷ νέῳ ἐκ τῶν τοιούτων π. Arist. <i>Rh. Al.</i> 1437b7.
προφασιστικός	ή, όν, <b>reproachful</b>, LXX De. 22.14, 17; εὑρεσιλογίαι Ph. 2.448.
προφάσκω	gloss on προχαίνω, Eust. 1109.40.
προφατεύω	Dor. for προφητεύω.
προφάτας	Dor. for προφήτης.
πρόφατος	ον, = πρόφαντος, <b>shown forth, renowned</b>, Pi. <i>O.</i> 8.16 (<font color="darkorange">s.v.l.</font> ; πρόφαντον codd. vett., contra metrum).
προφάω	<b>shine forth</b>, Max. 280.
προφερής	ές, (&lt; προφέρω) <i>poet. Adj.</i>, <b>carried before, placed before, excelling</b>, c. gen., ἀλλάων προφερής τ’ ἦν πρεσβυτάτη τε Hes. <i>Sc.</i> 260; Hom. only Comp. (exc. <i>Sup.</i>, ἅλματι… πάντων προφερέστατος <i>Od.</i> 8.128), <b>more excellent</b>, τῶν δ’ ἄλλων ἐμέ φημι πολὺ προφερέστερον εἶναι <i>Od.</i> 8.221; c. dat. rei, βίῃ προφερέστερος 21.134; c. inf., [ἡμίονοι] βοῶν προφερέστεραί εἰσιν ἑλκέμεναι <i>Il.</i> 10.352; <i>Sup.</i>, προφερεστάτη ἐστὶν ἁπασέων Hes. <i>Th.</i> 79, 361 (where it is commonly interpreted <b>eldest</b>); ἀνὴρ προφερέστατος ἀνδρῶν IG 14.935, cf. Theoc. 17.4; ἡνιόχων π. IG 14.1628, cf. <i>Epigr.Gr.</i> 435 (Trachonitis); also <i>Comp. and Sup.</i>, προφέρτερος, προφέρτατος in the sense of <b>older, eldest</b>, S. <i>Fr.</i> 447, <i>OC</i> 1531.<br><b>looking older than one is, well-grown</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 271b, cf. Aeschin. 1.49; of plants and young persons, <b>forced, premature, precocious</b>, τὰ π. Aristox. ap. Stob. 4.37.4, cf. Iamb. <i>VP</i> 31.209.
προφέριστος	ον, <b>surpassing, excellent</b>, Dioscorus in PLit. Lond. 100 C 1.
προφέρτερος	προφέρτατος, v. προφερής 1.
προφέρω	<i>Ep. and Ion. impf.</i> προφέρεσκον, Q.S. 4.275, IG 14.1747.6 (Rome); <i>fut.</i> προοίσω ; <i>aor.1</i> προήνεγκα ; <i>aor.2</i> προήνεγκον Th. 5.17; Hom. only pres.; <i>3 sg. pres. subj.</i> προφέρῃσι <i>Il.</i> 9.323 : — <b>bring before</b> or <b>to</b> one, <b>present</b>, ὡς ὄρνις… νεοσσοῖσι προφέρῃσι μάστακα <i>Il. l.c.</i> ; νέκυν Ἀχιλλῆϊ 17.121; μάντεις σφάγια προὔφερον Th. 6.69; προενέγκας τὴν ἐπιστολήν BGU 1141.11 (i BC), cf. PTeb. 291.43 (ii AD), etc. of words, σφιν ὀνείδεα π.<br><b>cast</b> reproaches <b>in</b> their <b>teeth</b>, <i>Il.</i> 2.251; π. τινί <b>throw in</b> one΄s <b>teeth, bring forward, allege</b>, esp. in the way of reproach or objection, μή μοι δῶρ’ ἐρατὰ πρόφερε χρυσέης Ἀφροδίτης 3.64, cf. Hdt. 1.3, 8.61, 125, Isoc. 4.100; π. τοὔνομα τοῦθ’ ὡς ὄνειδος D. 21.190; δικαιώσεις ἀλλήλοις Th. 5.17; abs., <b>reproach</b> (folld. by words quoted), Hdt. 3.120; — also in <i>Med.</i>, τὴν ἐν Δωδώνῃ ἀσέβειαν Plb. 5.11.2; εἶναι βασιλικὴν γῆν PTeb. 81.17 (ii BC), cf. PAmh. 2.30.7 (ii BC), etc.<br><b>utter</b>, μῦθον E. <i>Med.</i> 189 (anap.); — <i>Med.</i>, ζῷα ἀνθρωπίνας π. φωνάς S.E. <i>P.</i> 1.73, cf. 15, Jul. <i>Or.</i> 7.218c. π. Αἴγιναν πάτραν <b>proclaim</b> it as their country, Pi. <i>I.</i> 5 (4).43; π. εἰς μέσον or εἰς τὸ μ.<br><b>publish</b>, Pl. <i>Lg.</i> 812c, 936a; — <i>Med.</i>, ὁπόσσω κα προφέρηται for whatever sum [the priest] <b>lays down</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.169 (Cyrene).<br><b>bring forward, cite</b>, μὴ π. τὴν τότε γενομένην ξυνωμοσίαν Th. 3.64, cf. 5.26 (Pass.), Pl. <i>Sph.</i> 259d; προφέρων Ἄρτεμιν <b>putting forward</b> her <b>authority</b>, A. <i>Ag.</i> 201 (lyr.); π. τὰς ἐπονειδίστους τῶν ἡδονῶν <b>citing by way of example</b>, Arist. <i>EN</i> 1173b21, cf. <i>Pol.</i> 1288a20; — also in <i>Med.</i>, Pl. <i>Phlb.</i> 57a, X. <i>Oec.</i> 14.6; ἀναμνήσεως χάριν π. Plb. 4.66.10; αὐτοῦ προφερομένου τὴν περὶ τὸ σῶμα γεγενημένην ἀσθένειαν <b>pleading…</b>, OGI 244.10 (Daphne, ii BC); <b>cite</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 21; <b>recite</b>, ποιήματα D.S. 14.109, cf. 16.92; ἀριθμοὺς τῶν ἀρχαίων ποιητᾶν SIG 703.7, cf. 660.3 (Delph., ii BC). of an oracle, <b>propose as a task</b>, τοῖσι Θηραίοισι προέφερε ἡ Πυθίη τὴν ἐς Λιβύην ἀποικίην Hdt. 4.151; ἡ Πυθίη προφέρει σφι, τὰς Ἀθήνας ἐλευθεροῦν Id. 5.63; — Pass., δόμοισι προὐνεχθέντος ἐν χρηστηρίοις (gen. abs.) <b>it having been commanded</b> to do so, A. <i>Ag.</i> 964.<br><b>bring forward, display</b>, π. κρατερὸν μένος <i>Il.</i> 10.479; σπουδήν LXX Si. Prol. 22; ἔριδα π.<br><b>show</b>, i.e. engage in, rivalry, <i>Od.</i> 6.92; ἀντιώσεσθαι πόλεμον προφέρων Hdt. 7.9. γ’ ; — <i>Med.</i>, ξεινοδόκῳ ἔριδα προφέρεσθαι <b>challenge</b> one΄s host <b>to</b> rivalry, <i>Od.</i> 8.210, cf. <i>Il.</i> 3.7.<br><b>bring out</b>, ἐντεῦθεν ὥσπερ ἐκ ταμιείου π. Isoc. 1.44; ἤνοιξα τὸν τόπον τῶν οἰναρίων καὶ προενήνεχα (sic) οἴνου κεράμια νά POxy. 1288.12 (iv AD); ἠξίωσαν προενεχθῆναι αὐτὸν ἀπὸ τοῦ δεσμωτηρίου that he <b>should be produced…</b>, BGU 1024 vii 4 (iv AD).<br><b>carry off, sweep away</b>, of a storm, <i>Il.</i> 6.346, <i>Od.</i> 20.64; of death, π. σώματα τέκνων E. <i>Med.</i> 1111 (anap.).<br><b>put</b> or <b>move forward</b>, πόδα Id. <i>Tr.</i> 1332 (lyr.); <b>carry forward, pass on</b>, σκυταλίδα Aen.Tact. 22.27; hence, <b>promote, further</b>, ἠώς τοι προφέρει μὲν ὁδοῦ, π. δὲ καὶ ἔργου <b>furthers</b> one on the road and in the work, Hes. <i>Op.</i> 579; without gen., <i>AP</i> 9.344 (Leon. Alex.); μέγα π. εἴς τι <b>conduce, help</b> to wards gaining an object, Th. 1.93; μεγάλη τύχη πρὸς πάντα π. D.C. 78.38; — Pass., <b>move forward</b>, προενεχθέντος τοῦ σώματος Arist. <i>IA</i> 711a29. intr., <b>surpass, excel</b> another, δόξας ἔργα πολὺ προφέρει Simon. 161, cf. Theoc. 12.5; c. dat. rei, εἴρια καλλονῇ τε προφέροντα καὶ ἀρετῇ τῶν ἀπὸ τῶν ὀΐων (tree) wool <b>surpassing</b> sheep΄s wool in beauty and goodness, Hdt. 3.106; πλούτῳ καὶ εἴδεϊ προφέρων Ἀθηναίων Id. 6.127; ἡ Νάξος εὐδαιμονίῃ τῶν νήσων π. Id. 5.28; π. εἰς εὐτυχίαν τινῶν E. <i>Med.</i> 1092 (anap.); abs., ἐν πάντα νόμον εὐθύγλωσσος ἀνὴρ π. Pi. <i>P.</i> 2.86; πλούτῳ καὶ ἐξουσία, εὐψυχία, Th. 1.123, 2.89, cf. Q.S. 4.275; ἔν τινι D.C. 77.11.<br><b>bring forth</b> children, IG 14.1747.6 (Rome).<br><b>carry before</b>, λύχνον τινί D.C. 39.31; — Pass., τὸ ῥόπαλον προεφέρετο αὐτοῦ Id. 72.17.
προφεύγω	Hom. only in <i>aor.</i> προὔφυγον, <b>flee forwards, flee away</b>, <i>Il.</i> 11.340, A. <i>Fr.</i> 69.5 (lyr.). c. acc., <b>flee from, shun, avoid</b>, μένος καὶ χεῖρας Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 6.502, cf. 7.309; κακόν 14.81; προφυγὼν ἰοειδέα πόντον <i>Od.</i> 11.107; οὐκ ἂν θάνατον… προφύγοισθα (Ep. opt.) 22.325, etc. ; π. χρέα <b>avoid</b> debts, Hes. <i>Op.</i> 647.
πρόφημι	<b>say before</b>, ὡς προέφην PMasp. 151.44, cf. 2 ii 11 (vi AD).
προφημίζω	<b>spread a report</b>, D.C. 41.41.
προφητάζω	= προφητεύω, Man. 4.217.
προφητεία	ἡ, <b>gift of interpreting the will of the gods, gift of prophecy</b>, διδασκαλίαν ὡς π. ἐκχεῶ LXX Si. 24.33; ἡ δὲ προφητείη δίης φρενός ἐστιν ἀπορρώξ Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 40. concrete, <b>prophecy</b> or <b>oracular response</b>, LXX 2 Ch. 15.8, Hld. 2.27.<br><b>office of προφήτης</b> 2, εἴ τοι μέμηλεν ἔμπεδος π. <i>BMus.Inscr.</i> 921b7 (Branchidae), cf. CIG 2869 (Didyma), 2880 (Branchidae), OGI 494.8 (Milet.); in Egypt, προφητειῶν καὶ γραμματειῶν καρπεῖαι PTeb. 6.34 (ii BC). in <b>NT, gift of expounding scripture</b>, or <b>of speaking and preaching, under the influence of the Holy Spirit</b> (cf. προφήτης), Ep. Rom. 12.6, 1 Ep. Cor. 12.10, 1 Ep. Ti. 1.18, 4.14, al.
προφήτευμα	ατος, τό, <b>prophecy, oracular utterance</b>, Phot. and Suid. s.v. θεοπροπία.
προφητεύω	Dor. προφατεύω Pi. <i>Fr.</i> 150 and Inscrr. (v. infr.); — in <i>impf. and aor.1</i> the augm. is sts. placed after the prep., προεφήτευον, -εφήτευσα, as LXX 3 Ki. 22.12 (<font color="brown">v.l.</font>), Act. Ap. 19.6 (<font color="brown">v.l.</font>), LXX Si. 46.20 (but ἐπροφήτευσαν LXX Nu. 11.25, al.) : — <b>to be a προφήτης</b> or <b>interpreter</b> of the gods, μαντεύεο, Μοῖσα, προφατεύσω δ’ ἐγώ Pi. <i>l.c.</i> ; τίς προφητεύει θεοῦ ; who <b>is</b> his <b>interpreter?</b> E. <i>Ion</i> 413; οἱ προφητεύοντες τοῦ ἱροῦ Hdt. 7.111; ἡ ψυχὴ τὰ θεῖα καταλαβομένη τοῖς τε ἀνθρώποις προφητεύουσα Arist. <i>Mu.</i> 391a16; οὗ [μαντείου] προειστήκει προφητεύων Luc. <i>VH</i> 2.33, cf. Plu. 2.412b; οὐκ ἔστιν ὅστις σοι προφητεύσει τάδε <b>will be</b> thy <b>intermediary in asking</b> this, E. <i>Ion</i> 369; ἡ μανία… προφητεύσασα <b>with oracular power</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 244d; — Pass., τὰ προφητευθέντα <i>Sch. Od.</i> 12.9.<br><b>expound, interpret, preach, under the influence of the Holy Spirit</b>, Ev. Luc. 1.67, Ev. Jo. 11.51, Act. Ap. 2.17, 19.6, 1 Ep. Cor. 11.4, 13.9, al. ; also δημιουργῶν χεῖρες π. τὰ ποιήματα Callistr. <i>Stat.</i> 2.<br><b>hold office of προφήτης</b>, Θεοδώρου προφατεύοντος IG 7.4155 (Ptoön), cf. 12(1).833.6 (Lindus), PGnom. 211 (ii AD).<br><b>to be a quack doctor</b>, Gal. 15.172.
προφήτης	ου, <i>Dor. and Boeot.</i> προφάτας [α], α, Pi. (v. infr.), Corinna <i>Supp.</i> 2.68; ὁ· (&lt; πρό, φημί); — prop.<br><b>one who speaks for a god and interprets his will</b> to man, Διὸς π.<br><b>interpreter, expounder of the will</b> of Zeus, of Tiresias, Pi. <i>N.</i> 1.60; Βάκχου π., perh. of Orpheus, E. <i>Rh.</i> 972; [Διονύσου] π., of the Bacchae, Id. <i>Ba.</i> 551 (lyr.); Νηρέως π., of Glaucus, Id. <i>Or.</i> 364; esp. of the Delphic Apollo, Διὸς π. ἐστὶ Λοξίας πατρός A. <i>Eu.</i> 19; of the <b>minister</b> and <b>interpreter</b> at Delphi, Hdt. 8.36, 37; at the Ptoön, <i>ib.</i> 135, IG 7.4135.13 (ii BC); cf. προφῆτις. title of official <b>keepers of the oracle</b> at Branchidae, CIG 2884, al., <i>Supp.Epigr.</i> 1.426 (Milet., i AD); elsewhere, IG 14.961, 1032, 1084, 2433 (Massilia), 9 (2).1109.22 (Coropa, ii/i BC), etc. in Egyptian temples, <b>member of the highest order of the clergy, priest</b>, π. θεῶν Εὐεργετῶν PTeb. 6.3 (ii BC), cf. OGI 56.59 (Canopus, iii BC), etc.<br><b>interpreter, expounder</b> of the utterances of the μάντις, Pl. <i>Ti.</i> 72a; hence, of Poets, Πιερίδων π. Pi. <i>Pae.</i> 6.6; Μουσᾶν π. B. 8.3, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 262d.<br><b>possessor of oracular powers</b>, of Amphiaraus, A. <i>Th.</i> 611, cf. <i>Ag.</i> 409 (lyr.); of Pseudo-Bacis, Ar. <i>Av.</i> 972; of Epimenides, Ep. Tit. 1.12. generally, <b>interpreter, declarer</b>, ἐγὼ π. σοι λόγων γενήσομαι E. <i>Ba.</i> 211; π. ἀτόμων, of the Epicureans, Ath. 5.187b; τῶν Πύρρωνος λόγων, of Timon, S.E. <i>M.</i> 1.53; <b>spokesman</b>, LXX Ex. 7.1. <i>metaph</i>, <b>proclaimer, harbinger</b>, κώμου προφάτας, of the wine-bowl, Pi. <i>N.</i> 9.50; δείπνου π. λιμός Antiph. 217.23; φθόης π. Pl.Com. 184.4; τέττιξ… θέρεος γλυκὺς π. Anacreont. 32.11.<br><b>herald</b> at the games, B. 9.28 (pl.). in LXX, <b>revealer of God΄s will, prophet</b>, 1 Ki. 9.9, al. ; — hence, in <b>NT, inspired preacher and teacher, organ of special revelations from God</b>, 1 Ep. Cor. 12.28, 14.32; and (as comprised in this), <b>foreteller, prophet of future events</b>, Act. Ap. 2.30, 3.18, 21, 2 Ep. Pet. 3.2.<br><b>herbalist</b>, Ps.-Dsc. 1.10, al. ; <b>quack doctor</b>, Gal. 16.761.
προφητίζω	= προφητεύω, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.1.
προφητικός	ή, όν, <b>oracular, prophetic</b>, ἀνήρ Ph. 1.515; λόγος <i>ib.</i> 95, 2 Ep. Pet. 1.19; νοῦς Ph. <i>Fr.</i> 66H. (Sup.), cf. Luc. <i>Alex.</i> 60. εἰκὼν χαλκῆ π.<br><b>in the official robes of a προφήτης</b>, <i>Rev.Phil.</i> 44.38 (Didyma); so ἠμφιεσμένος π. σχήματι, στολίσας σεαυτὸν π. σχήματι, PMagPar. 1.933, PMagBerol. 1.278.
προφῆτις	ιδος, fem. of προφήτης, esp. of the Pythia, E. <i>Ion</i> 42, 321, Pl. <i>Phdr.</i> 244a, Phld. <i>Acad.Ind.</i> p. 26 M. ; generally, CIG 3796 (Chalcedon), LXX Ex. 15.20, Jd. 4.4, Schwyzer 633.20 (Eresus, ii/i BC); <i>metaph</i>, π. τῆς ἀληθείας D.S. 1.2.<br><b>prophet΄s wife</b>, LXX Is. 8.3.
προφητοτόκος	ον, <b>bearing prophets</b>, Ph. 1.658.
προφήτωρ	ορος, ὁ, <i>poet.</i> for προφήτης, Man. 2.317, 4.227.
προφθάνω	<b>outrun, anticipate</b>, c. acc., προφθάσασα καρδία γλῶσσαν A. <i>Ag.</i> 1028 (lyr.); ἐγὼ… σε προφθάσας λέγω… Pl. <i>R.</i> 500a, cf. PCair. Zen. 520.2 (iii BC); c. part., προὔφθης με παρακύψασα Ar. <i>Ec.</i> 884, cf. Th. 7.73, LXX 1 Ki. 20.25, al. ; c. gen., προέφθασα τοῦ φυγεῖν <i>ib.</i> Jn. 4.2, cf. 1 Ma. 10.4. abs., <b>to be beforehand</b>, στόματι E. <i>Ph.</i> 1385, Theo Sm. p. 160H. ; <i>aor. Med.</i>, προφθάμενος A.R. 4.913.
προφθασία	ἡ, <b>anticipation</b>, name of a festival, D.S. 15.18 (leg. -φθάσια, τά).
πρόφθεγξις	εως, ἡ, <b>a speaking before</b>, Poll. 2.118.
προφθείρω	<b>seduce before</b>, Heph.Astr. 1.1 (Pass.).
προφθίμενος	η, ον, <b>dead</b> or <b>killed before</b>, <i>AP</i> 7.184 (Parmen.).
προφιλιόομαι	<b>to be treated as a friend first</b>, Plu. <i>in Hes.</i> 31.
προφιλοσοφητέον	<b>one must begin philosophy</b>, ἐν ποιήμασι Plu. 2.15f.
προφλεβοτομέω	<b>open a vein before</b>, Posidon. ap. Gal. 19.711, Gal. 10.786 (Pass.), Alex.Trall. 7.9.
προφοβέομαι	Pass., <b>fear beforehand</b>, πολέμους αἱματόεντας A. <i>Supp.</i> 1044 (lyr.); π. μὴ… X. <i>Cyr.</i> 1.6.24 (<font color="brown">v.l.</font>); abs., τὸ προφοβηθῆναι D.C. 55.18.
προφοβητικός	ή, όν, <b>apt to fear beforehand</b>, c. acc., πάντα π. Arist. <i>Rh.</i> 1389b29.
προφοιβάομαι	<i>Med.</i>, <b>predict the future</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).137, prob. in 147.
προφοινίσσω	<b>redden, stimulate beforehand</b>, Sor. ap. Gal. 12.419, Archig. <i>ib.</i> 407, <font color="brown">v.l.</font> in Alex.Trall. 1.1.
προφοιτάω	<b>precede, arrive before</b>, ἡ προφοιτήσασα ἤδη δόξα Iamb. <i>VP</i> 2.12.
προφορά	ἡ, (&lt; προφέρω) <b>pronunciation, utterance</b>, D.H. <i>Dem.</i> 22, Ph. 1.50; λέξις καὶ π. Plu. 2.41a; π. καὶ γραφῇ Phld. <i>Rh.</i> 1.159S. ; τῶν φωνῶν, τοῦ λόγου, S.E. <i>P.</i> 1.15, 203; ῥημάτων Hdn. 1.8.6; ὁ κατὰ προφορὰν λόγος, ἐν προφορᾷ λόγος, = ὁ προφορικὸς λ., Ph. 1.232, Plu. 2.777b.<br><b>΄procession΄, going forth</b>, Plot. 2.9.1; π. καὶ ἐνέργεια Id. 4.3.2.<br><b>front end</b> of a battering-ram, Ath.Mech. 25.3.<br><b>public reproach, rebuke</b>, Plb. 9.33.12.<br><b>decision</b> of a court, <i>CPR</i> 18.40 (ii AD).
προφορέομαι	<i>Med.</i>, in weaving, <b>carry on the web by passing the weft to and fro</b> across the warp (the setting up of which is διάζεσθαι), Poll. 7.32, Hsch., Phot., Suid., prob. in Call. <i>Fr.</i> 244; hence, of a spider, τὴν ὁδὸν προφορεῖσθαι <b>run to and fro</b>, Call.Com. 2, cf. Ar. <i>Av.</i> 4; of dogs, π. παρὰ τὰ αὐτά X. <i>Cyn.</i> 6.15.
προφορικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for utterance, uttered</b>, opp. ἐνδιάθετος (v. λόγος fin.), Ph. 2.154, al., <i>Stoic.</i> 2.43, 74, Plu. 2.777c, 973a.
πρόφορος	ον, <b>put forward</b>, προφόρῳ ποδί <i>Il.Pers.</i> 6.2. πρόφορος, ὁ, <b>the fluid in which the foetus floats, discharged before parturition, forewaters</b>, Arist. <i>HA</i> 586a30.
πρόφραγμα	ατος, τό, (&lt; προφράσσω) <b>fence placed in front</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1347a5, D.S. 19.30; <i>metaph</i>, εἰ μὴ Μακεδόνας εἴχομεν π. Plb. 9.35.3.
προφράζω	<b>tell</b> or <b>announce beforehand</b>, Hdt. 1.120 (unless = προειπεῖν, προερεῖν, <b>speak out boldly</b>); <i>pf. part. Pass.</i>, προπεφραδμένα… ἄεθλα Hes. <i>Op.</i> 655, cf. A.R. 3.1315. Pass., <b>to be explained above</b> or <b>previously</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.19.
πρόφρακτος	ον, <b>with a barrier</b> or <b>membrane in front</b>, of a shellfish, cj. in Xenocr. ap. Orib. 2.58.107.
πρόφρασσα	Ep. fem. of πρόφρων, <b>kindly, gracious</b>, or, <b>having forethought</b>, <i>Il.</i> 10.290, <i>Od.</i> 5.161, al. (Formed from πρόφρων on analogy of ἑκών· ἕκασσα.)
προφροντίζω	<b>consider before</b>, Hp. <i>Aër.</i> 2 (vv. ll. πρόφροντις ᾖ, πρόφρων τις ᾖ).<br><b>do mental work</b>, Gal. 17 (2).175.
προφρύγω	<b>toast, parch before</b>, <i>aor. part. Pass.</i> -φρυγείσης <font color="brown">v.l.</font> for προφωχθείσης in Dsc. 2.90 (ap. Gal. 6.517).
πρόφρων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; φρήν, φρονέω); <i>poet. Adj.</i>; prop.<br><b>with forward mind</b>, i.e.<br><b>of one΄s free will</b>, οὐδέ τί πώ μοι π. τέτληκας εἰπεῖν ἔπος <i>Il.</i> 1.543; π. κεν δὴ ἔπειτα Δία Κρονίωνα λιτοίμην I should be <b>fain</b> to entreat Zeus, <i>Od.</i> 14.406; hence, <b>kindly, gracious, willing</b>, usu. predicative (as always when used of persons in Hom.), ὄμοσσον π. ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν <i>Il.</i> 1.77; π. κατένευσε Κρονίων 8.175; ὁ δέ με π. ὑπέδεκτο 9.480, cf. <i>Od.</i> 2.387; π. Δαναοῖσιν ἄμυνεν <i>Il.</i> 14.71, cf. Sappho 118; π. τελεῖν, ἀείδειν, Pi. <i>P.</i> 5.117, <i>N.</i> 5.22; προφρόνων Μοισᾶν τύχοιμεν Id. <i>I.</i> 4 (3).43; καί σε… π. θεὸς φυλάσσοι A. <i>Ch.</i> 1063; γενοῦ π. ἡμῖν ἀρωγός S. <i>El.</i> 1380; π. σε… Ἑρμῆς ᾍδης τε δέχοιτο E. <i>Alc.</i> 743 (anap.).<br><b>earnest, zealous</b>, ὅτε δὴ… π. ἐθέλοιμι ἐρύσσαι <b>in earnest</b>, <i>Il.</i> 8.23; οὔ νύ τι θυμῷ πρόφρονι μυθέομαι <i>ib.</i> 40; εἰ δὴ πρόφρονι θυμῷ… ἀνώγει 24.140; ἀμύνειν π. θ. <i>Od.</i> 16.257; βοῦν π. θ. δασσάμενος προέθηκε Hes. <i>Th.</i> 536; also π. κραδίη <i>Il.</i> 10.244. <i>Ep. Adv.</i> προφρονέως <b>willingly, readily, earnestly</b>, π. μάχεσθαι 5.810, cf. 7.160; νήπια τέκνα π. ῥύοισθε 17.224; π. μιν τῖεν ἄναξ 6.173; later προφρόνως, φιλεῖν, φιλῆσαι, Thgn. 786, Pi. <i>P.</i> 2.16; ἐπιδεῖν A. <i>Supp.</i> 1 (anap.), cf. <i>Ag.</i> 173 (lyr.), <i>Ch.</i> 478 (anap.), <i>Eu.</i> 927 (anap.), 968 (anap.).
προφρονέως	<i>Ep. Adv.</i> fr. πρόφρων.
προφρόνως	<i>later Adv.</i> fr. πρόφρων.
προφυάς	άδος, ἡ, = <b>racemus</b>, σταφυλῆς <i>Gloss.</i>
προφύλαγμα	ατος, τό, <b>outpost</b>, Hsch. s.v. φρούριον.
προφυλακή	ἡ, <b>guard in front</b>; in pl., <b>outposts, vedettes, piquets</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.25, <i>Eq. Mag.</i> 7.13, Plu. <i>Caes.</i> 39; sg., ἡ π. αὐτοῦ his <b>advanced guard</b>, X. <i>HG</i> 4.1.24, cf. Plb. 5.3.2; ἀριστοποιεῖσθαι διὰ προφυλακῆς with <b>an advanced guard</b>, with <b>outposts</b>, Th. 4.30.<br><b>guarding, guard</b>, τῶν πόλεων Plb. 5.95.5, cf. D.S. 11.2 (pl.).<br><b>watch, vigil</b>, LXX Ex. 12.42, al.<br><b>caution</b>, προφυλακῇ χρῆσθαι περί τι Ph. 1.283.<br><b>precaution</b>, c. gen., against…, Id. 2.368, al., cf. Epicur. Oxy. 215 iii 14; Medic., προφυλακῆς χάριν as a <b>precaution</b>, Sor. 1.118, cf. Dsc. 2.47.
προφυλακίς	ναῦς, ἡ, <b>look-out</b> ship, Th. 1.117 (pl.).
προφυλακτέον	<b>one must use precaution</b>, Plu. 2.127c.
προφυλακτέος	α, ον, <b>to be guarded against</b>, Vett.Val. 292.4.
προφυλακτήριον	τό, <b>outpost, guard</b>, Hsch. s.v. φρούριον, Tz. <i>H.</i> 7.147.
προφυλακτικός	ή, όν, <b>prophylactic</b>, π. ἰοβόλων Dsc. 3.146, cf. Gal. 1.296; π. ἐπιμέλεια Id. 10.877.
προφύλαξ	ακος, ὁ, <b>advanced guard</b>; οἱ π., = αἱ προφυλακαί, Th. 3.112, X. <i>An.</i> 2.4.15, etc.<br><b>officer on guard</b>, Aen.Tact. 22.9, and so prob. in IGRom. 4.455 (Pergam.). — Also fem., Eratosth. <i>Cat.</i> 22. epith. of Apollo, IG 12(7).419.
προφυλάσσω	<i>Att.</i> προφυλάττω, <b>keep guard before</b> a place or house, c. acc., νηόν <i>h.Ap.</i> 538 (in <i>Ep. imper.</i> form προφύλαχθε, for προφυλάσσετε), cf. X. <i>Mem.</i> 2.7.14; c. gen., Id. <i>Hier.</i> 6.10; abs., <b>to be on guard, keep a look-out</b>, τὴν προφυλάσσουσαν (sc. νέα) ἐπὶ Σκιάθῳ Hdt. 8.92, cf. 7.179, Ar. <i>Ach.</i> 1146 (anap.), Th. 2.93; — <i>Med.</i>, <b>to be on one΄s guard, take precautions</b>, προεφυλάξατο ὅσα ἐδύνατο μάλιστα Hdt. 1.185, cf. Th. 6.38; c. acc., <b>to be on one΄s guard</b> or <b>take precautions against</b>, Hdt. 7.176, cf. 9.99, X. <i>HG</i> 5.3.5, <i>Mem.</i> 1.4.13. later <i>Act.</i> is used like <i>Med.</i>, <b>take precautions against</b>, τὰ τοῦ σώματος κινήματα Plu. 2.129a.
πρόφυξ	υγος, ὁ, <b>fugitive</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.744.
προφύομαι	Pass., with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, <b>to be born before</b>, ὃς προὔφυ πατήρ S. <i>Aj.</i> 1291; προπεφυκυῖα φλεγμονή <b>previously existing</b>, Gal. 18(2).642.
προφύραμα	ατος, τό, <b>dough kneaded before</b>, Eratosth. ap. Ath. 4.140a.
προφυράω	<b>knead beforehand</b>; — Pass., μᾶζα προφυρηθεῖσα Hp. <i>Vict.</i> 2.40; also, <b>to be steeped beforehand</b>, οἴνῳ, ὕδατι, Thphr. <i>Od.</i> 23. <i>metaph</i>, προπεφύραται λόγος the speech <b>is all ready concocted</b>, Ar. <i>Av.</i> 462; ἔστιν κακόν μοι προπεφυραμένον there΄s a mischief <b>ready brewed</b> for me, Id. <i>Th.</i> 75.
προφυρητός	(Ion. for *προφυρατός), ή, όν, <b>kneaded beforehand</b>, π. μᾶζα a <b>well-kneaded</b> barley-loaf, Hp. <i>Vict.</i> 3.68, 81.
προφύσιον	τό, <b>case for the pipe of a bellows</b>, Hsch. (pl.).
πρόφυσις	εως, ἡ, (&lt; προφύομαι) <b>germ, bud</b>, Hp. ap. Gal. 19.133.
προφυτεύω	<b>plant before</b>, <i>Gp.</i> 5.11.4 (Pass.); <i>metaph</i>, <b>engender</b>, S. <i>El.</i> 198 (anap.).
προφώγνυμι	<b>parch first</b>, ζέας προφωχθείσης Dsc. 2.90 (cf. προφρύγω).
προφωνέω	<b>utter, declare beforehand</b>, Ζηνὸς κότον A. <i>Supp.</i> 617; πήματα, ἄλγη, Id. <i>Ag.</i> 882, <i>Eu.</i> 466; c. <i>inf. fut., AP</i> 5.20 (Rufin.); <b>utter before all</b>, ἠχώ S. <i>El.</i> 109 (anap.); πᾶσιν π. τόνδε ναυάρχοις λόγον <b>gives</b> this or der <b>beforehand</b> to all, A. <i>Pers.</i> 363.<br><b>order beforehand</b> or <b>before all</b>, c. dat. et inf., καί σοι προφωνῶ τόνδε μὴ θάπτειν S. <i>Aj.</i> 1089, cf. E. <i>Hipp.</i> 956, <i>El.</i> 685; without <i>inf.</i>, ὑμῖν προφωνῶ τάδε S. <i>OT</i> 223.
προχάζω	<b>advance</b>, Hsch., Phot. = ἀναποδίζω, Hsch.
προχαίνω	= προφασίζομαι, etym. of προχάνη in Eust. 1109.39; <font color="red">f.l.</font> in Procl. <i>Theol.Plat.</i> 5.37.
προχαίρω	<b>rejoice beforehand</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 39d; προχαρέντες Orph. <i>H.</i> 85.9. προχαιρέτω <b>far be it from me! away with it!</b> A. <i>Ag.</i> 252 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
προχαλάω	<b>relax beforehand</b>, Aret. <i>CD</i> 1.5, <i>Hippiatr.</i> 43; — Pass., <b>to be loosed beforehand</b>, προκεχάλασται ἡ γλῶσσα LXX 4 Ma. 10.19 (<font color="brown">v.l.</font>).
προχαλκεύω	<b>forge beforehand</b>, A. <i>Ch.</i> 647 (lyr.).
προχάνη	ἡ, Dor. προχάνα, <b>pretext</b>, Call. <i>Cer.</i> 74 (where -χανά codd.); pl., Id. <i>Fr.</i> 26; cf. προχαίνω ; but Sch. S. <i>Ant.</i> 80 derives it from προέχομαι.
προχάραγμα	ατος, τό, = προκέντημα, <b>outline, pattern</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.6, Eustr. <i>in EN</i> 41.18 (pl.).
προχαράσσω	<i>Att.</i> προχαράττω, <b>engrave before</b>; hence, <b>make an outline, sketch</b>, Ph. 1.609.
προχαρής	ές, <b>given as a thankoffering</b>, ἄρτος IG 5(1).364.13 (<i>Lacon.</i>).
Προχαρισία	ἡ, a name of Thetis, Hsch. [Perh. -ισ-, cf. χαρίσιος.]
προχαριστήρια	τά, <b>thanksgiving to open the year</b>, a festival of Athena, celebrated by all Athenian magistrates at the beginning of spring, Lycurg. <i>Fr.</i> 53 (προσχ- ap. <i>AB</i> 295).
προχειλίδιον	τό, <b>projecting part of the lip</b>, Poll. 2.90 (pl.).
προχειλής	= πρόχειλος.
πρόχειλος	ον, <b>with prominent lips</b>, Str. 2.2.3; — also προχειλής, ές, Luc. <i>Philops.</i> 34. πρόχειλα, τά, = τὰ ἄκρα [τῶν χειλῶν] Ruf. <i>Onom.</i> 41.
προχειμάζω	of the weather, <b>to be stormy before</b>, Arist. <i>Pr.</i> 941a17.<br><b>to be prematurely stormy</b>, Plin. <i>HN</i> 18.207; of the moon, <b>cause premature storms</b>, Vett.Val. 188.27, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.146, 5(1).174.
προχείμασις	εως, ἡ, <b>premature stormy weather</b>, Veget. 4.40 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
προχειράριος	ὁ, = <b>amanuensis</b>, <i>Gloss.</i>
προχειρίζω	<b>make πρόχειρος, deliver up</b>, -κεχειρικέναι τινὰ ἐπὶ τὸ (fort. τῷ) τὴν τιμωρίαν δοῦναι Din. 3.14; — Pass., mostly in <i>part.</i>, <b>taken in hand, undertaken</b>, τὸν προκεχειρισμένον λόγον Pl. <i>Lg.</i> 643a; προκεχειρισμένα καὶ ἑτοῖμα ἀγαθά D. 7.33.<br><b>produce</b>, ὡς ἴδια αὐτοὶ ἀφ’ ἑαυτῶν π. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 11. more freq. in <i>Med.</i> προχειρίζομαι, <i>fut.</i> -χειριοῦμαι Ar. <i>Ec.</i> 729 : — <b>make ready for oneself, mobilize</b>, προχειριοῦμαι κἀξετάσω τὴν οὐσίαν Ar. <i>l.c.</i> ; δύναμιν, στρατόπεδα, D. 4.19, Plb. 1.16.2, 3.107.10; ἐσθῆτα Luc. <i>Merc. Cond.</i> 14; τὴν μαλάχην Id. <i>VH</i> 2.46; τὰς ῥήσεις, τοὺς λογισμούς, Plu. 2.396c, 813d; βιβλίον Gal. 6.555.<br><b>choose, select</b>, δημαγωγούς Isoc. 8.122; τοὺς τὴν πίστιν… τηρήσοντας OGI 339.46 (Sestos, ii BC); γραμματέα κοινὸν ἐκ περιόδου Plb. 2.43.1, cf. LXX Jo. 3.12, al. ; τινὰ ἐπί τι D. 25.13; ἐπί τινι Plu. <i>Caes.</i> 58; πρός τι τοὺς ἐπιτηδείους Plb. 3.44.4; <b>appoint</b>, τινὰ δικτάτορα D.C. 54.1, cf. IG2². 1110.14; — Pass., -ισθεὶς… ἀγωνοθέτης OGI 268.4 (Nacrasa, iii BC), cf. LXX Da. 3.22, Plb. 3.106.2, D.H. 4.27, D.C. 58.20; ὑπὸ τοῦ βασιλέως Str. 2.3.4, cf. Wilcken <i>Chr.</i> 12.13 (i BC); -ισθεὶς θεωρός PCair. Zen. 341 (a).25 (iii BC), cf. 42.3 (iii BC); ὑπὸ τῶν πολιτῶν ἐπὶ τὴν στρατηγίαν D.S. 16.66, cf. <i>BMus.Inscr.</i> 1044 (Attaleia), PTeb. 27.22 (ii BC), etc.<br><b>allot, assign</b>, in Pass., διὰ τὸ κεχειρίσθαι αὐτῷ τὴν γῆν PCair. Zen. 132.3 (iii BC); τὰ Ποπλίῳ κεχειρισμένα στρατόπεδα Plb. 3.40.14; τὸν κεχειρισμένον ὑμῖν Χριστὸν Ἰησοῦν Act. Ap. 3.20.<br><b>prefer</b>, οἱ Δημοσθένην χειρισάμενοι D.H. <i>Din.</i> 8. c. inf., <b>determine</b> to do, Plb. 3.40.2; c. acc. et inf., <b>decide</b>, τῆς πόλεως κεχειρισμένης τὸν ἀγῶνα… στεφανίτην εἶναι SIG 457.14 (Thespiae, iii BC).<br><b>discuss</b> or <b>examine</b>, τὰς ἄλλας κατηγορίας Arist. <i>Cat.</i> 10b19; τὰς πάντων δόξας Id. <i>Top.</i> 105a35; also π. περί τινος Id. <i>Cael.</i> 271b25, cf. Ph. 200b23; περὶ ἕκαστον γένος (<font color="brown">v.l.</font> ἑκάστου γένους) Id. <i>Mete.</i> 378b6. ἐπὶ πραδείγματος π.<br><b>propose</b> by way of example, Id. <i>Pr.</i> 953a33; — Pass., Id. <i>Cat.</i> 2a36; ὁ περὶ τῶν χειρισθέντων λόγος Phld. <i>D.</i> 3.14.
προχείριον	τό, <b>hand-bag</b> or <b>-box, hold-all</b>, PTeb. 413.10 (ii/iii AD); pl., POxy. 741.14 (ii AD).
προχείρισις	εως, ἡ, <b>utterance</b>, Plot. 3.8.6; <b>taking in hand, execution</b>, Porph. <i>Sent.</i> 16; <b>handling</b>, τῶν θεωρημάτων Phlp. <i>in de An.</i> 165.1; <b>exercise, actualization</b>, <i>ib.</i> 227.26, Eustr. <i>in EN</i> 37.16.
προχειρισμός	ὁ, = προχείρισις, τῆς δημιουργίας Dam. <i>Pr.</i> 270. οἱ ἐν π., perh.<br><b>recruits in training</b>, PAmh. 2.39 (ii BC).<br><b>appointment</b> of an official, PTeb. 711.7 (ii BC).
προχειριστέον	<b>one must deal with, treat</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.19; π. τί σοι τῶν ἀπορρήτων Them. <i>Or.</i> 25.311a.
προχειρογράφος	ὁ, perh. = προχειράριος, PTeb. 112.116 (ii BC).
πρόχειρον	τό, = προχείριον, <i>Stud.Pal.</i> 20.67.39 (ii/iii AD).<br><b>crutch</b> used in moving and flattening wool in the dyebath, PHolm. 26.2, 5.
προχειρόομαι	Pass., <b>to be subdued before</b>, J. <i>BJ</i> 4.8.1.
πρόχειρος	ον, (&lt; χείρ) <b>at hand</b>, Hp. <i>Art.</i> 11; π. ψάλια (<font color="brown">v.l.</font> ψέλια) δέρκεσθαι πάρα <b>ready</b>, A. <i>Pr.</i> 54; π. ἄχθος a <b>handy</b> burden, S. <i>El.</i> 1116; of a drawn sword or knife, Id. <i>Ph.</i> 747, E. <i>Hel.</i> 1564, <i>El.</i> 696, X. <i>Cyr.</i> 4.2.32; ἔβαλλον λίθοις καὶ… ἀκοντίοις, ὡς ἕκαστός τι π. εἶχεν Th. 4.34; ἁρπάζει μου ἀεὶ τὸ π. τῶν σκευῶν <b>whatever</b> furniture <b>he can lay his hands on</b>, PEnteux. 25.8 (iii BC); [τὴν ἐπιστήμην] π. οὐκ εἶχε τῇ διανοίᾳ Pl. <i>Tht.</i> 198d; οὓς π. εἶχον μύθους Id. <i>Phd.</i> 61b; τὰ κατὰ πάντων τῶν φιλοσοφούντων π. Id. <i>Ap.</i> 23d; εἰ οὖν σοι πρόχειρον, εἰπέ Id. <i>Min.</i> 313b; ἔστι τις π. λόγος D. 20.112; ὃ ἔχω προχειρότατον εἰπεῖν Id. 24.1; τὸ προχειρότατον ποιεῖν Isoc. 11.9; τὰ π. τῶν ἀπόρων <b>obvious</b> difficulties, Arist. <i>Metaph.</i> 982b13, cf. 1054b12; τὰ προχειρότατα Id. <i>Pr.</i> 924a12, cf. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.35; ταῦτα γὰρ ὦν ἐστι προχειρότερον (sc. εὔξασθαι) Xenoph. 1.16.<br><b>readily accessible, external</b> parts of the body, Sor. 1.17, 69; Comp., Id. 2.64, 85.<br><b>common, ordinary</b>, φαῦλα καὶ π. Pl. <i>Tht.</i> 147a; αἱ π. τῶν ἡδονῶν Id. <i>Phlb.</i> 45a. πρὸς τῷ ἰδίῳ λόγῳ καὶ τοῖς π., official title in Egypt, <i>Sammelb.</i> 7455 (i BC), BGU 1756.8 (i BC), al. πρόχειρόν [ἐστι] it is <b>easy</b>, c. inf., Pl. <i>Sph.</i> 251b, Philem. 24; ψεύδεσθαι προχειρότατον τοῖς ἁμαρτάνουσιν Lys. <i>Fr.</i> 86; ἐν προχείρῳ [ἐστί], c. inf., Arist. <i>Mete.</i> 356b19; ἐκ προχείρου <b>easily, lightly</b>, S.E. <i>M.</i> 6.19, Gal. 1.241. of persons, <b>ready</b> to do, c. inf., S. <i>El.</i> 1494; τῇ φυγῇ π.<br><b>ready for</b> flight, E. <i>HF</i> 161; also ἡ σπάνις π. εἰς τὸ δρᾶν κακά Philem. 157; π. γλῶττα Poll. 6.120.<br><b>of a ready wit</b>, ἐν ταῖς ὁμιλίαις εὔχαρις καὶ π. Plb. 23.5.7; <b>glib</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.14; τὸ προπετὲς καὶ π. Hp. <i>Medic.</i> 1.<br><b>hasty</b>, σφοδρὸς καὶ π. Plu. <i>Brut.</i> 34; πνεῦμα οἷον τοῖσι πνιγομένοισι πρόχειρον Hp. <i>Prorrh.</i> 1.25 (unless <b>perceptible, obvious</b> breathing, cf. πρὸς χεῖρα <i>Epid.</i> 7.17). Adv. -ρως <b>offhand, readily</b>, ἀποκρίνασθαι Pl. <i>Smp.</i> 204d; περί τι π. ἔχειν Arist. <i>Top.</i> 163b25; π. εἰς τὰ ἑαυτῶν σώματα ἐξαμαρτάνοντες Aeschin. 1.22; ἐπὶ τὰ πράγματα ὁρμᾶν π. Amphis 33.7; <b>hurriedly, rashly</b>, Theopomp.Hist. 217 (a), Plb. 5.7.2; <b>bluntly</b>, εἰπεῖν Demetr. <i>Eloc.</i> 281; <b>ordinarily</b> or <b>obviously</b>, δηλούσης Phld. <i>Rh.</i> 2.268 S. Comp. -οτέρως Pl. <i>Alc.</i> 2.144d; -προχειρότερον τοῦ δέοντος Plb. 1.21.5.
προχειρότης	ητος, ἡ, <b>readiness</b>, ἡ ἐπὶ τοσοῦτον π. τινῶν Corn. <i>ND</i> 35, cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.21.18; pl., -τητες συκοφαντικαί Phld. <i>Rh.</i> 1.119S. ἡ π. τῆς ἀμεθόδου ὕλης <b>that which is given</b> in the unworked matter, i.e. the <b>subject-matter</b> of literary works, S.E. <i>M.</i> 1.249.
προχειροτονέω	<b>choose, elect before</b>, Pl. <i>Lg.</i> 765b (Pass.); μάρτυρες κεχειροτονημένοι ὑπὸ θεοῦ Act. Ap. 10.41; ἐς ὑπατείαν D.C. 50.4 (Pass.).<br><b>take a preliminary</b> or <b>previous vote</b>, περὶ ἱερῶν Aeschin. 1.23, cf. D. 24.11.
προχειροτονία	ἡ, <b>preliminary vote</b>, ἄνευ τονίας Arist. <i>Ath.</i> 43.6; περὶ τῆς ὀστρακοφορίας π. δίδοσθαι, εἰ δοκεῖ ἢ μή Id. <i>Fr.</i> 436.
προχειρουργέω	<b>perform before</b>, J. <i>BJ</i> 4.8.3.
προχειροφόρος	ὁ, = <b>amanuensis</b>, <i>Gloss.</i>
πρόχευμα	ατος, τό, (&lt; προχέω) <b>that which is poured forth, silt, deposit</b>, Arist. <i>PA</i> 647b4 (pl.).
προχεύω	poet., = προχέω, οἶδμα D.P. 52.
προχέω	<b>pour forth</b> or <b>forward</b>, π. ῥόον εἰς ἅλα δῖαν, of a river, <i>Il.</i> 21.219, cf. <i>h.Ap.</i> 241; ποταμοὶ δ’ ἁμέραισι μὲν προχέοντι ῥόον καπνοῦ Pi. <i>P.</i> 1.22; πρὶς ὕδατος προχέειν <b>pour in</b> three parts of water <b>first</b>, Hes. <i>Op.</i> 596; σπονδὰς προχέαντες Hdt. 7.192; πλημοχόας Critias 17D. ; <i>metaph</i>, π. ὄπα γλυκεῖαν Pi. <i>P.</i> 10.56, cf. IG 3.713.4; λίγειαν ὀμφήν Anacreont. 41.10; — Pass., <b>pour on</b> or <b>forth</b>, <i>metaph</i> of large bodies of men <b>pouring over</b> a plain, ἐς πεδίον προχέοντο <i>Il.</i> 2.465, cf. 15.360, 21.6, A.R. 1.635, etc. ; θυσία… προχυθεῖσα cj. in E. <i>Fr.</i> 912.5 (anap.); προχεῖται τὰ λεγόμενα Longin. 19; τὰς προκεχυμένας ἄκρας <b>far-projecting</b>, Ph. 1.14; later in literal sense, ἵδρωτες προχυθήσονται Antyll. ap. Aët. 9.40; αἷμα προχυθέν D.C. 42.26, cf. Opp. <i>C.</i> 2.39.
προχθές	Adv.<br><b>the day before yesterday</b>, PLips. 37.12 (iv AD), Sch. Philostr. <i>Her.</i> p. 578 B.
προχθεσινός	ή, όν, <b>of the day before yesterday</b>, <i>EM</i> 691.56.
προχία	ἡ, ἀπὸ προχίας (for προνοίας), = <b>ex praecelato</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
προχλιαίνω	<b>warm first</b>, in Pass., Sor. 2.62, Aët. 12.55.
πρόχλωρος	ον, <b>greenish</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 204 (<font color="darkorange">fort.</font> ὑπόχλ-).
πρόχνυ	Adv.<br><b>utterly</b>, ὥς κε… ἀπόλωνται π. κακῶς <i>Il.</i> 21.460; so ὀλέσθαι π. <i>Od.</i> 14.69.<br><b>with the knees forward</b>, π. καθεζομένη, i.e. kneeling or crouching, <i>Il.</i> 9.570 (where Πρόγνυ shd. perh. be restd., cf. γνύπετος, Skt. <i>Adj. prajñú-</i> (<font color="darkorange">dub.sens.</font>)). <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Antim. Col. 2P. ; later, simply = πάνυ, A.R. 1.1118, 2.249.
προχοή	ἡ, (&lt; προχέω) poet. noun, almost always pl., <b>outpouring</b>, i.e.<br><b>mouth</b>, of a river, ἐπὶ προχοῇσι διϊπετέος ποταμοῖο <i>Il.</i> 17.263; ἐς ποταμοῦ προχοάς <i>Od.</i> 5.453; ἐν προχοῇς ποταμοῦ 11.242; ἐν προχοῇς… Ὠκεανοῖο 20.65; Τριτωνίδος ἐν προχοαῖς λίμνας Pi. <i>P.</i> 4.20, cf. Anacr. 28 codd., B. 6.3, A. <i>Supp.</i> 1025 (lyr.), Ar. <i>Nu.</i> 272, Theoc. Chius in FHG ii 86, Call. <i>Fr.</i> 480, etc. ; θερμαῖς ὕδατος μαλακοῦ π. A. <i>Fr.</i> 192.8 (anap.); ὕδατος προχοὰς χειμερίους <i>AP</i> 9.147 (Antag.); sg. is <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hes. <i>Op.</i> 757; προχοὴ τῶν ὑδάτων <b>discharge</b> of amniotic fluid, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).127.<br><b>overflow, flood</b>, A.R. 4.271 (pl.). = πρόχωσις, <b>promontory</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 40 codd. Ath. (sed leg. προβολαῖσι).<br><b>libations</b>, IG 14.1595, Porph. <i>Marc.</i> 23, <i>Epigr.Gr.</i> 312.16 (Smyrna).
προχόη	ἡ, = πρόχοος 1, A.R. 1.456, <i>AP</i> 6.292 (Hedyl.), Alciphr. 3.47.
προχοΐδιον	<i>Att.</i> προχοίδιον, τό, <i>Dim. of</i> πρόχοος, Cratin. 193, Stratt. 22, Str. 17.1.38, etc.
προχοΐς	ΐδος, ἡ, <i>Dim. of</i> πρόχοος, = ἀμίς, <b>chamber-pot</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.8.10, cf. Ath. 11.496c. = ἐπίχυσις, <i>AB</i> 294.
πρόχους	ἡ, <i>Att. contr.</i> for πρόχοος.
πρόχοος	<i>Att. contr.</i> πρόχους, ἡ ; acc. sg. written πρόχον SIG 1121 (Naucratis, vii/vi BC); nom. pl. πρόχοι <i>ib.</i> 1026.25 (Cos, iv/iii BC); dat. pl. πρόχουσι is <font color="red">f.l.</font> in E. <i>Ion</i> 435; acc. pl. πρόχους X. <i>Cyr.</i> 5.2.7, Ael. <i>NA</i> 5.23; (&lt; προχέω) : — <b>vessel for pouring out, jug</b>, esp.<br><b>ewer for pouring water upon the hands</b> of guests, <i>Il.</i> 24.304, <i>Od.</i> 1.136, 4.52, 15.135, Hes. <i>Th.</i> 785, S. <i>Ant.</i> 430, E. <i>l.c.</i>, Anaxandr. 41.27 (anap.), Xenarch. 7.14, etc.<br><b>wine-jug</b> from which the cupbearer pours into the cups, <i>Od.</i> 18.397. Thessal. for λήκυθος, Clitarch. ap. Ath. 11.495c. a liquid measure, IG 14.422 ii 10, al. (Tauromenium).
προχορεύω	<b>go</b> or <b>dance before in a chorus</b>, κῶμον π.<br><b>lead</b> a κῶμος or festive band, E. <i>Ph.</i> 791 (lyr.).
προχορηγέω	<b>provide beforehand</b>, τὸ ἀνάλωμα παρ’ ἑαυτοῦ SIG 679.30 (Magn. Mae., ii BC).
προχόω	collat. pres. of προχώννυμι, <b>pile in front, heap up</b>, χῶμα Pl. <i>Criti.</i> 111b (nisi leg. προσχοῖ), cf. Aristid. 1.128J.
προχράω	<b>lend, advance</b>, <i>aor. inf.</i> -χρῆσαι PCair. Zen. 477.4 (iii BC), cf. <i>Supp.Epigr.</i> 1.366.35, 39 (Samos, iii BC), SIG 976.92 (ibid., ii BC), PRyl. 229.13 (i AD), CIG 2927.7 (Tralles, ii AD); <i>pf. inf.</i> -κεχρηκέναι PCair. Zen. 326.191 (iii BC); — <i>Med.</i>, <b>borrow</b>, <i>ib.</i> 150.12 (iii BC), PSI 5.526.12 (iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 442 A 25 (ii BC); — <i>Pass., ib.</i> 43; τὰ ὑπ’ ἐμοῦ χρησθέντα… τελέσματα the tax-payments <b>advanced</b> by me, Mitteis <i>Chr.</i> 69.20 (iv AD). <i>Med.</i>, <b>use before</b>, Arist. <i>Xen.</i> 974b11, Gal. 11.365 (nisi leg. προσχρ-); this sense and sense 1 are equally possible in SIG 976.89 (Samos, ii BC).
προχρεία	ἡ, <b>payment in advance, loan</b>, BGU 14 iv 8, al. (iii AD), PHamb. 39 (ii AD), PTeb. 353.26 (ii AD), etc. ; = ἀφορμή, <b>working capital</b>, <i>AB</i> 472; <b>plant</b>, POxy. 907.13 (iii AD, pl.).
προχρηματίζω	<b>transact business before</b>, ἄλλο δὲ π. τούτων μηδέν IG1². 57.55.<br><b>to be formerly styled</b> so-and-so, προχρηματισάσης ἀπὸ κώμης Τεπτύνεως PTeb. 333.3 (iii AD), cf. BGU 614.3 (iii AD). of a name, <b>to be mentioned at the beginning</b>, προχρηματίζειν τὸ τοῦ Διὸς Παναμάρου ὄνομα <i>Supp.Epigr.</i> 4.263.17 (Panamara, i AD).
πρόχρησις	εως, ἡ, <b>use by preference</b>, σχήματος <font color="darkorange">dub.</font> in Longin. 27.2.<br><b>loan</b>, PCair. Zen. 4.70, 326.9, al. (iii BC), POxy. 640 (ii AD), etc.
προχριστέον	<b>one must anoint first</b>, Ruf. ap. Orib. 8.39.7.
προχρίω	<b>smear, anoint before</b>, Gal. 13.514; τινι with a thing, S. <i>Tr.</i> 696, cf. Luc. <i>Alex.</i> 21.
προχρονέω	<b>precede in time</b>, c. gen., Ptol. <i>Phas.</i> p. 8 H., al.
πρόχρονος	ον, <b>anticipatory</b>, πράγματα μετάχρονα ἢ π. Luc. <i>Salt.</i> 80.
προχυλόω	<b>emulsify first</b>, Crito ap. Gal. 13.788.
πρόχυμα	ατος, τό, (&lt; προχέω) <b>wine that flows from the grape</b> without pressing, <i>Gp.</i> 6.16.1. = ψυκτήρ (expld. as a <b>vessel in which cups are washed</b>), Moer. p. 422 P. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). in building, <b>projection</b>, π. ἔχειν Apollod. <i>Poliorc.</i> 166.10.
πρόχυσις	εως, ἡ, <b>pouring out</b>, οὐλὰς κριθέων πρόχυσιν ἐποιέετο, = προέχεε, Hdt. 1.160. π. τῆς γῆς <b>deposition</b> of mud by water, alluvial soil, Id. 2.5; π. ἐξ Αἰθιοπίης κατενηνειγμένην ὑπὸ τοῦ ποταμοῦ <i>ib.</i> 12, cf. A.R. 2.964; Ἀσσυρίης π. χθονός D.P. 772; π. ἰλυόεσσα Oppian. <i>H.</i> 1.116. of sweat, ἡ δι’ ὅλου τοῦ σώματος ἐν ἱδρῶτι π. Ph. 1.29. <i>metaph</i>, <b>pouring forth</b>, τῶν παθῶν Longin. 9.13, cf. Dam. <i>Pr.</i> 84.
προχύται	(sc. κριθαί), αἱ, = οὐλοχύται, E. <i>El.</i> 803, <i>IA</i> 1112, 1471, A.R. 1.425.<br><b>flowers</b> or <b>wreaths thrown</b> to popular persons in token of honour, Plu. <i>Dio</i> 29.
προχυταῖος	α, ον, <b>consisting in a libation</b>, θυσία cj. in E. <i>Fr.</i> 912.5 (anap.).
προχυτήριον	τό, = <b>fusorium</b>, <i>Gloss.</i>
προχύτης	ου, ὁ, = πρόχοος, <b>jug, pitcher</b>, Ion <i>Lyr.</i> 2, Alexand.Com. 4, Simaristus et Philet. ap. Ath. 11.496c.
προχυτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for pouring</b>, ἀγγεῖον <i>Sch. Od.</i> 1.136.
προχυτός	ή, όν, <b>poured out in front</b>, πέτρῃσι προχυτῇσιν with <b>a shower of</b> stones, <i>h.Ap.</i> 383. Προχύτη νῆσος the island of Procida in the Gulf of Naples, formed by eruption from Vesuvius, D.H. 1.53, Str. 5.44.9.
πρόχωλος	ον, <b>very lame</b> or <b>halt</b>, Luc. <i>Ocyp.</i> 146.
πρόχωμα	ατος, τό, <b>earth thrown up before</b> a place, <b>dam</b>, IG 7.3170.5 (Orchom. Boeot.); <font color="brown">v.l.</font> for πρόσχωμα in LXX 2 Ki. 20.15, Str. 13.1.36.
προχῶναι	αἱ, = γλουτοί 1, Archipp. 41.
προχωνεύω	<b>smelt before</b>, PLeid. X. 19 (Pass.), 30.
προχωννύω	<i>pf.</i> -κέχωκα, <b>form by deposition before</b>, τὰς νήσους Arist. <i>Mir.</i> 836a30.<br><b>dam back</b>, [τὴν θάλατταν] Aristid. <i>Or.</i> 46 (3).17.
προχωρέω	<b>go</b> or <b>come forward, advance</b>, πρὸς ἐμὴν χεῖρα as my hand guides thee, S. <i>Ph.</i> 148 (anap.), etc. ; of troops, Th. 2.12, 3.111, etc. ; of excrement, <b>to be voided</b>, Arist. <i>HA</i> 594b22 (later Pass., Alex.Trall. 9.3); οἶκος εἰς βορρᾶν προκεχωρηκώς, Lat. <b>vergens ad…</b>, Luc. <i>Hipp.</i> 7; of Time, τοῦ αἰῶνος προκεχωρηκότος X. <i>Cyr.</i> 8.7.1, cf. Hdn. 2.2.2, etc. ; προὐχώρει ὁ πότος X. <i>An.</i> 7.3.26, cf. Luc. <i>DMeretr.</i> 15.2; of Degree, προχωρεῖ καὶ οὐ μένει τό τε θερμότερον ἀεὶ καὶ τὸ ψυχρότερον ὡσαύτως Pl. <i>Phlb.</i> 24d. of coin, <b>pass current</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 47, S.E. <i>M.</i> 1.178; of funds, <b>to be allocated</b> or <b>expended</b>, εἰς τὴν τῶν τειρώνων συντέλειαν IGRom. 4.1763 (Tira), cf. IG4²(1).91.10 (iii AD), PSI 4.285.4 (iv AD).<br><b>to be imported</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 6, al.<br><b>find a market, sell</b>, οὐ προχωρεῖ ὁ πυρὸς εἰ μὴ ἐκ δραχμῶν ἑπτά PAmh. 2.133.18 (ii AD). <i>metaph</i>, of states, wars, enterprises, etc., <b>proceed</b>, freq. with some word denoting a good or bad issue, δόξας εὖ προχωρῆσαι δόμος E. <i>Heracl.</i> 486 (nisi leg. δρόμος)· τὰ Περσέων πρήγματα ἐς ὃ δυνάμιος προκεχώρηκε Hdt. 7.50; Ἴωσι προχωρησάντων ἐπὶ μέγα τῶν πραγμάτων Th. 1.16; οὕτως ὠμὴ &lt;ἡ&gt; στάσις π. Id. 3.81; αὐτῷ π. τὰ πράγματα ᾗ ἐβούλετο Id. 1.74; τούτων προκεχωρηκότων ὡς ἐβούλοντο X. <i>HG</i> 5.2.1, cf. 7.2.1, <i>Cyr.</i> 2.3.16; abs., <b>go on well, prosper</b>, οὔ τι προχωρέειν οἷον τε ἔσται τῶν πρηγμάτων Hdt. 8.108; ἐπεί τέ σφι… οὐ προεχώρεε [κάτοδος] Id. 5.62; ἤν τινά γε προχωρῇ Hp. <i>Fract.</i> 15 (<font color="brown">v.l.</font> προσ-)· τὸ ἔργον π. Th. 8.68; τὰ πλείω αὐτοῖς προὐκεχωρήκει Id. 4.73, cf. 6.103; τὰ νῦν προχωρήσαντα your present <b>successes</b>, Id. 4.18; of auguries and the like, τὰ διαβατήρια αὐτοῖς οὐ π. Id. 5.54; ἴσως ἂν τὰ ἱερὰ μᾶλλον προχωροίη ἡμῖν X. <i>An.</i> 6.4.21; rarely of ill success, <b>turn out</b>, παρὰ δόξαν αὐτοῖς π. τῶν πραγμάτων Plb. 5.29.1; τὸ δ’ ἐς τοὐναντίον π. Luc. <i>Alex.</i> 36. impers., προχωρεῖ μοι <b>it goes on well</b> for me, <b>I have success</b>, commonly with neg., ὥς οἱ δόλῳ οὐ προεχώρεε when <b>he could</b> not <b>succeed</b> by craft, Hdt. 1.205, cf. 84, Th. 1.109, etc. ; οὐ προὐχώρει ᾗ προσεδέχοντο <b>things did</b> not <b>succeed</b> as…, Id. 3.18; c. inf., ἢν μὴ προχωρήσῃ ἴσον ἑκάστῳ ἔχοντι ἀπελθεῖν if <b>it be</b> not <b>possible…</b>, Id. 4.59; ἐὰν τοῖς γεωργοῖς προχωρῇ πωλεῖν κτλ. PCair. Zen. 723.8 (iii BC); ῥίψαντες, ὡς ἑκάστοις προὐχώρει (sc. ῥῖψαι)… Arr. <i>An.</i> 1.1.12; ἡνίκ’ ἂν ἑκάστῳ π. X. <i>Cyr.</i> 1.2.4; ὁπόσα σοι προχωρεῖ as much as <b>is convenient</b>, <i>ib.</i> 3.2.29, cf. An. 1.9.13; abs. in <i>part.</i>, προκεχωρηκότων τοῖς Λακεδαιμονίοις ὥστε… <b>when things went on so well</b> for them that…, Id. <i>HG</i> 5.3.27. later, of persons, <b>advance</b>, ἐπὶ μέγα π. Luc. <i>DMort.</i> 12.2; of excess, ἐς πᾶν τρυφῆς π. D.C. 39.37, cf. 48.1; ἐς τοῦτο, ὥστε… Id. 73.3; ἐς τοσοῦτον μανίας, ὡς… Hdn. 1.15.8.<br><b>come forward to speak</b>, π. τῶν ἄλλων <b>come out in front of</b> the rest, <font color="brown">v.l.</font> in Din. 3.14.
προχώρημα	ατος, τό, <b>excrement</b>, LXX Ez. 32.6.
προχώρησις	εως, ἡ, <b>going forth</b>, ἐς ἄφοδον Hp. <i>Fract.</i> 16 (pl.).<br><b>advance</b> of the tide, Thphr. <i>Metaph.</i> 29 (pl.); <b>progress</b>, τὴν π. ποιουμένη [φιλοσοφία] Iamb. <i>Protr.</i> 21. κ’ ; musical <b>progression</b>, Id. <i>VP</i> 26.121; arithmetical <b>series</b>, Id. <i>in Nic.</i> p. 63 P.
προχωρητέον	<b>one must advance</b>, Gal. 19.667.
προχωρητικός	ή, όν, = προφορικός, λόγος Numen. ap. Lyd. <i>Mens.</i> 4.80.
πρόχωσις	εως, ἡ, <b>promontory, embankment, mole</b>, Aristid. <i>Or.</i> 46 (3).17, Philostr. <i>VS</i> 2.23.3.
προψαλάσσω	<b>assail</b>, S. <i>Ichn.</i> 241 (lyr.).
πρόψαλμα	ατος, τό, sine interpr., <i>Gloss.</i>
προψηλαφάω	<b>massage beforehand</b>, Paul.Aeg. 4.1 (Pass.).
προψηλάφημα	ατος, τό, = προοίμιον in music, <b>prelude</b>, Procl. <i>in Ti.</i> 1.355 D. (pl.).
προψηνίζω	<b>inoculate figs beforehand</b> (cf. ψηνίζω), <i>EM</i> 818.29 (Pass.).
προψηφίζομαι	<b>decree before</b>, esp. in <i>pf. Pass., Inscr.Prien.</i> 105.54 (i BC), IG 12(2).26.6 (Mytilene), CIG 3597b (Ilium), 4380n3 (add.) (Termessus Minor), D.C. 43.14. <i>Act.</i>, <b>reckon beforehand</b>, PMagLeid. W. 1.4; — Pass., Vett.Val. 312.35.
προψυχρίζω	= προψύχω, of wine, Gal. 6.813 (Pass.).
προψύχω	<b>cool before</b>, Gal. 11.480, PLeid. X. 82; — Pass., Plu. 2.690f (nisi leg. περιψ-), Gal. 6.690.
προῳδικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a prelude</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1142, Heph. <i>Poëm.</i> 4.
προωδίνω	<b>to be in travail with antecedently</b>, τὴν κοσμικὴν ἰδέαν Dam. <i>Pr.</i> 106.
προῳδός	ἡ, (&lt; ᾠδή) <b>prelude, overture</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1372, <i>EM</i> 691.48.<br><b>a short verse before a longer one</b>, opp. ἐπῳδός, Heph. <i>Poëm.</i> 7.
προώδων	= προόδους, Phryn. <i>PS</i> p. 101 B.
προωθέω	<i>aor.</i> προέωσα, <i>contr. part.</i> πρώσας Hp. <i>Nat. Mul.</i> 3, <i>AP</i> 12.206 (Strat.), Luc. <i>Asin.</i> 9; <i>imper.</i> πρῶσον prob. in Hsch. : — <b>push forward, propel</b>, Pl. <i>Phd.</i> 84d (<i>metaph</i>), Arist. <i>HA</i> 611b32, al., Agatharch. 5, PPetr. 2 p. 59 (iii BC); βιαίως π. τινὰ ἐπί τι Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.95; π. αὑτόν <b>rush on</b>, X. <i>Cyn.</i> 10.10. simply, <b>push</b>, ὀπίσω Hp. <i>Mul.</i> 1.69, cf. 2.145, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.106 (Pass.), Antyll. ap. Orib. 46.27.6; κάτω Hp. <i>Nat. Mul. l.c.</i> <b>thrust forward</b>, sens. obsc., Luc. <i>l.c. Pass.</i>, <b>to be pushed forward</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.6.2; τὸ στῆθος ἔξω προεωθεῖτο, in tetanus, Aristid. <i>Or.</i> 49 (25).17.
προώλης	ες, (&lt; ὄλλυμι) <b>utterly destroyed</b> or <b>ruined</b>, ἐξώλης καὶ π. D. 19.172, cf. 18.324, Ael. <i>Fr.</i> 325, Ἀρχ. Δελτ. 11 παρ. 20 (Lesbos, πρωώλ-).
προωμοσία	ἡ, <b>prosecutor΄s affidavit</b>, Poll. 8.55.
προωνέομαι	<b>buy beforehand</b>, IG 12(3).169.9, 170.8 (Astypalaea), Gal. 14.68.
προωνύμιον	τό, (&lt; ὄνομα) = Lat. <b>praenomen</b>, <i>Gloss.</i>
προώνυμος	ον, <b>called by a name previously</b>, Nonn. <i>D.</i> 17.397.
προώριος	ον, <b>dying untimely</b>, Nonn. <i>D.</i> 33.53.
πρόωρος	ον, (&lt; ὥρα) <b>before the time, untimely</b>, πένθος Ph. 2.314; πολιοί Aret. <i>SD</i> 2.13; γῆρας Luc. <i>Am.</i> 21, cf. <i>AP</i> 7.643 (Crin.), Ath. <i>Med.</i> ap. Orib. <i>inc.</i> 21.8, Plu. 2.101f; of a person, = προώριος, <i>AP</i> 13.27 (Phal.), IGRom. 4.616 (Temenothyrae); Comp., Sor. 1.33.
πρόωσις	εως, ἡ, (&lt; προωθέω) <b>pushing forward, propulsion</b>, Arist. <i>Cael.</i> 297b13, <i>Mu.</i> 396a8, Thphr. <i>HP</i> 3.6.3, etc. ; <b>extrusion</b> of calculi, Aret. <i>CA</i> 2.8; <i>contr.</i> πρῶσις, prob. in Hsch.
προωσμός	ὁ, = πρόωσις, Hero <i>Aut.</i> 8.3.
προώστης	ου, ὁ, <b>projecting beam, swing-beam</b>, Aen.Tact. 32.5 (pl.).
προωστικός	ή, όν, <b>propellent, expulsive</b>, δύναμις Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.3, cf. <i>UP</i> 4.7. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 10.83.
προωφελέω	<b>assist before</b>, Ph. 1.1.86 (<font color="brown">v.l.</font> προσωφελέω).
πρόωφος	πρόσκοπος, Hsch.
προωχὴς ἵππος	ὁ ἐκ τῶν ὄπισθεν μετέωρος καὶ τῷ ἀναστήματι καὶ τῇ ἱππασίᾳ, Hsch.
πρύανος	νέος, Hsch.
πρυλέες	έων, οἱ, <b>men-at-arms, soldiers</b>, αὐτοὶ δὲ π. σὺν τεύχεσι θωρηχθέντες, opp. chiefs fighting from chariots, <i>Il.</i> 11.49; πρώτοισι μετὰ πρυλέεσσι 21.90; Λαοδάμαντα, ἡγεμόνα πρυλέων 15.517; κυνέην… ἑκατὸν πολίων πρυλέεσσ’ ἀραρυῖαν 5.744; Ἄρης… πρυλέεσσι κελεύων Hes. <i>Sc.</i> 193; dat. pl. (Boeot. or <i>Lacon.</i>) προυλέσι. later as <i>Adj.</i>, <b>close, in masses</b>, like foot-soldiers, Opp. <i>C.</i> 3.125.
πρυλεύσεις	ἐπὶ τῆς ἐκφορᾶς τῶν τελευτησάντων παρὰ τῷ ἱερεῖ, Hsch.
πρύλις	εως, ἡ, <b>dance in armour, armed dance</b>, Call. <i>Jov.</i> 52, <i>Dian.</i> 240; <i>Cret.</i>, = πυρρίχη, acc. to Arist. <i>Fr.</i> 519.
πρύμνα	acc. -αν Th. 1.50, al., PCair. Zen. 54.8 (iii BC); <i>Ion. and Ep.</i> πρύμνη (also in S. <i>Ph.</i> 482, Ar. <i>V.</i> 399 (anap.); both forms in Phryn. <i>PS</i> p. 114 B.); ἡ ; — prop. fem. of πρυμνός (sc. ναῦς), <b>stern, poop</b>, in Hom. mostly πρύμνη νηῦς in full, νηῒ πάρα πρύμνῃ, νηὸς ἄπο πρύμνης, <i>Il.</i> 7.383, al., 15.435; ἐπὶ πρύμνῃ… νηΐ 11.600; νηῒ ἐνὶ π. <i>Od.</i> 2.417; pl., νηυσὶν ἔπι πρύμνῃσι <i>Il.</i> 12.403; ἐπὶ π. νέεσσι 13.333; ἐπὶ πρύμνῃσιν (ναῦφι going before) 8.475; but also τῆς (sc. νηός) πρύμνη <i>Od.</i> 13.84, cf. Pl. <i>Phd.</i> 58a, 58c; π. alone, <i>Il.</i> 1.409, al. ; — Phrases; πρύμνην ἀνακρούεσθαι Hdt. 8.84; also <i>metaph</i> of a man, Ar. <i>l.c.</i> ; χωρεῖν πρύμναν <b>retire, draw back</b>, E. <i>Andr.</i> 1120; ἐπείγει κατὰ πρύμναν, of a fair wind, S. <i>Ph.</i> 1451 (anap.); κατὰ π. ἵσταται τὸ πνεῦμα Th. 2.97; ἄγειν ἑαυτὴν ἐκ πρύμνης, <i>metaph</i> of the soul, Dam. <i>Pr.</i> 400. — Ships were generally drawn up on land by the stern, [νῆας] πεδίονδε εἴρυσαν, αὐτὰρ τεῖχος ἐπὶ πρύμνῃσιν ἔδειμαν <i>Il.</i> 14.32; κατὰ πρύμνας καὶ ἀμφ’ ἅλα ἔλσαι Ἀχαιούς 1.409; πρύμνας λῦσαι E. <i>Hec.</i> 539. <i>metaph</i>, π. πόλεος <b>the Acropolis</b>, A. <i>Supp.</i> 345; also of <b>the vessel</b> of the State, Id. <i>Th.</i> 2, 760 (lyr.); so ἐκ πρύμνης φρενός, prob. in Id. <i>Supp.</i> 989.<br><b>bottom, foot</b>, π. Ὄσσας <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>El.</i> 445 (lyr.).
πρύμναδε	Adv.<br><b>towards the stern</b>, Hsch.
πρυμναῖος	α, ον, <b>of a stern</b>, πείσματα A.R. 4.208, Tryph. 139, cf. <i>AP</i> 10.16.9 (Theaet.), Oppian. <i>H.</i> 1.191.
πρύμναθεν	Dor. for πρύμνηθεν.
πρύμνηθεν	Dor. πρύμναθεν, <b>from the stern</b>, <i>Il.</i> 15.716, A. <i>Th.</i> 209, E. <i>IT</i> 1349; πομπεύσαις πρύμναθεν, of a fair wind, Erinna 1.
πρυμνήσιος	α, ον, <b>of a stern</b>, κάλως E. <i>HF</i> 479. mostly neut. pl. πρυμνήσια (sc. δεσμά), <b>stern-cables</b>, κατὰ… π. ἔδησαν <i>Il.</i> 1.436; ἀνάψαι <i>Od.</i> 9.137; ἀνά… π. λῦσαι 9.178, cf. 2.418, al. ; <i>metaph</i>, ἐν σοὶ τἀμὰ βίου πρυμνήσι’ ἀνῆπται <i>AP</i> 12.159 (Mel.), cf. PMagBerol. 1.346.
πρυμνήτης	ου, ὁ, <b>steersman</b>; <i>metaph</i>, χώρας τῆσδε π. ἄναξ ΄<b>the pilot</b>’ of the State, A. <i>Eu.</i> 16; ἄνδρα… π. χθονός <i>ib.</i> 765. as masc. <i>Adj.</i>, = πρυμνήσιος, π. κάλως E. <i>Med.</i> 770. of a fair wind, <font color="brown">v.l.</font> for ἀργέστης, A.R. 4.1628.
πρυμνητικός	ή, όν, = πρυμνήσιος, ἄφλαστα Callix. 1. πρυμνητική, ἡ, <b>poop-awning</b>, PCair. Zen. 54.4, 19 (iii BC).
πρυμνόθεν	Adv. = πρύμνηθεν, A.R. 4.911, Arat. 343, etc.<br><b>from the bottom</b>; hence, <b>utterly, root and branch</b>, ὀλλύναι A. <i>Th.</i> 71, 1061 (anap.).
πρυμνόν	τό, <b>lower part, end</b>, π. θέναρος <i>Il.</i> 5.339; pl., πρυμνοῖς ἀγορᾶς ἔπι at the <b>far end</b> of the agora, Pi. <i>P.</i> 5.93. — Prop. neut. of πρυμνός.
πρυμνός	ή, όν, <i>Ep. Adj.</i> <b>hindmost, undermost, end-most</b>, π. βραχίων <b>the end of</b> the arm (where it joins the shoulder), <i>Il.</i> 13.532, 16.323; π. γλῶσσα, κέρα, σκέλος, ὦμος, <b>the end</b> of the [limb] <b>next the body</b>, 5.292, 13.705, 16.314, <i>Od.</i> 17.504; ὕλην π. ἐκτάμνειν cut off <b>at the root</b>, <i>Il.</i> 12.149; δόρυ π.<br><b>the lowest part</b> of a spear-head (where it joins the shaft), 17.618; [λᾶας] πρυμνὸς παχύς broad <b>at base</b>, opp. ὕπερθεν ὀξύς, 12.446; πέτραι τε [πρ] υμναί <b>broad-based</b> rocks, prob. in E. Antiop. p. 21 A. ; <i>Sup.</i> πρυμνότατος <i>Od.</i> 17.463; cf. πρύμνα, πρυμνόν ; Hsch. has πρυμνός· κάτωθεν βαρύς, ἢ πλοῦτος.
πρυμνοῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>holding the ship΄s stern</b>, κάλος <i>AP</i> 7.374 (Marc. Arg.).<br><b>detaining the ships</b> (because they were anchored <b>by the stern</b>), Αὖλις E. <i>El.</i> 1022.
πρυμνώρεια	ἡ, (&lt; ὄρος) <b>lower slope, foot of a mountain</b>, <i>Il.</i> 14.307, Pisand. Larandensis ap. St.Byz. s.v. Νιφάτης.
πρυτανάρχης	ου, ὁ, <b>president of a board of πρυτάνεις</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 6.42 (Cyzicus).
πρυτανεία	Ion. πρυτανηΐη, ἡ, <b>presidency</b>, at Athens the period during which the πρυτάνεις of each φυλή in turn presided in the βουλή and ἐκκλησία, Antipho 6.45, And. 1.73; ἑνδεκάτῃ τῆς πρυτανείας (sc. τῆς Πανδιονίδος) Decr. ap. D. 24.27, cf. Lex <i>ib.</i> 39, IG1². 57.53, al., 2². 212.4, 223 A 4, al. ; also κατὰ πρυτανείαν by <b>presidencies</b>, i.e. every 35 or 36 days, Lys. 30.5, D. 59.27; ὁ γραμματεὺς ὁ κατὰ π. IG2². 120.16, al. ; καθ’ ἑκάστην π. Aeschin. 3.25.<br><b>office</b> or <b>government of πρυτάνεις</b>, at Miletus, Arist. <i>Pol.</i> 1305a17; at Rhodes, Plu. 2.813d (pl.); at Halicarnassus, SIG 1015.2; at Mytilene, IG 12(2).68.<br><b>any public office held by rotation</b> for given periods; π. τῆς ἡμέρης the <b>chief command</b> for the day, held by each general in turn, Hdt. 6.110.
πρυτανεία	ἡ, fem. of πρυτάνειος, title of Ἑστία at Syros, IG 12(5).659.10.
πρυτανεῖον	Ion. πρυτανήϊον (also βρυτανεῖον, Schwyzer 183.15 (Crete, iii BC), cf. <i>Sch. Pi. N.</i> 11.1, and v. πρυτανεύω), τό, <b>the magistrates’ hall, town hall</b>, Hdt. 1.146, 3.57, 7.197, Ar. <i>Ach.</i> 125, Th. 2.15, D. 19.32, etc. ; ἐν πρυτανείῳ δειπνεῖν, σιτεῖσθαι, Ar. <i>Pax</i> 1084, Pl. <i>Ap.</i> 36d, cf. IG1². 77.4, 13; ἐπὶ δεῖπνον εἰς τὸ π. καλεῖν τινα D. 50.13, Aeschin. 2.46, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1404; καλέσαι ἐπὶ ξένια εἰς πρυτανεῖον prob. in IG1². 19; εἰς π. ἐκάλεσα D. 19.234; οὗ γὰρ μὴ τίθενται συμβολαί, π. ταῦτα πάντα προσαγορεύεται are called <b>free tables</b>, Timocl. 8.18, cf. SIG 4 (Cyzicus, vi BC); <i>metaph</i>, τῆς Ἑλλάδος αὐτὸ τὸ π. τῆς σοφίας Pl. <i>Prt.</i> 337d, cf. Theopomp.Hist. 267.<br><b>a law-court</b> at Athens, τὸ ἐπὶ πρυτανείῳ δικαστήριον, οἱ ἐκ πρυτανείου καταδικασθέντες, D. 23.76, Decr. ap. And. 1.78, cf. Plu. <i>Sol.</i> 19. πρυτανεῖα, τά, <b>sum deposited by each party to a lawsuit before the suit began</b>, π. τιθέναι, κατατιθέναι, IG1². 22.33, 28.5, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1136, 1180, <i>V.</i> 659, etc. ; ἄνευ πρυτανείων IG1². 3.29; π. τιθέτω ὁ διώκων τοῦ αὑτοῦ μέρους Lex ap. D. 43.71; ἵν’ αἱ θέσεις γίγνοιντο τῇ νουμηνίᾳ (sc. τῶν πρυτανείων) Ar. <i>Nu.</i> 1191; δέχεσθαι τὰ π. to receive <b>this deposit</b>, i.e. to allow the action to be brought, <i>ib.</i> 1197; π. ἐκτίνειν to pay <b>this deposit</b>, D. 47.64.
πρυτάνειος	α, ον, <b>of</b> or <b>belonging to the prytanes</b>, Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).88; cf. πρυτανεία².
πρυτάνευμα	ατος, τό, <b>principate</b>, i.e.<br><b>prince</b>, <i>Epigr.</i> in <i>Rev.Phil.</i> 19.178 (i BC).
πρυτανεύς	έως, ὁ, = πρύτανις, IG 12(1).49.12 (Rhodes), <font color="red">f.l.</font> in Harp. s.v. πρυτανεύοντα.
πρυτανεύω	(also βρυτανεύω, IG 9(1).111 (Elatea), cf. πρυτανεῖον), <b>to be</b> πρύτανις or <b>president, hold sway</b>, ἀθανάτοισι <b>among</b> them, <i>h.Ap.</i> 68; so of God, Ph. 2.595.<br><b>to be chairman</b> of a board, D. 21.87; of a βουλή, POxy. 2130.7 (iii AD), etc. at Athens, <b>hold the presidency</b>, prop. of the tribe in order of πρυτανεία in βουλή and ἐκκλησία, ἔτυχεν… ἡ φυλὴ [Ἀντιοχὶς] πρυτανεύουσα Pl. <i>Ap.</i> 32b, cf. <i>Grg.</i> 473e; Ἀκαμαντὶς ἐπρυτάνευε IG1². 16, Th. 4.118, etc. ; sts. of an individual member of the πρυτανεία, IG1². 39.14, al., Antipho 6.45; οἱ τότε πρυτανεύσαντες And. 1.46. generally, of the <b>mover</b> of a motion, ὁ πρυτανεύσας ταῦτα καὶ πείσας D. 15.3. π. περὶ εἰρήνης <b>put the question on a motion for</b> peace, this being the duty of the Prytanes, Ar. <i>Ach.</i> 60; εἰρήνην πρυτανεῦσαι Isoc. 4.121; hence, π. τινὶ εἰρήνην <b>obtain</b> peace for another, Luc. <i>Demon.</i> 9, cf. PStrassb. 5.8 (Pass., iii AD); φιλίαν τισί D.C. 46.11; πᾶσι τὰ ἀγαθά Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).109; [αἱ Πλειάδες] τὸ ἔαρ ἡμῖν π.<br><b>herald</b> the spring, Procop.Gaz. p. 141 B. generally, <b>control, regulate</b>, joined with διοικεῖν, D. 5.6; — Pass., πρυτανεύεσθαι παρά τινος <b>to suffer oneself to be guided</b> by one, Id. 9.60. <i>metaph</i>, δεῖπνον χαριέντως πεπρυτανευμένον <b>served</b> daintily, Alex. 110.4; of persons, <b>to be entertained</b>, χορηγίᾳ βασιλικῇ Plu. 2.602a.
πρυτανηΐη	Ion. for πρυτανεία.
πρυτανήϊον	Ion. for πρυτανεῖον.
πρυτανικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a πρύτανις</b>, ἡ π. ἐξουσία IG 12(7).396.5 (Amorgos), cf. <i>Inscr.Perg.</i> 254.7; π. γραφή action <b>against a</b> πρύτανις, Harp. s.v. ῥητορικὴ γραφή· ἐσθῆτες Herm.Hist.. 2; πρυτανικόν, τό, = πρυτανεῖον, στῆσαι ἐν τῷ π. IG2². 915, al. ; also, <b>receipts from πρυτανεῖα</b> (?), <i>ib.</i> 11 (2).287 A 13 (Delos, iii BC).<br><b>having the rank of εχπρύτανις</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 27.16 (ii AD), etc.
πρύτανις	also πρότανις, gen. εως, <b>ruler, lord</b>, π. κύριε… ἀγυιᾶν καὶ στρατοῦ Pi. <i>P.</i> 2.58, cf. B. 18.43; στεροπᾶν κεραυνῶν τε π., of Zeus, Pi. <i>P.</i> 6.24; ἵππων, of Poseidon, Stesich. 49; ἀγορῆς π., of Apollo, Simon. 164; μακάρων π., of Zeus, A. <i>Pr.</i> 170 (anap.); Κρόνιε πρύτανι Φρύγιε E. <i>Tr.</i> 1288 (lyr.); π. συμποσίων, i.e. Dionysus, Ion <i>Lyr.</i> 1.14; οἶνον… ἀνθρώπων π. Id. 9.3; δυσαμεριᾶν π., of the Sphinx, A. <i>Fr.</i> 236; Ἡρόδοτον… ἱστορίης πρύτανιν <i>App.Anth.</i> 2.21; πλούτου καὶ σοφίης π., of Periander, <i>Epigr.</i> ap. D.L. 1.97; π. ὕμνων (sc. ἡ ᾠδή) <i>Lyr.Adesp.</i> 80; μούσης ὑψινόου π. <i>Epigr.Gr.</i> 440.10 (Batanaea); τέχνας ὁ π. πέλεκυς <i>AP</i> 6.205 (Leon.); πρυτάνεις κόσμου, of the stars, LXX Wi. 13.2; ὅρκος… ἀληθείας γενόμενος ἡμῖν π. Hierocl. <i>in CA</i> 2 p. 422M. at Athens, <b>member of the tribe presiding</b> in βουλή or ἐκκλησία, τοὺς πρυτάνεις τοὺς τότε πρυτανεύσαντας And. 1.46, etc. ; in other states, οἱ π. οἱ πρυτανεύοντες τὸν μῆνα SIG 1015.19 (Halic.), cf. IG 12(3).169 (Astypalaea); at Calynda in Caria, PCair. Zen. 341 (a).23 (iii BC). πρυτάνεις τῶν ναυκράρων, <b>officials of the ναύκραροι</b>. in other Greek states title of a <b>chief magistrate</b>, IG 12(1).53, al. (Rhodes); in Lycia, Ephipp. 5.19 (anap.); at Miletus, Arist. <i>Pol.</i> 1305a18; as title of a <b>chief priest</b>, <i>ib.</i> 1322b29; rarely of a woman, IGRom. 4.1325 (Phocaea), CIG 3953d (Trapezopolis). pl., title of a board of magistrates, SIG 581.91 (Hierapytna. ii BC), 976.3 (Samos, ii BC), etc.<br><b>president</b> of a council, POxy. 77.2 (iii AD), etc.
πρυτανῖτις	ιδος, as title of Ἑστία, = πρυτανεία², Herm.Hist.. 2.
πρώ	or πρῴ, v. πρωΐ.
πρῳαίτερον	πρῳαίτατα, v. πρωΐ.
πρωγγυεύω	v. προεγγυεύω.
πρώγγυος	v. προέγγυος.
πρώειρα	v. πρῷρα.
πρῳζός	v. πρωϊζός.
πρωή	ἡ, = Lat. <b>mane</b>, <i>Gloss.</i>
πρώαν	Dor. for πρώην.
πρώην	Dor. πρώαν Theoc. 5.4, 15.15; <i>contr.</i> πρῶν Call. <i>Fr.</i> 84, Herod. 5.62; πρᾶν Theoc. 2.115 : — <b>lately, just now</b>, <i>Il.</i> 5.832, 24.500, Ar. <i>Fr.</i> 408, Alex. 258, Herod. <i>l.c.</i>, UPZ 42.25 (ii BC), Cic. <i>Att.</i> 6.4.3, etc. ; in a book, <b>above</b>, Arist. <i>EN</i> 1104b18.<br><b>long ago</b>, Procop.Gaz. Pan. p. 505 B. ; Ἀγησίλαος ὁ π. <i>ib.</i> p. 514 B. more definitely, <b>the day before yesterday</b>, οὐ… χθές, ἀλλὰ π. Th. 3.113; μέχρι οὗ π. τε καὶ χθές till yesterday or <b>the day before</b>, i.e. till <b>very lately</b>, Hdt. 2.53; π. καὶ χθές D. 44.42; χθές τε καὶ π. Ar. <i>Ra.</i> 726; χθὲς καὶ π. Pl. <i>Lg.</i> 677d; τὰ ἐχθὲς καὶ π. Id. <i>Grg.</i> 470d; ἐχθὲς καὶ π. Isoc. 6.27; ἄρτι καὶ π., ὀψὲ καὶ π., Plu. <i>Brut.</i> 1, 2.394b. (The first syll. of πρώαν is short in Theoc. <i>ll. cc.</i> ; πρόαν is written in 15.15 (codd. opt.), <font color="brown">v.l.</font> in 4.60.)
πρωθευρετής	οῦ, ὁ, <b>first discoverer</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 1.
πρωθήβης	ου, ὁ, <b>in the prime of youth</b>, παῖδας πρωθήβας <i>Il.</i> 8.518; κοῦροι π. <i>Od.</i> 8.263, cf. <i>Epigr.</i> in BpW. 32.480 (Delph.); in late Prose, Luc. <i>DMort.</i> 5.2, App. <i>Hisp.</i> 65; — fem. πρωθήβη only <i>Od.</i> 1.431; also πρωθῆβις, IG 14.2122, Hdn. <i>Gr.</i> 2.67.
πρωθῆβις	= πρωθήβης.
πρώθηβος	ον, = πρωθήβης, B. 17.57.
πρωθύπνιον	τό, v. πρωτοΰπνιον.
πρωθύστερος	ον, <b>hindmost foremost, last first</b>, π. ὁ τρόπος Sch. E. <i>Or.</i> 702; neut., = ὕστερον πρότερον, Sch. E. <i>Ph.</i> 887, etc.
πρῴ	v. sub πρωΐ.
πρωΐ	<i>Att.</i> πρῴ (Hdn. <i>Gr.</i> 1.494, Sch. Ar. <i>Av.</i> 132, etc.), though codd. commonly give πρῶϊ, πρωΐ, or πρῷ ; Adv.; (&lt; πρό) : — <b>early in the day, at morn</b>, opp. ὀψέ (acc. to Thphr. <i>Sign.</i> 9, <b>the forenoon, between</b> ἀνατολή <b>and</b> μεσημβρία), πρωῒ (<font color="brown">v.l.</font> πρῶϊ) ὑπηοῖοι <i>Il.</i> 8.530, al. ; c. gen., πρωῒ ἔτι τῆς ἡμέρης Hdt. 9.101; ἑκάστης ἡμέρας τὸ πρῴ X. <i>HG</i> 1.1.30, cf. PSI 3.402.10 (iii BC); also πρῲ πάνυ Ar. <i>V.</i> 104; πρῲ τῇ ὑστεραίᾳ <b>early</b> next morning, X. <i>Cyr.</i> 1.4.16; τὸ πρωῒ LXX Ge. 19.27; ἅμα πρωΐ Ev. Matt. 20.1; ἀπὸ πρωῒ ἕως ἑσπέρας Act. Ap. 28.23. generally, <b>betimes, early</b>, Hes. <i>Op.</i> 461, <i>Fr.</i> 204, Ar. <i>Av.</i> 132, etc. ; c. gen., πρωῒ τοῦ ἦρος, τοῦ θέρεος, Hp. <i>Epid.</i> 1.1, 2. = πρὸ καιροῦ (Phryn. <i>PS</i> p. 106 B.), <b>too soon, too early</b>, πρῴ γε στενάζεις (<font color="brown">v.l.</font> πρό) A. <i>Pr.</i> 696; δέδοικα γὰρ μὴ πρῲ λέγοις ἄν S. <i>Tr.</i> 631; πρῲ ἐσβαλόντες, καὶ τοῦ σίτου ἔτι χλωροῦ ὄντος Th. 4.6, cf. Pl. <i>Prm.</i> 135c. — <i>Comp. and Sup.</i> πρωΐτερον (or πρῴτερον), πρωΐτατα (or πρῴτατα) are found in Th. 7.19, 39, 8.101, Arr. <i>Ind.</i> 26.4, Aristid. <i>Or.</i> 47 (23).35, 51 (27).51, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 2.1.6, 2.3.2, 6.8.13, al. ; but usu. πρωϊαίτερον (or πρῳαίτερον), πρωϊαίτατα (or πρῳαίτατα), Hp. <i>ll. cc.</i> (<font color="brown">v.l.</font>), Pl. <i>Phd.</i> 59d, 59e, <i>Tht.</i> 150e, <i>Prt.</i> 326c, X. <i>Cyr.</i> 8.8.9, etc.
πρωΐα	v. πρώϊος.
πρωϊανθής	ές, <b>flowering early</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.1.12.
πρωϊβλαστέω	<b>sprout early</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.9.6, <i>CP</i> 5.6.6, etc.
πρωϊβλαστής	ές, (&lt; βλάστη) <b>budding</b> or <b>sprouting early</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.14.3, <i>CP</i> 1.10.7; also neut. pl. πρωΐβλαστα, Id. <i>HP</i> 3.4.2, cf. <i>CP</i> 5.1.6 (cj.).
πρωϊβλαστία	ἡ, <b>early budding</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.21.3.
πρωϊζός	<i>Att.</i> πρῳζός, όν, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Call. <i>Fr.</i> 63 P. ; = προχθεσινός, ὑπόγυος, <i>EM</i> 691.56. neut. pl. πρωϊζά as Adv., = πρώην, χθιζά τε καὶ π. yesterday or <b>the day before</b>, <i>Il.</i> 2.303, cf. Pl. <i>Alc.</i> 2.141d. οὕτω δὴ π. κατέδραθες so very <b>early</b>, Theoc. 18.9; πρωϊζὸν ὁδεύων <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 4.6. (In codd. freq. written proparox., but cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.144.)
πρωΐθεν	Adv., (&lt; πρωΐ) <b>from morning</b>, ἀπὸ π. LXX Ex. 18.13, Ru. 2.7; ἐκ π. <i>ib.</i> 3 Ki. 18.26; cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.501.
πρωϊκαρπέω	<b>bear fruit early</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.13.9.
πρωϊκαρπία	ἡ, <b>fruiting early</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.17.8.
πρωΐκαρπος	ον, <b>fruiting early</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.14.3, <i>CP</i> 1.10.7.
πρώϊμος	ον, Ion. πρόϊμος cj. in Call. <i>Fr.</i> 482 (<i>Hermes</i> 24.453) : — <b>early</b>, of fruits, X. <i>Oec.</i> 17.4, Arist. <i>Pr.</i> 924b5, OGI 56.68 (Canopus, iii BC); of winter, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.172; ὥρη Call. <i>l.c.</i> ; also, <b>born early</b>, ἄρνες PCair. Zen. 771.10 (iii BC). <i>metaph</i>, <b>precocious</b>, π. πονηρία Metrod. <i>Fr.</i> 56. <i>Adv. Comp.</i> -ώτερον PTeb. 27.25 (ii BC).
πρωϊνός	ή, όν, later form of πρώϊος (for wh. it is <font color="red">f.l.</font> in Thphr. <i>CP</i> 3.24.2), PCair. Zen. 207.36 (iii BC), LXX Ge. 49.27, Ex. 29.41, al. ; ἐδωδή Plu. 2.726f, cf. Ath. 1.11c; ἔργα Babr. 124.17. Adv. -νῶς interpol. in Suid. s.v. πρώϊμος.
πρώϊος	<i>Att.</i> πρῷος, α, ον ; (&lt; πρωΐ, πρῴ) : — <b>early, early in the day, at early morn</b>, <i>Il.</i> 15.470 (neut. πρώϊον as Adv. = πρωΐ)· π. ἐμπολέα <i>AP</i> 6.304 (Phan.); π. ῥόδον Call. <i>Lav. Pall.</i> 27; also περὶ δείλην πρωΐην Hdt. 8.6; δείλης πρωΐας Philem. 210. <i>Subst.</i> πρωΐα, ἡ, <b>early morning</b>, ἅμα τῇ π. Aristeas 304; ἦν δὲ πρωΐα Ev. Jo. 18.28; πρωΐας γενομένης Ev. Matt. 27.1; gen. πρωΐας as Adv. = πρῴ, <i>ib.</i> 21.18; with Preps., καθ’ ἑκάστην πρωΐαν J. <i>AJ</i> 7.8.1; ἀπὸ πρωΐας ἄχρις ἡλίου δύσεως IG 4.597.16 (Argos), cf. PLond. 3.1177.66 (ii AD).<br><b>early in the year</b>, πρώϊος [ὁ στρατὸς] συνελέγετο Hdt. 8.130; τῶν καρπίμων ἅττα μή ΄στι π. Ar. <i>V.</i> 264; σικύων πρῴων Id. <i>Pax</i> 1001, cf. 1164 (lyr.), Thphr. <i>CP</i> 4.11.1; π. χειμών an <b>early</b> winter, Id. <i>Sign.</i> 40; τὸν πρώϊον (or πρῷον) σῖτον PCair. Zen. 155.2 (iii BC); διὰ τὸ τὰ μὲν πρώϊα, τὰ δ’ ὄψια προΐεσθαι (sc. ᾠά) Arist. <i>HA</i> 543a9; π. τόπος an <b>early</b> place, i.e. producing early fruits, Thphr. <i>HP</i> 8.2.9; Comp. πρωΐτερος Id. <i>CP</i> 5.6.5 codd.
πρωϊότης	ητος, ἡ, <b>earliness</b>, of fruits, Thphr. <i>CP</i> 4.11.9.
πρωϊσπορέομαι	<b>to be sown early</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.1.2.
πρωΐσπορος	ον, <b>sown</b> or <b>to be sown early</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.1.3 (Posit. and Comp.).
πρωΐτερον	πρωΐτατα, v. πρωΐ 3.
πρώκεα	δῶρα, Hsch. (leg. προίκια).
πρώκιος	or πρώκινος, η, ον, (&lt; πρώξ) <b>dewy</b>, εἶδαρ restd. in Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.34 (= <i>Fr.</i> 542).
πρώκινος	v. πρώκιος
πρωκτίζω	= Lat. <b>paedico</b>, Ar. <i>Th.</i> 1124.
πρωκτοπεντετηρίς	ίδος, ἡ, <b>quinquennial debauchery</b>, Ar. <i>Pax</i> 876.
πρωκτός	ὁ, <b>anus</b>, Ar. <i>V.</i> 604, etc. ; π. καμήλου Id. <i>Pax</i> 758; π. κυνός Id. <i>Ach.</i> 863.
πρωκτοτηρέω	<b>to be a watcher of πρωκτοί</b>, Ar. <i>Eq.</i> 878.
πρωλυθίαι	παρειμένοι, παραλελυμένοι, Hsch.
πρωλύθιον	ὁ ἐπιφερὴς καὶ ἐπὶ στόμα, Hsch.
πρῷμος	ον, <i>Att.</i> for πρώϊμος, Ar. <i>Fr.</i> 373.
πρών	ὁ, gen. πρῶνος (as pr. n., Paus. 2.34.11 codd.), πρωνός Id. 2.35.4, al. codd., <i>AP</i> 9.328 (Damostr.); Ep. dat. pl. πρώνεσσι Q.S. 4.520 : — <b>foreland, headland</b>, Hom. only in <i>Il.</i>, πρὼν ἰσχάνει ὕδωρ ὑλήεις 17.747; elsewh. in pl. πρώονες, 8.557, 12.282, 16.299; later, πρώονές τε καὶ χαράδραι Alcm. 60.2, cf. Q.S. 2.120; πρῶνες ἔξοχοι Pi. <i>N.</i> 4.52; Λοκρῶν πρῶνες S. <i>Tr.</i> 788; Πόσειδον, ὃς Αἰγαίου μέδεις πρῶνας Id. <i>Fr.</i> 371 (lyr.); ἔρημοι πρῶνες ἀνθρώπων E. <i>Cyc.</i> 116; πορθμοῦ κάτοπτον πρῶνα, of Geraneia, A. <i>Ag.</i> 307; ἀμφοτέρας ἅλιον πρῶνα κοινὸν αἴας, <b>forelands</b> on both sides of the Hellespont, Id. <i>Pers.</i> 132 (lyr.); π. ἅλιος, of the Troad, <i>ib.</i> 879; Δελφὸς π., of Parnassus, <i>Pae.Delph.</i> 7; — Ep. also πρηών, ῶνος, ὡς δ’ ὅτ’ ἀπὸ μεγάλου πέτρη πρηῶνος ὀρούσῃ Hes. <i>Sc.</i> 437, cf. Nic. <i>Al.</i> 104, D.P. 116, Coluth. 14, 102; dat. pl. πρηόσιν Call. <i>Dian.</i> 52; in later Prose, Ant.Lib. 11.1, 23.5; also πρεών, όνος, <i>AP</i> 6.253 (Crin.). (Orig. πρηών, όνος, whence πρεών, όνος and ῶνος, also (<i>contr.</i>) πρών, πρῶνος, pl. πρῶνες (then, by ΄distraction’ of ω and its accent, πρώονες).)
πρῶν	v. πρώην.
πρώξ	ἡ, gen. πρωκός, <b>dewdrop</b>, only pl., πρῶκας σιτίσδεται ὥσπερ ὁ τέττιξ Theoc. 4.16, cf. Call. <i>Ap.</i> 41, Hsch.
πρῷος	v. πρώϊος.
πρωπέρυσι	v. προπέρυσι.
πρῷρα	[ᾰ in nom. and acc. sg., A. <i>Supp.</i> 716, S. <i>Ph.</i> 482, <i>Fr.</i> 726, E. <i>Hel.</i> 1563, 1582, <i>Or.</i> 362, <i>IT</i> 1134 (lyr.); nom. πρῷρ’ with elision in IG 2.2836; acc. πρῴραν is <font color="red">f.l.</font> in A.R. 1.372; πρῴρην is found in codd. of Hdt. 1.194, 7.180], ἡ, <b>forepart of a ship, prow</b>, εἰς ἴκρια νηὸς πρῴρης <i>Od.</i> 12.230 (here prob. adjectival with νηός), cf. Hdt. <i>ll.cc.</i>, etc. ; πνεῦμα τοὐκ πρῴρας a contrary wind, opp. κατὰ πρύμναν, S. <i>Ph.</i> 639. <i>metaph</i>, πρῷρα βιότου <b>the prow</b> of life΄s vessel, i.e. early youth, E. <i>Tr.</i> 103 (anap.); ὦ πρῷρα λοιβῆς Ἑστία <b>thou who art first entitled to</b> it, S. <i>Fr.</i> 726; πάροιθεν πρῴρας… καρδίας before my heart΄s <b>prow</b>, in front of my heart, A. <i>Ch.</i> 390 (lyr.).<br><b>end</b> of a vinebranch, Thphr. <i>HP</i> 2.1.3 (cj. in <i>CP</i> 3.14.7). (Written πρώρρα in Plb. 8.6.1, al., but πρωιρ- in PSI 4.382.2 (iii BC), cf. πρῳρατικός· κυανοπρωΐρους [] is cited by <i>EM</i> 692.32 from Hom., and κυανοπρώϊραν from Simon. 241; hence πρῷρα is prob. <i>contr.</i> from a word of the form, but whether from Πρώειρα, as inferred by Hdn. <i>Gr.</i> 2.410, is doubtful; perh. from Πρώαιρα, cf. νείαιρα· πρωιρ- in Hom. and Simon. may have arisen by ΄distraction’ of the contracted form.)
πρῳράζω	<i>metaph</i>, = κροτέω, in <i>aor. part.</i> πρῳράσαντες, Hsch.
πρῴραθε	= πρῴραθεν.
πρῴραθεν	Ion. πρῴρηθεν, in Poets before a consonant -θε ; Adv.<br><b>from the ship΄s head, from the front</b>, Pi. <i>P.</i> 4.22, 10.52, Th. 7.36, etc. ; ἐκ πρῴρηθεν, opp. κατὰ πρύμναν, Theoc. 22.11; ἀπὸ π. Q.S. 14.378.
πρῳρατεύω	<b>to be a πρῳράτης</b>, Ar. <i>Eq.</i> 543, Demad. ap. Plu. <i>Cleom.</i> 27, Alciphr. 2.4; of a naval officer, SIG 1225.3 (Rhodes, iii BC), <i>Supp.Epigr.</i> 4.178.7 (Caria, ii BC); π. τριηρέων GDI 3779.20 (Rhodes).
πρῳράτης	ου, ὁ, = πρῳρεύς, opp. πρυμνήτης, X. <i>Ath.</i> 1.2, Poll. 1.95; <i>metaph</i>, π. στρατοῦ S. <i>Fr.</i> 524.1.
πρῳρατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a πρῳράτης</b>, ἑδώλιον Poll. 1.89.<br><i>Subst.</i> πρῳρατική, ἡ, <b>prowawning</b>, PCair. Zen. 54.13, 27 (iii BC, πρωιρ-).
πρῳραχθής	ές, <b>laden at the prow</b>; <i>metaph</i>, <b>bowed forwards</b>, Hsch.
πρῳρεύς	έως, ὁ, <b>officer in command at the bow</b>, as the κυβερνήτης at the stern (= πρῳράτης), X. <i>An.</i> 5.8.20, <i>Oec.</i> 8.14, D. 32.7, Arist. <i>Pol.</i> 1253b29, GDI 4335 (Rhodes), OGI 674.11 (Egypt, i AD).
πρῴρηθεν	v. πρῴραθεν.
πρῳρήσια	τά, = κόρυμβα, <i>EM</i> 177.47.
πρωρός	= φρουρός, IG 7.4249 (loc. incert.), <i>Documenti antichi dell΄Africa Italiana</i> 1.88 (Cyrene, ii BC); as pr. n., Schwyzer 234.20 (ibid.).
πρώσας	v. προωθέω
πρῶσον	v. προωθέω
πρῶσις	v. πρόωσις.
πρωτάγγελος	ὁ, <b>harbinger</b>, c. gen., <i>AP</i> 9.383.8, Nonn. <i>D.</i> 27.14. = ἀρχάγγελος, PMagBerol. 1.302.
Πρωταγόρειος	α, ον, <b>of Protagoras</b>, μέτρον Pl. <i>Tht.</i> 162c; μῦθος <i>ib.</i> 164d.
πρωτάγριον	τό, <b>first fruits of the chase</b>, Call. <i>Dian.</i> 104; mostly pl., <b>first fruits, first prize</b>, <i>AP</i> 9.656.8, Nonn. <i>D.</i> 19.196, 37.467.
πρωταγωνιστέω	<b>to be πρωταγωνιστής</b>, Plu. <i>Lys.</i> 23; mostly <i>metaph</i>, <b>play first fiddle, take the lead</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1338b30, Plu. 2.1141d; πράξεως in an action, <i>ib.</i> 332d.
πρωταγωνιστής	οῦ, ὁ, on the stage, <b>one who plays the first part, chief actor</b>, <i>ib.</i> 816f; π. τοῦ δράματος Luc. <i>Cal.</i> 7; <i>metaph</i>, [ὁ Αἰσχύλος] τὸν λόγον π. παρεσκεύασεν Arist. <i>Po.</i> 1449a18; generally, <b>leader</b>, π. τῆς ὑπηρεσίας Clearch. 25; τοῖς μαθηματικοῖς, of king Antiochus, Ps.-Diocl. ap. Paul.Aeg. 1.100; expl. of πρόμαχος, <i>EM</i> 612.51.
πρωταίτιος	α, ον, <b>first author</b>, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 6.412W., Sch. Th. 3.36.
πρωταίχμεια	τά, = πρωτόλεια, Lyc. 469.
πρωτανακλίτης	ου, ὁ, <b>he who reclines first at table</b>, title of president of an association, <i>JHS</i> 32.159, 163, al. (Asia Minor).
πρωταπογράφομαι	<b>register for the first time</b>, PFay. 31.18 (ii AD).
πρωταρχέω	<b>to be chief magistrate</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 2.410.9 (Thessalonica, ii/iii AD), 3.509 (Philippopolis, iii AD).
πρωτάρχης	ου, <b>commander</b>, Man. 1.324 (cj. for πλωτάρχης), 4.399.
πρωταρχοντεύω	= πρωταρχέω, <i>IPE</i> 4.105 (Chersonesus).
πρώταρχος	ον, <b>primal</b>, ἄτη A. <i>Ag.</i> 1192.
πρωτάρχων	οντος, ὁ, = πρῶτος ἄρχων, IG 12(3).326 (Thera), <i>Ath.Mitt.</i> 48.114 (Nicopolis ad Istrum); π. στρατηγός IG 12(5).724 (Andros).
πρωταύλης	ου, ὁ, <b>chief flute-player</b>, SIG 1257 (Ephesus); π. Διὸς Οὐρυδαμηνοῦ <i>Rev.Arch.</i> 12 (1888).223 (Yeni-Ali).
πρωταυράριος	ὁ, <b>head of the guild of goldsmiths</b>, MAMA 1.281 (Laodicea Combusta), 3.351 (Corycus).
πρωτέγγραφος	ον, <b>first inscribed</b>, IG 3.1092, al. ; cf. ἐπέγγραφος.
πρωτεῖον	τό, (&lt; πρωτεύω) <b>chief rank, first place</b>, τὸ π. ἔχειν D. 10.74, cf. 18.321, D.S. 1.2, etc. ; mostly pl., <b>first prize</b> or <b>place</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 22e, 33c, D. 18.66, Longin. 34.1; τὰ π. τῆς ἀγωγῆς Phld. <i>Sto.</i> 339.11; τὰ π. φέρεσθαι D.H. Comp. 24; τῶν π. ὀρέγεσθαι D.S. 17.54; τινὶ τὰ π. τῆς ἡγεμονίας παρασχέσθαι Agath. 3.2.
πρώτειος	α, ον, <b>of the first quality</b>, μέταξα Lyd. <i>Mag.</i> 2.4; οἶνος Orib. 5.33.4, cf. Aët. 12.55, PLond. 5.1764 (vi AD).
πρωτείρης	ου, ὁ, (&lt; εἴρην) <b>Spartan youth in his 20th year</b>, Hsch., Phot. s.v. κατὰ πρωτείρας (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πρωτελληνοδίκης	ου, ὁ, <b>chief Ἑλληνοδίκης</b>, π. Ὀλυμπίων (at Ephesus) IG 14.739 (Naples).
πρωτενίαυτος	ον, <b>of the first year</b>, POxy. 1413.17 (iii AD).
πρωτενσιτεύω	<b>to be first on the list of those receiving free maintenance</b>, IG 5(1).1314, 1315 (Thalamae, ii AD).
πρωτεξάδελφος	ὁ, = αὐτανέψιος, Thom.Mag. p. 361 R.
πρῳτερική	συκῆ, ἡ, a kind of <b>early fig</b>, Seleuc. ap. Ath. 3.77d, Eust. 225.44; π. παιδίον (πεδίον cod.) a <b>precocious</b> child, Hsch.
Πρωτέσιλας	α, ὁ, Dor. as Πρωτεσίλαος.
Πρωτεσιλέως	εω, ὁ, <i>Ion. and Att.</i> as Πρωτεσίλαος.
Πρωτεσίλαος	ὁ, Dor. Πρωτέσιλας, α, Pi. <i>I.</i> 1.58; <i>Ion. and Att.</i> Πρωτεσιλέως, εω : — <b>First of the people</b>, name of the hero who <b>first</b> leaped ashore at Troy, <i>Il.</i> 2.698 (so understood by Hom., <i>ib.</i> 702, but the name may be a corruption of *Πορθεσίλαος, cf. <i>Cret.</i> Πορθεσίλας and Πορτεσίλας) ; — Πρωτεσιλάειον, τό, <b>his monument</b>, Str. 13.1.31; Πρωτεσιλάεια, τά, <b>his festival</b>, <i>Sch. Pi. I.</i> 1.11.
Πρωτεύρυθμος	ὁ, name of a divinity worshipped by the Iobacchi, IG2². 1368.125.
πρωτεύς	έως, ὁ, = πρώτιστος, λαός Tim. <i>Pers.</i> 248. v. πρατεύς. name of an <b>eyesalve</b>, Aët. 7.106.
πρωτεύω	(&lt; πρῶτος) <b>to be the first, hold first place</b>, And. 4.41 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Pl. <i>Lg.</i> 692d, Arist. <i>EN</i> 1124b23; οἱ πρωτεύοντες <b>the primates</b> or <b>chief men</b> in a city, Hdn. 8.7.2, cf. Isoc. 5.68; <b>hold position of πρῶτος</b>, MAMA 4.151 (Apollonia); π. τοῦ ἔθνους OGI 563.6 (Cadyanda). with a modal word added, <b>to be first in</b> a thing, καρτερίᾳ X. <i>Ages.</i> 10.1; βδελυρίᾳ Aeschin. 1.192; γένει Is. 1.21; ἐν ἕδρᾳ X. <i>Cyr.</i> 8.4.5; περὶ κακίαν Aeschin. 2.159; φιλίᾳ π. παρὰ τῷ Κύρῳ X. <i>Cyr.</i> 8.2.28, cf. Isoc. 3.60; ἐν τούτοις (sc. ἐπιτηδεύμασιν) Id. 7.48. c. gen. pers., <b>to be first of</b> or <b>among</b>, Ἑλλήνων <i>ib.</i> 6; τῶν ῥητόρων Aeschin. 1.171, cf. X. <i>Ages.</i> 1.3; π. Ἑλλάδος εἰς ἀρετήν <i>Epigr.Gr.</i> 489; also π. ἐν τοῖς Ἕλλησι Isoc. 8.24; ἐν τῷ δήμῳ D. 19.297. = προτερέω, <b>excel</b>, π. τῆς Ἀρτέμιδος ταῖς κυνηγεσίαις D.S. 4.81.
πρωτηρότης	ου, ὁ, (&lt; ἀρόω) <b>one who ploughs earliest</b> or <b>first</b>, Hes. <i>Op.</i> 490 (nisi leg. πρῳηρότης).
πρωτιστεύω	<b>to be the very first</b>, M.Ant 7.55; Dor. πρατιστεύω.
πρώτιστος	η, ον, also ος, ον <i>h.Cer.</i> 157; — poet. and late Prose <i>Sup. of</i> πρῶτος, <b>the very first</b>, <i>Il.</i> 2.228, 16.656, <i>Od.</i> 19.447; πολὺ π. <i>Il.</i> 2.702, <i>Od.</i> 14.220, etc. ; ὁ π. χρόνος, opp. ὁ ἐνεστώς, PEleph. 10.4 (iii BC); <b>principal, primal</b>, θεὰ π. Νύξ Phld. <i>Piet.</i> 14; αἰτία Procl. <i>Inst.</i> 12; τῶν φύσει κρειττόνων π. ὁ δημιουργός Hierocl. <i>in CA</i> 3 p. 424M., cf. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 4, al., Dexipp. <i>Fr.</i> 32 (b) J., Agath. 3.2; neut. πρώτιστον as Adv., <b>first of all</b>, <i>Od.</i> 10.462, 20.60, al., Pi. <i>N.</i> 5.25, B. 8.11, Ar. <i>Lys.</i> 555, D. 43.75, Antiph. 98; also pl. πρώτιστα <i>Il.</i> 1.105, <i>Od.</i> 3.419, Hes. <i>Op.</i> 109, A. <i>Fr.</i> 195, S. <i>OT</i> 1439, <i>El.</i> 669, Ar. <i>Pl.</i> 792; ἐπειδὴ π.<br><b>now that</b>, Alc. 15.7; ὅτε π. when <b>aforetime</b>, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.21; <b>especially, principally</b>, π. ἁλίσκεται ἐνταῦθα τὸ ὄψον Str. 12.3.19; also τὸ π. E. <i>Supp.</i> 430; τὰ π. <i>Od.</i> 11.168.
πρωτόαλος	ον, (ἅλς¹) = πρωτόπλοος, Hsch.
πρωτοβαθρέω	<b>place</b> a man΄s <b>seat in front of</b> others, LXX Es. 3.1.
πρωτόβαθρος	ον, <b>taking the first seat</b>, Pherecr. 226.
πρωτόβοιος	α, ον, = βούπρῳρος, δωδεκῄς <i>Delph.</i>3(2).63.
πρωτοβολέω	<b>throw first, take the first shot</b>, Plu. 2.173d.<br><b>shed the first teeth</b>, <i>Hippiatr.</i> 95, <i>Gp.</i> 16.1.13.<br><b>bring forth new fruit</b>, τῆς καινότητος αὐτοῦβολήσει LXX Ez. 47.12; <i>metaph</i>, π. χάριτας <i>AP</i> 5.123 (Phld.).
πρωτοβολία	ἡ, <b>shedding of first teeth</b>, Phlp. <i>in GA</i> 128.22.
πρωτοβόλος	ον, (&lt; βάλλω) <b>budding, fresh</b>, ἥβη <i>AP</i> 7.217 (Asclep.); βλέφαρα <i>ib.</i> 5.61 (Rufin.).<br><b>in course of shedding the first</b> or <b>milk teeth</b>, of horses (intermediate between ἄβολος and παντιβόλος), PPetr. 2 p. 115 (iii BC), <i>Anatolian Studies</i> 204 (Pisidia), <i>Hippiatr.</i> 20; κάμηλος, ὄνος, BGU 468.9 (ii AD), PFay. 92.23 (ii AD).
πρωτόβολος	ον, Pass., <b>first struck</b>, τέρμονα π. ἁλίῳ E. <i>Tr.</i> 1068 (lyr.).
πρωτόγαλα	ακτος, τό, = πυός, Gal. 19.131; = <b>colostra</b>, <i>Gloss.</i>
πρωτογαμία	ἡ, Jewish <b>preliminary marriagefestival</b>, CIL 8.25045 (Carthage).
πρωτόγαμος	ον, <b>just married</b>, Orph. <i>L.</i> 256.
πρωτογένεια	ἡ, <b>first-born</b>, pecul. fem. of πρωτογενής, Orph. <i>H.</i> 10.5; as pr. n. in Pi., etc. = Lat. <b>Primigenia</b>, Plu. 2.289b; Ἴσιδι Τύχῃ Π. SIG 1133 (Delos, ii BC).
πρωτογένειος	ον, <b>with the first beard, in the bloom of youth</b>, as a stage of life, between μειράκιον and νεανίας, Ph. 1.159, al.
πρωτογενέσια	τά, <b>celebration of the first birthday</b>, PCair. Preis. 31.23 (ii AD).
πρωτογένημα	ατος, τό, <b>firstfruits</b>, Ph. 2.294; but usu. in pl., LXX Ex. 34.26, al., Ph. 1.172.
πρωτογενής	ές, (&lt; γενέσθαι) <b>first-born, primeval</b>, κτῆμα, εἶδος, Pl. <i>Plt.</i> 288e, 289b; of persons, LXX Ex. 13.2, Orph. <i>H.</i> 25.2; epith. of Τύχη, <i>Historia</i> 5.231 (Itanus); Τύχη π., = <b>Fortuna Primigenia</b>, <i>Gloss.</i>
πρωτογεννάω	= πρωτοβολέω 3, Al. Ez. 47.12.
πρωτογέννητος	ον, = <b>primo genitus</b>, <i>Gloss.</i>
πρωτογεύστης	ου, ὁ, <b>first taster</b>, <i>Gloss.</i><br>II. name of an Indian animal, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.60.
πρωτογλυφής	ές, <b>first</b> or <b>newly carved</b>, <i>AP</i> 5.35.8 (Rufin.).
πρωτόγναφος	ον, <b>fresh from the fuller΄s</b>, PTeb. 406.14 (iii AD), PMasp. 6 ii 97 (vi AD).
πρωτογονία	ἡ, <b>first birth</b>, name of a work by Clidemus, Ath. 14.660a.
πρωτόγονον	τό, = ἀείζωον, Ps.-Dsc. 4.88.
πρωτόγονος	ον, also η, ον Paus. 1.31.4 : — <b>first-born, firstling</b>, ἄρνες, ἔριφοι, <i>Il.</i> 4.102, Hes. <i>Op.</i> 543; φοῖνιξ π.<br><b>first-born, first-created</b>, E. <i>Hec.</i> 458 (lyr.); τὰ π. LXX Mi. 7.1; of the tissues, = ὁμοιομερῆ, Pl. ap. Gal. 4.773; of a child, π. θάλος E. <i>IT</i> 209 (lyr.); π. τῶν τέκνων IGRom. 4.539 (Cotiaeum); π. λόγος, υἱός, Ph. 1.427, 308; ὄρχησις Luc. <i>Salt.</i> 7; of the τριάς (= 1+ 2), Adam. <i>Vent.</i> 46. of rank, π. οἶκοι <b>high-born</b> houses (εὐγενεῖς, Sch.), S. <i>Ph.</i> 180 (lyr.). epith. of gods, Dam. <i>Pr.</i> 123 bis; so Πρωτογόνη, ἡ, name of Persephone, Paus. <i>l.c.</i>
πρωτογόνος	ἡ, <b>bringing forth first</b>, implied by Poll. 4.208.
πρωτογύναικες	οἱ, <b>persons married for the first time</b>, or <b>who still have their first wife</b>, Hsch.
πρωτοδαής	ές, <b>having learnt for the first time</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.323.
πρωτόδαμνος	ον, <b>first-tamed</b>, Hsch. s.v. ἄδαμνον.
πρωτοδέκανος	ὁ, = <b>primus virgariorum</b>, <i>Gloss.</i>
πρωτοδεύτεροι	οἱ, <b>first two</b>, σπόνδυλοι Pall. <i>in Hp.</i> 2.107 D.
πρωτοδημότης	ου, ὁ, <b>chief townsman</b>, POxy. 1730.4 (iv AD).
πρωτοδιάκονος	ὁ, <b>first deacon</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.243 (Phrygia, v AD).
πρωτοεδρία	ἡ, <b>first seat</b>, Tz. <i>H.</i> 4.569.
πρωτόζευκτος	ον, <b>newly married</b>, <i>EM</i> 17.54.
πρωτόζυγον	τό, <b>front rank</b> of a squad of cavalry, Afric. <i>Cest.</i> p. 58 V.
πρωτοζύμιον	τό, <b>prime ferment</b>, Zos.Alch. p. 113 B.
πρωτόζυξ	υγος, = πρωτόζευκτος, Κύπρις <i>AP</i> 9.245 (Antiphan.).
πρωτοθοινία	ἡ, (&lt; θοίνη) <b>the first part of a meal</b>, Poll. 1.34.
πρωτοθρόνιος	α, ον, = πρωτόθρονος, epith. of Artemis, Paus. 10.38.6.
πρωτόθρονος	ον, <b>filling the first seat</b>, Call. <i>Dian.</i> 228, Nonn. <i>D.</i> 8.166, Coluth. 153; heterocl. pl. πρωτόθρονες IG 14.1389 i 35.
πρωτόθυτος	ον, gloss on πρωτόσφακτος, Sch. Lyc. 329.
πρωτοκαθεδρία	ἡ, <b>the first seat</b> in a public place, Ev. Matt. 23.6 (pl.).
πρωτοκαιρία	ἡ, <b>favourable opportunity</b>, POxy. 1678.6 (iii AD).
πρωτόκαρπος	ον, <b>yielding the first harvest</b>, Ἀτθίς Limen. 12.
πρωτοκατασκεύαστος	ον, <b>of primitive construction</b>, <i>Gloss.</i>
πρωτοκλήσια	τά, = ἀνακλητήρια, LXX 2 Ma. 4.21.
πρωτοκλίναρχος	ὁ, <b>president of a κλίνη</b> (i.e. religious association), <i>Arch.Pap.</i> 1.413 (v AD).
πρωτοκλισία	ἡ, <b>first seat at table</b>, Ev. Matt. 23.6, etc. ; cf. πρωτοκαθεδρία.
πρωτόκολλον	τό, <b>the first</b> κόλλημα of a papyrus-roll, bearing the official authentication and date of manufacture of the papyrus (as in POxy. 1928r), Just. <i>Nov.</i> 44.2.
πρωτοκόμης	ου, ὁ, <b>with unshorn locks</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 4.145.
πρωτόκοπος	ον, = πρωτόκουρος, <i>Sammelb.</i> 4496.18 (vi AD), al.
πρωτοκοσμέω	<b>to be πρωτόκοσμος</b>, <i>Riv.Fil.</i> 61.489 (Crete, ii/iii AD).
πρωτόκοσμος	ὁ, in Crete, <b>president of κόσμοι</b>, SIG 524.3 (iii BC), Historia 5.226, etc.
πρωτοκουρία	ἡ, <b>first shearing</b>, prob. in LXX To. 1.6.
πρωτόκουρος	ον, (&lt; κείρω) <b>first cut</b>, of clover, Arist. <i>HA</i> 595b28.
πρωτοκτίστης	ου, ὁ, <b>original founder</b>, PMasp. 96.34 (vi AD).
πρωτόκτιστος	ον, <b>first created</b>, PMagLeid. W. 5.16, <i>Gloss.</i>
πρωτοκτόνος	ον, <b>of first homicide</b>, προστροπαὶ Ἰξίονος A. <i>Eu.</i> 718.
πρωτοκύμων	ονος, ὁ, ἡ, (κῦμα II) <b>pregnant for the first time</b>, ἔρωτος <b>with</b> love, Ach.Tat. 1.10.
πρωτοκύων	κυνος, ὁ, <b>first dog</b>, i.e.<br><b>chief of the Cynics</b>, <i>AP</i> 11.154 (Lucill.).
πρωτοκωμήτης	ου, ὁ, <b>head man of a village</b>, Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> No.152 (ii AD), <i>JHS</i> 22.358 (near Konia), PSI 2.279.6 (ii AD), POxy. 1835.2 (v/vi AD), etc.
πρωτόλεια	τά, (&lt; λεία) <b>first spoils</b> in war, and, generally, <b>firstfruits</b>, Lyc. 298, <font color="red">f.l.</font> for προτέλεια in J. <i>AJ</i> 4.8.22; τὰ π. τῶν ἐμαυτοῦ σώστρων Jul. Ep. 184; τῶν σῶν δὲ γονάτων πρωτόλεια θιγγάνω, <b>as the first act</b> of my supplication, E. <i>Or.</i> 382; sg., = ἀπαρχή, Phot. ; — as <i>Adj.</i>, τὸ πρωτόλειον στέφος Lyc. 1228.
πρωτολεχής	ές, <b>bringing forth first</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.197.
πρωτολήδεσθαι	τὸ πρῶτον ἀποπειρᾶσθαι, Hsch.
πρωτόληνα	τά, <b>wine from the first vat</b>, Ostr. Strassb. 653 (iii AD, -λινα ostr.), PHamb. 23.34 (vi AD).
πρωτολογία	ἡ, <b>right of speaking first</b> in a law-court, <b>part of the prosecutor</b>, Demad. 3; δίκαιος ἑαυτοῦ κατήγορος ἐν π. LXX Pr. 18.17.<br><b>right</b> of the leading advocate <b>to speak first</b>, Arg. 2 D. 20.
πρωτολόγιμος	ον, <b>of the highest repute</b>, as a title, POxy. 1256.15 (iii AD).
πρωτολόγος	ον, <b>speaking first</b>, and so = πρωταγωνιστής, Teles p. 5 H. ὁ π. ἄρχων the chief magistrate at Aphrodisias, CIG 2760, al. ; at Iconium, <i>ib.</i> 3992.
πρωτολοχία	ἡ, <b>the first line of the λόχοι</b>, Ascl.Tact. 2.5, Arr. <i>Tact.</i> 8.1, Suid. s.v. μῆκος φάλαγγος.
πρωτόμαντις	εως ὁ, ἡ, <b>first prophet</b> or <b>seer</b>, τὴν π. Γαῖαν A. <i>Eu.</i> 2, cf. <i>EM</i> 455.49.
πρωτόμαχος	ον, <b>fighting in the first rank</b>, Ath. 4.154e, cf. <i>AP</i> 5.70 (pr. n. with pun, Pall.).
πρωτομηνία*	only in Dor. form πρατομηνία.
πρωτόμισθος	ον, <b>serving for hire first</b>, Lyc. 1384.
πρωτόμορος	ον, <b>dying</b> or <b>dead first</b>, A. <i>Pers.</i> 568 (sed leg. πρωτόμοιρος metri gr.), <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Epigr.Gr.</i> 369 (Cotiaeum).
πρωτομυσής	ές, <b>first defiled</b>, Sch. A. <i>Eu.</i> 718.
πρωτομύστης	ου, ὁ, <b>one just initiated</b>, IG 5(1).1390.50 (Andania, i BC), Ach.Tat. 3.22.
πρωτόμφαλον	τό, <b>the very centre</b> of a shield, Hsch.
πρωτόνεως	gen. ω, <b>going by ship for the first time</b>, Phot., Suid.
πρωτονύμφευτος	ον, <b>just married</b>, Callicrat. ap. Stob. 4.28.18.
πρωτοπαγής	ές, (&lt; πήγνυμι) <b>just put together, new-made</b>, δίφροι, ἄμαξα, <i>Il.</i> 5.194, 24.267; τὰ π. στοιχεῖα τῆς φύσεως Heraclit. <i>All.</i> 23, cf. A.D. <i>Adv</i>. 137.12; τὸ π. σχῆμα, of incipient cataract, Cass. <i>Pr.</i> 19; <i>metaph</i>, ἀοιδὰν παγεῖ σοφίᾳ διαποίκιλον <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 20.5.
πρωτοπάθεια	ἡ, <b>primary affection</b> or <b>symptom</b>, opp. συμπάθεια, Gal. 8.31.
πρωτοπαθέω	<b>to be primarily affected</b>, Heliod. ap. Orib. 46.7.4, Sor. 2.38, Archig. ap. Gal. 8.138, etc.
πρωτοπαθής	ές, <b>affected first</b>, ἀήρ Eust. 41.22. Adv. -θῶς, <font color="red">f.l.</font> for ἀνθρωποπαθής in Id. 38.8.
πρωτόπαλος	ὁ, <b>a member of the πρῶτος πᾶλος</b> (v. πᾶλος II), of a gladiator, π. σεκουτόρων D.C. 72.22.
πρωτοπατρίκιος	ὁ, <b>first patrician</b>, as a title, POxy. 1898.9, al. (vi AD).
πρωτοπειρία	ἡ, = <b>rudimentum, tirocinium</b>, <i>Gloss.</i>
πρωτόπειρος	ον, (&lt; πεῖρα) <b>making the first trial, a novice</b>, of a bride, Theopomp.Com. 94; π. τῆς τέχνης Alex. 98.4; πάσης κακοπαθείας Plb. 1.61.4; less freq. εἴς τι, Ach.Tat. 2.37, 38; πρός τι <i>An.Ox.</i> 3.175.
πρωτοπήμων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; πῆμα) <b>first cause of ill</b>, A. <i>Ag.</i> 223 (lyr.).
πρωτόπλαστος	ον, <b>first-formed</b>, of Adam, LXX Wi. 7.1, 10.1, Ph. <i>Fr.</i> 61 H.
πρωτόπλοια	ἡ, <b>first voyage</b>, <i>Gloss.</i>
πρωτόπλους	ουν, <i>Att. contr.</i> for πρωτόπλοος.
πρωτόπλοος	ον, <i>Att. contr.</i> πρωτόπλους, ουν, <b>going to sea for the first time</b>, νηῦς <i>Od.</i> 8.35, cf. E. <i>Hel.</i> 1531; π. πλάτα the <b>first-plied</b> oar (of the ship Argo), Id. <i>Andr.</i> 865 (lyr.), cf. S.E. <i>M.</i> 9.32; <i>metaph</i>, π. νεότης <b>just embarking on the sea</b> of love, Pl. <i>Epigr.</i> 30 (<font color="brown">v.l.</font> πρωτοπόρος).<br><b>sailing first</b> or <b>foremost</b>, X. <i>HG</i> 5.1.27; pr. n. of Athenian warship, H. E. K. Schmidt <i>Die Namen der attischen Kriegsschiffe</i> 7 (v BC).
πρωτοποιητικός	αἴτιος, ὁ, the <b>Prime Cause</b> (personified), Zos.Alch. p. 132 B.
πρωτόπολις	εως, ὁ, ἡ, <b>first in the city</b>, Τύχη Plu. 2.322c.
πρωτοπολίτης	ου, ὁ, <b>first citizen, princeps civitatis</b>, <i>Gloss.</i> ; pl., <b>optimates</b>, <i>ib.</i>
πρωτοπορεία	ἡ, <b>advanced guard</b> of an army, <b>vanguard</b>, Plb. 1.76.5, Onos. 6.3, 6.
πρωτοπόρος	ον, <b>taking one΄s first voyage</b>, cf. πρωτόπλοος.
πρωτόποσις	εως, ἡ, <b>a woman who still has her first husband</b>, Themiso Hist. 1, Poll. 3.39.
πρωτοπραξία	ἡ, <b>right of first payment</b>, belonging to preferential creditors, OGI 669.19, 26 (Egypt, i AD), BGU 970.11 (ii AD), Plin. Ep. Traj. 108; = <b>privilegium</b>, <i>Gloss.</i>
πρωτοπρεσβύτερος	ὁ, <b>chief elder</b>, MAMA 3.670 (Corycus).
πρωτοραβδοῦχος	ὁ, <b>chief lictor</b>, <i>Gloss.</i>
πρωτόρριζος	ον, <b>being the first root</b> or <b>origin</b>, Luc. <i>Am.</i> 19.
πρωτόρρυτος	ον, (&lt; ῥέω) <b>flowing first</b>, Gal. 13.626, Opp. <i>C.</i> 4.238.
πρῶτος	η, ον, v. πρότερος B.
πρωτός	ή, όν, (&lt; πέπρωμαι) <b>destined</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.215.
πρωτοσέληνος	ον, = προσέληνος, of old, worn-out men, Ar. <i>Fr.</i> 55 D.
πρωτοσπόρος	ον, <b>sowing</b> or <b>begetting first</b>, Luc. <i>Am.</i> 32; μόθου π. ἀρχή Coluth. 62.
πρωτόσπορος	ον, Pass., <b>first sown</b> or <b>generated</b>, Theodect. 18, Nonn. <i>D.</i> 9.142, etc.
πρωτόστακτος	ον, <b>first drawn off</b>, π. κονία a lye made of lime and ashes, Alex.Trall. 3.7, cf. Paul.Aeg. 7.17, <i>Hippiatr.</i> 82.
πρωτοστασία	ἡ, <b>office of πρωτοστάτης</b> II, as a λειτουργία, <i>Cod. Theod.</i> 11.23.1, <i>Cod.Just.</i> 10.42.8, 10.62.3; = <b>principatus</b>, <i>Gloss.</i>
πρωτοστάσιον	τό, <b>foundation</b>, <i>metaph</i>, Paul. Al. L. 1.
πρωτοστατέω	<b>stand first</b> or <b>in the first rank</b>, Ph. 2.109, Ael. <i>Tact.</i> 3.2, 28.2; generally, of the first-born in Egypt, Ph. 2.291.
πρωτοστάτης	ου, ὁ, (&lt; ἵστημι) <b>one who stands first</b>, esp.<br><b>the first man on the right</b> of a line, <b>right-hand man</b>, ὁ π. τοῦ δεξιοῦ κέρως Th. 5.71; but also οἱ π.<br><b>the front-rank men</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.57, 6.3.24, <i>Lac.</i> 11.5, etc. ; either sense possible in Teles p. 4 H. = λοχαγός, Ael. <i>Tact.</i> 5.1, Arr. <i>Tact.</i> 5.6.<br><b>man in the uneven rows in a λόχος</b>, opp. ἐπιστάτης, Ascl.Tact. 2.3, etc. <i>metaph</i>, <b>chief</b> or <b>leader</b> of a party, Act. Ap. 24.5; π. τοῦ χοροῦ τῶν μαθητῶν Porph. <i>Chr.</i> 26.1; π. τοῦ θητικοῦ καὶ οἰκετικοῦ Men. <i>Prot.</i> p. 8 D.
πρωτοστολιστής	οῦ, ὁ, <b>chief of the στολισταί</b>, PGrenf. 1.44 ii 2 (ii BC), CIG 4945 (Philae, v AD), etc.
πρωτοστρατηγία	ἡ, <b>office of chief στρατηγός</b>, Μουσ.Σμυρν. 1875.131 (Philadelphia).
πρωτόσφακτος	ον, <b>slaughtered first</b>, Lyc. 329.
πρωτοσχεδής	ές, and πρωτοσχέδιος, ον, <b>written offhand, improvised</b>, Tz. <i>H.</i> 11.987, 10.366.
πρωτοσχέδιος	ον, <b>written offhand, improvised</b>, Tz. <i>H.</i> 11.987, 10.366.
πρωτότευκτος	ον, <b>first-fashioned</b>, Ezek. <i>Exag.</i> 172.
πρωτότμητος	ον, = πρωτόκουρος, IG 12(5).173 iv (Paros).
πρωτοτοκεῖα	v. πρωτοτόκια.
πρωτοτοκεύω	<b>invest with the privilege of primogeniture</b>, LXX De. 21.17.
πρωτοτοκέω	<b>bear</b> one΄s <b>first-born</b>, LXX 1 Ki. 6.7, al.
πρωτοτοκία	ἡ, = πρωτοτόκια, Aq. Ge. 25.34, De. 21.17.
πρωτοτόκια	τά, with <font color="brown">v.l.</font> πρωτοτοκτοκεῖα, <b>rights of the first-born, birthright</b>, LXX Ge. 25.32, Ep. Hebr. 12.16.
πρατοτόκος	Dor. for πρωτοτόκος.
πρωτοτόκος	Dor. πρατοτόκος, ον, <b>bearing</b> or <b>having borne her first-born</b>, μήτηρ π., of a heifer, <i>Il.</i> 17.5; αἴξ Theoc. 5.27; ὗς, ταὧς, Arist. <i>HA</i> 546a12, 564a30; κύων Dsc. 2.70.6; of women, Pl. <i>Tht.</i> 151c, 161a; νύμφη Orph. <i>L.</i> 193.
πρωτότοκος	ον, Pass., <b>first-born</b>, LXX Ge. 22.21, al., Ev. Luc. 2.7, PLips. 28.15 (iv AD), Man. 3.9; τὰ π. τῶν προβάτων LXX Ge. 4.4, cf. <i>PMag. Osl.</i> 1.312; π. ἐγὼ ἢ σύ LXX 2 Ki. 19.43. <i>metaph</i>, π. πάσης κτίσεως Ep. Col. 1.15; of Homer, opp. Nicander, <i>AP</i> 9.213.
πρωτότομος	ον, <b>first cut</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.14.6; κράμβη <i>AP</i> 9.412 (Phld.); καυλός Archig. ap. Gal. 13.331.
πρωτότροφος	ον, <b>first-reared</b>, κριός PMagPar. 1.1093, 1102, cf. Man. 3.9, Ptol. <i>Tetr.</i> 119.
πρωτοτυπέω	<b>to be primitive</b> or <b>original</b>, A.D. <i>Pron.</i> 66.1.
πρωτοτυπία	ἡ, <b>original form</b>, Eust. 50.38.
πρωτότυπος	ον, <b>original, primitive</b>, esp. in Gramm. sense, Gal. 18(2).167, Longin. <i>Proll. Heph.</i> p. 86 C. ; π. ἀντωνυμίαι, of personal pronouns, opp. κτητικός, A.D. <i>Synt.</i> 62.15; opp. παράγωγος, Id. Adv. 166.5.<br><b>archetypal</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 277.4, Dam. <i>Pr.</i> 340. <i>Subst.</i> πρωτότυπος, ὁ, <b>principal party</b> to a contract, POxy. 136.11 (vi AD), etc. πρωτότυπον, τό, <b>archetype, original</b>, Poll. 5.102. Adv. -πως <b>originally, chiefly, in the first instance</b>, POxy. 902.13 (v AD), Lyd. <i>Mag.</i> 3.37, Anon. <i>in Cat.</i> 48.7, Hsch.
πρωτοϋδρέω	<b>have the first claim on water for irrigation</b>, PHamb. 65.24 (ii AD).
πρωτουργός	όν, <b>primary</b>, κινήσεις Pl. <i>Lg.</i> 897a, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 1.5, al. ; ἔρωτος ἀρχή Procl. <i>in Alc.</i> p. 32 C. ; ζωή Iamb. <i>Protr.</i> 3, cf. Jul. <i>Or.</i> 4.150b.
πρωτοΰφαντος	ον, <b>fresh from the loom, unused</b>, or perh., <b>of first-quality weaving</b>, λεντίον PSI 8.971.20 (iii/iv AD, -υφανωτον Pap.).
πρωτοφαής	ές, <b>first shining</b>, σελήνη the <b>new</b> moon, Tryph. 517, Suid. s.v. βοῦς ἕβδομος, PMagLeid. W. 7.5.
πρωτοφανής	ές, <b>appearing first, first visible</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 451; <i>Sup., Theol.Ar.</i> 16. <i>metaph</i>, π. καλύκων, of a girl, IG 9(2).649.3 (Thess.).
πρωτοφορέω	<b>bear first</b>, corrupt in Ath. 13.565f.
πρωτοφόρημα	ατος, τό, <b>first-fruits of the earth</b>, ἦρος π. Longus 3.12.
πρωτοφυής	ές, <b>first-produced, first-born</b>, A.R. 3.851.
πρωτοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>chief of φύλακες</b>, PKlein. Form. 24 (vi AD).
πρωτόφυτος	ον, = πρωτοφυής, <i>AP</i> 4.2.2 (Phil.).
πρωτόχνους	ουν, <i>contr.</i> for πρωτόχνοος.
πρωτόχνοος	ον, <i>contr.</i> πρωτόχνους, ουν, <b>with the first down</b>, Luc. <i>Am.</i> 53.
πρωτόχορος	ὁ, <b>the first chorus</b>, name of plays by Alexis (Ath. 7.287f) and Antidotus (Id. 6.240b).<br><b>leader of a chorus</b>, IG1². 187.15, 17 (pl.).
πρωτοχρονέω	<b>precede in time</b>, c. gen., Diog.Oen. 26.
πρωτόχρονος	ον, = <b>primaevus</b>, <i>Gloss.</i>
πρωτόχυτος	ον, <b>first-flowing</b>, οἶνος <i>AP</i> 6.44 (Leon. (?)).
πρωτοψάλτης	ου, ὁ, <b>chief harpist</b>, MAMA 3.649 (Corycus).
πρωτρίς	ίδος, ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PGiss. 90.8 (ii AD).
πρωτώλη	πρώτη ἢ πτερόν, Hsch.
πρώτως	Adv. of πρῶτος, v. πρότερος B. IV.
πρὠυδᾶν	v. προαυδάω.
πρώων	ονος, ὁ, Ep. lengthd. form for πρών.
πτάζω	<i>Aeol.</i> for πτήσσω, Alc. 27.
πταῖμα	ατος, τό, = πταῖσμα, SIG 456.40 (Cos, iii BC).
πταίρω	Hippiatr. 38 (<font color="brown">v.l.</font> πτέρεται, v. πτέρομαι), also πτείρω, Hdn. <i>Gr.</i> 1.191 codd. (<i>pres.</i> in use in early writers πτάρνυμαι, Hp. <i>Morb.</i> 2.54, X. <i>An.</i> 3.2.9, Philem. 100.4, Arist. <i>Pr.</i> 962b8 (also πτάρνεται <i>Gloss.</i>), <i>impf.</i> ἐπταρνύμην Diog. Ep. 35.3); <i>aor.2</i> ἔπταρον <i>Od.</i> 17.541, etc. ; rarely <i>aor.1, part.</i> πτάραντες Arist. <i>Pr.</i> 963a33 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — Pass., v. sub fin. : — <b>sneeze</b>, μέγ’ ἔπταρεν he <b>sneezed</b> aloud, <i>Od. l.c.</i> (taken for a good omen, cf. Ar. <i>Ra.</i> 647, etc.); but also as a bad omen, λυπούμεθ’ ἂν πτάρῃ τις Men. 534.9; ἔπταρον εἰς ἀνέμους <i>AP</i> 11.375 (Maced.); οὐδὲ λέγει "Ζεῦ σῶσον", ἐὰν πτάρῃ <i>ib.</i> 268; ἀναλαβὼν τοιοῦτόν τι, οἵῳ κνήσαις ἂν τὴν ῥῖνα, πτάρε Pl. <i>Smp.</i> 185e; <i>metaph</i> of a lamp, <b>sputter</b>, <i>AP</i> 6.333 (Marc. Arg.); — also in <i>aor. Pass., part.</i> πταρείς Hp. <i>Epid.</i> 5.14, Arist. <i>Pr.</i> 887b35.
πταῖσμα	ατος, τό, (&lt; πταίω) <b>stumble, trip, false step, mistake</b>, Thgn. 1222 (pl.); of a horse, Plu. 2.549c, etc. ; in writing, Longin. 33.4 (pl.).<br><b>error, fault</b>, J. <i>AJ</i> 7.7.1; τῆς ἀνοσιουργίας ἀσεβῆ π. Iamb. <i>Myst.</i> 3.31.<br><b>failure, misfortune</b>, euphem. for <b>defeat</b>, ἢν σφέας καταλάβῃ π. πρὸς τὸν Πέρσην Hdt. 7.149; συμβαίνει π. [τινί] D. 10.13, cf. Aeschin. 3.164; ἄν τι γένηται π. D. Ep. 3.18; τὸ τῆς τύχης π. Phld. <i>Vit.</i> p. 22J. ; περὶ τὴν ναυμαχίαν D.S. 11.15.
πταιστός	ή, όν, <b>liable to fail</b>, Eust. 48.24 (prob.).
πταίω	Th. 1.122, etc. ; <i>fut.</i> πταίσω D. 2.20; <i>aor.</i> ἔπταισα Hdt. 9.101, etc. ; <i>pf.</i> ἔπταικα Men. 675, Bato 1, Plb. 3.48.4, (προσ-) Isoc. 6.82; — Pass., v. infr. 1; trans., <b>cause to stumble</b> or <b>fall</b>, σύνθεσιν ποτὶ ψεύδει Pi. <i>Fr.</i> 205, cf. LXX 1 Ki. 4.3; — Pass., <b>to be missed</b>, of things, Ael. <i>NA</i> 2.15; τὰ πταισθέντα <b>failures, errors</b>, Luc. <i>Demon.</i> 7; ἃ ἐπταίσθη his <b>failures</b>, Plu. <i>Comp. Dion. Brut.</i> 3. intr., <b>stumble, trip, fall</b>, π. πρός τινι <b>stumble against, fall over</b>, π., ὥσπερ πρὸς ἕρματι, πρὸς τῇ πόλει Pl. <i>R.</i> 553b, cf. A. <i>Pr.</i> 926, Theoc. 7.26; πρὸς τὰς πέτρας cj. in X. <i>An.</i> 4.2.3; <b><i>prov.</i>, μὴ δὶς πρὸς τὸν αὐτὸν λίθον πταίειν</b> Plb. 31.11.5; also π. περί τινι, μὴ περὶ Μαρδονίῳ πταίσῃ ἡ Ἑλλάς lest Hellas <b>should get a fall</b> over him, i.e. be defeated by him, Hdt. 9.101. <i>metaph</i>, <b>make a false step</b> or <b>mistake</b>, Th. 2.43, D. 2.20, Men. 672, etc. ; ἐὰν πταίωσί τι when <b>they make a blunder</b>, of medical men, Philem. 75.5; οὐκ ἐλάττω, ἐλάχιστα, τὰ πλείω π., Th. 1.122, 4.18, 6.33; ἔν τισι D. 18.286; λογισμοῖς Men. 380; τῇ μάχῃ, τοῖς ὅλοις, τοῖς πράγμασι, etc., Plb. 18.14.13, 3.48.4, 1.10.1, etc. ; ἀψευδὴς ὢν καὶ μὴ π. τῇ διανοίᾳ περὶ τὰ ὄντα Pl. <i>Tht.</i> 160d; also π. ὑπ’ ἀνάγκας S. <i>Ph.</i> 215 (lyr.); ὑπό τινος π. τῇ πατρίδι Plb. 5.93.2; ἐκ τύχης Id. 2.7.3. π. τῆς ἐλπίδος <b>to be baulked of…</b>, Hdn. 8.5.1. ἡ γλῶττα π.<br><b>stutters</b>, Arist. <i>Pr.</i> 875b19.
πτακάδις	Adv., (&lt; πτάξ) <b>timidly</b>, Theognost. <i>Can.</i> 163.
πτακάλα	<b>boat-mat</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Poll. 10.166.
πτανάκα	<b>boat-mat</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Poll. 10.166.
πτάκις	ιδος, ἡ, pecul. fem. of πτάξ, <i>Com.Adesp.</i> 1127.
πτακισμός	ὁ, <b>shyness, timidity</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1128.
πτακωρέω	= πτήσσω, πτώσσω, Hsch.
πταλόν	ἐφ’ ᾧ ἡ σταφυλὴ πατεῖται, Hsch. (leg. πύαλον).
πτάξ	gen. πτακός, ὁ, ἡ, (πτήσσω) = πτώξ, A. <i>Ag.</i> 137 (lyr.).
πταρμική	ἡ, <b>sneezewort, Achillea ptarmica</b>, Dsc. 2.162, Gal. 12.108.
πταρμικός	ή, όν, <b>causing to sneeze</b>, φάρμακα Gal. 2.883; π., τά, <b>sternutatories</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.112; sg., Id. <i>Aph.</i> 5.49, Arist. <i>Pr.</i> 962b4, Diog. Ep. 35.3.
πταρμός	ὁ, <b>sneezing</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.13 (pl.), Th. 2.49, Pl. <i>Smp.</i> 189a, Arist. <i>Pr.</i> 961b9; πταρμόν τ’ ὄρνιθα καλεῖτε Ar. <i>Av.</i> 720, cf. Arist. <i>HA</i> 492b6; as a bad omen, Polyaen. 3.10.2.
πτάρνυμαι	v. πταίρω ; — <i>Act. inf.</i> πταρνύναι Cass. <i>Pr.</i> 44.
πταώτην	κατεπτηχότα, Hsch.
πτείρω	v. πταίρω.
πτεκάς	άδος, ὁ, ἡ, = πτάξ, Phot.
πτέλας	ὁ, <b>wild boar</b>, Lyc. 833; cf. πτελέα, <i>Lacon.</i>, = σῦς, Hsch.
πτελέα	Ion. πτελέη, ἡ, <b>elm, Ulmus glabra</b>, <i>Il.</i> 6.419, 21.242, 350, Hes. <i>Op.</i> 435, Ar. <i>Nu.</i> 1008, Thphr. <i>HP</i> 3.14.1, Dsc. 1.84, etc. v. πτέλας.
πτελεάδες	πτελεῶδες, Hsch.
πτελέϊνος	η, ον, <b>of elm</b>, ξύλα, σανίς, IG1². 313.27, 133, cf. Thphr. <i>HP</i> 5.3.5, IG2². 1672.307, al., <i>Inscr.Délos</i> 504 A 15 (iii BC); written πτελείινος, IG2². 1672.151, al.
πτελεών	ῶνος, ὁ, <b>elm-grove</b>, <i>Gloss.</i>
πτέον	τό, <i>Att.</i> for πτύον.
πτεραφόρος	ὁ, = πτεροφόρας, BGU 1849.4 (i BC), PTeb. 298.21 (ii AD); written πτερλαφόρος (sic), BGU 1196.37 (i BC).
πτερλαφόρος	BGU 1196.37 (i BC) : v. πτεραφόρος.
πτερίδιος	α, ον, <b>feathered</b>, <i>EM</i> 783.23.
πτέρινος	η, ον, also ος, ον, (&lt; πτερόν) <b>made of feathers</b>, κύκλος <b>feather</b>-fan, E. <i>Or.</i> 1429 (lyr.); ῥιπίς <i>AP</i> 6.306 (Aristo); στέφανος Plb. 6.23.12; ναός Str. 9.3.9, Eratosth. <i>Cat.</i> 29, Porph. ap. Stob. 3.21.26.<br><b>feathered, winged</b>, Ar. <i>Av.</i> 903.
πτέριον	τό, <i>Dim. of</i> πτερόν, Hdn. <i>Gr.</i> 1.356. = πτερίς, Ps.-Dsc. 4.184; = καλλίτριχον, <i>ib.</i> 134; = πριχομανές, <i>ib.</i> 135.
πτερίς	ίδος, or πτέρις, εως, ἡ, acc. πτέριν Dsc. 4.185; nom. pl. πτέρεις Plb. 3.71.4 : — <b>male fern, Aspidium Filix-mas</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.5, 8.7.7, 9.20.5, Theoc. 3.14, etc. = πολυπόδιον, Ps.-Dsc. 4.186. νυμφαία π., = θηλυπτερίς, Dsc. 4.185; = δρυοπτερίς, Ps.-Dsc. 4.187.
πτερίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> πτερόν, Babr. 118.5.
πτέρισμα	v. πτερύγισμα.
πτερισμός	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PCair. Zen. 418.4 (iii BC).
πτέρνα	later for πτέρνη.
πτέρνη	(Hp. <i>Art.</i> 3, <i>Epid.</i> 5.48, Phot.), later πτέρνα (Lyc. 500, LXX Ge. 3.15, etc.), ἡ, <b>heel</b>, <i>Il.</i> 22.397, Hp. <i>ll. cc.</i>, Arist. <i>HA</i> 494b7; <b>under part of the heel</b>, A. <i>Ch.</i> 209 (pl.); <b>heel-bone</b>, Gal. 2.776, al. ; <b><i>prov.</i>, εἴπερ τὸν ἐγκέφαλον… μὴ ἐν ταῖς π. φορεῖτε</b> D. 7.45.<br><b>hoof</b>, LXX Jd. 5.22.<br><b>heel</b> of a shoe, Herod. 7.21, Phryn. <i>PS</i> p. 69B.<br><b>footstep</b>, LXX Ca. 1.8. <i>metaph</i>, <b>foot</b> or <b>lower part</b> of anything, πύργων Lyc. 442; τῆς μηχανῆς Plb. 8.6.2; of a mast, Asclep. Myrl. ap. Ath. 11.474f (but, <b>waist</b> of a ship, Hero <i>Stereom.</i> 2.52).<br><b>butt-end</b> of the ἀγκών of a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 59.30, 66.2; of a surgical machine, Orib. 49.4.9, al.<br><b>ham</b> (mock Epicism formed from <i>Lat. <b>perna</b>), Batr.</i> 37; <font color="red">f.l.</font> for πέρνα in Aët. 15.15, Paul.Aeg. 7.17.74 (πέρνα correctly in 4.32).
πτερνίζω	<i>fut.</i> -ιῶ LXX Je. 9.4 (3); <i>pf.</i> ἐπτέρνικα <i>ib.</i> Ge. 27.36 : — <b>strike with the heel</b>, <i>Hippiatr.</i> 40, Suid.<br><b>trip up, supplant</b>, LXX Ge. 27.36, Ph. 1.125.<br><b>heel an old shoe</b>, <i>Com.Adesp.</i> 46.
πτέρνιξ	ικος, ὁ, <b>stem of the κάκτος</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.11.
πτερνίς	ίδος, ἡ, <b>bottom</b> of a dish, Alex. 329, Ael.Dion. <i>Fr.</i> 289.
πτέρνις	ὁ, a kind of <b>hawk</b>, Arist. <i>HA</i> 620a19.
πτέρνισμα	ατος, τό, = πτερνισμός, Tz. <i>H.</i> 9.179.
πτερνισμός	ὁ, <b>supplanting</b>, LXX Ps. 40 (41).10; generally, <b>craft, subtlety</b>, <i>ib.</i> 4 Ki. 10.19.
πτερνιστής	οῦ, ὁ, <b>one who strikes with the heel</b> or <b>trips up</b>, Ph. 1.84, Tz. <i>H.</i> 9.181; <b>supplanter</b>, Ph. 1.55, al. ; <font color="red">f.l.</font> for φροντιστής in Polem. <i>Phgn.</i> 21.
πτερνοβατέω	<b>walk on one΄s heels</b>, Paul.Aeg. 6.118.
πτερνοβάτης	ου, ὁ, <b>one who walks on his heels</b>, Hp. <i>Art.</i> 60.<br><b>surgical bandage</b>, Hsch.
πτερνογλύφος	ὁ, <b>Ham-scraper</b>, name of a mouse in <i>Batr.</i> 224.
πτερνοκοπέω	<b>stamp with the heels</b> in a theatre, to show disapprobation, Poll. 2.197, 4.122.
πτερνοκόπις	ἡ, nickname of a certain Philoxenus, Men. 276, Axionic. 6.2. (Origin unknown; not from πτέρνη III, since πέρνα first occurs in Roman times.)
πτέρνος	ὁ, = <b>culdex</b>, <i>Gloss.</i>
πτερνοτρώκτης	ου, ὁ, <b>Ham-nibbler</b>, name of a mouse in <i>Batr.</i> 29.
πτερνοφάγος	ὁ, <b>Ham-eater</b>, name of a mouse in <i>Batr.</i> 227.
πτεροβάμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>moving on wings</b>, κύμβαι Emp. 20.7.
πτεροδόνητος	ον, (&lt; δονέω) <b>moved by flapping wings</b>; <i>metaph</i>, <b>high-soaring, high-flown</b>, Ar. <i>Av.</i> 1390, 1402.
πτεροείμων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; εἷμα) <b>feather-clad</b>, Opp. <i>C.</i> 2.190, Orac. ap. Phleg. <i>Fr.</i> 37.5J. (πτετρο- cod.).
πτεροῦσσα	v. πτερόεις.
πτεροῦντος	πτεροῦντα , v. πτερόεις.
πτερόεις	εσσα, εν ; <i>contr.</i> forms, πτεροῦσσα E. <i>Hipp.</i> 733 (lyr.), <i>Ph.</i> 1019 (lyr.); πτεροῦντος Id. <i>Ion</i> 202 (lyr.); πτεροῦντα A. <i>Supp.</i> 1000 : — <b>feathered, winged</b>, ὀϊστοί, ἰοί, <i>Il.</i> 5.171, 16.773; πέδιλα Hes. <i>Sc.</i> 220; αἰετός, Πάγασος, Pi. <i>P.</i> 2.50, <i>I.</i> 7 (6).44; π. κόρα, of the Sphinx, S. <i>OT</i> 508 (lyr.); π. ἵππος, of Pegasus, E. <i>Ion</i> 202 (lyr.); ἵπποι π., of the horses of the Sun, Id. <i>El.</i> 466 (lyr.); κεραυνός Ar. <i>Av.</i> 576 (anap.); <b>fluttering</b>, λαισήϊα <i>Il.</i> 5.453, 12.426. <i>metaph</i>, esp. in Ep., in phrase ἔπεα πτερόεντα <b>winged</b> words, <i>Il.</i> 1.201, al. ; also π. ὕμνος Pi. <i>I.</i> 5 (4).63; πτερόεντι τροχῷ Id. <i>P.</i> 2.22; φυγὰ πτερόεσσα E. <i>Ion</i> 1238 (lyr.); θυμός A.R. 4.23; applied by Call. to the τέττιξ, Aet. Oxy. 2079.32.
πτερόϊππος	ον, <b>riding a winged horse</b>, Tz. <i>H.</i> 3.164.
πτεροκοπέω	<i>metaph</i>, <b>clip the wings of</b>, τὴν ἐλευθερίαν <i>Com.Adesp.</i> 25a3D.
πτέρομαι	= πταίρω, <i>Gloss.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Hippiatr.</i> 38.
πτερόν	τό, (&lt; πέτομαι, πτέσθαι) mostly in pl., <b>feathers</b>, <i>Od.</i> 15.527, Hdt. 2.73, etc. ; in sg., <b>feather</b>, E. <i>Rh.</i> 618, Ar. <i>Ach.</i> 584, 1105; πτεροῦ σῦριγξ <b>quill</b>, Hp. <i>Fist.</i> 6; τὰ ὦτα πτερῷ κνωμένοις Luc. <i>Salt.</i> 2; ἀντὶ τριχῶν πτερὰ φύειν Pl. <i>Ti.</i> 91d (cf. Ar. <i>Av.</i> 106); ἡ τῶν π. ἀποβολή Pl. <i>Phdr.</i> 246d; <b><i>prov.</i>, πόνου δ’ ἴδοις ἂν οὐδαμοῦ ταὐτὸν π</b>. misery is of varied <b>plumage</b>, i.e. manifold, A. <i>Supp.</i> 329; τοῖς αὑτῶν π. ἁλίσκεσθαι to be shot with an arrow feathered from one΄s own plumes, ΄hoist with one΄s own petard΄, Id. <i>Fr.</i> 139; ἀλλοτρίοις π. ἀγάλλεσθαι pride oneself on ΄borrowed <b>plumes</b>΄, Luc. <i>Pro Merc. Cond.</i> 4; κείρευ πτερά ΄have your <b>wings</b> clipped΄, Call. <i>Epigr.</i> 47.8. = πτέρυξ, <b>bird΄s wing</b>, freq. in pl., <b>wings</b>, <i>Il.</i> 11.454, <i>Od.</i> 2.151, etc. (sg., A. <i>Fr.</i> 304.4); οἶμον αἰθέρος ψαίρει πτεροῖς Id. <i>Pr.</i> 396; Παλλάδος ὑπὸ πτεροῖς ὄντας, <i>metaph</i> from chickens under the hen΄s wings, Id. <i>Eu.</i> 1001 (lyr.); τὰ τέκν’ ἔχων ὑπὸ πτεροῖς E. <i>Heracl.</i> 10, etc. ; as an emblem of speed, ὡσεὶ π. ἠὲ νόημα <i>Od.</i> 7.36; πόδα τιθεὶς ἴσον πτεροῖς E. <i>IT</i> 32; δοκεῖτε πηδᾶν τἀδικήματ’ εἰς θεοὺς πτεροῖσι ; Id. <i>Fr.</i> 506; also τῷ δ’ εὖτε πτερὰ γίγνετο he got as it were <b>wings</b>, i.e. spirit, courage, <i>Il.</i> 19.386; νωμᾷ δ’ ἐν οἰωνοῖσι τοὐκείνης (sc. Ἀφροδίτης) πτερόν, ἐν θηρσίν, ἐν βροτοῖσιν, ἐν θεοῖς her <b>uplifting influence</b>, S. <i>Fr.</i> 941.11.<br><b>wings</b> of a bat, Hdt. 2.76; of insects, Arist. <i>HA</i> 532a25, <i>PA</i> 682b18, al.<br><b>any winged creature</b>, as the Sphinx, E. <i>Ph.</i> 806 (lyr.); a beetle, Ar. <i>Pax</i> 76.<br><b>omen</b>, πιστὸν ἐξ ὑμῶν π. S. <i>OC</i> 97.<br><b>anything like wings</b> or <b>feathers</b>; as <b>oars</b>, ἐρετμά, τά τε πτερὰ νηυσὶ πέλονται <i>Od.</i> 11.125; νηὸς πτερά Hes. <i>Op.</i> 628 (unless <b>sails</b>, cf. πτίλον III. 2); ὅπῃ νεὼς στείλαιμ’ ἂν οὔριον π. E. <i>Hel.</i> 147; σκάφος ἀΐσσον πτεροῖσι Id. <i>Tr.</i> 1086 (lyr.); hence conversely, of birds, πτεροῖς ἐρέσσει Id. <i>IT</i> 289; πτερῶν εἰρεσίᾳ, of Hermes, Luc. <i>Tim.</i> 40. ἀέθλων πτερά, i.e.<br><b>the crown</b> of victory, which lifts the victor to heaven, Pi. <i>O.</i> 14.24, cf. P. 9.125. sg., <b>wings</b> of the wind, <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Fr.</i> 23.3.<br><b>fan</b> or <b>parasol</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1129. π. ἱέρακος a hawk΄s <b>wing</b>, worn by the ἱερογραμματεύς in Egypt, D.S. 1.87.<br><b>feathered arrow</b>, E. <i>Hel.</i> 76.<br><b>ploughshare</b>, Lyc. 1072.<br><b>side-walls</b> of Egyptian temples, Str. 17.1.28, Plu. 2.359a.<br><b>battlements</b>, Procop. <i>Aed.</i> 2.8.<br><b>portcullis</b>, or <b>drawbridge</b>, in gateways, Sch. E. <i>Ph.</i> 114. πτερὰ Θετταλικά were the <b>fluttering corners</b> of a χλαμύς (v. πτέρυξ II. 4), Poll. 7.46.
πτερονόμος	ον, <b>plying the wings</b>, Hsch.
πτεροποιέω	= πτεροφυέω, Suid. s.v. νύμφαι ; — Pass., Lyd. <i>Mens.</i> 4.11.
πτεροποίκιλος	ον, <b>motleyfeathered</b>, Ar. <i>Av.</i> 249 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).1410.
πτερόπους	ποδος, ὁ, <b>wingfooted</b>, of Hermes, <i>APl.</i> 4.234 (Phld.).
πτερορρυέω	(&lt; ῥέω) <b>shed the feathers, moult</b>, Ar. <i>Av.</i> 106, Pl. <i>Phdr.</i> 246c, <i>Com.Adesp.</i> 172, Arist. <i>HA</i> 564a32, 600a23; <i>metaph</i>, <b>to be plucked, fleeced, plundered</b>, Ar. <i>Av.</i> 284; π. τὸν πλοῦτον Philostr. <i>VA</i> 6.36 (πτερορροεῖν is interpol. in Arist. <i>GA</i> 783b17).
πτερορρύησις	εως, ἡ, <b>moulting</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 470M., Syrian. <i>in Metaph.</i> 82.18.
πτερότης	ητος, ἡ, <b>wingedness</b>, Arist. <i>PA</i> 642b27.
πτερόφοιτος	v. πτεροφύτωρ.
πτεροφόρας	ου, ὀ, a name of certain sacred officers in Egypt, so called from the hawk΄s <b>wing worn</b> on their heads, nom. pl. -φόραι OGI 56.4 (Canopus, iii BC), 90.7 (Rosetta, ii BC); also -φόροι, Hsch. ; cf. πτεροφόρος III, and πτεραφόρος. dat. sg. -φόρᾳ χιλιάρχῳ, perh. name of a military rank, or = πτεροφόρος II, Men. <i>Pk.</i> 104, cf. Hsch. s.v. πτεροφόροι.
πτεροφόρος	ον, <b>feathered, winged</b>, δέμας A. <i>Ag.</i> 1147 (lyr.); θεαί E. <i>Or.</i> 317 (lyr.); φῦλα the <b>feathered</b> tribes, Ar. <i>Av.</i> 1757 (lyr.); <i>metaph</i>, π. Διὸς βέλος the <b>winged</b> bolt of Zeus, <i>ib.</i> 1714. under the Roman Emperors, as <i>Subst.</i>, <b>courier</b>, Plu. <i>Oth.</i> 4; cf. πτεροφόρας II. πτεροφόρου, gen. sg. of this or of πτεροφόρας, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PCair. Zen. 512 (iii BC).
πτεροφυέω	<b>grow feathers</b> or <b>wings</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 251c, 255d, Plu. 2.751f, Luc. <i>Icar.</i> 10, Them. <i>Or.</i> 26.324d, Lib. <i>Or.</i> 59.148.
πτεροφυής	ές, <b>growing feathers</b> or <b>wings</b>, Pl. <i>Plt.</i> 266e.
πτεροφύησις	εως, ἡ, = πτεροφυΐα, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 160A., <i>Gp.</i> 15.2.33.
πτεροφυΐα	ἡ, <b>growing feathers</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 479M.
πτερόφυτος	ον, = πτεροφυής, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1341.
πτεροφύτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>feather-producing</b>, διὰ πτεροφύτορ’ ἀνάγκην Poet. ap. Pl. <i>Phdr.</i> 252b (-φυτον or -φοιτον codd., -φύτορ’ Stob.).
πτερόω	(&lt; πτερόν) <b>furnish with feathers</b> or <b>wings</b>, τινα Ar. <i>Av.</i> 1334, 1361, <i>Ra.</i> 1437, Pl. <i>R.</i> 467d; for πτεροῦν βυβλίον, v. γλυφίς ; — Pass., <b>to be</b> or <b>become feathered, to be fledged</b>, Ar. <i>Av.</i> 804, 1382, 1446 (with a play on signf. II), Pl. <i>Phdr.</i> 249a, al., <i>Com.Adesp.</i> 172; ἔπος ἐπτερωμένον Ar. <i>Ra.</i> 1388.<br><b>represent as winged</b>, τὰς Μούσας καὶ τὰς Σειρῆνας Porph. <i>Abst.</i> 3.16. ναῦν π.<br><b>have the oars spread like wings</b> ready to dip into the water, Plb. 1.46.11 (intr. in <i>pf.</i>, ναῦς ἐπτερωκυῖα <i>ib.</i> 9), cf. Plu. <i>Ant.</i> 63, Charito 1.9; ταρσῷ κατήρει πίτυλος ἐπτερωμένος E. <i>IT</i> 1346. <i>metaph</i>, <b>set on the wing, excite</b>, Ar. <i>Av.</i> 1446 (v. supr. 1.1); — Pass., <b>to be excited</b>, ἐπὶ τὸν Πυθαγόρου βίον Philostr. <i>VA</i> 1.7; ἐς χορείην Anacreont. 51.4; πρὸς τὴν τοῦ πολέμου ἐπιθυμίαν Luc. <i>Dom.</i> 4; τοῖς ἔξωθεν πλεονεκτήμασιν Jul. <i>Or.</i> 7.235b; abs., Plu. <i>Art.</i> 24.
πτερυγίζω	<i>Att. fut.</i> -ιῶ Ar. <i>Av.</i> 1466; (&lt; πτέρυξ) : — <b>flutter with the wings</b>, like young birds trying to fly, <i>ib.</i> 795, 1466; <b>flap the wings</b>, like a cock crowing, <i>metaph</i> of a man, Id. <i>Pl.</i> 575; of sea-birds, Thphr. <i>Sign.</i> 28; — in Ar. <i>Eq.</i> 522 the word alludes to the play Ὄρνιθες by Magnes.
πτερύγιον	τό, <i>Dim. of</i> πτέρυξ, Arist. <i>HA</i> 615b30.<br><b>anything like a wing</b>. in pl., <b>fins</b> of fish, <i>ib.</i> 489b24, 504b30, <i>IA</i> 714a11; of the <b>tail-flaps</b> of a lobster, Id. <i>HA</i> 490a3, cf. 525b27, <i>PA</i> 684a13, <i>GA</i> 720b12; of certain <b>sea-slugs</b>, Id. <i>HA</i> 532b22, 24; <b>fins</b> of the sepia and other cuttle-fish, πτερύγι’… σηπίας ὠπτημένα Sotad.Com. 1.16, cf. Alex. 187.3, Arist. <i>HA</i> 524a31, <i>PA</i> 685b16.<br><b>horns</b> of the horned owl, Id. <i>HA</i> 597b22.<br><b>end</b> or <b>tip</b> of the rudder, Poll. 1.90; of a pole, Hsch. in a building, <b>turret</b> or <b>battlement</b>, or (as others) <b>pointed roof, peak</b>, Ev. Luc. 4.9; cf. πτέρυξ II. 7.<br><b>flap, fold</b> (cf. πτέρυξ II. 4), Arist. <i>Aud.</i> 802a39, LXX Nu. 15.38, Ru. 3.9, Poll. 7.62; <b>flap</b> of a cuirass, Aen.Tact. 31.8; π. κρανῶν IG2². 1424a. 399 (pl.). in the body, <b>part of the shoulderblade</b>, Poll. 2.177; of the ear, <b>parts joining the temples</b>, <i>ib.</i> 85, Hsch. ; of the nose, <b>parts joining the cheeks</b>, Poll. 2.80, Sor. 1.71, Gal. <i>UP</i> 11.12.<br>Medic., disease of the eye when a <b>membrane grows over it from the inner corner</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.20, Cels. 7.7.4, Dsc. 1.108, Gal. 7.732.<br><b>fleshy excrescence</b> on the nails, Cels. 6.19.1, Dsc. 1.110, Paul.Aeg. 6.85. pl., = τοῦ πνεύμονος τοῦ λοβοῦ τὰ ἄκρα, Hsch.<br>pl., <b>flanges</b> holding the projector of a torsion-engine, Ph. <i>Bel.</i> 54.23; on a κέστρος II, Plb. 27.11.4.
πτερύγισμα	ατος, τό, <b>flapping of the wings</b>, cj. for πτέρισμα in Longin. <i>Proll. Heph.</i> p. 83 C. (pl.); τερετίς ματα cj. Nauck (<i>Hermes</i> 24.467).
πτερυγοειδής	ές, <b>like a wing</b>, only Adv. -δῶς Thphr. <i>HP</i> 3.12.7, PMagBerol. 2.2.
πτερυγόομαι	v. πτερυγόω.
πτερυγοποίκιλος	ον, <b>with particoloured wings</b>, ἀτταγᾶς prob. cj. in Ar. <i>Av.</i> 249 (lyr.).
πτερυγοτομέω	<b>excise a πτερύγιον</b> II. 7, Aët. 7.59 (Pass.).
πτερυγοτόμος	ὁ, <b>instrument for πτερυγοτομέω</b>, Aët. 7.59, Paul.Aeg. 6.18 (also -τόμον, τό, <i>Hermes</i> 38.283).
πτερυγοτύραννος	ὁ, name of an Indian bird presented to Alexander, Hsch.
πτερυγοφόρος	ον, <b>attracting feathers</b>, ἤλεκτρον Dsc. 2.81.3.
πτερυγόω	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, εἰ ἐπτερύγωσεν (as cause of hoarseness) Pall. in Hp. 2.183D. Pass., <b>fly</b>, πεδὰ μάτερα πεπτερύγωμαι Sappho 32.
πτερυγώδης	ες, = πτερυγοειδής, Thphr. <i>HP</i> 3.12.7; ὦτα π., of elephants, Aret. <i>SD</i> 2.13. οἱ π.<br><b>emaciated persons whose shoulder-blades stick out like wings</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.14, 6.3.10, cf. Gal. 1.623, etc.
πτερυγωκής	ές, (ὠκύς) <b>fleet of wing</b>, A. <i>Pr.</i> 288 (anap.).
πτερύγωμα	ατος, τό, <b>the wings</b>, Horap. 2.118.<br><b>anything that spreads like a wing; — flap of the ear</b>, Gal. 14.701.<br><b>part of the pudenda muliebria</b>, Sor. 1.16, al., Gal. 19.114, Poll. 2.174.<br><b>part of a ballista</b>, prob. in Vitr. 10.11.7.<br><b>group of letters</b> written so as to resemble a wing, PMagLeid. W. 20.26. = συκὴ ἐν πτέρναις, in horses, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Hippiatr.</i> 82.
πτερυγωτός	ή, όν, <b>winged</b>, Arist. <i>PA</i> 659b7, 693b7; <i>metaph</i>, χρησμὸς π. Ar. <i>Eq.</i> 1086.
πτέρυξ	(πτερύξ Aristarch. ap. Hdn. <i>Gr.</i> 1.45), υγος, ἡ ; Ep. dat. pl. πτερύγεσσι ; (&lt; πτερόν) : — <b>wing</b> of a bird, <i>Il.</i> 2.316; mostly pl., <i>ib.</i> 462, <i>Od.</i> 2.149, Hes. <i>Sc.</i> 134, A. <i>Ag.</i> 52 (anap.), etc. ; λευκὴ πτεροῖσι, πλὴν… ἄκρων τῶν πτερύγων white in its plumage, save… the tips of the <b>wings</b>, of the ibis, Hdt. 2.76; of Eros and Nike, Aristopho 11.8; <i>metaph</i>, κινοῦντα πτέρυγας ἤδη ΄trying your <b>wings</b>΄, Lib. Ep. 155.2.<br><b>winged creature, bird</b>, <i>AP</i> 6.12 (Jul.).<br><b>flight, augury, omen</b>, ποίων (sc. ὀρνίχων) οὐκ ἀγαθαὶ πτέρυγες Call. <i>Lav. Pall.</i> 124.<br><b>anything like a wing</b>, in pl., = πτερύγια, <b>fins</b> of fish, Arist. <i>HA</i> 505b21, <i>Mir.</i> 835b10, Ael. <i>NA</i> 11.24; <b>flippers</b> of seals, Arist. <i>PA</i> 697b5; of dolphins and whales, Id. <i>HA</i> 537b3; of the tortoise, Nic. <i>Al.</i> 559. pl., <b>feathery foliage</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.9.6. = ἄσπληνος 1, Dsc. 3.134.<br><b>blade</b> of the steering-paddle, IG2². 1607.74; hence, <b>rudder</b>, S. <i>Fr.</i> 1083; ἑξήρετμοι π., of oars, <i>Epigr.Gr.</i> 337.2 (Cyzicus).<br><b>flap</b> of a cuirass, X. <i>An.</i> 4.7.15 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. <i>Eq.</i> 12.4, 6; of the Doric χιτών, Ar. <i>Fr.</i> 325, Men. <i>Epit.</i> 187, <i>Com.Adesp.</i> 17.1 D., Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 3, Poll. 7.62.<br><b>broad edge</b> of a knife or hunting-spear, Plu. <i>Alex.</i> 16, Poll. 5.21; <b>beak</b> of the sword-fish (<font color="brown">v.l.</font> ῥύγχος), Ael. <i>NA</i> 9.40.<br><b>lobe</b> of the lungs, Hp. <i>Coac.</i> 394.<br><b>point</b> of a building, Poll. 7.121.<br><b>front frame</b> of a torsion-engine, Hero <i>Bel.</i> 101.8.<br><b>shoulder-blade</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 30. in pl., title of poem whose lines form a pattern like wings, <i>AP</i> 15.24 (Simm.). pl., <b>sails</b>, <i>Com.Adesp.</i> 9 D., <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 20.9.<br><b>anything that covers</b> or <b>protects</b> like wings, π. πέπλων E. <i>Ion</i> 1143; κολπώδη πτέρυγ’ Εὐβοίας, i.e. Aulis, Id. <i>IA</i> 120 (lyr.); νεοσσὸς ὡσεὶ πτέρυγας εἰσπίτνων ἐμάς Id. <i>Tr.</i> 751; of a mountain, Λιβάνου πτέρυγες Musae. 48.<br><b>fence, wall</b>, Lyc. 291. <i>metaph</i>, πτέρυγες γόων the <b>wings</b>, i.e. the <b>flight</b> or <b>flow</b>, of grief, S. <i>El.</i> 242 (lyr.); π. Πιερίδων Pi. <i>I.</i> 1.64.
πτερύσσομαι	<i>Att.</i> πτερύττομαι, <i>fut.</i> -ξομαι, <b>flutter, flap the wings</b> like a cock crowing, Babr. 65.6, Luc. <i>VH</i> 2.41, Ael. <i>NA</i> 7.7, etc. ; ἐπτερύσσετο shd. perh. be restd. for ἀπτ- in Archil. 49 Diehl. <i>metaph</i>, <b>triumph, exult</b>, Diph. 61.6.<br><b>become full-fledged, spread one΄s wings for flight</b>, of the soul, Ph. 2.32, al.
πτέρωμα	ατος, τό, <b>that which is feathered</b>, e.g.<br><b>feathered arrow</b>, A. <i>Fr.</i> 139, Lyc. 56. π. βραγχίων the <b>fin</b> by the gills of fishes, Ael. <i>NA</i> 16.12.<br><b>colonnade</b> of a temple, Vitr. 3.3.9, 4.8.6. πτερώματα πετάσου <b>awnings</b>, <i>Ephes.</i> 2.41 (iii AD).<br><b>plumage</b>, τὸ τῆς ψυχῆς π. Pl. <i>Phdr.</i> 246e; in literal sense, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.12; pl., Arist. <i>Col.</i> 792a24, b28. οἷον… π. τῆς κινήσεως motive <b>wingpower</b>, Gal. 7.586.
πτέρων	ωνος, ὁ, <b>a bird</b> of some kind, <i>Com.Adesp.</i> 592 (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.35).
πτερώνυμος	ον, <b>named from its feathers</b> or <b>wings</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 252c.
πτέρως	ωτος, ὁ, <b>the winged god</b>, a play on the name of Ἔρως, Poet. ap. Pl. <i>Phdr.</i> 252b.
πτέρωσις	εως, ἡ, <b>plumage</b>, Ar. <i>Av.</i> 94, 97; ἀπολαμβάνειν τὴν π., opp. πτερορρυεῖν, Arist. <i>HA</i> 564b2, cf. 601b6, <i>PA</i> 642b24.<br><b>feathering</b> of arrows, Aen.Tact. 31.27. pl., names of parts of surgical machines, Orib. 49.4.9, al. <i>metaph</i>, λόγων πτέρωσις (cf. πτερόεις II) Jul. Ep. 193.
πτερωτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for plumage</b>, καθαρότης Hierocl. <i>in CA</i> 25 p. 477M.
πτερωτός	ή, όν, also ός, όν S. <i>OC</i> 1460 : — <b>feathered</b>, Hdt. 2.76; τοξεύματα E. <i>HF</i> 571, cf. <i>Or.</i> 274; [ἡ ψυχὴ] ἦν τὸ πάλαι π. Pl. <i>Phdr.</i> 251b; προσκεφάλαια π.<br><b>stuffed with feathers</b>, Poll. 6.10.<br><b>winged</b>, ὄφιες Hdt. 2.75; ὄχος, ἅρματα, A. <i>Pr.</i> 135 (lyr.), E. <i>IA</i> 250 (lyr.), etc. ; Διὸς βροντή S. <i>l.c.</i> ; ᾍδας E. <i>Alc.</i> 261 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>); ὄνειροι Luc. <i>VH</i> 2.34; <i>metaph</i>, π. ἰξὸς ὀμμάτων Ἔρως Tim.Com. 2. π. φθόγγος a sound <b>as of wings</b> in the air, Ar. <i>Av.</i> 1198. π. χιτωνίσκοι tunics <b>with flaps</b>, Plu. 2.330b.<br>Astrol., epith. of certain signs, Vett.Val. 10.9, Heph.Astr. 1.1, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.104, al.<br>πτερωτοί (sc. ὄρνιθες) <b>winged</b> creatures, <b>birds</b>, E. <i>Ba.</i> 257; gen. πτερωτῶν A. <i>Supp.</i> 510, E. <i>Hel.</i> 747; π. γένος Arist. <i>HA</i> 490a12; τὰ π. τῶν ζῴων, οἷον τὰς ὄρνιθας <i>ib.</i> 518b35; ἔντομα, καὶ ἄπτερα καὶ π. <i>ib.</i> 523b18; sts. of birds, as a sub-division of τὰ πτηνά, opp. τὰ πτιλωτά, τὰ δερμόπτερα, <i>ib.</i> 490a6.
πτέσθαι	v. πέτομαι.
πτῆμα	ατος, τό, <b>flight</b>, Suid.
πτήν	πτηνός, ὁ, ἡ, <b>winged</b>, Hdn. <i>Gr.</i> in <i>An.Ox.</i> 3.243, <i>EM</i> 694.7.
πτῆναι	v. πέτομαι.
πτηνοβόλος	ον, <b>striking birds</b>, ἰοί cj. in Orph. <i>H.</i> 12.16.
πτηνολέτις	ιδος, ἡ, <b>bird-killing</b>, νεφέλη, of a net, <i>AP</i> 6.185 (Zos.).
πτηνοπέδιλος	ον, <b>with winged sandals</b>, Orph. <i>H.</i> 28.4.
πτανός	ά, όν, Dor. for πτηνός.
πτηνός	ή, όν, Dor. πτανός, ά, όν ; also ός, όν Pl. <i>Prt.</i> 320e; (&lt; πτῆναι, πέτομαι) : — <b>flying, winged</b>, Διὸς π. κύων, i.e. eagle, A. <i>Pr.</i> 1022, cf. <i>Ag.</i> 136 (lyr.); π. ὄφις Id. <i>Eu.</i> 181; ὄρνις, οἰωνός, S. <i>Ph.</i> 955, <i>Ant.</i> 1082; Ἔρως, ἵπποι, E. <i>Hipp.</i> 1275 (lyr.), <i>IT</i> 193 (lyr.); ἅρμα Pl. <i>Phdr.</i> 246e; also of arrows, π. ἰοί S. <i>Ph.</i> 166 (anap.); βέλη E. <i>HF</i> 179; π. φυγή, of birds, Pl. <i>Prt.</i> 320e. τὰ π.<br><b>winged creatures, birds</b>, A. <i>Ch.</i> 591 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 168 (anap.), E. <i>Ion</i> 504 (lyr.), etc. ; πτηνὸν ὀρνίθων γένος Ar. <i>Av.</i> 1707; πτηνῶν γένη Id. <i>Th.</i> 46; opp. τὰ πεζά, Pl. <i>Smp.</i> 207a; opp. τὰ πεζά and τὰ πλωτά, Arist. <i>HA</i> 488a1, cf. 542a23; hence πταναὶ θῆραι the pursuit <b>of winged game</b>, S. <i>Ph.</i> 1146 (lyr.); ἡ[θήρα] τῶν π. Pl. <i>Lg.</i> 823b; of young birds, <b>fledged</b>, E. <i>Tr.</i> 146 (lyr.).<br><b>swift-footed</b>, παρδάλεις, κάμηλοι, Lib. Ep. 219.5, 1402.3. <i>metaph</i>, πτηνοὶ μῦθοι, Homer΄s ἔπεα πτερόεντα, E. <i>Or.</i> 1176; but κοῦφοι καὶ π. λόγοι <b>fleeting, idle</b> words, Pl. <i>Lg.</i> 717d; π. ὄνειροι E. <i>IT</i> 571; πτηνὰς διώκεις ἐλπίδας <b>fleeting</b> hopes, Id. <i>Fr.</i> 271. πτανὰ ἰσχύς <b>soaring, aspiring</b> strength, Pi. <i>Fr.</i> 107.3.
πτῆξις	εως, ἡ, (&lt; πτήσσω) <b>terror</b>, Aq., Sm., Thd. Pr. 18.7.
πτήσιμος	ον, <b>able to fly, winged</b>, λόγοι Jul. Ep. 191.
πτῆσις	εως, ἡ, (&lt; πτῆναι) <b>flight</b>, A. <i>Pr.</i> 488, Arist. <i>PA</i> 639b2, <i>EN</i> 1174a31, Q.S. 12.5 (pl.); <i>metaph</i> of rapid reading, ἡ περὶ τὴν ἀνάγνωσιν π. Lib. Ep. 949.2.
πτήσσω	(never πτήττω), Ar. <i>V.</i> 1490, X. <i>Cyr.</i> 3.3.18; <i>fut.</i> πτήξω <i>AP</i> 12.141 codd. (Mel.); <i>aor.</i> ἔπτηξα E. <i>HF</i> 974, etc., Dor. ἔπταξα Pi. <i>P.</i> 4.57, Ep. πτῆξα <i>Il.</i> 14.40; <i>aor.2</i> ἔπτακον in compd. καταπτακών A. <i>Eu.</i> 252; <i>Ep. 3 dual</i> καταπτήτην <i>Il.</i> 8.136; <i>pf.</i> ἔπτηχα Isoc. 5.58, (κατ-) Lycurg. 40, D. 4.8; later ἔπτηκα (κατ-) Them. <i>Or.</i> 24.309b; <i>Ep. part.</i> πεπτηώς, ῶτος (v. infr. II. 2). Causal, <b>scare, alarm</b>, πτῆξε θυμὸν ἐνὶ στήθεσσιν Ἀχαιῶν <i>Il.</i> 14.40; ἐχθροὺς πτῆξαι Thgn. 1015. intr., <b>crouch</b> or <b>cower for fear</b>, of animals, ἅπερ πτηνῶν ἀγέλαι τάχ’ ἂν σιγῇ πτήξειαν ἄφωνοι S. <i>Aj.</i> 171 (anap.); πτήξας δέμας παρεῖχε A. <i>Pers.</i> 209; [πῶλος] π. αἰσχύνῃσιν S. <i>Fr.</i> 659.9, cf. Ar. <i>Av.</i> 777; of human beings, ἔπταξαν ἀκίνητοι σιωπᾷ Pi. <i>P.</i> 4.57; ὑπὸ φόβῳ π. E. <i>Ba.</i> 1035 (lyr.); πτῆξαι ταπεινήν Id. <i>Andr.</i> 165; π. θυμόν S. <i>OC</i> 1466 (lyr.); κακῶς πάσχων π. Pl. <i>Smp.</i> 184b; δοκεῖ μοι τοῦ αὐτοῦ ἀνδρὸς εἶναι καὶ εὐτυχοῦντα ἐξυβρίσαι καὶ πταίσαντα… πτῆξαι X. <i>Cyr.</i> 3.1.26; ἐκποδὼν π. Ar. <i>Th.</i> 36; with Preps., π. ἐν μυχοῖς πέτρας E. <i>Cyc.</i> 408; εἰς ἕνα χῶρον Ar. <i>Lys.</i> 770; πόλις πρὸς πόλιν π. E. <i>Supp.</i> 269; βωμὸν ὄρνις ὣς ἔπτηξ’ ὕπο Id. <i>HF</i> 974; c. acc. loci, βωμὸν π. Id. <i>Ion</i> 1280.<br><b>crouch</b>, of men in ambush, νῷν εἰς ἐρημίαν ὁδοῦ Id. <i>Andr.</i> 753; ὑπὸ τεύχεσι πεπτηῶτες <i>Od.</i> 14.474. c. acc. rei, <b>crouch for fear of…</b>, ἀπειλάς A. <i>Pr.</i> 175 (anap.); φοβούμενοι πτήσσομεν αὐτούς X. <i>Cyr.</i> 3.3.18; ταῖς διανοίαις μὴ πτήξαντες τὸν τῶν ἐπιόντων φόβον Lycurg. 49; δόρυ Lyc. 280, IG 14.1296; abs., ὁ λέων… ὁρώμενος… οὐδέποτε φεύγει οὐδὲ πτήσσει Arist. <i>HA</i> 629b13.
πτητικός	ή, όν, <b>able to fly</b>, τὰ π.<br><b>strong fliers</b>, Arist. <i>HA</i> 504b8, cf. 614a32; τὸ π. Id. <i>PA</i> 693b13; βάρεα (βραχέα codd. Ath.) καὶ μὴ π. Thphr. <i>Fr.</i> 180. Adv. -κῶς Plu. 2.405b.
πτίλλος	v. πτίλος.
πτιλοβάφος	ὁ, = <b>plumarius</b>, <i>Gloss.</i> (ψιλ- codd.).
πτίλον	Dor. ψίλον, τό ; (&lt; πέτομαι, πτέσθαι); prop. of <b>soft feathers</b> or <b>down</b> under the true feathers (πτίλα· πτερὰ ἁπαλά, Hsch., cf. Phot., Suid.), π. κύκνειον [S.] <i>Fr.</i> 1127.3, cf. Clytus 1, Ael. <i>NA</i> 12.4, etc. ; κνεφάλλων ἢ πτίλων σεσαγμένος Pl.Com. 97, cf. Eub. 5; burned in order to spread pungent smoke, Plb. 21.28.12; <b>down on a youth΄s chin</b>, D.H. <i>Dem.</i> 51. Com., of the <b>plume</b> of a helmet, φέρε νῦν ἀπὸ τοῦ κράνους μοι τὸ πτερόν. Ans. τουτὶ πτίλον σοι Ar. <i>Ach.</i> 585, cf. 588; π. τὸ μέγα κομπολακύθου <i>ib.</i> 1182.<br><b>wing</b>, prop. of insects, Arist. <i>IA</i> 713a10; of <b>the wing-like membrane</b> in a kind of serpents, π. οὐ πτερωτά Hdt. 2.76.<br><b>anything like a feather</b> or <b>wing, leaf</b>, Nic. <i>Th.</i> 524. pl., <b>sails</b> of a ship, Lyc. 25.
πτιλόνωτος	ον, <b>with downy back</b>, κάμπη <i>AP</i> 9.256 (Antiphan.).
πτίλος	η, ον, <b>suffering from πτίλωσις</b> II, π. τοὺς ὀφθαλμούς LXX Le. 21.20; π. alone, Gal. 10.1017, 12.799; also π. βλέφαρα Dsc. 1.69.3; πτίλλος, = <b>lippus</b>, <i>Gloss.</i>
πτιλόω	<b>furnish with feathers</b>, πτηνὰ ἐπτίλωσε (sc. ἡ φύσις) Herm. ap. Stob. 1.49.69; — Pass., <b>to have wings</b>, ἐπτιλῶσθαι Philostr. <i>VA</i> 3.48.
πτίλωσις	εως, ἡ, (πτίλον) = πτέρωσις, Ael. <i>NA</i> 16.4.<br><b>a disease of the eyelids</b> in which their edges become swollen and inflamed, and the eyelashes fall off, Gal. 10.1004, Aët. 7.80.
πτιλώσσω	<b>have sore eyes</b>, Archyt. ap. Simp. <i>in Cat.</i> 395.35.
πτιλωτός	ή, όν, <b>winged</b>, esp. πτιλωτά, opp. πτερωτά, δερμόπτερα, <b>membrane-winged creatures</b>, Arist. <i>HA</i> 490a6.<br><b>stuffed with feathers</b>, of a cushion, Poll. 6.10.
πτισάνη	ἡ, (&lt; πτίσσω) <b>peeled barley</b>, Nicopho 15; πτισάνης χυλός Hp. <i>Acut.</i> 6.<br><b>barley-gruel</b>, π. παχεῖα, opp. χυλός (barleywater), <i>ib.</i> 7, 10; both opp. ποτόν, <i>ib.</i> 68; πτισάνην ἕψειν Ar. <i>Fr.</i> 159, cf. 412, Alex. 142.3, PCair. Zen. 710.76 (iii BC).
πτισάνης	ου, Dor. πτίσανας, ὁ, <b>one who shells</b> or <b>peels</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>AP</i> 11.351.6 (Pall.); πτιστής Scaliger.
πτίσανον	τό, <i>poet.</i> for πτισάνη, Nic. <i>Th.</i> 590.
πτισανορρυφία	Ion. -ίη, ἡ, <b>drinking of gruel</b>, Hp. <i>Acut.</i> 16.
πτίσις	εως, ἡ, <b>winnowing of grain</b>, Gal. 19.115; pl., <i>Gp.</i> 2.34.1.
πτίσμα	ατος, τό, <b>peeled</b> or <b>winnowed grain</b>, Str. 17.1.34.
πτισμός	ὁ, <b>winnowing</b>, προσαυλεῖν πτισμόν to sing a <b>winnowing</b>-song, Nicopho 17.
πτίσσω	Pherecr. 183, Ar. <i>Fr.</i> 339, <i>Att.</i> πτίττω <i>ib.</i> 271 (prob. l.), Luc. <i>Herm.</i> 79, <font color="brown">v.l.</font> in Pherecr. <i>l.c. ; aor.</i> ἔπτισα Hdt. 2.92; — <i>Pass., aor.</i> ἐπτίσθην <i>Gp.</i> 12.23.2, (περι-) Thphr. <i>HP</i> 4.44.10; <i>pf.</i> ἔπτισμαι Hp. <i>VM</i> 14, Arist. <i>HA</i> 595b10 : — <b>winnow grain</b>, Hp. <i>l.c.</i> (Pass.), Pherecr. <i>l.c.</i>, etc. ; πτισσουσῶν ᾠδή the song <b>of women winnowing</b>, Ar. <i>Fr.</i> 339.<br><b>bray in a mortar</b>, τὸ ἐκ μέσου τοῦ λωτοῦ Hdt. <i>l.c.</i>, cf. D.L. 9.59, Luc. <i>l.c.</i> (Cf. Lat. <b>pinso</b>, Skt. <i>pináṣṭi</i> ΄pound΄.)
πτιστέον	<b>one must winnow</b>, ζειάς, σῖτον, <i>Gp.</i> 3.7.1, 8.
πτιστής	οῦ, ὁ, cj. for πτισάνης.
πτιστικός	ή, όν, <b>fitted for winnowing</b>, πτιστικὸν τερετίζειν Phryn.Com. 14.
πτόα	v. πτοία.
πτοέω	and πτοιέω, <i>fut.</i> -ήσω <i>AP</i> 7.214 (Arch.); <i>Ep. aor.</i> ἐπτοίησα, <i>Aeol.</i> ἐπτόαισα (v. infr.); — <i>Pass., Ep. aor.</i> ἐπτοιήθην Call. <i>Dian.</i> 191; <i>pf.</i> ἐπτόημαι, Ep. ἐπτοίημαι (v. infr.) : — <b>terrify, scare</b>, <i>AP l.c.</i> ; — Pass., <b>to be scared, dismayed</b>, φρένες ἐπτοίηθεν <i>Od.</i> 22.298; ἐξ ὕπνου κέκραγεν ἐπτοημένη A. <i>Ch.</i> 535; ἐπτοημένας δεινοῖς δράκουσιν by serpents, E. <i>El.</i> 1255 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἔβαλλε χεῖρας ἐπτοημένας Id. <i>Tr.</i> 559 (lyr.); πτοηθεὶς ἐπὶ τοῖς ἠγγελμένοις Plb. 31.11.4, cf. LXX Ex. 19.16, al., Ev. Luc. 21.9, 24.37; περὶ ὃ ἂν τύχῃ Polystr. p. 29 W. ; of animals, Q.S. 11.48, 13.457. <i>metaph</i>, <b>flutter, excite</b> by any passion, τό μοι καρδίαν… ἐπτόαισεν Sappho 2.6, cf. eand. <i>Supp.</i> 14.6; τὴν δὲ φρένας ἐπτοίησεν Κύπρις A.R. 1.1232; Κύπρις ἐπ’ Αἰακίδῃ κούρῃ φρένας ἐπτοίησεν Poet. ap. Parth. 21.2; — Pass., <b>to be passionately excited</b>, Mimn. 5.2 (= Thgn. 1018); ἐπτοημένοι φρένας A. <i>Pr.</i> 856; ὡς ἐπτόηται E. <i>Ba.</i> 214, cf. <i>IA</i> 1029; ἔρωτι ἐπτοάθης <i>ib.</i> 586 (lyr.); πτοιηθεὶς ὑπ’ ἔρωτι Call. <i>l.c.</i> ; τὸ περὶ τὰς ἐπιθυμίας μὴ ἐπτοῆσθαι Pl. <i>Phd.</i> 68c, cf. <i>R.</i> 439d, Epicur. <i>Fr.</i> 465; περὶ τὴν ὀχείαν Arist. <i>HA</i> 614a26, cf. 571b10; περὶ τὰ ὄψα Plu. 2.1128b; περὶ τὸ κέρδος Onos. 1.20; ἐς γυναῖκας Luc. <i>Am.</i> 5; ἐπὶ τὸ νέον <i>ib.</i> 23; ἐπὶ γυναικί Parth. 4.2; πρὸς τὰς αἶγας Plu. 2.989a; τῇ γνώμῃ πρὸς τὸν πόλεμον Id. <i>Sull.</i> 7; <b>to be distraught</b>, μεθ’ ὁμήλικας ἐπτοίηται <b>he gapes like one distraught</b> after his fellows, Hes. <i>Op.</i> 447; τὸ πτοηθέν <b>distraction</b>, E. <i>Ba.</i> 1268. (πτοι- only in dactylic verse, perh. metri gr. ; the -άω inflexion only in Thgn. <i>l.c.</i>, E. <i>IA</i> 586 (lyr.); Lesb. -αις (ε) may have -αι- for -η- as αἰμίονος, etc.)
πτόη	v. πτοία.
πτόησις	or πτοίησις (so in Pl.), εως, ἡ, <b>vehement emotion</b> or <b>excitement</b>, Pl. <i>Prt.</i> 310d; περί τι Id. <i>Smp.</i> 206d; ἡ τοῦ σώματος π. Id. <i>Cra.</i> 404a, cf. Arist. <i>GA</i> 774a5 (<font color="darkorange">dub.</font>), Clearch. (?) ap. Ath. 15.670c, Agatharch. 5, Ph. 1.509; μὴ φοβούμεναι μηδεμίαν πτόησιν 1 Ep. Pet. 3.6.
πτοίησις	= πτόησις.
πτοιητός	ή, όν, <b>scared</b>, Nic. <i>Al.</i> 243, Max. 164.
πτοίη	Ion. for πτοία.
πτοία	Ep. πτοίη Oppian. <i>H.</i> 3.431, Nic. <i>Al.</i> 212; rarely πτόα, <i>EM</i> 695.1, <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 1.531; and πτόη, LXX 1 Ma. 3.25, 3 Ma. 6.17; ἡ ; (&lt; πτοέω) : — <b>terror, fright</b>, Onos. 6.5; παραχὴ καὶ π. Plu. <i>Fab.</i> 11, cf. Ph. 2.204, al. ; ἀμυδραὶ καὶ φαντασιώδεις π. Philostr. <i>VA</i> 7.14, cf. Plb. 1.39.14, 1.68.6.<br><b>excitement</b>, πάθος ἐστὶ πτοία ψυχῆς Zeno <i>Stoic.</i> 1.51, cf. Chrysipp. <i>ib.</i> 3.127; π. περὶ τὰ ἀφροδίσια, εἰς ἀφρ., Epicur. <i>Fr.</i> 458, Ael. <i>NA</i> 10.27; ἡ περὶ φιλοσοφίαν π. Procl. <i>in Alc.</i> p. 43C., cf. Plu. 2.83d; pl., Ti.Locr. 103b.
πτοιαλέος	α, ον, <b>scared</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.431.
πτοιέω	v. πτοέω.
πτοίνα	v. κτοίνα.
πτοῖος	ὁ, = πτοία, Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πτοιώδης	ες, (&lt; πτοία) <b>scared, shy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.2.20, cf. Erot. ; ὁρμαί, ἄγνοια, <i>Stoic.</i> 3.166.
Πτολεμαεῖον	τό, precinct dedicated to the Ptolemies at Rhodes, D.S. 20.100.
Πτολεμαῖα	τά, festival at Athens, IG2². 891.14; at Alexandria, IG 5(2).118.12 (Tegea, iii BC); at Delos, Πτολεμαίεια <i>Inscr.Délos</i> 320 B 60 (iii BC); also Πτολεμαίεα, <i>ib.</i> 57; of a festival in the island of Hiera, PSI 4.364 (iii BC).
Πτολεμαϊκός	ή, όν, <b>of Ptolemy</b> or <b>the Ptolemies</b>, ὅπλα LXX 3 Ma. 1.2; νόμισμα BGU 713.23 (i AD), Poll. 9.85; hence Πτολεμαϊκά, τά, Ptolemaic coins, IG 7.303.91 (Orop.). οἱ Π. βασιλεῖς kings <b>of the Ptolemaic dynasty</b>, Str. 2.5.12.
Πτολεμαῖος	ὁ, Ptolemy, name of the Kings of Egypt in the period after Alexander; also of a month at Methymna, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 12(2).500.
Πτολεμαΐς	(also Πτολεμαιΐς), ΐδος, ἡ, with or without φυλή, name of an <i>Att.</i> tribe, named after Ptolemy Euergetes I, <i>ib.</i> 22.957.28, 964.16, al., Poll. 8.110; ἐπὶ τῆς Πτολεμαιΐδος… πρυτανείας IG2². 897, al. name of several cities, esp. of one in Phoenicia, now Acre, Str. 2.5.39, etc. ; — Πτολεμαΐτης, ου, or Πτολεμαιεύς, έως, ὁ, <b>a citizen thereof</b>, St.Byz.
πτολεμίζω	Ep. for πολεμίζω.
πτολεμιστής	Ep. for πολεμιστής.
πτόλεμόνδε	Ep. for πόλεμόνδε.
πτόλεμος	ὁ, Ep. for πόλεμος.
πτολίαρχος	Ep. for πολίαρχος, Call. <i>Jov.</i> 73; also πτολιάρχης, ου, ὁ, <i>Epigr.Gr.</i> 1036 (Nicomedia).
πτολιάρχης	ου, ὁ, = πτολίαρχος.
πτολίεθρον	τό, Ep. lengthd. form for πόλις (&lt; πτόλις), <i>Il.</i> 2.133, <i>Od.</i> 1.2, Hes. <i>Sc.</i> 81, etc.
πτολίοικος	ὁ, <b>dweller in the city</b>, on Cretan coins, <i>BMus.Cat.Coins Crete</i> p. 8 (Aptera, iv BC).
πτολιπόρθης	v. πτολίπορθος.
πτολιπόρθιος	ον, = πτολίπορθος, of Odysseus, <i>Od.</i> 9.504.
πτολίπορθος	ον, (&lt; πέρθω) <b>sacking</b> or <b>wasting cities</b>, epith. of Ares, <i>Il.</i> 20.152, Hes. <i>Th.</i> 936; of Odysseus and Oïleus, <i>Il.</i> 2.278, 728; of Achilles, 15.77, etc. ; also of Heracles, <i>Tab. Defix.</i> in <i>Stud.Ital.</i> 2 (1922).394 (Cret., iv/iii BC); π. μάχαι Pi. <i>O.</i> 8.35; πτολίπορθον στίχα Μήδων <i>Epigr.</i> ap. D.S. 11.14; — also πτολιπόρθης, ου, ὁ, A. <i>Ag.</i> 472 (lyr.); as pr. n. of a son of Odysseus, Paus. 8.12.6; — the form πολίπορθος never occurs, for πτολίπορθ’ (voc.) is rightly restored in A. <i>Ag.</i> 783 (lyr.); cf. πτόλις.
πτόλις	ἡ, Ep., = πόλις, <i>Il.</i> 2.130, etc. (not <i>Aeol.</i>, but an Epicism in Sappho <i>Supp.</i> 20a. 12); also in Trag. (not S.) lyr., A. <i>Th.</i> 114, 843, E. <i>Tr.</i> 556, (in dialogue) A. <i>Th.</i> 6, <i>Eu.</i> 79, E. <i>Hec.</i> 767, <i>Andr.</i> 699; found in Cypr., <i>Inscr.Cypr.</i> 135.1 H., cf. Heraclid. ap. Eust. 842.63, <i>Sch. Il.</i> 23.1; also Arc. as the old name of Mantinea, Paus. 8.12.7; once in Ion. Prose, Hp. <i>Medic.</i> 14; in <i>ll. cc.</i> only nom. and acc. sg. (&lt; πτόλις, πτόλιν) are found; gen. sg. πτόλεως Hermesian. 7.72 cod. ; <i>Cypr.</i> dat. sg. πτόλιϜι <i>Inscr.Cypr.</i> 135.6H. — Expld. by ναῦγος ἢ πόλις, Hsch.
πτόλισμα	= πόλισμα, Phot., Suid.
πτορθάκανθος	ον, <b>with spinous shoots</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.1.3.
πτορθεῖον	τό, = πτόρθος, Nic. <i>Al.</i> 267.
πτόρθιος	ὁ, epith. of Poseidon, IG1². 190.16.
πτόρθος	ὁ, <b>young branch, shoot, sucker, sapling</b>, <i>Od.</i> 6.128; ὥς τις π. ηὐξόμην E. <i>Hec.</i> 20; πτόρθοισι δάφνης Id. <i>Ion</i> 103 (anap.); μαλάχης Ar. <i>Pl.</i> 544; οἱ π. καὶ οἱ νέοι κλῶνες Pl. <i>Prt.</i> 334b, cf. Thphr. <i>CP</i> 5.1.3; πτόρθους ἁπαλοὺς ἀποτρώγουσαι Eup. 14.2; generally, <b>branch</b>, Arist. <i>PA</i> 687a2, etc. ; π. μέγας, of Heracles’ club, <i>APl.</i> 4.103 (Tull. Gem.).<br><b>sprouting, budding</b>, Hes. <i>Op.</i> 421.
πτορθοφορέω	cj. for πρωτοφορέω in Ath. 13.565f.
πτόρμος	ὁ, <i>Aeol.</i> for πταρμός, Jo.Gramm. Comp. 3.47.
πτόρος	ὁ, = πταρμός, Hdn. <i>Gr.</i> 1.191.
πτυαλίζω	or πτυελίζω, (&lt; πτύαλον) <b>salivate</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.31 (-ελ-), <i>Coac.</i> 555 (-αλ-).
πτυαλισμός	or πτυελισμός, ὁ, <b>salivation</b>, Hp. <i>Prog.</i> 17 (-ελ-), <i>Acut.</i> (Sp.) 40 (-αλ-), al.
πτύελος	ὁ, = πτύελον, πτύαλον.
πτύαλον	or πτύελον, τό, (&lt; πτύω) <b>sputum, saliva</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.12 (-ελ-), <i>Prog.</i> 15 (-ελ-), <i>Acut.</i> 66 (-αλ-), al., Arist. <i>HA</i> 607a30, <i>GA</i> 747a10; — also πτύελος, ὁ, Id. <i>EE</i> 1235a38, LXX Jb. 7.19, Hsch. s.v. σίαλος. — The forms in πτυαλ- and πτυελ- are found in codd. of Hp. (v. Kuehlewein i p. cvi) and of later writers; in those of Arist. the latter only is found.
πτυαλώδης	ες, <b>secreting saliva freely</b>, Diogenian. 8.71.<br><b>like spittle</b>, Hp. <i>Coac.</i> 571 (-αλ-).
πτυάριον	τό, <i>Dim. of</i> πτύον, Hdn. <i>Epim.</i> 117, <i>EM</i> 562.43.
πτυάς	άδος, ἡ, (&lt; πτύω) <b>spitter</b>, a kind of <b>asp</b>, Hierocl. p. 11 A., Gal. 14.235, Philum. <i>Ven.</i> 16, interpol. in Porph. <i>Abst.</i> 3.9.
πτύγμα	ατος, τό, (&lt; πτύσσω) <b>fold</b> or <b>anything folded</b>, πέπλοιο π. <i>Il.</i> 5.315, cf. <i>AP</i> 6.271 (Phaedim.); π. τοῦ δέρματος <b>fold</b> of skin, Antyll. ap. Orib. 45.15.8; τῆς ὑστέρας, = <b>fundus</b> uteri, Paul.Aeg. 3.64.<br>Medic., <b>piece of lint folded up to stop a wound, pledget</b>, Antyll. ap. Orib. 10.13.27; of a bandage, Gal. 18(1).826.
πτυγμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πτύγμα II, Heliod. ap. Orib. 44.10.17, Sor. 1.82, Leonid. ap. Aët. 7.71.
πτύγξ	πτυγγός, ὁ, <b>eagle-owl</b>, = ὕβρις, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 615b11.
πτυελίζω	v. πτυαλίζω.
πτυελισμός	v. πτυαλισμός.
πτύελον	v. πτύαλον.
πτυελώδης	v. πτυαλώδης.
πτυΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> πτύον, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1150.
πτυκτός	ή, όν, (&lt; πτύσσω) <b>folded</b>, πίναξ π.<br><b>folding</b> tablet, <i>Il.</i> 6.169, cf. Aristid. <i>Or.</i> 17 (15).22 (pl.), Hdn. 7.6.5 (pl.). generally, <b>capable of being folded</b> or <b>doubled up</b>, κλῖμαξ, πύργος, App. <i>Hisp.</i> 94, BC 5.36. πτυκτόν, τό, <b>folded bandage</b>, Paul.Aeg. 6.90.
πτύξ	ἡ (nom. only Gramm., Hdn. <i>Gr.</i> 1.396, Hsch.), dat. πτυχί <i>Il.</i> 20.22; pl. πτύχες, πτύχας, 7.247, al., Hes. <i>Sc.</i> 143, etc. ; after Hom. πτυχή, ῆς, which prevails in Pi. (v. infr. II) and Trag. ; the metre requires acc. sg. πτύχα in E. <i>Supp.</i> 979 (lyr.), but acc. pl. πτυχάς in S. <i>Fr.</i> 144; in other places either πτύχας or πτυχάς will suit the metre; — poet. word, <b>layer, plate</b>, mostly in pl., σάκεος πτύχες <b>plates</b> of metal or leather, in strong shields, <i>Il.</i> 18.481, cf. 7.247, 20.269, Hes. <i>Sc.</i> 143.<br><b>fold</b> (i.e.<br><b>folded piece</b>) of a garment, in pl., first in <i>h.Cer.</i> 176, then in S. <i>Fr.</i> 494, E. <i>Supp.</i> 979 (lyr.); of the entrails, κατὰ σπλάγχνων πτυχάς <i>ib.</i> 212; εἰς τὰς πτυχάς Arist. <i>HA</i> 549a17; <b>coats</b> of the stomach, Gal. 2.556; <b>layers</b> of muscles, Id. 18(2).944. writing <b>tablets</b>, ἐν πτυχαῖς βίβλων κατεσφραγισμένα A. <i>Supp.</i> 947; γραμμάτων πτυχὰς ἔχων S. <i>Fr.</i> 144; ἐν δέλτου πτυχαῖς E. <i>IA</i> 98, cf. IG 9(1).880.10 (Corc.). in hilly country, <b>folds, glens</b>, κατὰ πτύχας Οὐλύμποιο <i>Il.</i> 11.77; πτύχες ἠνεμόεσσαι (from the wind that rushes down narrow mountain-clefts), <i>Od.</i> 19.432; also in sg., πτυχὶ Οὐλύμποιο, Παρνησοῖο, <i>Il.</i> 20.22, <i>h.Ap.</i> 269, <i>h.Merc.</i> 555; πτυχαὶ Κρισαῖαι, Πίνδου, Πέλοπος, Pi. <i>P.</i> 6.18, 9.15, <i>N.</i> 2.21; ἐν Κιθαιρῶνος πτυχαῖς S. <i>OT</i> 1026, cf. E. <i>Supp.</i> 757, <i>Ba.</i> 62, <i>Andr.</i> 1277; Αὐλίδος κατὰ πτυχάς Id. <i>IT</i> 1082, cf. 9; also of the sky, πτυχαὶ αἰθέρος, οὐρανοῦ, Id. <i>Or.</i> 1631, <i>Hel.</i> 44, <i>Ph.</i> 84; sg., μέχρις οὐρανοῦ πτυχός Ezek. <i>Exag.</i> 69. <i>metaph</i>, ὕμνων πτυχαί <b>folds</b> of song, i.e. sinuous songs, Pi. <i>O.</i> 1.105. acc. pl. πτυχάς or πτύχας <b>leaves</b> of a folding door, <i>metaph</i>, ὁ κλείσας οὐρανοῦ δισσὰς π. PMagPar. 1.190; nom. πτύχες, = θύραι, σανίδες, Poll. 10.24. πτυχή, ἡ, the part of a ship on which her name was inscribed, <i>Sch. A.R.</i> 1.1089; cf. πτυχίς.
πτύξαγρις	and πύξαγρις, ὁ, name of the crab <b>which extracts</b> the flesh of the oyster from its shell by putting a small stone between the <b>valves</b> (πτύχες or πυξία), Zonar.
πτύξις	εως, ἡ, <b>folding</b>, Hsch., Eust. 633.19; π. ὑστερῶν <b>corrugation</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Coac.</i> 515.<br><b>fold</b>, LXX Jb. 41.4 (5). a military evolution, Arr. <i>Tact.</i> 9.4 (pl.).
πτύον	τό, <b>winnowing-shovel, fan</b>, <i>Il.</i> 13.588 (in poet. gen. πτυόφιν), A. <i>Fr.</i> 210, S. <i>Fr.</i> 1084, Theoc. 7.156, Porph. <i>Antr.</i> 35; — πτέον is <i>Att.</i> acc. to Ael. Dion. <i>Fr.</i> 288, Poll. 1.245, etc.
πτυρμός	ὁ, <b>consternation</b>, Hsch. s.v. πτοία (πτοιρμός cod.), Phot. s.v. πτοίαν, Eust. 795.29.
πτύρομαι	<i>aor.2</i> ἐπτύρην [υ] Plu. <i>Fab.</i> 3, <i>inf.</i> πτυρῆναι Pl. <i>Ax.</i> 370a; — Pass., <b>to be scared</b> or <b>frightened</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.25; of the soul, M.Ant 8.45; esp. of horses, <b>shy, start</b>, D.S. 2.19, Plu. <i>l.c.</i> ; τινι <b>at</b> a thing, Id. <i>Marc.</i> 6; φωνῇ π. ὥσπερ θηρίον Id. 2.800c; πρός τι Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.10; c. acc., π. τὸν θάνατον <b>start at, be alarmed at</b> death, Pl. <i>l.c.</i> ; ἔν τινι Ep. Phil. 1.28.
πτυρτικός	ή, όν, <b>timorous</b>, Arist. <i>Mir.</i> 846b35, Str. 6.1.13, Eust. <i>ad D.P.</i> 373.
πτύσις	εως, ἡ, <b>spitting</b>, αἵματος Hp. <i>Aph.</i> 3.29 (pl.), Arist. <i>Ph.</i> 243b13, etc.
πτύσμα	ατος, τό, <b>sputum</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.11; more freq. in pl., Id. <i>Acut.</i> 42, <i>Coac.</i> 401, Plb. 8.12.5. serpent΄s <b>venom</b>, Porph. <i>Abst.</i> 3.9.
πτυσμός	ὁ, = πτύσις, Hp. <i>Epid.</i> 7.25.
πτύσσω	(never πτύττω), (ἀνα-) S. <i>Fr.</i> 301; <i>fut.</i> πτύξω (ἀνα-) E. <i>HF</i> 1256; <i>aor.</i> ἔπτυξα (v. infr.); — <i>Med., Od.</i> 2.77 (ποτι-), etc. ; <i>fut.</i> πτύξομαι (προσ-) 3.22; <i>aor.</i> ἐπτυξάμην Ar. <i>Nu.</i> 267; — <i>Pass., Il.</i> 13.134, etc. ; <i>aor.</i> ἐπτύχθην (ἀν, δι-) X. <i>Cyr.</i> 7.5.5, S. <i>Ant.</i> 709; <i>aor.2</i> ἐπτύγην [υ], (ἀν-) Hp. <i>Int.</i> 48; <i>pf.</i> ἔπτυγμαι App. <i>BC</i> 4.72, etc., (ἀν-) E. <i>El.</i> 357; πέπτυκται Arist. <i>HA</i> 536a11; <i>plpf.</i> ἔπτυκτο (προσ-) Pi. <i>I.</i> 2.39 : — <b>fold, double up</b>, χιτῶνα, εἵματα πτύξαι, <b>fold up</b> garments and put them by, <i>Od.</i> 1.439, 6.111, 252; σπλῆνα Hp. <i>Fract.</i> 8; χεῖρας πτύξαι ἐπί τινι <b>fold</b> one΄s arms over or round another, S. <i>OC</i> 1611; βιβλίον <b>fold, close</b> a book, Ev. Luc. 4.20. Pass., of the foetus, Hp. <i>Mul.</i> 1.69; of bandages, Gal. 18(1).826; γραμματεῖα ἐπτυγμένα Hdn. 1.17.1; πύργοι ἐπτ. App. <i>l.c.</i> ; ἔγχεα δὲ πτύσσοντο perh.<br><b>were interlaced</b>, <i>Il. l.c.</i> <b>fold</b> or <b>cling round</b>, χιτὼν… ἀμφὶ μηρὸν πτύσσεται S. <i>Fr.</i> 872.3 (lyr.). <i>Med.</i>, <b>fold round oneself, wrap round one</b>, τι Ar. <i>Nu.</i> 267.
πτύσχλοι	and πτύχλοι, οἱ, = ὑποδημάτιόν τι, Phot. ; πτύοχλον (leg. πτύσχλον), = ὑπόδημα ἀνδρεῖον, Hsch. ; cf. ἕπτυσχλοι (quod fort. legend.).
πτύοχλον	v. πτύσχλοι.
πτύχλοι	v. πτύσχλοι.
πτυχή	ἡ, v. πτύξ.
πτύχιον	τό, <b>folding tablet</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.356, PMagLond. 121.740, Zen. 5.82.<br><b>pendant</b> of an ear-ring, PLond. 5.1719.15 (vi AD).
πτύχιος	α, ον, = πτυκτός, <i>EM</i> 64.28.
πτυχίς	ίδος, ἡ, <b>slab</b>, in sg. as collective, μαρμάρων πτυχίς Procop.Gaz. <i>Ecphr.</i> p. 151B. ; = ἀκροστόλιον, the part of a ship on which the name was inscribed, Poll. 1.86; cf. πτύξ v.
πτυχώδης	ες, <b>in folds</b> or <b>layers</b>, Arist. <i>HA</i> 541b27.
πτύω	<i>Il.</i> 23.697, etc. ; <i>fut.</i> πτύσω [υ] Hp. <i>Prorrh.</i> 2.40; πτύσομαι Id. <i>Morb.</i> 1.28; <i>aor.</i> ἔπτυσα <i>ib.</i> 22, S. <i>Ant.</i> 653, etc. ; <i>pf.</i> ἔπτυκα S.E. <i>M.</i> 8.252, Gal. 10.374, 11.281; — <i>Pass., fut.</i> πτυσθήσομαι (ἀνα-) Id. 9.686, 15.700, (ἐμ-) Ev. Luc. 18.32; <i>aor.</i> ἐπτύσθην Hp. <i>Morb.</i> 1.28; <i>aor.2 part.</i> πτυέντα Id. <i>Epid.</i> 2.3.4. [υ in <i>pres. and impf.</i>; later Ep. have υ in <i>impf.</i> before a short syll., Nonn. <i>D.</i> 10.171, but mostly in compds., (ἀνα-) A.R. 2.570, (ἀπο-) 4.925, (ἐξ-) Theoc. 24.19; υ always in <i>aor.</i>) : — <b>spit out</b> or <b>up</b>, αἷμα <i>Il. l.c.</i>, Hp. <i>Art.</i> 49; abs., <b>spit</b>, Hdt. 1.99, X. <i>Cyr.</i> 8.1.42; c. dat., πτύσας προσώπῳ <b>spat</b> in his face, S. <i>Ant.</i> 1232. of the sea, <b>disgorge, cast out</b>, με… τηλόσ’ ἀπὸ… ἠϊόνος <i>AP</i> 7.283 (Leon.), cf. Oppian. <i>H.</i> 5.596; <i>metaph</i>, στοργὰν ἔπτυσας εἰς ἀνέμους <i>AP</i> 7.468 (Mel.); abs., ἐπ’ ἀϊόνι πτύοντα, of waves, Theoc. 15.133; ἱστὸς ὄλισθεν εἰς ἅλα πτύσας <b>with a splash</b>, <i>AP</i> 9.290 (Phil.). of fish, <b>spawn</b>, Babr. 6.8.<br><b><i>prov.</i>, πρὶν πτύσαι ΄before you can say Jack Robinson΄</b>, Men. <i>Pk.</i> 202. <i>metaph</i>, πτύσας <b>with loathing</b>, S. <i>Ant.</i> 653; ἰδεῖν ῥᾷόν ἐστι καὶ πτύσαι Epicr. 3.20. εἰς κόλπον π., to avert a bad omen, disarm magic, etc., which was done three times, ὡς μὴ βασκανθῶ δὲ τρὶς εἰς ἐμὸν ἔπτυσα κόλπον Theoc. 6.39, cf. 20.11; φρίξας εἰς κόλπον πτύσαι Thphr. <i>Char.</i> 16.15, cf. Luc. <i>Nav.</i> 15, etc. ; ὑπὸ κόλπον π. <i>AP</i> 12.229 (Strat.).<br><b>promote the flow of spittle</b>, of certain wines, in Pass., Hp. <i>Vict.</i> 2.52. (Cf. Goth. <i>speiwan</i> ΄spit΄, Lat. <b>spuo</b>, etc.)
Πτωϊεύς	έως, ὁ, = Πτώϊος, IG 7.2729 (Acraeph.), al.
Πτῷος	<i>contr.</i> for Πτώϊος.
Πτώϊος	<i>contr.</i> Πτῷος, ον, a name of Apollo from Mt. Ptoön in Boeotia, IG 7.2712; τὰ Πτώϊα <b>the festival of Apollo</b> Πτώϊος, <i>ib.</i> 2170, al.
πτωκάς	άδος, ἡ, (&lt; πτώξ, πτώσσω) <b>timorous</b>, πτωκάσιν αἰθυίῃσι Hom. <i>Epigr.</i> 8.2; π. κύπειρος <b>crouching, low</b>, Simm. 12. pl. as <i>Subst.</i>, <b>timorous ones</b>, i.e.<br><b>birds</b>, S. <i>Ph.</i> 1093 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>).
πτῶμα	ατος, τό, (&lt; πίπτω) <b>fall</b>, πεσεῖν… πτώματ’ οὐκ ἀνασχετά A. <i>Pr.</i> 919; πίπτουσι… πτώματ’ αἰσχρά S. <i>Ant.</i> 1046; π. θανάσιμον πεσῇ E. <i>El.</i> 686; ἡ πόλις οὐκ ἂν ἔπεσε τοιοῦτον π. Pl. <i>La.</i> 181b.<br><b>fall</b> in wrestling, Call. <i>Iamb.</i> 1.274, <i>AP</i> 9.391 (Diotim.); <i>metaph</i>, <b>booby-trap</b>, π. φιλοσόφων ἀπαλαιστρότατον Phld. <i>Rh.</i> 1.8S. ; <b>lapse, blunder</b>, Gal. 10.124. <i>metaph</i>, <b>misfortune, calamity</b>, τά γ’ ἐκ θεῶν πτώματα <b>calamities</b> sent by the gods, E. <i>HF</i> 1228. pl., <b>injuries due to falls, bruises</b>, Dsc. 1.128, 3.1, 5.117.<br><b>fallen body, corpse, carcase</b>, freq. with gen., πτῶμα Ἑλένης, Ἐτεοκλέους, E. <i>Or.</i> 1196, <i>Ph.</i> 1697, cf. LXX Jd. 14.8, D.H. 4.70, etc. ; πτώματα νεκρῶν E. <i>Ph.</i> 1482 (anap.); without a gen., A. <i>Supp.</i> 662 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, lyr.), Plb. 15.14.2, <i>Sardis</i> 7 No.165, Plu. <i>Alex.</i> 33, etc. ; collective in sg., SIG 700.17 (Maced., ii BC), Apoc. 11.8, Polyaen. 6.18.1. of buildings, <b>ruin</b>, οἰκίας, κρηνῖδος, IG 11(2).161 A 120, 163 Ba 21 (Delos, iii BC); ἐπὶ τοῦ π. on the <b>ruins</b> (of the wall), Plb. 16.31.8, cf. 5.44.9, 5.100.6, Aristid. <i>Or.</i> 25 (43).27; <b>breach</b> in a city-wall, D.S. 16.8, al. ; pl., <b>ruins</b>, IG 11(2).199 A 103 (Delos, iii BC), Ph. <i>Bel.</i> 100.45, Plb. 21.28.2; π. οἴκων Phryn. 351; π. ἐλαιῶν <b>fallen</b> olive-trees or fruit, Lys. <i>Fr.</i> 203 S. ; <b>windfall fruit</b>, of the φοῖνιξ, Dsc. 1.109.<br><b>payment which falls due</b>, PEleph. 11.4 (iii BC, pl.), PLond. 1.3.37 (ii BC).
πτωματίζω	<b>make to fall</b>, Aq. De. 25.2, al., <i>Tab. Defix. Aud.</i> 16 (Syria, iii AD); — Pass., οἱ πτωματιζόμενοι <b>those who have the falling sickness, epileptics</b>, Apollon. <i>Mir.</i> 36, Paul. Al. L. 4. intr., <b>fall</b> or <b>be ready to fall</b>, IG2². 463.47, Theano Ep. 4.3.
πτωματικός	ή, όν, <b>subject to epilepsy</b>, Vett.Val. 113.1; πτωματικά, τά, = πτωματισμοί, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 215.
πτωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πτῶμα II, <b>corpse</b>, CIG 2801 (Aphrodisias).
πτωματίς	ίδος, ἡ, <b>tumbler</b>, i.e. cup that will not stand upright, and therefore must be emptied at once, Mosch. ap. Ath. 11.485e.
πτωματισμός	ὁ, <b>epilepsy</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 153, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.179 (pl., but in both places perh. distinguished from epilepsy).
πτώξ	ὁ, gen. πτωκός, (&lt; πτώσσω) <b>cowering animal</b>, i.e.<br><b>hare</b>, <i>Il.</i> 17.676, Thphr. <i>HP</i> 4.3.5, Theoc. 1.110; also πτῶκα λαγωόν <i>Il.</i> 22.310, cf. Babr. 102.10; <i>metaph</i> of a person, A. <i>Eu.</i> 326. as <i>Adj.</i>, <b>cowering</b>, πτῶκα δ’ ἐν κλόνῳ δορός Lyc. 944.
πτώσιμος	ον, (&lt; πίπτω) <b>having fallen, fallen</b>, στρατός A. <i>Ag.</i> 639; σταγών <i>ib.</i> 1122 (lyr.).
πτῶσις	εως, ἡ, (&lt; πίπτω, πέπτωκα) <b>falling, fall</b>, κύβων Pl. <i>R.</i> 604c, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.282 (pl.); κεραυνῶν Arist. <i>Mete.</i> 339a3, Plu. 2.1005b (pl.); Φαέθοντος Plb. 2.16.13; <i>metaph</i>, π. τῆς ψυχῆς, opp. ἔπαρσις, Zeno <i>Stoic.</i> 1.51 (pl.); abs., <b>calamity</b>, ἐν καιρῷ πτώσεως LXX Si. 3.31, cf. Ex. 30.12; πτώσεις ἀνθρώπων Orph. <i>Fr.</i> 251, al. ; <b>death</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 12, 14, 20.<br>Gramm., <b>mode</b> or <b>modification</b> of a word, Arist. <i>Po.</i> 1457a18, al. ; applied to cases, including nom., <i>ib.</i> 20, Int. 16b1; to genders, Id. <i>SE</i> 173b27; to <i>Sup. of</i> Adjs., Id. <i>Top.</i> 136b30; to Advbs., <i>ib.</i> 15, <i>Rh.</i> 1397a20; to Adjs. derived fr. nouns, e.g. χαλκοῦς, <i>ib.</i> 1410a32; to tenses (exc. the <i>pres.</i>), Id. <i>Int.</i> 16b17; so by the Stoics to variety of flexion, <i>Stoic.</i> 3.263, but most freq. to cases of the Noun, περὶ τῶν πέντε π., title of work by Chrysipp., cf. D.T. 634.16, etc. ; κατὰ μίαν πτῶσιν <b>indeclinable</b>, A.D. <i>Adv</i>. 165.10.<br>in the Logic of Arist., <b>mood</b> of syllogisms, <i>APr.</i> 42b30.<br><b>arrangement of terms</b> in a syllogism, Id. <i>APo.</i> 94a12.
πτωσκάζω	<i>poet.</i> for πτώσσω, <b>crouch</b> or <b>cower for fear</b>, <i>Il.</i> 4.372.
πτώσσω	only pres., <b>shrink from, shrink</b>, of birds or other animals, π. ὥστε πέρδικα Archil. 106; [ἀκρίδες] πτώσσουσι καθ’ ὕδωρ <b>flee</b> into…, <i>Il.</i> 21.14; also of men, πτῶσσον ὑπὸ κρημνούς <i>ib.</i> 26; τί πτώσσεις ; 4.371; τίς τοι ἀνάγκη πτώσσειν… ; 5.634; πτώσσοντας ὑφ’ Ἕκτορι 7.129; κατὰ λαύρας… πτώσσοντι <b>skulk, slink</b>, Pi. <i>P.</i> 8.87; εἰς ἐρημίαν π.<br><b>flee cowering</b> into…, E. <i>Ba.</i> 223; π. ὑπ’ ἀσπίδος <b>crouch</b> beneath it, without any notion of fear, Tyrt. 11.36; — poet. Verb, once in Hdt., πτώσσοντας [ὑμέας εὕρομεν] 9.48.<br><b>cringe</b> like a beggar, <b>go begging</b> (cf. πτωχός), κατὰ δῆμον <i>Od.</i> 17.227, 18.363; c. acc. loci, π. ἀλλοτρίους οἴκους Hes. <i>Op.</i> 395. c. acc. pers., οὐδ’ ἂν (<font color="brown">v.l.</font> ἂρ) ἔτι δὴν ἀλλήλους πτώσσοιμεν <b>we can</b> no longer <b>shirk</b> one another, <i>Il.</i> 20.427; ποῖ καί με φυγᾷ πτώσσουσι μυχῶν ; to what corners have they fled <b>to shun</b> me? E. <i>Hec.</i> 1066 (lyr.); c. acc. rei, [ὄρνιθες] νέφεα πτώσσουσαι <b>shrinking from</b> the clouds, <i>Od.</i> 22.304; π. δόρυ, βροντήν, Q.S. 5.300, 7.531.
πτωτικός	ή, όν, (&lt; πτῶσις) <b>capable of inflexion</b>, ἄρθρον ἐστὶ στοιχεῖον λόγου π. Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.214; ὄνομά ἐστι μέρος λόγου π. D.T. 634.11, cf. A.D. <i>Pron.</i> 9.5, al. ; τὸ π. τὸ "Σωκράτης" the <b>case-form</b> Σ., S.E. <i>M.</i> 8.84; <b>connected with cases</b>, π. σχῆμα, when several cases of the same Noun follow one another, Simp. <i>in Cat.</i> 359.9. Adv. -κῶς, ἀντωνυμίαι κάτωθεν μὲν π. κινοῦνται ἄνωθεν δὲ προσωπικῶς Choerob. <i>in Theod.</i> 2.418 H.<br>Math., πτωτικόν, τό, <b>special case</b> of a problem, Papp. 850.19, al.
πτωτός	ή, όν, <b>apt to fall, fallen</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.943, Hsch.
πτωχαλαζών	όνος, ὁ, <b>braggart beggar</b>, of Midias, Phryn.Com. 4, cf. Ath. 6.230c.
πτωχεία	Ion. πτωχηΐη, ἡ, <b>beggary, mendicity</b>, ἐς πτωχηΐην ἀπῖκται Hdt. 3.14; εἰς ἐσχάτην π. ἐλθεῖν Pl. <i>Lg.</i> 936b; εἰς π. καταστάντες Lys. 32.10; pl., Pl. <i>R.</i> 618a; <b><i>prov.</i>, πτωχείας πενία ἀδελφή</b> Ar. <i>Pl.</i> 549.<br><b>poor relief</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.3.41.23.
πτωχεῖον	τό, <b>poorhouse</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.2.15.1 (pl.), Procop. <i>Aed.</i> 5.9, <i>EM</i> 187.22; written πτωχῖον, MAMA 3.783; Lat. <b>ptochium</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.3.48.1.
πτωχῖον	= πτωχεῖον.
πτωχελένη	ἡ, <b>beggar-Helen</b>, i.e.<br><b>prostitute</b>, Ath. 13.585b.
πτωχεύω	<i>fut.</i> -σω <i>Od.</i> 15.309; <i>Ep. impf.</i> πτωχεύεσκον 18.2 : — <b>to be a beggar, go begging</b>, <i>ll. cc.</i> ; ἀνὰ δῆμον 19.73, cf. Tyrt. 10.4, Ar. <i>Nu.</i> 921 (anap.), etc. ; ἐπὶ ξενίας Antipho 2.2.9.<br><b>to be as poor as a beggar</b>, Antiph. 322, Pl. <i>Erx.</i> 394b. <i>metaph</i> c. gen., <b>to be badly off for</b>, πραγμάτων, of historians, Plb. 7.7.6. trans., <b>beg</b> (<b>for</b>), δαῖτα <i>Od.</i> 17.11, 19. c. acc. pers., <b>ask an alms of</b>, φίλους Thgn. 922.
πτωχηΐη	v. πτωχεία.
πτωχίζω	<b>make poor</b>, Κύριος πτωχίζει καὶ πλουτίζει LXX 1 Ki. 2.7.
πτωχικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>fit for a beggar, beggarly</b>, στολή E. <i>Rh.</i> 503, Lycurg. 86; ἐπιθυμίαι Pl. <i>R.</i> 554c; π. βακτήριον a <b>beggar΄s</b> staff, Ar. <i>Ach.</i> 448; ὀνόματα π.<br><b>fit for beggars</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 22.
πτωχίστερος	v. πτωχός.
πτωχόμουσος	ον, <b>living</b> (or rather <b>starving) by his wits</b>, κόλαξ Gorg. <i>Fr.</i> 15 (πτωχομουσοκόλακας cj. Vahlen).
πτωχοποιός	όν, <b>drawing beggarly characters</b>, of a poet, Ar. <i>Ra.</i> 842.<br><b>making poor</b>, δικαιοσύνη Plu. <i>Comp. Arist. Cat.</i> 3.
πτωχός	ή, όν, also ός, όν A. <i>Ag.</i> 1274, S. <i>OC</i> 444, 751 : — <b>beggar</b>, <i>Od.</i> 14.400, 18.1, Hdt. 3.14, etc. ; πρὸς γὰρ Διός εἰσιν ἅπαντες ξεῖνοί τε πτωχοί τε <i>Od.</i> 6.208, cf. 17.475; πτωχὸς πτωχῷ φθονέει Hes. <i>Op.</i> 26; π. ἀνὴρ ἀλαλήμενος ἐλθών <i>Od.</i> 21.327; π. καὶ ἀλήμονες ἄνδρες 19.74; πτωχοὺς ἀλᾶσθαι E. <i>Med.</i> 515; πτωχοῦ βίος ζῆν ἐστιν μηδὲν ἔχοντα, τοῦ δὲ πένητος ζῆν φειδόμενον Ar. <i>Pl.</i> 552; <b><i>prov.</i>, πτωχοῦ πήρη οὐ πίμπλαται</b> Call. <i>Fr.</i> 360; πτωχή <b>beggar-woman</b>, Ath. 10.453a (so πτωχός (fem.), S. <i>OC</i> 444); χήρα πτωχή Ev. Marc. 12.42. <i>metaph</i>, οἱ π. τῷ πνεύματι Ev. Matt. 5.3, cf. Ev. Luc. 6.20. as <i>Adj.</i>, <b>beggarly</b>, πτωχῷ διαίτῃ S. <i>OC</i> 751; π. στοιχεῖα Ep. Gal. 4.9; c. gen., <b>beggared of, poor in</b>, [πηγὴ] π. νυμφῶν <i>AP</i> 9.258 (Antiphan.). Comp. πτωχότερος Timocl. 6.10; <b><i>prov.</i>, π. κίγκλου ΄as poor as a church mouse΄</b>, Men. 221; irreg. πτωχίστερος Ar. <i>Ach.</i> 425; <i>Sup.</i> πτωχότατος <i>AP</i> 10.50 (Pall.). Adv. -χῶς <b>poorly, scantily</b>, ἠροτρία π. μέν, ἀλλ’ ἀναγκαίως Babr. 55.2.
πτωχότης	ητος, ἡ, <b>poverty</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ostr. Strassb. 794.
πτωχοτροφεῖον	τό, <b>poorhouse</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.2.19, 7.37.3.3 (as Lat. word), Suid.
πτωχοτρόφος	ον, <b>supporing the poor</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.3.41.13, Just. <i>Nov.</i> 120.6.2.
πτωχοφανής	ές, <b>like a beggar</b>, Thd. Pr. 13.7.
πυαλίς	v. πυελίς.
πύαλος	v. πύελος.
πυαλίτης	ου, ὁ, <b>a throw of the dice</b>, Eub. 57.4.
πυάνιον	τό, <i>Dim. of</i> πύανος, <b>mixture of various kinds of pulse</b>, cooked sweet, Sosib. ap. Ath. 14.648b.
πυάνιος	ον, <b>made of beans</b>, πόλτος Alcm. 75 (otherwise expld. by Sosib., v. πυάνιον).
πύανος	ὁ, = ὁλόπυρος, Heliod. Hist. 3, cf. Poll. 6.61; but <i>Lacon.</i> πούανοι, = κύαμοι ἑφθοί, Hsch. ; neut. pl. πύανα, Hp. <i>Mul.</i> 2.113 (one cod.); cf. Πυανόψια.
πούανοι	<i>Lacon.</i>, = κύαμοι ἑφθοί, Hsch.
Πυανέψια	= Πυανόψια.
Πυανόψια	(sc. ἱερά), τά, an Athenian festival in the month Πυανοψιών, in honour of Apollo, Lycurg. <i>Fr.</i> 84; elsewh. written Πυανέψια (cf. Πυανοψιών) and expld. fr. πύανον ἕψειν, of a dish of beans cooked and offered, Plu. <i>Thes.</i> 22, Ath. 10.408a, etc. ; acc. to Lycurg. <i>l.c.</i> the other Greeks called it Πανόψια (Πανοψίαν codd.).
Πυανεψιών	= Πυανοψιών.
Πυανοψιών	ῶνος, ὁ, the fourth month of the <i>Att.</i> year, named from the festival Πυανόψια, corresponding to the latter part of October and former of November, IG1². 6.64, 2². 1014.4, etc. ; also at Priene, Miletus, etc., SIG 282.19 (iv BC), 588.90 (ii BC), etc. ; freq. written Πυανεψιών, Thphr. <i>HP</i> 4.2.10, etc. ; but not in <i>Att.</i> Inscrr. (exc. Ποιανεψιών IG2². 2239.82 (iii AD)); cf. Κυανοψιών.
πῦαρ	gen. and dat. not found, τό, = πυός, <b>first milk after calving, beestings</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 290 (where πύαρ), Hsch. (where πύας (sic) is glossed πιτύα (leg. πυτία)).
πυαρίτης	<font color="red">f.l.</font> for πυριάτη, Eust. 1626.5.
πύας	v. πόα. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
πυγαῖος	α, ον, (&lt; πυγή) <b>of</b> or <b>on the rump</b>; τὸ π., = ἡ πυγή, Hp. <i>Art.</i> 57, 78, Arist. <i>HA</i> 620a15; pl., Archipp. 41 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Sor. 1.102, Dsc. <i>Eup.</i> 2.56, Hsch., Phot. ; τὸ π. ἄκρον, of a bird, Hdt. 2.76. πυγαῖα, τά, in Architecture, = σπεῖρα, <b>base of a column</b>, Hsch. = κατάπυγος, Suid. v. πυγλίον.
πυγαλγίας	ὁ, <b>suffering pain in the buttocks</b>, Democles Pygelensis (?) ap. Str. 14.1.20 (Lobeck; πυγαλίας codd., -αλγής Schneid.).
πύγαργος	ὁ, <b>white-rump</b>, name of a kind of antelope, Hdt. 4.192, LXX De. 14.5, Ael. <i>NA</i> 7.19. a kind of <b>eagle</b>, perh.<br><b>Circus cyaneus</b>, Arist. <i>HA</i> 618b19; opp. ὁ μελάμπυγος, Archil. 189, cf. Lyc. 91 (et ibi Sch.); <i>metaph</i> of a coward, S. <i>Fr.</i> 1085. a water-bird, perh.<br><b>dipper, Cinclus aquaticus</b>, Arist. <i>HA</i> 593b5.
πυγαρίζω*	v. πυδαρίζω.
πυγεών	ῶνος, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hippon. in PSI 9.1089.2.
πυγή	ῆς, ἡ, heterocl. acc. πῦγα Arist. <i>Phgn.</i> 810b1 (τὸ πυγή is a barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1187) : — <b>rump, buttocks</b>, Archil. 91, Ar. <i>Eq.</i> 365, Sor. 2.60, etc. ; pl., Luc. <i>Peregr.</i> 17; ποτὶ πυγὰν ἅλλεσθαι to kick up the heels so as to strike <b>the buttock</b> in dancing, <b>dance the fling</b>, a girls’ exercise at Sparta, Ar. <i>Lys.</i> 82, cf. Antyll. ap. Orib. 6.31.2; πρὸς π. πηδῆσαι Hp. <i>Nat. Puer.</i> 13 (cited as πρὸς πυγὰς πηδᾶν by Sor. 1.60). <i>metaph</i> of <b>fat, swelling land</b>, Eust. 310.2. = οὐρά, <i>EM</i> 513.14.
πυγηδόν	Adv.<br><b>tail foremost</b>, ὑποχωρεῖν πάλιν π., of certain oxen, Arist. <i>PA</i> 659a20 (nisi leg. παλιμπ.).<br><b>rump to rump</b>, Id. <i>HA</i> 539b22.
πυγίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πυγή, Ar. <i>Ach.</i> 638, <i>Eq.</i> 1368.
πυγίζω	<b>paedico</b>, Ar. <i>Th.</i> 1120, Theoc. 5.41; <i>3 pl. impf.</i> ἐπυγίζοσαν <i>Sammelb.</i> 6840 (Karnak, ii BC); <i>pf.</i> πεπύγικα <i>AP</i> 9.317; — <i>Pass., Sammelb.</i> 7452.9.
πύγισμα	ατος, τό, <b>paedicatio</b>, Theoc. 5.43.
πυγιστί	Adv., <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hippon. in PSI 9.1089.2.
πυγλίον	or πυγαῖον, τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, part of an ἀκινάκης, different from λαβή and κολεόν, IG2². 1421.30, 1425.77, 1424a. 80.
πυγαῖον	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, v. πυγλίον.
Πυγμαιομάχος	ον, <b>fighting with pygmies</b>, Hecat. 328 J.
πυγμαῖος	α, ον, (πυγμή II) a πυγμή <b>long</b> or <b>tall</b>, ἀκρόθινα π. κολοσσῷ ἐφαρμόζων Philostr. <i>VS</i> 1.19.2. of men, <b>dwarfish</b>, Hdt. 3.37, Arist. <i>Pr.</i> 892a12, Phld. <i>Sign.</i> 2. pr. n. Πυγμαῖοι, οἱ, the Pygmies, a fabulous race of dwarfs on the upper Nile, said to have been warred on and destroyed by cranes, <i>Il.</i> 3.6, Arist. <i>HA</i> 597a6, cf. Hdt. <i>l.c.</i>
πυγμαχέω	<b>practise boxing, be a boxer</b>, Hexam. ap. Hdt. 5.60, A.R. 2.783.
πυγμαχία	Ep. πυγμαχίη, ἡ, <b>boxing</b>, <i>Il.</i> 23.653, 665, Pi. <i>O.</i> 11 (10).12, etc. ; pl., Pratin. <i>Lyr.</i> 1.8, Opp. <i>C.</i> 2.20.
πύγμαχος	ὁ, <b>one who fights with the fist, boxer</b>, <i>Od.</i> 8.246, Pi. <i>I.</i> 8 (7).68, Luc. <i>JTr.</i> 33.
πυγμή	ἡ, (&lt; πύξ) <b>fist</b>, Hp. <i>Art.</i> 71, E. <i>IT</i> 1368; τῇ π. θενών Ar. <i>V.</i> 1384; πυγμῇ πατάξαι LXX Ex. 21.18, cf. Is. 58.4.<br><b>boxing</b>, as an athletic contest, πυγμῇ νικήσαντα <i>Il.</i> 23.669; πυγμὴν νικᾶν E. <i>Alc.</i> 1031; ἄνδρας πυγμὰν ἐνίκα Ὀλύμπια <i>AP</i> 6.256 (Antip.); πυγμᾶς ἄποινα Pi. <i>O.</i> 7.16, cf. 10 (11).67; πυγμὴν or τὴν π. ἀσκεῖν, Pl. <i>Lg.</i> 795b, D. 61.24; freq. in Inscrr., e.g. πυγμὴν Ζωΐλος (sc. ἐνίκησε) IG 7.1765 (Thespiae), etc. generally, <b>fight</b>, π. μονομάχων καὶ θηρίων Edict. Caes. ap. J. <i>AJ</i> 14.10.6, cf. Artem. 5.58; εἰς π. καθίστασθαι, τρέπεσθαι, of partridges, <i>Gp.</i> 14.20.1, 2. in Ev. Marc. 7.3, πυγμῇ νίψασθαι is interpr.<br><b>diligently</b> (<font color="brown">v.l.</font> πυκνά, <b>often</b>). a measure of length, <b>the distance from the elbow to the knuckles</b>, = 18 δάκτυλοι, Thphr. <i>HP</i> 9.11.5, Poll. 2.147, 158.
πυγμικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for boxing</b>, <i>An.Ox.</i> 3.223.
πυγμομαχία	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for πυγμαχία, <i>EM</i> 695.55.
πυγολαμπίς	ίδος, ἡ, (&lt; πυγή) <b>fire-tail</b>, i.e.<br><b>glow-worm, Lampyris noctiluca</b>, Arist. <i>HA</i> 523b21 (<font color="brown">v.l.</font> πτερόποδες), 551b24 (<font color="brown">v.l.</font> πυρολαμπίδες); cf. πυριλαμπίς.
πυγονιαῖος	α, ον, a πυγών <b>long</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.33, Thphr. <i>HP</i> 3.17.6 (-γων- codd.), Menesth. ap. Ath. 11.494b.
πυγόριζα	ἡ, <b>short, stumpy root</b>, Hsch.
πυγοσκελίς	ίδος, ὁ, waterbird <b>with legs set far back</b>, like the grebe or puffin, Hsch.
πυγοστόλος	ον, epith. of a woman, <b>decorating the πυγή</b>, with collat. notion of <b>lewd</b>, Hes. <i>Op.</i> 373.
πυγούσιος	α, ον, <i>poet.</i> for πυγονιαῖος, <b>of the length of a πυγών</b>, <i>Od.</i> 10.517, 11.25, Arat. 896.
πυγών	όνος, ἡ, <b>the distance from the elbow to the first joint of the fingers</b>, = 20 δάκτυλοι or 5 παλαισταί, Hdt. 2.175, X. <i>Cyn.</i> 10.2, Archestr. <i>Fr.</i> 29, Hero <i>Geom.</i> 4.10.
πυγωνιαῖος	α, ον, v. πυγονιαῖος.
πυδαλίζω	Suid., for πυδαρίζω.
πυδαρίζω	(πυδαλίζω Suid.), <b>dance the fling</b>, ὄνον ἐπάραντα τὰ σκέλη πυδαρίζειν <i>App. prov.</i> 4.25; hence ἀποπυδαρίζειν μόθωνα <b>kick up</b> (i.e. dance) a μόθων, Ar. <i>Eq.</i> 697; διαπυδαρίζει (-πονδ- cod.), = διαναβάλλεται, διαναρρίπτεται, <i>Com.Adesp.</i> 977. (Falsely expld. as <i>Aeol.</i> for *ποδαρίζω (from πούς) or from *πυγαρίζω (from πυγή) by Irenaeus ap. <i>EM</i> 696.2 = Sch. Ar. <i>l.c.</i>).
πυδαρισμός	ὁ, = δυσχέρεια, Zonar.
πυέλιον	τό, <i>Dim. of</i> πύελος ; <b><i>prov.</i>, ἀστραπὴ ἐκ πυελίου ΄when pigs begin to fly</b>΄, Diogenian. 3.7.
πυελίς	ίδος, ἡ, in a seal-ring, <b>setting, socket of the stone</b>, Ar. <i>Fr.</i> 315, Lys. <i>Fr.</i> 106S.<br><b>bearing</b> or <b>axlebox</b>, Hero <i>Aut.</i> 5.3, Apollod. <i>Poliorc.</i> 148.8.<br><b>eye-socket</b>, Ruf. <i>Anat.</i> 9 (sg.), <i>Oss.</i> 4 (pl.).<br><b>cup</b> of the flowers of τιθύμαλλος, Dsc. 4.164. (mostly in form πυαλίς), <b>sarcophagus</b>, dat. πυαλίδι TAM 2 (1).249 (Lycia); acc. πυαλεῖδα IGRom. 4.1285 (Thyatira); but πυελεῖδα TAM 2 (1).342 (Lycia). (&lt; πυαλίς), <b>reservoir, basin</b>, IG 4.823.9, 43 (Troezen).
πύελος	(so Phld. <i>Mort.</i> 33) or πύαλος, ἡ, <b>trough</b>, for feeding animals, <i>Od.</i> 19.553.<br><b>bathing-tub</b>, Hp. <i>Acut.</i> 65, Ar. <i>Eq.</i> 1060, <i>Pax</i> 843, Th. 562, CratesCom. 15.5, Eup. 256, PEnteux. 83 (iii BC).<br><b>vat, kitchen-boiler</b>, Ar. <i>V.</i> 141.<br><b>sarcophagus</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 6, Arr. <i>An.</i> 6.29.9, CIG 3785, al. (Nicomedia), 4164 (Sinope); πύαλος, <i>ib.</i> 2050 (Philippopolis), 3777 (Nicomedia), IGRom. 1.624 (Tomi), <i>Supp.Epigr.</i> 4.106 (Rome, ii AD). = πυελίς 1.1, Poll. 7.179.<br><b>infundibulum</b> of the brain, Gal. 2.709, <i>UP</i> 8.3, 9.3. a surgical instrument, <i>Hermes</i> 38.283. [υ <i>Od. l.c.</i>, perh. metri gr., υ <i>Att.</i>]
πυελώδης	ες, <b>like a trough, hollow</b>, Arist. <i>HA</i> 547b27.
πυετία	Ion. -ίη, ἡ, also πυτία, <b>curdled milk obtained from an animal΄s stomach</b>, containing (and used as) <b>rennet</b>, Arist. <i>HA</i> 522b5, <i>PA</i> 676a6, <i>GA</i> 739b22, Nic. <i>Al.</i> 68, 323.
πύη	ἡ, = φθίσις, prob. <font color="red">f.l.</font> for φθόη in Aret. <i>SD</i> 1.8.
πυήρ	ἀναπεπλησμένον, Hsch.
πυηρόν	ἀναπεπλασμένον, Theognost. <i>Can.</i> 23.
πύησις	εως, ἡ, <b>suppuration</b>, ἢν ἐς π. τρέπηται Aret. <i>CA</i> 1.7.
πυητικός	ή, όν, <b>of suppuration</b>, δύναμις Gal. 10.887.
Πυθαγόρας	ου, Ion. Πυθαγόρης, εω, ὁ, Pythagoras, Hdt. 4.95, etc.
Πυθαγόρειος	ον (Str. 6.3.4), <b>of Pythagoras</b> or Pythagorean, Pl. <i>R.</i> 530d, Arist. <i>Metaph.</i> 985b23.
Πυθαγορίζω	<b>to be a disciple of Pythagoras</b>, Antiph. 226.8, Alex. 220.1.
Πυθαγορικός	ή, όν, = Πυθαγόρειος, μῦθοι Arist. <i>de An.</i> 407b22; βαθύτης Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 480M. ; τὰ Π., title of work by Zeno the Stoic, D.L. 7.4. Adv. -κῶς <b>in the Pythagorean manner</b>, Plu. 2.728e, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 22; Comp. -κώτερον S.E. <i>M.</i> 4.11, Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιή.
Πυθαγορισμός	ὁ, <b>Pythagorean doctrines</b>, Alex. 220.7 (pl.).
Πυθαγορικτάς	ᾶ, ὁ, Dor. for Πυθαγοριστής, Theoc. 14.5
Πυθαγοριστής	οῦ (Dor. Πυθαγορικτάς, ᾶ, Theoc. 14.5), ὁ, <b>follower of Pythagoras</b>, Antiph. 160; title of play by Aristopho, Ath. 4.161e; applied only to exoteric followers, acc. to Iamb. <i>VP</i> 18.80; fem. Πυθαγορίδες γυναῖκες <i>ib.</i> 36.267.
Πυθαεύς	έως, ὁ, epith. of Apollo at Lindus, IG 12(1).820, 834; also at Corinth, Sparta, etc., Paus. 2.35.2, 3.10.8, etc. ; hence Πυθαεῖα, and Πυθαῆα, τά, <b>his festival</b> at Sparta and Megara, IG 5(1).659, 7.48.
Πυθαΐζω	<b>consult his oracle</b>, Eust. 274.16.
Πυθαῖος	ὁ, epith. of Apollo, τὸ ἱερὸν (at Chalcedon) τοῦ Ἀπόλλωνος τοῦ Π. SIG 550.4 (Delph., iii BC), cf. St.Byz. s.v. Πυθώ ; also ῥόος Π. IG 9(1).699.
Πυθαΐς	ΐδος, ἡ, <b>sacred mission</b> or θεωρία sent to Delphi, Is. 7.27, SIG 696 A 6 (Delph., ii BC), prob. <i>ib.</i> 296 (iv BC).
Πυθαϊστής	οῦ, ὁ, member of such a mission, <i>ib.</i> 696 B 19 (ii BC), Str. 9.2.11; also as <i>Adj.</i>, Πυθαϊστὴς χορός Call. <i>Iamb.</i> 1.229.
Πυθαύλης	ου, Dor. Πυθαύλας, α, ὁ, = ὁ τὰ Πύθια αὐλῶν, <b>one who plays the νόμος expressing the battle between Apollo and the Python</b>, IG 5(1).758 (Sparta), 7.1773.18 (Thespiae), 14.737 (Naples), Seneca Ep. 76.4, Diom. p. 492 K.
πυθεδών	όνος, ἡ, (&lt; πύθω) <b>putrefaction</b>, Eratosth. 18 (pl.), Nic. <i>Th.</i> 466 (pl.).
πυθεῖον	τό, = μαντεῖον, Zonar.
Πυθία	(sc. ἱέρεια), Ion. Πυθίη Hdt. 1.13, al., Call. <i>Iamb.</i> 1.222; ἡ : — <b>Pythia, priestess of Pythian Apollo</b> at Delphi, who uttered the responses of the oracle, Hdt. <i>l.c.</i>, etc. ; cf. προφήτης. Πυθίη, epith. of Artemis at Branchidae, CIG 2866, 2885.
Πύθια	(sc. ἱερά), τά, <b>the Pythian games</b>, celebrated at Delphi in honour of Pythian Apollo, ἐν Πυθίοισι νικᾶν Pi. <i>N.</i> 2.9; Π. ἀνελόμενος Hdt. 6.122; ἐνίκα τὰ Π. τῷ τεθρίππῳ D. 59.33; also of festivals elsewhere, IG 3.129, etc.
πυθιάζω	<b>to be inspired by Apollo, prophesy</b>, St.Byz. s.v. Πυθώ.
Πυθιακός	ή, όν, <b>of the Pythian games</b>, περίοδοι Gal. 7.476.
Πυθιάς	άδος, pecul. fem. of Πύθιος, Π. βοά a song <b>to Apollo</b>, S. <i>Fr.</i> 490; νίκη Pl. <i>Lg.</i> 807c. as <i>Subst.</i>, (sc. ἱέρεια), = Πυθία, <b>the Pythian priestess</b>, Plu. 2.295d; Π. προφῆτις, one of the dramatis personae in A. <i>Eu</i>. (sc. ἑορτή), <b>the celebration of the Pythian games</b>, Pi. <i>P.</i> 1.32, 5.21, IG 14.747 (Naples); ἁΠυθιὰς ἁἱαρἀ, ἁἱερομηνία ἁΠυθιάς, <i>ib.</i> 22.1126.38, 44. (sc. νίκη), <b>Pythian victory</b>, ἐνίκησε… Πυθιάδας ἕξ Paus. 6.14.10, cf. 10.7.4. (sc. πομπή), <b>sacred mission</b> from Athens <b>to Delphi</b>, Ephor. 31 J., <font color="darkorange">dub.</font> in SIG 296 (Delph., iv BC); leg. Πυθαΐς. (sc. ὁδός), <b>sacred way from Delphi</b> to Tempe, Ael. <i>VH</i> 3.1.
Πυθιασταί	οἱ, = Πυθαϊσταί, Hsch. s.v. ἀστραπὴ δι’ Ἅρματος.
Πυθικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for Pytho, Pythian</b>, χρηστήρια, ἑστία, A. <i>Th.</i> 747 (lyr.), E. <i>Andr.</i> 1067; μαντεῖον S. <i>El.</i> 32, Th. 2.17; ἆθλα S. <i>El.</i> 49; δάφνη Ar. <i>Pl.</i> 213; τὸ Π. (sc. χρηστήριον) Id. <i>Eq.</i> 220; Π. αὐλητής, κιθαριστής, IG 7.1776 (Thespiae); νικήσαντα παίδων Πυθικῶν πάλην IGRom. 4.244 (Alexandria Troas), cf. 1064.7 (Cos), <i>Supp.Epigr.</i> 3.335.7, al. (Thespiae, ii AD). Πυθικόν, τό, name of a work on tooth- and mouth-washes by Damocrates, Gal. 12.889.
Πύθιον	τό, <b>temple of the Pythian Apollo</b> at Athens, IG1². 188.64, Th. 2.15, Str. 9.2.11, Paus. 9.35.7; at Poeessa, IG 12(5).1100 (v/iv BC).
Πυθιονίκης	ου, Dor. Πυθιονίκας, α, ὁ, <b>conqueror in the Pythian games</b>, Pi. <i>P.</i> 9.1, Hdt. 8.47, PLond. 3.1178.67 (ii AD), Hld. 5.19; — fem. Πυθιονίκη, ἡ, pr. n. of a ἑταίρα, afterwards deified as Π. Ἀφροδίτη, Python 1.8, Antiph. 26.20, Timocl. 17, Philem. 16, Theopomp.Hist. 244, 245, Paus. 1.37.2; called Πυθονίκη in D.S. 17.108, Plu. <i>Phoc.</i> 22 (so, of another woman, IG 3.3823). Πυθιονίκη = <b>Pythian victory</b>, Hld. 5.19.
Πυθιόνικος	ον, <b>of</b> or <b>belonging to a Pythian victory</b>, Pi. <i>P.</i> 6.5, etc.
Πύθιος	[ῡ; ῑ metri gr. in <i>h.Ap.</i> 373], α, ον, (&lt; Πυθώ) Pythian, i.e. Delphian, epith. of Apollo, <i>l.c.</i>, Pi. <i>O.</i> 14.11, etc. (Π. alone is <font color="red">f.l.</font> in E. <i>Ion</i> 285); ἐν Πυθίου in <b>his temple</b>, Th. 6.54 (citing Πυθίου ἐν τεμένει from IG1². 761), IG2². 17.10, prob. in Pl. <i>Grg.</i> 472b; also οἱ Πύθιοι, αἱ Πύθιαι, <b>the gods and goddesses worshipped at Pytho</b> or Delphi, Ar. <i>Th.</i> 332, cf. IG 14.2436 (Massilia). = Πυθικός, ἄεθλα, στέφανοι, μαντεύματα, Pi. <i>P.</i> 3.73, 10.26, <i>I.</i> 7 (6).15; ἀκταί S. <i>OC</i> 1047 (lyr.); ἀστραπαί E. <i>Ion</i> 285; κύκνος Ar. <i>Av.</i> 870. οἱ Πύθιοι, at Sparta, <b>four persons whose office it was to consult the Delphic oracle</b> on affairs of state, Hdt. 6.57, X. <i>Lac.</i> 15.5, etc. ; cf. Πυθία, Πύθια, Πύθιον.
πυθμενέω	(πυθμήν III) of a number, <b>to be a base of a series</b>, prob. in Iamb. <i>in Nic.</i> p. 117 P. (-μένειν codd.).
πυθμενικός	ή, όν, <b>basic, first in a series</b> (cf. πυθμήν III), ὁ δύο ῥίζα τῆς π. τοῦ μείζονος σχέσεως <i>Theol.Ar.</i> 13; π. ὅροι Iamb. <i>in Nic.</i> p. 49 P., al. ; of the τριάς, Adam. <i>Vent.</i> 46; Comp., Nicom. <i>Ar.</i> 2.2; <i>Sup., Theol.Ar.</i> 11. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 34.
πυθμένιον	τό, <i>Dim. of</i> πυθμήν, BGU 781 ii 15 (i AD), <i>Gp.</i> 4.4, Hsch. s.v. πτερνίς.
πυθμενόθεν	Adv.<br><b>from the foundation</b>, π. οὐκ ἴσασιν not <b>at all</b>, Hp. <i>Acut.</i> 40, cf. Erot.
πυθμήν	ένος, ὁ, <b>bottom</b>, of a cup or jar, δειλὴ δ’ ἐνὶ πυθμένι φειδώ Hes. <i>Op.</i> 369 (so <b><i>prov.</i> ἐν τῷ πυθμένι τοῦ πίθου</b> Lib. Ep. 127.2); τὼ δὲ πίθω πατάγεσκ’ ὀ πύθμην Alc. <i>Supp.</i> 25.9, cf. Arist. <i>Pr.</i> 936a32, Sor. 1.91; distd. from πύνδαξ, Arist. <i>Pr.</i> 938a14; φιάλη… ἡ ἐπὶ τὸν π. καὶ τὸ στόμα τιθεμένη Asclep. Myrl. ap. Ath. 11.501d, cf. Apollod. <i>ib.</i> a; this sense is doubtful in <i>Il.</i> 11.635 (cf. infr. 4 and Ath. 11.488f), and in IG1². 282.111, 11 (2).161 B 120, 287 B 89, 131, 143 (Delos, iii BC); ἐν τῷ π. ἐπιγραφὴν ἔχουσα <i>Inscr.Délos</i> 313a102, cf. 320 B 45, al. (iii BC). generally, <b>base, foundation</b>, χθόνα ἐκ πυθμένων κραδαίνειν A. <i>Pr.</i> 1046 (anap.); π. γαίης, πέτρης, Orph. <i>A.</i> 92, L. 162; <b>foot</b> of a mountain, Arat. 989. of the sea, <b>bottom, depth</b>, π. θαλάσσης, πόντου, λίμνης, Hes. <i>Th.</i> 932, Sol. 13.20, Thgn. 1035; τοῦ πελάγους Pl. <i>Phd.</i> 109c, cf. 112b; also Ταρτάρου, <b>abyss</b>, Pi. <i>Fr.</i> 207.<br><b>support</b> under a cup΄s handle, δύω δ’ ὑπὸ πυθμένες ἦσαν <i>Il.</i> 11.635 (cf. supr. 1); <b>legs</b> of a tripod, 18.375. pl., <b>sockets</b>, ἐκ πυθμένων ἔκλινε κλῇθρα S. <i>OT</i> 1261. in Anatomy, <b>fundus</b> of univalves, Arist. <i>HA</i> 529a6, <i>PA</i> 680a23; <b>lower parts</b> of the testes, Ruf. <i>Onom.</i> 105 (but, <b>upper part</b> of the uterus, Sor. 1.7, Gal. 2.889); also γενειάδος π. A. <i>Fr.</i> 27; <b>distal end</b> of a quince, Aët. 1.111. <i>metaph</i>, Δίκας ἐρείδεται π. the <b>base</b> of Justice is firmly set, A. <i>Ch.</i> 646 (lyr.); π. κακῶν Orph. <i>A.</i> 893; πυθμένες λόγων <b>fundamental</b> principles, Protag. ap. D.L. 9.54; Ζεὺς π. γαίης τε καὶ οὐρανοῦ Orph. <i>Fr.</i> 168.4.<br><b>stock, root of a tree</b>, παρὰ πυθμέν’ ἐλαίης <i>Od.</i> 13.122, 372, cf. 23.204; ἐν π. φηγοῦ Hes. <i>Fr.</i> 134.8; π. δρυός Ion <i>Trag.</i> 28; ὁ π. τῆς ῥίζης Dsc. 4.104, cf. 3.126; σεύτλου πυθμένες beet-<b>roots</b>, BGU 1118.17 (i BC); ἁλικακκάβων π. <i>ib.</i> 1120.37 (i BC); ἀμπέλου Str. 2.1.14, cf. PPetr. 1 p. 78 (iii BC); ἐπὶ τοῦ αὐτοῦ π. Thphr. <i>HP</i> 2.2.9, cf. <i>CP</i> 3.13.3; <i>metaph</i>, ἐκ νεάτου π. ἐς κορυφήν Sol. 13.10.<br><b>stem, stalk</b>, πυροῦ, κριθῶν, Arist. <i>GA</i> 728b36, D.S. 1.14; σύκων Poll. 2.170; τυτθὸν… ἐν χθονὶ πυθμένα τείνει Nic. <i>Th.</i> 639. <i>metaph</i>, <b>stem, stock</b> of a family, A. <i>Ch.</i> 260, <i>Supp.</i> 106 (lyr.); σμικροῦ γένοιτ’ ἂν σπέρματος μέγας π., i.e. great things might come from small, Id. <i>Ch.</i> 204; πυθμένες θάλλουσιν ἐσθλῶν B. 5.198; π. δικῶν, of a litigious person, <i>Com.Adesp.</i> 896. in Arithmetic, <b>base</b> of a series, i.e.<br><b>lowest number possessing a given property</b>, π. ὁ δέκα (of the numbers such that the previous integers contain an equal number of primes and non-primes) Speus. ap. <i>Theol.Ar.</i> 62; ἐπίτριτος π. the <b>first</b> couple of numbers giving the ratio 4; 3, Pl. <i>R.</i> 546c, cf. Nicom. <i>Ar.</i> 1.21, 2.19. [υ in A. <i>ll. cc.</i> ; υ by position in Ep., etc.] (Cf. Skt. <i>budhnás</i> ΄bottom, base΄, Lat. <b>fundus</b>, OE. <i>botm.</i>)
Πυθόθεν	Adv., (&lt; Πυθώ) <b>from Pytho</b> or Delphi, St.Byz.
Πυθοῖ	Adv., (&lt; Πυθώ) <b>at Pytho</b> or Delphi, Pi. <i>O.</i> 7.10, <i>P.</i> 11.49, Simon. 153, E. <i>Fr.</i> 923, Ar. <i>Lys.</i> 1131, Th. 5.18, Pl. <i>Ly.</i> 205c, etc.<br><b>to Pytho</b> or Delphi, Πυθοῖ καὶ Ὀλυμπίαζε Plu. <i>Demetr.</i> 11. — The trisyll. form Πυθόϊ is cited by Choerob. <i>in Theod.</i> 1.310 H. from Pi., cf. <i>I.</i> 7 (6).51.
Πυθοῖδε	= Πυθώδε, Hes. <i>Sc.</i> 480, Aristocl. ap. Eus. <i>PE</i> 14.18.
Πυθοῖος	ὁ (sc. μήν), name of month at Halos, IG 9(2).109a13.
Πυθόκραντος	ον, (&lt; κραίνω) <b>confirmed by the Pythian god</b>; τὰ Π.<br><b>the Pythian oracles</b>, A. <i>Ag.</i> 1255.
Πυθοκτόνος	ον, <b>slaying the serpent Python</b>, Orph. <i>H.</i> 34.4.
Πυθολέτης	ου, ὁ, <b>dragon-slayer</b>, epith. of Apollo, PMagLond. 47.32.
Πυθόληπτος	ον, <b>seized with Pythian frenzy</b>, Hsch., Phot.
Πυθόμαντις	εως, ὁ, ἡ, <b>the Pythian prophet</b>, Π. Λοξίας A. <i>Ch.</i> 1030. Π. ἑστία the <b>prophetic</b> seat <b>at Pytho</b>, S. <i>OT</i> 965.
Πυθονίκη	v. Πυθιονίκη.
Πυθόνικος	ον, = Πυθιόνικος, Pi. <i>P.</i> 11.43.
Πυθοχρήστης	ου, Dor. Πυθοχρήστας, ὁ, (&lt; χράω) <b>sent by the Pythian oracle</b>, φυγάς A. <i>Ch.</i> 940 (lyr., sed leg. -τος).
Πυθόχρηστος	ον, (&lt; χράω) <b>delivered by the Pythian god</b>, μαντεύματα <i>ib.</i> 901; νόμοι X. <i>Lac.</i> 8.5; Πυθόχρηστον ἔσχον c. inf., Phld. <i>Mus.</i> p. 85K. ; μαντεῖον Arist. <i>Pol.</i> 1331a27; κατὰ Πυθόχρηστον Arg. S. <i>OC</i> <b>declared</b> or <b>appointed by the Pythian oracle</b>, ὁ Π. Λοξίου νεανίας E. <i>Ion</i> 1218; ἀποικίας ἡγεμών Plu. 2.163b; ἐξηγητής SIG 697 E 9 (Delph., ii BC), IG 3.241, Tim. <i>Lex.</i> s.v. ἐξηγηταί· θυσία Clitodem. 14. epith. of Aphrodite, SIG 1014.74, 160; of Dionysus, <i>ib.</i> 145; of Kore, <i>ib.</i> 90 (Erythrae, iii BC).
πύθω	<i>Ep. impf.</i> πύθεσκον A.R. 4.1530; <i>fut.</i> πύσω <i>Il.</i> 4.174; <i>aor.</i> ἔπυσα (κατ-) <i>h.Ap.</i> 371, Ep. πῦσα <i>ib.</i> 374 (but πύσε [υ] Call. <i>Fr.</i> 313); — Pass., only used in <i>pres. and impf.</i> : — <b>cause to rot</b>, σέο δ’ ὀστέα πύσει ἄρουρα <i>Il.</i> 4.174; σέ γ’ αὐτοῦ πύσει γαῖα <i>h.Ap.</i> 369; αὐτοῦ πῦσε πέλωρ μένος Ἠελίοιο <i>ib.</i> 374, cf. Hes. <i>Op.</i> 626; — Pass., <b>become rotten, decay, moulder</b>, ὁ δέ θ’ αἵματι γαῖαν ἐρεύθων πύθεται <i>Il.</i> 11.395; ὀστέα π. ὄμβρῳ <i>Od.</i> 1.161, cf. Hes. <i>Sc.</i> 153; ὀστεόφιν θὶς ἀνδρῶν πυθομένων <i>Od.</i> 12.46; πυθομένοισιν ἐφ’ ἕλκεσι A.R. 4.1405; ἐπύθετό μοι ὁ ὀφθαλμός PSI 4.299.5 (iii AD). (Cf. Skt. <i>pū΄yati</i> ΄putrefy΄, Lat. <b>pūs</b>, etc.)
Πυθώ	gen. οῦς, dat. οῖ, ἡ, Pytho, the region in which lay the city of Delphi, Πυθοῖ ἔνι πετρηέσσῃ <i>Il.</i> 9.405; Π. ἐν ἠγαθέῃ <i>Od.</i> 8.80, Hes. <i>Th.</i> 499, etc. ; of Delphi itself, Pi. <i>P.</i> 4.66, 10.4, Hdt. 1.54, etc. (Acc. to the legend, derived from the <b>rotting</b> of the serpent, <i>h.Ap.</i> 372.)
Πυθώδε	(better Πυθὼ δέ, cf. A.D. <i>Pron.</i> 87.30), Adv., (&lt; Πυθώ) <b>to Pytho</b>, <i>Od.</i> 11.581, S. <i>OT</i> 603, 788, Ar. <i>Av.</i> 189, SIG 56.9 (Argos, v BC), Pl. <i>Lg.</i> 950e.
Πυθῶθεν	Adv., (&lt; Πυθώ) <b>from Pytho</b>, Pi. <i>I.</i> 1.65, St.Byz.
Πύθων	ωνος, ὁ, (cf. Πυθώ) the serpent Python, slain by Apollo, Ephor. 31 (b) J., Apollod. 1.4.1, Plu. 2.293c. παιδίσκη ἔχουσα πνεῦμα Πύθωνα a spirit <b>of divination</b>, Act. Ap. 16.16. pl. Πύθωνες, <b>ventriloquists</b>, Plu. 2.414e, cf. Hsch.
Πυθών	ῶνος, ἡ, = Πυθώ, <i>Il.</i> 2.519, <i>h.Merc.</i> 178, Simon. 125, Pi. <i>O.</i> 6.48, S. <i>OT</i> 152 (lyr.), Ar. <i>Ra.</i> 659, al.
Πυθῶνάδε	Adv. = Πυθώδε, Pi. <i>O.</i> 9.12.
πυθώνιον	τό, = ὑοσκύαμος, Ps.-Dsc. 4.68; = <b>dracontea, symphoniaca</b>, <i>Gloss.</i>
Πυθωνόθεν	Adv. = Πυθῶθεν, Tyrt. 4.1, Pi. <i>P.</i> 5.105.
Πυθῷος	α, ον, = Πύθιος, St.Byz.
πύϊον	τὸ γάλα, Hsch. ; cf. πυός.
πύκα	poet. Adv., v. πυκνός B. III.
πυκάεις	v. πευκήεις II.
πυκάζω	<i>Od.</i> 12.225, Dor. πυκάσδω Theoc. 3.14; <i>impf.</i> ἐπύκαζον Id. 20.22; <i>Ep. aor. inf.</i> πυκάσαι <i>Od.</i> 11.320; <i>part.</i> πυκάσσας Hes. <i>Op.</i> 542; ind. ἐπύκασσα Sappho 89; — <i>Med.</i>, Cratin. 98.7, etc. ; <i>Ep. fut.</i> πυκάσσομαι Max. 513; <i>aor. subj.</i> πυκάσωμαι <i>AP</i> 11.19 (Strat.); — <i>Pass., aor.</i> ἐπυκάσθην Hdt. 7.197, etc. ; <i>pf.</i> πεπύκασμαι <i>Od.</i> 22.488, Hes. <i>Op.</i> 793; <i>Aeol. part.</i> πεπυκάδμενος Sappho 56; (&lt; πύκα); — poet. Verb (also in Hdt., v. supr., and later Prose, D.S. 5.13), <b>cover closely</b>, freq. with collat. notion of <b>protection</b>, νεφέλῃ πυκάσασα ἓ αὐτήν <i>Il.</i> 17.551; πύκασεν κάρη ἀμφιτεθεῖσα [ἡ κυνέη] 10.271; νῆα π. λίθοισι <b>surround</b> a ship with stones, <b>so as to protect</b> it while lying up, Hes. <i>Op.</i> 624; generally, <b>cover thickly</b>, of a youth΄s chin, π. γένυς εὐανθέϊ λάχνῃ <i>Od.</i> 11.320; πέδιλα πίλοις ἔντοσθε π.<br><b>lining</b> them <b>with thick</b> felt, Hes. <i>Op.</i> 542; π. στεφάνοις <b>cover thick</b> with crowns, Orac. ap. D. 21.52, Theoc. 2.153, cf. IG 3.758; — also <i>Med.</i>, μελιλώτῳ κάρα πυκάζομαι Cratin. <i>l.c.</i> ; στεφάνοις κεφαλὰς πυκασώμεθα <i>AP l.c.</i> ; without στεφάνοις, <b>crown, deck with garlands</b>, πύκαζε κρᾶτ’ ἐμὸν νικηφόρον E. <i>Tr.</i> 353; — also <i>Med.</i>, λουσάμενοι… πυκασώμεθα <b>let us put on crowns</b>, <i>AP</i> 5.11 (Rufin.); — Pass., στέμμασι πᾶς πυκασθείς Hdt. <i>l.c.</i>, cf. E. <i>Alc.</i> 796; δάφνῃ πυκασθείς (<font color="brown">v.l.</font> σκιασθείς) Id. <i>Andr.</i> 1115; βωμὸς ἄνθεσι πεπύκασται Xenoph. 1.11; ὄρεξιν ἥβης (cf. ἥβη 1.4) πυκαζομένης Ps.-Democr. in Hp. Ep. 23 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — Pass. is used by Hom. only in <i>pf. part.</i> πεπυκασμένος <b>thickly covered</b>, ὄζοισιν <i>Il.</i> 14.289; ἅρματα δὲ χρυσῷ πεπυκασμένα κασσιτέρῳ τε 23.503; but ἅρματα εὖ πεπ. well <b>covered over</b> (i.e. stowed away), 2.777; ῥάκεσιν πεπυκασμένος ὤμους <i>Od.</i> 22.488, cf. E. <i>Rh.</i> 713 (lyr.); ὄρος πεπυκασμένον a hill <b>well-clothed</b> with wood, Hes. <i>Th.</i> 484; χώρα πεπυκασμένη δρυμοῖς D.S. <i>l.c. ; Aeol.</i> πεπυκάδμενος, <b>covered, hidden</b>, Sappho 56; — <i>Med.</i>, κόσμῳ πυκάζου τῷδε <b>cover thyself</b>, E. <i>Heracl.</i> 725; π. τεύχεσιν δέμας Id. <i>Rh.</i> 90 (<font color="brown">v.l.</font> -αζε). <i>metaph</i>, Ἕκτορα δ’ αἰνὸν ἄχος πύκασε φρένας <b>threw a shadow over</b> his soul, <i>Il.</i> 8.124, 17.83; — Pass., παρθενίης αἰδοῖ πεπυκασμένος <i>Epigr.Gr.</i> 875.2 (Sinope); also νόον πεπυκασμένος <b>close, cautious</b> of mind, Hes. <i>Op.</i> 793.<br><b>close, shut up</b>, ἐντὸς πυκάζοιεν σφέας αὐτούς <b>shelter</b> themselves <b>closely</b> within, <i>Od.</i> 12.225; πύκαζε θᾶσσον (sc. τὸ δῶμα) <b>shut</b> it <b>close</b>, S. <i>Aj.</i> 581.
πύκασμα	ατος, τό, <b>that which is close, covered</b>, or <b>thick</b>, Sm. Ps. 117 (118).27.
πυκιμηδής	ές, (&lt; πύκα, μῆδος) <b>of close</b> or <b>cautious mind, shrewd</b>, <i>Od.</i> 1.438; also written parox. πυκιμήδης, <i>h.Cer.</i> 153, Q.S. 7.189.
πυκινά	neut. pl. used as Adv., v. πυκνός B.II.
πυκινόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, = πυκνόθριξ, Nonn. <i>D.</i> 7.322, al.
πυκινοκίνητος	ον, <b>moving frequently</b>, Hp. <i>Art.</i> 14.
πυκινόρριζος	ον, (ῥίζα) = πυκνόρριζος, Hp. <i>Oss.</i> 16.
πυκινός	v. πυκνός.
πυκινῶς	v. πυκνός.
πυκινόφρων	ὁ, ἡ, gen. ονος, = πυκιμηδής, βουλή, ῥήτρη, <i>h.Merc.</i> 538, <i>AP</i> 11.350 (Agath.); of a person, Hes. <i>Fr.</i> 143, Q.S. 5.98.
πυκνά	neut. used as Adv., v. πυκνός B. II.
πυκνάζω	<b>to be frequent</b>, <i>EM</i> 442.21, <i>Gloss.</i>
πυκναία	ἡ, = πνύξ, Ion <i>Trag.</i> 65.
πυκνάκις	Adv.<br><b>oft-times</b>, Arist. <i>Pr.</i> 872a22, 874a9.
πυκνάρμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>close-fitted</b>, Democr. ap. Placit. 3.3.11.
πυκνίτης	ου, ὁ, <b>assembled in the Pnyx</b>, δῆμος π. Ar. <i>Eq.</i> 42; fem. πυκνῖτις, <b>from the Pnyx</b>, [κονία] IG2². 1672.199.
πυκνόβλαστος	ον, <b>covered with buds</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.7.11.
πυκνογόνατος	ον, (γόνυ II) <b>with frequent knots</b> or <b>joints</b>, Dsc. 1.18, al.
πυκνόδους	ὁ, ἡ, gen. -όδοντος, <b>with teeth close together</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.170.
πυκνόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>thick-haired</b>, Nonn. <i>D.</i> 36.302 (leg. πυκιν-).
πυκνόκαρπος	ον, <b>thick with fruit</b>, Luc. <i>Am.</i> 12.
πυκνοκίνδυνος	ον, <b>ever in dangers</b>, <font color="brown">v.l.</font> for μικροκίνδυνος in Arist. <i>EN</i> 1124b7.
πυκνόκοκκον	τό, name of a plant with purgative properties, Ruf. ap. Orib. 7.26.37 (<font color="brown">v.l.</font> -κολον ; -κομον cj. Daremberg).
πυκνόκομον	τό, <b>motherwort, Leonurus Cardiaca</b>, Dsc. 4.174, Plin. <i>HN</i> 26.57; cf. πυκνόκοκκον.
πυκνομματέω	<b>to be riddled with holes</b>, of a shield, S. <i>Fr.</i> 35.
πυκνόν	neut. <i>Adj.</i> used as Adv., v. πυκνός B. II.
πυκνονεφής	ές, <b>covered with thick clouds</b>, <i>Sch. Arat.</i> 412.
πυκνοπλοέω	<b>sail constantly</b>, <font color="red">f.l.</font> for νυκτοπλοέω, Hipparch. 1.7.1.
πυκνοπνεύματος	ον, <b>having rapid respiration</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.4.4.
πυκνόπνοια	ἡ, <b>rapid respiration</b>, Gal. 17 (2).128.
πυκνοποιέω	<b>make thick</b>, Eust. 1546.44.
πυκνόπορος	ον, <b>with close</b> or <b>narrow pores</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.76.
πυκνόπτερος	ον, <b>many and feathered</b>, ἀηδόνες S. <i>OC</i> 17.
πυκνορράξ	ᾶγος, (&lt; ῥάξ) <b>thick with berries</b>, <i>AP</i> 6.22 (Zon., ap. Suid., but πυκνόρρωγα or πυκνορρῶγα codd. as in Str. 15.2.14).
πυκνόρριζος	ον, (&lt; ῥίζα) <b>with matted roots</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.11.4, al., Dsc. 1.1.
πυκνορρώξ	ῶγος, (&lt; ῥώξ) v. πυκνορράξ.
πυκνός	ή, όν, poet. also πυκινός, ή, όν, both forms in Ep. (v. infr.) and Lyr., Pi. <i>O.</i> 13.52 (Sup.), B. <i>Fr.</i> 1; <i>Aeol.</i> πύκνος Sappho 1.11, Alc. <i>Supp.</i> 14.9 (πύκινος is <font color="darkorange">dub.l.</font> Id. 82); Trag. πυκνός, exc. S. in lyr., <i>Aj.</i> 1208, <i>Ph.</i> 854; πυκινός once in Com., Eub. 38 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>Lacon. Sup.</i> πουκότατος is corrupt in Simm. 26.17 : — <b>close, compact</b>, of a thing with reference to the close union of its parts, <b>close, firm, solid</b>, πυκινὸς θώρηξ <i>Il.</i> 15.529; χλαῖναν πυκνὴν καὶ μεγάλην <i>Od.</i> 14.521; πυκινὸν νέφος <i>Il.</i> 5.751; πυκινὸν λέχος <b>well-stuffed, firm</b> bed, 9.621, <i>Od.</i> 7.340; πυκνὸν καὶ μαλακόν <i>Il.</i> 14.349; Ἁρμονίης πυκινῷ κρυφῷ Emp. 27.3; σπάρτα πυκνὰ ἐστραμμένα X. <i>An.</i> 4.7.15; π. δέμας Parm. 8.59; of a sponge, Hp. <i>Ulc.</i> 2; π. ὀστοῦν Pl. <i>Ti.</i> 75b, cf. Hp. <i>VM</i> 22; [σάρκες] Pl. <i>Ti.</i> 74e; χρυσοῦ πυκνότερον <i>ib.</i> 59b; ἔβενος Thphr. <i>HP</i> 1.5.5; πλεύμων Plu. 2.698b; χωρία <i>ib.</i> 650d; πυκινὴν νάπαις Ἄζιλιν Call. <i>Ap.</i> 89; [ὁ ἐλαιὼν] πυκνός ἐστι τοῖς φυτοῖς <b>overgrown</b> with plants, PFay. 113.8 (i/ii AD); ξοῒς χαρακτὴ π. IG 7.3073.104 (Lebad., ii BC); of a woman, <b>thick-set, stocky</b>, Sor. 1.34.<br><b>narrow, constricted</b>, οὐ διέρχεται… ἀρκέουσα ἰκμάς…, πυκνῆς τῆς ὁδοῦ ἐούσης Hp. <i>Mul.</i> 1.73; πυκνοὺς ἔχουσι τοὺς πόρους τοῦ σώματος Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.6. of the parts of a thing, <b>close-packed, crowded</b>, πυκιναὶ κίνυντο φάλαγγες <i>Il.</i> 4.281; τῶν δὲ στίχες ἥατο πυκναί 7.61, etc. ; πυκινὸν λόχον εἷσαν 4.392, etc. (v. infr. III. 1); πυκνὰ καρήατα λαῶν 11.309; πυκνοὶ ἐφέστασαν ἀλλήλοισιν 13.133, cf. <i>Od.</i> 5.480; σταυροῖσιν πυκινοῖσι <i>Il.</i> 24.453; σταυροὺς… πυκνοὺς καὶ θαμέας <i>Od.</i> 14.12; of <b>thick</b> plumage, πυκινὰ πτερά 5.53; πτερὰ πυκνά <i>Il.</i> 11.454, 23.879; but πύκνα πτέρα <b>fast-beating</b> wings, Sappho 1.11 (and so perh. Hom. <i>ll. cc.</i>); freq. of thick foliage, ὕλη, λόχμη, θάμνοι, ὄζοι, ῥωπήϊα, δρυμά, πέταλα, <i>Il.</i> 18.320, <i>Od.</i> 19.439, 5.471, <i>Il.</i> 21.245, <i>Od.</i> 14.473, 10.150, 19.520; π. νέφεα Hes. <i>Op.</i> 553; πυκινοῖσι λίθοισι with <b>close-laid</b> stones, <i>Il.</i> 16.212; πυκινοῖσι… βελέεσσι with <b>a thick shower of</b> darts, 11.576; πυκνῆσιν λιθάδεσσιν <i>Od.</i> 14.36; τοξεύματα πολλὰ καὶ π. Hdt. 7.218; πυκνοῖς ὄσσοις δεδορκώς, of Argus, A. <i>Pr.</i> 678; πεπλεκτανημέναι π. δράκουσιν, of the Furies, Id. <i>Ch.</i> 1050; of <b>thick-falling</b> rain, snow, etc., πυκνῆς ἀκοῦσαι ψακάδος S. <i>Fr.</i> 636; πυκιναῖς δρόσοις Id. <i>Aj.</i> 1208 (lyr.); πυκνῇ νιφάδι E. <i>Andr.</i> 1129; π. ῥόος a <b>dense</b> current, Emp. 100.14; π. θρίξ X. <i>Cyn.</i> 4.6; π. τρίχες Pl. <i>Prt.</i> 321a; [δένδρεα] Hdt. 4.22, cf. X. <i>An.</i> 4.8.2; τὰ μὲν π.… τὰ δὲ μανὰ κατὰ τὴν φυτείαν Thphr. <i>HP</i> 1.8.2. in Tactics, <b>in close order</b>, opp. ἀραιός, Ascl.Tact. 4.1 (Sup.), Arr. <i>Tact.</i> 11.1 (Comp.). of a repeated action, <b>frequent, numerous</b>, πυκνοὺς θεοπρόπους ἴαλλε A. <i>Pr.</i> 658; τῶν π. φιλημάτων Id. <i>Fr.</i> 135; ὀδύναι πυκνόταται Hp. <i>VM</i> 22; πυκινῶν κρεγμῶν ἀκροαζομένα Epich. 109 (anap.); π. ὁδοὺς ἐλθόντα E. <i>Tr.</i> 235; π. βαίνων ἤλυσιν, of a blind man, Id. <i>Ph.</i> 844; ἐν πυκνῷ θεοῦ τροχῷ κυκλεῖται on the <b>oft-revolving</b> wheel, S. <i>Fr.</i> 871.1; μεταβολαὶ πυκνόταται Hp. <i>Aër.</i> 13; πνεῦμα πυκνότερον <b>quicker</b> breathing, Id. <i>Acut.</i> 16; π. σφυγμὸς ἢ μανός Plu. 2.136f; <b>continuous, constant</b>, φῶς <i>Corp.Herm.</i> 16.10; ἐρωτήμασι πυκνοῖς χρώμενοι Th. 7.44; ἡ… εἰωθυῖά μοι μαντικὴ… πάνυ πυκνὴ ἦν Pl. <i>Ap.</i> 40a; ἐπιθυμίαι π. τε καὶ σφοδραί Id. <i>R.</i> 573e; τὰς ἐντεύξεις π. ποιεῖσθαι Isoc. 1.20; c. inf., πυκνοτέραν εἰσαφικνεῖσθαι πᾶσιν ἀνθρώποις ποιεῖν τὴν πόλιν <b>more frequently</b> visited by…, X. <i>Vect.</i> 5.1 codd. of artificial union, <b>well put together, compact, strong</b>, πυκινὸς δόμος, χηλός, θύραι, θάλαμος, κευθμῶνες (v. infr. B. III. 1), <i>Il.</i> 10.267, <i>Od.</i> 13.68, <i>Il.</i> 14.167, <i>Od.</i> 23.229, 10.283; ἀσπὶς ῥινοῖσιν πυκινή <i>Il.</i> 13.804; π. δῶμα Xenoph. 17; hence, <b>close, concealed</b>, πυκινὸς δόλος <i>Il.</i> 6.187; and so perhaps π. λόχος, v. supr. 11.1. in Music, πυκνόν, τό, part of the tetrachord in which the intervals are small, defined as τὸ ἐκ δύο διαστημάτων συνεστηκὸς ἃ συντεθέντα ἔλαττον διάστημα περιέξει τοῦ λειπομένου διαστήματος ἐν τῷ διὰ τεσσάρων Aristox. <i>Harm.</i> p. 24M., cf. Plu. 2.1135b, etc. generally, <b>strong</b> of its kind, <b>sore, excessive</b>, ἄτη <i>Il.</i> 24.480; μελεδῶναι <i>Od.</i> 19.516; ἄχος <i>Il.</i> 16.599. <i>metaph</i> of the mind, <b>shrewd, wise</b>, πυκιναὶ φρένες 14.294, cf. Alc. <i>Supp.</i> 14.9, B. <i>l.c.</i> ; νόος <i>Il.</i> 15.461; μήδεα 3.208; βουλή 2.55; ἐφετμή 18.216; μῦθοι <i>Od.</i> 3.23; ἔπος <i>Il.</i> 11.788; θυμός, βουλαί, Pi. <i>P.</i> 4.73, <i>I.</i> 7 (6).8; φρήν E. <i>IA</i> 67; μήτιδι πυκνῇ Orac. ap. Hdt. 7.141, cf. IG 3.1320; in Prose, πυκνὴ διάνοια Pl. <i>R.</i> 568a; τὸ π.<br><b>terseness</b> of expression, D.H. <i>Th.</i> 24. of persons, <b>sagacious, shrewd, crafty, cunning</b>, Σίσυφος πυκνότατος παλάμαις Pi. <i>O.</i> 13.52; κύων πυκινώτατον ἑρπετόν Id. <i>Fr.</i> 106; πυκινοί <b>the wise</b>, S. <i>Ph.</i> 854 (lyr.); πυκνότατον κίναδος Ar. <i>Av.</i> 430 (lyr.); πυκνός τις καὶ σοφὸς γνώμην ἀνήρ Critias 25.12. Adv. πυκινῶς, and after Hom. πυκνῶς, θύραι or σανίδες πυκινῶς ἀραρυῖαι <b>close</b> or <b>fast shut</b>, <i>Il.</i> 9.475, <i>Od.</i> 2.344, etc.<br><b>sorely</b> (v. supr. A. IV), πυκινῶς ἀκαχήμενος <i>Il.</i> 19.312, cf. <i>Od.</i> 19.95, al. ; <b>constantly</b>, ὅταν π. διᾴττωσι X. <i>Cyn.</i> 6.22.<br><b>sagaciously, shrewdly</b>, π. ὑποθήσομαι <i>Od.</i> 1.279, cf. <i>Il.</i> 21.293; πυκνῶς ἀνευρεῖν Ar. <i>Th.</i> 438 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>). neut. sg. and pl., πυκνόν, πυκνά, πυκινόν, πυκινά as Adv., esp. in the sense <b>much, often</b>, πήρην πυκνὰ ῥωγαλέην a <b>much</b> torn wallet, a wallet full of holes, <i>Od.</i> 13.438, 17.198; πυκινόν περ ἀχεύων 11.88; τέττιξ… καταχεύετ’ ἀοιδὴν πυκνόν Hes. <i>Op.</i> 584; in Prose, πυκνὰ ἐκπίπτει ὦμος Hp. <i>Art.</i> 2; πυκνὰ ἀποβλέπειν Pl. <i>R.</i> 501b; πυκνὰ στρέφεσθαι X. <i>An.</i> 6.1.8; πυκνὸν ἀναπνεῖν Arist. <i>Rh.</i> 1357b19; πυκνότερον ἰέναι, παρέρχεσθαι, Pl. <i>R.</i> 328d, D. 41.24; πυκνότερα ἐπάγειν Pl. <i>Cra.</i> 420d. Adv. -οτέρως Lesb. Gramm. 23, PLond. 5.1929 (iv AD); <i>Sup.</i> πυκνότατα X. <i>Eq.</i> 11.11. πυκινὰ φρονεῖν (v. supr. A. V) <i>Od.</i> 9.445. poet. Adv. πύκα [], <b>thickly, solidly</b>, θαλάμου πύκα ποιητοῖο 1.436; π. π. δόμοιο 22.455; σάκεος π. π. <i>Il.</i> 18.608; Λυκίων π. θωρηκτάων 12.317, cf. 15.689, 739; πύλαι π. στιβαρῶς ἀραρυῖαι 12.454. θάλαμος πύκ’ ἐβάλλετο with <b>thick-falling</b> darts, 9.588.<br><b>wisely</b>, π. φρονεῖν <i>ib.</i> 554, 14.217, Q.S. 1.449, al. ; τρέφειν rear <b>carefully</b>, <i>Il.</i> 5.70.
Πυκνός	gen. of Πνύξ.
πυκνόσαρκος	ον, <b>with solid flesh</b>, Hp. <i>Vict.</i> 3.78, <i>Mul.</i> 1.73, al., Arist. <i>Pr.</i> 861b29.
πυκνοσπορέω	<b>sow thick</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.6.2; — Pass., κύαμοι πυκνοσπορούμενοι <i>ib.</i> 8.7.2, cf. <i>CP</i> 4.14.2.
πυκνόσπορος	ον, <b>thick-sown</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.21.5.
πυκνόστικτος	ον, <b>thick-spotted, dappled</b>, ἔλαφοι S. <i>OC</i> 1092 (lyr.).
πυκνόστυλος	ον, <b>with the pillars close together</b>, i.e. at a distance of 1½ diameters, opp. ἀραιόστυλος, Vitr. 3.3.1.
πυκνοσύγκριτος	ον, Medic., <b>of a constricted habit of body</b>, BKT 3 p. 20.
πυκνοσφυξία	ἡ, a <b>frequent pulse</b>, Marcellin. <i>Puls.</i> 260.
πυκνότης	ητος, ἡ, <b>closeness, thickness, denseness, solidity</b>, [νεφελῶν] Ar. <i>Nu.</i> 384, 406; [χρυσοῦ] Pl. <i>Ti.</i> 59b; π. ἡ κάτω Epicur. <i>Nat.</i> 11.10; π. νοητή Phld. <i>D.</i> 3.11; of flesh, opp. μανότης, Hp. <i>VM</i> 22, Arist. <i>EN</i> 1129a23, etc. ; opp. ἀραιότης, Id. <i>Ph.</i> 260b10 (pl.); ἡ π. τῆς ξυγκλῄσεως Th. 5.71. Medic., π. κοιλίης <b>costiveness</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.1.<br><b>closer spacing</b> of notes in music, opp. μανότης, Pl. <i>Lg.</i> 812d. in Tactics, <b>close formation</b> of the phalanx, Arr. <i>Tact.</i> 11.1, 12.11; ἡ συνέχεια καὶ π. τῶν Ῥωμαίων Plu. <i>Crass.</i> 24.<br><b>frequency</b>, μεταβολῶν Isoc. 4.116; μέγεθος καὶ πλῆθος καὶ πυκνότητες [λυπῶν] Pl. <i>Lg.</i> 734a; ἡ π. τῶν ἐννοιῶν Hermog. <i>Id.</i> 2.10 (pl.), Longin. ap. Porph. <i>Plot.</i> 19, cf. Arist. <i>SE</i> 175b34. <i>metaph</i>, <b>sagacity, shrewdness</b>, π. ἔνεστ’ ἐν τῷ τρόπῳ Ar. <i>Eq.</i> 1132 (lyr.); πιθανότης καὶ π. τοῦ ἀνδρός Plu. <i>TG</i> 15.
πυκνόφθαλμος	ον, <b>with thick-set eyes</b>, π. κόραι E. <i>Fr.</i> 1063.14. of plants, <b>with too many leaf-buds</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.15.3; Comp., Id. <i>HP</i> 5.44.1.
πυκνόφυλλος	ον, <b>with thick foliage</b>, Arist. <i>Pr.</i> 927a3 (Comp.).
πυκνόω	<b>make close</b> or <b>solid</b>, τὴν σάρκα Arist. <i>Pr.</i> 865b18, cf. Phld. <i>Mort.</i> 8; of winds, νέφεσι π. τὸν οὐρανόν <b>thickens</b> it, Arist. <i>Mete.</i> 364b24; — Pass., of vapour and air, <i>ib.</i> 342a21, 344b4; νεφῶν πυκνουμένων Epicur. <i>Nat.</i> 14 <i>Fr.</i> 6.<br><b>contract, condense</b>, opp. μανόω, Arist. <i>Spir.</i> 485a31; of the effect of cold, Id. <i>GA</i> 783b1; — Pass., of frozen water, Antipho Soph. 29, Arist. <i>Metaph.</i> 1042b28, <i>Mu.</i> 394a33; ὁ σίδηρος ὑπὸ τοῦ ψυχροῦ πυκνοῦται <b>is contracted</b>, Plu. <i>Alc.</i> 6; of steam, ὁ ἀτμὸς πυκνοῦται καὶ σταγόνες ἀποπίπτουσι Hp. <i>Flat.</i> 8.<br><b>pack close</b>, ἑωυτούς <b>close</b> their ranks, Hdt. 9.18, cf. Ascl.Tact. 10.4, Ael. <i>Tact.</i> 11.2 (Pass.); τὸ βάθος ἐπὶ τὸ δεξιόν Plb. 18.24.8; τὴν τάξιν εἰς βάθος Plu. <i>Flam.</i> 8; σαυτὸν στρόβει πυκνώσας spin yourself round <b>and concentrate your thoughts</b>, Ar. <i>Nu.</i> 701 (lyr.); — Pass., <b>to be compressed</b>, εἰς ἐλάττω τόπον Arist. <i>Cael.</i> 296a18; [τὴν διάνοιαν] πυκνοῦσθαι εἰκός Plu. 2.715c; τῷ πνεύματι πυκνουμένῳ, i.e. without taking breath, Id. <i>Dem.</i> 11. in Logic, πυκνοῦται τὸ μέσον <b>is compressed, becomes closer</b> in signification, Arist. <i>APo.</i> 84b35; also πεπύκνωται [ὁ Λυσίας] τοῖς νοήμασι, of a <b>terse</b> style, D.H. <i>Lys.</i> 5.<br><b>close, shut up</b>, π. τοὺς πόρους Thphr. <i>Sud.</i> 27; τὸν στόμαχον Plu. 2.687d; φλέβες πυκνωθεῖσαι Hp. <i>Salubr.</i> 7. Pass., <b>to be thickly covered</b>, ἡ γῆ τῶν [ἰχνῶν] πυκνοῦται with traces, X. <i>Cyn.</i> 5.7. intr., <b>become dense</b>, Arist. <i>Mete.</i> 344a30, Pr. 934b15; in Tactics, πεπυκνωκότες ἀπὸ τῶν κεράτων ἐπὶ τὰ μέσα Plb. 3.115.6, cf. Ascl.Tact. 4.4, Ael. <i>Tact.</i> 11.6.
πύκνωμα	ατος, τό, <b>thick cloth</b>, A. <i>Supp.</i> 235 (nisi leg. ἀμπυκώμασι).<br><b>dense mass, concentration</b>, Epicur. Ep. 1 p. 4U., al. ; <b>crowded detail</b>, π. στερέμνιον Phld. <i>D.</i> 3.11; <b>compression</b>, Sor. 2.41; <b>close order</b>, τὸ π. τῶν πολεμίων J. <i>BJ</i> 6.1.3; τῶν σαρισῶν Plu. <i>Aem.</i> 20, cf. Phil. 9.<br><b>close planting</b> or <b>growth</b>, τῶν κυάμων Str. 17.1.15; τῶν δένδρων, τῶν ὄζων, Alciphr. 3.37, 55; τῶν τριχῶν <i>ib.</i> 66, etc. in pl., = πυκνόν (v. πυκνός III. 2), Pl. <i>R.</i> 531a.
πύκνωσις	εως, ἡ, <b>condensation</b>, opp. μάνωσις, Arist. <i>Ph.</i> 260b8; opp. ἀραίωσις, Epicur. <i>Nat.</i> 14 <i>Fr.</i> 11, Plu. 2.695b; π. ὑδατώδης, of the air, Arist. <i>Mete.</i> 372b31; τὸ νέφος π. ἀέρος Id. <i>Top.</i> 146b29; ἡ διὰ ψῦχος π. S.E. <i>P.</i> 1.238. (from πυκνόομαι) <b>condensed matter</b>, Arist. <i>Mete.</i> 344a16, Plu. 2.721a (pl.).<br><b>frequency</b> of the pulse, Marcellin. <i>Puls.</i> 228. in Tactics, <b>close order</b>, κατὰ τὰς ἐναγωνίους π. Plb. 18.29.2; τῶν σαρισῶν Id. 18.30.3, cf. Onos. 10.2 (pl.); esp. of the phalanx, Ascl.Tact. 4.1, 3, Ael. <i>Tact.</i> 11.3, Arr. <i>Tact.</i> 11.3.<br>Rhet., <b>aggregation</b>, τῶν ἐκλελεγμένων Longin. 10.1.
πυκνωτικός	ή, όν, <b>serving to close the pores</b>, δύναμις π. τῶν σωμάτων Dsc. 3.22, cf. Sor. 1.50, Aret. <i>CA</i> 2.1; ψυχροί τε καὶ π., of N. winds, <b>bracing</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 30.
πυκταλεύω	= πυκτεύω, Sophr. 111.
πυκταλίζω	= πυκταλεύω, Anacr. 62.4.
πυκτεῖον	τό, <b>boxing-ring</b>, Suid. (Πυκτός = πτυκτός) <b>book-case</b>, Zonar.
πύκτευσις	εως, ἡ, <b>boxing</b>, <i>Gloss.</i>
πυκτευτής	οῦ, ὁ, <b>boxer</b>, <i>Gloss.</i>
πουκτεύω	Boeot. for πυκτεύω.
πυκτεύω	Boeot. πουκτεύω, <b>box, spar</b>, X. <i>Lac.</i> 4.6, D. 4.40; οὕτω πυκτεύω ὡς οὐκ ἀέρα δέρων 1 Ep. Cor. 9.26; π. καὶ παγκρατιάζειν Pl. <i>Grg.</i> 456d; περὶ τεοῦς Ἑρμᾶς ποτ’ Ἄρευα π. Corinna 11; ἐς σὸν κρᾶτα π.<br><b>strike with the fist</b> on the head, E. <i>Cyc.</i> 229; generally, <b>fight</b>, ξιφήρη π. Hld. 10.31; of gladiators, <i>Rev.Arch.</i> 30 (1929).24 (Gortyn); — <i>Med.</i>, πεπύκτευται αὐτόν Philostr. <i>Im.</i> 2.19.
πυκτή	ἡ (for πτυκτή), <b>tablets, diptych</b>, <i>Cod.Just.</i> 4.21.16 Intr., Just. <i>Edict.</i> 13.15.<br><b>codex</b>, <i>Cod.Just.</i> 4.21.22.10.
πύκτης	ου, ὁ, <b>boxer</b>, Xenoph. 2.15, Pi. <i>O.</i> 10 (11).16, S. <i>Tr.</i> 442, Pl. <i>Grg.</i> 460d; opp. παλαιστής, Id. <i>Lg.</i> 819b; freq. in Inscrr., IG1². 846.7, 2². 2311.32, 47, 3.128.4, 743.14, etc., and Papyri, PLond. 3.1158.6 (iii AD), etc. epith. of Apollo, Plu. 2.724c.
πυκτίζω	as if *πτυκτίζω, <b>fold</b>, Suid.
πυκτικός	ή, όν, <b>skilled in boxing</b>, Pl. <i>Grg.</i> 456d, <i>Alc. 2.</i> 145d, etc. ; opp. παλαιστικός, Arist. <i>Rh.</i> 1361b25; ἡ πυκτική (sc. τέχνη) <b>the art of boxing</b>, Pl. <i>Grg.</i> 460d, <i>Alc. 2.</i> 145d; π. ἐπιστήμη Arist. <i>Cat.</i> 10b3. Adv. -κῶς <i>Sch. Theoc.</i> 22.67; Comp. -ώτερον Philostr. <i>Gym.</i> 35.<br><b>of</b> or <b>for boxers</b>, μάχη Pl. <i>R.</i> 333e; πόνοι, γυμνάσιον, Ruf. Sat. Gon. 34, Gal. 19.690; ἡ πυκτική <b>plaster for boxers</b>, Id. 13.509.
πυκτικότης	ητος, ἡ, <b>skill in boxing</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 214.18.
πυκτίον	τό, <b>tablet</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 39, Suid. ; = βιβλίον, Zonar. ; parox. acc. to Sch. D.T. p. 195 H.
πυκτίς	ίδος, ἡ, as if πτυκτίς, <b>picture</b>, <i>AP</i> 9.346 (Leon. Alex.).<br><b>parchment codex</b>, Gal. 12.423.
πυκτίς	ίδος, prob. ἡ, an unknown animal, perhaps the <b>badger</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Ach.</i> 879 (sed leg. πικτίδας).
πυκτομαχέω	= πυκτεύω, Suid. s.v. παγκρατιασταῖς.
πυκτοσύνη	ἡ, (&lt; πύκτης) <b>the art of boxing</b>, Xenoph. 2.4.
Πυλαγόρας	ου, ὁ, (&lt; Πύλαι, ἀγείρω) <b>delegate sent to the Amphictyonic Council at Pylae</b>, ἥκειν… φασι τοὺς Πυλαγόρας Ar. <i>Fr.</i> 322; — also Πυλαγόρος or Πυλάγορος, Hdt. 7.214, D. 18.149 (<font color="brown">v.l.</font> -γόρας), Decr. Amphict. <i>ib.</i> 154, Aeschin. 3.113, 114 (<font color="brown">v.l.</font> -γόρας), 122, al., Str. 9.3.7 (both forms); διὰ βίου SIG 795 B 5 (Delph., i AD); cf. Πυληγόρος.
Πυλαγόρος	= Πυλαγόρας.
Πυλαγορέω	<b>to be a Πυλαγόρας</b>, D. 18.155, Aeschin. 3.126.
Πύλαι	αἱ, v. πύλη II. 2.
Πυλαία	Ion. Πυλαίη (sc. σύνοδος), ἡ, fem. of πυλαῖος, <b>meeting of the Amphictyons at Pylae</b>, Hdt. 7.213, Thphr. <i>HP</i> 9.10.2, etc. ; π. ἠρινά SIG 230.27 (Delph., iv BC); ἐαρινή Decr. Amphict. ap. D. 18.154; ὀπωρινά SIG 239 C 32 (Delph., iv BC); μετοπωρινή Str. 9.3.7.<br><b>right of sending deputies to the Amphictyonic Council</b>, D. 5.23, 6.22.<br><b>place where the Amphictyons met</b>, GDI 2507.5, 2524.11 (Delph., iii BC), Plu. 2.409a.<br><b>promiscuous crowd</b>, such as was found at these meetings; hence μύθων ἀπιθάνων… πυλαία <b>farrago</b>, Id. <i>Art.</i> 1, cf. 2.924d. a place (perh. in Arcadia, cf. St.Byz.) considered undesirable for Spartan youths, Id. 2.239c.
πυλαιασταί	οἱ, <b>buffoons, mountebanks</b>, such as flocked to Pylae and Delphi during the Amphictyonic assembly, Phot., Suid.<br><b>liars</b> (Rhod.), Hsch.
πυλαϊκός	ή, όν, <b>silly</b>, ὀχλαγωγία Plu. <i>Pyrrh.</i> 29.
πυλαιμάχος	<b>fighting at the gate</b>, prob. in Stesich. 48 (-λαμ- codd. Ath., -λεμ- <i>Sch. Il.</i>), Call. <i>Fr.</i> 503 (-λεμ- codd.). epith. of Athena in Ar. <i>Eq.</i> 1172, with a play on Pylos, as the scene of Cleon΄s triumph.
πυλαῖος	α, ον, <b>at</b> or <b>before the gate</b>, Ἑρμῆς Anon. ap. D.L. 8.31, <i>Sch. Il.</i> 2.842; Π. Ὀρθώσιος, = <b>Janus Geminus</b>, <i>Gloss.</i> (v. πυλεύς). (&lt; Πύλαι) <b>at Pylae</b>, Δημήτηρ ἡ Πυλαίη Call. <i>Epigr.</i> 40.
πυλαῖτις	ιδος, ἡ, (&lt; πύλη) <b>door-keeper</b>, epith. of Athena, Lyc. 356.
πυλαμάχος	<font color="red">f.l.</font> for πυλαιμάχος.
πυλάοχος	ον, = πυλοῦχος, epith. of Dionysus, Plu. 2.364f.
πυλάρτης	ου, ὁ, (&lt; ἀραρίσκω) <b>gate-fastener, he that keeps the gates of hell</b>, epith. of the god who held this office, Ἀΐδαο πυλάρταο <i>Il.</i> 8.367, cf. 13.415, <i>Od.</i> 11.277 (expld. by Apion as ὁ ταῖς πύλαις προσηρτημένος).
Πυλᾶτις	ιδος, poet. fem. of Πυλαῖος 2, ἀγοραί S. <i>Tr.</i> 639 (lyr.).
πυλαυρός	ὁ, = πυλαωρός, Hsch.
πυλαωρός	ὁ, Ep. for πυλωρός, <b>gate-keeper</b>, <i>Il.</i> 21.530, 24.681, A.R. 3.747; of Odysseus in the Wooden Horse, Tryph. 201; [κύνας] πυλαωρούς <i>Il.</i> 22.69 (quoted ap. Arr. <i>Epict.</i> 3.22.80, but θυραωρούς Aristarch.); π. Πλούτωνος Κέρβερος <i>AP</i> 7.319. (πυλα-<i>sorwó-</i> (cf. ἐρύομαι) became πυλα(h)ορ(Ϝ)ό-, πυλαορό-, πυλωρό-, then Ep. πυλαωρό- (with -ω- taken from the contr. form); πυλα(h)ορ(Ϝ)ό- also became πυλαυρός, πυλευρός, and πυλαουρός (<font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 24.681), πυλαορός (<font color="brown">v.l.</font> in 21.530).)
πυλαουρός	ὁ, = πυλαωρός.
πυλαορός	ὁ, = πυλαωρός.
πυλευρός	ὁ, = πυλαωρός, Hsch.
Πυλεύς	έως, ὁ, Π. Ὀρθώσιος, = <b>Janus Geminus</b>, <i>Gloss.</i> (nisi leg. Πυλαῖος).
πυλεών	ῶνος, ὁ, = πυλών, Democr. 288*, Opp. <i>C.</i> 3.419, <i>AP</i> 5.241 (Eratosth.), 7.70 (Jul. Aegypt.), Nonn. <i>D.</i> 3.136, etc. <i>Lacon.</i> for a <b>wreath</b>, Alcm. 16, Call. <i>Fr.</i> 358, Pamphil. ap. Ath. 15.678a.
πύλη	ἡ, prop.<br><b>one wing of a pair of double gates</b>, ὀλίγον τι παρακλίναντες τὴν ἑτέρην π. Hdt. 3.156; mostly in pl., <b>gates of a town</b> (whereas θύρα = house-door), Σκαιαὶ π. <i>Il.</i> 3.145, etc. ; π. εὖ ἀραρυίας 7.339; πύκα στιβαρῶς ἀραρυίας 12.454; πεπταμένας ἐν χερσὶ π. ἔχετε 21.531; ἄνεσάν τε π. καὶ ἀπῶσαν ὀχῆας <i>ib.</i> 537; π. ἀνοῖξαι A. <i>Ag.</i> 604; π. κλῇσαι Pl. <i>R.</i> 560c (the Art. is freq. omitted even in Prose); pl. of several <b>gates</b>, A. <i>Th.</i> 125; ἐν πύλαις in or at <b>the gates</b>, <i>ib.</i> 160, 213 (both lyr.), al. ; πρὸς πύλαις <i>ib.</i> 377, 457; ἐπὶ ταῖς πύλαισιν, οὗ τὸ τάριχος ὤνιον Ar. <i>Eq.</i> 1247. in Trag. sts. of the <b>house-door</b>, δωμάτων πύλαι A. <i>Ch.</i> 732, cf. 561; γυναικείους π.<br><b>gate</b> or <b>door</b> leading to the women΄s apartments, <i>ib.</i> 878; πύλαις διπλαῖς ἐνήλατο S. <i>OT</i> 1261; ἐκτὸς αὐλείων πυλῶν Id. <i>Ant.</i> 18; also in sg., <i>ib.</i> 1186, <i>El.</i> 818; of the <b>door</b> of a tent, Id. <i>Aj.</i> 11; πύλης ἄναξ θυρωρέ Id. <i>Fr.</i> 775. πύλαι Ἀΐδαο the <b>gates of the nether world</b>, periphr. for <b>hell</b>, <i>Il.</i> 5.646, 9.312, <i>Od.</i> 14.156; ᾍδου πύλαι A. <i>Ag.</i> 1291, cf. Ev. Matt. 16.18, etc. ; also σκότου πύλαι E. <i>Hec.</i> 1; νερτέρων π. Id. <i>Hipp.</i> 1447.<br><b>custom-house</b>, PTeb. 5.34 (ii BC); τετελώνηται διὰ πύλης has paid the <b>customs</b>, BGU 1592 (iii AD), etc. ; τὸ σύμβολον τῆς ἱερᾶς Συηνιτικῆς π. PStrassb. 79.10 (i BC); μισθωταὶ ἱερᾶς π. Σοήνης Ostr. 106 (ii AD), al., cf. Ostr. Bodl. v C 1 (ii AD), generally, <b>entrance, orifice</b>, ἀμφὶ πύλας ἰσθμοῖο Emp. 100.19; ἀναπεπταμένας ἔχω τῶν ὤτων τὰς π. Ath. 4.169a; πύλας τοῖς ὠσὶν ἐπίθεσθε Pl. <i>Smp.</i> 218b; ἡλίου πύλαι, Pythag. name for the eyes, D.L. 8.29; <b>portal fissure</b> of the liver, π. καὶ δοχαὶ χολῆς E. <i>El.</i> 828, cf. Hp. <i>Epid.</i> 2.4.1, <i>Anat.</i> 1, Pl. <i>Ti.</i> 71c, Arist. <i>HA</i> 496b32, Gal. 15.145; <b>portal vein</b> of the liver, Ruf. <i>Onom.</i> 179, Gal. 2.785, 5.542. pl., of the <b>carceres</b> in the circus, Aristid. 1.124J. <i>metaph</i>, πύλας ὕμνων ἀναπιτνάμεν Pi. <i>O.</i> 6.27; ἐπέων π. B. <i>Fr.</i> 4; ἐν πύλαις γήρως D.C. 57.24, cf. 76.7.<br><b>entrance into a country through mountains, pass</b>, Hdt. 5.52; hence, Πύλαι, αἱ, the common name for Θερμοπύλαι, <b>the Gates</b> of Greece, Id. 7.201, etc. ; of other <b>passes</b>, π. τῆς Κιλικίας καὶ τῆς Συρίας X. <i>An.</i> 1.4.4; αἱ Σύριαι π. <i>ib.</i> 5; αἱ Κάσπιαι π. Str. 11.12.1; π. Λύδιαι Id. 13.1.65; Ἀμανίδες π. Id. 14.5.18, 16.2.8 (αἱ Ἀμανικαὶ καλούμεναι Arr. <i>An.</i> 2.7.1); these <b>passes</b> were sometimes really barred by <b>gates</b>, Hdt. 7.176, cf. 3.117, 5.52, X. <i>l.c.</i> ; the Isthmus is called πόντοιο πύλαι, Pi. <i>N.</i> 10.27; Κορίνθου π. Id. <i>O.</i> 9.86; αἱ π. τῆς Πελοποννήσου X. <i>Ages.</i> 2.17; Πέλοπος νάσου θεόδματοι π. B. p. 437 J. of <b>narrow straits</b>, by which one enters a broad sea, Πύλαι Γαδειρίδες the Straits of Gibraltar, Pi. <i>Fr.</i> 256; ἐπ’ αὐταῖς στενοπόροις λίμνης π., of the Thracian Bosporus, A. <i>Pr.</i> 729; ἐν πύλαις, of the Euripus, E. <i>IA</i> 803.
Πυληγενής	= Πυλοιγενής, <i>h.Ap.</i> 398, 424 codd., Euph. 63.
Πυληγόροι	τελῶναι, καὶ οἱ τῶν πανηγύρεων ἐπιμεληταί, Hsch. ; cf. Πυλαγόρος.
πυληδόκος	ὁ, <b>watching at the door</b>, of Hermes, <i>h.Merc.</i> 15.
πυλιάς	άδος, ἡ, an unknown precious stone, <font color="red">f.l.</font> (in gen. pl.) for πολυειδῶν, Aristeas 66.
πύλιγξ	ιγγος, ἡ, <b>hair about the posteriors</b>, Hsch. (pl.); also, <b>curls</b>, Id. (Cf. Skt. <i>pulakas</i> ΄bristling hairs΄, Ir. <i>ulcha</i> ΄beard΄.)
πυλίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> πύλη, <b>little gate, postern</b>, Hdt. 1.180, 186, Th. 4.110, SIG 813 B 6 (Delph., i AD), etc. ; ὁ Ἑρμῆς ὁ πρὸς τῇ π. D. 47.26; π. χάρακος Onos. 10.20; τὸν… τοῖχον σὺν τῇ π. CIG 1948 (inc. loc.). pl., a disease of the anus, prob.<br><b>multiple fistula</b>, Gal. 15.329.
πυλλεῖ	θραύει, λέγει, διαβοᾷ, θρυλλεῖ, Hsch.
Πυλόθεν	Adv.<br><b>from Pylos</b>, <i>Od.</i> 16.323.
Πυλοιγενής	ές, (&lt; Πύλος) <b>born in Pylos</b>, <i>Il.</i> 2.54, 23.303; cf. Πυληγενής.
πυλοκλειστής	οῦ, ὁ, <b>shutter</b>, i.e.<br><b>warden, of the gate</b>, <i>Documenti antichi dell΄Africa italiana</i> 2.101 (Cyrene, i AD).
Πύλονδε	Adv.<br><b>to</b> or <b>towards Pylos</b>, <i>Il.</i> 11.760, <i>Od.</i> 3.182.
πύλος	ὁ, = πύλη, only ἐν πύλῳ <i>Il.</i> 5.397 Aristarch. ap. Sch. ; better ἐν Πύλῳ Paus. 6.25.3.
Πύλος	ὁ and ἡ Pylos, ἐν Π. ἠγαθέῃ <i>Il.</i> 1.252; Πύλου ἱερῆς <i>Od.</i> 21.108, cf. Pi. <i>P.</i> 5.70, Ar. <i>Eq.</i> 1058, Th. 4.39, etc. ; but Π. ἠμαθόεντος <i>Il.</i> 2.77, al., Hes. <i>Sc.</i> 360; λέγεται καὶ θηλυκῶς καὶ ἀρσενικῶς St.Byz. ; masc. in Str., 8.3.26 (sg. and pl.), al.
πυλουρός	ὁ, = πυλωρός, Hdt. 3.72, 77, 118, 140, 156 (with <font color="brown">v.l.</font> πυλωρός in 72, 156), Baur and Rostovtzeff <i>Second Report on Dura-Europos</i> 138 (ii AD), <i>Gloss.</i> ; as fem., <i>ib.</i>
πυλοῦχος	ὁ, <b>beam supporting gates</b>, J. <i>AJ</i> 3.6.2 (pl.).
πυλόω	<b>furnish with gates</b>, τὸν Πειραιᾶ X. <i>HG</i> 5.44.34; — Pass., <b>to be so furnished</b>, ἅπαντ’ ἐκεῖνα πεπύλωται πύλαις Ar. <i>Av.</i> 1158.
πυλωλάκτας	κακῶν μεστούς, Hsch.
πύλωμα	ατος, τό, <b>gateway</b>, in pl., A. <i>Th.</i> 408, 799, E. <i>Hipp.</i> 808, <i>Ph.</i> 1113, etc.
πυλών	ῶνος, ὁ, <b>gateway</b>, Arist. <i>Mu.</i> 398a16 (pl.), PCair. Zen. 193.9 (iii BC), PEnteux. 74.3 (iii BC), <i>Sammelb.</i> 6157 (ii BC), IG 3.398 (pl.); freq. separated from the house or temple to which it gave entrance, <b>gate-tower, gate-house</b>, <i>IPE</i> 1². 32B48 (Olbia, iii BC), Plb. 4.18.2, Luc. <i>Hipp.</i> 5, etc. ; of a temple, Plu. <i>Tim.</i> 12; τετράθυρος π. Callix. 1; π. τὸ μῆκος δίπλεθρος D.S. 1.47, cf. Luc. <i>Nigr.</i> 23; ἡ θύρα τοῦ π. Act. Ap. 12.13.
πυλωνοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>warder, gate-keeper</b>, BGU 14v2 (iii AD).
πυλωρέω	<b>keep the gate</b>, Luc. <i>DMort.</i> 20.1, etc. ; ὁ πινοτήρης π. τὴν κόγχην Plu. 2.980b; <i>metaph</i>, γλῶσσα π. τὴν γεῦσιν Ps.-Democr. ap. Hp. Ep. 23, cf. PMagPar. 2.158 (<font color="darkorange">dub.</font>).
πυλωρικός	ή, όν, <b>of a warder</b>, Aen.Tact. 28 tit.
πυλώριον	τό, <b>porter΄s lodge</b>, Poll. 1.77.
πυλωρός	ὁ, <b>gate-keeper, warder, porter</b>, A. <i>Th.</i> 621; π. πύργων, ναῶν, E. <i>Tr.</i> 956, <i>IT</i> 1227 (troch.); ᾍδου κύων Id. <i>HF</i> 1277; as fem., ἡ π. δωμάτων γυνή Id. <i>IT</i> 1153; in Prose, Aen.Tact. 28.2, al., LXX Ne. 7.1, al., Ph. 2.216; of the guards of the Propylaea at Athens, IG2². 2297; <i>metaph</i>, τοῖον πυλωρὸν φύλακα… τροφῆς such a <b>watchful</b> guardian of thy life, S. <i>Aj.</i> 562; <b>κακοὺς π. ὑμᾶς, ὦ Κορίνθιοι, ἡ Πελοπόννησος ἔχει <i>prov.</i></b> ap. Plu. 2.221f.<br>Medic., <b>pylorus</b> or <b>lower orifice of the stomach</b>, οἷον π. τις Gal. <i>UP</i> 4.7, cf. <i>Nat. Fac.</i> 3.4, Cels. 4.1.7, Ruf. <i>Onom.</i> 169, Id. ap. Orib. 7.26.34.<br>π., ἡ, <b>os uteri</b>, Ps.-Democr. ap. Hp. Ep. 23. (Cf. πυλαωρός.)
πύματος	η, ον, <i>Ep. Adj.</i> = ἔσχατος, <b>hindmost, last</b>, <i>Il.</i> 4.254; ἐν πυμάτοισι, opp. μετὰ πρώτοισι, 11.65; also, <b>outmost</b>, ἄντυξ ἣ π. θέεν ἀσπίδος 6.118, cf. 18.608; ῥινὸς ὕπερ π. above <b>the root of</b> the nose, 13.616; πυμάτῃ (sc. Ὕδρῃ) δ’ ἐπίκειται εἴδωλον κόρακος Arat. 448; <b>nethermost</b>, φάρος Pl. <i>Epigr.</i> 12.2; π. Ταρτάρου βάθη Luc. <i>Trag.</i> 295; <b>remotest</b>, φωλειοί Opp. <i>C.</i> 3.451. of Time, <b>last</b>, ἄνδρα κτείνας π. <i>Il.</i> 11.759; Οὖτιν ἐγὼ πύματον ἔδομαι <i>Od.</i> 9.369; ἀργειφόντῃ πυμάτῳ σπένδεσκον 7.138; π. τέλεον δρόμον… ἵπποι <i>Il.</i> 23.373; π. δ’ ὁπλίσσατο δόρπον <i>Od.</i> 2.20; Trag. only in lyr., π. γῆρας S. <i>OC</i> 1236; neut. πύματον and πύματα as Adv., <b>at the last, for the last time</b>, πύματόν τε καὶ ὕστατον <i>Il.</i> 22.203; ὕστατα καὶ πύματα <i>Od.</i> 4.685, 20.13; ἐν πυμάτῳ S. <i>OC</i> 1675 (lyr.). of Degree, ὅ τι πύματον ὀλοίμαν by whatever is <b>the last, worst</b> fate, Id. <i>OT</i> 661 (lyr.).
πύνδαξ	ακος, ὁ, (cf. πυθμήν) <b>bottom</b> of a jar, cup, or other vessel, τὸν πύνδακα εἰσκρούειν knock in the <b>bottom</b> so as to make the cup hold less, a trick of wine-sellers, Pherecr. 105; μέτρῳ τὸν πύνδακα εἰσκεκρουμένῳ μετρεῖν prob. in Thphr. <i>Char.</i> 30.11 (ἐκκεκρ- codd., and so ἐκκρουσαμένους τοὺς π. Ar. <i>Fr.</i> 270 codd. Poll.), cf. Arist. <i>Pr.</i> 938a13; <b>bottom</b> of a ship, <i>Mim. Oxy.</i> 413.103. = λαβή, <b>sword-hilt</b>, S. <i>Fr.</i> 311.
πυνθάνομαι	<i>Od.</i> 2.315, etc. ; poet. also πεύθομαι; <i>Ep. impf.</i> πυνθανόμην 13.256; <i>fut.</i> πεύσομαι <i>Il.</i> 18.19, etc., Dor. πευσοῦμαι Theoc. 3.51 (so cod. <i>Med.</i> in A. <i>Pr.</i> 988); <i>aor.</i> ἐπυθόμην <i>Il.</i> 5.702, etc., <i>Ep. and Lyr.</i> πυθόμην <i>Od.</i> 4.732, B. 15.26; <i>imper.</i> πυθοῦ, Ion. πυθεῦ Hdt. 3.68; <i>Ep. opt.</i> πεπύθοιτο <i>Il.</i> 6.50, al. (<i>subj.</i> πεπύθωνται is <font color="red">f.l.</font> for γε πύθωνται, 7.195); <i>3 pl.</i> πυθοίατο S. <i>OC</i> 921; <i>pf.</i> πέπυσμαι <i>Od.</i> 11.505, etc. ; <i>2 sg.</i> πέπυσαι Pl. <i>Prt.</i> 310b, Ep. πέπυσσαι <i>Od.</i> 11.494; <i>inf.</i> πεπύσθαι Th. 7.67, etc. ; <i>part.</i> πεπυσμένος Pl. <i>Smp.</i> 179e; <i>plpf.</i> ἐπεπύσμην Ar. <i>Pax</i> 615, <i>Av.</i> 470; <i>3 sg.</i> ἐπέπυστο <i>Il.</i> 13.674, Ep. πέπυστο <i>ib.</i> 521; <i>3 dual</i> πεπύσθην 17.377 : — <b>learn</b>, whether <b>by hearsay</b> or <b>by inquiry</b> (ἐξιστορήσαντες τὰ ἐβούλοντο πυθέσθαι Hdt. 7.195); constr. π. τί τινος <b>learn</b> something <b>from</b> a person, <i>Il.</i> 17.408, <i>Od.</i> 10.537, A. <i>Ag.</i> 599, Ar. <i>Ra.</i> 1417, etc. ; also π. τι ἀπό τινος A. <i>Ch.</i> 737; ἐξ ἄλλων S. <i>OC</i> 1266; ἐκ τοῦ παρατυχόντος Th. 1.22; freq. παρά τινος, Hdt. 2.91, etc. ; παρ’ ἄλλων (<font color="brown">v.l.</font> ἄλλων) X. <i>Cyr.</i> 4.1.3. c. acc. rei only, <b>hear</b> or <b>learn</b> a thing, <i>Od.</i> 2.411, A. <i>Ch.</i> 765, Antipho 5.25, etc. ; abs., αἰσχρὸν τόδε γ’ ἐστὶ καὶ ἐσσομένοισι πυθέσθαι <i>Il.</i> 2.119, cf. Pi. <i>P.</i> 7.7, etc. ; ὡς ἐγὼ πυνθάνομαι Hdt. 1.22, etc. c. gen. objecti, <b>hear</b> or <b>inquire concerning</b>, πυθέσθαι πατρός, ἀγγελιάων, μάχης, <i>Od.</i> 1.281, 2.256, <i>Il.</i> 15.224, cf. S. <i>El.</i> 35, Pl. <i>Lg.</i> 635b. π. τινά τινος <b>inquire about</b> one person <b>of</b> or <b>from</b> another, τὸν ἄνδρα τῶν ὁδοιπόρων Ar. <i>Ach.</i> 204; so π. περί τινος Hdt. 2.75; πᾶσαν πυθέσθαι τῶνδ’ ἀλήθειαν πέρι S. <i>Tr.</i> 91; c. acc. pers. only, <b>inquire about</b> a person, Ar. <i>Th.</i> 619. c. part., πυθόμην ὁδὸν ὁρμαίνοντα that he was starting, <i>Od.</i> 4.732, cf. Hdt. 9.58, S. <i>Aj.</i> 692; π. τὸ Πλημμύριον ἑαλωκός Th. 7.31, cf. X. <i>An.</i> 1.7.16, etc. ; οὔ πω… πεπύσθην Πατρόκλοιο θανόντος they <b>had</b> not yet <b>heard of</b> his being dead, <i>Il.</i> 17.377, cf. 427, 19.322, A. <i>Ch.</i> 763; ὡς ἐπύθοντο τῆς Πύλου κατειλημμένης Th. 4.6; with acc. rei added, εἰ σφῶϊν τάδε πάντα πυθοίατο μαρναμένοιϊν <i>Il.</i> 1.257. c. acc. et inf., <b>hear</b> or <b>learn that…</b>, Hdt. 1.62, 5.15, S. <i>Tr.</i> 103 (lyr.), Th. 7.25, etc. folld. by an interrog. clause, ὡς πυθώμεθα ὅπου ποτ’ ἐσμέν S. <i>OC</i> 11; αὐτοῦ π. τί ποτε νοεῖ <b>inquire</b> or <b>learn</b> from him what…, Pl. <i>La.</i> 196c, cf. X. <i>An.</i> 6.3.25, Plb. 3.107.6; π., ὅτεῳ… συνοικέει Hdt. 3.68; π. εἰ… <b>inquire</b> whether…, S. <i>OC</i> 993, IG4²(1).121.18 (Epid., iv BC); τοῦ ξένου ἡδέως ἂν π., τί ταῦθ’ ἡγοῦντο Pl. <i>Sph.</i> 216d; π. τινῶν, ὅτι… X. <i>An.</i> 4.6.17; π., ὅπως ἂν κάλλιστα πορευθείη <i>ib.</i> 3.1.7, cf. <i>Cyr.</i> 1.4.7. <i>Act., aor.1 part.</i> fem. πεύσασα <b>having learned</b>, PMasp. 5.7 (vi AD). v. πεύθω.
πυνικοί	οἱ, <b>boiled beans</b>, Hsch.
πυννιάζω	= πουνιάζω, Hsch.
πύξ	Adv.<br><b>with the fist</b>, π. ἀγαθὸς Πολυδεύκης good <b>with the fist</b>, i.e.<br><b>at boxing</b>, <i>Il.</i> 3.237; πολὺ φέρτατος… π. <i>Od.</i> 8.130; οὐ γὰρ π. γε μαχήσεαι <i>Il.</i> 23.621; π. μὲν ἐνίκησα Κλυτομήδεα <i>ib.</i> 634; περιγιγνόμεθ’ ἄλλων π. τε παλαισμοσύνῃ τε <i>Od.</i> 8.103; πειρηθήτω… ἢ π. ἠὲ πάλῃ <i>ib.</i> 206; οἱ δὲ μάχοντο π. τε καὶ ἑλκηδόν Hes. <i>Sc.</i> 302; ἄνδρα π. ἀρετὰν εὑρόντα <b>by boxing</b>, Pi. <i>O.</i> 7.89; Ἴσθμι’ ἑλὼν π. Simon. 158, cf. 154; πὺξ πεπληγέμεν <i>Il.</i> 23.660; πατάσσειν, παῖσαι, παίεσθαι, Ar. <i>Ra.</i> 547 (lyr.), X. <i>An.</i> 5.8.16, Lys. 4.6, etc. ; π. ἐπὶ κόρρας ἤλασα Theoc. 14.34; τοὺς δακτύλους π. ἔχειν to have one΄s fist <b>clenched</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.13. (Cf. Lat. <b>pug-nus</b>.)
πύξ	πυγός, ἡ, later form for πυγή.
πύξαγρις	v. πτύξαγρις.
πυξάκανθα	ἡ, <b>thorn like the box-tree</b>, = λύκιον, Dsc. 1.100; also πυξάκανθος, Lat. <b>pyxacanthus</b>, Plin. <i>HN</i> 12.31, 24.125, Gal. 12.63.
πυξεών	ῶνος, ὁ, (&lt; πύξος) <b>grove of box-trees</b>, <i>Gloss.</i>
πυξίδιον	τό, = πυξίον 1, Ar. <i>Fr.</i> 846, <i>Gloss. Dim. of</i> πυξίς, PRyl. 125.14 (i AD), <i>Sammelb.</i> 4324.18, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 902.
πυξίζω	<b>to be yellow like box-wood</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.63.
πυξίνεος	α, ον, = πύξινος, <i>AP</i> 6.309 (Leon.).
πυξινόπους	πουν, gen. ποδος, <b>with feet of box-wood</b>, κλίνη Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> 221 (Delos, ii BC).
πύξινος	η, ον, (&lt; πύξος) <b>made of box-wood</b>, ζυγόν <i>Il.</i> 24.269; πλαισίω (dual) IG1². 373.203; κλίνη Pl.Com. 34; πόδες κλίνης PGrenf. 1.14.7 (ii BC, cf. 2 p. 211); ἁλία Archipp. 13; φόρμιγξ Theoc. 24.110; κτένα <i>AP</i> 6.211 (Leon.). -ινον, τό, <b>box-wood tablet</b>, PGrenf. 1.14.12 (ii BC, pl.).<br><b>yellow as box-wood</b>, Χαιρεφῶν ὁ π. Eup. 239, cf. Philostr. <i>VS</i> 1 Praef., Sch. Ar. <i>V.</i> 1399, etc. ; <b>pyxinum [collyrium</b>], Cels. 6.6.25.
πυξίον	τό, <b>tablet of box-wood</b> for painting on, Anaxandr. 13, Amphis 51; for writing on, Ar. <i>Fr.</i> 845, Luc. <i>Ind.</i> 15.<br><b>list</b>, hence <b>section, division</b>, τῷ ὀγδόῳ π. τῆς γερουσίας Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> No.278.3, cf. 209.7 (prob.), 234.4 (pl.).
πυξίς	ίδος, ἡ, <b>box of box-wood</b>; generally, <b>box</b> (cf. A.D. <i>Synt.</i> 249.1), PRyl. 125.26 (i AD), <i>Sammelb.</i> 4324.17, Luc. <i>Asin.</i> 12, <i>Philops.</i> 21, etc. ; π. χαλκῆ Trypho <i>Trop.</i> 1.2; π. ἰατρικαί Ph. <i>Bel.</i> 77.28, cf. Dsc. 3.11; for poison, J. <i>BJ</i> 1.30.7; so Lat. <b>pyxis</b>, Cic. <i>Cael.</i> 25.61, Juv. 13.25.<br><b>cylinder</b> in which a piston works, Hero <i>Spir.</i> 1.28. = πυξίον 1, Eust. 632.57. name of a <b>plaster</b>, Aët. 12.63, 15.15, Paul.Aeg. 3.78.
πυξογραφέω	<b>write</b> or <b>draw on a tablet</b>, Artem. 1.51.
πυξοειδής	ές, <b>like box-wood</b>, χρόα D.S. 3.35, cf. Dsc. 4.183.
πύξος	ἡ, <b>box, Buxus sempervirens</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.15.5, Arist. <i>Mu.</i> 401a3, <i>Mir.</i> 831b23, etc. (Hom. only has <i>Adj.</i> πύξινος); <b><i>prov.</i>, πύξον εἰς Κύτωρον ἤγαγες ΄carry coals to Newcastle΄</b>, Eust. 88.3.<br><b>boxwood</b>, IG4²(1).102.45 (Epid., iv. BC), Nic. <i>Al.</i> 579, Th. 516.
πυξώδης	ες, = πυξοειδής, τὴν χρόαν π. Dsc. 1.16.
πυξών	ῶνος, ὁ, = πυξεών, Ps.-Hdn. <i>Gr.</i> in Greg.Cor. p. 225S.
πυοειδής	ές, (&lt; πύον) <b>like purulent matter</b>, γάλα Arist. <i>HA</i> 573a24.
πύον	τό, <b>discharge from a sore, matter</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.47, Arist. <i>GA</i> 777a11, etc. ; pl. πύα Hp. <i>Int.</i> 2, Aret. <i>SD</i> 1.10, etc. ; also πύος, εος, τό, Hp. <i>Morb.</i> 1.15, al., IG4²(1).122.55, 58 (Epid., iv BC), Aret. <i>SA</i> 2.1; cf. πύον τὸ ἔμπυον τὸ καὶ πύος Hdn. <i>Gr.</i> 1.376 codd. Arc. = πυός, Emp. 68.
πυοποιέω	<b>make pus</b>, Dsc. 2.155.
πυοποίησις	εως, ἡ, <b>making of pus</b>, Alex.Trall. 3.7.
πυοποιός	όν, <b>making pus</b>, Dsc. 2.72, Aret. <i>CA</i> 2.6; π. ἀγωγή, θεραπεία, Aët. 15.5, 7.
πυορροέω	(&lt; ῥέω) <b>discharge matter</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.5, Dsc. 1.64.4, 2.151, Ruf. ap. Orib. 8.24.67.
πυόρροια	ἡ, <b>discharge of matter</b>, Dsc. 5.113.
πύος	τό, = πύον.
πυός	ὁ, <b>first milk after the birth</b>, whether of women or cattle (<b>beestings</b>), Cratin. 142, Pherecr. 108.19, Ar. <i>V.</i> 710, <i>Pax</i> 1150, <i>Fr.</i> 318.5, <i>Fr.</i> 16 D. [υ Ar., but πυον Emp. (v. supr.); on the accent cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.111.]
πυουλκός	ὁ, (&lt; πύον, ἕλκω) <b>surgical instrument for drawing off pus</b>, Hero <i>Spir.</i> 2.18, Afric. <i>Cest.</i> p. 27 V., Gal. 11.125, <i>Hermes</i> 38.283.
πυόω	<b>cause to suppurate</b>, Eust. 464.27; — Pass., <b>suppurate</b>, Arist. <i>Resp.</i> 479b30.
πυππάζω	<b>cry πύππαξ</b>, Cratin. 52.
πύππαξ	an exclamation of admiration, <b>bravo</b>! Pl. <i>Euthd.</i> 303a, <i>Com.Adesp.</i> 1130.
πῦρ	(once πύυρ [˘ x] by ΄distraction΄, Simon. 59 codd. Hdn. <i>Gr.</i> (<i>Rh.Mus.</i> 35.101, 38.378)), τό, gen. πυρός ; not used in pl., v. πυρά, τά : — <b>fire</b>, π. καίειν or δαίειν to kindle <b>fire</b>, <i>Il.</i> 8.521, <i>Od.</i> 7.7, etc. ; π. ἀνακαίειν, ἅπτειν, ἐξάπτειν, αἴθειν, ἐναύειν, v. sub vocc. ; π. ποιεῖν, ποιήσασθαι, Anaxipp. 1.12, X. <i>An.</i> 5.2.27; οἴσετε π. <i>Il.</i> 15.718; π. προσέφερον X. <i>An.</i> 5.2.14; π. ἐμβαλεῖν νηυσί, κλισίῃσι, <i>Il.</i> 15.597, <i>Od.</i> 8.501 (tm.); π. φυσητέον, ῥιπίζειν, Ar. <i>Lys.</i> 293, Plu. <i>Flam.</i> 21; as exclam., "πῦρ" βοᾷ Men. <i>Sam.</i> 208. π. τεχνικόν, v. τεχνικός.<br><b>funeral-fire</b> (cf. πυρά), ὄφρα πυρός με… λελάχωσι θανόντα <i>Il.</i> 7.79, 22.342, cf. 15.350, 23.76; ζῶντα διδόναι τινὰ πυρί <b>burn</b> one alive, Hdt. 1.86.<br><b>sacrificial fire</b>, ἐν πυρὶ βάλλε θυηλάς <i>Il.</i> 9.220, cf. <i>Od.</i> 3.341, 446; κατὰ τοῦ π. σπένδειν Pl. <i>Criti.</i> 120a; διὰ τοῦ π. ὀμνύναι D. 54.40.<br><b>hearthfire</b>, πυρὸς ἐσχάραι <i>Il.</i> 10.418, cf. <i>Od.</i> 5.59; ἕως ἂν αἴθῃ πῦρ ἐφ’ ἑστίας ἐμῆς A. <i>Ag.</i> 1435; πυρὶ δέχεσθαί τινα E. <i>Or.</i> 47; τὸ π. τὸ ἀθάνατον <b>the fire</b> of Vesta, Plu. <i>Num.</i> 9, etc. ; deified, Πῦρ ἀθάνατον SIG 826 ii 14 (Delph., ii BC).<br><b>lightning</b>, κεραυνὸς ἀενάου πυρός Pi. <i>P.</i> 1.6; πῦρ πνέοντος κεραυνοῦ Id. <i>Fr.</i> 146; πυρὸς ἀμφήκης βόστρυχος A. <i>Pr.</i> 1044 (anap.); πυρὶ καὶ στεροπαῖς S. <i>OT</i> 470 (anap.); παλτῷ ῥιπτεῖ πυρί Id. <i>Ant.</i> 131 (anap.); θείῳ πυρὶ παμφαής Id. <i>Ph.</i> 728 (lyr.).<br><b>fire, light</b>, or <b>heat</b> of the sun, θερινὸν π., opp. χειμών, Pi. <i>P.</i> 3.50, cf. Pl. <i>Lg.</i> 865b; of the stars, π. πνείοντα ἄστρα S. <i>Ant.</i> 1146 (lyr.); <b>summer solstice</b>, Alcm. 79, Paul. Al. A. 3.<br><b>flame</b> of torches, S. <i>Ant.</i> 964 (lyr.), etc. ; π. εὐάγγελον, ἄγγαρον, πομπόν, of the beacon fire, A. <i>Ag.</i> 21, 282, 299.<br><b>fever heat, violent fever</b>, πῦρ ἔλαβέν [τινα] Hp. <i>Epid.</i> 1.26. ηʹ, al. ; ὁ δ’ ἔχων θέρμαν καὶ π. ἧκεν Ar. <i>Fr.</i> 690; τεταρταίῳ πυρί Call. <i>Aet.</i> 3.1.17; π. ἄγριον Hp. <i>Epid.</i> 7.20 (of erysipelas acc. to Gal. 19.134). phrases, ἐν πυρὶ γενέσθαι to be consumed, come to nothing, <i>Il.</i> 2.340; φεύγων καπνὸν εἰς πῦρ δεσποτείας ἐμπεπτωκώς ΄out of the frying pan into the <b>fire</b>, Pl. <i>R.</i> 569b, cf.<br><b><i>prov.</i></b> ap. Simp. <i>in Epict.</i> p. 72 D. ; ἦν ἄρα πυρός γ’ ἕτερα θερμότερα Ar. <i>Eq.</i> 382; πῦρ ἐπὶ πῦρ ἐγχεῖν, ἄγειν, φέρειν, ἐπεισφέρειν, Cratin. 18, Ar. <i>Fr.</i> 453, Arist. <i>Pr.</i> 880a21, Plu. 2.61a; εἰς π. ξαίνειν ΄plough the sands΄, Pl. <i>Lg.</i> 780c; βασανίζειν χρυσὸν ἐν πυρί Id. <i>R.</i> 413e, cf. Plb. 21.20.7; as a type of things <b>irresistible</b> or <b>terrible</b>, ἀντίος εἶμι, καὶ εἰ πυρὶ χεῖρας ἔοικε <i>Il.</i> 20.371; μάρναντο δέμας πυρὸς αἰθομένοιο 11.596, al. ; Ἕκτωρ πυρὸς αἰνὸν ἔχει μένος 17.565, cf. 6.182; so τὸ πεπρωμένον οὐ π. σχήσει Pi. <i>Fr.</i> 232; κρεῖσσον ἀμαιμακέτου πυρός S. <i>OT</i> 177; οὐδὲν θηρίον γυναικὸς ἀμαχώτερον, οὐδὲ π. Ar. <i>Lys.</i> 1015; ἀναρχία κρείσσων πυρός E. <i>Hec.</i> 608; ἐχίδνης καὶ πυρὸς περαιτέρω Id. <i>Andr.</i> 271; so διὰ πυρὸς ἰέναι (as we say) to go through <b>fire and water</b>, dash through any danger, X. <i>Smp.</i> 4.16, cf. <i>Oec.</i> 21.7, Ar. <i>Lys.</i> 133; but διὰ πυρὸς ἦλθε ἑτέρῳ λέχεϊ she <b>raged furiously</b> against the other partner of the bed, E. <i>Andr.</i> 487 (lyr.); διὰ πυρὸς ἔμολον ματρί Id. <i>El.</i> 1183 (lyr.); σωθήσεται οὕτω δὲ ὡς διὰ πυρός 1 Ep. Cor. 3.15; εἰς π. ἅλλεσθαι X. <i>Mem.</i> 1.3.9; κἂν εἰς π. ἐμβαῖεν Lib. Ep. 314.3; π. διέρπειν S. <i>Ant.</i> 265; of persons, ὦ π. σύ… Id. <i>Ph.</i> 927; of Hannibal, Plu. <i>Flam.</i> 21; <i>metaph</i> of anxious hope, θάλπει τῷδ’ ἀνηκέστῳ πυρί S. <i>El.</i> 888; of love, ἀρσενικῷ θέρεται π. Call. <i>Epigr.</i> 27.5, cf. 45.2. (Cf. Arm. <i>hur</i>, OE. <i>fyr</i> ΄fire΄, etc.)
πυρά	ῶν, τά, <b>watch-fires</b>, in Hom. only nom. and acc., καίωμεν πυρὰ πολλά <i>Il.</i> 8.509, cf. 554, 9.77, 10.12; ἐκκαύσαντες π. Hdt. 4.134; πύρ’ αἴθει(ν) prob. for πυραίθει(ν) in E. <i>Rh.</i> 41 (lyr.), 78, 823 (lyr.) and for πύραιθεῖν (sic) in Call. <i>Fr.</i> 1.13 P. ; πυρὰ δαίεται E. <i>Rh.</i> 136 (lyr.); ὡς… ᾐσθάνοντό τὰ πυρὰ… φανέντα the <b>beacon-fires</b>, Th. 8.102; π. κατασβεννύναι X. <i>An.</i> 6.3.25; dat., ἐπιτυγχάνει πυροῖς ἐρήμοις <i>ib.</i> 7.2.18, cf. <i>Cyr.</i> 4.2.16; of volcanic <b>fires</b>, Arist. <i>Mir.</i> 833a1; πυρά… εὔδηλα πᾶσι Scymn. 258; <i>metaph</i>, δῆμος π. ἐς τὸν Τίβεριν πολλὰ ἐνέβαλε D.C. 55.13. (A sg. πυρόν is cited by Hdn. <i>Gr.</i> 2.944, but rejected by Eust. 729.63; the accent, as well as dat. πυροῖς, shows that πυρά does not belong to πῦρ.)
πυρά	ᾶς, Ep. and Ion. πυρή, ῆς, ἡ, (&lt; πῦρ) <b>funeral-pyre</b>, πυραὶ νεκύων καίοντο θαμειαί <i>Il.</i> 1.52, etc. ; πυρῆς ἐπιβάντ’ ἀλεγεινῆς 4.99, etc. ; ἐν δὲ πυρῇ ὑπάτῃ νεκρὸν θέσαν 23.165, 24.787, cf. Pi. <i>N.</i> 9.24, S. <i>Tr.</i> 1254, etc. ; ποίησαν δὲ πυρὴν ἑκατόμπεδον <i>Il.</i> 23.164; πυρὴν νῆσαι, συννῆσαι, to raise <b>one</b>, Hdt. 1.50, 86; πυρῆς ἁμμένης <i>ibid.</i> ; τινὰ πυρᾷ κέαντες S. <i>El.</i> 757; σκῦλα πρὸς πυρὰν ἐμὴν κόμιζε Id. <i>Ph.</i> 1432; ἐπὶ τῇ π. κείμενος Pl. <i>R.</i> 614b; αἱ τῶν ζωγρηθέντων σφαγαὶ εἰς τὴν π. <i>ib.</i> 391b.<br><b>mound raised on the place of the pyre, tumulus</b>, Pi. <i>I.</i> 8 (7).63, S. <i>El.</i> 901, E. <i>Hec.</i> 386, <i>IT</i> 26.<br><b>altar for burnt sacrifice</b>, Hdt. 7.167, E. <i>Ion</i> 1258 (troch.); ἑρκεῖος π. Id. <i>Tr.</i> 483; <b>fire burning thereon</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hdt. 2.39.<br><b>burning mass</b>, <i>ib.</i> 107, Zos. 2.13; λαμπάδων π.<br><b>a mass of burning</b> torches, D.S. 17.36.
πυράγηρα	τὰ θωράκια, Hsch.
πυράγρα	ἡ, <b>pair of fire-tongs</b>, <i>Il.</i> 18.477, <i>Od.</i> 3.434, Call. <i>Del.</i> 144.<br><b>forceps</b>, Gal. 2.635.
πυραγρέτης	καρκίνος, = πυράγρα, <i>AP</i> 6.92 (Phil.).
πυράζω	<b>singe</b>, coined as etym. of πυρακτέω, <i>EM</i> 697.16.
πύραθος	ὁ, <i>poet.</i> for σπύραθος, Nic. <i>Th.</i> 932 (pl.).
πυραίθει(ν)	v. πυρά, τά.
πυραιθής	ές, <b>fiery</b>, Aglaïas 11.
πύραιθοι	οἱ, (&lt; αἴθω) <b>the Persian fire-worshippers</b>, Str. 15.3.15; hence πυραιθεῖον, τό, <b>their temple</b>, <i>ibid.</i>
πυραιθεῖον	τό, v. sub πύραιθοι.
πυραίθουσα	ἡ, <b>furnace</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hom. <i>Epigr.</i> 14.11.
πυράϊνος	= πύρινος, <b>fiery</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PMagLond. 121.801.
πύραινος	written for πύραυνος, Hsch.
πυράκανθα	ἡ, = ὀξυάκανθα, Nic. <i>Th.</i> 856, Dsc. 1.19, 118; acc. πυρακάνθην <i>ib.</i> 93. = σκόλυμος, Ps.-Dsc. 3.14.
πυράκμων	ονος, ὁ, = <b>forfex</b>, <i>Gloss.</i> (πυραρμων cod.).
πυρακτέω	<b>turn in the fire</b>; hence, <b>harden in the fire, char</b>, <i>Od.</i> 9.328.<br><b>burn</b>, Nic. <i>Th.</i> 688.
πυρακτόω	= πυρακτέω 1, βέλη, ξύλα, Plu. 2.624b, 762b; ξύλα, τόξα, βέλη πεπυρακτωμένα, D.S. 3.25, Str. 17.2.3, Scyl. 112; πυρακτωθεὶς τὸν μηρόν <b>wounded by such a weapon</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Luc. <i>Tox.</i> 55; πεπυρακτῶσθαι, opp. ἐψύχθαι, S.E. <i>M.</i> 10.164, 165.<br><b>heat</b> a cautery-iron, in Pass., Leonid. ap. Paul.Aeg. 6.44, Gal. 14.280. <i>metaph</i> in Pass., <b>to be inflamed</b>, ζήλῳ Hld. 2.9.
πυραλίς	or πυραλλίς, ίδος, ἡ, an unknown <b>bird</b>, perh. a kind of <b>pigeon</b>, Arist. <i>HA</i> 609a18, Call. <i>Fr.</i> 100c4, Ael. <i>NA</i> 4.5; πυρραλίς, Hsch. an <b>insect</b> said to live in fire, Plin. <i>HN</i> 11.119. ἐλαῖαι πυραλλίδες, a <b>red</b> kind of olive, Phylotim. ap. Orib. 2.69.9.
πυραλλίς	= πυραλίς.
πυράμη	ἡ, = ἄμη, Sch. Ar. <i>Pax</i> 298 (pl.); = <b>vatillum</b>, <i>Gloss.</i> ; written πυράμμη, <i>ib.</i>
πυράμμη	= πυράμη.
πυραμητός	ὁ, (&lt; πυρός, ἀμητός) <b>the time of the wheat-harvest</b>, Arist. <i>HA</i> 571a26, Thphr. <i>HP</i> 7.6.2, 9.9.2, Damocr. ap. Gal. 14.94.
πυραμιδικός	ή, όν, <b>pyramidal</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 72 P., al. Adv. -κῶς prob. cj. in <i>Theol.Ar.</i> 22.
πυραμιδοειδής	ές, = πυραμιδικός, Epicur. <i>Nat.</i> 14.5.
πυράμινος	η, ον, (&lt; πυρός) <i>poet.</i> for πύρινος, as κριθάμινος for κρίθινος, <b>wheaten</b>, ἀθέρες Hes. <i>Fr.</i> 117; ἄλευρα Polyaen. 4.3.32; cf. σπυραμινός.
πυραμίς	ίδος, ἡ, <b>pyramid</b>, Hdt. 2.8, 124, D.S. 1.63, Str. 17.1.33, OGI 666.13 (Egypt, i AD), etc. ; as a sepulchral monument, PLips. 30.14 (iii AD).<br><b>pyramid</b>, as a geometrical figure, Pl. <i>Ti.</i> 56b, Arist. <i>Cael.</i> 304a12, etc.<br><b>pyramidal number</b>, Speus. ap. <i>Theol.Ar.</i> 62. name of a farm-building, IG2². 2776.16; of a fountain, Arch. <i>Anz.</i> 26.233 (Panticapaeum). a sort of <b>cake</b>, Ephipp. 13.5 (anap.); different from πυραμοῦς, acc. to Iatrocl. ap. Ath. 14.647c codd. (but <font color="darkorange">dub.</font>, cf. πυραμοῦντα· τὴν πυραμίδα, Hsch.); ἡ ἐκ πυρῶν καὶ μέλιτος, ὥσπερ σησαμὶς ἡ ἐκ σησάμων καὶ μέλιτος, <i>EM</i> 697.27. (Expld. by Gramm., etc., fr. πῦρ because pointed, Amm. Marc. 22.15.29, cf. Pl. <i>l.c.</i> ; from πυρός, St.Byz. ; it is suggested that the pyramids were named from resembling a πυραμίς II in shape; but the shape of a π. II is unknown; the derivation from Egypt. <i>pr-m-wś</i> ΄the height of a pyramid’ is doubtful.)
πυραμοειδής	ές, <b>pyramidal</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 52; σχῆμα Ph. 1.11, cf. Arr. <i>An.</i> 5.7.3; τὸ π. S.E. <i>M.</i> 10.280; of the human heart, <i>Corp.Herm.</i> 5.6.
πυραμός	ὁ, = πυραμοῦς, Artem. 1.72 (pl.).
πυραμοῦς	οῦντος, ὁ, <i>contr.</i> fr. πυραμόεις, (&lt; πυρός) <b>cake of roasted wheat and honey</b>, Ephipp. 8.3, cf. Trypho ap. Ath. 3.114b; given to him who kept awake best during a παννυχίς, Call. <i>Fr.</i> 2.6P. ; hence, generally, <b>meed of victory, prize</b>, τοῦ γὰρ τεχνάζειν ἡμέτερος ὁ π. for stratagem ΄we take the <b>cake</b> (or <b>biscuit</b>)΄, Ar. <i>Th.</i> 94, cf. <i>Eq.</i> 277.
πύραστρον	τό, prob. = πυράγρα, πυραύστρα, Herod. 4.62 [υ, cf. πυραύστης].
πυραυγής	ές, (&lt; αὐγή) <b>fiery bright</b>, <i>h.Mart.</i> 6, <i>AP</i> 12.41 (Mel.), Luc. <i>Nav.</i> 5, Nonn. <i>D.</i> 2.536, al.
πύραυνος	ὁ, (αὔω¹) <b>pan of coals</b>, Poll. 6.88; neut. sg. πύραυνον Id. 10.104. = ὁ πῦρ ἐναυόμενος, Phot., Eust. 1547.64. — Name of plays by Alexis and others.
πυραύστης	ου, ὁ, (αὔω¹) <b>moth that gets singed in the candle</b>, δέδοικα μῶρον κάρτα πυραύστου μόρον A. <i>Fr.</i> 288, cf. Arist. <i>HA</i> 605b11, Ael. <i>NA</i> 12.8.
πυραύστρα	ἡ, = πυράγρα, IG2². 47.18 (iv BC); cf. πύραστρον.
πυράφλεκτος	ον, <b>unburnt by fire</b>, interpol. in Suid.
πυρβόλος	ον, (&lt; βάλλω) <b>casting fire</b>, Man. 5.93.
πυργαλίδαι	οἱ, name of a guild at Camirus, IG 12(1).701.11.
πύργειος	α, ον, <b>like a tower</b>, σκοπή Ion <i>Trag.</i> 47.
πυργηδόν	Adv.<br><b>towerwise</b>, Aret. <i>SD</i> 2.13; of soldiers, <b>in masses</b> or <b>columns, in close array</b>, <i>Il.</i> 12.43, 13.152, 15.618, D.H. 6.33; also of clouds, Nonn. <i>D.</i> 32.76.
πυργηρέομαι	Pass., <b>to be shut up as in a tower, beleaguered</b>, A. <i>Th.</i> 22, 184, E. <i>Or.</i> 762 (troch.), 1574, <i>Ph.</i> 1087.
πυργήρης	ες, of a place, <b>furnished with towers, fortified</b>, κώμη Orac. ap. Paus. 10.18.2.
πυργίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πύργος, Ar. <i>Eq.</i> 793; as a farm-building, IG2². 2776.15, 24.
πύργινος	η, ον, <b>tower-like</b>, πολίσματα (prob. for νομίματα cod. <i>Med.</i>) π. A. <i>Pers.</i> 859 (lyr.).
πυργίον	τό, <i>Dim. of</i> πύργος, IG 11(2).287 A 154 (Delos, iii BC), PTeb. 780.11 (ii BC), Str. 3.5.5, 12.3.18 (pl.), BGU 889.10 (ii AD), Luc. <i>Pseudol.</i> 19, <i>Vit. Auct.</i> 9.
πυργίς	ῖδος, ἡ, <b>cupboard, cabinet</b>, Herod. 7.15.
πυργισκάριον	τό, <i>Dim. of</i> πύργος, <i>Gloss.</i>
πυργίσκιον	τό, = πυργισκάριον, Sch. rec. A. <i>Th.</i> 158.
πυργίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> πύργος, <b>burial-vault</b>, CIG 4207.13, 4212 (Telmissus), al.<br><b>cupboard, cabinet</b>, Ael. <i>VH</i> 9.13, Artem. 1.74, S.E. <i>M.</i> 7.102, 9.78.
πυργίτης	ου, ὁ, <b>of a tower</b>, στρουθὸς π.<br><b>house</b>-sparrow, Gal. 6.435. fem. πυργῖτις, ιδος, ἡ, a plant, Hsch.
πύργιτρον	τό, = πυργίσκος 2, π. ἰατρικόν PMasp. 6ii65 (vi AD).
πυργόβαρις	εως, ἡ, (βᾶρις 2) <b>battlemented house, fortress</b>, LXX Ps. 121 (122).7.
πυργοδάϊκτος	ον, (&lt; δαΐζω) <b>destroying towers</b>, πόλεμοι A. <i>Pers.</i> 104 (lyr.).
πυργοδόμος	ον, <b>building towers</b>, κιθάρη Nonn. <i>D.</i> 5.67; μόσχος <i>ib.</i> 44.41.
πυργοειδής	ές, <b>like a tower</b>, J. <i>BJ</i> 5.5.8, D.C. 74.5.
πυργοκάστελλον	τό, <b>fort</b>, Procop. <i>Aed.</i> 2.5.
πυργοκέρατα	metapl. acc., <b>with towering horns</b>, B. <i>Fr.</i> 31.
πυργομαγδῶλ	(τό ?), <b>watch-tower</b>, BGU 282.13, 542.6 (ii BC).
πυργομαχέω	<b>assault a tower</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.4.18, An. 7.8.13, Plu. 2.228d.<br><b>fight from a tower</b>, Plb. 5.84.2.
πυργομάχος	ον, <b>fighting from a tower</b>, Ath. 4.154f.
πυργοποιΐα	ἡ, <b>building of a tower</b>, Ph. <i>Bel.</i> 82.43.
πύργος	ὁ, <b>tower</b>, esp. such as were attached to the walls of a city, <i>Il.</i> 7.219, al., Hes. <i>Sc.</i> 242, Hdt. 3.74, al., Th. 2.17, al., Plb. 5.99.9, etc. ; in pl., <b>city walls</b> or <b>ramparts with their towers</b>, <i>Il.</i> 7.338, 437; in sg., ἧντ’ ἐπὶ πύργῳ 3.153, cf. 22.447; πόλιος ἣν πέρι πύργος ὑψηλός <i>Od.</i> 6.262; πέριξ δὲ πύργος εἶχ’ ἔτι πτόλιν E. <i>Hec.</i> 1209; πύργους ἐπὶ τῶν γεφυρῶν ἐπιστῆσαι Pl. <i>Criti.</i> 116a.<br><b>movable tower</b> for storming towns, X. <i>Cyr.</i> 6.1.53, 6.2.18; π. ὑπότροχοι Onos. 42.3.<br><b>tower</b> on the back of war-elephants, Arr. <i>Tact.</i> 2.4. Ζανὸς π., Pythag. name for the central fire of the universe, Arist. <i>Fr.</i> 204. <i>metaph</i>, <b>tower of defence</b>, τοῖος… σφιν π. ἀπώλεο, of Ajax, <i>Od.</i> 11.556; ἄνδρες πόλιος π. ἀρεύϊος Alc. <i>Supp.</i> 1a. 10; παῖς ἄρσην πατέρ’ ἔχει π. μέγαν E. <i>Alc.</i> 311, cf. <i>Med.</i> 390; ἅπας μοι π. Ἑλλήνων πατρίς <i>Trag.Adesp.</i> 392; θανάτων δ’ ἐμᾷ χώρᾳ π. ἀνέστα <b>a tower of defence from</b> deaths, S. <i>OT</i> 1201 (lyr.).<br><b>the part of a house</b> (prob. a separate building) <b>in which the women lived and worked</b>, αἱ ἄλλαι θεράπαιναι ἐν τῷ π. ἦσαν, οὗπερ διαιτῶνται D. 47.56; esp. if unmarried, as Hero in her <b>tower</b>, Musae. 32, 187, cf. Philostr.Jun. <i>Im.</i> 1; of the <b>workman΄s hut</b> of Timon the misanthrope (which also became his tomb, cf. Luc. <i>Tim.</i> 42), Paus. 1.30.4, cf. <i>AP</i> 7.402 (Antip.); <b>outbuildings</b>, esp. if used in industry, LXX Is. 5.2, Mi. 4.8, PStrassb. 110.6 (iii BC), BGU 1194.9 (ii BC), 650.8 (i AD), POxy. 243.15 (i AD), Ev. Marc. 12.1, Ev. Luc. 14.28, PGiss. 67.16 (ii AD), IG2². 2776.65 (ii AD); π. ἐν ᾧ βαφεῖον καὶ ἕτερα χρηστήρια PLond. 2.371.3 (i AD).<br><b>part of an army drawn up in close order, column</b>, <i>Il.</i> 4.334, 347. at Teos, a division of the people, CIG 3064, 3081, al.<br><b>dice-box</b>, <i>AP</i> 9.482.24 (Agath.); cf. Lat. <b>pyrgus</b>.
πυργοσείστης	ου, ὁ, <b>tower-shaker</b>, an engine of war, Anon. <i>in Rh.</i> 3.580 W.
πυργοσκάφος	ον, <b>undermining towers</b>, Lyc. 469.
πυργοῦχος	ὁ, (&lt; ἔχω) <b>tower-bearer</b>; in ships of war, <b>platform which bore towers for defence</b>, Plb. 16.3.12, Poll. 1.92.
πυργοφορέω	<b>bear a tower</b> or <b>towers</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 15.
πυργοφόρος	ον, <b>bearing a tower</b>, of Rhea, <i>AP</i> 5.259 (Paul. Sil.); of Demeter, Lyd. <i>Mens.</i> 4.63, Suid. s.v. Δημήτηρ· ἐλέφαντες Plu. 2.307b, Hld. 9.16.
πυργοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>tower-guard, warder</b>, A. <i>Th.</i> 168 (lyr.), PFlor. 297.469 (vi AD), etc.
πυργόω	<b>gird</b> or <b>fence with towers</b>, Θήβης ἕδος ἔκτισαν… πύργωσάν τε <i>Od.</i> 11.264, cf. Hom. <i>Epigr.</i> 4.3, Orac. ap. Hdt. 1.174, E. <i>Ba.</i> 172; — <i>Med.</i>, <b>fortify</b>, ὀχυρά X. <i>Cyr.</i> 6.1.20; ἄστη Moschio Trag. 6.27; — Pass., κορυφαὶ πεπυργωμέναι Str. 12.3.39. <i>metaph</i>, <b>fence, protect</b>, δέμας ἀσπίδι Nonn. <i>D.</i> 30.52, etc. πυργωθείς <b>furnished with a tower</b>, of an elephant, <i>AP</i> 9.285 (Phil.). <i>metaph</i>, <b>raise up to a towering height</b>, πυργωθέντα πλοῦτον B. 3.13; πρῶτος… πυργώσας ῥήματα σεμνά the first… ΄<b>to build</b> the <b>lofty</b> rhyme΄, Ar. <i>Ra.</i> 1004; τέχνην… ἐπύργωσ’ οἰκοδομήσας ἔπεσιν μεγάλοις κτλ. Id. <i>Pax</i> 749; so ἀοιδὰς εὐδαιμονίας ἐπύργωσε E. <i>Supp.</i> 998 (lyr.), cf. <i>AP</i> 7.39 (Antip. Thess.); hence, <b>exalt, lift up</b>, π. ἄνω τὸ μηδὲν ὄντα E. <i>Tr.</i> 612; Τροίαν <i>ib.</i> 844 (lyr.); &lt;ὑμᾶς&gt;… τυραννίσι πατὴρ ἐπύργου Id. <i>HF</i> 475; of doctors, πυργοῦντες αὑτούς <b>magnifying</b> themselves, Men. 497 (= Mimn.Trag. 2); π. χάριν <b>exalt, exaggerate</b> it, E. <i>Med.</i> 526; δὶς τόσα π. τῶν γιγνομένων Id. <i>Heracl.</i> 293 (anap.); τὴν τέχνην Lib. Ep. 834.5; καθαροῖς λούμασι <b>adorn</b> (the city) with…, <i>Epigr.Gr.</i> 903; also intr., <b>declaim</b>, μάταιον τὸ πυργοῦν λέγοντα… Phld. <i>Mort.</i> 33; — Pass., <b>exalt oneself</b>, τῇδ’ ἐπυργοῦτο στολῇ, of a horse, A. <i>Pers.</i> 192; πεπύργωσαι θράσει, λόγοις, E. <i>Or.</i> 1568, <i>HF</i> 238.
πυργώδης	ες, = πυργοειδής, <b>towering</b>, S. <i>Tr.</i> 273.
πύργωμα	ατος, τό, <b>that which is furnished with towers, fenced city</b>, Orac. ap. Hdt. 7.140 (pl.), E. <i>Ph.</i> 287; pl., <b>fenced walls</b>, A. <i>Th.</i> 30, 251, 469, E. <i>Cyc.</i> 115, <i>Hel.</i> 51.
πυργῶτις	ιδος, fem. of πυργωτός, π. ὁρκάνα A. <i>Th.</i> 346 (lyr.).
πυργωτός	ή, όν, <b>made like a tower</b>, ἐμπετάσματα π. curtain-hangings <b>edged with a pattern like battlements</b>, Callix. 2; χιτωνίσκος π. IG2². 1514.26, 46; πίλημα Str. 15.3.19; π. στέφανος, = Lat. <b>corona muralis</b>, OGI 560.11 (Tlos, i AD), cf. Corn. <i>ND</i> 6.
πυρδαής	ές, (δαίω²) <b>burning with fire, incendiary</b>, πυρδαῆ τινα πρόνοιαν (πυρδαῆτιν πρόνοιαν cj. Hermann), of Althaea burning Meleager΄s fatal torch, A. <i>Ch.</i> 606 (lyr.).
πύρδαιον	τό, = πύρδαλον II, IG4²(1).108.146 (Epid.); pl., <i>ib.</i> 109ii 149; <i>Lacon.</i> πούρδαιν; cf. πυροδάνσιον.
πύρδαλον	or πύρδανον, τό, <b>small wood for burning</b>, = φρύγανον, Hsch. ; the latter form in <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 31.<br><b>kitchen</b> or <b>stove for cooking</b>, Hsch. ; perh. to be read in Men. <i>Per.</i> 2.
πύρδανον	= πύρδαλον.
πύρεθρον	τό, <b>pellitory, Anacyclus Pyrethrum</b>, Nic. <i>Th.</i> 938, Gal. 12.110, etc. ; πύρεθρος (<font color="brown">v.l.</font> -ον) Dsc. 3.73; cf. πυρῖτις II.
πυρεῖον	Ion. πυρήϊον, τό, mostly in pl., <b>firesticks</b>, <i>h.Merc.</i> 111, S. <i>Ph.</i> 36, Thphr. <i>HP</i> 5.3.4, D.S. 5.67, etc. ; τάχ’ ἂν… τρίβοντες, ὥσπερ ἐκ πυρείων, ἐκλάμψαι ποιήσαιμεν τὴν δικαιοσύνην Pl. <i>R.</i> 435a; πυοεῖά τε χερσὶν ἐνώμων Theoc. 22.33; ἀμφὶ πυρήϊα δινεύεσκον A.R. 1.1184; πυρεῖα συντρίψαντες Luc. <i>VH</i> 1.32; the stationary piece was called ἐσχάρα, the drill τρύπανον, Thphr. <i>Ign.</i> 64. sg., <b>earthen pan for coals</b> (= θυμιατήριον, Hsch. (&lt; πυρίον), Phot., Suid.), LXX Ex. 27.3; pl., <i>ib.</i> 2 Ch. 4.11, 21.
πύρειος	= πύριος, Olymp. <i>in Mete.</i> 17.15.
πυρεκβολίτης	λίθος, ὁ, stone <b>yielding fire</b>, Sch. Luc. <i>VH</i> 1.32.
πυρέκβολος	ον, neut. (?) pl. as <i>Subst.</i>, <b>fire-throwing machines</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.38.
πυρεκτικός	ή, όν, (&lt; πυρέσσω) <b>feverish</b>, Gal. 16.491, <i>Theol.Ar.</i> 51. Adv. -κῶς Paul.Aeg. 3.43.
πυρεσσός	ὁ, = πυρετός, PFay. 248 (100 AD).
πυρέσσω	E. <i>Cyc.</i> 228; <i>Att.</i> πυρέττω Ar. <i>V.</i> 813, Pl. <i>Tht.</i> 178c; <i>fut.</i> πυρέξω Hp. <i>Mul.</i> 1.2; <i>aor.</i> ἐπύρεξα Id. <i>Prog.</i> 16, <i>Epid.</i> 3.17. αʹ, 4.26, al., Arist. <i>Ph.</i> 228a28; <i>pf.</i> πεπύρεχα Id. <i>Pr.</i> 901b10, M.Ant 8.15; — <i>Pass., pf.</i> πεπύρεγμαι Gal. 4.447; (&lt; πυρετός) : — <b>to be feverish, fall ill of a fever</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.28, E. <i>l.c.</i>, Ar. <i>V.</i> 813, Aeschin. 3.115, Artem. 4.30, Sallust. 9.
πυρεστία	ἡ, <b>hearth</b>, PMasp. 2 iii 11 (vi AD).
πυρεταίνω	= πυρέσσω, Hp. <i>VM</i> 17, <i>Epid.</i> 4.7, etc. ; — <i>Med.</i>, ὅσα συνεχῆ πυρεταίνηται <font color="red">f.l.</font> in Id. <i>Fract.</i> 11.
πυρετέω	= πυρεταίνω, <font color="darkorange">dub.</font> in PGurob 5.6 (iii BC).
πυρετιάω	= πυρέσσω, <i>Gp.</i> 11.23.2, Cyran. 44.
πυρετικός	ή, όν, = πυρεκτικός, Ptol. <i>Tetr.</i> 85.
πυρέτιον	τό, <i>Dim.</i> of πυρετός, <b>slight fever</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. αʹ ; pl., POxy. 896.33 (iv AD).
πυρετός	ὁ, (&lt; πῦρ) <b>burning heat, fiery heat</b>, φέρει πυρετὸν δειλοῖσι βροτοῖσιν (sc. Sirius) <i>Il.</i> 22.31.<br><b>fever</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.26, Ar. <i>V.</i> 1038 (pl.), etc. ; θνῄσκειν ἐκ π. <i>Epigr.Gr.</i> 247 (Mysia); π. ἀμφημερινοί, τριταῖοι, τεταρταῖοι, quotidian, tertian, quartan <b>fevers</b>, Pl. <i>Ti.</i> 86a, etc. (v. sub. vocc.); διαλείποντες Arist. <i>Pr.</i> 866a23.
πυρετοφόρος	ον, <b>causing fever</b>, Sch. S. <i>OT</i> 27.
πυρέττω	<i>Att.</i> for πυρέσσω.
πυρετώδης	ες, <b>feverish</b>, ῥίγεα Hp. <i>Fract.</i> 34; <b>inflamed</b>, ἕλκος <i>ib.</i> 25 (<font color="brown">v.l.</font> πυρῶδες).<br><b>subject to fever</b>, κύστις Id. <i>Aër.</i> 9. of a <b>sickly</b> season, π. θέρος <i>ib.</i> 10; π. νότοι Arist. <i>Pr.</i> 862a17, etc. Comp. -έστερος Hp. <i>Art.</i> 49.
πυρεύς	έως, ὁ, (&lt; πῦρ) <b>one who lights fire</b> or <b>burns</b>, Hsch. (pl.); πυρις (sic), = <b>flamines</b>, <i>Gloss.</i> (fort. ἱερεῖς).<br><b>fire-proof vessel</b>, cj. in <i>AP</i> 13.13.
πυρευτής	οῦ, ὁ, <b>one who fishes by torchlight</b>, Poll. 1.96.
πυρευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for fishing by torchlight</b>, πυρευτική (sc. θήρα) Pl. <i>Sph.</i> 220d; cf. πυρία II.<br><b>for burning</b>, χρεία Thphr. <i>HP</i> 5.1.12.
πυρεύω	<b>light a fire</b>, Pl. <i>Lg.</i> 843e.
πυρή	ῆς, ἡ, <i>Ion. and Ep.</i> for πυρά².
πυρήϊον	τό, Ion. for πυρεῖον.
πυρήν	ῆνος, ὁ, <b>stone</b> of stone-fruit, as of the olive, Hdt. 2.92, Thphr. <i>CP</i> 5.18.4, etc. ; of the pomegranate, Hp. <i>Aff.</i> 54, Thphr. <i>HP</i> 1.11.6; of the medlar, <i>ib.</i> 3.12.5; of the date, Arist. <i>Mete.</i> 342a10, Thphr. <i>CP</i> 1.19.2 (where ἐλάας is prob. cj. for ἰτέας); of the elder, Hp. <i>Mul.</i> 2.133; of the myrtle and grape, Arist. <i>Pr.</i> 925b26; of the wild cherry, Hdt. 4.23. an edible <b>nut</b>, the kernel of κῶνος 1.2, Mnesith. ap. Ath. 2.57b, IG2². 1013.21.<br><b>hard bone of fishes</b>, implied by ἀπύρηνος Archestr. <i>Fr.</i> 8.9.<br><b>grain of frankincense</b>, Hp. ap. Gal. 19.134. an unknown <b>aromatic</b>, PMagPar. 1.2874, al. = ὀξυάκανθα, Dsc. 1.93.<br><b>round head</b> of a probe, Gal. <i>UP</i> 15.7. = ὀδούς III, Id. 2.462. name of a <b>gem</b>, Plin. <i>HN</i> 37.188; as a votive offering, IG 7.3498.17 (Oropus).<br><b>growth</b> under the chin of an animal, Str. 4.6.10. (Sts. misspelt πυρρ- in codd. ; the quantity of υ is inferred from ἀπῡρηνος Archestr. <i>l.c.</i> and Lat. <b>apȳrĭnus</b>.)
πυρηνάδες	αἱ, <b>knob-turners</b>, guild at Ephesus, <i>Ephes.</i> 2.79.
πυρήνεμος	ον, (&lt; ἄνεμος) <b>fanning fire</b>, <i>AP</i> 6.101 (Phil., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πυρηνίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πυρήν, <b>knob</b>, IG 11(2).223 B 19, 36 (Delos, iii BC), BGU 781 iii 9 (i AD).
πυρηνίζειν	prob. for πιρηνίζειν, sine expl., Hsch.
πυρήνιον	τό, <i>Dim. of</i> πυρήν 1, Thphr. <i>HP</i> 3.7.4, Porph. <i>Abst.</i> 2.7. = πυρηνίδιον, π. χρυσᾶ IG 11(2).161 B 116 (Delos, iii BC).
πυρηνίς*	only in Boeot. form πουρεινίς.
πυρηνοειδής	ές, <b>shaped like a stone in fruit</b>, of the ὀδούς III, Gal. 2.756, <i>UP</i> 12.7; καυτῆρας π.<br><b>provided with knobs</b>, Paul.Aeg. 6.2.
πυρηνοσμίλη	<font color="red">f.l.</font> for πυρῆνος μήλης in Paul.Aeg. 6.9, 21.
πυρηνώδης	ες, <b>like a fruit-stone</b>, σπέρματα Thphr. <i>HP</i> 1.11.3, al. ; ὀφθαλμοί <font color="darkorange">dub.</font> in Arist. <i>HA</i> 568a1.
πυρητόκος	ον, (&lt; πῦρ) <b>producing fire</b>, <i>AP</i> 6.90 (Phil., <font color="darkorange">dub.</font>).
πυρήφατος	ον, (&lt; πυρός) formed like μυλήφατος, π. Δάματρος λάτρις <b>wheat-pounding</b> servant of Demeter, i.e. a millstone, <i>AP</i> 7.394 (Phil., πυρηφάτου cod. P).
πυρηφόρος	ον, <i>poet.</i> for πυροφόρος, <b>wheatbearing</b>, πεδίον <i>Od.</i> 3.495, <i>h.Ap.</i> 228.
πυρία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; πῦρ) <b>vapour-bath</b>, made by throwing odorous substances on hot embers confined under a cloth, Hdt. 4.75; πυρίαις χρῆσθαι ἐκ λίθων διαπύρων Str. 3.3.6; τὰ σώματα ταῖς π. εὖ διατίθησι Plu. 2.658d; πυρίαν ἐφεῦρεν [Μήδεια] Palaeph. 43; <i>metaph</i>, γίνονται οἷον πυρίαι ἐν τῷ αἵματι Arist. <i>PA</i> 651a1. generally of all forms of <b>external application of heat</b>, ξηραὶ π. Hp. <i>Acut.</i> 21; ὑγραί, ξηραί, Gal. 15.519, cf. Hp. <i>Aph.</i> 5.28, 6.31; of cauteries, πυρίῃσι καυτήρων Aret. <i>CD</i> 1.2. = πύελος 2, Moschio ap. Ath. 5.207f; so perh. in <i>AP</i> 11.243 (Nicarch.). = εἰσώστη, CIG 3108, 3113 (Teos); <b>tomb-chamber</b>, Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> No.108, al., <i>Supp.Epigr.</i> 4.548.4 (Ephesus), 594.11 (Colophon).<br><b>fishing by torchlight</b>, Arist. <i>HA</i> 537a18 (pl.).
πυριάλωτος	ον, <b>caught by fire</b>, of sea-birds, Philostr. <i>Im.</i> 2.17.
πυρίημα	ατος, τό, Ion. for πυρίαμα.
πυρίαμα	Ion. πυρίημα, ατος, τό, = πυρία I. 2, Hp. <i>Flat.</i> 9, Philist. 63, Arist. <i>Pr.</i> 866a24; = πυρία I. 1, Palaeph. 43.
πυρίασις	εως, ἡ, <b>warming by a vapour bath</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 37 (pl.), Dsc. 1.16 (pl.).
πυριαστέον	<b>one must warm</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.109; κατάπλασμα Antyll. ap. Orib. 10.13.18 (<font color="brown">v.l.</font> πυριατέον, and so Apollon. ap. Gal. 12.654).
πυριάτη	ἡ (Poll. 1.248, 6.54, Phot., who says, πυριάτη θηλυκῶς, οὐχὶ πυρίατος, οὐδὲ πυριατή ὀξυτόνως), <b>beestings curdled by heating over embers</b>, ἐμπιπλάμενοι πυριάτῃ Cratin. 142; πυῷ καὶ πυριάτῃ Ar. <i>V.</i> 710, cf. Eub. 74.5, Luc. <i>Lex.</i> 3, Gal. 6.694, Poll. 1.248, Phot. ; cf. πυριατόν.
πυριατήρ	ῆρος, ὁ, <b>hot-water bottle</b> or <b>warming-pan</b>, Sor. 2.10.
πυριητήριον	τό, Ion. for πυριατήριον.
πυριατήριον	(Ion. πυριητήριον Hp. <i>Steril.</i> 230), τό, <b>vapour-bath</b>, heated by a furnace, Eup. 128, Arist. <i>Pr.</i> 869a19, IG 5(1).938 (Cythera, iii BC), Plu. <i>Cim.</i> 1; τὸ π. τὸ Λακωνικόν, Lat. Laconicum, D.C. 53.27; π. τὸ ἐκ τῆς σικύης Hp. <i>l.c.</i> π. φακωτά bean-shaped <b>hot-water bottles</b>, Archig. ap. Aët. 9.28.
πυριατός	ή, όν, <b>heated in</b> or <b>for a bath</b>, κέραμος Gal. 19.86; but πυριατόν· τὸ ἑφθὸν πυρί, ὃ γίνεται ἐκ τοῦ πρώτου γάλακτος, Hsch.
πυριάω	<i>Ion. inf.</i> -ιῆν Hp. <i>Nat. Mul.</i> 107, but -ιᾶν Id. <i>Morb.</i> 2.14; <i>aor.</i> ἐπυρίησα <i>ib.</i> 19, -ίασα <i>Hippiatr.</i> 100; — <i>Med., inf.</i> -ιῆσθαι Hp. <i>Vict.</i> 1.35; <i>aor.</i> ἐπυριησάμην Id. <i>Nat. Mul.</i> 7, 107, etc. ; — <i>Pass., aor.</i> ἐπυριήθην Id. <i>Int.</i> 1 : — <b>put</b> persons <b>in a vapour-bath</b>, c. acc., Id. <i>Art.</i> 47, Palaeph. 43, etc. ; <i>metaph</i>, τὸν λάρυγγ’ ἥδιστα π. τεμαχίοις Crobyl. 8; — Pass., <b>take a vapour-bath</b>, Ath. 12.519e. c. dupl. acc., π. αὐτὴν ὅσον τριήκοντα πυρίας Hp. <i>Mul.</i> 1.75. generally, <b>foment</b>, τὰ ἕλκη σαρξὶν ὑείαις Str. 15.1.43; — Pass., πυριῶνται διά τινος οἱ ὀδόντες Dsc. 3.9. Pass., <b>to be used for vapour-baths</b>, [κύπερος] πρός τι πυριωμένη ἁρμόζει Id. 1.4.
πυριβήτης	ου, poet. εω, ὁ, (&lt; βαίνω) <b>standing over a fire</b>, τρίπους Arat. 983.
πυρίβιος	ον, <b>living in fire</b>, ζῷα D.L. 9.79.
πυρίβλητος	ον, <b>struck by fire</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.355; <i>metaph</i>, <b>fevered</b>, Nic. <i>Th.</i> 774. <i>Act.</i>, = πυροβόλος, ἀκίδες <i>AP</i> 12.76 (Mel.), cf. Nonn. <i>D.</i> 30.91.
πυριβόλος	ον, <b>fiery</b>, πλαγαί E. <i>Fr.</i> 781.69 (lyr.).
πυρίβολον	τό, = <b>malleolus</b>, <i>Gloss.</i>
πυρίβουλος	ον, <b>of fiery counsel</b>, Ἑκάτη PMagPar. 1.2752.
πυριβρεμέτης	v. πυριγενέτης.
πυριβριθής	ές, (&lt; βρίθω) <b>laden with fire</b>, Orac. ap. Procl. <i>in Ti.</i> 2.54 D.
πυρίβρομος	ον, <b>roaring with fire</b>, ἠέλιος Orph. <i>A.</i> 1122 (nisi leg. -δρομος) Ζεύς Id. <i>H.</i> 20.2.
πυρίβρωτος	ον, (&lt; βιβρώσκω) <b>devoured by fire</b>, Str. 17.1.27.
πυριγενέτης	ου, ὁ, = πυριγενής, <b>fire-wrought</b>, χαλινοί A. <i>Th.</i> 207 (lyr., πυριβρεμετᾶν Dind., cf. Timachid. ap. Hsch. s.v. πυριβρεμέτας).
πυριγενής	ές, = πυριγενέτης, <b>born in</b> or <b>from fire</b>, δράκων E. <i>Fr.</i> 943 (lyr.); Διόνυσος Str. 13.4.11. of instruments, <b>wrought</b> or <b>forged by fire</b>, στόμια E. <i>Hipp.</i> 1223; κώθων Henioch. 1; π. παλάμα, i.e. a weapon, E. <i>Or.</i> 820 (lyr.).
πυρίγληνος	ον, <b>fiery-eyed</b>, Opp. <i>C.</i> 3.97, Orph. <i>L.</i> 657, etc.
πυριγλώχιν	ὁ, ἡ, gen. ινος, <b>barbed with fire</b>, Opp. <i>C.</i> 2.166 (<font color="brown">v.l.</font> περιγλώχιν), Nonn. <i>D.</i> 1.151.
πυριγόνος	ον, <b>producing fire</b>, Plu. <i>Alex.</i> 35.
πυρίγονος	ον, Pass., <b>fire-engendered</b>, Ael. <i>NA</i> 2.2; τὰ π. Ph. 1.263, 2.500.
πυρίδαπτος	ον, (&lt; δάπτω) <b>devoured by fire</b>, A. <i>Eu.</i> 1041 (lyr.).
πυρίδειπνος	ον, = πυρίδαπτος, prob. to be written divisim in Call. <i>Fr.</i> 346.
πυριδίνης	ὁ, voc. -δῖνα, <b>whirling fire</b>, PMagPar. 1.598.
πυρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πῦρ, <b>spark</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 33.
πυρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πυρός, Ar. <i>Lys.</i> 1206 (pl.), PSI 6.611.2 (pl., iii BC).
πυριδρακοντόζωνος	ον, <b>girt with fiery serpents</b>, PMagPar. 1.1404.
πυρίδρομος	ον, <b>fiery in its course</b>, ἥλιος Orph. <i>H.</i> 8.11, prob. in A. 1122.
πυριέθειρα	ἡ, <b>with tresses of fire</b>, ἀστραπά B. 16.56.
πυρίεφθον	τό, = πυριάτη, Philippid. 10 (as cited by Poll. 6.54, but τοὺς πυριέφθας Ath. 14.658d cod. A, and Hsch. has πυρὶ ἔφθαι (sic)· τὸ πρῶτον γάλα, and πυριεφθής as gloss on ξηροπυρίτας, s.v. ψηροπυρίτας), cf. Gal. 6.694, Poll. 1.248, Eust. 1626.6 (ubi vulg. πύρεφθον), Phot., etc.
πυριηκής	or πυριήκης, ές or ες, (&lt; ἀκή¹) <b>with fiery point</b>, μοχλός <i>Od.</i> 9.387.
πυριθαλπής	ές, <b>heated in the fire</b>, A.R. 4.926, Nic. <i>Th.</i> 40, <i>AP</i> 7.742 (Apollonid., <font color="darkorange">s.v.l.</font>, prob. περι-).
πυρίθυμος	ον, <b>fiery-spirited</b>, PMagPar. 1.592.
πυρικαής	ές, = πυρίκαυστος, <i>AP</i> 6.281 (Leon.); πυρετός Gal. 16.709. [α metri gr. in <i>AP l.c.</i>]
πυρίκαοι	οἱ, <b>fire-burners</b>, of the Delphians, Orac. ap. Plu. 2.406e.
πυρίκαυστος	ον, <b>burnt in fire</b>, <i>Il.</i> 13.564, Plu. 2.922a, Vett.Val. 127.32; in late Ep. πυρίκαυτος, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.4, Nonn. <i>D.</i> 10.74, al.<br><b>caused by a burn</b> (or <b>scald</b>, cf. Gal. 13.384), φλυκταινίδες ὥσπερ π. Hp. <i>Epid.</i> 2.1.1; π. [ἕλκη] Dsc. 1.68.2, cf. Hp. <i>Fract.</i> 27, Arist. <i>Pr.</i> 866a6; later πυρίκαυτα ἕλκεα Aret. <i>SA</i> 1.9. πυρίκαυστον, τό, <b>plaster for a burn</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.19.3, <i>gn.</i> 38; ἡ π. ἔμπλαστρος Asclep. ap. Gal. 13.525.<br><b>inflammatory</b>, in the form -καυτος, Pl. <i>Ti.</i> 85c, Luc. <i>Asin.</i> 6, etc.<br><b>inflamed</b>, ὑπερῴα πυρίκαυτος Aristid. <i>Or.</i> 49 (25).30.
πυρίκαυτος	= πυρίκαυστος.
πυρικαύτωρ	ορος, ὁ, <b>burning with fire</b>, σφαίρης πυρικαύτορα κύκλον Timo 67.7.
πυρικλόνος	ον, <b>fire-thronging</b>, PMagPar. 1.597.
πυρικλοπία	v. πυροκλοπία.
πυρίκμητος	ον, (&lt; κάμνω) <b>wrought at</b> or <b>with fire</b>, λέβης Call. <i>Del.</i> 145, cf. <i>Fr. anon.</i> 50; <b>scorched</b>, χρώς Nic. <i>Th.</i> 241; <b>cooked</b>, κρέα Porph. <i>Abst.</i> 1.13.
πυρικοίτης	ου, Dor. πυρικοίτας, ὁ, <b>wherein fire lies asleep</b>, νάρθηξ π., of the cane of Prometheus, <i>AP</i> 6.294 (Phan., <font color="darkorange">dub.</font>).
πυρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>from wheat</b>, φόρος BGU 920.30 (ii AD); γόμος OGI 629.86 (Palmyra, ii AD); πυρικά, τά, <b>wheat</b>, PLond. 3.924.9 (ii AD).
πυρικρόταφος	ὁ μετὰ πυρὸς κεκροτημένος σίδηρος, Hsch.
πυρίκτιτος	ον, (&lt; κτίζω) <b>made in</b> or <b>with fire</b>, ἐν πυρικτίτῳ στέγᾳ in an earthen pot, restored by Kock (for πυρικτίτοισι γᾶς) in Tim. <i>Fr.</i> 23.
πυριλαμπής	ές, <b>bright with fire</b>, ἀστέρες <i>AP</i> 5.15 (Marc. Arg. cod. Plan., περιλάμπει cod. Pal.), cf. Arat. 1040, <i>Hymn.Is.</i> 8, Opp. <i>C.</i> 3.72, al.
πυριλαμπίς	ίδος, ἡ, = πυρολαμπίς, Phot. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πυρίληπτος	ον, <b>seized by fire</b>, πεδία π.<br><b>volcanic</b> country, Str. 12.2.7; πέτραι Id. 16.2.44.
πυριμανέω	<b>break out into a furious blaze</b>, Plu. <i>Alex.</i> 35.
πυριμάρμαρος	ον, <b>sparkling like fire</b>, ἀστήρ Man. 4.93, 391, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.173.
πυριμαχέω	<b>to be fireresisting</b>, Zos.Alch. p. 252 B.
πυριμάχος	ον, <b>resisting fire</b>, of a fire-proof stone, Arist. <i>Mete.</i> 383b5, <i>Mir.</i> 833b27.<br><b>fiery in fight</b>, Hsch.
πυρίνη	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for πυρήν in Hp. <i>Mul.</i> 2.133, Hsch.
πυρινίζειν	sine expl., Hsch. ; prob. = πυρηνίζειν.
πυρινόθριξ	ὁ, ἡ, gen. τριχος, <b>with fiery hair</b>, PMagPar. 1.636.
πύρινον	τό, = πύρεθρον, Ps.-Dsc. 3.73.
πύρινος	η, ον, (&lt; πῦρ) <b>of fire, fiery</b>, σῶμα Arist. <i>de An.</i> 435a12, cf. <i>GC</i> 326a31; εἰ… ὁ ἀὴρ μὴ πῦρ, ἀλλὰ π. Id. <i>Metaph.</i> 1049a26; ἄστρα Id. <i>Cael.</i> 289a16; δοκίς D.S. 15.50; θώρακες Apoc. 9.17; π. κλῇθρα PMagPar. 1.589; π. νύμφαι <b>hot</b> springs, <i>AP</i> 14.52; π. φάρμακον <b>fiery</b> drug, prob. arsenic, Maria ap. Zos.Alch. p. 201 B. <i>metaph</i>, π. πόλεμος <b>bitter, obstinate</b> war, Plb. 35.1.6, D.S. 31.40. π. ἀσπαστικόν <b>fiery</b> greeting, PMagPar. 1.638.
πύρινος	η, ον, (&lt; πυρός) <b>of wheat, wheaten</b>, &lt;στάχυς&gt; E. <i>Fr.</i> 373; prob. for πυρίμου <i>ib.</i> 350; ἄρτοι X. <i>An.</i> 4.5.31; σῖτος PEleph. 5.26 (iii BC), Babr. 26.2; πτισάνη Arist. <i>Pr.</i> 863a35; ἄχυρον, ἄλευρον, Thphr. <i>HP</i> 8.4.1, Dsc. 3.102; γράστις PSI 3.351.7 (iii BC), <i>Hippiatr.</i> 68; ἡ πυρίνη, name of a plaster containing bread, Paul.Aeg. 7.17.15.
πυρίον	τό, <font color="red">f.l.</font> for πυρεῖον, Corn. <i>ND</i> 19, Anthem. p. 153 W.
πύριος	α, ον, = πύρινος (&lt; πῦρ), Iamb. <i>Myst.</i> 2.7, Dam. <i>Pr.</i> 9. Adv. -ίως Iamb. <i>Myst.</i> 2.4 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πυρίπαις	παιδος, ὁ, <b>Son of fire</b>, of Dionysus, Opp. <i>C.</i> 4.287.
πυριπηγάναξ	ὁ, <b>lord of the fount of fire</b>, PMag. Osl. 1.155 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); written -άνυξ (sic) <i>ib.</i> 344 (-παγ-), PMagPar. 1.3177 (prob. corrected fr. -άναξ), <i>Rev.Phil.</i> 1930.249 (Tab. defix., Egypt), <i>Tab. Defix. Aud.</i> 38.29 (ibid., iii AD, prob.), etc.
πυριπληθής	ές, <b>full of fire</b>, Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 4.9.
πυρίπλοκος	ον, <b>wreathed with fire</b>, σειρή Nonn. <i>D.</i> 30.83.
πυρίπνευστος	ον, = πυρίπνοος, ὀϊστοί Musae. 88 (<font color="brown">v.l.</font>).<br><b>breathed on by fire</b>, λέβητες Nonn. 33.6, cf. <i>IPE</i> 1². 274 (Olbia, i AD, <font color="darkorange">dub.</font>).
πυριπνείων	ουσα, ον, Ep. for πυριπνέων.
πυριπνέων	Ep. πυριπνείων, ουσα, ον, <i>part.</i> with no Verb in use, <b>fire-breathing</b>, Musae. 41; πῦρ πνέουσαν must be read in E. <i>Ion</i> 203 (lyr.).
πυρίπνους	ουν, <i>contr.</i> for πυρίπνοος.
πυρίπνοος	ον, <i>contr.</i> πυρίπνους, ουν, (&lt; πνέω) <b>firebreathing</b>, Lyc. 1314, PMagPar. 1.592, etc. ; <b>fiery</b>, π. τόξα [Ἔρωτος] <i>AP</i> 5.179 (Mel.); ζᾶλος <i>ib.</i> 7.354 (Gaet.).
πυρίπολος	ον, = πύρπολος, PMagPar. 1.590.
πυριρραγής	ές, = πυρορραγής, Poll. 7.164, Phot.
πυριρρόθιος	ον, <b>surging with fire</b>, ἀστέρες cj. in Orph. <i>H.</i> 7.4. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
πυρισθενής	ές, <b>mighty with fire</b>, Διόνυσος Nonn. <i>D.</i> 24.6; πολιῆται <i>ib.</i> 29.193, cf. PMagBerol. 2.90.
πυρισμάραγος	ον, <b>roaring with fire</b>, Theoc. <i>Syrinx</i> 8 (<font color="brown">v.l.</font> -σφάραγος).
πυρίσπαρτος	ον, <b>sowing fire, inflaming</b>, δῆγμα <i>APl.</i> 4.208 (Gabriel.).
πυρισπόρος	ον, = πυρίσπαρτος, PMagPar. 1.596.
πυρίσπορος	ον, <b>gendered in fire</b>, Orph. <i>H.</i> 45.1, Opp. <i>C.</i> 4.304.
πυρίσσοος	ον, (&lt; σώζω) for πυρίσοος, <b>plucked from the burning</b>, Agamestor ap. Sch. Lyc. 178.
πυρίστακτος	ον, <b>fire-streaming</b>, πέτρα π., of Etna, E. <i>Cyc.</i> 298.
πυριστάτης	ου, ὁ, <b>tripod to stand on the fire</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 436; also πυρίστατος and πυροστάτης, Eust. 1827.56; πυρίστατος and πυρίστατον, <i>Gloss.</i>
πυρίστατος	v. sub πυριστάτης.
πυριστεφής	ές, <b>fire-wreathed</b> or <b>crowned</b>, Nonn. 8.289.
πυρισφάραγος	v. πυρισμάραγος.
πυρισφρήγιστος	(Ion. for *πυρισφράγιστος), ον, <b>sealed with fire</b>, Nonn. 13.328.
πυρισχησίφως	ωτος, ον, <b>maintaining light by fire</b>, PMagPar. 1.601.
πυρισώματος	ον, <b>with body of fire</b>, PMagPar. 1.595.
πυρίτης	ου, ὁ, (&lt; πῦρ) <b>of</b> or <b>in fire</b>, π. τὴν τέχνην, i.e. a smith, Luc. <i>JConf.</i> 8, cf. <i>Sacr.</i> 6. π. λίθος, a mineral <b>which strikes fire, copper pyrites</b>, Dsc. 5.125, Plin. <i>HN</i> 36.138; other varieties of uncertain nature, <i>ib.</i> 137, PHolm. 11.38, Zos.Alch. p. 120B., al., Suid. s.v. ἄφαντον φῶς ; of a zinc ore, Dsc. 5.74.
πυρίτης	ἄρτος, ὁ, <b>wheaten</b> loaf, Aët. 2.263 (pl.), Suid.
πυρῖτις	(sc. βοτάνη), ιδος, ἡ, = πύρεθρον, Nic. <i>Th.</i> 683, Al. 531. = ὀρεινὴ νάρδος, Dsc. 1.9. (sc. λίθος), an unknown gem, Plin. <i>HN</i> 37.189.
πυρίτοκος	ον, <b>gendered in fire</b>, of Dionysus, Lyd. <i>Mens.</i> 4.160.
πυριτρεφής	ές, <b>fire-fed</b>, PMagBerol. 2.94, Nonn. 2.486.
πυριτρόφος	ον, <b>cherishing fire</b>, ῥιπίδες <i>AP</i> 6.101 (Phil.).
πυρίτροχος	ον, <b>fiery in its course</b>, Nonn. <i>D.</i> 14.292.
πυριφανής	ές, <b>appearing in fire</b>, PMagPar. 1.3023.
πυρίφατος	ον, (θείνω II) <b>slain by fire</b>, A. <i>Supp.</i> 633 (lyr.).
πυριφεγγής	ές, <b>fire-blazing, fiery</b>, Orph. <i>A.</i> 214, PMagPar. 1.960.
πυριφερής	ές, <b>fire-borne</b>, PMagPar. 1.3244 (<font color="darkorange">dub.</font>).
πυρίφευκτος	ον, <b>volatile, vaporizable</b>, Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. p. 122 B.
πυριφλεγέθης	ες, = πυριφλεγής 2, κοιλίη Hp. <i>Mul.</i> 1.52, cf. 2.178.
πυριφλεγέθων	ουσα, ον, <b>blazing like fire</b>, ἔσοπτρον Agesianax ap. Plu. 2.921b. pr. n. Pyriphlegethon, one of the rivers of hell, <i>Od.</i> 10.513, Pl. <i>Phd.</i> 114a.
πυριφλεγής	ές, <b>flaming with fire, blazing</b>, Plu. 2.948c; <font color="red">f.l.</font> for περιφλεγής in X. <i>HG</i> 5.3.19.<br><b>violently inflamed</b>, ὑστέραι Hp. <i>Mul.</i> 1.54; π. δίψαι <b>burning</b> thirst, Aret. <i>SD</i> 2.2.
πυριφλέγων	οντος, ὁ, = πυριφλεγής 1, E. <i>Ba.</i> 1019 (lyr.).
πυρίφλεκτος	ον, (&lt; φλέγω) <b>burnt</b> or <b>blazing with fire</b>, κάμακες A. <i>Fr.</i> 171 (anap.); πανός E. <i>Ion</i> 195 (lyr.); <b>fiery</b>, βλάβαι Lyc. 218; πόθοι <i>AP</i> 12.151; βοστρύχια <i>ib.</i> 11.66 (Antiphil.).
πυρίφλογος	ον, <b>flaming with fire</b>, Emp. <i>Sphaer.</i> 113.
πυρίφοιτος	ον, <b>walking in fire</b>, epith. of Persephone, <i>Hymn.Mag.</i> 3.25.
πυριφόρος	ον, <b>holding heat</b>, prob. in Sor. 1.76.
πυρίχαλκον	τό, <b>cupping-instrument</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 170.11.
πυριχαρής	ές, <b>rejoicing in fire</b>, PMagPar. 1.593.
πυρίχη	ἡ, <i>poet.</i> for πυρρίχη, <i>AP</i> 12.186 (Strat.).
πυρίχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>fire-coloured</b>, ὄψις Alcid. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1406a2.
πυρκαεύς	[prob. ᾰ], έως, ὁ, <b>fire-kindler</b>, Ναύπλιος π. title of play by S.
πυρκαϊά	Ep. and Ion. πυρκαϊή, ἡ ; trisyll. πυρκαιά E. <i>Supp.</i> 1207; (&lt; καίω) : — <b>funeral pyre</b>, νεκροὺς πυρκαϊῆς ἐπενήνεον <i>Il.</i> 7.428; πυρκαϊὴ ἐμαραίνετο 23.228; κατὰ πυρκαϊὴν σβέσαν αἴθοπι οἴνῳ quenched <b>the burning pyre</b>, <i>ib.</i> 250; πυρκαιὰς νεκρῶν E. <i>l.c.</i> ; χλωρίωνι, ὃν… μυθολογοῦσι γενέσθαι ἐκ πυρκαϊᾶς Arist. <i>HA</i> 609b10.<br><b>conflagration</b>, πυρκαϊῆς γινομένης Hdt. 2.66, cf. Arist. <i>Mu.</i> 400a29 (pl.); <b>arson</b>, Lex ap. D. 23.22; πυρκαϊᾶς γραφή, δικάζειν, Poll. 8.40, 117. <i>metaph</i>, <b>flame of love</b>, δι’ ὅσης ἤλθετε πυρκαϊῆς <i>AP</i> 7.217 (Asclep.).<br><b>burnt ruins</b>, D.S. 16.45.<br><b>olive-tree which has been burnt down to the stump</b>, and grows up again <b>a wild olive</b>, Lys. 7.24 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
πυρκαϊός	ά, όν, <b>for burnt-offerings</b>, ἐσχάραι IG 11(2).145.58 (Delos, iv BC), 161 B 124 (ib., iii BC).
πυρκόος	ον, (&lt; κοέω) <b>one who watched a sacrificial fire</b> (at Delphi) to draw omens from it, Hsch.
πυρναῖος	α, ον, <b>fit for eating</b>, σταφυλαί Theoc. 1.46 (nisi leg. Πυρν- as pr. n.).
πυρνήται	ἐσθίηται, Hsch.
πύρνον	τό, <b>wheaten bread</b>, <i>Od.</i> 15.312, 17.12, 362; esp. of bread with the bran in it, Philem. <i>Gloss.</i> ap. Ath. 3.114d. generally, <b>food, meat</b>, φήγινον π.<br><b>acorns</b> or <b>mast</b>, Lyc. 482 (pl.), cf. 639; pl., Hsch.
πύρνος	ὁ, = ψωμός, Hsch. ; pl., expld. by ζειαὶ κνηστώδεις, ὁ κατειργασμένος σῖτος, χόρτος or μαγίς, Hsch.
πυρνοτόκος	ον, <b>food-producing</b>, ἄρουρα <i>Hymn.Is.</i> 45.
πυροβολέω	<b>sow wheat</b>, PLond. 1.131.278, 285 (i AD).
πυροβόλος	ον, <b>fire-darting</b>, τὰ πυροβόλα <b>bolts</b> or <b>arrows tipped with fire</b>, LXX 1 Ma. 5.61, Plu. <i>Sull.</i> 9, <i>Ant.</i> 66; gloss on πυρεῖα, Sch. S. <i>Ph.</i> 36.
πυροβόρος	ον, <b>eating wheat</b>, Q.S. 2.197.
πυρογενής	ές, (&lt; πῦρ) <b>fire-born</b>, of Dionysus, Aus. <i>Epigr.</i> 49.3.
πυρογενής	ές, (&lt; πυρός) <b>made from wheat</b>, <i>AP</i> 9.368 (Jul.).
πυροδάνσιον	(sic cod.), = μαγειρεῖον, Hsch. ; cf. πύρδανον.
πυροδόκος	ον, (&lt; πυρός) <b>receiving wheat</b>, στεφάνη Oppian. <i>H.</i> 4.501.
πυρόδρομον	τό, = <b>vaporalis</b>, <i>Gloss.</i>
πυροειδής	ές, <b>fiery</b>, Pl. <i>Lg.</i> 895c, Arist. <i>GC</i> 330b24; φύσεις Epicur. Ep. 2 p. 39U. ; of the planet Mars, Eudox. <i>Ars</i> 5.13. Adv. -δῶς Placit. 2.13.9 (<font color="brown">v.l.</font>).
πυρόεις	εσσα, εν, <b>fiery</b>, κεραυνός Cleanth. 1.10; ἀστήρ A.R. 3.1377; μύκητες Call. <i>Fr.</i> 47; ὄμματα, πόθος, <i>AP</i> 5.14 (Rufin.), 9.132; κάπρος Opp. <i>C.</i> 1.389, al. ; βέλος Nonn. <i>D.</i> 2.436. ὁ Π.<br><b>the planet Mars</b>, from its <b>fiery</b> colour, Arist. <i>Mu.</i> 399a9, IG 12(1).913 (Rhodes, i BC), Cic. <i>ND</i> 2.20.53, AleX.Eph. ap. Theo Sm. p. 139 H., Ph. 1.504, Cleom. 1.3, etc. as epith. of divinities, freq. in Nonn. <i>D.</i>, as Ares, 41.348; Dionysus, 21.222; Hephaestus, 2.225; Zeus, 6.218. πυροῦντες, οἱ, a sort of <b>trout</b>, Mnesith. ap. Ath. 8.358c.
πυροεργής	ές, <b>working at the fire</b>, Man. 1.78.
πυροκαπηλεύω	<b>deal in wheat</b>, Poll. 7.18.
πυροκλοπία	ἡ, <b>theft of fire</b>, <i>AP</i> 6.100 (Crin., <font color="brown">v.l.</font> πυρικλοπία).
πυρολαβίς	ίδος, ἡ, (&lt; λαμβάνω) <b>pair of fire-tongs</b>, <i>Gloss.</i>
πυρολαμπίς	v. πυγολαμπίς.
πυρολόγος	ον, (&lt; πυρός) <b>reaping wheat</b>, <i>AP</i> 6.104 (Phil., <font color="brown">v.l.</font> πυριλόγος).
πυρομαντεία	ἡ, <b>divination from fire</b>, PMagLeid. W. 17.4 (<font color="darkorange">dub.</font>), Isid. <i>Etym.</i> 8.9.13.
πυρόμαντις	εως, ὁ, and η, <b>fire-diviner</b>, <font color="brown">v.l.</font> for τυρόμαντις, Artem. 2.69.
πυρομαχέω	= πυριμαχέω, Zos.Alch. p. 168 B.
πυρομάχος	ον, = πυριμάχος, Thphr. <i>Lap.</i> 9.
πυρομέτρης	ου, and πυρομετρητής, οῦ, ὁ, <b>one who measures wheat</b>, Poll. 7.18.
πυρομετρητής	οῦ, ὁ, <b>one who measures wheat</b>, Poll. 7.18.
πυρομετρέω	<b>measure wheat</b>, Poll. 7.18.
πυρόν*	τό, v. πυρά, τά.
πυρόξανθος	v. πυρρόξανθος.
πυροπεμψίφλογος	ον, <b>sending flames of fire</b>, PMagPar. 1.1362.
πυροπίπης	ου, ὁ, (&lt; ὀπιπεύω) <b>corn-ogler</b>, Com. word for σιτοφύλαξ, Ar. <i>Eq.</i> 407 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Suid. s.v. πυροπίπας), Cratin. 340.
πυροπωλεῖον	τό, <b>wheat-market</b>, Poll. 7.18 (<font color="brown">v.l.</font>).
πυροπωλέω	<b>deal in wheat</b>, D. 19.114.
πυροπώλης	ου, ὁ, <b>wheat-merchant, corn-merchant</b>, Poll. 7.18.
πυρορραγής	ές, (&lt; ῥήγνυμι) <b>bursting in the fire</b>, Cratin. 253. of sound, ψοφεῖ λάλον τι καὶ π.<br><b>cracked</b>, Ar. <i>Ach.</i> 933 (lyr.).
πυρός	(in dialects also σπυρός), ὁ, <b>wheat, Triticum vulgare</b>, μελίφρονα, μελιηδέα πυρόν, <i>Il.</i> 8.188, 10.569; κατὰ πυρὸν ἄλεσσαν ground <b>it</b>, <i>Od.</i> 20.109; given to geese, 19.536; pl., with other grains, πυροί τε ζειαί τε ἰδ’ εὐρυφυὲς κρῖ λευκόν 4.604; πυροὶ καὶ κριθαί 9.110, 19.112, cf. <i>Il.</i> 11.69, IG1². 76.38, al., Hdt. 2.36, 4.33, Ar. <i>V.</i> 1405, <i>Pax</i> 1145, <i>Av.</i> 580, Th. 6.22, D. 19.145, Thphr. <i>HP</i> 8.4.3, Dsc. 2.85, etc.<br><b>a grain of wheat</b>, ἐξ ἑνὸς πυροῦ εἷς πυθμήν Arist. <i>GA</i> 728b35, cf. Plu. <i>in Hes.</i> 84. π. ἄγριος, = χελιδόνιον τὸ μικρόν, Dsc. 2.181. (Cf. Lith. <i>pūraĩ</i> (pl.) ΄wheat΄, and perh. πυρήν.)
πυροσιτόχροος	ον, <b>wheat-coloured</b>, <i>Sammelb.</i> 7365.110 (ii AD).
πυροσπορέω	<b>sow with wheat</b>, POxy. 1628.11 (i BC).
πυρόσπορος	ον, <b>born of fire</b>, epith. of Dionysus, Orph. <i>H.</i> 52.2.
πυροστάτης	v. πυριστάτης.
πυροστρόφον	τό, = <b>ignitabulum</b>, <i>Gloss.</i>
πυρότης	ητος, ἡ, <b>fieriness</b>, Gal. 19.442, Plot. 2.6.1.
πυροτομία	ἡ, (&lt; πυρός, τέμνω) <b>reaping of wheat</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.8.2.
πυροφθόρος	ον, <b>wheat-destroying</b>, νοῦσος IG 3.171.
πυροφοβέω	<b>fear fire</b>, in <i>Med.</i>, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.70).
πυροφορέω	<b>bear wheat</b>, App. <i>BC</i> 2.40.
πυροφορέω	<b>to be</b> πυροφόρος II, IG4²(1).227 (Epid.); π. Ἀσκληπιοῦ <i>ib.</i> 384.8 (ibid.).
πυροφορικός	ή, όν, <b>of</b> πυροφόροι (= πυρφόροι), δεῖπνα <i>IG</i> 5(2).269.25 (Mantinea).
πυροφόρος	ὁ, (&lt; πῦρ) in pl., <b>inflammatory missiles</b>, Ph. <i>Bel.</i> 91.41, 94.8; <b>engines</b> which discharge such missiles, <i>ib.</i> 95.20. sg., <b>bearer of sacrificial fire</b>, at Epidaurus, IG4²(1).400, al. ; at Argos, SIG 735.13 (i BC); written πουροφόρος, πυρωφώρος, IG 5(1).997, 1021 (Laconia). <font color="brown">v.l.</font> for πυρφόρος II. 2b.
πυροφόρος	ον, (&lt; πυρός) <b>wheat-bearing</b>, ἄρουρα <i>Il.</i> 12.314; ἄρουραι 14.123, Simon. 15; πεδίον, πεδία, <i>Il.</i> 21.602, E. <i>Ph.</i> 644 (lyr.); πεδιάς Ph. 2.117; Λιβύα Pi. <i>I.</i> 4 (3).54; γῆ Sol. 24.2, Thphr. <i>CP</i> 3.21.2, PSI 4.432.4 (iii BC); Γέλα A. <i>Eleg.</i> 4; cf. πυρηφόρος. ἀὴρ π. air <b>promoting the growth of wheat</b>, Hes. <i>Op.</i> 549 (nisi leg. πυροφόροις… ἐπὶ ἔργοις).
πυρόχρους	ουν, = πυρίχρως, Gal. 19.495.
πυρόω	(&lt; πῦρ) <b>burn with fire, burn up</b>, τὰς Ἀθήνας Hdt. 7.8. β΄, 8.102; στέγην A. <i>Fr.</i> 281; ναούς S. <i>Ant.</i> 286; <b>burn as a burnt sacrifice</b>, ὀσφῦν A. <i>Pr.</i> 497; πυροῦτε σώματα E. <i>HF</i> 244; <b>burn on a pyre</b>, ἣν πεπύρωκαν (sic) ἐγώ <i>Supp.Epigr.</i> 1.569 (Egypt); π. Κύκλωπος ὄψιν <b>burn out</b> his eye, E. <i>Cyc.</i> 594, cf. 600; — <i>Med.</i>, παῖδα πυρωσαμένη <b>having placed my</b> son <b>on the pyre</b>, <i>AP</i> 7.466 (Leon.); — Pass., <b>to be set on fire, to be burnt</b>, πυρωθέντων Τρώων Pi. <i>P.</i> 11.33; Ἴλιον πυρούμενον E. <i>Andr.</i> 400, cf. <i>Tr.</i> 1283; πυρωθῆναι δέμας Id. <i>IT</i> 685, cf. <i>Med.</i> 1190, Parth. in PLit. Lond. 64.6, Ph. 1.256. π. τὴν γεῦσιν, τὴν γλῶσσαν, <b>seem hot to</b> the taste or tongue, Dsc. 1.16, 4.170. ἡ ζεστολουσία… πυροῦσα τὴν ἐπιφάνειαν <b>reddening</b> or <b>warming up</b> the surface, Theon ap. Gal. 6.208. <i>metaph</i>, <b>set on fire, inflame</b>, Ἔρως σὺ δ’ εὐθέως με πύρωσον Anacreont. 10.15; — Pass., <b>to be inflamed</b> or <b>excited</b>, παραγγέλμασιν… πυρωθεὶς καρδίαν A. <i>Ag.</i> 481 (lyr.); τινι by a person (with love), <i>AP</i> 12.87; εὐχαριστίᾳ Ph. 1.60, cf. 2 Ep. Cor. 11.29. abs., <b>produce fire</b>, Arist. <i>PA</i> 649b5; — Pass., <b>to become fire, to be ignited</b>, Pl. <i>Ti.</i> 51b, 52d, Arist. <i>Cael.</i> 307a24, al.<br><b>treat with fire; roast, grill</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.56; <b>bake</b>, πλίνθους Ph. 1.420; τὸ σταῖς Arist. <i>Pr.</i> 927b39, cf. 929b12 (Pass.); <b>warm on the fire</b>, Agatharch. 61 (Pass.); <b>melt</b>, [ἀργυρώματα] IG 7.303.15 (Oropus, iii BC); <b>make red hot</b>, Ph. 1.625 (Pass.); <b>fumigate</b>, δῶμα θεείῳ Theoc. 24.96; <b>cauterize</b>, Arist. <i>HA</i> 515b18 (Pass.). Pass., <b>to be affected by fire</b>, ὁ χρυσὸς οὐ πυροῦται Id. <i>Mete.</i> 378b4. of gold, <b>to be proved</b> or <b>tested by fire</b>, χρυσίον πεπυρωμένον ἐκ πυρός Apoc. 3.18; <i>metaph</i>, <b>proved by fire, approved</b>, LXX Ps. 17 (18).31, 118 (119).140, Ph. 1.57.<br><b>to be affected by heart-burn</b>, Herod.Med. ap. Aët. 9.2.
πυρπαλαμάομαι	= κακοτεχνέω, Eust. 513.30 (expl. of <i>h.Merc.</i> 357, wrongly divided).
πυρπάλαμος	ον, <b>cunningly wrought from fire</b>, π. βέλος, of the thunderbolt, Pi. <i>O.</i> 10 (11).80. πυρπαλάμης· πυρπαλάμους ἔλεγον τοὺς διὰ τάχους τι μηχανᾶσθαι δυναμένους, καὶ τοὺς ποικίλους τὸ ἦθος, Hsch., cf. Eust. 513.30; πυρπαλάμην· ὁ ταχέως τι ἐπινοῶν καὶ παλαμώμενος ἴσα πυρί, Phot. ; cf. πυρπαλαμάομαι.
πυρπερέγχει	<font color="red">f.l.</font> for πῦρ πῦρ ἔγχει in Cratin. 18.
πύρπνους	ουν, <i>contr.</i> for πύρπνοος.
πύρπνοος	ον, <i>contr.</i> πύρπνους, ουν, = πυρίπνοος, <b>fire-breathing</b>, Τυφών A. <i>Th.</i> 511, cf. 493; ταῦροι, λέαινα, E. <i>Med.</i> 478, <i>El.</i> 473 (lyr.); χίμαιρα Anaxil. 22.3, Epin. 2.10; π. βέλος, of lightning, A. <i>Pr.</i> 917; βέλεσι πυρπνόου ζάλης, of Etna, <i>ib.</i> 373.
πυρπολέω	<b>light and keep up a fire, watch a fire</b>, <i>Od.</i> 10.30, X. <i>Cyr.</i> 3.3.25; π. τοὺς ἄνθρακας <b>stir up, fan</b> the fire, Ar. <i>Av.</i> 1580.<br><b>burn with fire</b>, Id. <i>Th.</i> 727; τινα, of the bull of Phalaris, Phalar. Ep. 66.2; — Pass., Phld. <i>Piet.</i> 89.<br><b>waste with fire, burn and destroy</b>, τὴν οἰκίαν Ar. <i>Nu.</i> 1497; πόλιν Id. <i>V.</i> 1079; π. καὶ καίουσι καὶ σφάττουσι Luc. <i>Cal.</i> 19; — <i>Med.</i>, πᾶσαν πυρπολέεσθαι [τὴν Ἀττικήν] <b>cause</b> it <b>to be burnt with fire</b>, Hdt. 8.50.<br><b>assail with fiery missiles</b>, τοὺς ἐπὶ τῷ πύργῳ τοξότας Palaeph. 38, cf. 40. <i>metaph</i>, ὥσπερ ἡ χίμαιρα π. τοὺς βαρβάρους, of a ἑταίρα, Anaxil. 22.9, cf. Men. <i>Mon.</i> 195; also of disease or pain, Nic. <i>Th.</i> 245, 364; of love, Ach.Tat. 1.11.
πυρπόλημα	ατος, τό, <b>watch-fire, beacon</b>, E. <i>Hel.</i> 767.
πυρπόλησις	εως, ἡ, <b>wasting with fire</b>, J. <i>BJ</i> 3.7.11 (pl.).
πυρπολητής	οῦ, ὁ, gloss on πυρεύς, Hsch.
πυρπόλος	ον, <b>wasting with fire, burning</b>, κεραυνός E. <i>Supp.</i> 640. Pass., ἄστη δέ τε π. θήσει <b>wasted by fire</b>, Orac. ap. Phleg. <i>Fr.</i> 36.3 J.
πύρρα	ἡ, (&lt; πυρρός) <b>a red-coloured bird</b>, Ael. <i>NA</i> 4.5.
πυρράζω	<b>to be fiery red</b>, of the sky, Ev. Matt. 16.2.
πυρραία	ἡ, <b>red robe</b> (?), <i>Supp.Epigr.</i> 4.188 (Halic., iii BC).
πυρράκειος	ὁ, <b>red-haired man</b>, prob. for <b>porracius</b> in <i>Gloss.</i>
πυρράκης	ου, ὁ, <b>red, ruddy</b>, LXX 1 Ki. 16.12, al., PPetr. 3 p. 1 (iii BC), PCair. Zen. 76.11 (iii BC); acc. sg. written πυρράκη <i>ib.</i> 374.5; also πυρράκων, Suid.
πυρράκων	= πυρράκης.
πυρρίας	ου, ὁ, <b>red-coloured serpent</b>, Hsch. Redhead, common name of a slave, prop. of the <b>red-haired slaves from Thrace</b>, Ar. <i>Ra.</i> 730, etc. ; cf. πυρρός II.
πυρριάω	<b>to be</b> or <b>become red; blush</b>, Ach.Tat. 2.11, Hld. 3.5.<br><b>to be of a ruddy complexion</b>, Procop. Arc. 8.
πυρρίζω	<b>to be red</b> or <b>ruddy</b>, LXX Le. 13.19, al.
Πυρρικός	ή, όν, <b>named after Pyrrhus</b>, of a certain breed of sheep, Arist. <i>HA</i> 522b24; prob. for πυρρίχας <i>ib.</i> 595b18.
πυρρίχη	(sc. ὄρχησις), ἡ, <b>war-dance</b>, Ar. <i>Ra.</i> 153, X. <i>An.</i> 6.1.12, Pl. <i>Lg.</i> 816b; called from one Πύρριχος the inventor, acc. to Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 46, Str. 10.3.8, 10.4.16; but acc. to Arist. <i>Fr.</i> 519, from its being first used at the funeral of Patroclus (from πυρά); as a prizecontest, CIG 2758 IV (Aphrodisias), 3089 (Teos). generally, δειναὶ π. strange <b>contortions</b>, E. <i>Andr.</i> 1135; <b><i>prov.</i>, πυρρίχην βλέπειν ΄to look daggers΄</b>, Ar. <i>Av.</i> 1169.
πυρριχιακός	ή, όν, <b>pyrrhic</b>, [μέτρον] Heph. 8.8; [λέξις] Hdn. <i>Gr.</i> 1.562.
πυρριχίζω	<b>dance the πυρρίχη</b>, Arist. <i>Fr.</i> 519, Plu. 2.554b, Luc. <i>DDeor.</i> 8.1.
πυρριχιοανάπαιστος	ὁ, <b>the foot ˘ ˘ ˘ ˘ –</b>, Diom. p. 481 K.
πυρρίχιος	ὁ, <b>of</b> or <b>belonging to the πυρρίχη</b>, π. [εἶδος], ὄρχησις, the Pyrrhic dance, Luc. <i>Salt.</i> 9, Hld. 3.10; π. δρόμος Hdn. 4.2.9. in Metric, ποὺς π.<br><b>a pyrrhic</b>, i.e. a foot consisting of two short syllables, used in the πυρρίχη, Longin. 41.1, Heph. 3.1, Aristid.Quint. 1.15.
πυρριχισμός	ὁ, <b>dancing of the πυρρίχη</b>, J. <i>AJ</i> 19.1.14 (pl.).
πυρριχιστής	οῦ, ὁ, <b>dancer of the πυρρίχη</b> ; οἱ π.<br><b>the chorus of Pyrrhic dancers</b>, Lys. 21.1, Is. 5.36, IG2². 2311.72.
πυρριχιστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>like a πυρριχιστής</b>, Poll. 4.73.
πυρρίχος	Dor. for πυρρός, <b>red</b>, ταῦρος ὁ π. Theoc. 4.20.
πυρρόγειος	ον, <b>of</b> or <b>with red earth</b>, Antyll. ap. Orib. 9.11.6.
πυρρογένειος	ον, <b>red-bearded</b>, <i>AP</i> 7.707 (Diosc.).
πυρρόθριξ	gen. τριχος, ὁ, ἡ, <b>red-haired</b>, Sol. 22 (<font color="brown">v.l.</font>), Arist. <i>Pr.</i> 966b33.
πυρροκόμης	ου, ὁ, = πύρροθριξ, <i>Sch. D Il.</i> 2.642.
πυρροκόραξ	ακος, ὁ, <b>Alpine chough, Corvus pyrrhocorax</b>, Plin. <i>HN</i> 10.133.
πυρρομάκρεια	μοσχεύματα, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PCair. Zen. 196.9 (iii BC).
πυρρόξανθος	ον, <b>reddish-yellow</b>, prob. for πυρόξανθος in Pall. <i>in Hp.</i> 2.15 D.
πυρρόομαι	Pass., <b>become red</b>, Arist. <i>Pr.</i> 966b32, Aq., Sm., Thd. Ex. 25.5; <i>Act. and Pass.</i> <font color="darkorange">dub.</font> in Plu. 2.1081b.
πυρροποίκιλος	ον, <b>red-spotted</b>, of red granite, Plin. <i>HN</i> 36.157, Tz. <i>H.</i> 6.610.
πυρροπτέρυξ	υγος, ὁ, ἡ, <b>red-winged</b>, prob. cj. in <i>Com.Adesp.</i> 1 D. (anap.).
πυρρός	ά (Ion. ή), όν, but Trag. and Dor. πυρσός, ή (Dor. ά), όν, E. <i>Ph.</i> 32, <i>HF</i> 361 (lyr.), Mosch. 2.70, cj. in A. <i>Pers.</i> 316; rare in Prose, Plu. <i>Pel.</i> 22; (&lt; πῦρ) : — <b>flame-coloured, yellowish-red</b> (πυρρὸν ξανθοῦ τε καὶ φαιοῦ κράσει γίγνεται Pl. <i>Ti.</i> 68c, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1054b13, Gal. 9.600), ᾠοῦ τὸ π. the <b>yolk</b> of an egg, Hp. <i>Mul.</i> 2.171, PLit. Lond. 170 (i AD); ἡ λευκότης γίγνεται πυρρή Hp. <i>Aër.</i> 20; of sediment in urine, Id. <i>Epid.</i> 6.1.5. esp. of persons <b>with red hair</b>, Xenoph. 16.2, Hdt. 4.108; π. τὸ Σκυθικὸν γένος Hp. <i>Aër.</i> 20; οἱ ἁλιεῖς π. Arist. <i>Pr.</i> 966b26; π. τρίχες Id. <i>GA</i> 785a19; of the colour of the first beard, γενειάς A. <i>l.c.</i> ; γένυες E. <i>Ph.</i> 32; [θρίξ] Theoc. 15.130, cf. 6.3. generally, <b>tawny</b>, λέων E. <i>HF l.c.</i>, Arist. <i>GA</i> 785b17, <i>AP</i> 6.263 (Leon.); βοῦς PLond. 3.890.5, 10 (i BC, written πυραί), Plu. 2.363b; ἵππος Apoc. 6.4; [πώλου] ἡ χρόα στίλβουσα τῆς χαίτης πυρσότατον Plu. <i>Pel.</i> 22; αἶγες PHib. 1.120.6 (iii BC); τὰ χρώματα τῶν κυνῶν X. <i>Cyn.</i> 4.7. of more positive colour, <b>red</b>, χλανίς Hdt. 3.139; ῥόδον Mosch. 2.70; ἕψημα LXX Ge. 25.30; τὸ π.<br><b>redness</b>, Ar. <i>Ec.</i> 329; — <i>Ep. Comp.</i> (for πυρρότερα), πυρώτερα φοινίσσεσθαι to be of a <b>brighter</b> red, Arat. 798.<br><b>blushing</b>, Ar. <i>Eq.</i> 900; also κύων… πύρσ’ ἔχουσα δέργματα glaring with <b>bloodshot</b> eyes, E. <i>Hec.</i> 1265.
Πύρρος	ὁ, Pyrrhus, as pr. n. ; also ΠύρϜος, name of a horse, GDI 3119h50 (Corinth); cf. ΠυρϜίας IG 4.492.5 (Mycenae, vi BC), ΠυρϜαλίων <i>ib.</i> 517.4 (Argos). (Prob. from ΠυρσϜός.)
πυρρόστυφον	= <b>babylonicum</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
πυρρότης	ητος, ἡ, <b>redness</b>, of hair, Arist. <i>GA</i> 785a20, Gal. 6.21.
πυρρότριχος	ον, = πυρρόθριξ, Theoc. 8.3.
πυρρούλας	ου, ὁ, a <b>red-coloured bird</b> (cf. πύρρα), perh. the <b>bullfinch, Pyrrhula vulgaris</b>, Arist. <i>HA</i> 592b22 (<font color="brown">v.l.</font> πυρρουράς, etc.).
πυρρόχροος	ον, <i>contr.</i> πυρρόχρους, ουν, <b>red-coloured</b>, Plu. 2.363b, 364b, PRyl. 134.16 (i AD).
πυρρόχρους	ουν, <i>contr.</i> for πυρρόχροος.
πυρρώδης	<font color="red">f.l.</font> for ῥυπώδης, Hsch. s.v. σκεῖρος.
Πυρρώνειος	ον, <b>of Pyrrho</b> the Sceptic, Gal. 1.589, D.L. Praef. 20, al. ; σοφίσματα Arr. <i>Epict.</i> 1.27.2; ὑποτυπώσεις, title of work by S.E.
Πυρρωνιαστής	οῦ, ὁ, <b>follower of Pyrrho</b>, IGRom. 4.1740 (Cyme).
πυρσαίνω	(πυρσός²) <b>tinge with red</b>, ξανθὰν χαίταν π. E. <i>Tr.</i> 227 (lyr.), cf. Sotion p. 191 W. ; τὸ πρόσωπον φύκειπ. Poll. 5.102; ἡ πυρσαίνουσα μίλτος τὰ χείλη Philostr. Ep. 40.
πυρσανίδες	οὕτω Νύμφαι καλοῦνται, Hsch.
πυρσαυγής	ές, <b>fiery bright</b>, Orph. <i>H.</i> 19.1.
πυρσεία	ἡ, <b>communication by means of πυρσοί</b>, Plb. 10.43.1 (pl.); ἀποδιδόναι τὴν π. ἀλλήλοις <i>ib.</i> 45.8.
πυρσευτήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who heats a bath</b>, Aret. <i>SD</i> 1.11.
πυρσευτής	οῦ, ὁ, <b>fire-signaller</b>, Aen.Tact. 6.7.
πυρσεύω	<b>light up, kindle</b>, πυρσεύσας… σέλας Εὔβοιαν <b>having lit</b> it <b>up</b> with beacon-fires (σέλας combining with the notion of the Verb), E. <i>Hel.</i> 1126 (lyr.); γαῖαν πᾶσαν, of the Sun, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 35.16; <i>metaph</i>, π. ἔχθραν D.S. 11.64; τὸ κάλλος Philostr. Ep. 12; — Pass., <b>blaze</b>, μαρμαρυγῇ Hld. 7.5; ὥρα τις εἰαρινὴ π.<br><b>beams forth</b>, Id. 5.13.<br><b>set on fire</b>, τρίχα Opp. <i>C.</i> 1.327.<br><b>communicate news by means of πυρσοί, signal by beacon-fires</b>, X. <i>An.</i> 7.8.15, Onos. 25.3, etc. ; τισι <b>to</b> others, D.S. 12.49; τῶν φρυκτωρῶν (or -ίων) κατὰ διαδοχὰς πυρσευόντων ἀλλήλοις Arist. <i>Mu.</i> 398a33; πυρσεύετε κραυγὴν ἀγῶνος <b>give</b> a shout <b>in signal</b> of battle, E. <i>El.</i> 694; — Pass., ἄν τι πυρσευθῇ Aen.Tact. 15.1; δόξα ὥσπερ ἀπὸ σκοπῆς τῆς Ἑλλάδος εἰς τὴν οἰκουμένην πυρσεύεται Plu. 2.182f; impers., πυρσεύεται <b>fire-signals are made</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 62.
πυρσοβολέω	<b>shoot forth fire</b>, π. ἀκτῖνας Man. 4.214.
πυρσοβόλος	ον, <b>shooting forth fire</b>, ἀκτῖνες <i>AP</i> 12.196 (Strat.), Man. 4.438.
πυρσογενής	ές, (&lt; γενέσθαι) <b>fire-producing</b>, Nonn. <i>D.</i> 2.495.
πυρσοδυνάστης	ου, ὁ, = <b>ignipotens</b>, <i>Gloss.</i>
πυρσοέλικτος	ον, <b>writhing in fire</b>, Procl. ap. Marin. <i>Procl.</i> 28.
πυρσόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, = πυρρόθριξ, Poll. 4.144, prob. (for πυρρόθριξ) in E. <i>IA</i> 225 (lyr.).
πυρσόκορσος	ον, <b>red-maned</b>, λέων A. <i>Fr.</i> 110.
πυρσόλοφοι	οἱ, <b>straps of leather dried at the fire</b>, Antim. 93; cf. Hsch. s. vv. πυρσολεῖφοι ἢ πυρσόλειφθοι.
πυρσόνωτος	ον, <b>redbacked</b>, δράκων E. <i>HF</i> 397 (lyr.).
πυρσός	ὁ, heterocl. pl. πυρσά E. <i>Rh.</i> 97; (&lt; πῦρ, πυρρός) : — <b>firebrand, torch</b>, <i>Il.</i> 18.211 (pl.), E. <i>Ph.</i> 1377, etc. ; pl., <b>fires</b>, λίθος μήτηρ πυρσῶν <i>AP</i> 6.28 (Jul. Aegypt.); ἠελίοιο Oppian. <i>H.</i> 4.353; of lightning, Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 6.3; <i>metaph</i>, ἅψαι πυρσὸν ὕμνων Pi. <i>I.</i> 4 (3).43, cf. <i>AP</i> 5 Praef. ; πυρσὸν ἄναπτε κακῶν IG 12(5).229.14 (Paros); pl., of the <b>fires</b> of love, Theoc. 23.7, <i>AP</i> 12.17.<br><b>beacon</b> or <b>signal-fire</b> (= <i>Att.</i> φρυκτός), Hdt. 7.183, 9.3, Aen.Tact. 6.7, Plb. 10.44.10, etc. ; <i>metaph</i>, πυρσὸν ὣς Ἕλλασι φαίνων B. 12.82. pl. πυρσά, <b>watchfires</b>, E. <i>Rh.</i> 97, cf. 43 (lyr.).
πυρσός	ή, όν, v. πυρρός.
πυρσοτόκος	ον, <b>fire-producing</b>, π. λίθος a flint, <i>AP</i> 6.27 (Theaet.); λάϊγξ Nonn. <i>D.</i> 37.59; π. Ἄρης Man. 4.467.
πυρσούριον	τό, = φρυκτώριον, Poll. 9.14 (-ούργια codd.).
πυρσουρίς	ίδος, ἡ, = πυρσούριον, Anon. ap. Suid.
πυρσουρός	ὁ, = φρυκτωρός, PGurob 22.1 (iii BC), prob. in Polyaen. 3.9.55.
πυρσοφόρος	ον, <b>carrying fire</b>, νάρθηξ Nonn. <i>D.</i> 7.340, al., <font color="darkorange">dub.</font> in D.S. 20.48. <i>Subst.</i>, <b>torch-bearer</b>, Hsch. ; <b>large brazier</b>, Id.
πυρσόχαιτος	ον, <b>red-haired</b>, κάρα B. 17.51.
πυρσώδης	ες, <b>like a firebrand, bright-burning</b>, φλόξ E. <i>Ba.</i> 146 (lyr.).
πυρσωπός	όν, (&lt; ὤψ) <b>fiery-eyed</b>, Opp. <i>C.</i> 1.181; <b>red</b>, Marc.Sid. 49.
πυρφορέω	<b>to be a torch-bearer</b>, E. <i>Tr.</i> 348; c. acc., π. λαμπάδιον Hld. 4.1. esp.<br><b>to be a πυρφόρος</b> or <b>bearer of sacred fire</b>, IG 7.1776 (Thesp.); ὁ παῖς ὁτῷ πυρφορῶν <i>ib.</i> 4²(1).121.43 (Epid., iv BC).<br><b>carry fire</b>, θεωρὶς ναῦς ἐκ Δήλου π. Philostr. <i>Her.</i> 19.14.<br><b>set on fire</b>, A. <i>Th.</i> 341 (lyr.); <i>metaph</i>, ψυχήν Charito 2.4.
πυρφόρος	ον, <b>fire-bearing</b>, esp. of lightning, π. κεραυνός Pi. <i>N.</i> 10.71, A. <i>Th.</i> 444, S. <i>OC</i> 1658; ἀστραπαί Id. <i>OT</i> 200 (lyr.); Διὸς ἔγχος Ar. <i>Av.</i> 1749 (lyr.); πυρφόρος αἰθέρος ἀστήρ Id. <i>Th.</i> 1050 (lyr.). π. οἰστοί arrows <b>with combustibles tied to them</b>, so that they may set fire to woodwork, Th. 2.75, Arr. <i>An.</i> 2.21.3; τοῖς μὲν π.… τοῖς δ’ ἄλλοις βέλεσι D.S. 20.96; οἱ π. <i>ibid.</i> ; πυρφόρα, τά, <i>ib.</i> 88; πυρφόρος, ὁ, <b>engine for throwing fire, fire-dart</b>, Plb. 21.7.1 (<font color="darkorange">dub.</font>), Jul. <i>Or.</i> 2.62d. in special senses, epith. of several divinities, as of Zeus in reference to his <b>lightnings</b>, S. <i>Ph.</i> 1198 (anap.); of Demeter, prob. in reference to the <b>torches</b> used by her worshippers, E. <i>Supp.</i> 260; similarly π. θεαί of Demeter and Persephone, IG 4.666.9 (Lerna), E. <i>Ph.</i> 687 (lyr.); π. Ἀρτέμιδος αἴγλας S. <i>OT</i> 206 (lyr.); Προμηθεὺς π. the <b>Fire-bringer</b>, title of a satyric play of A., cf. S. <i>OC</i> 55; also of Capaneus, A. <i>Th.</i> 432, S. <i>Ant.</i> 135 (lyr.); of Eros, <i>AP</i> 5.87 (Rufin.); but, θεὸς π.<br><b>the fire-bearing</b> god, the god <b>who produces plague</b> or <b>fever</b>, S. <i>OT</i> 27.<br><b>bearer of sacred fire</b> in the worship of Asclepius, Ἀσκληπιοῦ δμῶα π. IG 3.693; of the Syrian Goddess, Luc. <i>Syr. D.</i> 42. πυρφόρος, ὁ, in the Spartan army, <b>the priest who kept the sacrificial fire</b>, which was never allowed to go out, X. <i>Lac.</i> 13.2; hence <b><i>prov.</i></b> of a total defeat, ἔδει δὲ μηδὲ πυρφόρον… περιγενέσθαι Hdt. 8.6, cf. D.C. 39.45; οὐκ ἔσται π. (<font color="brown">v.l.</font> πυροφόρος) τῷ οἴκῳ Ἠσαύ LXX Ob. 18. π. ἡ ἐκ Δελφῶν <b>bearer of sacred fire</b> from Delphi, SIG 711 D 22 (ii BC), cf. 728 I (i BC); Φοίβου πυρφόροι IG 4.666.15 (Lerna); also in a Bacchic thiasos, <i>AJA</i> 37.253 (Latium, ii AD).
πυρώδης	ες, <b>cereal</b>, καρποί Str. 2.2.3.
πυρώδης	ες, = πυροειδής, <b>like fire, fiery</b>, ὄμματα Emp. ap. Arist. <i>GA</i> 779b15; Διὸς ἀστεροπαί Ar. <i>Av.</i> 1746 (anap.); μαρμαρυγαί Pl. <i>Criti.</i> 116c; ἀρχὴ π. Arist. <i>Mete.</i> 344a17; ἀναθυμίασις ξηρὰ καὶ π. <i>ib.</i> 372b33; στεφάνη Parm. ap. Placit. 2.7.1; χωρίον Ph. 1.39; <i>Sup.</i>, πυρωδεστάτη αὐγή J. <i>BJ</i> 5.5.6; τὸ π.<br><b>fiery</b> or <b>hot substance</b>, Parm. <i>l.c.</i>, Arist. <i>MA</i> 703a24, Plu. 2.19f, etc. ; <i>metaph</i>, π. λόγος Ph. 1.144; τὸ π.<br><b>fiery nature</b>, of Achilles, Ath. 14.624a. Adv. -δῶς <font color="brown">v.l.</font> for πυροειδῶς in Diog. Apoll. ap. Placit. 2.13.9; neut. as Adv., πυρῶδες ὑποβλέπειν Poll. 5.79.<br><b>flamelike, bright</b>, Arist. <i>Mete.</i> 342b8, <i>de An.</i> 419a3; ἐρύθημα Plu. <i>Demetr.</i> 38.<br>Medic., <b>inflamed, betokening inflammation</b>, ἕλκος Hp. <i>Fract.</i> 25 (<font color="brown">v.l.</font> πυρετῶδες); <i>metaph</i>, ἔνθερμος ἡ ψυχὴ γενομένη καὶ π. Plu. 2.432e.
πύρωθρον	τό, = πύρεθρον, Ps.-Dsc. 3.73.
πύρωμα	ατος, τό, <b>inflammation</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 152, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).182.
πυρών	ῶνος, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Inscr.Délos</i> 444 B 107 (ii BC).
Πυρωνία	ἡ, <b>presiding over the purchase of wheat</b>, epith. of Artemis, Paus. 8.15.9.
πυρώπης	ες, = πυρωπός, Opp. <i>C.</i> 2.317; fem. πυρῶπις, ιδος, Nonn. <i>D.</i> 5.221.
πυρωπός	όν, (&lt; ὤψ) <b>fiery-eyed, fiery</b>, κεραυνός A. <i>Pr.</i> 667; γλῆνος Id. <i>Fr.</i> 300.4; δι’ ἀστέρων διῆλθε τὰν π. κέλευθον IG 9(1).880.7 (Corc.); [ῥόδον] τῇ ὄψει π. Plu. 2.648a; τὸ λαμπρὸν καὶ π. <i>ib.</i> 404d; neut. as Adv., πυρωπὸν ἐμβλέπειν Ph. 2.331. <i>Subst.</i> <b>pyropus</b>, a kind of <b>red bronze</b>, Plin. <i>HN</i> 34.94.
πύρωσις	εως, ἡ, <b>firing, burning</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.9.1.<br><b>exposure to the action of fire</b>, as in cooking, Arist. <i>Pr.</i> 928a24, Thphr. <i>HP</i> 7.7.2, <i>Lap.</i> 4, al. ; ἡ ἐν τῷ ὑγρῷ π.<br><b>boiling</b>, Arist. <i>Mete.</i> 380b28; μαλακὴ π. Mnesith. ap. Ath. 8.357d.<br><b>proving by fire</b>, LXX Pr. 27.21, 1 Ep. Pet. 4.12, Hsch.<br><b>cautery</b>, Antyll. ap. Orib. 44.23.42.<br><b>destruction by fire</b>, γῆν πυρώσει ἀφανίζων J. <i>AJ</i> 1.11.4.<br><b>flame</b>, Arist. <i>Mete.</i> 369b6. <i>metaph</i>, <b>burning desire</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 975.<br><b>fever</b>, S.E. <i>P.</i> 2.240; pl., <b>feverish states</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 27.<br><b>inflammation</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 60; στομάχου Dsc. 2.124.
πυρώτερος	α, ον, poet. <i>Comp. of</i> πυρρός.
πυρωτής	οῦ, ὁ, <b>one who works with fire, smith</b>, LXX Ne. 3.8 (<font color="brown">v.l.</font>), Aq., Sm. Is. 41.7, Je. 6.29.
πυρωτικός	ή, όν, <b>heating</b>, δύναμις Dsc. 2.171; ἄκοπον τὸ π. <i>Hippiatr.</i> 103; τὸ π. τῶν σωμάτων Corn. <i>ND</i> 30.
πυρωτός	ή, όν, <b>fiery</b>, Antiph. 217.21; epith. of the planet Mars, Vett.Val. 249.5.
πῦς	Dor. for ποῖ, Sophr. 75, prob. in Id. 5.
Πύσιος	= Βύσιος, Plu. 2.292e.
πύσμα	ατος, τό, (&lt; πυνθάνομαι) <b>question</b>, Ph. 1.99, al., Plu. 2.408c (pl.); distd. fr. ἐρώτημα, as requiring an explanatory answer, and not merely assent or dissent, S.E. <i>P.</i> 1.189, Alex. <i>Fig.</i> 1.23, Anon. <i>Fig.</i> 18 p. 179S.<br><b>interrogative particle</b>, A.D. <i>Synt.</i> 307.12, al.
πυσματικός	ή, όν, <b>interrogative</b>, A.D. <i>Synt.</i> 72.23, al. ; χρεῖαι Hermog. <i>Prog.</i> 3; σχῆμα Tib. <i>Fig.</i> 13, S.E. <i>M.</i> 1.315; τὰ πυσματικά <b>interrogative particles</b>, <i>EM</i> 67.6; distd. fr. πευστικά, <i>ib.</i> 759.29. Adv. πυρκῶς A.D. <i>Pron.</i> 27.16, Sch. S. <i>OC</i> 3.
πύσσαχος	ὁ, <b>muzzle</b> put on calves’ noses to prevent their sucking, Hsch. ; also πύσσακος, cj. in <i>Lyr.Adesp.</i> 46A.
πύσσακος	= πύσσαχος.
πυστιάομαι	<b>inquire</b>, as of a god, Plu. 2.292e, Phot. ; <i>impf.</i> in Hsch.
πύστις	εως, ἡ, (πυνθάνομαι) = πεῦσις, <b>inquiry</b>, τὰς π. ἐρωτῶντες, εἰ… introducing the <b>questions</b> whether…, Th. 1.5; κοινὴ… ἡ π. ὑπὲρ ἐμοῦ τε καὶ σοῦ Pl. <i>La.</i> 196c.<br><b>that which is learnt by asking, tidings, news</b>, A. <i>Th.</i> 54 (Stob. read πίστις), E. <i>El.</i> 690; π. κατ’ ἐσθλὴν ὕδατος <i>AP</i> 6.203 (Laco or Phil.); κατὰ πύστιν ᾗ χωροίη <b>according as they learnt</b> which way he was gone, Th. 1.136; κατὰ π. τοῦ τρέφοντος <b>by information received</b> from the foster-father, D.H. 1.81; πύστει τῶν προγενομένων <b>by hearing</b> of what was done before, Th. 3.82; τὰ ὑπὸ πύστιν ἐρχόμενα J. <i>AJ</i> 5.2.3.
πυστός	ή, όν, (&lt; πυνθάνομαι) <b>learnt</b>, <i>EM</i> 323.49, Eust. 1684.37.
πυτά	τὰ ἐρυθρὰ ἱμάτια (<i>Lacon.</i>), Hsch.
πυτία	ἡ, = πυετία, Arist. <i>GA</i> 729a12 (<font color="brown">v.l.</font> πιτύα), <i>Mete.</i> 381a7 (<font color="brown">v.l.</font> πυετία), <i>Mir.</i> 835b31 (<font color="brown">v.l.</font> πιτύα), UPZ 149 ii 38 (ii BC); πιτύα is written in Thphr. <i>HP</i> 9.11.3, Dsc. 2.75, Erot. s.v. τάμισος, Plu. 2.700d; φώκης Thphr., Dsc. <i>ll. cc.</i>, Plu. 2.552f, cf. Arist. <i>Mir.</i> 835b31; <b><i>prov.</i>, αὐτὸς γὰρ εὗρε τοῦ κακοῦ τὴν πιτύαν (codd. πητ-) ΄he asked for trouble΄</b>, Diogenian. 3.18, Suid. s. vv. αὐτός, πητύα.<br><b>a sort of junket</b>, Alciphr. <i>Fr.</i> 6.10 (pl.).
πυτίζω	<b>spit frequently, spurt</b> water from one΄s mouth, <i>EM</i> 697.57; hence Lat. <b>pȳtissare, spit out wine after tasting</b>, Ter. <i>Heaut.</i> 457; <b>pytisma, spittle</b>, Vitr. 7.4.5, Juv. 11.175.
πυτιναῖος	α, ον, <b>of a πυτίνη</b>, πτερά Ar. <i>Av.</i> 798.
πυτίνη	ἡ, <b>flask covered with plaited osier</b>, Poll. 7.175; name of a comedy by Cratinus. = ἀμίς, Hsch. (Cf. βυτίνη.)
πυτινοπλόκος	ὁ, <b>manufacturer of πυτῖναι</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1442.
πύτινος	ὁ, name of a <b>fish</b>, prob. l. in Numen. ap. Ath. 7.327f (written πίτυνος <i>ib.</i> 304e); cf. <i>Gloss.</i>
πυώδης	ες, (&lt; πύον) <b>like pus</b>, πτύελον, οὖρον, Hp. <i>Prog.</i> 18, 19; οὐρήσιες <font color="brown">v.l.</font> (ap. Gal. 16.754) for ἀφρώδεες in <i>Prorrh.</i> 1.113; θρόμβοι Aret. <i>SD</i> 2.3, cf. <i>Hippiatr.</i> 6, al. ; <i>metaph</i>, M.Ant. 3.8.
πύωσις	εως, ἡ, <b>suppuration</b>, Gal. 19.433.
πῶ	<i>Adv., Dor.</i> for ποῦ ; <b>where ?</b> Hsch. ; for πόθεν ; Sophr. 125, A. <i>Ag.</i> 1507 (lyr.), Orph. <i>Fr.</i> 32 (b).3, cf. A.D. <i>Adv</i>. 185.15, <i>EM</i> 773.19. πῶ μάλα ; or πώμαλα ; <b>where in the world ? how in the name of fortune ?</b> or, without a question, = οὐδαμῶς, <b>not a whit</b>, Pherecr. 9, Ar. <i>Pl.</i> 66, <i>Fr.</i> 346, Lys. <i>Fr.</i> 254 S., D. 19.51.
πω	Ion. κω, enclit. Particle, <b>up to this time, yet</b>, in early Ep. always with a neg., with which it sts. forms one word, cf. οὔπω, μήπω, etc. ; sts. a word is interposed, οὐδ’ ἄρα πώ τι ᾔδεε <i>Il.</i> 17.401; μὴ δή πω… λυώμεθα… ἵππους 23.7, cf. A. <i>Pr.</i> 27, 511, S. <i>OT</i> 105, <i>Tr.</i> 591, 1061, etc. ; μὴ συναλλάξαντά πω Id. <i>OT</i> 1110.<br><b>at all</b>, with neg. in Ep., οὐδέ τί πω ἴδμεν (που Ar.Byz.) <i>Il.</i> 1.124; οὔ πω τλήσομ’ 3.306; μὴ δή πω χάζεσθε 15.426; after Hom. sts. with questions which imply a negative, ἢ ξυναλλάξας τί πω ; S. <i>OT</i> 1130 (<font color="brown">v.l.</font> που)· πόλις ἀφισταμένη τίς πω τούτῳ ἐπεχείρησε ; has <b>ever</b> a city meditating revolt… ? Th. 3.45.
πῶ	= πῖνε, <b>drink!</b> Alc. 54 A; <i>Cypr.</i> πῶθι, <i>Inscr.Cypr.</i> 144 H.
πώγων	ωνος, ὁ, <b>beard</b>, πώγωνα μέγαν ἴσχει Hdt. 1.175; φύει π. grows <b>a beard</b>, Id. 8.104; πώγωνα καθεῖναι to let <b>it</b> grow, Ar. <i>Ec.</i> 99; ὑποκαθιεὶς ἄτομα πώγωνος βάθη Ephipp. 14.7; βαθὺν π. καθειμένος Luc. <i>Philops.</i> 5, cf. Pisc. 11, Plu. <i>Ant.</i> 18; π. ποδήρης καθεῖται Id. 2.52c; πώγωνος ἤδη ὑποπιμπλάμενος just beginning to have <b>a beard</b>, Pl. <i>Prt.</i> 309a; τὸν π. ξύρεσθαι, κατακείρειν, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.198, Plu. 2.52c (Pass.). of animals, π. [ἱππελάφου] Arist. <i>HA</i> 498b34; of the fish τράγος, Clearch. 73; <b>beard</b> of the cock sparrow, Arist. <i>HA</i> 613a31, cf. Clytus 1, etc. ; <b>wattles</b> of a cock, Ammon. <i>Diff.</i> s.v. κάλλαια ; growth under the chin of a serpent, Philum. <i>Ven.</i> 30.2. in plants, Gal. 12.420, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 6.4.5; γεραὸν πώγωνα, = τραγοπώγωνα, Nic. <i>Fr.</i> 74.71.<br><b>barb</b> of an arrow, Poll. 7.158, Nonn. <i>D.</i> 29.100 (pl.), Hsch. s.v. ὄγκους, etc. πώγων φλογός, πυρός, <b>beard</b> or <b>tail</b> of fire, A. <i>Ag.</i> 306, E. <i>Fr.</i> 836. name of a harbour at Troezen, Hdt. 8.42 (whence <b><i>prov.</i> πλεύσειας εἰς Τροιζῆνα</b>, of those wearing false beards, Eust. 287.14; also εἰς Τ. δεῖ βαδίζειν, Suid.).
πωγωνιαῖος	α, ον, <b>bearded</b>, <i>Gloss.</i>
πωγωνίας	ου, ὁ, <b>bearded</b>, Cratin. 439, Procop. <i>Pers.</i> 2.4; ἀλεκτρυόνες Ptol. <i>Geog.</i> 7.2.23. π., with or without ἀστήρ, <b>bearded</b> star, i.e. comet, Arist. <i>Mete.</i> 344a23, <i>Stoic.</i> 2.201, Placit. 3.2.5, etc.
πωγωνιάτης	ου, ὁ, = πωγωνίτης, epith. of Zeus, in Ion. form πωγωνιήτης, <i>EM</i> 698.8, Suid.
πωγωνικός	ή, όν, <b>bearded</b>, <i>Gloss.</i>
πωγώνιον	τό, <i>Dim. of</i> πώγων, Luc. <i>Par.</i> 50, <i>AP</i> 11.157 (Ammian.).
πωγωνίτης	ου, ὁ, <b>bearded</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 112, <i>Sch. Theoc.</i> 6.2, <i>EM</i> 698.8.
πωγωνοκουρία	ἡ, = <b>barbatoria</b>, <i>Gloss.</i>
πωγωνοτροφέω	<b>let the beard grow</b>, Str. 15.1.71, D.S. 4.5, Plu. 2.230b.
πωγωνοτροφία	ἡ, <b>letting the beard grow</b>, Plu. 2.352c (pl.).
πωγωνοφόρος	ον, <b>wearing a beard</b>, Scyl. 112, Xenocr. ap. Orib. 2.58.42, Luc. <i>Epigr.</i> 46.
πώεα	τά, v. πῶϋ.
πῶθι	v. πῶ.
πωλάριον	τό, <i>Dim. of</i> πῶλος, <b>young foal</b>, Pl. ap. D.L. 5.2, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 145.1, Sch. Ar. <i>V.</i> 195.
πωλεία	ἡ, <b>breeding of foals, stud</b>, X. <i>Eq.</i> 2.2; <b>breed</b>, Str. 5.1.4; written πωλέα, BGU 563 i 10, al. (ii AD).
πώλειος	α, ον, <b>of a foal</b>, χαίτη Suid.
πωλεῦμαι	Ion. for πωλέομαι.
πωλέομαι	Ion. πωλεῦμαι, used by Hom. in <i>2 sg.</i> πώλεαι <i>Od.</i> 4.811; <i>part.</i> πωλεύμενος 2.55 (also in A. <i>Pr.</i> 645); <i>impf.</i> πωλεύμην <i>Od.</i> 22.352, πωλεῖτο 9.189; <i>Ion. impf.</i> πωλέσκετο <i>Il.</i> 1.490, <i>Od.</i> 11.240; <i>fut.</i> πωλήσομαι <i>h.Ap.</i> 329, <i>Ep. 2 sg.</i> πωλήσεαι <i>Il.</i> 5.350; — Ep. Verb, prop. Frequentat. of πολέομαι, <b>go up and down</b> or <b>to and fro</b>; hence, <b>go</b> or <b>come frequently</b>, οὔτε ποτ’ εἰς ἀγορὴν πωλέσκετο…, οὔτε ποτ’ ἐς πόλεμον <i>Il.</i> 1.490, cf. 5.350, 788; εἰς ἡμέτερον [δῶμα] πωλεύμενοι ἤματα πάντα <i>Od.</i> 2.55, cf. 22.352; πωλεῖταί τις δεῦρο 4.384; ἐνθάδε <i>h.Ap.</i> 170; ἔνθα καὶ ἔνθα <i>h.Ven.</i> 80; μετ’ ἄλλους <i>Od.</i> 9.189; εἰς εὐνήν <i>h.Ap.</i> 329; ἐπ’ Ἐνιπῆος ῥέεθρα <i>Od.</i> 11.240; π. μετὰ πᾶσι τετιμένος Emp. 112.5; περὶ πόλιν πωλεύμενος Archil. 46; ἀγγελίην (prob.) πωλεῖται ἐπ’ εὐρέα νῶτα θαλάσσης <b>she goes</b> on a message, Hes. <i>Th.</i> 781; ὄψεις ἔννυχοι πωλεύμεναι ἐς παρθενῶνας A. <i>l.c.</i>
πώλευμα	ατος, τό, <b>colt</b>, Max.Tyr. 7.8.
πώλευσις	εως, ἡ, <b>horsebreaking</b>, X. <i>Eq.</i> 2.1.
πωλευτής	οῦ, ὁ, <b>horsebreaker</b>, Max.Tyr. 7.8; generally, <b>trainer</b> of animals, <b>keeper</b>, ἐλέφαντος Ael. <i>NA</i> 7.41, cf. 8.17, 13.8.
πωλευτικός	ή, όν, <b>skilled in horsebreaking</b>, Ael. <i>NA</i> 11.36.
πωλεύω	<b>break in a young horse</b>, X. <i>Eq.</i> 2.1, Poll. 1.182, Him. <i>Ecl.</i> 13.36; — <i>Pass., ib.</i> 21.4; generally, <b>to be trained</b>, of elephants, ὀσμῇ πωλευθησόμενοι Ael. <i>NA</i> 13.8; ἐκ νηπίων πεπωλευμένοι <i>ib.</i> 16.36.
πωλέω	<i>Ion. impf.</i> πωλέεσκε Hdt. 1.196; <i>fut.</i> -ήσω Ar. <i>Fr.</i> 543, X. <i>Cyr.</i> 6.2.38; <i>Dor. 3 pl.</i> πωλησεῦντι IG 12(1).3.2 (Rhodes, i AD); <i>aor.</i> ἐπώλησα Plu. <i>Phil.</i> 16; — <i>Pass., fut.</i> in med. form πωλήσεται Eub. 74.1; 2 <i>fut.</i> πεπωλήσεται Aen.Tact. 10.19; <i>aor.</i> ἐπωλήθην Pl. <i>Plt.</i> 260d, prob. in IG1². 60.10 : — <b>sell</b> or <b>offer for sale</b>, opp. ὠνεῖσθαι, Hdt. 1.165, 196, etc. ; opp. ἀποδίδοσθαι (of the actual sale), X. <i>Smp.</i> 8.21, cf. <i>Mem.</i> 2.5.5 (Pass.); μετ’ ἀβακίου καὶ τραπεζίου π. ἑαυτόν <b>sell</b> oneself across the counter, Lys. <i>Fr.</i> 50; c. gen. pretii, ἐπώλεε ἐς Σάρδις χρημάτων μεγάλων <b>sold</b> at a high price for exportation to Sardis, Hdt. 8.105, cf. Ar. <i>l.c.</i> ; πωλέω οὐδενὸς χρήματος refuse <b>to sell</b> it at any price, Hdt. 3.139; τὰ ξύμπαντα τούτου ἑνὸς ἂν πωλοῖτο Th. 2.60; τῶν πόνων π. ἁμῖν πάντα τἀγάθ’ οἱ θεοί Epich. 287; ἀργυρίου π. τι X. <i>Mem.</i> 1.6.13, etc. ; τὰ σφῶν αὐτῶν μικροῦ λήμματος π. D. 11.18; ἔρωμαι ὁπόσου πωλεῖ ; ask what he wants for it, X. <i>Mem.</i> 1.2.36; π. δὶς πρὸς ἀργύριον Thphr. <i>HP</i> 9.6.4 (Pass.); τὴν Ἀσίην πωλῶ πρὸς μύρα <i>AP</i> 11.3; π. τινί τι Stratt. 13.1, cf. X. <i>Hier.</i> 1.13 (Pass.); τι πρός τινας Hdt. 9.80, Pl. <i>Lg.</i> 741b; ὑπὸ κήρυκος π. τὰ κοινά D. 51.22; abs., <b>carry on business, trade</b>, ἐν τῇ πόλει OGI 629.83 (Palmyra, ii AD); π. πρός τινα <b>deal with</b> one, Ar. <i>Ach.</i> 722; π. πάλιν <b>retail</b>, Pl. <i>Plt.</i> 260d; — Pass., <b>to be sold</b> or <b>offered for sale</b>, εἰν ἀγορῇ πωλεύμενα Hom. <i>Epigr.</i> 14.5, cf. <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.160 (Cyrene), Hdt. 8.105; of a person, <b>to be sold up</b>, POxy. 1477.3 (iii/iv AD). π. τέλη <b>let out</b> the taxes, Aeschin. 1.119; μέταλλα Arist. <i>Ath.</i> 47.2; ὠνάς SIG 284.28 (Erythrae, iv BC).<br><b>sell</b> or <b>farm out</b> offices, priesthoods, etc., [τὰς ἀρχάς] Arist. <i>Ath.</i> 62.1; ἐπὶ τοῖσδε πωλοῦμεν τὴν ἱερωσύνην τοῦ Διονύσου SIG 1003.2 (Priene, ii BC).<br><b>sell</b>, i.e.<br><b>give up, betray</b>, τὰς γραφάς D. 58.35; τὰ τῆς πόλεως Id. 19.141; τὰ οἴκοι Id. 7.17; — Pass., of persons, <b>to be bought and sold, betrayed</b>, Ar. <i>Pax</i> 633.
πώλη	Dor. πώλα, ἡ, = πώλησις, Sophr. 71 (pl.), Hyp. <i>Fr.</i> 12.
πώλημα	ατος, τό, <b>thing sold</b> or <b>sale</b>, IG 14.426 i 9, 430 ii 23 (Tauromenium), X. ap. Poll. 3.127, 7.8.
πώλης	ου, ὁ, <b>seller, dealer</b>, found only in compds., exc. in Ar. <i>Eq.</i> 131, 133, 140 (used comically, as the last part of an intended compd.).
πώλησις	εως, ἡ, <b>selling, sale</b>, X. <i>Oec.</i> 3.9, Arist. <i>EE</i> 1232a3, BGU 184.1 (i AD).
πωλητήρ	ῆρος, ὁ, = πωλητής, Ph. 1.161; τοὶ π. τᾶν δεκατᾶν SIG 241.195 (Delph., iv. BC).
πωλητήριον	τό, <b>place where wares are sold, auction-room, shop</b>, Hermipp. 93 (nisi leg. πωλητῆρα), X. <i>Vect.</i> 3.13 (pl.), App. <i>BC</i> 3.23 (pl.). τὸ π. τοῦ μετοικίου the <b>office of the πωληταί who farmed out</b> the metic-tax, D. 25.57, cf. Hyp. <i>Fr.</i> 270.
πωλητής	οῦ, ὁ, prop.<br><b>seller</b>, Plu. <i>Galb.</i> 24; but, at Athens and elsewhere, <b>officials who farmed out taxes and other revenues, sold confiscated property</b>, and <b>entered into contracts for public works</b>, IG1². 36.7, al., Antipho 6.49, Arist. <i>Ath.</i> 7.3, 47.2; also at Rhodes, SIG 581.97 (ii BC); τοὶ π. μισθωσάντω ἀναγράψαι τὸ ψάφισμα <i>ib.</i> 398.49 (Cos, iii BC); they also <b>sold up the metics</b> who failed to pay their tax, D. 25.58. at Epidamnus, an official <b>who regulated commercial dealings</b> with the neighbouring barbarians, Plu. 2.297f.
πωλητικός	ή, όν, <b>offering for sale</b>, τὸ τῆς… ἀρετῆς π.<br><b>the trade of offering</b> excellence <b>for sale</b>, Pl. <i>Sph.</i> 224d.
πωλητός	ή, όν, <b>for sale</b>, ἱερωσύνα SIG 1006.6 (Cos, iii BC).
πωλήτρια	ἡ, fem. of πωλητήρ, Poll. 3.80.
πωλιείτης	perh. for πωλητής, <i>Sammelb.</i> 5220.14.
πωλικός	ή, όν, (&lt; πῶλος) <b>of foals, fillies</b>, or <b>young horses</b>, π. ἀπήνη a chariot <b>drawn by young horses</b> or (generally) <b>by horses</b>, S. <i>OT</i> 802; so π. ἄντυγες, ὄχημα, ζυγά, ὄχος, E. <i>Rh.</i> 567, 621, <i>IA</i> 619, 623, etc. ; π. διώγματα pursuit <b>in a chariot drawn by young horses</b>, Id. <i>Andr.</i> 992; in races, π. τέθριππον, opp. τέλεον τέθριππον, IG 5(2).549 (Arc., iv BC); ἵππων πωλικῷ ζεύγει <i>ib.</i> 22.2311.52; συνωρὶς π. <i>ib.</i> 4²(1).101.46 (Epid., i AD), <i>Supp.Epigr.</i> 1.380b (Samos, ii BC); ἅρμα π. IG4²(1).101.48.<br><b>of any young animal</b>, -κὸν ζεῦγος βοῶν a team of <b>young</b> oxen, Alc.Com. 14. poet., π. ἑδώλια <b>the girls</b>’ apartments, A. <i>Th.</i> 454 (lyr.).
πώλιμος	ον, <b>for sale</b>, PCair. Zen. 225.6 (iii BC).
πωλίον	τό, <i>Dim. of</i> πῶλος, <b>pony</b>, Ar. <i>V.</i> 189, <i>Pax</i> 75, And. 1.61, Arist. <i>GA</i> 748a29; also, <b>a young elephant</b>, Ael. <i>NA</i> 3.46.<br><b>the membrane round the foal</b> in the uterus, Arist. <i>HA</i> 605a6.
πωλοδαμαστής	οῦ, ὁ, = πωλοδάμνης, PMich. Zen. 71.4 (iii BC), D.S. 17.76.
πωλοδαμαστική	ἡ, = πωλοδαμνική, St.Byz. s.v. Ἄχναι.
πωλοδαμνέω	<b>break young horses</b>, E. <i>Rh.</i> 187, 624, X. <i>Oec.</i> 3.10; ἵπποι πωλοδαμνηθέντες Plu. 2.2e. <i>metaph</i>, <b>train</b>, αὐτὸν ἐν νόμοις πατρὸς δεῖ πωλοδαμνεῖν S. <i>Aj.</i> 549; π. τὴν νεότητα Luc. <i>Am.</i> 45; νεότης πωλοδαμνεῖται Plu. 2.13e.
πωλοδάμνης	ου, ὁ, <b>horsebreaker</b>, X. <i>Eq.</i> 2.2, 3, Porph. <i>Abst.</i> 3.6.
πωλοδαμνία	ἡ, <b>horsebreaking</b>, <i>Hippiatr.</i> 115, 116.
πωλοδαμνικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for horsebreaking</b>, λέξις Eust. 743.64; ἡ πωλοδαμνική (sc. τέχνη) <b>the art of horsebreaking</b>, Ael. <i>NA</i> 6.8.
πωλομάχος	ον, <b>won in the chariot-race</b> (cf. πωλικός 1), νίκη <i>AP</i> 15.50.
πῶλος	ὁ and ἡ, <b>foal</b>, whether <b>colt</b> or <b>filly</b>, <i>Il.</i> 20.222 (fem.), <i>Od.</i> 23.246 (masc.); ἵππους… πάσας θηλείας, πολλῇσι δὲ πῶλοι ὑπῆσαν <i>Il.</i> 11.681; ἐδάμασσε πώλους Pi. <i>P.</i> 2.8; νεοζυγὴς π. A. <i>Pr.</i> 1010; κριθῶντα π. Id. <i>Ag.</i> 1641; ὁ ἔτι ἀδάμαστος π. X. <i>Eq.</i> 1.1; ἵπποι π., opp. ἵπποι τέλειοι, IG 9(1).12.18 (Ambryssus, iii AD); freq. used by Poets generally for ἵππος, A. <i>Fr.</i> 326, S. <i>OC</i> 313, 1062 (lyr.), <i>El.</i> 705 sq. ; in races, πώλων ἀβόλων ἅρμα IG2². 2326.11; πώλοις τε ἀβόλοις καὶ τελείων τε καὶ ἀβόλων τοῖς μέσοις Pl. <i>Lg.</i> 834c; <i>metaph</i>, π. Κύπριδος, of courtesans, Eub. 84.2.<br><b>any young animal</b>; of the elephant, Arist. <i>HA</i> 610a33; camel, <i>ib.</i> 630b34; κάμηλος π. BGU 768.2 (ii AD); of the dog, <i>AP</i> 12.238 (Strat.); <b>ass</b>, Ev. Marc. 11.2; ὄνοι π. PLille 8.9 (iii BC); <b>pullet</b>, Alex.Trall. 5.6; πῶλοι βουβαλίδων Ael. <i>NA</i> 7.47. in Poets, in fem., <b>young girl, maiden</b>, Anacr. 75.1, E. <i>Hec.</i> 142 (anap.); πῶλον ἄζυγα λέκτρων Id. <i>Hipp.</i> 546 (lyr.), cf. <i>Fr.</i> 781.21 (lyr.), Cratin. 87, Epicr. 9; κακῆς γυναικὸς πῶλον E. <i>Andr.</i> 621; less freq. masc., <b>young man</b>, Id. <i>Rh.</i> 386 (anap.), <i>Ph.</i> 947; ἀνδρὸς φίλου πῶλον… ζυγέντ’ ἐν ἅρμασιν πημάτων A. <i>Ch.</i> 794 (lyr.).<br><b>a Corinthian coin</b>, from the figure of Pegasus upon it, E. <i>Fr.</i> 675, cf. Poll. 9.76. ἱερὸς π. Ἴσιδος, title of priest in Egypt, OGI 739.8 (ii BC), PGrenf. 2.20.5 (ii BC), PRein. 10.5, al. (ii BC); π. alone, of a priest of Demeter and Persephone, IG 5(1).1444 (Messene, iv/iii BC).
πωλοτροφέω	<b>rear</b> or <b>breed horses</b>, <i>Gp.</i> 16.1.1.
πωλοτροφία	ἡ, <b>horsebreeding</b>, Diotog. ap. Stob. 4.1.96.
πωλοτροφικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for horsebreeding</b>; ἡ πωλοτροφική (sc. τέχνη), = πωλοτροφία, Ael. <i>NA</i> 4.6.
πωλοτρόφος	ον, <b>rearing young horses</b>, Θεσσαλίη <i>AP</i> 9.21. generally, οἱ π. τῶν ἐλεφάντων their <b>trainers</b>, Ael. <i>NA</i> 16.36.
πωλύπιον	τό, <i>Dim. of</i> πώλυπος, Hp. <i>Epid.</i> 2.6.29.
πώλυπος	v. πολύπους.
πῶλυψ	v. πολύπους.
Πωλώ	οῦς, ἡ, epith. of Artemis at Thasos, <i>Jahrb.</i> 27.8, 9.
πωλωνεῖα	τά, <b>buying of colts</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in IG1². 462.
πῶμα	ατος, τό, <b>lid, cover</b>, φαρέτρης <i>Il.</i> 4.116, cf. <i>Od.</i> 9.314, B. 5.76; χηλοῦ <i>Il.</i> 16.221, cf. <i>Od.</i> 8.443; πίθου, πίθοιο, Hes. <i>Op.</i> 94, 98; κάδων Archil. 4; κεραμίων PCair. Zen. 481.26 (iii BC, pl.); [κιβωτοῦ] Plu. <i>Rom.</i> 28; σιδηροῦν Plb. 22.11.16; ἔχει ἡ ἀρτηρία (the windpipe) οἷον π. τὴν ἐπιγλωττίδα Arist. <i>Resp.</i> 476a34, cf. <i>HA</i> 530a21, al. ; ἐπέθηκα τῇ θύρᾳ τὸ π. the stone <b>that closed</b> the entrance, Luc. <i>DMar.</i> 2.2; π. λάϊνον, of a tomb, IG 12(8).93 (Imbros); <b>operculum</b> of univalves, πορφύρας πώματα Dsc. 2.7, cf. 8, Eup. 2.63; of the Egyptian bean, Id. 2.106.
πῶμα	ατος, τό, (&lt; πίνω, πέπωκα) <b>drink, draught</b>, A. <i>Eu.</i> 266 (lyr.), S. <i>Ph.</i> 715 (lyr.), E. <i>Hec.</i> 392 (prob.), <i>Ba.</i> 279 (prob.), Pl. <i>R.</i> 406a, etc. ; τὰ ἀναγκαῖα π.<br><b>drinking water</b>, Id. <i>Lg.</i> 844b; pl., εὐτρεφέστατον πωμάτων, of Dirce, A. <i>Th.</i> 308 (lyr.); — the short form πόμα occurs in Pi. <i>N.</i> 3.79 (<i>metaph</i>), and in later Poets, Call. <i>Fr.</i> 8.20 P., Nic. <i>Al.</i> 105, 299, Man. 3.71 (poet. dat. pl. πομάτεσσι Hsch.); also in Ionic and later Prose, Hp. <i>VM</i> 5 (opp. ῥύφημα), Hdt. 3.23, Phld. <i>Mus.</i> p. 51 K., cf. Poll. 6.15; but only as <font color="brown">v.l.</font> in correct Attic writers, as Pl. <i>Phd.</i> 117b, <i>Phlb.</i> 34e; — for πομάτιον in <i>EM</i> 578.8 Dind. restores πόμα τι from Hsch. s.v. μελίτιον.<br><b>drinking-cup</b>, Hsch.
πωμάζω	<b>furnish with a lid</b> or <b>cover</b>, Arist. <i>HA</i> 627b8, Pr. 899b26, Dsc. 1.8, Babr. 58.2; <b>cover up, seal</b>, ἀγγεῖα γύφῳ <i>Gp.</i> 6.16.1; <b>stop up</b>, τρῆμα τῷ δακτύλῳ <i>ib.</i> 7.15.2; generally, <b>cover</b>, ὄψιν 1 Enoch 10.5.
πώμαλα	v. πῶ.
πωμάριον	τό, Lat. <b>pomarium, orchard</b>, PFlor. 50.12 (iii AD), etc.
πωμαρίτης	ου, ὁ, <b>fruiterer</b>, POxy. 1917.75 (vi AD), BGU 643 (v/vi AD), etc. ; fem. πωμαρίτισσα [ιτ], ἡ, PKlein. Form. 809 (vi AD).
πωμαστέον	<b>one must cover up</b>, τι <i>Gp.</i> 7.15.1, 9.11.3.
πωματίας	ου, ὁ, (&lt; πῶμα¹) <b>a snail, which</b> in winter <b>shuts up its shell with a lid, Helix pomatia</b>, Dsc. 2.9.
πωματίζω	= πωμάζω, Gal. <i>UP</i> 4.8 (Pass.), 14.291, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 2.76.9 (Pass.).
πωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> πῶμα¹, <b>little lid</b>, Sor. 1.71, <i>Gloss.</i> = πωματίας, <i>Gp.</i> 20.29.
πωνίω	v. φωνέω.
πῶννα	γραφίον, λύπη, Hsch.
πώνω	<i>Dor. and Aeol.</i>, = πίνω, Alc. 20, 52, Eub. 12; μαστὸς τὸν ἔπωνε Call. <i>Cer.</i> 96.
πωολογία	written for ποιολογία, PLille 5.2, al. (iii BC).
πῶπαι	φοραί (Dor.), Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐπωπᾷ· ἐφορᾷ).
πώποκα	Dor. for πώποτε, οὐ πώποκα Epich. 1701.
πώποτε	(&lt; πω, ποτέ) <b>ever yet</b>, in early Ep. always with neg. and best written divisim, οὐ γάρ πώ ποτέ μ’ ὧδέ γ’ ἔρως φρένας ἀμφεκάλυψεν <i>Il.</i> 3.442, cf. Hes. <i>Op.</i> 650, etc. (referring to <i>fut.</i>, οὐκ ἄν πώ ποτ’ ἐγώ… ἐλθοίμην <i>Batr.</i> 178); usu. preceded by neg. in post-Hom. writers, but πώ ποτ’ οὐδαμοῖ Ar. <i>V.</i> 1188; c. <i>fut.</i> in later Gr., κακία οὐχ εὑρεθήσεται ἐν σοὶ π. LXX 1 Ki. 25.28; οὐ μὴ διψήσει π. Ev. Jo. 6.35, cf. PMagPar. 1.291; also οὐ μὴ γένωνται καθαραὶ π. UPZ 78.27 (ii BC); μηδ’ ὄψον… μετὰ τούτου π. δαίσῃ Cratin.Jun. 8; with <i>pres.</i>, PMagLeid. V. 11.30; cf. οὐ π., μὴ π., οὐδεπώποτε, μηδεπώποτε. sts., later, without a neg., with questions which imply a neg. (cf. πω II), ποῦ γὰρ π. ἄνευ νεφελῶν ὕοντ’ ἤδη τεθέασαι ; Ar. <i>Nu.</i> 370; ἤδή π. του ἤκουσας ; Pl. <i>R.</i> 493d, cf. X. <i>Mem.</i> 2.2.7, etc. ; c. <i>fut.</i>, τίς γὰρ ἁλώσεται π. ; D. 45.45 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). with a conditional clause, εἴ που ξένον τις ἠδίκησε πώποτε Ar. <i>Ra.</i> 147, cf. <i>V.</i> 556, <i>Ach.</i> 405, Pl. <i>Tht.</i> 196a, etc. after Relatives, οὕς φαμεν πώποτέ τι… πρᾶξαι Id. <i>R.</i> 352c; ἄλλον ὅστις πώποτέ τι γέγραφεν ἢ γράψει Id. <i>Phdr.</i> 258d; ὅσοι ἐμοῦ π. ἀκηκόατε Id. <i>Ap.</i> 19d, cf. D. 2.5, 4.50, al. with the Art. and Part., οἱ π. γενόμενοι who <b>ever yet</b> existed, Isoc. 10.38, cf. 16.33, Pl. <i>Phd.</i> 116c, etc. ; the Part. may be omitted, οἱ π. προδόται Lycurg. 134; μεγίστους τῶν π. X. <i>HG</i> 3.5.14, cf. PLips. 119v. ii 4 (iii AD).
πωρεία	λίθος, = πώρινος λίθος, Str. 17.1.34.
πωρέω	= πενθέω, Hsch. ; Elean, acc. to Sch. S. <i>OC</i> 14, Suid. s.v. ταλαίπωρος.
πωρητύς	ύος, ἡ, <b>misery, distress</b>, Antim. 56, Hsch.
πωρίασις	εως, ἡ, <b>callus on the eyelid</b>, Gal. 14.767.
πωρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> πῶρος 4, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 3.1.
πώρινος	λίθος, = πῶρος 1, Hdt. 5.62, Ar. <i>Fr.</i> 510 (pl.), Paus. 6.19.1; λατόμια… π. SIG 1182.12 (Ephesus, iii BC); λιθουργοῖς τῶν π. IG1². 336.10.
πωρίον	τό, <i>Dim. of</i> πῶρος, <b>small callus</b>, Heliod. ap. Orib. 45.55.3.
πωροειδής	ές, <b>like πῶρος</b> 1, λίθος Aret. <i>SD</i> 2.3; of gall-stones, Gal. 8.384.
πωροκήλη	ἡ, <b>hard tumour of the testicle</b>, Gal. 19.448, Poll. 4.203, Paul.Aeg. 6.63.
πωρολυτικός	ή, όν, <b>softening callosities</b>, Paul.Aeg. 6.109.
πωρόμφαλον	τό, <b>stony concretion in the navel cavity</b>, Gal. 19.445.
πωροποιέομαι	Pass., = πωρόομαι, πεπωροποιημένης τῆς οὐρήθρας Antyll. ap. Orib. 50.3.3.
πῶρος	ὁ, a <b>stone</b> used in building, described by Thphr. <i>Lap.</i> 7 (where πόρος), Plin. <i>HN</i> 36.132, as <b>a kind of marble</b>, like the Parian in colour and solidity, but lighter; but ἐπιχώριος π., of the local <b>conglomerate</b> of Olympia, Paus. 5.10.2; πώρου cj. for πόρου in Gal. 6.57 (= Orib. 5.1.4); cf. πώρινος λίθος ; pl., of stone used for substructures, IG 7.3073.9, al. (Lebad., ii BC); τῶν εἰς τὰν στοιβὰν π. <i>ib.</i> 4²(1).106i17 (Epid., iv BC); τῶν εἰς τὰ ἀντιθέματα π. τομᾶς <i>ib.</i> 71.<br><b>stalactite</b> in caverns, Arist. <i>Mete.</i> 388b26.<br><b>chalkstone</b>, formed in the joints, Id. <i>HA</i> 521a21, Dsc. 5.93.<br><b>stone</b> in the bladder, Hp. <i>Nat. Hom.</i> 14, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 13. <i>metaph</i>, πῶροι γῆς τὰ μάρμαρα M.Ant 9.36.
πωρός	ά, όν, etym. of ταλαίπωρος in Gramm. ; <b>miserable</b>, Hsch. ; <b>blind</b>, Suid.
πωρόω	(&lt; πῶρος) <b>petrify</b>, λίθος πεπωρωμένος Ael. <i>NA</i> 10.13.<br><b>cause a stone</b> or <b>callus to form</b>; — Pass., of <b>a stone forming</b> in the bladder, Hp. <i>Aër.</i> 9.<br><b>unite fractured bones by a callus</b>, Id. <i>Fract.</i> 47 (Pass.), Dsc. 1.70, 84; — Pass., <b>become hard</b>, Arist. <i>Aud.</i> 802b8, Thphr. <i>HP</i> 4.15.2; <b>become thickened, coagulated</b>, Hp. <i>Steril.</i> 222. in Pass., <b>become insensible</b>, of the flesh, ὑπὸ τῆς πεπωρωμένης ἐκ τοῦ στέατος σαρκός Nymphis 16; <i>metaph</i>, <b>become insensible, obtuse</b>, or <b>blind</b>, of the heart, Ev. Marc. 6.52, 8.17, Ep. Rom. 11.7; πεπώρωνται γὰρ ἀπὸ ὀργῆς οἱ ὀφθαλμοί μου LXX Jb. 17.7.
πωρώδης	ες, <b>like πῶρος</b>, Gal. 6.760, Hsch. s.v. σπῖδος.
πώρωμα	ατος, τό, <b>hardened part, callus</b>, Hp. <i>Fract.</i> 47, Poll. 4.203.
πώρωσις	εως, ἡ, <b>process by which the extremities of fractured bones are reunited by a callus</b>, Hp. <i>Fract.</i> 23 (pl.), <i>Art.</i> 15, Gal. 1.387. <i>metaph</i>, <b>obtuseness, blindness</b>, τῆς καρδίας Ev. Marc. 3.5, Ep. Eph. 4.18; abs., Ep. Rom. 11.25.
πῶς	Ion. κῶς, interrog. Adv. of Manner, <b>how?</b> <i>Il.</i> 1.123, etc. ; sts. to express displeasure, 4.26, S. <i>OT</i> 391, <i>Ph.</i> 1031, <i>Tr.</i> 192; to express astonishment or doubt, π. εἶπας ; A. <i>Pers.</i> 798, S. <i>El.</i> 407, etc. ; π. λέγεις ; Id. <i>Ph.</i> 1407; π. φῄς ; A. <i>Ag.</i> 268, E. <i>El.</i> 575; π. τοῦτ’ ἔλεξας ; A. <i>Pers.</i> 793; π. τοῦτ’ εἶπες αὖ ; Pl. <i>Plt.</i> 309c; also π. μὴ φῶμεν… ; surely we must, Id. <i>Tht.</i> 161e. in dialogue, to ask explanation, with a repetition of a word used by the previous speaker, δίκαια — Answ. π. δίκαια ; S. <i>OC</i> 832; μὴ δίκαιος ὤν — Answ. π. μὴ δίκαιος ; Id. <i>Tr.</i> 412; συμβολάς — Answ. π. συμβολάς ; Alex. 143; πῶς alone, <b>how so</b>, π., ὅς γε… ; S. <i>Ph.</i> 1386. with a second interrog. in the same clause, π. ἐκ τίνος νεώς ποτε… ἥκετε ; <b>how</b> and by what ship… ? E. <i>Hel.</i> 1543; τί τἀμὰ — π. ἔχει — θεσπίσματα ; <i>ib.</i> 873; π. τί τοῦτο λέγεις ; <b>how</b> say you and what? Pl. <i>Ti.</i> 22b, cf. <i>Tht.</i> 146d, 208e, etc. c. gen. modi, π. ἀγῶνος ἥκομεν ; <b>how</b> are we come off in it? E. <i>El.</i> 751; π. ἔχει πλήθους ἐπισκοπεῖ Pl. <i>Grg.</i> 451c. with Verbs of selling, <b>how? at what price?</b> π. ὁ σῖτος ὤνιος ; Ar. <i>Ach.</i> 758, cf. <i>Eq.</i> 480; τὰ δ’ ἄλφιθ’ ὑμῖν π. ἐπώλουν ; — Answ. τεττάρων δραχμῶν… τὸν κόφινον Stratt. 13. with other Particles, π. ἂν…; π. κε(ν)… ; <b>how possibly… ?</b> π. ἂν ἔπειτ’ ἀπὸ σεῖο… λιποίμην οἶος ; <i>Il.</i> 9.437, cf. <i>Od.</i> 1.65, etc. ; π. ἂν γένοιτ’ ἂν… ποδῶν ἔκμακτρον ; E. <i>El.</i> 534; so with <i>indic., Il.</i> 22.202, E. <i>Alc.</i> 96 (lyr.), etc. in Trag., π. ἄν c. opt. is freq. used to express a wish, <b>O how</b> might it be? i.e.<br><b>would that</b> it might… ! π. ἂν θάνοιμι· π. ἂν ὀλοίμην ; etc., S. <i>Aj.</i> 388 (lyr.), E. <i>Supp.</i> 796 (lyr.), cf. <i>Hipp.</i> 208 (anap.), 345; rare in Com., Ar. <i>Th.</i> 22 (a trace of this usage appears in Hom., <i>Od.</i> 15.195); in later Prose, π. ἂν γένοιτο ἑσπέρα ; LXX De. 28.67; also with <i>aor. subj.</i> (without ἄν), π. κοιμηθῶ ; M.Ant 9.40; π. μή μοι μέγας λέων ἐπιφανῇ ; Arr. <i>Epict.</i> 4.10.10; with <i>pres.</i>, π. μὴ χρῄζω ; M.Ant <i>l.c.</i> π. ἄρα… ; in reply, <b>how then?</b> π. τ’ ἄρ’ ἴω… ; <i>Il.</i> 18.188, cf. <i>Od.</i> 3.22, <i>h.Ap.</i> 19, 207. π. γὰρ… ; also in reply, as if something had gone before, [<b>that cannot be</b>], <b>for how can… ?</b> <i>Il.</i> 1.123, <i>Od.</i> 10.337, etc. ; π. γὰρ κάτοιδα ; S. <i>Ph.</i> 250, cf. 1383; v. infr. III. 1. π. δὲ… ; to introduce a strong objection, π. δὲ σὺ νῦν μέμονας, κύον ἀδδεές… ; <i>Il.</i> 21.481, cf. <i>Od.</i> 18.31; δόξει δὲ π. ; A. <i>Pr.</i> 261. π. δή ; <b>how in the world?</b> π. δὴ φῂς πολέμοιο μεθιέμεν ; <i>Il.</i> 4.351, cf. 18.364, A. <i>Ag.</i> 543, etc. ; also π. γὰρ δή… ; <i>Od.</i> 16.70; π. δῆτα… ; A. <i>Ag.</i> 622, 1211, Ar. <i>Nu.</i> 79, etc. π. καὶ… ; <b>just how… ?</b> E. <i>Hec.</i> 515, <i>Ph.</i> 1354, etc. ; π. δὲ καὶ… ; A. <i>Pers.</i> 721, v. καί B. 6; but καὶ π.… ; to introduce an objection, E. <i>Ph.</i> 1348, v. καί A. 11.2; hence καὶ π. ; alone, <b>but how? impossible!</b> Pl. <i>Alc.</i> 1.134c, <i>Tht.</i> 163d, etc. π. οὐ… ; <b>how not so… ?</b> i.e.<br><b>surely it is so…</b>, π. οὐ δεινὰ εἴργασθε ; Th. 3.66, cf. Ar. <i>Nu.</i> 398, D. 18.273. π. οὖν… ; like π. ἄρα… ; A. <i>Supp.</i> 297, 340, S. <i>OT</i> 568, etc. ; π. ἂν οὖν… with opt., A. <i>Pers.</i> 243, E. <i>IT</i> 98. π. ποτε… ; <b>how ever… ?</b> S. <i>OT</i> 1210 (lyr.), <i>Ph.</i> 687 (lyr.). πῶς folld. by several of the abovenamed Particles is freq. used in elliptical sentences, as, π. γάρ ; inserted parenthet. in a negative sentence, <b>for how is it possible? how can</b> or <b>could it be?</b> hence in emphatic denial, κἀγὼ μὲν οὐκ ἔδρασα, τοῦτ’ ἐπίσταμαι, οὐδ’ αὖ σύ· π. γάρ ; Id. <i>El.</i> 911; οὐκ ἀπορῶν (&lt; π. γάρ·), ὅς γε… D. 18.312, cf. 21.217, Pl. <i>Sph.</i> 263c, etc. ; οὐδ’ ἐπὶ τὴν ἑστίαν καταφυγών (&lt; π. γὰρ ἄν·), ὅστις… Lys. 1.27; π. γὰρ οὔ ; <b>how can it but be?</b> i.e.<br><b>it must be so</b>, A. <i>Ch.</i> 754, S. <i>El.</i> 1307, Pl. <i>Tht.</i> 160c, al. ; π. γάρ ; (sc. ἄλλως ἔχει) is so used in S. <i>Aj.</i> 279. π. δή ; <b>how so?</b> A. <i>Eu.</i> 601, Ar. <i>Nu.</i> 664, 673, etc. ; π. δῆτα ; Pl. <i>Grg.</i> 469b; π. δαί ; Ar. <i>V.</i> 1212. π. δ’ οὔ ; like π. γὰρ οὔ ; (v. supr. 1), Pl. <i>Tht.</i> 153b, <i>R.</i> 457a; π. δ’ οὐχί ; S. <i>OT</i> 1015, Ar. <i>Pax</i> 1027; parenthetically, S. <i>OT</i> 567; π. δ’ οὐκ ἄν… ; A. <i>Pr.</i> 759. π. οὖν ; <b>how</b> then? <b>how</b> next? E. <i>Med.</i> 1376, <i>Hipp.</i> 598, 1261, D. 19.124; π. οὖν ἄν… ; X. <i>Mem.</i> 1.2.64. π. δοκεῖς ; parenthet., in conversation, <b>how</b> think you? hence (losing all interrog. force), = λίαν, <b>wonderfully</b>, Ar. <i>Pl.</i> 742, <i>Nu.</i> 881, <i>Ach.</i> 24; also π. οἴει σφόδρα Id. <i>Ra.</i> 54; cf. δοκέω 1.2. π. in indirect questions for ὅπως, A. <i>Eu.</i> 677, S. <i>Tr.</i> 991 (anap.), Ar. <i>Eq.</i> 614, X. <i>Mem.</i> 1.2.36, etc. ; ἐθαύμαζον ἂν π.… ἔδεισαν IG 12(3).174.28 (Cnidus, Epist. Aug.); ζητηθήσεται π. ὅτι καὶ τοῦτο ἀληθές ἐστι S.E. <i>M.</i> 8.16. in exclamations, ὦ π. πονηρόν ἐστιν ἀνθρώπου φύσις τὸ σύνολον Philem. 2; π. παραχρῆμα ἐξηράνθη… ! Ev. Matt. 21.20; π. δυσκόλως… ! Ev. Marc. 10.23.
πως	Ion. κως, enclit. Adv. of Manner, <b>in any way, at all, by any means</b>, οὐ μέν π. ἅλιον πέλει ὅρκιον <i>Il.</i> 4.158, cf. <i>Od.</i> 20.392; ἀλλὰ μὴ γένοιτό π. A. <i>Ag.</i> 1249; cf. οὔπως, μήπως ; freq. after other Advbs. of Manner, ὧδέ π.<br><b>somehow</b> so, X. <i>Cyr.</i> 3.3.7; ἄλλως π.<br><b>in some</b> other <b>way</b>, Id. <i>An.</i> 3.1.20; τεχνικῶς π. <i>ib.</i> 6.1.5; εὐσχημόνως π. Id. <i>Cyr.</i> 1.3.9; sometimes merely to qualify their force, when it cannot be always rendered by any one English equivalent, ἀεί π. <i>Il.</i> 12.211; μάλα π. 14.104, X. <i>Cyr.</i> 4.5.54; μόγις π. Pl. <i>Prt.</i> 328d, etc. ; with Verbs, καὶ ἔτυχέ κως τοῦ μάγου Hdt. 3.78, cf. 150; τὸ γὰρ κάταγμα τυγχάνω ῥίψασά π. S. <i>Tr.</i> 695; ἠθάς εἰμί π. τῶν τῆσδε μύθων Id. <i>El.</i> 372; πράσσοντές π. ταῦτα Th. 2.3; ἀπώκνησάν π. Id. 3.20; freq. after γάρ, ἔνεστι γάρ π.… τῇ τυραννίδι νόσημα A. <i>Pr.</i> 226, cf. Ch. 958 (lyr.), etc. ; most freq. after hypothet. Particles, εἴ πως <i>Od.</i> 14.460; ἐάν π. S. <i>OC</i> 1770 (anap.), <i>Tr.</i> 584; ἤν π. Ar. <i>V.</i> 399; expressing uncertainty, <b>I suppose</b>, Hdt. 1.95, 3.108. πως, πῶς, or πώς, <b>in a certain way</b>, opp. ἁπλῶς, Arist. <i>Pol.</i> 1275a16; οὐδ’ ὁ ἁπλῶς ὀργιζόμενος, ἀλλ’ ὁπῶς Id. <i>EN</i> 1106a1; ἀλλὰ πῶς πραττόμενα καὶ πῶς νεμόμενα δίκαια <i>ib.</i> 1137a12. πὼς μὲν…, πὼς δὲ… <b>in one way…, in another…</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 13, Them. <i>in de An.</i> 4.25-28, al. ; πῶς μὲν…, ὅλως δὲ… Arist. <i>Pol.</i> 1263a26. (πῶς is Adv. of stem πο- (I.-E. <i>q<sup>u</sup> o-</i>), whence ποῦ, ποῖ, πῇ, etc.)
πωτάομαι	<i>Ep. impf.</i> πωτῶντο <i>Il.</i> 12.287; <i>Dor. fut.</i> πωτάομαι [α] Ar. <i>Lys.</i> 1013; <i>aor.</i> ἐπωτήθην <i>AP</i> 7.699, (ἐξ-) Babr. 12.1; — poet. Frequentat. of ποτάομαι, <b>fly about</b>, λίθοι πωτῶντο <i>Il. l.c.</i> ; σπινθαρίδες <i>h.Ap.</i> 442; ψυχαὶ ἀσεβέων… πωτῶνται ἐν ἄλγεσι Pi. <i>Fr.</i> 132.1 (sed leg. ποτῶνται)· πωτῶντο… μέλισσαι Theoc. 7.142; [αἰετὸς] πωτᾶτ’ ἔνθα καὶ ἔνθα Q.S. 5.437; <i>Ion. impf.</i> πωτάσκετο ἄμβροτος αἴγλη Orac. ap. Marin. <i>Procl.</i> 28.
πωτήεις	εσσα, εν, <b>flying</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.177, al. ; of the sun, PMagBerol. 2.91.
πώτημα	v. πότημα¹.
πῶυ	εος, τό, pl. πώεα, τά, Ep. Noun, <b>flock</b>, in Hom. of sheep, in phrases, οἰῶν μέγα πῶυ <i>Il.</i> 3.198, cf. 11.696, al. ; οἰῶν πώεα <i>Od.</i> 11.402; opp. βοῶν ἀγέλαι, 12.129, cf. <i>Il.</i> 11.678, al. ; πώεσι μήλων <i>Od.</i> 4.413, etc. ; πώεα abs., Hes. <i>Op.</i> 516; apptly. of goats, Oppian. <i>H.</i> 2.500; later πώεα παίδων Nonn. <i>D.</i> 3.302; ἁλίτροφα π. λίμνης, of fish, <i>ib.</i> 41.33, cf. Oppian. <i>H.</i> 1.66, 2.547.
πῶυξ	ἡ, perh. a kind of <b>heron</b>, Arist. <i>HA</i> 617a9 (<font color="brown">v.l.</font> φῶυξ, θῶυξ), cf. Hsch. ; πῶυγξ, Ant.Lib. 5.5, <i>EM</i> 699.10.
θῶυξ	<font color="brown">v.l.</font> for πῶυξ.
πῶυγξ	= πῶυξ.
Ϻ	<font face="Asea">Ϻ</font> (Greek name prob. σάν (v. Σ, B.2), eighteenth letter in the Etruscan abecedaria (IG 14.2420) and probably in the oldest Gr. alphabets, occupying the same serial position as the Hebrew Tsade (<font face="Tahoma">צ,</font> Phoenician &lt;*&gt; &lt;*&gt; <i>Syria</i> 6.103), with which it may be identified. In many of the oldest Gr. alphabets it represents the sound <b>s</b>, for which <font face="Asea">󰅒</font> and Σ (twenty-first letter in the Etruscan abecedaria) is an alternative representation preferred in other Gr. alphabets.<br>◊ It is uncertain whether the letter &lt;*&gt; (name and serial position unknown), which represents the sound σσ in Schwyzer 707 (Ephesus, vi BC), 701 A 17 (Erythrae, v BC), SIG 4.6 (Cyzicus, vi BC), 45.2, al. (Halic., v BC) and the third sound (σσ ?) in the name of Mesambria in <i>BMus.Cat.Coins Thrace</i> p. 132, is to be identified with <font face="Asea">Ϻ</font>.<br>◊ It is also uncertain whether the numerical symbol <font face="Asea">𐅘</font> (= 900), described by Gal. 17(1).525, which has this form in PEleph. 1 (iv BC), PCair. Zen. 22.5 (iii BC), <i>Rev.Phil.</i> 35.138 (Thessaly, iii BC), <i>Milet.</i>6.39 (ii BC), where it forms part of a symbol for thousands, and later the forms <b>Τ</b> <i>JHS</i> 26.287 (Athenian tesserae of iv BC), 25.342 (papyri of ii BC), SIG 695.83 (Magn. Mae., ii BC), IG 12(1).913 (Rhodes, i BC), &lt;*&gt; <i>ib.</i> 22.2776.11, al. (ii AD), and <font face="Asea">ϡ</font> (medieval Mss., called παρακύϊσμα in Sch. D.T. p. 496 H.), is to be identified with either of the foregoing. The numerical symbol, in the form &lt;*&gt;, follows ω in an Attic abecedarium, <i>Bullettino dell΄Inst. di corrisp. archeol.</i> 1867.75, and that position tallies with its numerical value, since ωʹ = 800. The extended alphabet used by Archim. <i>Spir.</i> 11, <i>Aequil.</i> 2.3 for a diagram ends with <font face="Asea">ω ϡ Ϟ</font>.
παρακύϊσμα	ατος, τό, name of the sign &lt;*&gt; (later <font face="Asea">ϡ</font>), Sch. D.T. p. 496 H. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); see <font face="Asea">Ϻ</font>, sub fin.
Ϙ	<font face="Asea">Ϙ, ϙ, Ϟ, ϟ</font>, <font face="Palatino Linotype">Ϟ</font>, κόππα, nineteenth letter in the Etruscan abecedaria (IG 14.2420), occurring in IG 9(1).334.1, al. (Locr., v BC), etc. ; as numeral <font face="Palatino Linotype">Ϟ</font>ʹ= 90, PCair. Zen. 22.21 (iii BC), PHib. 1.27.55 (iii BC), etc.
Ρ	ρ, ῥῶ, τό, indecl., twentieth (later seventeenth) letter of the Gr. alphabet; as numeral ρʹ = 100, but ͵ρ = 100 000; reckoned as a semivowel by Arist. <i>Po.</i> 1456b28; the name ῥῶ occurs in Ar. <i>Th.</i> 781, Callias ap. Ath. 10.453d, Pl. <i>Cra.</i> 426c, <i>BCH</i> 29.483 (Delos), etc.
ῥά	enclit. Particle, Ep. for ἄρα, freq. in Hom. and Pi. ; less freq. in Trag. (lyr.), ἦ ῥα A. <i>Pers.</i> 633, S. <i>Aj.</i> 172; ἤ ῥα <i>ib.</i> 177, B. 18.33. — This and κα are the only monosyll. Particles not ending in ε which allow elision.
ῥᾶ	Adv.<br><b>easily</b>, Alcm. 42, S. <i>Fr.</i> 1086, Ion <i>Trag.</i> 66. [Codd. vary between ῥᾶ and ῥᾴ ; only ῥᾴ (&lt; ῥάι) seems to be admitted by A.D. <i>Adv</i>. 156.8, Eust. 163.20, but ῥᾶ is prob. correct Attic and Dor. for ῥαα whence Ep. ῥῆα (written ῥεῖα in Hom. but ῥήα in Alc. <i>Supp.</i> 12.7), later Ion. ῥέα; cf. <i>Aeol.</i> βρᾷ.]
ῥᾶ	τό, <b>rhubarb, Rheum officinale</b>, Dsc. 3.2; growing near the river Rha (mod. Volga), whence its name acc. to Amm.Marc. 22.8.28; cf. ῥῆον.
ῥάας	ῥεύματα, Hsch.
ῥαβάσσω	<i>Att.</i> ῥαβάττω, = ῥάσσω, ἀράσσω, <b>make a noise</b>, esp.<br><b>by dancing</b> or <b>beating time with the feet</b>, Hsch., Phot. ; cf. ἀρραβάσσω.
ῥαββί	<b>O my Master</b>, Hebr. word in Ev. Matt. 23.7, al. ; also ῥαββονί or ῥαββουνί, Ev. Marc. 10.51, Ev. Jo. 20.16.
ῥαββονί	v. ῥαββί.
ῥαββουνί	v. ῥαββί.
ῥαβδεύομαι	<b>angle as with a rod</b>, v. ῥαβδίον I. 2.
ῥαβδηφόρος	ον, <i>poet.</i> for ῥαβδοφόρος, = θυρσοφόρος, Lyc. 1140.
ῥάβδιδα	τὰ διδασκαλεῖα, Hsch.
ῥαβδίζω	<b>beat with a rod</b> or <b>stick, cudgel</b>, Ar. <i>Lys.</i> 587, Pherecr. 50, 2 Ep. Cor. 11.25 (Pass.); ῥ. δένδρα <b>thresh</b> trees, to bring down the fruit, Thphr. <i>CP</i> 1.19.4 (Pass.), cf. PRyl. 148.20 (i AD); ἐλάας Thphr. <i>CP</i> 5.44.2; ῥ. [κριθάς] <b>thresh out</b> barley, LXX Ru. 2.17; σῖτον <i>ib.</i> Jd. 6.11.
ῥαβδίον	τό, <i>Dim. of</i> ῥάβδος, <b>little rod</b> or <b>shoot</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.17.6, Dsc. 1.14; <b>the wand</b> of Hermes, Babr. 117.9, Arr. <i>Epict.</i> 3.20.12; ἀπὸ ῥαβδίου οἰακίζεσθαι, of horses, Str. 17.3.7.<br><b>divining-rod</b>, LXX Ez. 21.21 (26) (cod. A).<br><b>barbel</b> or <b>filament appended to the lips of certain fishes</b>, which are said ῥαβδεύεσθαι τοῖς ἐν τῷ στόματι, ἃ καλοῦσιν οἱ ἁλιεῖς ῥαβδία Arist. <i>HA</i> 620b32.<br><b>iron stile</b>, used in encaustic painting, Plu. 2.568a, Ath. 15.687b. ῥαβδία ἀκοντίων perh. javelin <b>shafts</b>, <i>BCH</i> 35.16 (Delian inventory). teacher΄s <b>pointer</b> (or = ῥάβδος I. 7), Eudem. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 732.32. = ἅλιμον, Ps.-Dsc. 1.91.
ῥαβδισμός	ὁ, <b>winnowing, threshing</b>, PTeb. 119.46 (ii BC).
ῥαβδιστής	οῦ, ὁ, <b>thresher</b>, BGU 115i15 (ii AD), <i>Sammelb.</i> 5124.103 (ii AD), al.
ῥαβδοδίαιτος	ον, <b>living by the painter΄s stile</b> (ῥαβδίον I. 3), epith. of Parrhasius, a parody on ἁβροδίαιτος, Ath. 12.543d, 15.687c.
ῥαβδοειδής	ές, <b>striped</b>, πόα Dsc. 3.97; ἄνθος <i>Gp.</i> 12.37; γόμφοι <font color="brown">v.l.</font> for λαβδοειδής in <i>Hippiatr.</i> 96.
ῥαβδομαντεία	ἡ, <b>divination by a wand</b>, <i>Gloss.</i>
ῥαβδομαχία	ἡ, <b>fighting with a staff</b> or <b>foil</b>, Plu. <i>Alex.</i> 4.
ῥαβδονομέω	<b>to be</b> ῥαβδονόμος, <b>sit as umpire</b>, S. <i>Tr.</i> 516 (lyr.).
ῥαβδονόμος	ον, (&lt; νέμω) <b>wielding a rod</b> or <b>wand</b>; hence of the Roman <b>lictors</b>, Plu. <i>Aem.</i> 32; <b>umpire</b>, Hsch.
ῥαβδόομαι	Pass., <b>to be striped</b> (cf. ῥάβδος III), Lyd. <i>Mag.</i> 1.7.
ῥάβδος	ἡ, <b>rod, wand</b>, Hom. (v. infr.), etc. ; lighter than the βακτηρία or walking-stick, X. <i>Eq.</i> 11.4 (but = βακτηρία, Ev. Matt. 10.10, al.). — Special uses; <b>magic wand</b>, as that of Circe, <i>Od.</i> 10.238, 319, etc. ; that with which Athena touched Odysseus, to restore his youthful appearance, χρυσείῃ ῥάβδῳ ἐπεμάσσατο 16.172; that with which Hermes overpowers the senses of man, <i>Il.</i> 24.343; that with which Hades rules the ghosts, Pi. <i>O.</i> 9.33; <b>divining-rod</b>, Hdt. 4.67.<br><b>fishing-rod</b>, <i>Od.</i> 12.251.<br><b>limed twig</b>, for catching small birds, Ar. <i>Av.</i> 527.<br><b>shaft</b> of a hunting-spear, X. <i>Cyn.</i> 10.3, 16.<br><b>staff of office</b>, like the earlier σκῆπτρον, Pl. <i>Ax.</i> 367a, LXX Ps. 44 (45).7, 109 (110).2; carried by a βραβευτής, Phld. <i>Vit.</i> p. 25J. ; — <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Supp.</i> 248 for ῥαβδοῦχος.<br><b>wand borne by the ῥαψῳδός</b>, τὸν ἐπὶ ῥάβδῳ μῦθον ὑφαινόμενον Call. <i>Fr.</i> 138 (= <i>Fr.</i> 3.10P.), cf. Paus. 9.30.3; hence κατὰ ῥάβδον ἐπέων according to the <b>measure</b> of his (Homer΄s) verses, Pi. <i>I.</i> 4 (3).38 (56).<br><b>rod for chastisement</b>, ῥ. κοσμοῦσα Pl. <i>Lg.</i> 700c; μάστιξ ἢ ῥ.<br><b>riding-switch</b>, X. <i>Eq.</i> 8.4; ῥ. βοηλάτις ox-<b>goad</b>, <i>APl.</i> 4.200 (Mosch.); ξαίνεσθαι ῥάβδοις Plu. <i>Alex.</i> 51, cf. <i>AP</i> 11.153 (Lucill.); of the <b>fasces</b> of the Roman lictors, Plb. 11.29.6, D.H. 4.11, Str. 5.2.2, Plu. <i>Publ.</i> 10, <i>Luc</i>. 36; πρὸς πέντε ῥάβδους, = Lat. <b>at</b> (i.e.<br><b>ad) quinque fasces</b> (CIL 8.7044 (Numidia)), OGI 543.18 (Ancyra, ii AD), IGRom. 3.175 (ibid., ii AD); cf. ῥαβδονόμος, ῥαβδοῦχος.<br><b>shepherd΄s staff</b> or <b>crook</b>, LXX Ps. 22 (23).4, Mi. 7.14. ῥ. κληρονομίας <b>measuring-rod</b>, <i>ib.</i> Ps. 73 (74).2.<br><b>stitch</b>, ἔντοσθεν δὲ βοείας ῥάψε θαμειὰς χρυσείῃς ῥάβδοισι διηνεκέσιν περὶ κύκλον <i>Il.</i> 12.297 (unless it means <b>rivets, studs</b>).<br><b>young shoot</b> of some trees, Ion <i>Trag.</i> 40, Thphr. <i>HP</i> 2.1.2.<br><b>streak</b> or <b>stripe</b> on the skin of animals, διαποίκιλα ῥάβδοις Arist. <i>HA</i> 525a12; of fish, Clearch. 73; of clothes, Poll. 7.53; <b>fluting</b> of a column, <i>Supp.Epigr.</i> 4.448.7 (Didyma, ii BC, pl.); of minerals, <b>vein</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.12.6, D.S. 5.37; <b>streak</b> or <b>shaft</b> of light, Arist. <i>Mete.</i> 377a30, <i>Mu.</i> 395a31, Thphr. <i>Sign.</i> 11. in Gramm., <b>line, verse</b>, <i>Sch. Pi. I.</i> 4.63.<br><b>a critical mark</b>, like ὀβελός, Hsch.<br><b>stroke</b> forming a letter, Theodect. 6.6.
ῥαβδουχέω	<b>to be a ῥαβδοῦχος</b>, <b>carry a rod</b> or <b>wand</b>, esp. as a badge of office, Hippias Erythr. ap. Ath. 6.259d; of the Roman lictors, <b>bear the fasces</b>, D.C. 48.43; — Pass., <b>have the fasces borne before one</b>, Plu. <i>Num.</i> 10.
ῥαβδουχία	ἡ, <b>office</b> or <b>duties of a ῥαβδοῦχος</b>, BGU 244.14 (iii AD), POxy. 1626.21 (iv AD); at Rome, <b>the insignia of the lictor, fasces</b>, Plu. <i>Fab.</i> 4, Cic. 16.
ῥαβδοῦχος	(properisp.), ὁ, <b>one who carries a rod</b> or <b>staff of office; judge, umpire at a contest</b>, Pl. <i>Prt.</i> 338a.<br><b>magistrate΄s attendant, staff-bearer, beadle</b>, Ar. <i>Pax</i> 734, UPZ 3.6 (ii BC, prob.), IG 9(2).735 (Larissa, iii BC), 1109.24 (Coropa, ii BC), Act. Ap. 16.35; so, prob., in Th. 5.50; esp. at Rome, of the <b>lictors who carried the fasces</b>, Plb. 5.26.10, etc. ; also ῥαβδοῦχοι, αἱ, <b>female attendants</b> on Oenanthe, mother of Agathocles, Id. 15.29.13.
ῥαβδοφορέω	<b>carry a wand</b> or <b>stick</b>, Str. 16.4.25.
ῥαβδοφορία	ἡ, <b>office of ῥαβδοφόρος</b>, IG2². 1368.131 (ii AD).
ῥαβδοφορικόν	τό, a tax in Egypt, prob.<br><b>police-tax</b>, Ostr. Bodl. 1.14, 17 (iii BC).
ῥαβδοφόρος	ον, <b>carrying a rod</b> or <b>staff</b>; = ῥαβδοῦχος 2, at Athens, a sort of <b>beadle</b> or <b>constable</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 733 (pl.); in Egypt, PSI 4.332.11 (iii BC), PPetr. 3 p. 340 (iii BC), PCair. Zen. 753.73 (pl., iii BC); of officials at games, IG 7.3078 (Lebad., i BC); in the mysteries, <i>ib.</i> 5(1).1390.41 (Andania, i BC); at Rome, <b>lictor</b>, Plb. 10.32.2.<br>Astrol., of <b>the planets</b> (ἥλιος being the βασιλεύς), <i>Sch. A.R.</i> 4.262, cf. S.E. <i>M.</i> 5.31.
ῥαβδῳδία	v. ῥαψῳδός.
ῥαβδῳδός	v. ῥαψῳδός.
ῥάβδωμα	ατος, τό, <b>rod</b> or <b>bundle of rods</b>, Hsch. s.v. σκυτάλια.
ῥάβδωσις	εως, ἡ, <b>fluting</b> of columns, etc., IG1². 374.194, al., Arist. <i>EN</i> 1174a24 (misunderstood by Mich. <i>in EN</i> 552.3), <i>Rev.Phil.</i> 50.67 (Didyma, ii BC), Aristeas 64, 74, J. <i>AJ</i> 12.2.9. = <b>virgultum</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
ῥαβδωτός	ή, όν, (as if from ῥαβδόω, cf. ῥάβδος) <b>made</b> or <b>plaited with rods</b>, ῥ. θύραι <b>wicker</b> hurdles, D.S. 3.22. (ῥάβδος III) <b>striped</b>, ἱμάτια X. <i>Cyr.</i> 8.3.16; of shells, <b>ribbed, fluted, keeled</b>, Arist. <i>HA</i> 528a25, <i>Fr.</i> 304; so of a cup, <b>ribbed</b>, IG 11(2).162 B 26 (Delos, iii BC), Polem.Hist. 60.
ῥάγα	ἀκμή, βία, ὁρμή, Hsch. ; but ῥαγή is similarly glossed in Erot. <i>Fr.</i> 31.
ῥαγάδιον	τό, <i>Dim. of</i> ῥαγάς, Cels. 6.18.7.
ῥάγανον	ῥᾴδιον, Θούριοι, Hsch.
ῥαγάς	άδος, ἡ, (&lt; ῥαγῆναι, ῥήγνυμι) <b>fissure</b> in soil, Ephor. 65 (e) J. ; <b>chink, crevice</b>, LXX Is. 7.19, <i>AP</i> 11.407 (Nicarch.), Zos.Alch. p. 186 B. ; <b>crack</b> or <b>chap</b> of the skin, Dsc. 1.72, cf. Sor. 1.60, Gal. 19.446, D.L. 1.81, <i>EM</i> 810.27; <b>fistula</b> and <b>haemorrhoids</b>, <i>Gloss.</i> = σταφυλίς, ῥωγάς, Hsch. = <b>rima</b>, γυναικεία φύσις, <i>Gloss.</i>
ῥαγδαῖος	α, ον, (&lt; ῥάγδην) <b>furious, violent</b>, of rain-storms, Arist. <i>Mete.</i> 349a6, <i>Aud.</i> 803a5, Plu. <i>Tim.</i> 28, Luc. <i>Tim.</i> 3; of lightning, Philostr. <i>Im.</i> 1.14. Adv. -αίως Aristid.Quint. 2.11. of persons, <b>raging, furious</b>, Telecl. 30, Ar. <i>Fr.</i> 243, Antiph. 7; ὡς ῥ. ἐξελήλυθεν Diph. 67; ῥ. ἐν τοῖς ἀγῶσι Plu. <i>Pel.</i> 1; τὸ ῥ.<br><b>violence</b>, Id. 2.447a, 456c. Adv. -αίως <b>violently</b>, ἀναχεῖν Dsc. 2.74; ὕειν, <i>metaph</i> of a talkative woman, Lib. <i>Decl.</i> 26.22.
ῥαγδαιότης	ητος, ἡ, <b>violence, fury</b>, Poll. 4.22.
ῥάγδην	Adv., (&lt; ῥάσσω) <b>in torrents</b>, Plu. 2.418e codd. (δράγδην Wyttenbach).
ῥαγή	ἡ, = ῥαγάς, ῥῆγμα, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 12, al. ; cf. ῥάγα.
ῥαγίζω	(&lt; ῥάξ) <b>gather grapes</b>, Theoc. 5.113.
ῥαγικός	ή, όν, <b>of berries</b> or <b>grapes</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.12.
ῥαγίον	τό, <i>Dim. of</i> ῥάξ, <i>EM</i> 705.52 (Gaisf. ῥαγί).<br>a poisonous <b>spider</b>, Philum. <i>Ven.</i> 15.1, Aët. 13.20; cf. ῥώξ.
ῥαγοειδής	ές, <b>like berries</b> or <b>grapes</b>; ῥ. χιτών in the eye, <b>the choroid membrane</b>, but including the iris, Herophil. ap. [Ruf.] <i>Anat.</i> 13, Ruf. <i>Onom.</i> 153, Gal. <i>UP</i> 10.4, Poll. 2.70.
ῥαγόεις	εσσα, εν, (&lt; ῥαγή) <b>torn, rent, burst</b>, δέρος Nic. <i>Th.</i> 821.
ῥαγολογία	ἡ, <b>gathering of berries</b> or <b>grapes</b>, Suid. s.v. ἐπιφυλλίδα.
ῥαγολόγος	ον, <b>gathering berries</b> or <b>grapes</b>, ἐχῖνος <i>AP</i> 6.45.
ῥαγόπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>with chapped feet</b>, <i>EM</i> 810.28.
ῥάγος	τό, = ῥάκος, PStrassb. 21.24, al. (ii AD).
ῥαγόω	only in <i>EM</i> 703.3, and Suid., ῥαγῶσαι· τεμεῖν, prob. <font color="red">f.l.</font> for ῥακῶσαι.
ῥαγώδης	ες, = ῥαγοειδής, Thphr. <i>HP</i> 6.2.9, 7.15.4.
ῥαγώδης	ες, <b>rimosus</b>, <i>Gloss.</i>
ῥαδαλός	ή, όν, v. ῥοδανός.
ῥαδαμεῖ	βλαστάνει, Hsch.
ῥάδαμνος	v. ὀρόδαμνος.
ῥαδαμνώδης	ες, <b>like a young shoot</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 543.
ῥαδανᾶται	πλανᾶται, Hsch.
ῥαδάνη	κρόκη, ὁμοίως ῥοδάνη, Hsch.
ῥαδανίζω	v. ῥοδάνη.
ῥαδανός	v. ῥοδανός.
ῥαδανῶροι	οἱ τῶν λαχάνων κηπουροί, Ταραντῖνοι, Hsch.
ῥαδές	τὸ ἀμφοτέρως ἐγκεκλιμένον, Hsch.
ῥᾴδια	τά, a kind of <b>easy shoes</b>, Pherecr. 227, Pl.Com. 251.
ῥαδινάκη	ἡ, Persian name for <b>a black strong-smelling petroleum</b>, found at Ardericca near Susa, Hdt. 6.119.
ῥαδινός	ή, όν, <i>Aeol.</i> βράδινος [α], α, ον, <i>poet. Adj.</i> <b>slender, taper</b>, ἱμάσθλη <i>Il.</i> 23.583; ἄκοντες Stesich. 53; κίονες Ibyc. 58; of plants, ὄρπαξ Sappho 104; φοῖνιξ Thgn. 6; κυπάρισσοι Theoc. 11.45, 27.46. of the limbs or body, <b>taper, slim, slender</b>, πόδες <i>h.Cer.</i> 183, Hes. <i>Th.</i> 195; χεῖρες Thgn. 1002, cf. <i>Ath.Mitt.</i> 17.272 (Athens, ii AD); μηροί Anacr. 66; πῶλοι Id. 165 (unless in signf. 3); βραδίναν Ἀφροδίταν Sappho 90; παῖς Theoc. 10.24; σώματα X. <i>Lac.</i> 2.5; ῥ. τῷ μήκει τοῦ σώματος Plu. 2.723d; of the neck, Aret. <i>SD</i> 1.8; τράχηλος <i>AP</i> 5.131 (Phld.); πτέρυγες (of a cicada) <i>ib.</i> 7.200 (Nic.). generally, <b>soft, tender</b>, ῥαδινῇ τῇ κόμῃ, of ivy, Ach.Tat. 1.15; δέρμα προβάτου ὡς ὅτι ῥαδινώτατον Id. 3.21; <i>metaph</i>, <b>tender</b> or <b>mobile</b>, ὄσσε A. <i>Pr.</i> 401 (lyr.); and the Gramm. (Sch. A. <i>l.c.</i>) give εὐκίνητος among other interpretations.
ῥάδιξ	ικος, ὁ, <b>branch</b>, Nic. <i>Th.</i> 378, 533, Al. 57, 331; of the palm, <b>frond</b>, D.S. 2.53. (Cf. Lat. <b>radix</b>.)
ῥαίδιος	v. ῥᾴδιος.
ῥάδιος	v. ῥᾴδιος.
ῥῄδιος	v. ῥᾴδιος.
ῥᾳδιώτερος	v. ῥᾴδιος.
ῥᾳδιέστερος	v. ῥᾴδιος.
ῥᾴων	ῥᾷον, <i>Att. Comp.</i> of ῥᾴδιος.
ῥηΐων	ῥήϊον, <i>Ion. Comp.</i> of ῥᾴδιος.
ῥᾴσσων	v. ῥᾴδιος.
ῥᾳότερον	v. ῥᾴδιος.
ῥῇστος	v. ῥᾴδιος.
ῥᾴδιος	(ῥαίδιος correctly in early texts, PCair. Zen. 367.20 (iii BC), etc., later ῥάδιος, Diog.Oen. 10, etc.), α, ον ; Ep. and Ion. ῥηΐδιος [ιδ], η, ον, as always in Hom. ; ῥῄδιος, η, ον, Thgn. 574, 577 (v. infr. B):<br>Degrees of Comparison : ῥᾳδιώτερος is cited from Hyp. by Poll. 5.107, perhaps by error for ῥᾳδιέστερος, which occurs in Hyp. <i>Fr.</i> 86, Arist. <i>Pr.</i> 870b37 (as Adv.), Plb. 11.1.1, 16.20.4. Adv. ῥᾳδιέστατα Ph. <i>Bel.</i> 96.33; — but the form ῥᾴων, ῥᾷον is more common, Th. 5.36, etc. ; Ion. ῥηΐων, ῥήϊον, (v. infr. B); Ep. ῥηΐτερος <i>Il.</i> 18.258, 24.243, etc. ; <i>contr.</i> ῥῄτερος Thgn. 1370; Dor. ῥᾴτερος Pi. <i>O.</i> 8.60 (ῥαΐτερον codd.); a form ῥᾴσσων in <i>EM</i> 158.15; ῥᾳότερον, gloss on εὐπετέστερον, Erot. p. 35 N. ; <i>Sup., Att.</i> ῥᾷστος, η, ον ; Dor. ῥάϊστος Theoc. 11.7 (Adv.); <i>Ion. and Ep.</i> ῥήϊστος <i>Od.</i> 4.565; <i>contr.</i> ῥῇστος Timo 67.2 (Adv.); Ep. ῥηΐτατος, v. infr. B.III fin. ; (v. ῥᾶ, ῥέα, ῥεῖα) :<br><b>easy, ready</b>, and so <b>easy to make</b> or <b>do</b>, opp. χαλεπός (Arist. <i>Rh.</i> 1363a23); ῥηΐδιόν τι ἔπος a word <b>easy to understand and follow</b>, <i>Od.</i> 11.146, cf. <i>h.Ap.</i> 534; οἶμος ῥηϊδίη an <b>easy</b> road, Hes. <i>Op.</i> 292; ταχὺς γὰρ ᾍδης ῥᾷστος ἀνδρὶ δυστυχεῖ, i.e. least painful, E. <i>Hipp.</i> 1047; c. inf., τάφρος περῆσαι ῥηϊδίη <b>easy</b> to pass over, <i>Il.</i> 12.54; ῥηΐτεροι πολεμίζειν ἦσαν Ἀχαιοί <b>easier</b> to fight with, 18.258; ῥηΐτεροι… Ἀχαιοῖσιν ἐναιρέμεν <b>easier</b> for them to slay, 24.243; οὐ ῥηΐδι’ ἐστὶ θεῶν ἐρικυδέα δῶρα ἀνδράσι γε θνητοῖσι δαμήμεναι 20.265; ῥᾴονι ἂν ἐχρώμεθα τῷ Φιλίππῳ we should have found P.<br><b>easier</b> to resist, D. 1.9. ῥᾴδιόν ἐστι it is <b>easy</b>, c. inf., ῥᾴδιον πόλιν σεῖσαι καὶ ἀφαυροτέροις Pi. <i>P.</i> 4.272; τοῖς γὰρ δικαίοις ἀντέχειν οὐ ῥᾴδιον S. <i>Fr.</i> 78, cf. Ph. 1395, Ar. <i>Th.</i> 68, Th. 6.21, etc. ; c. acc. et inf., τύραννον εὐσεβεῖν οὐ ῥᾴδιον S. <i>Aj.</i> 1350, cf. X. <i>HG</i> 6.2.10; χαλεπὸν τὸ ποιεῖν, τὸ δὲ κελεῦσαι ῥ. Philem. 27; τὸ ἐπιτιμᾶν ῥ. καὶ παντὸς εἶναι D. 1.16; ῥᾷον παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν Men. <i>Mon.</i> 471, etc. ; ῥᾷστοί εἰσιν ἀμύνεσθαι, = ῥᾴδιόν ἐστιν αὐτοὺς ἀμύνεσθαι, Th. 4.10; ῥᾷσται ἐς τὸ βλάπτεσθαι (sc. αἱ νῆες) Id. 7.67. also ῥᾴδιόν ἐστι it is <b>a light matter, you think little</b> of doing, παρ’ ὑμῖν ῥ. ξενοκτονεῖν E. <i>Hec.</i> 1247. Adv. phrase, ἐκ ῥᾳδίας <b>easily</b>, Plot. 4.8.1.<br><b>easy-going, adaptable</b>, ῥ. ἤθεα E. <i>Hipp.</i> 1116 (lyr.); in bad sense, <b>reckless, unscrupulous</b>, ῥ. τὸν τρόπον Luc. <i>Merc. Cond.</i> 40, cf. Alex. 4; ῥ. τὼ ὀφθαλμώ <b>having a roving</b> eye, Alciphr. 1.6; cf. B. 1.2, ῥᾳδιουργός. ῥᾴων γενέσθαι to be <b>easier</b>, get <b>better</b>, of a sick person, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 34; ὡσπερεὶ ῥ. ἔσομαι shall feel <b>easier, better</b>, D. 45.57; ταῦτ’ ἢν ποιῇς, ῥ. ἔσει Theopomp.Com. 62; Εὐριπίδου μνήσθητι, καὶ ῥ. ἔσει Philippid. 18. Adv. ῥᾳδίως, <i>Aeol.</i> βραϊδίως Theoc. 30.27; Ep. and Ion. ῥηϊδίως, as always in Hom. ; ῥηδίως Herod. 7.69 : — <b>easily, readily</b>, <i>Il.</i> 4.390, al., Hes. <i>Op.</i> 43, Hdt. 9.2, etc. ; in Trag. and <i>Att.</i> freq. ῥᾳδίως φέρειν bear <b>lightly</b> or <b>with equanimity</b>, make <b>light</b> of a thing, E. <i>Andr.</i> 744, etc. ; ῥ. προσίσταται <i>ib.</i> 232; ῥ. ἀπολείπειν to leave <b>not unwillingly</b>, Th. 1.2; ῥᾳδίως ἀπαλλάττοιντο αὐτῶν Pl. <i>Phd.</i> 63a. in bad sense, <b>lightly, recklessly</b>, ῥ. περὶ μεγάλων βουλεύεσθαι Th. 1.73, cf. Pl. <i>Lg.</i> 917b; ῥᾳδίως οὕτως <b>in</b> this <b>easy, thoughtless way</b>, Id. <i>R.</i> 377b, 378a; ῥ. τολμῶσι λέγειν Lys. 19.49. of things, ταλάντου ῥᾳδίως ἄξιος <b>easily, fully</b> worth a talent, Is. 8.35; οὐ ῥ.<br><b>hardly, scarcely</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 31, cf. 2.39b. Comp., ῥᾷον φέρειν Th. 8.89; ῥ. ὀμνύναι κἀπιορκεῖν ἢ ὁτιοῦν nothing so <b>easy</b>, D. 54.39; Ion. ῥήϊον Hp. <i>Int.</i> 12; also ῥηϊτέρως, Id. <i>Mul.</i> 1.1, 26. <i>Sup.</i> ῥᾷστα, esp. in phrases, ῥᾷστα φέρειν S. <i>OT</i> 983; ὡς ῥᾷστα φέρειν A. <i>Pr.</i> 104, E. <i>Hel.</i> 254, cf. <i>Supp.</i> 954, etc. ; ῥ. τε καὶ ἥδιστα βιοτεύειν X. <i>Mem.</i> 2.1.9; later, ἐκ τοῦ ῥᾴστου D.H. Comp. 25, Plu. <i>Fab.</i> 11; Ep. ῥηΐτατα <i>Od.</i> 19.577.
ῥηϊτέρως	v. ῥᾴδιος.
ῥᾳδιουργέω	<b>do things with ease</b> or <b>offhand</b>, οἷα πολλὰ ἡ θεὸς (sc. Εὐχή) ῥ. Luc. <i>Herm.</i> 71.<br><b>act thoughtlessly</b> or <b>recklessly, do wrong, play the rogue</b>, κλέπτει, τελωνεῖ, ῥᾳδιουργεῖ Apollod.Com. 13.13, cf. Plu. 2.602a; ῥ. ἐν ταῖς ἐφημερίσι <b>make fraudulent entries</b>, <i>ib.</i> 829d; of writers on Alexander the Great, Str. 11.6.4; c. acc., ἐπιστολάς J. <i>Vit.</i> 65; — Pass., PTeb. 42.16 (ii BC), διαθήκη ἐραδιουργημένη PVat. 11r. 7.41 (ii AD).<br><b>live a lazy life, take things easily</b>, opp. προνοεῖν, φιλοπονεῖν, X. <i>Cyr.</i> 1.6.8, 2.1.25, 8.4.5, <i>Oec.</i> 20.17, <i>Hier.</i> 8.9, etc. ; — Pass., γνοὺς πλεῖστα (<font color="brown">v.l.</font> πλείστους) ῥᾳδιουργεῖσθαι Id. <i>Lac.</i> 5.2. c. acc., <b>treat slightingly, neglect</b>, τὴν ἀλήθειαν Philostr. <i>Im.</i> 1.12.
ῥᾳδιούργημα	ατος, τό, <b>misdeed, villany</b>, D.H. 1.77, Act. Ap. 18.14, Plu. <i>Pyrrh.</i> 6.
ῥᾳδιουργία	ἡ, <b>self-indulgence</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.34 (prob. the interpr. εὐκολία in Phot., Suid., etc., refers to this passage).<br><b>laziness, sloth</b>, <i>ib.</i> 7.5.74, <i>Mem.</i> 2.1.20.<br><b>knavery</b>, PEnteux. 30.11 (iii BC), Plb. 12.9.5, 13.4.4; δόλος καὶ ῥ. Act. Ap. 13.10, etc. ; of historians, Plb. 12.25E. 2; <b>fraud</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 16.
ῥᾳδιουργός	όν, prop.<br><b>doing things easily</b>, only in bad sense, <b>unscrupulous, reckless</b>, ῥ. εἶναι ἐν τοῖς λόγοις καὶ ἐν τοῖς ἔργοις Arist. <i>VV</i> 1251a20; as <i>Subst.</i>, <b>knave, rogue</b>, Plb. 4.29.4, <i>Supp.Epigr.</i> 2.292.9 (Delph., i BC), Plu. 2.602a, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.93; esp. for πλαστογράφος, <b>forger</b>, Hsch., Phot., Suid. of things, opp. ἁγνός, <b>impure</b>, θυσίαι ῥᾳδιουργότεραι X. <i>Smp.</i> 8.9; <i>Adv. Comp.</i> -ότερον in this sense, Arr. <i>An.</i> 2.5.4.
ῥάδις	ὁ, (Lat. <b>radius) spoke</b> of a wheel, ῥ. τορονευτός <i>Edict.Diocl.</i> 15.5.
ῥάζω	= ῥύζω, <b>snarl</b>, as a dog, <i>metaph</i> of men, Cratin. 25.
ῥαθαγέω	<b>make a noise</b>, Hsch. s.v. ἐρραθάγει.
ῥάθαγος	ὁ, = ῥόθος, Sch. Nic. <i>Th.</i> 194, Hsch.
ῥαθαίνω	= ῥαίνω, Hsch. (Pass.); but in Phot., = σπείρω, as Hsch. expl. ῥανάω (v. ῥανᾶται).
ῥαθάμη	ῥαστώνη, ῥᾳθυμία, Hsch.
ῥαθάμιγξ	ιγγος, ἡ, <b>drop</b>, <i>Il.</i> 11.536, Hes. <i>Th.</i> 183, Pi. <i>Pae.</i> 7.9, Zos.Alch. p. 175 B. of solids, <b>grain, bit</b>, κονίης ῥαθάμιγγες <i>Il.</i> 23.502.<br><b>spot, speckle</b>, Opp. <i>C.</i> 2.559, 3.299.
ῥαθαμίζω	= ῥαίνω, Oppian. <i>H.</i> 5.657 (Pass.), Nonn. <i>D.</i> 6.256.
ῥαθαπυγίζω	(&lt; πυγή) <b>give one a slap on the buttocks</b>, Ar. <i>Eq.</i> 796; written ῥοθοπυγίζω in Suid. and Thom.Mag. p. 325 R. ; the latter also cites ῥοθοπυγισμός, ὁ.
ῥοθοπυγισμός	v. ῥαθαπυγίζω.
ῥαθάσσω	= ῥαίνω, in Pass., Hsch., Phot. = πλήσσω, Hsch. (Pass.).
ῥαθμίζεσθαι	ῥαίνεσθαι, Hsch.
ῥαθυμέω	<b>leave off work, take holiday</b>, Plb. 10.20.2, Plu. <i>Sull.</i> 26. mostly in bad sense, <b>to be remiss, be idle</b>, X. <i>An.</i> 2.6.6, Isoc. 1.9, Phib. 1.46.12 (iii BC), etc. ; ῥ. ἐπί τινι D. 19.270; περί τινος Plb. 2.49.9; τὰ περὶ τὰς φυλακάς D.S. 2.18; περὶ τὴν φυλακήν Id. 14.88. trans., <b>neglect</b>, ἀμπεχόνη οὐκ ἐρραθυμημένη Lib. <i>Or.</i> 11.154, cf. 60.5, Descr. 29.4. [Freq. written ῥᾳθ- in codd., but ῥαθ- correctly in PCair. Zen. 57.6 (iii BC), PHib. <i>l.c.</i>, Phld. <i>Lib.</i> p. 24 O. ; καταρ(ρ)αθ- PCair. Zen. 408.11 (iii BC), PHib. 1.44.4 (iii BC).]
ῥαθυμητέον	<i>verb. Adj.</i> <b>one must be careless</b>, Lib. <i>Decl.</i> 47.38.
ῥαθυμία	ἡ, <b>easiness of temper, taking things easily</b>, Th. 2.39.<br><b>recreation, relaxation, amusement</b>, E. <i>Cyc.</i> 203, Ael. <i>VH</i> 9.9; in pl., αἱ ῥ. καὶ αἱ ἀπονίαι καὶ αἱ ἀμέλειαι Arist. <i>Rh.</i> 1370a14, cf. Isoc. 9.42, 45, Plb. 10.19.5. mostly in bad sense, <b>indifference, sluggishness, laziness</b>, Lys. 10.11, X. <i>Mem.</i> 3.5.5, al., cf. D. 9.5; ἐκτήσαντο ῥ. get <b>a name for laziness</b>, E. <i>Med.</i> 218.<br><b>heedlessness, rashness</b>, τοῦ λόγου Pl. <i>Phd.</i> 99b. [Written ῥαθ- correctly in Phld. <i>Rh.</i> 2.31 S., Ir. p. 60 W., Hom. p. 28 O., IG 5(1).1208.33 (Gythium, i AD); Ion. ῥᾳθυμίη is <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Acut.</i> 47 (cf. i p. lxxviii K.); this group of words is not found in Hdt. or other Ionic texts.]
ῥάθυμος	ον, (&lt; ῥᾶ, θυμός) <b>light-hearted, easy-tempered, frivolous, careless</b>, ὦ ῥαθυμότατε Pl. <i>Tht.</i> 166a. mostly in bad sense, <b>taking things easy, indifferent</b>, S. <i>El.</i> 958, Isoc. 9.35; οὐδεὶς γὰρ ὢν ῥ. εὐκλεὴς ἀνήρ E. <i>Fr.</i> 237.<br><b>slipshod</b>, of literary style, Cic. <i>QF</i> 2.15 (16).5 (Comp.). of things, <b>care-free, easy</b>, βίος Isoc. 4.108; ῥαθυμοτάτη καταφυγή Id. 11.45; τὰ ῥαθυμότατα αἱρεῖσθαι Pl. <i>Cri.</i> 45d, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1368b18. Adv. -μως <b>carelessly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 659b, etc. much like ῥᾳδίως, <b>lightly, with equanimity</b>, ῥ. φέρειν And. 4.23, Pl. <i>R.</i> 549d; ὑποφέρειν Id. <i>Lg.</i> 879c; ῥ. ἔχειν Isoc. 12.17; περί τι Plb. 4.7.6; Comp. -ότερον Isoc. 6.56, 7.10; ῥαθυμοτέρως διάγειν Arist. <i>Pol.</i> 1335b17; διακείμενοι Aen.Tact. 26.2. [ῥαθυμότερος correctly in PSI 5.522.4 (iii BC), but ῥαιθυμότατε wrongly in cod. B of Pl. <i>Tht. l.c.</i> (fol. 93v).]
ῥαθώδημα	ψεῦσμα, Hsch.
ῥαίαν	ὑγείαν, Hsch. ; v. ῥαΐζω.
ῥαιβηδόν	Adv., (&lt; ῥαιβός) <b>as if crooked</b>, Euph. 20.
ῥαιβίας	ἀζήμιος δῆμος, Hsch. (cf. ῥαμβάς).
ῥαιβοειδής	ές, <b>crooked-looking</b>, Hp. <i>Art.</i> 45, <i>Mochl.</i> 1 (Sup.); cf. ῥοικοειδής.
ῥαιβόκρανος	ον, <b>with crooked head</b>, κορύνα <i>AP</i> 6.35 (Leon.).
ῥαιβός	ή, όν, <b>crooked, bent</b>, esp. of <b>bandy</b> legs (cf. ῥαιβοσκελής), τὸ ῥαιβόν Arist. <i>SE</i> 182a2; cf. βλαισός, ῥοικός ; also ῥ. γυῖα Nic. <i>Th.</i> 799; πάγουροι <i>ib.</i> 788; νηρῖται, δράκων, Lyc. 238, 917; μηρός Gal. <i>UP</i> 3.9.
ῥαιβοσκελής	ές, (&lt; σκέλος) <b>bandy-legged</b>, πάγουρος <i>AP</i> 6.196 (Stat. Flacc.).
ῥαιβότης	ητος, ἡ, <b>crookedness</b>, Eust. 914.47.
ῥαιβόω	<b>make crooked, bend</b>, Lyc. 563, prob. in 262; — Pass., Gal. <i>UP</i> 3.9.
ῥαῖδα	ἡ, = Lat. <b>rhaeda</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 15.33; gen. pl. written ῥεδῶν (<font color="brown">v.l.</font> ῥαιδῶν) in Apoc. 18.13.
ῥεδῶν	v. ῥαῖδα.
ῥαίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ῥαῖδα, <i>Gloss.</i> ; written ῥέδιον in Hsch.
ῥαΐζω	Ion. ῥηΐζω, (&lt; ῥᾶ, ῥᾴων) <b>grow easier, more endurable</b>, of ailments, Hp. <i>Epid.</i> 2.3.18, 4.56, etc. of persons, <b>find relief from pain, recover from illness</b>, Id. <i>Fract.</i> 5, 19, Pl. <i>R.</i> 462d, D. 1.13; <b>take one΄s rest</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.68 (as <font color="brown">v.l.</font>); sts. c. gen., ῥ. πόνων <b>rest</b> from toil, Memn. 4; ῥ. ἐκ νόσου Ach.Tat. 4.16; cf. ῥᾴδιος II. 2. trans., <b>make easier, alleviate</b> an illness, Hp. <i>Aph.</i> 5.25. [ῥαΐσαι τρισυλλάβως Ἀττικοὶ τὸ ἐκ νόσου ἀναλαβεῖν, Hsch. ; <i>3 sg. aor. subj.</i> ῥαείσηι (sic) PCair. Zen. 263.3 (iii BC), ῥαΐσηι PHamb. 27.8 (iii BC).]
ῥαικακερεῖς	στρεβλοκέρατοι, Hsch.
ῥαίκερος	χαλεπός, Hsch.
ῥαίνω	Pi. <i>I.</i> 8 (7).50, Xenarch. 7.7; <i>fut.</i> ῥανῶ Antiph. 217.12, Lyc. 1104, but <i>Att.</i> also ῥανῶ (like φανῶ) acc. to A.D. <i>Adv</i>. 187.27; <i>aor.</i> ἔρρανα Arched. 2.5, E. <i>Rh.</i> 73, <i>Cyc.</i> 402 (ἐξ-), <i>Trag.Adesp.</i> 90; Ion. ἔρρηνα Hp. (v. infr.); ἔρηνα Oppian. <i>H.</i> 2.100; <i>pf.</i> ἔρραγκα (δι-) LXX Pr. 7.17; — <i>Med., aor.</i> ἐρρανάμην (περι-) Aristobul. 6 J., Plu. <i>Arist.</i> 20, Longus 3.28; — <i>Pass., aor.</i> ἐρράνθην Pi. <i>P.</i> 5.100, Arist. <i>Pr.</i> 938a35; <i>pf.</i> ἔρραμμαι Persae. ap. Ath. 4.140f; later ἔρρασμαι <i>Sch. D Il.</i> 12.431. — <i>Ep. aor. imper.</i> ῥάσσατε <i>Od.</i> 20.150, <i>3 pl. pf. Pass.</i> ἐρράδαται <i>ib.</i> 354, <i>plpf.</i> ἐρράδατο <i>Il.</i> 12.431 [α] are formed as if from <i>pres.</i> ῥάζω, cf. περιρραίνω 1.<br><b>sprinkle, besprinkle</b>, with acc. of the object besprinkled, prop. with liquids, ῥάσσατε (sc. δῶμα ὕδατι) <i>Od.</i> 20.150; ῥᾶνον δόμους <i>Com.Adesp.</i> 1211, cf. Thphr. <i>CP</i> 4.3.3; ὕδατι τοὺς λειποψυχοῦντας Id. <i>Fr.</i> 10.6; φόνῳ πεδίον Pi. <i>I. l.c.</i> ; ἐλαίῳ ῥήνας Hp. <i>Fract.</i> 21; ἐκ καλπίδων μύροις ῥ. Plb. 30.25.17; — Pass., πύργοι καὶ ἐπάλξιες αἵματι φωτῶν ἐρράδατ’ <i>Il.</i> 12.431; αἵματι δ’ ἐρράδαται τοῖχοι <i>Od.</i> 20.354; αἵματι βωμὸς ἐραίνετ’ E. <i>IA</i> [1589]; τὰ πρόσωπα διὰ τὸ ῥαίνεσθαι μέλανα γίνεται Arist. <i>HA</i> 579a2. also of solids, <b>bestrew, besprinkle</b>, [ἵπποι] ῥαίνοντο κονίῃ <i>Il.</i> 11.282; ῥ. χθόνα καρπῷ Nonn. <i>D.</i> 2.65. <i>metaph</i>, ῥ. τινὰ ὕμνῳ, νᾶσον εὐλογίαις, Pi. <i>P.</i> 8.57, <i>I.</i> 6 (5).21; θεῶν… ὅμιλον ἀμβρότᾳ ῥαίνοις α μοίσᾳ IG4²(1).130.24.<br><b>sprinkle, scatter</b>, with acc. of the thing scattered or sprinkled, ῥανῶ τε πεδόσ’ ἐγκέφαλον <b>will scatter</b> it on the ground, E. <i>Fr.</i> 384 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); ῥαίνειν <b>sprinkle</b> (water) on the fish, Xenarch. <i>l.c.</i> ; ῥαίνειν ὀξίδας ἐς τὰ βλέφαρα <b>sprinkle</b> vinegar in their eyes, Ar. <i>Ra.</i> 1441; ῥ. πυρούς Oppian. <i>H.</i> 2.100; χοάς Lyc. 1185. abs., <b>sprinkle water</b>, Arist. <i>HA</i> 620a12; ῥανίσι ῥ.<br><b>let water fall</b> in drops, Id. <i>Mete.</i> 374b1.
ῥαϊξία	τόπος ἴδιος ἰατροῦ ἐν Ταραντίνοις, Hsch.
ῥάϊος	α, ον, Ion. ῥήϊος, η, ον, = ῥᾴδιος, Opp. <i>C.</i> 1.101 (unless ῥήϊον is neut. Comp.).
ῥήϊος	Ion. for ῥάϊος.
ῥαιστάζει	πονεῖ, ὠθεῖ, Hsch. ; cf. ῥαστάζει.
ῥαιστήρ	ῆρος, ὁ and ἡ, (&lt; ῥαίω) <b>smasher</b>, i.e.<br><b>hammer</b>, <i>Il.</i> 18.477 (fem.), A. <i>Pr.</i> 56, Call. <i>Dian.</i> 59; masc. in <i>AP</i> 6.117 (Pancrat.); με χρύσειον ἀπὸ ῥαιστῆρος στήσητε set up a statue of me in <b>beaten</b> gold, <i>ib.</i> 7.5; — found in late Prose, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 121 P. (pl.). generally, <b>destroyer</b>, δαλὸς ῥ. μεγάρων Oppian. <i>H.</i> 5.120.
ῥαιστήριος	α, ον, <b>smashing, hammering</b>, ῥ. ἱδρώς <b>the blacksmith΄s</b> sweat or toil, Oppian. <i>H.</i> 2.28; ἄκμοσι… ῥ.<br><b>hammered</b> upon the anvil, <i>ib.</i> 5.153. generally, <b>destructive, pernicious</b>, ῥ. φάρμακα, opp. ἐσθλά, A.R. 3.803; c. gen., ῥ. φάρμακα θυμοῦ <i>ib.</i> 790; νηῶν 4.921.
ῥαιστηροκοπία	ἡ, <b>working with a hammer</b>, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 42.
ῥάϊστος	α, ον, Dor. for ῥήϊστος ; v. ῥᾴδιος.
ῥαιστότυπος	ον, <b>struck with the hammer</b>, ἄκμονες Man. 1.289, 4.124.
ῥαίστωρ	κραντήρ, Hsch.
ῥαιφάσσει	ἁγνεύει, Hsch.
ῥαίω	poet. <i>subj.</i> ῥαίῃσι <i>Od.</i> 5.221; <i>fut.</i> ῥαίσω (διαρραίω) 2.49; <i>Ep. inf.</i> ῥαισέμεναι (<font color="brown">v.l.</font> ῥαίσεσθαι) 8.569; <i>aor.</i> ἔρραισα, <i>subj.</i> ῥαίσῃ 23.235; — <i>Pass., fut.</i> (in med. form) ῥαίσομαι (διαρ-) <i>Il.</i> 24.355; <i>aor.</i> ἐρραίσθην 16.339:<br><b>break, shiver, shatter</b>, ῥ. νῆα <b>wreck</b> a ship, <i>Od.</i> 8.569, 13.151, 23.235; ῥ. τινά <b>cause</b> one <b>to suffer shipwreck</b>, 5.221; — in Pass., ῥαιόμενος <b>suffering shipwreck</b>, 6.326; νηῦς ῥαισθεῖσα A.R. 2.1112; also φάσγανον ἐρραίσθη it <b>was shivered</b>, <i>Il.</i> 16.339; τῷ κέ οἵ ἐγκέφαλός γε διὰ σπέος… ῥαίοιτο πρὸς οὔδεϊ his brain <b>would be dashed</b> on the ground throughout the cavern, <i>Od.</i> 9.459; so αἰὼν δι’ ὀστέων ἐρραίσθη the marrow <b>spurted</b> through the bones, Pi. <i>Fr.</i> 111. generally, <b>destroy</b>, A.R. 1.617; — Pass., <b>to be broken down, crushed by suffering</b>, ὅταν… ῥαισθῇ A. <i>Pr.</i> 191, <i>AP</i> 7.529 (Theodorid.), etc. (anap.), cf. S. <i>Tr.</i> 268.
ῥακά	Hebr. word expressive of contempt, Ev. Matt. 5.22.
ῥάκανα	or ῥακάνη, ἡ, name of a garment, <i>Edict.Diocl.</i> 7.60, 22.4.
ῥακάνη	= ῥάκανα.
ῥάκελος	(and ῥακλεός), = σκληρός, Hsch.
ῥακενδύτης	ου, ὁ, = ῥακοδύτης, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).165.
ῥακετρίζω	= ῥαχετρίζω, Pl.Com. 252.
ῥάκετρον	τό, <b>butcher΄s cleaver</b>, Poll. 7.25 (<font color="brown">v.l.</font> ῥάχ-); Hsch. has βράκετρον (<i>Aeol.</i> ?), <b>pruning-hook</b>.
ῥάκινος	η, ον, <b>ragged</b>, Michel 832.17, al. (Samos, iv BC), Schwyzer 462 B 37 (Tanagra, iii BC).<br>ῥάκινον, τό, a substance used in alchemy, Zos.Alch. p. 185 B. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ῥάκιον	τό, <i>Dim. of</i> ῥάκος, mostly in pl., <b>rags</b>, Ar. <i>Ach.</i> 412, <i>V.</i> 128, al. ; in sg., ῥάκιόν τι τοῦ παλαιοῦ δράματος Id. <i>Ach.</i> 415; of a tattered flag, Them. <i>Or.</i> 16.210b. [ῥακ- in <i>BCH</i> 51.326 (Athens), pl.]
ῥακιοσυρραπτάδης	ου, ὁ, <b>rag-stitcher</b>, of Euripides, <b>who tricked out his heroes in rags</b>, Ar. <i>Ra.</i> 842.
ῥακίς	pl. ῥακῖδες, = ὀρόδαμνοι, κλάδοι, Hsch.
ῥάκις	perh. Ion. for ῥάχις, Herod. 3.50.
ῥακίωσις	v. ῥάκωσις.
ῥακκίζω	v. ῥαχίζω.
ῥακκόδυτος	v. ῥακόδυτος.
ῥακλεός	v. ῥάκελος.
ῥακοδύτης	ου, ὁ, <b>wearer of rags</b>, ἐν ἱεροῖς Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).148.
ῥακόδυτος	ον, <b>ragged</b>, στολά E. <i>Rh.</i> 712 (lyr.); written ῥακκό- in Hsch. s.v. κακοείμονας.
ῥακόεις	εσσα, εν, <b>ragged, torn, tattered</b>, <i>AP</i> 6.21. (ῥάκος II) <b>wrinkled</b>, χρώς <i>ib.</i> 11.66 (Antiphil.).
ῥάκος	εος, τό, <b>ragged, tattered garment</b>, δὸς ῥ. ἀμφιβαλέσθαι <i>Od.</i> 6.178, cf. 13.434, 14.342, 349 (never in <i>Il.</i>); ἀνθ’ ἱματίου μὲν ἔχειν ῥ. Ar. <i>Pl.</i> 540; ῥ. φορεῖ Antiph. 204.6, PPetr. 3 p. 115 (iii BC), cf. Philem. 146; freq. in pl. ῥάκεα, <i>Att.</i> ῥάκη, <b>rags, tatters</b>, <i>Od.</i> 14.512, 18.67, 74, 19.507, al., Hdt. 3.129, S. <i>Ph.</i> 39, 274; ἐν ῥάκεσι περιφθείρεσθαι Isoc. Ep. 9.10. generally, <b>strip of cloth</b>, ῥάκεα φοινίκεα Hdt. 7.76, cf. Ev. Matt. 9.16, Arr. <i>Tact.</i> 35.3; even a <b>strip</b> of flesh, σώματος ῥ. A. <i>Pr.</i> 1023. collectively, <b>rag, lint</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.36; ῥάκη λινᾶ Dsc. 5.75.15. in pl. also, <b>rents in the face, wrinkles</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1065. <i>metaph</i>, <b>rag, remnant</b>, εἰκάσαι τὸ ἐρείπιον ῥάκει οἰκίας Anon. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1413a6; of an old seaman, ἁλίοιο βίου ῥ. <i>AP</i> 9.242 (Antiphil.), cf. 7.380 (Crin.), Luc. <i>Tim.</i> 32. — The <i>Aeol.</i> form βράκος, used of a garment, lacks the sense ΄ragged΄.
ῥακοφορέω	<b>wear rags</b> or <b>tatters</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 739.
ῥακόω	in Pass., <b>become ragged</b> or <b>wrinkled</b>, of skins of dead animals, Plu. 2.642e; ἐρρακωμένα πρόσωπα <b>wrinkled</b> faces, Dsc. 5.87.12. in Pass., <b>to be dispersed all about</b>, τὸ χολῶδες… ῥακούμενον ἐν τῷ σώματι Hp. <i>Morb.</i> 4.49.
ῥακτήριος	α, ον, (&lt; ῥάσσω) <b>fit for striking with</b>, κέντρα S. <i>Fr.</i> 802. μέλη βοῶν ἄναυλα καὶ ῥ.<br><b>broken, discordant</b> (ψοφώδη καὶ θορυβώδη Hsch.), Id. <i>Fr.</i> 699. ῥακτήριον· ὄρχησίς τις, Hsch.
ῥακτήρια	τύμπανα, Hsch.
ῥακτός	ή, όν, <b>broken, rugged</b>, βούσταθμα Lyc. 92. <i>Subst.</i> -τός, ὁ, <b>ravine</b>, Hsch.
ῥάκτρια	ἡ, <b>pole for beating fruit-trees</b>, esp.<br><b>olives, with</b>, Poll. 7.146, 10.130; ῥάκτριον, τό, is <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch. and Phot.
ῥακχίζω	v. ῥαχίζω.
ῥακώδης	ες, <b>ragged</b>, χιτωνίσκος D.C. 65.20.<br><b>wrinkled</b>, <i>AP</i> 5.20 (Rufin.), Sor. 1.88; of the <b>worn and chafed</b> skin of bedridden people, Gal. 11.132.
ῥακωλέον	ῥάκος, Hsch.
ῥάκωμα	ατος, τό, in pl., = ῥάκη, <b>rags</b>, Ar. <i>Ach.</i> 432.
ῥάκωσις	εως, ἡ, <b>a becoming ragged</b> or <b>wrinkled</b>, of the skin, when the flesh under it is shrunk, Sor. 2.40, Zen. 6.42 (written ῥακίωσις in Diogenian. 8.70).
ῥάματα	βοτρύδια, σταφυλίς (Maced.), Hsch.
ῥαμβάς	ὁ δήμιος, Hsch. (cf. ῥαιβίας).
ῥάμμα	ατος, τό, <font color="red">f.l.</font> (ῥάμα, ῥᾶμα codd.) for ῥεῦμα in Apollod. <i>Poliorc.</i> 183.7.
ῥάμμα	ατος, τό, (&lt; ῥάπτω) <b>anything sewn</b> or <b>stitched, seam, hem</b>, Pi. <i>Fr.</i> 85, Hermipp. 48, Pl.Com. 36, J. <i>AJ</i> 3.7.5.<br><b>fastening</b> of a bandage <b>by sewing</b> (as ἅμμα by a knot), Hp. <i>Off.</i> 8.<br><b>thread</b>, D.S. 1.87, Dsc. <i>Eup.</i> 1.200, Gal. <i>UP</i> 10.12.<br><b>suture</b> of a wound, <i>Hippiatr.</i> 71.
ῥαμμάτινος	η, ον, <b>of suture-thread</b>, ἀγκτῆρες Heliod. ap. Orib. 44.10.4.
ῥαμματώδης	ες, <b>like a thread</b>, Hsch. s.v. κροσσούς.
ῥάμνος	ἡ, name of various <b>prickly shrubs</b>, Eup. 14.5, Theoc. 4.57, 21.36, Plb. 12.2.2, IG 14.352 ii 32 (Halaesa); <b>Box-thorn, Lycium europaeum</b>, Dsc. 1.90, Paus. 3.14.7; ῥ. λευκή (λευκοτέρα Dsc. <i>l.c.</i>) <b>Stone buckthorn, Rhamnus graeca</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.2; ῥ. μέλαινα <b>Black buckthorn, R. oleoides</b>, <i>ibid.</i>
Ῥαμνοῦς	οῦντος (<i>contr.</i> from ῥαμνόεις), ὁ, Rhamnus, a deme in Attica (named from the ῥάμνοι growing in it), ἡ ἐν Ῥ. θεός, i.e. Nemesis, Paus. 1.33.2, cf. Str. 9.1.17 and 22; Ῥαμνοῦντι, not ἐν Ῥ., <b>at Rhamnus</b>, Lys. 19.28, etc. — Hence Ῥαμνούσιος, α, ον, Rhamnusian, Aeschin. 1.157, etc. ; ἡ Ῥαμνουσία epith. of Nemesis from her temple at Rhamnus, Hsch., etc. ; also Ῥαμνουσίς, ίδος, ἡ, Call. <i>Dian.</i> 232; Ῥαμνουσιάς, άδος, ἡ, IG 14.1389 ii 2.
Ῥαμνουσίς	ίδος, ἡ, v. sub Ῥαμνοῦς.
Ῥαμνουσιάς	άδος, ἡ, v. sub Ῥαμνοῦς.
Ῥαμνούσιος	α, ον, v. sub Ῥαμνοῦς.
ῥαμοσαίτης	κατάρατος, Hsch.
ῥαμφαδέκται	τὸ πυκτεύειν, Hsch.
ῥαμφάζη	ῥυγχωθήση, Hsch., cf. Phot.
ῥαμφή	ἡ, <b>hooked knife, bill</b>, Plb. 10.18.6, Hsch. = ῥάμφος, Id.
ῥαμφηστής	οῦ, ὁ, a fish, prob. = βελόνη, Hsch.
ῥάμφιον	τό, <i>Dim. of</i> ῥάμφος, Sch. D.T. p. 196 H.
ῥάμφιος	ὁ, = πελεκανός, Cyran. 96.
ῥαμφίς	νεὼς εἶδος, Hsch.
ῥάμφος	εος, τό, <b>crooked beak</b> of birds of prey; generally, <b>beak, bill</b>, Ar. <i>Av.</i> 99, Pl.Com. 138, Plu. 2.980e; cf. ῥύγχος.
ῥαμφώδης	ες, <b>beak-shaped</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.6.
ῥαμψός	ή, όν, = ῥαιβός, Hsch.
ῥᾶνα	ἄρνα, Ῥωμαῖοι δὲ βάτραχον, Hsch. (cf. ῥήν, also Ϝρᾶνον [cod. τρανόν]· ἑξαμηνιαῖον πρόβατον, Id.).
ῥανᾶται	πλανᾶται, σπείρεται, Hsch.
ῥανίζω	= ῥαίνω, Poll. 10.30.
ῥανίς	ίδος, ἡ, (&lt; ῥαίνω) <b>drop</b>, πέτρην κοιλαίνει ῥ. ὕδατος ἐνδελεχείῃ Choeril. 10, cf. Acus. 4 J. ; ὑγραὶ ῥ. E. <i>Ion</i> 106 (anap.); δρόσου Id. <i>Andr.</i> 227, LXX Wi. 11.22; ῥ. βέβληκέ με a rain-<b>drop</b>, Ar. <i>Ach.</i> 171, cf. Arist. <i>Mete.</i> 349b31, 374a9.<br><b>semen virile</b>, <i>AP</i> 10.45 (Pall.). <i>metaph</i>, <b>drop, spot</b>, τὰ πτίλα ἔχει ῥανίδας Ael. <i>NA</i> 17.23, cf. 38; αἱ τοῦ χρυσοῦ ῥ. Philostr. <i>VA</i> 3.48.
ῥαντήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; ῥαίνω) <b>one who wets</b>, esp. of <b>the inner corner of the eye</b>, Nic. <i>Th.</i> 673, cf. Poll. 2.71.<br><b>sprinkler</b>, <i>Mon.Ant.</i> 23.150 (Adanda).
ῥαντήριος	α, ον, <b>of</b> or <b>for sprinkling</b>, πέδον ῥ.<br><b>besprinkled, reeking</b>, with blood, A. <i>Ag.</i> 1092; Pors. read πέδου ῥαντήριον (as <i>Subst.</i>) <b>defilement</b>; and, in the same sense, Dobree suggested the compd. πεδορραντήριον. ῥαντήριον, τό, = περιρραντήριον, <i>BCH</i> 35.286 (Delos, ii BC), 54.98 (ibid., ii BC).
ῥαντηρίτης	ου, ὁ, <b>sprinkler</b>, POxy. 1050.17 (ii/iii AD), <font color="darkorange">dub.</font> ί[της] in IG 5(1).197 (Sparta).
ῥαντίζω	= ῥαίνω, Ep. Hebr. 9.13, 19, 21; — Pass., <b>to be sprinkled</b>, LXX Le. 6.27, al., Ath. 12.521a, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 4. of the effect, <b>purify</b>, LXX Ps. 50 (51).7; ἐρραντισμένοι τὰς καρδίας ἀπὸ συνειδήσεως πονηρᾶς Ep. Hebr. 10.22. ῥαντίζει ; σκώπτει, Hsch.
ῥάντισμα	ατος, τό, name of a skin affection, περὶ τὰς ὄψεις Vett.Val. 110.17.
ῥαντισμός	ὁ, <b>sprinkling</b>, ὕδωρ ῥαντισμοῦ LXX Nu. 19.9 sq. ; αἷμα ῥαντισμοῦ Ep. Hebr. 12.24, cf. 1 Ep. Pet. 1.2.
ῥαντός	ή, όν, <b>sprinkled</b>; hence, <b>speckled</b> or <b>spotted</b>, μᾶζα Hp. <i>Vict.</i> 2.40, 3.82; ἄρτος <i>Supp.Epigr.</i> 4.518 (Ephesus, i/ii AD); of animals, PSI 6.569.10 (iii BC), <font color="brown">v.l.</font> in LXX Ge. 30.32; of <b>veined</b> marble, σκούτλη ῥ. <i>Ephes.</i> 3 No.65 p. 148.
ῥαντρίς	ίδος, ἡ, = περιρραντήριον, IG 7.3498.18 (Oropus).
ῥάξ	ῥαγός, ἡ, Ion. and later Gr. ῥώξ (v. ῥώξ²) : — <b>grape</b>, S. <i>Fr.</i> 398; κατὰ ῥᾶγα βοτρύων for each <b>grape</b> in the bunch, Pl. <i>Lg.</i> 845a; ῥᾶγες βότρυος Arist. <i>HA</i> 550a28, cf. <i>Pr.</i> 925b15; ἐν αὐτῷ τῷ βότρυϊ ῥᾶγας Thphr. <i>CP</i> 5.55.1, cf. 1.21.1, <i>HP</i> 3.17.6; τὰς σταφυλὰς καὶ ὡς κατὰ μίαν αἱ ῥᾶγες Philostr. <i>Im.</i> 1.31. generally, <b>berry</b>, Dsc. 4.51; ῥ. γλυκυσίδης <b>seed</b> of peony, Id. <i>Eup.</i> 2.117; <b>clove</b> of garlic, Id. 2.152.<br><b>a venomous kind of spider, malmignatte</b>, so called from its shape, Ael. <i>NA</i> 3.36. pl., <b>finger-tips</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 85, Sor. 1.3, Poll. 2.146. ῥάξ = θηλή, ΄in common speech΄, Eust. 1485.59. [In Nic. <i>Al.</i> 184, ῥάγεσσι should be read for ῥαγέεσσι.]
ῥάπα	τὴν καλάμην, καὶ τοὺς ἐν αὐτῇ αὐλοῦντας ῥαπαύλους, Hsch. (ῥαπατὴν κ. and ῥαπάλους cod.).
ῥάπαλος	ὁ, I. = ῥάφανος, PJena 3.12 (v AD), cf. ῥαπάνιον.<br>II. v. ῥάπα.
ῥαπάνιον	= ῥαφάνιον, UPZ 89.15 (ii BC).
ῥαπατήν	v. ῥάπα.
ῥαπαύλης	ου, ὁ, <b>player on a reed-pipe</b>, Amerias ap. Ath. 4.176e (where ῥαππαύλας), Eust. 1157.39 (where ῥαπταύλης); cf. ῥάπα.
ῥαπεύς	έως, ὁ, = <b>rupiam (rapium</b> cj. Salmasius), <i>Gloss.</i>
ῥαπιδήϊον	τό, synon. of λεοντοπέταλον, Ps.-Dsc. 3.96; <b>rapadion</b> (with vv. ll.), Plin. <i>HN</i> 27.96.
ῥαπιδοποιόν	τὸν ποιητήν, Δωριεῖς, ἢ ποικιλτήν, ἢ τὰς κρηπῖδας ποιοῦντα, Hsch.
ῥαπίζω	(&lt; ῥαπίς) <b>strike with a stick, cudgel, thrash</b>, τινα Xenoph. 7.4, Hippon. 64 (Pass.), Hdt. 7.35, 223, D. 25.57, LXX Jd. 16.25, Plb. 8.6.6, Phld. <i>Ir.</i> p. 40 W. ; τινὰ ῥάβδῳ Anacreont. 29.2; — Pass., ῥ. ἐκ τῶν ἀγώνων <b>to be flogged</b> off the course, Heraclit. 42, cf. Hdt. 8.59; <i>Ion. pf. part.</i>, ῥεραπισμένα νῶτα Anacr. 166.<br><b>slap in the face</b> (later for <i>Att.</i> ἐπὶ κόρρης πατάξαι), ἐπὶ κόρρης ῥ. (<i>metaph</i>) Plu. 2.713c; κατὰ κόρρης Ach.Tat. 2.24; εἰς τὴν σιαγόνα Ev. Matt. 5.39; — Pass., ῥαπισθῆναί τε καὶ πληγὰς λαβεῖν ἁπαλαῖσι χερσίν Timocl. 22.5; ἐρραπίσθη τὴν γνάθον Hyp. <i>Fr.</i> 97, cf. <i>AB</i> 300; ῥαπίζειν distd. from κολαφίζειν, Ev. Matt. 26.67. generally, <b>strike, beat</b>, [τὸν ἀέρα] Arist. <i>de An.</i> 419b23; — Pass., Id. <i>Mete.</i> 368a16, 370a14, Epicur. <i>Fr.</i> 398.
ῥαπίς	ίδος, ἡ, <b>rod</b>, Hsch., Phot.<br><b>a kind of shoe</b>, = κρηπίς, Hsch., <i>EM</i> 702.33. = γογγυλίς, Hsch. ; cf. ῥάπυς, ῥάφυς.
ῥαπίς	Dor. for ῥαφίς.
ῥάπισμα	ατος, τό, <b>stroke</b>, ἀνθράκων ῥαπίσμασι (Abresch ῥιπ-) Antiph. 217.21.<br><b>slap on the face</b>, Ev. Marc. 14.65, Ev. Jo. 18.22; in Lat. form <b>rhapismata</b>, <i>Cod.Just.</i> 8.48.6; ῥ. λαμβάνειν Luc. <i>DMeretr.</i> 8.2; ῥ. ἀμφὶ πρόσωπα <i>AP</i> 5.288 (Agath.).<br><b>weal</b>, <i>Arch.Pap.</i> 3.418.30 (vi AD).
ῥαπισμός	ὁ, <b>striking, beating</b>, Corn. <i>ND</i> 16, Sor. 2.31, 37.
ῥαπιστέον	<b>one must beat</b>, Aët. 9.8.
ῥάπτης	ου, ὁ, (&lt; ῥάπτω) <b>one who stitches, clothes-mender</b>, Anub. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).208, PHamb. 56 v 7 (vi/vii AD), <i>Gloss.</i>
ῥαπτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for stitching</b>, Gal. <i>Thras.</i> 5, Sch. Philostr. <i>Her.</i> 2.19 (p. 464 Boissonade).
ῥαπτός	ή, όν, <b>stitched, patched</b>, χιτών, κνημῖδες, <i>Od.</i> 24.228, 229; ἐν σκυταρίοις ῥ. Anaxil. 18.6; πλοῖα boats <b>made of hides sewn together</b>, Str. 7.4.1. <i>metaph</i>, <b>strung together, continuous</b>, ῥαπτῶν ἐπέων ἀοιδοί Pi. <i>N.</i> 2.2; cf. ῥαψῳδός.<br><b>worked with the needle</b>; hence ῥαπτά, τά, <b>embroidered carpets</b>, X. <i>HG</i> 4.1.30; ῥαπτὴ σφαῖρα a ball <b>of divers colours</b>, <i>AP</i> 12.44 (Glauc.).
ῥάπτρια	ἡ, fem. of ῥάπτης, Eust. 1764.60.
ῥάπτω	<i>Od.</i> 16.422, etc. ; <i>fut.</i> ῥάψω (ἀπορ-) Aeschin. 2.21; <i>aor.1</i> ἔρραψα Hdt. 9.17, E. <i>Andr.</i> 911; Ep. ῥάψα <i>Il.</i> 12.296; <i>aor.2</i> ἔρραφον (συν-) Nonn. <i>D.</i> 7.152; <i>plpf.</i> ἐρραφήκει (συν-) X.Eph. 1.9; — <i>Med., aor.</i> ἐρραψάμην Ar. <i>Eq.</i> 784, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> ῥαφήσομαι (συν-) Androm. ap. Gal. 13.685; <i>aor.</i> ἐρράφην [α] D. 54.41, v. infr. ; <i>pf.</i> ἔρραμμαι Ar. <i>Ec.</i> 24, D. 54.35; poet. <i>plpf.</i> ἔραπτο (συν-) Q.S. 9.359 :<br><b>sew together, stitch</b>, βοείας <i>Il.</i> 12.296; abs., Ar. <i>Pl.</i> 513; — <i>Med.</i>, ῥαψάμενον δερμάτων ὀχετόν <b>having made himself</b> a pipe of leather, Hdt. 3.9; ῥαψάμενός σοι τουτί (sc. τὸ προσκεφάλαιον) <b>having got</b> it <b>stitched</b> or <b>made</b>, Ar. <i>Eq.</i> 784; also, <b>sew on</b> or <b>to one</b>, Id. <i>Nu.</i> 538; — Pass., ἐρράφθαι τὸ χεῖλος <b>to have</b> one΄s lip <b>sewed up</b>, D. 54.35, cf. 41; ἔχειν πώγωνας ἐρραμμένους to have beards <b>sewed on</b>, Ar. <i>Ec.</i> 24; ἐν μηρῷ ποτ’ ἐρράφθαι Διός <b>was sewn up</b> in…, E. <i>Ba.</i> 243; ἐρραμμένα <b>stitched work, a cushion</b> or <b>pad</b>, Alex. 98.11; χρὴ τὸ ἔποχον τοιοῦτον ἐρράφθαι ὡς… X. <i>Eq.</i> 12.9. <i>metaph</i> c. dat., <b>devise, contrive, plot</b>, σφιν κακὰ ῥ. <i>Od.</i> 3.118, cf. <i>Il.</i> 18.367; φόνον, θάνατόν τε μόρον τε ῥ., <i>Od.</i> 16.379, 422; ῥάψαι μόρον σοι E. <i>IT</i> 681; also ἐπ’ Ἕλλησι φόνον ῥ. Hdt. 9.17; εἴς τινα E. <i>Andr.</i> 911; ἐπιβουλὰς ῥ. τινί, Lat. <b>suere dolos</b>, Alex. 98.2; <b><i>prov.</i>, τοῦτο τὸ ὑπόδημα ἔρραψας μὲν σύ, ὑπεδήσατο δὲ Ἀρισταγόρης</b> you <b>sewed</b> the shoe but A. put it on, Hdt. 6.1. generally, <b>string</b> or <b>link together, unite</b>, ἀοιδήν Hes. <i>Fr.</i> 265. ῥάψαντα διὰ βίου τοῖς αὐτοκράτορσι, perh. <font color="red">f.l.</font> in <i>JHS</i> 42.168 (iii AD). ῥάπτουσα, ἡ, name of a plaster, Cels. 5.19.6, 5.26.23.
ῥάπυς	ἡ, = ῥάφυς, Glauc. ap. Ath. 9.369b, prob. cj. in Gal. 6.622.
Ρᾶρος	ὁ, <i>Rarus</i>, father of Triptolemus, Paus. 1.14.3, Hsch., Suid. ; in Phot.<br><b>Ῥάρος</b> ; — τὸ Ράριον πεδίον the field <b>of Rarus</b>, where tillage was first practised, and which was sacred to Demeter, Paus. 1.38.6, St.Byz. ; (without πεδίον) Ράριον, τό, <i>h.Cer.</i> 450; Ραρία, ἡ (sc. γῆ), Plu. 2.144b; whence the goddess was herself called Ραριάς, ἡ, St.Byz.<br>[α is long, <i>h.Cer. l.c.</i>, so that the accent is prob. not ῤάρος, as in most codd.]<br>for the smooth breathing, v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.402, 940.
Ράριον	τό, <i>h.Cer.</i> 450, v. sub Ρᾶρος.
Ραρία	ἡ (sc. γῆ), Plu. 2.144b, v. sub Ρᾶρος.
Ραριάς	ἡ, St.Byz., goddess, v. sub Ρᾶρος.
Ράριον πεδίον	v. sub Ρᾶρος.
Ῥᾶρος	v. Ρᾶρος.
ῤάριον	τό, <i>Dim. of</i> ῤάρος, Hsch., <i>EM</i> 702.37, Suid.
ῤάρος	ὁ, a word found only in Gramm., expid. as = γαστήρ in <i>EM</i> 702.37, Suid. ; as <i>Aeol.</i> for ἔμβρυον in Sch. D.T. p. 143 H. ; as = ἀμβλωθρίδιον βρέφος in <i>Lex. de Spir.</i> p. 215 Valck. ; as = ἰσχυρός (cf. ῥωρός), Hsch., Phot., Suid. [The breathing is smooth, as in ῤᾶρος, Sch. D.T. and <i>Lex. de Spir. ll.cc.</i>]
ῥάσδον	or ῥάσδος, name of an ingredient of nard, Aët. 1.130, 132.
ῥάσμα	ατος, τό, (&lt; ῥαίνω) <b>shower</b>, μύρων Duris 10 J. (pl.); <b>sprinkling</b>, θαλαμίων Crito ap. Gal. 12.447.
ῥάσσατε	v. ῥαίνω.
ῥάττω	<i>Att.</i> for ῥάσσω.
ῥάσσω	<i>Att.</i> ῥάττω, (κατα-) Plb. 10.48.7, (συρ-) D.H. 8.18; <i>fut.</i> ῥάξω LXX Is. 9.11 (10), (ξυρ-) Th. 8.96; <i>aor.</i> ἔρραξα D. 54.8, Apollod.Com. 22, (συν-) X. <i>HG</i> 7.5.16; — <i>Pass., fut.</i> (in med. form) ῥάξομαι (καταρ-) Plu. <i>Caes.</i> 44; <i>aor.</i> ἐρράχθην LXX Da. 8.10, (ἐπι-) D.H. 8.18; — like ἀράσσω, <b>strike, dash</b>, τινὰ εἰς τὸν βόρβορον D. <i>l.c.</i> ; <b>overthrow</b>, τινας LXX Is. <i>l.c.</i> in Ion. form ῥήσσω, of dancers, <b>beat the ground, dance</b>, ῥήσσοντες ἁμαρτῇ μολπῇ τ’ ἰυγμῷ τε ποσὶ σκαίροντες ἕποντο <i>Il.</i> 18.571; οἱ δὲ ῥήσσοντες ἕποντο <i>h.Ap.</i> 516; for which A.R. 1.539 has in full, ὥστε… πέδον ῥήσσωσι πόδεσσι ; — so also αἴρῃσιν ὅτε ῥήσσοιτο σίδηρος Euph. 51.9; ῥήσσειν τύμπανα <b>beat</b> them <b>violently</b>, <i>AP</i> 7.709 (Alexander). [ῥάσσω (&lt; ῥάττω) prob. has α by nature, as shown by Ion. ῥήσσω ; cf. ἀράσσω ; — the Ion. form is found also in the κοινή, as LXX Wi. 4.19, Ev. Marc. 9.18, Ev. Luc. 9.42, Arr. <i>Epict.</i> 1.20.9.]
ῥαστάζει	πονεῖ, ὠθεῖ, ταράττεται, Hsch. ; cf. ῥαιστάζει.
ῥᾷστος	v. ῥᾴδιος.
ῥᾳστώνευσις	εως, ἡ, = ῥᾳστώνη, Ael. <i>Fr.</i> 110, cf. 321.
ῥᾳστωνεύω	= ῥαθυμέω, <b>to be idle, listless</b>, τῇ ψυχῇ X. <i>Oec.</i> 20.18, D.C. 38.39; — <i>Med.</i>, Zen. 1.23, Diogenian. 1.21, Hsch., <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ael. <i>Fr.</i> 281; — <i>pf. Pass.</i> in med. sense, [Aristid.] <i>Or.</i> 54 p. 652Dind., Thom.Mag. p. 325 R.
ῥᾳστωνέω	<b>grow easy, become less painful</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.52, Gal. 9.703.
ῥᾳστώνη	Ion. ῥῃστώνη, ἡ, (&lt; ῥᾷστος) <b>easiness of doing</b> anything, Pl. <i>R.</i> 460d, <i>Lg.</i> 684d; opp. χαλεπότης, Id. <i>Criti.</i> 107c; ῥᾳστώνῃ or μετὰ ῥᾳστώνης <b>with ease, easily, lightly</b>, Id. <i>Epin.</i> 991c, <i>Lg.</i> 625b; ῥᾳστώνην παρασκευάζειν τινός find <b>an easy way of doing</b> a thing, <i>ib.</i> 720c; πολλὴ ῥ. γίγνεται, c. inf., one has great <b>ease</b> in doing, Id. <i>Grg.</i> 459c; ὄχλῳ ῥᾳστώνην φυγῆς παρέσχον afforded an <b>easy opportunity</b> of escape, Plu. <i>Cam.</i> 20; πρὸς τὰς ῥ. for the <b>conveniences</b> of getting food, Arist. <i>Pol.</i> 1256a26.<br><b>easiness of temper, good nature, mildness</b>, c. gen. objecti, ἐκ ῥῃστώνης (<font color="darkorange">dub.l.</font>) τῆς Δημοκήδεος from <b>kindness to</b> Democedes, Hdt. 3.136; χάριτι καὶ ῥ. Plb. 38.11.11.<br><b>relief from anything unpleasant</b>, μηδεμίαν διδόντα ῥ. [τοῖς ἀδικοῦσι] D. 24.69, cf. Lys. 13.85; <b>relief from pain</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. θ’ ; ῥ. τῆς πόσεως <b>recovery from</b> the effects of drinking, Pl. <i>Smp.</i> 176b; ἐκ τῶν πόνων Id. <i>Lg.</i> 779a; ἀσφάλεια καὶ ῥ. τισὶ ἀπὸ Λακεδαιμονίων Plb. 18.14.15. abs., <b>rest, leisure, ease</b>, ἐμαυτῷ ῥᾳστώνην ἐξηῦρον found <b>recreation</b>, Lys. 24.10, cf. Pl. <i>Plt.</i> 310c, etc. ; ὀλίγοις πόνοις πολλὰς ῥ. κτώμενος Isoc. 9.45; ἔχει τινὰ ῥᾳστώνην τὸ λέγειν it brings a certain <b>relief</b>, D. Ep. 3.44; ἀναπνοὴν καὶ ῥ. ἐν τῷ καύματι παρέχειν Pl. <i>Ti.</i> 70d; διὰ ῥᾳστώνην for the sake of <b>resting</b>, X. <i>An.</i> 5.8.16; πρὸς ῥ. καὶ διαγωγήν Arist. <i>Metaph.</i> 982b23.<br><b>luxurious ease, indolence</b>, τῆς ῥ. τὸ τερπνόν Th. 1.120; ῥ. καὶ ῥαθυμία <b>nonchalance, carelessness</b>, D. 10.7, cf. 18.45 (interchanged with ῥαθυμία in Isoc. <i>l.c.</i>).<br><b>resting-time, season of calm and tranquillity</b>, ἐν ἀπεριστάτοις ῥ. σφάλλεσθαι Plb. 6.44.8. [Ῥαιστώνη as name of an Athenian trireme, IG2². 1608.52; ῥαιστ- also in Phld. <i>D.</i> 3.8.]
ῥάστωρ	κρατήρ, Hsch. (cf. ῥαίστωρ).
ῥατάναν	τορύνην, Hsch. (cf. βρατάναν, also ῥοταρία).
ῥᾴτερος	α, ον, <i>Dor. Comp. of</i> ῥᾴδιος.
ῥατίζει	πρεσβεύει, Hsch.
ῥατιχεύειν	καταρᾶσθαι, Hsch.
Ϝράτρα	<i>Elean</i> for ῥήτρα.
ῥατῶνα	ῥεκτῆρα, σφαγέα, Hsch.
ῥαυλόν	ἄγραυλον, ἄγροικον, Hsch.
ῥαφανέλαιον	τό, <b>oil of radishes</b>, Dsc. 1.37 (as <font color="brown">v.l.</font>), in lemmate; written ῥεφαναιέλαιον, POxy. 155.8 (vi AD).
ῥαφάνη	ἡ, = ῥάφανος, <i>Batr.</i> 53 (as <font color="brown">v.l.</font>), <i>Hippiatr.</i> 33, Hsch.
ῥαφανηδόν	Adv.<br><b>radish-like</b>, of fractures, Erot. s.v. ἀτρεκέως, Gal. 10.424, Sor. <i>Fract.</i> 10; cf. καυληδόν.
ῥαφανίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ῥαφανίς, Pl.Com. 171.
ῥαφανιδόω	<b>thrust a radish up the fundament</b>, a punishment of adulterers in Athens, Ar. <i>Nu.</i> 1083, cf. Luc. <i>Peregr.</i> 9; — hence ἀποραφανίδωσις, εως, ἡ, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 168.
ῥαφανιδώδης	ες, <b>like a radish</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.6.2.
ῥαφάνινος	η, ον, <b>of radish</b>, ἔλαιον Dsc. 1.37, PAmh. 2.93.10 (ii AD), Gal. 11.750; ῥαφάνινον alone, PFay. 240 (i BC).
ῥαφάνιον	τό, <i>Dim. of</i> ῥάφανος II, PHib. 1.34.18 (iii BC), UPZ 89.4 (ii BC); cf. ῥαπάνιον.
ῥαφανίς	ῖδος, ἡ, <b>radish, Raphanus sativus</b>, Ar. <i>Nu.</i> 981, Pl. 544, <i>Fr.</i> 253, Cratin. 313, Eup. 312, Thphr. <i>HP</i> 1.2.7, Dsc. 2.112, etc. ; later ῥεφανίς, Philum. <i>Ven.</i> 18.4, <i>Gloss.</i> ; cf. ῥάφανος. ῥ. ἀγρία <b>charlock, Raphanus raphanistrum</b>, Dsc. 2.112, Plin. <i>HN</i> 19.82. [-ις, ῖδος in all known passages, though Ath. 2.56e says that ι is common.]
ῥαφανῖτις	ιδος, ἡ, = ἶρις Ἰλλυρική, Plin. <i>HN</i> 21.41.
ῥάφανος	ἡ, <i>Att.</i> for κράμβη, <b>cabbage, Brassica cretica</b>, Ar. <i>Fr.</i> 109; οἶδ’ ὅτι καλοῦμεν ῥάφανον, ὑμεῖς δ’ οἱ ξένοι κράμβην Apollod. Car. 27; τῆς ῥ., ἣν καλοῦσί τινες κράμβην Arist. <i>HA</i> 551a15, cf. Thphr. <i>HP</i> 1.6.6, al. ; it was boiled for use, Nicoch. 15, Alex. 286; distd. fr. -ίς by Phryn. 11, Hsch. ῥ. ἀγρία, = κράμβη ἀγρία, Thphr. <i>HP</i> 7.6.2. = ῥαφανὶς ἀγρία, <i>ib.</i> 9.15.5.<br><b>tuberous spurge, Euphorbia Apios</b>, Dsc. 4.175; also ῥ. ὀρεία, ὀρεινή, Thphr. <i>HP</i> 9.12.1, Ps.-Dsc. 4.175. also, = ῥαφανίς, Arist. <i>Pr.</i> 924a34, PTeb. 79.22 (ii BC), Poll. 1.247. (Ion. (?) and late Gr. ῥέφανος Hp. <i>Mul.</i> 2.115, <i>Gloss.</i> ; v. ῥάπυς.)
ῥαφανουρός	ὁ, <b>cabbage-watcher, gardener</b>, like κηπουρός, Hsch.
ῥαφάσσει	πλανᾶται, Hsch.
ῥαφεύς	έως, ὁ, (&lt; ῥάπτω) <b>stitcher, patcher, cobbler</b>, Poll. 7.42. <i>metaph</i>, ῥ. φόνου <b>planner</b> of murder, A. <i>Ag.</i> 1604.
ῥαφή	ἡ, <b>seam</b>, ἱμάντων <i>Od.</i> 22.186; [χιτῶνος] Plu. <i>Cleom.</i> 37.<br><b>suture</b> of the skull, κεφαλὴ οὐκ ἔχουσα ῥαφήν Hdt. 9.83, cf. Hp. <i>VC</i> 1 (pl.), Pl. <i>Ti.</i> 76a, Arist. <i>HA</i> 491b2, 516a15; also of the heart and other parts, Id. <i>PA</i> 667a7, 677b19; ῥαφαὶ ὀστέων E. <i>Ph.</i> 1159, <i>Supp.</i> 503.<br><b>stitching, sewing</b>, τρήσει καὶ ῥαφῇ χρωμένη σύνθεσις Pl. <i>Plt.</i> 280c; αἱ ῥ. τοῦ τραύματος, of a wound <b>that had been sewn up</b>, D.C. 43.11.
ῥάφη	ἡ, Dor. ῥάφα, <b>a large kind of radish</b>, Trypho ap. Hsch., <font color="darkorange">dub.</font> in Epich. 204.
ῥαφιδᾶς	ᾶ, ὁ, <b>embroiderer</b>, PWürzb. 15v (iv AD).
ῥαφίδεια	ἡ, fem. of ῥαφιδεύς, in Delph. acc. sg. ῥαφίδηαν, <i>Delph.</i>3(3).26.6 (ii BC).
ῥαφιδεύς	έως, ὁ, = ῥαφεύς, <i>AP</i> 11.288 (Pall.).
ῥαφιδευτής	οῦ, ὁ, <b>stitcher, embroiderer</b>, LXX Ex. 27.16.
ῥαφιδευτός	ή, όν, = ῥαπτός, LXX Ex. 37.21.
ῥαφιδοθήκη	ἡ, <b>needle-box</b>, <i>Gloss.</i>
ῥαφιδοποιός	ὁ, <b>needle-maker</b>, <i>Gloss.</i>
ῥαφίς	Dor. ῥαπίς (Epich. 51), ίδος, ἡ, (&lt; ῥάπτω) <b>needle</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.66 (where Gal. 19.134 read ῥαφίῳ, al. γραφίσι), Archipp. 38, Ph. <i>Bel.</i> 61.14, Hero <i>Bel.</i> 109.1 (ῥανίδα codd.), <i>AP</i> 11.110 (Nicarch.), <i>Hermes</i> 38.283; διὰ τρυπήματος (<font color="brown">v.l.</font> τρήματος) ῥαφίδος διελθεῖν (<font color="brown">v.l.</font> εἰσελθεῖν) Ev. Matt. 19.24; — in <i>Att.</i> replaced by βελόνη, Phryn. 72.<br><b>garfish, Belone acus</b>, Epich. <i>l.c.</i>, Arist. <i>Fr.</i> 294, Oppian. <i>H.</i> 1.172, <i>C.</i> 2.392.
ῥάφοι	ὄρνεις τινές, Hsch.
ῥάφυς	υος, ἡ, = βουνιάς, Speus. ap. Ath. 9.369b; perh. to be read (for ῥάφιν) in Numen. (?) <i>ib.</i> 371c; cf. ῥάπυς.
ῥαχάδην	ἐπὶ τῆς ῥάχεως, Hsch.
ῥαχάς	άδος, ἡ, <b>wooded ridge</b>, Hsch., Phot., but ῥάχας, ὁ, gen. τοῦ ῥάχα, IG 14.352 ii 25, 66 (Halaesa).
ῥαχετρίζω	(&lt; ῥάχις) <b>cut through the spine</b>, Poll. 2.136; cf. ῥακετρίζω.
ῥάχετρον	τό, = ῥάχις, Hsch. ; acc. to Phot.<br><b>the beginning of the spine</b>, acc. to Poll. 2.136 <b>the middle</b>; = πλευρόν, Did. ap. Phot.<br><b>butcher΄s knife</b> or <b>chopper</b>, Poll. 7.25; Hsch. cites βράκετον (leg. -τρον) = δρέπανον.
ῥάχη	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for ῥάχος, = ῥαχός I. 1, Poll. 1.225 (ῥάχην ἢ ῥάχον).
ῥάχι	τὸ στέμφυλον, Hsch.
ῥαχία	Ion. ῥηχίη, ἡ, <b>flood-tide</b>, opp. ἄμπωτις, Hdt. 2.11, 7.198; joined with πλημυρίς (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Id. 8.129, cf. Hp. ap. Gal. 19.135.<br><b>the roar of the breakers</b>, <i>metaph</i> of a crowd of people, ὄχλου τοιούτου ῥαχίαν ἠθροισμένην Posidipp. 27.11; ῥ. ποιεῖν ἐν δήμῳ Plu. 2.789d, cf. 791a; <b><i>prov.</i>, ῥαχίας λαλίστερος</b> Diogenian. 7.99.<br><b>rocky shore</b> or <b>beach</b> (πᾶς πετρώδης αἰγιαλός Hsch.), ἁλίστονοι ῥ. A. <i>Pr.</i> 713; παρ’ αὐτὴν τὴν ῥ. Th. 4.10, cf. Plb. 3.39.4, Str. 16.4.23. = ῥάχις II. 1, S. <i>Fr.</i> 1088; = ῥάχις 1, Nonn. <i>D.</i> 11.182, 39.334 (v. ad fin.). [ῥα- metri gr. only in late Poets, as <i>AP</i> 7.393 (Diocl.); in sense II. 2, Nonn. <i>ll. cc.</i>] (Cogn. with ῥασσω, ῥήσσω, and ἀράσσω : τὸν τόπον ᾧ προσαράττει τὸ κῦμα, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 427; not cogn. with ῥήγνυμι, which has pan-Hellenic η.)
ῥαχιαῖος	α, ον, (&lt; ῥάχις) <b>of the spine</b>, μύες Hp. <i>Aph.</i> 7.36, Gal. <i>UP</i> 12.10.
ῥαχίζω	<b>cut through the spine</b>, esp. in sacrifices (Hsch.), <b>cleave in twain</b>, of persons and animals, A. <i>Pers.</i> 426, S. <i>Aj.</i> 56, 299, E. <i>Fr.</i> 1105, <i>Hippiatr.</i> 22.<br><b>play the braggart, boast</b>, Din. <i>Fr.</i> 80, Hsch.
ῥάχις	ιος, <i>Att.</i> εως, ἡ (but ὁ IG4² [v. infr.]), <b>the lower part of the back, the chine</b>, συὸς ῥ. <i>Il.</i> 9.208.<br><b>spine</b> or <b>backbone</b>, σύγκειται ἡ ῥ. ἐκ σφονδύλων, τείνει δ’ ἀπὸ τῆς κεφαλῆς μέχρι πρὸς τὰ ἰσχία Arist. <i>HA</i> 516a11, cf. <i>PA</i> 654b12, al. ; ὑπὸ ῥάχιν παγέντες impaled, A. <i>Eu.</i> 190, cf. S. <i>Fr.</i> 20, E. <i>Cyc.</i> 643; μυελὸς κοίλης ῥάχεως Archel. ap. Antig. <i>Mir.</i> 89, cf. Pl. <i>Ti.</i> 77d, 91a.<br><b>anything ridged like the backbone; ridge</b> of a hill or mountain, Hdt. 3.54, 7.216, IG4²(1).71.14 (Epid., iii BC), Plb. 3.101.2, D.H. 5.44, Str. 3.2.3 (pl.); ἂν ῥάχιν along the <b>ridge</b>, GDI 5075.69 (Crete, i BC); so Archil. 21 like ned Thasos to an ὄνου ῥάχις. ῥ. ῥινός <b>bridge</b> of the nose, Poll. 2.79, Ruf. <i>Onom.</i> 35. ῥ. φύλλου <b>mid-rib</b> of a leaf, Thphr. <i>HP</i> 3.7.5, al.<br><b>the sharp projection on the middle of the shoulder-blade</b>, Gal. <i>UP</i> 13.10, Ruf. <i>Onom.</i> 71.<br><b>outer edge</b> of the arm of the polypus, Arist. <i>HA</i> 524a7.<br><b>trunk</b>, of Dagon, LXX 1 Ki. 5.4.
ῥαχιστής	οῦ, ὁ, <b>he who cuts the victim through the spine</b>, Phot.<br><b>boaster, braggart</b>, Theopomp.Com. 43; also ῥαχιστήρ, ῆρος, ὁ, Hsch.
ῥαχιστήρ	ῆρος, ὁ, = ῥαχιστής.
ῥαχιστός	ή, όν, <b>cut up, cleft</b>, Amphis 16.
ῥαχίτης	ου, ὁ, (&lt; ῥάχις) <b>in</b> or <b>of the spine</b>, μυελὸς ῥ. the <b>spinal</b> marrow, Hp. <i>Coac.</i> 499, Arist. <i>PA</i> 651b32; without μ., <i>ib.</i> 652a30, cf. ῥάχις 1; ῥ. μύες Gal. <i>UP</i> 12.8.
ῥαχιώδης	ες, <b>with surf</b> or <b>breakers</b>, αἰγιαλός, ἀκταί, Str. 5.44.4, 12.3.11; παραλία Id. 16.2.13.
ῥάχνος	εος, τό, perh.<br><b>cloak</b>, PGen. 80.7 (iv AD), PKlein. Form. 407 (vi AD).
ῥαχός	ἡ (in codd. freq. ῥάχος, but the Ion. form ῥηχός Hdt. 7.142, and the compd. εὔρρηχος show that it must be either ῥαχός or ῥᾶχος ; — in <i>EM</i> 703.1 ῥάχος, ὁ) : — <b>thorn-hedge</b>, S. <i>Fr.</i> 812 (pl.), X. <i>Cyn.</i> 10.7, cf. Poll. 1.225; in Hdt. <i>l.c.</i>, ῥηχός is prob.<br><b>palisade</b> or <b>wattled fence; brushwood</b>, ῥαχὸς (Dor. acc. pl.) καὶ φρύγανα GDI 5027 (Crete). generally, <b>twig, branch</b>, of the vine, Thphr. <i>CP</i> 3.7.3; of the tamarisk, Hsch., Phot., <font color="darkorange">dub.</font> in Orph. <i>Fr.</i> 31 ii 10. at Troezen, <b>wild olive tree</b>, Paus. 2.32.10.
ῥάχος	v. ῥαχός.
ῥηχός	Ion. for ῥαχός.
ῥαχόω	<b>cover with wattle-work</b>, prob. in IG2². 463.82.
ῥαψαϜυδός	late Boeot. for ῥαψῳδός, IG 7.3195 (Orchomenos).
ῥάψις	εως, ἡ, (&lt; ῥάπτω) <b>stitching together</b>, ἐπῶν Eust. 6.36.
ῥαψῳδέω	<b>recite poems</b>, esp. those of Homer, τί δή ποτ’ οὖν… ῥαψῳδεῖς… περιϊών ; Pl. <i>Ion</i> 541b; ἅ τε εὖ ῥαψῳδεῖ καὶ ἃ μή <i>ib.</i> 533c, cf. Isoc. 12.33; of the poems of Archilochus, Clearch. 61; τι περί τινος Luc. <i>JConf.</i> 1; — Pass., of the poems, <b>to be recited</b>, Lycurg. 102. abs., Arist. <i>Po.</i> 1462a6; of Homer and Hesiod, ῥ. περιϊόντας <b>reciting</b> or <b>declaiming</b>, Pl. <i>R.</i> 600d; Ξενοφάνης… ἐρραψῴδει τὰ ἑαυτοῦ D.L. 9.18; ἐμμέτρως ἐρρ. πρὸς ἄνδρας φίλους Luc. <i>Nec.</i> 1. in contemptuous sense, <b>repeat by heart</b> or <b>rote, declaim</b>, οὐδὲν… ἀλλ’ ἢ ῥαψῳδήσουσιν οἱ πρέσβεις περιϊόντες D. 14.12, cf. 25.2, Luc. <i>DMort.</i> 15.2; [λόγοι] ῥαψῳδούμενοι ἄνευ ἀνακρίσεως καὶ διδαχῆς Pl. <i>Phdr.</i> 277e, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.39S. c. acc. pers., <b>sing of</b> one, <b>celebrate</b>, τοὺς ἀνδρείους Ar. <i>Ec.</i> 679.
ῥαψῳδία	ἡ, <b>recitation of Epic poetry</b>, Pl. <i>Ion</i> 533b; ἆθλα… οἱ πατέρες ἔθεσαν ῥ. Id. <i>Ti.</i> 21b.<br><b>Epic composition</b>, opp. lyric (&lt; κιθαρῳδία), ἐπιδεικνύναι ῥ. Id. <i>Lg.</i> 658b; ἐπιτελεῖν (<font color="brown">v.l.</font> ἀποτελεῖν) Clearch. 62; generally, of all kinds of poetry, ποιεῖν μικτὴν ῥ. ἐξ ἁπάντων μέτρων Arist. <i>Po.</i> 1447b22.<br><b>portion of an Epic poem fit for recitation at one time</b>, e.g. a <b>book</b> of the Iliad or Odyssey, Plu. 2.186e, Luc. <i>DMort.</i> 20.2, Cont. 7. contemptuously, <b>rigmarole</b>, Plu. 2.514c (pl.).
ῥαψῳδικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a rhapsodist</b>; ἡ ῥαψῳδική (with and without τέχνη) <b>the rhapsodist΄s art</b>, Pl. <i>Ion</i> 538b, 540a, al. Adv. -κῶς Eust. 3.55.
ῥαψῳδός	ὁ, <b>reciter of Epic poems</b>, sts. applied to the <b>bard who recited his own poem</b>, as to Hesiod, Nicocl. ap. <i>Sch. Pi. N.</i> 2.2 (v. infr.); but usu., <b>professional reciters</b>, esp.<br><b>of the poems of Homer</b>, Hdt. 5.67, Pl. <i>Ion</i> 530c, etc. ; also ῥ. κύων, ironically, of the Sphinx who <b>chanted</b> her riddle, S. <i>OT</i> 391. (Prob. from ῥάπτω, ἀοιδή ; Hes. <i>Fr.</i> 265 speaks of himself and Homer as ἐν νεαροῖς ὕμνοις ῥάψαντες ἀοιδήν, and Pi. <i>N.</i> 2.2 calls Epic poets ῥαπτῶν ἐπέων ἀοιδοί ; not from ῥάβδος (cf. ῥάβδος I. 6) as if ῥαβδῳδός (Eust. 6.24, ῥαβδῳδία <i>ib.</i> 16).)
ῥᾴως	v. ῥᾴδιος.
ῥέα	<i>Ep. Adv.</i> of ῥᾴδιος, <b>easily, lightly</b>, <i>Il.</i> 5.304, 8.179, etc. ; cf. ῥεῖα, ῥᾶ. [˘ ˘ or –, <i>ll. cc.</i> ; but as one long syll. in 12.381, 13.144, Hes. <i>Op.</i> 5.]
Ῥῆ	<i>contr.</i> for Ῥέα.
Ῥέα	ἡ, Ep. Ῥείη <i>Il.</i> 14.203 (in gen. Ῥείης, <font color="brown">v.l.</font> Ῥείας), <i>h.Cer.</i> 442, <i>h.Ap.</i> 93 (Ῥέη codd.), <i>h.Ven.</i> 43, Hes. <i>Th.</i> 625 (Ῥείαν <i>ib.</i> 135); Ῥεῖα δ’ ὑποδμηθεῖσα <i>ib.</i> 453 (but with <font color="brown">v.l.</font> Ῥείη δ’ αὖ δμηθεῖσα); gen. Ῥείας <i>AP</i> 6.219.20 (Antip.); the common form Ῥέα is found in <i>Il.</i> 15.187, as a monosyll. ; <i>contr.</i> Ῥῆ Pherecyd.Syr. 9; Ῥέη <i>h.Cer.</i> 459, Hes. <i>Th.</i> 467:<br><b>Rhea</b>, daughter of Uranos and Gaia, wife of Cronos, mother of Zeus and the gods, <i>ll. cc.</i> [Derived by Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.318 from ῥέω, because rivers flow from Earth.]<br>Pythag. name for 2, Anatolius ap. <i>Theol.Ar.</i> 12; also for 23 or 8, <i>ib.</i> 55.
ῥέανσις	εως, ἡ, prob. = λέανσις, <b>polishing</b> with wine as a cleanser (cf. Varro <i>RR</i> 2.11.7, Juv. 5.24), <i>Stud.Pal.</i> 22.183.109 (ii AD).
ῥεαντής	οῦ, ὁ, prob. = *λεαντής, <b>polisher</b>, BGU 185.10 (ii AD).
ῥεγεύς	έως, ὁ, <b>dyer</b>, <i>EM</i> 703.28 (vv. ll. ῥαγεῖς, ῥηγεῖς); also ῥεγιστής, οῦ, ὁ, Hsch. ; cf. ῥογεύς.
ῥεγιστής	οῦ, ὁ, v. sub ῥεγεύς.
ῥεγεών	ῶνος, ἡ, = ῥεγιών, <i>BCH</i> 24.337 (Caria).
ῥεγεωνάρχης	ου, ὁ, <b>president of a regio</b>, in pl., Lyd. <i>Mens.</i> 4.138.
ῥεγιών	ῶνος, ἡ, Lat. <b>regio</b>, CIG 3436 (Philadelphia).
ῥέγκος	εος, τό, <b>snoring, stertorous breathing</b>, Hp. <i>Acut.</i> 17, <i>Epid.</i> 5.55; also ῥέγχη, ἡ, Erot. s.v. διαρόγχας, and ῥέγχος, τό, Hp. <i>Epid.</i> 5.104, 7.77; cf. ῥέγκω.
ῥέγχη	v. ῥέγκος.
ῥέγκω	<b>snore</b>, A. <i>Eu.</i> 53, Eup. 267, Ar. <i>Nu.</i> 5, al. ; of horses, <b>snort</b>, E. <i>Rh.</i> 785; of a dolphin asleep, Arist. <i>HA</i> 537b3, 566b15; — in Ar. <i>Eq.</i> 115 also in <i>Med.</i> ῥέγκεται, but (as Sch. observes) only to balance πέρδεται ; but cf. <i>ll. cc.</i> infr. — The form ῥέγχω occurs in Hp. <i>Aph.</i> 6.51, Arist. <i>ll.cc.</i>, Men. <i>Mon.</i> 711, Herod. 8.2, LXX Jn. 1.5, 6, Orph. <i>Fr.</i> 148; <i>Med.</i>, τῆς πλευρᾶς ῥέγχομαι I <b>am wheezing</b> from my lung, POxy. 1414.26 (iii AD), cf. <i>AP</i> 11.343.
ῥεγκώδης*	ες, <b>as if snoring</b>, only in form ῥεγχ-, Hp. <i>Epid.</i> 5.105, 7.14.
ῥέγμα	ατος, τό, (ῥέζω²) <b>that which is dyed</b>, Ibyc. 10 B; cf. ῥέγος.
ῥέγξις	εως, ἡ, (&lt; ῥέγκω) <b>stertorous breathing</b>, Hp. <i>Acut.</i> 17.
ῥέγος	εος, τό, = ῥῆγος, <b>rug, coverlet</b>, Anacr. 138.
ῥέγχος	v. ῥέγκος.
ῥέγχω	v. ῥέγκω.
ῥεγχώδης	v. ῥεγκώδης.
ῥέδα	v. ῥαῖδα.
ῥέδιον	v. ῥαίδιον.
ῥέδδω	v. ῥέζω¹.
ῥέεθρον	<i>Ion. and poet.</i> for ῥεῖθρον.
ῥέζω	freq. in Ep. and Trag. (v. infr.), but rare in Att. Prose and Com. (Pherecr. 152 is mock heroic); <i>impf.</i> ἔρεζον <i>Il.</i> 2.400, Ep. ῥέζον <i>Od.</i> 3.5, Ion. ῥέζεσκον <i>Il.</i> 8.250; <i>fut.</i> ῥέξω <i>Od.</i> 11.31, A. <i>Eu.</i> 788 (lyr.), al. ; <i>aor.</i> ἔρρεξα <i>Il.</i> 9.536, 10.49, Pl. <i>Lg.</i> 642c; poet. also ἔρεξα Hom. (v. infr.), Hes. <i>Fr.</i> 174, S. <i>OC</i> 538 (lyr.), etc. ; <i>Aeol. part.</i> ῥέξαις Pi. <i>O.</i> 9.94; — <i>Pass., aor.1 opt.</i> ῥεχθείη Hp. <i>Epid.</i> 7.11; <i>part.</i> ῥεχθείς <i>Il.</i> 9.250, 20.198. (ῥέζω from Ϝρέγ-jω, cogn. with ἔρδω from Ϝέργ-jω [through Ϝέρzδω]; <i>Dor. and Boeot.</i> ῥέδδω Eust. 226.8, 984.1, Hsch. ; <i>aor. part.</i> Ϝρέξαντα IG 4.1607 (Cleonae).) <b>do, act, deal</b>, opp. εἰπεῖν, <i>Od.</i> 4.205, 22.314; opp. παθεῖν, v. infr. ; — Constr., abs., ὧδε δὲ ῥέξαι <i>Il.</i> 2.802; οὐ κατὰ μοῖραν ἔρεξας <i>Od.</i> 9.352, etc. more freq. trans. c. acc. rei, <b>do, accomplish, make</b>, ὅσ’ ἂν πεπνυμένος ἀνὴρ εἴποι καὶ ῥέξειε 4.205; μέρμερα ἔργα, ὅσσ’ ἄνδρες ῥέξαντες… <i>Il.</i> 10.525, cf. <i>Od.</i> 22.314; τί ῥέξομεν ; <i>Il.</i> 11.838; μέγα ῥέξας τι καὶ ἐσσομένοισι πυθέσθαι 22.305, cf. 2.274; ὅ τι ποσσίν τε ῥέξῃ καὶ χερσίν <i>Od.</i> 8.148; so in <i>Lyr.</i> and Trag., ῥέζοντά τι καὶ παθεῖν ἔοικε Pi. <i>N.</i> 4.32; τί ῥέξω ; A. <i>Eu.</i> 788, cf. Th. 104 (both lyr.); τί ῥέξας τύχοιμ’ ἂν… ; Id. <i>Ch.</i> 316 (lyr.); — Pass., οὐδέ τι μῆχος ῥεχθέντος κακοῦ ἔστ’ ἄκος εὑρεῖν for the mischief <b>if once done</b>, <i>Il.</i> 9.250; ῥεχθὲν δέ τε νήπιος ἔγνω 17.32. c. dupl. acc. pers. et rei, <b>do</b> something <b>to</b> one, κακὰ ῥέξαι τινά 3.354, <i>Od.</i> 2.73; ἀγαθὰ ῥ. τινά 22.209, cf. <i>Il.</i> 9.647; οὐδέν σε ῥέξω κακά 24.370, cf. 4.32, <i>Od.</i> 2.72; with Adv., κακῶς μιν ἔρ.<br><b>wronged</b> him, 23.56; so ἡ πόλις ἡμᾶς οὐ καλῶς ἔρρεξε Pl. <i>Lg.</i> 642c; but c. dat. pers., μηκέτι μοι κακὰ ῥέζετε <b>do</b> me (ethic dat.) no more mischiefs, <i>Od.</i> 20.314; ὅσα βροτοῖς ἔρεξας κακά E. <i>Med.</i> 1292 (lyr.). with strengthd. signf., εἴ τι νόος ῥέξει if it <b>shall avail</b> aught, <b>be of</b> any <b>service</b>, <i>Il.</i> 14.62. in special sense, <b>perform</b> sacrifices, ἱερὰ ῥ. <i>Od.</i> 1.61, 3.5; ῥ. ἑκατόμβας ἀθανάτοις <b>offer</b> a hecatomb to the gods, <i>Il.</i> 23.206, cf. <i>Od.</i> 5.102, Pi. <i>P.</i> 10.34; ῥ. θαλύσιά τινι <i>Il.</i> 9.535; θύματα Ζηνὶ τῆς ἁλώς εως S. <i>Tr.</i> 288; abs., <b>do sacrifice</b>, ῥ. θεῷ <i>Il.</i> 2.400, 8.250, etc. ; sts. with the victim in acc., σοί… ῥέξω βοῦν ἦνιν <b>will sacrifice</b> it, 10.292, cf. <i>Od.</i> 9.553, 10.523.
ῥέζω	Dor. Verb, = βάπτω, <b>dye</b>, Phot., <i>EM</i> 703.27, cf. Epich. 107. (Cf. ῥέγος, ῥεγεύς, ῥεγιστής, and lengthd. ῥῆγος, ῥηγεύς, also ῥογεύς ; — cogn. with Skt. <i>rajyate</i> ΄is coloured or red΄.)
ῥεθομαλίδας	α, ὁ, (μῆλον²) <b>with cheeks like apples</b>, Alc. 150.
ῥέθος	εος, τό, <b>limb</b>, usu. in pl. ῥέθεα, <b>limbs</b>, ψυχὴ δ’ ἐκ ῥεθέων πταμένη <i>Il.</i> 16.856; ῥεθέων ἐκ θυμὸν ἕληται 22.68, cf. Theoc. 23.39. in sg., <b>face, countenance</b>, S. <i>Ant.</i> 529 (anap.), E. <i>HF</i> 1204 (anap.), Theoc. 29.16; <i>Aeol.</i> in this sense acc. to Eust. 1090.27; it occurs in broken context, Sappho <i>Supp.</i> 11.3.<br><b>body</b>, Lyc. 173.
ῥεῖα	Ep. for ῥέα, ῥᾶ, (sts. elided, <i>Il.</i> 15.356, <i>Od.</i> 17.273), Adv. of ῥᾴδιος, <b>easily, lightly</b>, freq. in Hom. (v. infr.) and Hes. (Op. 6, al., but ῥέα <i>ib.</i> 5); θεοὶ ῥεῖα ζώοντες the gods who live <b>at ease</b>, <i>Il.</i> 6.138, <i>Od.</i> 4.805; τούτοισιν μὲν ταῦτα μέλει, κίθαρις καὶ ἀοιδή, ῥεῖα <b>lightly, pleasantly</b>, 1.160; strengthd. ῥεῖα μάλ’ <i>Il.</i> 3.381, 15.362, etc. ; ὡς ῥεῖα κυβιστᾷ <b>easily, deftly</b>, 16.745, cf. 749.
Ῥείη	ἡ, Ep. and Ion. for Ῥέα.
ῥεῖθρον	τό, <i>Att. contr.</i> from <i>Ion. and Ep.</i> ῥέεθρον, which is used by Trag. once in dialogue, A. <i>Pers.</i> 497, freq. in lyr. ; (&lt; ῥέω) : — <b>that which flows, a river, stream</b>, ποταμοῖο ῥέεθρα <b>the streams, waters</b> of…, <i>Il.</i> 14.245; ἐρατεινὰ ῥ. 21.218; Στυγὸς ὕδατος αἰπὰ ῥ. 8.369, cf. <i>h.Hom.</i> 19.9, etc. ; παρθενόσφαγα ῥ.<br><b>streams</b> of a maiden΄s blood, A. <i>Ag.</i> 210 (lyr.); sg., ἐκτρέψασα τοῦ ποταμοῦ τὸ ῥέεθρον πᾶν ἐς τὸ ὤρυξε χωρίον Hdt. 1.186, cf. 179, Th. 7.74; Ἀλφεοῦ ῥέεθρον Pi. <i>O.</i> 9.18; ῥέεθρον ἁγνοῦ Στρυμόνος A. <i>Pers.</i> 497; ὅταν περάσῃς ῥεῖθρον Id. <i>Pr.</i> 790; esp. of <b>rivulets, brooks</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.15, Plb. 3.71.4, Jul. <i>Or.</i> 3.126d.<br><b>bed</b> or <b>channel of a river</b>, ἄψορρον… κῦμα κατ έσσυτο καλὰ ῥέεθρα <i>Il.</i> 21.382; ποταμοῦ ῥ. ἀπεξηρασμένον Hdt. 7.109; ποταμὸν ἐκτραπέσθαι ἐκ τῶν ἀρχαίων ῥ. Id. 1.75; παρατρέψας [τὸν ποταμὸν] δι’ ὧν νῦν ῥέει ῥεέθρων, i.e. ἐκ τῶν ῥεέθρων δι’ ὧν νῦν ῥέει, Id. 7.130, cf. 127; — signf. I and II are sts. hard to distinguish, cf. Hdt. 1.191, 2.11, 9.51.
ῥειθρώδης	ες, <b>full of streams</b>, <i>Gloss.</i>
ῥεῖος	Cypr. for ἀσθενής, <i>EM</i> 539.30.
ῥειτά	τά, name of sacred <b>streams</b> at Eleusis, S. <i>Fr.</i> 1089; also ῥειτοί, οἱ, Paus. 1.38.1, Hsch. ; sg. in SIG 86.5 (Eleusis, v BC); ῥῖτοι Hdn. <i>Gr.</i> 2.577, wrongly, as shown by the spelling Ῥετόν SIG <i>l.c.</i>
ῥείτης	ὁ, only in Gramm., as part of the compds. βαθυρείτης, ἐϋρρείτης, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.256, etc.
ῥεῖτος	or ῥειτός, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, name of an object in a gymnasium, ῥείτους ἐπιχρύσους δύο <i>BCH</i> 54.101 (Delos, ii BC). v. ῥειτά.
ῥείω	Ep. for ῥέω.
ῥέκος	(gender unknown), expld. in Theognost. <i>Can.</i> 11 by ζώνη.
ῥέκτειρα	ἡ, fem. of ῥεκτήρ, Man. 1.212.
ῥεκτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; ῥέζω¹) <b>worker, doer</b>, like Homer΄s πρηκτήρ, κακῶν Hes. <i>Op.</i> 191. c. gen. objecti, <b>worker in</b> a thing, χρυσοῖο Man. 1.297, cf. 4.149.
ῥεκτήριος	α, ον, <b>active, busy</b>, Ion <i>Hist.</i> 1.
ῥέκτης	ου, ὁ, = ῥεκτήρ, <b>active</b>, Plu. <i>Brut.</i> 12, Aret. <i>SD</i> 1.6.
ῥεκτικός	ή, όν, <b>able to do</b>, τῶν ἐφ’ ἡμῖν μόνων ῥεκτικὸς ὁ σπουδαῖος Porph. ad <i>Od.</i> 1.5.
ῥεμβάς	άδος, pecul. fem. of ῥεμβός, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Si. 26.8.
ῥεμβασμός	ὁ, <b>roaming about</b>; <i>metaph</i>, <b>wavering, anxious turn of mind</b>, LXX Wi. 4.12.
ῥεμβεύω	= ῥέμβομαι, LXX Is. 23.16.
ῥέμβη	ἡ, <b>wandering</b>, <i>metaph</i>, κατὰ φωνὴν ἦν ἐν τῇ ῥέμβῃ Hp. <i>Epid.</i> 7.17 (restored for ῥεμβίῃ from Gal. 19.134).
ῥεμβοειδής	ές, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Art.</i> 45 and Erot. ad loc. (Fr. 41) for ῥαιβοειδής.
ῥεμβονάω	= ῥυμβονάω, Hsch.
ῥεμβός	όν, <b>roaming, roving</b>, of a slave, prob. in BGU 887.5, 16 (ii AD); of a lecturer on tour, Aristid. <i>Or.</i> 33 (51).28; ῥ. τῇ διανοίᾳ Antyll. ap. Orib. 9.14.7; ψυχή M.Ant 2.17 (<font color="brown">v.l.</font>).
ῥέμβος	ὁ, <b>roving</b>, Plu. 2.603e, Aret. <i>SD</i> 2.6.
ῥέμβω	<b>turn round and round</b>, <i>Act.</i> ῥέμβει· πλανᾶται, Gal. 19.134; — <i>Pass., aor. inf.</i> ῥεμφθῆναι Hsch. <i>Med.</i> ῥέμβομαι, <b>roam, rove, roll about</b>, Men. 481.15, PCair. Zen. 447.10 (iii BC), Ptol.Euerg. 3J., POxy. 1581.6 (ii AD), D.Chr. 62.7; ἔξω ῥ. LXX Pr. 7.12; ἀπὸ τοῦ στρατοπέδου Plu. <i>Fab.</i> 20; ἐν Πειραιεῖ Id. <i>Dem.</i> 6; εἰν ἁλί <i>AP</i> 9.415 (Antiphil.); ὄμμασι <i>ib.</i> 5.288 (Agath.); <i>metaph</i>, <b>to be unsteady, act at random</b>, ἐν τοῖς πράγμασι Plu. <i>Pomp.</i> 20; ἐν εἰδώλοις καὶ σκιαῖς Id. 2.80f; of food eaten without an appetite, <i>ib.</i> 664a; ῥέμβεται ἡ λέξις <b>is vague</b>, S.E. <i>M.</i> 2.52. (Cf. Lith. <i>reñgtis</i> ΄bend, curve (intr.)΄.)
ῥεμβώδης	ες, <b>roving, rolling</b>, βλέμμα Plu. 2.45d. <i>metaph</i>, <b>desultory, remiss</b>, πολιορκία Plb. 16.39.2; διατριβαί <b>idle</b>, Plu. <i>Dio</i> 7; τὸ ῥ. (ῥομβ- codd.) καὶ ἀκόλαστον Id. 2.715c; ῥ. πυρετοί <b>irregular</b>, opp. περιοδικοί, Chrysipp. ap. Gal. 5.433 (ῥομβ- codd.). Adv. -δῶς Hsch. s.v. σκαλαπάζειν (-αδῶς cod.).
ῥέμφος	εος, τό, <i>Aeol.</i> for ῥάμφος, Hsch.
ῥέμω	= πειρῶμαι, δύναμαι, Theognost. <i>Can.</i> 11, Suid., but = ὀδυνᾷ, σήπει, Hsch., Phot.
ῥέον	οντος, τό, (ῥέω) = ῥυτόν (ῥυτός II), Astyd. 3.3.
ῥέον	τό, = ῥῆον, Aët. 1.347, Alex.Trall. 5.5, 9.2, 12, Paul.Aeg. 7.11.59.
ῥέος	εος, τό, (&lt; ῥέω) like ῥεῦμα, <b>anything flowing, stream</b>, A. <i>Ag.</i> 901, Pr. 676, 812; also of tears, δακρυσίστακτον ῥ. <i>ib.</i> 401.
ῥεπτέον	<b>one must incline</b>, ἐπί τι Archig. ap. Orib. 8.2.22.
ῥεπτικός	ή, όν, <b>inclining</b>, ὄρεξις ῥ. πρός τι <i>Stoic.</i> 3.108.
ῥέπω	mostly used in <i>pres. and impf.; fut.</i> ῥέψω Hdt. 7.139, Paus. 9.37.8; <i>aor.</i> ἔρρεψα Hp. <i>Art.</i> 38, 48, Pl. <i>Phlb.</i> 46e; poet. ἔρεψα Cerc. 4.32 : — <b>turn the scale, sink</b>, ἐτίταινε τάλαντα, ἕλκε δὲ μέσσα λαβών, ῥέπε δ’ αἴσιμον ἦμαρ Ἀχαιῶν, implying defeat and death, <i>Il.</i> 8.72; ῥέπε δ’ Ἕκτορος αἴσιμον ἦμαρ 22.212; τὸ τοῦδέ γ’ αὖ ῥέπει Ar. <i>Ra.</i> 1393; τοῦ ταλάντου τὸ ῥέπον κάτω βαδίζει τὸ δὲ κενὸν πρὸς τὸν Δία Id. <i>Fr.</i> 488.4, cf. Cerc. <i>l.c.</i> ; τὸ μὲν κάτω ῥέπον…, βαρύ· τὸ δὲ ἄνω, κοῦφον Pl. <i>Just.</i> 373e; ἀεὶ τοὐναντίον ῥ. Id. <i>R.</i> 550e, cf. Archim. <i>Aequil.</i> 1 Praef. more generally, of things, <b>incline one way or the other</b>, ὅ τι πολλᾷ ῥέποι what <b>is always shifling, never steady</b>, Pi. <i>O.</i> 8.23; βλεμμάτων ῥέπει βολή <b>inclines downward, falls</b>, of a young girl΄s eye, A. <i>Fr.</i> 242; ὕπνος ἐπὶ γλεφάροις ῥέπων sleep <b>falling</b> upon the eyes, Pi. <i>P.</i> 9.25; ἐς τὸ λορδόν, κυφόν, Hp. <i>Art.</i> 48; ῥ. πρὸς τὴν γῆν Arist. <i>PA</i> 686a32, etc. of one of two contending parties, <b>preponderate, prevail</b>, ἐπὶ ὁκότερα [οἱ Ἀθηναῖοι] ἐτράποντο, ταῦτα ῥέψειν ἔμελλε Hdt. 7.139; μοι σκοπουμένῳ ἔρρεψε δεῖν on consideration [the opinion] that it was necessary <b>prevailed</b>, Pl. Ep. 328b; ἠθῶν…, ἃ ἂν ὥσπερ ῥέψαντα τἄλλα ἐφελκύσηται Id. <i>R.</i> 544e. of persons, εὖ ῥέπει θεός <b>is</b> favourably <b>inclined</b>, A. <i>Th.</i> 21; ἐπὶ τὸ πρηνές the doctor should <b>incline towards</b> (<b>prefer</b>) pronation, Hp. <i>Fract.</i> 1 (unless in signf. 2, the subject being τὴν χεῖρα)· ῥ. ἐπὶ τὸ πείθεσθαι Isoc. 15.4; ἐπὶ τὸ λῆμμα D. 18.298; πρὸς τὴν ἀνδρείαν Pl. <i>Plt.</i> 308a, cf. <i>Lg.</i> 802e; also ῥ. ταῖς γνώμαις ἐπὶ τοὺς Ῥοδίους Plb. 33.16.2; εἴς τινα Luc. <i>Bis Acc.</i> 6; but νομίζων τούτους πλεῖστον ῥέπειν ἐπὶ τὸ ἀγαθὸν τῇ πόλει <b>avail</b> most, <b>have</b> the greatest <b>influence</b>, X. <i>Lac.</i> 4.1, cf. Isyll. 24; so also εἰς ἕν τι αἱ ἐπιθυμίαι σφόδρα ῥέπουσιν Pl. <i>R.</i> 485d, cf. <i>Phlb.</i> 46e; ῥ. πρὸς [τὴν ἡδονήν] Arist. <i>EN</i> 1172a31; ῥ. πρὸς τὴν ὀλιγαρχίαν Id. <i>Pol.</i> 1293b20. ῥ. εἴς τινα <b>fall to, be directed towards</b>, τὸ μητρὸς ἔς δέ μοι ῥέπει στέργηθρον A. <i>Ch.</i> 240; τοὔργον εἰς ἐμὲ ῥέπον that this deed <b>points</b> to me, S. <i>OT</i> 847. of events, <b>fall, happen</b>, in a certain way, φιλεῖ τοῦτο μὴ ταύτῃ ῥέπειν Id. <i>Ant.</i> 722; τῇδε or ἐκείνῃ ῥ. Pl. <i>Lg.</i> 862c, <i>Ti.</i> 79e; ῥ. εἴς τι <b>turn</b> or <b>come</b> to something, συμφορὰν… κακῶν ῥέπουσαν ἐς τὰ μάσσονα A. <i>Pers.</i> 440; τὸ μηδὲν εἰς οὐδὲν ῥ. naught <b>comes</b> to naught, E. <i>Fr.</i> 532; ὁ χρησμὸς ἐς τοῦτο ῥ. Ar. <i>Pl.</i> 51; ὁ γρῖφος ἐνταῦθα ῥ. Antiph. 124.11. trans., <b>cause</b> the scale <b>to incline</b> one way or the other, only in compds. ἐπιρρέπω, καταρρέπω, exc. that A. uses the Pass., τῶνδ’ ἐξ ἴσου ῥεπομένων <b>being</b> equally <b>balanced</b>, <i>Supp.</i> 405 (lyr.); — in B. 16.25, ὅ τι μὲν ἐκ θεῶν μοῖρα παγκρατὴς ἄμμι κατένευσε καὶ Δίκας ῥέπει τάλαντον, ῥ. is prob. intrans. (sc. ἐπ’ αὐτό). (Perh. cogn. with Lith. <i>virpti</i> ΄quiver΄.)
ῥερυπωμένος	v. ῥυπόω.
ῥεῦμα	ατος, τό, (&lt; ῥέω) <b>that which flows, current, stream</b>, A. <i>Pr.</i> 139 (anap.), X. <i>HG</i> 4.2.11; μειλιχίων ποτῶν ῥ. S. <i>OC</i> 160 (lyr.); ἐλαίου ῥ. ἀψοφητὶ ῥέοντος Pl. <i>Tht.</i> 144b; ῥεῦμα μελισσῶν <i>AP</i> 9.404 (Antiphil.); <i>metaph</i>, ῥ. αὔξης καὶ τροφῆς, ὄψεως, Pl. <i>Ti.</i> 44b, 45c; τὸ ἀκούειν γίνεται ῥεύματός τινος φερομένου ἀπὸ τοῦ φωνοῦντος Epicur. Ep. 1 p. 13U.<br><b>stream</b> of a river, Hdt. 2.20, 24; ῥ. Διρκαῖον E. <i>Supp.</i> 637, cf. <i>IT</i> 401 (lyr.); τὸ τοῦ Νείλου ῥ. Pl. <i>Ti.</i> 21e; also, <b>eruption of lava</b>, Th. 3.116, Carc. 5.7; <i>metaph</i>, <b>stream</b> or <b>flood of men</b>, μεγάλῳ ῥ. φωτῶν A. <i>Pers.</i> 88 (anap.); ῥ. Περσικοῦ στρατοῦ <i>ib.</i> 412, cf. E. <i>IT</i> 1437; πολλῷ ῥ. προσνισσόμενοι S. <i>Ant.</i> 129 (anap.); so ῥεύματα ἐπῶν Cratin. 186; κλαυθμῶν καὶ ὀδυρμῶν Plu. 2.609b.<br><b>flood</b>, κατελθόντος αἰφνιδίου τοῦ ῥ. Th. 4.75, cf. Hdt. 8.12; φερομένῳ συναπενεχθῆναι τῷ ῥ. Demad. 15.<br><b>that which is always flowing</b> or <b>changing</b>, τὸ τῆς τύχης… ῥ. μεταπίπτει ταχύ the <b>ebb and flow</b> of fortune, Men. <i>Georg.Fr.</i> 2.<br>Medic., <b>humour</b> or <b>discharge</b> from the body, <b>flux, rheum</b>, διὰ τῶν ῥινῶν Hp. <i>VM</i> 18; ῥ. εἰς τοὺς πόδας κατεληλύθει Luc. <i>Philops.</i> 6; ῥ. νοσηματικά Arist. <i>Sens.</i> 444a13; στομάχου καὶ κοιλίας ῥ. Dsc. 1.83; κατασκῆψαι ῥ. εἰς τὰ νεῦρα Paus. 6.3.10; abs., POxy. 1088.1 (i AD), Plu. <i>Mar.</i> 34, etc.
ῥευματίζομαι	Pass., <b>flow as a current</b>, Str. 1.3.7.<br><b>suffer from a flux</b>, Ti.Locr. 103a, Dsc. 2.126, 4.40, Plu. 2.902a; so also in <i>Act.</i> ῥευματίζω, Porph. <i>Abst.</i> 1.28.
ῥευματικός	ή, όν, (ῥεῦμα III) <b>subject to a discharge</b> or <b>flux</b>, εἰς τοὺς ὀφθαλμούς Arist. <i>Pr.</i> 957b25; ἕλκη ῥ. Dsc. 2.126; τραῦμα Plu. 2.131b.
ῥευμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ῥεῦμα III, Arist. <i>Pr.</i> 901a3.<br><b>rivulet</b>, Plu. <i>Thes.</i> 27.
ῥευματισμός	ὁ, = ῥεῦμα (signf. III), Hp. <i>Coac.</i> 567, Dsc. 1.82, 4.64, Gal. 14.276, <i>Arch.Pap.</i> 4.270 (iii AD), etc.
ῥευματώδης	ες, <b>like a flux</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.5; Comp., Gal. 19.535.<br><b>in flood, swollen</b>, ποταμοί Tz. <i>H.</i> 3.122.
ῥεῦσις	εως, ἡ, <b>flowing</b>, Epicur. Ep. 1 p. 11U., Hero <i>Spir.</i> 1.3, Diog.Oen. 4, Dsc. 2.151 (interpol.).
ῥευσταλέος	α, ον, <b>liquid, fluent</b>, Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 4.9.
ῥευστικός	ή, όν, <b>flowing, liquid</b>, Plu. <i>Aem.</i> 14, 2.905e. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 878f.
ῥευστός	ή, όν, <b>in a state of flux, flowing</b>, ἔργα Emp. 121.3; ἡ ὕλη Arist. <i>Fr.</i> 207, S.E. <i>P.</i> 1.217, Porph. <i>Antr.</i> 5; of time flowing away, Ath.Mech. 3.10.<br><i>metaph</i>, <b>fluctuating, unsettled</b>, οὐσία Plu. 2.268d; ὀλισθηρὰν καὶ ῥ. εἰς ἅπαντα τὴν πολυπραγμοσύνην ποιοῦντες <i>ib.</i> 522a.
ῥεφανίς	v. ῥαφανίς.
ῥέφανος	v. ῥάφανος.
ῥέω	<i>Il.</i> 22.149, etc. ; Ep. ῥείω Hes. <i>Fr.</i> 263 (<font color="darkorange">dub.</font>), D.P. 1074, <i>AP</i> 7.36 (Eryc.), but not in Hom. ; <i>impf. 3 sg.</i> ἔρρει <i>Il.</i> 17.86, Telecl. 1.4, but elsewhere in Hom. ἔρρεε or ῥέε ; <i>fut.</i> ῥεύσομαι Thgn. 448, E. <i>Fr.</i> 384, CratesCom. 15.4, Pherecr. 130.5, Hp. <i>Haem.</i> 5; also ῥευσοῦμαι, Arist. <i>Mete.</i> 356a16, 361a33; later ῥεύσω, <i>AP</i> 5.124 (Bass.); <i>aor.</i> ἔρρευσα Ar. <i>Eq.</i> 526 (anap.), Hp. <i>Loc. Hom.</i> 11, Int. 23, Mosch. 3.33, <i>AP</i> 5.32 (Parmen.), Plb. 5.15.7 (ἀπ-), Paus. 5.7.4, etc. ; — but the <i>Att. fut. and aor.</i> are of pass. form, ῥυήσομαι Isoc. 8.140, cf. Hp. <i>Nat. Hom.</i> 5; ἐρρύην [υ] Th. 3.116, X. <i>Cyr.</i> 8.3.30, Pl. <i>Ti.</i> 84c, etc., as also in Hdt. 8.138; Dor. ἐξερρύα, v. ἐκρέω ; <i>3 sg. subj.</i> ἐ[γ]ρυᾷ GDI 3591a51 (Calymna); <i>Ep. 3 sg.</i> ῥύη <i>Od.</i> 3.455; <i>pf.</i> ἐρρύηκα Hp. <i>Loc. Hom.</i> 10, Pl. <i>R.</i> 485d, Isoc. 8.5; later ἔρρυκα, Gal. 5.398. — A <i>pres. Med.</i> ῥέομαι occurs also in Orac. ap. Hdt. 7.140 (v. infr.), Plu. <i>Cor.</i> 3, Luc. <i>Salt.</i> 71, Philostr. <i>VS</i> 1.25.9, etc. ; so ἐρρεῖτο E. <i>Hel.</i> 1602, Philostr. <i>VA</i> 8.31, etc. — This Verb does not <i>contr.</i> εη, εο, εω :<br><b>flow, run, stream, gush</b>, <i>Od.</i> 19.204, <i>Il.</i> 3.300, 17.86, etc. ; with dat. of that which flows, [πηγὴ] ὕδατι ῥέει the fountain <b>runs with</b> water, 22.149, cf. <i>Od.</i> 5.70, IG1². 54.7; ῥέε δ’ αἵματι γαῖα <i>Il.</i> 8.65, etc. ; φάραγγες ὕδατι… ῥέουσαι E. <i>Tr.</i> 449 (troch.); ῥεῖ γάλακτι πέδον ῥεῖ δ’ οἴνῳ Id. <i>Ba.</i> 142 (lyr.); οἴνῳ… ἔρρει χαράδρα Telecl. <i>l.c.</i> (v. sub fin.); (also in <i>Med.</i>, ἱδρῶτι ῥεούμενοι (metri gr. for ῥεόμενοι, cf. μαχεούμενοι) Orac. ap. Hdt. 7.140; φόνῳ ναῦς ἐρρεῖτο E. <i>Hel.</i> 1602); πόλιν χρυσῷ ῥέουσαν Id. <i>Tr.</i> 995; so <i>metaph</i>, πολλῷ ῥ. ἐπαίνῳ Ar. <i>Eq.</i> 527; rarely with acc. in the same sense (v. infr. II. 2); also with gen., ἀσφάλτου Str. 7.5.8; πολλοῦ ὕδατος Arr. <i>An.</i> 5.9.4; sts. with nom., Ζεὺς χρυσὸς ῥυείς Isoc. 10.59, cf. <i>AP</i> 5.32 (Parmen.). the post-Hom. expression for <b>a full stream</b> is μέγας ῥεῖ, ῥέουσι μεγάλοι Hdt. 2.25; μέγας ἐρρύη Id. 8.138, cf. Th. 2.5; ῥ. οὐδὲν ἧσσον ἢ νῦν Hdt. 7.129; also πολὺς ῥεῖ, <i>metaph</i> of men, ῥεῖ πολὺς ὅδε λεώς A. <i>Th.</i> 80 (lyr.); Κύπρις ἢν πολλὴ ῥυῇ E. <i>Hipp.</i> 443 (cf. infr. 2); so ῥ. μου τὸ δάκρυον πολύ Ar. <i>Lys.</i> 1034; also ἐς ἔρωτα ἅπας ῥ. Ps.-Phoc. 193; πρὸς τὸν Ἀλκιβιάδην ὁ δῆμος ὅλος ἐρρύη Plu. <i>Alc.</i> 21. of a river, also ῥ. ἀπὸ τηκομένης χιόνος <b>derive its stream</b> from melted snow, Hdt. 2.22.<br><b><i>prov.</i>, ἄνω ῥεῖν flow upwards</b>, of inversion of the usual or right order, E. <i>Supp.</i> 520; ἄνω ποταμῶν ἐρρύησαν οἱ… λόγοι D. 19.287; cf. ἄνω² 1. ταῦτα μὲν ῥείτω κατ’ οὖρον (v. οὖρος¹) S. <i>Tr.</i> 468. <i>metaph</i> of things, ἐκ χειρῶν βέλεα ῥέον from their hands <b>rained</b> darts, <i>Il.</i> 12.159; ῥεῖ μάλιστα ὁ ἀὴρ ῥέων ἐν τοῖς ὑψηλοῖς Arist. <i>Mete.</i> 347a34, cf. 349a34; φλὸξ ῥυεῖσα Plu. <i>Brut.</i> 31; so τὴν Αἴτνην ῥυῆναι Ael. <i>Fr.</i> 2; esp. of a <b>flow</b> of words, ἀπὸ γλώσσης μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐδή <i>Il.</i> 1.249, cf. Hes. <i>Th.</i> 39.97; ἔπε’ ἐκ στόματος ῥεῖ μείλιχα <i>ib.</i> 84; abs., of the tongue, <b>run glibly</b>, A. <i>Th.</i> 557; so θρασυνομένῳ καὶ πολλῷ ῥέοντι καθ’ ὑμῶν D. 18.136; hence, of words or sentiments, <b>to be current</b>, κληδόνος καλῆς μάτην ῥεούσης S. <i>OC</i> 259.<br><b>fall, drop off</b>, e.g. of hair, <i>Od.</i> 10.393, Hes. <i>Fr.</i> 29, Theoc. 2.89, etc. ; of ripe fruit, Plb. 12.4.14, <i>Gp.</i> 9.12; of over-ripe corn, ἤδη ῥέοντα τὸν στάχυν Babr. 88.14; <b>wear out</b>, εἰ ῥέοι τὸ σῶμα καὶ ἀπολλύοιτο Pl. <i>Phd.</i> 87d; of a house, <b>to be in a tumble-down condition</b>, Gorg. ap. Stob. 4.51.28, Teles p. 27 H. ; ῥέουσαν σύγκρισιν στῆσαι to stay a <b>collapse</b> of the system, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.1. of molten objects, <b>liquefy, run</b>, ῥεῖ πᾶν ἄδηλον S. <i>Tr.</i> 698; τήκεται ὁ λίθος… ὥστε καὶ ῥεῖν Arist. <i>Mete.</i> 383b6, cf. Thphr. <i>Lap.</i> 9.<br><b>to be in perpetual flux and change</b>, ἅπανθ’ ὁρῶ ἅμα τῇ τύχῃ ῥέοντα μεταπίπτοντά τε <i>Com.Adesp.</i> 200; ὡς ἰόντων ἁπάντων ἀεὶ καὶ ῥεόντων Pl. <i>Cra.</i> 439c, cf. 411c; κινεῖται καὶ ῥεῖ… τὰ πάντα Id. <i>Tht.</i> 182c; hence οἱ ῥέοντες, of the Heraclitean philosophers, opp. οἱ τοῦ ὅλου στασιῶται, <i>ib.</i> 181a. ΄<b>run</b>΄, of ink, etc., <i>metaph</i>, στιγμῆς ῥυείσης γραμμὴν φαντασιούμεθα…, γραμμῆς δὲ ῥυείσης πλάτος ἐποιήσαμεν S.E. <i>M.</i> 7.99; cf. ῥυίσκομαι II. of persons, ῥ. ἐπί τι <b>to be inclined, given</b> to a thing, Isoc. 8.5; πρός τι Pl. <i>R.</i> 485d; οἱ ταύτῃ ῥυέντες <i>ib.</i> 495b.<br><b>leak</b>, of a ship, opp. στεγανὸν εἶναι, Arist. <i>Fr.</i> 554, cf. Paus. 8.50.7; λύχνοι ῥέοντες prob. in Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> p. 222 (Delos, ii BC); of a roof, Men. <i>Sam.</i> 248; [ἀγγεῖον] ῥέον Plu. 2.782e; οἰνοχόαι ῥέουσαι Michel 815.131 (Delos, iv BC).<br><b>to have a flux</b>, τὰς κοιλίας τὰς ῥεούσας D.S. 5.41. impers., ἐκ ῥινῶν ἐρρύη Hp. <i>Epid.</i> 1.19. very rarely trans., <b>let flow, pour</b>, ἔρρει χοάς E. <i>Hec.</i> 528 (as <font color="brown">v.l.</font> for αἴρει); — this differs from the usage c. acc. cogn., ῥείτω γάλα, μέλι, <b>let</b> the land <b>run</b> milk, honey, Theoc. 5.124, 126; αἷμα ῥυήσεται, of the Nile, Ezek. <i>Exag.</i> 133; οἶνον ῥέων Luc. <i>VH</i> 1.7, cf. LXX Jl. 3 (4).18, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 287; — in place of this acc. the best writers commonly used the dat., v. supr. I. 1. v. ῥέον.<br>(Cf. ῥόϜος, Skt. <i>sravati</i>, Lith. <i>sravēti</i> ΄flow΄; I.-E. <i>srěw-</i> alternating with <i>srŏw- and srŭ-.</i>)
ῥῆα	v. ῥᾶ, ad fin.
ῥηγεύς	έως, ὁ, (&lt; ῥῆγος) <b>dyer</b>, <i>Sch. Il.</i> 9.661, Hsch.
ῥηγή	prob. <font color="red">f.l.</font> for ῥαγή, Gal. 19.134.
ῥῆγμα	ατος, τό, (&lt; ῥήγνυμι) <b>breakage, fracture</b>, joined with σπάσμα, Hp. <i>Aër.</i> 4, cf. D. 18.198, Dsc. 3.74; with στρέμμα (a strain), D. 2.21, 11.14.<br><b>laceration, rupture</b>, Gal. 10.160, 18(2).882, cf. Arist. <i>HA</i> 635a4.<br><b>rent, tear</b>, in clothes, Archipp. 38.<br><b>cleft, chasm</b>, ῥ. τῆς γῆς Arist. <i>HA</i> 628b29; <b>chink</b>, ἐν τοίχοις Plb. 13.6.8; <b>breach</b> in a dyke, PLond. 1.131r. 45, 60 (i AD).<br><b>lesion</b> or <b>rupture</b> of tissue, ὅταν ὑπὸ βίης διαστέωσιν αἱ σάρκες ἀπ’ ἀλλήλων Hp. <i>Flat.</i> 11, cf. Gal. 1.238, 10.232; esp. oflung, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 14, <i>Morb.</i> 1.20; hence ῥηγματίας, ου, ὁ, <b>one who has such a rupture</b>, Id. <i>Aër.</i> 4, Dsc. 3.146, 4.10; τοὺς ἐκ βηχὸς ῥηγματίας <i>Hippiatr.</i> 22; but ῥηγματίας πλεύμονος perh. = <b>pleurisy</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.53; ῥηγματώδης, ες, Id. <i>Epid.</i> 7.26.
ῥηγματίας	ου, ὁ, v. ῥῆγμα.
ῥηγματώδης	ες, v. ῥῆγμα.
ῥηγμίν	or ῥηγμίς (neither form is found, unless [ῥηγμὶ]ν is to be restd. in IGRom. 4.272.1 (Elaea, cf. <i>Wiener Sitzb.</i> 214 (4).26)), gen. ῖνος, ἡ, <b>sea breaking on the beach, surf</b> (v. ῥήγνυμι B. 1), ἄκρον ἐπὶ ῥηγμῖνος ἁλὸς… θέεσκον <i>Il.</i> 20.229; κώπῃσιν ἁλὸς ῥηγμῖνα βαθεῖαν τύπτετε, of the <b>broken sea</b> between Scylla and Charybdis, <i>Od.</i> 12.214; with the Prep. ἐπί, it may be rendered <b>at the sea΄s edge</b>, ἐκ… βαῖνον ἐπὶ ῥηγμῖνι θαλάσσης <i>Il.</i> 1.437, cf. <i>Od.</i> 9.150; κοιμήθημεν ἐπὶ ῥηγμῖνι θαλάσσης <i>ib.</i> 169, cf. Pi. <i>N.</i> 5.13; ἄκραις ἐπὶ ῥηγμῖσιν ἀξένου πόρου E. <i>IT</i> 253; also λαοὶ δὲ παρὰ ῥ. θαλάσσης δίσκοισιν τέρποντο <i>Il.</i> 2.773, cf. <i>Od.</i> 4.449; ὅταν κυμαίνουσα ἐκβάλλῃ [ἡ θάλαττα],… παχεῖαι καὶ σκολιαὶ γίνονται αἱ ῥ.· ὅταν δὲ γαλήνη ᾖ,… λεπταί εἰσι καὶ εὐθεῖαι Arist. <i>Mete.</i> 367b14. <i>metaph</i>, ῥ. βίοιο <b>verge</b> of life, i.e.<br><b>death</b>, Emp. 20.5; ὥσπερ ῥηγμῖνα οὖσαν ἀέρος τὴν νεφέλην Arist. <i>Mete.</i> 367b19. τὰ ἀπορπύματα (<font color="darkorange">fort.</font> ἀπορρήγματα) τῆς πέτρας, Hsch.
ῥηγμός	ὁ, <b>fissure</b>, γῆ ῥηγμῶν πλήρης PSI 4.422.15 (iii BC). = ῥηγμίν, Hsch.
ῥηγνύω	= ῥήγνυμι.
ῥήγνυμι	or ῥηγνύω (ἀναρηγνύω Hp. <i>Flat.</i> 10; <i>impf.</i> κατερρήγνυε D. 21.63, etc.); later ῥήσσω, Gal. 10.640, Orib. <i>Fr.</i> 93, <i>Gloss.</i> ; ῥήσσεσθαι PHolm. 6.3, cf. 4.22; ἀπο, δια-ρρήσσεσθαι, Hp. <i>Int.</i> 17, 42; ῥήττω, Str. 11.14.8, Dsc. 4.150 (<font color="brown">v.l.</font> ῥήσσει), (περι-) Id. 2.98, 3.18 (<font color="brown">v.l.</font> περιρρήσσει)· ῥήττεσθαι Bito 45.8, Str. 7.3.18; <i>Ep. impf.</i> ῥήγνυσκε <i>Il.</i> 7.141; <i>fut.</i> ῥήξω 12.262, Hdt. 2.2, (ἐκ-) S. <i>Aj.</i> 775; <i>aor.</i> ἔρρηξα <i>Il.</i> 3.348, Pi. <i>N.</i> 8.29, Ar. <i>Nu.</i> 960; ῥῆξα <i>Il.</i> 6.6; <i>pf.</i> ἔρρηχα (δι-) LXX 2 Ki. 14.30, 15.32; — <i>Med.</i> ῥήγνυμαι, <i>fut.</i> ῥήξομαι, <i>aor.</i> ἐρρηξάμην, all in <i>Il.</i> (12.257, 224, 291), pres. also in Hp. <i>VC</i> 4, 12; <i>aor.</i> ἐρρηξάμην E. <i>Heracl.</i> 835, (κατ-) X. <i>Cyr.</i> 3.1.13; <i>Ep. 3 pl.</i> ῥήξαντο <i>Il.</i> 11.90; — <i>Pass., subj.</i> ῥήγνυται Hippon. 19.4; <i>Ep. 3 sg. impf.</i> ῥηγνύατο Arat. 817; <i>fut.</i> ῥαγήσομαι Plu. 2.668a, (&lt; διαρ, ἐκ-) Ar. <i>Eq.</i> 340, A. <i>Pr.</i> 369, etc. ; <i>aor.</i> ἐρράγην [α] S. <i>Fr.</i> 578, Ar. <i>Nu.</i> 583, etc. ; later ἐρρήχθην, Tryph. 11; διαρρηχθῇ (<font color="brown">v.l.</font> -ρραγῇ) Hp. <i>Int.</i> 29; <i>pf.</i> ἔρρηγμαι (συν-) <i>Od.</i> 8.137; but intr. <i>pf.</i> ἔρρωγα is more freq., v. infr. c. 1; <i>pf. part.</i> fem. ἐρρηγεῖα, v. infr. c. 2; masc. pl. κατερρηγότας Hsch. The word is hardly used by correct <i>Att.</i> Prose-writers, exc. in Pass. : — <b>break asunder, rend, shatter</b>, τεῖχος <i>Il.</i> 12.198; πύλας 13.124; σάκος 21.165; θώρηκας 2.544; ἱμάντα 3.375; νευρήν 8.328; ὀστέον 20.399; χρόα 23.673; only once in <i>Od.</i>, προτόνους ἔρρηξ’ ἀνέμοιο θύελλα 12.409; — later, esp.<br><b>rend</b> garments, in sign of grief, ῥ. πέπλους A. <i>Pers.</i> 199, 468; ῥ. ἕλκεα <b>make grievous</b> wounds, Pi. <i>N.</i> 8.29; ῥ. ὀστᾶ, σάρκας, E. <i>HF</i> 994, <i>Ba.</i> 1130; ἀρότροις γῆς δάπεδον Ar. <i>Pl.</i> 515; in Ion. and later Prose, ῥήγνυσι… τὸν ἀμφὶ τὴν ὄψιν χιτῶνα Hp. <i>VM</i> 19; ῥήττειν νευράν Str. 15.1.57; τὰ δεσμά Luc. <i>DDeor.</i> 17.1; τὰς πύλας Id. <i>Par.</i> 46; μὴ στραφέντες ῥήξωσιν ὑμᾶς Ev. Matt. 7.6; — <i>Med.</i>, <b>break for oneself, get broken</b>, ὄρνυσθ’… ῥήγνυσθε δὲ τεῖχος <i>Il.</i> 12.440, cf. 224, 257, 291; — Pass., v. infr. B.<br><b>break</b> a line of battle or body of men, ῥ. φάλαγγα, ὅμιλον, στίχας ἀνδρῶν, <i>Il.</i> 6.6, 11.538, 15.615; τὸ μέσον ῥῆξαι <b>break through</b> the centre, Hdt. 6.113; abs., ἐρρηξάτην ἐς κύκλα… ὅπλων <b>broke through</b>, S. <i>Fr.</i> 210.9; — <i>Med.</i>, ῥήξασθαι φάλαγγας, στίχας, <b>break oneself a way through</b> the lines, <i>Il.</i> 11.90, 13.680, cf. E. <i>Heracl.</i> 835; ῥηξαμένῳ θέσθαι παρὰ νηυσὶ κέλευθον <i>Il.</i> 12.411.<br><b>let break loose</b>, ἔριδα ῥ. 20.55 (<i>Med.</i>). after Hom., ῥῆξαι φωνήν <b>let loose</b> the voice, of children and persons who have been dumb or silent, <b>break into</b> speech, <b>speak out</b>, Hdt. 1.85, 2.2, 5.93, cf. Ar. <i>Nu.</i> 357, 960; ῥῆξαι αὐδήν E. <i>Supp.</i> 710; later ῥήξασθαι φωνήν, θρόον αὐδῆς, φθόγγον, <b>utter</b>, <i>AP</i> 5.221 (Agath.), 7.597 (Jul.), 9.61; abs., ῥῆξον καὶ βόησον <b>cry aloud</b>, LXX Is. 54.1; v. infr. C. also δακρύων ῥήξασα… νάματα <b>having let loose, having burst into</b> floods of tears, S. <i>Tr.</i> 919; κλαυθμὸν ῥ. Plu. <i>Per.</i> 36; ῥ. τὰ ὄρη εὐφροσύνην LXX Is. 49.13; ῥήγνυσι πηγὰς ὁ χῶρος Plu. <i>Mar.</i> 19; ῥ. νεφέλην ἔς τινας Philostr. <i>Im.</i> 2.27; v. infr. B. Pass., <b>break, break asunder, burst</b>, κῦμα ῥήγνυτο <i>Il.</i> 18.67; κῦμα… χέρσῳ ῥηγνύμενον 4.425, Hes. <i>Sc.</i> 377; of clouds, Ar. <i>Nu.</i> 378; ῥαγῆναί τι τῆς γῆς, as in an earthquake, Pl. <i>R.</i> 359d; ῥαγεῖσα Θηβαίων κόνις S. <i>Fr.</i> 958; ἱμάτια ῥαγέντα X. <i>Cyr.</i> 1.6.16; ὀστέον ῥήγνυται τιτρωσκόμενον Hp. <i>VC</i> 4; ῥήττονται ὑδρίαι (by the cold) Str. 7.3.18; τοῖς βασκάνοις εἶναι ῥήγνυσθαι may the envious <b>burst</b>, Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).69; τοῖς εἴ τις εὐδοκιμήσειεν ἐπί τῳ ῥηγνυμένοις Lib. <i>Or.</i> 29.13, cf. <i>Or.</i> 1.207.<br><b>burst forth</b>, like lightning, βροντὴ δ’ ἐρράγη δι’ ἀστραπῆς S. <i>Fr.</i> 578, Ar. <i>Nu.</i> 583, cf. Plu. 2.919b; so καταμηνίων ῥαγέντων Hp. <i>Aph.</i> 5.32, cf. <i>Nat. Mul.</i> 13, Arist. <i>HA</i> 582b10, etc. of ships, <b>to be wrecked</b>, D. 56.21; <i>metaph</i>, πολλῶν ῥαγεισῶν ἐλπίδων A. <i>Ag.</i> 505. of a stone, γράμματι ῥηγνύμενον <b>scored</b> with lettering, i.e. inscribed, Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 76 (Memphis, i BC). intr., like Pass., <b>break</b> or <b>burst forth</b>, ἔρρηξεν ἔμετος Hp. <i>Epid.</i> 4.24; τὸ πνεῦμα ῥήγνυσι Id. <i>Nat. Puer.</i> 12; εἰ ἐθελήσει ῥήξας ὑπερβῆναι ὁ ποταμός Hdt. 2.99; <i>metaph</i>, ὁποῖα χρῄζει ῥηγνύτω S. <i>OT</i> 1076 (in answer to the words δέδοιχ’ ὅπως μὴ… ἀναρρήξει κακά); freq. in this signf. in <i>pf.</i> ἔρρωγα, <b>to have broken out</b>, ἔρρωγε παγὰ δακρύων Id. <i>Tr.</i> 852 (lyr.); <i>metaph</i>, κακῶν πέλαγος ἔρρωγεν A. <i>Pers.</i> 433; τάδ’ ἐκ δυοῖν ἔρρωγεν… κακά S. <i>OT</i> 1280; σοὶ τάδ’ ἔρρωγεν κακά E. <i>Hipp.</i> 1338; ἐρρωγότες λόγοι <b>broken, disjointed</b>, <i>Com.Adesp.</i> 661. in lit. sense, γῆ ἐρρηγεῖα (= υῖα) <b>broken, arable</b>, opp. ἄρρηκτος, <i>Tab.Heracl.</i> 1.18, al.<br>(Ϝρηγ- (cf. <i>Aeol. aor. Pass.</i> εὐράγη Hdn. <i>Gr.</i> 2.640, Ϝρῆξις, αὔρηκτος), cogn. with Lith. <i>rēžti</i> ΄cut, notch, furrow΄, <i>rúožas</i> ΄stripe, streak, strip΄.)
ῥῆγος	εος, τό, <b>rug, blanket</b>, in Hom. mostly in pl. (sg. in <i>Il.</i> 9.661, <i>Od.</i> 13.73, 118); ῥ. καλά, πορφύρεα, <i>Il.</i> 24.644, <i>Od.</i> 4.297; σιγαλόεντα 6.38, 11.189, etc. ; used as covering of a bed, <i>Il.</i> 9.661, 24.644, <i>Od.</i> 3.349, etc. ; or of a seat, 10.352; prob. a garment, 6.38; since, in 13.73, 118, Hom. distinguishes ῥῆγος and λίνον, it is prob. that the ῥῆγος was of wool. (from ῥῆξαι, = βάψαι, acc. to Eust. 782.20, but elsewhere this verb is written ῥέξαι, v. ῥέζω².)
ῥήδην	Adv. only in A.D. <i>Adv</i>. 198.15, <i>EM</i> 363.42, as part of the compd. διαρρήδην.
ῥήδιος	v. ῥᾴδιος.
ῥηδίων	καρούχων, ῥαιδίων, Hsch.
ῥηθῆναι	v. ἐρῶ.
ῥηθήσομαι	v. ἐρῶ.
ῥηΐδιος	v. ῥᾴδιος.
ῥηΐζω	v. ῥαΐζω.
ῥήϊστος	v. ῥᾴδιος.
ῥηΐτατος	v. ῥᾴδιος.
ῥηΐτερος	v. ῥᾴδιος.
ῥήκτης	ου, ὁ, (&lt; ῥήγνυμι) <b>breaker, render</b>; of an earthquake <b>that breaks the earth into fissures</b>, Arist. <i>Mu.</i> 396a5, Lyd. <i>Ost.</i> 54.
ῥηκτικός	ή, όν, <b>apt to burst</b>, τὸ ψυχρὸν φλεβῶν ῥηκτικόν Hp. <i>Epid.</i> 6.3.6.<br><b>causing</b> abscesses <b>to break</b>, Aët. 15.17.
ῥηκτός	ή, όν, <b>that can be broken</b> or <b>rent, penetrable</b>, [ἀνὴρ]…, χαλκῷ τε ῥηκτὸς μεγάλοισι τε χερμαδίοισιν <i>Il.</i> 13.323.
ῥῆμα	ατος, τό, (&lt; ἐρῶ) <b>that which is said</b> or <b>spoken, word, saying</b>, Archil. 50, Thgn. 1152, Simon. 37.14, 92 (where perh. it = ῥήτρα II. 2), Pi. (v. infr.), etc. ; in Prose first in Hdt. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), ὁ νόος τοῦ ῥ. 7.162; τὰ λεγόμενά τινων [ῥήματα] 8.83; τοῦ Πιττακοῦ… περιεφέρετο τοῦτο τὸ ῥ. Pl. <i>Prt.</i> 343b; τὸ δόγμα τε καὶ ῥ. Id. <i>R.</i> 464a; opp. ἔργματα, Pi. <i>N.</i> 4.6; opp. ἔργον, Th. 5.111; opp. τὸ ἀληθές, Pl. <i>Phd.</i> 102b; <b><i>prov.</i>, ῥήματα ἀντ’ ἀλφίτων ΄fine words butter no parsnips΄</b>, ap. Suid. ; ῥήματα πλέκων Pi. <i>N.</i> 4.94; ῥήματα θηρεύειν catch at one΄s <b>words</b>, And. 1.9; ῥ. ἱπποβάμονα, ῥ. μυριάμφορον, Ar. <i>Ra.</i> 821, <i>Pax</i> 521; ῥήματος ἐχόμενον depending on the <b>word</b>, Pl. <i>Lg.</i> 656c; τῷ ῥ. τῷ τόδε προσχρώμενοι <b>the word</b> τόδε, Id. <i>Ti.</i> 49e; τῷ ῥ. λέγειν, εἰπεῖν, say <b>in so many words</b>, Id. <i>R.</i> 340d, <i>Grg.</i> 450e, cf. <i>Tht.</i> 166d; κατὰ ῥῆμα ἀπαγγεῖλαι <b>word for word</b>, Aeschin. 2.122.<br><b>phrase</b>, opp. ὄνομα (a single word), Pl. <i>Cra.</i> 399b, Aeschin. 3.72; λέγοντες ἐν μύθοις τε καὶ ἐν ῥήμασιν Pl. <i>Lg.</i> 840c.<br><b>verse, line</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1379, cf. 97.<br><b>subject of speech, matter</b>, Hebraism in LXX and NT, Ge. 15.1, 22.1, De. 2.7, Ev. Luc. 1.37, 65, 2.15; cf. ῥητός IV. 2.<br>Gramm., <b>verb</b>, opp. ὄνομα (noun), Pl. <i>Sph.</i> 262a sq., <i>Cra.</i> 425a, al., Arist. <i>Po.</i> 1457a14, Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.213; — from the fact that a Verb usually forms <b>the predicate</b> (Arist. <i>Int.</i> 16b6), ῥῆμα is applied to an Adj.<br><b>when used as a predicate</b>, <i>ib.</i> 16a13, 20b1.
ῥηματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a verb</b>; τὸ ῥ.<br><b>a verbal form</b>, D.H. Comp. 22, S.E. <i>M.</i> 1.195; <b>derived from a verb</b>, A.D. <i>Adv</i>. 135.14. Adv. -κῶς Eust. 381.22.
ῥημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ῥῆμα, <b>pet phrase, phrasicle</b>, Ar. <i>Ach.</i> 444, 447, <i>Nu.</i> 943.
ῥηματίσκιον	τό, <i>Dim. of</i> ῥῆμα, <b>pet phrase, phrasicle</b>, Pl. <i>Tht.</i> 180a, Them. <i>Or.</i> 21.253c.
ῥήμων	ονος, ὁ, = ῥήτωρ, acc. to Plu. 2.675a, an old <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 23.886, for καί ῥ’ ἥμονες ἄνδρες.
ῥήν	ἡ, <b>sheep, lamb</b> (not found in nom.), ῥήνεσσι A.R. 4.1497; ῥῆνα Nic. <i>Th.</i> 453. (From Ϝρήν, old nom. of Ϝάρνα, Ϝαρνός, etc., v. ἀρήν, and cf. πολύρρην. Hence ῥᾶνα· ἄρνα, Hsch. (perh. Elean); τρανόν [i.e. perh. Ϝρᾶνον]· ἑξαμηνιαῖον πρόβατον, Id.)
τρανόν	[i.e. perh. Ϝρᾶνον]· ἑξαμηνιαῖον πρόβατον, Hsch.; cf. ῥήν.
Ῥηνειοεργής	ές, <b>made at Ῥήνεια</b>, τράπεζα Critias 35 D. ; ἔμβαθρα Ῥηνιουργῆ Poll. 7.93.
Ῥηνιουργής	= Ῥηνειοεργής.
ῥηνικός	ή, όν, <b>of a sheep</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.58, etc.
ῥῆνιξ	ικος, ἡ, = ἀρνακίς, Hp. <i>Mul.</i> 1.58 (ap. Gal. 19.135), cf. Hsch.
ῥηνοφορεύς	έως, ὁ, <b>clad in sheepskin</b>, of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.18.
ῥηξηνορία	ἡ, <b>might to break through armed ranks</b>, <i>Od.</i> 14.217.
ῥηξήνωρ	ορος, ὁ, <b>breaking armed ranks</b>, in Hom. always epith. of Achilles, <i>Il.</i> 7.228, <i>Od.</i> 4.5, etc., cf. Hes. <i>Th.</i> 1007; of Apollo, <i>AP</i> 9.525.18.
ῥηξίζυγος	ον, <b>breaking the thwarts</b>, πλαγά Tim. <i>Pers.</i> 10 (prob.). [ζυγ]
ῥηξικέλευθος	ον, <b>opening a path</b>, of Apollo, <i>AP</i> 9.525.18.
ῥηξίνοος	ον, <b>breaking the wits</b>, of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.18.
Ϝρῆξις	<i>Aeol.</i> for ῥῆξις.
ῥῆξις	εως, ἡ, <i>Aeol.</i> Ϝρῆξις Alc. 149 : — <b>breaking, bursting</b>, φλεβίου Hp. <i>Aph.</i> 4.78; sc. ὀστέου Id. <i>VC</i> 12; πλευμόνων Phld. <i>Ir.</i> p. 28 W. (pl.); ἐμπύρους τ’ ἀκμὰς ῥήξεις τε, i.e. both the pointed flames and the <b>broken</b> (the former a good omen, the latter bad), E. <i>Ph.</i> 1256; κατὰ ῥῆξιν νέφους Arist. <i>Mu.</i> 394b17, cf. <i>Stoic.</i> 1.34; ἀέρος ῥ., as the effect of a mighty shout, Plu. <i>Flam.</i> 10.<br><b>breaking forth</b>, τῶν καταμηνίων Hp. <i>Aph.</i> 3.28 (pl.); αἵματος ῥ. διὰ ῥινῶν Id. <i>Prog.</i> 7; <b>discharge</b>, Id. <i>Aph.</i> 5.15, <i>Epid.</i> 6.6.12.<br><b>rent, cleft</b>, Plu. 2.935c (pl.); ῥήξεις ἐν τοῖς τείχεσιν Ph. <i>Bel.</i> 84.22.
ῥηξίφλοιος	ον, <b>with cracked, split bark</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.2.
ῥηξίφρων	ονος, ὁ, ἡ, (φρήν) = καταβαλὼν τὴν φρένα, Hsch.
ῥηξίχθων	ονος, ὁ, ἡ, <b>bursting forth from the earth</b>, Orph. <i>H.</i> 52.9, PMagPar. 1.2722, al., PMagLond. 121.692, 123.3, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 38.11 (Alexandria, iii AD); written ῥησίχθων in PMagLeid. V. 9.10, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 23.13 (Cyprus, iii AD); ῥηξίκθων <i>Tab. Defix.</i> in <i>Rh.Mus.</i> 55.261.
ῥῆον	τό, = ῥᾶ, <b>rhubarb</b>, Gal. 12.112.
ῥησίαρχος	<font color="red">f.l.</font> in Suid. for ῥησός· ἀρχός, v. ῥησός.
ῥησίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ῥῆσις, <b>short speech</b> or <b>saying</b>, Gal. 16.795, Hsch. ; also ῥησείδιον, Ath. 11.510a, Simp. <i>in Ph.</i> 31.3, etc.
ῥησείδιον	= ῥησίδιον.
ῥησικοπέω	<b>to be a phrasemonger</b>, Polystr. p. 11 W., Plb. 12.251.9, Poll. 6.119.
ῥησιμετρέω	<b>measure one΄s words</b>, Luc. <i>Lex.</i> 9, <i>Pseudol.</i> 24.
Ϝρῆσις	Arc. for ῥῆσις (IG 5(2).343.19, Orchom., iv BC).
ῥῆσις	εως, Ion. ιος, Arc. Ϝρῆσις (IG 5(2).343.19, Orchom., iv BC), ἡ, (&lt; ἐρῶ) <b>saying, speech</b>, μύθων καὶ ῥήσιος <i>Od.</i> 21.291; ῥ. ἀγγελῶν Pi. <i>N.</i> 1.59; καταπλέξαι τὴν ῥῆσιν end one΄s <b>speech</b>, Hdt. 8.83; ῥ. βραχεῖα S. <i>Fr.</i> 64; ξυνεχής Th. 5.85; μακρὰν ῥ. οὐ στέργει πόλις A. <i>Supp.</i> 273; εἰπεῖν ῥ. οὐ θρῆνον θέλω Id. <i>Ag.</i> 1322; ῥ. λέγειν ἀμφί τινος Id. <i>Supp.</i> 615, cf. S. <i>Fr.</i> 142.20; περὶ σμικροῦ πράγματος ῥ. παμμήκεις ποιεῖν Pl. <i>Phdr.</i> 268c; μακρὰν ῥ. ἀποτείνειν Id. <i>R.</i> 605d, Luc. <i>Prom.</i> 6; ἡ ἀπὸ Σκυθῶν ῥ. the Scythian <b>answer</b>, Hdt. 4.127 (a phrase that became proverbial, cf. Plu. <i>Prov.</i> 1.62; prob. interpol. in Hdt.).<br><b>resolution, declaration</b>, Λακεδαιμονίων ῥ. Hdt. 1.152, cf. CratesCom. 56, IG <i>l.c.</i> <b>speaking</b>, opp. reading (&lt; ἀνάγνωσις), D.H. <i>Isoc.</i> 2 (Wolf, for χρήσεως).<br><b>tale, legend</b>, ἀνθρώπων παλαιαὶ ῥ. Pi. <i>O.</i> 7.55.<br><b>expression</b> or <b>passage</b> in an author, esp.<br><b>speech in a play</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1371, <i>V.</i> 580, <i>Ra.</i> 151, Men. <i>Epit.</i> 585; pl. in Ephipp. 16.3, D. 18.267; ῥ. τινὲς τῶν Ἀριστοφανείων Plu. 2.712d; esp. of the dramatic parts of epic poetry, Phot.<br><b>manner of speaking, style</b>, ἡ κατὰ πεζὸν ῥ.<br><b>prose</b>, Longin. <i>Proll. Heph.</i> 1.3.
ῥησιχθόνη	ἡ, epith. of a Chthonian goddess, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 22.31, al. (Cyprus, iii AD); cf. ῥηξίχθων.
ῥησκομένων	λεγομένων, Hsch., cf. Phot.
ῥησός	ὁ, = ἀρχός, ὃς αἱρέσει (<font color="darkorange">dub.l.</font>) τὰ θέσφατα, Epich. 205.
ῥήσσω	I. v. ῥήγνυμι.<br>II. v. ῥάσσω.
ῥῃστώνη	v. ῥᾳστώνη.
Ϝρήτα	ἁ, <b>treaty, agreement</b>, <i>Inscr.Cypr.</i> 135.28 H. (pl.).
Ϝρητάομαι	<b>make a treaty</b> or <b>agreement with</b>, <i>Inscr.Cypr.</i> 4, 14.
ῥητέον	<b>one must say, mention</b>, τι Pl. <i>Lg.</i> 730c, <i>Sph.</i> 227d; <b>one must pronounce</b>, Id. <i>Cra.</i> 410c.
ῥητέος	α, ον, <b>to be spoken</b> or <b>mentioned</b>, D. 22.62, Hermog. <i>Stat.</i> 7.
ῥῄτερος	Ion. for ῥηΐτερος, v. ῥᾴδιος.
Ϝρητεύω	v. ἀρητεύω.
ῥητήρ	ῆρος, ὁ, (ἐρω) = ῥήτωρ, <b>speaker</b>, μύθων τε ῥητῆρ’ ἔμεναι πρηκτῆρά τε ἔργων <i>Il.</i> 9.443, cf. Hippon. 63 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), <i>AP</i> 7.579 (Leont.), IG 3.625, <i>Milet.</i> 1(9).341.
ῥητιάριος	ὁ, = Lat. <b>retiarius</b>, Artem. 2.32, IGRom. 3.44 (Nicaea); also ῥητιᾶρις, <i>ib.</i> 43 (ibid.), 1438 (Amasia).
ῥητίνη	ἡ, <b>resin of the pine</b>, Hp. <i>Art.</i> 63, Arist. <i>HA</i> 617a19, Thphr. <i>HP</i> 9.2.1, al., Nic. <i>Al.</i> 300, 554, Dsc. 1.71, etc. (Prob. a foreign word.)
ῥητινίζω	<b>to be resinous, smell</b> or <b>taste of resin</b>, Dsc. 3.74.
ῥητινίτης	ου, ὁ, <b>that tastes of resin</b>, οἶνος ῥ. Dsc. 5.34.
ῥητινόκηρον	τό, <b>wax dissolved in resin</b>, Crito ap. Gal. 13.879, Orib. <i>Fr.</i> 97.
ῥητινόω	<b>flavour with resin</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.65; <i>pf. part. Pass.</i> ἐρρητινωμένος, <b>mixed with resin</b>, κηρωτή Hp. <i>Art.</i> 62.
ῥητινώδης	ες, <b>resinous</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 32, Thphr. <i>HP</i> 3.15.3, Diph. Siph. ap. Ath. 2.57c.
ῥητορεία	ἡ, <b>oratory</b>, Pl. <i>Plt.</i> 304a, Phld. <i>Rh.</i> 2.231 S., Plu. 2.975c.<br><b>piece of oratory, set speech</b>, Isoc. 5.26, 12.2, Arist. <i>Rh.</i> 1356b20 (pl.).
ῥητορευτέον	<b>one must practise oratory</b>, Hermog. <i>Prog.</i> 11.
ῥητορεύω	<b>to be a public speaker, practise oratory</b>, Isoc. Ep. 8.7, Pl. <i>Grg.</i> 502d, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1444a33; οἱ μετὰ γαστέρα ῥητορεύοντες afterdinner <b>speakers</b>, Ph. 1.156; ῥ. καὶ πολιτεύεσθαι Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.175; opp. πολιτεύεσθαι, Nausiph. 2; — Pass., of the speech, <b>to be spoken</b>, τοὺς μὲν [λόγους] ῥητορεύεσθαι, τοὺς δὲ γεγράφθαι Isoc. 5.25; — later in <i>Act.</i> c. acc., τὴν ἐπεσταλμένην πρεσβείαν ἐρρητόρευε <b>was setting forth</b>, Luc. <i>Laps.</i> 2.<br><b>teach oratory</b>, Str. 14.1.48.
ῥητορίζω	= ῥητορεύω 1, Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 1.
ῥητορικός	ή, όν, <b>oratorical</b>, ἡ ῥητορική (sc. τέχνη) <b>rhetoric</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 266d, Phld. <i>Rh.</i> 1.187 S. ; τὸ ῥ. Pl. <i>Phdr.</i> 266c, <i>Plt.</i> 304e; τὰ ῥ. D.L. 4.49, etc. ; ῥ. δειλίαν ὁ δημόσιος καιρὸς οὐκ ἀναμένει <b>an orator΄s</b> timidity, Aeschin. 3.163; ῥ. γραφή an indictment <b>against an orator</b> (&lt; παρανόμων), Is. <i>Fr.</i> 64 S. Adv. -κῶς Pl. <i>Grg.</i> 471e, Aeschin. 1.71, Arist. <i>Po.</i> 1450b8, Phld. <i>Rh.</i> 2.134 S. ; Comp., ῥητορικώτερον λέγεσθαι D.H. <i>Is.</i> 8. of persons, <b>skilled in speaking, fit to be an orator</b>, Isoc. 3.8, Pl. <i>Phdr.</i> 260c, 272d, al. ; φύσει ῥ. <i>ib.</i> 269d, etc. ; σχολαστικὸς ῥ. OGI 693 (Egypt).<br><b>student</b>, Lib. <i>Or.</i> 14.62.<br><b>belonging to a ῥήτωρ</b>, δοῦλος <i>Stud.Pal.</i> 1.67.289 (i AD).
ῥητορίσκος	ὁ, contemptuous <i>Dim. of</i> ῥήτωρ, ΄spouter΄, PUniv. Giss. 20 ii 14 (ii AD); in Lat. form, Gell. 17.20.4.
ῥητορομάστιξ	ιγος, ὁ, <b>the Rhetoricians’ scourge</b>, as Aeschines of Mytilene was called, D.L. 2.64.
ῥητορόμυκτος	ου, ὁ, (μύσσομαι) μυκτὴρ ῥ. a nostril (= nose = sneerer) <b>blown</b> (i.e. trained) <b>by rhetoricians</b>, of Socrates, Timo 25.3.
ῥητοροπρεπής	ές, <b>befitting an orator</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Rh.</i> 1.165 S.
ῥητός	ή, όν, (&lt; ἐρῶ) <b>stated, specified, covenanted</b>, μισθῷ ἔπι ῥ. <i>Il.</i> 21.445; παρεῖναι ἐς χρόνον ῥ. Hdt. 1.77, cf. Aeschin. 3.124; ἐν ἡμέραις ῥ. Th. 6.29; ἐπὶ ῥητοῖς γέρασι πατρικαὶ βασιλεῖαι Id. 1.13; ῥ. ἀργύριον a <b>stated</b> sum, Id. 2.7, 4.69; ἐπὶ ῥητοῖσι, <i>Att.</i> ἐπὶ ῥητοῖς, on <b>stated terms</b>, on <b>certain conditions</b>, according to <b>covenant</b>, Hdt. 5.57, E. <i>Hipp.</i> 459, Th. 1.122, And. 3.22, al. ; παρέσεσθαι εἰς ῥ. ἡμέραν X. <i>HG</i> 3.5.6; ῥ. ἀπόκρισις a <b>distinct, definite</b> answer, Plb. 32.6.7; ῥητόν, τό, <b>fixed date</b> for a lawsuit, PSI 4.463.14 (iii BC), etc. ; so perh. ἀπὸ ῥητῶν IG 12(9).1273 (Euboea, vi BC). Adv. -τῶς <b>expressly, distinctly</b>, Plb. 3.23.5, SIG 685.77 (ii BC), Phld. <i>Rh.</i> 1.105 S., 1 Ep. Ti. 4.1, Gal. 17 (2).427; <i>Sup.</i> ῥητότατα S.E. <i>M.</i> 7.16.<br><b>spoken of, famous</b>, ῥητοί τ’ ἄρρητοί τε Hes. <i>Op.</i> 4. of language, <b>in common use</b> (= συνήθης), A.D. <i>Pron.</i> 113.18; φράσις Id. <i>Synt.</i> 39.15. Adv. -τῶς Phld. <i>Rh.</i> 1.161 S.<br><b>that may be spoken</b> or <b>told</b>, εἰ ῥητόν, φράσον A. <i>Pr.</i> 765; ἦ ῥητόν· ἢ οὐχὶ θεμιτὸν ἄλλον εἰδέναι ; S. <i>OT</i> 993; αὐδῶν ἀνόσι’ οὐδὲ ῥητά μοι <i>ib.</i> 1289; ῥ. ἄρρητόν τ’ ἔπος Id. <i>OC</i> 1001; δεινὸν γάρ, οὐδὲ ῥ. Id. <i>Ph.</i> 756; cf. ἄρρητος III. 3.<br><b>that can be spoken</b> or <b>enunciated</b>, συλλαβή Pl. <i>Tht.</i> 202b, cf. 205d, 205e; διάλεκτοι Phld. <i>Rh.</i> 1.110S. ; οὐ ῥ. κατ’ ἰδίαν αἱ ἐγκλιτικαί A.D. <i>Pron.</i> 36.30; <b>communicable in words</b>, Pl. Ep. 341c.<br>Math., <b>rational</b>, of magnitudes, opp. surds (&lt; ἄλογα), ῥητὰ πρὸς ἄλληλα Id. <i>R.</i> 546c, <i>Hp. Ma.</i> 303b, cf. Euc. 10 Deff. 3 and 4, Hero <i>Def.</i> 128; in Metric, ῥ. πούς, opp. ἄλογος, Aristid.Quint. 1.14; v. ἄρρητος IV. τὸ ῥ.<br><b>the precise, literal contents</b> of a document, <b>the letter</b> of the law, S.E. <i>M.</i> 2.36, etc. ; ῥητός <b>literal</b>, opp. allegorical, Ph. 1.69, al. = ῥῆμα I. 3, even of <b>a living thing</b>, Hebr. <i>dâvâr</i>, LXX Ex. 9.4.
ῥητότης	ητος, ἡ, <b>rationality</b>, of numbers, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 91 P.
ῥήτρη	Ion. for ῥήτρα.
ῥήτρα	ἡ, Ion. ῥήτρη, <i>Elean</i> Ϝράτρα, v. infr. ; (&lt; ἐρῶ) : — <b>verbal agreement, bargain, covenant</b>, ἀλλ’ ἄγε νῦν ῥήτρην ποιησόμεθ’ <i>Od.</i> 14.393; παρὰ τὴν ῥ. X. <i>An.</i> 6.6.28; ῥ. πρὸς αὐτὸν καὶ ὁμολογία γίνεται Ael. <i>VH</i> 2.7, cf. 10.18; ποιοῦνται ῥήτρας ἐπὶ χρυσίῳ παμπόλλῳ they lay <b>wagers</b>, Id. <i>NA</i> 15.24. in the Doric and Elean dialects, <b>compact, treaty</b>, ἁϜράτρα τοῖρ Ϝαλείοις καὶ τοῖς ἙρϜαοίοις (i.e. ἡ ῥήτρα τοῖς Ἠλείοις καὶ τοῖς Ἡραιεῦσι) SIG 9(Elis, vi BC). of <b>the laws</b> of Lycurgus, which assumed the character of <b>a compact between the Law-giver and the People</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 6, cf. 13; later, <b>decree, ordinance</b>, of the Spartan kings, as of Agis, Id. <i>Agis</i> 8; εὐθείαις ῥ. ἀνταπαμειβομένους (perh. in reference to the σκολιά (sc. ῥήτρα) mentioned in the addition made to the original ῥήτρα, Plu. <i>Lyc.</i> 6), Tyrt. 2.8. at Byzantium, = προβούλευμα, ἐκ τᾶς βωλᾶς λαβὼν ῥήτραν Decr. Byz. ap. D. 18.90 (unless, <b>leave to speak</b>, cf. infr. III). generally, <b>law</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.33; <b>ordinance</b> of a festival, IG 5(1).1498.12 (Messenia).<br><b>speech</b>, ῥ. παραλαβεῖν take up <b>the word</b>, Luc. <i>Pro Merc. Cond.</i> 2; παραδιδόναι Id. <i>Tox.</i> 35; pl., <b>speeches</b>, Lyc. 470, 1037, Nic. <i>Al.</i> 132.
ῥητρεύω	<b>pronounce, declare</b>, δίκας Lyc. 1400.
ῥητροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>keeper of archives</b>, Phot., Suid., <i>EM</i> 703.46.
ῥήττω	v. ῥήγνυμι.
ῥήτωρ	ορος, ὁ, also ἡ Ar. <i>Fr.</i> 945 (cf. Th. 292); (&lt; ἐρῶ) : — <b>public speaker</b>, μύθων ῥήτορες E. <i>Hec.</i> 124 (anap.), cf. <i>Fr.</i> 597.4, Isoc. 8.129, Arist. <i>Top.</i> 149b25, Phld. <i>Rh.</i> 2.272S., Plu. 2.131a, etc. ; esp. at Athens, οἱ ῥήτορες the <b>public speakers in the ἐκκλησία</b>, Ar. <i>Ach.</i> 38, 680, <i>Eq.</i> 60, 358, al., Th. 8.1, And. 3.1, Lys. 30.22, etc. ; sg. prob. in IG1². 45.21; οἱ δέκα ῥ. the Ten Attic Orators, Luc. <i>Am.</i> 29; ὁ ῥ. ΄par excellence’ = Demosthenes, Hermog. <i>Inv.</i> 4.1, al.<br><b>one who gives sentence, judge</b>, S. <i>Fr.</i> 1090.<br><b>advocate</b>, POxy. 37.4 (i AD), etc. later, <b>teacher of eloquence, rhetorician</b>, OGI 712 (Egypt), etc. as <i>Adj.</i>, ῥ. λόγος <b>oratory</b>, IG 2.1386.7.
ῥηχιάδης	or ῥηχάδης, ου, ὁ, <b>one who threw convicts into the sea</b>, Hsch., Suid.
ῥηχάδης	= ῥηχιάδης.
ῥηχίη	Ion. for ῥαχία.
ῥηχμός	ὁ, = ῥηγμός, <i>Mnemos.</i> 42.332 (Argos).
ῥηχώδης	ες, <b>thorny, rough</b>, Nic. <i>Al.</i> 230.
ῥίαινα	πηγή, λιβάς, Hsch.
ῥίγα	σιώπα, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> <i>Cypr.</i> ἵγα, i.e. σίγα).
ῥιγαλέος	α, ον, (&lt; ῥῖγος) <b>cold, chilling</b>, ὄμβρος Emp. 21.5.
ῥιγεδανός	ή, όν, <b>making one shudder</b>, ῥιγεδανὴ Ἑλένη <b>at whose name one shudders, horrible</b>, <i>Il.</i> 19.325; so ῥ. γῆρυς A.R. 4.1343, cf. Oppian. <i>H.</i> 5.37; μοῖραν ῥιγεδανοῦ βιότου IG 12(3).869.10 (Thera).<br><b>shivery, cold</b>, ῥ. πηγυλίς <i>AP</i> 9.384.24. Adv. -νῶς Tryph. 558.
ῥιγείω	= ῥιγέω, <i>EM</i> 620.46.
ῥιγεσίβιος	ον, <b>living in the cold</b>, Poll. 4.186, Phryn. <i>PS</i> p. 106 B.
ῥιγέω	Pi. <i>N.</i> 5.50; <i>fut.</i> -ήσω <i>Il.</i> 5.351; <i>aor.</i> ἐρρίγησα, Ep. ῥίγησα (also in S. <i>OC</i> 1607), <i>Il.</i> 5.596; <i>pf.</i> (with <i>pres.</i> sense) ἔρριγα 17.175 (prob. <font color="red">f.l.</font> in Thphr. <i>Ign.</i> 74); <i>Dor. 3 pl.</i> ἐρρίγαντι Theoc. 16.77; <i>Ep. subj.</i> ἐρρίγῃσι <i>Il.</i> 3.353; Ep. dat. <i>part.</i> ἐρρίγοντι (for ἐρριγότι) Hes. <i>Sc.</i> 228; <i>plpf. 3 sg.</i> ἐρρίγει <i>Od.</i> 23.216 : — <b>shudder</b> or <b>bristle</b> with fear or horror, ἰδὼν ῥίγησε <i>Il.</i> 5.596, etc. ; ἐρρίγησαν ὅπως ἴδον 12.208; once in Trag., αἱ δὲ παρθένοι ῥίγησαν (the augm. being omitted although in an iambic verse) S. <i>l.c.</i> ; c. inf., <b>shudder to do, shrink from doing</b>, ὄφρα τις ἐρρίγῃσι… ξεινοδόκον κακὰ ῥέξαι <i>Il.</i> 3.353, cf. 7.114; cf. ἀπορριγέω ; folld. by a clause, θυμὸς ἐρρίγει μὴ… <i>Od.</i> 23.216.<br><b>cool</b> or <b>slacken in zeal</b>, Pi. <i>N.</i> 5.50.<br><b>bristle</b> with arms, Φοίνικες… ἐρρίγαντι Theoc. <i>l.c.</i> trans., <b>shudder at</b> anything, ῥιγήσειν πόλεμον <i>Il.</i> 5.351; ἔρριγα μάχην 17.175 (in 16.119 ῥίγησέν τε is best taken parenthetically). (Cf. Lat. <b>frīgeo</b>, from <i>srīg-</i>.)
ῥιγηλός	ή, όν, <b>making to shudder, terrible</b>, ὀϊστοί Hes. <i>Sc.</i> 131; ὑλαγμός Nic. <i>Al.</i> 220; ὄνειδος <i>AP</i> 7.351 (Diosc.); ἀγών Nonn. <i>D.</i> 37.149; ῥ. ναύταις ἐρίφων δύσις <i>AP</i> 7.640 (Antip.). of persons, <b>susceptible to cold</b>, Anon. ap. Suid. Adv. -λῶς Poll. 5.111.
ῥίγιον	<i>Comp. neut. Adj.</i> formed from ῥιγέω, <b>more horrible</b> or <b>miserable</b>, τό οἱ καὶ ῥ. ἔσται <i>Il.</i> 1.325, cf. 563, 11.405; τὸ δὲ ῥ.… ἄλγεα πάσχειν <i>Od.</i> 20.220; [γυναικὸς] κακῆς οὐ ῥ. ἄλλο Hes. <i>Op.</i> 703; cf. Semon. 6.<br><b>colder</b>, ποτὶ ἕσπερα ῥ. ἔσται <i>Od.</i> 17.191. — The masc. *ῥιγίων is not found.
ῥίγιστος	η, ον, <i>Sup. Adj.</i> formed from ῥιγέω, <b>most horrible</b>, ῥίγιστα θεοὶ τετληότες εἰμέν <i>Il.</i> 5.873; [Ζεὺς] ῥίγιστος ἀλιτροῖς A.R. 2.215, cf. 292; ὃ δὴ ῥίγιστον ὄδωδεν Nic. <i>Th.</i> 64.
ῥιγίτανον	τό, name of a plant, <i>Gp.</i> 12.1.2.
ῥιγνόομαι	= ῥικνόομαι, Phot.
ῥιγνός	ή, όν, = ῥικνός, Hsch.
ῥιγόλυτον	τό, <b>hot bath administerea’ to an epileptic patient</b>, cj. in Cael.Aur. <i>TP</i> 1.93 (<b>pygolithon</b> codd.).
ῥιγομάχης	or ῥιγόμαχος [α], ου, ὁ, <b>fighting with cold</b>, <i>AP</i> 11.155 (Lucill.).
ῥιγόμαχος	= ῥιγομάχης.
ῥιγοπύρετος	ὁ, <b>fever with shivering fits, ague</b>, Gal. 19.560, 567, Ptol. <i>Tetr.</i> 115, Vett.Val. 210.5; also ῥιγοπύρετον, τό, Phryn. <i>PS</i> p. 73B. ; <i>Dim.</i> ῥιγοπυρετίον, τό, Hsch. s.v. ἠπιόλιον.
ῥιγοπύρετον	τό, = ῥιγοπύρετος.
ῥιγοπυρετίον	τό, <i>Dim.</i> of ῥιγοπύρετος, Hsch. s.v. ἠπιόλιον.
ῥῖγος	εος, τό, <b>frost, cold</b>, <i>Od.</i> 5.472, Hdt. 6.44, etc. ; ὑπὸ λιμοῦ καὶ ῥίγους Pl. <i>Euthphr.</i> 4d; λιμῷ καὶ ῥίγει μαχόμενος X. <i>Cyr.</i> 6.1.15; pl., ῥίγη καὶ θάλπη Id. <i>Oec.</i> 7.23.<br><b>shivering</b>, Pl. <i>Ti.</i> 62b; <b>shivering fit</b>, as in ague, Hp. <i>VM</i> 16, Aph. 4.29, BGU 956.2 (iii AD); ῥ. πυρετώδη Hp. <i>Fract.</i> 34.
ῥιγόω	<i>fut.</i> -ώσω X. <i>Mem.</i> 2.1.17, <i>Ep. inf.</i> -ωσέμεν <i>Od.</i> 14.481; <i>aor.</i> ἐρρίγωσα Hp. <i>Epid.</i> 3.1. σ΄, (ἐν-) Ar. <i>Pl.</i> 846; <i>pf.</i> ἐρριγωκότες Thphr. <i>Ign.</i> 74 (vv. ll. ἐρριγότες, ἐρριγνωκότες), Gal. 11.556. — Like ἱδρόω, has an irreg. <i>contr.</i> into ω, ῳ, for ου, οι, <i>3 sg. subj.</i> ῥιγῷ Pl. <i>Grg.</i> 517d, cj. in <i>Phd.</i> 85a; <i>opt.</i> ῥιγῴη Hp. <i>Int.</i> 10, Plu. 2.233a; <i>inf.</i> ῥιγῶν Ar. <i>Ach.</i> 1146, <i>V.</i> 446, <i>Av.</i> 935, Pl. <i>R.</i> 440c, X. <i>Cyr.</i> 5.1.11; <i>part.</i> fem. ῥιγῶσα Semon. 7.26, but acc. masc. ῥιγοῦντα Phld. <i>Vit.</i> p. 22J. : — <b>to be cold, shiver</b>, <i>Od.</i> 14.481, Hdt. 5.92. ηʹ, Hp. <i>VM</i> 16, etc. ; though several forms may belong either to this word or to ῥιγέω, as ῥιγῶν τε καὶ πεινῶν Ar. <i>Ach.</i> 857, cf. <i>Nu.</i> 416, CratesCom. 33, Pl. <i>Grg.</i> 517d.
ῥιγώδης	ες, <b>provocative of shivering</b>, Hp. <i>Coac.</i> 609, Gal. 19.146.
ῥίγωσις	εως, ἡ, <b>shivering</b>, prob. cj. for ῥάσιν in Thphr. <i>Vent.</i> 23.
ῥίζα	ης, ἡ ; Ion. nom. ῥίζη Hp. ap. Erot., acc. ῥίζην Marc.Sid. 89 (before a vowel), but ῥίζαν <i>Il.</i> 11.846 (whence Ion. nom. ῥίζα may be inferred) : — <b>root</b>, <i>Od.</i> 10.304, 23.196, etc. ; used as a medicine, <i>Il.</i> 11.846; ῥ. ἐλατήριος, of a purgative medicine, Hp. <i>Epid.</i> 5.34; mostly in pl., <b>roots</b>, <i>Il.</i> 12.134, <i>Od.</i> 12.435, etc. ; δένδρεα μακρὰ αὐτῇσιν ῥίζησι <i>Il.</i> 9.542; hence <i>metaph</i>, <b>roots of the eye</b>, <i>Od.</i> 9.390 (but ῥίζας ἐν ὄσσοις αἱματῶπας in E. <i>HF</i> 933 prob. bloodshot <b>streaks</b>); the <b>roots</b> or <b>foundations</b> of the earth, Hes. <i>Op.</i> 19; χθόνα… αὐταῖς ῥ. πνεῦμα κραδαίνοι A. <i>Pr.</i> 1047 (anap.); ἰπούμενος ῥίζαισιν Αἰτναίαις ὕπο <i>ib.</i> 367; of feathers, hair, etc., Pl. <i>Phdr.</i> 251b, Arist. <i>HA</i> 518b14; of the teeth, Id. <i>GA</i> 789a13; γαστρὸς ῥ. ὀμφαλός Id. <i>HA</i> 493a18, etc. τὸν πόλεμον ἐκ ῥιζῶν ἀνῄρηκε ΄root and branch΄, Plu. <i>Pomp.</i> 21, cf. Heraclid. Pont. ap. Ath. 12.523f; ἐκ ῥιζῶν ἀπώλεσεν LXX Jb. 31.12; cf. ῥιζόθεν, πρόρριζος.<br><b>that from which anything springs as from a root</b>, ῥίζαν ἀπείρου τρίταν a third continental <b>foundation</b>, of Libya, Pi. <i>P.</i> 9.8; ἀστέων ῥ., of Cyrene, as the <b>root</b> or <b>original</b> of the Cyrenaic Pentapolis, <i>ib.</i> 4.15; <b>root</b> or <b>stock</b> from which a family springs, ῥ. σπέρματος Id. <i>O.</i> 2.46, cf. I. 8 (7).61, A. <i>Ag.</i> 966, S. <i>Aj.</i> 1178, etc. ; so, <b>race, family</b>, A. <i>Th.</i> 755 (lyr.), E. <i>IT</i> 610, OGI 383.31 (Nemrud Dagh, i BC), etc. ; συκοφάντου… σπέρμα καὶ ῥ. D. 25.48; <b>sect, party</b>, Jul. <i>Gal.</i> 106e; also ῥ. κακῶν E. <i>Fr.</i> 912.11 (anap.); ἀρχὴ καὶ ῥ. παντὸς ἀγαθοῦ Epicur. <i>Fr.</i> 409, cf. 1 Ep. Ti. 6.10; πηγὴ καὶ ῥ. καλοκἀγαθίας Plu. 2.4c; ἀρχαὶ καὶ ῥ. γῆς καὶ θαλάττης Arist. <i>Mete.</i> 353b1, etc. ; cf. ῥίζωμα II.<br><b>base, foundation</b>, ῥ. πάντων καὶ βάσις ἁγᾶ ἐρήρεισται Ti.Locr. 97e, cf. Pl. <i>Ti.</i> 81c; <b>base</b> of a vertical pillar, Procl. <i>Hyp.</i> 3.23; τῶν λόφων Onos. 10.6.<br>Math., <b>root</b> or <b>base</b> of a series, Anatolius ap. <i>Theol.Ar.</i> 9. (<i>Aeol.</i> βρίζα; cf. Goth. <i>waúrts</i>, Lat. <b>radix</b>.)
ῥιζάγρα	ἡ, <b>instrument for extracting the roots</b> of a tooth, Cels. 7.12.1, Paul.Aeg. 6.88.
ῥιζαῖος	α, ον, <b>forming a base</b> (cf. ῥίζα II. 2), ῥ. λίθος, of a column, opp. σπεῖρα, <i>Sardis</i> 7(1) No.181 (prob. i AD).
ῥιζεῖον	τό, = ῥίζιον, Nic. <i>Al.</i> 265; a pl. form ῥίζεα <i>ib.</i> 69, 145, 588, Th. 646, 940 (ῥιζία is a freq. <font color="brown">v.l.</font>).
ῥιζηδόν	Adv.<br><b>like roots</b>, Hld. 1.29.
ῥίζηθεν	Adv.<br><b>from the roots</b>, A.R. 3.1401.
ῥιζίας	ου, ὁ, <b>made from the root</b> of a plant, ὀπὸς ῥ., opp. καυλίας, Thphr. <i>HP</i> 6.3.2, 9.1.7, cf. Plin. <i>HN</i> 19.43.
ῥιζικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the root</b>, λόγος Plu. <i>in Hes.</i> 84.
ῥίζινος	η, ον, <b>made from a root</b> (viz. of ἐρευθέδανον), πορφύρα PHolm. 26.29.
ῥίζιον	or ῥιζίον, τό, <i>Dim. of</i> ῥίζα, <b>little root</b>, Ar. <i>Av.</i> 654, Antiph. 45, Thphr. <i>CP</i> 2.18.2, <i>HP</i> 4.2.3, etc. ; πορφύρα ῥιζίου <b>vegetable</b> purple (cf. ῥίζινος), POxy. 1051.13 (iii AD).
ῥιζίς	ίδος, ἡ, <i>poet.</i> for ῥίζα in Nic. <i>Al.</i> 403, 531 (<font color="brown">v.l.</font> ῥιζάς).
ῥίζις	ὁ, an Ethiopian animal of the elephant kind, Str. 17.3.5.
ῥιζοβολέω	<b>strike root</b>, Dsc. 3.38, <i>AP</i> 11.246 (Lucill.), S.E. <i>M.</i> 5.57.
ῥιζοβόλος	ον, <b>striking root</b>, Nic. <i>Th.</i> 69.
ῥιζόθεν	Adv. = ῥίζηθεν, <b>by, from the roots</b>, Nic. <i>Al.</i> 257, Th. 307, Luc. <i>Tyr.</i> 13, Q.S. 6.381; ᾧ τὸ δίκαιον στήρικτο ἐγ γνώμῃ ῥ. ἐκ φύσεως <i>Supp.Epigr.</i> 2.482 (Kertch); — also ῥιζόθι, Nic. <i>Fr.</i> 27.
ῥιζόθι	= ῥιζόθεν.
ῥιζοκέφαλος	ον, of plants, <b>of which the flower grows straight from the root</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.10.5.
ῥιζολογέω	<b>root out</b>, τυράννους D.S. 16.82 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ῥιζοπαγής	ές, (&lt; πήγνυμι) <b>firmly rooted</b>, Nonn. <i>D.</i> 2.247.
ῥιζοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in roots</b>, Poll. 7.196 (= Critias 70 D.).
ῥιζόσημος	ον, <b>with a stripc of vegetable purple</b> (cf. ῥίζιον), POxy. 1051.3 (iii AD).
ῥιζοτομέω	<b>cut</b> or <b>prune the roots</b> of a tree by digging round it, συκῆ ῥιζοτομηθεῖσα Thphr. <i>CP</i> 1.17.10, etc.<br><b>cut up by the roots, extirpate</b>, D.S. 32.4; esp. for Medic. purposes, ῥ. βοτάνας <b>cut and gather</b> their <b>roots</b>, Hp. Ep. 16, cf. Thphr. <i>HP</i> 4.5.1; <b>gather roots</b> for food, Str. 16.4.9; <i>metaph</i>, Philostr. <i>VA</i> 7.26.
ῥιζοτομία	ἡ, <b>cutting and gathering of roots</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.3.2, 9.8.2; pl., books <b>on roots, herbals</b>, Ruf. ap. Orib. 7.26.31.
ῥιζοτομικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the cutting and gathering of roots</b>; ῥιζοτομικόν, τό, botanical work of Amerias, Ath. 15.681f.
ῥιζοτόμος	ὁ, <b>one who cuts</b> or <b>gathers roots</b>, esp. for purposes of medicine or witchcraft, <b>herbalist</b>, Hp. Ep. 16, Thphr. <i>HP</i> 9.1.7, 9.8.1, Dsc. Prooem., Luc. <i>DDeor.</i> 13.1, Phot., etc. ; Ῥιζοτόμοι, αἱ, title of play by Sophocles, Macr. <i>Sat.</i> 5.19.9, etc. as <i>Adj.</i>, ῥ. ὥρα the time <b>for cutting roots</b>, Nic. <i>Th.</i> 494.<br>ἡ ῥ., name of a kind of <b>iris</b>, Plin. <i>HN</i> 21.41.
ῥιζοτροφέω	<b>grow, nourish roots</b>, Poll. 1.235; <font color="brown">v.l.</font> for ὀρυζοτροφέω in Str. 17.3.23 in Cod. in <i>Sitzb.Heidelb.Akad.</i> 1931/2.23.
ῥιζουχία	ἡ, <b>root, origin of a family</b>, Tz. <i>H.</i> 4.330 (pl.).
ῥιζοῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>upholding the roots</b> or <b>foundation</b>, epith. of Poseidon, Call. <i>Fr.</i> 285; generally, <b>upholding</b>, θεμείλια ῥ. Oppian. <i>H.</i> 5.680.
ῥιζοφαγέω	<b>eat roots</b>, Str. 3.2.6, 11.8.7.
ῥιζοφάγος	ον, <b>eating roots</b>, Arist. <i>HA</i> 595a16, <i>PA</i> 662b14; οἱ Ῥ.<br><b>Root-eaters</b>, name of an Ethiopian tribe in D.S. 3.23, Str. 16.4.9.
ῥιζοφοίτητος	ον, <b>coming from a root</b>, φλέβες φοίνικος Chaerem. 39.
ῥιζοφόρος	ον, <b>bearing roots</b>, <i>EM</i> 515.10.
ῥιζοφυέω	<b>put out roots</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.2.1.
ῥιζοφυής	ές, <b>putting out roots</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.8.1.<br><b>growing from a root</b>, Id. <i>HP</i> 7.10.1.
ῥιζοφυΐα	ἡ, <b>putting out of roots</b>, Sch. Hes. <i>Th.</i> 304.
ῥιζόφυλλος	ον, <b>with leaves from the root</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.9, 7.11.3.
ῥιζόφυτος	ον, <b>growing from a root</b>, Ocell. 1.13.
ῥιζόω	<b>cause to strike root</b>; <i>metaph</i>, <b>plant, fix firmly</b>, ὅς μιν [τὴν ναῦν] λᾶαν θῆκε καὶ ἐρρίζωσεν ἔνερθεν <i>Od.</i> 13.163; [νήσους] κατὰ βυσσὸν πρυμνόθεν (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) Call. <i>Del.</i> 35; — Pass., of trees and plants, <b>take root, strike root</b>, X. <i>Oec.</i> 19.9, Thphr. <i>CP</i> 1.2.1; — <i>Med.</i>, ἄριστον ῥιζώσασθαι, of the fig, Id. <i>HP</i> 2.5.6; so αἱ πίνναι ἐρρίζωνται, opp. ἀρρίζωτοι, Arist. <i>HA</i> 548a5; ῥ. ἐπί τινος <i>AP</i> 6.66 (Paul. Sil.); ὀδὸς βάθροισι γῆθεν ἐρριζωμένος <b>made fast</b> or <b>solid</b>, S. <i>OC</i> 1591; of a bridge, αἰώνιος ἐρρίζωται <i>Epigr.Gr.</i> 1078.7 (Adana). <i>metaph</i>, ἐρρίζωσε τὴν τυραννίδα Hdt. 1.64; — Pass., τυραννὶς ἐρριζωμένη <i>ib.</i> 60, cf. Pl. <i>Lg.</i> 839a; ἐξ ἀμαθίας πάντα κακὰ ἐρρ.<br><b>have their root</b> in…, Id. Ep. 336b, cf. S E. <i>Med.</i> 1.271; ἐν ἀγάπῃ ἐρρ. Ep. Eph. 3.18. Pass. also of land, <b>to be planted with trees</b>, ἀλωὴ ἐρρίζωται <i>Od.</i> 7.122.
ῥιζώδης	ες, <b>like a root</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.2.1, Hero <i>Metr.</i> 2.20.
ῥίζωμα	ατος, τό, <b>the mass of roots</b> of a tree, Thphr. <i>CP</i> 3.3.4.<br><b>element</b>, τέσσαρα μὲν πάντων ῥιζώματα πρῶτον ἄκουε Emp. 6.1; ἀενάου φύσεως ῥ. Pythag. 15.<br><b>stem, race</b>, A. <i>Th.</i> 413; θείων δ’ ἀπ’ ἀμφοῖν ἔκγονον ῥιζωμάτων, i.e. on the side of both parents, Theodect. 3.
ῥιζωνυχία	ἡ, <b>root of the nail</b>, Poll. 2.145 (pl.), cf. Paul.Aeg. 6.85; — in Ruf. <i>Onom.</i> 85, ῥιζωνύχια, τά ; but -ίαι Id. ap. Orib. 25.1.32.
ῥιζωρυχέω	<b>dig up roots</b>, Plu. 2.473a.
ῥιζωρύχος	ον, <b>root-grubbing</b>, of grammarians, <i>AP</i> 11.322 (Antiphan.).
ῥίζωσις	εως, ἡ, <b>taking root</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.12.5, 8.1.3; ῥ. λαμβάνειν Plu. <i>Publ.</i> 8; <i>metaph</i>, of the formation of the embryo, ὀμφαλὸς ώσιος ἀρχά <i>Philol.</i> 13; ἡ τῶν γεννωμένων ῥ. Plu. <i>Lyc.</i> 14; <b>origin</b> of veins and arteries, Hp. <i>Alim.</i> 31.
ῥικάζεται	v. ῥιξικάζεται.
ῥικνήεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for ῥικνός, Nic. <i>Th.</i> 137.
ῥικνόομαι	Pass., <b>grow stiff</b> or <b>be shrivelled</b> by frost, heat, or old age, Arist. <i>HA</i> 553a13, Oppian. <i>H.</i> 5.593, Sor. 1.15.<br><b>dance with unseemly contortions</b>, S. <i>Fr.</i> 316, cf. Luc. <i>Lex.</i> 8. later <i>Act.</i>, <b>have sexual intercourse</b>, πρὸς ἄνδρα, πρὸς γυναῖκα, PMagLeid. W. 6.28.
ῥικνός	ή, όν, <b>shrivelled with cold</b>, = πεφρικώς, S. <i>Fr.</i> 1091; <b>shrivelled</b> by old age or disease, <b>shrunk, contracted</b>, Hp. <i>Prog.</i> 2 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Xenarch. 4.8, Cerc. 2, Call. <i>Fr.</i> 49, etc. ; generally, <b>withered, shrivelled, crooked</b>, Ἥφαιστος ῥικνὸς πόδας <i>h.Ap.</i> 317; ἅψεα Opp. <i>C.</i> 2.346; ῥικνοὶ πόδες A.R. 1.669, cf. <i>APl.</i> 4.306 (Leon.); ῥ. καὶ κώδιον <b>shrivelled</b> and (like) leather, IG 14.1363.15 (Rome, iv AD).
ῥικνότης	ητος, ἡ, <b>shrivelledness</b>, Hsch. s.v. διερρικνοῦντο.
ῥικνοφυής	ές, <b>shrivelled</b> or <b>crooked-shaped</b>, Hsch.
ῥικνώδης	ες, <b>shrivelled-looking</b>, of gooseflesh, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.14; of a person, γήραϊ ῥ. <i>AP</i> 5.272 (Agath.).
ῥίκνωσις	εως, ἡ, <b>shrivelling</b> of the skin, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.16.
ῥίμβαι	ῥοιαὶ μεγάλαι. ἄμεινον δὲ διὰ τοῦ ξ ξίμβαι, Hsch. (cf. ξίμβρα).
ῥίμβησις	ἀγκύλη τοῦ ὤμου, οἱ δὲ τὸν βραχίονα τοῦ ἱερείου, Hsch.
ῥῖμμα	ατος, τό, (&lt; ῥίπτω) <b>throw, cast</b>, ποδῶν ῥίμματα Arion 6; = ἡ ῥῖψις καὶ τὸ βέλος, Hdn. <i>Epim.</i> 118.
ῥίμφα	Adv.<br><b>lightly, swiftly</b>, ῥίμφα ἑγοῦνα φέρει <i>Il.</i> 6.511, cf. Hes. <i>Sc.</i> 342; τοὶ δὲ πέτοντο ῥ. μάλ’ <i>Il.</i> 13.30; ῥ. μάλα τρωχῶσι 22.163; δεῖπνον ἕλοντο… ῥ. 8.54; ῥ. τοξεύειν ὕμνους Pi. <i>I.</i> 2.3; βέβακεν ῥ. A. <i>Ag.</i> 407 (lyr.), cf. A.R. 1.387, 1194.
ῥιμφαλέος	α, ον, <b>light, swift</b>, <i>EM</i> 135.24, 262.7.
ῥιμφάρματος	ον, <b>of a swift chariot</b>, διφρηλασία Pi. <i>O.</i> 3.37; ῥ. ἁμίλλαις with the <b>swift</b> racing <b>of chariots</b>, S. <i>OC</i> 1063 (lyr.).
ῥίν	v. ῥίς.
ῥῖνα	ἡ, Hellenistic for ῥίνη Ι, Moer. p. 338P.
ῥινάριον	τό, <b>small file</b>, Aët. 8.82.<br>a sort of <b>eye-salve</b>, Id. 7.115, Paul.Aeg. 3.22, 7.16.
ῥιναυλέω	(&lt; ῥίς) <b>blow through the nose, snort</b>, from anger, cj. for ῥιναυστέω in Luc. <i>Lex.</i> 19 (cf. Sch.).
ῥιναυστέω	<font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Lex.</i> 19 (cf. Sch.), v. ῥιναυλέω.
ῥινάω	<b>lead by the nose</b>, Pherecr. 23, Men. 895; — Pass., ἐρρινώμεθα <b>we were chaffed</b>, Alciphr. <i>Fr.</i> 6.2 (unless <i>metaph</i> use of ῥινάω¹).
ῥινάω	(&lt; ῥίνη) <b>file, fine down</b>, Arist. <i>Aud.</i> 802a38, 803a2, Ph. <i>Bel.</i> 70.15, Ael. <i>NA</i> 6.3; ψῆγμα ῥινηθέν <b>filings</b>, <i>AP</i> 9.310 (Antiphil.); <i>metaph</i> of literary work, D.H. <i>Th.</i> 24.
ῥινέαι	αἱ μέλαιναι ἰσχάδες, Hsch.
ῥινεγκαταπηξιγένειος	ον, (&lt; ῥίς, ἐγκαταπήγνυμι) <b>with a nose reaching to the chin, with a nutcracker nose and chin</b>, Epigr. ap. Hegesand. 1.
ῥινεγχυσία	<font color="brown">v.l.</font> for ῥινὸς ἔγχυσιν, Dsc. 2.181.
ῥινεγχυτέω	or ῥινεγχυτόω, <b>inject at the nose</b>, Dsc. 2.179, in Pass.
ῥινεγχυτόω	= ῥινεγχυτέω.
ῥινεγχύτης	ου, ὁ, <b>instrument for passing injections at the nose</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 2.4, Aët. 6.52.
ῥινέγχυτον	τό, <b>injection for the nose</b>, Gal. 12.582.
ῥινέγχυτος	ον, <b>injected at the nose</b>, Crateuas <i>Fr.</i> 8.
ῥινέω	= ῥινάω¹, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 931.
ῥίνη	ἡ, <b>file, rasp</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.2.33, Arist. <i>Aud.</i> 803a2, Aen.Tact. 18.5, IG 11(2).173.11 (Delos, iii BC), etc. ; χαρακταὶ ῥῖναι <i>AP</i> 6.205 (Leon.).<br><b>shark with a rough skin</b>, used (like shagreen) for polishing wood and marble, <b>Rhina squatina, angel fish</b>, Hp. <i>Int.</i> 1, Epich. 59, Archipp. 25, Anaxandr. 41.53, Arist. <i>HA</i> 540b11, al. (ῥινή ΙΙ, ῥίνη ΙΙ acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.333.)
ῥινηλασία	ἡ, (&lt; ἐλαύνω) <b>tracking by the nose, hunting by scent</b>, <i>Anon. Lond.</i> 33.16, Longus 1.21.
ῥινηλατέω	<b>track by scent</b>, ἴχνος κακῶν ῥ. A. <i>Ag.</i> 1185, cf. S. <i>Ichn.</i> 88, Ph. 1.628, Longus 2.13.
ῥινηλάτης	ου, ὁ, <b>one who tracks by scent</b>, κύων ῥ. Poll. 2.74.
ῥινήλατος	ον, <b>tracked by the scent</b>, ἴχνος Oppian. <i>H.</i> 2.290.
ῥίνημα	ατος, τό, (&lt; ῥινέω) <b>that which is filed off, filings</b>, in sg. and pl., χαλκοῦ Hp. <i>Mul.</i> 1.78, Herod. 7.81; ἀργύρου S.E. <i>P.</i> 1.129; ἐλέφαντος τοῦ ὀδόντος Aret. <i>CD</i> 2.13; πριστοῖσι λόγχης… ῥινήμασιν E. <i>Fr.</i> 724. an eyesalve, Gal. 12.778.
ῥίνησις	εως, ἡ, <b>filing</b>, of teeth, Gal. 12.872; of bones, Id. 14.782.
ῥινητήριον	τό, = ῥίνη Ι, <i>Gloss.</i>
ῥινητής	οῦ, ὁ, <b>one who files</b>, <i>Gloss.</i>
ῥινίζω	<b>file</b>, POxy. 1066.19 (iii AD), <i>Gloss.</i> ; — Pass., Aët. 8.32.
ῥινίον	τό, <i>Dim. of</i> ῥίνη Ι, <b>small file</b>, Gal. 12.871, Hdn. <i>Epim.</i> 119. = ῥινάριον 2, Cels. 6.6.30, Gal. 12.736.<br><i>Dim. of</i> ῥίς, in pl. ῥινία, <b>nostrils</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 808a34.
ῥίνισμα	ατος, τό, = ῥίνημα Ι, Ctes. <i>Fr.</i> 57.25 (p. 101 Dind.), Antyll. ap. Orib. 10.19.7, Ruf. <i>Fr.</i> 75.
ῥινόβατος	ὁ, <b>a rough-skinned fish</b>, between the species ῥίνη (signf. II) and βάτος², perh.<br><b>Rhinobatus Columnae</b>, Arist. <i>HA</i> 566a28; also ῥινοβάτης, ου, ὁ, Id. <i>GA</i> 746b6.
ῥινοβάτης	ου, ὁ, = ῥινόβατος.
ῥινοβόλος	ον, <b>striking the nose</b>, of smells, Hsch.
ῥινόβολος	Pass., <b>emitted through the nose</b>, of a snorting sound, <i>AP</i> 9.769 (Agath.).
ῥινοδέψης	ου, ὁ, (&lt; ῥινός) <b>leather-dresser</b>, Hsch.
ῥινόκερως	ωτος, ὁ, (&lt; ῥίς) <b>the Rhinoceros</b> or <b>Nose-horn</b>, Callix. 2, Str. 16.4.15, Ael. <i>NA</i> 17.44, IG 14.1302 (Praeneste); ῥ. λίθος, of its horn, Cyran. 36.<br><b>wild bull</b>, Aq. Jb. 39.9, Ps. 28 (29).9.<br>= ποιὸς ὄρνις ἐν Αἰθιοπίᾳ, Hsch. (perh.<br><b>hornbill</b>).
ῥινοκόλλητος	ον, <b>made of glued hides</b>, S. <i>Ichn.</i> 366 (lyr.).
ῥινοκολοῦρος	ον, (&lt; κολούω) = <b>mutilatis naribus</b>, Erasistr. ap. Gal. 19.142.
ῥινοκολούστης	ου, ὁ, <b>nose-clipper</b>, of Heracles, Paus. 9.25.4.
ῥινοκοπέω	<b>cut off the nose</b>, ῥ. τινά Suid.
ῥινολαβίς	ίδος, ἡ, <b>instrument for taking hold of the nose</b>, Suid.
ῥινόν	τό, = ῥινός II. 1, <b>hide</b>, <i>Il.</i> 10.155, <i>AP</i> 9.328 (Damostr.). = ῥινός II. 2, <b>shield</b>, <i>Od.</i> 5.281, v. Sch.
ῥινοπύλη	ἡ, <b>side-gate, wicket</b>, Plb. 8.25.8, 8.29.5, 15.31.10.
ῥινός	(v. sub fin.), <b>skin</b> of a living person, <i>Il.</i> 5.308, <i>Od.</i> 5.426, 435, etc. ; rarely of a corpse, <i>Od.</i> 14.134, Hes. <i>Sc.</i> 152.<br><b>hide</b> of a beast, esp.<br><b>ox-hide</b>, <i>Od.</i> 1.108, al. ; also ῥ. πολιοῖο λύκοιο <i>Il.</i> 10.334; ῥ. λέοντος Pi. <i>I.</i> 5 (6).37; not in Hom. of the skin of a live beast, but so used by Hes. <i>Op.</i> 515, <i>Sc.</i> 427; πωλικῆς ῥινοῦ E. <i>Rh.</i> 784.<br><b>oxhide shield</b>, σύν ῥ’ ἔβαλον ῥινούς <i>Il.</i> 4.447 (imitated by Ar. <i>Pax</i> 1274); cf. <i>Il.</i> 16.636 and ῥινόν 2. pl., <b>thongs of boxing-gloves</b>, A.R. 2.58.<br><b>leather</b> of a sling, <i>AP</i> 7.172 (Antip.Sid.). — The gender is fem. in <i>Il.</i> 7.248, 20.276, <i>Od.</i> 22.278 (<font color="brown">v.l.</font>), Hes. <i>Sc.</i> 152, E. <i>l.c.</i>, Nic. <i>Th.</i> 361, A.R. 4.174; masc. <i>in Nic.</i> Al. 476, Opp. <i>C.</i> 3.277; cf. ῥινόν, τό. (Ϝρινός, as shown by γρῖνος· δέρμα, Hsch., γρίντης· βυρσεύς, Id. ; cf. ταλαύρινος.)
ῥινόσιμος	ον, (&lt; ῥίς) <b>snub-nosed</b>, Luc. <i>Bacch.</i> 2.
ῥινοσπάθιον	τό, a surgical instrument, <i>Hermes</i> 38.283.
ῥινοτομέω	= ῥινοκοπέω, Eust. 1839.16.
ῥινοτόμος	ον, (&lt; ῥινός) <b>piercing shields</b> or <b>hides</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> for ῥινοτόρος in Nonn. <i>D.</i> 21.87.
ῥινοτορίνιον	τό, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Hermes</i> 38.283 as name of surgical instrument (cod. Laur. ῥινη το ῥινιον ; cod. Par.<br><b>rinotorine</b>).
ῥινοτόρος	ον, (&lt; ῥινός) <b>hide-piercing, shield-piercing</b>, of Ares, <i>Il.</i> 21.392, Hes. <i>Th.</i> 934; θύρσος Nonn. <i>D.</i> 45.288, etc.
ῥινουλκέω	(&lt; ῥίς) <b>inhale</b>, Thessalus in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).138.
ῥινοῦχος	ὁ, (ῥίς II) <b>sewer</b>, Str. 14.1.21, <i>Gloss.</i>
ῥινόχοος	χώνη, Hsch.
ῥινώλεθρος	ον, (ῥίς 1) <b>nose-plaguing</b>, ὀσμή <i>Com.Adesp.</i> 899.
ῥινωτηρία	ἡ, = ἐφολκίς, Poll. 1.86.
ῥιξικάζεται	ῥικάζεται, στροβεῖται, Hsch.
ῥίον	τό, <b>any jutting part</b> of a mountain, whether upwards or forwards; hence, <b>peak</b>, περὶ ῥίον Οὐλύμποιο <i>Il.</i> 8.25, cf. 14.154, 225, etc. ; ῥ. ὀρέων <i>Od.</i> 9.191; ῥ. οὔρεος <i>h.Ap.</i> 139.<br><b>headland</b>, <i>Od.</i> 3.295; hence as pr. name of several places, esp. Ῥ. Μολυκρικόν and Ῥ. Ἀχαϊκόν at the mouth of the gulf of Corinth, Th. 2.86 (cf. 84). later, <b>bay formed by a foreland</b>, Ael. <i>NA</i> 15.3. (Perh. akin to ῥίς, cf.<br><b>Ness, Naze</b> with <b>nose</b>.)
Ῥίπαι	αἱ, name of a fabulous range of mountains in the far North, Alcm. 58 (leg. Ῥιπᾶν), Arist. <i>Mete.</i> 350b7 (for S. <i>OC</i> 1248, v. ῥιπή 1); hence Ῥιπαῖος, α, ον, Rhipaean, ὄρη Hellanic. <i>Fr.</i> 187 (b) J., Damastes <i>Fr.</i> 1 J., Str. 7.3.1, 6.
Ῥιπαῖος	α, ον, <b>Rhipaean</b> (v. Ῥίπαι), ὄρη Hellanic. <i>Fr.</i> 187 (b) J., Damastes <i>Fr.</i> 1 J., Str. 7.3.1, 6.
ῥιπάριος	ὁ, = Lat. <b>riparius</b>, police official in Egypt, Wilcken <i>Chr.</i> 469.2 (iv AD, pl.), POxy. 2110.23 (iv AD), 904.3 (v AD), etc.
ῥιπή	ἡ, (&lt; ῥίπτω) poet. Noun, <b>swing</b> or <b>force with which anything is thrown</b>, ὅσση δ’ αἰγανέης ῥιπὴ… τέτυκται as far as is the <b>flight</b> of a javelin, <i>Il.</i> 16.589; λᾶος ὑπὸ ῥιπῆς 12.462, <i>Od.</i> 8.192; πέτριναι ῥ. E. <i>Hel.</i> 1123 (lyr.); βελέων ῥ. Pi. <i>N.</i> 1.68; ὑπὸ ῥιπῆς… Βορέαο <b>the sweep</b> or <b>rush</b> of the N. wind, <i>Il.</i> 15.171, 19.358, cf. B. 5.46; κυμάτων ῥιπαὶ ἀνέμων τε Pi. <i>P.</i> 4.195, cf. Parth. 2.20, <i>Fr.</i> 88.2; ῥ. ἀνέμων Id. <i>P.</i> 9.48, S. <i>Ant.</i> 137 (lyr., here <i>metaph</i> of <b>gusts</b> of passion, cf. 930); ῥ. Διόθεν τεύχουσα φόβον <b>storm</b>, A. <i>Pr.</i> 1089 (anap.), cf. A.R. 1.1016; ῥ. πυρός <b>rush</b> of fire, <i>Il.</i> 21.12; ἀνδρός 8.355; ἀθανάτων Hes. <i>Th.</i> 681, 849; κεραυνῶν, χαλάζης, Oppian. <i>H.</i> 3.21, Q.S. 14.77; ὑπὸ ῥιπῇς Ἀφροδίτης, of love, Oppian. <i>H.</i> 4.141; νυχιᾶν (ἐννυχιᾶν Lachm.) ἀπὸ ῥιπᾶν from the night <b>storms</b>, i.e. from the North, the land of darkness and storms, S. <i>OC</i> 1248 (lyr., but Sch. understands Ῥιπᾶν, v. Ῥῖπαι). πτερύγων ῥιπαί <b>flapping</b> of wings, A. <i>Pr.</i> 126 (anap.), cf. E. <i>Fr.</i> 594.4; <b>buzz</b> of a gnat΄s wing, A. <i>Ag.</i> 893; of the lyre΄s <b>quivering notes</b>, Pi. <i>P.</i> 1.10.<br><b>quivering, twinkling light</b>, ῥιπαὶ ἄστρων S. <i>El.</i> 106 (anap.). of any <b>rapid movement</b>, ῥ. ποδῶν E. <i>IT</i> 885 (lyr.); ῥ. ὠκυάλῳ, of a dolphin, Oppian. <i>H.</i> 2.535; of a bird΄s wing, οὐδὲ τινάσσει ῥιπήν A.R. 2.935; ἐν ῥ. ὀφθαλμοῦ the <b>twinkling</b> of an eye, 1 Ep. Cor. 15.52.<br><b>a strong smell</b>, ῥ. οἴνου Pi. <i>Fr.</i> 166.
ῥίπημα	ατος, τό, = ῥιπή, Hsch. s.v. ἐν ἀτόμῳ.
ῥιπίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ῥιπίς, <b>small bellows</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 118.
ῥιπίζω	[ῥῑ] (ῥιπίς) <b>blow up</b> or <b>fan the flame</b>, πολέμου ἔριν Cypr. Fr.1; στάσιν ἀνεγείρει καὶ ῥιπίζει Ar. <i>Ra.</i> 360; ῥ. τῦρ Plu. <i>Flam.</i> 21; φλόγα <i>AP</i> 5.121 (Diod.); — Pass., τεμάχη ῥιπίζεται the fish is fanned to boiling-point, Ar. <i>Ec.</i> 842.<br><b>2. fan</b> a person, in <i>Med.</i>, <b>fan oneself</b>, Hp. <i>VM</i> 16; — Pass., ῥιπίζεσθαι ὑπὸ τῶν περιστερῶν Antiph. 202.5; <b>to be fanned</b> or <b>blown about</b>, ὑπ᾽ ἀνέμου <i>Com.Adesp.</i> 1324, cf. Arist. <i>Pr.</i> 967a21; πρὸς ἀνέμων Ph. 2.511; κλύδων ἀνεμιζόμενος καὶ ῥιπιζόμενος Ep.Jac. 1.6; ῥιπιζομένη ἄχνη D.C. 70.4; <i>metaph</i>, ῥ. ταῖς ἐλπίσι Alciphr. 3.47.<br><b>3. hurl</b>, Hld. 10.32, cf. 30 (Pass.).
ῥιπίς	ίδος, ἡ, (&lt; ῥίψ) <b>fan for raising the fire</b>, Ar. <i>Ach.</i> 669, 888; ῥ. δ’ ἐγείρει… Ἡφαίστου κύνας, i.e. the slumbering flames, Eub. 75.7; πτερίνα ῥ. <i>AP</i> 6.306 (Aristo).<br><b>lady΄s fan</b>, Stratt. 56, <i>AP</i> 6.290 (Diosc.), D.H. 7.9. = ῥίψ, CratesCom. 13. ῥιπίρ (prob. Elean)· ῥιπίς, τὸ πλέγμα, ἢ ἐκ σχοίνου πέτασος. Ἀττικοὶ δὲ ῥιπίδα, ᾧ τὸ πῦρ καίουσι· καὶ τραπέζας οὕτω λέγουσι, Hsch. ; <i>Elean</i> ῥιπίρ also in <i>Inscr.Olymp.</i> 718, perh. = δίσκος, <b>quoit</b>, unless it is a pr. n. ῥιπίς· τοῦ σκέλους τὸ ἀκροκώλιον, Hsch. [The acc. ῥιπῖδα occurs in <i>AP</i> 6.306 (Aristo); but ῥιπίδα, ίδι in Ar., etc.]
ῥίπισις	εως, ἡ, <b>blowing with a bellows</b> or <b>fan</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 36 (<font color="darkorange">dub.</font> rest.), Gal. 8.416, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.113.
ῥίπισμα	ατος, τό, <b>air of a fan</b>, etc., ῥ. λώπης <i>AP</i> 5.293 (Agath.).
ῥιπισμός	ὁ, <b>fanning</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.100, 101 (written ῥυπισμός).
ῥυπισμός	<font color="red">f.l.</font> for ῥιπισμός in Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.100, 101.
ῥιπιστής	οῦ, ὁ, <b>fan</b>, <i>Gloss.</i>
ῥιπιστός	ή, όν, <b>ventilated, airy</b>, ὑπερῷα LXX Je. 22.14.
ῥῖπος	εος, τό, = ῥίψ, <b>mat</b> or <b>hurdle</b>, ῥίπεϊ καλάμων <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 2.96; ἀχύρων ῥ. <i>Docum. Ant. dell΄Africa Italiana</i> 1.86, al. (Cyrene, iv BC); also ῥῖπος, ὁ, Aen.Tact. 29.6 (pl.), PPetr. 3 p. 328 (pl.), Agatharch. 63, Dsc. 1.45.
ῥιπτάζω	Frequentat. of ῥίπτω, <b>throw to and fro, toss about</b>, ῥιπτάζων κατὰ δῶμα θεούς <i>Il.</i> 14.257; ὀφρύσι ῥιπτάζεσκε <b>moved</b> the eyebrows <b>up and down</b>, <i>h.Merc.</i> 279; — Pass., <b>toss about</b>, esp. in bed, Hp. <i>Epid.</i> 4.31 (so ῥιπτάζειν ἑαυτόν <i>Morb.</i> 2.69; and ῥιπτάζειν alone, <i>Acut. (Sp.)</i> 18); πρᾶγμα πολλαῖσι… ἀγρυπνίαισιν ἐρριπτασμένον Ar. <i>Lys.</i> 27; ὕφη γυναικῶν… ἐρριπτάζετο S. <i>Fr.</i> 210 iii 12; τῇ γνώμῃ πολλὰ ῥιπτασθεὶς ἐπ’ ἀμφότερα Plu. <i>Cic.</i> 37; ῥιπτάσαι περιδεῶς <i>BCH</i> 48.518 (Palestine). Pass. also, = ῥίπτομαι, <i>AP</i> 5.164 (Mel.).
ῥιπτασμός	ὁ, <b>throwing</b> or <b>tossing about</b>, τῶν μελέων Hp. <i>Acut.</i> 54; abs., <b>tossing about</b> in bed, Id. <i>Coac.</i> 81, Plu. 2.455b; ἄση λύπη μετὰ ῥιπτασμοῦ <i>Stoic.</i> 3.100.
ῥιπταστικός	ή, όν, <b>tossing to and fro</b>; τὸ ῥ., = ῥιπτασμός, M.Ant 1.16.
ῥιπτέω	used only in pres. and impf., collat. form of ῥίπτω, first in <i>Od.</i>, ἀνερρίπτουν ἅλα πηδῷ 13.78, where it suits the metre (but not the Ion. dialect); so in Ar., ῥιπτεῖτε χλαίνας <i>Ec.</i> 507; διαρριπτοῦντε Id. <i>V.</i> 59; in Trag. ῥιπτέω is never either guaranteed or disproved by the metre, ῥιπτείσθω A. <i>Pr.</i> 1043 (anap., cod. <i>Med.</i>), ῥιπτεῖ S. <i>Aj.</i> 239 (anap.), <i>Ant.</i> 131 (anap.), <i>Tr.</i> 780, ῥιπτεῖν E. <i>Tr.</i> 734 cod. P, ῥιπτοῦνθ’ <i>Hel.</i> 1096 cod. L, ῥιπτοῦντες Heracl. 149 codd. LP; ῥίπτετ’ and ἔρριπτον are guaranteed by the metre in E. <i>HF</i> 941, <i>Ba.</i> 1097, so that ῥίπτων, ῥίπτει may be accepted in E. <i>Ba.</i> 150 (lyr.), <i>Hel.</i> 1325 (lyr.); ῥιπτέω is found also in Prose, ῥιπτεῦσι Hdt. 4.94 (<font color="brown">v.l.</font>); ῥιπτέουσι <i>ib.</i> 188, cf. 7.50 (ἀνα-), 8.53, Th. 4.95 (ἀνα-), Pl. <i>Ti.</i> 80a, Arist. <i>Ph.</i> 266b30, <i>Mu.</i> 396a2, Plb. 1.47.4, al., Agatharch. 26; ῥειπτουμένων OGI 629.158 (Palmyra, ii AD), etc.
ῥιπτίζομαι	Pass., = ῥιπίζομαι (perh. <font color="red">f.l.</font> for it), Arist. <i>Pr.</i> 866a18.
ῥιπτικός	ή, όν, <b>capable of throwing</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1228.37.
ῥιπτός	ή, όν, <b>thrown, cast, hurled</b>, ῥ. μόρος death <b>by throwing down</b> (a precipice), S. <i>Tr.</i> 357.
ῥίπτω	also ῥιπτέω, and (in frequentat. sense) ῥιπτάζω; — Ion. Iterat. ῥίπτασκον <i>Il.</i> 15.23, <i>Od.</i> 11.592, -εσκον Nic. <i>Fr.</i> 26; <i>fut.</i> ῥίψω <i>Il.</i> 8.13, etc. ; <i>aor.</i> ἔρριψα 23.842, etc. (ἔριψα Arion 18, Mosch. 3.32, ἀπέριψα Pi. <i>P.</i> 6.37), Ep. ῥῖψα <i>Il.</i> 3.378; also <i>3 sg. aor.2</i> ἔρριφε Opp. <i>C.</i> 4.350; <i>pf.</i> ἔρριφα Lys. 10.9; — <i>Med., aor.</i> ῥίψαντο Man. 6.10, ἀπορίψασθαι Gal. 16.146; — <i>Pass., fut.</i> ῥιφθήσομαι (ἀπορ-) S. <i>Aj.</i> 1019; ῥιφήσομαι LXX Ez. 7.19, Plu. <i>CG</i> 3 (<font color="brown">v.l.</font> in S. <i>l.c.</i>); 3 <i>fut.</i> ἐρρίψομαι Luc. <i>Merc. Cond.</i> 17; <i>aor.</i> ἐρρίφθην A. <i>Supp.</i> 484 (ἀπο-), E. <i>Andr.</i> 10 (<font color="brown">v.l.</font>), Pl. <i>Lg.</i> 944d; also ἐρρίφην [ι] E. <i>Hec.</i> 335, <i>Fr.</i> 489, Pl. <i>Lg.</i> 944a, Sosith. 3, etc. ; poet. ἐρίφην <i>AP</i> 12.234 (Strat.); <i>pf.</i> ἔρριμμαι Orac. ap. Hdt. 1.62, E. <i>Med.</i> 1404 (anap.), Ar. <i>Ec.</i> 850, etc. ; poet. redupl. ῥερίφθαι Pi. <i>Fr.</i> 318, cf. PMagPar. 1.194, 2039 (ἀπο-); <i>plpf.</i> ἔρριπτο Luc. <i>Nec.</i> 17. [ι by nature, Hdn. <i>Gr.</i> 2.10; freq. written with ει in later Inscrr. (cf. ῥιπτέω, καταρρίπτω) and Papyri, as Phld. <i>Ir.</i> p. 38 W., (προσ-) <i>Rh.</i> 2.94 S. ; the <i>Ep. aor.1</i> is ῥῖψα, not ῥίψα ; ι in <i>fut.</i> 2 and <i>aor.2 Pass.</i>]:<br><b>throw, cast, hurl</b>, σόλον, σφαῖραν <i>Il.</i> 23.842, <i>Od.</i> 6.115; χερσί Pi. <i>P.</i> 3.57; ῥ. ἀπὸ βηλοῦ <i>Il.</i> 1.591, etc. ; ἤ μιν ἑλὼν ῥίψω ἐς Τάρταρον 8.13, cf. A. <i>Pr.</i> 1051 (anap.); ἐς τὸ δυστυχές Id. <i>Ch.</i> 913; ἐς φλόγα S. <i>Tr.</i> 695; ποτὶ νέφεα <i>Od.</i> 11.592; χθονὶ ῥ. ἑαυτόν <b>throw</b> on the ground, S. <i>Tr.</i> 790, cf. E. <i>IA</i> 39 (anap.); ἐς ὕδωρ ψυχρόν Th. 2.49; abs., ἐρριμμένος <b>prostrate</b>, ἐρριμμένους καὶ μεθύοντας Plb. 5.48.2; ἔτι τῶν νεκρῶν… ἐρριμμένων ἐπὶ τῆς ἀγορᾶς <b>lying</b>, Plu. <i>Galb.</i> 28; κλῶνας ἔχουσα ἐπὶ γῆς ἐρριμμένους Dsc. 1.29, cf. 4.169; ἔρριπται νεκροῖς ὅμοια, of hibernating animals, Aët. 16.67; τὰ μελίσσεια ἐν ἀγρῷ ἔριπται <b>have been deposited</b>, PCair. Zen. 467.5 (iii BC); <b>cast</b> a net, ἔρριπται ὁ βόλος the cast <b>have been made</b>, Orac. ap. Hdt. 1.62; αὐτοῦ χερμάδας… ἔρριπτον <b>threw</b> stones <b>at</b> him, E. <i>Ba.</i> 1097, cf. <i>Cyc.</i> 51 (lyr.); ῥ. τινὰ πρὸς πέτραν <b>throw</b> him against a rock, S. <i>Tr.</i> 780; but κατὰ στύφλου πέτρας down from a rock, E. <i>IT</i> 1430, cf. A. <i>Pr.</i> 748; κατὰ κρημνῶν down a precipice, Th. 7.44, Pl. <i>Lg.</i> 944a (Pass.); ὠλένας πρὸς οὐρανόν E. <i>Hel.</i> 1096. like ῥιπτάζω, ῥ. ἑωυτήν <b>toss</b> oneself <b>about</b>, as in a fever, Hp. <i>Mul.</i> 1.2; ἐπὶ λαιὰ καὶ ἐπὶ δεξιὰ σαυτόν <i>AP</i> 5.118 (Crin.); generally, <b>throw about</b>, πλοκάμους E. <i>IA</i> 758, cf. <i>Ba.</i> 150 (both lyr.); <b>winnow</b>, Gal. 6.541.<br><b>cast out</b> of house or land, S. <i>OT</i> 719, <i>Ph.</i> 265, etc. ; μὴ ῥιφθῶ κυσὶν πρόβλητος Id. <i>Aj.</i> 830.<br><b>throw off</b> or <b>away</b>, of arms, E. <i>El.</i> 820; of clothes, Pl. <i>R.</i> 474a, Lys. 3.12; so ἔρριψε Πάγασος δεσπόταν <b>threw</b> him, Pi. <i>I.</i> 7 (6).44; esp. ῥ. ἀσπίδα (cf. ῥίψασπις), Lys. 10.9, etc. ; βιβλίον PUniv. Giss. 20.12 (ii AD). ῥ. λόγους <b>cast</b> them <b>forth, hurl</b> them, A. <i>Pr.</i> 314, E. <i>Alc.</i> 680; τὸ προειρημένον ἀναποδείκτως ἐρρίφθαι Phld. <i>Rh.</i> 1.57 S. ; also, <b>throw</b> them <b>away, waste</b> them, A. <i>Ag.</i> 1068, cf. E. <i>Med.</i> 1404 (anap., Pass.); λόγοι μάτην ῥιφέντες Id. <i>Hec.</i> 335; so οἴχεται… ταῦτ’ ἐρριμμένα <b>set at naught</b>, S. <i>Aj.</i> 1271. ῥ. ἐπὶ πάντας τοὺς κλήρους, as in a scramble, Pl. <i>R.</i> 617e; ῥ. πάντα κύβον κεφαλῆς ὕπερθεν ἐμῆς <i>AP</i> 5.24 ([Phld.]); hence ῥ. κίνδυνον <b>make a bold throw, run a risk</b>, E. <i>Fr.</i> 402.7. ῥ. ἑαυτόν <b>throw</b> or <b>cast</b> oneself <b>down</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.1.25; abs., <b>fling oneself</b>, ἐς πόντον Thgn. 176; ἐς ἅλμην E. <i>Cyc.</i> 166; τάφρον ἐς κοίλην Id. <i>Alc.</i> 897 (anap.); ῥ. ἐν πένθει κατὰ δρία Id. <i>Hel.</i> 1325 (lyr.), cf. Men. 312, Vett.Val. 126.22; cf. βάλλω A. III. <font color="darkorange">dub.l.</font> in Orph. <i>Fr.</i> 264.
ῥίς	ἡ, gen. ῥινός, acc. ῥῖνα, pl. ῥῖνες : — <b>nose</b> or <b>snout</b> of men and beasts, <i>Il.</i> 5.291, <i>Od.</i> 4.445, Hdt. 3.154, Ar. <i>Pax</i> 21, Pl. <i>Prt.</i> 329d, etc. ; ἕλκειν τινὰ τῆς ῥινός lead him by the <b>nose</b>, Luc. <i>Herm.</i> 73; ἕλκεσθαι τῆς ῥ. <i>ib.</i> 68; μὴ τὴν χολὴν ἐπὶ ῥινὸς ἔχ’ εὐθύς Herod. 6.37. in pl.<br><b>nostrils</b>, but freq., like Lat. <b>nares, nose</b>, <i>Il.</i> 16.503, <i>Od.</i> 5.456, al., Hes. <i>Sc.</i> 267, S. <i>Aj.</i> 918, Ar. <i>Nu.</i> 344, etc. ; στόμα τε ῥῖνές τε <i>Il.</i> 14.467, cf. 23.395, al., Pl. <i>Ti.</i> 79e. prob.<br><b>brow</b> of a hill or projecting <b>spur of land</b>, IG 14.352 ii 36, al. (Halaesa). — A later nom. form is ῥίν, Hp. <i>Vict.</i> 1.23 (prob. <font color="red">f.l.</font> for ῥῖνες), Aret. <i>CA</i> 1.2, Luc. <i>Asin.</i> 12; as name of a bandage, Sor. <i>Fasc.</i> 11. [ι, but ι in <i>AP</i> 11.418 (Trajan).]
ῥισῆς	ὁ, <b>superintendent of the lake</b>, title of Egyptian priest, <i>Sammelb.</i> 5231.2 (i AD), al. ; also ῥισηγέτης, ου, ὁ, <i>ibid.</i>
ῥισηγέτης	ου, ὁ, = ῥισῆς.
ῥίσκος	ὁ, <b>coffer, chest</b>, esp. for plate or money, Antiph. 130, Phylarch. 10J., Posidipp. 10, Phleg. <i>Fr.</i> 36.1 J., <i>PLond. ined.</i> 2312.11, PSI 4.428.45, cf. 411 (both iii BC), Phot. ; <b>travelling-trunk, portmanteau</b>, PCair. Zen. 92.1 (iii BC).<br><b>sarcophagus</b>, IG 14.1934f3. ῥίσκοι· εἶδός τι μυῶν, Hsch. (Phrygian word acc. to Donat. <i>ad Ter. Eun.</i> 754.)
ῥισκοφυλάκιον	τό, <b>treasury</b>, Aristeas 80.
ῥισκοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>treasurer</b>, ῥ. ἐν Περγάμῳ <i>Sardis</i> 7(1).4 (ii BC), cf. Aristeas 33.
ῥιφή	ἡ, = ῥῖμμα and ῥῖψις, Lyc. 235, 1326.
ῥίψ	ῥιπός, ἡ (later also ὁ, Arist. <i>Pr.</i> 911b11), <b>plaited work</b> of osiers or rushes, <b>wicker-work, mat</b>, φράξε δέ μιν [σχεδίην] ῥίπεσσι διαμπερὲς οἰσυΐνῃσι, κύματος εἶλαρ ἔμεν, evidently as a kind of <b>bulwark</b> (cf. παράρρυμα), <i>Od.</i> 5.256; ῥιψὶ καταστεγάζειν Hdt. 4.71; πάρεξις ῥιπῶν SIG 57.32 (Milet., V BC); <b><i>prov.</i>, θεοῦ θέλοντος κἂν ἐπὶ ῥιπὸς πλέοις</b> E. <i>Fr.</i> 397, cf. Ar. <i>Pax</i> 699, Luc. <i>Herm.</i> 28, Favorin. in PVat. 11.7.27; cf. ῥῖπος.
ῥιψασπία	ἡ, (&lt; ῥίπτω, ἀσπίς) <b>throwing away of the shield</b>, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 4.253 W.
ῥιψάσπιδος	ον, = ῥίψασπις, χείρ Eup. Oxy. 1087.46.
ῥίψασπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>throwing away one΄s shield in battle, craven</b>, Ar. <i>Nu.</i> 353, <i>Pax</i> 1186, Pl. <i>Lg.</i> 944b.
ῥιψαύχην	ενος, ὁ, ἡ, <b>tossing the neck</b> (or <b>head</b>), properly of horses; <i>metaph</i>, ῥιψαύχενι σὺν κλόνῳ Pi. <i>Dith.</i> Oxy. 1604 ii 13.
ῥῖψις	εως, ἡ, <b>throwing, hurling</b>, τοξικὴ καὶ πᾶσα ῥ. Pl. <i>Lg.</i> 813e, cf. Arist. <i>Ph.</i> 243a20, 257a3, Str. 6.1.1. pl., <b>glances</b>, ῥίψεις ὀμμάτων Plu. <i>Sull.</i> 35; but ῥῖψις ὄμματος <b>drooping</b> of eyelid, read by Gal. (17(1).895) for ἔρριψις in Hp. <i>Epid.</i> 6.1.5.<br><b>being thrown</b> or <b>hurled</b>, Ἡφαίστου ῥίψεις ὑπὸ πατρός Pl. <i>R.</i> 378d; ῥ. καὶ πτῶσις οὐρανίων σωμάτων Plu. <i>Lys.</i> 12; <b>throwing oneself</b>, ῥίψεις ἐπὶ πρόσωπον Id. 2.166a.
ῥιψοκινδυνευσία	ἡ, <b>fool-hardiness</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 182.
ῥιψοκινδυνέω	<b>to be fool-hardy</b>, Hp. Ep. 17, D.C. 66.8.
ῥιψοκινδυνία	ἡ, = ῥιψοκινδυνευσία, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.173.
ῥιψοκίνδυνος	ον, <b>fool-hardy, reckless</b>, ἔργον X. <i>Mem.</i> 1.3.9; ναυτιλία Alciphr. 1.3; of persons, Id. 3.52, Poll. 1.179; τὸ ῥ. Ph. 1.326, App. <i>BC</i> 5.84. Adv. -νως <i>ib.</i> 1.103, POxy. 2131.16 (iii AD, ῥειψ-).
ῥιψολογέω	<b>utter rashly</b>, Plb. 12.8.5, 32.2.8.
ῥίψοπλος	ον, <b>throwing away one΄s arms</b>, ἄτη ῥ., of a panic flight, A. <i>Th.</i> 315.
ῥιψοφθαλμία	ἡ, = ταχυτὴς περὶ τὸ ἰδεῖν τὸ ποθούμενον, <i>Stoic.</i> 3.97.
ῥιψόφθαλμος	ον, <b>easting the eyes about</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 164, 171.
ῥόα	ἡ, <i>Ion. and Ep.</i> ῥοιή ; later ῥοιά, Arist. <i>Col.</i> 796a21, Pr. 923b25, al., Thphr. <i>HP</i> 1.6.3, al., PHib. 1.121.57 (iii BC), Gal. 6.605 : — <b>pomegranate-tree, Punica Granatum</b>, <i>Od.</i> 7.115, IG 11(2).287 A 147 (&lt; ῥοαν), 155 (&lt; ῥοην) (Delos, iii BC). the fruit, <b>pomegranate</b>, <i>h.Cer.</i> 372, 412, A. <i>Fr.</i> 363, Ar. <i>V.</i> 1268, Hermipp. 36, Pl. <i>Lg.</i> 845b, Thphr. <i>HP</i> 7.13.4, IG 11(2).161 B 44 (Delos, iii BC), Dsc. 1.110.<br><b>knob shaped like a pomegranate</b>, ῥοιαὶ χρύσεαι, ἀργύρεαι, Hdt. 7.41; <b>tassel</b> of like shape, = ῥοΐσκος, LXX 3 Ki. 7.18, J. <i>AJ</i> 3.7.4, <i>BJ</i> 5.5.7. — Cf. σίδη. [Both ῥοά and ῥοιά are oxyt. acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.301, 2.271.]
ῥοά	ἡ, Dor. for ῥοή.
ῥοάς	άδος, ἡ, (&lt; ῥέω) <b>shedding of fruit</b>, a disease of vines, <font color="red">f.l.</font> for ῥυάς, Thphr. <i>HP</i> 4.14.6.
ῥόβα	ἡ, <b>dress, garment</b>, ῥάπτης ῥοβον (i.e. ῥοβῶν) MAMA 3.581 (Corycus). (Cf. French <b>robe</b>.)
ῥοβδεῖ	ἀναρριπτεῖ μετ’ ἤχους, Hsch. (cf. ῥοιβδέω).
ῥόβιλλος	βασιλίσκος ὄρνις, Hsch.
ῥοβλεῖ	ῥοφεῖ, πνεῖ, Hsch.
ῥοβοπώλης	v. ῥωποπώλης.
ῥόγαν	τὸν φονέα, τὸν αὐτόχειρα, Hsch.
ῥόγαν	ῥῶγα, Hsch.
ῥογεῖ	ὀργᾶ, ἀκμάζει, δαμάζει, Hsch.
ῥογεύς	έως, ὁ, <b>dyer</b>, IG 5(1).209.27 (Sparta), Hsch. ; cf. ῥεγεύς, ῥέζω².
ῥογή	ἡ, = ῥογίον, Ps.-Democr.Alch. p. 55 B.
ῥογία	ἀκέστρια, Hsch.
ῥογίον	τό, <b>receiver</b> of a still, Zos.Alch. p. 142 B.
ῥογκιάω	= ῥέγκω, <i>Dor. inf.</i> ῥογκιῆν Epich. 197.
ῥογμός	v. ῥωχμός.
ῥογός	ὁ, in Sicily and Magna Graecia, <b>granary, barn</b>, Epich. 22, <i>Tab.Heracl.</i> 1.102, Hsch. (Cf. Lat. <b>rogus</b>.)
ῥογχάζω	= ῥυγχιάζω, Hsch. s. h. v. = <b>runcino</b>, <i>Gloss.</i>
ῥογχαλίζω	<b>snore</b>, Gloss. ad Theoc. 6.30, <i>Gloss.</i>
ῥογχασμός	ὁ, = ῥέγχος, Gal. 19.467 (pl.).
ῥογχαστής	οῦ, ὁ, = <b>nasator</b>, <i>Gloss.</i>
ῥογχός	v. ῥωχμός.
ῥοδάκανθα	ἡ, <b>wild rose</b>, <i>Gloss.</i>
ῥοδάκινον	τό, <b>nectarine</b>, Alex.Trall. 7.1, <i>Febr.</i> 1; also ῥοδακινέα Id. <i>Verm.</i> (2 p. 595P.).
ῥοδαλός	ή, όν, = ῥόδινος, παρειαί Opp. <i>C.</i> 1.501.
ῥόδαμνος	v. ὀρόδαμνος.
ῥοδάνη	ἡ, (&lt; ῥοδανός) like κρόκη, <b>spun thread, woof</b> or <b>weft</b>, <i>Batr.</i> 183, cf. Eust. 1527.60, Sch. Ar. <i>V.</i> 1137, etc. ; Hsch. gives ῥαδάνη, but (s.v. τολύπη) ῥοδάνη.
ῥοδανίζω	= τὸ συνεχῶς τὴν κρόκην τινάσσειν, <i>Sch. B Il.</i> 18.576, cf. Eust. 1527.60; ῥαδανίζω, Id. 1165.22, cf. Heracleon ap. <i>EM</i> 702.8, Hsch. (Pass.).
ῥοδανιστήριον	τό, = <b>tramarium</b>, <i>Gloss.</i>
ῥοδανός	ή, όν, perh.<br><b>wavering, flickering</b>, παρὰ ῥοδανὸν δονακῆα <i>Il.</i> 18.576; — this is the reading of most codd., but ancient critics differed as to the form; Zenod. gave διὰ ῥαδαλόν (which he derived from κραδαλόν); the reading of Aristoph. and Aristarch. is uncertain, perh. παρὰ ῥαδινόν, v. <i>Sch. ad loc.</i> ; cf. also ῥαδινός (Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, who reads ῥαδινόν, absurdly interprets as λεπτόν, οἱονεὶ ῥαδονόν, παρὰ τὸ ῥᾳδίως δονεῖδθαι).
ῥοδάριον	τό, <i>Dim. of</i> ῥόδον, as an ornament, BGU 781 iii 19 (pl., i AD); cj. for ῥοιδάριον in Hsch. s.v. ἄφυκα.
ῥοδέα	ἡ, v. ῥοδῆ.
ῥόδειος	ον, = ῥόδεος, Suid.
ῥόδεος	α, ον, <b>of roses</b>, ἄνθεα, πέταλα, Ibyc. 5, E. <i>Med.</i> 841 (lyr.), <i>Hel.</i> 244 (lyr.); λίπος Nic. <i>Al.</i> 155.<br><b>like a rose, rosy</b>, σταφυλή <i>AP</i> 6.102 (Phil.); μαζοί Nonn. <i>D.</i> 9.296.
ῥοδεών	ῶνος, ὁ, <b>rose-bed</b>, BGU 1119.11 (i BC), Anacreont. App. 2.57 p. 353 Bgk. (Constant. Sic.).
ῥοδῆ	ἡ, <i>contr.</i> for ῥοδέη = ῥοδέα, <b>rose-bush</b>, Archil. 29, Asclep. Myrl. ap. Ath. 2.50e, Pamphil. <i>ib.</i> 52f; Ion. ῥοδέη A.R. 3.1020 (but v. ῥόδον init.).
ῥοδία	v. Ῥόδιος.
ῥοδιή	ἡ, = ῥοδεών, Schwyzer 719.9 (Theb. ad Mycalen, iv BC).
Ῥοδιακός	ή, όν, <b>of Rhodes</b>, Str. 2.5.14; — Ῥοδιακόν (sc. σκύφος), τό, <b>a kind of cup made at Rhodes</b>, Epig. 5, Diph. 5, IG 11(2).110.21, 27 (Delos, iii BC), etc. ; also called Ῥοδιακὴ χυτρίς, Arist. <i>Fr.</i> 110; Ῥοδιακή alone, IG 11(2).110, al. (Delos, iii BC), 7.3498.6 (Orop.); and Ῥοδιάς, άδος, ἡ, Ath. 11.496e, Phot.
Ῥοδιάς	άδος, ἡ, <b>of Rhodes</b>, Ath. 11.496e, Phot.
ῥοδίζω	(&lt; ῥόδον) <b>to be like the rose</b>, Ath. 15.677e; τῇ ὀσμῇ Dsc. 1.13; in colour, <i>Gp.</i> 14.16.2. trans., <b>scent with roses</b>, τὰς συνθέσεις Thphr. <i>Od.</i> 47; τὸ δέρμα Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.12.<br><b>deck</b> a person΄s grave <b>with roses</b>, <i>BCH</i> 24.415 (Bithynia); — Pass., <b>to have one΄s grave decked with roses</b>, CIG 3754 (Nicaea).
ῥοδινοπορφυροῦς	ᾶ, οῦν, <b>rose-purple</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.245.11 (vi AD).
ῥόδινος	η, ον, (&lt; ῥόδον) <b>made of</b> or <b>from roses</b>, στέφανος Anacr. 83; ἄλειφα Hippon. 58; μύρον Cephisod. 3; μύρον is understood in Thphr. <i>Od.</i> 25, al., PPetr. 2 p. 114 (iii BC), Dsc. 1.43; sc. ἔλαιον, <i>Edict.Diocl.</i> Delph. 6, SIG 1172.8 (Lebena).<br><b>pink</b>, POxy. 496.4 (ii AD), <i>Cod.Just.</i> 11.9.3, etc.
Ῥόδιος	α, ον, (&lt; Ῥόδος) <b>Rhodian, of</b> or <b>from Rhodes</b>, <i>Il.</i> 2.654, etc. :<br>	Ῥοδία τέχνη the art of <b>painting</b>, Anacreont. 15.3;<br>	ἡ Ῥοδία (sc. χώρα) Str. 2.4.3, etc. ;<br>	ῥοδία (sc. δραχμή) <b>Rhodian drachma</b>, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> p. 236 (Delos, ii BC), <i>Inscr.Délos</i> 442 B 204 (pl., ii BC);<br>	Ῥόδια, τά, a kind of shoes, Hsch. ;<br>	Ῥόδιον, τό, sc. μέτρον, Ostr. Bodl. iii 369, Ostr. Strassb. 615-617 (ii AD), Ostr. i p. 765; — cf. Ῥοδιακός.
ῥοδίς	ίδος, ἡ, <b>pastille made from roses</b>, Dsc. 1.99.3, Damocr. ap. Gal. 14.133.
ῥοδίσια	τά, = ῥοδισμός, <i>Jahresh.</i> 26 <i>Beibl.</i> 17 (Ephesus).
ῥοδισμός	ὁ, <b>ceremony at which graves were decked with roses</b>, <i>Inscr.Perg.</i> 374 B 8 (ii AD), <i>Supp.Epigr.</i> 1.330B8 (Istria, ii AD), <i>BCH</i> 24.425 (Bithynia).
ῥοδίτης	οἶνος, ὁ, wine <b>flavoured with roses</b>, Dsc. 5.27, <i>Gp.</i> 8.2 tit.
ῥοδῖτις	ιδος, ἡ, name of a gem, Plin. <i>HN</i> 37.191.
ῥοδοβαφής	ές, <b>rose-coloured</b>, PHolm. 19.31.
ῥοδοδάκτυλος	ον, <i>Aeol.</i> βροδοδάκτυλος, <b>rosy-fingered</b>, as epith. of Ἠώς in Hom. and Hes., <i>Od.</i> 2.1, Hes. <i>Op.</i> 610, etc. ; Ἰνάχου ῥοδοδάκτυλος κόρα B. 18.18; Κύπρις Coluth. 99.
ῥοδοδάφνη	ἡ, <b>rose-laurel</b>, i.e. prob.<br><b>Nerium Oleander</b>, or perh.<br><b>rhododendron</b>, Dsc. 4.81, cf. Plin. <i>HN</i> 16.79, Luc. <i>Asin.</i> 17, <i>Pseudol.</i> 27, Artem. 1.77, 2.25.
ῥοδόδενδρον	τό, = ῥοδοδάφνη, Dsc. 4.81, Plin. <i>HN</i> 16.79.
ῥοδοειδής	ές, <b>rose-like, rosy</b>, Musae. 114, <i>AP</i> 15.40.18 (Cometas); χιτών <font color="red">f.l.</font> for ῥαγοειδής in Poll. 2.70; -ές, τό, name of a remedy for nose-bleeding, Orib. <i>Fr.</i> 15.
ῥοδόεις	εσσα, εν, <b>of roses</b>, ἔλαιον <i>Il.</i> 23.186; ἄνθεα E. <i>IA</i> 1298 (lyr.); ῥ. χάρις <b>as of roses</b>, <i>AP</i> 5.80 (Dionys.), cf. Diosc. in PLit. Lond. 99.6. ἐπὶ ῥοδόεντι Λυκόρμᾳ on the <b>rose-clad</b> banks of L., B. 15.34.<br><b>rosecoloured</b>, εἴρια <i>AP</i> 6.250 (Antiphil.).
ῥοδόκολπος	ον, <b>rosy-bosomed</b>, Εὐνομία <i>Lyr.Adesp.</i> 140.
ῥοδόμαλον	v. ῥοδόμηλον.
ῥοδόμελι	ιτος, τό, <b>rose-honey</b>, Dsc. 5.27, Philagr. ap. Orib. 5.17.5, <i>Edict.Diocl.</i> Delph. 14, Aët. 3.104.
ῥοδόμηλον	Dor. ῥοδόμαλον, τό, <b>rose-apple</b>; <i>metaph</i> of <b>a plump rosy cheek</b>, Theoc. 23.8 (ῥοδομάλλον codd., ῥόδα μάλων Ahrens).<br><b>a confection of roses and quinces</b>, Alex.Trall. 1.10.
ῥόδον	τό, metaplast. dat. pl. ῥοδέεσσι <font color="brown">v.l.</font> in A.R. 3.1020 : — <b>rose</b>, first in <i>h.Cer.</i> 6, cf. Thgn. 537, Pi. <i>I.</i> 4 (3).18 (36), Hdt. 8.138, IG1². 289; <i>Aeol.</i> βρόδον; mostly of <b>Rosa gallica, red rose</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.4, etc. ; ῥ. ἑκατοντάφυλλον, <b>Rosa centifolia, cabbage rose</b>, <i>ibid.</i> ; ῥ. ἄγριον, <b>Rosa dumetorum, wild rose</b>, <i>ib.</i> 6.2.1; <i>metaph</i>, ῥόδα μ’ εἴρηκας you΄ve spoken <b>roses</b> of me, have said <b>all things sweet and beautiful</b>, Ar. <i>Nu.</i> 910; πάττε πολλοῖς τοῖς ῥόδοις <i>ib.</i> 1330; <b><i>prov.</i>, ὗς διὰ ῥόδων ΄a bull in a china shop΄</b>, CratesCom. 4. = ῥοδωνιά, Coluth. 348. Ῥόδα, τά, = ῥοδισμός, <i>Rev.Hist.Rel.</i> 97.275 (Bulgaria).<br><b>pudenda muliebria</b>, Pherecr. 108.29.
ῥοδόπεπλος	ον, <b>with roseate veil</b> or <b>robe</b>, Q.S. 3.608.
ῥοδόπαχυς	Dor. etc. for ῥοδόπηχυς
ῥοδόπηχυς	Dor. etc. ῥοδόπαχυς, <i>Aeol.</i> βροδόπαχυς, υ, gen. υος, <b>rosy-armed</b>, <i>h.Hom.</i> 31.6, Hes. <i>Th.</i> 246, 251, B. 12.96, Theoc. 2.148, Anacreont. 53.21.
ῥοδοπιτυΐνη	ἡ, <b>rose-pine resin</b>, <i>Hippiatr.</i> 35.
ῥοδόπνοος	ον, <b>breathing of roses</b>, Ephipp. 26.
ῥοδόπυγος	ον, <b>rosy-rumped</b>, <i>AP</i> 5.54 (Diosc.).
ῥοδοπώλης	ου, ὁ, <b>rose-seller</b>, <i>Gloss.</i>
Ῥόδος	ἡ, the island (also the city) of Rhodes, <i>Il.</i> 2.654, etc.
Ῥοδοσκάρφα	title of a deity in Cyprus, <i>Berl.Sitzb.</i> 1911.639 (Rantidi); cf. σκαρφᾶσθαι.
ῥοδόσταγμα	ατος, τό, (&lt; στάζω) <b>extract of roses prepared with honey</b>, like ῥοδόμελι, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 529.
ῥοδόστακτον	τό, = ῥοδόσταγμα, Paul.Aeg. 7.15.
ῥοδόστερνος	ον, <b>with rosy breast</b>, epith. of Isis, CIG 5115 (Nubia).
ῥοδοστεφής	ές, (&lt; στέφω) <b>rose-crowned</b>, Nonn. <i>D.</i> 48.681.
ῥοδόσφυρος	ον, <b>rosy-ankled</b>, Q.S. 1.138; Χάριτες Him. <i>Or.</i> 1.19; Ἀντολίη PMagBerol. 2.93.
ῥοδουντία	ἡ, <b>dish flavoured with roses</b>, Ath. 9.403d; cf. ῥοδωνιά IV.
ῥοδοφεριστής	οῦ, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PRyl. 224 (a) Intr. (ii AD).
ῥοδοφόρια	τά, = ῥοδισμός, prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 2.432 (Macedonia, iii AD).
ῥοδοφόρος	ον, <b>bearing roses</b>, name of Ptolemaïs (Acre), LXX 3 Ma. 7.17 (<font color="brown">v.l.</font> -φόνος); <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Sammelb.</i> 4425 v 6 (ii AD).
ῥοδόφυλλον	τό, <b>rose-leaf</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Paul.Aeg. 3.66.
ῥοδόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, = ῥοδόπηχυς, <i>Sch. Theoc.</i> 2.148.
ῥοδόχροος	ον, <i>contr.</i> ῥοδόχρους, ουν, (&lt; χρόα) <b>rose-coloured</b>, <i>AP</i> 5.55 (Diosc.), Dsc. 1.111, 2.106, Oppian. <i>H.</i> 1.130, Anacreont. 53.22.
ῥοδόχρους	ουν, <i>contr.</i> for ῥοδόχροος.
ῥοδόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, = ῥοδόχροος, Theoc. 18.31.
ῥοδών	ῶνος, ὁ, <b>rose-bed</b>, <i>AP</i> 5.35 (Rufin.), POxy. 729.32 (ii AD). pl. ῥοδῶνες, = ἄνεμοι ὀρνιθίαι, λευκόνοτοι, at Alexandria, Olymp. <i>in Mete.</i> 177.21.
ῥοδωνιά	ἡ, <b>rose-bed, garden of roses</b>, Hecat. 37 J., D. 53.16, etc. ; <b>the rose</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.2.1, 6.1.1, Ael. <i>NA</i> 14.24.<br><b>vine with rose-coloured grapes</b>, Phot. = ῥοδοδάφνη, Id., <i>AB</i> 299. = ῥοδουντία, Aemilian. ap. Ath. 9.406a. = ῥόδον III, Cratin. 109. gloss on Ἀφροδίτης ἀκάνθη (sic), prob. = ῥοδάκανθα, Cyran. 27.
ῥοδωπός	όν, (&lt; ὤψ) <b>rosy-faced, rosy</b>, Dsc. 5.113; poet. fem. ῥοδῶπις, ιδος, Nonn. <i>D.</i> 10.176.
ῥοδῶπις	ιδος, poet. fem. of ῥοδωπός.
ῥοδωτός	ή, όν, as if from ῥοδόω ; τὸ ῥ.<br><b>rose-water</b>, <i>Gloss.</i>
ῥοείδιον	τό, <i>Dim. of</i> ῥόος, <b>conduit</b> or <b>brook</b>, IG 14.352 i 36, al. (Halaesa).
ῥόζω	= ῥύζω, <b>snarl</b>, of dogs; <i>metaph</i> of men, Phot., Suid.
ῥοή	ἡ, Dor. ῥοά (dat. pl. ρhοϜαῖσι, IG 9(1).868 (Corc., vii/vi BC)), (&lt; ῥέω) <b>river, stream</b>, freq. in Hom., always in pl., and mostly with gen. added, ἐπ’ Ὠκεανοῖο ῥοάων <i>Il.</i> 3.5; Μαιάνδρου τε ῥοάς 2.869; ποταμοῖο ῥοῇσι <i>Od.</i> 6.216; ὕδατος καλῇσι ῥ. <i>Il.</i> 16.229, cf. Schwyzer 289.107 (Priene, ii BC); Ὠκεανοῦ ῥ. Hes. <i>Th.</i> 841; also Σκαμάνδριοι ῥ. S. <i>Aj.</i> 419 (lyr.); τεναγέων ῥ. Pi. <i>N.</i> 3.25; ἀμπέλου ῥ.<br><b>the juice</b> of the grape, E. <i>Cyc.</i> 123; μέλιτος Id. <i>Ba.</i> 711; αἵματος Id. <i>Supp.</i> 690; rarely in sg., παρ’ Ἰσμηνοῦ ῥοάν Pi. <i>N.</i> 11.36 codd. (but ῥοᾶν is prob.); ἀμπέλου ῥοή E. <i>Ba.</i> 281; in Dor. Prose, SIG 1183 (Gort.); <i>metaph</i>, <b>stream</b> of song or poesy, ῥοαὶ Μοισᾶν, ἐπέων, Pi. <i>N.</i> 7.12, <i>I.</i> 7 (6) 19; ἡ διὰ τοῦ στόματος ῥ. Pl. <i>Tht.</i> 206d; προμαθείας ῥοαί Pi. <i>N.</i> 11.46; also ῥοαί <b>streams of events, tide of affairs</b>, Id. <i>O.</i> 2.33.<br><b>flowing</b> of sap, Thphr. <i>CP</i> 1.13.5 (pl.).<br><b>flux</b>, as a philosoph. term, Pl. <i>Tht.</i> 152e, v. <i>Cra.</i> 402a; cf. ῥέω 1.5. Cf. ῥόος II, ῥοία I.
ῥοητόκος	ον, <b>producing streams</b>, Jo.Gaz. <i>Ecphr.</i> 2.311.
ῥοθέω	(&lt; ῥόθος) <b>make a rushing noise</b>; hence, of a <b>roaring</b> fire, ἐν ῥοθοῦντι κριβάνῳ A. <i>Fr.</i> 309. of any confused <b>noise</b>, ταῦτα… ἐρρόθουν ἐμοί such <b>clamours they raised</b> against me, S. <i>Ant.</i> 290; λόγοι… ἐρρόθουν κακοί <b>there was a noise of</b> angry words, <i>ib.</i> 259.
ῥοθιάζω	strengthd. form of ῥοθέω, <b>ply the dashing oar</b>, Cratin. 345, Hermipp. 54; also of the ship, ἐκ πιτύλων ῥ. Ar. <i>Fr.</i> 84. of pigs eating, <b>make a guttling noise</b>, Id. <i>Ach.</i> 807; cf. ῥόθιος I. 2.
ῥοθιάς	άδος, ἡ, poet. fem. of ῥόθιος, <b>dashing</b>, κώπη A. <i>Pers.</i> 396.
ῥόθιον	τό, v. ῥόθιος II.
ῥόθιος	ον, also α, ον <i>AP</i> 9.32, 10.2 (Antip.Sid.) : — <b>rushing, roaring, dashing</b>, esp. of waves, ἀμφὶ δὲ κῦμα βέβρυχεν ῥόθιον <i>Od.</i> 5.412; of oars, ῥ. πλάται E. <i>IT</i> 1133 (lyr.); of a ship <b>dashing through the waves</b>, <i>AP</i> 10.2 (Antip.Sid.); μετὰ ῥοθίου βίας Arist. <i>Mu.</i> 396a14; <i>metaph</i> of an orator, Poll. 6.147; of a horse, J. <i>BJ</i> 6.2.8. Adv. -ίως Poll. 4.24 codd., Vett.Val. 345.33. of fishes, <b>guttling</b>, Numen. ap. Ath. 7.306d; cf. ῥοθιάζω 2.<br><b>swift</b>, πόδες Leonid. Oxy. 662.45. <i>Subst.</i> ῥόθια, τά, <b>waves dashing on the beach, breakers, waves</b>, S. <i>Ph.</i> 688 (lyr.); ἀνέμων εὐαέσσιν ῥοθίοις E. <i>Fr.</i> 773.36 (lyr.); cf. οὐτιδανός 11; and collectively in sg., <b>surf, surge</b>, A. <i>Pr.</i> 1048 (anap.), E. <i>IT</i> 426 (lyr.), Th. 4.10; esp. of <b>the dash and sound of oars</b>, ῥοθίοις… κώπας E. <i>IT</i> 407 (κώπαις codd., lyr.), cf. <i>Cyc.</i> 17; so in sg., Th. <i>l.c.</i> (acc. to Sch.), Hyp. <i>Fr.</i> 157, Str. 15.2.12, D.S. 13.99, etc. ; γλυκερὰ ῥ., of wine, <i>AP</i> 11.64 (Agath.); generally, of <b>rushing, dashing motion</b>, τῆς ἵππου τὸ ῥ. ἀνέχεσθαι D.H. 6.10, cf. Arr. Frr. 164, 165 J. ; so τῆς ὁρμῆς, τοῦ θυμοῦ, Luc. <i>Tox.</i> 19, 55; <i>metaph</i>, ἀοιδᾶν ῥόθια Pi. <i>Pae.</i> 6.129; ῥοθ[ίῳ τινὶ] ἥκω τύχης prob. in Men. <i>Pk.</i> 353.<br><b>loud shout</b>, esp. of applause, ῥ. αἴρεσθαί τινι Ar. <i>Eq.</i> 546; generally, <b>tumult, riot</b>, ἐχώρει ῥ. ἐν πόλει κακόν E. <i>Andr.</i> 1096.
ῥοθιότης	ητος, ἡ, <b>impetuosity, vehemence</b>, of language, <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 4.22.
ῥοθοπυγίζω	v. ῥαθαπυγίζω.
ῥόθος	ὁ, <b>rushing noise, roar of waves, dash of oars</b>, ἐξ ἑνὸς ῥ. with one <b>stroke</b>, i.e. all at once, A. <i>Pers.</i> 462. of any confused, inarticulate sound, Περσίδος γλώσσης ῥ. the <b>noise</b> of the Persian (i.e. barbarian) tongue, <i>ib.</i> 406; τῆς δὲ Δίκης ῥ. ἑλκομένης, ᾗ κ’ ἄνδρες ἄγωσι δωροφάγοι but there is <b>tumult</b> or <b>confusion</b>, when Justice is dragged whithersoever bribed judges lead her, Hes. <i>Op.</i> 220. of any <b>rushing motion</b>, πτερύγων ῥ. Oppian. <i>H.</i> 5.17. Boeot., = <b>mountain path</b>, Plu. <i>in Hes.</i> 13; αἰγὸς ῥ. a goat-<b>track</b>, Nic. <i>Th.</i> 672.
ῥοία	ἡ, (&lt; ῥέω) <b>flow, flux</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 9 (pl.). = κυλίστρα τῶν ἵππων παρὰ τῷ ποταμῷ καὶ ψάμμῳ, Hsch. (cf. ῥοαί·… ἱππόδρομος, Id.).
ῥοιά	ἡ, <i>later Att.</i> for ῥόα.
ῥοίαγξ	φάραγξ, Hsch.
ῥοιαδικός	v. ῥυαδικός.
ῥοιάς	άδος, ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for ῥυάς III. 2, Gal. <i>UP</i> 10.11.<br><b>corn poppy, Papaver Rhoeas</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.12.4, Dsc. 4.64.
ῥοιβδέω	<b>move with a whistling</b> or <b>rustling sound</b>, ῥοιβδοῦσα κόλπον αἰγίδος <b>letting</b> the swelling aegis <b>rustle</b> (as she flies), A. <i>Eu.</i> 404; intr., of wind, <b>whistle</b>, ῥοιβδήσας Εὖρος <i>AP</i> 7.636 (Crin.).<br><b>suck down</b>, of Charybdis, <i>Od.</i> 12.106; κῦμα δ’ ἐρροίβδει μέγα σύνεγγυς ἡμῶν Ezek. <i>Exag.</i> 237, cf. Aristid. <i>Or.</i> 46 (3).38.<br><b>cause to gush forth</b>, ὅταν… κρηναῖον ἐξ ἄμμοιοήση γάνος Lyc. 247. (In signf. II ῥυβδέω shd. perh. be written, cf. ἀναρροιβδέω ; signf. I is found also in ἀπορροιβδέω, ἐπιρροιβδέω.)
ῥοιβδηδόν	= ῥοιζηδόν, Q.S. 5.381; also ῥοίβδειν (sic), Phot. ; cf. ῥύβδην.
ῥοίβδημα	ατος, τό, <b>rustling sound</b>, S. <i>Ichn.</i> 107.
ῥοίβδησις	εως, ἡ, <b>whistling, piping</b>, βουκόλων E. <i>IA</i> 1086 (pl., lyr.).
ῥοῖβδος	ὁ, <b>any rushing noise</b> or <b>motion</b>, πτερῶν ῥ.<br><b>whirring</b> of wings, S. <i>Ant.</i> 1004; [ἀνέμου] ῥ. καὶ ῥύμη <b>rushing</b> of the wind, Ar. <i>Nu.</i> 407. (Cogn. with ῥοῖζος.)
ῥοιβδῳδέω	<i>3 sg. pres.</i> ῥοιβδῳδεῖ, glossed μετὰ ῥοίζου σαλεύει, ᾀδεῖ (sic), Theognost. <i>Can.</i> 24; ῥοιβδῳδεῖ (-ώδει cod.)· μετὰ ἤχου ᾄδει (ἀηδεῖ cod.) ὡς οἱ ποιμένες, Hsch.
ῥοιδαμός	ὁ ἀσπάραγος, Hsch. &lt;ῥο&gt;
ῥοιδάριον	or ῥοϊδάριον, τό, a cosmetic (<b>rouge</b> ?) containing ἄγχουσα, Aët. 2.68, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch. s.v. ἄφυκα (v. ῥοδάριον); cj. in Orib. <i>Fr.</i> 15.
ῥοϊδάριον	= ῥοιδάριον.
ῥοΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> ῥοιά, ῥόα, <b>small pomegranate</b>, Men. 146, POxy. 1757.11 (ii AD, written ῥοΰδιον).<br><b>rind of pomegranate</b>, <i>Gloss.</i>
ῥοιδμός	ποιὸς ψόφος, Hsch.
ῥοίδνας	δάκνας, Hsch.
ῥοιζαῖος	α, ον, = ῥοιζήεις, <i>Orac.Chald.</i> 300.
ῥοιζέω	<i>Ion. and Ep. impf.</i> ῥοίζεσκε Hes. <i>Th.</i> 835; <i>aor.</i> ἐρροίζησα Opp. (v. infr.), Ep. ῥοίζησα <i>Il.</i> 10.502; — Pass., v. infr. ; (&lt; ῥοῖζος) : — <b>whistle</b>, <i>Il. l.c.</i> ; of a snake, <b>hiss</b>, Hes. <i>l.c.</i>, A.R. 4.129, etc. ; ἑὸν νόμον ἐρροίζησε Oppian. <i>H.</i> 1.563; of birds, <b>rush</b> or <b>whirr through the air</b>, Luc. <i>Am.</i> 22, cf. Arist. <i>HA</i> 535b27; in late Prose, <b>shoot an arrow</b>, LXX 4 Ki. 13.17 (cod. A); of a stream, <i>ib.</i> Ca. 4.15; — so in Pass., ἰῶν τηλόθεν ῥοιζουμένων Lyc. 1426, cf. 1325, Orac. in <i>App.Anth.</i> 6.140.10; τάχ’ ἂν ἐρροίζητο δι’ αἰθέρος <i>AP</i> 11.106 (Lucill.); of a stream, Orac. Chald. 109.
ῥοιζηδά	Adv.<br><b>with rushing sound</b> or <b>motion</b>, Nic. <i>Al.</i> 182, 498; also ῥοιζηδόν, Id. <i>Th.</i> 556, Lyc. 66, 2 Ep. Pet. 3.10, Aesop. 30, Aret. <i>CA</i> 1.7.
ῥοιζηδόν	= ῥοιζηδά.
ῥοιζήεις	εσσα, εν, <b>whizzing, rushing</b>, λόγχας ἀκωκή IG 12(7).115.7 (Amorgos, ii/i BC); συριγμός Nonn. <i>D.</i> 6.191.
ῥοίζημα	ατος, τό, <b>rushing, whirring noise</b> or <b>motion</b>, as of birds, Ar. <i>Av.</i> 1182 (pl.), cf. Luc. <i>Musc. Enc.</i> 2; στεροπᾶς Id. <i>JTr.</i> 1; of the planetary spheres, Iamb. <i>VP</i> 15.65 (pl.); τραγικῷ ῥοιζήματι ῥήξατο φωνήν <i>AP</i> 5.221 (Agath.).
ῥοίζησις	εως, ἡ, <b>whizzing, hurtling</b>, <i>Theol.Ar.</i> 37; <b>shot</b> of an arrow, Aq. Ex. 19.13.
ῥοιζήτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>one who moves with a rushing sound</b>, Orph. <i>H.</i> 6.5, 8.6.
ῥοῖζος	ὁ, Ion. ἡ, <b>whistling</b> or <b>whizzing</b> of an arrow, <i>Il.</i> 16.361, cf. Plu. <i>Marc.</i>. 15, Onos. 19.3, etc. ; of a scourge, Oppian. <i>H.</i> 2.352; any <b>whistling</b> or <b>piping sound</b>, as of a shepherd, πολλῇ ῥ. <i>Od.</i> 9.315; πνευμάτων ῥ. Plu. 2.18c; <b>rush</b> of wings, LXX Wi. 5.11, Ael. <i>NA</i> 2.26; of a stream, LXX Ez. 47.5, Ael. <i>NA</i> 17.17; of the sea, <i>Hymn.Is.</i> 150; of the <b>noise</b> of a falling tree, Q.S. 1.251; <b>hissing</b> of a serpent, A.R. 4.138, 1543; used of the sound made by filing, Arist. <i>Aud.</i> 802a39; of the letter ρ, Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.29, D.H. Comp. 14, S.E. <i>M.</i> 1.102.<br><b>rushing motion, rush, swing</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 15, Demetr. 21, Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 4.
ῥοιζόω	= ῥοιζέω, Hsch. ; also ῥοίζομαι, Iamb. <i>Myst.</i> 3.2 (codd.), 3.9 (as <font color="brown">v.l.</font> for ῥοιζουμένας).
ῥοίζομαι	= ῥοιζόω.
ῥοΐζω	ἵππον, (&lt; ῥοή) <b>water a horse, ride</b> him <b>in a pond</b>, ῥοΐσαντα εἰς ὕδωρ γλυκύ <i>Hippiatr.</i> 87. — The form ῥοϊζομένους is <font color="darkorange">dub.l.</font> in Str. 14.5.12.
ῥοιζώδης	ες, <b>like</b> or <b>with a rushing noise</b>, of the pulse, Archig. ap. Gal. 8.647; of emission of breath, Id. 5.231; τὸ ῥ.<br><b>rapid, whizzing motion</b>, Plu. 2.923c.
ῥοιή	v. ῥόα.
ῥοικοειδής	ές, <b>crooked-looking</b>, Gal. 18(1).537; cf. ῥαιβοειδής.
ῥοικός	ή, όν, <b>crooked</b>, κορύνα, λαγωβόλον, Theoc. 7.18, 4.49; περὶ κνήμας ῥοικός <b>bow</b>-legged, Archil. 58.4 (<font color="brown">v.l.</font> ῥαιβός); ῥ. μηροί Hp. <i>Mochl.</i> 22; τὸ ῥ.<br><b>curvature</b> of the leg, Arist. <i>SE</i> 181b38. — Ion. word, acc. to <i>EM</i> 242.2 (cod. Leid., where ῥυκός).
ῥοϊκός	ή, όν, (&lt; ῥέω, ῥόος) <b>fluid</b>; hence, <b>flabby</b>, σώματα Hp. <i>Aër.</i> 20.<br><b>suffering from a flux</b>, of women, Dsc. 1.68.5 (leg. -καῖς), 5.34, al. ; γυναῖκες ῥ. Id. 1.117.
ῥοικώδης	ες, = ῥοικοειδής, ὀστέα Hp. <i>Mochl.</i> 30 (<font color="red">f.l.</font> for ῥοιώδης, cf. ῥοώδεα ὀστέα ap. Erot.); = γαῦσος καὶ στρεβλός, Hp. (Art. 86) ap. Erot. (ῥοιώδη codd. Hp., v. ῥοιώδης).
ῥοιλιαῖς	δάκναις, Hsch., cf. ῥοίδνας.
ῥόϊνος	η, ον, <b>of the ῥόα, of pomegranate</b>, μοσχεύματα PCair. Zen. 162 (iii BC); ῥάβδος <i>An.Ox.</i> 3.226.
ῥοΐσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ῥόα, <b>small pomegranate</b>; hence, <b>knob</b> or <b>tassel shaped like a pomegranate</b>, LXX Ex. 28.29 (33), al., J. <i>AJ</i> 3.7.4.
ῥοΐσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> ῥοή, <b>rivulet, brook</b>, IG 14.352 i 16, al. (Halaesa).
ῥοϊσμός	ὁ, (&lt; ῥοΐζω) = ὁ τῶν ἵππων ῥισμός (sic), Hsch.
ῥοΐτης	οἶνος, ὁ, (&lt; ῥόα) <b>pomegranate</b>-wine, Dsc. 5.26; also ῥοϊτικός (sc. οἶνος), POxy. 1142.16 (iii AD).
ῥοϊτικός	v. sub ῥοΐτης.
ῥοιώδης	ες, = ῥοώδης, <b>watery</b>, ὀφθαλμός Gal. 17(1).967. of bones, <b>unjointed</b>, held together only by ligaments, Hp. <i>Art.</i> 86, <i>Mochl.</i> 30; cf. ῥοικώδης.
ῥομβέω	<b>cause to spin like a ῥόμβος, whirl</b>, gloss on ῥυμβέω (Pl. <i>Cra.</i> 426e codd.), Tim. <i>Lex.</i>, cf. Hsch. s.v. βεμβικίζει.
ῥομβηδόν	Adv.<br><b>like a ῥόμβος</b>, Man. 4.108.
ῥομβητής	οῦ, ὁ, <b>one-that spins like a ῥόμβος</b>, Orph. <i>H.</i> 31.2.
ῥομβητός	ή, όν, <b>spun round like a ῥόμβος, whirled about</b>, ῥομβητοὺς δονέων πλοκάμους <i>AP</i> 6.219 (Antip.), cf. 218 (Alc.).
ῥομβίζω	= ῥομβέω, εἴ σε κλωστὴρ Μοιρέων ἐρόμβισεν <i>Mélanges Nicole</i> 308 (Panticapaeum).
ῥομβίον	<i>Att.</i> ῥυμβίον, τό, <i>Dim. of</i> ῥόμβος I. 2, <i>Sch. A.R.</i> 4.143 (ῥυμβ-).
ῥυμβίον	<i>Att.</i> for ῥομβίον.
ῥομβοειδής	ές, <b>rhombus-shaped, rhomboidal</b>, Hp. <i>Art.</i> 35, Str. 2.1.22, etc. ; ῥ. σχῆμα <b>rhomboid</b>, i.e. a four-sided figure with only the opposite sides and angles equal, Euc. 1 <i>Def.</i> 22, Ph. <i>Bel.</i> 52.30, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5, cf. Hegesand. 37; τὸ ῥ. στερεόν (v. ῥόμβος B. 1 b) Simp. <i>in Cael.</i> 410.5; — τὸ ῥ., a place at Megara, Plu. <i>Thes.</i> 27.
ῥόμβος	or ῥύμβος, ὁ, (&lt; ῥέμβω) <b>bull-roarer</b>, instrument whirled round on the end of a string, used in the mysteries, ῥόμβου θ’ εἱλισσομένα κύκλιος ἔνοσις αἰθερία E. <i>Hel.</i> 1362, cf. Archyt. 1, Theoc. 2.30; as a boy΄s toy, <i>AP</i> 6.309 (Leon.), Orph. <i>Fr.</i> 31.29, <i>Fr.</i> 34, M.Ant 5.36; defined as ξυλήφιον, οὗ ἐξῆπται τὸ σπαρτίον, καὶ ἐν ταῖς τελεταῖς ἐδονεῖτο, ἵνα ῥοιζῇ, Sch. Clem.Al. <i>Protr.</i> 2.17.2, cf. Hsch.<br><b>magic wheel</b>, spun alternately in each direction by the torsion of two cords passed through two holes in it, used as a love-charm, Luc. <i>DMeretr.</i> 4.5; called ἴυγξ in Theoc. 2.17, <i>AP</i> 5.204; Lat. <b>rhombus</b>, Pro p. 2.28.35, Ov. Am. 1.8.7. τροχίσκος ὃν στρέφουσιν ἱμᾶσι τύπτοντες, καὶ οὕτως κτύπον ἀποτελοῦσι <i>Sch. A.R.</i> 1.1134; ὦ ῥύμβε μαστίξας ἐμέ (<font color="darkorange">dub.sens.</font>) Eup. 72.<br><b>tambourine</b> or <b>kettle-drum</b>, used in the worship of Rhea and of Dionysus, Ar. <i>Fr.</i> 303, Diog. Ath. 1.3, A.R. 1.1139, <i>AP</i> 6.165 (Phal.); ῥύμβος ξύλινος ἐπίχρυσος IG2². 1456.49, cf. 1517.207.<br><b>membrum virile</b>, PLond. 1821.164.<br><b>whirling motion</b>, as of a bull-roarer, ἀκόντων ἱέντα ῥόμβον shooting forth <b>whirling</b> darts, Pi. <i>O.</i> 13.94; αἰετοῦ ῥ. the eagle΄s <b>swoop</b>, Id. <i>I.</i> 4 (3).47 (65); ῥ. τυπάνων Id. <i>Dith.</i> Oxy. 1604 <i>Fr.</i> 1 ii 9; ἐν αἰθερίῳ ῥύμβῳ Critias 19.2D. ; ῥόμβου ἀπειρεσίου δινεύμασιν οἶμον ἐλαύνων, of the Sun, Orph. <i>H.</i> 8.7; <i>metaph</i>, Νέμεσις καὶ ῥ. ἀλάστωρ IG 14.1389i i34 (perh. an <i>Adj.</i>, = ῥεμβός). — The Gramm. hold ῥύμβος to be <i>Att.</i>, ῥόμβος Hellenic, <i>Sch. Theoc.</i> 2.30, Ath. 7.330b.<br><b>rhombus, lozenge</b>, i.e. a four-sided figure with all the sides, but only the opposite angles, equal, Arist. <i>Mech.</i> 854b16, Euc. 1 <i>Def.</i> 22. ῥ. στερεός, a figure composed of two cones on opposite sides of the same base, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.26, al. a species of fish, of which <b>turbot</b> and <b>brill</b> are varieties, so called from its rhomblike shape, Nausicr. 2.13; Ῥωμαῖοι καλοῦσι τὴν ψῆτταν ῥ. Ath. 7.330b, cf. ψῆττα.<br><b>surgical bandage</b>, so called from its shape, Hp. <i>Off.</i> 7, Heliod. ap. Orib. 48.20.14.<br><b>pattern of the same shape</b>, in weaving cloth, Democr. Eph. 1; διαπλοκὴ ῥόμβων Aristeas 74.
ῥομβοτετράγωνον	σχῆμα, the figure <b>of a rhombus</b>, Tz. <i>H.</i> 8.581.
ῥομβόω	<b>bring into the shape of a rhombus</b>, Hero <i>Bel.</i> 102.12 (<i>pf. Pass.</i>).
ῥομβώδης	ες, <font color="red">f.l.</font> for ῥεμβώδης, Plu. 2.715c.
ῥομβωτός	ή, όν, <b>made in the shape of a rhombus, panelled in lozenges</b>, Callix. 1, <i>AP</i> 6.111 (Antip.), Aristeas 67, J. <i>AJ</i> 12.2.10.
ῥόμιξα	εἶδος ἀκοντίου, Hsch. (Lat. <b>rumex</b>.)
ῥόμμα	ατος, τό, (ῥόφω) = ῥόφημα, Hp. ap. Gal. 19.135.
ῥόμος	ὁ, <b>wood-worm</b>, Arc. 59.24; ῥόμοξ, Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ῥομφάζω	= βαστάζω, Hsch.
ῥομφαία	ἡ, <b>large, broad sword</b>, used by the Thracians, ὀρθὰς ῥ. βαρυσιδήρους ἀπὸ τῶν δεξιῶν ὤμων ἐπισείοντες Plu. <i>Aem.</i> 18, cf. Phylarch. <i>Fr.</i> 57 J., Arr. <i>Fr.</i> 103J. ; generally, <b>sword</b>, LXX Ge. 3.24, al., Ev. Luc. 2.35, Apoc. 6.8, Jul. Ep. 89b; of the <b>sword</b> of Goliath, LXX 1 Ki. 17.51, J. <i>AJ</i> 6.12.4. = νυκτερίς, Cyran. 36.
ῥομφεῖς	ἱμάντες οἷς ῥάπτεται τὰ ὑποδήματα, Hsch. (cf. ὁρμοί).
ῥοόκοκκα	τά, <b>pomegranate seeds</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.222D.
ῥόον	τό, only in pl. ῥόα, = τὰ ἐκ τῆς συκαμίνου μόρα τὰ ἄωρα ξηρανθέντα, Hp. ap. Gal. 19.135; but in sg., ὁ ῥοῦς· ὁ ἐκ τῶν συκαμίνων Diocl. <i>Fr.</i> 140, cf. Hp. <i>Mul.</i> 1.31.
ῥόος	ὁ, <i>Cypr.</i> ῥόϜος <i>Inscr.Cypr.</i> 135.19 H., <i>Att. contr.</i> ῥοῦς ; Ion. and later writers have the heterocl. dat. ῥοΐ (like νοΐ from νοῦς), Hellanic. 28J., Ach.Tat. 3.20; also gen. ῥοός <i>Peripl. M.Rubr.</i> 46; (&lt; ῥέω) : — <b>stream, flow of water, current</b>, Hom. only in sg., freq. with gen., ῥ. Ἀλφειοῖο, Ὠκεανοῖο, etc., <i>Il.</i> 11.726, 16.151, al. ; κῦμα ῥόοιο 21.263; προχέειν ῥόον εἰς ἅλα <i>ib.</i> 219; ποταμοὺς ἔτρεψε νέεσθαι κὰρ ῥόον to flow in <b>their own bed</b>, 12.33; κατὰ ῥόον down, i.e. with, the <b>stream</b>, <i>Od.</i> 5.327, 461, Hdt. 2.96, etc. ; <i>metaph</i>, φέρεσθαι κατὰ ῥοῦν Pl. <i>R.</i> 492c; ταυτὶ κατὰ ῥ. προχωρεῖ Luc. <i>JTr.</i> 50; πρὸς ῥόον against <b>it</b>, <i>Il.</i> 21.303; Βόσπορος, ῥ. θεοῦ A. <i>Pers.</i> 746 (troch.); <b>current</b> at sea, ὑπό τε τοῦ ῥοῦ καὶ ἀνέμου Th. 1.54; εἰκῇ κατὰ ῥοῦν πλέοντας Phld. <i>Rh.</i> 1.381S. ; also, <b>current of air</b>, Emp. 100.14; ῥόος καπνοῦ Pi. <i>P.</i> 1.22.<br><b>flux, discharge</b> of morbid humours, Hp. <i>Aph.</i> 5.56, Arist <i>HA</i> 521a28, Thphr. <i>HP</i> 9.12.1. = ῥοή 3, Pl. <i>Cra.</i> 411d. v. ῥόον.
ῥοπαλίζει	στρέφει, κινεῖ ὡς ῥόπαλον, Hsch.
ῥοπαλικός	ή, όν, <b>like a club</b>, i.e.<br><b>thicker towards the end</b>; hence, <b>versus rhopalicus</b>, a verse <b>in which each word is one syllable longer than that before</b> (such as <i>Il.</i> 3.182), Serv. in <i>Gramm. Lat.</i> 4.467K. (<b>rhopalius</b> Sacerd. <i>ib.</i> 6.505K.).
ῥοπάλιον	τό, <i>Dim. of</i> ῥόπαλον, PPetr. 3 p. 59 (iii BC), Promathid. ap. Ath. 11.489b; part of a κύλιξ, <i>Inscr.Délos</i> 442 B 146 (ii BC); part of a σκύφος, Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> p. 217 (Delos, ii BC).
ῥοπαλισμός	ὁ, <b>priapism</b>, Ar. <i>Lys.</i> 553 (pl.).
ῥοπαλοειδής	ές, <b>like a club</b>, ῥίζα Dsc. 3.132.
ῥοπαλομάχος	ον, = κορυνήτης, Hsch. sub h. v.
ῥόπαλον	τό, <b>club, cudgel</b>, used to beat an ass, <i>Il.</i> 11.559, 561; to walk with, <i>Od.</i> 17.195; <b>club</b> of the Cyclops, 9.319; of Heracles, S. <i>Tr.</i> 512 (lyr.), Ar. <i>Ra.</i> 47, 495; <b>war-club</b> or <b>mace</b>, shod with metal, παγχάλκεον <i>Od.</i> 11.575, cf. X. <i>HG</i> 7.5.20; ῥόπαλα ξύλων τετυλωμένα σιδήρῳ Hdt. 7.63; a hunter΄s <b>staff</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.11, 17; as votive offering, SIG 1106.124 (Cos, iv/iii BC); <i>metaph</i>, Πειθόλαος τὴν Πάραλον ῥ. τοῦ δήμου ἐκάλει Arist. <i>Rh.</i> 1411a13.<br><b>membrum virile</b>, <i>APl.</i> 4.261 (Leon.). <font color="brown">v.l.</font> for ῥόπτρον III, X. <i>HG</i> 6.4.36. = νυμφαία, Plin. <i>HN</i> 25.75.
ῥοπαλοφόρος	ον, <b>club-bearing</b>, of Heracles, Eust. 1699.31.
ῥοπαλώδης	ες, t. t. of the pulse, invented by Archig., Gal. 8.943.
ῥοπάλωσις	εως, ἡ, name of a disease of the hair, Gal. 19.430.
ῥοπαλωτός	ή, όν, as if from ῥοπαλόω, <b>club-shaped</b>, κύλιξ D.C. 72.18.
ῥοπή	ἡ, (&lt; ῥέπω) <b>turn of the scale, fall of the scale-pan, weight</b>, Arist. <i>Cael.</i> 307b33; μέχρι τοῦ μέσου τὴν ῥ. ἔχειν <b>gravitate</b> to…, <i>ib.</i> 297a28; <b>downward momentum</b>, τῷ μείζονι βάρει καὶ ῥ. πλείων παρέπεται Ph. <i>Bel.</i> 69.21; ῥ. ποιεῖν make (counter-)<b>weight</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.44.7; ἁγᾶ ἐρήρεισται ἐπὶ τᾶς αὐτᾶς ῥ.<br><b>in equilibrium</b>, Ti.Locr. 97e; διαστρεφόντων τὴν ῥ. disturbing the <b>balance</b>, Plu. <i>Cam.</i> 28. <i>metaph</i>, <b>balancing, suspense</b>, ἀ δ’ (sc. ἀ πόλις) ἔχεται ῤόπας Alc. 25; ῥ. Δίκας A. <i>Ch.</i> 61 (lyr.); ἐν οὖν ῥ. τοιᾷδε κειμένῳ S. <i>Tr.</i> 82; ποντοναῦται… λεπταῖς ἐπὶ ῥοπῆσιν ἐμπολὰς μακρὰς ἀεὶ παραρρίπτοντες staking distant ventures on nice <b>balancings</b>, Id. <i>Fr.</i> 555 (= <i>Philol.</i> 88.2); ῥ. βίου μοι the <b>turning-point</b> or <b>sinking-point</b> of life, i.e. death, Id. <i>OC</i> 1508; ῥ. ΄στιν ἡμῶν ὁ βίος ὥσπερ ὁ ζυγός Men. <i>Mon.</i> 465.<br><b>turn of the scale</b>, ποιεῖν ῥ.<br><b>turn the scale</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1295b38; τοῦ πολέμου Isoc. 12.50; πολλάκις μικραὶ δυνάμεις μεγάλας τὰς ῥ. ἐποίησαν Id. 4.139; μεγάλην ἔσεσθαι τὴν ῥ., εἰ… Id. 14.33; εἰς ἑκάτερα τὰ μέρη ῥοπὰς λαμβάνοντα τὸν πόλεμον Plb. 1.20.7, cf. <i>Trag.Adesp.</i> 102; hence, <b>decision, outcome</b>, βλέπω δύο ῥ. · ἢ γὰρ θανεῖν δεῖ μ’… ἢ… E. <i>Hel.</i> 1090; ἀσθενεῖς καὶ ἐπὶ ῥ. μιᾶς ὄντες at the mercy of a single <b>weighing in the scales</b>, Th. 5.103.<br><b>weight</b> placed in the scale-pan, Arist. <i>Mech.</i> 850a13; esp.<br><b>small additional weight, make-weight, casting weight</b>, IG2². 1013.35, al. ; ὡς ῥ. ἐκ πλαστίγγων LXX Wi. 11.22; ὡς ῥ. ζυγοῦ ἐλογίσθησαν ΄as <b>dust</b> in the balance΄, <i>ib.</i> Is. 40.15; οὐδ’ ὅσον ῥ. Herod. 7.33. <i>metaph</i>, σμικρὰ παλαιὰ σώματ’ εὐνάζει ῥ.<br><b>casting weight</b>, S. <i>OT</i> 961; σῶμα νοσῶδες σμικρᾶς ῥ… δεῖται προσλαβέσθαι πρὸς τὸ κάμνειν Pl. <i>R.</i> 556e; δέδορκε φῶς ἐπὶ σμικρᾶς ῥ. E. <i>Hipp.</i> 1163, cf. Plu. <i>Art.</i> 30. δεῖ ῥ. διδόναι ταῖς αὑτῶν πατρίσι τοὺς συγγραφέας give the <b>casting weight</b> to…, Plb. 16.14.6.<br><b>weight, decisive influence</b>, ὡς τοῖσδε καὶ δὶς ἀντισηκῶσαι ῥοπῇ A. <i>Pers.</i> 437; μεγάλη γὰρ ῥ., μᾶλλον δὲ ὅλον, ἡ τύχη παρὰ πάντα τὰ πράγματα D. 2.22; ῥ. ἔχειν have <b>influence</b>, Id. 11.8, cf. SIG 761.5 (Delph., i BC); ἔχει τι βρῖθος καὶ ῥ. πρὸς τὸν βίον Arist. <i>EN</i> 1101a29, cf. 1094a23, 1172a23; πλείστην παρέχεται ῥ. εἰς τὸ νικᾶν Plb. 6.52.9.<br><b>decisive moment, crisis</b> (i.e.<br><b>victory</b>), καὶ τὸν Βαλαὰμ… ἀπέκτειναν ἐν τῇ ῥ. LXX Jo. 13.22; so generally, <b>moment</b>, πρὸς μίαν ῥ.… διεφθάρη in one <b>moment</b>, <i>ib.</i> Wi. 18.12; ὑστάτην βίου ῥ. αὑτοῖς ἐκείνην δόξαντες εἶναι <i>ib.</i> 3 Ma. 5.49; ἐν ῥοπῆς καιρῷ βραχεῖ <i>AP</i> 11.289 (Pall.).<br><b>discount</b> deducted from a payment, PLond. 3.780.4 (vi AD), POxy. 143.3 (vi AD), etc. ; perh.<br><b>illicit commission</b>, <i>Cod.Just.</i> 4.59.1.1.
ῥοπικός	ή, όν, <b>inclined</b>, πρὸς τὴν συνουσίαν Antig. <i>Mir.</i> 115 (Comp.).
ῥοπτίον	κλειδίον, Hsch.
ῥόπτον	τό, <b>operating-table</b>, IG4²(1).122.41 (Epid., iv BC).
ῥοπτός	ή, όν, (ῥόφω) = ῥοφητός, Hp. ap. Gal. 19.136.
ῥόπτρον	τό, (&lt; ῥέπω) <b>the wood in a trap</b> which falls when touched and catches the mouse, Archil. 90, Poll. 7.115; <i>metaph</i>, δίκης ἔπαισεν αὐτὸν ῥ. E. <i>Hipp.</i> 1172.<br><b>musical instrument</b> of the Corybantes, <b>tambourine</b> or <b>kettle-drum</b>, Corn. <i>ND</i> 30, Luc. <i>Trag.</i> 36, Orph. Frr. 105, 152, <i>AP</i> 6.74 (Agath.); ῥ. βυρσοπαγῆ καὶ κοῖλα περιτείναντες ἠχείοις χαλκοῖς Plu. <i>Crass.</i> 23; cf. ῥόμβος A. 1.3.<br><b>knocker</b> on a door, E. <i>Ion</i> 1612 (troch.), Ar. <i>Fr.</i> 39, Lys. 6.1, X. <i>HG</i> 6.4.36; cf. ῥόπαλον III.
ῥοσᾶτον	τό, = Lat. <b>rosatum</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 2.19 (ῥοσσ-), Alex.Trall. 1.16.
ῥοσσᾶτον	<font color="brown">v.l.</font> for ῥοσᾶτον.
ῥοταρία	τορύνιον, Hsch. (cf. ῥατάναν, βρατάναν).
ῥούα	ἡ, <b>road</b>, SIG 1231.11 (Nicomedia, iii/iv AD). (Lat. <b>ru(g)a</b>, Fr. <i>rue.</i>)
ῥουβοτός	ῥόφημα, Hsch.
ῥουγός	πρόσωπον, Hsch. (perh. ῥύγχος or a dialectal form ῥούγχος).
ῥούδιον	τό, = κλύσμα πρὸς ῥοῦν γυναικεῖον, Aët. 16.64.
ῥουδόν	v. ῥυδόν.
ῥουμάζεται	φρίττει, Hsch.
ῥοῦς	ὁ, <i>Att. contr.</i> for ῥόος.<br>II. v. ῥόον.
ῥοῦς	ὁ and ἡ ; uncontr. acc. sg. masc. ῥόον Hp. <i>Mul.</i> 1.31; dat. sg. fem. ῥόῳ <i>ib.</i> 78; gen. ῥοῦ Id. <i>Nat. Mul.</i> 32, 34, Thphr. <i>HP</i> 3.18.5 (fem.), etc. ; but ῥοός Hp. <i>Mul.</i> 2.181, Dsc. 1.108; dat. ῥοΐ interpol. in Dorio ap. Ath. 7.309f : — <b>sumach, Rhus coriaria</b>, Dsc. <i>l.c.</i> <b>its fruit</b>, Sol. 41, Antiph. 142.2, Alex. 127.6, PCair. Zen. 83.4, 702.29 (iii BC); used in medicine, Hp. <i>ll. cc.</i> ; — the fruit of one kind (ῥ. Συριακή Gal. 19.741; ῥ. ἐρυθρός Hp. <i>Mul.</i> 1.31, Gal. 12.353, cf. 922) was used as a spice; — of another, in tanning, ῥ. βυρσοδεψική Hp. <i>Mul.</i> 1.78; σκυτοδεψικός Ruf. ap. Orib. 8.24.3.<br><b>red ray, Lolium perenne</b>, Dsc. 4.43.
ῥουσίζω	<b>to be reddish</b>, <i>Gp.</i> 11.23.1.
ῥούσιος	ον, <b>reddish</b>, Lat. <b>russus, russeus</b>, Dsc. 4.130 (interpol.), <i>Stud.Pal.</i> 20.245.18 (vi AD). οἱ ῥ. the Red faction in the Circus, Lyd. <i>Mens.</i> 4.30; sg., τοῦ ῥουσσέου <i>Tab. Defix. Aud.</i> 242.53 (Carthage, iii AD); τοῦ ῥωσέου <i>ib.</i> 160.80 (Rome, iv/v AD); ῥόσεον Σιλουανόν <i>ib.</i> 237.23 (Carthage, i AD); — cf. <i>APl.</i> 5.386.
ῥουσιόσταχυς	= ῥοῦς II, Ps.-Dsc. 4.43.
ῥουσιώδης	ες, <b>of a reddish colour</b>, <i>Sch. Od.</i> 9.125.
ῥουσσᾶτοι	οἱ, = ῥούσιοι II, Lyd. <i>Mens.</i> 4.30.
ῥοῦτο	τοῦτο, Μακεδόνες, Hsch.
ῥούφισμα	gloss on βρόγχος, Hsch.
ῥοφάνω	= ῥοφέω.
ῥοφάω	= ῥοφέω.
ῥοφέω	A. <i>Eu.</i> 264, Ar. <i>V.</i> 906, etc. ; also ῥοφάνω (ῥυφάνω), Hp. <i>Morb.</i> 2.12, 19, etc. ; ῥοφάω, PMagLond. 121.182 (ῥοφωμένην together with ῥοφοῦντι Colot. in Ly. 7 [col. 9]), <i>Sch. T Il.</i> 5.126; — <i>fut.</i> ῥοφήσομαι Ar. <i>V.</i> 814; whence Elmsl. alters ῥοφήσεις into -ήσει in Ach. 278, <i>Eq.</i> 360 (ἐκ-), <i>Pax</i> 716; <i>aor.</i> ἐρρόφησα Hp. <i>Morb.</i> 2.42, Ar. <i>Eq.</i> 51, (ἐπεκ-) <i>ib.</i> 701, (ἀπ-) X. <i>Cyr.</i> 1.3.10; — <i>Pass., aor. part.</i> ῥοφηθείς Nic. <i>Al.</i> 389; — a form ῥυφέω (Ion. acc. to Phot.) occurs in Hippon. 132; <i>aor.</i> ῥυφῆσαι Ar. <i>Fr.</i> 450; <i>Med.</i> ῥυφήσασθαι Hp. <i>Epid.</i> 7.11 : — <b>sup greedily up, gulp down</b>, ἀπὸ ζῶντος ῥ. ἐρυθρὸν… πελανόν A. <i>Eu.</i> 264 (lyr.), cf. Ar. <i>V.</i> 812, 814, etc. ; τινος <b>some of</b> a thing, Luc. <i>Lex.</i> 5; ῥοφοῦντα πίνειν ὥσπερ βοῦν X. <i>An.</i> 4.5.32; abs., Ar. <i>Eq.</i> 51, <i>V.</i> 906, 982; of Charybdis, Arist. <i>Mete.</i> 356b15.<br><b>drain dry, empty</b>, τρύβλιον Ar. <i>Ach.</i> 278, <i>Eq.</i> 905; so ῥ. ἀρτηρίας, of the poison on the robe of Heracles, S. <i>Tr.</i> 1055.<br><b>live on slops</b>, opp. ξηρὸν σιτίον, Hp. <i>VM</i> 6. (Cf. Lat. <b>sorbeo</b>, Lith. <i>srebiù</i> ΄sip΄, etc.)
ῥόφημα	Ion. ῥύφημα, ατος, τό, <b>that which is supped up, thick gruel</b> or <b>porridge</b>, opp. πόμα, Hp. <i>Aph.</i> 7.68, <i>VM</i> 5, Fist. 7, Arist. <i>Pr.</i> 863b6.
ῥοφημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ῥόφημα, A.D. <i>Conj.</i> 219.26.
ῥοφηματώδης	ες, <b>of the nature of a ῥόφημα, gruel-like</b>, Gal. 6.247, Sor. 1.98.
ῥόφησις	εως, ἡ, <b>supping up</b>, opp. ἐδωδή, Arist. <i>Mete.</i> 381a2.
ῥοφητικός	ή, όν, <b>drawing in, absorbing</b>, τινος Str. 15.1.38.
ῥοφητός	ή, όν, <b>that can be</b> or <b>is supped up</b>, Str. 15.1.53, Dsc. 5.107, Gal. 6.706, Sor. 2.11; cf. ῥοπτός.
ῥόφια	κύματα, ἢ ῥόθια, Hsch.
ῥόφισμα	ατος, τό, = ῥόφημα, Cyran. 9.
ῥόφω	collat. form of ῥοφέω, <i>EM</i> 705.26; hence ῥόμμα, ῥοπτός.
ῥόχανον	τό, <b>strickle</b>, Hsch.
ῥοχθέω	<b>dash with a roaring sound</b>, of the sea, ῥόχθει γὰρ μέγα κῦμα ποτὶ ξερόν <i>Od.</i> 5.402; προτὶ δ’ αὐτὰς [πέτρας] κῦμα μέγα ῥοχθεῖ 12.60; ὑπὸ κύματι πέτραι ῥόχθεον <b>sounded with the dashing</b> of the waves, A.R. 4.925; ῥοχθεῦσιν δὲ κάλωες Oppian. <i>H.</i> 1.228. — Cf. ὀρεχθέω.
ῥόχθος	ὁ, <b>roaring</b>, of the sea, Lyc. 402, 696, 742, Nic. <i>Al.</i> 390.
ῥοχμός	v. ῥωχμός.
ῥοώδης	ες, <b>with a strong stream, running violently</b>, of a sea <b>in which there are strong currents</b>, Th. 4.24, Arist. <i>Mete.</i> 366a25; τὸ μάλιστα ῥ. τοῦ πελάγους Ael. <i>NA</i> 7.24; hence, of rocks, promontories, etc., <b>exposed to such seas</b>, κρημνός Str. 8.5.1; ἄκραι Ael. <i>NA</i> 14.24; τόποι ῥ. regions <b>of rapid currents</b>, Arist. <i>HA</i> 621a16, cf. Thphr. <i>CP</i> 3.3.4.<br>Medic., <b>running</b>, ὀφθαλμίαι Hp. <i>Epid.</i> 1.5; of persons, <b>affected with diarrhoea</b> or <b>other fluxes</b>, Id. <i>Aër.</i> 3; αἱ ὑπέρλευκοι ῥοωδέστεραι Id. <i>Mul.</i> 2.111; ῥ. νόσος <i>ibid.</i> (but <i>metaph</i> in Ph. 1.698, cf. 2.428); πυρετοὶ ῥ. Dsc. 5.26; πυρετὸς ῥ. Gal. 19.399. Adv., ῥοωδῶς πυρέσσειν Cass. <i>Pr.</i> 70. as Methodic t. t., ῥ. νόσημα, opp. στεγνόν, Gal. <i>Sect. Intr.</i> 6; πάθος Sor. 1.29, 2.45.<br><b>falling off</b>, καρπός Thphr. <i>CP</i> 5.9.10.
ῥοώδης	ες, <b>like a pomegranate</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.13.
ῥοών	ῶνος, ὁ, (&lt; ῥόα) <b>pomegranate-orchard</b>, LXX Za. 12.11.
ῥυαδικός	ή, όν, (&lt; ῥυάς) <b>like diarrhoea</b>, Paul.Aeg. 6.70. of persons, <b>suffering from incontinence of urine</b>, Gal. 14.787, Heliod. (?) ap. Orib. 45.7.5.<br><b>suffering from epiphora</b> or <b>running from the eyes without external cause</b>, Dem.Ophth. ap. Aët. 7.46 (where ῥοιαδ-).
ῥυακώδης	ες, <b>abounding in streams</b>, <i>Gloss.</i>
ῥύαξ	ακος, ὁ, (&lt; ῥέω) <b>rushing stream, mountain torrent</b>, Th. 4.96, Dsc. 3.51, prob. in OGI 335.111 (Pergam., ii BC). esp.<br><b>stream of lava</b> from a volcano, ὁ ῥ. τοῦ πυρὸς ἐκ τῆς Αἴτνης Th. 3.116, cf. Pl. <i>Phd.</i> 111e, 113b, Arist. <i>Mir.</i> 833a17, Thphr. <i>Lap.</i> 22; ὁ καλούμενος ῥ. D.S. 14.59. <i>metaph</i>, ῥ. ἀργύρου γενέσθαι Id. 5.35. of dolphins, etc., ἔχει οἷον ῥ. δύο ἐξ ὧν τὸ γάλα ῥεῖ two <b>flow-holes</b>, Arist. <i>HA</i> 504b24.
ῥυάς	άδος, ὁ, ἡ, τό, (&lt; ῥέω) <b>fluid, flaccid, flabby</b>, ῥυάδος σώματος γενομένου Arist. <i>PA</i> 668b7.<br><b>falling off</b>, ῥ. θρίξ hair <b>that is shed</b>, Id. <i>Pr.</i> 898a32; ῥ. ἄμπελος a vine <b>that sheds its grapes</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.14.6 (cod. Urb., <font color="brown">v.l.</font> ῥοάς), <i>Gp.</i> 5.39.1. as <i>Subst.</i>, ῥυάδες, οἱ, fishes <b>that go in shoals with the currents</b>, like herrings, Arist. <i>HA</i> 534a27, 543b14, Ael. <i>NA</i> 9.46, al. ῥυάς, ἡ, <b>a disease of the eye causing a continual weeping discharge</b>, Cels. 7.7.4, Gal. 10.1002.<br><b>urinary fistula</b>, Heliod. ap. Orib. 45.7.5, 50.4 tit., Aret. <i>SD</i> 2.4 (ῥοι- codd.).
ῥύατο	v. ἐρύομαι.
ῥυάχετος	ὁ, <i>Lacon.</i> word in Ar. <i>Lys.</i> 170, ὁ τῶν Ἀσαναίων ῥ. the <b>unstable crowd</b> of the Athenians; expld. by Hsch. and Phot. as ὁ ῥέων ὀχετός ; cod. Rav. gives ῥυγχάχετος, other codd. and Suid. ῥυχάχετος.
ῥύβδην	Adv. = δαψιλῶς, ῥύβδην θυννίδα (θύνναν codd.)… δαινύμενος Hippon. 35 (ῥύδην codd., em. Bgk. ; ῥοίβδην· δαψιλῶς, Phot. post ῥυάχετον)· κηφῆνες προσφέρονται ῥύβδην (<font color="brown">v.l.</font> ῥύδην) ἄνω πρὸς τὸν οὐρανόν Arist. <i>HA</i> 624a24.
ῥοίβδην	= ῥύβδην.
ῥυβός	= ῥαιβός, τὸ ἐπικαμπές (<i>Aeol.</i>), Hdn. <i>Gr.</i> 1.187.
ῥυγχάζω	= μυκτηρίζω, Phot.
ῥύγχαινα	ἡ, <b>with a large nose</b> or <b>snout</b>, Lat. <b>nasuta</b>, <i>Gloss.</i>
ῥυγχάχετος	v. ῥυάχετος.
ῥυγχελέφας	αντος, ὁ, <b>with an elephant΄s trunk</b>, <i>AP</i> 11.204 (Pall.).
ῥυγχιάζω	= ῥογχάζω, ῥέγχω, Hsch.
ῥυγχίον	τό, <i>Dim. of</i> ῥύγχος, Ar. <i>Ach.</i> 744, Theophil. 8.2, POxy. 108.5 (ii AD).
ῥυγχόομαι	Pass., = ῥαμφάζομαι, Hsch. and Phot. s.v. ῥαμφάξῃ (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ῥύγχος	εος, τό, <b>snout, muzzle</b>, of swine, Stesich. 14, Pherecr. 102, Anaxil. 11, Arist. <i>HA</i> 595a18, cf. Sch. Ar. <i>Av.</i> 347; of dogs and other quadrupeds, Theoc. 6.30, Arist. <i>PA</i> 658b30, Thphr. <i>Char.</i> 4.10; of birds, <b>beak, bill</b>, Ar. <i>Av.</i> 348, 364, al., Arist. <i>HA</i> 504a21, <i>PA</i> 659b22, 693a16. Com., of a man΄s face, Cratin. 440, Archipp. 1; of a god΄s face, Arar. 1.
ῥυδεῖ	περιπλέκεται, Hsch.
ῥύδην	Adv., (&lt; ῥέω) <b>flowingly</b>, i.e.<br><b>abundantly, lavishly</b>, Cratin. 441, Plu. <i>Sull.</i> 21, <i>Caes.</i> 29, <i>Luc</i>. 39, Eun. <i>VS</i> p. 489B., etc. ; cf. ῥύβδην.
ῥυδία	ῥόα, ἢ ῥοιά, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ῥοΐδια).
ῥυδόν	Adv. = ῥύδην, ῥυδὸν ἀφνειός <b>abundantly</b> rich, <i>Od.</i> 15.426; ῥουδόν (<i>Lacon.</i> ?); ῥευστικῶς, Hsch.
ῥυδωμένην	ῥοφωμένην, Hsch.
ῥύεινα	ἄρνα, Κύπριοι, Hsch. (from Ϝρῆνα ?; v. ἀρήν).
ῥυζέω	or ῥύζω, like ῥάζω, <b>growl, snarl</b>, like an angry dog (Poll. 5.86), ῥύζων Hermipp. 24 (ῥυζῶν ap. Suid., cf. Hsch.); also of hawks, Poll. 5.89.
ῥύζω	= ῥυζέω.
ῥυῆαν	κάτοχον πιπάζεσθαι, Hsch.
ῥυά	ὁ ἵππος, Hsch.
ῥύημα	ατος, τό, (&lt; ῥέω) a kind of <b>honey-cake</b>, Gal. 4.526 (printed ῥύμματα), 6.492.
ῥυηφενής	ές, (&lt; ῥέω, ἄφενος) <b>flowing with riches, abounding</b>, D.P. 337, Nonn. <i>D.</i> 10.152.
ῥυηφενίη	ἡ, <b>affluence</b>, Call. <i>Jov.</i> 84.
ῥυθμίζω	<b>bring into a measure of time</b> or <b>proportion</b>, περιόδους Plu. 2.350e; <b>repeat</b> a verse <b>in proper time</b> or <b>rhythm</b>, i.e.<br><b>scan</b> it, D.H. Comp. 18; — Pass., ἐν δυσὶ τετραχόρδοις ῥ. τὰ μέρη (sc. τοῦ οὐρανοῦ) Arist. <i>Fr.</i> 47; λιθοῦται καὶ ῥυθμίζεται Philostr. <i>VA</i> 3.57. generally, <b>order, arrange, compose</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1075b12, <i>Spir.</i> 485b2; — Pass., Id. <i>Ph.</i> 245b9. of persons, <b>educate, train</b>, τὰ παιδικά Pl. <i>Phdr.</i> 253b, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.8.20; τὰν ψυχάν Ti.Locr. 103d; τὸ πρόσωπον Luc. <i>Merc. Cond.</i> 30; τὰς γνώμας Id. <i>Anach.</i> 22; [δένδρα] ῥ. ὥστε πρὸς μεσημβρίαν βλέπειν <b>train</b> them, Thphr. <i>CP</i> 3.7.9; ῥ. τινάς <b>bring</b> them <b>to order, correct</b> them, GDI 5075.35 (Crete); ῥ. καὶ διδάσκει τινὰς κινεῖσθαι κινήσεις <i>Stoic.</i> 2.28; ῥ. λύπην ὅπου <b>define</b> the place of grief (referring to the line before), S. <i>Ant.</i> 318; — <i>Med.</i>, πλόκαμον μίτραισι E. <i>Hec.</i> 924 (lyr.); <i>metaph</i>, πρός τι <b>prepare oneself</b> for…, Hld. 10.10; — Pass., νηλεῶς ὧδ’ ἐρρύθμισμαι thus ruthlessly <b>am I brought to order</b>, A. <i>Pr.</i> 243; ὄρνιθες ἐρρυθμισμένοι τὴν γλῶτταν <b>taught</b> to speak, Philostr. <i>VA</i> 1.7.<br><b>shape</b> by massage, Sor. 1.83, Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 20.6.
ῥυθμικός	ή, όν, <b>set to time, rhythmical</b>, κίνησις Pl. <i>Plt.</i> 307a, etc. ; of a man, Plu. 2.1014c.<br><b>of</b> or <b>for rhythm</b>, ποικιλία <i>ib.</i> 1138b, cf. 1144d; ἡ ῥ. λέξις, opp. ἡ πεζή, D.H. Comp. 11; ῥυθμικοί, οἱ, <b>rhythmicians</b>, <i>ib.</i> 17; ἡ ῥυθμική, opp. ἡ μετρική, Aristox. <i>Harm.</i> p. 32M.
ῥύθμιος	α, ον, = ῥυθμικός, Hdn. <i>Gr.</i> 2.443, 853.
ῥύθμισις	εως, ἡ, <b>shaping, ordering</b>, ἡ τοῦ λόγου ῥ. Eustr. <i>in EN</i> 257.30.
ῥυθμογραφία	ἡ, <b>noting down of the time</b> or <b>rhythm</b>, CIG 3088 (Teos).
ῥυθμογράφος	ον, <b>writing on rhythms</b>, of Hephaestion, Tz. in <i>An.Par.</i> 1.95.
ῥυθμοειδής	ές, <b>rhythmical</b>, D.H. <i>Isoc.</i> 2, Aristid.Quint. 1.14.
ῥυθμοποιΐα	ἡ, <b>making of time</b> or <b>rhythm</b>, Aristox. <i>Harm.</i> p. 34 M., Rhyth. 2 p. 8W., Plu. 2.1135c (pl.), Aristid.Quint. 1.5.
ῥυθμός	Ion. ῥυσμός (v. infr. III, IV), ὁ ; (&lt; ῥέω) : — <b>any regular recurring motion</b> (πᾶς ῥ. ὡρισμένῃ μετρεῖται κινήσει Arist. <i>Pr.</i> 882b2); <b>measured motion, time</b>, whether in sound or motion, Democr. 15c; = ἡ τῆς κινήσεως τάξις, Pl. <i>Lg.</i> 665a, cf. 672e; ὁ ῥ. ἐκ τοῦ ταχέος καὶ βραδέος, ἐκ διενηνεγμένων πρότερον, ὕστερον δὲ ὁμολογησάντων γέγονε Id. <i>Smp.</i> 187b, cf. Suid. s.v. ; <b>rhythm</b>, opp. μέτρον and ἁρμονία, Ar. <i>Nu.</i> 638 sq., Pl. <i>R.</i> 397b, 398d, 601a, Arist. <i>Rh.</i> 1403b31; λόγοι μετὰ μουσικῆς καὶ ῥυθμῶν πεποιημένοι Isoc. 15.46; of Prose rhythm, Arist. <i>Rh.</i> 1408b29, D.H. Comp. 17; defined by Aristox. <i>Rhyth.</i> 1, Aristid.Quint. 1.13. special phrases; ἐν ῥυθμῷ in <b>time</b>, of dancing, marching, etc., βαίνειν ἐν ῥ. Pl. <i>Lg.</i> 670b, cf. X. <i>An.</i> 5.44.14; ὀρχεῖσθαι Id. <i>Cyr.</i> 1.3.10; ἐν τῷ ῥ. ἀναπνεῖν respire <b>regularly</b>, Arist. <i>Pr.</i> 882b1; so σωζόμενος ῥ. A. <i>Ch.</i> 797 (lyr.); μετὰ ῥυθμοῦ βαίνοντες Th. 5.70; ῥυθμὸν χορείας ὑπάγειν keep <b>time</b>, Ar. <i>Th.</i> 956 (lyr.); θάττονα ῥυθμὸν ἐπάγειν play in quicker <b>time</b>, X. <i>Smp.</i> 2.22; πυρριχίῳ δρόμῳ καὶ ῥυθμῷ Hdn. 4.2.9, cf. Plb. 4.20.6; pl., <b>paces</b>, Alcid. <i>Soph.</i> 17.<br><b>measure, proportion</b> or <b>symmetry</b> of parts, at rest as well as in motion, κατὰ τὸν αὐτὸν ῥ. Pl. <i>Lg.</i> 728e. generally, <b>proportion, arrangement, order</b>, ῥυθμῷ τινι E. <i>Cyc.</i> 398 (codd., but θ’ ἑνὶ is prob.); οὐκ ἀπὸ ῥυσμοῦ εἰκάζω not without <b>reason</b>, Call. <i>Epigr.</i> 44.5.<br><b>state</b> or <b>condition</b> of anything, <b>temper, disposition</b>, Thgn. 964 (coupled with ὀργή and τρόπος)· οἷος ῥυσμὸς ἀνθρώπους ἔχει Archil. 66.7; ὅσοι χθονίους ἔχουσι ῥυσμοὺς καὶ χαλεπούς Anacr. 74; μένει… χρῆμ’ οὐδὲν ἐν ταὐτῷ ῥ. Eup. 356.<br><b>form, shape</b> of a thing, Democr. 5i; identified by Arist. with σχῆμα, <i>Metaph.</i> 985b16, 1042b14; μετέβαλον τὸν ῥ. τῶν γραμμάτων changed the <b>form</b> or <b>shape</b> of the letters, Hdt. 5.58; of Chian boots, Hp. <i>Art.</i> 62; of the <b>shape</b> of a cup, Alex. 59; of a breastplate, X. <i>Mem.</i> 3.10.10; [τοῦ θυσιαστηρίου] LXX 4 Ki. 16.10; Αὐτονόας ῥ. ωὑτός Theoc. 26.23; so of the natural <b>features</b> of a country, D.P. 271, 620; <b>structure</b> of a substance, κεγχροειδὲς τῷ ῥ., τῷ ῥ. σπογγῶδες, Dsc. 5.77, 118.<br><b>manner, fashion</b> of a thing, Ἕλλην ῥ. πέπλων E. <i>Heracl.</i> 130; τίνι ῥ. φόνου ; by what <b>kind</b> of slaughter? Id. <i>El.</i> 772, cf. <i>Supp.</i> 94; ἐν τριγώνοις ῥυθμοῖς triangular-<b>wise</b>, A. <i>Fr.</i> 78. [υ by nature, A. <i>Ch.</i> 797 (lyr.), E. <i>Supp.</i> 94, etc. ; υ by position in Thgn. 964, etc.]
ῥυθμόω	<b>shape</b>, Sm. Is. 44.12; — Pass. ῥυθμόομαι, Ion. ῥυσμόομαι, <b>to be moulded</b>, κέρδεσιν Democr. 197.
ῥυΐσκομαι	(&lt; ῥέω) <b>have diarrhoea</b>, Hld. 2.19; — prob.<br><b>flow</b> (<i>metaph</i>) in Archil. 142.<br><b>suffer from falling hair</b>, Orib. <i>Eup.</i> 4.6.<br>Math., ἡ αὐτὴ στιγμὴ ῥυϊσκομένη ποιεῖ τὸ μέγεθος ἀλλ’ οὐ παρατιθεμένη πρὸς ἄλλην στιγμήν <b>flowing</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 722.30; cf. ῥέω 1.5b, ῥύσις III.
ῥυκάνη	ἡ, <b>plane</b>, <i>AP</i> 6.204 (Leon.).
ῥυκάνησις	εως, ἡ, <b>planing</b>, Bito 54.2 (where ῥυχάνησις).
ῥυκανίζω	<b>plane</b>, <i>Gloss.</i>
ῥύμα	ατος, τό, (ῥάω) = ῥεῦμα, <b>anything that flows, stream</b>, IG 9(1).692.5 (Corc.); <i>metaph</i>, θοὸν ῥ. δινεύουσα Orph. <i>H.</i> 10.22; ἁρμονίης ῥ. Procl. <i>H.</i> 1.4.
ῥῦμα	ατος, τό, (ἐρύω¹) <b>that which is drawn</b>; τόξου ῥ., i.e. the Persian <b>archers</b>, opp. λόγχης ἰσχύς, i.e. the Greek spearmen, A. <i>Pers.</i> 147 (anap.); ἐκ τόξου ῥύματος from the distance of a bow-<b>shot</b>, X. <i>An.</i> 3.3.15; ἐς τόξου ῥ. Eun. <i>Hist.</i> p. 271D.<br><b>towing-line</b>, Plb. 1.26.14, 3.46.5, al., D.H. 3.44.
ῥῦμα	ατος, τό, (ἐρύομαι) <b>defence, protection</b>, βωμὸς φυγάσιν ῥ. A. <i>Supp.</i> 85 (lyr.); ἅπασι κοινὸν ῥ. δαιμόνων ἕδρα E. <i>Heracl.</i> 260; πύργου ῥ. a tower of defence, S. <i>Aj.</i> 159 (anap.); c. gen. objecti, <b>defence against</b>, [θάνατος] μέγιστον ῥ. τῶν πολλῶν κακῶν A. <i>Fr.</i> 353; ῥύματα, = βοηθήματα, Hp. ap. Gal. 19.136; cf. ῥύσιον.
ῥυμάρχης	ου, ὁ, <b>chief officer of ῥύμη</b> (ΙΙ), Aen.Tact. 3.4.
ῥύμαρχος	ὁ, = <b>magister vici</b>, <i>Gloss.</i>
ῥυμβέω	ῥυμβίον, <i>Att.</i> for ῥομβέω.
ῥυμβονάω	(&lt; ῥυμβών) <b>swing round</b>, Phld. <i>D.</i> 3.10 (Pass.). <i>metaph</i>, <b>swing round and throw away</b>, ῥ. τὰ τιμιώτατα ΄<b>to make ducks and drakes’ of money</b>, Ael. <i>Fr.</i> 146.
ῥύμβος	v. ῥόμβος.
ῥυμβών	όνος, ἡ, <b>coil</b> of a serpent, A.R. 4.144 (pl.).
ῥυμεῖος	α, ον, <b>of the form of ῥυμοί</b> I.2, neut. pl. ῥυμείια and ῥυμεῖα, IG2². 1672.307.
ῥύμη	ἡ, <b>force, swing, rush</b> of a body in motion, ῥύμῃ ἐμπίπτειν with <b>a swing</b>, Th. 2.76; πτερύγων ῥύμη <b>rush</b> of wings, Ar. <i>Pax</i> 86, cf. <i>Av.</i> 1182; τροχοῦ ῥύμαισι τευκτὸν… κύτος formed by the <b>whirl</b> of the potter΄s wheel, Antiph. 52.2, cf. Ar. <i>Ec.</i> 4; ἡ ῥ. τοῦ αἵματος the <b>flow</b> of blood in the veins, Hp. <i>Medic.</i> 6; ἡ ῥ. τῆς ἐκκρούσεως X. <i>Cyn.</i> 10.12; τῆς ῥ. τῆς ἁλιάδος ὁ ψόφος, of the noise made by a boat in motion, Arist. <i>HA</i> 533b19; <i>metaph</i>, εὐτυχεῖ ῥύμῃ θεοῦ E. <i>Rh.</i> 64; ἡ ῥ. τῆς τύχης Plu. <i>Caes.</i> 53; ἡ ῥ. τῆς ὀργῆς κτλ. the <b>vehemence</b> of passion, D. 21.99; γλώσσης ῥ. <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 35.11, cf. Eun. <i>Hist.</i> p. 245 D. abs., <b>rush, charge</b>, of soldiers, Th. 2.81; of ships, Id. 7.70; τῶν ἵππων X. <i>Cyr.</i> 7.1.31, cf. Polyaen. 4.3.5, al., Ach.Tat. 1.12; ὑπὸ τοῦ ῥοίβδου καὶ τῆς ῥ. Ar. <i>Nu.</i> 407. = ῥοπή, Chrysipp. ap. <i>Sch. T Il.</i> 22.212.<br><b>street</b>, Aen.Tact. 2.5, 3.4; τὴν ῥ. ὁδοιπορεῖν Philippid. 13, cf. LXX Is. 15.3, al. ; of a Roman camp, Plb. 6.29.1; <b>lane, alley</b>, PCair. Zen. 764.142 (iii BC), PStrassb. 86.19 (ii BC), Act. Ap. 9.11; <b>slit, chink</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Cord.</i> 2.
ῥυμηδόν	Adv.<br><b>with a swing</b> or <b>rush</b>, Polyaen. 4.3.5.
ῥύμμα	ατος, τό, (&lt; ῥύπτω) <b>anything used for washing, soap, lye</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1, Ar. <i>Lys.</i> 377, Pl. <i>R.</i> 429e sq.<br><b>sediment, dirt remaining from washing</b>, Gal. 6.795, Sch. Nic. <i>Al.</i> 95, Hsch.
ῥυμοπύλιον	<b>portella</b>, <i>Gloss.</i>
ῥυμός	ὁ, (ἐρύω¹) <b>pole of a chariot</b> or <b>car</b>, <i>Il.</i> 10.505, 23.393, 24.271, Hdt. 4.69; ἐν πρώτῳ ῥ. at the front end of the <b>pole</b>, <i>Il.</i> 6.40, 16.371; ἀρτήματα ῥρυμοῖς <b>pole</b>-chains, IG1². 314.40, cf. 313.21, 22, 28, 2². 1672.307.<br><b>three stars</b> in the Bear, the <b>pole</b> of the Wain, Suid.<br><b>log</b> or <b>block</b> of wood for fuel, SIG 975.1, al. (Delos, iii BC), IG 11(2).154 A 18 (ibid., iii BC); ξύλα καὶ κληματίδες καὶ ῥυμοὶ τὰ ἱερεῖα ἑψῆσαι <i>ib.</i> 203 A 51 (ibid., iii BC); ῥυμὸς εἰς βωμόν <i>ib.</i> 144 A 32 (ibid., iv BC); ῥυμοὶ εἰς τοὺς χορούς <i>Inscr.Délos</i> 442 A 186, cf. 189 (ii BC).<br><b>trace</b>, Ael. <i>NA</i> 10.48.<br><b>trail</b> of a shooting star, Arat. 927. perh.<br><b>shelf</b> or <b>row</b>, πρῶτος ῥ., δεύτερος ῥ., etc., IG2². 1388.16, 19, al., Michel 832.63 (Samos, iv BC), etc. ; αἱ… ἐν τῷ πρώτῳ ῥ. φιάλαι <i>Inscr.Délos</i> 442 B 21 (ii BC); ἐκ τοῦ πρώτου ῥ. τοῦ ἐκ τῆς κιβωτοῦ φιάλη ἡ περιγενομένη ἀπὸ τοῦ ῥ. τοῦ παραδοθέντος τοῖς ἀνδράσιν <i>ib.</i> 25. a <b>weight</b> at Rhodes, Suid. = τάξις, ἢ ἐμμέλεια, Hsch. (sed leg. ῥυθμός).
ῥυμοτομέω	πόλιν, (ῥύμη II) <b>divide</b> a town <b>by streets</b>, D.S. 17.52, J. <i>BJ</i> 3.5.2; — Pass., πόλις κακῶς, καινῶς, ἐρρυμοτομημένη Dicaearch. 1.1, 12; τετράπυλος ἐρρυμοτομημένος πρὸς ὀρθὰς γωνίας Str. 12.4.7, cf. Cleom. 2.1.
ῥυμοτομία	ἡ, <b>division</b> of a town or camp <b>by streets</b>, Plb. 6.31.10, D.S. 17.52, Str. 14.1.37.
ῥυμουλκέω	(ῥῦμα¹ 2, ἕλκω) <b>draw by a line, tow</b>, Lat. <b>remulcare</b> or <b>remulco agere</b>, ναῦς Plb. 1.27.9, cf. Str. 5.3.6, D.S. 20.74, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 44, etc.
ῥυντάκης	ὁ, <b>an Indian bird</b> of the size of a pigeon, Ctes. <i>Fr.</i> 45; ῥυνδάκη, Hsch.
ῥύομαι	v. ἐρύομαι.
ῥύπα	τά, heterocl. pl. of ῥύπος.
ῥυπαίνω	<i>fut.</i> ῥυπανῶ (καταρ-) Isoc. 12.63; — <i>Pass., aor.</i> ἐρρυπάνθην Plu. 2.434b; (&lt; ῥύπος) : — <b>defile, disfigure</b>, ῥ. τὸ μακάριον Arist. <i>EN</i> 1099b2; τὸν ἐμὸν βίον Aristaenet. 2.17; <b>abuse, disparage</b>, Pherecr. 228, Arist. <i>Rh.</i> 1405a25; — Pass., <b>to be</b> or <b>become foul</b>, opp. λαμπρύνεσθαι, X. <i>Lac.</i> 11.3, cf. Apoc. 22.11; of a garment, <b>get dirty</b>, Thphr. <i>Char.</i> 10.14. <i>metaph</i>, <b>contaminate, infect</b>, τοὺς πλησιάζοντας Gal. 1.254.
ῥυπαπαῖ	v. ῥυππαπαῖ.
ῥυπαρεύομαι	Pass., = ῥυπαίνομαι, <font color="brown">v.l.</font> in Apoc. 22.11.
ῥυπαρία	ἡ, <b>dirt, filth</b>, Dsc. 1.56 (prob. in 5.74, pl.), Plu. 2.142a, Sor. 1.122, Porph. <i>Abst.</i> 1.42. <i>metaph</i>, <b>sordidness</b>, Critias 56 D., Teles pp. 33, 37 H., Plu. 2.60d; οἰκονομικὸς χωρὶς ῥυπαρίας D.C. 74.5.
ῥυπαρόβιος	ον, <b>of sordid life</b>, Vett.Val. 16.22.
ῥυπαρογράφος	ον, <b>painting sordid subjects</b>, Plin. <i>HN</i> 35.112; cf. ῥωπογράφος.
ῥυπαροκέραμος	ον, <b>of a dirty earthenware colour</b>, Alex. Mynd ap. Ath. 9.395e (ῥυποκέραμος codd.).
ῥυπαρομέλας	αινα, αν, <b>of a dirty black</b>, Alex. Mynd ap. Ath. 9.395d.
ῥυπαρός	ά, όν, <b>filthy, dirty</b>, κόλυθρον Telecl. 3; δάπιδες Pherecr. 185; ῥ. εἴριον <b>greasy</b>, Hp. <i>Fract.</i> 21; γαστέρας Id. <i>Prorrh.</i> 2.23 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>unpurged</b>, σῶμα Alex.Trall. <i>Febr.</i> 7. <i>metaph</i>, <b>sordid, mean</b>, ἤδη χορηγὸν πώποτε ῥυπαρώτερον τοῦδ’ εἶδες ; Eup. 306; <b>uncultured</b>, ῥ. τρόποι Philetaer. 18; βίος δουλοπρεπὴς καὶ ῥ. Arist. <i>VV</i> 1251b13; ῥ. πολῖται, ὄχλος, D.H. 7.8, 9.44; of style, Longin. 43.5. Adv. -ρῶς Men. 142, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 43, Arr. <i>Epict.</i> 2.9.4, <i>AP</i> 10.48 (Pall.); <i>Sup.</i> -ώτατα D.C. 59.4. of coins, <b>made of base metal, gold</b> or <b>silver alloy</b>, ἀργυρίου ῥυπαρὰς δραχμάς BGU 214.12 (ii AD), cf. Ostr. Bodl. ii 32 (ii AD), al. κροτὼν ῥ., prob. = ἀδειγμάτιστος, PCair. Zen. 670.6 (iii BC); σῖτος ῥ.<br><b>unwinnowed</b>, PFay. 16.10 (i BC); κριθὴ ῥ. POxy. 1542.7 (iv AD).
ῥυπαρότης	ητος, ἡ, = ῥυπαρία 2, βίου Ath. 5.220a.
ῥυπαροφάγος	ον, <b>foul-feeding</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 513.
ῥυπαροφορέω	v. ῥυποφορέω.
ῥυπαροφόρος	ον, <b>wearing dirty clothes</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 2.251 D.
ῥύπασμα	ατος, τό, <b>dirt, filth, pollution</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. λύματα ; but ῥυπασμός, ὁ, is <font color="red">f.l.</font> in Eust. 1849.12.
ῥυπάω	Ep. ῥυπόω, <b>to be filthy, slovenly</b>, μάλα περ ῥυπόωντα καθῆραι <i>Od.</i> 6.87; ῥωγαλέα, ῥυπόωντα 13.435; ἦ ὅτι δὴ ῥυπόω 19.72; νῦν δ’ ὅττι ῥυπόω 23.115; ῥυπόωντα δὲ ἕστα χιτῶνα 24.227; ῥυπῶντα, κυφόν, ἄφλιον Ar. <i>Pl.</i> 266; of the habits of Spartans and philosophers, ἐρρύπων, ἐσωκράτων Ar. <i>Av.</i> 1282; τοὺς Πυθαγοριστὰς… ῥυπᾶν ἑκόντας Aristopho 9.2, cf. Luc. <i>Nec.</i> 4; τὰ ῥυπῶντα τῶν τραυμάτων Ael. <i>NA</i> 14.4. Pass., <b>to be filled with wax</b>, of the ear, prob. in S. <i>Fr.</i> 858.
ῥυπέλαιον	τό, <b>foul, dirty oil</b>, Paul.Aeg. 7.17.
ῥυπόεις	εσσα, εν, = ῥυπαρός, Nic. <i>Al.</i> 470; ὄλπη <i>AP</i> 6.293 (Leon.); πίνος <i>ib.</i> 11.158 (Antip.).
ῥυποκέραμος	v. ῥυπαροκέραμος.
ῥυποκιβδοτόκων	ωνος, ὁ, <b>miser, ΄dirty usurer</b>΄, Cerc. 4.10.
ῥυποκόνδυλος	ον, <b>with dirty knuckles</b>, esp. of one who imitates the Laconians, Pl.Com. 124, Ar. <i>Fr.</i> 718.
ῥύπον	τό, = ὀρός, <b>whey</b>, Phot.
ῥύπος	ὁ, <b>dirt, filth</b>, used by Hom. once in heterocl. pl., κάθηράν τε ῥύπα πάντα <i>Od.</i> 6.93; later in sg., Semon. 7.63, A. <i>Fr.</i> 82 (cf. Ar. <i>Fr.</i> 892), Pl. <i>Prm.</i> 130c, Eup. 252, Alex. 197, etc. ; ὁ ἐν τοῖς ὠσὶ ῥ. Arist. <i>Pr.</i> 960b18, cf. Artem. 1.24, PMag. Osl. 1.332; ῥ. ὁ ἀπὸ τῶν ἐν τοῖς γυμνασίοις ἀνδριάντων Gal. 12.116; τὸν ἀπὸ τῶν ὀνύχων ῥύπον Suid. s.v. γρύ· ἅπαν ῥύπον all of it <b>filth</b> (acc.), Theoc. 15.20; of a person, πρὸς τὸ μὴ λοῦσθαι ῥύπος Aristopho 10.4; — also ῥύπος, εος, τό, of cheese-<b>parings</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.64. <i>metaph</i>, <b>sordidness, meanness</b>, ὁ ῥ. τοῦ χαμαὶ βίου M.Ant 7.47.<br><b>sealing-wax</b>, τοὺς ῥ. ἀνασπάσαι Ar. <i>Lys.</i> 1198.
ῥυποφορέω	<b>wear dirty clothes</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1554, where Hemsterhuis cj. ῥυπαροφέω.
ῥυπόω	<b>make foul and filthy, befoul</b> (cf. ῥυπάω); — Pass., <b>to be foul and filthy</b>, <i>Ep. pf. part. Pass.</i>, εἵματα… τά μοι ῥερυπωμένα κεῖται <i>Od.</i> 6.59, cf. Hp. <i>Mochl.</i> 33, <i>Mul.</i> 1.66; ἐρρυπωμένος Sch. Ar. <i>Ach.</i> 425; ῥυπωθῆναι Ph. <i>Fr.</i> 9 H. ; — <i>Act.</i>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Thphr. <i>Char.</i> 15.6.
ῥυππαπαῖ	a cry of the Athenian rowers, <b>yoho!</b> Ar. <i>Ra.</i> 1073; hence comically, τὸ ῥ. the <b>crew, one΄s messmates</b>, Id. <i>V.</i> 909; also ῥυπαπαῖ <i>AB</i> 446. — Cf. ἱππαπαῖ.
ῥύπτειρα	as if fem. of ῥυπτήρ (which is only <font color="red">f.l.</font> for ἀρυτήρ in Dsc. 2.74), <b>that cleanses from dirt</b>, ῥ. κονίη <b>soap, lye</b>, <font color="brown">v.l.</font> for θρύπτειρα <i>in Nic.</i> Al. 370.
ῥυπτήριον	καθαρτήριον, Suid. (post ῥύσιον).
ῥυπτικός	ή, όν, <b>fit for cleansing from dirt</b>, ῥυπτικωτάτη κόνις Plu. 2.697a; -κὴ δύναμις <b>detergent</b>, Gal. 10.565; c. gen., ῥ. τοῦ φάρυγγος <b>cleansing</b> or <b>clearing</b> the throat, Arist. <i>Pr.</i> 903b29, cf. Pl. <i>Ti.</i> 65d, Thphr. <i>CP</i> 6.1.3; but c. gen. objecti, ῥ. ξηρότητος <b>fit for cleaning</b> it <b>off</b>, Arist. <i>Sens.</i> 443a1.<br><b>purgative</b>, Id. <i>Pr.</i> 873b1.
ῥύπτω	(&lt; ῥύπος) <b>cleanse, wash</b>, esp. with soap or lye, ῥ. τὰ ἱμάτια Id. <i>Mete.</i> 359a22; τὰν γλῶτταν Ti.Locr. 100e; τὰς χεῖρας Phylotim. ap. Ath. 3.79c; — <i>Med.</i>, <b>wash oneself</b>, Antiph. 148.3, Thphr. <i>HP</i> 9.9.3, <font color="red">f.l.</font> <i>in Nic.</i> Al. 530; <i>aor.</i> ἐρρύψαντο Ph. 1.613; λουομένη τὰς τρίχας ἐρρύπτετο Polyaen. 8.27; <b><i>prov.</i>, ἐξ ὅτου ΄γὼ ῥύπτομαι</b> ever since I <b>began to wash</b>, i.e. from my childhood, Ar. <i>Ach.</i> 17.
ῥυπώδης	ες, <b>filthy, dirty</b>, Dsc. 1.73, Artem. 2.4, al., Vett.Val. 249.25; [ἔμπλαστροι] μελάγχλωροι καὶ ῥ. ὠνομασμέναι Gal. 13.460, cf. Cels. 5.19.15, al.
ῥυσά	= ῥυσή, Phot., Suid.
ῥυσαίνομαι	Pass., <b>to be wrinkled</b>, Nic. <i>Al.</i> 78, <i>AP</i> 14.103.
ῥυσαλέος	η, ον, <b>wrinkled</b>, ὀπώρη Nic. <i>Al.</i> 181.
ῥυσάω	= ῥυσαίνομαι, Hsch. s.v. ῥυσοῖσι.
ῥυσή	ἡ, <b>withering, decay</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Suid.
ῥύσημα	ατος, τό, <b>wrinkle</b>, in pl., Phot., Suid.
ῥῦσθαι	v. ἐρύομαι.
ῥυσιάζω	Dor. ῥυτιάζω IG4²(1).77.11, al. (Epid., ii BC) : — <b>treat as a ῥύσιον, seize, distrain upon</b>, οὐ ῥυσιάζω, τἀμὰ δ’ εὑρίσκω φίλα E. <i>Ion</i> 523, cf. SIG 629.20 (Delph., ii BC), al., Ph. 1.638; of <b>plundering</b> a city <b>as reprisal</b> for stolen property, τὴν πόλιν D.S. 8.7; — Pass., <b>to be so treated</b>, A. <i>Supp.</i> 424 (lyr.), E. <i>Ion</i> 1406, IG <i>l.c.</i> ; τί ῥυσιασθείς ; <b>robbed of</b> what? cj. in E. <i>Heracl.</i> 163; of debtors at Rome, Plu. <i>Cor.</i> 5; <i>metaph</i>, ψευδόδειπνα… μαργώσης γνάθου ἐρρυσιάσθη cj. in A. <i>Fr.</i> 258.
ῥυσίβωμος	ον, <b>defending altars</b>, Α. <i>Eu.</i> 920 (lyr.).
ῥυσίδιφρος	ον, <b>preserving the chariot</b>, of a charioteer, Pi. <i>I.</i> 2.21.
ῥύσιλλα	ἡ, = ῥυτίς, Hsch.
ῥύσιμον	τό, <font color="red">f.l.</font> in Nic. <i>Al.</i> 607.
ῥύσιον	Dor. ῥύτιον SIG 56.41 (Argos, v BC); τό ; (ἐρύομαι) : — <b>surety, pledge. property held</b> or <b>seized as a pledge</b> or <b>compensation</b>, ῥύσι’ ἐλαυνόμενος driving off his cattle <b>in distraint</b>, <i>Il.</i> 11.674; ῥύσια δόντες Sol. 11.3 (<font color="brown">v.l.</font> ῥύματα <b>protection</b>); μεῖζον ῥύσιον πόλει θήσεις· ἐφάψομαι γὰρ οὐ ταύταιν μόναιν, i.e. Oedipus shall himself be seized, not his daughters alone, as a <b>pledge</b> or <b>surety</b> to Thebes, S. <i>OC</i> 858; ἐπαγέτω ῥύτιον δέκα στατήρων shall impose a <b>pledge</b> of ten staters, SIG <i>l.c.</i> ; ῥύσιον θεὶς τὸν παῖδα J. <i>BJ</i> 1.14.1; ῥύσια κατὰ τῶν πολεμίων ἄγων <i>ib.</i> 1.19.2; ῥύσια τῶν χρημάτων καὶ τῶν παρ’ ἐκείνοις λῃστῶν ἐποιεῖτο Id. <i>AJ</i> 16.9.2; τῆς προθεσμίας παρελθούσης ῥύσια λαμβάνειν <i>ib.</i> 16.10.8; ῥύσια καθέξοντες ἀνθ’ ὧν… ἀφείλοντο… Ῥωμαῖοι χρημάτων D.H. 5.33.<br><b>stolen property taken back as compensation for the theft</b>, τοῦ ῥυσίου θ’ ἥμαρτε A. <i>Ag.</i> 535; ῥυσίων ἐφάπτορες laying hands on <b>alleged stolen property</b>, Id. <i>Supp.</i> 728, cf. 412.<br><b>reprisals</b>, φόνον φόνου ῥύσιον τείσω suffer death as <b>reprisals</b> for death, S. <i>Ph.</i> 959; ῥύσια κατήγγειλαν τοῖς Ῥοδίοις proclaimed <b>reprisals</b>, Plb. 4.53.2; κατὰ ῥύσιον <b>by way of distraint</b> or <b>reprisals</b>, IG 12(2).15.19 (Mytil., iii BC); but κατὰ ῥύσιον prob.<br><b>in search of persons to seize and hold to ransom</b>, <i>ib.</i> 12(5).653.11 (Syros, i BC). ῥύσια, τά, the <b>right of reprisals</b>, ᾐτοῦντο ῥύσια τοὺς Ἀ χαιοὺς οἱ Δήλιοι κατὰ τῶν Ἀθηναίων Plb. 32.7.4; ἀπέδωκε τοῖς αἰτουμένοις τὰ ῥ. κατὰ τῶν Βοιωτῶν granted the <b>right of reprisals</b> against…, Id. 22.4.13. ῥύσια, τά (cf. ῥύσιος), <b>restitution, deliverance</b>, Ἔπαφος ἀληθῶς ῥυσίων ἐπώνυμος A. <i>Supp.</i> 315.<br><b>offerings for deliverance</b>, ῥ. ἀνάγουσιν D.P. 527; ὠδίνων ῥ. <i>AP</i> 6.274 (Pers.).
ῥύσιος	ον, (ἐρύομαι) <b>delivering, saving</b>, A. <i>Supp.</i> 150 (lyr.); ῥύσια ψυχῆς δῶρα <i>AP</i> 7.605 (Jul. Aegypt.). (ἐρύω¹) ῥυσίαν βολάν· τὴν τῶν τόξων τάσιν, Hsch.
ῥυσίπολις	εως, ὁ, ἡ, <b>saving the city</b>, A. <i>Th.</i> 129 (lyr.); ῥ. Δαναῶν, opp. περσέπολις Τρώων, Poet. ap. Hld. 3.2.
ῥυσίπονος	ον, <b>setting free from trouble</b>, <i>AP</i> 9.525.18.
ῥυσίπτολις	<i>poet.</i> for ῥυσίπολις, <i>Epigr.Gr.</i> (add.) 888a (Ephesus).
ῥῦσις	εως, ἡ, (ἐρύομαι) <b>deliverance</b>, θανάτου from death, <i>Epigr.Gr.</i> 200 (Cos), LXX Si. 51.9.
ῥύσις	εως, ἡ, (&lt; ῥέω) <b>flow</b>, ὕδατος Pl. <i>Lg.</i> 944b; εἰς τὸ κοιλότατον ἡ ῥ. Arist. <i>Mete.</i> 355b17; opp. ἄμπωτις, <i>ib.</i> 366a19; ἐκ ῥινῶν αἵματος ῥύσιες Hp. <i>Aph.</i> 3.27; κοιλίης <i>ib.</i> 2.14; [ἐλαίου], i.e.<br><b>yield</b> of oil, Thphr. <i>HP</i> 4.14.10, PRev. Laws 60.16 (iii BC); φλεβῶν Arist. <i>PA</i> 668a11; of fire, Thphr. <i>Ign.</i> 54; <b>shedding</b>, τριχῶν Dsc. 2.120, Gal. 19.431; used for γονόρροια, LXX Le. 15.2 sq.<br><b>course of a river, stream</b>, ποταμὸς ποιεῖται τὴν ῥ. Plb. 2.16.6, cf. D.H. 1.9, D.S. 4.35, Str. 6.2.4.<br>Math., [στιγμῆς] ῥύσιν φασὶν εἶναι οἱ γεωμέτραι τὴν γραμμήν (cf. ῥυΐσκομαι, ῥέω 1.5b) Iamb. <i>in Nic.</i> p. 57 P., cf. Plot. 3.7.3, Procl. <i>in Euc.</i> p. 97 F. ; οἷον ἄστρου ῥ. Arist. <i>Mu.</i> 395b8.
ῥυσίς	ίδος, ἡ, = ῥυτόν, <font color="brown">v.l.</font> for χρυσίς in Cratin. 124.
ῥύσκομαι	v. ἐρύομαι.
ῥυσμός	v. ῥυθμός.
ῥυσμόω	v. ῥυθμόω.
ῥυσόκαρφος	ον, <b>with shrivelled branches</b>, Dsc. 1.14, <i>Anon.Lond.</i> 32.46.
ῥυσός	ή, όν, <b>shrivelled, wrinkled</b>, <i>Il.</i> 9.503, E. <i>El.</i> 490, Ar. <i>Pl.</i> 266, Pl. <i>R.</i> 452b; ῥυσὰ σαρκῶν πολιᾶν καταδρύμματα the tearing of old <b>wrinkled</b> flesh (cf. ῥυτίς), E. <i>Supp.</i> 49 (lyr.); ῥ. βουλευτήρια, prob. = ῥυσοὶ βουλευταί, Theopomp.Com. 75; μαστός Sor. 1.88; ἕλκος Gal. 10.404; ῥυσότερον βαλλαντίων πρόσωπον Alciphr. 3.55; ῥ. ἐπισκύνιον <i>AP</i> 6.64 (Paul. Sil.); also of fruits, etc., [ἀκρόδρυα] ἰσχνὰ καὶ ῥ. Plu. 2.735d; ἐλαῖαι Archestr. <i>Fr.</i> 7; σῦκα Philostr. <i>Im.</i> 1.31. — The forms ῥυσσός, ῥυσσαίνομαι, etc., are freq. in codd.
ῥυσότης	ητος, ἡ, <b>wrinkledness, wrinkles</b>, Plu. <i>Galb.</i> 13, Antyll. ap. Orib. 44.8.2.
ῥυσοχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>with shrivelled coat</b> or <b>skin</b>, κόκκος Orph. <i>L.</i> 721 (prob. for χρυσοχίτων).
ῥυσόω	(&lt; ῥυσός) <b>make wrinkled, shrivel</b>, Dsc. 5.92, <i>Hippiatr.</i> 11, <i>Sch. Od.</i> 13.401; — Pass., <b>to be</b> or <b>become wrinkled, shrivel</b>, δέρμα Arist. <i>Pr.</i> 937a9; ῥερυσωμέναι, of skins <b>hung loosely</b> on χελῶναι, opp. προτεινόμεναι, Apollod. <i>Poliorc.</i> 142.4; of fruits, Dsc. 5.6.14, <i>Gp.</i> 7.18.3, 10.38.10.
ῥυσσαίνομαι	v. ῥυσαίνομαι.
ῥυσσός	v. ῥυσός.
ῥυσσόομαι	v. ῥυσόομαι.
ῥύσταγμα	ατος, τό, <b>dragging away, maltreatment</b>, in pl., Lyc. 1089.
ῥυστάζω	Frequentat. of ἐρύω¹, <b>drag about</b>, πολλὰ ῥυστάζεσκεν… περὶ σῆμα <b>he dragged</b> it many times round the grave of Patroclus, <i>Il.</i> 24.755; δμῳὰς… ῥυστάζοντας ἀεικελίως κατὰ δώματα <i>Od.</i> 16.109; cf. ῥυστακτύς.
ῥυστακτύς	ύος, ἡ, <b>dragging about, rough handling</b>, <i>Od.</i> 18.224.
ῥυστήρ	ῆρος, ὁ, rare and late form for ῥυτήρ², <b>deliverer</b>, Tryph. 266.<br><b>rein</b>, Phot. ; cf. βρύτηρ. perh. to be read for ῥηστήρ, <b>ladle</b> of an irrigating-machine, PLond. 1821.210.
ῥύστης	ου, ὁ, (ἐρύομαι) <b>saviour, leliverer</b>, LXX Ps. 17 (18).2, al., Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 6.
ῥυστικός	ή, όν, <b>protective, saving</b>, [πρᾶξις] PMagBerol. 1.197; χαρακτῆρες <i>ib.</i> 266, cf. PMagPar. 1.9.
ῥυστόν	δόρυ, Κρῆτες, Hsch.
ῥυσώδης	ες, <b>wrinkled-looking</b>, <i>AP</i> 5.75 (Rufin.), Dsc. 5.79.
ῥύσωσις	εως, ἡ, <b>wrinkling</b>, an eye-disease, Gal. 14.767.
ῥυτά	τά, v. ῥυτός² 2.
ῥυταγωγεύς	έως, ὁ, <b>rope of a horse΄s halter</b>, X. <i>Eq.</i> 7.1, Poll. 10.55; cf. ῥυτήρ¹ 2b.
ῥύτερα	ἡ, fem. of ῥυτήρ², Suid.
ῥυτή	ἡ, Peloponnesian word for πήγανον, <b>rue</b>, Nic. <i>Al.</i> 306, Th. 523, Aret. <i>CD</i> 2.5, <i>Hippiatr.</i> 130; ῥυτέων <font color="red">f.l.</font> for βρυτέων in Aret. <i>SD</i> 2.9.
ῥυτήρ	ῆρος, ὁ, (ἐρύω¹) <b>one who draws</b> or <b>stretches</b>, ῥ. βιοῦ, ὀϊστῶν, <b>drawer</b> of the bow, of arrows, <i>Od.</i> 21.173, 18.262.<br><b>strap by which one holds a horse, rein</b>, <i>Il.</i> 16.475 (pl.); σπεύδειν ἀπὸ ῥυτῆρος <b>with loose rein, at full gallop</b>, S. <i>OC</i> 900; ἀπὸ ῥ. ἐλαύνειν τοὺς ἵππους D.H. 4.85, cf. 11.33, D.S. 19.26 (Phryn. <i>PS</i> p. 41 B. expl. ἀπὸ ῥ. by ἄνευ χαλινοῦ); ῥυτῆρα χαλινόν Pancrat. Oxy. 1085.4; χαλινὸν… ἔχον ῥυτῆρας PCair. Zen. 659.11 (iii BC).<br><b>strap</b> to flog with, D. 19.197, Aeschin. 2.157, cf. S. <i>Aj.</i> 241 (anap.), <i>Fr.</i> 501.
ῥυτήρ	ῆρος, ὁ, (ἐρύομαι) <b>saviour, guard, defender</b>, σταθμῶν ῥ. <i>Od.</i> 17.187, 223; ῥυτῆρες Διός Opp. <i>C.</i> 3.13; fem. abs., Id. <i>H.</i> 1.669; cf. ῥύτειρα. (Cf. ῥυστήρ 1.)
ῥυτιάζω	v. ῥυσιάζω.
ῥυτιδόφλοιος	ον, <b>with shrivelled rind</b>, σῦκον <i>AP</i> 6.22 (Zon.).
ῥυτιδόω	<b>make wrinkled, shrivel up</b>, Arist. <i>Pr.</i> 936b10; — Pass., <b>to be wrinkled</b>, ῥυτιδούμενοι [ὀφθαλμοί] Hp. <i>Epid.</i> 6.1.13; δέρμα ἐρρυτιδωμένον Arist. <i>HA</i> 578a9, cf. <i>GA</i> 780a32; φύλλα Thphr. <i>HP</i> 3.10.3; μῆλον Dsc. 1.115; τὴν ὄψιν ἐρρυτιδωμένος Luc. <i>Luct.</i> 16; of bandages, Sor. 1.83.
ῥυτιδώδης	ες, <b>wrinkled-looking</b>, γαστέρες Hp. <i>Prorrh.</i> 2.23, cf. Arist. <i>HA</i> 604a28; τὰ ῥ. τῶν προσώπων Id. <i>Phgn.</i> 808a8; φύλλον ῥυτιδωδέστερον Thphr. <i>HP</i> 4.6.6.
ῥυτίδωμα	ατος, τό, <b>wrinkle</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1052, 1066.
ῥυτίδωσις	εως, ἡ, <b>wrinkling, contraction</b>, e.g. of the eye, Gal. 10.171 (pl.), Ruf. <i>Fr.</i> 78.
ῥύτιον	I. v. ῥύσιον.<br>II. v. ῥυτός.
ῥυτίς	ίδος, ἡ, <i>Aeol.</i> βρυτίς, <b>pucker, wrinkle</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1051, Pl. <i>Smp.</i> 190e, 191a.
ῥύτις	εως, ἡ, = ῥύσις, in a play on words, Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. p. 119B.
ῥύτισμα	ατος, τό, <b>darn</b> or <b>patch</b>, Men. 1059 (pl.).
ῥυτόν	τό, = πήγανον, Cratin. 270; cf. ῥυτή.
ῥυτόν	τό, v. ῥυτός.
ῥυτός	ή, όν, <b>quarried</b>, ῥυτοῖσιν λάεσσι <i>Od.</i> 6.267, 14.10. (Cf. Lat. <b>rāta caesa</b>.)
ῥυτός	ή, όν, (ἐρύω¹) <b>dragged, hauled</b>, σανίδες Ph. <i>Bel.</i> 95.48 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). <i>Subst.</i> neut. pl. ῥυτά, τά, <b>reins</b> (cf. ῥυτήρ¹ 2a), ῥυτὰ χαλαίνειν Hes. <i>Sc.</i> 308.
ῥυτός	ή, όν, (&lt; ῥέω) <b>flowing, fluid, liquid</b>, ῥυτᾶς ἐξ ἁλός A. <i>Ag.</i> 1408 (lyr.); ῥ. πόροι (v. πόρος Ι. 3) Id. <i>Eu.</i> 452; ῥυτῶν ὑδάτων λουτρά S. <i>OC</i> 1598; παγά E. <i>Hipp.</i> 123 (lyr.); ὑγρὸν ῥ., opp. πακτόν, Ti.Locr. 99c; [ὕδατα] ῥ. distd. fr. στάσιμα, Arist. <i>Mete.</i> 353b19, cf. Thphr. <i>CP</i> 2.6.3; distd. fr. φρεατιαῖα, Plu. 2.954c. ῥυτόν, τό, <b>drinking-cup</b> or <b>horn</b>, running to a point, where was a small hole, through which the wine ran in a thin stream, S. <i>Fr.</i> 772, D. 21.158, PPetr. 3 p. 113 (iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 442 B 27 (ii BC), Plb. 14.11.2, Plu. <i>Alex.</i> 67; made in the form of an elephant, a trireme, the god Βησᾶς, Damox. 1.2, Epin. 2.1, Hedyl. ap. Ath. 11.497d; <b>funnel</b> used as a filter, Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. p. 155B. ; v. κρουνίζω ; — <i>Dim.</i> ῥύτιον [υ], τό, only in Lat. form <b>rhytium</b>, Mart. 2.35.2.
ῥῦτρα	λυτήρια, σωτήρια, σῶστρα, Hsch.
ῥύτρος	εος, τό, a plant with prickles at the ends, <b>globe-thistle, Echinops viscosus</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.4.
ῥύτρυς	χύτας, Hsch.
ῥύτωρ	ορος, ὁ, (ἐρύω¹) <b>one who draws</b>, χρυσέων ῥ. τόξων, of Apollo, Ar. <i>Th.</i> 108 (lyr.).
ῥύτωρ	ορος, ὁ, (ἐρύομαι) <b>saviour, deliverer, defender</b>, πόλεως A. <i>Th.</i> 318 (lyr.); σωφροσύνης ῥ. καὶ βιότου IG 3.1171.6; ῥ. βουκολίων <i>AP</i> 6.37; ῥ. χαίτας κεκρύφαλος <i>ib.</i> 207 (Arch.); c. gen. objecti, <b>one who saves</b> or <b>delivers from</b>, λιμοῦ καὶ θανάτου <i>ib.</i> 9.351 (Leon. Alex.). ῥύτορας· τοὺς θαλλοὺς τοὺς καθαρτηρίους, Hsch.
ῥυφάνω	Ion. for ῥοφάνω.
ῥυφέω	Ion. for ῥοφένω.
ῥύφημα	Ion. for ῥόφημα.
ῥύφω*	in <i>aor. inf.</i> ῥύψαι·… ῥοφῆσαι, and <i>fut.</i> ῥυψόμεθα·… ῥοφησόμεθα, Hsch.
ῥυχάνησις	v. ῥυκάνησις.
ῥυχάχετος	v. ῥυάχετος.
ῥύψις	εως, ἡ, (&lt; ῥύπτω) <b>cleansing, purifying</b>, Pl. <i>Ti.</i> 65e, Ti.Locr. 100e.
ῥυώδης	ες, (&lt; ῥέω) <b>running, flowing</b>; of persons, ῥ. τὰ οὖρα <b>incontinent</b> of urine, Hp. <i>Art.</i> 48; σπέρμα πολὺ καὶ ῥ.<br><b>flowing freely</b>, Pl. <i>Ti.</i> 86c, cf. d; of fevers, <b>continuous</b> or <b>frequent</b>, Gal. 19.552 (nisi ῥοώδης legend.).
ῥῶ	v. Ῥ ῥ.
ῥωβίδας	α, ὁ, at Sparta, <b>boy of less than one year old</b>, Λέξεις Ἡροδότου in Stein <i>Herodotus</i> ii p. 465 (Berol. 1871).
ῥωβικός	ή, όν, <b>unable to pronounce the letter</b> ῥῶ, ῥωβικώτερος D.L. 2.108.
ῥωγαλέος	η, ον, (ῥώξ¹) <b>broken, cleft</b>, χιτὼν χαλκῷ ῥ. <i>Il.</i> 2.417; ῥ. πήρη <b>torn, ragged</b>, <i>Od.</i> 17.198; ῥάκος… ἠδὲ χιτῶνα, ῥωγαλέα 13.435.
ῥωγάς	άδος, ὁ, ἡ, = ῥωγαλέος, <b>ragged</b>, πήρη Babr. 86; ῥ. πέτραι <b>cloven</b> rocks, <b>clefts in</b> the rocks, Theoc. 24.95, cf. A.R. 4.1448, Nic. <i>Th.</i> 389; κάπετος ῥ. Posidipp. ap. Ath. 8.414e.
ῥωγή	ἡ, in pl. ῥωγαί· ῥήξεις, Hsch.
ῥωγματίας	ου, Ion. ῥωγματίης, ὁ, = ῥηγματίας, Hp. ap. Gal. 19.136.
ῥωγμή	ἡ, = ῥωγή, <b>fracture</b>, Hp. <i>VC</i> 3; ῥ. ξύλου <b>cleft</b>, Arist. <i>HA</i> 614b15, cf. 556a5.
ῥωγμοειδής	ές, <b>like a fracture</b>, ῥαφαί Hp. <i>VC</i> 12.
ῥωγμός	v. ῥωχμός².
ῥώδιγγες	πληγαὶ ὕφαιμοι διακεκομμέναι, οἱ δὲ μώλωπες, Hsch. (also ῥώτιγγες Id.).
ῥῳδιόν	τὸν ἐρῳδιόν, Hsch., cf. Hippon. 63.
ῥώθων	ωνος, ὁ, <b>nose</b>, Heraclid.Tar. ap. Gal. 12.692, <i>Hippiatr.</i> 21; mostly in pl., <b>nostrils</b>, Nic. <i>Th.</i> 213, Al. 117, D.H. Comp. 14, 22, Str. 7.4.8, Poll. 2.72, Horap. 2.68; — ῥώθυνες· μυκτῆρες, Hsch. (<i>Aeol.</i> ?).
ῥώθυνες	μυκτῆρες, Hsch. (<i>Aeol.</i> ?).
ῥώκομαι	ὀργίζομαι, λυποῦμαι, Λάκωνες, Hsch.
ῥώκωσα	(ῥωκῶσα cod.); πρίουσα τοὺς ὀδόντας, Hsch. (Cf. ῥώχω.)
ῥῶμα	ῥώμην, ἰσχύν, ὅρμημα, ὡς γνῶμα γνώμην, Hsch.
Ῥωμαΐζω	<b>speak Latin</b>, App. <i>Hann.</i> 41, Philostr. <i>VA</i> 5.36.<br><b>hold with Rome, be of the Roman party</b>, App. <i>Pun.</i> 68, <i>Mac.</i> 7, al.
Ῥωμαϊκός	ή, όν, Roman, Plb. 30.18.3, al. ; δακτυλίδιον <i>BCH</i> 29.537 (Delos, ii BC); <i>Sup.</i> -κώτατος <i>AP</i> 9.502 (Pall.). Adv. -κῶς in Latin, <i>ibid.</i> ; <b>in Roman fashion</b>, Ptol.Euerg. 7J., Plu. <i>Aem.</i> 13; Comp., J. <i>BJ</i> 2.20.7.
Ῥωμαῖος	α, ον, <b>a Roman</b>, Plb. 10.36.3, etc. ; τὰ Ῥωμαῖα <b>ludi Romani</b>, D.C. 37.8.
Ῥωμαιότης	ητος, ἡ, <b>Roman citizenship</b>, <i>Notiz.Arch.</i> 4.20 (Cyrene, i BC).
Ῥωμαΐς	ΐδος, ἡ, fem. of Ῥωμαῖος, παιδεία Dam. ap. Suid. s.v. Μαρκελλῖνος.
Ῥωμαϊστής	οῦ, ὁ, <b>actor of Latin comedies</b>, IG 11(2).133.81 (Delos, ii BC).
Ῥωμαϊστί	Adv.<br><b>in Latin</b>, App. <i>Mith.</i> 2, Plu. 2.318d, etc.
ῥωμαλεόομαι	Pass., <b>to be endued with strength</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 809a32.
ῥωμαλέος	α, ον, (&lt; ῥώμη) <b>strong of body</b>, ῥ. τῷ σώματι Pl. <i>Ax.</i> 365a; ἡλικίᾳ Aen.Tact. 1.8 (Sup.); κάμηλοι PFlor. 278 ii 6, al. (iii AD); κατὰ χεῖρα Plu. 2.597e; ῥ. ὦμοι Arist. <i>Phgn.</i> 809b27; ῥωμαλεώτατος ἐν τῷ λέγειν Plu. <i>CG</i> 4. of things, <b>strong</b>, ῥωμαλεώτεραι πέδαι Hdt. 3.22; ῥίζαι Dsc. 1.16 (Sup.); βίοτος <b>robust, virile</b>, <i>AP</i> 7.413 (Antip.). Adv. -έως Gal. 6.139, Them. <i>Or.</i> 21.249c.
ῥώμη	ἡ, (&lt; ῥώομαι) <b>bodily strength, might</b>, Xenoph. 2.11, Hdt. 1.31, 8.113; γυίων ῥ. A. <i>Pers.</i> 913 (anap.); μεῖζον ἢ κατ’ ἐμὰν ῥώμαν S. <i>Tr.</i> 1019 (lyr.); ἐπ’ ἀσθενοῦς ῥώμης ὀχούμεθ’ E. <i>Or.</i> 69; ἀκμαζούσῃ τῇ ῥώμῃ τῶν χειρῶν χρώμενος Antipho 4.3.3, cf. Agatho 27; εἴ τῳ… προλίποι ἡ ῥ. καὶ τὸ σῶμα, i.e. his bodily <b>strength</b>, Th. 7.75; ὁ μετὰ ῥώμης γιγνόμενος θάνατος in the <b>full strength</b> or <b>vigour</b> of life, Id. 2.43; ὑγίειαν καὶ ῥ. Pl. <i>Phdr.</i> 270b; τὴν ἰσχὺν δεινὰ καὶ τὴν ῥ. Id. <i>Smp.</i> 190b; ῥ. καὶ τόλμῃ D. 18.220; ῥώμης ἀκμή Eub. 7.6; pl., πιστεύοντες ταῖς αὑτῶν ῥ. Lys. 24.16; ταῖς τῶν σωμάτων ῥ. X. <i>Cyr.</i> 3.3.19. of nations, armies, and the like, τὴν παροῦσαν νῦν ῥ. πόλεως Th. 4.18. of things, <b>strength, force, might</b>, δορός E. <i>Supp.</i> 26; πνίγους Pl. <i>Lg.</i> 633c; πνεύματ’ ἀνέμων οὐκ ἀεὶ ῥώμην ἔχει E. <i>HF</i> 102; also ῥ. ψυχῆς X. <i>Cyr.</i> 4.2.14; ἡδονῶν Pl. <i>Lg.</i> 841a; τοῦ λέγειν <i>ib.</i> 711e; λόγου Id. <i>Phdr.</i> 267a; ἡ τῶν λόγων ῥ. Cratin.Jun. 7.3. οὐ μιᾷ ῥώμῃ not single-handed, S. <i>OT</i> 123; <b>a force</b>, i.e.<br><b>army</b>, X. <i>An.</i> 3.3.14, <i>HG</i> 7.4.16.<br><b>confidence</b>, τοῖς Λακεδαιμονίοις ἐγεγένητό τις ῥ., διότι τοὺς Ἀθηναίους ἐνόμιζον διπλοῦν τὸν πόλεμον ἔχοντας… εὐκαθαιρετωτέρους ἔσεσθαι Th. 7.18, cf. 42, 4.29.
Ῥώμη	ἡ, <b>Roma, Rome</b>, first mentioned in Gr. literature by Arist. <i>Fr.</i> 610; deified in Inscrr., θεὰ Ῥώμη IG 3.63, CIG 2696 (Mylasa), SIG 893 (Olympia, iii AD), etc.
ῥώμσιν	(acc. sg.), v. ῥώψ².
ῥώνιξις	v. ῥώψ².
ῥώνιος	ἄξιος, πλούσιος, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> Ϝώνιος).
ῥωννύω	= ῥώννυμι.
ῥώννυμι	Hp. <i>Alim.</i> 2; ῥωννύω, Ti.Locr. 103e, Gal. 6.581; <i>fut.</i> ῥώσω (ἐπιρ-) Plu. 2.9e; <i>aor.</i> ἔρρωσα Arat. 335, Plu. <i>Pomp.</i> 76, (ἐπ-) Hdt. 8.14, Th. 4.36; — Pass., ῥώννυμαι Plu. <i>Rom.</i> 25, Cor. 24, etc. ; <i>fut.</i> ῥωσθήσομαι Apollod. 1.6.3, (ἐπιρ-) Luc. <i>Somn.</i> 18; <i>aor.</i> ἐρρώσθην Th. 4.72, Pl. <i>Phdr.</i> 238c, (ἐπ-) S. <i>OC</i> 661; <i>pf.</i> ἔρρωμαι (v. infr.) : — <b>strengthen</b>, τροφὴ ῥώννυσι Hp. <i>l.c.</i> ; ῥ. τὰν ψυχὰν ποτ’ (= πρὸς) ἀλκάν Ti.Locr. 103b; ὁρμάν <i>ib.</i> e; τὰς πόλεις Plu. <i>Per.</i> 19; but mostly in <i>pf. Pass.</i> (with pres. sense) ἔρρωμαι, and <i>plpf.</i> ἐρρώμην (as impf.) : — <b>have strength</b> or <b>might</b>, γέροντές ἐσμεν κοὐδαμῶς ἐρρώμεθα E. <i>Heracl.</i> 636; ἐρρῶσθαι τὴν ψυχήν X. <i>HG</i> 3.4.29; so ἐρρώσθη χρήμασιν Plu. <i>Publ.</i> 23.<br><b>to be eager, enthusiastic</b>, glossed by προθυμεῖσθαι, Cratin. 411; ἔρρωντο ἐς τὸν πόλεμον Th. 2.8, cf. 8.78, 4.72; c. inf., <b>to be eager</b> to do, ἔρρωτο πᾶς ξυνεπιλαμβάνειν Id. 2.8, cf. Lys. 13.31, Pl. <i>Smp.</i> 176b.<br><b>to be in good health</b>, Th. 7.15; freq. in <i>imper</i>. ἔρρωσο, <b>farewell</b>, the usual way of ending a letter, as in X. <i>Cyr.</i> 4.5.33, and at the close of Pl. Ep. 1, 2, and 10; ἔρρωσο πολλά Men. <i>Georg.</i> 84; ἔρρωσθε Id. <i>Pk.</i> 50; also φράζειν τινὶ ἐρρῶσθαι Pl. <i>Phd.</i> 61b, D. 18.152, 19.248; εἰ ἔρρωσαι… καλῶς ἂν ἔχοι, ἐρρώμεθα δὲ καὶ αὐτοί PPetr. 2 p. 27 (iii BC); εἰ ἔρρωσθε εὖ ἂν ἔχοι IG 7.413 (Oropus, Senatus consultum, i BC), cf. SIG 768 (Epist. Aug.). freq. in <i>part.</i> ἐρρωμένος.
ῥώξ	ῥωγός, ἡ, (&lt; ῥήγνυμι) <b>breach</b>; in <i>Od.</i> 22.143, ἀνὰ ῥῶγας μεγάροιο, the sense is <font color="darkorange">dub.</font> ; it seems to mean <b>narrow entrances</b> or <b>passages leading to</b> the hall.
ῥώξ	ῥωγός, ἡ (ὁ in LXX Is. 65.8), = ῥάξ 1, Archil. 191; τοῦ ἀμπελῶνος LXX Le. 19.10, cf. Ph. 2.390 (<font color="brown">v.l.</font>); ἐλαίας LXX Is. 17.6. = ῥάξ 4, in pl., Ruf. ap. Orib. 25.1.32. = ῥάξ 3, Nic. <i>Th.</i> 716.
ῥώομαι	Ep. Verb, of which Hom. uses <i>3 pl. impf.</i> ἐρρώοντο, Ep. ῥώοντο, and <i>3 pl. aor.</i> ἐρρώσαντο (v. infr.); <i>aor. subj.</i> ῥώσονται or -ωνται Call. <i>Del.</i> 175; Nic. has also ῥώετο, Th. 351; later in <i>pres.</i>, Orph. <i>L.</i> 707 (prob.), D.P. 518 codd. : — <b>move with speed</b> or <b>violence, rush on</b>, esp. of warriors, <i>Il.</i> 11.50, 16.166, cf. Hes. <i>Sc.</i> 230; τεύχεσιν ἐρρ. πυρὴν πέρι <b>ran</b> round it, <i>Od.</i> 24.69; Νυμφάων, αἵ τ’ ἀμφ’ Ἀχελώϊον ἐρρώσαντο <b>dance</b>, <i>Il.</i> 24.616 (cf. ἐπιρρώομαι 1.2); c. acc. cogn., χορὸν ἐρρώσαντο <b>they ply</b> the dance, <i>h.Ven.</i> 261; ὑπὸ ῥώοντο ἄνακτι <b>they moved</b> supporting their lord, <i>Il.</i> 18.417; κνῆμαι ῥώοντο, γούνατα ἐρρώσαντο, <i>ib.</i> 411, <i>Od.</i> 23.3; also of horses’ manes, ἐρρώοντο μετὰ πνοιῇς ἀνέμοιο <b>waved streaming</b> in the wind, <i>Il.</i> 23.367.
ῥῷον	τό, = Τρώων οἶνος, Theognost. <i>Can.</i> 148 (who derives it from ῥώω).
ῥώπαες	τό, sine expl., Theognost. <i>Can.</i> 131.
ῥωπάκιον	τό, <i>Dim. of</i> ῥωπάς, Suid.
ῥωπάς	άδος, ἡ, = ῥώψ¹, Opp. <i>C.</i> 4.393; so ῥῶπαξ, ακος, ὁ, Suid.
ῥῶπαξ	ακος, ὁ, = ῥώψ¹, Suid.
ῥωπεῖον	τό, v. ῥωπήϊον.
ῥωπεύω	<b>cut down underwood</b>, <i>AP</i> 6.226 (Leon., but ῥωπεῖον is prob.). (&lt; ῥῶπος) = ῥωποπωλέω, Hsch.
ῥωπήεις	εσσα, εν, <b>grown with underwood</b>, ἄγκος Q.S. 7.715.
ῥωπήϊον	τό, Ep. word (<i>Att.</i> form ῥωπεῖον <font color="darkorange">dub.</font>, v. ῥωπεύω 1), only used in pl., <b>bushes, brushwood, underwood</b>, ῥωπήϊα πυκνά <i>Il.</i> 13.199, 23.122, etc. ; κατά τε ῥωπήϊα δύω 21.559.
ῥωπίζω	(&lt; ῥῶπος) perh.<br><b>deal in petty wares</b>, but variously glossed, Ion <i>Trag.</i> 31.
ῥωπικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for petty wares, trumpery</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 9; δῶρον <i>AP</i> 6.355 (Leon.); of persons, Plb. 23.5.5; ῥωπικὰ γράψασθαι paint <b>poorly, coarsely</b>, <i>AP l.c.</i> ; [ἡ φύσις] οὐδὲν ἔχουσα ῥ. Erasistr. ap. Plu. 2.495c; τὸ ῥ.<br><b>tawdry ornaments</b> in writing, <b>claptrap</b>, Longin. 3.4.
ῥωπίον	τό, (ῥώψ¹) = ῥωπεῖον, <b>bush, twig, bough</b>, D.C. 63.28.
ῥωπογραφία	ἡ, ΄<b>artificial prettiness</b>’ of scenery, Cic. <i>Att.</i> 15.16b.
ῥωπογράφος	ον, (&lt; ῥῶπος) <b>one that paints petty subjects</b> (ῥῶπες, glossed as ὕλη καὶ ὑλώδη φυτά), such as <b>still life</b>, like the Dutch masters, <i>EM</i> 705.55, perh. to be read in Donat. <i>ad Ter. Eun.</i> 253; cf. ῥυπαρογράφος.
ῥωποπερπερήθρα	ἡ, (&lt; πέρπερος) <b>empty braggart talk</b>, <i>Com.Adesp.</i> 294 (restored fr. Plu. <i>Dem.</i> 9).
ῥωποπωλέω	<b>deal in small wares</b> or <b>frippery</b>, Hsch. s.v. ῥωπεύειν.
ῥωποπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in petty wares, huckster</b>, LXX Ne. 3.31 (written ῥοβοπώλης, <font color="brown">v.l.</font> ῥοποπώλης), Gal. 12.252, al., prob. in <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 172 (Thrace); written ῥοποπώλης, Maiuri <i>Nuova Silloge</i> 634 (Cos).
ῥοποπώλης	<font color="brown">v.l.</font> for ῥωποπώλης.
ῥωποπώλιον	<b>rimentarium</b> (fort.<br><b>pimentarium</b>, cf. ῥῶπος 2 and πιμεντάριος), <i>Gloss.</i>
ῥῶπος	ὁ, <b>petty wares</b>, ὅστις ῥῶπον ἐξάγει χθονός A. <i>Fr.</i> 263; ὁ ῥ. ὃν σὺ περιφέρεις Diph. 55; ἄπρατον εἶναι τὸν ῥ. D. 34.9; ἔλαιον καὶ ἄλλον ναυτικὸν ῥ. Arist. <i>Mir.</i> 844a19; ὑαλᾶ σκεύη καὶ ἄλλος ῥ. τοιοῦτος Str. 4.5.3, cf. 8.6.16.<br><b>2.</b> = μεῖγμα χρώματος, Sch. Porph. <i>Abst.</i> 4.3.
ῥωρός	ά, όν, (&lt; ῥώννυμι) <b>strong, mighty</b>, Hsch. ; cf. ῤάρος.
ῥῶσις	εως, ἡ, (&lt; ῥώννυμι) <b>strengthening, trength</b>, ῥ. καὶ θρέψις σωμάτων S.E. <i>M.</i> 11.97; ῥῶσιν εὔξασθαί τινι OGI 206 (Nubia, ii or iii AD); κοινὴν ἅπασι πορίζεται ῥῶσιν Chor. in Lib. 4 p. 524R.<br><b>encouragement</b>, τοῦ Ἕκτορος <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1087 i 13.<br><b>violence</b>, τοῦ πάθους Porph. <i>Abst.</i> 1.38; <b>preponderance</b>, τοῦ χείρονος ἤθους Plot. 3.4.3.
ῥωσκομένως	<i>Adv. pres. part.</i>, as if from a Verb ῥώσκομαι = ῥώννυμαι, <b>strongly</b>, Hp. <i>Cord.</i> 1.
ῥῶσταξ	ακος, ὁ, <b>stand for putting anything on</b>, Tz. <i>H.</i> 11.612.
ῥωστήρ	σφῦρα, Hsch. (cf. ῥαιστήρ).
ῥωστήριον	τό, = παρορμητήριον, Phot.
ῥωστικός	ή, όν, <b>strengthening</b>, Dsc. 5.6.10, Gal. 6.604 (interpol.), Philagr. ap. Orib. 5.17.6.<br><b>strong</b>, Gal. 17(1).43.
ῥῶστρον	ἔμβολον, Hsch. (i.e. Lat. <b>rostrum</b>).
ῥωτακίζω	<b>make overmuch</b> or <b>wrong use of</b> the letter ῥ, Suid.
ῥώτιγγες	v. ῥώδιγγες.
ῥωχμή	ἡ, = ῥωχμός¹, in pl., <b>fissures</b>, Marc.Sid. 79.
ῥωχμός	ὁ, (ῥώξ¹) <b>cleft</b>, ῥ. ἔην γαίης <b>a runnel</b> or <b>gutter</b> scooped out by heavy rains, <i>Il.</i> 23.420, cf. A.R. 4.1545, Bion <i>Fr.</i> 1, Opp. <i>C.</i> 3.323; τῆς πέτρας Plu. <i>Crass.</i> 4; οἱ ἀπὸ τῶν σεισμῶν ῥ. Str. 8.5.7.
ῥωχμός	ὁ, <b>wheezing</b>, Aret. <i>SD</i> 1.11 (written ῥωγμός), Aët. 6.3 (written ῥοχμός); gloss on ῥέγχος, Erot. ; written ῥογμός in Cael.Aur. <i>CP</i> 2.27; ῥογχός, <i>ib.</i> 10.
ῥώχω	<b>wheeze</b>, Sor. 1.123; but ῥώχειν, = βρύχειν τοῖς ὀδοῦσι, Hsch.
ῥωπός	gen. of ῥώψ¹.
ῥώψ	ἡ, gen. ῥωπός, <b>shrub, bush</b>, sg. only in Hsch., who has ῥώψ· βοτάνη ἁπαλή ; elsewh. only in pl., <b>underwood, brushwood</b>, <i>Od.</i> 10.166, 14.49, 16.47; ῥῶπες εἰς σκέπην Lib. <i>Or.</i> 11.254; ἱμαντώδη φυτά, acc. to Eust. 1750.2.
ῥώψ	πλοῖον παπύρινον, ὃ καλεῖται Αἰγυπτιστὶ ῥώψ UPZ 81 ii 7 (ii BC); ἐὰν δὲ μὴ ἔχητε πλοῖον, συνεμβήσητε ἅμα ἡμῖν εἰς ῥώμσιν PPar. in Glotta 2.150; corrupted to ῥώνιξις· ποταμίας νεὼς εἶδος, in Hsch. [ῥώψ from *ῥωμς ; Egyptian <b>rms</b>.]
ῥώω	v. ῥῷον.
Σ	σ, ς, C, с, σίγμα or σῖγμα (both accents are found in codd.), τό, twentyfirst letter of the Etruscan abecedaria, IG 14.2420, and prob. of the oldest Gr. alphabets (corresponding to the twenty-first Hebrew letter <i>shin</i><font face="Tahoma"> ש</font>, Phoenician W, <i>Syria</i> 6.103), but eighteenth of the Ion. alphabet; as numeral σʹ = 200, but ͵σ = 200 000; a semi-vowel, Arist. <i>Po.</i> 1456b28, cf. Pl. <i>Tht.</i> 203b.<br>A. The oldest forms expressing this sound were <font face="Asea">Ϻ</font> (which is however the old eighteenth letter), also Σ and <font face="Asea">󰅒</font> ; compared to a twisted curl, E. <i>Fr.</i> 382.7, Theodect. 6; to a Scythian bow, Agatho 4; after this, but yet early, it took the shape of a semicircle C, whence Aeschrio (Fr. 1) calls the new moon τὸ καλὸν οὐρανοῦ νέον σῖγμα ; hence the orchestra is called τὸ τοῦ θεάτρου σῖγμα, Phot., <i>AB</i> 286; and Lat. writers used <b>sigma</b> of a <b>semicircular couch</b>, Mart. 10.48.6, etc. ; cf. σιγμοειδής. The rare form <font face="Asea">Э</font> is used in the numbering of building-stones in <i>Berl.Sitzb.</i> 1888.1234, 1242 (Pergam.). From final ς must be distinguished the character Ϛ = 6, v. Ϝ, <font face="Asea">Ϝ</font> (sixth letter).<br>B. The name σίγμα (σῖγμα) was usu. indeclinable, τοῦ σῖγμα Pl. <i>l.c., Cra.</i> 402e, 427a, Ath. 10.455c, Lyd. <i>Mens.</i> 1.21 (<font color="brown">v.l.</font> σίγματος)· τῷ σῖγμα Gal. <i>UP</i> 2.14, al. ; τῶν σῖγμα Pl.Com. 30; τὰ σίγμα τὰ ἐπὶ τῶν ἀσπίδων X. <i>HG</i> 4.44.10, cf. Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 532 B. ; later declined, τοῦ σίγματος Eust. 1389.15; σίγμασιν Id. 905.7.<br><b>2.</b> we also hear of another name σάν [ᾰ], τό, τὰ οὐνόματά σφι (sc. τοῖσι Πέρσῃσι) τελευτῶσι πάντα ἐς τὠυτὸ γράμμα, τὸ Δωριέες μὲν σὰν καλέουσι, Ἴωνες δὲ σίγμα Hdt. 1.139, cf. Pi. Dith. Oxy. 1604 <i>Fr.</i> 1 ii 3, Ath. 11.467a; as name of the fourth and tenth letters in Θρασύμαχος, and of the sixth in Διονύσο(υ), Epigr. ap. Ath. 10.454f, Achae. 33.4; cf. the compd. σαμφόρας ; σάν and σίγμα were evidently pronounced alike; it is conjectured that σάν is originally the name of the old eighteenth letter (<font face="Asea">Ϻ</font>).
σ’	by apostr. for σέ ; also, though rarely, for σοί ; v. σύ.<br>IΙ. for σά, but in Hom. only in phrases τὰ σ’ αὐτοῦ, τὰ σ’ αὐτῆς, <i>Od.</i> 14.185, <i>Il.</i> 6.490, al. ; so, in Trag. and later Poets, τὰ σ’ S. <i>OT</i> 329, 405, <i>Ph.</i> 339, <i>El.</i> 1499, E. <i>Supp.</i> 456.
σᾶ	fem. sg. and neut. pl. of σῶς.
σά μάν ;	Dor. (Megarian) for τί μήν ; Ar. <i>Ach.</i> 757, 784; Boeot. τά Pi. <i>O.</i> 1.82. (From *τ<i>y</i>α (<i>*q<sup>u</sup>ya</i>), neut. pl. of τίς, cf. ἅσσα, ἅ-ττα, Lat. <b>quia</b>.)
σάἁμον	τό, <i>Lacon.</i> for σήσαμον.
Σαβαζιασταί	οἱ, <b>worshippers of Sabazius</b>, IG2². 1335.4 (ii BC).
Σαβάζιος	ὁ, (&lt; Σαβός) a Phrygian deity, whose mysteries resembled the τελεταί of Dionysus, Thphr. <i>Char.</i> 27.8 (but Σαβάδιον [acc.] <i>ib.</i> 16.4, cf. Dessau <i>Inscr. Lat. Sel.</i> 2189), Nymphis 11; hence afterwards taken as a name of Dionysus himself, Ar. <i>V.</i> 9, <i>Av.</i> 875, <i>Lys.</i> 388; θεῷ Σαβαζίῳ παγκοιράνῳ CIG 3791 (Bithynia), cf. IG 12(5).27 (Sicinus); Δὶ Σαβαζίῳ <i>BMus.Inscr.</i> 1100 (Italy, iii AD); Διὶ Σεβαζίῳ (sic) <i>Supp.Epigr.</i> 1.302 (Thrace); also Σαόαζος <i>AJA</i> 3 (1887).363 (Phrygia); τοῦ Διὸς Σαουάζου IGRom. 4.889 (ibid.); Σαβάδιος, <i>Gloss. Adj.</i> Σαβάζιος, α, ον, Bacchic, θύσθλα cj. in Opp. <i>C.</i> 1.26; τὰ Σαβάζια Str. 10.3.18.
Σαβάδιος	v. sub Σαβάζιος.
Σεβάζιος	v. sub Σαβάζιος.
Σαόαζος	v. sub Σαβάζιος.
Σαούαζος	v. sub Σαβάζιος.
Σαβάζω	= εὐάζω, Nymphis II; written σαββάζειν in Sch. Patm. D. in <i>BCH</i> 1.145.
σαβάζω	<b>shake violently, scatter</b>, in <i>aor. part.</i> σαβάξας, Hsch., Phot.
σαβαῖ	a Bacchanalian cry, like εὐαί, εὐοῖ, Eup. 84.
σαβακάθιον	τό, = σάβανον, Hsch. s.v. κεκρύφαλος, POxy. 2002v. 4 (vi AD); [σα]βακάτια (pl.) prob. in PCornell 29.2 (prob. ii AD); also σαββακάθιον, Phot. s.v. κεκρύφαλον, σαβάκανον, Hsch. s.v. κρύφαλον.
σαβάκανον	= σαβακάθιον.
σαβακός	ή, όν, = σαθρός (Chian), Hsch.<br><b>feeble</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.31; <b>effeminate</b>, σαβακῶν σαλμακίδων <i>AP</i> 7.222 (Phld.); neut. sg. written σαβακουν, = <b>quassum</b>, <i>Gloss.</i>
σαβάκτης	ου, ὁ, (&lt; σαβάζω) <b>shatterer, destroyer</b>, of a mischievous goblin who broke pots, Hom. <i>Epigr.</i> 14.9; fem. pl. σαβακτίδες· ὀστράκινα ζῴδια, Hsch.
σαβακτίδες	ὀστράκινα ζῴδια, Hsch.
σαβάνιον	τό, <i>Dim. of</i> σάβανον, POxy. 1729.7 (iv AD), PGen. 80 (prob. iv AD), <i>Gloss.</i>
σάβανον	τό, <b>linen cloth</b> or <b>towel</b>, <i>Hippiatr.</i> 97, al., <i>Sammelb.</i> 7033.40 (pl., v AD), PKlein. Form. 83 (vi AD), Alex.Trall. <i>Febr.</i> 4, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.64; cf. σαβακάθιον.
σαβανοφακιάριον	τό, <b>face-cloth</b>, POxy. 921.11 (iii AD).
σαβαρίχις	ἡ, <b>pudenda muliebria</b>, Telecl. 64; also σαβαρίχη, Hsch., Phot., or σαμαρίχη, Theognost. <i>Can.</i> 118; σάραβος, Phot.
σαβαρίχη	= σαβαρίχις.
σαμαρίχη	= σαβαρίχις.
Σαβασμός	ὁ, (&lt; Σαβάζω) <b>feast of Sabazius</b> or Dionysus, Nymphis 11.
Σαβάτ	ὁ, the 11th month of the Hebr. year, nearly = February, LXX 1 Ma. 16.14.
σαβαύτια	τά, an unknown agricultural product, <font color="darkorange">dub.</font> in PRyl. 172.25 (iii AD).
Σαββατεῖον	τό, <b>a house in which the Sabbath service was held</b>, perhaps a <b>synagogue</b>, Decr. ap. J. <i>AJ</i> 16.6.2.
Σαββατίζω	<i>fut.</i> -ιῶ LXX 1 Es. 1.58 : — <b>keep Sabbath</b>, <i>ib.</i> Ex. 16.30, al. ; ἡ γῆ σ. τὰ σάββατα αὐτῆς <b>keeps Sabbath by resting untilled</b>, <i>ib.</i> 2 Ch. 36.21.
Σαββατικός	ή, όν, Sabbatical, J. <i>AJ</i> 14.10.6, <i>BJ</i> 7.5.1; σ. ἡμέρα Vett.Val. 26.12; Σ. πόθος love <b>for a Jew</b>, <i>AP</i> 5.159 (Mel.).
Σαββατισμός	ὁ, <b>a keeping of days of rest</b>, Ep. Hebr. 4.9, cf. Plu. 2.166a (codd., βαπτισμούς Bentley).
Σαββατιστής	οῦ, ὁ, member of a religious sect of <b>sabbath-keepers</b>, OGI 573 (Cilicia, i BC/i AD).
σάββασι	<i>heterocl. dat. pl.</i> from Σάββατον.
Σάββατον	[ᾰ] τό, the Hebrew Sabbath, i.e. Rest (δηλοῖ δὲ ἀνάπαυσιν… τὸ ὄνομα J. <i>AJ</i> 1.1.1), LXX Ex. 16.23, al., Ev. Marc. 6.2, al. ; freq. in pl. of the single day, PCair. Zen. 762.6 (iii BC), LXX 4 Ki. 4.23; ὀψὲ σαββάτων Ev. Matt. 28.1; ἡ ἡμέρα τῶν σ. LXX Nu. 15.32, Ev. Luc. 4.16, al. (but ἡ ἡμέρα τοῦ σ. <i>ib.</i> 13.14); heterocl. dat. pl. σάββασι(ν) LXX 1 Ma. 2.38, J. <i>BJ</i> 1.7.3, al., Ev. Marc. 2.23, al., freq. with <font color="brown">v.l.</font> σαββάτοις ; but σάββασι is certain in <i>AP</i> 5.159 (Mel.).<br><b>2</b>.<br><b>period of seven days, week</b>, εἰς μίαν σαββάτων toward the first day <b>of the week</b>, Ev. Matt. 28.1; κατὰ μίαν σαββάτου 1 Ep. Cor. 16.2; πρώτῃ σαββάτου Ev. Marc. 16.9; τῇ μιᾷ τῶν σ. <i>ib.</i> 2, Ev. Jo. 20.1; δὶς τοῦ σ. Ev. Luc. 18.12.<br><b>3. Σαβάτ</b>, the 11th month of the Hebr. year, nearly = February, LXX 1 Ma. 16.14.
σαββάτωσις	εως, and σαββώ, οῦς, ἡ, a <b>disease of the groin</b> in Egypt, Apion ap. J. <i>Ap.</i> 2.2.
σαββώ	οῦς, ἡ, a <b>disease of the groin</b> in Egypt, Apion ap. J. <i>Ap.</i> 2.2.
σάβειρος	κόραξ, Hsch.
σάβειος	κόραξ, Hsch.
σαβῆρον	τὸ δακτύλιον, Hsch.
σάβηττοι	κώνωπες, Hsch.
Σαβίνα	(or Σαβῖνα, Hdn. <i>Gr.</i> 1.258 [as woman΄s name]), ἡ, = βράθυ, <i>Hippiatr.</i> 22; ἕρβα Σ. Ps.-Dsc. 1.76. (In both places given as Latin.)
Σαβῖνον	ἔλαιον, oil <b>from over-ripe olives</b>, opp. ὠμοτριβές, Gal. 11.872, Aët. 1.99, Alex.Trall. 1.12; <b>old oil</b>, Paul.Aeg. 7.3.
σαβοῖ	<b>cry of the Σάβοι at the feast of Sabazius</b>, εὐοῖ σαβοῖ D. 18.260, Str. 10.3.18, cf. Men. 1060.
Σάβος	or Σαβός, = Σαβάζιος, Orph. <i>H.</i> 49.2, Phot. ; σάβος· βακχεία, Hsch. ; — hence Σάβοι, οἱ, <b>persons dedicated to the service of Sabazius, Bacchanals</b>, Plu. 2.671f; Phrygian word, acc. to St.Byz. s.v. Σάβοι.
σάβουρος	ον, <b>without ballast</b>, of a ship, <i>AB</i> 401.
σάβυττος	ὁ, <b>a fashion of cutting hair</b>, Hsch. ; σαβύττης, Phot.<br><b>pudenda muliebria</b>, Id. ; σάβυττα, ἡ, <i>Com.Adesp.</i> 1134.
σαγάλινος	η, ον, emended by Salmasius to σαντάλινος, <b>of sandalwood</b> (in view of Skt. <i>candanam</i> ΄sandal-wood’ and Gr. σάνδανον), in <i>Peripl.M.Rubr.</i> 36.
σάγανα	σκεπάσματα, περιβόλαια, Hsch. (cf. ἄγανα and σαγήνη).
σαγανάριος	ὁ, perh. an error for σαργανάριος, <b>basket-weaver</b>, MAMA 3.46 (Cilicia).
σαγάπηνον	τό, a plant, prob.<br><b>Ferula persica</b>, Gal. 12.117; also its <b>gum</b>, Dsc. 3.80, 81; and as <i>Adj.</i>, ὀπὸς σαγαπηνός Gal. <i>l.c.</i>, 13.567; — hence σαγαπηνίζω, <b>smell</b> or <b>taste like it</b>, Id. 14.55.
σαγαπηνίζω	<b>smell</b> or <b>taste like σαγάπηνον</b>, Gal. 14.55.
σάγαρις	εως Ion. ιος, ἡ ; pl. σαγάρεις, Ion. -ις ; — a weapon used by the Scythian tribes, Hdt. 1.215, 4.5; ἀξίνας σαγάρις εἶχον Id. 7.64; by the Amazons, Aristarch. in PAmh. 2.12 ii 10; by the Persians, Amazons, Mossynoeci, etc., X. <i>An.</i> 4.44.16, 5.44.13; — acc. to Hsch. single-edged, and joined by X. with κοπίς and μάχαιρα, <i>Cyr.</i> 1.2.9, 2.1.9, 4.2.22; double-edged acc. to <i>AP</i> 6.94 (Phil.).
σαγγάδης	or σαγγάνδης, ου, ὁ, Persian word for <b>messenger</b>, Gramm. post Phot. (ed. Pors.) s.v. Ὀροσάγγης.
σαγγάνδης	= σαγγάδης.
σάγγαθον	τό, or σάγγαθος, ὁ or ἡ, name of some commodity, Ostr. Bodl. iii 262 (i AD).
σαγγαικόν	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, σ. βεβλημένον κ[όκ]κιν[ον ἐν] κ[ιβ]ωτ[ί]ωι Roussel <i>Cultes Égyptiens</i> p. 224.
σαγγάριος	ὁ, <b>maker of τζάγγαι</b> (a kind of shoe), Hsch. s.v. σκυτεύς ; cf. τσαγγάριος.
σάγγαρον	τό, a kind of <b>boat</b> or <b>canoe</b>, <i>Peripl.M.Rubr.</i> 60.
σάγδας	or σαγδᾶς, ὁ, v. ψάγδαν.
σαγείρετον	μετακλέπτην, Hsch.
σαγεσφόρος	[όρος] ὁ, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Sammelb.</i> 5224.62 (Fayum).
σαγή	ἡ, a man΄s <b>pack, baggage</b>, αὐτόφορτος οἰκεία σαγῇ, i.e. carrying his own baggage, etc., A. <i>Ch.</i> 675; <b>scrip, wallet, knapsack</b>, Ion <i>Trag.</i> 7; then, generally, <b>harness, furniture, equipment</b>, παντελῆ σαγὴν ἔχων A. <i>Ch.</i> 560, cf. E. <i>Rh.</i> 207; τοξήρης σ. Id. <i>HF</i> 188; esp.<br><b>armour, harness</b>, S. <i>Fr.</i> 1092 (prob.), cf. Ar. <i>Fr.</i> 848, Men. 1061, LXX 2 Ma. 3.25; also in pl., φεράσπιδες σαγαί A. <i>Pers.</i> 240 (troch.), cf. Th. 125 (lyr.), 391. later, = σάγμα II, <b>pack-saddle</b>, PGoodsp. Cair. 30 xxxviii 16 (ii AD), Babr. 7.12, Poll. 1.185, 10.54; καμήλου J. <i>AJ</i> 1.19.10; also the <b>padding</b> of a saddle, Str. 15.1.20. (From σάττω ; hence πανσαγία or πασσαγία. — On the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.309.)
σαγηναῖος	α, ον, <b>of a σαγήνη</b>, <i>AP</i> 6.23, 192 (Arch.).
σαγηνεία	ἡ, <b>hunting and taking with the σαγήνη</b>, Plu. 2.730b, Him. <i>Or.</i> 2.19.
σαγηνεύς	έως, ὁ, = σαγηνευτήρ, D.S. 9.3, <i>AP</i> 7.276 (Hegesipp.), 295 (Leon.), Plu. <i>Pomp.</i> 73; gen. sg. written σαγινέος MAMA 3.411 (Corycus).
σαγηνευτήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who fishes with the σαγήνη</b> ; hence, of a comb, πλατὺς τριχῶν σ. <i>AP</i> 6.211 (Leon.).
σαγηνευτής	οῦ, ὁ, = σαγηνευτήρ, Plu. 2.966f, <i>AP</i> 9.370 (Tib. Ill.).
σαγηνεύω	<b>surround and take fish with a drag-net</b> (&lt; σαγήνη), Lib. <i>Or.</i> 11.258; <i>metaph</i>, <b>sweep</b> the whole population off the face of a country by forming a line and marching over it, a Persian practice, σ. ἀνθρώπους Hdt. 6.31, Str. 10.1.10, cf. D.L. 3.33 (Pass.); ὥσπερ ἐν δικτύοις σεσαγηνευμένοι Hdn. 4.9.6; σ. Σάμον <b>sweep</b> it <b>clear</b> of men, Hdt. 3.149; so [ὡς] συνάψαντες… τὰς χεῖρας σαγηνεύσαιεν πᾶσαν τὴν Ἐρετρικὴν οἱ στρατιῶται τοῦ Δάτιδος Pl. <i>Lg.</i> 698d, cf. App. <i>Mith.</i> 67, Philostr. <i>VA</i> 1.23. generally, <b>catch as in a net</b>, [σοφισταὶ] σ. τὼς νέως Lysis ap. Iamb. <i>VP</i> 17.76, cf. Luc. <i>Tim.</i> 25; σαγηνευθεὶς ὑπ’ ἔρωτι <i>AP</i> 11.52, cf. Hld. 1.9; of Ares and Aphrodite, Luc. <i>Gall.</i> 3, <i>DDeor.</i> 15.3.
σαγήνη	<i>Cypr.</i> ἁγάνα (v. ἄγανα and cf. σάγανα), ἡ, <b>large drag-net</b> for taking fish, <b>seine</b>, Ital.<br><b>sagena</b>, LXX Hb. 1.15, al., Ev. Matt. 13.47, Plu. 2.169c, Luc. <i>Tim.</i> 22, Pisc. 51, etc. ; σαγήνην βάλλειν Babr. 4.1, 9.6; <b>hunting-net</b>, Id. 43.8. = ἐπίπλοος³, Poll. 2.169.
σαγηνοβόλος	ὁ, <b>one who casts the σαγήνη, fisherman</b>, <i>AP</i> 6.167 (Agath.), 10.10 (Arch.Jun.).
σαγηνόδετος	ον, <b>bound</b> or <b>attached to a net</b>, ἅμμα <i>AP</i> 9.299 (Phil.).
σαγηφορέω	(&lt; σάγος) <b>wear a cloak</b>, Str. 4.44.3.
σαγινεύς	v. σαγηνεύς.
σαγίον	(not σάγιον, Sch. D.T. p. 195 H.), τό, <i>Dim. of</i> σάγος, PFlor. 76.32 (iii AD), PSI 4.481.10 (v/vi AD).
σαγίς	ίδος, ἡ, <b>wallet</b>, Hsch.
σαγλῶδες	πλαδαρὸν σῶμα, Hsch.
σάγμα	ατος, τό, (&lt; σάττω) mostly in pl., <b>covering, clothing</b>, esp. like σάγος, <b>large cloak</b>, Ar. <i>V.</i> 1142; <b>covering of a shield</b>, E. <i>Andr.</i> 617, Ar. <i>Ach.</i> 574. later, like σαγή II, <b>pack-saddle</b>, Ostr. Bodl. i321 (ii BC), Str. 15.1.20, POxy. 326 (i AD); τὰ σ. τῶν ὑποζυγίων Plu. <i>Pomp.</i> 41, cf. Arat. 25; τῆς καμήλου LXX Ge. 31.34; cj. in A. <i>Pr.</i> 463.<br><b>pile</b>, ὅπλων Plu. <i>Cat. Ma.</i> 20.
σαγματᾶς	ᾶ, ὁ, <b>saddler</b>, PFlor. 376.8 (iii AD).
σαγμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> σάγμα 1, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.80.
σαγματογήνη	ἡ, <b>an Indian stuff</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 14, cf. 6 (pl.).
σαγματοποιός	ὁ, <b>saddler</b>, <i>Stud.Pal.</i> 3.119 (vi AD), <i>Gloss.</i>
σαγματοράπτης	ου, ὁ, <b>saddler</b>, POxy. 1883.3 (vi AD).
σαγματοράφος	ὁ, = σαγματοράπτης, PGoodsp. Cair. 30 xxxviii 19 (ii AD).
σαγολαίφεα	τά, <b>sails</b>, οἱ κοινότεροι ap. Eust. 1890.9.
σάγος	ὁ, <b>coarse cloak, plaid</b>, used by the Gauls, Plb. 2.28.7, 2.30.1, D.S. 5.30; by the Spaniards, App. <i>Hisp.</i> 42; <b>soldier΄s cloak</b>, Lat. <b>sagum</b>, Plu. 2.201c; σ. Ἀρσινοϊτικοί <i>Peripl. M.Rubr.</i> 8; σ. Γαλλικός, Ἆφρος, <i>Edict.Diocl.</i> 19.60, 61; simply <b>cloak</b> or perh.<br><b>blanket</b>, POxy. 1051.20 (iii AD); <b>horse-cloth</b>, <i>Hippiatr.</i> 99 (so Lat. <b>sagum</b>, <i>Cod. Theod.</i> 8.5.50, al.).
σάγουρον	γυργάθιον, Hsch.
σαγροῖς	κοπίς, ἢ πέλεκυς, Hsch.
σαγύριον	ἄρτου κλάσμα, Hsch.
Σαδδουκαῖοι	οἱ, Sadducees, name of a Jewish sect, Act. Ap. 23.8, J. <i>AJ</i> 13.5.9, etc.
σαθαρυγά	ταραχή, Hsch.
σαθέριον	τό, prob. a kind of <b>beaver</b>, Arist. <i>HA</i> 594b31 (<font color="brown">v.l.</font> σαθρίον).
σάθη	ἡ, <b>membrum virile</b>, Archil. 97 (prob.), Ar. <i>Lys.</i> 1119.
σάθραξ	φθείρ, Hsch.
σαθρός	ά, όν, <b>unsound</b>, σκυτέες τὰ σ. ὑγιέα ποιέουσι Hp. <i>Vict.</i> 1.15; of diseased or unsound parts of the frame, τὰ σ. ὑπὸ τῶν ἰητρῶν ὑγιαίνονται <i>ibid.</i> ; γάλλοι καὶ σ.<br><b>impotent</b>, PGnom. 244 (ii AD). of a vessel, <b>cracked</b>, opp. ὑγιής, εἴ πῄ τι σαθρὸν ἔχει, πᾶν περικρούωμεν Pl. <i>Phlb.</i> 55c; εἴτε ὑγιὲς εἴτε σ. φθέγγεται Id. <i>Tht.</i> 179d; ἀγγεῖα τετρημένα καὶ σ. Id. <i>Grg.</i> 493e; πίθοι σαθροί prob. in IG1². 326.7; [φωναὶ] σαθραὶ καὶ παρερρυηκυῖαι Arist. <i>Aud.</i> 804a32; <i>metaph</i>, ἡ κολακεία σαθρὸν ὑπηχεῖ Plu. 2.64e. <i>metaph</i>, σ. κῦδος <b>unsound</b> fame, Pi. <i>N.</i> 8.34; πρίν τι καὶ σαθρὸν μετεξετέροισι ἐγγενέσθαι before any <b>unsound thought</b> comes into their heads, i.e. before they prove traitors, Hdt. 6.109; σ. λόγοι E. <i>Hec.</i> 1190, <i>Rh.</i> 639; τί τοῦτ’ αἴνιγμα σημαίνεις σ. ; Id. <i>Supp.</i> 1064; τοῦτ’ ἐς γυναῖκας δόλιόν ἐστι καὶ σαθρόν Id. <i>Ba.</i> 487; σ. μετάβασις Pl. <i>Lg.</i> 736e; σ. ἐστι… πᾶν ὅ τι ἂν μὴ δικαίως ᾖ πεπραγμένον D. 18.227; εὕροιμ’ ἂν ὅπῃ σαθρός ἐστι Pl. <i>Euthphr.</i> 5c; εὑρήσει τὰ σαθρὰ τῶν ἐκείνου πραγμάτων ὁ πόλεμος D. 4.44; τὰ σ. τῆς τυραννίδος Plu. <i>Dio</i> 23. Adv., σαθρῶς ἱδρυμένος built on <b>unsound</b> foundations, Arist. <i>EN</i> 1100b7.
σαθρότης	ητος, ἡ, <b>unsoundness, weakness</b>, Plot. 3.6.2, <i>Corp.Herm.</i> 18.2, Eust. 187.39.
σαθρόω	<b>make unsound</b> or <b>feeble</b>, LXX Jd. 10.8 (cod. A); — Pass., οἰκίας δύο μέρη ἐσαθρώθησαν PLond. 5.1708.77 (vi AD), cf. <i>Gloss.</i>
σάθρωμα	ατος, τό, <b>that which is unsound, flaw</b>, Hsch. s.v. σαπρία.
σάθρωσις	εως, ἡ, <b>ruin</b>, διαρπαγὴ καὶ σ. PLond. 5.1677.34 (vi AD).
σάθων	ωνος, ὁ, from σάθη, like πόσθων from πόσθη, a coaxing word of nurses to a boy-baby, Telecl. 65.
σαικίς	δειλός, Hsch.
σαικωνέω	or σαικωνίζω, <b>move</b>, Ar. <i>Fr.</i> 849; cf. σαλακωνίζω.
σαικωνίζω	= σαικωνέω.
σαινίδωρος	ον, <b>coaxing by presents</b>, Epicurus’ nickname for Antidorus, cj. for Σαννίδωρος in Epicur. <i>Fr.</i> 4.
σαινικρίζει	ἐκτρέφει, Hsch.
σαινουρίς	ίδος, fem. of σαίνουρος, Hsch.
σαίνουρος	ον, (&lt; οὐρά) <b>wagging the tail</b>, as a dog, Phot., Eust. 1821.51.
σαίνω	Hes. <i>Th.</i> 771; <i>Ep. impf.</i> σαῖνον <i>Od.</i> 10.219; <i>aor.</i> ἔσηνα 17.302; Dor. ἔσανα Pi. <i>O.</i> 4.6, <i>P.</i> 1.52; — Pass., A. <i>Ch.</i> 194; — prop. of dogs, <b>wag the tail, fawn</b>, ὅτ’ ἂν ἀμφὶ ἄνακτα κύνες… σαίνωσι <i>Od.</i> 10.217; νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας 16.6; σαίνεις δάκνουσα καὶ κύων λαίθαργος εἶ S. <i>Fr.</i> 885; ἡ κύων ἔσηνε καὶ προσῆλθ’ Apollod.Com. 14.5; with the dat. added, οὐρῇ μέν ῥ’ ὅ γ’ ἔσηνε, of the dog Argus, <i>Od.</i> 17.302; σ. οὐρῇ τε καὶ οὔασι Hes. <i>l.c.</i> ; ἔσαινεν οὐρᾷ με S. <i>Fr.</i> 687 (ἔσαινεν οὐράν <b>wagged</b> his tail, Hemsterhuis, cf. Sch. rec. A. <i>Th.</i> 704, Sch. rec. Theoc. 2.109). <i>metaph</i> of persons, <b>fawn, cringe</b>, ὑδαρεῖ σ. φιλότητι A. <i>Ag.</i> 798 (anap.), cf. <i>Pers.</i> 97 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); also σ. ποτὶ πάντας Pi. <i>P.</i> 2.82; σ. ποτὶ ἀγγελίαν greet it with joy, Id. <i>O.</i> 4.6. c. acc. pers., <b>fawn upon</b>, κέρκῳ τινά Ar. <i>Eq.</i> 1031, cf. <i>AP</i> 9.604 (Nossis); so of fishes, σαίνοντες οὐραίοισι τὴν κεκτημένην S. <i>Fr.</i> 762.<br><b>fawn on, pay court to, greet</b>, τινα Pi. <i>P.</i> 1.52; ὅτ’ ἐλεύθερος ἀτμένα σαίνει Call. <i>Aet.</i> 1.1.19; σ. μόρον <b>cringe to</b> it, <b>seek to avert</b> it, A. <i>Th.</i> 383, 704; παιδός με σαίνει φθόγγος <b>greets</b> me, S. <i>Ant.</i> 1214; φαιδρὰ γοῦν ἀπ’ ὀμμάτων σαίνει με <b>greets</b> me gladly from her eyes, Id. <i>OC</i> 320.<br><b>gladden</b>, esp. with hope or conviction, ἐλπίδι κέαρ B. 1.55; οὐ γάρ με σ. θέσφατα E. <i>Ion</i> 685 (lyr.); τὰ λεγόμενα… σ. τὴν ψυχήν Arist. <i>Metaph.</i> 1090a37; so σ. τὴν ὑπόσχεσιν <b>receive</b> it <b>with marks of gladness</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 20 (<font color="darkorange">dub.</font>, σαίνει τῇ ὑποσχέσει is prob. cj.); — Pass., σαίνομαι δ’ ὑπ’ ἐλπίδος A. <i>Ch.</i> 194.<br><b>beguile, cozen, deceive</b>, ἡ δ’ ἄρ’ ἐν σκότῳ λήθουσά με ἔσαιν’ Ἐρινύς S. <i>Fr.</i> 577; σ. μ’ ἔννυχος φρυκτωρία <b>seeks to deceive</b> me, E. <i>Rh.</i> 55 (or in signf. III. 3). in 1 Ep. Thess. 3.3, σαίνεσθαι ἐν ταῖς θλίψεσι seems to mean <b>to be shaken, disturbed</b>; σαινόμενοι τοῖς λεγομένοις ἐδάκρυον D.L. 8.41 (or in signf. III. 4); σαίνεται· κινεῖται, σαλεύεται, ταράττεται, Hsch. ; but cf. σιαίνω.
σαιρός	σαρός, Hsch.
σαίρω	only found in <i>pf.</i> with <i>pres.</i> sense σέσηρα, <b>part the lips and show the closed teeth</b> (cf. Gal. 18(2).597), <b>grin</b>, σέσηρεν ἄν τε βούλητ’ ἄν τε μή Alex. 98.26; Σάτυροι ἀπὸ τοῦ σεσηρέναι Ael. <i>VH</i> 3.40; but mostly in <i>part.</i>, ἄπλητον σεσαρυῖα (Ep. for σεσηρυῖα) Hes. <i>Sc.</i> 268; οἷον σεσηρὼς ἐξαπατήσειν μ’ οἴεται Ar. <i>V.</i> 901; ἠγριωμένους ἐπ’ ἀλλήλοισι καὶ σεσηρότας Id. <i>Pax</i> 620; σ. καὶ γελῶν <i>Com.Adesp.</i> 606; γελῶντα καὶ σ. Plu. 2.223c; σιμὰ σ. <i>AP</i> 5.178 (Mel.); but also without any such bad sense, εἶπε σεσαρὼς ὄμματι μειδιόωντι <b>smiling</b>, Theoc. 7.19 (cf. προσσαίρω). transferred to <b>grinning</b> laughter, σεσηρόσι μειδιήμασι Hp. <i>Gland.</i> 12; σεσηρότι γέλωτι Luc. <i>Am.</i> 13; the neut. is used in Adv. sense, σεσαρὸς γελᾶν Theoc. 20.14; σεσηρὸς αἰκάλλειν, of a fox, Babr. 50.14, cf. Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 26. of a wound or sore, ἕλκος σεσηρὸς καὶ ἐκπεπλιγμένον <b>gaping</b>, Hp. <i>Fract.</i> 32, cf. Aret. <i>CA</i> 2.2; also σ. χάσμημα, of a metrical hiatus, Eust. 840.43.
σαίρω	<i>aor.1</i> ἔσηρα (v. infr.), <b>sweep, clean</b>, σαίρειν τε δῶμα E. <i>Hec.</i> 363; σαίρειν στέγας Id. <i>Cyc.</i> 29, cf. <i>Hyps.</i> Fr. 1 ii 17 (lyr.); μυρσίνας ἱερὰν φόβαν, ᾇ σαίρω δάπεδον θεοῦ Id. <i>Ion</i> 121, cf. 115 (both lyr.).<br><b>sweep up</b> or <b>away</b>, πᾶσαν κόνιν σήραντες S. <i>Ant.</i> 409; <i>metaph</i>, τὰμ… πορτ’ ἀλλάλονς διαφορὰν καὶ ἀμειξίαν σᾶραι <i>BCH</i> 29.204 (Crete).
σαῖς	κοῦρος, κάρος, Hsch.
Σαισαρία	ἡ Ἐλευσὶν πρότερον, Hsch.
σαιστός	ἐλαία θλαστή, Hsch.
σαΐτης	ου, ὁ, <b>a liquid measure</b>, = 22 ξέσται, Epiphan. ap. Hultsch <i>Metrol. Script.</i> i p. 264, al. ; also <i>Dim.</i> σαΐτιον, τό, <i>Arch.Pap.</i> 3.448, POxy. 1658.1 (iv AD).
σαΐτιον	τό, <i>Dim.</i> of σαΐτης.
σαῗτις	ἡ, name of a <b>plaster</b>, Orib. <i>Fr.</i> 88. (Named from Σάϊς in Egypt.)
σακάδιον	τό, a kind of <b>musical instrument</b>, Hsch. (Prob. named after the musician Sacadas of Argos.)
σακάλιον	τό, = <b>saccus</b>, <i>Gloss.</i>
σάκανδρος	ὁ, <b>pudenda muliebria</b>, Ar. <i>Lys.</i> 824; — so σάκας, ὁ, Hsch. ; σάκτας, ὁ, Phot. s.v. σάραβον (= <i>Com.Adesp.</i> 1135).
σάραβον	= σάκτας, Phot.
σάκας	v. σάκανδρος.
σακελίζω	Byz. form for σακίζω, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1088; also σακέλισμα, gloss on ἠθμοῦ, D.S. 5.28, and σακελιστήριον, τό, used to explain ἠθμός, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1088, Tz. <i>H.</i> 13.420.
σακέλισμα	v. σακελίζω.
σακελιστήριον	τό, v. σακελίζω.
σακέλλιον	τό, <i>Dim. of</i> σάκος, Hsch. (-έλιον cod.), Phot.
σάκελλος	ὁ, = σακέλλιον, σάκελλοι διὰ πιτύρων bran <b>poultices</b>, Aët. 8.76.
σακέσπαλος	ον, (&lt; πάλλω) <b>wielding a shield, warlike</b>, <i>Il.</i> 5.126, Call. <i>Jov.</i> 71; σ. πορείη Nonn. <i>D.</i> 23.140, cf. 8.178.
σακεσφόρος	ον, <b>shieldbearing</b>, of Ajax, S. <i>Aj.</i> 19; σακεσφόροι γὰρ πάντες Αἰτωλοί E. <i>Ph.</i> 139. (σάκκος or σάκος III) <b>beard-bearer</b>, epith. of the demagogue Epicrates, Pl.Com. 122, cf. Plu. <i>Pel.</i> 30.
σακεύω	<b>strain, filter</b>, quoted by Ael. Dion. <i>Fr.</i> 296, Phot., Suid. from Hdt. 4.23, where codd. have σακκέουσι ἱματίοισι (v. σάκκος).
σακηφόρος	ὁ, = σακκοφόρος 1, Διονύσου… σ. μύσται <i>Supp.Epigr.</i> 4.522 (Ephesus, ii AD).
σακίζω	= σακεύω, Lyc. ap. Phot. ; σακκίζω in Thphr. <i>CP</i> 6.7.4 (Pass.), Crito ap. Gal. 12.437.
σακίον	v. σακκίον.
σακίτας	ὁ, v. σηκίτης.
σακκᾶς	ᾶ, ὁ, <b>sack-maker</b> or <b>-carrier</b>, MAMA 3.470 (Corycus), PLond. 2.427v. 2, 8 (iv AD).
σακκέω	= σακεύω.
σακκηγέω	<b>transport sacks</b>, PTeb. 585 (ii AD).
σακκηγία	ἡ, <b>transport of sacks</b>, <i>PTeb.</i> 356.5 (ii AD), etc.
σακκηγός	ὁ, <b>sack-transporter</b>, PFlor. 364.17 (iii AD).
σακκίας	(or σακίας) οἶνος, <b>strained</b> wine, Poll. 6.18.
σακκίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σάκκος, <i>PLond. ined.</i> 2167 (ii/iii AD).
σακκίζω	v. σακίζω.
σάκκινος	η, ον, <b>of sackcloth</b>, ὑλιστήρ Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1088.
σακκινόσυκοι	δασύπρωκτοι, Hsch.
σακκίον	<i>Att.</i> σακίον, τό, <i>Dim. of</i> σάκκος or σάκος, <b>small bag</b>, σ. θερμά <b>poultices</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 39, cf. X. <i>An.</i> 4.5.36, Ostr. Bodl. i 321 (ii BC, -κκ-), Dsc. 5.109; σακίον, ἐν οἷσπερ τἀργύριον ταμιεύεται a <b>bag</b>, such as those in which…, Ar. <i>Fr.</i> 328. later, <b>sackcloth, mourning</b>, Men. 544.4, J. <i>AJ</i> 2.3.4, Plu. 2.168d.
σακκογενειοτρόφος	ον, (σάκκος III) <b>cherishing a huge beard</b>, <i>Epigr.</i> ap. Hegesand. 1.
σακκοπήρα	ἡ, <b>knapsack, wallet</b>, rejected by Poll. 10.161, who cites it from Apollod.Car. 1; found in PEnteux. 32.7 (iii BC), PLond. 2.402v. 16 (ii BC).
σακκοπλόκος	ον, (&lt; πλέκω) <b>sackweaver</b>, PGiss. 10.5, 19 (ii AD); = <b>saccarius</b>, <i>Gloss.</i>
σακκοράφιον	τό, <b>packing-needle</b>, <i>EM</i> 46.31, Sch. Luc. <i>DMort.</i> 14.1.
σάκκος	or σάκος, ὁ, v. sub fin. : — <b>coarse cloth of hair</b>, esp. of goats’ hair, σάκκος τρίχινος Apoc. 6.12, cf. LXX Is. 50.3, Si. 25.17.<br><b>anything made of this cloth; sack, bag</b>, Hdt. 9.80, Ar. <i>Ach.</i> 745, <i>Lys.</i> 1209, Gal. 2.559, 8.672; — as a measure, Ostr. 1096, al.<br><b>sieve, strainer</b>, esp. for wine, Hippon. 57, Poll. 6.19; σ. τρίχινοι PHamb. 10.39 (ii AD).<br><b>coarse garment, sackcloth</b>, worn as mourning by the Jews, LXX Ge. 37.34, Ev. Luc. 10.13, J. <i>BJ</i> 2.12.5, cf. Plu. 2.239c.<br><b>coarse beard</b>, like rough hair-cloth, σάκον πρὸς ταῖν γνάθοιν ἔχειν Ar. <i>Ec.</i> 502; cf. σακεσφόρος II. — The form σάκος is said to be <i>Att.</i>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 296, Phryn. 229, Moer. p. 354 P., Thom.Mag. p. 344 R., etc. ; while σάκκος is called Dor. by Phryn. <i>l.c.</i>, Hellenic by Moer. and Thom.Mag. <i>ll.cc.</i>, Comic by Poll. 7.191. In Ar. <i>Ach.</i> 822, <i>Ec.</i> 502, σάκος is required by the metre, as is σάκκος in Ach. 745 (Megarian), and in Hippon. <i>l.c.</i> ; codd. of Hdt. give σάκκος. Inscrr. have σάκος IG2². 1672.73, 74, 108 and σάκκος <i>ib.</i> 198; Papyri have σάκος PCair. Zen. 753.27 (iii BC), UPZ 84.52 (ii BC), but oftener σάκκος PSI 4.427.1, 14 (iii BC), PTeb. 116.3 (ii BC), etc. (Prob. the word, like the thing, was borrowed from Phoenicia, cf. Hebr. <i>saq.</i>)
σακκούδιον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in pl., perh. articles of jewellery or feminine apparel, POxy. 937.29 (iii AD), POsl. 46.14 (iii AD).
σακκοϋφάντης	ου, ὁ, <b>saccarius</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. σακχυφάντης.
σακκοφορέω	<b>to be a porter</b>, Aristarch. in PAmh. 2.12 ii 1 (where σακοφορέω).
σακοφορέω	= σακκοφορέω.
σακκοφορικός	όν, <b>of a porter</b>, μισθοί PFlor. 75.21 (iv AD).
σακκοφόρος	ον, <b>wearing coarse hair-cloth</b>, Plu. 2.239c; -φόροι, οἱ, name of a religious sect, MAMA 1.171 (Laodicea Combusta, iv AD), <i>Cod.Just.</i> 1.5.5; cf. σακηφόρος.<br><b>porter</b>, PTeb. 39.26 (ii BC), 141 ii 7 (iii AD); σακοφόρος, <i>Sammelb.</i> 3939.7.
σακκώνυμος	ον, <b>named from a sack</b>, Sch. Lyc. 183.
σακνός	ή, όν, <b>broken, leaky</b>, πίθοι IG 12(5).572.16 (Ceos, iii BC), cf. 11 (2).154 B 23, 161 C 17 (Delos, iii BC).
σακοδερμηστής	οῦ, ὁ, <b>eating through leather shields</b>, of a worm, prob. in S. <i>Fr.</i> 635.
σάκοιτοι	οἱ ἱστῶντες τὸν κέραμον, Hsch.
σάκος	ὁ, v. σάκκος.
σακός	ὁ, v. σηκός.
σάκευς	<i>Ion. gen.</i> from σάκος¹, Hes. <i>Sc.</i> 334.
σάκος	εος, τό, <i>Ion. gen.</i> σάκευς Hes. <i>Sc.</i> 334 (<i>Cretan</i> word acc. to <i>AB</i> 1096) : — <b>shield</b>, <i>Il.</i> 7.222, 18.478, 20.268, Hdt. 1.52, etc. ; it was concave, and hence sts. used as a vessel to hold liquid, A. <i>Th.</i> 540. <i>metaph</i>, <b>shield, defence</b>, βωμός, ἄρρηκτον σ. A. <i>Supp.</i> 190. (Prob. cogn. with Skt. <i>tvác-</i> ΄skin, hide΄.)
σάκουτος	ὁ, a kind of <b>fish</b>, <i>Gp.</i> 20.7.1.
σακοφόρος	ον, = σακεσφόρος, Hsch. ; <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Ath.Mitt.</i> 10.208 (Cyzicus). = σακκοφόρος.
σακόω	v. σηκόω.
σάκρα	ἡ (Lat. <b>sacer</b>), in pl., <b>imperial archives</b>, PSI 4.481.13 (v/vi AD).
σάκταρον	τοῦτο ἐμφερές ἐστι κόμμει, γεννώμενον ἐν τῇ Ἰνδικῇ, διαλυτικόν, Hsch.
σάκτας	ου, ὁ, (&lt; σάττω) <b>sack</b>, Ar. <i>Pl.</i> 681, Poll. 3.155, 10.64, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 206.<br><b>V</b>. σάκανδρος.
σάκτας	ὁ, Boeot. for ἰατρός, Stratt. 47.5.
σακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>sack</b>, Hsch.
σακτός	ή, όν, <b>crammed, stuffed</b>, Antiph. 132.3, POxy. 1760.9 (ii AD).<br><b>strained</b> (cf. σακεύω), Eup. 439.
σάκτρα	ἡ, = φορμός, Phot.
σάκτωρ	ορος, ὁ, <b>packer</b>, ᾍδου σάκτορι Περσᾶν <b>who fills</b> the nether world with Persians, of death, A. <i>Pers.</i> 924 (unless Περσᾶν be taken with ἥβαν).
σακυνδάκη	ἔνδυμα Σκυθικόν, Hsch.
σάκχαρ	αρος, τό, Gal. 12.71; also σάκχαρι, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 14, Orib. <i>inc.</i> 12.6; σάκχαρις, ἡ, Dsc. <i>Eup.</i> 1.40; and σάκχαρον, τό, Id. 2.82, 107, 112 : — <b>sugar, Saccharum officinarum</b>, <i>ll. cc.</i> (Eastern word, cf. Skt. <i>śarkarā</i>, Malay <b>jagara</b>.)
σάκχαρι	v. σάκχαρ.
σάκχαρις	ἡ, v. σάκχαρ.
σάκχαρον	τό, v. σάκχαρ.
σακχυφάντης	ου, ὁ, (&lt; ὑφαίνω) <b>one who weaves sackcloth, sailmaker</b>, D. 48.12, IG2². 2403 (iv BC), Poll. 10.191, Hsch. ; cf. σακκοϋφάντης.
σάλα	v. σάλη.
σαλαβάρ	μάγειρος (<i>Lacon.</i>), Hsch.
σαλάβη	ἡ, v. σαλάμβη ; also σάλαβος, Hsch.
σάλαβος	= σαλάβη, Hsch., v. σαλάμβη.
σαλαγέω	= σαλάσσω (cf. παταγέω = πατάσσω), Opp. <i>C.</i> 4.74 (where, however, there is a tmesis of ἐπισαλαγέω), 3.352.<br>trans., sens. obsc., = <b>subagito</b>, Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 50.
σαλάγη	or σαλαγή (cf. σελαγή), ἡ, <b>noise, outcry</b>, Hsch.
σάλαγξ	ἰχθῦς ἀγαθός, καὶ μεταλλικὸν σκεῦος, Hsch. (Cf. σάλαξ, σηλαγγεύς.)
σαλαΐδιον	τό, in pl. -ια, <font color="darkorange">dub.</font> in GDI 3707 (Cos), cf. <i>Supp.Epigr.</i> 1 p. 139; — perh. σιαλίδιον.
σαλαΐζω	<b>cry out in distress</b>, Anacr. 167 (glossed by κόπτεσθαι in Hsch.).
σαλαϊσμός	ὁ, cj. for σαλαΐς (= κωκυτός) in Hsch.
σαλακύρων	εὐήθων, Hsch.
σαλάκων	ωνος, ὁ, <b>pretentious person</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1391a3, <i>EE</i> 1221a35, <i>MM</i> 1192b2.
σαλακωνεία	ἡ, <b>pretentiousness</b>, Arist. <i>MM</i> 1192a37.
σαλακωνία	ἡ, <b>snobbery</b>, Alciphr. 2.3.
σαλακωνεύομαι	= σαλακωνίζω.
σαλακωνίζω	or σαλακωνίζομαι, and σαλακωνεύομαι, <b>behave snobbishly</b> or <b>pretentiously</b>, Hsch., Phot., Suid. ; σεσαλακωνισμένη is prob. l. in Hermipp. 71; cf. διασαλακωνίζω.
σαλαμάνδρα	ἡ, <b>salamander, S. vulgaris</b>, a kind of newt, supposed to be a fire-extinguisher, Arist. <i>HA</i> 552b16, Thphr. <i>Ign.</i> 60, <i>Sign.</i> 15, Dsc. 2.62, Ael. <i>NA</i> 2.31, Philum. <i>Ven.</i> 34.
σαλαμάνδρειος	ον, <b>of</b> or <b>like a salamander</b>, σ. δάκος Nic. <i>Th.</i> 818.
σαλάμβη	ἡ, <b>vent-hole, chimney</b>, S. <i>Fr.</i> 1093, Lyc. 98; — σαλάβη Hsch., Phot., but in Lyc. <i>l.c.</i> the metre requires σαλάμβη.
Σαλαμίν	v. Σαλαμίς.
Σαλαμιναφέτης	ου, ὁ, <b>betrayer of Salamis</b>, Sol. 2.4.
Σαλαμίνιος	α, ον, also ος, ον, <b>Salaminian, of</b> or <b>from Salamis</b>, Hdt. 5.104, etc. ; also Σαλαμινιακός, ή, όν, Str. 8.2.2; and fem. Σαλαμινιάς, άδος, A. <i>Pers.</i> 965 (lyr.). Σαλαμινία (sc. ναῦς or τριήρης), ἡ, Ar. <i>Av.</i> 144, Th. 3.33; v. πάραλος III.
Σαλαμίς	(also in Gramm. Σαλαμίν, Hsch., Eust. <i>ad D.P.</i> 498), gen. ῖνος, ἡ, Salamis, an island and town of the same name, between Athens and Megara, <i>Il.</i> 2.557, etc. a town of Cyprus founded by Teucer of Salamis, <i>h.Hom.</i> 10.4, Hdt. 4.162, etc. ; Σαλαμίνη, Suid. s.v. Ἐπιφάνιος.
σαλάννη	φαρέτρα, Hsch.
σάλαξ	ακος, ὁ, (&lt; σαλάσσω) <b>miner΄s sieve</b> or <b>riddle</b>, Thphr. or Arist. (Fr. 261) ap. Poll. 10.149; σάλαγξ, Hsch.
σαλάριον	τό, Lat. <b>salarium, salary</b>, POxy. 473.45 (ii AD), etc. ; <i>Adj.</i> σαλάριος, μέτρον PMasp. 100.20 (vi AD).
σάλασσα	Dor. for θάλασσα.
σαλάσσω	= σαλεύω, τινα Nic. <i>Al.</i> 457.<br><b>overload, cram full</b>, σεσαλαγμένος οἴνῳ <i>AP</i> 6.56 (Maced.), cf. 11.57 (Agath.), <i>APl.</i> 4.306 (Leon.); cf. σαλεύω.
σαλέη	v. σάλη.
σάλεσσι	v. θάλεα.
σάλευμα	ατος, τό, <b>oscillation</b>, in pl., Artem. 1.79 (in marg.); σ. πολεμικὸν ἵππου D.Chr. 63.4.
σαλευομένως	Adv.<br><b>shakily</b>, opp. βεβαίως, Phld. <i>Rh.</i> 1.260 S.
σάλευσις	εως, ἡ, <b>oscillation</b>, Arist. <i>Mech.</i> 857a8.
σαλευτός	ή, όν, <b>tottering, unsteady</b>, <i>AP</i> 5.174 (Mel.).
σαλεύω	<i>fut.</i> σαλεύσω LXX Wi. 4.19; <i>aor.</i> ἐσάλευσα Isoc. 8.95, <i>AP</i> 11.83; — <i>Pass., fut.</i> σαλευθήσομαι LXX Si. 16.18, Ev. Luc. 21.26; <i>aor.</i> ἐσαλεύθην LXX 1 Ma. 9.13, Act. Ap. 4.31, 2 Ep. Thess. 2.2, <font color="brown">v.l.</font> in Isoc. <i>l.c. ; pf.</i> σεσάλευμαι (v. infr.); (&lt; σάλος) : — <b>cause to rock, make to vibrate</b> or <b>oscillate</b>, c. acc., [τὰς ἀγκύρας] οὐδεὶς χειμὼν σαλεύει Pythag. ap. Stob. 3.1.29; σ. τρικυμίᾳ πέδον, of the sea, Lyc. 475; of an earthquake, <i>AP</i> 11.83 (Lucill.), cf. 259 (Id.); <i>metaph</i>, δόξαν σ. Plu. 2.1123f, cf. S.E. <i>M.</i> 8.56, 337, etc. ; σ. τινὰ ἐκ θεμελίων LXX Wi. 4.19; ἐπιστολαὶ δυνάμεναι λίθον σαλεῦσαι <b>heartrending</b>, POxy. 528.12 (ii AD); σ. τοὺς ὄχλους <b>stir</b> them <b>up</b>, Act. Ap. 17.13, cf. LXX Si. 28.14; — Pass., <b>to be shaken to and fro, waver, totter, reel</b>, χθὼν σεσάλευται A. <i>Pr.</i> 1081; κύκλος σαλευόμενος Pl. <i>Ti.</i> 79e, cf. Arist. <i>Mech.</i> 857a7, Thphr. <i>Lass.</i> 11; of teeth or nails, <b>to be loosened</b>, Gal. 12.871, Dsc. 5.3; of persons, ἐκ Βρομίου γυῖα σαλευόμενον <i>AP</i> 11.26 (Marc. Arg.), cf. 12.31 (Phan.); ὑφ’ ἡδονῆς σαλευομένη κορώνη <i>Sch. Arat.</i> 1009 (wrongly attributed to Archil., <i>Fr.</i> 102); later simply, <b>stir, move</b>, κατεσχέθην νόσῳ… ὡς μὴ δύνασθαι μηδὲ σαλεύεσθαι PSI 4.299.4 (iii AD).<br><b>shake in measuring</b>, so as to give good measure, μέτρον σεσαλευμένον Ev. Luc. 6.38; cf. σαλάσσω II. intr., <b>move up and down, roll, toss</b>, esp. of ships in a stormy sea or persons in them, σ. ἐν πλοίοις X. <i>Oec.</i> 8.17, cf. Hld. 10.4, etc. ; generally, <b>put out to sea</b>, App. <i>Mith.</i> 77; <i>metaph</i>, <b>toss like a ship at sea, to be tempest-tossed, be in sore distress</b>, πόλις γὰρ… ἄγαν ἤδη σαλεύει S. <i>OT</i> 23; πρόδοτος δὲ… σ. Ἠλέκτρα Id. <i>El.</i> 1074 (lyr.); ὅταν… σαλεύῃ πόλις E. <i>Rh.</i> 249 (lyr.), cf. OGI 515.47 (Mylasa, iii AD); ἐν νόσοις ἢ γήρᾳ σ. Pl. <i>Lg.</i> 923b, cf. Arist. <i>Pr.</i> 883a34; ἐν κινδύνῳ σ. D.H. 10.11; σ. ὑπὲρ ἑαυτοῦ Ael. <i>Fr.</i> 48; <b>to be unstable</b>, Poll. 6.121; <b>flicker</b>, of the eye-balls in nystagmus, Gal. 18(2).68; <b>oscillate</b>, of the λόγος ἐνδιάθετος, ἐν τούτοις S.E. <i>P.</i> 1.65. of ships also, ἐπ’ ἀγκυρῶν <b>ride</b> at anchor, Polyaen. 2.2.7; <i>metaph</i>, ὡς ἐπ’ ἀγκύρας τῆς φύσεως σ. Plu. 2.493d; σ. ἐπὶ τῶν ἐλπίδων Hld. 1.26; also ὁρῶν ἡμᾶς ἐπὶ τούτῳ μόνῳ (sc. τῷ υἱῷ) σαλεύοντας Plu. <i>Demetr.</i> 38; γραῦν ἐπὶ ἑνὶ γομφίῳ σ. Alciphr. 3.28, cf. POxy. 472.50 (ii AD); ἐπὶ τοιούτοις παραγγέλμασιν S.E. <i>M.</i> 2.12 (hence later in a causal sense, σ. ἐπί τινι τὰς ἐλπίδας <b>anchor</b> them upon…, Hld. 2.33). <i>metaph</i>, <b>roll like a ship, roll in one΄s walk</b>, of persons with the hip-joints far apart, Hp. <i>Art.</i> 56.
σάλη	Dor. σάλα, ἡ, = φροντίς (cf. σάλος II. 2), Hsch., Phot., <i>EM</i> 151.47; also σαλέη, Hsch. both σαλέη and σάλη = βλάβη, Id.
σαλητόν	v. σάρητον.
σαλιᾷ	(or σάλω), = ἀρκεῖ, Rhinth. 22 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
σαλία	πλέγμα καλάθῳ ὅμοιον, ὃ ἐπὶ τῆς κεφαλῆς φοροῦσιν αἱ Λάκαιναι, οἱ δὲ θολία Hsch.
σαλία	Dor. for τηλία, <b>sifter</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Supp.Epigr.</i> 1.414 (Crete, v/iv BC). [ία]
σαλιούγκα	ἡ, = <b>saliunca</b>, Κελτικὴ νάρδος, Dsc. 1.8, Plin. <i>HN</i> 21.42.
σαλκᾶ	(gen. sg.), <b>a fragrant oil</b>, Aët. 1.135, 12.49.
σάλκαθον	(?), τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Stud.Pal.</i> 20.96.7 (iv AD).
σαλκόν	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PLond. 5.1904.5 (v/vi AD).
σάλλω	Dor. for θάλλω, Alcm. 76.4.
Σαλμακίς	ίδος, ἡ, a district in Halicarnassus, SIG 46.24 (v BC); also a fountain there, said to cause sexual weakness and associated with Hermaphroditus, Str. 14.2.16, Vitr. 2.8.11, Ov. <i>Met.</i> 4.286; hence σαλμακίδες, αἱ, a name for ἑταῖραι (so Suid.) or effeminate men, <i>AP</i> 7.222 (Phld.).
σαλόομαι	Pass., <b>go delicately</b>, <i>EM</i> 270.40.
σάλος	ὁ, <b>tossing motion</b>, of an earthquake, χθονὸς νῶτα σεισθῆναι σάλῳ E. <i>IT</i> 46; esp.<br><b>rolling swell</b> of the sea, πόντου σ., πόντιος σ., Id. <i>Hec.</i> 28, <i>IT</i> 1443; pl., πόντιοι σ. Id. <i>Or.</i> 994 (lyr.).<br><b>open roadstead, roads</b>, opp. a harbour, ἐν σάλῳ στῆναι, = σαλεύειν II. 2; ἀλίμενον μὲν σάλους δὲ ἔχον Plb. 1.53.10; οὔτε λιμὴν οὔτε σ. ἐπ’ ἀγκύρας D.S. 3.44, cf. Agatharch. 92, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 7 (pl.), 55. of ships or persons in them, <b>tossing on the sea</b>, ἐκ πολλοῦ σ. εὕδοντ’ ἐπ’ ἀκτῆς S. <i>Ph.</i> 271; σάλον εἶχεν ἡ θάλασσα Plu. <i>Luc.</i> 10; καρηβαρεῖν ὑπὸ σ. Luc. <i>Herm.</i> 28; ἐν τοσούτῳ σ. ναυτιάσαντα Id. <i>Tox.</i> 19; <i>metaph</i> of the ship of the state, τὰ μὲν δὴ πόλεος θεοὶ πολλῷ σ. σείσαντες ὤρθωσαν πάλιν S. <i>Ant.</i> 163; πόλις… σαλεύει κἀνακουφίσαι κάρα βυθῶν ἔτ’ οὐχ οἵα τε φοινίον σάλου Id. <i>OT</i> 24; ἐν σάλῳ πόλις γενομένη Lys. 6.49; ἔσχε… ὁ ἀγὼν ὑποτροπὴν καὶ σ. began to <b>waver</b>, Plu. <i>Alex.</i> 32, cf. Aem. 18; cf. σαλεύω II. 1.<br><b>distemper, restlessness, perplexity</b>, LXX Si. 40.5, Gal. 9.816; τῆς ψυχῆς Max.Tyr. 1.1.
σαλός	ή, όν, <b>silly, imbecile</b>, Hsch. s.v. ὑσθλός, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 397.
σαλούσιον	τό, ὀρτύγων σ. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PSI 4.428.55 (iii BC), cf. PCair. Zen. 12.44, 672.4 (pl.).
σάλπη	ἡ, a sea-fish, the <b>saupe, Box salpa</b>, Epich. 63, Arist. <i>HA</i> 543a8, al. (ὃν καὶ βοῦν [leg. βῶκα] καλοῦσιν, Hsch.); also σάλπης, ὁ, Archipp. 19; σάλπος is <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 534a16; σάρπη, <i>ib.</i> 534a9, 621b7; σάλπιγξ, <i>ib.</i> 543a8.
σάλπης	ὁ, = σάλπη.
σαλπίγγιον	τό, <i>Dim. of</i> σάλπιγξ, <b>tube</b>, Gal. 2.707; prop.<br><b>a little trumpet</b>, Hsch. s.v. ἰσκάνδιον. name of a plant, = ἵππουρις, <i>Gp.</i> 2.6.27.
σαλπιγγοειδής	ές, <b>trumpet-like</b>, Ruf. <i>Anat.</i> 38.
σαλπιγγολογχυπηνάδαι	οἱ, <b>lancer-whiskered trumpeters</b>, Ar. <i>Ra.</i> 966.
σαλπιγγωτός	ή, όν, <b>trumpet-shaped</b>, λυχνία CIG 3071.8 (Teos), Hsch. s.v. ἰσκανδωτόν.
σαλπιγκτής	οῦ, ὁ, <b>trumpeter</b>, Th. 6.69, X. <i>An.</i> 4.3.29, Ascl.Tact. 2.9, 6.3, etc. ; this spelling has the best MS. authority and occurs in Phld. <i>Rh.</i> 2.299 S., but has not been found in <i>Att.</i> Inscrr. ; σαλπικτής, SIG 153.68 (Delos, iv BC), IG 3.1288, POxy. 519.16 (ii AD), etc. ; Boeot. σαλπικτάς IG 7.1773 (Thespiae, ii AD), σαλπιγκτάς <i>ib.</i> 3195 (Orchom., i BC); later σαλπιστής, <i>ib.</i> 9 (2).525.4 (Thessaly, ii BC), 3.1285 (Attica, i AD), 7.3196 (Orchom. Boeot.), <i>Sammelb.</i> 4591.3, etc. ; also in Plb. 1.45.13, D.H. 4.17, Apoc. 18.22, etc. = ὄρνις ὁμοίως σάλπιγγι φθεγγόμενος, Phot. ; = ὀρχίλος, Hsch.
σάλπιγξ	ιγγος, ἡ, <b>war-trumpet</b>, ὅτε τ’ ἴαχε σάλπιγξ <i>Il.</i> 18.219; σ. ἡ ἱερά Artem. 1.56, cf. Lyd. <i>Mens.</i> 4.73; — on various σάλπιγγες, v. Poll. 4.85 sq., <i>Sch. Il. l.c.</i> ; — ς. Τυρσηνική A. <i>Eu.</i> 568, E. <i>Ph.</i> 1378, Heracl. 831; ὑπαὶ σάλπιγγος by sound <b>of trumpet</b>, S. <i>El.</i> 711, cf. Ar. <i>Ach.</i> 1001; also ἀπὸ σ. X. <i>Eq. Mag.</i> 3.12, Plb. 4.13.1. <i>metaph</i>, Πιερικὰ σ., of Pindar, <i>AP</i> 7.34 (Antip.Sid.); οὐρανίη σ.<br><b>thunder</b>, Tryph. 327, Nonn. <i>D.</i> 2.558. = σάλπισμα, ap. Arist. <i>Rh.</i> 1408a9. σ. θαλασσία, = στρόμβος 2, Archil. 192; cf. σάλπη. name of a <b>bird</b>, Hsch. (perh. = σαλπιγκτής 2). a kind of comet, Ptol. <i>Tetr.</i> 90. epith. of Athena at Argos, Lyc. 915, 986, Paus. 2.21.3.
σαλπίζω	<i>fut.</i> -ιῶ LXX Nu. 10.4; <i>aor.</i> ἐσάλπιγξα X. <i>An.</i> 1.2.17, Archipp. 19; Ep. σάλπιγξα (v. infr.); — later, <i>fut.</i> σαλπίσω 1 Ep. Cor. 15.52; <i>aor.</i> ἐσάλπισα LXX Jo. 6.13, Luc. <i>Ocyp.</i> 114, Ath. 4.130b, etc. ; — <i>Pass., pf.</i> σεσάλπιγκται (περι-) Eudamidas ap. Stob. 4.13.65; — σαλπίσσω is Tarentine, Eust. 1654.24, <i>An.Ox.</i> 1.62; σαλπίττω <i>Att.</i>, ap. Phot., Luc. <i>Jud. Voc.</i> 10, <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 4.86; σαλπίδδω <i>Boeot., An.Ox.</i> 4.325 : — <b>sound the trumpet</b>, σάλπιγξι ῥυθμοὺς σ. X. <i>An.</i> 7.3.32; c. acc. cogn., σ. πολέμου κτύπον <i>Batr.</i> 200; σ. ἀνακλητικόν <i>AP</i> 11.136 (Lucill.); λιγὺν ἦχον Hedyl. ap. Ath. 11.497d; τὸ… δείπνου σημεῖον Ath. 4.130b; abs., ὅταν ποιῇς ἐλεημοσύνην, μὴ σαλπίσῃς ἔμπροσθέν σου Ev. Matt. 6.2; <i>metaph</i>, ἀμφὶ δὲ σάλπιγξεν μέγας οὐρανός heaven <b>trumpeted</b> around, <i>Il.</i> 21.388; impers., ἐπεὶ ἐσάλπιγξε (sc. ὁ σαλπιγκτής) when <b>the trumpet sounded</b>, X. <i>An.</i> 1.2.17, cf. 1 Ep. Cor. 15.52. c. acc., ἡμέραν σ.<br><b>proclaim, announce</b> day, of the cock, Luc. <i>Ocyp.</i> 114.
σαλπικτής	v. σαλπιγκτής.
σάλπισμα	ατος, τό, <b>trumpet-call</b>, Poll. 4.86.
σαλπισμός	ὁ, <b>trumpet-call</b>, Thd. <i>Nu.</i> 23.21.
σαλπίσσω	v. σαλπίζω.
σαλπιστής	v. σαλπιγκτής.
σαλπιστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a trumpet</b>, κρούματα Poll. 4.84.
σαλπίττω	v. σαλπίζω.
σάλπος	ὁ, v. σάλπη.
σαλτάριος	ὁ, = Lat. <b>salt(u)arius</b>, IGRom. 4.634 (Phrygia), 1186 (Lydia), prob. in <i>Rev.Arch.</i> 1904 i 20 (Thrace, iii AD).
σαλύγη	ἡ, <b>constant motion</b>, as of the spindle, Hsch.
σάλυξ	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for κάλυξ, Ps.-Dsc. 4.23.
σάλω	v. σαλιᾷ.
σαλώμη	ἡ, <b>a medicine</b> (prob. from the pr. n.), Androm. ap. Gal. 13.507.
σαλῶος	ὁ πεφροντισμένος, Hsch.
σαλώτια	pl., <font color="darkorange">dub.sens.</font> (in list of eatables, etc.), POxy. 920.5 (ii/iii AD); ῥίζια δύο σαλωτίων <i>Sammelb.</i> 1.25 (iii AD); cf. σαλούσιον.
σᾶμα	τό, Dor. for σῆμα.
σαμαγόρειος	οἶνος, ὁ, a kind of wine, Arist. <i>Fr.</i> 109.
σάμαθον	(?), <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 1290.1 (v AD).
Σάμαινα	ἡ, (&lt; Σάμος) <b>a ship of Samian build</b>, Plu. <i>Per.</i> 26; used as a stamp on Samian coins, Duris 66 J., cf. Hsch. s.v. Σαμιακὸς τρόπος (= Cratin. 13), Head <i>Hist. Num.</i> 2 p. 603.
σαμαίνω	Dor. for σημαίνω.
σαμάκιον	τό, an article of female attire, <i>Com.Adesp.</i> 1136.
σάμαξ	ακος, ὁ, <b>rush-mat</b>, used as a bed in war, Chionid. 1; also, = τοξικὸς κάλαμος, Lysipp. 10.
Σαμάρεια	ἡ, Samaria, a city of Palestine, called Sebaste by Herod, Str. 16.2.34, etc. ; also as name of a region, Ev. Luc. 17.11, etc. ; of a village in Egypt, PEnteux. 8.6, al. (iii BC), PPetr. 2 p. 14, al. (iii BC); — Σαμαρίτης [ι], ου (Dor. Σαμαρίτας IG 12(8).439 (Thasos, ii BC)), ὁ, <b>Samaritan</b>, Ev. Matt. 10.5, etc. ; fem. Σαμαρῖτις, ιδος, Ev. Jo. 4.9, IG 3.2892 (Σαμαρεῖτις <i>ib.</i> 2891); — also Σαμαρεύς, έως, St.Byz., Suid.
Σαμαρίτης	ου (Dor. Σαμαρίτας IG 12(8).439 (Thasos, ii BC)), ὁ, <b>Samaritan</b>. fem. Σαμαρῖτις, ιδος, Ev. Jo. 4.9, IG 3.2892 (Σαμαρεῖτις <i>ib.</i> 2891).
Σαμαρεῖτις	= Σαμαρῖτις, fem. of Σαμαρίτης.
Σαμαρεύς	έως, = Σαμαρίτης.
Σαμάτης	v. Σαρμάτης.
σαμβά	ὀσφῦς, ὀφρῦς, Hsch.
σάμβαλον	v. σάνδαλον.
σαμβαλίσκος	v. σανδαλίσκος.
σαμβαλούχη	ἡ, <b>shoe-case</b>, Herod. 7.19; also σαμβαλουχίς, ίδος, ἡ, <i>ib.</i> 53.
σαμβαλουχίς	ίδος, ἡ, = σαμβαλούχη.
σαμβύκη	ἡ, <b>a triangular musical instrument with four strings</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1341b1, Neanth. 5 J., Juba 73; of barbaric origin, Str. 10.3.17. (Aramaic <b>sabbekhā</b> (perh. not Semitic), with <b>m</b> inserted, as in Ἀμβακούμ = Habakkuk. etc.). = σαμβυκίστρια, Plb. 5.37.10; with pun on signf. 11, Id. 8.6.6.<br><b>an engine of like form</b> used in sieges, Id. 8.4.8, al., Bito 57.1, Plu. <i>Marc.</i>. 15, Ath.Mech. 27.7, App. <i>Mith.</i> 26. — Cf. σάμβυξ. [Penult. long in <b>sambūca</b>, Pers. 5.95.]
σαμβυκιστής	οῦ, ὁ, <b>player on the σαμβύκη</b>, Euph. ap. Ath. 4.182e; — fem. σαμβυκίστρια, Philem. 44.5, Plu. <i>Cleom.</i> 35, <i>Ant.</i> 9.
σάμβυξ	ὁ, = σαμβύκη, Plb. 5.37.10, as cited by Suid.
σάμεα	ων, τά, <b>marks on the edge of the dress</b> (<i>Lacon.</i>), Hsch.
σαμεῖον	τό, Dor. for σημεῖον, Archyt. 1.
σαμένορα	τὸν βραβευτὴν τῶν σφαιριζόντων, Hsch.
σάμερον	v. σήμερον.
Σάμη	v. Σάμος.
σαμία	v. ζημία.
σαμίθη	ῥόφημά τι, ὡς Γλαυκίας ὁ ἰατρός, Hsch.
σαμινά	<i>Lacon.</i> for θαμινά, Hsch.
σάμμα	ὄργανον μουσικὸν παρὰ Ἰνδοῖς, Hsch.
Σαμοθρηΐκη	Ion. for Σαμοθρᾴκη.
Σάμος Θρηϊκίη	Hom. for Σαμοθρᾴκη.
Σαμοθρᾴκη	Ion. Σαμοθρηΐκη, ἡ, Samothrace, Hdt. 6.47; the seat of the mysteries of the Cabeiri, Id. 2.51; called Σάμος Θρηϊκίη in Hom., <i>Il.</i> 13.12, <i>h.Ap.</i> 34; and simply Σάμος, <i>Il.</i> 24.78, 753. <i>Adj.</i> Σαμόθρᾳξ (not Σαμοθρᾴξ), Hdn. <i>Gr.</i> 1.42, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.187 H., etc. ; Ion. pl. Σαμοθρήϊκες Hdt. 2.51, 8.90; also Σαμοθρᾴκιος, Ion. Σαμοθρηΐκιος, η, ον, Id. 7.59, 108.
Σαμόθρᾳξ	v. sub Σαμοθρᾴκη.
Σαμοθρήϊκες	v. sub Σαμοθρᾴκη.
Σαμοθρᾴκιος	v. sub Σαμοθρᾴκη.
Σαμοθρηΐκιος	Ion. for Σαμοθρᾴκιος.
Σαμοθρᾳκιασταί	οἱ, <b>celebrators of Samothracian mysteries</b>, IG 12(1).43, al., Michel 1307 (Teos), <i>Supp.Epigr.</i> 4.168 (Caria).
Σαμοθρᾴκιον	τό, <b>temple of the gods of Samothrace</b>, <i>Jahresh.</i> 26 <i>Beibl.</i> 54 (Ephesus, i AD, in form -κιν).
Σάμος	ἡ, Samos, the name of several Greek islands;<br>I. old name for Κεφαλληνία, <i>Il.</i> 2.634, <i>Od.</i> 4.671; also called Σάμη, 1.246, <i>h.Ap.</i> 429; though this, acc. to others, is a town on the island; hence <i>Adj.</i> Σαμαῖος, α, ον, Str. 10.2.13.<br>II. Σάμος Θρηϊκίη, v. Σαμοθρᾴκη.<br>III. Samos, the large island over against Ephesus, first in <i>h.Ap.</i> 41; hence <i>Adj.</i> Σάμιος, α, ον, Hdt. 1.70, etc. ; ἡ Σαμία (sc. γῆ) <i>ibid.</i>, Thphr. <i>Lap.</i> 62; also Σ. ἀστήρ, clay with medicinal properties, Gal. 12.178; — Σαμιακός, ή, όν, Cratin. 13. (Acc. to Str. 8.3.19, 10.2.17, σάμος was an old word signifying <b>a height</b>.)
Σαμαῖος	α, ον, <b>from Σάμη</b>.
Σάμιος	α, ον, <b>from Σάμος</b>.
Σαμιακός	ή, όν, <b>Samian</b>.
σαμοῦχος	λίθος, name of a kind of stone, PMagPar. 2.200.
σαμσειρα	v. σαμψήρα.
σαμυλίς	ἡ πρόπολις ὑπὸ τῶν μελισσουργῶν, Hsch.
σαμφαριτική	νάρδος, ἡ, <b>camel-hay, Cymbopogon Schoenanthus</b>, Dsc. 1.7.
σαμφόρας	ου, ὁ, (&lt; φέρω) <b>horse branded with the letter σάν</b> (v. <font face="Asea">Ϻ</font>, v. Σ, B.2), Ar. <i>Eq.</i> 603, <i>Nu.</i> 122, 1298, Eust. 785.30.
σαμψήρα	ἡ, a kind of <b>sword of state</b>, J. <i>AJ</i> 20.2.3, cf. Suid. ; written σαμσειρα, PGiss. 47.11 (ii AD). (Persian <b>šamšīr</b>.)
σαμψουχίζω	<b>resemble marjoram</b>, τῇ ὀσμῇ Dsc. 3.38.<br><b>flavour</b> or <b>scent with marjoram</b>, in Pass., Id. 2.76.14.
σαμψούχινος	η, ον, <b>of marjoram</b>, Dsc. 1.48, Gal. 6.291, Aët. 4.42. (Written σαμψίχινος in Aët. <i>l.c.</i>, cf. σάμψουχον.)
σαμψίχινος	<font color="brown">v.l.</font> for σαμψούχινος.
σάμψουχον	τό, foreign name of ἀμάρακος or <b>marjoram, Origanum majorana</b>, Nic. <i>Th.</i> 617, Dsc. 3.39, Paus. 9.28.3, IG 14.2508 (Nemausus); written σάμψυχον in Aret. <i>CA</i> 2.6, cf. 10; gender indeterm. in Poll. 6.107.
σάμψυχον	<font color="brown">v.l.</font> for σάμψουχον.
σαμώσῃ	κεραυνώσῃ, Hsch.
σάν	v. Σ, ς B.2.
σάναπτιν	τὴν οἰνώτην, Σκύσαι, Hsch.
σανδαία	τροπὴ ἀπὸ γῆς, ἔνιοι δὲ τὸν λίβα ἄνεμον, Hsch.
σανδάλιον	τό, <i>Dim. of</i> σάνδαλον, mostly in pl., <b>sandals</b>, Hdt. 2.91 (sg.), Cratin. 131, Cephisod. 4, LXX Jo. 9.5.<br><b>horseshoe</b>, σ. ὀνικά POxy. 741.10 (ii AD). a surgical bandage, Heliod. (?) ap. Orib. 49.35.3, as <font color="brown">v.l.</font> for σανδάλιος, ὁ, which is found also in Heraclas ap. eund. 48.4. v. σάνδαλον II.
σανδαλίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>date</b>, Plin. <i>HN</i> 13.43.
σανδαλίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> σάνδαλον, Ar. <i>Ra.</i> 406 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, τὸ σανδαλίσκον Blass); — also σαμβαλίσκος, ὁ, heterocl. pl. -ίσκα, Hippon. 18.
σανδαλοθήκη	ἡ, <b>sandal-case</b>, Men. 333.
σάνδαλον	[ᾰ] τό, <b>sandal</b>, Eup. 295; mostly in pl., <b>sandals</b>, <i>h.Merc.</i> 79, 83, 139, etc. ; <i>Aeol.</i> σάμβαλον Eumel. 13 K., Sappho 98, <i>AP</i> 6.267 (Diotim.).<br><b>II. a flat fish</b>, Matro <i>Conv.</i> 76; also σανδάλιον, identified by Hsch. with ψῆττα, but distinguished from it by Alciphr. 1.7.
σανδαλώδης	ες, <b>sandal-like</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 1370.
σάνδανον	τό, perh.<br><b>sandal-wood, Santalum album</b>, in pl., Aët. 16.142 (<font color="darkorange">dub.sens.</font>, cf. σαγάλινος).
σανδαράκη	ἡ, <b>red sulphide of arsenic, realgar</b>, Arist. <i>HA</i> 604b28, Plin. <i>HN</i> 34.177, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 49; written σανδαράχη in Hp. <i>Morb.</i> 2.14 (but σανδαράκκη <i>Superf.</i> 32), Dsc. 5.105, Gal. 17(1).834, Alciphr. 1.33, etc.<br><b>an orange pigment</b> made therefrom, Thphr. <i>Lap.</i> 40, 50. (Assyr. <i>šindu arḳu</i> ΄green paint΄, i.e.<br><b>yellow sulphide of arsenic, orpiment</b>, cf. ἀρσενικόν.) <b>bee-bread</b>, Arist. <i>HA</i> 626a7.
σανδαρακίζω	<font color="brown">v.l.</font> σανδαρακχίζω, <b>to be bright red</b>, Dsc. 5.104.
σανδαρακχίζω	<font color="brown">v.l.</font> for σανδαρακίζω.
σανδαράκινος	η, ον, <b>of orange colour</b>, Hdt. 1.98, Ael. <i>NA</i> 17.23, Philostr. <i>VA</i> 3.14.
σανδαραχώδης	ες, = σανδαράκινος, Ruf. <i>Fr.</i> 67.4, Gal. 17(1).834.
σανδαρακούργιον	τό, <b>pit whence</b> σανδαράκη <b>is dug</b>, Str. 12.3.40.
σανδύκινος	η, ον, (&lt; σάνδυξ) <b>red</b>, ζώνη POxy. 496.4 (ii AD).
σανδύκιον	τό, = σάνδυξ I. 1 or 3, σαντοικίου (sic) καὶ ψιμυθίου PLips. 102 ii 2 (iv AD).
σάνδυξ	υκος, ἡ, <b>a bright red colour</b>, also called ἀρμένιον, Str. 11.14.9 (prob. cj.); obtained by heating ψιμύθιον (= <b>cerussa</b>), Dsc. 5.88, cf. Plin. <i>HN</i> 35.40; though a like colour was made from a plant of the same name, <b>red sandalwood, Pterocarpus santalinus</b>, Sosib. 21, Verg. <i>Ecl.</i> 4.45, Plin. <i>l.c.</i>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.64. pl., <b>flesh-coloured women΄s garments</b> dyed with this colour, in Lydia, <i>ibid.</i> <b>a kind of salve</b>, prob. a pink mixture of zinc oxide and carbonate, Dsc. <i>l.c.</i>, Gal. 12.244, Hsch.<br><b>casket</b>, Id. [<i>ῡ</i> in genit., Pro p. 2.19.81; but ῠ in Grattius <i>Cyn.</i> 86.] (Assyr. <i>sâmtu, sându</i> ΄red stone΄, prob. cinnabar.)
σανδών	όνος, ὁ, <b>transparent robe</b> (cf. σάνδυξ I. 2), Lyd. <i>Mag.</i> 3.64.
σανθείς	αἰσθόμενος, γνούς, Hsch.
σανίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σανίς, <b>small board</b> or <b>plank</b>, Ar. <i>Pax</i> 202, Hippias (?) in PHib. 1.13.30, Men. 202, Str. 17.1.50.<br><b>tablet, public register</b>, ἐκ σανιδίου Lys. 16.6, cf. Aeschin. 3.200, 201, IG1². 313.161, 2². 1237.124.<br><b>small splint</b>, Heliod. ap. Orib. 44.23.74, Gal. 18(2).888; <b>foot-prop</b>, Id. 10.444.
σανιδόω	<b>board over</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.449.22 (Didyma, ii BC); σεσανιδωμένον πλοῖον <b>decked</b> vessel, PLond. 3.1164h7 (iii AD), cf. Ath.Mech. 22.9 (Pass.), Sch. Th. 1.10.
σανιδώδης	ες, <b>like a plank, flat</b>, Aret. <i>SD</i> 1.8, Plu. 2.896e.
σανίδωμα	ατος, τό, <b>planking, framework</b>, Ath.Mech. 17.14, Plb. 1.22.6, 6.23.3, LXX 3 Ma. 4.10; τῶν μακρῶν πλοίων Thphr. <i>HP</i> 5.7.5 (pl.); of a gateway, Hld. 9.3; sloping <b>table</b>, Agatharch. 27.
σανιδωτός	ή, όν, <b>planked, boarded over</b>, LXX Ex. 27.8, al.
σανίς	ίδος, ἡ, <b>board, plank, timber</b>, σ. πτελεΐνη IG1². 313.133, cf. 22.1672.168, Plb. 1.22.9, <i>AP</i> 9.269 (Antip. Thess.), Act. Ap. 27.44, etc. ; σ. ἄξοος Call. <i>Fr.</i> 105; — hence <b>anything made thereof, door</b>, Hom. always in pl., <b>folding doors</b>, <i>Il.</i> 12.453, 461, <i>Od.</i> 22.128, etc. ; κολληταὶ σ. <i>Il.</i> 9.583; σ. πυκινῶς ἀραρυῖαι, δικλίδες <i>Od.</i> 2.344, cf. <i>Il.</i> 21.535; πύλῃσιν ἐπικεκλιμέναι σ. 12.121; rarely in sg., E. <i>Or.</i> 1221.<br><b>wooden platform, scaffold</b>, or <b>stage</b>, ἐφ’ ὑψηλῆς σ. <i>Od.</i> 21.51.<br><b>wooden floor</b>, esp.<br><b>ship΄s deck</b>, E. <i>Hel.</i> 1556, Archimel. ap. Ath. 5.209c, Luc. <i>JTr.</i> 48.<br><b>bench, seat</b>, SIG 244 B 61 (Delph., iv BC), Herod. 7.5.<br><b>lid</b> of box, <font color="brown">v.l.</font> in LXX 4 Ki. 12.9. in pl., <b>wooden tablets</b> for writing on, E. <i>Alc.</i> 967 (lyr.); esp. at Athens and elsewh., <b>tablets covered with gypsum</b>, on which were written all sorts of public notices, esp. the causes for hearing in the law-courts, Ar. <i>V.</i> 349, 848; laws to be proposed, Decr. ap. And. 1.84; laws corrected by the Thesmothetae, Aeschin. 3.39; lists of officers, Lys. 26.10; accounts, IG1². 374.190; names of debtors, D. 25.70 (in sg.), Isoc. 15.237; sg. also in SIG 975.30 (Delos, iii BC); at Rome, of <b>the tables</b> on which the laws were written, D.C. 42.32. pl., <b>painted panels, pictures</b>, SIG 977a10 (Delos, ii BC).<br><b>plank to which offenders were bound</b> or <b>nailed</b>, ζῶντα πρὸς σανίδα διε- (<font color="brown">v.l.</font> προσδιε-) πασσάλευσαν Hdt. 7.33; σανίδι προσπασσαλεύσαντες Id. 9.120, cf. Cratin. 341; ἐν τῇ σ. δῆσαι, πρὸς τῇ σ. δεῖν Ar. <i>Th.</i> 931, 940; σανίσι προσδῆσαι Duris 67 J.
σανίσκη	ἡ, <i>Dim. of</i> σανίς 6.b, <b>picture</b>, Herod. 4.36.
σάνιτρα	τροφός, τιθήνη, Hsch.
σαννάδας	τὰς ἀγρίας αἶγας, Hsch.
σαννάκιον	or σάννακρον, τό, a kind of <b>cup</b>, Philem. 87.
σάννακρον	= σαννάκιον.
σάννας	ου, ὁ, <b>zany</b>, Cratin. 337.
Σαννίδωρος	ὁ, Epicurus’ nickname for Antidorus, Epicur. <i>Fr.</i> 4.
σάννιον	τό, <b>membrum virile</b>, Eup. 440.
σαννιόπληκτος	ον, = αἰδοιόπληκτος, Hsch.
σαννίς	δρυοσάνδραξ (Thurii), Hsch.
σαννίων	ὁ, = σάννας, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.83.
σάννορος	= μωρός, Rhinth. 23.
σαννυρίζω	<b>jeer, mock</b>, prob. in Hsch. s.v. ἐσαθνύριζεν· ᾔκαλλεν.
σαντάλινος	v. σαγάλινος.
σαντοίκιον	v. σανδύκιον.
σαντονικόν	τό, a kind of <b>wormwood</b> found in the country of the Santones in Gaul, <b>worm-seed, Artemisia maritima</b>, Dsc. 3.23 (with vv. ll. ; σαντονίον in lemmate), Gal. 11.804.
σάξις	εως, ἡ, (&lt; σάττω) <b>cramming</b>, Arist. <i>Pr.</i> 938b29, cf. 928b34.
σαξίφραγον	τό, <b>saxifrage</b>, = κέστρον I. 2, Gal. 6.339 (gender uncertain), Ps.-Dsc. 4.16; σαξίφραγος, ὁ or ἡ, Ps.-Gal. 19.694; cf. σαρξίφαγον.
σαόμβροτος	ον, <b>preserving mortals</b>, Procl. <i>H.</i> 7.40.
σαόπτολις	ιος, ὁ, ἡ, <b>protecting cities</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 1.405B1 (Samos, iii AD), IG 5(2).153 (Tegea, iv AD), Nonn. <i>D.</i> 41.395, Coluth. 142.
σάος	as Posit. only in the <i>contr.</i> form σῶς, σᾶ, exc. in Alc. 32 and as <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 1.117 ap. A.D. <i>Conj.</i> 223.10; but Comp. σαώτερος in <i>Il.</i> 1.32, X. <i>Cyr.</i> 6.3.4, Theoc. 25.59; <i>Comp. Adv.</i> σαώτερον <i>AP</i> 9.788; cf. σάως.
σαοσίμβροτος	ον, = σαόμβροτος, Hsch.
σαοστρέω	<b>make thank-offering</b> (&lt; σῶστρα) <b>for safety</b>, IG 9(1).610 (Cephallenia).
σαοφρονέω	<i>poet.</i> for σωφρονέω.
σαοφροσύνη	<i>poet.</i> for σωφροσύνη.
σαόφρων	<i>poet.</i> for σώφρων, also in Aret. <i>SD</i> 1.6.
σαόω	= σώζω.
σαπέρδης	ου, ὁ, <b>the fish</b> κορακῖνος, prob. the <b>great Nile-perch, Tilapia nilotica</b>, Hp. <i>Int.</i> 25, Ar. Frr. 414, 686, Archipp. 26; a Pontic fish acc. to Archestr. <i>Fr.</i> 38.3; σ. τῶν ἐκ τῆς λίμνης PCair. Zen. 680.33 (iii BC); found in the Maeander, Porph. <i>Abst.</i> 3.5; both the κορακῖνος and the πλατίστακος were called σ. acc. to Parmeno ap. Ath. 7.308f; cf. σαπερδίς.
σαπέρδιον	τό, <i>Dim. of</i> σαπέρδης ; nickname of Phryne, Apollod. ap. Ath. 13.591c.
σαπερδίς	ἡ, prob. = σαπέρδης, Arist. <i>HA</i> 608a2.
σαπήῃ	v. σήπω.
σάπιθος	θυσία (Paphian), Hsch.
σαπουλανᾶς	ᾶ, ὁ, perh.<br><b>wool-cleaner</b> (cf. σάπων, Lat. <b>lana</b>), MAMA 3.224 (Corycus).
σαππείριον	v. σαπφείριον.
σαπρία	ἡ, <b>decay, decayed matter</b>, LXX Jb. 2.9, al., Dsc. 1.84, <i>AP</i> 15.38 (Cometas).
σαπρίας	οἶνος, ὁ, <b>old, mellow</b> wine (v. σαπρός II. 3), Hermipp. 82.6.
σαπρίζω	<i>fut.</i> -ιῶ, <b>make rotten</b> or <b>stinking</b>, LXX Ec. 10.1; — Pass., <b>rot, decay</b>, σεσάπρισται τὰ ὀστέα Hp. <i>Fract.</i> 33.
σαπρόζωος	ον, <b>living in filth</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).144.
σαπρόκνημος	ον, <b>rotting the legs</b>, ἕλκη Dsc. 4.182.
σαπρόπλουτος	ον, <b>stinkingly rich</b>, perhaps a parody on ἀρχαιόπλουτος, Antiph. 224.1 (Dobree suggested σατραπόπλουτος, <b>rich as a satrap</b>).
σαπροπωμάριος	ὁ, perh.<br><b>seller of preserved fruits</b>, or <b>cider-maker</b>, MAMA 3.760 (Corycus).
σαπρός	ά, όν, (&lt; σήπω) <b>rotten, putrid</b>, Hippon. 23, Hp. <i>Oss.</i> 13; of the lungs, <b>diseased</b>, Id. <i>Morb.</i> 1.13; of bone, <b>carious</b>, Id. <i>Fract.</i> 33; of wood, etc., <b>rotten</b>, ἱστίον Ar. <i>Eq.</i> 918; βύρσα Id. <i>V.</i> 38; πινακίσκος, φορμός, σχοινίον, Id. <i>Pl.</i> 813, 542, <i>V.</i> 1343; ἱμάς Men. 109.4; τοῦ διατειχίσματος ἀνελόντι τὰ σ. IG2². 1672.24; of a house, σ. καὶ ῥέουσα καὶ καταπίπτουσα Teles p. 27 H. ; ἐλαῖαι Thphr. <i>HP</i> 4.14.10; <b><i>prov.</i>, σαπροῦ πείσματος ἀντιλαβέσθαι</b> Thgn. 1362; esp., of fish that have been long in pickle, <b>stale, rancid</b>, τάριχος Ar. <i>Ach.</i> 1101; opp. πρόσφατος, Antiph. 218.4, cf. 125.6; of withered flowers, D. 22.70. Adv., -ρῶς λούει τὰ βαλανεῖα <b>so as to leave</b> one <b>filthy</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.21.14. generally, <b>stale, worn out</b>, ἀρχαῖον καὶ σαπρόν Ar. <i>Pl.</i> 323; of clothes, PGiss. 26.6 (ii AD). Adv., -ῶς (perh. misspelt for -ός) περιπατῶ I am walking about <b>in rags</b>, BGU 846.9 (ii AD). of persons, γέρων ὢν καὶ σ. Ar. <i>Pax</i> 698; ὦ σαπρά, to an old woman, Id. <i>Ec.</i> 884, Hermipp. 10; so εἶναι σαπρὸν κοὐδὲν δύνασθαι Ar. <i>V.</i> 1380; οὐδέν ἐσμεν οἱ σ. Eup. 221; σ. γυναῖκα… ὁ τρόπος εὔμορφον ποιεῖ Philem. 170. of wine, <b>mellow</b> (cf. σαπρίας), Eup. 442, cf. Philyll. 24; τρὺξ παλαιὰ καὶ σαπρά Ar. <i>Pl.</i> 1086; of old wine, ὀδόντας οὐκ ἔχων, ἤδη σαπρὸς…, γέρων γε δαιμονίως Alex. 167.4. εἰρήνη σαπρά, a joke παρὰ προσδοκίαν, Ar. <i>Pax</i> 554. <i>metaph</i>, <b>unsound, bad</b>, λόγος Ep. Eph. 4.29; opp. καλός, Vett.Val. 36.30, cf. PSI 4.312.13 (iv AD); ἄρουραι PGiss. 13.22 (ii AD); τὰ σ. ταῦτα Arr. <i>Epict.</i> 3.16.7; ὡς σ. καὶ κίβδηλος ὁ λέγων… M.Ant 11.15, cf. <i>Sammelb.</i> 5761.23 (i AD), PSI 6.717.4 (ii AD); τὴν σ. εἱμαρμένην the <b>evil</b> fate, PMagLeid. W. 14.38. of sound, αὐλεῖ γὰρ σαπρὰ… κρουμάτια Theopomp.Com. 50 (perh. <font color="red">f.l.</font> for σαθρά, v. σαθρός 2).
σαπρόστομος	ον, <b>with foul breath</b>, Arist. ap. Stob. 3.5.42.
σαπρότης	ητος, ἡ, <b>rottenness, putridity</b>, Pl. <i>R.</i> 609e, Arist. <i>Mete.</i> 379a6, al., Thphr. <i>Od.</i> 2.
σαπροφαγέω	<b>eat stinking food</b>, Mart. 3.77.
σαπρόω	= σαπρύνομαι, in Pass., Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1086, Sch. Nic. <i>Al.</i> 468.
σαπρύνομαι	Pass., <b>become rotten</b> or <b>stinking</b>, Nic. <i>Al.</i> 468.
σαπύλλειν	= σαίνειν, Rhinth. 24.
σαπφείρινος	η, ον, <b>of</b> or <b>like lapis lazuli</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.25, Ps.-Callisth. 3.8, <i>Sch. A.R.</i> 2.395 codd. ; δελματικὴ σαπιρίνη (sic) PTeb. 405.10 (iii AD).
σαπφείριον	(written σαππείριον), τό, <b>pigment made from lapis lazuli</b>, <i>Sammelb.</i> 2251 (iv AD); (written σαππίριν) POxy. 1739.1 (ii/iii AD), PHolm. 4.2.
σάπφειρος	ἡ, <b>lapis lazuli</b>, of which two chief kinds, κυανῆ and χρυσῆ, are mentioned by Thphr. <i>Lap.</i> 23, 37, D.P. 1105; cf. LXX Ex. 24.10, al., J. <i>AJ</i> 3.7.5, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 39. (Cf. Hebr. <i>sappīr</i>, perh. not Semitic.)
Σαπφώ	οῦς, acc. οῦν Greg.Cor. p. 427S., voc. οῖ, ἡ ; — Sappho, Alc. 55, etc. ; <i>Aeol.</i> ψάπφω Sappho 1.20, Sappho <i>Supp.</i> 23.5, <i>BMus.Cat.Coins (Troas</i>, etc.) p. 200 (Mytil.); sts. Σάφφω, Head <i>Hist. Num.</i> 2 p. 560 (Eresus); — <i>Adj.</i> Σαπφῷος, α, ον, Posidipp. ap. Ath. 13.596d; or Σαπφικός, ή, όν, <b>of Sapphic measure</b>, Heph. 14.1.
σαπών	v. σήπω.
σάπων	ωνος, ὁ, Lat. <b>sapo, soap</b>, τῷ Γερμανικῷ σμήγματι (καλεῖται δὲ σ.) Ruf. ap. Orib. 45.29.59, cf. Asclep. ap. Gal. 12.586, Aret. <i>CD</i> 2.13; — a Gallic invention (hair-dye) adopted by the Germans acc. to Plin. <i>HN</i> 28.191. [α, Seren. Sammon. 153.] (The Germanic forms (OHG. <i>seifa</i>, OE. <i>sápe</i>, etc.) come fr. prim. Germanic <i>*saipjō</i>, whence also Finn. <i>saippio</i>; cf. σήπων.)
σαπωναρικός	ή, όν, <b>saponaceous, soapy</b>, Zos.Alch. p. 226B., Paul.Aeg. 6.9; -αρικὴ τέχνη art <b>of making soap</b>, Zos.Alch. p. 142B.
σαπώνιον	τό, <i>Dim. of</i> σάπων, <i>Sch. Theoc.</i> 3.17, Zos.Alch. p. 143 B. ; cf. σαφώνιον.
σαράβαρα	τά, <b>loose trousers</b> worn by Scythians, Antiph. 201; also = Aramaic <i>sarbālîn</i>, LXX, Thd. Da. 3.27 (cf. 21). (Prob. Persian <i>shalvâr</i> or <i>shulvâr</i> (<b>braccae</b>).)
σάραβος	ὁ, <b>pudenda muliebria</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1137.
σαράγαρον	τό, a kind of wagon, <i>Edict.Diocl.</i> 15.32, 36; = <b>rheda</b>, <i>Gloss.</i>
σάραγος	ὑπηρέτης ὁ σαρῶν τὰς δημοσίας στοάς, Hsch.
σαρακνον	apptly. name of a bird, <i>Sammelb.</i> 5301.13.
σάραξ	ακος, ὁ, a long, flowing garment, Lyd. <i>Mag.</i> 1.12.
σάραξ	= <b>tinea</b>, <i>Gloss.</i>
σαραπιακός	ή, όν, <b>of Sarapis</b>, φανίον σ. name of a plaster, Gal. 12.744.
σαραπιάς	= σεραπιάς, Dsc. <i>Eup.</i> 2.39.
σαραπίους	τὰς μαινίδας (Pergaean), Hsch.
Σάραπις	ιδος, ὁ, later also Σέραπις, dat. sg. Σαράπι and Σεράπι <i>Milet.</i> 1 (7).283, 205b; — Sarapis or Serapis, an Egyptian god, <b>Osiris-Apis</b> (introduced from Sinope under Ptol. I acc. to Tac. <i>H.</i> 4.83-84), Men. in POxy. 1803.8, Call. <i>Epigr.</i> 38.3, D.S. 1.25, Plu. 2.362a; freq. in Inscrr., OGI 16 (Halic., iii BC), al., SIG 664.25 (Delos, ii BC), al., CIG 4042 (Ancyra), al., and Papyri, UPZ 32.38 (ii BC), etc.<br>II. a plant, PMagOsl. 1.363. [Inscrr. and Papyri show Σαρ- almost without exception in iii and ii BC ; Σερ- becomes common in the Roman period.]
Σαραπεῖον	= Σαραπιεῖον.
Σαράπιον	= Σαραπιεῖον.
Σεράπιον	= Σαραπιεῖον.
Σαραπιεῖον	τό, <b>temple of Sarapis</b>, SIG 663.14 (Delos, iii/ii BC), PCair. Zen. 34.13 (iii BC), UPZ 122.6 (ii BC), Plb. 4.39.6; <i>contr.</i> Σαραπεῖον or Σεραπεῖον, τό, CIG 4401, Plu. <i>Alex.</i> 76, D.C. 66.24; Σαράπιον or Σεράπιον, Str. 17.1.10, CIG 2715b. 4 (Caria); — Σαραπιεῖα, τά, festival at Tanagra, IG 7.540.
Σαραπιασταί	οἱ, <b>guild of worshippers of Sarapis</b>, IG2². 1292, SIG 1114 (Rhodes, ii BC).
σάραπις	εως or ιος, ὁ, <b>a white Persian robe with purple stripes</b>, Democr. Eph. 1, Ctes. <i>Fr.</i> 43.
σαράπους	ποδος, ὁ, ἡ, acc. σαράπουν and, in Alc. 37B, σάραπον : — <b>splay-footed</b>, Alc. <i>l.c.</i>, Gal. 19.136. (From σαίρω², = ἐπισύρων τὼ πόδε, D.L. 1.81; from σαίρω¹, = διασεσηρότας καὶ διεστῶτας ἔχουσα τοὺς δακτύλους τῶν ποδῶν, Gal. <i>l.c.</i>)
σαραχηρώ	ἡ κοσμήτρια τῆς Ἥρας, Beros. ap. Hsch.
σάργαλος	ὁ, <b>the place in a chariot where the whip was kept</b>, Poll. 7.116.
σαργάνη	ἡ, = ταργάνη, <b>plait, braid</b>, A. <i>Supp.</i> 788 codd. (lyr.).<br><b>basket</b>, Aen.Tact. 29.6, Timocl. 21.7, 2 Ep. Cor. 11.33, Luc. <i>Lex.</i> 6, PFlor. 269.7 (iii AD), PLond. 2.236.11 (iv AD); — v. σάρκινος III.
σαργανίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σαργάνη, BGU 1095.21 (i AD), PGoodsp. Cair. 30 xxii 13 (ii AD).
σαργάνιον	τό, = σαργάνη, ἀχύρου σ. ἕν PLips. 21.18 (iv AD).
σαργανίς	ίδος, ἡ, = σαργάνη, Cratin. 40.7.
σάργανος	ὁ ἀγροῖκος, Hsch.
σαργῖνος	ὁ, a kind of gregarious fish, Epich. 56, Arist. <i>HA</i> 610b6.
σαργίον	τό, = σαργός, <i>Gp.</i> 20.7.1.
σαργός	(on the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.139), ὁ, a sea-fish, the <b>sargue, Sargus Rondeletii</b>, Epich. 55, Philyll. 13, Diocl. <i>Fr.</i> 135, Arist. <i>HA</i> 543a7, b15, 570a32, 591b19.
σάρδα	ἡ, = σαρδίνη, Diph. Siph. ap. Ath. 3.120f, Xenocr. ap. Orib. 2.58.142, Gal. 6.729, 746.
σαρδάζω	v. σαρδάνιος.
σαρδάνιος	α, ον, an <i>Adj.</i> used of <b>bitter</b> or <b>scornful</b> smiles or laughter, μείδησε δὲ θυμῷ σαρδάνιον μάλα τοῖον <i>Od.</i> 20.302; so ἀνεκάγχασε μάλα σαρδάνιον Pl. <i>R.</i> 337a; ὑπομειδιάσας σαρδάνιον Plb. 18.7.6; τί μάταια γελᾷς…; τάχα που σαρδάνιον γελάσεις <i>AP</i> 5.178 (Mel.); πεφύλαξο σίνεσθαι, μὴ καὶ σ. γελάσῃς <i>APl.</i> 4.86; <b>ridere</b> γέλωτα σαρδάνιον Cic. <i>Fam.</i> 7.25.1. (Perh. connected with σεσηρώς, <b>grinning, sneering</b>, Sch. Pl. <i>l.c.</i> ; cf. σαρδάζων· μετὰ πικρίας γελῶν, Phot., Suid. — The common expl. given of this laugh was that it resembled the effect produced <b>by a Sardinian plant</b> (<b>Ranunculus Sardoüs, Sardinian crowfoot</b>, called σαρδάνη by Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 59, σαρδόνιον by Ps.-Dsc. 2.175, D.Chr. 32.99) which when eaten screwed up the face of the eater, Paus. 10.17.13, Sch. Pl. <i>l.c.</i>, Phot., Serv. <i>ad Verg. Ecl.</i> 7.41; whence later authors wrote σαρδόνιον or σαρδώνιον (from Σαρδώ) for σαρδάνιον, Ps.-Dsc. <i>l.c.</i>, D.Chr. <i>l.c.</i>, Luc. <i>Asin.</i> 24, etc., σαρδώνιος γέλως and -ωνία πόα Dsc. <i>Alex.</i> 14, and σαρδόνιον appears as a <font color="brown">v.l.</font> in Hom. and Pl. ; hence our form <b>sardonic</b>; this and other explanations are given in Timae. 29, Zen. 5.85, Tz. <i>ad Lyc.</i> 796, Sch. Pl. <i>l.c.</i>)
σαρδώνιον	later for σαρδάνιον, v. σαρδάνιος.
σαρδανάφαλλος	γελωτοποιός, Hsch.
Σάρδιες	Ion. for Σάρδεις.
Σαρδιανός	ή, όν, <b>from Sardes</b>.
Σαρδιηνός	ή, όν, Ion. for Σαρδιανός.
Σαρδιανικός	ή, όν, <b>of Sardes</b>.
Σάρδεις	εων, αἱ, Sardes, the capital of Lydia, A. <i>Pers.</i> 45 (anap.); dat. Σάρδεσι <i>ib.</i> 321; — Ion. Σάρδιες <i>AP</i> 7.709 (Alexander), etc. (Σάρδις is only <font color="red">f.l.</font> in Hdt. 5.102); gen. Σαρδίων, dat. Σάρδισι, Hdt. 1.7, 5.101, etc. ; acc. Σάρδιας Call. <i>Dian.</i> 246, or Σάρδις Hdt. 1.27; — <i>Adj.</i> Σαρδιανός, Ion. Σαρδιηνός, ή, όν, <i>ib.</i> 22, 80, E. <i>Fr.</i> 630, Call. <i>Iamb.</i> 1.172 (-ηνευς Pap.); οἱ Σαρδιανοί X. <i>Cyr.</i> 7.2.3; — Σαρδιανικός, ή, όν, Ar. <i>Ach.</i> 112, <i>Pax</i> 1174, Pl.Com. 208; v. βάπτω Ι. 2.
σαρδίνη	ἡ, <b>pilchard</b> or <b>sardine, Clupea pilchardus</b>, Gal. 6.746 (pl., <font color="brown">v.l.</font> σαργανῆναι); also σαρδῖνος, ὁ, Arist. <i>Fr.</i> 329 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Epaenet. ap. Ath. 7.329a.
σαρδῖνος	ὁ, = σαρδίνη.
σάρδιον	τό, <b>the Sardian stone</b>, Pl. <i>Phd.</i> 110d, Thphr. <i>Lap.</i> 8, 23, J. <i>BJ</i> 5.5.7, Apoc. 4.3, al., PHolm. 3.36; as a seal, IG2². 1408.9 (iv BC), <i>Inscr.Délos</i> 442 B 3 (ii BC); σάρδια, of female ornaments, Ar. <i>Fr.</i> 320.13, cf. Men. 373. — This stone was of two kinds, the transparent-red or female being our <b>carnelian</b>, the transparent-brown or male our <b>sardine</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 30; — later λίθος σάρδιος Phlp. <i>in de An.</i> 321.10 (pl.); σάρδινος λ., <i>An.Ox.</i> 4.229; σαρδόνιον, Hsch. s.v. σαρδώ.
σάρδινος	v. sub σάρδιον.
σάρδιος	v. sub σάρδιον.
σαρδισμός	ὁ, <b>mixture of dialects</b>, Quint. <i>Inst.</i> 8.3.59 (from the mixed population of Sardis).
σαρδόνιον	τό, = σαρδών, X. <i>Cyn.</i> 6.9. v. σάρδιον.
σαρδόνιος	v. σαρδάνιος.
σάρδοντα	διαπίπτοντα, Hsch.
σαρδόνυξ	υχος, ὁ, (&lt; σάρδιον) <b>sardonyx</b>, Philem. 216, Gal. 5.46, <i>AP</i> 1.116, J. <i>AJ</i> 3.7.5, <i>BJ</i> 5.5.7, Apoc. 21.20, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 20.4, etc. The stone was called ὄνυξ when the dark ground was simply spotted or streaked with white, but σαρδόνυξ if the different colours were disposed in layers.
Σαρδώ	ἡ, gen. όος <i>contr.</i> οῦς, dat. οῖ, Sardinia, Hdt. 1.170, Ar. <i>V.</i> 700; the obl. cases are sts. Σαρδόνος, όνι, -όνα (as if from Σαρδών), Plb. 1.24.5 sq., 1.79.1, etc. ; Σαρδῶνος is <font color="red">f.l.</font> in Str. 2.4.3; a nom. Σαρδώνη in Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). — Hence <i>Adj.</i> Σαρδόνιος, Hdt. 1.166, Theoc. 16.86; cf. σαρδάνιος (hence Σαρδονία = Σαρδώ, CIG 2509.14); — also Σαρδονικός, Hdt. 2.105, Arist. <i>Mete.</i> 354a21, Poll. 5.26; Σαρδώνιος, Str. 2.4.3, 2.5.19, etc. ; Σαρδωνικός, Lyc. 796; Σαρδῷος, ῴα, ῷον, Plb. 1.42.6, etc. ; — Σαρδοί, οἱ, <b>the Sardinians</b>, D.S. 21.16; Σαρδῷοι Plb. 1.88.9; γῆς τῆς λεγομένης σάρδης = Lat. Sarda, a kind of fuller΄s earth from Sardinia, Gal. 13.734, cf. Plin. <i>HN</i> 35.196.<br><b>a precious stone</b>, prob. = σάρδιον or σαρδόνυξ, Luc. <i>Dom.</i> 15, Philostr. <i>Im.</i> 1.6.
Σαρδωνικός	v. sub Σαρδώ.
Σαρδοί	οἱ, <b>the Sardinians</b>, D.S. 21.16; Σαρδῷοι Plb. 1.88.9.
Σαρδόνιος	v. sub Σαρδώ.
Σαρδονικός	v. sub Σαρδώ.
Σαρδώνιος	v. sub Σαρδώ.
Σαρδονία	v. sub Σαρδώ.
Σαρδῷος	v. sub Σαρδώ.
σαρδών	όνος, ἡ, <b>the rope sustaining the upper edge of a hunting-net</b>, Poll. 5.31, Hsch. ; cf. σαρδόνιον.
σαρήσιον	τό, a garment, PMasp. 6 ii 85 (vi AD). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
σάρητον	τό, = σάραπις (garment), S. <i>Fr.</i> 135 (<font color="brown">v.l.</font> σαλητόν).
σάρι	τό, pl. σάρια, an Egyptian water-plant, <b>Cyperus auricomus</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.8.5; called <b>saripha</b> in Plin. <i>HN</i> 13.128.
σαρίν	ὀρνέου εἶδος, ὅμοιον ψάρῳ, Hsch. ; cf. ψάρ.
σαρίρ	κλάδος φοίνικος (<i>Lacon.</i>), Hsch.
σάρισσα	v. σάρισα.
σάρισα	ἡ, <b>sarissa</b>, a long pike used in the Macedonian phalanx, Thphr. <i>HP</i> 3.12.2, Plb. 2.69.9, 18.29.2, etc. (Freq. written σάρισσα, Ovid. <i>Metam.</i> 12.466, Lucan. 8.298; but σάρισα appears in most of the best codd. of Plb. 2.69, etc., and is recognized by Hdn. <i>Gr.</i> 1.267.)
σαρισοφόρος	ον, <b>armed with the sarissa</b>, Plb. 12.20.2, Arr. <i>An.</i> 1.14.1; v. σάρισα. Hence σαρισοφορέω, Zonar.
σαρισοφορέω	v. σαρισοφόρος.
σαρκάζω	(&lt; σάρξ) <b>tear fiesh like dogs</b>, Ar. <i>Pax</i> 482, ubi v. Sch. ; cf. σαρκοκύων.<br><b>pluck grass with closed lips</b>, as grazing horses do, Hp. <i>Art.</i> 8.<br><b>bite the lips in rage</b>, Gal. 19.136; hence, <b>speak bitterly, sneer</b>, εἰρωνεύεσθαι μετ’ ἐπισυρμοῦ τινος Stob. 2.7.11m; σαρκάζων… καὶ σεσηρώς Ph. 2.597; cf. Sch. Ar. <i>Ra.</i> 966, Eust. 1083.32.
σαρκασμοπιτυοκάμπτης	ου, ὁ, <b>sneering-pinebender</b>, Comic word in Ar. <i>Ra.</i> 966.
σαρκασμός	ὁ, <b>mockery, sarcasm</b>, Hdn. <i>Fig.</i> p. 92 S., Phryn. <i>PS</i> p. 16B.
σαρκάω	v. σαρκοκύων.
σάρκειος	α, ον, <b>fleshy</b>, Ps.-Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 542.23.
σαρκελάφεια	(sc. σῦκα), τά, <b>venison-figs</b>, a kind so called, Ath. 3.78a.
σαρκήρης	ες, <b>of, consisting of flesh</b>, στάχυς <i>Trag.Adesp.</i> 263.
σαρκίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σάρξ, <b>a bit of flesh</b>, Arist. <i>GA</i> 746a20, <i>Fr.</i> 334, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 23, Archig. ap. Orib. 8.1.39; τὰ δύστηνά μου σαρκίδια, Arr. <i>Epict.</i> 1.3.5. = νύμφη IX, Sor. 1.18, Gal. 14.706; of the urethral orifice, Sor. <i>l.c.</i>
σαρκίζω	<b>scrape clean of flesh</b>, Hdt. 4.64.
σαρκικός	ή, όν, = σάρκινος 1, χρώς, δέρμα, Sotad. 19; = σάρκινος 3, 1 Ep. Cor. 9.11, Ep. Rom. 7.14 (<font color="brown">v.l.</font>), <i>Cod.Just.</i> 1.3.41.4.
σάρκινος	η, ον, <b>of</b> or <b>like flesh, fleshy</b>, σ. ὄζος (v. ὄζος) σ. [μέρη] <b>fleshy</b> parts, such as the gums, Arist. <i>HA</i> 493a1; <b>made of flesh</b> (and blood), Id. <i>EN</i> 1117b5; ἄνθρωποι θνατοὶ καὶ σ. Hipparch. ap. Stob. 4.44.81, cf. Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 6, <i>Sign.</i> 34; σ. ἰχθῦς (opp. a dream) Theoc. 21.66; τοῖς τὸ χρήσιμον καὶ σ. καὶ ὠφέλιμον [ἔχουσι τῶν λόγων] <b>substantial</b>, Plu. 2.79c.<br><b>made of gut</b>, σχοινία PLond. 3.1177.169 (ii AD).<br><b>fleshly, of the flesh</b>, Ep. Hebr. 7.16, <font color="brown">v.l.</font> in Ep. Rom. 7.14.<br><b>fleshy, corpulent</b>, Ar. <i>Fr.</i> 711, Eup. 387; σώματα Pl. <i>Lg.</i> 906c. σάρκινος ἤτοι γυργαθός, perh. = σαργάνη 2, <i>Edict.Diocl.</i> 32.18.
σαρκίον	τό, <i>Dim. of</i> σάρξ, <b>bit of flesh</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.76, al., Diph. 14, Arist. <i>HA</i> 503b13, Plu. <i>Brut.</i> 8; ὠμὰ σ. Jul. <i>Or.</i> 6.190c; σαρκία φορῶν, of Heracles, Id. <i>Or.</i> 5.167a. = νύμφη IX, Sor. 1.18.
σαρκίς	ίδος, ἡ, <b>meat</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.250.5 (vi/vii AD).
σαρκῖτις	ἡ, name of a precious stone, Plin. <i>HN</i> 37.181.
σαρκοβλαστάνω	<b>grow flesh</b>, Paul.Aeg. 6.7 (<font color="brown">v.l.</font> σάρκα βλ.).
σαρκοβορέω	<b>eat flesh</b>, Sch. Th. 2.50.
σαρκοβόρος	ον, (&lt; βορά) <b>eating flesh, carnivorous</b>, ἄνθρωποι Ph. 1.665; [ζῷα] Plu. 2.956c; θῆρες Man. 5.193; also βούβρωστις σ. MAMA 4.140 (Apollonia).
σαρκοβρώς	ῶτος, ὁ, ἡ, = σαρκοβόρος, Moschio Trag. 6.14.
σαρκογονία	ἡ, (&lt; γενέσθαι) <b>formation of flesh</b>, ἐξ αἵματος Porph. <i>Antr.</i> 14.
σαρκοδακής	ές, (&lt; δάκνω) <b>biting</b> or <b>eating flesh</b>, βίος Orph. <i>Fr.</i> 292.
σαρκοειδής	ές, <b>flesh-like, fleshy</b>, φύσις Pl. <i>Ti.</i> 76a; σ. ὢν τὴν φύσιν Arist. <i>HA</i> 495b22; Comp., σαρκοειδέστερα νεῦρα Hp. <i>Loc. Hom.</i> 4, cf. Aret. <i>SA</i> 2.6; cf. σαρκώδης.
σαρκοεπιπλοκήλη	ἡ, prob.<br><b>omental hernia with tumour of the spermatic cord</b>, Gal. 14.788.
σαρκόθλασμα	ατος, τό, <b>bruise of the flesh</b>, Orib. <i>Syn.</i> 7.14 tit., Paul.Aeg. 4.30.
σαρκοκήλη	ἡ, <b>sarcocele, a fleshy excrescence on the testicles</b>, cels. 7.18.10, Poll. 4.203, Gal. 7.729.
σαρκοκηλικός	ή, όν, <b>afflicted with sarcocele</b>, Gal. 14.789.
σαρκοκόλλα	ας, ἡ, a Persian gum, <b>Astragalus fasciculifolius</b>, Dsc. 3.85, Gal. 12.118, Plin. <i>HN</i> 13.67, 24.128. = ἀργεμώνη ἑτέρα, Ps.-Dsc. 2.178. (Named from its power of healing wounds.)
σαρκοκύων	κυνος, ὁ, prob. <font color="red">f.l.</font> in Hippon. 133; Schneid. and Dind. (Sch. Ar. <i>Pax</i> 481) read σαρκῶν κύων, from σαρκάω, = σαρκάζω (cf. σαρκῶν· σεσηρώς, Hsch.).
σαρκολαβίς	ίδος, ἡ, <b>surgeon΄s forceps</b>, Dsc. 3.80, <i>Hippiatr.</i> 20; — also σαρκολάβος, ὁ, Antyll. ap. Orib. 45.10.2; and σαρκολάβον, τό, <i>Hermes</i> 38.283.
σαρκολάβος	ὁ, v. sub σαρκολαβίς.
σαρκολάβον	τό, v. sub σαρκολαβίς.
σαρκολιπής	ές, <b>forsaken by flesh</b>, πλευρά <i>AP</i> 7.383 (Phil.).
σαρκόμφαλον	τό, <b>fleshy excrescence on the navel</b>, Gal. 19.445.
σαρκοπαγής	ές, (&lt; πήγνυμι) <b>compact of flesh</b>, <i>APl.</i> 4.134 (Mel.).
σαρκοποιέω	<b>make of flesh</b>, τὸν ἄνθρωπον ὅλον Plu. 2.1096e.
σαρκοποιΐα	ἡ, <b>making of flesh</b>, Porph. <i>Antr.</i> 14.
σαρκοποιός	όν, <b>making flesh, nourishing, fattening</b>, Dsc. 5.6, Plu. 2.771b.
σαρκόπτερος	ον, <b>with fleshy wings</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 183.21.
σαρκόπυον	τό, <b>purulent flesh</b>, Hp. <i>Coac.</i> 615.
σαρκοπυώδης	ες, <b>like purulent flesh</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.8.
σαρκόρριζος	ον, <b>with a fleshy root</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.12.1, <i>Od.</i> 63.
σαρκοτακής	ές, (&lt; τήκω) <b>wasting the flesh</b>, νοῦσοι Procl. <i>H.</i> 7.44.
σαρκοτοκέομαι	Pass., <b>to be born like lumps of flesh</b>, of young bears, opp. ζωοτοκέομαι, ᾠοτοκέομαι, S.E. <i>P.</i> 1.42; σαρκοτίκτω, Suid. (interpol.).
σαρκοτυπής	ές, <b>smiting on the flesh</b>, Orac. ap. Phleg. <i>Fr.</i> 37 J.
σαρκοφαγέω	<b>eat flesh, be carnivorous</b>, Arist. <i>HA</i> 628b33, <i>PA</i> 662b1, al. c. acc., <b>eat the flesh of</b>, ἀνθρώπους D.S. 1.89; σ. τὰς ζῴων σάρκας Id. 5.39; σ. μέλη <b>eat the flesh of</b> my limbs, <i>AP</i> 5.150 (Mel.).
σαρκοφαγία	ἡ, <b>flesh-diet</b>, Arist. <i>HA</i> 594b4; in pl., Ph. 2.355; Plu. wrote a treatise περὶ σαρκοφαγίας, 2.993a sq., cf. <i>Stoic.</i> 3.91.
σαρκοφάγος	ον, <b>eating flesh, carnivorous</b>, τὰ σ. (sc. ζῷα) Arist. <i>HA</i> 488a14; ἔντομα <i>ib.</i> 556b21; ὄρνεον σ. Plu. <i>Cleom.</i> 39; ταῦροι οἱ καλούμενοι σ. Ael. <i>NA</i> 17.45.<br><b>cannibal</b>, J. <i>AJ</i> 13.12.6; <i>metaph</i>, ζῷον ὁ βασιλεὺς σ. Plu. <i>Cat. Ma.</i> 8. λίθος σ. a limestone (of which the best kind was quarried at Assos in the Troad), remarkable for <b>consuming the flesh</b> of corpses laid in it, Erastus ap. Poll. 10.150, Dsc. 5.124, Cels. 4.31.7, Plin. <i>HN</i> 2.211, 36.131, Aët. 7.41; hence σαρκοφάγος, ἡ, <b>coffin</b>, IG 14.1472, cf. Juv. 10.172.
σαρκοφανής	ές, <b>with a fleshy outside</b>, S.E. <i>P.</i> 1.50. <i>Subst.</i>, <b>open-work garment</b>, ἄρτι μοι πέμψον σαρκοφανὴν ἔχοντα κτλ. POxy. 936.26 (iii AD).
σαρκοφθόρος	ον, <b>flesh-consuming</b>, αἴγλη Orph. <i>H.</i> 70.7.
σαρκοφυέω	<b>produce flesh, cause it to grow</b>, Hp. <i>Aff.</i> 38.
σαρκοφυΐα	ἡ, <b>growth of flesh</b>, σ. τάχισται Hp. <i>Fract.</i> 33.
σαρκόφυλλος	ον, <b>with fleshy leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.4, 4.6.7.
σαρκόω	<b>make fleshy</b> or <b>strong</b>, Hp. <i>Off.</i> 13, Arist. <i>HA</i> 603b30, cf. Plu. 2.54e; — Pass., <b>grow fleshy</b>, Aret. <i>SD</i> 1.8; σεσαρκωμένος <b>fleshy</b>, Hp. <i>Art.</i> 8, Arist. <i>PA</i> 656b10.<br><b>make</b> or <b>produce flesh, flesh up a wound</b>, ἀνάτριψις σαρκοῦσα Hp. <i>Off.</i> 24; — Pass., θᾶσσον σαρκοῦται Id. <i>Fract.</i> 27.<br><b>make flesh of</b>, χαλκὸν σ., of a sculptor, <i>AP</i> 9.742 ([Phil.]).
σαρκώδης	ες, = σαρκοειδής, <b>fleshy</b>, Hp. <i>VM</i> 22, <i>Aër.</i> 19, X. <i>Cyn.</i> 4.1, 5.30, etc. ; θεοὶ ἔναιμοι καὶ σαρκώδεες gods <b>of flesh</b> and blood, Hdt. 3.29; τὸ σ. the <b>fleshy part</b>, Arist. <i>HA</i> 508b33; or <b>flesh-like substance</b>, <i>ib.</i> 519b29; also of plants, σ. ἔχουσι τὸ φύλλον Thphr. <i>HP</i> 1.10.4, al. ; of timber, <i>ib.</i> 5.1.5; of wine, <b>of a full body</b>, Ath. 1.27c.
σάρκωμα	ατος, τό, <b>fleshy excrescence</b>, esp. in the nose, Dsc. 3.80, Gal. 19.439, etc.
σάρκωσις	εως, ἡ, <b>growth of flesh</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.9.1, Aret. <i>CD</i> 1.2; also, = σάρκωμα, Dsc. 5.117, Gal. 10.446; <b>fleshiness</b>, Id. 1.342.
σαρκωτέον	<b>one must fatten</b>, Gal. 10.180.
σαρκωτικός	ή, όν, <b>making flesh grow</b>, Gal. 1.261, 11.799; πληγῶν σ. interpol. in Dsc. 1.126; κόλπων σ. Id. 1.1.2.
σάρμα	ατος, τό, (σέσηρα, σαίρω¹) <b>chasm in the earth</b>, <i>EM</i> 709. (σαίρω²) <b>sweepings, refuse</b>, Rhinth. 25, prob. l. in Heraclit. 124.
Σαρμάτης	ου, ὁ, = Σαυρομάτης; poet. Σαμάτης, D.P. 304.
σαρμεύω	perh.<br><b>dig sand</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.136; cf. σαρμός.
σαρμός	ὁ, = σωρὸς γῆς, καὶ κάλλυσμα, ἄλλοι ψάμμον, ἄλλοι χόρτον, Hsch.
σάρξ	gen. σαρκός, ἡ, <i>Aeol.</i> σύρξ <i>EM</i> 708.31 : — <b>flesh</b>, Hom. always in pl., exc. <i>Od.</i> 19.450, cf. Hes. <i>Sc.</i> 364, 461; κορέει κύνας… δημῷ καὶ σάρκεσσι <i>Il.</i> 8.380; ἔγκατά τε σάρκας τε καὶ ὀστέα <i>Od.</i> 9.293, cf. 11.219; σάρκες περιτρομέοντο μέλεσσιν 18.77, cf. Hes. <i>Th.</i> 538, Pi. <i>Fr.</i> 168, etc. ; τούτου σάρκας λύκοι πάσονται A. <i>Th.</i> 1040; ὀπτὰς σάρκας Id. <i>Ag.</i> 1097; σάρκες δ’ ἀπ’ ὀστέων… ἀπέρρεον E. <i>Med.</i> 1200; sts. to represent the whole body, μήτε γῆ δέξαιτό μου σάρκας θανόντος Id. <i>Hipp.</i> 1031, cf. 1239, 1343 (anap.); sg. later in same sense, τοῦ αἵματος… πηγνυμένου σ. γίνεται (of the foetus) Hp. <i>Nat. Puer.</i> 15, cf. <i>Steril.</i> 233; κορέσαι στόμα πρὸς χάριν ἐμᾶς σαρκὸς αἰόλας S. <i>Ph.</i> 1157 (lyr.); ἔδαπτον σάρκα E. <i>Med.</i> 1189, cf. <i>Ba.</i> 1136, <i>Cyc.</i> 344, etc. ; also collectively, of the <b>body</b>, γέροντα τὸν νοῦν, σάρκα δ’ ἡβῶσαν φέρει A. <i>Th.</i> 622; σαρκὶ παλαιᾶ Id. <i>Ag.</i> 72 (anap.); σαρκὸς περιβόλαια, ἐνδυτά, E. <i>HF</i> 1269, <i>Ba.</i> 746; — Pl. uses sg. and pl. in much the same manner, ταῖς σαρξὶ σάρκες προσγένωνται <i>Phd.</i> 96d, cf. <i>Smp.</i> 211e, <i>R.</i> 556d, <i>Grg.</i> 518c, etc. ; τῆς σαρκὸς διαλυτικόν <i>Ti.</i> 60b, cf. 61c, 62b, etc. ; <b>portions of meat</b>, usu. in pl., σάρκας τρεῖς IG 12(7).237.17 (Amorgos) (sg., <i>ib.</i> 12(2).498.16 (Methymna, iii BC)); but, <b>pieces of flesh</b> or <b>membrane</b>, βήσσοντα… ὥστε σάρκας ἐνπύους… ἀποβάλλειν SIG 1171.5 (Lebena). εἰς σάρκα πημαίνειν to the <b>quick</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1289 p. 60V. ἡ σ. τοῦ σκύτεος the <b>inner</b> or <b>flesh-side</b> of leather, Hp. <i>Art.</i> 33.<br><b>fleshy, pulpy substance of fruit</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.8.5, <i>HP</i> 1.2.6, 4.15.1, al. the <b>flesh</b>, as the seat of the affections and lusts, <b>fleshly nature</b>, ἐν τῇ σ. ἡ ἡδονή Epicur. <i>Sent.</i> 18, cf. <i>Sent.Vat.</i> 33; ἀδούλωτον (prob. l.) τῇ σαρκὶ καὶ τοῖς ταύτης πάθεσι Plu. 2.107f, cf. 101b; freq. in <b>NT</b>, Ep. Gal. 5.19, al. in NT also, the <b>body</b>, τῆς σαρκὸς πρόνοια Ep. Rom. 13.14; οὔτε ἡ σ. αὐτοῦ εἶδεν διαφθοράν Act. Ap. 2.31, etc. ; hence (partly as a Hebraism) πᾶσα σάρξ, = every-<b>body</b>, LXX Ge. 6.12, al., Ev. Luc. 3.6, etc. ; οὐ… πᾶσα σάρξ no<b>body</b>, Ev. Matt. 24.22, etc. the <b>physical</b> or <b>natural order</b> of things, opp. the spiritual or supernatural, σοφοὶ κατὰ σάρκα 1 Ep. Cor. 1.26; ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ καὶ οὐκ ἐν σαρκὶ πεποιθότες Ep. Phil. 3.3; τὸν κύριον τῶν πνευμάτων καὶ πάσης σ. SIG 1181.3 (ii BC, Jewish). (Perh. I.-E. <i>twrk̂-</i> ΄portion΄, cf. Avest. <i>θwarəs-</i> ΄cut΄.)
σαρξιφαγές	and σαρξιφάγον, τό, in Paul.Aeg. (3.45, 7.3) and other Medic. writers, prob. merely corruptions of the Lat. <b>saxifragus, saxifrage</b>; Gal. writes correctly σαξίφραγος or σάρξιον, exc. in 14.228.
σαρξιφάγον	v. σαρξιφαγές.
σάρον	τό, (σαίρω²) <b>broom, besom</b>, IG4²(1).122.48 (Epid., iv BC), Pythagorei ap. Plu. 2.727c, <i>AP</i> 11.207 (Lucill.).<br><b>sweepings, refuse, rubbish</b>, τὸ σ. ἄνελε Sophr. 160, cf. Thphr. <i>Metaph.</i> 15 (prob. cj.); of sea-weed, Call. <i>Del.</i> 225; Com., of <b>an old woman</b>, παλαιὸν οἰκίας σάρον Ion <i>Trag.</i> 9. — The Atticists (Phryn. 63) rejected the word, but cf. Poll. 6.94, 10.29. σ. σιδαροῦν <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Supp.Epigr.</i> 6.171 (Acmonia).
σαροννύω	prob. late form of σαρόω, <b>sweep</b>, φύλλα PLond. 1.131r. 385, al. (i AD).
σάρος	or σαρός, ὁ, a Babylonian <b>cycle of years</b> (3600), Abyd. 1, cf. Hsch. Babylonian <b>cycle of 222 months</b>, Suid.
σαρόω	= σαίρω², <b>sweep clean</b>, τὴν οἰκίαν Ev. Luc. 15.8, Artem. 2.33, cf. A.D. <i>Synt.</i> 253.7; — Pass., οἶκος σεσαρωμένος Ev. Matt. 12.44, etc. ; <i>metaph</i>, <b>to be swept clean, exhausted</b>, PGiss. 11.19 (ii AD). Pass., of the thing <b>swept</b>, κῦμα… μεταξὺ χοιράδων σαρούμενον Lyc. 389. Rejected by Phryn. 63.
σάρπη	ἡ, and σαρπίον, τό, = σάλπη, Sch. D.T. p. 195 H.
σαρπίς	expld. by σαρπός in <i>An.Ox.</i> 2.466, cf. σάρπη.
σαρπίον	τό, = σάρπη.
Σαρπηδών	όνος, ὁ, <b>Sarpedon</b>, <i>Il.</i> 16.327, al. ; also gen. Σαρπήδοντος, dat. -οντι, 12.379, 392, voc. Σαρπῆδον 5.633, as if from nom. Σαρπήδων ; — Σαρπηδονεῖον, τό, <b>his shrine</b> at Xanthos, App. <i>BC</i> 4.78; — <i>Adj.</i> Σαρπηδόνιος, α, ον, A. <i>Supp.</i> 869 (lyr.).
Σαρπηδόνιος	α, ον, v. Σαρπηδών.
Σαρπηδονεῖον	τό, <b>shrine of Sarpedon</b> at Xanthos, App. <i>BC</i> 4.78.
σάρπους	κιβωτούς, Βιθυνοὶ δὲ ξυλίνους οἰκίας, Hsch. ; cf. σάρπη.
σαρρυφθεῖν	μωραίνειν, Hsch.
σάρσαι	ἅμαξαι, Hsch.
σαρσίτει	χορὸς πρὸς μύλον ποιούμενος τὴν χορείαν, Hsch.
σάρωμα	ατος, τό, (&lt; σαρόω) <b>sweepings</b>, <i>AB</i> 434, <i>An.Ox.</i> 2.453, Suid.
σάρων	λάγνος, τινὲς δὲ τὸ γυναικεῖον, Hsch.
σαρῶνες	τὰ τῶν θηρατῶν λινά, Hsch. (cf. σαρδών).
σαρωνίζω	= διασαρωνίζω, Hsch. (σαρκ- cod.).
σαρωνίς	ίδος, ἡ, <b>an old hollow oak</b>, Call. <i>Jov.</i> 22, Poet. ap. Parth. 11.4, <i>Eleg.Alex.Adesp.</i> 1.10; Hsch. cites also σορωνίς· ἐλάτη παλαιά.
σάρωσις	εως, ἡ, (&lt; σαρόω) <b>sweeping away</b>, φύλλων POxy. 1692.11 (iii AD). = σάρωμα, Suid.
σαρώτης	ου, ὁ, <b>sweeper</b>, <i>IPE</i> 2.342.21 (Phanagoria, pl.).
σάρωτρον	τό, <b>broom</b>, Eust. 1887.35, Thom.Mag. p. 201 R.
σάσαι	καθίσαι (Paph.), Hsch. ; cf. θάσσω (nisi leg. σᾶσαι· καθαρίσαι).
σάσαμον	v. σήσαμον.
σᾶσις	v. σῆσις.
σάσσω	v. σάττω.
σαστήρ	ῆρος, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> (cf. <i>Supp.Epigr.</i> 3.602), τὸν σαστῆρα τῷ δάμῳ διαφυλαξῶ SIG 360.24 (Chersonesus Taurica, iii BC).
Σατάν	or Σατᾶν, ὁ, Satan, Hebr. word for <b>adversary, opponent</b>, LXX 3 Ki. 11.14, 23; transl. by ἐπίβουλος in LXX 1 Ki. 29.4; also <b>accuser</b>, transl. by ὁ διάβολος in Jb. 1.6 sq., Za. 3.1; — hence as <b>chief of the evil spirits, the Devil</b>, 2 Ep. Cor. 12.7 (indecl., as gen.); also Σατανᾶς, ᾶ, ὁ, LXX Jb. 2.3 (cod. A), Si. 21.27, freq. in NT, Ev. Matt. 4.10, al. ; — <i>Adj.</i> Σατανικός, ή, όν, PLond. 5.1731.11 (vi AD).
Σατανᾶς	ᾶ, ὁ, v. Σατάν.
σατάνειος	name of a kind of μεσπίλη, <b>medlar</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.5.
σαταρίς	and σαταρνίς, ίδος, ἡ, woman΄s <b>head-dress</b>, Hsch.
σαταρνίς	= σαταρίς.
σᾶτες	v. σῆτες.
σατήοραι	σκαφαὶ βοτρύων, Hsch.
σατίνη	ἡ, <b>chariot</b>, ποιῆσαι σατίνας καὶ ἅρματα <i>h.Ven.</i> 13; ἐπιβαίνει σατινέων Anacr. 21.12; σατίναις ὐπ’ ἐϋτρόχοις ἆγον αἰμιόνοις Sappho <i>Supp.</i> 20a13; ζυγίους ζευξάσᾳ θεᾷ σατίνας E. <i>Hel.</i> 1311 (lyr.); only found in pl. (sg. in E. <i>l.c.</i> codd.). — Hsch. cites σάτιλλα, = Πλειάς, the constellation being regarded as <b>a car</b>.
σάτιλλα	v. σατίνη, sub fin.
σατινός	ή, όν, = τητινός (σητινός is not found), ἀρνία PCair. Zen. 406.11 (iii BC); [πυροί] <i>EM</i> 711.48 (where σατίνους, <font color="brown">v.l.</font> σατινοὺς).
σάτον	τό, a Hebrew measure, 1/30 of a κόρος, = about a modius and a half or <b>24 sextarii</b>, LXX Hg. 2.17 (16), Ev. Matt. 13.33, al., J. <i>AJ</i> 9.4.5. (Hebr. <i>seah.</i>)
Σατορνάλια	τά, = Lat. <b>Saturnalia</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.25.8.
σάτρα	Comic Persian for <b>gold</b>, Ar. <i>Ach.</i> 100.
σατραπεία	Ion. σατραπηΐη, ἡ, <b>satrapy, office</b> or <b>province of a satrap</b>, Hdt. 1.192, 3.89, X. <i>HG</i> 3.1.10, OGI 221.28 (Ilium, iii BC), LXX Jo. 13.3 (-ίαις), J. <i>AJ</i> 11.3.2; — ξατραπεία, Arr. <i>Fr.</i> 10 J., cf. σατράπης.
σατραπηΐη	Ion. for σατραπεία.
ξατραπεία	= σατραπεία.
σατραπεῖον	τό, <b>palace of a satrap</b>, in pl., Hld. 8.12 (bis).
σατραπεύω	<b>to be a satrap, exercise the authority of one</b>, δεῖ τὴν γυναῖκα σατραπεύειν X. <i>HG</i> 3.1.12, cf. SIG 302 (iv BC), al., PEleph. 1.1 (iv BC); ξατραπ-, Arr. <i>Fr.</i> 10 J., cf. σατράπης. c. gen., <b>rule as a satrap</b>, σ. τῆς χώρας X. <i>HG</i> 3.1.10, An. 3.4.31, cf. Plu. <i>Them.</i> 30; also c. acc., τὰ ἐν μέσῳ σ. X. <i>An.</i> 1.7.6; Αἴγυπτον Hld. 2.24; <i>metaph</i> in Pass., Philostr. <i>VA</i> 1.27.
σατράπης	or σατράππης <i>CRAcad. Inscr.</i> 1931.241 (Susa, i AD), ου, ὁ, <b>satrap</b>, title of a Persian <b>viceroy</b> or <b>governor of a province</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.4.2, 8.6.3, SIG 182.3 (iv BC), Men. 897, etc. (in form σαδράπας, IG 12(2).645.18 (Nesus, iv BC); dat. pl. σαδράπησιν [– ˘] Ἐφ. Ἀρχ. 1907.27 (Aranda)); of the five lords of the Philistines, LXX Jd. 16.5, al. ; of a Roman Governor, Philostr. <i>VS</i> 1.22.3. (In Theopomp.Hist. 103J. also ἐξατράπης, and in Carian Inscrr. ἐξαιθραπεύω, ἐξαιτραπεύω; in Arr. <i>Fr.</i> 10 J. ξατράπης (cf. ζατράπης (leg. ξα-)· ὁ βασιλεύς, Hsch.), which is nearer to the OPers. <i>χšaθrapāvan-</i> lit. ΄kingdom-protector΄.) cant word for <b>a rich man, ΄nabob</b>΄, Alex. 116.8 (pl.); σ. ἐκ πένητος Luc. <i>Nigr.</i> 20. as culttitle of a god, IGRom. 3.1059 (Maad, i BC), Paus. 6.25.6.
σαδράπας	= σατράπης IG 12(2).645.18 (Nesus, iv BC).
σατράππης	= σατράπης.
σατραπικός	ή, όν, <b>of a satrap</b>, ἡ σ. οἰκονομία, opp. ἡ βασιλική, Arist. <i>Oec.</i> 1345b13; αὐλή Plu. <i>Agis</i> 3.<br><b>like a satrap, luxurious</b>, Id. <i>Comp. Cim. Luc.</i> 1; δωρεαί Alciphr. 1.38; οἱ σατραπικώτεροι τῶν φιλοσόφων Phld. <i>Oec.</i> p. 74 J. ; <b>formal, stately</b>, συμπόσιον Plu. 2.616e; — irreg. fem. σατραπίς, ίδος, ναῦς Philostr. <i>VA</i> 2.17.
σατραπόπλουτος	v. σαπρόπλουτος.
σάτρης	ὁ, = σατράπης, Phot. (pl.).
σάττα	ἡ, <b>a woman΄s head-dress</b>, Hsch.
σάττω	Ion. σάσσω Hp. <i>Morb.</i> 2.14; <i>impf.</i> ἔσαττον Pherecr. 78; <i>aor.</i> ἔσαξα Hdt. 3.7, X. <i>Oec.</i> 19.11, Alex. 133.6; — <i>Med.</i>, v. infr. 1.1, 4; — <i>Pass., aor.</i> ἐσάχθην, v. infr. II; <i>pf.</i> σέσακται Cerc. 3; <i>imper.</i> σεσάχθω Antiph. 222.8; <i>part.</i> σεσαγμένος and <i>3 pl. plpf.</i> ἐσεσάχατο (v. infr.) : — <b>fill quite full, pack, stuff</b>, πᾶς δ’ ἀνὴρ ἔσαττε τεῦχος ἢ κόϊκ’ ἢ κωρύκους Pherecr. <i>l.c.</i> ; ἔσαττον τὰς γνάθους Eub. 42.3; c. gen., σ. τῶν ἀρωμάτων (sc. τὴν κοιλίην) Hp. <i>Steril.</i> 230; τὸ δέρμα κνεφάλλων σ. Theopomp.Com. 45; c. dat., τυρῷ τε σάξον ἁλσί τ’ (sc. τὸν σαῦρον) Alex. <i>l.c.</i>, cf. Luc. <i>Herm.</i> 65, Syr. D. 48; — <i>Med.</i>, ἵνα δῷς αὐτῷ τῶν τε γιγάρτων καὶ στεμφύλου κεράμια β’ σάξασθαι prob. in PCair. Zen. 527 (iii BC); χρυσῷ σαξάμενος πήρην Orac. ap. Luc. <i>Peregr.</i> 30, cf. D.L. 6.9; — Pass., τὴν γαστέρ’ ᾔων κἀχύρων σεσαγμένος Pherecr. 161; ὁ σπλὴν σεσάχθω Antiph. <i>l.c.</i> ; τὰ ἀγγεῖα σαττόμενα οὐδὲν μείζω γίνεται Arist. <i>Pr.</i> 928b29. τὸν καρπὸν… σ. εἰς ἀγγεῖα <b>pack</b> it into jars, Plb. 12.2.5.<br><b>press close, compress</b>, σ. τὴν γῆν περὶ τὸ φυτόν X. <i>Oec.</i> 19.11; — Pass., Arist. <i>Mete.</i> 365b18, Pr. 938b30. τὰ σιδάρια δ[εσμὰ.…]σαι καὶ σάξαι <font color="darkorange">dub.sens.</font>, perh.<br><b>strengthen</b>, SIG 247 I 217 (Delph., iv BC); — <i>Med.</i>, τὸ τεῖχος ἐσάξαντο they <b>strengthened their</b> wall, Hdt. 5.34. <i>metaph</i>, <b>load</b>, σάττει καὶ πληροῖ τὴν ἐπιθυμίαν (compared to an ἀγγεῖον) Arist. <i>Pr.</i> 928b32; — Pass., τριήρης σεσαγμένη ἀνθρώπων <b>manned</b>, X. <i>Oec.</i> 8.8; πημάτων σεσαγμένος <b>laden</b> with woes, of a messenger, A. <i>Ag.</i> 644; σεσαγμένος πλούτου τὴν ψυχήν <b>laden</b> with spiritual riches, X. <i>Smp.</i> 4.64; τρυφῆς ὑφ’ ἡδοναῖσι σαχθέντες κέαρ Diog. Sinop. 1.2 (prob. cj.); ἀνέρες ὧν τὸ κέαρ παλῶ σέσακται Cerc. <i>l.c.</i> ; σὺν πορδακοῖσιν εἵμασιν σεσαγμένοι (σεσαγμένοις codd. Sch. Ar., om. codd. Str.) <b>weighed down</b>, Semon. 21.<br><b>equip, provide with a store</b>, σάξαντες ὕδατι [τὴν ἐσβολήν] <b>equipping</b> the entrance to Egypt <b>with a store of</b> water, Hdt. 3.7; — Pass., Ὑρκάνιοι κατά περ Πέρσαι ἐσεσάχατο <b>were equipped</b>, Id. 7.62, cf. 70, 73, 86; ἀσπιδιῶται χαλκῷ μαρμαίροντι σεσαγμένοι Theoc. 17.94.
σατυριακή	ἡ, name of an <b>antidote</b>, Orib. <i>Fr.</i> 67, Id. ap. Aët. 11.35, Paul.Aeg. 7.11; — <i>Adj.</i> σατυριακός, ή, όν, <b>producing satyriasis</b>, ἀγγεῖα Ruf. <i>Sat. Gon.</i> 15.
σατυρίησις	Ion. for σατυρίασις.
σατυρίασις	εως, Ion. σατυρίησις, ἡ, (&lt; Σάτυρος) <b>satyriasis</b>, Aret. <i>SA</i> 2.12, Gal. 19.426.<br><b>disease in which the bones near the temple become prominent, like Satyrs’ horns</b>, Id. 7.22; this and σ. 1 are combined in the early stage of elephantiasis, Ruf. ap. Orib. 45.28.2, Aret. <i>SD</i> 2.13.<br><b>swelling of the glands about the ear</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.26.
σατυριασμός	ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for σατυρίασις in Hp. <i>l.c.</i> = σατυρίασις 1, Ruf. <i>Sat. Gon.</i> 49.
σατυριάω	<b>suffer from σατυρίασις</b>, Arist. <i>GA</i> 768b34 (sense II), Ruf. <i>Sat. Gon.</i> 7 (sense 1).
Σατυρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> Σάτυρος, Stratt. 66.4.
Σατυρικός	ή, όν, <b>suiting a Satyr, like a Satyr</b>, Σωκράτης… σ. καὶ ὑβριστὴς φαινόμενος Plu. <i>Cat. Ma.</i> 7, cf. Pl. <i>Smp.</i> 221e; ἐφήμεροι καὶ σ. τοῖς βίοις Plu. <i>Galb.</i> 16, cf. <i>Per.</i> 13.<br><b>of</b> or <b>resembling the Satyric drama</b>, Pl. <i>Smp.</i> 222d; ποίησις Arist. <i>Po.</i> 1449a22; ὄρχησις D.H. 7.72; δρᾶμα Id. <i>Rh.</i> 9.6, etc. ; abs., σατυρικόν, τό, <b>Satyric drama</b>, X. <i>Smp.</i> 4.19, Arist. <i>Po.</i> 1449a20, IG2². 2320.16; also σατυρική Tz. <i>Proll. Com.</i> p. 21 K., cf. Σάτυρος II.
σατύριον	τό, <b>man orchis, Acera anthropophora</b>, Dsc. 3.128, Plu. 2.126a, Gal. 12.118. = ὄρχις, Ps.-Dsc. 3.126. = ὀξυλάπαθον τὸ μέγα, Id. 2.114. σ. ἐρυθραϊκόν <b>fritillary, Fritillaria graeca</b>, Dsc. 3.128.2, Eup. 2.101, Plin. <i>HN</i> 26.97; called σ. ἐρυθρόνιον, Ps.-Dsc. 3.128. a water animal of the rodent kind, perh.<br><b>sorex moschatus</b>, Arist. <i>HA</i> 594b31.
Σατύριος	η, ον, = Σατυρικός I, ὠτάρια, of ornaments, BGU 781 ii 1 (i AD).
Σατυρίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> Σάτυρος I. 2, Theoc. 4.62, 27.3, 49, Heph.Astr. 1.1. σατυρίσκος, ὁ, = σατύριον II, Ps.-Dsc. 3.128.
σατυρισμός	ὁ, = σατυρίασις, Hp. ap. Gal. 19.136 (but prob. <font color="red">f.l.</font> for -ιασμός, cf. Hp. <i>Aph.</i> 3.26, Gal. 7.728).
Σατυριστής	οῦ, ὁ, <b>player of Satyric dramas</b>, Σατυριστῶν χοροί D.H. 7.72; also Σατυρισταὶ χ. (as <i>Adj.) ibid.</i> (codd., corr. Salmasius).
Σατυρογράφος	ον, <b>writing Satyric dramas</b>, D.L. 5.85, IG 7.1773.29 (Thespiae).
Σάτυρος	ὁ, Dor. Τίτυρος, Satyr, first in Hes. (γένος οὐτιδανῶν Σατύρων καὶ ἀμηχανοεργῶν <i>Fr.</i> 198.2), cf. X. <i>An.</i> 1.2.13, Paus. 1.23.5, <i>Sch. Theoc.</i> 4.62; of Dionysus himself, <i>AP</i> 9.524; Σατύρων πρόσωπα as ornaments, Lys. <i>Fr.</i> 34.<br><b>lewd, goatish fellow</b>, Jul. <i>Caes.</i> 309d; βασιλεὺς Σατύρων, of Pericles, Hermipp. 46; σατύρα, ἡ, of a courtesan, <i>Com.Adesp.</i> 1352; — Socrates is called ὅδε ὁ Σ. from his appearance, Pl. <i>Smp.</i> 216c. from their supposed like ness, <b>a kind of tailed ape</b>, Paus. 1.23.5sq., Ael. <i>NA</i> 16.21. a fabulous people in Ethiopia, D.S. 1.18. = ἡ ἔντασις, Hsch. in pl., <b>a play in which the Chorus consisted of Satyrs, Satyric drama</b>, forming the fourth piece of a Tragic tetralogy, ὅταν Σατύρους ποιῇς Ar. <i>Th.</i> 157; ποηταὶ σατύρων SIG 711 L 35 (Delph., ii BC); ἐν τοῖς Σ. οὒς Μενέδημον ἐπέγραψεν [Λυκόφρων] D.L. 2.140; ἐν Ὀμφάλῃ Σατύροις Str. 1.3.19. [Σατυρος ; so that when the 1st syll. is long, Dor. Τίτυρος should prob. be restored.]
Σατυρόφηρ	ηρος, ὁ, <b>wild creature like a Satyr</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.48.
Σατυρώδης	ες, <b>Satyr-like</b>, ὦτα Luc. <i>Zeux.</i> 6; γένειον Ael. <i>NA</i> 16.10; σώματα <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).240.
σαυᾶδαι	σαῦδοι ; Macedonian name for Sileni, Amerias ap. Hsch.
σαυκός	ή, όν, <b>dry</b> (Syrac.), Hsch.
σαυκρός	ά, όν, = ἁβρός, Hsch.
σαυκρόπους	ὁ, ἡ, = ἁβρόπους, Hsch.
σαυλόομαι	Pass., (&lt; σαῦλος) <b>swagger, dance affectedly</b>, ἀοιδαῖς βαρβίτων σαυλούμενοι E. <i>Cyc.</i> 40, cf. Luc. <i>Lex.</i> 10.
σαυλοπρωκτιάω	<b>walk in a swaggering way</b>, so as <b>to make the hinder parts sway to and fro</b>, Ar. <i>V.</i> 1173.
σαῦλος	η, ον, an <i>Adj.</i> descriptive of gait and carriage, defined as τὸ φαῦλον καὶ διερρυηκός by Sch. Ar. <i>V.</i> 1169; σαῦλα ποσὶν βαίνουσα, applied to the gait of the tortoise, <b>straddling, waddling</b>, <i>h.Merc.</i> 28; of the <b>loose, wanton</b> gait of courtesans or Bacchantes, σ. βαίνειν Anacr. 168; σαῦλαι Βασσαρίδες Id. 55; also of a <b>prancing</b> horse, σ. βαίνειν, ἵππος ὡς κορωνίης Semon. 18.
σαύλωμα	ατος, τό, <b>effeminacy</b>, Hsch.
σαυνάκα	a specimen of Triballian jargon in Ar. <i>Av.</i> 1628.
σαυνιάζω	<b>hurl a javelin at</b>, τοὺς ἐναντίους D.S. 5.29.
σαυνιαστής	οῦ, Dor. σαυνιαστάς, ὁ, <b>javelin-thrower</b>, or perh.<br><b>fish-spearer, leisterer</b>, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 31.25.
σαυνιοθήκη	ἡ, <b>javelin-case</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 11(2).161 C 75 (Delos, iii BC), cf. 199 B 84.
σαύνιον	or σαυνίον, τό, <b>javelin</b>, Men. 508, Str. 15.1.66, 15.3.18, D.S. 14.27, D.H. 4.17, prob. in IG2². 1641.55.<br><b>membrum virile</b>, Cratin. 443.
Σαυνῖται	οἱ, Samnites, GDI 2000.4 (Delph., ii BC), Str. 5.44.11, 12 (<font color="brown">v.l.</font> Σανν-); so Σαυνῖτις, ιδος, ἡ, Samnium, Plb. 3.90.7, and Σαυνίτιδες [πόλεις] Str. 5.44.11. (Osc. <i>Safinim</i> (from *<i>Sa[bstrok]niom</i>); Fest. p. 437 L. wrongly derives Lat. Samnites from σαύνιον.)
σαύρα	Ion. σαύρη, ἡ, <b>lizard</b>, A. <i>Fr.</i> 146 codd. Ath., Hdt. 4.192 (cf. 183), Arist. <i>HA</i> 488a24, 489b21, Theoc. 2.58; cf. σαῦρος. = σαλαμάνδρα, Thphr. <i>Sign.</i> 15. = κάρδαμον, Nic. <i>Fr.</i> 74.72; — also as <i>Dim.</i> σαυρίδιον, τό, Hp. <i>Ulc.</i> 11, Gal. 19.136, etc.<br><b>membrum virile</b>, esp. of boys, <i>AP</i> 12.3 (Strat.), 242 (Id.). αἱ σ. αἱ ἐκ φοινίκων πεπλεγμέναι plaited <b>cases</b> of palm-bark, used in setting dislocated fingers, Hp. <i>Art.</i> 80, Diocl. <i>Fr.</i> 188.
σαυρήτης	ου, ὁ, <b>keeper of crocodiles</b>, PTeb. 57.4 (ii BC).
σαυρίγγη	ἡ, = σαύρα, Hsch. = πόα τις, Id.
σαυρίδιον	v. σαύρα II.
σαυριεῖον	τό, <b>crocodile-pond</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in BGU 1216.126 (ii BC).
σαυρίς	ίδος, a kind of fish, Suid.
σαυρίτης	ου, ὁ, a kind of <b>serpent</b>, Hsch. precious stone found in the belly of the lizard, Plin. <i>HN</i> 37.67. fem. σαυρῖτις, ιδος, ἡ, = ἀναγαλλὶς ἡ φοινικῆ, Ps.-Dsc. 2.178.
σαυρῖτις	ιδος, ἡ, = ἀναγαλλὶς ἡ φοινικῆ, Ps.-Dsc. 2.178.
σαυροβριθής	ές, <b>with a heavy</b> σαυρωτήρ, <i>Trag.Adesp.</i> 264.
σαυροειδής	ές, <b>like a lizard</b>, Arist. <i>HA</i> 503a16.
σαυροκτόνος	ον, <b>lizard-killer</b>, epith. of Apollo, as represented in a famous statue by Praxiteles, Plin. <i>HN</i> 34.70.
Σαυρομάτης	ου, ὁ, Sarmatian, Hdt. 4.21, 110, etc. ; also Σαρμάτης, Scymn. 876, and Σαμάτης; — fem. Σαυρομάτις, Pl. <i>Lg.</i> 804e, etc. ; as fem. <i>Adj.</i>, Hdt. 4.123; Σαρμάτισσα, GDI 2274.4, al. (Delph., ii BC); — Σαρματία, ἡ, Sarmatia, <i>IPE</i> 1². 54 (Olbia); — <i>Adj.</i> Σαυροματικός, ή, όν, Arist. <i>GA</i> 783a14; Σαρματικός, Str. 7.4.8, Ptol. <i>Geog.</i> 5.8.5, al.
Σαρματία	ἡ, Sarmatia, <i>IPE</i> 1². 54 (Olbia).
σαῦρος	ὁ, = σαύρα, Hdt. 4.183 (as <font color="brown">v.l.</font>), cf. Hp. <i>Morb.</i> 3.11, Arist. <i>HA</i> 503a22, Nic. <i>Th.</i> 817.<br><b>horse-mackerel</b>, = τραχοῦρος, Alex. 133.1, Arist. <i>HA</i> 610b5, Gal. 6.720.
σαυρωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>ferrule</b> or <b>spike</b> at the butt-end of a spear, by which it was stuck into the ground, <i>Il.</i> 10.153, Hdt. 7.41, Plb. 6.25.6, 11.18.4, <i>AP</i> 6.110 (Leon. or Mnasalc.), Sch. Th. Oxy. 853 v 30.
σαυρωτός	ή, όν, <b>furnished with a σαυρωτήρ</b>, Hsch.<br><b>spotted like a lizard</b>, Id.
σαῦσαξ	ακος, ὁ, <b>a leguminous plant</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1375.<br><b>a mild kind of cheese</b>, Hsch.
σαυσαρισμός	ὁ, <b>paralysis of the tongue</b>, Arist. <i>Pr.</i> 947b35; cf. σαυσαρός· ψιθυρός, Hsch.
σαυσαρός	ψιθυρός, Hsch.
σαυσιαλεῖ	μαστιγᾶται, Ἠλεῖοι, Hsch.
σαυτορία	σωτηρία, Amerias ap. Hsch.
σαυτοῦ	v. σεαυτοῦ.
σαυχμόν	σαχνόν, χαῦνον, σαθρόν, ἀσθενές, Hsch.
σάφα	poet. Adv. of σαφής, <b>clearly, plainly, assuredly</b>, in Hom. esp. with Verbs of knowing, most freq. σάφα οἶδα, σάφα εἰδώς, etc., like εὖ οἶδα, εὖ εἰδώς, etc., to know <b>assuredly, of a surety</b>, followed by interrog., <i>Il.</i> 2.192, 252, al. ; by εἰ, 5.183; c. acc. and interrog. clause, <i>Od.</i> 17.373; abs., 2.108; c. gen., ὃς σάφα θυμῷ εἰδείη τεράων <i>Il.</i> 12.228, cf. <i>Od.</i> 1.202; c. <i>inf., Il.</i> 15.632; freq. in Trag., σάφ’ οἶδα, σάφ’ ἴσθι, etc., A. <i>Supp.</i> 740, <i>Pers.</i> 337, etc. ; Com., σάφ’ ἴσθι ὅτι Ar. <i>Pl.</i> 889; less freq. in Prose, Antipho 6.18, X. <i>Cyr.</i> 4.5.21; also ἐπιστάμεναι σ. θυμῷ <i>Od.</i> 4.730; σ. ἐπίστασθαι Hp. <i>Art.</i> 64; σ. δαείς Pi. <i>O.</i> 7.91; also with Verbs of speaking, <b>clearly</b> or <b>with certainty</b>, σ. εἰπεῖν <i>Od.</i> 2.31, Pi. <i>O.</i> 8.46; σ. φράζειν Hp. <i>Acut.</i> 3; μυθήσασθαι Theoc. 25.198; σ. εἰπεῖν speak <b>truly</b>, opp. ψεύδεσθαι, <i>Il.</i> 4.404.
σαφανής	v. σαφηνής.
σάφεια	ἡ, coinage to expl. σοφία, Ascl. <i>in Metaph.</i> 3.30.
σαφέω	= σαφηνίζω, Gal. 14.596, Suid. ; elsewhere only in compds., διασαφέω, etc.
σαφηγορίς	ίδος, pecul. fem. of *σαφήγορος, <b>speaking clearly</b> or <b>truly</b>, Σίβυλλα Epigr. ap. Paus. 10.12.6.
σαφήνεια	ἡ, <b>clearness, distinctness</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 277d; opp. ἀσάφεια, Id. <i>R.</i> 478c; πάσῃ σ. λαβεῖν τι Id. <i>Sph.</i> 254c; σ. τινός Id. <i>R.</i> 524c; τῶν χορδῶν Id. <i>Lg.</i> 812d; τὴν τοῦ στόματος σ. Isoc. 15.189; τῶν πραχθέντων τὴν σ. πυθέσθαι to learn <b>the plain truth</b>, Antipho 1.13; σαφηνείᾳ λόγου εἰδώς τι A. <i>Th.</i> 67; <b>clear knowledge</b>, σ. θεοὶ ἔχοντι Alcmaeon 1.
σαφηνέω	= σαφηνίζω, cj. in A. <i>Ch.</i> 197.
σαφηνής	Dor. σαφανής, ές, = σαφής, Α. <i>Pers.</i> 635 (lyr.), 738 (troch.), S. <i>Tr.</i> 892; τὸ σ. the <b>plain truth</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).55; σαφήνη is corrupt in A. <i>Ch.</i> 197, cf. σαφηνέω. Adv. -νῶς Thgn. 963 (but -νέως is the better reading); Ion. -νέως Hdt. (who never has the <i>Adj.</i>), with the Verbs εἰπεῖν, λέγεσθαι, ἐξαγγέλλεσθαι, 1.140, 3.122, 6.82; τὰ λοιπά σοι φράσω σ. A. <i>Pr.</i> 781.
σαφηνίζω	<b>make clear</b> or <b>plain</b>, τοῦτο δὴ σαφηνιῶ <i>ib.</i> 227, cf. 621; ἐξιστορήσας καὶ σαφηνίσας ὁδόν Id. <i>Ch.</i> 678; σ. τοὺς κρατιστεύοντας X. <i>Cyr.</i> 8.4.5; τὴν παιδείαν Id. <i>Lac.</i> 2.1, cf. <i>Mem.</i> 4.3.4, 4.7.6; σ. τὴν βασιλείαν <b>determine</b> the succession, Id. <i>Cyr.</i> 8.7.9. abs., <b>articulate clearly</b>, Hp. <i>Carn.</i> 18; τῇ φωνῇ Arist. <i>HA</i> 633a12, cf. <i>Pr.</i> 888b10, 902a6.
σαφηνισμός	ὁ, <b>explanation, distinction</b>, D.H. 1.66, Corn. <i>ND</i> 32.
σαφηνιστέον	<b>one must explain</b>, Pall. in Hp. 2.107 D., Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 382.
σαφηνιστικός	ή, όν, <b>explanatory</b>, τινος of a thing, Luc. <i>Salt.</i> 36; τὸ σαφηνιστικόν Procl. <i>in Prm.</i> p. 534S. ; σ. πρόβλημα <font color="darkorange">dub.l.</font> in Gal. 18(2).891.
σαφής	ές, gen. έος, <i>contr.</i> οῦς, <b>clear, plain, distinct</b>, of things heard, perceived, or known, σαφὲς δ’ οὐκ οἶδα <i>h.Merc.</i> 208 (Hom. only has Adv. σάφα); μῦθος A. <i>Pr.</i> 641; λόγος Id. <i>Ag.</i> 1047; χρησμός Ar. <i>Lys.</i> 777; κτύπος S. <i>OC</i> 1501; φθέγματ’ ὀρνίθων Id. <i>El.</i> 18; γράμματα <b>distinctly legible</b>, OGI 665.12 (Egypt, i AD); τὰς κλεῖς ἔχουσι σαφεῖς <b>prominent</b> collar-bones, Gal. 17 (2).97; generally, <b>clear</b> or <b>manifest</b> to the mind, σ. ἀρετά Pi. <i>I.</i> 1.22; τέκμαρ Id. <i>N.</i> 11.43; σημεῖα S. <i>El.</i> 23; πρόνοια Id. <i>OT</i> 978; τεκμήριον E. <i>Hipp.</i> 926; πίστις Th. 1.35 (Sup.); βάσανος Pl. <i>Lg.</i> 957d; σ. τοῦτο παντὶ ὅτι… <b>it is manifest</b> that…, Id. <i>Phdr.</i> 239e; σ. τι… λέξον A. <i>Pers.</i> 705; σαφῆ δ’ ἀκούεις Id. <i>Supp.</i> 948; σαφῆ τἀκεῖθεν ἐκ στρατοῦ φέρων Id. <i>Th.</i> 40; σαφὲς καταστῆσαί τι to make it <b>quite clear</b>, Th. 1.140, cf. 3.40; τῶν γενομένων τὸ σ. the <b>clear truth</b>, Id. 1.22; σοφόν τοι τὸ σ., οὐ τὸ μὴ σ. E. <i>Or.</i> 397. of persons (mostly Trag.), σ. ἄγγελος A. <i>Th.</i> 82 (lyr.); φίλος E. <i>Or.</i> 1155; μηνυταί Pl. <i>Lg.</i> 918a; esp. of seers, oracles, prophets, <b>sure, unerring</b>, S. <i>OT</i> 390, 1011, <i>OC</i> 623; <b>accurate</b>, γραμματεύς A. <i>Fr.</i> 358. Adv. σαφῶς, Ion., etc. -έως, <i>h.Cer.</i> 149, and freq. in Hdt., esp. (like σάφα) with Verbs of saying, hearing, knowing, <b>clearly, plainly, distinctly</b>, σαφέως φράσαι 2.31; δηλοῦν <i>ib.</i> 44; ἐπίστασθαι 8.88; δεῖξαι A. <i>Pr.</i> 914; εἰδέναι S. <i>El.</i> 660; σαφέως μαρτυρήσω Pi. <i>O.</i> 6.20; φράσσατέ μοι σ. Id. <i>P.</i> 4.117; ἤκουον σ. S. <i>Ph.</i> 595, etc. ; εὖ γὰρ οἶδ’ ἐγὼ σ. Ar. <i>Pax</i> 1302.<br><b>clearly, manifestly</b>, σ. μ’ ἐς οἶκον σὸς λόγος στέλλει πάλιν A. <i>Pr.</i> 389; πρὸς γυναικὸς ἦν σ. Id. <i>Ag.</i> 1636; κατοικεῖ τούσδε τοὺς τόπους σ. S. <i>Ph.</i> 40; σ. φρόνει be well assured of it, <i>ib.</i> 810; σ. ᾔρετο ἡ δύναμις Th. 1.118; σ. ἀπολωλέναι to be <b>undoubtedly</b> dead, X. <i>Cyr.</i> 3.2.15; πήγνυμαι σ. Antiph. 166.7; ὡς κεχρημένη σ. σιδήρῳ καὶ φοροῦσα τοὔνομα (sc. Σιδηρώ) S. <i>Fr.</i> 658; τῶν σ. ἀποχειροβιώτων X. <i>Cyr.</i> 8.3.37, cf. <i>Smp.</i> 4.32. in affirmative answers, <b>yes obviously</b>, <i>ib.</i> 60. Comp. -έστερον A. <i>Ch.</i> 735, 767, Pl. <i>Prt.</i> 352a, al. ; -εστέρως Arist. <i>Metaph.</i> 986b30 (as <font color="brown">v.l.</font>); <i>Sup.</i> -έστατα A. <i>Ag.</i> 38, S. <i>OT</i> 286, Ar. <i>Pl.</i> 46, Pl. <i>Phd.</i> 58d.
σαφήτωρ	ορος, ὁ, (as if from σαφέω) <b>explainer, interpreter</b>, Hsch. ; perh. a variant for ἀφήτωρ, <i>Il.</i> 9.404.
Σάφφω	v. Σαπφώ.
σαφώνιον	τό, <b>soap</b> (cf. σάπων), POxy. 1924.4 (v/vi AD).
σάχματα	φορτία, prob. to be restored in Hsch. (σαγμ- cod. extra ordinem).
σαχμίς	ἡτοιμασμένος, prob. to be restored in Hsch. (σαγμ- cod. extra ordinem).
σαχνός	ή, όν, <b>tender</b>, κρέα Gal. 16.761, cf. Hsch. s. vv. σαυχμόν, σαχνόν.
σαχρός	ά, όν, <b>thin</b>, <i>Gloss.</i> ap. Zonar.
σαψίς	ὁ ἀγαθὸς δαίμων παρὰ Ἀράβοις (sic), Hsch.
σάω	= σήθω, <b>sift, bolt</b>, Hdt. 1.200, in <i>3 pl.</i> σῶσι.
σάω	<i>pres. imper. Med.</i>, and <i>Ep. 3 sg. impf. Act.</i> of σαόω.
σαώσω	fut. of σαόω.
σαωτήρ	ῆρος, ὁ, v. σωτήρ.
σαώτης	ου, ὁ, (&lt; σαόω) <i>poet.</i> for σωτήρ, epith. of Dionysus, <i>AP</i> 9.603 (Antip.), Paus. 2.37.2.
σαώτωρ	ορος, ὁ, = σωτήρ, Maiist. 4 (pl.).
σβεννύω	= σβέννυμι.
σβέννυμι	Hdt. 2.66, Pl. <i>Lg.</i> 835e, etc. ; σβεννύω, Pi. <i>P.</i> 1.5, Hp. <i>Acut.</i> 54, Thphr. <i>Ign.</i> 19, etc. ; <i>impf.</i> ἐσβέννυον Paus. 4.21.4; <i>fut.</i> σβέσω App BC 2.68, (κατα-) A. <i>Ag.</i> 958, E. <i>IT</i> 633; Ep. σβέσσω Orac. ap. Hdt. 8.77, Theoc. 23.26; <i>aor.</i> ἔσβεσα <i>Il.</i> 16.293 (tm.), S. <i>Aj.</i> 1057, Ar. <i>Av.</i> 778 (lyr.); <i>Ep. inf.</i> σβέσσαι <i>Il.</i> 16.621; <i>Ion. inf.</i> κατας βῶσαι Herod. 5.39; <i>pf. and aor.2</i>, v. infr. ; — <i>Med., fut.</i> σβήσομαι (ἀπο-) Pl. <i>Lg.</i> 805c; <i>aor.</i> σβέσαντο Q.S. 1.795; — Pass., Hes. <i>Op.</i> 590; <i>fut.</i> σβεσθήσομαι Gal. 7.17; <i>aor.</i> ἐσβέσθην Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 26, (κατ-) X. <i>HG</i> 5.3.8; Ep. συνέσβετο Oppian. <i>H.</i> 2.477, etc. ; <i>pf.</i> ἔσβεσμαι Longin. 21.1, Ael. <i>NA</i> 9.54, etc., (ἀπ-) Hp. <i>Int.</i> 43; — besides these, <i>aor.2 and pf. and plpf. Act.</i> are used intr., ἔσβην <i>Il.</i> 9.471, (ἀπ-) E. <i>Fr.</i> 971, (κατ-) Hdt. 4.5; <i>imper.</i> σβῆτε (trans.) Sophr. in <i>Stud.Ital.</i> 10.123; <i>part.</i> ἀποσβείς Hp. <i>Epid.</i> 4.31; <i>pf.</i> ἔσβηκα (ἀπ-) X. <i>Cyr.</i> 8.8.13, (κατ-) A. <i>Ag.</i> 888; <i>plpf.</i> ἐσβήκει (ἀπ-) Pl. <i>Smp.</i> 218b : — <b>quench, put out</b>, used by Hom. in the literal sense only in compd. κατασβέννυμι; σ. τὸ καιόμενον Hdt. 2.66; κεραυνόν Pi. <i>P.</i> 1.6; φλόγα Th. 2.77, A.R. 4.668. of liquids, <b>dry up</b>, ἡ Μηδικὴ πόα σ. τὸ γάλα Arist. <i>HA</i> 522b25, cf. <i>AP</i> 9.549 (Antiphil.). generally and <i>metaph</i>, <b>quench, quell, check</b>, κεῖνός γ’ οὐκ ἐθέλει σβέσσαι χόλον <i>Il.</i> 9.678; ἀνθρώπων σβέσσαι μένος 16.621; ὕβριν Simon. (132) ap. Hdt. 5.77, cf. Orac. ap. eund. 8.77, Heraclit. 43, Pl. <i>Lg.</i> 835e; εἰ μὴ θεῶν τις τήνδε πεῖραν ἔσβεσεν S. <i>Aj.</i> 1057; ὡς φόνῳ σβέσῃ φόνον E. <i>HF</i> 40; ἔσβεσε κύματα νήνεμος αἴθρη Ar. <i>Av.</i> 778; σ. αὔξην καὶ ἐπιρροήν Pl. <i>Lg.</i> 783b; τὸν θυμόν <i>ib.</i> 888a; καῦμα (in the bowels) Hp. <i>Acut.</i> 54; ὁ βορέας σ. τὴν θερμότητα Arist. <i>Mete.</i> 347b4; λιθάργυρον ὄξει ἢ οἴνῳ σ.<br><b>cooling</b> it, Dsc. 5.87; ὕδατι δίψαν σ. A.R. 3.1349; σ. τυραννίδα <i>Epigr.</i> ap. Plu. <i>Lyc.</i> 20; κλέος <i>AP</i> 9.104 (Alph.); Ἑλλάδα φωνήν <i>ib.</i> 451; <b>regard as extinguishable</b>, ταύτας τὰς δυνάμεις Plot. 6.4.10. Pass. σβέννυμαι (with intr. tenses of <i>Act.</i>, v. supr.), <b>to be quenched, go out</b>, of fire, οὐδέ ποτ’ ἔσβη πῦρ <i>Il.</i> 9.471; of inflamed pustules, <b>go down, disappear</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 26; ἰχθύων… ᾠὰ μετὰ ἁλῶν σβεσθέντα (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) καὶ ἐποπτηθέντα Diph. Siph. ap. Ath. 3.121c; <i>metaph</i> of men, <b>become extinct, die</b>, <i>AP</i> 7.20 (Simon. ?); of a city, <i>ib.</i> 9.178 (Antiphil.). of liquids, <b>run dry</b>, γάλα Arist. <i>HA</i> 587b28; πηγαί <i>AP</i> 9.128; αἷμα Plu. 2.49d; αἶγες σβεννύμεναι goats <b>which are going off their milk</b>, Hes. <i>Op.</i> 590. generally, <b>to be quelled</b> or <b>lulled</b>, of wind, οὐδέ ποτ’ ἔσβη οὖρος <i>Od.</i> 3.182; of sound, σβέννυτο θωρήκων ἐνοπή Tryph. 10; <i>metaph</i>, τὸ μάχιμον σβεννύμενον ὑπὸ γήρως Plu. <i>Pomp.</i> 8; ἐσβέσθη Νίκανδρος his charm <b>is quenched</b>, <i>AP</i> 12.39; of an orator, D.H. <i>Pomp.</i> 4; ἐσβέσθη τὰ φίλτρα <i>AP</i> 7.221, cf. Philostr. <i>VA</i> 1.33, Longin. 21.1; of legal proceedings, <b>to be cancelled</b>, διὰ τὸ ἐσβέσθαι πᾶν σπέρμα δίκης PMonac. 1.43 (vi AD). (I.-E. <i>zg<sup>u</sup>es-</i>, cf. ζείναμεν· σβέννυμεν, Hsch., Lith. <i>gèsti</i> ΄to be extinguished΄.)
σβέσις	εως, ἡ, <b>quenching, putting out</b>, or (from Pass.) <b>extinction</b>, πυρὸς σ. καὶ μάρανσις Arist. <i>Resp.</i> 474b14, cf. Juv. 469b23, Thphr. <i>Ign.</i> 60, D.H. 2.67; opp. διάλαμψις, Arist. <i>Mete.</i> 370a24; κατὰ τὴν σ. while <b>cooling</b>, Dsc. 1.100. <i>metaph</i>, <b>cancellation</b>, δίκης PLond. 5.1708.248 (vi AD).
σβεστήρ	ῆρος, ὁ, <b>extinguisher</b>, Plu. 2.1059c (pl., codd., σβεστηρίων Cobet).
σβεστήριος	α, ον (ος, ον Ph. 1.350), <b>serving to quench</b> or <b>put out</b>, κωλύματα [πυρὸς] σ. Th. 7.53; as <i>Subst.</i>, σβεστήρια τοῦ πυρός D.H. 3.56, cf. Plu. <i>Cam.</i> 34, etc. ; <i>metaph</i>, σ. κακοῦ φάρμακον Heraclit. <i>All.</i> 20; σ. ἰάματα (for a fever) Orib. <i>Eup.</i> 3.6.
σβεστικός	ή, όν, = σβεστήριος, Arist. <i>Pr.</i> 933a23, LXX Wi. 19.20, Dsc. 1.128; <i>Comp. and Sup.</i>, Thphr. <i>Ign.</i> 59.
σβεστός	ή, όν, <b>quenched, extinguished</b>, Nonn. <i>D.</i> 28.189.
σγάλη	ἡ, = σκάλη (Lat. <b>scala</b>), <font color="darkorange">dub.</font> in PFay. 122.16 (i/ii AD), cf. <i>Edict.Diocl.</i> 14.6 (IG 5(1).1115).
σγουρός	ά, όν, <b>curly</b>, Tz. <i>H.</i> 12.801.
σδεύγλα	ἡ, <i>Aeol.</i> for ζεύγλη, Melinno ap. Stob. 3.7.12.
– σε	adverbial Suffix, denoting <b>motion towards</b>, e.g. ἄλλοσε <b>to some other place</b>, ἀμφοτέρωσε, etc.
σεαγών	v. σιαγών.
σεαυτοῦ	-ῆς, also σαυτοῦ, -ῆς, Ion. σεωυτοῦ, ῆς, reflexive Pron. of 2nd pers., <b>of thyself</b>, etc., in masc. and fem. of gen., dat., and acc. sg., first in Alc. 87, Pi. <i>Fr.</i> 97, Hdt. 1.45, 108; ἐν σαυτοῦ (<font color="brown">v.l.</font> -ῷ) γενοῦ contain thyself, S. <i>Ph.</i> 950; rarely in neut., φίλον ξύλον, ἔγειρέ μοι σεαυτὸ καὶ γίγνου θρασύ E. <i>Fr.</i> 693; — the Trag. use the longer form (but not so freq. as the shorter), S. <i>Ant.</i> 547, <i>OT</i> 312, etc. ; — in pl. always separated, ὑμῶν αὐτῶν, etc. ; and orig. separated in sg., as in Hom., who always has σοὶ αὐτῷ, σ’ αὐτόν ; and so τὰ σ’ αὐτοῦ, τὰ σ’ αὐτῆς for τὰ σά αὐτοῦ, etc., v. σός 1.3. — The separated forms, σοῦ αὐτοῦ, αὐτοῦ σοῦ, etc., were used in <i>Att.</i>, not as reflexive, but as emphat. personal pronouns, cf. Pl. <i>Grg.</i> 472b, A. <i>Th.</i> 632.
σεβάζομαι	<i>Ep. aor.</i> σεβάσσατο <i>Il.</i> 6.167, 417; ἐσεβάσθην <i>AP</i> 7.122, Ep. Rom. 1.25 : — <b>to be afraid of</b>, c. acc., σεβάσσατο γὰρ τό γε θυμῷ <i>Il. ll.cc.</i> later, = σέβομαι, ξεῖνον θανόντα Orph. <i>A.</i> 550; θεόν Jul. <i>Gal.</i> 354b.
σέβας	τό, only nom., acc., and voc. sg. ; pl. σέβη A. <i>Supp.</i> 755, as if from σέβος, τό ; (&lt; σέβομαι) : — <b>reverential awe</b>, which prevents one from doing something disgraceful (cf. σέβομαι), σ. δέ σε θυμὸν ἱκέσθω Πάτροκλον Τρῳῇσι κυσὶν μέλπηθρα γενέσθαι <i>Il.</i> 18.178; αἰδώς τε σ. τε <i>h.Cer.</i> 190; also <b>awe</b> with a notion of <b>wonder</b>, σ. μ’ ἔχει εἰσορόωντα <i>Od.</i> 3.123, 4.75, cf. 142, etc. ; generally, <b>reverence, worship, honour</b>, σ. ἀφίσταται A. <i>Ch.</i> 54 (lyr.); σ. τὸ πρὸς θεῶν Id. <i>Supp.</i> 396 (lyr.); c. gen. objecti, Διὸς σέβας <b>reverence for</b> him, Id. <i>Ch.</i> 645 (lyr.); c. gen. subjecti, πάγος ἄρειος, ἐν δὲ τῷ σ. ἀστῶν Id. <i>Eu.</i> 690; so εἴ περ ἴσχει Ζεὺς ἔτ’ ἐξ ἐμοῦ σ. S. <i>Ant.</i> 304. after Hom., <b>the object of reverential awe, holiness, majesty</b>, σ. Τροΐας Sappho <i>Supp.</i> 5.9; δαιμόνων σ. A. <i>Supp.</i> 85 (lyr.); γᾶ, πάνδικον σ. <i>ib.</i> 776 (lyr.); θεῶν σέβη <i>ib.</i> 755, cf. E. <i>Med.</i> 752; Ἥλιε,… Θρῃξὶ πρέσβιστον σ. (as Bothe and Lob. for σέλας) S. <i>Fr.</i> 582; σ. ἐμπόρων, of a funeral mound serving as a land-mark, E. <i>Alc.</i> 999 (lyr.); hence periphr. of reverend persons, ὦ μητρὸς ἐμῆς σ. A. <i>Pr.</i> 1091 (anap.); σ. κηρύκων, of Hermes, Id. <i>Ag.</i> 515; σ. ὦ δέσποτ’ Id. <i>Ch.</i> 157 (lyr.), cf. E. <i>IA</i> 633; Πειθοῦς σ. A. <i>Eu.</i> 885; τοκέων σ. <i>ib.</i> 546 (lyr.); Ζηνὸς σ. S. <i>Ph.</i> 1289; of things, σ. μηρῶν A. <i>Fr.</i> 135; χειρός E. <i>Hipp.</i> 335; σ. ἀρρήτων ἱερῶν Ar. <i>Nu.</i> 302.<br><b>object of awestruck wonder</b>, σ. πᾶσιν ἰδέσθαι <i>h.Cer.</i> 10; πᾶσι τοῖς ἐκεῖ σέβας, of Orestes, S. <i>El.</i> 685; of the arms of Achilles, Id. <i>Ph.</i> 402 (lyr.).
σέβασις	εως, ἡ, <b>reverence</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 141 (pl.).
σέβασμα	ατος, τό, <b>that for which awe is felt, an object of awe</b> or <b>worship</b>, D.H. 1.30, Act. Ap. 17.23, etc. = σέβασις, D.H. 5.1.
Σεβάσμεια	τά, v. Σεβάσμιος II. 2.
Σεβασμιάζω	= εὐσεβέω, Zonar.
Σεβάσμιος	ον, Vett.Val. 242.26, also ος, α, ον <i>ib.</i> 14, Hdn. 7.5.3; (&lt; σέβας) : — <b>reverend, venerable, august</b>, Plu. 2.764b, Luc. <i>Am.</i> 19, etc. ; τὸ σ. Orph. <i>H.</i> 27.10; τὸ πρὸς θεοὺς σ.<br><b>reverence</b> for…, Hdn. 2.10.2. Adv. -ίως Ptol.Ascal. p. 395 H. as epith. of the Roman Emperor, = Σεβαστός, Augustus, SIG 834.6 (<i>Sup.</i>, ii AD), Hdn. 2.3.3 (<font color="brown">v.l.</font> σεβαστόν) οἱ Σεβασμιώτατοι Καίσαρες <i>CPR</i> 37.15 (iii AD); σ. ὅρκος, oath taken by the genius of the Emperor, PSI 1.40.19 (ii AD), etc. Σεβάσμια, τά, <b>games in honour of the Emperor</b>, IG 3.129 (iii AD, in form Σεβάσμεια, but perh. rather Σεβασμεῖα, <i>contr.</i> from ΄Σεβασμιεῖα); also on coins, Head <i>Hist. Num.</i> 2717, 784.
Σεβασμιότης	ητος, ἡ, <b>Reverence</b>, as a title, PMasp. 1.28 (vi AD).
Σεβασμός	ὁ, = σέβασις, OGI 383.80 (Commagene, i BC), cf. D.S. 1.83; σεβασμὸν ἀποδοῦναι Aristeas 179; τὸν περὶ τῶν θεῶν σ. Placit. 1.6.9, cf. SIG 867.36 (ii AD); περὶ τοὺς βασιλέας Str. 11.13.9; σ. τοῦ σοφοῦ Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 32; τὸν σ. τοῦ λόγου M.Ant 4.16; ἀρχὴ σεβασμοῦ μεστή <b>of majesty</b>, D.H. 6.81; pl., Orph. <i>H.</i> 17.8 bis, D.H. 2.75.<br><b>ritual</b>, Gal. 12.173.
Σεβαστεῖον	τό, <b>temple of Σεβαστός</b>, i.e. Augustus, Ph. 2.567 (vulg. -άστιον); also Σεβάστειος ναός CIG 2839 (Aphrodisias). Σεβαστεῖα, τά, <b>games in honour of the Emperor</b>, SIG 802 A 14 (Delph., i AD), IG 4.795 (Troezen, ii AD); so in sg., <i>Sardis</i> 7(1).79 C 21 (iii AD).
Σεβαστεύω	= σεβάζομαι, Manetho ap. J. <i>Ap.</i> 1.26 (Pass.).
Σεβαστιάς	ἡ, = Lat. <b>Augusta</b>, <i>AP</i> 9.355 (Leon.).
Σεβαστικός	ή, όν, <b>reverent</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κέ, Pythagorei ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 438 B. Adv., -κῶς διακεῖσθαι πρός τινα <b>have reverence</b> for him, D.H. <i>Pomp.</i> 1, cf. Iamb. <i>VP</i> 3.17.
Σεβάστιος	ὅρκος, ὁ, an oath <b>by the genius of the Emperor</b>, IG 9(1).643 (Cephallenia, ii AD).
Σεβαστόγνωστος	ον, <b>known to the Emperor, amicus Caesaris</b>, γένους γενόμενος λαμπροῦ καὶ ου <i>IPE</i> 1². 43 (Olbia, iii AD); paraphrased by μέχρι τᾶς τῶν Σεβαστῶν γνώσεως προκόψαντος <i>ib.</i> 79.6.
Σεβαστοδώρητος	ον, <b>authorized by Imperial grant</b>, of games, θέμις MAMA 4.154 (Apollonia, iii AD).
Σεβαστοκρατέω	<b>rule as Augustus</b> or Augusta, Tz. <i>H.</i> 11.45.
Σεβαστολόγος	ὁ, name of officials, coupled with ἀρχινεώκορος, <i>Milet.</i> 7.65.
Σεβαστονέως	ὁ, name of officials, coupled with ἀρχινεώκορος, <i>Milet.</i> 7.65.
Σεβαστονείκης	or Σεβαστονίκης, ου, ὁ, <b>victorious in Imperial games</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.58.12 (Ancyra).
Σεβαστονεικηφόρια	τά, <b>Imperial games</b>, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1932 (5).43 (Pergam.).
Σεβαστονίκης	= Σεβαστονείκης.
σεβαστός	ή, όν, <b>venerable, reverend, august</b>, πρᾶγμα D.H. 2.75; θεοί, prob. of deified Emperors, IG 7.2233 (Thisbe), cf. SIG 820.6 (Ephesus, i AD). = Lat. <b>Augustus</b>, Str. 3.3.8, 12.8.16, Act. Ap. 25.21, Paus. 3.11.4, Hdn. 2.10.9, etc. ; Καίσαρος Σ. θεοῦ Luc. <i>Macr.</i> 21, cf. 17; ἐπὶ τοῦ πρώτου Σ. in the time of the first Emperor, Id. <i>Laps.</i> 18; κατὰ τὸν Σ. μάλιστα Id. <i>Salt.</i> 34, etc. ; fem. Σεβαστή, = Augusta, Wilcken <i>Chr.</i> 14 ii 7 (i AD), etc., cf. Σεβαστιάς ; joined with Αὔγουστος, -ούστη, CIG 3770 (Nicomedia). name of month, Augustus, in Egyptian calendars, = Thoth, <i>Yale Classical Studies</i> 2.242; in Phrygia and elsewhere, IGRom. 4.536, etc. σεβαστή, ἡ (sc. ἡμέρα), the <b>Emperor΄s day</b>, the day on which his birthday or accession day was celebrated every month, OGI 658 (Egypt, i BC), POxy. 288.32 (i AD), PMich. Teb. 123r iv 30 (i AD), etc. Σεβαστά, τά, = Σεβαστεῖα II, CIG 2810b. 13 (p. 1112) (Aphrodisias), cf. IG 3.129, 14.748, SIG 1065.5 (Cos, i AD).
Σεβαστοφαντέω	<b>to be flamen Augusti</b>, OGI 544.20 (Ancyra, ii AD), <i>Ath.Mitt.</i> 30.324 (Prusa, ii AD), etc.
Σεβαστοφάντης	ου, ὁ, <b>priest of Augustus</b>, Lat. <b>flamen Augusti</b>, OGI 479.6 (Dorylaeum, ii AD), IGRom. 3.22 (Bithynia), <i>Sardis</i> 7(1).62, etc. ; fem. Σεβαστοφάντις, ιδος, OGI 479.13.
Σεβαστοφαντικός	ή, όν, <b>pertaining to the flamen Augusti</b>, χρήματα <b>funds collected by him</b>, <i>OGI</i> 544.21 (Ancyra, ii AD).
Σεβαστοφορικός	ή, όν, <b>pertaining to the Σεβαστοφόροι</b>, IG 3.1145 iii 15 (ii/iii AD); μετὰ τὰς κὰς νομάς <i>ib.</i> 1184 (iii AD).
Σεβαστοφόροι	οἱ, perh.<br><b>priests in the cult of the Roman Emperor</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.138; later (sg.), an <b>official in Egypt</b>, <i>Sammelb.</i> 4663 (vi AD).
σεβένιον	and σεβέννιον, τό, <b>palm-fibre</b>, PLond. 1.131*. 1 (i AD), Archig. ap. Gal. 12.574, PHolm. 13.43, Hsch. ; <i>Adj.</i> σεβένινος or σεβέννινος, <b>made of palm-fibre</b>, PLond. 1.131r. 610 (i AD), PMagPar. 1.903, 1342; written συμβεννίων, PCair. Zen. 438 (iii BC).
σεβέννιον	= σεβένιον.
σέβερος	εὐσεβής, δίκαιος, Hsch., cf. Theognost. <i>Can.</i> 11.
σέβημα	ατος, τό, <b>act of worship</b>, Orph. <i>Fr.</i> 49 i 7; <font color="brown">v.l.</font> for σέβασμα in LXX Wi. 15.17.
σεβίζω	mostly used in <i>pres.; fut.</i> σεβιῶ D.C. 52.40; <i>aor.</i> ἐσέβισα S. <i>Ant.</i> 943 (anap.), Ar. <i>Th.</i> 106 (lyr.); — <i>Med. and Pass.</i>, v. infr. : — <b>worship, honour</b>, τινα Pi. <i>P.</i> 5.81, A. <i>Eu.</i> 12; σὸν κράτος Id. <i>Ag.</i> 258, cf. 785 (anap.); σ. τινὰ τιμαῖς, λιταῖς, S. <i>OC</i> 1007, 1557 (lyr.); εὐχαῖσι θεούς E. <i>El.</i> 196 (lyr.); σ. τινὰ πλούτου <b>honour</b> or <b>admire</b> one <b>for</b> it, <i>ib.</i> 994 (anap.); καινὰ λέχη σ.<br><b>devote oneself to</b> a new wife, Id. <i>Med.</i> 156 (lyr.); εὐσεβίαν σεβίσασα S. <i>Ant.</i> 943 (anap.); σ. βάρη <b>paying my tribute</b> (prob. a dirge) <b>to…</b>, A. <i>Pers.</i> 945 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>); — Pass., σεβιζόμενοι ἐν θυσίαις Pi. <i>I.</i> 5 (4).29; σ. ἀνδράσιν ἠδὲ γυναιξίν Emp. 112.8; — also <i>Med.</i> in sense of <i>Act.</i>, σ. ἱκέτας A. <i>Supp.</i> 815 (lyr.); δαίμονας <i>ib.</i> 922; οὐδὲν σεβίζει γενεθλίους ἀράς <b>standest</b> not <b>in awe of</b> them, Id. <i>Ch.</i> 912; ἁγὼ σεβισθείς S. <i>OC</i> 636.
σέβις	πυξίς, Hsch. ; cf. σεβίτιον.
σέβισμα	ατος, τό, = σέβασμα, Sch. A. <i>Eu.</i> 92.
σεβιστός	ή, όν, = σεβαστός, Hsch.
σεβίτιον	τό, perh. <i>Dim. of</i> σέβις, BGU 1558 (iii BC), UPZ 121.22, 149.26 (ii BC), POxy. 919.8 (ii AD).
σέβομαι	mostly used in <i>pres.; impf.</i> in Hdt. 7.197; <i>fut.</i> σεβήσομαι POxy. 1381.202 (ii AD); <i>aor.</i> ἐσέφθην S. <i>Fr.</i> 164, Pl. <i>Phdr.</i> 254b, Porph. <i>Plot.</i> 12 : — <b>feel awe</b> or <b>fear</b> before God, <b>feel shame</b>, οὔ νυ σέβεσθε ; <i>Il.</i> 4.242, cf. Ar. <i>Nu.</i> 293; τιμῶν καὶ σεβόμενος Pl. <i>Lg.</i> 729c; σεφθεῖσα <b>awe-stricken</b>, Id. <i>Phdr. l.c.</i> ; rarely c. inf., <b>dread</b> or <b>fear to do</b> a thing, σ. προσιδέσθαι…, ἀντία φάσθαι A. <i>Pers.</i> 694 (lyr.); μιαίνειν τὸ θεῖον Pl. <i>Ti.</i> 69d; σέβεται καὶ φοβεῖται… τό τι κινεῖν τῶν καθεστώτων Id. <i>Lg.</i> 798b; so c. acc. rei, <b>to fear to do</b> it, Antipho 2.4.12; c. part., σ. προσορῶν Pl. <i>Phdr.</i> 250e. after Hom., c. acc. pers., <b>revere, worship</b>, Κρονίδαν Pi. <i>P.</i> 6.25; θεούς A. <i>Supp.</i> 921, etc. ; πάντων ἀνάκτων κοινοβωμίαν <i>ib.</i> 223; Λατώ Ar. <i>Th.</i> 123; Λυκοῦργον σέβεσθαι <b>worship</b> him <b>as a hero</b>, Hdt. 1.66, cf. 7.197; προσορῶν ὡς θεὸν σ. τινά Pl. <i>Phdr.</i> 251a; <b>do homage to</b> Zeus, A. <i>Pr.</i> 937; generally, <b>pay honour</b> or <b>respect to…</b>, θνατοὺς ἄγαν σ. <i>ib.</i> 543 (lyr.); τὸ φίλον S. <i>OC</i> 187 (lyr.), cf. Ph. 1163 (lyr.), etc. ; σ. τινὰ τύχης μάκαρος E. <i>IT</i> 648. esp. of Jewish proselytes, σεβομένη τὸν θεόν Act. Ap. 16.14, cf. J. <i>AJ</i> 14.7.2; σεβόμενοι προσήλυτοι, Ἕλληνες, Act. Ap. 13.43, 17.4; σεβόμεναι γυναῖκες <i>ib.</i> 13.50. of things, τὰ βυβλία σεβόμενοι μεγάλως Hdt. 3.128; ὄργια Ar. <i>Th.</i> 949; ὦ Πιερία, σέβεταί σ’ Εὔιος E. <i>Ba.</i> 566 (lyr.); τὸ σῶφρον αἰδούμενος ἅμα καὶ σ. Pl. <i>Lg.</i> 837c. <i>Act.</i> σέβω is post-Hom., used only in pres. and impf., <b>worship, honour</b>, mostly of the gods, σ. Δήμητρος πανήγυριν Archil. 120; πατρὸς Ὀλυμπίοιοτιμάν Pi. <i>O.</i> 14.12; θεούς A. <i>Th.</i> 596; Νύμφας Id. <i>Eu.</i> 22; ᾍδην S. <i>Ant.</i> 777; τἀν ᾍδου <i>ib.</i> 780; θεῶν θέσμια Id. <i>Aj.</i> 713 (lyr.), etc. ; rare in Prose, νομίζεται θεοὺς σέβειν X. <i>Mem.</i> 4.44.19, cf. Ar. <i>Nu.</i> 600; but also of parents, S. <i>OC</i> 1377, cf. <i>Ant.</i> 511; of kings, Id. <i>Aj.</i> 667, etc. ; of suppliants, A. <i>Eu.</i> 151 (lyr.); λέγω κατ’ ἄνδρα, μὴ θεόν, σέβειν ἐμέ Id. <i>Ag.</i> 925; αἰχμὴν… μᾶλλον θεοῦ σ. Id. <i>Th.</i> 530; σ. ὀνείρων φάσματα Id. <i>Ag.</i> 274; τὰς ἐμὰς ἀρχὰς σ. S. <i>Ant.</i> 744 (εὖ σέβουσι is <font color="darkorange">dub.</font> cj. for εὐσεβοῦσι in A. <i>Ag.</i> 338, cf. E. <i>Ph.</i> 1320, <i>Tr.</i> 85); σέβειν ἐν τιμῇ c. acc., A. <i>Pers.</i> 166, Pl. <i>Lg.</i> 647a; c. inf., ὑβρίζειν ἐν κακοῖσιν οὐ σέβω, i.e. τὸ ὑβρίζειν, I do not <b>respect, approve</b> it, A. <i>Ag.</i> 1612; τὸ μὴ ἀδικεῖν σέβοντες Id. <i>Eu.</i> 749; rarely of a god, Ποσειδῶν… τὰς ἐμὰς ἀρὰς σέβων E. <i>Hipp.</i> 896; — σέβομαι as Pass., <b>to be reverenced</b>, ἡ δ’ οἴκοι [πόλις] πλέον δίκῃ σέβοιτ’ ἄν S. <i>OC</i> 760; τὸ σεβόμενον <b>reverence</b>, Plu. 2.1101d. less freq. abs., <b>to worship, to be religious</b>, τὸν σέβοντ’ εὐεργετεῖν A. <i>Eu.</i> 725, cf. 897; οὐ γὰρ σέβεις S. <i>Ant.</i> 745; κρίνοντες ἐν ὁμοίῳ καὶ σέβειν καὶ μή Th. 2.53; but in all these places an object shd. perh. be supplied from the context. (σέβομαι prob. orig. ΄<b>I shrink from</b>…΄, of which σοβέω is the causal; perh. cogn. with Skt. <i>tyajati</i> ΄desert, let go΄.)
σεβομένως	Adv. = σεβασμίως, Ammon. <i>Diff.</i> p. 8V., but σεβασμίως should be restd. from Ptol.Ascal. p. 395H.
σεγάνιον	γυργαθῶδες πλέγμα (Rhod.), Hsch. (cf. σαργάνη).
σέγεστρον	τό, <b>blanket</b> or <b>counterpane</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 8.42.
σέδας	καθέδρας, Hsch.
σέδετον	τό, = Lat. <b>sedes</b>, in pl., <i>Cod.Just.</i> 1.4.18.
σέθεν	v. σύ.
σεῖα	ἐδίωξα (Boeot.), Hsch. (Boeot. spelling of *σῆα, prob. <i>aor.</i> of σεύω).
σειεύς	ὁ, v. σείσων.
Σειληνικός	v. Σιληνικός.
Σειληνός	v. Σιληνός.
Σειληνώδης	v. Σιληνώδης.
σεῖν	Dor. for θεῖν, <b>run</b>, Hsch.<br><b>a whistling sound</b> used by nurses to induce young children to make water, Ar. <i>Fr.</i> 850.
σεῖναι	θεῖναι (<i>Cret.</i>), Hsch.
σειναρμόστρια	v. θοιναρμόστρια.
σείνιοι	τόποι, prob.<br><b>winnowing floors</b>, PStrassb. 45.11 (iv AD).
σεῖο	v. σύ.
σεῖος	α, ον, <i>Lacon.</i> for θεῖος, Arist. <i>EN</i> 1145a29, cf. Pl. <i>Men.</i> 99d.
σειρά	Ion. σειρή, Dor. σηρά Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.260, <i>Et.Gud.</i> 497.47; ἡ : — <b>cord, rope</b>, σειράς τ’ εὐπλέκτους <i>Il.</i> 23.115; σειρὴν δὲ πλεκτήν <i>Od.</i> 22.175; σ. χρυσείη <b>cord</b> of gold, <i>Il.</i> 8.19, cf. Pl. <i>Tht.</i> 153c; <i>metaph</i>, σειραῖς… ἁμαρτιῶν σφίγγεται LXX Pr. 5.22; σειραὶ ζόφου <font color="brown">v.l.</font> in 2 Ep. Pet. 2.4; v. also σαύρα IV.<br><b>trace</b> (cf. σειραφόρος), Poll. 1.141.<br><b>cord</b> or <b>line with a noose, lasso</b>, used by the Sagartians and Sarmatians, Hdt. 7.85, Paus. 1.21.5; hence the Parthians are called σειραφόροι, Suid. a bandage, Gal. 18(1).777; σ. μονομερής, διμερής, κτλ. Sor. <i>Fasc.</i> 23, 24, al. ἡ σ. τοῦ βίρρου, = <b>cimussatio</b> (prob.<br><b>edge, border</b>), Dosith. p. 435K. <i>metaph</i> of an animal΄s <b>tail</b>, Nic. <i>Th.</i> 119, 385. σειραὶ τῆς κεφαλῆς <b>locks</b> of hair, LXX Jd. 16.13; σ. τριχῶν Poll. 2.30. <i>metaph</i>, <b>line, lineage</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 481, <i>Sch. Il.</i> 1.176.<br><b>series</b>, Dam. <i>Pr.</i> 45, 95. pl., <b>a disease of horses</b>, <i>Hippiatr.</i> 52.<br><b>the front part of the perineum</b>, Aët. 6.34.
σειραγωγεύς	έως, ὁ, <b>cord for leading</b> (cf. ῥυταγωγεύς), Poll. 1.216.
σειράδιον	τό, <i>Dim. of</i> σειρά, Eust. 1291.31, 1923.55.
σειράζω	<b>strike</b>, of lightning, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 430.
σειραίνω	(&lt; Σείριος) <b>dry up by heat, parch</b>, Orus ap. <i>EM</i> 710.22; cf. σειριάω, σειρεόω, and σειρόω.
σειραῖος	α, ον, (&lt; σειρά) <b>joined by a cord</b> or <b>band</b>, ἵππος σ., = σειραφόρος, S. <i>El.</i> 722; δυσὶ γὰρ ἵπποις… τρίτος παρείπετο ς.… ῥυτῆρσι συνεχόμενος D.H. 7.73; νῶτα σειραίον (sc. ἵππου) cj. for σειρίου in E. <i>Fr.</i> 779.8; σ. ἱμάς the <b>attaching</b> trace of the horse, Poll. 1.148; cf. ὑποσειραῖος.<br><b>of cord, twisted</b>, βρόχοι E. <i>HF</i> 1009; μήρινθος Orph. <i>A.</i> 241.
σειραφόρος	Ion. σειρηφόρος, ον (sc. ἵππος), a horse <b>which draws by the trace only</b> (being harnessed by the side of the pair under the yoke, οἱ ζύγιοι), <b>trace-horse</b>; hence <i>metaph</i>, sts.<br><b>yoke-mate, coadjutor</b>, A. <i>Ag.</i> 842; sts.<br><b>one who has light work</b>, <i>ib.</i> 1640, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1300; σ. [κάμηλος] <b>attached like a trace-horse</b>, Hdt. 3.102.<br><b>carrying a lasso</b>, v. σειρά I. 3.
σειράω	(&lt; σειρά) <b>bind</b> or <b>draw with a rope</b>, Phot.
σειρεόω	<b>drain dry</b>, <font color="brown">v.l.</font> (vulg.) in Hp. <i>Hum.</i> 8; cf. σειρέω and σειρόω.
σειρέω	<b>empty, drain dry</b>, Hp. <i>Hum.</i> 8, <i>EM</i> 710.25.
Σειρηδών	όνος, ἡ, late form of Σειρήν, <i>Sch. Il.</i> 24.253, Aus. <i>Idyll.</i> 11.20 (p. 201P.).
Σειρήν	ῆνος, ἡ, Siren; in pl., Σειρῆνες, αἱ, Sirens, <i>Od.</i> 12.39, al., cf. <i>Sch. ad loc. ; Ep. dual gen.</i> Σειρήνοιϊν <i>ib.</i> 52, 167; πτεροφόροι νεανίδες… Σειρῆνες E. <i>Hel.</i> 169 (lyr.), cf. <i>Fr.</i> 911 (lyr.); Σειρὴν… τὰ σκέλη δὲ κοψίχου Anaxil. 22.20; cf. ἁρπυιόγουνος· σειρῆνα κόμπον… ὃς Ζεφύρου σιγάζει πνοάς Pi. Parth. 2.13, cf. Hes. <i>Fr.</i> 69; ἐπὶ τῶν κύκλων [τοῦ ἀτράκτου]… ἐφ’ ἑκάστου βεβηκέναι Σειρῆνα… φωνὴν μίαν ἱεῖσαν Pl. <i>R.</i> 617b (hence σειρῆνες· τὰ ἄστρα, <i>Lex.Rhet.</i> ap. Eust. 1709.54, cf. Theo Sm. p. 146H.); as a grave-ornament, στᾶλαι καὶ Σειρῆνες ἐμαί <i>AP</i> 7.710 (Erinna), cf. 491 (Mnasalc.). <i>metaph</i>, <b>Siren, deceitful woman</b>, E. <i>Andr.</i> 936; also, <b>the Siren charm</b> of eloquence, persuasion, and the like, Alcm. 7, Aeschin. 3.228, Alex. Aet. 7 (pl.); ποικίλη σ., of philosophy, Phld. <i>Rh.</i> 2.145 S. ; λόγων σ. καὶ χάρις Plu. <i>Mar.</i> 44, cf. D.H. Comp. 26, Jul. <i>Or.</i> 2.52d; ὤλετο παρθενίη σ. ἐμή <i>Supp.Epigr.</i> 1.567.7 (Fayum), cf. IG 14.1942 (Rome); σειρῆνα θεάτρων, of Menander, <i>ib.</i> 1183; ἔνθεον σειρῆνα χεύῃ <i>ib.</i> 4²(1).130.17 (Epid.). ὁ, a kind of <b>solitary bee</b> or <b>wasp</b>, Arist. <i>HA</i> 623b11. a small <b>singingbird</b>, Hsch. prob.<br><b>ostrich</b>, LXX Is. 13.21, al., 1 Enoch 19.2. as name of Zeus, <font color="darkorange">dub.</font> in Antim. 94 (σείρινα acc. sg., codd. EM).<br><b>a light garment</b>, Harp. s.v. σείρινα, Phot. (Correctly written with -ει-, as name of a ship, IG2². 1629.687.)
Σειρήνειος	ον, <b>Siren-like</b>; <i>metaph</i>, <b>bewitching</b>, LXX 4 Ma. 15.21, Hld. 5.1; — in codd. freq. σειρήνιος. Also fem. <i>Adj.</i> Σειρηνίς, ίδος, D.P. 360, Tz. <i>H.</i> 1.341, and Σειρηνίδες, = Σειρῆνες, <i>ib.</i> 9.19; Dor. Σηρηνίδες <font color="darkorange">dub.</font> in Alcm. 23.96.
Σειρηνίδες	= Σειρῆνες.
σειρηφόρος	ον, Ion. for σειραφόρος.
σειριάζω	<b>sparkle, twinkle</b>, given as etym. of Σειρῆνες used as name of the planets, Anon. ap. Theo Sm. p. 146H.
σειρίασις	εως, ἡ (not σιρ-), <b>heat-stroke</b>, Sor. 1.124, Orib. <i>Syn.</i> 5.13, Paul.Aeg. 1.13.
σειριάω	(not σιρ-), (&lt; σείριος) <b>to be hot and scorching</b>, of the Dog Star, Arat. 331.<br><b>suffer from σειρίασις</b>, Dsc. 4.70, Eup. 1.9, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.98; = φλεγμαίνει, καροῦται, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 430; σ. τοὺς πόδας, of horses (v. σειρά VI), <i>Hippiatr.</i> 52.
σειρικάριον	v. σηρικάριος.
σειρικόν	τό, = σέρις, Suid.
σειρικός	v. σηρικός.
σείρινα	τά, <b>light summer clothes</b>, Lycurg. <i>Fr.</i> 28.
σειριόεις	εσσα, εν, (&lt; Σείριος) <b>scorching</b>, ἥλιος Opp. <i>C.</i> 4.338; ἀτμός Nonn. <i>D.</i> 12.289.
σειριόκαυτος	ον, <b>scorched by the dog-star</b>, <i>AP</i> 9.556 (Zon.).
σείριος	ὁ, name of the <b>dog-star, Sirius</b>, whose visible heliacal rising marked the season of greatest heat (cf. Gem. 17.39), Hes. <i>Op.</i> 587, 609, <i>Sc.</i> 153, 397, Alc. 39, E. <i>Hec.</i> 1104 (lyr.); Σείριος κύων A. <i>Ag.</i> 967, S. <i>Fr.</i> 803; Σείριος ἀστήρ Hes. <i>Op.</i> 417; — of the <b>sun</b>, acc. to Hsch., in Archil. 61, cf. ἀκτὶς Σειρία Lyc. 397 and <i>Sch. ad loc.</i> ; σ. ἠέλιος Orph. <i>A.</i> 120; of <b>stars</b>, Ibyc. 3, Alcm. 23.62, cf. E. <i>Fr.</i> 779.8 cod. Longin., of a bright <b>planet</b>, Id. <i>IA</i> 7 (acc. to Theo Sm. p. 146 H., <font color="darkorange">dub.</font>, anap.). <i>Adj.</i> <b>destructive</b>, σείριαι νᾶες Tim. <i>Pers.</i> 192. σείριον πάθος, = σειρίασις, Sor. 1.124. σείριον (sc. ἱμάτιον), a <b>light summer garment</b>, Harp. s.v. σείρινα, Phot. s.v. σειρῆνα. (Suid. derives it from a form σείρ gen. σειρός, = ἥλιος, which is suspect.)
σειρίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> σειρά 1.3, X. <i>Cyn.</i> 9.13, 14, 15, 19.
σειρομάστης	v. σιρομάστης.
σειρόν	τὸ ἀνδρεῖον θέριστρον (Sicyonian), Hsch. ; cf. ζειρά.
σειρός	v. σιρός.
σειροφόρος	ον, = σειραφόρος, only in Ps.-E. <i>IA</i> 223 (signf. Ι), and Suid. (signf. II).
σειρόω	<b>strain, filter</b>, Cleopatra ap. Paul.Aeg. 3.2, PFay. 134.6 (iv AD), Aët. 1.102; but σειρώσουσιν is prob. <font color="red">f.l.</font> for στρώσουσιν in Sm. Je. 48.12. (Cf. σειρεόω and σειρέω.)<br>II. σειρῶ, = <b>cimusso, provide</b> a garment <b>with a border</b>, Dosith. p. 435 K.
σείρωσις	εως, ἡ, (&lt; σειρά) <b>binding, fastening</b>, Phot.<br>II.<br><b>filtering</b>, Hsch. s.v. διηθήσεως.
σειρωτός	ή, όν, <b>bound</b>, Sm., Thd. Ex. 28.32.
σεισάχθεια	ἡ, (&lt; σείω, ἄχθος) <b>shaking off of burdens</b>, Plu. <i>Luc.</i> 20; a name for <b>the disburdening ordinance</b> of Solon for the relief of debt, Arist. <i>Ath.</i> 6.1, D.S. 1.79, Plu. <i>Sol.</i> 15; so of Caesar, σεισαχθείᾳ τινὶ τόκων ἐκούφιζε τοὺς χρεωφειλέτας Id. <i>Caes.</i> 37.
σεῖσις	εως, ἡ, (&lt; σείω) <b>shaking</b>, Aret. <i>CA</i> 2.2; <b>concussion</b> of the spine, Gal. 18(1).496, al.
σεισίφυλλος	gloss on εἰνοσίφυλλος, Eust. 1613.42.
σεισίχθων	ονος, ὁ, <b>earth-shaker</b>, epith. of Poseidon, Pi. <i>I.</i> 1.52, D.H. 2.31, etc., cf. ἐνοσίχθων ; of Zeus, Orph. <i>H.</i> 14.8.
σεῖσμα	ατος, τό, (&lt; σείω) <b>shaking</b>, κοσκίνου LXX Si. 27.4. pl., <i>metaph</i>, <b>extortions</b> (cf. σείω 1.4), PTeb. 41.22 (ii BC), PMasp. 58 ii 11 (vi AD, σῖσμ(α)).
σεισματίας	ου, ὁ, of earthquakes, <b>shaking, tremulous</b>, D.L. 7.154; Σ., name of a tomb of certain victims of an earthquake, Plu. <i>Cim.</i> 16.
σεισμοποιός	όν, <b>causing earthquakes</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 94, Vett.Val. 8.25.
σεισμός	ὁ, (&lt; σείω) <b>shaking, shock</b>, γῆς σ.<br><b>earthquake</b>, E. <i>HF</i> 862, Th. 3.87; χθονός E. <i>IT</i> 1166; abs., Hdt. 4.28, 5.85, 7.129, S. <i>OC</i> 95, Ar. <i>Ec.</i> 791, Th. 1.23, etc. generally, <b>shock, agitation, commotion</b>, σ. τοῦ σώματος Pl. <i>Phlb.</i> 33e, cf. <i>Ti.</i> 88d; ἔξωθεν… προσφέρειν τοῖς… πάθεσι σεισμόν <b>a shock</b>, Id. <i>Lg.</i> 791a; σ. τῆς οὐρᾶς Poll. 5.61; σ. ἐν τῇ θαλάσσῃ Ev. Matt. 8.24.<br><b>blackmail, extortion</b>, <i>Sammelb.</i> 5675.13 (ii BC); συκοφάντεια καὶ σ. PPar. 15.67 (ii BC).
σεισμοσκοπικά	τά, title of a work <b>on earthquakes</b> by Tages, Lyd. <i>Mens.</i> 4.79.
σεισμώδης	ες, <b>indicative</b> or <b>productive of an earthquake</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 94, Vett.Val. 6.25, Anon. ap. Lyd. <i>Ost.</i> p. 174 W.
σεισοκέφαλος	ον, <b>shaking the head</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.9, Id. ap. Orib. <i>Syn.</i> 8.21.
σεισόλοφος	ον, <b>shaking the crest</b>, Hsch. s.v. τινακτοπήληξ.
σεισοπυγίς	ίδος, ἡ, = ἴυγξ (cf. κιναίδιον), Cyran. 97, Suid. s.v. κίγχλος, <i>Sch. Theoc.</i> 2.17; — <i>Dim.</i> σεισοπύγιον, τό, Cyran. <i>l.c.</i>, Tz. <i>H.</i> 11.577.
σεισόφελος	τὸ τῶν τροχίλων εἶδος, Hsch.
σεισόφυλλος	ον, gloss on εἰνοσίφυλλος, Eust. 1613.42.
σειστής	οῦ, ὁ, (&lt; σείω) <b>earth-shaker</b>, a kind of earthquake, Lyd. <i>Ost.</i> 53.
σειστός	ή, όν, <b>shaken</b>, Ar. <i>Ach.</i> 346.<br><b>pendant</b>, of earrings, ἐνώτια χρυσᾶ σειστὰ ἐγ κιβωτίῳ IG 11(2).203 B 69 (Delos, iii BC), cf. 287 B 28 (iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 442 B 4 (ii BC).
σεῖστρον	τό, (&lt; σείω) <b>rattle</b> used in the worship of Isis, <i>Inscr.Délos</i> 385a5 (ii BC), Plu. 2.376c sq., Philostr. <i>Im.</i> 1.5, Lib. <i>Or.</i> 64.97.
σεῖστρος	ὁ, <b>yellow-rattle, Rhinanthus major</b>, growing in the Scamander, Arist. <i>Mir.</i> 846a34, cf. Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 13.2 (οίστρ- codd.).
σειστροφόρος	ον, <b>bearing the sistrum</b>, Βούβαστις <i>Hymn.Is.</i> 3.
σείσων	ονος, ὁ, (&lt; σείω) <b>earthen vessel</b> in which beans were <b>shaken</b> while being roasted, Alex. 134, Axionic. 7. Also σειεύς, έως, ὁ, Poll. 7.181 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
σεῖφα	σκοτία (<i>Cret.</i>), Hsch.
σείφαρος	ὁ, <b>awning in a theatre</b>, OGI 510.6 (Ephesus), <i>Ephes.</i> 2.39; cf. σίφαρος.
σείω	<i>Il.</i> 5.563, etc., poet. σίω Anacr. 49; Ep <i>impf.</i> σεῖον <i>Od.</i> 3.486; Ion. σείασκον (ἀνασ-) <i>h.Ap.</i> 403 (<font color="brown">v.l.</font> ἀνασσείσασκε); <i>fut.</i> σείσω LXX Is. 10.14, (δια-) Hdt. 6.109, (ἐπι-) E. <i>Or.</i> 613; <i>aor.</i> ἔσεισα S. <i>El.</i> 713, Ar. <i>Ach.</i> 12, etc. ; Ep. σεῖσα <i>Il.</i> 15.321; <i>pf.</i> σέσεικα (κατα-) Philem. 84, (ἐν-) Luc. <i>Merc. Cond.</i> 30; — <i>Med., aor.</i> ἐσεισάμην (ἀπ-) Thgn. 348, Hdt. 7.88, Ar. <i>Nu.</i> 287, Pl. <i>Grg.</i> 484a; Ep. σείσατο <i>Il.</i> 8.199, ἐσείσατο Call. <i>Ap.</i> 1, etc. ; — <i>Pass., aor.</i> ἐσείσθην Hdt. 6.98, etc. ; <i>pf.</i> σέσεισμαι Pi. <i>P.</i> 8.94, Ar. <i>Nu.</i> 1276 :<br><b>shake, move to and fro</b>, Hom. (esp. in <i>Il.</i>); σ. ἐγχείας, ἔγχεα, μελίην, <b>shake the poised</b> spear, <i>Il.</i> 3.345, 13.135 (Pass.), 22.133, etc. ; αἰγίδα 15.321; σανίδας σ.<br><b>shake</b> the door, 9.583; of chariot horses, σεῖον ζυγὸν ἀμφὶς ἔχοντες <i>Od.</i> 3.486; σ. λόφον, of a warrior, Alc. 22, A. <i>Th.</i> 385; ἡνίας χεροῖν σ. S. <i>El.</i> 713; χαλινούς E. <i>IA</i> 151 (anap.); σ. χαίτην, etc., Anacr. 49, E. <i>Cyc.</i> 75 (lyr.), <i>Med.</i> 1191; εὔπτερον δέμας Id. <i>Ion</i> 1204; κάρα σ., as sign of discontent, S. <i>Ant.</i> 291; but of one dancing, E. <i>Ba.</i> 185; ἄκρᾳ τῇ οὐρᾷ σ. X. <i>Cyn.</i> 3.4. of earthquakes, which were attributed to Poseidon (cf. Pl. <i>Cra.</i> 403a), ὅστις νομίζει Ποσειδέωνα τὴν γῆν σείειν Hdt. 7.129; without τὴν γῆν, αὐτοῖς ὁ Ποσειδῶν σείσας ἐμβάλοι οἰκίας Ar. <i>Ach.</i> 511, cf. Lys. 1142; βρονταῖς χθόνα σ. Id. <i>Av.</i> 1752; ἔσεισεν ὁ θεός X. <i>HG</i> 4.7.4; also impers., ἔσεισεν <b>there was an earthquake</b>, Th. 4.52. <i>metaph</i>, <b>agitate, disturb</b>, πόλιν Pi. <i>P.</i> 4.272; τὰ πόλεος… θεοὶ πολλῷ σάλῳ σείσαντες ὤρθωσαν πάλιν S. <i>Ant.</i> 163; σ. τὴν καρδίαν <b>turn</b> the stomach, Ar. <i>Ach.</i> 12; σ. τὴν κεφαλήν <b>cause a concussion of…</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.143, v. infr. II. 2; — Pass., ἐσείσθη τὴν καρδίαν Philostr. <i>VS</i> 2.1.11. in <i>Att.</i>, <b>accuse falsely</b> or <b>spitefully</b>, so as to extort hushmoney, <b>blackmail</b>, σ. καὶ ταράττων Ar. <i>Eq.</i> 840, cf. Telecl. 2; ἔσειον τοὺς παχεῖς καὶ πλουσίους Ar. <i>Pax</i> 639; ἑτέρους τῶν ὑπευθύνων ἔσειε καὶ ἐσυκοφάντει Antipho 6.43, cf. BGU 428.9 (ii AD); so perh. σείειν κατ’ ἀγοράν Alciphr. 3.70 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — Pass., <b>to be extorted</b>, POxy. 1252r. 37 (iii AD). Pass., <b>shake, heave, quake</b>, of the earth, ἐσσείοντο πόδες Ἴδης <i>Il.</i> 20.59; Δῆλος… πρῶτα καὶ ὕστατα… σεισθεῖσα Hdt. 6.98; <i>metaph</i>, <b>to be shaken to its foundation</b>, τὸ τερπνὸν πιτνεῖ… σεσεισμένον Pi. <i>P.</i> 8.94; οἷς… ἂν σεισθῇ θεόθεν δόμος S. <i>Ant.</i> 584 (lyr.). generally, <b>move to and fro</b>, <i>Il.</i> 14.285; φαεινὴ σείετο πήληξ 13.805; κόμαι σείονται Ar. <i>Lys.</i> 1312; ὄρχος σειόμενος φύλλοισι an orchard <b>waving</b> with foliage, Hes. <i>Sc.</i> [299]; ὀδόντων οἱ πλεῦνες ἐσείοντο his teeth <b>were loose</b>, Hdt. 6.107; σεισθῆναι σάλῳ E. <i>IT</i> 46; τὸν ἐγκέφαλον σεσεῖσθαι Ar. <i>Nu.</i> 1276; ὁκόσων ἂν σεισθῇ ὁ ἐγκέφαλος Hp. <i>Aph.</i> 7.58; σείεσθαι τὴν ὄψιν Thphr. Vert. 8. <i>Med.</i>, <b>shake</b> something <b>of one΄s own, from oneself</b>, etc., σεισαμένας πτερὰ ματρός Theoc. 13.13; σ. γυίων ἄπο νήχυτον ἅλμην A.R. 4.1367; σ. πλοκαμῖδας <i>AP</i> 5.272 (Agath.).<br><b>shake oneself, shake, stir</b>, Ἥρη σείσατο εἰνὶ θρόνῳ <i>Il.</i> 8.199; ἐσείσατο δάφνινος ὄρπηξ Call. <i>Ap.</i> 1.
σεκάνες	πόρρωθεν, Hsch.
σέκουα	= σικύα, and σεκουάνη, a kind of olive (<i>Lacon.</i>), Hsch.
σεκουάνη	a kind of olive (<i>Lacon.</i>), Hsch.
σεκουνδαρούδης	ὁ, of a gladiator, <b>secunda rude insignis</b>, TAM 2.117 (Lycia).
σεκουνδοκέριος	and σεκουνδοκήριος, ὁ, = Lat. <b>secundocerius</b>, <i>Cod.Just.</i> 12.17.5, 4.59.1.1.
σεκουνδοκήριος	= σεκουνδοκέριος.
σεκούριον	τό, (Lat. <b>securis</b>) <b>axe</b>, IG 5(1).1406.8 (<i>Edict.Diocl.</i>).
σελαγέω	(&lt; σέλας) <b>enlighten, illuminate</b>, ἀκτὶς ἀελίω σελάγεσκε… γαῖαν <i>Hymn.Is.</i> 9; — Pass., <b>beam brightly</b>, σελαγεῖτο δ’ ἀν’ ἄστυ πῦρ E. <i>El.</i> 714 (lyr.); ὄμμα αἰθέρος σελαγεῖται Ar. <i>Nu.</i> 285, cf. 604; also, <b>to be in a blaze</b>, Id. <i>Ach.</i> 924sq. intr., <b>shine, beam</b>, Opp. <i>C.</i> 1.210, 3.136.
σελαγή	ἡ, <b>flashing</b>, ξιφέων <font color="darkorange">dub.</font> in Tryph. 428 (σελάγη cod. F); v. σέλαγος.
σελάγησις	εως, ἡ, = λαμπηδών, Zonar.
σελαγίζω	= σελαγέω II, Hymn. in <i>PROss.-Georg.</i> 11.17 (iii AD), Nonn. <i>D.</i> 7.195, al.
σελάγισμα	ατος, τό, <b>lightning</b>, Man. 4.189.
σέλαγος	εος, τό, <b>ray</b>, μήνας… σελάγεσσι <i>Hymn.Is.</i> 30; nom. pl. <font color="darkorange">dub.</font> in Tryph. 428 (v. σελαγή).
σελαηγενέτης	ου, ὁ, <b>father of light</b>, of Apollo, <i>AP</i> 9.525.19.
σελαηφόρος	ον, <b>light-bringing</b>, Ἑρμῆς Man. 4.333.
σέλαιναι	λαμπάδες, Hsch.
σέλας	αος, τό ; Hom. uses (besides nom.) dat. σέλαϊ <i>Il.</i> 17.739, <i>contr.</i> σέλᾳ <i>Od.</i> 21.246; gen. σέλαος Plot. 6.7.33, σέλατος Conon 49.2; pl. σέλα Arist. <i>Mu.</i> 395a31, al., Plu. <i>Caes.</i> 63, <i>AP</i> 9.289 (Bass.); gen. σελάων Arist. <i>Mu.</i> 395b4 codd. (σελῶν ap. Stob.) : — <b>light, brightness, flame</b>, πυρός <i>Il.</i> 19.366, al. ; καιομένοιο πυρός, π. αἰθομένοιο, <i>ib.</i> 375, 8.563; ἐν σέλαϊ μεγάλῳ, without any word added, 17.739; δαΐδων σ. <i>Od.</i> 18.354, Hes. <i>Sc.</i> 275; σ. λάβρον Ἡφαίστου Pi. <i>P.</i> 3.39; ἀπὸ… λάμπε γυίων σ. ὧτε πυρός B. 16.104; Ἥφαιστος… λαμπρὸν ἐκπέμπων σ., of a beacon fire, A. <i>Ag.</i> 281, cf. 289; Ἡφαιστότευκτον, of a volcano, S. <i>Ph.</i> 986; καμίνου A. <i>Fr.</i> 281; ἐφέστιον σ. S. <i>Tr.</i> 607; of the heavenly bodies, σ. γένετ’ ἠΰτε μήνης <i>Il.</i> 19.374; ἁλίου σ. A. <i>Eu.</i> 926 (lyr.), S. <i>El.</i> 17, Ar. <i>Av.</i> 1711; of day<b>light</b>, καθαρὸν ἁμέρας σ. Pi. <i>Fr.</i> 142.4, cf. S. <i>Aj.</i> 856; πρὶν θεοῦ δῦναι σ. E. <i>Supp.</i> 469; τὸ σ. καὶ τὸ φῶς ταὐτόν Pl. <i>Cra.</i> 409b; <b>lightning, flash of lightning</b>, δαιόμενον σ. <i>Il.</i> 8.76, cf. Democr. 152; Διὸς σ. S. <i>OC</i> 95; σ. ἐκ τοῦ οὐρανοῦ Hdt. 3.28; <b>meteor</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395a31; <b>torchlight</b>, <i>h.Cer.</i> 52, A.R. 4.808, cf. <i>AP</i> 9.46, etc., <b>the flash</b> of an angry eye, ἐξ ὀμμάτων ἤστραπτε γοργωπὸν σ. A. <i>Pr.</i> 358, cf. E. <i>Cyc.</i> 663 (so in Hom., ὄσσε λαμπέσθην ὡς εἴ τε πυρὸς σ. <i>Il.</i> 19.366; ὄσσε δεινὸν ὑπὸ βλεφάρων ὡς εἰ σ. ἐξεφάανθεν <i>ib.</i> 17); <i>metaph</i> of love, Theoc. 2.134, cf. <i>AP</i> 12.93 (Rhian.).
σελάσκω	<b>shine</b>, Theognost. <i>Can.</i> 11.
σέλασμα	ατος, τό, <b>shining</b>, Man. 4.601; — also σελασμός, ὁ, <i>ib.</i> 36, etc. ; also <font color="red">f.l.</font> for σελλισμός.
σελασμός	ὁ, = σέλασμα.
σελάσσομαι	<b>glow</b>, Nic. <i>Th.</i> 46.
σελασφόρος	ον, <b>light-bearing, light-bringing</b>, λαμπάδες A. <i>Eu.</i> 1022; ἅρμα prob. in <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9 x 11; name of Ἄρτεμις (cf. πυρφόρος), Paus. 1.31.4; of the moon, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.173.
σελάτης	ου, ὁ, <b>snail</b>, Hsch.
σελάχιον	τό, <i>Dim. of</i> σέλαχος, Eup. 1, Pl.Com. 56, Luc. <i>Lex.</i> 6; — poet. σελάχειον, τό, Oppian. <i>H.</i> 1.643.
σελάχειον	τό, <i>poet.</i> for σελάχιον.
σελάχιος	α, ον, of fishes, <b>cartilaginous, having no scales</b>, Artem. 2.14, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 1.21, 111.10.
σέλαχος	εος, τό, mostly in pl. σελάχη, τά, <b>the cartilaginous</b> or <b>elasmobranch fishes, sharks</b> and <b>rays</b>, Arist. <i>HA</i> 505a1, 511a5, al. ; ἰχθύσι σελάχεσι Hp. <i>Morb.</i> 2.50, etc. (Some derived the name from σέλας, because fishes of this kind emit a phosphorescent light, Gal. 6.737.)
σελαχώδης	ες, <b>of</b> or <b>like the tribe of σελάχη</b>, ἰχθύες Arist. <i>HA</i> 540b15, <i>PA</i> 669b36, 696b26, al.
σελάω	(&lt; σέλας), intr., <b>shine</b>, Nic. <i>Th.</i> 691.
Σελεύκειος	α, ον, <b>of Seleucus</b>, δίδραχμον IG 11(2).203 B 22 (iii BC); name of a month at Ilium, OGI 212.11 (iv/iii BC), <i>Supp.Epigr.</i> 4.664.3 (i BC); Σελεύκεια, τά, <b>festival of S.</b>, IG 12(1).6.3 (Ery thrae).
Σελευκίζω	<b>side with Seleucus</b>, Polyaen. 8.57.
Σελευκίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>woman΄s shoe from Seleucia</b> in Syria, Poll. 7.94, Hsch.<br><b>a drinking-cup, so named after Seleucus</b>, Polem.Hist. 57, <i>Inscr.Délos</i> 443B b 72 (ii BC), Plu. <i>Aem.</i> 33. σ. τριήρης, a kind of <b>ship</b>, Id. <i>Pomp.</i> 77. the realm of Seleucus, OGI 219.4 (iii BC), 229.2 (iii BC), Str. 16.2.4. <i>Adj.</i> of part of Cappadocia, Κ. τῆς Σελευκίδος λεγομένης App. <i>Syr.</i> 55.<br><b>a bird which eats locusts</b>, the <b>Rose-coloured Pastor, Pastor roseus</b>, Plin. <i>HN</i> 10.75, Gal. 8.397, Ael. <i>NA</i> 17.19, Zos. 1.56.3, Hsch.
σεληνάζω	<b>to be moonstruck</b>, Man. 4.217, prob. cj. for -ιάζω <i>ib.</i> 81.
σεληναίη	ἡ, <i>Ion. and Ep.</i> for σελήνη, Emp. 43, Ar. <i>Nu.</i> 614, A.R. 1.500, IG 14.1389 i 27, etc., and in later Prose, Luc. <i>Astr.</i> 3, 17; <b><i>prov.</i>, ἡ Ἀκέσεω σ. ΄the Greek Kalends΄</b>, Herod. 3.61; Dor. σελαναία E. <i>Ph.</i> 176 (lyr.), Pl. <i>Cra.</i> 409c.
σελαναία	Dor. for σεληναίη.
σεληναῖος	α, ον, <b>lighted by the moon</b>, σ. νύξ a <b>moonlight</b> night, Orac. ap. Hdt. 1.62; <b>of the moon</b>, αἴγλη A.R. 4.167; τοῦ σεληναίου [κύκλου] D.L. 1.24 (v. Diels <i>Vorsokr.</i> i p. 1).
σεληνάριον	τό, <b>crescent-shaped ornament</b>, BGU 162.1 (iii AD).
σελάνα	Dor. for σελήνη.
σελάννα	<i>Aeol.</i> for σελήνη.
σελήνη	ἡ, Dor. σελάνα [λα] Pi. <i>O.</i> 10.75, <i>Aeol.</i> σελάννα Sappho 3, 53; cf. also σεληναίη : — <b>the moon</b>, σ. πλήθουσα the full-<b>moon</b>, <i>Il.</i> 18.484; σ. ἀεξομένη, ὀλίγη κεράεσσι, Arat. 780, 733; <b>a moon΄s breadth</b>, measure used by early astronomers, Ptol. <i>Alm.</i> 9.10; νουμηνία κατὰ σελήνην, i.e. by the <b>lunar</b> month, Th. 2.28, cf. SIG 683.44 (ii BC); τὰς ἡμέρας κατὰ σ. ἄγειν D.L. 1.59, cf. PHib. 1.27.42 (iii BC); πρὸς τὴν σ. ὁρᾶν by <b>moonlight</b>, And. 1.38, cf. X. <i>HG</i> 5.1.9; ἐν σελήνῃ Ach.Tat. 3.2; ἡ ἐκ τῆς σ. νόσος, = σεληνιασμός, Ael. <i>NA</i> 14.27; τὴν σ. καθελεῖν, of Thessalian witches, Ar. <i>Nu.</i> 750, cf. Pl. <i>Grg.</i> 513a, Sosiph. 1.<br><b>month</b>, δεκάτῃ σελήνῃ in the tenth <b>moon</b>, E. <i>El.</i> 1126, cf. Alc. 431, <i>Tr.</i> 1075 (lyr.); πολλὰς σ. Id. <i>Hel.</i> 114; τὰς ἡμέρας τῆς σ. Astramps. Orac. p. 3 H. ; ὁρῶν ἄγουσαν τὴν σ. εἰκάδας Ar. <i>Nu.</i> 17.<br><b>a moon-shaped wheaten cake</b>, E. <i>Fr.</i> 350, cf. Alciphr. 2.4, Poll. 6.76.<br><b>a round table</b>, or <b>tripod</b>, Ath. 11.489d. name of a plant, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 18.5; cf. σελήνιον II. as fem. pr. n., <b>Selene, the goddess of the moon</b> (never in Hom.), Hes. <i>Th.</i> 371, <i>h.Merc.</i> 100, etc. (σελήνη (&lt; σελάνα, σελάννα) fr. Σελάσνα, cf. σέλας.)
σεληνιάζομαι	Pass., <b>to be moonstruck</b>, i.e.<br><b>epileptic</b>, Ev. Matt. 4.24, 17.15, Vett.Val. 113.10.<br><b>to be sublunar</b>, i.e. subject to change and decay, -ομένης τῆς φύσεως Zos.Alch. p. 107 B., cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).146.
σεληνιακός	ή, όν, <b>lunar</b>, ἐνιαυτός Plu. <i>Num.</i> 18; σφαῖρα Id. 2.376d; ζῴδιον <b>that in which the moon is situated</b>, Vett.Val. 19.22. Adv. -κῶς <b>by lunar reckoning</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 631 S.<br><b>epileptic</b>, Alex.Trall. 1.15, cf. Orph. <i>L.</i> 50. κάνθαρος σ.<br><b>a species of beetle</b> (cf. ἡλιοκάνθαρος), PMagPar. 1.2456, 2688. distinguishing epith. of a kind of κῦφι, Paul.Aeg. 3.28, 7.22.
σεληνιασμός	ὁ, <b>epilepsy</b>, Vett.Val. 127.6, al.
σεληνιάω	<i>poet.</i> for σεληνιάζομαι, <i>Ep. part.</i> -ιόωντα (&lt; φῦλα βροτῶν) Man. 4.546.
σεληνιεῖα	τά, the <b>moon-festival</b>, Σεληνειήοις (sic) UPZ 77i15 (ii BC).
σελήνιον	τό, <i>Dim. of</i> σελήνη, <b>moonlight</b>, πρὸς τὸ σ. Ath. 7.276e; ἅμα τῷ σ. with the <b>moon΄s phases</b>, Arist. <i>Mir.</i> 834b4; <b>the outline of the moon</b>, Thphr. <i>Sign.</i> 38; <b>little moon</b>, D.Chr. 7.70. = γλυκυσίδη, Ps.-Dsc. 3.140; cf. σελήνη 1.4.
σεληνίς	ίδος, ἡ, <b>ivory crecent</b> on the boots of Roman senators, Plu. 2.282a.<br><b>an amulet worn by children</b>, Hsch. = σελήνη 1.2, Phot.
σεληνίσκος	ὁ, <b>crescent</b>-shaped gold ornament worn on the belt, Lyd. <i>Mag.</i> 2.13.
σεληνίτης	λίθος, ὁ, <b>moon</b>-stone, <b>selenite</b>, i.e. foliated sulphate of lime, so called because it was supposed to wax and wane with the moon, Dsc. 5.141, Procl. <i>Sacr.</i> p. 149 B. οἱ Σεληνῖται <b>the men in the moon</b>, Luc. <i>VH</i> 1.18; fem. -ίτιδες, γυναῖκες Herodor. 21 J.<br><b>a people of Arcadia</b>, Dionys. Chalcidensis ap. <i>Sch. A.R.</i> 4.264.
σεληνῖτις	ιδος, ἡ, = χαμαίκισσος, Ps.-Dsc. 4.37.
σεληνόβλητος	ον, <b>moonstruck, epileptic</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 397.
σεληνόγονος	ἡ, or σεληνόγονον, τό, <b>peony</b>, Ps.-Dsc. 3.140, Aët. 12.63.
σεληνοειδής	ές, <b>like the moon, crescent-shaped</b>, Cleom. 2.1, Porph. <i>Sent.</i> 29, Suid. s.v. μηνοειδής.
σεληνόπληκτος	ον, = σεληνόβλητος, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 397, Suid. s.v. βεκκεσέληνος.
σεληνορύτιον	τό, = βάτος, Ps.-Dsc. 4.37 codd. (-τρόπιον Wellm.).
σεληνοτρόπιον	τό, name of <b>a mystic plant</b>, formed after ἡλιοτρόπιον, Procl. <i>Sacr.</i> p. 148 B.
σεληνόφως	ωτος, τό, <b>moonlight, moonshine</b>, Chaerem. 14.
σελίαρ	φοῖνιξ, Hsch.
σελίγνιον	v. σιλίγνιον.
σέλιγνις	v. σίλιγνις.
σελιδηφάγος	ον, (&lt; σελίς) <b>devouring leaves of books</b>, of a bookworm, <i>AP</i> 9.251 (Even.).
σελίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σελίς, <b>column of a papyrus</b> or <b>mathematical table</b>, Plb. 5.33.3 (<font color="brown">v.l.</font>), Ptol. <i>Geog.</i> 2.1.3, Alm. 6.7, al., Vett.Val. 303.26, Suid.
σελίδωμα	ατος, τό, <b>a broad plank</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.528.
σελινᾶτον	τό, = Lat. <b>apiatum</b>, Philagr. ap. Orib. 5.23 tit., <i>Gloss.</i>
σελίνινος	ον, <b>of celery</b>, τράπεζας σελινίνους Tz. <i>ad Lyc.</i> 1232 (but σελιγνίας <b>wheaten</b> (acc. pl.) seems prob. ; vv. ll. σελινίας, σελινίνας)· σ. [ἔλαιον] cj. in Sor. 2.24 (σελήνου cod.).
σελινίτης	οἶνος, ὁ, wine <b>flavoured with celery</b>, Dsc. 5.74.
σελινῖτις	ιδος, ἡ, = χαμαίκισσος, Ps.-Dsc. 4.125.
σελινοειδής	ές, <b>like celery</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.5.
σέλιννον	<i>Aeol.</i> for σέλινον.
σέλινον	τό, <i>Aeol.</i> σέλιννον Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.258 : — <b>celery, Apium graveolens</b>, <i>Il.</i> 2.776, <i>Od.</i> 5.72, <i>Batr.</i> 54, Ar. <i>Nu.</i> 982, Eub. 36 (pl.), Thphr. <i>HP</i> 1.2.2, <i>CP</i> 6.11.10, Nic. <i>Th.</i> 649; σελίνου σπέρμα Hdt. 4.71; it had curly leaves, v. οὖλος², and grew in marshy spots, <i>Il. l.c.</i>, Thphr. <i>HP</i> 9.11.10; σελίνων στεφανίσκοι Anacr. 54, cf. Theoc. 3.23, <i>AP</i> 4.1.31 (Mel.); of the chaplets with which the victors at the Isthmian and Nemean games were crowned, Pi. <i>O.</i> 13.33; Κορίνθια σ. Id. <i>N.</i> 4.88, cf. I. 2.16, <i>Com.Adesp.</i> 153, D.S. 16.79; such chaplets were also hung on tombs, τὸ σ. πένθεσι προσήκει Duris 33 J. ; hence persons dangerously ill were said δεῖσθαι τοῦ σ., Plu. 2.676d, cf. Tim. 26; σελίνων στέφανος νοσοῦντας ἀναιρεῖ Artem. 1.77; mostly planted in garden borders (cf. σ. κηπαῖον Dsc. 3.64), hence <b><i>prov.</i>, οὐδ’ ἐν σελίνῳ σοὐστὶν οὐδ’ ἐν πηγάνῳ ΄΄tis scarcely begun yet΄</b>, Ar. <i>V.</i> 480. σ. ἄγριον, = βατράχιον, Dsc. 2.175; = σμύρνιον, Ps.-Dsc. 3.67; = ἐλεοσέλινον, <i>ib.</i> 64.<br><b>pudenda muliebria</b>, Phot., cf. <i>Sch. Theoc.</i> 11.10. [ι only in <i>AP</i> 7.621.]
σελινόσπερμον	τό, <b>celery seed</b>, <i>Gp.</i> 8.30.
Σελινοῦς	οῦντος, ὁ, Selinus, in Sicily, Th. 6.4; — <i>Adj.</i> Σελινούντιος, α, ον, <b>of Selinus</b>, Id. 8.26, Str. 6.2.9; cf. σελινούσιος II.
σελινούσιος	α, ον, <b>celery-leaved</b>, κράμβη Eudem. ap. Ath. 9.369e, Hsch. ; but σελινοῦσσα is cj. in Thphr. <i>CP</i> 3.21.2, Σ.<br><b>II</b>. πυρός is prob. wheat <b>of Selinus</b> in Sicily; γῆ Σ. earth used in adulterating indigo, Dsc. 5.155, Plin. <i>HN</i> 35.46, 194.
σελινοφόρος	ὁ, <b>one who conveys celery</b>, <i>Jahresh.</i> 18 <i>Beibl.</i> 287 (Ephesus, i BC).
σελίς	ίδος, ἡ, <b>cross-beam</b> of stone in ceiling-construction, IG1². 374.58, al., 4²(1).103.163, al. (Epid., iv BC), SIG 244i39 (Delph., iv BC).<br><b>junction, cross-piece</b> left unexcavated in excavationworks, διαλείπων σελίδας δι’ ὅλου τοῦ πλάτους PPetr. 3 p. 124 (iii BC).<br><b>block</b> or <b>sector</b> of seats in a theatre, <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 157, 440 (Ephesus, i AD), Phryn. <i>PS</i> p. 108 B. ; pl., <b>theatre seats</b>, <i>JHS</i> 22.123 (Pisidia).<br><b>rowing-bench</b>, Poll. 1.88, Hsch., Eust. 1041.27.<br><b>column of writing</b> in a papyrus-roll, σελίσων κανόνισμα φιλόρθιον <i>AP</i> 6.295 (Phan.); σελίδων σημάντορα πλευρῆς, of a lead pencil, ib 62 (Jul.); κολλήματα σε, σελίδες ρλζ PHerc. 1414 (<i>Riv.Fil.</i> 37.361); ἀρχόμενος πρώτης σελίδος <i>Batr.</i> 1, cf. LXX Je. 43 (36).23, Plb. 5.33.3, <i>AP</i> 6.227 (Crin.), 7.117 (Phil.), 594 (Jul.), al., <i>Sammelb.</i> 5217.10 (ii AD), PFlor. 297.438, al. (vi AD); more generally, <b>writing, page</b>, freq. in pl., Σαπφῷαι… σελίδες Posidipp. ap. Ath. 13.596d; σελίδες Μουσῶν CIG 2237 (Chios); sg., σ. Ἰλιάδος <i>AP</i> 7.138 (Acerat.); Ὁμηρείη σ. <i>App.Anth.</i> 3.186. = πτυχίον, καταβατὸν βιβλίου, Hsch. ἐν τοῖς βιβλίοις, = τὰ μεταξὺ τῶν παραγραφῶν, Id. s.v. σελίδες ; <b>the unwritten space between two</b> καταβατά, Suid.
σελιων	(gen. pl.), <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PMich. Zen. 84.7 (iii BC), POxy. 520.30 (ii AD).
σέλκες	= ἀλεκτορίδες, Hsch. s.v. σέρκος.
σέλλα	ἡ, <b>seat</b>, Lat. <b>sella</b>, POxy. 1146.6 (iv AD), Tz. <i>H.</i> 9.860.<br><b>saddle</b>, <i>Hippiatr.</i> 26, Lyd. <i>Mag.</i> 1.32.
σελλάστρωσις	εως, ἡ, <b>sellisternium</b>, <i>Gloss.</i>
σελλίζομαι	Pass., <b>imitate Aeschines</b> ὁ Σέλλου, <b>affect to be wealthy</b>, Phryn.Com. 10; but also σελλίζεσθαι· ψελλίζεσθαι (v. ψελλός), τινὲς δὲ σελλίζει· ἀλαζονεύει, Hsch.
σελλίον	τό, <i>Dim. of</i> σέλλα, PMasp. 6ii88 (vi AD).
σελλισμός	ὁ, = ἀλαζονεία, prob. l. for σελασμός in Theognost. <i>Can.</i> 11.
Σελλοί	οἱ, Selli, ancient inhabitants of Dodona, guardians of the oracle of Zeus, ἀμφὶ δὲ Σελλοὶ σοὶ ναίουσ’ ὑποφῆται ἀνιπτόποδες χαμαιεῦναι <i>Il.</i> 16.234; τῶν ὀρείων καὶ χαμαικοιτῶν… Σελλῶν S. <i>Tr.</i> 1167; ἐν ἀστρώτῳ πέδῳ εὕδουσι, πηγαῖς δ’ οὐχ ὑγραίνουσιν πόδας E. <i>Fr.</i> 367, cf. Arist. <i>Mete.</i> 352b2, Str. 7.7.10. (Pi. (Fr. 59) understood ἀμφὶ δέ σ’ Ἑλλοί in <i>Il. l.c.</i>, but this is an error acc. to Aristarch., cf. Hsch. s.v. Σελλήεις, though countenanced by Id. s.v. Ἕλλα and Ἕλα, where it is apparently derived from <i>Lacon.</i> ἕλλα <b>seat</b> (sc. of Zeus at Dodona).)
σέλμα	ατος, τό, <b>the upper planking of a ship, deck</b>, <i>h.Bacch.</i> 47 (Hom. has only the compd. ἐΰσσελμος); <i>metaph</i>, γεμισθεὶς ποτὶ σ. γαστρὸς ἄκρας E. <i>Cyc.</i> 506; generally, <b>ship</b>, Lyc. 1217, Archimel. ap. Ath. 5.209c. pl. σέλματα, <b>rowing-benches</b> (in Hom. ζυγά), Archil. 4, A. <i>Pers.</i> 358, <i>Ag.</i> 1442, S. <i>Ant.</i> 717, E. <i>Or.</i> 242. generally, <b>seat, throne</b>, A. <i>Ag.</i> 183 (lyr.). any <b>timberwork</b>, σέλματα πύργων, prob.<br><b>scaffolds behind the parapet</b>, on which the defenders of the wall stood, Id. <i>Th.</i> 32.<br><b>logs of building timber</b>, Str. 5.2.5.
σελμίς	ίδος, ἡ, <b>angler΄s noose made of hair</b> (ὁρμιὰ τριχίνη), Hsch. = ἴκρια, Id.
σελμῶν	σανίδων, Hsch.
σέλπιδες	σχεδίαι, Hsch.
σέλπον	τό, = σίλφιον, Hsch.
σέλω	<i>Lacon.</i> for θέλω, Ar. <i>Lys.</i> 1080.
σεμαλία	ῥάκη, Ἀργεῖοι, Hsch.
σεμέλη	τράπεζα, παρὰ δὲ Φρυνίχῳ (Phryn.Trag. 23) ἑορτή, Hsch.
σεμεληγενέτης	ου, ὁ, <b>born of Semele</b>, epith. of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.
σέμελος	ὁ, <i>Lacon.</i> for κοχλίας, Apollas ap. Ath. 2.63d, cf. Hsch. ; σεμελοιρίδαι· οἱ ἄνευ κελύφους, οὓς ἔνιοι λίψακας, Id.
σεμίαρ	χιτών, ἢ πλὰξ ἀντὶ στέγης ἐπικείμενος, ὡς Λάκωνες, Hsch.
σεμιδάλιν	τό, v. σεμίδαλις.
σεμίδαλις	εως or ιος (εος in Archestr. <i>Fr.</i> 4.14), ἡ, <b>the finest wheaten flour</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.42, <i>Acut. (Sp.)</i> 53, Ar. <i>Fr.</i> 412, Hermipp. 63.22, Stratt. 2 (who has gen. -ιδος), LXX Ge. 18.6, al., Apoc. 18.13, etc. ; σεμιδάρεως is an error in POxy. 736.82 (i AD); — hence σεμιδαλίτης [ι] ἄρτος, ὁ, <b>bread made of σεμίδαλις</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.42, PPetr. 3 p. 179 (iii BC), Diph. Siph. ap. Ath. 3.115c, Trypho <i>ib.</i> 109c, Ath.Med. ap. Orib. 1.2.2, etc. ; — also σεμιδάλιν (= σεμιδάλιον), τό, PLond. 2.190.45 (iii AD), <i>Gloss.</i> (Cf. Assyr. <i>samīdu</i>, Aram. <i>semīdā</i> in same sense.)
σεμιδαλίτης	v. σεμίδαλις.
σεμνεῖον	τό, (&lt; σεμνός) in Egypt, οἴκημα ἱερόν, ὃ καλεῖται σ. καὶ μοναστήριον, Ph. 2.475, cf. Suid., <i>Gloss.</i>
σεμνηγορέω	= σεμνολογέω, περὶ τῆς χώρας Ph. 2.164; τὰ καλά <i>ib.</i> 154; τι Hld. 9.9.
σεμνηγορία	ἡ, = σεμνολογία, Timo 57.
σεμνοβάσκανος	ον, <b>jealous of what is majestic</b>, Τύχη IG 12(7).52 (Arcesine).
σεμνοδότειρα	ἡ, <b>giver of glorious gifts</b>, Φήμα B. 2.1.
σεμνόθεοι	οἱ, <b>Druids</b>, Arist. <i>Fr.</i> 35.
σεμνοκομπέω	<b>vaunt, boast highly</b>, A. <i>Fr.</i> 124 (prob.).
σεμνοκοπέω	<b>affect a grand style</b>, ὥσπερ ῥήτορες Phld. <i>Rh.</i> 2 p. 159S.
σεμνοκόπος	ον, <b>affecting grandeur</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 36 J.
σεμνολογέω	<b>speak solemnly, use fine phrases</b>, ὡς οὐκ εἰδόσι Aeschin. 2.94; ἀμφί or περί τινος App. <i>Hisp.</i> 18, BC 1.9; τι περί τινος Luc. <i>Sacr.</i> 5; — also <i>Med.</i> σεμνολογέομαι, <b>talk in solemn phrases</b>, D. 19.255; νεανικῶς σ. τι Luc. <i>Am.</i> 50; τὸν Θησέα καὶ τὰ Μηδικὰ σ. Plu. <i>Sull.</i> 13.
σεμνολόγημα	ατος, τό, = σεμνολογία, <b>pride</b>, S.E. <i>P.</i> 3.201.<br><b>anything that one may be proud of</b>, τὰ πάτρια σ. D.C. 50.27, cf. Him. <i>Ecl.</i> 16.1.
σεμνολογία	ἡ, <b>boasting</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.50; <b>impressiveness</b>, D.H. Comp. 11, Th. 23, 50, App. <i>Syr.</i> 10.
σεμνολογικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for grave, solemn speech</b>, in Adv. -κῶς, Suid.
σεμνολόγος	ὁ, <b>one who speaks solemnly</b> or <b>affectedly</b>, D. 18.133. Adv. -γως App. <i>Mith.</i> 70.
σεμνόμαντις	εως, ὁ, <b>grave and reverend seer</b>, S. <i>OT</i> 556.
σεμνομυθέω	= σεμνολογέω, E. <i>Hipp.</i> 490, <i>Andr.</i> 234, Phld. <i>Vit.</i> p. 36 J. (<font color="darkorange">dub.</font>), Ph. 1.151; — also <i>Med.</i> σεμνομυθέομαι, <i>ib.</i> 233.
σεμνομυθία	ἡ, = σεμνολογία, Suid. s.v. Ἀδάμ.
σεμνόν	τό, = ἄγνος, Ps.-Dsc. 1.103.
σεμνοπανοῦργος	ὁ, <b>solemn rascal</b>, Anon. <i>in EN</i> 200.8.
σεμνοπαράσιτος	ον, <b>pompous parasite</b>, Alex. 116.
σεμνοποιέω	<b>make august, magnify</b>, τὸ θεῖον Str. 10.3.9, J. <i>AJ</i> 16.5.3; τὰ τῆς πόλεως ἔθιμα <i>Inscr.Prien.</i> 112.94; — Pass., -ποιεῖται τὸ πῦρ <b>is reverenced</b>, Eust. 748.49.
σεμνοποιΐα	ἡ, <b>worship</b>, ἡ ἐπ’ ἀσέμνοις πράγμασι σ. Ph. 2.194.
σεμνόποτος	ον, <b>costly to drink</b>, of Lesbian wine, Antiph. 174.
σεμνοπρέπεια	ἡ, <b>grave, solemn bearing</b>, D.L. 8.36.
σεμνοπρεπής	ές, <b>solemn-looking, dignified</b>, D.C. 42.34, D.L. 8.11 (both <i>Sup.</i>); τὸ σ., = σεμνοπρέπεια, D.C. 68.31. Adv. -πῶς Hdn. 2.10.3.
σεμνοπροσωπέω	<b>assume a grave, solemn countenance</b>, ἐπί τινι Ar. <i>Nu.</i> 363, cf. <i>AP</i> 11.382.14 (Agath.).
σεμνός	ή, όν, (&lt; σέβομαι) <b>revered, august, holy</b>; prop. of gods, e.g. Demeter, <i>h.Cer.</i> 1, 486; Hecate, Pi. <i>P.</i> 3.79; Thetis, Id. <i>N.</i> 5.25; Apollo, A. <i>Th.</i> 800; Poseidon, S. <i>OC</i> 55; Pallas Athena, <i>ib.</i> 1090 (lyr.); at Athens the Erinyes were specially the σεμναὶ θεαί, Id. <i>Aj.</i> 837, <i>OC</i> 90, 458, Ar. <i>Eq.</i> 1312, Th. 224, Th. 1.126, Autocl. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1398b26; or simply Σεμναί, A. <i>Eu.</i> 383 (lyr.), 1041 (lyr.), E. <i>Or.</i> 410; τὸ σ. ὄνομα their name, S. <i>OC</i> 41; σ. βάθρον the threshold of their temple, <i>ib.</i> 100; σ. τέλη their rites, <i>ib.</i> 1050 (lyr.). of things divine, ὄργια σ. <i>h.Cer.</i> 478, S. <i>Tr.</i> 765; θέμεθλα δίκης Sol. 4.14; ὑγίεια Simon. 70; θυσία Pi. <i>O.</i> 7.42; σ. ἄντρον the cave of Cheiron, Id. <i>P.</i> 9.30, cf. <i>O</i>. 5.18; σ. δόμος the temple of Apollo, Id. <i>N.</i> 1.72; παιάν A. <i>Pers.</i> 393; σέλμα σ. ἡμένων, of the Olympian gods, Id. <i>Ag.</i> 183 (lyr.); σ. ἔργα, of the gods, Id. <i>Supp.</i> 1037 (lyr.); μυστήρια S. <i>Fr.</i> 804, E. <i>Hipp.</i> 25; τέρμων οὐρανοῦ <i>ib.</i> 746; σ. βίος <b>devoted to the gods</b>, Id. <i>Ion</i> 56; σεμνὰ φθέγγεσθαι, = εὔφημα, A. <i>Ch.</i> 109 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. Ar. <i>Nu.</i> 315, 364; ἦ πού τι σ. ἔστιν ὃ ξυναμπέχεις ; A. <i>Pr.</i> 521; τὸ σ.<br><b>holiness</b>, D. 21.126. of human or half-human beings, <b>reverend, august</b>, ἐν θρόνῳ σεμνῷ σεμνὸν θωκέοντα Hdt. 2.173, cf. A. <i>Ch.</i> 975, E. <i>Supp.</i> 384, al. ; σ. θάλος Ἀλκαϊδᾶν Pi. <i>O.</i> 6.68; τὸ σχῆμα σεμνὸς κοὐ ταπεινός E. <i>Fr.</i> 688; αἱ φαυλότεραι… παρὰ τὰς σεμνὰς καθεδοῦνται beside <b>the great ladies</b>, Ar. <i>Ec.</i> 617, cf. Isoc. 3.42; οἱ σεμνότατοι ἐν ταῖς πόλεσιν Pl. <i>Phdr.</i> 257d; ἄνθρωπος οὐ σ., i.e. a nobody, Ar. <i>Fr.</i> 52D. ; opp. χαῦνος, Pl. <i>Sph.</i> 227b (Comp.); opp. κομψός, X. <i>Oec.</i> 8.19; σεμνὸς οὐ προσώπου συναγωγαῖς ἀλλὰ βίου κατασκευαῖς Isoc. 9.44; c. dat., <b>revered by</b>, σ. πόλει <i>Riv.Fil.</i> 57.379 (Crete); also, <b>worthy of respect, honourable</b>, 1 Ep. Ti. 3.8, 11, Ep. Phil. 4.8. of human things, <b>august, stately, majestic</b>, θᾶκοι A. <i>Ag.</i> 519; ἱμάτια Ar. <i>Pl.</i> 940, cf. <i>Ra.</i> 1061 (Comp.); ταφή X. <i>HG</i> 3.3.1; πράγματα, ἔργα, Ar. <i>V.</i> 1472, Isoc. 12.213; σεμνοτέραν τὴν πόλιν ποιῆσαι Is. 5.45; οἰκία τοῦ γείτονος οὐδὲν σεμνοτέρα D. 3.26, cf. 29; ψεύδεσι [τοῦ Ὁμήρου] σ. ἔπεστί τι Pi. <i>N.</i> 7.22; λεγόντων… περὶ αὐτοῦ σ. λόγους Hdt. 7.6; of Tragedy, Pl. <i>Grg.</i> 502b; of style, Arist. <i>Po.</i> 1458a21, cf. <i>Rh.</i> 1404b8 (Comp.); of certain metres, <i>ib.</i> 1408b32; ἐπὶ τὸ σ. μιμεῖσθαι to imitate it in its <b>noble qualities</b>, Pl. <i>Lg.</i> 814e; σ. τι λέγειν, πράσσειν, Id. <i>R.</i> 382b, E. <i>Tr.</i> 447; σεμνὰ ἄττα μεμαθηκότας Pl. Ep. 342a; οὐδὲν σ. nothing <b>very wonderful</b>, Arist. <i>EN</i> 1146a15; so τί ἂν εἴη τὸ σ. (sc. τοῦ νοῦ); Id. <i>Metaph.</i> 1074b18; <b>worthy of respect</b>, E. <i>IA</i> 996; σεμνόν ἐστι, c. inf., ΄tis a <b>noble, fine</b> thing to…, Pl. <i>Cra.</i> 392a, Isoc. Ep. 9.5. <i>metaph</i>, σ. βρῶμα a <b>noble</b> dish, Aristopho 7, cf. Archestr. <i>Fr.</i> 20; σ. ὀσμή Mnesim. 4.60, etc. in bad sense, <b>proud, haughty</b>, τὰ σέμν’ ἔπη S. <i>Aj.</i> 1107; σεμνότερος καὶ φοβερώτερος And. 4.18; τὸ σ.<br><b>haughty reserve</b>, E. <i>Hipp.</i> 93, cf. <i>Med.</i> 216. in contempt or irony, <b>solemn, pompous</b>, σ. καὶ ἅγιον Pl. <i>Sph.</i> 249a; τί σεμνὸν καὶ πεφροντικὸς βλέπεις ; look <b>grave and solemn</b>, E. <i>Alc.</i> 773; τὸ σ. ἄγαν καὶ τραγικόν Arist. <i>Rh.</i> 1406b7; very freq. in Com., ἀνελκτοῖς ὀφρύσι σεμνός Cratin. 355; ὡς σ. οὑπίτριπτος how <b>grand</b> the rascal is! Ar. <i>Pl.</i> 275; ὡς σ. ὁ κατάρατος Id. <i>Ra.</i> 178; λόγοι σ. Id. <i>V.</i> 1175; σεμνὸς σεμνῶς χλανίδ’ ἕλκων Ephipp. 19. Adv. -νῶς A. <i>Supp.</i> 193, E. <i>Ion</i> 1133, Ar. <i>V.</i> 585, etc. ; ὥσπερ κοχλίας σεμνῶς ἐπηρκὼς τὰς ὀφρῦς, of Plato, Amphis 13; σεμνῶς κεκοσμημένος X. <i>Cyr.</i> 6.1.6, etc. ; περὶ εὐτελῶν σ. λέγειν Arist. <i>Rh.</i> 1408a13; Comp. -ότερον X. <i>Mem.</i> 3.5.20; <i>Sup.</i> -ότατα Plb. 15.31.7.
σεμνόστομος	ον, <b>solemnly spoken, haughty</b>, in sarcastic sense, μῦθος A. <i>Pr.</i> 953. <i>Adv. Comp.</i> -ώτερον Tz. <i>H.</i> 6.35.
σεμνότης	ητος, ἡ, <b>solemnity, dignity</b>, σεμνότητ’ ἔχει σκότος E. <i>Ba.</i> 486, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.3.1, Isoc. 12.242, Pl. <i>Mx.</i> 235b; ἡ σ. τοῦ ῥήματος D. <i>Prooem.</i> 45; [τῆς λέξεως] Arist. <i>Rh.</i> 1408b35; ἡ τοῦ τόπου σ. <i>Milet.</i> 1 (9).368; also of persons, <b>seriousness, dignity</b>, ἐπὶ τῆς σ. αὐθάδεις ὑπολαμβάνεσθαι D. 61.14, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1391a28, Ep. Tit. 2.7, 1 Ep. Ti. 2.2; in pl., σ. οὐκ ἀληθιναὶ ἀλλὰ πεπλασμέναι Isoc. 6.98. of a girl, <b>reserve</b> or <b>shyness</b>, E. <i>IA</i> 1344.
σεμνότιμος	ον, <b>reverenced with awe</b>, A. <i>Ch.</i> 356 (lyr.), <i>Eu.</i> 833.
σεμνοτροπία	ἡ, <b>gravity of manner</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 206.
σεμνοτυφία	ἡ, (&lt; τῦφος) <b>empty solemnity, grave airs</b>, M.Ant 9.29.
σεμνόω	<b>make solemn</b> or <b>grand, exalt, magnify</b>, τὰ περὶ Κῦρον Hdt. 1.95; ἄλλως αὐτὰ σ. Id. 3.16; — <i>Med.</i>, <b>hold the head high, give oneself airs</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Call.Com. 12.
σεμνύνω	= σεμνόω, <b>exalt, magnify</b>, τὸν σαυτοῦ θεόν Pl. <i>Phlb.</i> 28b; τῷ ω Id. <i>Phdr.</i> 244d; ἑαυτούς Id. <i>Phlb.</i> 28c, cf. <i>Plt.</i> 263d; ὑμᾶς D. 19.238; τὰ παρ’ αὑτοῖς Id. 23.212; ταῦτα περὶ ἑωυτὸν ἐσέμνυνε thus <b>did he throw a cloak of majesty</b> about himself, Hdt. 1.99. <i>Med.</i> with <i>aor.</i> ἐσεμνυνάμην, <b>to be grave, solemn</b>, esp.<br><b>affect a grave and solemn air</b>, E. <i>Fr.</i> 924 (lyr.); μηδ’ αὐθάδως σεμνυνόμενος χαλέπαινε Ar. <i>Ra.</i> 1020, cf. <i>Av.</i> 727; δικανικὴ καὶ ἰατρικὴ σεμνύνονται Pl. <i>R.</i> 405a; πρὸς σέ Id. <i>Thg.</i> 130b; <b>to be reserved</b>, of a girl, E. <i>IA</i> 996; with <i>part.</i>, σεμνύνεσθαι ὥς τι ὄντε Pl. <i>Phdr.</i> 243a; οὐ σεμνύνεται ἐσχηματισμένη ὡς ὑπερήφανόν τι διαπραττομένη Id. <i>Grg.</i> 511d; σ. πολίτης ὤν Luc. <i>Patr. Enc.</i> 2; also σ. ἐπὶ πέντε καὶ εἴκοσι καταλόγῳ προγόνων <b>to be proud</b> of…, <b>pique oneself</b> on it, Pl. <i>Tht.</i> 175a, cf. Isoc. 16.29, D. 19.235; ἔν τινι Id. 18.258; also c. dat., ταῖς ἐξουσίαις Sosiph. 3.2; τῷ σπανίως ὁρᾶσθαι σ. X. <i>Ages.</i> 9.1, cf. 2, Hdn. 1.5.5; rarely c. acc., σ. τὴν μοιχείαν Id. 5.7.3; c. dupl. acc., μητρόπολιν Ὑπάταν Hld. 2.34; σ. διότι Plb. 9.35.1.
σέμνωμα	ατος, τό, <b>dignity, majesty</b>, Epicur. Ep. 1 p. 28U., echoed in SIG 834.19 (Epist. Plotinae, ii AD), cf. Epicur. (?) Oxy. 215i30; in pl., <b>grand words</b>, Eust. 18.25.
σέμπαδα	ὑποδήματα, Hsch. (Cf. σάμβαλα.)
σεμσέλλιον	v. συμψέλια.
σεμψέλλιον	v. συμψέλια.
σενδούκιον	τό, <i>Dim.</i> of σενδούκη.
σενδούκη	ἡ, <i>Dim.</i> σενδούκιον, τό, = κιβώτιον or σκευάριον, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 711, 809.
σεννίον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> (connected with <b>winnowing</b>, cf. σινίον), PRyl. 139.9 (i AD).
Σεξτίλιος	ον, = Lat. <b>Sextilis</b>, Σ. μήν August, D.H. 9.25, Lyd. <i>Mens.</i> 4.71.
σέο	v. σύ.
σέος	v. σέως.
σεπτάς	άδος, ἡ, (&lt; ἑπτά, σέβομαι) = ἑπτάς, in Pythagorean philosophy, <i>Theol.Ar.</i> 43.
Σεπτέμβριος	α, ον, = Lat. <b>Septembris</b>, D.H. 6.49, etc.
σεπτεύω	(&lt; σεπτός) = σέβομαι, Hsch.
σεπτήρια	καθαρμός, ἔκθυσις, Hsch. (Perh. <font color="red">f.l.</font> for στεπτήρια.)
σεπτικός	ή, όν, <b>reverential</b>, of words, Hsch. s.v. ἠθεῖος, Suid. s.v. πάππα.
σεπτός	ή, όν, <b>august</b>, ἵησι σ. Νεῖλος ῥέος A. <i>Pr.</i> 812; in late Prose, D.C. 53.16, <i>Cod.Just.</i> 1.5.16.
σεραπιάς	(also σαραπιάς Ps.-Dsc. 3.127), άδος, ἡ, <b>Salep, Orchis longicruris</b>, Dsc. 3.127, Plin. <i>HN</i> 26.95.
Σέραπις	v. Σάραπις.
Σεραπεῖον	= Σαραπεῖον.
Σεραφείμ	οἱ, Hebr. Seraphim, LXX Is. 6.2.
σεργοί	ἔλαφοι, Hsch. (Fort. Lat. <b>cervi</b>.)
σερήτιον	ἡ σερίς, Hsch.
σέρις	ἡ, gen. ιδος (εως <i>Gp.</i> 12.28 tit.), pl. σέρεις Diog. Ep. 32.1 and 3 : — <b>endive</b> or <b>chicory</b> (ς. ἀγρία, = <b>Chicory, Cichorium Intybus</b>, σ. κηπευτή, = <b>Endive, Cichorium Endivia</b>, Dsc. 2.132), Epich. 161, <i>AP</i> 11.413 (Ammian.); cf. πικρίς I. 2.
σέριφον	τό, a kind of <b>wormwood</b>, = σαντονικόν, Dsc. <i>Prooem.</i> 8, Id. 3.23, Gal. 11.804. γραῦς σέριφος or σερίφη, an insect, = μάντις II, a name used for <b>an old maid</b>, Zen. 2.94, Suid.
σερός	χθές, Ἠλεῖοι, Hsch.
σέρτης	γέρανος, Πολυρρήνιοι, Hsch.
σέρφος	ὁ, a small winged insect, prob. a kind of <b>gnat</b> or <b>winged ant</b>, Ar. <i>V.</i> 352 (ubi v. Sch.), <i>Av.</i> 82, 569, Nicopho 1, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Mort.</i> 34; <b><i>prov.</i>, ἔνεστι κἀν μύρμηκι κἀν σέρφῳ χολή ΄even the gnat has its sting΄</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 82, <i>V.</i> 352, cf. <i>AP</i> 10.49 (Pall.); — written συρφός in Hsch.
σεσαρυῖα	v. σαίρω¹.
σεσαρώς	v. σαίρω¹.
σέσελις	εως, ἡ, <b>hartwort, Tordylium officinale</b>, Arist. <i>HA</i> 611a18, Plu. 2.383e; — also σέσελι, τό, Hp. <i>Acut.</i> 23, Alex. 127.8, Thphr. <i>HP</i> 9.15.5; σ. κρητικόν Dsc. 3.54; other kinds, σ. μασσαλιωτικόν <b>Massilian hartwort, Seseli tortuosum</b>, <i>ib.</i> 53; σ. αἰθιοπικόν <b>hare΄s ear, Bupleurum fruticosum</b>, <i>ibid.</i> ; σ. ἐν Πελοποννήσῳ <b>golden cow-parsnip, Malabaila aurea</b>, <i>ibid.</i> ; σ. Κύπριον, = κίκι, Id. 4.161.
σεσερῖνος	ὁ, a sea-fish, Arist. <i>Fr.</i> 294.
σεσηρότως	Adv. of σέσηρα (σαίρω¹), <b>with a grin</b>, Poll. 3.132.
σέσιλος	ὁ, <b>snail</b>, [Epich.] ap. Ath. 2.63c; σέσιλον ἢ σεσέλιτα καλοῦσι Dsc. 2.9; — also σέσηλος, Hsch. ; cf. σέμελος.
σεσέλιτα	v. sub σέσιλος.
σεσοβημένως	Adv.<br><b>hurriedly, excitedly</b>, Antyll. ap. Orib. 10.3.9 (ἐσοβ- codd.), Anon. in <i>Tht.</i> 10.34.
σεσοφισμένως	Adv.<br><b>cunningly</b>, X. <i>Cyn.</i> 13.5.
σέσοψ	ποιὸς ἰχθῦς, Hsch.
σεσσιών	ῶνος, ἡ, (Lat. <b>sessio</b>) <b>seat</b> in a carriage, <i>Edict.Diocl.</i> 15.7.
σέσυφος	πανοῦργος, Hsch.
σεσωφρονισμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> <b>temperately</b>, A. <i>Supp.</i> 724.
σέτω	<i>Lacon.</i> for θέτω (v. τίθημι), Ar. <i>Lys.</i> 1081.
σεῦ	Ion. for σοῦ, v. σύ.
σεῦα	v. σεύω.
Σευήρεια	τά, <b>games in honour of Severus</b>, IG 3.129 (iii AD).
Σευίδαι	οἱ, <b>attendants on Dionysus</b> (ἀπὸ τοῦ σεύειν), Corn. <i>ND</i> 30.
σεῦμαι	v. σεύω.
Σευτλαῖος	ὁ, (&lt; σεῦτλον) Beety, name of a frog in <i>Batr.</i> 209.
σευτλίον	or σεύτλιον, v. τευτλίον.
σευτλίς	ἡ, v. τευτλίς.
σευτλομόλοχον	τό, <b>leaf-beet, Beta cicla</b>, <i>Gp.</i> 12.1.4.
σεῦτλον	τό, <i>Ion. and Hellenistic</i> for τεῦτλον.
ἐσύθην	v. σεύω.
σεύω	B. 17.10, Oppian. <i>H.</i> 2.445, Q.S. 7.487, <i>Ep. inf.</i> σευέμεν A.R. 2.296; with ς doubled after the augm., as always in Hom. (exc. in ἐξεσύθη (Zenod. and most codd. for -λύθη) <i>Il.</i> 5.293); <i>Ep. impf.</i> σεύεσκε Q.S. 2.353; <i>aor.</i> ἔσσευα <i>Il.</i> 5.208; Ep. also σεῦα 20.189; <i>3 sg. subj.</i> σεύῃ 11.293; — <i>Med., aor. subj.</i> σεύωνται (<font color="brown">v.l.</font> -ονται) <i>ib.</i> 415; <i>impf.</i> or <i>aor.</i> ἐσσεύοντο 2.808; <i>aor.</i> ἐσσεύαντο 11.549 (<font color="brown">v.l.</font> -οντο); Ep. σεύατο 6.505; — Pass., B. Scol. Oxy. 1361 <i>Fr.</i> 1.7; <i>aor.</i> ἐσύθην [υ] E. <i>Hel.</i> 1302 (lyr.) (ἐξ- <i>Il.</i>, v. supr.), ἐσσύθην S. <i>Aj.</i> 294, also σύθην A. <i>Pr.</i> 135 (lyr.); <i>subj. 3 sg.</i> συθῇ Hp. <i>Mul.</i> 1.36, 2.138; <i>part.</i> συθείς A. <i>Th.</i> 941, <i>Pers.</i> 866, S. <i>OC</i> 119 (alllyr.); in iamb., Id. <i>OT</i> 446; <i>pf.</i> (with <i>pres.</i> sense) ἔσσυμαι <i>Il.</i> 13.79; <i>part.</i> ἐσσύμενος (not -μένος) 11.554, al., Adv. ἐσσυμένως 3.85, al. ; σεσύανται· ὡρμήκασιν, Hsch. ; poet. <i>aor.2</i> ἐσσύμην [υ], <i>2 sg.</i> ἔσσυο <i>Il.</i> 16.585, <i>Od.</i> 9.447; <i>3 sg.</i> ἔσσυτο, Ep. σύτο <i>Il.</i> 21.167, ἐπέσυτο E. <i>Hel.</i> 1162, <i>Ph.</i> 1065 (both lyr.); <i>part.</i> σύμενος A. <i>Ag.</i> 747, <i>Eu.</i> 1007, cf. 786, 816 (all lyr.); also σεῦται, <i>3 sg. pres. Pass.</i>, S. <i>Tr.</i> 645 (σοῦται is prob. cj.), σοῦμαι (Dor. σῶμαι Epil. 3), σοῦνται A. <i>Pers.</i> 25 (anap.); <i>imper.</i> σοῦ Ar. <i>V.</i> 209, σούσθω S. <i>Aj.</i> 1414 (anap.), σοῦσθε A. <i>Th.</i> 31, Ar. <i>V.</i> 458, etc. ; <i>inf.</i> σοῦσθαι Plu. 2.362c; Hsch. cites <i>imper</i>. σύθι or σῦθι ; — poet. Verb (also in Ion. Prose, Hp. and Aret. (v. infr.)), <b>put in quick motion, drive</b>; esp.<br><b>hunt, chase</b>, Διωνύσοιο τιθήνας σεῦε κατ’ ἠγάθεον Νυσήϊον <i>Il.</i> 6.133; <b>drive away</b>, σεῦεν κύνας ἄλλυδις ἄλλον πυκνῇσιν λιθάδεσσιν <i>Od.</i> 14.35; σεύοντ’ (<i>3 pl.</i>) ἀγέλας βίᾳ B. 17.10; more freq. in <i>Med.</i>, ὡς δ’ ὅτε κάπριον ἀμφὶ κύνες σεύωνται <i>Il.</i> 11.415, cf. 549, 3.26; ὥς τ’… ἄγριον αἶγα ἐσσεύαντο κύνες 15.272, cf. 20.148; <i>metaph</i>, σ. κακότητα ἀπὸ καρήνου <i>h.Hom.</i> 8.12; θάμβος με σ. Orph. <i>L.</i> 531.<br><b>set on, let loose at</b>, ὅτε πού τις θηρητὴρ κύνας… σεύῃ ἐπ’ ἀγροτέρῳ συΐ <i>Il.</i> 11.293.<br><b>drive</b> or <b>hurry away to</b> or <b>from a place</b>, Αἰνείαν δ’ ἔσσευεν ἀπὸ χθονός 20.325; ἵππους ἐκ πεδίοιο 15.681; [τινὰ] κατ’ Ἰδαίων ὀρέων 20.189; c. inf., [ἡμιόνους] σεῦαν ποταμὸν παρὰ δινήεντα τρώγειν… <b>drove</b>, <i>Od.</i> 6.89.<br><b>set in swift motion</b>, ὅλμον δ’ ὣς ἔσσευε [Πείσανδρον] κυλίνδεσθαι <b>sped</b> him so that he rolled, <i>Il.</i> 11.147; στρόμβον δ’ ὣς ἔσσευε βαλών 14.413; also αἷμ’ ἔσσευα <b>shed</b> blood, 5.208; v. infr. II. 1. <i>Pass. and Med.</i>, <b>to be put in quick motion</b>, and so, <b>run, rush, dart</b> or <b>shoot along</b>, ἐπὶ τεύχεα to arms, 2.808; ἐπὶ κοῖτον <i>Od.</i> 14.456; νέρθε δὲ ποσσὶν ἔσσυμαι <i>Il.</i> 13.79; σεύατ’ ἔπειτ’ ἀνὰ ἄστυ 6.505; σεύατ’ ἔπειτ’ ἐπὶ κῦμα <i>Od.</i> 5.51, cf. <i>Il.</i> 14.227; κατ’ ἀμαξιτόν 22.146; παρ’ ἐρινεόν 11.167; ἀμφ’ Ὀδυσῆα <i>ib.</i> 419; ἰθὺς Λυκίων 16.585; διὰ σπέος <i>Od.</i> 9.447; so in Trag., ἐκτόπιος συθείς <b>having gone, departed</b>, opp. παρών, S. <i>OC</i> 119; ἀφ’ ἑστίας A. <i>Pers.</i> 866; ἐκ ναοῦ E. <i>IT</i> 1294; σύθην δ’ ἀπέδιλος ὄχῳ πτερωτῷ A. <i>Pr.</i> 135; κατὰ γᾶς σύμεναι Id. <i>Eu.</i> 1007, cf. <i>Ag.</i> 747; ἀνὰ νάπη E. <i>Hel.</i> 1302; of things, αἷμα σύτο <b>gushed out</b>, <i>Il.</i> 21.167; ψυχὴ κατ’… ὠτειλὴν ἔσσυτο 14.519; ἐκ πυρὸς συθεὶς σίδηρος A. <i>Th.</i> 941; ἐσύθη ἔξω πῦον Aret. <i>SD</i> 1.9; so of <b>flux</b>, ἢν πολλὰ συθῇ Hp. <i>Mul.</i> 1.36; of the <b>eruption</b> of disease, ὅταν τὰ παρέοντα συθῇ νοσήματα <i>ib.</i> 2.138. c. inf., <b>hasten, speed</b>, ὅτε σεύαιτο διώκειν when <b>he hasted to</b> pursue, <i>Il.</i> 17.463; ὄφρα ὕλη σεύαιτο καήμεναι that the wood <b>might begin</b> (cf. Engl.<br><b>start</b>) to burn, 23.198, cf. 210; ἔσσυται κελαδῆσαι <b>is eager</b> to sing of, Pi. <i>I.</i> 8 (7).67. <i>metaph</i>, <b>to be eager, have longings</b>, θυμὸς ἔσσυται <i>Od.</i> 10.484; esp. in <i>pf. part.</i> ἐσσύμενος used as Adj, v. sub voce. (σεϜ-; συ-, from I.-Eur.<br><b>k̂yew-; k̂yŭ-</b>, cf. Skt. <i>cyávati</i> ΄set in motion΄, <i>part. Pass.</i> <b>cyutás</b>; — σοῦμαι, etc., perh. <i>contr.</i> fr. σοοῦμαι (= σοόομαι, fr. σό(Ϝ)ος).)
σεφθείς	v. σέβομαι.
σέω	Dor. for θέω.<br>II. etym. of σύω and σόος, A.D. <i>Adv</i>. 198.11.
σέων	gen. pl. of σής.
σέως	ὁ, = σεισμός, <font color="darkorange">dub.</font> in Alc. 26; <font color="brown">v.l.</font> σέος.
σεωυτοῦ	fem. σεωυτῆς, etc., Ion. for σεαυτοῦ.
σῆ	τρέχε, Hsch. (<i>Lacon.</i>, = θεῖ).
σηδόν	γλαυκὸν ἔλαιον, Hsch.
σηδρακεῖ	κτυπεῖ, Hsch.
σήθω	PCair. Zen. 761.3, 4 (iii BC), Asclep. ap. Gal. 13.244, 342, BGU 952.2 (ii/iii AD); <i>aor. part.</i> σήσας Hp. <i>Mul.</i> 1.64; — <i>Pass., aor.</i> ἐσήσθην or ἐσήθην, Aret. <i>CA</i> 1.4, <i>Gp.</i> 3.7.2 (interpol. in Dsc. 2.96); <i>pf.</i> σέσησμαι Hp. <i>Morb.</i> 3.11, Int. 3, <i>Nat. Mul.</i> 34, Dsc. 1.68; cf. ἐττημένος (also ἐσσημένος <i>Inscr.Délos</i> 500 A 9 (iii BC)) : — <b>sift, bolt</b>, <i>ll.cc.</i>
σῆκα	Adv.<br><b>into the fold</b> (&lt; σηκός), a shepherd΄s call to his flocks, Hsch.
σηκάζω	(&lt; σηκός) <b>shut up in a pen</b>, καί νύ κε σήκασθεν (for ἐσηκάσθησαν) κατὰ Ἴλιον ἠΰτε ἄρνες <i>Il.</i> 8.131; ὥσπερ ἐν αὐλίῳ σηκασθέντες X. <i>HG</i> 3.2.4; σηκάζειν πυρούς τε καὶ ἀστάχυας κατ’ ἀλωάς Orph. <i>Fr.</i> 268.
σήκαλιν	(acc. sg.), perh. = Lat. <b>secale</b>, Aët. 15.11.
σηκηκόρος	ὁ, ἡ, = σηκοκόρος, cj. for βόκορος in Poll. 7.151, <font color="brown">v.l.</font> in Suid.
σηκίς	ίδος, ἡ, (&lt; σηκός) <b>female house-slave, housekeeper</b>, Ar. <i>V.</i> 768, Pherecr. 10 (where however it seems to be a pr. n.), cf. Poll. 3.76, Phot.
σηκίτης	ου, Dor. σακίτας, α, ὁ, <b>kept in the fold, weaned</b>, of a young lamb, Theoc. 1.10, Ep. 4.18; ἔριφος Longus 3.18.
σηκοβάτης	ου, ὁ, a religious official, θεοῦ Ἑρμανούβιδος <i>BCH</i> 37.94 (Thessalonica).
σηκοκόρος	ὁ, ἡ, (&lt; κορέω) <b>cleaner of a stable, byre</b>, or <b>pen, herdsman</b>, <i>Od.</i> 17.224, Poll. 7.151, Suid. ; cf. σηκηκόρος.<br><b>chapel-keeper</b>, Zonar.
σηκολόαι	λῃσταί, Hsch.
σηκός	(neut. pl. σῆκα as Adv.), Dor. σακός (IG 4²(1).102.29 (Epid., iv BC)), ὁ, <b>pen, fold</b>, esp. for rearing lambs, kids, calves, <i>Od.</i> 9.219, 227, 319, 439, 10.412, <i>Il.</i> 18.589, Hes. <i>Op.</i> 787; εἰς τὸν σ. οἴσουσιν, <i>metaph</i> of young children, Pl. <i>R.</i> 460c; σηκὸν νομίζειν τὸ τεῖχος Id. <i>Tht.</i> 174e; σ. δράκοντος the dragon΄s <b>den</b>, E. <i>Ph.</i> 1010; οἱ πέρδικες δύο ποιοῦνται τῶν ᾠῶν σ.<br><b>nests</b>, Arist. <i>HA</i> 564a21.<br><b>sacred enclosure, precinct</b>, Hdt. 4.62 (<font color="brown">v.l.</font>), S. <i>Ph.</i> 1328, E. (v. infr.), IG <i>l.c.</i>, SIG 247 K 1 1155 (Delph., iv BC), Maiist. 23, LXX 2 Ma. 14.33; ὁ σ. τοῦ ἱεροῦ OGI 702.4 (Egypt, ii AD); acc. to Ammon. <i>Diff.</i> p. 94 V. (cf. Call. <i>Fr.</i> 38P. (ap. Sch. Oxy. Th. 2.17), Plu. <i>Cim.</i> 8, <i>Epigr.Gr.</i> 781.7 (Cnidus)), the σηκός was sacred to a hero, the ναός to a god, a distinction not observed (v. Poll. 1.6) by the Poets, cf. <i>Trag.Adesp.</i> 424, E. <i>Ph.</i> 1751 (lyr.), <i>Rh.</i> 501, with <i>Ion</i> 300, etc.<br><b>sepulchre, burial-place</b>, enclosed and consecrated, ἀνδρῶν ἀγαθῶν ὅδε σ. Simon. 4.6, cf. TAM 2 (1).207.6, 208.7 (Sidyma).<br><b>library building</b>, Gal. 15.24 (pl.).<br><b>bedroom</b>, σ. ἐπίπεδος Aret. <i>CA</i> 2.2.<br><b>stump of an old olive-tree</b>, περὶ τοῦ σ., title of speech by Lysias.<br><b>weight</b>, in the balance, Eust. 1625.26.
σηκόω	<b>weigh, balance</b>, IG2². 1407.41, Plu. 2.928d (Pass.). Dor. σάκωσε· κατέκλεισεν, Hsch.
σηκύλη	ἡ, = σηκίς, Ael.Dion. <i>Fr.</i> 297, Hsch., Phot.
σηκώδης	ες, (σηκός II) <b>chapel-like</b>, Ael. <i>NA</i> 10.31.
σάκωμα	Dor. for σήκωμα.
σήκωμα	Dor. σάκωμα [α], ατος, τό, (&lt; σηκόω) <b>a weight in the balance, standard weight</b>, IG2². 1013.8, Hyp. <i>Fr.</i> 271 (ap. Poll. 4.172); σμικρὸν τὸ σὸν σ. προστίθης slight is the <b>weight</b> that you throw into the scale, E. <i>Heracl.</i> 690; σ. μολίβδινα leaden <b>weights</b> or <b>counterpoises</b>, Plb. 8.5.9; τὸ κατόπιν σ. τῆς προβολῆς, of the spear, Id. 18.29.3; <b>makeweight</b>, Id. 18.24.5. a standard <b>measure</b>, [κρότωνος] PCair. Zen. 670.7 (iii BC); σ. σιτηροῦ ἡμεδίμνου SIG 2508 (Delos, i BC); <b>jar</b> or <b>measure</b> of wine, POxy. 1720.5 (iv AD), 1896.19 (vi AD), <i>PLond. ined.</i> 2115 (vi AD).<br><b>momentum</b>, Ael. <i>Tact.</i> 13.2.<br><b>return, recompense</b>, Phalar. Ep. 134. = σηκός II, <b>sacred enclosure</b>, E. <i>El.</i> 1274, IG 3.1979.
σηκωτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; σηκόω) <b>the beam of a balance</b>, Hsch.
σηκωτός	<b>loculatus</b>, <i>Gloss.</i>
σηλαγγεύς	έως, ὁ, <b>gold refiner</b>, Agatharch. 27, 28; cf. σάλαγξ and σῆραγξ II.
σηλία	ἡ, = <i>Att.</i> τηλία, <i>AB</i> 382.
σήλια	τὰ μικρὰ πιθάρια (i.e. Lat. <b>seria</b>), καὶ σκεῦος ἀρτοποιητικόν, Hsch.
σῆμα	Dor. σᾶμα <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.161 (Cyrene), etc. ; ατος, τό : — <b>sign, mark, token</b>, <i>Il.</i> 10.466, 23.326, <i>Od.</i> 19.250, etc. ; of the star on a horse΄s forehead, <i>Il.</i> 23.455; ἥβης σήματα γεινομένης Sol. 27.4; νέφος σ. χειμῶνος Archil. 54; esp.<br><b>sign from heaven, omen, portent</b>, in phrases, σήματα φαίνω <i>Il.</i> 2.353, cf. 308; κτύπε Ζεύς, σ. τιθεὶς Τρώεσσι 8.171; δεικνὺς σ. βροτοῖσι 13.244; θεοῦ σάμασιν πιθόμενοι Pi. <i>P.</i> 4.200, cf. 1.3; φλογωπὰ σ. A. <i>Pr.</i> 498, cf. Ch. 259; of things heard as well as seen, ἔπος φάτο σ. ἄνακτι <i>Od.</i> 20.111. generally, <b>sign to do</b> or <b>begin something</b>, τόδε σ. τετύχθω 21.231; σ. ἀροτοῖο Hes. <i>Op.</i> 450; esp.<br><b>watchword</b>, τί τὸ σῆμα· θρόει E. <i>Rh.</i> 12 (anap.), cf. 688; <b>battle-sign, signal</b>, σ. μάχης Id. <i>Ph.</i> 1378.<br><b>sign by which a grave is known, mound, cairn, barrow</b>, <i>Il.</i> 2.814, etc. ; τοῦ δὲ τάφον καὶ σῆμ’ ἀϊδὲς ποίησεν Ἄναυρος Hes. <i>Sc.</i> 477; ἐπὶ σῆμ’ ἔχεεν raised <b>a mound</b>, <i>Il.</i> 6.419, etc. ; σ. κυνός E. <i>Hec.</i> 1273; c. dat. pers., σῆμά τέ οἱ χεύω <i>Od.</i> 2.222; σῆμά τέ μοι χεῦαι… ἀνδρὸς δυστήνοιο 11.75; σάματι πὰρ Πέλοπος Pi. <i>O.</i> 10 (11).24; <b>grave, tomb</b>, Hdt. 1.93, 4.72, <i>Berl.Sitzb. l.c.</i>, etc. ; τὸ δημόσιον σ. Th. 2.34; στῆλαι ἀπὸ σημάτων Id. 1.93, cf. Ar. <i>Th.</i> 886, 888, etc. ; ἤδη του… ἤκουσα τῶν σοφῶν ὡς τὸ μὲν σῶμά ἐστιν ἡμῖν σ. Pl. <i>Grg.</i> 493a, cf. <i>Cra.</i> 400c.<br><b>mark to show the cast of a quoit</b> or <b>javelin</b>, ὑπέρβαλε σήματα πάντων <i>Il.</i> 23.843; ὑπέρπτατο σ. πάντων <i>Od.</i> 8.192; also, <b>boundary</b>, D.P. 18.<br><b>token</b> by which any one΄s identity or commission was certified, μιν ἐρέεινε καὶ ᾔτεε σ. ἰδέσθαι <i>Il.</i> 6.176, cf. 178; σ. λυγρά, of written characters or symbols, <i>ib.</i> 168; <b>mark, token</b> on the lot of Ajax, 7.189; so, <b>device</b> or <b>bearing</b> on a shield, by which a warrior is known, freq. in A. <i>Th.</i>, as 387, 404, E. <i>El.</i> 456 (lyr.); of the <b>seal</b> set on a box, τῶνδ’ ἀποίσεις σ. S. <i>Tr.</i> 614; <b>mark</b> made by an illiterate person, PMasp. 163.37 (vi AD).<br><b>constellation</b>, mostly in pl., <b>heavenly bodies</b>, S. <i>Fr.</i> 432; also λαμπρότατος μὲν ὅ γ’ ἐστί, κακὸν δέ τε σῆμα τέτυκται, of Sirius, <i>Il.</i> 22.30. (Perh. cogn. with Skt. <i>dhyāti</i> ΄thinks΄.)
σημάδιον	τό, gloss on ἐνέχυρον, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 451, cf. Eust. 1675.46.<br><b>ensign, flag</b>, [Polyaen.] 6.38.10.
σημαία	v. σημεία.
σημαιαφόρος	v. σημειοφόρος.
σημαίνω	<i>Il.</i> 10.58, etc. ; σαμαίνω, Schwyzer 686.23 (Pamphylia); <i>Ion. impf.</i> σημαίνεσκον Q.S. 4.193; <i>fut.</i> σημανῶ A. <i>Ag.</i> 497, Th. 6.20, Ion. -ανέω <i>Od.</i> 12.26, Hdt. 1.75; <i>aor.</i> ἐσήμηνα <i>ib.</i> 43, Th. 5.71, Ep. σήμηνα <i>Il.</i> 23.358; but in codd. of X. (HG 1.1.2, al.) and later writers (Str. 13.3.6, Act. Ap. 25.27, Polyaen. 1.41.3, Arr. <i>An.</i> 1.6.2) ἐσήμανα, and so in Mitteis <i>Chr.</i> 29.8 (ii BC); <i>pf.</i> σεσήμαγκα Aristobul. ap. Eus. <i>PE</i> 13.12, Arr. <i>Epict.</i> 3.26.29; — <i>Med., fut.</i> σημανοῦμαι, Ion. -έομαι Hp. <i>Prog.</i> 3, etc. ; <i>aor.</i> ἐσημηνάμην <i>Il.</i> 7.175, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> σημανθήσομαι S.E. <i>M.</i> 8.267, (ἐπι-) E. <i>Ion</i> 1593; <i>fut. Med.</i> in pass. sense, Hp. <i>Int.</i> 44; <i>aor.</i> ἐσημάνθην D. 47.16; <i>pf.</i> σεσήμασμαι Hdt. 2.39, Lys. 32.7, Pl. <i>Lg.</i> 954a, etc. ; <i>3 sg.</i> σεσήμανται Hdt. 2.125, <i>inf.</i> σεσημάνθαι Ar. <i>Lys.</i> 1196; (&lt; σῆμα) : — <b>show by a sign, indicate, point out</b>, τέρματα <i>Il.</i> 23.358; δείξω ὁδὸν ἠδὲ ἕκαστα σημανέω <i>Od.</i> 12.26; τοῦτον σημήνας <b>after indicating</b> the person, Hdt. 1.5; τέκμαρ A. <i>Ch.</i> 667; θησαύρισμα S. <i>Ph.</i> 37; σ. τι περί τινος Pl. <i>Lg.</i> 682a; σ. ὅ τι χρὴ ποιεῖν X. <i>Ap.</i> 12; σ. εὔδια πάντα (sc. εἶναι) Theoc. 22.22; — <i>Med.</i>, πάντα σημαίνει <b>you have</b> all things <b>shown you</b> (?), <i>Epigr.Gr.</i> 1039.11 (Limyra). abs., <b>give signs</b>, φθόγγος, φῶς σ., A. <i>Supp.</i> 245, <i>Ag.</i> 293; ὁ λόγος σημαινέτω S. <i>Tr.</i> 345; σ. καπνῷ <b>make signal</b>, A. <i>Ag.</i> 497; freq. in E. in <i>fut.</i> with αὐτός, πλοῦς αὐτὸς σημανεῖ <i>Hel.</i> 151; τὸ δ’ ἔργον αὐτὸ σημανεῖ <i>Andr.</i> 265; αὐτὸ σημανεῖ (without <i>Subst.</i>) Ph. 623; τἄλλα δ’ αὐτὸ σημανεῖ <i>Ba.</i> 976. of the Delphic oracle, οὔτε λέγει οὔτε κρύπτει ἀλλὰ σημαίνει Heraclit. 93; so of omens, X. <i>Mem.</i> 1.1.2, etc. ; σ. ἐν τοῖς ἱεροῖς Id. <i>An.</i> 6.1.31; περί τινος Id. <i>Mem.</i> 1.1.19; ἐπὶ τοῖς μέλλουσι γενήσεσθαι Th. 2.8; πρὸ τῶν μελλόντων X. <i>HG</i> 5.44.17; — Pass., σημαίνεσθαι διὰ τῶν ἐμπύρων Plu. 2.222f, etc. in later Prose intr., <b>appear, be manifest</b>, Arist. <i>HA</i> 533a11 (but Pass. in same sense, <i>ib.</i> 588b18); σ. ἐκ τῶν εἰρημένων Pl. <i>Epin.</i> 989a; cf. δηλόω II. σημαίνει impers., <b>signs appear</b>, Arist. <i>Pr.</i> 941b2, 944a4.<br><b>give a sign</b> or <b>signal to do</b> a thing, or <b>bid</b> one do it, c. dat. pers. et inf., Hdt. 1.116, 6.78, A. <i>Ag.</i> 26, S. <i>Aj.</i> 688, X. <i>An.</i> 6.1.24; <b>give orders to, bear command over</b>, c. dat., πᾶσι δὲ σημαίνειν <i>Il.</i> 1.289, cf. 10.58, 17.250; c. gen., στρατοῦ <i>Il.</i> 14.85; also σ. ἐπὶ δμῳῇσι γυναιξίν <i>Od.</i> 22.427; abs., <b>give orders</b>, ὁ δὲ σημαίνων ἐπέτελλεν <i>Il.</i> 21.445, cf. <i>Od.</i> 22.450; in <i>part.</i>, σημαίνων, = σημάντωρ, S. <i>OC</i> 704 codd. in war or battle, <b>give the signal</b> of attack, etc., Th. 2.84, etc. ; in full, σ. τῇ σάλπιγγι And. 1.45, X. <i>An.</i> 4.2.1, Achae. 37.3; σ. τῷ κέρατι ὡς ἀναπαύεσθαι X. <i>An.</i> 2.2.4; c. acc., σ. ἀναχώρησιν <b>give a signal for</b> retreat, Th. 5.10; ἐπειδὰν ὁ σαλπιγκτὴς σημήνῃ τὸ πολεμικόν X. <i>An.</i> 4.3.29, cf. 4.3.32; τὸ ἀνακλητικόν Plu. 2.236e; c. inf., X. <i>Cyr.</i> 1.4.18, etc. ; impers. σημαίνει (sc. ὁ σαλπιγκτής), <b>signal is given</b>, as τοῖσι Ἕλλησι ὡς ἐσήμηνε when <b>signal was given</b> for the Greeks to attack, Hdt. 8.11; c. inf., ἐσήμαινε παραρτέεσθαι πάντα <b>signal was given</b> to make all ready, Id. 9.42, cf. E. <i>Heracl.</i> 830; also σ. ἐπὶ πλόον πῦρ <b>gives the signal</b> for sailing, Tryph. 145. generally, σ. [τῷ ἵππῳ] τι, προχωρεῖν σ. τῷ ἵππῳ, X. <i>Eq.</i> 9.4, 7.10.<br><b>make signals</b>, εἰς τὴν πόλιν Id. <i>HG</i> 6.2.33; σ. ὡς πολεμίων ἐπιόντων <i>ib.</i> 7.2.5; — Pass., ἐσημάνθησαν προσπλέουσαι <i>ib.</i> 6.2.34; abs., σημανθέντων τῷ Ἀστυάγει ὅτι… Id. <i>Cyr.</i> 1.4.18.<br><b>signify, indicate, declare</b>, φόνον E. <i>HF</i> 1218; τινί τι Hdt. 7.18, 9.49, S. <i>OT</i> 226; folld. by ὡς…, Hdt. 1.34; by ὅτι…, S. <i>OC</i> 320, Pl. <i>Phd.</i> 62c; σ. ὅστις A. <i>Pr.</i> 618; σ. ὅ τι χρή σοι συμπράσσειν <i>ib.</i> 297 (anap.); σ. ὅπῃ γῆς πεπλάνημαι <i>ib.</i> 564 (anap.); σ. ὅπου… S. <i>El.</i> 1294; σ. ὅτου τ’ εἶ χὠπόθεν Id. <i>Fr.</i> 104; σ. εἴτε… Id. <i>Ph.</i> 22; σ. ποίῳ θανάτῳ… Ev. Jo. 12.33, 21.19; c. part., <b>signify that</b> a thing is, φρυκτοῦ φῶς… σημαίνει μολόν A. <i>Ag.</i> 293; Κρέοντα προσστείχοντα σημαίνουσί μοι S. <i>OT</i> 79, cf. <i>OC</i> 1669; ταῦτα ὡς πολέμου ὄντος σημαίνει Pl. <i>Lg.</i> 626e, cf. 722e; — Pass., ὁ σημαινόμενος δοῦλος the <b>abovementioned</b> slave, POxy. 283.12 (i AD); abs., σημανθέντος <b>it having been reported</b>, PAmh. 2.31.8 (ii BC), cf. supr. 11.4.<br><b>interpret, explain</b>, Hdt. 1.108; <b>tell, speak</b>, Id. 3.106; abs., σήμαινε <b>tell</b>, S. <i>OC</i> 51, cf. <i>OT</i> 1050; οὐ στηλῶν μόνον σ. ἐπιγραφή Th. 2.43. of a writer, <b>signify, indicate</b>, ὅτι… Str. 8.6.5; of words, sentences, etc., <b>signify, mean</b>, ταὐτὸν σημαίνει Pl. <i>Cra.</i> 393a, cf. 437c, <i>Phdr.</i> 275d, Arist. <i>Ph.</i> 213b30, etc. ; σημαίνοντα <b>significant sounds</b>, opp. ἄσημα, Id. <i>Po.</i> 1457a32sq. ; — Pass., τὸ σημαινόμενον the <b>sense, meaning</b> of words, Id. <i>Rh.</i> 1405b8, D.H. <i>Th.</i> 31, A.D. <i>Pron.</i> 12.27, al. ; opp. τὸ σημαῖνον, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.38 (pl.). <i>Med.</i> σημαίνομαι, <b>give oneself a token</b>, i.e.<br><b>conclude from signs, conjecture</b>, τὰ μὲν σημαίνομαι, τὰ δ’ ἐκπέπληγμαι S. <i>Aj.</i> 32; <b>ἄστροις σ. [τὰς πόλεις], <i>prov.</i></b> in Ael. <i>NA</i> 7.48; σ. τι ἔκ τινος <i>ib.</i> 2.7; of dogs hunting, μυξωτῆρσι σ. τι Opp. <i>C.</i> 1.454.<br><b>provide with a sign</b> or <b>mark, seal</b>, σημαίνεσθαι βύβλῳ (sc. βοῦν), i.e. by sealing a strip of byblus round his horn, Hdt. 2.38, cf. Pl. <i>Lg.</i> 954c, X. <i>Cyr.</i> 8.2.17, Is. 7.1, 2, Hyp. <i>Ath.</i> 8; — Pass., εὖ σεσημάνθαι <b>to be</b> well <b>sealed up</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1196; τὰ σεσημασμένα, opp. τὰ ἀσήμαντα, Pl. <i>Lg.</i> 954a, cf. Lys. 32.7, D. 39.17, <i>Ath.Mitt.</i> 7.368.<br><b>mark out, choose for oneself</b>, τοὺς εὐρωστοτάτους Plb. 3.71.7.
σημαιοφόρος	v. σημειοφόρος.
σημαλέος	α, ον, (&lt; σῆμα) <b>giving a sign</b>, epith. of Zeus, <b>who sends signs by thunder</b>, Paus. 1.32.2.
σήμανσις	εως, ἡ, (&lt; σημαίνω) <b>notation</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.6.
σημαντέος	α, ον, <b>to be noted</b>, τόποι Aret. <i>SA</i> 2.2.
σημαντήρ	ῆρος, ὁ, = σημάντωρ, <b>herdsman</b>, A.R. 1.575; κλήρου σ. its <b>owner</b>, Id. 3.1403.<br><b>seal, signet</b>, J. <i>AJ</i> 11.6.12, SIG 880.33 (Pizus, iii AD); σ. δακτύλιος J. <i>AJ</i> 20.2.2.
σημαντήριον	τό, <b>mark</b> or <b>seal upon anything</b> to be kept, A. <i>Ag.</i> 609; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in S. <i>Fr.</i> 432.9.<br><b>place for coining</b> money, <b>mint</b>, Harp. s.v. ἀργυροκοπεῖον.
σημαντικός	ή, όν, <b>significant</b>, opp. ἄσημος, ὄνομά ἐστι φωνὴ σ. κατὰ συνθήκην ἄνευ χρόνου Arist. <i>Int.</i> 16a19; ῥῆμα… φωνὴ συνθετὴ σ. μετὰ χρόνου Id. <i>Po.</i> 1457a14; λόγος… ἐστι φωνὴ σ. κατὰ συνθήκην Id. <i>Int.</i> 16b26, cf. <i>Stoic.</i> 2.48; c. gen., σ. ὑγιείας Arist. <i>Top.</i> 106b36; σ. πάσης κακίας D.S. 3.4; σ. ὄρη mountains <b>giving signs</b> of the weather, Thphr. <i>Sign.</i> 51; σ. παρωτίδων <b>indicative</b> of mumps, Gal. 17(1).405; -κά <b>significant symptoms</b>, Hp. <i>Praec.</i> 11. Adv. -κῶς Arist. <i>Top.</i> 106b37; c. gen., M.Ant 10.7; <i>Sup.</i> -ώτατα Longin. 31.1.
σημαντός	ή, όν, <b>marked</b>, τροχαῖος a trochee consisting of 8 + 4 time-units, Plu. 2.1140f, Aristid.Quint. 1.16.
σημάντρια	ἡ, fem. of σημαντήρ, Iamb. <i>VP</i> 24.109.
σαμάντριαν	(Dor.)… πυρᾶς ἰωάν <b>sign</b>, Call. <i>Fr.</i> 1.40P.
σημάντριον	τό, in pl., <b>sign</b>, εἴς θ’ ἕω σημάντρια <font color="darkorange">dub.</font> cj. in S. <i>Fr.</i> 432.
σημαντρίς	γῆ, clay <b>used for sealing</b>, like our wax, Hdt. 2.38.
σήμαντρον	τό, = σημαντήριον, <b>seal</b>, σημάντρων σόων unbroken <b>seals</b>, Hdt. 2.121. β’ ; σ. ἀνείς, ἀνοίξαντες, E. <i>IA</i> 325, X. <i>Lac.</i> 6.4; <i>metaph</i>, δεινοῖς σημάντροισιν ἐσφραγισμένοι, i.e. wounded, E. <i>IT</i> 1372.
σημάντωρ	ορος, ὁ, (σημαίνω II) <b>one who gives a signal, leader, commander</b>, <i>Il.</i> 4.431, cf. <i>Od.</i> 19.314; of a horse, <b>driver</b>, <i>Il.</i> 8.127; of a herd, <b>herdsman</b>, 15.325, Q.S. 13.74; θεῶν σ., of Zeus, Hes. <i>Sc.</i> 56; σ. ἄνδρες <i>h.Ap.</i> 542; ἐθνέων ἦσαν ἄλλοι σ., of the <b>subordinate officers</b>, Hdt. 7.81.<br><b>informer, guide</b>, S. <i>OT</i> 957 (<font color="brown">v.l.</font> σημήνας)· παγίδων σημάντορα φελλόν <b>indicator</b> of the nets, <i>AP</i> 6.27 (Theaet.); μόλιβον, σελίδων σ. πλευρῆς (v. σελίς II), <i>ib.</i> 62 (Phil.), cf. 64 (Paul. Sil.). later as <i>Adj.</i>, even in fem., σημάντορι φωνῇ Nonn. <i>D.</i> 37.551; σ. καπνῷ Tryph. 237.
σημασία	ἡ, (σημαίνω II) <b>the giving a signal</b> or <b>command</b>, LXX Nu. 29.1; αἱ ἀπὸ τῶν ἄρκτων σ. D.S. 2.54.<br><b>indication</b>, αἱ πράξεις ἤθους σ. ἐστίν Arist. <i>Pr.</i> 919b36; <b>designation</b>, Str. 8.6.5.<br><b>meaning, signification</b>, πρὸς τὸ περὶ σημασιῶν Φίλωνος, title of work by Chrysippus, <i>Stoic.</i> 2.5, cf. Phld. <i>Sign.</i> 34; freq. in Gramm., A.D. <i>Pron.</i> 14.3, al., Ael. <i>Tact.</i> 24.4, Iamb. <i>Protr.</i> 4, etc.<br><b>notation</b> in Music, Gaud. <i>Harm.</i> 20.<br><b>the decisive appearance</b> of a disease, Aret. <i>SA</i> 1.5, al.<br><b>mark</b>, ἐν δέρματι χρωτός LXX Le. 13.2; of the Nile-flood, ἀνῆλθεν ἡ τοῦ Νείλου σ. κατὰ τὸ ἱερατικὸν σημεῖον <i>Bull. Soc. Alex.</i> 5.55 (v/vi AD).<br><b>address</b> of a correspondent, POxy. 1678.28 (iii AD). βασιλικὴ σ. royal <b>insignia</b> or <b>appearance</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 8.
σηματίζομαι	= σημαίνομαι, Sch. S. <i>Aj.</i> 32.
σημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> σῆμα, Eust. 1675.44.
σηματόεις	εσσα, εν, (σῆμα 3) <b>full of tombs</b>, χθών <i>AP</i> 7.628 (Crin.).
σηματοποικίλος	perh.<br><b>motley</b>, <font color="darkorange">dub.</font> rest. [σ]η in <i>Lyr.</i> in <i>Philol.</i> 80.338.
σηματουργός	ὁ, <b>one who makes devices for shields</b>, A. <i>Th.</i> 491.
σημεαφόρος	v. σημειοφόρος.
σημεία	ἡ, <b>military standard</b>, Plb. 2.32.6, LXX Is. 30.17, <i>Mon. Anc.</i> 15.23, 16.3. = Lat. <b>vexillum</b>, as a decoration, OGI 560.13 (Tlos, i AD).<br><b>a body of troops under one standard</b>, the Roman <b>manipulus</b>, UPZ 14.23, al. (ii BC), <i>Sammelb.</i> 1436.10 (ii BC), Plb. 1.33.9, 3.113.3, 6.24.5, etc. ; cf. σημεῖον 1.4b.<br><b>image</b> of Emperor on standard, J. <i>BJ</i> 2.9.2. = σῆμα 5 (on shield), Sch. Ar. <i>Ra.</i> 963. = σημεῖον, διαξέσας σημείας (on stone) IG 7.3073.138 (Lebadea). (The spellings σημεία as in IG <i>l.c.</i>, UPZ 18.5 (ii BC), and good Mss. of Plb. (v. vol. 4 p. xxi B.-W.), D.H. 8.64, 9.13, al., D.S. 20.90, and σημέα as in UPZ 14.23, <i>Sammelb. l.c., Mon. Anc. ll. cc., Abh.Berl.Akad.</i> 1932 (5).41 (Pergam., ii AD), are prob. the only early spellings; σημαία which is found in Plu. <i>Fab.</i> 12 and as <font color="brown">v.l.</font> in Plb., D.H. 8.65, al., is prob. <font color="red">f.l.</font> for σημέα.)
σημειογράφος	ὁ, (σημεῖον II. 5) <b>shorthand writer</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 23, <i>Stud.Pont.</i> 3.3a (Amisus), CIG 3902d (Eumenia), POxy. 724.2 (ii AD).
σαμήϊον	Dor. for σημεῖον.
σαμᾶον	= σαμήϊον = σημεῖον CIG 5168 (Cyrene).
σημεῖον	τό, Ion. σημήϊον, Dor. σαμήϊον IG 12(3).452 (Thera, iv BC), σαμεῖον <i>IPE</i> 1². 352.25 (Chersonesus, ii BC), IG 5(1).1390.16 (Andania, i BC), σαμᾶον CIG 5168 (Cyrene); — = σῆμα in all senses, and more common in Prose, but never in Hom. or Hes. ; <b>mark</b> by which a thing is known, Hdt. 2.38; σημεῖα τῶν δεδικασμένων…, σημεῖα πάντων ὧν ἔπραξαν Pl. <i>R.</i> 614c; <b>sign</b> of the future, τυραννίδος σ. A. <i>Ag.</i> 1355; σ. λαβεῖν ἔκ τινος E. <i>Hipp.</i> 514; <b>trace, track</b>, σημεῖα δ’ οὔτε θηρὸς οὔτε του κυνῶν… ἐξεφαίνετο S. <i>Ant.</i> 257, cf. <i>El.</i> 886; τῆς καταβάσεως X. <i>An.</i> 6.2.2; of a cork on a buoy, Paus. 8.12.1. Dor., <b>tomb</b>, IG 12(3).452 (iv BC), CIG <i>l.c.</i> <b>sign from the gods, omen</b>, S. <i>OC</i> 94; τὰ ἀπὸ τῶν θεῶν σ. γενόμενα Antipho 5.81, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 244c, Ap. 40b, X. <i>Cyr.</i> 1.6.1; <b>wonder, portent</b>, LXX Ex. 4.8, al. ; σ. καὶ τέρατα Plb. 3.112.8, Ev. Matt. 24.24, Ev. Jo. 4.48, cf. <i>IPE l.c.</i>, D.S. 17.114; φόβηθρα καὶ σ. ἀπ’ οὐρανοῦ Ev. Luc. 21.11; esp. of <b>the constellations</b>, regarded as <b>signs</b>, δύεται σημεῖα E. <i>Rh.</i> 529 (lyr.), cf. <i>Ion</i> 1157.<br><b>sign</b> or <b>signal</b> to do a thing, made by flags, ἀνέδεξε σημήϊον τοῖσι ἄλλοισι ἀνάγεσθαι he made <b>signal</b> for the rest to put to sea, Hdt. 7.128; <b>signal for battle</b>, τὰ σ. ἤρθη, κατεσπάσθη, Th. 1.49, 63, etc. ; καθαιρεῖν τὸ σ. to take <b>it</b> down, strike the <b>flag</b>, as a <b>sign</b> of dissolving an assembly, And. 1.36; τὸ τῆς ἐκκλησίας σ. Ar. <i>Th.</i> 278; ὕστερος ἐλθεῖν τοῦ σ. Id. <i>V.</i> 690; generally, <b>signal</b>, σ. ὑποδηλῶσαί τινι ὅτι… Id. <i>Th.</i> 1011; τὰ σ. αὐτοῖς ἤρθη Th. 4.42; τὸ σ. τοῦ πυρός, ὡς εἴρητο, ἀνέσχον <i>ib.</i> 111; <b>signal</b> to commence work, [ἡ] τοῦ σημείου ἄρσις <i>Ath.Mitt.</i> 35.403 (Pergam.); σημείῳ ἀβαστάκτῳ, σημείοις ἀβαστάκτοις with unremoved <b>signal(s)</b>, of gymnasia, i.e. never closed, IGRom. 4.446 (ibid.), <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1932 (5).44 (ibid., ii AD).<br><b>standard</b> or <b>flag</b>, on the admiral΄s ship, Hdt. 8.92; on the general΄s tent, X. <i>Cyr.</i> 8.5.13; ἔξω τῶν σ. out of the <b>lines</b>, <i>ib.</i> 8.3.19.<br><b>body of troops</b> under one standard or flag, PAmh. 2.39.2 (ii BC); cf. σημεία 1.2. land<b>mark, boundary, limit</b>, ἔξω τῶν σ. τοῦ ὑμετέρου ἐμπορίου out of the <b>limits</b> of your commercial port, D. 35.28; of milestones, Plu. <i>CG</i> 7, Hdn. 2.13.9.<br><b>device</b> upon a shield, Hdt. 1.171, E. <i>Ph.</i> 1114; upon ships, <b>figure-head</b>, Ar. <i>Ra.</i> 933, Th. 6.31, E. <i>IA</i> 255 (lyr.).<br><b>signet</b> on ring, etc., Ar. <i>Eq.</i> 952, <i>V.</i> 585, Pl. <i>Tht.</i> 191d, al., X. <i>HG</i> 5.1.30, D. 42.2, PRev. Laws 26.5 (iii BC); <b>figure, image</b>, Διὸς κτησίου Anticl. 13; <b>badge</b>, τρίαιναν σ. θεοῦ A. <i>Supp.</i> 218; pl., <b>written characters</b>, γράψαι σημήϊα… φωνῆς IG 14.1549 (Rome). pl. (Dor.) σαμεῖα, <b>stripes</b>, IG 5(1).1390.16 (Andania, i BC); <b>clavi</b>· σημεῖα, <i>Gloss.</i> <b>watchword, war-cry</b>, Plb. 5.69.8; ἀπὸ σ. ἑνὸς ἐπιστρέφειν τὰς ναῦς Th. 2.90, cf. X. <i>HG</i> 6.2.28.<br><b>birthmark</b> or <b>distinguishing feature</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 76.14 (ii AD), <i>Sammelb.</i> 15.27 (ii AD), etc.<br><b>sign, token, indication</b> of anything that is or is to be, S. <i>OT</i> 1059, E. <i>Ph.</i> 1332; σ. φαίνεις ἐσθλὸς… γεγώς S. <i>El.</i> 24, cf. <i>OT</i> 710; τέχνης σ. τῆς ἐμῆς Id. <i>Ant.</i> 998; so later τὰ σ. τῶν καιρῶν Ev. Matt. 16.3, etc. in reasoning, a <b>sign</b> or <b>proof</b>, Ar. <i>Nu.</i> 369, Th. 1.6, 10, And. 2.25, etc. ; τούτων ὑμῖν σημεῖα δείξω Aeschin. 2.103, cf. 3.46; τάδε τὰ σ. ὡς… X. <i>Ages.</i> 1.5; σ. εἰ… Pl. <i>Grg.</i> 520e; ὅτι ἀγαθὸς ἦν…, τοῦτο μέγιστον σ. Id. <i>Min.</i> 321b; τὸ μὴ ἐκδυθῆναι οὐδὲν σ. ἐστι is no <b>proof</b> to the contrary, Antipho 2.2.5; also, <b>instance, example</b>, Hp. <i>VM</i> 20; σημεῖον δέ· to introduce an argument, D. 21.149, Isoc. 4.86, 107, etc. in the Logic of Arist., <b>a sign</b> used as <b>a probable argument</b> in proof of a conclusion, opp. τεκμήριον (a demonstrative or certain proof), <i>APr.</i> 70a11, <i>SE</i> 167b9, <i>Rh.</i> 1357a33. in Stoic and Epicurean philos., <b>sign</b> as observable basis of inference to the unobserved or unobservable, Epicur. Ep. 2 p. 43U., Phld. <i>Sign.</i> 27, al., S.E. <i>M.</i> 8.142, al. ; περὶ σημείων (<font color="darkorange">dub.sens.</font>), title of work by Zeno, <i>Stoic.</i> 1.14.<br>Medic., <b>symptom</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.6, 15, Aret. <i>SD</i> 1.9, Gal. 1.313, 18(2).306. = Lat. <b>lenticula</b>, a kind of skin-eruption, Cels. 6.5.1.<br>pl., <b>shorthand symbols</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 23, Gal. <i>Libr. Propr.</i> 1, POxy. 724.3 (ii AD), Lib. <i>Or.</i> 42.25.<br><b>critical mark</b>, Heph. <i>Poëm.</i> p. 73C., D.L. 3.65. = στιγμή, <b>mathematical point</b>, Arist. <i>APo.</i> 76b5, <i>Ph.</i> 240b3, Euc. <i>Def.</i> 1, al. ; also σ. (with or without χρόνου) <b>point</b> of time, <b>instant</b>, Arist. <i>Cael.</i> 283a11, <i>Ph.</i> 262b2sq. in Prosody and Music, <b>unit of time</b>, Aristid.Quint. 1.14, Longin. <i>Proll. Heph.</i> 5.
σημειοσκόπος	ὁ, <b>one who observes omens, diviner</b>, Al. 1 Ki. 28.3, 9.
σημειοσκοποῦμαι	<b>divine</b>, Sm. De. 18.10.
σημηαφόρος	v. σημειοφόρος.
σημιαφώρος	v. σημειοφόρος.
σημειοφόρος	ὁ, <b>standard-bearer</b>, <i>Sammelb.</i> 599.7, al. (Ptolemaic), D.H. 8.65, Plu. <i>Brut.</i> 43; — also σημεαφόρος BGU 600.10, 12 (ii/iii AD), PFlor. 278 iii 30 (iii AD), IGRom. 3.57 (Prusias), CIG 4957e (Egypt); σημηαφόρος <i>Sammelb.</i> 979.7 (Alexandria, i AD), CIL 3.6026 (Syene), <i>Stud.Pal.</i> 22.92 (iii AD); σημιαφόρος <i>Supp.Epigr.</i> 6.535 (Isauria), Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> No.153; σημιαφώρος PHamb. 39No. 16; σιμιαφόρος <i>ib.</i> No.45 (ii AD); σημαιαφόρος (with <font color="brown">v.l.</font> σημαιοφόρος) Plb. 6.24.6, J. <i>BJ</i> 6.1.7; σημαιοφόρος also in Plu. <i>Galb.</i> 22. = σημεία I.1b, in form σημιαφόρος, <i>Jahresh.</i> 13.201 (Alabanda, ii AD).<br><b>signaller</b>, Ascl.Tact. 2.9, 6.3.
σιμιαφόρος	v. σημειοφόρος.
σαμειόω	Dor. for σημειόω.
σημειόω	(Dor. σαμειόω IG 5(1).1390.71 (Andania, i BC)), = σημαίνω, <b>mark</b> (by milestones), Plb. 3.39.8 (Pass.), cf. 1.47.1; <b>seal</b>, ἐπιστολὰς σεσημειωμένας σφραγῖδι D.H. 4.57; — Pass., <b>to be marked</b> or <b>stamped</b>, IG <i>l.c.</i> <b>give a signal</b>, impers. in Pass., ὅταν σημειωθῇ Aen.Tact. 22.23 (cod. M). <i>Med.</i>, <b>mark for oneself, note down</b>, ὅτι… Thphr. <i>CP</i> 1.21.7; τόπον Plb. 21.28.9; abs., Δυμᾶς σεσημείωμαι (<b>signed</b>) Δυμᾶς, Ostr. Bodl. iii 280 (i AD), cf. ii 25 (i AD), etc. ; <b>take notice of, pay honour to…</b>, ὅπως ὁ δῆμος φαίνηται τοὺς καλοὺς κἀγαθοὺς τῶν ἀνδρῶν σημειούμενος <i>Inscr.Perg.</i> 252.28.<br><b>interpret</b> anything <b>as a sign</b> or <b>portent</b>, Plb. 5.78.2, Str. 9.2.11; <b>infer as from a sign</b>, ὁ ἐκ τῆς ἐναργείας σημειούμενος περὶ τῶν ἀδήλων Phld. <i>Sign.</i> 15, cf. Epicur. Ep. 2 p. 47U., S.E. <i>M.</i> 8.271; — Medic., <b>diagnose</b>, Antyll. ap. Orib. 45.2.1, Gal. 18(2).851; later, <b>examine</b>, σημειωσόμεθα κοπαρίῳ Paul.Aeg. 6.77; οἱ τοῦ σημειουμένου δάκτυλοι <i>ib.</i> 96. in Gramm., of marginal marks, σημείωσαι, = <b>nota bene</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.87, al., freq. in Sch. ; — in Pass., σημειοῦται δὲ ὅτι… <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1086i17; τὰ σεσημειωμένα <b>noted as exceptions</b>, A.D. <i>Pron.</i> 115.11, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.406 H. ; <i>fut.</i> σεσημειώσεται A.D. <i>Adv</i>. 166.14.
σημειώδης	ες, <b>remarkable, conspicuous</b>, Str. 8.1.3 (Sup.); of language, <b>peculiar, singular</b>, ὀνόματα D.H. <i>Isoc.</i> 2.<br><b>significant</b> of something to come, ἅλῳ Arist. <i>Mete.</i> 373a30, cf. Thphr. <i>Vent.</i> 35; τὰ ἐνύπνια ἔχει τι σ. Arist. <i>Div. Somn.</i> 462b15, cf. Phld. <i>Sign.</i> 19, Plu. 2.286b. Adv. -δῶς <b>remarkably</b>, Str. 16.2.28.
σημείωμα	ατος, τό, in pl., <b>records</b>, <i>Vit. Philonid.</i> p. 11 C.
σημείωσις	εως, ἡ, <b>indication, notice</b>, Plu. 2.961c.<br><b>inference from a sign</b>, Phld. <i>Sign.</i> 2, al. ; ὁ καθ’ ὁμοιότητα τρόπος τῆς σ. <i>ib.</i> 1; ὁ κατ’ ἀνασκευὴν τρόπος τῆς σ. <i>ib.</i> 31.<br>Medic., <b>remarking, observing</b> of symptoms, Gal. 19.394; used by the νεώτεροι for διάγνωσις acc. to Heliod. ap. Orib. 45.16.4; later, <b>examination</b>, ἡ διὰ τοῦ πυρῆνος σ. Paul.Aeg. 6.77.<br><b>visible sign</b> or <b>token</b>, as a banner, LXX Ps. 59 (60).6.
σημειωτέος	α, ον, <b>to be noted</b> as an exception, A.D. <i>Pron.</i> 54.14, etc.<br>σημειωτέον, <b>one must note</b>, Sor. 2.8, Sch. Ar. <i>Av.</i> 417, etc.
σημειωτικός	ή, όν, <b>observant of signs</b>, ὁ ὄντως φιλόσοφος σ. Porph. <i>Abst.</i> 2.49. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 8.158.<br>σημειωτικόν, τό, the <b>science of symptoms</b> in medicine, <b>diagnosis</b>, Gal. 14.689; name of treatise on diagnosis, Sor. 1.124.
σημειωτός	ή, όν, <b>signified, inferred from a sign</b>, S.E. <i>P.</i> 2.101, M. 8.166.
σημερινός	ή, όν, <b>of to-day</b>, Call. <i>Sos.</i> vi 2, Ammon. <i>in Int.</i> 32.5, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 699, Dosith. p. 397 K., <i>Gloss.</i>
σήμερον	Adv.<br><b>to-day</b>, <i>Il.</i> 7.30, <i>Od.</i> 17.186, E. <i>Rh.</i> 683, PHib. 1.65.13 (iii BC), SIG 1181.11 (Rhenea, ii BC), Ev. Matt. 27.19, etc. ; Dor. σάμερον [α] Pi. <i>O.</i> 6.28, <i>P.</i> 4.1; <i>Att.</i> τήμερον Cratin. 123, Ar. <i>Eq.</i> 68, etc., cf. Moer. p. 364 P. (though σήμερον is sts. found in Com., Hermipp. 80, Philem. 121); εἰς τ. Pl. <i>Smp.</i> 174a; τὸ τ. <i>ib.</i> 176e; τὸ τ. εἶναι <b>to-day</b>, Id. <i>Cra.</i> 396e; ἡ τ. ἡμέρα D. 4.40; also in the form τήμερα Ar. <i>Fr.</i> 401 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. 296. (Prob. fr. *κ<i>y</i>αμερον, containing stem <i>k̂yo-</i> ΄this΄, cf. Lith. <i>šis</i> ΄this΄, Lat. <b>ci-tra</b>; σήμερον (&lt; τήμερον) is to ἡμέρα as σῆτες (&lt; τῆτες) to ἔτος.)
σημήϊον	τό, Ion. for σημεῖον.
σημιαφόρος	v. σημειοφόρος.
σημικίνθιον	(written σιμικίνθιον), τό, Lat. <b>semicinctium, apron</b> or <b>kerchief</b>, Act. Ap. 19.12.
σημοδιαῖος	α, ον, <b>holding six modii</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 15.51.
σαμόθετος	<i>poet.</i> for σημόθετος.
σημόθετος	ον, poet. σαμόθετος, <b>placed as a mark</b>, <i>AP</i> 6.295 (Phan.).
σημοφόριον	τό, <font color="darkorange">dub.</font> rest. in Ἀρχ. Ἐφ. 1913.27 (Gonni, iii BC).
σημύδα	ἡ, <b>Judas-tree, Cercis Siliquastrum</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.14.4, 5.7.7.
σημών	ὁ, <i>Lacon.</i> for θημών, <i>EM</i> 711.16.
σηνίκη	ἄτροχος ἅμαξα, καὶ τὸ τετράπουν ζῷον, σαύρᾳ παραπλήσιον. καὶ ζῷον πολύπουν, ὅμοιον τοῖς κατοικιδίοις ὄνοις, Hsch.
σηνοῦροι	ταῖς οὐραῖς σαίνοντες, Hsch.
σηπεδονικός	ή, όν, <b>causing putrefaction</b>, Heliod. ap. Orib. 47.16.1. Adv. -κῶς <i>ibid.</i>
σηπεδονώδης	ες, <b>inclined to putrefy</b>, ἕλκεα Hp. <i>Mul.</i> 1.36, Paul.Aeg. 6.45; ἀήρ Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.88.
σηπεδών	όνος, ἡ, (&lt; σήπομαι) <b>decay, putrefaction</b>, in animal bodies or wood, or even stone, Hp. <i>Epid.</i> 3.4, Antipho Soph. 15, Pl. <i>Phd.</i> 110e, Thphr. <i>CP</i> 6.1.5; σηπεδόνα λαβεῖν Pl. <i>Phd.</i> 96b. of live flesh, <b>mortification</b>, of two kinds, σ. χλωρή (v. σῆψις) when a humour discharges, and ξηρή when it is dry, Hp. <i>Epid.</i> 5.4. pl., <b>putrid humours</b>, Id. <i>Aph.</i> 3.16 (sg. in 7.20), Plb. 1.81.7, <i>Com.Adesp.</i> 344, etc.<br><b>a serpent whose bite causes putrefaction</b>, Nic. <i>Th.</i> 327, Ael. <i>NA</i> 15.18.
σήπειον	τό, v. σήπιον.
σηπετός	ὁ, = σηπεδών, Hsch.
σηπεύω	<b>cause to putrefy</b>, Man. 4.269.
σήπη	ἡ, = σηπεδών, Aq. Jb. 17.14, 21.26, <font color="darkorange">dub.l.</font> in LXX Si. 19.3.
σηπία	ἡ, <b>cuttle-fish, sepia</b>, Hippon. 68 B, Epich. 61, Ar. <i>Ach.</i> 351, al., Antipho Soph. 78, Arist. <i>HA</i> 524a25, al. ; a dainty at Athens, Ar. <i>Ach.</i> 1040, etc.
σηπιάς	άδος, ἡ, = σηπία, Nic. <i>Al.</i> 472.
σηπιδάριον	τό, = σηπίδιον, Philyll. 13.
σηπίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σηπία, Hp. <i>Mul.</i> 2.133, Ar. <i>Fr.</i> 247, Ephipp. 15.4, Arist. <i>HA</i> 550a16.
σήπιον	(or σηπίον), τό, <b>bone of the sepia</b> or <b>cuttle-fish, pounce</b>, Arist. <i>HA</i> 524b24, 532b1, <i>APo.</i> 98a21 (where σήπειον).
σηπιοπουλυπόδειος	ον, <b>of cuttle-fish and polypus</b>, prob. in Philox. 2.13.
σηποιαλίς	εἶδος ἀμπέλου, Hsch.
σηποποιός	όν, = σηπτικός, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.66.
σηπτικός	ή, όν, <b>putrefactive, septic</b>, -κὴ κοιλίη <b>digestive</b> stomach, opp. oesophagus, Hp. <i>Anat.</i> 1; τὸ σ. (sc. φάρμακον) Arist. <i>HA</i> 607a22, Thphr. <i>HP</i> 9.16.5; σ. φάρμακον D.S. 4.38; so σηπτήριον φ. Hp. <i>Loc. Hom.</i> 38.
σηπτήριον φάρμακον	= σηπτικὸν φάρμακον.
σηπτός	ή, όν, <b>converted into excrement</b>, of food, τὸ σ. περίττωμα τοῦ πεφθέντος ἐστίν Arist. <i>GA</i> 762a15; cf. σῆψις II. <i>Act.</i>, = σηπτικός, &lt;δυνάμεις&gt;, i.e. medicines, Dsc. 2.62 (δ. expressed in 3.9); φάρμακον Meges ap. Orib. 44.24.10.
σήπω	A. <i>Ch.</i> 995, Pl. <i>Ti.</i> 84d, etc. ; <i>fut.</i> σήψω A. <i>Fr.</i> 275; <i>aor.</i> ἔσηψα (δι-) Ael. <i>NA</i> 9.62 : — <b>make rotten</b> or <b>putrid</b>, A. <i>Fr. l.c.</i> ; of a serpent΄s poison, A. <i>Ch. l.c.</i> ; of the sting of the σήψ, Ael. <i>NA</i> 16.40.<br><b>soak</b> hides, δέρματα σ. <i>Supp.Epigr.</i> 3.18 (Athens, v BC). <i>metaph</i>, <b>corrupt, waste</b>, αἱ ἡσυχίαι σήπουσι καὶ ἀπολλύασι Pl. <i>Tht.</i> 153c; σ. τὰ τῆς πόλεως πράγματα D.H. 11.37. mostly in Pass. (<i>pf.</i> σέσηπα being used in pass. sense, <i>Il.</i> 2.135, E. <i>El.</i> 319, (κατα-) Ar. <i>Pl.</i> 1035, (ἀπο-) X. <i>An.</i> 4.5.12), <i>fut.</i> σαπήσομαι Gal. 7.397, (κατα-) Pl. <i>Phd.</i> 86b, (ἀπο-) Hp. <i>Prorrh.</i> 2.1; <i>aor.</i> ἐσάπην [α] Hes. <i>Sc.</i> 152, Hdt. 2.41, 3.66, Pl. <i>Phd.</i> 80d; σαπήῃ (κατα-), <i>Ep. subj.</i> for σαπῇ, <i>Il.</i> 19.27; <i>pf.</i> σέσημμαι prob. in POxy. 1449.51 (iii AD) : — <b>rot, moulder</b>, of dead bodies, χρὼς σήπεται <i>Il.</i> 24.414, cf. 19.27, Hdt. 2.41; περὶ ῥινοῖο σαπείσης Hes. <i>Sc.</i> 152; of wood, δοῦρα σέσηπε <i>Il.</i> 2.135; τριήρης ὑπὸ τερηδόνων σαπεῖσα Ar. <i>Eq.</i> 1308. of live flesh, <b>mortify</b>, ὁ μηρὸς ἐσάπη Hdt. 3.66; σφακελίσαντος τοῦ μηροῦ καὶ σαπέντος Id. 6.136, cf. Pl. <i>Phd.</i> 80d; αἷμα σέσηπεν E. <i>El.</i> 319; <b>promote coction</b> or formation of ΄laudable’ pus, in <i>Act.</i>, Hp. <i>Morb.</i> 1.6, 28. of water, Id. <i>Aër.</i> 8; οἶνος… σαπὲν ἐν ξύλῳ ὕδωρ Emp. 81. of the food rejected after digestion, Arist. <i>Mete.</i> 381b12, al. ; cf. σηπτός, σῆψις II. <i>metaph</i>, σ. ὑπὸ τῆς ἡδονῆς Men. 23; ὁ πλοῦτος ὑμῶν σέσηπε Ep. Jac. 5.2.
σήπων	ωνος, ὁ, = <b>sapo</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. σάπων.
Σήρ	ὁ, gen. Σηρός, mostly in pl. Σῆρες, Seres, the people from whom silk was obtained (i.e. the Chinese), Str. 11.11.1, 15.1.34, D.P. 752, etc. ; interpol. (?) in Ctes. <i>Fr.</i> p. 86 M. (cod. Monac.); — <i>Adj.</i> Σηρικός.<br><b>silkworm</b>, Paus. 6.26.6.
σήρ	ὁ, <i>Lacon.</i> for θήρ, Hsch. ; cf. σηροκτόνος. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
σηρά	σκῦλα, ἢ δεσμὸς πλεκτός (v. σειρά), Hsch.
σηράγγιον	τό, <i>Dim. of</i> σῆραγξ, a place in the Piraeus, where was a bath, Ar. <i>Fr.</i> 122, Lys. <i>Fr.</i> 17 S., Is. 6.33, Alciphr. 3.43.
σηραγγόομαι	Pass., <b>to be</b> or <b>become hollow</b>, Dsc. 5.121, Hld. 1.28; — <i>Act.</i> σηραγγόω, <b>make spongy</b> or <b>porous</b>, τίς ὁ τὸν πνεύμονα ώσας ; <i>Corp.Herm.</i> 5.6.
σηραγγόω	v. σηραγγόομαι.
σήραγγος	ἢ σήραγξ ; ἐπιθυμία, Hsch. ; cf. σηράγγων· σπηλαίων, ἐπιθυμιῶν, Id.
σήραγξ	= σήραγγος.
σηραγγώδης	ες, <b>full of holes</b> or <b>caverns</b>, Ἴδη Paus. 10.12.4, cf. D.C. 48.51, Agath. 2.15, Lyd. <i>Ost.</i> 53.<br><b>porous, spongy</b>, Hp. <i>VC</i> 1, al. ; θηλαί Sor. 1.88; νεῦρον Gal. 10.968.
σῆραγξ	αγγος, ἡ (ὁ, Agath. 5.6), <b>cave hollowed out by water, hollow rock</b>, S. <i>Fr.</i> 549, Pl. <i>Phd.</i> 110a, Arist. <i>HA</i> 548a24, al. ; of a lion΄s <b>den</b>, Theoc. 25.223; of the sponge-like <b>pores</b> of the lungs, Pl. <i>Ti.</i> 70c, Ps.-Democr. in Hp. Ep. 23; of the <b>bronchi</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 159; <b>medullary cavity</b> of a bone, Antyll. ap. Orib. 44.20.11. = σανίδωμα <b>used by</b> σηλαγγεύς, Agatharch. 27.<br><b>V</b>. σήραγγος.
σήραμβος	εἶδος κανθάρου, Hsch.
σηρικάριος	ὁ, <b>silk-worker</b> or <b>silk-mercer</b>, IG 3.3513 (written σιρ-), <i>Edict.Diocl.</i> 20.9, al. (written σειρ-).
σιρικάριος	= σηρικάριος, IG 3.3513.
σειρικάριος	= σηρικάριος, <i>Edict.Diocl.</i> 20.9.
σηρικοδιαστής	οῦ, ὁ, <b>silk-weaver</b>, Ps.-Callisth. 3.12.
σηρικοποιός	v. σιρικοποιός.
σηρικός	ή, όν, (&lt; Σήρ) <b>Seric, silken</b>, ἐσθής Luc. <i>Salt.</i> 63; παραπετάσματα, σκευή, D.C. 43.24, 59.26; νῆμα Gal. 10.942 (pl.), Hld. 2.31; τὰ σ. τῶν ὑφασμάτων Plu. 2.396b; written σειρικός, Gal. 5.46; — as <i>Subst.</i>, σηρικόν, τό, <b>silken robe, silk</b>, Apoc. 18.12 (<font color="brown">v.l.</font> σιρικόν), <i>Peripl. M.Rubr.</i> 49; in pl., Nearch. ap. Str. 15.1.20. σηρικά, τά, <b>jujubes</b>, Gal. 6.614, Paul.Aeg. 1.81. σηρικόν (fort. συρικόν), τό, a <b>red pigment</b>, Olymp.Alch. p. 76 B., Zos.Alch. p. 248 B. ; <b>Syricum pigmentum, quod Syrii Phoenices in Rubri maris litoribus colligunt</b>, Isid. <i>Etym.</i> 19.17.6 (where it is distd. from Sericum).
σηροκτόνος	ον, <i>Lacon.</i> for θηροκτόνος, Ar. <i>Lys.</i> 1262.
σής	ὁ, gen. σεός (as if fr. σεύς, which is given as nom. by Choerob. <i>in Theod.</i> 1 p. 406H.); pl., nom. σέες Moer. p. 339 P. ; gen. σέων Hermipp. 94, Ar. <i>Lys.</i> 730, Ph. 2.461 (not σεῶν, v. Choerob. <i>l.c.</i>); acc. σέας Luc. <i>Ind.</i> 1; — the forms σητός, σῆτες, σητῶν, etc., were later, as in Men. 540.5, Arist. <i>HA</i> 557b3, Thphr. <i>HP</i> 9.11.11, Ph. 2.361 (and <font color="brown">v.l.</font> in 2.461), cf. Moer. <i>l.c.</i>, etc. : — <b>moth</b>, [χρυσὸν] οὐ σ. οὐδὲ κὶς δάπτει Pi. <i>Fr.</i> 222, cf. Ar. <i>l.c.</i>, Str. 13.1.54, Ev. Matt. 6.19, Ev. Luc. 12.33; attacking books, Luc. <i>l.c. metaph</i>, σῆτες ἀκανθοβάται or -λόγοι, of the Grammarians, <b>bookworms</b>, <i>AP</i> 11.322 (Antiphan.), 347 (Phil.).
σησαμαῖος	α, ον, <b>made of sesame</b>, πλακοῦς Luc. <i>Pisc.</i> 41; μουστάκια σ. (σησαμᾶτα in codd., perh. rightly) <b>seasoned with sesame</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647d.
σησαμεία	ἡ, <b>sowing</b> (or <b>planting) of sesame</b>, PSI 5.500.3 (iii BC, in pl.), PLille 26.1 (iii BC).
σησαμεύω	<b>cultivate sesame</b>, PSI 4.432.3, PTeb. 815 <i>Fr.</i> 3r ii 10 (both iii BC).
σησάμη	ἡ, <b>sesame, Sesamum indicum</b>, <i>Gp.</i> 3.2.4.
σησαμῆ	ἡ, <i>contr.</i> from σησαμέα (which occurs in Hdn. <i>Gr.</i> 2.425), <b>a mixture of sesame-seeds, roasted and pounded with honey</b>, an Athenian delicacy, given to guests at a wedding, Ar. <i>Pax</i> 869, Men. 938; in pl., Amphis 9.3; wrongly written σησάμη in Hp. <i>Int.</i> 42, etc.
σησαμικός	ή, όν, <b>pertaining to sesame</b>; σησαμικά, τά, <b>accounts relating to sesame</b>, PCair. Zen. 314.4 (iii BC).
σησάμινος	η, ον, <b>made of sesame</b>, σ. ἔλαιον <b>sesame</b>-oil, PRev. Laws 40.10 (iii BC), PPetr. 3 p. 218 (iii BC), Str. 16.4.26, Dsc. 1.34; δοκοί <i>Peripl. M.Rubr.</i> 36; σ. χρῖμα X. <i>An.</i> 4.44.13 (ς. ξύλα is prob. <font color="red">f.l.</font> for συκάμινα in Dsc. 1.98).
σησάμιον	τό, <i>Dim. of</i> σησαμῆ, Hdn. <i>Epim.</i> 125.
σασαμίς	Dor. for σησαμίς.
σησαμίς	Dor. σασαμίς, ίδος, ἡ, = σησαμῆ, Stesich. 2, Eup. 163, Antiph. 78. = σησαμοειδὲς τὸ μέγα, Ps.-Dsc. 4.149.
σησαμίτης	(sc. ἄρτος or πλακοῦς), ου, ὁ, bread or a cake <b>made with sesame seeds</b>, Poll. 6.72, Ath. 3.114a; fem. <i>Adj.</i> σησαμῖτις, ιδος, <b>planted with sesame</b>, γῆ PSI 5.522.1 (iii BC); so ἡ σ. alone, <i>ib.</i> 503.28, 522.11 (iii BC); <b>of sesame</b>, sc. κράστις (?), <i>ib.</i> 4.351.16 (iii BC).
σησαμῖτις	ιδος, ἡ, = σησαμίς II, Ps.-Dsc. 4.149.
σησαμοειδής	ές, <b>like sesame</b> or <b>sesame-seeds</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.13.6; of bones, Gal. <i>UP</i> 2.12. σησαμοειδές, τό, <b>fruit of ἐλλέβορος μέλας</b>, Dsc. 4.162; used medicinally, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 60, Ep. 21; hellebore from Anticyra acc. to Diocl. <i>Fr.</i> 152; also σ. φάρμακον Str. 9.3.3. σ. τὸ μικρόν, <b>purple rock-cress, Aubrietia deltoidea</b>, Dsc. 4.163 (also called σ. τὸ λευκόν, Ps.-Dsc. <i>ibid.</i>). σ. τὸ μέγα, <b>bastard rocket, Reseda alba</b>, Dsc. 4.149.
σησαμόεις	εσσα, εν, <b>of sesame</b>, ἐδέσματα Hp. <i>Aff.</i> 47; σησαμοῦς ἄρτος Sor. 1.115. as <i>Subst. (contr.)</i> σησαμοῦς (sc. πλακοῦς) <b>sesame-cake</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1092, Th. 570.
σήσαμον	τό, <i>Lacon.</i> σάἁμον IG 5(1).364.9 : — <b>seed</b> or <b>fruit of the sesame-plant</b>, Hippon. 36 (pl.), Sol. 40 (pl.), Hdt. 1.193, 3.48, 117, Ar. <i>V.</i> 676 (pl.), Thphr. <i>HP</i> 8.1.1, OGI 55.16 (Telmessus, iii BC), PCair. Zen. 787.21 (iii BC), etc. ; σ. ἄγριον, = κίκι, Ps.-Dsc. 4.161. τὰ σ. the <b>sesame-market</b>, Moer. p. 351P. = σησάμη, <b>sesame plant</b>, Ar. <i>Av.</i> 159 (pl.), X. <i>An.</i> 1.2.22, etc. ; ἀλείφεσθαι ἐκ τοῦ σ., i.e.<br><b>with sesame-oil</b>, Str. 16.1.20; cf. σήσαμος.
σησαμόπαστος	(Dor. σασαμόπαστος), ον, <b>sprinkled with sesame-seeds</b>, Philox. 3.18.
σασαμόπαστος	Dor. for σησαμόπαστος.
σησαμοπώλης	ου, ὁ, <b>sesame-seller</b>, IG2². 1561.23; fem. σησαμόπωλις, ιδος, <i>ib.</i> 1554.40.
σήσαμος	ὁ, = σήσαμον I. 1, <i>Gp.</i> 9.18.2, Suid.
σησαμότυρον	τό, <b>mess of sesame and cheese</b>, <i>Batr.</i> 36.
σησαμοτυροπαγής	ές, <b>compounded of sesame and cheese</b>; or σησαμορυτοπαγής, <b>compounded of sesame and rue</b>, Philox. 3.18.
σησαμορυτοπαγής	<b>compounded of sesame and rue</b>, Philox. 3.18.
σησαμούντιος	α, ον, <b>made of sesame</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 869.
σησαμοῦς	v. σησαμόεις.
σησαμοφόρος	ον, <b>sesame-bearing</b>, γῆ PMich. Zen. 96.3 (iii BC).
σησαμόφωκτος	(Dor. σασαμόφωκτος), ον, <b>toasted with sesame</b>, Philox. 3.16 (corr. Meineke for -φλωκτα).
σασαμόφωκτος	Dor. for σησαμόφωκτος.
σησαμώδης	ες, = σησαμοειδής, σπέρμα, καρπός, Thphr. <i>HP</i> 6.5.3, 9.9.2.
σῆσις	εως, ἡ, (&lt; σήθω) <b>sifting</b>, Suid. ; Dor. σᾶσις, τοῦ κονίματος τᾶς γᾶς τὰν σᾶσιν Ἄσανδρος [sc. ἐπρίατο] <i>BCH</i> 23.566 (Delph.).
σηστέον	(&lt; σήθω) <b>one must sift</b>, Dsc. 5.88, <i>Gp.</i> 3.7.1.
σηστέρτιος	νόμος, = Lat. <b>sestertius nummus</b>, SIG 674.69 (Thessaly, ii BC); σ. νοῦμμος BGU 326 ii 4 (ii AD). σηστέρτιον, τό, = Lat. <b>sestertium</b>, PGnom. 84, al. (ii AD).
Σηστιώδης	ες, <b>in the style of Sestius</b>; <i>Adv. Comp.</i>, Σηστιωδέστερον <b>scriptum</b>, Cic. <i>Att.</i> 7.17.2.
σηστός	ἡ, (&lt; σήθω) nickname of the courtesan Phryne, <b>the sifter</b>, because she drained her lovers of money, Herodic. ap. Ath. 13.591c. σηστὸν καρύων Ποντικῶν, perh. name of a measure, PCair. Zen. 13.22, cf. 12.9 (iii BC).
Σηστός	ἡ, Hdt. 7.78, 9.115, and <i>Att.</i> acc. to St.Byz. ; also ὁ, X. <i>HG</i> 4.8.5, 6, Ephor. 155 J. ; — Sestos, a town on the European side of the Hellespont, over against Abydos, <i>Il.</i> 2.836, etc. ; — <i>Adj.</i> Σήστιος, α, ον, IG1². 203.10, al. ; poet. fem. Σηστιάς, άδος, Musae. 24, 189.
σηστρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σῆστρον, PFay. 118.20 (ii AD).
σῆστρον	τό, (&lt; σήθω) <b>sieve</b>, Hsch.
σατάνιος	Dor. for σητάνειος.
σητάνιος	α, ον, = σητάνειος.
σητάνειος	ον, Plu. 2.466d, Favorin. et Orus ap. <i>EM</i> 711.49, 50; σητάνιος, α, ον, Hp. (v. infr.), Dsc. (v. infr.), etc. ; <i>Att.</i> τητάνιος <font color="brown">v.l.</font> for σητ-in Poll. 6.73; Dor. σατάνιος Sch. Ar. <i>Nu.</i> 624 : — <b>of this year</b>, σ. πυροί <b>this year΄s</b>, i.e.<br><b>spring</b>-wheat, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 53, Dsc. 2.85 (<font color="brown">v.l.</font> σιτ-), cf. 101 (<font color="brown">v.l.</font> σιτ-) ἐν πυρῶν κρίμνοις… σητανίοις Hp. <i>Mul.</i> 1.50 (<font color="brown">v.l.</font> σιτ-), <i>Nat. Mul.</i> 57; πυροὶ σιτάνιοι (<font color="brown">v.l.</font> σητ-) καὶ ἀλευρῖται, opp. σεμιδαλῖται, Ath.Med. ap. Orib. 1.2.2; σ. κρόμυα Thphr. <i>HP</i> 7.4.7; μῆλα Diph. Siph. ap. Ath. 3.81a; σ. ἄλεμρον Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 63, Dsc. 2.85 (pl.); σ. ἄλητον Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 70, <i>Art.</i> 36; ἄρτος Plu. 2.466d (<font color="brown">v.l.</font> σιτ-), Anon. <i>in EN</i> 449.10; — cf. σητινός. (Derived by Gal. 18(1).469, Sch. Ar. <i>l.c.</i> from σῆτες = τῆτες, by Suid., Eust. 1792.4, Zonar. from σήθω, as if ΄sifted, bolted΄; the exact meaning and spelling of σητάν(ε)ιος are uncertain; Plin. has <b>sitanius</b> <i>HN</i> 22.139, <b>setania</b> <i>ib.</i> 19.101; σ. ἄρτος is opp. αὐτόπυρος ἄρτος in Plu. <i>l.c.</i>, Anon. <i>in EN l.c.</i> ; σατάνειος is prob. not cogn.)
σητάνιον	τό, = ἐπιμηλίς, Dsc. 1.118; also σιτάνιον Gal. 19.99; cf. σατάνειος.
σιτάνιον	= σητάνιον.
σητανώδης	ες, = σητάνιος, Hp. ap. Gal. 19.137. (Spelt σιταν-.)
σητάω	(&lt; σής) <b>fret</b>, of moths, Suid.
σήτειος	νέος, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> σητάνειος).
σῆτες	(Ion. acc. to <i>EM</i> 711.44), Dor. and Hellenistic σᾶτες IG (v. infr.), PCair. Zen. 346.6 (iii BC), <i>EM</i> 711.45 : — <b>this year</b>, ἐς τὸν σᾶτες ἐνιαυτόν IG 14.256.9 (Gela); mostly found in the <i>Att.</i> form τῆτες.
σητινός*	v. σατινός.
σητόβρωτος	ον, <b>eaten by moths</b>, LXX Jb. 13.28, Ep. Jac. 5.2.
σητοδόκιδες	ψυχαί, ἢ πτηνὰ ζῷα, Hsch.
σητόκοπος	ον, (κόπτω) = σητόβρωτος, Dsc. 2.182, <i>AP</i> 11.78 (Lucill.), Damocr. ap. Gal. 14.127.
σήψ	gen. σηπός, ἡ, (&lt; σήπω) <b>putrefying sore</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.7, Dsc. 1.58, al. σήψ, ὁ, Arist., Thphr. (v. infr.), Lucan. 9.723 : — <b>a serpent, the bite of which causes intense thirst</b>, Arist. <i>Mir.</i> 846b11, Thphr. <i>HP</i> 9.11.1 (cj.), etc. ; δίψιος Nic. <i>Th.</i> 147; mortification followed, Ael. <i>NA</i> 16.40. a kind of <b>lizard</b>, Nic. <i>Th.</i> 817; also called σαύρα Χαλκιδική, Dsc. 2.65.
σηψιδακής	ές, <b>causing mortification by its bite</b>, φαλάγγιον Pl. ap. Arist. <i>Top.</i> 140a4.
σᾶψις	Dor. for σῆψις.
σῆψις	Dor. σᾶψις, εως, ἡ, (&lt; σήπομαι) <b>fermentation, putrefaction, decay</b>, αὐχμηραί τε νόσοι καὶ σήψιες Emp. 121; ὑγρῶν σάψιες Ti.Locr. 102c, cf. Arist. <i>HA</i> 569a28; τὸ τέλος τῆς κατὰ φύσιν φθορᾶς σ. ἐστιν Id. <i>Mete.</i> 379a8; σ. χλωρή Hp. <i>Prorrh.</i> 1.99; σ. ὀστέων, = σφάκελος, Moer. p. 342P. (&lt; σήπω) <b>the process by which the intestines reject that part of food which is not nutritious</b>, opp. πέψις, Arist. <i>GA</i> 762a14, cf. Ath. 7.276d, and v. σήπω II. 4. (Acc. to Gal. 19.373 Empedocles said that πέψις took place σήψει.)
σθεναρός	ά (Ion. ή), όν, poet. and <i>Ion. Adj.</i> <b>strong, mighty</b>, Ἄτη <i>Il.</i> 9.505; βραχίων E. <i>El.</i> 389; σιδήρια Hp. <i>Fract.</i> 31; <b>intense</b>, καρδιωγμός Id. <i>Mul.</i> 2.126; Comp., ἵππων σθεναρώτερον φυγᾷ πόδα νωμᾶν S. <i>OT</i> 467. Adv. -ρῶς <b>violently</b>, Phld. <i>Sign.</i> 20; ἀπωθεῖν Ph. 1.553.
σθένεια	τά, <b>a trial of strength</b>, an ἀγών at Argos, Plu. 2.1140c, Hsch.
σθένεια	ἡ, <b>the strong one</b>, of Athena, Lyc. 1164; cf. σθένιος.
σθενής	ἰσχυρός, κρατερός, Hsch.
σθένιος	ὁ, = σθεναρός, epith. of Zeus in the Argolid, Paus. 2.32.7, 2.34.6; fem. σθενιάς, άδος, of Athena, Id. 2.30.6, 2.32.5.
σθενιάς	άδος, fem. of σθένιος.
σθενοβλαβής	ές, <b>hurting the strength, weakening</b>, Opp. <i>C.</i> 2.82.
σθένος	εος, τό, <b>strength, might</b>, esp.<br><b>bodily strength</b>, freq. in <i>Il.</i>, less freq. in <i>Od.</i> ; κάρτεΐ τε σθένεΐ τε <i>Il.</i> 17.329; ἀλκῆς καὶ σθένεος <i>ib.</i> 499; χερσίν τε ποσίν τε καὶ σθένει 20.361; ποδῶν χειρῶν τε σ. Pi. <i>N.</i> 10.48; opp. φρήν, <i>ib.</i> 1.26; γνῶμαι πλέον κρατοῦσιν ἢ σθένος χερῶν S. <i>Fr.</i> 939; c. inf., ἐν δὲ σ. ὦρσεν ἑκάστῳ… πολεμίζειν <b>strength</b> to war, <i>Il.</i> 2.451; σ. ποιεῖν εὖ φερέγγυον A. <i>Eu.</i> 87; σ. ὥστε καθελεῖν E. <i>Supp.</i> 66 (lyr.); less freq. of the <b>force</b> of things, as of a stream, <i>Il.</i> 17.751; σ. ἀελίου Pi. <i>P.</i> 4.144; [ἄρουραι] σθένος ἔμαρψαν Id. <i>N.</i> 6.11; σθένει <b>by force</b>, S. <i>OC</i> 842 (lyr.), E. <i>Ba.</i> 953; λόγῳ τε καὶ σθένει both by right and <b>might</b>, S. <i>OC</i> 68; ὑπὸ σθένους E. <i>Ba.</i> 1127; παντὶ σθένει with all <b>one΄s might</b>, freq. in treaties, SIG 122.6, al., Foed. ap. Th. 5.23, Pl. <i>Lg.</i> 646a — the only phrase in which early prose writers use the word (cf. infr. III); found in LXX, Jb. 4.10, al. later, generally, <b>strength, might, power</b>, moral as well as physical, ἀνάγκης A. <i>Pr.</i> 105; τῆς ἀληθείας S. <i>OT</i> 369; ἀγγέλων σ. their <b>might</b> or <b>authority</b>, A. <i>Ch.</i> 849; c. gen. obj., ἀγωνίας σ.<br><b>strength</b> for conflict, Pi. <i>P.</i> 5.113 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, -ίαις Bgk.); εἰ σ. λάβοιμι if I should gain <b>strength</b> enough, S. <i>El.</i> 333, cf. 348, etc.<br><b>a force</b> of men, <i>Il.</i> 18.274; ἐπελθὼν οὐκ ἐλάσσονι σ. S. <i>Aj.</i> 438; but in both places sense 1.1 is more prob. <i>metaph</i>, <b>quantity, profusion</b>, σ. πλούτου Pi. <i>I.</i> 3.2; ὕδατος, νιφετοῦ, Id. <i>O.</i> 9.51, <i>Fr.</i> 107.11. periphr., like βίη, ἴς, μένος, σ. Ἰδομενῆος, Ὠρίωνος, Ὠαρίωνος, etc., for Idomeneus, Orion, etc. themselves, <i>Il.</i> 13.248, 18.486, Hes. <i>Op.</i> 598, etc. ; σ. ἵππων, ἵππιον, Id. <i>Sc.</i> 97, Pi. <i>P.</i> 2.12, etc. ; — in Pl. <i>Phdr.</i> 267c, Χαλκηδονίου σ. is ironical.
σθενόω	<b>strengthen</b>, 1 Ep. Pet. 5.10, Hsch. (in <i>fut.</i>).
σθένω	used only in pres. and impf., Trag. Verb, found also in late Ep., and in later Prose, LXX 3 Ma. 3.8, Ael. <i>NA</i> 11.31; (&lt; σθένος) : — <b>to have strength</b> or <b>might, be strong</b> or <b>mighty</b>, οὐ γὰρ ἂν σθένοντά γε εἷλέν με <b>in my strength</b>, S. <i>Ph.</i> 947; σθενόντων βραχιόνων E. <i>HF</i> 312; c. dat. modi, σ. χερί, χειρί, ποσίν, <b>to be strong</b> in hand, in foot, S. <i>El.</i> 998, E. <i>Cyc.</i> 651, <i>Alc.</i> 267 (lyr.); also σ. μάχῃ, χρήμασι, Id. <i>Fr.</i> 1048.5, <i>El.</i> 939; σθένοντος ἐν πλούτῳ S. <i>Aj.</i> 488; freq. with a neut. <i>Adj.</i>, μέγα, μεῖζον σ., A. <i>Ag.</i> 938, Pr. 1013; οὐδὲν σ. S. <i>OC</i> 846; ὅσον σ. how <b>strong</b> it <b>is</b>, A. <i>Eu.</i> 619; σ. τοσοῦτον S. <i>Aj.</i> 1062; ὅσονπερ ἂν σ. Id. <i>El.</i> 946, cf. <i>Tr.</i> 927; εἰς ὅσον σ. Id. <i>Ph.</i> 1403.<br><b>to have power</b>, εἴ τις ἄλλος ἐν πόλει σ. Id. <i>OC</i> 456; πόλις σθένουσα <i>ib.</i> 734; οἱ κάτω σθένοντες <b>they who rule</b> below, the gods below, E. <i>Hec.</i> 49. of things, σθένουσα λαμπάς A. <i>Ag.</i> 296; ἀστραπαῖσι λαμπάδων σθένει Id. <i>Fr.</i> 386. c. inf., <b>to have strength</b> or <b>power</b> to do, <b>be able</b>, mostly with a neg. οὐδέπω μακρὰν πτέσθαι σ. S. <i>OT</i> 17, cf. A.R. 1.62, LXX <i>l.c.</i> ; προσβλέπειν γὰρ οὐ σ. S. <i>OT</i> 1486; οὐ γὰρ ἂν σθένοι δέμας ἕρπειν Id. <i>OC</i> 501, cf. 256, 1345, <i>Aj.</i> 165 (anap.), etc. ; τὸ σιγᾶν οὐ σ. E. <i>IA</i> 655; with <i>inf.</i> understood, τόδ΄, εἴπερ ἔσθενον, ἔδρων ἄν S. <i>El.</i> 604; εἶμι… ὅποιπερ ἂν σ. Id. <i>Aj.</i> 810, etc. c. acc., βάρος οὐκέτι χεῖρες ἔσθενον <i>AP</i> 6.93 (Antip.).
σιά	<i>Lacon.</i> for θεά, Ar. <i>Lys.</i> 1263, 1320.
σιαγόνιον	Ion. σιηγόνιον, τό, in pl., <b>the parts under</b> or <b>near-the jaw</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.26, LXX De. 18.3.<br><b>cheek-piece, side-piece</b>, in military engines, Ath.Mech. 35.5, Apollod. <i>Poliorc.</i> 183.3, 188.4.
σιαγονίτης	μῦς, ὁ, the muscle <b>of the jaw-bone</b>, Alex.Trall. 1.16, Steph. <i>in Hp.</i> 1.99D.
σιαγών	Ion. σιηγών, όνος, ἡ, <b>jaw-bone, jaw</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. β΄, S. <i>Fr.</i> 112, Ar. <i>Fr.</i> 287, PCair. Zen. 76.12 (iii BC), LXX Jd. 15.14, al. ; of an ox, Cratin. 163; of a camel, prob. in PLond. 3.909 (a).7 (ii AD); κινεῖται δὲ τοῖς… ζῴοις ἅπασιν ἡ κάτωθεν σ., κτλ., Arist. <i>HA</i> 516a24, cf. 492b22; <b>cheek</b>, Cerc. 5.6, Ev. Matt. 5.39; — written συαγών, BGU 100.5 (ii AD), cf. Ath. 3.94f; also σεαγών, BGU 153.17, 35 (ii AD), <i>Sammelb.</i> 5167.11.
σιάδες	θυσία παρὰ Λάκωσιν, Hsch.
σίαἱ	πτύσαι, Πάφιοι, Hsch.
σιαίνω	<b>cause loathing</b> or <b>disgust to</b> a person, c. acc., Sch. Luc. <i>DMort.</i> 20.9; — Pass. with <i>aor.</i> ἐσιάνθην, <b>feel loathing</b>, <i>Gloss.</i>, Hsch. s.v. ἀπεκάκησεν· σιαίνεται· αἰτιατικῇ, Suid. ; τὸ λάχανον ὅδε σαπρόν ἐστι καὶ σιαίνομε (sic) POxy. 1849.2 (vi/vii AD).
σιαλενδρίς	ίδος, ἡ, perh. = σιαλίς 1, Call. <i>Fr.</i> 100c6.
σιαλίδιον	τό, v. σαλαΐδιον.
σιαλίζω	or σιελίζω, (&lt; σίαλον) <b>slaver, foam</b>, Archig. ap. Gal. 13.170 (σιελ-) ἦχοι… σιελίζοντες noises in the throat <b>with expectoration</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.114, cf. Hsch.
σιαλίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>bird</b>, Did. ap. Ath. 9.392f.<br>II. σιαλίς· βλέννος, Ἀχαιοί, Hsch.
σιαλισμός	or σιελισμός, ὁ, <b>flow of saliva</b>, Gal. 7.470 (-ελ-), 16.146 (-αλ-), Ruf. ap. Orib. 8.24.64 (-ελ-), Archig. <i>ib.</i> 8.2.6 (-ελ-).
σιελισμός	= σιαλισμός.
σιελιστήριον	= σιαλιστήριον.
σιαλιστήριον	or σιελιστήριον, τό, a <b>bridle-bit</b>, which is <b>apt to be covered with foam</b>, <i>Gp.</i> 16.1.11 (where -ελ-).
σίαλον	or σίελον, τό, <b>spittle, saliva</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.16, Pherecr. 69, X. <i>Mem.</i> 1.2.54; σιάλῳ παιδία παραλείφειν Democrates ap. Arist. <i>Rh.</i> 1407a8.<br><b>synovial fluid</b>, Hp. <i>Carn.</i> 10. [<i>Att.</i> σίαλον, τό, Hellenic σίελος, ὁ, acc. to Moer. p. 347 P. ; the latter occurs LXX Is. 40.15 (neut. σίελον cod. A), Aret. <i>SD</i> 2.2, PMagPar. 1.132; pl. τὰ σίελα LXX 1 Ki. 21.13.]
σίελον	= σίαλον.
σιαλοπάλλαγος	ὁ παράληρος, καὶ ἀνόητος, Hsch.
σιελοποιός	όν, <b>producing saliva</b>, Xenocr, ap. Orib. 2.58.78.
σιαλόρ	θαλίς, Λάκωνες, Hsch.
σίαλος	ὁ, <b>fat hog</b>, <i>Il.</i> 21.363, <i>Od.</i> 2.300, 20.163, Q.S. 11.170; also σῦς σ. <i>Il.</i> 9.208, <i>Od.</i> 14.41, 81, etc., where σίαλος is the specific <i>Subst.</i>, added as in ἴρηξ κίρκος, σῦς κάπρος, etc. ; — also in Prose, Thphr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.25.<br><b>fat, grease</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 37 codd. MV, but λάσιον is prob. to be restored fr. Erot. and Gal. = σίαλον, <i>EM</i> 712.3.
σιαλοχόος	ον, (&lt; χέω) <b>letting the spittle run</b>, Aret. <i>SA</i> 1.7, <i>SD</i> 2.6; σ. ἀδένες the <b>salivary</b> glands, Gal. 16.508; hence σιαλοχοέω <b>secrete saliva</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.47; <b>slaver</b>, Id. <i>Morb.</i> 3.10.
σιαλοχοέω	<b>secrete saliva</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.47.
σιαλόω	(&lt; σίαλος) <b>fatten</b>, in Pass. σιαλοῦται, Hsch. ; — <i>Act.</i> σιαλῶσαι· ποικῖλαι, Id.
σιαλώδης	ες, (&lt; σίαλον) <b>like slaver, slavering</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 5, D.P. 791.<br>(&lt; σίαλος) <b>fat</b>, σκυλάκια Hp. <i>Steril.</i> 217.
σιάλωμα	ατος, τό, <b>ornamental shield-rim</b>, Plb. 6.23.4; cf. σιγάλωμα.
σιαντία	ἡ, (&lt; σιαίνω) <b>nuisance</b>, ἀπαλλαγῆναι τῆς σ. ταύτης POxy. 1855.13 (vi/vii AD); = <b>fastidium</b>, <i>Gloss.</i>
σιαντός	ή, όν, <b>taeter</b>, <i>ibid.</i> ; cf. σιαντόφρικτος.
σιαντόφρικτος	ον, <b>horridus</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">fort.</font> σιαντός· φρικτός).
σιβαία	ἡ σίββα, πήρα, Hsch.
σίβδα	Dor., = σίβδη
σίβδη	ἡ, Dor. σίβδα, v. σίδη.
σιβδία	σιδία, Hsch.
σίβληθρα	πόπανα τὰ περικεκνισμένα, Hsch.
Σίβυλλα	ἡ, Sibyl, Heraclit. 92, Ar. <i>Pax</i> 1095, 1116, Pl. <i>Phdr.</i> 244b. Early writers only recognize <b>one</b> Sibyl (Σίβυλλαι καὶ Βάκιδες, Arist. <i>Pr.</i> 954a36, is no exception), first localized at Erythrae or Cumae, Id. <i>Mir.</i> 838a6; later, others are mentioned, cf. Str. 14.1.34, Paus. 10.12.1 sqq., Sch. Pl. <i>l.c.</i>, Buresch <i>Klaros</i> p. 120. [Σίβιλλα IG2². 1534.85 (iv BC).]
Σιβυλλαίνω	<b>foretell like a Sibyl</b>, D.S. 4.66.
Σιβύλλειος	ον, Sibylline, Σ. βίβλοι, at Rome, Plu. <i>Fab.</i> 4; τὰ Σ. D.H. 6.17, Plu. <i>Marc.</i>. 3, etc. ; also Σιβυλλιακός, ή, όν, D.S. 34/5.10.
Σιβυλλιακός	ή, όν, = Σιβύλλειος.
Σιβυλλιάω	<b>want the Sibyl</b>, = χρησμῶν ἐρᾶν (<i>Sch. l.c.</i>), Ar. <i>Eq.</i> 61.
Σιβυλλιστής	οῦ, ὁ, <b>believer in the Sibyl</b>, Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 5.61; <b>seer, diviner</b>, Plu. <i>Mar.</i> 42.
σιβύνης	ου, ὁ, = σιβύνη.
σιβύνη	ἡ, and σιβύνης [υ], ου, ὁ, Alex. 131 (fem.), <i>AP</i> 7.421 (Mel.), 6.93 (Antip., masc.) : — <b>hunting spear</b>, and generally, <b>spear, pike</b>, D.S. 18.27, 20.33; — also written ζιβύνη, συβίνη, PCair. Zen. 362.34 (iii BC), cf. συ[μ]βίνη[ς] (post συβήνη)· καπροβόλον, ἐμβόλιον, Hsch., but σιγύνης [υ] is prob. not related. (Illyrian acc. to Fest. p. 453 L., citing Ennius.)
σιβύνιον	τό, <i>Dim. of</i> σιβύνη, Plb. 6.23.9.
σῖγα	Adv., (&lt; σιγή) <b>silently</b>, used in Trag. (and late Ep., A.R. 1.267), σῖγ’ ἔχοντες S. <i>Ph.</i> 258; σῖγ’ ἔχουσα πρόσμενε Id. <i>El.</i> 1236; ἀλλὰ σ. πρόσμενε <i>ib.</i> 1399; ἄκουε σ. Id. <i>Fr.</i> 815; κάθησο σ. Ar. <i>Ach.</i> 59; also as an exclam., σῖγα <b>hush! be still!</b> A. <i>Ag.</i> 1344; so οὐ σ. ; Id. <i>Th.</i> 250; οὐ σῖγ’ ἀνέξει ; S. <i>Aj.</i> 75; the public crier proclaiming <b>silence</b> said σ. πᾶς (sc. ἔστω), Ar. <i>Ach.</i> 238, cf. E. <i>Hec.</i> 532; σ. κηρῦξαι στρατῷ Id. <i>Ph.</i> 1224.<br><b>under one΄s breath, in a whisper, quietly, secretly</b> (cf. σιγή II), τὰ δὲ σ. τις βαΰζει A. <i>Ag.</i> 449; σῖγ’ ἐπέρχεται φάτις S. <i>Ant.</i> 700; σ. σήμαινε Id. <i>Ph.</i> 22; σ. μὲν ἡρώεσσιν ἐκέκλετο Orph. <i>A.</i> 702; πῶς αἱ πατρῷαί σ’ ἄλοκες φέρειν… σῖγ’ ἐδυνάθησαν ; S. <i>OT</i> 1212.
σίγα	imper. of σιγάω.
σιγά	Dor. for σιγή.
σιγᾷ	<i>3 sg.</i> of σιγάω ; or <i>Dor. dat.</i> of σιγή.
σιγάζω	<b>bid</b> one <b>be silent, silence</b> him, Ζεφύρου πνοάς Pi. Parth. 2.16; τινα (&lt; ς) X. <i>An.</i> 6.1.32, D.C. 64.14; τύμπανα Opp. <i>C.</i> 3.286; — Pass., D.C. 39.34.
σιγαλέος	α, ον, <b>silent, still</b>, <i>AP</i> 7.597 (Jul.), Orph. <i>A.</i> 1003, etc.
σιγαλόεις	εσσα, εν, <b>glossy, glittering</b>, <i>Ep. Adj.</i>; of apparel, σ. χιτών <i>Od.</i> 15.60, 19.232; εἵματα <i>Il.</i> 22.154, <i>Od.</i> 6.26; ῥήγεα <i>ib.</i> 38; δέσματα <i>Il.</i> 22.468; cf. νεοσίγαλος. of horses’ reins, <b>glittering</b> with colour or metal work, <i>Od.</i> 6.81, <i>Il.</i> 5.226, etc. ; of house-furniture, θρόνος <i>Od.</i> 5.86; of a queen΄s chamber, ὑπερώϊα σιγαλόεντα 16.449, 18.206, etc. ; νηὸν [σιγ]αλόεντα IG 14.1026 (iii/iv AD).<br><b>fatty, oily</b>, ἀμύγδαλα Hermipp. 63.20; μνία Numen. ap. Ath. 7.295c.
σιγαλός	Dor. for σιγηλός.
σιγαλόω	(&lt; σιγαλόεις) <b>make smooth, polish</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. σιγαλόεντα.
σιγάλωμα	ατος, τό, <b>instrument for smoothing</b> or <b>polishing</b>, esp. of shoemakers for smoothing leather, <i>ibid.</i>, Hsch. s.v. σιγαλόεντα.<br><b>border, edging</b> of a dress, Id. ; v. σιάλωμα.
σιγᾶς	i.e. perh. <i>Dor. contr.</i> from Σιγάεις (= Σιγήεις), <b>silent</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Ag.</i> 412 (lyr.).
σιγάω	<i>Dor. 2 sg.</i> σιγῇς Ar. <i>Ach.</i> 778; Cyrenaic <i>inf.</i> σιγέν <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.170; <i>1 sg. opt.</i> σιγῷμ(ι) E. <i>Hipp.</i> 336; <i>fut.</i> -ήσομαι S. <i>OC</i> 113, 980, E. <i>Ba.</i> 801, Ar. <i>Av.</i> 1684, etc. ; later -ήσω <i>AP</i> 9.27 (Arch. or Parmen.), D.Chr. 37.42, Charito 1.10; <i>pf.</i> σεσίγηκα Aeschin. 3.218; — <i>Pass., fut.</i> σιγηθήσομαι E. <i>IT</i> 1076; σεσιγήσομαι Pl. Ep. 311c; <i>aor.</i> ἐσιγήθην E. <i>Supp.</i> 298, Aeschin. 2.86; <i>pf.</i> σεσίγημαι (v. infr.); (&lt; σιγή) : — <b>keep silence</b>, used by Hom. only in <i>imper</i>. σίγα, <b>hush! be still!</b> <i>Il.</i> 14.90, <i>Od.</i> 17.393; σιγᾶν <i>h.Merc.</i> 93, Hdt. 8.61, 110; but freq. in Pi., Trag., and <i>Att.</i>, as Pi. <i>N.</i> 10.29, A. <i>Pr.</i> 200, etc. ; σ. περί τινος E. <i>Hipp.</i> 312; πρὸς οὓς δεῖ Pl. <i>Phdr.</i> 276a; πρὸς τοῦτο, ἐν τούτῳ, X. <i>Cyr.</i> 5.55.20, An. 5.6.27. <i>metaph</i> of things, σιγῶν δ’ ὄλεθρος καὶ μέγα φωνοῦντ’… ἀμαθύνει A. <i>Eu.</i> 935 (anap.); σύριγγες οὐ σιγῶσιν Id. <i>Supp.</i> 181; σίγησε δ’ αἰθήρ E. <i>Ba.</i> 1084; σ. πόντος, σ. ἀῆται, ἁδ’ ἐμὰ οὐ σ. ἀνία Theoc. 2.38; — in E. <i>Fr.</i> 781.13, τὰ σιγῶντ’ ὀνόματ’… δαιμόνων seems to be = τὰ ἄρρητα, <b>secret, mystical</b>; — Pass., μέμψομαι σιωπὴν ὡς ἐσιλγήθη κακῶς I shall impute as a fault that silence <b>was kept</b>, Id. <i>Supp.</i> 298; also τί σεσίγηται δόμος Ἀδμήτου ; why is it <b>all silent?</b> Id. <i>Alc.</i> 78; σιγῶντα λέγειν, λέγοντα σιγᾶν, phrases illustrating a logical fallacy, Pl. <i>Euthd.</i> 300b, Arist. <i>SE</i> 166a13. trans., <b>hold silent, keep secret</b>, Pi. <i>Fr.</i> 81, A. <i>Pr.</i> 106, 441, <i>Ag.</i> 36, Hdt. 7.104 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), etc. ; — Pass., <b>to be kept silent</b> or <b>secret</b>, σεσιγαμένον χρῆμα Pi. <i>O.</i> 9.103; ὁ θάνατος… ἐσιγήθη Hdt. 5.21; σιγώμενος S. <i>Fr.</i> 653; ἐσιγάθη δ’ ἂν ὑφορβός <b>would never have been heard of</b>, Theoc. 16.54.
σιγγλάριος	ὁ, = Lat. <b>singularis</b>; εἴλη Σιν[γ]λαρίων, = <b>ala Singularium</b>, IGRom. 4.1213 (Thyatira, iii AD); σιγγουλάριος, Lyd. <i>Mag.</i> 3.7, PLond. 5.1797.6 (vi AD), etc. ; written σινγουλάρις or σιγάλιος, Baillet <i>Inscriptions des tombeaux des rois à Thèbes</i> 1473, 1688. ἱππεὺς σινγλάρις, = <b>eques singularis</b>, IGRom. 3.394 (= 503) (Pisidia, iii AD).
σιγγρίασις	εως, ἡ, = ἄφθα¹, in horses, <i>Hippiatr.</i> 97 (<font color="brown">v.l.</font> σιγρίασις).
σιγεῖν	<i>Lacon.</i> for θιγεῖν, Ar. <i>Lys.</i> 1004, cf. Hsch. s.v. σίγε.
σιγέρπης	ου, ὁ, (&lt; ἕρπω) <b>one that steals silently to</b> a place, Call. <i>Epigr.</i> 45.6 (cj. Bentl., for σειγάρνης cod. Pal., cf. σιγέρπης· λαθροδάκτης, Hsch.).
σιγή	Dor. σιγά, ἡ, <b>silence</b>, σ. ἔχειν keep <b>silence</b>, Hdt. 1.86; σ. ποιήσασθαι make <b>silence</b>, Id. 6.130; παρέχειν S. <i>Tr.</i> 1115, etc. ; σ. φυλάσσετε E. <i>IA</i> 542; σ. τῶνδε θήσομαι πέρι Id. <i>Med.</i> 66; γύναι, γυναιξὶ κόσμον ἡ σ. φέρει S. <i>Aj.</i> 293; κόσμος ἡ σ. τε καὶ τὰ παῦρ’ ἔπη Id. <i>Fr.</i> 64; ὦ παῖ, σιώπα· πόλλ’ ἔχει σ. καλά Id. <i>Fr.</i> 81; πολλῶν φάρμακον κακῶν σ. Carc. 7.2; δυσμενὴς τῇ σ. Hdt. 7.237; ἡ ἄγαν σ. S. <i>Ant.</i> 1251, cf. 1256; pl., σιγαὶ ἀνέμων E. <i>IA</i> 10 (anap.); σιγαὶ… τῶν νεωτέρων παρὰ πρεσβυτέροις Pl. <i>R.</i> 425b. in a mystical or religious sense, Aristeas 95, Apoc. 8.1; σ. σύμβολον θεοῦ ζῶντος PMagPar. 1.559. σιγῇ, as Adv., <b>in silence</b>, the only case used by Hom., πάντες ἥατο σιγῇ <i>Il.</i> 19.255, cf. 3.8, al. ; also διὰ σιγῆς, μετὰ σ., Pl. <i>Grg.</i> 450c, <i>Sph.</i> 264a; σὺν σιγῇ Critias 25.22; like σῖγα, as an exclam., σιγῇ νῦν <b>be silent now!</b> <i>Od.</i> 15.440.<br><b>in an undertone, in a whisper, secretly</b> (cf. σῖγα 2), σ. λόγον ἐποιέετο Hdt. 8.74; τὰ σ. βουλευόμενα X. <i>Mem.</i> 1.1.19; σιγῇ ἔχειν τι keep it <b>secret</b>, Hdt. 9.93; σιγᾷ καλύψαι, σιγῇ στέγειν, κεύθειν, Pi. <i>N.</i> 9.7, S. <i>OT</i> 341, <i>Tr.</i> 989 (anap.). c. gen., σιγῇ τινος <b>unknown to</b> him, Hdt. 2.140, E. <i>Med.</i> 587.
σιγηλός	ή, όν, Dor. σιγαλός, όν, Pi. <i>P.</i> 9.92 : — <b>silent</b>, Hp. <i>Acut.</i> 65, S. <i>Ph.</i> 741, Nicopho 27; <b>disposed to silence</b>, S. <i>Tr.</i> 416; of animals, Arist. <i>HA</i> 488a34; τὰ ἐκ ποδῶν σιγηλὰ σῴζοντες E. <i>Ba.</i> 1049. Adv. -λῶς Poll. 5.147.
σιγημονᾷς	σιγᾷς, Hsch.
σιγηρός	ά, όν, less <i>Att.</i> form for σιγηλός, Men. <i>Mon.</i> 167, Hp. Ep. 12; opp. talkative, γυνή LXX Si. 26.14. Adv. -ρῶς Hsch.
σιγητέον	<b>one must be silent</b>, E. <i>Hel.</i> 1387.
σιγητής	οῦ, ὁ, <b>one who keeps silence</b>, of Bacchic initiates, in pl., <i>AJA</i> 37.262 (Latium, ii AD, σειγ-).
σιγητικός	ή, όν, = σιγηλός, Hp. <i>Decent.</i> 3.
σιγιλλάρια	τά, = Lat. <b>sigillaria, puppets</b>, M.Ant 7.3.
σίγιον	τό, a kind of cicada, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1095.
σίγιστρον	τό, = ζύγαστρον, Eust. 956.6, 1604.16.
σιγιστροπύλη	ἡ, <b>cupboard door</b>, POxy. 1923.5 (v/vi AD).
σίγκηρες	ὑπηρέται βάρβαροι, Hsch.
σίγλα	ἡ, <b>ear-ring</b>, PMasp. 340v77 (vi AD), Hsch. ; <i>Aeol.</i> acc. to Poll. 5.97.
σίγλος	or σίκλος (the latter form in LXX, J., and S. (v. infr.)), ὁ, = Hebr. <i>shekel</i>, a weight (LXX Ex. 30.23, al.) or coin (ib. Le. 5.15); δραχμὴ μία τὸ ἥμισυ τοῦ σ. <i>ib.</i> Ex. 39.2 (38.26); but ὁ σ.… Ἀττικὰς δέχεται δραχμὰς τέτταρας J. <i>AJ</i> 3.8.2, cf. Hsch. s.v. σίκλος. the Persian σ. was the 1/3000th part of the Baby lonian silver talent, half the silver stater of Asia Minor, and = 7½ <i>Att.</i> ὀβολοί, X. <i>An.</i> 1.5.6; or 8 ὀβολοί, acc. to Phot., quoting S. <i>Fr.</i> 1094 (perh. erroneously, instead of for sense II).<br><b>ear-ring</b>, Phot., cf. σιγλοφόρος in Plb. 34.8.7, prob. corrupt for Σικελικός.
σιγλοφόρος	ον, <b>wearing ear-rings</b>, <i>Com.Adesp.</i> 792.
σίγμα	or σῖγμα, the letter <b>sigma</b>, v. Σ, σ.<br><b>a C shaped portico</b>, <i>Princeton Exp. Inscr.</i> III A No.560 (v AD), <i>JHS</i> 28.195 (Aspendus, written σῖμμα).<br>Lat. <b>sigma, crescent-shaped dining-table</b>, Mart. 10.48.6, etc.
σιγματίζω	<b>write with sigma</b>, διπλῶς σιγματίζεται <b>is written with double</b> ς, Eust. 1389.15.
σιγματοειδής	ές, = σιγμοειδής, Onos. 21.6, Zos. 3.11.3; ἐκκοπή Apollon.Cit. ap. Erot. s.v. ἄμβην (<font color="brown">v.l.</font> σιγμο-). Adv. -δῶς <i>Sch. Il.</i> 9.5.
σιγμοειδής	ές, <b>of the shape of sigma</b> (C), <b>crescent-shaped, semicircular</b>, ἀπόφυσις Gal. <i>UP</i> 13.12; of the moon, Cleom. 2.5. Adv. σιγμοειδῶς Heliod. ap. Orib. 49.8.6.
σιγμός	ὁ, (&lt; σίζω) <b>hissing</b>, as of tortoises, Arist. <i>HA</i> 536a7; as a signal, Plu. 2.593b; in Magic, Plot. 2.9.14; in Gramm., of sibilants, D.T. 631.18, Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.33, S.E. <i>M.</i> 1.102.
σίγνον	τό, = Lat. <b>signum, statue</b>, IG 14.971 (Rome, iii AD). pl., <b>the place where the standards were set up</b> in a camp, used as a <b>store, prison</b>, etc., PLond. 2.413.12 (iv AD), <i>PLond. ined.</i> 2487.18 (iv AD).
σιγνοφόρος	ὁ, = Lat. <b>signifer</b>, of begging priests (&lt; μηναγύρται), Tz. <i>H.</i> 13.245.
σῖγος	εος, τό, = σιγή, <i>An.Ox.</i> 2.319.
σίγραι	οἱ, a kind of <b>wild swine</b>, βραχεῖς καὶ σιμοί, Hsch.
σιγρίασις	v. σιγγρίασις.
σίγυνος	ὁ, = σιγύνης.
σιγύνης	ου, ὁ, <b>spear</b>, Hdt. 5.9, Opp. <i>C.</i> 1.152; also σίγυνος, ὁ, A.R. 2.99, <i>AP</i> 6.176 codd. (Maced.); σίγυνον, τό, Arist. <i>Po.</i> 1457b6, <i>AP</i> 7.578 (Agath.); and in Lyc. 556, σίγυμνον (in dat. -ῳ). — Cyprian acc. to Hdt. and Arist. <i>ll. cc.</i>, Scythian acc. to Sch. Par. A.R. 4.320 (cf. 111). σιγύνης among the Ligyes near Marseilles was used for κάπηλος, Hdt. <i>l.c.</i> Σιγύνναι, οἱ, a people on the Middle Danube, Hdt. <i>l.c.</i> ; in A.R. 4.320, Σίγυννοι ; in Str. 11.11.8, Σίγιννοι. [In A.R. and Opp., υ ; freq. written with double ν, σιγύννης, etc.]
σίγχος	ὁ, v. σκίγγος.
σίδαιον	ἑτεροκλινές, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> σκαιόν).
σίδαρος	Dor. for σίδηρος ; for all forms in σιδαρ-, v. σιδηρ-.
σίδειος	α, ον, (&lt; σίδη) <b>of the pomegranate</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.135.
σιδεύνης	ου, ὁ, <i>Lacon.</i> word, <b>a boy in his fifteenth</b> or <b>sixteenth year</b>, Phot. s.v. συνέφηβος.
σίδη	ἡ, = ῥόα, <b>pomegranate</b> tree and fruit, Emp. 80, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, <i>Ulc.</i> 11; Boeot. σίδα for <i>Att.</i> ῥόα, Epaminond. ap. Agatharch. <i>Fr.</i> Hist. 8 J. ; σιδέα, IG 14.352 i 54 (Halaesa, pl.); σίβδα, Call. <i>Lav. Pall.</i> 28. a water-plant growing near Orchomenos in Boeotia, = νυμφαία, Thphr. <i>HP</i> 4.10.1, Nic. <i>Th.</i> 887. [ι in signf. 1, <i>ib.</i> 72, 870, etc. ; but ι in signf. 1, Emp. <i>l.c.</i>, and in signf. 11, Nic. <i>Th.</i> 887; cf. σίδιον, σιδόεις.]
σιδηραγωγός	όν, <b>attracting iron</b>, of the magnet, S.E. <i>M.</i> 1.226.
σιδηρεία	ἡ, <b>working in iron</b>, X. <i>An.</i> 5.55.1.
σιδηρεῖα	τά, <b>ironmines</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1259a25, Thphr. <i>HP</i> 5.9.2, <i>Lap.</i> 52, Str. 1.2.39; sg. -εῖον, τό, IG 11(2).161 A 19 (Delos, iii BC).
σιδηρένδετος	ον, <b>ironbanded</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 15.50 (Megalop.).
σιδηρεόεις	εσσα, εν, = σιδήρεος, βρόχοι <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9 ix 12.
σιδήρειος	Ep. for σιδήρεος.
σιδάρεος	Dor. for σιδήρεος.
σιδάριος	<i>Dor. and Aeol.</i> for σιδήρεος.
σιδήρεος	α, <i>Ion. and Ep.</i> η, ον, <i>Att. contr.</i> σιδηροῦς, ᾶ, οῦν SIG 144.14, etc. ; Ep. also σιδήρειος, η, ον, v. infr. ; also late, <i>Stud.Pal.</i> 20.217.9 (vi AD) (fem. -ειος Theognost. <i>Can.</i> 56); Dor. σιδάρεος [α] IG4²(1).103.114 (Epid., iv BC), and v. infr. II, also σιδάριος SIG 246 ii 67 (Delph., iv BC); <i>Aeol.</i> σιδάριος Theoc. 29.24 : — <b>made of iron</b> or <b>steel</b>, ἄξων <i>Il.</i> 5.723; σιδηρείη κορύνη 7.141; πύλαι 8.15; ὑποκρητηρίδιον Hdt. 1.25; σκύταλον Theoc. 17.31; χεὶρ σ.<br><b>grappling-iron</b>, Th. 4.25, 7.62; also σ. ὀρυμαγδός, i.e. the clang <b>of arms</b>, <i>Il.</i> 17.424; σ. οὐρανός the <b>iron</b> sky, the firmament, which the ancients held to be of metal, <i>Od.</i> 15.329 (cf. χάλκεος)· σ. γένος, of the Iron age, Hes. <i>Op.</i> 176. <i>metaph</i>, ἦ γὰρ σοί γε σ. ἐν φρεσὶ θυμός a soul <b>of iron</b>, i.e.<br><b>hard, stubborn as iron</b>, <i>Il.</i> 22.357, cf. <i>Od.</i> 23.172; οὐδέ μοι… θυμὸς ἐνὶ στήθεσσι σ., ἀλλ’ ἐλεήμων 5.191; οὐδ’ εἴ οἱ κραδίη γε σ. ἔνδοθεν ἦεν 4.293; σιδήρειόν νύ τοι ἦτορ <i>Il.</i> 24.205, 521; ἦ ῥά νυ σοί γε σ. πάντα τέτυκται thou art <b>iron</b> all! <i>Od.</i> 12.280; πυρὸς μένος… σ. the <b>iron</b> force of fire, <i>Il.</i> 23.177; of Heracles, the <b>ironsided</b>, Simon. 8; of men, Ar. <i>Ach.</i> 491; σὰρξ σ. Theoc. 22.47; ὦ σιδήρεοι O ye <b>ironhearted!</b> Aeschin. 3.166; εἰ μὴ σιδηροῦς ἐστιν, οἴομαι ἔννουν γεγονέναι Lys. 10.20; σ. λόγοι Pl. <i>Grg.</i> 509a. σιδάρεοι, οἱ, <b>Byzantine iron coins</b>, always used in Dor. form, even at Athens, Ar. <i>Nu.</i> 249, Pl.Com. 96, Stratt. 36.
σιδηρεύς	έως, ὁ, <b>worker in iron, smith</b>, X. <i>Ages.</i> 1.26, <i>Vect.</i> 4.6, Aret. <i>SD</i> 1.11, Them. <i>Or.</i> 20.236 d.
σιδηρεύω	<b>work in iron</b>, Poll. 7.105.
σιδηρήεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for σιδήρεος, Nic. <i>Al.</i> 51, Man. 1.313.
σιδηρίζω	<b>to be like iron</b>, of the magnet, Gal. 11.612; of chalybeate baths, etc., Antyll. ap. Orib. 10.3.1, Paul.Aeg. 1.52, 6.21.
σιδήριον	(Dor. σιδάριον Schwyzer 180.5 (Crete)), τό, <b>implement</b> or <b>tool of iron</b>, IG1². 313.128 (v BC); θερμοῖσι σ. ἐκκαίειν τοὺς ὀφθαλμούς <b>with</b> hot <b>irons</b>, Hdt. 7.18; ἐπαΐοντες σιδηρίων feeling <b>iron</b>, not being proof against it, Id. 3.29; of a <b>knife</b>, Id. 9.37, cf. Lys. 1.42; σ. εἰς κρεονομίαν PCair. Zen. 720.3 (iii BC); σ. λιθουργά, of a stonemason΄s <b>tools</b>, Th. 4.4, cf. Thphr. <i>Lap.</i> 41; σιδηρίων μισθός IG2². 1656; λίθους καὶ ξύλα καὶ σ. Pl. <i>Euthd.</i> 300b; σ. πλατέα Arist. <i>Cael.</i> 313a17.<br><b>iron</b>, Daimachus 4J. (<font color="brown">v.l.</font> σίδηρον).
σιδηριουργός	ὁ, <b>faber ferrarius</b>, <i>Gloss.</i>
σιδηρίσκος	Dor. σιδαρίσκος, ὁ, a medical instrument, perh.<br><b>spatula</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 1.414 (Crete, v/iv BC).
σιδαρίσκος	Dor. for σιδηρίσκος.
σιδαρίτας	Dor. for σιδηρίτης.
σιδηρίτης	ου, ὁ, fem. σιδηρῖτις, ιδος ; Dor. σιδαρίτας, α, ὁ : — <b>of iron</b>, σ. πόλεμος <b>iron</b> war, Pi. <i>N.</i> 5.19; σ. τέχνη the <b>smith΄s</b> art, Eup. 263; σ. πέτρα rock <b>with iron ore</b> in it, D.S. 5.13; σ. γῆ Arist. <i>Fr.</i> 326 ed. Berol., Poll. 3.87. σιδηρῖτις, with or without λίθος, <b>loadstone</b>, Phld. <i>Sign.</i> 9, Str. 15.1.38, Plu. 2.1005c, etc.<br><b>a precious stone</b>, Plin. <i>HN</i> 37.58, al. ; used as remedy for snake-bite, Orph. <i>L.</i> 361, 390, 419. σιδηρῖτις, ἡ, <b>ironwort, Sideritis romana</b>, Dsc. 4.33, Plin. <i>HN</i> 25.43, Aret. <i>CD</i> 2.12; also σ. πόα Hsch. ; βοτάνη ἡ σ. J. <i>AJ</i> 3.7.6, Gal. 12.885. also applied by Dsc. to <b>burnet, Poterium Sanguisorba</b>, 4.34; <b>Cretan fig-wort, Scrophularia lucida</b>, <i>ib.</i> 35; <b>Achilles’ woundwort, Achillea tomentosa</b>, <i>ib.</i> 36. = ἑλξίνη, <i>ib.</i> 85. = χαμαίπιτυς, Id. 3.158. = περιστερεὼν ὕπτιος, Ps.-Dsc. 4.60.
σιδηροβασταγή	ἡ, <b>provision, supply of iron</b>, PMasp. 57.12 (vi AD), PFlor. 297.41 (vi AD).
σιδηρόβαφος	ον, <b>of ferruginous colour</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.30.
σιδηροβόλιον	τό, <b>anchor</b>, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 15.
σιδηροβόρος	ον, = σιδηροβρώς, σ. σίδηρος <b>a file</b>, Opp. <i>C.</i> 2.174.
σιδηροβριθής	ές, <b>ironloaded</b>, ξύλον E. <i>Fr.</i> 531.
σιδηροβρώς	ῶτος, ὁ, ἡ, (&lt; βιβρώσκω) <b>iron-eating</b>, θηγάνη S. <i>Aj.</i> 820; where the Sch. has a fem. form σιδηροβρῶτις, ιδος.
σιδηροδάκτυλος	ον, <b>iron-fingered</b>, κρεάγρη <i>AP</i> 6.101 (Phil.).
σιδηροδέσμος	ον, <b>with bonds of iron</b>, ἀνάγκαι LXX 3 Ma. 4.9.
σιδηροδετέω	(&lt; δέω) <b>bind in iron</b>, Heraclit. Ep. 7.8 (Pass.).
σιδηρόδετος	ον, <b>iron-bound</b>, πόρπακες B. <i>Fr.</i> 3; ἐδέδετο ἐν ξύλῳ σ., of stocks, Hdt. 9.37; μόχλοι J. <i>BJ</i> 6.5.3.
σιδηρόεις	εσσα, εν, gloss on μελάνδετος, <i>EM</i> 551.40.
σιδηροθήκη	ἡ, <b>armoury</b>, Hsch. s.v. ὀγκίαι.
σιδηροθώραξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>with iron breastplate</b>, <i>Sch. D Il.</i> 2.47, 3.131.
σιδηροκατάδικος	ον, <b>condemned to the iron</b>, i.e.<br><b>mutilated</b>, Suid. s.v. σπάδων.
σιδηροκμής	ῆτος, ὁ, ἡ, (&lt; κάμνω) <b>slain by iron</b>, i.e.<br><b>by the sword</b>, used with neut. dat. βοτοῖς, S. <i>Aj.</i> 325; cf. ἀνδροκμής.
σιδηροκόλεος	ον, <b>iron-sheathed</b>, μάχαιρα PCair. Zen. 54.41 (iii BC).
σιδηροκόντρα	ἡ, in pl., perh. gladiatorial contest <b>with barbed iron spears</b>, Ausonia 6.9* (Gortyn); sg. in IGRom. 3.360 (Sagalassus); cf. κοντροκυνηγέσιον.
σιδηροκόπος	ὁ, <b>faber ferrarius</b>, <i>Gloss.</i>
σιδηρόκωπος	ον, <b>armed with iron</b>, Ἕλλαν Tim. <i>Pers.</i> 155.
σιδηρομήτωρ	ορος, ἡ, <b>mother of iron</b>, αἶα A. <i>Pr.</i> 303.
σίδηρον	τό, v. σίδηρος.
σιδηρονόμος	ον, (&lt; νέμω) <b>distributing with iron</b>, i.e.<br><b>with the sword</b>, χείρ A. <i>Th.</i> 788 (lyr.).
σιδηρόνωτος	ον, <b>iron-backed</b>, ἀσπίδος τύποι E. <i>Ph.</i> 1130.
σιδηροπέδη	ἡ, <b>iron fetter</b>, Eust. 1411.32.
σιδηρόπλαστος	ον, <b>moulded of iron</b>, Luc. <i>Ocyp.</i> 164.
σιδηρόπληκτος	Dor. σιδηρόπλακτος, ον, <b>smitten by iron</b>, A. <i>Th.</i> 911 (lyr.).
σιδαρόπληκτος	Dor. for σιδηρόπληκτος,
σιδηρόπλοκος	ον, <b>plaited of iron</b>, Hld. 9.15.
σιδηροπλύτης	ου, ὁ, <b>one who washes iron</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Hsch. s.v. σάλαγξ.
σιδηροποίκιλος	ὁ, name of <b>a variegated stone</b>, Plin. <i>HN</i> 37.182.
σιδηρόπους	ουν, gen. ποδος, <b>iron-footed</b>, ἵπποι Nonn. <i>D.</i> 29.212.
σιδηρόπτερος	ον, <b>iron-winged</b>, <i>Sch. A.R.</i> 2.1031, 1090.
σιδηροπώλης	ου, ὁ, <b>ironmonger</b>, Critias (?) [<i>Fr.</i> 70] ap. Poll. 7.196, IG2². 1673.16.
σίδηρος	Dor. σίδαρος IG4²(1).102.61 (Epid., iv BC), etc. ; ὁ ; also ἡ, Nic. <i>Th.</i> 923; neut. σίδηρον, τό, <i>Sch. D Il.</i> 4.151, <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.65 and Daimachus 4J. (but prob. <font color="red">f.l.</font> for σιδήριον in Gal. 19.72, cf. Hsch. s.v. Ἀκίς); pl. σίδηρα Aret. <i>SD</i> 2.12, <i>EM</i> 26.36, Tz. (v. infr.) : — <b>iron</b>, σ. πολιός <i>Il.</i> 9.366, <i>Od.</i> 24.168; ἰόεις <i>Il.</i> 23.850; μέλας Hes. <i>Op.</i> 151; αἴθων <i>Il.</i> 4.485, al. ; πολύκμητος 6.48, al., cf. <i>Od.</i> 9.393; as an article of traffic, οἰνίζοντο… Ἀχαιοί, ἄλλοι μὲν χαλκῷ, ἄλλοι δ’ αἴθωνι σ. <i>Il.</i> 7.473; πλέων… μετὰ χαλκόν· ἄγω δ’ αἴθωνα σίδηρον <i>Od.</i> 1.184; χαλκός τε χρυσός τε πολύκμητός τε σ., of treasures, <i>Il.</i> 11.133, al. ; as a prize, 23.261, 850; Σκύθης σ., because brought from the Euxine, A. <i>Th.</i> 818; ὁ πόντιος ξεῖνος… θηκτὸς σ. <i>ib.</i> 942 (lyr.). freq. as a symbol of <b>hardness</b> (cf. σιδήρεος 1.2), or of <b>stubborn force</b>, <i>Il.</i> 20.372, <i>Od.</i> 19.494; ὀφθαλμοὶ ὡσεὶ κέρα ἕστασαν ἠὲ σ. <i>ib.</i> 211; οὔ σφι λίθος χρὼς οὐδὲ σ. <i>Il.</i> 4.510; ἐκ σ. κεχάλκευται… καρδίαν Pi. <i>Fr.</i> 123.4, cf. S. <i>Fr.</i> 658; ἦσθα πέτρος ἢ σ. E. <i>Med.</i> 1279 (lyr.), cf. Pl. <i>Lg.</i> 666c; also of <b>firmness, steadfastness</b>, πέτρης ὅ γ’ ἔχων νόον ἠὲ σ. Mosch. 4.44, cf. Ach.Tat. 5.22.<br><b>anything made of iron, iron tool</b> or <b>implement</b>, for husbandry, <i>Il.</i> 4.485, cf. 23.834; also of weapons, <b>arrow-head</b>, 4.123; <b>sword</b> or <b>knife</b>, 18.34, 23.30; αὐτὸς γὰρ ἐφέλκεται ἄνδρα σ. <i>Od.</i> 16.294, cf. E. <i>Or.</i> 966 (lyr.); <b>axe-head</b>, <i>Od.</i> 19.587; generally, <b>arms</b>, οἱ Ἀθηναῖοι σ. κατέθεντο Th. 1.6; ὅπλοις τε καὶ σιδήρῳ διώξειν OGI 532.25 (Galatia, i BC); also, <b>knife, sickle</b>, Hes. <i>Op.</i> 387; pl., <b>fishing-hooks</b>, Theoc. 21.49; <b>irons, fetters</b>, Aret. <i>SD</i> 2.12, Tz. <i>H.</i> 13.302; cf. σιδήριον.<br><b>place for selling iron, smithy</b> or <b>cutler΄s shop</b>, ἀγαγόντα εἰς τὸν σ. X. <i>HG</i> 3.3.7.
σιδηρόσπαρτος	ον, <b>sown</b> or <b>produced by iron</b>, Luc. <i>Ocyp.</i> 100.
σιδηροσφαγία	ἡ, <b>slaying with the sword</b>, Vett.Val. 128.2.
σιδηροτέκτων	ονος, ὁ, <b>worker in iron</b>, A. <i>Pr.</i> 714.
σιδηρότευκτος	ον, <b>wrought of iron</b>, βέλος Epicr. 8.
σιδηροτόκος	ον, <b>producing iron</b>, <i>AP</i> 9.561 (Phil.).
σιδηροτομέω	<b>cut</b> or <b>cleave with iron</b>, <i>AP</i> 9.311 (Phil.).
σιδηρότροχος	ον, <b>with iron wheels</b>, ἅμαξαι Suid. s.v. περίγρα.
σιδηροτρύπανον	τό, <b>iron borer</b>, Daimachus 4J.
σιδηρότρωτος	ον, <b>wounded with iron</b>, <i>Sch. D Il.</i> 13.323.
σιδηρουργεῖον	τό, <b>iron-mine</b>, Str. 4.2.2, 5.1.8, 17.2.2.
σιδηρουργία	ἡ, <b>working in iron</b>, Poll. 7.105.
σιδηρουργός	ὁ, <b>iron-worker, smith</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.8.5, PPar. 5.31.6 (ii BC), Ostr. Bodl. 1.319 (ii BC), PLond. 3.1207.17 (i BC).
σιδηροῦς	ᾶ, οῦν, v. σιδήρεος.
σιδηροφάγος	ον, <b>eating into iron</b>, ῥίνη BGU 40.6 (ii/iii AD).
σιδηροφορέω	<b>bear iron</b>, i.e.<br><b>go armed</b>, Th. 1.6; c. acc. cogn., σ. πελέκεις D.S. 5.39; — in <i>Med.</i>, Th. 1.5, Arist. <i>Pol.</i> 1268b40.<br><b>wear iron rings</b>, App. <i>Pun.</i> 104.<br><b>go with an armed escort</b>, Plu. <i>Cic.</i> 31 (<i>Med.</i>).
σιδηροφόρος	ον, <b>producing iron</b>, γαῖα σ., of the Chalybes, A.R. 2.141, cf. 1005.<br><b>bearing arms</b> or <b>tools</b>, Nonn. <i>D.</i> 46.2, <i>AP</i> 8.203.
σιδηρόφρων	ον, gen. ονος, <b>of iron heart</b>, A. <i>Pr.</i> 244; σ. θυμός Id. <i>Th.</i> 52; φόνος E. <i>Ph.</i> 672 (lyr.).
σιδηροφυής	ές, (&lt; φύω) <b>of iron nature</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Poll. 7.106, where Bekker (after cod. A, -φύσσα) reads σιδηρόφυσα, <b>forge-bellows</b>.
σιδηροχαλκεύς	έως, ὁ, <b>smith</b>, POxy. 84.3 (iv AD).
σιδηρόχαλκος	ον, <b>of iron and copper</b>, τομή Luc. <i>Ocyp.</i> 96, cf. Zos.Alch. p. 214B.
σιδηροχάρμης	ου, ὁ, <b>fighting</b> (or perhaps <b>exulting</b>) <b>in iron</b>, epith. of mailed war-horses, Pi. <i>P.</i> 2.2; cf. χαλκοχάρμης.
σιδηροχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>with iron tunic</b>, Nonn. <i>D.</i> 31.162.
σιδηρόψυχος	ον, <b>iron-hearted</b>, PMagPar. 1.1366.
σιδηρόω	<b>overlay with iron</b>, σιδηρώσας ἐπὶ πολὺ τῆς ὁρμιᾶς Luc. <i>Pisc.</i> 51; — mostly Pass., ἐσεσιδήρωτο ἐπὶ μέγα καὶ τοῦ ἄλλου ξύλου <b>iron had been laid</b> over a great part of the rest of the wood, Th. 4.100, cf. Aen.Tact. 20.2, al. ; ῥρυμοὶ σεσιδηρωμένοι IG1². 313.21; δράκοντα σεσιδηρωμένον Posidipp. 26.8.<br><b>put in irons, fetter</b>, PLond. 2.422.1 (iv AD).
σιδηρώδης	ες, <b>of iron</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 64.
σιδήρωμα	ατος, τό, in pl., <b>iron fittings</b>, PFlor. 325.11 (v AD).
σιδηρωρυχεῖον	τό, <b>iron-mine</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 2.11.11.
σιδήρωσις	εως, ἡ, <b>iron-work</b>, IG2². 1672.205, Bito 49.7; in concrete sense, = σιδηρώματα, POxy. 1208.14 (iii AD).
σιδηρωτός	ή, όν, <b>iron-bound</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 15.50 (Geronthrae).
σιδιοειδής	ές, <b>of pale yellow colour, like pomegranate-peel, jaundiced</b>, Hp. <i>Dieb. Judic.</i> 9.
σίδιον	τό, (&lt; σίδη) <b>pomegranate-peel</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 33, <i>Ulc.</i> 12, Thphr. <i>CP</i> 5.6.1; pl., Ar. <i>Nu.</i> 881, Dsc. 1.110, Alciphr. 3.60. [σι- Ar. <i>l.c.</i> ; σι- Luc. <i>Trag.</i> 156.]
σιδιωτόν	τό, <b>medicine prepared from</b> or <b>with σίδιον</b>, Paul.Aeg. 6.22.
σιδόεις	εσσα, εν, <b>of the pomegranate</b>, καρπεῖον Nic. <i>Al.</i> 276.
Σιδονίηθεν	Adv.<br><b>from Sidon</b>, <i>Il.</i> 6.291.
Σιδονυφής	ές, <b>from the Sidonian loom</b>, cj. for σινδον- in Philox. 2.42.
Σιδοῦς	οῦντος, ὁ, Sidus, a place near Corinth, where pomegranates grew, X. <i>HG</i> 4.44.13, Rhian. 2; also Σιδόεις, Euph. 11, Nic. <i>Fr.</i> 50; <i>Adj.</i> Σιδούντιος, α, ον, St.Byz. ; fem. Σιδουντιάς, άδος, Hsch.
Σιδόεις	v. Σιδοῦς.
Σιδούντιος	α, ον, v. Σιδοῦς.
Σιδουντιάς	άδος, v. Σιδοῦς.
σίδριμνον	εὔζωνον, Hsch.
Σιδών	ῶνος, ἡ, Sidon, <i>Od.</i> 15.425, Hdt. 2.116, etc. ; hence <i>Adj.</i> Σιδόνιος, α, ον, <i>Il.</i> 6.290, A. <i>Supp.</i> 122; later Σιδώνιος, Phryn.Trag. 9 (lyr.), Hdt. 7.44, S. <i>Fr.</i> 909, Sopat. 16, etc. ; fem. Σιδωνιάς, άδος, E. <i>Hel.</i> 1451 (lyr.).
Σιδόνιος	v. Σιδών.
Σιδόνες	οἱ, <b>men of Sidon</b>, <i>Il.</i> 23.743; also Σιδόνιοι, <i>Od.</i> 4.84, 618; Σιδονίη (sc. γῆ) 13.285. [ι in <i>Il.</i> 23.743, prob. in Sopat. 16, elsewh. ι.]
σιειδής	ές, = θεοειδής, Alcm. 23.71; cf. σιός.
σιελίζω	v. σιαλίζω.
σιζεύς	ἄγναφος, Hsch.
σίζω	mostly used in pres. and impf.; <i>aor.1</i> σίξα prob. in Theoc. 6.29 : — <b>hiss</b>, esp. of the noise made by plunging hot metal into cold water, to which is compared the hissing of the Cyclops’ eye when the burnt stake was thrust into it, ὣς τοῦ σίζ’ ὀφθαλμὸς ἐλαϊνέῳ περὶ μοχλῷ <i>Od.</i> 9.394; so of pancakes, Magn. 1; τάγηνον σίζον Ar. <i>Eq.</i> 930; of fish frying, Id. <i>Ach.</i> 1158, cf. <i>Com.Adesp.</i> 140; σ. καὶ ψοφεῖν, of fire quenched, Arist. <i>APo.</i> 94b33; σίζει δὲ ταῖς ῥίνεσσι κινεῖ δ’ οὔατα, of Heracles snorting as he eats, Epich. 21; of the note of the κόψιχος, Poll. 5.89.
σιηγόνιον	v. σιαγόνιον.
σιηγών	v. σιαγών.
σιθιλεσαδέ	African word, = ἱεράκιον τὸ μέγα, Ps.-Dsc. 3.64, vv. ll. σιθιλαισαδε, σιθιλεσας.
Σιθωνία	Ion. -ίη, <b>Sithonia, land of the Sithones</b>, a part of Thrace, Hdt. 7.122; Σιθώνιος, α, ον, Sithonian, St.Byz. ; Σιθών, όνος and ῶνος, ὁ, <b>a Thracian</b>, Lyc. 1357, 583; Σιθωνίς, ίδος, ἡ, <b>a Thracian woman</b>, Nonn. <i>D.</i> 13.336. [Some forms in ο are used by Poets, Σιθονίη Euph. 58, Σιθονίς Nonn. <i>D.</i> 48.113.]
σίκα	ὗς (<i>Lacon.</i>), Hsch.
σῖκα	v. σίκη.
Σικανία	Ion. -ίη, ἡ, Sicania, old name of Sicily as inhabited by Σικανοί (afterwards of the part they inhabited, St.Byz.), <i>Od.</i> 24.307; Σ. ἡ νῦν Σικελίη καλευμένη Hdt. 7.170; — Σικανός [ικα Call. <i>Dian.</i> 57], ὁ, <b>a Sicanian</b>, Th. 6.2, Philist. 3, etc. ; <i>Adj.</i> Σικανικός, ή, όν, Th. 6.62; ἐν τῇ Σ. τῆς Σικελίας Arist. <i>Mete.</i> 359b15 (<font color="brown">v.l.</font> Σικάνῃ).
σικανός	= πονήρευμα ἐνεδρευτικόν, αἴτιον κεκρυμμένον, Hp. ap. Gal. 19.138 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
σικάριος	ὁ, = Lat. <b>sicarius</b>, Act. Ap. 21.38, J. <i>AJ</i> 20.8.10, al.
Σικελία	Ion. -ίη, ἡ, Sicily, Pi. <i>P.</i> 1.19, al., Hdt. 1.24, etc. ; hence Σικελίδης, ου, ὁ, Dor. Σικελίδας, name given by Theoc. (7.40) to Asclepiades, and variously expld. in <i>Sch. ad loc.</i> [Σι- in dactylics, as ἄρχετε Σικελικαί…, Mosch. 3.8, etc. ; Σικελίδας Theoc. <i>l.c.</i>]
Σικελίζω	<b>do like the Sicilians</b>; hence, = ὀρχέομαι, Thphr. <i>Fr.</i> 92 (from one Andron of Catana, a flute-player).<br><b>play the rogue</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Epich. 206.
Σικελικός	ή, όν, Sicilian, Ar. <i>V.</i> 838, etc. ; Σ. ποικιλία ὄψου, for the Sicilian banquets were proverbial, Pl. <i>R.</i> 404d, cf. Luc. <i>DMort.</i> 9.2, Philostr. <i>Gym.</i> 44 (74). Adv. -κῶς Ephipp. 22. Σικελικόν, τό, a liquid measure, PBaden 54.6 (v AD).
Σικελιώτης	ου, ὁ, <b>a Sicilian Greek</b>, as distinguished from a native Σικελός, Th. 7.32, etc. ; — <i>Adj.</i> Σικελιωτικός, ή, όν, Dsc. 3.24; neut. Σικελιωτικόν, τό, = ψύλλιον, Ps.-Dsc. 4.69; fem. Σικελιῶτις, ιδος, συγγραφή, title of work by Antiochus of Syracuse, Paus. 10.11.3.
Σικελός	ή, όν, Sicel, later <b>Sicilian, of</b> or <b>from Sicily</b>, γυνὴ Σ. <i>Od.</i> 24.211, cf. 389; ἀμφίπολος <i>ib.</i> 366; γαῖα Thgn. 783; πάγος, πόντος, E. <i>Cyc.</i> 95, 703, etc. ; rare in Prose, πυροὶ Σ. Thphr. <i>HP</i> 8.4.3; Σ. ἔλαιον a liquid form of asphalt, Dsc. 1.73. Σικελοί, οἱ, Sicels, <i>Od.</i> 20.383, Hdt. 6.22, Th. 6.2, etc.
σίκεον	ὡς Ἴστρος, Hsch.
σίκερα	τό, <b>fermented liquor, strong drink</b>, LXX Le. 10.9, Is. 24.9, Ev. Luc. 1.15, Gal. 19.693. (Cf. Hebr. <i>šēkār.</i>)
σικερίτης	οἶνος, <b>cider</b>, Zos.Alch. p. 184 B.
σίκη	or σῖκα, ἡ, = Lat. <b>sica</b>, in dat. pl. σίκαις, mentioned as Latin by J. <i>AJ</i> 20.8.10.
σίκινις	= σίκιννις.
σίκιννις	or σίκινις (E. <i>Cyc.</i> 37), ιδος, ἡ, acc. Σίκιννιν D.H. 7.72; — Sicinnis, a dance of Satyrs used in the Satyric drama, S. <i>Fr.</i> 772, E. <i>l.c.</i>, D.H. <i>l.c.</i>, Luc. <i>Salt.</i> 22; named from its inventor Sicinnus, Ath. 1.20e, cf. Scamon 1; or from Sicinnis, a nymph of Cybele, although originally danced in honour of Sabazios, Arr. <i>Fr.</i> 106J. — Also written Σίκιννον, τό, Suid. ; Σίκιννα, <i>AB</i> 267.
σικιννιστής	οῦ, ὁ, <b>Sicinnis-dancer</b>, Ath. 1.20e.
σικιννοτύρβη	ἡ, a common <b>air on the flute</b>, Trypho ap. Ath. 14.618c.
σίκκα	κούφη, Hsch.
σίκλαι	= σίγλαι, Hsch.
σίκλος	ὁ, = σίγλος; — <i>Dim.</i> σικλίον, τό, Ps.-Gal. 19.773.
σικύα	Ion. σικύη, ἡ, <b>bottle-gourd, Lagenaria vulgaris</b>, Arist. <i>HA</i> 616a22, Thphr. <i>HP</i> 1.13.3, <i>CP</i> 1.10.4. σ. Ἰνδική, = κολοκύντη, Euthyd. ap. Ath. 2.58f, cf. Menodor. <i>ib.</i> 59a; but σ. distd. fr. κολοκύντη in Hellespontian dialect, Ath. 2.59a. = κολοκυνθίς, Hp. <i>Mul.</i> 1.37; σ. πικρά Dsc. 4.176.<br><b>gourd</b> used as a calabash, <i>Sammelb.</i> 7202.20 (iii BC).<br><b>cupping-instrument</b>, because it was shaped like the gourd, CratesCom. 41, Hp. <i>VM</i> 22, Aph. 5.50, Pl. <i>Ti.</i> 79e, Arist. <i>Rh.</i> 1405b3, IG2². 47.8, 11.
σικυάζω	(σικύα II) <b>to cup</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.17.9.
σικύασις	εως, ἡ, <b>cupping</b>, Paul.Aeg. 6.41 tit. ; σικυασμός, ὁ, Aët. 7.50.
σικυασμός	v. σικυάζω.
σικυαστέον	<b>one must cup</b>, Gal. 12.560.
σικυαστήριον	τό, <b>cupping-instrument</b>, prob. for σηκυιαστήριον in Zonar.
σικύδιον	τό, <i>Dim. of</i> σικύα or σίκυος, Phryn.Com. 25, POxy. 117.11 (ii/iii AD).
σικυηδόν	Adv., (&lt; σίκυος) <b>cucumber-like</b>, esp. of a fracture, when the bone breaks smoothly off without splinters, Sor. <i>Fract.</i> 10, Paul.Aeg. 6.89; cf. καυληδόν, ῥαφανηδόν.
σικυήλατον	τό, <b>cucumber-bed</b>, Hp. <i>Genit.</i> 9; — also σικυήρατον, τό, PPetr. 2 p. 143 (iii BC), PEnteux. 73.5 (iii BC), LXX Is. 1.8.
σικυήρατον	= σικυήλατον.
σικυοπέπων	ονος, ὁ, = σίκυος πέπων (v. πέπων I. 2), Gal. 6.565.
σίκυος	or σικυός, ὁ (also σίκυς, ἡ, Alc. 151, Dsc. 2.135, Gal. 19.89 (s.v. βουβάλιος)), <b>cucumber, Cucumis sativus</b>, Ar. <i>Ach.</i> 520, <i>Pax</i> 1001, Thphr. <i>HP</i> 7.4.1, Diocl. <i>Fr.</i> 49, al., PCair. Zen. 176.4, al. (iii BC); σίκυς ἥμερος Dsc. <i>l.c.</i> ; eaten unripe and raw, Hp. <i>Vict.</i> 2.55; but also σ. πέπων, v. πέπων I. 2 (πέπων alone is condemned by Phryn. 230); also called σ. σπερματίας, seeding, i.e. ripe <b>cucumber</b>, Cratin. 136. σ. ἄγριος <b>squirting cucumber, Ecballium Elaterium</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 95, <i>Mul.</i> 1.77, Thphr. <i>HP</i> 9.15.6; also σίκυς ἄγριος Dsc. 4.150.
σίκυς	v. σίκυος.
σικύς	ὁ γναφεύς, Hsch.
σικυώδης	ες, <b>like the σικύα or σίκυος</b>, φύλλον Thphr. <i>HP</i> 7.13.1, cf. Hp. <i>Morb.</i> 3.17.
σικυών	ῶνος, ὁ, <b>cucumber-bed</b>, Eust. 291.36, etc. as pr. n. Σικυών, ῶνος, ἡ, Sicyon, Pi. <i>N.</i> 9.53, etc. ; also ὁ, X. <i>HG</i> 4.2.14, 7.2.11; gender indeterm. in <i>Il.</i> 2.572, 23.299; as <i>Adj.</i>, γῆ Σ. Arist. <i>Fr.</i> 640.26; — regul. <i>Adj.</i> Σικυώνιος, α, ον, Sicyonian, Th. 1.28, etc. ; Σ. ἔλαιον Sicyonian olive oil, Dsc. 1.30, Gal. 11.739 (but σικυώνιον ἔλαιον <b>oil of σίκυς</b>, Aët. 1.122, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 3, Paul.Aeg. 3.77, 7.20); Σικυωνικός or σικυιακός, ή, όν, Callix. 2, Ath. 6.271d. — Adv. Σικυώνοθε, <b>of</b> or <b>from Sicyon</b>, Pi. <i>N.</i> 9.1. — The people themselves called their town Σεκυών, A.D. <i>Adv</i>. 144.20, cf. Σεκυώνιοι GDI 2581.273 (Delph., ii BC); its oldest name was Αἰγιαλεῖς and then Μηκώνη, acc. to Str. 8.6.25.
σικυώνη	ἡ, = σίκυος 2, Hp. <i>Steril.</i> 221.<br><b>cupping instrument</b>, <i>ib.</i> 222.
σικυωνία	Ion. -ίη, ἡ, = κολοκύντη, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 47, Plu. 2.154c; Megalopolitan word acc. to Ath. 2.58f.
Σικυώνια	(sc. ὑποδήματα), τά, a kind of <b>women΄s shoes</b>, Herod. 7.57, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 15, Poll. 7.93.
Σικυωνιουργής	ές, <b>manufactured at Sicyon</b>, ξύστραι PCair. Zen. 488.3 (iii BC).
Σικύωνος	ὁ, <b>name of a stone used in ritual</b>, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 23.3.
σικχάζομαι	<b>mock</b>, Hsch.
σίκχαι	κράσπεδα, Hsch.
σικχαίνω	(&lt; σικχός) <b>loathe, dislike</b>, c. acc., σικχαίνω πάντα τὰ δημόσια Call. <i>Epigr.</i> 30.4; abs., Plb. 38.5.7, Arr. <i>Epict.</i> 3.16.7, M.Ant 5.9, etc. <i>Med.</i>, Aq. Ex. 1.12, prob. cj. in Euph. 21; <i>aor.</i> ἐσικχάνθην Sch. Ar. <i>Ra.</i> 442.
σικχαντός	ή, όν, <b>disgusting, loathsome</b>, M.Ant 8.24.
σικχασία	ἡ, and σικχασμός, ὁ, <b>loathing</b>, <i>Gloss.</i>
σικχασμός	ὁ, <b>loathing</b>, <i>Gloss.</i>
σικχός	ὁ, a <b>squeamish, fastidious person</b>, esp. in eating, opp. παμφάγος, Arist. <i>EE</i> 1234a6, cf. Plu. 2.87b, Ath. 6.262a.<br><b>sickening, offensive</b>, = ἀηδής, Hsch.
σίκχος	εος, τό, = βδέλυγμα, Sm. Ez. 7.19, al.
σικχότης	ητος, ἡ, = βδέλυγμα, Eust. 972.35.
σίλβαι	ῥοιαί, Hsch.
σίλβη	ἡ, <b>cake made of barley, sesame, and poppy-seed</b>, Hsch.
σιλβία	= σιδία, Hsch.
σίλγης	κολυμβητής, Hsch.
Σιλεντιάριος	ὁ, = Lat. <b>silentiarius</b>, an officer <b>who looked to the quiet</b> of the Palace at Constantinople, having the rank of senator, Procop. <i>Pers.</i> 2.21, Agath. 5.9.
σιλήνει	μυ&lt;λ&gt;λίζει, σκώπτει, σιωπᾷ, Hsch.
Σιληνικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>like Silenus</b>, σατυρικὸν δρᾶμα καὶ σ. Pl. <i>Smp.</i> 222d.
Σιληνόκοσμος	ὁ, title of official in a Dionysiac thiasos, <i>AJA</i> 37.244 (Latium, ii AD, Σειλ-).
Σιληνός	ὁ, Silenus, companion of Dionysus, Pi. <i>Fr.</i> 156 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Hdt. 7.26, 8.138, etc. ; father of the Satyrs, E. <i>Cyc.</i> 13, 82, 269; the older Satyrs were called Σιληνοί, <i>h.Ven.</i> 262, D.S. 3.72; but S. was distinguished by prophetic powers, Ael. <i>VH</i> 3.18.<br><b>a figure of Silenus</b>, used as a casket for precious pieces of sculpture, Pl. <i>Smp.</i> 215a, 215b. (Freq. written Σειλ-, but Σιλ- in early Inscrr., IG1². 51 (v BC), Kretschmer <i>Griech. Vaseninschr.</i> p. 132.)
Σιληνώδης	ες, <b>like Silenus</b>, Pl. <i>Smp.</i> 216d.
σιλαπορδέω	Dor. for σιληπορδέω.
σιληπορδία	ἡ, v. sub σιληπορδέω.
σιληπορδέω	Dor. σιλαπορδέω, (&lt; πέρδομαι) <b>behave with vulgar arrogance</b>, Sophr. 164, Posidon. 36 J. ; — <i>Subst.</i> σιληπορδία, ἡ, Luc. <i>Lex.</i> 21. (The first part of the compd. is <font color="darkorange">dub.</font> ; — the word remains in modern Gr.)
σίλι	τό, = κροτών, Plin. <i>HN</i> 15.25. = σέσελι, <i>ib.</i> 20.36, Fest. s.v. silatum.
σιλιγνάριος	ὁ, <b>seller of σιλίγνιον</b>, MAMA 3.700 (σηληγ-), 727, PKlein. Form. 765 (vi AD); also written σιλιγινάριος, <i>ib.</i> 182 (vi AD), and σιλιγνιάριος, <i>ib.</i> 957 (v/vi AD).
σιλιγινάριος	= σιλιγνάριος.
σιλίγνιον	τό, = Lat. <b>siligo, winter wheat</b>, <i>ibid.</i> (pl.); written σελ- in PMagLond. 46.295; also σίλιγνον, PLond. 1.266.112 (ii AD).
σίλιγνον	= σιλίγνιον.
σίλιγνις	εως, ἡ, <b>flour from siligo</b>, still finer than σεμίδαλις, Gal. 6.483, Eust. 1753.6, <i>EM</i> 793.8; written σέλιγνις in Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647e.
σιλιγνίτης	ἄρτος, ὁ, bread <b>made therefrom</b>, Gal. <i>l.c.</i> ; written σιλιγνείτης, <i>Supp.Epigr.</i> 4.518 (Ephesus, i/ii AD); and σιλιγνίας, ου, ὁ, Eust. 1753.7.
σιλιγνίας	ου, ὁ, = σιλιγνίτης.
σιλιγνοπάλιον	v. σιλιγνοπώλιον.
σιλιγνοπώλιον	τό, perh. <font color="red">f.l.</font> for σιλιγνοπάλιον (from πάλη²) <b>siligo-flour</b>, in Zos.Alch. p. 221 B.
σιλλαίνω	(&lt; σίλλος) <b>insult, mock</b>, Herod. 1.19, Ael. <i>VH</i> 3.40, Poll. 2.54, D.L. 9.111, <i>Sch. Il.</i> 2.212, etc.
σιλλέα	τρίχωμα, ἢ λεῖον (Ἠλεῖοι cj. Guyet), Hsch.
σιλλεῖ	ἀναξαίνει, λυπεῖ, Hsch.
σιλλικύπριον	τό, = σέσελι Κύπριον, Hdt. 2.94.
σιλλογραφέω	<b>write</b> σίλλοι, Zonar.
σιλλογραφία	ἡ, <b>writing of σίλλοι</b>, Eust. 1850.33.
σιλλογράφος	ὁ, <b>writer of σίλλοι</b>, esp. of Timo of Phlius, called ὁ σ., Ath. 1.22d, Procl. <i>in Alc.</i> p. 256 C. ; generally, <b>satirical poet</b>, Jul. <i>Or.</i> 7.207c.
σιλλοποιός	ὁ, = σιλλογράφος, Sch. Luc. <i>DMort.</i> 20.2.
σίλλος	(not σιλλός, Hdn. <i>Gr.</i> 2.918), ὁ, <b>squint-eyed</b>, ἐγὼ… σ. γεγένημαί σε περιορῶν Luc. <i>Lex.</i> 3 (ἰλλός cj. Hemsterhuis).<br><b>satirical poem</b> or <b>lampoon</b> in hexam. verse, such as those written by Timo of Phlius (cf. σιλλογράφος), D.L. 9.111; applied to the poems of Xenophanes of Colophon by Str. 14.1.28, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 406, Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 284, <i>Sch. Il.</i> 2.212, Eust. 204.22; in general, τὸν σ. ψόγον λέγουσι μετὰ παιδιᾶς δυσαρέστου Ael. <i>VH</i> 3.40, cf. Poll. 2.54, Sch. Luc. <i>Prom.</i> 8.
σιλλόω	= σιλλαίνω, Gal. 19.213, Poll. 9.148, Hsch. ; expld. by Phot. (who cites Archipp. 52) as τοὺς ὀφθαλμοὺς ἠρέμα παραφέρειν.
σιλλυβιάω	= τὸ τοὺς κροσσοὺς ἀποσείεσθαι, Hsch. (corr. Bentl. for σιβυλλιᾶν).
σίλλυβον	τό, <b>milk thistle, Silybum marianum</b>, Dsc. 4.155, Ruf. ap. Orib. 7.26.38, Hsch.
σίλλυβος	ὁ, <b>parchment-label</b>, appended to the outside of a book, Cic. <i>Att.</i> 4.4a. 1, 4.8.2, <font color="darkorange">dub.</font> in 4.5.3 (v. infr.); pl. σίλλυβα, τά, = θύσανοι, Poll. 7.64. (In Cic. <i>Att.</i> 4.5.3 the vv. ll.<br><b>sit tybis</b> and <b>sic tu iubes</b> are perh. traces of <b>sittybis</b>; but σιττύβαι has an inappropriate meaning, unless it can mean <b>leather case</b> of a book.)
σιλόδουροι	οἱ, a Gallic word translated by εὐχωλιμαῖοι, <b>vassals who have vowed to live and die with their lord</b>, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 80J. ; Lat. <b>soldurii</b>, Caes. <i>BG</i> 3.22.
σιλουρισμός	ὁ, <b>eating of a σίλουρος, serving it up</b> at table, Diph. 17.11.
σίλουρος	ὁ, a river fish, Lat. <b>silurus</b>; it was so large as to require to be drawn out by horses or oxen, Ael. <i>NA</i> 14.25; prob.<br><b>sheatfish, Silurus glanis</b>, Diph. 17.9, Diod.Com. 2.36, Sopat. 15, PCair. Zen. 680.36 (iii BC), Gal. 12.377; used in Magic, PMag. Osl. 1.362.
σιλφαῖος	v. σιφαῖος.
σίλφη	ἡ, <b>cockroach, Blatta germanica</b>, Arist. <i>HA</i> 601a3, Gal. 12.366, 641, Ael. <i>NA</i> 1.37, Luc. <i>Gall.</i> 31; also, <b>book-worm</b>, Id. <i>Ind.</i> 17 (in form τίλφη), <i>AP</i> 9.251 (Even.).<br>a kind of <b>boat</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 143, Suid. (acc. to Phryn. 268, τίφη is the correct form).
σιλφιόεις	εσσα, εν, <b>of silphium</b>, μοιρίδα λίτρην Nic. <i>Al.</i> 329.
σίλφιον	τό, <b>laserwort, Ferula tingitana</b>, the juice of which was used in food and medicine, Sol. 39; ὀπὸς σιλφίον Hp. <i>Acut.</i> 23; σ. ἢ ὀπὸς ἢ καυλός <i>ib.</i> 37, Gal. 12.123, cf. S. <i>Fr.</i> 603, Antiph. 88, Alex. 127.5, Thphr. <i>HP</i> 6.3.1, Nic. <i>Al.</i> 309, Dsc. 3.80, Poll. 6.67; freq. in Ar. as an eatable, esp. mashed with cheese, <i>Av.</i> 534, 1579; having a strong flavour, <i>Eq.</i> 895sq. ; largely grown in and exported from Cyrene, hence <b><i>prov.</i>, τὸ Βάττου σ.</b>, of rare and precious commodities, Id. <i>Pl.</i> 925, Arist. <i>Fr.</i> 528; γαλαῖ ἐν τῷ σ. γινόμεναι in the <b>silphium-</b>region, Hdt. 4.192, cf. 169; of other plants, σ. κατὰ Μηδίαν, <b>Ferula Assafoetida</b>, Dsc. <i>l.c.</i> ; σ. κατὰ Συρίαν καὶ Ἀρμενίαν, <b>Prangos ferulacea</b>, <i>ibid.</i> ; σ. ἐν Καυκάσῳ, <b>Ferula alliacea</b>, Aristobul. ap. Arr. <i>An.</i> 3.28.6.
σιλφιοπώλης	ου, ὁ, <b>silphium-seller</b>, Critias <i>Fr.</i> 70 D.
σιλφιοφόρος	ον, <b>bearing silphium</b>, Str. 2.5.37, Eust. <i>ad D.P.</i> 791.
σιλφιόω	<b>prepare with silphium</b>, σεσιλφιωμένος, = σιλφιωτός, Philox. 2.31.
σιλφιωτός	ή, όν, <b>prepared with silphium</b>, Ar. <i>Fr.</i> 130.
σίμαι	v. σιμός II. 1.
σιμαίνω	<b>to be</b> σιμός, <i>An.Ox.</i> 1.138; μὴ σίμαινε do not <b>turn up your nose</b>, Call. <i>Iamb.</i> 1.104 (<i>Hermes</i> 69.168); cf. σιμοποιέω.
σιμάριον	τό, <i>Dim. of</i> σῖμος II, a Nile fish, POxy. 1857.1 (vi/vii AD); but <i>Dim.</i> σιμαρίδιον, τό, appears to be part of a horse΄s trappings, <i>ib.</i> 1289.9 (v AD).
σιμβλεύω	(&lt; σίμβλος) <b>shelter as in a hive</b>, σ. κηρότροφα δῶρα μελισσῶν <i>AP</i> 6.236 (Phil.).
σίμβλη	ἡ, = σίμβλος, Hsch.
σιμβλήϊος	η, ον, <b>of</b> or <b>from the hive</b>, σ. ἔργα μελισσέων <b>honey</b>, A.R. 3.1036; — pecul. fem. σιμβληΐς, ΐδος, πέτρη σ.<br><b>a hole</b> in a rock <b>used by bees as a hive</b>, Id. 1.880; also σιμβληΐδες μέλισσαι <i>AP</i> 9.226 (Zon); — written σιμβλίδες in Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
σίμβλιος	α, ον, <b>of a hive, found in one</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Dsc. 2.82; prob. <font color="red">f.l.</font> for Λιλυβαῖον or Ὑβλαῖον, cf. Ruf. ap. Orib. 2.63.3.
σίμβλος	ὁ, <b>beehive</b>, Hes. <i>Th.</i> 598, Arist. <i>HA</i> 627a6, Theoc. 19.2, A.R. 2.132. <i>metaph</i>, <b>any store</b> or <b>hoard</b>, σ. χρημάτων Ar. <i>V.</i> 241; — later σίμβλον, τό, pl. σίμβλα, Opp. <i>C.</i> 1.128, Alciphr. 3.23 (<font color="brown">v.l.</font> -ους).
σίμβλωσις	εως, ἡ, a disease of the eyes in horses, <i>Hippiatr.</i> 11.
Σιμιακόν	(sc. μέτρον), τό, <b>metre named after Sim(m)ias</b>, Heph. 10.6.
σιμικίνθιον	τό, v. σημικίνθιον.
σιμίκιον	τό, <b>a musical instrument of thirty-five strings</b>, Poll. 4.59 (<font color="brown">v.l.</font> σιμικόν).
σίμιον	αἰγιαλός, Hsch.
Σιμοέντιος	α, ον, v. Σιμόεις.
Σιμούντιος	α, ον, <i>contr.</i> for Σιμοέντιος.
Σιμόεις	εντος, ὁ, the river Simois, <i>Il.</i> 4.475, al. ; <i>contr.</i> Σιμοῦς, οῦντος, Hes. <i>Th.</i> 342; — <i>Adj.</i> Σιμοέντιος, <i>contr.</i> Σιμούντιος, α, ον, E. <i>Or.</i> 809 (lyr.), <i>IA</i> 767 (lyr.); also ος, ον Id. <i>Hel.</i> 250 (lyr.); poet. fem. Σιμοεντίς, ίδος, Id. <i>Andr.</i> 1019 (lyr.); Σιμουντίς, Ar. <i>Th.</i> 110; also Σιμοείσιος, ον, Str. 13.1.34, Tryph. 326 (as pr. n., <i>Il.</i> 4.474).
σιμοποιέω	<b>make</b> σιμός, gloss on σίμαινε, Sch. Call. in PSI 9.1094b37.
σιμοπρόσωπος	ον, <b>snub-nosed, dish-faced</b>, ἵππος Pl. <i>Phdr.</i> 253e; μέλισσαι <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.12.
σιμός	ή, όν, <b>snub-nosed, flat-nosed</b>, of the Ethiopians and their gods, Xenoph. 16; of the Scythians, Hdt. 4.23, cf. Ar. <i>Ec.</i> 617 (Comp.), 705, Theoc. 3.8; represented as giving an arch, pert look, σιμός, ἐπίχαρις κληθείς Pl. <i>R.</i> 474d; Arist. says that all children are σιμοί, Pr. 963b15; of dolphins, Arion 1.7; of dogs, X. <i>Cyn.</i> 4.1; of the hippopotamus, Hdt. 2.71, Arist. <i>HA</i> 502a11; of the ponies of the Sigynnae, Hdt. 5.9; of bees and goats, Theoc. 7.80, 8.50. of the nose, <b>snub, flat</b>, opp. γρυπός, Pl. <i>Tht.</i> 209c; τὸ σ. τῆς ῥινός, = σιμότης, X. <i>Smp.</i> 5.6, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1309b24. — As this kind of nose gives a <b>pert</b> expression, we find σιμὰ γελῶν <i>AP</i> 5.176 (Mel.); σιμὰ σεσηρὼς μυχθίζεις <i>ib.</i> 178 (Id.); cf. σιμόω 1. <i>metaph</i>, <b>bent upwards</b>, like the slope of a hillside; hence, <b>up-hill</b>, opp. κατάντης, χωρίον Ar. <i>Lys.</i> 288, ubi v. Sch. ; πρὸς τὸ σ. διώκειν pursue <b>up-hill</b>, X. <i>HG</i> 4.3.23; πρὸς τὸ σ. ἀνατρέχειν Dionys.Com. 4, cf. Arist. <i>Pr.</i> 870a30; σ. [ὁδός] X. <i>Cyn.</i> 6.5; ὑπερβάλλειν τὰ σ. <i>ib.</i> 5.16; σίμαι (sic cod.) the <b>ends</b> of the lyre, Hsch. ; also, <b>parts of the cornice</b>, Id., cf. Vitr. 3.5.12. generally, <b>hollow, concave</b>, opp. κυρτός, ἡ γαστὴρ τῶν ἀδείπνων σ. X. <i>Cyr.</i> 8.4.21; τὰ σ. τοῦ ἥπατος the <b>bottom</b> of the liver, Poll. 2.213, Gal. 11.93; χεὶρ σ. Ath. 14.630a; of splints, νάρθηκες σ. Hp. <i>Off.</i> 12, acc. to Gal. 18(2).833 <b>rounded and tapering off towards the end</b>, so as gradually to diminish the pressure; also, of a kind of bandage, Hp. <i>Off.</i> 7.
σιμός	τυφλός, Hsch.
Σῖμος	ὁ, pr. n.<br><b>Flat-nose</b>, Call. <i>Epigr.</i> 49, etc. ; used as name of a Satyr, Kretschmer <i>Griech. Vaseninschr.</i> pp. 63, 64; Σιμύλος is a dim. form.
σῖμος	ὁ, an unknown <b>fish</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.170, Artem. 2.14, Ath. 7.312b.
σιμότης	ητος, ἡ, <b>the shape of a snub nose</b>, opp. γρυπότης, Pl. <i>Tht.</i> 143e, 209c, X. <i>Cyr.</i> 8.4.21. <i>metaph</i>, τὴν σ. τῶν ὀδόντων the <b>upward curve</b> of the tusks of a wild boar, Id. <i>Cyn.</i> 10.13.
σιμοτομέω	(&lt; τέμνω) perh.<br><b>cut short off</b>, <i>Gp.</i> 5.17.6.
σιμοτράχηλος	ον, <b>with concave neck</b>, so that the face is turned upwards, Tz. <i>H.</i> 11.100.
Σιμοῦς	οῦντος, ὁ, <i>contr.</i> for Σιμόεις.
σιμόω	(&lt; σιμός) <b>turn up the nose</b>, and <i>metaph</i>, = μέμφομαι (cf. σιμός I. 2), Hsch. generally, <b>bend upwards</b>, τὴν ἰγνύαν Hld. 10.31; τὸν αὐχένα, τὰ νῶτα, Ach.Tat. 1.12; — Pass., <b>become</b> σιμός, Hp. <i>Art.</i> 35; of the nose, Id. <i>Epid.</i> 6.1.3; πόδες σεσιμωμένοι <b>upturned</b> feet, as of some wading birds, Arist. <i>PA</i> 693a7, cf. Hp. <i>Art.</i> 60.
Σιμύλος	v. Σῖμος.
σιμῳδία	ἡ, <b>a loose song, named from one</b> Σῖμος, its inventor, Str. 14.1.41.
σιμῳδός	ὁ, <b>one who sings such songs</b>, Aristocl.Hist. 7.
σίμωμα	ατος, τό, <b>anything turned up; the upturned bow</b> of a ship, Plu. <i>Per.</i> 26, cf. <i>Sch. Pi. O.</i> 7.35.
Σίμων	ωνος, ὁ, Simon, one of the Telchines (v. Τελχίν), used <b><i>prov.</i></b> of <b>a confederate in evil</b>, οἶδα Σίμωνα καὶ Σ. ἐμέ Zen. 5.41.<br>name of a throw of the dice, Eub. 57.
Σιμωνίδης	ου and Ion. εω, ὁ, voc. -ίδη <i>AP</i> 6.213 (Simon.); — Simonides, Hdt. 5.102, Pl. <i>Prt.</i> 339a, etc. ; — <i>Adj.</i> Σιμωνίδειος, ον, <b>of</b> or <b>like Simonides</b>, τρόπος Plu. 2.1137f.
σίμωρ	<b>a kind of fur-bearing field-mouse</b> (Parthian), Hsch. (Cf. Arab. <i>sammur</i> ΄mustela scythica΄.)
σίμωσις	εως, ἡ, <b>snubness</b> of nose, Gal. 14.778.
σιναμώρευμα	ατος, τό, <b>a stolen dainty</b>, Pherecr. 230.
σιναμωρέω	<b>ravage</b> or <b>destroy wantonly</b>, τῆς Ἑλλάδος μηδεμίαν πόλιν σιναμωρέειν Hdt. 1.152, cf. 8.35; intr., Phld. <i>Herc.</i> 1457.12; σ. ἔς τι Paus 2.32.3; — Pass., <b>to be treated wantonly</b>, γυνὴ σιναμωρουμένη χαίρει Ar. <i>Nu.</i> 1070.
σιναμωρία	ἡ, <b>mischievousness</b>, joined with ὕβρις, Arist. <i>EN</i> 1149b33; <b>greediness</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1690; <b>extravagance</b>, Them. <i>Or.</i> 23.294a.
σινάμωρος	ον, <b>mischievous, hurtful</b>, ὀλέθρια καὶ σ. Hp. <i>Art.</i> 48; <b>wantonly mischievous</b>, Anacr. 52; of a dog, Plu. 2.3a; c. gen. rei, τῶν ἑωυτοῦ σ.<br><b>destructive of</b> his own property, Hdt. 5.92. ζʹ. Adv. -ρως, ἐπέδακνεν τὸν Εὐριπίδην Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39 xvi 23.<br><b>wanton</b>, ἀπάτη Ach.Tat. 2.38 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). (σίνομαι ; for the termin. -μωρος, cf. ἰόμωρος.)
σιναπέλαιον	τό, <b>mustard-oil</b>, Dsc. 1.38 lemma.
σιναπηρός	ά, όν, <b>flavoured with mustard</b>, ὀψαρίδιον POxy. 2148.14 (i AD).
σίναπι	τό, Anaxipp. 1.45, PFay. 122.4, 12 (i/ii AD); gen. εως PTeb. 9.13 (ii BC), Ev. Matt. 13.31, POxy. 920.2 (ii/iii AD), Alex.Trall. 1.12; ιος PMich. Zen. 72.9 (iii BC), PStrassb. 102.9 (iii AD); ις PLond. 2.453.6 (iv AD); dat. ι PFlor. 20.21 (ii AD); also σίναπυ, Diocl. <i>Fr.</i> 120, PCair. Zen. 608.31, 703.12 (iii BC); gen. υος Sor. 2.15 cod. ; σίνηπι, Archig. ap. Gal. 12.813, Crito <i>ib.</i> 817, Dsc. 2.154, Artem. 5.5, etc. ; gen. εως Asclep. ap. Gal. 13.248, Dsc. 1.38, PLips. 97 xxxiii 4 (iv AD), etc. ; ιος Aret. <i>CD</i> 1.2, <font color="brown">v.l.</font> in Polyaen. 4.3.32, etc. ; σίνηπυ, Nic. <i>Fr.</i> 84, Dsc. <i>Eup.</i> 1.14; also σίνηπυς, acc. υν, ὁ, Nic. <i>Al.</i> 533, and σίναπις, ἡ, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.88 : — <b>mustard, Sinapis alba</b>; — in early <i>Att. and Ion.</i> none of these forms appear, but νᾶπυ, Hp. <i>Vict.</i> 2.54, <i>Morb.</i> 3.15, <i>Mul.</i> 1.13, cf. Ath. 9.367a, Phryn. 255. σίνηπι ἄγριον or Περσικόν, = θλάσπι, Ps.-Dsc. 2.156. σ. κηπαῖον, <b>Brassica nigra</b>, <i>ib.</i> 154.
σίναπυ	= σίναπι.
σίνηπυς	ὁ, = σίναπι.
σίναπις	ἡ, = σίναπι.
σιναπίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σίναπι Alex.Trall. 5.6. = μίλτος, as if = σινωπίδιον, Eust. <i>ad D.P.</i> 1178.
σιναπίζω	<i>pf.</i> σεσινάπικα, <b>apply a mustard-blister to</b> one, τινα Xenarch. 12 (but <font color="darkorange">dub.sens.</font>), Antyll. ap. Orib. 10.13.6 and 10; — Pass., <b>have a mustard-blister applied</b>, τὰ σεσιναπισμένα [μέρη] Id. <i>ib.</i> 8.
σινάπινος	η, ον, <b>of mustard</b>, Dsc. 1.38, Gal. 11.870.
σινάπιον	τό, <i>Dim. of</i> σίναπι, <i>EM</i> 713.38, <i>Gloss.</i>
σιναπισμός	ὁ, <b>use of a mustard-blister</b>, Sor. 2.28, Archig. ap. Aët. 3.181, Philum. <i>Ven.</i> 4.9.
σιναπιστέον	<b>one must put on a mustard-blister</b>, Philum. <i>Ven.</i> 3.5, Antyll. ap. Orib. 10.13.7.
σινάπυξ	γογγυλίς, Hsch.
σιναρός	ά, όν, (&lt; σίνομαι) <b>hurt, damaged</b>, χείρ, ὀδόντες, σκέλος, Hp. <i>Art.</i> 3, 34, 52; τὸ σ. Id. <i>Fract.</i> 33, <i>Art.</i> 60.
σινάς	άδος, ἡ, <b>destructive</b>, Hsch.
σινδαρωνεύομαι	perh. corrupt for σιναμωρέω in <i>App.Prov.</i> 4.71 (cf. Pherecr. 230).
σίνδιον	prob. an error for σινδόνιον, PMasp. 6 ii 87 (vi AD).
σίνδις	γέρων, Hsch.
Σινδογενής	ές, <b>Indus-produced</b>, Aglaïas 18.
σινδοκόθορνοι	a kind of foot-gear, Hsch. (-κύθ- cod.).
σινδόνη	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for σινδόνιον in Gal. 19.117 s.v. λάσιον.
σινδονιάζω	<b>wrap in muslin</b>, PMagPar. 1.88; σινδο]νιάσας prob. rest. in <i>Inscr.Perg.</i> 264.6.
σινδόνιον	τό, <b>curtain, garment</b>, etc., <b>made of σινδών</b>, IG4²(1).118.67 (Epid., iii BC), Gal. <i>Protr.</i> 10, Poll. 7.73, D.C. 79.13, POxy. 921.15 (iii AD), <i>Sammelb.</i> 7033.40 (v AD).
σινδόνιος	ον, <i>Adj.</i> <b>of σινδών</b>, ῥάκος Str. 15.3.19.
σινδονίσκη	ἡ, <i>Dim. of</i> σινδών, Michel 832.24 (Samos, iv BC).
σινδονίτης	ου, ὁ, <b>wearing clothes of σινδών</b>, Str. 15.1.71; <b>a garment made of σινδών</b>, IG2². 1525.6, Men. <i>Sam.</i> 163, PHib. 1.121.16 (iii BC); Dor. σινδονίτας IG 5(1).1390.17 (Andania, i BC); <b>made of σινδών</b>, τελαμών Poll. 4.181; χιτών Phot.
σινδονοειδής	ές, <b>like σινδών</b>, σκέπασμα Eust. 782.21, cf. An. Par. 3.75.
σινδονοπώλης	ου, ὁ, <b>seller of cambrics</b>, <i>Tab. Defix.</i> 87.
σινδονοφορέω	<b>wear clothes of σινδών</b>, Str. 15.1.59.
σινδονοφόρος	ὁ, <b>σινδών-wearing priest</b>, IG 11(4).1253 (Delos).<br><b>bath-attendant who bore the σινδών</b>, <i>ib.</i> 5(2).48.29 (Tegea).
σινδονυφής	ές, <b>woven like</b> or <b>of σινδών</b>, Philox. 2.42; v. Σιδονυφής.
σίνδρων	ωνος, ὁ, <b>mischievous</b>, glossed by πονηρός, Phot. ; also = δουλέκδουλος, Seleuc. ap. Ath. 6.267c; — Hsch. also cites σινδρός, ὁ, in gen. pl.
σινδών	όνος, ἡ (ὁ, A. <i>Fr.</i> 153; acc. pl. in Hsch. σινδούς, as εἰκούς from εἰκών), <b>fine cloth</b>, usually <b>linen</b>, Hdt. 1.200, 2.95, A. <i>l.c.</i>, S. <i>Fr.</i> 210.67; βρόχῳ μιτώδει σινδόνος Id. <i>Ant.</i> 1222; σ. βυσσίνης τελαμῶνες, used for mummies, Hdt. 2.86; of surgeons’ bandages, Id. 7.181 (but also ἐξ ἐρίου τὰς σ. ὑφαίνουσιν Thphr. <i>HP</i> 4.7.7, cf. Str. 15.1.20).<br><b>anything made of such cloth, garment of linen</b> (sts.<br><b>muslin</b>), Michel 832.19 (Samos, iv BC), PCair. Zen. 176.255 (iii BC), SIG 2754.5 (Pergam.), PTeb. 182 (ii BC), UPZ 84.4 (ii BC), Luc. <i>Deor. Conc.</i> 10; ἐν εὐτελεῖ σ. Plu. 2.340d; <b>napkin</b>, Alciphr. 3.66; <b>ship΄s sail</b>, E. <i>Fr.</i> 773.42 (lyr.), Luc. <i>Epigr.</i> 39, Alciphr. 1.12; <b>flag, standard</b>, Plb. 2.66.10; <b>cloth</b> or <b>sheet</b>, σ. καθαρά PLond. 1.46.206 (iv AD) (so of a winding-sheet, Ev. Matt. 27.59, cf. PPar. 18bis 10); σ. κοιτάριαι <b>sheets</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 28.16, cf. Th. 2.49; ἐντὸς σινδόνος within the <b>veil, esoteric</b>, Iamb. <i>VP</i> 17.72; ἔξω σ.<br><b>exoteric</b>, <i>ib.</i> 18.89.
σινδώνιον	τό, = σινδόνιον, PGen. 80.8 (iv AD).
σινέομαι	<font color="darkorange">dub.</font> Ion. form for σίνομαι.
σίνηπι	Ion. for σίναπι.
σινιάζω	(&lt; σινίον) = σήθω, <b>sift, winnow</b>, Ev. Luc. 22.31, Hsch., Phot., <i>Gloss.</i>
σινίασμα	ατος, τό, <b>detrimentum, recrementum, retrimentum</b>, σ. ἢ ῥυπαρία τοῦ σίτου, <i>Gloss.</i>
σινιατήριον	τό, = σινίον, Hsch.
σινίον	τό, late word for <b>sieve</b>, Hsch. (cf. σεννίον).
σίνις	ιδος, ὁ, acc. σίνιν, (&lt; σίνομαι) <b>ravager, plunderer</b>, Αὐτόλυκον πολέων κτεάνων σίνιν Antim. (?) ap. Sch. S. <i>OC</i> 378; ἔθρεψεν λέοντα σίνιν δόμοις (λέοντος ἶνιν Conington) A. <i>Ag.</i> 718, cf. Call. <i>Ap.</i> 92, Lyc. 539; as <i>Adj.</i> <b>destroying</b>, σ. ἀνήρ, as an example of a γλῶσσα, Poet. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1406a8. pr. n. Σίνις, <b>the Destroyer</b>, a famous robber of the Isthmus of Corinth, E. <i>Hipp.</i> 977, <i>Marm. Par.</i> 36, X. <i>Mem.</i> 2.1.14, etc. ; cf. Πιτυοκάμπτης. (Freq. misspelt σίννις in codd., as Arist. <i>l.c.</i>)
σινόδους	οντος, ὁ, ἡ, <b>hurting with the teeth</b>, Hsch. (cf. συνόδους).
σινόδων	οντος, ὁ, a kind of <b>sea-bream</b>, prob.<br><b>Dentex vulgaris</b>, Epich. 69, Arist. <i>HA</i> 591a11, 610b5, Antiph. 43, Archestr. <i>Fr.</i> 17, Dorio ap. Ath. 7.322c (codd. vary between σινόδων, σινώδων, συνόδων).
σίνομαι	<i>Aeol.</i> σίννομαι <font color="darkorange">dub.</font> in Sappho 12; <i>2 sg. pres.</i> or <i>aor. subj.</i> σίνηαι <i>Od.</i> 12.139; <i>Ion. impf.</i> σινέσκετο, οντο, Hes. <i>Fr.</i> 117, <i>Od.</i> 6.6; <i>fut.</i> σινήσομαι <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Mul.</i> 1.52; <i>aor. 3 pl.</i> ἐσίναντο Hdt. 8.31, -έατο Id. 7.147 codd. ; — codd. give a form σινέομαι in Hdt. 4.123, 5.81, Hp. <i>Morb.</i> 4.41, 53, etc. ; but σίνομαι is the only form in Hom., and prob. should be restored everywhere; — <i>Act.</i> σίνω Ion. for βλάπτω acc. to Gal. 15.662; σίνομαι Pass., IG2². 1126.42 (Amphict. Delph.), Orph. <i>A.</i> 211. [ι in the Verb (exc. perh. in Sappho 12); ι in σίνις, σίνος, ἀσινής.] <b>harm, hurt, do</b> one <b>harm</b> or <b>mischief</b>, Hom., only in <i>Od.</i> (but v. infr. II, and cf. σίντης), of plunderers and marauders, οἵ σφεας σινέσκοντο, of the Cyclopes who <b>used to plunder</b> the Phaeacians, <i>Od.</i> 6.6; ὅτε μοι σίνοιτό γ’ ἑταίρους, of Scylla <b>destroying</b> Odysseus’ comrades, 12.114; εἰ δέ κε σίνηαι (sc. Ἠελίου βόας) 11.112, cf. ἀσινής· οὐ σινέσκετο καρπόν Hes. <i>Fr.</i> 117; in later Ep., ἀλώπηξ… σινομένα τὰν τρώξιμον <b>plundering</b> the grapes, Theoc. 1.49; σ. ἔπαυλα καὶ… ἄνδρας <i>AP</i> 6.262 (Leon.), cf. A.R. 1.951, 1260, etc. ; in Prose, <b>pillage, waste</b> a country, Hdt. 5.74, 6.97, 8.31; τὴν Μηδικήν X. <i>Cyr.</i> 5.55.4; <b>waste, destroy</b> the crops, Hdt. 1.17, 4.123; αἰ δέ κα σίνηται [τοὺς καρπούς], ἀποτεισάτω τὰ ἐπιτίμια ὁ σινόμενος GDI 5040.28 (Crete), cf. <i>Tab.Heracl.</i> 1.129, X. <i>Cyr.</i> 3.3.15; ἐὰν ὑποζύγιον… σίνηταί τι τῶν πέλας Pl. <i>Lg.</i> 936e. generally, <b>injure</b>, αἰδώς, ἥ τ’ ἄνδρας μέγα σίνεται Hes. <i>Op.</i> 318 (interpol. in <i>Il.</i> 24.45, v. Sch.), cf. Phld. <i>Piet.</i> p. 93 G. ; [ὁ κροκόδειλος] οὐδὲν σ. τὸν τροχίλον Hdt. 2.68; τὴν ἕδραν τοῦ ἵππου μὴ σ. not <b>to hurt</b> his back, X. <i>Eq.</i> 12.9, cf. Thphr. <i>HP</i> 9.18.3; αἰ δὲ σίναιτο ἀφακεσάσθω if he <b>damages</b> the utensils, he must make it good, <i>Mnemos.</i> 57.208 (Argos, vi BC); esp. in war, <b>injure, harass</b>, σ. τὸν στρατόν Hdt. 5.27; τοὺς πολεμίους μέγα σ. Id. 7.147, cf. 9.49, X. <i>An.</i> 3.4.16; opp. ὠφελεῖν, Id. <i>Lac.</i> 12.5. — Never in Trag., once in Pl., freq. in X. ; once in non-literary Pap., BGU 248.17 (i AD).
σινοποιός	όν, <b>hurtful</b>, ζῴδια, ἀστήρ, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.147, 2.163.
σίνος	εος, τό, <b>hurt, lesion</b>, in pl., Hp. <i>Fract.</i> 10, <i>Acut.</i> 54, al. ; generally, <b>mischief, injury</b>, Hdt. 8.65; <b>blemish</b>, PGnom. 205 (ii AD). of things, <b>mischief, bane, plague</b>, used by A. alone of Trag., πρέπει σ.<br><b>the mischief</b> is revealed, <i>Ag.</i> 389 (lyr.); σ. ἐσθημάτων <b>ruin</b> to them, <i>ib.</i> 561; σ. πολυκτόνον, of Helen, <i>ib.</i> 734 (lyr.); <b>pest</b>, of the ἀστήρ (star-fish), Arist. <i>HA</i> 548a9; σ. πρὸς εὐκαρπίαν Thphr. <i>CP</i> 2.7.5. — Ion. word, very rare in <i>Att.</i> Prose, Isoc. Ep. 4.11. [σι, A. <i>ll. cc.</i>, Nic. <i>Th.</i> 1, 653; but σινεα Id. <i>Al.</i> 231.]
σινότης	ητος, ἡ, <b>faultiness</b>, <i>Gloss.</i>
σινόω	late form of σίνομαι, Man. 6.552, Olymp. Hist. p. 454 D. ; — Pass., σεσινωμένα Paul. Al. L. 2, cf. Vett.Val. 77.6, al.
σινπλαρία	ἡ, <b>simple</b> (<b>money</b>), Lat. <b>simplaria</b>, SIG 901.14 (Delph., iv AD).
σίντης	ου, ὁ, (&lt; σίνομαι) poet. word, = σίνις, <b>ravening</b>, of the lion, <i>Il.</i> 11.481, 20.165; of the wolf, 16.353; with a fem. <i>Subst.</i>, σίνταο φάλαγγος Nic. <i>Th.</i> 715. <i>Subst.</i>, = ἔχις, <i>ib.</i> 623.<br><b>spoiler, thief</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.602, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.115.<br><b>hoopoe</b>, Hsch. s.v. μακεσίκρανος (σιήτην cod.).
Σίντιες	οἱ, the Sintians, a name (variously expld. in Eust. 158.4sq.) of early inhabitants of Lemnos, <i>Il.</i> 1.594, <i>Od.</i> 8.294, Hellanic. 71 (a), (c) J. — <i>Adj.</i> Σιντιακός, ή, όν, Orph. <i>A.</i> 471.
Σιντιακός	v. Σίντιες.
Σιντηΐς	ΐδος, ἡ, old name of Lemnos, A.R. 1.608, 4.1759.
σίντωρ	ορος, ὁ, = σίντης, <i>Tab. Defix.</i> in <i>Rh.Mus.</i> 55.85 (Crete, iv BC); c. gen., <i>AP</i> 6.45.
σινώδων	v. σινόδων.
σίνων	ωνος, ὁ, <b>stone parsley, Sison Amomum</b>, Dsc. 3.55 (<font color="brown">v.l.</font> σίσων, as in Gal. 12.123), Plin. <i>HN</i> 27.136, Aret. <i>CA</i> 2.5 codd. σ. ἄγριος, = πευκέδανον, Ps.-Dsc. 3.78.
Σινώπη	ἡ, Sinope, Hdt. 1.76, etc. ; Σινωπεύς, έως, ὁ, <b>an inhabitant thereof</b>, Simon. 118, X. <i>An.</i> 5.3.2, etc. ; Σινωπίτης [πι], D.P. 255; Σινωπίς or Σινωπῖτις, ἡ, <b>the country</b>, Str. 12.3.40, 12.3.12; but Σινωπίς, <b>a compound medicine</b> in Heras ap. Gal. 13.785; — <i>Adj.</i> Σινωπικός, ή, όν, St.Byz. Σινωπική (sc. μίλτος), ἡ, <b>a red earth</b> found in Cappadocia, imported into Greece from Sinope, Thphr. <i>Lap.</i> 52, Dsc. 5.96, Str. 12.2.10, etc. ; — also Σινωπίς, Aret. <i>CA</i> 1.8; Σινωπῖτις, PSI 10.1180.55 (ii AD, σινοπ-); also σινωπίδιον, τό, Tz. <i>H.</i> 13.44; cf. σιναπίδιον.
Σινωπίζω	<b>behave like the courtesan Sinope</b>, Hsch.
σινωτικός	ή, όν, (&lt; σινόω) <b>mischievous, baneful</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 148, Vett.Val. 17.25, al., Sch. Nic. <i>Al.</i> 231.
σίξις	εως, ἡ, (&lt; σίζω) <b>hissing</b>, such as is made by plunging hot metal in water, Arist. <i>Mete.</i> 369b17.
σιοειδής	ές, <b>like σίον</b>, coined by <i>EM</i> 134.24.
σιοκόμος	ον, <i>Lacon.</i> for *θεοκόμος, <b>with hair like the gods</b>, Eup. 444 (Meineke for σιωκολλος).
σιοκόρος	ὁ, <i>Lacon.</i> for θεοκόρος, = νεωκόρος, Hsch.
σίον	τό, <b>water parsnip, Sium angustifolium</b>, Speus. ap. Ath. 2.61c, Theoc. 5.125, Dsc. 2.127; read by Ptol.Euerg. (Fr. 11 J.) in <i>Od.</i> 5.72.<br><b>water pimpernel, Veronica Anagallis</b>, Crateuas (?) ap. Dsc. <i>l.c.</i> = σισύμβριον, Dsc. 2.128. = ἄνησσον, Ps.-Dsc. 3.56.
σιός	<i>Lacon.</i> for θεός, Ar. <i>Lys.</i> 81, 174, al., Foed. ap. Th. 5.77, IG 5(2).510 (near Megalopolis, iii/ii BC); σιόρ, Hsch. ; acc. σίν IG 5(1).210.55, 211.51.
σιοφόρος	<i>Lacon.</i>, = θεοφόρος, IG 5(1).212.57 (Sparta).
σιπαλός	ή, όν, <b>purblind, ugly</b>, Call. <i>Fr. anon.</i> 106, Eust. 972.29; glossed by χαλεπός, ἀκάθαρτος, ἄμορφος, Hsch., Zonar. ; also by ἐπάργεμος κτλ., Hsch. ; cf. σιφλός.
σιππινόμεστος	ον, <b>stuffed with tow</b>, προσκεφάλαια PMasp. 6 ii 60 (vi AD).
σίππιον	τό, = στυππεῖον, BGU 1080.18 (iii AD), POxy. 1130.12 (v AD), etc.
σιππουργός	ὁ, <b>worker in tow</b>, <i>CPR</i> 19a17 (iv AD).
σίπτα	σιώπα (Messapian), Hsch.
σιπταχόρας	ου, ὁ, <b>lac-tree, Schleichera trijuga</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 57.22 and <i>Fr.</i> 74; — written <b>psitthachoras</b>, Plin. <i>HN</i> 37.39.
σιπτῶναι	ἀπεικάσαι, Hsch. (Cf. θισπῶσαι ; both perh. ff. ll. for ϜισϜῶσαι.)
σίπυδνος	ἡ, collat. form of σιπύη, Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 25.
σιπύη	ἡ, <b>meal-tub</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1296, Pl. 806, Pherecr. 142, <i>AP</i> 6.302 (Leon.); spelt συπύη, PCair. Zen. 14.14 (iii BC); the <i>Att.</i> form σιπύα, though cited by Harp. (= Lys. <i>Fr.</i> 165 S.) and Hsch. s.v. σίφνον, is not found exc. in Poll. 10.162; cf. ἰπύα.
σιπύηθεν	Adv.<br><b>from the meal-tub</b>, Call. <i>Fr.</i> 454.
σιπυΐς	ΐδος, ἡ, = σιπύη, <b>jar</b>, Hp. <i>Steril.</i> 235, cf. Gal. 19.138.
σίραιον	τό, <b>new wine boiled down</b>, Ar. <i>V.</i> 878, Antiph. 142, Alex. 127.8, 188, Nic. <i>Al.</i> 153 (where ι, written ει), Gal. 10.403; also of figs, Id. 13.8, 9; — also οἶνος σίραιος Dsc. 5.6, Aret. <i>CA</i> 1.1; σίρινος, Eust. 1385.14.
σίραμφος	τὸ ῥύγχος, Hsch.
σίρβηνον	τό, <b>cake offered to Aphrodite</b>, Hsch.
σιρία	ἀσφάλεια, Λάκωνες, Hsch.
σιρίασις	v. σειρίασις.
σιριάω	v. σειριάω.
σίριος	v. σείριος.
σιρικόν	v. σηρικός.
σιρικοποιός	ὁ, <b>silk-manufacturer</b>, IG 14.785 (Naples).
σῖρις	or σίρις, ιδος, ἡ, = ξυρίς, <i>EM</i> 209.35.
σίρις	ἀπαίδευτος, Hsch.
σιρομάστης	ου, ὁ, prop.<br><b>pit-searcher</b>, i.e. a <b>probe</b> or <b>gauge</b>, with which tax-gatherers searched corn-pits and magazines, used in war to try whether there were pits in the ground, Ph. <i>Bel.</i> 100.5, cf. Ph. 1.135.<br><b>barbed lance</b> of the same shape, LXX 3 Ki. 18.28, al., J. <i>AJ</i> 7.2.2.<br><b>use of the σ</b>. II. 1, Steph. <i>in Hp.</i> 2.255 D.
σίρον	τό, or σίρος, ὁ, in acc. sg., = θεῖον ἄπυρον, Gal. 12.903.
σιρός	ὁ, <b>pit</b> for keeping corn in, IG1². 76.10, S. <i>Fr.</i> 276, E. <i>Fr.</i> 827, Anaxandr. 41.28 (anap.), D. 8.45, 10.16, PLond. 2.216.11 (i AD).<br><b>pitfall</b>, Longus 1.11. [ι, E. <i>l.c.</i>, Anaxandr. <i>l.c.</i>, Eratosth. 35.4, ι in Xenoph. (?) 41 D. ; later written σειρός, D.S. 19.44, 2 Ep. Pet. 2.4, PLeid. X. 50 B. (iii/iv AD).]
σίρωμα	ατος, τό, <b>sediment</b>, Aët. 1.135.
σιρωτής	ὁ, <b>simussator</b>, i.e.<br><b>cimussator</b>, οἴνου ἢ ἄλλου τινὸς ὑγροῦ, <i>Gloss.</i>
σιρωτόν	[ρω(τόν ?)], <b>vessel for holding wine</b> or <b>vinegar</b>, <i>Sammelb.</i> 1960. (Coptic word.)
σιρώτρια	ἡ, <b>ornatrix</b>, <i>Gloss.</i>
σισακικία	ἡ, a garment (?), PGen. 80.12 (iv AD).
σισαμίς	τὸ παρὰ τοῖς ἰατροῖς λεγόμενον σέσελι, Hsch.
σίσανον	τὸν ὀξίνην οἶνον, Hsch.
σισάριον	τό, <b>a woman΄s ornament of gold</b>, Poll. 5.101, Hsch., Phot.
σίσαρον	τό, <b>parsnip, Pastinaca sativa</b>, Epich. 3, 27, Diocl. <i>Fr.</i> 122, <i>Sammelb.</i> 6801.23 (iii BC), Dsc. 2.113, Sor. 1.51.
σισέλεος	ὁ, = <b>siselium</b>, <i>Gloss.</i>
σισίλαρος	πέρδιξ, Περγαῖοι, Hsch.
σισιλιγμός	= σισιλισμός.
σισιλισμός	or σισιλιγμός, ὁ, = σισμός, <i>Sch. Od.</i> 9.394, Eust. 1636.17.
σίσιλλος	νόσημα, καθάπερ σκωληκίασις, καὶ ζῷόν τι, Hsch.
σισίνδιος	γέρων, Hsch.
σίσμα	ατος, τό written for σεῖσμα, PMasp. 58 ii 11 (vi AD).
σισμός	ὁ, (σίζω) = σίξις, <b>hissing</b>, Suid. s.v. σεισμός.
σισόη	ἡ, <b>roll of hair</b>, LXX Le. 19.27; Phaselite word acc. to Hsch.
σισορβάκος	τράχουρος ὁ ἰχθῦς, Hsch.
σίστρος	v. σεῖστρος.
σίσυβος	ὁ, in pl., glossed by κροσσοί, ἱμάντες, and θύσανοι, Phot., Eust. 976.28.
σισύμβρινος	η, ον, <b>of</b> σίσυμβρον, μύρον Antiph. 106.5, Thphr. <i>Od.</i> 27.
σισύμβριον	τό, <b>bergamot-mint, Mentha aquatica</b>, Cratin. 98, Ar. <i>Av.</i> 160, Arist. <i>Fr.</i> 367, Thphr. <i>HP</i> 2.1.3, al. (distd. fr. μίνθα 2.4.1), Dsc. 3.41; ὀσμηρὸν σ. Nic. <i>Fr.</i> 74.57.<br><b>water-cress, Nasturtium officinale</b>, Dsc. 2.128, Plin. <i>HN</i> 20.247.<br><b>a woman΄s ornament</b>, Poll. 5.101.
σίσυμβρον	τό, = σισύμβριον I. 1, <i>AP</i> 4.1.19 (Mel., σι-), Nic. <i>Th.</i> 896 (pl., σι-).
σισύρα	ἡ, <b>goat΄s-hair cloak</b>, used as a garment by day and a coverlet by night, Ar. <i>Ra.</i> 1450, <i>V.</i> 738, <i>Ec.</i> 347, <i>Lys.</i> 933, <i>Av.</i> 122; ἐν πέντε σ. ἐγκεκορδυλημένος Id. <i>Nu.</i> 10; σ. δερματίνη Pl. <i>Erx.</i> 400e; cf. σίσυρνα, σίσυς. — Tz. (ad Lyc. 634) distinguishes σισύρα as made ἐκ δέρματος ἐντρίχου from σίσυρνα = ἄτριχον δερμάτιον.
σισυριγχίον	τό, <b>Barbary nut, Iris Sisyrinchium</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.7.
σίσυρνα	ἡ, = σισύρα, <b>garment of skin</b>, Alc. 128 Diehl, Hdt. 4.109, 7.67; τῆς σ. τῆς λεοντέας A. <i>Fr.</i> 109.
σίσυρνος	(a kind of <b>bandage</b>, cf. σίσυρος), and σίσυρνον, τό, Hsch. ; — <i>Dim.</i> σισύρνιον, τό, to be read in <i>Sch. Theoc.</i> 5.15.
σισυρνοδύτης	ου, ὁ, <b>one who wears a σίσυρνα</b>, Lyc. 634.
σισυρνοφόρος	ον, <b>wearing a σίσυρνα</b>, Hdt. 7.67.
σισυρνώδης	ες, <b>like a skin</b> or <b>fur</b>, στόλος S. <i>Fr.</i> 413.
σισυροποιός	ὁ, <b>blanket-maker</b>, GDI 4957.3 (Eleutherna).
σίσυρος	γράμματος (leg. ῥάμμ-) εἶδος, Hsch. ; cf. σίσυρνος.
σισυρωτός	ή, όν, <b>shaped into a σισύρα</b>, SIG 1259.7 (Athens, iv BC).
σίσυς	ὁ, = σισύρα, Hsch. ; <b>any coarse</b> or <b>cheap garment</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 634.
σισυφίζω	<b>act like Sisyphus</b>, i.e.<br><b>slily and unscrupulously</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 110 B.
Σίσυφος	ὁ, Sisyphus, <i>Il.</i> 6.153, <i>Od.</i> 11.593; <b><i>prov.</i>, πλείονα δ’ εἰδείης Σισύφου</b> Thgn. 702; μηχαναὶ Σισύφου Ar. <i>Ach.</i> 391; nickname of the Spartan Dercyllidas, X. <i>HG</i> 3.1.8; — <i>Adj.</i> Σισύφειος, α, ον, E. <i>Med.</i> 405, etc. ; Σισυφία χθών, i.e. Corinth, <i>Epigr.</i> ap. Paus. 5.2.5; Σισυφὶς ἀκτή, αἶα, Theoc. 22.158, <i>AP</i> 7.354 (Gaet.); Σισύφειον, τό, <b>temple of S.</b>, D.S. 20.103, Str. 8.6.21.
σίσων	v. σίνων.
σῖτα	v. σῖτος.
σιταγέρτης	ου, ὁ, (&lt; ἀγείρω) <b>collector of corn</b> for state purposes, <b>commissary</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.102, 177.
σιταγωγέω	<b>convey corn</b>, c. acc. cogn., σ. σιταγωγίαν Luc. <i>Nav.</i> 14; abs., D.C. 47.37, 49.27; — <i>Med.</i>, <b>import corn</b>, IG2². 28.18.
σιταγωγία	ἡ, <b>conveyance of corn</b>, PTeb. 57.12 (ii BC), Luc. <i>Nav.</i> 14.
σιταγωγός	όν, (&lt; ἄγω) <b>conveying corn</b>, πλοῖα <b>provision</b>-ships, Hdt. 7.147; ἄκατοι <i>ib.</i> 186; νῆες And. 2.21, Th. 8.4; ὁλκάδες Id. 6.30; cf. σιτηγός.
σιταῖα	τά, <b>corn-rents</b>, LW 331 (Olymos).
σιταλετικός	ή, όν, <b>for grinding corn</b>, μηχανή BGU 405.7 (iv AD).
Σιτάλκας	ὁ, epith. of Apollo at Delphi, Paus. 10.15.2.
σιτανίας	πυρός, ὁ, a branching cereal, Thphr. <i>HP</i> 8.2.3; formed like κριθανίας. v. σητάνειος.
σιταποδέκτης	ου, ὁ, <b>corn-collector</b>, PFlor. 43.9 (iv AD), PLips. 98 iii 11 (iv AD).
σιταποδοχεῖον	τό, <b>granary</b>, Partsch <i>Sandschak Berat</i> 200 (Epirus, ii AD).
σιταποχία	ἡ, (&lt; ἀπέχω) <b>abstinence from food</b>, Hsch. s.v. βουβίλιξ.
σιτάριον	τό, <i>Dim. of</i> σῖτος, <b>a little corn</b> or <b>bread, a bit of corn</b> or <b>breadstuff</b>; sg., PCair. Zen. 160.10 (iii BC), Plu. 2.1097d; pl., Philem. 98.3, PTeb. 750.16 (ii BC), Plb. 16.24.5; <b>bits of food</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. αʹ.
σιταρκέω	<b>supply with provisions</b>, ὁ τὸ σιταρκεῖν φάμενος σῖτον ἐπαρκεῖν Eust. 626.55.
σιτάρκησις	εως, ἡ, = τὸ ἀρκοῦν βρῶμα, Zonar.
σιταρκία	v. σιταρχία.
σιταρκισμός	ὁ, <b>supply of food</b>, Al. Ge. 43.2.
σιταρχέω	<b>pay</b> an army, etc., τοὺς στρατιώτας IG 92 (1).3 A 35 (Thermum, iii BC), PMich. Zen. 32.5 (iii BC), D.S. 10.33; — Pass., BGU 1190.6 (prob. i BC), Str. 14.2.5, 17.3.15.
σιτάρχημα	ατος, τό, a soldier΄s <b>rations</b>, Antiph. 80.12.
σιτάρχης	ου, ὁ, (&lt; ἄρχω) <b>commissary-general, victualler</b>, Ph. 2.69; also σίταρχος, ὁ, Harmod. 1.
σίταρχος	ὁ, = σιτάρχης.
σιταρχία	ἡ, <b>commissariat, victualling department</b>, IG 5(2).266.36 (Mantinea, i BC), Ph. 2.64, etc.<br><b>a soldier΄s pay in money</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1350a36 (<font color="brown">v.l.</font> -αρκία), 1351b16, 1353b2, IG 92 (1).3 A 38 (Thermum, iii BC); opp. σιτομετρία (pay in kind), PHal. 1.159 (iii BC), cf. PAmh. 2.29.22 (iii BC), PTeb. 729.2 (ii BC), UPZ 16.7 (ii BC).<br><b>pay in kind, provisions</b>, Ph. <i>Bel.</i> 101.51 (pl.); τὰ σύμβολα τῶν σ., ἐξαρτίσας αὐτὸν ταῖς σ., BGU 1755.5, 10, cf. 1749.15 (both i BC), etc. generally, <b>provision, maintenance</b>, <i>ib.</i> 948.14 (iv/v AD); ἡ ἀναγκαία τροφὴ ἤτοι σ. PLond. 5.1708.118 (vi AD).
σιταρχώ	οῦς, ἡ, <b>female commissariat officer</b>, IG 5(2).266.37 (Mantinea, i BC).
σιτεία	ἡ, <b>feeding, fattening</b>, ὀρτύγων PLips. 97 xi 17 (iv AD), <i>Gloss.</i> ; pl., σ. ἄρτων BGU 1067.14 (ii AD).
σιτένδεια	ἡ, <b>shortage of food</b>, BSA 23.73 (Macedonia, ii AD, pl.).
σιτεύσιμος	η, ον, <b>of</b> or <b>for feeding</b>; τὸ σ.<br><b>a fowl stuffed for the table</b>, Lemma to <i>AP</i> 9.484 and 486.
σίτευσις	εως, ἡ, = σιτεία, PMich. Zen. 48.2 (iii BC), <i>Gloss.</i>
σιτευτάριος	ὁ, <b>altor</b>, τροφεύς, <i>Gloss.</i> (written -αρις).
σιτευτής	οῦ, ὁ, <b>one who feeds up cattle</b>, etc., Plu. 2.750c.
σιτευτός	ή, όν, <b>fed up, fatted</b>, παῖδες X. <i>An.</i> 5.44.32; of beasts, PCair. Zen. 350.4 (iii BC), LXX Jd. 6.25 (cod. A), Plb. 38.8.7, Ev. Luc. 15.23, al. ; σ. χήν Epig. 2, PGrad. 2.9 (iii BC, pl.), PCair. Zen. 26 (a).4 (iii BC).
σιτευτώριος	ὁ, <b>poultry-fattener</b>, Hierocl. <i>Facet.</i> 59 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
σιτεύω	<b>feed, fatten</b>, σιτεύεσκον κτήνεα (<i>Ion. impf.</i>) Hdt. 7.119, cf. PCair. Zen. 375.2 (iii BC), Plu. 2.661b; — Pass., Id. <i>Luc.</i> 40, Sor. 1.109, Gal. 6.675, Philostr. <i>VA</i> 4.3 (πιαίνω is <i>Att.</i>, Moer. p. 332 P.).<br><b>supply with corn</b>, τὰς [ἱερὰ]ς τραπέζας GDI 3529 (Cnidus). Pass., <b>feed on, eat</b>, c. acc., Plb. 12.2.5 (<font color="brown">v.l.</font> σιτέομαι); cf. σιτέω.
σιτευωνέω	<b>buy corn and sell it cheap</b>, Ἀρχ. Δελτ. 2.148 (Beroea).
σιτέω	<i>part.</i> gen. σιτεόντων Hp. <i>Nat. Hom.</i> 9 (<font color="brown">v.l.</font> σιτευμένων); <i>aor.1 part.</i> σιτήσας Hsch. ; — elsewh. σιτέομαι, <i>Ion. impf.</i> σιτέσκοντο <i>Od.</i> 24.209; <i>fut.</i> σιτήσομαι Ar. <i>Nu.</i> 491, <i>Pax</i> 724, Arist. <i>Mu.</i> 400b19; <i>aor.</i> ἐσιτήθην IG 5(1).51.1 (Laconia); poet. σιτήθην Theoc. 9.26; (&lt; σῖτος) : — <b>take food, eat</b>, κλίσιον ἐν τῷ σιτέσκοντο <i>Od. l.c.</i>, cf. Hdt. 1.94, 133, Pl. <i>Ap.</i> 36d; οἱ ἐν τῷ Μουσείῳ σιτούμενοι BGU 73.4 (ii AD), etc. c. acc., <b>feed on, eat</b>, ἰχθῦς, καρποὺς σιτέεσθαι, Hdt. 1.200, 202, cf. 71; ἐλπίδας A. <i>Ag.</i> 1668; ἀπομαγδαλιάς Ar. <i>Eq.</i> 414; τὴν σοφίαν Id. <i>Nu. l.c.</i> ; ὅπως, οἷς αὐτὸς σιτοῖτο σίτοις, τούτοις ὅμοια παρατίθοιτο αὐτῷ X. <i>Cyr.</i> 8.2.3; κρέας σ. Theoc. <i>l.c.</i> <b>eat of</b>, ἀπό τινος Hld. 2.23; τινι Scymn. 854.
σιτηβόρος	ον, (&lt; βορά) <b>eating corn</b>, Nic. <i>Al.</i> 115.
σιτηγέω	= σιταγωγέω, <b>convey</b> or <b>transport corn</b>, Ἀθήναζε εἰς τὸ Ἀττικὸν ἐμπόριον D. 34.36, cf. Lycurg. 27; <b>import corn</b>, παρά τινος D. 20.34; ὀνηλάτῃ σιτηγοῦντι PCair. Zen. 176.113 (iii BC).
σιτηγήσια	τά, <b>right of importing</b> or <b>exporting corn</b>, SIG 344.81 (Teos, Epist. Antig.).
σιτηγία	ἡ, <b>conveyance</b> or <b>importation of corn</b>, ἡ σ. ἡ εἰς Ῥόδον D. 56.11.
σιτήγονος	ον, <b>produced for food</b>, <font color="red">f.l.</font> for χιλήγονος, Nic. <i>Al.</i> 424.
σιτηγός	όν, (ἄγω) = σιταγωγός, σ. πλοῖα D. 50.20, D.S. 20.5; σ. τι (sc. πλοῖον) PCair. Zen. 31.2 (iii BC); τὰ σ. (sc. πλοῖα) Plu. <i>Galb.</i> 13.
σιτηρεσιάζω	<b>pay</b> a ship΄s crew, εἰς δίμηνον Arist. <i>Oec.</i> 1353a22.
σιτηρέσιον	τό, <b>provision-money</b>, X. <i>An.</i> 6.2.4; δέκα τοῦ μηνὸς ὁ στρατιώτης δραχμὰς σ. λαμβάνει D. 4.28; ἐδίδου τοῖς ναύταις σ. Id. 50.53; ἐργώναις ς IG4²(1).103.168 (Epid., iv BC); generally, <b>allowance, pension</b>, PLond. 3.955.10 (iii AD); <b>annuity purchased</b>, <i>Milet.</i> 3.147.44 (iii BC); at Rome, σ. ἔμμηνον a monthly <b>allowance of grain</b> to the poorer citizens, Lat. <b>frumentatio</b>, Plu. <i>Caes.</i> 8, cf. 57, <i>Crass.</i> 2, <i>Cat. Mi.</i> 26; cf. σιτοδοτέω.
σίτηρις	Eretr. for σίτησις, IG 12(9).187.5, 15.
σιτηρός	ά, όν, <b>of corn</b>, τὰ σ. γεύματα food <b>made from corn</b>, Hp. <i>Acut.</i> 10; σ. μέτρα <b>corn</b> measures, Arist. <i>EN</i> 1135a2; μέδιμνος σ. IG2². 1013.27; σιτηρά, ἡ, <b>tax on corn</b>, <i>ib.</i> 1707.6, BGU 1742.16, 1743.13 (i BC).<br><b>fit for food, eatable</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.47. καρπὸς ὁ σ.<br><b>cereals</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 13; so τὰ σ., = τὰ σιτώδη, opp. ζῷα, λάχανα, Id. <i>HP</i> 1.10.7, 8.2.3, Dsc. 3 Prooem.
σίτησις	εως, ἡ, <b>eating, feeding</b>, ἐπὶ σιτήσι for <b>home consumption</b>, opp. πρῆσις, Hdt. 4.17; σ. καὶ δίαιτα Pl. <i>R.</i> 404d; σ. ἐν Πρυτανείῳ <b>public maintenance</b> in the Prytaneum, Ar. <i>Ra.</i> 764, cf. IG1². 77, And. 4.31, Pl. <i>Ap.</i> 37a, OGI 49.12 (Ptolemais, iii BC); abs., σίτησιν αἰτῆσαι Ar. <i>Eq.</i> 574; γέρα… δίδοται… σ. Timocl. 8.18; pl., D. 20.107.<br><b>food</b>, σίτησιν εἶναι κρέα ἑφθά Hdt. 3.23, cf. Thphr. <i>HP</i> 8.4.3.
σιτηφάγος	ον, (fagei = n) = σιτηβόρος, ἀκρίς <i>An.Ox.</i> 1.210.
σιτίζω	<i>aor.</i> ἐσίτισα X. <i>Smp.</i> 4.9; — <i>Med., fut. Att.</i> -ιοῦμαι (ἐπι-) Pherecr. 32.1; Ion. -ιεῦμαι (ἐπι-) Hdt. 9.50; <i>aor.</i> ἐσιτισάμην (ἐπ-) Th. 6.94, D. 50.53; <i>pf.</i> σεσίτισμαι (v. infr.) : — <b>feed</b> an infant, Hdt. 6.52, Ar. <i>Eq.</i> 716, Mnesith. ap. Orib. <i>inc.</i> 19.3; κύνας Isoc. 1.29; τοὺς ἀλεκτρυόνας σκόροδα σ. X. <i>Smp.</i> 4.9; — Pass., <b>to be fattened</b>, PCair. Zen. 464.4 (iii BC); = σιτέομαι, <b>eat</b>, c. acc., πρῶκας σιτίζεται Theoc. 4.16, cf. Philostr. <i>VA</i> 3.26; <i>metaph</i>, τὸν Ἰσαῖον ὅλον σεσίτισται (of Demosthenes), Pytheas ap. D.H. <i>Is.</i> 4.
σιτικός	ή, όν, <b>of wheat</b> or <b>corn</b>, (sc. λόγος) PCair. Zen. 292.2 (iii BC); σ. ἐξαγωγή exportation <b>of corn</b>, Plb. 28.16.8; οἱ σ. καρποί Aristeas 112, D.S. 5.21, etc. ; σ. τροφή Str. 5.44.3; ὁ σ. νόμος, Lat. <b>lex frumentaria</b>, Plu. <i>CG</i> 5; σ. πρόσοδοι, τελέσματα, OGI 90.11 (Rosetta, ii BC), 669.47 (Egypt, i AD); πράξας τὸ σ., πράκτωρ σιτικῶν, POxy. 2120.4 (iii AD), Ostr. Bodl. iv 74 (iii AD), etc. (cf. πράκτωρ II. 2); σ. ἐδάφη, ἄρουραι, lands <b>subject to corn-tax</b>, PSI 6.704.17 (ii AD), Wilcken <i>Chr.</i> 115.14 (iii AD), etc.
σίτινος	η, ον, = σιτικός, Gal. 12.666, <i>Gp.</i> 2.23.9, OGI 200.21 (Axum, iv AD); ἄχυρον PLips. 92.7 (ii/iii AD), etc.
σιτίον	τό, mostly in pl. σιτία (sg. in Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 44, <i>de Arte</i> 10, <i>VM</i> 6, Pl. <i>R.</i> 338d, <i>Phdr.</i> 241c, and later Prose, as Archig. ap. Orib. 8.1.15, Pythagorei ap. Plu. 2.12f, Porph. <i>Abst.</i> 1.27); only used in Prose and Comedy; <b>grain, corn</b>, ἤλουν ὄρθριαι τὰ σ. Pherecr. 10.<br><b>food made from grain, bread</b>, τούτοισι δὲ (sc. ὀσπρίοισι) μὴ χρῆσθαι εἰ μὴ μετὰ σιτίων Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 47; ἀπὸ ὀλυρέων ποιεῦνται σιτία make <b>bread</b> from spelt, Hdt. 2.36; σ. σφί ἐστι ἱρὰ πεσσόμενα <i>ib.</i> 37. generally, <b>victuals, provisions</b> for men, opp. χόρτος (fodder for cattle), Id. 1.94, 188, etc. ; σιτί’ ἡμερῶν τριῶν three days’ <b>provision</b>, of soldiers, Ar. <i>Ach.</i> 197, <i>Pax</i> 312, cf. Th. 1.48, 3.1; σ. καὶ ποτά <b>food</b> and drink, Pl. <i>Grg.</i> 490b; so in sg., X. <i>An.</i> 1.10.18, etc. ; ἐν τοῖς σ. τε καὶ ὄψοις Pl. <i>Prt.</i> 334c; opp. ῥύφημα, Hp. <i>Acut.</i> 13. τἀν Πρυτανείῳ σ. public <b>maintenance</b> in the Prytaneum, Ar. <i>Eq.</i> 709. rarely, <b>food</b> for dogs, X. <i>Cyn.</i> 7.11.<br><b>faces</b>, Ar. <i>Ec.</i> 355.
σίτισις	εως, ἡ, freq. <font color="red">f.l.</font> for σίτησις, e.g. in Str. 15.3.7, 17.1.40.
σιτισμός	ὁ, <b>feeding, fattening</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 424, abbrev. in PLips. 97 xxi 17 (iv AD, nisi leg. σι (&lt; τείας)).
σιτιστής	οῦ, ὁ, = <b>fartor</b>, <i>Gloss.</i>
σιτιστός	ή, όν, = σιτευτός, Ev. Matt. 22.4, J. <i>AJ</i> 8.2.4, Ath. 14.656e.
σίτλα	ἡ, = Lat. <b>situla, bucket, pail</b>, Ulp. ad D. 21.133, Alex.Trall. 1.2; hence <i>Dim.</i> σιτλίον, τό, POxy. 1290.9 (v AD), Hsch. s.v. κρατῆρες.
σιτλίον	τό, v. σίτλα.
σιτνίδες	θυσία τις Νύμφαις ἐπιτελουμένη, Hsch.
σιτοβολών	ῶνος, ὁ, (&lt; βάλλω) <b>place for storing corn, granary</b>, IG 11(2).287 A 170 (Delos, iii BC), PSI 4.358.9 (iii BC), LXX Ge. 41.56, Ph. <i>Bel.</i> 87.9, <i>Gp.</i> 2.25.4; cf. βολεών ; — also σιτοβολεῖον, τό, IG2². 1281 (iii BC); σιτοβόλιον, τό, Men. 193, Plb. 3.100.4; σιτόβολον, τό, <i>IPE</i> 1². 32B48 (Olbia, iii BC).
σιτοβολεῖον	τό, v. σιτοβολών.
σιτοβόλιον	τό, v. σιτοβολών.
σιτόβολον	τό, v. σιτοβολών.
σιτοβόρος	ον, = σιτοφάγος, read by <i>EM</i> 216.9 <i>in Nic.</i> Th. 802.
σιτογεωργός	ὁ, <b>corn-grower</b>, Vett.Val. 76.10.
σιτοδεία	Ion. σιτοδείη, ἡ, <b>want of food, famine</b>, Hdt. 1.22, 94, Th. 4.36, <i>IPE</i> 1². 32A23 (Olbia, iii BC), LXX Le. 26.26, Plb. 1.18.10, OGI 194.10 (Egypt, i BC).
σιτοδόκη	ἡ, <b>granary</b>, Poll. 6.36.
σιτοδόκος	ον, <b>receptive of corn</b> or <b>bread</b>, πήρα, γαστήρ, <i>AP</i> 6.95 (Antiphil.), 11.60 (Paul. Sil.); later σιτοδόχος. <i>Subst.</i> σιτοδόκος, ὁ, <b>keeper of corn</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.25.
σιτοδοσία	ἡ, <b>gratuitous distribution of corn</b>, D.H. 7.45, Poll. 8.103 (pl.).<br><b>allowance of corn</b>, ὁ ἀγορασμὸς τῆς σ. LXX Ge. 42.19.
σιτοδοτεία	ἡ, = σιτοδοσία, LXX Ne. 9.15.
σιτοδοτέω	<b>furnish corn</b>, Poll. 6.36, Them. <i>Or.</i> 23.289b.<br><b>furnish with provisions</b> or <b>victuals</b>, δραπέτας IG 5(1).1390.81 (Andania, i BC), cf. Them. <i>Or.</i> 23.292d; — Pass., <b>to be provisioned, victualled</b>, Th. 4.39, PCair. Zen. 620.14 (iii BC); esp. at Rome, of the recipients of the corn-dole, ὁ σιτοδοτούμενος ὄχλος or δῆμος, D.C. 43.21, 55.10.
σιτοδότης	ου, ὁ, <b>furnisher of corn</b>, CIG 2804 (Aphrodisias). Man. 5.308.
σιτοδοχεῖον	τό, = σιτοδόκη, Sm. Jl. 1.17.
σιτοδόχος	ον, = σιτοδόκος, κοιλία Pall. in Hp. 2.144 D. ; γαστήρ Steph. <i>in Hp.</i> 2.279 D.
σιτοενδεία	ἡ, = σιτοδεία, Dsc. 1.127 (pl.).
σιτοθήκη	ἡ, <b>granary</b>, Them. <i>Or.</i> 18.221 b (pl.).
σιτοκαπηλεύω	<b>deal in corn</b>, Poll. 7.18.
σιτοκάπηλος	ὁ, <b>dealer in corn, corn-factor</b>, PTeb. 120.125 (i BC), Ap. Ty. ap. Philostr. <i>VA</i> 1.15, Poll. 7.18.
σιτόκεντρον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PFay. 348 (ii/iii AD).
σιτοκλονέομαι	Pass., <b>to be in want of corn</b>, Hsch.
σιτοκοπικός	ή, όν, <b>for pounding corn</b>, ἐργαστήριον PFlor. 50.103 (iii AD); λίθος σ. σὺν θυείῃ POxy. 1890 (vi AD).
σιτοκόπτης	λίθος, stone <b>for pounding corn</b>, BGU 405.7 (iv AD).
σιτόκουρος	ον, (&lt; κείρω) <b>consuming bread and doing nothing else, wastrel</b>, Alex. 177, Men. 244, 420.
σιτόκριθον	τό, <b>mixture of wheat and barley</b>, POxy. 1253.15 (iv AD), PSI 1.78.6 (v AD), etc.
σιτόλεθρος	ὁ, <b>pest of corn, destruction of corn</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 203.
σιτολογέω	<b>collect corn, forage</b>, Plb. 1.17.9, App. <i>BC</i> 2.42, al. ; c. acc., σ. τὴν χώραν Plb. 3.101.2.<br><b>discharge the office of σιτολόγος</b>, PSI 4.412.3 (iii BC), etc. ; c. acc., τινὰς τόπους PGoodsp. Cair. 7.5 (ii BC); also σ. τὸν ἱππικόν PTeb. 798.2 (ii BC).
σιτολογία	ἡ, <b>collecting of corn, foraging</b>, Plb. 3.100.6, D.S. 20.42, Plu. <i>Fab.</i> 8; — also σιτολόγιον, τό, Hdn. <i>Epim.</i> 237.<br><b>office of σιτολόγος</b>, PTeb. 24.63 (ii BC), etc.
σιτολόγιον	τό, v. σιτολογία.
σιτολογικός	ή, όν, <b>of a σιτολόγος</b>, διάγραμμα <i>Sammelb.</i> 7450.13 (iii BC); <i>Subst.</i> σιτολογικόν, τό, <b>fee paid to the σιτολόγος</b>, POxy. 740.22 (ii/iii AD).
σιτολογοπράκτωρ	ορος, ὁ, <b>collector of dues for σιτολόγοι</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>CPR</i> 243.26 (iii AD).
σιτολόγος	ὁ, <b>collector of corn, keeper of the public granary</b>, PHib. 1.42.4 (iii BC), <i>Sammelb.</i> 4512.12 (ii BC), Ostr. 295, PAmh. 2.59 (ii BC), PTeb. 123.5 (i BC), etc.
σιτομεταβόλος	ὁ, <b>corn-merchant</b>, <i>Gloss.</i>
σιτομετρέω	<b>deal out portions of corn</b> or <b>provisions</b>, Plb. <i>Fr.</i> 75; τινι D.S. 13.58; c. acc. cogn., σ. σῖτον LXX Ge. 47.12; <b>hold office of σιτομέτρης</b>, IGRom. 3.516 (Cadyanda). trans., σ. δύναμιν <b>supply</b> a force <b>with provisions, victual</b> it, Plb. 4.63.10, etc. ; τὸν δῆμον IG 12(7).389.15 (Aegiale, ii BC); — Pass., οἱ πεζοὶ σιτομετροῦνταί τι they <b>have</b> it <b>served out</b> as <b>rations</b>, Plb. 6.39.13, cf. IGRom. 3.679 (Tlos). — Phryn. 360, Thom.Mag. p. 335 R., object to the word, preferring σῖτον μετροῦμαι.
σιτομέτρης	ου, ὁ, <b>one who measures and deals out corn</b> or <b>provisions</b>, PTeb. 701.296 (iii BC), <i>Sammelb.</i> 4623 (ii/i BC).<br><b>magistrate who inspected corn-measures</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 271a, Arist. <i>Pol.</i> 1299a23.
σιτομετρία	ἡ, <b>measured allowance of corn, rations</b>, PCair. Zen. 292.63 (ii BC), Plb. 1.68.9, <i>Mélanges Glotz</i> 904 (Iasos, ii BC), D.S. 2.41, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 8, OGI 533.29 (Ancyra), Polyaen. 4.12.1.
σιτομέτριον	τό, Ev. Luc. 12.42; ἔπαρχος σιτομετρίου δήμου Ῥωμαίων, = Lat. <b>praefectus annonae</b>, IGRom. 3.667 (Patara).
σιτόμετρον	τό, <b>fee for measuring corn</b>, Plu. 2.313b.
σιτομετρικόν	τό, <b>fee for measuring corn</b>, PHib. 1.110.14 (iii BC), POxy. 740.23 (ii/iii AD).
σιτόμετρος	ὁ, = σιτομέτρης, BGU 509.11 (ii AD).
σιτομετροσακκοφόρος	ὁ, <b>one who carries sacks for the σιτομέτραι</b>, Frisk <i>Bankakten</i> 1 XX ii 3 (ii AD).
σιτομνημονέω	(&lt; μνήμων) = σιτομετρέω, Phryn. <i>PS</i> p. 107 B., Hsch.
σῖτον	v. σῖτος.
σιτονόμος	ον, (&lt; νέμω) <b>dealing out corn</b> or <b>food</b>, σ. ἐλπίς the hope <b>of getting food</b>, S. <i>Ph.</i> 1091 (lyr.).
σιτοπαραλήμπτης	ου, ὁ, <b>receiver of corn-dues</b>, BGU 81 (ii AD), etc.
σιτοποιεῖον	τό, <b>room for grinding corn</b>, <i>Sammelb.</i> 6796.129 (iii BC, -ποεῖον), PCair. Zen. 193.9 (iii BC), PLond. 1.50.12 (iii/ii BC, -ποεῖον).
σιτοποιέω	<b>prepare corn for food, make bread</b>, E. <i>Tr.</i> 494; τὸ πτίσσειν καὶ ἀλήθειν καὶ σ. Sor. 1.93; σ. τισί <b>give victuals</b> to…, X. <i>Cyr.</i> 4.4.7; — Pass., <b>to be made into bread</b>, ἀπὸ τοῦ σιτοποιηθέντος σίτου PCair. Zen. 4.23 (iii BC). <i>Med.</i>, <b>prepare food for oneself</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.2.31; <b>take food</b>, <i>ib.</i> 1.6.36.
σιτοποιητικός	ή, όν, = σιτοποιϊκός, Gal. <i>Thras.</i> 44.
σιτοποίητρα	τά, <b>payment for baking bread</b>, POxy. 739.4 (i BC/i AD).
σιτοποιΐα	ἡ, <b>bread-making, preparation of food</b>, X. <i>Oec.</i> 7.21, BGU 1552.3 (Ptolemaic).
σιτοποιϊκός	ή, όν, <b>for bread-making</b>, ὄργανα, σκεύη, X. <i>Cyr.</i> 6.2.31, <i>Oec.</i> 9.9; μηχανήσεις Plb. 1.22.7.
σιτοποιός	ον, ἀνάγκη σ. the task <b>of grinding and baking</b>, E. <i>Hec.</i> 362. <i>Subst.</i>, <b>one that ground the corn in the hand-mill, miller</b>, σ. ἐκ τῶν μυλώνων Th. 6.22; Λαμέδοντι σιτοποιῷ PCair. Zen. 4.41 (iii BC); ἐπίστειλον… πόθεν δεῖ λαβόντα σῖτον καὶ πόσον δοῦναι Ἀμμωνίῳ τῷ σ. ὅπως ἑτοιμασθῇ σεμίδαλις PMich. Zen. 28.32 (iii BC); ἔργον σιτοποιοῦ <b>bake-meats</b>, LXX Ge. 40.17; mostly fem., <b>baking-woman</b>, Hdt. 3.150, Thphr. <i>Char.</i> 4.7; γυναῖκες σ. Hdt. 7.187, Th. 2.78; opp. ὀψοποιός (a cook), Pl. <i>Grg.</i> 517e, X. <i>Cyr.</i> 8.5.3; opp. μάγειρος, Plu. <i>Alex.</i> 23 (pl.), cf. Ostr. Bodl. i 304 (pl., ii BC).
σιτοπομπεῖον	τό, <b>conveyance of corn</b>, in pl., Str. 7.4.6.
σιτοπομπία	(in codd. freq. -εία), ἡ, <b>conveyance, transport of corn</b>, D. 18.87, 241, 301, 23.155, IG2². 1629.220.<br><b>supply of corn</b>, τῆς σ. ἐπιλιπούσης D.S. 14.55, cf. SIG 839.12 (Ephesus, ii AD).
σιτοπομπός	ὁ, <b>transporter of corn</b>, σειτ. ἀπὸ τῆς Αἰγύπτου <i>Ephes.</i> 3 p. 106No. 16.
σιτοπονέω	= σιτοποιέω, Ph. 2.233, 467.
σιτοπονία	ἡ, = σιτοποιΐα, Hierocl. p. 62 A.
σιτοπόνος	ὁ, ἡ, = σιτοποιός, Ph. 1.131, al.
σιτοπωλέω	<b>deal in corn</b>, Poll. 7.18.
σιτοπώλης	ου, ὁ, <b>corn-merchant, corn-factor</b>, κατὰ τῶν σ., title of Lys. 22, cf. Arist. <i>HA</i> 578a1 (<font color="brown">v.l.</font> -πώλους), SIG 589.62 (Magn. Mae., ii BC); fem. <i>Adj.</i> σιτοπώλις, ιδος, ἀγορά <i>BMus.Inscr.</i> 413.6 (Priene).
σῖτος	ὁ, heterocl. pl. σῖτα, τά, Xenoph. 2.8, Hdt. 4.128, 5.34 (neut. sg. σῖτον only <i>Delph.</i>3(5).3 ii 19 (iv BC)) : — <b>grain</b>, comprehending both wheat (&lt; πυρός) and barley (&lt; κριθή), ἐν [Ἰθάκῃ] σ. ἀθέσφατος ἐν δέ τε οἶνος γίγνεται <i>Od.</i> 13.244; περὶ σίτου ἐκβολήν about the shooting of <b>the corn</b> into ear, Th. 4.1; τοῦ σ. ἀκμάζοντος at <b>its</b> ripening, Id. 2.19; πρὶν τὸν σ. ἐν ἀκμῇ εἶναι Id. 4.2; τὸν νέον σ. σὺν τῇ καλάμῃ ἀποκείμενον X. <i>An.</i> 5.44.27; σ. ἀληλεσμένος or -εμένος ground <b>corn</b>, Hdt. 7.23, Th. 4.26; σ. ἀπηλοημένος D. 42.6; σῖτον ἐσαγαγεῖν Th. 2.6, etc. ; σ. ἐπείσακτος D. 18.87; σίτου εἰσαγωγή, ἐξαγωγή, Arist. <i>EN</i> 1133b9, IG1². 57.35; συγκομιδή X. <i>HG</i> 7.5.14; ἐγδοχεία PMich. Zen. 23 (iii BC); comprehending πυρός, κριθή, ὄλυρα, and φακός, PTeb. 66.41 (ii BC); περὶ τοῦ σ. καὶ τοῦ σησάμου PMich. Zen. 43.3 (iii BC); ὁ σ. καὶ τὰ λάχανα as examples of πόα, Thphr. <i>HP</i> 1.3.1.<br><b>food made from grain, bread</b>, opp. flesh-meat, σ. καὶ κρέα <i>Od.</i> 9.9, 12.19, cf. Hdt. 2.168; σῖτον ἔδοντες, a general epith. of men as opp. to beasts, ὅσσοι νῦν βροτοί εἰσιν ἐπὶ χθονὶ σ. ἔδ. <i>Od.</i> 8.222, cf. 9.89; of savages, who eat flesh only, οὐδέ τι σῖτον ἤσθιον Hes. <i>Op.</i> 146; of civilized men, σῖτον καὶ σπείρουσι καὶ σιτέονται Hdt. 4.17; σωρὸν σίτου κεχυμένον Id. 1.22; ἐσθίειν ἐπὶ τῷ σ. ὄψον X. <i>Mem.</i> 3.14.2; κάρδαμον ἔχειν ἐπὶ τῷ σ. Id. <i>Cyr.</i> 1.2.11; πίνειν ὕδωρ ἐπὶ τῷ σ. <i>ib.</i> 6.2.27, cf. Plu. <i>Them.</i> 29, with Id. 2.328f. in a wider sense, <b>food</b>, as opp. to drink, σ. ἠδὲ ποτής <i>Od.</i> 9.87, cf. <i>Il.</i> 19.306; σ. καὶ οἶνος <i>Od.</i> 3.479, <i>Il.</i> 9.706; σ. καὶ μέθυ <i>Od.</i> 4.746, etc. ; even of porridge (&lt; κυκεών), 10.235; σῖτα καὶ ποτά Hdt. 5.34, X. <i>An.</i> 2.3.27; σ. ποιεῖν καὶ οἶνον Pl. <i>R.</i> 372a; ἄκμηνος σίτοιο <i>Il.</i> 19.163, cf. A. <i>Fr.</i> 182; εὐνὴ καὶ σ. <i>Od.</i> 20.130, cf. <i>Il.</i> 24.129; ὕπνον καὶ σ. αἱρεῖσθαι Th. 2.75; <b>provisions</b>, σῖτα ἀναιρέεσθαι Hdt. 4.128; παρέχειν σῖτα καὶ νέας Id. 7.21; παρέχειν μέχρι τριάκοντα ἡμερῶν σ. Foed. ap. Th. 5.47. rarely of beasts, <b>fodder</b>, Hes. <i>Op.</i> 604, E. <i>HF</i> 383 (lyr.), X. <i>Eq.</i> 4.1. — In the general sense of <b>food</b>, Prose writers prefer the dim. form σιτία, τά. in Att. Law, <b>allowance of grain</b> made to widows and orphans. σῖτον διδόναι, ἀποδιδόναι, D. 27.15, 28.11, Arist. <i>Ath.</i> 56.7. δίκην σίτου δικάσασθαι, bring an action under the Athen. Corn-law against regraters and monopolists, Is. 3.9, cf. D. 59.52.<br><b>allowance</b> made to the Ἱππεῖς, IG1². 304.4, al.<br><b>public distribution of corn</b> in Rome, Lat. <b>frumentatio</b>, τὸν ἐπὶ τοῦ σίτου ὄντα ἐν Ῥώμῃ Arr. <i>Epict.</i> 1.10.2.
σιτόσπελλος	ὁ, = αἰγίλωψ 1, Ps.-Dsc. 4.137.
σιτόσπορος	ον, <b>sown with corn</b>, D.H. 4.56, Heph.Astr. 3.37 (in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).154).
σιτουργία	ἡ, = σιτοποιΐα, Sch. Call. <i>Cer.</i> 22.
σιτουργός	όν, = σιτοποιός, Pl. <i>Plt.</i> 267e.
σιτοφαγέω	<b>feed on bread</b>, etc., Eust. <i>ad D.P.</i> 310.
σιτοφάγος	ον, <b>eating corn</b> or <b>bread</b>, <i>Od.</i> 9.191, Hdt. 4.100, Hecat. 335 J.
σιτοφορέω	<b>grow corn upon</b>, [ἄρουραν] PSI 4.400.7 (iii BC).
σιτοφορικός	ή, όν, <b>corn-bearing</b>, <i>PSI</i> 2.240.8 (ii AD).
σιτοφόρος	ον, <b>carrying cron</b> or <b>provisions</b>, of beasts of burden, Hdt. 1.80, 3.153, 7.125.<br><b>producing corn</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.2.8, PCair. Zen. 723.23 (iii BC), Ph. 2.390, POxy. 45.11 (σειτ-, i AD), etc.
σιτοφυλακεῖον	τό, <b>granary</b>, Suid.
σιτοφύλακες	οἱ, <b>corn-inspectors</b>, Athenian officers <b>who registered imports of corn, and superintended the sale of corn, flour, and bread</b>, Lys. 22.16, D. 20.32, Arist. <i>Ath.</i> 51.3. similar officers at Tauromenium, IG 14.423 i 25, al. (in metaplast. dat. σιτοφυλάκοις).
σιτοφυλακέω	<b>act as corn-inspector</b>, App. <i>Pun.</i> 47.
σιτόχροος	ον, <i>contr.</i> σιτόχρους, ουν, (&lt; χρόα) <b>of the colour of ripe wheat</b>, Opp. <i>C.</i> 1.435; βοῦς, μόσχος, PFlor. 51.12 (ii AD), BGU 986.10 (ii AD); of horses, PFay. 301 (ii AD).
σιτόχρους	ουν,<i>contr.</i> for σιτόχροος.
σίττα	a cry of drovers to urge on or guide their flocks (Hsch.), <b>st!</b> σίττα, νέμεσθε Theoc. 8.69; σίτθ΄, ὁ λέπαργος Id. 4.45; when ἀπό follows, to drive them off, οὐκ ἀπὸ τᾶς κράνας σίττ΄, ἀμνίδες ; Id. 5.3; σίττ’ ἀπὸ τᾶς κοτίνω <i>ib.</i> 100; when πρός follows, to lead them on, σίτθ΄, ἁ Κυμαίθα, ποτὶ τὸν λόφον Id. 4.46; cf. ψίττα, ψύττα.
σιττακός	ὁ, = ψιττακός, Phld. <i>Po.</i> 2.20, Arr. <i>Ind.</i> 15.8. also σίττας, Hsch.
σίττη	ἡ, <b>nuthatch, Sitta europaea</b>, Arist. <i>HA</i> 609b11, 616b22, Call. <i>Fr.</i> 173, Sch. Ar. <i>Av.</i> 705; αἰσίῳ σίττῃ Call. <i>Iamb.</i> 1.121, cf. <i>Lyr.Adesp.</i> 27; also σίττος, ὁ, variously identified, Hsch.
σιττύβαι	δερμάτιναι στολαί· τὰ μικρὰ ἱμαντάρια, Hsch. ; cf. σίττυβα χιτὼν ἐκ δέρματος Poll. 7.70; σίττυβα· δερμάτια, Phot. ; σίττυβον τὸ μικρὸν δέρμα Hdn. <i>Gr.</i> 1.378; cf. σίλλυβος.
σίττυβος	ὁ, = κάκκαβος, Antiph. 182.7.
Σιτώ	οῦς, ἡ, epith. of Demeter, Polem.Hist. 39, Ael. <i>VH</i> 1.27.
σιτώδης	ες, <b>like corn</b>, τὰ σ.<br><b>cereals</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.1.1, Muson. <i>Fr.</i> 18A p. 95 H. ; τροφὴ σ. Sor. 1.46, cf. Archig. ap. Orib. 8.1.17, Aret. <i>CA</i> 2.3, CD 1.3, διαχωρήματα σ. καὶ ἄπεπτα Hp. <i>Salubr.</i> 7.
σίτωμα	ατος, τό, in pl., <b>provisions</b>, <i>Sammelb.</i> 4425 iv 1 (ii AD).
σιτών	ῶνος, ὁ, <b>cornfield</b>, Plu. 2.524a.
σιτωνέω	<b>buy corn</b>, IG 11(4).1055.12 (Delos, iii BC), PCair. Zen. 723.13, <i>PLond. ined.</i> 2316, PSI 5.525.4 (all iii BC).
σιτώνης	ου, ὁ, (&lt; ὠνέομαι) <b>public buyer of corn</b>, an officer in many Greek states, as at Athens, D. 18.248, IG2². 792.11; at Samos, SIG 976.45 (ii BC); in Laconia, IG 5(1).551.4 (iii AD); at Thyatira, IGRom. 4.1228.
σιτωνία	ἡ, <b>purchase of corn</b>, D. 34.39, <i>IPE</i> 1². 32A68 (Olbia, iii BC), PCair. Zen. 326.33 (iii BC), Ph. 2.64; <b>office of σιτώνης</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.4.17.
σιτωνικόν	τό, <b>wheat-fund</b>, <i>Inscr.Délos</i> 399 A 73 (ii BC), IG 4.2.8 (Aegina, i BC); pl., <i>ib.</i> 22.1272.3 (Eleusis, iii BC), 1708 (ii BC), IGRom. 4.580 (Aezani); -κὰ χρήματα <i>Papers of Amer. School at Athens</i> 3.612 (Ilias).
σιτώνιον	τό, <b>public granary, storehouse</b>, or <b>wheat-fund</b>, = σιτωνικόν, IG 14.423 i 37, al. (Tauromenium, ii/i BC).<br><b>money for the purchase of corn, corn-money</b>, as part of a soldier΄s pay, UPZ 14.74 (ii BC), PTheb. Bank 6.3, 7.3, al. (ii BC). name of a tax, prob. levied to provide cornmoney, BGU 1846.5 (i BC).
σιφαῖος	ἄρτος, ὁ, <font color="darkorange">dub.</font> in Luc. <i>Lex.</i> 6; σιλφαῖος Suid.
σίφαρος	ὁ, <b>top-sail</b>, ἐπαίρειν τοὺς σ. Arr. <i>Epict.</i> 3.2.18, cf. Hsch. s.v. ἐπίδρομον (prob.); cf. σείφαρος. (The Lat. forms are <b>sīparum, sīpharum</b>, from which <b>supparus</b> pl.<br><b>suppara</b> (name of a garment) is to be distinguished.)
σιφθείριον	Egypt. word for καλάμου ἐπιφάνεια, Gal. 12.408.
σιφλός	ή, όν, <b>crippled, maimed</b>, πόδα σιφλός A.R. 1.204; <i>metaph</i>, <b>mad</b>, of Glaucus the Lycian (<i>Il.</i> 6.234), <i>Eleg.Alex.Adesp.</i> 1.2; of fish, <b>mad on food, greedy</b>, πλωτῶν σ. γένος Oppian. <i>H.</i> 3.183.<br><b>soft, spongy</b>, νάρθηξ τὰ ἐντὸς σ. quoted as Lycian by Eust. 972.38; of persons, Lycian for ῥάθυμος καὶ οὐκ ἐνεργής, <i>ib.</i> 36. — The <i>Adj.</i> is late, but v. σιφλόω ; Hsch. has σιφνός· κενός ; cf. σιπαλός.
σίφλος	ὁ, <b>defect, blemish</b>, μορφῆς Lyc. 1134.
σιφλόω	<b>maim, cripple</b>, <i>Il.</i> 14.142.
σίφλωμα	ατος, τό, <b>sponginess, loose structure</b>, Eust. 972.41.
σίφνα	ποιὸς ἰχθῦς, Hsch.
σιφνεύς	έως, ὁ, = ἀσπάλαξ, Lyc. 121.
σιφνιάζω	<b>play the Siphnian</b>, Ar. <i>Fr.</i> 912, cf. Poll. 4.65, Hsch.
σίφνις	ἡ, acc. sg. σίφνιν, = σιπύα, <i>Hymn.Att.</i> ap. Poll. 10.162.
Σίφνος	ἡ, Siphnus, Hdt. 3.57, etc. ; <i>Adj.</i> Σίφνιος, α, ον, Str. 10.5.1; οἱ Σίφνιοι Hdt. <i>l.c.</i>, etc.
σιφνός	v. σιφλός.
σιφνύει	κενοῖ, Hsch.
σιφῶμαι	τήκομαι, Hsch.
σίφων	ωνος, ὁ, = ἡ καλάμη τοῦ ἀγρίου καλάμου, <i>Gloss.</i> ; hence, <b>tube, pipe</b>, Aen.Tact. 18.10, <i>Anon. Lond.</i> 26.51; καλάμινος σ. Dsc. <i>Eup.</i> 2.35; esp., <b>siphon</b>, used for drawing wine out of the cask or jar, Hippon. 56, PEleph. 5.4 (iii BC); καμπύλος σ., τουτέστι σωλήν Hero <i>Spir.</i> 1.1.<br><b>drainage-tube</b> for hydrocele, Gal. 10.988.<br><b>pump</b>, PLond. 3.1177.129 (ii AD).<br><b>fire-engine</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 174.5, Hsch. ; generally, <b>service-pipe for water in houses</b>, Str. 5.3.8.<br><b>water-spout</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 13.15, <i>Sch. Arat.</i> 785. αἵματος ἀνδρῶν σίφωνες blood-<b>suckers</b>, i.e. mosquitoes, <i>AP</i> 5.150 (Mel.). sens. obsc. for τὸ αἰδοῖον, E. <i>Cyc.</i> 439 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). = ῥυπαρὸς ἄνθρωπος, ἢ λίχνος, Hsch. εἶδος θηρίου μυρμηκοειδές, Id. ὄργανον σκόλοπι ὅμοιον, ἐν ᾧ τοὺς μαρσίππους ἐπισκοποῦσι, Id. (perh. = σιρομάστης 1). [ι in <i>AP l.c.</i>, Juv. 6.310; but ι E. <i>l.c.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).]
σιφωνίζω	<b>draw off</b> wine <b>with a siphon</b>, οἶνον Ar. <i>Th.</i> 557.
σιφώνιον	τό, <i>Dim. of</i> σίφων, Hsch. = αἰγίλωψ 1, Ps.-Dsc. 4.137.
σιφωνολογία	ἡ, <b>weeding of σιφώνιον</b> II, in pl., <i>Sammelb.</i> 7373.22 (i AD), BGU 538.16 (i/ii AD), 918.16 (ii AD).
σίω	v. σείω.
σιώ	<i>Lacon.</i> dual of θεός, Ar. <i>Lys.</i> 142; σιῷ, dat. for θεῷ, <i>ib.</i> 174.
σιωπάω	<i>inf.</i> σιωπᾶν <i>Il.</i> 2.280; <i>fut.</i> -ήσομαι in early writers, S. <i>OT</i> 233, Ar. <i>Pax</i> 309, <i>Av.</i> 225, <i>Lys.</i> 364, Pl. <i>Phdr.</i> 234a, etc. ; later -ήσω Aeschin. Ep. 10.1, D.H. 11.6, Plu. 2.240e, etc. (cf. σιγάω); <i>aor.</i> (ἐ)σιώπησα <i>Il.</i> 23.568, etc. ; <i>pf.</i> σεσιώπηκα Ar. <i>V.</i> 944, D. 6.34; — <i>Med. and Pass.</i>, v. infr. ; Dor. σωπάω : — <b>keep silence</b>, σιωπᾶν λαὸν ἀνώγει <i>Il.</i> 2.280, cf. 23.568, <i>Od.</i> 17.513, Hdt. 7.10, etc. ; Σιμωνίδης τὴν ζωγραφίαν ποίησιν σιωπῶσαν προσαγορεύει Plu. 2.346f; φησὶν σιωπῶν his silence is an admission, E. <i>Or.</i> 1592, cf. <i>IA</i> 1245; πονηρῶν ἔργων δόξει κοινωνεῖν τῷ σιωπῆσαι D. 19.33; σ. τινί <b>keep silence for</b> or <b>at the behest of…</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1134, <i>Lys.</i> 530; σ. πρός τινα Pl. <i>Phdr.</i> 234a; πρὸς τοῦτο X. <i>Cyr.</i> 5.55.20; ὑπέρ τινος E. <i>Fr.</i> 796; <i>imper.</i> σιώπα <b>hush ! be still !</b> S. <i>Fr.</i> 81, Ar. <i>Lys.</i> 529, etc. of bees, <b>to be still</b>, opp. βομβέω, Arist. <i>HA</i> 627a24. trans., <b>keep secret, speak not of</b>, τὰ δίκαια E. <i>Fr.</i> 1037, cf. Ar. <i>Th.</i> 27, X. <i>Smp.</i> 6.10, etc. ; σ. ὅτι… PMasp. 295.21 (v AD); — Pass., ἂν σιωπηθῇ τὰ παρὰ τῶν πολεμίων D. <i>Prooem.</i> 21, cf. Isoc. 1.22, etc. ; τί σιγῶσ’ ὧν σιωπᾶσθαι χρεών ; E. <i>Ion</i> 432; σιωπώμενον καὶ ἀβασάνιστον ἐᾶσαι Antipho 1.13; οὐ τὸ αἰσχρὸν σιωπηθήσεται Aeschin. 3.155; ταῦτα σιωπᾶσθαι συνέφερεν D. 19.42; ἡ σιωπωμένη ἀλήθεια D.H. 1.76. <i>Med.</i>, <b>silence</b>, σιωπησάμενος τὰ πλήθη Plb. 18.46.4.
σιωπή	rarely σωπή, ἡ, <b>silence</b>, S. <i>OT</i> 1075, <i>Fr.</i> 928, E. <i>Hipp.</i> 911; σ. ὑπεσημάνθη Th. 6.32; σ. ποιεῖν, ποιεῖσθαι, X. <i>HG</i> 6.3.10, Isoc. 12.234; ἦν σ. there was <b>a hush</b> or <b>calm</b>, S. <i>OC</i> 1623, Aeschin. 2.35; pl., τῶν ἀπειράτων ἄγνωστοι σ. inglorious <b>silence</b> is their lot who make no venture, Pi. <i>I.</i> 4 (3).30 (48).<br><b>the habit of silence</b>, ἐκ τῆς σ. τὴν τῆς σωφροσύνης δόξαν θηρᾶσθαι D. 61.21, cf. Plu. 2.39b, etc. dat. σιωπῇ as Adv., <b>in silence</b>, the only case used by Hom., ἀκὴν ἐγένοντο σιωπῇ <i>Il.</i> 3.95, etc. ; σ. ἧσο 4.412; ἐπ’ ὀφρύσι νεῦσε σ. made a sign <b>without speaking</b>, 9.620; σ. πίνειν <i>Od.</i> 1.339; σ. πάσχειν ἄλγεα 13.309, cf. Pi. <i>P.</i> 4.57; στῆναι, πορεύεσθαι, καθῆσθαι σ., E. <i>HF</i> 930, X. <i>Cyr.</i> 5.3.43, D. 48.31; <b>secretly</b>, <i>Il.</i> 14.310; σιωπῇ τοῦτ’ ἀκύρωτον μένει E. <i>Ion</i> 801, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1212.
σιωπηλός	ή, όν, <b>silent</b>, E. <i>Med.</i> 320, Arist. <i>Pr.</i> 953b1, Plu. 2.47d; <b>σιωπηλότερος τῶν Πυθαγόρᾳ τελεσθέντων <i>prov.</i></b> ap. Suid. s.v. σιωπή· τὸ σ.<br><b>taciturnity</b>, Plu. <i>Fab.</i> 1; of things, σ. κίθαρις Call. <i>Ap.</i> 12; θάλασσα <b>calm</b>, Gal. 6.709. Adv. -λῶς Poll. 5.147. σιωπηλόν, τό, = κατακάλυμμα, Sm. Is. 47.2; cf. σιώπησις.
σιωπηρός	ά, όν, = σιωπηλός, <i>AP</i> 7.199, 211 (both Tymn.); σιωπηρότερος (-ηλότερος as cited in Ath. 5.188a) X. <i>Smp.</i> 1.9. Adv. -ρῶς <i>Gloss.</i>
σιώπησις	εως, ἡ, <b>taciturnity</b>, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 160 (pl.); <i>metaph</i>, <b>veil, covering</b>, LXX Ca. 4.1, 3, 6.6 (7); cf. σιωπηλός II.
σιωπητέος	α, ον, <b>to be passed over in silence</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 27.<br>σιωπητέον, <b>one must pass over in silence</b>, <i>ib.</i> 6.
σκάζω	only pres. and impf., <b>limp, halt</b>, <i>Il.</i> 19.47; ἐκ πολέμου 11.811, cf. <i>Com.Adesp.</i> 610, Plu. 2.317e; <i>metaph</i>, ἀκέσασθαι τὸ σκάζον make good <b>the damage</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 22 D. ; ὁρῶ τὰ ἡμέτερα σκάζοντα, of parasites, Alciphr. 3.50; σ. ἀμφοτέροις ἡ κρίσις Chor. in <i>Rh.Mus.</i> 49.504; πρὸς τὴν θεραπείαν Luc. <i>Merc. Cond.</i> 39.<br>(Cf. Skt. <i>kháñjati</i> ΄limp΄, Germ. <i>hinken.</i>)
σκάζων	οντος, ὁ, = χωλίαμβος, the iambic verse of Hipponax, with a spondee in the last place, σκάζοντα μέτρα <i>AP</i> 7.405 (Phil.).
σκαιοβατέω	<b>walk</b> or <b>dance awkwardly</b>, Eust. 1468.65; σκαιεμβατέω, Phot., Suid.
σκαιεμβατέω	= σκαιοβατέω.
σκαιόθεν	(parox.), Adv.<br><b>from the left</b>, Suid.
σκαιολογέω	<b>speak amiss</b>, Phot. s.v. ῥάζειν.
σκαιολόγος	ον, <b>speaking recklessly</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Supp.Epigr.</i> 4.512 (Ephesus, ii AD).
σκαιός	ά, όν, <b>left, on the left hand</b>, <i>poet.</i> for ἀριστερός (used by Prose writers in <i>metaph</i> sense, and once by Pl. in literal sense, <i>Phdr.</i> 266a; also in Dor. Prose, ἐν σκαιάν, = ἐς ἀριστεράν, SIG 636.22 (Delph., ii BC ; σκαγαν lapis)); τὸ σ. ὄμμα παραβαλών A. <i>Fr.</i> 308 (cf. Ath. 7.303c); in Hom. always in dat. σκαιῇ (sc. χειρί), <b>with the left hand</b>, <i>Il.</i> 1.501, al. ; χειρὶ σ. Hes. <i>Th.</i> 179; — hence, <b>western, westward</b> (for the Greek diviner always turned his face northward, and so had the West on his left); hence Σκαιαὶ πύλαι the West-gate of Troy, <i>Il.</i> 3.145, al., cf. Hsch. (otherwise expld. by <i>Sch. ad loc.</i>); σ. ῥίον either, <b>on the left</b>, or <b>west</b> headland, <i>Od.</i> 3.295; σ. λιμήν Orac. ap. D.S. 8.21; πόρος D.P. 161, 481, 541.<br><b>unlucky, ill-omened, mischievous</b> (cf. δεξιός II), ἡ φιλοτιμίη κτῆμα σ. Hdt. 3.53; σεσιγαμένον οὐ σκαιότερον χρῆμ’ ἕκαστον a thing is none <b>the worse</b> for remaining unsaid, Pi. <i>O.</i> 9.104; σ. ἐκλύσων στόμα about to speak <b>mischief</b>, S. <i>Aj.</i> 1225. <i>metaph</i> of persons, <b>lefthanded, awkward, clumsy, stupid</b>, σκαιότατος καὶ ἀδικώτατος Hdt. 1.129; σ. ἰητροί Hp. <i>Art.</i> 42; σκαιοῖσι πολλοῖς εἷς σοφὸς διόλλυται S. <i>Fr.</i> 921, cf. 771; ὅπου δ’ Ἀπόλλων σ. ᾖ, τίνες σοφοί ; E. <i>El.</i> 972, cf. Heracl. 258, <i>HF</i> 283; ὦ σκαιὲ κἀπαίδευτε Ar. <i>V.</i> 1183, cf. 1266; ἐπιλης μότατον καὶ σκαιότατον γερόντιον Id. <i>Nu.</i> 790; οὕτω σ. ὥστε μαθεῖν οὐ δύνασθαι Lys. 10.15, cf. Pl. <i>Euthd.</i> 295d; σ. καὶ βάρβαρος τὸν τρόπον D. 26.17; σ. καὶ ἀναίσθητος Id. 18.120; σ. ἢ ἀνήκοος Id. 19.312. Adv., σκαιῶς λέγειν Ar. <i>Ec.</i> 644, cf. Pl. 60; Comp., Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 7 M. of words, thoughts, or actions, σκαιότατον ἔπος Ar. <i>Av.</i> 174, cf. Arist. <i>Rh. Al.</i> 1430b7; σ. καινουργία OGI 569.18 (Arycanda, iv AD). — In these senses σκαιός is opp. to δεξιός.<br><b>aslant, crooked</b>, of serpents, Nic. <i>Th.</i> 266; cf. σκοιός. (Prob. σκαιϜός, cf. Lat. <b>scaevus</b>.)
σκαιοσύνη	ἡ, = σκαιότης, S. <i>OC</i> 1213 (lyr.).
σκαιότης	ητος, ἡ, (σκαιός III) <b>awkwardness</b>, ἀγνωμοσύνη καὶ σ. Hdt. 7.9. β΄; αὐθαδία τοι σκαιότητ’ ὀφλισκάνει S. <i>Ant.</i> 1028; ἐν ἀμαθίᾳ καὶ σ. Pl. <i>R.</i> 411e; σ. πλουσία, opp. σοφὴ πενία, Critias 29 D. ; σ. τῶν τρόπων D. 6.19.
σκαιουργέω	<b>behave amiss</b>, περὶ γονέας towards one΄s parents, Ar. <i>Nu.</i> 994.
σκαιούργημα	ατος, τό, <b>ill-behaviour</b>, Tz. <i>H.</i> 3.255.
σκαίρω	only pres. and <i>impf., Ion. impf.</i> σκαίρεσκε A.R. 4.1402 : — <b>skip, dance, frisk</b>, of calves, <i>Od.</i> 10.412, cf. Theoc. 4.19, Call. <i>Dian.</i> 100; οὐρῇ σ. A.R. 4.1402; of dancers, ποσὶ σκαίρειν <i>Il.</i> 18.572, cf. Arist. <i>Pr.</i> 869b9. (Hence σκαρθμός, σκαρίζω, cf. ἀσκαρίζω ; — σκιρτάω is prob. Frequentat.)
σκαίωμα	ατος, τό, <b>zig-zag slope</b>, Plb. 5.59.9 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
σκαιωρέω	= πανουργέω, <b>devise mischievously</b>, ἐπιβουλήν τινι Procop. <i>Aed.</i> 1 Prooem., cf. Sch. S. <i>OT</i> 673.
σκαιώρημα	ατος, τό, <b>mischievous device</b>, Poll. 6.182, Procop. Arc. 28, Sch. A. <i>Ch.</i> 730.
σκαιωρία	ἡ, <b>mischief</b>, Tz. <i>H.</i> 8.903. (Cf. σκευωρός fin.)
σκάλα	ἡ, = Lat. <b>scala, stairs, gangway</b> of a ship, etc., Poll. 1.93, Hsch.
σκαλαβώτης	ου, ὁ, later form for ἀσκαλαβώτης, Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 5.12 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
σκαλαθάρβα	τύρβη, ἀπὸ τοῦ σκαλεύειν, Hsch.
σκαλαθαρβία	ἀκηδία, Hsch.
σκαλαθυρμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> σκαλάθυρμα (cited in Hsch. and Phot.), <b>trifling subtlety</b> or <b>technicality, petty quibble</b>, Ar. <i>Nu.</i> 630.
σκαλαθύρω	(&lt; σκάλλω) <b>dig</b>, Hsch. ; sens. obsc., Ar. <i>Ec.</i> 611.
σκαλαπάζει	ῥέμβεται, Hsch. (Cf. σκαλπάζειν, καλπάζω, ἀνακαλπάζω.)
σκάλατος	ὁ σκαφιτός (i.e. -ητός), Hsch.
σκαλαυθρῖτις	ιδος, ἡ, name of a kind of λιθάργυρος, prob. cj. in Dsc. 5.87.
σκάλαυθρον	τό, <b>oven-rake</b>, gloss on σπαύλαθρον, Hsch. ; on σπάλαυθρον, Phot. ; cf. σκάλευθρον, σπάλαθρον.
σκαλεία	ἡ, <b>hoeing</b>, <i>Gp.</i> 2.24 tit.
σκάλευθρον	(<font color="brown">v.l.</font> -εθρον), τό, later form for σπάλαθρον, Poll. 7.22.
σκάλευμα	ατος, τό, <b>that which is hoed</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 630, Hsch. s.v. σκαλαθυρμάτια (-αύματα cod.).
σκαλεύς	έως, ὁ, <b>hoer</b>, X. <i>Oec.</i> 17.12, 15.
σκάλευσις	εως, ἡ, <b>poking, scratching up</b>, Aq. Ps. 63 (64).7.
σκαλεύω	= σκάλλω, <b>stir, poke</b>, ἄνθρακας Ar. <i>Pax</i> 440; πῦρ μαχαίρᾳ μὴ σ., i.e. don΄t provoke an angry man, Pythag.<br><b><i>prov.</i></b> in Arist. <i>Fr.</i> 197, cf. Plu. <i>Num.</i> 14, Luc. <i>VH</i> 2.28, D.L. 8.17; σ. τὰ ὦτα, τὸ οὖς, Arist. <i>Pr.</i> 960b35, 961a37; abs., of poultry, <b>scratch</b>, Plu. 2.516d; <b><i>prov.</i>, αἰγὸς τρόπον μάχαιραν ἐσκάλευσά &lt;μοι&gt;</b>, i.e. I have unearthed the weapon for my own destruction, <i>Com.Adesp.</i> 47 D.
σκαληνής	ές, = σκαληνός, Arist. <i>APo.</i> 74a27, <i>Ph.</i> 224a5 (in both places with <font color="brown">v.l.</font> σκαληνόν).
σκαληνία	ἡ, <b>unevenness</b>, σχημάτων Plu. 2.697a.
σκαληνοειδής	ές, <b>oblique</b>, σ. ὀχετός, of the ureter, Hp. <i>Anat.</i> 1; σχήματα, of Sicily, Agathem. 5.20.
σκαληνόομαι	Pass., <b>have the conception</b> or <b>impression of something unequal</b> or <b>crooked</b>, τὴν ὄψιν Plu. 2.1121b.
σκαληνός	ή, όν, also ός, όν Leon. ap. Stob. 4.52.28 : — <b>uneven, unequal, rough</b>, Democr. ap. Thphr. <i>Sens.</i> 66, Epicur. Ep. 2 p. 50U. ; ἀταρπὸς σ. a <b>rugged</b> path, Leon. <i>l.c.</i> ; σ. φλέψ a <b>slanting</b> vein, Hp. <i>Anat.</i> 1; ἀριθμὸς σ.<br><b>odd</b> number (v. ἰσοσκελής), Pl. <i>Euthphr.</i> 12d, cf. Nicom. <i>Ar.</i> 2.16; τρίγωνον σ. a triangle <b>with unequal sides</b>, Ti.Locr. 98b, cf. Call. <i>Iamb.</i> 1.125; τὸ σ. Arist. <i>APo.</i> 84b7; κῶνος σ.<br><b>oblique</b> cone, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1 <i>Def.</i> 1.3; cf. σκαληνής. (Prob. akin to σκολιός.)
σκαλίας	ου, ὁ, <b>found d΄artichaut</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.11; cf. ἀσκάληρον.
σκαλιδεύω	(&lt; σκαλίς) = σκαλίζω, σκάλλω, <b>scalpo</b>, <i>Gloss.</i>
σκαλίδρις	ἡ, a speckled waterbird, prob.<br><b>redshank, Scolopax calidris</b>, Arist. <i>HA</i> 593b7 (<font color="brown">v.l.</font> καλίδρις).
σκαλίζω	= σκάλλω, <b>hoe</b>, <i>Att.</i> ἀσκαλίζω, Phryn. <i>PS</i> p. 42 B.
σκαλίς	ίδος, ἡ, <b>instrument for hoeing, hoe</b> or <b>shovel</b>, IG2². 1424a391, 1548, Str. 3.2.9, J. <i>BJ</i> 2.8.9.
σκαλισμός	ὁ, <b>hoeing</b>, POxy. 1692.18 (ii AD). a form of torture, Eun. <i>VS</i> p. 478 B.
σκαλιστήριον	τό, = σκαλίς, Sch. rec. Theoc. 10.14.
σκαλλίον	τό, <b>small cup, bowl</b>, Philet. ap. Ath. 11.498a, Hsch.
σκάλλω	<b>stir up, hoe</b>, Hdt. 2.14, Arist. <i>Mir.</i> 837b22, cf. Thphr. <i>HP</i> 2.7.5, etc. ; <i>metaph</i>, <b>search, probe</b>, σ. τὸ πνεῦμά μου LXX Ps. 76 (77).7.
σκάλμη	ἡ, (&lt; σκάλλω) <b>knife, sword</b>, S. <i>Fr.</i> 620, M.Ant 11.15. On the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.324.
σκαλμίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σκαλμός, <i>Com.Adesp.</i> 607.
σκαλμός	ὁ, <b>pin</b> or <b>thole</b> to which the Greek oar was fastened by the τροπωτήρ, <i>h.Hom.</i> 7.42, A. <i>Pers.</i> 376, E. <i>Hel.</i> 1598, <i>IT</i> 1347; ὑπομόχλιον ὁ σ. γίνεται Arist. <i>Mech.</i> 850b11; κατὰ σκαλμὸν ἐρέσσειν (opp.<br><b>paddle</b>) Arr. <i>Ind.</i> 27.5; — of the πριαπίσκος in the βάθρον Ἱπποκράτους, Ruf. ap. Orib. 49.26.6. σ. θρανίτης <b>a bank</b> or <b>bench</b> of rowers, Plb. 16.3.4. = σκαλισμός 1, POxy. 1631.12 (iii AD).
σκαλοβάτης	ὁ, (&lt; σκάλα) <b>one who goes up a ladder, funambulus</b>, <i>Gloss.</i>
σκαλοβατέω	<b>go up a ladder</b>, Hsch.
σκαλοπιά	ἡ, <b>blind-rat΄s run</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.12.3 (<font color="brown">v.l.</font> σκολοπιά).
σκάλοψ	οπος, ὁ, = σπάλαξ, Ar. <i>Ach.</i> 879; Phot. cites σκάλωψ (σκάλοψ ?) from Cratin. 93.
σκαλπάζειν	ῥεμβωδῶς βαδίζειν, Hsch. (σκαλαπ- cod., post σκάλοψ).
σκάλσις	εως, ἡ, (&lt; σκάλλω) <b>hoeing, digging</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.20.6, 4.13.3.
σκαλτωμίζειν	λαμπυρίζειν, Hsch.
σκάμαια	κύων, Hsch.
Σκάμανδρος	ὁ, Scamander, the river of Troy, ὃν Ξάνθον καλέουσι θεοί, ἄνδρες δὲ Σκάμανδρον <i>Il.</i> 20.74; — <i>Adj.</i> Σκαμάνδριος, ον, Scamandrian, 2.465, S. <i>Aj.</i> 418 (lyr.), E. <i>Tr.</i> 374, etc. ; pr. 11. of Hector΄s son, <i>Il.</i> 6.402. [Σκα-; Hom. leaves a short vowel short before the Σκ-, cf. σκέπαρνον.]
σκαμβάλυξ	= σκαμβός, στρεβλός, Hsch.
σκαμβηρίζοντες	ὀλισθαίνοντες, Hsch.
σκαμβόπους	πουν, gen. ποδος, <b>bow-legged</b>, Ps.-Archyt. ap. Simp. <i>in Cat.</i> 396.1.
σκαμβός	ή, όν, <b>crooked, bent</b>, σ. ξύλον οὐδέποτ’ ὀρθόν ΄there΄s no straightening a <b>crooked</b> billet΄, Macar. 7.69; of a cow΄s horns, <font color="darkorange">dub.</font> rest. in PBaden 19.5 (ii AD); esp.<br><b>bent asunder, bow</b>, of the legs, opp. βλαισός, <i>Gp.</i> 19.2.1 (Comp.), cf. Gal. 14.793, <i>Hippiatr.</i> 102; <i>metaph</i>, καρδία σ. LXX Ps. 100 (101).3.
σκαμβόω	<b>twist</b>, in Pass., Aq., Thd. Is. 59.8.
σκάμβυκες	σκόλοπες, χάρακες, Hsch.
σκάμμα	ατος, τό, (&lt; σκάπτω) <b>that which has been dug, trench, pit</b>, Pl. <i>Lg.</i> 845e.<br><b>action of digging</b>, οὕτω τὸ σ. ποιοῦσι Apollod. <i>Poliorc.</i> 145.5.<br><b>place dug up and sanded</b>, on which wrestlers practised, CIG 2758 111 col. 3 D (Aphrodisias), cf. IG 14.1102.16 (Rome), 1107.10 (ibid.), Gal. <i>Thras.</i> 46; <b><i>prov.</i>, ἐπὶ τοῦ σ. ὤν</b> at a <b>crisis</b>, time of trial, Plb. 38.18.5; εἰς τοσοῦτο σ. προεκαλεῖτο πάντα ὁντιναοῦν to such <b>trials</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.8.26.<br><b>place dug up</b>, on which athletes landed in the long jump, <i>AB</i> 224.<br><b>furrow</b> marking the length of a jump, <i>Sch. Pi. N.</i> 5.34a; cf. σκάπτω II. 3.
σκαμμάδες	πόρναι, Hsch.
σκαμμωνία	(and σκαμωνία), ἡ, <b>scammony, Convolvulus, Scammonia</b>, from the roots of which the purgative medicine Scammony is extracted, Eub. 19, Arist. <i>Pr.</i> 864a4, b13, Thphr. <i>HP</i> 4.5.1, 9.1.3, al., Dsc. 4.170; also σκαμμώνιον, τό, Nic. <i>Al.</i> 565; σκαμώνειον, <i>Anon. Lond.</i> 37.19; cf. ἀσκαμωνία, κάμων. [σκαμωνία Eub. <i>l.c.</i> ; the spelling with one μ is found also in Thphr. <i>HP</i> 9.1.4 codd., 9.9.1 codd., Sor. 1.125, Hsch., and as <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. <i>l.c.</i> ; cf. σκαμώνειον ; but σκαμμώνιον is corroborated by the metre <i>in Nic. l.c.</i>]
σκαμμωνίτης	οἶνος [ι], wine <b>prepared with σκαμμωνία</b>, used as a purgative, Dsc. 5.73, Plin. <i>HN</i> 14.110.
σκάμνος	ὁ, = σκίμπους, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 633 (Lat. <b>scamnum</b>).
σκαμφυσεῖ	μεμψιμοιρεῖ, ἀγανακτεῖ, Hsch.
σκαμωνία	v. σκαμμωνία.
σκαμμώνιον	τό, v. σκαμμωνία.
σκαμώνειον	v. σκαμμωνία.
σκανά	Dor. for σκηνή, IG 14.352 i 39 (Halaesa), etc.
σκανάω	v. σκανέω.
σκανδαλάριος	ὁ, <b>shingler</b> of roofs, IGRom. 4.1646 (Philadelphia), Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).215; cf. Lat. <b>scandularius</b>.
σκανδάλη	ἡ, = σκανδάληθρον, Alciphr. 3.22.
σκανδάληθρον	τό, <b>stick in a trap</b> on which the bait is placed, and which, when touched by the animal, springs up and shuts the trap, Poll. 7.114, 10.156; <i>metaph</i>, σκανδάληθρ’ ἱστὰς ἐπῶν setting word-<b>traps</b>, i.e. throwing out words which one΄s adversary will catch at, and so be caught himself, Ar. <i>Ach.</i> 687, ubi v. Sch., cf. Cratin. 457; cf. σκάνδαλον.
σκανδαλίζω	<b>cause to stumble, give offence</b> or <b>scandal to</b> any one, τινα Ev. Matt. 5.29, 17.27, etc. ; — Pass., <b>to be made to stumble, take offence</b>, <i>ib.</i> 26.33, etc. ; ἔν τινι LXX Si. 9.5, al., Ev. Matt. 11.6, 26.31, etc.
σκανδαλιστής	οῦ, ὁ, prob.<br><b>acrobat who performed on a trapeze</b> (&lt; σκάνδαλον), SIG 847.5 (Delph., ii AD), v. <i>Supp.Epigr.</i> 2.328.
σκάνδαλον	τό, <b>trap</b> or <b>snare</b> laid for an enemy, LXX Jo. 23.13, 1 Ki. 18.21, Ep. Rom. 11.9, 1 Ep. Pet. 2.7; prob. laid for animals, PCair. Zen. 608.7 (iii BC, written σκανδάνων, gen. pl.); <i>metaph</i>, <b>stumbling-block, offence, scandal</b>, Ev. Matt. 18.7, Ev. Luc. 17.1; σκάνδαλα ποιεῖσθαι PMasp. 4.9 (vi AD).<br>II. v. σκανδαλιστής.
σκάνδαλος	ὁ, = σκάνδαλον, Hsch.
σκανδαλόω	= σκανδαλίζω, Aq. Is. 8.15, al.
σκανδεία	εἶδος περικεφαλαίας, Hsch. (prob. misunderstanding of <i>Il.</i> 10.268).
σκανδικοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in wild chervil</b>, as Ar. called Euripides, Hsch., Phot.
σκανδικώδης	ες, <b>like, of the nature of wild chervil</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.11.1.
σκάνδιξ	ικος, ἡ (Sch. Ar., v. infr.), <b>wild chervil, Scandis Pecten-Veneris</b>, Ar. <i>Ach.</i> 478, And. <i>Fr.</i> 4, Thphr. <i>HP</i> 7.7.1, 7.8.1, Dsc. 2.138.
σκάνδυξ	υκος, ἡ, = σκάνδιξ, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 2.138.
σκανεύεσθαι	ἐπαρι&lt;σ&gt;τερεύεσθαι, Hsch.
σκανέω	= σκηνοποιέω, IG 9(1).129 (Elatea), unless <i>inf.</i> σκανεν is to be understood as σκανῆν, from σκανάω.
σκάνθαν	κράββατον, Hsch.
σκανθαρίζω	= σκινθαρίζω, Poll. 9.122, 126.
σκάνθος	a bird-name, written <b>scanthos</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
σκάνιξ	ικος, ὁ, ἡ, = σκαιός, Hsch.
σκανοθήκα	ἁ, Dor. for σκηνοθήκη, IG 5(1).879.2, al. (Sparta), 5(2).469.5 (Megalopolis).
σκανοπαγέομαι	= σκανέω, SIG 1000.1, al. (Cos, i BC).
σκᾶνος	Dor. for σκῆνος, Ti.Locr. 101c, al., Ocell. ap. Stob. 1.13.2.
σκάνος	αἰτία, κώλυμα, Hsch., cf. Gal. 19.138 (σικανός cod.).
σκανόω	<b>make a tent</b>, <i>BCH</i> 26.268 (Delph., iii BC).
σκαπανεύς	έως, ὁ, <b>digger</b>, Lyc. 652, Phld. <i>Rh.</i> 1.189 S., Str. 2.5.1, 3.4.4, Luc. <i>Tim.</i> 7, <i>Vit. Auct.</i> 7.
σκαπανεύω	<b>dig up</b>, χώραν SIG 22.25 (Epist. Darei), cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.55 S.
σκαπάνη	ἡ, (&lt; σκάπτω) <b>digging tool, spade, mattock</b>, Alciphr. 3.24, <i>AP</i> 5.239 (Maced.), 9.644 (Agath.); used by athletes for exercise, Theoc. 4.10; cf. σκεπάρνη.<br><b>spadework</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.7.1.
σκαπανήτης	ου, ὁ, = σκαπανεύς, Zonar.
σκαπέρδα	ἡ, <b>tug-of-war at the Dionysia</b>; a rope was passed through a hole in a post, and boys at the ends (placed back to back) tried each to pull the other up, Poll. 9.116, Hsch. ; playing at this game was called σκαπέρδαν ἕλκειν, Poll. <i>l.c.</i>
σκαπερδεύω	in Hippon. 1, expld. by Tz. (<i>An.Ox.</i> 3.351, where -παρδ-) συμμαχῆσαι ; but by Hsch., λοιδορῆσαι ; cf. σκαρπαδεῦσαι· κρῖναι, and καπαρδεῦσαι· μαντεύσασθαι, Id.
σκάπετος	ἡ, (&lt; σκάπτω) <b>trench</b>, SIG 241 A 15 (Delph., iv BC), <i>Klio</i> 16.170 (Delph.), IG 4.823.47 (Troezen), Hsch. ; σκάπεδος, IG 7.17 (Megara) ; — mostly in form κάπετος.
σκαπέτωσις	εως, ἡ, <b>trenching</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 4.823.50 (Troezen).
σκᾶπος	(σκάπος cod.)· κλάδος, καὶ ἄνεμος ποιός, Hsch. ; cf. Lat. <b>scapus</b>.
σκάπτειρα	ἡ, fem. of σκαπτήρ, σ. δίκελλα <i>AP</i> 6.21.
σκαπτέον	<b>one must dig</b>, <i>Gp.</i> 5.21.3; pl. σκαπέα, Poll. 1.226.
σκαπτήρ	ῆρος, ὁ, <b>digger</b>, <i>Margites</i> 2, X. ap. Poll. 7.148.
σκᾶπτον	τό, Dor. for σκῆπτρον.
σκαπτός	ή, όν, (&lt; σκάπτω) <b>dug; that may be dug</b>
Σκαπτὴ Ὕλη	a district in Thrace, named after a forest, ἐκ Σκαπτῆς Ὕλης Hdt. 6.46; ἐν τῇ Σ. Ὕλῃ Plu. <i>Cim.</i> 4; ἐν Σ. Ὕ. Marcellin. <i>Vit. Thuc.</i> 25, 47; — the form Σκαπτησύλης (gen. sg.) is found in Thphr. <i>Lap.</i> 17; nom. Σκαπτησύλη St.Byz. ; Lat. <b>Scaptensŭla</b> Lucr. 6.810; — hence Σκαπτησυλικός, ή, όν, IG1². 301.103, 116; Σκαπτησυλῖται, St.Byz.
Σκαπτησύλη	v. sub Σκαπτὴ Ὕλη.
Σκαπτησύλης	v. sub Σκαπτὴ Ὕλη.
Σκαπτησυλικός	v. sub Σκαπτὴ Ὕλη.
Σκαπτησυλῖται	v. sub Σκαπτὴ Ὕλη.
σκαπτοφόρος	ον, Dor. for σκηπτροφόρος.
σκάπτω	<i>h.Merc.</i> 90, etc. ; <i>fut.</i> σκάψω Pl. <i>Lg.</i> 778e, (κατα-) E. <i>HF</i> 566; <i>aor.</i> ἔσκαψα Hp. <i>Art.</i> 12, (κατ-) Hdt. 7.156, etc. ; <i>pf.</i> ἔσκαφα (κατ-) Isoc. 14.7, 35; — <i>Pass., fut.</i> σκαφήσομαι (ἀπο-) Polyaen. 5.10.3, (κατα-) J. <i>AJ</i> 20.6.1; <i>aor.</i> ἐσκάφην [α] LXX Is. 5.6, <i>Gp.</i> 12.5.1, (κατ-) E. <i>Hec.</i> 22, etc. ; <i>pf.</i> ἔσκαμμαι Pl. <i>Cra.</i> 413a, Luc. <i>Gall.</i> 6 : — <b>dig</b>, abs., Hp. <i>Art.</i> 12, Pl. <i>Lg.</i> 778e; σ. τἆλλά τε μοχθεῖν Ar. <i>Pl.</i> 525; <b><i>prov.</i>, σ. οὐκ ἐπίσταμαι</b> Id. <i>Av.</i> 1432, cf. <i>Fr.</i> 221, Ev. Luc. 16.3; — <i>Med.</i>, σ. δικέλλῃ Ps.-Phoc. 158. c. acc., <b>dig, delve</b>, for cultivation, σκάπτων, ἀρῶν γῆν, ποιμνίοις ἐπιστατῶν E. <i>Fr.</i> 188, cf. X. <i>Oec.</i> 16.15; τοὺς ἀμπελῶνας D.S. 4.31; ὑπόλιθον γῄδιον Luc. <i>Tim.</i> 31.<br><b>dig about, cultivate by digging</b>, φυτὰ σ. (as we say <b>to hoe</b> turnips) <i>h.Merc.</i> 90, cf. X. <i>Oec.</i> 20.20; <i>metaph</i>, σκάπτει, μοχλεύει θύρετρα <b>digs about</b> them, <b>digs</b> them <b>up</b>, E. <i>HF</i> 999. of the result, σ. τάφρον <b>dig</b> a trench, Th. 4.90; σ. βαθεῖαν (sc. τάφρον) Thphr. <i>CP</i> 3.20.4; θεμελίους Luc. <i>Alex.</i> 10; — Pass., τὰ ἐσκαμμένα, = σκάμμα II. 2, hence, <i>metaph</i>, ὑπὲρ τὰ ἐσκαμμένα ἅλλεσθαι to leap <b>too far</b>, or <b>further than seemed possible</b>, Pl. <i>Cra.</i> 413a, cf. Luc. <i>Gall.</i> 6, Lib. Ep. 438, <i>Or.</i> 64.69 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπὲρ τὸ σκάμμα); cf. σκάμμα II, ὑποσκάπτω.
σκάραιβον	αἱμοποιόν, Hsch.
σκαρδαμυγμός	ὁ, <b>blinking</b>, Antyll. ap. Orib. 47.27.5.
σκαρδαμυκτέω	= σκαρδαμύσσω, Luc. <i>Lex.</i> 4 (<font color="brown">v.l.</font> -ύττω) τοὺς ὀφθαλμούς Porph. ad <i>Il.</i> 13.443.
σκαρδαμυκτής	οῦ, ὁ, <b>one who blinks</b> or <b>winks</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 813a20.
σκαρδαμυκτικός	ή, όν, <b>given to winking, blinking</b>, of the eye, Arist. <i>HA</i> 492a10, <i>Phgn.</i> 807b37.
σκαρδαμύσσω	<i>Att.</i> σκαρδαμύττω, <b>blink, wink</b>, Hp. <i>Coac.</i> 77, E. <i>Cyc.</i> 626, X. <i>Cyr.</i> 1.4.28, <i>Smp.</i> 4.24; σ. τοῖσιν ὀφθαλμοῖσι Hp. <i>Int.</i> 43; of birds, σ. ὑμένι Arist. <i>PA</i> 657a29, 691a22, cf. <i>HA</i> 504a25; of the eyes, Id. <i>Phgn.</i> 807b7, 808a1; cf. ἀσκαρδάμυκτος, καρδαμύσσω.
σκαρθμός	ὁ, (&lt; σκαίρω) <b>leaping, leap</b>, A.R. 3.1260, Nic. <i>Th.</i> 139; ἵππου σ. the <b>prancing</b> horse, Arat. 281; of a ship, Lyc. 101, but corrupt in <i>AP</i> 7.215 (Anyt.) ap. Suid.
σκαρία	παιδιά, Hsch.
σκαρίζω	(&lt; σκαίρω) <b>jump, throb, palpitate</b>, <i>Gp.</i> 20.7.4; cf. ἀσκαρίζω, σπαρίζω.
σκάριον	τό, <i>Dim. of</i> σκάρος, ὁ, PCair. Zen. 82.8 (iii BC).
σκαρίς	ίδος, ἡ, = ἀσκαρίς, Hsch.
σκαρισμός	ὁ, <b>jumping, palpitation</b>, Eust. 1164.31; pl., Hsch. s.v. σκαρθμοί.
σκαρῖτις	ιδος, ἡ, <b>stone coloured like the fish</b> σκάρος, Plin. <i>HN</i> 37.187.
σκαριφάομαι	<b>scratch an outline, sketch lightly</b>; hence, <b>do</b> anything <b>perfunctorily</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1545, cf. Hsch. ; also σκαριφεύω, Sch. Ar. <i>l.c.</i>
σκαριφεύω	= σκαριφάομαι.
σκαριφησμός	ὁ, <b>a scratching up</b>, σκαριφησμοὶ λήρων <b>petty quibbles</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1497, ubi v. Sch. (1545), prob. cj. in Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.5 (for σκαρφηθμοῖς codd.); also σκαριφήματα, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 630, Phot. s.v. σκαλαθύρματα ; σκαριφεύματα, Suid. s.v. σκαλαθυρμάτια ; σκαριφίσματα, Hsch. s.v. σκαλαθυρμάτια.
σκαριφήματα	v. σκαριφησμός.
σκάριφος	ὁ, = κάρφος, φρύγανον, γραφίς, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1545; = ξέσις, γραφή, μίμησις ἀκριβὴς τύπου (τόπου cod.), Hsch. ; also σκάριφον, τό, <i>EM</i> 273.33.
σκάρος	ὁ, a sea-fish, the <b>parrot-wrasse, Scarus cretensis</b>, supposed by the ancients to chew the cud, Epich. 54, Arist. <i>HA</i> 508b11, Archestr. Frr. 13, 41 (where σπάρον is <font color="darkorange">dub.</font> cj.), PCair. Zen. 83.2 (iii BC), Gal. <i>Vict. Att.</i> 8. (Prob. from σκαίρω, Arist. <i>Fr.</i> 332.) [α, <i>ll. cc.</i> ; α <font color="darkorange">dub.</font> in Philem. 79.20.]
σκάρος	εος, τό, = σκαρθμός, <i>EM</i> 723.2.
σκαρπαδεῦσαι	v. σκαπερδεύω.
σκάρτας	ταχύς, Hsch.
σκαρφᾶσθαι	σκεδάννυσθαι, Hsch. (Cf. Ῥοδοσκάρφα.)
σκάρφος	v. κάρφος.
σκασμός	ὁ, (&lt; σκάζω) <b>limping, halting</b>, Aq. Ps. 34 (35).15.
σκαταμίζω	v. ἐσκατάμιζεν.
σκατός	gen. of σκῶρ.
σκάτους	gen. of σκῶρ.
σκατοφαγέω	<b>eat dung</b> or <b>dirt</b>, Antiph. 126.4.
σκατοφάγος	ον, <b>eating dung</b> or <b>dirt</b>, Epich. 63, Crobyl. 7, Men. 825, <i>Sam.</i> 205, <i>Pk.</i> 204; as epith. of Asclepios, with allusion (cf. Sch.) to a foul practice of Hippocrates, Ar. <i>Pl.</i> 706, cf. Arg. Metr. <i>Eq.</i>
σκατοφόροι	οἱ, <b>dung-carriers</b>, Poll. 7.134.
σκαῦρος	ὁ, Lat. <b>scaurus, with deviating hoof</b>, πόδες <i>Hippiatr.</i> 14, 104.
σκάφαλος	ἀντλητήρ, Hsch.
σκαφεία	ἡ, <b>digging, hoeing</b>, Suid.
σκαφείδιον	τό, <i>Dim. of</i> σκαφεῖον (not = σκαφίδιον), Hdn. <i>Epim.</i> 239, Suid.
σκαφεῖον	τό, <b>spade, hoe, mattock</b>, Hyp. Dem. <i>Fr.</i> 7, Clearch. 65, IG 11(2).144 A 84 (Delos, iv BC), PPetr. 3 p. 109, al. (iii BC), PCair. Zen. 164.2, al. (iii BC), Ph. <i>Bel.</i> 90.2, D.S. 4.31, IG2². 1631.409; cf. σκάφιον¹ IV. prob.<br><b>basin</b>, <i>ib.</i> 1². 314.132, 2². 1425.353.<br><b>concave mirror</b>, used as a burning-glass, Plu. <i>Num.</i> 9; Lat. <b>scaphium</b>, Mart.Cap. 6.597.
σκαφετός	ὁ, <b>hoeing</b>, <i>Gloss.</i>
σκαφεύς	έως, ὁ, (&lt; σκάπτω) <b>digger, delver</b>, E. <i>El.</i> 252, Archipp. 44, BGU 1538 (Ptolemaic), <i>Arch.Pap.</i> 5.381 (i AD). = σκαφηφόρος, <i>Com.Adesp.</i> 1144.
σκάφευσις	εως, ἡ, = σκαφεία, Suid.<br><b>a cruel method of execution</b> (cf. σκαφεύω), Eun. <i>VS</i> p. 478 B., Tz. <i>H.</i> 10.883.
σκαφευτής	οῦ, ὁ, <b>fossor</b>, <i>Gloss.</i>
σκαφεύω	(&lt; σκάφη) <b>lay</b> a person <b>in a trough</b> with head, arms, and legs hanging out, and expose him in the heat of the sun, until he dies eaten by insects, a Persian mode of torture, Ctes. <i>Fr.</i> 29.30, Plu. <i>Art.</i> 16.
σκάφη	ἡ ; <b>trough, tub, basin</b>, or <b>bowl</b> (Hom. only in <i>Dim.</i> σκαφίς), Hdt. 4.73, Ar. <i>Ec.</i> 742, etc. ; <b>kneading-trough</b> or <b>baker΄s tray</b>, Timocl. 33, cf. Poll. 10.102; <b>wash-tub, bath</b>, A. <i>Fr.</i> 225, Hp. <i>Steril.</i> 234; <b>bowl</b> or <b>tray</b> on which offerings were carried by metoeci at the Panathenaea, etc., IG1². 844.6, 2². 1388.46, al., Semus 5; cf. σκαφηφόρος ; <b><i>prov.</i>, τὰ σῦκα σῦκα, τὴν σκάφην σκάφην λέγει</b> Apostol. 15.95b, cf. Plu. 2.178b, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 41, Jul. <i>Or.</i> 7.208a.<br><b>light boat, skiff</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1315 (with a pun on signf. 1), PCair. Zen. 25.5 (iii BC), Plb. 1.23.7; used for cargo, BGU 1742.9 (i BC); <b>boat-load</b>, ξύλων PGrad. 9.5 (iii BC). child΄s <b>cradle</b>, Arist. <i>Po.</i> 1454b25, Phylarch. 36 J., Plu. <i>Rom.</i> 3, Sor. 1.106, al., Sch. Ar. <i>Lys.</i> 138 (prob.).<br><b>grave</b>, <i>BCH</i> 24.394 (Bithynia).<br><b>concave sun-dial</b>, Vitr. 9.8.1, Cleom. 1.10, cf. Poll. 6.110. (Prob. orig.<br><b>something dug</b> or <b>scooped out</b>, fr. σκάπτω.)
σκαφή	ἡ, <b>digging</b>, PSI 6.595.3 (iii BC), Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 569, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.345.
σκαφητός	ὁ, = σκαφετός, σκάπετος, <b>hoeing</b> or <b>digging</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.16.2, SIG 963.10 (Amorgos, iv BC), PMich. Zen. 62.8 (iii BC), Str. 3.4.17.
σκαφητρός	ὁ, = σκαφητός, PFay. 112.2, 16 (pl., i AD), etc.
σκαφηφορέω	<b>carry a tray</b> of offerings at the Panathenaea, as the μέτοικοι did, Ael. <i>VH</i> 6.1.
σκαφηφορία	ἡ, performance of this service, <i>AB</i> 280, <i>Gloss.</i>
σκαφηφόρος	ὁ, <b>carrier of</b> such <b>trays</b>, Din. <i>Fr.</i> 16, Poll. 3.55, Phot.
σκαφιά	ἡ, Sicil. for σκάφος¹, <b>trench, pit</b>, IG 14.352 i 64 (Halaesa).
σκαφίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σκάφη I. 1, σ. χαλκοῦν τετρυπημένον <i>ib.</i> 11 (2).161 C 80 (Delos, iii BC). <i>Dim. of</i> σκαφίς², <b>small skiff</b>, Plb. 34.3.2, Str. 1.2.16, Luc. <i>Cont.</i> 8.<br><b>boat-load</b>, POxy. 1068.7 (iii AD). = κάρδοπος, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 669.
σκαφιδοποιός	ὁ, <b>alvearius</b>, <i>Gloss.</i>
σκαφιόκουρος	ον, <b>one with his hair cut in the fashion</b> σκάφιον¹ II. 1, <i>Com.Adesp.</i> 34 D.
σκαφιόλια	gloss on κυάθους, Hsch.
σκάφιον	(not σκαφίον), τό, <i>Dim. of</i> σκάφη, <b>small bowl</b> or <b>basin</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.16.3, PLond. 2.402 ii 13 (ii BC), PHamb. 10.36 (ii AD), etc. ; used in baths, Lyc. ap. Ath. 11.501f; <b>small cup</b>, Phylarch. 44 J., <i>Inscr.Délos</i> 442 B 43, al. (ii BC).<br><b>woman΄s chamberpot</b> or <b>nightstool</b>, Ar. <i>Th.</i> 633, Eup. 46.<br><b>a fashion of haircutting</b> (borrowed from the Scythians), <b>in which the hair was cut close off round the head</b>, so as to leave it only on the crown, which then looked like a <b>bowl</b>, σκάφιον ἀποκεκαρμένη Ar. <i>Th.</i> 838; σ. ἀποτετιλμένος Id. <i>Av.</i> 806; hence, <b>crown</b> of the head, ἵνα μὴ καταγῇς τὸ σ. Id. <i>Fr.</i> 604.<br><b>occiput</b>, Ruf. <i>Oss.</i> 2. name of a bandage for the head, Sor. <i>Fasc.</i> 3. in pl., = ἰσχία, τά, Poll. 2.183. = σκαφεῖον 1, Hp. <i>Fract.</i> 8.
σκάφιον	τό, <i>Dim. of</i> σκάφος², <b>small boat</b>, Str. 17.1.50, Hld. 10.4.
σκαφίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> σκάφη ; esp.<br><b>bowl</b>, ἄγγεα πάντα, γαυλοί τε σκαφίδες τε <b>small milk-pails</b>, <i>Od.</i> 9.223; mentioned among <b>bakers’ vessels</b> in Ar. <i>Fr.</i> 417; later, <b>drinking vessel</b> or <b>measure</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.86, cf. <i>Morb.</i> 2.64; <b>pot</b> for honey, Theoc. 5.59.<br><b>spade, shovel</b>, σ. εἰς παλαίστραν <i>Inscr.Délos</i> 290.76 (iii BC); used in dredging, Ph. <i>Bel.</i> 98.27; ῥαπτὰς γειοφόρους σκαφίδας perh.<br><b>baskets</b> for carrying earth, <i>AP</i> 6.297 (Phan.).
σκαφίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> σκάφος², <b>boat, skiff</b>, <i>AP</i> 7.214 (Arch.), Palaeph. 12.
σκαφιστήριον	τό, <b>vas in quo triticum mundatur</b>, <i>Gloss.</i>
σκαφίτης	ου, ὁ, (σκαφίς²) <b>one who guides a skiff, steersman</b>, Anon. ap. Demetr. <i>Eloc.</i> 97, Str. 17.1.49.
σκαφλεύς	έως, ὁ, prob. misspelling of σκαφεύς, <i>Supp.Epigr.</i> 3.207 (Athens, iv BC).
σκαφοειδής	ές, <b>like a bowl, hollow</b>, Eudox. <i>Ars</i> 12.9, D.S. 2.31, Placit. 2.22.2, al., Gal. <i>UP</i> 3.6, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 19; τὸ σ.<br><b>bowl-shaped body</b>, Placit. 2.24.3.
σκαφολουτρέω	<b>bathe in a tub</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 2.
σκαφοπάκτων	ωνος, ὁ, a kind of <b>boat</b> or <b>raft</b>, POxy. 1554.7 (iii AD).
σκαφόπλωρος	ὁ, a kind of <b>boat</b>, BGU 812 ii 2 (ii/iii AD), PCair. Preis. 34.16 (iv AD).
σκάφος	ὁ, <b>digging, hoeing</b>, τότε δὴ σ. οὐκέτι οἰνέων <b>the time for hoeing</b> vines, Hes. <i>Op.</i> 572; ὁ δεύτερος σ. τῶν νέων ἀμπέλων <i>Gp.</i> 3.4.5.
σκάφος	εος, τό, <b>hull of a ship</b>, Hdt. 7.182, Th. 1.50; ἐν μέσῳ σκάφει S. <i>Tr.</i> 803; ὑπτιοῦτο δὲ σκάφη νεῶν A. <i>Pers.</i> 419; ναυτικὰ σ. S. <i>Aj.</i> 1278; Ἀργοῦς σκάφος E. <i>Med.</i> 1; ναὸς or νεὼς σ., poet. = ναῦς, Id. <i>IT</i> 1345, al. ; generally, <b>ship</b>, οὐδ’ ἐπόντισε σ. A. <i>Ag.</i> 1013 (lyr.), cf. <i>Supp.</i> 440, Ar. <i>Ach.</i> 541, D. 9.69, BGU 1755.4 (i BC), etc. ; σκάφευς ἀνάσσων Alcm. 72 (nisi leg. Καφεύς = Κηφεύς); <i>metaph</i>, πόλεως σ.<br><b>the ship</b> of the state, Ar. <i>V.</i> 29. τὸ ἴδιον κυβερνῆσαι σ. ΄paddle one΄s own <b>canoe</b>΄, Phld. <i>Rh.</i> 2.294 S.<br><b>hollow of the</b> external <b>ear</b>, Poll. 2.85. = σκαφεῖον, <i>AP</i> 6.21.7.
σκαφώδης	ες, = σκαφοειδής, ὀστέον PLit. Lond. 167.27.
σκαφώρη	ἡ, = καφώρη, <b>bitch-fox, vixen</b>, Ael. <i>NA</i> 7.47.
σκεδάω	= σκεδάννυμι.
σκεδάννυμι	Thphr. <i>CP</i> 3.6.4, etc. ; — also σκεδάω, Nic. <i>Al.</i> 583; <i>fut.</i> σκεδάσω [α] Thgn. 883 (ἀπο-), J. <i>BJ</i> 4.9.6, Plu. <i>Cor.</i> 12, etc. ; <i>Att.</i> σκεδῶ A. <i>Pr.</i> 25, 925, (ἀπο-) S. <i>OT</i> 138, (δια-) Ar. <i>V.</i> 229, <i>Av.</i> 1053 (also in Hdt. 8.68. β΄), (συσκ-) Ar. <i>Ra.</i> 903; <i>aor.</i> ἐσκέδασα, Ep. σκέδασα, the only tense used by Hom. (v. infr.); — <i>Med., aor.</i> ἐσκεδασάμην (συγκατ-) X. <i>An.</i> 7.3.32, (ἀπ-) Pl. <i>Ax.</i> 365e; — <i>Pass., fut.</i> σκεδασθήσομαι M.Ant 6.4, Gal. 6.6; <i>aor.</i> ἐσκεδάσθην, <i>pf.</i> ἐσκέδασμαι (v. infr.) : — <b>scatter, disperse</b>, ἀπὸ πυρκαϊῆς σκέδασον [λαόν] <i>Il.</i> 23.158, cf. 19.171; λαὸν σκέδασεν κατὰ νῆας 23.162; also of things, σκέδασον δ’ ἀπὸ κήδεα θυμοῦ <i>Od.</i> 8.149; ἠέρα μὲν σκέδασεν <i>Il.</i> 17.649, cf. <i>Od.</i> 13.352; τῶν νῦν αἷμα… ἐσκέδασ’ ὀξὺς Ἄρης <b>shed</b> the blood <b>all round</b>, <i>Il.</i> 7.330; πάχνην… ἥλιος σκεδᾷ πάλιν A. <i>Pr.</i> 25; ὄσα φαίνολις ἐσκέδασ’ αὔως Sappho 95; τρίαιναν… σκεδᾷ <b>will shiver</b> it, A. <i>Pr.</i> 925; μὴ σκεδάσαι τῷδ’ ἀπὸ κρατὸς βλεφάρων θ’ ὕπνον (sleep being conceived of as a cloud over the eyes) S. <i>Tr.</i> 989 (anap.); <b>scatter abroad</b>, of Pandora opening the fatal casket, Hes. <i>Op.</i> 95. Pass., <b>to be scattered, disperse</b>, σκεδασθῆναι ἀνὰ τὰς πόλιας Hdt. 5.102; of a routed army, Th. 4.56, 112, 6.52; σ. καθ’ ἁρπαγήν, of plundering parties, X. <i>An.</i> 3.5.2; ἐπὶ τὰ ἐπιτήδεια Id. <i>Eq. Mag.</i> 7.9; of the rays of the sun, πρὶν σκεδασθῆναι θεοῦ ἀκτῖνας <b>to be shed abroad</b>, A. <i>Pers.</i> 502; of a rumour, <b>to be spread abroad</b>, ἐσκεδασμένου τοῦ λόγου ἀνὰ τὴν πόλιν Hdt. 4.14; also ὄψις ἐσκεδασμένη vision <b>not confined to one object</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.26.
σκέδασις	εως, ἡ, <b>a scattering</b>, σκέδασιν θεῖναι, = σκεδάσαι, <i>Od.</i> 1.116, 20.225, cf. Ph. 1.686; ὕδατος Hp. <i>Vict.</i> 1.10; σ. τοῦ ζοφώδεος Aret. <i>CD</i> 1.3.
σκεδασμός	ὁ, = σκέδασις, Epicur. <i>Nat. Herc.</i> 908.2, Ph. 1.686, J. <i>AJ</i> 1.1.3, M.Ant 7.32.
σκεδαστής	οῦ, ὁ, <b>scatterer</b>, Ph. 1.135, Phot.
σκεδαστικός	ή, όν, <b>able to disperse</b>, φασμάτων, of the laurel, Lyd. <i>Mens.</i> 4.4.
σκεδαστός	ή, όν, <b>that may be scattered</b>, οὐσία σ.<br><b>dissoluble</b> substance, Pl. <i>Ti.</i> 37a; τὸ τῆς ὕλης σ. Plu. 2.430f.
σκεθρός	ά (Ion. ή), όν, <b>exact, careful</b>, γνώμῃ σ. βασανίσας Hp. <i>Mul.</i> 1.11; ἴησις σκεθροτέρη Id. <i>Art.</i> 50; δίαιτα Gal. 18(2).403; τάλαντον τρυτάνης Lyc. 270. Adv. -ρῶς, προὐξεπίστασθαι A. <i>Pr.</i> 102, cf. 488; ὁρᾶν E. <i>Fr.</i> 87.
σκειρός	σκεῖρος, Σκείρων, etc., incorrect forms of σκιρός, etc..
σκελεαγής	ές, (&lt; ἄγνυμι) <b>with broken legs</b>, σκελεαγεῖς ποιήσω, gloss on γυιώσω, Porph. ad <i>Il.</i> 8.402 p. 300 S. ; τὸ σ.<br><b>fracture</b> of the legs, <i>Gloss.</i> (σκελι-).
σκέλεαι	αἱ, (&lt; σκέλος) <b>breeches</b>, Critias 38 D., Antiph. 36.
σκελετά	σκίλλα, Hsch.
σκελετεία	Ion. -ίη, ἡ, <b>a being withered</b>, Gal. 19.139, Aret. <i>CD</i> 2.13, prob. in 2.6, for -ίνην.
σκελέτευμα	ατος, τό, <b>anything withered</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 695.
σκελετεύω	= σκέλλω, Poll. 2.194, Zonar. ; — Pass., <b>wither</b> or <b>waste away</b>, Ar. <i>Fr.</i> 851, Gal. 6.126.<br><b>dry</b> or <b>salt</b> flesh, Dsc. 2.2 (Pass.); σ. δι’ ἁλός <i>ib.</i> 25 (Pass.); <b>dry</b> fruit, Gal. 6.558; also, <b>embalm</b> a corpse, Teles p. 31 H.
σκελετίζω	= σκελετεύω, Zonar. (Pass.).
σκελετός	ή, όν, (&lt; σκέλλω) <b>dried up, withered</b>, Κινησίας σ., ἄπυγος Pl.Com. 184.3; σ. δάκος Nic. <i>Th.</i> 696. <i>Subst.</i> σκελετός, ὁ, <b>dried body, mummy</b>, Λάμπρος… Μουσῶν σ. Phryn.Com. 69, cf. Str. 17.3.8, Plu. 2.148a, 735f; ἡμιθανῆ σ. <i>AP</i> 11.392 (Lucill.); τῶν ὑπὸ γῆν σ. λεπτότατος <i>ib.</i> 92 (Id.); κείσεται σ. καὶ τὸ μηδὲν γενόμενος Plu. <i>Ant.</i> 75.<br><b>skeleton</b>, Phld. <i>Mort.</i> 30, Gal. 2.221, 222, 734, al. v. σκελετά.
σκελετώδης	ες, <b>like a dried corpse</b>, Luc. <i>Salt.</i> 75, Erot. s.v. σκελιφρούς.
σκέλεφερ	βόλου ὄνομα, Λάκωνες, Hsch.
σκελεφρός	v. σκελιφρός.
σκελήπερον	= νήπιον, Archil. 193.
σκελίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σκελλίς, σκελίς, Sch. Nic. <i>Al.</i> 432.
σκελίζω	= ὑποσκελίζω, LXX Je. 10.18, S.E. <i>M.</i> 1.159; <i>metaph</i>, Plu. <i>Fr. inc.</i> 30.
σκελίς	ίδος, ἡ, later form for σχελίς. v. σκελλίς.
σκελίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> σκέλος, Ar. <i>Ec.</i> 1167.
σκέλισμα	τὸ ἀείμνημα, Hsch.
σκελισμός	ὁ, <b>snare</b>, Aq. Je. 14.14.
σκελιφρός	(in Erot. with <font color="brown">v.l.</font> σκελεφρός), ά, όν, <b>dry, parched, lean, dry</b> or <b>lean looking</b>, Hp. <i>Aër.</i> 4, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Art.</i> 8; <i>Att.</i> σκληφρός.
σκελλίς	ίδος, ἡ, = ἀγλίς, Plu. 2.349a; σκελίς Alex.Trall. 8.2.
σκελλός	ή, όν, (&lt; σκέλος) <b>crook-legged</b>, <i>Sch. Il.</i> 16.234, Hsch. ; used in common speech for ῥαιβός, <i>EM</i> 701.10.
σκέλλω	<i>aor.1</i> ἔσκηλα, <i>opt.</i> σκήλειε <i>Il.</i> (v. infr.), ἔσκειλα Zonar. ; — Pass., v. infr. II : — <b>dry up, parch</b>, μὴ μένος ἠελίοιο σκήλει’ ἀμφὶ περὶ χρόα ἴνεσιν ἠδὲ μέλεσσιν <i>Il.</i> 23.191; cf. ἐνσκέλλω. Pass. σκέλλομαι (κατα- A. <i>Pr.</i> 481); <i>fut.</i> σκελοῦμαι Hsch. ; intr. <i>pf. Act.</i> ἔσκληκα in <i>pres.</i> signf. (in compds. also with intr. <i>aor.2 Act.</i> σκλῆναι, cf. ἀποσκλῆναι) : — <b>to be parched, lean, dry</b>, ἐσκληκότα καπνῷ smoke-<b>dried</b>, Choeril. 4, cf. Nic. <i>Th.</i> 718; χρὼς ἐσκλήκει A.R. 2.201; <i>Ep. part.</i> nom. pl. ἐσκληῶτες <i>ib.</i> 53.
σκελόδεσμον	τό, <b>garter, crurarium</b>, <i>Gloss.</i>
σκελοκοπία	ἡ, (&lt; κόπτω) <b>fracture of a leg</b>, <i>Gloss.</i>
σκελοπέδη	ἡ, <b>fetter</b>, <i>Gloss.</i>
σκέλος	εος, τό, <b>leg</b> from the hip downwards, only once in Hom., πρυμνὸν σκέλος the ham or buttock, <i>Il.</i> 16.314; κάμηλος ἐν τοῖσι ὀπισθίοισι σ. ἔχει τέσσερας μηροὺς καὶ γούνατα τέσσερα Hdt. 3.103, cf. 7.61, 88; τὰ σκέλη τε καὶ τὰ ἰσχία πρὸς τὴν γῆν ἐρείσας Pl. <i>Phdr.</i> 254e, cf. Arist. <i>HA</i> 494a4; of dancers, τὸ σ. ῥίψαντες, αἴρειν, Ar. <i>Pax</i> 332, <i>Ec.</i> 265; σ. οὐράνιον ἐκλακτίζων Id. <i>V.</i> 1492, cf. 1526; οὐρανῷ σκέλη προφαίνων, of one thrown head foremost, S. <i>El.</i> 753; βαδιοῦνται ἐπὶ δυοῖν σκελοῖν, ἐφ’ ἑνὸς πορεύσονται σκέλους, Pl. <i>Smp.</i> 190d; ὁ δεινός, ὁ ταλαύρινος, ὁ κατὰ τοῖν σκελοῖν he <b>with the legs, the strider</b>, Ar. <i>Pax</i> 241 (but expld. by Sch. ἀπὸ τῶν διὰ δειλίαν ἀποτιλώντων, cf. Men. <i>Per.</i> 18); dual, τὼ σκέλει Ar. <i>Pax</i> 325, al., cf. Luc. <i>Tim.</i> 26, <i>Anach.</i> 1; σκέλε (i.e. prob. σκέλει) δύο IG2². 1388.24, cf. 1502.5; but σκέλη (pl.) δύο in <i>Att.</i> Inscrr. from 390 BC, <i>ib.</i> 1425.15, cf. 57, etc. ; and so τὰ σ. Luc. <i>Ind.</i> 9; sg., <b>leg</b> of sacrificial victim, IG1². 190.32, al., 4²(1).40.10 (Epid., v BC). as a military phrase, ἐπὶ σκέλος πάλιν χωρεῖν, ἀνάγειν, retreat with the face towards the enemy, retire leisurely, E. <i>Ph.</i> 1400, Ar. <i>Av.</i> 383; cf. πούς 1.6b. κατὰ σκέλος βαδίζειν, of the lion and the camel, <b>with the hind foot following the fore on the same side</b> (not crosswise), Arist. <i>HA</i> 498b7, cf. 629b14. παρὰ σκέλος ἀπαντᾷ it meets one <b>across</b>, i.e. crosses one΄s path, thwarts one, Arr. <i>Epict.</i> 2.12.2 (<font color="brown">v.l.</font> π. μέλος). <i>metaph</i>, τὰ σ. the <b>legs</b>, i.e. the <b>two long walls</b> connecting Athens with Piraeus, Str. 9.1.15, Plu. <i>Cim.</i> 13; τὰ μακρὰ σ. D.S. 13.107, Plu. <i>Lys.</i> 14; of the long walls between Megara and Nisaea, τὰ Μεγαρικὰ σ. Ar. <i>Lys.</i> 1170; between Corinth and Lechaeum, Str. 8.6.22.<br><b>side-wall</b> of a temple, SIG 247 K 1 iii 3, 11 (Delph., iv BC); of other structures, PPetr. 3 p. 88 (iii BC), etc.<br><b>side-poles</b> or <b>frames of an engine</b>, Orib. 49.4.4.<br><b>tails of a surgical bandage</b>, Heliod. ap. Orib. 48.20.5; of the <b>ends</b> of the Persian head-dress, Plu. 2.820d.<br><b>members</b> of a sentence, Sch. rec. A. <i>Th.</i> 94. (Written σχέλος IG 11(2).161 B 61 (Delos, iii BC).)
σκελοτύρβη	ἡ, <b>lameness in the leg</b>, such as to make one totter about, frequent in Arabia, Str. 16.4.24; acc. to Gal. 19.427, <b>a kind of paralysis</b>.
σκελύδριον	τό, <i>Dim. of</i> σκέλος, Herod. 4.89, Arr. <i>Epict.</i> 1.12.24.
σκελύθριον	<font color="red">f.l.</font> for σκολύθριον.
σκέλυθρος	<font color="red">f.l.</font> for σκόλυθρος.
σκέμμα	ατος, τό, (&lt; σκέπτομαι) <b>subject for speculation</b> or <b>reflection, problem</b>, Hp. <i>Acut.</i> 9, Pl. <i>R.</i> 435c, 445a, Phld. <i>Rh.</i> 1.202 S.<br><b>speculation</b>, Pl. <i>Cri.</i> 48c; τὸ σ. περὶ δυοῖν ἐστίν Arist. <i>Pol.</i> 1285b37.<br><b>scheme, plot</b>, J. <i>BJ</i> 1.24.6.
σκεμμός	ὁ, late form for σκέψις, Anon. ap. Suid. (pl.).
σκενδύλη	ἡ, v. σχενδύλη ; — <i>Dim.</i> σκενδύλια, τά, <b>pincers</b>, Hero <i>Bel.</i> 76.11.
σκέπα	v. σκέπας.
σκεπάζω	<i>fut.</i> -άσω LXX Ex. 40.3; (&lt; σκέπω) prose form of σκεπάω : — <b>cover, shelter</b>, σ. τὰ δεόμενα σκέπης X. <i>Mem.</i> 3.10.9, cf. <i>Eq.</i> 12.8, Arist. <i>IA</i> 711b32, <i>PA</i> 658b6; σ. [τινὰ] ἱματίοις <b>cover</b> him with blankets, POxy. 1088.47 (i AD); — <i>Med., aor.1</i>, Gal. 4.549; — Pass., ὁκόσα ὑπὸ τοῦ ἱματίου ἐσκέπασται Hp. <i>Aër.</i> 8, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.8.17, Arist. <i>GA</i> 785a27; esp. of armour, Plb. 1.22.10, etc. ; δοραῖς τὸ σῶμα σ. POxy. 1241 iv 18 (ii AD); ἐσκεπασμένην σκοπαῖς <b>guarded, watched</b>, Lyc. 1311; σ. ἀπὸ καύματ ος LXX Si. 14.27.<br><b>protect</b> or <b>shelter</b>, esp. by patronage, τοὺς πλινθουλκούς, οὒς ἔδει λειτουργεῖν PSI 4.440.14 (iii BC); — Pass., PHib. 1.35.10 (iii BC), UPZ 110.15 (ii BC).<br><b>exercise unauthorized patronage over</b>, τὰς ἱερὰς ἀρούρας Wilcken <i>Chr.</i> 65.60 (ii BC). c. acc. rei, <b>keep off</b>, καῦμα τῶν Ἐρώτων Anacreont. 17.9.
σκέπανον	τό, <b>covering</b>, κεφαλῆς <i>AP</i> 6.298 (Leon.).
σκεπανός	ή, όν, <b>sheltered</b> or <b>sheltering</b>, κευθμῶνες Oppian. <i>H.</i> 3.636; ὑφόρμισις <i>AP</i> 7.699, cf. Dion.Byz. 1.
σκέπανος	ὁ, prob. a kind of tunny, Oppian. <i>H.</i> 1.106; σκέπινος, Dorio ap. Ath. 7.322e.
σκεπαρνηδόν	Adv.<br><b>like a σκέπαρνον</b> II, Hp. <i>Fract.</i> 29.
σκεπαρνίζω	<b>hew with an adze</b>, Hero <i>Aut.</i> 1.5.
σκεπάρνιον	τό, <i>Dim. of</i> σκέπαρνον, Archit., <b>pier, ΄piedroit΄</b>, <i>Rev.Phil.</i> 44.249 (Didyma, ii BC).
σκέπαρνον	τό, or σκέπαρνος, ὁ (the Homeric passages and LXX 1 Ch. 20.3, Is. 44.12, leave the gender uncertain, masc. in Hp. <i>Art.</i> 35, S. <i>Fr.</i> 797, PCair. Zen. 753.33 (iii BC); later mostly neut., <i>Peripl. M.Rubr.</i> 6, <i>AP</i> 6.205 (Leon.), Luc. <i>JConf.</i> 11, Poll. 10.146, cf. Phot.) : — <b>carpenter΄s axe, adze</b>, for hewing and smoothing the trunks of trees, different from the πέλεκυς (felling-axe or hatchet), <i>Od.</i> 5.237, 9.391; ἀμφίξουν <i>AP l.c.</i> from a like ness in the shape, <b>a slightly oblique surgical bandage</b>, Hp. <i>Off.</i> 7 (neut.); but masc. in pl., [ἐπίδεσις] πλείστους σκεπάρνους ἔχουσα with many <b>oblique turns</b>, Id. <i>Art.</i> 35. used, as a sort of pun, of a <b>sheepskin</b>, as if σκέπαρνον, Dionys.Trag. 12, cf. Sch. D.T. p. 11 H., interpol. in Artem. 4.22. [Hom. does not lengthen a short vowel before σκ-, cf. Σκάμανδρος.]
σκέπας	gen. -αος Arat. 857; τό ; (&lt; σκέπω) : — <b>covering, shelter</b>, Hom., only in <i>Od.</i> ; κὰδ δ’ ἄρ’ Ὀδυσσῆ’ εἷσαν ἐπὶ σκέπας placed him in or under <b>shelter</b>, 6.212, cf. 210; σ. ἀνέμοιο <b>shelter</b> from the wind, 5.443, 12.336; abs. in poet. nom. and acc. pl. σκέπα, Hes. <i>Op.</i> 532; σκέπας ὅρμων Lyc. 736; of clothes, χλαίνης λιτὸν σ. <i>AP</i> 9.43 (Parmen.); of the Maced. hat (&lt; καυσία), <i>ib.</i> 6.335 (Antip. Thess.); pl., ζωσάμενοι σκέπασι λινοῖς Porph. <i>Abst.</i> 4.12 codd. (σκεπάσμασι is prob. l.); <i>metaph</i> in sg., <b>pretext, pretence</b>, E. Antiop. iv B 2 Arnim. — In Prose commonly σκέπη, or σκέπασμα.
σκέπασις	εως, ἡ, <b>protection</b>, LXX De. 33.27.
σκέπασμα	ατος, τό, <b>a covering</b>, τῶν σ. ὑποπετάσματα μὲν ἄλλα, περικαλύμματα δὲ ἕτερα Pl. <i>Plt.</i> 279d; of a cap or shoe, Id. <i>Lg.</i> 942d; of clothing generally, Arist. <i>Pol.</i> 1336a17; also ὄνυχες σ. τῶν ἀκρωτηρίων εἰσίν Id. <i>PA</i> 687b24; <b>covering membrane</b>, Id. <i>GA</i> 780b28; τὸ φύλλον περικαρπίου σ., in plants, Id. <i>de An.</i> 412b2; οἰκία σ. ἐκ πλίνθων καὶ λίθων Id. <i>Metaph.</i> 1043a32.
σκεπασμός	ὁ, = σκέπασμα, <i>EM</i> 531.11.
σκεπαστέον	<b>one must cover</b>, Sor. 2.11, Antyll. ap. Orib. 10.13.21.
σκεπαστήριος	α, ον, <b>fitted for covering, defensive</b>, δοραῖς χρῆσθαι σ. D.S. 1.24; ὅπλον Id. 5.18; τὰ σ. ὅπλα D.H. 2.38, 39; also τὰ σ. (without ὅπλα) Id. 8.89; of a cloak, Ph. 1.20; of a shield for the eyes, Herod.Med. ap. Orib. 10.8.5.
σκεπαστής	οῦ, ὁ, <b>shelterer, protector</b>, LXX Ex. 15.2, 3 Ma. 6.9, al.
σκεπαστικός	ή, όν, = σκεπαστήριος, Arist. <i>GA</i> 719b17; ἀγγεῖον σ. σωμάτων Id. <i>Metaph.</i> 1043a16; σ. ὅπλα Ath. 5.193c. Adv. -κῶς Hp. <i>Medic.</i> 4. <i>metaph</i>, <b>sheltering</b>, BGU 1185.8 (i BC), OGI 665.40 (Egypt, i AD).
σκεπαστός	ή, όν, <b>covered</b>, σ. (sc. κλισία), ἡ, <b>shed, covered sheep-fold</b>, Eust. 1165.52, 1957.57; σκεπαστόν, τό, <b>tilted wagon</b>, Aq. <i>Nu.</i> 7.3, Is. 66.20.
σκεπάστρα	ἡ, <b>surgical bandage</b>, Gal. 18(1).777.
σκέπαστρον	τό, = σκεπαστήριον, <b>veil</b>, Sm. Jb. 24.15; <b>hood</b>, <i>Gloss.</i>
σκεπάω	= σκέπω, <b>cover, shelter</b>, ἀνέμων σκεπόωσι κῦμα (Ep. for σκεπάουσι, σκεπῶσι) <b>they ward off (provide shelter against</b>) the sea raised by the wind, <i>Od.</i> 13.99; κόρυν σκεπάουσιν ἔθειραι Theoc. 16.81 (<font color="brown">v.l.</font> σκιάουσι).
σκεπεινός	ή, όν, = σκεπανός, σκεπεινὴν νηῒ καταγωγὴν ἔχει Scymn. 336; ἐν τοῖς σ. in the <b>sheltered places</b>, LXX Ne. 4.13 (7); written σκεπηνός in Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.2, Archig. ap. Orib. 46.25.7; σκεπινός PHolm. 11.39.
σκέπη	ἡ, = σκέπας, <b>covering, shelter, protection</b>, Hp. <i>VM</i> 16; σ. ἄκαπνος Id. <i>Acut.</i> 65; of clothes, Id. <i>Aër.</i> 8; of arms, Plb. 6.22.3, etc. ; of the flesh as <b>the covering</b> of bones, Ti.Locr. 100b; of the hair, σκέπης χάριν αἱ τρίχες Arist. <i>PA</i> 658a18; δεῖσθαι σκέπης <i>ib.</i> 20; σ. δερματική Id. <i>GA</i> 719b4; σ. φλοιῶτις, = φλοιός, Lyc. 1422.<br><b>shelter, protection</b>, τὰ δεόμενα σκέπης the parts of the body needing <b>protection</b>, X. <i>Mem.</i> 3.10.9; σκιὰν καὶ σ. παρέχειν Pl. <i>Ti.</i> 76d; ἐν σκέπῃ εἶναι Arist. <i>PA</i> 689b29; σ. ἔχειν D.S. 5.65. c. gen., σ. πνευμάτων <b>shelter from</b> them, Hp. <i>Aër.</i> 3; so ἐν σκέπῃ τοῦ πολέμου Hdt. 7.172, 215; τοῦ φόβου Id. 1.143; τοῦ κρύους Ael. <i>NA</i> 9.57; but ὑποστέλλειν ἑαυτὸν ὑπὸ τὴν Ῥωμαίων σ. under their <b>protection</b>, Plb. 1.16.10; ὄντα αὐτοῦ ὑπὸ σκέπην being under his <b>protection</b>, PTeb. 34.12 (ii/i BC); ἀντέχεσθαι τῆς σῆς σ. <i>ib.</i> 40.9 (ii BC); ἔξω ἱεροῦ… καὶ πάσης σ. <i>Sammelb.</i> 5680.19 (iii BC), cf. PHib. 1.93.5 (iii BC).
σκεπηνός	v. σκεπεινός.
σκεπινός	v. σκεπεινός.<br><b>V</b>. ἀτταγεινός.
σκέπινος	v. σκέπανος.
σκέπος	εος, τό, = σκέπη, <i>EM</i> 597.19.
σκεπτέον	(&lt; σκέπτομαι) <b>one must reflect</b> or <b>consider</b>, Ar. <i>Eq.</i> 35, Th. 1.72; οὐ ταύτῃ σ. ὃ ζητοῦμεν Pl. <i>Tht.</i> 188c; περί τινος Id. <i>Ti.</i> 28b; τόδε, εἰ… X. <i>Eq.</i> 3.4; τίς κτῆσις δικαία ἐστί Id. <i>Cyr.</i> 1.3.17; ποῖά ποτε… Id. <i>Smp.</i> 8.39; ὅπως… Id. <i>An.</i> 1.3.11; <b>one must pay attention to</b>, τὸ χωρίον Hp. <i>Liqu.</i> 2.
σκεπτέος	α, ον, <b>to be considered, examined</b>, ἡ ἀλήθεια σ. αὐτῶν Antipho 3.4.2.
σκεπτήριον	τό, = τεκμήριον, <b>proof</b>, Man. 4.165.
σκεπτικός	ή, όν, <b>thoughtful, reflective</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.191 S. ; οἱ σ. (also ἀπορητικοί, ἐφεκτικοί) the Sceptics or <b>philosophers who asserted nothing positively</b>, followers of Pyrrho, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 27, D.L. <i>Prooem.</i> 20, 9.69 sq., Gell. 11.5; ἡ σ. φιλοσοφία or ἀγωγή S.E. <i>P.</i> 1.5, 7, etc. Adv., -κῶς ἔχειν to profess <b>the Sceptical philosophy</b>, D.L. 9.71; Comp. -ώτερον S.E. <i>M.</i> 9.194, etc.
σκέπτομαι	<i>Il.</i> 17.652, Thgn. 1095, and Ion., Hdt. 3.37, al., Hp. <i>Prog.</i> 2, Herod. 7.92; but <i>Att.</i> writers (before Arist.) hardly ever have the <i>pres. and impf.</i> σκέπτομαι, ἐσκεπτόμην (exc. Pl. <i>La.</i> 185b, <i>Alc. 2.</i> 140a; in Th. 8.66, Bauer restored <i>plpf.</i> προὔσκεπτο), but use σκοπῶ or σκοποῦμαι as <i>pres.</i>, and take the other tenses from σκέπτομαι, <i>fut.</i> σκέψομαι Ar. <i>Pax</i> 29, Th. 6.40, etc. ; <i>aor.</i> ἐσκεψάμην A. <i>Ch.</i> 229, S. <i>Aj.</i> 1028, E. <i>Ion</i> 206 (lyr.), Th. 6.38, etc. ; <i>pf.</i> ἔσκεμμαι E. <i>Heracl.</i> 147, Hp. <i>VM</i> 24, etc. ; cf. σκοπέω ; — but the <i>pf.</i> is used also in pass. sense, as also some other tenses, v. infr. II. 4.<br><b>look about carefully, spy</b>, σκεψάμενος δ’ ἐς νῆα θοὴν ἅμα καὶ μεθ’ ἑταίρους <i>Od.</i> 12.247; so σκέψασθε δ’ ἐς τόνδ’ E. <i>Hipp.</i> 943; c. acc., σκέπτετ’ ὀϊστῶν τε ῥοῖζον καὶ δοῦπον ἀκόντων <b>he looked after</b> the whistling of the darts (so as to shun them), <i>Il.</i> 16.361; σκέπτεο δὴ νῦν ἄλλον Thgn. 1095; σκεπτόμενος τοὺς νεκρούς Hdt. 3.37; σκέψαι… βόστρυχον τριχός <b>look well at</b> it, A. <i>Ch.</i> 229; τὴν ἔγχελυν Ar. <i>Ach.</i> 889; κλόνον E. <i>Ion</i> 206 (lyr.); τὰ ἔνδον X. <i>HG</i> 4.4.8; τιν’ ἐς δὲ μωρίαν ἐσκεμμένοι <b>looking into you and seeing…</b>, E. <i>Heracl.</i> 147; folld. by an Interrog., σκέπτεο νῦν…, αἴ κεν ἴδηαι <i>Il.</i> 17.652; σ. πόθεν ἡ στάσις, ἢ τίς ὁ θρύλλος <i>Batr.</i> 135; τί εἴη τὸ κωλῦον X. <i>An.</i> 4.5.20; εἰ εἴη ἴχνη ἀνθρώπων <i>ib.</i> 7.3.42; abs., <b>look at, examine</b>, Hdt. 4.196; σκέψασθε, παῖδες <b>look</b>, lads! Ar. <i>Eq.</i> 419.<br><b>examine</b>, τῷ δακτύλῳ τι Hp. <i>Nat. Mul.</i> 7. later of the mind, <b>view, examine, consider</b>, σκέψασθε… τὴν τύχην δυοῖν βροτοῖν S. <i>Aj.</i> 1028; σκέψαι δὲ τοῦτο πρῶτον Id. <i>OT</i> 584; ὃ πολλάκις ἐσκεψάμην Th. 6.38, etc. ; τὸ δίκαιον E. <i>Or.</i> 494; μηδὲν ἐσκέφθαι δίκ. D. 21.192; πρὸς ἑαυτόν τι Pl. <i>Phd.</i> 95e; ἐκ τῶνδε σκέψαι <b>from</b> these facts, X. <i>Mem.</i> 2.6.38, cf. D. 2.17; περί τινος Pl. <i>La.</i> 185c, <i>Cra.</i> 401a; σκέψασθαι ἀπὸ τῶν παίδων <b>judge</b> by what children do, Ar. <i>Pl.</i> 576; ἐν σοὶ σκεψώμεθα Pl. <i>Sph.</i> 239b; abs., σκέψασθέ νυν ἄμεινον E. <i>Or.</i> 1291; σκεψώμεθα δή Ar. <i>Th.</i> 802; σκέψασθε δέ· <b>only consider</b>, to call people΄s attention to a point, Antipho 6.41, Th. 1.143; folld. by a clause with οἷος, ὁποῖος, ὡς, A. <i>Pr.</i> 1014, S. <i>Tr.</i> 1077, E. <i>IA</i> 1377, etc. ; by ὅτῳ τρόπῳ, Th. 1.107; by πῶς…, πόθεν…, πότερον… ἤ…, X. <i>An.</i> 4.5.22, 5.44.7, 3.2.20, etc. ; by εἰ, <b>consider</b> whether or no, S. <i>El.</i> 442, Ar. <i>Pax</i> 29, <i>Eq.</i> 1141, X. <i>An.</i> 3.2.22; in full, σ. τοῦτο, εἰ… S. <i>OT</i> 584; τί ἐστιν ἡ ἀρετὴ σκεπτόμεθα Arist. <i>EN</i> 1103b28. rarely, <b>think</b> or <b>deem</b> a thing to be so and so, καλλίω θάνατον σκεψάμενος Pl. <i>Lg.</i> 854c.<br><b>think of beforehand, provide</b>, σκεπτόμεθα τἀναγκαῖ’ ἑκάστης ἡμέρας Philem. 120; τὸ συμφέρον Pl. <i>R.</i> 342a; <b>prepare, premeditate</b>, λόγους D. 24.158; εἴ τι χρήσιμον ἐσκεμμένος ἥκει Id. 1.1; c. inf., <b>plan</b>, Th. 8.63. <i>pf.</i> in pass. sense, πάντα ἐσκεμμένα ἡτοίμασται <b>with consideration</b>, Id. 7.62; σκοπεῖτε οὖν. Answ. ἔσκεπται Pl. <i>R.</i> 369b, cf. X. <i>HG</i> 3.3.8, D. 21.191, 61.7; also 3 <i>fut. Pass.</i> ἐσκέψεται Pl. <i>R.</i> 392c; <i>aor.</i> ἐσκέφθην, ες τὸ σκεφθῆναι for <b>observation</b>, Hp. <i>de Arte</i> 11; <i>aor.2 and fut.</i> 2 ἐσκέπην (ἐπ-), σκεπήσομαι (ἐπι-), LXX Nu. 1.19, 1 Ki. 20.18.
σκεπτοσύνη	ἡ, <i>poet.</i> for σκέψις, Timo 59.4, Cerc. 9.9.
σκέπω	= σκεπάζω, only in pres. and impf., Hp. <i>Art.</i> 11, Plb. 16.29.13; freq. in later Prose, Luc. <i>Tim.</i> 21, Pisc. 29, al., Diog.Oen. 10, Hdn. 3.3.2, 5.3.6, Jul. <i>Or.</i> 2.57b, 5.165b, Lib. <i>Or.</i> 57.17; of a ship, = στέγειν, D.Chr. 34.24.
σκεραός	οἶδος, Hsch.
σκέραφος	and σχέραφος, = λοιδορία, βλασφημία, Hsch. ; cf. κέραφος.
σκερβόλλω	<b>scold, abuse</b>, σ. πονηρά ΄talk Billingsgate΄, use foul abuse, Ar. <i>Eq.</i> 821, Hsch. ; cf. κερβολέω.
σκέρβολος	<b>scolding, abusive</b>, Call. <i>Fr.</i> 281, Hsch.
σκερολίγγες	λαικασταὶ ἢ ὠπισταί, Hsch.
σκερός	αἰδοιολείκτης, Hsch.
σκευαγωγέω	(&lt; σκεῦος) <b>pack up and carry away goods</b>, ἐκ τῶν ἀγρῶν σ.<br><b>pack up one΄s chattels</b> and remove into the city, Aeschin. 2.139, 3.80, D. 18.36; — <i>Med.</i>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 631.
σκευαγωγός	όν, <b>conveying goods</b>, ἅμαξαι Poll. 10.14; σκευαγωγά <b>baggage-trains</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 6; also, <b>transport vessels, transports</b>, Str. 16.4.23. as <i>Subst.</i>, <b>one who looks to the baggage of an army, baggage-master</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.5.4.
σκευάζω	<i>fut.</i> -άσω Ar. <i>Eq.</i> 372; <i>aor.</i> ἐσκεύασα Id. <i>Ach.</i> 739, etc. ; Dor. -αξα (κατ-) Ti.Locr. 99a; <i>pf.</i> ἐσκεύακα Men. <i>Sam.</i> 254; — <i>Med., aor.</i> ἐσκευασάμην Din. <i>Fr.</i> 89.31; <i>pf.</i>, v. infr. ; — <i>Pass., fut.</i> -ασθήσομαι Gal. 6.501 as cited by Orib. 4.1.16 (σκευασθῇ codd. Gal.), (κατα-) D. 19.219; <i>pf.</i> ἐσκεύασμαι, <i>Ion. 3 pl.</i> ἐσκευάδαται Hdt. 4.58, and so of <i>plpf.</i> -ατο, Id. 7.62; used in med. sense, E. <i>Supp.</i> 1057, Lys. <i>Fr.</i> 54; (&lt; σκεῦος, σκευή) : — <b>prepare, make ready</b>, esp.<br><b>prepare</b> or <b>dress</b> food, [πρόβατα] Hdt. 1.207, cf. 73; ὅ τι ἄν τις… σκευάσῃ Ar. <i>Eq.</i> 53; ἄλφιτα <i>ib.</i> 1104 (Pass.); ὄψον Alex. 49, Philem. 79.2, Thphr. <i>Char.</i> 20.9; τὸ δεῖπνον Pl.Com. 46.2; θοίνη Pl. <i>Tht.</i> 178d (Pass.); σ. ἑλλέβορον μετὰ φαρμάκου Str. 9.3.3; κρέα ὀπτὰ σ. D.S. 2.59; <i>metaph</i>, ἐπίστασαι τὸν σαῦρον ὡς δεῖ σκευάσαι ; Alex. 133.1; περικόμματ’ ἐκ σοῦ σκευάσω <b>make</b> mincemeat of you, Ar. <i>Eq.</i> 372; ὑμᾶς… φρυκτοὺς σκευάσω Id. <i>V.</i> 1331; — <i>Med.</i>, <b>prepare for oneself</b>, and then much like the <i>Act.</i>, θοίνην E. <i>HF</i> 956; ἄλφιτα Pl. <i>R.</i> 372b. generally, <b>make ready, arrange</b>, Hdt. 1.80; <b>make</b> a barrier, IG1². 44.9; κέραμον σ. <i>ib.</i> 313.164; χαλινὸν… χαλκεῖ ἐκδιδόντα σκευάσαι giving it him <b>to make</b>, Pl. <i>Prm.</i> 127a; σ. ἡδονάς <b>provide, procure</b>, Id. <i>R.</i> 559d; — <i>Med.</i>, σ. τόξ’ ἑαυτοῦ παισί <b>made his</b> arrows <b>ready for</b> (i.e.<br><b>against</b>) them, E. <i>HF</i> 969; <b>contrive, bring about</b>, πόλεμον, προδοσίην σ., Hdt. 5.103, 6.100.<br><b>collect</b> σκεύη, of a burglar, <i>h.Merc.</i> 285; — <i>Med.</i>, c. acc., Lys. <i>Fr.</i> 54, Din. <i>Fr.</i> 89.31. of persons, <b>furnish, supply</b>, only in Pass., σιτίοισι εὖ ἐσκευασμένος καὶ προβάτοισι Hdt. 1.188; ποταμοῖσι οὕτω Σκύθαι ἐσκευάδαται Id. 4.58; ἐς πρᾶγμα νεοχμὸν ἐσκευάσμεθα E. <i>Supp.</i> 1057.<br><b>dress up</b>, τὴν γυναῖκα σ. πανοπλίῃ Hdt. 1.60; ἄνδρας τῇ τῶν γυναικῶν ἐσθῆτι Id. 5.20; τὴν ἀδελφεὴν ὡς εἶχον ἄριστα <i>ib.</i> 12; σ. τινὰ ὥσπερ γυναῖκα Ar. <i>Th.</i> 591; χοίρως ὑμὲ σκευάσας Id. <i>Ach.</i> 739; σ. [αὐτὴν] ὡς ἐδύνατο κάλλιστα X. <i>An.</i> 6.1.12; οὕτω σκευάσαντες ἑαυτούς Plu. <i>Caes.</i> 31; also σ. τοὺς θεράποντας ἐς ὑπηρέτας, ἐς στρατιώτας, App. <i>BC</i> 4.45, 46; σ. εἴδωλόν τινι <b>dress up</b> an effigy of him, Hdt. 6.58; — Pass., ἐσκευασμένοι <b>accoutred</b>, Th. 4.32; εὐνοῦχος ἐσκευασμένος <b>dressed up</b> as…, Ar. <i>Ach.</i> 121; rarely of things, τὰ προπύλαια τύποισι… ἐσκευάδαται <b>are decorated</b> with…, Hdt. 2.138.<br><b>cheat, cozen</b>, Men. <i>Sam.</i> 254. (From iii BC sts. written σκεα-, as παρασκεαστέον PTeb. 703.248.)
σκεύακας	εὐωνύμους, Hsch. (Perh. σκεϜ- for σκαιϜ-.)
σκευάριον	τό, <i>Dim.</i> (&lt; σκεῦος) <b>small vessel</b> or <b>utensil</b>, mostly in pl., Ar. <i>Ach.</i> 451, <i>Ra.</i> 172, Pl. 809, Pl.Com. 121, etc. ; sg., Ar. <i>Pl.</i> 1139.<br><b>implements of gaming</b>, Aeschin. 1.59. (&lt; σκευή) <b>paltry garment</b>, Pl. <i>Alc. 1.</i> 113e.
σκευασία	ἡ, <b>preparing, dressing</b>, esp. of food, ὄψου Pl. <i>Ly.</i> 209e, <i>Alc. 1.</i> 117c, Min. 316e; abs., ἐὰν ἡ σ. καθάρειος ᾖ Men. <i>Phasm.</i> Fr. 2; φαρμάκων D.S. 5.74; πυρός Aen.Tact. 33.2, 34.1; pl., <b>modes of dressing, recipes</b>, Alex. 110.24; <i>metaph</i>, σ. τῆς μουσικῆς Astyd. 4 = <i>Com.Adesp.</i> 1330.<br><b>furniture</b>, ὄνων Callix. 2; <b>furnishing</b>, <i>Stoic.</i> 1.68.
σκεύασις	εως, ἡ, = σκευασία, <font color="darkorange">dub.</font> in Alex. 110.24, LXX Ec. 10.1 (<font color="brown">v.l.</font> -ασίαν).
σκεύασμα	ατος, τό, <b>preparation, dish</b> of food, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 664; of Deianira΄s φίλτρον, Sch. S. <i>Tr.</i> 594. in pl., <b>furniture</b>, LXX Ju. 15.11.
σκευαστέον	<b>one must prepare</b> to do a thing, c. inf., Ar. <i>Pax</i> 855.<br><b>one must prepare, compound</b> a medicine, Dsc. 2.76, Gal. 13.814.
σκευαστής	οῦ, ὁ, <b>preparer</b>, Aq. Is. 32.5; φαρμάκων Tz. <i>H.</i> 8.920 (pl.).
σκευαστός	ή, όν, <b>prepared by art, artificial</b>, opp. φυτευτός, Pl. <i>R.</i> 510a; τὰ σ. <i>ib.</i> 515c, Arist. <i>Metaph.</i> 1013b18; of a drug, σ. ἐκ… Luc. <i>Alex.</i> 21; <b>medicated</b>, ἅλες Gal. 6.549, 573; θυμιάματα Dsc. 1.23; σκεῦος σ. LXX Is. 54.17.
σκευή	ἡ, <b>equipment, attire, apparel</b>, Hdt. 7.15, S. <i>OC</i> 555, E. <i>Ba.</i> 180, etc. ; σ. Μηδικὰς ἐνδυόμενος Th. 1.130; σκευήν τινα περιθέσθαι Pl. <i>Cri.</i> 53d; σκευῆς ἀνάθεσις, of the chorus, Lys. 21.4; esp. of the <b>dress</b> of a singer or actor, ἐνδὺς πᾶσαν τὴν σ. Hdt. 1.24, cf. Ar. <i>Ra.</i> 108; τραγικὴ σ. Pl. <i>R.</i> 577b; of soldiers, σ. ψιλή Th. 3.94; ἡ σ. τῶν ὅπλων Id. 1.8; of <b>horse-trappings</b>, Id. 6.94; of the <b>dress</b> of priests and public officers, And. 1.112, Eub. 71.<br><b>fashion, style of dress</b> or <b>equipment</b>, Μηδικὴ αὕτη ἡ σ. ἐστι Hdt. 7.62; τὴν αὐτὴν σ. ἔχοντες <i>ib.</i> 66, cf. 73, al. ; ἐπὶ πολὺ αὕτη ἡ σ. κατέσχεν Th. 1.6.<br><b>tackle</b>, as of a net, Pi. <i>P.</i> 2.80; of a ship, D.S. 14.79, Act. Ap. 27.19. = αἰδοῖον, <i>AP</i> 5.241 (Eratosth., where σκεϋήν, <font color="darkorange">dub.l.</font>); cf. σκεῦος III.
σκευηφορέω	= σκευοφορέω, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 14.
σκευογραφία	ἡ, <b>inventory</b> of furniture, etc., PLond. 2.191.1 (ii AD).
σκευογραφικός	ή, όν, <b>descriptive of tools</b> or <b>utensils</b>; τὸ σ. title of a work by Eratosthenes, Poll. 10.1.
σκευοθήκη	ἡ, <b>chest for all kinds of σκεύη</b>, A. <i>Fr.</i> 274, Ath. 11.460d.<br><b>arsenal</b>, IG2². 1668.2, al. (iv BC); σ. ᾠκοδόμουν Aeschin. 3.25, cf. IG2². 505.13 (iv BC), Philoch. 135, Phld. <i>Rh.</i> 1.192S. ; <i>late Dor.</i> σκεοθήκα IG 9(1).692.12 (Corc., ii BC).
σκεοθήκα	<i>late Dor.</i> for σκευοθήκη , IG 9(1).692.12 (Corc., ii BC).
σκευοπλασία	ἡ, <b>moulding of pots, pottery</b>, Suid. s.v. Κωλιάδος κεραμῆες.
σκευοπλαστικός	τροχός, ὁ, <b>potter΄s</b> wheel, Suid. s.v. Κωλιάδος κεραμῆες.
σκευοποιέω	<b>fabricate</b>, [ὄργανα] Plu. <i>Marc.</i>. 16 (Pass.); ῥυτόν Ath. 11.497b (Pass.). esp.<br><b>prepare by art</b> or <b>cunning</b>, σ. τὰς ὄψεις, of women painting their faces, Alex. 98. [27]; σ. διαθήκας <b>forge</b> a will, Is. <i>Fr.</i> 8, cf. <i>Fr.</i> 89, Hyp. <i>Fr.</i> 124; — Pass., <b>to be tricked out, disguised</b>, τοῖς τοῦ φίλου ἐπισήμοις Plu. 2.59b.
σκευοποίημα	ατος, τό, in pl., <b>mask and dress</b> of a tragic actor, Plu. <i>Crass.</i> 33.<br><b>trick</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 93.
σκευοποιΐα	ἡ, <b>preparing of masks and other stage-properties</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.11, Poll. 10.15.
σκευοποιός	ὁ, <b>maker of masks and other stage-properties</b>, Ar. <i>Eq.</i> 232, Arist. <i>Po.</i> 1450b20, OGI 51.66 (Ptolemais, iii BC), Plu. 2.1123c, Ath. 14.621e.
σκευοπώλης	ου, ὁ, <b>one who sells</b> σκεύη, Critias 70 D., PLond. 3.1177.101 (ii AD).
σκεῦος	εος, τό, <b>vessel</b> or <b>implement of any kind</b>, in sg., Ar. <i>Th.</i> 402, Th. 4.128; in dual, σκεύη δύο χρησίμω Ar. <i>Eq.</i> 983, cf. Pl. <i>R.</i> 596b; and in pl., κλῖναι καὶ… τἆλλα σκεύη <i>ib.</i> 373a, al. ; — but the pl. is freq. used in a collective sense, <b>all that belongs to a complete outfit, house-gear, utensils, chattels</b>, opp. live-stock and fixtures, Ar. <i>Pax</i> 1318, Lys. 19.31, etc. ; σ. γεωργικά farming <b>implements</b>, Ar. <i>Pax</i> 552; ἱερὰ σ. sacred <b>vessels and implements</b>, Th. 2.13, cf. IG1². 313.20; a druggist΄s <b>stores</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.17.3; σ. τὰ ἐπιτράπεζα table-<b>furniture</b>, Id. <i>Lap.</i> 42; military <b>accoutrements, equipment</b>, τὰ περὶ τὸ σῶμα σ. Th. 6.31; τὰ τῶν ἵππων σ. X. <i>Cyr.</i> 4.5.55; <b>baggage</b> of an army, and, generally, <b>baggage, luggage</b>, Ar. <i>Ra.</i> 12, 15, X. <i>Mem.</i> 3.13.6; ὄνοι αὐτοῖς σκεύεσι <b>packs</b> and all, Id. <i>HG</i> 5.44.17; <b>tackle, gear</b> of ships, <b>naval stores</b>, etc., IG1². 74.14, 2². 1611.10, Pl. <i>Criti.</i> 117d, <i>La.</i> 183e, X. <i>Oec.</i> 8.11, Arist. <i>Ath.</i> 46.1; σ. τριηρικά D. 47.19; τὰ σκέα (= σκεύη) τοῦ πλοίου PSI 4.437.2 (iii BC) (so, collectively, in sg., Act. Ap. 27.17); various kinds of σκεύη catalogued by Pollux (10).<br><b>inanimate object, thing</b>, opp. ζῷον, σῶμα, Pl. <i>R.</i> 601d, <i>Grg.</i> 506d; opp. ὄργανον, Democr. 159; Protagoras gave the name of σκεύη to neut. nouns, ἄρρενα καὶ θήλεα καὶ σκεύη Arist. <i>Rh.</i> 1407b8; ὑπηρετικὸν σ. a subordinate <b>person, a mere tool</b> or <b>chattel</b>, Plb. 13.5.7; σ. ἀγχίνουν καὶ πολυχρόνιον Id. 15.25.1; in NT, in good sense, σ. ἐκλογῆς a chosen <b>instrument</b>, of Paul, Act. Ap. 9.15. τὸ σ. the <b>body</b>, as the <b>vessel</b> of the soul, a <i>metaph</i> clearly expressed in 2 Ep. Cor. 4.7, ἔχομεν δὲ τὸν θησαυρὸν τοῦτον ἐν ὀστρακίνοις σκεύεσιν, cf. 1 Ep. Thess. 4.4, 1 Ep. Pet. 3.7. = αἰδοῖον, <i>APl.</i> 4.243 (Antist.), Ael. <i>NA</i> 17.11.<br><b>sarcophagus</b>, <i>Jahresh.</i> 26 <i>Beibl.</i> 13 (Ephesus, ii AD).
σκευότριψ	ιβος, ὁ, ἡ, (&lt; τρίβω) <b>one who breaks vessels</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.246.
σκευουργία	ἡ, <b>making of tools, implements</b>, or <b>gear</b>, Pl. <i>Plt.</i> 299d; also σκευουργική (sc. τέχνη), ἡ, Poll. 7.210.
σκευοφορεῖον	or σκευοφόριον, τό, <b>yoke resting on the shoulders for carrying pails</b>, = ἀνάφορον, Pl.Com. 50 (-φόριον); -φορεῖον is prescribed by Theognost. <i>Can.</i> 129.
σκευοφορέω	<b>carry σκεύη</b> or <b>baggage</b>, X. <i>An.</i> 3.2.28, <i>Cyr.</i> 3.1.43, <font color="brown">v.l.</font> in 8.3.7; — Pass., σκευοφορεῖσθαι καμήλοις <b>have one΄s baggage carried</b> by camels, Plu. <i>Crass.</i> 21.
σκευοφορικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for baggage-carrying</b>, στρατὸς σ. the body of σκευοφόροι, X. <i>Lac.</i> 13.4; σ. βάρος the load <b>usually packed on one animal, a beast΄s</b> load, Id. <i>Cyr.</i> 6.1.54.
σκευοφόριον	τό, v. σκευοφορεῖον.
σκευοφοριώτης	ου, ὁ, comic form of σκευοφόρος, formed after εἰραφιώτης, Eup. 264.
σκευοφόρος	ον, <b>carrying</b> σκεύη, σ. κάμηλοι <b>baggage</b>-camels, Hdt. 1.80; ὑποζύγια X. <i>HG</i> 4.1.24; ὄνος Poll. 1.139; τὰ σ. (sc. κτήνη) <b>pack-animals</b>, Th. 2.79, X. <i>Cyr.</i> 5.44.45, An. 1.3.7, al. ; collectively in sg., πᾶν τὸ σ. Plb. 3.79.2, cf. 3.51.6, 12.19.5. <i>Subst.</i>, of persons, <b>baggage-carrier, porter</b>, Ar. <i>Ra.</i> 497, IG4²(1).121.79 (Epid., iv BC), PAmh. 2.62.13 (ii BC); οἱ σ.<br><b>sutlers, camp-followers</b>, esp.<br><b>the servants of the ὁπλίτης</b>, who carried his baggage and shield, οἱ σ. τε καὶ τὰ ὑποζύγια Hdt. 7.40.
σκευοφυλακέω	<b>guard the baggage</b>, Plu. <i>Alex.</i> 32.
σκευοφυλάκιον	τό, <b>storehouse</b>, PPetr. 2 p. 16 (iii BC).
σκευοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>storekeeper</b>, PPetr. 2 p. 39 (iii BC, written σκεο-), Poll. 10.16.
σκεοφύλαξ	= σκευοφύλαξ, PPetr. 2 p. 39 (iii BC).
σκευόω	= σκευάζω, Hsch. ; cf. κατασκευόω.
σκευΰφιον	τό, <i>Dim. of</i> σκεῦος, Lyd. <i>Mag.</i> 2.7.
σκευωρέω	v. σκευωρέομαι. (In late Gr. written σκαιωρέω, with -αι- representing -ε- (cf. παρασκεάζω, σκεοθήκα, σκεοφύλαξ, etc.).)
σκευωρέομαι	<i>aor.</i> ἐσκευωρησάμην D. 45.47; <i>pf.</i> ἐσκευώρημαι Id. 32.9, 11; — <i>Act.</i> σκευωρέω Ph. 2.569; and <i>pf.</i> ἐσκευώρημαι in pass. sense, D. 45.5; — prop.<br><b>look after the baggage</b> or <b>utensils</b> (&lt; σκεύη), but only found in general sense, <b>inspect, examine thoroughly</b>, τοὺς τάφους Str. 16.1.11; σ. τὴν Πομπηΐου οἰκίαν <b>ransack</b> it, Plu. <i>Caes.</i> 51, cf. <i>Cam.</i> 32, 2.587f.<br><b>contrive, manage, fabricate</b>, D. 32.9, 11, 45.47, 46.17, Diog.Oen. 24; with a sense of <b>fraud</b> or <b>intrigue</b>, τἀν Πελοποννήσῳ D. 9.17; σ. ὑποκρίσεις <b>contrive</b> dramatic effects, Plu. 2.711e. intr., σ. περὶ τὰς νεοττιάς <b>to be busy</b> about them, Arist. <i>HA</i> 619a24.<br><b>act knavishly</b>, περί τι D. 17.20. abs., <b>plagiarize</b>, D.L. 2.61.
σκευώρημα	ατος, τό, <b>fabrication, fraud</b>, D. 36.33, 41.24.
σκευωρία	ἡ, <b>care of baggage</b>, etc., Poll. 10.15; generally, <b>great care, excessive care</b>, σ. ποιεῖσθαι περὶ τοὺς νεοττούς Arist. <i>HA</i> 631b15, etc. ; ἡ περὶ ταῦτα σ. Id. <i>GA</i> 718a33; σ. γίγνεται περί τι Philem. 61; <b>critical nicety</b> or <b>elaboration</b>, D.H. Comp. 25; σ. διθυραμβική Id. <i>Th.</i> 29; τεχνική <i>ib.</i> 5, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.65 S.<br><b>knavery, intrigue</b>, D. 55.2, Plu. <i>Lys.</i> 25, Dio 30. (In late Gr. written σκαιωρία, with -αι- representing -ε- (cf. παρασκεάζω, σκεοθήκα, σκεοφύλαξ, etc.).)
σκευωρός	όν, = σκευοφύλαξ, Cratin. 159. (In late Gr. written σκαιωρός, with -αι- representing -ε- (cf. παρασκεάζω, σκεοθήκα, σκεοφύλαξ, etc.).)
σκέψ	= σκοπός, Hdn. <i>Gr.</i> 1.404.
σκέψις	εως, ἡ, (&lt; σκέπτομαι) <b>viewing, perception by the senses</b>, ἡ διὰ τῶν ὀμμάτων σ. Pl. <i>Phd.</i> 83a; <b>observation</b> of auguries, Hdn. 8.3.7.<br><b>examination, speculation, consideration</b>, τὸ εὕρημα πολλῆς σκέψιος Hp. <i>VM</i> 4, cf. Pl. <i>Alc.</i> 1.130d; βραχείας σ. Id. <i>Tht.</i> 201a; νέμειν σ. take <b>thought</b> of a thing, <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Hipp.</i> 1323; ἐνθεὶς τῇ τέχνῃ σ. Ar. <i>Ra.</i> 974; σ. ποιεῖσθαι Pl. <i>Phdr.</i> 237d; σ. προβέβληκας Id. <i>Phlb.</i> 65d; σ. λόγων Id. <i>R.</i> 336e; σ. περί τινος <b>inquiry into, speculation on</b> a thing, Id. <i>Grg.</i> 487e, etc. ; περί τι Id. <i>Lg.</i> 636d; ἐπὶ σκέψιν τινὸς ἐλθεῖν X. <i>Oec.</i> 6.13.<br><b>speculation, inquiry</b>, ταῦτα ἐξωτερικωτέρας ἐστὶ σκέψεως Arist. <i>Pol.</i> 1254a34; ἔξω τῆς νῦν σ. Id. <i>Ph.</i> 228a20; οὐκ οἰκεῖα τῆς παρούσης σ. Id. <i>EN</i> 1155b9, etc.<br><b>hesitation, doubt</b>, esp. of the Sceptic or Pyrthonic philosophers, <i>AP</i> 7.576 (Jul.); <b>the Sceptic philosophy</b>, S.E. <i>P.</i> 1.5; οἱ ἀπὸ τῆς σ. the Sceptics, <i>ib.</i> 229. in politics, <b>resolution, decree</b>, συνεδρίον Hdn. 4.3.9, cf. Poll. 6.178.
σκηκός	πόας εἶδος καὶ ζῴου, Hsch. (v. σκίγκος).
σκῆλαι	v. σκέλλω.
σκήλημα	v. σκλῆμα.
σκῆν	ὅ τινες μὲν ψυχήν, τινὲς δὲ φάλαιναν, Hsch. ; i.e.<br><b>butterfly</b> or <b>moth</b>.
σκηναρχέω	<b>to be camp-captain</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 1.378 (Samos, ii/i BC), IG 3.1096.8, 1124.44 (Athens, ii AD).
σκηνάω	= σκηνέω, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 7.4.12; τοῖς σκηνῶσιν the <b>banqueters</b>, <i>ib.</i> 5.3.9. elsewh. in <i>Med.</i>, with <i>pf. and plpf. Pass.</i>, <b>encamp</b>, σκηνᾶσθαι παρὰ τὸν ποταμόν Pl. <i>R.</i> 621a; σκηνησάμενος ἐν θαλάττῃ Id. <i>Lg.</i> 866d; ἐσκηνημένοι, prob., <b>in covered carriages</b> (v. σκηνή III), Ar. <i>Ach.</i> 69; τὰ… ἱερά, ἐν οἷς ἐσκήνηντο in which <b>they found harbourage</b>, Th. 2.52. c. acc., σκηνησαμένου καλύβην <b>having built him</b> a hut or cottage, Id. 1.133.
σκηνεῖον	τό, <b>tent-pole</b>, PCair. Zen. 353.2 (iii BC).
σκηνεύομαι	<b>pretend, feign</b>, εὐήθειαν Lyd. <i>Mag.</i> 1.31 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); v. σκηνικεύομαι.
σκηνευτής	οῦ, ὁ, = σκηνίτης, <i>EM</i> 743.15; <b>tent-dweller</b> or <b>tent-maker</b>, <i>AB</i> 304.
σκηνέω	Dor. σκανέω, <b>to be</b> or <b>dwell in a tent, encamp</b>, also generally, <b>to be quartered</b> or <b>billeted</b>, οἰκίαι… ἐν αἷς αὐτοὶ ἐσκήνησαν (<font color="brown">v.l.</font> -ωσαν, ουν) Th. 1.89; ἐν τῇ οἰκίᾳ σκηνοῦντι PSI 4.340.13 (iii BC); αἱ κῶμαι ἐν αἷς ἐσκήνουν X. <i>An.</i> 1.4.9; κατὰ ναῦν ἔμελλον οἱ ναῦται σκηνήσειν Id. <i>HG</i> 5.1.20; ἐσκήνησαν εἰς κώμας <b>went</b> to villages <b>and quartered themselves there</b>, Id. <i>An.</i> 7.7.1; πρὸς τῷ ὄρει σκηνοῦντος Id. <i>HG</i> 4.6.7; ἐν τῷ ὄρει, ἔνθαπερ ἐσκήνουν Id. <i>An.</i> 4.8.25; ἐσκήνουν ἐν τῷ αἰγιαλῷ <i>ib.</i> 6.4.7, etc. ; οἴκοι σκηνοῦντας, ἔξω σκηνοῖεν, <b>have one΄s meals</b> at home, abroad, Id. <i>Lac.</i> 5.2, 15.4; hence, <b>banquet</b>, κατελάμβανον κἀκείνους σκηνοῦντας ἐστεφανωμένους κτλ. Id. <i>An.</i> 4.5.33. — For the Med. forms, v. σκηνάω (σκηνᾶσθαι is certainly found in Pl., and the other Med. forms may belong to it; cf. σκηνόω I. 2).
σκηνή	Dor. σκανά, ἡ (not in Hom., who uses κλισίη).<br><b>tent, booth</b>, IG1². 314.110, E. <i>Hec.</i> 1289; ἐπὶ σκηναῖς… ναυτικαῖς S. <i>Aj.</i> 3; σκηνῆς ἔνδον <i>ib.</i> 218 (anap.); ὑπὸ σκηναῖσι <i>ib.</i> 754; σκηνῆς ὕπαυλος <i>ib.</i> 796; σκηνὴν ποιήσαντες Th. 2.34; πηξάμενοι Hdt. 6.12, cf. And. 4.30; ἵστασθαι X. <i>Cyr.</i> 8.5.3; τὰς σ. καταλύειν, διαλύειν, strike <b>camp</b>, Plb. 6.40.2, Paus. 10.25.3; σ. δερματίνη PCair. Zen. 13.14 (iii BC); but also σ. μάλα ἰσχυρῶν ξύλων <b>hut</b>, D.Chr. 7.23; <b>booth</b> in the marketplace, Ar. <i>Th.</i> 658, D. 18.169 (both pl.), Theoc. 15.16; σκανὰν ἐμ Πυλαίᾳ τὰν πρώταν ὑπάρχειν αὐτῷ SIG 422.11 (Delph., iii BC); pl., <b>camp</b>, A. <i>Eu.</i> 686, Ar. <i>Pax</i> 731, X. <i>An.</i> 3.5.7. σκηνὰς ἐς ἱεράς to the holy <b>tabernacle</b>, E. <i>Ion</i> 806, cf. 1129, LXX Ex. 26.1, al.<br><b>stage-building</b> as background for plays, Pl. <i>Lg.</i> 817c, Poll. 4.123 sqq., Vitr. 5.6.1; τῆς σ. τὸ τέγος IG 11(2).161 A 115, cf. D 127 (Delos, iii BC), 153.14 (ibid.); τραγικὴ σ.<br><b>a sort of πῆγμα</b>, such as that from which the prologue of A. <i>Ag.</i> is perhaps spoken, X. <i>Cyr.</i> 6.1.54, Plu. <i>Demetr.</i> 44, Suid. s.v. τραγικὴ σ. οἱ ἀπὸ τῆς σ. [ἥρωες] <b>heroes represented on the stage</b>, D. 18.180; οἱ ἀπὸ σκηνῆς <b>actors, players</b>, opp. χορός, Arist. <i>Pr.</i> 922b17; also οἱ περὶ σκηνήν Plu. <i>Galb.</i> 16; οἱ ἐπὶ σκηνῆς Alciphr. 3.65 codd., cf. Luc. <i>Nec.</i> 16; cf. σκηνικός and v. infr. III. 1b. τὸ ἐπὶ τῆς σκηνῆς μέρος that which is <b>actually represented on the stage</b>, Arist. <i>Po.</i> 1459b25; τὰ ἀπὸ τῆς σκηνῆς (sc. ᾄσματα), <b>songs</b> or <b>odes sung by one of the actors standing on the stage</b> (not by the chorus), <i>ib.</i> 1452b18; τὰ μὲν ἀπὸ τῆς σ. οὐκ ἀντίστροφα, τὰ δὲ τοῦ χοροῦ ἀντίστροφα Id. <i>Pr.</i> 918b27. <i>metaph</i>, <b>stage-effect, acting, unreality</b>, σκηνὴ πᾶς ὁ βίος ΄all the world΄s a <b>stage΄</b>, <i>AP</i> 10.72 (Pall.); ἡ σ. τοῦ βίου Max.Tyr. 7.10; <b>theatrical trick, deception</b>, J. <i>BJ</i> 2.21.2, Hdn. 3.12.3.<br><b>tented cover, tilt of a wagon</b> or <b>carriage</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.4.11, D.S. 20.25, Plu. <i>Them.</i> 26; σ. τροχήλατοι A. <i>Pers.</i> 1000 (lyr.); also, <b>bed-tester</b>, D. 41.11. <i>metaph</i>, τὸν ὑπὸ (prob. cj. for ἐπὶ) σκηνῆς βίον the <b>hidden</b> life, Luc. <i>Icar.</i> 21. in large ships, <b>state-cabin</b> on the poop, Poll. 1.89, Palaeph. 29; τῶν συριῶν ὑπὲρ τὴν σ. οὐσῶν PHib. 1.38.7 (iii BC); ἀποκαταστήσω [τὸν σῖτον] ἐπὶ σκηνήν <i>ib.</i> 86.8 (iii BC).<br><b>entertainment given in tents, banquet</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.3.1, 4.2.34, etc. ; σ. δημοσία Id. <i>Lac.</i> 15.4.
σκήνημα	Dor. σκάναμα IG4²(1).109 i 128, al. (Epid., iii BC, pl.), ατος, τό, = σκηνή, X. <i>HG</i> 5.3.19; <b>camp</b>, Anon. ap. Suid. ; pl., <b>nest</b>, A. <i>Ch.</i> 251.
σκάναμα	Dor. for σκήνημα.
σκηνήτης	v. σκηνίτης.
σκηνίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σκηνή, Th. 6.37.
σκηνικεύομαι	prop.<br><b>play a part as an actor</b>; <i>metaph</i>, ἐκείνοις ταῦτα ἐσκηνικεύετο <b>in</b> this he <b>was play-acting</b> to them, Memn. 51.3; prob. cj. for σκηνεύομαι in Lyd. <i>Mag.</i> 1.31.
σκηνικός	ή, όν, (σκηνή II) <b>of the stage, theatrical</b>, Plu. 2.1142c; ἀγών CIG 2820 A 15 (Aphrodisias), cf. SIG 704 E 17 (Decret. Amphict., ii BC), 711 L 5 (Delph., ii BC), BGU 1074.16 (iii AD); σ. φιλόσοφος, of Euripides, Ath. 13.561a. Adv. -κῶς Eust. 6.11. <i>Subst.</i> σκηνικός, ὁ, <b>actor</b> (whereas θυμελικοί are, or include, musicians and dancers, Vitr. 5.7.2), Plu. <i>Oth.</i> 6.
σκηνίπτω	= διαφθείρω, Hsch. ; cf. διασκηνίπτω.
σκηνίς	ίδος, ἡ, = σκηνή III. 2, Plu. <i>Luc.</i> 7.
σκηνίτης	(in codd. sts. misspelt σκηνήτης, which is accepted by Eust. 70.29), ου, ὁ, <b>dweller in tents</b> or <b>booths</b>, of nomad tribes, Str. 2.5.32, 11.2.1, etc. ; <b>one who keeps a stall</b>, IG2². 1672.15, 171, 7.2712.72 (Acraephia).<br><b>a low fellow</b>, Isoc. 17.33. <i>Adj.</i> <b>in</b> or <b>belonging to a tent</b>, βίος D.S. 2.40; κισσός <i>AP</i> 7.36 (Eryc.).
σκηνοβατέω	<b>tread the stage</b>, <i>metaph</i>, <b>act a part</b>, Vett.Val. 238.29.<br><b>bring on the stage, exhibit publicly</b>, τὴν μοχθηρίαν Heraclit. Ep. 8.3; — Pass., ποιήματα σκηνοβατεῖται <b>are brought upon the stage</b>, Str. 5.3.6, cf. Heraclit. <i>All.</i> 30, Ph. 2.597.
σκηνογραφέω	<b>show as in a theatre, stage-manage</b>, Hld. 10.38.
σκηνογραφία	ἡ, <b>scene-painting</b>, Arist. <i>Po.</i> 1449a18 (who ascribes its introduction to Sophocles); pl., Plb. 12.28A. 1. <i>metaph</i>, <b>illusion</b>, τραγῳδία καὶ σ. Plu. <i>Arat.</i> 15, S.E. <i>M.</i> 7.88.
σκηνογραφικός	ή, όν, <b>for</b> or <b>in the manner of scene-painting</b>, ὄψις Str. 5.3.8; θαυματουργία Hld. 7.7.
σκηνογράφος	ὁ, <b>scene-painter</b>, D.L. 2.125.
σκηνοθήκη	ἡ, <b>tent-store</b>, <i>Inscr.Délos</i> 444 B 103, 104 (ii BC); cf. σκανοθήκα.
σκηνοπαγής	ές, (&lt; πήγνυμι) <b>put together like a tent</b>, θαλάμαι <font color="red">f.l.</font> for κηροπαγεῖς in <i>AP</i> 6.239 (Apollonid.) ap. Suid. s.v. θαλάμη.
σκηνοπηγέω	<b>put up a tent</b>, σ. τὰ καπηλεῖα <b>set</b> them <b>up like tents</b>, Damon 1.<br><b>keep the feast of tabernacles</b>, J. <i>AJ</i> 13.11.1; — <i>Med.</i> in Dor. form σκανοπηγέομαι.
σκανοπηγέομαι	v. σκηνοπηγέω.
σκηνοπηγία	ἡ, <b>setting up of tents; nest-building</b>, ἡ τῆς χελιδόνος σ. Arist. <i>HA</i> 612b22.<br><b>feast of tents</b> or <b>tabernacles</b>, LXX De. 16.16, 2 Ma. 1.9, Ev. Jo. 7.2, J. <i>AJ</i> 11.4.1, al. ; σύλλογος τῆς σ. CIG 5361 (Egypt, Jewish).
σκηνοποιέω	<b>make a tent</b> or <b>booth</b>, Sm. Is. 13.20, 22.15; — <i>Med.</i>, <b>form a canopy</b>, Dsc. 2.146; — but <i>Med.</i> in prop. sense, <b>make oneself a tent</b> or <b>booth</b>, Arist. <i>Mete.</i> 348b35, Clearch. 9, Plb. 14.1.7, D.S. 3.27.
σκηνοποιΐα	ἡ, <b>tent-making; pitching of tents</b>, Aen.Tact. 8.3, <i>Rev.Arch.</i> 3 (1934).40 (Amphipolis, iii/ii BC), Plb. 6.28.3; <b>building of a theatre</b>, D.C. 67.2; <b>nest-building</b>, of swallows, Antig. <i>Mir.</i> 37; <i>metaph</i>, σ. τῆς τύχης <b>theatrical, dramatic stroke</b> of fortune, Hld. 10.16.<br><b>theatrical display</b>, Jul. <i>Or.</i> 7.216d.
σκηνοποιός	ὁ, <b>tentmaker</b>, Act. Ap. 18.3.<br><b>maker of stage-properties</b>, <i>Com.Adesp.</i> 98. (σκῆνος II) <b>making bodies</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.69.
σκηνορραφεῖον	τό, <b>workshop of a tentmaker</b>, Zonar. ; — in Isoc. 15.287, <font color="red">f.l.</font> for σκιραφεῖον.
σκηνορράφος	ον, (&lt; ῥάπτω) <b>sewing tents</b>; as <i>Subst.</i>, <b>tentmaker</b>, Ael. <i>VH</i> 2.1.
σκῆνος	Dor. σκᾶνος, εος, τό, = σκηνή, <b>hut, tent</b>, CIG 3071 (Teos).<br><b>the body</b> (as the <b>tabernacle</b> of the soul), Hp. <i>Cord.</i> 7, <i>Anat.</i> 1, Democr. 37, 187, 223, al., Pl. <i>Ax.</i> 366a, Ti.Locr. 100a, 101c, 101e, 2 Ep. Cor. 5.1; σ. [μελίσσης] <i>AP</i> 9.404 (Antiphil.).<br><b>dead body, corpse</b>, IG 3.1330, 12(5).591 (Ceos), CIG 3123 (Teos), etc. ; of an animal, μόσχου, ταύρων, Nic. <i>Al.</i> 447, Th. 742 (pl.).
σκηνοφύλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>guard of tents, of a camp</b>, X. <i>HG</i> 3.2.5, D.H. 10.44, Plu. <i>Pomp.</i> 72.
σκηνόω	<b>pitch tents, encamp</b>, ἐσκήνωσαν <font color="brown">v.l.</font> for -ησαν in X. <i>An.</i> 2.4.14; σκηνοῖεν <font color="brown">v.l.</font> for σκηνῷεν (cj.) in <i>ib.</i> 7.4.12. = σκηνέω (q.v. sub fin.), <b>live</b> or <b>dwell in a tent</b>, ἐν τῷ ὁμοῦ σκηνοῦν prob. cj. in Id. <i>Cyr.</i> 2.1.25; generally, <b>settle, take up one΄s abode</b>, κατὰ τὰς κώμας σκηνοῦν Id. <i>An.</i> 4.5.23; -οῦν ἐν ταῖς οἰκίαις <i>ib.</i> 5.55.11; ἐν τῇ ἀκροπόλει, οὗπερ αὐτὸς ἐσκήνου Id. <i>HG</i> 5.44.56, cf. LXX Jd. 5.17, al., J. <i>AJ</i> 3.12.6; <i>metaph</i>, ὁ λόγος… ἐσκήνωσεν ἐν ἡμῖν Ev. Jo. 1.14; — hence in <i>pf. Pass.</i>, <b>live</b> or <b>be</b>, πόρρω ἐσκήνωται (<font color="brown">v.l.</font> ἐσκήνηται) τοῦ θανάσιμος εἶναι Pl. <i>R.</i> 610e. trans., <b>pitch</b> a tent, σκηνὰς… σκηνώσας Polyaen. 7.21.6. τὸν τόπον τὸν νῦν σκενοῖ (sic) the place which he now <b>inhabits</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PCair. Zen. 499.89 (iii BC).
σκηνύδριον	τό, <i>Dim. of</i> σκηνή, Plu. <i>Mar.</i> 37.
σκήνωμα	ατος, τό, = σκήνημα, mostly in pl., E. <i>Hec.</i> 616, <i>Ion</i> 1133, <i>Cyc.</i> 324, LXX 2 Ki. 7.23, al., Agatharch. 43, etc. ; soldiers’ <b>quarters</b>, X. <i>An.</i> 7.4.16; sg., <b>tent</b>, LXX 1 Ki. 4.10, al. in sg. <i>metaph</i>, = σκῆνος II, 2 Ep. Pet. 1.13; τὸ σ. τῆς ψυχῆς Sext. <i>Sent.</i> 320.<br><b>temple</b>, LXX Ps. 14 (15).1, al. ; name of a building at Sparta, Paus. 3.17.6. = <b>papilio</b>, <i>Gloss.</i> (perh. in both senses, <b>pavilion</b> and <b>butterfly</b>, cf. σκῆν).
σκήνωσις	εως, ἡ, <b>construction of a tent</b> or <b>house</b>, Agatharch. 47 (pl.).<br><b>dwelling in one</b>, LXX 2 Ma. 14.35, D.S. 3.19, <i>Sammelb.</i> 3924.7 (i AD).
σκηνωτής	οῦ, ὁ, <b>comrade in a tent</b>, Hsch.
σκηνωτός	ή, όν, <b>represented on the stage, scenic</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.40.
σκηπάνη	ἡ, <b>staff</b>, Sch. D.T. p. 196 H. ; <i>Dim.</i> σκηπάνιον [α], τό, <i>Il.</i> 13.59, 24.247, Call. <i>Fr. anon.</i> 48, <i>AP</i> 6.83 (Maced.); Dor. σκαπάνιον Hsch., Phot. s.v. σκίπων.
σκηπάνιον	τό,<i>Dim.</i> of σκηπάνη.
σκαπάνιον	Dor. for σκηπάνιον.
σκηπήϊον	πτύον, Hsch.
σκηπήνιον	βακτηρία, τρίαινα, βάκτρον, κηρύκ&lt;ε&gt;ιον, ῥάβδος, Hsch.
σκῆπτον*	τό, = σκῆπτρον, only in Dor. form σκᾶπτον, and compds. σκηπτοῦχος, σκηπτουχία, σκηπτοφόρος.
σκηπτός	ὁ, (&lt; σκήπτω) <b>thunderbolt</b> (σκηπτοὶ [λέγονται τῶν κεραυνῶν] ὅσοι κατασκήπτουσιν εἰς τὴν γῆν Arist. <i>Mu.</i> 395a28), X. <i>An.</i> 3.1.11; τάρβος… ὡς ἀπὸ σ. Aret. <i>SD</i> 1.6; <i>metaph</i> also of a dust-<b>storm</b>, S. <i>Ant.</i> 418; <b>hurricane</b>, D. 18.194, Jul. <i>Or.</i> 1.35b; λοιμοῦ σ. A. <i>Pers.</i> 715 (troch.); of war, E. <i>Andr.</i> 1046 (lyr.), <i>Rh.</i> 674; καλοῦσί μ’ οἱ νεώτεροι… σκηπτόν, says a parasite, Antiph. 195.11; σ. πόθος <b>falling like a thunderbolt</b>, Aspasia ap. Ath. 5.219e.
σκηπτουχία	ἡ, <b>bearing of a staff</b> or <b>sceptre</b> as the badge of command, hence <b>military command</b>, esp. of the Persians, ἐπὶ σκηπτουχίᾳ ταχθείς A. <i>Pers.</i> 297; technically, <b>rank</b> or <b>province of a Persian</b> σκηπτοῦχος (v. σκηπτοῦχος 2), Str. 11.2.18. generally, <b>command, power</b>, Lyc. 111.
σκαπτοῦχος	Dor. for σκηπτοῦχος.
σκηπτοῦχος	Dor. σκαπτοῦχος, ον, (&lt; σκῆπτον, ἔχω) <b>bearing a staff, baton</b>, or <b>sceptre</b> as the badge of command, σ. βασιλεύς a <b>sceptred</b> king, <i>Il.</i> 2.86, <i>Od.</i> 2.231, etc. ; ὅς τις σ. εἴη <i>Il.</i> 14.93; c. gen., θεῶν σ., of Aphrodite, Orph. <i>H.</i> 55.11; [Ἄρης] ἠνορέης σ. <i>h.Mart.</i> 6. <i>Subst.</i>, <b>wand-bearer</b>, a great officer in the Persian court, generally a eunuch, ἢ τύραννος ἢ σ. Semon. 7.69, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.3.15, 8.1.38, 8.3.15, An. 1.6.11; of Scythian princelings, <i>IPE</i> 1². 32A42 (Olbia, iii BC); later, of <b>beadles</b> at Ephesus, <i>BMus.Inscr.</i> 4.481*. 300, <i>Ephes.</i> 4 (1) No.4.
σκηπτοφόρος	Dor. σκαπτοφόρος, ον, = σκηπτροφόρος, <i>AP</i> 7.428 (Mel.).
σκηπτρισμός	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).257.
σκηπτροβάμων	ον, gen. ονος, <b>sitting on the sceptre</b>, ὁ σ. αἰετός, κύων Διός S. <i>Fr.</i> 884.
σκᾶπτρον	v. σκῆπτρον.
σκῆπτρον	τό ; Dor. σκᾶπτον (Pi. <i>O.</i> 7.28, <i>P.</i> 1.6, etc.), later σκᾶπτρον (<i>AP</i> 7.428 (Mel.)), but σκῆπτρον in lyr. passages of Trag., as S. <i>Ph.</i> 140; (&lt; σκήπτω) : — <b>staff</b> or <b>stick</b>, used by the lame or aged, <i>Il.</i> 18.416, <i>Od.</i> 13.437, 14.31, 17.199, 18.103; ἰσχὺν… νέμοντες ἐπὶ σκήπτροις A. <i>Ag.</i> 75; σκήπτρῳ προδεικνύς, of a blind man feeling his way, S. <i>OT</i> 456; πρεσβῦται… σκήπτροισιν ἄκασκα προβῶντες Cratin. 126; <i>metaph</i> of the daughters of Oedipus, ὦ σκῆπτρα φωτός his <b>staffs</b> or <b>supports</b>, S. <i>OC</i> 1109, cf. 848; — the Prose word is βακτηρία.<br><b>staff</b> or <b>baton</b>, esp. as the badge of command, <b>sceptre</b>; in Hom. borne by kings and chiefs, and transmitted from father to son (whence <i>Il.</i> 2.101 sqq. is called ἡ τοῦ σκήπτρου παράδοσις, Th. 1.9), <i>Il.</i> 9.156, <i>Od.</i> 11.569; also borne by heralds, <i>Il.</i> 7.277, al. ; by speakers, who on rising to speak received it from the herald, 1.234, 18.505, 23.568, <i>Od.</i> 2.37; by priests and soothsayers, <i>Il.</i> 1.15, A. <i>Ag.</i> 1265; later by minstrels, first in Hes. <i>Th.</i> 30; σ. χρύσεον <i>Il.</i> 1.15, 2.268, <i>Od.</i> 11.91, 569; wrought by Hephaestus, <i>Il.</i> 2.101; χρυσείοις ἥλοισι πεπαρμένον 1.245. In oaths or protests it was held up, the gods being called to witness, <i>ib.</i> 234, 7.412, 10.321, 328; ὁ δ’ ὅρκος ἦν τοῦ σ. ἐπανάτασις Arist. <i>Pol.</i> 1285b12; used as a <b>stick</b> or <b>cudgel</b> to punish the refractory, <i>Il.</i> 2.199, 265, Pi. <i>O.</i> 7.28, S. <i>OT</i> 811. as a symbol of <b>royalty, kingly power</b>, etc., <i>Il.</i> 6.159, 9.38; τοι Ζεὺς ἐγγυάλιξε σκῆπτρόν τ’ ἠδὲ θέμιστας <i>ib.</i> 99, cf. 156, 298, A. <i>Pr.</i> 172 (anap.); τὸ θεῖον Διὸς σ. S. <i>Ph.</i> 140 (lyr.); freq. in pl. in this sense, Hdt. 7.52; τύραννα σ. A. <i>Pr.</i> 761, cf. <i>Eu.</i> 626; ὃς… σκῆπτρα καὶ θρόνους ἔχει S. <i>OC</i> 425, cf. 449, etc. ; σκῆπτρα χώρας E. <i>HF</i> 1167. = Hebr. Shevet, of the tribes (&lt; φυλαί) of Israel, LXX 3 Ki. 11.13, al. (but in 1 Ki. 10.20 sq., φυλή is a sub-division of σκῆπτρον). = λυχνὶς στεφανωματική, Ps.-Dsc. 3.100.
σκηπτροφορέω	<b>rule over</b>, γῆς <i>AP</i> 12.56 (Mel.); abs., Ph. 2.363.
σκηπτροφόρος	ον, <b>sceptre-bearing</b>, πατήρ (prob. Zeus) <i>Delph.</i>3(1).510.3 (iv BC); <b>kingly</b>, σοφία <i>AP</i> 12.101 (Mel.); cf. σκηπτοφόρος.
σκήπτω	A. <i>Ag.</i> 310; <i>fut.</i> σκήψω (ἐπι-) Pl. <i>Tht.</i> 145c (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>aor.</i> ἔσκηψα E. <i>Hel.</i> 834; <i>pf.</i> ἔσκηφα (ἐπ-) D.L. 1.117; — <i>Med., fut.</i> σκήψομαι Hdt. 7.28, Ar. <i>Ec.</i> 1027; <i>aor.</i> ἐσκηψάμην D. 6.13; — <i>Pass., aor.</i> ἐσκήφθην IG2². 1629.746, (ἐπ-) Pl. <i>Lg.</i> 937b; <i>pf.</i> ἔσκημμαι (ἐπ-) Is. 3.12.<br><b>prop, stay</b> one thing <b>against</b> or <b>upon</b> another; — <i>Pass. and Med.</i>, <b>prop oneself</b> or <b>lean upon a staff</b>, of an aged beggar, πτωχῷ… ἐναλίγκιον ἠδὲ γέροντι, σκηπτόμενον <i>Od.</i> 17.203; of a wounded man, αὐτῷ σκηπτόμενον (sc. τῷ ἄκοντι) <i>Il.</i> 14.457; βάκτρῳ A.R. 2.198; <i>metaph</i>, <b>lean</b> or <b>depend upon</b> a person or thing, μάρτυρι D. 34.28, 47. c. acc. rei, <b>put forward by way of support, allege by way of excuse</b>, τὴν βίαν σκήψασ’ ἔχεις, = σκήπτεις, E. <i>Hel.</i> 834; — in this signf. mo[sdot]t freq. in <i>Med.</i>, <b>allege on one΄s own behalf</b>, τὸ σκηπτόμενοι οἱ Πέρσαι… Hdt. 5.102; σ. τὸ μὴ εἰδέναι Id. 7.28; σκήπτεσθαί τι πρός τινας Th. 6.18, Pl. <i>Sph.</i> 217b; σ. ἀσθένειαν <b>allege, pretend</b> illness, Plb. 39.1.11; simply <b>pretend, simulate</b>, προσποιητὴν χαρὰν σκηψαμένη prob. l. in Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 16.1; c. inf., <b>pretend to be</b>, ἔμπορος εἶναι σκήψομαι Ar. <i>Ec.</i> 1027, cf. Pl. 904, D. 6.13, etc. ; σ. εἶναι [φυλῆς τινος] Lys. 23.2; καθ’ ἥντινα πρόφασιν ἐσκήψατο εἰς θήρας ἰέναι Ant.Lib. 41.2; c. acc. et inf., <b>allege</b> or <b>pretend that…</b>, σ. [τινὰ] παίζοντα λέγειν Pl. <i>Tht.</i> 145c, cf. Is. 6.13; σ. τοῦτο, ὡς… Aeschin. 3.242; σ. ὅτι… Pl. <i>Smp.</i> 217d; abs., σ. ὑπέρ τινος <b>make a defence</b> for another, Id. <i>Lg.</i> 864d.<br><b>let fall</b> or <b>hurl upon</b>, βέλος A. <i>Ag.</i> 366 (anap.); <i>metaph</i>, σ. ἀλάστορα εἴς τινα E. <i>Med.</i> 1333; — <i>Med.</i>, σκήψασθαι κότον τῇ γῇ A. <i>Eu.</i> 801 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — Pass., τῶν τριήρων… τῶν σκηφθεισῶν κατὰ χειμῶνα <b>which were fallen upon</b> (i.e. caught) in the storm, IG <i>l.c.</i> intr., <b>fall</b>, πέδοι σκήψασα <b>having fallen</b> on the plain below, A. <i>Pr.</i> 749; Διὸς ἔριν πέδοι σκήψασαν Id. <i>Th.</i> 429; of plague, ὁ πυρφόρος θεὸς σκήψας ἐλαύνει… πόλιν S. <i>OT</i> 28; λίμνην ὑπὲρ Γοργῶπιν ἔσκηψεν φάος <b>shot down</b> across., of the beacon-light, A. <i>Ag.</i> 302, cf. 308, 310.
σκήπων	v. σκίπων.
σκηρίπτω	<b>prop, fix, plant firmly</b>, ἐνὶ γαίῃ χηλάς A.R. 2.667. Hom. only in <i>Med.</i>, δὸς δέ μοι [ῥόπαλον],… σκηρίπτεσθ’ <b>to support myself withal</b>, <i>Od.</i> 17.196; σκηριπτόμενος χερσίν τε ποσίν τε <b>pressing, pushing against</b> it, with hands and feet, 11.595; so φρίκη ἐν ῥέθεϊ σ. Nic. <i>Th.</i> 721; ἐπί τινος Ph. 2.274; βακτηρίᾳ <i>ib.</i> 317; abs., πῦρ σκηριπτόμενον ὀρθοῦται <b>sustained</b>, <i>ib.</i> 512. (Found only in pres.; formed by assimilation of σκήπτω (Ep. only in pres.) to ἐστήρικτο, στηρίξασθαι, etc. (Ep. only in tenses other than <i>pres.</i>).)
σκῆψις	εως, ἡ, (σκήπτω I. 2) <b>pretext, plea, excuse</b>, τοιάδε μέντοι σ. οὐ δόλον φέρει A. <i>Ag.</i> 886; μὴ σ. οὐκ οὖσαν τίθης S. <i>El.</i> 584; c. gen., κατὰ φόνου τινὰ σ. pleading some murder as an <b>excuse</b>, Hdt. 1.147; σ. τοῦ μὴ τὰ δέοντα ποιεῖν a <b>plea, excuse</b> for not doing, D. 1.6; σ. ἡ νόσος… ἔδοξεν <b>pretence</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 31; σκῆψιν ποιεῖσθαί τι to use as an <b>excuse</b>, Hdt. 5.30; πρὸς Ἕλληνάς σφι σ. ἐπεποίητο Id. 7.168; ἔχω σ. εὐπρεπεστάτην Id. 3.72; ἐς ἄνδρα σ. εἶχ’ ὀλωλότα (sc. τὰ τέκνα) E. <i>El.</i> 29; σ. προτείνειν, δεικνύναι, <i>ib.</i> 1067, <i>Med.</i> 744; φέρειν PCair. Zen. 110.5 (iii BC, Pl.); τοῖς νέοις σκῆψιν φέρει E. <i>IT</i> 122; σκήψεις καὶ προφάσεις ἐρεῖ D. 19.100; opp. σ. ἐσδέχεσθαι, Ar. <i>Ach.</i> 392; σ. παραδέχεσθαι Hyp. <i>Eux.</i> 7; εὑρίσκειν D. 21.81; διδόναι Arist. <i>Top.</i> 131b11; προβαλέσθαι, πορίσασθαι, etc., Plb. 5.56.7, 5.2.9, etc. ; acc. as Adv., σκῆψιν… ἐλήλυμεν, ὡς… Cratin. 235.<br><b>plea</b> in a lawcourt, ὅπως ἂν αἱ σ. εἰσαχθῶσι IG2². 1629.205. σκῆψις or σκέψις, ἡ, = ἀπόσκηψις, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.23, cf. Gal. ad loc. (17 (2).110) and 19.138.
σκιά	ᾶς, Ion. σκιή, ῆς, ἡ, <b>shadow</b>, <i>Od.</i> 11.207; σκιὰ ἀντίστοιχος ὥς like the <b>shadow</b> that is one΄s double, E. <i>Andr.</i> 745; ὑπὸ κίονος σκιὰν ἔπτηξεν Id. <i>HF</i> 973; <b><i>prov.</i>, τὴν αὑτοῦ σ. δέδοικεν</b> Ar. <i>Fr.</i> 77, cf. Pl. <i>Phd.</i> 101d.<br><b>reflection, image</b> (in a bowl of oil), <i>Sch. Il.</i> 17.755.<br><b>shade</b> of one dead, <b>phantom</b>, <i>Od.</i> 10.495, A. <i>Th.</i> 992 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 1257; σποδόν τε καὶ σκιάν Id. <i>El.</i> 1159; κατθανὼν δὲ πᾶς ἀνὴρ γῆ καὶ σ. E. <i>Fr.</i> 532; σκιᾷ τινι λόγους ἀνέσπα S. <i>Aj.</i> 301; also, of <b>one worn to a shadow</b>, A. <i>Eu.</i> 302; κακωθεὶς δ’ οὐδὲν ἄλλ’ εἰμ’ ἢ σ. Id. <i>Niob.</i> in <i>Bull. Soc. Alex.</i> No.28 p. 110; φωνὴ καὶ σ. γέρων ἀνήρ E. <i>Fr.</i> 509; freq. in proverbs of man΄s mortal estate, σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος Pi. <i>P.</i> 8.95; εἴδωλον σκιᾶς A. <i>Ag.</i> 839, cf. S. <i>Fr.</i> 659.6; ὁρῶ γὰρ ἡμᾶς οὐδὲν ἄλλο πλὴν εἴδωλα… ἢ κούφην σ. Id. <i>Aj.</i> 126; ἄνθρωπός ἐστι πνεῦμα καὶ σ. μόνον Id. <i>Fr.</i> 13; οὐδέν ἐσμεν πλὴν σκιαῖς ἐοικότες Id. <i>Fr.</i> 945; of human affairs, εὐτυχοῦντα μὲν σκιᾷ τις ἂν πρέψειεν A. <i>Ag.</i> 1328 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); οὐδὲν μᾶλλον ἢ καπνοῦ σ. Id. <i>Fr.</i> 399; καπνοῦ σκιὰν δέδοικεν <i>Com.Adesp.</i> 692; of worthless things, τἄλλ’ ἐγὼ καπνοῦ σκιᾶς οὐκ ἂν πριαίμην S. <i>Ant.</i> 1170, cf. Ph. 946; καπνοὺς καὶ σκιάς Eup. 51; ὅσ’ ἂν γένηται ταῦτα πάντ’ ὄνου σκιά S. <i>Fr.</i> 331; περὶ ὄνου σκιᾶς [μάχεσθαι] Ar. <i>V.</i> 191, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 260c; Archipp. wrote a Com. entitled Ὄνου σκιά· ἡ ἐν Δελφοῖς σ. that <b>phantom</b> at Delphi, of the Amphictyonic council, D. 5.25; αἱ τοῦ δικαίου σ.<br><b>mere shadows</b> of…, Pl. <i>R.</i> 517d; σκιαὶ καὶ ἐν ὕδασιν εἰκόνες <i>ib.</i> 510e; σκιαὶ τῶν ὄντων, ἀλλ’ οὐκ εἰδώλων σ. <i>ib.</i> 532c; στιγμὴ ἢ σ. τούτων D. 21.115; ἂν ἔχῃ φίλου σκιάν Men. 554.<br><b>evil spirit</b>, <i>Hippiatr.</i> 130, PMasp. 188.5 (vi AD).<br><b>shade</b> of trees, etc., as a protection from heat, πετραίη τε σκιή the <b>shade</b> of a rock, Hes. <i>Op.</i> 589; ἐν σκιῇ ἑζόμενος <i>ib.</i> 593; ἐν συμμιγεῖ σκιᾷ Pl. <i>Phdr.</i> 239c; εἰ ὑπὸ σκιῇ ἔσοιτο ἡ μάχη Hdt. 7.226; ὑπὸ σκιᾶς E. <i>Ba.</i> 458; εἰσελθὼν ὑπὸ τὴν σκιὰν καθέζεσθαι And. 1.38; θέρους σκιὰν παρέχειν Pl. <i>Ti.</i> 76d; ἐν σκιᾷ, i.e. indoors, X. <i>Smp.</i> 2.18, cf. <i>Cyn.</i> 3.3; σκιὰν ὑπερτείνασα Σειρίου κυνός <b>shade</b> from its heat, A. <i>Ag.</i> 967; pl., αἱ τῶν δένδρων, αἱ τῶν πετρῶν σ., X. <i>Cyr.</i> 8.8.17; ὑπὸ σκιαῖς Id. <i>Oec.</i> 20.18, cf. 5.9.<br><b>shadow in painting</b>, τὰ λαμπρὰ τῇ σκιᾷ τρανότερα ποιοῦσι Plu. 2.863e, cf. 407a, D.H. <i>Is.</i> 4, Longin. 17.3; ἀνθρώπων πρῶτος ἐξευρὼν φθορὰν καὶ ἀπόχρωσιν σκιᾶς, of the painter Apollodorus, Plu. 2.346a, cf. Hsch.<br><b>silhouette, profile</b>, Διόδωρος σ. Ἀντιφίλου ἐποίησεν <i>Sammelb.</i> 344 (Alexandria, ii BC). perh.<br><b>coloured border</b> on a garment, καλάσηριν ἢ ὑπόδυμα μὴ ἔχον σκιάς IG 5(1).1390.19, cf. 24 (Andania, i BC), cf. Men. 561, BGU 1141.41, 43 (i BC).<br><b>an uninvited guest, introduced by another</b> (Lat. <b>umbra</b>), Plu. 2.707a, Ael. <i>Fr.</i> 110. (Cf. Skt. <i>chāyā´</i> ΄shadow΄.)
σκιαγραφέω	<b>paint with the shadows</b>, so as to produce an illusion of solidity at a distance, Pass., τὰ πόρρωθεν… φαινόμενα… καὶ τὰ ἐσκιαγραφημένα Pl. <i>R.</i> 523b; οἷον σκιαγραφημένα ἀποστάντι πάντα ἓν φαινόμενα Id. <i>Prm.</i> 165c; <i>metaph</i>, -ημένη ἡδονή <b>deceptive, unreal</b>, opp. παναληθής, καθαρά, Id. <i>R.</i> 583b, cf. 586b, <i>Lg.</i> 663c, Ph. 1.589.<br><b>surround with a border, outline</b>, βέλεσι σ. τινά, of a juggler, Philostr. <i>VA</i> 2.28; — Pass., <b>to be outlined</b>, ἐσκιαγραφημένοις ἐπιβαλὼν χρώματα <i>ib.</i> 1.2.
σκιαγράφημα	ατος, τό, <b>painting with the shadows</b>, ἐπειδὴ ἐγγὺς ὥσπερ σκιαγραφήματος γέγονα τοῦ λεγομένου, συνίημι οὐδὲ σμικρόν Pl. <i>Tht.</i> 208e; κενὰ σκιαγραφήματα τῆς διανοίας <b>figments</b> of the imagination, Diog.Oen. 7.
σκιαγραφία	ἡ, <b>painting with the shadows</b> (cf. σκιαγραφέω), so as to produce an illusion of solidity at a distance, <b>scene-painting</b>, σ. ἀσαφεῖ καὶ ἀπατηλῷ χρώμεθα Pl. <i>Criti.</i> 107d; σκιαγραφίαν ἀρετῆς περιγραπτέον Id. <i>R.</i> 365c, cf. 602d, <i>Phd.</i> 69b, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.5, 26; ἡ σ. καὶ τὰ ἐνύπνια, compared as being both illusory, Arist. <i>Metaph.</i> 1024b23; ἡ δημηγορικὴ λέξις ἔοικε τῇ σ., i.e. in being calculated for effect, Id. <i>Rh.</i> 1414a8, cf. D.C. 52.7.
σκιαγραφικός	ή, όν, <b>illusively painted</b>, Procl. <i>in Alc.</i> p. 155 C.
σκιαγράφος	ὁ, <b>perspective-painter, scene-painter</b> (cf. σκηνογράφος), LXX Wi. 15.4, Hsch., Phot. — The forms in σκιογρ- are later, <font color="brown">v.l.</font> in LXX <i>l.c.</i>, etc.
σκιάδειον	τό, (&lt; σκιά) <b>sunshade, parasol</b>, ἐξεπετάννυτο ὥσπερ σ. καὶ πάλιν ξυνήγετο Ar. <i>Eq.</i> 1348, cf. <i>Av.</i> 1508, 1550, Thphr. <i>HP</i> 9.12.2; as a sign of effeminacy, καθήμενον ὑψηλῶς ὑπὸ σκιαδείῳ Pherecr. 64, cf. Eup. 445, Stratt. 56. a sort of <b>broad-brimmed hat</b>, like θολία, <i>Sch. Theoc.</i> 15.38, Hsch. s.v. θολία.<br><b>carriage with a tilt</b> or <b>hood</b>, Phot., Eust. 613.43; <b>the tilt</b> itself, LXX Is. 66.20.<br><b>umbel</b> of umbelliferous plants, Dsc. 2.139; also, <b>flower-head</b> or similar part of other plants, Id. 3.27, 49, 4.36, 173. perh.<br><b>arbour</b>, Str. 15.1.21. perh. <i>Dim. of</i> σκιά, <b>shade</b>, Id. 3.4.17. — The Mss. wrongly give σκιάδιον in Pherecr., Thphr., Dsc. <i>ll. cc.</i>, Dem. Phal. <i>Fr.</i> 5 J., etc.
σκιαδεύς	έως, ὁ, = σκίαινα, Numen. ap. Ath. 7.322f, Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 4.18, Hsch.
σκιαδηφορέω	<b>carry a sunshade</b>, Ael. <i>VH</i> 6.1; later σκιαδοφορέω, Poll. 7.174.
σκιαδηφόρος	ον, (&lt; σκιάς) <b>carrying a sunshade</b>, of the daughters of μέτοικοι at Athens, who <b>carried sunshades</b> for the κανηφόροι in the Panathenaic procession, <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 134 (but σκιαδοφόροι <i>ib.</i> 174). generally, <b>shading, shady</b>, Ael. <i>NA</i> 16.18.
σκιαδίσκη	ἡ, <i>Dim. of</i> σκιάδειον, πάϊς Κύκης… σ. φορεῖ γυναιξὶν αὔτως Anacr. 21.13.
σκιαδοφορέω	v. σκιαδηφορέω.
σκιαδοφόρος	v. σκιαδηφόρος.
σκιάεις	εσσα, εν, = σκιόεις, Hdn. <i>Gr.</i> 1.239; <i>contr.</i> σκιᾶς, ᾶντος, Id. 2.618.
σκιᾶς	ᾶντος, <i>contr.</i> for σκιάεις.
σκιῶ	<i>fut. Att.</i> of σκιάζω.
σκιάζω	S. <i>Fr.</i> 776, etc. ; <i>fut. Att.</i> σκιῶ (κατα-) Id. <i>OC</i> 406; <i>aor.</i> ἐσκίασα <i>Il.</i> 21.232, Hes. <i>Op.</i> 613 (συ-), Luc. <i>Zeux.</i> 5; — Pass., ἐσκιάσθην E. <i>Andr.</i> 1115 (<font color="brown">v.l.</font>), Arist. <i>Col.</i> 792a22; <i>pf.</i> ἐσκίασμαι Semon. 7.66; (&lt; σκιά) : — <b>overshadow, shade, darken</b>, εἰς ὅ κεν ἔλθῃ δείελος ὀψὲ δύων σκιάσῃ δ’ ἐρίβωλον ἄρουραν <i>Il.</i> 21.232; Ἄθως σκιάζει νῶτα Λημνίας βοός S. <i>Fr.</i> 776; σ. τὰ ἡλιούμενα X. <i>Oec.</i> 19.18; σ. ἔθειραν, with a chaplet, Simon. 148.4, cf. Semon. 7.66; φάρεα… περιβαλλομένα γένυσιν ἐσκίαζον E. <i>IT</i> 1151 (lyr.), cf. <i>Hipp.</i> 134 (lyr.); <i>metaph</i>, εὐθυμίᾳ σκιαζέτω νόημ’ ἄκοτον Pi. <i>Pae.</i> 1.2; abs., of the sun, <b>cast a shadow</b>, Arist. <i>Mete.</i> 374b3; of the sun-dial, ὁ γνώμων σκιάζει τὴν ἕκτην <b>marks</b> it <b>by its shadow</b>, Alciphr. 3.4; — Pass., <b>to be in shadow</b>, Arist. <i>Col. l.c.</i> ; σκιάζεσθαι τοῖς ποσί, of the Σκιάποδες, Ctes. <i>Fr.</i> 89. generally, <b>overshadow, cover</b>, κατὰ δ’ ἐσκίασαν βελέεσσι Τιτῆνας Hes. <i>Th.</i> 716; τὸ γένειον τὴν ἀσπίδα πᾶσαν σ. Hdt. 6.117; σκιάσαι γένυν εὔξατο, i.e. prayed for a beard, <i>AP</i> 12.26 (Stat. Flacc.); — Pass., ἐπεὶ δὲ τέκνων γένυς ἐμῶν σ. E. <i>Ph.</i> 63.<br><b>shade</b> in painting, Luc. <i>Zeux.</i> 5; <i>metaph</i>, Lib. <i>Or.</i> 13.17. καῦμα σ.<br><b>keep off</b> the sun΄s heat, Alciphr. 3.12.
σκιαθίς	ίδος, ἡ, an unknown fish (perh. = σκίαινα), Epich. 44.
σκίαινα	ἡ, a sea-fish, prob. either <b>Corvina nigra</b> or <b>Umbrina cirrosa</b>, Arist. <i>HA</i> 601b30.
σκιαινίς	ίδος, ἡ, = σκίαινα, Gal. 6.720, 724 (<font color="brown">v.l.</font> σκινίδες, etc.).
σκιακός	ή, όν, <b>shady</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 126. σ. ὡρολόγιον sundial, IGRom. 4.293.35 (Pergam., ii BC).
σκιαμαχέω	<b>fight against a shadow</b>, i.e. an imaginary opponent, and so, <b>spar</b>, Posidon. 16 J., Plu. 2.130e, Paus. 6.10.3; πρὸς τὸν οὐρανὸν σκιαμαχῶν <b>sparring</b> with the sky, ΄baying at the moon΄, Cratin. 17 (lyr.). <i>metaph</i>, Pl. <i>Ap.</i> 18d; πρὸς ἀλλήλους Id. <i>R.</i> 520c; πρὸς ἡμᾶς αὐτούς Id. <i>Lg.</i> 830c; πρὸς τὸν οὐκέτι ἐν ζῶσιν ὄντα Πλάτωνα ἐσκιαμάχει Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.6; — Pass., ἔπη μάτην σκιαμαχούμενα <b>thrown out at random in disputations</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 35. — σκιομαχέω is a later form in codd. of Ph. 1.356, Antyll. ap. Orib. 6.29.3.
σκιαμαχία	ἡ, <b>a fighting against a shadow</b>; esp.<br><b>a form of exercise with hands and feet</b>, Ph. 1.153. <i>metaph</i>, <b>fighting with a shadow, mock-fight, ΄beating the air</b>΄, Cic. <i>Fam.</i> 11.14.1 (pl.), Plu. 2.514d, Eust. 663.16; title of satire by Varro, Non. p. 190 L. — σκιομαχία is a later form, Gal. 6.146.
σκιαμάχος	ὁ, <b>one who fights against a shadow</b>, opp. ἀγωνιστής, Ph. 1.199.
Σκιάποδες	οἱ, <b>Shade-footed</b> or <b>Shady-feet</b>, a fabulous people in the hottest part of Libya, <b>with immense feet which they used as sunshades</b> as they reclined, Ar. <i>Av.</i> 1553, cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Archipp. 53, Ctes. <i>Fr.</i> 89.
σκιαρόκομος	ον, <b>with shading leaves</b>, ὕλη E. <i>Ba.</i> 875 (lyr.).
σκιαρός	ά, όν, v. σκιερός.
σκιάς	άδος, ἡ, (&lt; σκιά) <b>canopy</b> or <b>arbour</b> (in form like a <b>sunshade</b>), Eup. 445, Theoc. 15.119, Demetr. Sceps. ap. Ath. 4.141f, <i>AP</i> 9.488 (Trypho, pl.), Plu. <i>Them.</i> 16; of Dionysus (cf. σκιάδειον), Poll. 7.174, Hsch. esp. the θόλος at Athens, IG2². 1013.39; ἐπὶ Σκιάδος warden of the Σ., <i>ib.</i> 3.1041 (ii AD), 1051.22 (ii/iii AD), etc., cf. Ammon. ap. Harp. s.v. θόλος ; also, <b>a rotunda</b> at Sparta in which the assemblies of the people were held, Paus. 3.12.10.<br><b>umbel</b> of plants, Phanias ap. Ath. 9.371d (σκίλλα cj. Wilamowitz). = ἀναδενδράς, Hsch.
σκίασις	εως, ἡ, <b>shadowing, shade</b>, Strato Lampsacen. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 790.14.
σκίασμα	ατος, τό, <b>shadow cast</b>, τῆς γῆς, of eclipses, Gem. 11.1, D.S. 2.31, Placit. 2.29.6, Vett.Val. 343.18.<br><b>reflected image, shadow</b> in water, Callistr. <i>Stat.</i>
σκιασμός	ὁ, = σκίασμα 1, <i>Sch. Arat.</i> 872, Vett.Val. 241.27. a disease, perh.<br><b>specks before the eyes</b>, Id. 210.5.<br><b>visitation by a ghost</b> (&lt; σκιά), PMagPar. 1.2701.
σκιαστής	οῦ, ὁ, Laconian epith. of Apollo, of <font color="darkorange">dub.</font> sense, Lyc. 562.
σκιαστικός	ή, όν, <b>shading, covering</b>, Sch. S. <i>OC</i> 313. Adv. -κῶς Eust. 1703.13.
σκιαστός	ή, όν, <b>shaded</b>, γραμμαί Zos.Alch. p. 233 B.
σκιατραφέω	= σκιατροφέω.
σκιατραφής	ές, <b>brought up in the shade</b>, i.e.<br><b>leading a sedentary life</b>, Agath. 1.7.
σκιατραφία	ἡ, <b>a being brought up in the shade, sedentary, effeminate life</b>, Plu. <i>Aem.</i> 31; pl., <b>effeminate habits</b>, Id. 2.209c, D.S. 20.62.
σκιατροφία	in Plu. <i>Thes.</i> 23, Lyc. 14 (<font color="brown">v.l.</font> -τραφ-), <i>Ages.</i> 9 (vv. ll. -τραφ, σκιοτροφ-), Poll. 6.185 (<font color="brown">v.l.</font> -τραφ-), Gal. 13.949.
σκιατροφέω	Ion. σκιητροφέω ; <i>Att.</i> also σκιατραφέω (v. infr.); (&lt; σκιά, τρέφω) : — <b>rear in the shade</b> or <b>within doors</b>, i.e.<br><b>bring up tenderly</b>, σκιατροφοῦντες [τὰ σώματα] Max.Tyr. 28.3; — Pass., <b>keep in the shade, shun heat and labour</b>, σκηνὰς πηξάμενοι ἐσκιητροφέοντο Hdt. 6.12; μὴ σκιατραφούμενος <i>Trag.Adesp.</i> 546.8 (<font color="brown">v.l.</font> -τροφ-)· καθῆσθαι καὶ σκιατραφεῖσθαι X. <i>Oec.</i> 4.2, cf. Muson. <i>Fr.</i> 11 p. 59H. (-τροφ-, <font color="brown">v.l.</font> -τραφ-)· ἐσκιατραφημένη (<font color="brown">v.l.</font> -τροφ-) σωμάτων ἕξις Plu. 2.8d; ὁπλίτας ἐσκιατροφημένους Max.Tyr. 30.7; of a plant, σκιατροφούμενος <b>growing in the shade</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.7.4. intr. in <i>Act.</i>, <b>wear a shade, cover one΄s head</b>, σκιητροφέουσι,… τιάρας φορέοντες Hdt. 3.12; hence also, like Pass., πλούσιος ἐσκιατροφηκώς a rich <b>effeminate</b> man, opp. πένης ἡλιωμένος one who bears all the heat of the day, Pl. <i>R.</i> 556d. ἐσκιοτροφημένα <font color="red">f.l.</font> for ἐσκιαγραφημένα in Suid.
σκιατροφίας	ου, ὁ, = σκιατραφής, Poll. 4.147, 6.185.
σκιαυγέω	(&lt; σκιά, αὐγή) <b>have dim sight, to be purblind</b>, from having as it were shadows before the eyes, Hp. <i>Int.</i> 48 = <i>Dieb. Judic.</i> 3.
σκιάω	= σκιάζω, <b>overshadow, make shady</b>, Λῆμνον… ἀκροτάτῃ κορυφῇ σκιάει A.R. 1.604, cf. Arat. 864, Nic. <i>Th.</i> 30; — Pass., <b>to be shaded</b> or <b>dark</b>, δύσετό τ’ ἠέλιος σκιόωντό τε πᾶσαι ἀγυιαί (<i>Ep. 3 pl. impf.</i>) <i>Od.</i> 2.388, al., cf. Arat. 600.
σκίγγος	or σκίγκος, ὁ, <b>skink</b>, a kind of lizard found in Africa and the East, used in medicine, Dsc. 2.66, cf. Aret. <i>CA</i> 2.8 (κοσκίνου codd.), CD 2.5 (σόγχος codd.).<br><b>II</b>. = μυρσίνη ἀγρία, Ps.-Dsc. 4.144.
σκίγκος	= σκίγγος.
σκιδαρόν	ἀραιόν, Hsch.
σκιδαφή	ἀλώπηξ, <i>An.Ox.</i> 2.302.
σκίδνημι	collat. form of σκεδάννυμι, <b>disperse</b>, Heraclit. 91, Aret. <i>SD</i> 1.5, Plu. 2.933d; used by Hom. in compd. διασκίδνημι. mostly Pass. σκίδναμαι, only pres. and impf., <b>to be spread</b> or <b>scattered, disperse</b>, freq. of a crowd or assembly, αὐτοὶ δ’ ἐσκίδναντο κατὰ κλισίας τε νέας τε <i>Il.</i> 1.487; ἐπὶ σφέτερα σκίδνασθαι <i>Od.</i> 1.274; ἐσκίδναντο ἑὴν ἐπὶ νῆα ἕκαστος <i>Il.</i> 19.277; ἐπὶ νῆας ἕκαστοι ἐσκίδναντ’ ἰέναι 24.2; σκίδνασθ’ ἐπὶ ἔργα ἕκαστος <i>Od.</i> 2.252; ἐσκίδναντο ἑὰ πρὸς δώμαθ’ ἕκαστος <i>ib.</i> 258; of foam or spray, ὑψόσε δ’ ἄχνη σκίδναται <i>Il.</i> 11.308; of a cloud of dust, ὕψι δ’ ἀέλλη σκίδναθ’ ὑπὸ νεφέων 16.375; of a stream, ἀνὰ κῆπον ἅπαντα σκίδναται <i>Od.</i> 7.130; also ὀδμὴ σκίδνατο <i>h.Cer.</i> 278; ὂψ σκιδναμένη Hes. <i>Th.</i> 42; σκιδναμένα Simon. 41 codd. Plu. (<font color="red">f.l.</font> for κιδν-); σκιδναμένης ἐν στήθεσιν ὀργῆς <font color="red">f.l.</font> in Sappho 27; σκιδναμένης Δημήτερος, i.e. at seedtime, in spring, Orac. ap. Hdt. 7.142; ἅμα ἡλίῳ σκιδναμένῳ as the sun <b>began to spread his light</b>, i.e. soon after sunrise, Id. 8.23; in Hp. of an odour, <b>to be dissipated</b>, <i>Loc. Hom.</i> 2; of the distribution of τὸ πνεῦμα through the system, <i>Morb. Sacr.</i> 7; also of the pupils, <b>to be dilated</b>, αἱ κόραι σκίδνανται Id. <i>Int.</i> 48 = Dieb. Judic. 3; elsewh. rare in Prose, Thphr. <i>Sens.</i> 55, 56; εὐωδία ἐκ πηγῆς αμένη Plu. 2.941f (not found in good <i>Att.</i>, except compd. ἀποσκίδναμαι in Th. 6.98).
σκιερός	or (less freq.) σκιαρός, ά, όν, (&lt; σκιά) <b>shady, giving shade</b>, ἐν νέμεϊ σκιερῷ <i>Il.</i> 11.480; ἄλσος ὕπο σκιερόν <i>Od.</i> 20.278; σκιαρόν τε φύτευμα Pi. <i>O.</i> 3.18; σκιεροῖσιν ὑφ’ ἕρνεσιν Ibyc. 1.5; σκιερᾷ δάφνᾳ E. <i>IT</i> 1246 (lyr.); ὦ σκιερὰ φυλλάς Id. <i>Fr.</i> 308 (anap.); ὄρος σκιερόν Ar. <i>Av.</i> 349 (lyr.); σκιεροῖσι πόθοισι longings <b>for the shade</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.438.<br><b>shady, in the shade</b>, σκιεροὺς θώκους Hes. <i>Op.</i> 574; ἀπὸ σκιαρᾶν παγᾶν Pi. <i>O.</i> 3.14; ἀνάπαυλαι σκιαραί Pl. <i>Lg.</i> 625b.<br><b>dark-coloured</b>, Gal. 17(1).655; τὸ σ. μέλαν φαίνεται Arist. <i>Col.</i> 791a23; σκιερῆς ἄνθος ὀπώρης <i>AP</i> 6.154 (Leon. or Gaet.); φρίκῃ σ. θάλαττα Alciphr. 1.17; κεῖται ὑπὸ σκιερὰν Σύρου κόνιν IG 12(5).675.5 (Syros), etc.<br><b>faint</b>, ἀστήρ Vett.Val. 6.9.
σκιή	v. σκιά.
σκιητροφέω	v. σκιατροφέω.
σκιθακός	ὁ, a fish, = τράχουρος, Hsch.
σκίλλα	ης, ἡ, <b>squill, Urginea maritima</b>, Thgn. 537, Arist. <i>HA</i> 556b4, Thphr. <i>HP</i> 7.9.4, Theoc. 7.107, Dsc. 2.171; used in purificatory rites, Hippon. 5, Diph. 126.3, Thphr. <i>Char.</i> 16.14, SIG 968vi (Mytil., iii BC), D.Chr. 48.17.
σκιλλιτικός	ή, όν, (&lt; σκίλλα) <b>of squills</b>, ὄξος σ. vinegar <b>of squills</b>, Dsc. 2.171, Archig. ap. Orib. 44.26.11, etc. ; sts. wrongly written σκιλλητικός.
σκίλλινος	η, ον, = σκιλλιτικός, Dsc. <i>Eup.</i> 1.75, Archig. ap. Orib. 8.1.32.
σκιλλητικώδης	ες (leg. σκιλλιτ-), = σκιλλιτικός, Gal. 13.242.
σκιλλοκρόμμυον	τό, = σκίλλα, <i>Sch. Theoc.</i> 5.121.
σκιλλομαχία	ἡ, <b>a fight with σκίλλαι</b>, name of a contest of ἔφηβοι, <i>Inscr.Prien.</i> 112.91, 95 (i BC).
σκίλλος	ἰκτῖνος, Hsch.
σκιλλώδης	ες, <b>like squills</b>, φύλλον Thphr. <i>HP</i> 9.18.3, cf. <i>CP</i> 1.7.4, Dsc. 2.170; of taste, Hices. ap. Ath. 3.87c; Comp. -έστερος Diph.Siph. <i>ib.</i> 121a.
σκιμαλίζω	<b>jeer at, flout</b>, τινα Ar. <i>Pax</i> 549; ῥηματίοις Id. <i>Ach.</i> 444; σ. ποδί <b>kick</b>, D.L. 7.17; expld. as <i>Att.</i> for καταδακτυλίζω by Moer. p. 360 P., Phryn. <i>PS</i> p. 83 B., cf. Sch. Ar. <i>ll. cc.</i> ; also expld. by Sch. Ar. <i>Pax l.c.</i> as <b>to hold up the middle finger</b> (sens. obsc.). [The quantity of σκι- is not determined.]
σκίμαλλος	ὁ, <b>middle finger</b> (?), PLond. 1821.308.
σκιμβάδες	ὕλη εὔθετος εἰς τοίχων ἐπίθεσιν, Hsch.
σκιμβάζω	<b>halt, limp</b>, Ar. <i>Fr.</i> 853; cf. κιμβάζω, ὀκιμβάζω.
σκιμβασμός	φιλήματος εἶδος, Hsch.
σκιμβόλος	ἠλίθιος, Hsch.
σκιμβός	ή, όν, <b>halt</b>, Hsch., cf. Sch. Ar. <i>Nu.</i> 254.
σκίμβρον	τό, = σισύμβριον, <i>Gp.</i> 12.35.
σκιμπόδιον	τό, <i>Dim. of</i> σκίμπους, Philem. 26, Luc. <i>Asin.</i> 3, etc.
σκίμπους	ποδος, ὁ, <b>small couch, pallet</b>, Ar. <i>Nu.</i> 254, 709, Pl. <i>Prt.</i> 310c, X. <i>An.</i> 6.1.4. a kind of <b>hammock</b> used by invalids travelling, Gal. 6.150.
σκίμπτομαι	= σκήπτω, <b>press forward</b>, ἄροτρον σκίμψατο καὶ βόας Pi. <i>P.</i> 4.224; cf. ἀποσκίμπτω. Pass., ἢν [τὸ ῥῆγμα] ἐς τὴν φλέβα σκιμφθῇ <b>fall</b> upon it, Hp. <i>Morb.</i> 1.20. <i>metaph</i>, ἄστυ Λινδόθεν ἀρχαίῃ σκιμπτόμενον γενεῇ <b>boasting</b> its ancient descent from Lindus, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.49.
σκίμπων	v. σκίπων.
σκίναξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>quick, nimble</b>, epith. of hares, σ. νεαροῖο λαγωοῦ Nic. <i>Th.</i> 577; so ὁ σ., = λαγώς, Id. <i>Al.</i> 67; cf. κίνδαξ.
σκίναρ	αρος, τό, <b>body</b>, Nic. <i>Th.</i> 694; cf. σκῆνος II.
σκινδάλαμος	<i>Att.</i> σχινδάλαμος, ὁ, <b>splinter</b>, in form σχινδαλμός Hp. <i>Mul.</i> 2.133 (σκινδαλαμός, σχιδαλαμός, etc. in codd.); σκινδαλμός, Dsc. 1.18. <i>metaph</i>, λόγων ἀκριβῶν σχινδάλαμοι strawsplittings, quibbles, Ar. <i>Nu.</i> 130, cf. <i>Ra.</i> 819, Luc. <i>Hes.</i> 5; so σκινδαλμούς Alciphr. 3.64; — cf. ἀνασχινδυλεύω.
σκινδαλαμοφράστης	ου, ὁ, <b>straw-splitter</b>, <i>AP</i> 11.354 (Agath.).
σκινδαλεύω	= ἀνασταυρόω, Phot.
σκινδάριον	τό, an unknown fish, Anaxandr. 27 (anap.).
σκίνδαρος	ὁ, <b>an indecent gesture</b>, Hsch., Phot. ; hence the verbs σκινδαρεύομαι, σκινθαρίζω, σκινθίζομαι, Hsch.
σκινδαρεύομαι	v. σκίνδαρος.
σκινδαφός	ἡ, <b>she-fox, vixen</b>, Ael. <i>NA</i> 7.47; cf. κίδαφος, σκιδαφή.
σκινδαψίζομαι	βλιτυριζόμενον ἐρῶ σφυγμον καὶ σκινδαψιζόμενον coined as examples of meaningless jargon, Gal. 8.662; cf. σκινδαψός.
σκινδαψός	ὁ, <b>a four-stringed musical instrument</b>, Anaxil. 15, Theopomp. Coloph. ap. Ath. 4.183a, cf. 14.636b.<br><b>a word without meaning, a ΄what d΄ye call it΄, ΄so-and-so</b>΄, Artem. 4.2, S.E. <i>M.</i> 8.133, Gal. 7.348, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 180 A., St.Byz. s.v. Γαληψός ; — in mock-heroic form, νοῦν δ’ εἶχεν ἐλάσσονα κινδαψοῖο Timo 38. = οἰκέτης, or name of an οἰκέτης, Gal. 8.662.<br><b>an ivy-like tree</b>, Clitarch. 17 J. κινδαψοί· ὄρνεα, καὶ ὄργανα κιθαριστήρια, καὶ Ἰνδοί, Hsch.
σκίνδιον	τό, = λεύκωμα, Lat. <b>album</b>, Theognost. <i>Can.</i> 15.
σκινδύλιον	τό, <b>small piece of wood, shingle</b>, SIG 671 B 17 (Delph., ii BC); cf. σχινδύλη(σις).
σκινθαρίζω	v. σκίνδαρος.
σκινθίζομαι	v. σκίνδαρος.
σκινθός	ὁ, <b>diver</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.9 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); rendered <b>naufragus</b> by Plin. <i>HN</i> 13.137.
σκινίς	v. σκιαινίς.
σκιογράφος	later for σκιαγράφος.
σκιογραφικός	later for σκιαγραφικός.
σκιογραφία	later for σκιαγραφία.
σκιογραφέω	later for σκιαγραφέω.
σκιοειδής	ές, <b>shadowy</b>, σκιοειδέα φῦλ’ ἀμενηνά Ar. <i>Av.</i> 686 (mockheroic); σ. φαντάσματα Pl. <i>Phd.</i> 81d. of colours, <b>dark</b>, καρποί Arist. <i>Col.</i> 795a33; cf. σκιώδης.
σκιόεις	εσσα, εν (neut. σκιόειν metri gr., A.R. 2.404) : — <b>shady, shadowy</b>, οὔρεα, ὄρεα σ., <b>shady</b>, i.e.<br><b>thickly wooded</b>, mountains, <i>Il.</i> 1.157, <i>Od.</i> 7.268, Pi. <i>P.</i> 9.34; μέγαρα σ.<br><b>dark</b> chambers, <i>Od.</i> 1.365, 4.768; ὄρθρον ὑπὸ σκιόεντα the morning twilight, Tryph. 236. <i>Act.</i>, νέφεα σ.<br><b>overshadowing</b> clouds, <i>Il.</i> 5.525, <i>Od.</i> 8.374, etc.<br><b>unsubstantial</b>, of a reflection in a mirror, and of the shadow on a sun-dial, τύπος <i>AP</i> 6.20 (Jul.), 9.807; κέρδος ὀνείρου <i>AP</i> 11.366 (Maced.).
σκιοθηρέω	<b>observe shadows</b>, of astronomers, Hsch. s.v. φρέαρ ὀρύττειν.
σκιοθήρης	ου, ὁ, <b>sun-dial</b>, Vitr. 1.6.6.
σκιοθηρικός	ή, όν, <b>of a sundial</b>, γνώμονες Str. 2.5.24; διὰ τῶν σ. (sc. ὀργάνων) <b>sun-dials</b>, Cleom. 1.8.
σκιοθήριον	τό, <i>Dim. of</i> σκιόθηρον, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 2.
σκιόθηρον	τό, = σκιοθήρης, Plu. <i>Marc.</i>. 19, D.L. 2.1; as <i>Adj.</i>, ἀπὸ τῶν… σ. ὀργάνων Ptol. <i>Geog.</i> 1.2.2.
σκιόθρεπτος	ον, <b>nurtured in the shade</b>, φῦλα Cerc. 6.8.
σκιομαντεία	ἡ, <b>invocation of departed spirits</b>, <i>Gloss.</i>
σκιομαχέω	v. σκιαμαχέω.
σκιομαχία	v. σκιαμαχία.
σκιοποιέω	= σκιάω, Sch. D. <i>Od.</i> 2.388.
σκιόπρυμνον	τό, <b>tent</b> or <b>awning on the stern</b>, PSI 5.533.19 (iii BC).
σκιόπρῳρον	τό, <b>tent</b> or <b>awning on the prow</b>, PSI 5.533.19 (iii BC).
σκιοτροφέω	v. σκιατροφέω.
σκιοτροφία	v. σκιατροφία.
σκίουρος	ὁ, (&lt; οὐρά) prop.<br><b>shadow-tail</b>, i.e.<br><b>squirrel</b>, Opp. <i>C.</i> 2.586; cf. Plin. <i>HN</i> 8.138.
σκιοφανής	ές, <b>shadowy, phantom-like</b>, Eust. 1699.8.
σκιοφόρος	ον, <b>shadow-bringing</b>, <i>Gloss.</i>
σκιόφως	ωτος, τό, <b>twilight</b>, formed like λυκόφως, Hld. 5.27.
σκιόψυκτος	ον, <b>cooled</b> or <b>dried in the shade</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 97, 692, Maxim. ap. Lyd. <i>Mens.</i> 4.14.
σκίπτω	given as etym. of σκίφος and ξίφος, <i>Sch. Il.</i> 1.220; cf. σκίπει· νύσσει, Hsch. ; σκίψαι· ὀκλάσαι, Ἀχαιοί, Id.
σκίπων	ωνος, ὁ, (σκίμπτομαι) = σκῆπτρον, <b>staff</b>, Hdt. 4.172, E. <i>Hec.</i> 65 (anap.), Cratin. 239, Ar. <i>V.</i> 727; <b>crutch</b>, Hp. <i>Art.</i> 52, IG4²(1).121.111 (Epid., iv BC); σ., γεροντικὸν ὅπλον Call. <i>Epigr.</i> 1.7, cf. Iamb. 1.134. — The form σκίμπων occurs as <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. <i>l.c.</i>, E. <i>l.c.</i>, etc. ; σκήπων <font color="brown">v.l.</font> in <i>AP</i> 6.293 (Leon.), 294 (Phan.), 7.65 (Antip.), Call. <i>Epigr. l.c.</i>, etc., recognized also by Hdn. <i>Epim.</i> 127, Theognost. <i>Can.</i> 34.
Σκίρα	τά, <b>festival of Athena celebrated by Athenian women on the 12th ofΣκιροφοριών</b> , Ar. <i>Th.</i> 834, Ec. 18, 59, Pherecr. 231, Philoch. 204, Men. <i>Inc.</i> p. 99 Koerte, IG2². 1177.10, 1358 ii 30, 51, Polyaen. 3.10.4; τῇ δωδεκάτῃ τῶν Σ. on the twelfth of Σκιροφοριών, IG2². 2773.13; prob. = Σκιροφόρια; confused with Ὠσχοφόρια by Aristodem. ap. Ath. 11.495f.
Σκιράδιον	τό, name of a promontory on Salamis, Plu. <i>Sol.</i> 9.
σκιραίνω	<b>harden</b> iron by tempering, Sch. S. <i>Aj.</i> 651 (Pass.).
Σκιράς	άδος, ἡ, old name of Salamis, Str. 9.1.9.<br>title of Athena in Salamis, Hdt. 8.94; in Phalerum, Str. <i>l.c.</i>, Paus. 1.1.4, 1.36.4; at Σκῖρον or Σκίρον, Poll. 9.96.
σκιραφεῖον	(in codd. sts. σκιράφιον), τό, <b>gambling-house</b>, Isoc. 7.48, 15.287, Theopomp.Hist. 221.
σκιραφευτής	οῦ, ὁ, <b>dice-player</b>, Amphis 25.
σκίραφος	ὁ, <b>dice-box</b>, <i>EM</i> 717.28; <i>metaph</i>, <b>trickery, cheating</b>, Hippon. 86.
σκιραφώδης	ες, <b>tricky, swindling</b>, <i>AB</i> 101 (where σκιραπώδης).
σκιρία	ἡ, = σκῖρος 2, Aret. <i>CD</i> 1.14 (τῆς σκιρρίης codd.).
Σκιρίδαι	οἱ, <b>worshippers</b> or <b>priests of Artemis Σκιρίς</b>, GDI 5498.3 (Milet., iii BC).
σκιρίδιον	τό, a name of the fish βασιλίσκος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.129.
Σκιρίς	ίδος, ἡ, title of Artemis at Miletus, GDI 5498.3 (iii BC).
Σκιρῖται	οἱ, <b>the Scirites</b>, a light-armed division of the Spartan army, named from the town Σκῖρος in Arcadia, Th. 5.67, 68, 71, X. <i>HG</i> 5.2.24, <i>Lac.</i> 12.3, etc. ; also Σκιρίτης λόχος D.S. 15.32. Σκιρῖται, οἱ, <b>inhabitants of Σκιρῖτις</b> II, St.Byz.
σκιρίτης	ὁ, (&lt; σκῖρος) <b>worker in stucco</b>, Zonar. (σκιρρίτης).
Σκιρῖτις	(sc. γῆ), ιδος, ἡ, <b>the district of Laconia near the Arcadian town Σκῖρος</b>, Th. 5.33, X. <i>HG</i> 7.4.21, SIG 665.31 (Olympia, ii BC). = ἡ δωδεκάπολις τῆς Καρίας, St.Byz.
σκίρον	τό, <b>the large white sunshade</b> which was held by the Eteobutadae over the heads of the priestess of Athena and the priests of Poseidon and Helios in the procession from the Athenian Acropolis to a place called Σκῖρον or Σκίρον in a festival of Athena (cf. Σκίρα), Lysimachid. 23; <b>white parasol</b> carried by the priest of Erechtheus in the festival of Athena Σκιράς on the 12th of Σκιροφοριών, Sch. Ar. <i>Ec.</i> 18.
Σκῖρον	or Σκίρον, τό, a suburb of Athens, Ἀθηναῖοι τρεῖς ἀρότους ἱερεὺς ἄγουσι, πρῶτον ἐπὶ Σκίρῳ Plu. 2.144a; named after the seer Σκῖρος, Paus. 1.36.4, cf. Hsch. s.v. Σκειρόμαντις· ἐπὶ Σκίρῳ ἱεροποιΐα Str. 9.1.9; ἐκύβευον ἐπὶ Σκίρῳ ἐν τῷ τῆς Σκιράδος Ἀθηνᾶς νεῷ Poll. 9.96, cf. Eust. 1397.25; a district of brothels and the like, Alciphr. 3.8, 25, St.Byz. ; cf. σκίρον.
σκῖρον	τό, <b>rind</b> of cheese, Eup. 277, Ar. <i>V.</i> 925 (also = λατύπη, used as cement, acc. to Sch. Ar. <i>l.c.</i> (921)).<br><b>ingrained dirt</b>, Cratin. 444.<br><b>scar</b>, glossed by σκίρρον, Tz. <i>H.</i> 5.702.
σκιρόομαι	Pass., <b>to be</b> or <b>become indurated</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.155, 156, <i>Nat. Mul.</i> 24, 36, Sor. 2.39; <b>to be ingrained</b>, πρὶν τὰν νόσον εἰς τὸν μυελὸν σκιρωθῆναι (-θῆμεν Ahrens) Sophr. 33; νοσήματα ἐσκιρωμένα χρόνῳ D.Chr. 7.137 (σκιρρ, σκυρ- are vv. ll. in Hp. and Sor. <i>ll.cc.</i>).
σκιρός	ά, όν, <b>hard</b>, of tempered iron, Sch. S. <i>Aj.</i> 651; <b>cancerous</b>, νοσήματα Them. <i>Or.</i> 8.110c; <i>metaph</i>, σκιροὺς θεούς (<font color="brown">v.l.</font> for σκληροὺς) Plu. 2.421d (ap. Eus. <i>PE</i> 5.5, σκιρροὺς ap. Theodoret.); σ. γέροντες <font color="darkorange">dub.</font> cj. for σκληροὶ in Longus 2.14.
σκῖρος	ὁ, <b>1. hard</b> (perh.<br><b>chalk) land overgrown with bushes, scrub</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.19; τῶν ξύλων… τῶν ἐν τοῖς σ. <i>ib.</i> 144; = πυρρώδης (ῥυπώδης cj. Mein.) γῆ acc. to Philet. ap. Hsch. ; σκ[ε]ίρα (leg. σκῖρα)… χωρία ὕλην ἔχοντα εὐθετοῦσαν εἰς φρύγανα, Hsch. ; σκ[ε]ῖρος·… ἄλσος καὶ δρυμός, Id. (but opp. δρυμός, <i>Tab.Heracl. ll.cc.</i>); ἠὲ σ. ἔην, νῦν αὖ θέτο τέρματ’ Ἀχιλλεύς <i>Il.</i> 23.332, 333 as shortd. into one line by Aristarch. (here = ῥίζα, διὰ τὸ ἐσκιάσθαι acc. to Sch. T ad loc.).<br><b>2. hardened swelling</b> or <b>tumour, induration</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.18 (τὸν σκῖρον [σκίρρον codd.] σκῦρον ὀνομάζει Erot. s.v. σκυρωθῶσι), Sor. 2.7 (σκύρου cod.), 9 (σκύρον cod.), 56, Gal. 11.736, Aret. <i>CD</i> 1.14 (σκίρρος codd.).
σκίρρα	= γῆ λευκή, ὥσπερ γύψος, Suid. (written σκίρα Suid. s.v. σκίρος)· γῆ σκιρράς Sch. Ar. <i>V.</i> 921.
σκιρράς	γῆ, = σκίρρα, Sch. Ar. <i>V.</i> 921.
Σκίρος	or Σκῖρος, ὁ, name of a μάντις, Philoch. 42.
Σκῖρος	ἡ, a town in Arcadia, St.Byz. ; cf. Σκιρῖται, Σκιρῖτις.
Σκιροφόρια	τά, name of a festival, prob. = Σκίρα, Hsch., Phot., Suid. s.v. Διὸς κῴδιον ; written Σκιρροφορία, Sch. Luc. <i>DMeretr.</i> 2.1.
Σκιροφοριών	ῶνος, ὁ, Scirophorion, the 12th Attic month, the latter part of June and former part of July, so called from the festival Σκιροφόρια, IG1². 304.81, Antipho 6.42, Arist. <i>HA</i> 543b7, 575b16, Thphr. <i>HP</i> 4.11.5, IG2². 1358 ii 30, 51, etc.
σκίρρος	= σκῖρος 2.
σκίρρος	= γύψος, Suid. (cod. A in marg.). Cf. σκῖρος.
σκιρρός	v. σκιρός.
σκιρρόομαι	v. σκιρόομαι.
σκίρρων	v. σκίρων.
σκίρρωσις	v. σκίρωσις.
σκίρρον	v. σκίρον.
σκιρτέω	Ion. for σκιρτάω.
σκιρτάω	Ion. σκιρτέω Opp. <i>C.</i> 4.342; — Frequentat. of σκαίρω, <b>spring, leap, bound</b>, of young horses, αἱ δ’ ὅτε μὲν σκιρτῷεν ἐπὶ ζείδωρον ἄρουραν…, ἀλλ’ ὅτε δὴ σ. ἐπ’ εὐρέα νῶτα θαλάσσης <i>Il.</i> 20.226, 228; πῶλοι ἐσκίρτων φόβῳ E. <i>Ph.</i> 1125; of goats, Theoc. 1.152; of the Bacchae, E. <i>Ba.</i> 446; ὀρχεῖσθε καὶ σ. καὶ χορεύετε Ar. <i>Pl.</i> 761, cf. <i>V.</i> 1305; ἅλλεσθαι καὶ σ. Pl. <i>Lg.</i> 653e; also of wind, σκιρτᾷ δ’ ἀνέμων πνεύματα πάντων A. <i>Pr.</i> 1085 (anap.). <i>metaph</i>, <b>to be skittish, unruly</b>, E. <i>Fr.</i> 362.31, Pl. <i>R.</i> 571c, etc.
σκιρτηδόν	Adv.<br><b>by leaps</b> or <b>bounds</b>, <i>Orac.Chald.</i> 298.
σκιρτηθμός	ὁ, = σκίρτησις, Orph. <i>L.</i> 220.
σκίρτημα	ατος, τό, <b>bound, leap</b>, esp. of restive or frightened animals, ἐμμανεῖ σ. ᾖσσον A. <i>Pr.</i> 675, cf. 599 (lyr.); ποδῶν σκιρτήματα ἔλαυνε E. <i>HF</i> 836, cf. <i>Hec.</i> 526, etc.
σκιρτηματικῶς	Adv.<br><b>skittishly</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1127.
σκίρτησις	εως, ἡ, <b>bounding, leaping</b>, Plu. <i>Cleom.</i> 34, 2.1091d.<br><b>rioting, uproar</b>, σκιρτήσεις ἐθνῶν <i>ib.</i> 341f.
σκιρτητής	οῦ, ὁ, <b>leaper</b>, Σάτυρος Mosch. <i>Fr.</i> 2.2; Πάν Orph. <i>H.</i> 11.4; Κουρῆτες <i>ib.</i> 31.1; of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.19.
σκιρτητικός	ή, όν, <b>skittish, unruly</b>, Plu. 2.12b, Corn. <i>ND</i> 20.
σκιρτοπόδης	ου, ὁ, <b>spring-footed</b>, Σάτυρος <i>APl.</i> 1.15*.
σκιρτοποιέω	<b>make to leap</b>, Quint. Ps. 28 (29).6; Aq. σκιρτώσει.
Σκίρτος	ὁ, Leaper, name of a Satyr, <i>AP</i> 7.707 (Diosc.), Nonn. <i>D.</i> 14.111; Σκίρτοι, attendants of Dionysus, Corn. <i>ND</i> 30.
σκιρτών	ῶνος, ὁ, <b>wanton</b>, ἄνδρες Eun. <i>Hist.</i> p. 259 D.
σκιρώδης	ες, <b>of a hard nature, callous</b>, Poll. 4.203, Gal. 6.527. ΄obstinate΄, of epilepsy, Id. 11.374.
σκίρρωμα	v. σκίρωμα.
σκίρωμα	ατος, τό, = σκῖρος 2, Dsc. 1.1 (σκίρρωμα); <font color="red">f.l.</font> for σκλήρωμα in Poll. 4.198.
Σκίρρων	v. Σκίρων.
Σκίρων	ωνος, ὁ, Attic name for the wind <b>which blew from the Scironian rocks</b> in the Isthmus of Corinth, Arist. <i>Vent.</i> 973b19 (written Σκίρρων), Thphr. <i>Vent.</i> 62, Str. 1.2.20, 9.1.4, CIG 518 (i BC); but it is <b>a north-west wind</b>, like Ἀργέστης, in Arist. <i>Mete.</i> 363b25. a mythical robber who haunted the rocks between Attica and Megara, killed by Theseus, X. <i>Mem.</i> 2.1.14, Pl. <i>Tht.</i> 169a, etc. ; Σκίρωνος ἀκτή or ἀκταί the coast near these rocks, S. <i>Fr.</i> 24.6, E. <i>Hipp.</i> 1208; the adjacent sea was Σκιρωνικὸν οἶδμα θαλάσσης, Simon. 114.3; the rocks themselves Σκιρωνίδες πέτραι, E. <i>Hipp.</i> 979, Heracl. 860, Str. 1.2.20, 9.1.4; without πέτραι, Plb. 16.16.4; written Σκιρρωνίδες in Arist. <i>Vent. l.c.</i> ; Σκιρωνὶς ὁδός the road from Athens to Megara, Hdt. 8.71. (Σκίρων is thus written on vases, Kretschmer <i>Griech. Vaseninschr.</i> p. 133; Σκειρ- (codd. Simon., etc.) and Σκιρρ- are misspellings.)
σκίρωσις	εως, ἡ, <b>induration, cirrhosis</b>, Sor. 2.36 (σκίρρωσις), Gal. 11.726 (σκίρρ-); <b>scirrosis, = duritia sine dolore</b>, <i>Gloss.</i>
σκιταλίζω	<b>to be lustful</b>, ἐσκιτάλιζε prob. cj. for ἐσκυτ- in Longus 3.13.
Σκίταλοι	οἱ, name of demons of lewdness (perh. fictitious, cf. Σκίτων) in Ar. <i>Eq.</i> 634, cf. <i>Sch. ad loc.</i> (631), Hsch.
Σκίτων	ὁ, Feeble, Pherecr. 232; name of a fuller said to be ridiculed by Ar. <i>Eq.</i> (634), Sch. Ar. <i>Eq.</i> 631.
σκιφατόμος	ὁ, <b>cutter of palms for</b> ψίλινοι στέφανοι (cf. ψιλινοποιός), IG 5(1).212.63 (Sparta, i BC); cf. σκιφίνιον and κίφος.
σκίφη	ἡ, (σκιφός) = κνιπεία, Crantor ap. D.L. 4.27; — also σκιφία, ἡ, Hsch. s.v. κιμβεία.
σκιφίας	ου, ὁ, Dor. for ξιφίας, <b>sword-fish</b>, Epich. 58, Hsch.
σκιφίζω	Dor. for ξιφίζω, Hsch.
σκιφίνιον	πλέγμα ἐκ φοίνικος, Hsch.
σκίφος	εος, τό, dialectal form of ξίφος, <b>sword</b>, Sch. D.T. p. 203H., <i>Sch. Il.</i> 1.220, <i>EM</i> 718.11, etc.<br>= τὸ αἰδοῖον, Hsch.
σκιφός	ή, όν, = κνιπός, Suid. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
σκιφύδριον	τό, Dor. for ξιφύδριον, Epich. 42.
σκιώδης	ες, <b>shady</b>, πέτρα E. <i>Supp.</i> 759; χωρία Thphr. <i>HP</i> 9.18.2. of weather, <b>dark, gloomy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.2; of colours, <b>dark</b>, Arist. <i>Col.</i> 793b5. Adv. -δῶς Ps.-Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 440.9, Eustr. <i>in EN</i> 104.6.
σκιώδιον	perh. neut. of σκιώδιος, α, ον, = σκιώδης 2, στρῶμα σ. ἕν <i>Sammelb.</i> 7033.38 (v AD).
σκιωτός	ή, όν, <b>striped</b>, cf. σκιά· σ. ζώνη <i>Peripl. M.Rubr.</i> 24, cf. POxy. 921.15 (iii AD).
σκλῆμα	ατος, τό, <b>dryness, hardness, induration</b>, Gal. 19.139 (prob. cj. for σκήλημα).
σκλῆναι	v. σκέλλω.
σκληραγωγέω	<b>bring up hardy</b>, Andron 4J. ; ἑαυτόν J. <i>AJ</i> 10.10.2; τὰς θυγατέρας Luc. <i>DMar.</i> 6.1; — Pass., Nic.Dam. <i>Fr.</i> 103 (aa) J., Anon. Vat. 64. <i>metaph</i>, σ. τὴν λέξιν <b>make it harsh</b> or <b>austere</b>, D.H. <i>Th.</i> 30.
σκληραγωγία	ἡ, <b>hardy training</b>, Λακωνική Ph. 2.482, cf. Hsch.
σκληράργιλλος	ον, <b>of</b> or <b>with hard clay</b>, <i>Gp.</i> 9.4.5.
σκληρασία	ἡ, <b>hardening</b>, κασσιτέρου PLeid. X. 81.
σκληραύχην	ενος, ὁ, ἡ, <b>stiff-necked, unmanageable</b>, prop. of horses, Ph. 1.114, Plu. 2.2f; <i>metaph</i>, Ph. 2.528.
σκληρευνία	Ion. -ίη, ἡ, <b>the use of a hard bed</b>, <font color="brown">v.l.</font> for σκληροκοιτίη, Hp. <i>Vict.</i> 3.68.
σκληρία	ἡ, = σκληρότης, <b>hardness</b>, Plu. 2.376c codd. ; opp. μαλακία σώματος, Phld. <i>Mus.</i> p. 30K.<br><b>an induration</b>, Dsc. 2.72, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.3, Aret. <i>SD</i> 1.13, etc.
σκληρίασις	εως, ἡ, <b>induration of the eyelid</b>, Gal. 14.770.
σκληρόβιος	ον, <b>leading a hard life</b>, Tz. <i>Proll. Hes.</i> p. 13G. ; σκληροβίοτος, ον, Phryn. <i>PS</i> p. 107B.
σκληρόγεως	ων, <b>with a hard soil</b>, ἡ σ. (sc. γῆ) Thphr. <i>Fr.</i> 30.
σκληρογνώμων	ον, gen. ονος, <b>hard-hearted</b>, Sch. Hes. <i>Op.</i> 146 (Moschop.).
σκληρόδερμος	ον, <b>with hard skin</b>, Arist. <i>HA</i> 558a4, al. ; τὰ σ.<br><b>crustacea</b>, <i>ib.</i> 490a2, <i>PA</i> 657b30, al.
σκληροδίαιτος	ον, <b>of a hard, austere way of life</b>, Ph. 2.163.
σκληροειδής	ές, <b>of hard nature</b> or <b>kind</b>, Hsch. s.v. ἶπες.
σκληρόθριξ	ὁ, ἡ, gen. τριχος, <b>with hard, coarse hair</b>, opp. μαλακόθριξ, Arist. <i>Phgn.</i> 806b16; πρόβατα Id. <i>GA</i> 783a14.
σκληροκαρδία	ἡ, <b>hardness of heart</b>, LXX Je. 4.4, Ev. Marc. 16.14.
σκληροκάρδιος	ον, <b>hard-hearted, stubborn</b>, LXX Pr. 17.20, Ez. 3.7.
σκληροκέφαλον	τό, a kind of <b>spider</b>, Philum. <i>Ven.</i> 15.4.
σκληρόκηρος	ον, <b>overlaid with hard wax</b>, δέλτοι Zeno <i>Stoic.</i> 1.67.
σκληροκοίλιος	ον, <b>costive</b>, Dsc. 5.19, Aët. 7.10.
σκληροκοιτέω	(&lt; κοίτη) <b>sleep on a hard bed</b>, Hp. <i>Salubr.</i> 4.
σκληροκοιτία	Ion. -ίη, ἡ, = σκληρευνία, Thphr. <i>Lass.</i> 2, and <font color="brown">v.l.</font> for σκληρευνίη in Hp.
σκληρόκοκκος	ον, <b>with hard seeds</b>, ῥόαι Antiph. 59.
σκληρολέκτης	ου, ὁ, <b>harsh-speaking</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1370.
σκληροπαγής	ές, <b>firmly put together, hard</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.18.
σκληροπαίκτης	ου, ὁ, (&lt; παίζω) <b>clown</b>, Hippoloch. ap. Ath. 4.129d (-πέκται cod.).
σκληροποιέω	<b>harden</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.53 (Pass.).
σκληροποιός	όν, <b>making hard, hardening</b>, Plu. 2.953c.
σκληρόπους	πουν, gen. ποδος, ὁ, ἡ, <b>hard-footed</b>, <i>Gloss.</i>
σκληροπρόσωπος	ον, <b>hard, bold of face</b>, LXX Ez. 2.4 cod. A (also Thd. <i>ibid.</i>).
σκλῆρος	νόσημά τι ἀραχνίδων ἐν τοῖς σμήνεσι, πρὸς τὸ σήπεσθαι τὰ κηρία, Hsch.
σκλαρός	hyperdor. for σκληρός, Ti.Locr. 104c.
σκληρός	ά, όν, also Dor., Pi. <i>O.</i> 7.29, Epich. [288], hyperdor. σκλαρός Ti.Locr. 104c : — <b>hard</b>, opp. μαλακός in all senses; <b>hard</b> to the touch, ξύλον σ. ἢ μαλακόν Thgn. 1194; ἐλαία Pi. <i>l.c.</i> ; γῆ A. <i>Pers.</i> 319, cf. X. <i>Oec.</i> 16.11; κοίτη Pl. <i>Lg.</i> 942d, etc. of sound, <b>harsh</b>, σκληρὸν ἐβρόντησε Hes. <i>Th.</i> 839; βρονταί Hdt. 8.12; ἡ φωνὴ σκληροτέρα Arist. <i>Aud.</i> 801b38, al. of taste and smell, <b>harsh, bitter</b>, σ. ὕδατα (springing from a rocky soil) Hp. <i>Aër.</i> 1; so σκληρότατος ἀὴρ καὶ τόπος Plb. 4.21.5; of wine, <b>dry</b>, Ar. <i>Fr.</i> 579, Dsc. <i>Alex.</i> Praef. ; ὀσμαί Thphr. <i>CP</i> 6.14.12 (Comp.); <i>metaph</i>, σ. φράσις D.H. <i>Pomp.</i> 2.<br><b>stiff, unyielding</b>, opp. ὑγρός (lithe and supple), τιτθία σ. καὶ κυδώνια Ar. <i>Ach.</i> 1199; σκληρότεροι μαστοί Arist. <i>PA</i> 688a27; σκέλη X. <i>Eq.</i> 1.6; τί τὸ ὑγρὸν τοῦ χαλινοῦ καὶ τί τὸ σ. <i>ib.</i> 10.10; of the hair (cf. σκληρόθριξ), Arist. <i>HA</i> 517b11 (Comp.), al. ; σ. δέρμα, σάρξ, Id. <i>PA</i> 665a2, <i>Phgn.</i> 806b22, etc. ; of persons, Pl. <i>Tht.</i> 162b, <i>Smp.</i> 196a, Plu. <i>Ages.</i> 13, Luc. <i>Salt.</i> 21; of dogs, X. <i>Cyn.</i> 3.2; τράχηλος <i>ib.</i> 5.30; οἱ τὸ σῶμα σ. Arist. <i>Pr.</i> 873a34, al. κοιλίη σ.<br><b>costive</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.25, cf. Arist. <i>PA</i> 670b9. of light, <b>strong</b>, ἐν σ. αὐγῇ ἢ μαλακῇ Id. <i>Col.</i> 793b17. of a wind, <b>strong</b>, Ep. Jac. 3.4, Poll. 1.110, Ael. <i>NA</i> 9.57. <i>metaph</i>, of things, <b>hard, austere</b>, μὴ τὰ μαλακὰ μῶσο, μὴ τὰ σ. ἔχῃς Epich. <i>l.c.</i> ; τροφή S. <i>OC</i> 1615; δίαιται E. <i>Fr.</i> 525.5; βίος Men. 522; τὰ σ.<br><b>hard words</b>, S. <i>OC</i> 1406; σ. συμφοραί E. <i>Fr.</i> 684.3; σκληρὰ μαλθακῶς λέγων S. <i>OC</i> 774; τόνος ἀπηνὴς καὶ σ. Plu. <i>Phoc.</i> 2; τὸ σ. = σκληρότης, ἡ δίαιτα… ὑπερβάλλει ἐπὶ τὸ σ. Arist. <i>Pol.</i> 1270b33. of persons, <b>harsh, austere, cruel, stubborn</b>, S. <i>Fr.</i> 24.7, Pl. <i>Tht.</i> 155e, Ti.Locr. <i>l.c.</i> ; σ. ἀοιδός, of the Sphinx, S. <i>OT</i> 36; σ. γὰρ αἰεί E. <i>Alc.</i> 500; ὦ σ. δαῖμον Ar. <i>Nu.</i> 1264; τοὺς τρόπους σκληρός Id. <i>Pax</i> 350; ἄγροικοι καὶ σ. Arist. <i>EN</i> 1128a9; σ. ψυχή S. <i>Aj.</i> 1361, <i>Tr.</i> 1260 (anap.); σ. ἄγαν φρονήματα Id. <i>Ant.</i> 473; ἦθος Pl. <i>Smp.</i> 195e; σ. θράσος <b>stubborn</b> courage, E. <i>Andr.</i> 261. Adv., -ρῶς καθῆσθαι, i.e.<br><b>on a hard seat</b>, Ar. <i>Eq.</i> 783; εὐνάζεσθαι X. <i>Cyn.</i> 12.2.<br><b>hardly, with difficulty</b>, E. <i>Fr.</i> 282.9.<br><b>harshly, obstinately</b>, σ. διαμάχεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 629a; ἀπειλεῖν <i>ib.</i> 885d; τὰ μαλακὰ σ. καὶ τὰ σκληρὰ μαλακῶς λέγειν Arist. <i>Rh.</i> 1408b9; σ. αὐλεῖν Id. <i>Aud.</i> 803a20. (Prob. cogn. with σκέλλω.)
σκληρόσαρκος	ον, <b>with hard flesh</b>, Arist. <i>HA</i> 486b9, <i>de An.</i> 421a25, Phylotim. ap. Gal. 6.727, Xenocr. ap. Orib. 2.58.24, al.
σκληρόστομος	ον, <b>hard-mouthed</b>, of horses, Poll. 1.197, Sch. S. <i>El.</i> 724.<br><b>hard to pronounce</b>, σῖγμα Aristox. ap. Ath. 11.467a.
σκληρόστρακος	ον, <b>hard-shelled</b>, Arist. <i>HA</i> 528b2.
σκληροσώματος	ον, <b>with a hard body</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.120.
σκληρότηρ	Eretrian for σκληρότης acc. to Pl. <i>Cra.</i> 434c; but final -ς is preserved in Eretrian inscrr., only medial -σ- becoming -ρ-.
σκληρότης	ητος, ἡ, <b>hardness</b>, opp. μαλακότης, Pl. <i>R.</i> 523e, Arist. <i>PA</i> 644b14, al. of taste, <b>harshness</b>, οἴνου Thphr. <i>CP</i> 6.14.12.<br><b>stiffness, rigidity</b>, Arist. <i>Pr.</i> 881a10. ἡ τῆς κοιλίης σ.<br><b>costivity</b>, Hp. <i>Aër.</i> 7. of persons, <b>harshness, austerity</b>, τοῦ δαίμονος Antipho 3.3.4; σ. καὶ ἀγροικία Pl. <i>R.</i> 607b, cf. 410d; παράδειγμα σκληρότητος Arist. <i>Po.</i> 1454b14.
σκληροτράχηλος	ον, <b>stiff-necked</b>, LXX Ex. 33.3, al., Aesop. 318, Act. Ap. 7.51; cf. σκληραύχην ; — hence σκληροτραχηλέω, Hsch. s.v. Τελχιτένοντες, Phot. s.v. Τελχιταίνει, <i>EM</i> 751.36.
σκληροτραχηλέω	v. σκληροτράχηλος.
σκληρότριχος	ον, = σκληρόθριξ, πρόβατον Gal. 4.605.
σκληροτυχής	ές, <b>having hard luck</b>, Vett.Val. 89.12, Salač and Škorpil <i>Několik Archeol. Památek z Východniho Bulharska</i> 57 (Mesembria).
σκληρουργία	ἡ, <b>work in hard materials</b>, Vett.Val. 12.2, 48.32.
σκληρουργός	ὁ, apparently, <b>one of a corps of masons</b> in the Roman army, <i>Sammelb.</i> 4411, cf. Vett.Val. 3.7; = <b>silicida</b>, <i>Gloss.</i>
σκληρουχία	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for σκληροῦ λίαν in J. <i>AJ</i> 8.8.2.
σκληροφθαλμία	ἡ, <b>hardness of the eyes, blepharitis marginalis</b>, Dem.Ophth. ap. Aët. 7.76, PMed. Strassb. p. 6, Paul.Aeg. 3.22.
σκληρόφθαλμος	ον, <b>having hard dry eyes</b>, opp. ὑγρόφθαλμος, Arist. <i>HA</i> 505b1, <i>PA</i> 648a17, al., Thphr. <i>Sens.</i> 36; also σ. ὄμματα Arist. <i>HA</i> 526a9.
σκληροφυής	ές, <b>of hard, harsh nature, tough</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.16.
σκληρόφυλλος	ον, <b>with hard leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.9.2 (Comp.).
σκληρόψυχος	ον, <b>hard-hearted</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 242.
σκληρόω	<b>harden</b>, in Pass., Xenocr. ap. Orib. 2.58.28.
σκληρυντικός	ή, όν, <b>hardening</b>, Dsc. 1.39, Gal. 11.710.
σκληρύνω	<b>harden</b>, opp. μαλάσσω, Hp. <i>Acut.</i> 45, Arist. <i>HA</i> 548b23; — Pass., with <i>pf.</i> ἐσκλήρυσμαι Hp. <i>Liqu.</i> 6, and -υμμαι, <b>to be hardened, grow hard</b>, Id. <i>VM</i> 22, Thphr. <i>Lap.</i> 11. <i>metaph</i>, σ. τὴν καρδίαν τινός <b>harden</b> his heart, LXX Ex. 7.3, al., Ep. Hebr. 3.8, cf. Ep. Rom. 9.18; — Pass., LXX Si. 30.12.
σκλήρυσμα	ατος, τό, = σκλήρωμα, Hp. <i>Coac.</i> 559.
σκληρυσμός	ὁ, <b>hardening, induration</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.19, cf. <i>Coac.</i> 98, Antyll. ap. Orib. 45.15.5.
σκληρώδης	ες, <i>contr.</i> for σκληροειδής, Man. 4.325, cj. for ὀχληρώδης in Lucil. ap. Gell. 18.8.
σκλήρωμα	ατος, τό, <b>induration</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.38, Poll. 4.198 (<font color="brown">v.l.</font> σκίρωμα), Orib. 45.7.1.
σκλήρωσις	εως, ἡ, <b>hardening</b>, μολίβου PLeid. X. 1 (σλ- Pap.); κασσιτέρου <i>ib.</i> 24.
σκληφρός	ά, όν, (prob. from σκέλλω) <b>slender, slight, thin</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 271b, and prob. l. in Arist. <i>Somn. Vig</i> 457a29, Pr. 954a7; of a woman, Theopomp.Com. 58.
σκλοιός	ά, όν, = σκολιός, Hdn. <i>Gr.</i> 1.109.
σκνήφη	ἡ, = ἀκαλήφη, Hsch. s.v. κνίδαι.
σκνιπαῖος	α, ον, (σκνιπός²) <font color="brown">v.l.</font> for σκνιφαῖος in Theoc. 16.93.
σκνιπολογέω	<b>catch fleas</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 120.16 (prob. cj., συνιπ- cod. D).
σκνιπός	ή, όν, <b>niggardly, stingy</b>, Anon. <i>in EN</i> 182.27, Hsch. ; σκνιφός, Phryn. 376, cf. Moer. p. 387P.
σκνιπός	ή, όν, <b>dim-sighted</b>, ἢ τυφλὸς ἤ τις σκνιπός Semon. 19; σκνιφός, Hsch. (who also cites σκνίφος· τὸ σκότος); cf. ὑπόσκνιφος, σκνιπος.
σκνιποφάγος	ον, <b>eating</b> σκνῖπες, Arist. <i>HA</i> 593a3.
σκνίπτω	<b>pinch, nip</b>, Hsch. (Akin to σκνίψ ; cf. σκηνίπτω.)
σκνιφαῖος	α, ον, (cf. σκνιπός²) <b>dark</b>, σ. ὁδίτας a wanderer <b>in the twilight</b>, Theoc. 16.93 (<font color="brown">v.l.</font> σκνιπαῖος).
σκνιφός	ή, όν, v. σκνιπός¹.
σκνίφος	v. σκνιπός².
σκνῖφες	for σκνῖπες, <i>nom. pl.</i> of σκνίψ, LXX Ex. 8.16 (12).
σκνίψ	ὁ, gen. σκνιπός ; <i>nom. pl.</i> σκνῖφες LXX Ex. 8.16 (12), al., but σκνῖπες Ps. 104 (105).31; acc. σκνίπας [ι] Ezek. <i>Exag.</i> 135; — an insect found under the bark of trees, eaten by the woodpecker, Arist. <i>HA</i> 614b1, Sens. 444b12 (in both places with <font color="brown">v.l.</font> κνίψ, which is the form used by Thphr.), Plu. 2.636d; from its quick jump comes the <b><i>prov.</i>, ὁ σκνὶψ ἐν χώρᾳ ΄a flea at home!΄</b> Stratt. 70, Zen. 5.35; — an insect which attacks vines, Gal. 12.186. (Cf. Slav. <i>sknipa</i> ΄gnat΄.)
σκοβαδές	ἔδεσμά τι, Hsch.
σκογχούλας	γογγυσμούς, τονθ&lt;ο&gt;ρυσμούς, Hsch.
σκοίδιον	τό, = σκιάδειον, Hsch.
σκοῖδος	(for which κοῖδος is wrongly given by codd. of Arc. 47), ὁ, <i>Maced.</i> for διοικητής or ταμίας, Poll. 10.16, Hsch., Phot. ; as epith. of Dionysus, Men. <i>Kith.</i> Fr. 9.
σκοίθης	διάβολος, Ἀττικοί, λάλος, στωμύλος, Hsch. ; cf. σοίθης and ψοίθης.
σκοίκιον	τό, a <b>vessel</b> or <b>receptacle</b> of some kind, <i>Riv.Fil.</i> 1928.263 (Cyrene, iv BC), PTeb. 45.41 (ii BC), UPZ 89.17 (ii BC), PUniv. Giss. 10. i 19 (ii/i BC).
σκοιός	ά, όν, <b>shady</b>, restd. by Schneid. <i>in Nic.</i> Th. 660, from the Sch. (who explains the vulg. σκαιοῖς by σκιεροῖς, ἀνηλίοις) and Hsch.
σκοῖπος	ὁ, <b>wall-plate</b> of a building, Hsch.
σκοίψ	ψώρα, Hsch.
σκόλακες	οἱ, (&lt; σκολιός) in Lat. form <b>scolaces, = funalia</b>, <i>Gloss.</i>
σκόλεφραι	κατακεκαυμέναι τὰς τρίχας, Hsch.
σκολιάζω	<b>to be erooked</b>, σ. ταῖς ὁδοῖς <b>walk in crooked</b> ways, LXX Pr. 14.2.
σκολιαίνομαι	Pass., <b>grow crooked</b>, σκολιαίνεται ῥάχις Hp. <i>Art.</i> 47 (cf. Gal. 18(1).553); ἐς τὸ ἔσω σ. οἱ σφόνδυλοι <i>ib.</i> 48.
σκολιόβουλος	ον, <b>of crooked counsel</b>, <i>AB</i> 329, Suid. s.v. ἀγκυλομήτης.
σκολιόγραπτος	ον, <b>marked with oblique lines</b>, Arist. <i>Fr.</i> 297.
σκολιόδειρος	ον, [ειρ], <b>with crooked neck</b>, <font color="darkorange">dub.</font> rest. in IG 5(2).443.43 (Megalop., ii/i BC).
σκολιοδρόμος	ον, of the moon, <b>going in an oblique orbit</b>, Orph. <i>H.</i> 51.4, Man. 4.478.
σκολιόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>with curled hair</b>, Nonn. <i>D.</i> 15.137; <b>with crisp leaves</b>, ἄκανθα <i>AP</i> 4.1.37 (Mel.).
σκολιόκαυλος	ον, <b>with crooked</b> or <b>slanting stalk</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.8.2.
σκόλιον	τό, prop. neut. of σκολιός (sc. μέλος), <b>song which went round crookedly at banquets</b>, being sung to the lyre by the guests one after another in irregular order, the singer holding a myrtlebranch (&lt; μυρρίνη) passed to him by the previous singer, ᾆσον δή μοι σ. τι λαβὼν Ἀλκαίον κἀνακρέοντος Ar. <i>Fr.</i> 223, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1285a38, Ath. 15.694a; the word first in Pi. <i>Fr.</i> 122.11 (cf. Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 66, Ath. 13.573f); examples in B. Scol. Oxy. 1361, Bergk PLGiii pp. 643 sqq., cf. Ar. <i>Ach.</i> 532, <i>Ra.</i> 1302, <i>V.</i> 1222, Pl. <i>Grg.</i> 451e (cf. <i>Sch. ad loc.</i>); τὰ Ἀττικὰ ἐκεῖνα σ. Ath. 15.693f. (The name was variously expld. ; (a) from σκολιός <b>crooked</b>, because of the <b>crooked</b> order of the singers, the bad singers being passed over, or the couches being crookedly arranged, Dicaearch. Hist. 43, Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 59, Plu. 2.615c, Sch. Pl. <i>l.c.</i> (b) later, the omission of the bad singers being ascribed to the difficulty or non-social character of the songs (cf. Plu. 2.615b), σκόλιον was derived from δύσκολον or δυσκολία, Hsch., Sch. Ar. <i>V.</i> 1217; or it was said that the songs were easy, but appeared difficult to drunken revellers, Procl. in Phot. <i>Bibl.</i> p. 321 B. ; or were called difficult κατ’ ἀντίφρασιν, Procl. <i>l.c.</i>, Suid.)
σκολιόομαι	Pass., <b>to be bent, crooked</b>, Hp. <i>Art.</i> 41; of plants with crooked roots, Thphr. <i>HP</i> 1.6.4; of the pulse, ἐσκολιωμένος Gal. 19.410.
σκολιοπλανής	ές, <b>darting aslant</b>, κεράσται Nic. <i>Th.</i> 318.
σκολιοπλόκαμος	ον, <b>with twisted locks</b> or <b>curls</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.65.
σκολιοπόρος	ον, <b>with winding passages</b>, ὦτα S.E. <i>P.</i> 1.126.
σκολιός	ά, όν, <b>curved, bent</b> (opp. ὀρθός, εὐθύς), σ. σίδηρος Hdt. 2.86; σ. σκίπωνι E. <i>Hec.</i> 65 (anap.); of rivers and paths, <b>winding</b>, ποταμός Hdt. 1.185, cf. 2.29; Μαίανδρος σ. εἰς ὑπερβολήν Str. 12.8.15; οἶμος, ἀτραπός, etc., A.R. 4.1541, Nic. <i>Th.</i> 478, etc. ; ῥηγμῖνες Arist. <i>Mete.</i> 367b14; λαβύρινθος Call. <i>Del.</i> 311; πλέγμα ἕλικος <i>AP</i> 7.24 (Simon.); πλοκαμῖδες Nonn. <i>D.</i> 14.182; <b>twisted, tangled</b>, βάτος <i>AP</i> 7.315 (Zenod. or Rhian.), cf. 11.33 (Phil.); ἐς τὸ σ. Hp. <i>Art.</i> 37.<br><b>bent sideways</b>, δουλείη κεφαλή, σκολιή Thgn. 536; γένυες Pi. <i>Fr.</i> 203; ἵππος σ.<br><b>crooked made</b> or <b>going askew</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 253d. <i>metaph</i>, <b>crooked</b>, i.e.<br><b>unjust, unrighteous</b>, θέμιστες <i>Il.</i> 16.387; μῦθοι, δίκαι, Hes. <i>Op.</i> 194, 221; αἰ σκολιὰν (sc. ῥήτραν) ὁ δᾶμος ἕλοιτο, Spartan law ap. Plu. <i>Lyc.</i> 6; λόγος Thgn. 1147; ἀπάται Pi. <i>Fr.</i> 213; πατέων ὁδοῖς σκολιαῖς Id. <i>P.</i> 2.85; <b>riddling, obscure</b>, ῥημάτια Luc. <i>Bis Acc.</i> 16; τὸ σ. τῆς εἰσόδου (into true science) Vett.Val. 250.23; rarely of men, ἰθύνει σκολιόν makes <b>the crooked one</b> straight, Hes. <i>Op.</i> 7; σ. καὶ φοβερός Plu. 2.551f; with Verbs, σκολιὰ φρονεῖν, opp. εὐθὺς ἔμμεν, Scol. 16; σ. πράττειν Pl. <i>Tht.</i> 173a; τυφλὰ καὶ σ. Id. <i>R.</i> 506c, cf. <i>Grg.</i> 525a; σκολιά, τά, <b>indirect methods</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.39.2. Adv. σκολιῶς Hes. <i>Op.</i> 258, 262; σ. ἔχοντος τοῦ χρησμοῦ D.S. 16.91; εἰς πλάγια καὶ σκολιά Pl. <i>Tht.</i> 194b. σκολιόν, τό, <b>intestine</b>, σπλάγχανα καὶ νεφρὸν καὶ σκολιόν SIG 1002.5 (Milet., v/iv BC), cf. Schwyzer 721.23 (Mycale, iv BC), al.
σκολιότης	ητος, ἡ, <b>crookedness</b>, σ. τῆς καμπῆς, of a Parthian bow, Plu. <i>Crass.</i> 24; in pl., <b>the windings</b> of a stream, Str. 10.2.19; of <b>windings</b> generally, Id. 12.8.15. <i>metaph</i>, <b>inequality</b>, σκολιότητα ἔχειν <b>to be unequally affected</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 22. of men, <b>crookedness, dishonesty</b>, LXX Ez. 16.5.
σκολιόφρων	ὁ, ἡ, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>of crooked mind</b>, Hp. Ep. 17; cf. σκολιόβουλος.
σκολιόχειλος	ον, gloss on ἀγκυλόχειλος, <i>AB</i> 329.
σκολιώδης	ες, <b>crooked-looking</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. παιπαλόεντος.
σκολίωμα	ατος, τό, <b>bend, curve</b>, Str. 2.4.4, 4.3.3.
σκολιωπός	όν, (ωψ) <b>looking askew</b>, and generally <b>oblique</b>, Max. 3; neut. pl. as Adv., Man. 4.78.
σκολίωσις	εως, ἡ, <b>obliquity</b>, ῥινός, τραχήλου, Sor. <i>Fract.</i> 11, Gal. 17 (2).709 (pl.), etc.
σκολλέ	σκυμμόν, Hsch.
σκόλλυς	υος, ὁ, <b>fringe of hair</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.97, Poll. 2.30, <i>Lex.Rhet.</i> ap. Eust. 1528.20, Hsch., cj. in Alcm. 44; σκόλλυν ἀποκείρειν Pamphil. ap. Ath. 11.494f.
σκολλυφόρος	ον, <b>wearing a σκόλλυς</b>, Hsch. s.v. κοννοφόρων.
σκολοβράω	<b>to be displeased, vexed</b>, Hsch.
σκολοῖς	δρεπάνοις, Hsch.
σκολόπαξ	ακος, ὁ, prob. = ἀσκαλώπας, Arist. <i>HA</i> 614a33, prob. cj. for σπάλακα in Thphr. <i>Sign.</i> 49. [<b>scolōpax</b> in Nemesian. Aucup. 21.]
σκολόπενδρα	ἡ, <b>scolopendra, millepede</b>, Arist. <i>HA</i> 489b22, 532a5, al. ; classed with ἴουλος, <i>ib.</i> 523b18, cf. Gal. <i>UP</i> 3.2, Dsc. <i>Eup.</i> 2.128.<br><b>the sea-scolopendra</b>, perh. an animal of the genus Nereïs or Aphrodite, Arist. <i>HA</i> 505b13, 621a6, Ael. <i>NA</i> 7.26, Gal. 12.366, Oppian. <i>H.</i> 2.424.
σκολοπένδρειος	α, ον, <b>of</b> or <b>like the scolopendra</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> <i>in Nic.</i> Th. 684 (where -δριοιο from -δριον, lengthd. metri gr., is prob.).
σκολοπένδριον	τό, = ἄσπληνος (v. ἄσπληνον 1; so called from a fancied like ness to the scolopendra), Dsc. 3.134, cf. 4.50. = σαξίφραγον, Ps.-Dsc. 4.16 p. 182 Wellm. = πολυπόδιον, <i>ib.</i> 186.
σκολόπενδρον	τό, <b>hart΄s tongue, Scolopendrium officinale</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.18.7.
σκολοπενδρώδης	ες, <b>like a scolopendra</b>, of a hill that throws out a number of spurs (&lt; πρόποδες), Str. 13.1.5.
σκολοπηΐς	μοῖρα, ἡ, the fate <b>of one impaled</b>, Man. 4.198.
σκολοπιά	v. σκαλοπιά.
σκολοπίζω	<b>protect by palisades</b>, νησία ἐσκολοπισμένα Stad. 115.
σκολόπιον	τό, <i>Dim. of</i> σκόλοψ I. 3, Antyll. ap. Orib. 50.5.4.
σκολοπισμός	ὁ, <b>impaling</b>, Vett.Val. 127.26.
σκολοποειδής	ές, <b>pointed like a pale</b>, ἄκανθα Dsc. 1.101.
σκολοπομαχαίριον	τό, <b>a pointed surgical knife</b>, Gal. 2.682, 10.1011, Paul.Aeg. 6.74.
σκολοπώνυμον	τὸν στ&lt;αυ&gt;ρώσιμον, Hsch.
σκολοφρή	κατακεκαυμένη, Hsch.
σκόλοφρον	θρανίον, Hsch.
σκόλοψ	οπος, ὁ, <b>anything pointed</b>; esp.<br><b>pale, stake</b>, κεφαλὴν πῆξαι ἀνὰ σκολόπεσσι <i>Il.</i> 18.177; for impaling, E. <i>IT</i> 1430, <i>El.</i> 898; ἐπὶ σκόλοψι ἀναρτᾶσθαι D.S. 33.15; pl. σκόλοπες, <b>palisade</b>, τείχεα… σκολόπεσσιν ἀρηρότα <i>Od.</i> 7.45; freq. in <i>Il.</i>, ἐν δὲ [τάφρῳ] σκόλοπας κατέπηξαν 7.441; διά τε σκόλοπας καὶ τάφρον ἔβησαν 8.343, cf. 12.63, 15.344; σκόλοπας περὶ τὸ ἕρκος κατέπηξαν Hdt. 9.97, cf. E. <i>Rh.</i> 116, X. <i>An.</i> 5.2.5 (<i>Att.</i> usually σταύρωμα).<br><b>thorn</b>, IG4²(1).121.92 (Epid., iv BC), LXX Nu. 33.55, al., Dsc. 4.49, Babr. 122; σκόλοπες φοίνικος PMag. Osl. 1.270, al., cf. 2 Ep. Cor. 12.7.<br><b>an instrument for operating on the urethra</b>, Heliod. ap. Orib. 50.9.4.<br><b>point of a fishing-hook</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 3.<br><b>tree</b>, E. <i>Ba.</i> 983 (lyr.).
σκόλυβος	ὁ ἐσθιόμενος βολβός, Hsch.
σκολύβρα	ἡ σκυθρωπή, Hsch. ; cf. σκολοβράω, σκολύφρα.
σκόλυθρον	τό, <b>stool</b>, cj. for κόλυθρον in Telecl. 3; — <i>Dim.</i> σκολύθριον, τό, Pl. <i>Euthd.</i> 278b, Poll. 3.90, 10.48.
σκόλυθρος	ον, <b>low, mean, shabby</b>, Phot., Suid.
σκόλυμος	ὁ (ἡ Numen. ap. Ath. 9.371c; σκόλυμον, τό, Zonar.), <b>golden thistle, Scolymus hispanicus</b>, Hes. <i>Op.</i> 582, Alc. 39, <i>Com.Adesp.</i> in PTeb. 693.21, Thphr. <i>HP</i> 6.4.3, Arist. <i>Pr.</i> 879a28. = κυνόγλωσσον, Ps.-Dsc. 4.127.
σκολυμώδης	ες, <b>like a σκόλυμος</b>, φύλλον Thphr. <i>HP</i> 7.4.5, cf. 9.12.2.
σκολύπτω	= κολούω, κολοβόω, ἐκτίλλω, Hsch.
σκολύφρα	σκυθρωπή, σκληρά, ἐργώδης, δυσχερής, Hsch. ; cf. σκολύβρα.
σκομβρίζω	= γογγύζω, Hsch., Phot. ; also, = ῥαθαπυγίζω, Hsch.
σκομβρίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> σκόμβρος, Hsch. ; <font color="brown">v.l.</font> for σκορπίς, Arist. <i>HA</i> 543b5.
σκόμβρος	ὁ, <b>mackerel, Scomber scomber</b>, Epich. 62, Arist. <i>HA</i> 571a12, 597a22, 610b7, PCair. Zen. 6.1 (iii BC); caught in the Hellespont, Hermipp. 63.5, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1008.
σκόμιον	τό, <b>projecting coping, eaves</b>, <i>Sch. Arat.</i> 971.
σκονδάμνα	= ῥάφανος, Hsch.
σκόνδρον	δρυπτόν, ἢ δρύπτει, Hsch.
σκονθύλλω	<b>murmur, mutter</b>, Phot.
σκόνυζα	ἡ, <i>Att.</i> for κόνυζα, Pherecr. 167.
σκοπαῖος	v. σκωπαῖος.
σκοπάρχης	ου, ὁ, <b>chief scout, leader of a reconnoitring party</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.3.6.
σκοπάω	= σκοπιάζω, Ar. <i>Fr.</i> 854.
σκοπεῖα	τά, Astron., <b>instruments of observation</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 4.48.
σκοπελίζω	<b>plant boundary-stones</b> on a man΄s land to warn him against tilling it, Ulp. in <i>Dig.</i> 47.11.9; — hence σκοπελισμός, ὁ, <i>ibid.</i>
σκοπελισμός	v. σκοπελίζω.
σκοπελοδρόμος	ον, <b>running over rocks</b>, βασσαρίς <i>AP</i> 6.74 (Agath.).
σκοπελοειδής	ές, <b>rocky</b>, νησίδια <i>Sch. Pi. P.</i> 4.370.
σκόπελον	τό, <b>mound</b>, LXX 4 Ki. 23.17.
σκόπελος	ὁ, prop.<br><b>lookoutplace</b>; hence <b>peak, headland, promontory</b>, Hom., esp. in <i>Od.</i>, 12.73, 80, 430, al. ; προβλὴς σ. <i>Il.</i> 2.396; φάραγγος σ. ἐν ἄκροις A. <i>Pr.</i> 143 (lyr.); σ. πέτρας E. <i>Ion</i> 274; Θηβᾶν σ., of the Theban acropolis, Pi. <i>Fr.</i> 196; ἐμοὶ (sc. Κρεούσης) σ., of the Athenian, E. <i>Ion</i> 871 (anap.), cf. 1434, 1578; σ. νιφόεντα Μίμαντος Ar. <i>Nu.</i> 273 (anap.).<br><b>watch-tower</b>, PLips. 70.2 (ii AD), etc.
σκοπελώδης	ες, = σκοπελοειδής νησίδιον <i>Sch. Theoc.</i> 13.22.
σκόπευσις	εως, ἡ, <b>look-out</b>, Aq. Ho. 5.1.
σκοπευτής	οῦ, ὁ, = σκοπός I. 2, Aq. Is. 52.8, al., Eust. 810.25.
σκοπεύω	= σκοπέω, X. <i>Eq. Mag.</i> 7.6, LXX Jb. 39.29, al., D.S. 3.25, Str. 11.11.8; <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 1.8; the correct word is ἀποσκοπεῖσθαι acc. to <i>AB</i> 435.
σκοπέω	used by early writers only in pres. and <i>impf. Act. and Med.</i> (v. infr. II), the other tenses being supplied by σκέπτομαι; — but in later writers we find <i>fut.</i> σκοπήσω, Anon. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.615 W., Gal. <i>UP</i> 3.10 (<font color="red">f.l.</font>), (ἐπι-) Babr. 103.8, (κατα-) Hld. 5.4; <i>aor.</i> ἐσκόπησα Thphr. <i>Sign.</i> 1 (προ-), Plb. <i>Fr.</i> 54 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) (περι-), Lib. <i>Or.</i> 12.28, etc. ; and of <i>Med., aor.</i> ἐσκοπησάμην (περι-) Luc. <i>VH</i> 1.32; <i>pf.</i> ἐσκόπημαι (προαν-) J. <i>AJ</i> 17.5.6; (cf. σκέπτομαι) : — <b>behold, contemplate</b> (rather of particulars than of universals, of which θεωρέω is more commonly used, but οἱ τὸν ἥλιον ἐκλείποντα θεωροῦντες καὶ σκοπούμενοι Pl. <i>Phd.</i> 99d), ἄστρον Pi. <i>O.</i> 1.5; πλοῦν μὴ ΄ξ ἀπόπτου μᾶλλον ἢ ΄γγύθεν σκοπεῖν S. <i>Ph.</i> 467, cf. E. <i>IA</i> 490; τὰ πόρρω Id. <i>Rh.</i> 482; τὰ ἔμπροσθεν X. <i>An.</i> 6.3.14 (17); <b>examine, inspect</b>, καταθεῖναί τι… σκοπεῖν τῷ βουλομένῳ IG 12(5).480 (Athenian law, v BC); σ. παραγραφάς PLips. 38 ii 2 (iv AD); abs., ἄλλοσε σ. S. <i>El.</i> 1474; σκοπεῖτε <b>look out, watch</b>, A. <i>Supp.</i> 232, etc. ; folld. by a clause, σ. ὅπου… S. <i>Ph.</i> 16; σ. ποῦ… X. <i>Cyr.</i> 3.2.1, etc. ; folld. by a Prep., σ. εἰς… E. <i>Fr.</i> 812.6, Pl. <i>Plt.</i> 305b. <i>metaph</i>, <b>look to</b> or <b>into, consider, examine</b>, τὰ ἑωυτοῦ σ.<br><b>look to</b> one΄s own affairs, Hdt. 1.8; τὸ σεαυτοῦ Pl. <i>Phdr.</i> 232d; τὸ ὑμέτερον Antipho 4.2.8; καιρόν Th. 4.23; τὸ συμφέρον Pl. <i>R.</i> 342b sq. ; τὸ πρὸς ποσί S. <i>OT</i> 130; τοὺς νόμους πρὸς τοὺς τῇδε with reference to the laws here, Pl. <i>Ti.</i> 24a; τι πρὸς ἐμαυτόν Id. <i>Euthphr.</i> 9c; abs., σκοπῶν εὕρισκον ἴασιν S. <i>OT</i> 68, cf. Ph. 282; folld. by an acc. and interrog. clause, or μή…, σ. τὴν τελευτὴν κῇ ἀποβήσεται Hdt. 1.32, cf. S. <i>Ph.</i> 506, <i>OT</i> 407; folld. by an interrog. clause alone, σ. πόθεν χρὴ ἄρξασθαι And. 1.8; σ. εἰ… S. <i>Ant.</i> 41, Pl. <i>Lg.</i> 862a (<i>Med.</i>); ὅπως… X. <i>Cyr.</i> 2.2.26; sts. c. gen. pers. as well as acc. or clause, σκόπει δὴ τόδε αὐτῶν Pl. <i>Tht.</i> 182a; πρῶτον αὐτῶν ἐσκόπει πότερα… X. <i>Mem.</i> 1.1.12; folld. by a Prep., ἐξ ὧν ἀγγέλλουσι σκοποῦντες λογιεῖσθε τὰ εἰκότα Th. 6.36, cf. 1.1, X. <i>An.</i> 3.1.13; πρὸς τὸ ἄρχειν σκοπῶν λογίζομαι Id. <i>Cyr.</i> 1.6.8; σ. τὰ λοιπὰ πρὸς ὑμᾶς αὐτούς Antipho 1.31; ἀνομολογούμενοι πρὸς ἀλλήλους Pl. <i>R.</i> 348b; τόδε περὶ αὐτοῦ <i>ib.</i> 351b, etc. ; τὴν ὀρθολογίαν περί τι Id. <i>Sph.</i> 239b; with Adv., abs., ὀρθῶς σ. E. <i>Ph.</i> 155; καιρίως Id. <i>Rh.</i> 339; ἄμεινον Pl. <i>Smp.</i> 219a.<br><b>look out for</b>, παῦλαν X. <i>An.</i> 5.7.32; τι ἀγαθόν Id. <i>Hier.</i> 9.10; νεώσοικον Ar. <i>Ach.</i> 96; ἐσκόπει γυναῖκά μοι Is. 2.18, cf. D. Ep. 2.11; σ. ὄνομα κάλλιον αὐτῇ Plu. 2.991f. <i>Med.</i>, used like <i>Act.</i> 1.1 (perh. implying a more deliberate consideration), c. acc., E. <i>IT</i> 68, <i>Hel.</i> 1537; τένοντ’ ἐς ὀρθὸν ὄμμασι σκοπουμένη Id. <i>Med.</i> 1166. = 1.2, S. <i>OT</i> 964; σ. τύχας βροτῶν E. <i>Fr.</i> 262; folld. by relat., σ. τίνι τρόπῳ… Pl. <i>Smp.</i> 176b, cf. Th. 8.48; περί τινος Pl. <i>Prt.</i> 353a, X. <i>Hier.</i> 1.10; abs., ἔνεστι τοῖσιν εὖ σκοπουμένοις ταρβεῖν… S. <i>Tr.</i> 296. = 1.3, ὅτανπερ ἀδικεῖν ἐπιχειρῶσιν, ἅμα καὶ τὴν ἀπολογίαν σκοποῦνται Isoc. 21.17. rarely in Pass., σκοπῶν καὶ σκοπούμενος ὑπ’ ἄλλων <b>considering and being considered</b>, Pl. <i>Lg.</i> 772d; ὁ λόγος… αἰσχρὸς τοῖς σκοπουμένοις is disgraceful <b>in the very matter considered</b>, D. 20.54 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, τοῖς σ. secl. Dobree).
σκοπή	ἡ, = σκοπιά, <b>lookout-place, watchtower</b>, A. <i>Supp.</i> 713; pl., Id. <i>Ag.</i> 289, 309, X. <i>Cyr.</i> 3.2.11, etc. ; <b>observatory</b>, Str. 2.5.14, 17.1.30; = θυννοσκοπεῖον, σ. δαμοσία SIG 1000.10 (Cos, ii BC).<br><b>look-out, watch</b>, πατρὸς σκοπαί A. <i>Supp.</i> 786 (lyr.), cf. Lyc. 1311; σκοπὰς ποιεῖσθαι ἀπὸ δένδρων D.S. 3.26, cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 29.
σκοπήσεις	σκέψεις, Hsch.
σκοπητέον	<b>one must examine</b> or <b>consider</b>, <i>Gp.</i> 7.15.1, Sever. <i>Clyst.</i> p. 17 D., Aët. 7.9.
σκοπιά	Ion. σκοπιή, ἡ, <b>lookout-place</b>, in Hom. esp. a <b>hill-top</b>, σκοπιὴν εἰς παιπαλόεσσαν <i>Od.</i> 10.97; ἀπὸ σκοπιῆς εἶδεν <i>Il.</i> 4.275, <i>Od.</i> 4.524; ἥμενος ἐν σκοπιῇ <i>Il.</i> 5.771; ὀπτῆρας δὲ κατὰ σκοπιὰς ὤτρυνα νέεσθαι each to his <b>lookout-place</b>, <i>Od.</i> 14.261; ἄγγελος… ἀπὸ τηλαυγέος φαινόμενος σ. Thgn. 550; <b>watch-tower</b>, Hdt. 2.15; ὥσπερ ἀπὸ σ. μοι φαίνεται Pl. <i>R.</i> 445c.<br><b>peak, height</b>, of Cithaeron, Simon. 130; of Athos, S. <i>Fr.</i> 237 (anap.); Ἰλιὰς σ., of the Trojan acropolis, E. <i>Hec.</i> 931 (lyr.), cf. Ph. 233 (lyr.), Ar. <i>Nu.</i> 281 (lyr.), etc. ; Θάσου σκοπιαί <i>JHS</i> 29.93; <i>metaph</i>, Pi. <i>N.</i> 9.47; — σκοπιαί personified as women (Oreads), Philostr. <i>Im.</i> 2.4.<br><b>look-out, watch</b>, σκοπιὴν ἔχειν to keep <b>watch</b>, <i>Od.</i> 8.302; οὔ κῃ πρόσω σ. ἔχοντες τούτων Hdt. 5.13; κρυπταὶ σ. X. <i>Eq. Mag.</i> 4.10; σκοπιὴν φυλάσσειν Arat. 883.
σκοπιάζω	(&lt; σκοπιά) poet. Verb, almost always <i>pres. and impf.</i>, <b>spy from a high place</b> or <b>watch-tower</b>, <i>Il.</i> 14.58, Q.S. 2.6; generally, <b>spy, watch</b>, even on a plain, <i>Od.</i> 10.260.<br><b>watch for shoals of fish</b>, applied to certain members of a guild of lsis-worshippers, IGRom. 1.817.8 (Callipolis). trans., <b>spy out, watch</b>, c. acc., <i>Il.</i> 10.40, <i>AP</i> 9.606, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>look out for, watch</b>, τὼς θύννως Theoc. 3.26; νῆα A.R. 2.918, etc. ; <i>aor.</i> σκοπιασάμενος Callicrat. ap. Stob. 4.28.18.
σκοπιήτης	ου, ὁ, (&lt; σκοπιά) <b>highlander</b>, epith. of Pan, <i>AP</i> 6.16 (Arch.), 34 (Rhian.), 109 (Antip.). (Glossed κατάσκοπος by Suid.)
σκόπιμος	ον, (σκοπός II) <b>suitable to a purpose</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 7, Procl. <i>in Alc.</i> p. 9 C., <i>in Prm.</i> p. 487 S., Simp. <i>in Ph.</i> 882.2 (all <i>Sup.</i>).
σκοπιωρέομαι	<b>look out for, watch</b>, Hermipp. 95, Ar. <i>V.</i> 361, X. <i>Cyn.</i> 9.2, Philostr. <i>Im.</i> 1.13.
σκοπιωρός	ὁ, <b>watcher</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.13, restd. in Alciphr. 1.17.
σκοπός	ὁ (also ἡ, <i>Od.</i> 22.396, Call. <i>Del.</i> 66); (&lt; σκέπτομαι) : — <b>one that watches, one that looks about</b> or <b>after</b> things, παρὰ δὲ σκοπὸν εἷσεν <i>Il.</i> 23.359; γυναικῶν δμῳάων σ. ἐσσι, of a housekeeper, <i>Od. l.c.</i> ; in Pi., of gods and kings, c. gen. loci, <b>guardian, protector</b>, Ὀλύμπου σ. <i>O.</i> 1.54; Δάλου 6.59; Μαγνήτων σ., of Peleus, <i>N.</i> 5.27; τὸν ὑψόθεν σ., φύλακα βροτῶν A. <i>Supp.</i> 381 (lyr.); also σκοποὶ τῶν εἰρημένων S. <i>Ant.</i> 215.<br><b>one who watches</b> or <b>looks out</b> to take advantage, <i>Od.</i> 22.156; <b>watchful, jealous master</b>, S. <i>Aj.</i> 945. mostly, <b>lookout-man, watcher</b>, stationed in some high place (&lt; σκοπιά) to overlook a country, esp. in war, <i>Il.</i> 2.792, <i>Od.</i> 16.365, X. <i>Cyr.</i> 3.2.1, 4.1.1, etc. ; hence Ἠέλιον… θεῶν σ. ἠδὲ καὶ ἀνδρῶν <i>h.Cer.</i> 62; also, <b>game-watcher</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.40.<br><b>spy, scout</b>, <i>Il.</i> 10.324, 526, 561 (later κατάσκοπος) σ. καὶ κατοπτῆρας στρατοῦ ἔπεμψα A. <i>Th.</i> 36, cf. E. <i>Tr.</i> 956; of <b>a messenger who has been sent to learn tidings</b>, S. <i>OC</i> 35, cf. Ph. 125; σκοπός, ναῶν κατόπτας E. <i>Rh.</i> 557 (lyr.).<br><b>mark</b> or <b>object on which one fixes the eye</b>, σκοπὸν ἄλλον, ὃν οὔ πώ τις βάλεν ἀνήρ, εἴσομαι αἴ κε τύχωμι <i>Od.</i> 22.6; ἀπὸ σκοποῦ away from <b>the mark</b>, 11.344; ἀπὸ σ. εἰρηκέναι, εἰρῆσθαι, Pl. <i>Tht.</i> 179c, X. <i>Smp.</i> 2.10; παρὰ σκοπόν Pi. <i>O.</i> 13.94; σκοπῷ ἐπέχειν τόξον to aim at <b>it</b>, <i>ib.</i> 2.89; σκοποῦ ἄντα τυχεῖν Id. <i>N.</i> 6.27; ἔκυρσας ὥστε τοξότης… σκοποῦ A. <i>Ag.</i> 628; ὥστε τοξόται σκοποῦ, τοξεύετ’ ἀνδρὸς τοῦδε S. <i>Ant.</i> 1033; ἄθλιον σκοπὸν ἐμοὶ ἀκοντίσας Antipho 3.3.6; ἐπὶ σκοπὸν βάλλειν X. <i>Cyr.</i> 1.6.29; παραλλάξαι τοῦ σ. καὶ ἁμαρτεῖν Pl. <i>Tht.</i> 194a; ἀποτυγχάνω τοῦ σκοποῦ Id. <i>Lg.</i> 744a. <i>metaph</i>, <b>aim, end, object</b>, οὗτος… δοκεῖ ὁ σ. εἶναι πρὸς ὃν βλέποντα δεῖ ζῆν Id. <i>Grg.</i> 507d; τὴν ἡδονὴν σ. ὀρθὸν πᾶσι ζῴοις γεγονέναι Id. <i>Phlb.</i> 60a; στοχάζεσθαι σκοποῦ Id. <i>R.</i> 519c; σ. τυραννικὸς τὸ ἡδύ Arist. <i>Pol.</i> 1311a4, etc. ; σκοπός… <b>nihil praebere</b> ΄his little game’ is to make no allowance, Cic. <i>Att.</i> 15.29.2, cf. Arg. 11 Ar. <i>Eq.</i> Medic., of healing, ἐπὶ τῷ πρώτῳ σ. by first <b>intention</b> (i.e. direct union), κατὰ δεύτερον σ. by second <b>intention</b> (i.e. granulation or scar tissue), Gal. 1.387, cf. 10.162.<br><b>contest in shooting at a mark</b>, σ. ἱππέων, πεζῶν, IG 9(2).527.16, 18 (Larissa). name of <b>a dance</b>, Eup. 446.
σκοραδᾶν	(gen. pl.), prob. = σκόρδων, <i>Docum. Ant. dell΄Africa Italiana</i> 1.139 (Cyrene).
σκορακίζω	<b>bid</b> one <b>go</b> ἐς κόρακας (cf. κόραξ), <b>dismiss contemptuously</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 15 J., Luc. <i>Rh. Pr.</i> 16; — Pass., <b>to be treated contemptuously</b>, D. 11.11, Plu. <i>Art.</i> 27; σ. εἰς χῶρον ἀσεβῶν Ph. 1.139.
σκορακισμός	ὁ, <b>contumely</b>, LXX Si. 41.19, Plu. 2.467e.
σκορακιστέον	<b>one must reject with contempt</b>, Ph. 1.267.
σκορδάζειν	σπᾶσθαι, Hsch.
σκορδαμυκτέω	= σκαρδαμυκτέω (so cod., but out of order), Hsch.
σκορδᾶτον	<b>alliatum</b>, <i>Gloss.</i>
σκορδευτής	οῦ, ὁ, <b>worker in the garlic fields</b>, BGU 1504.6 (iii BC).
σκορδίζω	<b>to be like garlic</b>, τῇ ὀσμῇ Dsc. 3.111.
σκορδινέομαι	Ion. for σκορδινάομαι.
σκορδινάομαι	Ion. σκορδινέομαι, <i>Med.</i>, <b>stretch one΄s limbs, yawn, gape</b>, properly of men or dogs half roused from sleep, Hp. <i>Superf.</i> 20, cf. Poll. 5.168; hence also of a person tired or bored, στένω, κέχηνα, σκορδινῶμαι Ar. <i>Ach.</i> 30; σ. καὶ δυσφορεῖς Id. <i>Ra.</i> 922, cf. <i>V.</i> 642.
σκορδίνημα	ατος, τό, <b>stretching</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.3.1; also σκορδινησμός, ὁ, <i>ib.</i> 6.5.1 (σκορδινισμός codd., as in Gal. 17 (2).244).
σκορδινησμός	= σκορδίνημα.
σκόρδιον	τό, <b>garlic germander, Teucrium Scordium</b>, Dsc. 3.111, Gal. 12.125. σ. μέγα, = σίνηπι ἄγριον, Ps.-Dsc. 2.154. [ι, Androm. ap. Gal. 14.39.]
σκορδοειδής	ές, <b>like garlic</b>, Dsc. 3.47.
σκόρδον	τό, = σκόροδον, CratesTheb 4.5 D., IG2². 1184.15 (iv BC), PSI 4.332.6 (iii BC), PTeb. 717.5 (ii BC), LXX Nu. 11.5, Phld. <i>Po.</i> 2.52, Dsc. 2.152, IG 3.73.10, <i>Edict.Diocl.</i> 6.23, <i>Gp.</i> 12.8.8, etc. ; <b><i>prov.</i>, μὴ σκόρδου</b> (sc. φάγω) ΄anything for a quiet life΄, prob. in Cic. <i>Att.</i> 13.42.3; cf. σκόροδον ; codd. of Thphr. have both σκόρδον (<i>HP</i> 1.10.7, al.) and σκόροδον (1.6.9, al., <i>Od.</i> 63); — <i>Dim.</i> σκορδόνιον, τό, Dsc. <i>Eup.</i> 2.119; σκορδονίαν καλοῦσιν οἱ Ῥωμαῖοι Orib. ap. Aët. 11.10 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). ἡ ἀνθρωπίνη κόπρος ἐστὶν τὸ λεγόμενον σκόρδον PHolm. 9.26.
σκορδόνιον	τό, <i>Dim.</i> of σκόρδον.
σκορδόπρασον	v. σκοροδόπρασον.
σκορδοφαγία	v. σκοροδοφαγία.
σκορδοφόρος	v. σκοροδοφόρος.
σκορδύλη	ἡ, <b>a young tunny-fish</b>, Arist. <i>HA</i> 571a16; cf. κορδύλη III.
σκόρθοι	τόρνοι σκορωβροί, Hsch.
σκόρνος	κόρνος, μυρσίνη τὸ φυτόν, Hsch.
σκορόβυλος	κάνθαρος, Hsch.
σκοροδάλμη	ἡ, <b>sauce</b> or <b>pickle composed of brine and garlic</b>, Cratin. 143, Ar. <i>Eq.</i> 199, 1095, <i>Ec.</i> 291.
σκοροδίζω	<b>does with garlic</b>, prop. of game-cocks <b>which were primed with garlic</b> before fighting, φάσκων φιλεῖν μ’ ἐσκορόδισας Id. <i>Eq.</i> 946; — Pass., ἐσκοροδισμένος <b>primed with garlic</b>, <i>ib.</i> 494, <i>Ach.</i> 166.<br><b>flavour with garlic</b>, κάθαλα ποιήσας… κἀσκοροδισμένα Diph. 17.13.
σκορόδιον	τό, <i>Dim. of</i> σκόροδον, in pl., Ar. <i>Pl.</i> 818, Antiph. 62.
σκοροδοειδής	ές, <font color="brown">v.l.</font> for σκορδοειδής, Dsc. 3.47.
σκοροδομάχοι	οἱ, <b>Garlic-fighters</b>, Luc. <i>VH</i> 1.13.
σκοροδομίμητος	όν, <b>resembling garlic</b>, φύσις Ar. <i>Fr.</i> 5.
σκόροδον	τό, <i>contr.</i> σκόρδον, <b>garlic, Allium sativum</b>, Hdt. 2.125, 4.17, Gal. 12.126; pl., Schwyzer 725.5 (Milet., vi BC), Hp. <i>Acut.</i> 37; σκορόδων κεφαλαί Ar. <i>Pl.</i> 718, cf. <i>V.</i> 679; σκορόδοις ἀλείφειν, = σκοροδίζειν, Id. <i>Pax</i> 502; ἵνα μή ποτε σκόροδα φάγῃ μηδὲ κυάμους μέλανας if he doesn΄t want to eat <b>war-rations</b>, Id. <i>Lys.</i> 690 (on κυάμους in this phrase cf. <i>App. prov.</i> 3.27, Suid.); cf. σκόρδον. τὰ σ. the <b>garlic-market</b>, Eup. 304.
σκοροδοπανδοκευτριαρτόπωλις	ιδος, ἡ, <b>garlic-bread-selling hostess</b>, Com. word in Ar. <i>Lys.</i> 458.
σκοροδόπρασον	τό, <b>garlic-leek, Allium descendens</b>, Dsc. 2.153, in form σκορδόπρασον.
σκοροδοπώλης	ου, ὁ, <b>garlic-seller</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 678, Poll. 7.198.
σκοροδοφαγέω	<b>eat garlic</b>, <i>Anon. Lond.</i> 33.54 (σκορδοφαγέω), Hsch. s.v. ἐσκοροδισμένος.
σκορδοφαγέω	= σκοροδοφαγέω.
σκοροδοφαγία	ἡ, <b>eating of garlic</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.122; σκορδοφαγία, Orib. <i>Fr.</i> 58.
σκοροδόφθαλμος	ον, <b>with eye elongated antero-posteriorly</b> (a cause of short sight), Aët. 7.47.
σκοροδοφόρος	ον, <b>garlic-bearing</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 718, <i>Pax</i> 245; σκορδοφόρος, Eust. <i>ad D.P.</i> 525.
σκοροδόω	<i>inf.</i> -οῦν· συνουσιάζειν, Hsch.
σκόρπαινα	ἡ, a kind of fish, Ath. 7.320f; fem. of σκορπίος II, acc. to Eust. 1129.24.
σκόρπειος	α, ον, Ion. σκορπήϊος, η, ον, <b>of the scorpion</b>, Orph. <i>L.</i> 510 (-ήϊα), 622 (-είην), Man. 1.35.
σκορπήϊος	Ion. for σκόρπειος.
σκορπέρως	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, as emblem on a shield, <i>BCH</i> 2.323 (Delos).
σκορπιαίνομαι	Pass., <b>to be enraged</b>, ἔς τινας Procop. Arc. 9, cf. Suid.
σκορπιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a scorpion</b>, -κὴ ἀντίδοτος Claud. Abascant. ap. Gal. 14.177.
σκορπιανός	ή, όν, <b>born under</b> or <b>belonging to Scorpio</b>, οἱ σ. Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.112; σ. κλίμα Harp.Astr. <i>ib.</i> 8(3).138.
σκορπίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σκορπίος V, Plb. 8.5.6, LXX 1 Ma. 6.51, restd. in Ph. <i>Bel.</i> 73.39.
σκορπίζω	<i>fut.</i> -ιῶ LXX Jb. 39.15 : — <b>scatter, disperse</b>, Ion. word, Hecat. 366J. (Pass.); elsewh. only in later writers, LXX 2 Ki. 22.15, al., Str. 4.4.6, Ev. Matt. 12.30, Dsc. 4.134, Philum. <i>Ven.</i> 12.2; ἐσκορπισμέναι μύξαι <i>CPHerm.</i> 7ii 18 (iii AD).<br><b>disintegrate, reduce to powder</b>, Zos.Alch. p. 177 B.<br><b>dissipate</b>, τὸν πατρικὸν βίον <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.162.
σκορπιόδηκτος	ον, <b>stung by a scorpion</b>, Dsc. 1.4 codd. (-πληκτος Wellm., cf. cap. 6), <i>Gp.</i> 12.13.6.
σκορπιοειδής	ές, <b>scorpion-like</b>, only in form σκορπιώδης. σκορπιοειδές, τό, <b>scorpion-wort</b> (so called because of the like ness of its seed to a scorpion΄s tail), <b>Scorpiurus sulcata</b>, Dsc. 4.192; cf. σκορπίουρος.
σκορπιόεις	εσσα, εν, <b>of a scorpion</b>, τύμμα Nic. <i>Th.</i> 654.<br><b>of</b> σκορπίουρον, ῥίζεα Id. <i>Al.</i> 145.
σκορπιόθεν	Adv.<br><b>by a scorpion</b>, σ. βεβολημένος Orph. <i>L.</i> 761.
σκορπιοκτόνον	τό, = ἡλιοτρόπιον τὸ μέγα, Ps.-Dsc. 4.190 p. 338 Wellm.
σκορπιομάχος	ον, <b>fighting with scorpions</b>, [ἀκρίς] Arist. <i>Mir.</i> 844b24.
σκορπίον	τό, = τράγος (the plant), Dsc. 4.51. = σίκυς ἄγριος, Ps.-Dsc. 4.150. = <b>heliotropium</b> (i.e. σκορπιοκτόνον), <i>Gloss.</i>
σκορπιόομαι	= σκορπιαίνομαι, Hsch.
σκορπιόπληκτος	ον, = σκορπιόδηκτος, Dsc. 4.192, Philum. <i>Ven.</i> 10.1, al.
σκορπίος	ὁ, <b>scorpion</b>, A. <i>Fr.</i> 169, Pl. <i>Euthd.</i> 290a, <i>Sammelb.</i> 1267.7 (i AD), etc. ; σ. ὁ χερσαῖος (v. infr. II) Arist. <i>HA</i> 555a23; <b><i>prov.</i>, ὑπὸ παντὶ λίθῳ σκορπίον φυλάσσεο</b> Praxilla 4; ἐν παντὶ σ. φρουρεῖ λίθῳ S. <i>Fr.</i> 37; also σκορπίον ὀκτώπουν ἐγείρεις ΄let sleeping dogs lie΄, Hsch. ; ὥσπερ ἔχις ἢ σ. ἠρκὼς τὸ κέντρον D. 25.52. a sea-fish, prob.<br><b>Scorpaena scrofa</b>, Alex. 261.9, Diocl. <i>Fr.</i> 135, Arist. <i>HA</i> 508b17, Plu. 2.977f; used (like the <b>mugilis</b> in Catull. 15.19, Juv. 10.317) to punish adulterers, Pl.Com. 173.21; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in LXX 3 Ki. 12.11.<br><b>scorpion furze, Genista acanthoclada</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.1.3, 6.4.1.<br><b>scorpion root, Doronicum caucasicum</b>, <i>ib.</i> 9.13.6. = θηλυφόνον, <i>ib.</i> 9.18.2. the constellation Scorpio, Cleostrat. 1, Arat. 85, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.20, Eratosth. <i>Cat.</i> 7. an engine of war for discharging arrows, Hero <i>Bel.</i> 74.6, Plu. <i>Marc.</i>. 15; σκορπίων σωλῆνες IG2². 1627.333. a stone, Orph. <i>L.</i> 500, cf. 494.
σκορπίουρος	ον, (&lt; οὐρά) <b>scorpion-tailed</b>; neut. as the name of a plant, = σκορπιοειδές, Sch. Nic. <i>Al.</i> 146. = ἡλιοτρόπιον τὸ μέγα, Dsc. 4.190. = σκορπιοκτόνον, Ps.-Dsc. 4.190. = ὠκιμοειδές, Ps.-Dsc. 4.28.
σκορπιοφόρος	ον, <b>producing scorpions</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 6.17.3.
σκορπίς	ίδος, ἡ, a sea-fish, prob.<br><b>Scorpaena porcus</b>, Arist. <i>HA</i> 543b5 (cited by Ath. 7.320f); cf. σκομβρίς.
σκόρπισις	εως, ἡ, <b>reduction to powder</b>, Zos.Alch. p. 178B.
σκορπισμός	ὁ, <b>scattering</b>, Ph. 1.82, Artem. 2.30, Aq., Sm., Thd. Je. 25.34 (32.20), Dam. <i>Pr.</i> 394; φλεγμονῶν <i>Hippiatr.</i> 70.
σκορπιστής	οῦ, ὁ, <b>scatterer, spendthrift</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.42, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).154, al.
σκορπιστικός	ή, όν, <b>dissipative</b>, φυμάτων Gal. 14.242, cf. Simp. <i>in Ph.</i> 1186.2.
σκορπῖτις	ιδος, ἡ, <b>scorpion-like</b>, name of a stone, Plin. <i>HN</i> 37.187.
σκορπιώδης	ες, <i>metaph</i>, <b>scorpion-like</b>, Ph. 2.576; <b>malignant</b>, Poll. 6.125, Procop. Arc. 1, Eust. 851.52. τὸ σκορπιῶδες, <b>Chelifer cancroïdes</b>, an insect found in books, Arist. <i>HA</i> 532a19, cf. 557b10.
Σκορπιών	ῶνος, ὁ, name of a month at Alexandria, Ptol. <i>Alm.</i> 9.10.
σκορωβροί	v. σκόρθοι.
σκοτάζω	<b>grow dark</b>, LXX Ez. 31.15, al. ; — Pass., <b>to be darkened</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.124, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Sch. Pi. N.</i> 4.64.
σκοταῖος	α, ον, also ος, ον D.S. 3.48, Plu. <i>Fab.</i> 7 : — <b>in the dark</b>, joined with a Verb, of persons, before morning, ἐλείπετο τῆς νυκτὸς ὅσον σκοταίους διελθεῖν τὸ πεδίον X. <i>An.</i> 4.1.5, cf. 10; ἔτι σ. παρῆλθεν Id. <i>HG</i> 4.5.18; or, after nightfall, ἤδη σ. ἀναγαγών Id. <i>Cyr.</i> 7.1.45; σκοταῖοι προσιόντες Id. <i>An.</i> 2.2.17; cf. κνεφαῖος. of things, <b>dark</b>, χωρίον Hp. <i>Mul.</i> 1.11; νύξ D.S. <i>l.c.</i> ; ἐνέδραι <b>in the dark</b>, Plu. <i>l.c.</i>
σκοταρία	ζόφος, Ἀχαιοί, Hsch.
σκοτασμός	ὁ, <b>a being</b> or <b>becoming dark</b>, Aq. Is. 59.9, Sm. Ca. 1.5; ὀφθαλμῶν Dsc. <i>Ther.</i> 7.
σκοτάω	= σκοτάζω ; <i>Ep. 3 pl.</i> σκοτόωσι <b>their sight is darkened</b>, Nic. <i>Al.</i> 35.
σκοτεία	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for σκοτία, LXX Mi. 3.6.
σκοτεινοειδής	ές, = ἀχλυόεις, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.163.
σκοτεινολογία	ἡ, <b>obscure utterance</b>, Vett.Val. 260.29.
σκοτεινός	ή, όν, (&lt; σκότος) <b>dark</b>, νυκτὸς ἅρμ’ ἐπείγεται σ. A. <i>Ch.</i> 661; σ. τῶν ἐνερτέρων βέλος <i>ib.</i> 285; σ. περιβολαί, of a scabbard, E. <i>Ph.</i> 276; [ὁδοί] X. <i>Cyn.</i> 6.5; τὰ σ. θεάσασθαι Pl. <i>R.</i> 520c; ἀνὰ τὸ σ. προϊδεῖν in <b>the darkness</b>, Th. 3.22; of a person, <b>blind</b>, καίπερ σ. S. <i>OT</i> 1326; σ. ὄμμα E. <i>Alc.</i> 385; τὰ σ. the <b>dark shadows</b> in a picture, X. <i>Mem.</i> 3.10.1, Plu. 2.57c; neut. as Adv., σκοτεινὸν ζῆν to live <b>in privacy</b>, Pl. <i>Lg.</i> 781c. <i>metaph</i>, <b>dark, obscure</b>, opp. ἐλλόγιμος καὶ φανός, Id. <i>Smp.</i> 197a; τόπος σ. καὶ δυσδιερεύνητος Id. <i>R.</i> 432c; Heraclitus was called ὁ σκοτεινός, Arist. <i>Mu.</i> 396b20, Cic. <i>Fin.</i> 2.5.15; σ. προοίμιον Aeschin. 2.34; σ. ἀκοαί <b>obscure</b> reports, Pl. <i>Criti.</i> 109e; σ. μηχανήματα <b>dark, secret</b>, E. <i>Fr.</i> 288; ὁρκάναι Id. <i>Ba.</i> 611; σκοτεινὸς ὀργήν <i>Trag.Adesp.</i> 345, cf. Procop. Arc. 1. Adv., -νῶς διαλέγεσθαι Pl. <i>R.</i> 558d, cf. D.H. <i>Th.</i> 32. prob. <font color="red">f.l.</font> for κοτ- in Pi. <i>N.</i> 7.61.
σκοτεινότης	ητος, ἡ, <b>darkness, obscurity</b>, Pl. <i>Sph.</i> 254a.
σκοτεινώδης	ες, = σκοτώδης, Hsch. s.v. νυθῶδες.
σκοτερός	ά, όν, = σκότιος, ὄρφνη Orph. <i>A.</i> 1042 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
σκοτεύει	δραπετεύει, Hsch.
σκοτία	ἡ, (&lt; σκότος) <b>darkness, gloom</b>, A.R. 4.1698, LXX (Mi. 3.6, al.), NT (Ev. Matt. 10.27, al.), cf. Moer. p. 354 P. in Architecture, <b>scotia, cavetto</b>, a sunken moulding, so called from <b>the dark shadow</b> it casts, Vitr. 3.5.2, Hsch.
Σκοτιά	epith. of Aphrodite in Egypt, Hsch.
σκοτιαῖος	α, ον, <font color="brown">v.l.</font> for σκοταῖος in Poll. 1.69.
σκοτίας	δραπέτης, Hsch.
σκοτίζω	<b>make dark</b>, τὸν θεὸν τὸν φωτίζοντα καὶ σκοτίζοντα τὸν κόσμον <i>Tab. Defix. Aud.</i> 242.13 (Carthage, iii AD); <b>get in the light of</b>, ἐνέργειαν Gal. 18(2).698; <i>metaph</i>, λαβὼν δισσὰς ἐσκότισας χάριτας Ἀρχ. Δελτ. 11.57 (Larissa), cf. D.H. <i>Th.</i> 33, Them. <i>Or.</i> 11.153a; <b>stupefy</b>, σκορπίους Dsc. <i>Eup.</i> 2.133; — Pass., <b>to be darkened</b>, Plu. 2.1120e; <b>to be blinded</b>, σκοτισθήτωσαν οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτῶν LXX Ps. 68 (69).24; τῇ διανοίᾳ Ep. Eph. 4.18 (<font color="brown">v.l.</font>); χολῇ τὰς φρένας Tz. <i>H.</i> 8.929; <b>to be dizzy</b>, Aesop. 247b.
σκοτιοέρεβος	ον, <b>inhabitant of dark Erebos</b>, PMagPar. 1.1361, PMagLond. 121.354 (written σκοτιοερέμβους).
σκότιος	α, ον, also ος, ον E. <i>Alc.</i> 125 (lyr.), J. <i>AJ</i> 19.7.1 : — <b>dark</b>, of persons, <b>in the dark, in secret, secret</b>, σκότιον δέ ἑγείνατο μήτηρ, i.e. not in open, lawful wedlock, <i>Il.</i> 6.24; so prob. καὶ θεῶν σκότιοι φθίνουσι παῖδες ἐν θανάτῳ (the Sch. expl. it οἱ μὴ γνήσιοι ὄντες τῶν θεῶν παῖδες), E. <i>Alc.</i> 989 (lyr.); also σ. εὐναί <b>clandestine</b> loves, Id. <i>Ion</i> 860 (lyr.); σ. λέχος, opp. a wedded wife, Id. <i>Tr.</i> 44; λέκτρων σκότια νυμφευτήρια <i>ib.</i> 252; λέχη σ. νυμφεύειν Eub. 67.1; σ. Κύπρις <i>AP</i> 7.51 (Adaeus); rare in Prose, παῖς σ.<br><b>bastard</b>, Charax 6, cf. Hsch. ; <i>metaph</i>, γνώμη σ., of sense-perception, opp. γνησίη, Democr. 11. in Crete the boys were called σκότιοι, because they lived in the women΄s apartment, Sch. E. <i>Alc.</i> 988. of things, <b>dark</b>, νύξ E. <i>Hec.</i> 68 (anap.), <i>Alc.</i> 269 (lyr.), etc. ; θάλαμοι Id. <i>Ph.</i> 1541 (lyr.); ἕδραι, of the nether world, Id. <i>Alc.</i> 125 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>dark, obscure</b>, of dithyrambs, Ar. <i>Av.</i> 1389. Adv. -ίως, μηνύειν, opp. τηλαυγῶς, Ph. 1.659.
σκοτισμός	ὁ, <b>darkening</b>, σ. καὶ φωτισμοὶ ἀέρος Cleom. 1.7, cf. Eust. 849.23; = σκοτοδινία, Ptol. <i>Tetr.</i> 116, Vett.Val. 193.9, Hsch. s.v. ἴλιγγος.
σκοτίτας	ου, ὁ, epith. of Zeus, whether as bringer of <b>dark</b> clouds (cf. κελαινεφής), or as a god of the nether world, or from the <b>dark</b> oak-forest surrounding the shrine (<font color="brown">v.l.</font> Σκοτινᾶς ap. St.Byz.), Paus. 3.10.6.
σκοτοβινιάω	(&lt; βινέω) Com. word formed after σκοτοδινιάω, <b>in tenebris concumbere cum aliqua gestio</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1221.
σκοτοδασυπυκνόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>dark with shaggy thick hair</b>, κυνῆ σ. ΄cap of darkness΄, Ar. <i>Ach.</i> 390.
σκοτόδειπνος	ον, <b>eating in the dark</b>, Hsch. s.v. ζοφοδερκίας.
σκοτοδινέω	= σκοτοδινιάω, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 1.
σκοτοδινία	Ion. -ίη, ἡ, <b>dizziness, vertigo</b>, Hp. <i>VM</i> 10, <i>Coac.</i> 157, <i>Morb.</i> 2.4, Pl. <i>Sph.</i> 264 c.
σκοτοδινίασις	εως, ἡ, = σκοτοδινία, Ecphant. ap. Stob. 4.7.64 (pl.), Poll. 2.41, 4.184.
σκοτοδινιάω	<b>suffer from dizziness</b> or <b>vertigo</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1219, Pl. <i>Tht.</i> 155c, <i>Lg.</i> 663b, etc.
σκοτόδινος	ὁ, = σκοτοδινία, Hp. <i>Aph.</i> 4.17, <i>Prorrh.</i> 2.30, Aret. <i>SD</i> 1.2.
σκοτοειδής	ές, <b>dark-looking</b>, Hsch. s.v. ζοφοειδές.
σκοτόεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for σκότιος, <b>dark</b>, νέφος Hes. <i>Op.</i> 555; ζόφος A.R. 2.1105; νύξ Nic. <i>Al.</i> 188; <i>metaph</i>, σκοτόεσσα θεῶν πέρι δόξα a <b>dark, doubtful</b> opinion, Emp. 132. Σκοτοῦσσα, ἡ, a town in Thessaly, IG 5(2).11.4 (Tegea, iii BC), etc. ; in codd. written Σκοτοῦσα, Plb. 10.42.3, Str. 9.5.20; uncontr. Σκοτόεσσα, Poet. ap. Paus. 7.27.6; <i>Adj.</i> Σκοτουσσαῖος, IG 9(2).519 iii 9 (Larissa), al.
σκοτοεργός	όν, <b>working in the dark</b>, κλιβανεύς Man. 1.80.
σκοτοιβόρος	ον, (&lt; βορά) <b>devouring in the dark</b>; <i>metaph</i>, <b>malicious, mischievous</b>, Eust. 1496.38, cf. Hsch.
σκοτόμαινα	ἡ, = σκοτομήνη, <i>AP</i> 13.12 (Hegesipp.); <i>metaph</i>, Aristid. <i>Or.</i> 22 (19).11; <i>Att.</i> acc. to Hsch.
σκοτομαχέω	<b>fight in the darkness</b>, <i>Corp.Herm.</i> 1.23.
σκοτομήδης	ες, <b>of dark counsel, wily</b>, Eust. 1496.37.
σκοτομήνη	ἡ, <b>moonless night</b>, LXX Ps. 10 (11).2, Aristid. <i>Or.</i> 24 (44).51 (<font color="red">f.l.</font> for -μαίνῃ), Democr. (?) ap. <i>Et. Gen.</i> s.v. γλαύξ.
σκοτομηνία	ἡ, = σκοτομήνη, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.212, Aq. Jb. 3.
σκοτομήνιος	ον, <b>dark and moonless</b>, νύξ <i>Od.</i> 14.457.
σκοτοποιός	όν, <b>making darkness</b>, Prisc.Lyd. 8.15, Sch. E. <i>Ph.</i> 950; hence σκοτοποιέω, <i>Sch. Il.</i> 20.38.
σκοτοποιέω	<b>make darkness</b>, <i>Sch. Il.</i> 20.38.
σκότος	ὁ, more rarely σκότος, εος, τό (v. sub fin.), <b>darkness, gloom</b>, <i>Od.</i> 19.389, Emp. 121.4, Pi. <i>Fr.</i> 142, etc. ; opp. φάος, A. <i>Ch.</i> 319 (lyr.), E. <i>Hipp.</i> 417, etc. ; opp. ἡμέρα, Pl. <i>Def.</i> 411b. in <i>Il.</i> always of the <b>darkness</b> of death, mostly in phrase τὸν δὲ σ. ὄσσε κάλυψεν 4.461, al. ; στυγερὸς δ’ ἄρα μιν σ. εἷλεν 5.47, 13.672; so in Trag. and Com., σκότῳ θανεῖν E. <i>Hipp.</i> 837 (lyr.); ἤδη με περιβάλλει σ. Id. <i>Ph.</i> 1453; σ. γίγνεται Pherecr. 40; σκότον εἶναι τεθνηκότος (sc. Αἰσχύλου) Ar. <i>Fr.</i> 643. of the nether world, Pi. <i>Fr.</i> 130; σκότον νέμονται Τάρταρόν τε A. <i>Eu.</i> 72, cf. <i>Pers.</i> 223; τὸν ἀεὶ κατὰ γᾶς σ. εἱμένος S. <i>OC</i> 1701 (lyr.); παῖδες ἀρχαίου Σκότου <i>ib.</i> 106; ἰὼ σ., ἐμὸν φάος Id. <i>Aj.</i> 394 (lyr.); γῆς σκότῳ κέκρυπται E. <i>Hel.</i> 62; σκότου πύλαι Id. <i>Hec.</i> 1. the <b>darkness</b> of the womb, φυγόντα μητρόθεν σκότον A. <i>Th.</i> 664; pl., ἐν σκότοισι νηδύος τεθραμμένη Id. <i>Eu.</i> 665. of blindness, σκότου νέφος S. <i>OT</i> 1313 (lyr.); ὁθούνεκ’… ἐν σκότῳ… ὀψοίατο, i.e. οὐκέτι ὀψοίατο, <i>ib.</i> 1273; βλέποντα νῦν μὲν ὄρθ΄, ἔπειτα δὲ σκότον, i.e. μηδέν, <i>ib.</i> 419; σκότον δεδορκώς E. <i>Ph.</i> 377, cf. <i>HF</i> 563.<br><b>dizziness, vertigo</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.23; σκότοι πρὸ τῶν ὀμμάτων Arist. <i>HA</i> 584a3; cf. σκοτόδινος, δινιάω. <i>metaph</i>, σκότῳ κρύπτειν hide in <b>darkness</b>, S. <i>El.</i> 1396 (lyr.), cf. Pi. Frr. 42.5, 228; σκότον ἔχειν to be in <b>darkness, obscurity</b>, Id. <i>N.</i> 7.13, E. <i>Fr.</i> 1052.8; ἀπορία καὶ σ. Pl. <i>Lg.</i> 837a; περικαλύψαι τοῖσι πράγμασι σκότον E. <i>Ion</i> 1522; with Preps., διὰ σκότους ἡ ὁδός it is dark and uncertain, X. <i>An.</i> 2.5.9; ἐν σ. καθήμενος Pi. <i>O.</i> 1.83; μηδὲν ἐν σ. τεχνωμένων S. <i>Ant.</i> 494; κατὰ σκότον Id. <i>Ph.</i> 578; ὑπὸ σκότου Id. <i>Ant.</i> 692, E. <i>Or.</i> 1457 (lyr.), X. <i>Cyr.</i> 4.6.4; ὑπὸ σκότῳ A. <i>Ag.</i> 1030 (lyr.), E. <i>Ph.</i> 1214. of a person, Μητρότιμος ὁ σ., like ὁ σκοτεινός, the <b>mystery-man</b>, Hippon. 78; also, <b>darkness</b>, i.e.<br><b>ignorance</b>, D. 19.226; <b>deceit</b>, σ. καὶ ἀπάτη Pl. <i>Lg.</i> 864c. pl., σκότη <b>shadows</b> in a picture, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 300, Suid. s.v. ἀπεσκοτωμένα, Eust. 953.51. — Ael. Dion. <i>Fr.</i> 217 regarded the masc. as the <i>Att.</i> form; the neut. never occurs in Ar., and is nowhere required by the metre in Trag., though it sts. occurs in codd., E. <i>Hec.</i> 831, <i>HF</i> 1159, <i>Fr.</i> 534, <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>OC</i> 40, <font color="darkorange">dub.l.</font> in A. <i>Fr.</i> 6; it is found, however, without <font color="brown">v.l.</font>, in Pi. <i>Fr.</i> 42.5 and <i>Att.</i> Prose, Pl. <i>R.</i> 516e, <i>Cra.</i> 418c, D. 18.159, etc. ; also in Hdt. 2.121. εʹ, X. <i>An.</i> 2.5.9, 7.4.18; the word is always neut. in LXX and NT.
σκοτοφεγγής	ές, perh <b>darkly glimmering</b>, κλίμακες Zos.Alch. p. 108 B.
σκοτόφρων	ὁ, ἡ, gen. φρονος, <b>dark-minded</b>, gloss on the pr. n. Λυκόφρων, Sch. Lyc. 1 p. 9 Bachmann.
σκοτόω	<b>darken, blind</b>, σκοτώσω βλέφαρα καὶ δεδορκότα S. <i>Aj.</i> 85; <b>stupefy</b>, Sor. 1.125 (<i>Act. and Pass.</i>); <b>make dizzy</b>, τὰς ὄψεις Ph.Byz. <i>Mir.</i> 2.5; <i>metaph</i>, Ep. Eph. 4.18; — Pass., <b>to be in darkness, suffer from vertigo</b>, like σκοτοδινιάω, Pl. <i>R.</i> 518a, <i>Prt.</i> 339e, <i>Tht.</i> 209e, Thphr. Vert. 7, Plb. 10.13.8; ἕλμινθες σκοτωθεῖσαι <b>stupefied</b>, Herod.Med. ap. Aët. 9.37, cf. Gal. 16.657.
σκοτώδης	ες, <b>dark</b>, Pl. <i>Phd.</i> 81b, <i>R.</i> 518c.<br><b>obscure</b>, Id. <i>Cra.</i> 412b (Comp.).<br><b>dizzy</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.71; τὰ ώδεα περὶ τὰς ὄψιας Id. <i>Epid.</i> 1.12; νόσος σ.<br><b>vertigo</b>, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 130.23J.
σκοτωδία	ἡ, <b>darkness</b>, Nicom. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 143 B., <i>Theol.Ar.</i> 6.
σκότωμα	ατος, τό, <b>dizziness, vertigo</b>, Plb. 5.56.7 (pl.), Plu. 2.137d, Gal. 6.324 (pl.).
σκοτωματικός	ή, όν, <b>causing dizziness</b>, Dsc. 5.34.<br><b>suffering from it</b>, Id. 2.70; -κὸν πάθος Gal. 8.201, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.71, etc.
σκότωσις	εως, ἡ, <b>darkening, eclipse</b>, μαντικῶν δυνάμεων σκοτώσεις Plu. 2.414d.<br><b>dizziness, vertigo</b>, <i>Stoic.</i> 3.57, Erot. s.v. δῖνος, Gal. 19.417; <i>metaph</i>, ἄγνοια καὶ σ. Porph. <i>Sent.</i> 29.
σκοῦτα	ἡ, (Lat. <b>scutum</b>) <b>shield</b>, Hero <i>Mens.</i> 14; — <i>Dim.</i> σκουτάριον, τό, POxy. 1839.4 (vi AD), Sch. Luc. <i>DMort.</i> 12.2, Just. <i>Nov.</i> 85.4.
σκουτάριος	ὁ, = Lat. <b>scutarius</b>, PCair. Preis. 39.4 (iv AD), etc.
σκούτλιον	τό, = σκουτέλλιον.
σκουτέλλιον	τό, and σκούτλιον, τό, <i>Dim. of</i> Lat. <b>scutella, dish</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.151.4, al. (vi AD), PLond. 2.191.10 (ii AD).
σκούτλα	ἡ, <b>lozenge</b>, Hero <i>Stereom.</i> 2.18; = Lat. <b>scutula, chequerwork</b>, σκουτλῶσαι τοίχους σ. ῥαντῇ <i>Ephes.</i>3 No.65.
σκουτλάριος	ὁ, <b>maker of scutulae for chequer-work</b> or <b>mosaic flooring</b>, SIG 1124 (Pergam., prob. i AD).
σκουτλόω	<b>decorate with mosaics</b>, <i>Ephes.</i>3 No.65 (cf. σκούτλα)· λίθῳ ποικίλῳ στοάν <i>BCH</i> 44.88, 90 (Lagina), cf. 28.45 (Panamara).
σκούτλωσις	εως, ἡ, <b>chequered work</b>, as a <b>border</b>, Hero <i>Geom.</i> 23.3 (pl.); σ. οἴκου βασιλικοῦ IGRom. 4.1290 (Thyatira), cf. <i>Jahresh.</i> 7 <i>Beibl.</i> 42 (Ephesus, ii AD), <i>IPE</i> 1². 174.7 (Olbia, ii AD), <i>Sardis</i> 7(1) No.63.
σκουτουλᾶτος	ον, Lat. <b>scutulatus, chequered</b>, of dresses, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 24, cf. Lyd. <i>Mag.</i> 1.10.
σκριβλίτης	ου, ὁ, a kind of cheese-cake, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647d.
σκρινιάριος	ὁ, <b>secretary</b>, MAMA 4.34 (Afion Karahisar, v/vi AD), Just. <i>Nov.</i> 30.7.1, PLond. 5.1714.13 (vi AD).
σκρίνιον	τό, = Lat. <b>scrinium, dossier</b>, Dosith. p. 391 K., Lyd. <i>Mag.</i> 1.34; <b>office</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.2.24.11, al., PMasp. 131.13, al. (vi AD).<br><b>box, chest</b>, BGU 40.10 (ii AD, σκρήνιον), 388 ii 24 (ii AD, σκρείνιον).
σκρήνιον	v. σκρίνιον.
σκρείνιον	v. σκρίνιον.
σκύβα	or σκοῦβα· λάχανον, ἡ λαψάνη, Hsch.
σκοῦβα	λάχανον, ἡ λαψάνη, Hsch.
σκυβαλίζω	<b>look on as dung, reject contemptuously</b>, D.H. <i>Orat. Vett.</i> 1, cf. σκυβλίζω ; — Pass., opp. λαμπρίζομαι, Pempel. ap. Stob. 4.25.52, cf. LXX Si. 26.26; — later σκυβαλεύω, Sch. Luc. <i>Nec.</i> 17 (Pass.).
σκυβαλεύω	later for σκυβαλίζω.
σκυβαλικός	ή, όν, <b>dirty, mean</b>, ἀργυρίοισι σκυβαλικοῖσι, of bribes, Timocr. 1.6 vulg., contra metrum; κυβαλικοῖσι Bgk.
σκυβάλισμα	ατος, τό, = σκύβαλον, Ps.-Phoc. 156.
σκυβαλισμός	ὁ, <b>contemptuous rejection</b>, Plb. 30.19.12, Hsch.
σκύβαλον	τό, <b>dung, excrement</b>, Plu. 2.352d, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.18; pl., σ. λευκὰ καὶ ἀργιλώδεα Aret. <i>SD</i> 1.15, cf. Str. 14.1.37, J. <i>BJ</i> 5.13.7, etc. ; <b>manure</b>, PFay. 119.7 (i/ii AD).<br><b>refuse, offal</b>, Ep. Phil. 3.8, Jul. <i>Or.</i> 5.179c; ἀποδειπνίδιον σ. <i>AP</i> 6.302 (Leon.); ἄνδρα, πολύκλαυτον ναυτιλίης σ. <i>ib.</i> 7.276 (Hegesipp.); τέφρης λοιπὸν ἔτι σ. <i>ib.</i> 382 (Phil.); opp. τὸ χρήσιμον, Ath.Med. ap. Orib. 1.2.8; σ. τοῦ σησάμου PCair. Zen. 494.16 (iii BC); σ. χόρτου PSI 3.184.7 (pl., iii AD); pl., δεῖπνον ἀπὸ σκυβάλων <i>AP</i> 6.303 (Aristo); σ. ἀνθρώπου LXX Si. 27.4.
σκυβαλώδης	ες, <b>refuse-like</b>, <i>Anon. Lond.</i> 29.39, Suid. s.v. ἐραῖα.
Σκυβελίτης	οἶνος, ὁ, wine <b>from Σκύβελα</b> in Pamphylia, Aret. <i>CA</i> 2.9, CD 1.5, Gal. <i>Vict. Att.</i> 12, 6.337, 10.405, 13.8, Hsch. s.v. Κέσκος ; grown in Galatia, Plin. <i>HN</i> 14.80.
σκυβλίζω	= σκυβαλίζω, <b>defile, desecrate</b>, τὸ πτῶμά μου <i>Sardis</i> 7(1) No.165 (iii/iv AD).
σκυδά	σκιά, Εὖκλος, Hsch.
σκυδίζω	= λακτίζω, Hsch.
σκύδμαινος	ον, = σκυθρωπός, Hsch.
σκυδμαίνω	= σκύζομαι, μή μοι, Πάτροκλε, σκυδμαινέμεν <i>Il.</i> 24.592.
σκύζα	ἡ, <b>lust</b>, Philet. ap. Hsch. ; as a term of abuse applied to a woman, <i>Supp.Epigr.</i> 4.47 (Messana, Defixio).
σκυζάω	<b>to be in heat</b>, of dogs, Arist. <i>HA</i> 572b26; of women, Phryn. <i>PS</i> p. 18 B., cf. Phryn.Com. 6 D.<br><b>bark during sleep</b>, Poll. 5.86.
σκύζησις	εως, ἡ, <b>breeding season</b> of dogs, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 78.1.
σκύζομαι	Ep., used mostly in <i>pres.; impf.</i> ἐσκύζοντο, σκύζοντο, Q.S. 3.133, 5.338; <i>Ep. aor. opt.</i> σκύσσαιτο (ἐπι-) <i>Od.</i> 7.306 : — <b>to be angry with</b> one, σκυζομένη Διὶ πατρί <i>Il.</i> 4.23; σκύζεσθαί οἱ εἰπὲ θεούς 24.113; μή μοι σκύζευ <i>Od.</i> 23.209; abs., <b>to be wroth</b>, οὔ σευ ἔγωγε σκυζομένης ἀλέγω <i>Il.</i> 8.483, cf. 9.198. (Cf. σκυδμαίνω and prob. σκυθρός.)
Σκύθαινα	ἡ, fem. form of Σκύθης, Ar. <i>Lys.</i> 184, Alex. 331.
Σκυθάριον	τό, <b>Scythian wood</b>, i.e. θάψος, <i>Sch. Theoc.</i> 2.88.
Σκύθης	ου, ὁ ; voc. Σκύθα Thgn. 829, Ar. <i>Th.</i> 1112, etc. ; — <b>Scythian</b>, first in Hes. <i>Fr.</i> 55; <b><i>prov.</i>, Σκυθῶν ἐρημία</b>, of a desert, Ar. <i>Ach.</i> 704; <i>metaph</i>, <b>rude, rough person</b>, ἐν λόγοις Σ. Plu. 2.847f, cf. Men. 533.13. <i>Adj.</i> Scythian, Σ. ἐς οἷμον A. <i>Pr.</i> 2; Σ. ὅμιλος <i>ib.</i> 417 (lyr.); σίδηρος Id. <i>Th.</i> 818 (cf. χάλυψ)· κύανος Thphr. <i>Lap.</i> 55. at Athens, <b>one of the city police</b>, which was mainly composed of Scythian slaves, Ar. <i>Th.</i> 1018, 1026, <i>Lys.</i> 451; cf. τοξότης III. = ἱπποτοξότης, Ael. <i>Tact.</i> 2.13.
Σκυθία	ἡ, Scythia, Call. <i>Dian.</i> 174; Σκυθίηνδε, <i>ib.</i> 256.
Σκυθιάς	άδος, ἡ, a name of Delos, Nicanor ap. St.Byz.
Σκυθίζω	<b>behave like a Scythian</b>, i.e., <b>drink immoderately</b>, Hieronym. Rhod. ap. Ath. 11.499f; cf. ἐπισκυθίζω. from the Scythian practice of scalping slain enemies, <b>shave the head</b>, ἐσκυθισμένος ξυρῷ E. <i>El.</i> 241; so [χαίτην] ἐσκύθιξε φασγάνῳ <b>cut</b> it <b>off</b> in mourning, <i>Epigr.Gr.</i> 790.8 (Achaea); cf. ἀποσκυθίζω.<br><b>talk Scythian</b>, Him. <i>Or.</i> 30.1.
Σκυθικός	ή, όν, Scythian, A. <i>Ch.</i> 161 (lyr.), etc. ; of persons <b>with a ruddy complexion</b>, Alc. 48 B, Cratin. 336; τὸ Σκυθικόν the <b>Scythian race</b>, Zos. 4.20, cf. Luc. <i>Tox.</i> 54; -κὸν ξύλον, = θάψος, Sappho 167; — fem. Σκύθις, -ιδος, acc. -ιν, Aeschin. 3.172; as name of a gem, Mart.Cap. 1.75. Σκυθικαί, αἱ, <b>a kind of shoes</b>, like Περσικαί, Σικυώνια, etc., Alc. 103, Lys. <i>Fr.</i> 60S. Σκυθική (sc. ῥίζα), ἡ, = γλυκύρριζα, Thphr. <i>HP</i> 9.13.2. Adv. -κῶς Str. 11.8.7, Plu. <i>Crass.</i> 24.
Σκύθιον	τό, = Σκυθικός III, prob. in Dsc. 3.5.
Σκυθισμός	ὁ, <b>shaving of the head</b>, <i>Trag.Adesp.</i> in PLit. Lond. 78.25.
Σκυθιστί	Adv.<br><b>in Scythian fashion</b>, Σ. χειρόμακτρον ἐκκεκαρμένος, with reference to the use of scalps as napkins (cf. Hdt. 4.64), S. <i>Fr.</i> 473.<br><b>in the Scythian tongue</b>, Hdt. 4.27, 59, Parmeno 1.2.
σκυθόπομα	ατος, τό, = βούγλωσσος, Cyran. 104.
σκύθος	ὁ, <i>Aeol.</i> for σκύφος, Parmeno ap. Ath. 11.500b.
Σκυθοτοξότης	ου, ὁ, <b>Scythian bowman</b>, <font color="red">f.l.</font> in X. <i>An.</i> 3.4.15.
σκυθράζω	<b>to be angry, peevish</b>, E. <i>El.</i> 830.
σκύθραξ	μεῖραξ, ἔφηβος, Hsch.
σκυθρός	ά, όν, <b>angry, sullen</b>, Men. 10, Arat. 1120.
σκυθρωπάζω	<b>look angry</b> or <b>sullen, be of a sad countenance</b>, Ar. <i>Lys.</i> 7, Pl. 756; ὡς οὐδὲν ἦσθα πλὴν σκυθρωπάζειν μόνον Amphis 13, cf. Antiph. 218.3, PCair. Zen. 481.30 (iii BC); <i>aor.1</i>, ἐσκυθρώπασαν ἀκούσαντες X. <i>Cyr.</i> 6.2.21; σφόδρα πάνυ σκυθρωπάσας Aeschin. 2.36, cf. Thphr. <i>Char.</i> 14.7; <i>pf.</i> ἐσκυθρωπακέναι Pl. <i>Alc.</i> 2.138a; ἐσκυθρωπακώς D. 45.68.<br><b>to be of a sad colour</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.28.
σκυθρωπασμός	ὁ, <b>sadness of countenance</b>, [τῶν φιλοσόφων] Plu. 2.43f, cf. 378f.
σκυθρωπός	όν, also ή, όν Hp. <i>Epid.</i> 3.17. ιδ΄, Ephor. <i>Fr.</i> 96J., Plu. 2.417c, etc. ; (&lt; σκυθρός, ὤψ) : — <b>of sad</b> or <b>angry countenance, sullen</b>, E. <i>Med.</i> 271, <i>Hipp.</i> 1152; ὄμμα καὶ πρόσωπον Id. <i>Ph.</i> 1333; σ. τοῖς ξένοις Id. <i>Alc.</i> 774; ἐπὶ τοῖς κακοῖς X. <i>Mem.</i> 3.10.4; opp. ἱλαρός, φαιδρός, <i>ib.</i> 2.7.12, 3.10.4; also of affected gravity, D. 45.68, Aeschin. 3.20; τὸ σ., = σκυθρωπότης, E. <i>Alc.</i> 797, cf. Pl. <i>Smp.</i> 206d. Adv., -πῶς ἔχειν X. <i>Mem.</i> 2.7.1; Comp. -ότερον <b>with greater severity</b>, J. <i>BJ</i> 6.2.7. of things, <b>gloomy, sad, melancholy</b>, γῆρας E. <i>Ba.</i> 1252; ὁδός Archyt. ap. Stob. 3.1.105 (Comp.); μέλη Paus. 10.7.5; ἡμέρα Plu. <i>Dem.</i> 30 (Sup.). of colour, <b>sad-coloured, dark and dull</b>, of the river Μέλας, Him. <i>Or.</i> 23.22; of wine, <i>ib.</i> 9.4.
σκυθρωπότης	ητος, ἡ, <b>sullenness</b>, Hp. <i>Coac.</i> 210, D.H. <i>Th.</i> 11.8.
σκυλαδέψης	ου, or σκύθρωπος, ὁ, = σκυλοδέψης, Eust. 450.6.
σκυλαίας	τὰ σκῦλα καὶ λάφυρα, οἱ δὲ τὰς πανοπλίας, Hsch.
σκυλακαγέτις	ιδος, ἡ, (&lt; σκύλαξ, ἡγέομαι) <b>leader of dogs</b> (at the chase), epith. of Hecate, prob. cj. in PMagPar. 1.2722 (-άγεια Pap.).
σκυλάκαινα	ἡ, poet. fem. of σκύλαξ, <i>AP</i> 9.604 (Nossis).
σκυλακεία	ἡ, <b>breeding of dogs</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 5, Poll. 5.51.
σκυλάκειος	α, ον, <b>of puppies</b>, κρέα Hp. <i>Int.</i> 9, S.E. <i>P.</i> 3.225.
σκυλάκευμα	ατος, τό, <b>whelp, cub</b>, contemptuously of a boy, <i>Epigr.</i> ap. Plu. 2.241a, <i>AP</i> 3.7 (Inscr. Cyzic.).
σκυλακεύς	έως, ὁ, = σκύλαξ, Ep. gen. -ῆος, -ήων, Opp. <i>C.</i> 4.227, 1.481.
σκυλακευτής	οῦ, ὁ, <b>dog-trainer</b>, Him. <i>Ecl.</i> 21.4.
σκυλακευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for puppies</b>, Ph. 1.202.
σκυλακεύω	<b>pair dogs for breeding</b>, c. acc., X. <i>Cyn.</i> 7.1, Arr. <i>Cyn.</i> 31.3; — Pass., ὑπὸ λυκαίνης σκυλακεύεσθαι <b>to be suckled</b> by a shewolf, Str. 5.3.2; <b>to be trained from puppyhood</b> (cf. πωλεύεσθαι, παιδεύεσθαι), Max.Tyr. 1.1.
σκυλάκη	ἡ, = σκυλάκαινα, Orph. <i>A.</i> 979.
σκυλάκιον	τό, <i>Dim. of</i> σκύλαξ, <b>young puppy</b>, Hp. <i>Steril.</i> 217, Pl. <i>R.</i> 539b, X. <i>Cyn.</i> 7.3, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).33 (Cyrene, iv BC), Ph. 1.318. of other young animals, Poll. 5.15. name of an <b>eye-salve</b>, Gal. 12.755, 776, Aët. 7.112.
σκυλακῖτις	ιδος, ἡ, <b>protectress of dogs</b>, of Artemis, Orph. <i>H.</i> 36.12.
σκυλακοδρόμος	ὥρη, <b>of the dog-days</b>, Poet. <i>de herb.</i> 140.
σκυλακοκτόνος	ον, <b>dog-killing</b>, Glycon ap. Heph. 10.2.
σκυλακοτροφία	Ep. σκυλακοτροφίη, ἡ, <b>breeding, rearing of dogs</b>, Opp. <i>C.</i> 1.436.
σκυλακοτροφικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the breeding and rearing of dogs</b>; ἡ σ. (sc. τέχνη) <b>this art</b>, Ael. <i>NA</i> 6.8.
σκυλακοτρόφος	ον, <b>breeding</b> or <b>rearing dogs</b>, εὐνή Oppian. <i>H.</i> 1.719; θεά TAM 2.174 E 16 (Oracle, Sidyma).
σκυλακώδης	ες, <b>like a young dog</b>; τὸ σ.<br><b>puppyish character</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.4.
σκύλαξ	ακος, ὁ, and (as always in Hom. and Hes.) ἡ, <b>young dog, puppy</b>, <i>Od.</i> 9.289, 12.86, Hes. <i>Th.</i> 834; κύων ἀμαλῇσι περὶ σκυλάκεσσι βεβῶσα <i>Od.</i> 20.14; in full, σ. κυνός Hdt. 3.32; generally, <b>dog</b>, masc. in Pl. <i>R.</i> 375a, 537a; fem. in Sophr. in <i>Stud.Ital.</i> 10.123, E. <i>Ba.</i> 338, Pl. <i>Prm.</i> 128c, X. <i>Cyn.</i> 7.6; ᾅδου τρίκρανος σ., of Cerberus, S. <i>Tr.</i> 1098. of other young animals, <b>whelp, cub</b>, ὀρεσκόων σκυλάκων πελαγίων τε E. <i>Hipp.</i> 1276 (lyr.); ἄρκτου Luc. <i>DMar.</i> 1.5; γαλέης Nic. <i>Th.</i> 689; of a dolphin, Arion 1.8; <i>metaph</i>, of grammarians, Ζηνοδότου σκύλακες <b>whelps</b> of his litter, <i>AP</i> 11.321 (Phil.).<br><b>chain</b>, Pl.Com. 23; <b>collar for the neck</b>, Plb. 20.10.8. σχῆμα ἀφροδισιακόν, Hsch.
σκυλάω	= σκυλεύω, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>AP</i> 3.6 (Inscr. Cyzic.), Eust. 1072.64.
σκυλεία	ἡ, <b>despoiling, plundering</b>, LXX 1 Ma. 4.23.
σκύλευμα	ατος, τό, usu. in pl., <b>arms stripped off a slain enemy, spoils</b>, E. <i>Ph.</i> 857, <i>Ion</i> 1145, Th. 4.44.
σκυλευμός	ὁ, = σκύλευσις, Eust. 1080.32.
σκύλευσις	εως, ἡ, = σκυλεία, τάφου SIG 1233 (Cilicia), cf. Heb. Jb. 15.21.
σκυλευτής	οῦ, ὁ, <b>one who strips a slain enemy</b>, Aq. Ez. 23.15.
σκυλευτικός	ή, όν, <b>stripping a slain enemy</b>, Ἀθηνᾶ Tz. <i>ad Lyc.</i> 853.
σκυλεύω	<b>strip</b> or <b>despoil a slain enemy</b>, esp. of his arms (taking off the clothes also is condemned by Pl., <i>R.</i> 469c), not in Hom. ; c. acc. pers. et rei, Κύκνον σκυλεύσαντες ἀπ’ ὤμων τεύχεα Hes. <i>Sc.</i> 468; σ. τοὺς τελευτήσαντας πλὴν ὅπλων <b>strip</b> of anything but arms, Pl. <i>l.c.</i> ; [ἀμφίσβαιναν] δέρματος Nic. <i>Th.</i> 379; c. acc. pers. only, σ. τοὺς νεκρούς Hdt. 1.82, Th. 4.44, 97, cf. <i>BCH</i> 51.148 (Salamis Cypr.); σ. τὰς πόλεις Plb. 9.10.13. c. acc. rei et gen. pers., <b>strip</b> the arms <b>off</b> an enemy, ὅπλα τῶν πολεμίων σ. Lys. 12.40, cf. X. <i>An.</i> 6.1.6, <i>HG</i> 2.4.19; ἀπὸ τῶν… νεκρῶν σ. ψέλια κτλ. Hdt. 9.80.
σκυλήτρια	ἡ, <b>she who strips a slain enemy</b>, παρθένος Lyc. 853 codd. (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
σκυληφόρος	ον, <i>poet.</i> for σκυλοφόρος, <i>AP</i> 9.428 (Antip.Thess.).
σκύλιον	τό, <b>dog-fish</b>, Arist. <i>HA</i> 565a16 sq.
Σκύλιος	ὁ, epith. of Zeus at Rhytion, <i>Riv.Ist.Arch.</i> 2.64 (ii AD).
Σκύλλα	ης, ἡ, A. <i>Ag.</i> 1233, Ep. Σκύλλη, Scylla, <i>Od.</i> 12.85, al., cf. A. <i>l.c.</i>, etc. ; Σκύλλαν αὐλεῖν, in allusion to a composition bearing that name, Arist. <i>Po.</i> 1461b32; ταῖς λεγομέναις Ἐχίδναις καὶ Σκύλλαις Plu. <i>Crass.</i> 32 (as <font color="brown">v.l.</font> for σκυτάλαις). (Derivation fr. σκύλαξ (prob. erroneous) is implied in <i>Od.</i> 12.86.)
Σκυλλανίς	ἡ πολεμική, ἴσως ἀπὸ τοῦ σκυλεύειν, Hsch.
σκύλλαρος	<font color="brown">v.l.</font> for κύλλαρος in Arist. <i>HA</i> 530a12.
σκυλλίς	κληματίς, Hsch.
Σκυλλίτας	α, ὁ, god <b>of the σκυλλίς</b>, epith. of Dionysus, SIG 1025.58, 63 (Cos, iv/iii BC).
σκυλλοπνίκτης	or σκυλοπνίκτης, ου, ὁ, <b>dog-throttler, choke-dog</b>, as interpr. of the Lydian name <b>Can-daules</b>, Tz. <i>H.</i> 6.482.
σκυλοπνίκτης	= σκυλλοπνίκτης.
σκύλλος	or σκύλος, ὁ, = σκύλαξ, <i>EM</i> 720.19, Hsch.
σκύλλω	Ev. Marc. 5.35, <i>aor.</i> ἔσκυλα Hdn. (v. infr.); — Pass., v. infr. ; <i>aor.</i> ἐσκύλθην Eust. 769.41, 1516.57; also ἐσκύλην [υ] (v. infr.); <i>pf.</i> ἔσκυλμαι (v. infr.); — = τοῖς ὄνυξι σπᾶν, Hsch. ; <i>aor. inf.</i> σκοῦλαι (perh. <i>Lacon.</i>), = κνῆσαι, Id. ; — Pass., σκύλλονται, of dead bodies <b>torn</b> by fish, A. <i>Pers.</i> 577 (lyr.); ἔσκυλται… κίκιννος <b>is dishevelled</b>, <i>AP</i> 5.174 (Mel.); ἔσκυλται δὲ κόμη <i>ib.</i> 258 (Paul. Sil.).<br><b>maltreat, molest</b>, τοὺς ἐν [τοῖς ἱεροῖς] ἀποτεταγμένους <i>Sammelb.</i> 6236.22 (i BC); ὃς δὲ ἂν σκύλῃ [τὸ μνῆμα] IG 14.1901 (Rome), cf. <i>AP</i> 3.6 (Inscr. Cyzic.), CIG 3757 (Nicaea), 4077 (Ancyra); — Pass., UPZ 107.8, 16 (ii BC).<br><b>trouble, annoy</b>, τὴν ἀσθενοῦσαν Sor. 2.11; σκύλας καὶ ὑβρίσας Hdn. 7.3.4; σ. τὸν στρατόν Id. 4.13.3; τί σκύλλεις τὸν διδάσκαλον ; Ev. Marc. <i>l.c.</i>, cf. Ev. Luc. 8.49; σκῦλον σεαυτὸν πρὸς ἡμᾶς φέρων… τὴν ὕαλον <b>bestir</b> yourself (i.e.<br><b>hurry</b>) to us with…, PFay. 134.2 (iv AD); — <i>Pass. and Med.</i>, μὴ σκύλλου <b>trouble</b> not <b>thyself</b>, Ev. Luc. 7.6; σκυλῆναι πρὸς Τιμόθεον <b>take the trouble to go</b> to T., POxy. 123.10 (iii/iv AD); σκυλῆναι ἀνέξεται ; will he <b>trouble to come?</b> Phoeb. <i>Fig.</i> p. 44S. ; σκῦλαι (<i>imper. Med.</i>) σεαυτὸν καὶ κτλ. PBaden 33.6 (ii AD); ἐσκυλμένοι Ev. Matt. 9.36; σκύλλεται καὶ καταπονεῖται Diog.Oen. 1. <i>Med.</i>, σκύλαιο κάρη <b>shave</b> the patient΄s head, Nic. <i>Al.</i> 410.
σκύλμα	ατος, τό, <b>hair plucked out</b>, κόμης σκύλματα <i>AP</i> 5.129 (Maec.); σκύλμα κόμης <i>ib.</i> 247 (Paul. Sil.).
σκυλμός	ὁ, <b>rending, mangling</b>, <i>Sch. Il.</i> 17.62.<br><b>irritation</b>, of purgatives or plasters, Sor. 2.41, 42, Archig. ap. Orib. 8.2.8, Orib. <i>Fr.</i> 74.<br><b>annoyance, vexation</b>, freq. in pl., LXX 3 Ma. 3.25, 4.6, Artem. 2.30, Man. 4.364, Ptol. <i>Tetr.</i> 206, Petos. ap. Vett.Val. 96.6; of a lover΄s <b>violence</b>, <i>AP</i> 5.198 (Hedyl.); sg., PTeb. 41.7 (ii BC), PFay. 111.5 (i AD), al., Vett.Val. 180.7.<br><b>expenditure of effort, trouble</b>, POxy. 941.5 (vi AD).
σκυλμώδης	ες, <b>troublesome, bringing trouble</b>, Vett.Val. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).171.
σκυλοδεψέω	<b>tan hides</b>, Ar. <i>Pl.</i> 514 (Bentl. for σκυτοδεψεῖν).
σκυλοδέψης	ου, ὁ, (&lt; δέφω, δέψω) <b>tanner of hides</b>, Ar. <i>Av.</i> 490, <i>Ec.</i> 420.
σκυλόδεψος	ὁ, = σκυλοδέψης, D. 25.38, prob. in IG2². 1556.34; σκυλοδεσφ[, <i>ib.</i> 12.645.
σκῦλον	τό, mostly in pl. σκῦλα, <b>arms stripped off a slain enemy, spoils</b>, S. <i>Ph.</i> 1428, 1431, E. <i>IT</i> 74, <i>El.</i> 7, 1000, Th. 4.134, SIG 61 (Olympia, v BC); σκῦλα γράφειν to write one΄s name on <b>arms gained as spoils</b>, which were then dedicated to a deity, E. <i>Ph.</i> 574; σκῦλ’ ἔδειξα Βακχίῳ Id. <i>Cyc.</i> 9, cf. Th. 2.13, 3.57; less freq. in sg., <b>booty, spoil, prey</b>, σκῦλον οἰωνοῖσιν E. <i>El.</i> 897, cf. <i>Rh.</i> 620, D.Chr. 64.24; τὰς πτέρυγας… τῇ Νίκῃ φορεῖν ἔδοσαν,… σκῦλον ἀπὸ τῶν πολεμίων Aristopho 11.9; σκῦλον τὴν ὑπατείαν φέρεσθαι Plu. <i>Mar.</i> 9.
σκύλος	εος, τό, <b>animal΄s skin, hide</b>, τὸ δὲ σ. ἀνδρὶ καλύπτρη, of a lion΄s skin, Call. <i>Fr.</i> 142, cf. Theoc. 25.142, <i>AP</i> 6.35 (Leon.), 165 (Phal.); <b>outer husk</b> of a nut, Nic. <i>Al.</i> 270; heterocl. pl. σκύλα Id. <i>Th.</i> 422; σκυλος is <font color="red">f.l.</font> for σκῦτος in Herod. 3.68.
σκυλοφόρος	ον, <b>bearing the spoil</b>, <i>AP</i> 6.161 (Crin.); Ζεὺς σ., = Lat. <b>Jupiter Feretrius</b>, D.H. 2.34.
σκυλοχαρής	ές, <b>delighting in spoils</b> or <b>booty</b>, Ἔρωτες <i>APl.</i> 4.214 (Secund.).
σκυλόω	(&lt; σκύλος) <b>veil, cover</b>, Hsch.
σκύλσις	εως, ἡ, (σκύλλω) = σκυλμός, Hsch.
σκυλτικός	ή, όν, <b>vexatious</b>, Vett.Val. 236.25.
σκυμναγωγέω	<b>lead about whelps</b>, Eust. 1098.49, <i>Sch. Il.</i> 17.133.
σκύμνειος	α, ον, <b>belonging to whelps</b>, Suid.
σκυμνεύω	<b>rear</b>, νεβροὺς τῇ Γαλατείᾳ Philostr. <i>Im.</i> 2.18.
σκυμνίον	τό, <i>Dim. of</i> σκύμνος, σ. τῆς φώκης, τῆς ἄρκτου, Arist. <i>HA</i> 608b25, 611b32.
σκύμνος	ὁ (and ἡ, E. <i>Or.</i> 1493 (lyr.)), <b>cub. whelp</b>, esp.<br><b>lion΄s whelp</b>, <i>Il.</i> 18.319; in full, σ. λέοντος Hdt. 3.32, E. <i>Supp.</i> 1223, Ar. <i>Ra.</i> 1431, cf. <i>Eq.</i> 1039; λεαίνης S. <i>Aj.</i> 987; also of other animals, σ. λύκων E. <i>Ba.</i> 699; λυγγός Lasus 3; τῆς ἄρκτου, τῆς ἐλέφαντος, Arist. <i>HA</i> 571b30, 578a22; ἀλώπεκος Plu. <i>Lyc.</i> 18. in poets also of men, Ἀχίλλειος σ. E. <i>Andr.</i> 1170 (anap.), cf. <i>Rh.</i> 381 (anap.); of women, Id. <i>Or.</i> 1213, 1387 (lyr.).
σκυμνοτοκέω	<b>to be viviparous</b>, of certain selachia, Arist. <i>Fr.</i> 324.
σκυνίζει	λακτίζει, Hsch.
σκύνιον	τό, <b>skin above the eyes</b>, Nic. <i>Th.</i> 177, 443, Poll. 2.66 (all pl.); cf. ἐπισκύνιον.
σκυξιφόν	σκύφον, Hsch.
σκύπφειος	v. σκύφειος.
σκύπφος	v. σκύφος.
σκυράω	<b>go mad</b> (from eating the herb σκύρον), Nic. <i>Th.</i> 75.
σκύρβια	κρόμμυα, Hsch.
σκυρθάλια	μειράκια, ἔφηβοι, Hsch.
σκυρθαλιάς	Θεόφραστος τοὺς ἐφήβους οὕτω φησὶ καλεῖσθαι· Διονύσιος δὲ τοὺς μείρακας, Hsch.
σκυρθάλιος	νεανίσκος, Hsch.
σκυρθάνια	τοὺς ἐφήβους οἱ Λάκωνες, Phot.
σκυρίττω	= κυρίττω, Suid.
σκύρον	τό, = ἄσκυρον 1, Nic. <i>Th.</i> 74; cf. σκυράω.
σκυρόομαι	in <i>aor. Pass.</i> -ωθῶσι, = λιθωθῶσι, Hsch. (prob. = Hp. <i>Mul.</i> 1.18 et ap. Gal. 19.139); cf. σκιρόομαι.
σκῦρος	ὁ, = λατύπη, <b>chippings of stone</b>, used as road-metal, IG4²(1).102.27 (Epid., iv BC), <i>Sch. Pi. P.</i> 5.124, Hsch., cf. Poll. 9.104; cf. σκῖρος.
σκυρώδης	ες, <b>stony</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 521.
σκυρωτός	ή, όν, <b>paved</b>, ὁδός Pi. <i>P.</i> 5.93; τὰ σκυρω[τά] <b>road-metal</b>, prob. rest. in IG 11(2).199 A 40 (Delos, iii BC).
Σκῦρος	ἡ, the island of Scyros, Σ. αἰπεῖα <i>Il.</i> 9.668; — <i>Adj.</i> Σκύριος, α, ον, <b>of</b> or <b>from Scyros</b>, Pi. <i>Fr.</i> 106; <b>ἀρχὴ Σ., <i>prov.</i></b> of a useless acquisition, Lib. Ep. 1200, Eust. 782.52; Σκύριος, ὁ, a Scyrian, Hdt. 7.183, etc. ; Σκυρία δίκη, a lawsuit in which the defendant pleaded absence in Scyros, <i>Com.Adesp.</i> 902; Σκυρόθεν, Adv.<br><b>from Scyros</b>, <i>Il.</i> 19.332.
σκυσμός	ὁ, (&lt; σκύζομαι) <b>anger</b>, Tz. <i>H.</i> 9.133.
σκυτάλη	ἡ, <b>staff, cudgel, club</b>, D.S. 3.8; σ. ἀγριέλαιος, of Heracles’ <b>club</b>, <i>AP</i> 9.237 (Eryc.); cf. σκύταλον ; — Special usages; at Sparta, <b>staff</b> or <b>baton</b>, used as a cypher for writing dispatches, a strip of leather being rolled slantwise round it, on which the dispatches were written lengthwise, so that when unrolled they were unintelligible; commanders abroad had a staff of like thickness, round which they rolled these strips, and so were able to read the dispatches; — hence σκυτάλη came to mean <b>a Spartan dispatch</b>, Th. 1.131, X. <i>HG</i> 3.3.8, Ar. <i>Lys.</i> 991, Plu. <i>Lys.</i> 19, Gell. 17.9.15; and, generally, <b>dispatch, message</b>, as Pi. calls the bearer of his ode σκυτάλα Μοισᾶν <i>O</i>. 6.91, where the Sch. quotes ἀχνυμένη σκυτάλη (<font color="darkorange">dub.sens.</font>) from Archil. (Fr. 89.2); ἡ σκυτάλης περιτροπή, of labour in vain (cf. ὕπερος), Pl. <i>Tht.</i> 209d.<br><b>pole</b> or <b>staff</b>, like those of a sedan-chair, LXX Ex. 30.4.<br><b>strickle for levelling grain</b> piled up in a measure, σ. δικαία PTeb. 823.15, PAmh. 2.43.10 (both ii BC), cf. Poll. 4.170.<br><b>wooden tally</b> or <b>ticket</b> on a money-bag, etc., Diosc. Hist. 4, D.S. 13.106.<br><b>strip</b> or <b>rod of metal</b> or <b>ivory</b>, κασσιτέρου <i>Inscr.Délos</i> 442 B 170 (ii BC); ἐλέφαντος <i>ibid.</i> ; cf. Hld. 9.15.<br><b>scourge whip</b>, Moer. p. 346P.<br><b>handle</b> or <b>lever</b> in a machine, Orib. 49.3.3; <b>handspike</b> for turning a wheel, Ph. <i>Bel.</i> 68.6, 85.2, Hero <i>Bel.</i> 86.12 (pl.).<br><b>sucker</b> from a stem, <i>Gp.</i> 9.11.4, al.<br><b>cylinder</b> or <b>roller</b> wherewith weights are moved, Arist. <i>Mech.</i> 852a16, cf. <i>CPHerm.</i> 95.16 (iii AD).<br><b>a serpent</b>, of uniform roundness and thickness, Nic. <i>Th.</i> 384, Sor. ap. Philum. <i>Ven.</i> 27.3 (for Plu. <i>Crass.</i> 32 v. Σκύλλα).<br><b>a fish</b> of like shape, Oppian. <i>H.</i> 1.184.<br><b>finger-bone, phalanx</b>, Paul.Aeg. 6.43, Tz. <i>H.</i> 9.126.
σκυταληφορέω	<b>carry a club</b>, Str. 15.1.8.
σκυταληφόρος	ον, <b>carrying a club</b>, Str. 16.4.17.
σκυταλίας	ου, ὁ, <b>cudgel-shaped</b>, σίκυος a <b>long</b> cucumber, Thphr. <i>HP</i> 7.4.6; αὐλός Juba ap. Ath. 4.177a (-είας).
σκυτάλιον	τό, <i>Dim. of</i> σκύταλον, <b>little staff, baton</b>, σκυτάλι’ ἐφόρουν Ar. <i>Av.</i> 1283, where the Sch. remarks on the exceptional quantity σκυταλι’ ἐφόρουν, quoting <i>Fr.</i> 422 (where it may well be short), Nicopho 2, and other examples; ἐσκυταλιοφόρουν Porson.<br><b>little pipe, flute</b>, Poll. 4.82, and perh. so in Thphr. <i>HP</i> 4.44.12.<br><b>lever, handle</b> for turning a windlass, etc., Hero <i>Spir.</i> 1.43; <b>support</b>, Orib. 49.4.41.<br><b>cog, tooth</b>, on a wheel, Hero <i>Dioptr.</i> 34 (pl.). <font color="darkorange">dub.sens.</font>, σφαιρίον σ. οὐκ ἔχον <i>BCH</i> 29.546 (Delos, ii BC). = κοτυληδών 5, Dsc. 4.91.
σκυταλίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> σκυτάλη, <b>stick</b>, Hdt. 4.60. = σκυτάλιον I. 3, esp. as used by fishermen for drawing the net to land, Ael. <i>NA</i> 12.43. = σκυτάλη I. 2, J. <i>AJ</i> 3.6.3. = σκυτάλη 1.1, Aen.Tact. 22.27, D.S. 8.27, etc. = σκυτάλη 1.5, ἐλέφαντος, κασσιτέρου, <i>Inscr.Délos</i> 443 Bb 94, 95 (ii BC).<br><b>engine for hurling fire</b>, Suid.<br><b>finger-bone</b> (cf. σκυτάλη v), J. <i>AJ</i> 3.7.6, Poll. 2.144, Sor. <i>Fract.</i> 22, Gal. 2.250; of the neck, σ. τοῦ αὐχένος <font color="darkorange">dub.</font> in Id. 19.139. = σκυτάλη I. 4, <b>ticket</b>, Polyaen. 1.17. = σκυτάλη I. 7, <b>handspike</b>, Hero <i>Bel.</i> 86.11. = σκυτάλη II, <i>Gp.</i> 4.3.11; hence, <b>withy, willow wand</b>, Str. 17.1.50. <i>Dim. of</i> σκυτάλη III, διὰ σκυταλίδων ἐβενίνων λείων ἐξομαλίζονται τὰ σώματα Id. 15.1.54, cf. 55.<br><b>small crab</b>, of the καρίς kind, Hsch. a kind of <b>caterpillar</b>, <i>EM</i> 720.45.
σκυταλισμός	ὁ, the <b>reign of club-law</b> at Argos, D.S. 15.57, Plu. 2.814b, Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 534B.
σκύταλον	τό, = σκυτάλη, <b>cudgel, club</b>, Pi. <i>O.</i> 9.30, Hdt. 3.137, Ar. <i>Ec.</i> 76, X. <i>An.</i> 7.4.15; also σκύταλος, ὁ, Tz. <i>H.</i> 9.130. v. σκύτη.
σκυταλόω	<b>cudgel</b>, in <i>Pass., EM</i> 720.47, Hsch.
σκυτάλωσις	εως, ἡ, = ῥάβδωσις, prob. in IG 4.742.3 (Troezen).
σκυταλωτός	ή, όν, <b>cogged, toothed</b>, τύμπανον, τροχοί, Hero <i>Dioptr.</i> 34, <i>EM</i> 720.42.
σκυτάριον	τό, <i>Dim. of</i> σκῦτος, Anaxil. 18.6, POxy. 936.23 (iii AD).<br><b>little shield</b> (Lat. <b>scutum</b>), Hsch. s.v. ἀσπίδα.
σκυτεία	Ion. σκυτείη, ἡ, <b>shoemaking</b>, Hp. <i>Art.</i> 53 (σκυτίης cod. B), Poll. 7.80; also σ. τέχνη Man. 4.321.
σκυτεῖον	τό, <b>shoemaker΄s workshop</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.20, Teles p. 46 H., <i>Vit. Hom.</i> 9.
σκυτεύς	έως, ὁ, = σκυτοτόμος, Ar. <i>Av.</i> 491, Pl. <i>Grg.</i> 491a, X. <i>Ages.</i> 1.26, Archipp. 30, PPetr. 2 p. 108 (iii BC), etc.
σκύτευσις	εως, ἡ, = σκυτεία, Arist. <i>EE</i> 1219a21.
σκυτεύτρια	ἡ, fem. of σκυτεύς, prob. in Hsch. s.v. πεσσύπτη.
σκυτεύω	<b>make shoes</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.22, Artem. 1.51; also σκυτέω, PGen. 75.7 (iii AD).
σκυτέω	= σκυτεύω.
σκύτη	κεφαλή, Hsch. ; also σκύτα· τὸν τράχηλον, Σικελοί, Id. ; freq. in Hp. acc. to Psell. ap. Zonar. 1 p. cxviii. 8 Tittm. ; cited fr. Hp. by Erot. and expld. as <b>part of the neck</b> or <b>spinal marrow</b> or <b>scalp</b>, citing Archil. 122; τὰ σκύταλα (leg. σκύτα)…, ὅ ἐστι τοὺς τραχήλους, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1283 (ascribed to Epich. (173a) by Kaibel CGFp. vii).
σκυτίζω	= σπαράττω, Hsch.
σκυτικός	ή, όν, (&lt; σκῦτος) <b>skilled in shoemaking</b>, Socr. Ep. 13; ἡ σκυτική (sc. τέχνη), = σκυτοτομία, Pl. <i>R.</i> 374b, al., Arist. <i>Pr.</i> 956b4; -κὴ πλατεῖα <b>Street of Cobblers</b>, IGRom. 4.790 (Apamea); παντοπωλεῖα σ. OGI 629.78 (Palmyra, ii AD).
σκύτινος	η, ον, <b>leathern, made of leather</b>, μάστιξ Anacr. 21.10; ἀναξυρίδες, ἐσθής, σκευή, Hdt. 1.71, 4.189, 7.71; πλοῖα Id. 1.194; ἁμαξίδες Ar. <i>Nu.</i> 880; χύτρα CratesCom. 29; ὑποκεφάλαιον Hp. <i>Art.</i> 30; κράνη X. <i>An.</i> 5.44.13; σκύτινον καθειμένον a <b>leathern</b> phallus, Ar. <i>Nu.</i> 538 (<font color="brown">v.l.</font> -ίον); so σκυτίνη ἐπικουρία Id. <i>Lys.</i> 110; a phrase which is used by Strattis (Fr. 54) to denote the <b>feebleness</b> of Sannyrio; prob. both writers meant to pun upon the proverb συκίνη ἐπικουρία, v. σύκινος. <i>metaph</i>, <b>of skin and bone, gannt</b>, σ. δαιμόνια <i>AP</i> 11.361 (Autom.).
σκυτίον	τό, v. σκύτινος.
σκυτίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> σκῦτος, D.L. 4.56; <b>leather amulet</b>, τοῦ Σαράπιδος τὸ ὄνομα ἐγγεγραμμένον λεπίδι χαλκῇ περὶ τὸν τράχηλον δεδέσθαι ὥσπερ σκυτίδα Artem. 5.26, cf. Afric. <i>Cest.</i> p. 39V.
σκυτοβραχίων	ονος, ὁ, ἡ, <b>with the leathern arm</b>, nickname of Dionysius the historian, Ath. 12.515e, cf. Suet.Gramm. 7.
σκυτοβυρσεύς	έως, ὁ, <b>leather-worker</b>, OGI 495.6 (Cibyra).
σκυτοδεψέω	<b>dress leather</b>, Poll. 7.81.
σκυτοδέψης	ου, ὁ, <b>leatherdresser, currier</b>, Thphr. <i>Char.</i> 16.6, <i>HP</i> 3.18.5, Plu. <i>Num.</i> 17 (gen. pl.), Luc. <i>Vit. Auct.</i> 11; cf. σκυλοδέψης.
σκυτοδεψικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for curriers</b> or <b>currying</b>, ῥοῦς Hp. <i>Liqu.</i> 5; σκυτοδεψική, ἡ (sc. κόπρος), Thphr. <i>CP</i> 3.17.5, 5.15.2. -ός, ὁ, = σκυτοδέψης, Pl. <i>Grg.</i> 517e, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Vit. Auct.</i> 11.
σκυτοκόλεος	ον, <b>leather-sheathed</b>, μάχαιραι PCair. Zen. 54.42 (iii BC).
σκύτον	τό, v. σκύτη.
σκυτοπωλεῖον	τό, <b>leather-seller΄s shop</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PSI 6.678.3 (iii BC). [ωλεῖον]
σκυτοπώλης	ου, ὁ, <b>leather-seller</b>, IG2². 2403 (Piraeus, iv BC), Poll. 7.80.
σκυτορράφος	ὁ, (&lt; ῥάπτω) <b>shoemaker</b> or <b>leather-worker</b>, Orib. 47.17.2.
σκῦτος	εος, τό, <b>skin, hide</b>, esp.<br><b>dressed</b> or <b>tanned hide</b>, <i>Od.</i> 14.34, Hp. <i>Art.</i> 33, Ar. <i>Eq.</i> 868; ὁ νοῦς γὰρ ἡμῶν ἦν τότ’ ἐν τοῖς σκύτεσι (with a reference to Cleon the tanner) Id. <i>Pax</i> 669; εἰ ἐμβάται γένοιντο σκύτους X. <i>Eq.</i> 12.10; τῶν σκυτῶν ῥυτίδες Pl. <i>Smp.</i> 191a; σκυτῶν τομή Id. <i>Chrm.</i> 173d.<br><b>leather thong, whip</b>, D. 21.180, Plu. <i>Pomp.</i> 18, etc. ; σκύτη βλέπειν to look like a whipped cur, Eup. 282, Ar. <i>V.</i> 643; σ. τέμνειν εἰς νουθεσίαν ἀνθρώπων ἀφρόνων Socr. Ep. 12. (Cf. Skt. <i>skunomi</i> ΄cover΄, Lat. <b>ob-scū-rus</b>.) [σκύτος with υ occurs in codd. ; but in Ar. <i>Pl.</i> 514 Bentl. restored σκυλοδεψεῖν ; so in Theoc. 25.142 σκύλος is the better reading, and in Lyc. 1316 Scheer conjectures σκύλος.]
σκυτοτομεῖον	τό, <b>shoemaker΄s shop</b>, Lys. 24.20, Macho ap. Ath. 13.581d (<font color="brown">v.l.</font> -ιον).
σκυτοτομέω	<b>cut leather</b> for shoes, <b>to be a shoemaker</b>, Ar. <i>Pl.</i> 162.514, Pl. <i>R.</i> 454c, al. ; ὑποδήματα σ. Id. <i>Chrm.</i> 161e.
σκυτοτομία	ἡ, <b>shoemaking</b>, Pl. <i>R.</i> 397e.
σκυτοτομικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a shoemaker</b>, τὸ σ. πλῆθος Ar. <i>Ec.</i> 432; ὁ σ., = ὁ σκυτοτόμος, Pl. <i>R.</i> 443c; ἡ σκυτοτομική (sc. τέχνη), = σκυτοτομία, <i>ib.</i> 333a, etc. ; ἡ σ. τέχνη Aeschin. 1.97.
σκυτοτόμος	ὁ, <b>leather-cutter, worker in leather</b>, <i>Il.</i> 7.221, Pl. <i>R.</i> 601c, X. <i>Cyr.</i> 6.2.37, etc. ; esp.<br><b>shoemaker, cobbler</b>, Ar. <i>Eq.</i> 740, <i>Lys.</i> 414, Pl. <i>Grg.</i> 447d, al., IG2². 2403 (Piraeus, iv BC).
σκυτοτραγέω	<b>gnaw leather</b>, κύων Luc. <i>Ind.</i> 25, Alciphr. 3.47.
σκυτοφάγος	ον, <font color="red">f.l.</font> for σκατοφάγος, Poll. 6.40.
σκυτόω	<b>cover</b> or <b>guard with leather</b>, in Pass., τένοντε (?) ἐσκυτωμένω IG1². 313.121, 314.135; τόξα ἐσκ. <i>ib.</i> 22.1631.223, cf. <i>Chron.Lind. B</i> 25; ξύλιναι ἐσκυτωμέναι μάχαιραι Plb. 10.20.3.
σκυτώδης	ες, <b>like leather</b>, Arist. <i>HA</i> 622a21.
σκύφειος	α, ον, <b>like a σκύφος</b>, σκύπφειον δέπας Stesich. 7 (σκυφίον codd. Ath. ; σκύπφειον Casaubon).
σκυφίον	τό, <i>Dim. of</i> σκύφος, Ath. 11.477f; — also σκυφίδιον, prob. in <i>EM</i> 549.13; σκυφάριον, <i>Gloss.</i><br>Medic., <b>skull</b>, Paul.Aeg. 3.22.5.
σκυφάριον	= σκυφίον.
σκυφοειδής	ές, <b>like a σκύφος</b>, Ath. 11.499a.
σκυφοκώνακτος	ον, <b>carried round in cups</b>, Epich. 93.
σκύφος	ὁ, and σκύφος [υ], εος, τό : — <b>cup, can</b>, esp. used by peasants, <i>Od.</i> 14.112 (where Aristarch. read δῶκε σκύφον, Ar.Byz. σκύφος); neut. in Epich. 83, E. <i>Cyc.</i> 390, 411, <i>Fr.</i> 146, Epig. 3, Alex. 130, Archipp. 7, PCair. Zen. 327.26, al. (iii BC); masc. in Alcm. 34, Anacr. 82 (where σκύπφον), Simon. 246, B. <i>Fr.</i> 17, Sophr. 15, E. <i>Cyc.</i> 256, 556, Arist. <i>Pol.</i> 1324b17, OGI 214.54 (Didyma, iii BC), etc. ; — of wooden milk-vessels, Theoc. 1.143; κισσοῦ σ., κίσσινον σ., = κισσύβιον, E. <i>Cyc.</i> 390, <i>Fr.</i> 146. perh.<br><b>skull</b> (cf. σκυφίον II), PMagPar. 1.1996, al. [υ ; — but σκύπφος in Hes. Frr. 165, 166, Anaximand. Hist. 1 J., Panyas. 4, IG 11(2).110 (Delos, iii BC), al.]
σκύφωμα	ατος, τό, = σκύφος 1, A. <i>Fr.</i> 184.
σκυφών	ῶνος, ὁ, prob.<br><b>valve, cover</b>, in περιστερεῶνες, Gal. 2.582.
σκῶ	πεδίσκη, Hsch.
σκωληκίασις	εως, ἡ, = σκωλήκωσις, Sm., Thd. Jb. 17.14.
σκωληκιάω	<b>breed worms, be worm-eaten</b>, <i>Gp.</i> 10.90.5, Hsch. s.v. εὐλάζει· σκωληκιῶντα πόρον, of the ear, Orib. <i>Fr.</i> 10.
σκωληκίζω	<b>wriggle like a worm</b>, Hsch. (<i>Med.</i>). of the pulse, <b>beat feebly and irregularly</b>, Gal. 8.553, al.
σκωλήκιον	τό, <i>Dim. of</i> σκώληξ, Arist. <i>HA</i> 552a24, 570b9, Thphr. <i>HP</i> 9.5.3, Dsc. 1.66. a kind of <b>spider</b>, Philum. <i>Ven.</i> 15.
σκωληκίτης	ου, ὁ, <b>worm-like</b>, κηρός Dsc. 1.66.
σκωληκόβορος	ον, <b>worm-eaten</b>, καρπός Thphr. <i>HP</i> 3.12.8.
σκωληκόβρωτος	ον, <b>worm-eaten</b>, of a tree, Thphr. <i>HP</i> 3.12.6, <i>CP</i> 5.9.1; γῆ PTeb. 701.81 (iii BC), PSI 5.490.14 (iii BC).<br><b>eaten of worms</b>, of a man, Act. Ap. 12.23.
σκωληκοειδής	ές, <b>worm-shaped</b>, Arist. <i>HA</i> 553a4, Dsc. 1.101, Gal. 2.730.
σκωληκόομαι	Pass., <b>to be infested by worms</b> or <b>grubs, be wormeaten</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.14.2, <i>CP</i> 4.14.4, al.
σκωληκοτοκέω	<b>produce grubs</b>, of animals that produce their young in this shape, Arist. <i>GA</i> 729b32, al. ; — Pass., <b>to be born in this shape</b>, <i>ib.</i> 733b28, al.
σκωληκοτόκος	ον, <b>reproducing by grubs</b>, Arist. <i>HA</i> 538a25, al.
σκωληκοφάγος	ον, <b>eating worms</b> or <b>grubs</b>, Arist. <i>HA</i> 592b16.
σκωληκώδης	ες, <i>contr.</i> for σκωληκοειδής, ᾠά Arist. <i>GA</i> 733a30; τὰ σ. the <b>grubs</b> or <b>larvae</b> of insects, <i>ib.</i> 763a18.
σκωλήκωσις	εως, ἡ, <b>a being worm-eaten</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.5.6.
σκώληξ	ηκος, ὁ, <b>worm</b>, esp.<br><b>earthworm</b>, ὥς τε σκώληξ ἐπὶ γαίῃ κεῖτο ταθείς <i>Il.</i> 13.654. pl., <b>grubs</b> or <b>larvae</b> of insects, Ar. <i>V.</i> 1111, <i>Fr.</i> 583, Nicopho 1, Thphr. <i>HP</i> 8.10.4; ἐξ οὗ ὅλου ὅλον γίνεται τὸ ζῷον, opp. the egg (&lt; ᾠόν), Arist. <i>HA</i> 489b8, cf. <i>GA</i> 733a1, <i>HA</i> 506a26, 551b2, al. pl., <b>worms in dung, in decayed matter, in trees and wood</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.6, 5.44.4, etc. <i>metaph</i>, οἱ κόλακές εἰσι… οὐσίας σκώληκες Anaxil. 33.1.<br><b>aerugo vermicularis</b>, Dsc. 5.79, Androm. ap. Gal. 13.806.<br><b>thread twisted</b> from the distaff, Epig. 7. <i>Aeol.</i> for κολόκυμα, Pl.Com. 25, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 108 B., Hsch., Phot.<br><b>worm-shaped cake</b>, Alciphr. <i>Fr.</i> 6.<br><b>heap of threshed corn</b>, Hsch.
σκωλοβάτης	ου, ὁ, <b>weevil</b>, Hsch.
σκωλοβατίζω	<b>walk on stilts</b>, Epich. 112; cf. ἀσκωλιάζω.
σκῶλον	τό, = σκῶλος, <i>EM</i> 155.37, Hsch. (pl.).<br><b>stumblingblock, hindrance</b>, like σκάνδαλον, LXX Ex. 10.7, al. ; — whence σκωλόομαι.
σκωλόομαι	Pass., <b>to be offended</b>, Aq. Ho. 9.8, Al. De. 7.25.
σκῶλος	ὁ, = σκόλοψ, <b>pointed stake</b>, ὥς τε σ. πυρίκαυστος <i>Il.</i> 13.564; also, <b>thorn, prickle</b>, Ar. <i>Lys.</i> 810, Call. <i>Fr.</i> 7.1 P. <i>metaph</i>, <b>evil, ruin</b>, LXX 2 Ch. 28.23. = δρέπανον, Hsch.
σκῶλος	εος, τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 40.13 (ii/iii AD).
σκωλύπτομαι	<b>wave to and fro</b>, νεάτην (-ον codd.) σ. οὐρήν Nic. <i>Th.</i> 229.
σκῶμμα	ατος, τό, (&lt; σκώπτω) <b>jest, gibe</b>, Eup. 159.15, 244, Ar. <i>Nu.</i> 542, <i>Pax</i> 750, Pl. 316, Pl. <i>R.</i> 452b, etc. ; ἐν σκώμματος μέρει by way of a <b>joke</b>, Aeschin. 1.126; εἰς γέλωτα καὶ σκώμματ’ ἐμβαλεῖν D. 54.13; εἰς σ. καταστῆναι Lys. <i>Fr.</i> 75; σ. παρὰ γράμμα a <b>pun</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1412a29; it generally implies scurrility, but not necessarily, v. <i>EN</i> 1128a30, cf. Thphr. ap. Plu. 2.631e.
σκωμμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> σκῶμμα, Ar. <i>V.</i> 1289.
σκωπαῖος	<font color="brown">v.l.</font> σκοπαῖος, ὁ, among the Sybarites, a <b>dwarf</b>, Timae. ap. Ath. 12.518e; cf. στίλπων.
σκωπαλέος	α, ον, cited as a parox. word in -αλεος, sine expl., by Hdn. <i>Gr.</i> 2.908.
σκώπευμα	ατος, τό, = σκώψ 2, A. <i>Fr.</i> 79.
σκωπίας	ου, ὁ, = σκώπευμα, Poll. 4.103.
σκωπτηλός	όν, = σκωπτικός, Zonar.
σκώπτης	ου, ὁ, <b>scoffer</b>, Archig. ap. Aët. 6.8, <i>EM</i> 593.7, Suid.
σκωπτικός	ή, όν, <b>given to mockery, jesting</b>, Plu. <i>Luc.</i> 27; σ. τι ἐπειπεῖν Luc. <i>Dem. Enc.</i> 33. Adv. -κῶς Poll. 5.161, 9.149.
σκωπτιλλιο[	<font color="darkorange">dub.</font> in Cerc. 9.2.
σκωπτόλης	ου, ὁ, <b>mocker, jester</b>, Ar. <i>V.</i> 788, D.C. 46.18, etc.
σκωπτολόγος	ον, = σκωπτικός, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 854.
σκώπτρια	ἡ, fem. of σκώπτης, Procop. Arc. 9.
σκώπτω	Ar. <i>Pl.</i> 973, etc. (not in Hom., but παρα- <i>h.Cer.</i> 203); <i>fut.</i> σκώψομαι Ar. <i>Ach.</i> 854, whence Elmsl. restores σκώψει for -ῃς in <i>Nu.</i> 296; <i>aor.1</i> ἔσκωψα Hdt. 2.121. δ΄, Pl. <i>Men.</i> 80a, etc. ; — <i>Med., aor.</i> ἐσκωψάμην Alciphr. 3.57; — <i>Pass., aor.</i> ἐσκώφθην X. <i>Cyr.</i> 5.2.18; <i>pf.</i> ἔσκωμμι, <i>imper.</i> ἐσκώφθω (ἀπ-) Luc. <i>Bacch.</i> 8 : — <b>mock, jeer, scoff at</b>, τινας Ar. <i>Nu.</i> 540, 992, <i>Ra.</i> 421, etc. ; σ. τὴν μανίαν τινός Id. <i>Nu.</i> 350, cf. <i>Pax</i> 745; τινὰ τῆς ἀμεριμνίας for his want of thought, Ach.Tat. 1.7; τινὰ εἰς μαλακίαν D. 18.245; τὰς Λακωνικὰς μαχαίρας εἰς τὴν μικρότητα Plu. <i>Lyc.</i> 19; also σ. ἐς τὰ ῥάκια <b>jest</b> at them, Ar. <i>Pax</i> 740; εἴς τινα Aeschin. 2.41 (<font color="brown">v.l.</font>); πρός τινα Pl. <i>Thg.</i> 125e; — Pass., <b>to be mocked</b>, Nicol.Com. 1.31. in good sense, <b>joke with</b>, τινα Hdt. 2.121. δʹ. abs., <b>jest, joke</b>, Cratin. 308, Ar. <i>Eq.</i> 525, <i>Nu.</i> 296, etc. ; σκώψαντα εἰπεῖν X. <i>Cyr.</i> 1.3.8; σ. καὶ κωμῳδεῖν Ar. <i>Pl.</i> 557; σ. ἀγροίκως Id. <i>V.</i> 1320; χλευάζειν καὶ σ. Arist. <i>Rh.</i> 1379a29; ὥσπερ Ἀναξανδρίδης ἔσκωψεν according to the <b>joke</b> of An., Id. <i>EN</i> 1152a22; <b>to be in fun</b>, opp. to be in earnest, E. <i>Cyc.</i> 675, X. <i>Smp.</i> 9.5; sts. in a good sense, εὖ σκώπτειν Arist. <i>EN</i> 1128a25; ἐμμελῶς σ. Id. <i>Rh.</i> 1381a36. (Cf. σκώψ fin.)
σκῶρ	(in <i>Att.</i>, but σκώρ in Dor. acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.394), τό ; gen. σκατός Poll. 5.91, σκάτους in Sophr. 12 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); nom. σκάτος and gen. σκάτους condemned by Phryn. 261 : — <b>dung, ordure</b>, Epich. 54 (codd., rightly), Ar. <i>Ra.</i> 146, Pl. 305, Stratt. 9. (σκῶρ ; σκατός [fr. σκṇ-τός] is a stem in <b>r</b> alternating with <b>n</b> (-τ-), cf. ὕδωρ, ὕδατος, etc. ; Skt. <i>apa-(ava)-skaras</i> ΄excrement΄, ONorse <i>skarn</i> ΄dung΄, Lat. <b>mūscerda</b>.)
σκωραμίς	ίδος, ἡ, <b>night-stool</b>, Ar. <i>Ec.</i> 371.
σκωρία	ἡ, (&lt; σκῶρ) <b>dross of metal, slag</b>, Arist. <i>Mete.</i> 383b1, Sens. 443a19, Herod. 6.83, Str. 9.1.23, Dsc. 5.80, Simp. <i>in Cael.</i> 667.15; written σκωρέα, Zopyr. ap. Orib. 14.62.1.
σκωριάζω	<b>become dross</b>, Zos.Alch. p. 235 B.
σκωρίδιον	τό, <b>small dross</b>, Zos.Alch. p. 235 B, Olymp.Alch. p. 88 B.
σκωριοειδής	ές, <b>like dross</b>, Dsc. 5.85.
σκωριοποιΐα	ἡ, <b>making of dross</b>, prob. for σκοροποιΐα in Zos.Alch. p. 214B.
σκωρνυφία	ἡ, = σκάνδαλον, Epich. 94; = τὰ ὁσιώδη χρέα (i.e. ὀστώδη κρέα) Id. 129.
σκωρσελεινα	ἡ, <font color="darkorange">dub.</font> in POxy. 936.16 (iii AD).
σκωπός	gen. of σκώψ.
σκώψ	ὁ, gen. σκωπός, nom. pl. σκῶπες, a small kind of <b>owl</b> (γλαῦξ being the generic name), <b>the little horned owl, Strix scops</b>, <i>Od.</i> 5.66, Epich. 166, Theoc. 1.136, cf. Arist. <i>HA</i> 592b11, 617b31.<br><b>a dance</b> in which the dancers mimicked an owl, Ael. <i>NA</i> 15.28, Poll. 4.103, Ath. 9.391a, 14.629f; — in the last place it is explained (as if = σκοπός) of <b>shading the eyes with the hand</b> so as to see better; so also Hsch. s.v. σκωπευμάτων ; cf. ὑπόσκοπος. a kind of <b>fish</b>, Nic. <i>Fr.</i> 18. (In Ael. <i>l.c.</i>, Ath. 9.391a, b, σκώπτω (as if = <b>mimic</b>) is expld. fr. σκώψ, the owl being captured by means of its tendency to mimic one who danced in front of it; other explanations in <i>Sch. Theoc.</i> 1.136.)
σκῶψις	εως, ἡ, (&lt; σκώπτω) <b>mockery, scoffing, banter</b>, Alex. 156.3.
σιλφομαχος	ὁ, <b>weigher of silphium</b> (?), <font color="darkorange">dub.</font> in Schwyzer 230 (Cyrenaic vase, vi BC).
σμαλερός	ά, όν, = μαλερός, Poet. <i>de herb.</i> 101.
σμάλλεος	α, ον, κολόβια σμάλλεα perh.<br><b>woollen</b> shirts, <font color="darkorange">dub.</font> in POxy. 921.6 (iii AD).
σμᾶμα	v. σμῆμα.
σμαράγδειος	α, ον, <b>of smaragdus</b>, μέταλλα Hld. 2.32, etc.
σμαραγδίζω	<b>to be of a smaragdus green</b>, D.S. 2.52, Dsc. 5.142.
σμαράγδινος	η, ον, <b>of smaragdus</b>, [λίθος] Apoc. 4.3, cf. Jul. <i>Or.</i> 2.101c.<br><b>smaragdusgreen</b>, Cels. 5.19.4, <i>CPR</i> 27.8 (ii AD); written ζμαράγδινος in PHamb. 10.25 (ii AD).
σμαράγδιον	τό, <i>Dim. of</i> σμάραγδος, M.Ant 4.20, prob. in Palaeph. 30.
σμαραγδίτης	ου, ὁ, <b>of the kind</b> or <b>colour of the smaragdus</b>, λίθος Phoen. 6.9, LXX Es. 1.6; <b>mons Smaragdites</b>, Plin. <i>HN</i> 37.73.
σμάραγδος	ἡ (ὁ, Str. 16.4.20, Orph. <i>L.</i> 614), name of several green stones, including the <b>emerald</b>, Hdt. 2.44, 3.41, Pl. <i>Phd.</i> 110d, Thphr. <i>Lap.</i> 23, al., LXX Ex. 28.9, al., Str. <i>l.c.</i>, 17.1.45, Plin. <i>HN</i> 37.62, al., Hld. 2.30, Olymp. Hist. p. 466 D., PMagLond. 46.239; also μάραγδος, Men. 373, Com. in PSI 2.143.3, Orph. <i>l.c.</i>, Nonn. <i>D.</i> 5.178, 18.80; σφραγὶς μαράγδου IG 11(2).161 B 44 (Delos, iii BC), 199 B 59 (ibid.), but σφραγὶς σμαράγδου 203 B 87 (ibid., iii BC); ζμάραγδος implied in Luc. <i>Jud. Voc.</i> 9. Σμάραγδος, ἡ, name of the emerald mines in Egypt, ἀρχιμεταλλάρχου τῆς Ζμαράγδου <i>Proc. Soc. Bibl. Arch.</i> 31 (1909).323 (i AD); μεταλλάρχη (gen. sg.) Ζμαράκτου OGI 660.2 (Egypt, i AD); also Σμάραγδος ὄρος Ptol. <i>Geog.</i> 4.5.8.
σμαραγδοχαίτας	<b>emerald-haired</b>, epith. of πόντος, Tim. <i>Pers.</i> 32.
σμαραγδώδης	ες, <b>like smaragdus</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 444.
σμαραγέω	<b>crash</b>, ὅτ’ ἀπ’ οὐρανόθεν σμαραγήσῃ, of Zeus (= thunder), <i>Il.</i> 21.199; σμαραγεῖ πόντος 2.210; σ. λειμών <b>resounds with the screaming</b> of cranes, <i>ib.</i> 463; of the battle of the Titans, Hes. <i>Th.</i> 679; of the bowels, Hp. <i>Mul.</i> 2.154; of Ares, ὑψόθε δ’ ἐσμαράγησε Call. <i>Del.</i> 136. (Onomatop., cf. σφαραγέω.)
σμαραγή	ἡ, <b>crashing, roar</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.243.
σμαραγίζω	= σμαραγέω, Hes. <i>Th.</i> 693.
σμάραγνα	ἡ, <b>sounding seourge</b>, Hsch. ; cf. μάραγνα.
Σμάραγος	ὁ, Smasher, a lubber-fiend in Hom. <i>Epigr.</i> 14.9.
σμαράσσω	= μαράσσω, σμαραγέω, <i>EM</i> 721.1.
σμάρδικον	στρουθίον, Hsch.
σμαρδικοπῶλαι	οἱ τοὺς στρουθοὺς πωλοῦντες, Hsch.
σμαρίλη	ἡ, = μαρίλη, Arist. <i>Mir.</i> 833a25.
σμαρίς	ίδος, ἡ, a small poor sea-fish, <b>Smaris vulgaris</b>, Epich. 29, 60, Arist. <i>HA</i> 607b22, Oppian. <i>H.</i> 1.109, etc. [α ; α only in Marc.Sid. 97.]
σμαρκόν	καθαρόν, βρωτικόν, δριμύ, Hsch.
σμάω	<i>3 sg. contr.</i> σμῇ (ἐπι-) Cratin. 90, Ar. <i>Th.</i> 389; <i>inf.</i> σμῆν Luc. <i>Lex.</i> 3; <i>3 sg. Pass.</i> σμῆται Antiph. 148.4; but in Ion. and late Prose σμᾷ, σμᾶται, Hdt. 9.110, Luc. <i>Anach.</i> 29 (&lt; ἀποσμᾷ); — <i>impf.</i> ἔσμων (ἐξ-) Hdt. 3.148; <i>aor.</i> ἔσμησα Alex. 187.5; — <i>Med., pres. part.</i> σμώμενος Ar. <i>Fr.</i> 360; <i>aor. part.</i> σμησάμενοι Hdt. 4.73; <i>Dor. part.</i> σμασαμένα Call. <i>Lav. Pall.</i> 32; <i>inf.</i> ζμήσασθαι PEnteux. 82.3 (iii BC); — <i>Pass., pf. part.</i> προεζμησμένος PSI 10.1180.48 (ii AD). (Hence σμήχω, cf. ψάω ψήχω, νάω νήχω) : — <b>wipe</b> or <b>cleanse with soap</b> or <b>unguent</b> (&lt; σμῆμα), ἀποπλύματι τὰς τρίχας D.S. 5.28; <i>metaph</i>, σμήσας τε λεπτοῖς ἁλσί (sc. τὴν σηπίαν) Alex. <i>l.c.</i> ; — <i>Act.</i> mostly found in compds. δια, ἐκ-, ἐπι-σμάω ; — more freq. in <i>Med.</i>, σμησάμενοι τὰς κεφαλάς Hdt. 4.73, cf. 9.110; λιπαρὸν σμασαμένα πλόκαμον Call. <i>l.c.</i> ; abs., κατέλιπον αὐτὴν σμωμένην ἐν τῇ πυέλῳ Ar. <i>Fr.</i> 360, cf. Antiph. <i>l.c.</i> — σμῆσαι and σμῆμα are said by Phryn. (228) to be more <i>Att.</i> than σμῆξαι, σμῆγμα ; but Moer. (p. 336 P.) cites ῥύπτομαι, ῥύμμα as the true <i>Att.</i> words.<br><b>wipe, wipe clean</b>, τὴν κάρδοπον Luc. <i>Lex.</i> 3.
σμερδαλέος	α, Ion. η, ον, <i>Ep. Adj.</i> (Ar. <i>Av.</i> 553 is mock-heroic), <b>terrible to look on, fearful</b>, δράκων <i>Il.</i> 2.309; of Odysseus when cast up by the sea, <i>Od.</i> 6.137; σ. κεφαλή, of Scylla, 12.91; χαλκὸς σ. bronze <b>dire-gleaming</b>, <i>Il.</i> 12.464, 13.192; of armour of all kinds, σάκος, αἰγίς, ἀορτήρ, 20.260, 21.401, <i>Od.</i> 11.609; οἰκία σ., of Hades, <i>Il.</i> 20.65; ἔρις Hes. <i>Th.</i> 710; πόλισμα Ar. <i>l.c.</i> <b>terrible to hear</b>, esp. in neut. as Adv., σμερδαλέον δ’ ἐβόησε <i>Il.</i> 8.92, etc. ; σ. κονάβησαν, κονάβιζε, 2.334, <i>Od.</i> 10.399; pl., σμερδαλέα κτυπέων, of Zeus, <i>Il.</i> 7.479; σ. ἰάχων 5.302. (Prob. cogn. with Skt. <i>márdati</i> ΄crush, crumble΄, Lat. <b>mordere</b>, OHG. <i>smerzan</i>, Engl. <i>smart.</i>)
σμερδνός	ή, όν, = σμερδαλέος, Γοργείη κεφαλή <i>Il.</i> 5.742; σμερδναῖσι γαμφηλαῖσι συρίζων φόνον A. <i>Pr.</i> 357; μυγαλέη Nic. <i>Th.</i> 815; — as Adv., σμερδνὸν βοόων <i>Il.</i> 15.687; δέρκεται <i>h.Hom.</i> 31.9.
σμέρδνος	λῆμα, ῥώμη, δύναμις, ὅρμημα, Hsch. [ν]
σμέρδος	a kind of <b>fish</b>, Hsch.
σμῆγμα	ατος, τό, = σμῆμα (v. σμάω 1 fin.), Hp. <i>Acut.</i> 65, Dsc. 5.118, Eup. 1.102, Plu. <i>Demetr.</i> 27; for sheep, PLond. 1.113 (4).18 (vi AD).
σμηγματοπώλης	ου, ὁ, <b>one who sells soap and the like</b>, <i>Gloss.</i>
σμηγματώδης	ες, <b>like a σμῆγμα, fatty</b>, Hp. <i>Acut.</i> 53; τροφή Aret. <i>CA</i> 1.10, cf. 2.1; χυλοί Id. <i>CD</i> 1.13.
σμήκτης	ου, ὁ, <b>one who rubs</b> or <b>cleanses</b>, <i>Gloss.</i>
σμηκτικός	ή, όν, <b>purgative</b>, of medicines, Diphil. <i>Med.</i> ap. Ath. 2.55b, 64b; <b>detersive</b>, ὀδόντων σ. δύναμις Dsc. 2.4, cf. Luc. <i>Am.</i> 39.
σμηκτός	ή, όν, <b>smeared</b>, κεράμια POxy. 1735.3 (iv AD).
σμηκτρίς	ίδος, ἡ, γῆ a kind of <b>fuller΄s earth</b>, Eup. 380, Nicoch. 4, Cephisod. 6, Hp. <i>Mul.</i> 2.189, Fist. 3.
σμῆλαι	ῥίψαι, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐνιῆλαι).
σμηλακεῖ	φωνεῖ, Hsch. ; cf. σμιλακτεῖ.
σμηλίον	v. σμιλίον.
σμῆμα	Dor. σμᾶμα Theoc. 15.30, ατος, τό, (&lt; σμάω) <b>soap, unguent</b>, Antiph. 136, Philox. 2.40, Theoc. <i>l.c.</i>, Aristid. <i>Or.</i> 49 (25).36; written ζμῆμα PRyl. 230.8 (i AD), PLond. 2.243.23 (iv AD); cf. σμάω 1 fin.
σμηματοδοκίς	ίδος, ἡ, <b>box of unguents</b>, Hsch. s.v. ῥύμμα.
σμηματοδόχος	ον, <b>for holding unguents</b>, perh. to be read for σαματοδόχος in Hsch. s.v. λιτρίς.
σμηματοθήκη	ἡ, = σμηματοδοκίς, Hsch. s.v. ῥύμμα.
σμηματοφορεῖον	τό, = σμηματοθήκη, Ar. <i>Fr.</i> 17, IG2². 1485.49.
σμήνη	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for μήνη in Hdn. <i>Gr.</i> 2.923 codd. pl., = τῶν μελισσῶν οἱ κηροδόχοι ἤτοι αἱ θῆκαι, Hsch.
σμηνηδόν	Adv., (&lt; σμῆνος) <b>in swarms</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 127.
σμηνίον	τό, <i>Dim. of</i> σμῆνος, Dsc. 2.84. = ἡ πρόπολις, Hsch.
σμηνιών	ῶνος, ὁ, <b>stand of beehives</b>, Apollon. <i>Mir.</i> 44.
σμηνοδόκος	ον, <b>keeping bees</b>, <i>AP</i> 9.438 (Phil., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
σμηνοκόμος	ὁ, (&lt; κομέω) <b>bee-keeper</b>, Hsch.
σμᾶνος	Dor. for σμῆνος.
σμῆνος	Dor. σμᾶνος Theoc. 1.107, εος, τό, <b>beehive</b>, σμήνεσσι κατηρεφέεσσι Hes. <i>Th.</i> 594, cf. IG1². 326.15, Pl. <i>R.</i> 552c, Arist. <i>HA</i> 624a6 sq.<br><b>swarm of bees</b>, σ. ὣς μελισσᾶν A. <i>Pers.</i> 128 (lyr.), cf. Pl. <i>Plt.</i> 293d, Arist. <i>HA</i> 627b15, al. ; of wasps, Ar. <i>V.</i> 425; of ἀνθρῆναι, Arist. <i>HA</i> 629a7. generally, <b>swarm, crowd</b>, βομβεῖ δὲ νεκρῶν σ. S. <i>Fr.</i> 879; οἷον σοφιστῶν σ. Cratin. 2; σ. θεῶν, of the clouds, Ar. <i>Nu.</i> 297; <i>metaph</i>, τὸ τῶν ἡδονῶν σ., σ. τι ἀρετῶν, Pl. <i>R.</i> 574d, Men. 72a; ἀποικιῶν σμήνη Aristid. 1.115 J. ; heterocl. pl., σμῆνα μελισσάων Orac. ap. Plu. 2.96b. [pl. written ζμήνη, PCair. Zen. 151.4 (iii BC).]
σμηνουργέω	<b>to be a bee-master</b>, Suid. Pass., of bees, <b>swarm</b>, ἐν τοῖς δένδρεσι Str. 11.7.2, cf. 2.1.14.
σμηνουργία	ἡ, <b>beekeeping</b>, Poll. 7.101.
σμηνουργός	ὁ, <b>bee-master</b>, Poll. 7.101, Ael. <i>NA</i> 5.13.
σμῆξις	εως, ἡ, <b>cleansing</b>, τῶν ὀδόντων Str. 17.3.7, Dsc. 2.4; <b>washing</b> of the hair, Diocl. <i>Fr.</i> 141.<br><b>wash, salve</b>, σ. ψωρικαί Dsc. 5.109.
σμηρέα	ἡ, prob. <font color="red">f.l.</font> for σπειραία in Thphr. <i>HP</i> 6.1.4; but Hsch. has σμηρία· κισσός.
σμηρία	κισσός, Hsch.
σμηρεύς	v. σμιρεύς.
σμῆριγξ	ιγγος, ἡ, <b>hair</b>, Lyc. 37, Poll. 2.22; esp. on the thighs and necks of dogs, Hsch. σμῆρι&lt;γ&gt;ξ· πόα, καὶ εἶδος ἀκάνθης, Id. ; cf. μῆριγξ.
σμηρίζω	<b>smooth</b> a metal surface, Hero <i>Spir.</i> 1.11, 28.
σμήρινθος	ἡ, = μήρινθος, Pl. <i>Lg.</i> 644e. a bird, Hsch.
σμήρισμα	ατος, τό, <b>air-tight fitting; tube with another inside it as in a siphon or syringe</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.6, 2.17.<br><b>tube with another passing through it at right angles, tap, stopcock</b>, <i>ib.</i> 2.10; <i>Dim.</i> σμηρισμάτιον, τό, <i>ib.</i> 1.6.
σμήχη	ἡ, = σεύτλιον, Hsch.
σμήχω	Hp. <i>Acut.</i> 65, <i>impf.</i> ἔσμηχον <i>Od.</i> 6.226; <i>aor.</i> ἔσμηξα Aret. (v. infr.), Nonn. <i>D.</i> 25.331, etc. ; — <i>Med. and Pass.</i>, σμήχομαι Hp. <i>Acut. l.c. ; aor.</i> ἐσμήχθην (δι-) Ar. <i>Nu.</i> 1237; ἐσμηξάμην Hp. <i>Steril.</i> 219, <i>Superf.</i> 25; <i>pf. part.</i> ἐσμηγμένος Dsc. 5.79; — lengthd. form of σμάω, <b>wipe off</b> by help of soap or unguent (cf. σμῆμα, σμῆγμα), <b>wash off</b>, ἐκ κεφαλῆς δ’ ἔσμηχεν ἁλὸς χνόον <i>Od. l.c.</i> <b>clear off</b> by help of lotions or salves, ἀχῶρας, λέπρας, Dsc. 1.33, 2.9, etc.<br><b>purge away</b>, φλέγμα Aret. <i>CA</i> 1.10.<br><b>soap</b> a person, <b>wash</b> him <b>with soap</b> or <b>unguent</b>, Hp. <i>Acut. l.c.</i> ; <b>wipe clean</b>, Lyc. 876; ἀσπίδα Babr. 76.12; <b><i>prov.</i>, Αἰθίοπα σ. ΄wash a blackamoor white΄</b>, Luc. <i>Ind.</i> 28, Zen. 1.46, Diogenian. 1.45; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>wash oneself</b> or <b>get oneself washed with soap</b> or <b>unguent</b>, Hp. <i>Acut. l.c.</i> ; σμηξάσθω τὴν κεφαλήν Id. <i>Steril. l.c., Super<font color="red">f.l.</font>c.</i> ; σμηχομένα κρόταφον <b>wiping her</b> brow <b>clean</b>, <i>AP</i> 6.276 (Antip.); τοὺς ὀδόντας Str. 3.4.16; of hair, οὔρῳ κυνείῳ σμήχου Archig. ap. Gal. 12.443.
σμίκρασπις	v. μίκρασπις.
σμικρίζω	<b>sift</b> or <b>bolt very small</b>, Hsch. (Pass.).
σμικρο–	for all words beginning thus v. μικρο- (σμικρολογέομαι, = μικρ- 1, Gal. <i>UP</i> 11.15; σ[μικρο]λόγος is <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Supp.Epigr.</i> 4.512 (Ephesus, ii AD).)
σμικρός	v. μικρός.
σμικρότης	= μικρότης.
σμικρόφθαλμος	= μικρόφθαλμος.
σμικρύνω	<b>think meanly of</b>, τὰς προτάσεις App. <i>Mac.</i> 9.3; cf. μικρύνω.
σμῖλα	ἡ, = σμίλη, <i>AP</i> 6.62 (Phil.), 295 (Phan.).
σμιλάκινος	η, ον, <b>of the σμῖλαξ</b>, ξύλον Poll. 5.32; — also σμιλάκειος, α, ον, Theognost. <i>Can.</i> 55.
σμιλάκειος	= σμιλάκινος.
σμιλακτεῖ	φωνὴν ἀποτελεῖ, Hsch. ; cf. σμηλακεῖ.
σμῖλαξ	older <i>Att.</i> μῖλαξ, ακος, ἡ (but τοῦ μίλακος Thphr. <i>HP</i> 1.10.5); — in Arcadia, <b>holm-oak, Quercus Ilex</b>, <i>ib.</i> 3.16.2; <b>milax</b>, Plin. <i>HN</i> 16.19. = σμῖλος, μῖλος, <b>yew, Taxus baccata</b>, Pl. <i>R.</i> 372b, Dsc. 4.79, Plu. 2.647f; <b>milax</b>, Plin. <i>HN</i> 16.51. σμ. κηπαία, <b>kidneybean, Phaseolus vulgaris</b>, Dsc. 2.146.<br><b>bindweed</b>, μῖλαξ in Thphr. <i>HP</i> 1.10.6, Plin. <i>HN</i> 24.83, σμῖλαξ Thphr. <i>HP</i> 3.18.11, 7.8.1; μ. τραχεῖα rough <b>bindweed, Smilax aspera</b>, Dsc. 4.142; σμ. τραχεῖα Ps.-Dsc. 4.142; μ. λεία <b>great bindweed, Convolvulus sepium</b>, Dsc. 4.143; σμ. λεία Ps.-Dsc. 4.143. — The σμῖλαξ or μῖλαξ of Trag. and Com. is prob.<br><b>Smilax aspera</b> (No. IV), cf. E. <i>Ba.</i> 108 (lyr.), 703, Ar. <i>Nu.</i> 1007; σμ. ἡ πολύφυλλος Eup. 14.3, cf. Ar. <i>Av.</i> 216 (anap.).
σμιλάριον	τό, <i>Dim. of</i> σμίλη, Heliod. ap. Orib. 44.7.5, Gal. 14.785.
σμιλεία	and σμίλευσις, εως, ἡ, <b>carving</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 127.
σμίλευσις	εως, ἡ, <b>carving</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 127.
σμίλευμα	ατος, τό, <b>a piece of carved work</b>; <i>metaph</i>, σμιλεύματα ἔργων finely carved works, Ar. <i>Ra.</i> 819.
σμιλευτός	ή, όν, <b>cut, carved</b>, <i>AP</i> 7.411 (Diosc.).
σμίλη	ἡ, <b>knife for cutting</b> or <b>carving</b>, Ar. <i>Th.</i> 779, Pl. <i>R.</i> 353a, Babr. 98.13; <b>graving tool, sculptor΄s chisel</b>, <i>AP</i> 7.429 (Alc.); <b>surgeon΄s knife</b> or <b>lancet</b> (cf. φλεβοτόμος), Luc. <i>Ind.</i> 29, Poll. 4.181; <b>shoemaker΄s knife</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.129c, Herod. 7.119; <b>vinedresser΄s pruning-knife</b>, <i>Gp.</i> 5.35.1 (but v. Pl. <i>R.</i> 353a); <b>penknife</b>, <i>AP</i> 6.67 (Jul.), etc. ; cf. σμῖλα.
σμιλιγλύφος	ον, <b>chiselling</b>, τέχναι <i>Epigr.Gr.</i> 402.3 (Galatia).
σμίλινος	τροχίσκος, pill <b>that acts like a scalpel</b>, Androm. ap. Gal. 13.835.
σμιλίον	τό, <i>Dim. of</i> σμίλη, ἰατρικὸν σ.<br><b>scalpel</b>, Plu. 2.60a, cf. S.E. <i>M.</i> 9.207, Dsc. <i>Eup.</i> 1.44; of a <b>drug</b> producing the same effect, Paul.Aeg. 3.23.13, 7.17.12; of an <b>eye-salve</b>, written <b>zmilion</b>, Cels. 6.6.18.<br><b>shoemaker΄s knife</b>, Luc. <i>Gall.</i> 26; <b>penknife</b>, written σμηλίον, POxy. 326 (i AD).
σμιλιωτός	ή, όν, <b>shaped like a σμιλίον</b>, Heliod. ap. Orib. 46.11.17; written μηλιωτός in Paul.Aeg. 6.90. = κοπίσκος, a kind of λίβανος, Dsc. 1.68.
σμῖλος	ἡ, = μῖλος, σμῖλαξ II, <b>yew</b>, Call. <i>Fr.</i> 100f. 48, Nic. <i>Al.</i> 611, Dsc. 4.79.
σμινδυρίδια	(sc. ὑποδήματα), τά, a kind of <b>women΄s shoes</b>, Poll. 7.89, Hsch. (Named after Smindyrides of Sybaris, Hdt. 6.127.)
Σμινθεύς	έως, ὁ, epith. of Apollo, <i>Il.</i> 1.39; either (from Σμίνθος or Σμίνθη a town in the Troad, Hsch., St.Byz.) <b>the Sminthian</b>; or (from σμίνθος) <b>mouse-killer</b>, <i>Sch. ad loc.</i>, cf. Str. 13.1.48 and 64; — also Σμίνθιος, ὁ, Ael. <i>NA</i> 12.5, <i>Sch. Il. l.c.</i> ; Σμίνθιος, ὁ (sc. μήν), name of a month at Rhodes, IG2². 1131, 12(1).1068.2, al. ; written Ζμ-, <i>ib.</i> 1149.8, al. ; Σμίνθεια, τά, <b>games at festival of Apollo</b> Σμινθεύς, Μους. Σμυρν. 1876 p. 125 (Troad).
Σμίνθιος	v. Σμινθεύς.
σμίνθος	ὁ, <b>mouse</b> (Mysian word, <i>Sch. Il.</i> 1.39), A. <i>Fr.</i> 227, Lyc. 1306, <i>AP</i> 9.410 (Tull. Sab.), Str. 13.1.48 (where codd. σμίνθιοι); — also σμίνθα, ἡ, Hsch. — Cf. Σμινθεύς.
σμίνθουροι	τὰ&lt;ς&gt; οὐρὰς οἱ σαίνοντες, Hsch.
σμίντα	παλίουρος, Hsch.
σμινύη	ἡ, <b>two-pronged hoe</b> or <b>mattock</b>, IG1². 313.128, al., Ar. <i>Nu.</i> 1486, 1500, <i>Av.</i> 602, <i>Pax</i> 546, Pl. <i>R.</i> 370d; σμινύδας in Ar. <i>Fr.</i> 402b (Poll. 10.173) is prob. an error for σμινύας.
σμίνυον	τό, = σμινύη, prob. l. <i>in Nic.</i> Th. 386.
σμιρεύς	a measure of wine in the Libyan Pentapolis, also σμηρεύς, Hsch.
σμιρινηα	ἡ, prob. = σμυρναία, in a list of colours, POxy. 1739.6 (ii/iii AD).
σμίρις	σμιρίς, v. σμύρις.
σμιριτος	v. σμύρις.
σμίς	μῦς, Hsch.
Σμισιών	ῶνος, ὁ, name of a month at Antioch in Pisidia or at Magnesia on the Maeander, <i>Inscr.Magn.</i> 81.7, cf. Schwyzer 687 D 1 (Chios, vii/vi BC).
σμογερόν	σκληρόν, ἐπίβουλον, μοχθηρόν, Hsch.
σμοιός	ά, όν, Hdn. <i>Gr.</i> 1.109; σμοιῷ προσώπῳ Anon. (fort. A. <i>Ag.</i> 639, ubi στυγνῷ) ap. Hsch. ; and σμοῖος, α, ον, Theognost. <i>Can.</i> 49, = σκυθρωπός ; as pr. n., Ar. <i>Ec.</i> 846; also μοῖος and σμυός, Hsch.
σμοῖος	= σμοιός.
σμοκορδοῦν	τὸ σχηματίζεσθαι τὰς γυναῖκας, Hsch.
σμοκόρδους	τοὺς τὰς ὀφρῦς ἐγκοίλους ἔχοντας, Hsch.
σμορδοῦν	συνουσιάζειν, Hsch.
σμόρδωνες	= πόσθωνες, Hsch.
σμόω	= σμώγω, <i>EM</i> 721.22, <i>An.Ox.</i> 2.407.
σμυγερός	ή, όν, <i>poet.</i> for μογερός, <b>with pain, painful</b>, A.R. 4.1065; Comp., Id. 2.374; Adv., Id. 4.380; σμυγερὸν σμυγερῶς S. <i>Ph.</i> 166 (anap.), as Brunck for στυγερὸν στυγερῶς ; cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Hsch., Eust. 1463.44; — Hom. has only the compd. Adv. ἐπισμυγερῶς.
σμυδρός	διάπυρος σίδηρος, Hsch. (i.e. = μύδρος).
σμυκτήρ	ὁ μυκτήρ, Hsch.
σμύλη	ἡ, a fish, Alex.Trall. 12; gen. pl. σμύλων (implying σμύλος, ὁ, <font color="darkorange">s.v.l.</font>) <i>Gp.</i> 20.7.1.
σμύλλα	σαύρα, Hsch.
σμυλίχη	ἡ, <b>the hole in the yoke in which the pole was inserted</b>, Hsch.
σμύξων	ὁ, = μύξων, Arist. <i>HA</i> 543b15 (<font color="brown">v.l.</font> μύξ-).
σμυός	v. σμοιός.
σμύραινα	ἡ, = μύραινα, Pl.Com. 151, Mnesim. 4.39, Arist. <i>HA</i> 504b34, Agatharch 33; cf. σμῦρος.
σμυρίζω	<i>poet.</i> for μυρίζω, κόμας Archil. 30 (Pass.).
σμύρις	ιδος, ἡ, <b>emery-powder</b>, used by lapidaries, Dsc. 5.147; σμίρις <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. <i>l.c.</i>, Orib. 13 λ 24, Paul.Aeg. 7.3 s.v. λίθοι ; σμιρίς, ἡ, Hsch., Aët. 2.26; gen. σμίρεως Orib. 15.1.20 codd. ; cf. ζμιρριεῖα ; — also σμιρίτης [ιτ] λίθος, ὁ, LXX Jb. 41.7 (<font color="brown">v.l.</font> σμιριτος).
σμιρίτης	v. σμύρις.
ζμύρνα	v. σμύρνα.
σμύρνα	freq. written ζμύρνα as in PSI 4.328.2 (iii BC), PTeb. 35.4 (ii BC), PMagPar. 1.781, etc., ἡ, = μύρρα, <b>myrrh</b>, the gum of an Arabian tree, <b>Balsamodendron Myrrha</b> (itself called σμύρνα Apollod. 3.14.4, Ant.Lib. 34.5), used for embalming the dead, Hdt. 2.40, 86, cf. 73, Ev. Jo. 19.39; called σμύρνης ἱδρώς by E. <i>Ion</i> 1175; burnt as incense, βωμὸς ἀτμίζων πυρὶ σμύρνης σταλαγμούς S. <i>Fr.</i> 370; ὑποθυμιῆν σ. Hp. <i>Nat. Mul.</i> 6; used as an unguent or salve, σμύρνῃ κατάλειπτος Ar. <i>Eq.</i> 1332; σμύρνῃ ἰώμενοι τὰ ἕλκεα Hdt. 7.181; cf. Thphr. <i>HP</i> 9.1.2, 9.4.3 and 10, Dsc. 1.64, etc.<br><b>Indian bdellium, Balsamodendron Mukul</b>, Arr. <i>An.</i> 6.22.4. (The orig. form must have been μύρρα, from Phoen. <i>môrâh</i>; cf. κιννάμωμον.)
Σμύρνα	Ion. Σμύρνη, ἡ, Smyrna, in Ionia, Hom. <i>Epigr.</i> 4.6, Mimn. 9.6 (where it is called Aeolic, cf. Hdt. 1.149); — Σμυρναῖος, α, ον, <b>of Smyrna</b>, Pi. <i>Fr.</i> 204; Σμυρναϊκός, ή, όν, Dorio ap. Ath. 7.319d, etc. — In Inscrr. and Coins freq. written Ζμύρνα, Ζμυρναῖος, IG 3.128.14, IGRom. 4.1545 (Erythrae), Head <i>Hist. Num.</i> p. 593.
Σμυρναῖος	v. Σμύρνα.
Σμυρναϊκός	v. Σμύρνα.
Ζμύρνα	v. Σμύρνα.
Ζμυρναῖος	v. Σμυρναῖος.
σμυρναῖος	α, ον, <b>of myrrh</b>, <i>AP</i> 4.1.29 (Mel.).
σμυρνεῖον	τό, = σμύρνιον, Nic. <i>Th.</i> 848, Al. 405.
σμυρνιάζω	= σμυρνίζω 1, <font color="darkorange">dub.</font> in Alex.Trall. 8.2.
σμυρνίζω	<b>flavour</b> or <b>drug with myrrh</b>, ἐσμυρνισμένος οἶνος Ev. Marc. 15.23. intr., <b>to be like myrrh</b>, Dsc. 1.66.
σμύρνινος	η, ον, <b>of myrrh, made from it</b>, ἔλαιον LXX Es. 2.12; μύρον PMagLond. 46.224.<br><b>myrrh-coloured</b>, παλλίον ζμ. POxy. 1584.18 (ii AD).
σμύρνιον	τό, <b>Cretan alexanders, Smyrnium perfoliatum</b>, Dsc. 3.68, Gal. 6.637, Ael. ap. Ar.Byz. <i>Epit.</i> 138.16.
σμύρνισις	εως, ἡ, <b>embalming with myrrh</b>, Aët. 16.143 (153).
σμυρνόμελαν*	ανος, τό, a mixture of <b>ink and myrrh</b> used in magic, only in form ζμυρνόμελαν, PMagPar. 1.815, al., PMag. Osl. 1.103.
ζμυρνόμελαν	ανος, τό, a mixture of <b>ink and myrrh</b> used in magic, PMagPar. 1.815, al., PMag. Osl. 1.103
σμυρνομελάνιον	τό, <i>Dim.</i> of σμυρνόμελαν, PMag. Osl. 1.257 (-μέλανον <i>ib.</i> 3.2).
σμυρνοφόρος	ον, <b>bearing myrrh</b>, (sc. γῆ), Str. 16.4.4; βασιλεία Id. 16.4.25.
σμυρνόω	<b>embalm with myrrh</b>, Cyran. 97.
σμῦρος	ὁ, a kind of <b>eel</b>, different from σμύραινα, Arist. <i>HA</i> 543a24.
σμυρτή	σμυρτός, Hsch.
σμυστία	ἡ πρόπολις, Lysicrates ap. Hsch.
σμύχω	<i>aor.</i> ἔσμυξα (κατ-) <i>Il.</i> 9.653, <i>AP</i> 5.253 (Paul. Sil.) (simple σμῦξαι Hsch.); — <i>Pass., aor.1</i> ἐσμύχθην (κατ-) Theoc. 8.90; <i>aor.2</i> ἐσμύγην [υ] (ἀπ-) Luc. <i>DMort.</i> 6.3; <i>pf.</i> ἔσμυγμαι (κατ-) Hld. 7.21 : — <b>burn in a slow, smouldering fire, make</b> a thing <b>smoulder away</b> (cf. κατασμύχω); <i>metaph</i> of grief, τεῖρ’ ὀδύνη σμύχουσα A.R. 3.762; κῆρ ἄχεϊ σμύχουσα <i>ib.</i> 446; — Pass., <b>smoulder away</b>, Ἴλιος πυρὶ σμύχοιτο <i>Il.</i> 22.411; by the fires of love, Mosch. <i>Fr.</i> 2.4; by suspicion, Hld. 1.16; πυρετὸς σμυχόμενος Gal. 11.25; σμύχονται σάρκες <b>are shrivelled</b>, Aret. <i>SD</i> 1.8.
σμώγη	ῥανίς, τὸ τυχόν, Hsch. ; also, = βούγλωσσον, Amerias, Hsch.
σμώγω	<b>smite</b>, cited as etym. of σμῶδιξ, <i>EM</i> 721.23.
σμωδικός	ή, όν, <b>belonging to weals</b> or <b>bruises</b>, φάρμακον a plaster <b>for them</b>, Gal. 19.139.
σμῶδιξ	ιγγος, ἡ, <b>weal, swollen bruise</b>, caused by a blow, σ. αἱματόεσσα μεταφρένου ἐξυπανέστη <i>Il.</i> 2.267; πυκναὶ δὲ σμώδιγγες… αἵματι φοινικόεσσαι ἀνέδραμον 23.716, cf. Oppian. <i>H.</i> 2.428.
σμώνη	ἡ, <b>squall of wind</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.336, <i>EM</i> 721.28, al.
σμώχω	<b>rub down, grind down</b>, καὶ σμώχετ’ ἀμφοῖν τοῖν γνάθοιν Ar. <i>Pax</i> 1309; σμώξας Nic. <i>Th.</i> 530. <i>metaph</i>, <b>attack with abuse</b>, Diodorus ap. Sch. Ar. <i>Th.</i> 396.
σοβαρεύομαι	<b>bear oneself pompously, give oneself airs</b>, <i>AP</i> 5.272, 279, 11.382.14 (all Agath.).
σοβαρητικός	ή, όν, = σοβαρός, σφοδρός, Hsch.
σοβαροβλέφαρος	ον, <b>with haughty upraised eyebrows, supercilious</b>, <i>AP</i> 5.216 (Paul. Sil.).
σοβαρός	ά, όν, (&lt; σοβέω) <b>rushing, violent</b>, ἄνεμος… φέρεται σ. Ar. <i>Nu.</i> 406; σ. κατέχει αὔρα Id. <i>Pax</i> 944; ὡς σ. εἰσελήλυθεν ὁ συκοφάντης Id. <i>Pl.</i> 872; ὁ σ. ἡμῖν ἀρτίως καὶ πολεμικός… κλάει κατακλινείς Men. <i>Pk.</i> 52; λίαν ἦν θρασὺς καὶ σ. [ὁ Ἔρως] Aristopho 11.5. Adv. -ρῶς, opp. ἥσυχος, ἠρέμα, Ar. <i>Pax</i> 83.<br><b>swaggering, pompous, haughty</b>; of a horse, = γαῦρος, X. <i>Eq.</i> 10.17; σ. καὶ ὀλίγωρος D. 59.37; σ. αὐχένες, ὀφρύες, <i>AP</i> 5.27, 91 (both Rufin.); σοβαρὸς τῇ χαίτῃ Luc. <i>Zeux.</i> 5; σοβαρὸν γελᾶν Pl. <i>Epigr.</i> 4.1, Theoc. 20.15. Adv. -ρῶς Plb. 3.72.13, Plu. <i>Alc.</i> 4.<br><b>proud</b>, λόγοι ἀδεεῖς καὶ σ. Id. <i>Pyrrh.</i> 18; <b>fearless</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 45. of things, σ. μέλος a <b>rousing</b> tune, Ar. <i>Ach.</i> 674; <b>imposing</b>, [στολή] Plu. <i>Alex.</i> 45; of a triumphal procession, Id. <i>Sull.</i> 34; σοβαρωτέρα τιμῇ at a <b>more impressive</b> price, Ael. <i>NA</i> 16.32; σ. ἀναθήματα Id. <i>Fr.</i> 67. Adv. -ρῶς <i>ib.</i> 70.
σοβάς	άδος, ἡ, poet. fem. of σοβαρός, of bacchanals and courtesans, <b>insolent, capricious</b>, Eup. 344, cf. Ph. 1.568, 2.266. ἡ σοβάς, a kind of <b>dance</b>, Ath. 14.629f.
σοβέω	<b>scare away</b> birds, ἡμεῖς δὲ…, οὐ σοβοῦντος οὐδενὸς ἀνεπτόμεσθ’ Ar. <i>Av.</i> 34; ἐπειδὴ τουτονὶ σεσοβήκαμεν (just above he had been called στροῦθος) Id. <i>V.</i> 211; σ. τὰς ἀλεκτρυόνας Pl.Com. 20; οὐ σοβήσετ’ ἔξω τὰς ὄρνιθας ἀφ’ ἡμῶν ; Men. 167; τέττιγας Arist. <i>HA</i> 556b14; μυίας Thphr. <i>Char.</i> 25.5; <b>drive along</b>, ὥσπερ αἰπόλιον… αὐτοὺς τῇ ῥάβδῳ σ. Luc. <i>Cat.</i> 3; ἔχοντες ξύλα σοβοῦσι τὴν ὕλην they <b>scare</b> the wood (i.e.<br><b>beat</b> it so as to put up the birds), Arist. <i>HA</i> 620a35. generally, <b>drive away, clear away</b>, τὴν κόνιν X. <i>Eq.</i> 5.5; — Pass., τὰς ἄλλας φροντίδας… σεσοβῆσθαι Hp. Ep. 12.<br><b>move rapidly</b> or <b>violently</b> (cf. σοβαρός 1 and κυκλοσοβέω), σ. τὴν κύλικα <b>push about</b> the bottle, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 3. <i>metaph</i>, ὁ παῖς σοβείτω τοῖς ποτηρίοις <b>let</b> him <b>ply</b> [the guests] with cups (cf. πατάσσω II. 2), Amphis 18. <i>metaph</i> also in Pass., <b>to be agitated, excited</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.21.5; σεσόβηται ἐρωτικῶς Id. <i>Im.</i> 1.8; γυνὴ σεσοβημένη ΄forward΄(of Opinion personified), Hp. Ep. 15; σεσοβημένος οἴστρῳ <i>AP</i> 6.219 (Antip.); σες. πρὸς δόξαν <b>all in a fever</b> for glory, Plu. <i>Pomp.</i> 29; σες. περί τι Ph. 1.131; ῥυθμὸς σες.<br><b>hurried, wild</b>, Longin. 41.1; σες. κίνησις Ph. 2.267. intr., <b>walk in a pompous manner, strut, swagger</b>, διὰ τῆς ἀγορᾶς σοβεῖ D. 21.158; σοβοῦντες ἐν ὄχλῳ προπομπῶν Plu. <i>Sol.</i> 27; μεθ’ ὅσης θεραπείας καὶ παρασκευῆς ἐσόβει Alciphr. 1.38; σόβει ἐς Ἄργος <b>off with you!</b> Luc. <i>DDeor.</i> 24.2; σ. παρὰ τὸν Δρύαντα Longus 3.29. (Causative of σέβομαι)
σόβη	ἡ, <b>the solid part of a horse΄s tail</b>, <i>Hippiatr.</i> 55; <b>of a bull΄s tail</b>, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 2.<br><b>horsehair plume</b> of a helmet, Suid.
σόβησις	εως, ἡ, <b>agitation, excitement</b>, Plu. 2.671f; περί τι <i>ib.</i> 286c. v. σόβητρον.
σόβητρον	τό, <b>fly-flap</b>, οὐρά, σ. τῶν ἐπιποτωμένων <font color="brown">v.l.</font> for σόβησις in Ph. 2.428.
Σόβος	ὁ, (σοβέω) = Σάτυρος, Ulp. ad D. 21.158 (pl.).
σόγκος	ὁ, = σόγχος 1. in Lat. form, <b>soncus niger</b>, = σόγχος II, Plin. <i>HN</i> 22.88.
σογκώδης	ες, <b>like the plant σόγκος</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.5.
σογχίτης	ου, ὁ, = ἱεράκιον τὸ μέγα, Ps.-Dsc. 3.64 p. 75 Wellm.
σόγχος	ὁ, <b>sow-thistle, Sonchus aspera</b>, Antiph. 226.4; also written σόγκος, Matro <i>Fr.</i> 2.1, Thphr. <i>HP</i> 4.6.10, 6.4.3, 8, Nic. <i>Fr.</i> 71, Hegesand. 9 (where ἐξογκοῖτ’ is a pun on ἐκσογκοῖτ΄). σ. τρυφερός, <b>milkweed, Sonchus oleraceus</b>, Ps.-Dsc. 2.131.
σοέω	= σεύω, <i>impf.</i> σόει B. 16.90; <i>pf. part. Pass.</i> ἐσσοημένον Hsch. ; σεσοῆσθαι restored for σεσοβεῖσθαι in Id. s.v. σοιδηύδεις.
σοί	v. σύ.
σοιδηύδεις	βάκχαι…, Hsch.
σοίθης	ψίθυρος, ἀλαζών, διάβολος, Hsch.
σοίκιδες	κώνωπες, Hsch.
σοῖο	<i>Ion. gen.</i> of σός, σόν.
σόκκος	ὁ, <b>lasso</b>, Olymp. Hist. p. 457 D.
σολῖνος	or σολῖνον, prob. a kind of <b>shoe</b>, IG2². 1120 (<i>Edict.Diocl.</i>).
σόλιον	τό, <b>slipper</b>, Lat. <b>solea</b>, POxy. 741.8 (ii AD), PSI 3.206.9 (iii AD); ζεῦγος σολίων <i>Bull. Soc. Alex.</i> 6.280; σ. παπύρινα POxy. 1742.6 (iv AD).<br><b>seat, stool</b>, Lat. <b>solium</b>, <i>Sammelb.</i> 1.10 (iii AD), POxy. 1288.16 (iv AD); σ. σιδηροῦν PMasp. 6 ii 47 (vi AD).
σολοειδής	ές, perh. = θολοειδής, <b>dome-shaped</b>, δάφνη IG 5(1).258 (Sparta, metr.).
σολοικία	ἡ, = σολοικισμός, Luc. <i>Salt.</i> 80; περὶ σολοικίας, title of treatise by Ammonius.
σολοικίζω	<i>fut.</i> -ιῶ A.D. <i>Synt.</i> 199.14 : — <b>speak</b> or <b>write incorrectly, commit a solecism</b>, φωνῇ Σκυθικῇ σ.<br><b>speak bad</b> Scythian, Hdt. 4.117; σ. τῇ φωνῇ D. 45.30, cf. Arist. <i>SE</i> 173b20, <i>Rh.</i> 1407b18; defined as τῇ λέξει βαρβαρίζειν, Id. <i>SE</i> 165b20; coupled with βαρβαρίζειν, Phld. <i>Rh.</i> 1.154 S., Plu. 2.59f.<br><b>to be guilty of an absurdity</b>, σ. ἐν δόξαις Epicur. <i>Nat.</i> 14.9, cf. 10; περὶ σολοικιζόντων λόγων, title of treatise by Chrysippus, <i>Stoic.</i> 2.6.<br><b>err against good manners</b> or <b>propriety</b> in any way (in speech, thought, dress, eating, etc.), <b>behave boorishly</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.23; περί τι Plu. 2.45e; τῇ χειρί Philostr. <i>VS</i> 1.25.9.
σολοικισμός	ὁ, <b>incorrectness in the use of language, solecism</b>, Arist. <i>SE</i> 173b17; σολοικισμοὶ καὶ βαρβαρισμοί Phld. <i>Rh.</i> 1.159 S., cf. Plu. 2.731f, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 23; but βαρβαρισμός, incorrectness in the use of words, is distd. fr. σολ., <b>incorrectness in the construction of sentences</b>, A.D. <i>Synt.</i> 198.8, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.159 S. of incorrect reasoning, περὶ σολοικισμῶν, title of work by Chrysippus, <i>Stoic.</i> 2.6; cf. σολοικίζω I. 2.<br><b>awkwardness</b>, Plu. 2.520b (pl.).
σολοικιστής	οῦ, ὁ, <b>one who speaks incorrectly, commits solecisms</b>, title of a dialogue by Luc.
σολοικοειδής	ές, <b>solecistic</b>, Serv. Dan. <i>ad Verg. A.</i> 10.10, Eust. 1752.43; — also σολοικώδης, ες, Gal. 16.511.
σολοικώδης	= σολοικοειδής.
σόλοικος	ον, <b>speaking incorrectly, using broken Greek</b>, φθόγγος Anacr. 79; οἱ σόλοικοι <b>foreigners</b>, Hippon. 46; βάρβαρον ἢ σ. τι M.Ant 1.10. <i>metaph</i>, <b>erring against good manners, awkward, in bad taste</b>, τῷ τρόπῳ X. <i>Cyr.</i> 8.3.21 (Comp.), cf. Arist. <i>Rh.</i> 1391a4, Cic. <i>Att.</i> 14.6.2, Plu. 2.817b; σολοικότερον, c. inf., it would be <b>clumsy, absurd</b>, Hp. <i>Fract.</i> 15. Adv. -κως <b>rudely</b>, σ. κεκομμένοι, of coins, Zeno <i>Stoic.</i> 1.23. (Said to come from the corruption of the Attic dialect among the Athenian colonists of Σόλοι in Cilicia, Str. 14.2.28, D.L. 1.51.)
σολοικοφανής	ές, <b>like a solecism</b>, σχηματισμοί D.H. <i>Din.</i> 8, cf. Gal. 16.512, Serv. <i>ad Verg. A.</i> 4.355. Adv. -νῶς Eust. 630.46.
σολοιτύπος	ον, <b>hammering a mass of iron</b> (&lt; σόλος), Hsch.<br><b>forged at Soli</b> in Cyprus, χαλκός Hsch.
σολόμη†	corrupt word in Hp. <i>Mul.</i> 1.109 (γολόμης (gen.) cod. θ).
Σολομωνιακός	λίθος, ὁ, <b>Solomon΄s</b> stone, ingredient in a prescription, <i>Hippiatr.</i> 130.135.
σόλος	ὁ, <b>mass</b> or <b>lump of iron</b>, used in throwing, σόλον αὐτοχόωνον <i>Il.</i> 23.826, cf. 839, 844, Eumel. 9, CIG 1541 (Olympia), Sosith. 3.2; distinguished (but not clearly) from the δίσκος by <i>Sch. Il.</i> 2.774, 23.826; in μέγαν περιηγέα πέτρον,… σόλον Ἄρεος, A.R. 3.1366, σόλος seems = δίσκος, cf. Nic. <i>Th.</i> 905 (et Sch.), Q.S. 4.436.
Σόλων	ωνος, ὁ, Solon, Hdt. 1.29, etc. a throw at dice, Eub. 57.6.
σομφόομαι	<b>become spongy</b>, Aët. 7.6.
σομφός	ή, όν, <b>spongy, porous</b>, σ. οἷον σπογγιά Hp. <i>Loc. Hom.</i> 2; of pumice-stone, Alex. 124.10; ἡ γλῶττα σὰρξ μανὴ καὶ σ. Arist. <i>HA</i> 492b33; freq. of the lungs, <i>ib.</i> 496b3, <i>Resp.</i> 478a13, al., cf. Clidem. ap. Thphr. <i>Sens.</i> 38; σομφὴ σάρξ, of fish, Archestr. <i>Fr.</i> 14; of ground, χώρα σ. καὶ ὕπαντρος Arist. <i>Mete.</i> 366a25, cf. 352b10. <i>metaph</i> of sound, <b>unresonant</b>, σομφὸν φθέγγεσθαι, of persons with polypus in the nose, Hp. <i>Morb.</i> 2.33; σομφὸν ἐμπνεύσας, of a flute-player, blowing <b>thickly, huskily</b>, D.H. Comp. 11, cf. Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 329.28; half-way between λευκός and μέλας in sounds, as φαιός is in colours, Arist. <i>Top.</i> 106b7.
σομφός	ὁ, = κολοκυνθίς, Plin. <i>HN</i> 20.13.
σομφότης	ητος, ἡ, <b>sponginess, porosity</b>, τοῦ πλεύμονος Arist. <i>PA</i> 669a16.
σομφώδης	ες, <b>of spongy, porous nature</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.14.1; Comp., Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.283 Chart.
σοναρόν	ῥωμαλέον, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> σοβ- vel σθεν-).
σόος	η, ον, Ep. and Ion. form of σῶος, σῶς ; v. σῶς.
σορδισμός	τὸ μὴ καθαρῶς διαλέγεσθαι ἤτοι ἑλληνίζειν, Hsch. ; cf. σαρδισμός.
σορεῖον	or σόρειον, v. σορίδιον.
σορέλλη	nickname of an old man, <b>with one foot in the grave</b> (cf. σοροδαίμων, σορόπληκτος), Ar. <i>Fr.</i> 198.
σορίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σορός, Hierocl. <i>Facet.</i> 97; also σορεῖον or σόρειον, τό, IG 12(8).553, 556 (Thasos); σόριον, τό, CIG 2846.10 (Aphrodisias).
σόριον	τό, v. σορίδιον.
σόρνιξα	εὔζωμον, Hsch.
σορόα	παλιούρου εἶδος, Hsch. (παλινούρου cod.).
σοροδαίμων	ονος, ὁ, ἡ, a nickname of <b>one on the brink of the grave, an old ghost</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1151, cf. Plu. 2.13b.
σοροεργός	όν, <b>coffinmaking</b>, τέχνης κανονίσματα Man. 4.191.
σοροπηγός	ὁ, (&lt; πήγνυμι) <b>coffin-maker</b>, Ar. <i>Nu.</i> 846, <i>AP</i> 11.122 (Callicter?), 123 (Hedyl.); — σοροπήγιον, τό, <b>his workshop</b>, Poll. 7.160.
σορόπληκτος	ον, and σοροπλήξ, πλῆγος, ὁ, ἡ, = σοροδαίμων, Eust. 1431.43.
σοροπλήξ	πλῆγος, ὁ, ἡ, = σοροδαίμων, Eust. 1431.43.
σοροποιός	ὁ, <b>coffin-maker</b>, Poll. 10.150.
σορός	ἡ, <b>vessel for holding</b> human remains, <b>cinerary urn</b>, ὣς δὲ καὶ ὀστέα νῶϊν ὁ μὴ σ. ἀμφικαλύπτοι <i>Il.</i> 23.91; <b>coffin</b>, Hdt. 1.68, 2.78, Ar. <i>Ach.</i> 691, <i>Lys.</i> 600, etc. ; of stone, Thphr. <i>Ign.</i> 46, Dsc. 5.124; <b><i>prov.</i>, τὸν ἕτερον πόδα ἐν τῇ σ. ἔχειν</b> Luc. <i>Herm.</i> 78; <b>bier</b>, Ev. Luc. 7.14, PLond. 1.121.236 (iii AD). as nickname of an old man or woman, Ar. <i>V.</i> 1365, Macho ap. Ath. 13.580c. αἱ δημόσιαι σ. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PLips. 86.11 (iv AD).
σορώϊον	τό, <b>cerecloth</b>, PHib. 1.67.14, al. (iii BC).
σορωνίς	ἐλάτη παλαιά, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> σαρωνίς).
σός	ή, όν, possessive <i>Adj.</i> of 2 pers. sg. (&lt; σύ), the alternative <i>Ep. and Dor.</i> form being τεός, <b>thy, thine</b>, <i>Il.</i> 8.420, etc. ; Ep. gen. σοῖο <i>Od.</i> 15.511; σ. δέμας, σ. ἔργον, λέχος σ., etc., A. <i>Pr.</i> 146 (lyr.), 635, 557 (lyr.), etc. ; σ. ἑταῖρος a friend <b>of yours</b>, Pl. <i>Ly.</i> 204a, etc. ; with the Art., τὸ σὸν γέρας <i>Il.</i> 1.185, cf. 207, al., and so freq. in <i>Att.</i>, δέμ·ας τὸ σ., τὸ σ. κάρα, etc., A. <i>Pr.</i> 1019, <i>Ag.</i> 1615, etc. (but never so when it serves as predicate, οὐ σ. τόδ’ ἐστὶ τοὔργον S. <i>El.</i> 296; πάτερ, σός εἰμι Id. <i>Ant.</i> 635); σ. ἔργον c. inf., ΄tis <b>thy</b> business to…, ἔργον ἤδη σ. τὰ λοίφ’ ὑπηρετεῖν Id. <i>Ph.</i> 15; σόν [ἐστι] alone, σ. δ’ αὖ τὸ σιγᾶν A. <i>Th.</i> 232, cf. S. <i>El.</i> 1470; σὴ μὲν ἐγώ, σὰ δὲ πάντα <b>thine</b> am I, <b>thine</b> are all things, Call. <i>Del.</i> 219. without a <i>Subst.</i>, <b>thine</b>, εἰ ἐτεόν γε σός εἰμι <b>thy son</b>, <i>Od.</i> 9.529, cf. E. <i>Hel.</i> 226 (lyr.); σὺ μὲν ἀπάγου τὴν σ. X. <i>Cyr.</i> 3.1.37; οἱ σ.<br><b>thy kinsfolk, people</b>, S. <i>OT</i> 1448, etc. ; also sg., <b>your agent</b> or <b>servant</b>, PFay. 123.5 (i/ii AD); τὸ σ.<br><b>what concerns thee, thy interest, advantage</b>, S. <i>El.</i> 251, <i>Aj.</i> 1313; <b>thy words, thy purpose</b>, <i>ib.</i> 99, 1401, etc. ; τὰ σ.<br><b>thy property</b>, ἐπὶ σοῖσι καθήμενος <i>Od.</i> 2.369, cf. X. <i>Mem.</i> 2.3.12, Ev. Luc. 6.30; εὖ φρονῶ τὰ σ.<br><b>thy interests</b>, S. <i>Aj.</i> 491; καὶ σὲ καὶ τὰ σ. Id. <i>El.</i> 522, etc. with a gen. added, τὰ σ’ αὐτῆς ἔργα <i>Il.</i> 6.490; τὰ σ’ αὐτοῦ κήδε (&lt; α) <i>Od.</i> 14.185; σῷ δ’ αὐτοῦ κράατι 22.218; τοῖς σοῖσιν αὐτοῦ S. <i>OT</i> 416; τὸ σὸν μόνης δώρημα Id. <i>Tr.</i> 775; τὸν σ. τοῦ πρέσβεως [ὀφθαλμόν] Ar. <i>Ach.</i> 93. objective, <b>of</b> or <b>for thee</b>, σῇ ποθῇ <i>Il.</i> 19.321; σ. τε πόθος σ. τε μήδεα <i>Od.</i> 11.202; σῇ προμηθίᾳ S. <i>OC</i> 332; προνοίᾳ τῇ τε σ. κἀμῇ E. <i>Andr.</i> 660; εὐνοίᾳ τῇ σ. Pl. <i>Grg.</i> 486a.
σόσσος	ἡ διόπτρα, καὶ τὸ σταδιαῖον διάστημα, Hsch.
σοῦ	gen. of σύ ; also of σός. (In Hom. only the latter.)
σοῦ σοῦ	<b>shoo! shoo!</b>, a cry to scare away birds, Ar. <i>V.</i> 209.
σουβίτυλλος	ὁ, a kind of <b>cake</b>, Lat. <b>savillus</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647d.
σουβλίζω	<b>pierce</b>, Suid. s.v. πείρω.
σουβλίον	τό, and σουβλίν, τό, = Lat. <b>subula</b>, <i>Gloss.</i>
σοῦβος	ὁ, an unknown animal, Opp. <i>C.</i> 2.382, <i>An.Ox.</i> 4.267.
σουβρίκιον	<b>subricula</b>, <i>Gloss.</i>
σουβρικομαφόρτιον	τό, <b>outer veil</b>, POxy. 905.7 (ii AD).
σουβρικοπάλλιον	τό, <b>outer cloak</b>, BGU 327.7 (ii AD); written σουρικοπάλλιον, POxy. 921.4 (iii AD).
σουρικοπάλλιον	= σουβρικοπάλλιον, POxy. 921.4 (iii AD).
σουβρικός	<b>superaria</b>, <i>Gloss.</i>
σουγχῖνος	ὁ, = <b>sucinum, amber</b>, <i>Gp.</i> 15.1.29; cf. σούκινος.
σουδάριον	τό, = Lat. <b>sudārium, towel, napkin</b>, Ev. Luc. 19.20, Ev. Jo. 11.44, <i>CPR</i> 1.27.7 (ii AD), <i>Supp.Epigr.</i> 7.417 (Dura), Poll. 7.71; σ. ὁλόλιτον PMag. Ost. 1.269 (iv AD).
σούκινος	η, ον, <b>made of amber</b> (Lat. <b>sucinum</b>), Artem. 2.5 (<font color="brown">v.l.</font> σούνιχοι); cf. σουγχῖνος, σούχινον.
σούκινος	εὐνοῦχος, Hsch.
σοῦκλαι	φοινικοβάλανοι, Hsch.
σοῦμαι	v. σεύω ; cf. ἀπεσσούα.
σουμμαρούδης	ου, ὁ, = Lat. <b>summarudis</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.60 (Ancyra).
σούμωρος	κεχορτασμένος, πλήρης, Hsch.
σοὔνεκα	<i>Att.</i> crasis for σοῦ ἕνεκα, S. <i>Ph.</i> 554 (Aurat. σοῦ νέα).
σουνεπτᾶσθαι	συνακολουθῆσαι, Hsch.
Σουνιέρακος	v. Σουνιάρατος.
Σουνιάρατος	ον, (&lt; Σούνιον) <b>worshipped at Sunium</b>, Ποσειδῶν Ar. <i>Eq.</i> 560 (lyr.); parodied in <i>Av.</i> 868, Σουνιέρακος <b>Hawk of Sunium</b>.
Σούνιον	τό, <b>Sunium</b>, the southern headland of Attica, <i>Od.</i> 3.278, etc. ; — <i>Adj.</i> Σουνιακός, ή, όν, Hdt. 4.99; pecul. fem. Σουνιάς, άδος, D.P. 511; — Σουνιεύς, έως (ῶς), ὁ, pl. Σουνιεῖς (&lt; ῆς), <b>a man of Sunium</b>, Pl. <i>Tht.</i> 144c, Anaxandr. 4.
Σουνιακός	v. Σούνιον.
Σουνιάς	άδος, v. Σούνιον.
Σουνιεύς	έως (ῶς), ὁ, pl. Σουνιεῖς (&lt; ῆς), <b>a man of Sunium</b>, Pl. <i>Tht.</i> 144c, Anaxandr. 4.
σοὐρίζει	<i>Att. crasis</i> for σοι ὁρίζει, A. <i>Ch.</i> 927.
σοῦς	ὁ, <b>upward motion</b>, a Democritean term, Arist. <i>Cael.</i> 313b5; <i>Lacon.</i> for ἡ ταχεῖα ὁρμή, acc. to Pl. <i>Cra.</i> 412b. (From ΣόϜος, cf. σεύω, σοῦμαι.)
σοῦσθαι	σοῦσθε, σούσθω, v. σεύω.
Σουσιγενής	ές, <b>born at Susa</b>, A. <i>Pers.</i> 644 (lyr.).
σούσινος	η, ον, (&lt; σοῦσον) <b>of lilies</b>, [ἔλαιον] Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, 74; with ἔλαιον expressed, <i>Edict.Diocl. Delph.</i> 13; cf. Thphr. <i>Od.</i> 27, Dsc. 1.52, Antyll. ap. Orib. 10.25.2; — σούσινον, = κρίνον, Dsc. 3.102.
σοῦσον	τό, <b>lily</b>, = κρίνον, Aristobulus and Chares ap. Ath. 12.513f, <font color="darkorange">dub.</font> in Arist. <i>Mir.</i> 838a23 (Phoen. and Phrygian word, acc. to Zonar. ; cf. Hebr. <i>shûshan</i>; σασά Syrian acc. to Ps.-Dsc. 3.102).
Σοῦσα	τά, Susa, in the province of Susiana or Shushan, Hdt. 1.188; the winter and spring residence of the King of Persia, Id. 5.52, X. <i>Cyr.</i> 8.6.22, An. 3.5.15; — Σούσιος, ὁ, <b>a man of Susa</b>, Id. <i>Cyr.</i> 5.1.2; — Σουσίς, ίδος, ἡ, <b>the province of Susa</b>, A. <i>Pers.</i> 119, 557 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) (Σ. γυνή a woman <b>of Susa</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.6.11); also Σουσιάδες πέτραι D.S. 17.68; and Σουσιανή, ἡ, Id. 2.2. (Derived from σοῦσον acc. to St.Byz. (σοῦσαν codd.).)
Σούσιος	ὁ, <b>a man of Susa</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.1.2.
Σουσίς	ίδος, ἡ, <b>the province of Susa</b>, A. <i>Pers.</i> 119, 557 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
Σουσιανή	ἡ, = Σουσίς.
σοὐστί	<i>Att. crasis</i> for σοι ἐστί, A. <i>Eu.</i> 913, Ar. <i>Ach.</i> 339.
σοῦται	v. σεύω.
σοῦνται	v. σεύω.
σούχινον	τό, <b>amber</b>, Aët. 2.35; cf. σούκινος.
σοῦχος	ὁ, name of the <b>crocodile</b> in one part of Egypt, Str. 17.1.38, Dam. <i>Isid.</i> 99; as pr. n. of the crocodile god of the Fayûm, PTeb. 60.9 (ii BC), etc. ; Σουχιεῖον, τό, <b>his temple</b>, <i>ib.</i> 86.35 (ii BC), al.
Σουχιεῖον	τό, v. σοῦχος.
σοφία	Ion. -ίη, ἡ, prop.<br><b>cleverness</b> or <b>skill</b> in handicraft and art, as in carpentry, τέκτονος, ὅς ῥά τε πάσης εὖ εἰδῇ σ. <i>Il.</i> 15.412; of the Telchines, Pi. <i>O.</i> 7.53; ἡ ἔντεχνος σ., of Hephaestus and Athena, Pl. <i>Prt.</i> 32 1d; of Daedalus and Palamedes, X. <i>Mem.</i> 4.2.33, cf. 1.4.2; in music and singing, τέχνῃ καὶ σ. <i>h.Merc.</i> 483, cf. 511; in poetry, Sol. 13.52, Pi. <i>O.</i> 1.117, Ar. <i>Ra.</i> 882, X. <i>An.</i> 1.2.8, etc. ; in driving, Pl. <i>Thg.</i> 123c; in medicine or surgery, Pi. <i>P.</i> 3.54; in divination, S. <i>OT</i> 502 (lyr.); δυσθανατῶν ὑπὸ σοφίας εἰς γῆρας ἀφίκετο Pl. <i>R.</i> 406b; σ. δημηγορική, δικανική, <i>ib.</i> 365d; ἡ περὶ Ὁμήρου σ. Id. <i>Ion</i> 542a; οὐ σοφίᾳ ἀλλὰ φύσει ποιεῖν Id. <i>Ap.</i> 22b; σημαίνοντες τὴν ς.…, ὅτι ἀρετὴ τέχνης ἐστίν Arist. <i>EN</i> 1141a12; rare in pl., Pi. <i>O.</i> 9.107, Ar. <i>Ra.</i> 676 (lyr.), IG1². 522 (vase, v BC).<br><b>skill</b> in matters of common life.<br><b>sound judgement, intelligence, practical wisdom</b>, etc., such as was attributed to the seven sages, like φρόνησις, Thgn. 790, 876, 1074, Hdt. 1.30, 60; ἡ τῶν δεινῶν σ., opp. ἀμαθία, Pl. <i>Prt.</i> 360d; τὴν τότε καλουμένην σ., οὖσαν δὲ δεινότητα πολιτικὴν καὶ δραστήριον σύνεσιν Plu. <i>Them.</i> 2; also, <b>cunning, shrewdness, craft</b>, Hdt. 1.68, etc. ; τὸ λοιδορῆσαι θεοὺς ἐχθρὰ σ. Pi. <i>O.</i> 9.38.<br><b>learning, wisdom</b>, μείζω τινὰ ἢ κατ’ ἄνθρωπον σοφίαν σοφοί Pl. <i>Ap.</i> 20e; opp. ἀμαθία, <i>ib.</i> 22e; freq. in E., e.g. μόρσιμα… οὐ σοφίᾳ τις ἀπώσεται Heracl. 615 (lyr.); τὸ σοφὸν οὐ σοφία (v. σοφός 1.3) <i>Ba.</i> 395 (lyr.), etc. ; freq. in Arist., <b>speculative wisdom</b>, <i>EN</i> 1141a19, <i>Metaph.</i> 982a2, 995b12 (pl.), 1059a18; defined as θείων τε καὶ ἀνθρωπίνων ἐπιστήμη, <i>Stoic.</i> 2.15; but also of <b>natural philosophy and mathematics</b>, σ. τις καὶ ἡ φυσική Arist. <i>Metaph.</i> 1005b1, cf. 1061b33. among the Jews, ἀρχὴ σοφίας φόβος Κυρίου LXX Pr. 1.7, cf. Jb. 28.28, al. ; Σοφία, recognized first as an attribute of God, was later identified with the Spirit of God, cf. LXX Pr. 8 with Si. 24 sq. Later as a title, ἡ ὑμετέρα, ἡ ὑμῶν σ., POxy. 1165.6, PSI 7.790.14 (both vi AD).
σοφιβόλος	ον, <b>stupid</b>, τὴν κεφαλὴν σοφιβόλον (-βωλον Pap.) ἔχω POxy. 1873 (v AD).
σοφίζω	<b>make wise, instruct</b>, LXX Ps. 18 (19).8; τινὰ εἰς σωτηρίαν 2 Ep. Ti. 3.15. Pass., <b>become</b> or <b>be clever</b> or <b>skilled in</b> a thing, c. gen. rei, ναυτιλίης σεσοφισμένος <b>skilled in</b> seamanship, Hes. <i>Op.</i> 649; Μοίσαι σεσοφισμέναι Ibyc. Oxy. 1790.23; so ἐν τοῖς ὀνόμασι σ. X. <i>Cyn.</i> 13.6; abs., <b>to become</b> or <b>be wise</b>, freq. in LXX, Ec. 7.24 (23), al. ; βέλτερος ἀλκήεντος ἔφυ σεσοφισμένος ἀνήρ Ps.-Phoc. 130. <i>Med.</i>, <b>teach oneself, learn</b>, ἐσοφίσατο ὅτι… he <b>became aware</b> that…, LXX 1 Ki. 3.8. <i>Med.</i> σοφίζομαι, with <i>aor. Med. and pf. Pass.</i> (v. infr.), <b>practise an art</b>, Thgn. 19, IG1². 678; <b>play subtle tricks, deal subtly</b>, E. <i>IA</i> 744, D. 18.227, etc. ; οὐδὲν σοφιζόμεσθα τοῖσι δαίμοσι <b>we use</b> no <b>subtleties</b> in dealing with the gods, E. <i>Ba.</i> 200; <b>to be scientific, speculate</b>, περὶ τὸ ὄνομα Pl. <i>R.</i> 509d, cf. <i>Plt.</i> 299b, Muson. <i>Fr.</i> 3 p. 12H., etc. ; σοφιζόμενος φάναι to say <b>rationalistically</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 229c; καίπερ οὕτω τούτου σεσοφισμένου though he <b>has dealt</b> thus <b>craftily</b>, D. 29.28; σοφίσασθαι πρός τι <b>to use fraud</b> for an end, Plb. 6.58.12; οἱ ἰητροὶ σοφιζόμενοι ἔστιν οἳ ἁμαρτάνουσι <b>when they deal in subtleties</b>, Hp. <i>Fract.</i> 1; οἱ μυθικῶς σοφ. Arist. <i>Metaph.</i> 1000a18, cf. <i>HA</i> 582a35, D. 35.56; σ. πρὸς τὸν νόμον <b>evade</b> it, Plu. <i>Dem.</i> 27. c. acc. rei, <b>devise cleverly</b> or <b>skilfully</b>, Hdt. 2.66, 8.27, cf. 1.80; καινὰς ἰδέας σοφίζεσθαι Ar. <i>Nu.</i> 547; χαρίεντα καὶ σοφά Id. <i>Av.</i> 1401; ἀλλότρια σ.<br><b>meddle with</b> other men΄s <b>craft</b>, Id. <i>Eq.</i> 299; with internal acc., ἀνόητα σ.<br><b>exercise one΄s skill</b> without νοῦς, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 283a, cf. X. <i>Mem.</i> 1.2.46; ὅσα… σοφίζονται πρὸς τὸν δῆμον Arist. <i>Pol.</i> 1297a14; ἀλλ’ αὐτὸ τοῦτο δεῖ σοφισθῆναι this is the very thing one must <b>gain by craft</b>, S. <i>Ph.</i> 77; οἶνον ἀπὸ τῶν φοινίκων σ.<br><b>make spurious</b> wine, Philostr. <i>VA</i> 2.6; πορφύραν παρὰ τῆς κόχλου Id. <i>Her.</i> 19.15; — Pass., σεσοφισμένοι μῦθοι <b>craftily devised</b>, 2 Ep. Pet. 1.16. σ. νόμον <b>evade</b> it, Philostr. <i>VA</i> 2.40, cf. Ael. <i>VH</i> 2.41, Palaeph. 50, OGI 383.208 (Commagene, i BC). c. acc. pers., <b>deceive</b>, τὸν Τίτον J. <i>BJ</i> 4.2.3; μή με σοφίζου <i>AP</i> 12.25 (Stat. Flacc.); τὸν δῆμον Hdn. 7.10.7; also σ. τὴν αἴσθησιν Aret. <i>SD</i> 1.15. ΄<b>counter</b>’ by a device, σοφίζεται τὴν βίαν τοῦ μηχανήματος J. <i>BJ</i> 3.7.20.
σόφισμα	ατος, τό, <b>acquired skill, method</b>, in medicine, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 41.<br><b>clever device, ingenious contrivance</b>, Pi. <i>O.</i> 13.17 (pl.); σ. μηχανᾶσθαι Hdt. 3.85; σ. καὶ μηχαναί <i>ib.</i> 152; ἀριθμὸν ἔξοχον σοφισμάτων A. <i>Pr.</i> 459; οὐκ ἔχω σ. ὅτῳ… πημονῆς ἀπαλλαγῶ <i>ib.</i> 470; μὴ… κἀκχέω τὸ πᾶν σ. S. <i>Ph.</i> 14; τὸ Θεσσαλὸν σ.<br><b>a trick</b> in fighting, v. Θεσσαλός· πολλαῖσι μορφαῖς οἱ θεοὶ σοφισμάτων σφάλλουσιν ἡμᾶς E. <i>Fr.</i> 972; τέχναι… καὶ σ. Ar. <i>Pl.</i> 160; τὸ γὰρ σ. δημοτικόν Id. <i>Nu.</i> 205; πρὸς μὲν Σωκράτη… τὸ σ. μοι οὐδέν Pl. <i>Smp.</i> 214a; τὸ σ. τὸ τοῦ δρεπάνου Id. <i>La.</i> 183d. in less good sense, <b>sly trick, artifice</b>, δίκην δοῦναι σ. κακῶν E. <i>Ba.</i> 489, cf. <i>Hec.</i> 258; ἐφ’ ἡμᾶς ταὐτὰ παρόντα σ. Th. 6.77, cf. D. 35.2; <b>stage-trick, claptrap</b>, Ar. <i>Ra.</i> 17, 872, 1104; of <b>tricks</b> in government, Arist. <i>Pol.</i> 1297a35, 1308a2; in cookery, X. <i>Hier.</i> 1.23 (pl.).<br><b>captious argument, quibble, sophism</b>, Pl. <i>R.</i> 496a, D. 25.18, Epicur. <i>Nat.</i> 28.9, etc. ; περὶ σοφισμάτων, title of work by Chrysippus; σ. τῆς ῥητορικῆς Longin. 17.2; opp. a true logical argument (&lt; φιλοσόφημα, ἐπιχείρημα), Arist. <i>Top.</i> 162a16; — Ar. calls a person σόφισμ’ ὅλον, <i>Av.</i> 431, cf. Ath. 1.11b.
σοφισματικός	ή, όν, <b>sophistical</b>, of a person, Gell. 18.13 (<font color="brown">v.l.</font>).
σοφισμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> σόφισμα, Arr. <i>Epict.</i> 2.18.17, Luc. <i>Par.</i> 43.
σοφισματώδης	ες, <b>sophistical</b>, Arist. <i>Top.</i> 158a35, Procl. <i>in Prm.</i> p. 954 S.
σοφισμός	ὁ, = σόφισμα, Simp. <i>in Ph.</i> 1020.11.
σοφιστεία	ἡ, <b>sophistry</b>, D.S. 12.53, Plu. 2.78f, D.L. 2.113, etc. ; opp. σοφία, Ph. 1.10; σ. μαντική, of Balaam, <i>ib.</i> 609; title of work by Hermagoras of Amphipolis, <i>Stoic.</i> 1.102; acc. to Poll. 4.50, a barbarism.
σοφιστέον	<b>one must contrive</b>, ὅπως ἂν… Arist. <i>Pol.</i> 1319b25.
σοφίστευμα	ατος, τό, = σόφισμα, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 6.7.
σοφιστεύω	<b>play the sophist, deal</b> or <b>argue as one</b>, D. 61.48, Arist. <i>SE</i> 165a28, Epicur. <i>Nat.</i> 14.6; <b>occupy oneself with academic pursuits</b>, Cic. <i>Att.</i> 2.9.3, 9.9.1; <b>practise the profession of sophist</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 172.<br><b>give lectures</b>, as the Sophists did, esp. in Rhetoric, Plu. <i>Luc.</i> 22, Caes. 3, etc. ; ἐπ’ ἀργυρίῳ Id. 2.1047f; c. acc. cogn., σ. τὰ ῥητορικά <b>lecture in</b> rhetoric, Phld. <i>Rh.</i> 1.223 S., Str. 13.1.66. trans., <b>devise artfully</b>, τι Hld. 6.9; also, <b>conceal artfully, dissemble</b>, τὸν ἔρωτα Id. 1.10.
σοφιστήριον	τό, <b>school of sophistry</b>, Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.25.
σοφιστής	οῦ, ὁ, <b>master of one΄s craft, adept, expert</b>, of diviners, Hdt. 2.49; of poets, μελέταν σοφισταῖς πρόσβαλον Pi. <i>I.</i> 5 (4).28, cf. Cratin. 2; of musicians, σοφιστὴς… παραπαίων χέλυν A. <i>Fr.</i> 314, cf. Eup. 447, Pl.Com. 140; σοφιστῇ Θρῃκί (sc. Thamyris) E. <i>Rh.</i> 924, cf. Ath. 14.632c; with modal words added, οἱ σ. τῶν ἱερῶν μελῶν Ael. <i>NA</i> 11.1; of the Creator of the universe (ὁ δημιουργός), πάνυ θαυμαστὸν λέγεις σ. Pl. <i>R.</i> 596d; of cooks, εἰς τοὺς σ. τὸν μάγειρον ἐγγράφω Alex. 149.14, cf. Euphro 1.11; οἱ τὴν ἱππείαν σ.<br><b>skilled in…</b>, Ael. <i>NA</i> 13.9; <i>metaph</i>, σ. πημάτων <b>deviser, contriver</b> of pains, E. <i>Heracl.</i> 993; — then, <b>wise, prudent</b> or <b>statesmanlike man</b>, in which sense the seven Sages are called σοφισταί, Hdt. 1.29, cf. Isoc. 15.235, Arist. <i>Fr.</i> 5, D. 61.50; of Pythagoras, Hdt. 4.95; of natural philosophers, Hp. <i>VM</i> 20; of Isocrates and Plato, D.H. Comp. 25; of the Βραχμᾶνες, Arr. <i>An.</i> 6.16.5, cf. γυμνοσοφισταί ; freq. with a slightly iron. sense, ἵνα μάθῃ σ. ὢν Διὸς νωθέστερος A. <i>Pr.</i> 62, cf. 944; ψυχή… κρείσσων σοφιστοῦ παντὸς εὑρέτις S. <i>Fr.</i> 101, cf. E. <i>Hipp.</i> 921; <b><i>prov.</i>, μισῶ σοφιστὴν ὅτις οὐχ αὑτῷ σοφός</b> Id. <i>Fr.</i> 905; of the philosophic <b>sage</b>, Aristid. 2.311 J. from late v BC, <b>a Sophist</b>, i.e.<br><b>one who gave lessons</b> in grammar, rhetoric, politics, mathematics, <b>for money</b>, such as Prodicus, Gorgias, Protagoras, τὴν σοφίαν τοὺς ἀργυρίου τῷ βουλομένῳ πωλοῦντας σοφιστὰς ἀποκαλοῦσιν X. <i>Mem.</i> 1.6.13, cf. <i>Cyn.</i> 13.8, Th. 3.38, Pl. <i>Prt.</i> 31 3c, <i>Euthd.</i> 271c, <i>La.</i> 186c, Men. 85b, Isoc. 15.148, Arist. <i>SE</i> 165a22; σ. ἄχρηστοι καὶ βίου δεόμενοι Lys. 33.3; but sts. even of Socrates (though he did not teach for money), Aeschin. 1.173; so of Christ, Luc. <i>Peregr.</i> 13; hence (from the ill repute of the professed sophists at Athens), <b>sophist</b> (in bad sense), <b>quibbler, cheat</b>, Ar. <i>Nu.</i> 331, 1111, al., Pl. <i>Sph.</i> 268d; γόητα καὶ σοφιστὴν ὀνομάζων D. 18.276. later of the ῥήτορες, <b>Professors of Rhetoric</b>, and <b>prose writers</b> of the Empire, such as Philostratus and Libanius, Suid. ; Ἀπολλωνίδῃ σοφιστῇ PLips. 97 X 18 (iv AD); freq. as a title in epitaphs, IG 3.625, 637, 680, 775, 14.935.
σοφιστιάω	<b>play the sophist</b>, Eubulid. 1, Plu. 2.42a, 545c.
σοφιστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a sophist</b>, βίος Pl. <i>Phdr.</i> 248e; τὸ σ. γένος the class <b>of sophists</b>, Id. <i>Sph.</i> 224c; ἡ σοφιστική (sc. τέχνη) <b>sophistry</b>, <i>ib.</i> 224d, al.<br><b>sophistical</b>, μὴ σ. ποιεῖν ἀλλὰ σοφούς X. <i>Cyn.</i> 13.7; ἐροῦμεν σοφὸν ἢ σ. ; Pl. <i>Sph.</i> 268b; σ. λόγος <b>fallacy</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1307b36; περὶ σ. ἐλέγχων, title of work by Arist. Adv. -κῶς Pl. <i>Tht.</i> 154e, Arist. <i>Rh.</i> 1419a14.
σοφιστορήτωρ	οπος, ὁ, = σοφιστὴς καὶ ῥήτωρ, Tz. <i>H.</i> 11.189.
σοφίστρια	ἡ, fem. of σοφιστής, coined by Pl. <i>Euthd.</i> 297c.
Σοφοκλῆς	v. Σοφοκλέης.
Σοφόκλειος	α, ον, v. Σοφοκλέης.
Σοφοκλέης	Ar. <i>Ra.</i> 787, <i>Pax</i> 695, <i>contr.</i> Σοφοκλῆς, IG1². 202.36, 2². 2325.5, Th. 4.3, ὁ ; gen. έους Ar. <i>Pax</i> 697; poet. also έος <i>AP</i> 7.22.1 (Simm.), 37.1 (Diosc.); acc. έα <i>ib.</i> 21.1 (Simm.); ῆ (<font color="brown">v.l.</font> ῆν) Epigr. in <i>Vit. Soph.</i> ; — Sophocles; — <i>Adj.</i> Σοφόκλειος, α, ον, D.H. Comp. 9.
σοφόνους	ουν, <i>contr.</i> for σοφόνοος.
σοφόνοος	ον, <i>contr.</i> σοφόνους, ουν, <b>wise-minded</b>, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 17.
σοφός	ή, όν, <b>skilled in any handicraft</b> or <b>art, clever</b>, ἁρματηλάτας σ. Pi. <i>P.</i> 5.115, cf. N. 7.17; κυβερνήτης A. <i>Supp.</i> 770; μάντις Id. <i>Th.</i> 382; οἰωνοθέτας S. <i>OT</i> 484 (lyr.); of a sculptor, E. <i>Fr.</i> 372; even of hedgers and ditchers, <i>Margites</i> Fr. 2; but in this sense mostly of poets and musicians, Pi. <i>O.</i> 1.9, <i>P.</i> 1.42, 3.113; ἐν κιθάρᾳ σ. E. <i>IT</i> 1238 (lyr.), cf. Ar. <i>Ra.</i> 896 (lyr.), etc. ; τὴν τέχνην σοφώτερος <i>ib.</i> 766; περί τι Pl. <i>Lg.</i> 696c; γλώσσῃ σ. S. <i>Fr.</i> 88.10; σοφὸς ὁ πολλὰ εἰδὼς φυᾷ, μαθόντες δὲ λάβροι Pi. <i>O.</i> 2.86.<br><b>clever in practical matters, wise, prudent</b>, ὁ χρήσιμ’ εἰδώς, οὐχ ὁ πόλλ’ εἰδώς, σ. A. <i>Fr.</i> 390; esp.<br><b>statesmanlike</b>, in which sense the seven Sages were so called, Dicaearch. ap. D.L. 1.40; hence, <b>shrewd, worldly-wise</b>, Thgn. 120, Pi. <i>I.</i> 2.12, Hdt. 3.85; σ. ἄνδρες εἰσὶ Θεσσαλοὶ Id. 7.130; σ. παλαιστὴς…, ἀλλὰ χαἱ σοφαὶ γνῶμαι… ἐμποδίζονται S. <i>Ph.</i> 431, cf. 440, <i>Aj.</i> 1374; πολλὰ σ. A. <i>Ag.</i> 1295; ἃ δεῖ σ. E. <i>Ba.</i> 655 sq. ; τῶν λεγομένων πονηρῶν μέν, σοφῶν δέ Pl. <i>R.</i> 519a; also σοφαὶ πραπίδες Pi. <i>O.</i> 11 (10).10; φύσις Ar. <i>V.</i> 1282; even of animals, X. <i>Cyn.</i> 3.7 (Comp.), 6.13 (Sup.); σ. πειθώ Pi. <i>P.</i> 9.39 codd. (σοφοῖς Bgk.); εὐβουλία A. <i>Pr.</i> 1038; τὸ σ. my little <b>trick</b>, Pl. <i>R.</i> 502d; your <b>clever notion</b>, Id. <i>Euthd.</i> 293d; τἀπ’ ἐμοῦ σοφά, δάκρυα my tears, <b>all the resources that I have</b>, E. <i>IA</i> 1214; εἰ δίκαια, τῶν σοφῶν κρείσσω τάδε better <b>than all craft</b>, S. <i>Ph.</i> 1246; σοφόν [ἐστι] c. inf., E. <i>Hec.</i> 228. more generally, <b>learned, wise</b>, τὸ μὲν σ. [αὐτὸν] καλεῖν ἔμοιγε μέγα εἶναι δοκεῖ καὶ θεῷ μόνῳ πρέπειν Pl. <i>Phdr.</i> 278d, cf. 279c, <i>Prt.</i> 329e, Ap. 21a (Comp.), 22c (Sup.); opp. ἀμαθής, <i>ib.</i> 25d (Comp.); of sophists, <i>ib.</i> 20a, <i>Prt.</i> 309d, X. <i>Mem.</i> 2.1.21, etc. ; <b>universally and ideally wise</b>, ὁ σ., τουτέστιν ὁ τὴν τοῦ ἀληθοῦς ἐπιστήμην ἔχων Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.42, cf. 3.167, al. ; later σοφώτατος as a title, esp. of lawyers or professors, PIand. 16.4 (v/vi AD), POxy. 126.6 (vi AD).<br><b>subtle, ingenious</b>, opp. ἀμαθής (1445) and σαφής, Ar. <i>Ra.</i> 1434 (Adv.); σοφόν τοι τὸ σαφές, οὐ τὸ μὴ σαφές E. <i>Or.</i> 397; τὸ σοφὸν οὐ σοφία <b>wisdom overmuch</b> is no wisdom, Id. <i>Ba.</i> 395 (lyr.); τί οὖν ἦν τοῦτο· οὐδὲν ποικίλον οὐδὲ σοφόν nothing curious or <b>recondite</b>, D. 9.37. — For the senses of σ., v. Arist. <i>EN</i> 1141a10. — mostly abs., but c. acc. rei, E. <i>Ba.</i> 655, Pl. <i>Phlb.</i> 17c, etc. ; also ἐν οἰωνοῖς, κιθάρᾳ, E. <i>IT</i> 662, 1238 (lyr.); εἴς τι Id. <i>Fr.</i> 162 (Sup.); περί τι or τινος, Pl. <i>Smp.</i> 203a, Ap. 19c; rarely c. gen., σοφὸς κακῶν A. <i>Supp.</i> 453; also c. inf., πῶς δῆτ’ ἔγωγ’ ἂν… Διὸς γενοίμην εὖ φρονεῖν σοφώτερος ; S. <i>Fr.</i> 524.7. of things, <b>cleverly devised, wise</b>, νόμος Hdt. 1.196 (Sup.); νοήματα, ἔπεα, Pi. <i>O.</i> 7.72 (Sup.), <i>P.</i> 4.138, etc. ; γνῶμαι S. <i>Aj.</i> 1091; νοῦς Id. <i>El.</i> 1016; πάντα προσφέρων σοφά all <b>wise sayings</b>, Id. <i>Fr.</i> 763, cf. Ph. 1245; χρόνου τε διατριβὰς σοφωτάτας ἐφηῦρε Id. <i>Fr.</i> 479; σοφώτερ’ ἢ κατ’ ἄνδρα συμβαλεῖν ἔπη E. <i>Med.</i> 675; σ. φυγή Id. <i>Supp.</i> 151; οὐδὲν σοφὸν εἶναι shows no great wisdom, Arist. <i>EN</i> 1137a10. Adv. σοφῶς <b>cleverly, wisely</b>, etc., first (?) in S. (?) <i>Fr.</i> 1122; then in E. <i>Alc.</i> 699, <i>Ba.</i> 1271 codd., Heracl. 558, Ar. <i>Ra.</i> 1434, etc. ; Comp. -ώτερον E. <i>Hec.</i> 1007; <i>Sup.</i> -ώτατα Id. <i>Hel.</i> 1528, Ar. <i>Nu.</i> 522; — σοφῶς, as an exclamation of applause, Plu. 2.45f, Mart. 3.46.8, etc. (Not in Ep., exc. in <i>Margites l.c.</i> and as ancient <font color="brown">v.l.</font> (Eust. 1023.14) in <i>Il.</i> 23.712; but v. σοφία, σοφίζομαι.)
σοφοτέχνης	ου, ὁ, <b>skilled in art</b>, in nom. pl. σοφοτεχνήϊες (sic), <i>Epigr.Gr.</i> 841.3 (Thrace, ii AD).
σοφόω	= σοφίζω, LXX Ps. 145 (146).8.
σοωδίνη	ἡ, <b>saving in travail</b>, epith. of Artemis, IG 7.3407 (Chaeronea).
σοωναύτης	ου, ὁ, <b>saver of sailors</b>, of a harbour, A.R. 2.746, cf. Sch.
σπάδακες	κύνες, Hsch. ; cf. σπάκα.
σπαδίζω	(σπάδιξ III) <b>strip off</b>, σπαδίξας τὸ δέρμα Hdt. 5.25.
σπαδικοφόρος	ὁ, written σπαδεικ-, <b>palm-branch bearer</b>, IG 5(2).50.83 (Tegea, ii AD).
σπαδεικοφόρος	ὁ, <b>palm-branch bearer</b>, IG 5(2).50.83 (Tegea, ii AD).
σπάδιξ	ικος, ἡ, (&lt; σπάω) <b>bough</b> or <b>branch torn off</b>, esp.<br><b>palmbranch</b> or <b>frond</b>, = βάϊς (cf. σπάθη 7), σ. φοίνικος Porph. <i>Abst.</i> 4.7; abs., Plu. 2.724a; pl. in Lat. <b>spadica</b> (Amm. Marc. 24.3.12); applied to other plants, e.g. ῥυτῆς Nic. <i>Al.</i> 528; ποΐσω ἀργυρέ[α]ν σ. <i>Supp.Epigr.</i> 4.61 (Centuripae, i (?) AD, but perh. in signf. II). as <i>Adj.</i>, <b>palm-coloured</b>, i.e.<br><b>bay</b>, only Lat. <b>spadix</b>, Verg. <i>G.</i> 3.82, Gell. 2.26.9.<br><b>a stringed instrument like the lyre</b>, with high notes, Nicom. <i>Harm.</i> 4, Poll. 4.59; condemned by Quintilian as effeminate, <i>Inst.</i> 1.10.31.<br><b>rind stripped from the root of the πρῖνος</b>, Λέξεις Ἡροδότου in Stein <i>Herodotus</i> ii p. 469 (Berol. 1871), cf. Hsch. s.v. σπᾶ.
σπάδιον	τό, Dor. for στάδιον, IG 4.561 (Argos), Hsch., <i>EM</i> 743.25, Greg.Cor. p. 364S.
σπαδοειδής	ές, <b>eunuch-like</b>, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.69).
σπαδονίζω	(&lt; σπάδων) <b>make flaccid</b>, περὶ τοῖς ὀδοῦσι… τὰς τῆς πιμελῆς κτηδόνας Sor. 1.118. <i>metaph</i> in trans. sense, σ. τὸν ἦχον <b>curtail, cramp, emasculate</b> their sound, of the short vowels, D.H. Comp. 14 (as <font color="brown">v.l.</font> for σπανίζει).
σπαδόνισμα	ατος, τό, <b>flaccidity</b>, μαστῶν <i>AP</i> 5.203 (Mel., pl.).
σπαδονισμός	ὁ, <b>weakening</b>; <i>metaph</i>, ἤχων σπαδονισμοί <b>impediments</b> to sound, <b>arrested</b> sounds, caused by harsh clashings of consonants, D.H. <i>Dem.</i> 40.
σπάδος	ὁ, <b>eunuch</b>, St.Byz. s.v. Σπάδα (<font color="brown">v.l.</font> σπάθοι).
σπάδων	ωνος (and οντος LXX, Plu., and Artem., v. infr.), ὁ ; (&lt; σπάω) : — <b>eunuch</b>, LXX Ge. 37.36, Is. 39.7, Plb. 28.21.5, D.S. 30.17, Ph. 1.604, Plu. <i>Demetr.</i> 25, Artem. 2.69.
σπαδωνισμός	ὁ, <b>castration</b>, Zonar.
σπαδών	όνος, ἡ, (&lt; σπάω) <b>convulsion, cramp, spasm</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.15, Nic. <i>Al.</i> 317. generally, <b>tear, rent, rag</b>, Hsch. (Sts. less accurately written σπάδων.)
σπάζει	Achaean, = σκυζᾷ (σκύζαι cod.), Hsch.
σπαθαρία	ἡ, <b>a match at sword-play</b>, <i>EM</i> 212.10.
σπαθαρικόν	τό, <b>thin upper garment</b>, Sm. Is. 3.23.
σπαθάριος	ὁ, (σπάθη 5) <b>guardsman</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.28, <i>BCH</i> 33.120 (Cappadocia), etc.
σπαθαρίσκος	ὁ, = σπαθαρικόν, Al. Ge. 38.14 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
σπαθατός	ά, όν, Dor. for σπαθητός, Hsch.
σπαθάω	in weaving, <b>strike the woof with the σπάθη</b>, σ. τὸν ἱστόν <b>make</b> the web <b>close and strong</b>, Philyll. 12, cf. Poll. 7.36; — <i>Pass., metaph</i>, συλλαβαὶ πολλοῖς γράμμασιν ἐσπαθημέναι <b>close-packed</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.41. θοἰμάτιον δεικνὺς τοδὶ πρόφασιν ἔφασκον "ὦ γύναι, λίαν σπαθᾷς" you <b>are laying it on</b> too <b>thick</b>, a cant phrase for ΄playing ducks and drakes with’ money (perh. with a play on signf. 1), Ar. <i>Nu.</i> 55; τὰ πατρῷα βρύκει καὶ σ. Diph. 43.27; σ. τὰ χρήματα Plu. <i>Per.</i> 14; τάλαντα σ. Luc. <i>Cat.</i> 20, cf. Philostr. <i>VA</i> 5.38, Alciphr. 3.34; ἐσπαθᾶτο ταῦτα καὶ ἐδημηγορεῖτο, expld. by Sch. as = ἐδαψιλεύετο, these <b>were the prodigalities indulged in</b>, thus <b>were all advantages squandered away</b>, D. 19.43. = ἀλαζονεύομαι, Men. 347. σ. τὰ μεγάλα τῶν φυτῶν <b>prune</b> plants, Philostr. <i>Im.</i> 2.17.
σπάθη	ἡ, <b>any broad blade</b>, of wood or metal; <b>flat wooden blade used by weavers</b> in the upright loom (instead of the comb (&lt; κτείς) used in the horizontal), for striking the threads of the woof home, so as to make the web close, A. <i>Ch.</i> 232, Philyll. 12, Pl. <i>Ly.</i> 208d; Dor. acc. pl. σπάθας <i>AP</i> 6.288 (Leon.).<br><b>spattle</b> for stirring anything, Alex. 60; esp. for medical purposes, Gal. 13.378, Heraclid. Tar. ap. eund. 13.812.<br><b>blade of an oar</b>, Lyc. 23. pl., <b>broad ribs</b>, Poll. 2.181, Ruf. <i>Oss.</i> 25, and so prob. in Hp. <i>Gland.</i> 14, PMagPar. 1.3116, Paul.Aeg. 3.78.<br><b>broad blade of a sword</b>, Χαλκίδικαι σπάθαι Alc. 15.6; σπάθῃ κολούων φασγάνου E. <i>Fr.</i> 373; σπάθην παραφαίνων… χρυσένδετον Philem. 70; χλαμὺς καὶ σ. (cf. Ital.<br><b>capa e spada</b>) Men. <i>Pk.</i> 165, <i>Sam.</i> 314, cf. Thphr. <i>Char.</i> 25.4.<br><b>scraper for currying horses</b>, PSI 4.430.6 (iii BC), Poll. 1.185.<br><b>stem of a palm-frond</b>, Hdt. 7.69; also <b>spathe of the flower</b> in many plants, esp. of the palm kind, Thphr. <i>HP</i> 2.6.6, 2.8.4, Poll. 1.244. pl., <b>flukes</b> of an anchor, PLond. 3.1164 (h).9 (iii AD). pl., = ἀγκῶνες II. 1, in machines, Orib. 49.4.10.
σπάθημα	ατος, τό, <b>web made close by striking</b>, Hsch. <i>metaph</i>, σ. φρενῶν <b>shrewd fellow</b>, Phot., Suid.
σπάθησις	εως, ἡ, <b>striking the web with the σπάθη</b>, Arist. <i>Ph.</i> 243b6.<br><b>squandering</b>, Suid.
σπαθητός	ή, όν, <b>struck with the σπάθη, compactly woven</b>, A. <i>Fr.</i> 365, Democr. Eph. 1.
σπαθηφόρος	ὁ, <b>a σπάθη-bearer</b>, a police-officer at Alexandria, Ph. 2.528.
σπαθίας	ου, ὁ, <b>like a σπάθη</b>, σπαθίην κτένα <b>the broad ribs</b>, Opp. <i>C.</i> 1.296.
σπαθίζω	(σπάθη 2) <b>stir with a spatula</b>, ἰατρικῶς Ps.-Democr.Alch. p. 56 B. ; — Pass., Orib. <i>Fr.</i> 85; — <i>Med.</i>, <b>use one in anointing oneself</b>, Hsch. (σπάθη 5) <b>play with the sword</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Cratin. 219. = σπαθάω II, in Pass., <b>to be squandered</b>, i.e.<br><b>destroyed</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.1.
σπαθίνης	[quantity of ι unknown], ου, ὁ, (&lt; σπάθη) <b>a young deer</b>, so called from the shape of its horns, Hsch. (-ήνης cod.), Eust. 711.38; also in pl. σπαθιναῖοι, <i>Sch. A.R.</i> 4.175.
σπαθίον	τό, <i>Dim. of</i> σπάθη (signf. 1), <i>AP</i> 6.283; (signf. 5), POxy. 1839.4 (vi AD); (signf. 2), Gal. 2.724, al. ; <b>knife, scalpel</b>, Sor. 2.63; <b>blade</b> of a scalpel, <i>Hippiatr.</i> 20; <b>small blade</b> in a machine, Hero <i>Spir.</i> 1.42; name of a measure of capacity, ἐλαίου σ. ἓν ἐσφραγισμένον PLond. 2.236.5 (iv AD), cf. 3.1266 (a).7 (ii AD), etc.
σπαθίουρος	ὁ, <b>sword-tail</b>, name of an animal (tapering towards the tail) that kills mice, Philum. <i>Ven.</i> 32.2 (= Aët. 13.32).
σπαθίς	ίδος, ἡ, = σπάθη 2, <b>spatula</b>, Ar. <i>Fr.</i> 205, Eub. 100; σ. ἀργυρ[ᾶ] IG1². 386.17 (unless in signf. II).<br><b>garment of closely-woven cloth</b> (v. σπάθη 1), <i>ib.</i> 22.1469.131, 1517.201, cf. Poll. 7.36, Hsch.
σπάθισμα	ατος, τό, = σπαδόνισμα, Hsch.
σπαθίτης	οἶνος, ὁ, <b>palm</b>-wine, Alex.Trall. 2.
σπαθομήλη	ἡ, <b>flat broad probe</b>, Sor. 2.11, Gal. 2.724.
σπαθοποιός	ὁ, <b>gladiarius</b>, <i>Gloss.</i>
σπαίρω	<b>gasp, pant, quiver</b>, of dying fish, Arist. <i>Resp.</i> 471a30 (<font color="brown">v.l.</font> ἀσπαρίζουσιν), cf. A.R. 4.874, Plb. 15.33.5, D.H. 4.39, <i>AP</i> 6.30 (Maced.) (more freq. ἀσπαίρω).
σπάκα	<i>Median</i> for κύνα, Hdt. 1.110; hence Gramm. (Hdn. <i>Gr.</i> 2.8, al.) formed σπάξ, ακός, ἡ ; cf. σπάδακες.
σπάλαγμα	ατος, τό, in form <b>spalagma, = compositio et ordinatio</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
σπάλαθρον	τό, v. σκάλευθρον.
σπαλακία	ἡ, <b>dim-sightedness</b>, Hsch.
σπαλακορύπαινα	ἡ, <b>dirty mole-coloured</b>, prob. to be read in PPetr. 2 p. 117 (iii BC).
σπαλακός	ή, όν, perh.<br><b>mole-coloured</b>, BGU 1283.16 (iii AD), <font color="darkorange">dub.</font> in PHib. 1.120.15 (iii BC).
σπάλαξ	ακος, ἡ, also ἀσπάλαξ, <b>blind-rat, Spalax typhlus</b>, Arist. <i>de An.</i> 425a11, LXX Le. 11.30; masc. in Ael. <i>NA</i> 11.37; — also written σφάλαξ, Paus. 7.24.11. ἵππων εἶδος οἱ σ. (perh.<br><b>mole-coloured</b>), Hsch. ; cf. σπαλακός.<br><b>meadow-saffron, Colchicum parnassicum</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
σπάλαυθρον	v. σκάλαυθρον.
Σπάλαυθρα	τά, a town in Thessaly, IG 9(2).1111.34.
σπαλείς	<i>Aeol.</i> for σταλείς, <i>part. aor. Pass.</i> of στέλλω, Jo. Gramm. Comp. 3.14.
σπαλίς	old form for ψαλίς, Sch. D.T. p. 320 H.
σπαλίων	ωνος, ὁ, <b>wicker-roof</b> to shelter soldiers (Lat. <b>vinea</b>), Agath. 3.5, 4.20.
σπαλύσσομαι	= σπαράσσομαι, Hsch.
σπαναδελφέω	<b>to have few brothers</b> or <b>sisters</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 119.
σπαναδελφία	ἡ, <b>fewness of brothers</b> or <b>sisters</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 119, Antigonus in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.71.
σπανάδελφος	ον, <b>with few brothers</b> or <b>sisters</b>, Vett.Val. 17.10, S.E. <i>M.</i> 5.101, Man. 4.390, etc.
σπάνακα	(cod. σπάρν-)· ὀρίγανον, Hsch.
σπανανθρωπέω	<b>to be short of men</b>, <i>Sammelb.</i> 7330.2 (ii AD).
σπανία	ἡ, = σπάνις, E. <i>Rh.</i> 245 (lyr.), D.S. 24.1, Phot.
σπανιάκις	Adv. = ὀλιγάκις, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 17, Hermog. <i>Inv.</i> 3.5, A.D. <i>Pron.</i> 47.3, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 30.10.
σπανίζω	of things, <b>to be rare, scarce</b>, [καλὰ ἔργα] Βασσίδαισιν οὐ σ. Pi. <i>N.</i> 6.31; τοὐλαίου σπανίζοντος Ar. <i>V.</i> 252; τὰ παρ’ ἀμφοτέροις σπανίζοντα D.S. 2.54, etc. ; of books, Gal. 17(1).605. of persons, <b>lack, be in want of</b>, c. gen., ὑδάτων Hdt. 2.108; χρημάτων, βίου, Id. 1.187, 196; οὐ σπανίζοντες φίλων A. <i>Ch.</i> 717; πέπλων, πομπῆς, βωμοῦ, etc., E. <i>Med.</i> 960, <i>IA</i> 352 (troch.), <i>Hel.</i> 800, etc. ; νεῶν μακρῶν Th. 1.41; τροφῆς Id. 4.6, etc. ; of a country, σ. πεύκης Thphr. <i>HP</i> 5.7.1; rarely c. dat., σίτῳ Dicaearch. 1.23 cod., cf. 111 fin. trans., <b>exhaust, use up</b>, τὰ μέταλλα Ph.Byz. <i>Mir.</i> 4.1; <b>spend</b>, PFlor. 99.7 (i/ii AD), <i>Sammelb.</i> 4317.7 (iii AD); — Pass., ἐσπανίσθη πᾶν ὕδωρ LXX Jb. 14.11. <i>Pass., = Act.</i> (signf. I. 2), <b>to be in want of</b>, ἐσπανίσμεθ’ ἀρωγῶν A. <i>Pers.</i> 1024 (lyr.); ὁρᾷς… φίλων ὡς ἐσπανίσμεθα E. <i>Or.</i> 1055; πάντων σπανιζόμενοι X. <i>HG</i> 7.2.16; abs., <b>to be in want</b>, μὴ σπανιζοίμεσθα E. <i>Med.</i> 560; rarely c. dat., οἴνῳ σπανίζονται Str. 3.3.7.
σπάνιος	α, ον (also ος, ον Arist. <i>HA</i> 608b21, Thphr. <i>Lap.</i> 3, Plb. 4.16.3, etc.), of persons and things, <b>rare, scarce, scanty</b>, Hdt. 2.67, 5.29, etc. ; σ. θήρευμα… λαβεῖν <b>a rare</b> catch, E. <i>IA</i> 1162; of persons, <b>rarely seen, aloof</b>, δυσπρόσιτος, ἔσω τε κλῄθρων σπάνιος <i>ib.</i> 345 (troch.); σ. σεαυτὸν παρέχειν Pl. <i>Euthphr.</i> 3d, cf. Plu. <i>Crass.</i> 7; τῷ ὕδατι σ. χρώμενοι having a <b>scanty</b> supply of water, Th. 7.4; in an Adv. sense, σπάνιος ἐπιφοιτᾷ he <b>seldom</b> visits, Hdt. 2.73; so τοὺς σπανίους ἰδεῖν στρατηγούς <b>seldom</b> seen, X. <i>Cyr.</i> 7.5.46, cf. Pl. <i>Lg.</i> 953c; σπάνιοι περιπεπλεύκασι Str. 15.1.4; σπάνιόν ἐστι, c. inf., it is <b>seldom</b> that…, X. <i>Cyr.</i> 1.3.3, Isoc. 10.13; opp. ῥᾴδιον, Archyt. 3; σπάνιον εἴ τις… <b>it is rare</b> for one to…, Str. 7.3.4; τὸ σ. Aeschin. 3.180, Arist. <i>Mete.</i> 372a23; ὁ ταῶς διὰ τὸ σ. θαυμάζεται Eub. 114. Comp. σπανιώτερος Hdt. 8.25, Th. 1.33, etc. ; <i>Sup.</i> -ώτατος Id. 7.68, <i>Lyr.Adesp.</i> 138.1, Pl. <i>Cra.</i> 389a, etc. Adv. -ίως <b>seldom</b>, X. <i>Ages.</i> 9.1, Arist. <i>HA</i> 488b6, Plb. 2.15.6 (so σπάνιον Str. 3.5.1, Plu. <i>Cic.</i> 8, etc., but σπανίᾳ is <i>Adj.</i> in Pl. <i>Phdr.</i> 256c, and σπάνιον in Arist. <i>Mete.</i> 372a14); Comp. -ιώτερον Th. 1.23; -ιαίτερον Thphr. <i>HP</i> 3.7.5 codd. — Rare in Poets, as Ion <i>Eleg.</i> 3.4.
σπανιόσπερμος	ον, gloss on σπανότεκνος, Sch. Paul. Al. O. 4.
σπανιότης	ητος, ἡ, = σπάνις, <b>lack</b>, γῆς Isoc. 4.34, 132; pl., <b>rarities</b>, J. <i>BJ</i> 7.5.5.
σπάνις	ἡ, gen. εως, dat. ει, Ion. ι : — <b>scarcity, dearth, lack</b>, τόλμης E. <i>Or.</i> 942; ἀνδρῶν D. 25.31; ὕδατος Arist. <i>GA</i> 746b10, cf. LXX Ju. 8.9; θηρίων Str. 2.5.26; νεκύων <i>AP</i> 9.53 (Nicod. or Bass.); οὐ σπάνις… ἔχειν, = οὐ σπάνιον, <b>there is</b> no <b>lack</b>, no <b>difficulty</b>, in getting, E. <i>IA</i> 1163; οὗ σ. ἀνδρὶ τυχεῖν which ΄tis <b>rare</b> for a man to get, IG 2.2753, cf. 3577; abs., <b>dearth</b>, τροφὰς ἐν τῇ μεγάλῃ σ. παρέσχε <i>ib.</i> 3.687.<br><b>unsatisfied need, want</b>, c. gen., ἐν σπάνι βύβλων Hdt. 5.58; σ. σχεῖν τοῦ βίου <b>poverty</b>, S. <i>OT</i> 1461; βίου E. <i>Hec.</i> 12; ἢν δέ του σπάνιν τιν’ ἴσχῃς S. <i>OC</i> 506, cf. Pl. <i>Lg.</i> 678d; σ. τῶν ἀναγκαίων Antipho 4.1.2; τῇ τῶν χρημάτων σ. Th. 1.142; ἀργυρίου Lys. 19.11; ἡ… σ. πρόχειρος εἰς τὸ δρᾶν κακά <b>want, poverty</b>, Philem. 157.<br><b>craving</b>, defined as ἐπιθυμία ἀτελής, <i>Stoic.</i> 3.97; ἐν σ. χρημάτων D. 19.153, cf. Phld. <i>Lib.</i> p. 45 O.
σπανισιτία	v. σπανοσιτία.
σπανιστικός	ή, όν, <b>lacking, poor</b>, Vett.Val. 15.12, 18.8, al.
σπανιστός	ή, όν, of things, <b>scanty</b>, δωρήματα S. <i>OC</i> 4; <b>scarce</b>, ἄρωμα Philostr. <i>VS</i> 2.25.5; ἐν σπανιστοῖς ἔκειτο <i>ib.</i> 2.21.3. of a country, σπανιστὴ καρποῖς <b>stinted of…</b>, Str. 15.3.1.
σπανοκαρπία	ἡ, <b>lack of fruit</b>, D.S. 5.39.
σπανοπώγων	ωνος, ὁ, <b>with scanty beard</b>, Ion <i>Hist.</i> 10, PPetr. 3 p. 25 (iii BC), Suid. s.v. εἰς Τροιζῆνα.
σπανός	ή, όν, = σπάνιος, <b>rare, uncommon</b>, Hsch. ; <b>lacking</b>, mostly in compds. ; esp., = σπανοπώγων, Ptol. <i>Tetr.</i> 144, Polem. <i>Phgn.</i> 2.35; = <b>malebarbis</b>, <i>Gloss. Adv.</i> -νῶς, <b>rariter</b>, <i>ib.</i>
Σπανός	ή, όν, = Ἱσπανός, Plu. <i>Sert.</i> 11, etc. (v. Ἱσπανός).<br><b>grey</b>, = Lat. <b>pullus</b>, PHamb. 10.17 (ii AD), Nonius p. 882 L.
σπανοσιτία	ἡ, <b>lack of corn</b> or <b>food</b>, X. <i>HG</i> 4.8.7, IG2². 360.9, Arist. <i>Mir.</i> 832a20, Ἀρχ. Ἐφ. 1912.61 (Gonni, iii/ii BC); also σπανισιτία, IG 11(4).1049 (Delos, iii BC).
σπανότεκνος	ον, <b>with too few children</b>, S.E. <i>M.</i> 5.101, Vett.Val. 15.7, al., Paul. Al. O. 3.
σπανοφιλία	ἡ, <b>shortage of friends</b>, prob. in Phld. <i>Herc.</i> 1251.21.
σπανόφυλλος	ον, <b>lacking in leaves</b>, of the fir, pine, etc., Thphr. <i>HP</i> 1.10.4 codd. ; v. ἀκανθόφυλλος.
σπάνυδρος	ον, <b>lacking water</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.80c.
σπαπιρώτας	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in GDI 1267.24 (Pamphylian word).
σπαραβάραι	οἱ γερ&lt;ρ&gt;οφόροι, Hsch.
σπάραγμα	ατος, τό, <b>piece torn off, shred, fragment</b>, ὅσων σπαράγματα all whose <b>mangled corpses</b>, S. <i>Ant.</i> 1081; σπάραγμα κόμας E. <i>Andr.</i> 826 (lyr.); γίνεται τὰ μὲν ἀπὸ σπέρματος τὰ δ’ ἀπὸ σπαραγμάτων others from <b>slips</b>, Arist. <i>GA</i> 761b28; pl., σ. κρημνῶν jagged <b>fragments</b>, Plu. <i>Mar.</i> 23; σ. στεφάνων <b>fragments</b> of…, Id. 2.463a, etc. ; γραμμάτων σπαράγμασι… οἱ σπεύδοντες γράφουσι <i>ib.</i> 1011d.<br><b>tearing, rending</b>, δαμάλας διεφόρουν σπαράγμασιν E. <i>Ba.</i> 739. collect. in sg., = λατύπη, SIG 996.31 (Smyrna, prob. i AD).
σπαραγματώδης	ες, <b>convulsive</b>, Plu. 2.130d.
σπαραγμός	ὁ, <b>tearing, rending, mangling</b>, δίαιμον ὄνυχα τιθεμένα σπαραγμοῖς E. <i>Hec.</i> 656 (lyr.); σ. Βακχῶν <b>by</b> them, Id. <i>Ba.</i> 735; but <b>σπαραγμοὶ χαίτας, χρωτός</b>, etc., <b>rending of</b> them, Id. <i>Ph.</i> 1525 (lyr.), <i>Tr.</i> 453 (troch.), cf. Phld. <i>Piet.</i> 87, etc.<br><b>convulsion, spasm</b>, A. <i>Fr.</i> 169, S. <i>Tr.</i> 778, 1254; <b>agony</b>, Anon. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.613 W. (pl.).
σπαραγμώδης	ες, <font color="red">f.l.</font> for σπαραγματώδης in Plu. 2.130d, and for σπασμώδης in Hp. <i>Epid.</i> 7.18.
σπαρακτέον	<b>one must irritate</b>, τὸν στόμαχον Gal. 17(1).434, cf. Sor. 2.16; ἐμέτοις Antyll. ap. Orib. 7.12.5.
σπαρακτόν	τό, <b>rubble</b>, Hero <i>Stereom.</i> 2.33.
σπάραξις	εως, ἡ, <b>retching</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.57; = <b>carptus</b>, <i>Gloss.</i>
σπαράσσω	<i>Att.</i> σπαράττω Ar. <i>Ach.</i> 688, etc., <i>fut.</i> -ξω A. <i>Pr.</i> 1018; <i>aor.</i> ἐσπάραξα Babr. 95.40, (κατ-) Ar. <i>Ach.</i> 688, etc., <i>fut.</i> -ξομαι E. <i>Andr.</i> 1209 (in <i>IA</i> 1458 σπαράσσεσθαι is restored for σπαράξεσθαι in pass. sense); — <i>Pass., pf.</i> ἐσπάρακται (δι-) Eub. 15.3 : — <b>tear, rend</b>, esp. of dogs, carnivorous animals, and the like, σάρκας ἐσπάρασσ’ ἀπ’ ὀστέων E. <i>Med.</i> 1217; σ. τὰς γνάθους Ar. <i>Ra.</i> 428; — <i>Med.</i>, σπαράσσεσθαι κόμαν <b>tear one΄s</b> hair, E. <i>Andr.</i> 1209 (lyr.).<br><b>rend asunder</b>, φάραγγα βροντῇ… πατὴρ σπαράξει A. <i>l.c. metaph</i>, <b>pull to pieces, attack</b>, ἄνδρα σπαράττων καὶ ταράττων καὶ κυκῶν Ar. <i>Ach.</i> 688; σ. τινὰς τῷ λόγῳ ὥσπερ σκυλάκια Pl. <i>R.</i> 539b; τὰς ἀρχάς D. 25.50, cf. Ar. <i>Pax</i> 641, PPetr. 2 p. 57 (iii BC), Herod. 5.57, Teles p. 19 H. ; — Pass., λώβαισι… ἐσπαραγμένους Lyc. 656.<br>Medic., σ. τὸ στόμα τῆς κοιλίας provoke sickness, Gal. 11.57; cf. σπαρακτέον ; — Pass., σ. ἀνημέτως <b>retch</b> without being able to vomit, Hp. <i>Coac.</i> 546.<br><b>convulse</b>, of an evil spirit, Ev. Marc. 1.26.
σπαργανάω	= σπαργανόω, Pl. <i>Lg.</i> 789e.
σπαργανίζω	= σπαργανάω, Hes. <i>Th.</i> 485.
σπαργάνιον	τό, <i>Dim. of</i> σπάργανον, <b>bur-reed, Sparganium ramosum</b>, Dsc. 4.21. = <b>quinquefolii radix</b>, Plin. <i>HN</i> 25.109. v. σπάργανον II.
σπαργανιώτης	ου, ὁ, <b>child in swaddling-clothes</b>, <i>h.Merc.</i> 301.
σπάργανον	τό, (&lt; σπάργω) <b>band for swathing infants</b>, <i>h.Merc.</i> 151, 306, Pi. <i>N.</i> 1.38; mostly in pl., <b>swaddling-clothes</b>, <i>h.Merc.</i> 237, Pi. <i>P.</i> 4.114; παῖς ἔτ’ ὢν ἐν σπαργάνοις A. <i>Ch.</i> 755, cf. 529, 759, <i>Ag.</i> 1606; εἰς σπάργανά μ’ αὐτὸς ἔθηκεν <i>Epigr.Gr.</i> 314.6 (Smyrna, iii AD); ἐκ πρώτων σ.<br><b>ab incunabulis</b>, S.E. <i>M.</i> 1.41; τὰ τῆς γεννήσεως εὐτελῆ σ. a mean <b>origin</b>, Hdn. 7.1.2; — hence, in Trag. and Com., <b>objects left with an exposed child, the marks by which a person΄s true birth and family are identified</b> (Lat. <b>crepundia, monumenta</b>), S. <i>OT</i> 1035, Men. <i>Pk.</i> 15, Donat. <i>ad Ter. Eun.</i> 753; so prob. τούτου (sc. τοῦ Τηλέφου) δὸς… μοι τὰ σ. Ar. <i>Ach.</i> 431. a plant, = ὠκιμοειδές, <font color="red">f.l.</font> for σπαργάνιον, Ps.-Dsc. 4.28.
σπαργανόω	= σπάργω, <b>wrap in σπάργανα</b> (whether I.1 or I.2), σπαργανώσαντες πέπλοις [τὸν παῖδα] E. <i>Ion</i> 955; <b>swathe</b>, Arist. <i>HA</i> 584b4, Sor. 1.83, al. ; <i>metaph</i>, Clearch. <i>Fr.</i> 26; θρίοισι ταύτην (sc. τὴν ἀμίαν) ἐσπαργάνωσα Sotad.Com. 1.28; ἀχύροις σ. [τὴν χιόνα] Plu. 2.691c; — Pass., Hp. <i>Aër.</i> 20, <i>Fract.</i> 22; βρέφος ἐσπαργανωμένον Ev. Luc. 2.12.
σπαργάνωμα	ατος, τό, = σπάργανον, <i>AB</i> 304, Phot.
σπαργάνωσις	εως, ἡ, <b>swathing</b>, Sor. 1.83, Orib. <i>Syn.</i> 9.9.
σπαργανωτέος	α, ον, <b>to be swathed</b>, Sor. 1.78.
σπαργάω	= ὀργάω, <b>to be full to bursting, swell, be ripe</b>, μαστὸς σπαργῶν E. <i>Ba.</i> 701, cf. <i>Cyc.</i> 55 (lyr.); of nursing mothers, <b>swell</b> with milk, Pl. <i>R.</i> 460c (<i>metaph</i>, Id. <i>Smp.</i> 206d); σ. τοὺς μαστοὺς ὑπὸ γάλακτος or γάλακτι, D.H. 1.79, Plu. 2.320d.<br><b>swell with humours</b>, τὰ ἄνω… σ. Hp. <i>Epid.</i> 2.6.21, cf. Gal. 19.82. of plants, Poll. 1.230. <i>metaph</i>, <b>swell with desire</b> or <b>passion</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 256a; πρὸς δόξαν Plu. 2.1100a, cf. 585c; ἐπὶ τὴν βασιλείαν Id. <i>Art.</i> 3; abs., <b>wax wanton, be insolent</b>, σπαργῶσαν… τὴν ἀρχὴν ὁρῶν Pl. <i>Lg.</i> 692a; ὀλιγαρχίαῶσα Plu. <i>Lyc.</i> 7; -ῶντι τῷ δήμῳ Id. <i>Comp. Per. Fab.</i> 1.
σπαργέω	= σπαργάω, Hsch., <font color="brown">v.l.</font> in Q.S. 14.283.
σπαργή	in pl. σπαργαί· ὀργαί, ὁρμαί, Hsch.
σπάργησις	εως, ἡ, <b>swelling, distention</b>, μαστῶν Dsc. 3.34, cf. 2.107 (<font color="brown">v.l.</font> σπαργανώσεις), Sor. 1.76.
σπάργω	only in <i>Ep. aor.1</i>, = σπαργανόω, σπάρξαν ἐν φάρεϊ λευκῷ <i>h.Ap.</i> 121.
σπάργωσις	εως, ἡ, <font color="red">f.l.</font> for σπάργησις, μαστῶν Dsc. 3.34.
σπαρίζω	= σκαρίζω, but formed from σπαίρω, acc. to <i>Lex.Rhet.</i> ap. Eust. 416.37, cf. 947.13.
σπάρνιοι	ἐνθαλάττιοι πέτραι, Hsch.
σπαρνοπόλιος	v. σπαρτοπόλιος.
σπαρνός	ή, όν, <i>poet.</i> for σπανός, σπάνιος, A. <i>Ag.</i> 556, Pl.Com. 253, Call. <i>Dian.</i> 19.
σπάρος	a sea-fish, a sort of <b>bream, Sargus annularis</b> or Rondeletii, Epich. 54, Matro <i>Conv.</i> 81, Arist. <i>HA</i> 508b17.
σπαρταγενής	ές, <b>producing the shrub spartos</b>, App. <i>Hisp.</i> 12.
Σπαρτάκειος	α, ον, <b>of Spartacus</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 31.
σπαρτέον	(&lt; σπείρω) <b>one must sow</b>, <i>Gp.</i> 2.13.2.
σπάρτη	ἡ, = σπάρτον, <b>rope</b> or <b>cord</b> (v. σπάρτος, ὁ), Ar. <i>Av.</i> 815 (with a play upon Sparta), cf. Cratin. 110; μαντεύεσθαι… τῇ τῶν σπαρτῶν διατάσει <font color="darkorange">dub.l.</font> in Alciphr. 2.4.15. = σπαρτίον III, Gal. 12.129. = στάθμη, <b>plumbline</b>, Hsch. ; cf. σπάρτος II. 2.
Σπάρτη	Dor. Σπάρτα, ἡ, Sparta in Laconia, <i>Il.</i> 2.582, etc. ; — hence Advbs., Σπάρτηθεν, <b>from Sparta</b>, <i>Od.</i> 2.327; Σπάρτηνδε, <b>to Sparta</b>, 1.285.
Σπαρτιάτης	ου, ὁ, <b>a Spartan</b>, E. <i>Or.</i> 457, Th. 1.128, etc. ; Ion. Σπαρτιήτης, εω, Hdt. 1.65; — fem. Σπαρτιᾶτις, ιδος, ἡ, <b>a Spartan woman</b>, E. <i>Andr.</i> 596, etc. ; also (sc. χώρα) Laconia, Plu. 2.219f; also as <i>Adj.</i>, Σ. γυνή, χθών, E. <i>Hel.</i> 115, <i>Or.</i> 537, etc. ; also Σπαρτιάς, άδος, St.Byz. ; — <i>Adj.</i> Σπαρτιατικός, ή, όν, Spartan, Paus. 6.4.10, Luc. <i>Salt.</i> 46, etc.
σπαρτικός	ή, όν, <b>vegetative</b>, of souls embedded in the body, Pl. ap. Anon. <i>Proll. Plat.</i> 10 (vi p. 206 Hermann).
σπαρτίνη	ἡ, = σπάρτη I. 1, Ael. <i>NA</i> 12.43.
σπάρτινος	ον, <b>made of σπάρτος</b>, Cratin. 110; η, ον, Poll. 7.181.
σπαρτίον	τό, <i>Dim. of</i> σπάρτον, <b>small cord</b>, Ar. <i>Pax</i> 1247, Aeschin. Socr. 41 D., Philippid. 12, LXX Ge. 14.23, Jo. 2.18; of the <b>cord(s)</b> of a bedstead, Arist. <i>Mech.</i> 856b11, 18, Poll. 10.36; pl. of one <b>rope</b>, Arist. <i>Pr.</i> 888a21.<br><b>cord</b> by which the beam of a balance is suspended, Mech. 850a3, 852a20. = σπάρτον 1.2, LXX Jb. 38.5, Ez. 40.3.<br><b>Spanish broom, Spartium junceum</b>, Dsc. 4.154; cf. λινόσπαρτον.
σπαρτιοχαίτης	ου, ὁ, <b>with ropy hair</b>, Pl.Com. 124.
σπαρτόδετος	ον, (δέω¹) <b>bound with σπάρτος</b>, Opp. <i>C.</i> 1.156, 4.415.
σπαρτομέταξα	ἡ, = <b>vermix</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. for <b>partus metaxa</b> in <i>Gloss.</i>
σπάρτον	τό, <b>rope, cable</b>, <i>Il.</i> 2.135, Hdt. 5.16; of bedstead-cords, Th. 4.48.<br><b>measuring cord</b>, Call. <i>Fr.</i> 158. = λίνον 1.1, <b>thread</b>, Aen.Tact. 18.17, 19. = σπαρτίον II, Arist. <i>Mech.</i> 849b23, 35. = σπάρτος 1, Id. <i>HA</i> 627a9.<br><b>esparto, Stipa tenacissima</b>, Liv. 22.20.6, Plin. <i>HN</i> 19.26, 24.65. (In signf. 1.1 not from σπάρτος 1.1 acc. to Varro ap. Gell. 17.3.4, cf. Plin. <i>HN</i> 24.65.)
σπαρτοπλόκος	ον, <b>making ropes of σπάρτος</b>, Poll. 7.181.
σπαρτοπόλιος	ον, <b>with a sprinkling of grey hairs</b>, Men. 979 (nisi leg. -όπωλις), Poll. 4.133, 134, 151; σπαρνο- in Hsch. name of a gem, Plin. <i>HN</i> 37.191.
σπαρτοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in ropes</b> or <b>mats of σπάρτος</b>, Poll. 7.181.
σπαρτός	ή, όν, also ός, όν E. <i>Supp.</i> 578; (&lt; σπείρω) : — <b>sown, grown from seed, cultivated</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.8.2, Dsc. 3.37, etc. of men, οἱ… σπαρτοί τε καὶ αὐτόχθονες Pl. <i>Sph.</i> 247c; σπαρτῶν γένος children <b>of men</b>, A. <i>Eu.</i> 410. esp. at Thebes, Σπαρτοί, οἱ, <b>the Sown-men</b>, those who sprang from the dragon΄s teeth <b>sown</b> by Cadmus, and their descendants, Pi. <i>I.</i> 1.30, 7 (6).10; Σπαρτῶν στάχυς E. <i>HF</i> 5; Ἐχίων σπαρτός IG 14.1285 ii 9, 1292 i 3, cf. E. <i>Ba.</i> 1274; λόγχη σπαρτός the Theban spear, Id. <i>Supp.</i> 578.<br><b>scattered</b>, of the limbs of a corpse, <i>AP</i> 7.383 (Phil.).
σπάρτος	ὁ and ἡ, = σπαρτίον III, Pl. <i>Plt.</i> 280c, X. <i>Cyn.</i> 9.13, Ps.-Dsc. 4.154. = σπάρτον IV, Str. 3.4.9. σπάρτος, ἡ, = σπάρτη I. 1, Hero <i>Spir.</i> 1.17, al. = σπάρτη II, Hsch. s.v. στάθμη, Sch. Pl. <i>Chrm.</i> 154b; masc. in <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1086.23; <b>τὸν λίθον ποτὶ τὰν σ. ἄγοντας <i>Dor. prov.</i></b> ap. Basil. in Migne <i>Patrol. Graec.</i> 31.569.
σπαρτότονος	ον, <b>slung on ropes</b>, κλίνη PTeb. 793 vi 3 (ii BC), PUniv. Giss. 10 ii 6 (ii/i BC).
σπαρτοφόρος	ον, <b>bearing the shrub</b> σπάρτος, Str. 3.4.9.
σπάσις	εως, ἡ, (&lt; σπάω) <b>drawing up, traction</b>, Arist. <i>Pr.</i> 882b27.<br><b>drawing in, suction</b>, ἡ τῆς τροφῆς σ. Id. <i>PA</i> 693a17; σπάσει πίνειν, opp. λάψει, κάψει, Id. <i>HA</i> 595a9; cf. σπάω III. 1. = ἀντίσπασις, cj. for στάσις in Sor. 2.11.
σπάσμα	ατος, τό, <b>sprain</b> or <b>rupture of muscular fibre</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.25, cf. Pl. <i>Ti.</i> 87e, D. 18.198, Thphr. <i>HP</i> 9.9.2, Gal. 1.239.<br><b>spasm, convulsion</b>, Arist. <i>Pr.</i> 885a6.<br><b>that which has been torn off, fragment, shred</b>, Plu. <i>Lys.</i> 12, <i>Sull.</i> 21; τῆς φρονήσεως μόρια καὶ σ. Id. 2.99c. σ. ξίφους <b>sword-blade</b>, as <b>drawn from the scabbard</b>, Id. <i>Oth.</i> 17.
σπασματώδης	ες, = σπασμώδης, Arist. <i>Pr.</i> 880b18 (<font color="brown">v.l.</font> σπερματώδης), Thphr. <i>Lass.</i> 15.
σπασμός	ὁ, = σπάσμα I. 2, <b>convulsion, spasm</b>, Hdt. 4.187, Hp. <i>Aph.</i> 2.26, Th. 2.49, Sor. 1.46, al. ; βρυχώμενον σπασμοῖσι S. <i>Tr.</i> 805; <b>fit of epilepsy</b>, Hp. <i>Coac.</i> 350; ἐπιληπτικοὶ σ. Sor. 1.96; <i>metaph</i>, ἔθαλψεν ἄτης σ. S. <i>Tr.</i> 1082.<br><b>priapism</b>, Ar. <i>Lys.</i> 845.<br><b>violent agitation</b>, as of the sea, D.S. 3.44, Plu. <i>Cic.</i> 32, App. <i>BC</i> 5.90.<br><b>drawing</b>, μαχαιρῶν LXX 2 Ma. 5.3.
σπασμώδης	ες, <b>convulsive, spasmodic</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.28, Sor. 2.26; <b>suffering from convulsions</b>, Id. 1.88; τὰ σ.<br><b>attacks of cramp</b>, Hp. <i>Coac.</i> 100; ἀλγήματα σ. pains which are <b>premonitory symptoms of σπασμοί</b>, Id. <i>Prorrh.</i> 1.114. Adv. -δῶς Gal. 17 (2).750, Alex.Trall. 7.9.
σπαστέος	α, ον, <b>to be pulled</b>, of weeds, Thphr. <i>HP</i> 6.5.4.
σπαστικός	ή, όν, <b>drawing in, absorbing</b>, τῆς τροφῆς Arist. <i>PA</i> 683a22, cf. <i>Pr.</i> 881b15; σ. ζῴδια <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.166, 4.152, 8(3).100.
σπατάγγης	ου, ὁ, a kind of <b>sea-urchin</b>, Sophr. 102, Ar. <i>Fr.</i> 409, Arist. <i>HA</i> 530b4; πάταγγας acc. pl., Poll. 6.47 (<font color="brown">v.l.</font> πάταγα, παταγας).
σπαταγγίζω	= ταράσσω, Hsch.
σπαταλάω	<b>live softly</b> or <b>in excessive comfort</b> or <b>indulgence</b>, Plb. 36.17.7, IG 14.2002 (Rome), LXX Si. 21.15, 1 Ep. Ti. 5.6, Ep. Jac. 5.5; τὰ σπαταλῶντα τῶν παιδίων <b>spoilt</b> children, Theano in Pythag. Ep. 4.4, cf. Diog. Ep. 28.7.
σπατάλη	ἡ, <b>wantonness, luxury</b>, LXX Si. 27.13, <i>AP</i> 11.17 (Nicarch.); χρυσομανὴς σ. <i>ib.</i> 5.301.2 (Agath.); of a dainty feast, Luc. <i>Epigr.</i> 50, <i>AP</i> 7.206 (Damoch.); of ornaments, ταρσῶν χρυσοφόρος σ., i.e. anklets, <i>ib.</i> 5.26 (Rufin.), cf. 270 (Maced.).<br><b>bracelet</b>, SIG 1184.1 (Cnidus, iii BC), cf. <i>AP</i> 6.74 (Agath.).
σπατάλημα	ατος, τό, = σπατάλη, of delicacies eaten, <i>AP</i> 9.642.1 (Agath.).
σπατάλιον	τό, in Lat. form <b>spatalium</b>, = σπατάλη II, Juba ap. Plin. <i>HN</i> 13.142, CIL 2.2060.12, 3386.12 (Spain), 14.2215.8 (Nemi).
σπαταλοκίναιδος	ὁ, <b>lascivious</b> κίναιδος, Petron. 23.3.
σπάταλος	ον, <b>wanton, lascivious</b>, κλέμματα <i>AP</i> 5.17 (Rufin.); of persons, Bardesan. ap. Eus. <i>PE</i> 6.10, Eust. 1437.22, etc., cf. Sm. De. 28.54, <i>AP</i> 5.26 (Rufin.). [Oxyt. in Eus. and Sm. <i>ll.cc.</i>]
σπαταλώδης	ες, <b>soft, self-indulgent</b>, Sor. 2.54.
σπάτειος	ον, (&lt; σπάτος) <b>of a skin</b> or <b>leather</b>, Hsch.
σπατίακτον	διεσπασμένον, καὶ εὔχροον, Hsch.
σπατίζω	(&lt; σπάω) <b>draw, suck</b>, Hsch.
σπατίλη	ἡ, <b>thin excrement</b>, as in diarrhoea, Hp. <i>Acut.</i> 28; generally, <b>ordure</b>, Ar. <i>Pax</i> 48, D.C. 46.5 (pl.). (&lt; σπάτος) <b>parings of leather</b>, Sch. Ar. <i>l.c.</i> ; also πατίλη <i>An.Ox.</i> 2.303; παστίλη Hdn. <i>Gr.</i> 1.322.
πατίλη	v. σπατίλη.
παστίλη	v. σπατίλη.
σπατίλουρος	ὁ, (&lt; οὐρά) <b>foul-tailed, filthy</b>, Hsch.
σπατολειαστής	οῦ, Dor. σπατοληαστάς, ὁ, <b>leather-dresser</b>, restored in IG 4.581 (Argos).
σπατοληαστάς	Dor. for σπατολειαστής.
σπάτος	εος, τό, <b>hide, leather</b>, Boeot. word ap. Sch. Ar. <i>Pax</i> 48.
σπαύλαθρον	v. σκάλαυθρον.
σπαύονθες	Σαλαμίνιοι, Hsch. (cf. ἐναύω¹ fin., <font color="darkorange">fort.</font> ἔπαυον· ἐπίθες).
σπάω	S. <i>Ant.</i> 1003, Ar. <i>Pax</i> 498, etc. ; <i>fut.</i> σπάσω [α] Lyc. 484, (δια-) Hdt. 7.236, (ἐπι-) S. <i>Aj.</i> 769; <i>aor.</i> ἔσπασα <i>Il.</i> 13.178 (tm.), Ep. σπάσα 5.859 (tm.), etc. ; <i>pf.</i> ἔσπακα Arist. <i>Pr.</i> 930a21, (ἀν-) Hp. <i>Superf.</i> 22, Ar. <i>Ach.</i> 1069; — <i>Med., fut.</i> σπάσομαι Hp. <i>Vict.</i> 2.38, etc. ; <i>aor.</i> ἐσπασάμην <i>Il.</i> 19.387, Hdt. 3.29, Philostr. <i>VA</i> 7.42, Ep. σπασάμην <i>Od.</i> 10.166, Ep. also σπάσσασθε, σπασσάμενος (v. infr.); — <i>Pass., fut.</i> σπασθήσομαι Gal. 16.760, (δια-) X. <i>An.</i> 4.8.10; <i>aor.</i> ἐσπάσθην <i>Il.</i> 11.458, etc. ; <i>pf.</i> ἔσπασμαι Hp. <i>Morb.</i> 1.20, (δι-) Th. 6.98, etc. ; also in med. sense, X. <i>An.</i> 7.4.16, <i>Cyr.</i> 7.5.29. Mostly poet. (ἕλκω being preferred in Prose) : — <b>draw</b>, hence, of a sword, <b>draw</b>, mostly in <i>Med.</i>, φάσγανά τε σπάσσασθε <i>Od.</i> 22.74; σπασσάμενος… ἄορ παχέος παρὰ μηροῦ <i>Il.</i> 16.473; ἐκ δ’ ἄρα σύριγγος… ἐσπάσατ’ ἔγχος 19.387; σπασαμένων τὰς μαχαίρας PTeb. 48.19 (ii BC), cf. 138 (ii BC); in <i>Act.</i>, ξίφος σπάσαντα E. <i>Or.</i> 1194; φάσγανον σπάσας χερί Id. <i>IT</i> 322; — Pass., ἐσπασμένοι τὰ ξίφη <b>having their</b> swords <b>drawn</b>, X. <i>An.</i> 7.4.16; ἐσπασμένον ὃν εἶχεν ἀκινάκην Id. <i>Cyr.</i> 7.5.29; ἐσπασμένοις τοῖς ξίφεσι D.S. 4.52. of other things, ἐκ χειρὸς χεῖρα σπάσατο <i>Od.</i> 2.321; σπασάμην ῥῶπάς τε λύγους τε 10.166; ὡς ἕκαστος ἔσπασεν τύχης πάλον <b>drew</b> the lot (out of the helmet), A. <i>Ag.</i> 333; — Pass., σπασθέντος (sc. ἔγχεος ἔξω χροός) <i>Il.</i> 11.458. abs., σπᾶτ’ ἀνδρείως <b>pull, hoist away</b>, like men, Ar. <i>Pax</i> 498. of violent actions, <b>pluck off</b> or <b>out</b>, κόμην S. <i>OT</i> 1243; λάχνην Id. <i>Tr.</i> 690; cf. σπαστέος.<br><b>tear, rend</b>, esp. of ravenous animals, S. <i>Ant.</i> 258, 1003; λαιμοτόμους κεφαλάς <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>IA</i> 776 (lyr.); σ. τοῖς ὄνυξιν [τοὺς νεοττούς], of the eagle, Arist. <i>HA</i> 619b31; — Pass., φλέβιον, σάρκα σπασθῆναι, Hp. <i>Morb.</i> 1.17.<br><b>wrench, sprain</b>, τὸ σκέλος ἔσπασε Plu. <i>Arat.</i> 33; — Pass., τὸν μηρὸν σπασθῆναι Hdt. 6.134; τοὺς πόδας E. <i>Cyc.</i> 639.<br><b>snatch, tear</b> or <b>drag away</b>, πῶλον παρὰ συννόμων Pl. <i>Lg.</i> 666e; ὑπὸ πτερῶν E. <i>Andr.</i> 441; — Pass., ἔλαφον ἀπ’ ἐμῶν γονάτων σπασθεῖσαν Id. <i>Hec.</i> 92 (lyr.); ἐκ βραχίονος σπασθείς <i>ib.</i> 408. <i>metaph</i>, <b>carry away, draw aside</b>, ἀλλά σ’ ἔσπασεν πειθώ S. <i>El.</i> 561; τὰ πάθη οἷον νεῦρα σ. ἡμᾶς Pl. <i>Lg.</i> 644e. Medic., <b>cause convulsion</b> or <b>spasm</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Art.</i> 67; — Pass., <b>to be convulsed</b>, σπασθεὶς ἀποθνῄσκει Id. <i>Aph.</i> 5.5, Thphr. <i>HP</i> 4.44.13, etc. ; ἐσπᾶτο γὰρ πέδονδε καὶ μετάρσιος, of Heracles in his agony, S. <i>Tr.</i> 786, cf. σπάσμα, σπασμός ; <i>metaph</i>, <b>to be harassed, anxious</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.1.16.<br><b>draw in, suck in</b>, θρόμβον αἵματος A. <i>Ch.</i> 533; ἔσπασεν ἄμυστιν ἑλκύσας E. <i>Cyc.</i> 417; συνεκθανεῖν σπῶντα χρὴ τῷ πώματι <i>ib.</i> 571; μεστὴν ἀκράτου Θηρίκλειον ἔσπασεν Alex. 5, cf. 285; opp. λάπτω, κάπτω, Plu. 2.699d, cf. σπάσις 11; σ. τὸν μαστόν <b>suck</b> it, Arist. <i>HA</i> 587a33; σ. ἀμυστί Ael. <i>NA</i> 6.51; and in <i>Med.</i>, ταυρείου σπασάμενος αἵματος Apollod. 1.9.27; — Pass., of the female, <b>to be sucked</b>, Arist. <i>HA</i> 576b11 (τὸ ἄγαν σπᾶσθαι prob. l.); cf. ἕλκω A. 11.4. σ. τὸ πνεῦμα <b>draw</b> breath, Id. <i>Resp.</i> 473a2; τὸν ἀέρα τὸν κοινόν Men. 531.7; <b>absorb</b>, ἕκαστον τῶν τοῦ σώματος τὸ αὑτῷ οἰκεῖον ἐσπακέναι Arist. <i>Pr.</i> 930a21. <i>metaph</i>, <b>derive</b>, τροφήν, of winds, Hp. <i>Vict.</i> 2.38; πειθώ τε καὶ εἵμερον ἔσπασε ἐκ… <b>drew, derived…</b>, IG 14.889 (Sinuessa); σ. ἔρωτα <b>enjoy</b> it, Oppian. <i>H.</i> 4.270; ὀλίγον ὕπνου σ.<br><b>snatch</b> a little sleep, Hld. 5.1; — <i>Med.</i>, Id. 2.16.<br><b>draw tight, pull</b> the reins, χαλινῷ τὸ στόμα τοῦ ἵππου X. <i>Eq.</i> 9.7.1, cf. 9.5; but τὸν χαλινὸν ἐκ τῶν ὀδόντων ἵππου Pl. <i>Phdr.</i> 254e. of angling, ἡ μήρινθος οὐδὲν ἔσπασεν Ar. <i>Th.</i> 928; hence <b><i>prov.</i>, οὐκ ἔσπασεν ταύτῃ γε ΄he took nothing by his motion΄</b>, Id. <i>V.</i> 175.<br><b>derive</b>, ἐπωνυμίαν παρά τινων Philostr. <i>VS</i> 2.10.6, cf. Ael. <i>NA</i> 14.15 (<i>Med.</i>); ἀρχὴν λυρικῆς καὶ πέρας σ. <i>AP</i> 9.184 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ῥίζαν σ. τινός <b>derive</b> one΄s origin from…, Lyc. 623; σ. τὴν κλῆσιν ἀπό τινος S.E. <i>M.</i> 1.46; ἔννοιαν θεοῦ ἐκ τῶν κατὰ τοὺς ὕπνους φαντασιῶν Epicur. <i>Fr.</i> 353.
σπεῖμα	σχοινίον, Hsch.
σπεῖο	v. ἕπω².
σπεῖος	v. σπέος.
σπεῖρα	ἡ, <b>anything twisted</b> or <b>wound</b>, ποιεῖν τι οἷον σπεῖραν twist it into <b>a ball</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.33. pl., <b>coils</b> or <b>spires</b> of a serpent, S. <i>Fr.</i> 535 (anap.), Ar. <i>Fr.</i> 500; πολύπλοκοι σ. E. <i>Med.</i> 481, cf. <i>Ion</i> 1164; so in sg., Nic. <i>Th.</i> 156, A.R. 4.151, Arat. 47, 89, etc.<br><b>rope, cord</b>, Nic. <i>Fr.</i> 74.21, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Steril.</i> 235; σπείραισι δικτυοκλώστοις with the net΄s meshy <b>folds</b>, S. <i>Ant.</i> 346 (lyr.); <b>ship΄s cable</b>, Plu. 2.507b; <b>padded circle</b> used by women carrying weights on their head, Aët. 12.55; so by Atlas, Apollod. 2.5.11; as a lamp-stand, ἀρτεμισίας σ. ἐπὶ τὸν λύχνον PMagLond. 121.601 (cf. σπειρίον III); <b>round cushion</b>, IG 5(1).1390.24 (Andania, i BC).<br><b>a mode of dressing the hair</b>, Poll. 2.31, 4.149. σ. βόειαι <b>thongs</b> or <b>straps</b> of ox-hide to guard and arm a boxer΄s fist, Theoc. 22.80.<br><b>knot</b> or <b>curl in wood</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.2.3, Plin. <i>HN</i> 16.198. a kind of <b>cheesecake</b> (al. σπῖρα), Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647d.<br><b>rounded moulding</b> in the base of an Ionic or Corinthian column, <b>torus</b>, IG1². 372.64, <i>Sardis</i> 7(1) No.181 (i AD), CIG 2713-14 (Labranda), Poll. 7.121, Vitr. 3.5.3.<br>Geom., <b>anchor-ring, tore</b>, produced by revolution of a circle about a line in its plane but not passing through the centre, Hero <i>Def.</i> 97, Procl. <i>in Euc.</i> p. 119 F. Milit., <b>tactical unit</b>, in the Ptolemaic army, BGU 1806.4 (i BC); used to translate the Roman <b>manipulus</b>, Plb. 11.23.1, al., Str. 12.3.18, Plu. <i>Aem.</i> 17; κατὰ σπείρας, = Lat. <b>manipulatim</b>, Plb. 3.115.12; later, <b>cohort</b>, Act. Ap. 10.1, J. <i>BJ</i> 3.4.2, IGRom. 1.10 (Massilia), 1373 (Egypt), al., OGI 208.2 (Nubia, ii AD), al. (gen. in this sense always σπείρης, Act. Ap. <i>l.c.</i>, POxy. 477.3 (ii AD), BGU 73 (ii AD), OGI <i>l.c.</i>, etc.). = θίασος, <b>religious college</b> or <b>guild</b>, gen. σπείρης IG 14.925 (Portus Trajani); dat. σπείρῃ <i>ib.</i> 977 (Rome), <i>Inscr.Perg.</i> 319, 320; nom. σπεῖρα AEM 14.28 (Roumania); Lat. <b>spira</b>, CIL 6.261 (Rome), al. (cf. σπειράρχης).
σπειραία	ἡ, <b>privet, Ligustrum vulgare</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.14.2, 6.1.4.
σπείραμα	Ion. σπείρημα, ατος, τό, <b>coil, convolution</b>, ἐχίδνης A. <i>Ch.</i> 248; ὄφεων Arist. <i>Mir.</i> 843a32, cf. D.S. 3.36, Plu. 2.972f, etc. ; σ. περισφυρίοιο δράκοντος, of a serpent-shaped ornament, <i>AP</i> 6.207 (Arch.); <i>metaph</i>, αἰῶνος σπειρήματα <b>periods, cycles</b>, <i>App.Anth.</i> 3.186. = σπάργανον, Nic. <i>Al.</i> 417.<br><b>twisted thread</b>, Hsch. and Phot. s.v. μήρυμα.<br><b>rolled bandage</b>, Gal. 18(1).788, 809, al.
σπειραντικός	ή, όν, perh.<br><b>with wavy blade</b>, μάχαιραι PLond. 2.402v. 21 (ii BC).
σπειράομαι	(&lt; σπεῖρα) Pass., <b>to be coiled</b> or <b>folded round</b>, πέντε ζῶναι ἐσπείρηντο Eratosth. 16.3; πέριξ… σπειρηθεὶς [δράκων] Nic. <i>Th.</i> 457; δράκοντα… ἐσπειραμένον περὶ τὸ ἀγγεῖον Paus. 10.33.9; σχοινίου ἐσπειραμένου S.E. <i>P.</i> 1.227; c. dat., ὄφεις ἐσπειρημένους τοῖς παισίν <b>coiled round</b> them, <font color="red">f.l.</font> in Sch. Lyc. p. 5 S. for ἐπῃωρημένους. <i>metaph</i>, λόγος ἐσπειραμένος πρὸς δεινότητα Demetr. <i>Eloc.</i> 8.
σπειράρχης	ου, ὁ, <b>leader of a σπεῖρα</b> II.2, in Lat. form <b>spirarches</b>, CIL 6.2251 (Rome), 3.870 (Dacia).
σπείρασις	εως, ἡ, <b>being coiled up, compressed</b>, Plu. 2.1077b.
σπειραχθής	ές, <b>with heavy coils</b>, κνώδαλα Nic. <i>Th.</i> 399.
σπειρηδόν	Adv.<br><b>in coils</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.516, Philum. <i>Ven.</i> 22.2; <b>in a ring</b>, <i>AP</i> 9.301 (Secund.); <b>in zig-zag lines</b> (= σπυριδόν), γράφειν Sch. D.T. p. 484 H. (σπεῖρα II) of troops, <b>in maniples, manipulatim</b>, Plb. 5.44.9, LXX 2 Ma. 5.2; ἡ σ. μάχη Str. 3.3.7.
σπείρημα	v. σπείραμα.
σπειρικός	ή, όν, <b>pertaining to a σπεῖρα</b> I.9, <b>spiric</b>, Procl. <i>in Euc.</i> p. 112 F., Hero <i>Def.</i> 74.
σπειρίον	τό, <i>Dim. of</i> σπεῖρον, <b>light summer garment</b>, X. <i>HG</i> 4.5.4. <i>Dim. of</i> σπεῖρα I. 8, <b>base-moulding of a column</b>, Hero <i>Aut.</i> 3.1. (cf. σπεῖρα 1.3 fin.) <b>ring-shaped mat</b>, ἐξ ἀρτεμισίας PMagPar. 1.1088, cf. 1096.
σπειρίτης	ου, ὁ, sc. λίθος, <b>stone forming the base of a column</b> (σπεῖρα 1.8), <i>Supp.Epigr.</i> 2.569.13, 23 (Didyma, ii BC); Lat. <b>spirita</b>, in abl. pl.<br><b>spiritis</b>, CIL 8.15497 (Africa).
σπειροδρακοντόζωνος	ον, <b>girt with coils of snakes</b>, <i>An.Ox.</i> 3.182.
σπειροειδής	ές, <b>coiled</b>, σῶμα Hermes Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.258. Adv. -δῶς <b>spirally</b>, <font color="red">f.l.</font> for πιοειδῶς in Ruf. <i>Anat.</i> 45.
σπειροκέφαλον	τό, (σπεῖρα 1.8) <b>base and capital of a column</b>, CIG 3148.19, 29 (Smyrna), <i>Rev.Phil.</i> 44.74 (Aphrodisias), prob. in <i>AJA</i> 9.307 (Sinope).
σπεῖρον	τό, <b>piece of cloth</b>, Hom. (only in <i>Od.</i>), εἴλυμα σπείρων a wrapping <b>cloth</b>, 6.179; σπεῖρα κακά sorry <b>wraps</b>, of a beggar, 4.245; αἴ κεν ἄτερ σπείρου κεῖται without a <b>cerecloth</b> or <b>shroud</b>, 2.102, cf. 19.147, 24.137; σπεῖρον καὶ ἐπίκριον <b>sail</b> and sailyard, 5.318; πείσματα καὶ σπεῖρα [where the ult. is long in arsi] 6.269 (<font color="brown">v.l.</font> σπείρας); — later, <b>garment</b>, νυμφιδίου σπείροιο καλύπτρη Euph. 107; cf. σπειρίον.
σπειρόπωλις	ιδος, ἡ, <b>for the sale of old clothes</b>, σ. ἀγορά <b>the old clothes market</b>, Poll. 7.78.
σπεῖρος	εος, τό, = σπεῖρον ; <i>metaph</i>, βολβῶν σπείρεα the <b>coats</b> of onions, Nic. <i>Th.</i> 882.
σπειροῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>circle-holding, ring-holding</b>, <i>AP</i> 6.295 (Phan.).
σπειροφόρος	ὁ, <b>bearer of a σπεῖρον</b>, i.e.<br><b>garment of image of Artemis</b>, <i>Jahresh.</i> 18 <i>Beibl.</i> 287 (Ephesus).
σπειροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>spirale</b>, a kind of gold ornament, <i>Gloss.</i>
σπειρόω	(&lt; σπεῖρον) = σπαργανόω, Call. <i>Del.</i> 6, Jov. 33. Pass., <b>to be coiled</b>, of a blood-vessel, περί τι Hp. <i>Oss.</i> 15.
σπέρρω	<i>Aeol.</i> for σπείρω.
σπείρω	<i>Aeol.</i> σπέρρω Sch. D.T. p. 117 H., <i>EM</i> 300.19; <i>Ion. impf.</i> σπείρεσκον Hdt. 4.42; <i>fut.</i> σπερῶ E. <i>El.</i> 79, Pl. <i>Phdr.</i> 276d; <i>Aeol.</i> σπέρσω Sch. E. <i>Hec.</i> 202; <i>aor.</i> ἔσπειρα A. <i>Th.</i> 754 (lyr.), Hdt. 7.107, Pl. <i>Ti.</i> 41c; <i>pf.</i> ἔσπαρκα Polyaen. 2.1.1, etc. ; — <i>Med., aor. inf.</i> σπείρασθαι A.R. 3.1028; <i>aor.2</i> σπαρέσθαι <font color="darkorange">dub.l.</font> in Polyaen. 8.26; — <i>Pass., fut.</i> σπαρήσομαι LXX Na. 1.14, (δια-) D.S. 17.69; <i>aor.</i> ἐσπάρην [α] S. <i>OT</i> 1498, Th. 2.27; <i>pf.</i> ἔσπαρμαι E. <i>HF</i> 1098, Ar. <i>Ra.</i> 1206, Pl. <i>Lg.</i> 693a, etc. : — <b>sow, sow seed</b>, c. acc., [κέγχρους] Hes. <i>Sc.</i> 399; σῖτον Hdt. 4.17; στάχυν E. <i>Cyc.</i> 121; of Cadmus, σ. γηγενῆ στάχυν Id. <i>Ba.</i> 264 (so in <i>Med.</i>, σπείρασθαι ὀδόντας A.R. 3.1028); abs., <b>sow</b>, Hes. <i>Op.</i> 391; opp. θερίζω, Ar. <i>Av.</i> 710, etc. ; <i>metaph</i>, θερ. καὶ σ. ταῖς γλώσσαις, of corrupt orators, <i>ib.</i> 1697 (lyr.); καρπὸν ὧν ἔσπειρε θερίζειν Pl. <i>Phdr.</i> 260d; αἰσχρῶς μὲν ἔσπειρας κακῶς δὲ ἐθέρισας Gorg. 16; <b><i>prov.</i>, εἰς πέτρας τε καὶ λίθους σ</b>. Pl. <i>Lg.</i> 838e; σ. κατὰ πετρῶν, i.e. εἰς πέλαγος (cf. σπέρμα I. 1), Luc. <i>Am.</i> 20.<br><b>engender, beget</b> offspring (cf. II.2), S. <i>Aj.</i> 1293, <i>Tr.</i> 33, E. <i>Ion</i> 49, etc. ; οἱ σπείραντες the <b>parents</b>, IG 3.1339, cf. 14.1794 (Rome); ἄθυτα παλλακῶν σπέρματα σ. Pl. <i>Lg.</i> 841d; — Pass., <b>spring</b> or <b>be born</b>, ὅθενπερ αὐτὸς ἐσπάρη S. <i>OT</i> 1498, cf. E. <i>Ion</i> 554 (troch.), Pl. <i>R.</i> 460b; πρὸ τοῦ Ζήνωνα… σπαρῆναι before Z.<br><b>was begotten</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.110 S.<br><b>scatter like seed, strew</b>, χρυσὸν καὶ ἄργυρον Hdt. 7.107; σ. φλόγα <i>Trag.Adesp.</i> 85; of liquids, <b>scatter</b> or <b>sprinkle</b>, ἐκ τευχέων σ. δρόσον E. <i>Andr.</i> 167; <b>spread abroad, extend</b>, σ. ἀγλαΐαν νάς ῳ Pi. <i>N.</i> 1.13; <b>spread</b> rumour, σ. ματαίαν βάξιν S. <i>El.</i> 642; μὴ σπεῖρε πολλοῖς τὸν παρόντα δαίμονα <b>do</b> not <b>speak of</b> it <b>indiscriminately</b>, Id. <i>Fr.</i> 653; — Pass., <b>to be scattered</b> or <b>dispersed</b>, ἐσπαρμένος κατὰ… πόλιν, of the ashes of Solon <b>scattered</b> over Salamis, Cratin. 228; τόξα δ’ ἔσπαρται πέδῳ E. <i>HF</i> 1098; of persons, ἐσπάρησαν καθ’ Ἑλλάδα Th. 2.27; ἐσπαρμένοι εἰς ἁρπαγήν X. <i>HG</i> 3.4.22; κατὰ χώραν <i>ib.</i> 6.2.17; ἔσπαρται λόγος E. <i>Fr.</i> 846 ap. Ar. <i>Ra.</i> 1206.<br><b>sow</b> a field, νειόν Hes. <i>Op.</i> 463; γῆν, τέμενος, πεδιάδα, Hdt. 4.42, 9.116, 122; ἄρουραν A. <i>Fr.</i> 158; ἡ σπειρομένη Αἴγυπτος <b>the arable part of</b> Egypt, Hdt. 2.77; τυχεῖν μὲν ἤδη ΄σπαρμένα Ar. <i>Pax</i> 1140; ἀροῦται καὶ σπείρεται τὸ Θηβαίων ἄστυ Din. 1.24; <b><i>prov.</i>, πόντον σπείρειν</b>, of lost labour, Thgn. 106, 107; <i>metaph</i>, καινοτάταις σ. διανοίαις Ar. <i>V.</i> 1044; σ. εἰς ἀρετῆς ἔκφυσιν Pl. <i>Lg.</i> 777e; τοὺς ἐν γράμμασι κήπους Id. <i>Phdr.</i> 276d. of procreation, ματρὸς… σ. ἄρουραν A. <i>Th.</i> 754; σ. τέκνων ἄλοκα E. <i>Ph.</i> 18; σ. λέχη Id. <i>Ion</i> 64; ἣν ἔσπειρε, i.e. his wife, Lib. <i>Or.</i> 37.9; v. supr. 1.2.
σπειρώδης	ες, (&lt; σπεῖρος) <b>with many coats</b>, κόρση, of σκίλλα and ῥάφανον, Nic. <i>Al.</i> 253, 527.
σπείρωσις	εως, ἡ, = σπείραμα, <i>Sch. Arat.</i> 86, 697.
σπεῖσαι	σπείσασκε, σπείσω, v. σπένδω.
σπεῖσις	εως, ἡ, (σπένδω) = σπονδή, Zonar.
σπειστέον	(&lt; σπένδω) <b>one must pour a drink-offering</b>, Poll. 10.65.
σπεκλάριον	τό, = σπέκλον 2, PHolm. 4.28.
σπέκλον	τό, = Lat. <b>speculum, mirror</b>, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 29.7. = Lat. <b>lapis specularis</b>, i.e.<br><b>mica</b> or <b>talc</b>, <i>Hippiatr.</i> 70, 130, 150.
σπεκλοποιός	ὁ, <b>specularius</b>, <i>Gloss.</i>
σπεκλόω	v. σπλεκόω.
σπεκουλάτωρ	ορος, ὁ, = Lat. <b>speculator</b>, prop.<br><b>scout</b>; but in the Roman Imperial army, one of the <b>principales</b> or head-quarters’ staff of a legionary commander or provincial governor (whose duties included the carrying out of executions), Ev. Marc. 6.27, POxy. 1193.1 (iv AD), etc. one of the Imperial body-guard (<b>speculatores Augusti</b>), = δορυφόρος, Suid.
σπεκούλιον	τό, <b>small mirror</b>, PGoodsp. Cair. 30 vii 31 (ii AD).
σπέλεθος	<font color="red">f.l.</font> for πέλεθος in Ar. <i>Ec.</i> 595; cf. σπέληξ.
σπέλεκτος	πελεκάν, Hsch.
σπέληξ	γυναικεῖον ἱμάτιον, ἡμιδιπλοΐδιον, Suid. ; but σπέλληξι· σπελέθοις, Hsch.
σπέλιον	or σπέλλιον, τό, <i>Aeol.</i> for ψέλιον, Sch. D.T. pp. 203, 504 H., <i>An.Ox.</i> 4.326.
σπέλλιον	= σπέλιον.
σπελλάμεναι	στειλάμεναι, Hsch. (Aeolic).
σπένδαμνον	ξύλον, Hsch. (= σφένδαμνος).
σπενδαυλέω	f. ll. for σπονδαυλέω.
σπενδεῖον	f. ll. for σπονδεῖον.
σπενδοποιέω	f. ll. for σπονδοποιέω.
σπένδω	<i>Il.</i> 11.775, etc. ; <i>Ep. subj. 2 sg.</i> σπένδῃσθα <i>Od.</i> 4.591; <i>Ion. impf.</i> σπένδεσκον <i>Il.</i> 16.227, <i>Od.</i> 7.138; <i>fut.</i> σπείσω LXX Nu. 28.7, (κατα-) Hdt. 2.151, E. <i>Or.</i> 1187; <i>aor.</i> ἔσπεισα <i>Od.</i> 13.55, S. <i>Fr.</i> 42, etc. ; Ep. σπεῖσα <i>Il.</i> 9.177, σπείσασκε <i>Od.</i> 8.89; <i>Ep. subj.</i> σπείσομεν, for -ωμεν, 7.165, 181; <i>pf.</i> ἔσπεικα (κατ-) Plu. <i>Sert.</i> 14; — <i>Med., aor.</i> ἐσπεισάμην Hdt. 3.144, etc. ; — <i>Pass., aor.</i> ἐσπείσθην Plu. <i>Rom.</i> 19; <i>pf.</i> ἔσπεισμαι, v. infr. II fin. : — <b>make a drink-offering</b> (because before drinking wine a portion was poured on the table, hearth, or altar), σπεῖσάν τ’ ἔπιόν θ’ ὅσον ἤθελε θυμός <i>Il.</i> 9.177; ἐπὴν σπείσῃς τε καὶ εὔξεαι <i>Od.</i> 3.45, cf. Xenoph. 1.15, S. <i>Ph.</i> 1033, E. <i>Ba.</i> 313, etc. ; c. dat. of the god to whom the libation was made, σέπας ἑλὼν σπείσασκε θεοῖσιν <i>Od.</i> 8.89; ὡς σπείσῃς Διὶ πατρὶ καὶ ἄλλοις ἀθανάτοισι <i>Il.</i> 6.259, cf. 16.227, <i>Od.</i> 3.334, etc. ; τὴν (sc. κύλικα) δὲ θεοῖς σπένδεις Thgn. 490; κρητῆρας σπενδέτω prob.<br><b>let</b> him <b>dedicate</b> them <b>by pouring an offering from</b> them, SIG 57.13 (Milet., v BC); — the liquid poured is mostly in acc., σ. οἶνον <b>pour</b> wine, <i>Il.</i> 11.775, <i>Od.</i> 18.151; λοιβάς S. <i>El.</i> 270; σπονδάς, χοάς, E. <i>El.</i> 512, <i>Or.</i> 1322; ellipt., σ. ἀγαθοῦ δαίμονος (sc. σπονδήν) Ar. <i>Eq.</i> 106; σ. οἴνου (partit. gen.) Hdn. 5.5.7; rarely c. dat. rei, ὕδατι σ.<br><b>make a drink-offering with</b> water, <i>Od.</i> 12.363; Ὀλυμπίῳ σ. ἀοιδαῖς <b>make libations with</b> songs to Zeus, Pi. <i>I.</i> 6 (5).9; also c. dat. instrumenti, σ. δέπαϊ, δεπάεσσι, <i>Il.</i> 23.196, <i>Od.</i> 7.137; χρυσίδι Cratin. 124; χαλκέῃ φιάλῃ Hdt. 2.147; ἐκ χρυσέης φιάλης Id. 7.54; c. gen., σ. βαιᾶς κύλικος S. <i>Fr.</i> 42; — Pass., οὗτος θεοῖσι σπένδεται θεὸς γεγώς E. <i>Ba.</i> 284; so <i>metaph</i> of a person, σπένδομαι ἐπὶ τῇ θυσίᾳ <b>I am offered</b> (<b>as a drink-offering</b>) upon it, Ep. Phil. 2.17, cf. 2 Ep. Ti. 4.6. rarely without the religious sense, simply <b>pour</b>, τράγου οὖρον, as remedy for convulsions, Hdt. 4.187; <i>metaph</i>, σ. δάκρυα <i>AP</i> 7.555b (Joann.), IG 14.1957, al. ; ξίφος αἷμα τυράννων ἔσπ. <i>AP</i> 9.184. <i>Med.</i>, <b>pour libations one with another</b>, and, as this was the custom in making treaties or agreements, <b>make a treaty, make peace</b>, Hdt. 3.144, Ar. <i>Ach.</i> 199, <i>Av.</i> 1534, Th. 4.99, 119, X. <i>An.</i> 1.9.7, etc. ; τὰ μὲν σπενδόμενοι τὰ δὲ πολεμοῦντες Th. 1.18; — Constr., σπένδεσθαί τινι <b>make peace with</b> one, Ar. <i>Ach.</i> 225, Th. 5.5, etc. ; in full, σπένδεσθαί τινι σπονδάς <i>ib.</i> 14 (but σ. τῇ πρεσβείᾳ <b>give</b> it <b>pledges</b> of safe conduct, Aeschin. 3.63, cf. 2.109; so σ. τινί <b>obtain a truce for</b> one, X. <i>An.</i> 2.3.7); σ. πρός τινας, for τισι, Th. 5.17, 30, X. <i>An.</i> 3.5.16; of a person, σπείσασθαι <b>cum Bruto et Cassio</b>, Cic. <i>Att.</i> 15.29.2; <i>metaph</i>, σ. συμφοραῖς καὶ θεσπίσμασιν E. <i>Or.</i> 1680 sq. ; σ. ἐπὶ τοῖσδε <b>on these terms</b>, Id. <i>Ph.</i> 1240; ἐφ’ ᾧ… X. <i>An.</i> 4.4.6; also σ. ὥστε μὴ ἀδικεῖν Th. 6.7; σ. ἦ μὴν ἐμμενεῖν ἐν ταῖς σπονδαῖς Id. 4.118; c. inf. alone, Id. 7.83; less freq. c. acc., εἰρήνην σπεισάμενοι Λακεδαιμονίοισι <b>having concluded a peace</b> with them, Hdt. 7.148; νεῖκος ἐσπεῖσθαι <b>make up</b> a quarrel, E. <i>Med.</i> 1140; πόλεμον D.H. 9.36; σ. ἀναίρεσιν τοῖς νεκροῖς <b>obtain a truce</b> for taking up the dead, Th. 3.24; σ. σφίσιν ἡμέραν τοὺς νεκροὺς ἀνελέσθαι Id. 4.114; σ. ἀναχώρησίν τινι Id. 3.109; σ. περὶ τῶν τέκνων Plu. 2.494d; — <i>pf.</i> ἔσπεισμαι is used in med. sense in E. <i>Med. l.c.</i> ; τοῖς ἐχθροῖς ἐσπείσμην Luc. <i>Phal.</i> 1.3; but in pass. sense, ἐσπεῖσθαι τὰς σπονδάς Th. 4.16; οἷς ἔσπειστο Id. 3.111; <i>aor.</i>, ἐσπείσθησαν ἀνοχαί Plu. <i>Rom.</i> 19. (In Th. 4.98, τοὺς νεκροὺς σπένδουσιν ἀναιρεῖσθαι, emphasis is laid on the act of one of the parties, and in <i>AP</i> 9.422 (Apollonid.), σπεῖσαι δεύτερα φίλτρα γάμου, Reiske cj. σπεύσῃς.) (Cf. Hittite <i>š(i)pand-</i> ΄pour a libation΄, Lat. <b>spondeo</b>.)
σπέος	Ep. σπεῖος, τό, <i>Ep. noun</i> (also in <i>Inscr.Cypr.</i> 98 H.), <b>cavern, grotto</b>, <i>Od.</i> 5.57, etc. ; ὑπὸ σ. ἤλασε μῆλα <i>Il.</i> 4.279; [Κύκλωπες] οἴκεον ἐν σπήεσσι <i>Od.</i> 9.400; ἐν σπέσσι γλαφυροῖσι <i>ib.</i> 114; νῆα… ὡρμίσαμεν κοῖλον σ. εἰσερύσαντες 12.317. — Hom. uses only the following forms; nom. and acc. sg. σπέος, <i>Il.</i> 13.32, <i>ll. cc.</i> ; irreg. dat. σπῆϊ 18.402, <i>Od.</i> 2.20, al., cf. Hes. <i>Th.</i> 297 (σπέϊ in Opp. <i>C.</i> 4.246); of the Ep. form σπεῖος, acc. sg. only in <i>Od.</i> 5.194; gen. σπείους only in <i>Od.</i> (5.68, al.); of the pl., only dat. σπέσσι and σπήεσσι, only in <i>Od.</i> (1.15, al., 9.400, al.); gen. σπείων <i>h.Ven.</i> 263; irreg. dat. pl. σπεάτεσσι, as if from σπέας, in Xenoph. 37.
σπέραδος	εος, τό, = σπέρμα, Nic. <i>Th.</i> 649, Al. 330; Ep. dat. pl. σπεράδεσσι <i>ib.</i> 134.
σπεργανῆσαι	σπαράξαι, Hsch.
σπέργδην	Adv., (&lt; σπέρχω) <b>hastily</b>, Hsch.
σπέργουλος	ὀρνιθάριον ἄγριον, Hsch.
σπέργυς	πρέσβυς, Hsch., <i>EM</i> 723.17.
σπερηδών	εἴλησις, περιπλοκή, Hsch.
σπέρμα	ατος, τό, (&lt; σπείρω) <b>seed</b>, only once in Hom., in <i>metaph</i> sense, v. infr. 1.2; mostly, <b>seed</b> of plants, σ. ἀνιέναι, κρύπτειν, <i>h.Cer.</i> 307, cf. Hdt. 3.97; pl., Hes. <i>Op.</i> 446; σ. τῇ γῇ διδόναι, ἐμβαλεῖν, X. <i>Oec.</i> 17.8, 10; <b><i>prov.</i>, εἰς πέλαγος σ. βαλεῖν</b> <i>Epigr.Gr.</i> 1038.8 (Pamphylia); of fruit, Antiph. 58.4; τοῖς γαίης σπέρμασι with <b>the products</b> of earth, of corn-stalks, <i>AP</i> 9.89 (Phil.). <i>metaph</i>, <b>germ, origin</b> of anything, σ. πυρός <i>Od.</i> 5.490; φλογός Pi. <i>O.</i> 7.48, cf. P. 3.37; σπέρματα, = στοιχεῖα, <b>elements</b>, Anaxag. 4, cf. Epicur.<br><b>Ep. 2</b> p. 38 U., <i>Fr.</i> 250; ὁ τὸ σπέρμα παρασχών, οὗτος τῶν φύντων αἴτιος D. 18.159; συκοφάντου σ. καὶ ῥίζαν οἴεται δεῖν ὑπάρχειν τῇ πόλει Id. 25.48; σ. τῆς στάσεως Plu. <i>Mar.</i> 10; τοῦ ὅρκου Longin. 16.3.<br><b>seed-time, sowing</b>, Hes. <i>Op.</i> 781. of animals, <b>seed, semen</b>, φέροισα σ. θεοῦ pregnant <b>by</b> the god, Pi. <i>P.</i> 3.15; but σ. φέρειν Ἡρακλέους to be pregnant <b>of</b> Heracles, Id. <i>N.</i> 10.17; μυελὸν… εἰς σ. καὶ γόνον μερίζεσθαι Ti.Locr. 100b, cf. Pl. <i>Ti.</i> 86c; σ. παραλαβεῖν E. <i>Or.</i> 553; σπέρματος πλῆσαι Plu. <i>Lyc.</i> 15; pl., κατ’ ἀμφότερα τὰ σ. θεῶν ἀπόγονος Hp. Ep. 2.<br><b>race, origin, descent</b>, τοὐμὸν… σπέρμ’ ἰδεῖν βουλήσομαι S. <i>OT</i> 1077; τίνος εἶ σπέρματος πατρόθεν ; Id. <i>OC</i> 214 (lyr.); γένεθλον σπέρμα τ’ Ἀργεῖον A. <i>Supp.</i> 290, cf. Ch. 236; σ. ἄντασ’ Ἐρεχθειδᾶν S. <i>Ant.</i> 981 (lyr.), cf. Pi. <i>O.</i> 7.93, etc. freq. in Poets, <b>seed, offspring</b>, τὸ βρότειον σ. A. <i>Fr.</i> 399; σ. Πελοπιδῶν Id. <i>Ch.</i> 503; σ. [τοῦ Ἀβραάμ] Ev. Luc. 1.55, etc. ; sts. of a single person, Pi. <i>O.</i> 9.61, A. <i>Pr.</i> 705, S. <i>Ph.</i> 364, Orac. ap. Th. 5.16, LXX Ge. 4.25, etc. ; pl., A. <i>Eu.</i> 803, 909, S. <i>OT</i> 1246, <i>OC</i> 600, Ep. Gal. 3.16; once in Pl., ἀνθρώπων σπέρμασι νουθετοῦμεν <i>Lg.</i> 853c.
σπερμαγοραιολεκιθολαχανόπωλις	ιδος, ἡ, <b>green-grocery-market-woman</b>, Ar. <i>Lys.</i> 457.
σπερμαίνω	<b>sow with seed, fertilize</b>, of the Nile, Plu. 2.366a; of the male, Horap. 2.115; c. acc. cogn., σ. σπέρμα Aq., Thd. Ge. 1.29. <i>metaph</i>, <b>procreate</b>, σ. γενεήν Hes. <i>Op.</i> 736, cf. Call. <i>Fr.</i> 207; abs., Arist. <i>Pr.</i> 876b39; — <i>Med.</i>, Nonn. <i>D.</i> 3.295.
σπερματία	ἡ, <b>seed</b>, Sm. Ps. 64.10 (<font color="brown">v.l.</font> πανσπερμία).
σπερματίας	σικυός, ὁ, a cucumber or gourd <b>left to ripen for seed</b>, opp. εὐνουχίας, Cratin. 136.
σπερματίζω	<b>sow</b>, τι εἰς γῆν Herm. ap. Stob. 1.21.9; — Pass., of a woman, <b>conceive, become pregnant</b>, LXX Le. 12.2. ἐξ Ἀπόλλωνος αὐτὸν σ.<br><b>make</b> him <b>son</b> of A., Eust. 1348.52. intr., of plants, <b>to be in seed</b>, LXX Ex. 9.31.
σπερματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for seed</b> or <b>generation, seminal</b>, πόροι, ὄργανα, Arist. <i>GA</i> 716b17, 717a12; περίττωμα <i>ib.</i> 717a30; ἀπόκρισις Id. <i>PA</i> 681b35; <b>fruitful in seed</b>, ζῷον Thphr. <i>CP</i> 1.16.4; σ. γένεσις <b>from seed</b>, <i>ib.</i> 1.2.1; τὸ σπερματικόν <b>the seed-vessel</b>, Id. <i>HP</i> 6.4.3.<br><b>capable of procreating</b>, Arist. <i>Pr.</i> 876b38, <i>GA</i> 750a13; δυνάμεις Sor. 1.41; πόρος, of the Fallopian tubes, Herophil. ap. Gal. 4.597; τὸ σ. the <b>procreative</b> faculty, Zeno <i>Stoic.</i> 1.39, cf. <i>Stoic.</i> 2.258. <i>metaph</i>, <b>generative</b>, esp. in Stoic Philosophy, σ. λόγοι <b>generative</b> principles, v. λόγος III. 7b; in Arith., ἡ δυὰς σ. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 31 P., al. Adv. -κῶς <i>Theol.Ar.</i> 3, 4.<br><b>general, summary</b>, Ulp. ad D. 9 init., Syrian. in Hermog. 2.91 R. Adv. -κῶς, [εἴρηται] Gal. 7.764.
σπερμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> σπέρμα, Thphr. <i>HP</i> 9.20.1, BGU 1861.4 (i BC, pl.), Dsc. 2.180, M.Ant 12.26.
σπερματισμός	ὁ, <b>production of seed</b>, μεταφυτεύουσι πρὸς τοὺς σ. (sc. τὰ λάχανα) Thphr. <i>HP</i> 7.5.3, cf. 7.4.3.<br><b>copulation</b>, LXX Le. 18.23.
σπερματῖτις	ιδος, ἡ, fem. <i>Adj.</i> <b>spermatic</b>, φλέβες σ. (<font color="brown">v.l.</font> σπερματίδες) Diog. Apoll. 6. masc., σπερματίτης λόγος, = σπερματικός I. 2, Nicom. ap. Phot. p. 143 B.
σπερματολογέω	<i>metaph</i>, <b>glean, pick up little by little</b>, μελέτας ὥσπερ ἐσπερματολογῆσθαι Philostr. <i>VS</i> 1.22.2.
σπερματολόγος	ον, = σπερμολόγος, τέτραγες Epich. 45, 46.
σπερματόομαι	Pass., <b>to be sown</b>, of land, Thphr. <i>CP</i> 3.2.2. of plants, <b>come to seed, bring seed to perfection</b>, Id. <i>HP</i> 6.8.2.
σπερματοποιέω	in <i>Med.</i>, <b>convert into semen</b>, Porph. <i>Gaur.</i> 7.2.
σπερματοπώλης	ου, ὁ, <b>seedsman</b>, Nicopho 19, Critias 70.
σπερματοῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>seed-holding, fruitful</b>, δύναμις Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11, Lyd. <i>Mens.</i> 4.137.
σπερματοφάγος	ον, <b>eating seeds</b>, D.S. 3.24.
σπερματώδης	ες, <b>like seed</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 253; σ. κίνησις the action <b>of a sower</b>, <font color="brown">v.l.</font> for σπασματώδης.<br><b>germinant</b>, <i>metaph</i>, Charond. ap. Stob. 4.2.24 (Sup.); <b>in the germ, undeveloped</b>, Artem. 4 <i>Prooem.</i> (Comp.).
σπερμάτωσις	εως, ἡ, <b>a bearing of seed, seeding</b>, Phan. Hist. 25.
σπερμεῖον	τό, = σπέρμα, Nic. <i>Al.</i> 201, Th. 599, 894, al.
σπερμεῖος	ὁ, <b>presiding over seeds</b>, epith. of Apollo, Orph. <i>H.</i> 34.3; fem. Σπερμείη, of Demeter, <i>ib.</i> 40.5.
Σπέρμιος	ὁ, name of month at Cnossus, SIG 712.6 (ii BC).
σπερμοβολέω	<b>emit semen</b>, Horap. 1.46.
σπερμοβόλημα	ατος, τό, <b>seminarium</b>, <i>Gloss.</i>
σπερμοβολία	ἡ, <b>sowing</b>, POxy. 133.13 (vi AD); <b>seed-corn</b> (?), PLond. 1821.397.
σπερμοβόλος	ὁ, <b>sower</b>, Poet. in BKT 5(1) p. 122.
σπερμογονέω	<b>bear seed</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.14.3.
σπερμογόνος	ον, <b>bearing seed</b>, Sch. Lyc. 352.
σπερμολογέω	<b>pick up seeds</b>, like birds, Hp. <i>Vict.</i> 2.47, Plu. 2.473a.<br><b>to be a σπερμολόγος</b> III, <b>gossip</b>, Philostr. <i>VA</i> 5.20.
σπερμολογία	ἡ, <b>babbling, gossip</b>, Plu. <i>Alc.</i> 36, 2.65b, etc.
σπερμολογικός	ή, όν, <b>like a σπερμολόγος</b> III, <b>frivolous</b>, περίεργα καὶ σ. Plu. 2.664a.
σπερμολόγος	ον, (&lt; λέγω) <b>picking up seeds</b>, of birds, Plu. <i>Demetr.</i> 28, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.388a; as <i>Subst.</i>, <b>rook</b>, Arist. <i>HA</i> 592b28; glossed κολοιῶδες ζῷον, Hsch. ; σπερμολόγων τε γένη Ar. <i>Av.</i> 232 (lyr.), cf. 579. τὰ σπερμολόγα τῶν παιδαρίων <b>guttersnipes</b>, Ath. 3.85f.<br><b>picking up scraps, gossiping</b>, ἄνθρωπος D.H. 19.5 (<i>Sup., ib.</i> 4); also πικρὰ καὶ σ. ῥήματα Plu. 2.456c. as <i>Subst.</i>, <b>one who picks up and retails scraps of knowledge, an idle babbler, gossip</b>, D. 18.127, Act. Ap. 17.18, Ath. 8.344c.
σπερμονόμος	ον, = σπερμολόγος 1, Hsch., Eust. 1547.54.
σπερμόομαι	Pass., <b>bear seed</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.8.
σπερμοτοκέω	<b>produce seed</b>, cj. in Thphr. <i>HP</i> 6.4.8.
σπερμοφάγος	ον, = σπερματοφάγος, S.E. <i>P.</i> 1.56.
σπερμοφορέω	<b>bear seed</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.2.2, 6.7.1.
σπερμοφόρος	ον, <b>bearing seed</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.21.1, <i>AP</i> 6.104 (Phil.).
σπερμοφυέω	<b>produce seed</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.4.7, <i>CP</i> 1.16.4.
σπερμοφυής	ές, <b>growing from seed</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.10.1.
σπερύνειν	σπείρειν, θυμοῦσθαι, ἀπειλεῖν, διώκειν, Hsch.
σπερχνός	ή, όν, (&lt; σπέρχω) <b>hasty, hurried</b>, ἄγγελοι A. <i>Th.</i> 286; of diseases and pains, <b>violent</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.64, <i>Nat. Mul.</i> 35, al. ; neut. as Adv., σπερχνὸν κοτέων Hes. <i>Sc.</i> 454, al. <i>Act.</i>, <b>hastening, pressing</b>, Hsch. (glossed by σπερχνοποιός). εἶδος ἱέρακος, Hsch. (cf. περκνός II).
σπερχυλλάδην	Adv., (&lt; σπέρχομαι) <b>hastily, vehemently</b>, κέκραγας <i>Com.Adesp.</i> 30.
σπέρχω	<i>Il.</i> 13.334, etc. (Act. only in pres. and impf.); — <i>Med., fut.</i> σπέρξομαι, <i>aor.</i> ἐσπερξάμην, Hsch. ; — <i>Pass., Il.</i> 19.317, etc. ; <i>aor. part.</i> σπερχθείς Pi. <i>N.</i> 1.40, Hdt. 1.32; — poet. Verb (used also in Ion. Prose, cf. περισπέρχω ; <i>Att.</i> only in compds. ἐπι, κατα-σπέρχω), <b>set in rapid motion</b>, only late, c. inf., τρέχειν Luc. <i>Trag.</i> 236; more freq. in Pass., <b>to haste, be in haste</b>, c. inf., ὁπότε σπερχοίατ’ Ἀχαιοὶ… φέρειν Ἄρηα <i>Il.</i> 19.317, cf. A.R. 4.211; ὁπότε σ. ἐρετμοῖς <i>Od.</i> 13.22; σ. μετά, ποτί τι, A.R. 1.1255, Orph. <i>L.</i> 706; of the sea, <b>rage</b>, <i>Hymn.Is.</i> 151; in Hom. mostly <i>part. pres. Pass.</i> σπερχόμενος <b>in haste, hurriedly</b>, σ. δ’ ὁ γεραιὸς ἑοῦ ἐπεβήσετο δίφρου <i>Il.</i> 24.322, cf. 23.870, <i>Od.</i> 9.101, al. ; [νηῦς] ἐπέκελσεν σπερχομένη 13.115, cf. E. <i>Alc.</i> 257 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>to be hasty of temper</b>, σπερχομένοιο γέροντος <i>Il.</i> 24.248, cf. Hdt. 3.72; σπερχθείς Id. 1.32; σπερχθεῖσα θυμῷ <b>in haste and heat</b>, Pi. <i>N.</i> 1.40; μὴ σπέρχου <b>be</b> not <b>hasty</b>, E. <i>Med.</i> 1133; σ. μέγα δή τι καὶ οὐ φατόν Call. <i>Del.</i> 60; σπέρχεσθαί τινι <b>to be angry with</b> one, Hdt. 5.33, Call. <i>Del.</i> 158. intr., = Pass., ὅθ’ ὑπὸ λιγέων ἀνέμων σπέρχωσιν ἄελλαι <b>are driven rapidly</b>, <i>Il.</i> 13.334, cf. <i>h.Hom.</i> 33.7; ὁπότε σπέρχοιεν ἄελλαι (<font color="brown">v.l.</font> σπερχοίατ΄) <i>Od.</i> 3.283; ἵππος σπέρχων Opp. <i>C.</i> 1.342; εἰρεσίῃ σ. Id. <i>H.</i> 5.295. (Cf. Skt. <i>sprhayati</i> ΄desire΄.)
σπές	<i>aor. imper.</i> of *σπῶ, = λέγω, <i>EM</i> 740.11 (mentioned without expl. by A.D. <i>Adv</i>. 147.1); pl. σπέτε, = εἴπατε, Hsch.
σπέσθαι	v. ἕπω.
σπευδόντως	Adv.<br><b>in haste</b>, Hsch. s.v. ἠπειγμένως.
σπεύδω	<i>Ep. inf.</i> σπευδέμεν <i>Od.</i> 24.324; <i>fut.</i> σπεύσω E. <i>Med.</i> 153 (lyr.), Ar. <i>Eq.</i> 926, etc. ; <i>Cret.</i> σπευσίω SIG 527.42 (iii BC); <i>aor.</i> ἔσπευσα E. <i>Supp.</i> 161, Pl. <i>Cri.</i> 45c, etc. ; Ep. σπεῦσα <i>Od.</i> 9.250; <i>subj.</i> σπεύσομεν, for -ωμεν, <i>Il.</i> 17.121; <i>pf.</i> ἔσπευκα <i>Annuario</i> 8/9.375 (Perga, ii BC), Paus. 7.15.11; — <i>Med.</i>, A. <i>Ag.</i> 151 (lyr.); <i>fut.</i> σπεύσομαι <i>Il.</i> 15.402; — <i>Pass., pf.</i> ἔσπευσμαι Luc. <i>Am.</i> 33, Gal. 12.895. trans., <b>set going, urge on, hasten</b>, ταῦτα δ’ ἅμα χρὴ σπεύδειν <i>Il.</i> 13.236; οἱ δὲ γάμον σπεύδουσιν <i>Od.</i> 19.137, cf. Hdt. 1.38; παῦσαι σπεύδων τὰ σπεύδεις <i>ib.</i> 206; σ. ἀθλίαν ὁδόν E. <i>Ion</i> 1226; σ. οἱ μὲν ἴγδιν, οἱ δὲ σίλφιον, οἱ δ’ ὄξος <b>procure quickly, get ready</b>, Sol. 39; κλίμακας E. <i>IT</i> 1352; σπευσίω ὅτι κα δύναμαι κακὸν τᾷ πόλει SIG <i>l.c.</i> (in Hdt. 8.46, Δημοκρίτου σπεύσαντος, an acc. must be supplied).<br><b>seek eagerly, strive after</b>, μηδὲν ἄγαν σ. Thgn. 335, 401; σ. βίον ἀθάνατον, μακροτέραν ἀρετάν, Pi. <i>P.</i> 3.62, <i>I.</i> 4(3).13 (31); εὐψυχίαν ἀντ’ εὐβουλίας E. <i>Supp.</i> 161; τὴν ἡγεμονίαν Th. 5.16; χάριν E. <i>Hec.</i> 1175; πόλεμον τέκνοις Id. <i>HF</i> 1133.<br><b>promote</b> or <b>further zealously, press</b> or <b>urge on</b>, τι τῶν φέρει φρήν A. <i>Supp.</i> 599 (lyr.); τὸ σὸν σ. ἅμα καὶ τοὐμόν S. <i>El.</i> 251; τὸ σὸν ἀγαθόν E. <i>Hec.</i> 120 (lyr.); τὸ ἐφ’ ἑαυτὸν ἕκαστος σ. Th. 1.141; σ. ἀσπούδαστ’ ἐπὶ σοὶ δαίμων E. <i>IT</i> 201 (lyr.); τὰ ἐναντία τῇ ἑαυτῶν ὠφελείᾳ σ. And. 2.2; in arguing, σεαυτῷ τὰ ἐναντία σ. Pl. <i>Prt.</i> 361a; σ. τοῦτο, ὅπως… Id. <i>Lg.</i> 687e; μὴ σπεῦδ’ ἃ μὴ δεῖ, μηδ’ ἃ δεῖ σπεύδειν μένε Men. <i>Mon.</i> 344; c. dat., οἱ Χαιρέᾳ σπεύδοντες the <b>partisans of</b> Chaereas, Charito 6.1; ἐς τὰ Ἑλλήνων σ. Philostr. <i>VA</i> 5.8; folld. by a conj., εἰς τοὺς πλουσίους σπεύσω σ’ ὅπως ἂν ἐγγραφῇς Ar. <i>Eq.</i> 926; — <i>Med.</i>, σπευδομένα θυσίαν A. <i>Ag.</i> 151 (lyr.); — Pass., ξυνὸν πᾶσι ἀγαθὸν σπεύδεται Hdt. 7.53; ἐσπευσμέναι χρεῖαι <b>pressing</b> needs, Luc. <i>Am.</i> 33. c. acc. et inf., σπεύσατε… Τεῦκρον ἐν τάχει μολεῖν <b>urge</b> him to come quickly, S. <i>Aj.</i> 804; σπεῦσον… κάπετόν τιν’ ἰδεῖν <b>hasten</b> to look out for…, <i>ib.</i> 1165 (anap.). more freq. intr., <b>press on, hasten</b>, διὰ δρυμὰ πυκνὰ καὶ ὕλην σπεύδουσ’ <i>Il.</i> 11.119, cf. 8.191, 23.414, Hes. <i>Sc.</i> 228; σ. ἀπὸ ῥυτῆρος with loose rein, S. <i>OC</i> 900; δρόμῳ E. <i>Ion</i> 1556; πεζῇ X. <i>An.</i> 3.4.49, etc. ; <b>exert oneself, strive eagerly</b> or <b>anxiously</b>, of warriors fighting, <i>Il.</i> 4.232, cf. 8.293, etc. ; of a smith at work, 18.373; of beasts of draught, 17.745; of bees working, Hes. <i>Th.</i> 597; <b><i>prov.</i>, ὅταν σπεύδῃ τις αὐτὸς χὠ θεὸς συνάπτεται</b> A. <i>Pers.</i> 742 (troch.); σπεῦδε βραδέως <b>festina lente</b>, Gell. 10.11.5; σ. τινί <b>exert oneself for</b> another, Alex. 309; — Construct., c. part., σπεῦσε πονησάμενος τὰ ἃ ἔργα (for σπουδαίως ἐπονήσατο) <i>Od.</i> 9.250, cf. S. <i>El.</i> 935, E. <i>Med.</i> 761 (anap.), Ar. <i>Ach.</i> 179; reversely, σπεύδων <b>in haste, eagerly</b>, τὼ δὲ σπεύδοντε πετέσθην <i>Il.</i> 23.506; ἵκετο σπεύδων Pi. <i>P.</i> 4.95; εἰς ἀρθμὸν ἐμοὶ… σπεύδων σπεύδοντί ποθ’ ἥξει A. <i>Pr.</i> 193 (anap.); σ. ἐβοήθει X. <i>HG</i> 4.3.1. c. inf., <b>to be eager to</b>…, Hes. <i>Op.</i> 22, 673, Pi. <i>O.</i> 4.11 (14), <i>N.</i> 9.21, A. <i>Ag.</i> 601, Hdt. 8.41; σῴζειν θέλοντας ἄνδρα γ’ ὃς σπεύδῃ θανεῖν S. <i>Aj.</i> 812; — <i>Med.</i>, σπευδομένα ἀφελεῖν A. <i>Eu.</i> 360 (lyr.). c. acc. et inf., <b>to be anxious that</b>…, εἰρήνην ἑωυτοῖσι γενέσθαι Hdt. 1.74; ἔσπευδεν εἶναι μὴ μάχας Ar. <i>Pax</i> 672, cf. Pl. <i>Prt.</i> 361a; τὸ λεκτικοὺς γίγνεσθαι τοὺς συνόντας οὐκ ἔσπ. X. <i>Mem.</i> 4.3.1; also ἔσπευσεν τοῦ διατηρηθῆναι τὴν εὐφημίαν αὐτοῖς IG2². 1028.83. folld. by ὡς, ὅπως, etc., σ. ὡς Ζεὺς μήποτ’ ἄρξειεν A. <i>Pr.</i> 205; σ. ὅπως μὴ… Pl. <i>Grg.</i> 480b; ἵνα…, ἵνα μὴ…, Id. <i>Plt.</i> 264a, Isoc. 4.164; ὥστε μή, c. inf., Thphr. <i>Od.</i> 57. folld. by a Prep., σ. μάχην ἐς <b>show eagerness</b> for…, <i>Il.</i> 4.225 (<i>Med.</i>, σπεύσομαι εἰς Ἀχιλῆα, ἵνα… <b>hasten</b>, 15.402); εἰς ἄφενος σπεύδειν Hes. <i>Op.</i> 24; εἰς ἀρετήν Thgn. 403; ἐς θαλάμους E. <i>Hipp.</i> 182 (anap.); ἐς τὰ πράγματα Id. <i>Ion</i> 599, etc. ; εἰς τὸ αὐτὸ ἡμῖν X. <i>Cyr.</i> 1.3.4; δώματος εἴσω E. <i>Med.</i> 100 (anap.); ἐπί τι Lycurg. 57; περὶ Πατρόκλοιο θανόντος <b>struggle</b> for him, <i>Il.</i> 17.121; ὑπέρ τινος IG 12(9).903 (Chalcis, ii BC); πρός τινα Ar. <i>V.</i> 1026, etc. ; also σ. ὁδόν IG 14.1729. with Adv., σ. οἷ θέλεις S. <i>Tr.</i> 334; δεῦρο Ar. <i>Ach.</i> 179; ἔνθα X. <i>An.</i> 4.8.14, etc.<br><b>to be troubled in mind, harassed</b>, LXX Ex. 15.15, 1 Ki. 28.21, al. (Cf. σπουδή, σπούδαξ, Lith. <i>spáudžiu</i> ΄press΄.)
σπεῦσδος	ὁ, an official at Gortyn, <i>Annuario</i> 8/9.33 (i BC).
σπευσίνιοι	οἱ, = Σκύθαι, τοξόται, <b>policemen</b>, said to be named after Σπευσῖνος (Suid. s.v. τοξόται) the founder of the force, Poll. 8.132.
σπεῦσις	εως, ἡ, <b>festinatio</b>, <i>Gloss.</i>
σπευστέον	<b>one must hasten</b>, Ar. <i>Lys.</i> 320, Plb. 4.30.5.
σπευστικός	ή, όν, <b>hasty</b>, Arist. <i>EN</i> 1125a14. Adv. -κῶς <i>EM</i> 738.27.
σπευστός	ή, όν, <b>to be done</b> or <b>pursued eagerly</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 108 B.
σπήεσσι	v. σπέος.
σπῆϊ	v. σπέος.
σπηλάδιον	τό, <i>Dim. of</i> σπήλαιον, Theopomp.Com. 46 (leg. σπευσᾴδιον).
σπηλαιοειδής	ές, = σπηλαιώδης, Eust. 892.33.
σπήλαιον	τό, <b>grotto, cavern</b>, Pl. <i>R.</i> 514a, 515a, 539e, Moschio Trag. 6.5, Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39 ix 6, Apoc. 6.15, etc. ; σ. λῃστῶν <b>den</b> of robbers, LXX Je. 7.11, Ev. Matt. 21.13; of a <b>grave</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 7.160 (Palmyra, i AD), 166 (ibid., ii AD), Ev. Jo. 11.38.<br><b>privy parts</b>, LXX Hb. 2.15 (pl.).<br><b>place behind the scenes</b> in a theatre, Poll. 4.124.
σπηλαΐτης	ου, ὁ, <b>worshipped in grottos</b>, of certain gods, Paus. 10.32.5.
σπηλαιώδης	ες, <b>cavern-like</b>, κατάγειος οἴκησις σ. Pl. <i>R.</i> 514a, cf. Dsc. 5.91.
σπηλεῦσαι	written σπιλευσε, = <b>antruare</b>, <i>Gloss.</i>
σπηλόν	σκληρόν, Hsch.
σπηλυγγώδης	ες, = σπηλαιώδης, <i>EM</i> 724.3; — also σπηλυγγοειδής, ές, <i>Sch. Od.</i> 5.405.
σπηλυγγοειδής	ές, = σπηλαιώδης, <i>Sch. Od.</i> 5.405.
σπῆλυγξ	υγγος, ἡ, = σπήλαιον, <b>cave</b>, οἰκεῖ σπήλυγγας Arist. <i>HA</i> 616b26, cf. Theoc. 16.53, A.R. 2.568; Νυμφῶν ὑπὸ σ. αὐτόστεγον Dionys.Trag. 1; πόντος ἐνὶ σπήλυγξι βαθείαις <i>Hymn.Is.</i> 151.
σπίγγος	ὁ, = σπίνος 1, Hsch. ; also a fish, Id.
σπιγνόν	μικρόν, βραχύ, Hsch.
σπιδής	ές, gen. έος, only in διὰ σπιδέος πεδίοιο <i>Il.</i> 11.754, which is expld. by the authorities cited in <i>Sch. A</i> as meaning either <b>vast, broad</b>, or <b>rugged, difficult</b>; the former interpr. is confirmed by other forms, viz. σπίδιον μῆκος ὁδοῦ A. <i>Fr.</i> 378 (which is expld. in <i>EM</i> 271.18 by μακρόν); σπιδόθεν, = μακρόθεν, Antim. 77; σπιδνός, = πυκνός, συνεχής, πεπηγώς, and σπιδόεις, = μέλας, πλατύς, σκοτεινός, μέγας, πυκνός, Hsch. ; and σπίζω, = ἐκτείνω, Sch. Ar. <i>V.</i> 18, Eust. 996.22 sq. (Ptol.Ascal. and others read δι’ ἀσπιδέος π., expld. either as <b>round like a shield</b> or <b>covered with shields</b>.)
σπίζα	ἡ, (σπίζω¹) <b>chaffinch, Fringilla caelebs</b>, S. <i>Fr.</i> 431, Arist. <i>HA</i> 592b17, 613b3; ἠΰτε γλαῦκα πέρι σπίζαι Timo 34; — <i>Dim.</i> σπιζίον, τό, Hsch.
σπιζίας	ου, ὁ, <b>sparrow-hawk, Accipiter nisus</b>, Arist. <i>HA</i> 592b2, 620a20.
σπιζίτης	ου, ὁ <b>great tit, ox-eye, Parus major</b>, Arist. <i>HA</i> 592b18.
σπίζω	<b>pipe, chirp</b>, of the shrill note of small birds, = πιππίζω, Arat. 1024, Thphr. <i>Sign.</i> 39.
σπίζω	<b>extend</b>, v. σπιδής.
σπιθαμή	ἡ, <b>space one can embrace between the thumb and little finger, span</b> (<i>EM</i> 647.34), as a fixed measure, = 3 παλαισταί (Hero <i>Def.</i> 131), first in Hdt. 2.106, Hp. <i>Mochl.</i> 38 (though the compd. τρισπίθαμος occurs in Hes. <i>Op.</i> 426); also in Pl. <i>Alc.</i> 1.126d, Arist. <i>HA</i> 606a14, <i>Pol.</i> 1302b38, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.47, POxy. 669.32 (iii AD), etc. ;<i>metaph</i>, σ. τοῦ βίου Diogenian. 8.17.
σπιθαμιαῖος	α, ον, <b>a span long, broad</b>, etc., Hp. <i>Art.</i> 72, Arist. <i>HA</i> 630a33, <i>Pol.</i> 1326a40, Plb. 6.22.4, etc.
σπιθίαι	σανίδες νεώς, Hsch.
σπίκανον	σπάνιον, Hsch.
σπικᾶτα	τά (sc. χρίσματα), embrocations <b>of spikenard</b>, Gal. 6.427, 8.292, 10.574 (prob. Lat. <b>spīcāta</b>).
σπίλα	v. σπίλον.
σπιλαδώδης	ες, <b>rocky</b>, Str. 16.4.18.
σπίλαξ	μῶλος ὁ πλατανώδης, Hsch.
σπιλάς	άδος, ἡ, <b>rock over which the sea dashes</b> (opp. ὕφαλοι πέτραι in <i>AP</i> 11.390 (Lucill.)), νῆάς γε ποτὶ σπιλάδεσσιν ἔαξαν κύματα <i>Od.</i> 3.298; δοῦπον ἄκουσε ποτὶ σπιλάδεσσι θαλάσσης 5.401 (v. πάγος); ἐφ’ ὑψηλαῖς σπιλάδεσσι S. <i>Fr.</i> 371 (lyr.); πλαγκταὶ σ. A.R. 4.932; σ. εἰν ἁλὶ πέτρη Id. 3.1294; ῥεῖθρον ἀπὸ σ. Theoc. Ep. 4.6; generally, <b>slab</b>, S. <i>Tr.</i> 678; ὧδ’ ὑπὸ τὸ σπιλάδος μέλαθρον, i.e. under this <b>tombstone</b>, <i>Sammelb.</i> 6160 (Egypt); <b>hollow rock, cave</b>, Simon. (?) 179. as <i>Adj.</i>, <b>stony</b>, or perh.<br><b>marly</b>, sc. γῆ, Thphr. <i>CP</i> 2.4.4.
σπιλάς	άδος, ἡ, = σπίλος (&lt; ὁ), <b>spot</b>, κατάστικτον σπιλάδεσσι πυρσῇσιν Orph. <i>L.</i> 620; — in Ep. Jud. 12, σπιλάς <b>spot</b> is prob. in view of 2 Ep. Pet. 2.13; cf. also σπιλάς³.
σπιλάς	άδος, ἡ, <b>storm, squall</b>, Plu. 2.476a; ἐκραγείσης ὥσπερ ἐν εὐδίᾳ σπιλάδος <i>ib.</i> 101b; ἄνδρας αἰφνιδίῳ σπιλάδι κατασεισθέντας Hld. 5.31, cf. <i>AP</i> 7.382.4 (Phil.); cf. κατασπιλάζω II.
σπίλη	ἡ, = σπίλος, Hsch.
σπίλον	τό, only in pl., <b>strings of gut</b>, Hsch. = στέμφυλα, Id.
σπίλος	ἡ, = σπιλάς, <b>rock, cliff</b>, Ion <i>Trag.</i> 19, Arist. <i>Mu.</i> 392b30, Lyc. 188, 374, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 20, etc. ; τὸν σπῖλον is <font color="red">f.l.</font> for τὸν πηλόν in Plu. <i>Sert.</i> 17. [ι in Lyc. <i>ll.cc.</i>]
σπίλος	ὁ, <b>spot, fleck, blemish</b>, Hp. Ep. 16, Dorio ap. Ath. 7.297c; σ. αἵματος J. <i>AJ</i> 13.11.3 (pl.); on the moon, Plu. 2.921f; on the face or body, Dsc. 1.33, Luc. <i>Am.</i> 15, Artem. 5.67, Lib. <i>Decl.</i> 26.19, <i>Gp.</i> 12.26.2; <i>metaph</i>, <b>stain</b> of impurity or vice, Lysis ap. Iamb. <i>VP</i> 17.76, Ep. Eph. 5.27; of persons, D.H. 4.24 (cj.), 2 Ep. Pet. 2.13. (<i>Att.</i> use κηλίς acc. to Phryn. 21.) [σπῖλος Hdn. <i>Gr.</i> 2.920; but ι in the equiv. σπιλάς² and in the compd. ἄσπιλος.]
σπιλόω	<b>stain, soil</b>, D.H. 9.6, Ep. Jac. 3.6; <b>mark</b>, λευκαῖς (with leucodermia) <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).174; — Pass., εἶδος σπιλωθὲν χρώμασι, of a painting, LXX Wi. 15.4; <i>pf. part.</i> ἐσπιλωμένος <b>soiled</b>, Ep. Jud. 23, cf. Luc. <i>Am.</i> 15; simply, <b>to be marked</b>, Hld. 10.15.
σπιλώδης	ες, (σπιλάς, σπίλος²) <b>rocky</b>, Arist. <i>HA</i> 548a2, Plb. 10.10.7; cf. σπιλαδώδης.
σπίλωμα	ατος, τό, <b>defilement, stain</b>, Aq. Is. 13.12 (Auct. p. 29 Field); = <b>refined gold</b> in Aq. Is. 13.12.<br><b>mole, birthmark</b>, Hld. 10.15.
σπιλωτός	ή, όν, <b>stained</b>, <i>Gloss.</i>
σπίνα	ἡ, = σπίνος 1, Hsch. a fish, Alex. 84.
σπίνδαλος	ὁ, an Indian bird, akin to the ἀτταγᾶς, Ael. <i>NA</i> 13.25.
σπινδεῖρα	ἄροτρον, Hsch.
σπινθαρίς	ίδος, ἡ, = σπινθήρ, <b>spark</b>, <i>h Ap.</i> 442; σπινθάρυξ, υγος, ἡ, A.R. 4.1544.
σπινθεύω	in form ἐσπινθέυετο, glossed by ἠξήροντο (<font color="darkorange">dub.sens.</font>), Hsch.
σπινθήρ	ῆρος, ὁ, <b>spark</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1053, Arist. <i>Ph.</i> 205a12, <i>Cael.</i> 276a4; of a meteor, τοῦ δέ τε πολλοὶ ἀπὸ σπινθῆρες ἵενται <i>Il.</i> 4.77; <i>metaph</i>, ἐμβαλὼν σ. Μεγαρικοῦ ψηφίσματος ἐξεφύσησεν πόλεμον Ar. <i>Pax</i> 609; ἐκ τούτου τοῦ σ. ἐξεκαύθη πόλεμος Plb. 18.39.2; ὀφθαλμοὺς σπινθῆρας ἔχεις <i>AP</i> 12.196 (Strat.), cf. LXX Wi. 11.18.
σπινθηρίζω	<b>emit sparks</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.7.<br><b>cause the emission of sparks</b>, Id. <i>Sign.</i> 19, Plu. 2.893d.
σπινθηροβολέω	<b>scintillate</b>, of the planet Venus, PMagPar. 1.2941.
σπινθηροειδής	ές, <b>like a spark</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.72.
σπινθίον	τό, = σπίνος 1, Hsch.
σπίνθραξ	ακος, ὁ, = σπινθήρ, LXX Sext. <i>Ca.</i> 8.6.
σπινίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σπίνος 1, Ar. <i>Fr.</i> 387.7.
σπινίον	τό, <i>Dim. of</i> σπίνος 1, Eub. 123.
σπίνος	ὁ, = σπίζα, Ar. <i>Av.</i> 1079, <i>Pax</i> 1149, Eub. 150.5, Thphr. <i>Sign.</i> 39; σ. ἠῷα σπίζων Arat. 1024; also σπίννος, <i>Gloss.</i> ; cf. σπίγγος, σπίνα, σπινθίον. a kind of <b>stone</b>, which blazes when water touches it, Arist. <i>Mir.</i> 832b29, Thphr. <i>Lap.</i> 13.
σπινός	ή, όν, = ἰσχνός, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 202; also σπινώδης, ες, Ptol. <i>Tetr.</i> 143.
σπινώδης	ες, = σπινός.
σπιοέλης	= <b>babylonicum</b>, <i>Gloss.</i> (prob. <font color="red">f.l.</font> for ψιλή, name of a garment).
σπῖρα	v. σπεῖρα.
σπλαγχνεύω	<b>eat the inwards (σπλάγχνα) of a victim</b> after a sacrifice, Ar. <i>Av.</i> 984, cf. D.C. 37.30, Doroth. ap. Ath. 9.410b; <font color="darkorange">dub.sens.</font> and constr. in IG 4.4.6 (i AD); — Pass., ἐσπλαγχνευμένων τῶν ἱερῶν D.H. 1.40.<br><b>prophesy from the inwards</b> (cf. σπλαγχνοσκοπία), Str. 7.2.3; — <i>Med.</i>, Id. 3.3.6, Poll. 1.27.
σπλαγχνίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σπλάγχνον, in pl., Diph. 14.
σπλαγχνίζω	= σπλαγχνεύω, LXX 2 Ma. 6.8; — <i>Pass., Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).12 (Cos, iv BC). <i>Med.</i> (with <i>aor. Pass.</i> -ίσθην), <b>feel pity, compassion</b>, or <b>mercy</b>, LXX Pr. 17.5; ἐπί τινα Ev. Marc. 6.34, 8.2, etc. ; περί τινων Ev. Matt. 9.36; οὐκ ἐσπλαγχνίσθη <b>had</b> no <b>mercy</b>, PFlor. 296.23 (vi AD).
σπλαγχνικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the bowels</b>, φάρμακα Dsc. 1.68.3. <i>metaph</i>, <b>tender</b>, ἔρως PMag. Osl. 1.149.
σπλαγχνίς	ίδος, ἡ, acc. pl. σφλανγνίδης (sic), <b>inwards</b>, UPZ 89.3 (ii BC).
σπλαγχνισμός	ὁ, <b>a feeding on the inwards of a sacrifice</b>, LXX 2 Ma. 6.7, al.
σπλάγχανα	SIG 1002, = σπλάγχνα.
σπλάγχνον	τό, mostly in pl. σπλάγχνα (σπλάγχανα SIG 1002), <b>inward parts</b>, esp. the heart, lungs, liver, kidneys, which in sacrifices were reserved to be eaten by the sacrificers at the beginning of their feast (distd. from ἔντερα, κοιλίη, A. <i>Ag.</i> 1221, Hdt. 2.40, cf. Arist. <i>PA</i> 667b3); σπλάγχνα πάσαντο <i>Il</i>. 1.464, <i>Od.</i> 3.9; δῶκε δ’ ἄρα σπλάγχνων μοίρας <i>ib.</i> 40; σπλάγχνα δ’ ἄρ’ σπτήσαντες ἐνώμων 20.252, cf. Ar. <i>Pax</i> 1105 (hex.); hence, <b>sacrificial feast</b>, Id. <i>Eq.</i> 410, <i>V.</i> 654, SIG 1002.4 (Milet., v/iv BC), 1044.39 (Halic., iv/iii BC), <i>Test.Epict.</i> 6.17, etc. ; also as used in divination, σπλάγχνων τε λειότητα A. <i>Pr.</i> 493, cf. E. <i>Supp.</i> 212, <i>El.</i> 828, 838, Aeschin. 3.160.<br><b>any part of the inwards</b>, ὑπὸ σπλάγχνων ἐλθεῖν to come from the <b>womb</b>, of a babe, Pi. <i>O.</i> 6.43, cf. N. 1.35; τῶν σῶν… ἐκ σπλάγχνων ἕνα S. <i>Ant.</i> 1066; μητρὸς ἐν σπλάγχνοις IG 14.1977; so in sg., τὸ κοινὸν σ. οὗ πεφύκαμεν A. <i>Th.</i> 1036; of the lungs, μόχθοις ἀνδροκμῆσι φυσιᾷ σ. Id. <i>Eu.</i> 249; τοῦ γείτονος αὐτῷ (sc. τῷ ἥπατι) σπλάγχνου, of the spleen, Pl. <i>Ti.</i> 72c. οἱ παῖδες (<b>children</b>) σπλάγχνα λέγονται Artem. 1.44, cf. 5.57. <i>metaph</i> (like <b>heart</b>), <b>the seat of the feelings, affections</b>, esp. of anger, σ. θερμῆναι κότῳ Ar. <i>Ra.</i> 844; τὰ σ. ἀγανακτεῖ <i>ib.</i> 1006; μομφὰς ὑπὸ σπλάγχνοις ἔχειν E. <i>Alc.</i> 1009; generally, of anxiety, A. <i>Ag.</i> 995 (lyr.); σπλάγχνα δέ μου κελαινοῦται Id. <i>Ch.</i> 413 (lyr.); of love, ἐκύμηνε τὰ σ. ἔρωτι καρδίην ἀνοιστρηθείς Herod. 1.56; παιδὸς ὑπὸ σπλάγχνοισιν ἔχει πόθον Theoc. 7.99, cf. D.H. 11.35, <i>AP</i> 5.55 (Diosc.), etc. ; of pity, LXX Pr. 12.10, Ep. Phil. 1.8, 2.1, etc. ; ὑπὲρ σπλάχνου ΄for <b>pity΄s</b> sake΄, BGU 1139.17 (i BC); so S. <i>Aj.</i> 995, E. <i>Or.</i> 1201, <i>Hipp.</i> 118; ἀνδρὸς σ. ἐκμαθεῖν to learn a man΄s ΄<b>heart</b>΄, Id. <i>Med.</i> 220; ἀνδρὸς πονηροῦ σ. οὐ μαλάσσεται Men. <i>Mon.</i> 31; σ. σιδηροῦν, of Epaminondas, Epicur. <i>Fr.</i> 560. = βρύον, Dsc. 1.21.
σπλαγχνόπτης	ου, ὁ, <b>one who roasts</b> σπλάγχνα, only as pr. n. of a slave of Pericles, Plin. <i>HN</i> 22.44, 34.81.
σπλαγχνοσκοπία	ἡ, <b>examination of the entrails of a victim</b>, for purpose of prophecy, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 109 A.
σπλαγχνοτόμος	ον, <b>cutting up the σπλάγχνα</b>, epith. of Zeus in Cyprus. Hegesand. 30.
σπλαγχνοφάγος	ον, <b>eating the σπλάγχνα</b>, ἀετός Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 5.3, cf. LXX Wi. 12.5.
σπλαχρός	μεμιασμένος, Hsch.
σπλεκόω	<b>have sexual intercourse</b> (whence διασπλεκόω), also written πλεκόω, σπεκλόω, Ar. <i>Lys.</i> 152, cf. Poll. 5.93.
σπλέκωμα	ατος, τό, <b>sexual intercourse</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1082.
σπληδός	ἡ (?), = σποδός, Lyc. 483, Nic. <i>Th.</i> 763; — σπληδώ, ἡ, Hsch.
σπλήν	ὁ, gen. σπληνός : — <b>milt, spleen</b>, Hdt. 2.47, Hp. <i>VM</i> 22, Ar. <i>Fr.</i> 506.4, Antiph. 222.8; τὸν σ. ἐκβαλεῖν, of one dying with anxiety, Ar. <i>Th.</i> 3. pl. σπλῆνες, <b>affections of the spleen</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.22. αἰγὸς σ., = μολόχη, <b>mallow</b>, Ps.-Dsc. 2.118. = σπληνίον 1, Hp. <i>Off.</i> 12. (Prob. cogn. with σπλάγχνον and with Skt. <i>plīhán-</i>, Lat. <b>lien</b>, Slav. <i>slězena</i>, Lith. <i>blužnìs.</i>)
σπληνάριον	τό, = σπληνίον 1, Dsc. 2.63, Eup. 1.51.
σπληνιάω	<b>to be splenetic, have enlarged spleen</b>, Arist. <i>PA</i> 670b9, Pr. 890a10, Plu. <i>Pyrrh.</i> 3, <i>Hippiatr.</i> 40.
σπληνικός	ή, όν, <b>of the spleen</b>, τρόπος Hp. <i>Epid.</i> 2.2.23; ἀρτηρία <i>An.Ox.</i> 3.120, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 198; τὰ σπληνικά <b>affections of the spleen</b>, Dsc. 1.87. of persons, <b>diseased in the spleen, splenetic</b>, Macho ap. Ath. 8.348e, Aristo <i>Stoic.</i> 1.88, Apollon. <i>Mir.</i> 42, Vett.Val. 127.27, <i>Gp.</i> 11.30.4.
σπληνίον	τό, <b>pad</b> or <b>compress of linen</b> laid on a wound, Hp. <i>Fract.</i> 27, Philem. 113. = ἄσπληνος (v. ἄσπληνον 1), Dsc. 3.134; = ἡμιονῖτις, <i>ib.</i> 135; = περικλύμενον, Id. 4.14; = κυνόγλωσσον, Ps.-Dsc. 4.127. — On the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.360.
σπληνίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> σπληνίον 1, Hp. <i>Morb.</i> 2.18; — also σπληνίσκον, τό, Michel 832.24, al. (Samos, iv BC).
σπληνίτης	ου, ὁ, <b>of</b> or <b>due to the spleen</b>, ὑδρωπισμός Diocl. <i>Fr.</i> 47; fem. σπληνῖτης, ιδος, ἡ, φλέψ a bloodvessel <b>of the spleen</b>, Diog. Apoll. 6, Hp. <i>Morb.</i> 1.26, Ruf. <i>Onom.</i> 200.<br><b>disease of the spleen</b>, οἱ παλαιοί ap. Gal. 18(1).145.
σπληνόομαι	(σπληνίον 1) Pass., <b>have a compress applied</b>, Heliod. ap. Orib. 46.9.3.<br><b>to be distended</b>, [τὸ αἷμα] ὑφ’ οὗ σπληνοῦται τὸ ἧπαρ Philostr. <i>VA</i> 8.7.
σπληνόπεδον	prob. <font color="red">f.l.</font> for σφηνόπεδον, Hermipp. 70.
σπληνώδης	ες, = σπληνικός, Hp. <i>Aph.</i> 6.43, Herod.Med. ap. Orib. 10.8.9.
σπογγάριον	τό, <i>Dim. of</i> σπόγγος, M.Ant 5.9, Sor. 2.41.<br><b>a kind of eye-salve</b>, Alex.Trall. 2.
σπογγεῖον	τό, <b>penicillum</b>, <i>Gloss.</i>
σπογγεύς	έως, ὁ, = σπογγοθήρας, Arist. <i>HA</i> 620b34, <i>Pr.</i> 960b21.
σπογγιά	(also σφογγιά, Ar. <i>Ra.</i> 482, 487), Ion. σπογγιή, ἡ, = σπόγγος, <b>sponge</b>, Ar. <i>ll. cc.</i>, Arist. <i>HA</i> 616a24, Aret. <i>SD</i> 1.10; σπογγιᾶς μαλακώτερον τὸ πρόσωπον <i>Com.Adesp.</i> 125; σπογγιᾶς ἔπαινος, said of a toper, Aeschin. 2.112. (οἱ Ἀττικοὶ τὴν σπογγίαν σπογγιάν (καλοῦσι) Greg.Cor. p. 148 S., cf. Suid.)
σπογγίας	ου, ὁ, = σπογγιά, Ar. <i>Fr.</i> 856.
σπογγιεύς	έως, ὁ, <font color="darkorange">dub.</font> form for σπογγεύς in Thphr. <i>HP</i> 4.6.4.
σπογγίζω	or σφογγίζω, <b>wipe with a sponge</b>, Ar. <i>Th.</i> 247; τὰ βάθρα D. 18.258; τὰ ὑποδήματα Arr. <i>Epict.</i> 2.22.31, Ath. 8.351a (Pass.).<br><b>wipe away</b>, τὸν ἱδρῶτα… ἀπ’ ἐμοῦ σπόγγισον Pherecr. 53.
σφογγίζω	= σπογγίζω.
σπογγίον	τό, <i>Dim. of</i> σπόγγος, Ar. <i>Ach.</i> 463 (σφογγίον), Dsc. <i>Eup.</i> 1.197. an ἐπίθεμα of this name, Paul.Aeg. 3.48.
σπογγιστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for sponging</b>; ἡ σπογγιστική (sc. τέχνη) Pl. <i>Sph.</i> 227a.
σπογγίτης*	ου, ὁ, <b>of, in</b>, or <b>like a sponge</b>; only fem. σπογγῖτις, ιδος, ἡ, of a stone, Plin. <i>HN</i> 37.182; βοτάνη Aët. 4.25, prob. in 6.80, 9.41.
σπογγοδετέω	<b>fasten a sponge over</b> the eye, Paul.Aeg. 3.22.22.
σπογγοειδής	ές, <b>sponge-like, spongy</b>, Hp. <i>VM</i> 22, <i>Oss.</i> 4, Gal. <i>UP</i> 7.8, al. ; cf. σπογγώδης. Adv. -δῶς Epicur. ap. Placit. 2.20.14.
σπογγοθήρας	ου, ὁ, <b>diver for sponges</b>, Plu. 2.950b, 981e; — hence ἡ σπογγοθηρική (sc. τέχνη) Poll. 7.139.
σπογγοκολυμβητής	οῦ, ὁ, = σπογγοθήρας, Lycurg. <i>Fr.</i> 85.
σπόγγος	ὁ, <b>sponge</b>, σ. πολυτρήτοσι τραπέζας νίζον <i>Od.</i> 1.111, cf. 22.439; σπόγγῳ ἀμφὶ πρόσωπα καὶ ἄμφω χεῖρ’ ἀπομόργνυ <i>Il.</i> 18.414; ὑγρώσσων σ. ὤλεσεν γραφήν A. <i>Ag.</i> 1329; used at the bath, Ar. <i>Fr.</i> 55, CratesCom. 15.7; for cleaning shoes. Ar. <i>V.</i> 600 (cf. σπογγίζω); cf. Arist. <i>HA</i> 487b9, 588b20, Ev. Matt. 27.48, etc.<br><b>any spongy substance</b>, σικυώνης σ. Hp. <i>Steril.</i> 221; οἱ σ. the <b>glands</b> in the throat, <b>tonsils</b>, from their <b>spongy</b> nature and liability to swell, Id. <i>Epid.</i> 4.7, Gal. 19.140. = νήριον, Ps.-Dsc. 4.81. (σφόγγος is found in IG 11(2).144 A 37 (Delos, iv BC), PSI 6.558.7 (iii BC), POxy. 1384.25 (V AD); cf. σπογγιά, σπογγίον.)
σπογγοτήρας	ου, ὁ, <b>sponge-watcher, a small creature like a spider which inhabits sponges</b>, Plu. 2.980b; cf. πινοτήρης.
σπογγοτόμος	ὁ, <b>one that cuts sponges from the rocks</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.436, 5.612, Sch. A. <i>Supp.</i> 408.
σπογγώδης	ες, = σπογγοειδής, Hp. <i>Gland.</i> 1, Arist. <i>Pr.</i> 875b22, Dsc. 5.118.
σπόδειος	v. σπόδιος.
σποδεύνης	ου, Dor. σποδεύνας, ὁ, <b>lying on ashes</b>, Dosiad. <i>Ara</i> 3.
σποδέω	<b>pound, smite, crush</b>, τοὺς καδίσκους συγκεραυνώσω σποδῶν Cratin. 187, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1376, <i>Ra.</i> 662, <i>Av.</i> 1016; σ. τοῖς κονδύλοις Id. <i>Lys.</i> 366, cf. ἀπο, κατα-σποδέω ; — Pass., νιφάδι… σποδούμενος <b>pelted</b> by the storm, E. <i>Andr.</i> 1129; σ. πρὸς πέτρας <b>dashed</b> against the rocks, Id. <i>Hipp.</i> 1238; abs., στρατὸς κακῶς σ.<br><b>handled roughly, in sorry plight</b>, A. <i>Ag.</i> 670. = βινέω, Ar. <i>Ec.</i> 942, 1016; — Pass., of the woman, <i>ib.</i> 908, Th. 492; of boys, Id. <i>Ec.</i> 113.<br><b>eat greedily, devour</b>, Id. <i>Pax</i> 1306; ὀβελίαν Pherecr. 55; cf. παίω III. (There is no indication of any connexion of this Verb with σποδός, except perh. in Cratin. <i>l.c.</i>)
σποδησιλαύρα	ἡ, <b>street-walker</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1352.
σποδιά	Ion. σποδιή, ἡ, <b>heap of ashes, ashes</b>, <i>Od.</i> 5.488, E. <i>Cyc.</i> 615 (lyr.), Pl.Com. 173.9, LXX Le. 4.12; σ. οἰναρέη <b>ashes</b> of vine-twigs, Hp. <i>Mul.</i> 2.195; σποδιῇ κεχριμένος prob. in Call. <i>Dian.</i> 69; freq. in Epitaphs, <i>AP</i> 7.279, 435 (Nicand.); διψὰς σ. <i>ib.</i> 9.549 (Antiphil.); <b>scoria, dross</b> of metals, Dsc. 5.126.
σποδιαῖος	α, ον, = <b>gilvus</b>, <i>Gloss.</i>
σποδιακός	ή, όν, <b>made from σπόδιον</b>, Orib. <i>Syn.</i> 3.129, Aët. 7.23, Paul.Aeg. 3.22.6, 7.16.17.
σποδιάς	άδος, ἡ, <b>bullace, Prunus insititia</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.6.4; quoted in form σπονδίας by Ath. 2.50b (codd. epit.).
σποδίζω	<b>roast</b> or <b>bake in ashes</b>, μύρτα καὶ φηγοὺς πρὸς τὸ πῦρ σ. Pl. <i>R.</i> 372c; ἤ με κεραυνῷ… σπόδισον <b>burn</b> me <b>to ashes</b>, Ar. <i>V.</i> 329; σ. τὰς τρίχας <b>singe</b>, D.S. 3.25. intr., <b>to be ash-coloured</b>, Dsc. 5.152. <font color="darkorange">dub.l.</font> in Cratin. 219 (σπύρθιζε cj. Kock).
σπόδιον	τό, = σποδός III, Posidon. 52 J., Dsc. 1.105, 5.75.
σπόδιος	α, ον, <b>ash-coloured, grey</b>, ὄνος Semon. 7.43 (sed leg. σποδείης)· αἶγες PHib. 1.120.9 (iii BC); χρῶμα, of a dove, Arist. <i>Fr.</i> 347.<br><b>of the ashes</b>, epith. of Apollo, Paus. 9.11.7, 9.12.1 (vulg. Σπόνδιος).
σποδίτης	ἄρτος, ὁ, bread <b>baked in hot ashes</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.118, Diph. 26; σποντίτης (sic), = <b>libum</b>, <i>Gloss.</i>
σποδιώδης	ες, = σποδοειδής, Erot. s.v. τροφιωδέων.
σποδοειδής	ές, <b>ashy, ash-coloured</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.92, Arist. <i>HA</i> 592b6, 617b4, LXX Ge. 30.39, al.
σποδοκράμβη	ἡ, <b>cabbage-ash</b>, σποδοκράμβης ὕδωρ <b>crude potash</b> water, Zos.Alch. p. 226 B.
σποδονιτροποιός	ὁ, <b>maker of soap from potash</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in MAMA 3.546 (Corycus. σπονδονι lapis).
σποδόομαι	Pass., <b>to be burnt to ashes</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.191, Lyc. 178, <i>AP</i> 10.90 (Pall.). <i>Med.</i>, ἐσποδώσαντο τὰς κεφαλάς <b>strewed their</b> heads <b>with ashes</b>, LXX Ju. 4.11.
σποδόρχης	ου, ὁ, (σποδέω 1) <b>eunuch</b>, Eust. 1431.47.
σποδός	ἡ, <b>wood-ashes, embers</b>, <i>Od.</i> 9.375, <i>h.Merc.</i> 238; generally, <b>ashes</b>, Hdt. 2.140; ἐπ’ Ἰσμηνοῦ τε μαντεία σ., of <b>the ashes</b> of an altar, S. <i>OT</i> 21, cf. <i>Ant.</i> 1007, Hdt. 4.35; σ. ἱερὰ ἡ ἐκ τοῦ βωμοῦ SIG 1171.18 (Lebena); of the dead, A. <i>Ag.</i> 435, 443 (both lyr.), <i>Ch.</i> 687, S. <i>El.</i> 758, etc. ; ἀμφὶ σποδὸν κάρᾳ κεχύμεθα, in sign of mourning, E. <i>Supp.</i> 827 (lyr.), cf. 1160; σποδὸς δὲ τἄλλα, Περικλέης, Κόδρος, Κίμων Alex. 25.12; — death by plunging into a room filled with ashes, αὐτήν μιν ῥῖψαι ἐς οἴκημα σποδοῦ πλέον Hdt. 2.100; as a Persian punishment (cf. Val. Max. 9.2.6), εἰς τὴν σποδὸν ἐμβάλλεται Ctes. <i>Fr.</i> 29.48, cf. 51, al., LXX 2 Ma. 13.5 sq. — There seems to be no difference in sense between σποδός and τέφρα ; both occur in Trag., the latter alone in <i>Att.</i> Prose.<br><b>dust</b>, τῆς χαμᾶθεν σποδοῦ Hdt. 4.172; μετρεῖν τὴν σ., of labour in vain, Arr. <i>Epict.</i> 3.26.17.<br><b>oxide</b> of certain metals, σ. Κυπρίη copper <b>oxide</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.104; σ. Ἰλλυριῶτις Id. <i>Ulc.</i> 13; σ. χρυσῖτις Id. <i>Mul.</i> 1.103, cf. Dsc. 5.75. <i>metaph</i>, κυλίκων, πίθων σ., of a bibulous old woman, ΄soaker΄, ΄sponge΄, <i>AP</i> 6.291, 7.455 (Leon.).<br><b>lava</b>, Str. 6.2.3.
σποδώδης	ες, = σποδοειδής, App. <i>BC</i> 5.114; of taste, τὸ σ. Gal. 14.293.
σπολά	ἡ, <i>Aeol.</i> for στολή, Sappho 55 (<font color="darkorange">dub.</font>).
σπολάς	άδος, ἡ, <b>leathern garment, jerkin</b>, S. <i>Fr.</i> 11, Ar. <i>Av.</i> 933, 935, 944, X. <i>An.</i> 3.3.20, 4.1.18 (with <font color="brown">v.l.</font> στολάς).
σπολεῖσα	σταλεῖσα, Hsch. (<i>Aeol.</i>).
σπολεύς	έως, ὁ, a kind of <b>loaf</b>, Philet. ap. Ath. 3.114e (σποδέα cj. Schw.).
σπόλια	τὰ παρατιλλόμενα ἐρίδια ἀπὸ τῶν σκελῶν τῶν προβάτων, Hsch.
σπόλος	ὁ (<i>Aeol.</i> for στόλος), <b>stake</b> used in palisading, IG 9(2) p. xi (Achaea Phthiotis, ii BC).
σπόμενος	v. ἕπομαι.
σπονδαγωγός	όν, <b>offering a truce</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 108 B.
σπονδάριον	τό, <i>Dim. of</i> σπονδή III, POxy. 525.7 (ii AD).
σπονδαρχέω	<b>begin the drink-offering</b>, SIG 1003.17 (Priene, ii BC), Poll. 6.30.
σπονδαρχία	ἡ, <b>right of beginning the drink-offering</b>, Hdt. 6.57.
σπόνδαρχος	ον, <b>beginning the drink-offering</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 107 B.
σπονδαυλέω	<b>play the flute at a σπονδή</b>, Artem. 1.56.
σπονδαύλης	ου, ὁ, <b>playing the flute at a σπονδή</b>, CIG 2915 (Magn. Mae.), 2983 (Ephesus), IG 14.617 (Rhegium).
σπονδειάζω	<b>employ σπονδειασμός</b>, ὁ σπονδειάζων τρόπος Plu. 2.1137b. σπονδειάζων (sc. στίχος) <b>hexameter with a spondee in the fifth foot</b>, Cic. <i>Att.</i> 7.2.1.
σπονδειακός	ή, όν, <b>of the kind used at libations</b>, τρόπος (in Music) Plu. 2.1137b; αὐλοί Poll. 4.81; μέλος Iamb. <i>VP</i> 25.112; ῥυθμοί, i.e.<br><b>spondaic</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.12; συνθῆκαι <i>ib.</i> 1.6. Adv. -κῶς Eust. 546.16. σπονδειακός (sc. πούς), ὁ, <b>antispastic</b>, Sch. Heph. p. 303 C.
σπονδειασμός	ὁ, in Music, <b>rise of pitch by an interval of three quarter-tones</b> (διέσεις), Aristid.Quint. 1.11, cf. Plu. 2.1135a, b.
σπονδειοκατάληκτος	ον, <b>ending with a spondee</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 243.
σπονδεῖον	(sc. σκύφος), τό, <b>cup from which the σπονδή was poured</b>, Clitarch. ap. Ath. 11.486a, LXX Nu. 4.7, al., PCornell 33.9 (iii BC), Ph. 2.157; Ion. σπονδήϊον IG 12(5).123b (Paros).<br><b>bowl</b> for offerings, <i>Sammelb.</i> 5252.20 (i AD), BGU 590.9 (ii AD). a <b>pouring-cup</b> used by doctors, Plu. 2.377e. part of the νόμος Πυθικός, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.53 (written σπονδῆον).
σπονδήϊον	Ion. for σπονδεῖον.
σπονδειοπαράληκτος	ον, of a verse <b>with a spondee before the last syllable</b>, Tz. in <i>An.Ox.</i> 3.311.
σπονδειοπύρριχος	ὁ, <b>a foot consisting of spondee and pyrrhic</b>, i.e.<br><b>Ionicus a majore</b>, Tz. in <i>An.Ox.</i> 3.305.
σπονδεῖος	α, ον, <b>used at a libation</b>, αὔλημα, μέλος, D.H. <i>Dem.</i> 22, Poll. 4.79, etc. ; ὁ σ. (sc. νόμος) a piece of music used at libations, Plu. 2.11 35a. σπονδεῖος (sc. πούς), ὁ, in metre, <b>spondee</b>, foot consisting of two long syllables used in melodies accompanying σπονδαί, D.H. Comp. 17, Heph. 3.1, etc. <i>metaph</i> of the pulse διὰ ἴσου, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 4.
σπονδειοτρόχαιος	ὁ, <b>a foot consisting of spondee and trochee</b>, Tz. in <i>An.Ox.</i> 3.315.
σπονδή	ἡ, (&lt; σπένδω) <b>drink-offering</b>, of wine poured out to the gods before drinking, σπονδῇσι θύεσσί τε ἱλάσκεσθαι Hes. <i>Op.</i> 338; οὐ σπονδῇ χρέωνται [οἱ Πέρσαι] Hdt. 1.132; ἦν δὲ κἀμπέλου σπονδή S. <i>Fr.</i> 398; σπονδὴ θεοῦ a <b>drink-offering</b> to a god, E. <i>Cyc.</i> 469; ἔγχει δὴ σπονδήν Ar. <i>Pax</i> 1102, cf. Antipho 1.19, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.169 (Cyrene); σ. ἐγκανάξαι Ar. <i>Eq.</i> 106; σπονδὰς θεοῖς λείβειν, σπεῖσαι, A. <i>Supp.</i> 982, E. <i>El.</i> 511; Διοσκόρων μέτα σπονδῶν μεθέξεις Id. <i>Hel.</i> 1668, cf. <i>Ba.</i> 45; σπονδὰς ποιεῖσθαι, ποιεῖν, Antipho 1.18, Men. 273, etc. ; τρίτας σπονδὰς ποιήσαντες (where pl. is used of a single libation) X. <i>Cyr.</i> 2.3.1, cf. τριτόσπονδος· σπονδὴ σπονδή· εὐφημεῖτε εὐφημεῖτε Ar. <i>Pax</i> 433; σπονδῶν μετεῖχε καὶ εὐχῶν D. 19.128; περὶ σπονδὰς καὶ κύλικας εἶχον were engaged in feasting, Hdn. 4.11.4; of the rites of hospitality, D. 19.189. pl., σπονδαί <b>a solemn treaty</b> or <b>truce</b> (because <b>solemn drink-offerings</b> were made on concluding them, D.S. 3.71 [here in sg.]; σπονδαί τ’ ἄκρητοι καὶ δεξιαὶ ᾗς ἐπέπιθμεν <i>Il.</i> 2.341; distd. fr. εἰρήνη, And. 3.11); σ. τοῦ πολέμου Aeschin. 2.172; αἱ Λακεδαιμονίων σ. the <b>truce with</b> them, Th. 1.35; αἱ πρός τινα σ. <i>ib.</i> 44, etc. ; σπονδὰς φέρειν to offer <b>a truce</b>, E. <i>Ph.</i> 97; παραδιδόναι Ar. <i>Eq.</i> 1389; προκαλεῖσθαι <i>ib.</i> 796; δέχεσθαι Th. 5.21, 30; ἄγειν πρός τινας δεχημέρους σπονδάς Id. 6.7; σ. εἵλετο X. <i>HG</i> 3.2.1; σπονδῶν τυχεῖν Id. <i>An.</i> 3.1.28; σ. ποιήσασθαί τινι make <b>a truce</b> with any one, Hdt. 1.21; πρός τινας Ar. <i>Ach.</i> 52, 131; less freq., σ. ποιεῖν Th. 5.76; σ. σπένδεσθαι (v. σπένδω)· ὀμνύειν Foed. <i>ib.</i> 5.23; σ. γενέσθαι Hdt. 7.149; ἐπὶ τούτοις on these conditions, Th. 4.16; σπονδέων ἐουσέων Hdt. 7.149; τῶν σ. προκεχωρηκυιῶν Th. 1.87; αἱ σ. μενόντων X. <i>An.</i> 2.3.24; σπονδὰς τέμωμεν (on the false analogy of ὅρκια τ.) E. <i>Hel.</i> 1235; τὰς σ. μέλλειν ἀπορρηθήσεσθαι Lys. 22.14; ξυγχέαι Th. 5.39, cf. 1.146; λύειν <i>ib.</i> 78, etc. ; παραβῆναι Ar. <i>Av.</i> 461, cf. X. <i>An.</i> 4.1.1, D. 19.191; σπονδῶν σύγχυσις Pl. <i>R.</i> 379e; ἐμμενῶ ταῖς σπονδαῖς Foed. ap. Th. 5.18; σπονδὰς ποιησαμένους τὰ περὶ Πύλον, = σπεισαμένους τὰ π. Π., having made <b>a truce</b> as regards…, Id. 4.15; σ. τοῖς σώμασιν, ὥστε ἀπελθεῖν <b>a safe-conduct</b>, Aeschin. 2.141. esp.<br><b>the Truce of God</b> during the Olympic games, etc., αἱ Ὀλυμπιακαὶ σ. Th. 5.49; λέγοντες μὴ ἐπηγγέλθαι πω ἐς Λακεδαίμονα τὰς σ. <i>ibid.</i> ; during the Eleusinian mysteries, Aeschin. 2.133, IG1². 6.48, 68, al.<br><b>document embodying a treaty</b>, εἴρηται ἐν [ταῖς σ.] Th. 1.35, cf. X. <i>HG</i> 2.4.36.<br><b>money payment</b> in addition to rent in kind, POxy. 101.19 (ii AD), etc.<br><b>douceur, gratuity</b>, σ. παιδαρίοις <i>ib.</i> 1207.10 (ii AD), etc.<br><b>fee</b> paid to officials, <i>ib.</i> 1284.16 (iii AD), etc.
σπονδήσιμος	η, ον, <b>of</b> or <b>for a drink-offering</b>, σοὶ φέρω σπονδήσιμα Philem. 67 (σπονδὴν ἅμα cj. Mein.).
σπονδηφορέω	= σπονδοφορέω, Luc. <i>Syr. D.</i> 42 (<font color="brown">v.l.</font> σπονδὴν φορ-).
σπονδιάς	άδος, ἡ, <font color="red">f.l.</font> for σποδιάς.
σπονδικός	ή, όν, <b>for libations</b>, of wine, PSI 8.948.9, al. (iv AD).
σπόνδιξ	ικος, ὁ, <b>one who offers a σπονδή</b>, Hsch. (pl.).
σπονδιοφόροι	<b>fetiales</b>, <i>Gloss.</i>
σπονδῖτις	ιδος, ἡ, <b>making a σπονδή</b>, <i>AP</i> 6.190 (Gaet.).
σπονδοποιέομαι	<b>pour a libation</b>, IG 7.303.10 (Oropus), Chares <i>Fr.</i> 4 J., Nic. <i>Fr.</i> 1.<br><b>represent as making libations</b>, τινας Ath. 5.179c.
σπονδοποιΐα	ἡ, in pl., <b>offering of libations</b>, IGRom. 4.29 3a ii 25 (ii BC).
σπονδοποιός	ὁ, <b>offerer of libations</b>, IG 5(1).112.12 (Sparta, ii AD).
σπονδοφορέω	<b>offer a σπονδή</b>, Poll. 8.139.
σπονδοφορία	ἡ, = ἐπαγγελία σπονδῶν, SIG 1019.6 (Eleusis, iii BC, pl.).
σπονδοφόρος	ὁ, <b>one who offers libations</b>, Ph. 1.683; — hence, <b>one who brings proposals for a truce</b> or <b>treaty of peace</b>, Ar. <i>Ach.</i> 216.<br><b>herald</b> or <b>officer who published the σπονδαί</b> of the Olympic and other games, σπονδοφόροι Ζηνὸς Ἀλεῖοι Pi. <i>I.</i> 2.23; οἱ σ. οἱ τὰς μυστηριώτιδας σπονδὰς ἐπαγγέλλοντες Aeschin. 2.133, cf. SIG 1021.7 (Olympia, i BC), al.<br>= Lat. <b>fetialis</b>, D.H. 1.21, Plu. 2.279b.
σπονδοχόη	ἡ, <b>vessel for offering libations</b>, IG 11(2).110 (Delos, iii BC), al.
σπονδοχοΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> σπονδοχόη, IG 11(2).122.59, 124.62 (Delos, iii BC).
σπονδόχους	ὁ, = σπονδοχόη, <i>IG</i> 11(4).1307.16 (Delos, ii BC).
σποντίτης	v. σποδίτης.
σπόπια	πέμμα, ὅ τινες στατίας, Hsch.
σπορά	ἡ, (&lt; σπείρω) <b>sowing</b> of seed, σπερμάτων Pl. <i>Amat.</i> 134e; hence <i>metaph</i>, μαθημάτων εἰς ψυχήν <i>ibid.</i> of children, σπορᾶς γε μὴν ἐκ τῆσδε from this <b>origin</b>, A. <i>Pr.</i> 871; τοιοῦτος ὢν τοιῷδ’ ὀνειδίζεις σποράν ; his <b>origin, birth</b>, ? S. <i>Aj.</i> 1298; <b>procreation</b>, παίδων, γένους, Pl. <i>Lg.</i> 729c, 783a; τὴν Ῥωμύλου σ.<br><b>begetting</b>, Plu. 2.320b, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 103, 105.<br><b>seed-time, sowing-time</b>, ἀπὸ τῆς σ. Thphr. <i>HP</i> 8.2.6; δεκέτεσιν σποραῖσιν in the tenth <b>seed-time</b>, i.e.<br><b>year</b>, E. <i>El.</i> 1152 (lyr.).<br><b>seed</b>, 1 Ep. Pet. 1.23, PLeid. W. 11.50; <b>field sown</b>, ξηρὰ σ. dry land, <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>Andr.</i> 637; σ. δράκοντος <b>ground sown</b> with the dragon΄s teeth, S. <i>Ant.</i> 1125 (lyr.). of persons, <b>seed, offspring</b>, Id. <i>Tr.</i> 316, 420; γυναῖκα καὶ τέκνων… σποράν Men. 598; pl., <b>young ones</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>Cyc.</i> 56; generally, θῆλυς σ. the female <b>race</b>, Id. <i>Hec.</i> 659; θήλεια σ. Id. <i>Tr.</i> 503.
σποράδην	Adv.<br><b>scatteredly, here and there</b>, σ. ἀπώλλυντο Th. 2.4 (<font color="brown">v.l.</font> for σποράδες)· οἰκεῖν, i.e. not in communities, Pl. <i>Prt.</i> 322b, Isoc. 4.39; τὰ λεγόμενα σ. Arist. <i>Pol.</i> 1259a4; σ. τὸ πρὶν ἀειδόμενος, of Homer before Peisistratus, <i>AP</i> 11.442; σ. ἀναγέγραπται Plu. 2.629e; οἱ σ., opp. οἱ ἐλλόγιμοι Πυθαγορικοί, D.L. 8.91.
σποραδικός	ή, όν, <b>scattered</b>, i.e. not living in communities, θηρία, ζῷα, Arist. <i>Pol.</i> 1256a23, <i>HA</i> 488a3; σποραδικοὶ ἀπολώλασι Th. 2.4 as loosely cited by Gal. 17(1).2.
σποράζω	<b>scatter, tear asunder</b>, τἀμὰ θέλων σποράσαι (sc. μέλη), of a lion, IG 2.2836.
σποραῖος	α, ον, = σπόριμος ; — σποραῖα, τά, <b>seeds</b>, Babr. 13.2.
σποράς	άδος, ὁ, ἡ, mostly pl., <b>scattered</b>, Hdt. 4.113; of ship <b>scattered</b> by a storm or a defeat, Th. 1.49, 3.69, 77; βουκολικαὶ Μοῖσαι σ. ποκά, i.e.<br><b>not collected</b> into a volume, <i>AP</i> 9.205 (Artemid.); νησιώτης σ. βίος a <b>vagrant</b> life, E. <i>Rh.</i> 701 (lyr.); so of men, σποράδες… τὸ ἀρχαῖον ᾤκουν, i.e. not in communities, Arist. <i>Pol.</i> 1252b23; of birds, opp. ἀγελαῖος (cf. σποραδικός), Id. <i>HA</i> 617b21; σ. ἀστέρες Id. <i>Mete.</i> 344a15, cf. 346a20; λόγοι σ.<br><b>unconnected</b>, Plu. 2.431d; σ. νᾶσοι <b>scattered, not in a group</b>, Pi. <i>Pae.</i> 5.38, cf. D.S. 3.44; hence αἱ Σποράδες the islands off the west coast of Asia Minor, opp. αἱ Κυκλάδες, A.R. 4.1711, Str. 2.5.21; of diseases, <b>sporadic</b>, opp. endemic, Hp. <i>Acut.</i> 5 (Littré σποράδεες, with cod. M).
σποργαί	ἐρεθισμοὶ εἰς τὸ τεκεῖν, Hsch.
σπορεύς	έως, ὁ, <b>sower</b>, X. <i>Oec.</i> 20.3, PFlor. 20.22 (ii AD).<br><b>father, begetter</b>, Them. <i>Or.</i> 6.77b.
σπορευτής	οῦ, ὁ, = σπορεύς, Hsch.
σπορευτός	ή, όν, <b>sown</b>, χώρα <b>seed</b>-land, Thphr. <i>CP</i> 3.20.6.
σπορητός	ὁ, <b>sown corn, growing corn</b>, A. <i>Ag.</i> 1392.<br><b>sowing of corn</b>, τὸν σ. διακωλύειν X. <i>HG</i> 4.6.13; also σ. ὀσπρίων Thphr. <i>HP</i> 8.2.8.<br><b>seed-time</b>, Hp. <i>Hebd.</i> 4 (σποράτος cod.).
σπόρθυγγες	αἱ συνεστραμμέναι μετὰ ῥύπου τρίχες, Hsch.
σπορθύγγια	τρίβολα, τὰ διαχωρήματα τῶν αἰγῶν, ἅ τινες σπυράδας καλοῦσιν, Hsch.
σπόριμος	ον (α, ον <i>Hymn.Is.</i> 162; η, ον, v. infr. I. 3), (&lt; σπείρω) <b>sown, to be sown, fit for sowing</b>, αὖλαξ Theoc. 25.219; γῆ σ.<br><b>seed</b>-land, X. <i>HG</i> 3.2.10, etc. ; so ἡ σ. (sc. γῆ) Thphr. <i>HP</i> 6.5.4; σ. ἄρουραι PGiss. 28.4 (ii AD), etc. ; τὰ σ. the <b>corn-fields</b>, Ev. Matt. 12.1, <i>Gp.</i> 1.12.37; γένοιτο αὐτῷ τὰ σ. ἄσπορα <i>Tab. Defix.</i> in <i>BCH</i> 51.149 (Salamis Cypr.); πεδίων σπορίμαν βάσιν, i.e. solid corn-fields, <i>Hymn.Is. l.c.</i> σ. σπέρμα <b>fit for sowing</b> or <b>bearing seed</b>, LXX Ge. 1.29. μὴν σ. a month <b>for sowing</b>, Plu. 2.378e; <i>metaph</i>, σπορίμη ἡμέρα day <b>of conception</b>, Vett.Val. 50.31, Paul. Al. R. 1; σπόριμος γένεσις <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).244. μέτρον σ. a measure <b>of seed-corn</b>, <i>AP</i> 6.95 (Antiphil.). <i>Act.</i>, αἰδὼς σ., = τὸ αἰδοῖον, Man. 3.396.
σπόριον	τό, Sabine word, = τὸ τῆς γυναικὸς αἰδοῖον, Plu. 2.288f.
σπόριος	v. σπούριος.
σπορολογέομαι	Pass., <b>to have its produce gathered</b>, of land, D.H. 15.2 (3).
σπόρος	ὁ, (&lt; σπείρω) <b>sowing</b>, Hdt. 8.109, X. <i>Oec.</i> 7.20, Theoc. 16.94, etc. ; μετὰ τὸν σ. Pl. <i>Ti.</i> 42d; <i>metaph</i>, ὁ γαμήλιος σ. καὶ ἄροτος Plu. 2.144b; pl., Thphr. <i>HP</i> 7.5.5.<br><b>seed-time</b>, X. <i>Oec.</i> 17.4; ἀπὸ σπόρω Theoc. 10.14.<br><b>seed</b>, λίνου σ. Hp. <i>Epid.</i> 7.65; σ. ἐν νειοῖσιν βάλλοντες Theoc. 25.25, cf. A.R. 3.413, Ev. Marc. 4.26, etc.<br><b>harvest, crop</b>, Hdt. 4.53, PGrenf. 2.36.16 (i BC), etc. ; ὁ πρώϊμος σ. OGI 56.68 (Canopus, iii BC); γᾶς σ. S. <i>Ph.</i> 706 (lyr.).<br><b>offspring</b>, Lyc. 221, 750.<br><b>semen genitale</b>, <font color="brown">v.l.</font> for γονή in Hp. <i>Vict.</i> 2.54.
σπορτηληνοί	οἱ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Bull. Inst. Arch. Bulg.</i> 4.319.
σπορτία	ἑορτὴ ἀγομένη…, Hsch.
σπόρτουλον	τό, = Lat. <b>sportula</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.4.26.15, al., Lyd. <i>Mag.</i> 3.59, PMasp. 32.44 (vi AD).
σποῦ	in Scythian, <b>eye</b>, Hdt. 4.27.
σπουδάζω	S. <i>OC</i> 1143, Ar. <i>Pax</i> 471 (lyr.), etc. ; <i>Att. fut.</i> -άσομαι Pl. <i>Euthphr.</i> 3e, D. 21.213, later -άσω Plb. 3.5.8, D.S. 1.58, etc. ; <i>aor.</i> ἐσπούδασα E. <i>HF</i> 507, Pl. <i>Phd.</i> 114e; <i>pf.</i> ἐσπούδακα Ar. <i>V.</i> 694, Pl. <i>Phdr.</i> 236b, etc. ; — <i>Med., fut.</i> v. supr. ; — <i>Pass., fut.</i> σπουδασθήσομαι Ael. <i>NA</i> 4.13; <i>aor.</i> ἐσπουδάσθην Str. 17.3.15, Plu. <i>Per.</i> 24; <i>pf.</i> ἐσπούδασμαι Pl. <i>Ly.</i> 219e (v. infr.); intr., <b>to be busy, eager</b> to do a thing, c. inf., S. <i>OC</i> 1143, E. <i>Hec.</i> 817, Pl. <i>Euthd.</i> 293a, etc. ; σπούδασον ἐλθεῖν… ταχέως <b>make haste…</b>, 2 Ep. Ti. 4.9; ὅτ’ ἐσπούδαζες ἄρχειν <b>wast eager</b> to rule, E. <i>IA</i> 337 (troch.); c. part., ἐσπ. διδάσκων X. <i>Oec.</i> 9.1; freq. σ. περί τινος or τι, Id. <i>Mem.</i> 1.3.8, Pl. <i>R.</i> 330c, etc. ; ὑπέρ τινος D. 59.77; εἰς τὰ σά Id. 21.195; πρός τι Id. 22.76; ἐπί τισι X. <i>Mem.</i> 1.3.11, cf. D. 21.2; c. dat., σ. γάμῳ Aristaenet. 2.3; σ. ὅπως… <b>endeavour that…</b>, D. 43.12, SIG 312.10 (Samos, iv BC); abs., ἐσπουδακυῖα <b>in haste, hurriedly</b>, Ar. <i>Th.</i> 572; ἐσπουδακώς <b>eagerly</b>, Men. 562. c. acc. et inf., σπουδάσαντες τοῦτ’ αὐτοῖς παραγενέσθαι Pl. <i>Alc.</i> 2.141d, cf. 2 Ep. Pet. 1.15, BGU 1080.14 (iii AD), etc. of persons, σ. πρός τινα <b>pay</b> him <b>serious attention</b>, Pl. <i>Grg.</i> 510c, etc. ; εἴς τινα <i>AP</i> 9.422 (Apollonid.); σ. περί τινα <b>to be anxious</b> for his success, Isoc. 1.10, X. <i>Cyr.</i> 5.44.13, etc. (distd. fr. πρός τινα by Luc. <i>Sol.</i> 10); περί τινος X. <i>Lac.</i> 4.1; ὑπὲρ τῶν οἰκετῶν Aeschin. 1.17; ὑπέρ τινος D. 21.213, etc. ; σ. τινί <b>be a partisan</b> or <b>backer of</b>, Plu. <i>Art.</i> 21, Arr. <i>Epict.</i> 1.11.27, PGiss. 71.6 (ii AD); ἀπό τινος Philostr. <i>VS</i> 2.27.6.<br><b>to be serious</b> or <b>earnest</b>, Ar. <i>Ra.</i> 813; opp. σκώπτειν καὶ κωμῳδεῖν, Id. <i>Pl.</i> 557; freq. in Pl., σπουδάζει ταῦτα ἢ παίζει ; <i>Grg.</i> 481b, etc. ; ἐσπούδακας, ὅτι ἐπελαβόμην ἐρεσχηλῶν σε ; <b>did you take it seriously</b>, that I… ? <i>Phdr.</i> 236b; σπουδάζοντα τοῖς πράγμασι τοῖς ὀνόμασι παίζειν D.H. <i>Lys.</i> 14; ἐσπουδάκατον <b>they have worked hard</b>, Ar. <i>V.</i> 694; μάλα ἐσπουδακότι τῷ προσώπῳ with a very <b>grave</b> face, X. <i>Smp.</i> 2.17.<br><b>study</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.7.2; <b>lecture, teach</b>, <i>ib.</i> 1.21.5. trans., c. acc. rei, <b>do</b> anything <b>hastily</b> or <b>earnestly, be earnest about</b>, τὸ αὑτοῦ E. <i>HF</i> 507; τὰς περὶ τὸ μανθάνειν ἡδονάς Pl. <i>Phd.</i> 114e, etc. ; opp. παρέργοις χρῆσθαι, Id. <i>Euthd.</i> 273d, cf. <i>Ti.</i> 21c; τὰ ἑαυτοῦ ἡδέα X. <i>Smp.</i> 8.17; σ. τοῦτο, ὅπως… Id. <i>Eq.</i> 11.10; — Pass., σπουδάζεταί τι <b>is zealously pursued</b>, πᾶν ὅ τι σ. E. <i>Supp.</i> 761; σ. ἀγών X. <i>Lac.</i> 10.3; χρήματα μετὰ πολλῆς δαπάνης σ. Pl. <i>R.</i> 485e; ἡ κωμῳδία διὰ τὸ μὴ σπουδάζεσθαι… ἔλαθεν because it <b>was</b> not <b>taken up seriously</b>, Arist. <i>Po.</i> 1449b1; οὐ πάνυ σπουδάζεται ὑπ’ αὐτῶν <b>is</b> not much <b>valued</b>, Luc. <i>Cont.</i> 11; esp. freq. in <i>pf. part.</i>, πᾶσα ἡ τοιαύτη σπουδὴ οὐκ ἐπὶ τούτοις ἐστὶν ἐσπουδασμένη Pl. <i>Ly.</i> 219e; προοίμια θαυμαστῶς ἐσπουδασμένα elaborately <b>worked up</b>, Id. <i>Lg.</i> 722e, cf. 659e; so τὰ μάλιστα ἐσπ. σῖτα καὶ ποτά the <b>choicest</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.2.38; τὰ ἐσπ., of writing tablets, the <b>best quality</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.9.7 (also κλίνας καὶ δίφρους καὶ τὰ ἄλλα τὰ σπουδαζόμενα <i>ib.</i> 5.3.2); εἰ ταῦτ’ ἐσπουδασμένα ἐν γράμμασιν ἐτέθη if those pains were <b>seriously</b> bestowed on letters, Pl. Ep. 344c; αἱ ἐσπουδασμέναι παιδιαί Arist. <i>Rh.</i> 1371a3, cf. <i>Pol.</i> 1336a34. Pass., of persons, <b>to be treated with respect</b>, opp. καταφρονεῖσθαι, Id. <i>Rh.</i> 1380a26; <b>to be courted</b>, Str. 17.3.15, Plu. <i>Them.</i> 5, D.L. 5.75; of women, Plu. <i>Cim.</i> 4, <i>Art.</i> 26. in LXX, <b>trouble, disturb</b> any one, Jb. 22.10, 23.16.
σπουδαιογέλοιος	ον, = σπουδογέλοιος, IG 12(8).87 (Imbros).
σπουδαιολογέω	<b>speak seriously, talk on serious subjects</b>, X. <i>Smp.</i> 8.41, Ph. 1.218; — <i>Med.</i>, X. <i>An.</i> 1.9.28; — Pass., ὁ λόγος ἐσπουδαιολογήθη the matter <b>was treated seriously</b>, Id. <i>Smp.</i> 4.50.
σπουδαιολογία	ἡ, <b>serious talk</b> or <b>conversation</b>, <i>An.Ox.</i> 2.318.
σπουδαιολόγος	ον, = σπουδαιόμυθος, Phot. <i>Bibl.</i> p. 205 B.
σπουδαιόμυθος	ον, <b>able to speak seriously</b>, Democr. 104.
σπουδαιοπάρῳδος	ὁ, <b>composer of half-serious burlesques</b>, Phld. <i>Int. Sto.</i> 74.
σπουδαιέστερος	α, ον <i>irreg. Ion. Comp.</i> of σπουδαῖος.
σπουδαιέστατος	η, ον <i>irreg. Ion. Sup.</i> of σπουδαῖος.
σπουδαῖος	α, ον (&lt; σπουδή) prop.<br><b>in haste, quick</b>, σ. τοὺς πόδας Poll. 1.197, 3.149; τὸ σ. τῆς πορείας Polyaen. 6.24; — but in ordinary use denoting <b>energy</b> or <b>earnestness</b>; of persons, <b>earnest, serious</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.16 (Sup.), cf. <i>Smp.</i> 8.3; <b>active, zealous</b>, in canvassing, Plu. <i>Aem.</i> 1.<br><b>good, excellent</b> in their several kinds, Hdt. 8.69; opp. φαῦλος, Pl. <i>Lg.</i> 757a, 814e, Arist. <i>Po.</i> 1448a2; ἀκροαταὶ σπουδαιότεροι Isoc. 12.271; σ. αὐλητής, opp. ἄνθρωπος μοχθηρός, Antisth. ap. Plu. <i>Per.</i> 1; κιθαριστής Arist. <i>EN</i> 1098a9; σκυτεύς Id. <i>EE</i> 1219a22; ἀνδράποδον D. 9.31; σ. τὴν τέχνην X. <i>Mem.</i> 4.2.2; περί τι Pl. <i>Lg.</i> 817a. in moral sense, <b>good</b>, opp. πονηρός, X. <i>HG</i> 2.3.19; opp. φαῦλος, Id. <i>Cyr.</i> 2.2.24, Zeno <i>Stoic.</i> 1.52; οἱ σ. Λακεδαιμονίων X. <i>HG</i> 3.1.9; σ. τὰ ἤθη Isoc. 1.4; τῷ ἀρετὴν ἔχειν σ. λέγεται Arist. <i>Cat.</i> 10b8, cf. <i>EN</i> 1166a13, <i>Top.</i> 131b2; σπουδαῖον = ἀγαθον, Id. <i>EN</i> 1136b8, 1137b4; generally, of all <b>virtuous</b> objects or qualities, Id. <i>Metaph.</i> 1021b24, 1051b24, <i>EN</i> 1151a27, al. of things, <b>worth serious attention, weighty</b>, χρῆμα, πρῆγμα, Thgn. 65, 70, 116, etc. ; τὰ σπουδαιέστερα (-έστατα) τῶν πρηγμάτων Hdt. 1.8, 133 (<font color="brown">v.l.</font> -ότερα, -ότατα), cf. Iisoc. 2.50; ταῦθ’ ὑμῖν σπουδαιότατ’ ἐστίν D. 24.4; opp. γελοῖος, Ar. <i>Ra.</i> 392 (lyr.); τί γελᾷς ἐπὶ σπουδαίοις πράγμασιν ; Pl. <i>Euthd.</i> 300e.<br><b>good</b> of its kind, <b>excellent</b>, σ. νομαί Hdt. 4.23; ἡ σπουδαιοτάτη [τῶν ταριχεύσεων] <b>the most elaborate, costliest</b>, Id. 2.86, cf. PSI 4.413.26 (iii BC); ἡ ἰσηγορίη χρῆμα σ. Hdt. 5.78; λόγος σ. Pi. <i>P.</i> 4.132; μουσική Pl. <i>Lg.</i> 668b; τιμαί Id. <i>R.</i> 519d; σπέρματα X. <i>Mem.</i> 4.44.23; δῶρον οὐ σ. εἰς ὄψιν not <b>goodly</b> to look on, S. <i>OC</i> 577; τραγῳδία σ. Arist. <i>Po.</i> 1449b17; σ. ὑπόδημα Id. <i>EE</i> 1219a22; — a play on senses II. 1 and II. 2 in Arist. <i>EN</i> 1176b25, 1177a3; ironically, σ. χρῆμα a <b>fine</b> thing, <i>h.Merc.</i> 332. Adv. σπουδαίως <b>with haste</b> or <b>zeal, seriously, earnestly, well</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.9, Pl. <i>Cra.</i> 406b, etc. ; Comp. -ότερον X. <i>Cyr.</i> 2.3.20; -οτέρως Plu. <i>Nob.</i> 15; <i>Sup.</i> τὰ σπουδαιότατα <b>most carefully, in the best way</b>, Hdt. 2.86. — Besides the regul. <i>Comp. and Sup.</i>, we find inIon. the forms -έστερος, -έστατος, Hdt. 1.8, 133, Hecat. ap. Eust. 1441.15, Eus. Mynd. 4.
σπουδαιότης	ητος, ἡ, <b>earnestness, seriousness, goodness</b>, ἤθους Pl. <i>Def.</i> 412e, cf. D.S. 1.93, LXX 3 Ma. 1.9.
σπούδαξ	ἀλετρίβανος, Hsch.
σπουδαρχαιρεσίας	ου, ὁ, <b>a busy electioneerer</b>, Hsch.
σπουδαρχέω	= σπουδαρχιάω, D.C. 36.27, al., Them. <i>Or.</i> 8.103c.
σπουδάρχης	ου, ὁ, <b>one who is eager for offices of state, placeman</b>, X. <i>Smp.</i> 1.4; but σπουδαρχίας is restored from Hsch. and Phryn. <i>PS</i> p. 109 B.
σπουδαρχία	ἡ, <b>eagerness to gain offices of state, canvassing</b> for them, Lat. <b>ambitus</b>, Ph. 1.290, Plu. <i>Aem.</i> 38, D.C. 52.15.
σπουδαρχίας	v. σπουδάρχης.
σπουδαρχιάω	<b>to be eager for offices of state, canvass for them</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1305a31, D.C. 36.39, 55.5, Them. <i>Or.</i> 18.224a.
σπουδαρχίδης	ου, ὁ, comic Patronymic of σπουδαρχίας, <b>Son of a Placeman</b>, Ar. <i>Ach.</i> 595.
σπούδασμα	ατος, τό, <b>thing</b> or <b>work done with zeal, pursuit</b>, τὰ ἀνθρώπινα σ. Pl. <i>Phdr.</i> 249d, cf. Metrodorus Herc. 831.15; of material works, Arr. <i>An.</i> 7.7.7; of literary work, Ph. 1.298, S.E. <i>P.</i> 3.279.
σπουδασμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> σπούδασμα, <b>short treatise</b>, Phot. <i>Bibl.</i> p. 99 B.
σπουδασμός	ὁ, <b>zeal</b>, Thd. Ez. 27.36.
σπουδαστέος	α, ον, <b>to be sought for zealously</b>, X. <i>Lac.</i> 7.3. σπουδαστέον, <b>one must bestir oneself, be earnest</b> or <b>anxious</b>, περί τινος E. <i>IA</i> 902 (troch.); ἐπί τινι Pl. <i>R.</i> 608a; ὑπέρ τινος Isoc. 6.91; ὅπως… Arist. <i>EN</i> 1098b5; so pl., -αστέα περί τι Hierocl. p. 62 A.
σπουδαστής	οῦ, ὁ, <b>one who wishes well to another, supporter, partisan</b>, Plu. <i>Caes.</i> 54, <i>Art.</i> 26.
σπουδαστικός	ή, όν, <b>zealous, earnest</b>, opp. φιλοπαίσμων, Pl. <i>R.</i> 452e; σπουδαστικώτεροι Arist. <i>Rh.</i> 1391a25. Adv. -κῶς, ἔχειν Plu. 2.613a.
σπουδαστός	ή, όν, <b>that deserves to be sought</b> or <b>tried zealously</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 297b, Arist. <i>EN</i> 1163b25.
σπουδή	ἡ, (&lt; σπεύδω) <b>haste, speed</b>, σπουδὴν ἔχειν make <b>haste</b>, Hdt. 9.89; σ. ἔσται τῆς ὁδοῦ <b>haste</b> on the journey, Th. 7.77; ὅκως ἂν αὐτὸν ὁρῶσι σπουδῆς ἔχοντα Hdt. 9.66; χωρίον…, οἷ σπουδὴν ἔχω whither <b>I am hastening</b>, Ar. <i>Lys.</i> 288; τοῖς μήτε σχολὴν μήτε σπουδὴν διαγινώσκουσιν Thphr. <i>Char.</i> 3.6; σπουδῇ <b>in haste</b>, v. infr. IV; σὺν σπουδῇ ταχύς S. <i>Ph.</i> 1223; σὺν πάσῃ σ. with all <b>dispatch</b>, POxy. 63.5 (ii/iii AD); διὰ σπουδῆς E. <i>Ba.</i> 212, X. <i>HG</i> 6.2.28, etc. ; ἐκ σπουδῆς Arist. <i>Mir.</i> 837a15; μετὰ σ. Ev. Marc. 6.25, cf. Hdn. 6.4.3, etc. ; κατὰ σπουδήν Th. 1.93, 2.90, X. <i>An.</i> 7.6.28, etc. (but this sense freq. runs into the next).<br><b>zeal, pains, trouble, effort</b>, ἄτερ σπουδῆς <i>Od.</i> 21.409; σῆς ὑπὸ σ. A. <i>Th.</i> 585; σπουδῆς οὐκ ἀξία S. <i>OT</i> 778, cf. Pl. <i>R.</i> 604c, etc. ; freq. in dat. σπουδῇ, <b>zealously</b>, v. infr. IV. 3; so σὺν σπουδῇ Id. <i>Lg.</i> 818c; σὺν πολλῇ σ. X. <i>An.</i> 1.8.4; ἐπὶ μεγάλης σ. Pl. <i>Smp.</i> 192c; μετὰ πολλῆς σ. Id. <i>Chrm.</i> 175e; σπουδὴν ποιεῖσθαι <b>exert oneself, take pains, be eager</b>, Th. 4.30; c. inf., Hdt. 3.4, 7.205; σ. πολλὴν ποιέεσθαι Id. 6.107; πᾶσαν σ. ποιήσασθαι ὅπως… PHib. 1.71.9 (iii BC); σ. ποιεῖσθαι περί τινος Pl. <i>Smp.</i> 177c; περί τινα <i>ib.</i> 179d; ἐπί τινι Luc. <i>Salt.</i> 1; c. gen., σπουδήν τινος ποιήσασθαι make <b>much ado about…</b>, Hdt. 1.4; σπουδαὶ λόγων κατατεινομένων <b>zeal for</b> the conflicting arguments, E. <i>Hec.</i> 130 (anap.); πρός τι D.S. 17.114; ἀμφὶ Κυράνας θέμεν σ. ἅπασαν Pi. <i>P.</i> 4.276; ὅτου χάριν σ. ἔθου τήνδ’ S. <i>Aj.</i> 13; σ. ἔχειν, c. inf., <b>to be eager</b>, Hdt. 6.120; c. acc. et inf., Id. 7.149; σ. ἔχειν τινός E. <i>Alc.</i> 778, 1014; περί τινος Pl. <i>Amat.</i> 136c; εἴς τι E. <i>Med.</i> 557; ὅπως τι γένηται D.H. Comp. 22; σ. γίγνεται περί τι Pl. <i>Phdr.</i> 276e; σ. ἐστι περὶ πραγμάτων D. 8.2; σπουδῆς καὶ βουλῆς τὰ πράγματα προσδεῖσθαι Id. 9.46; ἡ σ. τῆς ἀπίξιος my <b>zeal</b> in coming, Hdt. 5.49, cf. S. <i>Fr.</i> 257; ὅπλων σπουδῇ <b>with great attention to</b> the arms, Th. 6.31, cf. Pl. <i>Lg.</i> 855d; pl., ἐπιμέλειαι καὶ σ. πλήθους γεννημάτων <b>eagerness for…</b>, <i>ib.</i> 740d; <b>zealous exertions</b>, E. <i>Ion</i> 1061 (lyr.), Arist. <i>Rh.</i> 1370a12. in a religious sense, <b>zeal</b>, πρὸς τὴν θεάν <i>Inscr.Magn.</i> 85.12 (ii BC), cf. Ep. Rom. 12.11; ἐνδείκνυσθαι σ. Ep. Hebr. 6.11.<br><b>esteem, regard</b> for a person, διὰ τὴν ἐμὴν σ. Antipho 6.41; πάνυ πολλῆς σ. ἄξιος X. <i>Smp.</i> 1.6; <b>good will, good offices</b>, σ. ὑπέρ τινος 2 Ep. Cor. 8.16, cf. PTeb. 314.9 (ii AD); <b>support</b> in political life, Plu. <i>Crass.</i> 7; pl., <b>party feelings</b> or <b>attachments, rivalries</b>, σ. ἰσχυραὶ φίλων περί τινος Hdt. 5.5; κατὰ σπουδάς Ar. <i>Eq.</i> 1370, Ael. <i>VH</i> 3.8; σπουδαὶ ἐρώτων erotic <b>enthusiasms</b>, Pl. <i>Lg.</i> 632a.<br><b>disputation</b>, Philostr. <i>VA</i> 4.27, 34 (in pl.).<br><b>earnestness</b>, σ. ἔχειν, ποιεῖσθαι, = σπουδάζειν, E. <i>Ph.</i> 901, Ar. <i>Ra.</i> 522; σπουδῆς μὲν μεστοί, γέλωτος δὲ ἐνδεέστεροι X. <i>Smp.</i> 1.13, cf. 2 Ep. Cor. 7.11, etc. ; freq. with a Prep., in adv. sense, ἀπὸ σπουδῆς ἀγορεύεις <b>in earnest, seriously</b>, <i>Il.</i> 7.359, 12.233; μετὰ σπουδῆς, opp. ἐν παιδιαῖς, X. <i>Smp.</i> 1.1; μετά τε παιδιᾶς καὶ μετὰ σ. Pl. <i>Lg.</i> 887d; οὐ σπουδῆς χάριν ἀλλὰ παιδιᾶς ἕνεκα Id. <i>Plt.</i> 288c, cf. <i>Smp.</i> 197e; καὶ χωρὶς σπουδῆς καὶ μετὰ σπουδῆς ἐπαινεῖν Arist. <i>Rh.</i> 1366a29.<br><b>object of attention, serious engagement</b> or <b>pursuit</b>, σπουδὴν ἐπ’ ἄλλην Ἡρακλῆς ὁρμώμενος E. <i>Supp.</i> 1199; pl., ἔν τε παιδιαῖς καὶ ἐν σπουδαῖς Pl. <i>Lg.</i> 647d, cf. 732d, al. σπουδῇ as Adv., <b>in haste, hastily</b>, προερέσσαμεν <i>Od.</i> 13.279; ἀνάβαινε 15.209; στρατιὴν ἄγειν Hdt. 9.1, cf. 89; Dor., σπουδᾷ ἐξελθοῦσα IG4²(1).121.21 (Epid., iv BC); freq. in <i>Att.</i>, σ. πάνυ Th. 8.89, etc. ; σπουδῇ ποδός E. <i>Hec.</i> 216.<br><b>with great exertion and difficulty</b>, and so, <b>hardly, scarcely</b>, σπουδῇ ἕζετο λαός <i>Il.</i> 2.99, cf. 5.893, <i>Od.</i> 3.297; σ. παρπεπιθόντες <i>Il.</i> 23.37, <i>Od.</i> 24.119.<br><b>earnestly, seriously, urgently</b>, τί με καλεῖς σπουδῇ ; E. <i>Ph.</i> 849; σπουδῇ ἀκούειν Pl. <i>R.</i> 388d; σ. χαριεντίζεσθαι Id. <i>Ap.</i> 24c; πάνυ σ.<br><b>attentively</b>, Id. <i>Phd.</i> 98b; πολλῇ σ. very <b>busily</b>, Hdt. 1.88, Ar. <i>Th.</i> 791, X. <i>Cyr.</i> 4.5.12, etc. ; πάσῃ σ. μανθάνειν Pl. <i>Lg.</i> 952a, etc.
σπουδογέλοιος	ον, <b>blending jest with earnest</b>, Str. 16.2.29, D.L. 9.17; also σπουδογέλως, ων, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.92.
σπουδόγελως	ων, = σπουδογέλοιος.
σπούριος	ὁ, = Lat. <b>spurius, bastard</b>, PFlor. 5.16 (iii AD); spelt σπόριος, Plu. 2.288e.
σπύγγας	ὄρνις, Hsch.
σπύλιον	in pl. σπύλια, <font color="darkorange">dub.</font> in IG2². 1358 (iv BC).
σπύλων	(gen. pl.), <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch. s.v. σπεῖρα. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
σπύραθος	ὁ or ἡ, = σπυράς, only in pl., Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, 34, Dsc. 2.80; so σπυράθιον, τό, prob. cj. for σπυρίθιον in Id. <i>Ther.</i> 19 (pl.); σφυραθία, ἡ, Poll. 5.91; also σπύρδαρα <i>ibid.</i> (<font color="brown">v.l.</font> -δανα).
σπύρδαρα	v. σπύραθος.
σπυραθώδης	ες, <b>like sheep΄s</b> or <b>goats’ dung</b>, τὰ σ. Hp. <i>Prorrh.</i> 1.41, cf. <i>Coac.</i> 591, etc. ; σ. κοιλίαι <i>ib.</i> 471.
σπυράμινος	η, ον, = πυράμινος, <i>Docum. ant. dell΄Africa Italiana</i> 1.88 (Cyrene, iv BC); cf. σπυρός.
σπυράς	[ῠ] <i>Att.</i> σφυράς, άδος, ἡ, <b>ball of dung</b>, such as that of sheep or goats; hence in pl., σφυράδων ἀποκνίσματα scraps of <b>sheep΄s</b> or <b>goats’ dung</b>, Ar. <i>Pax</i> 790, cf. Sch., Hsch. s.v. σφυράδες.<br>Medic., <b>pill</b>, τρεῖς σπυράδας Hp. <i>Mul.</i> 2.147. — Cf. σπύραθος.
σπυρθίζω	= πυδαρίζω, Ar. <i>Fr.</i> 857; cf. σποδίζω III.
σπυρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σπυρίς, Ar. <i>Ach.</i> 453, 469, Pherecr. 52, PSI 4.428.26 (iii BC); later σφυρίδιον, <i>Arch.Pap.</i> 6.220 (iii BC), PTeb. 120.77 (i BC).
σπυριδόν	Adv.<br><b>in the form of a σπυρίς</b>, γράφειν Sch. D.T. p. 190 H. ; cf. σπειρηδόν.
σπυριδοφόρος	ον, <b>basket-carrying</b>, παιδάρια BGU 1290.25 (ii BC).
σπυριδώδης	ες, <b>of the nature of a σπυρίς</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1096.
σπυρίθιον	v. σπυράθιον.
σπυρίς	ίδος, ἡ ; also σφυρίς, Hp. <i>Art.</i> 78 (<font color="brown">v.l.</font> σπυρίς), IG 11(2).287 A 43 (Delos, iii BC), PCair. Zen. 754.15 (iii BC), PTeb. 796.7 (ii BC), IG 12(5).663.15, al. (Syros, ii AD), <i>Sammelb.</i> 4425 iii 9 (ii AD), <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Matt. 15.37, al. : — <b>large basket, creel</b>, Hdt. 5.16, Ar. <i>Pax</i> 1005, Frr. 415, 545, Antiph. 34, Ev. Matt. <i>l.c.</i>, etc. ; σ. σίτων PTeb. <i>l.c.</i> ; used for transport of money, UPZ 112v18 (ii BC); ταῖς φιάλαις IG 11(2) <i>l.c.</i> used to translate the Lat. <b>sportula</b>, σπυρίσι δειπνίσαι Arr. <i>Epict.</i> 4.10.21; τὸ ἀπὸ σπυρίδος δεῖπνον, <b>cena e sportula</b>, Ath. 8.365a; σφυρίδος δηνάρια πέντε IG 12(5) <i>l.c.</i>
σπυρίχνιον	τό, <i>Dim. of</i> σπυρίς, Poll. 6.94.
σπυρός	ὁ, Syracusan form for πυρός, <i>An.Ox.</i> 1.362, cf. <i>EM</i> 724.33; found at Cyrene, <i>Docum. ant. dell΄Africa Italiana</i> 1.86, al. (iv BC); at Cos, SIG 1026.9, 1027.11; at Thera, IG 12(3).450.18; at Epidaurus, <i>IG</i> 4²(1).40.8, 66.38.
στάβαρον	τό, <b>stake</b>, Sch. Lyc. 290.
σταβατίνης	ου, ὁ, and σταβεύς, έως, ὁ, = κωπεών, κωπεύς, Hsch.
σταβλάριον	τό, <i>Dim. of</i> στάβλον, POxy. 1676.38 (iii AD).
Σταβλησιανοί	οἱ, = Lat. <b>equites Stablesiam</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.187 (Phrygia).
σταβλίτης	ου, ὁ, <b>official in the posting service</b>, POxy. 140.7 (vi AD), etc.
στάβλον	τό, = Lat. <b>stabulum, stable, posting-station</b>, POxy. 2115.9 (iv AD), <i>Hippiatr.</i> 34, etc.
σταβόλιχον	εὔστραβον, Hsch.
στάγδην	Adv., (&lt; στάζω) <b>in drops, drop by drop</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.1, Aret. <i>SA</i> 2.2.
στάγες	v. σταγών 1 fin.
σταγετός	ὁ, (&lt; στάζω) <b>drop</b>, Aq. Pr. 19.13.
στάγην	κάρδοπον, Hsch.
στάγιον	τό, = δηνάριον αʹ, Gal. 19.763; = κεράτια κδʹ, <i>ib.</i> 764.
Στάγιρα	τά, = Στάγιρος.
Σταγιρίτης	ου, ὁ, <b>a Stagirite</b>.
Στάγιρος	ἡ, a city in Chalcidice, Hdt. 7.115, etc. ; also Στάγιρα, τά, Arist. <i>Fr.</i> 669, etc. ; — Σταγιρίτης [ιτ], ου, ὁ, <b>a Stagirite</b>, IG1². 195.27 (pl.), etc. ; esp. of Aristotle, SIG 275 (Delph., iv BC), St.Byz. ; — Σταγιρόθεν, <b>from Stagira</b>, Tz. in <i>An.Ox.</i> 4.131. (In codd. usu. misspelt Σταγειρ-).
στάγμα	ατος, τό, <b>that which drips</b>, τῆς ἀνθεμουργοῦ σ., i.e. honey, A. <i>Pers.</i> 612; μίλτειον σ., v. μίλτειος ; <b>perfume, aromatic oil</b>, Ostr. Bodl. i 346 (ii/i BC), POxy. 155.3 (vi AD); τὸ ἀπὸ τῶν φοινίκων σ. Aët. 8.22, cf. 23.
σταγματοπώλης	ου, ὁ, <b>seller of aromatic oils</b>, MAMA 3.307 (Corycus).
σταγμός	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PMasp. 6v. 13 (vi AD).
σταγονιαῖος	α, ον, <b>in drops</b> or <b>grains</b>, PMagPar. 1.215.
σταγονίας	ου, ὁ, <b>running in drops, drop by drop</b>, λίβανος Dsc. 1.68.
σταγονῖτις	ιδος, ἡ, = χαλβάνη, Plin. <i>HN</i> 12.126.
σταγονόθαλπος	ὁ, <b>one who melts and purifies metals</b>, Hsch.
σταγρόν	ξηρόν, θερμόν, ἀκμαῖον, Hsch. (cf. σταιρόν).
σταγών	όνος, ἡ, (&lt; στάζω) <b>drop</b>, κροκοβαφὴς σ., of blood, A. <i>Ag.</i> 1122 (lyr.), cf. Ch. 400 (anap.); φόνου S. <i>OT</i> 1278, cf. E. <i>Ba.</i> 767; ὡς ἐκ πέτρας ὑγρὰ ῥέουσα σταγών, of water, Id. <i>Supp.</i> 81 (lyr.); σ. ἀποπίπτουσιν Hp. <i>Flat.</i> 8; δίψιοι σ., of tears, A. <i>Ch.</i> 186, cf. <i>Ag.</i> 888; οἴνου χλωραὶ σ. E. <i>Cyc.</i> 67 (lyr.); Λεσβία σ., of wine, Ephipp. 29; τῆς… ἀπὸ Λέσβου… σταγόνος Antiph. 174.5; σ. σπονδῖτις <i>AP</i> 6.190 (Gaet.); σ. μαζῶν, of milk, <i>ib.</i> 7.552 (Agath.); σ. πίσσης Str. 16.2.44; σ. τοῦ κόσμου, the sea, M.Ant 6.36; ψυχραῖσιν σταγόνεσσι <b>with dew-drops</b>, IG 14.1942; σταγόσι κατέστικται is covered <b>with spots, bespeckled</b>, Ael. <i>NA</i> 12.24; κατὰ σταγόνα <b>drop by drop</b>, S.E. <i>M.</i> 7.90 (irreg. nom. pl. στάγες as if from στάξ, A.R. 4.626).<br><b>a metal</b>, = ὀρείχαλκος or ἄσπρον χάλκωμα, Ti.Locr. 99c, v. Sch. (p. 22 ed. Gelder).
σταδαῖος	α, ον, (&lt; στάδην) <b>standing erect</b> or <b>upright</b>, Ζεὺς σ., in act to hurl his bolt, A. <i>Th.</i> 513; ἔγχη σ. pikes <b>for close fight</b>, opp. missiles (cf. στάδιος I. 1), Id. <i>Pers.</i> 240; σ. σῶμα <b>firm, steady</b>, of the cube, Ti.Locr. 98c; βάθος βραδὺ καὶ σ., of water, Aristid.Quint. 2.9; σταδαία πάλη, μάχη, prob. l. in Philostr. <i>VS</i> 1.22.4, J. <i>BJ</i> 6.2.6, for σταδιαία· μάχη σ. <font color="brown">v.l.</font> in Th. 4.38, for σταδία.
στάδην	Adv., (&lt; ἵστημι) <b>in standing posture</b>, σ. ἑστῶτες standing <b>stock-still</b>, Pl.Com. 130; cf. στήδην.
σταδία	ἡ λυχνία, Hsch.
σταδιαδρομέω	v. σταδιοδρομέω.
σταδιαδρόμος	v. σταδιοδρόμος.
σταδιαῖος	α, ον, (&lt; στάδιον) <b>a stade long, deep</b>, or <b>high</b>, σ. βάθος Plb. 34.11.14; ὁ σ. δρόμος D.H. 7.73; πυραμίδες σταδιαῖαι τὸ ὕψος D.S. 1.52; διφθέραι σ. τοῖς μεγέθεσιν Ath. 12.539c; — v. σταδαῖος.
σταδιασμός	ὁ, <b>measuring by stades</b>, Str. 1.3.2, 2.1.17; in title of a lost geographical work, IGRom. 4.1445 (Smyrna); also of an extant work (GGM i p. 427).<br><b>conjecture</b>, Victorin. <i>in Cic. Rhet.</i> p. 180 Halm.
σταδιεύς	έως, ὁ, = σταδιοδρόμος, Plb. 16.28.9, 38.14.1, <i>AP</i> 9.557 (Antip.); παῖς σ., in the title of Pi. <i>O.</i> 14, cf. Sch. Id. <i>N.</i> 8.
σταδιεύω	<b>run as in the stadium</b>, δρόμους Arist. <i>Fr.</i> 11; βίον Ph. 1.328; δόλιχον βιότου <i>Epigr.Gr.</i> 311.4 (Smyrna).
σταδίη	ἡ, v. στάδιος.
σταδινόν	παρὰ Δίωνι πολίτην, Hsch.
σταδιοδρομέω	<b>run in the stadium, race</b>, Pl. <i>Thg.</i> 129a, D. 59.121 (στάδια δραμοῦμαι shd. be read for σταδιοδρομοῦμαι (-δρ- cod. L) in E. <i>HF</i> 863).
σταδιοδρόμης	ου, ὁ, = σταδιοδρόμος, Ar. <i>Fr.</i> 858.
σταδιοδρόμος	ὁ, <b>one who runs in the stadium, one who runs for a prize</b>, Simon. 125, Pi. <i>O.</i> 13 tit., Stratt. 62, Pl. <i>Lg.</i> 833a, Aeschin. 1.157; — the collat. form σταδιαδρόμος is found in IG4²(1).99.17 (Epid., iii/ii BC), 7.1772.3 (Thespiae, ii AD), CIG 2758 111 ii 4, al. (Aphrodisias), Paus. 6.20.9, etc.
στάδιον	<i>Argive</i> σπάδιον, τό ; pl. στάδια and heterocl. στάδιοι ; Hdt. uses both, στάδιοι 1.26, 2.149, 158, al., στάδια 4.101, 5.53, 9.23, al. ; so Th. in the same chapter (7.78) has στάδια once and σταδίους twice; στάδια E. <i>Ion</i> 497 (lyr.), Ar. <i>Av.</i> 6, Antiph. 100, Pl. <i>Phdr.</i> 229c; στάδιοι Ar. <i>Ra.</i> 1319, Pl. <i>Criti.</i> 113c, 117e, PCair. Zen. 388.6 (iii BC), etc. ; the sg. masc. is not found; as a standard of length, <b>stade</b>, = 100 ὀργυιαί or 6 πλέθρα (Hdt. 2.149), i.e. 600 Greek, 606¾ English feet, about ⅛ of a Roman mile, Plb. 3.39.8, 34.12.4, cf. Plin. <i>HN</i> 2.85, Hero <i>Def.</i> 131; a longer <b>stade</b>, of which there were 7½ in a Roman mile, is implied by D.C. 52.21. <i>metaph</i>, ἑκατὸν σταδίοισιν ἄριστος ΄best by a hundred miles΄, Ar. <i>Nu.</i> 430; πλεῖν ἢ σταδίῳ λαλίστερα Id. <i>Ra.</i> 91.<br><b>race-course</b>, IG2². 677.3, etc. (because the most noted, that of Olympia, was exactly a stade long); prop.<br><b>a single course</b>, opp. δίαυλος, Pi. <i>O.</i> 13.37, IG2². 2313.23, SIG 1067.9 (Rhodes, ii BC), etc. ; σταδίου δρόμος Pi. <i>O.</i> 13.30; γυμνὸν σ., opp. ὁπλίτης δρόμος, Id. <i>P.</i> 11.49; ὠκύτερον σταδίου Thgn. 1306; ἀγωνίζεσθαι σ. run a <b>race</b>, Hdt. 5.22; ἁμιλλᾶσθαι Pl. <i>Lg.</i> 833a; νικᾶν X. <i>HG</i> 1.2.1, cf. Pi. <i>N.</i> 8.16; ἀσκεῖν Pl. <i>Thg.</i> 128e; of the building, IG2². 351.16, 677.3, PRyl. 93.16 (iii AD), etc. ; ἐν σταδίοις, i.e. in the amphitheatre, CIG 4377 (Sagalassos).<br><b>any area</b>, e.g. for dancing, E. <i>Ion</i> 497 (lyr.); ξύλινον σ., of a board for playing πεσσοί, <i>AP</i> 15.18.<br><b>walk</b> in a garden, IG 14.1853 (pl.).
στάδιος	α, ον, (&lt; ἵστημι) <b>standing fast and firm</b>, σ. ὑσμίνη <b>close</b> fight, <b>fought hand to hand</b>, <i>Il.</i> 13.314, 713, cf. Th. 4.38; ἐνὶ σταδίῃ (sc. ὑσμίνῃ) <i>Il.</i> 7.241, cf. 13.514; ἡ σ. μάχη Ath. 6.273f, cf. σταδαῖος· [πῖδαξ] σταδίη μένει, of a spring from which no water flows, Opp. <i>C.</i> 4.326.<br><b>firm, fixed</b>, θάλαμοι Pi. <i>O.</i> 5.13; τὸ σ.<br><b>immobility</b>, D.C. 39.43.<br><b>standing upright</b> or <b>straight</b>, σ. χιτών, = ὀρθοστάδιον, an ungirt tunic <b>hanging in straight plaits</b>, Call. <i>Fr.</i> 59, cf. στατός· θώραξ σ. a <b>stiff</b> breastplate, plate-armour, opp. στρεπτός or ἁλυσιδωτός, A.R. 3.1226 (v. Sch.). (ἵστημι A. IV) <b>weighed</b>, Nic. <i>Al.</i> 402 (στήδην cj. Bentley).
στάζω	Hippon. 57, etc. ; <i>fut.</i> στάξω LXX Je. 49 (42).18, <i>Aeol. 3 pl.</i> στάξοισι Pi. <i>P.</i> 9.63, <i>Dor. 1 pl.</i> σταξεῦμες Theoc. 18.46; <i>aor.</i> ἔσταξα E. <i>HF</i> 1355, Ep. στάξα <i>Il.</i> 19.39, Pi. <i>N.</i> 10.82; — Pass., (ἐν-) Dsc. 2.179; <i>aor.1</i> ἐστάχθην (ἐπ-) Hp. <i>Ulc.</i> 21; <i>aor.2</i> ἐστάγην (&lt; ἐπ, ἐν-) Dsc. 1.19, 2.35; c. acc. rei, <b>drop, let fall</b> or <b>shed drop by drop</b>, [Θέτις] Πατρόκλῳ… νέκταρ στάξε κατὰ ῥινῶν <i>Il.</i> 19.39, cf. 348, 354; σπέρμα θνατὸν ματρὶ τεᾷ στάξεν Pi. <i>N.</i> 10.81; ἐξ ὀμμάτων σ. αἷμα A. <i>Ch.</i> 1058; ἱδρῶτα σώματος ἄπο E. <i>Ba.</i> 620 (troch.), cf. <i>Tr.</i> 1199; βότρυν Id. <i>Ph.</i> 230 (lyr.); ὕδωρ σ. πέτρα Id. <i>Hipp.</i> 122 (lyr.); esp. of tears, σ. δάκρυ Id. <i>IA</i> 1466; ἀπ’ ὀμμάτων ἔσταξα πηγάς Id. <i>HF</i> 1355; and <i>metaph</i>, κατ’ ὀμμάτων σ. πόθον Id. <i>Hipp.</i> 526 (lyr.); μυριάδας χαρίτων <i>AP</i> 5.12 (Phld.); ἵμερον ἐξ ὀμμάτων Callistr. <i>Stat.</i> 14. c. dat. rei, αἵματι στάζοντα χεῖρας <b>having</b> one΄s hands <b>dripping</b> with blood, A. <i>Eu.</i> 42; κάρα στάζων ἱδρῶτι S. <i>Aj.</i> 10; ἀφρῷ γένειον E. <i>IT</i> 308; also without acc., the part affected being in the nom., στάζουσι κόραι δακρύοισι Id. <i>Ion</i> 876 (anap.); χέρ’ αἵματι στάζουσαν Id. <i>Ba.</i> 1163 (lyr.); rarely c. gen., χεὶρ στάζει θυηλῆς ΄ρεος S. <i>El.</i> 1423. abs., <b>leak</b>, τῶν νεωρίων ἐπεσκευάσθαι τὰ στάζοντα Aen.Tact. 11.3.<br><b>fall in drops, drip, trickle</b>, ὕδωρ σ. Hdt. 6.74; στάζει… φοίνιον τόδ’… αἷμα S. <i>Ph.</i> 783; <i>metaph</i>, σ. δ’ ἐν ὕπνῳ πρὸ καρδίας… πόνος A. <i>Ag.</i> 179 (lyr.); ψόφος σ. δι’ ὤτων E. <i>Rh.</i> 566; στάζω λισσάδος ὡς πέτρας λιβὰς ἀνήλιος Id. <i>Andr.</i> 533 (lyr.); c. gen., ὀπὸν στάζοντα τομῆς <b>dripping from</b> the cut, S. <i>Fr.</i> 534 (anap.); αἷμα ἐξ ἄκρου ἔσταζε κρατός E. <i>Med.</i> 1199, etc. ; σμικρὸν ἀπὸ ῥινῶν ἔσταξεν Hp. <i>Epid.</i> 1.14. of dry things, as ripe fruit, <b>drop off</b>, A. <i>Supp.</i> 1001 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
στάθεν	σταθέν, v. ἵστημι.
σταθερός	ά, Ion. ή, όν, <b>standing fast, firm, fixed</b>, γαῖα, opp. ἄστατος, Opp. <i>C.</i> 2.412; of the sea, <b>calm, still</b>, σ. χεῦμα A. <i>Fr.</i> 276; βύθος D.H. 1.71; σταθερῆς (sc. θαλάσσης) <i>AP</i> 10.17 (Antiphil.), cf. 7.393 (Diocl., <font color="darkorange">dub.sens.</font>), Poll. 1.106; σ. ὕδωρ <b>stagnant</b>, App. <i>Pun.</i> 99; σ. μέλαν, of ink, <i>AP</i> 6.66 (Paul. Sil.). σ. μεσημβρία <b>high</b> noon, when the sun as it were <b>stands still</b> in the meridian, Pl. <i>Phdr.</i> 242a; σ. ἦμαρ <b>mid</b>-day, A.R. 1.450; νυκτὸς τὸ σταθερώτατον Eun. <i>VS</i> p. 485 B. ; θέρος σ.<br><b>mid</b>-summer, Antim. 95.<br><b>steady, settled</b>, of weather, ἀὴρ εὔδιος καὶ σ. D.H. <i>Dem.</i> 7; εὐδία σ. Plu. <i>Dio</i> 38, cf. M.Ant 12.22; οὐ σ. φῶς οὐδ’ ἠρεμοῦν Plu. 2.934e. <i>metaph</i>, σ. κάλυξ ἥβης Ar. <i>Fr.</i> 467; σ. ἡλικία J. <i>BJ</i> 3.1.3; ἡ ἀρετὴ σ. τι <i>AP</i> 10.74 (Paul. Sil.); σαοφροσύνη IG 3.776; σ. βάδισμα, βλέμμα, Ph. 2.267, 26; ἀνάληψις Id. 1.179 (Sup.); of speech, <b>calm, deliberate</b>, τὸ βραδὺ καὶ σ. D.H. Comp. 23. not used, properly, of persons, Phryn. 189, Thom.Mag. p. 110 R., but v. <i>EM</i> 277.49. Adv. -ρῶς <b>constantly</b>, Cratin. 206; <b>firmly</b>, Procl. <i>Inst.</i> 156. <i>Adv. Comp.</i>, σταθερώτερον ὁ νοῦς ἵδρυτο Ph. 1.372.
σταθερότης	ητος, ἡ, <b>steadiness, firmness</b>, Ph. 1.515; cf. σταθηρότης.
στάθευσις	εως, ἡ, <b>scorching</b>, Arist. <i>Mete.</i> 379b14, 381b16 (where some codd. στάτευσις, and so some codd. of Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 186.4).
σταθευτός	ή, όν, <b>scorched, burnt</b>, A. <i>Pr.</i> 22.
σταθεύω	<b>scorch, roast, fry</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1041, <i>Ec.</i> 127, Arist. <i>HA</i> 534a24, Thphr. <i>HP</i> 7.13.3; σ. τινὰ τῇ λαμπάδι Ar. <i>Lys.</i> 376.
σταθηρός	late form of σταθερός, Ph. 1.244, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 34 (Adv. -ρῶς Mich. <i>in EN</i> 592.24).
σταθηρότης	late form of σταθερότης, Eustr. <i>in EN</i> 98.33.
στᾶθι	Dor. for στῆθι, <i>aor.2 imper.</i> of ἵστημι.
σταθμέω	Ion. for σταθμάω.
σταθμάω	Ion. σταθμέω Hdt. 2.150 (<i>Med.</i>), Hp. <i>Nat. Puer.</i> 30 (Pass.) : — <b>measure by rule</b> (&lt; στάθμη), πλέθρου σταθμήσας μῆκος εἰς εὐγωνίαν (sc. τὴν σκηνήν) E. <i>Ion</i> 1137; σ. τὸ ὕδωρ <b>measure</b> or <b>weigh</b> it, Ath. 2.43b; <b>certify as containing full measure</b>, PTeb. 5.86 (ii BC); — Pass., <b>to be measured</b> or <b>weighed</b>, σταθμεόμενα Hp. <i>l.c.</i>, cf. LXX 3 Ki. 6.23; <i>fut. Med.</i> in pass. sense, ταλάντῳ μουσικὴ σταθμήσεται Ar. <i>Ra.</i> 797; <i>pf. Pass.</i>, ἐπὶ τρισὶν ἐστάθμηται Δελτωτὸν πλευρῇσιν Arat. 234. more freq. in <i>Med.</i> σταθμάομαι, Ion. σταθμόομαι, <b>measure</b>, σταθμᾶτο… ἄλσος πατρί Pi. <i>O.</i> 10 (11).45; τὰς τράφας (i.e. τάφρους) ὀρύξει… ὅπου ἂν σταθμήσωνται οἱ νεωποῖαι SIG 963.28 (Amorgos, iv BC); <b>calculate, estimate</b> distance or size, without actual measurement, Hdt. 2.150; σ. ὅκως ἐξελεύσεται… Id. 9.37; μετρεῖν ἢ σ. Pl. <i>Lg.</i> 643c; σταθμήσασθαι τοὺς ἀστερίσκους Call. <i>Iamb.</i> 1.119. <i>metaph</i>, <b>measure, estimate</b>, τινι <b>by</b> some criterion, σ. ταῖς χάρισι Pl. <i>Grg.</i> 465d; [ταύτῃ τῇ στάθμῃ] Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 63; abs., <b>conjecture</b>, S. <i>OT</i> 1111.<br><b>attach weight to</b> a thing, <b>take</b> it <b>into account</b>, τούτων τι σ. ὧν ὅδε λέγει Pl. <i>Ly.</i> 205a; εἴ τι δεῖ σταθμᾶσθαι τοῦτο Thphr. <i>HP</i> 9.4.9.
σταθμεία	ἡ, <b>composition by weight</b>, ἐμπλάστρου Gal. 13.413.
σταθμεύω	(&lt; σταθμός) <b>have</b> or <b>take up quarters</b>, BGU 1006.14 (iii BC), App. <i>Mith.</i> 20; ἐπὶ τοῦ ῥεύματος Anon. ap. Suid. ; ἐπὶ λίμνῃ App. <i>Pun.</i> 99.
στάθμη	ἡ, <b>carpenter΄s line</b> or <b>rule</b>, ξέσσε δ’ ἐπισταμένως καὶ ἐπὶ στάθμην ἴθυνεν [δοῦρα] <i>Od.</i> 5.245, cf. 23.197; [πελέκεας] ἐπὶ σ. ἴθ. 21.121; also στάθμη δόρυ νήϊον ἐξιθύνει <i>Il.</i> 15.410; τόρνου καὶ στάθμης καὶ γνώμονος… ἰθύτερον Thgn. 805; ἐπὶ σ. θεῖναι μίαν on a <b>level</b>, Arist. <i>PA</i> 657a10; prop. στάθμη was <b>the line rubbed with chalk</b> or <b>red ochre</b>, being distd. from the rule (&lt; κανών) by Pl. <i>Phlb.</i> 56c, X. <i>Ages.</i> 10.2; κανόσι καὶ στάθμαις Plu. 2.807d, etc. ; λευκὴ σ., v. λευκός II. 1a; <i>metaph</i>, ἀτεχνῶς λευκὴ σ. εἰμὶ πρὸς τοὺς καλούς a white <b>measuring-line</b>, i.e. unable to discriminate, Pl. <i>Chrm.</i> 154b, cf. Plu. 2.513f. παρὰ στάθμην <b>by the rule</b>, εἶμι παρὰ σ. ὀρθὴν ὁδόν Thgn. 945, cf. 543; τέκτονος παρὰ σ. ἰόντος S. <i>Fr.</i> 474; for A. <i>Ag.</i> 1045 v. παρά c. 11.2; κατὰ στάθμην ἵστασθαι, c. gen., <b>in a straight line with</b>, Democr. ap. Plu. 2.929c; κατὰ σ. ἐνόησας you guessed <b>aright</b>, Theoc. 25.194; ὡς ἂν ἀπὸ στάθμης D.H. Comp. 23; στάθμῃ Aret. <i>SD</i> 2.11; πρὸς στάθμῃ πέτρον τίθεσθαι, μή τι πρὸς πέτρῳ στάθμην, i.e. when facts are obstinate, do not relax your standard, Com. (?) ap. Plu. 2.75f (cf. Bergk PLG 3.740); στάθμα πατρῴα perh. the <b>measure</b> [of piety] towards his father, Pi. <i>P.</i> 6.45; στάθμας ἑλκόμενοι περισσᾶς perh. straining at an over-exact <b>measure</b>, <i>ib.</i> 2.90.<br><b>verification, certification</b>, τὰς σ. τῶν μέτρων ἀπὸ τοῦ βελτίστου ποιεῖσθαι prob. in PTeb. 5.88 (ii BC).<br><b>plummet</b> or <b>plumbline</b>, μολιβαχθής <i>AP</i> 6.103 (Phil.); ῥιπτεῖσθαι ἄνω κατὰ στάθμην to be thrown perpendicularly upwards, Arist. <i>Cael.</i> 296b24. like γραμμή, <b>the line which bounds the racecourse, goal</b>, δραμεῖν ποτὶ στάθμαν, <i>metaph</i> of man΄s life, Pi. <i>N.</i> 6.7; παρ’ οἵαν ἤλθομεν σ. βίου E. <i>Ion</i> 1514.<br><b>starting point</b>, ΄scratch΄, στάθμης ὁρμηθέντες ἀπόσσυτοι Oppian. <i>H.</i> 4.102, cf. Eust. 1023.5. <i>metaph</i>, <b>law, rule</b>, ὑπὸ στάθμᾳ νέμεσθαι Pi. <i>Fr.</i> 1.4; Υλλίδος στάθμας ἐν νόμοις, i.e. according to laws of Dorian <b>rule</b>, Id. <i>P.</i> 1.62. δοράτων στάθμαι <b>butt-ends</b>, like σαυρωτῆρες, D.S. 17.35, cf. PCair. Zen. 782 (a).49 (iii BC).
σταθμηλάται	ἐξῶσται νεῶν, Hsch.
στάθμημα	ατος, τό, <b>calculation, estimate</b>, τὰ τῆς ἑκάστου ψυχῆς σ. Ph. 1.614.
στάθμησις	εως, ἡ, <b>measuring</b> or <b>weighing</b>, Nausiph. 2.
σταθμητέα	<b>perpendenda</b>, <i>Gloss.</i>
σταθμητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for measuring</b>, σ. τῆς ἰσότητος S.E. <i>M.</i> 7.442; σ. λέξις <b>used of weighing</b>, Eust. 81.17.
σταθμητός	ή, όν, <b>to be measured</b>, ἐμοὶ οὐδὲν σ. ΄I am nothing to judge by΄, Pl. <i>Chrm.</i> 154b, cf. Poll. 4.93; οὔτε πλῆθος οὔτε μέγεθος σ. Arr. <i>Peripl. M. Eux.</i> 8, cf. <i>Fr.</i> 166 J.
Σταθμία	ἡ, epith. of Athena, Hsch.
σταθμίδιον	τό, prob.<br><b>a small box</b>, Musa ap. Gal. 12.956.
σταθμίζω	= σταθμάω, <b>weigh</b>, literally or <i>metaph</i>, Aq. Jb. 28.25, al., Sm. Jb. 6.2, IG2². 1121.12 (iv AD), Elias <i>in Porph.</i> 75.21, Suid., Eust. 114.6.
σταθμικός	ή, όν, <b>by weight</b>, οὐγγία Gal. 13.417, 894.
σταθμίον	or στάθμιον, τό, <i>Dim.</i> (in form) of σταθμός III, <b>weight of a balance</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Fract.</i> 8. a specific weight of wool, PTeb. 116.23, 26 (ii BC), 117.17 (i BC).<br><b>standard weight</b>, σ., ἃ ὁ δῆμος σηκῶσαι ἐψηφίσαντο IG2². 1388.46, al., cf. LXX Le. 19.35, al. ; <b>balance</b>, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 27, S.E. <i>M.</i> 7.27 (and so perh. in <i>ll. cc.</i> supr.).<br><b>plummet</b>, LXX 4 Ki. 21.13.
σταθμιστής	οῦ, ὁ, <b>one who weighs</b>, <i>Gloss.</i>
σταθμιστί	Adv.<br><b>by weight</b>, PSI 5.459.11 (i AD).
σταθμιστικός	ή, όν, <b>for weighing</b>, ὄργανον Simp. <i>in Ph.</i> 1110.3.
Σταθμίτας	οἶνος, wine from οἱ Σταθμοί near Sparta, Alcm. 117.
σταθμοδοσία	ἡ, <b>billeting</b>, τῶν στρατιωτῶν PHal. 1.167 (iii BC), cf. PEnteux. 11.3, 12.9 (iii BC).
σταθμοδοτέω	<b>billet</b> a soldier, σταθμοδοθείς (by error for -δοτηθείς) <i>PEnteux.</i> 13.2 (iii BC), cf. PLond. 1.106.6 (iii BC).
σταθμοδότης	ου, ὁ, <b>quartermaster</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 23.
σταθμόν	τό, = σταθμός III. 2, <b>weight</b>, IG1². 301.21, 2². 1627.296; pl., μέτρα… καὶ σταθμά Gorg. <i>Pal.</i> 30, Pl. <i>Lg.</i> 746e; and so in gen. and dat., SIG 87.12 (Attic Law, v BC); ἐφηῦρε… σταθμῶν ἀριθμῶν καὶ μέτρων εὑρήματα S. <i>Fr.</i> 432, cf. Decr. ap. And. 1.83, X. <i>Mem.</i> 3.10.10, etc. ; μέτρα… καὶ μέρη σταθμῶν E. <i>Ph.</i> 541, cf. Ar. <i>Av.</i> 1041, Pl. <i>Lg.</i> 757b, Arist. <i>Ath.</i> 10.1, etc.<br><b>standard weight</b> kept under public authority, in pl., IG2². 1013.10, al. (ii BC); σ. τὰ ξυληρά SIG 975.2 (Delos, iii BC). = σταθμός II, PTeb. 804.13 (ii BC).
σταθμόνδε	Adv.<br><b>to the stall, homewards</b>, <i>Od.</i> 9.451.
σταθμόομαι	= σταθμάομαι, <b>form an estimate, judge</b> or <b>conclude by</b> or <b>from</b> a thing, freq. in Hdt. in <i>aor.1</i>, c. dat., 7.11, 214; σ. τινὶ ὡς…, ὅτι…, <b>conclude</b> by a thing that…, 3.15, 38, 4.58 (codd. have σταθμησάμενοι (-ος) in 2.2, 9.37, σταθμεόμενοι 2.150, σταθμώμενος 7.237, σταθμεύμενοι 8.130); cf. σταθμάομαι.
σταθμός	ὁ, in Trag., etc., with heterocl. pl. σταθμά, S. <i>Ph.</i> 489, <i>OT</i> 1139, E. <i>HF</i> 999, X. <i>Eq.</i> 4.3, etc. ; σταθμοί however occurs not only in Hom. (v. infr.), but in E. <i>Andr.</i> 280, <i>Or.</i> 1474 (both lyr.) : — <b>standing-place</b> for animals, <b>farmstead, steading</b>, τὼ μὲν (the lions) ἄρ΄, ἁρπάζοντε βόας καὶ ἴφια μῆλα, σταθμοὺς ἀνθρώπων κεραΐζετον <i>Il.</i> 5.557, cf. 12.304; κατὰ σταθμοὺς δύεται 5.140; κατὰ σ. ποιμνήϊον 2.470; σταθμῷ ἐν οἰοπόλῳ 19.377, cf. Hes. <i>Th.</i> 294; sts. including the human dwelling, <i>Od.</i> 14.504; of a swineherd΄s steading, <i>ib.</i> 32; of a sheepstation, <i>Il.</i> 5.140, 18.589, cf. E. <i>Rh.</i> 293; of the <b>stable</b> of the griffin of Oceanus, A. <i>Pr.</i> 398; of a deer΄s <b>lair</b>, Arist. <i>HA</i> 578b21, 611a20. of men, <b>dwelling, abode</b>, Pi. <i>O.</i> 5.10 (pl.), <i>P.</i> 4.76 (pl.); Ἀΐδα Id. <i>O.</i> 10 (11).92; οὐρανοῦ Id. <i>I.</i> 7 (6).45; Εὐβοίας σταθμά S. <i>Ph.</i> 489, cf. PCair. Zen. 344.2 (iii BC), BGU 1185.13 (i BC), etc.<br><b>quarters, lodgings</b> for travellers or soldiers, Hdt. 7.119, X. <i>An.</i> 1.8.1, al., SIG 880.15 (Pizus, iii AD), etc. ; soldier΄s <b>billet</b>, PStrassb. 92.4 (iii BC), etc.<br><b>quarter</b> of a town, PRyl. 102.8 (ii AD). in Persia, of <b>stations</b> or <b>stages</b> on the royal road, where the king rested in travelling, σ. βασιλήϊοι Hdt. 5.52, cf. 6.119, Plu. <i>Art.</i> 25; hence in reference to Persia, of distances, <b>a day΄s march</b> (about 5 parasangs or 150 stades), X. <i>An.</i> 1.2.10; <b>posting-station</b> in the desert, σ. καὶ φρούρια OGI 701.13 (Egypt, ii AD, pl.).<br><b>station</b> for ships, E. <i>Rh.</i> 43 (lyr.), Lyc. 290.<br><b>upright standing-post</b>, freq. in Hom. ; sts. of the <b>bearing pillar</b> of the roof, παρὰ σταθμὸν τέγεος <i>Od.</i> 1.333, 8.458, 18.209; παρὰ σ. μεγάροιο 17.96, cf. 22.120, 257; in pl., E. <i>IT</i> 49; also <b>doorpost</b>, <i>Od.</i> 4.838, 17.340; pl., ἀργύρεοι σ. ἐν χαλκέῳ ἕστασαν οὐδῷ 7.89, cf. 10.62, <i>Il.</i> 14.167, Hdt. 1.179, S. <i>El.</i> 1331, E. <i>Or.</i> 1474 (lyr.); later, pl. σταθμά in this sense, Id. <i>HF</i> 999, Ar. <i>Ach.</i> 449, IG2². 1672.70, 173, 4²(1).103.94 (Epid., iv BC); σ. θυράων Theoc. 24.15; σταθμός alone, = <b>threshold, door</b>, LXX 4 Ki. 12.9, al. (ἵστημι A. IV) <b>balance</b>, γυνὴ… σταθμὸν ἔχουσα <i>Il.</i> 12.434; ἱστᾶσι σταθμῷ πρὸς ἀργύριον τὰς τρίχας weigh them against silver, Hdt. 2.65; ἐπὶ τὸν σ. ἀγαγεῖν Ar. <i>Ra.</i> 1365; ἐς τὸν σ. ἐμβάς <i>ib.</i> 1407; ἕλκειν σ.<br><b>weigh</b> so much, Hdt. 1.50, cf. Eup. 116.<br><b>weight</b>, σίτου σ. Hdt. 2.168; σ. ἔχοντες τριήκοντα τάλαντα Id. 1.14; διαφέρειν ἐν τῷ σ. Hp. <i>Aër.</i> 1; abs., in acc., ἀναθήματα ἴσα σταθμὸν τοῖσι… equal <b>in weight</b> to…, Hdt. 1.92; ἡμιπλίνθια σταθμὸν διτάλαντα two talents <b>in</b> or <b>by weight</b>, <i>ib.</i> 50; Βαβυλώνιον σταθμὸν τάλαντον a talent, Babylonian <b>weight</b>, Id. 3.89, cf. Th. 2.13; ᾧ πλείω παρὰ τὸν σ. excess resulting from difference of <b>standard</b>, PCair. Zen. 782 (a).141 (iii BC); μυρίος χρυσοῦ σ. E. <i>Ba.</i> 812; σ. [θύννου] ἦν τάλαντα ιε’ Arist. <i>HA</i> 607b32; νόμισμα… ὁρισθὲν μεγέθει καὶ σταθμῷ Id. <i>Pol.</i> 1257a39.<br><b>fixed standard</b> of health, Hp. <i>VM</i> 9, <i>Steril.</i> 230.
σταθμοῦχος	ὁ, (&lt; ἔχω) <b>keeper of a house, landlord</b>, A. <i>Fr.</i> 226, Antiph. 171.<br><b>quartermaster</b>, Polyaen. 7.40.<br><b>householder on whom a soldier is billeted</b>, PEnteux. 13.1, PPetr. 3 p. 39, PStrassb. 92.5 (all iii BC).<br><b>billeted soldier</b>, BGU 1247.6 (ii BC); = σύσκηνος, Sm. Ex. 3.22.
σταθμώδης	ες, <b>full of dregs</b> or <b>sediment</b>, τὸ σταθμωδέστατον [τοῦ ὕδατος] Hp. <i>Aër.</i> 8.
σταθμών	όνος, ἡ, = σταθμός II, Hsch.
σταῖμεν	σταῖτε, σταῖεν, <i>Att. 1, 2 and 3 pl. aor.2 opt.</i> of ἵστημι.
σταινίον	τὸ ἱερὸν ὀστοῦν, καὶ τὸ ὑπογάστριον, Hsch. ; cf. στέρνιον.
σταιρόν	ξηρόν, θερμόν, ἄκρατον, Hsch. (cf. σταγρόν, σταθερός).
σταῖς	or σταίς (not στᾷς), τό, gen. σταιτός, <b>flour of spelt mixed and made into dough</b>, Hdt. 2.36, Hp. <i>Art.</i> 38, Arist. <i>Mete.</i> 386b14, Pr. 927b23, Thphr. <i>Od.</i> 51, LXX Ex. 12.34; εἰ μὴ κόρη δεύσειε τὸ σ. Eup. 332; also of <b>dough</b> in general, Gal. 6.482, 510, 597. = στέαρ, ὄϊος σταῖς <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Nat. Mul.</i> 103 (οἰσύπην Littré); ἐν σταιτὶ τρίβειν Id. <i>Mul.</i> 1.84 (perh. in sense 1).
σταιτήϊα	πέμματος εἶδος, Hsch.
σταιτίας	ἄρτου εἶδος, Hsch. στα&lt;ι&gt;
σταιτινοκογχομαγής	ές, <b>moulded into a boss of dough</b>, prob. cj. in Philox. 3.14.
σταίτινος	η, ον, <b>of flour</b> or <b>dough of spelt</b>, Hdt. 2.47, Plu. <i>Luc.</i> 10.
σταιτίον	τό, <b>piece of dough</b>, PMagPar. 1.2945.
σταιτίτης	ου, ὁ, = σταίτινος, Epich. 52, Sophr. 28.
σταιτουργός	ὁ, <b>one who makes dough of spelt</b>, Ostr. Bodl. iii 334 (misspelt στετ-).
σταιτώδης	ες, <b>like dough</b>, τὸ ἐν τῷ ἄρτῳ σ. the <b>soft, crumby</b> part of the loaf, Poll. 6.93.
στακτερία	ἡ, <b>vessel containing aromatic oil</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.233 (vi/vii AD).
στακτή	ἡ, (&lt; στάζω) <b>oil of myrrh</b>, Antiph. 223, LXX Ge. 37.25, Plb. 13.9.5, Dsc. 1.60; <i>metaph</i>, ἡ τῶν φρενῶν σ. Men. <i>Per.</i> 16.
στακτικός	ή, όν, <b>for filtering</b>, ἀγγεῖα Hsch.
στακτός	ή, όν, <b>oozing out in drops, trickling, distilling</b>, μύρα Ar. <i>Pl.</i> 529; σμύρνη Hp. <i>Ulc.</i> 12, cf. Thphr. <i>HP</i> 9.4.10, <i>Od.</i> 29, <i>Edict.Diocl.</i> Delph. 22; χυλοί Pl. <i>Criti.</i> 115a; σ. ἔλαιον oil <b>that runs off without pressing, virgin</b>-oil, <i>Gp.</i> 7.12.20; σ. ἅλμη <b>brine</b>, <i>ib.</i> 20.46.5; σ. κονία lime-<b>water</b>, <i>ib.</i> 6.7.1 (but = <b>lye</b> from wood-ashes in Gal. 13.569). στακτά, τά, perh.<br><b>filtering vessels</b>, Ath.Med. ap. Orib. 5.55.1.
στακτώδης	ες, <b>ash-coloured, ashy</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.214.
στάλα	Dor. for στήλη.
σταλαγεῖ	μαρμαρύσσει, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> σελαγεῖ).
στάλαγμα	ατος, τό, (&lt; σταλάσσω) <b>that which drops, a drop</b>, A. <i>Eu.</i> 802; ῥοὴ φοινίου σταλάγματος S. <i>Ant.</i> 1239; πώματος Philostr. <i>VA</i> 3.25; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 531 ii 16 (i AD).
σταλαγμιαῖος	α, ον, <b>as measured by the water-clock</b>, ὥρα Paul. Al. K. 4; τὰς λεπτομερεῖς ἡμέρας καὶ σ. ὥρας Vett.Val. 274.2.
σταλαγμίας	ου, ὁ, <b>dropping, trickling</b>, of a kind of χάλκανθος, Plin. <i>HN</i> 34.124.
σταλάγμιον	τό, <i>Dim. of</i> στάλαγμα ; in pl., <b>ear-drops, ear-rings</b>, Plaut. <i>Men.</i> 542.
σταλαγμός	ὁ, <b>dropping, dripping</b>, from the mouth of horses and hunted animals, A. <i>Th.</i> 61, <i>Eu.</i> 247, cf. 783 (lyr.); φόνου E. <i>Hec.</i> 241 (pl.); αἵματος Id. <i>Ion</i> 351, 1003 (pl.); of a profuse sweat, Hp. <i>Aph.</i> 7.85, cf. Gal. 19.140; ὁ σ. κατατρίβει τοὺς λίθους Arist. <i>Ph.</i> 253b15; κίονες πεπήγασιν ἀπό τινων σ., of stalactites, Id. <i>Mir.</i> 834b32; also σμύρνης S. <i>Fr.</i> 370 (pl.); <i>metaph</i>, σ. εἰρήνης <b>the least drop</b> of…, Ar. <i>Ach.</i> 1033; τύχης σ. Diog. Sinop. 2; contemptuously of a little man, Anaxandr. 34.3. (σταλαγμούς is unmetrical in Arat. 966; σταλαημούς cj. Koechly, cf. σταλεηδόνες.)
σταλάζω	= σταλάσσω, Aq. Mi. 2.6, Plu. 2.317d.
σταλακτικός	ή, όν, <b>dropping, dripping</b>, χάλκανθον interpol. in Dsc. 5.98; cf. σταλαγμίας.
σταλακτός	ή, όν, = σταλακτικός, Dsc. 5.98.
σταλάσσω	late σταλάττω (Porph. <i>in Harm.</i> p. 195.10 W.); <i>aor.</i> ἐστάλαξα Lyc. 37, LXX Mi. 2.11; <b>let drop</b>, δάκρυ σ. E. <i>Hel.</i> 633 (lyr.); σ. ἐς οἶδμα… δακρύων… αὐγάς Id. <i>Hipp.</i> 738 (lyr.); σκηπτὸς ς.… φόνον Id. <i>Andr.</i> 1046 (lyr.); ἠμιτύβιον σταλάσσον a napkin <b>dripping wet</b>, Sappho 116; <i>metaph</i>, τοὺς ἐν τῷ διαλέγεσθαι δυσφόρους καὶ κατ’ ὀλίγας λέξεις σταλάττοντας Porph. <i>l.c.</i> <b>drop, drip</b>, E. <i>Ph.</i> 1388.
σταλάω	= σταλάσσω, <b>let drop, let fall</b>, δάκρυ Maiist. 43, <i>AP</i> 7.552 (Agath.), A.R. 4.1064; αἴγειροι τὸ ἤλεκτρον ἐπ’ αὐτέῳ δάκρυον σταλάουσιν Luc. <i>Astr.</i> 19; of snakes, λοίγια σταλάουσι σὺν αἵματι Androm. ap. Gal. 14.37; σταλάοντα ὄμματα, with δάκρυα unexpressed, cj. in <i>AP</i> 5.236 (Agath.).<br><b>drop, drip</b>, Arat. 962.
σταλεηδόνες	σταλαγμοί, Hsch.
στάλη	ταμεῖον κτηνῶν, Hsch.
σταλίζομαι	ἐπὶ τῆς στήλης τρόπον ἕστηκας (sic), Hsch.
στάλιξ	ικος, ἡ, (&lt; στέλλω) <b>stake to which nets are fastened</b>, Theoc. Ep. 3, <i>AP</i> 6.109 (Antip.), Plu. <i>Pel.</i> 8, Tryph. 222, etc. ; distd. from σχαλίς, Opp. <i>C.</i> 1.151, 157, Poll. 5.19, 31, 10.141.
σταλίς	ίδος, ἡ, = στάλιξ, Hsch. ; <font color="red">f.l.</font> for σχαλίς in X. <i>Cyn.</i> 2.8.
σταλῖτις	ιδος, ἡ, Dor. for στηλῖτις.
στάλλα	<i>Aeol.</i> and <i>Thess.</i> for στήλη, IG 12(2).67.13 (Mytil., ii AD), 9 (2).517.21 (Larissa, iii BC).
σταλουργός	όν, Dor. for στηλουργός, <b>with a στήλη</b> or <b>gravestone</b>, τύμβος <i>AP</i> 7.423 (Antip.Sid.); but σταλοῦχος is prob. l., cf. στηλοῦχος.
στάλσις	εως, ἡ, (&lt; στέλλω) <b>checking</b> of a flow, Gal. <i>Sect.</i> Intr. 6.
σταλτέον	<b>one must check</b>, Gal. <i>Sect.</i> Intr. 7.
σταλτικός	ή, όν, <b>capable of staunching</b>, Arist. <i>Pr.</i> 863a14; <b>capable of checking, astringent</b>, οἶνος κοιλίας σταλτικώτατος Str. 5.3.10, cf. Diocl. <i>Fr.</i> 141, Dsc. 2.90 (Comp.); δύναμις σ. τῶν ἐκσαρκούντων Id. 5.87; καρκινωμάτων Id. 1.68; ὑποσάλων ὀδόντων <i>ib.</i> 105 (<font color="brown">v.l.</font> στατικόν).
στάλυξ	ἡ, = σταλαγμός, prob. l. for στάληξ, Zonar. ; — hence νεοστάλυξ, and perh. (through σταλύζω, which is not found) ἀσταλύζω, ἀνασταλύζω.
σταμαγορίς	[ᾱᾱ] or στᾱμᾰγορίς, ίδος, ἡ, Dor. for *στημηγορίς or *στημαγορίς, (στήμων 1, ἀγείρω) <b>twisting of several threads of the warp into one</b>, Hsch.
στᾶμεν	Dor. for στῆναι, v. ἵστημι.
σταμίν	or σταμίς, ὁ, nom. pl. σταμίνες Poll. 1.92, Hsch. ; acc. pl. σταμῖνας Moschio (v. infr.); Ep. dat. pl. σταμίνεσσι ; (&lt; ἵστημι); — in pl., <b>the ribs</b> or <b>frame-timbers</b> of a ship, <b>which stand up</b> from the keel (expld. as ὀρθὰ ξύλα, οἷον στήμοσιν ἐοικότα, Aristarch. ap. <i>EM</i> 724.56), <i>Od.</i> 5.252, Poll. <i>l.c.</i>, Nonn. <i>D.</i> 40.446; but = ἐπηγενίδες in Moschio ap. Ath. 5.206f, 207b.
σταμνάριον	τό, <i>Dim. of</i> στάμνος, <b>wine-jar</b>, Eup. 204, Ephipp. 24.
σταμνίας	ου, ὁ, Com. pr. n., <b>Wine-jar</b>, prob. formed like Καπνίας, Διόνυσος, υἱὸς Σταμνίου Ar. <i>Ra.</i> 22.
σταμνίον	τό, = σταμνάριον, Ar. <i>Lys.</i> 196, 199, Men. 129, PSI 4.413.19 (iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 399 A 40 (ii BC).<br>II. = ἀμίς, S.E. <i>M.</i> 1.234, cf. Phryn. 377.
σταμνίσκος	ὁ, = σταμνίον I, <i>Inscr.Délos</i> 372 B 24, al. (200 BC), Poll. 7.162.
στάμνος	ὁ, also ἡ Hermipp. 82.7, Eratosth. ap. Ath. 11.499e, Ep. Hebr. 9.4 : — <b>earthen jar</b> or <b>bottle for racking off wine</b> (cf. κατασταμνίζω), Ar. <i>Pl.</i> 545, <i>Fr.</i> 531, Hermipp. <i>l.c.</i>, D. 35.32; generally, <b>jar</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.89; σ. μέλιτος LXX 3 Ki. 12.24h; σ. χρυσῆ ἔχουσα τὸ μάννα Ep. Hebr. <i>l.c.</i> ; used to keep money in, IG 11(2).287 A 76 (Delos, iii BC), PTeb. 46.35 (ii BC); as a ballot-box, <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 75 (Pygela, iv/iii BC); as a measure, τοῦ ἐλαίου SIG 900.27 (Panamara, iv AD); ἀμφορέα· τὸν δίωτον στάμνον, Ἀττικῶς, στάμνον, Ἑλληνικῶς, Moer. p. 44 P.
σταμνοῦρος	ὁ, <b>keeper of oil-jars</b> in the palaestra, Hsch.
στάν	<i>Ep. 3 pl. aor.2</i> of ἵστημι.<br><i>neut. part. aor.2</i> of ἵστημι.
στάνει	τείνεται, συμβέβυσται, Hsch.
στάνης	δύστηνος, Hsch.
στανύω	<i>Cret.</i> for ἵστημι ; — <i>Med.</i>, πόλιν στανυέσθων <b>let them appoint</b> an umpire city, GDI 5040.66.
στάξ	v. σταγών.
στάξις	εως, ἡ, (&lt; στάζω) <b>dropping, dripping</b>, e.g. of blood from the nose, in pl., Hp. <i>Coac.</i> 57, cf. 588, <i>Prorrh.</i> 1.59, 148; in sg., σ. ἀπὸ ῥινῶν αἵματος Id. <i>Coac.</i> 399.
σταρεῖ	βάπτει, Hsch.
σταρταγέτας	ὁ, = στρατηγός, GDI 4985.4 (Crete).
σταρτός	ὁ, <i>Cret.</i>, = στρατός, a division of the people, GDI 4985.7 (Crete), <i>Riv.Fil.</i> 61.489 (ibid.), <i>Leg. Gort.</i> 5.5; cf. στάρτοι· αἱ τάξεις τοῦ πλήθους, Hsch.
στασάνη	ἡ, (&lt; ἵστημι) <b>pledge given</b>, Hsch.
στασιάζω	<i>fut.</i> -άσω Hdt. 8.3; (στάσις B.III); intr., <b>to be at variance</b>, τινι <b>with</b> one, X. <i>An.</i> 2.5.28, etc. ; πρός τινα <i>ib.</i> 6.1.29, Pl. <i>R.</i> 545d, etc. in the Greek states, <b>form a party</b> or <b>faction, be at odds</b> (defined by Arist. as happening ὅταν ἑκάτερος ἑαυτὸν [ἄρχειν] βούληται, <i>EN</i> 1167a34), Hdt. 1.59, 7.2, al., Cratin. 54; ἀλλήλοις X. <i>Mem.</i> 2.6.17; ἐπ’ ἀλλήλοισι Hdt. 1.60; περὶ τῆς ἡγεμονίης Id. 8.3; ὑπὲρ τῆς δημοκρατίας Lys. 2.61; πρὸς τοὺς τυράννους ὑπὲρ τοῦ δήμου And. 2.26; generally, <b>quarrel</b>, τοῖσι ἑωυτοῦ ἀδελφεοῖσι Hdt. 4.160; τάξιος εἵνεκα Id. 9.27; διά τι Pl. <i>R.</i> 464e; ἐν ἑαυτοῖς <i>ib.</i> 465b; τοῖς ἐχθροῖσι μεθ’ ἡμῶν σ.<br><b>side</b> with us <b>against</b> them, Ar. <i>Eq.</i> 590; σ. κατ· ἀλλήλους περί τινος Th. 4.84; πρὸς ἀλλήλους περί τινος Pl. <i>R.</i> 488b, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.220 S. of the states themselves, <b>to be distracted by factions and party strife</b>, Ar. <i>Av.</i> 1014, Th. 4.1, 66, Pl. Ep. 336e, etc. generally, <b>to be in a state of discord, disagree</b>, περί τινος Id. <i>Euthphr.</i> 8d, al. σῶμα σ. αὐτὸ αὑτῷ Id. <i>R.</i> 556e, cf. 352a; ἡ ψυχὴ σ. <i>ib.</i> 586e, Arist. <i>EN</i> 1166b19. trans., <b>revolutionize, throw into confusion</b>, τὴν πόλιν Lys. 18.18; τὰ πράγματα D. 11.18; οἴκους Anon. ap. Stob. 4.31.84; τὴν Ἀντιόχειαν Philostr. <i>VA</i> 6.38; — Pass., in signf. 1.3, διὰ τὸ τὰ ἐν τῇ Ῥώμῃ στασιάζεσθαι D.C. 40.32; τὸ ἐστασιασμένον S.E. <i>M.</i> 7.346. — This trans. sense is expressed by στασιάζειν ποιῶ in Isoc. 4.134.
στασιάρχης	ου, ὁ, = στασίαρχος 2, D.C. 60.31.
στασιαρχία	ἡ, <b>leadership in sedition</b>, <i>BCH</i> 50.18 (Delph., iv BC).
στασίαρχος	ὁ, (στάσις B.II) <b>chief of a band</b> or <b>company</b>, A. <i>Supp.</i> 12 (anap.).<br><b>head of a party, leader in sedition</b>, App. <i>BC</i> 1.2, D.C. <i>Fr.</i> 96.
στασίασις	εως, ἡ, = στασιασμός, IG 5(2).20.15 (Tegea).
στασιασμός	ὁ, <b>raising of sedition</b>, Th. 4.130, 8.94, Men. 1066, <i>Hell. Oxy.</i> 11.1.
στασιαστής	οῦ, ὁ, <b>one who stirs up sedition</b>, D.H. 6.70, Ev. Marc. 15.7, J. <i>AJ</i> 14.1.3, Ptol. <i>Tetr.</i> 162. (στάσις A.II) <b>weigher</b> in a wool-factory, PCair. Zen. 484.4, 499.87 (iii BC).
στασιαστικός	ή, όν, <b>seditious, factious</b>, opp. πολιτικός, Pl. <i>Plt.</i> 303c; λόγοι Aeschin. 3.208; πράττειν οὐδὲν σ. Plu. <i>Cor.</i> 6. Adv., -κῶς ἔχειν to be <b>factious</b>, πρός τινας D. 9.21, 18.61; σ. χρῆσθαι τοῖς ὀστρακισμοῖς <b>in a factious spirit</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1284b22.
στασίζω	= στασιάζω, <b>foment civil strife</b>, SIG 527.62 (Crete, iii BC).
στασιμοποιός	όν, <b>creating stability</b>, Dam. <i>Pr.</i> 298.
στάσιμος	ον, (&lt; στάσις); <i>Act.</i>, <b>checking, stopping</b>, τὰ σ. τοῦ αἵματος <b>styptics</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.110; of foods, = στατικός 1, Id. <i>Vict.</i> 2.54, 55. Pass., <b>brought to a stand, standing, stationary</b>; of water, <b>stagnant</b>, Id. <i>Aër.</i> 7, X. <i>Oec.</i> 20.11, Aen.Tact. 8.4, etc. ; στασιμώτατος ποταμῶν Id. <i>Aër.</i> 15; σ. αἷμα Id. <i>Acut.</i> (Sp. 9; σ. ὕδατα, opp. ῥυτά, Arist. <i>Mete.</i> 353b19.<br><b>stable, steadfast</b>, opp. ὑγρός and ῥοώδης, Hp. <i>Mul.</i> 2.111, cf. <i>Nat. Mul.</i> 1, Diog. Apoll. 5 (Comp.); τὸ ψυχρὸν ἔοικε σ. εἶναι, opp. κινητικόν, Plu. 2.945f; σ. κίνησις Pl. <i>Sph.</i> 256b, cf. <i>Tht.</i> 180b, Arist. <i>GA</i> 717a30 (Comp.); πνεῦμα Thphr. <i>CP</i> 5.12.11; βίος <i>BCH</i> 51.148 (Salamis Cypr.); σ. ἄστρα <b>fixed</b>, Poll. 4.156; σ. ὄργανα defined in Orib. 49.2.6. Adv. -μως Hp. <i>Acut.</i> 29; Comp. -ωτέρως Pl. <i>Ti.</i> 55e. of men, <b>steadfast, steady</b>, φύσεις κόσμιοι καὶ σ. Id. <i>R.</i> 539d; τὰ σ. γένη ἐξίσταται εἰς νωθρότητα Arist. <i>Rh.</i> 1390b30; φρόνιμος καὶ σ. ἄνθρωπος Plb. 27.15.10; στασιμώτερος, opp. τολμηρότερος, Id. 21.7.5; τὸ σ.<br><b>steadiness</b>, Id. 6.58.13; τὸ σ. τῆς ἵππου the <b>heavy</b> cavalry, Id. 3.65.6; οἱ στασιμώτατοι τῶν ἀνδρῶν Id. 15.16.4. of music, ἡ Δωριστὶ στασιμωτάτη καὶ μάλιστα ἦθος ἔχουσα ἀνδρεῖον Arist. <i>Pol.</i> 1342b13, cf. 1340b9, Pr. 922b15; μέτρον στασιμώτατον, of heroic verse, Id. <i>Po.</i> 1459b34; λέξις σ. Id. <i>EN</i> 1125a14; — but, στάσιμον, τό, in Tragedy, <b>choral song</b>, distd. by Aristotle fr. πάροδος and defined as μέλος χοροῦ τὸ ἄνευ ἀναπαίστου καὶ τροχαίου, <i>Po.</i> 1452b23, cf. S.E. <i>M.</i> 6.17, Poll. 4.53, Ath. 13.592b; expld. as sung by the chorus when <b>stationary</b>, σ. μέλος ὃ ᾄδουσιν ἱστάμενοι οἱ χορευταί Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1314, cf. Arg. A. <i>Pers.</i>, Sch. Ar. <i>V.</i> 270, Sch. S. <i>Tr.</i> 216, <i>EM</i> 690.49, 725.2; cf. στάδην. ἀργύριον σ. money <b>out at interest</b>, Lex Solonis ap. Lys. 10.18. (στάσις A. II) <b>weighed, weighable</b>; τὰ σ., = σταθμία, Cephisod. 13; θεωρῶν… τὸν ἄνδρα… ἕλκοντα τὸ τῆς πράξεως σ. Plb. 8.19.2.
στασίνχαλκον	τό, <b>stand for a copper vessel</b>, PCair. Zen. 14 (b).17 (iii BC, pl.).
στασιοποιέω	<b>stir up sedition</b>, J. <i>AJ</i> 17.5.5.
στασιοποιΐα	ἡ, <b>stirring up of sedition</b>, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 251 J. (pl.).
στασιοποιός	όν, <b>causing sedition</b>, J. <i>Vit.</i> 27.
στάσις	εως, ἡ, (&lt; ἵστημι) <b>placing, setting</b>, (sc. δικτύων) X. <i>Cyn.</i> 2.8, 9.16; τῶν κλιμάκων Plb. 5.60.7; <b>erection</b> of a statue, εἰκόνος IG 7.411.34 (Oropus, ii BC); στήλης <i>ib.</i> 22.654.59 (iii BC), 11 (4).1023 (Delos, iii BC).<br><b>standing stone, pillar</b>, LXX Jd. 9.6.<br><b>erection, building</b>, PPetr. 3 p. 139 (iii BC, pl.); = ἐργαστήριον, Hsch. ; so perh. in BGU 1122.18, 21 (i BC). (ἵστημι A. IV) <b>weighing</b>, αὕτη ΄στὶ λοιπὴ σφῷν στάσις Ar. <i>Ra.</i> 1401; βολίμου SIG 241 A 28 (Delph., iv BC); στάσις μισθοῦ the <b>paying</b> of the doctor΄s fee, Hp. <i>Praec.</i> 4; ἀπὸ τᾶν κοινᾶν ποθόδων… ἐπιλυθῆμεν τοὺς ἐρρυτιασμένους στάσι IG4²(1).77.13 (Troezen, ii BC). (&lt; ἵσταμαι) <b>standing, stature</b>, A. <i>Eu.</i> 36 (marg. M βάσιν); <b>standing still, stationariness</b>, defined as ἀπόφασις τοῦ ἰέναι, Pl. <i>Cra.</i> 426d; opp. φορά, κίνησις, <i>ib.</i> 437a, 438c, <i>Sph.</i> 250a, 251d, Arist. <i>Metaph.</i> 1025b21, al. ; <b>rest</b>, as a category of the intelligible, Plot. 6.2.8; opp. ἠρεμία, Id. 6.3.27; ὀμμάτων στάσιες <b>fixed stare</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 6; σ. ὤτων <b>pricking</b> of the ears, Poll. 5.61; σ. τῆς γαστρός <b>constipation</b>, Orib. <i>inc.</i> 13.6; [τοῦ αἵματος] <b>sluggishness</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 7; τοῦ ἀέρος, = νηνεμία, Thphr. <i>Vent.</i> 18, Gal. 9.908.<br><b>the place in which one stands</b> or <b>should stand, position, posture, station</b>, ἔχοντες σ. ταύτην ἐς τὴν ἔστημεν Hdt. 9.21; λέβης… φυλάσσων τὴν ὑπὲρ πυρὸς σ. A. <i>Fr.</i> 1; ἰδέσθαι…, τίν’ ἔχει σ. E. <i>Fr.</i> 308 (anap.), cf. Ar. <i>Pl.</i> 954; τὴν Ἰνοῦς σ. ἑστάναι E. <i>Ba.</i> 925; τῆς αὐτῆς ἠξιοῦτο σ. D. 19.272; σ. ἵππων, = ἱππόστασις, σταθμός, <b>stable, stall</b>, E. <i>Fr.</i> 442; ὄνων ἵππων τε στάσεις Ephipp. 18; τῆς σ. παρασύρων… τὰς δρῦς Ar. <i>Eq.</i> 527; κατὰ τὴν σ. δὴ στάντες standing each in his <b>place</b>, Antid. 2; of military formation, κατάπυκνος σ. close <b>order</b>, Ascl.Tact. 5.1; <b>row</b>, ἀμπέλων <i>Tab.Heracl.</i> 2.77, al., cf. BGU 1122.18, 21 (i BC, unless in signf. A. 1.3).<br><b>position in relation to the compass</b>, ἡ σ. ἤλλακτο τῶν ὡρέων Hdt. 2.26; ἡ σ. τοῦ νότου καὶ τῆς μεσαμβρίης <i>ibid.</i> ; <b>setting</b> of a wind from a quarter, τῶν ἐτησίων ἤδη στάσιν ἐχόντων having <b>set in</b>, Plb. 5.55.3; γίνεταί τις ἀνέμου σ. Id. 1.48.2, cf. Arist. <i>Mete.</i> 362b33, Thphr. <i>Sign.</i> 35 (pl.); v. infr. III. 4. of planetary connexion, Vett.Val. 38.17. <i>metaph</i>, from a boxer΄s <b>position</b>, ὥσπερ… ὁρᾶτε τοὺς πύκτας περὶ τῆς σ. ἀλλήλοις διαγωνιζομένους, οὕτω καὶ ὑμεῖς… ὑπὲρ τῆς πόλεως περὶ τῆς σ. (τάξεως codd., but cf. Quint. <i>Inst.</i> 3.6.3) αὐτῷ μάχεσθε Aeschin. 3.206; hence, <b>position</b> taken up by a litigant (esp. defendant), Cic. <i>Top.</i> 25.93; ἐπ’ ἀδίκου σ. ἱστάμενος PRein. 18.16 (ii BC); <b>issue</b>, σ. ὁρική, νομική, λογική, etc., Hermog. <i>Stat.</i> 2, cf. Syrian. in Hermog. 2.55 R.<br><b>position, opinion</b> of a philosopher, Plu. <i>Cic.</i> 4, S.E. <i>P.</i> 2.48, 3.33, 37, al., Marcellin. <i>Puls.</i> 234.<br><b>position, state, condition</b> of a person, ἐν τῇ καλλίονι στάσει εἶναι Pl. <i>Phdr.</i> 253d; esp. of moral, social, political <b>position</b>, μειρακιώδης Plb. 10.33.6; ἰδιώτου Epict. <i>Ench.</i> 48; φιλοσόφου Arr. <i>Epict.</i> 3.15.13; σ. ἔχειν ἐν τῷ βίῳ <i>ib.</i> 1.21.1; <b>state of affairs</b>, Ostr. 1151.3 (iii AD); ἡ σ. τῆς νόσου Hp. <i>Dieb. Judic.</i> 10, cf. <i>Mochl.</i> 21 (pl.). στάσις μελῶν, expld. by Sch. as = στάσιμον, Ar. <i>Ra.</i> 1281.<br><b>party, company, band</b>, A. <i>Ag.</i> 1117 (lyr.), <i>Ch.</i> 114, 458 (lyr.), <i>Eu.</i> 311 (anap.). esp.<br><b>party formed for seditious purposes, faction</b>, Thgn. 51, Hdt. 1.59, 60; ἐπεκράτησε τῇ στάσι <i>ib.</i> 173; αἱ τῶν Μεγαρέων σ. Th. 4.71.<br><b>faction, sedition, discord</b>, Thgn. 781, Sol. 4.19, Democr. 245, Th. 2.65; οἴκων Pi. <i>N.</i> 9.13, al., cf. Hdt. 5.28, al. ; σ. ἀντιάνειρα Pi. <i>O.</i> 12.16; σκεπτομένων πόθεν ἡ σ. how the <b>row</b> began, <i>Batr.</i> 135; στάσις ἐν ἀλλήλοισιν ὠροθύνετο a <b>contest</b>, A. <i>Pr.</i> 202; ὅστις… στάσιν ποιέοι περὶ γαδαισίας <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (Locr., v BC); εἰς λόγου στάσιν ἐπελθών S. <i>Tr.</i> 1180; σ. γλώσσης Id. <i>OT</i> 634; στάσει νοσοῦσα πόλις E. <i>HF</i> 34; τὰς σ. ἐποιοῦντο πρὸς ἀλλήλους Isoc. 4.79; στάσεις παύω X. <i>Mem.</i> 4.6.14; καταλύειν Ar. <i>Ra.</i> 359; πόλιν εἰς στάσιν ἐμβάλλειν X. <i>Mem.</i> 4.44.11; τὴν πόλιν εἰς στάσεις κατέστησαν Lys. 25.26; κατὰ στάσιν ἀποκτείνειν Id. 30.13; opp. πόλεμος, Pl. <i>R.</i> 470b, cf. <i>Phd.</i> 66c, Sol. <i>l.c.</i> ; στάσεις καὶ διαστάσεις Arist. <i>Pol.</i> 1296a8.<br><b>division, dissent</b>, στάσιν ἐνέσεσθαι τῇ γνώμῃ Th. 2.20; οὐδ’ ἔνι σ. there΄s no <b>disputing</b> it, A. <i>Pers.</i> 738 (troch.). <i>metaph</i>, τὰν ἀνέμων σ. Alc. 18 (unless in signf. B. I. 2b); ἀνέμων πνεύματα… στάσιν ἀντίπνουν ἀποδεικνύμενα A. <i>Pr.</i> 1087 (anap.); σ. κυμάτων Ach.Tat. 3.2. στάσεις, = τὰ πεφυκότα σπέρματα, Ar. <i>Fr.</i> 859.<br><b>statute, decree</b>, LXX Da. 6.7 (8), 1 Ma. 7.18.
στασιώδης	ες, <b>factious, seditious</b>, Arist. <i>Pr.</i> 956b29; τὸ κινητικὸν καὶ σ. τῆς δυνάμεως Plb. 1.9.6; οἱ στασιωδέστατοι τῶν δημοτικῶν D.H. 8.15. Adv. -δῶς, ἔχειν Paraphr. Lyc. 128.<br><b>quarrelsome</b>, X. <i>Mem.</i> 2.6.4; πρὸς τοὺς γονεῖς <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.187.
στασιωρός	(&lt; ὤρα) <b>watcher of the station</b> or <b>fold</b>, E. <i>Cyc.</i> 53 (lyr.).
στασιωτεία	ἡ, <b>state of faction</b>, formed after πολιτεία, And. 4.8, Pl. <i>Lg.</i> 832c, <font color="red">f.l.</font> in 715b.
στασιώτης	ου, ὁ, (στάσις B. III) mostly in pl., <b>members of a party</b> or <b>faction in a state, partisans</b>, οἱ τοῦ Μεγακλέος σ. Hdt. 1.60, cf. 59, 173, al. ; acting as <b>a body-guard</b>, Antipho <i>Fr.</i> 1. <i>metaph</i> (with punning allusion to στάσις B. I. 1), οἱ τοῦ ὅλου σ. the <b>partisans</b> of ΄The Whole΄, opp. οἱ ῥέοντες, Pl. <i>Tht.</i> 181a; σ. τῆς φύσεως καὶ ἀφυσίκους, of Parmenides and Melissus, who denied motion, Arist. ap. S.E. <i>M.</i> 10.46.
στασιωτικός	ή, όν, <b>inclined to faction, seditious</b>, κατὰ τὸ σ. Th. 4.130; καιροί Id. 7.57; λόγοι Id. 8.92; -κὸν τὸ μὴ ὁμόφυλον Arist. <i>Pol.</i> 1303a25. Adv. -κῶς Pl. <i>Phdr.</i> 263a, Arist. <i>Pol.</i> 1306a38 (<font color="brown">v.l.</font> for -αστικῶς).
στάσκε	<i>Ion. 3 sg. aor.2</i> of ἵστημι.
στατά	μακρά (fort. μάκρα, cf. στάγην and v. στατή), Hsch.
στατή	πάρνη (leg. πόρνη, cf. στρατή), κάρδοπος, Hsch.
στατάριον	τό, <b>slave-market</b>, OGI 524 (Thyatira), <i>Inscr.Magn.</i> 240 (i BC).
στατέον	(&lt; ἵστημι) <b>one must appoint</b>, ἄρχοντα Pl. <i>R.</i> 503a.
στάτευσις	v. στάθευσις.
στατήρ	ῆρος, ὁ, (ἵστημι A. IV, cf. <i>EM</i> 725.11) a weight, = λίτρα, κρόκης πέντε σ. Eup. 252, cf. IG1². 314.42, Poll. 4.173, BGU 953.2 (iii/iv AD), Phot. ; σ. Αἰγιναῖος as a weight, Hp. <i>Mul.</i> 1.78.<br><b>standard coin</b>, struck in various materials, whether gold, electrum, or silver; gold, σ. χρυσοῖ, σ. χρυσοῦ, Ar. <i>Pl.</i> 816, Pl. <i>Euthd.</i> 299e; of various standards, e.g. σ. Δαρεικός (cf. Δαρεικός) Hdt. 7.28, Th. 8.28; Δαρεικοῦ χρυσίου στατῆρες IG1². 310.103; σ. Κροίσειος Plu. 2.823a, Poll. 3.87, Hsch. ; χρυσοῦ στατῆρες Λαμψακηνοί IG1². 339.32, al., cf. 7.2425, al. (Thebes, iv BC); σ. Φιλίππειος, Ἀλεξάνδρειος, Poll. 9.59, cf. SIG 285.12 (Erythrae, iv BC); Πτολεμαϊκὸς σ. <i>Inscr.Délos</i> 442 B 190 (ii BC). electrum (cf. χρυσός 1.1a), struck at Cyzicus, χρυσίου Κυζικηνοῦ σ. IG1². 302.12, al., cf. Lys. 32.6; Κύζικος πλέα στατήρων Eup. 233; at Phocaea, σ. Φωκαϊται, Φωκαιῆς, Th. 4.52, D. 40.36; Φωκαϊκὼ στατῆρε IG2². 1388.42. silver, σ. Αἰγιναῖοι <i>ib.</i> 12.310.111, 2². 1126.17, 1388.70, X. <i>HG</i> 5.2.22; σ. Κορκυραῖοι IG1². 310 add. ; σ. Κορίνθιος SIG 421.39 (Aetolia, iii BC), Poll. 4.175; in Sicily called δεκάλιτρος σ., Epich. 10; σ. πάτριος SIG 976.8 (Samos, ii BC); later applied to the Attic τετράδραχμον, Phot., Suid. ; also to the Ptolemaic τ., PCair. Zen. 567.4, 734.3, PRev. Laws 58.7 (all iii BC), BGU 1846.8 (i BC), Hero <i>Geom.</i> 23.55, 56; also of the Jewish <b>shekel</b>, Ev. Matt. 17.27.<br><b>one who owes money, debtor</b>, πολλοὶ σ., ἀποδοτῆρες οὐδ’ ἂν εἷς (οὐδαμεῖ cj. Kaibel) Epich. 116.
στατηριαῖος	α, ον, <b>worth a στατήρ</b>, Theopomp.Com. 21, PTeb. 406.15 (iii AD); <b>weighing a στατήρ</b>, IG2². 1184.14 (iv BC).
στατηρίσκος	ὁ, or στατηρισμός, ὁ, name of a tax, BGU 1843.10 (i BC).
στατηρισμός	ὁ, name of a tax, BGU 1843.10 (i BC).
στατιαῖον	τὸ πενταμνοῦν, Hsch.
στατίδας	ναύτας εἰς πόλεμον, Hsch.
στατίζω	<i>poet.</i> for ἵστημι, <b>place</b>, πόδα S. <i>Inach.</i> in PTeb. 692 iii 12; — Pass., = ἵσταμαι, <b>stand</b>, E. <i>Alc.</i> 89 (lyr.). <i>Act.</i> intr., <b>stand</b>, Id. <i>El.</i> 316. = στατιωνίζω, POxy. 2130.23 (iii AD), 65.1 (iii/iv AD). <i>Med.</i>, <b>establish, prove</b>, ὅτι… Phld. <i>Sign.</i> 26.
στατικός	ή, όν, (&lt; ἵστημι) <b>causing to stand, bringing to a stand-still</b>, Arist. <i>Pr.</i> 908a24; ἀρχὴ σ. principle <b>of rest</b>, opp. κινητική, Id. <i>Metaph.</i> 1049b8, cf. 1019a35, <i>Top.</i> 127b16; ἄρτου γένος σ. κοιλίας Str. 17.2.5 (nisi σταλτ- legend.), cf. Philistion ap. Ath. 3.115d; hence, <b>astringent</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.80f (Comp.); ἡ στατική an <b>astringent</b> herb, <b>thrift, Armeria canescens</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.87; σ. πόα <i>ib.</i> 1.110. περὶ σ. ποιήσεως, composition of στάσιμα, title of work by Ptolemaeus, An. Boiss. 4.458. (ἵστημι A. IV) <b>skilled in weighing</b>, Pl. <i>Just.</i> 373c, 373e; ἡ στατική (sc. τέχνη) the <b>art of weighing</b>, Id. <i>Chrm.</i> 166b; opp. μετρητική, Id. <i>Phlb.</i> 55e. Adv. -κῶς Poll. 4.171.
στατίνη	ἡ ἐκ στέατος πεποιημένη καὶ ἁπ&lt;α&gt;λή, Hsch.
στατιών	ῶνος, ἡ (ὁ, OGI 755.4 (Milet.)); acc. στατιώναν IGRom. 3.748.4 (Olympus); — = Lat. <b>statio</b>, IG 14.830.5, al. (Puteoli, ii AD), BGU 326 ii 10 (ii AD), Ostr. 145 (ii AD), al., IGRom. 3.883 (Tarsus, ii/iii AD), Hsch. s.v. συνέδρα, Just. <i>Nov.</i> 44.1.1.
στατιωνάριος	ὁ, = <b>stationarius</b>, IG 14.830.32 (Puteoli, ii AD), Ruppel <i>Der Tempel von Dakke</i> 3 No.81 (ii AD).
στατιωνίζω	<b>to be on duty</b>, PAmh. 2.80.12 (iii AD); cf. στατίζω II. 2.
στατός	ή, όν, (&lt; ἵστημι) <b>placed, standing</b>, σ. ἵππος a <b>stalled</b> horse, <i>Il.</i> 6.506; σ. ὕδωρ <b>standing</b> water, S. <i>Ph.</i> 716 (lyr.); στατοῖς λίκνοισι <b>set up</b> as votive offerings, Id. <i>Fr.</i> 844; λίθος σ.<br><b>set up</b>, <i>AP</i> 9.806. of winecoolers, bowls, etc., perh.<br><b>intended to stand</b>, i.e. not to be lifted, ψυκτηρίσκον τε στατὸν χωροῦντα χοᾶ καὶ μικρῷ πλέον καὶ… PCair. Zen. 38.8, cf. 44.32 (iii BC); ψυκτήριον στατόν <i>Inscr.Délos</i> 320 B 70 (iii BC); στατοὺς δύο ψυκτῆρας prob. cj. in Diox. 5; as <i>Subst.</i>, στατός, ὁ, <b>large bowl</b>, σ. καὶ κάδος <i>Inscr.Délos</i> 448 B 15 (ii BC), cf. IG 11(2).126.12 (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 320 B 72 (iii BC), 442 B 93, 156 (ii BC), IG 7.3498.12, 51 (Orop.); στάτος· σκάφη, ἄλλοι δὲ τὰς πέντε μνᾶς, Hsch. στατός (sc. χιτών), = ὀρθοστάδιον or στάδιος χιτών (cf. στάδιος 1.3), Duris 70 J., Arr. <i>Epict.</i> 2.16.9; σ. θώραξ, = στάδιος, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1227. σ. αὐτόματα <b>standing</b>, forming tableaux, with restricted movements, opp. ὑπάγοντα, Hero <i>Aut.</i> 1.7, 20.1. Στατοί, οἱ, officials at Sparta, IG 5(1).145.2 (iii BC); compared with the Ἀγαθοεργοί, <i>AB</i> 305; στατῶν is cj. for ἀστῶν in Hdt. 1.67. σ. ἱερεῖς, at Rhodes, <b>permanently appointed</b> priests, SIG 725a (i BC), cf. IG 12(1).786.9.
στάτρια	ἐμπλέκτρια, Hsch.
στάτωρ	ορος, ὁ, = Lat. <b>stator, usher</b> in a law-court, OGI 665.23 (Egypt, i AD), IG 14.991.6, <i>Supp.Epigr.</i> 7.525, 526 (Dura).
σταυνίξ	ἱέραξ, Hsch.
σταυρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>by a cross</b>, θάνατος Tz. <i>H.</i> 4.220.
σταυρίον	τό, <i>Dim. of</i> σταυρός, Theognost. <i>Can.</i> 122.
σταυροειδής	ές, <b>like a cross</b>, Aët. 7.37. Adv. -ειδῶς Hsch. s.v. σταυροτύπως.
σταυροκόμιστος	= <b>furcifer</b>, <i>Gloss.</i>
σταυρός	ὁ, <b>upright pale</b> or <b>stake</b>, σταυροὺς ἐκτὸς ἔλασσε διαμπερὲς ἔνθα καὶ ἔνθα πυκνοὺς καὶ θαμέας <i>Od.</i> 14.11, cf. <i>Il.</i> 24.453, Th. 4.90, X. <i>An.</i> 5.2.21; of <b>piles</b> driven in to serve as a foundation, Hdt. 5.16, Th. 7.25.<br><b>cross</b>, as the instrument of crucifixion, D.S. 2.18, Ev. Matt. 27.40, Plu. 2.554a; ἐπὶ τὸν σ. ἀπάγεσθαι Luc. <i>Peregr.</i> 34; σ. λαμβάνειν, ἆραι, βαστάζειν, <i>metaph</i> of voluntary suffering, Ev. Matt. 10.38, Ev. Luc. 9.23, 14.27; its form was represented by the Greek letter T, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 12.<br><b>pale for impaling</b> a corpse, Plu. <i>Art.</i> 17.
σταυρότυπος	ον, <b>marked with the cross</b>, in Adv. -πως, Hsch.
σταυροφόρος	ον, <b>bearing a cross</b>, MAMA 3.632 (Corycus).
σταυρόω	(&lt; σταυρός) <b>fence with pales</b>, Th. 7.25; σ. τὰ βάθη ξύλοις D.S. 24.1; — Pass., Th. 6.100.<br><b>crucify</b>, Plb. 1.86.4, Ev. Matt. 20.19, Critodem. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).200; <i>metaph</i>, σ. τὴν σάρκα <b>crucify</b> it, <b>destroy</b> its power, Ep. Gal. 5.24, cf. 6.14; ἧλος ἐσταυρωμένος nail <b>from a cross</b>, as amulet, Asclep.Jun. ap. Alex.Trall. 1.15.
σταύρωμα	ατος, τό, <b>palisade</b> or <b>stockade</b>, Th. 5.10, 6.64, 74, X. <i>HG</i> 3.2.3, etc.
σταυρώσιμος	ον, <b>deserving crucifixion</b>, Hsch. s.v. σκολοπώνυμον.
σταύρωσις	εως, ἡ, <b>stockade</b>, Th. 7.25.
σταφιδευταῖος	α, ον, (&lt; σταφίς) <b>of dried grapes</b>, = στεμφυλίτης, τρύγες Hp. <i>Morb.</i> 3.17; σταφίδιοι οἶνοι <b>raisin</b> wines, <i>ibid.</i> ; σταφιδίτης οἶνος Orib. <i>Fr.</i> 19, <i>Gloss.</i>
σταφιδοποιΐα	ἡ, <b>making of raisins</b>, <i>Gp.</i> 5.52.
σταφιδόω	<b>dry grapes, make</b> them <b>into raisins</b>, Dsc. 5.19; — <i>Pass., Gp.</i> 5.45.4.
σταφίς	ίδος, ἡ, = ἀσταφίς 1, LXX Nu. 6.3, al., PCair. Zen. 13.16 (iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 464.5 (ii BC). a plant, σ. ἀγρία, <b>stavesacre, Delphinium Staphisagria</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 95, Dsc. 4.152; <b>staphis</b>, Plin. <i>HN</i> 23.17.
στάφος	σκάφος, λεκάνη, Hsch.
σταφυλάγρα	ἡ, <b>forceps for taking hold of the uvula</b>, Hp. <i>Medic.</i> 9, Paul.Aeg. 6.31.
σταφυλεπάρτης	ου, ὁ, (&lt; ἐπαίρω) = σταφυλάγρα, Paul.Aeg. 3.26.
σταφυλή	ἡ, <b>bunch of grapes</b>, σταφυλῇσι μέγα βρίθουσαν ἀλωήν <i>Il.</i> 18.561; ἡμερὶς ἡβώωσα τεθήλει δὲ σταφυλῇσι <i>Od.</i> 5.69, cf. 7.121; σταφυλαὶ παντοῖαι 24.343, cf. Pl. <i>Lg.</i> 844e, Apoc. 14.18; Πυρναίαις σ. Theoc. 1.46; of ripe, fresh grapes, opp. ὄμφαξ on the one hand, and σταφίς on the other, <i>AP</i> 5.303; collectively in sg., PPetr. 3 p. 60 (iii BC), PCair. Zen. 300.14 (iii BC), POxy. 116.18 (ii AD), etc. σ. ἀγρία, = μήλωθρον 1, Thphr. <i>HP</i> 3.18.11, Plin. <i>HN</i> 23.21.<br><b>uvula when swollen at the end so as to resemble a grape</b> on the stalk, Hp. <i>Prog.</i> 23, Nicopho 28, Arist. <i>HA</i> 493a3; of the <b>uvula</b> generally, Archig. ap. Gal. 12.969, 974; <b>inflammation of the uvula</b>, IG4²(1).126.30 (Epid, ii AD), Gal. 7.731 (pl.).
σταφύλη	<b>plummet of a level</b>, ἵπποι… σταφύλῃ ἐπὶ νῶτον ἔϊσαι horses equal in height even <b>by the level</b>, matched to a nicety, <i>Il.</i> 2.765, cf. Call. <i>Fr.</i> 159, Hsch., <i>EM</i> 742.44.
σταφυληγέω	<b>transport grapes</b>, PTeb. 585 (ii AD).
σταφυληκόμος	ον, (&lt; κομέω) <b>cultivating grapes</b>, Nonn. <i>D.</i> 9.29, 12.21.
σταφυλητομία	ἡ, <b>excision of the uvula</b>, Poll. 4.185.
σταφυλητόμος	ον, <b>grape-cutting</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.165.
σταφυληφόρος	ὁ, <b>grape-gatherer</b>, PLond. 1821.220.
σταφυλίζειν	τὸ συνι&lt;σ&gt;άζειν τὰς ὤας τοῦ ἱματίου, Hsch.
σταφυλῖνος	ὁ, and (in Numen. ap. Ath. 9.371c) ἡ, <b>carrot</b>, Hp. <i>Steril.</i> 242, Nic. <i>Fr.</i> 71; σ. κηπευτός, <b>cultivated carrot, Daucus Carota</b>, Dsc. 3.52; σ. ἄγριος, <b>wild carrot, Daucus guttatus</b>, <i>ibid.</i> ; σ. χλωρός Aët. 12.42. = βρυωνία, Crateuas ap. Sch. Nic. <i>Th.</i> 858.<br>σ., ὁ, an insect, about the size of the σφονδύλη (perh.<br><b>the Meloë</b>), Arist. <i>HA</i> 604b18, <i>Hippiatr.</i> 119, Hsch.
σταφυλιοκαύστης	ου, ὁ, <b>instrument for cauterizing the uvula</b>, Paul.Aeg. 6.31 (<font color="brown">v.l.</font> σταφυλο-).
σταφύλιον	τό, <i>Dim. of</i> σταφυλή, M.Ant 6.13, PFay. 127.8 (ii/iii AD).
σταφυλίς	ίδος, ἡ, <b>bunch of grapes</b>, Theoc. 27.9.<br><b>swollen uvula</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.29 vulg. (-ή Littré with good Mss.); gloss on γαργαρεών, Hsch.
σταφυλίτης	ου, ὁ, <b>guardian of grapes</b>, epith. of Dionysus, Ael. <i>VH</i> 3.41.
σταφυλοβολεῖον	τό, Poll. 7.151, 10.129; and σταφυλοβόλιον, Id. 1.245, <i>AB</i> 303, <b>vat</b> or <b>basket in which grapes are put for pressing</b>.
σταφυλοβόλιον	= σταφυλοβολεῖον.
σταφυλόδενδρον	τό, <b>bladder-nut, Staphylea pinnata</b>, Plin. <i>HN</i> 16.69.
σταφυλοδρόμας	α, ὁ, a religious official at Sparta, IG 5(1).650, 651; σταφυλοδρόμος in <i>AB</i> 305, Hsch. ; expld. as participants in a ceremonial pursuit at the Carneia, <i>AB l.c.</i> ; as παρορμῶντες τοὺς ἐπὶ τρύγῃ, Hsch. <i>l.c.</i>
σταφυλοκάτοχον	τό, = σταφυλάγρα, Aët. ap. J. G. Schneider ad Nic. <i>Al.</i> 511 p. 243 (Halle 1792).
σταφυλοκαύστης	ου, ὁ, = σταφυλιοκαύστης, Paul.Aeg. 6.79.
σταφυλοκλοπίδης	ου, Dor. σταφυλοκλοπίδας, ὁ, <b>grape-stealer</b>, <i>AP</i> 9.348 (Leon. Alex.).
σταφυλολόγον	v. σταχυολόγον.
σταφυλοτομέω	<b>cut grapes</b>, or <b>excise the uvula</b>; a play on both meanings in Artem. 3.46 (Pass.); the latter sense in Vett.Val. 127.20 (Pass.).
σταφυλοτομία	ἡ, <b>excision of the uvula</b>, Vett.Val. 110.3.
σταφυλοτόμον	τό, <b>knife for cutting the uvula</b>, Paul.Aeg. 6.31.
σταφυλοφόρος	ον, <b>carrying grapes</b>, κόφινοι Eust. 1625.14. τὸ σ. μόριον, = σταφυλή II, <b>the uvula</b>, Arist. <i>HA</i> 493a2.
σταφύλωμα	ατος, τό, <b>a defect in the eye inside the cornea</b>, Cels. 7.7.11, Dsc. 1.105, Gal. 7.732, 19.435, Aët. 7.36, 37.
σταχάνη	ἡ, (&lt; ἵστημι, στήκω) <b>balance</b>; <b><i>prov.</i>, δικαιότερος σταχάνης</b> Zen. 3.16, Diogenian. 4.28, Lib. Ep. 1363, Suid., etc.
στάχι	τό, a sort of <b>vermilion</b>, Theodos. <i>Can.</i> p. 343H.
σταχυηκομέω	<b>to be decked with ears of corn</b>, of fields, Opp. <i>C.</i> 2.150.
σταχυηκόμος	ον, <b>cultivating ears of corn</b>, Δημήτηρ Nonn. <i>D.</i> 1.104.
σταχυηλόγος	ον, <b>gleaning ears of corn</b>, Eust. 100.14.
σταχυηρός	ά, όν, <b>bearing ears of corn</b>, σπέρμα Thphr. <i>HP</i> 9.16.4; τὰ σ.<br><b>plants that bear ears, cereals</b>, <i>ib.</i> 1.11.4, al.
σταχυητόμος	ον, <b>cutting ears of corn, reaping</b>, ὅπλον <i>AP</i> 6.95 (Antiphil.).
σταχυητρόφος	ον, <b>nourishing ears of corn</b>, αὖλαξ <i>AP</i> 7.209 (Antip.).
σταχυηφορέω	<b>bear ears of corn</b> (<font color="brown">v.l.</font> σταχυοφορέω), Ph. 2.400, al.
σταχυηφόρος	ον, <b>bearing ears of corn</b>, IG 3.1311, Ph. 2.583, Doroth. ap. Heph.Astr. 3.30, Man. 4.454.
σταχυῖτις	ιδος, ἡ, = ποταμογείτων, Ps.-Dsc. 4.100 (<font color="brown">v.l.</font> -ίτης). = τριπόλιον, Id. 3.106, 4.132 (<font color="brown">v.l.</font> -ίτης).
σταχυμήτωρ	ορος, ἡ, <b>mother of ears of corn</b>, of Isis, <i>APl.</i> 4.264; τύρσις, of Egypt, <i>Sammelb.</i> 5829.7.
σταχυοβολέω	<b>put forth ears</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.20.2.
σταχυοειδής	ές, <b>spiked like an ear of wheat</b>, Dsc. 4.15.
σταχυόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, = σταχυοειδής, νάρδος <i>AP</i> 4.1.43 (Mel.).
σταχυολογέω	<b>glean ears of corn</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 3.32.
σταχυολόγον	τό, prob. l. for σταφυλολόγον, Suid. s.v. ποίην.
σταχυόομαι	Pass., <b>grow in a spike</b> or <b>as an car</b>, σπέρμα ἐσταχυωμένον Dsc. 4.1.
σταχυοπλόκαμος	ον, <b>wreathed with ears of corn</b>, Orph. <i>L.</i> 242.
σταχυοστέφανος	ον, <b>crowned with ears of corn</b>, Δηώ <i>AP</i> 6.104 (Phil.).
σταχυοτομέω	<b>reap corn</b>, <i>Sch. A.R.</i> 4.982.
σταχυοτόμος	ὁ, = Lat. <b>tribulum</b>, Charis. p. 554 K.
σταχυοτρόφος	ον, <b>nourishing ears of corn</b>, Orph. <i>H.</i> 40.3.
σταχυοφορέω	<b>bear ears of corn</b>, Ph. 2.400.
στάχυς	[χῡς E. <i>HF</i> 5, but σταχῠν Call. <i>Dian.</i> 130, A.R. 1.688], υος, ὁ ; pl. στάχυες IG1². 280.78, 2². 1424a333, etc. ; Ep. dat. σταχύεσσιν <i>Il.</i> 23.598; acc. στάχυς Ar. <i>Eq.</i> 393, OGI 56.68 (Canopus, iii BC), but στάχυας LXX Ge. 41.7, etc : — <b>ear of corn</b>, in pl., <i>Il. l.c.</i>, Hes. <i>Op.</i> 473, Ev. Matt. 12.1, etc. ; τοὺς ὑπερέχοντας τῶν σ. Arist. <i>Pol.</i> 1284a30; in sg., A. <i>Supp.</i> 761, <i>Fr.</i> 304.7, S. <i>Fr.</i> 395, and freq in E., <i>Hec.</i> 593, al. ; <i>metaph</i>, σ. ἄτης A. <i>Pers.</i> 821; ἐκ καλάμης… στάχυες, of Bacchylides’ poems, <i>AP</i> 4.1.34 (Mel.); — of the Theban Σπαρτοί, E. <i>Ph.</i> 939, <i>HF</i> 5, <i>Ba.</i> 264; of <b>the crop reaped</b> by Cleon in capturing the Spartans at Sphacteria, Ar. <i>Eq.</i> 393; βίον θερίζειν ὥστε κάρπιμον σ. E. <i>Fr.</i> 757.6. generally, <b>scion, progeny</b>, σ. ἄρσην Id. <i>Fr.</i> 360.22, cf. Lyc. 214; δισσὸν Βορέον σ. Orph. <i>A.</i> 218; τέκνων Man. 6.304; Ἰνδῶν Nonn. <i>D.</i> 18.267; Ἑλλάδος ἀμώων ἄγαμον σ. <i>AP</i> 9.362.25. name of the chief star in the constellation Virgo, <b>Spica Virginis</b>, Arat. 97, Ptol. <i>Alm.</i> 7.5; in pl., Man. 2.134.<br><b>lower part of the abdomen</b>, Heliod. ap. Orib. 50.26 tit., Poll. 2.168, cf. Eust. 194.4, 410.17.<br><b>base horehound, Stachys germanica</b>, Dsc. 3.106, Plin. <i>HN</i> 24.136. νάρδου στάχυς, = ναρδόσταχυς, <i>Gp.</i> 7.13.1; ὁ τῆς νάρδου σ. Gal. 6.267.<br><b>surgical bandage, ΄spica’ bandage</b>, Heliod. ap. Orib. 48.46 tit., Gal. 18(1).814. παρὰ τοῖς ναυπηγοῖς τὸ ἐπὶ τῆς φάλαγγος μεριζόμενον, Hsch. = Heb.<br><b>shibboleth</b>, LXX Jd. 12.6.
σταχυώδης	ες, <b>like ears of corn; cereal</b>, τῶν σιτηρῶν τὰ σ. Thphr. <i>HP</i> 1.14.2; πᾶν τὸ σ. <i>ib.</i> 8.3.3; σ. κούρη <b>the constellation Virgo</b> (cf. στάχυς I. 3), Nonn. <i>D.</i> 2.655.
στεάζω	<b>fatten</b>, Al. Ps. 19 (20).4.
στεῖαρ	= στέαρ.
στέαρ	τό, gen. στέατος [v. sub fin.]; <i>contr.</i> στῆρ, PCair. Zen. 703.2, 6 (iii BC), Archig. ap. Gal. 12.861, Thd. Bel. 27, gen. στῆτος PCair. Zen. 176.183 (iii BC); also στεῖαρ, gen. στείατος Choerob. <i>in Theod.</i> 1.350 H. : — <b>hard fat, suet</b>, such as ruminating animals have, opp. πιμελή (soft fat), ἐκ δὲ στέατος ἔνεικε μέγαν τροχόν a large cake of <b>suet</b>, <i>Od.</i> 21.178; οὔτε πιμελὴν οὔτε στέαρ Arist. <i>PA</i> 651a26; τὸ τῶν ἰχθύων σ. πιμελῶδες Id. <i>HA</i> 520a21, al. any <b>animal fat</b>, σ. τῆς ἄρκτου Thphr. <i>Od.</i> 63; σ. δελφίνων X. <i>An.</i> 5.44.28; freq. in LXX (Le. 3.15, 16, 17, al.); also PRev. Laws 50.14 (iii BC), PCair. Zen. <i>ll. cc.</i> ; so σ. χήνειον, ὀρνίθειον, etc., Dsc. 2.76. = σταῖς, <b>dough made from flour of spelt</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 27 (but σταῖς is prob. l.), Arist. <i>Pr.</i> 879a10, Thphr. <i>HP</i> 9.20.2, LXX Ps. 80 (81).17, al., Str. 17.2.5 (citing Hdt. 2.36, where σταῖς is in our text). [Gen. στέατος disyll., <i>Od. l.c.</i> ; στέατι trisyll., Diph. 119; cf. στεάτιον.] (Prob. fr. *στα<i>y</i>αρ, cf. Skt. <i>styāyate</i> ΄congeal, grow hard΄.)
στεάτινος	η, ον, (στέαρ II) = σταίτινος, Aesop. 58; — also στεατίτης [ι] (sc. πλακοῦς), ὁ, Hsch. s.v. πίονες.
στεατίτης	= στεάτινος.
στεάτιον	τό, <i>Dim. of</i> στέαρ, Alex. 84. = ζύμη (cf. Aët. 8.51), Paul.Aeg. 3.28.8.
στεατοκήλη	ἡ, <b>sebaceous formation in the scrotum</b>, Gal. 14.780.
στεατόομαι	Pass., <b>to be fatted</b>, μόσχοι ἐστεατωμένοι LXX Ez. 39.18.<br><b>have a στεάτωμα</b>, <i>Hippiatr.</i> 26.11, 27.
στεατώδης	ες, <b>like tallow</b> or <b>suet</b>, φάρμακα Hp. <i>Ulc.</i> 2, cf. Arist. <i>PA</i> 651b30, al. ; ζῷα σ. animals <b>that have tallow</b> or <b>suet</b>, Id. <i>HA</i> 520a14; -ώδης ἀποφορά Dsc. 2.76.12, cf. Antyll. ap. Sch. Orib. 45.2.3.
στεάτωμα	ατος, τό, <b>sebaceous tumour</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.148, Antyll. ap. Orib. 45.2.1, Gal. 10.158, Poll. 4.203; — also <i>Dim.</i> στεατωμάτιον, τό, Heliod. ap. Orib. 45.55.3.
στεγάζω	= στέγω, <b>cover</b>, ἀσπίδες στεγάζουσι τὰ σώματα X. <i>Cyr.</i> 7.1.33; τὸ στεγάζον, of the body <b>which covers</b> the soul, Epicur. Ep. 1 p. 21U., cf. pp. 8, 20 U. (Pass.); <b>roof</b> a building, IG2². 1046.16 (i BC), LXX 2 Ch. 34.11; [περιστάσεις] σ. γείσεσιν λιθίνοις OGI 483.126 (Pergam., ii AD); <i>metaph</i>, στεγάσαι φρενὸς εἴσω Emp. 3; ὕπνος σ. τινά <b>covers, embraces</b>, S. <i>El.</i> 781; — Pass., στεγάζεσθαι τῇ γῇ Thphr. <i>CP</i> 1.12.3, cf. X. <i>Oec.</i> 19.13; πλοῖον ἐστεγασμένον a <b>decked</b> vessel, Antipho 5.22; ἵνα στεγασθῇ (sc. τὰ χώματα) <b>be rendered water-tight</b>, PSI 5.486.10 (iii BC); [οἰκία] ἐστεγασμένη <b>roofed</b>, PCair. Zen. 251.7 (iii BC).
στεγάνη	ἡ, <b>a covering</b>, <i>AP</i> 6.294 (Phan.); hence στεγανίσαι· στέγῃ ὑποδεχθῆναι, Hsch.
στεγανομέομαι	<i>Med.</i>, <b>provide oneself with rented lodgings</b>, PHal. 1.172 (iii BC).
στεγανόμιον	τό, <b>room-rent, rent of lodgings</b>, Poll. 1.75, 10.20, Ath. 1.8d, Mitteis <i>Chr.</i> 96 iii 3 (iv AD). = ὁ τόπος ἐν ᾧ ἑστιῶνται, Eust. 1761.25.
στεγανόμος	ον, (στέγη, νέμω A. ΙΙΙ) <b>inhabiting a house</b>, Lyc. 1095; ὁ σ.<br><b>the master of a house</b>, Poll. 1.74, 10.20.<br>title of a religious official, SIG 1021.33 (Olympia, i BC).
στεγανόπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>covering oneself with one΄s feet</b>, Alcm. 118.<br><b>web-footed</b>, opp. σχιζόπους, Arist. <i>HA</i> 504a7, 593a27, al. ; τὰ στεγανόποδα Id. <i>PA</i> 692b24, al.
στεγανός	ή, όν, (&lt; στέγω) <b>covering so as to keep out water, water-tight</b>, τρίχα X. <i>Cyn.</i> 5.10; πλοῖα Arist. <i>Fr.</i> 554; of other things, κλῶνες… κεράμων στεγανώτεροι <i>AP</i> 9.71 (Antiphil.); πυκνὸν καὶ σ. Plu. 2.692a; προβλημάτων στεγανώτατον πρὸς ὀϊστούς Id. <i>Ant.</i> 45. generally, <b>enclosing, confining</b>, δίκτυον A. <i>Ag.</i> 358 (anap.).<br><b>closely covered, sheathed</b>, λευκῆς χιόνος πτέρυγι στεγανός, of Polynices, represented as an eagle, <b>covered</b> by his white Argive shield (cf. λεύκασπις), S. <i>Ant.</i> 114 (anap.); of a building, ἄνωθεν σ.<br><b>roofed over</b>, Th. 3.21, cf. <i>Trag.Adesp.</i> 115, Call. <i>Cer.</i> 55, D.H. 1.26; οὓς [ναοὺς]… δοκὸς στεγανοὺς παρέχει E. <i>Fr.</i> 472.6 (anap.).<br><b>strongly fortified</b>, πόλις Aristid. <i>Or.</i> 21 (22).12 (Comp.); ἕρκη Lib. <i>Decl.</i> 23.77 (Sup.).<br><b>indoor</b>, δίαιτα, opp. open-air life, Ph. 2.297. <i>metaph</i>, τὸ ἀκόλαστον αὐτοῦ καὶ οὐ σ. its intemperance and <b>leakiness</b>, Pl. <i>Grg.</i> 493b; and of persons, <b>close, reserved, <i>prov.</i>, Ἀρεοπαγίτου στεγανώτερος</b> Alciphr. 1.13, cf. Them. <i>Or.</i> 21.263a, <i>Or.</i> 26.323d, etc. Adv. -νῶς <b>confinedly, through a covered passage</b> or <b>tube</b>, ἡ πνοὴ ἰοῦσα σ. Th. 4.100; πωμάσαι σ. cover <b>tightly</b>, Dsc. 2.76.14; Comp., στεγανώτερον πρὸς τὰς τῶν ὑετῶν φορὰς ἀντέχειν Ph. 2.513; ναῦς στεγανώτατα ἔχει Aristid. <i>Or.</i> 34 (50).31. <i>metaph</i>, στεγανώτερον φρονεῖν <i>AP</i> 5.215 (Agath.); στεγανώτατα κατεῖχεν ἔνδον τὴν αὑτοῦ γνώμην Memn. 6. — Cf. στεγνός.
στεγανότης	ητος, ἡ, <b>imperviousness</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 1166.
στεγανόω	= στέγω, Alex.Trall. 3.2; — Pass., <b>to be covered over, silted up</b>, Ephor. 65 (b) J. ; <b>to be blocked</b>, of pores, <i>Hippiatr.</i> 44.
στεγάνωμα	ατος, τό, <b>roofing-timber</b>, <i>EM</i> 725.43, Hsch.
στέγαρχος	ὁ, <b>master of the house</b>, Hdt. 1.133, Antiph. 171.
στεγάσιμος	ον, <b>for roofing</b>, πάπυροι στεγάσιμοι εἰς τὴν θαλαμηγόν <i>PLond. ined.</i> 2093 (iii BC).<br><b>shady</b>, Hsch. s.v. ἐρέψιμον.
στέγασις	εως, ἡ, <b>covering; roofing</b>, IG4²(1).102.214, al. (Epid., iv BC), <i>Inscr.Délos</i> 459.9 (ii BC); also written στέγασσις, IG4²(1).103.60 (Epid., iv BC); στέγαξις, <i>ib.</i> 286.
στέγασσις	= στέγασις.
στέγαξις	= στέγασις.
στέγασμα	ατος, τό, <b>anything which covers</b> or <b>shelters, covering</b>, X. <i>An.</i> 1.5.10 (pl.); ἐν τεύτλου κρύπτεται στεγάσμασιν Antiph. 181; σ. ὤας ἢ διφθέρας SIG 1259.5 (Athens, iv BC); τὰ σ. τοῖς πλοίοις <b>awnings</b>, PCair. Zen. 53.7 (iii BC).<br><b>roof</b>, opp. σκέπασμα, Pl. <i>Plt.</i> 279d, cf. <i>Criti.</i> 111c.
στεγαστέον	<b>one must cover</b>, τί τινι X. <i>Eq.</i> 12.7.
στεγαστήρ	ῆρος, ὁ, <b>coverer</b>; hence, <b>tile</b>, Hsch. s.v. σωλῆνες· κέραμος σ. Poll. 7.124, 10.182; ὁ σ. ὄροφος <i>ib.</i> 172. = τὸ θριωτὸν (θρίωπον cod.) ἕψημα, Hsch.
στεγαστής	οῦ, ὁ, <b>one who covers</b>, <i>Gloss.</i>
στεγαστός	ή, όν, <b>covered, sheltered</b>, Str. 16.4.13, Poll. 10.52.
στεγαστρίς	ίδος, ἡ, <b>serving for waterproof covering</b>, διφθέραι Hdt. 1.194. as <i>Subst.</i>, prob.<br><b>roof</b>, OGI 109.4 (Antaeopolis, ii AD).
στέγαστρον	τό, <b>covering, cover, wrapper</b>, esp. of leather (Poll. 10.180), A. <i>Ch.</i> 992 (984), <i>Fr.</i> 367, Plu. <i>Crass.</i> 3, POxy. 109.20 (iii/iv AD); = <b>segestrum</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. Varro <i>LL</i> 5.166.<br><b>place in which to hide</b> or <b>keep</b> anything, <b>receptacle</b>, Antiph. 52.9.
στέγη	<i>Dor. and Aeol.</i> στέγα, ἡ, <b>roof</b>, A. <i>Ag.</i> 897, Hdt. 6.27, X. <i>Mem.</i> 3.8.9, Ev. Marc. 2.4, etc. ; παρέχειν τινὶ σ. give one <b>shelter</b>, Arist. <i>Fr.</i> 631; στέγῃ δέχεσθαί τινας OGI 665.25 (Egypt, i AD).<br><b>ceiling</b>, Alc. 15, Call. <i>Iamb.</i> 1.115 (<i>Hermes</i> 69.169).<br><b>roofed place, chamber, room</b>, Hdt. 2.2, 148, 175, Eup. 347, X. <i>Oec.</i> 8.13, etc. ; <b>covered vestibule</b>, IG2². 1046.13; ἕρκειος σ., of <b>a tent</b>, S. <i>Aj.</i> 108; a hare΄s <b>seat</b> or <b>form</b>, Id. <i>Fr.</i> 174; ἐκ κατώρυχος σ., of the grave, Id. <i>Ant.</i> 1100, cf. 888.<br><b>storey</b> of a house, PStrassb. 110.6 (iii BC), PCair. Zen. 766.4 (iii BC), etc. ; ἡ ἀνωτάτη σ. Str. 15.3.7; αἱ στέγαι the upper <b>storeys</b>, PPetr. 2 p. 28 (iii BC), cf. SIG 344.16 (Teos, iv BC), IG4²(1).102.293 (Epid., iv BC), PLond. 3.1164f28 (iii AD). freq. in pl., <b>house, dwelling</b>, A. <i>Ag.</i> 3, 518, al. ; κατὰ στέγας at <b>home</b>, S. <i>OT</i> 637, al. ; ἐπελεῦσαι τῷ ἀνδρὶ ἐπὶ στέγαν to the man΄s <b>house</b>, <i>Leg. Gort.</i> 3.46, cf. Schwyzer 177.3 (Crete, v BC).<br><b>deck of a ship</b>, in Lat. <b>stega</b>, Plaut. <i>Bacch.</i> 278, Stich. 413.
στεγήρης	ες, <b>roofed</b>, οἶκος Moschio Trag. 6.7.
στεγῖτις	ιδος, ἡ, (στέγος IV) <b>prostitute</b>, Poll. 7.201, Hsch.
στεγνοπαθέω	<b>suffer from constriction</b>, Sor. 1.29, 65, Cass. <i>Pr.</i> 70.
στεγνοποιέω	(στεγνός 1.2) <b>build barracks</b> or <b>dwellings</b>, in <i>Med., Inscr.Perg.</i> 158.
στεγνός	ή, όν, = στεγανός, <b>watertight, waterproof</b>, πῖλος Hdt. 4.23; οἰκήματα σ. πρὸς ὕδωρ καὶ πρὸς χιόνα Hp. <i>Aër.</i> 18, cf. Thphr. <i>CP</i> 6.19.3; βοῶνες PSI 5.497.5 (iii BC); τέγη IG 12(7).62.25 (Amorgos, iv BC); στέγν’ ἔχων σκηνώματα, of a cave, E. <i>Cyc.</i> 324; of a boat, PPetr. 3 p. 136 (iii BC); of embankments, PSI 5.486.8 (iii BC); of cisterns, etc., OGI 483.194, al. (Pergam., ii AD). <i>Subst.</i> στεγνόν, τό, <b>covered dwelling</b>, X. <i>An.</i> 7.4.12, D.S. 18.25, etc. ; ἐν στεγνῷ ποιεῖσθαι τὰς νεοττιάς <b>under cover</b>, Arist. <i>HA</i> 618a35; ἐν τῷ σ. φυλάττειν Id. <i>Mir.</i> 844b13.<br><b>costive</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.36, Dsc. 5.9; τὰ σ. περὶ κύστιν καὶ νεφροὺς πάθη Id. 1.3. στεγνὰ πτερά wings <b>joined by a membrane</b>, like those of the bat, Nic. <i>Th.</i> 762.
στεγνότης	ητος, ἡ, <b>closeness, costiveness</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 46; ἡ τῶν σωμάτων σ.<br><b>density, imperviousness</b>, Id. <i>de Arte</i> 11.
στεγνοφυής	ές, <b>of thick nature</b>, <i>AP</i> 11.354.15 (Agath.).
στεγνόω	<b>close</b>, πώματι τὸ ἀγγεῖον Gal. 17 (2).160, cf. 161; — Pass., Hero <i>Spir.</i> 1 Praef., al. ; of the pores, Gal. 18(1).145.<br><b>make</b> a building <b>watertight</b>, IG 11(2).154 A 36, cf. 161 A 114 (Delos, iii BC); — Pass., of embankments, χώματα ἐστεγνωμένα PSI 4.315.25 (ii AD).<br><b>make costive</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1 Praef. (Pass.); <b>check discharge</b>, μήτρα ἐστεγνωμένη Dsc. 1.23; ὦτα πυορροοῦντα στεγνοῖ Id. 2.81.<br><b>compress</b>, πάπυρος στεγνουμένη Id. 1.86; ἔριον μαλακὸν ἐστενωμένον (<font color="darkorange">fort.</font> ἐστεγνωμένον) Heliod. ap. Orib. 46.19.2.
στέγνωσις	εως, ἡ, <b>making watertight</b>, τοῦ ἱεροποΐου IG 11(2).165.7 (Delos, iii BC); pl., BGU 1116.12 (i BC).<br><b>making close</b> or <b>costive, checking of natural evacuations</b>, κοιλίας Dsc. 1.115; <b>stoppage of the pores</b>, Gal. 6.218, Orib. <i>Syn.</i> 5.16; opp. χαύνωσις, S.E. <i>P.</i> 1.238; cf. στένωσις.
στεγνωτικός	ή, όν, <b>making costive, astringent</b>, Dsc. 1.115; σ. κοιλίας <i>ibid.</i>, cf. Meges ap. Orib. 44.24.9.
στεγονόμια	τά, = στεγανόμιον, <b>rent</b>, Just. <i>Nov.</i> 88.2.
στεγοποιέομαι	<i>Med.</i>, <b>build oneself a house</b>, Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 569.
στέγος	εος, τό, = τέγος, prop.<br><b>roof</b>, LXX Ep. Je. 10 (<font color="brown">v.l.</font> τέγους), D.S. 19.45, IG 5(1).1114.14 (Geronthrae), Poll. 1.81, Lib. <i>Or.</i> 11.162, and so perh. in E. <i>IT</i> 48; ἐπὶ τὸ αὐτὸ σ. ἐλθεῖν ΄under the same <b>roof΄</b>, SIG 1179.20 (Cnidus). mostly, like στέγη, <b>house, mansion</b>, A. <i>Pers.</i> 141 (anap.), <i>Ag.</i> 310, S. <i>Aj.</i> 307, etc. ; prob. in OGI 619.5 (Syria, iv AD). δέξαι μ’ ἐς τὸ σὸν σ., i.e. into <b>the urn</b> containing his ashes, S. <i>El.</i> 1165; <b>grave</b>, Lyc. 1098.<br><b>brothel</b>, στεγέεσσι Man. 2.430, cf. 6.533.
στεγύλλιον	τό, <b>workshop</b>, Herod. 7.83.
στέγω	used by early writers mainly in <i>pres. and impf.; fut.</i> στέξω <font color="darkorange">dub.</font> cj. in D.S. 11.29; <i>aor.</i> ἔστεξα Plb. 8.12.5, Plu. <i>Alex.</i> 35, etc. ; — <i>Med., aor.</i> ἐστέξατο cj. for ἐδέξατο in <i>AP</i> 13.27 (Phal.); — <i>Pass., aor.</i> ἐστέχθην Simp. <i>in Epict.</i> p. 117 D. : — <b>cover closely, so as to keep</b> a fluid either <b>out</b> or <b>in</b>, Pl. <i>Ti.</i> 78a (of fire); <b>keep out</b> water, δόμος ἅλα στέγων a house <b>that keeps out</b> the sea, i.e. a good ship, A. <i>Supp.</i> 135 (lyr.); abs., νῆες οὐδὲν στέγουσαι not <b>water-tight</b>, Th. 2.94; εὐνὰς τοιαύτας οἵας… στέγειν… ἱκανὰς εἶναι Pl. <i>R.</i> 415e, cf. <i>Ti.</i> 45c, <i>Cra.</i> 412d; τῇ… στεγούσῃ γῇ in the <b>impervious</b> earth, Id. <i>Criti.</i> 111d; συμμύει καὶ στέγει, of timber, Thphr. <i>HP</i> 5.7.4, cf. 5.44.5; οἰκία στέγουσα IG2². 2498.23, cf. 12(5).568.12 (Ceos, v/iv BC); — so in <i>Med.</i>, στέγετο… ὄμβρους <b>kept off</b> the rain <b>from himself</b>, Pi. <i>P.</i> 4.81; νεῦς οὐκ ἐστέξατο κῦμα <i>AP l.c.</i> (v. supr.); ταῦτα δὲ παρέξοντι οἰκοδομημένα καὶ στεγόμενα καὶ τεθυρωμένα <i>Tab.Heracl.</i> 1.142. of other things, <b>fend off, repel</b>, οὔτε οἱ πῖλοι ἔστεγον τὰ τοξεύματα Th. 4.34; δόρυ πολέμιον στέγειν A. <i>Th.</i> 216; στέγων γὰρ ἐχθροὺς θάνατον εἵλετ’ <i>ib.</i> 1014; σ. τὰς πληγάς Ar. <i>V.</i> 1295; στέγει ἡ σὰρξ τὸ προσπῖπτον θερμόν Arist. <i>Pr.</i> 889a11. later, <b>bear up, sustain, support</b>, ἡ θάλαττα… σ. τὰ βάρη Id. <i>Fr.</i> 217; σ. τὸν ὄροφον J. <i>AJ</i> 5.8.12; τοῦ κρυστάλλου στέγοντος τὰς διαβάσεις στρατοπέδων D.S. 3.34; <b>bear up against, endure, resist</b>, τὴν ἐπιφοράν, ἔφοδον, Plb. 3.53.2, 18.25.4, cf. SIG 700.23 (Lete, ii BC); σ. νόσον <i>AP</i> 11.340 (Pall.); τὸ δυσῶδες Memn. 2.4; τὰς ἐνδείας Ph. 2.526; ἡ ἀγάπη… πάντα σ. 1 Ep. Cor. 13.7, cf. 9.12; abs., <b>contain oneself, hold out</b>, στέγειν, καρτερεῖν <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 1.30, cf. 1 Ep. Thess. 3.1, 5; ἔστεξα ἕως ἔλθῃς POxy. 1775.10 (iv AD) (in S. <i>OT</i> 11 στέξαντες is <font color="red">f.l.</font> for στέρξαντες).<br><b>keep in, hold</b> water, etc., δάκρυον ὄμματ’ οὐκέτι στέγει prob. <font color="red">f.l.</font> in E. <i>IA</i> 888 (troch.); οὐκ ἂν δυναίμην μὴ στέγοντα πιμπλάναι I could not fill <b>leaky vessels</b>, Id. <i>Fr.</i> 899; ὕδωρ σ., of a vessel, Pl. <i>R.</i> 621a; <i>metaph</i>, τὴν ψυχὴν κοσκίνῳ ἀπῄκασε… τετρημένην, ἅτε οὐ δυναμένην στέγειν δι’ ἀπιστίαν καὶ λήθην Pl. <i>Grg.</i> 493c; [ψυχὴν] στέγουσαν οὐδέν Id. <i>Lg.</i> 714a; in Id. <i>R.</i> 586b, τὸ στέγον ἑαυτῶν prob. means the <b>continent part</b> of each man, cf. στεγανός II. 4. generally, <b>contain, hold</b>, ἄγγος σῶμα τοὐκείνου σ. S. <i>El.</i> 1118, cf. E. <i>Ion</i> 1412; ὄχλον σ. δῶμα Id. <i>Hipp.</i> 843.<br><b>shelter, protect</b>, πύργοι πόλιν στέγουσιν S. <i>OC</i> 15 codd., cf. A. <i>Th.</i> 797; <i>metaph</i>, ὅρκος σ. τὴν ὁμόνοιαν αὐτῶν D.S. 11.29 (cj.); τὸ ξύλον ἔστεξεν ἡ γῆ <b>retained and cherished</b> it, so that it struck root, Plu. <i>Rom.</i> 20, cf. Alex. 35.<br><b>conceal, keep hidden</b>, κακόν τι κεύθεις καὶ στέγεις ὑπὸ σκότῳ E. <i>Ph.</i> 1214; ἥξει…, κἂν ἐγὼ σιγῇ στέγω S. <i>OT</i> 341; τί χρὴ στέγειν ἢ τί λέγειν ; Id. <i>Ph.</i> 136 (lyr.); τὸ γὰρ γυναιξὶν αἰσχρὸν σὺν γυναῖκα χρὴ στέγειν Id. <i>Fr.</i> 679; σ. τἀμὰ καὶ σ’ ἔπη E. <i>El.</i> 273; στέξαι τὸ κριθέν Plb. 4.8.2; — Pass., <b>to be kept secret</b>, Th. 6.72; παρ’ ὑμῶν εὖ στεγοίμεθ’ <b>let my counsel be kept secret</b> by you, S. <i>Tr.</i> 596.<br><b>close up</b>, in Pass., τὰ τῶν ἀγγείων στόματα στεγόμενα Paul.Aeg. 6.7. (Cf. Skt. <i>sthagati</i> ΄cover, hide΄, Lat. <b>tego</b>, Engl. <i>thatch.</i>)
στέγωσις	εως, ἡ, = στέγασις, <b>roofing in</b>, POxy. 1450.9 (iii AD, pl.).
στέθματα	τὰ στέμματα, Hsch. ; cf. στέφω.
στειβεύς	ὁδευτής, Hsch.
στείβω	<i>Il.</i> 11.534, E. <i>Ion</i> 495 (anap.); <i>Ep. impf.</i> στεῖβον <i>Od.</i> 6.92, Iterat. στείβεσκον Q.S. 1.352; <i>aor.</i> ἔστειψα (κατ-) S. <i>OC</i> 467 : — <b>tread</b> or <b>stamp on, tread under foot</b>, of horses, στείβοντες νέκυάς τε καὶ ἀσπίδας <i>Il.</i> 11.534, cf. 20.499; εἵματα… στεῖβον ἐν βόθροισι <b>trod</b> the clothes in pits, in order to wash and clean them, <i>Od.</i> 6.92; ποσὶν σ. δόμον <i>AP</i> 9.327 (Hermocr.); — Pass., κονία στειβομένα Theoc. 17.122; αἱ στειβόμεναι ὁδοί the <b>beaten</b> tracks, X. <i>An.</i> 1.9.13. c. acc. cogn., <b>tread</b> or <b>walk on</b> a path, κέλευθον ποδί E. <i>Hel.</i> 869; πέδον A.R. 3.836; χοροὺς στείβουσι ποδοῖν <b>tread</b> measures, E. <i>Ion</i> 495 (anap.); νομὸν σ. Nic. <i>Th.</i> 609. abs., <b>tread</b>, κατ’ αἰγίλιπος πέτρης σ. κάρηνα <i>h.Hom.</i> 19.4; ἵνα στείβουσι κύνες E. <i>Hipp.</i> 217 (anap.), cf. Opp. <i>C.</i> 1.456.
στειλέα	v. στελεά.
στειλειάριον	v. στελεός.
στειλειόν	v. στελεόν.
στειναύχην	ενος, ὁ, ἡ, <b>narrow-necked</b>, Ion. for στεναύχην, λάγυνος <i>AP</i> 6.248 (Marc. Arg.).
στεινόπορος	Ion. for στενόπορος.
στεινός	Ion. for στενός.
στεινότης	Ion. for στενότης.
στεῖνος	εος, τό, a <b>narrow, close</b>, or <b>confined space</b>, ἐν σ. <i>Od.</i> 22.460; στεῖνος ὁδοῦ κοίλης <i>Il.</i> 23.419; of the Isthmus of Corinth, Call. <i>Sos.</i> vi 5. generally, <b>straits, distress</b>, στείνει ἐν αἰνοτάτῳ <i>Il.</i> 8.476; μάχης ἐν σ. τῷδε 15.426; πόνοι καὶ στείνεα <i>h.Ap.</i> 533; στένος in A., σωφρονεῖν ὑπὸ στένει to learn wisdom <b>by suffering</b>, <i>Eu.</i> 521 (lyr.).
στείνω	<b>make strait, straiten, confine, crowd</b>, στείνοντες Nonn. <i>D.</i> 23.5; <i>Ep. impf.</i> στεῖνον Orph. <i>A.</i> 114. used by Hom. and Hes. only in pres. and <i>impf. Pass.</i>, <b>to become strait, be narrowed</b>, θύρετρα φεύγοντι στείνοιτο <i>Od.</i> 18.386; of persons, <b>to be straitened for room</b>, στείνοντο δὲ λαοί <i>Il.</i> 14.34; of sheep, A.R. 2.128.<br><b>to be</b> or <b>become full, be thronged</b>, γαῖα στεινομένη Hes. <i>Th.</i> 160; c. gen., στείνοντο δὲ σηκοὶ ἀρνῶν ἠδ’ ἐρίφων <i>Od.</i> 9.219; νεκρῶν ἐστείνετο γαῖα Q.S. 7.100; c. dat., [ποταμὸς] στεινόμενος νεκύεσσι <b>crowded with…</b>, <i>Il.</i> 21.220; νῆσοι στεινόμεναι Κόλχοισι A.R. 4.335; πώεσι… αὐλὴ σ. Oppian. <i>H.</i> 4.398; στείνοντο… ἀγροὶ μυκηθμῷ <b>were filled with…</b>, Theoc. 25.97. <i>metaph</i>, <b>to be straitened, distressed</b>, ἀρνειὸς λάχνῳ στεινόμενος <b>burdened</b> with its wool, <i>Od.</i> 9.445. (στέν-jω, cf. στενός.)
στείνων	ὡραϊστής, καὶ ἐπ’ αὐτῷ ἀρέσκων, Hsch.
στεινωπός	v. στενωπός.
στειπτός	v. στιπτός.
στεῖρα	ἡ, (&lt; στερεός) <b>forepart of a ship΄s keel</b>, continued into the <b>stem</b> or <b>cutwater</b>, ἀμφὶ δὲ κῦμα στείρῃ πορφύρεον μεγάλ’ ἴαχε <i>Il.</i> 1.482, <i>Od.</i> 2.428; cf. στείρωμα, στερέωμα 3, στήριγμα (στείρη only in <i>An.Ox.</i> 3.396). a kind of <b>bandage</b>, Heliod. ap. Orib. 48.20.12. <font color="red">f.l.</font> for σπεῖρα in Poll. 2.31.
στεῖρα	ἡ, a cow or other animal <b>that has not brought forth young</b>, στεῖραν βοῦν… ῥέξειν <i>Od.</i> 10.522; αἶγα στεῖραν PCair. Zen. 429.15 (iii BC). of women, <b>barren</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 29, LXX Ge. 11.30, 25.21, Ev. Luc. 1.7, 36; Μοῖρα σ. <i>AP</i> 7.468 (Mel.); στείρῃσι γυναιξί Orph. <i>L.</i> 459; of women past childbearing, Hp. <i>Mul.</i> 2.127; <i>metaph</i>, στεῖρα διάνοια, φύσις, ψυχή, Ph. 1.441, 636, 478.<br><b>not having had offspring, virgin</b>, Lyc. 670, Luc. <i>Tim.</i> 17. (Cf. Skt. <i>starī΄s</i> ΄barren cow, heifer΄, Lat. <b>sterilis</b>.)
στειρεύω	<b>to be barren</b>, Gal. 7.943; <i>metaph</i>, c. gen., Eust. 113.27.
στεῖρος	ον E. <i>Andr.</i> 711, <b>barren</b>, of females, ἣ στεῖρος (<font color="brown">v.l.</font> for στερρὸς²) οὖσα μόσχος E. <i>l.c.</i> ; εὐνούχους στείρους Man. 1.125.
στειρότης	ητος, ἡ, <b>sterility</b>, cj. Wytt. in Plu. 2.366c, for στερρότης.
στειρόω	<b>make barren</b>, Ph. 1.598; — Pass. -όομαι LXX Si. 42.10 (cod. A), Ph. 1.564, al. ; χώρας διά τινας αὐχμοὺς στειρωθείσης Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 24 M. ; <i>metaph</i>, οἱ στειρωμένοι σοφίαν Ph. 1.409.
στειρώδης	ες, <b>as it were barren</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.158, Iamb. <i>VP</i> 17.73. = στεῖρος, Vett.Val. 7.26, al., Man. 1.49; ζῴδια Ptol. <i>Tetr.</i> 190.
στείρωμα	τρόπις, Hsch.
στείρωσις	εως, ἡ, <b>barrenness, unfruitfulness</b>, Ph. 2.310, Heph.Astr. 1.22.
στειρωτικός	ή, όν, <b>making barren</b>, Vett.Val. 17.25.
στίχω	= στείχω.
στείχω	<i>Il.</i> 2.287, Alc. 19, A. <i>Th.</i> 467, etc. ; also στίχω, Hdt. 3.14, Hsch. ; <i>subj.</i> στίχῃ Hdt. 1.9 (<font color="brown">v.l.</font> στείχῃ); <i>Ep. impf.</i> στεῖχον <i>Il.</i> 9.86, etc. ; <i>aor.1</i> ἔστειξα (only in compd. περίστειξας <i>Od.</i> 4.277); <i>aor.2</i> ἔστιχον <i>Il.</i> 16.258, Call. <i>Del.</i> 153, Theoc. 25.223, etc., but never in Trag. ; — Poet. Verb, used by Ep., Lyr., Trag. (also <i>Aeol.</i>, Sappho <i>Supp.</i> 16, Alc. 19, and in <i>Aeol.</i> Prose, IG 12(2).6.6 (Mytil., iv BC), <i>Inscr.Perg.</i> 5.25 (Temnos, iii BC); used by Cic. <i>Att.</i> 6.5.2 in a mockheroic phrase, ἐξ ἄστεος ἑπταλόφου στείχων); <b>walk, march, go</b> or <b>come</b>, the direction being given by a Prep. or by the context, of motion <b>to</b> or <b>towards</b>, πρὸς οὐρανόν <i>Od.</i> 11.17; ποτὶ πύργους A. <i>Th.</i> 297 (lyr.); πρὸς δόμους Id. <i>Ag.</i> 1657 (troch.); πρὸς φίλων τάφον E. <i>Or.</i> 97; στεῖχ’ εἰς ἀγορὰν πρὸς τοὺς Ἑρμᾶς Mnesim. 4.2 (anap.); ἐπὶ τὴν εὐνήν Hdt. 1.9; σ. ἀνά, κατὰ ὁδόν, <i>Od.</i> 23.136, 17.204; ἀνὰ ἄστυ 7.72; δι’ ἄστεως A. <i>Supp.</i> 496; εἰς Ἄργος Id. <i>Ch.</i> 675; ἐς ᾍδην κατ’ ἄκρας E. <i>Hipp.</i> 1366 (anap.); θύραζε <i>Od.</i> 9.418; ἔσω A. <i>Ch.</i> 554; δεῦρο S. <i>OC</i> 1151; c. acc. loci, <b>go to, approach</b>, γύας, πόλιν, δόμους, A. <i>Pr.</i> 708, <i>Supp.</i> 955, S. <i>OC</i> 643; abs., Id. <i>Tr.</i> 179, E. <i>Rh.</i> 992 (anap.). of motion <b>from</b>, ἀπ’ Ἄργεος σ. <i>Il.</i> 2.287; ἀπ’ Ὀλύμπου Hes. <i>Th.</i> 690; ἐκ δόμων S. <i>OT</i> 632; οἴκοθεν Pi. <i>N.</i> 9.20; abs., <b>go, depart</b>, στείχωμεν A. <i>Pr.</i> 81, cf. Ch. 98, S. <i>Ant.</i> 98, <i>Fr.</i> 257.<br><b>march in line</b> or <b>order</b> (whence στίχος, στίχες, στοῖχος), ἐς πόλεμον σ.<br><b>march</b> to war, <i>Il.</i> 2.833; οἱ δ’ ἅμα Πατρόκλῳ ἔστιχον 16.258; σ. ἐπὶ τοὺς ξείνους against them, Hdt. 9.11; ἐν εὐθείαις ὁδοῖς σ. Pi. <i>N.</i> 1.25. c. acc. cogn., ὁδούς A. <i>Ag.</i> 81 (anap.); τὰν νεάταν ὁδόν S. <i>Ant.</i> 808 (lyr.); ἀνὴρ ὁπλίτης κλίμακος προσαμβάσεις στείχει πρὸς πύργον A. <i>Th.</i> 467. <i>metaph</i>, ἀοιδὰ σ. ἀπ’ Αἰγίνας Pi. <i>N.</i> 5.3; ἐπ’ ἐμοὶ ῥιπή A. <i>Pr.</i> 1090 (anap.); ἴουλος ἄρτι διὰ παρηΐδων Id. <i>Th.</i> 534; πρὸς τοὺς φίλους στείχοντα… κακά S. <i>Ant.</i> 10; τὴν ἄτην… στείχουσαν ἀστοῖς <i>ib.</i> 186. (Cf. Skt. <i>stighnoti</i> ΄step up, mount΄, Goth. <i>steigan</i> ΄climb΄.)
στεκτέον	<b>one must support</b>, [βρέφος] περιβολαῖς ἱματίων (when it sits up) Sor. 1.114.
στεκτικός	ή, όν, (&lt; στέγω) <b>of</b> or <b>for keeping out water</b>, c. gen., τέχναι ῥευμάτων στεκτικαί, i.e. house-building, Pl. <i>Plt.</i> 280c. Adv. -κῶς, <i>metaph</i>, <b>guardedly</b>, Poll. 5.147.
στελγιδοποιός	v. στλεγγιδοποιός.
στελγίς	v. στλεγγίς.
στέλγισμα	v. στλέγγισμα.
στέλγιστρον	v. στλέγγιστρον.
στειλειή	v. στελεά.
στελεά	ἡ, <b>haft, shaft</b>, [στυρακίου] Aen.Tact. 18.10 (unless = <b>socket</b>); Ep. στελεή, τυπίδος A.R. 4.957; also στειλειή, <b>haft</b> of an axe, <i>Od.</i> 21.422, <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Th. 387. <i>metaph</i>, στειλέαν, = τὴν μακρὰν ῥάφανον, Antiph. (Fr. 121?) ap. Hsch. (cf. στελεός). (The statement of Hsch., <i>EM</i> 726.52, Eust. 1531.37, that στειλειή = <b>hole</b> in the axe-head, may be due to a misunderstanding of <i>Od. l.c.</i>) (With στελεά, στελεόν, στελεός, cf. OE. <i>stela</i> ΄stem, stalk΄, Engl. (dial.) <i>steal</i> ΄handle of a hammer, axe, rake, etc., shaft of an arrow or javelin΄.)
στελεόν	τό, = στελεά 1, [φορμορραφίδος] Aen.Tact. 18.11; of an axe, Hsch., <i>EM</i> 726.52; = <b>manubrium</b>, <i>Gloss.</i> ; pl. στελεά Babr. 143; Ep. στειλειόν <i>Od.</i> 5.236, Ps.-Babr. ap. Suid. s.v. στειλειόν.
στελεός	ὁ, = στελεά 1, of an axe, <i>EM</i> 339.57, 725.49; nom. pl. στελεοί IG2². 1673.29, 30; = σκυταλίδες 1.3, J. <i>AJ</i> 3.6.6; acc. pl. written στελειούς IG2². 1673.55; gender uncertain in acc. sg. στελεόν (perh. = <b>rolling-pin</b>) Anaxipp. 6.3, cf. Antiph. 121 (<i>Rh.Mus.</i> 81.381), and in gen. sg. στελεοῦ Ph. <i>Bel.</i> 67.13, <i>AP</i> 6.297 (Phan.); dat. sg. στελεῷ Alciphr. 3.55 codd. (στελέχῳ cj. Mein.); στελεοῖς ἐχρῶντο (to punish adulterers) μὴ παρουσῶν τούτων (sc. τῶν ῥαφανίδων) <i>App. prov.</i> 5.43 (cf. στελεά II); also nom. στειλειός, Aesop. 122, gen. στειλειοῦ (gender uncertain) Nic. <i>Th.</i> 387 (<font color="brown">v.l.</font> στειλειῆς); also στειλεός, οἱ σ. τῶν σκαφίων Hp. <i>Fract.</i> 8, cf. <i>Mul.</i> 1.90 (with vv. ll. in both places, as also in the citations by Paul.Aeg. 6.99, 115, 118); — hence <i>Dim.</i> στειλειάριον, Eust. 1531.38.
στειλειός	v. στελεός.
στειλεός	v. στελεός.
στελεόω	<b>furnish with a handle</b>, in <i>pf. Pass., AP</i> 6.205 (Leon.).
στελέφουρος	ὁ, <b>haresfoot plantain, Plantago Lagopus</b>, also called ἀρνόγλωσσον, ὄρτυξ, Thphr. <i>HP</i> 7.11.2, Plin. <i>HN</i> 21.101.
στελεχηδόν	Adv.<br><b>stem by stem</b>, <font color="brown">v.l.</font> for στοιχηδόν, A.R. 1.1004.
στελεχητόμος	ον, <b>cutting trunks</b>, πέλεκυς <i>AP</i> 6.103 (Phil.).
στελεχιαῖος	α, ον, <b>forming a trunk</b>; φλὲψ σ.<br><b>the vena portae</b>, from which all the others were supposed by the ancients to branch, Gal. 2.574, 8.413.
στελέχιον	τό, <i>Dim. of</i> στέλεχος, Hsch. (pl.).
στελεχόκαρπος	ον, <b>bearing fruit on the stem</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.2.4.
στέλεχος	εος, τό, also ὁ Luc. <i>VH</i> 1.8, Poll. 10.166, cj. in Alciphr. 3.55 : — <b>crown of the root</b>, whence the stem or trunk springs, δρυὸς ἐν στελέχει Pi. <i>N.</i> 10.61, cf. Hdt. 8.55, Arist. <i>Ath.</i> 60.2; αἴγειρος… δεδιχασμένη ἑνὸς ἐκ στελέχους <i>Lyr.</i> in <i>Philol.</i> 80.334.<br><b>trunk, log</b>, στελέχη φέρειν Ar. <i>Lys.</i> 336 (lyr.); ἐκπρεμνίζειν στελέχη D. 43.69; εἰσδυόμενος εἰς τὰ σ., of <b>hollow trunks</b>, Arist. <i>HA</i> 559a10; κύων σ. ἔτεκε Hecat. 15 J. <i>metaph</i>, <b>blockhead</b>, Lysipp. 7.
στελεχόω	<b>form a stem</b>; — Pass., <b>grow into one</b>, Str. 15.1.21, Ph. 1.9. <i>metaph</i>, <b>bring to full growth</b>, ἀρετάς Id. 2.456; — <i>Pass., ib.</i> 348.
στελεχώδης	ες, <b>with a stem</b> or <b>trunk</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.15.1, 3.17.1; κλάδοι στελεχώδεις Dsc. 4.72.
στελήν	sine expl., <font color="darkorange">dub.</font> in Hdn. <i>Gr.</i> 2.923.
στελιον	(unaccented), τό, = <b>manubrium</b>, <i>Gloss.</i> (cf. στελεόν).
στελίς	ίδος, ἡ, <b>mistletoe, Viscum album</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.17.1; acc.<br><b>stelin</b> Plin. <i>HN</i> 16.245; pl., prob. in BGU 1120.17 (i BC).
στέλλα	ζῶσμα, Hsch.
στελλάνδρα	ἡ κόρη, Hsch.
στελλίδιον	τό, <font color="brown">v.l.</font> for στελεόν in Babr. 143.
στέλλω	<i>Il.</i> 4.294, etc. ; <i>fut.</i> στελῶ S. <i>Ph.</i> 640, Ep. στελέω <i>Od.</i> 2.287; <i>aor.</i> ἔστειλα Th. 7.20, Ep. στεῖλα <i>Od.</i> 14.248; <i>pf.</i> ἔσταλκα Arr. <i>An.</i> 2.11.9, (&lt; ἀπ, ἐπ-) Isoc. 1.2, E. <i>Ph.</i> 863; <i>plpf.</i> ἐστάλκει Arr. <i>An.</i> 3.16.6, (ἐπ-) Th. 5.37; — <i>Med., Il.</i> 23.285, etc. ; <i>fut.</i> στελοῦμαι Lyc. 604; <i>aor.</i> ἐστειλάμην, Ep. στειλ-, <i>Il.</i> 1.433, S. <i>OT</i> 434, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> σταλήσομαι (ἀπο-) Aeschin. 3.114 (<font color="brown">v.l.</font>), D. 24.93; simple σταλήσομαι J. <i>AJ</i> 2.4.2; <i>aor.</i> ἐστάλθην (in compd. ἀποσταλθέντες) GDI 5186.4 (Crete), cf. <i>Sch. Od.</i> 8.21; more freq. ἐστάλην [α], Pi. <i>O.</i> 13.49, Hdt. 4.159, (ἐπ-) Th. 1.91, etc. ; <i>pf.</i> ἔσταλμαι Hdt. 7.62, Pl. <i>Lg.</i> 833d, etc. ; <i>plpf.</i> ἐστάλμην Philostr. <i>VA</i> 3.25, <i>3 pl.</i> ἐστάλατο Hes. <i>Sc.</i> 288; ἐσταλάδατο and ἐστελάδατο <font color="darkorange">dub.</font> ll. in Hdt. 7.89 (leg. ἐστάλατο) : — <b>make ready</b>, οὓς ἑτάρους στέλλοντα καὶ ὀτρύνοντα μάχεσθαι <i>Il.</i> 4.294; οὔτε κέ σε στέλλοιμι μάχην ἐς κυδιάνειραν 12.325; νῆα σ.<br><b>rig</b> or <b>fit</b> her <b>out</b>, <i>Od.</i> 2.287, cf. 14.247; πλοῖον Hdt. 3.52; ναῦς τριάκοντα Th. 7.20; τὰ ἐκ νεώς S. <i>Ph.</i> 1077; also στρατιήν, στόλον, στρατόν, <b>fit out</b> an armament, <b>get</b> it <b>ready</b>, Hdt. 3.141, 5.64, A. <i>Pers.</i> 177, etc. ; ᾧ δὴ τόνδε πλοῦν ἐστείλαμεν S. <i>Aj.</i> 1045; also στέλλειν τινὰ ἐσθῆτι <b>furnish with, array in</b>, a garment, Hdt. 3.14; χιτῶνι S. <i>Tr.</i> 612; c. dupl. acc., στολὴν σ. τινά E. <i>Ba.</i> 827 sq. ; σ. τινὰς ὡς δεσποίνας X. <i>HG</i> 5.44.5; σ. ἕλκος <b>dress</b> it, Hp. <i>VC</i> 14; <b>bury</b>, ἐνὶ γαίῃ σ. A.R. 3.205; — <i>Med.</i>, στεῖλαί νυν ἀμφὶ χρωτὶ… πέπλους <b>put on</b> robes, E. <i>Ba.</i> 821; c. dat., ἐσθῆτι στειλάμενοι <b>having dressed themselves in…</b>, Luc. <i>Philops.</i> 32; <i>metaph</i>, σ. κιθάρην Hermesian. 7.2; — Pass., <b>fit oneself out, get ready</b>, ἄλλοι δὲ στέλλεσθε do you others <b>prepare</b> (to compete in the games), <i>Il.</i> 23.285; στρατὸν κάλλιστα ἐσταλμένον Hdt. 7.26, cf. 3.14, 7.93; c. acc. cogn., τὴν αὐτὴν ταύτην ἐστ. <i>ib.</i> 62; c. dat., πρεπούσῃ στολῇ ἐστ. Pl. <i>Lg.</i> 833d; folld. by a Prep., ἐσταλμένος ἐπὶ πόλεμον X. <i>An.</i> 3.2.7; ἐς ἄγραν, ἐπ’ ἄγρην, Lyc. 604, <i>AP</i> 7.535 (Mel.); περὶ ὄργια E. <i>Ba.</i> 1000 (lyr.); c. inf., ἐστέλλετο ἀπιέναι he <b>prepared</b> to go, Hdt. 3.124; κινεῖν κώπας E. <i>Tr.</i> 181 (lyr.).<br><b>dispatch, send</b>, ἐς οἶκον πάλιν A. <i>Pr.</i> 389, cf. E. <i>IA</i> 119 (lyr.), etc. ; ἐξ ἑνὸς στείλαντος S. <i>OC</i> 737; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>set out</b>, or (esp. in <i>aor.2 Pass.</i>) <b>journey</b>, Hdt. 1.165, 3.53, 4.159, 5.92. β’ ; c. acc. cogn., ὁδὸν στέλλεσθαι S. <i>Ph.</i> 1416 (anap.), cf. A.R. 4.296; πρὸς θάλασσαν E. <i>Hel.</i> 1527; ἐπὶ τὸν χρυσόν Hdt. 3.102; ἐπὶ πλοῖα X. <i>An.</i> 5.1.5; τούτων γὰρ οὕνεκ’ ἐστάλην S. <i>Aj.</i> 328; ἴδιος ἐν κοινῷ σταλείς Pi. <i>O.</i> 13.49; οἷπερ ἐστάλην ὁδοῦ S. <i>El.</i> 404; οἴκαδε Τροίας ἄπο E. <i>Tr.</i> 1264; κατὰ γῆν (<font color="brown">v.l.</font> γῆς) X. <i>An.</i> 5.6.5; abs., στέλλου, κομίζου <b>begone!</b> A. <i>Pr.</i> 394; c. acc. loci, ὀμφαλὸν γῆς σ. E. <i>Med.</i> 668; μέλαθρα Id. <i>HF</i> 109 (lyr.); of things, <b>to be sent</b>, S. <i>Tr.</i> 776; <i>metaph</i> of speech, ἀέρα ἐκπέμπειν στελλόμενον ὑφ’ ἑκάστων τῶν παθῶν Epicur. Ep. 1 p. 27U. <i>Act.</i> intr. in sense of the Pass. (in Hdt. and Trag.), <b>prepare to go, start, set forth</b>, ἔστελλε ἐς ἀποικίην Hdt. 4.147, cf. 148, 5.125, S. <i>Ph.</i> 571, 640; c. acc. cogn., κέλευθον τήνδε… ἔστειλα A. <i>Pers.</i> 609. <i>Med.</i>, <b>set out upon</b> a task, στέλλεσθαι πρός τι Pl. <i>Phlb.</i> 50e; ἐπί τι Id. <i>Sph.</i> 230b; ἐπ’ αὐτὸ δὴ τοῦτο στελλώμεθα ; Id. <i>Lg.</i> 892e; ἐπὶ θήρας πόθον ἐστέλλου E. <i>Hipp.</i> 234 (anap.); ἐπὶ τυραννίδ’ ἐστάλης Ar. <i>V.</i> 487.<br><b>summon, fetch, bring</b> a person to a place, S. <i>OT</i> 860, cf. <i>OC</i> 298, <i>Ph.</i> 623, 983; ὑμᾶς ἔστειλ’ ἱκέσθαι Id. <i>Ant.</i> 165, cf. Ph. 60, 495; [ἐμπορίαν] Pl. Ep. 313e; — <i>Med.</i>, σ’ ἂν οἴκους τοὺς ἐμοὺς ἐστειλάμην I would have <b>sent for</b> thee…, S. <i>OT</i> 434; — Pass., Id. <i>OC</i> 550 (cj.). ἡ ὁδὸς εἰς Κόρινθον στέλλει <b>leads</b> to Corinth, Luc. <i>Herm.</i> 27.<br><b>gather up, make compact</b>, esp. as a nautical term, <b>furl, take in</b>, ἱστία… στεῖλαν <i>Od.</i> 3.11, 16.353; στείλασα λαῖφος A. <i>Supp.</i> 723; — <i>Med.</i>, ἱστία μὲν στείλαντο <i>Il.</i> 1.433, cf. Call. <i>Del.</i> 320, Arist. <i>Mech.</i> 851b8; abs., στέλλεσθαι (sc. ἱστία) Teles p. 10 H., Plb. 6.44.6; so ἐπιστολάδην δὲ χιτῶνας ἐστάλατο they <b>girded up, tucked up</b> their clothes to work, Hes. <i>Sc.</i> 288, cf. A.R. 4.45; abs., στειλάμενος σιγᾷς <i>AP</i> 11.149.<br><b>check</b>, Epicur. Ep. 1 p. 7U. ; <b>repress</b>, Ph. 2.274, etc. ; — <i>Med.</i>, Plb. 8.20.4; λόγον στειλώμεθα <b>draw in, shorten our</b> words, i.e. not speak out the whole truth, E. <i>Ba.</i> 669; σ. τὸ συμβεβηκός <b>hush</b> it <b>up</b>, Plb. 3.85.7; πρόσωπον στέλλεσθαι <b>draw up</b> one΄s face, look rueful, Phryn. <i>PS</i> p. 107 B. Medic., <b>bind, make costive</b>, τὰ στέλλοντα <b>astringents</b>, opp. τὰ καθαίροντα, Gal. 1.221, cf. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> Praef. ; — Pass., φλέβες στέλλονται <b>shrink up</b>, Nic. <i>Al.</i> 193. <i>Med.</i>, <b>restrict one΄s diet</b>, οὔτ’ ἂν ἀπόσχοιντο ὧν ἐπιθυμέουσιν, οὔτε στείλαιντο (<font color="brown">v.l.</font> ὑποστ-) Hp. <i>VM</i> 5; στελλόμενοι τοῦτο <b>avoiding</b> this, 2 Ep. Cor. 8.20; στέλλεο Περσεφόνας ζᾶλον <i>Supp.Epigr.</i> 2.615 (Teos). (Cf. εὔσπολον, κασπολέω, σπολάς, σπόλος, σπελλάμεναι ; prob. I.-E. <i>sq<sup>u</sup>el-.</i> but not found in cogn. languages; I.-E. <i>st(h)el-</i> is prob. found in OSlav. <i>stĭlati</i> ΄spread out΄, Lat. <b>lātus</b> (fr. <i>*stlātus</i>) ΄broad΄, with which στέλλω may be cogn.)
στέλμα	ατος, τό, = στέφος, στέμμα, Hsch. ; so perh. in PMagLond. 121.785.
στελμονίαι	αἱ, <b>broad belts</b> put round dogs when used to hunt wild beasts, X. <i>Cyn.</i> 6.1.
στελύπην	ἀσφόδελον, Hsch.
στεμβάζω	= λοιδορῶ, Hsch. ; <i>aor. inf.</i> -άξαι, = ὑβρίσαι, <i>EM</i> 158.37.
στεμβάσεις	λοιδορίαι, Hsch.
στέμβω	<b>shake about, agitate</b>, A. <i>Fr.</i> 440; <b>misuse, handle roughly</b>, Eust. 235.8.
στέμμα	ατος, τό, (&lt; στέφω) mostly in pl. (sg. in <i>Il.</i> 1.28, Ar. <i>Pax</i> 948), <b>wreath, garland, chaplet</b>, esp. of the priest΄s laurel-wreath, wound round a staff, στέμματ’ ἔχων ἐν χερσὶ… χρυσέῳ ἀνὰ σκήπτρῳ <i>Il.</i> 1.14, 373; σκῆπτρον καὶ σ. θεοῖο <i>ib.</i> 28, cf. E. <i>Andr.</i> 894; sts. worn on the head, σ. ἐπὶ τῶν κεφαλῶν ἐχούσας Pl. <i>R.</i> 617c; Φοῖβος ἔλακεν ἐκ τῶν σ. from <b>shrine with chaplcts decked</b>, Ar. <i>Pl.</i> 39, cf. E. <i>Ion</i> 1310, Th. 4.133; used in sacrificial ceremony, στέμμασι πυκασθείς (of victim) Hdt. 7.197, cf. SIG 1025.31 (Cos, iv/iii BC); σ. πάλας, as a prize, <i>Epigr.Gr.</i> 247 (Mysia); στέμματ’ Ὀλυμπιάδων <i>ib.</i> 881 (Cyzicus), etc. ; ὁ ἐπὶ τῶν στεμμάτων an official connected with the <b>crowns of office</b> of magistrates (cf. στεπτικός, στέφανος), PFay. 87i10 (ii AD), POxy. 2130.7 (iii AD), cf. PRyl. 77.28 (ii AD). Sch. S. <i>OT</i> 3 says the στέμματα were <b>wreaths of wool</b> wound round the olive-branch; hence στέμματα ξήνασ’ E. <i>Or.</i> 12. in pl., στέμματα <b>pedigrees, family trees</b>, Plu. <i>Num.</i> 1; Lat. <b>stemmata quid faciunt?</b> Juv. 8.1, cf. Plin. <i>HN</i> 35.6.<br><b>guild</b>, CIG 3995b (Iconium); = φυλή, <i>ib.</i> 9897 (Smyrna, Jewish); ὑπὲρ φιλοκυνηγῶν τοῦ σ.<br><b>guild</b> of huntsmen, <i>Supp.Epigr.</i> 3.499 (Philippi).
στεμματηφορέω	<b>to be decked with a wreath</b>, Tz. <i>H.</i> 1.477.
στεμματιαῖον	δίκηλόν τι ἐν ἑορτῇ πομπέων δαίμονος, Hsch. ; defined as μίμημα σχεδιῶν, αἷς ἔπλευσαν οἱ Ἡρακλεῖδαι τὸν μεταξὺ τῶν Ῥίων τόπον, <i>AB</i> 305.
στεμματίας	ου, ὁ, <b>one who wears a wreath</b>, of Apollo, Paus. 3.20.9.
στεμματοφορία	ἡ, = στεφανηφορία, Vett.Val. 3.18, al.
στεμματοφόρος	ον, = στεφανηφόρος II, Ptol. <i>Tetr.</i> 176.
στεμματόω	<b>furnish with a wreath</b> or <b>chaplet</b>, E. <i>Heracl.</i> 529.
στεμφυλίας	with or without οἶνος, = στεμφυλίτης, PCair. Zen. 737.2, al. (iii BC), Hsch. s.v. λάκυρος.
στεμφυλίς	ίδος, ἡ, = στεμφυλῖτις, Philem. <i>Gloss.</i> ap. Ath. 2.56c.
στεμφυλίτης	ου, ὁ, fem. στεμφυλῖτις, ιδος, <b>made from grapes already pressed</b>, τρύγες στεμφυλίτιδες wine made in this way, Hp. <i>Vict.</i> 2.52, <i>Morb.</i> 3.17; -ίτης, = <b>vinacium</b>, <i>Gloss.</i>
στέμφυλον	τό, (&lt; στέμβω) <b>mass of olives from which the oil has been pressed, olivecake</b>, Ar. <i>Eq.</i> 806; mostly in pl., Hp. <i>Acut.</i> 64, Ar. <i>Nu.</i> 45 (ubi v. Sch.), <i>Fr.</i> 392; λιπῶσι στεμφύλοις Phryn.Com. 38, cf. Androcl. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1400a13, Ath. 2.56d. pl., <b>mass of pressed grapes</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.69, Aff. 27 (where it seems to be a drink), Lyc. 678, PSI 6.554.20 (iii BC), PCair. Zen. 527.8 (iii BC); οἶνον ἀπὸ στεμφύλων LXX Nu. 6.4; σταφυλῆς στέμφυλα Arist. <i>Fr.</i> 107; in sg., Gal. 6.576. — Signf. 1 is said to be Att. by Phryn. 384.
στεμφυλούργιον	τό, <b>wine-press</b>, BGU 531 ii 12 (ii AD).
στεμφυλουργός	ὁ, <b>worker in a wine-press</b>, PCair. Zen. 737.18 (iii BC, pl.).
στέναγμα	ατος, τό, <b>sigh, groan, moan</b>, S. <i>OT</i> 5, E. <i>Or.</i> 1326, Heracl. 478, Ar. <i>Ec.</i> 367 (all in pl.), etc.
στεναγματώδης	ες, <b>like a sigh</b> or <b>groan, accompanied therewith</b>, πνεῦμα Gal. 8.331.
στεναγμός	ὁ, <b>sighing, groaning</b>, Pi. <i>Fr.</i> 168.4, A. <i>Pers.</i> 896 (lyr., pl.), <i>Fr.</i> 385 (pl.), S. <i>OT</i> 30 (pl.), 1284, E. <i>Or.</i> 959 (pl.), Pl. <i>R.</i> 578a (pl.).
στεναγμώδης	ες, = στεναγματώδης, ἀναπνοή Paul.Aeg. 3.20.
στενάζω	A. <i>Pr.</i> 696, etc. ; <i>fut.</i> -άξω Aeschin. 3.259, Lyc. 973, (ἀνα-) E. <i>IT</i> 656 (lyr.); <i>aor.</i> ἐστέναξα Diph. 33.6, etc. ; — <i>Pass., pf.</i> ἐστέναγμαι Lyc. 412; — prop. Frequentat. of στένω, <b>sigh deeply</b>; generally, <b>sigh, groan</b>, A. <i>l.c., Pers.</i> 1046 (lyr.), <i>Eu.</i> 788 (lyr.), S. <i>Ph.</i> 917; ἐπ’ ἄτῃ Id. <i>El.</i> 1299; σ. κακοῖς E. <i>Alc.</i> 199; οἴκοις <b>in</b> the house, Id. <i>Ph.</i> 1035 (lyr.); freq. with a neut. <i>Adj.</i>, οἰκτρόν, δεινὸν σ., Id. <i>Supp.</i> 104, <i>Med.</i> 1184; μέγα σ. Id. <i>IT</i> 957, D. 27.69; τί ἐστέναξας τοῦτο ; why <b>utteredst thou</b> this <b>moan?</b> E. <i>IT</i> 550; c. acc. cogn., παιᾶνα σ. Id. <i>Tr.</i> 578 (lyr.), cf. <i>HF</i> 753 (lyr.); ἀρὰς τέκνοις Id. <i>Ph.</i> 334 (lyr.); πηλίκον τί ποτ’ ἂν στενάξειαν ; D. 23.210. trans., <b>bemoan, bewail</b>, πότμον S. <i>Ant.</i> 882 (lyr.), cf. <i>OC</i> 1672 (lyr.), etc. ; τινα E. <i>Ph.</i> 1640, <i>Ba.</i> 1027.
στενακτέον	<b>one must bewail</b>, τὰ τούτων E. <i>Supp.</i> 291.
στενακτικός	ή, όν, = στενακτός 2, Hsch. s.v. στενόεσσα.
στενακτός	ή, όν, <b>to be mourned, giving cause for grief</b>, ἀνήρ S. <i>OC</i> 1663; ἄτα E. <i>HF</i> 917 (lyr.).<br><b>mournful</b>, ἰαχά Id. <i>Ph.</i> 1302 (lyr.).
στενάσαι	τινὲς πλῆξαι καὶ παῖσαι, Hsch.
στεναύχην	v. στειναύχην.
στεναχεῖλαι	δαμάζεσθαι, Hsch.
στεναχέω	= στοναχέω, IG 12(8).441.20 (Thasos), <i>Epigr.Gr.</i> 707; cf. στεναχίζω.
στεναχή	= στοναχή.
στεναχίζω	or στοναχίζω (the latter form is a freq.<font color="brown">v.l.</font> in Hom.), Ep. lengthd. form of στενάχω, only pres. and impf., <b>groan, sigh, wail</b>, <i>Il.</i> 19.304, <i>Od.</i> 9.13, 11.214, Hes. <i>Th.</i> 858; μεγάλα σ. <i>Il.</i> 23.172; ἁδινὰ σ. <i>ib.</i> 225, <i>Od.</i> 24.317; — <i>Med.</i>, μέγα στεναχίζετο γαῖα <i>Il.</i> 2.784, cf. 7.95. perh. trans. (cf. στενάχω II), <b>bewail, lament</b>, c. acc., <i>Od.</i> 1.243.
στενάχω	poet. lengthd. form of στένω, only pres. and <i>impf., Ep.</i> στενάχεσκον <i>Il.</i> 19.132, Q.S. 3.549 (<i>aor.</i> is ἐστονάχησα, v. στοναχέω), and mostly in <i>pres. part.</i> : — <b>groan, sigh, wail</b>, freq. in Hom., ἁδινὰ σ. <i>Il.</i> 24.123, al. ; βαρέα σ. 8.334, al. ; βαρὺ σ. <i>Od.</i> 8.95, 534; μεγάλα (as <font color="brown">v.l.</font> for βαρέα) 4.516, 23.317; πυκνὰ μάλα σ. <i>Il.</i> 18.318, 21.417; also in Trag. (lyr.), as S. <i>El.</i> 141; πατρός (<font color="darkorange">dub.l.</font>) <i>ib.</i> 1076; <i>metaph</i> of the roar of torrents, <i>Il.</i> 16.391 (<i>Med.</i> of the loud breathing of horses galloping, <i>ib.</i> 393); θὴρ… στενάχων βρέμει A.R. 1.1247; στοᾶς στεναχούσης <b>groaning</b> from being overcrowded, Ar. <i>Ach.</i> 548. <i>Med.</i> in act. sense, <i>Ep. impf.</i> στενάχοντο <i>Il.</i> 19.301, 23.1, al. trans., <b>bewail, lament</b>, τὴν αἰεὶ στενάχεσκε 19.132, cf. Callin. 1.17; so in Trag. (lyr.), τὸ παρόν… πῆμα στενάχω A. <i>Pr.</i> 99 (anap.), cf. E. <i>Ph.</i> 1551 (lyr.), al. ; — <i>Med.</i>, τοὺς δὲ στενάχοντο <i>Od.</i> 9.467. Cf. στεναχίζω, στοναχέω.
στένιον	στῆθος, Hsch. (cf. στέρνιον).
στενοβριθής	ές, v. στερνοβριθής.
στενόβρογχος	ον, <b>narrow-throated</b>, κεράμιον Arr. <i>Epict.</i> 3.9.22.
στενοεπιμήκης	ες, <b>of a narrow oblong shape</b>, Hero <i>Geom.</i> 14.11, Eust. 849.8.
στενοθώραξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>narrow-chested</b>, Gal. 17 (2).532.
στενοκοίλιος	ον, <b>narrow-bellied</b>, Ael. ap. Porph. <i>in Harm.</i> p. 217 W.
στενοκομιδή	ἡ, <b>straitened circumstances</b>, PThead. 17.7 (iv AD).
στενοκορίασις	εως, ἡ, (κόρη III) <b>unnatural contraction of the pupil</b>, Veget. 2.16.
στενοκύμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>surging in a strait</b>, πορθμός Archestr. <i>Fr.</i> 16.
στενοκώκυτος	ον, of hair, <b>so fast set in, that one screams when it is pulled out</b>, Com. word in Ar. <i>Lys.</i> 448.
στενολεσχέω	<b>talk subtly, quibble</b>, περὶ καπνοῦ Ar. <i>Nu.</i> 320.
στενολέσχης	ου, ὁ, <b>one that talks subtly, quibbler</b>, Suid.
στενολεσχία	ἡ, <b>quibbling</b>, Suid.
στενολογέω	gloss on στενολεσχέω, Hsch.
στενολόγον	τό, <b>compression in speech</b>, τῆς συνεκφωνήσεως (in synizesis) Eust. 25.33.
στενόμακρος	ον, <b>narrow and long</b>, Sch. S. <i>Tr.</i> 100; — also στενομήκης, ες, Sch. E. <i>Hec.</i> 29.
στενομήκης	= στενόμακρος.
στενοπαθέω	<b>to be distressed</b>, <font color="red">f.l.</font> in Cass. <i>Pr.</i> 70 (Ideler στεγνοπαθέω).
στενόπορθμος	ον, <b>at</b> or <b>on a strait</b>, Χαλκίς E. <i>IA</i> 167 codd. (lyr.); — pecul. fem. στενοπορθμίς, ίδος, Μεσσήνη Archestr. <i>Fr.</i> 56.4.
στενοπορία	ἡ, <b>narrow way, defile</b>, X. <i>HG</i> 3.5.20, D.C. 48.41.
στενόπορος	Ion. στεινόπορος, ον, <b>with a narrow pass</b> or <b>outlet</b>, πύλαι A. <i>Pr.</i> 729; ἔξοδοι E. <i>Andr.</i> 1143; ὅρμοι Αὐλίδος Id. <i>IA</i> 1497 (lyr.); διὰ κυανέας σ. πέτρας Id. <i>IT</i> 890 (lyr.); ἀκτή Lyc. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1405b36; ὦτα S.E. <i>P.</i> 1.126, cf. Gal. 6.759. <i>Subst.</i> στενόπορα, Ion. στειν, τά, <b>narrows</b>, Hdt. 7.223; τὰ σ. τῶν χωρίων <b>defiles</b>, Th. 7.73; sg. στενόπορον, τό, <b>a strait, narrow</b>, Hdt. 7.211 (στειν-), X. <i>HG</i> 4.6.9, Ath. 2.13.
στενόπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, <b>narrow-footed</b>, Polem. <i>Phgn.</i> 2.85; <font color="red">f.l.</font> for στεγανόπους, Arist. <i>Phgn.</i> 810a24.
στενοπρόσωπος	ον, <b>narrow-faced</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 809b5 (Comp.).
στενόπρωκτος	ον, <b>narrow-rumped</b>, Phot.
στενορρύμη	(ῥύμη II) <b>narrow alley</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 123, Phot. s.v. στενωπός.
στενορρύμιον	τό, <i>Dim. of</i> στενορρύμη, <i>Stud.Pal.</i> 1.7.14 (v AD).
στενός	Ion. στεινός, ή, όν, <i>Aeol.</i> στένος Alc. <i>Supp.</i> 34 (<font color="darkorange">dub.l.</font>) : — <b>narrow</b>, opp. εὐρύς, πλατύς, Hdt. 2.8 (Sup.), 4.195, al. ; ψαλίς S. <i>Fr.</i> 367; δίαυλος E. <i>Tr.</i> 435; ἐσβολή Hdt. 7.175 (Comp.); πόρος <i>ib.</i> 176; ἡ ἔσοδος Th. 7.51; οὔτ’ εὐρεῖα οὔτε στενὴ διαφυγή Pl. <i>Lg.</i> 737a; ἐν στενῷ, Ion. στεινῷ, in <b>a narrow space</b>, A. <i>Pers.</i> 413, Hdt. 8.60. β’ ; ποιεῖν τὸν δῆμον εὐρὺν καὶ σ. Ar. <i>Eq.</i> 720; σ. ποδεών Hdt. 8.31; ἔντερον Ar. <i>Nu.</i> 161; πόροι, φλέβες, Ti.Locr. 101a, Pl. <i>Ti.</i> 66a; κεφαλή, πόδες, X. <i>Cyn.</i> 5.30. <i>Subst.</i>, τὰ σ. the <b>narrows, straits</b>, of a pass, Hdt. 7.223; of a sea, Th. 2.86, etc. ; of the <b>straits</b> of Gibraltar, Str. 3.5.5; so τὸ σ. the <b>strait</b> (Hellespont), Luc. <i>DMar.</i> 9.1; ἐπὶ σ. τῆς ὁδοῦ X. <i>HG</i> 7.1.29; also ἡ στενή <b>a narrow strip</b> of land, Th. 2.99; τὰ σ.<br><b>passes, defiles</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.334 S. <i>metaph</i>, <b>close, confined</b>, ἀπειληθέντες ἐς στεινόν driven into <b>a corner</b>, Hdt. 9.34; σ. ζῶμεν χρόνον Men. 410; εἰς στενὸν κομιδῇ τὰ τῆς τροφῆς τινι καταστήσεται D. 1.22; εἰς σ. τοῦ καιροῦ φθείρεσθαι Alciphr. 1.24.<br><b>scanty, petty</b>, Pl. <i>Grg.</i> 497c; ὑποθέσεις Plb. 7.7.6; ἐλπίδες D.H. 4.52; ἐρωτήσεις Philostr. <i>VS</i> 2.30; <b>small-minded, narrow-minded</b>, in <i>Adv. Comp.</i>, PGiss. 40 ii7 (iii AD). of sound and style, <b>thin, meagre</b>, Arist. <i>Aud.</i> 803b24, <i>Rh.</i> 1413b15; <b>hard</b> to pronounce, συλλαβὴ σ. καὶ δύστομος Phld. <i>Po.</i> 2.15. — Choerob. <i>in Theod.</i> 2.76 H., <i>EM</i> 275.50 say that στενός, like κενός, forms the <i>Comp. and Sup.</i> στενότερος, στενότατος, and these forms are explainable from ΣτενϜότερος, ΣτενϜότατος, which are implied by the Ionic forms στεινότερος, ότατος (στεινότερος occurs in Hdt. 1.181, 7.175, στενότερος in IG 7.3073.109 (Lebad., ii BC), Pl. <i>Phd.</i> 111d, X. <i>Cyr.</i> 2.4.3 with <font color="brown">v.l.</font>); and στενοτάτου is required by the metre in Scymn. 922; the form στενώτερος is however found in Hp. <i>VM</i> 22, Arist. <i>PA</i> 675a35, al. Adv., στενῶς διακεῖσθαι to be <b>in difficulties</b>, PCair. Zen. 498 (iii BC), PTeb. 760.19 (iii BC), D.L. 8.86, cf. LXX 1 Ki. 13.6.
στένος	εος, τό, v. στεῖνος II.
στένος	<i>Aeol.</i> for στενός.
στενόσημος	ον, <b>with narrow border</b>; ἡ σ., = Lat. <b>tunica angusticlavia</b>, opp. πλατύσημος, Arr. <i>Epict.</i> 1.24.12.
στενόστομος	ον, <b>narrow mouthed</b>, τεῦχος A. <i>Fr.</i> 108; ποτήρια Artem. 1.66; μῆτραι Hp. <i>Mul.</i> 1.2, Sor. 2.56; λιμήν Str. 7.4.2; ἀγγεῖα Herod.Med. ap. Orib. 5.30.23.
στενότης	Ion. στεινότης, ητος, ἡ, <b>narrowness</b>, Ἑλλήσποντον, ἐόντα στεινότητα μὲν ἑπτὰ σταδίους Hdt. 4.85 (-ότητι, -ότατα, -ότατον codd.); τῇ τοῦ λιμένος σ. Th. 7.62, cf. 4.24; θώρηκος στενότητες Hp. <i>VM</i> 23; διὰ τὴν σ. τῶν χωρίων, of Thermopylae, Lys. 2.30; of the oesophagus, Arist. <i>HA</i> 495a20; pl., ῥέουσα κατὰ τὰς σ. through the <b>narrows</b>, Id. <i>Mete.</i> 354a6. <i>metaph</i>, <b>scantiness</b>, δαπανημάτων J. <i>AJ</i> 19.7.5.
στενοτράχηλος	ον, <b>narrow-necked</b>, <i>Sch. A.R.</i> 2.569.
στενόφλεβος	ον, <b>with narrow, small veins</b>, Gal. 1.339, Paul.Aeg. 1.67.
στενοφλεβοτόμος	ὁ, <b>narrow lancet</b>, Paul.Aeg. 6.8, as <font color="brown">v.l.</font> for στενοῦ φλεβοτόμου.
στενοφυής	ές, <b>narrow by nature</b>, Alex. 268.
στενοφυλλία	ἡ, <b>narrowness of leaf</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.18.8.
στενόφυλλος	ον, <b>narrow-leaved</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.4.1, Dsc. 2.108, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 118.31.
στενόφωνος	ον, <b>with a weak, thin sound</b>, ὄργανον Poll. 2.111.
στενοχωρέω	<b>to be straitened, confined</b>, Macho ap. Ath. 13.582b; <i>metaph</i>, <b>to be anxious, in difficulty</b>, ἐπί τινι Hp. <i>Praec.</i> 8; εἰς τὴν ἀκρίβειαν τῆς ἑρμηνείας στενοχωρεῖ ὁ λόγος <i>IPE</i> 1². 39.18 (Olbia, not before ii AD). trans., <b>crowd, straiten</b>, τοὺς ἀπαντῶντας Luc. <i>Nigr.</i> 13; τὰς πύλας, τὰς ὁδούς, Charito 5.3, 4.7; ταλάντοις τοὺς θησαυρούς Lib. <i>Or.</i> 59.15; — Pass., with <i>fut. Med.</i> (Them. <i>Or.</i> 25.310d), <b>to be crowded together</b>, D.S. 20.29, Charito 3.2; ἐν ταὐτῷ σ. Luc. <i>Tox.</i> 29; χῶραι στενοχωροῦνται ποσὶ μιαιφόνων J. <i>BJ</i> 4.3.10; ἀγορὰ στενοχωρουμένη ὄχλῳ D.H. 6.67; of stricture, Heliod. ap. Orib. 50.9.1; <b>to be cramped</b> or <b>confined</b>, ὁ Εὐφράτης στενοχωρούμενος Isid. Char. 1, cf. <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 xi 8, Porph. <i>Sent.</i> 27; of a picture, Them. <i>l.c. metaph</i>, <b>press closely</b>, τινα LXX Jd. 16.16; — Pass., <b>to be straitened, cramped</b>, <i>ib.</i> Is. 28.19 (20), Procl. <i>Inst.</i> 98; ἐν τοῖς σπλάγχνοις 2 Ep. Cor. 6.12; ὑπὸ τῶν κακῶν Sch. E. <i>Med.</i> 57.
στενοχώρημα	ατος, τό, <b>a case of straitening, difficulty</b>, Hsch. s.v. στεῖνος.
στενοχωρής	ές, = στενόχωρος, Arist. <i>GA</i> 755a27.
στενοχώρησις	εως, ἡ, = στενοχωρία, <b>oppression</b> of breathing, Gal. 8.120.
στενοχωρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>narrowness of space, a confined space</b>, Hp. <i>Art.</i> 14 (codd., but v. στενυγροχωρίη) σ. τῇ φάρυγγι παρέχειν <i>ib.</i> 41; <b>want of room</b>, by sea or land, Th. 2.89, 4.26, 30, Pl. <i>Lg.</i> 708b; ὑπὸ στενοχωρίας Id. <i>Tht.</i> 195a; opp. εὐρυχωρία and ἄνεσις, Plu. 2.679f, cf. 182b; σ. βίου <b>the short space</b> of life <b>remaining</b>, Ael. <i>VH</i> 2.41; τὸν λόγον ἀπὸ τῆς ἐκεῖ στενοχωρίας εἰς πεδίον ἐξαγάγῃ Lib. <i>Or.</i> 64.10. <i>metaph</i>, <b>straits, difficulty</b>, ἡ σ. τοῦ ποταμοῦ <b>difficulty of passing</b> the river, X. <i>HG</i> 1.3.7, cf. LXX De. 28.53, al. ; <b>distress</b>, OGI 339.103 (Sestos, ii BC); ἡ τῆς πόλεως Plb. 1.67.1, etc. ; ἡ τοῦ καιροῦ D.C. 39.34; pl. in 2 Ep. Cor. 6.4, PLond. 5.1677.11 (vi AD); also, <b>narrow limits</b>, prob. in Phld. <i>Rh.</i> 2.220 S.
στενόχωρος	ον, <b>narrow, strait</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.2 vulg. (<font color="brown">v.l.</font> -στομος codd. opt.); ὁδοὶ σ. (in the lungs) Gal. 18(2).171; <i>metaph</i>, ἐν σ. καιροῖς <i>BCH</i> 12.86 (Panamara).
στεινόω	Ion. for στενόω.
στενόω	Ion. στεινόω, <b>straiten, confine, contract</b>, αὐτήν (the trachea) Gal. 18(2).949; τὴν γαστέρα Lib. <i>Decl.</i> 31.20; = <b>angusto</b>, Dosith. p. 435K. ; — mostly in Pass., ἐς στενώτερον ἐστενωμέναι (prob. <font color="red">f.l.</font> for συνηγμέναι) Hp. <i>VM</i> 22; ὄρη τὰς διεξόδους ἐστένωται <b>have</b> their outlets <b>narrow</b>, Hdn. 8.1.6; στεινούμενον αὐλαῖς… ἄλσος, sc. by comparison, <i>AP</i> 9.656.13; cf. στεγνόω II. 2; <i>metaph</i>, <b>to be in difficulty</b>, τοῖς στιχουργήμασι Sch. Lyc. 324.
Στέντωρ	ορος, ὁ, Stentor, a Greek at Troy, famous for his loud voice, <i>Il.</i> 5.785; <b><i>prov.</i>, μεῖζον ἐμβοᾶν τοῦ Σ</b>. Luc. <i>Luct.</i> 15; — <i>Adj.</i> Στεντόρειος, ον, <b>Stentorian, with a voice like Stentor΄s</b>, κῆρυξ Arist. <i>Pol.</i> 1326b7; βοᾶν Στεντόρειον Aristid. 2.28 J.
στενυγρός	ή, όν, Ion. for στενός, ἀτραπός Semon. 14, cf. Hp. <i>Epid.</i> 5.48; ἰσθμός Max.Tyr. 35.7; στενυγρή, ἡ, <b>a narrow pass</b> or <b>strait</b>, Orac. ap. Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.20, prob. for στενύστραν in Orac. ap. Apollod. 2.8.2.
στενυγροχωρίη	ἡ, Ion. for στενοχωρία, Hp. (Art. 14) as cited by Gal. 18(1).411; so στενυγρόω, Ion. for στενόω, <b>contract</b>, Hp. (Epid. 6.2.1) as cited by Gal. 17(1).896.
στενυγρόω	Ion. for στενόω
στένω	only pres. and impf.; <i>Ep. impf.</i> στένον Hom. (v. infr.); — Poet. Verb, <b>moan, sigh, groan</b>, μέγα δ’ ἔστενε κυδάλιμον κῆρ <i>Il.</i> 10.16, <i>Od.</i> 21.247, cf. <i>Il.</i> 18.33; ἐν δέ τέ οἱ κραδίῃ σ. ἄλκιμον ἦτορ 20.169; of the sea, ὁ δ’ ἔστενεν οἴδματι θύων 23.230; στένει βυθός A. <i>Pr.</i> 432 (lyr.); ἐκοίμισε στένοντα πόντον S. <i>Aj.</i> 675; of the turtledove, Theoc. 7.141; in Trag. of persons <b>groaning aloud</b>, A. <i>Pers.</i> 285, <i>Ag.</i> 445 (lyr.); δμωαῖς προθήσειν πένθος… στένειν S. <i>Ant.</i> 1249; — <i>Med.</i>, κλαίω, στένομαι A. <i>Th.</i> 873 (anap.); στενομένα πόλις E. <i>Ion</i> 721 (lyr.). after Hom., c. gen., <b>moan</b> or <b>sigh for…</b>, Ἑλλάδος E. <i>IA</i> 370 (troch.); also ὑπέρ τινων A. <i>Pr.</i> 68; κακοῖς Id. <i>Pers.</i> 295; ἐπί τινι E. <i>Hipp.</i> 903; ἀμφ’ ἐμοί S. <i>El.</i> 1180; — <i>Med.</i>, περί τινας A. <i>Pers.</i> 62 (anap.). c. acc., <b>bewail, lament</b>, in Trag., A. <i>Pr.</i> 435 (lyr.), S. <i>OT</i> 64, <i>Ph.</i> 338, al. ; παλαιὰ καινοῖς δακρύοις οὐ χρὴ στένειν E. <i>Fr.</i> 43; rarely in Com., abs., Ar. <i>Ec.</i> 462, Men. <i>Her.</i> 5, Kith. <i>Fr.</i> 1.2; c. acc. et gen., κακῶν σῶν, Οἰδίπου, ς) ὅσον στένω E. <i>Ph.</i> 1425; στένω σε τᾶς τύχας I <b>pity</b> thee <b>for</b> thy ill fortune, A. <i>Pr.</i> 399 (lyr.); — <i>Med.</i>, στένεσθαί τινα E. <i>Ba.</i> 1372 (anap.). (Cf. Skt. <i>stánati</i> ΄thunder, roar΄, Lith. <i>stenēti</i> ΄groan΄.)
στενώδης	ες, <b>somewhat narrow</b>, αὐχήν interpol. in <i>Peripl. M. Eux.</i> 58.
στένωμα	ατος, τό, <b>narrow place</b> or <b>pass</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 2.
στενώπαρχος	ὁ, <b>surveyor of lanes</b> or <b>roads</b>, D.C. 55.8.
στενωπεῖον	τό, = στενωπός, ὁ, Ach.Tat. 8.9, Suid.
στενωπός	<i>Ion. and Ep.</i> στεινωπός, όν, (&lt; στενός, ὀπή) <b>narrow</b>, στεινωπὸς ὁδός <i>Il.</i> 7.143, 23.416; στενωπότεραι αἱ διέξοδοι τροφῆς Hp. <i>Vict.</i> 2.40; πόντος στειν. A.R. 2.1191; στειν. παλάμαι Emp. 2; ἐν οὕτω στενωπῷ in so <b>narrow a space</b>, D.S. 31.9 codd. Phot. mostly as <i>Subst.</i>, στενωπός, ὁ (στενωπή, ἡ, Plu. <i>Prov.</i> 1.61), <b>narrow passage, strait</b>, of the straits of Messina, στεινωπὸν ἀνεπλέομεν <i>Od.</i> 12.234; στενωποῦ πλησίον θαλασσίου A. <i>Pr.</i> 366; σ. ἁλός A.R. 2.333, cf. 549 (so, of the Hellespont, σ. ὕδωρ Ἕλλης D.P. 515); <b>mountain-pass, defile</b>, S. <i>OT</i> 1399; <b>lane, alley</b>, Pherecr. 108.4, Nicostr.Com. 24, Thphr. <i>Vent.</i> 29, D.S. 12.10, Paus. 5.15.2; σ. ᾍδου <b>the narrow entrance</b> to Hades, S. <i>Fr.</i> 832; of the blood-vessels, Pl. <i>Ti.</i> 70b.
στένωσις	εως, ἡ, <b>a being straitened</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 19 (pl.), Sch. Ar. <i>Ec.</i> 355; σ. γλίσχρων χυμῶν (in the eye) prob. <font color="red">f.l.</font> for στέγνωσις in Alex.Trall. 2.
στεπτήριος	ον, <b>of</b> or <b>for crowning</b>, τὰ σ., = στέμματα, Hsch. ; Στεπτήριον, τό, a festival at Delphi, Plu. 2.293c.
στεπτικός	ή, όν, <b>for crowning</b>; στεπτικόν, τό, payment by magistrates <b>for the crown</b> of office, POxy. 1413.4, al. (iii AD); cf. στέμμα, στέφανος.
στεπτός	ή, όν, (&lt; στέφω) <b>crowned</b>, prob. l. in <i>APl.</i> 4.306 (Leon.).
στέπτω	= στέφω, SIG 1025.29 (Cos, iv/iii BC).
στεργάνος	ὁ, = κοπρών, Lat. <b>sterquilinium</b>, Hsch.
στέργηθρον	τό, (&lt; στέργω) <b>love-charm</b>, applied to various plants; = ἀείζωον μέγα, Dsc. 4.88; also, = κοτυληδών, Ps.-Dsc. 4.91, <i>Gloss.</i> <b>love itself, affection</b>, in sg., A. <i>Ch.</i> 241; pl., Id. <i>Pr.</i> 492; ἑορτῆς στέργηθρ’ ἔχουσαι Id. <i>Eu.</i> 192; στέργηθρα φρενῶν E. <i>Hipp.</i> 256 (anap.).
στέργημα	ατος, τό, <b>love-charm</b>, τινος to influence him, S. <i>Tr.</i> 1138.
στεργίς	v. στλεγγίς.
στεργοξύνευνος	ον, <b>loving one΄s consort</b>, Lyc. 935.
στέργω	A. <i>Eu.</i> 911, Ar. <i>Eq.</i> 769, etc. ; <i>impf.</i> ἔστεργον Hdt. 9.117, E. <i>Ion</i> 817; <i>fut.</i> στέρξω S. <i>Ph.</i> 458, D. 18.112, etc. ; <i>aor.</i> ἔστερξα Semon. 7.45, S. <i>OT</i> 1023, etc. ; <i>pf.</i> ἔστοργα Hdt. 7.104; — <i>Pass., aor.</i> ἐστέρχθην Lyc. 1190, Plu. <i>Ant.</i> 31, etc. ; <i>pf.</i> ἔστεργμαι Emp. 22.5, <i>AP</i> 6.120 (Leon.) : — <b>love, feel affection</b>, freq. of the mutual <b>love</b> of parents and children, S. <i>OT</i> 1023, <i>OC</i> 1529, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.46, etc. ; παῖς στέργει τε καὶ στέργεται ὑπὸ τῶν γεννησάτων Pl. <i>Lg.</i> 754b; σ. τὰ νεογνὰ βρέφη X. <i>Oec.</i> 7.24; πατέρα, τοὺς γονέας, E. <i>El.</i> 1102, D. 25.65, cf. Arist. <i>EN</i> 1161b18; of the <b>love</b> of the ruled people for a ruler, Hdt. 9.113, cf. S. <i>Ant.</i> 292; of the <b>love</b> of a tutelary god for the people, A. <i>Eu.</i> 911; so ἐμὲ γὰρ ἔστερξαν… Μοῦσαι Ar. <i>Ra.</i> 229; of a wheedling demagogue, ὦ Δῆμ΄, εἰ μή σε… στέργω Id. <i>Eq.</i> 769; of a city and her colonies, Th. 1.38; of the <b>love</b> of dogs for their master, X. <i>Cyn.</i> 7.12. less freq. of the <b>love</b> of husband and wife, Hdt. 2.181, 7.69, S. <i>Tr.</i> 577, <i>Aj.</i> 212 (anap.); ἄλλην τιν’ εὐνήν E. <i>Andr.</i> 907, cf. 468 (lyr.); πόσιν στέργοντ’ ἔχειν Id. <i>Fr.</i> 1062; of brothers and sisters, Id. <i>IA</i> 502; of friends, LXX Si. 27.17, etc. seldom of sexual love, X. <i>Smp.</i> 8.14, 21, Sosicr. 4; of a horse and mare, Hdt. 3.85; πρόβατα ἄρνα εἰ μὴ σ. Crateuas ap. Sch. Nic. <i>Th.</i> 681; — <i>Med.</i>, c. gen., δυοῖν γυναικοῖν εἷς ἀνὴρ οὐ στέργεται <i>Com.Adesp.</i> 284. generally, <b>to be fond of, show affection for</b>, μή μ’ ἔπεσιν μὲν στέργε Thgn. 87; λόγοις ἐγὼ φιλοῦσαν οὐ στέργω φίλην S. <i>Ant.</i> 543; στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν <i>ib.</i> 277, cf. Ar. <i>V.</i> 1054, etc. ; also of things, οὐκ οἰκός ἐστι… εὐνοίην… διωθέεσθαι, ἀλλὰ σ.<br><b>accept</b> it <b>gladly</b>, Hdt. 7.104; μακράν γε… ῥῆσιν οὐ σ. πόλις A. <i>Supp.</i> 273, cf. Th. 717; ὕβριν γὰρ οὐ σ. οὐδὲ δαίμονες S. <i>Tr.</i> 280; ἔστερξε τὴν ἁπλῶς δίκην Id. <i>Fr.</i> 770; τὴν ἀλήθειαν Pl. <i>R.</i> 485c, etc. ; reversely, στέργοι με σωφροσύνα E. <i>Med.</i> 635 (lyr.).<br><b>to be content</b> or <b>satisfied, acquiesce</b> (cf. ἀγαπάω III), S. <i>OT</i> 11 (unless, <b>having desired</b>, cf. infr. iv), <i>OC</i> 7; στεργέτω Pl. <i>Lg.</i> 849e; στέρξω καὶ σιωπήσομαι D. 18.112; στέρξον <b>oblige me, do me the favour</b>, S. <i>OC</i> 518 (lyr.). c. acc., ἔστεργον τὰ παρεόντα <b>were content with, acquiesced in</b> them, Hdt. 9.117; τὴν Διὸς τυραννίδα <b>bear with</b> it, A. <i>Pr.</i> 11; ἐθέλω τάδε μὲν σ. δύστλητά περ ὄντα Id. <i>Ag.</i> 1570 (anap.), cf. <i>Eu.</i> 673; ἀνάγκῃ προὔμαθον σ. κακά S. <i>Ph.</i> 538, cf. E. <i>Ph.</i> 1685, PGrenf. 1.53.21 (iv AD); σ. τὴν γυναῖκα S. <i>Tr.</i> 486, cf. E. <i>Andr.</i> 180; τὴν τύχην D. 55.22. c. dat., σ. τοῖσι σοῖς E. <i>Supp.</i> 257; τοῖς παροῦσιν Isoc. Ep. 2.23; τῇ ἐμῇ τύχῃ Pl. <i>Hp. Ma.</i> 295b; ταῖς ὑμετέραις γνώσεσι D. 26.5; στέρξαι καὶ ἐμμεῖναι τῇ δίκῃ <i>Sammelb.</i> 5681.32 (v AD); also σ. ἐπὶ τούτῳ D. 39.6; ἐν μικροῖς E. <i>El.</i> 407. c. part., οὐ γὰρ ἔχω πῶς ἂν στέρξαιμι κακὸν τόδε λεύσσων S. <i>Tr.</i> 992 (anap.); σ. ξυμφορᾷ νικώμενοι E. <i>Hipp.</i> 458; Ζεὺς εἴτ’ Ἀΐδης ὀνομαζόμενος στέργεις whether <b>thou likest</b> to be named Zeus or Hades, Id. <i>Fr.</i> 912 (anap.). rarely c. inf., οὐκ ἔστεργέ σοι ὅμοιος εἶναι E. <i>Ion</i> 817.<br><b>desire, entreat</b>, c. acc. et inf., Ἀπόλλω καὶ κασιγνήταν… στέργω μολεῖν S. <i>OC</i> 1094 (lyr.); μειλιχίοις στέρξοι τε παραιφάμενος ἐπέεσσιν Orph. <i>A.</i> 771 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); for S. <i>OT</i> 11 v. supr. III. 1.
στερέϊνος	ον, <b>hard</b>, τόποι PLond. 1.131r. 314 (i AD).
στερεμνιόομαι	Pass., <b>become solid</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.29.
στερέμνιος	α, ον, also ος, ον Aret. <i>SD</i> 2.10; — = στερεός, <b>hard, fast, firm</b>, οὐρανός Placit. 2.11.2; φύσις Pl. <i>Epin.</i> 981d; ὠτειλαί Aret. <i>l.c.</i> ; σιτίον Ath. 1.10c; τὰ σ.<br><b>solid</b> food, BKT 3 p. 20; also τὰ σ.<br><b>solid objects</b>, Epicur. Ep. 1 pp. 9, al. U. (also sg., Id. <i>Nat.</i> 2.3, al.); σ. πύκνωμα Phld. <i>D.</i> 3.11; τὰ στερεμνιώτερα D.S. 1.7; σ. κίνησις <b>stable</b> motion, Bito 60.7. Adv. -ίως <b>firmly</b>, κλῖμαξ σ. ἐνδεδεμένη <i>ibid.</i>, cf. Hp. <i>Alim.</i> 5.
στερεμνιώδης	ες, <b>of solid nature</b>, Porph. ap. Stob. 1.49.50.
στερεοβαρής	ές, v. στερροβαρής.
στερεοβάτης	ου, ὁ, <b>foundation course of a building</b>, Vitr. 3.4.1.
στερεοβόας	ου, ὁ, gloss on χαλκοβόας, Sch. S. <i>OC</i> 1046.
στερεόδερμος	ον, <b>with hard skin</b> or <b>coat</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 376.
στερεοειδής	ές, <b>of solid nature</b>, κόσμος Pl. <i>Ti.</i> 32b.
στερεοκάρδιος	ον, <b>hard-hearted</b>, LXX Ez. 2.4 (<font color="brown">v.l.</font>).
στερεομετρέω	<b>measure solids</b>, Onos. 10.16 (Pass.).
στερεομέτρης	ου, ὁ, <b>one who measures solids</b>, Gal. <i>Thras.</i> 47.
στερεομετρία	ἡ, <b>measurement of solids, geometry of three dimensions</b>, Pl. <i>Epin.</i> 990d, Arist. <i>APo.</i> 78b38, Ph. 1.23, Theo Sm. p. 1 H.
στερεομετρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the measurement of solids</b>, λένος μετρήσεως Hero <i>Geom.</i> 3.18.
στερεοπαγής	ές, <b>hard</b>, of missiles from slings, Tim. <i>Pers.</i> 26.
στερεοποιέω	<b>make hard, firm</b>, or <b>solid</b>, Sor. 2.9, cf. 1.82 (Pass.).
στερεοποίησις	εως, ἡ, <b>making firm</b>, Sor. 1.81.
στερεόπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, <b>solid-footed</b>, <i>Hippiatr.</i> 95; gloss on χαλκόπους, <i>Sch. D Il.</i> 8.41.
στερεός	ά, όν, also στερρός, <b>firm, solid</b>, σ. λίθος ἠὲ σίδηρος <i>Od.</i> 19.494; βοέαι <i>Il.</i> 17.493; αἰχμὴ σ. πᾶσα χρυσέη all of <b>solid</b> gold, Hdt. 1.52, cf. 183; ἕρμα σ. γῆς E. <i>Hel.</i> 854, cf. X. <i>Cyn.</i> 9.16; γῆ σ. καὶ ἀδιάλυτος Epicur. <i>Nat.</i> 14.2; τὰ στερεώτερα τῶν ὀστέων, opp. τὰ ἀραιότερα, Hp. <i>Fract.</i> 33; τὸ σ., opp. κενόν, Democr. ap. Arist. <i>Ph.</i> 188a22, <i>Metaph.</i> 985b7; opp. μαλθακός, Pl. <i>Phdr.</i> 239c; κυσὶ σ. καὶ ἰσχνοῖς, opp. προβάτοις πίοσι καὶ ἁπαλοῖς, Id. <i>R.</i> 422d; ἀθλητής D.L. 2.132; βραχίονες Theoc. 22.48; δέρματα Pl. <i>Prt.</i> 321a; νῆμα Id. <i>Plt.</i> 282e; σ. κέρας <b>solid</b>, opp. κοῖλον, Arist. <i>HA</i> 500a6; σ. κάλαμος Thphr. <i>HP</i> 4.11.10; στερεὰ τροφή <b>solid</b> food, D.S. 2.4, Ep. Hebr. 5.12, Arr. <i>Epict.</i> 2.16.39 (Comp.); τὸ σ. σῶμα, opp. ὁ χυλός, Gal. 15.463; σ. κοιλίη <b>costive</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 56. Adv. -ρεῶς <b>firmly, fast</b>, κατέδησαν <i>Od.</i> 14.346; ἐντέτατο <i>Il.</i> 10.263; νῶτα… ἑλκόμενα σ., of wrestlers, 23.715. of money, <b>standard, of full value</b>, ἀργυρίου στερεὰ τάλαντα SIG 826 D 20 (Delph., ii BC); so perh. of sums due in kind, πυροῦ στερεοῦ PRein. 8.5 (ii BC), al. ; and of linear and square measures, τῆς προσούσης αὐλῆς πηχῶν σ. ὀκτὼ τὸ ἐπιβάλλον αὐτῷ μέρος ἥμισυ πήχεις σ. τέσσερας eight (four) <b>standard</b> cubits, PStrassb. 87 (ii BC), cf. PLond. 3.1024.19 (ii BC); πόδες σ.<br><b>standard</b> feet, <i>Milet.</i> 7 p. 59 (Didyma); μέτρημα σ. <i>Supp.Epigr.</i> 4.446.11 (ibid, iii/ii BC). ὠρύγη ποταμὸς ἐπὶ τὰ τρία σ. the ditch was restored by digging to its three <b>normal dimensions</b>, OGI 672 (Canopus, i AD), cf. 673, where the Latin version has <b>at tria soldu(m)</b> <i>metaph</i>, <b>stiff, stubborn</b>, στερεοῖς ἐπέεσσι, opp. μειλιχίοις, <i>Il.</i> 12.267; κραδίη στερεωτέρη ἐστὶ λίθοιο <i>Od.</i> 23.103. Adv. -ρεῶς, ἀποειπεῖν <i>Il.</i> 9.510, cf. 23.42. later, <b>hard, stubborn, cruel</b>, πῦρ Pi. <i>O.</i> 10 (11).36; ὀδύναι Id. <i>P.</i> 4.221; ἀπειλαί A. <i>Pr.</i> 174 (anap.); ἁμαρτήματα S. <i>Ant.</i> 1262 (lyr.); ἦθος Pl. <i>Plt.</i> 309b; οὕτω σ. &lt;τι&gt; πρᾶγμα θερμόν ἐσθ’ ὕδωρ Antiph. 245; σ. φωνή Tryph. 490; τοῦτο ἤδη στερεώτερον <b>harder, more difficult</b>, Pl. <i>R.</i> 348e. of language, τὸ εὔτονον καὶ σ.<br><b>solidity</b>, D.H. <i>Din.</i> 8; ποιήματα Phld. <i>Po.</i> 5.5, cf. 4 (Sup.). σ. ζῴδια, i.e. productive of <b>settled</b> conditions, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.100.17, Ptol. <i>Tetr.</i> 32, PMagLond. 46.47. of bodies and quantities, <b>solid, cubic</b>, opp. ἐπίπεδος (plane), Pl. <i>Phlb.</i> 51c; σ. γωνία a <b>solid</b> angle, Id. <i>Ti.</i> 54e sq., cf. Euc. 11 <i>Def.</i> 11; σ. πῆχυς POxy. 669.7 (iii AD); σ. ἀριθμός a <b>cubic</b> number, Arist. <i>Pol.</i> 1316a8; τὰ σ.<br><b>cubic numbers, representing bodies of three dimensions</b>, Pl. <i>Tht.</i> 148b; dat. sg. στερεῷ <b>in the third power</b>, <i>Theol.Ar.</i> 4.<br>(Cf. Skt. <i>sthirás</i> ΄firm, hard, solid΄, OHG. <i>star</i> ΄rigid΄, OE. <i>starian</i> ΄stare fixedly΄.)
στερεόσαρκος	ον, <b>with hard</b> or <b>firm flesh</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.1 (Comp.), cf. Sor. 1.56.
στερεόστρακος	ον, τὰ σ. τῶν μετάλλων <b>solid parts, slag</b>, Zos.Alch. p. 107 B.
στερεότης	ητος, ἡ, <b>hardness, firmness, solidity</b>, Pl. <i>Ti.</i> 74e, Arist. <i>PA</i> 664b2; of atoms, Epicur. Ep. 1 p. 8U. ; <i>metaph</i> of persons, σ. καὶ καρτερία <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5 (3).84.
στερεόφρων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; φρήν) <b>stubborn-hearted</b>, S. <i>Aj.</i> 926 (lyr.).
στερεόω	<b>make firm</b> or <b>solid</b>, τοὺς πόδας X. <i>Eq.</i> 4.3, cf. 5; τὴν γῆν ἐπὶ τῶν ὑδάτων LXX Ps. 135 (136).6; τὸν οὐρανόν <i>ib.</i> Is. 45.12; — Pass., Hp. <i>Vict.</i> 1.9, Arist. <i>GA</i> 735b2.<br><b>strengthen</b>, τοῦτον Act. Ap. 3.16; <b>confirm</b>, κρίσιν LXX Si. 3.2; — Pass., <b>to be made strong</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.8.8, Act. Ap. 3.7; <i>metaph</i>, <b>to be firmly established, confirmed</b>, LXX 1 Ki. 2.1, al., D.S. 15.57.
στερέσιμος	η, ον, <b>liable to be taken away</b>, OGI 515.29 (Mylasa, iii AD), Hierocl. <i>Facet.</i> 246; -έσιμον, = <b>commissum</b>, <i>Gloss.</i>
στέρεσις	εως, ἡ, = στέρησις 2, PRev. Laws 54.13 (iii BC), PTeb. 27.75 (ii BC).
στερείς	<i>poet. aor.2 part.</i> of στερέω, E. <i>Alc.</i> 622, <i>Hec.</i> 623, <i>Hel.</i> 95, <i>El.</i> 736 (lyr.).
στερέω	<i>3 sg. imper.</i> στερείτω Pl. <i>Lg.</i> 958e; otherwise pres. occurs only in form στερίσκω and compd. ἀποστερῶ ; <i>fut.</i> στερήσω S. <i>Ant.</i> 574, στερῶ A. <i>Pr.</i> 862; <i>aor.</i> ἐστέρησα E. <i>Andr.</i> 1213 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 873e, PCair. Zen. 93.13 (iii BC); <i>inf.</i> στερέσαι <i>Od.</i> 13.262; ἐστέρεσεν IG 12(8).600.15 (Thasos), <font color="brown">v.l.</font> in LXX Nu. 24.11, al. ; στερέσας IG 14.902 (Capri); ἐστέρισεν <i>ib.</i> 12(9).293 (Eretria, iv/iii BC), <i>AP</i> 11.335.4, prob. for ἐστέρησεν <i>ib.</i> 124.2 (Nicarch.); <i>pf.</i> ἐστέρηκα (ἀπ-) Th. 7.6, Plb. 31.19.7, etc. ; — <i>Pass., pres.</i> (apart from ἀποστερέομαι) found in early writers only in forms στέρομαι, στερίσκομαι (στεροῖτο X. <i>Cyr.</i> 7.3.14, στερουμένους An. 1.9.13, στερεῖσθαι E. <i>Supp.</i> 793 (lyr.), perh. ff. ll.); <i>part.</i> στερούμενος Ph. <i>Fr.</i> 29H., J. <i>AJ</i> 2.7.3, Gal. 18(2).19; <i>imper.</i> στερείσθω OGI 483.173 (Pergam., prob. ii BC, but inscribed in ii AD); στερέσθω <i>ib.</i> 176, 179; <i>3 pl.</i> στερείσθων IG 12(9).207.44 (Eretria, iii BC); <i>fut.</i> στερηθήσομαι D.C. 41.7, etc., <font color="brown">v.l.</font> in Isoc. 6.28, cf. 7.34, but in the best codd. στερήσομαι, as in S. <i>El.</i> 1210, Th. 3.2, X. <i>An.</i> 1.4.8, 4.5.28, <i>Mem.</i> 1.1.8; <i>aor.</i> ἐστερήθην (v. infr.); <i>poet. aor.2 part.</i> στερείς E. <i>Alc.</i> 622, <i>Hec.</i> 623, <i>Hel.</i> 95, <i>El.</i> 736 (lyr.); <i>pf.</i> ἐστέρημαι (v. infr.); ἐστέρεσμαι <i>An.Ox.</i> 1.394; <i>plpf.</i> ἐστέρητο Th. 2.65 :<br><b>deprive, bereave, rob</b> of anything, c. acc. pers. et gen. rei, οὕνεκά με στερέσαι τῆς ληΐδος ἤθελε <i>Od.</i> 13.262; ἄνδρ’ ἕκαστον αἰῶνος στερεῖ A. <i>Pr.</i> 862, cf. S. <i>Ant.</i> 574, E. <i>Heracl.</i> 807, etc. ; σ. τινὰ τῆς σωτηρίας, ψυχῆς, etc., Th. 7.71, Pl. <i>Lg.</i> 873e, etc. ; ὅσα τροφὴν ἡ γῆ πέφυκεν βούλεσθαι φέρειν, μὴ στερείτω τὸν ζῶνθ’ ἡμῶν <i>ib.</i> 958e; — Pass., <b>to be deprived</b> or <b>robbed</b> of anything, c. gen., στερηθεὶς ὅπλων Pi. <i>N.</i> 8.27; τῶν ὀμμάτων, τῆς ὄψιος στερηθῆναι, Hdt. 6.117, 9.93; φροντίδος στερηθείς A. <i>Ag.</i> 1530 (lyr.); τῆς βασιληΐης ἐστέρημαι Hdt. 3.65, cf. 5.84; τοῖ παιδὸς ἐστερημένος Id. 1.46; γαίας πατρῴας A. <i>Eu.</i> 755; μετοικίας τῆς ἄνω S. <i>Ant.</i> 890; φίλων Id. <i>Fr.</i> 863; τῆς πόλεως Antipho 2.2.9 (as <font color="brown">v.l.</font>), X. <i>Mem.</i> 1.1.8; ἀγαθῶν And 3.8, cf. Isoc. 5.133, Pl. <i>Phlb.</i> 66e, etc. ; abs., τὸ ἐστερῆσθαι <b>state of negation</b> or <b>privation</b>, Arist. <i>Cat.</i> 12a35. rarely c. acc. rei, <b>take away</b>, μισθόν <i>AP</i> 9.174.12 (Pall.); — Pass., <b>to have taken from one</b>, πλούτου… κτῆσιν ἐστερημένῃ S. <i>El.</i> 960 (though the acc. may be construed with στένειν)· φασγάνῳ βίον στερείς E. <i>Hel.</i> 95.
στερέωμα	ατος, τό, <b>solid body</b>, Hp. <i>Flat.</i> 8, Anaxag. ap. Placit. 2.25.9. ἄϋλα σ. immaterial <b>solids</b>, Dam. <i>Pr.</i> 425, cf. 205.<br><b>foundation</b> or <b>framework</b>, e.g. the skeleton, on which the body is, as it were, built, Arist. <i>PA</i> 655a22; στερεώματος ἕνεκα τοῦ περιτρήτου to <b>strengthen</b> it, Hero <i>Bel.</i> 95.8; <i>metaph</i>, <b>solid part, strength</b> of an army, LXX 1 Ma. 9.14; also, <b>ratification</b>, ἐπιστολῆς <i>ib.</i> Es. 9.29; <b>steadfastness</b>, τῆς πίστεως Ep. Col. 2.5. = στεῖρα (of a ship), Thphr. <i>HP</i> 5.7.3.<br><b>firmament</b>, i.e. the sky, the heaven above, LXX Ge. 1.6, Ez. 1.22, al. ; τὸν τῶν οὐρανίων σ. δεσπότην <i>Tab. Defix. Aud.</i> 242.8 (Carthage, iii AD).
στερεωματίζω	<b>stamp, trample out</b>, Aq. 2 Ki. 22.43.
στερεωπός	ή, όν, <b>solid</b>, Emp. 21.6.
στερέωσις	εως, ἡ, <b>making firm</b>, LXX Jb. 37.18 (<font color="brown">v.l.</font> -θείς); <b>making solid</b>, <i>Theol.Ar.</i> 47; <b>solid union</b> of broken bones, Cass. <i>Pr.</i> 38. ἡ σ. τῆς μάχης <b>obstinacy</b> of conflict, LXX Si. 28.10.
στερεωτής	οῦ, ὁ, <b>one who strengthens</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 4.421. title of a grade in the mysteries of Mithras, <i>Röm.Mitt.</i> 49.206 (Dura).
στερεωτικός	ή, όν, <b>strengthening, consolidating</b>, σαρκός Antyll. ap. Orib. 6.32.3.
στέρημα	ατος, τό, <b>that which is taken away</b>, ναὸς σ. <font color="red">f.l.</font> (variously emended) in S. <i>Fr.</i> 241. = στέρησις, Ps.-Callisth. 2.43.
στερήσιμος	ον, <b>liable to confiscation</b>, τὸ πλοῖον σ. ἔστω POxy. 36 ii 11 (ii/iii AD); also στερέσιμος.
στέρησις	also στέρεσις, εως, ἡ, <b>deprivation, loss</b>, of a thing, ἀρχῆς Th. 2.63; πνεύματος Pl. <i>Lg.</i> 865b; σ. αἰσθήσεως ὁ θάνατος Epicur. Ep. 3 p. 60U. ; σ. τῆς ἀναπνοῆς Gal. 15.795; σ. τοῦ ὀφθαλμοῦ, ὀφθαλμῶν, i.e. blindness, Hp. <i>Judic.</i> 42, Gal. 17(1).401.<br><b>confiscation</b>, πλοίου OGI 572.22 (Myra, ii/iii AD, <font color="darkorange">dub.l.</font>, <font color="darkorange">fort.</font> στέρεσις).<br><b>negation, privation</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1408a7, Cat. 12a26, <i>Metaph.</i> 1004b27, Thphr. <i>HP</i> 1.2.5; περὶ τῶν κατὰ στέρησιν λεγομένων <b>on negatives</b>, title of work by Chrysipp., <i>Stoic.</i> 2.5.
στερητέος	α, ον, <b>to be deprived</b>, τινος Hp. <i>Acut.</i> 39.
στερητικός	ή, όν, <b>having a negative quality</b>, τὰ σ. Plu. 2.947c. = ἀποφατικός, <b>expressing privation</b>, i.e.<br><b>negative</b>, of propositions, opp. κατηγορικός, καταφατικός, Arist. <i>APr.</i> 25a6, al., cf. Thphr. <i>CP</i> 6.6.3, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.52; σ. φωνή Gal. 8.34. Adv. -κῶς <b>negatively</b>, Arist. <i>APr.</i> 26b22; <b>privatively</b>, Id. <i>Metaph.</i> 1056a29.
στερίζω	only in <i>aor.</i> ἐστέρισεν, v. στερέω.
στέριπο	for στέριφος, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1185.
στερίσκω	collat. pres. of στερέω, τινά τινος Th. 2.43, Teles p. 22 H., D.S. 1.60, Gal. 8.54; τὴν ψυχὴν ἀπό τινος LXX Ec. 4.8; — Pass., c. gen., Hdt. 4.159, [7.162], Th. 1.73, 2.49, E. <i>Supp.</i> 1093, Agatho 5, Pl. <i>R.</i> 413a, X. <i>Cyr.</i> 7.5.62, <i>Eq. Mag.</i> 8.8, <i>Ages.</i> 11.5, Arist. <i>HA</i> 487a18, al., BGU 446.18 (ii AD), Gal. 8.53.
στεριφεύομαι	<i>Med.</i>, <b>to be unmarried</b>, Hsch.
στεριφνός	ή, όν, cited by Erot. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, στριφνούς, νοί cj. Klein) from Hp. <i>Salubr.</i> 2 (where our text has στρυφνούς), and Ar. <i>Ach.</i> 180 (where στιπτοί).
στεριφόομαι	Pass., <b>become hard</b> or <b>solid</b>, Ph. 2.117.
στεριφόπεπλος	= ὁ μικρὸς πέπλος, Suid.
στεριφοποιέω	<b>make firm</b> or <b>hard</b>, Suid.
στέριφος	η, ον, = στερεός, <b>firm, solid</b>, of ground, διὰ τοῦ ἕλους, ᾗ ἦν… στεριφώτατον Th. 6.101, cf. Anon. ap. Suid. s. h. v. ; τὰς πρῴρας στεριφωτέρας ἐποίησαν Th. 7.36; στερίφοις… τοῖς ἐμβόλοις with their rams <b>made solid</b>, <i>ibid. Subst.</i> στέριφον, τό, <b>rock-bottom</b>, IG2². 1668.8, 1682.5. = στεῖρα², <b>barren, unfruitful</b>, of women, Ar. <i>Th.</i> 641, Pl. <i>Tht.</i> 149b; of animals, Arist. <i>HA</i> 611a12; of fruit, Thphr. <i>CP</i> 2.11.1.
στεριφότης	ητος, ἡ, <b>stoutness, solidity</b>, <i>Sch. Il.</i> 11.256.
στερίφωμα	ατος, τό, <b>solid foundation</b>, App. <i>BC</i> 4.109 (pl.).
στερκτέον	(&lt; στέργω) <b>one must acquiesce</b>, τινι in a thing, Din. 1.91; <b>id στερκτέον putabo</b> Atticus ap. Cic. <i>Att.</i> 9.10.7; c. acc., Zen. 1.84 (c. dat. as cited by Suid. s.v. ἀνάγκη).
στερκτικός	ή, όν, <b>disposed to love, affectionate</b>, πρὸς τὰ συνήθη Arist. <i>HA</i> 629b11; τέκνων Plu. 2.7e; τὸ σ., = στοργή, <i>ib.</i> 769c, cf. Alex. 8; ἔχομεν φύσει τι σ. Arr. <i>Epict.</i> 2.10.23.
στερκτός	ή, όν, <b>amiable, lovable</b>, S. <i>OT</i> 1338 (lyr.).
στερνίδιον	τό, = προστερνίδιον, Iamb. post Polem. p. 50 Hinck (pl.).
στέρνιξ	ικος, ἡ, = ἐντεριώνη, Hsch.
στέρνιον	τό, some kind of meat difficult to digest, perh.<br><b>breast</b> of an animal, or = Lat. <b>sterilicula</b>, Alex.Trall. 2, al. ; τῶν κρεῶν βούλβιον (= Lat. <b>vulva</b>) καὶ σ. καὶ πόδες… τῶν βοῶν ἢ ῥύγχη Id. 11.6; στέρνιον and στέρνιν, = Lat. <b>sterile</b> (in a list of eatables, betw.<br><b>ypogastrion</b> and <b>vulva</b>), <i>Gloss.</i>
στερνῖτις	ιδος, only fem., <b>of the breast</b>, πλευραί, i.e. the 5<b>th and</b> 6<b>th</b> ribs, Poll. 2.182.
στερνοβριθής	ές, <b>with a strong chest</b>, ἵπποι Polyaen. 4.7.12 (<font color="brown">v.l.</font> στενοβριθής).
στερνοκοπέομαι	<b>beat one΄s breast for grief</b>, <i>Sch. Arat.</i> 195, Aesop. 351.
στερνοκτύπος	ον, <b>beating the breast</b>, Tim. <i>Pers.</i> 112.
στερνόμαντις	εως, ὁ, ἡ, = ἐγγαστρίμυθος, S. <i>Fr.</i> 59; cf. θυμόμαντις.
στέρνον	τό, <b>breast, chest</b>, in Hom. both in sg. and pl., always of males (στῆθος being used of both sexes), βάλε δουρὶ σ. ὑπὲρ μαζοῖο <i>Il.</i> 4.528, cf. 2.479, etc. ; κρήδεμνον ὑπὸ στέρνοιο τάνυσσαι <i>Od.</i> 5.346, cf. Pi. <i>N.</i> 10.68, X. <i>An.</i> 1.8.26; pl., εὐρύτερος δ’ ὤμοισιν ἰδὲ στέρνοισιν <i>Il.</i> 3.194; ἐν δέ τέ οἱ κραδίη… στέρνοισι πατάσσει 13.282; σ. λαχνάεντα Pi. <i>P.</i> 1.19; so in X., <i>Cyr.</i> 1.2.13; παίσας εἰς τὰ ς.… παῖδα <i>ib.</i> 4.6.4; of horses, <i>Il.</i> 23.365 (sg. in 508); of sheep, <i>Od.</i> 9.443; in Trag. also of women, in sg., E. <i>Hec.</i> 563; pl., μαστούς τ’ ἔδειξε στέρνα θ’ <i>ib.</i> 560; στέρνων πλαγαί beating of the <b>breast</b>, S. <i>El.</i> 90 (anap.); ἐν στέρνοισι πεσοῦνται δοῦποι Id. <i>Aj.</i> 633 (lyr.); στέρν’ ἄρασσε A. <i>Pers.</i> 1054. Poet., esp. Trag., also, the <b>breast</b> as the seat of the affections, <b>heart</b>, ἀνδρῶν γὰρ ἐσθλῶν σ. οὐ μαλάσσεται S. <i>Fr.</i> 195; τὸ σὸν μὴ σ. ἀλγύνοιμι Id. <i>Tr.</i> 482; mostly in pl., ἤλγυνεν ἐν στέρνοις φρένα A. <i>Ch.</i> 746, cf. S. <i>Ph.</i> 792; οὕτω χρὴ διὰ στέρνων ἔχειν one ought to feel thus, Id. <i>Ant.</i> 639; στέρνοις ἐγκαταθέσθαι τι Simon. (?) 85; Ἄρη ἐν στέρνοις ἔχειν E. <i>Ph.</i> 134; ἐξ εὐμενῶν σ. δέχεσθαί τινα S. <i>OC</i> 487; οἷς πολιοῦχος ὑπὸ στέρνοις ἀρετά τε καὶ αἰδώς Isyll. 16. <i>metaph</i>, στέρνα χθονός Suid., cf. Sch. S. <i>OC</i> 691. ὑπὸ στέρνοισι καμίνου in the <b>heart</b> of the fire, Nic. <i>Th.</i> 924. — Rare in early Prose (v. supr.); found also in Medic., in signf. 1.1, Hp. <i>Flat.</i> 10 (pl.), Sor. 1.103, al., Gal. 16.608, 18(2).65, al. (all sg.); τὰ σ. μαχαίρᾳ ἀνσχίσσαντα IG4²(1).121.99 (Epid., iv BC); never in Arist. (<font color="red">f.l.</font> for στενῶν in Pr. 905b40).<br><b>breastbone</b>, Gal. 2.592, <i>UP</i> 6.8.
στερνοσχιδής	ές, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PCair. Zen. 534.36 (iii AD).
στερνοσώματος	ον, v. στερροσώματος.
στερνοτυπέομαι	= στερνοκοπέομαι, Hippias Erythr. 1, J. <i>AJ</i> 4.8.48, Plu. 2.114f.
στερνοτυπής	ές, <b>of</b> or <b>from beaten breasts</b>, κτύπος E. <i>Supp.</i> 604 (lyr.); σ. πάταγος <i>AP</i> 7.711 (Antip.); cf. στέρνον I. 1.
στερνοτυπία	ἡ, <b>beating of the breast</b> for grief, Ph. 2.579, Luc. <i>Luct.</i> 19.
στερνοτύπτης	ου, ὁ, = ὁ τὸ στῆθος τύπτων, Hsch., Phot., Suid.
στερνοῦχος	ον, <b>broad-swelling</b>, χθὼν σ., of the plain of Athens, S. <i>OC</i> 691 (lyr.); cf. στέρνον II. 1.
στερνόφθαλμος	ον, <b>with eyes in the breast</b>, A. <i>Fr.</i> 441.
στερνοφορέω	<b>obtain breast of victim as perquisite</b>, prob. in IG1². 190.20.
σταρέστω	<i>Dor. imper. 3 sg.</i> of στέρομαι, <i>BCH</i> 50.15 (Delph., iv BC).
στέρομαι	<i>Dor. imper. 3 sg.</i> σταρέστω <i>BCH</i> 50.15 (Delph., iv BC); only used in pres. and impf., the other tenses being derived from στερέομαι (v. στερέω) :<br><b>to be without, lack, lose</b>, νίκης τε στέρεται Hes. <i>Op.</i> 211; στέρεσθαι τῆς χώρης Hdt. 8.140. α΄, cf. Th. 1.70, al. ; στερομέναν φίλων A. <i>Ag.</i> 1429 (lyr.), cf. E. <i>IA</i> 889 (troch.); στέρεσθαι κρατός A. <i>Pers.</i> 371; στέρομαι δ’ οἴκων, σ. παίδων E. <i>Ion</i> 865 (anap.); φίλτρων στέρομαι Id. <i>El.</i> 1309 (anap.); στερόμενος ὧν ὁ θεὸς ἔδωκεν Antipho 4.1.3; στερέσθω τῆς ἀρχῆς Pl. <i>Lg.</i> 948a; ὅπως ἂν… τῶν αὑτῶν στέρωνται Id. <i>R.</i> 433e; στερέσθω τοῦ βοσκήματος IG 12(9).90.12 (Eretria, iv BC), cf. PHib. 1.29.20 (iii BC), PRev. Laws 49.22, al. (iii BC); τῶν ὑπαρχόντων στέρεσθαι BGU 1812.6 (i BC), cf. στερέω ; abs., χαίρειν τε καὶ στέρεσθαι S. <i>Tr.</i> 136 (lyr.); ὑπὸ Ἀγησιλάου στέρεσθαι οὐδεὶς οὐδὲν πώποτε ἐνεκάλεσε X. <i>Ages.</i> 4.1.
στεροπή	ἡ, poet. word, like ἀστεροπή, ἀστραπή, <b>flash of lightning</b>, σ. πατρὸς Διός <i>Il.</i> 11.66, cf. Hes. <i>Th.</i> 845; ἀκτῖνες στεροπᾶς ἀπορηγνύμεναι Pi. <i>P.</i> 4.198; στεροπᾶν κεραυνῶν τε πρύτανις, i.e. Zeus, <i>ib.</i> 6.24; ἕλικες… στεροπῆς ζάπυροι A. <i>Pr.</i> 1084 (anap.); βροντῇ στεροπῇ τε Id. <i>Supp.</i> 34 (anap.), etc. generally of <b>dazzling light, gieam</b>, χαλκοῦ στεροπή <i>Il.</i> 11.83, <i>Od.</i> 4.72; of the sun, ὦ λαμπρᾷ στεροπᾷ φλεγέθων S. <i>Tr.</i> 99 (lyr.).
στεροπηγερέτα	ὁ, Ep. for *στεροπηγερέτης, either (from ἀγείρω, so Hsch., cf. ἀστεροπαγερέτας, νεφεληγερέτα), <b>he who gathers the lightning</b>, or (from ἐγείρω), <b>who rouses the lightning</b>, Ζεύς <i>Il.</i> 16.298, Nonn. <i>D.</i> 8.370; Διὸς έταο Q.S. 2.164. [α in nom., except by position.]
Στερόπης	ου, ὁ, Lightner, name of one of the three Cyclopes, Hes. <i>Th.</i> 140, Call. <i>Dian.</i> 68.
στέροψ	οπος, ὁ, ἡ, <b>flashing</b>, σ. λιγνύς S. <i>Ant.</i> 1127 (lyr.).
στερροβαρής	ές, <b>hard and heavy</b>, prob. in Hsch. s.v. κορύνη, for στερεοβαρής.
στερρόγυιος	ον, <b>with strong limbs</b>, <i>APl.</i> 4.52 (Phil.).
στερρόνους	ουν, <b>hard-, stern-minded</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 129 (Comp.).
στερρόομαι	Pass., in <i>aor. opt.</i> στερρωθείη Hp. ap. Erot., glossed ὀρθωθείη by Bacchius <i>ibid.</i>
στερροποιέω	<b>harden, strengthen</b>, Dsc. 5.121 (Pass.), PLeid. X. 2, <i>Sch. Od.</i> 9.393; τίς ὁ τὰ ὀστέα στερροποιήσας ; <i>Corp.Herm.</i> 5.6; <i>metaph</i>, φίλον App. <i>Pun.</i> 61; — <i>Med.</i>, οὐραγίαν Plb. 5.24.9.
στερρός	ά, όν, also ός, όν E. <i>Hec.</i> 296; — collat. form of στερεός, <b>stiff, firm, solid</b>, πόροι Ti.Locr. 101a (Comp.); of earth, opp. χαῦνος, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Pr.</i> 934b11; of water, <b>frozen</b>, ῥεῖθρον Hdn. 6.7.7; also, <b>hard</b>, Plu. 2.725d (Comp.); <b>stiff, strong</b>, δόρυ E. <i>Supp.</i> 7.11; σ. ἀντικνήμιον <b>stiff, numb</b> with age, Ar. <i>Ach.</i> 218; Comp. -ότερος, δέρμα Gal. 6.32.<br><b>concrete</b>, σῶμα (viz. the uvula), opp. πάθος, Aret. <i>SA</i> 1.8.<br><b>hard, rugged, uneasy</b>, λέκτρα E. <i>Tr.</i> 114 (anap.); σ. τροφή <b>hard</b> fare, Luc. <i>Lex.</i> 23. Adv., στερρότατα βιῶσαι Id. <i>Macr.</i> 8. <i>metaph</i>, <b>stubborn, hard, cruel</b>, ἀνάγκης σ. δῖναι A. <i>Pr.</i> 1052 (anap.), cf. E. <i>Hec.</i> 1295 (anap.); σ. δαίμων, ἀλγηδόνες, Id. <i>Andr.</i> 98, <i>Med.</i> 1031; ψυχή Ar. <i>Nu.</i> 420. Adv. στερρῶς <b>stiffly, obstinately</b>, X. <i>An.</i> 3.1.22; στερρῶς φέρειν χρὴ συμφοράς Men. <i>Mon.</i> 480; <b>tightly</b>, ἐμφραττέτω τὰ ὦτα Paul.Aeg. 3.24.
στερρός	όν, <b>barren</b>, στερρὸς οὖσα μόσχος E. <i>Andr.</i> 711; [ζῷα] σ. Arist. <i>GA</i> 773b30, 33; cf. στεῖρα², στεῖρος.
στερροσώματος	ον, <b>with strong body</b> or <b>frame</b>, Xenarch. 1.10 (Lob. for στερνοσώματος).
στερρότης	ητος, ἡ, (στερρός) <b>hardness, firmness</b>, τοῦ πάγου, of ice that will bear, Plu. 2.969a; [τῶν ἀτόμων] Epicur. <i>Fr.</i> 282; <i>metaph</i>, <b>firmness</b>, Ph. 1.276. (στερρός²) <b>barrenness</b>, Arist. <i>GA</i> 773b27.
στερρῶνυξ	υχος, ὁ, ἡ, <b>with strong claws</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 204.
στερφίνα	δερματίνη, οἱ δὲ δέρματα ὄνεια· οἱ δὲ στεῖρα ἢ σκληρά, Hsch.
στέρφνιον	σκληρόν, στερεόν, Hsch.
στερφόπεπλος	ον, <b>clad in hide</b> or <b>skin</b>, Lyc. 652.
στέρφος	εος, τό, <b>hide, skin</b>, στέρφεσιν αἰγείοις A.R. 4.1348, cf. <i>AP</i> 6.298 (Leon.); σ. ἐγχλαινούμενον Lyc. 1347; Ion. word acc. to Sch. Nic. <i>Al.</i> 248; <font color="darkorange">dub.</font> in <i>IPE</i> 1². 76.15 (Olbia, perh. iv BC); cf. τέρφος, ἔρφος. = κεράμιον, <i>Sch. A.R. l.c.</i>
στερφόω	<b>cover with hide</b>, <i>Sch. A.R.</i> 4.1348, Sch. Nic. <i>Al.</i> 248, etc.
στέρφωσις	εως, ἡ, <b>covering with hide</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. for στρέφωσις in Hsch.
στερφωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>clad in hides</b>, σ. στρατός Ibyc. 59.
στερχανά	περίδειπνον, Ἠλεῖοι, Hsch.
στέρψανον	ἀξίνη, πέλεκυς, Hsch.
στέρωμα	ατος, τό, misspelling of στερέωμα or στέρρωμα, <i>Gloss.</i>
στεῦμαι	Epic Verb, used by Hom. only in <i>3 sg. pres. and impf.</i>, στεῦται, στεῦτο, once by A. in <i>3 sg.</i> στεῦται ; <i>1 sg.</i> στεῦμαι cj. for ὑπισχνοῦμαι in Orph. <i>L.</i> 82, <i>3 pl. impf.</i> στεῦντο Maiist. 60; — In <i>Il.</i> always with <i>inf. fut.</i>, <b>make as if one would…, promise</b> or <b>threaten that one will…</b>, στεῦται γάρ τι ἔπος ἐρέειν <i>Il.</i> 3.83; στεῦτο γὰρ εὐχόμενος νικησέμεν 2.597; στεῦται γὰρ νηῶν ἀποκόψειν ἄκρα κόρυμβα 9.241; στεῦτο γὰρ… οἰσέμεν ἔντεα καλά 18.191; στεῦτο… ἀπολεψέμεν οὔατα χαλκῷ 21.455; ἐμοί τε καὶ Ἥρῃ στεῦτ’ ἀγορεύων Τρωσὶ μαχήσεσθαι 5.832; once with <i>inf. aor.</i>, στεῦται δ’ Ὀδυσῆος ἀκοῦσαι <b>declares</b> he has heard of O., <i>Od.</i> 17.525; στεῦται… ζυγὸν ἀμφιβαλεῖν δούλιον Ἑλλάδι A. <i>Pers.</i> 49 (anap.); with <i>inf. pres.</i>, στεῦται δ’ Ἠελίου γόνος ἔμμεναι <b>boasts</b> that he is…, A.R. 2.1204; with acc. and <i>inf. pres.</i>, στεῦντο θεοπλήγεσσιν ἐοικότας εἰδώλοισιν ἔμμεναι ἢ λάεσσιν <b>declared</b> that they were…, Maiist. <i>l.c.</i> ; abs. once in <i>Od.</i>, στεῦτο δὲ διψάων, πιέειν δ’ οὐκ εἶχεν ἑλέσθαι he <b>made eager efforts</b> in his thirst, 11.584. (Aristarch. seems to have connected it with ἵστημι ; τὸ στεῦτο κατὰ διάνοιαν ὡρίζετο, οὐκ ἐπὶ τῆς τῶν ποδῶν στάσεως, <i>Sch. Il.</i> 2.597, cf. Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, Hsch. ; but more prob. στεῦτο (from στεῦστο with dissimilation) corresponds to Ved. <i>astoṣṭa</i> ΄solemnly proclaimed concerning himself΄, 3 sg. sigmatic aor. middle of <i>stu-.</i>)
στεφαλίβανος	ὁ, a kind of <b>unguent</b>, PGrenf. 1.39v ii 2 (ii/i BC).
στεφάνη	ἡ, (&lt; στέφω) <b>anything that surrounds</b> or <b>encircles</b> the head, etc., for defence or ornament; <b>brim</b> of the helmet, βάλ’ ἔγχεϊ ὀξυόεντι αὐχέν’ ὑπὸ στεφάνης εὐχάλκου <i>Il.</i> 7.12; σ. χαλκοβάρεια 11.96; the <b>helmet</b> itself, ἐπὶ στεφάνην κεφαλῆφιν ἀείρας θήκατο χαλκείην 10.30, cf. Plu. 2.726f. as a woman΄s head-dress, <b>diadem, coronal</b>, <i>Il.</i> 18.597, <i>h.Hom.</i> 6.7, Hes. <i>Th.</i> 578, Ar. <i>Ec.</i> 1034; found on statues, IG2². 1126.31 (Amphict. Delph., iv BC); distd. fr. στέφανος, in list of offerings, <i>ib.</i> 12.264.62, al. ; of men, δωρήσασθαι χρυσέῃ στεφάνῃ τὸν κυβερνήτην <b>crown of honour</b>, Hdt. 8.118 (<font color="brown">v.l.</font> for χρυσέῳ στεφάνῳ); as a piece of outlandish luxury, Ar. <i>Eq.</i> 968; <i>metaph</i>, of a city, ἀπὸ στεφάναν κέκαρσαι πύργων thou hast been shorn of thy <b>coronal</b> of towers, E. <i>Hec.</i> 910 (lyr.), cf. <i>Tr.</i> 784 (anap.), <i>AP</i> 9.97 (Alph.). σ. τριχῶν the <b>outer fringe</b> of hair round bald or shaven crowns, as represented on comic masks, Poll. 4.144, cf. 2.40. Medic., <b>sutura coronalis</b>, Aret. <i>CD</i> 1.2, Poll. 2.39. in the eye, <b>rim of the cornea</b> where it joins the sclerotic, Gal. 18(2).47, <i>UP</i> 10.2, Ruf. <i>Onom.</i> 26, Hsch. ; <b>rim of the eyelids</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 20, Gal. 14.767; <b>eyeball</b>, Hp. <i>Vid. Ac.</i> 4. a <b>circular muscle</b>, such as the <b>sphincter ani</b>, Poll. 2.211; = <b>corona glandis</b>, Antyll. ap. Orib. 50.3.6, Ruf. <i>SAt. Gon.</i> 5. of animals, <b>upper rim of the hoof, coronet</b>, Opp. <i>C.</i> 1.232. in pl., <b>stripes</b> of the wild ass, <i>ib.</i> 3.188.4. a kind of <b>laurel</b>, of which crowns were made, <font color="brown">v.l.</font> for στέφανος II. 10 in Dsc. 4.145.<br>Geom., <b>plane figure contained between two concentric circles</b>, Hero <i>Def.</i> 37.<br><b>external periphery of a vault</b>, Id. <i>Mens.</i> 16. pl., <b>rings</b> composing the universe, Parm. ap. Placit. 2.7.1.<br><b>brim</b> or <b>edge</b> of anything, <b>brow of a hill, edge of a cliff</b>, <i>Il.</i> 13.138, <i>Inscr.Prien.</i> 361 (iv BC), 42.55 (ii/i BC), SIG 685.60 (Crete, ii BC), Plb. 1.56.4, Conon 35; τοῦ θεάτρου Plb. 7.16.6; Τείθρωνος IG 92 (1).51.2 (Thermum, iii BC); generally, <b>edge, border, moulding</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.6.2, LXX Ex. 25.23, al. ; ταλάροιο Mosch. 2.55; τύμβου A.R. 2.918; <b>parapet</b>, LXX De. 22.8; pl., = αἱ τῶν βωμῶν ὠλέναι, Hsch.<br><b>part of the ποδοστράβη</b>, X. <i>Cyn.</i> 9.12, cf. Poll. 5.32.
στεφανηδόν	Adv.<br><b>like a crown</b>, Man. 4.429.
στεφαναπλοκέω	<i>Aeol.</i> for στεφανηπλοκέω.
στεφανηπλοκέω	<i>Aeol.</i> στεφαναπλοκέω, <b>plait wreaths</b>, Sappho 73, Ar. <i>Th.</i> 448.
στεφανηπλόκια	τά, <b>place where wreaths are plaited</b> or <b>sold</b>, <i>AP</i> 12.8 (Strat.); sg. στεφανοπλόκιον, = <b>coronarium</b>, <i>Gloss.</i>
στεφαναπλόκος	Dor. for στεφανηπλόκος.
στεφανηπλόκος	ὁ, ἡ, Dor. στεφαναπλόκος <i>Rev.Arch.</i> 22 (1925).63 (Callatis) : — <b>plaiter of wreaths</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.8.1, BGU 1528.1 (Ptolemaic), Plu. 2.645f; also στεφανοπλόκος, Parmenio ap. Ath. 13.608a, Dsc. 3.75, 4.71, PLond. 1.125.35 (iv AD).
στεφαναφορέω	Dor. for στεφανηφορέω.
στεφανηφορέω	Dor. στεφαναφορέω, <b>wear a wreath</b>, E. <i>HF</i> 781 (lyr.), D. 21.51, SIG 352.4 (Ephesus, iv/iii BC); -φοροῦντες καὶ πανηγυρίζοντες Gauthier et Sottas <b>Décret trilingue en l΄honneur de Ptolémée IV</b> p. 66 (iii BC), cf. Anon. Hist. (FGrH 160) p. 886J., OGI 90.50 (Rosetta, ii BC), al. ; c. acc., σ. κιττοῦ στέφανον IG 12(9).192 (Eretria, iv BC); <i>metaph</i> of virtue, στεφανηφοροῦσα πομπεύει LXX Wi. 4.2.<br><b>to be a στεφανηφόρος</b> (signf. II), SIG 695.1 (Magn. Mae., ii BC), al. — Also στεφανοφορέω, Hp. Ep. 17 (<font color="brown">v.l.</font> for στεφανηφ-)· τοῦ Ἀπόλλωνος <i>Supp.Epigr.</i> 4.263.6 (Panamara, i AD).
στεφαναφορία	Dor. for στεφανηφορία.
στεφανηφορία	Dor. στεφαναφορία, ἡ, <b>wearing of a wreath</b>, esp. of victory, Pi. <i>O.</i> 8.10; νίκας σ. E. <i>El.</i> 862 (lyr.); πανήγυριν… συντελεῖν μετὰ στεφανηφορίας καὶ θυσιῶν OGI 56.40 (Canopus, iii BC), cf. 6.23 (Scepsis, iv BC); στεφανηφορίαν ἄγειν PGiss. 27.8 (ii AD).<br><b>the right of wearing a crown</b>, which belonged to certain magistrates (v. στεφανηφόρος II), D. 21.33; ταῖς κοιναῖς σ. Lex ap. Aeschin. 1.21; πολλὰς… σ. πεποιηκώς CIG 2771 i 4 (Aphrodisias), cf. 2814 (ibid.), al.
στεφανηφόρια	τά, festival at Alexandria, PSI 5.514.2 (iii BC).
στεφανηφορικός	ή, όν, <b>pertaining to the στεφανηφορία</b>, νόμος <i>Milet.</i> 7.28 (ii BC); φιέλη prob. rest. in <i>Inscr.Prien.</i> 113.93 (i BC). of one who has enjoyed the right of στεφανηφορία, ἀνήρ IGRom. 4.1644 (Philadelphia).
στεφανηφόρος	ον, <b>wearing a crown</b> or <b>wreath</b>, θίασοι E. <i>Ba.</i> 531 (lyr.); χοροί prob. in B. 18.51; ἵπποι Theoc. 16.47; σ. ἀγών, = στεφανίτης, a contest <b>in which the prize was a crown</b>, Hdt. 5.102, And. 4.2; hence Ἀλφειέ, Διὸς σ. ὕδωρ <i>AP</i> 9.362; σ. ὧραι Scol. 3; νίκη <i>APl.</i> 4.62. στεφανηφόρος, ὁ, title of certain magistrates in Greek states <b>who had the right of wearing crowns</b> when in office, as the Archons at Athens, σ. ἀρχή Aeschin. 1.19; compared with the Roman <b>flamen</b> by D.H. 2.64, cf. Ath. 5.215b, 12.533e; freq. in Inscrr., Φοίβου σ. ἱρεύς IG 14.1020 (Rome), cf. CIG 2671, al. (Iasus), SIG 169.2, al. (ibid., iv BC), OGI 213.35 (Milet., iv/iii BC), al. ; and of women, IG 12(8).526.7 (Thasos); ὁ ἄρχων τὴν σ. ἀρχήν <i>ib.</i> 12(5).821.6 (Tenos, ii BC); στεφανηφόρος Κλεοπάτρας θεᾶς PRein. 10.6 (ii BC); σ. ἐξηγητεία PRyl. 77.34 (ii AD). δραχμαὶ Στεφανηφόρου, i.e. officially minted, the Athenian mint being attached to a temple of the hero Σ., IG2². 1013.31, 1028.30 (ii BC), cf. Antipho Frr. 36, 44; also δραχμὰς στεφανηφόρους <b>with a wreath on the reverse</b>, <i>JHS</i> 54.142 (Delos, ii BC).
στεφανιαῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>like a crown</b>, κάλαμοι σ. τὸ πάχος D.S. 2.59 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); σ. ῥαφή <b>sutura coronalis</b>, Gal. <i>UP</i> 9.7, al., Antyll. ap. Orib. 7.14.1; of the ἐπινέμησις (direction) of a bandage, <b>like a στέφος</b> 1, Gal. 18(1).786; of the eyelashes, (sc. τρίχες) Id. 14.771.
στεφανίας	ου, ὁ, = στεφανηφόρος, Arg. E. <i>Hipp.</i>
στεφανίζω	<i>Dor. aor.1</i> ἐστεφάνιξα, <b>crown</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1225; <i>Att. aor. inf.</i> -ίσαι Hsch.
στεφανικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a crown</b>, σ. τέλεσμα, = Lat. <b>aurum coronarium</b>, at Rhodes and Ancyra, Suid. ; so στεφανικὸν χρῆμα Theb. Ostr. 95 (ii AD), 96 (iii AD); πράκτωρ στεφανικῶν collector of the στέφανος tax (cf. στέφανος II. 5, 6), POxy. 1441.4 (ii AD), BGU 452 i 3 (iii AD), PSI 7.733.5 (iii AD).
στεφάνιον	τό, <i>Dim. of</i> στέφανος, IG 11(2).223 B 13 (Delos, iii BC); στεφάνια τῷ Ἀδώνει PPetr. 3 p. 332 (iii BC), cf. PFay. 103.4 (iii AD), Alciphr. 1.36.<br><b>gratuity, official reward</b>, UPZ 64.12 (ii BC), Ostr. 1530 (ii BC).<br><b>cake in the form of a crown</b>, BGU 1668.3 (i AD), POxy. 936.12 (iii AD).
στεφανίς	ίδος, ἡ, = στεφάνη II, <b>parapet</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 922.
στεφανίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> στέφανος, Anacr. 54, Anacreont. 42.15, SIG 1106.122 (Cos, iv/iii BC), Dsc. 1.30.4, Longus 1.9, al. ; also στεφανίσκη, ἡ, Theognost. <i>Can.</i> 110.
στεφανίτης	ου, ὁ, <b>of</b> or <b>consisting of a crown</b>; σ. ἀγών a contest <b>in which the prize was a crown</b>, X. <i>Mem.</i> 3.7.1, Isoc. 15.301 (pl.), D. 20.141 (pl.), Lycurg. 51 (pl.), Ister 60b, Lync. ap. Ath. 13.584c, SIG 577.55 (Milet., iii/ii BC), OGI 231.14 (Magn. Mae., iii/ii BC), Plu. 2.820d, etc. ; written στεφανείτης, IG 12(8).190.41 (Samothrace, i BC). later, of persons, <b>wearing a wreath</b>, as magistrates or as victorious athletes, <i>Supp.Epigr.</i> 7.3 (Susa, i BC), <i>Sammelb.</i> 4224.9 (i BC), CIG 2931 (Tralles), IG 14.1054 (Rome, ii AD), BSA 26.166 (Sparta, ii AD). σ. φόρος, <font color="brown">v.l.</font> for στεφανιτικός, J. <i>AJ</i> 12.3.3. fem. στεφανῖτις, ιδος, <b>for wreaths</b>, μυρσίνη <i>Sch. Il.</i> 17.51. ἡ σ. (sc. ῥαφή) <b>sutura coronalis</b>, Poll. 2.37. a kind of <b>vine</b>, Plin. <i>HN</i> 14.42.
στεφανιτικός	ή, όν, = στεφανικός, φόρος J. <i>AJ</i> 12.3.3.
στεφανίων	εἶδος κολοιοῦ (<font color="darkorange">fort.</font> κλοιοῦ), Hsch.
στεφανοπλόκιον	v. στεφανηπλόκιον.
στεφανοπλόκος	= στεφανηπλόκος.
στεφανοποϊκή	ἡ (sc. τέχνη), <b>art of making crowns</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 88 K.
στεφανοποιός	ὁ, <b>chapletmaker</b>, Arist. <i>MM</i> 1206a27, A.D. <i>Adv</i>. 189.9.
στεφανοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in crowns</b> or <b>chaplets</b>, PRyl. 224.9 (i AD, <font color="darkorange">dub.</font> rest.), Poll. 7.199, Suid. ; — fem. στεφανόπωλις, ιδος, <i>Sammelb.</i> 1080, Plu. 2.646e, 972d, Ael. ap. Ar.Byz. <i>Epit.</i> 64.15; Στεφανοπώλιδες, name of a comedy by Eubulus; also στεφανοπωλήτρια, ἡ, Poll. 7.199.
στέφανος	ὁ, (&lt; στέφω) <b>that which surrounds</b> or <b>encompasses</b>, πάντῃ γάρ σε περὶ σ. πολέμοιο δέδηεν the <b>circling</b> fight, <i>Il.</i> 13.736; of the <b>wall round</b> a town, Pi. <i>O.</i> 8.32; σ. πόλεος Anacr. 72, cf. Orph. <i>A.</i> 761, 897; cf. στεφάνη 1.2; καλλίπαις σ.<br><b>circle</b> of fair children, E. <i>HF</i> 839.<br><b>crown, wreath, chaplet</b>, <i>h.Hom.</i> 7.42; χρύσεος <i>ib.</i> 32.6; στεφάνους… ἄνθεα ποίης Hes. <i>Th.</i> 576, cf. Pi. <i>P.</i> 4.240; κισσίνους σ. δρυός τε E. <i>Ba.</i> 703; δάφνας σ. Isyll. 19; ῥόδινος, ῥοδόεις, Anacr. 83, Theoc. 7.64; ἀνθεμεῦντες Anacr. 62; πλεκτὸν σ. ἐκ λειμῶνος φέρω E. <i>Hipp.</i> 73, cf. Xenoph. 1.2; μύρτων Ar. <i>Ra.</i> 330 (lyr.); κιττοῦ καὶ ἴων Pl. <i>Smp.</i> 212e; φιλύρας Xenarch. 13, etc. ; στεφάνωσεν δρακόντων στεφάνοις E. <i>Ba.</i> 102 (lyr.); σ. εἴρειν, πλέκειν, ἀνείρειν, Pi. <i>N.</i> 7.77, <i>I.</i> 8 (7).74, Ar. <i>Ach.</i> 1006; ὑφαίνειν Plu. 2.646e; πέρθεσθαι φόβαισι Sappho 78, cf. E. <i>Med.</i> 984 (lyr.); θεῖσα ἀμφὶ βοστρύχοις <i>ib.</i> 1160; σ. ἐλαίας ἀμφέθηκά σοι Id. <i>Ion</i> 1433; περιθεῖναι σ. τινί Ar. <i>Eq.</i> 1227; χρυσῷ σ. ἀναδῆσαί τινα Th. 4.121; χρυσῷ στεφάνῳ στεφανωθῆναι Pl. <i>Ion</i> 530d; μύρα, στεφάνους ἑτοίμασον for a feast, Men. 273, cf. Amphis 9.4, Alex. 250, etc. ; hung at the door on festive occasions, Ephipp. 3.2. in pl., οἱ σ. the <b>garland-market</b>, Antiph. 83.<br><b>crown of victory</b> at the public games, Pi. <i>O.</i> 8.76; τῆς ἐλαίης τὸν διδόμενον σ. Hdt. 8.26; νικᾶν παγκρατίου στέφανον Pi. <i>N.</i> 5.5, cf. I. 1.21; σ. ἔλαχεν Id. <i>O.</i> 10 (11).61; ὁ ἐπὶ τοῦ σ., title of an officer who had charge of these matters in Roman times, IGRom. 4.1435.15 (Smyrna).<br><b>honorary wreath</b> or <b>crown</b>, freq. worked in gold, awarded for public services in war or peace, IG1². 110.10, 2². 212.24, 338.19, al., Pl. <i>Lg.</i> 943c, Aeschin. 2.46, OGI 49.7 (Egypt, iii BC), al., Callix. 2; such crowns were freq. dedicated in temples, IG2². 1386.33, cf. 11 (2).199 B 60, al. (Delos, iii BC); περὶ τοῦ σ., title of D. 18, cf. Aeschin. 3.187, al. ; <i>metaph</i>, <b>prize, reward</b>, αὑτῷ μὲν σ. περιθείς, Σαμίοισι δὲ κῦδος <i>Epigr.</i> ap. Hdt. 4.88; τοὺς παῖδας… δημοσίᾳ ἡ πόλις θρέψει, ὠφέλιμον ς.… τῶν… ἀγώνων προτιθεῖσα Th. 2.46; τοῦδε γὰρ ὁ σ. his is the <b>prize</b> (or perh. for (bringing) him the <b>prize</b> is offered), S. <i>Ph.</i> 841 (hex.). σ. πυργωτὸς καὶ οὐαλλάριος, = Lat. <b>corona muralis et vallaris</b>, a Roman military decoration, OGI 560.10 (Tlos, i AD); σ. τειχικός <i>ib.</i> 540.19 (Pessinus, i AD).<br><b>crown of glory, honour</b>, οὐκ ἂν αἰσχυνθείην εἰπὼν στέφανον τῆς πατρίδος εἶναι τὰς ἐκείνων ψυχάς Lycurg. 50; ἐλευθερίας ἀμφέθετο σ. Simon. 98; σ. εὐκλείας μέγας S. <i>Aj.</i> 465, cf. Pi. <i>P.</i> 1.100, E. <i>Supp.</i> 315; μέγας γάρ σοι ὁ σ. ἐστιν ὑπὸ πάντων εὐλογεῖσθαι PSI 4.405.4 (iii BC); σ. ζωῆς, δόξης, Ep. Jac. 1.12, 1 Ep. Pet. 5.4; ὁ τῆς δικαιοσύνης σ. 2 Ep. Ti. 4.8. ἀνδρὸς στέφανος παῖδες Hom. <i>Epigr.</i> 13, cf. E. <i>IA</i> 194 (lyr.), 1 Ep. Thess. 2.19.<br><b>crown as a badge of office</b>, D. 21.32; πέπαυνται ἄρχοντες καὶ τοὺς σ. περιῄρηνται Id. 26.5; ὁ βασιλεὺς ὅταν δικάζῃ περιαιρεῖται τὸν σ. Arist. <i>Ath.</i> 57.4; ὁ σ. οὗτος, of the office of ἀρχιερεὺς Ἀσίας, Philostr. <i>VS</i> 1.21.2, cf. OGI 470.21 (Asia Minor), Lib. <i>Or.</i> 53.4; ἔχειν τὸν σ.<br><b>to be in office</b>, SIG 1007.22 (Pergam., ii BC); ἡ ἀπόθεσις τῶν σ. <i>ib.</i> 900.16 (Panamara, iv AD); ἀναδήσασθαι τὸν σ. τοῦτον POxy. 1252v. 20 (iii AD); v. στεφανηφόρος II, στεφανόω II. 5. in Egypt, <b>money gift to the sovereign, levied by the state</b>, PTeb. 746.24 (iii BC), PSI 4.388.5 (iii BC), PCair. Zen. 36.27 (iii BC), etc. ; like wise in Syria, LXX 1 Ma. 10.20; also of similar gifts to a court favourite, PFay. 14 (ii BC), cf. Ostr. Bodl. i202 (ii BC). τὰς εἰς τὸν σ. ἐπαγγελίας οὐκ ἔλαβον, = <b>aurum coronarium non accepi</b>, <i>Mon. Anc.</i> 11.22, cf. PFay. 20.7 (iii/iv AD).<br><b>donation</b>, euphemism for a bribe, διεθέντος μου ὑπάρξει σοι εἰς σ. τάλαντα δεκαπέντε PGrenf. 1.41.2 (ii BC), cf. OGI 221.6 (Ilium, iii BC), PGoodsp. Cair. 5.5 (ii BC); <b>gratuity, bonus</b>, PFlor. 74.14 (ii AD). the constellation Corona, Epimenid. 25, Arist. <i>Mete.</i> 362b10, Arat. 71, PHib. 1.27.58, 187 (iii BC); σ. τόν τε κλείουσ’ Ἀριάδνης A.R. 3.1003. name of a πηγή in the Chaldaean system, Dam. <i>Pr.</i> 96. = δάφνη Ἀλεξανδρεία, Dsc. 4.145; Ἡλίου σ., = ἅλιμος, Ps.-Dsc. 1.91.
στεφανοσταύριον	τό, <b>cross in a wreath</b>, <i>Palestine Exploration Fund Quarterly Statement</i> 1931.67 (Beth Shan).
στεφανοῦχος	ον, <b>wearing a crown</b>, <i>AP</i> 7.88 (D.L.).
στεφανοφορέω	v. στεφανηφορέω.
στεφανόω	<i>Med., Syracusan 2 sg. imper.</i> στεφάνουσο <i>Sch. Theoc.</i> 11.42; — <i>Pass., fut.</i> -ώσομαι Aristid. 1.496 J. ; -ωθήσομαι Aeschin. 3.20, al., PCair. Zen. 60.7 (iii BC); used by Hom. and Hes. only in Pass., <b>to be put round in a circle</b> or <b>as a rim</b> or <b>border</b>, and hence <b>to be put round</b>, ἣν περὶ μὲν πάντῃ Φόβος ἐστεφάνωται <b>round about</b> the aegis <b>is</b> Terror <b>wreathed</b>, <i>Il.</i> 5.739; τῇ δ’ ἐπὶ μὲν Γοργὼ ἐστεφάνωτο 11.36; ἀμφὶ δέ μιν θυόεν νέφος ἐστεφάνωτο <b>all round about</b> him <b>was</b> a cloud, 15.153; νῆσον, τὴν πέρι πόντος ἐστεφάνωται the sea <b>lies round about</b> the island, <i>Od.</i> 10.195; rarely c. acc., τείρεα, τά τ’ οὐρανὸς ἐστεφάνωται constellations which heaven <b>has all round it</b>, <i>Il.</i> 18.485, cf. Hes. <i>Th.</i> 382, IG4²(1).129.9 (Epid.); of a crowd of spectators <b>surrounding</b> a dancing-floor, ἀμφὶ δ’ ὅμιλος ἀπείριτος ἐστεφάνωτο <i>h.Ven.</i> 120; περὶ δ’ ὄλβος ἀπείριτος ἐστεφάνωτο around <b>were</b> riches <b>in a circle placed</b>, Hes. <i>Sc.</i> 204; so in later Ep., A.R. 3.1214, Q.S. 5.99, Orph. <i>A.</i> 45, etc. ; also in <i>Act.</i>, περίτροχον ἐστεφάνωσαν αἱμασιήν <b>made</b> a fence <b>round</b>, Opp. <i>C.</i> 4.90.<br><b>to be surrounded</b>, ἐστεφανωμένος τιάραν μυρσίνῃ <b>having his</b> tiara <b>wreathed</b> with myrtle, Hdt. 1.132; πεδία ἐστεφάνωται ὄρεσιν <b>are surrounded by…</b>, Hp. <i>Aër.</i> 19; ὅπλοισιν πόλις <i>Epigr.</i> ap. Paus. 9.15.6; χθὼν ἅτε νῆσος στεφανῶται D.P. 4; so in <i>Act.</i>, [Βαβυλῶνα] τείχεσιν ἐστεφάνωσεν Id. 1006. after Hom. in <i>Act.</i>, <b>crown, wreathe</b>, χαίταν Pi. <i>O.</i> 14.24; Ὀρέστην σ. E. <i>Or.</i> 924; κρᾶτα κισσίνοις βλαστήμασιν Id. <i>Ba.</i> 177; στεφάνοις <i>ib.</i> 101 (lyr.); c. gen., πίτυος Longus 2.31; σ. τινὰ ὡς σωτῆρα And. 1.45; τὸν νικῶντα θαλλῷ Pl. <i>Lg.</i> 946b; νῖκαι σ. τινά Pi. <i>N.</i> 11.21; of crowning a corpse, Ar. <i>Ec.</i> 538; a tomb, IG1². 1037, <i>Sammelb.</i> 7457.10 (iii/ii BC), Luc. <i>Cont.</i> 22, PLips. 30.2 (iii AD); ships, Plu. 2.981e; of the nuptial crown, LXX Ca. 3.11; κατηρῶντο τοῖς ἐστεφανωμένοις <b>newly wedded couples</b>, Lib. <i>Or.</i> 33.29; στεφανοῦν εὐαγγέλια <b>crown</b> one <b>for</b> good tidings, Ar. <i>Eq.</i> 647; στεφανοῦσα, title of a statue by Praxiteles (v. στέφω III), cf. Ath. 12.534d; — Pass., <b>to be crowned</b> or <b>rewarded with a crown</b>, Hdt. 7.55, 8.59, PCair. Zen. <i>l.c.</i>, 2 Ep. Ti. 2.5; ἐλαίᾳ Pi. <i>O.</i> 4.13; ποίᾳ Id. <i>P.</i> 8.19; φυτὸν στεφανούμενος Ach.Tat. 1.5; σ. καὶ ἀνακηρύττεσθαι And. 2.18; — <i>Med.</i>, <b>crown oneself</b>, στεφανωσαμένη δρυῒ καὶ… σπείραισι δρακόντων S. <i>Fr.</i> 535 (anap.); στεφανοῦσθε κισσῷ E. <i>Ba.</i> 106 (lyr.); στεφανωσάμενος καλάμῳ Ar. <i>Nu.</i> 1006; στεφανωσάμενος αὐτόν (sc. τὸν στέφανον) Phalar. Ep. 40; στεφανοῦνται τῶν ἀνθέων Philostr. <i>Her.</i> 12a. 2; τῆς πίτυος D.Chr. 9.10; also abs., of one going to sacrifice, Th. 4.80; τῷ θεῷ X. <i>HG</i> 4.3.21; at a festival, Ar. <i>Ach.</i> 1145, Men. 518.15, etc. ; <b>win a crown</b>, of the victor at the games, Pi. <i>O.</i> 7.15, 81, 12.17, <i>N.</i> 6.19; — Pass., c. dupl. acc., ἐστεφανώθη Ἐλεύθερος… Ἁδριάνεια πάλην IG2². 2087.64 (ii AD).<br><b>crown</b> as an honour or reward (cf. στέφανος II. 2b), D. 19.193, Theopomp.Hist. 239, Men. 84, IG2². 212.30 (iv BC), etc. ; <b>reward</b> by a gift of money, etc. (cf. στέφανος II. 5), Καλλισθένην ἑκατὸν μναῖς Lycurg. <i>Fr.</i> 19, cf. D.S. 14.53, Plu. <i>Tim.</i> 16; σ. τινὰ πεντακοσίοις ἀργυρίου ταλάντοις, χιλίοις δὲ λιβανωτοῦ Plb. 13.9.5; also ἐστεφανωκότος… τὰς δυνάμεις χρυσῶν μυριάδων τριάκοντα Gauthier et Sottas <b>Décret trilingue en l΄honneur de Ptolémée IV</b> p. 67 (iii BC). <i>metaph</i>, <b>confer glory upon, decorate, honour</b>, τινὰ μολπᾷ Pi. <i>O.</i> 1.100; τοὺς πρεσβυτέρους ἤθεσι χρηστοῖς Ar. <i>Nu.</i> 959; ἀπὸ τῶν ὑπαρχόντων τὴν πόλιν (by a victory in the games) And. 4.26; Ἑλλάδα E. <i>Tr.</i> 1030, cf. Critias 4 D. ; ἔργοις γένος TAM 1.44 (Xanthus); [τὸ ῥόδον] ἐγκωμίῳ Philostr. Ep. 51; ἀριστείοις D.S. 4.32; πανοπλίᾳ Id. 20.84; — Pass., σοφίας ἀριστεῖα ἐστεφανοῦτο Philostr. <i>Her.</i> 10.4.<br><b>crown</b> or <b>honour</b> with libations, σ. τύμβον αἵματι E. <i>Hec.</i> 126 (anap.).<br><b>crown</b> with the badge of office, esp. of persons sacrificing, Lys. 26.8; — Pass., X. <i>An.</i> 7.1.40; of magistrates in office, ὁ ἐστεφανωμένος ἄρχων D. 21.17; βούλεται στεφανωθῆναι ἐξηγητείαν PRyl. 77.37 (ii AD).
στεφανώδης	ες, <b>like a wreath, wreathed</b>, χλόα E. <i>IA</i> 1058 (lyr.).
στεφάνωμα	ατος, τό, <b>that which surrounds, crown, wreath</b>, Thgn. 1001; βωμῶν Pi. <i>I.</i> 4 (3).62 (80); μεγάλαιν θεοῖν ἀρχαῖον σ. S. <i>OC</i> 684 (lyr.); σ. πύργων [the city΄s] <b>coronal</b> of towers, the <b>encircling</b> towers, Id. <i>Ant.</i> 122 (lyr.). a <b>crown</b> as the prize of victory, Pi. <i>P.</i> 12.5; σελίνων Id. <i>I.</i> 2.15. pl., <b>the place where crowns</b> or <b>garlands were sold</b>, Ar. <i>Ec.</i> 303 (lyr.), Pherecr. 2.<br><b>plants used for making garlands</b>, Cratin. 150, Thphr. <i>HP</i> 6.6.1, cf. Ath. 15.672f, Hsch.<br><b>reward, honour, glory</b>, πλούτου, Κυράνας, Pi. <i>P.</i> 1.50, 9.4; παγκρατίου Id. <i>I.</i> 4 (3).44 (62); παῖδα Διὸς ὑμνῆσαι, σ. μόχθων <b>as a reward</b> for…, E. <i>HF</i> 355 (lyr.).
στεφανωματικός	ή, όν, <b>used for making garlands</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.12.4, 6.6.1, al. ; λυχνὶς σ. Dsc. 3.100; ἕρπυλλος <i>ib.</i> 38.
στεφάνωσις	εως, ἡ, <b>crowning</b>, IG 12(1).155d67 (Rhodes), Ath. 15.673a sq. ; μετὰ τὴν σ. τῶν δήμων after <b>being crowned</b> by the peoples, CIG 3067.24 (Teos, ii BC), cf. 3068a. 19 (ibid., pl.); ἀναγράψαι… τὰς γενομένας σ. <i>Inscr.Prien.</i> 99.18 (ii/i BC).
στεφανωτής	οῦ, ὁ, <b>one who crowns</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 211.
στεφανωτικός	ή, όν, = στεφανωματικός, Thphr. <i>HP</i> 1.13.3, al.<br><b>concerning a crown</b>, λόγος Men. <i>Rh.</i> p. 422S. στεφανωτικόν, τό, <b>money for crowning a tomb</b>, Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> Nos.133, 195. στεφανωτικά, τά, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 1652 (iii AD).
στεφανωτρίς	ίδος, ἡ, <b>of</b> or <b>fit for a crown</b> or <b>wreath</b>, Apolloph. 5; βύβλος Theopomp.Hist. 22 (c), cf. Thphr. <i>Fr.</i> 142; also στεφανωτίς, μυρρίναι Id. <i>HP</i> 5.8.3.
στεφανωτίς	v. στεφανωτρίς.
στεφέτην	ἱκέτην, Hsch.
στεφηπλόκος	ον, <font color="brown">v.l.</font> for στεφανηπλόκος, Plu. 2.41e.
στεφηφορέω	= στεφανηφορέω, D.H. 3.21 codd., <i>Sardis</i> 7(1).8.15 (i BC, perh. an error of the engraver).
στεφηφόρος	ον, = στεφανηφόρος, Lyc. 327, Vett.Val. 45.32, al.
στέφος	εος, τό, (&lt; στέφω) <i>poet.</i> for στέφανος, <b>crown, wreath, garland</b>, Emp. 112.6, Simon. 158, E. <i>IA</i> 1512 (lyr.), etc. ; pl. στέφη, = στέμματα, A. <i>Ag.</i> 1265, Th. 101 (lyr.), S. <i>OT</i> 913; also in late Prose, Gal. 18(1).786, Vett.Val. 248.28; τὸ σ. τῶν φιλοσόφων, sc. Zosimus, Olymp.Alch. p. 83 B. of libations, A. <i>Ch.</i> 95; cf. στέφω II. 3.
στέφω	<i>Od.</i> 8.170, S. <i>Ant.</i> 431, Hyp. <i>Fr.</i> 103; <i>impf.</i> ἔστεφον <i>Il.</i> 18.205, A. <i>Th.</i> 50; στέφον Hes. <i>Op.</i> 75; <i>fut.</i> στέψω S. <i>Aj.</i> 93, E. <i>Tr.</i> 576 (anap.); <i>aor.</i> ἔστεψα Pl. <i>Phd.</i> 58c; — <i>Med., fut.</i> στέψομαι Ath. 15.676d; <i>aor.</i> ἐστεψάμην <i>AP</i> 9.363.3 (Mel.), D.H. <i>Th.</i> 1.6, etc., (ἐπ-) <i>Il.</i> 1.470; — <i>Pass., fut.</i> στεφθήσομαι Gal. <i>Protr.</i> 13; <i>aor.</i> ἐστέφθην E. <i>Hel.</i> 1360 (lyr.); <i>pf.</i> ἔστεμμαι A. <i>Supp.</i> 345, Pl. <i>Phd.</i> 58a, etc. ; <i>Ion. pf. part.</i> ἐστεθμένος Schwyzer 725 (Milet., vi BC), cf. στέθματα. — στεφανόω is more freq., esp. in Prose : — <b>put round</b>, ἀμφὶ δέ οἱ κεφαλῇ νέφος ἔστεφε δῖα θεάων <i>Il.</i> 18.205; ἀλλὰ θεὸς μορφὴν ἔπεσι στέφει <i>Od.</i> 8.170; μνημεῖα πρὸς ἅρμ’ Ἀδράστου χερσὶν ἔστεφον <b>hung</b> them <b>round</b> it, A. <i>Th.</i> 50; λάφυρα δαΐων… ἁγνοῖς δόμοις στέψω πρὸ ναῶν <i>ib.</i> 279; — <i>Med.</i>, <b>put round one΄s head</b>, ποίην <i>AP</i> 9.363 (Mel.); σκόροδα prob. in Ath. 15.676d; κύκλους ἐλαίης Orph. <i>A.</i> 325; ἰούλους Anacreont. 42.10.<br><b>encircle, crown, wreath</b>, τινὰ ἄνθεσι Hes. <i>Op.</i> 75; σε παγχρύσοις λαφύροις S. <i>Aj.</i> 93; κρᾶτα μυρσίνης κλάδοις E. <i>Alc.</i> 759; ἐρίῳ Pl. <i>R.</i> 398a; κάρα κισσῷ E. <i>Ba.</i> 341; σ. τὴν πρύμναν τοῦ πλοίου Pl. <i>Phd.</i> 58c; νεκρόν Lyc. 799; στήλην Call. <i>Epigr.</i> 8, cf. <i>AP</i> 7.657 (Leon.); ὁ στρατηγὸς ἔστεψέν [τινα] εἰς γυμνασίαρχ[ον] Wilcken <i>Chr.</i> 41 ii 8 (iii AD); — <i>Med.</i>, στέφου κάρα <b>crown thy</b> head, E. <i>Ba.</i> 313; ἀμφὶ δὲ φύλλοις στεψάμενοι A.R. 1.1124; βάκχοισιν κεφαλὰς περιανθέσιν ἐστέψαντο Nic. <i>Fr.</i> 130; — Pass., <b>to be crowned</b>, A. <i>Supp.</i> 345; τινι <b>with</b> a thing, Id. <i>Eu.</i> 44; τινος Nonn. <i>D.</i> 5.282; with acc. of the games in which the prize is won, στεφθεὶς παγκράτιον CIG 4380m10 (Oenoanda); ἔστεψαι τὰ Ὀλύμπια Luc. <i>Merc. Cond.</i> 13; ποσσάκις ἐστέφθης δρόμον ; IG 14.1603 (Rome); στεφθεὶς στάδιν (= στάδιον) <i>ib.</i> 1108 (ibid.); of a magistracy, στεφέσθω Ἀχιλλεὺς κοσμητείαν PRyl. 77.34 (ii AD); — <i>Med.</i>, Ἴσθμια καλλικόμοις στεψάμενον πίτυσιν Orph. <i>Fr.</i> 290; στεψάμενοι σταδίοις <i>APl.</i> 5.371.<br><b>wreathe</b> a bowl or cup with leaves, Alex. 119.6, cf. Ar. <i>Fr.</i> 380; γυλλὸς ἐστεμμένος SIG 57.26 (Milet., v BC); γυλλοὶ ἐστεθμένοι Schwyzer <i>l.c.</i> <b>crown</b> or <b>honour</b> with libations, χοαῖσι τρισπόνδοισι τὸν νέκυν σ. S. <i>Ant.</i> 431; τύμβον λοιβαῖσι… στέψαντες Id. <i>El.</i> 53; ὅπως… αὐτὸν ἀφνεωτέραις χερσὶ στέφωμεν <i>ib.</i> 458, cf. E. <i>Or.</i> 1322. Pass., στέφανον τὸν ἐκ τῆς βύβλου στεφόμενον <b>twined</b> of papyrus, Ath. 15.676d codd. ; — <i>Act.</i>, στέφουσα, title of a statue by Praxiteles, <font color="brown">v.l.</font> for στεφανοῦσα in Plin. <i>HN</i> 34.70. (τὸ στέφειν πλήρωσίν τινα σημαίνει Arist. <i>Fr.</i> 101 (arguing from Hom.); cf. ἐπιστέφω, ἐπιστεφής ; the orig. sense and etym. are doubtful.)
στεφών	ὑψηλός, ἀπόκρημνος, Hsch. ; as <i>Subst.</i>, <b>summit</b> of range of hills, ὡς ὁ σ. περιφέρει κύκλῳ Schwyzer 709.8 (Ephesus, iii BC).
στέψις	εως, ἡ, <b>wreathing, crowning</b>, BGU 362iii26 (iii AD), POxy. 2147 (iii AD), <i>Sch. A.R.</i> 2.159.
στέωμεν	v. ἵστημι.
στηβύσσειν	ἀδολεσχεῖν, Hsch.
στήγανον	<b>segestrum</b>, <i>Gloss.</i>
στήγω	v. στήκω.
στήδην	Adv. = στάδην, <b>by weight</b>, Nic. <i>Al.</i> 327.
στηδόν	γλαυκόν, Hsch.
στήῃς	v. ἵστημι.
στήῃ	v. ἵστημι.
στηθαῖον	τό, (&lt; στῆθος) <b>breastwork, parapet</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1180.
στηθάριον	τό, <b>bust</b>, σ. ἐπὶ βάσεως Hermes Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.260.
στήθειος	ον, <b>of the breast</b>, ἱμάντες Eust. 1189.54.
στηθιαῖος	α, ον, <b>of the breast</b>, λῶροι Sch. Ar. <i>Eq.</i> 765. = <b>pectorosus</b>, <i>Gloss.</i> ἀνδριάντες, perh. = <b>clupei, thoraces</b>, IG 14.956B6 (Rome, iv AD).
στηθίας	ου, ὁ, a kind of <b>bird</b>, Hsch.
στηθίδιον	τό, = στηθίον, Phryn. 361, Suid.
στηθικός	ή, όν, <b>of the breast</b>, τοῦ σ. τόπου Arist. <i>PA</i> 666b7.
στηθίν	τό, prob. = στηθίον, but in sense <b>breast-ornament</b>, PAmh. 2.125.8 (i AD).
στηθίον	τό, <i>Dim. of</i> στῆθος, Alex. 98.13, Arist. <i>Phgn.</i> 810b23.
στηθιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>poitrel</b> of a war-horse, <i>Gloss.</i>
στηθοδέσμη	ἡ, woman΄s <b>breast-band</b>, <i>EM</i> 749.44; also στηθοδεσμία, ἡ, Sor. 1.55; στηθοδεσμίς, ίδος, ἡ, PCair. Zen. 456.1 (iii BC), LXX Je. 2.32, Phleg. <i>Fr.</i> 36.1J., Gal. 18(1).823; στηθόδεσμος, ὁ, Poll. 7.66; a bandage, Heliod. ap. Orib. 48.49 tit. ; — <i>Dim.</i> στηθοδέσμιον, τό, <i>EM</i> 749.40.
στηθοδεσμία	ἡ, v. στηθοδέσμη.
στηθοδεσμίς	ίδος, ἡ, v. στηθοδέσμη.
στηθόδεσμος	ὁ, v. στηθοδέσμη.
στηθοδέσμιον	τό, v. στηθοδέσμη.
στηθοειδής	ές, <b>rounded like the breast</b>, μαχαιρίς Hp. <i>Morb.</i> 2.47.
στῆθος	εος, τό, <b>breast</b>, of both sexes, being the front part of the θώραξ, divided into two μαστοί (Arist. <i>HA</i> 493a12, <i>PA</i> 688a13, al.), Hom. and later (cf. στέρνον), esp. in Prose, rare (and usu. <i>metaph</i>) in post-Homeric verse; found once in Pi., twice in B., twice in A., never in S. or E. (v. infr. I, II); βάλε σ. παρὰ μαζόν <i>Il.</i> 4.480; ἔβαλε σ. μεταμάζιον 5.19; κληῒς ἀποέργει αὐχένα τε στῆθός τε 8.326, cf. Pl. <i>Ti.</i> 69e, 79c (pl.), <i>Prt.</i> 352a (pl.); in pl., διὰ στήθεσφιν (Ep. gen.) ἔλασσε <i>Il.</i> 5.41; στήθεά τ’ ἠδ’ ἁπαλὴν δειρήν (of Briseis) 19.285; of animals, 11.282, 16.163, al., cf. X. <i>Cyn.</i> 4.1, Arist. <i>HA</i> 496a9, 15, al., PCair. Zen. 532.7, 18 (iii BC), BGU 469.7 (ii AD); σ. φάσσης ἑψημένης Sor. 2.41, cf. 1.51; as the seat of the voice and breath, <i>Il.</i> 3.221, 9.610, B. 5.15, A. <i>Th.</i> 563 (lyr.), 865 (anap.); more freq. as the seat of the heart, <i>Il.</i> 1.189, <i>Od.</i> 1.341, Sappho 2.6, etc. ; <b>chest</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.70, Ar. <i>Nu.</i> 1012, 1017 (both anap.), Th. 2.49 (pl.), Diocl. <i>Fr.</i> 142, IG4²(1).121.100 (pl., <i>Epid.</i>, iv BC), freq. in Arist. (v. supr.), PEnteux. 79.7 (iii BC), PTeb. 316.19 (i AD), Sor. 1.70b, al. ; τὰ σ.<br><b>breasts</b> of a woman, Hp. <i>Mul.</i> 2.133. <i>metaph</i>, <b>the breast as the seat of feeling and thought</b>, as we use <b>heart</b>, freq. in Hom., but always in pl., θυμὸν ἐνὶ στήθεσσιν ὄρινε <i>Il.</i> 2.142, al. ; θάρσος ἐνὶ σ. ἐνῆκεν 17.570; ἔχει κότον… ἐν σ. ἑοῖσι 1.83; ἐν γάρ τοι σ. μένος πατρώϊον ἧκα 5.125; νόον καὶ θυμὸν ἐνὶ σ. ἔχοντες 4.309; μῆτιν ἐνὶ σ. κέκευθε <i>Od.</i> 3.18, cf. Pi. <i>Fr.</i> 218, B. 10.54; in Prose, εἰπεῖν ἃ ἔφησθα ἐν τῷ σ. ἔχειν Pl. <i>Phdr.</i> 236c; πλῆρες τὸ σ. ἔχειν <i>ib.</i> 235c. = στέρνον III, <b>breastbone</b>, Hp. <i>Art.</i> 14.<br><b>ball of the foot</b>, <i>ib.</i> 55, 58, cf. <i>Epid.</i> 4.1, Ruf. <i>Onom.</i> 125; τὸ σαρκῶδες [τοῦ ποδὸς] κάτωθεν στῆθος Arist. <i>HA</i> 494a13; <b>ball of the hand</b> (below the thumb), Ruf. <i>Onom.</i> 86; (below the fingers), Gal. 14.704; <b>palm</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Oss.</i> 9; cf. προστηθίς.<br><b>swelling, tumour</b>, ἐν τῷ ἥπατι Aret. <i>CA</i> 2.6 (pl.).<br><b>breastshaped hill</b> or <b>bank</b>, Plb. 4.41.3, PMasp. 169b47 (vi AD), cf. Hsch. (στῆθος has pan-Hellenic η, Sappho, Pi. <i>ll.cc.</i>, IG4²(1) <i>l.c.</i>, Call. <i>Lav. Pall.</i> 88, Theoc. 2.79, 15.108, 135.)
στηθύνιον	τό, <i>Dim. of</i> στῆθος, Ephipp. 3.7 = Eub. 150.4, LXX Ex. 29.26, al., Poll. 2.162, IG2². 1365, 1366; condemned by Phryn. 361.
στήκω	late <i>pres.</i> formed from ἕστηκα (<i>pf.</i> of ἵστημι), <b>stand</b>, LXX 3 Ki. 8.11, Ep. Rom. 14.4, 1 Ep. Cor. 16.13, <i>Hippiatr.</i> 69; <i>imper.</i> στῆκε PMagPar. 1.923; <i>part.</i>, παρὼν καὶ στήγων (sic) PLips. 40 ii 4 (iv/v AD); so ἑστήκω, Posidipp. ap. Ath. 10.412e.
στήλη	Dor. στάλα, <i>Aeol.</i> στάλλα, ἡ, <b>block of stone</b> used as a <b>prop</b> or <b>buttress</b> to a wall, στήλας τε προβλῆτας ἐμόχλεον <i>Il.</i> 12.259; <b>block</b> of rock-crystal, in which the Ethiopian mummies were cased, Hdt. 3.24; generally, <b>block</b> or <b>base</b>, κόρη χρυσῆ ἐπὶ στήλης IG1². 256.5; μεταξὺ τοῦ κίονος καὶ τῆς σ. ἐφ’ ᾗ ἐστιν ὁ στρατηγὸς ὁ χαλκοῦς And. 1.38, cf. Thphr. <i>Lap.</i> 25; σ. ξύλιναι, λέβητε ἀπὸ στηλῶν, IG1². 314.130, 133.<br><b>block</b> or <b>slab</b> used as a memorial, <b>monument; gravestone</b>, <i>Il.</i> 11.371, 16.457, <i>Od.</i> 12.14, Hippon. 15, Simon. 183; ὥς τε σ. μένει ἔμπεδον, ἥ τ’ ἐπὶ τύμβῳ ἑστήκῃ <i>Il.</i> 17.434; ὥς τε στήλην ἀτρέμας ἑσταότα 13.437; στῆλαι ἀπὸ σημάτων Th. 1.93; οὐ στηλῶν μόνον… ἐπιγραφή Id. 2.43; μήτε στήλαις μήτε ὀνόμασι δηλοῦντας τοὺς τάφους Pl. <i>Lg.</i> 873d; στάλαν θέμεν Παρίου λίθου λευκοτέραν (<i>metaph</i> of a poet) Pi. <i>N.</i> 4.81.<br><b>monument</b> inscribed with record of victories, dedications, votes of thanks, treaties, laws, decrees, etc., Hdt. 2.102, 106, 4.87, Ar. <i>Ach.</i> 727, Th. 5.56; στήλη λιθίνη, χαλκῆ, <i>ib.</i> 47, IG1². 13.18; τί βεβούλευται περὶ τῶν σπονδῶν ἐν τῇ σ. παραγράψαι ; Ar. <i>Lys.</i> 513; τὰς θυσίας τὰς ἐκ τῶν κύρβεων καὶ τῶν σ. Lys. 30.17, cf. And. 1.96, 3.34; ἐν στήλῃ ἀναγραφῆναι, whether for honour, as in Hdt. 6.14; or for infamy, as in And. 1.51, cf. D. 9.41, etc. (cf. στηλίτης, στηλιτεύω); — also the <b>record</b> itself, <b>contract, agreement</b>, στήλας ἀναγράψαι Lys. 30.21; κατὰ τὴν σ. according to the <b>agreement</b>, Ar. <i>Av.</i> 1051; σ. αἱ πρὸς Θηβαίους D. 16.27; μάτην ἐν ταῖς σ. ἐστίν Isoc. 4.176; τῆς σ. τὰ ἀντίγραφα D. 20.127; παραβῆναι τὰς σ. Plb. 24.8.4.<br><b>post placed on mortgaged ground</b>, as a record of the fact, Poll. 3.85; cf. στίζω 3.<br><b>boundary-post</b>, στήλας ὁρίσασθαι X. <i>An.</i> 7.5.13; στήλαις διαλαβεῖν τοὺς ὅρους Decr. ap. D. 18.154; <b>turning-post</b> at the end of the racecourse, IG1². 817, S. <i>El.</i> 720, 744, X. <i>Smp.</i> 4.6; hence περὶ στήλην διαφθείρεσθαι Lys. <i>Fr.</i> 1.4. for Στῆλαι Ἡρακλήϊαι, v. Ἡράκλειος, and cf. Str. 3.5.5; so σ. Διονύσου mountains in India marking the limits of the progress of Dionysus, D.P. 623, cf. 1164. (Written στήλλη in some late Inscrr., CIG 3627.1 (Ilium), 3982.18 (Philomelium), al.)
στήληκα	τὴν νύσσαν, Hsch.
στηλίδιον	τό, <i>Dim. of</i> στήλη, <b>little monument</b>, Thphr. <i>Char.</i> 21.9; <b>boundary-stone</b>, Hsch.
στηλίον	τό, = στηλίδιον, <i>Supp.Epigr.</i> 2.432.5 (Macedonia, iii AD).
στηλίς	ῖδος, ἡ, = στηλίον, gen. sg. στηλεῖδος IG 14.1703 (Rome); acc. pl. στηλῖδας <i>Epigr.Gr.</i> 425.7 (Phrygia); <font color="red">f.l.</font> for στυλίδα, Str. 3.5.5, 6.1.5. a kind of number, = δοκίς, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 95P.
στηλίτευμα	ατος, τό, <b>invective</b>, Poll. 6.181.
στηλιτεύω	<b>inscribe on a στήλη</b>, τὴν κατάραν Plu. 2.354b; <b>record</b>, τὰς ἀρετὰς ἐν ταῖς γραφαῖς Ph. 2.2 (Pass.), cf. 2.24, al. ; — Pass., τὰ ὀνόματα αὐτῶν ἐστηλιτεύθη Philoch. 111. = στηλοκοπέω, ἐστηλίτευσαν, ἐστηλιτευμένος cited among forms of punishment by Poll. 8.73; οἱ ἀπογνωσθέντες ὑπ’ αὐτῶν καὶ στηλιτευθέντες <b>held up to public scorn</b>, Iamb. <i>VP</i> 35.252.
στηλίτης	ου, ὁ, fem. στηλῖτις, ιδος, <b>of</b> or <b>like a στήλη</b>, λίθος Luc. <i>Philops.</i> 11; ἐπὶ σταλίτιδι πέτρᾳ (Dor.) <i>AP</i> 7.424 (Antip.Sid.).<br><b>II</b>.<br><b>inscribed on a στήλη, posted</b> or <b>placarded as infamous</b>, στηλίτην τινὰ ἀναγράφειν, στηλίτας ποιεῖν, Isoc. 16.9, D. 9.45; σ. γεγονὼς ἐν τῇ ἀκροπόλει Thrasyb. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1400a32; cf. στηλιτεύω.
στηλοβάτης	ου, ὁ, = στηλίτης II, Tz. <i>H.</i> 9.330.
στηλογραφέω	<b>inscribe on</b> or <b>as on a tablet</b>, Ph. 1.477, J. <i>AJ</i> 16.6.2 (Pass.), OGI 335.151 (Pergam., ii BC, Pass.), Ἀρχ. Δελτ. 2.145, 147 (Beroea, iii AD).
στηλογραφία	ἡ. title of various psalms, = Hebr. <i>mikhtām</i> (a kind of psalm or song, cf. Arab. <i>kitmu</i>), LXX Ps. 55 (56), etc.
στηλοειδής	ές, <font color="brown">v.l.</font> for στυλοειδής
στηλοκόπας	ου, ὁ, <b>tablet-glutton</b> (formed like ματτυοκόπας (-ης ?)), epith. of Polemo, who went about copying the inscriptions on public monuments (στῆλαι), Herodic. ap. Ath. 6.234d.
στηλοκοπέω	<b>inscribe on a στήλη</b>, as a form of punishment, Hyp. <i>Fr.</i> 239 (Pass.); <i>metaph</i>, αὐτὸς ἑαυτὸν τῇ συγγραφῇ κόπησε D.C. 43.9.
στηλοῦχος	<font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>Epigr.Gr.</i> 214.7 (Rhenea); v. σταλοῦχος.
σταλόω	Dor. for στηλόω.
στηλόω	Dor. σταλόω, <b>set up as a στήλη</b> or <b>monument</b>, πέτρον στάλωσε ἐπ’ ἠρίῳ <i>AP</i> 7.394 (Phil.); τάφον <i>Epigr.</i> in POxy. 662.28 (Amyntas); σωρὸν λίθων ἐπί τινα LXX 2 Ki. 18.17; — Pass., <b>to be so set up, stand firm</b>, <i>ib.</i> Jd. 18.16, etc. ; — <i>Med.</i>, στηλοῦσθαί τινι <b>devote oneself to</b> another, Suid.<br><b>inscribe on a στήλη</b>, OGI 221.15 (Ilium, iii BC); — <i>Pass., Milet.</i> 6.36 (Didyma).<br><b>mark out with boundary pillars</b>, τὴν χώραν OGI 225.30 (Didyma, iii BC), cf. 335.74 (Pergam., ii BC).
στηλύδριον	τό, <i>Dim. of</i> στήλη, <i>BCH</i> 2.323, 35.286 (Delos).
στήλωμα	ατος, τό, <b>pillar</b>, Aq. Jd. 9.6, Thd. Is. 6.13.
στήλωσις	εως, ἡ, <b>recording on a tablet</b>, τοῦ ψηφίσματος CIG 3600.20 (Ilium); practically = στήλη, LXX 2 Ki. 18.18 (cod. A).
στῆμα	ατος, τό, <b>the exterior part of the membrum virile</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 101, <i>SAt. Gon.</i> 5, Poll. 2.171.<br><b>stamen</b> of a flower, Hsch. as nautical term, prob. = σταμίν, Id.<br><b>shaft</b> or <b>bearing</b> in which axle of slip-hook works, Hero <i>Bel.</i> 76.6.
στημαγορίς	v. σταμαγορίς.
στημάτιον	τό, <b>trunnion</b> or <b>gudgeon</b>, Hero <i>Dioptr.</i> 3, al.<br><i>Dim. of</i> στῆμα IV, Id. <i>Bel.</i> 78.2.
στήμεναι	<i>Ep. inf. aor.2</i> of ἵστημι.
στημίον	τό, = στημνίον, PTeb. 413.12 (ii/iii AD), POxy. 1142.7 (iii AD), 1740.5 (iii/iv AD).
στημνίον	τό, <b>yarn</b>, IG 11(2).159 A 16 (Delos, iii BC); pl., PMich. Zen. 16.1 (iii BC), cf. Hsch.
στημονίας	ου, ὁ, (στήμων II) σ. κίκιννος a <b>thread-like</b> curl, Cratin. 353.
στημονίζομαι	of the spider, <b>lay down the spokes of a circular web</b>, Arist. <i>HA</i> 623a9. — <i>Act.</i> στημονίζω is expld. by λεπτύνω in Zonar. ; but Eust. 1770.64 has στημονίζων = τρίβων, <b>threadbare garment</b>
στημονικός	ή, όν, <b>for the warp</b>, λίνον POxy. 1414.8, 10 (iii AD).
στημόνιον	τό, <i>Dim. of</i> στήμων 1, Arist. <i>Pol.</i> 1265b20, Max.Tyr. 21.3; στημόνια is <font color="brown">v.l.</font> for στήμονα in Apollod. <i>Poliorc.</i> 169.7.
στημόνιος	ον, <b>of</b> or <b>like the threads of the warp</b>, διαλήψεις φύλλου Thphr. <i>HP</i> 3.18.11.
στημονονητικός	ή, όν, (στήμων, νέω³) τέχνη σ. the art <b>of spinning</b>, Pl. <i>Plt.</i> 282e, cf. Poll. 7.30, 209.
στημονοφυής	ές, <b>of the same kind with the threads of the warp</b>, Pl. <i>Plt.</i> 309b.
στημονώδης	ες, <b>having too much warp</b>, τῆς ὑφῆς τὸ μὴ διεχὲς μηδὲ σ., of a spider΄s web, Plu. 2.966f.
στημορραγέω	(&lt; ῥήγνυμι) intr., <b>to be torn to shreds</b>, λακίδες σ. ἐσθημάτων A. <i>Pers.</i> 836.
στάμων	Dor. for στήμων.
στήμων	Dor. στάμων [α] <i>AP</i> 6.160.6 (Antip.Sid.), ονος, ὁ ; (ἵστημι, cf. στῆσαι τὸν σ. Poll. 7.32); — the <b>warp</b> in the upright loom, στήμονι δ’ ἐν παύρῳ πολλὴν κρόκα μηρύσασθαι Hes. <i>Op.</i> 538; ἄττεσθαι Hermipp. 2; ἀκλώστους σ. Pl.Com. 221; κρόκη καὶ σ. PLille 6.12 (iii BC); ξύλων… στήμονα ἐχόντων τοὺς κάλους laths with the cords as their <b>warp</b> (so as to form mats), Apollod. <i>Poliorc.</i> 169.7; cf. Pl. <i>Plt.</i> 281a, 282d, <i>Cra.</i> 388b, Orph. <i>Fr.</i> 33. pl., in woodwork, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, of parts of a ceiling, <i>Inscr.Délos</i> 504 A 6, 9, 10 (iii BC).<br><b>thread</b>, σ. ἔνης α <i>Batr.</i> 183, cf. Ar. <i>Lys.</i> 519, Men. 892; προσεμβαλόντες σ. καινόν PCair. Zen. 423.10 (iii BC), cf. 484.14 (<font color="darkorange">dub.sens.</font>); στήμονος ἡμιμναῖον PEnteux. 31.4 (iii BC); φαντασίαι… οἷον τριχῶν ἢ κρόκης ἢ στήμονος Gal. 18(2).73; οἱ σ. οἱ ἑψόμενοι Thphr. <i>Ign.</i> 43; σ. ἐξεσμένος, nickname of a very thin person, ΄<b>threadpaper</b>΄, Ar. <i>Fr.</i> 728; <b>strand</b> in torsion engine, Ph. <i>Bel.</i> 58.19; <i>metaph</i>, ἐκ σαπροῦ κρεμάμενοι σ. Plu. <i>Phoc.</i> 30.
Στήνια	τά, <b>a festival in which the ἄνοδος of Demeter was celebrated</b> by women by night, with mutual abuse and low language, Ar. <i>Th.</i> 834, Eub. 148, IG2². 674.7; — hence the Verb στηνιῶσαι <b>to be scurrilous</b>, Hsch.
στηνιῶσαι	<b>to be scurrilous</b>, Hsch.
στήνιον	στῆθος, Hsch.
στῆνος	τό, late spelling of στεῖνος, διὰ τὴν (sic) τῶν χρημάτων σ. financial <b>straits</b>, PGoodsp. Cair. 15.24 (iv AD).
στῆρ	v. στέαρ.
στῆρα	τὰ λίθινα πρόθυρα, Hsch.
στήριγμα	ατος, τό, <b>support, foundation</b>, χερὸς… στηρίγματα <b>the support of</b> one΄s hand, E. <i>IA</i> 617; στηρίγματ’ οἴκου, of children, <i>Trag.Adesp.</i> 427; θνητῶν σ. κραταιόν Orph. <i>H.</i> 18.7; περιπλοκῆς δεῖται καὶ στηρίγματος Plu. 2.649c, cf. Ph. 1.644; in pl., of a tower, J. <i>BJ</i> 2.17.8. = στῆριγξ 2, Nicostr.Com. 39 (στήριγγα cj. Kock), Plu. <i>Cor.</i> 24. = στεῖρα¹, στερέωμα 3, Nonn. <i>D.</i> 40.451. = στερέωμα 4, PMagLond. 121.509. τὸ λοιπὸν τοῦ σ. the rest of the <b>multitude</b>, LXX 4 Ki. 25.11. pl., <b>surgical supports</b>, = ἀποστηρίγματα, distd. fr. ἑρμάσματα, Gal. 18(2).917.
στηριγμοθέτης	ου, ὁ, in pl., <b>foundation-layers</b>, epith. of δαίμονες, PMagPar. 1.1356.
στηριγμός	ὁ, <b>being fixed, standing still</b>, τῶν πλανήτων ἀστέρων D.S. 1.81, cf. Gem. 1.20, Plu. 2.76d, Theo Sm. p. 148 H., Ptol. <i>Tetr.</i> 22, Vett.Val. 34.28, al., PPar. 19bis 11, 13 (iii AD), Paul. Al. G. 1, <i>Theol.Ar.</i> 15, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).241.<br><b>fixedness</b>, of steady light, opp. flashing, Arist. <i>Mu.</i> 395b7. <i>metaph</i>, ἐκπεσεῖν τοῦ ἰδίου σ. from your proper <b>firmness</b>, 2 Ep. Pet. 3.17.<br>Rhet., <b>sustaining</b> of the voice on certain words or syllables, so as to give them force, αἱ μακραὶ συλλαβαί, στηριγμούς τινας ἔχουσαι καὶ ἐγκαθίσματα D.H. Comp. 20; στηριγμοὺς ἔχειν πρὸς ἄλληλα τὰ ὀνόματα mutual <b>support, buttressing</b>, Longin. 40.4; cf. ἀντιστηριγμός.
στῆριγξ	ιγγος, ἡ, <b>support, prop, stay</b>, σ. τοῦ σώματος, of the κνήμη or large bone of the leg, X. <i>Eq.</i> 1.5; αἱ σ. [τῶν πύργων] D.S. 18.70. = παρακερκίς 1, Poll. 2.191 (pl.).<br><b>fork with which the shaft</b> or <b>pole of a two-wheeled chariot was propped</b>, until the beasts were yoked to it, Lys. <i>Fr.</i> 330 S., Plu. 2.280f; acc. στήριγγαν Maiuri <i>Nuova Silloge</i> 48 (Rhodes).
στηρίζω	E. <i>Hipp.</i> 1207, etc. ; <i>fut.</i> -ίξω Hp. <i>Morb.</i> 4.52 (<font color="brown">v.l.</font>), 1 Ep. Pet. 5.10, -ίσω LXX Si. 38.34, Je. 17.5, -ιῶ <i>ib.</i> Si. 6.37, Je. 24.6; <i>aor.</i> ἐστήριξα <i>Il.</i> 4.443, Ep. στήριξα Hes. <i>Th.</i> 498; <i>inf.</i> στηρίξαι <i>Od.</i> 12.434, Gal. 19.192, PSI 5.452.3 (iv AD); <i>part.</i> στηρίξας Sor. 2.57; <i>opt.</i> στηρίξειεν Th. 2.49; ἐστήρισα LXX Ge. 27.37, App. <i>BC</i> 1.98; <i>imper.</i> στηρισάτω <i>AP</i> 14.72; — <i>Med., aor.</i> ἐστηριξάμην <i>Il.</i> 21.242, Hp. <i>Fract.</i> 11, etc. (v. infr.); later -ισάμην LXX Is. 59.16, Plu. <i>Eum.</i> 11; <i>fut.</i> στηρίξομαι Philostr. <i>VA</i> 5.35; — <i>Pass., fut.</i> στηριχθήσομαι Gal. <i>UP</i> 9.16; <i>aor.</i> ἐστηρίχθην Tyrt. 11.22, Hp. <i>VC</i> 3, Gal. 15.126; <i>pf.</i> ἐστήριγμαι Hes. <i>Th.</i> 779, Hp. <i>Morb.</i> 3.3, etc. ; <i>inf.</i> ἐστηρίσθαι LXX 1 Ki. 26.19; <i>plpf.</i> ἐστήρικτο <i>Il.</i> 16.111, Hes. <i>Sc.</i> 218, etc. (Cf. στῆριγξ, σκηρίπτομαι) : — <b>make fast, prop, fix</b>, [ἴριδας] ἐν νέφεϊ στήριξε <b>sets</b> rainbows in the cloud, <i>Il.</i> 11.28; οὐρανῷ ἐστήριξε κάρη, of Eris, 4.443; στηρίζειν αὐτὸ αὑτό φησι τὸ ἄπειρον (sc. Anaxagoras) Arist. <i>Ph.</i> 205b2, cf. Sor. 2.61; σ. σήματ’ ἐν οὐρανῷ Arat. 10; so prob., [λίθον] Ζεὺς στήριξε κατὰ χθονός he <b>set</b> the stone <b>fast</b> in the ground, Hes. <i>Th.</i> 498; βάσιν ἐστήριξαν Nic. <i>Fr.</i> 74.49; λίθον διορίζοντα ὅρους… στηριχθῆναι ἐκέλευσαν OGI 769 (Palestine, iii/iv AD).<br><b>support</b>, σίτῳ τινά LXX Ge. 27.37; <b>feed up</b> a patient, Gal. 19.192; σ. τὴν δύναμιν εὐστομάχοις τροφαῖς Id. 18(2).34, cf. Aret. <i>CA</i> 1.1; <i>metaph</i>, <b>confirm, establish</b>, τὴν ἀρχήν App. <i>BC</i> 1.98; τοὺς ἀδελφούς Ev. Luc. 22.32, cf. 2 Ep. Thess. 2.17, 1 Ep. Pet. 5.10; <b>corroborate</b>, Sor. 2.57. <i>Med.</i>, <b>ground, establish for oneself</b>, κόσμον ἑαῖς στηρίξατο βουλαῖς Orph. <i>Fr.</i> 299; πόδα ἐπὶ γαίης <i>AP</i> 14.72; πόντος στηρίξατο κῦμα νήνεμον <b>settled its</b> wave into a calm, <i>ib.</i> 9.271 (Apollonid.). <i>Pass. and Med.</i>, <b>to be firmly set</b> or <b>fixed, stand fast</b>, οὐδὲ πόδεσσιν εἶχε στηρίξασθαι he could not <b>get a firm footing</b>, <i>Il.</i> 21.242, cf. Plu. <i>Eum.</i> 11; οὐδαμῇ ἐστήρικτο Hes. <i>Sc.</i> 218; [δώματα] κίοσιν ἀργυρέοισι πρὸς οὐρανὸν ἐστήρικται the house <b>is lifted up</b> to heaven on pillars, Id. <i>Th.</i> 779; ὀρθὴ δ’ ἐς ὀρθὸν αἰθέρ’ ἐστηρίζετο E. <i>Ba.</i> 1073; στηριχθεὶς ἐπὶ γῆς Tyrt. 11.22; πρὸς τῇ γῇ Arist. <i>Mete.</i> 376b23 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ὅσοι ἐστηρίξαντο τῇ πτέρνῃ ἰσχυρῶς πηδήσαντες <b>light heavily on</b> it, Hp. <i>Fract.</i> 11, cf. <i>Art.</i> 86; ὕβον, ἐφ’ οὗ ἐστήρικται τὸ ἄλλο σῶμα <b>is steadied</b>, Arist. <i>HA</i> 499a17; ἐστηριγμένα [ἔχειν] τὰ σπλάγχνα <b>supported</b>, opp. κρεμάμενα, Gal. 15.570; ἄμπελος κάμακι σ. <i>AP</i> 7.731 (Leon.); Ἀσκληπιὸν στηριζόμενον βάκτρῳ IG4²(1).88.9 (Epid., ii AD); of the fixed stars, Arat. 230, 274, etc. ; opp. ἀκοντίζεσθαι, Arist. <i>Mu.</i> 395b4; λίθος ἐστήρικται Call. <i>Ap.</i> 23; χάσμα μέγα ἐστ. Ev. Luc. 16.26; of places, merely <b>to be situated</b>, D.P. 204. <i>metaph</i>, κακὸν κακῷ ἐστήρικτο evil <b>was set upon</b> evil, <i>Il.</i> 16.111; τί τοι χόλος ἐστήρικται ; A.R. 4.816; δέκατος μεὶς οὐρανῷ ἐστήρικτο the tenth month <b>was set</b> in heaven, <i>h.Merc.</i> 11; of a person, ὅπου… στηρίζει ποτέ wheresoever <b>thou art tarrying, art settled</b>, S. <i>Aj.</i> 194 (lyr.); ὅροι ἐστηριγμένοι <b>fixed</b> principles, Hero <i>Geom.</i> 3.25; ἀνάγκη στηριχθῆναι τὸ ν must <b>be firmly pronounced</b>, D.H. Comp. 22. of diseases, = infr. II. 2, μέχρις ἂν [οἱ νοσοποιοὶ χυμοὶ] ἔν τινι τῶν ἀσθενεστέρων στηριχθῶσιν Gal. 15.126, cf. 789, 855, Aret. <i>SA</i> 1.5. <i>Act.</i> intr. in same sense, οὐδέ πῃ εἶχον… στηρίξαι ποσὶν ἔμπεδον… <i>Od.</i> 12.434; κῦμ’ οὐρανῷ στηρίζον a wave <b>rising up</b> to heaven, E. <i>Hipp.</i> 1207; <i>metaph</i>, οὐρανῷ στηρίζον… κλέος Id. <i>Ba.</i> 972; πρὸς οὐρανὸν καὶ γαῖαν ἐστήριξε φῶς <i>ib.</i> 1083, cf. Plu. <i>Sull.</i> 6. of diseases, <b>fix, settle, determine</b> to a particular part, ὁπότε εἰς τὴν καρδίαν στηρίξειεν (sc. ἡ νόσος) Th. 2.49; ἐνταῦθα σ. ἡ νοῦσος Hp. <i>Aph.</i> 4.33; εἰ… ἐς τὸ ὀστέον στηρίξειε τὸ βέλος Id. <i>VC</i> 12; cf. στήριξις 2. of planetary phases, <b>pause, stand still</b>, Gem. 12.23, Plu. 2.76d, Theo Sm. p. 147 H., Ptol. <i>Tetr.</i> 75, Vett.Val. 183.1, Paul. Al. G. 2. <i>metaph</i>, ἐπὶ δόγματος σ.<br><b>hold fast</b> to an opinion, D.L. 2.136.
στηρικτέον	<b>one must fix, make firm</b>, Poll. 1.213.
στηρικτής	οῦ, ὁ, gloss on λίθον εὐναστῆρα, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.373.
στηρικτικός	ή, όν, <b>stationary</b>, of planetary phases, Procl. <i>Hyp.</i> 5.87.
στηρικτός	ή, όν, <b>solid, firmly based</b>, <i>Hymn.Is.</i> 163. = στηρικτικός, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.100.
στήριξις	εως, ἡ, <b>fixed position</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1509.<br><b>determination of a disorder to a particular part</b>, ἐς ὀφθαλμόν Hp. <i>Epid.</i> 4.35; cf. στηρίζω B. II. 2.
στήριον	ἱεράκιον, Seleuc. ap. Hsch.
Στησίλειος	α, ον, <b>founded</b> or <b>dedicated by</b> Στησίλεως, σκάφιον <i>Inscr.Délos</i> 369 A 9 (iii BC), etc. ; also Στησίλειον, τό (sc. ποτήριον), IG 11(2).132.18 (ii BC), etc. ; neut. pl. Στησίλεια, τά, <b>games founded by S.</b>, <i>Inscr.Délos</i> 366 A 133 (iii BC).
στήσιος	ὁ, (ἵστημι) Ζεὺς Σ., = Lat. Jupiter <b>Stator</b>, Plu. <i>Cic.</i> 16; cf. Ἐπιστάσιος.
στησίφυλλον	τό, = τηλέφιλον, Hsch.
Στασίχορος	Dor. for Στησίχορος.
στησίχορος	ον, <b>establishing</b> or <b>leading</b> χοροί ; — hence as pr. n., Στησίχορος, Dor. Στασίχορος, ὁ, the Lyric poet Stesichorus, Simon. 53, Pl. <i>Phdr.</i> 243a; <b><i>prov.</i>, οὐδὲ τὰ τρία Στησιχόρου</b> (i.e. strophe, antistrophos, epode) <b>γνῶναι</b>, of illiterate persons, Diogenian. 7.14; — <i>Adj.</i> Στησιχόρειος, ον, Plu. 2.1135c, etc.<br><b>a throw of the dice which showed eight pips</b>, said to be named from the eight-sided monument of the poet at Himera, Poll. 9.100.
στήτα	ἁ, pseudo-Doric, = γυνή, Theoc. <i>Syrinx</i> 14, Dosiad. <i>Ara</i> 1. (The form arose from a false reading of <i>Il.</i> 1.6, διὰ στήτην (for διαστήτην, fr. διΐστημι) ἐρίσαντε having quarrelled about a <b>woman</b>, cf. Eust. 21.43, Sch. D.T. p. 11 H.)
στητώδης	ες, <i>contr.</i> for στεατώδης, Hp. ap. Gal. 19.140.
στία	ἡ, <b>small stone, pebble</b>, ἐσχάρη… στιάων an altar made of <b>pebbles</b>, A.R. 2.1172 (Sicyonian acc. to Sch.); also στῖον, τό, Hp. ap. Gal. 19.140. [ι ; written στηά and στηάς in Hsch., who adds the senses στενοχωρία and λιθοκονία ; pl. στεῖαι acc. to Sch. Cyrill. in Reitzenstein <i>Ind. Lect. Rost.</i> 1890/91.8; perh. cogn. with στέαρ.]
στιάζω	<b>pelt with pebbles</b>, Hsch.
στιβάδειον	τό, = στιβάδιον, prob. in <i>Inscr.Perg.</i> 222.
στιβαδεύω	<b>use as litter</b> for animals, Dsc. 3.24 (Pass.).
στιβάδιον	τό, <i>Dim. of</i> στιβάς, Plu. <i>Phil.</i> 4, Luc. <i>Tox.</i> 31, App. <i>BC</i> 1.61.
στιβαδοκοιτέω	<b>sleep on litter</b>, Plb. 2.17.10; ἐν σάγοις Str. 3.3.7.
στιβαδοποιέομαι	<b>make oneself a bed of straw and leaves</b>, Arist. <i>HA</i> 607b20, 612b25, but prob. <font color="red">f.l.</font> for στιβάδα ποιούμενος in S. <i>Fr.</i> 1097.
στιβάζω	<b>tread upon</b>, ἐστίβακα· πεπάτηκα, Hsch.<br><b>spread as bedding</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 7.67 (Pass.). <i>Med.</i>, <b>follow the track, track out</b>, Aesar. ap. Stob. 1.49.27. ἐστιβασμένος <b>over-dressed</b>, opp. ῥυπαροφόρος, Steph. <i>in Hp.</i> 2.251 D.
στιβαρηδόν	<b>by concentration</b>, opp. σποράδην, Orac. Chald. ap. Dam. <i>Pr.</i> 70.
στιβαρός	ά, όν, <b>strong, stout, sturdy</b>, freq. in Hom. and Hes., of men΄s limbs, ὦμος, αὐχήν, βραχίονες, <i>Il.</i> 5.400, 18.415, <i>Od.</i> 18.69; χείρ 8.189; μέλεα Hes. <i>Sc.</i> 76; πλευραί Pi. <i>Fr.</i> 111; of weapons, ἔγχος, σάκος, <i>Il.</i> 5.746, 3.335, etc. ; δίσκος στιβαρώτερος <b>more massy</b>, <i>Od.</i> 8.187; later, of persons, σ. τις καὶ καρτερά Ar. <i>Th.</i> 639; σ. τὸ σῶμα J. <i>BJ</i> 6.2.8; σ. τῇ γλώσσῃ LXX Ez. 3.6; μοῖρα σ. <i>Epigr.</i> ap. Paus. 10.12.6; εὐεπίη (of Aeschylus) <i>AP</i> 7.39 (Antip. Thess.); ἀπειλά Hymm. Is. 170; λέξις D.H. <i>Th.</i> 24, cf. Comp. 22; στιβαρώτερος λόγος a <b>bulkier</b> book, Sor. 1.2; γυμνάσια στιβαρώτερα, στιβαρώτατα, <b>more</b> (<b>most</b>) <b>violent</b>, Antyll. ap. Orib. 6.21.4, 6.35.2. Adv., πύλαι… πύκαρῶς ἀραρυῖαι gates <b>close</b> shut, <i>Il.</i> 12.454; βαρύνων τὸν κλοιὸν σ. LXX Hb. 2.6; φρόντιζε σ. M.Ant 2.5. (Prob. cogn. with στείβω.)
στιβάς	άδος, ἡ, (&lt; στείβω) <b>bed of straw, rushes</b>, or <b>leaves</b>, whether strewn loose (cf. Ev. Marc. 11.8), or stuffed into a mattress, E. <i>Hel.</i> 798; χαμαιπετής Id. <i>Tr.</i> 507; σχοίνων Ar. <i>Pl.</i> 541; ἐπὶ στιβάδων ἐστρωμένων μίλακι καὶ μυρρίναις Pl. <i>R.</i> 372b; χἁ σ. ἐσσεῖται πεπυκασμένα… κνύζᾳ τ’ ἀσφοδέλῳ τε Theoc. 7.67, cf. 13.34.<br><b>straw strewn at a sacrifice</b>, hence as name of the ceremony, IG2². 1368.48, al. (ii AD).<br><b>mattress</b>, Hdt. 4.71, Ar. <i>Pl.</i> 663; ἐπὶ στιβάδος κατακείμενος Epicur. <i>Fr.</i> 207; esp. one used by soldiers, Eup. 254, Ar. <i>Pax</i> 348, X. <i>HG</i> 7.1.16, Plb. 5.48.4. generally, <b>bed</b>, Theopomp.Hist. 166.<br><b>nest</b> or <b>lair</b> of mice, Arat. 1140; of the fish φυκίς, Arist. <i>HA</i> 607b21.<br><b>grave</b>, <i>BCH</i> 13.37 (Iasus), 2². 373 (Caria), <i>Ath.Mitt.</i> 15.277 (ibid.).
στίβασις	εως, ἡ, perh. written for στοίβασις, <b>building up, laying</b>, of bricks, PKlein. Form. 1023 (iv/v AD).
στιβδός	μαστιγίας, δραπέτης, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> στικτός).
στιβεία	ἡ, (&lt; στίβος) <b>treading, walking</b>; hence, = ὁδός, Hdn. <i>Epim.</i> 128.<br><b>tracking</b> with hounds, D.S. 4.13; cf. στιβίη.
στιβεῖον	τό, <b>fuller΄s workshop</b>, PTeb. 417.23 (iii AD).
στιβεύς	έως, ὁ, <b>walker, traveller</b>, Hsch. (στιδεύς cod.); cf. στειβεύς.<br><b>fuller</b>, who cleans clothes by treading them, PPetr. 3 p. 173 (iii BC), BGU 1087.7 (iii AD), <i>Sch. A.R.</i> 2.30, Sch. Nic. <i>Th.</i> 376.<br><b>one who tracks out</b>, σ. κύων Opp. <i>C.</i> 1.463.
στιβευτής	οῦ, ὁ, = στιβεύς II, σ. κύων Sostrat. ap. Stob. 4.20.70; = <b>vestigator</b>, <i>Gloss.</i>
στιβεύω	<b>track out</b>, D.S. 5.3, Plu. 2.966c; <b>explore</b>, διὰ τῶν εὐλόγων τὸ μέλλον <i>ib.</i> 399a; — Pass., στιβευόμενος τόπος <i>ib.</i> 918b. intr., <b>walk, travel</b>, Hsch.
στιβέω	<b>tread, traverse</b>, once in Pass., πᾶν ἐστίβηται πλευρόν every side <b>has been traversed, searched</b>, S. <i>Aj.</i> 874.
στίβη	ἡ, = στίμμι, Phryn. <i>PS</i> p. 118 B., <i>AB</i> 114.
στιβή	ἡ, = <b>stipa</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">fort.</font> στοιβή, = <b>stuppa</b>).
στίβη	ἡ, <b>rime, hoar frost</b>, <i>Od.</i> 5.467, 17.25, Call. <i>Epigr.</i> 33. (Perh. cogn. with στέαρ.) = ἀνδράχνη, Hsch.
στιβήεις	εσσα, εν, <b>frosty, rimy</b>, ἀγχοῦρος Call. <i>Hec.</i> 1.4.10, cf. Suid.
στίβι	τό, Lat. <b>stibium</b>, = στίμμι.
στιβιάω	(&lt; στίβη) <b>freeze</b>, Hsch.
στιβίζομαι	<i>Med.</i> or Pass., <b>paint one΄s</b> eyelids and eyebrows <b>with black paint</b> (&lt; στίβι), LXX Ez. 23.40, Str. 16.4.17, Cyran. 64.
στιβίη	ἡ, Ep. for στιβεία II, Opp. <i>C.</i> 1.37, al.
στιβική	ἡ, <b>tax on</b> στίβι, PCair. Zen. 136.247 (iii BC).
στιβιλίς	ίδος, ἡ, in pl., = φῷδες, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 535.
στίβος	ὁ, (&lt; στείβω) <b>trodden way, track, path</b>, <i>h.Merc.</i> 352; ἔρημος ἔνθ’ ἂν ᾖ βροτῶν σ. S. <i>Ant.</i> 773, cf. Ph. 157 (lyr.), E. <i>IT</i> 67, <i>Or.</i> 1274 (lyr.); ὀγμεύειν σ. S. <i>Ph.</i> 163 (anap.); ξύμβλητο κατὰ στίβον Ἡρακλῆϊ A.R. 1.1253.<br><b>track, footstep</b>, <i>h.Merc.</i> 353, Hdt. 4.140, A. <i>Ch.</i> 210, 227, S. <i>Ph.</i> 48, <i>Ichn.</i> 109, E. <i>Ion</i> 743, etc. ; ἕπεσθαι κατὰ στίβον on the <b>track</b> or <b>trail</b>, Hdt. 5.102, cf. 4.122, 9.59; στίβοι ποδῶν A. <i>Ch.</i> 205; ἵππων X. <i>An.</i> 1.6.1; λέχος καὶ στίβοι φιλάνορες <b>traces</b> of one who had lain there, A. <i>Ag.</i> 411 (lyr.); στίβου οὐδεὶς κτύπος (<font color="brown">v.l.</font> τύπος) S. <i>Ph.</i> 29, cf. 206 (lyr.); ῥινῶν ὀξὺς σ., of hounds on <b>the track</b>, <i>AP</i> 9.516 (Crin.).<br><b>fuller΄s workshop</b>, PHib. 1.114.3, al. (iii BC).
στιγεύς	έως, ὁ, (&lt; στίζω) <b>tattooer</b>, Hdt. 7.35 (pl.). glossed κεντητήριον, prob.<br><b>awl</b> or <b>needle for puncturing</b>, Suid.
στίγμα	ατος, τό, <b>tattoo-mark</b>, Hdt. 5.35, Arist. <i>HA</i> 585b33, <i>GA</i> 721b32, IG4²(1).121.48, al. (Epid., iv BC), Polyaen. 1.24; σ. ἱρά, showing that the persons so marked were devoted to the service of the temple, Hdt. 2.113; esp. of a slave, Pl.Com. 187, Ps.-Phoc. 225, <i>Cod. Theod.</i> 10.22.4; or a soldier, <i>ibid.</i>, Aët. 8.12; στίγματα ἐξαίρει βατράχειον καταπλασθέν Dsc. <i>Eup.</i> 1.110; so <i>metaph</i>, σ. Ἰησοῦ Ep. Gal. 6.17 (pl.); ἀνωφελῆ σ., of inscribed laws, D.Chr. 80.5. generally, <b>mark, spot</b>, as on the dragon΄s skin, Hes. <i>Sc.</i> 166, cf. Paus. 8.2.7, 8.4.7.<br><b>stud</b>, LXX Ca. 1.11. σ. χρυσοῦν <b>colour</b> of gold, Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. p. 119 B., cf. p. 126 B. = <b>cicatricis signum</b>, <i>Gloss.</i>
στιγματηφορέω	<b>bear tattoo-marks</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 59; cf. στιγματοφόρος.
στιγματίας	ου, Ion. στιγματίης, εω, ὁ, <b>one who bears tattoo-marks</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.2; esp.<br><b>branded culprit</b> or <b>runaway slave</b>, Asius 1, Eup. 159.14, 276.2, Ar. <i>Lys.</i> 331 (lyr.), Hermipp. 63.19, X. <i>HG</i> 5.3.24, D.C. 47.10; σ. οἰκέτης Ath. 13.612c. in Com., <b>one whose property is marked</b> as mortgaged, Cratin. 333. jocular nickname of Nicanor, the student of punctuation, Eust. 20.12, interpol. in Suid. s.v. Νικάνωρ.
στιγματοφόρος	ον, <b>bearing tattoo-marks</b>, Polyaen. 1.24; cf. στιγματηφορέω.
στιγμή	ἡ, <b>spot</b> on a bird΄s plumage, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.398d (pl.); <b>brand-mark</b>, D.S. 34/5.2.1 (pl.).<br><b>mathematical point</b>, Arist. <i>Top.</i> 108b26, <i>EN</i> 1174b12, <i>de An.</i> 427a10, al., Apollod. <i>Stoic.</i> 3.259; ὅσον σ. αἱματίνη ΄a <b>speck</b> of blood΄, Arist. <i>HA</i> 561a11. <i>metaph</i> of anything very small, <b>jot, tittle</b>, εἴ γ’ εἶχε στιγμὴν ἢ σκιὰν τούτων D. 21.115, cf. Men. 1067; of time, Simon. 196, LXX Is. 29.5; ἐν σ. χρόνου in a <b>moment</b>, Ev. Luc. 4.5; σ. χρόνου ὁ βίος Plu. 2.13a, cf. <i>AP</i> 7.472 (Leon.); ἐν σ. without χρόνου, Vett.Val. 131.4; στιγμῇ καιροῦ, = <b>puncto temporis</b>, <i>Gloss.</i> Gramm., σ. or τελεία σ.<br><b>full stop, period</b>, μέση σ.<br><b>colon</b>, D.T. 630.6, cf. ὑποστιγμή ; Nicanor made 8 στιγμαί, <i>Sch. ibid.</i> p. 24 H., cf. Suid. s.v. Νικάνωρ· σ. πᾶσα σημεῖον αὐτοτελείας A.D. <i>Adv</i>. 182.17, cf. Pron. 53.16, al.
στιγμιαῖος	α, ον, <b>on bigger than a point</b>, χρόνος Gem. 2.33, cf. Plu. 2.117e, 1084b, Gal. 19.187, Cleom. 1.8, Vett.Val. 257.10; στιγμαῖος is <font color="red">f.l.</font> in Plu. 2.117e.
στιγμικός	ή, όν, μονάδες, i.e. geometrical points, Sophon. <i>in de An.</i> 31.17. Adv. -κῶς <b>coincidently with the end of a word</b>, καταπεραιοῦν Eust. 399.44.
στιγμός	ὁ, <b>pricking</b>, A. <i>Supp.</i> 839 (lyr., pl.); στιγμόν, = <b>distinctum</b>, <i>Gloss.</i>
στίγος	ὁ, or στίγον, τό, <b>point</b>, Archim. <i>Aren.</i> 1.16 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
στίγων	ωνος, ὁ, = στιγματίας I. 1, Ar. <i>Fr.</i> 97.
στίζω	Simon. 78; <i>fut.</i> στίξω Hdt. 7.35, Eup. 259, Men. <i>Sam.</i> 108; <i>aor.</i> ἔστιξα Hdt. 5.35; — <i>Med.</i>, Luc. <i>Syr. D.</i> 59, etc. ; <i>aor.</i> ἐστιξάμην Nonn. <i>D.</i> 43.232; — <i>Pass., aor. part.</i> στιχθείς Porph. <i>VP</i> 15; <i>pf.</i> ἔστιγμαι Hdt. 5.35, Ar. <i>Av.</i> 760 : — <b>tattoo</b>, τὸ ἐστίχθαι εὐγενὲς κέκριται (among the Thracians) Hdt. 5.6, cf. Phanocl. 1.25; ἀποξυρήσας τὴν κεφαλὴν ἔστιξε Hdt. 5.35; ἐστιγμένους ἀνθέμια X. <i>An.</i> 5.44.32; of the Britons, τὰ σώματα στίζονται γραφαῖς ποικίλαις καὶ ζῴων εἰκόσιν Hdn. 3.14.7; of a Syrian, to indicate dedication to gods (cf. στιγματηφορέω), UPZ 121.8 (ii BC). esp.<br><b>tattoo</b> as a mark of disgrace, Hdt. 7.35, Ar. <i>Ra.</i> 1511 (anap.); στίξω σε βελόναισιν τρισίν Eup. <i>l.c.</i>, cf. Men. <i>l.c.</i>, Call. <i>Iamb.</i> 1.235 (<i>Hermes</i> 69.177), Hermog. <i>Stat.</i> 11; στιξάτω τὸ μέτωπον PLille 29 ii 36, cf. i 14 (iii BC); δραπέτης ἐστιγμένος Ar. <i>Av.</i> 760, cf. And. <i>Fr.</i> 5; ἐστ. αὐτόμολος Aeschin. 2.79; αἰχμαλώτους Σαμίων στίζειν κατὰ τοῦ προσώπου καὶ εἶναι τὸ στίγμα γλαῦκα Ael. <i>VH</i> 2.9, cf. Diph. 66.7.<br><b>mark</b> as one΄s property, στίξαι ἵππον (glossed ἐγκαῦσαι) Phot. ; σ. χωρίον <b>mark</b> a piece of land as mortgaged, by a notice set up upon it, Poll. 3.85 (Pass.). rarely c. dupl. acc., τοὺς δὲ ἔστιζον (codd., ἔστιξαν Plu., Hude) στίγματα βασιλήϊα <b>tattooed</b> them with the royal tattoo-marks, Hdt. 7.233; σ. ἵππον εἰς τὸ μέτωπον <b>tattoo</b> the figure of a horse on one΄s forehead, Plu. <i>Nic.</i> 29; σ. εἰς τὸ μέτωπον γλαῦκας Id. <i>Per.</i> 26, cf. X. <i>l.c. metaph</i>, εἶσ’ ἅλα στίζοισα πνοά Simon. 78; στιζόμενος βακτηρίᾳ beaten black and blue, Ar. <i>V.</i> 1296. σ. τοὺς ὑμένας <b>cause stabbing pains in</b>, Gal. 17(1).400.<br>Gramm., <b>put a punctuation mark</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 2.496 D., <i>AP</i> 15.38 (Cometas); τελείαν δεῖ στίξαι Herm. <i>in Phdr.</i> p. 84 A. (Cf. OE. <i>stician</i> ΄to stab΄, Germ. <i>sticken</i> ΄to stitch, embroider΄.)
στικτέον	<b>one must put a punctuation mark</b> (&lt; στιγμή), <i>Sch. Il.</i> 2.173, al.
στίκτης	ου, ὁ, <b>tattooer</b>, Herod. 5.65.
στικτόπους	ουν, gen. ποδος, <b>with spotted feet</b>, ἔλαφοι Opp. <i>C.</i> 1.307.
στικτός	ή, όν, (&lt; στίζω) <b>pricked, tattooed</b>, βραχίονες <i>AP</i> 7.10; γράμματα σ. LXX Le. 19.28.<br><b>spotted, dappled</b>, of fallow-deer, S. <i>Ph.</i> 184 (lyr.), <i>El.</i> 568; νεβρίδες E. <i>Ba.</i> 111 (lyr.), cf. 835; ἔλαφος IG 14.1293c; ὕαιναι Opp. <i>C.</i> 3.288; βασιλεὺς… σ. οἷον ταὧς Philostr. <i>Im.</i> 2.31; σ. πτέρυξ, of the ἔποψ, A. <i>Fr.</i> 304.8; στικτοῖς ὄμμασιν δεδορκότα, i.e. with eyes all over the body, E. <i>Ph.</i> 1115.
στῖλα	ἡ, unknown utensil mentioned in a marriage-contract, PMasp. 6 ii 48 (vi AD).
στιλβαῖος	<b>coloratus</b>, <i>Gloss.</i>
στιλβάς	(sc. γῆ), άδος, ἡ, <b>shining</b> earth, perh.<br><b>antimony</b> or <b>mica</b>, Zos.Alch. p. 226 B., PHolm. 1.41, 2.9.
στίλβη	ἡ, <b>lamp</b>, Ar. <i>Fr.</i> 561, Hermipp. 28, Pl.Com. 190. <i>Att.</i> for <b>mirror</b>, Hsch.
στιλβηδόν	Adv.<br><b>shining, glittering</b>, Suid.
στιλβηδών	όνος, ἡ, <b>brilliance, brightness, polish</b>, σ. δέχεται Thphr. <i>HP</i> 5.44.2.<br><b>flashing</b>, [ὀφθαλμῶν] Phld. <i>Ir.</i> p. 5 W. (pl.); of stars, <b>twinkling</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 453.21; τῶν ὁρώντων ὀφθαλμῶν σ., as expl. of St. Elmo΄s Fire, Placit. 2.18.2.
στιλβόντως	Adv.<br><b>brilliantly</b>, <i>Sch. Arat.</i> 330.
στιλβοποιέω	<b>make to shine</b>, Dsc. 1.70.
στιλβός	ή, όν, = στιλπνός, Dsc. 5.84 (<i>Sup.</i>, <font color="brown">v.l.</font>), Gal. 6.804, <i>Gloss.</i>
στιλβότης	ητος, ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for στιλπνότης, Plu. <i>Alex.</i> 57.
στιλβόω	= στιλπνόω, LXX Ps. 7.13, Dsc. 1.84, 5.154.
στίλβω	chiefly <i>pres. and impf.; aor.</i> ἔστιλψα Charito 2.2, Aristaenet. 1.25 : — <b>glitter, gleam</b>, of polished or bright surfaces, χιτῶνας… ἦκα στίλβοντας ἐλαίῳ <i>Il.</i> 18.596; κάλλεΐ τε στίλβων καὶ εἵμασιν 3.392; κάλλεϊ καὶ χάρισι στίλβων <i>Od.</i> 6.237; λαμπραὶ δ’ ἀκτῖνες ἀπ’ αὐτοῦ αἰγλῆεν στίλβουσι <b>beam</b> from him, <i>h.Hom.</i> 31.11; ὀμμάτων στίλβειν ἄτο… φλόγα B. 17.55; σ. ὅπλοις E. <i>Andr.</i> 1146; ἰδὼν στίλβοντα τὰ λάβδα, i.e. the λ upon the Spartan shields, Eup. 359; σ. νῶτον πτερύγοιν χρυσαῖν Ar. <i>Av.</i> 697; σ. ἄνθει… ἐπωμίδας Achae. 4.3; σ. ἐν χρωμάτων ποικιλίᾳ Pl. <i>Phd.</i> 110d, cf. Thphr. <i>Sens.</i> 77; ἱμάτια στίλβοντα Ev. Marc. 9.3; abs., of gold, Pl. <i>Ti.</i> 59b; of sleek horses, σ. ὥστε κύκνου πτερόν E. <i>Rh.</i> 618; of brilliant complexion, Theoc. 2.79, etc. ; of water in motion, Arist. <i>Mete.</i> 370a18; of the white <b>gleam</b> on the eye, Id. <i>HA</i> 561a32, Gal. 16.610; ὁρᾶν τῷ στίλβοντι Thphr. <i>Sens.</i> 26; of fixed stars, opp. planets (exc. Mercury, v. στίλβων), <b>twinkle</b>, Arist. <i>APo.</i> 78a30, <i>Cael.</i> 290a18; c. acc. cogn., σ. ἀστραπάς <b>flash</b> lightning, E. <i>Or.</i> 480; <i>metaph</i>, σ. ὁμηλικίην ἐρατεινήν Orph. <i>A.</i> 1115. <i>metaph</i>, <b>shine, be bright</b>, E. <i>Hipp.</i> 194 (anap.). trans., = στιλπνόω, στίλβει πρόσωπον Dsc. 1.84 (<font color="brown">v.l.</font> for στιλβοῖ)· στίλψασα τὰς παρειὰς ἐντρίμματι Aristaenet. <i>l.c.</i>
στίλβωθρον	τό, <b>cosmetic</b>, Dsc. 1.30.
στίλβωμα	ατος, τό, = στίλβωθρον, Dsc. 1.47, Aët. 8.6, al.
στίλβων	οντος, ὁ, name of the planet Mercury, Arist. <i>Mu.</i> 392a26, Eudox. <i>Ars</i> 5.10, Cic. <i>ND</i> 2.20.53; gen. -ωνος (<font color="brown">v.l.</font> -οντος) Plu. 2.430a; acc. -ωνα Placit. 2.15.4 (στίλβοντα codd. Plu. 2.889b), 2.16.7.
στίλβωσις	εως, ἡ, <b>making to shine</b>, γενέσθαι εἰς σ. to be made bright, LXX Ez. 21.10 (15), cf. Dsc. 2.80.
στιλβωτής	οῦ, ὁ, = <b>colorator</b>, <i>Gloss.</i>
στίλη	ἡ, <b>drop</b>; <i>metaph</i>, like στιγμή, <b>little bit, moment</b>, ἀπεκοιμήθημεν ὅσον ὅσον στίλην Ar. <i>V.</i> 213.
στίλος	ὁ προηγούμενος τῆς ποίμνης κριός, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> κτίλος.)
στιλπνός	ή, όν, <b>glittering, glistening</b>, ἔερσαι <i>Il.</i> 14.351; ὀφθαλμοί Arist. <i>Phgn.</i> 812b11; of cosmetics, Dsc. 5.84 (<i>Sup.</i>, <font color="brown">v.l.</font>); αὐγὰς στιλπνοτέρας τοῦ χρυσίου Jul. <i>Or.</i> 4.150c; <i>Sup.</i>, D.Chr. 35.23; μαργαρῖται Luc. <i>Im.</i> 9.
στιλπνότης	ητος, ἡ, <b>brightness</b>, Plu. 2.921a, Gal. 7.245, Aq. Dt. 7.13, Za. 4.14, Plot. 2.1.7.
στιλπνόω	<b>make to shine, polish</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.8.25 (Pass.), Gal. 12.198.
στιλπνωτής	οῦ, ὁ, <b>polisher</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46.
στίλπων	ωνος, ὁ, Sybar. name for a <b>dwarf</b>, Ath. 12.518f.
στίλψις	εως, ἡ, (&lt; στίλβω) <b>shining, glittering</b>, Tz. <i>H.</i> 10.330, al.
στῖμι	= στίμμι.
στίμμι	or στῖμι, ιος or εως, or ιδος, τό, <b>powdered antimony</b>, used for eye-paint, <b>kohl</b>, Erot., POxy. 1088.10 (i AD), Plin. <i>HN</i> 33.101, Aq., Sm., Thd. Is. 54.11; — also στίμμις or στῖμις, ἡ, acc. στίμμιν Ion <i>Trag.</i> 25, Antiph. 189; also στιμία, ἡ, Cyran. 64; also στίβι, LXX Je. 4.30 (<font color="brown">v.l.</font> στίμη), Dsc. 5.84 (<font color="brown">v.l.</font> στίμμι); acc. pl. στίβεις <font color="darkorange">dub.l.</font> in 1 Enoch 8.1. (Copt. <i>stēm.</i>)
στιμίζω	= στιμμίζω.
στιμμίζω	(also written στιμίζω), <b>tinge</b> the eyelids <b>black with στίμμι</b>, Ps.-Democr. <i>Symp. Ant.</i> p. 5 G. ; — <i>Med.</i>, <b>tinge</b> one΄s eyelids <b>with black</b>, Gal. 6.439; σ. τοὺς ὀφθαλμούς LXX 4 Ki. 9.30, Ez. 23.40. later, <b>apply any eye-salve</b>, Aët. 7.41 (Pass.); cf. στιβίζομαι.
στίμμις	ἡ, v. στίμμι.
στῖμις	ἡ, v. στίμμι.
στιμία	ἡ, v. στίμμι.
στίμμισμα	ατος, τό, in pl., <b>blackening with στίμμι</b>, τῶν ὀφθαλμῶν Crito ap. Gal. 12.447, Hsch. s.v. ὑπογράμματα (στημί- cod.).
στίξ*	ἡ, gen. στιχός <i>Il.</i> 16.173, 20.362, acc. στίχα <i>Epigr.</i> ap. D.S. 11.14, <i>AP</i> 7.56; nom. and acc. pl. στίχες, στίχας (v. infr.) : — <b>row, line, rank</b> or <b>file</b>, esp. of soldiers, τῆς μὲν ἰῆς στιχὸς ἦρχε Μενέσθιος <i>Il.</i> 16.173; στιχὸς εἶμι διαμπερές 20.362, cf. <i>Epigr.</i> ap. D.S. <i>l.c.</i> ; elsewhere in pl., στίχες ἀνδρῶν, Τρώων, Κεφαλλήνων, etc., <i>Il.</i> 4.231, 221, 330, al. ; ἀσπιστάων <i>ib.</i> 90; mostly of foot, but also πολλὰς σ. ἡρώων πολλὰς δὲ καὶ ἵππων 20.326; κατὰ στίχας <b>in ranks</b> or <b>lines</b>, ἵζοντο κατὰ σ. 3.326; but ἦλθε κατὰ σ.<br><b>through the ranks</b>, 16.820, cf. 5.590, 11.91; of dancers, θρέξασκον ἐπὶ στίχας ἀλλήλοισι 18.602; — also in Trag. and Com., ξένων στίχες A. <i>Th.</i> 924 (lyr.); πολεμίων, Καδμείων, E. <i>Heracl.</i> 676, <i>Supp.</i> 669; τῶν λαῶν Ar. <i>Eq.</i> 163; συῶν ἠδὲ λεόντων Hes. <i>Sc.</i> 170; γεράνων Arat. 1031, cf. Q.S. 11.114. <i>metaph</i>, ἀνέμων στίχες Pi. <i>P.</i> 4.210; ἐπέων στίχες <b>verses, lays</b>, <i>ib.</i> 57; later, στίχα νήσων D.P. 514; βίβλων <i>AP</i> 7.56. — Cf. στίχος, στοῖχος.
στίξις	εως, ἡ, (&lt; στίζω) <b>marking</b>, e.g. of musical notes, Anon. Bellerm. p. 79.<br><b>spot</b> or <b>mark</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.221 (pl.).
στῖον	v. στία.
στιπεουργός	ὁ, = στιππυουργός, PSI 6.573 (iii BC).
στιπουργός	ὁ, = στιπεουργός (cf. στιππουργός), <i>Stud.Pal.</i> 20.193 (vi AD).
στιππεῖον	τό, = στυππεῖον, PRyl. 245.14 (iii AD); also στιππῖον, PSI 5.469.12, 19 (iv AD).
στιππῖον	= στιππεῖον.
στιππόϊνος	η, ον, = στιππύϊνος, PLond. 3.928.2 (iii AD).
στιπποκογχιστής	οῦ, ὁ, <b>purple-dyer of tow</b>, POxy. 1943.3 (v AD).
στίππον	τό, = στιππύον, in gen. sg. στίππου, PGoodsp. Cair. 30 xxxvii 11 (ii AD).
στιπποπραγματευτής	οῦ, ὁ, <b>tow-merchant</b>, POxy. 893.3 (vi/vii AD).
στιπποτιμητής	οῦ, ὁ, <b>tow-valuer</b>, <i>POxy.</i> 103.28 (iv AD).
στιππουργός	ὁ, = στιππυουργός, PLond. 2.387.20 (vi/vii AD).
στιπποχειριστής	οῦ, ὁ, <b>agent of the tow-merchants</b>, POxy. 1889.6 (v AD), 1980 (vi AD).
στιππύϊνος	η, ον, (cf. στιππύον) <b>made of tow</b>, LXX Le. 13.47, 59.
στιππύον	τό, = στυππεῖον, LXX Jd. 15.14, al., PSI 4.404.2, 9 (iii BC), PCair. Zen. 176.43, 472.9, 779, al. (iii BC), στίππυον Ph. <i>Bel.</i> 90.11 codd. ; dat. -ύῳ <i>ib.</i> 94.10.
στιππυουργός	ὁ, <b>worker in tow</b>, PCair. Zen. 479.2, al. (iii BC).
στιπτός	ή, όν, prop., <b>trodden down</b>, στιπτὴ φυλλάς, = στιβάς, S. <i>Ph.</i> 33; <i>metaph</i>, σ. γέροντες <b>tough, sturdy</b> old fellows, Ar. <i>Ach.</i> 180 (perh. with allusion to στιπτοὶ ἄνθρακες, <b>hard</b> charcoal, Thphr. <i>Ign.</i> 37). (In some codd. of S. written στειπτός, as also ἄστειπτος for ἄστιπτος.)
στιπύϊνος	η, ον, = στιππύϊνος, BGU 1515.2 (Ptolemaic).
στιτθόν	εἶδος ἀκρίδος, Hsch.
στῖφος	εος, τό, <b>body of men in close array</b>, A. <i>Pers.</i> 20 (anap.), Hdt. 9.57; νεῶν στῖφος the <b>close array</b> of ships, A. <i>Pers.</i> 366; σ. ποιήσασθαι Hdt. 9.70; νεανιῶν σ. Ar. <i>Eq.</i> 852, cf. <i>Pax</i> 564, Th. 8.92, X. <i>Cyr.</i> 1.4.19, etc. ; pl., <b>masses, groups</b>, Plb. 2.68.4, Ph. 1.445; <i>metaph</i>, ἁμαρτημάτων <i>ib.</i> 322. = two ἐπιξεναγίαι of light-armed, or 4096 men, Ascl.Tact. 6.3, Ael. <i>Tact.</i> 16.3, Arr. <i>Tact.</i> 14.5.
στιφράω	<b>harden</b>, Ath. 7.323f, Eust. 1913.45.
στιφρός	ά, όν, <b>firm, solid</b>, Men. in POxy. 1803.1, al. ; of olives, Ar. <i>Fr.</i> 141; σκέλη X. <i>Cyn.</i> 4.1, cf. 5.30; πλεκτάνη Crobyl. 7; καυλὸς σαρκώδης καὶ σ. Arist. <i>HA</i> 510b28; of wood, Thphr. <i>HP</i> 3.11.4, 5.1.11 (Comp.); opp. μαδαρός, of flesh, Arist. <i>HA</i> 531b13; opp. ὑγρός, Id. <i>GA</i> 735b18; opp. σομφός, <i>ib.</i> 732b35; τὸ τῶν βατράχων ᾠὸν στερεὸν καὶ σ. <i>ib.</i> 754a34; of persons, <b>stout, sturdy</b>, νεανίας Philostr.Jun. <i>Im.</i> 15, cf. 1, 3. — στρυφνός is a freq.<font color="brown">v.l.</font>
στιφρότης	ητος, ἡ, <b>solidity, stoutness</b>, Timocl. 22.3.
στιχαοιδός	ὁ, <b>one who sings verses, poet</b>, <i>APl.</i> 4.316 (Michaelius).
στιχάομαι	Ep., used by Hom. only in <i>Ep. 3 pl. impf.</i> ἐστιχόωντο ; (&lt; *στίξ, στείχω) : — <b>march in rows</b> or <b>ranks</b>, esp. of soldiers, <i>Il.</i> 2.92, 4.432, etc. ; of ships in line, 2.516, 602, etc. ; of herdsmen with their herds, 18.577; of cattle, Theoc. 25.126; κῆρας, ὅσαι στιχόωνται ἐπ’ ἀγρούς Orph. <i>L.</i> 272; of two persons <b>marching</b>, <i>Il.</i> 3.266, 341. — <i>Act.</i> στιχάει is prob. in <i>Il.</i> 15.635 (cf. ὁμοστιχάω); later Ep. στιχόωσι <b>stand in rows</b>, Arat. 191, A.R. 1.30, Mosch. 2.142; <i>part. neut.</i> στιχόωντα Arat. 372.
στιχάριον	τό, <i>Dim. of</i> στίχη, <b>variegated tunic</b>, σ. λινοῦν <i>Sammelb.</i> 6222.27 (iii AD), cf. PGen. 80.3 (iv AD), etc. ; perh. to be read in <i>Dura</i>4 100 (iii AD); also στιχαρο (sic) μαφόριον, <i>Sammelb.</i> 7033.39 (v AD), <i>Stud.Pal.</i> 20.275.6 (vi AD).
στιχάς	άδος, ἡ, <i>poet.</i> for στίχος, in dat. pl. στιχάδεσσι, <i>Epigr.Gr.</i> 1035.16 (Pergam.).
στιχάω	v. στιχάομαι.
στιχελεγεῖον	τό, <b>elegiac verse</b>, Choerob. <i>in Heph.</i> p. 211 C.
στίχες	αἱ, v. στίξ.
στίχη	ἡ, a kind of <b>tunic</b> (cf. στιχάριον), prob. in <i>Edict.Diocl.</i> 7.56.
στιχηδόν	Adv.<br><b>in rows</b>, Hdn. 4.9.5, Sch. D.T. p. 192 H.
στιχήρης	ες, <b>in rows</b> or <b>ranks</b>, Hld. 3.2.
στιχηρός	ά, όν, <b>of a verse</b>, λαγάρωσις Eust. 1103.18.
στιχίαμβος	ὁ, <b>iambic verse</b>, Choerob. <i>in Heph.</i> p. 211 C.
στιχίδιον	τό, <i>Dim. of</i> στίχος, Plu. 2.60a, 668a, etc.
στιχίζω	in Pass., ἐξέδραι ἐστιχισμέναι (<font color="brown">v.l.</font> ἐστοιχισμέναι) <b>arranged in a row</b>, LXX Ez. 42.3.
στιχικός	ή, όν, <b>of lines</b> or <b>verses</b>, περίοδοι Sch. Ar. <i>Ach.</i> 970, cf. Tz. in <i>An.Ox.</i> 3.317.
στίχινος	η, ον, <b>of lines</b> or <b>verses</b>, σ. θάνατος of one <b>who was rhymed to death</b>, <i>AP</i> 11.135 (Lucill.).
στίχιον	= <b>stignum (genus vestimenti</b>), <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i> ; also <b>strigium</b>.
στιχισμός	ὁ, <b>numbering of the lines</b> of a book, Tz. <i>H.</i> 9.291 (pl.).
στιχιστής	οῦ, ὁ, <b>writer of verse</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 425; condemned by Thom.Mag. p. 189 R.
στιχογράφος	ὁ, <b>verse-writer</b>, <i>App.Anth.</i> 5.12.
στιχολογέω	<b>recite verses</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in PLips. 97 x 7 (iv AD).
στιχολογία	ἡ, <b>recitation of verses</b>, <font color="darkorange">dub.</font> PLips. 97 xiii 10 (iv AD).
στιχολόγος	ὁ, = <b>palleatus</b>, <i>Gloss.</i>
στιχομυθέω	<b>answer one another line by line</b>, Poll. 4.113.
στιχομυθία	ἡ, <b>conversation in alternate lines</b>, Poll. 4.113.
στιχοπλανήτης†	ου, ὁ, corrupt word in Dicaearch. 1.9.
στιχοπλόκος	ὁ, (&lt; πλέκω) <b>versifier</b>, condemned by Thom.Mag. p. 189 R.
στιχοποιέω	<b>make verses</b>, <i>Gloss.</i>
στιχοποιΐα	ἡ, <b>versification</b>, Plu. 2.45a, <i>Gloss.</i>
στίχος	ὁ, <b>row</b> or <b>file</b> of soldiers, X. <i>Lac.</i> 11.5, 8, <i>Eq. Mag.</i> 3.9, <font color="brown">v.l.</font> for στοῖχος in <i>Cyr.</i> 8.3.9; of trees, Id. <i>Oec.</i> 4.21, PFay. 111.24 (i AD); of numbers, Pl. <i>Phd.</i> 104b; of the cells in a honey-comb, Arist. <i>HA</i> 624a11; <b>course</b> of masonry, SIG 247 ii 72 (Delph., iv BC). old name for λόχος, Ascl.Tact. 2.2, cf. Ael. <i>Tact.</i> 5.2, Arr. <i>Tact.</i> 6.1.<br><b>line</b> of poetry, <b>verse</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1239, Arr. <i>Epict.</i> 2.23.42, BGU 1026xxii 18 (iv AD), etc. ; ἡρωϊκοὶ σ. Pl. <i>Lg.</i> 959a; τὸν βίον ἔθηκας εἰς στίχον, i.e. have described life in one <b>line</b>, Nicostr.Com. 28; but used of a couplet, <i>BMus.Inscr.</i> 1074 (Coptos); defined by Heph. <i>Poëm.</i> 1, cf. Sch. Heph. p. 262 C.<br><b>line</b> of prose, of about the same length as the average hexameter verse, viz., about 15 or 16 syllables, used in reckoning the compass of a passage or work, D.H. <i>Th.</i> 10, 13, 19, 33, Gal. 2.227, 5.656 (cf. 655), 10.781, 15.9, al., Anon. in <i>Tht.</i> 3.32, Ath. 13.585b, Men. <i>Rh.</i> p. 434 S., PLond. in <i>Zentralblatt für Bibliothekswesen Beiheft</i> 61.88 (iii AD), PFlor. 371.19, 23 (iv AD), Simp. <i>in Cat.</i> 18.20; rarely used in citations, κατὰ τοὺς διακοσίους σ. D.L. 7.33, cf. 187, 188; ὡς πρὸ σ’ στίχων τοῦ τέλους Sch. Orib. 4 p. 532, cf. p. 534, al.<br><b>chapter</b> of a book, Zos.Alch. p. 213B. ἐκτὸς τοῦ σ., = Lat. <b>extra ordinem</b>, OGI 441.64 (Lagina, i BC). Philos., = συστοιχία II, <b>series, order</b>, Plot. 5.3.14 (<font color="brown">v.l.</font> στοῖχος); <b>causal chain</b>, Id. 6.7.6 (στοῖχος Volkmann).
στιχουργέω	<b>make verses</b>, Eust. 32.22.
στιχούργημα	ατος, τό, and στιχουργία, ἡ, <b>versification</b>, Sch. Lyc. 324, 817.
στιχουργία	ἡ, <b>versification</b>, Sch. Lyc. 324, 817.
στιχουργός	ὁ, <b>versifier</b>, Thom.Mag. p. 189 R. (who censures the word).
στιχῳδός	ὁ, <i>contr.</i> for στιχαοιδός, Menaechm. 9.
στιώδης	ες, (&lt; στῖον) <b>stony, hard</b>, Gal. 19.140.
στλεγγίδιον	τό, <i>Dim. of</i> στλεγγίς II, Theopomp.Hist. 240, IG 11(2).287 B 17 (Delos, iii BC), al.
στλεγγιδολήκυθος	ὁ, <b>the slave who carried his master΄s στλεγγίς and λήκυθος</b> to the bath, Poll. 3.154 (who censures the word).
στλεγγιδοποιός	όν, <b>making στλεγγίδες</b>, Str. 15.1.67; also στελγιδοποιός, <i>EM</i> 730.36.
στλεγγίζω	<b>scrape</b> or <b>dress with the στλεγγίς</b>, Suid. (Pass.).
στλεγγίον	v. στλεγγίς.
στλεγγίς	ίδος, ἡ, older word for ξύστρα (Erot.), <b>scraper</b>, to remove the oil and dirt from the skin in the bath or after the exercises of the Palaestra, Hp. <i>Acut.</i> 65 (v. sub fin.), <i>Epid.</i> 4.32, Ar. <i>Fr.</i> 139, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 368c, Gal. 6.406, al. ; σ. and λήκυθος are freq. coupled as typical articles of everyday use, οὐδ’ ἐστὶν αὕτη στλεγγὶς οὐδὲ λήκυθος Ar. <i>Fr.</i> 207, cf. Cic. <i>Fin.</i> 4.12.30, Plu. 2.59f, 461e; — at Sparta reeds were used, but generally the σ. was of metal, <i>ib.</i> 239b, cf. D.S. 13.82. a sort of <b>tiara</b> overlaid with metal (&lt; ἐπίτηκτος), IG2². 1638.45, 1640.6, 7, 5(1).1390.14 (Andania, i BC), cf. Poll. 7.179; of gold, IG 11(2).161 B 34, al. (Delos, iii BC), Plb. 25.44.10 (where στελγ-), Hippoloch. ap. Ath. 4.128e; offered as a prize, X. <i>An.</i> 1.2.10; worn by the θεωροί sent to an oracle or at a solemn festival, Heraclid. Tar. ap. Erot., Sosib. 4; — in Ar. <i>Th.</i> 556, the women are said to draw wine with their στλεγγίδες ; so τῇ σ. κἂν ἀρύσαιτό τις Arist. <i>Top.</i> 145a23. — Many forms occur, στελγίς Plb. <i>l.c.</i>, Hsch., Suid., <i>EM</i> 725.47, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 6.250; also dat. sg. στέλγει, = ξύστρα (i.e. -ᾳ), Hsch. ; στελγγίς (sic) IG2². 1541.15; στεγγίς Hp. <i>Acut. l.c.</i> (cod. A, λ add. A 2 post τ), Erot. <i>l.c.</i> (in lemmate); στελεγγίς <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 15.713; στλέγγος, ὁ, Sch. D.T. p. 195 H. ; στεργίς Artem. 1.64 codd. ; στρεγγίς Heraclid. <i>l.c. ; Dim.</i> στλεγγίον, Sch. D.T. p. 195 H.
στλέγγισμα	ατος, τό, like γλοιός, <b>the oil and dirt scraped off by the στλεγγίς</b>, Arist. <i>Mir.</i> 839b25; in form στέλγισμα, Lyc. 874.
στλέγγιστρον	τό, = στλεγγίς, <i>EM</i> 725.48 in marg., in forms στέλγ- and στέργ-.
στλέγγος	v. στλεγγίς.
στλεγγύς	a kind of <b>wheat</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.4.3.
στλίξ	v. στρίξ.
στοά	ᾶς, ἡ, SIG 29 (Attic, found at Delphi, vi/v BC), al., IG1². 115.7, al. ; also στοιά (in anapaest. verse) Ar. <i>Ec.</i> 676, 684, 686, and in some dialect Inscrr., IG 12(3).170.22 (Astypalaea), 4²(1).115.20 (prob., <i>Epid.</i>, iv/iii BC), ΄ρχ. Ἐφ. 1913.227 (Lesbos); στωϊά <i>Inscr.Magn.</i> 67.6 (Cnossian decree, iii/ii BC), IG 12(2).14.2, al. (Mytil.) : — <b>roofed colonnade, cloister</b>, Hdt. 3.52, Th. 4.90, 8.90, X. <i>HG</i> 5.2.29, 7.4.31, Ev. Jo. 10.23, <i>CPHerm.</i> 94.3 (iii AD), etc. at Athens, <b>storehouse, magazine</b>, esp. for corn, Ar. <i>Ach.</i> 548; στοιὰ ἀλφιτόπωλις Id. <i>Ec.</i> 686, cf. 14. ἡ στοιὰ ἡ βασίλειος the <b>court</b> where the βασιλεύς sat, <i>ib.</i> 684; ἡ τοῦ βασιλέως σ. Pl. <i>Tht.</i> 210d, cf. <i>Euthphr.</i> 2a, Paus. 1.3.1, 1.14.6, Poll. 8.86; σ. βασιλική at Thera, IG 12(3).326.19. ἡ στοὰ ἡ ποικίλη, v. ποικίλος II. 3; also ἡ σ. alone, And. 1.85; so οἱ ἀπὸ τῆς σ., of the Stoics (since Zeno taught there), Placit. 1.5.1, S.E. <i>M.</i> 9.11, Gal. 10.15, etc. ; οἱ ἐκ τῆς σ. Id. 18(1).259; also ἡ σ. alone, the <b>Stoic school</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.68S. of other porticoes, ἡ σ. ἡ τῶν Ἑρμῶν Aeschin. 3.183; ἡ μακρὰ σ. D. 34.37; ἡ τοῦ Διὸς τοῦ Ἐλευθερίου σ. Pl. <i>Thg.</i> 121a.<br><b>long roof</b> or <b>shed</b> used in sieges, SIG 569.36 (Halasarna, iii BC), Plb. 1.48.2 : — <b>gallery, communication trench</b>, whether above ground or excavated, Ph. <i>Bel.</i> 83.32, 85.10, 91.31.
στοαοροφή	ἡ, <b>portico-roof</b>, <i>BCH</i> 28.78 (Tralles).
στοβάζω	<b>scold, abuse</b>, Hsch.
στόβασμα	ατος, τό, <b>scolding</b>, Hsch.
στοβέω	<b>scold</b>, <i>EM</i> 385.19, cf. Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 9 (<font color="darkorange">dub.sens.</font>).
στόβος	ὁ, <b>abuse, bad language, insolence</b>, κόκκυγα κομπάζοντα μαψαύρας στόβους Lyc. 395, cf. Hsch.
Στοδμηνός	epith. of Zeus at Acmonia, IGRom. 4.661.23 (i AD).
στοιά	v. στοά.
στοιβάζω	<b>pile</b> or <b>heap up, pack together</b>, LXX Le. 1.7, al., Luc. <i>Cat.</i> 5; — Pass., of a wall, <b>to be packed, filled up</b>, κεράμοις <i>CPR</i> 232.16 (ii/iii AD); cf. διαστοιβάζω.
στοιβάς	άδος, ἡ, = ἡ στρωμνή, Zonar. ; v. στιβάς.
στοιβασία	ἡ, <b>stuffing, heaping up</b>, <i>EM</i> 727.37.
στοιβάσιμος	ον, = <b>stipabilis</b>, <i>Gloss.</i>
στοίβασις	εως, ἡ, = στοιβασία, Al. Le. 24.6.
στοιβαστής	οῦ, ὁ, <b>packer, stevedore</b>, PCair. Zen. 754.8 (iii BC); = <b>stipator</b>, <i>Gloss.</i>
στοιβαστός	ή, όν, <b>packed, pressed together</b>, PLond. 3.856.20 (i AD).
στοιβή	ἡ, (&lt; στείβω) <b>thorny burnet, Poterium spinosum</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.186, Thphr. <i>HP</i> 6.1.3, LXX Is. 55.13, Dsc. 4.12; its branches were used to make brooms, τὴν στέγην ὀφέλλοντα… πυθμένι στοιβῆς Hippon. 51; also to pack wine-jars, Trypho ap. A.D. <i>Conj.</i> 247.27.<br><b>cushion, pad</b>, Arist. <i>PA</i> 654b26.<br><b>padding</b>, Eup. <i>Fr. inc.</i> 132 M. (om. Kock, v. <i>Fr.</i> 409 K.); καθάπερ σ. like <b>stuffing</b>, Gal. <i>UP</i> 7.2, 8, cf. 12.3; <i>metaph</i>, ΄<b>padding΄, an expletive</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1178, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.40 S.<br><b>foundation-course</b> below stylobate, IG4²(1).102.3, al. (Epid., iv BC), 5(2).33 (Tegea, iii BC).<br><b>heap of corn</b>, LXX Ru. 3.7; <b>sheaf, shock</b> of corn, <i>ib.</i> Jd. 15.5 cod. A (στυβ-).
στοιβηδόν	Adv.<br><b>crammed in</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 18.25.
στοιβίον	τό, = στοιβή 1, Ps.-Dsc. 4.12.
στοιβοειδής	ές, <b>loose, porous</b>, σάρξ Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.72.
στοΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> στοά, IG 11(2).146 A 69 (Delos, iv BC), Str. 9.1.15; cf. στωΐδιον.
στῴδιον	v. στωΐδιον.
Στοϊκός	v. Στωϊκός.
Στοιχαδεύς	έως, ὁ, title of Zeus at Sicyon, Sch. D.T. p. 192 H.
στοιχαδίτης	ου, ὁ, <b>flavoured with στοιχάς</b> II, οἶνος Dsc. 5.42.
Στοιχαῖος	= Στοιχαεύς [ο = ω] (sc. Ζεύς), IG 12(3).376 (Thera).
στοιχάς	άδος, ὁ, ἡ, (&lt; στοῖχος) <b>in a row one behind another</b>, esp. αἱ Στοιχάδες (sc. νῆσοι), name of the islands which lie <b>in a row</b> east of Toulon, now <b>les Îles d΄Hyères</b>, A.R. 4.554, Str. 4.1.10. ἐλᾶαι σ. olive-trees (prob. because planted <b>in rows</b>) which were not sacred, like the μορίαι, Sol. ap. Poll. 5.36, Philoch. 62. στοιχάς, ἡ, an aromatic plant, <b>cassidony, Lavandula Stoechas</b>, Orph. <i>A.</i> 918, Dsc. 3.26.
Στοιχεία	ἡ, epith. of Athena at Epidaurus, IG4²(1).487.
στοιχειακός	ή, όν, <b>connected with the elements</b>, ὄλεθρος, of destruction by water, Eust. 35.24. Adv. -κῶς Id. 83.39.
στοιχειογραφέω	in Pass., <b>to be written in the order of the Zodiac</b>, Vett.Val. 162.34, 335.30.
στοιχειοκράτωρ	ορος, ὁ, pl. σ. θεοί gods <b>who presided over the elements</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 107.15.
στοιχεῖον	τό ; in a form of sun-dial, <b>the shadow of the gnomon, the length of which in feet indicated the time of day</b>, ὅταν ᾖ δεκάπουν τὸ σ. when the <b>shadow</b> is ten feet long, Ar. <i>Ec.</i> 652, v. Sch. ; ὁπηνίκ’ ἂν εἴκοσι ποδῶν… τὸ σ. ᾖ Eub. 119.7, cf. Philem. 83.<br><b>element</b>, a <b>simple sound</b> of speech, as the <b>first component</b> of the syllable, Pl. <i>Cra.</i> 424d; τὸ ῥῶ τὸ σ. <i>ib.</i> 426d; γραμμάτων σ. καὶ συλλαβάς Id. <i>Tht.</i> 202e; σ. ἐστι φωνὴ ἀδιαίρετος Arist. <i>Po.</i> 1456b22; φωνῆς σ. καὶ ἀρχαὶ δοκοῦσιν εἶναι ταῦτ’ ἐξ ὧν σύγκεινται αἱ φωναὶ πρώτων Id. <i>Metaph.</i> 998a23, cf. Gal. 15.6; — στοιχεῖα therefore, strictly, were different from <b>letters</b> (&lt; γράμματα), Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.213, Sch. D.T. p. 32, al., but are freq. not clearly distd. from them, as by Pl. <i>Tht. l.c., Cra.</i> 426d; τὰ σ. τῶν γραμμάτων τὰ τέτταρα καὶ εἴκοσι Aen.Tact. 31.21; σ. ε <b>letter</b> ε (in a filing-system), BGU 959.2 (ii AD); ἀκουόμενα σ.<br><b>letters</b> which are pronounced, A.D. <i>Adv</i>. 165.17; γράμματα and σ. are expressly identified by D.T. 630.32; the σ. and its name are confused by A.D. <i>Synt.</i> 29.1, but distd. by Hdn. <i>Gr.</i> ap. Choerob. <i>in Theod.</i> 1.340, Sch. D.T. <i>l.c.</i> ; — κατὰ στοιχεῖον <b>in the order of the letters, alphabetically</b>, <i>AP</i> 11.15 (Ammian.); <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Plu. 2.422e. in Physics, στοιχεῖα were the <b>components into which matter is ultimately divisible, elements</b>, reduced to four by Empedocles, who called them ῥιζὤματα, the word στοιχεῖα being first used (acc. to Eudem. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 7.13) by Pl., τὰ πρῶτα οἱονπερεὶ ς, ἐς ὧν ἡμεῖς τε συγκείμεθα καὶ τἄλλα <i>Tht.</i> 201e; τὰ τῶν πάντων σ. <i>Plt.</i> 278d; αὐτὰ τιθέμενοι σ. τοῦ παντός <i>Ti.</i> 48b, cf. Arist. <i>GC</i> 314a29, <i>Metaph.</i> 998a28, Thphr. <i>Sens.</i> 3, al., D.L. 3.24; σ. σωματικά Arist. <i>Mete.</i> 338a22, Thphr. <i>Fr.</i> 46; ἄτομα σ. Epicur. Ep. 2 p. 36U. ; equivalent to ἀρχαί, Thales ap. Plu. 2.875c, Anaximand. ap. D.L. 2.1, Anon. ap. Arist. <i>Ph.</i> 188b28, <i>Metaph.</i> 1059b23, al. ; but Arist. also distinguishes σ. from ἀρχή as less comprehensive, <i>ib.</i> 1070b23; τὰ σ. ὕλη τῆς οὐσίας <i>ib.</i> 1088b27; τρία τὰ σ. Id. <i>Ph.</i> 189b16; distd. from ἀρχή on other grounds by <i>Stoic.</i> 2.111; σ. used in three senses by Chrysipp., <i>ib.</i> 136, cf. Zeno <i>ib.</i> 1.24, al. ; in Medicine, Gal. 6.3, 420, al., 15.7, al. ; Αἰθέρ, κόσμου σ. ἄριστον Orph. <i>H.</i> 5.4; ἀνηλεὲς σ., of the sea, Babr. 71.4; τὸ σ., of the sea, Polem. <i>Cyn.</i> 44; ἄμφω τὰ σ., i.e. land and sea, <i>ib.</i> 11, cf. Hdn. 3.1.5, Him. <i>Ecl.</i> 2.18. the <b>elements of proof</b>, e.g. in general reasoning the πρῶτοι συλλογισμοί, Arist. <i>Metaph.</i> 1014b1; in Geometry, the propositions whose proof is involved in the proof of other propositions, <i>ib.</i> 998a26, 1014a36; title of geometrical works by Hippocrates of Chios, Leon, Theudios, and Euclid, Procl. <i>in Euc.</i> pp. 66, 67, 68F. ; hence applied to whatever is one, small, and capable of many uses, Arist. <i>Metaph.</i> 1014b3; to whatever is most universal, e.g. the unit and the point, <i>ib.</i> 6; the line and the circle, Id. <i>Top.</i> 158b35; the τόπος (argument applicable to a variety of subjects), <i>ib.</i> 120b13, al., <i>Rh.</i> 1358a35, al. ; στοιχεῖα τὰ γένη λέγουσί τινες Id. <i>Metaph.</i> 1014b10; τὸ νόμισμα σ. καὶ πέρας τῆς ἀλλαγῆς coin is the <b>unit</b>. of exchange, Id. <i>Pol.</i> 1257b23; in Grammar, σ. τῆς λέξεως <b>parts</b> of speech, D.H. Comp. 2; but also, the <b>letters</b> composing a word, A.D. <i>Synt.</i> 313.7; <b>letters</b> of the alphabet, Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.213; σ. τοῦ λόγου the <b>elements</b> of speech, viz.<br><b>words</b>, or the <b>kinds of words, parts</b> of speech, Thphr. ap. Simp. <i>in Cat.</i> 10.24, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.45, A.D. <i>Synt.</i> 7.1, 313.6. generally, <b>elementary</b> or <b>fundamental principle</b>, ἀρξάμενοι ἀπὸ τῶν σ. X. <i>Mem.</i> 2.1.1; σ. χρηστῆς πολιτείας Isoc. 2.16; τὸ πολλάκις εἰρημένον μέγιστον σ. Arist. <i>Pol.</i> 1309b16; σ. τῆς ὅλης τέχνης Nicol.Com. 1.30, cf. Epicur. Ep. 1 p. 10U., Ep. 3 p. 59U., Phld. <i>Rh.</i> 1.127S., Gal. 6.306. ἄστρων στοιχεῖα the <b>stars</b>, Man. 4.624; σ. καυσούμενα λυθήσεται 2 Ep. Pet. 3.10, cf. 12; esp.<br><b>planets</b>, στοιχείῳ Διός PLond. 1.130.60 (i/ii AD); so perh. in Ep. Gal. 4.3, Ep. Col. 2.8; esp. a <b>sign of the Zodiac</b>, D.L. 6.102; of the Great Bear, PMagPar. 1.1303. σ. = ἀριθμός, as etym. of Στοιχαδεύς, Sch. D.T. p. 192 H.
στοιχειόω	<b>instruct in the basic principles</b> (&lt; στοιχεῖα), Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.39, Phot. ; — Pass., -ωθήσεται <b>will be instructed</b>, Ael. <i>Tact. Prooem.</i> 5, cf. Ath.Mech. 5.5.
στοιχειώδης	ες, <b>elementary, of the nature of an element</b>, Arist. <i>GC</i> 315a24 (Comp.), Phld. <i>Rh.</i> 1.69 S., al., Plu. 2.1004a (Comp.), Gal. 1.506, 6.384, al. ; <i>Sup.</i> -έστατος Arist. <i>Metaph.</i> 988b35, Hierocl. <i>in CA</i> 20 p. 465M. ; esp. of Grammar, τὰ σ. μόρια D.H. <i>Th.</i> 22; of the numbers from 1 to 9, <i>Theol.Ar.</i> 57. Adv. -δῶς Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1647.24, D.L. 7.131, 10.34. v. στοιχώδης.
στοιχείωμα	ατος, τό, <b>elementary</b> or <b>basic principle</b>, Epicur. Ep. 1 p. 4U., Phld. <i>Rh.</i> 1.140S.
στοιχειωματικοί	οἱ, <b>persons who cast nativities from the signs of the Zodiac</b> (cf. στοιχεῖον II. 5), Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 9.
στοιχείωσις	εως, ἡ, <b>teaching</b>, ἀρετῆς Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 445M. ; <b>elementary exposition</b>, τῶν ὅλων δοξῶν Epicur. Ep. 1 p. 4U. ; αἱ δώδεκα σ., a work by Epicurus, Id. <i>Fr.</i> 56; ἡ ἠθικὴ σ., work by Eudromus, <i>Stoic.</i> 3.268; σ. καθολικαί Phld. <i>Rh.</i> 1.104 S. ; τὰ ἁπλᾶ πρὸς στοιχείωσίν ἐστιν ἐπιτήδεια <b>elementary teaching</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 13.29.<br><b>doctrine of the elements</b>, Gal. 7.678, 15.175, 19.356.
στοιχειωτής	οῦ, ὁ, <b>teacher of elements</b>, of Grammarians, regarded as creators of language, A.D. <i>Synt.</i> 309.5, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 7 (2).903 W. ; ὁ σ. the <b>arranger of the letters</b> of the alphabet, Sch. D.T. p. 492 H. ; of Euclid, the <b>author of the Elements</b>, Elias <i>in Cat.</i> 251.18.
στοιχειωτικός	ή, όν, <b>elementary</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 242.<br><b>serial</b>, ὁ τῆς ἑπταζώνου σ. λόγος Paul. Al. <i>I.</i> 3.
στοιχειωτός	ή, όν, <b>composed of elements</b>, Olymp. in <i>Phlb.</i> p. 246 S., Dam. <i>Pr.</i> 58, al.
στοιχευτής	οῦ, ὁ, = <b>elementarius</b>, <i>Gloss.</i>
στοιχέω	<b>to be drawn up in a line</b> or <b>row</b>, οὐδ’ ἐγκαταλείψω τὸν παραστάτην, ὅτῳ ἂν στοιχήσω <b>beside</b> whom <b>I stand</b> in battle, — from the oath of Athenian citizens, ap. Stob. 4.1.48, cf. Poll. 8.105; <b>move in line</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.3.34, <i>Eq. Mag.</i> 5.7; <b>to be in rows</b>, of leaves or joints, Thphr. <i>HP</i> 3.18.5, 3.5.3; κατὰ τὸ στοιχοῦν <b>in sequence</b>, Arist. <i>Int.</i> 19b24.<br><b>correspond</b>, ὅπως ἀεὶ ἡ ἡμέρα στοιχῇ καθ’ ἑκάστην πόλιν OGI 458.52 (i BC).<br><b>to be satisfactory</b> to one, στοιχεῖ μοι πάντα τὰ προγεγραμμένα BGU 317.14 (vi AD), cf. <i>Sammelb.</i> 6258 (v/vi AD), etc. c. dat., <b>fit</b>, [καταστρωτῆρα] στοιχοῦντα τοῖς κειμένοις IG 7.3073.153 (Lebad., ii BC); <i>metaph</i>, <b>to be in line with, walk by, agree with, submit to</b>, τῇ τῆς συγκλήτου προθέσει Plb. 28.5.6; διὰ τῶν ἔργων στοιχεῖν αὐτοσαυτῷ SIG 734.6 (Delph., i BC); τῇ πρός τινα εὐνοίᾳ <i>BCH</i> 55.44 (Odessus, i BC); ταῖς πλείοσι γνώμαις D.H. 6.65; τῷ νομίσματι S.E. <i>M.</i> 1.178; τοῖς προειρημένοις φιλοσόφοις <i>ib.</i> 11.59; Πνεύματι Ep. Gal. 5.25, cf. Ep. Phil. 3.16; τοῖς ἴχνεσι τῆς πίστεως Ep. Rom. 4.12; στοίχεις (<i>Aeol. pres. part.</i>) τοῖς προϋπαργμένοισι IGRom. 4.1302 (Cyme, i BC/i AD); ἠθέλησεν στοιχοῦσαν τοῖς προπεπραγμένοις παρέχεσθαι τοῖς πολίταις τὴν αὑτοῦ διάληψιν OGI 764.45 (Pergam., ii BC); μιᾷ σ.<br><b>to be contented</b> with one wife, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 773; στοιχῶν πᾶσιν ὑπέγραψα <i>CPR</i> 30 ii 41 (vi AD); abs., στοιχεῖν βουλόμενος καὶ τοῖς ἐκείνων ἴχνεσιν ἐπιβαίνειν SIG 708.5 (Istropolis, ii BC); στοιχεῖς τὸν νόμον φυλάσσων observest it <b>regularly</b>, Act. Ap. 21.24.
στοιχηγορέω	<b>tell in regular order</b>, A. <i>Pers.</i> 430.
στοιχηδίς	Adv. = στοιχηδόν, Theognost. <i>Can.</i> 163.
στοιχηδόν	Adv.<br><b>in a row</b>, Arist. <i>GA</i> 770a26, Thphr. <i>HP</i> 3.12.7, A.R. 1.1004.<br><b>line by line, following the lines</b>, Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 7.
στοίχημα	ατος, τό, <b>deposit</b>, Eust. 1312.21.
στοιχητέον	<b>one must agree with</b>, τινι Theognost. <i>Can.</i> 98.
στοιχητής	οῦ, ὁ, <font color="darkorange">dub.</font> cj. for στυχιτης, = <b>stabilis</b>, in <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">fort.</font> στυλίτης).
στοιχιαῖος	α, ον, <b>equal to one row</b> or <b>course</b>, in masonry, ὑπερτόναια… πάχος στοιχιαῖα μῆκος ὀκτώποδα IG2². 463.57.
στοιχίζω	<b>set in a row</b>, esp.<br><b>set a row of poles with nets</b> to drive the game into, X. <i>Cyn.</i> 6.8; cf. στοῖχος II, περιστοιχίζω ; — Pass., <b>to be set in rows</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἐστιχ- in LXX Ez. 42.3.<br><b>order</b> or <b>arrange in system</b>, τρόπους μαντικῆς A. <i>Pr.</i> 484.
στοιχικός	ή, όν, <b>serial</b>, ὁ τῆς ἑπταζώνου σ. λόγος <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.113.
στοιχισμός	ὁ, <b>surrounding with hunting-nets</b>, Poll. 5.36.
στοιχομυθέω	= στοιχηγορέω, Sch. A. <i>Pers.</i> 430, Phot.
στοῖχος	ὁ, (στείχω, cf. στίχος) <b>row in an ascending series</b>, ὁ πρῶτος σ. τῶν ἀναβαθμῶν the first <b>course</b> of (masonry composing) the steps, Hdt. 2.125; <b>course</b> of bricks, etc., in building, IG2². 463.58, 1682.10; esp.<br><b>file</b> of persons marching one behind another, as in a procession, ἐπὶ στοίχου, = στοιχηδόν, Ar. <i>Ec.</i> 756; νῆσοι κατὰ στοῖχον κείμεναι Th. 2.102; κατὰ στοίχους Ar. <i>Fr.</i> 79; of ships, <b>column</b>, ἐν στοίχοις τρισί A. <i>Pers.</i> 366; of soldiers, <b>file</b>, Th. 4.47; διὰ στοίχων ὁπλῖται παρατεταγμένοι D.C. 63.4; of deer swimming, Opp. <i>C.</i> 2.226; of the <b>files</b> (opp. ζυγόν VIII) of the chorus in plays, Poll. 4.108, 109; <b>row</b> of columns, IG2². 1668.12; of factors, Arist. <i>Metaph.</i> 1092b34; of verses, ἔπη… ἀλλότρια τοῦ σ. τῆς ποιήσεως Afric. <i>Cest.</i> Oxy. 412.51.<br><b>a line of poles supporting hunting-nets</b>, into which the game were driven, X. <i>Cyn.</i> 6.10, 21. τοῦ σ. καταλαβόντος τὴν ἡμετέραν βουλήν since the <b>turn</b> has come to our senate, POxy. 1119.12 (iii AD).
στοιχούντως	Adv.<br><b>conformably</b>, OGI 532.27 (Neoclaudiopolis, Aug.).
στοιχώδης	ες, <b>in vertical rows</b>, κριθὴ σ. barley <b>which has its grains one directly under another</b>, cj. in Thphr. <i>HP</i> 8.4.2 (στοιχειώδης codd.).
στολαγωγέω	<b>lead an expedition</b>, οἱ τὴν ἀποικίαν στολαγωγήσαντες Dion.Byz. 8.
στολαγωγός	ὁ, = στολάρχης, Polem. <i>Cyn.</i> 35 codd. (στολαγοῦ Hinck).
στολάζομαι	<i>Med.</i>, <b>array oneself in</b>, πάντες ἐστολάδαντο… φάρεα <i>BCH</i> 50.529 (Marathon, ii AD).
στολάρχης	ου, ὁ, <b>commander of a fleet</b>, PCair. Zen. 48.2 (iii BC), <i>Epigr.Gr.</i> 337 (Cyzic.), PSI 4.298.15 (iv AD, gen. -ου), Hsch. ; fem. στολαρχίς, ίδος, ἡ, epith. of Isis, POxy. 1380.8 (ii AD).
στόλαρχος	ὁ, = στολάρχης, Poll. 1.119 cod. B.
στολάς	άδος, ἡ, (στόλος I. 3) <b>moving in close array</b>, Λίβυες οἰωνοὶ στολάδες E. <i>Hel.</i> 1480 (lyr.), as <font color="brown">v.l.</font> for στοχάδες <b>in a row. leathern jerkin</b>, Ael. <i>Tact.</i> 2.8.
στολή	ἡ, <i>Aeol.</i> σπολά; (&lt; στέλλω) : — <b>equipment, fitting out</b>, στρατοῦ A. <i>Supp.</i> 764.<br><b>armament</b>, Id. <i>Pers.</i> 1018 (lyr.).<br><b>equipment in clothes, raiment</b>, <i>ib.</i> 192; σχῆμα Ἑλλάδος σ. S. <i>Ph.</i> 224, cf. E. <i>Heracl.</i> 130; ἱππάδα στολὴν ἐνεσταλμένοι Hdt. 1.80; σ. ἱππική Ar. <i>Ec.</i> 846; Σκυθική Hdt. 4.78; Θρῃκία E. <i>Rh.</i> 313; Μηδική X. <i>Cyr.</i> 8.1.40; γυναικεία Ar. <i>Th.</i> 851, cf. 92; τοξική Pl. <i>Lg.</i> 833b; στολὴν ἔχειν ἢν ἂμ βούληται SIG 1003.14 (Priene, ii BC); <i>metaph</i> of birds, σ. πτερῶν Ach.Tat. 1.15.<br><b>garment, robe</b>, S. <i>OC</i> 1357, 1597, PCair. Zen. 54.32 (pl.), 263.4, 8 (iii BC), BGU 1860.4 (i BC), etc. ; σ. θηρός, of the lion΄s skin which Heracles wore, E. <i>HF</i> 465; ἐν σ. περιπατεῖν in <b>full dress</b>, M.Ant 1.7 (<font color="brown">v.l.</font> -λίῳ ap. Suid.), cf. Ev. Marc. 12.38.<br><b>act of dressing</b>, μετὰ τὴν σ. Orib. <i>Syn.</i> 5.21. (στέλλω IV) <b>check to motion, pressure</b>, τοῦ ἀέρος Epicur. <i>Nat.</i> 11.11, cf. 14.4.<br><b>reduction, diminution</b>, τῶν σιτίων Herod.Med. ap. Aët. 5.129.
στολίδιον	τό, <i>Dim. of</i> στολίς, <b>leather jerkin</b>, Aen.Tact. 29.4.
στολιδόομαι	<i>Med.</i>, <b>dress oneself in</b>, νεβρίδα στολιδωσαμένα E. <i>Ph.</i> 1755 (lyr.). Pass., <b>become wrinkled</b>, of a bandage, Sor. <i>Fasc.</i> 42.
στολιδώδης	ες, <b>full of</b> or <b>like folds, wrinkled</b>, Hp. <i>Art.</i> 59 (Comp.), Sor. 1.18, Paul.Aeg. 4.26, 6.71.
στολίδωμα	ατος, τό, <b>fold</b>, περισφίγγει στολιδώμασι πέπλος <i>AP</i> 5.103 (Marc. Arg.).
στολιδωτός	ή, όν, (στολίς II) σ. χιτών a long tunic <b>hanging in many folds</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.4.2, cf. Poll. 7.54.
στολίζω	(&lt; στολίς) <b>put in trim</b>, στολίσας νηὸς πτερά <b>drawing in</b> the sail, Hes. <i>Op.</i> 628.<br><b>equip, dress</b>, τινὰ πέπλοις Anacreont. 15.29; ἀγαλμάτιον Plu. 2.366f; τοὺς θεούς <i>Stud.Pal.</i> 22.183.90 (ii AD); — Pass., ἐστολισμένος δορί <b>armed</b> with spear, E. <i>Supp.</i> 659; νῆες σημείοισιν ἐστ. Id. <i>IA</i> 255 (lyr.); νυμφικῶς ἐστ. Ach.Tat. 3.7; ἐστ. τὴν βασιλικὴν στολήν LXX Es. 8.15; abs., ἐστ.<br><b>in full dress</b>, <i>ib.</i> 1 Es. 1.2, al. <i>metaph</i>, <b>deck, adorn</b>, τὰς φρένας τινί <i>AP</i> 9.214 (Leo Phil.).<br><b>to be a στολιστής</b>, IG 3.162.9.
στόλιον	τό, <i>Dim. of</i> στολή II, <b>scanty garment</b>, of the dress of philosophers, <i>AP</i> 11.157 (Ammian.), Arr. <i>Epict.</i> 3.23.35; v. στολή II. 2.
στολίς	ίδος, ἡ, = στολή II, <b>garment, robe</b>, E. <i>Ph.</i> 1491 (lyr.), <i>AP</i> 7.27 (Antip.Sid.), <i>Sammelb.</i> 6178 (Egypt, metr.), etc. ; νεβρῶν στολίδες, i.e. fawnskins <b>worn as garments</b>, E. <i>Hel.</i> 1359 (lyr.).<br><b>sails</b>, <i>AP</i> 10.6 (Satyr.). pl., <b>folds</b> in a woman΄s robe, πέπλων E. <i>Ba.</i> 936; τῶν ἀνδριάντων Arist. <i>Aud.</i> 802a38; cf. στολιδωτός ; of <b>wrinkles</b> or <b>folds</b> in the womb or other parts, Sor. 1.14, Heliod. ap. Orib. 44.8.14; of rugose ulcers, Gal. 12.231, al. ; also <b>wrinkles</b> on the forehead, Poll. 2.46, cf. Plu. 2.64a.
στόλισις	εως, ἡ, <b>a clothing, dressing</b>, Ph. 2.157.
στόλισμα	ατος, τό, <b>equipment, garment</b>, E. <i>Hec.</i> 1156, <i>Stud.Pal.</i> 22.183.45 (ii AD), etc., prob. in PTeb. 598 (ii AD).
στολισμός	ὁ, <b>equipping, dressing</b>, θεῶν OGI 56.4 (Canopus, iii BC), 90.6 (Rosetta, ii BC).<br><b>equipment, dress</b>, LXX 2 Ch. 9.4, al., Aristeas 96, BGU 1.3 (iii AD), Pap. in <i>Sitzb. Heidelb. Akad.</i> 1923 (2).18; = <b>pectorale</b>, <i>Gloss.</i>
στολιστεία	ἡ, <b>office of στολιστής</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 81.10 (ii AD), etc.
στολιστήριον	τό, <b>place where the priests attired themselves</b> or <b>the statues of the gods, vestry</b>, Plu. 2.359a, BGU 338.1, al. (ii/iii AD).
στολιστής	οῦ, ὁ, = ἱερόστολος, LXX 4 Ki. 10.22, Plu. 2.366f, Wilcken <i>Chr.</i> 77 ii 8 (ii AD), IG 3.140, Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).189, cj. in Luc. <i>Sacr.</i> 14 (for σοφιστῶν).
στολμός	ὁ, = στολή, <b>equipment, raiment</b>, E. <i>Supp.</i> 1055; but mostly with a word added, πρόστερνοι σ. πέπλων A. <i>Ch.</i> 29 (lyr.); μέλανα σ. πέπλων E. <i>Alc.</i> 216 (lyr.), cf. 923 (anap.); στολμοὺς μελαμπέπλους <i>ib.</i> 818; also σ. τε χρωτὸς τῶνδε… πέπλων over the body, Id. <i>Andr.</i> 148; also of chaplets, στεφέων ἱεροὺς σ. Id. <i>Tr.</i> 258 (lyr.), cf. <i>HF</i> 526; also of sails, στολμοί τε λαίφους A. <i>Supp.</i> 715.
στολοδρομέω	<b>sail in line</b>, Hero <i>Aut.</i> 22.5.
στολοκρατές	τὸ τῆς Ἰοῦς μέτωπον, διὰ τὰ κέρατα, Hsch. (= <i>Trag.Adesp.</i> 598, <font color="darkorange">fort.</font> στολόκρου κρατός).
στόλοκρος	ον, of a kid, <b>with knobs instead of horns</b>, Hsch. s.v. κόλον ; τὸ σ. the <b>knob</b> or <b>young horn</b>, = κορδύλη, Phot. of men, <b>bald</b>, Hsch. ; <i>metaph</i>, <b>ugly, rude</b>, Id.
στόλος	ὁ, (&lt; στέλλω) <b>equipment</b>, esp. for warlike purposes, <b>expedition</b> by land or (more frequently) sea, freq. in Hdt. ; στόλον… οὐκέτι κατὰ θάλασσαν στείλαντες ἀλλὰ κατ’ ἤπειρον 5.64; freq. folld. by ἐπί c. acc., ὁ ἐπ’ Αἰθίοπας σ. 3.25; ἐπὶ Λιβύην στρατιῆς μέγας σ. 4.145; ἐλέγετο ὁ σ. εἶναι εἰς Πισίδας X. <i>An.</i> 3.1.9; ὁ πρὸς Ἴλιον σ. S. <i>Ph.</i> 247; οὔτε τοῦ πρώτου σ. <i>ib.</i> 73; λεκτὸν ἀροῦμεν στόλον A. <i>Pers.</i> 795, cf. E. <i>Hec.</i> 1141; τεθριπποβάμων σ.<br><b>an equipage</b> with four horses, Id. <i>Or.</i> 989 (lyr.). generally, <b>journey</b> or (oftener) <b>voyage</b>, ὁ οἴκαδε σ. S. <i>Ph.</i> 499; οὔ μοι μακρὸς εἰς Οἴτην σ. <i>ib.</i> 490; σ. ποιεῖσθαι X. <i>An.</i> 1.3.16; πλεῦσαι S. <i>Ph.</i> 1037; ἰδίῳ σ.<br><b>in a journey</b> privately undertaken, on one΄s own account, opp. δημοσίῳ σ., Hdt. 5.63, cf. Th. 8.9; κοινῷ σ. Hdt. 6.39; ἐλευθέρῳ σ. with free <b>course</b>, Pi. <i>P.</i> 8.98; πατρῷον στόλον (acc. cogn.) ἑσπόμην by my father΄s <b>sending</b>, S. <i>Tr.</i> 562.<br><b>the purpose</b> or <b>cause of a journey, mission, errand</b>, Id. <i>OC</i> 358; τίνι σ. προσέσχες…; πόθεν πλέων ; where Neoptolemus answers ἐξ Ἰλίου… ναυστολῶ, Id. <i>Ph.</i> 244; ὁ δὲ σ. νῷν ἐστι παρὰ τὸν Τηρέα Ar. <i>Av.</i> 46; <i>metaph</i>, τρίτος ἡμῖν σ. ἐστὶ τοῦ λόγου ἐπὶ τὴν τέχνην D.H. <i>Th.</i> 11.9.<br><b>equipment</b> in concrete sense, πραθέντος τοῦ στόλου εἰς βασίλεια <i>IPE</i> 1². 32A45 (Olbia, iii BC); ἱερὸς σ. sacred <b>vestments</b>, <i>Milet.</i> 1 (7).209 (iii AD).<br><b>armament, army</b>, τὸν ἑπτάλογχον σ., of the Seven against Thebes, S. <i>OC</i> 1305, cf. <i>Tr.</i> 226, 496, etc. ; <b>seaforce, fleet</b>, Hdt. 5.43; σ. χιλιοναύτης, of the expedition against Troy, A. <i>Ag.</i> 45 (anap.), cf. 577; ναυβάτῃ στόλῳ S. <i>Ph.</i> 270; οὐ πολλῷ στόλῳ, i.e. in one ship, <i>ib.</i> 547, cf. 561; νεῶν σ. Th. 1.31; σ. ἀγείρειν <i>ib.</i> 9; συναγείρειν Hdt. 1.4; καταλύειν Id. 7.16. β’ ; generally, <b>party, band, troop</b>, freq. in A. <i>Supp.</i>, 28 (anap.), 187, al. ; παίδων, γυναικῶν, καὶ σ. πρεσβυτίδων Id. <i>Eu.</i> 1027, cf. 856 (pl.); νοσεῖ δέ μοι πρόπας σ. all the <b>people</b>, S. <i>OT</i> 170 (lyr.); <b>guild</b>, ὁ σ. τῶν σωληνοκεντῶν OGI 756.5 (Milet.). παγκρατίου σ., periphr. for παγκράτιον, Pi. <i>N.</i> 3.17; λόγου σ. a set narrative, Emp. 17.26.<br><b>appendage, excrescence</b>, σ. ὀμφαλώδης Arist. <i>GA</i> 752b6; <b>stump of the tail</b>, in animals, Id. <i>PA</i> 658a33; σμικροῦ γ’ ἕνεκεν [κέρκου] ἔχουσί τινα στόλον <i>ib.</i> 689b5.<br><b>a ship΄s prow</b>, Pi. <i>P.</i> 2.62; plated with brass, χαλκήρης σ. A. <i>Pers.</i> 408, cf. E. <i>IT</i> 1135 (lyr.), <i>Trag.Adesp.</i> 272 (pl.); δώδεκα σ. ναῶν <font color="red">f.l.</font> for δωδεκάστολοι νᾶες, Ps.-E. <i>IA</i> 277 (lyr.); δρυοπαγὴς σ., = πάσσαλος, S. <i>Fr.</i> 702.
στολυξώδης	μικρολόγος, Hsch.
στόμα	τό, <i>Aeol.</i> στύμα Theoc. 29.25; gen. στόματος, but στομάτοιο <i>Hymn.Mag.</i> 2 (2).10, 28 : — <b>mouth</b>, <i>Il.</i> 14.467, etc. ; σύν τε στόμ’ ἐρεῖσαι <i>Od.</i> 11.426; ἱμείρων γλυκεροῦ σ. Sol. 25; of animals, Hes. <i>Sc.</i> 146, 389, S. <i>Ph.</i> 1156 (lyr.), etc. ; — pl. is sts. used for sg., ἀμφιπίπτων στόμασιν, of kissing, Id. <i>Tr.</i> 938, cf. E. <i>Alc.</i> 403 (lyr.), and freq. in later Poets, A.R. 4.1607, Nic. <i>Al.</i> 210, 240, etc. ; <i>metaph</i>, πτολέμοιο, ὑσμίνης στόμα, <b>the very jaws</b> of the battle, as of a devouring monster, <i>Il.</i> 10.8, 20.359 (but cf. infr. III. 1). esp.<br><b>the mouth as the organ of speech</b>, δέκα μὲν γλῶσσαι, δέκα δὲ στόματ’ 2.489, cf. Thgn. 18; βραχύ μοι σ. πάντ’ ἀναγήσασθαι Pi. <i>N.</i> 10.19; freq. in Trag., σ. τὸ Δῖον the <b>mouth</b> of Zeus, A. <i>Pr.</i> 1032; τὸ Φοίβου θεῖον ἀψευδὲς σ. Id. <i>Fr.</i> 350.5, cf. S. <i>OC</i> 603; τοῦ στόματος τὸ στρογγύλον Ar. <i>Fr.</i> 471; Μοισᾶν καπυρὸν σ. their <b>mouthpiece, organ</b>, Theoc. 7.37, cf. Mosch. 3.72; Πιερίδων τὸ σοφὸν σ., of Homer, <i>AP</i> 7.4 (Paul. Sil.), cf. 7.6 (Antip.Sid.), 7.75 (Antip.), 9.184; τὸ μισόχρηστον σ. τῆς κωμῳδίας Phld. <i>Piet.</i> p. 93G. ; <b>speech, utterance</b>, S. <i>OT</i> 426, 706, <i>OC</i> 132 (lyr.), etc. ; εἰς τόδ’ ἐξελθόντος ἀνόσιον σ. <i>ib.</i> 981; κἂν καλὸν φορῇ σ. Id. <i>Fr.</i> 930; τὸ σὸν… σ. ἐλεινόν Id. <i>OT</i> 671; διδόναι σ. καὶ σοφίαν Ev. Luc. 21.15; in pl. of a single speaker, S. <i>OT</i> 1220 (lyr.); — special phrases; οἴγειν σ. A. <i>Pr.</i> 611; τοὐμὸν οὐ λύω σ. E. <i>Hipp.</i> 1060, cf. Isoc. 12.96; διᾶραι τὸ σ. D. 19.112; κοίμησον σ. keep silence, A. <i>Ag.</i> 1247; δάκνειν σ., i.e. to keep a stern silence (cf. ὀδάξ), Id. <i>Fr.</i> 397; ἴσχε δακὼν σ. σόν S. <i>Tr.</i> 977 (anap.); ὀδόντι πρῖε τὸ σ. Id. <i>Fr.</i> 897; so κλῄσας σ. E. <i>Ph.</i> 865; οὐκ ἐφέξετε σ. ; Id. <i>Hec.</i> 1283; σῖγ’ ἕξομεν σ. Id. <i>Hipp.</i> 660; εὖ ἔχειν σ., = εὐφημεῖν, Eup. 381; συγκλῄειν σ. Ar. <i>Th.</i> 40 (anap.); — of style, τὸ Λυσιακὸν σ. D.H. <i>Lys.</i> 12. with Preps., ἀνὰ στόμα ἔχειν have always in <b>one΄s mouth</b>, whether for good or ill, E. <i>El.</i> 80; ἀνὰ σ. καὶ διὰ γλώσσης ἔχειν Id. <i>Andr.</i> 95. ἀπὸ στόματος εἰπεῖν speak from memory (cf. ἀπὸ γλώσσης), Pl. <i>Tht.</i> 142d, X. <i>Mem.</i> 3.6.9, Philem. 48, Plu. <i>Sol.</i> 8, etc. διὰ στόμα λέγειν A. <i>Th.</i> 579, cf. E. <i>Or.</i> 103 (so κατὰ τὸ σ. ᾄδειν Ar. <i>Nu.</i> 158); διὰ στόμα ἔχειν Id. <i>Lys.</i> 855; οἶκτος οὔτις ἦν διὰ στόμα A. <i>Th.</i> 51; πᾶσι διὰ στόματος ΄tis the common <b>talk</b>, Theoc. 12.21. ἐν στόμασι εἶχον Hdt. 3.157, 6.136; πολλῶν κείμενος ἐν στόμασιν Thgn. 240; ἐν τῷ σ. λέγειν Ar. <i>Ach.</i> 198. ἐξ ἑνὸς σ. with one <b>voice</b>, Id. <i>Eq.</i> 670. Pl. <i>R.</i> 364a, PGiss. 36.13 (ii BC), Gal. 15.763; so ὡς ἀφ’ ἑνὸς σ. <i>AP</i> 11.159 (Lucill.). ἐπὶ στόμα <b>on one΄s face, face-foremost</b>, ἐξεκυλίσθη πρηνὴς… ἐπὶ σ. <i>Il.</i> 6.43, cf. 16.410; ὡς κύων ἐπὶ σ. κείμενος Archil. <i>Supp.</i> 2.9; ὗς ἔκειτ’ ἐπὶ σ. Men. 21; ἐπὶ σ. κεῖται lies <b>prone</b>, of the right ventricle, Hp. <i>Cord.</i> 4; ἐπὶ σ., = <b>pronus</b>, <i>Gloss.</i> ; ἐπὶ σ. πεσόντα Plu. <i>Art.</i> 29; ἐπὶ σ. φερόμενον ἐν πᾶσι Timae. ap. Plb. 12.8.4; also ὅ τι νῦν ἦλθ’ ἐπὶ σ. whatever came uppermost, A. <i>Fr.</i> 351; ἐπὶ στόματος Φαραώ <b>by the command</b> of P., LXX 4 Ki. 23.35. κατὰ στόμα <b>face to face</b>, Hdt. 8.11, E. <i>Heracl.</i> 801, <i>Rh.</i> 409, X. <i>An.</i> 5.2.26; οἱ κατὰ σ. θεοί (cf. ἀντήλιοι) E. <i>Fr.</i> 781.33; κατὰ σ. τινός <b>confronted</b> with him, Pl. <i>Lg.</i> 855d; στόμα κατὰ στόμα λαλήσω αὐτῷ LXX Nu. 12.8; στόμα πρὸς στόμα 2 Ep. Jo. 12, 3 Ep. Jo. 14, PMagBerol. 1.39.<br><b>mouth</b> of a river, <i>Il.</i> 12.24, <i>Od.</i> 5.441, A. <i>Pr.</i> 847, Hdt. 2.17, etc. ; so ἠϊόνος σ. μακρόν the wide <b>mouth</b> of the bay, <i>Il.</i> 14.36, cf. <i>Od.</i> 10.90; σ. τοῦ Πόντου Th. 4.75; κόλπου <i>ib.</i> 49; τὸ σ. τῆς ἐσβολῆς Ar. <i>Ec.</i> 1107; τὸ ἄνω σ. [τῆς διώρυχος] the <b>width</b> of the trench at top, Hdt. 7.23 (but τὰ σ. τ. δ.<br><b>mouths</b>, <i>ib.</i> 37).<br><b>any outlet</b> or <b>entrance</b>, ἀργαλέον σ. λαύρης <i>Od.</i> 22.137; σ. τῆς ἀγυιᾶς X. <i>Cyr.</i> 2.4.4; σ. φρέατος Id. <i>An.</i> 4.5.25; καδίσκου Ar. <i>Fr.</i> 581, cf. <i>AP</i> 6.251 (Phil.); χθόνιον Ἄιδα σ. Pi. <i>P.</i> 4.44; τὰ τῶν διεξόδων σ. Pl. <i>Phdr.</i> 251d; ἑπτάπυλον σ. the seven gates of Thebes, S. <i>Ant.</i> 119 (lyr.); Medic., τῶν μητρέων, τῶν ὑστερέων, = <b>os uteri</b> (not distinguished from the <b>cervix</b>), Hp. <i>Mul.</i> 1.36, Aph. 5.46; τῆς κοιλίας Arist. <i>APo.</i> 94b15, Sor. 1.50; γαστρός Nic. <i>Al.</i> 20, Gal. 5.274; [ἕλκους] Arist. <i>Pr.</i> 863a11.<br><b>foremost part, face, front</b>; of weapons, <b>point</b>, κατὰ στόμα εἱμένα χαλκῷ <i>Il.</i> 15.389; [ὁ κριὸς] ἔχει σ. σιδηροῦν Ath.Mech. 24.2; τὸ σ. τῆς αἰχμῆς Philostr. <i>Her.</i> 19.4; <b>edge</b> of a sword, μαχαίρας Ascl.Tact. 3.5, Ev. Luc. 21.24, etc. ; <i>metaph</i>, ἐθηλύνθην σ. S. <i>Aj.</i> 651. the <b>front ranks</b> of the battle, the <b>front</b>, ἀπὸ στόματος (opp. ἀπὸ τῆς οὐρᾶς) X. <i>An.</i> 3.4.42, cf. <i>HG</i> 4.3.4; τὸ σ. τοῦ πλαισίου Id. <i>An.</i> 3.4.43, cf. 5.44.22, Plb. 10.12.7 (so perh. σ. πολέμοιο, ὑσμίνης in Hom., v. supr. I. 1). τὸ τῶν λοχαγῶν τάγμα σ. καλεῖται Ascl.Tact. 2.5. ἄκρον σ. πύργων the <b>edge</b> or <b>top</b> of the towers, E. <i>Ph.</i> 1166; πρὸς τῷ σ. τοῦ βίου at the very <b>verge</b> of life, X. <i>Ages.</i> 11.15. = ὀμφαλός III. 3, Ael. <i>Tact.</i> 7.3. (Cf. Avest. <i>staman-</i>, m. ΄mouth (of dog)΄, Welsh <i>safn</i> ΄mouth΄.)
στομακάκη	ἡ, <b>a disease in which all the teeth fall out, scurvy of the gums</b>, Str. 16.4.24 (-κάκκη codd.), Plin. <i>HN</i> 25.20.
στομαλγέω	<b>have a sore mouth</b>, Poll. 4.185.
στομαλγία	ἡ, <b>soreness of the mouth</b>, Poll. 4.185.<br><i>metaph</i>, <b>mouth-plague</b>, i.e.<br><b>incessant chattering</b>, Poll. 2.101.
στομαλίμνη	ἡ, like λιμνοθάλαττα, <b>salt-water lake, lagoon</b>, Str. 4.1.8, 13.1.31; μεσσηγὺς ποταμοῖο Σκαμάνδρου καὶ στομαλίμνης <font color="brown">v.l.</font> (ap. Sch.) in <i>Il.</i> 6.4.
στομάλιμνον	τό, = στομαλίμνη, Theoc. 4.23.
στομαργία	ἡ, <b>endless talking</b>, Ph. 2.219.
στόμαργος	ον, <b>noisily prating, loud-tongued</b>, A. <i>Th.</i> 447, S. <i>El.</i> 607; σ. γλωσσαλγία <b>wearisome</b> talkativeness, E. <i>Med.</i> 525; — the forms στομάργου, also στυμ- and στρυμ- are cited as vv. ll. for Στομάργεω or Στυμάργεω (gen. sg. of pr. n. Στομάργης or Στυμάργης Hp. <i>Epid.</i> 2.2.4, 2.4.5) by Diosc. <i>Gloss.</i> and others ap. Gal. 19.141, 142. (-αργος perh. taken from γλώσσαργος.)
στοματεύω	gloss on λεσβιάζω, Hsch.
στοματικός	ή, όν, <b>good for the mouth</b>, (sc. φάρμακον) Dsc. 3.5, cf. Antyll. ap. Orib. 10.36.2, Gal. 10.357, 12.14; σ. πτερά for inducing emesis or applying remedies, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.87; τὰ σ. (sc. πάθη) <b>affections of the mouth</b>, Dsc. 1.87; αἱ σ. (sc. φλεγμοναί) Id. 4.37.
στομάτιον	τό, <i>Dim. of</i> στόμα, Sor. 1.108, <i>Gloss.</i>
στοματοδιαστολεύς	έως, ὁ, <b>surgical instrument used to keep the mouth open</b>, Heliod. ap. Orib. 44.14.13.
στοματουργός	όν, <b>word-making</b>, γλῶσσα Ar. <i>Ra.</i> 826.
στομαυλέω	<b>mimic a flute with the lips</b>, Pl. <i>Cra.</i> 417e, cf. Poll. 2.101.
στομαχέω	= Lat. <b>stomachor</b>, Dosith. p. 432K.
στομαχικεύομαι	<b>to be disordered in the stomach</b>, Aët. 3.109.
στομαχικός	ή, όν, <b>of the stomach</b>, πάθος Aret. <i>SD</i> 2.6; συγκοπή Gal. 7.128.<br><b>disordered in the stomach</b>, Dsc. 4.38, Arr. <i>Epict.</i> 3.21.1, Aret. <i>CD</i> 2.6, etc. ; οἱ σ. ἢ οἱ μελαγχολικοί Plu. 2.732a. Adv. -κῶς Gal. 8.368.<br><b>good for the stomach</b>, Ruf. ap. Orib. 8.47.11, Gal. 6.451.
στομάχιον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, title of a work by Archimedes.
στόμαχος	ὁ, (&lt; στόμα) <b>throat, gullet</b>, ἀπὸ στομάχους ἀρνῶν τάμε νηλέϊ χαλκῷ <i>Il.</i> 3.292, cf. 19.266; κατὰ στομάχοιο θέμεθλα νύξε 17.47; = οἰσοφάγος, Arist. <i>HA</i> 495b19 sq., 493a8, Nic. <i>Al.</i> 22.<br><b>neck of the bladder</b>, τῆς κύστιος Hp. <i>Aër.</i> 9; or <b>of the uterus</b>, Id. <i>Mul.</i> 1.18, <i>Steril.</i> 217; τοῦ αἰδοίου Id. <i>Mul.</i> 1.36. later, <b>orifice of the stomach</b>, = στόμα τῆς γαστρός, τῆς κοιλίας, Plu. 2.687d, Gal. 6.431, 7.127; the <b>stomach</b> itself, 1 Ep. Ti. 5.23, Dsc. 5.6, Plu. 2.698b, Sor. 1.15, al., Gal. 6.227, 15.460, M.Ant 10.31, Ath. 3.79f; ἀμφοτέρας (sc. τὰς χεῖρας) ἐπὶ τοῦ σ. PMagLeid. W. 18.36; cf. Lat. <b>stomachus. anger</b>, γέγονε σ. πρὸς δουλικὸν πρόσωπον Vett.Val. 216.3; ἵνα μὴ ἔχωμεν στομάχους μηδὲ φθόνον POxy. 533.14 (ii/iii AD).
στόμβος	η, ον, = βαρύηχος, βαρύφθογγος, Hp. (<i>Morb.</i> 2.33) ap. Gal. 19.141 (φθέγγεται σομφόν codd. Hp.).
στομήρης	ες, v. στομώδης.
στομίας	ου, ὁ (sc. ἵππος), = στόμις, <b>hard-mouthed horse</b>, Afric. <i>Cest.</i> p. 21 V., Suid.
στομίζομαι	<b>take with the mouth</b>, Aq. Jb. 39.30.
στόμιον	τό, <i>Dim. of</i> στόμα ; generally, <b>mouth</b>, Posidipp. 26 16 codd. Ath. ; στομίοισι δυσαλθές Nic. <i>Al.</i> 12; of a venomous beast, <i>ib.</i> 524, Th. 233.<br><b>mouth</b> of a vessel, κέρασι χρυσᾶ σ. προσβεβλημένοις A. <i>Fr.</i> 185; [sc. συρίγγων] Emp. 100.3; <b>mouth</b> of a cave used as a grave, S. <i>Ant.</i> 1217; hence <b>cave, vault</b>, as if it were the entrance of the lower world, A. <i>Ch.</i> 807 (lyr., of Delphi), cf. Pl. <i>R.</i> 615d, 615e; of any <b>aperture</b> or <b>opening</b>, Ti.Locr. 101d, Arist. <i>HA</i> 623a4; <b>cavity</b> from which winds issue, Id. <i>Mu.</i> 395b27; σ. γαστρός Nic. <i>Al.</i> 509; σ. τῆς ὑστέρας ος uteri, Sor. 1.9, al. ; [τῆς κύστεως] Gal. 6.65, cf. 18(2).265, Aret. <i>SD</i> 2.1, al. ; <b>socket</b> of a bolt, στομίοις κλεῖθρα δέχοισθε <i>AP</i> 7.391 (Bass.); <b>mouth</b> of a canal, <i>CPR</i> 42.13 (iii AD), etc.<br><b>bridle-bit, bit</b>, χαλινοὺς καὶ στόμια ἐμβαλεῖν Hdt. 4.72, cf. 1.215; χάλυβος… στόμιον παρέχουσα S. <i>Tr.</i> 1261 (anap.); γνώμῃ στομίων ἄτερ εὐθύνων A. <i>Pr.</i> 289 (anap.); δακὼν δὲ σ. ὡς νεοζυγὴς πῶλος <i>ib.</i> 1009; στόμια δέχεσθαι S. <i>El.</i> 1462; ἐνδακοῦσαι στόμια E. <i>Hipp.</i> 1223; συνδάκνειν X. <i>Eq.</i> 6.9; σ. Τροίας a <b>bit</b> or <b>curb</b> for Troy, of the Greek army, A. <i>Ag.</i> 132 (lyr.). = φορβειά, Eust. 539.16.<br><b>female ornament for the neck</b>, Poll. 5.98.
στόμις	ὁ, <b>hard-mouthed horse</b>, A. <i>Fr.</i> 442 (<font color="brown">v.l.</font> στομίας).
στομίς	ίδος, ἡ, = στόμιον III. 2, Poll. 10.56. <font color="red">f.l.</font> for τομίς in LXX Pr. 24.37 (30.14).
στομοδόκος	ον, = στωμύλος, Pherecr. 234.
στομοκοπέω	= <b>maxillo</b> (perh.<br><b>strike on the jaw</b>), <i>Gloss.</i>
στομοποιέω	(as if from στομοποιός) = στομόω III, <i>Sch. Od.</i> 9.393.
στομόω	(&lt; στόμα) <b>muzzle</b> or <b>gag</b>, Hdt. 4.69; — Pass., πώλους… φιμοῖσιν… ἐστομωμένας <b>having their mouths muzzled</b>, A. <i>Fr.</i> 326. (στόμα II) <b>furnish with a mouth</b> or <b>opening</b>, λιμένα Poll. 2.100. Medic., = ἀναστομόω, <b>open</b>, either by the knife, or by plasters, Hp. <i>Art.</i> 40, cf. Heliod. ap. Orib. 44.8.21; <b>dilate</b>, of the womb, Hp. <i>Mul.</i> 1.25 (Pass.). <i>metaph</i>, <b>provide with a mouth</b>, i.e. with eloquence, prob. in E. <i>Cret.</i> 44 (Pass.). (στόμα III. 1) of iron, <b>harden, make into steel</b>, in Pass., Ph. <i>Bel.</i> 102.20, Plu. 2.943e; [ἔγχος] ἐστομωμένον <i>Epigr.Gr.</i> 790.5 (Achaea); Chrysippus compared the creation of the soul to the <b>hardening</b> of πνεῦμα in the cold air, <i>Stoic.</i> 2.134, 222. <i>metaph</i>, <b>steel, harden, train</b> for anything, Ar. <i>Nu.</i> 1108, 1110; σ. στομάχους Muson. <i>Fr.</i> 18A p. 97H. (Pass.); — Pass., στομοῦσθαι καὶ κρατύνεσθαι [τὰ βρέφη] Plu. <i>Lyc.</i> 16. ἀκοντισταῖς τὴν οὐραγίαν καὶ τὰς πλευρὰς σ.<br><b>edge, fringe, fence</b> with javelin-men, Id. <i>Ant.</i> 42; so perh., in Pass., [δράκαινα] ἐχίδναις ἐστομωμένη E. <i>IT</i> 287.
στομφάζω	(&lt; στόμφος) <b>mouth, rant, vaunt</b>, Ar. <i>V.</i> 721 (anap.), <i>Com.Adesp.</i> 1011.<br><b>speak a broad dialect</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.6. = αἱμωδιάω, Jo. Sic. in <i>Rh.</i> 6.225 W.
στόμφαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>ranter</b>, as Aeschylus is called by Pheidippides in Ar. <i>Nu.</i> 1367.
στομφασμός	ὁ, <b>creation of a mouth-filling word</b>, as ἀμφασία, γνάμπτω for ἀφασία, γνάπτω, Eust. 1123.41, 1350.24.
στομφαστικός	ή, όν, <b>mouth filling</b>, ὄγκος Eust. 12.4.
στομφολογέω	gloss on στομφάζω, Hsch.
στόμφος	ὁ, <b>lofty phrases</b>, Longin. 3.1; also <b>bombast</b>, Id. 32.7.
στομφός	όν, <b>high-sounding, bombastic, bragging</b>, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 7 (2).963 W.
στομφόω	<b>brag</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1232 p. 66V.
στομφώδης	ες, = στομφός, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 7 (2).963 W., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 63A.
στομώδης	ες, = εὔστομος, εὔφημος, <b>clear-voiced</b>, S. <i>Fr.</i> 1098 (<font color="brown">v.l.</font> στομήρη).<br><b>pleasant to the taste</b>, of milk, γλυκὺ καὶ σ. Sor. 1.91.
στόμωμα	ατος, τό, (στομόω II) = στόμα II, <b>mouth</b>, Πόντου A. <i>Pers.</i> 878 (lyr.). (στομόω III) <b>hardened iron, steel</b>, χαλυβδικὸν σ. Cratin. 247, Daimach. 4J., cf. LXX Si. 34 (31).26; τὰ στομώματα ποιοῦσιν οὕτως Arist. <i>Mete.</i> 383a33, cf. Plu. 2.510f, 625b, 693a; ὄξει διαπύρου σιδήρου σ. κατασβέσας Id. <i>Lyc.</i> 9; <b>hard edge</b> or <b>point</b> welded into a blade or shaft, or <b>steel</b> for this purpose, PCair. Zen. 782 (a).6, 64, al. (iii BC), PPetr. 2 pp. 6, 7 (iii BC), Arr. <i>Tact.</i> 12.2, Ael. <i>Tact.</i> 13.2, BGU 1028.14 (ii AD), PSI 10.1125.4 (iv AD); <b>steel plates</b> for repair of gates, ταῖς πύλαις… στομώματα K. Kourouniotes Ἐλευσινιακά 1.190.25, cf. 29 (Eleusis). λεπὶς στομώματος <b>a scale which flies from hammered iron</b>, Dsc. 5.78, Gal. 12.416; στόμωμα alone, Dsc. 4.48 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Cels. 6.6.5, Plin. <i>HN</i> 34.108. <i>metaph</i> of an army (cf. στόμα III. 1b), τῆς Ἰταλίας τὴν ἐν Ῥώμῃ δύναμιν ὥσπερ σ. προτεταγμένην Plu. 2.326b; οἱονεὶ σ. τῆς δυνάμεως D.S. 19.30; hence σ. εἰς μάχην ἡ ἀρχή Plu. <i>Flam.</i> 2, cf. 3; also σ. τοῦ οἴνου Id. 2.692d; τῆς ἀνδρείας <i>ib.</i> 988d.
στομωμάτιον	τό, = <b>denticulum aciarium</b>, <i>Gloss.</i>
στόμωσις	εως, ἡ, <b>hardening of iron, making it into steel</b>, PCair. Zen. 782 (a).54 (iii BC), <i>Supp.Epigr.</i> 4.447.42 (Didyma, ii BC); πελέκεως Plu. 2.156b; δεῖσθαι στομώσεως Muson. <i>Fr.</i> 18A p. 97H. ; ὁ σίδηρος δέχεται τὴν στόμωσιν Plu. 2.73c; <i>metaph</i>, στόμα πολλὴν ἔχον στόμωσιν a mouth that hath much <b>hardness of tongue</b>, S. <i>OC</i> 795; of the formation of the soul, καθάπερ στομώσει τῇ περιψύξει τοῦ πνεύματος μεταβαλόντος Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.222; <b>strengthening</b>, Dam. <i>Pr.</i> 414.<br><b>surgical opening</b>, τοῦ ἀποστήματος, τοῦ σπλάγχνου, Heliod. ap. Orib. 44.10.4, 13.4.
στομωτής	οῦ, ὁ, = Lat. <b>indurator</b>, <i>Gloss.</i>
στομωτός	όν, <b>hardened</b>, cj. Herm. <i>in A.</i> Fr. 252.
στοναχέω	<i>3 pl.</i> -εῦντι Mosch. 3.28; <i>aor.</i> ἐστονάχησα, the only tense used by Hom., (ἐπ-) <i>Il.</i> 24.79, <i>inf.</i> στοναχῆσαι 18.124, cf. Q.S. 1.573; — Ep. form of στενάχω, <b>groan, sigh</b>, <i>Il. l.c.</i> ; σ. πόντος Orph. <i>H.</i> 38.17. trans., <b>sigh, groan over</b> or <b>for</b>, τινα S. <i>El.</i> 133 (prob. <font color="red">f.l.</font>, στενάχειν cj. Elmsl., lyr.), cf. Mosch. 3.28.
στοναχή	ἡ, (&lt; στενάχω) <b>groaning, wailing</b>, <i>Il.</i> 24.512, 696, <i>Od.</i> 16.144; σ. ἀγκαλέσωμαι E. <i>Ph.</i> 1499 (lyr.); pl., <b>groans, sighs</b>, <i>Il.</i> 2.39, al., Pi. <i>N.</i> 10.75, S. <i>Aj.</i> 203 (anap.), etc. ; στοναγὰς μέλποντο τεκέων E. <i>Andr.</i> 1037 (lyr.); so στοναχῇσι θαλάσσης <i>AP</i> 7.142.
στοναχίζω	v. στεναχίζω.
στόναχος	ὁ, = στοναχή, Suid. (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
στονόεις	εσσα, εν, (&lt; στόνος) <b>causing groans</b> or <b>sighs</b>, βέλεα <i>Il.</i> 8.159; στονόεσσαν ἀϋτήν (war-cry) <i>Od.</i> 11.383; στονόϜεσσαν ἀϜυτάν IG 9(1).868 (Corc., vi BC); ὅμαδος Pi. <i>I.</i> 8 (7).25; ὀϊστοί <i>Od.</i> 21.60; κήδεα 9.12; εὐνή 17.102; ἄεθλοι Hes. <i>Sc.</i> 127; πλαγά A. <i>Pers.</i> 1053 (lyr.); σίδαρος S. <i>Tr.</i> 886 (lyr.); ἄλγη Tim. <i>Pers.</i> 199; τύμβος IG 3.1354.<br><b>full of moaning</b>, ἀοιδή <i>Il.</i> 24.721; γῆρυς S. <i>OT</i> 187 (lyr.); ἁς. ὄρνις, of the nightingale, Id. <i>El.</i> 147 (lyr.); στονόεντα πορθμόν the <b>moaning</b> sea, Id. <i>Ant.</i> 1145 (lyr.); neut. as Adv., στονόεν λέλακε χώρα A. <i>Pr.</i> 407 (lyr.), cf. Opp. <i>C.</i> 3.213.
στόνος	ὁ, (&lt; στένω) <b>sighing</b> or <b>groaning</b>, Ἔρις ὀφέλλουσα στόνον ἀνδρῶν <i>Il.</i> 4.445; αἷμα καὶ ἀργαλέος σ. ἀνδρῶν 19.214; τῶν δὲ στόνος ὤρνυτ’ ἀεικής 10.483, <i>Od.</i> 22.308; στόνον… ἄκουσα κτεινομένων 23.40; διήκει δὲ καὶ πόλιν σ. A. <i>Th.</i> 900 (lyr.); στόνον σαυτοῦ ποεῖ ; S. <i>Ph.</i> 752; in pl., A. <i>Th.</i> 146 (lyr.); of the sea, στόνῳ βρέμουσιν… ἀκταί S. <i>Ant.</i> 592 (lyr.); rare in Prose, Th. 7.71.
στόνυξ	υχος, ὁ, <b>sharp point</b> (prop. spear-<b>point</b> acc. to <i>Sch. A.R.</i> 4.1679), as of a rock, πρὸς ὀξὺν στόνυχα πετραίου λίθου E. <i>Cyc.</i> 401 (restd. for γ’ ὄνυχα); πετραίῳ στόνυχι A.R. 4.1679; νησιωτικὸς σ., Πάχυνος Lyc. 1181; Οἰταῖος σ., of the boar΄s <b>tusk</b>, Id. 486; λοίγιος σ., of the <b>barb</b> of the fish τρυγών, Id. 795; στονύχεσσι λεόντων <b>fangs</b>, Opp. <i>C.</i> 3.232; συλόνυχας στόνυχας nail-removing <b>prongs</b>, i.e. nail-scissors, <i>AP</i> 6.307 (Phan.).
στόποδες	οἱ, = ἱστόποδες, <i>Gloss.</i>
στορβάζειν	κακολογεῖν, Hsch. (cf. στοβάζειν).
στοργέω	= στέργω, Hsch.
στοργή	ἡ, <b>love, affection</b>, Emp. 109.3, Antipho <i>Fr.</i> 73; γνησίων πολιτῶν <i>BMus.Inscr.</i> 4.481*. 9 (Ephesus), cf. CIG 2802 (Aphrodisias); ἐχόμενος τῆς εἰς δὲ ἀεὶ στοργῆς POxy. 1766.3 (iii AD); esp. of parents and children, ἡδύ γε πατὴρ τέκνοισιν, εἰ στοργὴν ἔχοι Philem. 200; γονέων πρὸς ἔκγονα σ. Plu. 2.1100d, cf. Cic. <i>Att.</i> 10.8.9; σ. φυσικὴ πρὸς τὰ τέκνα Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.44; pl., Man. 4.378, etc. rarely <b>sexual love</b>, <i>AP</i> 5.165 (Mel.), 190 (Id.), 7.476 (Id.).
στοργικός	ή, όν, <font color="brown">v.l.</font> for στερκτικός in Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.12.
στορέννυμι	v. στόρνυμι.
στορεύς	έως, ὁ, <b>one who spreads smooth</b>, <i>metaph</i> <b>a calmer</b>, Hsch.<br><b>the undermost of two substances by which fire is produced</b> (cf. πυρεῖον), <i>Sch. A.R.</i> 1.1184.
στόρθη	τὸ ὀξὺ τοῦ δόρατος, καὶ ἐπιδορατίς, Hsch. (cf. στόρθυγξ).
στόρθυγξ	υγγος, ὁ or ἡ (both in Lyc.), <b>point, spike</b>, esp.<br><b>tyne</b> of a deer΄s horn, S. <i>Fr.</i> 89.4; δικέραιος σ. <i>AP</i> 6.111 (Antip.); <b>tusk</b> of a boar, Lyc. 492; <b>point</b> or <b>tongue of land</b>, Id. 761, 865, 1406; <b>tag</b> of hair, <i>Com.Adesp.</i> 1152; = σαυρωτήρ, <i>Sch. Il.</i> 13.443 (<font color="brown">v.l.</font> στρόφιγξ). (Cf. στόρθη)
στόρνη	ἡ, = ζώνη, Call. <i>Hec.</i> 1.1.15 (cf. Suid.), Lyc. 1330.
στορνύω	= στόρνυμι.
στρωννύω	= στόρνυμι.
στόρνυμι	E. <i>Heracl.</i> 702 (anap.); <i>imper.</i> στόρνυ Ar. <i>Pax</i> 844; <i>part.</i> στορνύντες, στορνύντα, Hdt. 7.54, S. <i>Tr.</i> 902; compd. καστορνῦσα (= καταστ-) <i>Od.</i> 17.32; also στορνύω (<font color="brown">v.l.</font> στρωννύω), A.D. <i>Synt.</i> 295.4; στρώννυμι, A. <i>Ag.</i> 909, <i>Com.Adesp.</i> 1211 (written with one ν in SIG 589.44 (Magn. Mae., ii BC), but with two, <i>ib.</i> 9); also στρωννύω, Aristid. 1.216J., (ὑπο-) Ath. 2.48d; <i>impf.</i> ἐστρώννυον Ev. Matt. 21.8; later στορεννύω, στορέννυμι, Eust. 748.31, 32; <i>pres. part.</i> στορεννύς (<font color="brown">v.l.</font> στρωννύς) Sch. Ar. <i>Ach.</i> 877; <i>fut.</i> στορῶ (παρα-) Ar. <i>Eq.</i> 481, (ὑπο-) Eub. 90.1; also στρώσω LXX Is. 14.11, (ὑπο-) E. <i>Hel.</i> 59, Amphis 46; and στρωννύσω (ἐπι-) Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 24; <i>Dor. inf.</i> στορεσεῖν Theoc. 6.33; <i>aor.</i> ἐστόρεσα, <i>Ep. and Lyr.</i> στόρεσα, <i>Il.</i> 9.621, 660, al., B. 12.129, A. <i>Pr.</i> 192 (anap.), Hdt. 8.99; also ἔστρωσα Id. 6.139, A. <i>Ag.</i> 921; <i>pf.</i> ἔστρωκα LXX Pr. 7.16; <i>plpf.</i> ἐστρώκειν Hld. 4.16, (ὑπ-) Babr. 34.2; — <i>Med.</i>, στόρνυμαι (ὑπο-) X. <i>Cyr.</i> 8.8.16; <i>impf.</i> ἐστόρνυντο Theoc. 22.33, Call. <i>Aet.</i> 3.1.16; <i>fut.</i> στρώσομαι LXX Ez. 27.30; <i>aor.</i> ἐστορεσάμην, Ep. στ-, Theoc. 13.33, A.R. 1.375, (ὑπ-) Ar. <i>Ec.</i> 1030; also ἐστρωσάμην Theoc. 21.7; — Pass., στρώννυμαι (<font color="brown">v.l.</font> στορέννυμαι) <i>Sch. Theoc.</i> 7.57d; ὑποστορένυσθαι is <font color="red">f.l.</font> in Thphr. <i>Char.</i> 22.5; <i>aor.</i> ἐστορέσθην Plu. 2.787e, D.C. 67.14, (κατ-) Hp. <i>VM</i> 19; ἐστορήθην Hsch. ; ἐστρώθην (κατ-) D.S. 14.114; <i>pf.</i> ἐστόρεσμαι (ὑπ-) Philostr. <i>VA</i> 6.10; ἔστρωμαι <i>h.Ven.</i> 158, E. <i>Med.</i> 380, Th. 2.34, etc. ; <i>plpf.</i> ἐστόρεστο D.C. 74.13, Him. <i>Ecl.</i> 13.2; also ἔστρωτο <i>Il.</i> 10.155, Hdt. 7.193 :<br><b>spread</b> the clothes over a bed, λέχος στορέσαι <b>spread</b> or <b>make up</b> a bed, <i>Il.</i> 9.621, 660; so δέμνια, ῥῆγος σ., <i>Od.</i> 4.301, 13.73; δέμνια S. <i>Tr.</i> 902; κλίνην στρώσαντες Hdt. 6.139; σ. τισὶ λέχος Ar. <i>Pax</i> 844; λέκτρα σοι ἀντὶ γάμων ἐπιτύμβια <i>AP</i> 7.604 (Paul. Sil.) (also in <i>Med.</i>, ἐστόρνυντο τὰ κλισμία Call. <i>l.c.</i>); abs., <b>make a bed</b>, χαμάδις στορέσας <i>Od.</i> 19.599; στρῶσον ἡμῖν ἔνδον Macho ap. Ath. 13.581b, cf. Act. Ap. 9.34. generally, <b>spread, strew</b>, ἀνθρακιὴν σ. <i>Il.</i> 9.213; φιτροὺς σ. καθύπερθεν ἐλαίης A.R. 1.405; [στιβάδας] εἰς ὁδόν Ev. Marc. 11.8; also in <i>Med.</i>, freq. in Theoc., as 13.33, al.<br><b>spread smooth, level</b>, πόντον σ. <i>Od.</i> 3.158, cf. <i>h.Hom.</i> 33.15, Theoc. 7.57, etc. ; τὸ κῦμα ἔστρωτο Hdt. 7.193; στόρεσεν πόντον οὐρία B. 12.129; αἰθὴρ νήνεμος ἐστόρεσεν δίνας A.R. 1.1155; χρηστὴν ἡμῖν ἡ θάλαττα τὴν γαλήνην ἐστ. Alciphr. 1.1; <i>metaph</i>, <b>calm, soothe</b>, ἀτέραμνον στορέσας ὀργήν A. <i>Pr.</i> 192 (anap.); [φθόνου] στορεσθέντος Plu. 2.787e.<br><b>level, lay low</b>, πλάτανον δαπέδοις <i>AP</i> 9.247 (Phil.); <i>metaph</i>, Μήδων δύναμιν Simon. 90; λῆμα μὲν οὔπω στόρνυσι χρόνος τὸ σόν E. <i>Heracl.</i> 702 (anap.); ἵνα Πελοποννησίων στορέσωμεν τὸ φρόνημα Th. 6.18. ὁδὸν σ.<br><b>pave</b> a road, IGRom. 4.1431.5, al. (Smyrna), <font color="darkorange">dub.</font> in IG 12(5).229.7 (Paros); — Pass., ἐστρωμένη ὁδός Hdt. 2.138; ἔδαφος λίθων πλαξὶ λείαις ἐστρ. Luc. <i>Am.</i> 12, cf. D.C. 67.14.<br><b>strew</b> or <b>spread with</b> a thing, μυρσίνῃσι τὴν ὁδόν Hdt. 7.54, cf. 8.99; πέδον πετάσμασιν A. <i>Ag.</i> 909, cf. 921; <b>saddle a horse, provide a mount</b>, τινι POxy. 138.22 (vii AD); — Pass., Pl. <i>R.</i> 372b; of a room, <b>to be furnished with στρώματα</b>, Ev. Marc. 14.15; πλοῖον… ἐστρωμένον καὶ σεσανιδωμένον <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PLond. 3.1164 (h) 7 (iii AD). (Cf. Skt. <i>stṛṇómi, stṛṇā´mi</i> ΄strew΄, Lat. <b>sterno</b>, Engl. <i>strew.</i>)
στορνυτέος	α, ον, = καταστρωτέος, Hsch.
στορπάν	(στορτίαν cod.); τὴν ἀστραπήν, Hsch..
Στορπᾶος	epith. of Zeus at Tegea, IG 5(2).64 (v BC); cf. στροπά.
στορύνη	ἡ, = κατιάδιον, Aret. <i>CD</i> 1.2.
στορχάζω	<b>pen, shut up</b> cattle, Hsch.
στουμνά	αὐστηρά, Hsch.
στοῦπος	ἡ τοῖς τετελευτηκόσιν ἐπὶ τῶν φορείων σκηνή, Hsch.
στοχάζομαι	Pl <i>Grg.</i> 465a, etc. ; <i>impf.</i> ἐστοχαζόμην Id. <i>Euthd.</i> 277b; <i>fut.</i> -άσομαι Isoc. Ep. 6.10, M.Ant 10.6; <i>aor.</i> ἐστοχασάμην Pl. <i>Grg.</i> 464c, Hp. <i>VM</i> 9; <i>pf.</i> ἐστόχασμαι Pl. <i>Lg.</i> 635a, Arist. <i>HA</i> 571a27; — Gal. uses this <i>pf.</i>, as also <i>aor.</i> ἐστοχάσθην, in pass. sense, <i>pf.</i> in 10.885, 11.35, <i>aor.</i> in 13.713, cf. Ruf. ap. Orib. 7.26.40; ἐστοχάσθην in act. sense, Ps.-Callisth. 1.3 (cod. L); (&lt; στόχος) :<br><b>aim</b> or <b>shoot at</b>, c. gen., [σκοποῦ] Pl. <i>R.</i> 519c, Isoc. <i>l.c.</i> ; δίκην τοξότου σ. τινός Pl. <i>Lg.</i> 706a; ἄλλου στοχαζόμενος ἔτυχε τούτου <b>aiming at</b> another man hit the deceased, Antipho 2.1.4; σ. ἀνθρώπων X. <i>Cyr.</i> 1.6.29. <i>metaph</i>, <b>aim at, endeavour after</b>, μέτρου Hp. <i>VM</i> 9; τοῦ ἡδέος Pl. <i>Grg.</i> 465a; τοῦ μεγίστου ἀγαθοῦ Id. <i>R.</i> 462a; τῆς σωτηρίας Id. <i>Lg.</i> 962a; ἡ φύσις ἐστόχασται ἑκάστου οὐδέν τι ἔλασσον τῆς ἀπολήξεως ἢ τῆς ἀρχῆς M.Ant 8.20; τοῦ γέλωτα ποιῆσαι Arist. <i>EN</i> 1128a6; τοῦ ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ γινομένου Id <i>HA l.c.</i> ; σ. τῶν μάλιστα φίλων κριτῶν <b>aim at having</b> them as judges, X. <i>Cyr.</i> 8.2.27; so τῆς τοῦ δήμου βουλήσεως Plb. 6.16.5; τῶν πολιτῶν LXX 2 Ma. 14.8; also πρός τι Pl. <i>Lg.</i> 693c, cf. 962d; οὕτω σ. ὅπως… Hp. <i>Art.</i> 4, cf. Diocl. <i>Fr.</i> 138, SIG 609.7 (Delph., ii BC), PTeb. 27.70 (ii BC).<br><b>endeavour to make out, guess at</b> a thing, c. gen., τῆς τότε διανοίας τοῦ τιθέντος αὐτὰ ἐστοχάσθαι Pl. <i>Lg.</i> 635a; τῆς τῶν θεῶν σ. διανοίας Isoc. 1.50; σ. τοῦ συμβουλευομένου <b>guessing at the mind of</b> their consultant, Pl. <i>La.</i> 178b; abs., <b>make guesses, feel one΄s way</b>, εὖ γε στοχάζει S. <i>Ant.</i> 241 codd. ; στοχαζομένη τὰ συμφέροντα ἐκπληροῦν <b>by guessing</b>, X. <i>Mem.</i> 2.2.5; οὐ γνοῦσα, ἀλλὰ στοχασαμένη Pl. <i>Grg.</i> 464c, cf. <i>Phlb.</i> 56a; <b>calculate</b>, Cleom. 2.1; <b>infer</b>, ἔκ τινος SIG 601.13 (Teos, ii BC), Plb. 1.14.2, al. ; διά τινος Id. 3.68.10; ἀπό τινος Ocell. 1.1; c. acc. et inf., στοχαζόμεθα τὸν Δημήτριον μὴ κατειληφέναι Ζηνόδωρον ἐν πόλει PCair. Zen. 367.13 (iii BC), cf. POxy. 931.9 (ii AD); c. acc., <b>survey, explore</b>, ὁδόν LXX De. 19.3; αἰῶνα <i>ib.</i> Wi. 13.9; <b>guess at</b>, τοὺς πλησίον <i>ib.</i> Si. 9.14; τοιοῦτον τὸν κόσμιον στοχάζου <b>expect</b> the κόσμιος <b>to be</b> like that, Polem. <i>Phgn.</i> 2.60.<br><b>have regard to</b>, c. gen., Hero <i>Bel.</i> 102.8. = φείδομαι, condemned by Luc. <i>Sol.</i> 7.
στοχανδόν	Adv.<br><b>by conjecture</b>, Theognost. <i>Can.</i> 162 (but prob. ὡς τὸ [στο]χανδόν).
στοχάς	άδος, ἡ, <b>an erection of stone or wood for fixing net poles</b> (στοῖχοι II) <b>on uneven ground</b>, Poll. 5.36. <i>Adj.</i>, <b>in a row</b>, Λίβυες οἰωνοὶ στοχάδες (<font color="brown">v.l.</font> στολάδες) E. <i>Hel.</i> 1480 (lyr.).
στόχασις	εως, ἡ, = στοχασμός, Pl. <i>Phlb.</i> 62c.
στόχασμα	ατος, τό, <b>missile</b>, ἀγκυλωτοῖς Θεσσαλῶν στοχάσμασιν E. <i>Ba.</i> 1205.
στοχασμός	ὁ, <b>guessing</b>, μελέτης σ. the <b>power of guessing</b> which comes from practice. Pl. <i>Phlb.</i> 56a; στοχασμῷ λαμβάνων, σ. πινομένη, ΄<b>quantum sufficit</b>΄, Dsc. 1.48, Eup. 2.21; τὸν σ. ἀεὶ καὶ μᾶλλον ἐξακριβοῦν Gal. 6.129; as a technical term in Rhet., Phld. <i>Rh.</i> 1.167S., al. ; esp.<br><b>use of circumstantial evidence</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 2, 3.<br><b>regard for</b>, τινος Plu. 2.981b; τοῦ πρέποντος <i>ib.</i> 616b; <b>attention to</b>, τῶν εἰρημένων ἀστέρων Ph. 1.28.<br><b>fixing</b> of a hunting-net, Poll. 5.36.
στοχαστέον	<b>one must aim at</b>, τοῦ μέσου Arist. <i>Pol.</i> 1266b28; <b>one must make a point of</b>, ὡς μή… Gal. 16.143.<br><b>one must form a conjecture</b>, ἔκ τινος Plb. 9.15.13.
στοχαστής	οῦ, ὁ, <b>diviner</b>, LXX Is. 3.2; τῶν μελλόντων J. <i>BJ</i> 4.4.6.<br><b>one who aims at</b>, τῶν πιθανῶν καὶ εἰκότων, ἀλλ’ οὐχὶ τῆς ἀκραιφνοῦς ἀληθείας Ph. 1.10.
στοχαστικός	ή, όν, <b>skilful in aiming at, able to hit</b>, c. gen., τοῦ ἀρίστου Arist. <i>EN</i> 1141b13; ἀρετὴ τοῦ μέσου σ. <i>ib.</i> 1106b15. τὸ σ. τῶν φίλων <b>consideration for the wishes of…</b>, M.Ant 1.9.<br><b>proceeding by guesswork</b>, ἡ στοχαστική (sc. τέχνη) Pl. <i>Phlb.</i> 55e; σ. τέχναι <i>Stoic.</i> 3.6, Gal. 14.685; σ. ἐπιστῆμαι, opp. πάγιοι, Phld. <i>Rh.</i> 1.26, 59S. ; σ. διάγνωσις Gal. 6.365; ζητήματα Syrian. in Hermog. 2.34 R. ; <b>sagacious</b>, Pl. <i>Grg.</i> 463a. Adv., πρὸς τὰ ἔνδοξα στοχαστικῶς ἔχειν Arist. <i>Rh.</i> 1355a17; στοχαστικῶς τὸ μέτρον λαμβάνεται Gal. 6.360; -κῶς ἐξετάσομεν Hermog. <i>Stat.</i> 4.
στόχος	ὁ, <b>pillar</b> of brick, IG2². 463.59, al. = στοχάς, Poll. 5.36.<br><b>butt, target</b>, X. <i>Ages.</i> 1.25 (Wyttenbach for στοίχων).<br><b>aim, aiming</b>, E. <i>Ba.</i> 1100 (Reiske for τ’ ὄχον).<br><b>guess, conjecture</b>, A. <i>Supp.</i> 243.
στραβαλοκόμας	α, ὁ, <b>curly-headed</b>, S. (Fr. 1099) ap. Poll. 2.23 (who blames the word), Hsch.
στραβαλός	ὁ στρογγυλίας καὶ τετράγωνος ἄνθρωπος (Achaean), Hsch.
στραβέλαφος	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, as pr. n., in <i>BMus.Inscr.</i> 574 (Ephesus).
στραβεύς	κωπεύς, Hsch.
στράβηλος	ὁ and ἡ, <b>snail</b> or <b>shell-fish</b>, ἁλία σ. S. <i>Fr.</i> 324, cf. Arist. <i>Fr.</i> 304, Speus. ap. Ath. 3.86c.<br><b>wild olive</b>, Pherecr. 13 (lyr.).
στραβίζω	(&lt; στραβός) <b>squint</b>, Hsch. s.v. ἰλλώπτω, <i>EM</i> 713.13.
στραβισμός	ὁ, <b>squinting</b>, Gal. 19.436; pl., Id. 7.150, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.11.
στραβοπόδης	ου, ὁ, <b>with twisted feet</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 5, 212.
στραβός	ή, όν, <b>squinting</b>, Sor. 1.31, Gal. 19.141, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.124, Ostr. 93 (ii AD), <i>Stud.Pal.</i> 10.207 (vi AD); = <b>luscus</b>, <i>Gloss.</i> ; rejected by Poll. 2.51, Phryn. <i>PS</i> p. 108 B.
στραβότης	ητος, ὁ, <b>distortion</b>, ὀφθαλμῶν Eust. 915.31; pl., Orib. <i>Syn.</i> 8.51.1.
στράβων	ωνος, ὁ, = στραβός, <i>Com.Adesp.</i> 334.
στραγγαλάω	= στραγγαλίζω, Men. 1069; — Pass., LXX To. 2.3, D.S. 1.68 codd. στραγγάλη, ἡ, <b>halter</b>, S.E. <i>P.</i> 3.15; ἐπὶ τὴν σ. πορεύεσθαι <b>death by strangling</b>, Plu. <i>Agis</i> 20; -ῃ διαφθείρειν J. <i>AJ</i> 9.4.6; pl., <i>ib.</i> 6.8.2.<br><b>ligature</b>, Dem.Ophth. ap. Aët. 7.50.
στραγγαλιά	ἡ, <b>induration in the limbs</b>, esp. caused by humours, <i>Hippiatr.</i> 51. = στραγγαλίς, Ptol. <i>Tetr.</i> 200, Hsch., <i>Gloss. ; metaph</i>, LXX Is. 58.6.
στραγγαλιάω	<b>tie knots, start difficulties</b>, Plu. 2.618f.
στραγγαλίζω	<b>strangle</b>, Str. 6.1.8 (as <font color="brown">v.l.</font>), Plu. 2.530d; τὸν τράχηλον Alciphr. 3.49.
στραγγαλίς	ίδος, ἡ, <b>intricate knot</b>, Stratt. 48; ὑμεῖς… ἀεὶ στραγγαλίδας ἐσφίγγετε tied <b>knots</b> fast (cf. στραγγαλιάω), Pherecr. 21; hence Aristocreon called Chrysippus τῶν Ἀκαδημιακῶν στραγγαλίδων κοπίδα, a knife to cut Academic <b>knots</b>, ap. Plu. 2.1033e.<br><b>knot</b> or <b>induration</b> in the breast or other parts, Arist. <i>HA</i> 587b22; cf. στραγγαλιά. some kind of ornament, LXX Jd. 8.26; σ. ἀργυρᾶ, σ. χρυσᾶ κεκολλημένη, POxy. 1449.18, 23 (iii AD).
στραγγαλισμός	ὁ, = <b>strangulatus</b>, <i>Gloss.</i>
στραγγαλιώδης	ες, <i>metaph</i>, <b>knotted, tortuous</b>, οὐδὲν σκολιὸν οὐδὲ σ. LXX Pr. 8.8, cf. <i>Com.Adesp.</i> 904.
στραγγαλόομαι	Pass., <b>to be twisted</b> or <b>knotted up</b>, Ph. <i>Bel.</i> 57.42; ἡ οὐρὰ σ.<br><b>is curled tight</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.76.
στραγγεία	ἡ, <b>hesitation, loitering</b>, rejected by Poll. 9.137; restd. for στρατεία in M.Ant 4.51, and for στρατηγία in Hsch. s.v. τευτασμός.
στραγγεῖον	τό, <b>medicine-dropper</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.59.
στράγγευμα	ατος, τό, <b>act of hesitation</b> or <b>delay</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Plu. <i>Alex.</i> 68 for στράτευμα codd. (τραῦμα Reiske).
στραγγεύομαι	<i>Med.</i>, <b>loiter, delay</b>, ἐγὼ δῆτ’ ἐνθαδὶ στραγγεύομαι ; Ar. <i>Ach.</i> 126 (cj. Kuster; στραγεύγομαι cod. R, στρατεύομαι cett.); τί ταῦτ’ ἔχων σ. ; why do I keep <b>loitering</b> thus? Id. <i>Nu.</i> 131 (στραγεύομαι codd. RV, στρατεύομαι codd. opt. Suid. s.v. ἰτητέον, στραγγεύομαι codd. deteriores Ar. et Suid. <i>l.c.</i>); σ. περὶ τὰς συμβολάς Macho ap. Ath. 13.580e; = τριψημερεῖν, Hsch. ; restd. for στρατεύομαι in Pl. <i>R.</i> 472a, Zen. 4.19, Ptol.Ascal. p. 401 H., Hsch. s.v. μαρηγηλλᾷ, Id. s.v. στρεύγει, Phot., Suid. s.v. ἢ δεῖ χελώνης, <i>EM</i> 755.39; written στραγεύομαι, Ar. (<font color="brown">v.l.</font>, v. supr.), PTeb. 713.5 (ii BC), Sm. Pr. 24.10 (<font color="brown">v.l.</font>), Hsch., Sch. Ar. <i>Nu. l.c.</i> (cod. V), Suid. (codd. AV), Id. s.v. τευτάζειν, Eust. 1441.59; στρατεύομαι (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) has this sense in LXX Jd. 19.8, BGU 1127.28 (i BC), 1131.20 (i BC); στρατεύεσθαι (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), = <b>aginare</b>, <i>Gloss.</i> στραγγευομένη κάθαρσις <b>coming slowly</b>, Orib. <i>Fr.</i> 138. <i>Act.</i> in med. sense, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 17 (restd. for ἐστράγευσεν, ἐστράτευσεν), Suid. s.v. κυπτάζειν, <i>EM</i> 330.56 (restd. for στρατεύειν); = <b>agino</b>, <i>Gloss.</i> (στρατ-).
στραγγίας	πυρός, ὁ, a kind of <b>wheat</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.21.2.
στραγγίζω	(&lt; στράγξ) <b>squeeze out</b>, ὕδωρ Dsc. 1.30; στραγγιεῖ τὸ αἷμα LXX Le. 1.15; <b>press, squeeze the water out of</b> crushed olives which have been immersed, <i>Gp.</i> 9.32.1; — Pass., Dsc. 2.76; ἐρεβίνθους στραγγιζομένους <i>Hippiatr.</i> 38; ἐστραγγισμένου τοῦ ὕδατος <i>ibid.</i><br><i>Med.</i>, = στρεύγομαι, <i>Sch. Il.</i> 15.511, <i>EM</i> 729.50; <i>Act.</i> in same sense, <i>Sch. Od.</i> 12.351.
στραγγίς	ίδος, ἡ, = στράγξ, <font color="darkorange">dub.</font> in Phot.
στραγγός	ή, όν, <b>twisted, crooked</b>, Hsch., Phot., Suid.<br><b>complicated, irregular</b>, πυρετοί Ruf. ap. Orib. 8.24.30; Comp., αἱμονοπάθειαι τῶν ὀφθαλμῶν στραγγότεραί εἰσιν <b>more violent</b> or <b>serious</b>, Cass. <i>Pr.</i> 14.<br><b>shameless</b>, Phot., Suid. (&lt; στράγξ) <b>flowing drop by drop</b>, κάθαρσις Sor. 1.2, al. ; Comp., Antyll. ap. Orib. 8.6.6, Sor. 1.27. Adv. -γῶς, καθαίρεσθαι <i>ib.</i> 31. — In Hsch., Phot., Suid. written στραγός ; in cod. Sor. στραγκός ; Comp. στραγώτερος Antyll. ap. Orib. <i>l.c.</i>, Phot. (-ότερος Suid.).
στραγγουρέω	(&lt; στράγξ, οὖρον) <b>suffer from strangury</b>, Poet. <i>de herb.</i> 38.
στραγγουρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>strangury</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.16 (pl.), al., Ar. <i>V.</i> 810, Pl. Ep. 358e, Thphr. <i>HP</i> 7.6.3, Aret. <i>CA</i> 2.9.
στραγγουριάω	= στραγγουρέω, Ar. <i>Th.</i> 616, Pl. <i>Lg.</i> 916a, Dsc. 4.4.
στραγγουρικός	ή, όν, <b>liable to, suffering from strangury</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.55; τὰ σ., = στραγγουρία, Id. <i>Coac.</i> 444; πάθη Epicur. <i>Fr.</i> 138.
στραγγουριώδης	ες, <b>of the nature of strangury</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.5, 10; <b>suffering from it</b>, <i>ib.</i> 2.2.17.
στραγεύομαι	v. στραγγεύομαι.
στράγξ	ἡ, gen. στραγγός, <b>trickle, drop</b> (ὁ διὰ λεπτοτάτης ὀπῆς σχολῇ κατιὼν σταλαγμός, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 131), ἄσιτος ἑπτὰ μῆνας, ὕδατος στράγγ’ ἔχων Men. 238; μικρὰς στράγγας ἀπ’ ὠκεανοῦ <i>AP</i> 4.1.38 (Mel.); κατὰ στράγγα <b>drop by drop</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.18.9, D.H. <i>Dem.</i> 28, Gal. 16.750, <i>UP</i> 5.16. (στρᾴγξ (στράιγξ) is a monosyll. of seven letters acc. to Trypho ap. Sch. D.T. p. 346 H., but the word is στράγξ with ᾰ acc. to <i>An.Ox.</i> 3.243.)
στραγός	v. στραγγός.
στράνθανα	ὀξέα, Hsch.
στραπή	ἡ, = ἀστραπή, <i>EM</i> 514.32.
στράπτω	rarer and later for ἀστράπτω, <b>lighten, flash</b>, S. <i>OC</i> 1515, A.R. 1.544; <i>metaph</i>, νοεραῖς σ. τομαῖς Dam. <i>Pr.</i> 122. c. acc. cogn., αἴγλην Orph. <i>H.</i> 19.2; μαρμαρυγήν Opp. <i>C.</i> 3.349.
στραταγέω	v. στρατηγέω.
στραταγός	v. στρατηγός.
στραταρχέω	<b>command an army</b>, τινι for one, <font color="brown">v.l.</font> for τετραρχέω in J. <i>BJ</i> 4.1.10; <i>metaph</i>, θεοῦ στραταρχοῦντος ἀοράτως Ph. 2.383.
στρατάρχης	ου, ὁ, <b>general of an army</b>, = στρατηγός, A. <i>Fr.</i> 182 (but <font color="red">f.l.</font>), Hdt. 3.157, 8.44, Ph. 2.533; gen. στρατά[ρχου] restd. in OGI 519.16 (Asia Minor, iii AD).
στραταρχία	ἡ, <b>office</b> or <b>dignity of general</b>, Ph. 2.90, Vett.Val. 194.19.
στραταρχικός	ή, όν, <b>fit for command</b>, Vett.Val.. 45.2.
στράταρχος	ὁ, = στρατάρχης, Pi. <i>P.</i> 6.31, <i>I.</i> 5 (4).40.
στρατεία	Ion. στρατηΐη, ἡ, (&lt; στρατεύω) <b>expedition, campaign</b>, στρατηΐην ποιεῖσθαι ἐς…, ἐπὶ…, Hdt. 1.71, 171, etc. ; πολλὰς σ. ἐποιήσαντο Th. 2.11; σ. ἐστράτευσ’ ὀλεθρίαν E. <i>Supp.</i> 116; σ. ἡμῖν εἰς Ποτείδαιαν ἐγένετο Pl. <i>Smp.</i> 219e, cf. IG 12(2).645.15 (Nesus), etc. ; ἀπὸ στρατείας coming from <b>war</b>, after <b>service done</b>, A. <i>Ag.</i> 603, <i>Eu.</i> 631; κατὰ τὴν Σιτάλκου σ. about the time of his <b>expedition</b>, Th. 2.101; εἰς δὲ σ. πάντας Ἀργείους ἄγων E. <i>Supp.</i> 229; ἐπὶ στρατείας εἶναι to be on <b>foreign service</b>, Pl. <i>Smp.</i> 220c (codd., στρατιᾶς Cobet, Burnet); so ἐν στρατείᾳ ὄντας X. <i>Cyr.</i> 5.2.19; ἐν τῇ σ. PEnteux. 48.3 (iii BC); παραγγέλλειν τινὶ σ. κατὰ γῆν X. <i>HG</i> 7.1.13; ἐκδήμους σ. οὐκ ἐξῇσαν Th. 1.15; στρατείαν ξυνεξελθεῖν <i>ib.</i> 3; σ. δ’ οὐ φέρει περιουσίαν Men. 382, cf. OGI 5.44 (Scepsis, iv BC); τῆς σ. γιγνομένης ἐκ καταλόγου Arist. <i>Ath.</i> 26.1; freq. in pl., <b>military service, warfare</b>, Pl. <i>R.</i> 404a; πρὸς ταῖς αὑτοῦ σ. in addition to the <b>campaigns</b> which he is bound to serve, Id. <i>Lg.</i> 878d; ἐν ταῖς σ. μισθοφορεῖν Arist. <i>Ath.</i> 27.2; ἀπὸ σ. ἱππικῶν IGRom. 3.58 (Bithynia); στρατείας στρατεύεσθαι IG2². 505.54; ἀφειμένος στρατείας, = Lat. <b>exauctoratus</b>, Plu. 2.274a. σ. ἐν τοῖς ἐπωνύμοις <b>levy of those liable to serve</b> in the year of such and such archons, Harp. s.v., cf. Arist. <i>Ath.</i> 53.7. σ. ἡ ἐν τοῖς μέρεσιν <b>expedition</b> for special service, to train the young soldiers next after serving as περίπολοι, Aeschin. 2.168, cf. Suid. s.v. τερθρεία.<br><b>military discipline</b>, ἡ ἀκριβὴς σ. D.C. 78.36.<br><b>military appointment</b>, ἐπώλησε στρατείας Id. 72.12. — στρατιά is a constant <font color="brown">v.l.</font>, and is sts. undoubtedly used = στρατεία (<b>campaign</b>), v. στρατιά 11 and cf. Sch. Ar. <i>Th.</i> 835 (= Eup. 369); but στρατεία = <b>army, expeditionary force</b> is very rare, E. <i>IA</i> 495 (restd. in <i>Rh.</i> 263 (lyr.)); in Inscrr. στρατεία never = <b>army</b>, but both -εία (IG 22.1132.14, SIG 398.2 (Cos, iii BC), al.) and -ιά = <b>campaign</b>.
στράτειος	ὁ, as a name of Zeus, <b>warrior</b>, Michel 725.6 (Mylasa, ii BC); so στρατεία, ἡ, of Aphrodite, CIG 2693f (ibid., i BC).
στράτευμα	ατος, τό, <b>expedition, campaign</b>, ἐφ’ Ἑλλάδα A. <i>Pers.</i> 758 (troch.); τὸ σ. τὸ ἐπὶ Σάμον Hdt. 3.49; διέφυγον τὸ σ. escaped the threatened <b>invasion</b>, Id. 8.112, cf. Ar. <i>Lys.</i> 1133.<br><b>armament, army, host</b>, Hdt. 7.48; ὑγιαίνω… μετὰ τοῦ σ. OGI 453.10 (Epist. Antonii, i BC), cf. LXX 1 Ma. 9.34, al. ; ὑπὲρ τιμῆς ἐλαίου τῶν ἐνταῦθα σ. Ostr. 1595 (iii AD), cf. Ev. Luc. 23.11, BGU 1564.5 (ii AD); πεζὸν σ. A. <i>Pers.</i> 469; διαπόντιον σ., i.e. composed of Asiatic mercenaries, Hermipp. 58; ἱππικόν X. <i>Cyr.</i> 3.3.26; πολιτικόν Id <i>HG</i> 5.44.41; ἱερὰ σ. SIG 880.7 (Pizus, iii AD); also, a <b>naval armament</b>, Th. 6.74; τὸ ναυτικὸν σ. Ἀχαιῶν S. <i>Ph.</i> 59. = στρατός 2, <b>the people</b>, σ. Παλλάδος E. <i>Supp.</i> 601 (lyr.); φῦλα τρία τριῶν στρατευμάτων <font color="darkorange">dub.l.</font> in 653.
στρατευσείω	Desiderat.<br><b>to be anxious for war</b>, D.C. 53.25, <i>Fr.</i> 40.33.
στρατεύσιμος	ον, <b>fit for military service, serviceable</b>, ἡλικία X. <i>HG</i> 6.5.12, J. <i>AJ</i> 2.15.1; σ. ἔτη X. <i>Cyr.</i> 1.2.4; οἱ σ. Plb. 6.19.6; <i>Subst.</i> στρατεύσιμον, τό, <b>payment in lieu of military service</b>, PMonac. 1.54 (vi AD).
στράτευσις	εως, ἡ, <b>expedition</b>, like στρατεία, Hdt. 1.189, D.H. <i>Th.</i> 38, Sm. Ps. 59 (60).12.
στρατευτικός	ή, όν, <b>inclined to war, warlike</b>, Alex. 234 (Sup.).
στρατεύω	(&lt; στρατός) <b>advance with an army</b> or <b>fleet, wage war</b>, or rulers, offcers, or men, Κροῖσος ἐνένωτο στρατεύειν ἐπὶ τοὺς Πέρσας Hdt. 1.77; Θηβαῖοι… ἐστράτευον ἐπὶ τοὺς Πλαταιέας Id. 6.108, cf. 7 (<font color="brown">v.l.</font>), Th. 3.7, OGI 327.2 (Pergam., ii BC), etc. ; οἱ Ἀθηναῖοι στρατεύσαντες ἐς Πλάταιαν Th. 2.6; Καρχηδόνιοι στρατεύσαντες ἐπὶ Σικελίαν X. <i>HG</i> 1.1.37; εἰς Σικελίαν στρατεύσαντες <i>ib.</i> 1.5.21; ἐστράτευσαν πρὸς Ἄβυδον <i>ib.</i> 1.2.16; σ. ὅποι Κῦρος ἐπαγγέλλοι Id. <i>Cyr.</i> 7.4.9; c. acc. cogn., οἶσθ’ ἣν στρατείαν ἐστράτευσ’ ὀλεθρίαν (sc. ἐγὼ Ἄδραστος) E. <i>Supp.</i> 116; Λακεδαιμόνιοι… τὸν ἱερὸν καλούμενον πόλεμον ἐστράτευσαν Th. 1.112; <i>metaph</i>, ἑνὸς δ’ ἐπ’ ἀνδρὸς δώματα στρατεύομεν (Iris et Lyssa loq.) E. <i>HF</i> 825 (nisi leg. σῶμα συστρατεύομεν); — so in <i>Med.</i>, στρατεύομαι Hdt. 7.61, etc. ; <i>fut.</i> στρατεύσομαι <i>ib.</i> 11, D. 8.23; <i>aor.</i> ἐστρατευσάμην Hdt. 1.204, S. <i>Aj.</i> 1111, Isoc. 5.144, etc. ; also ἐστρατεύθην Pi. <i>P.</i> 1.51, Apollod. 1.9.13; <i>pf.</i> ἐστράτευμαι Is. 4.29, etc. ; <i>Boeot. 3 pl. pf. Med.</i> ἐστροτεύαθη IG 7.3174.27 (Orchom. Boeot.), al. ; εἰ μὴ στρατεύοισθ’ ἐς τὸν Ἑλλήνων τόπον A. <i>Pers.</i> 790; στρατεύσονται ἐπὶ τὴν ἡμετέρην [Ἀθηναῖοι] Hdt. 7.11; οἱ δὲ στρατευόμενοι οἵδε ἦσαν, Πέρσαι μέν… <i>ib.</i> 61, cf. 64, 66, al. ; ἐστρατευμένοι γάρ εἰσι <b>they have been soldiers, have seen war-service</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1113, cf. IG1². 1.3, 18.9, Lys. 9.4; ψιλὸς αὖ στρατεύσομαι Ar. <i>Th.</i> 232, cf. Eup. 117.8; ὁπλίτης σ. X. <i>Mem.</i> 3.4.1; ἐκ καταλόγου σ. <i>ibid.</i> ; ὅταν ἡλικίαν ἐκπέμπωσι προγράφουσιν ἀπὸ τίνος ἄρχοντος καὶ ἐπωνύμου μέχρι τίνων δεῖ στρατεύεσθαι Arist. <i>Ath.</i> 53.7; σφι ἐδόκεε στρατεύεσθαι ἐπὶ τὰς Θήβας Hdt. 9.86; ἐπὶ τοῦ κρυστάλλου στρατεύονται… πέρην ἐς τοὺς Σίνδους Id. 4.28; σ. μετά τινων E. <i>IA</i> 967; ὑπὲρ τῆς πόλεως Pl. <i>R.</i> 429b; τῆς σῆς οὕνεκ’… γυναικός S. <i>Aj.</i> 1111; ὑπό τινι Plu. <i>Cam.</i> 2; ἐπ’ Αἴγυπτον Hdt. 3.139; ἐς τὴν Ἀσίην Id. 1.4, cf. And. 3.30, etc. ; κατὰ Ἐφεσίων OGI 437.70 (Pergam., i BC); πρὸς τὴν τῶν Ὀλυνθίων πόλιν X. <i>HG</i> 5.3.3; μισθοῦ σ. Id. <i>Cyr.</i> 3.2.7; πανδημεὶ ἔξω σ. Pl. <i>Lg.</i> 814a; opp. ἐπιδημεῖν, Lys. 20.21; opp. δημηγορεῖν, And. 4.22; στρατευσάμενος, = <b>a militiis</b>, IG 14.716 (Naples); c. acc. cogn., τὰς στρατείας στρατευόμενος Is. 10.25. <i>Med.</i>, <b>serve in the army</b>, τυΐ πρᾶτον ἐστροτεύαθη the following <b>have joined the army</b> for the first time, IG 7 <i>l.c.</i> ; μηδεὶς ἐαθῇ στρατεύσασθαι <b>to join the army</b>, UPZ 110.162 (ii BC), cf. <i>Sammelb.</i> 7354.6 (ii AD), BGU 1680.9 (iii AD); οἱ στρατευόμενοι Ἕλληνες the Greeks <b>who are in the army</b>, PTeb. 5.168 (ii BC). — In Hdt. codd. vary between <i>Act. and Med.</i>, as in 6.7, 108; in <i>Att.</i> and later Gr. (PGrenf. 1.21.3 (ii BC), PTeb. 5.168 (ii BC), etc.) the <i>Med.</i> is much the more freq. later, in <i>Act.</i>, <b>take</b> or <b>receive into the army, enroll, enlist</b>, D.S. 25.12, App. <i>BC</i> 1.42, 2.141, 5.137, Hdn. 2.14.6; — Pass., τῶν νεολέκτων τῶν στρατευθέντων ὑφ’ ἡμῶν POxy. 1103.5 (iv AD); ὁ νῦν στρατευθεὶς τίρων PLond. 2.237.31 (iv AD). v. στραγγεύομαι.
στρατή	πόρνη, Hsch. ; cf. στατή.
στρατηγεῖον	v. στρατήγιον.
στρατηγέτης	ου, ὁ, = στρατηγός, SIG 588.60 (Milet., ii BC), Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 9; <i>Cret.</i> σταρταγέτας; fem. στρατηγέτις, ιδος, Tz. <i>H.</i> 12.967.
στρατηγέω	Dor. στραταγέω SIG 421.16 (Thermum, iii BC), etc. ; <i>Aeol.</i> στροταγέω IGRom. 4.1243 (Thyatira), but στρατ- in the duplicate, IG 12(2).243.3 (Mytil.) : — <b>to be general</b>, Hdt. 5.28, E. <i>Heracl.</i> 391; esp. at Athens (v. στρατηγός II), Ar. <i>Eq.</i> 288, <i>Nu.</i> 586, Th. 1.57, etc. ; προγόνων εἶναι τῶν ἐστρατηγηκότων Aeschin. 1.27, cf. D. 34.50; καὶ πολιτεύεσθαι καὶ σ. Isoc. 5.140; σ. ἀπὸ μεγάλων (sc. τιμημάτων) they <b>are eligible as general</b> beginning from a high property-qualification, Arist. <i>Pol.</i> 1282a31; in Egypt, <b>hold the office of στρατηγός</b>, BGU 1297.4 (iii BC), PEnteux. 8.10 (iii BC), etc. ; at Rome, <b>to be consul</b>, Plb. 2.21.7, 3.114.6; more freq., <b>to be praetor</b>, Plu. <i>Ant.</i> 6; στρατηγῶν καὶ ὑπατεύων Id. <i>Cat. Ma.</i> 4, cf. Arr. <i>Epict.</i> 4.1.149. c. gen., <b>to be general of</b> an army, τῶν Λυδῶν, Ἐρετριέων, etc., Hdt. 1.34, 5.102, etc. ; freq. in <i>Att.</i>, Th. 1.29, D. 20.82, etc. ; also σ. τῆς Σάμου Plu. <i>Per.</i> 26; πολέμου D.H. 3.22 (<font color="brown">v.l.</font> -ον)· ποῦ σὺ στρατηγεῖς τοῦδε ; S. <i>Aj.</i> 1100. c. dat., ἐστρατήγησε Λακεδαιμονίοισι ἐς Θεσσαλίην Hdt. 6.72, cf. A. <i>Eu.</i> 25, E. <i>Tr.</i> 926, <i>Andr.</i> 324, Lys. 13.62; but σ. Ξέρξῃ <b>to be general</b> of his army, Paus. 9.1.3. folld. by a Prep., σ. ἐπὶ Δηλίῳ And. 4.13; ἐν Τροίᾳ S. <i>El.</i> 1; ἐς Θεσσαλίην Hdt. (v. supr. c); σ. ὑπὲρ τῆς Ἀσίας <b>serve as general</b> on the side of Asia, Isoc. 4.154. c. inf., <b>manoeuvre so as…</b>, μάχην θέσθαι Plu. <i>Pyrrh.</i> 21, cf. <i>Crass.</i> 25, etc. c. acc. cogn., σ. στρατηγίας And 1.147, Dinsmoor <i>Archons of Athens</i> 7; ναυμαχίαν, πόλεμον, D. 13.21, 49.25; with neut. <i>Adj.</i>, <b>do</b> a thing <b>as general</b>, τοῦτο X. <i>An.</i> 7.6.40; πάντα ὑπὲρ Φιλίππου <b>carry on the</b> whole <b>war</b> in Philip΄s favour, D. 3.6; τοιαῦτα σ.<br><b>manage</b> matters so <b>in his command</b>, Hdt. 9.107; εἰ μὲν ἄλλο τι καλῶς ἐστρ. X. <i>HG</i> 6.5.51 — Pass., τὰ στρατηγούμενα D. 4.25, 47. Pass., <b>to be commanded by a general</b>, ἡ πόλις… ὑπὸ ὑμῶν… στρατηγεῖται Pl. <i>Ion</i> 541c; στρατιὰ ὑπό τινων στρατηγουμένη Isoc. 4.185; δυοῖν… στρατηγεῖται φυγή E. <i>Heracl.</i> 39; στρατηγηθῆναι <b>serve under a στρατηγός</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1277b11; <b>to be governed as a province</b>, App. <i>Mith.</i> 105. <i>metaph</i>, ἡ τύχη ἐστρ. X. <i>An.</i> 2.2.13, cf. 3.2.27; ἐστρ. ἡ σιωπὴ τὸν ἀγῶνα Plu. 2.506e. c. acc. pers., <b>out-general</b>, D. 4.41 (Pass.), Plb. 3.71.1, 9.25.6, LXX 2 Ma. 14.31 (Pass.), cf. D.H. 5.29 codd. ; <i>metaph</i> of Homer, δημαγωγῶν καὶ στρατηγῶν τὰ πλήθη Str. 1.2.9; in <i>Med.</i>, of Pythagoras, Socr. Ep. 28 (τερατευσαμένῳ Hercher). c. acc. rei, τῷ σχήματι τοῦ προσώπου στρατηγεῖν τὴν τοῦ πλήθους εὐθυμίαν (of a general) Onos. 13.3.
στρατήγημα	ατος, τό, <b>act of a general</b>, esp.<br><b>piece of generalship, stratagem</b>, X. <i>Mem.</i> 3.5.22 (pl.), Isoc. 12.78, Plb. 3.18.9, Onos. Praef. 7, etc. ; — στρατηγήματα was the title of works by Polyaenus and Frontinus; cf. also <i>BMus.Inscr.</i> 1020 (Smyrna, i AD).<br><b>trick, device</b>, Cic. <i>Att.</i> 5.2.2, Plu. 2.755d; σ. τῶν λόγων <b>trick</b> of speech, D.H. <i>Th.</i> 9.8.
στρατηγητέον	<b>one must be a general, one must command</b>, Pl. <i>Sis.</i> 389d.
στρατηγία	Ion. -ίη, ἡ, <b>office of general, command</b>, Hdt. 1.59, 5.26, E. <i>Andr.</i> 678, 704, Eup. 100, Phryn.Com. 22, etc. ; παραλύειν τινὰ τῆς σ. Hdt. 6.94; ἀνάσσων Ἑλλάδος στρατηγίας being chief general of Greece, E. <i>IT</i> 17; τυραννίδος μᾶλλον… μίμησις ἢ σ. Th. 1.95; of a naval command, Id. 5.26, X. <i>HG</i> 6.2.13. at Athens, <b>office of στρατηγός</b>, Ar. <i>Pl.</i> 192, Aeschin. 2.41; in pl., Pl. <i>Ap.</i> 36b, <i>R.</i> 599c, etc. ; ἐν ταῖς ἐνιαυσίοις σ. Plu. <i>Per.</i> 16; <b>presidency</b> of the Achaean league, Plb. 4.37.1, etc. ; in Egypt, <b>office of στρατηγός</b>, πρὸς τῇ σ. deputy-στρατηγός, PEnteux. 63.10 (iii BC), UPZ 108.28 (ii BC); πρὸς τῇ σ. also, = στρατηγός, BGU 12.6 (ii AD); at Rome, <b>praetorship</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 39, <i>Sull.</i> 5, etc. ; cf. στρατηγός II. 3, 4.<br><b>period of command, campaign</b>, X. <i>HG</i> 6.2.39.<br><b>troops commanded by one general, command</b>, prob. in OGI 266.54 (Pergam., iii BC).<br><b>generalship</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.14, <i>Mem.</i> 3.1.5, Pl. <i>Euthd.</i> 307a, etc. ; <b>piece of strategy</b>, D.S. 17.23.<br><b>province governed by a στρατηγός</b>, Str. 12.1.4, al., Plin. <i>HN</i> 6.27, App. <i>Mith.</i> 105. = φαλαγγαρχία, a force of 4096 men, Arr. <i>Tact.</i> 10.7, Ael. <i>Tact.</i> 9.8. = στρατιά (which is found in codd. AB), LXX Ju. 5.3.
στρατηγιάω	Desiderat. of στρατηγέω, <b>wish to be a general</b>, Pherecr. 250, X. <i>An.</i> 7.1.33, D. 19.295, Plu. <i>Eum.</i> 14; <b>wish to make war</b>, Str. 4.6.7; <b>to be going to war</b>, ἐπί τινας Id. 7.4.3.
στρατηγικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a general</b>, πρᾶξις Pl. <i>Plt.</i> 304e; [ἐπιστήμη] Arist. <i>EN</i> 1096a32; [τέχνη] <i>ib.</i> 1094a9; ἔργα X. <i>Oec.</i> 20.6; οἴκησις PPetr. 3 p. 343 (iii BC); κατάλυσις BGU 1767.6 (i BC); σκηνή Plu. <i>Luc.</i> 16; μαχαιροφόρος PGen. 31.14 (ii AD); ἡ στρατηγική (sc. τέχνη), = στρατηγία II, Pl. <i>Euthd.</i> 290d, etc. ; so τὰ σ. X. <i>Cyr.</i> 1.6.12; also <b>a treatise on strategy</b>, D.L. 5.80; σ. βιβλία Ael. <i>Tact.</i> 1.2. of persons, <b>suited</b> or <b>fitted for command, general-like, versed in generalship</b>, Pl. <i>Grg.</i> 455c, X. <i>Mem.</i> 1.1.8, etc. ; <i>Sup.</i>, Id. <i>Cyr.</i> 8.4.7, Phld. <i>Mus.</i> p. 76 K. Adv. -κῶς, εὖ καὶ σ. Ar. <i>Av.</i> 362; Comp. -ώτερον Plb. 10.32.7. at Rome, <b>praetorian</b>, ἐπαρχία Str. 14.6.6; οἱ σ., = <b>milites praetoriani</b>, Plu. <i>Oth.</i> 9; σ. βῆμα <b>tribunal praetorium</b>, D.H. 5.28. = <b>praetorius, ex-praetor</b>, SIG 840 (Olympia, ii AD).
στρατήγιον	(in codd. sts. -εῖον, as D.L. 1.50), τό, <b>general΄s tent</b>, S. <i>Aj.</i> 721. at Athens, <b>the place where the στρατηγοί held their sittings</b>, Aeschin. 2.85, 3.146, D. 42.14, IG2². 500.39, prob. in 12.77.19, 2². 1479.66, cf. Plu. <i>Per.</i> 37, Id. 2.519b, D.L. 1.50. in Egypt, <b>business-office of the στρατηγός</b>, PPetr. 2 p. 26 (iii BC). = Lat. <b>praetorium</b>, Ph. <i>Bel.</i> 102.5, Plb 6.31.1, D.H. 5.28, 9.6, Plu. 2.813e, D.C. 53.16.<br><b>camp</b>, Suid. (citing S. <i>l.c.</i>).
Στρατάγιος	Dor. for Στρατήγιος.
Στρατήγιος	Dor. Στρατάγιος, epith. of Apollo, IG 12(1).161 (Rhodes, Στρατιαγίου lapis).
στρατηγίς	ίδος, ἡ, fem. <i>Adj.</i> <b>of the general</b>, σκηνή Paus. 4.19.1; πύλαι the door or entrance <b>of the general΄s tent</b>, S. <i>Aj.</i> 49; ναῦς σ.<br><b>flag</b>-ship, Th. 2.84 (pl.), cf. And. 1.11; so ἡ σ. alone, Hdt. 8.92; at Rome, σ. σπεῖραι <b>cohortes praetoriae</b>, Plu. <i>Ant.</i> 39, cf. App. <i>BC</i> 3.45; τάξεις <i>ib.</i> 5.3. as <i>Subst.</i>, fem. of στρατηγός, <b>female commander</b>, Ar. <i>Ec.</i> 835, 870, Pherecr. 235.
στρατηγός	ὁ (the fem. in Ar. <i>Ec.</i> 491, 500 is merely comic), <i>Arc. and Dor.</i> στραταγός IG 5(2).6.9 (Tegea, iv BC), SIG 597 B (Thermum, iii BC), etc. ; <i>Aeol.</i> στρόταγος IG 12(2).6.7 (Mytil.), 11 (2).1064b27 (Delos) : — <b>leader</b> or <b>commander of an army, general</b>, Archil. 58.1, A. <i>Th.</i> 816, Arist. <i>Ath.</i> 22.3, etc. ; ἀνὴρ σ. A. <i>Ag.</i> 1627, Pl. <i>Ion</i> 540d; opp. ναύαρχος (admiral), S. <i>Aj.</i> 1232 (v. infr. II. 1). generally, <b>commander, governor</b>, πόλει κήρυγμα θεῖναι τὸν σ. Id. <i>Ant.</i> 8, cf. Arist. <i>Mu.</i> 398a29. c. gen., στρατηγοὶ τοῦ πεζοῦ Hdt. 7.83; τῶν παραθαλασσίων Id. 5.25, etc. ; Ἀχαιῶν S. <i>Aj. l.c.</i> ; στρατεύματος X. <i>An.</i> 1.7.12. <i>metaph</i>, παραλαβὼν… οἶνον σ. Antiph. 18; στρατηγοὶ κυνηγεσίων <b>masters</b> of hounds, Arist. <i>Mu.</i> 398a24; so <b>strategum te facio huic convivio</b>, Plaut. <i>Stich.</i> 702. at Athens, the title of 10 <b>officers elected by yearly vote to command the army and navy, and conduct the war-department at home, commanders in chief and ministers of war</b>, Hdt. 6.109, Th. 1.61, 4.2, Arist. <i>Ath.</i> 26.1, 44.4, 61.1, D. 4.25; οἱ σ. οἱ εἰς Σικελίαν And. 1.11, cf. IG1². 302.46, al. ; σ. εἵλοντο δέκα X. <i>HG</i> 1.5.16, cf. Eup. 117.4, Pl.Com. 185, etc. ; τῷ σ. τῷ ἐπὶ τὰς συμμορίας ᾑρημένῳ IG2². 1629.209; when distd. from ναύαρχος and ἵππαρχος, the στρατηγός is <b>commander of the infantry</b>, Decr. ap. D. 18.184, Arist. <i>Ath.</i> 4.2; χειροτονηθεὶς σ. ἐπὶ τὸ ναυτικόν, ἐπὶ τὰ ὅπλα, IG2². 682.5, 31; ἐπὶ τὴν παρασκευήν <i>ib.</i> 22; ἐπὶ τὴν χώραν <i>ib.</i> 24. also of <b>chief magistrates</b> of the cities of Asia Minor, Hdt. 5.38; of many other Greek states, IG 5(2) <i>l.c.</i> (Tegea, iv BC), 12(9).191 A 44 (Eretria, iv BC), OGI 329.42 (Aegina, ii BC), Timae. 114, Plb. 2.43.1, etc. in Ptolemaic and Roman Egypt, <b>military and civil governor of a nome</b>, PEnteux. 1.12, al. (iii BC), PCair. Zen. 351.4 (iii BC), BGU 1730.11 (i BC), OGI 184.3 (Philae, i BC), Wilcken <i>Chr.</i> 41 ii 6 (iii AD), 43.1 (iv AD); also in other parts of the Ptolemaic empire, e.g. at Calynda in Caria, PCair. Zen. 341 (a).20 (iii BC); in Cyprus, OGI 84 (iii BC); ὁ σ. τῆς Ἰνδικῆς καὶ Ἐρυθρᾶς θαλάσσης <i>ib.</i> 186 (Philae, i BC); in the Attalid empire, <i>ib.</i> 267.13 (Pergam., iii BC), al. ; σ. τῆς πόλεως at Alexandria, BGU 729.1 (ii AD); at Ptolemais, OGI 743 = Raccolta Lumbroso 299 (i BC), <i>Sammelb.</i> 7027 (ii AD). σ. ὕπατος <b>consul</b>, IG 5(1).1165 (Gythium, ii BC), 9 (2).338 (Cyretiae, ii BC), 4²(1).306 D (Epid., ii BC), Plb. 1.52.5; also σ. alone, Id. 1.7.12, al., SIG 685.20 (Crete, ii BC), and ὕπατος alone, v. ὕπατος· σ. ἀνθύπατος <b>proconsul</b>, <i>ib.</i> 826 I 1 (Delph., ii BC), 745.2 (Rhodes, i BC); ἑξαπέλεκυς σ.<br><b>praetor</b>, Plb. 3.106.6; used of the <b>praetor urbanus</b>, Id. 33.1.5; called σ. κατὰ πόλιν IG 14.951 (i BC), etc. ; σ. alone, = <b>praetor</b>, D.H. 2.6, Arr. <i>Epict.</i> 2.1.26; also of the <b>duumviri</b> or <b>chief magistrates of Roman colonies</b>, as of Philippi, Act. Ap. 16.20; later of the <b>Comes Orientis</b>, Lib. <i>Or.</i> 56.21.<br><b>an officer who had the custody of the Temple at Jerusalem</b>, ὁ σ. τοῦ ἱεροῦ Ev. Luc. 22.52, Act. Ap. 4.1, J. <i>BJ</i> 6.5.3. νυκτερινὸς σ.<br><b>superintendent of police</b> at Alexandria, Str. 17.1.12. = φαλαγγάρχης, Arr. <i>Tact.</i> 10.7, Ael. <i>Tact.</i> 9.8.
στρατηΐη	v. στρατεία.
στρατηλασία	Ion. -ίη, ἡ, <b>expedition, campaign</b>, Hdt. 4.105, 7.14, al. ; ἐπὶ Αἴγυπτον ἐποιέετο σ. Id. 2.1; <b>campaigning</b>, Plu. 2.326b.<br><b>army</b>, Hdt. 8.140. αʹ.<br><b>office of magister militum</b>, Just. <i>Nov.</i> 38 <i>Prooem.</i> 3 (pl.). generally, <b>military command</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 177 (pl.).
στρατηλατέω	<b>lead an army into the field</b>, ἐπί τινας, ἐπὶ χώρην, Hdt. 1.124, 5.31, cf. 7.5; ἐκεῖσε A. <i>Pers.</i> 717 (troch.); δεῦρο E. <i>Heracl.</i> 465; abs., Hdt. 7.10. θ΄, A. <i>Eu.</i> 687, E. <i>IA</i> 1195. c. gen., <b>to be commander of, command</b>, Id. <i>HF</i> 61, <i>Rh.</i> 276; c. dat., Id. <i>Ba.</i> 52, <i>El.</i> 321, 917.
στρατηλάτης	ου, ὁ, <b>leader of an army, general, commander</b>, Pratin. <i>Lyr.</i> 1.9, S. <i>Aj.</i> 1223, E. <i>Ph.</i> 1241, and in late Prose, OGI 648 (Palmyra, iii AD), PLips. 48.23 (iv AD), etc. ; = <b>magister militum</b>, Zos. 2.33, <i>Gloss.</i>, POxy. 1983.2 (vi AD), etc. ; Ἑλλάδος E. <i>Or.</i> 970 (lyr.); also of an admiral, σ. νεῶν A. <i>Eu.</i> 637.
στρατηλατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a commander</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 247.
στρατηλάτις	ιδος, ἡ, fem. of στρατηλάτης, voc. -άτι, addressed to the Moon, PMagPar. 1.2275.
στρατιά	Ion. στρατιή, ἡ, = στρατός, <b>army</b>, Pi. <i>O.</i> 6.16, A. <i>Pers.</i> 534 (anap.), <i>Ag.</i> 799 (anap.), etc. ; σ. ναυτική, πεζή, Th. 6.33, 7.15; ναύφρακτος σ. IG1². 296.30; ἔς τε τὴν σ. καὶ τὴν πόλιν τὴν Ἀθηναίων <i>ib.</i> 108.40; τῆς σ. κάκιστος ἦν ἀνήρ Eup. 31; abs., <b>a land force</b>, as distd. from seamen, Hdt. 6.12. generally, <b>host, company, band</b>, Pi. <i>P.</i> 11.50, <i>N.</i> 11.35; ἡ σ. τοῦ οὐρανοῦ LXX 2 Ch. 33.3; αἱ σ. τῶν οὐρανῶν <i>ib.</i> Ne. 9.6; = <b>cohors ministrorum</b>, Lib. <i>Or.</i> 54.7. sts. = στρατεία, <b>expedition</b>, Hdt. 5.77 (<font color="brown">v.l.</font> -είην), Ar. <i>Eq.</i> 587 (lyr.), <i>Th.</i> 828, 1169, <i>Lys.</i> 592, Th. 8.108, IG2². 351.31; ἐπὶ στρατιᾶς Ar. <i>V.</i> 354, 557, Pl. <i>Phdr.</i> 260b, And. 2.14; ἴτε… ἐπὶ στρατιάν go… on <b>service</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1143; κατὰ στρατιήν Hp. <i>Medic.</i> 14; πολιτικαὶ στρατιαί, ξενικαὶ σ., <i>ibid.</i> ; v. στρατεία.
στρατίαρχος	ὁ, = στράταρχος, X. <i>Lac.</i> 13.4, <i>Supp.Epigr.</i> 7.12.7 (Susa, i BC); = <b>praefectus</b>, D.C. 42.4, al. ; also στρατιάρχης, ου, ὁ, Id. 55.28, al.
στρατιάρχης	ου, ὁ, = στρατίαρχος.
στράτιος	α, ον, <b>of an army</b> or <b>war, warlike</b>, Ἄρευος στρατιωτέροις Alc. 29 (leg. στροτ-); epith. of Zeus, Hdt. 5.119, Arist. <i>Mu.</i> 401a22; of Ares, Plu. 2.757d; στρατία, of Athena, Luc. <i>DMeretr.</i> 9.1; of Isis, POxy. 1380.102 (ii AD); στράτιον as Adv.<br><b>valiantly</b>, μέγα καὶ σ. κατέπαρδεν Ar. <i>V.</i> 618.
στρατιωτάριον	τό, <b>sack</b> or <b>chest of military stores</b>, POxy. 1657 (iii AD).
στρατιώτης	ου, ὁ ; voc. στρατιῶτα Philem. 155; (&lt; στρατιά) : — <b>soldier</b>, Hdt. 4.134, al., Cratin. 143, IG1². 60.12, etc. ; στρατιώτας καταλέγειν Ar. <i>Ach.</i> 1065; σ. μισθωσάμενος, of Pisistratus, Arist. <i>Ath.</i> 15.2; ἄνδρες σ., in a speech, Th. 7.61; collectively, in sg., ὁ πολὺς ὅμιλος καὶ σ. Id. 6.24; also of soldiers serving on ship-board, Id. 2.88. later, <b>professional soldier</b>, = μισθοφόρος, Arist. <i>EN</i> 1116b15, cf. Archestr. <i>Fr.</i> 61; <b>soldier</b> in Ptolemaic and Roman Egypt, PEnteux. 54.8 (iii BC), OGI 86.12 (iii BC), PLond. 1.142.4 (i AD), etc. ; Κάσσανδρος τῶν Ἀπολλωνίου στρατιωτῶν PCair. Zen. 301.1 (iii BC).<br><b>water-lettuce</b> (ς. ἔνυδρος Gal. 12.131), <b>Pistia Stratiotes</b>, Meno <i>Iatr.</i> 6.22, Dsc. 4.101; σ. χιλιόφυλλος, <b>Achillea Millefolium, yarrow</b> or <b>milfoil</b>, <i>ib.</i> 102.
στρατιωτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for soldiers</b>, ἔκπωμα Critias 34; οἰκήσεις Pl. <i>R.</i> 415e; σκηνή X. <i>Cyr.</i> 4.5.39; ὅρκος D.H. 6.23; [χρήματα] D. 19.291; διδαχή BGU 140.15 (ii AD); βίος Gal. 6.810; βαλλάντιον PSI 10.1128 (iii AD); τὸ σ. (sc. ἀργύριον) <b>the pay of the forces</b>, D. 13.4; but τὸ σ. (sc. πλῆθος) <b>the soldiery</b>, Th. 8.83, UPZ 110.103 (ii BC), Hdn. 1.5.8; τὰ στρατιωτικά (sc. ἔργα, πράγματα) <b>military affairs</b>, Pl. <i>Ion</i> 540e, X. <i>Cyr.</i> 2.1.22; <b>military funds</b>, ὁ ταμίας τῶν σ. Arist. <i>Ath.</i> 47.2, IG2². 1009.19, OGI 771.44 (Delos, ii BC); ταμιεῖον ὃ καὶ κὸν ἐπωνόμασε, = Lat. <b>aerarium militare</b>, D.C. 55.25.<br><b>fit for a soldier, military</b>, like στρατεύσιμος, σ. ἡλικία the <b>military</b> age, X. <i>Cyr.</i> 6.2.37; φίλον εἶχόν τινα στρατιωτικόν a <b>military</b> friend, Phoenicid. 4.5; νεανίσκος σ.<br><b>serving in the army</b>, Gal. 6.376. Adv. -κῶς, ζῆν Isoc. 12.79; Comp., of ships, -κώτερον παρεσκευασμένοι equipped <b>rather as troop-ships</b>, Th. 2.83.<br><b>warlike, soldierlike</b>, γένη Arist. <i>Pol.</i> 1269b25, cf. Plb. 22.22.3; -κώτερος ἢ πολιτικώτερος Id. 22.10.4; στρατιωτικὴ προπέτεια, opp. στρατηγικὴ πρόνοια, Id. 3.105.9. Adv. -κῶς <b>like a rude soldier, brutally</b>, Id. 21.38.2. σ. φάρμακα, κολλύριον, name of certain <b>eye-salves</b>, Aët. 7.79; <b>stratioticum</b>, CIL 13.10021.199 (Gaul); στρατι&lt;ωτι&gt;κωτέραις ὕλαις <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Sever. <i>Clyst.</i> 31.
στρατιῶτις	(properisp.), ιδος, fem. of στρατιώτης ; as <i>Adj.</i>, σ. ἀρωγή <b>martial</b> aid, A. <i>Ag.</i> 47 (anap.); τέχναι Plu. <i>Marc.</i>. 14; λεχὼ σ.<br><b>a soldier΄s</b> wife, Eup. 256. σ. ναῦς <b>troop-ship, transport</b>, IG1². 22.10, Th. 1.116, 6.43, 8.62, X. <i>HG</i> 1.1.36. (sc. μυῖα) the <b>soldier-fly</b>, Luc. <i>Musc. Enc.</i> 12. = στρατιώτης II, <i>Gp.</i> 2.5.4. pl., <b>stratiotides</b>, = στρατιωτικός IV, CIL 13.10021.10 (Gaul).
στρατοκῆρυξ	υκος, ὁ, <b>herald of a camp</b> or <b>army</b>, LXX 3 Ki. 22.36, BGU 992 ii 4 (ii BC).<br><b>one of 5 ἔκτακτοι attached to a τάξις or σύνταγμα</b>, Arr. <i>Tact.</i> 10.4, Ael. <i>Tact.</i> 9.4, Ascl.Tact. 2.9; or <b>to a ἑκατονταρχία</b>, Arr. <i>Tact.</i> 14.4, Ael. <i>Tact.</i> 16.2, Ascl.Tact. 6.3.
στρατολογέω	(λέγω²) <b>levy an army, enlist soldiers</b>, D.H. 11.24, J. <i>AJ</i> 5.1.28, al. ; — Pass., ἐκ συμμάχων στρατολογηθέντων D.S. 12.67, cf. Plu. <i>Caes.</i> 35.
στρατολογία	ἡ, <b>raising, levying an army</b>, D.H. 6.44, Hermog. <i>Prog.</i> 10, PLips. 54.10, 13 (iv AD).
στρατόμαντις	εως, ὁ, <b>prophet to the army</b>, A. <i>Ag.</i> 122 (lyr.).
Στρατονίκεια	τά, <b>festival in honour of Stratonice</b>, <i>Inscr.Délos</i> 320 B 58 (iii BC).
Στρατονικίς	ίδος, ἡ, epith. of Aphrodite at Smyrna, SIG 990 (iii BC), OGI 229.12 (iii BC).
στρατοπεδάρχης	ου, ὁ, <b>military commander</b>, BGU 1822.13 (i BC, prob.), D.H. 10.36, J. <i>BJ</i> 6.4.3, Mitteis <i>Chr.</i> 87.5 (ii AD), Procl. <i>Par. Ptol.</i> 245; = <b>praefectus castrorum</b>, CIL 3.13648, 141875 (Pontus), Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 22, <i>Gloss.</i>
στρατοπεδαρχικός	ή, όν, <b>of a στρατοπεδάρχης</b>, ἀξιώματα Ptol. <i>Tetr.</i> 176.
στρατοπεδεία	ἡ, <b>encampment</b>, X. <i>HG</i> 4.1.24, Aen.Tact. 16.15, LXX Jo. 4.3, Plb. 1.48.10, al., D.H. 10.23, Ael. <i>Tact.</i> 3.3.
στρατοπέδευμα	ατος, τό, <b>army</b>, D.S. 15.83 codd. (στράτευμα Dind.).
στρατοπέδευσις	εως, ἡ, <b>encamping</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.5.6, Pl. <i>R.</i> 526d.<br><b>encampment, position of an army</b>, X. <i>HG</i> 4.1.25 (pl.).
στρατοπεδευτικός	ή, όν, <b>of an encampment</b>, σχήματα Plb. 6.30.3; <b>concerning encampments</b>, βίβλος Aen.Tact. 21.2.
στρατοπεδεύω	<b>encamp, bivouac, take up a position</b>, X. <i>An.</i> 7.6.24 (<font color="brown">v.l.</font> in <i>Cyr.</i> 4.2.6), LXX Ge. 12.9, al. ; more freq. in <i>Med.</i>, Hdt. 1.62, 76, 2.141, Th. 1.30, X. <i>An.</i> 2.2.15, etc. ; of a fleet, <b>to be stationed</b>, Hdt. 7.124.
στρατόπεδον	τό, <b>camp, encampment</b>, Hdt. 5.63, A. <i>Th.</i> 79 (lyr.), S. <i>Ph.</i> 10, Gal. 15.709; Στρατόπεδα, name of a part of Egypt, Hdt. 2.154, cf. 112; hence, <b>encamped army</b>, Id. 4.114, Gal. 15.119, etc. ; in both senses, Th. 2.81. at Rome, the <b>Castra Praetoriana</b>, D.C. 60.1, al. generally, <b>army</b>, Hdt. 1.77, 9.51, 53; also, <b>squadron</b> of ships, Id. 8.94, Th. 1.117, Lys. 21.6, IG1². 105.29; σ. ναυτικὰ καὶ πεζικά X. <i>HG</i> 6.3.18. the Roman <b>legion</b>, Plb. 1.16.2, BGU 362 xi 15 (iii AD), D.C. 55.23, etc.<br><b>the court</b> or <b>suite</b> of the emperor or his representative, Jul. Ep. 46.
στρατόπλωτος	ον, (&lt; πλέω) <b>transporting an army</b>, ῥῆτραι σ. orders <b>for sailing</b>, Lyc. 1037.
στρατός	ὁ, <i>Aeol.</i> στρότος Sappho <i>Supp.</i> 5.1 : — <b>army, host</b>, ἀνὰ στρατόν <i>Il.</i> 1.53, 384, al. ; κατὰ σ. <i>ib.</i> 318, al. ; ἐπὶ δεξιόφιν παντὸς στρατοῦ 13.308, cf. 326; κατὰ σ. εὐρὺν Ἀχαιῶν 1.229, al. ; ἐνὶ στρατῷ 14.371; πόλιν ἀμφὶ δύω στρατοὶ ἥατο λαῶν 18.509; Ep. gen. στρατόφι 10.347; σ. ἀνδρῶν a military force, Hdt. 1.53; without ἀ., SIG 1 (Abu Simbel, vi BC); of a naval force, σ. ναυβάτας A. <i>Ag.</i> 987 (lyr.); χιλιόναυς E. <i>Or.</i> 352 (anap.); νηΐτης Th. 4.85; ναυτικός Id. 7.71, A. <i>Ag.</i> 634; σ. ἰππήων, πέσδων, νάων, Sappho <i>l.c.</i> ; in Prose it is to be supplied with ὁ πεζός, ὁ ναυτικός, Hdt. 8.130, etc., cf. 7.124 and πεζὸς στρατός A. <i>Pers.</i> 728 (troch.).<br><b>the commons, people</b>, = λαός, δῆμος, opp. οἱ σοφοί, Pi. <i>P.</i> 2.87, cf. <i>O</i>. 9.95, A. <i>Eu.</i> 683, 762, S. <i>El.</i> 749.<br><b>band</b> or <b>body</b> of men, as of the Amphictyons, Pi. <i>P.</i> 10.8; of the Centaurs, <i>ib.</i> 2.46; of the Amazons and Arimaspi, A. <i>Pr.</i> 723, 804; <i>metaph</i>, ἐριβρόμου νεφέλας σ. ἀμείλιχος Pi. <i>P.</i> 6.12.
στρατοϋπηρέτης	ου, ὁ, <b>army servant</b>, prob. in <i>Sammelb.</i> 4293.8.
στρατοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>commanding officer</b>, Str. 12.5.1, 15.1.46.
στρατόω	in <i>Med. and Pass.</i>, <b>to be on a campaign, in the field</b>, ἐστρατόωντο <i>Il.</i> 3.187, 4.378; στρατόωντο A.R. 2.387; στρατωθέν <b>assembled as a host</b>, A. <i>Ag.</i> 133 (lyr.); <i>contr.</i> στρατῶ, glossed στρατοπεδεύομαι, Hdn. <i>Gr.</i> 1.442.
στρατύλλαξ	ὁ, perh. Comic <i>Dim. of</i> στρατηγός, <b>toy captain</b>, Cic. <i>Att.</i> 16.15.3.
Στρατωνίδης	ου, ὁ, Comic patronymic, as we might say <b>Son of a Gun</b>, Ar. <i>Ach.</i> 596.
στράτωρ	ὁ, = Lat. <b>strator, groom</b> on the staff of a Roman officer, OGI 628 (Arabia, i AD).
στράφω	v. στρέφω.
στραχύ	τραχύ, Hsch. post στράβωνες.
στρέβλα	ἡ, gloss on βέμβιξ, Hsch.
στρέβλευμα	ατος, τό, as if from στρεβλεύω, <b>perversity, frowardness</b>, Sm. Pr. 6.12.
στρέβλη	ἡ, (&lt; στρεβλός) <b>winch</b> used in ship-building, A. <i>Supp.</i> 441 (pl. = τὰ ξύλα τῶν νεῶν ἐν οἷς διασφηνοῦνται γομφούμενα (sic, fort. -μεναι), Hsch.). in pl., the <b>twisted cords</b> in a mechanical toy, the untwisting of which releases the motive power, Arist. <i>MA</i> 701b3, 9.<br><b>clothes-press</b>, prob. worked by a screw, Plu. 2.950a. part of a filter, τὸν τρυγώδη διὰ σάκκου καὶ στρέβλης ἠθεῖν οἶνον Phot. s.v. σακίζειν.<br><b>an instrument of torture</b>, Plb. 18.54.7, LXX 4 Ma. 7.4, J. <i>AJ</i> 19.1.6, Luc. <i>Nec.</i> 14, etc.<br><b>torture</b>, λύπας, μερίμνας, ἁρπαγάς, στρέβλας, νόσους Diph. 88, cf. PTeb. 789.15 (ii BC), D.S. 13.86 (pl.), Phld. <i>Rh.</i> 1.234 S. ; ζημίαι καὶ σ. <i>ib.</i> 2.152 S. (pl.).
στρεβλοκάρδιος	ον, <b>perverse</b> or <b>froward of heart</b>, Aq., Sm., Thd. Pr. 11.20.
στρεβλοκέρατος	ον, <b>with crumpled horns</b>, Hsch. s.v. ῥαικακερεῖς.
στρεβλόκερως	ων, = στρεβλοκέρατος, Eust. 1394.39.
στρεβλόπους	πουν, gen. ποδος, <b>crook-footed</b>, Tz. <i>H.</i> 10.623; = <b>scaurus</b>, <i>Gloss.</i>
στρεβλός	ή, όν, <b>twisted, crooked</b>, πόσθιον…, σ. ὥσπερ κύτταρον Ar. <i>Th.</i> 516; στρεβλὸν ὀρθῶσαι κλάδον Men. 711; λοξοβάται, στρεβλοί, of crabs, <i>Batr.</i> 295; μυκτήρ Nic. <i>Al.</i> 442; κανών Arist. <i>Rh.</i> 1354a26; <b>squinteyed</b>, like στραβός, Hp. <i>Aër.</i> 14, Eup. 182, Phryn. <i>PS</i> p. 108 B., Hsch. s.v. ἰλλός ; of the brows, <b>knit, wrinkled</b>, <i>AP</i> 7.440 (Leon.). <i>metaph</i>, <b>crooked, cunning</b>, στρεβλοῖσι παλαίσμασι by <b>cunning</b> dodges in wrestling, Ar. <i>Ra.</i> 878 (mock heroic); <b>perverse, froward</b>, LXX Ps. 17 (18).27, Si. 36. (22) 25, Aesop. 66.
στρεβλότης	ητος, ἡ, <b>being twisted, crookedness</b>, τῆς αἰχμῆς Plu. <i>Mar.</i> 25; καμπαῖς καὶ στρεβλότησι, of roads in an ant-heap, Id. 2.968b.<br><b>frowardness, perversity</b>, Aq., Thd. Pr. 4.24, Aq., Al. <i>ib.</i> 6.14.
στρεβλόω	<i>fut.</i> -ώσω Plu. <i>Phoc.</i> 35; <i>aor.</i> ἐστρέβλωσα Din. 1.63 : — <b>twist</b> or <b>strain tight</b>, ὄνοισι ξυλίνοισι τὰ ὅπλα <b>drawing</b> the cables <b>taut</b> with windlasses (cf. στρέβλη 1), Hdt. 7.36; <b>screw up</b> the strings of an instrument, τὰς χορδὰς ἐπὶ τῶν κολλόπων στρεβλοῦν Pl. <i>R.</i> 531b.<br><b>twist</b> or <b>wrench</b> a dislocated limb, with a view to setting it, σ. τὸν πόδα Hdt. 3.129; also of wrestlers, Philostr. <i>Im.</i> 2.6, cf. 1.6 (Pass.); — <i>Med.</i>, ἐς τοὐπίσω τὰς χεῖρας σ. Alciphr. 3.43; — Pass., στρεβλωθῆναι <b>acquire a squint</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.78; ἐσχηκότες στρεβλουμένους τοὺς ὀφθαλμούς <i>ibid.</i> <b>stretch on the wheel</b> or <b>rack, to rack, torture</b>, applied to slaves for the purpose of extracting evidence, Ar. <i>Nu.</i> 620, <i>Ra.</i> 620, Antipho 5.32, Herod. 2.89; στρεβλοῦν… τοῦτον ὡς κατάσκοπον Antiph. 277; — Pass., ἐπὶ τροχοῦ στρεβλούμενος Ar. <i>Lys.</i> 846, Pl. 875; ἀπέθανε στρεβλωθείς Lys. 13.54, cf. And. 1.44, Gal. 6.312; <i>fut. Med.</i> στρεβλώσομαι in pass. sense, Pl. <i>R.</i> 361e. <i>metaph</i>, <b>pervert</b> or <b>distort</b> words, 2 Ep. Pet. 3.16; — Pass., LXX 2 Ki. 22.27.
στρέβλωμα	ατος, τό, <b>wrench, twist</b>, Erot. s.v. σχάσματα.
στρέβλωσις	εως, ἡ, <b>putting to the torture</b>, J. <i>AJ</i> 19.1.5, Plu. 2.1070b.
στρεβλωτήριος	α, ον, <b>racking, torturing</b>, Hsch. s.v. λυγῶδες ; στρεβλωτήριον, τό, <b>rack</b>, LXX 4 Ma. 8.13.
στρεβλωτής	οῦ, ὁ, = στρεβλωτήριον, Lat. <b>eculeus</b>, <i>Gloss.</i>
στρέμμα	ατος, τό, <b>that which is twisted, thread</b>, στυππίου LXX Jd. 16.9.<br><b>twist, roll</b>, = στρεπτός II. 2, Hsch.<br><b>wrench, stram, sprain</b>, Hp. <i>Off.</i> 23; κἂν ῥῆγμα κἂν στρέμμα D. 2.21, 11.14, cf. Dsc. 1.85, Gal. 10.890.<br><b>conspiracy, band of conspirators</b>, συνέστρεψε στρέμματα LXX 4 Ki. 15.30 (cod. B).
στρέπταιγλος	α, ον, (&lt; στρέφω, αἴγλη) <b>whirling-bright</b>, Νεφελᾶν στρεπταίγλαν (or -ᾶν)… ὁρμάν Ar. <i>Nu.</i> 335, cf. Philox. 18.
στρεπτάριον	τό, a <b>twist</b> of lint (cf. στρεπτός II. 3), Paul.Aeg. 6.50.
στρεπτήρ	ῆρος, ὁ, = στροφεύς, <i>AP</i> 5.293.7 (Agath.).
στρεπτίκιος	ἄρτος, = στρεπτός II. 2, Ath. 3.11 3d.
στρεπτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for twisting</b>; τὸ σ., as a part of ὑφαντική, Pl. <i>Plt.</i> 282d, cf. Poll. 7.209.
στρεπτίνδα	Adv., a game in which a piece of money, shell, or the like, being laid down, was to be struck by another <b>so as to be made to turn over</b>, Id. 9.110, 117.
στρεπτόλυτον	τό, (&lt; λύω) a grammatical figure, in which the <b>clauses are as it were intertwined</b>, Sch. Aristid. ap Phot. <i>Bibl.</i> p. 401 B.
στρεπτός	ή, όν, <b>easily twisted, pliant</b>; σ. χιτών was (acc. to Aristarch.) a shirt <b>of chainarmour</b> or <b>mail</b>, <i>Il.</i> 5.113, 21.31; σ. λύγοι <b>pliant</b> withes, E. <i>Cyc.</i> 225; σ. κάλωες <b>twisted</b>, Orph. <i>A.</i> 623; ἁρπεδόνα <i>AP</i> 6.160 (Antip.Sid.); φλοιὸς σ. ἑλιττόμενος <b>twisted, gnarled</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.13.2; σ. κεκρύφαλοι <b>twined, wreathed</b>, <i>AP</i> 6.219.4 (Antip.); θύσανοι <i>ib.</i> 225 (Nicaen.); ῥυτίδες <i>ib.</i> 5.203 (Mel.); ἐσθῆτες Diog.Oen. 10; κυμάτιον, of a moulding, LXX Ex. 25.10 (11), al. ; τὰ σ. τῶν στύλων, τῶν γλυφῶν <i>ib.</i> 3 Ki. 7.41. <i>Subst.</i> στρεπτός, ὁ (in D.S. 5.45, σ. κύκλος), <b>collar of twisted</b> or <b>linked metal</b>, χρύσεος σ. περιαυχένιος Hdt. 3.20, cf. 9.80, Pl. <i>R.</i> 553c, X. <i>Cyr.</i> 1.3.2, J. <i>AJ</i> 11.6.10; — also στρεπτόν, τό, IG2². 1388.28, Men. <i>Epit.</i> 187; pl., Plu. <i>Art.</i> 15. of pastry, <b>twist, roll</b>, D. 18.260, cf. Hippoloch. ap. Ath. 4.13 d, Poll. 6.77; also στρεπτόν, τό, Jul. Ep. 180. σ. μοτός or τιλτός a <b>twist</b> of lint, Gal. 14.795, Paul.Aeg. 6.6. <i>metaph</i>, <b>to be bent</b> or <b>turned</b>, στρεπτοὶ καὶ θεοὶ αὐτοί the gods themselves <b>may be turned</b> (by prayer), <i>Il.</i> 9.497; σ. φρένες ἐσθλῶν 15.203; also σ. γλῶσσα <b>glib, plant</b> tongue, 20.248.<br><b>bent, curved</b>, σ. σίδηρος, of a pick-axe, E. <i>HF</i> 946; κορώνη, of a bow, Theoc. 25.212; ἄγκιστρα <i>AP</i> 6.27 (Theaet.).
στρεπτοφόρος	ον, (στρεπτός II. 1) <b>wearing a collar</b> or <b>necklace</b>, Hdt. 8.113.
στρευγεδών	όνος, ἡ, <b>distress, suffering</b>, Nic. <i>Al.</i> 313.
στρεύγω	<b>distress, pain</b>, Hsch. ; but in Ep. used in Pass., <b>to be exhausted</b> or <b>worn out, weary oneself</b>, δηθὰ στρεύγεσθαι ἐν αἰνῇ δηϊοτῆτι <i>Il.</i> 15.512, cf. A.R. 4.1058; δηθὰ σ. ἐὼν ἐν νήσῳ ἐρήμῃ <i>Od.</i> 12.351; ἄσθματι σ. Tim. <i>Pers.</i> 93; σ. καμάτοισι A.R. 4.384; νούσῳ Call. <i>Cer.</i> 68; abs., <b>to be distressed, suffer distress</b> or <b>pain</b>, A.R. 4.621, Nic. <i>Al.</i> 291.
στρέφανον	ἀξίνη, καὶ πέλεκυς, Hsch.
στρεφεδινέω	<b>spin, whirl round</b>; — Pass., <b>spin round and round</b>, στρεφεδίνηθεν δέ οἱ ὄσσε, of one stunned by a blow, <i>Il.</i> 16.792. intr. in <i>Act.</i>, <b>spin, whirl round</b>, Q.S. 13.7. Cf. στροφοδινέομαι.
στρέφος	στρέμμα, δέρμα, βύρσα, Δωριεῖς, Hsch. (cf. στέρφος, στρέφωσις).
στρόφω	or στροφῶ, <i>Aeol.</i> for στρέφω.
στρέφω	<i>Il.</i> 23.323, etc. ; Dor. στράφω [α] IG 12(3).92.6 (Nisyrus, <font color="darkorange">dub.</font>); <i>Aeol.</i> στροφῶ (leg. στρόφω) <i>EM</i> 728.44; <i>Ep. impf.</i> στρέψασκον <i>Il.</i> 18.546; <i>fut.</i> στρέψω E. <i>Med.</i> 1152, etc. ; <i>aor.1</i> ἔστρεψα Id. <i>Tr.</i> 1243, etc., Ep. στρέψα <i>Od.</i> 4.520; <i>pf.</i> ἔστροφα (ἀν-) Cerc. 17.30, (ἀντ-, <font color="brown">v.l.</font> ἀν-) Theognet. 1.8, (ἐπ-) Plb. 5.110.6, (μετ-) Aristid. 1.435 J. ; also ἔστραφα (κατ-) Plb. 23.11.2 codd. ; — <i>Med., Il.</i> 18.488, etc. ; <i>fut.</i> στρέψομαι 6.516, etc. ; <i>aor.</i> ἐστρεψάμην S. <i>OC</i> 1416, (κατ-) Th. 1.94, etc. ; <i>pf. Pass.</i> (in med. sense) ἔστραμμαι (κατ-) Isoc. 5.21; — <i>Pass., fut.</i> στραφήσομαι LXX 1 Ki. 10.6, (ἀνα-) Isoc. 5.64, (δια-) Ar. <i>Eq.</i> 175, <i>Av.</i> 177, (μετα-) Pl. <i>R.</i> 518d; <i>fut. Med.</i> (in pass. sense) στρέψομαι (ἀπο-) X. <i>Cyr.</i> 5.55.36; <i>aor.1</i> ἐστρέφθην freq. in Hom., <i>Il.</i> 5.40, al., rare in <i>Att.</i>, Ar. <i>Th.</i> 1128, Pl. <i>Plt.</i> 273e; Dor. ἐστράφθην Sophr. 88, Theoc. 7.132, also <font color="brown">v.l.</font> (for κατεστράφησαν) in Hdt. 1.130 (but στραφῆναι Id. 3.129); <i>aor.2</i> ἐστράφην [α] Sol. 37.6, always in Trag., S. <i>Ant.</i> 315, etc., freq. in <i>Att.</i>, Ar. <i>Ach.</i> 537 (μετα-), Th. 5.97 (κατα-), Pl. <i>Ti.</i> 77b; <i>pf.</i> ἔστραμμαι <i>h.Merc.</i> 411, Hp. <i>Aër.</i> 5, X. <i>An.</i> 4.7.15, etc. ; ἔστρεμμαι Eudox. <i>Ars</i> 12.10 (Pap.), cf. ἀποστρέφω, καταστρέφω : — <b>turn about</b> or <b>aside</b>, ἂψ δὲ θεοὶ οὖρον στρέψαν <i>Od.</i> 4.520; ἵππους σ.<br><b>turn</b> horses, <i>Il.</i> 8.168, <i>Od.</i> 15.205, etc. ; σ. πηδάλιον Pi. <i>Fr.</i> 40; τὸν οἴακα Anaxandr. 4.5, cf. Men. 482.4; σάκος S. <i>Aj.</i> 575; of persons, ἡλίου πρὸς ἀντολὰς στρέψασα σαυτήν A. <i>Pr.</i> 708; πρόσωπον πρὸς κασίγνητον στρέφε E. <i>Ph.</i> 457, cf. <i>Hec.</i> 344; πάλιν στρέψεις κάρα Id. <i>Med.</i> 1152; ὄμμα πανταχῇ στρέφων Id. <i>IT</i> 68; σ. ἀνταυγεῖς κόρας Ar. <i>Th.</i> 902; σεαυτὸν εἰς πονηρὰ πράγματα Id. <i>Nu.</i> 1455; πόλιν πρὸς κέρδος ἴδιον E. <i>Supp.</i> 413; στρατὸν πρὸς ἀλκήν Id. <i>Andr.</i> 1149; <b>wheel</b> soldiers <b>round</b>, X. <i>Lac.</i> 11.9; v. infr. D.<br><b>cause to rotate</b> as on an axis, κεραμικὴν γαῖαν σ., i.e. on the potter΄s wheel, Sannyr. 4; τὸν ἄτρακτον Hdt. 5.12; τὸν κόσμον μήτε αὐτὸν στρέφειν ἑαυτόν, μήτε… ὑπὸ θεοῦ στρέφεσθαι διττὰς περιαγωγάς Pl. <i>Plt.</i> 269e, cf. Epin. 977b. πάντ’ ἄνω τε καὶ κάτω σ.<br><b>turn</b> upside down, A. <i>Eu.</i> 651; κάτω σ. S. <i>Ant.</i> 717, Ar. <i>Ec.</i> 733; σ. λόγους ἄνω καὶ κάτω Pl. <i>Grg.</i> 511a, cf. <i>Euthd.</i> 276d; ἄνω κάτω τοὺς νόμους σ. D. 21.91; so δίκα καὶ πάντα πάλιν στρέφεται E. <i>Med.</i> 411 (lyr.); στρέφειν alone, <b>overturn, upset</b>, Id. <i>IT</i> 1166, <i>Fr.</i> 536 (troch.); γῆν σ.<br><b>turn</b> it <b>over</b> by digging or ploughing, X. <i>Oec.</i> 16.15; c. acc. cogn., πάσας σ. στροφάς Pl. <i>Ti.</i> 43e; γράμματα πανταχῇ σ. Id. <i>Cra.</i> 414c; c. inf., <b>change</b> a thing <b>so as to…</b>, εὔκλειαν ἔχειν βιοτὰν στρέψουσι φᾶμαι E. <i>Med.</i> 416 (lyr.). σ. σφυρόν <b>sprain</b> or <b>dislocate</b> it, Epict. <i>Ench.</i> 29.2, Arr. <i>Epict.</i> 3.15.4 (so στραφῆναι τὸν πόδα Hdt. 3.129, cf. Pl. <i>Lg.</i> 789e). <i>metaph</i> of pain, <b>twist, torture</b>, κακὸν στρέφει με περὶ τὴν γαστέρα Antiph. 177, cf. Ar. <i>Pl.</i> 1131, <i>Fr.</i> 462, Ael. <i>NA</i> 2.44 (Pass.), Gal. 19.141; βρέμει ἡ κοιλίη καὶ στρέφει καὶ βορβορύζει Hp. <i>Int.</i> 6; so σ. τὴν ψυχήν <b>torment</b>, Pl. <i>R.</i> 330e. of corruptions in Music, κάμπτων καὶ στρέφων Pherecr. 145.15.<br><b>twist, plait</b>, σπάρτα ἐστραμμένα X. <i>An.</i> 4.7.15; ἐμβολάδην ἐστραμμέναι ἀλλήλῃσι <i>h.Merc.</i> 411; <b>spin</b>, ὑπὸ μακρῷ λίνῳ στρεφομένη Luc. <i>JConf.</i> 7, cf. 1; ἔστρεψεν Μοιρῶν μία νήματα IG 14.607i (Caralis); κρόκην σ. Luc. <i>Fug.</i> 12; <i>metaph</i>, μεγάλας σ. περιόδους Plu. 2.235e. t. t. of wrestlers, <b>twist</b> the adversary <b>back</b>, Poll. 3.155; <i>metaph</i>, ἔριδα σ. Pi. <i>N.</i> 4.93. <i>metaph</i>, <b>turn</b> a thing <b>over</b> in one΄s mind, τί στρέφω τάδε ; E. <i>Hec.</i> 750; πρὸς ἀλλήλους Luc. <i>Alex.</i> 8; βουλὴν ἐν ἑαυτῷ Ael. <i>NA</i> 10.48; τὸ πρᾶγμα πανταχῇ στρέφων ἀγαγεῖν ἐπ’ ἐμέ D. 21.116.<br><b>return, give back</b>, ἀργύριά τισι Ev. Matt. 27.3.<br><b>convert</b>, τὴν πέτραν εἰς λίμνας ὑδάτων LXX Ps. 113 (114).8, cf. 29 (30).12, Ex. 4.17; στραφήσῃ εἰς ἄνδρα ἄλλον <i>ib.</i> 1 Ki. 10.6; <b>transmute</b> metals, Zos.Alch. p. 195 B. <font color="red">f.l.</font> for τρέπω in Lys. 32.20. <i>Pass. and Med.</i>, <b>twist</b> or <b>turn oneself</b>, στρεφθείς <b>having turned face upward</b>, <i>Od.</i> 9.435; <b>turn round</b> or <b>about, turn to and fro</b>, <i>Il.</i> 5.40, 575, etc. ; ἔν τε κύνεσσι κάπριος ἠὲ λέων στρέφεται 12.42; ἐστρέφετ’ ἔνθα καὶ ἔνθα, of one <b>tossing</b> in bed, 24.5; τί δυσκολαίνεις καὶ στρέφει τὴν νύχθ’ ὅλην ; Ar. <i>Nu.</i> 36, cf. Amphis 20.4; of patients, Gal. 7.664.<br><b>turn to</b> or <b>from</b> an object, ἔμελλε στρέψεσθ’ ἐκ χώρης <i>Il.</i> 6.516, cf. <i>Od.</i> 16.352; στρεφθεὶς μετόπισθεν <b>turning</b> back, <i>Il.</i> 15.645; <b>return</b>, S. <i>OC</i> 1648, <i>Ant.</i> 315, etc. ; στραφέντες ἔφευγον X. <i>Cyr.</i> 3.3.63, An. 3.5.1; ποῖ στρέφει ; <b>whither away?</b> Ar. <i>Th.</i> 230, 610. of the heavenly bodies, <b>revolve, circle</b>, <i>Od.</i> 5.274, Pl. <i>Ti.</i> 40b; of the distaff, Id. <i>R.</i> 617a; of a joint, ἐν ἄρθροις σ. κοτυληδών Ar. <i>V.</i> 1495.<br><b>turn</b> or <b>twist about</b>, like a wrestler trying to elude his adversary; hence, in argument, <b>twist and turn, shuffle</b>, τί ταῦτα στρέφει ; Id. <i>Ach.</i> 385; τί δῆτα ἔχων στρέφει ; Pl. <i>Phdr.</i> 236e, etc. ; πάσας στροφὰς στρέφεσθαι <b>twist</b> every way, Id. <i>R.</i> 405c, cf. <i>Euthd.</i> 302b.<br><b>turn and change</b>, κἂν σοῦ στραφείη θυμός S. <i>Tr.</i> 1134; στρεφόμενα λέγων <b>things that tell both ways</b>, D.H. <i>Th.</i> 8.15; c. gen. causae, τοῦ δὲ σοῦ ψόφου οὐκ ἂν στραφείην <b>I would</b> not <b>turn for</b> any noise of thine, S. <i>Aj.</i> 1117.<br><b>to be always engaged in</b> or <b>about</b>, ἐν τούτοις στρέφεται καὶ ἑλίττεται ἡ δόξα Pl. <i>Tht.</i> 194b; περὶ τὸ αὐτὸ γένος στρέφεται ἡ σοφιστική Arist. <i>Metaph.</i> 1004b22, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2 p. 124S. generally, <b>to be at large, go about</b>, ἀνειμένη στρέφει S. <i>El.</i> 516; ἐν κυσὶν… ἐστράφην λύκος Sol. 37.6; στρέφεσθαι περὶ τὰ δικαστήρια Phld. <i>Rh.</i> 2.139 S. ; of things, <b>to be rife</b>, ταῦτα μὲν ἐν δήμῳ στρέφεται κακά Sol. 4.23. of places, τόποι ἐπὶ… τὰς ἄρκτους ἐστραμμένοι <b>turned, lying</b> towards…, Plb. 2.15.8, etc. in strict med. sense, <b>turn about with oneself, take back</b>, στράτευμ’ ἐς Ἄργος S. <i>OC</i> 1416. intr. in <i>Act.</i>, like Pass., <b>turn about</b>, <i>Il.</i> 18.544, 546, where, however, ζεύγεα may be supplied from 543, as may ὄϊς in <i>Od.</i> 10.528, and ἵππους in X. <i>Eq.</i> 7.18; of soldiers, <b>wheel about</b>, Id. <i>An.</i> 4.3.26 and 32; στρέψαντες ἀπεχώρουν Id. <i>Ages.</i> 2.3; ποῖ στροφαὶ… μανιῶν στρέφουσι ; S. <i>Ichn.</i> 224; τὸν στρέφοντα κύκλον ἡλίου <b>revolving</b>, Id. <i>Fr.</i> 738, cf. E. <i>Ion</i> 1154; στρέψαι δεῦρ΄, of the Comic Chorus, Pl.Com. 92; στρέψον τι, δούλη <b>withdraw</b> a little, Herod. 1.8; ἔστρεψεν ὁ θεός Act. Ap. 7.42.
στρέφωσις	κάλυψις ἀγγείων δέρματι γινομένη, Hsch. (cf. στέρφος).
στρεψαῖος	= στροφαῖος, Ar. <i>Fr.</i> 123 (perh. a pr. n.).
στρεψαύχην	ενος, ὁ, ἡ, <b>neck-twisting</b>, Theopomp.Com. 54.
στρεψηλάκατος	ον, <b>turning the spindle</b>, epith. of δαίμονες, PMagPar. 1.1358.
στρεψίκερως	ωτος, ὁ, ἡ, an African <b>antelope with twisted horns</b>, the <b>addax</b>, Plin. <i>HN</i> 11.124.
στρεψίμαλλος	ον, <b>with tangled fleece</b>; σ. τὴν τέχνην, <i>metaph</i> of Euripides, in reference to his <b>complex phrases</b>, Ar. <i>Fr.</i> 638.
στρέψις	εως, ἡ, <b>a turning round</b>, Arist. <i>PA</i> 696b28. <i>metaph</i>, <b>deceit</b>, Hsch.
στρεψοδικέω	<b>twist</b> or <b>pervert the right</b>, Ar. <i>Nu.</i> 434.
στρεψοδικοπανουργία	ἡ, <b>cunning in the perversion of justice</b>, Ar. <i>Av.</i> 1468.
στρήνα	ἡ, = Lat. <b>strena</b>, Ath. 3.97d, Lyd. <i>Mens.</i> 4.4.
στρηνής	ές, <b>rough, harsh</b>, esp. of sounds; hence neut. as Adv., [ὕδωρ] στρηνὲς περὶ στυφελῇ βρέμει ἀκτῇ A.R. 2.323; στρηνὲς φωνεῦσα [θάλασσα] <i>AP</i> 7.287 (Antip.); σάλπιγξ στρηνὲς φθεγξαμένη <b>piercing</b>, <i>ib.</i> 6.350 (Crin.); cf. στρηνός, στρηνύζω. (Perh. connected with στερεός, Lat. <b>strenuus</b>.)
στρηνιάω	<b>run riot, wax wanton</b>, Antiph. 82, Sophil. 6, Diph. 132, Lyc. <i>Fr.</i> 1.2, Apoc. 18.7, 9, PMeyer 20.23 (iii AD); = <b>gerrio, gestio</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. Phryn. 357.
στρῆνος	ὁ, Lyc. 438; but in <i>AP</i> 7.686 (Pall.), LXX and NT (v. infr.) εος, τό : — <b>insolence, arrogance</b>, LXX 4 Ki. 19.28.<br><b>wantonness</b>, Apoc. 18.3, <i>AP l.c.</i> c. gen., <b>eager desire</b>, μόρου Lyc. <i>l.c.</i>
στρηνός	ή, όν, = στρηνής, Nicostr.Com. 42.
στρηνόφωνος	ον, <b>rough-</b> or <b>loud-voiced</b>, Call.Com. 30.
στρηνύεται	στρηνιᾷ, Hsch.
στρηνύζω	(&lt; στρηνής) <b>trumpet</b>, of elephants, Juba 37 (corr. Schneider for στρυνύζω).
στρῆξις	prob. <font color="red">f.l.</font> for στήριξις in Al. Le. 26.9.
στριβιλικίγξ	Comic word, οὐδ’ ἂν σ. not <b>the least</b>, not <b>a fraction</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1035; Sch. cites also στρίβος, <b>a weak fine voice</b>; comparing also λίκιγξ, <b>a bird΄s voice</b>.
στρίγλος	ὁ, = νυκτικόραξ, Hsch.
στριγχός	ὁ, = θριγκός, Hsch.
στρικτόριον	τό, = στριγχός, Hsch.
στρικτός	ή, όν, = <b>strigosus</b>, <i>Gloss.</i>
στρικτόν	τό, a narrow kind of <b>shoe</b>, Sch. Luc. <i>Rh. Pr.</i> 15; Latin word acc. to Suid.
στρίξ	ἡ, gen. στριγός (not found), acc. στρίγγα <i>Carm.Pop.</i> 26 : — <b>owl</b>, Theognost. <i>Can.</i> 41, 132 (where also a form στλίξ is cited).
στριφνός	ή, όν, <b>firm, hard, solid</b>, Hp. <i>VM</i> 15 cod. M (στρυφν- cett.); γυναῖκες στριφνότεραι Id. <i>Mul.</i> 2.111 (codd. boni, <font color="brown">v.l.</font> στρυφν-), <i>Nat. Mul.</i> 1 (<font color="brown">v.l.</font> στριφρ, στρυφν-)· ὁ ἐγκέφαλος συνέστηκε καί ἐστι στριφνός (<font color="brown">v.l.</font> στιφρός, στρυφνός) Id. <i>Morb. Sacr.</i> 10; δέρμα σ. Plu. 2.642e codd. ; ὀστέα στριφνότατα Hp. <i>Carn.</i> 3 (<font color="brown">v.l.</font> στρυφν-)· ἀλεκτρυὼν μάλα σ. Men. <i>Epit.</i> 168; οὐρὴ σ. τ’ ἐκτάδιός τε, <font color="brown">v.l.</font> for στρυφνή in Opp. <i>C.</i> 1.411; στριφνός is Hellenistic for <i>Att.</i> στιφρός acc. to Moer. p. 342 P., cf. <i>Gloss.</i> Oxy. 1803.1; στριφνός = <b>acerbus</b> (leg. στρυφνός), <i>Gloss.</i> ; also = <b>rigidus</b> and <b>strigosus</b>, <i>ibid.</i> ; στριφνοὶ γέροντες Ar. <i>Ach.</i> 180 (as cited by Erot. s.v. στριφνούς (στεριφνοί codd.); στιπτοί codd. Ar.).
στρίφνος	ὁ, <b>tough</b> or <b>gristly meat</b>, σ. ἀμάσητος ἀκατάποτος LXX Jb. 20.18.
στριφνότης	ητος, ἡ, <i>metaph</i>, <b>close texture</b>, of style, D.H. <i>Dem.</i> 34 codd. ; cf. στρυφνότης.
στρίφος	η, ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, of ἀστράγαλοι, Suid. s.v. λίσπη (στρυφνούς Sch. Ar. <i>Ra.</i> 848). τὰ στρίφη <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Sammelb.</i> 6264.23.
στριφοῦ	λαμπόδικε, ἀπόκνισον, Hsch.
στροβάζων	συνεχῶς στρεφόμενος, Hsch.
στροβάνικος	ἡ τῷ στροβεῖν νικῶσα, Hsch.
στροβανίσκος	ὁ, <b>tripod</b>, Hsch.
στροβεία	ἡ, perh.<br><b>fuller΄s workshop</b>, SIG 546 A 12 (Delph., iii BC).
στροβελόν	σκολιόν, καμπύλον, Hsch.
στροβελός	σοβαρός, τρυφερός, Hsch.
στροβεύς	έως, ὁ, an instrument (perh. a <b>screw-press</b>) used by fullers, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 385.
στροβέω	A. <i>Ch.</i> 1052, etc. ; <i>fut.</i> στροβήσω Lyc. 756; <i>aor.</i> ἐστρόβησα Plu. <i>Num.</i> 13; — <i>Pass. and Med.</i>, v. infr. ; <i>pf.</i> ἐστρόβημαι Lyc. 172; (στρόβος, cf. στρόμβος) : — <b>twirl</b> or <b>whirl about</b>, πάντα τρόπον σαυτὸν στρόβει Ar. <i>Nu.</i> 700, cf. <i>Com.Adesp.</i> 219; στρόβει (sc. σεαυτόν) Ar. <i>Eq.</i> 386, <i>V.</i> 1528; <i>metaph</i>, τίνες σὲ δόξαι… στροβοῦσι ; A. <i>Ch.</i> 1052 (for <i>Ag.</i> 1215 v. ὑποστροβέω); <b>distract, distress</b>, ὁ φόβος αὐτοῦ μή με στροβείτω LXX Jb. 9.34, cf. 13.11, al. ; νόσος ἐστρόβησε τὴν Ῥώμην Plu. <i>Num.</i> 13, cf. Jul. <i>Or.</i> 2.85c; — <i>Med.</i>, μανίας ὑπὸ δεινῆς ὄμματα στροβήσεται σεται Ar. <i>Ra.</i> 817; — Pass., <b>whirl about</b>, οἵοισιν ἐν χειμῶσι στροβούμεθα A. <i>Ch.</i> 203; <b>to be distracted</b>, νύκτωρ καὶ μεθ’ ἡμέραν Plb. 23.10.13, cf. Polystr. p. 22 W.
στροβητός	ή, όν, <b>wheeled round</b> or <b>about</b>, Luc. <i>Trag.</i> 12. Adv. -τῶς Hsch.
στροβιλᾶς	ᾶ, ὁ, <b>dealer in pine-cones</b>, POxy. 1446.58 (ii/iii AD).
στροβιλέα	ἡ, = στρόβιλος 7, <b>fir-tree</b>, 1 Enoch 32.4; = <b>nux pinea</b>, <i>Gloss.</i>
στροβιλεϊνόν	= <b>pinetum</b> (fort.<br><b>pineum</b>), <i>Gloss.</i>
στροβιλέω	= συστρέφω, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Phryn. 374.
στροβιλεών	ῶνος, ὁ, (στρόβιλος 7), Lat. <b>pinetum</b>, <i>Gloss.</i>
στροβίλη	ἡ, <b>plug of lint twisted into an oval shape like a pinecone</b>, Hp. <i>Fist.</i> 3.
στροβιλίζω	<b>twist about</b>, αὐχένα <i>AP</i> 6.94 (Phil.).
στροβίλινος	η, ον, <b>of a pine-cone</b>, ῥητίνη Dsc. 1.71, Gal. 6.288; cf. στροβιλεϊνόν.
στροβίλιον	τό, <i>Dim. of</i> στρόβιλος 6, <b>small pine-cone</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.112, Sor. 1.123, PLit. Lond. 171 (iii AD); σ. μεγάλα POxy. 1142.6 (iii AD).<br><b>cone-shaped ear-ring</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1154.
στροβιλίτης	<b>flavoured with pine-cones</b>, οἶνος Dsc. 5.35.
στροβιλοειδής	ές, <b>like a στρόβιλος, conical</b>, σχῆμα Thphr. <i>HP</i> 3.12.9, cf. Ruf. <i>Anat.</i> 32; ὕψος Str. 17.1.10. Adv. -δῶς Ruf. <i>Oss.</i> 21.
στρόβιλος	ὁ, (&lt; στρόβος) <b>round ball</b>, στρόβιλος ἀμφάκανθον εἱλίξας δέμας rolling its prickly body <b>into a ball</b>, of the hedgehog (&lt; ἐχῖνος), Ion <i>Trag.</i> 38.4; ὀστράκου σ. the <b>ball</b> of an egg-shell, i.e. a round egg-shell, Lyc. 506, cf. 89.<br><b>spinning-top</b>, Pl. <i>R.</i> 436d, Plu. <i>Lys.</i> 12.<br><b>cyclone, whirlwind</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395a7, Epicur. Ep. 2 p. 47U., Men. 536.4 (<i>metaph</i>, Id. <i>Sam.</i> 210); τρικυμίαι καὶ σ. Luc. <i>Tox.</i> 19, cf. Aristid. 1.164J., Poll. 4.159.<br><b>twist</b> or <b>turn in music</b>, Pherecr. 145.14, Pl.Com. 254.<br><b>whirling dance, pirouette</b>, Καρκίνου στρόβιλοι Ar. <i>Pax</i> 864, cf. Ath. 14.630a. later (Phryn. 374, Gal. 6.591, 15.848), = κῶνος, <b>pine-cone</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.9.1, POxy. 1088.55 (i AD), 1211.6 (ii AD), etc. ; κόκκοι στροβίλου IG 14.966.12 (Rome).<br><b>fir, pine</b>, PCair. Zen. 157 (iii BC), Plu. 2.648d.<br><b>stone pine, Pinus Cembra</b>, Dsc. 1.69, <i>Gp.</i> 11.11.1.<br><b>winch</b>, or perh.<br><b>rotating shaft</b>, POxy. 1704.11 (iii AD); τὸ μυλαῖον σὺν τῷ στροβίλλῳ (sic) PMerton 39.9 (v/vi AD). = κοχλίας ἢ θαλάττιος κῆρυξ, Sch. Ar. <i>Pax</i> 864. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PMag. Osl. 1.339, <i>BCH</i> 51.395. [ι regularly, as in <i>ll. cc.</i> ; but ι in signf. 6, <i>AP</i> 6.232 (Crin. (?), <font color="darkorange">dub.</font>).]
στροβιλός	ή, όν, <b>whirling</b>, λιγνύς cj. in <i>AP</i> 15.25 (Besant. <i>Ara</i>).
στροβιλόω	<b>turn about, keep going</b>, τὴν γλῶσσαν Plu. 2.235e.
στροβιλώδης	ες, = στροβιλοειδής, ὄρος Plu. <i>Sull.</i> 17; τόποι Ath.Mech. 37.4.
στροβόομαι	= ἰλιγγιάω, Moer. p. 196 P.
στρόβος	ὁ, <b>whirling round</b>, ποιμένος κακοῦ στρόβῳ, of a <b>whirlwind</b>, A. <i>Ag.</i> 657; pl. in Hsch.
στροβύλος	prob. misspelling of στρόβιλος, <i>Gloss.</i> = <b>stropylus, Aegyptia avis per os coiens</b>, <i>ib.</i>
στρογγυλαίνω	<b>make round</b> or <b>globular</b>, <i>Hippiatr.</i> 104; — Pass., Placit. 3.4.5.
στρογγύλευμα	ατος, τό, = γογγύλωμα, Hsch. (pl.).
στρογγυλίζω	<b>round off</b>, τὰ νοήματα D.H. <i>Lys.</i> 13; — Pass., Id. Comp. 14.
στρογγύλιον	τό, <b>round pot, flask</b>, POxy. 155.8 (vi AD).
στρογγύλισμα	ατος, τό, <b>pithy, terse expression</b>, Anon. <i>Fig.</i> p. 111 S.
στρογγύλλω	(&lt; στρογγύλος) <b>round off, make round</b>, Aret. <i>SA</i> 1.8 (Pass.).<br><b>twirl, spin</b>, χειρὶ σ. κρόκην <i>AP</i> 7.726 (Leon.); <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Archig. ap. Gal. 8.90.
στρόγγυλμα	ατος, τό, <b>globular morsel, grain</b>, Aglaïas 11.
στρογγυλόγλυφος	ον, <b>with carved mouldings</b>, Hero <i>Aut.</i> 25.7.
στρογγυλοδίνητος	ον, <b>turned into a round shape, rounded</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 4.11.
στρογγυλοειδής	ές, <b>of round form</b>, τύπωμα Plu. 2.1121c, cf. Dsc. 3.54 (interpol.). Adv. -δῶς Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.107, Alex.Trall. 2.
στρογγυλόκαυλος	ον, <b>with a round stalk</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.4.5.
στρογγυλόλοβος	ον, <b>with round pods</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.5.2.
στρογγυλοναύτης	ου, ὁ, <b>merchant-seaman</b>, Ar. <i>Fr.</i> 861.
στρογγυλόπλευρος	ον, <b>round-sided</b>, of an eel, Stratt. 44.
στρογγυλόπους	δίφρος, chair <b>with round legs</b>, IG2². 1414.13 (-πος lapis).
στρογγυλοπρόσωπος	ον, <b>round-faced</b>, Arist. <i>HA</i> 495a2, <i>Phgn.</i> 807b33, PPetr. 3 p. 4 (iii BC), PCair. Zen. 76.9 (iii BC, τρ-), PGrenf. 1.25(2).12 (ii BC), etc.
στρογγύλος	η, ον, <b>round, spherical</b>, opp. πλατύς, Hp. <i>VM</i> 22, <i>Art.</i> 61, Hdt. 2.92, Ar. <i>Nu.</i> 676, 751, 1127, Pl. <i>Phd.</i> 97e, etc. ; ἄτομοι στρογγυλώταται Epicur. Ep. 1 p. 21U. ; λίθοι σ.<br><b>pebbles</b>, X. <i>Eq.</i> 4.4; ξύλα σ.<br><b>unsquared</b> logs of timber, opp. σχιστά and πελεκητά, Thphr. <i>HP</i> 5.5.6; of the sphere, σ. τὴν ὄψιν Hermipp. 4; of gourds, Epicr. 11.25 (anap.).<br><b>curved</b>, τὸ σ., opp. τὸ εὐθύ, Pl. <i>Men.</i> 74d, cf. 75a; σ. καὶ προμήκη σχήματα Id. <i>Ti.</i> 73d; δίφροι σ. IG 5(1).1390.23 (Andania, i BC); πόλοι, of dowel-pins, <i>ib.</i> 22.1675.11; σ. ἀνάτριψις, = ἐγκάρσιος ἀ., Gal. 6.93. of persons, <b>round, compactly formed</b>, Xenarch. 4.8, cf. Pl. <i>Smp.</i> 189e; so of lions, opp. μακρός, Arist. <i>HA</i> 629b34 (Comp.); of dogs, σκέλη X. <i>Cyn.</i> 4.1. of ships, σ. νῆες <b>round</b>, i.e.<br><b>merchant-ships</b>, as opp. to the long narrow warships (&lt; μακραὶ νῆες), Hdt. 1.163, cf. Th. 2.97; πλοῖον X. <i>HG</i> 5.1.21, D. 20.162. of cups and vessels, Alex. 270, Men. 30. of sail, <b>rounded, full</b>, App. <i>BC</i> 4.86. <i>metaph</i> of words and expressions, <b>wellrounded, compact, terse</b>, σ. ῥήματα Ar. <i>Ach.</i> 686; σ. ὀνόματα ἀποτετόρνευται Pl. <i>Phdr.</i> 234e, cf. Plu. 2.45a; λέξις D.H. Comp. 7 fin., Is. 3; αὐτοῦ τοῦ στόματος τὸ σ. his <b>compactness, terseness</b> of expression (of Euripides), Ar. <i>Fr.</i> 471. Adv. -λως, συστρέφειν τὰ νοήματα καὶ σ. ἐκφέρειν express <b>neatly and tersely</b>, D.H. <i>Isoc.</i> 11; προστιθεὶς τὸ διότι στρογγυλώτατα <b>as tersely as possible</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1394b33. Adv., στρογγύλως καὶ Λακωνικῶς βιωσομένους wishing to live <b>closely</b>, i.e.<br><b>simply, economically</b>, Plu. 2.157b.
στρογγυλότης	ητος, ἡ, <b>roundness</b>, Pl. <i>Men.</i> 73e, 74b, Arist. <i>Metaph.</i> 1035a14, Thphr. <i>HP</i> 4.12.2.
στρογγυλοτομία	ἡ, <b>operation for abscess</b>, Cass.Fel. 18.
στρογγυλόω	<b>to be round</b>, Al. 3 Ki. 7.31. Pass. στρογγυλόομαι, <b>to be</b> or <b>become round, globular</b>, Placit. 3.4.2, Erot. s.v. αἰθόλικες. σ. τὴν ὄψιν <b>to have the semblance of roundness</b>, opp. to being really round, Plu. 2.1121b.
στρογγύλωμα	ατος, τό, <b>pillow</b> or <b>mosquito-net</b>, τριχῶν Al. 1 Ki. 19.16.
στρογγύλωσις	εως, ἡ, <b>a rounding</b>, Hp. <i>Art.</i> 61.<br><b>trench</b> (?), LXX 1 Ki. 17.20 cod. A, cf. Aq., Sm., Thd. 1 Ki. 26.5.
στρογγυλώψ	ῶπος, <b>round-eyed</b>, synon. of Κύκλωψ, Serv.Dan. <i>ad Verg. A.</i> 8.649.
στροιβᾶν	ἀντιστρέφειν, Hsch.
στροίβηλος	ἔπαρμα πληγῆς ἐν κεφαλῇ, Hsch.
στροιβός	δεινός, Hsch. (fort. δῖνος).
στρομβεῖον	τό, <i>Dim. of</i> στρόμβος 5, θύμβρης Nic. <i>Th.</i> 629.
στρομβέω	= στροβέω, συστρέφω, Phot.
στρόμβη	ἡ, = στρόμβος 1, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 887.
στρομβηδόν	Adv.<br><b>like a top, whirling</b>, <i>APl.</i> 4.300.
στρόμβιλον	περιδεδινημένον, Hsch.
στρομβοειδής	ές, and στρομβώδης, ες, <b>like a στρόμβος</b> 3; τὰ στρομβώδη <b>spiral shells and the creatures in them, snails</b>, etc., freq. in Arist., as <i>HA</i> 528b8, <i>PA</i> 684b34, al., also Xenocr. ap. Orib. 2.58.91; τὰ στρομβοειδῆ Arist. <i>HA</i> 528b17, cf. Xenocr. ap. Orib. 2.58.79.
στρόμβος	ὁ, <b>a body rounded</b> or <b>spun round</b>; hence, <b>top</b>, <i>Il.</i> 14.413; ὥσπερ σ. στρέφεσθαι Luc. <i>Asin.</i> 42. = στροφάλιγξ, <b>whirlwind</b>, A. <i>Pr.</i> 1084 (anap.), prob. in Id. <i>Fr.</i> 195.3.<br><b>trumpet-shell</b>, Arist. <i>HA</i> 492a17, al. ; <b>sea-snail</b>, Artem. 2.14; of a <b>shell used as a trumpet, conch</b>, Lyc. 250, Theoc. 9.25, Plu. 2.713b.<br><b>snail</b>, Arist. <i>HA</i> 548a18, cf. 530a6, <i>PA</i> 661a23. = στρόβιλος 6, Nic. <i>Th.</i> 884.<br><b>spindle</b>, Lyc. 585.
στρομβόω	<i>3 sg.</i> στρομβοῖ· συστρέφει καὶ τὰ ὅμοια, Hsch.
στρομβώδης	v. στρομβοειδής.
στροπά	ἀστραπή, Πάφιοι, Hsch.
στροταγέω	v. στρατηγέω.
στρόταγος	v. στρατηγός.
στρότος	<i>Aeol.</i> for στρατός.
στρουθάριον	τό, <i>Dim. of</i> στρουθός 1, Eub. 123, M.Ant 5.1.
στρούθειος	α, ον, <b>of an ostrich</b>, ᾠόν PMich. Zen. 9r. 2 (iii BC); ὀειὸν (= ᾠόν) τρούθ[ιον] <i>Sammelb.</i> 7243.21 (iv AD); cf. στρουθός fin. (sc. κρέας), = <b>passerina caro</b>, <i>Gloss.</i> (written <b>stroiton</b>). στρούθειον μῆλον, τό, a kind of <b>quince, Pyrus Cydonia</b>, <i>AP</i> 6.252 (Antiphil.); so without μῆλον, Nic. <i>Al.</i> 234; also written στρούθιον, Thphr. <i>HP</i> 2.2.5, Dsc. 1.115, cf. Philem. 1, Gal. 6.450 (parox.), 602. στρούθειον, = στρουθός III, <b>soap-wort, Saponaria officinalis</b>, Orph. <i>A.</i> 960, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, Thphr. <i>HP</i> 6.4.3, Eub. 104 (lyr.), PCair. Zen. 430.15 (iii BC), Dsc. 2.163, POxy. 1088.26 (i AD), Aret. <i>CA</i> 1.2; usu. written στρούθιον in codd., but στρούθειον in Orph. <i>l.c.</i>, corroborated by the metre and by στρούθεον in PCair. Zen. <i>l.c.</i> ; the metre is doubtful in Eub. <i>l.c.</i> ; both στρούθιον and -ειον are found in <i>PHolm.</i>, 15.2, al., 25.22.
στρουθίας	ου, ὁ, = στρουθός IV, <i>Com.Adesp.</i> 592.
στρουθιασμός	ὁ, = Lat. <b>petigo, scab</b>, <i>Gloss.</i>
στρουθίζω	<b>chirp like a στρουθός, twitter</b>, Ar. <i>Fr.</i> 947 = <i>Com.Adesp.</i> 1155, Thd. Is. 10.14, 38.14.<br><b>cleanse with the herb</b> στρούθειον, PSI 4.429.16 (iii BC), Dsc. 2.74, PHolm. 15.2.
στρούθινος	η, ον, <b>of στρούθειον</b>, στέφανος Ath. 15.679b.
στρουθίον	τό, <i>Dim. of</i> στρουθός 1, Anaxandr. 7, Arist. <i>HA</i> 539b33, 613a29, LXX To. 2.10, Ps. 10 (11).1, al., Ev. Matt. 10.29, Gal. 6.435; τὸ σ. ἡ συκαλίς Id. 15.882; στρουθίν, <i>Gloss.</i>
στρούθιον	v. στρούθειος III.
στρουθίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> στρουθός I, Alex. 144.
στρουθισμός	ὁ, <b>cleansing with στρούθειον</b>, PHolm. 15.1, 25.21.
στρουθίων	ωνος, ὁ, = στρουθοκάμηλος, <i>Gloss.</i>
στρουθοκάμηλος	ὁ, also ἡ, <b>ostrich</b>, from its camel-like neck, D.S. 2.50, Str. 16.4.11, Sor. 1.84, Gal. 6.702, 705; <b>struthiocamelus</b>, Plin. <i>HN</i> 10.143. = στρούθειον III, Ps.-Dsc. 2.163.
στρουθοκέφαλος	ον, <b>with the head of a στρουθός</b>, Plu. 2.520c, Gal. 19.454.
στρουθοπιαστής	οῦ, ὁ, (&lt; πιάζω) <b>birdcatcher, fowler</b>, Hsch. s.v. ἰξευτής, Aët. 2.231.
στρουθόπους	πουν, gen. ποδος, <b>with sparrow΄s</b> or <b>ostrich΄s feet</b> (for authorities differ, Sch. Ar. <i>Av.</i> 877 explaining it of <b>large</b>, Plin. <i>HN</i> 7.24 of <b>small</b> feet).
στρουθός	ὁ, also ἡ (v. infr.), (στροῦθος acc. to Chares ap. Hdn. <i>Gr.</i> 1 p. xix L.) <b>sparrow, Fringilla domestica</b>, <i>Il.</i> 2.311 (fem.), Sappho 1.10, Hdt. 1.159, Ar. <i>V.</i> 207, <i>Av.</i> 578, Epich. 45, Ael. <i>NA</i> 17.41, <i>Edict.Diocl.</i> 4.35, etc. ; οἱ μικροὶ σ. Gal. 6.700; interpol. in κατάμομφα δὲ φάσματα στρουθῶν A. <i>Ag.</i> 145 (lyr.). σ. αἱ μεγάλαι <b>ostriches</b>, X. <i>An.</i> 1.5.2, cf. Gal. 6.702, POxy. 920.8 (ii/iii AD); οἱ μεγάλοι σ. Gal. 6.788; also σ. κατάγαιος (i.e. the bird that runs, does not fly), Hdt. 4.175, 192; χερσαῖος Ael. <i>NA</i> 14.13; ὁ σ. ὁ Λιβυκός Arist. <i>PA</i> 695a17, 697b14, etc. ; ὁ ἐν Λιβύῃ Id. <i>HA</i> 616b5; ὁ Ἀράβιος Heraclid.Cum. 2; simply στρουθός, ἡ, Ar. <i>Ach.</i> 1105, <i>Av.</i> 875; ὁ, Luc. <i>Dips.</i> 6. of the mythic birds of Lake Stymphalus, IG 14.1293C. σ. κατοικάς <b>hen</b>, Nic. <i>Al.</i> 60, 535. a flat fish, <b>flounder, Pleuronectes flesus</b>, Ael. <i>NA</i> 14.3. σ., ὁ, a plant, = στρούθειον, Thphr. <i>HP</i> 9.12.5. σ., ὁ, <b>lewd fellow, lecher</b>, Hsch. (Hsch. cites a form στροῦς ; a form *τρουθός may perh. be inferred from the pr. name Τρούθων IG 12(9).249 B 75 (Eretria, iii BC), compared with Στρούθιππος <i>ib.</i> 241.83 (ibid., iv BC); cf. στρούθειος I. 1.)
Στρουθοφάγοι	οἱ, <b>Ostrich-eaters</b>, name of a tribe of Ethiopians, Agatharch. 57, Str. 16.4.11.
στρουθώδης	ες, <b>like an ostrich</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 877.
στρουθωτός	ή, όν, <b>painted</b> or <b>embroidered with birds</b>, Sophr. 100.
στρουκτώριον	τό, prob.<br><b>dining-room</b> (Lat. <b>structor</b> = τραπεζοκόμος, παραθέτης), SIG 823 C 4 (Delph., i/ii AD).
στροφαῖος	α, ον, (στροφεύς II) epith. of Hermes, <b>standing as porter at the door-hinges</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1153, with a play on the etymol. meaning, <b>twisty, shifty</b>, v. <i>Sch. ad loc.</i>
στροφάλιγξ	ιγγος, ἡ, (&lt; στρέφω, στροφαλίζω) <b>whirl, eddy</b>, ἐν στροφάλιγγι κονίης <i>Il.</i> 16.775, <i>Od.</i> 24.39; μετὰ σ. κ. <i>Il.</i> 21.503; ἀελλάων Oppian. <i>H.</i> 1.446; καπνοῖο A.R. 4.140; of water in a bucket, Id. 3.759; of an earthquake, Q.S. 3.64; <i>metaph</i>, σ. μάχης <i>AP</i> 7.226 (= Anacr. 100); ἄοκνος σ., of existence, Dam. <i>Pr.</i> 148.<br><b>curve, bend</b>, D.P. 162, 584, Q.S. 8.236; <b>orbit</b> of a heavenly body, Arat. 43, Orph. <i>Fr.</i> 236; of the bowels, Androm. ap. Gal. 14.34.<br><b>anything of a round shape</b>, e.g.<br><b>a cheese</b>, Nic. <i>Th.</i> 697. = στρόφιγξ, <b>pivot, hinge</b>, <i>Epigr.</i> in An. Par. 4.385.
στροφαλίζω	lengthd. form of στρέφω, ἠλάκατα σ.<br><b>twist</b> the wool, i.e. spin, <i>Od.</i> 18.315; φόβην <i>AP</i> 6.218.8 (Alc.).
στρόφαλος	ὁ, = ῥόμβος A. 1 or 2a, used in magic, Marin. <i>Procl.</i> 28.
στροφάς	άδος, ὁ, ἡ, (&lt; στρέφω) <b>turning round, revolving, circling</b>, of the constellations, ἄρκτου στροφάδες κέλευθοι the Bear΄s <b>circling</b> paths, S. <i>Tr.</i> 131 (lyr.), cf. D.P. 594; στροφάδεσσιν ἀέλλαις <b>whirl-</b>winds, Orph. <i>A.</i> 677; of cranes <b>on their return</b>, Arat. 1032; of fish, στροφάδες παρὰ πέτρην Numen. ap. Ath. 7.319b; of worms, Hsch. Στροφάδες (sc. νῆσοι), αἱ, <b>the Drifting Isles</b>, a group not far from Zacynthus, supposed to have been once floating, Apollod. 1.9.21, Str. 8.4.2, St.Byz.
στροφάω	<b>turn hither and thither</b>, δαίμων… βίου στροφόωσα πορείην <font color="brown">v.l.</font> for στρωφῶσα in Nonn. <i>D.</i> 48.381.
στροφεῖον	τό, <b>twisted noose, cord</b>, X. <i>Cyn.</i> 2.6, Poll. 5.29 (gen. pl. στροφίων).<br><b>machine</b> used in the theatre in representing heroes translated to heaven or dying at sea or in war, Id. 4.127, 132.<br><b>windlass, capstan</b>, Luc. <i>Nav.</i> 5; hence, στροφεῖα, τά, perh.<br><b>dues payable by ships for the use of a windlass</b>, i.e.<br><b>harbour-dues</b>, IG 11(2).138 B 8 (Delos, iv/iii BC), 203 A 30 (iii BC). = στροφεύς II, Kourouniotes Ἐλευσινιακά 1.190 (Eleusis, iv BC, pl.). = στρόφιον II, POxy. 33 iii 5 (ii AD).
στροφεύς	έως, ὁ, <b>vertebra</b>, Poll. 2.130.<br><b>socket</b> in which the pivot of a door (cf. στρόφιγξ) moved, Ar. <i>Th.</i> 487, <i>Fr.</i> 255, Hermipp. 47.9 (anap.), Thphr. <i>HP</i> 5.6.4, Kourouniotes Ἐλευσινιακά 1.190 (Eleusis, iv BC), IG 11(2).287 B 148 (Delos, iii BC), Plb. 7.16.5.<br><b>the pivot itself</b>, = στρόφιγξ, ὁ κατὰ τοῦ ὁλμίσκου βεβηκὼς σ. S.E. <i>M.</i> 10.54, cf. BGU 1201.17 (i BC/i AD), PMag. Osl. 1.136, Luc. <i>DMeretr.</i> 12.3. part of a weasel-trap, <i>Gloss.</i>
στροφέω	<b>cause the colic</b> (cf. στρόφος II), Ar. <i>Pax</i> 175.
στροφή	ἡ, <b>turning</b>, e.g. of a horse, X. <i>Eq.</i> 7.15, 17, 10.15; <b>revolving, circling</b>, ἄρκτου στροφαί S. <i>Fr.</i> 432.11; τοῦ σώματος (sc. τῆς σελήνης) Epicur. Ep. 2 p. 41U. ; ὡρῶν Pl. <i>Lg.</i> 782a; of a snake, Arist. <i>PA</i> 692a6; ἐν στροφαῖσιν ὀμμάτων with <b>rolling</b> of the eyes, E. <i>HF</i> 932.<br><b>twist</b>, such as wrestlers make to elude their adversary, πάσας στροφὰς στρέφεσθαι Pl. <i>R.</i> 405c; <i>metaph</i>, <b>slippery trick, dodge</b>, οὐκ ἔργον ἔστ’ οὐδὲν στροφῶν Ar. <i>Pl.</i> 1154, cf. Ec. 1026, <i>Ra.</i> 775; δημηγόρους εὐπιθεῖς σ. A. <i>Supp.</i> 623. in Music, <b>twist</b> or <b>turn</b>, κατακάμπτειν τὰς σ. Ar. <i>Th.</i> 68.<br><b>winding up</b> of a winch, <i>CPHerm.</i> p. 79 (iii AD).<br><b>turning of a road</b>, τὸν νεκρὸν… ἐν ταῖς σ. μὴ καττιθέντων μηδαμεῖ Schwyzer 323 C 33 (Delph., iv BC). <i>metaph</i>, (στρέφω B. 111) <b>occupation, concern</b>, περί τι Herm. <i>in Phdr.</i> p. 67 A.<br><b>turning</b> of the Chorus; hence, <b>the strain sung during this evolution, strophe</b> (cf. ἀντίστροφος IV, ἀντιστροφή 1), Pherecr. 145.9, Phld. <i>Po.</i> Herc. 994 <i>Fr.</i> 19, D.H. Comp. 19, Ph. 2.484, etc. στροφαί· ἀστραπαί, Hsch. (v. στροπά).<br><b>transmutation</b> of metals, Zos.Alch. p. 195 B.
στροφίγγιον	τό, <i>Dim. of</i> στρόφιγξ, θύρας Zonar.
στρόφιγξ	ιγγος, ὁ (ἡ, <i>EM</i> 446.31); (&lt; στρέφω) : — <b>pivot, axle</b> or <b>pin on which a body turns</b>, E. <i>Ph.</i> 1126. pl., <b>pivots working in sockets</b>, at top and bottom of a door, Thphr. <i>HP</i> 5.55.4, al., PCair. Zen. 782 (a).7 (iii BC), Plu. <i>Rom.</i> 23, Gal. <i>UP</i> 1.15. <i>metaph</i>, γλώττης σ., of a <b>well-hung</b> tongue, Ar. <i>Ra.</i> 892; of the vertebrae, Pherecr. 236, Pl. <i>Ti.</i> 74a, 74b. νύμφη ἡ ἐν τῷ σ., <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>AJA</i> 30.249 (Cyprus).
στροφικός	ή, όν, <b>fit for turning, turned</b>, v. λίσχροι.
στροφίολος	ὁ, <b>fringe, border</b>, ἐν ταῖς σκουτλώσεσι Hero <i>Geom.</i> 23.3.
στρόφιον	τό, <i>Dim. of</i> στρόφος, <b>band worn by women</b> round the breast, Pherecr. 100, Ar. <i>Lys.</i> 931, Th. 139, 255, <i>Fr.</i> 647, IG2². 1388.19.<br><b>headband worn by priests</b>, etc., Philoch. 141 B, IG 5(1).1390.179 (Andania, i BC), Plu. <i>Arat.</i> 53, Arr. <i>Epict.</i> 3.21.16, SIG 869.21 (Eleusis, ii AD); cf. στροφεῖον III. = ἱμάς, <b>boxing-glove</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 10 (14).
στρόφιος	ὁ, = <b>Vertumnus</b>, <i>Gloss.</i>
στροφιοῦχος	ὁ, epith. of Hermes, <b>wearing the στρόφιον</b>, cj. for τροφιοῦχος in Orph. <i>H.</i> 28.5.
στρόφις	ιος, ἡ, <b>slippery fellow, twister</b>, Ar. <i>Nu.</i> 450 (anap.), Poll. 6.130; cf. στρέφω B. II.
στροφίς	ίδος, ἡ, = στρόφιον Ι, E. <i>Andr.</i> 718.
στροφίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> στρόφιον II, <i>Inscr.Prien.</i> 202.13 (ii BC ?).
στροφοδινέομαι	Pass., <b>wheel eddying round</b>, of vultures wheeling round their nest, A. <i>Ag.</i> 51 (anap.); cf. στρεφεδινέω.
στροφόομαι	Pass., (στρόφος II) <b>have the colic</b>, Dsc. 1.30, Arr. <i>Epict.</i> 4.9.4, Gal. 6.462; εἰλεωδῶς στροφουμένης τῆς μήτρας prob. in Sor. 2.29.
στροφοποιός	ὁ, = <b>ressor</b>, i.e.<br><b>restio, ropemaker</b>, <i>Gloss.</i>
στρόφος	ὁ, (&lt; στρέφω) <b>twisted band</b> or <b>cord</b>, ἐν δὲ σ. ἦεν ἀορτήρ on it (the wallet) was <b>a cord</b> to hang it by, <i>Od.</i> 13.438; generally, <b>cord, rope</b>, Hdt. 4.60, IG2². 1631.336.<br><b>women΄s girdle</b>, A. <i>Th.</i> 872 (anap.); prob. for στρόβους, Id. <i>Supp.</i> 457.<br><b>swaddling-band</b>, <i>h.Ap.</i> 122, 128.<br><b>twisting of the bowels, colic</b>, σ. μ’ ἔχει τὴν γαστέρα Ar. <i>Th.</i> 484, cf. Hp. <i>VM</i> 10, Aph. 4.11, Damox. 2.25, Sor. 2.85, Gal. 6.263; κοιλίης Hp. <i>Acut.</i> 37.
στροφώδης	ες, <b>of the nature of colic</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. <i>Prorrh.</i> 1.156; περιωδυνία Bacch. ap. Erot. s.v. τρύζειν ; <b>causing colic</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.56. Adv. -δῶς Archig. ap. Gal. 8.110.
στρόφωμα	ατος, τό, <b>hinge, joint</b>, Hero <i>Bel.</i> 89.2, Orib. 49.4.19. = στρόφιγξ, στροφεύς, τῶν θυρῶν IG 11(2).287 A 102 (Delos, iii BC). = <b>vertebra</b>, <i>Gloss.</i>
στροφωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> στρόφωμα 1, Hero <i>Spir.</i> 1.11.
στροφωτήρ	ῆρος, ὁ, μεθ’ οὗ δεσμοῦνται αἱ κῶπαι, <i>Gloss.</i> (sine alio interpr.).
στροφωτός	ή, όν, <b>made with pivots, turning on them</b>, θυρώματα LXX Ez. 41.23 (24).
στρύζω	= τρύζω, Erot. s.v. τρύζειν, Gal. 18(2).134.
Στρυμονίας	Ion. Στρυμονίης ἄνεμος, ὁ, <b>a wind blowing from the Strymon</b> towards Greece, i.e.<br><b>a NNE. wind</b>, Hdt. 8.118.
στρύμοξ	ξύλον μεμηχανημένον ἐν ταῖς ληνοῖς πρὸς τὴν τῶν σταφυλῶν ἔκθλιψιν, Hsch.
Στρυμών	όνος, ὁ, <b>the Strymon</b>, a river of Thrace, Hes. <i>Th.</i> 339, A. <i>Ag.</i> 192 (lyr.), Hdt. 1.64, etc. ; — <i>Adj.</i> Στρυμόνιος, α, ον, <b>of the Strymon</b>, A. <i>Pers.</i> 867 (lyr.), E. <i>Rh.</i> 386 (anap.), etc. ; pecul. fem. Στρυμονίς, ίδος, St.Byz. ; also Στρυμονικός, ή, όν, Str. 7 <i>Fr.</i> 32, Ptol. <i>Geog.</i> 3.12.7.
Στρυμόνιος	α, ον, v. Στρυμών.
Στρυμονικός	ή, όν, v. Στρυμών.
στρυνύζω	v. στρηνύζω.
στρυπτηρία	ἡ, = στυπτηρία, <i>Inscr.Prien.</i> 364.15 (Thebes on Mycale, iii/ii BC).
στρυφαλίς	ίδος, ἡ, = τροφαλίς, <b>cheese</b>, LXX 1 Ki. 17.18 cod. A.
στρυφνός	ή, όν, of taste, <b>sour, harsh, astringent</b>, Pl. <i>Ti.</i> 65d, X. <i>Hier.</i> 1.22, Thphr. <i>HP</i> 3.12.4, Gal. 6.68, 450; τὸ σ. συνάγεν τὰν γεῦσιν πέφυκε Ti.Locr. 101c; σ. μῆλα Antiph. 188; βόλβα (because served with vinegar, etc.) Luc. <i>Epigr.</i> 46; οἶνος Dsc. 5.6; γάλα Sor. 1.91; μᾶζα Hsch. ; στρυφνοῦ καὶ αὐστηροῦ τὸ κοινὸν γένος ὀνομάζεται στῦφον Gal. 6.475; τὸ σ. defined as more στῦφον than τὸ αὐστηρόν, <i>ib.</i> 778, 15.641. <i>metaph</i> of temper or manner, <b>harsh, austere</b>, σ. ἦθος Ar. <i>V.</i> 877, Arist. <i>HA</i> 491b16; ἄνθρωποι X. <i>Cyr.</i> 2.2.11 (Comp.); οἱ σ. Arist. <i>EN</i> 1157b14; ἐν τοῖς σ. καὶ πρεσβυτικοῖς <i>ib.</i> 1158a2; οἴνου πολίτης ὢν κρατίστου στρυφνὸς εἶ Amphis 36. Adv. -νῶς, ἐχθροῖς προσφερόμεθα Eust. 931.45. of style, <b>harsh, austere</b>, D.H. <i>Amm.</i> 2.2; τὸ τραχὺ καὶ σ. (<font color="brown">v.l.</font> στριφνόν) Id. Comp. 22.<br><b>stiff, rigid</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>VM</i> 14, 15 (στριφν- cod. M); οὐρή <font color="darkorange">dub.</font> in Opp. <i>C.</i> 1.411 (<font color="brown">v.l.</font> στριφνή).
στρύφνος	<font color="red">f.l.</font> for στρύχνος, <i>Gp.</i> 2.5.4 codd.
στρυφνότης	ητος, ἡ, <b>rough, harsh taste, sourness</b>, Arist. <i>Cat.</i> 9a30, <i>Pr.</i> 864b5; pl., Diocl. <i>Fr.</i> 138, Gal. 6.465. <i>metaph</i>, <b>harshness</b> of style, prob. in D.H. <i>Dem.</i> 34 (στριφνότης codd.); περὶ τὸ ἦθος Plu. <i>Mar.</i> 2.
στρυφνόω	<b>act as an astringent</b>, τοῦ στρυφνοῦντος πικροῦ <font color="brown">v.l.</font> in Plu. 2.624e. <i>metaph</i> of style, <b>make harsh</b>, Eust. 1181.27.
στρύχνον	τό (also στρύχνος, ὁ, v. infr.), name of various plants; σ. ἁλικάκκαβον, <b>winter cherry, Physalis Alkekengi</b>, Dsc. 4.71, Plin. <i>HN</i> 21.177. σ. κηπαῖον, <b>hound΄s berry, Solanum nigrum</b>, Dsc. 4.70; <font color="brown">v.l.</font> στρύχνος, ὁ, and so Thphr. <i>HP</i> 7.15.4. σ. μανικόν (στρύχνος μανικός <i>ib.</i> 9.11.6), <b>thorn-apple, Datura Stramonium</b>, Dsc. 4.73. σ. ὑπνωτικόν (στρύχνος ὑπνώδης Thphr. <i>HP</i> 9.11.5), <b>sleepy nightshade, Withania somnifera</b>, Dsc. 4.72 (στρύχνος is <font color="red">f.l.</font> for στρίφνος in LXX Jb. 20.18, and στρύχνον for τρύχνον <i>in Nic.</i> Th. 878).
στρῶμα	ατος, τό, (&lt; στρώννυμι) <b>anything spread</b> or <b>laid out for lying</b> or <b>sitting upon, mattress, bed</b>, ἀσπάλαθοι δὲ τάπησιν ὁμοῖον στρῶμα θανόντι Thgn. 1193, cf. PEleph. 5.5 (iii BC), etc. ; used on the funeral bier, IG 12(5).593.3 (Ceos, v BC), Schwyzer 323 C 29 (Delph., iv BC); pl., <b>bedclothes, coverings of a dinner-couch</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1090, <i>Nu.</i> 37, 1069, al. ; of a bird΄s nest, Arist. <i>HA</i> 616a2; σ. πορφυρόβαπτα Pl.Com. 208; coupled with ἱμάτια, ἔπιπλα, Lys. 32.16; αἴρεσθαι τὰ σ. Ar. <i>Ra.</i> 596 (lyr.); σ. ὑποσπᾶν to pull the <b>bed</b> from under one, D. 24.197; cf. στρωματεύς 1.<br><b>horsecloth, horse-trappings</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.8.19, Antiph. 109, cf. Poll. 1.183; <b>trappings</b> of an ass, Luc. <i>Asin.</i> 38.<br><b>pavement</b>, IG1². 313.71, 2². 1666B37, 7.4255.6 (Oropus, iv BC), <i>Inscr.Délos</i> 502 A 24 (iii BC), IG 12(8).380 (Thasos), etc.
στρωματεύς	έως, ὁ, <b>coverlet, bedspread</b>, Antiph. 38, Alex. 115, Thphr. <i>HP</i> 4.2.7; also, = στρωματόδεσμον, Poll. 7.79, condemned in this sense by Phryn. 379. in pl. στρωματεῖς, <b>patchwork</b>, as title of literary Miscellanies, Gell. Praef. 7; the στρωματεῖς of Plu. is cited by Eus. <i>PE</i> 1.7.<br><b>a flat fish marked with divers colours</b>, Philo ap. Ath. 7.322a.
στρωματίζω	<b>load</b> a beast of burden with a packsaddle, Poll. 10.14 (Pass.), Hsch.<br><b>pave</b>, IG2². 1668.9.
στρωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> στρῶμα, <b>mattress</b> or <b>cushion</b>, PCair. Zen. 60.9, 241.3 (iii BC), al. ; pl., <b>bedclothes</b>, M.Ant 5.1, POxy. 1645.9 (iv AD).
στρωματίτης	ἔρανος [ι], ὁ, a picnic <b>at which the guests found their own στρώματα</b>, Cratin. 445, cf. Hsch. s.v.
στρωματόδεσμον	τό, <b>a leathern</b> or <b>linen sack in which slaves had to tie up the bedclothes</b> (&lt; στρώματα), Ar. <i>Fr.</i> 253, Pherecr. 185, X. <i>An.</i> 5.44.13, Aeschin. 2.99; σ. συσκευάσασθαι Pl. <i>Tht.</i> 175e; δῆσαι Arist. <i>Mu.</i> 398a8; also στρωματόδεσμος, ὁ, Amips. 38, Plu. <i>Caes.</i> 49, cf. Phryn. 379.
στρωματοφθορέω	<b>spoil carpets</b>, v. σωματοφθορέω.
στρωματοφύλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>one who has the care of the bedding, tablecloths</b>, etc., Plu. <i>Alex.</i> 57.
στρωμνάομαι	in <i>pf. part.</i> ἐστρωμνημένος· ὁ ἐν τῇ στρωμνῇ μένων, Phot.
στρώμνα	<i>Aeol.</i> for στρωμνή.
στρωμνά	Dor. for στρωμνή.
στρωμνή	<i>Aeol.</i> στρώμνα, Dor. στρωμνά, ἡ, <b>bed spread</b> or <b>prepared</b>; generally, <b>bed, couch</b>, Sappho <i>Supp.</i> 23.21, Pi. <i>P.</i> 1.28, A. <i>Ch.</i> 671, E. <i>Ph.</i> 421, Th. 8.81, X. <i>Smp.</i> 4.38, etc. ; <b>mattress, bedding</b>, Id. <i>Mem.</i> 2.1.30, Pl. <i>Prt.</i> 321a, Sor. 1.85, Gal. 6.44, 16.568; σ. ἄφθιτος, of the golden fleece, Pi. <i>P.</i> 4.230; στρωνύτω στρωμνάς, of the <b>lectisternium</b>, SIG 589.44 (Magn. Mae., ii BC), cf. 1106.95 (Cos, iv/iii BC).
στρωμνηφόρος	ον, <b>carrying the bedding</b>, Theognost. <i>Can.</i> 96.
στρώννυμι	= στόρνυμι.
στρῶσις	εως, ἡ, <b>spreading, covering</b>, Heraclid.Cum. 5; τοῦ χοῦ POxy. 1631.27 (iii AD); esp. of the <b>lectisternium</b>, IG2². 1329.15 (ii BC, pl.).<br><b>paving</b>, IG4²(1).102.52 (Epid., iv BC), <i>Ephes.³</i> p. 100No. 8 (i AD); ὁδῶν D.H. 3.67, Str. 5.3.8; τῆς πόλεως Fitzler <i>Steinbrüche</i> p. 109 (i AD); λίθου στρώσει πεποικιλμένα J. <i>BJ</i> 7.8.3, cf. IG 14.317 (Thermae Himer.).
στρωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>rafter laid upon</b> the bearing beam; mostly in pl., Ar. <i>Fr.</i> 72; of a drunken man, ὅταν μὴ δύνηταί τις τοὺς στρωτῆρας ἢ τὰς δοκοὺς ἀριθμεῖν Thphr. Vert. 12, cf. IG2². 1672.63, al., 4²(1).102.179, 235 (Epid., iv BC), Ph. <i>Bel.</i> 87.25, Plb. 5.89.6, IG 12(3).324.11 (Thera, ii AD); generally, <b>cross-beam</b>, Hp. <i>Art.</i> 7, 78; expld. by σανίδες εἰς ὀροφὴν ἐπιτήδειοι, <i>AB</i> 302; opp. δοκοί, Str. 16.4.13; difft. from δοκοί and ἀπότομα, BGU 1546.8 (iii BC).
στρωτηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> στρωτήρ, Hsch., Suid. s.v. γερράδια.
στρωτήριον	τό, = στρωτηρίδιον, <i>EM</i> 228.49.
στρώτης	ου, ὁ, <b>one that spreads</b>, esp.<br><b>one that gets ready the beds and dinner couches</b>, Heraclid.Cum. 5, Plu. <i>Pel.</i> 30.
στρωτός	ή, όν, <b>spread, laid, covered</b>, λέχος Hes. <i>Th.</i> 798, E. <i>Or.</i> 313; λέκτρα Id. <i>Hel.</i> 1261; στρωτὰ φάρη, = στρώματα, S. <i>Tr.</i> 916.
στρωφάω	poet. and Ion. Frequentat. of στρέφω, <b>turn constantly</b>, ἠλάκατα σ.<br><b>keep turning</b> the wool, i.e. spin, <i>Od.</i> 6.53, al. ; πηδάλιον παλάμῃ <b>steer</b>, <i>AP</i> 9.242 (Antiphil.); <i>metaph</i>, βουλὴν ἀμφὶ πολὺν στρώφα χρόνον A.R. 3.424; δαίμων… βίου στρωφῶσα πορείην Nonn. <i>D.</i> 48.381; — Pass., <b>turn oneself about, keep turning</b>, κατ’ αὐτοὺς στρωφᾶτ’ <i>Il.</i> 13.557; <b>roam about, wander</b>, δηρὸν ἑκὰς σ. 20.422; ἐπὶ δῆμόν τε πόλιν τε <b>visit</b> cities, Hes. <i>Op.</i> 528; καθ’ Ἑλλάδα…, ἀνὰ νήσους Thgn. 247; ἀνὰ τὴν πόλιν Hdt. 2.85; ἄλλῃ κἄλλῃ δωμάτων S. <i>Tr.</i> 907; hence, <b>move freely in</b> a place, <b>abide</b> there, κατὰ μέγαρα <i>Il.</i> 9.463, cf. Hp. <i>Art.</i> 60; ἐν λέχει στρωφώμενος, i.e. claiming a husband΄s rights, A. <i>Ag.</i> 1224; ἐν νέοις στρωφωμένη E. <i>Alc.</i> 1052; ἐν Διδύμοις στρωφωμένου ἠελίοιο Orph. <i>Fr.</i> 285.16; of the heavenly bodies, <b>revolve</b>, Man. 2.34. intr., στρωφᾶν for στρωφᾶσθαι, ἐπὶ γαῖαν A.R. 3.893, cf. Orph. <i>Fr.</i> 285.46.
στρωφέομαι	<b>keep turning round</b>, ἐν κύκλῳ Aret. <i>CD</i> 1.4.
στυαγόν	τὸ στύμα, παραγώγως, Hsch.
στύβη	ἡ, = <b>stuppa</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">fort.</font> στοιβή).
στυγάνωρ	ορος, ὁ, ἡ, (&lt; στυγέω, ἀνήρ) <b>hating the male sex</b>, στρατός, of the Amazons, A. <i>Pr.</i> 724.
στύγαξ	ὁ, <font color="red">f.l.</font> for στύπαξ or στύππαξ in Eust. 1650.60.
στύγει	(post στυπάζει)· στρέφεται, Hsch.
στυγερός	ά, όν, <i>poet. Adj.</i> <b>hated, abominated, loathed</b>, or <b>hateful, abominable, loathsome</b>, freq. in Ep. and Trag., both of persons and things; σ. Ἀΐδης <i>Il.</i> 8.368; Ἐρινῦς <i>Od.</i> 2.135; δαίμων, πόλεμος, γάμος, πένθος, etc., 5.396, <i>Il.</i> 4.240, <i>Od.</i> 1.249, <i>Il.</i> 22.483, etc. ; μοῖρα, μοῦσα, A. <i>Pers.</i> 909 (anap.), <i>Eu.</i> 308 (anap.); γᾶ S. <i>Ph.</i> 1175 (lyr.); μάτηρ E. <i>Med.</i> 113 (anap.); τυραννίη Xenoph. 3.2; c. dat., <b>hateful</b> to one, <i>Il.</i> 14.158; λάθα Πιερίσι σ. S. <i>Fr.</i> 568 (lyr.).<br><b>hateful, wretched</b>, βίος Id. <i>Tr.</i> 1017 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, lyr.); σ. πάθεα, σ. ἐγώ, Ar. <i>Ach.</i> 1191, 1208 (paratrag.); πλοῦτος… θνᾴσκοντι στυγερώτατος Pi. <i>O.</i> 10 (11).90. Adv. -ρῶς <b>to one΄s sorrow, miserably</b>, <i>Il.</i> 16.723, <i>Od.</i> 23.23, S. <i>Ph.</i> 166 (lyr., nisi leg. σμυγερῶς).
στυγερώπης	ες, (&lt; ὤψ) <b>horrible</b>, ζῆλος Hes. <i>Op.</i> 196.
στυγερωπός	όν, χῶρος σ. ἰδέσθαι <i>AP</i> 9.662 (Agath.); and στυγερώψ, acc. -ῶπα, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Orph. <i>Fr.</i> 126.
στυγέω	<i>Il.</i> 7.112, Hdt. 7.236, E. <i>El.</i> 1017, etc. ; <i>aor.1</i> ἔστυξα, <i>opt.</i> στύξαιμι <i>Od.</i> 11.502 (v. infr. II); <i>aor.2</i> ἔστυγον (κατ-) 10.113, <i>Il.</i> 17.694; later <i>aor.1</i> ἐστύγησα A. <i>Supp.</i> 528 (lyr.), E. <i>Tr.</i> 710; <i>pf.</i> ἐστύγηκα J. <i>Ap.</i> 2.24, (ἀπ-) Hdt. 2.47; — <i>Pass., fut.</i> στυγήσομαι in pass. sense, S. <i>OT</i> 672; <i>aor.</i> ἐστυγήθην A. <i>Th.</i> 691, E. <i>Alc.</i> 465 (lyr.); <i>pf.</i> ἐστύγημαι Lyc. 421; ἔστυγμαι Hsch. ; — poet. Verb (also in Hdt. and later Prose, Phld. <i>Lib.</i> p. 13 O., J. <i>l.c.</i>), <b>hate, abhor</b>, c. acc., <i>Il.</i> 20.65, al., Hes. (Th. 739, al.), and Trag. (v. infr.); also in Thgn. 278, Pi. <i>Fr.</i> 203.2, Emp. 115.12, 116, Hdt. 7.236; Com. only in paratragoedic and lyric passages, Ar. <i>Ach.</i> 33 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>), 472, Th. 1144 (lyr.), Diph. 73.5, <i>Com.Adesp.</i> 1278; never in <i>Att.</i> Prose; stronger than μισέω, for it means <b>to show hatred</b>, not merely to feel it, τὸ πρᾶγμα…, ἢν μὲν ἀξίως μισεῖν ἔχῃ, στυγεῖν δίκαιον E. <i>El.</i> 1017; c. inf., <b>hate</b> or <b>fear</b> to do a thing, <i>Il.</i> 1.186, 8.515, S. <i>Ph.</i> 87, A.R. 2.628; — Pass., <b>to be abhorred, detested</b>, τὸν μέγα στυγούμενον A. <i>Pr.</i> 1004; Φοίβῳ στυγηθέν Id. <i>Th.</i> 691; τί δ’ ἐστίν… πρός γ’ ἐμοῦ στυγούμενον ; what is <b>the horrid thing that I have done?</b> S. <i>Tr.</i> 738. in <i>aor.1</i>, <b>make hateful</b>, τῷ κέ τεῳ στύξαιμι μένος καὶ χεῖρας then <b>would I make</b> my courage and my hands <b>a hate and fear</b> to many a one, <i>Od.</i> 11.502; but this <i>aor.</i> is used in the common sense by A.R. 4.512, <i>AP</i> 7.430 (Diosc.).
στύγημα	ατος, τό, <b>an abomination</b>, E. <i>Or.</i> 480; ὦ σ., in addressing a person, Babr. 95.62.
στυγηρός	ά, όν, = στυγητός, Hsch.
στυγητός	όν, <b>hated, abominated, hateful</b>, Ἥρᾳ σ. A. <i>Pr.</i> 592; abs., Ph. 2.202, Ep. Tit. 3.3, POxy. 433.28; σ. ἔρως Hld. 5.29.
Στύγιος	α, ον, A. <i>Pers.</i> 668 (lyr.); also ος, ον E. <i>Med.</i> 195 (anap.), <i>Hel.</i> 1339 (lyr.), Plu. (v. infr.); (&lt; Στύξ) : — <b>Stygian, of the nether world</b>, ἀχλύς A. <i>l.c.</i> ; δόμος S. <i>OC</i> 1564 (lyr.); ποταμός Pl. <i>Phd.</i> 113c. = στυγητός, <b>hateful, abominable</b>, λῦπαι, ὀργαί, E. <i>ll. cc.</i> ; ἡμέρα Plu. 2.828a.
στυγνάζω	(&lt; στυγνός) <b>to have a gloomy, lowering look</b>, ἐπὶ τῷ λόγῳ Ev. Marc. 10.22; abs., PMagLeid. W. 5.5, Steph. <i>in Hp.</i> 2.514D. ; of threatening weather, Ev. Matt. 16.3.
στύγνασις	εως, ἡ, = στυγνότης, Apollod. ap. Stob. 1.49.50.
στυγνία	ἡ, <b>sadness, gloom</b>, <i>Sch. Il.</i> 24.253.
στυγνοποιέω	<b>sadden, make gloomy</b>, <i>Gloss.</i>
στυγνοποιός	όν, <b>making sad</b> or <b>gloomy</b>, <i>Sch. D Il.</i> 14.158, Sch. S. <i>Tr.</i> 1049.
στυγνός	ή, όν, <b>hated, abhorred</b>, of persons and things, Archil. 80; ἄτη A. <i>Pr.</i> 886 (anap.); ὦ στυγνὲ δαῖμον Id. <i>Pers.</i> 472; ὦ στυγνὸς αἰών S. <i>Ph.</i> 1348; λῶβαι Id. <i>Aj.</i> 561, etc. ; c. dat., <b>hateful</b> or <b>hostile</b> to one, A. <i>Pers.</i> 286 (lyr.), S. <i>El.</i> 918. <i>Adv. Comp.</i> -οτέρως, ἔχειν πρός τινα BGU 1301.8 (ii/i BC).<br><b>gloomy, sullen</b>, πρόσωπον A. <i>Ag.</i> 639, E. <i>Alc.</i> 777; ὀφρύων νέφος Id. <i>Hipp.</i> 172 (anap.), cf. 290; στυγνοὶ κλαίουσιν Ἔρωτες Mosch. 3.67; ὁρᾶν στυγνός, opp. φαιδρός, X. <i>An.</i> 2.6.9, cf. 11, Hp. <i>Mul.</i> 2.182, LXX Is. 57.17, Arr. <i>Epict.</i> 3.5.9 (Comp.), Aret. <i>SD</i> 1.5; νύξ LXX Wi. 17.5; οἱονεὶ πυρὸς εἰσπεσόντος εἰς ὕδωρ στυγνὸν σέλας ἐκπέμπουσα [λιγνύς] Adam. <i>Vent.</i> 34; σ. διαγωγαὶ καὶ ἀναγνώσεις καὶ διηγήματα, opp. ἐρεθιστικὰ τῶν ἀφροδισίων, Sor. 2.46; στυγνὸς μὲν εἴκων δῆλος εἶ <b>sullenly, with an ill grace</b>, S. <i>OT</i> 673; neut. as Adv., στυγνὸν οἰμώξας Id. <i>Ant.</i> 1226.
στυγνότης	ητος, ἡ, <b>gloominess, sullenness</b>, Alex. 197, Plb. 3.20.3; βλέμματος Plu. <i>Mar.</i> 43; of the sky, Plb. 4.21.1.
στυγνόω	v. στύγνωσον (<font color="darkorange">dub.sens.</font>); — Pass., <b>to be gloomy</b>, κλαίοντι καὶ ἐστυγνωμένῳ ὄμμα <i>AP</i> 9.573 (Ammian.).
στύγνωσον	χώρισον, Hsch.
στυγόδεμνος	ον, <b>hating marriage</b>, νόος <i>AP</i> 10.68 (Agath.).
στύγος	εος, τό, <b>hatred</b>, A. <i>Ch.</i> 392 (lyr.); esp. as expressed in looks, <b>sullenness, gloom</b>, τὸ δύσφρον σ. Id. <i>Ag.</i> 547; φρενῶν σ. <i>ib.</i> 1308, <i>Ch.</i> 81 (lyr.).<br><b>object of hatred, abomination</b>, Id. <i>Ag.</i> 558, A.R. 4.445, <i>AP</i> 7.405 (Phil.); of persons, δεσπότου σ. thy <b>hated</b> lord, A. <i>Ch.</i> 770; στύγη θεῶν, of the Erinyes, Id. <i>Eu.</i> 644, cf. <i>Th.</i> 653, <i>Ch.</i> 1028; τοῦτ’ ἐμήσατο σ. this <b>deed of horror</b>, <i>ib.</i> 999 (991). Rare, exc. in A.
στυλάριον	τό, <i>Dim. of</i> στῦλος (prob. 4), PIand. 11.8 (iii AD).
στυλίδιον	τό, <i>Dim. of</i> στῦλος, <b>small pillar</b>, Str. 1.3.4.
στυλίζω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Ostr. Strassb. 669.8 (ii AD).
στυλίον	τό, <i>Dim. of</i> στῦλος, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Sammelb.</i> 2025b.
στυλίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> στῦλος 1, IG1². 313.95, OGI 332.9 (Elaea, ii BC), Ph. <i>Bel.</i> 74.8, D.H. 3.21; pecul. acc. στυλλεῖδαν CIG 3293 (Smyrna).<br><b>mast to carry a flag at the stern</b>, Eratosth. <i>Cat.</i> 35, Plu. <i>Pomp.</i> 24, cf. Poll. 1.90.<br><b>cartilage which separates the nostrils</b>, Id. 2.79.
στυλίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> στῦλος, <b>peg</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 38, Str. 3.4.17, Orib. 49.4.69. = στυλίς II, Eust. 1039.38.<br><b>small stanchion</b>, Hero <i>Bel.</i> 88.1; also, <b>small pillar</b> on which to mount an astronomical instrument, Procl. <i>Hyp.</i> 3.19; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 11(2).161 B 101 (Delos, iii BC).
στυλίτης	ου, ὁ, <b>standing</b> or <b>dwelling on a pillar</b>, Suid. ; fem. -ίτισσα <i>Stud.Pont.</i> 3.134 (Amasia).
στυλοβάτης	ου, Dor. στυλοβάτας, ὁ, <b>base of a column, stylobate</b>, Pl.Com. 42, <i>Delph.</i>3(5).88 C 2 (iv BC), IG2². 1668.40, 4²(1).102.8, al. (Epid., iv BC), <i>Inscr.Délos</i> 365.30 (iii BC), Hero <i>Aut.</i> 16.1, Vitr. 3.4.2, 4.8.2.
στυλογλύφος	some sort of <b>pillar</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ph.Byz. <i>Mir.</i> 1.1.
στυλοειδής	ές, <b>like a stilus, styloid</b>, ἀποφύσεις Ruf. <i>Onom.</i> 142 (στηλ- codd.); ἀπόφυσις Gal. 2.252, 271; ἐκφύσεις Id. <i>UP</i> 7.19. (βαρβαρίζοντες στυλοειδεῖς προσαγορεύουσι (cf. στῦλος 4) Gal. <i>UP l.c.</i>, who glosses it by γραφιοειδής ; but Lat. <b>stilus</b> has <i>ĭ</i>, not <i>ȳ.) Adv.</i> -δῶς <b>in pillar form</b>, cj. in Epicur. Ep. 2 p. 47U.
στυλοπινάκιον	τό, <b>pillar with figures on it</b>, <i>AP</i> 3 tit. (Cyzicus).
στῦλος	ὁ (fem. at Epidaurus, IG4²(1).102.66, al. (iv BC), but also masc. there, <i>ib.</i> 109iii92 (iii BC)), <b>pillar</b> (= κίων acc. to Gal. 6.544), esp. as a <b>support</b> or <b>bearing</b>, Hdt. 2.169, IGll. cc. ; στέγης A. <i>Ag.</i> 898; δόμων E. <i>IT</i> 50; σ. μονόλιθοι BGU 1713 (ii/iii AD); <i>metaph</i>, σ.… οἴκων εἰσὶ παῖδες ἄρσενες E. <i>IT</i> 57, cf. Ep. Gal. 2.9, 1 Ep. Ti. 3.15. σ. πυρός LXX Ex. 13.21, Apoc. 10.1.<br><b>wooden pole</b>, E. <i>Fr.</i> 203, Plb. 1.22.4; [σκηνῆς] tent-<b>poles, uprights</b>, opp. διατόναια, PCair. Zen. 353.9 (iii BC); <b>plank</b>, Hp. <i>Art.</i> 47.<br><b>stile</b> for writing on waxed tablets; wrongly used in this sense by Greek speakers at Alexandria and in the East acc. to Herophil. ap. Gal. <i>Anat.</i> Ad xiv (Arabic version, ii p. 183 ed. M. Simon, Leipzig 1906); cf. στυλοειδής.
στυλόω	<b>prop</b> or <b>stay with pillars</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 145.10 (Pass.); ἀχυρὼν ἐστυλωμένος <i>Inscr.Délos</i> 445.22 (ii BC); <i>metaph</i>, ζωὴν στυλώσασθαι <b>give stay to one΄s</b> life (by means of children), <i>AP</i> 7.648 (Leon.).
στύλωμα	ατος, τό, <b>prop, support</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 145.7.
στύλωσις	εως, ἡ, <b>colonnade</b>, PTeb. 781.15 (ii BC).
στυλωτός	ή, όν, <b>having pillars</b>, <i>Sch. Il.</i> 20.11.
στύμα	v. στόμα.<br>II. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PTeb. 815 <i>Fr.</i> 6 iii 58 (iii BC), and in Hsch. s.v. στυαγόν.
στῦμα	ατος, τό, (&lt; στύω) <b>priapism</b>, Pl.Com. 173.20.
στύμεον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Schwyzer 664.21 (Orchom. Arc., iv BC).
στῦμμα	ατος, τό, (&lt; στύφω) <b>astringent</b>, Aret. <i>SA</i> 2.2; esp. used for thickening oil, that it may retain scent better, Dsc. 1.63, Gal. 6.424, 12.605.
στυμνός	ή, όν, <b>solid</b>, στυπτηρία PHolm. 18.4 (στημ- Pap.); glossed by σκληρός in Hdn. <i>Gr.</i> 1.174, Hsch.
στύμος	στέλεχος, κορμός, Hsch.
Στύμφηλος	Ion. for Στύμφαλος.
Στύμφαλος	Ion. Στύμφηλος, ἡ, Paus. 8.22.2 (also ὁ, Plb. 4.68.6, Str. 8.8.4); — Stymphalus, a city and mountain of Arcadia, <i>Il.</i> 2.608, IG 5(2).357.74 (Stymphalus, iii BC), etc. ; — <i>Adj.</i> Στυμφάλιος [α], α, ον, <i>ib.</i> 94, Pi. <i>O.</i> 6.99, etc. ; fem. Στυμφαλίς, ίδος, A.R. 2.1053, Str. 8.6.8, 8.8.4; Ion. Στυμφηλίς Hdt. 6.76.
Στυμφηλίς	ίδος, Ion. for Στυμφαλίς, v. sub Στύμφαλος.
Στύξ	ἡ, gen. Στυγός, (&lt; στυγέω) <b>the Styx</b>, i.e.<br><b>the Hateful</b>, <i>Il.</i> 8.369; also the nymph of this river, Hes. <i>Th.</i> 361.<br><b>a well of fatal coldness in Arcadia</b>, Hdt. 6.74, Str. 8.8.4, Paus. 8.18.5. as Appellat., <b>monster, reptile</b>, ἄτρωτον… ὑπὸ στυγός (στύγος cod. M) A. <i>Ch.</i> 532 (sed leg. στύγους).<br><b>piercing chill, as of frost</b>, in pl., αἱ στύγες εἰσδύονται εἰς τὰ σώματα Thphr. <i>CP</i> 5.14.4.<br><b>hatred, abhorrence</b>, esp. of mankind, Alciphr. 3.34. = σκώψ, Ant.Lib. 21.5, Hygin. <i>Fab.</i> 28.4 Rose, Hsch. ; cf. στρίξ.
στυπάζει	βροντᾷ, ψοφεῖ, ὠθεῖ, Hsch.
στύπαξ	v. στύππαξ.
στύπεα	= στέλεχος, Hsch.
στύπη	= στύπος, Hsch.
στυπογλύφος	ον, <b>cutting, working trunks</b> or <b>stems</b>, Hsch.
στύπος	εος, τό, <b>stem, stump, block</b>, στιβαρὸν σ. ἀμπέλου A.R. 1.1117; pl., Plb. 1.48.9, 21.27.4; also = κύτος, σ. ὅλμου Nic. <i>Th.</i> 951, Al. 70.
στύπος	= στύππη, κάλοι ἀπὸ στύπου Gal. 19.126.
στύππαξ	ὁ, = στυππειοπώλης, nickname of Eucrates, Ar. <i>Fr.</i> 696 (vv. ll. στύπαξ, στύγαξ).
στυππύϊνος	v. στυππέϊνος.
στύππινος	v. στυππέϊνος.
στυππέϊνος	η, ον, <b>of tow</b>, PRev. Laws 103.2 (iii BC), condemned by Phryn. 233; also στυππύϊνος, PMich. Zen. 120.3 (iii BC); and στιππόϊνος, στιππύϊνος, στιπύϊνος; στύππινος, IG2². 1414.26, 1527.34, PCair. Zen. 755.6 (iii BC), Ph. <i>Bel.</i> 102.15, D.S. 1.35, cf. 11. <i>metaph</i>, <b>like tow, feeble</b>, γέρων στύππινος <i>Com.Adesp.</i> 855.
στυπεῖον	v. sub στυππεῖον.
στυπίον	v. sub στυππεῖον.
στυππίον	v. sub στυππεῖον.
στυππειοπλόκος	v. sub στυππεῖον.
στυππεῖον	τό, <b>the coarse fibre of flax</b> or <b>hemp, tow, oakum</b>, Hdt. 8.52, X. <i>Cyr.</i> 7.5.23, D. 47.20, Aen.Tact. 33, 35, Plb. 1.45.12, 5.89.2, D.S. 14.51, Plu. <i>Cic.</i> 18, Gal. 16.622, App. <i>Hann.</i> 33, Ill. 11, Luc. <i>Asin.</i> 31. (In Papyri and codd. written also στιππύον, στιππεῖον, στυπεῖον, στυπίον, στυππίον (cf. στυππίον· τὸ λίνον, Hsch.); στυπεῖον is confirmed by IG2². 1631.336, στυππεῖον by PCair. Zen. 177.6, 514.7 (iii BC), and by στυππειοπλόκος, στυππειουργός; cf. [στυπ]πέον IG2². 1629.1150.) [στυπ]πειοπλόκος, ὁ, = στυλποιός, IG2². 1673.15, 41.
στυππειοποιός	ὁ, <b>tow-maker</b>, <i>EM</i> 339.56 (στυππιο-).
στυππειοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in oakum</b>, Ar. <i>Eq.</i> 129, Critias 70D., IG2². 1570.24, 1572.8.
στυππεουργός	= στυππειουργός.
στυππειουργός	ὁ, written στυππεουργός, <b>tow-worker</b>, PCair. Zen. 489.12 (iii BC); also written στιππυουργός, στιπεουργός, στιππουργός, στιπουργός.
στύππη	ἡ, = στυππεῖον, J. ap. Suid. s.v.
στυπτηρία	Ion. -ίη (sc. γῆ), ἡ, name of any of a group of <b>astringent substances</b> containing (a) alum or (b) ferrous sulphate (χαλκῖτις), Hdt. 2.180, freq. in Hp. (e.g. <i>Ulc.</i> 14), Arist. <i>HA</i> 547a20, <i>Mir.</i> 842b22, PCair. Zen. 326bis 26 (iii BC), Ti.Locr. 99d, Sor. 1.50, Aret. <i>CA</i> 1.9, POxy. 1429.4 (iii/iv AD), PHolm. 1.4, 7, al. in Egypt, <b>the alum monopoly</b>, POxy. 2116 (iii AD).
στυπτηριακόν	δέρμα, = <b>aluta</b>, <i>Gloss.</i>
στυπτηρίζουσα	= <b>aqua qua alumen lavatur</b>, <i>Gloss.</i>
στυπτήριος	α, ον, <b>treated with alum</b>, φῦκος PHolm. 16.32.
στυπτηριώδης	ες, <b>like στυπτηρία, containing it</b>, ὕδατα Hp. <i>Aër.</i> 9, Thphr. <i>CP</i> 2.5.1; γῆ Arist. <i>Pr.</i> 937b23, Str. 3.2.8; λουτρόν Antyll. ap. Orib. 10.3.1; τὰ σ. Gal. 6.35, al.
στυπτικός	ή, όν, (&lt; στύφω) <b>astringent</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 130, Thphr. <i>Od.</i> 21, Dsc. 1.30.3 (Comp.), Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.27, Plu. 2.624e, Sor. 1.61, Gal. 6.426, Antyll. ap. Orib. 10.24.6; τὰ σ.<br><b>astringents</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.37, Theo Sm. p. 14H. Adv. -κῶς Paul.Aeg. 3.18.
στυρακᾶτον	τό, <b>styrax-wine</b>, interpol. in Orib. 5.33.12.
στυρακίζω	(στύραξ¹) <b>thrust with the butt end of a lance</b>, Hsch., <i>EM</i> 732.6.<br><b>II</b>. (στύραξ²) <b>to be like the gum of the storax</b>, esp. in smell, Dsc. 2.84.
στυράκινος	η, ον, (στύραξ²) <b>made of storax</b>, χρῖσμα Dsc. 1.66; ἔλαιον <i>Edict.Diocl.</i> Delph. 8.<br><b>made of the wood of the tree στύραξ</b>, ἀκοντίσματα Str. 12.7.3; ῥάβδος LXX Ge. 30.37.
στυράκιον	τό, <i>Dim. of</i> στύραξ¹, ἀκοντίου Th. 2.4, Aen.Tact. 18.10, prob. cj. in Luc. <i>Tox.</i> 55.<br><b>II</b>. <i>Dim. of</i> στύραξ² 1, POxy. 1142.5.
στύραξ	ακος, ὁ, <b>storax</b>, Mnesim. 4.62 (anap.), Arist. <i>HA</i> 534b25, Thphr. <i>HP</i> 9.7.3, Dsc. 1.66, Sor. 2.29, Aret. <i>CD</i> 1.2, PSI 4.297.12 (v AD). στύραξ, ὁ or ἡ, <b>the tree producing this gum, Styrax officinalis</b>, fem. in Hdt. 3.107, masc. in Str. 12.7.3, Plu. <i>Lys.</i> 28.
στύραξ	ακος, ὁ, <b>spike at the lower end of a spear-shaft</b>, X. <i>HG</i> 6.2.19, Pl. <i>La.</i> 184a; <b>shaft</b>, ἀκοντίων Onos. 10.4 (pl.).
στυρβάζω	= τυρβάζω, <i>AB</i> 303.
στυριόω	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, perh.<br><b>guarantee</b> by promise of oath, συγγραφὴ… μὴ ἐστυριωμένη Mitteis <i>Chr.</i> 31 iv 18 (ii BC); hence στυρίωσις, εως, ἡ, <i>ib.</i> vii 2.
στυτικός	ή, όν, (&lt; στύω) <b>causing priapism</b>, σ. δυνάμεις <b>aphrodisiacs</b>, Phylarch. 35 (b) J. (στυπτ- codd. Ath.).
στυφαλμεῖν	σκυβαλίζειν, Hsch.
στυφᾶν	βροντᾶν, Hsch.
στυφεδανός	ὁ, v. τυφεδανός.
στυφελιγμός	ὁ, <b>ill-usage, abuse</b>, Ar. <i>Eq.</i> 537 (pl.).
στυφελίζω	<b>strike hard</b>, τρὶς δέ οἱ ἐστυφέλιξε… ἀσπίδ’ Ἀπόλλων <i>Il.</i> 5.437; πολλὰ δὲ χερμάδια μεγάλ’ ἀσπίδας ἐστυφέλιξαν 16.774; στυφέλιξε δέ μιν (sc. ἐγχείη) 7.261; ὡς ὁπότε νέφεα Ζέφυρος στυφελίξῃ <b>drives away</b> the clouds, 11.305; εἰ… κ’ ἐθέλῃσιν Ὀλύμπιος… ἐξ ἑδέων στυφελίξαι <b>thrust</b> us from our seats, 1.581; τὸν δ’… ἐκ δαιτύος ἐστυφέλιξε 22.496; οὐδέ μιν ἐκτὸς ἀταρπιτοῦ ἐστ. <i>Od.</i> 17.234; τινὰ κορύνῃ A.R. 2.115; κῦμα… ναύτας ἐς κοίλην ἐστυφέλιξεν ἅλα <i>AP</i> 7.665 (Leon.); ἐκ θεμέθλων ἄνακτας <i>ib.</i> 15.22 (Simm.); Ποσείδαν… ἐστυφέλιξε πόντον Alc. 26. generally, <b>treat roughly, maltreat</b>, <i>Il.</i> 21.380, 512, <i>Od.</i> 18.416; τινὰ ὀνείδεσι A.R. 1.273. — Ep. word, used by Pi. <i>Fr.</i> 225, S. <i>Ant.</i> 139 (lyr., abs.); also σ. τρώματα Hp. <i>Fract.</i> 31; in late Prose, Plu. <i>Nob.</i> 9.
στυφελός	ή, όν, A.R. 2.323, also ός, όν A. <i>Pers.</i> 965 (lyr.), Parth. <i>Fr.</i> 29.4, etc. : — <b>hard, rough</b>, στυφελοῦ… ἐπ’ ἀκτᾶς A. <i>l.c.</i> (lyr.); in later Poets, ἀκτὴ σ. A.R. <i>l.c.</i>, etc. ; σκόπελος <i>AP</i> 11.31 (Antip.); ὀδούς Opp. <i>C.</i> 3.442. of flavour, <b>astringent, sour, acid</b>, μέλι <i>AP</i> 4.1.22 (Mel.); σταγών <i>ib.</i> 9.561 (Phil.). <i>metaph</i>, <b>harsh, severe, cruel</b>, ἐφέται A. <i>Pers.</i> 79 (lyr.); Κόλχοι Orph. <i>A.</i> 1012. (στυφελός was a Clitorian word for <b>hard. rough</b>, and used at Cyrene for χέρσος, acc. to Zenod. ap. <i>Sch. A.R.</i> 2.1005.)
στυφελώδης	ες, = στυφελός, Q.S. 12.449.
στυφλάριος	α, ον, <b>rough, rocky</b>, IG 7.2808.8 (Hyettus, iii AD); but perh. a pr. n.
στύφλος	ον, = στυφελός 1, στύφλους παρ’ ἀκτάς A. <i>Pers.</i> 303; τῆσδ’ ἀπὸ στύφλου πέτρας Id. <i>Pr.</i> 748; στύφλος δὲ γῆ καὶ χέρσος S. <i>Ant.</i> 250; ὑπὸ στύφλοις πέτραις E. <i>Ba.</i> 1137, cf. <i>IT</i> 1429, Lyc. 737.
στυφόεις	εσσα, εν, = στυπτικός, <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Al. 375 (v. <i>Sch. l.c.</i>); cf. στύφω.
στυφοκόπος	ὁ, = ὀρτυγοκόπος, player of the game described by Phot., Suid. s. h. v., Ar. <i>Av.</i> 1299 (στυφοκόμπου codd. and Sch., but cf. Poll. 7.136, 9.107; Dionysius ap. Sch. Ar. read (or conjectured) ὀρτυγοκόμπου ; στυφοκόμπος = ὁ μάχιμος ἀλεκτρυών acc. to Hsch.).
στύφος	κέρδος, Hsch.
στυφός	ή, όν, <b>astringent</b>, οἶνος <i>Gp.</i> 6.11.2 (Comp.), but σ. οἶνος, = <b>viscidus</b>, <i>Gloss.</i>, and so perh. <i>Gp. l.c. ; metaph</i>, Νεμέσεως ἀστὴρ… τῇ γεύσει σ. Vett.Val. 2.23.
στυφότης	ητος, ἡ, <b>thickness, denseness</b>, opp. μανότης, Plu. 2.96f.
στύφω	Hp. <i>Int.</i> 14, etc. ; <i>aor. inf.</i> στύψαι Hsch. ; — Pass. (v. infr.) : — <b>contract, draw together</b>, τὴν κοιλίην στύφεσθαι <b>becomes costive</b>, Hp. <i>Aër.</i> 7; στῦψαι πλάδον Aret. <i>CA</i> 1.1; esp. of an astringent taste, χείλεα στυφθείς <b>having</b> his lips <b>drawn up</b> by the taste, <i>AP</i> 9.375; δέρμα ἐστυμμένον, i.e. made watertight, Gal. 12.846; <b>mix with στυπτηρία</b>, PMagLeid. V. 6.18; <i>aor.2 part. Pass.</i> στυφέντα in this last sense, PHolm. 24.13 (στυφόεντα cj. Lagercrantz); <i>metaph</i> of sounds, φωναὶ στύφουσαι τὴν ἀκοήν, opp. διαχέουσαι, D.H. Comp. 15. in dyeing, <b>treat</b> fabrics, etc., <b>with a mordant</b>, Lysis ap. Iamb. <i>VP</i> 17.76; στῦψον τῇ ἰσάτι <b>prepare</b> it <b>by a preliminary dyeing</b> with woad, PHolm. 21.42; στύφει [τὴν ἄγχουσαν] <b>fixes</b> alkanet, <i>ib.</i> 15.18. intr. in <i>Act.</i>, στύφει κατ’ ὀλίγον τὸ οὖρον gradually <b>diminishes</b>, Hp. <i>Int.</i> 14. intr., <b>to be astringent</b>, Arist. <i>Pr.</i> 863b17, Philonid. ap. Ath. 15.675e, Dsc. 1.116, 118, Sor. 1.81, Gal. 6.68, Hices. ap. Ath. 7.321a. <i>metaph</i>, <b>to be harsh, austere, gloomy</b>, Them. <i>Or.</i> 27.339a, cf. Hsch. s.v. στύψαι. [υ, Nic. <i>Al.</i> 278, cf. 375 (ἐν-)· υ to be assumed in στυφέντα (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).]
στυφώδης	ες, <b>rather sour-tempered</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).184.
στυφωνία	ἡ, = στοιχάς, Ps.-Dsc. 3.26; but τυφωνία is prob., v. Apul. <i>Herb.</i> 42.
στῦψις	εως, ἡ, <b>contraction, astringency</b>, Thphr. <i>Od.</i> 32, Diph. Siph. ap. Ath. 3.80f, Dsc. 1.39, Sor. 1.81, Phylotim. ap. Orib. 4.10.2, Aret. <i>SA</i> 2.2; of food which has a <b>costive</b> effect, Hp. <i>Acut.</i> 10, cf. Aen.Gaz. Ep. 20; <b>contraction of the skin</b>, <i>Sch. Il.</i> 14.216. in dyeing, <b>steeping of the fabric in an astringent solution</b>, to prepare it for taking the dye, Arist. <i>Col.</i> 794a29 (pl.). in perfumery, <b>thickening of oil with certain drugs</b> to make it retain the scent longer, Dsc. 1.6 (pl.).
στύω	<i>fut.</i> στύσω [υ] <i>AP</i> 10.100 (Antiphan.); <i>aor.1 inf.</i> στῦσαι Ar. <i>Lys.</i> 598 : — <b>make stiff</b> or <b>erect</b>; sens. obsc., <b>penem erigere</b>, Ar. <i>l.c.</i> ; — Pass. (with intr. <i>pf. Act.</i> ἔστυκα Id. <i>Av.</i> 557, <i>Lys.</i> 989, <i>Lacon. 3 pl.</i> -αντι <i>ib.</i> 996), Id. <i>Av.</i> 1256; ἐπί τινα Luc. <i>Alex.</i> 11; <i>aor. Pass.</i> ἐστύθην Diog. Ep. 35.3.
στῳά	v. στοά.
Στώαξ	ακος, ὁ, (&lt; στοά) <b>one of the Porch</b>, i.e.<br><b>a Stoic</b>, Herm.Iamb. 1.
στωΐδιον	(or στῴδιον, as <i>EM</i> 486.20, 550.6), τό, <i>Dim. of</i> στοά, IG 11(2).203 B 4, C 15 (Delos, iii BC), D.L. 5.51; <b>shed</b> as protection for besiegers, Ath.Mech. 31.6; cf. στοΐδιον.
στωϊκεύομαι	<b>play the Stoic</b>, πρός τινα Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.7.
στωϊκός	ή, όν, (&lt; στοά) <b>of a colonnade</b> or <b>porch</b>; hence, Stoic (because Zeno taught in the στοὰ Ποικίλη), οἱ τῆς Σ. αἱρέσεως ἡγεμόνες D.H. Comp. 2, cf. Str. 13.1.57, 14.6.3; ἡ σ. Phld. <i>Rh.</i> 2.227S., D.L. 6.14; οἱ Σ. the Stoics, Phld. <i>Rh.</i> 2.296S., cf. IG 3.1359, D.L. 7.5; οἱ Σ. φιλόσοφοι Act. Ap. 17.18. (Στοϊκός in <i>AP</i> 9.496 (Athenaeus).)
στώμιξ	ικος, ἡ, <b>wooden beam</b>, Hsch.
στωμοδόκον	στωμύλον, Hsch.
στωμυλεύομαι	<i>Med.</i>, = στωμύλλομαι, Alciphr. 2.2; τι περί τινος Phot. <i>Bibl.</i> p. 415B.
στωμυλήθρα	ἡ, = στωμυλία, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.7; στωμυλλήθρα, Phryn. <i>PS</i> p. 5B.
στωμύληθρος	ον, <b>talkative, fluent</b>, Aristaenet. 1.1; ὦ στωμυλῆθραι δαιταλεῖς, as if from στωμυλήθρας, ὁ, unless it be abstract for concrete, <i>Com.Adesp.</i> 30D.
στωμυλία	ἡ, <b>wordiness</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1069, Plb. 9.20.6; <b>persiflage, small talk</b>, <i>AP</i> 7.222 (Phld.); σ. Ἀττική Stesimbr. 4 J.
στωμυλιοσυλλεκτάδης	ου, ὁ, <b>gossip-gleaner</b>, Ar. <i>Ra.</i> 841.
στωμύλλω	(&lt; στωμύλος) <b>to be talkative, chatter, babble</b>, τριβολεκτράπελα Ar. <i>Nu.</i> 1003; Com. of birds, Id. <i>Ra.</i> 1310. more freq. in <i>Med.</i> στωμύλλομαι, Id. <i>Th.</i> 1073, <i>Ra.</i> 1071; <i>fut.</i> στωμυλοῦμαι Id. <i>Eq.</i> 1376; <i>aor.</i> ἐστωμυλάμην Id. <i>Ach.</i> 579, Th. 461 (cj. Dind.); also in good sense, <b>talk, chat</b>, εἰς ἀλλήλους Id. <i>Pax</i> 995.
στώμυλμα	ατος, τό, = στωμυλία, Ar. <i>Ra.</i> 943. of persons, <b>chatterbox</b>, <i>ib.</i> 92, quoted by D.H. <i>Th.</i> 10.18.
στωμύλος	ον, also η, ον Luc. <i>Musc. Enc.</i> 10, <i>Im.</i> 15; (&lt; στόμα) : — <b>wordy, talkative</b>, Ar. <i>Ach.</i> 429, Pl. <i>Erx.</i> 397d, Theoc. 5.79, etc. ; τὰ σ. ταῦτα this <b>nonsense</b>, <i>AP</i> 9.39 (Music.); in good sense, <b>fluent, suave</b>, σ. εὐτυχίη, of Menander, <i>ib.</i> 187; = <b>lepidus</b>, <i>Gloss.</i> ; c. inf., ὁμιλῆσαι σ. Luc. <i>Im.</i> 15; λαλῆσαι σ. Alciphr. 3.65; so ἔχουσι τι σ. have a <b>gossipy</b> flavour, Demetr. <i>Eloc.</i> 151. Adv. στώμλως Poll. 5.161; Comp. -ωτέρως Lyd. <i>Mag.</i> 3.73.
στωνευμέναν	διαστρέφουσαν συντόνως, Hsch.
σύ	<b>thou</b>; Pron. of the second pers. ; — Ep. nom. τύνη [υ] <i>Il.</i> 5.485, al. (<i>Lacon.</i> τούνη Hsch.); <i>Aeol.</i> σύ Sappho <i>Supp.</i> 16.6, 21.9; Dor. τύ [υ] Pi. <i>O.</i> 1.85, Epich. 34, al., Theoc. 3.33, etc. ; Boeot. τού [short syll.] Corinna <i>Supp.</i> 2.83, A.D. <i>Pron.</i> 55.6 (also τούν <i>ib.</i> 50.27, 55.6); Nom. σύ, <i>Od.</i> 18.31, A. <i>Ag.</i> 1035, Ar. <i>Nu.</i> 29, etc. ; voc., <i>Od.</i> 21.193, Ar. <i>Ach.</i> 165, Pl. 1069. — Gen. σοῦ, <i>h.Hom.</i> 29.4, elsewh. only <i>Att.</i>, Ar. <i>Ach.</i> 302, etc. ; enclit. σου, S. <i>Ph.</i> 761, <i>OT</i> 538, etc. ; never in Hom., who uses σεῦ, <i>Il</i>. 3.206, al., σέο <i>ib.</i> 446, al. (also in Lyr., Archil. (?) in PLit. Lond. 54, B. 3.65), σεῖο <i>Il.</i> 3.137, al. ; also σέθεν 1.180, al. (which also occurs in Lyr., Sappho 33, B. 10.9, and Trag., A. <i>Th.</i> 264, al.), and as enclit. σευ, <i>Il.</i> 5.811, al., σεο 1.396; Hdt. has only σέο 1.124, σεο (enclit.) <i>ib.</i> 9, σεῦ <i>ibid.</i>, 3.42, 85, 7.38, σευ (enclit.) 3.36, 134, 7.49; — Dor. τεῦ, τευ, Theoc. 5.19, 10.36, etc. ; rarely τέο, Alcm. 17; lengthd. τεοῦ Epich. 145, Sophr. 84, and τεοῖο <i>Il.</i> 8.37, 468; Boeot. τεῦς Corinna 24; Dor. τεοῦς Sophr. 59; also τιοῦς A.D. <i>Pron.</i> 74.27; τεῦς Theoc. 2.126; τοι <font color="brown">v.l.</font> in Id. 7.25; enclit. τεος Sophr. 83; <i>Cret.</i> τέορ Hsch. ; other Dor. forms are τίω, τίως, both Rhinth. 13, τίος A.D. <i>Pron.</i> 75.24. — Dat. σοί, <i>Il.</i> 1.158, 167, Archil. 88, Mimn. 8, Sappho 7, 99, A. <i>Pr.</i> 3, Hdt. 3.42, 6.86. αʹ, 7.52, etc. ; Dor. τοί Alcm. 86 (oxyt.); Dor., Lesb., and Ion. enclit. τοι Alem. 33, Sappho Frr. 2.2, 8, Archil. 79, Hippon. 20, Anacr. 44, 75.3, Pi. <i>N.</i> 3.76, B. 10.104, Hdt. 1.115, 3.35, 63, 85; in Hom., Lesbian Lyr., and <i>Ion. Lyr.</i> and Prose τοι is always enclit., σοί never enclit. (τοί and σοι are not found exc. σοι <i>Od.</i> 3.359, 11.381, ς (&lt; οι) <i>Il.</i> 1.170, and in codd. of Pi. <i>P.</i> 4.270, 9.55; rarer than τοι in Hdt., 3.69, al.); in <i>Att.</i> both σοί and σοι (enclit.) are used (σοί Ar. <i>Nu.</i> 361, etc., σοι <i>ib.</i> 87, etc.), τοί and τοι are not used; σοι is never elided exc. in <i>Il.</i> 1.170, τοι is elided in <i>Od.</i> 1.60, 347, Alc. 55, Id. Oxy. 1788 <i>Fr.</i> 15 ii 9, Sappho 28.2; <i>Ep. and Lyr.</i> also τεΐν, <i>Il.</i> 11.201, <i>Od.</i> 4.619, <i>Epigr.</i> ap. Hdt. 5.60, 61, Ar. <i>Av.</i> 930; also τίν [ι], Alcm. 16, Pi. <i>P.</i> 1.29, 8.68 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); τίν [ι], Id. <i>I.</i> 6 (5).4, Theoc. 2.20 (τίν before a consonant, Pi. <i>O.</i> 10 (11).93); also τεΐ Alcm. 53; τίνη Rhinth. 13. — Acc. σέ, <i>Il.</i> 6.256, al. ; enclit. σε, 1.26, Sappho 1.2, <i>Supp.</i> 23.9, Hdt. 3.42, etc. ; in late Gr. σέν, <i>Anatolian Studies</i> p. 76; Dor. τέ Alcm. 52, Pi. <i>O.</i> 1.48, Theoc. 1.5, Call. <i>Fr.</i> 114; τ’ <font color="brown">v.l.</font> (cod. R) in Ar. <i>Ach.</i> 779 (on the accent v. A.D. <i>Pron.</i> 54.14, 83.4); τρέ (leg. τϜέ) Hsch. ; or (enclit.) τυ IG4²(1).121.69 (Epid., iv BC), Ar. <i>Eq.</i> 1225, <i>Ach.</i> 730 (<font color="darkorange">dub.</font> in Ach. 779), Theoc. 1.56, 78, etc. ; — also τίν Corinna 4, Cerc. 7.6, Theoc. 11.39, 55, 68. in combination with γε, σύ γε, σέ γε, etc. (cf. ἔγωγε), <b>thou at least, for thy part</b>, freq. in Hom. and <i>Att.</i>; Dor. τύγε Epich. [272], Timocr. 1 (<font color="brown">v.l.</font> τύ γα)· τύγα Theoc. 5.69, 71; Boeot. τούγα A.D. <i>Pron.</i> 55.6; dat. σοί γε <i>Il.</i> 1.557; acc. σέ γε 10.96, etc. ; — also σύ περ 24.398. σύ c. inf. (as imper.), Hdt. 3.134, 4.163. Dual nom. and acc. σφῶϊ, <i>Il.</i> 1.336, 4.286, al., <b>you two, both of you</b>; σφώ (not σφῴ, cf. A.D. <i>Pron.</i> 85.17), <i>Il.</i> 1.574, 11.782, 13.47, S. <i>OC</i> 344, 1543, etc. — Gen. and Dat. σφῶϊν, <i>Il.</i> 4.341, al. ; <i>contr.</i> σφῷν once in Hom., <i>Od.</i> 4.62, and always in <i>Att.</i> (Hdn. <i>Gr.</i> 1.475) and Trag., e.g. A. <i>Pr.</i> 12, S. <i>OC</i> 342, <i>OT</i> 1495, Pl. <i>Lg.</i> 892e (codd. Pl. have σφῶϊν in <i>Tht.</i> 193c, al., σφῶν <i>Euthd.</i> 273e, al.). None of these forms are enclit., A.D. <i>Pron.</i> 38.9, 85.12; cod. A of Pl. <i>Lg.</i> 658c, 673e, 689a wrongly makes σφῳν enclit. ; Ζεὺς σφὼ is prescribed in <i>Il.</i> 15.146 by Hdn. <i>Gr.</i> 2.93. — σφῶϊ is never dat. ; in <i>Il.</i> 4.286 it is the acc. depending on κελεύω· σφῶϊν is never acc. ; in <i>Od.</i> 23.52 it is dat. commodi. Plur. nom. ὑμεῖς, <i>Il.</i> 2.75, al. (before a vowel, 4.246, 7.194, al.), Pherecyd. Syr. 11, Democr. 29a, Hdt. 3.72, etc., <b>ye, you</b>; <i>Aeol. and Ep.</i> ὔμμες <i>Il.</i> 1.274, al., Sappho 24, 25; Dor. ὑμές Sophr. 60, Ar. <i>Ach.</i> 760, 761, 862; ὑμέν SIG 685.118 (Crete, ii BC), GDI 5155.6 (ibid., ii BC); Boeot. οὐμές Corinna 6; a resolved form ὑμέες, Parth. <i>Fr.</i> 14, is a poeticlicence (so A.D. <i>Pron.</i> 93.3) rather than genuine Ionic (<font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 8.22). — Gen. ὑμῶν, Ar. <i>Ach.</i> 143, etc. ; ὑμέων (disyll.) <i>Il.</i> 7.159, <i>Od.</i> 13.7, al., Archil. 74.6 (ὑμῶν codd.), Sol. 11.5 (<font color="brown">v.l.</font> ὑμῶν)· ὑμέων also Hdt. 3.73, 6.130, al. ; as trisyll., Herod. 2.27; ὑμείων <i>Il.</i> 4.348, 7.195, al. ; Dor. ὑμέων Sophr. 46; also ὑμῶν, A.D. <i>Pron.</i> 95.23; <i>Aeol.</i> ὑμμέων Alc. 96; Boeot. οὐμίων Corinna 22. — Dat. ὑμῖν, <i>Od.</i> 2.46, Hdt. 1.126, etc. ; Ion. enclit. ὗμιν A.D. <i>Pron.</i> 97.28, also Dor., Sophr. 91; Dor. (not enclit.) ὑμίν [ι] Id. 92; ὑμίν [ι] also in S. <i>Aj.</i> 864, 1242, <i>OT</i> 991, 1402, <i>Ant.</i> 308, <i>El.</i> 804, al. (but ὗμιν shd. perh. be restd. where the sense needs an enclitic on the principle stated by A.D. <i>Pron.</i> 35.6, 36.5, <i>Synt.</i> 130.23); ὕμιν (as enclit.) is prescribed by Hdn. <i>Gr.</i> (2.124) in <i>Il.</i> 24.33, by <i>EM</i> 432.34 in <i>Od.</i> 1.376, 2.141, etc. ; — <i>Aeol. and Ep.</i> ὔμμι, ὔμμιν, <i>Od.</i> 2.316, 11.336, al., Hes. <i>Sc.</i> 328, Sappho 14, Alc. <i>Supp.</i> 26.9, Pi. <i>O.</i> 11 (10).17. — Acc. ὑμᾶς, Ar. <i>Ach.</i> 325, etc. (-υ Orph. <i>A.</i> 820, <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>Ph.</i> 222; ὗμας or (more prob.) ὕμας is required by the metre in Babr. 9.9, 47.11); Ion. ὑμέας (disyll.) <i>Od.</i> 21.198, al. ; enclit. ὕμεας (disyll.) Herod. 2.60 (Pap.); ὑμέας also Hdt. 1.126, al. ; <i>Aeol. and Ep.</i> ὔμμε <i>Il.</i> 23.412, al., Pi. <i>I.</i> 6 (5).19; also in A. <i>Eu.</i> 620 (trim.), and S. <i>Ant.</i> 846 (lyr.); Dor. ὑμέ Alcm. 3, Sophr. 52, Ar. <i>Ach.</i> 737, <i>Lys.</i> 1076, SIG 528.3 (Cretan dial., iii BC), 622 B 8 (Cretan, ii BC). — The pl. is sts. used in addressing <b>one</b> person, when others are included in the speaker΄s thought, as <i>Od.</i> 12.81, Archil. 89. (With σύ cf. Lat. <b>tu</b>, Goth. <i>pu</i>; with τοι Skt. gen. and dat. <i>te</i>; the origin of σφῶϊ is doubtful; with ὑμεῖς cf. Skt. acc. pl. <i>yusmān.</i>)
συάγρειος	ον, (σύαγρος II) <b>of the wild boar</b>, πέλματα PCair. Zen. 692.18 (iii BC); κρέα <i>ib.</i> 311.15 (iii BC), and without κρέα Lync. ap. Ath. 9.402a; στέαρ Dsc. 2.76.8.
συαγρεσία	ἡ, <b>boar-hunt</b>, <i>AP</i> 6.34 (Rhian.).
συαγρευτής	οῦ, ὁ, <b>boar-hunter</b>, Tz. <i>H.</i> 7.69.
συαγριόμορφος	ον, <b>like a wild boar</b>, prob. in Orph. <i>A.</i> 979.
συάγριος	v. σύαγρος III.
συαγρίς	= συναγρίς (nisi hoc legend.), Epich. 28, 69.
σύαγρος	ὁ, name of a dog, S. <i>Fr.</i> 154. = σῦς ἄγριος or ἀγρία, <b>wild boar</b> or <b>sow, wild swine</b>, Antiph. 42, Dionys.Trag. 1.2, PRyl. 238.3 (iii AD), etc. ; σ. ἄρρην Gal. 12.633; un-Attic acc. to Phryn. 358. name of a kind of <b>frankincense</b>, Dsc. 1.68 codd. (Συάγριος cj. Wellmann, i.e.<br><b>obtained from Σύαγρος</b> in Arabia). a kind of <b>date</b>, Plin. <i>HN</i> 13.42.
συαγρώδης	ες, <b>like a wild boar</b>, Plb. 34.3.8.
σύαγχος	ῥίζα, ἐν ᾗ οἱ σῦς θηρεύονται, Hsch.
συαγών	v. σιαγών.
σύαινα	ἡ, (&lt; σῦς) properly, <b>sow</b>; name of <b>a sea-fish</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.129.
συάκιν	(συάγριον Suid.), τό, <i>Dim. of</i> σῦαξ II, <i>Gloss.</i>
συανία	v. συηνία.
σῦαξ	ακος, ὁ, a kind of <b>pulse</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.288H. ; cf. σαῦσαξ. a kind of <b>fish</b>, = ῥόμβος B. 2, <i>Gloss.</i>
σύαρον	τὸν κλῶνα, Hsch.
σύαρτον	βούγλωσσον, Hsch.
συάς	άδος, ἡ, <b>sow</b>, in pl., Hsch.
σύβαξ	ακος, ὁ, ἡ, (&lt; σῦς) <b>hoglike, swinish</b>, Hsch.
συβάλλας	σύβας, <b>ruttish, lustful</b>, Hsch.
Συβάρειος	α, ον, = Συβαριτικός, Epich. 215.
Συβαρίζω	<b>live like a Sybarite</b> or <b>voluptuary</b>, Archyt. ap. Stob. 4.1.138.
συβαρίζω	v. συβριάζω.
συβαρισμός	v. συβριασμός.
Σύβαρις	ἡ, gen. εως D.S. 8 <i>Fr.</i> 19, Ath. 12.521a; dat. ει Ar. <i>V.</i> 1435; Ion. gen. ιος Hdt. 6.21; also ιδος Str. 8.7.5, Philostr. <i>VA</i> 4.27; — Sybaris, Hdt. 5.44, etc. as Appellat., <b>luxury, voluptuousness</b>, συβάριδος μεστοί Philostr. <i>l.c.</i>, cf. Plu. <i>Crass.</i> 32.
Συβαρίτης	ου, ὁ, Sybarite, Hdt. 5.44, Ar. <i>V.</i> 1427; fem. -ῖτις, ιδος, <i>ib.</i> 1438; as <i>Adj.</i>, Συβαρίτιδες εὐωχίαι Sybaritic feastings, Id. <i>Fr.</i> 216; Σ. λίμνα Theoc. 5.146.
Συβαριτικός	ή, όν, <b>of Sybaris</b>; λόγοι Σ., a class of fables among the Greeks, Ar. <i>V.</i> 1259, ubi v. Sch. and cf. Mnesim. 6, Ael. <i>VH</i> 14.20. Adv. -κῶς Malch. p. 397 D.
συβαρνίς	περίκομμα, Hsch.
σύβας	v. σύβαξ.
συβαύβαλος	ὁ, cf. συοβαύβαλος.
σύββολον	v. σύμβολον.
συβήνη	ἡ, <b>flute-case</b>, IG1². 280.86, Ar. <i>Th.</i> 1197, 1215 (where a barbarian is speaking), Poll. 7.153, 10.153, <i>EM</i> 732.25, Hsch.
συβίνη	v. σιβύνη.
συβόσιον	τό, (&lt; σῦς, βόσκω) <b>a herd of swine</b>, <i>Il.</i> 11.679 = <i>Od.</i> 14.101 (pl. -ια, with ι metri gr., written συβόσεια as <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il. l.c.</i>), Plb. 12.4.8, Lib. <i>Decl.</i> 31.16.<br><b>pigsty</b>, Suid.
Σύβοτα	τά, the name of some islets near Corcyra, with part of the opposite coast, originally, no doubt, <b>swine-pastures</b>, Th. 1.47, 50, 52, 54.
συβότης	ου, ὁ, = συβώτης, Arist. <i>Po.</i> 1454b28, Hsch., <i>Gloss.</i>
συβριάζω	= σοβαρεύομαι, τρυφάω, Hsch. ; expld. as put by metathesis for συβαρίζω, <i>EM</i> 732.26; hence restd. for συβαρίζειν in Ar. <i>Pax</i> 344.
συβριακός	ή, όν, = πολυτελής, Hsch.
συβριασμός	ὁ, = ἡ ἐν εὐωχίᾳ θόρυβος, Hsch. ; hence restd. for συβαρισμός (<font color="brown">v.l.</font> συβαριασμός) in Phryn.Com. 64.
συβροί	ἰσχνοί, λαγαροί, τάφροι (i.e. ταῦροι ?), Hsch.
σύβρα	ἐπὶ βοῶν, σημαίνει δὲ τὰ πρὸς ῥυπαρόν τι ἐχούσας, Hsch.
συβωτέω	<b>to be a swineherd</b>, <i>Att.</i> for ὑοβοσκέω, Moer. p. 355 P. (<font color="brown">v.l.</font> συβοτεῖν).
συβώτης	ου, ὁ, (&lt; σῦς, βόσκω) <b>swineherd</b>, <i>Od.</i> 4.640, 14.420, Hdt. 2.47, 48, Pl. <i>R.</i> 373c, etc.
συβωτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a swineherd</b>, μέλος <b>swineherd΄s</b> song, Pl.Com. 21.1, cf. Plu. 2.776e.
συβώτρια	ἡ, fem. of συβώτης, Pl.Com. 211.
συγγάλακτος	ον, = <b>collactaneus</b>, <i>Gloss.</i>
συγγαλακτοτροφέω	<b>bring up as a foster-child with</b> one΄s own, PCair. Preis. 31.79 (ii AD).
συγγαληνιάω	<b>to be calm</b> or <b>smooth together with</b>, Eust. 1233.64.
σύγγαμβροι	οἱ, <b>the husbands of two sisters</b>, Poll. 3.32, etc. ; sg., <b>brother-in-law</b>, PCair. Zen. 475.11 (iii BC), MAMA 3.493 (Corycus); = <b>congener</b>, <i>Gloss.</i>
συγγαμέτης	ου, Dor. συγγαμέτας, ὁ, <b>husband</b>, IG 12(5).307 (Paros).
συγγαμέω	<b>marry together</b> or <b>at the same time</b>, S.E. <i>M.</i> 10.99, Ps.-Democr.Alch. p. 51 B., Zos.Alch. p. 153 B.
σύγγαμος	ον, <b>united in wedlock, married</b>, ἄλλῳ to another, E. <i>El.</i> 212 (lyr.); σ. δάμαρ Lyc. 1220; as <i>Subst.</i> σύγγαμος, ὁ or ἡ, <b>husband</b> or <b>wife</b>, Orph. <i>A.</i> 595, IG 12(3).1188 (Melos). generally, <b>connected by marriage</b>, E. <i>Ph.</i> [428]. σύγγαμός σοι Ζεύς <b>sharing</b> your <b>marriage-bed</b>, of Amphitryon, Id. <i>HF</i> 149; in pl., <b>the rival wives of one man</b>, Id. <i>Andr.</i> 182.
συγγανύσκομαι	<i>Med.</i>, = συγχαίρω, τινι Them. <i>Or.</i> 4.57d.
συγγείτνιος	ον, <b>neighbouring</b>, <i>CPR</i> 206.9 (ii AD).
συγγείτων	ονος, ὁ, ἡ, <b>bordering, neighbouring</b>, γαῖα E. <i>Supp.</i> 386, cf. <i>Epigr.</i> in POxy. 662.43 (Leon.); as <i>Subst.</i>, PLond. 5.1708.188.
συγγελάω	<b>laugh with, join in laughter</b>, E. <i>Fr.</i> 362.22, Hegesand. 6, LXX Si. 30.10; οἴνῳ καίρια σ. Call. <i>Epigr.</i> 23.8.
συγγένεια	ἡ, <b>kinship</b>, E. <i>IA</i> 492, Th. 3.65, etc. ; πρὸς συγγενείας καὶ κηδεστίας X. <i>HG</i> 2.4.21; ἡ πρώτη σ. primary <b>kinship</b>, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 61; c. gen., <b>kin, relationship, with</b> or <b>to</b> another, ἡ τοῦ θεοῦ σ. Pl. <i>Prt.</i> 322a; διὰ τὴν τοῦ Ἡρακλέους σ. Id. <i>Ly.</i> 205c; c. dat., κατὰ τὴν αὑτῶν ἑκατέροις σ.<br><b>with</b> either of them, Id. <i>Plt.</i> 307d; σ. ἔχειν τινί <i>ib.</i> 257d; ἡ πρὸς τοὺς παῖδας σ. Isoc. 6.18; ἡ πρὸς ἀλλήλους σ. Id. 4.43, etc. ; not properly applied to the relation of parents and children (v. συγγενής II. 1 b), γένος γάρ, ἀλλ’ οὐχὶ συγγένεια, τοῦτ’ ἔστιν Is. 8.33 (but cf. D.S. 13.20).<br><b>ties of kindred, family connexion, family influence</b>, Pl. <i>R.</i> 491c, <i>Smp.</i> 178c; of the relation between Athens and Thebes, Decr. ap. D. 18.186. <i>metaph</i>, κατὰ σ. τῆς μορφῆς Arist. <i>HA</i> 539a22; ἡ πρὸς τὸ… ἱερὸν πῦρ σ. [παντὸς πυρός] Plu. 2.702f; ὤτων καὶ γλώττης Luc. <i>Herc.</i> 5; of metals, Zos.Alch. p. 197B.<br><b>congenital character</b> of disease, Hp. <i>Mul.</i> 2.125.<br><b>kinsfolk, family</b>, E. <i>Or.</i> 733 (troch.), Men. 923.1; of a single <b>kinsman</b>, E. <i>Or.</i> 1233; collectively, <b>kinsfolk, kinsmen</b>, Id. <i>Tr.</i> 754; ἡ Περικλέους ὅλη οἰκία ἢ ἄλλη σ. Pl. <i>Grg.</i> 472b, cf. <i>Lg.</i> 627c, Ev. Luc. 1.61; pl., <b>families</b>, D. 25.87; ἡ σ. ἡ Ἀγανιτέων <b>clan</b>, <i>BCH</i> 46.397 (Mylasa), cf. Michel 476.9 (Olymus). of animals, <b>kind, species</b>, παρὰ τὰς σ. συνδυάζεσθαι Arist. <i>HA</i> 566a26; generally, <b>kind, class</b>, Id. <i>APo.</i> 76a9, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.39.
συγγένειος	ον, <b>akin, kindred</b>, Ζεὺς σ.<br><b>presiding over kindred</b>, E. <i>Fr.</i> 1000.
συγγενέτειρα	ἡ, (cf. γενέτης) <b>parent, mother</b>, E. <i>El.</i> 746 (lyr.).
συγγενεύς	έως, ὁ, = συγγενής, only in dat. pl., <i>JHS</i> 22.358 (Pisidia), LXX 1 Ma. 10.89 cod. A, Ev. Marc. 6.4, Ev. Luc. 2.44.
συγγένημα	ατος, τό, <b>birth-mark</b>, Vett.Val. 111.1 (pl.), <i>Gloss.</i> (prob.).
συγγενής	ές, <b>congenital, inborn</b>, ἦθος Pi. <i>O.</i> 13.13; εὐδοξία Id. <i>N.</i> 3.40; σ. εἶδος, = φύσις, <b>character</b>, Hp. <i>Hum.</i> 1; νόσημα σ. ἐστί τινι Id. <i>Prorrh.</i> 2.2; φόβος A. <i>Eu.</i> 691; παύροις… ἐστι συγγενὲς τόδε <b>natural</b> to them, Id. <i>Ag.</i> 832; ἡ τύχη προσγίγνεθ’ ἡμῖν σ. τῷ σώματι Philem. 10; πότμος σ. Pi. <i>N.</i> 5.40; προϊδεῖν σ. οἷς ἕπεται who have the <b>natural</b> gift to foresee, <i>ib.</i> 1.28; συγγενεῖς μῆνες my <b>connate</b> months, the months <b>of my natural life</b>, S. <i>OT</i> 1082; σ. τρίχες the hair <b>born with one</b>, i.e. the hair of the head as opp. to the beard, Arist. <i>HA</i> 518a18, 584a24; σημεῖα σ.<br><b>birth</b>-marks, <i>ib.</i> 585b31; δυνάμεις αἱ σ., opp. αἱ ἔθει and αἱμαθήσει, Id. <i>Metaph.</i> 1047b31; αὔξει τὸ σ. increases <b>its natural force</b>, Id. <i>EN</i> 1119b9. Adv., -νῶς δύστηνος miserable <b>from his birth</b>, E. <i>HF</i> 1293; v. σύμφυτος.<br><b>of the same kin, descent</b>, or <b>family, akin to</b>, τινι Hdt. 1.109, 3.2, E. <i>Heracl.</i> 229; abs., <b>akin, cognate</b>, θεός A. <i>Pr.</i> 14; γυνή E. <i>Andr.</i> 887; χείρ S. <i>OC</i> 1387; συγγενέστατον φύσει πάντων <b>most nearly akin</b>, Is. 11.17; σ. γάμος ἀνεψιῶν A. <i>Pr.</i> 855; of animals, Arist. <i>HA</i> 539a23, <i>GA</i> 747a31, al. ; hence, <i>Subst.</i>, <b>kinsman, relative</b>, οὖσα σ. ἐκείνου Ar. <i>Pax</i> 618 (troch.); τῆς ἐμῆς γυναικὸς ξυγγενεῖ (dual) Id. <i>Av.</i> 368 (troch.); πρὸς σ. τε καὶ οἰκείους αὐτῶν Pl. <i>R.</i> 378c; ἔργον εὑρεῖν συγγενῆ πένητός ἐστιν Men. 4; γάμει τὴν συγγενῆ Id. 929; freq. in pl., οἱ σ.<br><b>kinsfolk, kinsmen</b>, Pi. <i>P.</i> 4.133, Hdt. 2.91, etc. ; not properly applied to children (&lt; ἔκγονοι) in relation to their parents, and so opp. ἔκγονοι in Is. 8.30, v. συγγένεια 1 (but cf. And. 1.17); τοῖς συγγενέσι τὰ τοῦ συγγενοῦς ψηφίζεσθαι Is. 4.23. τὸ σ., = συγγένεια, <b>kindred, relationship</b>, A. <i>Pr.</i> 291 (anap.), S. <i>El.</i> 1469, Th. 3.82, etc. ; also, <b>the spirit of one΄s race</b>, Pi. <i>P.</i> 10.12, <i>N.</i> 6.8; εἰ τούτῳ προσήκει Λαΐῳ τι σ. if he had any <b>connexion</b> with him, S. <i>OT</i> 814; of tribes, κατὰ τὸ ξ. Th. 1.95. <i>metaph</i>, <b>akin, cognate, of like kind</b>, τοὺς τρόπους οὐ συγγενής Ar. <i>Eq.</i> 1280 (troch.), cf. Th. 574; ξυγγενὴς ὁ κύσθος αὐτῆς θητέρᾳ (for τῷ τῆς ἑτέρας) Id. <i>Ach.</i> 789; freq. in Pl., [ἡ ψυχὴ] σ. οὖσα τῷ θείῳ <i>R.</i> 611e; τῇ πολεμικῇ σ. ἡ πάλη <i>Lg.</i> 814d; τοῖς… λόγοις τὴν αἰτίαν συγγενῆ δεῖ νομίζειν Arist. <i>GA</i> 788b9, cf. <i>Rh.</i> 1398a21 (Comp.); rarely c. gen., νοῦς αἰτίας σ. Pl. <i>Phlb.</i> 31a, cf. <i>Phd.</i> 79d, <i>R.</i> 403a, 487a; abs., σ. τιμωρίαι <b>fitting, proper</b> punishments, Lycurg. 122 (but prob. <font color="red">f.l.</font> for εὐγ-)· συγγενῆ <b>things of the same kind, homogeneous</b>, Arist. <i>APo.</i> 76a1; τὰ σ. καὶ τὰ ὁμοειδῆ Id. <i>Rh.</i> 1405a35; σ. τέχναι <i>Stoic.</i> 2.30; ἐν γαίῃ μὲν σῶμα τὸ σ. its <b>congener</b>, IG 9(1).882.7 (Corcyra). Adv., συγγενῶς ἔρχεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 897c; σ. τρέχων Πλάτωνι Alex. 1 (codd. D.L.); τὰ σ. εἰρημένα <b>to similar effect</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 92K. συγγενής represented a title bestowed at the Persian court by the king as a mark of honour, ΄cousin΄, X. <i>Cyr.</i> 1.4.27, 2.2.31, D.S. 16.50; also at the Ptolemaic and Seleucid courts, OGI 104.2 (Delos, ii BC), al., BGU 1741.12 (i BC), LXX 1 Ma. 10.89; οἱ σ. τῶν κατοίκων ἱππέων prob. a category of <b>nobles</b> among the κάτοικοι, PTeb. 61 (b).79 (ii BC); συγγενεῖς κάτοικοι UPZ 14.8 (ii BC).
συγγένησις	εως, ἡ, <b>meeting</b>, Pl. <i>Lg.</i> 948e (pl.).
συγγενικός	ή, όν, <b>congenital</b> or <b>hereditary</b>, of a predisposition to disease, Hp. <i>Epid.</i> 3.1. σ΄, cf. Plu. <i>Per.</i> 22; σ. τρίχες Arist. <i>Pr.</i> 878b27 (cf. συγγενής 1); τὸ σ. τέλος our <b>congenital</b> end, Nausiph. 2, Polystr. Herc. 346 p. 86V., cf. Epicur. Ep. 3 p. 63U. Adv. -κῶς Id. Ep. 1 p. 24U.<br><b>of</b> or <b>for kinsmen</b>, σ. φιλία <b>between kinsfolk</b>, opp. ἑταιρική, Arist. <i>EN</i> 1161b12; σ. ἱερωσύναι D.H. 2.21; σ. ἀρχιερατικοὶ στέφανοι OGI 470.20 (Odemish, i AD); τὰ ἀρχῆθεν ὑπάρχοντα ταῖς πόλεσιν πρὸς ἀλλήλας σ. δίκαια IG 12(9).4.7 (Carystus, ca. i BC); κατὰ τὸ σ. <i>Sammelb.</i> 4638.6 (ii BC); συγγενικῆς θεᾶς Ἴσιδος <i>Bull. Soc. Alex.</i> 5.273 (ii AD). Adv. -κῶς <b>like kinsfolk</b>, D. 25.89, Polyaen. 5.2.8. <i>metaph</i>, <b>kindred, of a common kind</b>, ἔχειν τὴν μορφὴν σ. Arist. <i>HA</i> 623b6; τὰ κοινὰ καὶ σ. things common and <b>of our own nature</b>, Alex. 30.7; εἴδη πρὸς ἄλληλα σ. Arist. <i>HA</i> 531b22.<br><b>of, belonging to the συγγενεῖς</b> (III), Phan. Hist. 11, <i>Arch.Pap.</i> 1.220 (Ptolemaic).
συγγενίς	ίδος, pecul. fem. of συγγενής, Ev. Luc. 1.36, Plu. 2.265d, CIG 2995 (Ephesus), IG 14.829 (Puteoli), 3.479, PAmh. 2.78.9 (ii AD); acc. to Poll. 3.30, ἐσχάτως βάρβαρον.
συγγεννάω	<b>assist in procreating</b>, Arist. <i>HA</i> 632a20 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>metaph</i>, σ. τὸ χρῶμα <b>assist in generating</b> it, Pl. <i>Tht.</i> 156e; <b>create together with…</b>, θεοὺς σ. τῷ κόσμῳ, of the Stoics, Plu. 2.426b; — Pass., <b>come into existence at the same time</b>, Plb. 6.10.4, Ph. 2.346, Plu. 2.574b; c. dat., Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 2.3.
συγγέννημα	ατος, τό, <b>birth-mark</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">fort.</font> συγγένημα).
συγγεννήτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>one who assists in generating, common parent</b>, τέκνων Pl. <i>Lg.</i> 874c (where it refers to the wife).
συγγενοκτόνος	ον, (&lt; κτείνω) <b>slaying one΄s kindred</b>, Tz. <i>H.</i> 9.391.
συγγεοῦχος	ὁ, <b>fellow-γεοῦχος</b>, <i>Arch.Pap.</i> 1.209 (Ptolemaic).
συγγέρων	οντος, ὁ, <b>co-mate in old age</b>, Babr. 22.7.
συγγεύομαι	<b>taste also</b>, τῶν σπλάγχνων Sch. Ar. <i>Pax</i> 1115; <i>aor. inf. Act.</i> συγγεῦσαι, = <b>degunere</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
συγγεωργέω	<b>to be a fellow-labourer</b>, Is. 9.18. trans., <b>help to till</b>, χωρίον Eun. <i>VS</i> p. 467 B., cf. PAmh. 2.94.17 (iii AD), etc. ; μετὰ τῶν συγγεωργουμένων αὐτῇ (sc. τῇ μηχανῇ) ἀρουρῶν PSI 1.77.20 (vi AD).
συγγέωργος	ὁ, <b>fellow-labourer</b>, Ar. <i>Pl.</i> 223 (proparox., v. Sch.), <i>Sammelb.</i> 7457.3 (Egypt, ii BC), PSI 9.1043.20 (ii AD).
συγγηθέω	<i>pf.</i> -γέγηθα, <b>rejoice with</b>, τινι E. <i>Hel.</i> 727.
συγγηράσκω	<i>fut.</i> -γηράσομαι E. <i>Fr.</i> 1058; <i>aor.</i> -εγήρασα Alciphr. 2.3 : — <b>grow old together with</b>, γηράσκοντι [τῷ σώματι] συγγηράσκουσι [αἱ φρένες] Hdt. 3.134; ἐγώ σ’ ἔθρεψα σὺν δὲ γηράναι θέλω (cf. γηράσκω) A. <i>Ch.</i> 908, cf. E. <i>l.c.</i>, Isoc. 1.7; — <i>pres.</i> συγγηράω Aret. <i>CA</i> 1.5.
συγγηράω	= συγγηράσκω.
σύγγηρος	ον, <b>growing old with</b> another, <i>AP</i> 7.260 (Carph.), 635 (Antiphil.).
συγγίνομαι	Ion. and later Gr. for συγγίγνομαι.
συγγίγνομαι	Ion. and later Gr. συγγίνομαι [ι] ; <i>fut.</i> -γενήσομαι, <i>aor.</i> -εγενόμην, <i>pf.</i> -γέγονα (also συγγεγένημαι Ar. <i>Eq.</i> 1293 (lyr.)) : — <b>to be born with</b>, ἅμα σ. γινομένοις Arist. <i>HA</i> 547b31, cf. D.S. 2.56, Man. 1.200.<br><b>associate, keep company with, hold converse with</b>, τινι Hdt. 3.55, E. <i>El.</i> 603, <i>Ba.</i> 237, Ar. <i>Nu.</i> 1317 (lyr.), <i>V.</i> 1468 (lyr.), Th. 2.12, etc. ; χαλεποὶ συγγενέσθαι Pl. <i>R.</i> 330c; πᾶσαν τὴν συνουσίαν σ. Id. <i>Lg.</i> 672a; also ξ. ταῖς Νεφέλαισιν ἐς λόγους Ar. <i>Nu.</i> 252; abs., <b>coexist, cohere</b>, ἀήθεα Emp. 22.8. of disciples or pupils, <b>hold converse with</b> a master, <b>consult</b> him, περί τινος, τίνος πέρι ; Pl. <i>Phd.</i> 61d, Ar. <i>Av.</i> 113, cf. Pl. <i>Men.</i> 91e, X. <i>Mem.</i> 1.2.27; φροντίσι Ar. <i>Eq.</i> 1293 (lyr.); of the master, Plu. <i>Per.</i> 4. σ. γυναικί <b>have sexual intercourse with</b> her, X. <i>An.</i> 1.2.12, Pl. <i>R.</i> 329c; παιδὶ καλῷ IG4²(1).121.105 (Epid., iv BC); of the woman, Hdt. 2.121. εʹ, Pl. <i>Lg.</i> 930d, Plu. <i>Sol.</i> 23.<br><b>come to assist</b>, τινι A. <i>Ch.</i> 245, 456 (lyr.); abs., S. <i>El.</i> 411; ξὺν δὲ γενοῦ πρὸς ἐχθρούς A. <i>Ch.</i> 460 (lyr.). abs., <b>come together, meet</b>, Th. 4.83, 5.37; σ. ἐς πόσιν Hdt. 1.172; οἱ συγγιγνόμενοι <b>comrades</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.16; ἀριθμὸς συγγ.<br><b>coming to our aid</b>, Pl. <i>Epin.</i> 978a.<br><b>become acquainted</b> or <b>conversant with</b>, σπλάγχνοισι Eup. 108, cf. 38; ἐνδείᾳ Pl. <i>Phlb.</i> 45b; ὑδροποσίαις Id. <i>Lg.</i> 674a; λόγῳ Arist. <i>Rh. Al.</i> 1420b28.
συγγινώσκω	Ion. and later Gr. for συγγιγνώσκω.
συγγιγνώσκω	Ion. and later Gr. συγγινώσκω ; <i>fut.</i> συγγνώσομαι E. <i>Ion</i> 1440, etc. ; <i>aor.2</i> συνέγνων A. <i>Supp.</i> 215, etc. ; <i>pf.</i> συνέγνωκα : — <b>think with, agree with</b>, τινι X. <i>Cyr.</i> 7.2.27; μοι ταῦτα Is. 8.38; μετὰ πολλῶν τὴν ἁμαρτίαν ξυνέγνωσαν <b>shared</b> the error <b>with</b> them, Th. 8.24; abs., <b>consent, agree</b>, Hdt. 4.5, Th. 2.60; — <i>Med.</i>, Hdt. 3.99.<br><b>come to agreement</b> legally, ἀμφὶ τὰν δαῖσιν <i>Leg. Gort.</i> 5.46, cf. PGnom. 169 (ii AD); of the parties to a treaty, SIG 56.33 (Argos, v BC). later, <b>to be privy</b> to a thing, <b>join in a plot with</b>, τινι App. <i>BC</i> 2.6; c. acc., τὴν ἐπιβουλήν D.C. 44.13; τὴν φυγήν <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.98; οἱ συνεγνωκότες <b>conspirators</b>, App. <i>BC</i> 2.5. σ. ἑαυτῷ <b>to be conscious</b>, with <i>part.</i> in nom., σ. καὶ αὐτοὶ σφίσιν ὡς ἠδικηκότες Lys. 9.11; παθόντες ἂν ξυγγνοῖμεν ἡμαρτηκότες S. <i>Ant.</i> 926; σ. ἑαυτοῖς κακῶς βουλευόμενοι (as <font color="brown">v.l.</font> for -οις) D.H. 2.55; with <i>part.</i> in dat., σ. αὐτοῖσι ἡμῖν οὐ ποιήσασι ὀρθῶς Hdt. 5.91, cf. D.H. 3.60; — <i>Med.</i>, συνεγινώσκετο ἑωυτῷ οὐκέτι εἶναι δυνατός Hdt. 3.53.<br><b>acknowledge, own, confess</b>, τι Id. 4.3; οὐχ ἧσσον ταῦτα ἐκείνου Th. 7.73; c. acc. et inf., συγγνόντες ποιέειν σε δίκαια Hdt. 1.89, cf. 91; c. dat. et inf., οὔ οἱ σ. λέγειν ἀληθέα Id. 4.43; also σ. ὡς… Pl. <i>Lg.</i> 717d; abs., <b>confess one΄s error</b>, νῦν συγγνοὺς χρήσομαι τῇ ἐκείνου γνώμῃ Hdt. 7.13, cf. 9.122; — <i>Med.</i>, οὔτε συγγινωσκόμενοι (sc. τοῦτο) Id. 5.94, cf. 6.92; c. inf., οὐ συνεγινώσκετο αὐτὸς… εἶναι αἴτιος <i>ib.</i> 61, cf. 1.45, 4.126, 5.86; c. acc. et inf., Id. 6.140. ἡ συνεγνωσμένη ζωή life <b>as generally understood</b>, opp. οὐσιώδης, Dam. <i>Pr.</i> 139; so θάνατος ὁ ἡ συνεγνωσμένος Porph. <i>Sent.</i> 9; τὰ κατ’ αἴσθησιν ἡ συνεγνωσμένα <i>ib.</i> 38; τῶν ἡ συνεγνωσμένων τοῖς πολλοῖς Syrian. <i>in Metaph.</i> 26.14.<br><b>recognize</b>, τινα <i>Arch.Pap.</i> 1.219 (Ptolemaic).<br><b>collect</b> or <b>conclude from premisses</b>, εὖ γε ξυνέβαλεν αὔτ΄· ἀτὰρ δῆλόν γ’ ἀφ’ οὗ ξυνέγνω Ar. <i>Eq.</i> 427; ἐκ θεσφάτων ὅτι… D.H. 4.4.<br><b>have a fellow-feeling with another</b>; hence, <b>make allowance for</b> him, <b>excuse, pardon</b>, S. <i>El.</i> 257, E. <i>Ion</i> 1440, X. <i>Cyr.</i> 5.1.13; τινι S. <i>Tr.</i> 279, E. <i>El.</i> 1105, etc. ; σ. τινὶ τὴν ἁμαρτίαν Id. <i>Andr.</i> 840, cf. A. <i>Supp.</i> 215 (where εὐγνώη codd.); δημοκρατίαν αὐτῷ τῷ δήμῳ συγγιγνώσκω X. <i>Ath.</i> 2.20; αὐτοῖς τῆς ἐπιθυμίας Pl. <i>Euthd.</i> 306c; βαρβάροις ὅτι… Id. <i>Mx.</i> 244b; ξ. εἰ… Ar. <i>V.</i> 959; also σ. τοῖς εἰρημένοις E. <i>El.</i> 348, cf. Pl. <i>Smp.</i> 218b; κλοπαῖς E. <i>IT</i> 1400, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1299 (lyr.); σ. ἡμῖν τοῖς λελεγμένοις E. <i>Hel.</i> 82; — <i>Med.</i>, A. <i>Supp.</i> 216, Hdt. 7.12, Democr. 253.
συγγλοιόομαι	<b>coagulate</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.26.
σύγγνοια	ἡ, = συγγνώμη, only in S. <i>Ant.</i> 66.
συγγνώμη	<b>fellow-feeling, forbearance, lenient judgement, allowance</b>, Ar. <i>Pax</i> 997, Pl. <i>Criti.</i> 107a, Arist. <i>EN</i> 1143a23, 1 Ep. Cor. 7.6. Phrases; a. συγγνώμην ἔχειν <b>judge kindly, excuse, pardon</b>, E. <i>Or.</i> 661, Ar. <i>Pax</i> 668, etc. ; τινι Hdt. 1.116, 155, S. <i>Ph.</i> 1319, Lys. 12.29, Pl. <i>Phd.</i> 88c, X. <i>HG</i> 6.2.13, etc. ; ἑαυτῷ κακῷ ὄντι Pl. <i>R.</i> 391e; τινος for a thing, Hdt. 6.86. γ΄, S. <i>El.</i> 400, Ar. <i>V.</i> 368, Lys. 10.2, Pl. <i>Phdr.</i> 233c, etc. ; περί τι Arist. <i>EN</i> 1143a22; folld. by ὅτι, Hdt. 7.13, Pl. <i>R.</i> 472a; by εἰ…, E. <i>Hipp.</i> 117, etc. ; by <i>inf.</i>, S. <i>Aj.</i> 1322; c. gen. abs., σ. ἔχε ἐμοῦ παρανοήσαντος Ar. <i>Nu.</i> 1479; so σ. ποιήσασθαι Hdt. 2.110; διδόναι Plb. 8.35.2; νέμειν Paus. 2.27.4, Jul. <i>Or.</i> 2.50c; ἀπονέμειν Luc. <i>Nigr.</i> 14; opp. συγγνώμης τυγχάνειν X. <i>Mem.</i> 1.7.4, And. 1.141, Lys. 1.3; παρά τινος from a person, Id. 24.17, Isoc. 12.38, etc. ; συγγνώμης τινός, ὑπέρ τινος τυχεῖν, for a thing, E. <i>Hipp.</i> 1326, Isoc. 12.271; ξυγγνώμην ἁμαρτεῖν… λήψονται will be <b>pardoned for</b> offending, Th. 3.40; συγγνώμην αἰτεῖσθαι Pl. <i>Criti.</i> 106b; σ. ἔχει calls for <b>for-bearance</b>, S. <i>Tr.</i> 328; ἔχοντάς τι ξυγγνώμης Th. 3.44; ἐχέτω σ.<br><b>let it pass</b>, Plu. 2.1118e. πολλὴ ἔκ γε ἐμεῦ ἐγίνετο σ. Hdt. 9.58; συγγνώμη τοι I <b>excuse</b> you, Id. 1.39, cf. Th. 8.50 (both c. inf.); συγγνώμη [ἐστί], c. acc. et inf., it is <b>excusable</b> that…, Id. 4.61, 5.88, cf. D. 19.238; τὸ πεπεῖσθαι… σ. Id. <i>Prooem.</i> 34; also with a <i>part.</i>, σ. [ἐστί τινι] πλοῦτον ἀγειρομένῳ <i>AP</i> 11.389 (Lucill.); σ. [ἐστὶ] εἰ…, ἐὰν…, Th. 1.32, 4.114, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 372a… Rhet., <b>confession and avoidance</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 2, al.
συγγνωμονέω	later form for συγγιγνώσκω IV, Apollod. 2.7.6, J. <i>AJ</i> 11.5.3, PGnom. 161 (ii AD, Pass.), S.E. <i>M.</i> 1.126, etc.
συγγνωμονητέον	<b>one must make allowance</b>, Anon. <i>in Rh.</i> 77.23.
συγγνωμονικός	ή, όν, <b>inclined to make allowance, indulgent</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1384b3, <i>EN</i> 1143a21. Adv. -κῶς Hierocl. <i>in CA</i> 12 p. 447M. of things, <b>pardonable</b>, Arist. <i>EN</i> 1136a5; οὐ θαυμαστόν, ἀλλὰ σ. <i>ib.</i> 1150b8.<br><b>pertaining to συγγνώμη</b> 2, Hermog. <i>Stat.</i> 5. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 3.
συγγνωμοσύνη	ἡ, = συγγνώμη, θέσθαι σ. S. <i>Tr.</i> 1265 (anap.).
συγγνώμων	ον, gen. ονος ; (συγγιγνώσκω 1) : — <b>agreeing with</b>, Pl. <i>Lg.</i> 770c; σφίσι App. <i>BC</i> 2.122; τῆς ἀνάγκης <b>about…</b>, Plu. <i>Cleom.</i> 10; <b>sharing knowledge with</b>, ἀλλήλοισι cj. in Hp. <i>Vict.</i> 1.6 (Vorsokr. i p. 106). (συγγιγνώσκω IV) <b>disposed to pardon</b> or <b>forgive, indulgent</b>, E. <i>Fr.</i> 645, cf. Pl. <i>Lg.</i> 921a, Arist. <i>EN</i> 1143a19; σ. εἶναί τινι to be <b>indulgent</b>, show favour to a person, X. <i>Mem.</i> 2.2.14; σ. εἶναί τινος to be <b>disposed to forgive</b> a thing, E. <i>Med.</i> 870, cf. X. <i>Cyr.</i> 6.1.37; σ. τινί τινος D.H. 1.58; ξυγγνώμονες ἔστε [τισι] κολάζεσθαι, τῆς τιμωρίας τυγχάνειν, <b>allow</b> them to…, Th. 2.74; τὸ σύγγνωμον <b>indulgence</b>, Pl. <i>Lg.</i> 757e; Ἀπόλλωνι καὶ Ἀσκληπιῷ συγγνώμοσιν IG4²(1).432 (Epid., iv AD). Pass., <b>pardoned, deserving pardon</b> or <b>indulgence</b>, ξ. ἐστὶ τὸ ἀκούσιον Th. 3.40; ξ. τι γίγνεσθαι πρὸς τοῦ θεοῦ Id. 4.98.
συγγνωρίζω	<b>share in knowledge</b>, Arist. <i>EE</i> 1244b26; — Pass., οἱ συγγνωριζόμενοι persons <b>acquainted</b>, Polem. <i>Phgn.</i> 1.1.
σύγγνωσις	εως, ἡ, = συνείδησις, <b>consciousness</b>, Phld. <i>Mort.</i> 34.
συγγνωστέα	<b>one must pardon, indulge</b>, τινι Pl. <i>Phdr.</i> 236a; also -γνωστέον, Vett.Val. 157.33.
συγγνωστός	όν, also ή, όν Sch. S. <i>Tr.</i> 727 : — <b>pardonable, allowable</b>, E. <i>Heracl.</i> 435, 981, Ar. <i>Th.</i> 418, Phld. <i>Mort.</i> 20, etc. ; συγγνωστόν or συγγνωστά ἐστι, c. inf., S. <i>Fr.</i> 352, E. <i>Alc.</i> 139, <i>Med.</i> 491, 703, cf. <i>Ba.</i> 1039; c. part., αὐτοῖς συγγνωστὰ πλάττουσιν… <b>they may be forgiven for…</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Plu. 2.1083f. of persons, σ. τῆς φιλοτιμίας Philostr. <i>VS</i> 1.8.3, cf. Max.Tyr. 4.3; c. part., σ. ἐπικλασθείς <b>for</b> being…, Plu. <i>Cor.</i> 36, cf. Luc. <i>Anach.</i> 34; σ. εἰ… Id. <i>DDeor.</i> 6.3.
συγγογγύλλω	<b>twist round</b>, Ar. <i>Th.</i> 61 (anap., γογγυλίσας cod.), Lys. 975 (anap., -υλίσας codd.).
συγγομφόω	<b>fasten together with nails</b>, IG2². 463.77, D.S. 14.72, Aret. <i>SD</i> 1.6, Plu. <i>Num.</i> 9; <i>metaph</i>, ὥσπερ ἓν σῶμα συγγεγομφωμένον ἑαυτῷ Id. <i>Pyrrh.</i> 33.
συγγονή	ἡ, = σύστασις, Democr. 137.
σύγγονος	ον, <i>poet. Adj.</i> = συγγενής, <b>congenital, inborn, natural</b>, ἀτρεμία Pi. <i>N.</i> 11.12; σύγγονόν [ἐστι] βροτοῖσι τὸν πεσόντα λακτίσαι A. <i>Ag.</i> 884.<br><b>connected by blood, akin</b>, Pi. <i>P.</i> 9.108, E. <i>Hipp.</i> 1379 (lyr.), etc. ; σ. ἑστία Pi. <i>O.</i> 12.14; σ. τέχναι the arts <b>proper to his race</b>, Id. <i>P.</i> 8.60; συγγόνῳ φρενί A. <i>Th.</i> 1039; συγγόνων Ἐρινύων Id. <i>Ag.</i> 1190; as <i>Subst.</i>, <b>brother, sister</b>, E. <i>IT</i> 805, 795; σ. Διοσκόροιν Ἑλένη Id. <i>Hec.</i> 441, etc. ; σύγγονοι <b>kinsfolk</b>, Pi. <i>O.</i> 8.80, <i>P.</i> 3.39, E. <i>IA</i> 1153.<br><b>native, of one΄s country</b>, ὕδωρ S. <i>Fr.</i> 911.
σύγγραμμα	ατος, τό, <b>writing, written paper</b>, Hdt. 1.48, X. <i>Cyr.</i> 8.4.25 (cf. 16); <b>written composition, book, work</b>, Id. <i>Mem.</i> 2.1.21, 4.2.10, Pl. <i>Grg.</i> 462b, <i>Tht.</i> 166c, Arist. <i>EN</i> 1181b2, Gal. 15.424, etcl; <b>systematic work</b>, opp. ὑπόμνημα, Id. 16.532; esp.<br><b>prose work, treatise</b>, τὰ κατὰ λόγον or καταλογάδην σ., opp. ποιήματα, Pl. <i>Lg.</i> 810b, Isoc. 2.7, cf. 42; <b>written speech</b>, Id. Ep. 1.5.<br><b>written form, regulation, ordinance</b>, Pl. <i>Plt.</i> 299d sq. ; σ. πολιτικόν Id. <i>Phdr.</i> 258d; <b>clause</b> of a law, Aeschin. 3.127 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); οὐκ ἄξιον συγγράμματος not worth a <b>note</b>, Gal. 15.909.
συγγραμματεύς	έως, ὁ, <b>fellow-γραμματεύς</b>, BGU 451.14 (i/ii AD).
συγγραμματεύω	<b>to be γραμματεύς along with another</b>, IG1². 202.36, 203.2, POxy. 1427.2 (iii AD).
συγγραμμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> σύγγραμμα, Luc. <i>Herod.</i> 1, Longin. 1.1.
συγγραμματοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>keeper of books</b>, Sch. Luc. <i>Apol.</i> 2, Suid. s.v. ῥῆτραι.
συγγραπτέον	<b>one must compose</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.1.
συγγραφεύς	έως, ὁ, <b>one who collects and writes down historic facts, historian</b>, X. <i>HG</i> 7.2.1, D.H. <i>Th.</i> 5; then, generally, <b>prose-writer</b>, opp. poet, Pl. <i>Phdr.</i> 235c; λόγων <i>ib.</i> 278e, Isoc. 15.35; and, simply, <b>writer, author</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1150, Pl. <i>Phdr.</i> 272b, Phld. <i>Mus.</i> p. 68K., Gal. 15.593, al. συγγραφῆς, οἱ, <b>commissioners appointed to draw up measures</b>, Th. 8.67, IG1². 22.3, al., Philoch. 122, Isoc. 7.58.<br><b>party to a contract</b>, BGU 636.23 (i AD).
συγγραφή	ἡ, <b>writing</b> or <b>noting down</b>, Hdt. 1.93; ἔχει συγγραφήν affords <b>material for writing</b>, Aristid. <i>Or.</i> 47 (23).3.<br><b>that which is written, writing, book</b>, esp.<br><b>in prose; history, narrative</b>, ἡ Ἀττικὴ ξ. Th. 1.97, cf. Arr. <i>An.</i> 6.16.5, Paus. 10.19.5, etc.<br><b>draft decree</b> drawn up by the συγγραφῆς (cf. συγγραφεύς II), IG1². 76.47; also <b>written contract, covenant, bond</b>, Hp. <i>Jusj.</i>, Th. 5.35, Pl. <i>Lg.</i> 953e, IG 12(7).67 B 76, al. (Amorgos, iv/iii BC), PCair. Zen. 265.5, 666.6 (iii BC), etc. ; σ. ναυτικαί <b>bond to secure money</b> lent on bottomry, D. 35.27, cf. 32.1, 5; so in sg., Id. 34.6, 35.1; κατὰ τὰς σ. according to the <b>bond</b> or <b>covenant</b>, Lys. 30.17; ἀνδριάντ’ ἐκδεδωκὼς κατὰ σ. having <b>contracted</b> for its execution, D. 18.122; an architect΄s <b>specifications</b>, IG2². 1665.2, 1668.2 (both pl.), 1678.16 (sg.); μὴ κατὰ συγγραφάς Aeschin. 1.160; ἐπειδὰν δοκιμασθῇ [τὸ ἔργον] κατὰ τὴν σ. ταύτην <i>Inscr.Délos</i> 502 A 15 (iii BC); συγγραφὰς ἔχειν παρ’ ἑτέρων to have entered into <b>contracts</b> with others for the execution of paintings, And. 4.17; σ. γαμική, μισθώσεως, etc., POxy. 1034.6 (ii AD), PEnteux. 54.3 (iii BC), etc. a <b>mark</b> in the eye, σ. ὕφαιμος, as definition of αἱμάλωψ, Erot. s.v. οὔρει αἱμαλῶδες.
συγγραφία	Ion. -ίη, ἡ, = συγγραφή, Aret. <i>CA</i> 2.11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
συγγραφικός	ή, όν, <b>given to writing</b>, esp.<br><b>prose works</b>, ποιητικὸς ἢ ξ. Luc. <i>Merc. Cond.</i> 35, cf. Jul. <i>Or.</i> 7.205b; <b>of</b> or <b>in prose composition</b>, δεινότης Luc. <i>Pisc.</i> 23; ἀρετὴ καὶ κακία Id. <i>Hist. Conscr.</i> 42; συγγραφικώτερον εἶδος <b>more suited to prose</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 411 S. Adv., -κῶς ἐρεῖν speak <b>like a book</b>, i.e. with great precision, Pl. <i>Phd.</i> 102d; opp. ὑπομνηματικῶς, Gal. 18(1).529.
συγγράφιον	τό, <b>receipt</b>, PSI 4.356.6 (iii BC).
συγγραφοδιαθήκη	ἡ, <b>contract with marriage settlement</b>, BGU 252.1 (i AD).
σούγγραφος	Boeot. for σύγγραφος, = συγγραφή, IG 7.3171.4, al. (Orchom. Boeot., iii BC).
σύγγροφος	Dor. for σύγγραφος.
σύγγραφος	ἡ, Boeot. σούγγραφος, = συγγραφή, IG 7.3171.4, al. (Orchom. Boeot., iii BC), 5(1).1421.14 (Cyparissia, iv/iii BC), etc. ; also Dor. σύγγροφος, <i>ib.</i> 4²(1).103.159 (Epid., iv BC), 4.823.49 (Troezen), SIG 246 i 51 (Delph., iv BC); — also σύγγραφα, τά, = συγγραφή II. 2, IG 12(9).188 (Eretria, v/iv BC); sg., <b>inscribed list</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Supp.Epigr.</i> 6.262 (Phrygia). <i>Adj.</i>, <b>given in writing</b>, ἀσφάλεια <i>Stud.Pal.</i> 1.7 ii 5 (v AD).
συγγραφοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>keeper of bonds</b> or <b>contracts</b>, PHib. 1.84 (a).14, al. (iv/iii BC), PCair. Zen. 265.7 (iii BC), OGI 120 (Naukratis, ii BC), etc.
συγγράφω	<b>write</b> or <b>note down</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.4.16 (Pass.); — <i>Med.</i>, <b>have</b> a thing <b>written down</b>, Hdt. 1.47, 48, 7.142.<br><b>describe</b>, εἶδος ὁκοῖόν τι ἔχει ὁ κάμηλος οὐ συγγράφω Id. 3.103, cf. 6.14.<br><b>compose a writing</b> or <b>a work in writing</b>, περί τινος X. <i>Eq.</i> 1.1, Pl. <i>Min.</i> 316d; c. acc., τὰς Κνιδίας γνώμας Hp. <i>Acut.</i> 1; πόλεμον ξ.<br><b>write the history of</b> the war, Th. 1.1, cf. 6.7; ὁ τὴν ὀψοποιΐαν συγγεγραφώς the <b>author of the book on</b> cookery, Pl. <i>Grg.</i> 518b; συμβουλὴν περὶ βίου σ. Id. <i>Lg.</i> 858c; <b>describe</b>, Theoc. Ep. 22.4 (where it is used of poetry, cf. <i>AP</i> 9.165 (Pall.)); esp., <b>write in prose</b>, opp. poetry (&lt; ποιεῖν), Pl. <i>Ly.</i> 205a, Isoc. 9.8; σ. ἐπαίνους καταλογάδην Pl. <i>Smp.</i> 177b; σ. τέχνας <b>compose</b> manuals, D.H. Comp. 1. esp., <b>compose</b> a speech, Isoc. 1.3; — <i>Med.</i>, σ. λόγους οἵους εἰς τὰ δικαστήρια <b>get</b> speeches <b>composed</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 272a; — Pass., λόγος συγγεγραμμένος Id. <i>Phdr.</i> 258a. <i>Med.</i>, συγγράφεσθαί τι <b>draw up a contract</b> or <b>bond</b> (συγγραφή II. 2), συγγραψάμενος ἃ δεήσει ἀποδοῦναι X. <i>Eq.</i> 2.2; συγγράφεσθαι εἰρήνην πρός τινα <b>make a treaty of</b> peace <b>with</b> another, Isoc. 12.158; σ. περί τινος Id. 4.177; τοιαῦτα συγγραφόμενοι <b>promising</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.343 S. ; σ. συγγραφήν PHal. 1.258 (iii BC), etc. ; abs., <b>sign a treaty</b>, Th. 5.41; <b>make a contract</b>, PCair. Zen. 199.5 (iii BC), POxy. 729.17 (ii AD); συγγέγραμμαι τῇ Ἑσπέρου θυγατρί I <b>have signed a contract</b> (of marriage) <b>with</b> the daughter of H., UPZ 66.2 (ii BC); σ. γάμον <b>make a contract of</b> marriage, Plu. 2.1034b; c. inf., Thphr. <i>HP</i> 5.5.5; συνεγράψατο πρὸς Διόδωρον Εὐτέληαν γαμήσειν <i>Supp.Epigr.</i> 2.294.6 (Delph., i AD); and elliptically, συγγράφεσθαι ἐς ἐμπόριον <b>make a contract</b> [to carry a ship] to a port, D. 56.11, 47; [δραχμαὶ] ἃς συνεγραψάμην Διονυσοδώρῳ <b>for</b> which I <b>gave a bill</b> (or I. O. U.) to…, PCair. Zen. (iii BC), cf. PEnteux. 49.5 (iii BC); ὁ συγγεγραμμένος <b>the signatory to a contract</b>, Hp. <i>Jusj.</i> ; pl., PCair. Zen. 666.5 (iii BC).<br><b>draw up a form of motion</b> to be submitted to vote, τάδε οἱ ξυγγραφῆς ξυνέγραψαν IG1². 76.3; τάδε Δημόφαντος συνέγραψεν Lex ap. And. 1.96; νόμους καθ’ οὓς πολιτεύσουσι X. <i>HG</i> 2.3.2, cf. Arist. <i>Ath.</i> 29.2, 30.1; παράνομα συγγεγραφέναι X. <i>HG</i> 1.7.12; — elsewh. in <i>Med.</i>, μετὰ τῆς γραμματέως συγγράψομαι Ar. <i>Th.</i> 432; οἱ ἐν τῷ δήμῳ συγγραφόμενοι Pl. <i>Grg.</i> 451b.<br><b>represent in a painting, paint</b>, τὸν Ῥωξάνης καὶ Ἀλεξάνδρου γάμον Luc. <i>Herod.</i> 4; — Pass., Ar. <i>Av.</i> 805 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, σύ γε γεγραμμένῳ cj. Mein.).<br><b>paint together</b>, τινὰς ἐν γραφαῖς D.C. 58.4, cf. 50.5 (Pass.). of an architect, <b>draw up specifications</b>, IG1². 24.8, 44.6, 81.16.<br><b>enrol</b>, in Pass., πατέρες συγγεγραμμενοι, = Lat. <b>patres conscripti</b>, Plu. <i>Rom.</i> 13.
συγγυμνάζω	<b>train</b>, ἐπὶ ταὐτὸ τὴν φάλαγγα καὶ τοὺς μισθοφόρους Ἕλληνας Plb. 5.65.3; ἑαυτὸν πρὸς βλασφημίας D.L. 6.90; πρὸς θέσιν τοὺς μαθητάς Id. 5.3; — <i>Med.</i>, <b>exercise oneself with</b> or <b>together</b>, Pl. <i>Smp.</i> 217b, 217c, Arist. <i>EN</i> 1172a4, Phld. <i>Sto.</i> Herc. 339.9, etc. ; in <i>aor. Pass.</i>, συγγυμνάσθητι ἐμπείροις BGU 615.25 (ii AD) (but <i>aor. Med.</i> συνεγυμνάσατο Phot. <i>Bibl.</i> p. 173 B.). — Pass., <b>to be organized</b>, καταλήψεις γεγυμνασμέναι Zeno <i>Stoic.</i> 1.21. Pass., τοῖς ἔργοις συγγεγυμνασμένος <b>experienced</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Gal. 19.217; συγγυμνασθῆναι ποικιλώτερον <b>gain</b> more varied <b>experience</b>, Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 4. <i>Pass. aor.</i> -εγυμνάσθην <b>struggle, contend</b>, πρός τινας PSI 1.93.6 (iii AD).
συγγυμνασία	ἡ, <b>common exercise</b>, τῶν αἰσθήσεων Placit. 4.2.8, cf. LXX Wi. 8.18; <b>strain of copulation</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.36.<br><b>experience, training</b>, Dsc. 1.42, Sor. 1.3, Marcellin. <i>Puls.</i> 164.
συγγυμναστής	οῦ, ὁ, <b>companion in bodily exercises</b>, Pl. <i>Sph.</i> 218b, <i>Lg.</i> 830b, Charito 8.6, etc. ; ἐν παλαίσματι X. <i>Lac.</i> 9.4.
συγγυμνόομαι	Pass., <b>to be laid bare also</b>, -ωθέντος ὀστοῦ Gal. 18(1).119.
συγγυναικονόμος	ὁ, <b>fellow-γυναικονόμος</b>, BSA 27.226 (Sparta, ii AD).
συγγώνιον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, perh.<br><b>corner-room</b>, <i>BCH</i> 54.98 (Delos, ii BC, pl.).
σύγε	v. σύ.
συγκαθαγίζω	<b>burn up together</b>, Plu. <i>Aem.</i> 24; <b>burn along with</b>, χολὴν τοῖς ἄλλοις ἱεροῖς Id. 2.141e. <i>metaph</i>, <b>help to sanctify</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1232 p. 70v.
συγκαθαιρέω	Ion. συγκαταιρέω, <b>put down together, join in putting down</b>, τὸν βάρβαρον Th. 1.132; τὴν ἐκείνων δύναμιν Id. 6.6; τοὺς κρατοῦντας Id. 8.46.<br><b>take down with</b> others, ἐκείνην τοῖς ὑπηρέταις συγκαθεῖλε <b>with</b> their <b>help took down</b> her body, Plu. <i>Agis</i> 20; σορτίον σ.<br><b>help to take</b> it <b>off</b>, opp. συνανατιθέναι, Pythag. ap. Porph. <i>VP</i> 42, cf. D.L. 8.17.<br><b>win with</b> any one, πέντε σφι ἀγῶνας τοὺς μεγίστους σ. Hdt. 9.35.
συγκαθαίρω	<b>purify together, at the same time</b>, in Pass., Ph. 1.647.
συγκαθαρεύω	<b>to be pure</b> (καθαρός I. 5b) <b>along with</b>, Eust. 143.6.
συγκαθαρμόζω	<b>join in composing the limbs</b> of a dead man, <b>join in preparing for burial</b>, S. <i>Aj.</i> 922.
συγκάθεδρος	ὁ, <b>assessor, colleague</b>, Ulp. ad D. 21.178, Hsch. s.v. συνθάκων ; condemned by Thom.Mag. p. 292 R.
συγκαθέζομαι	<b>sit down together</b>, Pl. <i>Tht.</i> 162d, <i>Prt.</i> 317e, Isoc. 12.18; of a body of people, γερουσία Plu. <i>Marc.</i>. 23; τοῖς ἄρχουσιν συγκαθεσθείς their <b>assessor</b>, TAM 2 (1).186 (Sidyma).<br><b>crouch down, cower</b>, Plu. 2.970e (συνεκαθεζόμην and its part. are aor. exc. in Plu. <i>Marc. l.c.</i>).
συγκαθείμαρμαι	<i>pf. Pass.</i>, <b>to have been decided also by fate</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.292; in pres. sense, <b>to be joined together by fate</b>, ἀλλήλοις Hierocl. p. 54 A.
συγκαθείργω	<i>Att.</i> for συγκατείργω, <b>shut up with</b> others, τινὰ ἀμάχῳ πράγματι X. <i>Cyr.</i> 6.1.36, etc. ; — Pass., <b>to be shut up with</b>, Aeschin. 1.182; τινι Luc. <i>Cal.</i> 18; also συγκαθείργνυμι, in Pass., Plu. <i>Sol.</i> 20, <i>Cat. Mi.</i> 63.
συγκαθείργνυμι	= συγκαθείργω.
συγκαθέλκω	<b>drag down with</b> or <b>together</b>, <i>fut. Pass.</i> ξυγκαθελκυσθήσεται A. <i>Th.</i> 614.
συγκαθεύδησις	εως, ἡ, <b>sexual intercourse</b>, <i>Sch. D Od.</i> 23.346.
συγκαθεύδω	<i>fut.</i> -ευδήσω, <b>sleep with</b>, τούτῳ θανοῦσα ξ. A. <i>Ch.</i> 906; esp. of sexual intercourse, σ. τινί Cratin. 279, Ar. <i>Ec.</i> 1009, Pl. <i>Lg.</i> 838b.
συγκαθέψω	<b>boil down with</b>, τί τινι Dsc. 2.107; — Pass., Id. 1.128, Eup. 2.69.
συγκάτημαι	Ion. for συγκάθημαι.
συγκάθημαι	Ion. συγκάτημαι, used as <i>pf.</i> of συγκαθέζομαι, <b>sit as assessor with</b>, [τῷ Καίσαρι] Wilcken <i>Chr.</i> 14 ii 5 (i AD); <b>live in the same quarters</b>, Hdt. 3.68; of a number of persons, <b>sit together</b>, E. <i>Ba.</i> 811, X. <i>An.</i> 5.7.21; esp. of persons sitting to deliberate, <b>sit in conclave, meet in assembly</b>, ἐν τῇ Πυκνὶ… πρόβατα συγκαθήμενα Ar. <i>V.</i> 32; ἐν συνεδρίῳ X. <i>HG</i> 2.4.23; περὶ εἰρήνης Th. 5.55; abs., Aeschin. 3.115.<br><b>sink</b> or <b>subside together, settle down</b>, Str. 16.4.16; ἐς γόνυ συγκαθήμενος Luc. <i>Pseudol.</i> 20.
συγκαθιδρύω	<b>set up</b> or <b>dedicate with</b>, τὸν Ἑρμῆν ταῖς Χάρισιν Plu. 2.44d, cf. IG 7.271 3.50 (Acraeph., i AD, -καθειδρ-), Jul. <i>Or.</i> 4.150d; — Pass., POxy. 1256.14 (iii AD); οἱ συγκαθιδρυμένοι θεοί IG 5(1).497.17 (Sparta), cf. Str. 9.2.29.
συγκαθιερόω	<b>join in dedicating</b>, <i>Sardis</i> 7(1).8.13 (i BC), Plu. <i>Cam.</i> 8, CIG (add.) 3827q (Cotiaeum); <b>dedicate together</b>, Ph. 1.451, 2.240 (Pass.), Plu. 2.612d.
συγκαθίζω	<b>make to sit together</b> or <b>in a body</b>, τὰ συνέδρια <i>Hell. Oxy.</i> 11.4; τὸν λαόν LXX Ex. 18.13; — <i>Med.</i> or Pass., <b>sit in conclave, meet for deliberation</b>, σ. τὸ δικαστήριον X. <i>HG</i> 5.2.35, cf. D. <i>Prooem.</i> 23 (<font color="brown">v.l.</font> -καθεζ-). intr. in <i>Act.</i>, <b>sit together</b>, Lib. <i>Or.</i> 11.216.<br><b>settle down</b> in a boiling pot, PHolm. 19.8.<br><b>sit</b> or <b>settle down</b>, of quadrupeds that lie down by doubling their legs under them, Arist. <i>HA</i> 498a9; σ. ἐπὶ τὰ ὄπισθεν <i>ib.</i> 578a21, cf. LXX Nu. 22.27; σῶμα συγκεκαθικός a <b>bent, stooping</b> figure, Arist. <i>Phgn.</i> 807b5; of men, <b>crouch down</b>, Plu. <i>Arat.</i> 21; of women, Thessalus in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).147; also τὰ νέφη εἰς τὰ κοῖλα σ. Thphr. <i>Sign.</i> 3.
συγκαθίημι	<i>fut.</i> -καθήσω E. <i>Hel.</i> 1068 : — <b>let down with</b> or <b>together, deposit together</b>, κόσμον <i>l.c.</i> ; αὑτὴν σ.<br><b>let</b> oneself <b>down, lower</b> oneself, εἴς τι Pl. <i>Tht.</i> 174a; ὁμοῦ σ. ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλατταν <b>threw</b> himself into it <b>along with</b> her, Plu. 2.163c; <b>insert together with</b>, ἄγκιστρον τῷ δακτύλῳ Heliod. ap. Orib. 44.14.3. cf. Dsc. 2.76, 5.40; σ. Μούσας τοῖς Βατράχοις <b>bring</b> them <b>upon the stage at the same time with…</b>, Arg. 2 S. <i>OC</i>; — Pass., <b>stoop down and enter</b>, εἰς τόπον, of an ambush, Plb. 8.24.4. (sc. ἑαυτόν) <b>settle down, crouch, squat</b>, Arist. <i>Pr.</i> 869b11, D.S. 20.51; συγκαθείσης τῆς θηλείας ἐπιβαίνει τὸ ἄρρεν Arist. <i>HA</i> 539b29.<br><b>stoop, condescend, accommodate oneself</b>, οἱ… γέροντες συγκαθιέντες τοῖς νέοις Pl. <i>R.</i> 563a; εἰς… D.H. 6.56, etc. ; abs., Pl. <i>Prt.</i> 336a, <i>Tht.</i> 168b; εἰς τὰ ἀναγκαῖα cj. in Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 44. of a seller, σ. τῇ τιμῇ <b>come down</b> in price, Lync. ap. Ath. 7.313f.
συγκαθίστημι	<b>join in bringing back</b>, τὸν στόλον μετὰ τῶν ἄλλων τριηράρχων Test. ap. D. 21.168, cf. PSI 6.602.8 (iii BC).<br><b>join in setting up</b> or <b>establishing</b>, esp. of <b>setting up</b> kings, τὴν τυραννίδα A. <i>Pr.</i> 307; τὰς μοναρχίας Isoc. 4.125, cf. Lex ap. And. 1.97, Th. 8.68, Pl. <i>R.</i> 567b, X. <i>Ages.</i> 2.31; <b>help to set in order</b>, ταῦτα Th. 4.107.<br><b>help in treating, curing</b>, νόσον E. <i>Hipp.</i> 294.<br><b>help to effect</b>, κυνὸς κόμιστρ’ ἐς Ἄργος σ. Id. <i>HF</i> 1387. in Pass., and intr. tenses of <i>Act.</i>, <b>go down</b> (into the arena) <b>with</b> another, <b>take one΄s ground for a contest with</b> any one, σ. τοῖς πολεμίοις εἰς τὴν μάχην, τοῖς ὑπεναντίοις κατὰ πρόσωπον, Plb. 11.23.4, 9.3.6; πρός τινα Id. 31.12.8; οἱ συγκαθεστῶτες the <b>contending parties</b>, Id. 4.12.6, cf. PTeb. 25.10 (ii BC); σ. μετὰ συνηγόρων PAmh. 2.33.16 (ii BC).
συγκαθοράω	<b>see at once</b> or <b>together</b>, συγκατοφθήσεται αὐτῷ ὁ λόγος Gal. 11.553.
συγκαθορμίζομαι	Pass., <b>to be at anchor along with</b> one, Plb. 5.95.3.
συγκαθοσιόω	<b>consecrate together with</b>, in Pass., J. <i>AJ</i> 16.2.4, Plu. 2.636e.
συγκαθυφαίνω	<b>interweave with</b>, in Pass., LXX Is. 3.23.
σύγκαιρος	ον, <b>of the season</b>, ἄνθη Alciphr. 3.16; <b>seasonable, suitable</b>, τῇ ὥρᾳ Anon. ap. Suid.
συγκάω	<i>Att.</i> for συγκαίω.
συγκαίω	<i>Att.</i> συγκάω [α], <b>set on fire with</b> or <b>at once, burn up</b>, Pl. <i>Ti.</i> 22c; — Pass., <b>to be burnt up, calcined</b>, <i>ib.</i> 49c, PCair. Zen. 129.17 (iii BC), etc. ; also of the effect of intense cold, D.L. 2.118.<br><b>overheat, inflame</b>, [ὁ οἶνος] σ. τὰς φλέβας Hp. <i>Aër.</i> 9; ταῦτα σ. τὴν κοιλίην Id. <i>VM</i> 10, cf. Gal. 15.559; — Pass., τὸ συγκεκαυμένον Prodic. 4; κοιλίη συνεκαύθη Hp. <i>Epid.</i> 1.26. δ’ ; — intr. in <i>Act.</i>, κοιλίαι συγκαίειν ἀγαθαί liable <b>to inflame</b>, Id. <i>Aër.</i> 7.
συγκακοπαθέω	<b>partake in sufferings</b>, 2 Ep. Ti. 1.8.
συγκακουργέω	<b>to be party with</b> another <b>in injuring</b>, τῇ κόρῃ τοὺς γονεῖς D.H. 1.78, cf. 6.41, BGU 15 ii 11 (ii AD); abs., <b>join in the injury</b>, Arg. D. 32.
συγκακουχέομαι	Pass., <b>endure adversity with</b>, τῷ λαῷ Ep. Hebr. 11.25.
συγκακόω	<b>injure, harm</b>, or <b>corrupt conjointly</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 201, Vett.Val. 117.13; — Pass., <b>to be injured also, together</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 23.
συγκακύνω	= συγκακόω, Thphr. <i>Od.</i> 56.
συγκαλέω	<i>fut.</i> -καλέω Hom. <i>Epigr.</i> 14.8, <i>Att.</i> -καλῶ X. <i>An.</i> 3.1.46; <b>call to council, convoke, convene</b>, <i>Il.</i> 2.55, A. <i>Supp.</i> 517, Hdt. 1.206, Ar. <i>Av.</i> 201, X. <i>l.c.</i>, etc. ; τὰς γυναῖκας ἐπί τι Ar. <i>Lys.</i> 22; σ. τινὰς παρεῖναι Luc. <i>Vit. Auct.</i> 1; — <i>Med.</i>, Hdt. 2.160, Ev. Luc. 9.1, etc.<br><b>invite with others to</b> a feast, σ. αὐτοῖς καὶ Ἀρτάβαζον X. <i>Cyr.</i> 8.4.1.
συγκαλινδέομαι	Pass., <b>roll about with</b>, c. dat., Placit. 4.19.3, <font color="brown">v.l.</font> for συγκυλινδέομαι in X. <i>Smp.</i> 8.32.
συγκαλλύνω	<b>sweep up together</b>, Arist. <i>Pr.</i> 936b27.
συγκάλυμμα	ατος, τό, <b>a covering</b>, LXX De. 22.30 (23.1), 27.20.
συγκαλυμμός	ὁ, found in Ar. <i>Av.</i> 1496 (οὑγκαλυμμός (scil. ὁ ἐγκαλυμμός) Dawes).
συγκαλυπτέος	α, ον, <b>to be veiled, concealed</b>, λόγος A. <i>Pr.</i> 523.
συγκαλυπτός	ή, όν, <b>wrapped up</b>, κνίσῃ κῶλα σ. <i>ib.</i> 496.
συγκαλύπτω	<b>cover</b> or <b>veil completely</b>, σὺν δὲ νεφέεσσι κάλυψε γαῖαν <i>Od.</i> 5.293; σ. τι χρόνῳ E. <i>Ph.</i> 872, cf. Pl. <i>R.</i> 452d; τὴν ἀλήθειαν Olymp.Alch. p. 70 B. ; συγκαλύψαντές μου τὴν κεφαλήν BGU 1816.19 (i BC); ὁ συγκεκαλυμμένος πατήρ, with reference to a well-known fallacy (cf. ἐγκαλύπτω 1), Epicur. <i>Nat.</i> 9; ἐξάγει συγκεκαλυμμένην <b>muffled up</b>, Plu. <i>Num.</i> 10, cf. LXX Su. 39; — <i>Med., aor.</i> συγκαλύψασθαι, <b>wrap oneself up, cover one΄s face</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.7.28, <i>Smp.</i> 1.14; -ψασθαι τὴν κεφαλήν IG4²(1).126.6 (Epid., ii AD). intr. in <i>Act.</i>, λόγος συγκαλύψας ἀχλύϊ Them. <i>Or.</i> 4.59b.
σύγκαμμα	ατος, τό, dat. pl. συγκάμμασι (-κλάσμασι cod.), gloss on λυγίσμασι, Hsch. (fr. συγκάμπτω).
συγκάμνω	<b>labour</b> or <b>suffer with, sympathize with</b>, σοῖς πήμασι A. <i>Pr.</i> 414 (lyr.), cf. 1059 (anap.); κακοῖσι σοῖσι E. <i>Alc.</i> 614; συγκαμνούσης [τῇ γαστρὶ] τῆς ζωτικῆς δυνάμεως Gal. 15.599; [ἡ ψυχὴ] συννοσεῖ [τῷ σώματι] καὶ συγκάμνει Plu. 2.137d.<br><b>work with</b>, τινι S. <i>El.</i> 987, PSI 9.1075.6 (v AD); τῇδε χθονί E. <i>Rh.</i> 396; ἕν μοι… σύγκαμε Id. <i>HF</i> 1386; τὰ πολλά Paus. 8.14.9; abs., S. <i>Aj.</i> 988; συγκαμὼν δορί <b>with</b> the spear, E. <i>Rh.</i> 326.
συγκαμπή	ἡ, <b>bight, joint</b>, of the elbow joints, Hp. <i>Nat. Hom.</i> 11 (pl.); αὐχὴν λαγαρὸς τὰ κατὰ τὴν σ. X. <i>Eq.</i> 1.8; αἱ σ., of the fingers, Arist. <i>HA</i> 513a3; αἱ τῶν ἄρθρων σ. Poll. 2.234.
συγκαμπτός	ή, όν, <b>flexed</b>, Arist. <i>IA</i> 709b7.
συγκάμπτω	<b>bend</b>, τὸ σκέλος Hp. <i>Art.</i> 14, Pl. <i>Phd.</i> 60b; συγκάμψας τὰν χῆρα καθ’ ἕνα ἐκτείνειν τῶν δακτύλων IG4²(1).121.28 (Epid., iv BC); of legs, arms, spine, etc., Diocl. <i>Fr.</i> 141; τὸν νῶτόν τινων LXX Ps. 68 (69).24; intr., <b>bend down</b>, <i>ib.</i> 4 Ki. 4.35; — Pass., opp. ἐκτείνεσθαι, X. <i>Eq.</i> 12.5; συγκεκαμμένῳ τῷ σκέλει, of a person mounting a horse, <i>ib.</i> 7.2; συγκεκαμμένος τοῖς δακτύλοις with the fingers <b>doubled up</b>, D.L. 6.29; esp. of the action of sitting down, συγκαμφθεὶς κάθημαι Pl. <i>Phd.</i> 98d, cf. Hp. <i>Off.</i> 9, Arist. <i>Pr.</i> 885b34; of the foetus in the womb, Id. <i>HA</i> 586b1, Sor. 2.60; of the chest in phthisis, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 14; of animals <b>lying down with their knees bent under them</b>, σ. ἡ βοῦς Arist. <i>HA</i> 575a14; — in Pass. also, <b>bend together with</b>, ἐπιφανείας συγκάμπτεσθαι τοῖς σώμασιν Plu. 2.63c.
σύγκαμψις	εως, ἡ, <b>a bending together</b>, Hp. <i>Off.</i> 15; ἐν τῇ συγκάμψει at the <b>bend</b> of the arm, Id. <i>Fract.</i> 3; ἡ σ. τοῦ σκέλους Arist. <i>IA</i> 711b2; τοῦ σώματος Id. <i>Pr.</i> 870b1; τῶν κώλων Poll. 2.234 (as <font color="brown">v.l.</font> for κάμψεις).
συγκανηφορέω	<b>help as κανηφόρος</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Scol. 22, as cited by Eust. 1574.20.
συγκαρβαλώσας	συστρέψας, Hsch.
συγκαρκινόομαι	Pass., <b>entwine</b> or <b>interlace its roots</b>, of wheat, Pherecr. 20, cf. Poll. 7.150.
συγκασιγνήτη	ἡ, <b>own sister</b>, E. <i>IT</i> 800.
σύγκασις	εως, ἡ, = συγκασιγνήτη, κούρα E. <i>Alc.</i> 410 (lyr.).
συγκαταβαίνω	<i>fut.</i> -βήσομαι ; <i>aor.</i> -έβην : — <b>go</b> or <b>come down with</b>, σᾷ πτέρυγι E. <i>Andr.</i> 505 (lyr.); ἅμα τοῖς ᾠοῖς Arist. <i>GA</i> 756a25; of curls, σ. ταῖς παρειαῖς Philostr. Ep. 58.<br><b>go down together</b>, opp. ἀνέρχομαι, Arist. <i>Mete.</i> 358b32; esp.<br><b>to the sea-side</b>, Th. 6.30; εἰς ὁμαλοὺς τόπους Plb. 1.39.12; ἀπὸ τοῦ λόφου Plu. <i>Crass.</i> 31; <i>metaph</i>, σ. ταῖς ἡλικίαις ἐπὶ τὸν αὐτὸν καιρόν Arist. <i>Pol.</i> 1334b34, cf. 1335a31.<br><b>come down to one΄s aid</b>, Ζεὺς… Μοῖρά τε συγκατέβα A. <i>Eu.</i> 1046 (lyr.), cf. Ch. 727 (anap.). like Lat. <b>descendere in arenam</b>, σ. εἰς κίνδυνον, εἰς πόλεμον, etc., Plb. 3.89.8, 5.66.7, D.S. 12.30, etc. ; εἰς παράταξιν Id. 17.98.<br><b>come down to, agree to</b>, εἰς κρίσιν Plb. 3.90.5. <i>metaph</i>, <b>let oneself down, submit to</b>, εἰς φόρους καὶ συνθήκας Id. 4.45.4; σ. εἰς πᾶν <b>agree to</b> all conditions, Id. 3.10.1; generally, <b>stoop, condescend</b>, Id. 26.1.3; εἰς λοιδορίαν Phld. <i>Rh.</i> 1.383 S.<br><b>come down in one΄s price</b> or <b>demands</b>, Plb. 21.26.12. Cf. συγκαθίημι.
συγκαταβάλλω	<b>throw down along with</b>, τισὶ ἑαυτόν Plu. <i>Luc.</i> 23; τὰ χρήματα σ.<br><b>contribute</b>, D.C. 48.53; πλέον <i>AP</i> 4.3a. 24 (Agath.).<br><b>lay as a foundation</b>, <i>metaph</i> in Pass., of the solid parts of the foetus, Gal. 6.4.
συγκατάβασις	εως, ἡ, <b>condescension</b> to the level of an audience, Phld. <i>Rh.</i> 2.25 S. ; also of the gods, esp. Attis, Jul. <i>Or.</i> 5.171b.
συγκαταβιβάζω	<b>decoy</b> or <b>draw into action</b>, Plb. 5.70.8.<br><b>transfer accent to final syllable</b>, A.D. <i>Adv</i>. 173.11.
συγκαταβιόω	<b>live with</b> or <b>together</b>, μετ’ εὐνοίας Plu. 2.754a, cf. Alciphr. 1.32; ἡ κακία τοῖς πολλοῖς σ. Plu. 2.500f.
συγκαταγαπάω	<b>put up, be content with</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.135 S.
συγκαταγήρασις	εως, ἡ, <b>growing old together</b>, Pl. <i>Lg.</i> 930b.
συγκαταγηράσκω	<i>pf.</i> -γεγήρακα Epicur. <i>Fr.</i> 217 : — <b>grow old with</b> or <b>together</b>, τινι Is. 2.7, Epicur. <i>l.c.</i>, LXX To. 8.7; λύπη ἀπόρῳ σ. βίῳ <b>lasts to the end of</b> it, Men. <i>Kith.</i> Fr. 1; of fast colours, σ. τῷ εἰρίῳ Hdt. 1.203; of a morbid growth, Arist. <i>GA</i> 776a5; abs., σ. οἱ ὀδόντες Hp. <i>Carn.</i> 12, cf. <i>Mul.</i> 2.116.
συγκαταγινώσκω	later for συγκαταγιγνώσκω.
συγκαταγιγνώσκω	later συγκαταγινώσκω, <b>condemn along with</b> or <b>at once</b>, σ. ὑμῶν παθεῖν τι Aristid. 1.495 J. ; — Pass., App. <i>BC</i> 1.62.
συγκατάγνυμι	<b>crush</b>, Sm. Ps. 28 (29).5, al. ; <b>break</b>, Jul. <i>Or.</i> 2.60a.
συγκαταγομφόω	<b>nail together, join together</b>, Plu. 2.426b.
συγκαταγράφω	<b>inscribe together</b>, εἴς τι <font color="red">f.l.</font> in Gem. 5.14 codd.<br><b>join in executing a conveyance</b>, PLond. 2.251.20 (iv AD).
συγκατάγω	<b>bring down along with</b> or <b>together</b>, Arist. <i>HA</i> 620b18, <i>Mete.</i> 371a12; <b>bring with one to port</b>, PHib. 1.49.5 (iii BC).<br><b>join in bringing back</b>, τὸν τύραννον Ar. <i>Th.</i> 339, cf. Isoc. 16.13; τὸν Διόνυσον (at the Καταγώγια); τὸν δῆμον Aeschin. 2.78; from exile, Pl. Ep. 333e.
συγκαταγωγή	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for οὖν κ., Ph. <i>Bel.</i> 74.50.
συγκαταδαρθάνω	in <i>aor.2</i> -έδαρθον, as aor. of συγκαθεύδω, <b>sleep with</b> one, Ar. <i>Ec.</i> 613, 622 (anap.).
συγκαταδεσμέω	<b>bind together</b>, Paul.Aeg. 6.114.
συγκαταδιώκω	<b>pursue with</b> or <b>together</b>, Th. 8.28 (Pass.).
συγκαταδουλόω	<b>join in enslaving</b>, τινί τινας Th. 8.46. cf. Aristid. 1.411 J. ; — <i>Med.</i>, Th. 3.64, Hyp. <i>Fr.</i> 272.
συγκαταδύνω	and συγκαταδύω ; <i>aor.</i> -κατέδυν : — <b>sink</b> or <b>set together with</b>, Πλειάδι <i>AP</i> 7.534 (&lt;Alex.&gt; Aet. or Autom.), cf. Hipparch. 1.5.17, al., Procop.Gaz. p. 140 B. ; <b>sink, be drowned together</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 89 W., Plu. 2.599b; — <i>Med.</i>, <b>dive together</b>, Luc. <i>Tox.</i> 18. trans., σ. τὸν ἥλιον Eust. 182.28.
συγκατάδυσις	εως, ἡ, <b>a setting together</b>, Hipparch. 1.1.10, al., Str. 1.1.21 (pl.), Ptol. <i>Alm.</i> 8.4 (pl.).
συγκαταζεύγνυμι	<b>yoke together, join in marriage</b>, τινά τινι Plu. <i>Cam.</i> 2, cf. Sor. 1.34; — Pass., ἄτῃ συγκατέζευκται κακῇ <b>has become a yoke-fellow</b> with misery, S. <i>Aj.</i> 123; cf. συγκεράννυμι.
συγκαταζῶ	<b>spend one΄s life with</b>, τινι Plu. 2.749e, 11 29b.
συγκαταθάπτω	<b>bury along with</b>, Hdt. 2.81, 5.92.ηʹ, Lys. 2.60.
συγκατάθεσις	εως, ἡ, <b>approval, assent</b>, Plb. 2.58.11, Phld. <i>Rh.</i> 1.210 S., Andronic.Rhod. p. 577 M., OGI 484.32 (Pergam., ii AD), etc. ; opp. ἀντίφασις, Diog.Oen. 18 (pl.); <b>agreement, concord</b>, 2 Ep. Cor. 6.16; in legal sense, BGU 194.11 (ii AD), etc. ; <b>flattering assent</b>, Plu. <i>Ant.</i> 24. in Stoic philos., <b>assent given by the mind to its perceptions</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.39, al., cf. Plot. 1.8.14, etc. ; a term introduced into Latin by Cicero, Plu. <i>Cic.</i> 40; cf. συγκατατίθημι.<br>Gramm., <b>affirmative</b>, A.D. <i>Conj.</i> 226.17, D.T. 642.5; αἱ δύο ἀρνήσεις μίαν σ. ποιοῦσι Sch. S. <i>OT</i> 1053.
συγκαταθετέον	<b>one must agree with</b>, τοῖς νέοις οὐ σ. Dsc. Praef. 2, cf. A.D. <i>Pron.</i> 4.5, Sor. 1.98.
συγκαταθετικός	ή, όν, <b>assenting, approving</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.40, Plu. 2.1122b, Arr. <i>Epict.</i> 1.17.22.<br><b>affirmative</b>, Suid. s.v. ἀππαπαῖ. Adv. -κῶς Arr. <i>Epict.</i> 1.14.7.
συγκαταθετός	marg. gloss on συγκάταινος in D.S. 4.40.
συγκαταθέω	<b>make an inroad with</b> another, X. <i>Cyr.</i> 5.3.1.
συγκαταθλάω	<b>break all to pieces</b>, ποτήριον Macho ap. Ath. 8.348f.
συγκαταθνῄσκω	poet. <i>aor.</i> συγκάτθανον, <b>die along with</b>, τινι Mosch. 3.65, <i>AP</i> 7.139.
συγκάτθανον	<i>poet. aor.</i> of συγκαταθνῄσκω.
συγκαταθύω	<b>sacrifice together</b>, Ph. 2.398, Eust. 1875.10.
συγκαταίθω	<b>burn together</b>, S. <i>Ant.</i> 1202.
συγκαταινέω	<b>agree with, favour</b>, τινι X. <i>Cyr.</i> 3.3.20, Plb. 36.9.3; abs., Phld. <i>Rh.</i> 2.13S. c. acc. rei, <b>sanction, approve</b>, Hp. <i>Praec.</i> 1, Plb. 24.11.6; abs., Id. 15.8.9, Plu. <i>Cam.</i> 6.<br><b>yield, grant</b>, τί τινι Lyc. 1223.
συγκάταινος	ον, <b>agreeing with, assenting</b>, τινι Philipp. ap. D. 18.167, cf. PTeb. 22.5 (ii BC), D.S. 15.92; πρός τι J. <i>AJ</i> 4.8.23.
συγκαταιρέω	v. συγκαθαιρέω.
συγκαταίρω	<b>come to land together</b>, Plu. <i>Crass.</i> 20, Lib. <i>Or.</i> 61.4; <i>metaph</i>, αἱ νῖκαι σ. τινὶ εἰς μητρόπολιν Them. <i>Or.</i> 3.42b.
συγκαταιτιάομαι	in <i>aor.1</i> συγκαταιτιαθῆναι as Pass., <b>to be jointly accused</b>, J. <i>AJ</i> 15.7.10.
συγκατακαίνω	= συγκατακτείνω, App. <i>BC</i> 4.42.
συγκατακαίω	<i>Att.</i> συγκατακάω [α], <b>burn along with</b> a thing, τὰς σκηνάς X. <i>An.</i> 3.2.27, cf. IG 12(2).526a. 13 (Eresus, iv BC), <i>AP</i> 11.133 (Lucill.); — Pass., <b>to be burnt with</b>, τισι Hdt. 4.69, D.S. 2.28, 19.33.
συγκατακάω	<i>Att.</i> for συγκατακαίω.
συγκατακαλύπτω	<b>wrap up with</b> or <b>in</b>, σῶμα τρίβωνι D.S. 18.46.
συγκατάκειμαι	Pass., <b>lie with</b>, of sexual intercourse, ἀνδράσι Ar. <i>Ec.</i> 614 (anap.); abs., Pl. <i>Smp.</i> 191e, <i>Phdr.</i> 255e.<br><b>recline with at meals</b>, δεσπότῃ, of a dog, Gal. 18(1).291; abs., οἱ συγκατακείμενοι <b>the guests</b>, Plu. 2.660a.
συγκατακεράννυμι	<b>commingle, mix up with</b>, Aesar. ap. Stob. 1.49.27 (Pass.).
συγκατακλειστέον	<b>one must shut up together</b>, <i>Gp.</i> 6.2.7.
συγκατακληΐω	Ion. for συγκατακλείω.
συγκατακλείω	Ion. συγκατακληΐω, <b>shut in</b> or <b>enclose with</b> or <b>together</b>, Hdt. 1.182, Arist. <i>HA</i> 557b4 (both Pass.), Alc.Com. 23 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); ἄνδρας λέουσι Luc. <i>DMort.</i> 14.4; <i>metaph</i>, σ. τινὰ ἀπορίᾳ Id. <i>Vit. Auct.</i> 9; — Dor. συγκατακλαίζω, <i>aor. part.</i> -κλαιχθείς <i>Chron.Lind.</i> D 62.
συγκατακλαίζω	Dor. for συγκατακλείω.
συγκατακληρονομέομαι	<b>inherit along with</b>, LXX Nu. 32.30.
συγκατακλίνω	<b>represent as lying with</b>, τινὰ γαμετῇ Plu. 2.655a, cf. Lib. <i>Or.</i> 59.24; — Pass., <b>lie with</b>, Ar. <i>Nu.</i> 49; συγκατακλιθέντες πλησιάζειν Arist. <i>HA</i> 546a26; τινι <b>with</b> one, Clearch. 6, Plu. 2.138d.<br><b>make to lie with</b> at table, νέῳ νέον <i>ib.</i> 618e; — Pass., ᾄσεται ξυγκατακλινείς Ar. <i>Ach.</i> 981 (lyr.).
συγκατάκλισις	εως, ἡ, <b>lying together with</b> another, ἀνδρὸς ἀλλοτρίου σ. Plu. 2.768b.
συγκατακοιμίζω	<b>cause to sleep with</b> another, J. <i>AJ</i> 12.4.6 (<font color="brown">v.l.</font> -κοίμησεν).
συγκατακολουθέω	<b>follow together</b>, τινι Str. 17.1.34.
συγκατακομίζω	<b>bring down together</b>, Plu. 2.846b.
συγκατακόπτω	<b>cut up</b> or <b>in pieces along with</b> or <b>together</b>, Mnesith. Cyz. ap. Orib. 4.44.1; — Pass., Plu. <i>Sull.</i> 32, <i>Caes.</i> 18, al.
συγκατακοσμέω	<b>order</b> or <b>arrange together</b>, Plu. 2.938f.
συγκατακόσμησις	εως, ἡ, <b>ordering</b> or <b>settling together</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 111 K.
συγκατακρημνίζω	<b>throw down a precipice along with</b> or <b>together</b>, J. <i>BJ</i> 4.1.9 (Pass.), cf. Ph. 1.408 (<i>metaph</i>).
συγκατακτάομαι	<b>join with</b> another <b>in acquiring</b>, σ. Φιλίππῳ τὴν ἀρχήν D. 18.63, cf. D.S. 14.98.<br><b>acquire at the same time</b>, τούτους ἅμα σ. Str. 6.4.2.
συγκατακτείνω	<b>slay together</b>, <i>aor.2 part.</i>, συγκατακτὰς… βοτὰ καὶ βοτῆρας S. <i>Aj.</i> 230 (lyr.); but -έκτανον E. <i>Or.</i> 1089.
συγκατακτάς	<i>aor.2 part.</i> of συγκατακτείνω, S. <i>Aj.</i> 230 (lyr.).
συγκατακυλίνδομαι	<i>Pass., pf.</i> -κεκύλισμαι, <b>to be rolled down together with</b>, D.H. Comp. 20 (<font color="brown">v.l.</font> συγκυλίεται).
συγκαταλαγχάνω	<b>occupy, have assigned in common</b>, τί τισι Dam. <i>Pr.</i> 58.
συγκαταλαμβάνω	<b>seize, take possession of together</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.2.42; <b>occupy at the same time</b>, in a military sense, τὸ χωρίον Th. 7.26; τὴν πόλιν Isoc. 19.19.<br><b>comprehend together with</b>, τινι D.L. 9.97 (Pass.).<br><b>take in with</b>, τὰ συγκαταλαμβανόμενα τῶν πνευμάτων αὐτοῖς the air <b>which they have taken in with</b> their food, Diocl. <i>Fr.</i> 141.
συγκαταλέγω	<b>lay down with</b>, pres. wrongly inferred from συγκατέλεκτο, etc., v. συγκαταλέχω.
συγκαταλέγω	<b>repeat</b> or <b>quote along with</b>, [γνώμας τοῖς λόγοις] Arist. <i>Rh. Al.</i> 1434a38.<br><b>appoint in addition</b>, πολλοὺς [πρεσβευτὰς] τῶν ἀνεπιτηδείως ἐχόντων Plu. 2.819a; ταῖς ἐντιμοτάταις ἀρχαῖς σ. παρασίτους Clearch. 1.<br><b>include in</b> or <b>add to a list</b> or <b>catalogue</b>, Str. 8.4.1, 13.3.1 (<i>Act. and Pass.</i>), Gal. 15.454; c. gen., τοῦδε ἢ τοῦδε τοῦ κλίματος λεχθέντα Str. 11.12.1; τινάς τισι Apollod. 3.6.3, cf. J. <i>AJ</i> 2.7.4 (Pass.).
συγκαταλείπω	<b>leave together</b>, σ. φρουράν <b>leave a joint</b> garrison in a place, Th. 5.75.
συγκαταλέχω	<b>lay down with</b>, in <i>aor.1 Act.</i>, συγκατέλεξε κόρῃ <i>Epigr.</i> in <i>Philol.</i> 88.139 (Crete); — <i>Med.</i>, <b>lie down with</b>, in non-thematic <i>aor.</i>, συγκατέλεκτο ἡμῖν Luc. <i>Charid.</i> 4.
συγκαταλήγω	<b>leave off together</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 2.
συγκαταλογίζομαι	<b>take into account together</b>, J. <i>AJ</i> 15.7.4, 16.4.1.
συγκαταλύω	<b>help in undoing</b> or <b>putting down</b>, τὸν δῆμον Th. 8.68, And. 1.101, Lys. 16.5; <b>put down also</b>, κἀκεῖνον Plu. <i>Pomp.</i> 67; σ. βίον ἅμα τινί D.H. <i>Isoc.</i> 1; <b>help to reduce</b>, πληθώραν Gal. 18(1).725; σ. τὴν δύναμιν ἑαυτῷ Id. 15.607, cf. 16.598 (Pass.). intr., <b>halt</b> or <b>stop for the night together</b>, Plu. 2.94a.<br><b>cease together with</b>, Lib. <i>Or.</i> 64.118.
συγκαταμείγνυμι	<b>mix in with, mingle, blend with</b>, Χάριτας Μούσαις συγκαταμειγνύς E. <i>HF</i> 674 (lyr.); ᾠδαῖς καὶ θαλίαις τὴν ψυχὴν συγκαταμειγνύναι X. <i>Hier.</i> 6.2; — Pass., σ. εἰς τὸ σῶμα <b>to be absorbed into…</b>, Pl. <i>Plt.</i> 288e; τῷ ὑγρῷ Arist. <i>Mete.</i> 357b7.
συγκαταμύω	<b>to be quite closed up</b>, <i>AP</i> 9.311 (Phil.).
συγκαταναγκάζω	<font color="brown">v.l.</font> for συναναγκάζω, Hp. <i>Art.</i> 71.
συγκαταναυμαχέω	<b>assist in conquering by sea</b>, Χείλωνα τὸν… ναύαρχον Aeschin. 2.78, cf. D.S. 5.52.
συγκατανέμω	<b>count among</b>, τινά τισι Longin. ap. Porph. <i>Plot.</i> 20. <i>Med.</i>, <b>divide jointly among themselves</b>, τὴν γῆν Th. 6.4, cf. Str. 10.3.4.
συγκατανευσιφάγος	ον, <b>living by saying ΄yes</b>΄, Comic epith. of κόλακες, CratesTheb. 11 D.
συγκατανεύω	<b>agree, consent to</b>, τοῖς λεγομένοις Plb. 3.52.6, etc. ; ἐκείνῳ ἅπαντα ένευον <b>agreed with</b> him at every point, Id. 7.4.9, cf. 30.1.9; abs., <i>AP</i> 5.286.8 (Agath.).
συγκαταπαίζω	<b>jest</b> on a thing <b>at the same time</b>, τι Eust. 1653.26.
συγκαταπαύω	<b>bring at the same time to an end</b>, τὸ βιβλίον Eust. 1393.57; — Pass., Olymp. <i>in Mete.</i> 34.6.
συγκαταπέμπω	<b>send along with</b>, c. dat., Jul. <i>Or.</i> 4.153b; — Pass., J. <i>AJ</i> 18.1.1.
συγκαταπίμπλημι	<b>infect likewise</b> (cf. ἀναπίμπλημι II. 2), τοὺς ἀναιτίους Antipho 2.1.10.
συγκαταπίμπρημι	<b>burn together with</b>, Ael. <i>NA</i> 7.40; — Pass. -πίμπραμαι, <i>aor.</i> -επρήσθην Paus. 2.35.4, D.C. 44.50, <b>to be burnt with</b> or <b>together</b>, Ph. 2.21, Paus., D.C. <i>ll.cc.</i>
συγκαταπίνω	<b>swallow together with</b>, τί τινι Gal. 6.695; — Pass., <b>to be swallowed together</b>, Ph. 1.311, 2.178 (with <font color="brown">v.l.</font>), Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.8.
συγκαταπίπτω	<b>fall down along with</b>, σ. ταῖς τύχαις <b>let one΄s spirits fall with</b> one΄s fortunes, D.H. <i>Isoc.</i> 9; ταῖς διανοίαις <b>become despondent too</b>, Onos. 13.2; <b>fall together</b> in battle, J. <i>AJ</i> 7.7.1; in wrestling, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.3.
συγκαταπλαστέον	<b>one must plaster also</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.92.
συγκαταπλέκω	<b>intertwine</b> or <b>intermix with</b>, τοῖς κάρφεσι πηλόν Arist. <i>HA</i> 612b23; ψόγους τοῖς ἐπαίνοις D.H. <i>Pomp.</i> 1, cf. Plu. <i>Sol.</i> 3; — Pass., Id. 2.648b, Ph. 2.151 (with <font color="brown">v.l.</font>), Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.98, Philum. ap. Orib. 45.29.31.
συγκαταπλέω	<b>sail into port with</b>, of a pilot, PHib. 1.38.4 (iii BC); <b>sail down</b> the Nile <b>with</b>, PCair. Zen. 299.4 (iii BC), PMich. Zen. 46.9 (iii BC).
συγκαταπολεμέω	<b>join in subduing</b>, τοὺς Ἀθηναίους D.S. 16.22; Ἀλεξάνδρῳ τὴν Ἀσίαν Id. 19.15, cf. Str. 13.4.2, J. <i>AJ</i> 13.5.11.
συγκαταποντόω	<b>sink in the sea together</b>, S.E. <i>M.</i> 5.92 (Pass.).
συγκαταπράσσω	<i>Att.</i> συγκαταπράττω, <b>join in accomplishing</b> or <b>acquiring</b>, D. 5.23. D.C. 59.10; — <i>Med.</i>, D. 8.27 (as <font color="brown">v.l.</font> for κατα-).
συγκαταριθμέω	<b>reckon in, include</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 47 O., BGU 1208.34 (i BC); τινί τι Ael. <i>VH</i> 2.41, Str. 4.1.8, Gal. 6.728, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>reckon in, take into account</b>, Arist. <i>Cat.</i> 11a22; — Pass., <b>to be included in</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.43, Ph. 1.83, Plu. 2.120b Gal. 6.78.
συγκαταρράπτω	<b>sew in with</b>, in Pass., prob. in Cyran. 27.
συγκαταρρέω	<i>fut.</i> -ρυήσομαι, <b>flow down</b> or <b>fall off together</b>, Onos. 4.4, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 5.88.
συγκαταρρίπτω	<b>throw down together</b>, D.S. 29.32, Luc. <i>Cont.</i> 5.
συγκατάρχω	in <i>Med.</i>, <b>begin the sacrifice together</b>, Din. <i>Fr.</i> 89.34.
συγκατασβέννυμι	<b>help to extinguish</b>, τὸν ἄκρατον Plu. 2.648b; — Pass., <b>to be extinguished with</b>, c. dat., <i>ib.</i> 973d.
συγκατασιτέομαι	<b>feed together</b>, Phld. <i>Sto. Herc.</i> 339.9.
συγκατασκάπτης	ου, ὁ, <b>joint-destroyer</b>, Lyc. 222.
συγκατασκάπτω	<b>demolish with another</b> or <b>altogether</b>, E. <i>Or.</i> 735 (troch.), <i>Ph.</i> 884, <i>Rh.</i> 391, And. 1.101.
συγκατασκεδάννυμι	<b>pour over at the same time</b>, in <i>Med.</i>, X. <i>An.</i> 7.3.32, with vv. ll.
συγκατασκευάζω	<b>help in establishing</b> or <b>organizing</b>, τὴν ἀρχήν Th. 1.93, cf. X. <i>Lac.</i> 8.3; πάνθ’ ὁπόσα τὸν ἀνθρώπινον βίον σ. Pl. <i>Plt.</i> 274d, cf. Isoc. 3.6, etc. ; [δημιουργοὶ] τὸν βίον ἡμῖν σ. τέχναις Pl. <i>Lg.</i> 920e; τὸ ἐπιτήδειον X. <i>Vect.</i> 4.38; σ. τὸν ἐν Ἀμφίσσῃ πόλεμον <b>join in promoting</b> it, D. 18.143; πάντα σ. τινί <b>assist</b> him <b>in promoting</b>, Id. 3.17; abs., Id. 17.15; — <i>Med., BCH</i> 55.43 (Odessus, i BC); — Pass., Phld Lib. p. 25 O. ; συγκατασκευαζόμενος στοχασμός, of mutually confirmatory or cumulative evidence, Hermog Stat. 3, cf. Arg. D. 19.14, Gal. 8.566.
συγκατασκηνόω	<b>establish in the same quarters</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.44.17.
συγκατασκήπτω	<b>swoop down together</b>, ἀετοὶ δύο σ. Plu. <i>Brut.</i> 37.
συγκατάσπασις	v. συγκατάστασις.
συγκατασπάω	<b>pull down with oneself</b>, τὸν ἥρωα Luc. <i>Nigr.</i> 11; — Pass., <b>to be dragged down along with</b> another, ἐπὶ τὴν ὁμοίαν διαβολήν Id. <i>Pisc.</i> 32; τινι Plu. 2.914e; of the collar-bone, Gal. 8.361; τὰ φρούρια τὰ εἰς τὴν Σύρων ἐπικράτειαν συγκατασπασθέντα <b>which were at the same time brought</b> under their dominion, X. <i>Cyr.</i> 5.55.24 (<font color="brown">v.l.</font>).<br><b>gulp down, swallow together</b>, ἄγκιστρον δελέατι Luc. <i>DMort.</i> 8.
συγκατασπείρω	<b>sow</b> or <b>plant together</b>, Gal. 19.168, Eun. <i>Hist.</i> p. 251 D. ; — Pass., Hld. 3.12.
συγκαταστασιάζω	<b>help in ruining by faction</b>, τὴν πόλιν Plu. <i>Phil.</i> 13, 15.
συγκατάστασις	εως, ἡ, <b>a falling in with so as to fight</b>, Plb. 4.12.8; pl., Id. 38.11.5; σ. τῶν θηρίων <b>a conflict with</b> animals, Id. 4.8.9 (where Suid. συγκατάσπασις).
συγκαταστρέφω	<b>bring to an end together</b>, τῇ ἐλευθερίᾳ τὸν βίον Plu. <i>Dem.</i> 3. <i>Med.</i>, <b>help to conquer</b>, Th. 6.69, Isoc. 5.126, IG2². 127.44 (iv BC), Jul. Ep. 9; σ. τὴν ἀρχήν X. <i>Cyr.</i> 8.1.8.
συγκατασύρομαι	<b>to be dragged down with</b>, τινι Ph. <i>Fr.</i> 101 H.
συγκατασχηματίζομαι	Pass., <b>to be in conformity with</b>, τινι Plu. 2.442d, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 63.
συγκατασχίζω	<b>divide at the same place as</b>, τῇ ἀρτηρίᾳ, of a vein, Gal. 15.532 (Pass.). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
συγκατατάσσω	<i>Att.</i> συγκατατάττω, <b>arrange</b> or <b>draw up together</b>, τινὰς εἰς τὴν φάλαγγα X. <i>Cyr.</i> 6.3.32; <i>metaph</i>, σ. τινὰ εἰς τὴν ἑαυτῶν φιλίαν Polyaen. 5.2.22; <b>take into account</b>, τὴν πρώτην ἡμέραν… Ph. 1.692; <b>classify with</b>, Paul.Aeg. 2.11; — Pass., <b>range oneself beside</b>, μετὰ Ἀθηναίων IG2². 237.12 (iv BC); <i>metaph</i>, <b>to be arranged harmoniously</b>, M.Ant 7.9.
συγκατατεθειμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of -τίθημι, <b>in an orderly way</b>, Hsch. s.v. ἀθέτως.
συγκατατείνω	<b>extend with</b> or <b>together</b>, τὸ σκέλος Hp. <i>Art.</i> 71.
συγκατατήκομαι	Pass., <b>melt away together with</b>, συγκατατήκεσθαι τοῖς ἔργοις <b>pine away over</b>, M.Ant 5.1.
συγκατατίθημι	<b>deposit together</b> or <b>at the same time</b>, ἐμαυτὴν συγκατέθηκα τάφῳ <i>Epigr.Gr.</i> 367 (Cotiaeum), cf. Poll. 8.157; — <i>Med.</i>, Is. 6.32. <i>Med.</i>, σ. τινὶ τὴν αὐτὴν δόξαν περί τινος (where δόξαν represents ψῆφον) <b>put down</b> the same vote or opinion <b>with</b> another, <b>agree entirely with</b> him, Pl. <i>Grg.</i> 501c; with dat. only, <b>agree with, assent</b> or <b>conform to</b>, ταῖς δόξαις Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 29; τοῖς παρακαλουμένοις Philipp. ap. D. 18.166; ταῖς ἐπιβολαῖς σ. τινί Plb. 3.71.5, etc. ; σ. ὅτι… <b>agree</b> that…, Arist. <i>Top.</i> 116a11; abs., <b>assent</b>, Sphaer. <i>Stoic.</i> 1.141, Phld. <i>Sign.</i> 38, A.D. <i>Pron.</i> 49.12, BSA 18.140 (Beroea, ii AD), etc. ; later in <i>Act.</i>, συγκαταθεῖναι εἴς τι <b>agree to</b>, Porph. <i>VP</i> 61, Iamb. <i>VP</i> 33.236; cf. συγκατάθεσις.
συγκατατρέχω	<b>to be in motion together with</b>, ἀλλήλοις Leucipp. ap. D.L. 9.31.
συγκατατρίβω	<b>waste completely</b>, Plu. <i>Cleom.</i> 26.
συγκατατρώγω	<i>aor.</i> -έτραγον, <b>eat at the same time</b>, Plu. <i>Sol.</i> 20, prob. <font color="red">f.l.</font> for κατατρώγω.
συγκαταφαγεῖν	<i>aor. inf.</i> of συγκατεσθίω.
συγκαταφέρω	<b>carry down with</b> other things, Plu. 2.994d; — Pass., <b>to be carried down together</b>, Arist. <i>Pr.</i> 931b21, <i>Mete.</i> 357a17, LXX Is. 30.30, Hld. 8.16; σ. τῷ βάρει τῆς πληγῆς <b>sink down with…</b>, D.S. 16.12; of arteries, etc., <b>take the same course as</b>, c. dat., Gal. 2.376, 18(1).653; σ. δόξῃ περί τινος <b>to be carried away by</b> an opinion, Plb. 10.5.9, cf. 33.18.11.
συγκαταφεύγω	<b>flee to for safety together</b>, εἰς τὸ ἱερόν Ath. 13.593b; πρὸς τὰς ἁμάξας D.C. 38.33.
συγκαταφθείρω	<b>lose together</b>, Plb. 9.26.6.
συγκαταφλέγω	<b>burn with</b> or <b>together</b>, Ph. 2.527; τὸν κόσμον Luc. <i>Luct.</i> 14; — Pass., τῷ ἀνδρὶ σ. Plu. 2.499c, cf. SIG 768.14 (Mylasa, i BC), Ph. 2.27, Luc. <i>Nigr.</i> 30; αὐτὸς καὶ πόλις ὁμοῦ συγκατεφλέγησαν Polyaen. 7.24.
συγκαταφονεύω	<b>put to death with</b> or <b>together</b>, Polyaen. 8.69.
συγκατάφυρτος	ον, (&lt; φύρω) <b>mixed</b> or <b>kneaded in together</b>, Philox. 3.17.
συγκαταχώννυμι	<b>bury with</b>, <i>Gp.</i> 1.6.3, in Pass.
συγκαταχωρίζω	<b>treat as identical</b>, opp. διαζευγνύναι, Phld. <i>Po.</i> 5.30.<br><b>deposit</b> or <b>register</b> a deed <b>together with</b> others, BGU 578.19 (ii AD), etc.
συγκαταψεύδομαι	<b>join in a lie against</b>, τινος Aeschin. 2.158.
συγκαταψηφίζομαι	<b>condemn with</b> or <b>together</b>, Plu. <i>Them.</i> 21. Pass., <b>to be reckoned along with</b>, μετά τινων Act. Ap. 1.26.
συγκαταψύχω	<b>make cool</b>, Gal. 1.674; — <i>aor. inf. Pass.</i> -ψυγῆναι PHolm. 23.40.
συγκατέδομαι	fut. of συγκατεσθίω.
συγκάτειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>go down with</b>, τινι Luc. <i>DMort.</i> 27.7; of hair on the side of the face, σ. τῷ ἰούλῳ παρὰ τὸ οὖς Philostr. <i>Im.</i> 1.10; abs., <b>descend together</b>, Arist. <i>Pr.</i> 907b11.
συγκατείργω	v. συγκαθείργω.
συγκατεξανίσταμαι	<font color="darkorange">dub.l.</font> in Plu. <i>Caes.</i> 8.
συγκατεπείγω	<b>hasten together</b>, Eust. 682.61 (Pass.).
συγκατεργάζομαι	<b>help</b> or <b>assist</b> any one <b>in achieving</b>, τῷ Κύρῳ τὴν βασιληΐην Hdt. 1.162, cf. E. <i>Or.</i> 33; τὸ πᾶν ξ. Th. 1.132; c. dat. only, <b>aid, assist</b>, Hdt. 2.154, 8.142.<br><b>help to conquer</b> a country, Plu. <i>Pyrrh.</i> 18.<br><b>join in murdering</b>, E. <i>HF</i> 1024 (lyr.).
συγκατέρχομαι	<b>sink downwards together</b>, Arist. <i>Insomn.</i> 461b12; τὸ ερχόμενον αὐτῷ χολῶδες περίττωμα Gal. 15.686.<br><b>come back, return from exile together</b>, Lys. 31.9, Arist. <i>Pol.</i> 1300a18, etc. ; τινι <b>with</b> one, Lys. 31.13; μετά τινος Plu. <i>Dio</i> 29.
συγκατεσθίω	<i>fut.</i> -έδομαι Ath. 9.386e; also -φάγομαι LXX Is. 9.18 (17); <i>pf.</i> -εδήδοκα Plu. 2.94a; <i>aor.</i> -έφαγον Jul. <i>Mis.</i> 338c : — <b>eat up, devour with</b> or <b>together</b>, Plu. <i>l.c.</i>, Thes. 22, Mnesith. ap. Ath. 8.357e, etc. ; τοῖς ἄρτοις τὰς τρίχας Jul. <i>l.c.</i>
συγκατευθύνω	<b>help to direct</b>, γνώμην ἐφ’ ὃ δεῖ Plu. 2.778f, cf. 446b.
συγκατεύχομαι	<b>join in praying for</b>, ταῦτα S. <i>Ant.</i> 1336.<br><b>pray to together with</b> another deity, Plu. 2.492c.
συγκατέχω	<b>keep together with</b>, αὑτῷ Pl. <i>Cra.</i> 404a.<br><b>help in seizing</b>, τῷ Κύλωνι τὴν ἀκρόπολιν Lib. <i>Decl.</i> 22.33; <b>help in holding down</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 156.44 (Rome, iv/v AD).
συγκατηγορέω	<b>join in accusing</b>, τινὸς μετά τινος D. 19.291, cf. 51.16; τινι <b>with</b> one, Id. 18.223; abs., Hyp. <i>Eux.</i> 12, Lyc. <i>Fr.</i> 3.<br>in Logic, <b>predicate jointly</b>, A.D. <i>Synt.</i> 201.5 (Pass.).
συγκατηγόρησις	εως, ἡ, <b>joint accusation</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 826 (<font color="brown">v.l.</font> -ήσας).
συγκατήγορος	ὁ, <b>joint accuser, counsel for the prosecution</b>, Hyp. <i>Eux.</i> 13.
συγκατηρεφής	ές, <b>quite covered</b>, Lyc. 1280.
συγκατοικέω	<b>dwell with</b> one, τινι Plu. <i>Per.</i> 20; <i>metaph</i>, γέρων γέροντι συγκατῴκηεν πίνος S. <i>OC</i> 1259.
συγκατοικία	ἡ, <b>joint settlement</b>, Μουσ. Σμυρν. 1878.97 (Lydia).
συγκατοικίζω	<b>colonize jointly, join in colonizing</b>, τὴν Σάμον Hdt. 3.149, cf. Th. 6.4; <b>restore jointly</b>, Λεοντίνους <i>ib.</i> 79. σ. τινά τινι <b>settle</b> or <b>plant</b> in a place <b>along with</b>, αὐταῖς σ. δάκη E. <i>Hipp.</i> 646. <i>metaph</i>, <b>establish jointly</b>, μνημεῖα κακῶν τε κἀγαθῶν ἀΐδια Th. 2.41; τοῖς λογισμοῖς ἔρωτα Max.Tyr. 7.5.
συγκατοικτίζομαι	<i>Med., fut.</i> -ιοῦμαι, <b>lament with</b> or <b>together</b>, S. <i>Tr.</i> 535.
συγκατολισθάνω	<b>slip and fall together</b>, D.S. 1.30.
συγκατορθόω	<b>help in righting</b>, αὐτά Isoc. 5.151; πάσας αὐτῷ τὰς πράξεις Str. 13.2.3, cf. D.H. 6.86.
συγκατορύσσω	<i>Att.</i> συγκατορύττω, <b>bury with</b>, τί τινι Plu. <i>Lys.</i> 30, cf. Luc. <i>Luct.</i> 14; ἐφεξῆς τῷ Δημοκρίτῳ τὸν Παρμενίδην Plu. 2.1113e; — Pass., σ. τινί Satyr. 3.
συγκαττυστής	οῦ, ὁ, = <b>concinnator</b>, <i>Gloss.</i>
συγκαττύω	<b>patch up, cobble</b>, of shoemakers, saddlers, etc., θώραξ ἐκ δερμάτων συγκεκαττυμένος Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 23, cf. <i>Sat.</i> 28.
σύγκαυσις	εως, ἡ, (&lt; συγκαίω) <b>burning</b>, Pl. <i>Ti.</i> 83a; <b>baking</b> of horn and pottery, Arist. <i>Aud.</i> 802b4; <b>parched state</b> of body, Gal. 15.895, <i>Nat. Fac.</i> 2.9.
συγκαχρύω	<i>aor. inf.</i> συγκαχρῦσαι, prob. cj. in Hsch. for συγκαγχρῆσαι· συγχέαι, συμφῦραι, συφρύξαι, and in Phot. for συγκαρύγαι· συνταράξαι.
συγκέας	v. συγκαίω.
σύγκειμαι	Pass., <b>lie together</b>, τρεῖς ὁμοῦ σ. S. <i>Aj.</i> 1309, cf. Thphr. <i>HP</i> 1.2.1; νεκρὸς μόνα τὰ ὀστᾶ κατὰ σχῆμα συγκείμενος <b>having</b> only the bones <b>lying together</b> in their places, Luc. <i>Philops.</i> 31. as Pass. of συντίθημι, <b>to be composed</b> or <b>compounded</b>, σύγκειται τὸ σῶμα ἐξ ὀστῶν καὶ νεύρων Pl. <i>Phd.</i> 98c; ἐκ στοιχείων Id. <i>Tht.</i> 201e, cf. X. <i>Cyn.</i> 5.29; τὴν φύσιν ἡμῶν ἔκ τε τοῦ σώματος συγκεῖσθαι καὶ τῆς ψυχῆς Isoc. 15.180; χορὸς ἐξ ἀνθρώπων σ. X. <i>Oec.</i> 8.3; μέλος ἐκ τριῶν σ., λόγου, ἁρμονίας, ῥυθμοῦ Pl. <i>R.</i> 398d, cf. <i>Phd.</i> 92a; δέον συγκεῖσθαι τὴν ἀρίστην πολιτείαν ἐκ δημοκρατίας καὶ τυραννίδος Arist. <i>Pol.</i> 1266a1; of quack-doctors, οἱ ἐξ [ἀδοξίης] συγκείμενοι Hp. <i>Lex</i> 1; ἐξ ὀνομάτων σ. ἄνθρωπος Aeschin. 3.229; ἐξ ἀσελγείας καὶ ὠμότητος ἔχων συγκειμένην τὴν ψυχήν Plu. <i>Sull.</i> 13; c. gen. only, ἅρμα ἵππων σ. τεττάρων Philostr. <i>Im.</i> 1.17; εἰς ἓν σ.<br><b>compounded</b> into one body, Pl. <i>Phlb.</i> 29d; in later Gr. c. gen., <b>belong to</b>, πολιτείας PMasp. 20.15 (vi AD). of written compositions, <b>to be composed</b>, κτῆμα ἐς αἰεὶ… ξύγκειται [ὁ λόγος] Th. 1.22, cf. Pl. <i>Hp. Ma.</i> 286a; ποίημα σ. Id. <i>Ly.</i> 221d; λόγοι πρὸς Δημοσθένην αὐτῷ συγκείμενοι Aeschin. 2.47; συμφοραὶ ὑπὸ ποιητῶν συγκείμεναι misfortunes <b>composed</b> or <b>invented</b> by poets, Isoc. 4.168; οὔπω σ. τέχνη περὶ αὐτῶν no art of Rhetoric <b>has</b> yet <b>been put together</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1403b35, cf. 1402a17; ὁ μῦθος σ. ἐκ θαυμασίων Id. <i>Metaph.</i> 982b19; also λόγος λαμπρὸς καὶ συγκείμενος Suid. s.v. Μεθόδιος ; of persons, τὴν γλῶτταν ξ. Philostr. <i>VA</i> 4.36.<br><b>to be contrived, concocted</b>, τῇδε σ. δόλος E. <i>Rh.</i> 215; πιστότερον ἢ ἀληθέστερον σ. Antipho 3.3.4; πάντα αὐτῷ σύγκειται καὶ μεμηχάνηται Lys. 3.26; τὰ ὑπὸ τῶν τριάκοντα πλασθέντα…, συγκείμενα ἐπὶ τῇ τῶν πολιτῶν βλάβῃ <b>concocted</b>, Id. 12.48. τὴν οὐσίαν τὴν συγκειμένην <b>composed</b> of matter and form, Arist. <i>Metaph.</i> 1054b5; τὸ σ.<br><b>complex</b>, <i>ib.</i> 1051b4, 1076b18, cf. σύνθετος 1.2.<br>Math., <b>to be the sum of…</b>, ὁ κῶνος, ἐξ ἴσων συγκείμενος κύκλων Democr. 155; οἱ κύλινδροι ἐξ ὧν σύγκειται τὸ ἐγγραφὲν σχῆμα Archim. <i>Con. Sph.</i> 21, cf. <i>Sph. Cyl.</i> 1.11, etc. ; ὁσάκις σύγκειται ἁΓΔ γραμμὰ ἐν τᾷ ΑΔ as many times as the straight line ΓΔ <b>is contained in</b> ΑΔ, Id. <i>Spir.</i> 1; also, <b>to be</b> a ratio <b>compounded of two others</b>, Euc. 6.23, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1.11, etc.<br><b>to be agreed on</b> by two parties, σημεῖον ὃ ξυνέκειτο Th. 4.111; ταῦτα ἡμῖν οὕτω συγκείσθω Pl. <i>Lg.</i> 822c; also τὰς σπονδὰς οὐδετέρας ἔφη καλῶς ξυγκεῖσθαι Th. 8.43; freq. in <i>part.</i>, <b>agreed on, arranged</b>, ἡμέραι αἱ συγκείμεναι Hdt. 3.157; ὑστέρησαν ἡμέρῃ μιῇ τῆς σ. Id. 6.89; φλογὸς σημεῖα τὰ ξ. Ar. <i>Ec.</i> 6; ὁ σ. [χρόνος] the time <b>agreed upon</b>, Hdt. 4.152; σ. χωρίον Id. 8.128, cf. 5.50; κατὰ τὰ σ. according to <b>the terms of the agreement</b>, Id. 3.158, etc. ; κατὰ τὰ σ. πρός τινα according to <b>what had been agreed on</b> with him, Id. 6.14, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1308a1; ἐκ τῶν ξ. Th. 5.25; παρὰ τὰ σ. Luc. <i>JTr.</i> 37; ἀπὸ ξ. λόγου Th. 8.94. impers. σύγκειται, <b>it has been</b> or <b>is agreed on</b>, τῆς ὥρης ἐς τὴν συνέκειτό σφι ἀπαλλάσσεσθαι Hdt. 9.52; abs., καθάπερ ξυνέκειτο Th. 4.23; ὥσπερ σ. X. <i>HG</i> 5.1.10, cf. Pl. <i>Cra.</i> 433e, etc. ; καθάπερ ἦν ξυγκείμενον Ar. <i>Ec.</i> 61; συγκειμένου σφι, c. inf., <b>although</b> they <b>had agreed to…</b>, Hdt. 5.62.
συγκειμένως	Adv.<br><b>continuously, without interval</b>, Eust. 1634.54.
συγκεκομμένως	Adv. of συγκόπτω, <b>concisely</b>, <i>AB</i> 751.
συγκεκραμένως	= Lat. <b>attemperate</b>, <i>Gloss.</i>
συγκεκροτημένως	Adv. of συγκροτέω, <b>in a finished way</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 35.
συγκελεύω	<b>join in ordering, bidding</b>, E. <i>IA</i> 892 (troch.), Th. 8.31.
συγκελλάριος	ὁ, <b>contubernalis</b>, of gladiators, IGRom. 3.541 (Telmessus).
συγκέλλω	<b>push together</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.602.
συγκενόω	<b>empty out together</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 80.5 (Pass.), Gal. 4.712, Porph. <i>in Ptol.</i> 183, Alex.Trall. 1.17.
συγκεντέω	<b>pierce together, stab at once</b>, Hdt. 3.77, Plb. 4.22.11, LXX 2 Ma. 12.23; — Pass., ἔμελλε συγκεντηθήσεσθαι Hdt. 6.29; cf. συνακοντίζω.
συγκεντρογραφέω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>aor. Pass.</i>, ἐὰν γραφηθῇ <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).174 (συνκετρο- codd.).
συγκέντρωσις	εως, ἡ, Astron., <b>a simultaneous relation of centres</b>, i.e. when the sun΄s centre is at that point of the ecliptic which rises, sets, or culminates coincidently with the rising, etc., of a given star, Ptol. <i>Alm.</i> 8.5 (pl.).
συγκεραννύω	= συγκεράννυμι.
συγκεράννυμι	or συγκεραννύω, poet. συγκεράω Nic. <i>Al.</i> 321; — <i>Pass., fut.</i> συγκραθήσομαι E. <i>Ion</i> 406; <i>aor.1</i> συνεκράθην [α], Ion. -εκρήθην Hp. <i>Vict.</i> 1.32; also -εκεράσθην Pl. <i>Lg.</i> 889c; <i>pf.</i> συγκέκραμαι (v. infr.) : — <b>mix, blend with</b>, πολλὰ [ἑνί] or εἰς ἕν, Id. <i>Cra.</i> 424d, <i>Ti.</i> 68d; λύπῃ τὴν ἡδονὴν σ.<br><b>temper</b> pleasure <b>by a mixture</b> of pain, Id. <i>Phlb.</i> 50a; τὸ πικρὸν μέλιτι <i>AP</i> 12.154 (Mel.).<br><b>mix together, commingle</b>, πολλά Pl. <i>Cra.</i> 424e; τὸν πέμπτον [κύαθον] <i>AP</i> 12.168 (Posidipp.); μέλος συγκεράσας τις ἐγχέοι Anacreont. 20.4; ἐξ ἀμφοτέρων σ.<br><b>make a mixture</b> of both, Pl. <i>R.</i> 397c.<br><b>attemper, compose</b>, ὁ θεὸς κέρασε τὸ σῶμα 1 Ep. Cor. 12.24. more freq. in Pass., <b>to be mixed</b> or <b>blended with, coalesce</b>, τινι Pl. <i>Ti.</i> 68c; πρὸς ἄλληλα Id. <i>R.</i> 618d.<br><b>to be commingled, blended</b>, τὰ παλαιὰ συγκεκρ. ἄλγη the old <b>commingled</b> woes, A. <i>Ch.</i> 744; c. dat., Call. <i>Aet.</i> 3.1.75; παίδων ὅπως νῷν σπέρμα σ. E. <i>l.c.</i> ; ὁμοῦ τό τε φαῦλον καὶ τὸ μέσον καὶ τὸ πάνυ ἀκριβῶς… ξυγκραθέν Th. 6.18; τῇ τῶν ἐναντίων κράσει σ. Pl. <i>Lg.</i> 889c; ἔκ τινων Id. <i>Ti.</i> 37a; ἀπό τινων Id. <i>Phd.</i> 59a; παιδεία εὐκαίρως συγκεκραμένη D. 61.43; συγκέκραται αὐτῶν ἡ φύσις, of the dog and fox, X. <i>Cyn.</i> 3.1. of friendships, <b>to be formed by close union</b>, φιλίαι μεγάλαι συνεκρήθησαν Hdt. 4.152; — <i>Med.</i>, πρός τινα φιλίην συγκεράσασθαι <b>form a close</b> friendship with any one, Id. 7.151, cf. D.H. 6.7; so τὸ ἔχθος τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκρημένον (cj. Reiske for συγκεκυρημένον) Hdt. 9.37. of persons, <b>to be closely attached to, be close friends with</b>, τοῖς ἡλικιώταις X. <i>Cyr.</i> 1.4.1.<br><b>to become closely acquainted with, become deeply involved in</b>, συγκέκραμαι δύᾳ S. <i>Ant.</i> 1311 (lyr.); πολυφόρῳ συγκέκραμαι δαίμονι Ar. <i>Pl.</i> 853; πενία δὲ συγκραθεῖσα δυσσεβεῖ τρόπῳ S. <i>Fr.</i> 944; οἴκτῳ τῷδε συγκεκραμένη <b>deeply affected</b> by…, Id. <i>Aj.</i> 895; for <i>Tr.</i> 662 (lyr.), v. πάγχριστος. of a wife, ἀξίοις γάμοις κερασθεῖσα IG 5(2).268.32 (Mantinea, i BC), cf. Plu. 2.768b. <i>Med.</i>, <b>mix with</b> or <b>for oneself</b>, εἰς μίαν πάντα ἰδέαν Pl. <i>Ti.</i> 35a, cf. 69d; σ. αἰσθήσεις νῷ Id. <i>Lg.</i> 961e.
συγκερασμός	ὁ, <b>mixing, tempering</b>, <i>Gloss.</i>
συγκεραστός	ή, όν, <b>tempered by mixing</b>; τὸ σ.<br><b>a mixed drink, aqua calda</b>, <i>Gloss.</i>
συγκερατίζομαι	<b>fight with the horns</b>, LXX Da. 11.40.
συγκεραυνόω	<b>strike with</b> or <b>as with a thunderbolt</b>, Cratin. 187, E. <i>Ba.</i> 1103, LXX 2 Ma. 1.16; — Pass., συγκεραυνωθείς <b>thunder-stricken</b>, οἴνῳ σ. φρένας Archil. 77.
συγκεράω	v. συγκεράννυμι.
συγκερκίζω	<b>weave together</b>, Pl. <i>Plt.</i> 310e.
συγκεφαλαιόω	<b>bring together under one head, sum up, make a summary of</b>, τὰ λεχθέντα Arist. <i>de An.</i> 431b20; more freq. in <i>Med.</i>, βούλει συγκεφαλαιωσώμεθα ἑκάτερον ; Pl. <i>Phlb.</i> 11b, cf. <i>Sph.</i> 219b; τὰς πράξεις X. <i>Cyr.</i> 8.1.15; εἰπεῖν συγκεφαλαιωσαμένους Arist. <i>Pol.</i> 1322b30; — Pass., <b>to be brought under one head, summed up</b>, Aeschin. 3.59, Arist. <i>Metaph.</i> 1052a17; σ. πᾶσαι πράξεις εἰς ὀλίγους ἐπιστάτας all business <b>is summarily done</b> by few officers, X. <i>Cyr.</i> 8.6.14; ἐκ πολλοῦ ὀλίγον σ. a small quantity <b>is distilled</b> from a large, Arist. <i>Pr.</i> 877b31.
συγκεφαλαίωμα	ατος, τό, <b>sum total</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.16, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 64 P.
συγκεφαλαίωσις	εως, ἡ, <b>summing up, summary</b>, Pl. <i>Def.</i> 415b, Plb. 9.32.6; τῶν εἰρημένων Phld. <i>Rh.</i> 1.79 S. ; σ. τῶν ἐπὶ μέρους εἰς τὸ καθόλου S.E. <i>M.</i> 7.224; <b>sum</b> of numbers, Nicom. <i>Ar.</i> 1.8, cf. Gal. 18(2).652; <b>entry</b> in a register, PLond. 2.259.56 (i AD), etc.
συγκεφαλαιωτέον	<b>one must sum up</b>, <i>Theol.Ar.</i> 28.
συγκεφαλαιωτικός	ή, όν, <b>summing up</b>, ἐπιστήμη <i>Stoic.</i> 3.64, Andronic.Rhod. p. 578 M., cf. Eust. 1521.19.
συγκεχυμένως	Adv. of συγχέω, <b>indiscriminately</b>, Arist. <i>EN</i> 1145b16, Plu. 2.168a, S.E. <i>M.</i> 7.171, etc. ; φεύγειν J. <i>AJ</i> 13.4.4; εἰπεῖν (opp. σαφῶς) Hermog. <i>Id.</i> 1.11.
συγκηδεστής	οῦ, ὁ, <b>brother-in-law, wife΄s sister΄s husband</b>, D. 36.15, <i>Com.Adesp.</i> 1157.<br><b>father-in-law</b>, D.S. 33.7.
συγκηδεύω	<b>join in burying</b>, Phylarch. 26 J. ; <b>bury along with</b>, πλοῦτόν τινι πολύν J. <i>AJ</i> 7.15.3, cf. Suid. s.v. δανάκη ; <i>metaph</i>, κακὰ συγκηδευόμενά τινι Plu. 2.114e.
συγκηρέω	<i>inf.</i> -εῖν, <font color="red">f.l.</font> for συγκυρεῖν or for συγκηροῦν (<b>destroy</b>) in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).119.
συγκινδυνευτέον	<b>one must face danger along with</b>, τισι Cic. <i>Att.</i> 9.4.2, Epict. <i>Ench.</i> 32.3.
συγκινδυνεύω	<b>incur danger along with</b> others, τισι Th. 8.22, Plu. <i>Art.</i> 8, etc. ; τῷ φράζειν σ. τινί by saying, Pl. <i>Lg.</i> 969a; μετά τινος Plb. 2.3.5; abs., <b>share in the danger, be partners in danger</b>, X. <i>Ages.</i> 11.13, Pl. <i>Phlb.</i> 29a, D. 15.19, etc. ; πρὸς τοὺς βαρβάρους OGI 765.21 (Priene); c. dat. modi, τῷ ναυτικῷ with their navy, Isoc. 8.97.
συγκινέω	<b>stir up</b> or <b>excite</b>, Plb. 15.17.1, Act. Ap. 6.12; <b>stir up</b> a mixture, Gal. 13.1041; — Pass., <b>move along with</b> or <b>together</b>, Arist. <i>Top.</i> 113a30, Pr. 921b28, Gal. 16.520, etc. ; σ. κινήσεις ἀνελευθέρους Plu. 2.704d; τὸ συγκεκινημένον <b>sympathetic emotion</b>, Longin. 15.2; συγκεκ. λόγοι Id. 29.2. apparently intr., Arist. <i>Pr.</i> 949a19 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
συγκίνημα	ατος, τό, <b>commotion</b>, S.E. <i>M.</i> 9.170 (but <font color="red">f.l.</font> for κίνημα).
συγκίνησις	εως, ἡ, <b>commotion</b>, τοῦ θερμοῦ Arist. <i>Pr.</i> 945b9; πάθος ψυχῆς σ. ἐστίν Longin. 20.2; περὶ τὰ μόρια Sor. 1.31, cf. Apollon. ap. Orib. 7.19.5.<br><b>movement in the same direction</b>, opp. ἀντικίνησις, <i>Corp.Herm.</i> 2.6.
συγκινητικός	ή, όν, <b>stimulative</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.86, Ptol. <i>Tetr.</i> 87, Cass. <i>Pr.</i> 16 (ed. Sylburg, συγκριτικήν Ideler).
συγκίρνημι	= συγκεράννυμι, Ath. 2.38f; — Pass., Ti.Locr. 96a, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 10; also συγκιρνάω, Tz. <i>ad Lyc.</i> p. 2 S. ; — <i>Med.</i>, Ath. 11.476a, D.L. 7.158; — Pass., Porph. <i>Sent.</i> 4, Sch. S. <i>OC</i> 159.
συγκιρνάω	= συγκίρνημι.
συγκλάζω	<b>sound together with</b>, in <i>aor.2</i> σύριγγι συνέκλαγον αὐλοί Nonn. <i>D.</i> 5.286.
συγκλαίω	<b>weep with</b>, τινι Luc. <i>Asin.</i> 22, <i>AP</i> 9.573 (Ammian.).
σύγκλασις	εως, ἡ, <b>breaking</b>, Thd. Pr. 19.29.
συγκλασμός	ὁ, <b>breaking</b>, ἔθετο… τὰς συκᾶς μου εἰς σ. LXX Jl. 1.7.
συγκλάω	<b>break, break off</b>, κλήματα Ar. <i>Ec.</i> 1031, cf. Chaerem. 14.13, Thphr. <i>HP</i> 4.7.3; ὅπλον LXX Ps. 45 (46).10; of a bad carver, <b>mangle</b>, τὰ μέρη Herm. <i>in Phdr.</i> p. 189 A. ; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Phld. <i>Mus.</i> p. 23 K. ; — Pass., of persons engaged in servile occupations, <b>to be cramped</b> or <b>stunted</b>, τὰς ψυχὰς συγκεκλασμένοι τε καὶ ἀποτεθρυμμένοι διὰ τὰς βαναυσίας Pl. <i>R.</i> 495e; οἱ δοῦλοι… κάμπτονται καὶ συγκλῶνται Id. <i>Tht.</i> 173a; of lines, Arist. <i>Pr.</i> 892a15.
συγκλείς	κλεῖτος, ἡ (i.e. συγκλής, κλῆτος), <i>Thess</i>. for σύγκλητος, ἡ, IG 9(2).517.10 (Larissa, iii BC).
ξύγκλῃσις	<i>old Att.</i> for σύγκλεισις.
σύγκλεισις	<i>old Att.</i> ξύγκλῃσις, εως, ἡ ; (&lt; συγκλείω) : — <b>shutting up, closing up</b> (of a line of battle), Th. 5.71; τῆς φάλαγγος ἡ σ. Arr. <i>An.</i> 1.4.3; συγκλείσει κωλύειν τὴν δίοδον Thphr. <i>Od.</i> 36.<br><b>locking up, safe storage</b>, σίτου PLond. 2.237.21 (iv AD).<br><b>a being closed</b>, ἰσχυρὰν… τὴν σ. αὐτῶν πρὸς ἄλληλα κέκτηται has them closely locked together, Pl. <i>Ti.</i> 81b, cf. Hp. <i>Loc. Hom.</i> 6; ἐπὶ συναφῆς καὶ συγκλείσεως χάριν Arist. <i>Spir.</i> 484b22; <b>locking</b> of shields in χελώνη, Arr. <i>Tact.</i> 11.6. συγκλείσεις <b>narrow passes, defiles</b>, Plb. 5.44.7, <font color="brown">v.l.</font> for συγκλίσεις in Plu. <i>Cam.</i> 41.
σύγκλεισμα	ατος, τό, <b>border</b>, LXX 3 Ki. 7.29; cf. συγκλειστός 3.
συγκλεισμός	ὁ, <b>a being shut up, confinement</b>, LXX Ez. 4.3, 7, BGU 1786.7 (i BC), Sm. Is. 24.22; <i>metaph</i>, σ. καρδίας <b>closeness, hardness</b> of heart, LXX Ho. 13.8.<br><b>conclusion</b>, τοῦ ὅλου χρόνου POxy. 275.20 (i AD); ἔτους PFlor. 50.114 (iii AD).
συγκλειστός	ή, όν, <b>shut up</b>, ζόφῳ Luc. <i>Trag.</i> 64.<br><b>with the power of closing</b>, ὄστρακα Arist. <i>HA</i> 528b15. ἔργον συγκλειστόν, = σύγκλεισμα, LXX 3 Ki. 7.28.
συγκληΐω	Ion. for συγκλείω.
ξυγκλῄω	<i>old Att.</i> for συγκλείω.
συγκλείω	<i>fut.</i> -κλείσω ; Ion. συγκληΐω, fut -κληΐσω ; <i>old Att.</i> ξυγκλῄω, <i>fut.</i> -κλῄσω ; <i>Ep. aor.</i> συνεκλήϊσσα Nonn. <i>D.</i> 48.309; — <i>Pass., aor.</i> συνεκλείσθην, <i>old Att.</i> ξυνεκλῄσθην ; <i>pf.</i> συγκέκλειμαι Isoc. 15.68, but -εισμαι Men. 670, D.S. 15.63, <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Hec.</i> 487; <i>old Att.</i> ξυνκέκλῃμαι, Ion. συγκεκλήιμαι (v. infr.) : — <b>shut</b> or <b>coop up, hem in, enclose</b>, Hdt. 4.157, 7.41; ξ. τὴν ἐκκλησίαν ἐς τὸν Κολωνόν Th. 8.67; πρὶν συγκλεῖσαι (sc. τοὺς ἰχθῦς τοῖς δικτύοις) Arist. <i>HA</i> 533b26; αἱ συγκλείουσαι πλευραὶ τὸ στῆθος Id. <i>PA</i> 654b35; σ. τινὰς ἐντὸς τειχῶν Plb. 1.17.8; εἰς πολιορκίαν Id. 1.8.2 (Pass.); σ. [θεοὺς] τῇ ὕλῃ <b>include</b> them in matter, Plu. 2.426b; [ἡ πολεμία] δυνέκλῃε διὰ μέσου <b>shut off and intercepted</b> them, Th. 5.64; — Pass., λίμνη συγκεκληϊμένη πάντοθεν ὄρεσι Hdt. 7.129; τὸ στόμα τῶν μητρέων ὑπὸ πιμελῆς συγκλείεται Hp. <i>Aër.</i> 21; σ. εἰς στενὴν ἐντομήν D.S. 1.32; ξυγκεκλῃμένη πέπλοις <b>close muffled</b>, E. <i>Hec.</i> 487. generally, of straits or difficulties, τινὰ εἰς ἀγῶνα Plb. 3.63.3; εἰς τὸν ἔσχατον καιρόν Id. 11.2.10; — Pass., συγκλείεσθαι ὑπὸ τῶν καιρῶν, τῶν πραγμάτων, Id. 2.60.4, 11.20.7; εἰς χαλεπὸν… συγκεκλεισμένος βίον ΄<b>cabin΄d, cribb΄d, confined</b>΄, Men. <i>l.c.</i> <b>pit against one another, set to fight as in the lists</b>, οἳ σὲ καὶ Ἑρμιόναν ἔριδι… ξυνέκλῃσαν E. <i>Andr.</i> 122 (lyr.). ὁ συγκλείων, = <b>smith</b>, LXX 4 Ki. 24.14; — Pass., χρυσίον συγκεκλεισμένον <i>ib.</i> 3 Ki. 6.20.<br><b>shut close, close</b>, στόμα E. <i>Hipp.</i> 498; ὄμμα Id. <i>Hec.</i> 430, <i>Ion</i> 241; [τὰ βλέφαρα] X. <i>Mem.</i> 1.4.6 (Pass.); ξ. τὰς πύλας Th. 4.67; τὰς θύρας Aeschin. 1.74; τὰς θυρίδας Gal. 16.578; abs., σύγκλῃε <b>shut the doors</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1096; σ. τὰ δικαστήρια <b>close</b> the courts, Id. <i>Eq.</i> 1317; τὰ καπηλεῖα Lys. <i>Fr.</i> 1.3; σ. τοὺς ὀφθαλμούς <b>close</b> them <b>up</b> by blows, D. 54.8; — Pass., τὸ δεσμωτήριον συνεκέκλειστο And. 1.48 codd. (συνεκέκλῃτο Sauppe); of bivalve fish, Arist. <i>HA</i> 528a16; of eyebrows, <b>come together</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 3; of wounds, Dsc. <i>Ther.</i> 2. intr. in <i>Act.</i>, ὥρας ἤδη συγκλειούσης as the season <b>was</b> now <b>closing in</b>, i.e. the days becoming shorter, Plb. 18.7.3, cf. D.S. 10.4; τοῦ καιροῦ συγκλείοντος εἰς χειμῶνα GDI 3087.19 (Chersonesus).<br><b>close jointly</b>, συνανοιγόντων καὶ συγκλειόντων IG1². 91.17. σ. τὰς ἀσπίδας <b>lock</b> their shields, X. <i>Cyr.</i> 7.1.33; hence, abs., <b>close up</b> the ranks, Th. 4.35; τὸ διάκενον καὶ οὐ ξυγκλῃσθέν <b>the part that was</b> not <b>closed up</b>, of a gap in the line, Id. 5.72.<br><b>connect closely together</b>, τὰ ἀνόμοια ἁρμονίᾳ συγκεκλεῖσθαι <i>Philol.</i> 6; ἐν ἄρθροις συγκεκλῃμένον καλῶς well <b>linked</b> or <b>compacted</b>, E. <i>Ba.</i> 1300; σ. (sc. τὴν πόλιν) εἰς ταὐτόν Pl. <i>Criti.</i> 117e, cf. <i>Ti.</i> 76a, etc. ; σ. τὴν ἀρχὴν τῶν ῥηθήσεσθαι μελλόντων τῇ τελευτῇ τῶν προειρημένων Isoc. 12.24, cf. 15.68 (Pass.); — Pass., συγκλεισθήσονται ταῖς τε ἐπιγαμίαις καὶ ἐγκτήσεσι παρ’ ἀλλήλοις X. <i>HG</i> 5.2.19.<br><b>conclude, complete</b>, λόγον, διάνοιαν, A.D. <i>Adv</i>. 121.1, <i>Synt.</i> 66.8; — <i>Pass., ib.</i> 11.9.
συγκλέπτης	ου, ὁ, <b>fellow-thief</b>, Poll. 6.158.
συγκλέπτω	<b>steal along with</b>, μετά τινος Antipho 6.35; τὰς ψήφους S.E. <i>M.</i> 2.39.<br><b>deceive, elude</b>, σ. τὴν γνώμην καὶ τὴν ὄψιν αἱ ῥαφαί Hp. <i>VC</i> 12.
συγκληρία	ἡ, in pl., <b>connexions</b>, παθημάτων Hp. <i>Epid.</i> 6.7.1.
συγκληρονομέω	<b>to be joint-heir</b>, LXX Si. 22.23 (29).
συγκληρονόμος	ον, <b>joint-heir</b>, Χριστοῦ Ep. Rom. 8.17, cf. Ep. Eph. 3.6.
σύγκληρος	ον, <b>having lots</b> or <b>portions that join, bordering, neighbouring</b>, χθών E. <i>Heracl.</i> 32; τείχεα Nic. <i>Al.</i> 1; <b>sharing a κλῆρος</b>, PCair. Zen. 1.19 (iii BC).<br><b>joined by lot to, allotted to</b>, θνητῷ βίῳ Plu. 2.103f, cf. Luc. <i>Am.</i> 24; c. gen., <b>belonging to as portion</b>, Lyc. 995.
συγκλαρόω	Dor. for συγκληρόω.
συγκληρόω	Dor. συγκλαρόω IG 12(1).3.10 (Rhodes, i AD) : — <b>join</b> or <b>embrace in one lot</b>, δύο τμήματα Pl. <i>Lg.</i> 745c.<br><b>choose by lot</b>, δικαστήριον <font color="brown">v.l.</font> in Plu. <i>Alc.</i> 19. <i>Med.</i>, <b>draw a lot with others</b>, J. <i>BJ</i> 3.8.7; Astrol., <b>acquire</b> κλῆρος <b>jointly with</b>, Vett.Val. 68.5.<br><b>join by lot</b>, τινί τι D. 14.18; τινά τινι Aeschin. 2.183; αὐτόματος φορὰ καὶ τύχη τὰς ἀρχὰς συνεκλήρωσεν Jul. <i>Or.</i> 5.162a; — Pass., τὰ ἄλογα πολλὰ τῶν ἀνθρωπίνων… ἔχει συγκεκληρωμένα <b>assigned to them along with</b> men, Ael. <i>NA</i> Praef. ; συγκεκληρῶσθαι σιωπῇ <b>to be all doomed</b> to silence, <i>ib.</i> 15.28, cf. Dam. <i>Pr.</i> 257.
συγκλήρωσις	εως, ἡ, = <b>consortium</b>, <i>Gloss.</i>
σύγκλῃσις	v. σύγκλεισις.
συγκλῄω	v. συγκλείω.
συγκλητικός	ή, όν, <b>of senatorial rank</b>, Lat. <b>senatorius</b>, D.S. 20.36, Plu. <i>Galb.</i> 9, Luc. <i>Alex.</i> 25, freq. in Inscrr., IG 3.677, etc. ; of a woman, IGRom. 3.95 (Pontus); σ. οἰκίαι <i>ib.</i> 4.1404.16 (Smyrna, iii AD). σ. μέλος <b>summoning</b>, Ael. <i>VH</i> 8.7.
σύγκλητος	ον, <b>called together, summoned</b>, στράτευμα E. <i>IA</i> 301 (lyr.); σύγκλητον τήνδε γερόντων… λέσχην S. <i>Ant.</i> 160 (anap.); οἱ σ.<br><b>invited guests</b>, Poll. 6.12. σ. ἐκκλησία at Athens, an assembly <b>specially summoned</b>, opp. κυρία, Decr. ap. D. 18.37, cf. 73, IG2². 945.5 (ii BC). generally, σύγκλητος (sc. βουλή), ἡ, <b>summoned council</b>, opp. ἐκκλησία, Arist. <i>Pol.</i> 1275b8; at Carthage, Plb. 10.18.1; in the Achaean League, Id. 29.24.6, IG 7.411.13 (Oropus, ii BC); freq. of the Roman Senate, Plb. 21.1.3, al., Str. 3.4.20, D.S. 4.83, etc., and in Inscrr., as SIG 591.68 (Lampsacus, ii BC), 785.12 (Chios, i AD), etc. ; personified, θεὸς Σ. OGI 479.4 (Dorylaeum, ii AD); cf. συγκλείς. πρὸς τὴν σ. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PTeb. 5.197 (ii BC).
συγκλινής	ές, (&lt; κλίνω) <b>inclining together</b>, τὸ σ. ἐπ’ Αἴαντι, perhaps, <b>the united force</b> directed against Ajax, A. <i>Fr.</i> 84.
συγκλινίαι	αἱ, <b>slopes</b>, αἱ σ. τῶν τόπων the <b>slopes</b> or <b>configuration</b> of the ground, Plu. <i>Pomp.</i> 32, cf. <i>Pyrrh.</i> 28, Phil. 4.
σύγκλινος	ον, <b>sharing one΄s couch</b>, = συγκλίτης, Men. 1070.
συγκλίνω	<b>lay together</b>; — Pass., <b>lie with</b>, [γυναικί] Hdt. 2.181; of the woman, οὐκ ἔστιν ἥτις τῷδε κλιθήσεται E. <i>Alc.</i> 1090. intr. in <i>Act.</i>, <b>lean, incline</b>, ταῖς εὐνοίαις Plb. 7.11.4.<br><b>inflect similarly</b>, A.D. <i>Synt.</i> 102.11. συγκεκλιμένου τοῦ σκέλεος, = συγκεκαμμένου (which is <font color="brown">v.l.</font>), Hp. <i>Art.</i> 60.
σύγκλισις	v. σύγκλεισις II. 2.
συγκλίτης	ου, ὁ, <b>one who lies with</b> one, <b>companion at table</b>, Plu. 2.149b, 503a, Ἀρχ. Ἐφ. 1931.177 (Thessaly).
συγκλονέω	<b>dash together, confound utterly</b>, συνεκλόνεον γὰρ ὀϊστοὶ [τοὺς Τρῶας] <i>Il.</i> 13.722; νέας <i>AP</i> 9.755; ἀκολασίη ψυχήν, ὥσπερ νῆα ἄνεμοι…, σ. Eus. Mynd. 12; τοὺς καρπούς <i>EM</i> 378.48; of <b>concussion</b> of joints, Gal. 7.185.
συγκλυδάζομαι	= συγκλύζω ; <i>metaph</i>, Iamb. <i>VP</i> 15.65.
συγκλύζω	<b>wash over</b>, ποταμοὶ οὐ συγκλύσουσί σε LXX Is. 43.2, cf. Ca. 8.7; — Pass., <b>to be washed over by the waves</b>, of a ship, Plu. 2.206d, 467d.<br><b>shake up together</b>, κονία συγκλυζομένη Dsc. <i>Eup.</i> 1.57. <i>metaph</i> in Pass., <b>to be overwhelmed</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.303 S. ; <b>to be plunged in debt</b>, Plu. 2.831e.<br><b>to be in agitation, confusion</b>, τὰ τῆς Ἀσίας συγκεκλυσμέν πράγματα Philostr. <i>VS</i> 1.18.2.
σύγκλυς	υδος, ὁ, ἡ, <b>washed together</b> by the waves; but only <i>metaph</i>, ξύγκλυδες ἄνθρωποι <b>promiscuous crowd, mob, rabble</b>, Th. 7.5; σύγκλυδες alone, Pl. <i>R.</i> 569a, Str. 4.2.1, etc. ; σ. ὅμιλος Plu. <i>Mar.</i> 45; with neut. <i>Subst.</i>, συγκλύδων καὶ μιγάδων ἠθῶν ἀνάπλεοι Ph. 2.312; Hsch. cites a neut. pl. σύγκλυδα.
συγκλυσμός	ὁ, <b>meeting of waves</b>, Men. 536.6, Arist. <i>Mir.</i> 843a14.
συγκλώθω	<b>connect by spinning</b>, M.Ant 10.5, Dam. <i>Pr.</i> 251; — Pass., <b>to be interwoven</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.265, Plot. 2.3.15; συγκεκλωσμένον ἦν αὐτῷ, c. inf., <i>Sch. Pi. O.</i> 1.38.
σύγκλωσις	εως, ἡ, <b>a spinning together</b>, of the thread of destiny, M.Ant 2.3, 3.11.
συγκνισόομαι	Pass., <b>to be stewed together with</b>, συγκεκνισωμένων ζωμῷ κρεῶν Ath. 9.395f.
σύγκοιλον	τό, <b>hollow, combe</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 42.49 (ii BC).
συγκοιμάομαι	Pass., <b>sleep with, lie with</b>, of the man, τινι Hdt. 3.69, Lys. <i>Fr.</i> 4; of the woman, A. <i>Ag.</i> 1258, S. <i>El.</i> 274, E. <i>Ph.</i> 54; of an infant, συγκοιμάσθω τὸ βρέφος αὐτῇ Sor. 1.106; abs., <b>to be bedfellows</b>, of children, Arr. <i>Epict.</i> 2.22.13. <i>metaph</i>, σ. τοῖς πράγμασι, of an historian, Plb. 12.26D. 3; τῷ Ὀρέστῃ συγκεκοίμημαι D.C. 60.28.
συγκοίμημα	ατος, τό, <b>partner of one΄s bed</b>, in pl., E. <i>Andr.</i> 1273.
συγκοίμησις	εως, ἡ, <b>a sleeping together, lying with</b>, ἡ τῶν γυναικῶν σ. Pl. <i>R.</i> 460b, cf. <i>Phdr.</i> 255e; μετὰ τῶν ἐραστῶν D.C. 79.13.
συγκοιμητής	οῦ, ὁ, <b>bedfellow</b>, Hsch. s.v. ἐπευνακταί.
συγκοιμίζω	<b>put to bed together, join in wedlock</b>, τινά τινι Ar. <i>Av.</i> 1734.
συγκοινόομαι	<i>Med.</i>, <b>communicate, impart</b>, τινί τι Th. 8.75 (<font color="brown">v.l.</font> -νωνήσαντο). in Pass., <b>to be fastened firmly to</b>, c. dat., Hero <i>Aut.</i> 13.9; — Pass. also, -ωμένα <b>let in, sunk</b>, Id. <i>Bel.</i> 76.6.
σύγκοινος	ον, = κοινός, Schwyzer 197.70 (Crete, iii BC); v. σύγκωμος.
συγκοινωνέω	<b>have a joint share of</b>, τῆς δόξης ταύτης D. 57.2; <b>to be connected with</b>, τῆς κνήμης Hp. <i>Art.</i> 85; σ. τινί τινος <b>go shares with</b> one <b>in</b> a thing, Alex. 162.5. in NTc. dat., <b>take part in, have fellowship with</b>, ταῖς ἁμαρτίαις Apoc. 18.4; τοῖς ἔργοις Ep. Eph. 5.11; σ. μου τῇ θλίψει Ep. Phil. 4.14.
συγκοινωνός	όν, <b>partaking jointly of</b>, τῆς ῥίζης Ep. Rom. 11.17, cf. 1 Ep. Cor. 9.23; ἐν τῇ θλίψει Apoc. 1.9; τῆς βασιλείας μου Steph. <i>in Hp.</i> 1.76D. ; <i>Subst.</i>, <b>partner</b>, PMasp. 158.11 (vi AD).
συγκοιτάδιος	ον, = σύγκοιτος, Hsch. (-τάλιος cod.).
συγκοιτάζω	<b>make to lie with</b>, [εἴδωλον] αὐτῇ Tz. <i>H.</i> 2.773; — Pass., <b>lie</b> (<b>down</b>) <b>with</b>, Id. <i>ad Lyc.</i> 848, Aq. De. 28.30, Cyran. 63.
συγκοίτιον	(sc. ἀργύριον), τό, <b>harlot΄s hire</b>, Hsch.
σύγκοιτις	ιδος, pecul. fem. of σύγκοιτος, <i>Gloss.</i>
σύγκοιτος	ὁ, ἡ, <b>bedfellow</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1203.7, LXX Mi. 7.5, <i>AP</i> 5.151, 190 (both Mel.), MAMA 1.301 (Phrygia); <i>metaph</i>, σ. γλυκὺν ὕπνον Pi. <i>P.</i> 9.23; ἡ κακία σ. ὀδυνηρά Plu. 2.100f. as <i>Adj.</i>, <b>of</b> or <b>for sexual intercourse</b>, φίλτρα <i>AP</i> 5.195 (Mel.).
συγκολάζω	<b>help in chastising</b>, τινί τινας Pl. <i>Lg.</i> 730d.<br><b>chastise as well</b>, τινάς… τῷ εἰργασμένῳ J. <i>AJ</i> 2.6.8, cf. Ph. 2.326 (Pass.).
συγκολάπτω	<b>hew in pieces</b>, Aq. Le. 22.24.
συγκολλάω	<b>glue</b> or <b>cement together</b>, IG2². 1668.82 (iv BC), Luc. <i>Alex.</i> 14; <i>metaph</i>, Pl. <i>Mx.</i> 236b, Ar. <i>V.</i> 1041 (anap.); τινὰ εἰς ταὐτόν Pl. <i>Ti.</i> 43a; — Pass., <b>unite</b>, of a wound, Sor. 1.36.
συγκόλλημα	ατος, τό, <b>connecting-rod</b>, Thd. Ex. 38.11, 12 (37.9, 10).
συγκολλήσιμος	ον, <b>glued together</b>, τόμος σ. PGrenf. 2.41.18 (i AD); βιβλείδια POxy. 2131.4 (iii AD); <i>Subst.</i> -ήσιμα, τά, <i>ib.</i> 34 i 13 (ii AD), etc.
συγκόλλησις	εως, ἡ, <b>gluing together</b>, Clearch. 44; <b>adhesion</b>, σπέρματος Sor. 1.43; <i>metaph</i>, <b>attachment</b>, Them. <i>Or.</i> 22.268a.
συγκολλητής	οῦ, ὁ, <b>one who glues together, fabricator</b>, ψευδῶν Ar. <i>Nu.</i> 446 (anap.).
σύγκολλος	ον, (&lt; κόλλα) <b>glued together</b>, βάρη Nic. <i>Fr.</i> 78; — mostly in Adv. συγκόλλως, <b>in accordance with</b>, ἐμοί A. <i>Supp.</i> 310; σ. ἔχειν to agree, Id. <i>Ch.</i> 542; σ. κολλᾶν τι ἐπί τινι <i>App.Anth.</i> 7.6; also neut. pl. as Adv., λόγος σύγκολλα… τεκταίνεται S. <i>Fr.</i> 867.
συγκολυμβάω	<b>swim with</b> or <b>together</b>, Antisth. ap. D.L. 6.6 (= Aristipp. ap. Gal. <i>Protr.</i> 5, where συνεκκ-), Anticl. 7.
συγκομιδή	ἡ, of harvest, <b>gathering in</b>, ἐν καρποῦ ξυγκομιδῇ ἦσαν Th. 3.15; σ. τῶν ἐκ γῆς καρπῶν Pl. <i>Tht.</i> 149e, etc. ; τῶν ὡραίων Id. <i>Lg.</i> 845e; σίτου X. <i>HG</i> 7.5.14; abs., <b>ingathering, harvest</b>, PCair. Zen. 225.9 (iii BC), IG2². 1100.28 (ii AD), PFlor. 175.25 (iii AD), etc. ; cf. συγκομίζω 1.2. in pass. sense, <b>being gathered together, crowding</b>, ἐκ τῶν ἀγρῶν ἐς τὸ ἄστυ Th. 2.52. σ. ἱστορίας <b>compiling</b> of history, Hdn. 1.1.1.
συγκομίζω	<b>carry</b> or <b>bring together, collect</b>, Hdt. 1.21, 2.121. δ΄, 9.80, Th. 7.85; — <i>Med.</i>, Hdt. 2.94; <b>bring together to oneself, collect round one</b>, ἰατροὺς ἀρίστους πρὸς αὑτόν X. <i>Cyr.</i> 8.2.24; συγκεκόμισθε κάλλιστον κτῆμα εἰς τὰς ψυχάς <b>you have stored up</b> in your souls, <i>ib.</i> 1.5.12; ὀλίγα τῇ μνήμῃ Luc. <i>Nigr.</i> 10; σ. πρὸς ἐμαυτόν <b>concentrate</b> in myself, X. <i>Cyr.</i> 4.3.17; — Pass., ἐκέατο ἁλέες συγκεκομισμένοι <b>heaped together</b>, Hdt. 8.25; <i>metaph</i>, ἐνταῦθα γάρ μοι κεῖνα συγκομίζεται <b>are gained both at once</b>, S. <i>OC</i> 585. of the harvest, <b>gather in</b>, X. <i>Mem.</i> 2.8.3, D.S. 5.68, etc. ; freq. in <i>Med.</i>, X. <i>An.</i> 6.6.37, etc. ; — Pass., of the harvest, ὀργᾷ συγκομίζεσθαι it is ripe <b>for carrying</b>, Hdt. 4.199, cf. PCair. Zen. 225.9 (iii BC), PRev. Laws 43.5 (iii BC); ἐλαχίστοις πόνοις συγκομίζεται <b>is got in…</b>, D.S. 1.36.<br><b>help in burying</b> or <b>cremating</b>, τόνδε τὸν νεκρὸν… μὴ συγκομίζειν S. <i>Aj.</i> 1048; ἔφθη τὸ σῶμα συγκομισθέν the body was already <b>cremated</b>, Plu. <i>Sull.</i> 38, cf. <i>Ages.</i> 19.
συγκομιστέον	<b>one must gather, collect</b>, Hsch.
συγκομιστήρια	(sc. ἱερά), τά, <b>the feast of harvest-home</b>, Hsch., Eust. 772.22.
συγκομιστής	οῦ, ὁ, <b>gatherer</b>, καρποῦ Eust. 1488.59.
συγκομιστός	ή, όν, <b>brought together</b>, ἄρτος σ. bread <b>of unbolted meal</b>, Hp. <i>VM</i> 14, cf. <i>Acut.</i> 37, Diocl. ap. Hsch., Tryphoand Diph. Siph. ap. Ath. 3.109c, 115d, Dsc. 2.85; σ. διαιτήματα <b>rough, coarse</b> food, Hp. <i>Vict.</i> 3.68, cf. 2.56.
συγκομμάτιον	τό, = σκευασία τις παρὰ τοῖς ὀψαρτυταῖς, Hsch.
συγκονίομαι	Pass., <b>roll in the dust with another</b>, i.e.<br><b>wrestle</b> or <b>struggle with</b>, τινι Plu. 2.52b, 97a, Max.Tyr. 7.6 (-ιόομαι codd.).
συγκοπή	ἡ, <b>cutting up into small pieces</b>, Plu. 2.912e, POxy. 1654.6 (ii AD), Sch. Luc. <i>Vit. Auct.</i> 19; <b>cutting of metal into pieces</b> for coinage, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 6; <i>metaph</i>, <b>extreme conciseness</b>, opp. συντομία, ἡ ἄγαν τῆς φράσεως σ. Longin. 42.<br>Gramm., <b>syncope</b>, i.e.<br><b>cutting</b> a word <b>short by striking out one</b> or <b>more letters</b>, A.D. <i>Adv</i>. 169.15, al., Plu. 2.1011e; κατὰ συγκοπὴν καλεῖσθαι Id. <i>Rom.</i> 11.<br>= ἀποκοπή v, Longin. 39.4.<br><b>stoppage, cutting short</b>, ἡ τοῦ πνεύματος σ. D.H. Comp. 15; αἱ σ. τῶν ἤχων <i>ib.</i> 22.<br><b>sudden loss of strength, syncope</b>, Aret. <i>SA</i> 2.3, Gal. 9.290, 10.837, Philagr. ap. Orib. 5.21.7; cf. σύγκοπος, συγκόπτω III.
συγκοπιάτης	ου, ὁ, <b>fellow-labourer</b>, <i>Sammelb.</i> 343, 1990 (Alexandria).
συγκοπιάω	<b>to be a fellow-labourer</b>, prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 6.473 (Lycaonia, iv AD).
σύγκοπος	ον, (συγκοπή III) <b>falling down in a swoon</b>, D.S. 3.57.
συγκοπτικός	ή, όν, <b>of syncope</b>, σύμπτωμα Gal. 15.462; <b>apt to cause syncope</b>, Id. 7.467, Alex.Trall. <i>Verm.</i><br>Adv. -κῶς <b>like a sufferer from syncope</b>, νοτίζεσθαι Gal. 18(2).6.
συγκοπτός	ή, όν, <b>chopped up</b>, λάχανα Ath. 9.373a.
συγκόπτω	<i>pf.</i> -κέκοφα Pl. <i>Tht.</i> 169b, etc. : — <b>chop up</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.4.3; χειμὼν… συνέκοψε πάντα καὶ διέλυσε Hdt. 7.34; — Pass., <b>to be broken up</b>, IG 7.303.53 (Oropus); συγκεκομμένα μέρη τοῦ σώματος BGU 1857.10 (i BC); <i>metaph</i>, πολλαὶ φιλίαι συνεκόπησαν Luc. <i>Cal.</i> 1.<br><b>thrash soundly</b>, τινας Lys. 3.16, cf. Pl. <i>l.c.</i>, X. <i>Smp.</i> 8.6, Metag. 9, D. 21.57; ξύλοις τὰς κεφαλάς Duris 67J. ; of cocks fighting, <font color="brown">v.l.</font> in Aesop. 22 (i p. 68 Chambry); — Pass., συγκεκομμένος E. <i>Cyc.</i> 228, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.3.20; συγκεκόφθαι Ar. <i>Nu.</i> 1426, etc. ; συγκοπῆναι Hyp. <i>Fr.</i> 272a Jensen. <i>Med.</i>, <b>beat oneself, lament</b>, Sch. A. <i>Ch.</i> 23.<br><b>cut short</b> a sound or word (v. συγκοπή I. 2, II), D.H. Comp. 16, <i>EM</i> 299.28, etc. ; — Pass., τὸ κεκόφθαι Phld. <i>Po.</i> Herc. 1676.9.<br><b>wear out</b>, τὸν μὲν ἀποπνίξας τάχιστα, τοῦ δὲ συγκόψας τὴν δύναμιν Gal. 15.504; — Pass., esp. in <i>pf.</i>, <b>to be worn out, suffer from συγκοπή</b> (III), Thphr. <i>Lass.</i> 2; συγκεκομμένοι τὰ πνεύματα D.H. 5.44; συγκεκ. ὑπὸ τῶν ἀγώνων Plu. <i>Comp. Cim. Luc.</i> 3, cf. Gal. 9.291, 10.846, al.
συγκοπώδης	ες, <b>accompanied by syncope</b>, Gal. 7.688; σ. μαρασμός Id. 10.542.
συγκορδυλέομαι	Pass., <b>to be wrapped close up</b>, συγκεκορδυλημένος Phot. (-δημένα cod.), cf. Hsch. (-λιμένα cod.).
συγκορυβαντιάω	<b>join in Corybantic revels, share in inspiration</b> or <b>frenzy</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 228b, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.8, Anon. ap. Suid. s.v. κορυβαντιᾷ· πρὸς τὴν ἐπιθυμίαν Eun. <i>VS</i> p. 503 B.
συγκόρυφος	ον, <b>with the vertices joined</b>, κῶνοι Arist. <i>Pr.</i> 912b18.
συγκορυφόω	<b>bring together to one point</b>, Longin. 24; <b>bring to a head, complete</b>, D.H. <i>Th.</i> 9; — Pass., Phld. <i>Rh.</i> 2.229 S., Dam. <i>Pr.</i> 54, <i>Theol.Ar.</i> 16.
συγκορύφωσις	εως, ἡ, = συγκεφαλαίωσις, <i>Theol.Ar.</i> 25.
συγκοσμέω	<b>arrange together, adjust</b>, Arist. <i>Cael.</i> 293a27; ἀγῶνα SIG 1073.43 (Olympia, ii AD); — Pass., τὸ ἐκ τῶν ἐναντίων συγκοσμούμενον M.Ant 7.48.<br><b>confer honour on, to be an ornament to</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.26; — Pass., Vett.Val. 46.28, al.<br><b>join in honouring</b>, Polem. <i>Cyn.</i> 49.
συγκόσμησις	εως, ἡ, <b>adornment</b>, <i>BCH</i> 5.479 (Samos).
σύγκοσμος	ὁ, <b>fellow</b>-κόσμος, at Praesus, SIG 524.3 (iii BC), Historia 5.226.
συγκοτταβίζω	<b>play at the cottabos together</b>, <i>Com.Adesp.</i> 586.
συγκουφίζω	<b>help to lift</b> or <b>lighten</b>, τὸ βάρος S.E. <i>P.</i> 3.15; <b>help to keep above water</b>, τινα Luc. <i>Tox.</i> 20, cf. <i>DDeor.</i> 20.6.
συγκραδαίνω	<b>shake together</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395b33; — Pass., Hypsae. ap. Stob. 4.31.45.
σύγκραμα	ατος, τό, <b>mixture</b>, Arist. <i>Mir.</i> 832b26, Plu. 2.943e.
συγκραματικός	ή, όν, <b>mixed together</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Placit. 5.2.3.
σύγκρησις	Ion. for σύγκρασις.
σύγκρασις	εως, Ion. σύγκρησις, ἡ, <b>mixing together, commixture, blending, tempering</b>, Hp. <i>VM</i> 24, E. <i>Fr.</i> 21.4, Pl. <i>Phlb.</i> 64d, etc. ; ἡ σ. τῶν χρωμάτων Id. <i>Plt.</i> 277c; τῶν στοιχείων (heat and cold) Asclep. ap. Placit. 5.21.2; ἥ τε ἐς τοὺς ὀλίγους καὶ τοὺς πολλοὺς ξ.<br><b>blending</b> of oligarchy with democracy, Th. 8.97; ἡ… ὑγρότης μὴ φέρουσα τὴν πρὸς τὸ φῶς σ. Plu. <i>Arat.</i> 10; of friendship, Id. <i>Ant.</i> 31, <i>BCH</i> 49.483 (Delph.); of bodily <b>constitution</b> or <b>temperament</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 8, 10.<br>Astrol., <b>combination of influence</b> of heavenly bodies, Herm. ap. Stob. 1.49.3, Ptol. <i>Tetr.</i> 83, 121, Man. 2.400.<br>ἡ σ. τοῦ ἔτους the <b>temperature</b> or <b>climate</b>, Dsc. 1 Praef. 7.<br><b>mixture, compound</b>, οὐ θνητὸς οὐδ’ ἀθάνατος, ἀλλ’ ἔχων τινὰ σ. but <b>compounded</b> so to say <b>of both</b>, Alex. 240.2; τὸν καιρὸν… τῆς σ., i.e. the moment when the dish is neither too hot nor too cold, Id. 173.10; τὴν τοῦ βίου σ. Men. 685.
συγκρατέον	(&lt; συγκεράννυμι) <b>one must mingle</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 62b.
συγκρατέω	<b>hold together</b>, ἡ ψυχὴ σ. ἡμᾶς Anaximen. 2; <b>keep</b> troops <b>together</b>, Plu. <i>Phoc.</i> 12.<br><b>strengthen</b>, τὰ μέλεα Aret. <i>SD</i> 1.5.<br><b>hold in, keep under control</b>, τὸ πνεῦμα D.L. 6.76; ἀπορρήτους λόγους Plu. 2.508d.
συγκράτησις	εως, ἡ, <b>retention</b>, τοῦ σπέρματος, = σύλληψις, Sor. 1.43; τοῦ πνεύματος D.L. 6.77.
συγκρατικός	ή, όν, = συγκραματικός, Ptol. <i>Tetr.</i> 82, Vett.Val. 55.5, 359.14. Adv. -κῶς <b>in combination</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.168.
σύγκρατος	ον, <b>mixed together</b>, Luc. <i>Am.</i> 12, Hld. 3.15; <b>closely united</b>, σ. ζεῦγος E. <i>Andr.</i> 495 (lyr.).
συγκρατύνω	<b>strengthen, make firm</b>, τὸ πῦρ σ. τὸν κέραμον Plu. 2.656e; — Pass., <b>become so</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.8.
συγκρέκω	<b>accompany by playing on the κιθάρα</b>, τῷ χορῷ μέλος Ael. <i>NA</i> 11.1.
συγκρημνίζω	<b>throw down a precipice together</b>, Plb. 8.32.7.
συγκρητίζω	(&lt; Κρής) of two parties, <b>combine against a common enemy</b>, <i>EM</i> 732.55.
συγκρητισμός	ὁ, <b>union, federation of Cretan communities</b>, Plu. 2.490b.
σύγκριμα	ατος, τό, <b>body formed by combination, compound</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 76 p. 345U. (pl.), Placit. 1.15.8, al., Plb. 34.5.3, S.E. <i>P.</i> 2.24, Sor. 1.22, Gal. 8.928; anatomical <b>structure</b>, Id. 2.899, Philum. <i>Ven.</i> 18.2; of the <b>union</b> of body and soul, Zeno <i>Stoic.</i> 1.40; σ. νοητόν Phld. <i>D.</i> 3.11. σ. μουσικῶν <b>concert</b>, LXX Si. 35 (32). (7) 5.<br><b>judgement, decree</b>, <i>ib.</i> 1 Ma. 1.57, PAmh. 2.68.34 (i AD), Thd. Da. 4.21. = σύγκρισις III, LXX Da. 5.26.
συγκριματικός	ή, όν, = συγκραματικός, Gal. <i>Phil. Hist.</i> 106; Comp. -ώτερος Sch. E. <i>Rh.</i> 346 (-κρεμ- codd.).
συγκριμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> σύγκριμα I. 1, M.Ant 8.25, Philum. ap. Aët. 16.105 (115).
συγκρίνω	<b>bring into combination</b> or <b>aggregation</b>, opp. διακρίνω, Emp. ap. Arist. <i>Metaph.</i> 985a24, cf. 984a10, Epich. [245]; σ. [τὴν ὄψιν] Pl. <i>Ti.</i> 67d, cf. Ti.Locr. 101c; τὰ συγκρινόμενα <b>bodies which are formed by combination</b>, Anaxag. 4, cf. Pl. <i>Phd.</i> 72c, <i>Prm.</i> 157a; συνεκρίθη, συνέστη Hp. <i>Epid.</i> 6.2.25; συγκρίνεσθαι εἰς ὕδωρ, of vapour, Arist. <i>Mete.</i> 370a30, cf. 350a13; ἐξ οὗ συνεκρίθη of which it <b>was formed</b>, Placit. 5.3.1 (nisi leg. ἀπεκρίθη).<br><b>combine</b>, συγκρινόμενος τούτοις καὶ ὁ Ἑρμῆς <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.164.<br><b>compare</b>, τι πρός τι Arist. <i>Rh.</i> 1368a21, <i>Pol.</i> 1295a27, cf. Thphr. <i>CP</i> 1.8.2, Philem. 109; κάλυκας βάτῳ <i>AP</i> 12.204 (Strat.); ἑαυτόν τινι Plu. <i>CG</i> 4, cf. 2 Ep. Cor. 10.12; σ. τι ἐκ παραθέσεως Plb. 12.9.1; σ. τὰ λεγόμενα <b>compare and examine</b> them, Id. 14.3.7, cf. Arist. <i>EN</i> 1165a32; μή με τάφῳ σύγκρινε do not <b>measure, estimate</b> me by my tomb, <i>AP</i> 7.137; — Pass., ὁ Ἐπικούρου βίος τοῖς τῶν ἄλλων συγκρινόμενος Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 36; — <i>Med.</i>, <b>measure oneself with another, strive</b> or <b>contend</b>, τινι D.S. 4.14; εἰς ἅμιλλαν Id. 1.58; a usage censured by Luc. <i>Sol.</i> 5, Thom.Mag. p. 345 R.<br><b>interpret</b>, τὰ λεγόμενα Plb. 14.3.7, cf. 1 Ep. Cor. 2.13; esp. σ. ἐνύπνια <b>interpret</b> dreams, LXX Ge. 40.8, al.<br><b>decree</b>, ζημίας, ἧς ἂν ὁ στρατηγὸς συγκρίνῃ PPetr. 3 p. 69 (iii BC), cf. PCair. Zen. 355.102, al. (iii BC); <b>decide</b>, <i>ib.</i> 371.14 (iii BC); τί ποιήσωσιν LXX Nu. 15.34; ἐν τόπῳ ὃν ἂν κρίνῃ ὁ ἀρχιτέκτων <i>Inscr.Prien.</i> 119.25 (i BC); also εἰς ὃν ἂν σ. τ. ὁ ἀ. <i>ib.</i> 107.44 (ii BC); <b>give judgement</b>, c. inf., PEnteux. 62.11 (iii BC), PFay. 12.30 (ii BC); — Pass., ἐπιτελέσαι καθότι συγκέκριται BGU 1827.13 (i BC); τῶν συγκεκριμένων ἀπαιτεῖν α (ἔτους) ἐκφόριον <b>the lands for which it has been decided</b> to demand one year΄s rent, PTeb. 61 (b).1 (ii BC); ἡ συγκριθησομένη τροφή <b>which shall be adjudged</b>, OGI 56.71 (Canopus, iii BC); ὅσον ἂν συγκριθῇ ἱκανὸν εἶναι δίδοσθαι <i>Sammelb.</i> 7450.11 (iii BC).
συγκρισία	ἡ, prob. <font color="red">f.l.</font> for σύγκρισις or ἰδιοσυγκρισία in Sor. 2.56.
σύγκρισις	εως, ἡ, <b>aggregation, combination, condensation</b>, opp. διάκρισις, Ti.Locr. 100e, Pl. <i>Ti.</i> 64e, 65c, Arist. <i>Ph.</i> 260b11 sq., <i>Metaph.</i> 984a15, Thphr. <i>Sens.</i> 84, Epicur. Ep. 1 p. 19U., etc. ; of <b>formation and birth</b>, opp. dissolution (&lt; διάκρισις), D.H. 2.56; διὰ τῆς ποιᾶς σ. τῶν ἀγγείων Sor. 2.4; γεώδους ἀντεχόμενα σ.<br><b>of an</b> earthy <b>consistency</b>, D.S. 1.7. in a concrete sense, <b>compound substance</b>, Arist. <i>Mete.</i> 346a16, al., <i>GA</i> 728b2, Thphr. <i>Sens.</i> 75, Epicur. Ep. 1 p. 6U., al., Metrod. <i>Fr.</i> 9.<br><b>physique, constitution</b>, Sor. 1.22, 86, al. ; ῥέουσαν σ. στῆσαι a collapsing <b>constitution</b>, Herod.Med. ap. Orib. 5.27.1; τὴν ὅλην ἐξενεγκεῖν σ. the whole <b>mass</b> or <b>structure</b> (viz. foetus), Sor. 2.63. σ. δείπνου, = <b>collatio</b>, <i>Gloss.</i> = <b>cerniculum</b>, <i>ib.</i> <b>comparison</b>, Philem. 109, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 32; πρὸς ἄλληλα Arist. <i>Top.</i> 102b15; τῶν ἀψύχων τοῖς ἀψύχοις Plb. 6.47.10; οὐκ ἔχων σ. πρός τι admitting of no <b>comparison</b> with…, i.e. beyond all <b>comparison</b> better, Demetr. Sceps. ap. Ath. 14.658b; συγκρίσεις τῆς ῥητορικῆς τῇ φιλοσοφίᾳ Phld. <i>Rh.</i> 2.146S. ; συγκρίσει <b>by comparison</b>, Babr. 101.8; κατὰ σύγκρισιν Phryn. <i>PS</i> p. 1 B., Suid. s.v. συγκριτικῶς· πρὸς σύγκρισιν IG 5(2).268.53 (Mantinea, i BC), OGI 669.56 (Egypt, i AD); freq. in late Prose, as Plu. <i>Flam.</i> 21, al., Luc. <i>Asin.</i> 56. σ. ἐνυπνίου <b>interpretation</b> of a dream, LXX Ge. 40.12, al. ; τῆς γραφῆς Thd. Da. 5.7, 17.<br><b>decision</b>, PEnteux. 8.6 (iii BC), BGU 1185.27 (i BC), PLond. 2.359.3 (ii AD); ἐν συγκρίσει of land <b>awaiting the decision</b> of the dioecetes whether it shall be assessed for rent, PTeb. 61 (b).220, cf. 72.149, al. (ii BC).
συγκριτέον	(&lt; συγκρίνω) <b>one must compare</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1296b24.
συγκρίτης	ου, ὁ, <b>judge΄s assessor</b>, <i>EM</i> 779.17; Dor. συγκρίτας Schwyzer 197.56, 65 (Crete, iii BC).
συγκριτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for compounding</b>, opp. διακριτικός, τμῆμα Pl. <i>Plt.</i> 282c, cf. Arist. <i>Top.</i> 107b30; λευκὸν μὲν τὸ διακριτικὸν μέλαν δὲ τὸ σ. Thphr. <i>Sens.</i> 86; ἡ συγκριτική (sc. τέχνη) Pl. <i>l.c.</i> b, c.<br><b>comparative</b>, ὑπόθεσις Plu. 2.616d; τὰ σ. (sc. ὀνόματα) <b>comparative degree</b> of adjectives, D.T. 635.9, Plu. 2.677d, A.D. <i>Synt.</i> 58.28. Adv. -κῶς D.L. 9.75. = μετασυγκριτικός, φάρμακα, opp. χαλαστικά, Gal. 2.343; τὰ σ., title of work by Thessalus, Id. 10.7.
σύγκριτος	ον, <b>compact, firm</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.44.<br><b>comparable</b>, τοῖς ἐπιφανεστάτοις τῶν ἡρώων Plb. 12.23.7, cf. Phld. <i>D.</i> 1.21, Ph. 2.440, prob. l. in D.H. <i>Th.</i> 51.
συγκροτέω	<b>strike together</b>, σ. τὼ χεῖρε <b>clap</b> the hands for joy, X. <i>Cyr.</i> 2.2.5, Ath. 10.420c; ταῖς χερσίν LXX Nu. 24.10; <b>smite</b> them <b>together</b> in grief or anger, Luc. <i>Somn.</i> 14; σ. τοὺς ὀδόντας ὑπὸ τρόμου, ὑπὸ τοῦ κρύους, Id. <i>JTr.</i> 45, Cat. 20. abs., <b>clap, applaud</b>, Polem. Call. 62; <b>join in applauding</b>, Eun. <i>VS</i> p. 484B. ; — Pass., <b>to be applauded</b>, X. <i>Smp.</i> 8.1.<br><b>hammer</b> or <b>weld together</b>, Ar. <i>Eq.</i> 471; ἀσπὶς συγκεκροτημένη Plu. <i>Nic.</i> 28. <i>metaph</i>, σ. ὀνόματα <b>weld</b> words <b>together</b> into unities, Pl. <i>Cra.</i> 409c, 415d, 416b; of style, λέξις συγκεκροτημένη <b>pithy, terse</b>, D.H. <i>Dem.</i> 18, Isoc. 2, etc.<br><b>knock together, compose</b>, ἀνάπαιστα Luc. <i>Symp.</i> 18; κατηγορίαν Id. <i>Eun.</i> 13.<br><b>weld</b> a number of men into one body, i.e.<br><b>organize</b> them, τὸν χορόν D. 21.17; σύνδειπνον Plu. 2.528b (Pass.); πότον Luc. <i>Gall.</i> 12 (Pass.); ξυνωμοσίαν Id. <i>Phal.</i> 1.4; γάμους Ach.Tat. 2.11; esp. of military or naval forces, <b>collect, levy</b>, σ. δύναμιν, στράτευμα, Hdn. 1.9.1, 2.14.6, cf. Aristid. 2.157J. ; μίαν Λάκαινάν τις ὑβρίζων κοινὸν πόλεμον ἐφ’ ἑαυτὸν συγκροτεῖ Chor. 29.80 F.-R. ; — Pass., ἐκεῖνό μοι φράσον, εἰ πάλαι ξυγκροτεῖται αὐτοῖς ἡ ἔρις Luc. <i>JTr.</i> 33; πόλεμος… ἐπὶ ὑπηκόους συνεκροτεῖτο <b>was being waged</b> against subjects, Chor. 3.11 F.-R.<br><b>train</b>, D.L. 7.185; — <i>Pass., ib.</i> 31; freq. in <i>pf. part. Pass.</i> συγκεκροτημένος, <b>well-trained, disciplined</b>, ναῦς συγκεκρ. X. <i>HG</i> 6.2.12; συγκεκροτημένοι τὰ τοῦ πολέμου D. 2.17; εἰς πολεμικὴν ἄσκησιν Hdn. 7.2.2; συγκεκρ. πληρώματα Plb. 1.61.3; ἑταιρεῖαι Plu. <i>Lys.</i> 13. ἐπιτήρει δὲ καὶ ἡμέραν καὶ ὥραν ἐν ᾗ συγκροτεῖται μάλιστα ὁ χρησμός on which the oracle <b>works</b> best, Astramps. Orac. p. 3.<br><b>assist, help</b>, συγκροτῆσε (i.e. -ῆσαι) τὸν εὐγενῆ Παῦλον POxy. 1872.2 (v/vi AD); συγκροτεῖ·… συμπράττει, Suid.
συγκρότημα	ατος, τό, <b>organization</b>, μετὰ σ. τινός Sch. Ar. <i>Pl.</i> 325.<br><b>artifice, crafty conduct</b>, Ulp. ad D. 21.139 (pl.); <b>contrivance</b>, gloss on κρότημα, Sch. E. <i>Rh.</i> 499.
συγκρότησις	εως, ἡ, <b>welding</b>, χαλκοῦ Eust. <i>ad D.P.</i> 558.<br><b>approval, favour, support</b>, PFlor. 378.9 (v AD), <i>Gloss.</i>
συγκροτούσιος	v. συγκρούσιος.
σύγκρουμα	ατος, τό, <b>borrowed money</b>, or <b>a compound dish</b>, Hsch.
συγκρούσιος	γέλως, ὁ, laughter <b>accompanied by clapping of the hands, immoderate mirth</b>, Zen. 2.100, Diogenian. 3.76; γέλως συγκροτούσιος Suid.
σύγκρουσις	εως, ἡ, <b>collision</b>, ἀνέμων Thphr. <i>Vent.</i> 53; ὅπλων Onos. 26.1; [ἀτόμων], νεφῶν, Epicur. Ep. 1 p. 8U., 2 p. 45U., cf. Diog.Oen. 33; of ships, D.C. 49.1; <b>hiatus</b> or <b>concurrence</b>, φωνηέντων Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.96, Demetr. <i>Eloc.</i> 68, D.H. Comp. 22 (pl.), Hermog. <i>Id.</i> 1.3, al. <i>metaph</i>, <b>collision, conflict</b>, Plu. <i>Num.</i> 17; πρός τινα Arg. iii Ar. <i>Nu.</i> in Music, <b>rapid alternation of two notes, trill</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.12.<br>Rhet., <b>collision of contradictory statements</b>, Aps. p. 270H.
συγκρουσμός	ὁ, = σύγκρουσις, νεῶν Plu. <i>Marc.</i>. 16; νεφῶν Placit. 3.3.12, cf. Simp. <i>in Cael.</i> 470.3; ὅπλων LXX 1 Ma. 6.41; πόλεμος καὶ συγκρουσμοί Nech. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.148.
συγκρουστέον	<b>one must admit concurrence of</b>, βραχέα σ. βραχέσιν Demetr. <i>Eloc.</i> 207.
συγκρουστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for</b> σύγκρουσις III, Arg. D. 19.14.
συγκρουστός	ή, όν, <b>struck together</b>, ἱμάτιον σ. a cloth <b>with a close shaggy pile</b>, like velvet or plush, Hsch. σύγκρουστον, τό, <b>tomb-chamber, vault</b>, IGRom. 4.737, 738, 746 (Eumeneia).
συγκρούω	<b>strike together</b>, σ. τὼ χεῖρε <b>clap</b> the hands, Ar. <i>Ra.</i> 1029; ἀλλήλοις τὰ πλοῖα Plu. <i>Luc.</i> 12; τοῖς δόρασι τὰς ἀσπίδας Apollod. 1.1.5; τὰ σύμφωνα τῶν στοιχείων Philostr. <i>VS</i> 2.13. <i>metaph</i>, <b>bring into collision</b>, ὁ Φίλιππος… πάντας συνέκρουε D. 18.19, cf. 163; σ. τινὰς ἀλλήλοις <b>wear out by collision</b>, Th. 1.44; σ. φίλους φίλοις καὶ τὸν δῆμον τοῖς γνωρίμοις Arist. <i>Pol.</i> 1313b17; διάλυε, μὴ σύγκρουε μαχομένους φίλους Men. <i>Mon.</i> 122; σ. τινὰ πρός τινα Luc. <i>Icar.</i> 20, etc., cf. Babr. 44.4; τὰ δοξάσματα πρὸς ἄλληλα Iamb. ap. Stob. 2.2.7; σ. πόλεμον D.S. 12.3; σ. τι τῶν ἐκείνου πραγμάτων <b>throw</b> them <b>into confusion</b>, Isoc. 4.134; — Pass., σ. εἰς μάχην Dosith. p. 433K. intr., <b>clash, come into collision</b>, τὸ ἀντίπρῳρον ξυγκροῦσαι Th. 7.36; of troops, Wilcken <i>Chr.</i> 11.25, 38 (ii BC); of a horse΄s front and hind hoofs, Arist. <i>HA</i> 604b2; νῆες ἀλλήλαις συγκρούουσαι Plb. 1.50.3, cf. D.S. 3.51, etc. ; <i>metaph</i>, Thphr. <i>Char.</i> 12.14, Epicur. <i>Nat.</i> 114G., Phld. <i>Sign.</i> 38, Plu. <i>Alex.</i> 47. = συγκροτέω, <b>weld together</b>; <i>metaph</i>, <b>try to reconcile</b> discrepancies, Str. 11.7.4.
συγκρύπτω	<b>cover up</b> or <b>completely</b>, [ὅπλοις] δέμας E. <i>Heracl.</i> 721; <b>conceal</b>, Hp. <i>Fract.</i> 20, E. <i>IT</i> 1052, <i>Fr.</i> 683, X. <i>Cyr.</i> 8.1.40, D. 2.20; πενίαν Amphis 17; τῷ λόγῳ σ. τι D. <i>Prooem.</i> 37 (συγκρύψεται Schäfer); δυσμένειαν Plu. <i>Galb.</i> 18.<br><b>join</b> or <b>help in concealing</b>, σ. τινὶ τὴν ἁμαρτίαν And. 1.67, cf. Antipho 2.3.4, Isoc. 3.53, 17.18, Men. <i>Sam.</i> 93, SIG 360.16 (Chersonesus, iii BC).
συγκτάομαι	<b>win</b> or <b>gain along with</b>, ἐκείνοις ἐφ’ ἃ ἦλθον Th. 6.69, cf. 7.57; τὴν χώραν ὅλην συγκτήσασθαι <b>to have gained joint possession of</b> it, Arist. <i>Pol.</i> 1307a30.<br><b>get together</b>, γῆν πολλήν Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).24.<br><b>get at the same time</b>, τὰς ἄλλας ἀρετάς Ph. 2.442.
συγκτερεΐζω	<b>join in paying the last honours to a corpse</b>, A.R. 2.838.
συγκτησείδιον	or συγκτησίδιον, τό, <i>Dim. of</i> σύγκτησις, Jul. Ep. 4.
συγκτησίδιον	= συγκτησείδιον.
σύγκτησις	εως, ἡ, <b>joint possession</b>, Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> No.84 (Hypaepa).
συγκτήτωρ	ορος, ὁ, <b>joint-possessor</b>, <i>Gloss.</i>
συγκτίζω	<b>join with</b> another <b>in founding</b> or <b>colonizing</b>, σ. Βάττῳ Κυρήνην Hdt. 4.156, cf. Th. 7.57; τῶν συνεκτικότων τὴν πατρίδα CIG 2771 i6 (Aphrodisias), cf. 2814 (ibid.), <i>Jahresh.</i> 28.57 (ibid.). αὐλῶνες εὖ συνεκτισμένοι well <b>cultivated</b>, Str. 4.6.9. Pass., <b>to be created along with</b>, μετὰ… LXX Si. 1.14.
σύγκτισις	εως, ἡ, <b>jointfounding</b>, πόλεων καὶ ἱερῶν Nicom. <i>Ar.</i> 1.3.
συγκτίστης	ου, ὁ, <b>jointfounder</b> or <b>colonizer</b>, Hdt. 5.46 (pl.).
συγκτυπέω	<b>clang together</b>, κύμβαλα Nonn. <i>D.</i> 3.240.
συγκυβευτής	οῦ, ὁ, <b>person with whom one plays at dice, fellowgamester</b>, Aeschin. 1.57, 60, D.C. 45.47.
συγκυβεύω	<b>play at dice with</b>, τινι Hdt. 2.122, cf. Arist. <i>EN</i> 1172a4.
συγκυέομαι	Pass., <b>to be generated together</b>, τινι Porph. <i>Antr.</i> 28; also συγκυΐσκομαι, Id. <i>Gaur.</i> 9.3.
συγκυΐσκομαι	= συγκυέομαι.
συγκυκάω	<b>throw into a ferment, confound utterly</b>, τὴν Ἑλλάδα Ar. <i>Ach.</i> 531; <b>mix confusedly</b>, ἐς ταὐτὸν ὑμᾶς τρύβλιον Id. <i>Pl.</i> 1108; τοιαῦτα σ.<br><b>make</b> such <b>confusion</b>, Pl. <i>Lg.</i> 669d; <b>make a κυκεών</b>, Hp. <i>Int.</i> 12; — Pass., <b>to be thrown into confusion</b>, Sabin. ap. Orib. 9.20.6.
συγκυκλέω	<b>help in rolling</b> or <b>revolving</b>, Pl. <i>Plt.</i> 269c.
συγκυκλίζομαι	<b>revolve along with</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 31.32.
συγκυκλόομαι	<i>Med.</i>, <b>encircle completely</b>, Arist. <i>HA</i> 533b22.
συγκύκλωψ	ωπος, ὁ, <b>fellow-Cyclops</b>, Eust. 1622.49 (pl.).
συγκυλινδέομαι	Pass., <b>roll about</b> or <b>wallow together</b>, ἀκρασίᾳ X. <i>Smp.</i> 8.32 codd. ; so συγκυλίνδομαι S.E. <i>M.</i> 1.291.
συγκυλίνδομαι	= συγκυλινδέομαι.
συγκυλίομαι	Pass., = συγκυλινδέομαι, D.S. 5.32; Διογένει <b>with</b> him, Aristipp. ap. Ath. 13.588e, cf. Ptol.Euerg. 3J. of an eagle, <b>swoop</b>, ἐπὶ γῆν D.S. 16.27.
συγκυμαίνομαι	Pass., <b>to be swollen with a</b> (tidal) <b>wave</b>, of the Atlantic Ocean, Seleuc. ap. Stob. 1.38.9.
συγκυνηγετέω	<b>hunt together</b>, Plu. 2.97a, 173d, Alex. 41.
συγκυνηγέτης	ου, ὁ, = συγκυνηγός, X. <i>Cyn.</i> 10.3, Aeschin. 3.255.
συγκυνηγέω	= συγκυνηγετέω, Arist. <i>EN</i> 1172a4, D.S. 4.34, Parth. 36.2.
συγκυνηγός	Dor. and Trag. συγκυναγός, ὁ, ἡ, <b>fellow-hunter</b>, E. <i>IT</i> 709, <i>Ba.</i> 1146, Plu. 2.749e; fem., <b>fellow-huntress</b>, E. <i>Hipp.</i> 1093.
συγκυναγός	Dor. and Trag. for συγκυνηγός.
συγκυνίζω	<b>play the dog</b> (i.e.<br><b>the cynic</b>) <b>together</b>, Crates Ep. 28, 29.
συγκύπτης	ου, ὁ, in pl., <b>rafters</b> or <b>sloping beams</b> of roof of engine, Ath.Mech. 18.10, al.
συγκύπτω	<b>bend forwards, stoop and lay heads together</b>, παιδάρια συγκύψανθ’ ἅμα βληχᾶται Ar. <i>V.</i> 570; σ. πρὸς ἀλλήλας, of mares, Arist. <i>HA</i> 572a23; <i>metaph</i>, οἱ κακοῦντες τὰ κοινὰ συγκύψαντες ποιεῦσι they do it <b>in concert</b>, Hdt. 3.82, cf. 7.145; καὶ συγκύψαντες ἅπαντες γελῶσιν Phryn.Com. 3.6; τοῦτο δ’ εἰς ἕν ἐστι συγκεκυφός Ar. <i>Eq.</i> 854.<br><b>draw together</b>, ἢν συγκύπτῃ τὰ κέρατα τοῦ πλαισίου X. <i>An.</i> 3.4.19, cf. 21.<br><b>to be bowed down, bent double</b>, as under a burden, Ev. Luc. 13.11, Philostr. <i>Im.</i> 2.20; συγκεκυφώς Them. <i>Or.</i> 7.90b; σ. τῷ προσώπῳ LXX Jb. 9.27; μελανίᾳ <i>ib.</i> Si. 19.26.
συγκυρέω	<i>aor.</i> -εκύρησα and -έκυρσα (v. infr.) : — <b>come together by chance</b>, μή πως συγκύρσειαν ὁδῷ ἔνι μώνυχες ἵπποι <i>Il.</i> 23.435; of ships, Hdt. 8.92; <b>meet with</b> an accident, τῇδε συγκῦρσαι τύχῃ S. <i>OC</i> 1404; κήτεσι πολλοῖς συγκεκυρηκέναι D.S. 17.106; τραγικοῖς πάθεσι Id. 20.21; εὐτυχίᾳ Phld. <i>Mort.</i> 38; εἰς ἓν μοίρας συνέκυρσας <b>art involved</b> in one and the same fate, E. <i>Andr.</i> 1172 (anap.). c. part., like τυγχάνω, συνέκυρσε θέων <b>happened</b> to be running, Emp. 53; εἰ συνεκύρησε… παραπεσοῦσα νηῦς whether it fell in the way <b>by chance</b>, Hdt. 8.87. of events and accidents, <b>happen, occur</b>, ἢν δέ τι δεινὸν συγκύρσῃ Thgn. 698; τάδε οἶδα… τοῖσι ἐν Ἰταλίῃ συγκυρήσαντα Hdt. 4.15; σ. μοι ἡδονά E. <i>Ion</i> 1448 (lyr.); τίς τύχα μοι συγκυρήσει ; Id. <i>IT</i> 874 (lyr.); τὰ συγκυρήσαντα <b>what had occurred</b>, Hdt. 1.119, cf. D.S. 1.1; ὃ καὶ συνεκύρησε Plb. 2.65.7, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.132 S. ; τὰ παρὰ τοῦ δαιμονίου συγκυρήσαντα D.H. 5.56; impers., c. inf., συνεκύρησε γενέσθαι <b>it came to pass</b> that…, Hdt. 9.90, cf. Hp. <i>Oct.</i> 10; — Pass., τὸ ἔχθος τὸ ἐς Λακεδαιμονίους συγκεκυρημένον Hdt. 9.37 (nisi leg. συγκεκρημένον). of places, <b>to be contiguous to</b>, χώραις συγκυροῦσαν θάλατταν Plb. 3.59.7, etc. ; πρὸς τόπον Plu. <i>Arist.</i> 11; Ἐσεβὼν καὶ ταῖς συγκυρούσαις αὐτῇ LXX Nu. 21.25. v. συγκύρω.
συγκύρημα	ατος, τό, <b>occurrence</b>, Plb. 4.86.2, D.H. 9.38, Porph. <i>Marc.</i> 5, etc. ; <b>coincidence</b>, καιροῦ Epicur. Ep. 2 p. 54U., cf. Cic. <i>Att.</i> 2.12.2; <b>combination</b>, Eust. 1363.15.
συγκύρησις	εως, ἡ, <b>concurrence, coincidence</b>, κατὰ συγκυρήσεις καιρῶν Epicur. Ep. 2 p. 43U. ; <b>conjuncture</b>, Plb. 9.12.6.
συγκυρία	ἡ, = συγκύρησις, τὰ ἀπὸ συγκυρίης λυπήματα γνώμης <b>chance</b> annoyances, Hp. <i>Hum.</i> 9; διὰ συγκυρίην Id. <i>VM</i> 10; κατὰ συγκυρίαν Ev. Luc. 10.31, Eust. 376.12.
συγκυρκανάω	= συγκυκάω, Epin. 1.8.
συγκυρόω	<b>sanction along with</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 404 S.
σύγκυρσις	εως, ἡ, = συγκύρησις, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.24.
συγκύρω	<b>appertain</b>, τὸ ἱερὸν καὶ τὰ κύροντα <b>appurtenances</b>, OGI 52.1 (Ptolemais, iii BC), cf. PCair. Zen. 460 (iii BC), POxy. 247.29 (i AD); τῇ σιτηρᾷ ἀπομοίρᾳ OGI 55.20 (Telmessus, iii BC); also συγκυρέω, πᾶν τὸ συγκυροῦν Phld. <i>Rh.</i> 2.64 S. ; τὰ συγκυροῦντα POxy. 907.9 (iii AD).
συγκωθωνίζομαι	<b>tipple together</b>, Ath. 1.19d; <i>aor. part.</i> -ισθέντων Wilcken <i>Chr.</i> 11.56 (ii BC).
σύγκωλος	ον, <b>with limbs set close together</b>, σκέλη X. <i>Cyn.</i> 5.30.
συγκωλύω	<b>prevent at the same time</b>, τὸ ἀδικεῖν Aristid. 2.62 J.
συγκωμάζω	<i>Dor. fut.</i> -άξω, <b>march together in a κῶμος</b>, Pi. <i>O.</i> 11 (10).16; τινὶ πρός τινα Antig.Caryst. ap. Ath. 13.603e; generally, <b>join in revelling</b>, τινι Posidipp. ap. Ath. 10.414e, J. <i>AJ</i> 17.3.1, Luc. <i>Salt.</i> 11.
σύγκωμος	ὁ, ἡ, <b>partner in a κῶμος, fellow-reveller</b>, E. <i>Ba.</i> 1172 (lyr.), Ar. <i>Ach.</i> 264 (lyr.); c. dat., σ. Διονύσῳ A. <i>Fr.</i> 355 (lyr.) (as Tyrwhitt for σύγκοινος); also συγκωμαστής, οῦ, ὁ, Tz. <i>H.</i> 6.895.
συγκωμαστής	οῦ, ὁ, v. σύγκωμος.
συγκωμῳδέω	<b>join in satirizing</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 26.
συγξαίνω	<b>card wool with</b> or <b>together</b>, CratesTheb <i>Fr.</i> 3 D.
συγξενιτεύω	<b>live abroad along with</b> another, IG 14.1413 (Rome).
συγξέω	<b>smooth by scraping</b> or <b>planing</b>; — <i>Pass., metaph</i> of style, <b>to be polished</b>, Alcid. <i>Soph.</i> 20, D.H. Comp. 22, Dem. 40, Plu. 2.853d.
συγξηραίνω	<b>dry up together</b>, Gal. 11.585, 15.487 (both Pass.).
συγξύω	<b>shred</b> or <b>grate up</b>, φάρμακον Hp. <i>Haem.</i> 3; <i>metaph</i>, πάντα συγξύσας <b>having scraped together every penny</b>, D.L. 4.47.
συγχάζω	= συγχωρέω, Hsch.
συγχαίρω	<i>aor.</i> -εχάρην [α] Plb. 15.55.13, 30.18.1, <i>imper.</i> -χάρηθι Anacreont. 31.30 : — <b>rejoice with</b>, A. <i>Ag.</i> 793 (anap.), Ar. <i>Pax</i> 1317 (anap.); χαῖρε… καί σοι ξυγχαίρομεν ἡμεῖς Id. <i>Eq.</i> 1333 (anap.); σ. ἐπὶ τοῖς σοῖς ἀγαθοῖς X. <i>Hier.</i> 11.12; σ. ἀγαθῷ γενομένῳ Pl. <i>Epin.</i> 988b; c. dat. pers., τὸν συναλγοῦντα καὶ σ. τῷ φίλῳ Arist. <i>EN</i> 1166a8; οὐ σ. οὐδὲ συναλγεῖν ἑαυτοῖς <i>ib.</i> 1166b18; later in <i>Med.</i>, IG 14.966.5 (Rome, ii AD).<br><b>wish</b> one <b>joy, congratulate</b>, σ. τῶν γεγενημένων <b>wish</b> one <b>joy of…</b>, D. 15.15; σ. τῇ συγκλήτῳ ἐπὶ τοῖς γεγονόσιν Plb. 30.18.1, cf. SIG 700.41 (Lete, ii BC); σ. τῇ πόλει ὅτι… Aeschin. 2.45.
συγχαλάω	<b>relax with</b> or <b>at the same time</b>, Archyt. 1.
συγχαλεπαίνω	<b>to be angry as well</b>, Memn. 51.
συγχαλκεύω	<b>weld together</b>, Ath. 11.488f (Pass.).
συγχαράσσω	<b>lacerate at the same time</b>, Aret. <i>CD</i> 1.2 (Pass.).<br><b>mark</b>, συγκεχάρακται στιγμαῖς Philum. <i>Ven.</i> 22.1.
συγχαρητικός	ή, όν, = συγχαρτικός.
συγχαρτικός	ή, όν, <b>congratulatory</b>, J. <i>BJ</i> 4.10.6 (<font color="brown">v.l.</font> συγχαρητικός, which occurs in Zonar. and in Ph. 1.81 (ubi συγχαριτικόν cod. M)).
συγχαυνόομαι	Pass., <b>to be swollen, puffed up</b>, τινι Tz. <i>H.</i> 10.932.
συγχειλίαι	αἱ, <b>points of junction of the lips</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 811a18.
συγχειμάζω	<b>winter along with</b>, τινι App. <i>BC</i> 5.77; — <i>Med.</i>, <b>go through the winters with</b> one, Ar. <i>Pl.</i> 847.
συγχειρίζω	<b>administer along with</b>, τινί τι Plb. 6.11A. 7. Pass., of diseases, <b>to be treated in the same way</b>, Gal. 14.787.
συγχειρογραφέω	<b>execute a deed jointly</b>, BGU 1032.13 (ii AD), POxy. 1451.28 (ii AD).
συγχειροπονέω	<b>do also by manual labour</b>, ὀλίγα Luc. <i>Lex.</i> 2.
συγχειροτονέω	in Pass., <b>to be elected together with, at the same time</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 111.144 (i BC).
συγχειρουργέω	<b>put hand to</b> a thing <b>together, accomplish</b>, τὰ ἱερά Is. 8.16; ἀδίκημα Ph. 2.15; φόνον τινί J. <i>AJ</i> 17.3.2.
συγχερσεύω	<b>become waste land</b>, PAmh. 2.68.7 (i AD).
συγχέω	Hom. uses pres. and impf. Act. and <i>2 sg. aor.</i> σύγχεας <i>Il.</i> 15.366, but more freq. <i>Ep. aor.</i> συνέχευα, <i>inf.</i> συγχεῦαι, <i>aor. Pass.</i> σύγχυτο ; — <i>aor. Pass.</i> -εχύθην [υ], for which -εχέθην is <font color="red">f.l.</font> in Apollod. 1.7.2, Luc. <i>DMar.</i> 9.2 : — <b>pour together, commingle, confound</b>, συνέχευε ποσὶν καὶ χερσὶν [τὰ ἀθύρματα] <i>Il.</i> 15.364; τὰ διακεκριμένα Pl. <i>Phlb.</i> 46e; ἄνω κάτω τὰ πάντα σ. ὁμοῦ E. <i>Ba.</i> 349; σ. τὰς ψήφους <b>mix</b> them <b>up</b>, Is. 5.18; τὰ σύμβολα D. 21.173; τὰς τάξεις Plb. 1.40.13; τὰς ὄψεις, of lightning, Poll. 1.118; — Pass., ἡνία δέ σφι σύγχυτο <i>Il.</i> 16.471; μεταλλεῖα συγκεχυμένα <b>in confusion</b>, Pl. <i>Lg.</i> 678d; τὴν κρόκην καὶ τοὺς στήμονας συγκεχυμένους διακρίνομεν Id. <i>Cra.</i> 388b.<br><b>obliterate, demolish</b>, σ. τοὺς τάφους Hdt. 4.127; τὴν ὁδόν Id. 7.115; δῶμα E. <i>Ion</i> 615.<br><b>confuse, blur</b>, τὰ γράμματα Id. <i>IA</i> 37 (anap.), cf. Arist. <i>GA</i> 721b34 (Pass.), Aud. 801b18 (Pass.); συγκεχυμένον μέλαν an <b>indistinct</b> black mark, Id. <i>HA</i> 585b34; φωνὴ σ. D.S. 1.8; πλαδαρὰ καὶ σ. σάρξ flabby and <b>ill-defined</b> flesh, Theon ap. Gal. 6.96; συνεκέχυτο δ’ ἔτι τοῦτο <b>was</b> still <b>confused</b>, not yet distinguished, Gal. 15.30, cf. 713. of the mind, <b>confound, trouble</b>, μή μοι σύγχει θυμόν <i>Il.</i> 9.612, cf. 13.808; σὺν δὲ γέροντι νόος χύτο 24.358; συνεχέοντο αἱ γνῶμαι τῶν φαμένων Hdt. 7.142; ὁ βίος δι’ ἀπιστίαν συγχυθήσεται Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 57; with the person as object, ἄνδρα γε συγχεῦαι <i>Od.</i> 8.139, cf. Hdt. 8.99; — Pass., τί συγχυθεῖσ’ ἕστηκας ; E. <i>Med.</i> 1005; μὴ ἀθυμείτω τις, ἐὰν συγχέηται Gal. 15.584.<br><b>confound, make of none effect</b>, πολὺν κάματον καὶ ὀϊζὺν σύγχεας Ἀργείων <i>Il.</i> 15.366, cf. 473; τὴν πάρος σ. χάριν S. <i>Tr.</i> 1229; esp. of contracts, engagements, etc., <b>make of none effect, frustrate, violate</b>, ἐπεὶ σύν γ’ ὅρκι’ ἔχευαν Τρῶες <i>Il.</i> 4.269, cf. Pl. <i>R.</i> 379e, Hp. <i>Jusj.</i>, E. <i>Hipp.</i> 1063; τὰ πάντων ἀνθρώπων νόμιμα Hdt. 7.136, cf. Antipho 4.1.2, SIG 45.33 (Halic., v BC); τὴν πολιτείαν D. 24.91; ἁλίαν Schwyzer 323 D 28 (Delph., iv BC); συγκέχυκε νῦν τὴν πίστιν ὁ καθ’ ἡμᾶς βίος Men. 781, cf. OGI 669.18 (Egypt, i AD); ξυνουσίαν Luc. <i>Bis Acc.</i> 17; — Pass., λέλυται πάντα, συγκέχυται D. 25.25. πόλεμον σ.<br><b>stir up</b> a war, Plb. 4.10.3, 15.2.4, 28.17.6.
συγχιλίαρχος	ὁ, <b>fellow-tribune</b>, J. <i>AJ</i> 19.1.5.
συγχίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>shoe</b> or <b>sock</b>, <i>AP</i> 6.294 (Phan.), Suid. ; also συκχάς, άδος, Poll. 7.86, Hsch. ; also σύκχοι, ων (Phrygian), Id.
συγχόνδρωσις	εως, ἡ, <b>junction</b> of two bones <b>by cartilage</b>, Gal. 2.738.
συγχορδία	ἡ, <b>harmony</b>, S. <i>Fr.</i> 412.
σύγχορδος	ον, <b>in harmony</b>, of musical strings, Hsch. s.v. ἀντίχορδα.
συγχορεία	ἡ, = συνῳδία, Hsch.
συγχορευτής	οῦ, ὁ, <b>companion in the dance</b>, Pl. <i>Lg.</i> 654a, 665a, X. <i>HG</i> 2.4.20.
συγχορεύτρια	fem. of συγχορευτής, <b>partner in the dance</b>, Ar. <i>Fr.</i> 863.
συγχορεύω	<b>join in the dance</b>, Ar. <i>Av.</i> 1761, Ph. 2.135, Corn. <i>ND</i> 14; c. dat., ψυχὴ σ. ἡλίῳ Ph. 2.242.<br><b>to be of the same chorus</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1284b12, <font color="brown">v.l.</font> in Plu. 2.94b.
συγχορηγέω	<b>assist with supplies</b>, σφίσι εἰς τοὺς περιεστῶτας καιρούς Plb. 4.46.5; τισι Id. 5.55.1, etc. ; c. acc. rei, σ. τροφάς τισι Plu. <i>Rom.</i> 6; abs., σ. ἀφειδῶς Id. <i>Cleom.</i> 6.<br><b>contribute towards</b>, τοῖς γάμοις Id. <i>Phoc.</i> 30.
συγχορηγός	όν, <b>sharing with a partner in the expense</b>, D. 29.28.
σύγχορος	ον, <b>partner in the chorus</b>, Νυμφῶν Orph. <i>H.</i> 11.9; Ἑλικωνιάσιν <i>BCH</i> 26.153 (Thespiae).
σύγχορτος	ον, <b>with the grass joining</b>, i.e.<br><b>bordering upon, marching with</b>, χθόνα σύγχορτον Συρίᾳ A. <i>Supp.</i> 5 (anap.); Οἰνόῃ σύγχορτα… πεδία E. <i>Fr.</i> 179; c. gen., σύγχορτοι Ὀμόλας Id. <i>HF</i> 371 (lyr.); Φθίας… καὶ πόλεως Φαρσαλίας σύγχορτα… πεδία, i.e.<br><b>the marches</b> or <b>boundaries</b> of…, Id. <i>Andr.</i> 17.
συγχοῦν	v. συγχώννυμι.
συγχράομαι	<b>make use of, avail oneself of</b>, τῇ συμμαχίᾳ τοῖς καιροῖς, etc., Plb. 1.8.1, 18.51.6, etc. ; πρὸς τὴν ἀδικίαν ταῖς ναυσί Id. 4.6.2; συναγωνιστῇ τῷ ποταμῷ as a coadjutor, Id. 3.14.5; τῇ ἀπὸ τῶν φίλων εὐνοίᾳ SIG 685.45 (Crete, ii BC); πόρῳ OGI 544.23 (Ancyra, ii AD); of commercial dealings, σ. τῇ νήσῳ <i>Peripl. M.Rubr.</i> 31; generally, <b>have dealings, associate with</b>, Σαμαρείταις Ev. Jo. 4.9, cf. Diog.Oen. <i>Fr.</i> 64.<br><b>borrow jointly</b>, τινῶν τριήρεις Plb. 1.20.14; — Pass., σιτικὰ τὰ συγχρησθέντα PPetr. 2 p. 64 (iii BC, cf. <i>Arch.Pap.</i> 3.518).
συγχρηματίζω	<b>to be associated with</b>, συγχρηματίζειν τῇ Ῥωμαϊκῇ καὶ τὴν Ἑλληνικὴν ἡμέραν the Greek date <b>shall be used along with</b> the Roman, OGI 458.53 (i BC), cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 79, Vett.Val. 278.11; <b>act together with</b>, τινὶ ἐν τοῖς τῆς πόλεως λόγοις POxy. 2135.3 (ii AD), cf. <i>Ath.Mitt.</i> 37.277 (Pergam.), PTeb. 397.26 (ii AD), PSI 10.1104.14 (ii AD); abs., PPetr. 3 p. 221 (iii BC, cf. <i>Arch.Pap.</i> 7.79), PLille 49.3 (iii BC, cf. <i>Arch.Pap.</i> 7.297); ἐπιγράφεσθαι ἐπὶ τῶν συγχρηματιζομένων shall have his name inscribed at the head of <b>contracts</b>, IGRom. 4.292.38 (Pergam., ii BC).
συγχρηματισμός	ὁ, <b>agreement</b>, POxy. 237 iv 26 (ii AD).
σύγχρησις	εως, ἡ, <b>common</b> or <b>joint use</b>, τῶν ἐμπορίων <i>Peripl. M.Rubr.</i> 27. σ. ὀνομάτων <b>use</b> of words <b>as synonymous</b>, Ath. 11.477c.
συγχρηστηριάζομαι	<b>consult an oracle together</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1089, Eust. <i>ad D.P.</i> 369.
συγχρηστήριον	τό, prob. an error for χρηστήριον, PSI 6.698.6 (iv AD).
συγχρίμπτω	= συγκρούω, Hsch. (Pass.).
σύγχρισμα	ατος, τό, <b>ointment, salve</b>, Dsc. 1.99 (pl.), Philum. ap. Orib. 45.29.46.
συγχρισμός	ὁ, = σύγχρισμα, Paul.Aeg. 3.18 (pl.).
συγχριστέον	<b>one must anoint</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.92, Archig. ap. Aët. 6.39, Alex.Trall. 1.15.
συγχριστός	όν, <b>to be applied as ointment</b>, λιπάσματα Paul.Aeg. 3.18.
συγχρίω	<b>anoint at the same time</b>, τὼ χεῖρε Aret. <i>CA</i> 1.2; τὴν κεφαλὴν μύρῳ Ath. 2.46a (<i>Med.</i>); — Pass., <b>to be rubbed in</b>, Dsc. 1.19.
συγχροΐζω	= συγχρῴζω 1; — συ]γχροΐσθεις <font color="darkorange">dub.</font> rest. in Sappho <i>Supp.</i> 3.9.
συγχρονέω	<b>to be contemporary with</b>, τινι Erot. p. 5 N., Iamb. <i>Protr.</i> 21, <i>Theol.Ar.</i> 40, Suid. s.v. Φερεκύδης ; of several persons, <b>to be contemporaries</b>, Ath. 13.599c. Astron., <b>take the same time</b> in rising <b>with</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 1.16; cf. συγχρονίζω II. 3. abs., <b>to be contemporaneous</b>, Diog.Oen. 26; — <i>Med.</i>, <b>to be in the same tense</b>, A.D. <i>Synt.</i> 205.1.
συγχρονίζω	= συγχρονέω I. 1, τινι S.E. <i>P.</i> 2.245, cf. Sch. Ar. <i>Ach.</i> 850, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Vit. Aesch.</i> = συγχρονέω I. 2, Ptol. <i>Alm.</i> 1.16.<br><b>spend some time in</b> a place, LXX Si. Prol. Pass., <b>to be of long standing</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 20.<br><b>take the same time</b>, of compounding a mixture, συγχρονισάτω (nisi leg. -ησάτω) Gal. 13.1044.
συγχρονισμός	ὁ, <b>agreement of time</b>, Gell. 17.21.1 (pl.).
σύγχρονος	ον, <b>contemporaneous</b>, Max.Tyr. 15.1, Nonn. <i>D.</i> 3.385, 41.364.
σύγχροος	ον, <i>contr.</i> σύγχρους, ουν, (&lt; χρόα) <b>of like colour</b> or <b>look</b>, Plb. 3.46.6.<br><b>skin to skin, touching</b>, Posidipp. ap. Ath. 13.596d, Nic. <i>Fr.</i> 32.
σύγχρους	ουν, <i>contr.</i> for σύγχροος.
συγχρῴζω	<b>give the same colour to</b>, [τοῖς σώμασι] τὸν μεταξὺ ἀέρα <b>give</b> to the… air <b>the same colour as</b> the bodies, Placit. 4.13.7 (-χροΐζ- codd.); — Pass., <b>take the same</b> or <b>a like colour</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 17.5, D.S. 2.52, Plu. 2.934d. Pass. also, <b>to be closely joined</b>, <i>Com.Adesp.</i> 285, D.H. Comp. 23.
συγχρωματίζομαι	<font color="red">f.l.</font> for συγχρωτίζομαι in <i>Corp.Herm.</i> 10.17; — <i>Act.</i>, <font color="red">f.l.</font> <i>ib.</i> 12.10.
συγχρωματισμός	ὁ, = ὁμόχροια 1, Hsch. s.v. ἀχροίην.
συγχρῶτα	or σύγχρωτα, Adv. as if from σύγχρως, <b>body to body</b>, Artem. 1.79.
συγχρωτίζομαι	Pass., <b>to be in</b> (<b>defiling</b>) <b>contact with</b>, τοῖς νεκροῖς Hecato ap. D.L. 7.2, cf. <i>Corp.Herm.</i> 10.17 (codd. Stob.), 12.10 (<i>Act.</i>, as cj.); of sexual intercourse, Eust. 1069.1.
συγχυλόομαι	Pass., <b>to be converted into chyle</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.141.
σύγχυμος	ον, <b>easily converted into nutriment</b>, <i>Et.Gud.</i> 571.34.
συγχύνω	<b>confound</b>, by reasoning, Act. Ap. 9.22; — Pass., A.D. <i>Pron.</i> 104.12.
σύγχυσις	εως, ἡ, (&lt; συγχέω) <b>mixture, confusion, confounding</b>, ἡ τῶν ἄλλων (<font color="brown">v.l.</font> ὅλων) σ. Hp. <i>Epid.</i> 6.3.1; of Babel, LXX Ge. 11.9; σ. ποιήσασθαι Plb. 30.22.7; σ. λαβεῖν <b>to be commingled</b>, Plu. 2.990a; σ. ὅρων <i>ib.</i> 122c; σ.<br><b>litterularum</b>, Cic. <i>Att.</i> 6.9.1; <b>political confusion</b>, σ. τῆς πολιτείας <i>ib.</i> 7.8.4, cf. Plb. 14.5.8.<br><b>formation of a compound</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.153, al.<br><b>confusion, ruin</b>, βίου, δόμων, E. <i>Andr.</i> 291 (lyr.), 959; σ. τοῦ κατὰ φύσιν ἡ νόσος Thphr. <i>CP</i> 5.8.1; σ. θανάτου μεγάλη ΄indiscriminate mortality’ LXX 1 Ki. 5.6; σ. λήψεται Epicur. <i>Fr.</i> 300.<br>Gramm., of composition, <b>confusion, indistinctness</b>, A.D. <i>Pron.</i> 12.15, <i>Synt.</i> 24.18; opp. εὐκρίνεια, Hermog. <i>Id.</i> 1.4.<br><b>an injury to the eye, synchysis</b>, Dsc. 4.12, Eup. 1.33, Gal. 14.776, Aët. 7.58. of persons, <b>confusion</b>, Luc. <i>Nigr.</i> 35; σ. ἔχοντες <b>confounded</b>, E. <i>IA</i> 1128; σ. ὀμματίων <i>AP</i> 5.129 (Maec.). of contracts and the like, <b>violation</b>, τῶν σπονδῶν Th. 1.146, 5.26; νόμων Isoc. 4.114 (pl.); σ. ὁρκίων Plu. <i>Alc.</i> 14; τὴν τῶν ὅρκων καὶ σπονδῶν σ. Pl. <i>R.</i> 379e.<br><b>confusion</b>, SIG 684.7 (Dyme, ii BC), Act. Ap. 19.29.
συγχυσμός	ὁ, <b>pouring</b> of oil into lamps, <i>Stud.Pal.</i> 22.183.105 (ii AD). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
συγχυτικός	ή, όν, <b>confounding</b>, τὸ ψυχρὸν ἁφῆς σ. Plu. 2.948d; prob. l. for συντυχ- in 611a; τί γὰρ ἀναρχίας κώτερον ; Ph. 1.696.
συγχυτρόω	in Pass., <b>become dilapidated</b>, of an oil-mill, Wilcken <i>Chr.</i> 176.14 (i AD).
συγχωλαίνω	<b>halt along with</b>, Ὁμηρικῷ μέτρῳ Eust. <i>ad D.P.</i> 742.
συγχωνεύω	<b>melt down</b>, Lycurg. 117, D. 22.70, <i>Inscr.Délos</i> 443 Bb 42 (ii BC).<br><b>melt down also</b>, PHolm. 1.17, 23, PLeid. X. 19.<br><b>join in making pottery</b>, PSI 4.420.11 (iii BC).
συγχώννυμι	and συγχωννύω, in earlier writers <i>pres. inf.</i> συγχοῦν Hdt. 4.120, X. <i>HG</i> 3.1.18; — <i>pf. Pass.</i> -κέχωσμαι Hdt. 8.144 : — <b>heap with earth, cover with a mound, bank up</b>, [τὴν σορόν] Id. 1.68; σ. τὰς κρήνας, τὰ ὕδατα, <b>fill</b> them <b>up with earth</b>, Id. 4.120, 140, cf. X. <i>HG</i> 3.1.18, etc. ; also of persons, σ. τοὺς ἀποσφαγέντας εἰς τάφρους <b>bury</b> them, D.S. 19.107, cf. Plu. <i>Alex.</i> 77.<br><b>demolish</b>, τὸ ἔρυμα Hdt. 7.225; [τὰ τείχεα καὶ τὰ οἰκήματα] Id. 9.13; τὴν ὁδόν Id. 8.71; — Pass., οἰκήματα συγκεχωσμένα <i>ib.</i> 144; τὰ συγχωσθέντα τῶν εὐρείπων SIG 799.7 (Cyzicus, i AD). generally, <b>confound</b>, κῦμα… τῶν τ’ ἄστρων διόδους A. <i>Pr.</i> 1049 (anap.).
συγχωννύω	= συγχώννυμι.
συγχωρέω	<i>fut.</i> -ήσω X. <i>HG</i> 3.2.12 (codd., <font color="red">f.l.</font> for -ῆσαι), Isoc. 6.13, -ήσομαι E. <i>IT</i> 741, Pl. <i>Tht.</i> 191c, Men. <i>Her. Fr.</i> 6, etc. : — <b>come together, meet</b>, πέτραι συγχωροῦσαι the Symplegades, E. <i>IT</i> 124 (lyr.); <b>combine</b>, opp. ἐκχωρέω, Anaxag. 15; σ. ἕτερον ἑτέρῳ Arist. <i>Cael.</i> 297a11; also συγχωρεῖν λόγοις <b>meet</b> in argument, bandy words with one, E. <i>Hipp.</i> 703; but in Antipho 5.27, σ. τῷ τινων λόγῳ = <b>assent. get out of the way, make way</b>, τινι Ar. <i>V.</i> 1516 (anap.) <b>give way, yield, defer to</b>, τινι Id. <i>Lys.</i> 1111 (anap.), Th. 1.140, Pl. <i>l.c.</i>, etc. ; ταῖσι κατὰ τὸν βίον ἀνάγκαις Democr. 289, cf. E. <i>Fr.</i> 965; Συρηκοσίοισι σ. τῆς ἡγεμονίης <b>withdraw</b> in their favour from the command, Hdt. 7.161; ξ. ἀλλήλοις <b>make a compromise</b>, c. inf., Th. 3.75; <b>to be in collusion with, connive at</b>, τοῖς πονηροῖς D. 34.52; ξ. πρός τινας <b>come to terms</b> with them, Th. 2.59, 3.27; οὐ ξυγχωρεῖν refuse <b>to come to terms</b>, Id. 2.66, cf. 3.96, X. <i>HG</i> 7.1.27.<br><b>accede, assent to, acquiesce in</b>, τῇ γνώμῃ Hdt. 4.148, Th. 7.72; γνώμῃ μιᾷ συνεχωρείτην, c. inf., <b>agreed</b> to do, E. <i>Hec.</i> 125 (anap.); c. acc. et inf., <b>allow</b> that…, Hdt. 2.2, Pl. <i>Phd.</i> 100a; τοῖσιν εὖ λεχθεῖσι σ. λόγοις E. <i>Hipp.</i> 299; opp. ἐναντιοῦσθαι, And. 3.1; σ. πάθεσιν ἢ ἐναντιουμένην Pl. <i>Phd.</i> 94b; abs., <b>agree, acquiesce, assent</b>, συγχώρει θέλων S. <i>Ph.</i> 1343, cf. Hdt. 3.83, 4.43, 5.40, Pl. <i>Lg.</i> 794c, D. 18.227; τὸ συγκεχωρηκὸς τῆς εὐσεβείας <b>yielding, unexacting temper</b> of piety, Id. 21.59; — later in Pass., <b>to be allowed</b>, τέως οὐ συνεχωρήθην ἐξελθεῖν POxy. 1842.8 (vi AD). c. acc. rei, <b>concede, give up</b>, συγχωρησάντων ταῦτα τῶν Σπαρτιητέων Hdt. 9.35; ταῦτα συγχωρήσεται ; E. <i>IT</i> 741; σ. τούτοισι τἀπιεικῆ Ar. <i>Nu.</i> 1438, cf. <i>Av.</i> 1685; σ. τινὶ τὴν εἰρήνην X. <i>HG</i> 7.4.10; σ. τι περὶ τῆς χώρας Isoc. 6.70; σ. θάνατον ἑαυτῷ τὴν ζημίαν <b>acquiesce</b> in death being his punishment, Din. 1.8; — <i>Med.</i>, σ. τόπου τισί IGRom. 4.921 (Cibyra, ii AD); — Pass., τὰ συγχωρηθέντα χρήματα D. 38.4; εἰρήνη, ἡμέρα συγχωρηθεῖσα, Id. 18.20, 42.13; τὰ δ’ ἄλλα ὡς συγκεχωρημένα τῇ φύσει τίθεται Thphr. <i>CP</i> 2.3.5, cf. 5.3.3; συγχωρηθείσης τῆς… γραφῆς the reading <b>being admitted</b>, Gal. 16.712; ἡ χωρηθεῖσα τιμή the <b>agreed</b> price, PGrenf. 2.15 ii 9 (ii BC), etc.<br><b>concede</b> or <b>grant</b> in argument, τί τινι Pl. <i>Lg.</i> 811b, cf. <i>R.</i> 383c, al. ; c. acc. et inf., <b>grant that…</b>, <i>ib.</i> 489d, <i>Tht.</i> 169d, 183b, al. ; σ. ὅτι… Id. <i>Lg.</i> 705e; σ. τάδε, ὡς… Id. <i>R.</i> 543b; σ. τοῦτο, ὡς… Id. <i>Euthphr.</i> 13c, al. ; σ. τοὺς τόκους <b>agree to accept</b>, D. 56.22; — Pass., τὰ συγκεχωρημένα ὑπὸ πάντων Pl. <i>Phlb.</i> 14d.<br><b>forgive</b> a debt, D.L. 1.45.<br><b>allow</b>, c. acc. et inf., οἱ παχεῖς [κυκλίσκοι] τὰς… σάρκας σήπεσθαι συγχωροῦσι Gal. 14.47. impers. συγχωρεῖ, <b>it is agreed, it may be done</b>, ὅπῃ ἂν ξυγχωρῇ as <b>may be agreed</b>, Th. 5.40. εἰ συγχωροίη if <b>it were possible</b>, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Eq.</i> 9.11.
συγχώρημα	ατος, τό, <b>concession</b>, Plb. 5.67.8, al. ; σ. λαβεῖν παρά τινος Id. 4.73.10; περί τινος Id. 1.85.3; σ. γίγνεταί τινι Id. 6.13.3; σ. τιμῆς Plu. <i>Publ.</i> 20.<br><b>agreement</b>, PSI 2.189.18 (ii AD), etc.
συγχώρησις	εως, ἡ, <b>agreement, consent</b>, Pl. <i>Lg.</i> 770c, OGI 508.9 (Ephesus, ii AD); τὴν σιγὴν σ. θήσω take silence for <b>consent</b>, Pl. <i>Cra.</i> 435b; τὴν τῷ λόγῳ σ. your <b>agreement</b> to my argument, Id. <i>Lg.</i> 837e; <b>assent</b>, Aristid.Quint. 2.10 (pl.); coupled with συνδρομή, Hermog. <i>Id.</i> 2.1.<br><b>agreement submitted to a court</b> in conformity with a verdict, <b>settlement</b> of an action, Mitteis <i>Chr.</i> 31 ii 11 (ii BC).<br><b>any legal agreement in the form of a memorial presented to the καταλογεῖον of the chief justice</b> at Alexandria, BGU 1053 ii 17, al. (i BC), 1574.13 (ii AD), <i>CPR</i> 188.24 (ii AD), etc. ; <b>cession, conveyance</b> of property in this form, BGU 1772.23 (i BC), <i>Arch.Pap.</i> 5.390 (i AD), <i>Sammelb.</i> 6016.24 (ii AD), etc.<br><b>forgiveness</b>, Eustr. <i>in EN</i> 374.4.
συγχωρητέος	α, ον, <b>to be conceded</b>, Luc. <i>Herm.</i> 74. neut. συγχωρητέον, <b>one must concede</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 234e, etc. ; so in pl. συγχωρητέα, S. <i>OC</i> 1426, Pl. <i>Lg.</i> 895a, etc.
συγχωρητικός	ή, όν, <b>assigning a place to…</b>, νοῦς σ. πάντων Herm. ap. Stob. 1.18.3.
συγχωρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>indulgence</b> in diet, Hp. <i>Praec.</i> 14.
συγχωρίζω	<b>separate</b>, BGU 1208.30 (i BC). c. dat., <b>remove along with</b>, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 33.17.
σύγχωρος	ον, = <b>confinis</b>, <i>Gloss.</i>
σύγχωσις	εως, ἡ, <b>filling up</b> of trenches, Ath.Mech. 16.2 (pl.); prob. for σύγχυσιν in Plu. 2.434c.
σύγχωσμα	ατος, τό, = σύγχωσις, PLond. 3.1177.315 (ii AD).
σύδην	Adv., (&lt; σεύω) <b>impetuously, hurriedly</b>, σ.… αἴρονται φυγήν A. <i>Pers.</i> 480.
σύειος	α, ον, (&lt; σῦς) <b>of swine</b>, χρῖμα σ.<br><b>hogs΄</b>-lard, X. <i>An.</i> 4.44.13; τὰ σ. (sc. κρέα) Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 20; σ. δίκτυα hunting nets, Aen.Tact. 11.6.
συϜοικία	v. συνοικία.
συζάω	only in form συζῶ.
συζεύγνυμι	<b>yoke together, couple</b>, ἵππους Hdt. 4.189, X. <i>Cyr.</i> 2.2.26 (Pass.); esp. in marriage, τῷ μὲν φίλην σύζευξον ἄλοχον E. <i>Alc.</i> 166, cf. X. <i>Oec.</i> 7.30; σ. νέους καὶ νέας Arist. <i>Pol.</i> 1335a16 sq. ; τὸν Ἄρη πρὸς τὴν Ἀφροδίτην <i>ib.</i> 1269b28; — <i>Med.</i>, <b>yoke for oneself</b>, ἅρμα X. <i>Cyr.</i> 6.1.51; — Pass., <b>to be yoked with, coupled with, paired</b>, μετ’ ἀλλήλων Arist. <i>HA</i> 585b9; πρὸς ἀλλήλας Plb. 8.4.2; <i>metaph</i>, τῷ συνέζευξαι πλάνῳ ; <font color="brown">v.l.</font> for προσ- in E. <i>Alc.</i> 482; τὸν ἐμὸν δαίμον΄, ᾧ συνεζύγην Id. <i>Andr.</i> 98; τίνι πότμῳ συνεζύγην ; Id. <i>Hel.</i> 255; οἵᾳ ξυμφορᾷ συνεζύγης Id. <i>Hipp.</i> 1389 (conversely, συνέζευκται τὸ πάθος τινί Phld. <i>Ir.</i> p. 57 W.); συζυγέντες ὁμιλοῦσι they live <b>in close familiarity</b>, X. <i>Lac.</i> 2.12. less freq., also in Pass., of things, <b>to be closely united</b>, ἁψυχὰ τῷ σώματι συνέζευκται <i>Philol.</i> 14; πεμπάδι συζυγείς Pl. <i>R.</i> 546c; συνέζευκται ἡ φρόνησις τῇ τοῦ ἤθους ἀρετῇ Arist. <i>EN</i> 1178a16, cf. 1175a19; διορίζεται τοῖς συνεζευγμένοις συμπτώμασι Gal. 16.535.
συζευκτέον	<b>one must pair</b>, ἀριθμοὺς εὐτάκτως Nicom. <i>Ar.</i> 1.19.
συζευκτικός	όν, <b>conjunctive</b>, ἔγκλισις Dosith. p. 406K.
σύζευξις	εως, ἡ, <b>a being yoked together</b>, esp. of <b>wedded union</b>, Pl. <i>Lg.</i> 930b, Arist. <i>Pol.</i> 1253b10, 1335a10. of things, <b>close union, combination</b>, Hp. <i>Art.</i> 14, Pl. <i>R.</i> 508a, Thphr. <i>Sens.</i> 73; ὁ τῆς σ. τῆς τούτων ἀριθμός the number of their <b>combinations</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1290b32; τοσαῦτ’ εἴδη… ὅσαιπερ αἱ σ. τῶν μορίων <i>ib.</i> 36; αἱ μέχρι πλείονος τῶν ἄρθρων σ. the <b>confinement</b> of the joints in swaddling clothes, Sor. 1.84. κατὰ σύζευξιν, of an army marching <b>in parallel columns</b>, Ascl.Tact. 11.2.
συζέω	<b>boil together</b>, σύζεσον τρίς Dsc. 2.76.9.
σύζησις	εως, ἡ, <b>a living together</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 156.7.
συζητέω	<b>search</b> or <b>examine together with</b>, τινι Pl. <i>Cra.</i> 384c, etc. ; τινὶ περί τινος Id. <i>Men.</i> 90b; — Pass., <b>to be discussed</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1006 tit. σ. τινί or πρός τινα <b>dispute</b> with…, Act. Ap. 6.9, 9.29, cf. POxy. 1673.20 (ii AD); σ. πρὸς αὑτούς Ev. Marc. 1.27, Ev. Luc. 22.23.
συζήτησις	εως, ἡ, <b>joint inquiry, discussion</b>, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 74, Cic. <i>Fam.</i> 16.21.4, Phld. <i>Ir.</i> p. 44 W.<br><b>disputation</b>, Ph. 1.191, cf. 113 (pl.), Phld. <i>Rh.</i> 2 p. 240S. (pl.), Act. Ap. 15.7 (<font color="brown">v.l.</font>), etc.
συζητητής	οῦ, ὁ, <b>joint inquirer; disputant</b>, 1 Ep. Cor. 1.20.
συζητητικός	τρόπος, the mode <b>of joint inquiry</b> or <b>discussion</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.241 S.
συζοφόω	<b>darken</b>, in <i>Pass., AP</i> 9.290 (Phil.).
συζυγέω	<b>draw together in a yoke, to be yoke-fellows</b>, of beasts of draught; hence <i>metaph</i>, ὅπου γὰρ ἰσχὺς συζυγοῦσι καὶ δίκη A. <i>Fr.</i> 381; c. dat., Ζεὺς συζυγεῖ τῇ Ἥρᾳ Procl. <i>in Ti.</i> 1.450 D. of soldiers, <b>stand in one rank</b>, Plb. 10.23.7; <b>stand next in rank</b>, Arr. <i>Tact.</i> 7.2, 8.2.<br><b>to be correlative, correspond</b>, ἀντιθέτως Plu. 2.1022e; ἀλλήλοις S.E. <i>M.</i> 7.151.<br>Gramm., of forms, <b>correspond</b>, c. dat., A.D. <i>Synt.</i> 193.8; abs., <i>ib.</i> 100.22, <i>EM</i> 416.6.
συζυγή	ἡ, = συζυγία, transl. of χεβρών, Ph. 1.194, 236.
συζυγής	ὁ, ἡ, <b>consort</b>, LXX 3 Ma. 4.8. <i>Adj.</i> = σύζυγος I. 1, Plot. 6.6.5, Procl. <i>Inst.</i> 42.<br>II.<br>Geom., σ. διάμετροι <b>conjugate</b> diameters, defined in Apollon.Perg. <i>Con.</i> 1 Def. 6; σ. ἄξονες <i>ib.</i> Def. 8, cf. Papp. 590.21.
συζυγία	ἡ, = σύζευξις, <b>union</b>, E. <i>HF</i> 675 (lyr.); <b>union of branches with the trunk</b>, σ. τῶν φλεβῶν Arist. <i>HA</i> 586b21.<br><b>yoke of animals, pair</b>, σ. πώλων E. <i>Hipp.</i> 1131 (lyr.); of persons, Plu. <i>Demetr.</i> 1; generally, <b>pair</b>, Pl. <i>Phd.</i> 71c, <i>Prm.</i> 143d, Arist. <i>IA</i> 704b20; σ. πτερύγων, μήλων, δονάκων, <i>AP</i> 5.267.6, 289 (both Paul. Sil.), 6.27 (Theaet.); ἄρσενα σ., of two sons, IG 12(8).442.6 (Thasos); κατὰ συζυγίας in <b>pairs</b>, esp. of animals, κατὰ συζυγίας φωλοῦσιν… οἱ ἄρρενες θήλεσιν Arist. <i>HA</i> 599b6, cf. 631b1; in plants, Thphr. <i>HP</i> 3.11.3, al. ; hence, <b>coupling, copulation</b>, <i>AP</i> 5.220 (Paul. Sil.), 10.68 (Agath.). in war, <b>squadron of four war-chariots</b>, = two ζυγαρχίαι, Ascl.Tact. 8, Ael. <i>Tact.</i> 22.2.<br><b>conjunction</b> of words or things in pairs, <b>syzygy</b>, Arist. <i>Top.</i> 113a12, <i>GC</i> 332b3 (pl.), <i>Mete.</i> 378b11 (pl.), <i>Stoic.</i> 2.132, Gal. 6.95, al. ; more generally, <b>combination</b> of words, οὐκ ἐν τῷ κάλλει τῶν ὀνομάτων ἡ πειθώ, ἀλλ’ ἐν τῇ σ. D.H. Comp. 3, cf. 6; of letters, <i>ib.</i> 22; <b>coupling</b> of terms in a syllogism, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.50.<br>Gramm., <b>conjugation</b>, D.T. 638.6 (pl.), A.D. <i>Adv</i>. 161.28, POxy. 469.13 (iii AD); or <b>declension</b>, A.D. <i>Adv</i>. 198.6, <i>Synt.</i> 271.16, Ath. 9.392b; any <b>group of related words</b>, e.g.<br><b>sapiens, sapienter, sapientia</b>, Cic. <i>Top.</i> 3.12, cf. 9.38. in Prosody, <b>syzygy, dipodia</b>, Heph. 7.8, Aristid.Quint. 1.14, Syrian. in Hermog. 1 p. 31R.<br><b>syncope</b>, Anon. Rhythm. 3.19. Astron., <b>syzygy</b>, of two stars one of which rises and sets as the other sets and rises, Autol. 1.4; of zodiacal signs rising and setting between the same points of the horizon, Gem. 2.27; of the moon΄s conjunctions and oppositions with the sun, Ptol. <i>Alm.</i> 5.1, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.131; so of planets, Ptol. <i>Alm.</i> 5.10.<br>Math., αἱ κατὰ συζυγίαν ἀντικείμεναι [τομαί] <b>conjugate</b> opposite sections, i.e.<br><b>conjugate</b> hyperbolas, each with two branches, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 2.17, al.
συζύγιος	α, ον, <i>poet.</i> for σύζυγος, <b>joined, united</b> Χάριτες E. <i>Hipp.</i> 1148 (lyr.). <i>Act.</i>, <b>joining, uniting</b>, epith. of Hera, as <b>patroness of marriage</b>, Stob. 2.7.3a, cf. Poll. 3.38.
σύζυγος	ον, <b>yoked together, paired, united</b>, esp. by marriage, σ. ὁμαυλίαι <b>wedded</b> union, A. <i>Ch.</i> 599 (lyr.); of fish, <b>swimming in pairs</b>, Arist. <i>HA</i> 610b8. as <i>Subst.</i>, fem., <b>wife</b>, E. <i>Alc.</i> 314, 342; masc., <b>yoke-fellow, comrade</b>, Id. <i>IT</i> 250, Ar. <i>Pl.</i> 945, Ep. Phil. 4.3 (unless pr. n.); <b>brother</b>, E. <i>Tr.</i> 1001; a gladiator΄s <b>adversary</b>, Herzog <i>Koische Forschungen</i> No.133, <i>JHS</i> 34.19 (Lycia), <i>Epigr.Gr.</i> 318 (Smyrna); of things, ἀδελφὰ τούτοις καὶ σ. πεποιηκότες Plu. 2.10d.<br><b>common</b>, σ. πᾶσι πατρίς <i>App.Anth.</i> 2.26. Adv. -γως <b>conjointly with</b>, τινι A.D. <i>Pron.</i> 51.9, etc.
συζυμόω	<b>leaven, make to ferment</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ζυμόω in Sch. Lyc. 640.
σύζυξ	υγος, ὁ, ἡ, = σύζυγος, [ἵππος] Pl. <i>Phdr.</i> 254a; of wedded pairs, E. <i>Alc.</i> 921 (anap.), cf. CIG 4175 (Aezani).<br><b>united</b>, ἐπιμέλειαι Isoc. 15.182.
συζῶ	<i>imper</i>. σύζηθι Philem. p. 69 Demiańczuk : — <b>live with</b>, σ. τινί Ar. <i>Fr.</i> 580, D. 19.69; μετ’ ἀλλήλων Arist. <i>EN</i> 1156a27; c. dat. rei, σ. φιλοπραγμοσύνῃ <b>pass one΄s life in…</b>, D. 1.14; βίῳ αὐχμηρῷ σ. Luc. <i>Salt.</i> 1; θηρίον ὕδατι συζῶν a creature <b>living in</b> water, Phryn. <i>PS</i> p. 6 B. abs., <b>live together</b>, [πολιτεία] χαλεπὴ συζῆν Pl. <i>Plt.</i> 302b, cf. Arist. <i>EN</i> 1126b11, 1170b11, al., <i>Pol.</i> 1278b21, 1280b38; οἱ συζῶντες Id. <i>EN</i> 1157b7.
σύζωμα	ατος, τό, <b>girdle</b>, A. <i>Supp.</i> 462 (pl.).
συζώννυμι	<b>gird together, gird up</b>, [κροκωτόν] Ar. <i>Th.</i> 255; — <i>Med.</i>, <b>gird up one΄s loins</b>, <i>ib.</i> 656 (anap.), Lys. 536 (lyr.). <i>Med.</i> also, <b>gird on one΄s</b> armour, LXX 1 Ma. 3.3.
συζωοποιέω	<b>quicken together with</b>, τινὰς τῷ Χριστῷ Ep. Eph. 2.5, cf. Ep. Col. 2.13.
συηβόλος	ον, <b>striking</b> or <b>killing swine</b>, Opp. <i>C.</i> 2.27.
συῆλαι	τόποι βορβορώδεις, Hsch.
συηνέω	v. ὑηνέω.
συηνία	v. ὑηνία.
σύθην	σῦθι, v. σεύω.
συΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> σῦς, <b>porker</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.11.11, M.Ant 10.10.
σύϊνος	η, ον, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 4.44.13 for σύειον.
συκάζω	(&lt; συκῆ) <b>gather</b> or <b>pluck ripe figs</b>, Ar. <i>Av.</i> 1699 (lyr., with a play on συκοφαντέω, cf. συκαστής), Poll. 1.242, etc. ; τὰ σῦκα σ. X. <i>Oec.</i> 19.19; σ. ἀπὸ δένδρων D.C. 56.30; σ. τὰς συκᾶς <b>gather figs from</b> the figtrees, Poll. 1.226.<br><b>scrutinize</b>, Aristaenet. 1.22, Hsch. ; hence sens. obsc., Stratt. 3. Cf. συκοφαντέω II.
συκαλίς	ίδος, ἡ, (&lt; σῦκον) <b>beccafico</b>, including the blackcap and other warblers, Arist. <i>HA</i> 592b21, Alex.Mynd. ap. Ath. 2.65b, Dsc. 2.56 (<font color="brown">v.l.</font>), Gal. 15.882, Poll. 6.77, Ael. <i>NA</i> 13.25; also συκαλλίς, Epich. 46, Dsc. <i>l.c.</i>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.91, Orib. <i>inc.</i> 4.22 cod. ; συκαλλός, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); cf. μελαγκόρυφος.
συκαλλίς	= συκαλίς.
συκαλόβον	ῥάβδον ποιμενικήν (Mysian), Hsch. s.v. καράμβας.
συκαμήδωρος	μωρός, Hsch.
συκαμινέα	ἡ, = συκάμινος, Aesop. 71, Dsc. 1.126 (<font color="brown">v.l.</font>), Gal. 6.589; also in form συκαμενέα, PGrenf. 2.98.2 (vi AD).
συκαμινεών	= <b>moretum</b>, <i>Gloss.</i>, PFlor. 50.32 (iii AD).
συκαμίνινος	η, ον, <b>of</b> or <b>belonging to the συκάμινος</b>, σ. τρῖμμα Sotad.Com. 1.4; [ξύλα] PCair. Zen. 270.1, 6 (iii BC); <b>made of συκάμινος</b>, πλοῖον <i>ib.</i> 188.6.
συκαμινοακάνθινος	ον, <b>growing συκάμινος</b> II <b>and acanthus</b>, PHib. 1.70a. 5 (iii BC).
συκάμινον	τό, <b>fruit of the συκάμινος, mulberry</b>, Amphis 38, Arist. <i>Rh.</i> 1413a21, Diocl. <i>Fr.</i> 140, LXX Am. 7.14; its juice was used by women as a wash, Eub. 98.2, Philippid. 19.1. = συκόμορον, Dsc. 1.127. = σῦκον II, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1278. a disease of horses, <i>Hippiatr.</i> 127.
συκάμινος	ἡ, more rarely ὁ, = μορέα, <b>mulberry-tree</b>, ὁ σ. συκάμιν΄, ὁρᾷς, φορεῖ Amphis 38, cf. Menestor ap. Thphr. <i>HP</i> 5.3.4, <i>Com.Adesp.</i> 1269, etc. ; there were two kinds, red (or black) and white, Thphr. <i>CP</i> 6.6.4, <i>HP</i> 1.6.1, al. σ. ἡ Αἰγυπτία, = συκόμορος, <i>ib.</i> 1.1.7, cf. PCair. Zen. 83.3 (iii BC), Str. 17.2.4, D.S. 1.34, Ev. Luc. 17.6. σ. ἀγρία, = βάτος¹, Phan. Hist. 33.
συκαμινώδης	ες, <b>like a mulberry</b>, σφαῖρα, διαγοναί, Phan.Hist. 33 ; of a kind of oak, Thphr. <i>HP</i> 3.7.4.
συκάριον	τό, <i>Dim. of</i> σῦκον, <b>small fig</b>, Eup. 179, <i>Gloss.</i>
συκάς	άδος, ἡ, = συκίς 1, Poll. 1.242, <i>Gloss.</i>
συκάσιος	ον, <b>of</b> or <b>belonging to figs</b>, Ζεὺς συκάσιος, = καθάρσιος (because figs were used in lustration), Eust. 1572.56; or (from some Com. Poet) <b>the god of sycophants</b>, Hsch. s.v. Διὶ Συκασίῳ.
συκαστής	οῦ, ὁ, = συκοφάντης, <i>EM</i> 733.55; fem. συκάστρια, Hsch.
συκέα	ἡ, only Dor. (v. συκία), Ep. nom. pl. συκέαι <i>Od.</i> 7.116, acc. συκέας 24.341 (both disyll.); Ion. acc. sg. συκέην Hdt. 1.193, 4.23, gen. pl. συκέων 1.193; elsewh. only in <i>contr.</i> or analogical forms from συκῆ (Ep. and Ion. nom. συκῆ <i>Od.</i> 24.246, Archil. 19, acc. συκῆν Hippon. 34), IG1². 313.163, Ar. <i>Ec.</i> 708, etc. : — <b>fig-tree, Ficus Carica</b>, Hom. only in <i>Od.</i> ; σ. γλυκεραί 7.116; for various kinds, v. Thphr. <i>HP</i> 1.3.1, 3.9.3, 4.2.3, 4.4.4, Ath. 3.74c sq. ; ἱερὰ σ. a suburb of Eleusis, where Demeter first produced the fig-tree, IG <i>l.c.</i>, Paus. 1.37.2, Ath. 3.74d, Philostr. <i>VS</i> 2.20.3. σ. Αἰγυπτία, = κερωνία, Thphr. <i>HP</i> 1.11.2. σ. περὶ τὴν Ἴδην, <b>Amelanchier, Amelanchias vulgaris</b>, <i>ib.</i> 3.17.4. = χαμαισύκη, Dsc. 4.169.<br><b>banyan, Ficus bengalensis</b>, Thphr <i>HP</i> 4.4.4. = σῦκον 1, <b>fig</b>, Ar. <i>Av.</i> 590. a <b>tar</b> or <b>resin</b> in Aleppo pine, Thphr. <i>HP</i> 3.9.3, Plin. <i>HN</i> 16.44. a kind of <b>spurge</b>, = πέπλιον, Ps.-Dsc. 4.168, Plin. <i>HN</i> 27.119. = σῦκον II, <b>excrescence</b> on the body, Dsc. 2.170, Poll. 4.203, <i>Hippiatr.</i> 82. a <b>seaweed</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.2.
σύκειον	ξύλον, = σύκινον, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
συκεών	ῶνος, ὁ, <b>fig-yard</b>, LXX Am. 4.9.
συκηγορία	ἡ, (&lt; σῦκον, ἀγορεύω) = συκοφαντία I. 2, Hsch.
συκία	ἡ, Heraclean Dor. for συκῆ, <i>Tab.Heracl.</i> 1.172; also <i>Aeol.</i>, IG 12(2).74.7 (Mytil.); but Dor. συκέα in an Inscr. of Halaesa, <i>ib.</i> 14.352 i 66 (i BC).
συκιδαφόρος	ἐνίοτε ὁ συκοφάντης· ποτὲ δὲ ὁ συκόπρωκτος, Hsch.
συκίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σῦκον, Ar. <i>Pax</i> 598.
συκίζω	<b>fatten with figs</b>, in <i>Pass., AP</i> 9.487 (Pall.); cf. συκόομαι.
σύκινος	η, ον, <b>of the figtree</b>, σ. ξύλον <b>fig</b>-wood, Hp. <i>Ulc.</i> 12, Ar. <i>V.</i> 145 (where reference is made to the pungent smoke produced by burning it, cf. Arist. <i>Fr.</i> 227, Thphr. <i>Ign.</i> 72); κλῳὸς σ. Ar. <i>V.</i> 897; τορύνη Pl. <i>Hp. Ma.</i> 290d sq. ; σύκινα Χῖα Chian <b>fig-trees</b>, PCair. Zen. 33.12 (iii BC); the wood of the fig was proverbially cheap and useless, Zen. 3.44, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 947; hence, <i>metaph</i>, σ. ἄνδρες <b>worthless, good-for-nothing fellows</b>, Theoc. 10.45; σ. σοφιστής Antiph. 122.4; <b><i>prov.</i>, σ. ἐπικουρία</b>, of <b>feeble, useless</b> help, Hsch. (v. σκύτινος)· σ. γνώμη Luc. <i>Ind.</i> 6; σ. σύζυγος a <b>false, treacherous</b> comrade, with a play on συκοφαντικός, Ar. <i>Pl.</i> 946.<br><b>of figs</b>, πῶμα σ.<br><b>fig</b>-wine, Plu. 2.752b; ὁ σ. καρπός the <b>fig</b>-harvest, PCair. Zen. 354.20 (iii BC).
συκινόφυλλον	τό, <b>fig-leaf</b>, <i>Gloss.</i>
συκίον	τό, <b>decoction of figs</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.28, 31.
συκίς	ίδος, ἡ, <b>slip</b> or <b>cutting from a fig-tree</b>, Ar. <i>Ach.</i> 996, <i>Fr.</i> 374.<br><b>one suffering from σῦκον</b> II, Hsch.
συκίτης	ου, ὁ, fem. συκῖτις, ιδος, <b>of figs</b>, οἶνος <b>fig</b>-wine, Dsc. 5.32.<br><b>sycitis, a fig-coloured gem</b>, Plin. <i>HN</i> 37.191. a Spartan name of Dionysus, Sosib. 13.
συκοβασίλεια	τά, <b>royal figs</b>, a very fine kind, Ath. 3.78a.
συκόβιος	ον, <b>living on figs; living by slander</b> (cf. συκοφάντης), Sch. Ar. <i>Pl.</i> 874, <i>EM</i> 733.56.
συκολογέω	<b>gather figs</b>, Ar. <i>Pax</i> 1346 (lyr.).<br><b>speak about figs</b>, Ath. 3.79a.
συκολόγος	ον, <b>gathering figs; picking up slander</b> (cf. συκόβιος), Sch. Ar. <i>Pl.</i> 874, <i>EM</i> 733.57.
συκομάμμας	ου, ὁ, <b>poltroon</b>, Sch. Pl. <i>Alc.</i> 1.118e; cf. βλιτομάμμας.
συκομοραία	= συκομορέα.
συκομορέα	or συκομοραία, ἡ, = συκόμορος, Ev. Luc. 19.4.
συκόμορον	τό, <b>fruit of the συκόμορος</b>, Str. 17.2.4, Dsc. 1.127, Gal. 6.617, Ath. 2.51b; also the tree, Dsc. <i>l.c.</i>
συκόμορος	ἡ, (&lt; μόρον) <b>sycamore-fig, Ficus Sycomorus</b>, Cels. 5.18.7; cf. συκάμινος II. (Heb. <i>shikemah.</i>)
σῦκον	Boeot. τῦκον (Stratt. 47.5), τό, <b>fruit of the συκῆ, fig</b>, <i>Od.</i> 7.121, Hdt. 2.40, etc. ; βασίλεια σ. were a large kind, Philem. 241; to eat figs in the heat of the day was thought to cause fever, Pherecr. 80, Ar. <i>Fr.</i> 463, Nicopho 12; ξηρὰ σ. Pl. <i>Lg.</i> 845b; <b><i>prov.</i>, ὅσῳ διαφέρει σῦκα καρδάμων ΄as different as chalk from cheese΄</b>, Henioch. 4.2; σύκῳ… σ. οὐδὲ ἓν οὕτως ὅμοιον γέγονεν Poet. ap. Cic. <i>Att.</i> 4.8b. 2, cf. Herod. 6.60; τὰ σῦκα σῦκα… ὀνομάζων Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 41 (cf. σκάφη); <b>σῦκα αἰτεῖν, <i>prov.</i></b> for τρυφᾶν, Ar. <i>V.</i> 302 (lyr.); <b>σῦκον χειμῶνος ζητεῖν</b>, of a foolish enterprise, M.Ant 11.33. σ. Αἰγύπτιον, <b>fruit of κερωνία</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.2.4, <i>Od.</i> 5. from its shape, <b>a large wart</b> on the eyelids, Ar. <i>Ra.</i> 1247, cf. Hp. <i>Epid.</i> 3.7; of <b>tumours</b> in other places, Poll. 4.200, Orib. <i>Syn.</i> 7.40.<br><b>pudenda muliebria</b>, Ar. <i>Pax</i> 1350.
συκόομαι	Pass., <b>to be fattened with figs</b>, <i>AP</i> 9.487 (Pall.).
συκοπέδιλος	ὁ, <b>fig-sandaled</b>, a parody on Homer΄s χρυσοπέδιλος, with a play on συκοφάντης, Cratin. 69.
συκόπρωκτος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hsch. s.v. συκιδαφόρος.
συκοπώλης	ου, ὁ, <b>fig-vendor</b>, PLille 58ii6 (iii BC).
συκοσκόπος	= συκωρός, Zenodor. ap. Miller <i>Mélanges</i> 412.
συκοσπαδίας	ου, ὁ, (&lt; σπάω) expld. as = συκοφάντης, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 874.
συκοτραγέω	<b>eat figs</b>, Thphr. <i>Char.</i> 10.8, Poll. 6.40.
συκοτραγίδης	ου, ὁ, <b>fig-nibbler</b>, comic nickname for a miser, Archil. 194, Hippon. 134.
συκοτράγος	ον, (&lt; τραγεῖν) <b>fig-eating</b>, Ael. <i>NA</i> 17.31.
συκοφάγος	ον, = συκοτράγος, Hsch. s.v. κραδοφάγος, Sch. Pl. <i>Alc.</i> 1.118e.
συκοφαντέω	<b>to be a συκοφάντης</b> I, παππῷος ὁ βίος συκοφαντεῖν ἐστί μοι Ar. <i>Av.</i> 1452, cf. Ach. 828, <i>Ec.</i> 562, al., Lys. 22.1, Isoc. 15.23, 21.5, al., D. 53.1, 55.1, al., Men. <i>Epit.</i> 1, al. ; ς κατ’ ἀγοράν Diph. 32.16; c. acc. pers., <b>prosecute vexatiously, blackmail</b>, συκοφαντεῖς τοὺς ξένους ; Ar. <i>Av.</i> 1431, cf. <i>V.</i> 1096 (lyr.); τοὺς συμμάχους Isoc. 15.318; ἑτέρους ἔσειε καὶ ἐσυκοφάντει Antipho 6.43; σ. τοὺς τὰς οὐσίας ἔχοντας Arist. <i>Pol.</i> 1304b22, cf. Lys. 19.9 (Pass.); συκοφαντοῦμαι νῦν ὑπ’ αὐτῶν ἀδίκως Id. <i>Fr.</i> 43, cf. X. <i>Oec.</i> 11.21, Thphr. <i>Char.</i> 23.4; ἰδόντες… σε ὑπὸ Δημέου συκοφαντούμενον PMich. Zen. 57.2 (iii BC), cf. PCair. Zen. 212.4, 628.3 (iii BC), <i>CPR</i> 232.3 (ii/iii AD); freq. of blackmail by officials, PTeb. 43.26, 789.21 (ii BC), UPZ 112i4, 113.10, 16 (ii BC); συκοφαντῆσαι ἡμᾶς καὶ διασεῖσαι BGU 1756.11 (i BC); μηδένα διασείσητε μηδὲ συκοφαντήσητε Ev. Luc. 3.14, cf. <i>CPR</i> 238.6 (ii AD), PFlor. 382.57 (iii AD); τοῦ συκοφαντῆσαι ἡμᾶς to <b>seek occasion against</b> us, <b>oppress</b> us, LXX Ge. 43.18; ὁ συκοφαντῶν πένητα <i>ib.</i> Pr. 14.31; <b>accuse falsely</b>, ταυτὶ γὰρ συκοφαντεῖσθαι τὸν Ἕκτορα ὑπὸ τοῦ Ὁμήρου that is <b>a false charge brought against</b> Hector by Homer, Philostr. <i>Her.</i> 12b; κύριε Γάϊε, συκοφαντούμεθα Ph. 2.598, cf. 1.145, D.C. 38.28, al. ; c. acc. et gen., τὸν θεὸν ὀλιγωρίας Ael. <i>Fr.</i> 40; c. acc. rei, <b>denounce as contraband</b>, Μεγαρέων τὰ χλανίσκια Ar. <i>Ach.</i> 519; <b>extort by false charges</b> or <b>threats</b>, τριάκοντα μνᾶς Lys. 26.24; εἴ τινός τι ἐσυκοφάντησα, ἀποδίδωμι τετραπλοῦν Ev. Luc. 19.8; abs., Isoc. 18.10.<br><b>criticize in a pettifogging way</b>, τοὺς ποιητάς Arist. <i>Po.</i> 1456a5, cf. D.H. <i>Th.</i> 52, Dem. 34, D.S. 26.1; <b>lay verbal traps for</b> one, τὸν ῥήτορα βουλόμενος δικαίως ἐξετάζειν καὶ μὴ σ. D. 18.232; σ. Θρασύμαχον Pl. <i>R.</i> 341c; ὑποσκελίζειν καὶ σ. D. 18.138; c. acc. rei, <b>quibble about</b>, μὴ τὰ συμβάντα συκοφάντει <i>ib.</i> 192; σ. τὸ πρᾶγμα Id. 23.61, D.H. <i>Dem.</i> 25; <b>carp at, stint</b>, τὸν ἐπὶ τοῖς καλλίστοις ἔργοις ἔπαινον D.S. 4.8; abs., <b>quibble</b>, Pl. <i>R.</i> 341b, Arist. <i>Top.</i> 139b26, 157a32, D. 20.62. = κνίζω ἐρωτικῶς, Pl.Com. 255, Men. 1071.
συκοφάντημα	ατος, τό, <b>vexatious prosecution</b> or <b>accusation</b>, Aeschin. 2.39, OGI 669.40 (Egypt, i AD, pl.), J. <i>AJ</i> 16.10.8, Plu. <i>Per.</i> 37, <i>CPR</i> 232.14 (ii/iii AD).<br><b>quibble</b>, Arist. <i>SE</i> 174b9.
συκοφάντης	ου, ὁ, <b>common informer, voluntary denouncer</b> (there being no Public Prosecutor), e.g. of contraband imports, καὶ σ. εἴ τις ἦν ὠνείδισας ; did you dare to reproach a σ. ? Ar. <i>Ach.</i> 559, cf. 725, 825; of unlawful possession, Id. <i>Pl.</i> 873, 879, 885; of disaffection to Athens, Isoc. 15.313 (cf. 316-18); κλητήρ εἰμι νησιωτικὸς καὶ σ. Ar. <i>Av.</i> 1423; the σ. became notorious as pettifoggers, Lycurg. 31 (cf. Ar. <i>Ach.</i> 920-4), D. 20.62, vexatious prosecutors of innocent persons esp. if rich, Lys. 25.3, D. 57.34, and blackmailers, Antipho 5.78, 80, Lys. 7.20, And. 1.105, D. 21.103, 58.27, Aeschin. 2.5, 3.256, Hyp. <i>Lyc.</i> 2, Theopomp.Hist. 107, 267, Luc. <i>Tim.</i> 36; having thus abused their legal powers, they were treated as criminals, [οἱ τριάκοντα] τοὺς ς.… ἀνῄρουν Arist. <i>Ath.</i> 35.3, cf. X. <i>HG</i> 2.3.38, Isoc. 15.313, 18.3; συκοφαντῶν προβολαί Arist. <i>Ath.</i> 43.5, cf. Aeschin. 2.145; they were numerous in democracies, Thphr. <i>Char.</i> 26.5; χρῆν… ἐγγίγνεσθαι… πάσῃ δημοκρατίᾳ σ. Plu. <i>Tim.</i> 37; δημαγωγῶν πλῆθος καὶ σ. at Syracuse, D.S. 11.87; rarer in oligarchies, e.g. Boeotia, Ar. <i>Ach.</i> 904; βασιλεὺς ἐνδεὴς προσόδων μέγας σ. a great <b>extortioner</b>, LXX Pr. 28.16. in New Com., <b>professional swindler</b> or <b>confidential agent</b>, πράττει δ’ ὁ κόλαξ ἄριστα πάντων, δεύτερα ὁ σ. Men. 223.17, cf. Georg. <i>Fr.</i> 1, Philippid. 29; so in Lat. <b>sycophanta</b>, Plaut. <i>Poen.</i> 1032, <i>Trin.</i> 815, Ter. <i>Andr.</i> 815; <b>humbug</b>, Favorin. ap. Gell. 14.1.32. = Lat. <b>delator</b>, ὁ πικρὸς σ. Ἰσίδωρος Ph. 2.597, cf. OGI 669.41 (Egypt, i AD), <i>Cod.Just.</i> 1.4.34.17, al.<br>(From σῦκον φαίνειν, orig. used of denouncers of the attempted export of figs from Athens, acc. to Ister 35, Plu. <i>Sol.</i> 24, 2.523b; orig. of citizens entrusted with the collection of figs as part of the public revenues of Athens and the denouncing of tax-evaders, acc. to Philomnest. 1; of denouncers of figs which had been stolen from the sacred fig-trees during a famine and had become cheap, the famine having passed, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 31, cf. Fest. p. 393 L. ; these and modern explanations are mere guesses; the word first in Ar. but implied by συκοπέδιλος.)
συκοφαντητέον	<b>one must quibble</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1251.14.
συκοφαντητός	ή, όν, <b>to be quibbled about</b>, οὐ σ. ἦν τὰ τοιαῦτα after all, such points <b>need not be unduly pressed</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 53.
συκοφαντία	ἡ, <b>vexatious</b> or <b>dishonest prosecution, chicane, barratry, blackmail</b>, Lys. 4.14, 28.6 (pl.), X. <i>HG</i> 2.3.12, D. 18.249, Charondas ap. D.S. 12.12; σ. τοῖς πράγμασι προσάγειν employ <b>chicane</b> in the case, D. 19.98; τοῖς οἰκείοις σ. δέδωκεν has given them an <b>opportunity for chicane</b>, Id. 23.67, cf. POxy. 472.33 (ii AD); contrasted with φήμη, Aeschin. 2.145; [γραφὴ] συκοφαντίας Arist. <i>Ath.</i> 59.3; συκοφαντίας αὐτοῦ κατέγνωτε Lys. 13.65.<br><b>oppression</b>, σ. πένητος LXX Ec. 5.7, cf. Ps. 118 (119).134; <b>extortion</b>, PTeb. 43.36 (ii BC); τὸ τακτὸν εἰς τὸ πρόστιμον τῆς σ. PFlor. 6.6 (iii AD).<br><b>quibble, sophism</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1402a15, cf. <i>EE</i> 1221b7.
συκοφαντίας	ου, ὁ (sc. ἄνεμος), Com. word in Ar. <i>Eq.</i> 437, καικίας καὶ συκοφαντίας πνεῖ.
συκοφαντικός	ή, όν, <b>typical of a συκοφάντης, blackmailing</b>, δίκη D. 37.3 (Comp.); <b>skilled as an ΄agent provocateur</b>΄, Philostr. <i>VA</i> 7.27; <i>metaph</i>, σ. πνεύματα, = συκοφαντίας, Lib. <i>Or.</i> 13.16. Adv. -κῶς Isoc. 15.308, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 10.<br><b>sophistical</b>, λόγοι Phld. <i>Oec.</i> p. 65J., cf. <i>Rh.</i> 1.119S.
συκοφάντις	ιδος, ἡ, = συκοφάντρια, Suid. s.v. συκίνη μάχαιρα (<font color="darkorange">dub.</font>).
συκοφάντρια	ἡ, fem. of συκοφάντης, Ar. <i>Pl.</i> 970, PMasp. 97 ii 39 (vi AD).
συκοφαντώδης	ες, = συκοφαντικός δίκη Lys. <i>Fr.</i> 1.1 (Comp.); κρίσεις D.S. 15.40; κατηγορία Mitteis <i>Chr.</i> 68.19 (i AD); οἱ Ἀττικοὶ σ. Dicaearch. 1.4.
συκόφασις	εως, ἡ, = συκοφαντία, <i>AP</i> 7.107 (D.L., pl.).
συκοφορεῖον	τό, <b>basket for carrying figs</b>, <i>Gloss.</i> ; also συκοφόρον, <i>ib.</i>
συκοφορέω	<b>carry figs</b>, <i>AP</i> 9.563 (Leon.).
συκοφόρος	ον, <b>figbearing</b>, γῆ Str. 4.1.2.
συκόφυλλον	τό, <b>fig-leaf</b>, Apul. <i>Herb.</i> 38, Hsch. s.v. ἀποτεθρίακεν.
συκχάς	v. συγχίς.
σύκχος	v. συγχίς.
συκώδης	ες, <b>fig-like</b>, γλυκύτης Arist. <i>HA</i> 623b24; ὄγκος Gal. 12.822; ἐπαναστάσεις σ., of warts or piles, Orib. <i>Syn.</i> 8.37 tit., cf. Dsc. 1.128.5; cf. σῦκον II. = συκοφαντώδης, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 874, <i>EM</i> 733.56.
σύκωμα	ατος, τό, = σύκωσις, Gal. 14.778 (nisi leg. σάρκωμα), Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1278.
συκών	ῶνος, ὁ, <b>fig-yard</b>, LXX Je. 5.17, BGU 563 ii 3 (i AD), <i>Gloss.</i>
συκωρέω	<b>watch figs</b>, Poll. 7.143.
συκωρός	ὁ, <b>fig-watcher</b>, Poll. 7.140, 143, Phot. = συκοφάντης, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 874.
σύκωσις	εως, ἡ, <b>ulcer resembling a fig ripe to bursting</b>, with projecting edges, esp. on the eyelids, Cels. 6.3, Gal. 12.348, 716, <i>UP</i> 10.12, Sever. ap. Aët. 7.45; τοῦ γενείου Archig. ap. eund. 8.14.
συκωτικός	ή, όν, <b>for piles, medicamentum</b>, Cass.Fel. 74.
συκωτός	ή, όν, <b>fed on figs</b>, τῶν σύκοις σιτευθέντων χοίρων καὶ διὰ τοῦτο συκωτῶν καλουμένων Aët. 2.127; ἧπαρ σ. the liver <b>of an animal so fatted</b>, Gal. 6.679, 704, Orib. 2.39.2; τὰ καλούμενα σ. Gal. 15.657; cf. ζυγωγόν.
σῦλα	v. σύλη.
συλαγωγέω	(&lt; σῦλον) <b>carry off as booty, lead captive</b>, τινα Ep. Col. 2.8, Hld. 10.35.<br><b>rob, despoil</b>, τὸν οἶκον Aristaenet. 2.22.
συλάω	<i>impf. contr.</i> in Ep. ἐσύλα, σύλα, <i>Il.</i> 6.28, 4.116; <i>Ion. Iterat.</i> σύλασκε Hes. <i>Sc.</i> 480; — <i>Pass., fut.</i> συληθήσομαι A. <i>Pr.</i> 761, συλήσομαι Paus. 4.7.10 : — <b>strip off</b>, esp.<br><b>strip off</b> the arms of a slain enemy, Hom. (only in <i>Il.</i>), Lyr., etc. Construction; in full, c. acc. pers. et rei, <b>strip off from</b> another, <b>strip</b> him <b>of</b> his arms (cf. σκυλεύω), μή μιν Ἀχαιοὶ τεύχεα συλήσωσι <i>Il.</i> 15.428, cf. 16.500; ἔπειτα δὲ καὶ τὰ (sc. ἔναρα)… νεκροὺς ἂμ πεδίον συλήσετε 6.71; με κασίγνητον συλᾷς E. <i>IT</i> 157 (anap.); τὴν θεὸν τοὺς στεφάνους σεσυλήκασιν D. 24.182; — Pass., c. acc. rei, <b>to be stripped, robbed, deprived of</b> a thing, σκῆπτρα συληθήσεται A. <i>Pr.</i> 761; ταῦτ’ (sc. τὰ τόξα) ἐσυλήθην ἐγώ S. <i>Ph.</i> 413; λέκτρα συλᾶσθαι βίᾳ E. <i>IA</i> 1275; συληθεὶς τὰς βοῦς Isoc. 6.19; σεσυλήμεθα τὰ ἡμέτερα ὑπὸ τούτων D. 35.26. c. acc., <b>strip</b> a person of his arms, ἦ τινα συλήσων νεκύων <i>Il.</i> 10.343; generally, <b>pillage, plunder</b>, τὰ ἱρά, τοὺς θεούς, etc., Hdt. 6.101, Pl. <i>Lg.</i> 864d, etc. ; τοὺς νεώς Isoc. 4.155; θεῶν βρέτη A. <i>Pers.</i> 810; νεκρόν Pl. <i>R.</i> 469d; — Pass., βαρβάρων συλᾶσθ’ ὕπο E. <i>Hel.</i> 600. c. acc. rei, <b>strip off</b>, ὄφρα τάχιστα τεύχεα συλήσειε <i>Il.</i> 4.466, etc. ; freq. with additions, ἀπ’ ὤμων τεύχε’ ἐσύλα 6.28, etc. ; τὰ μὲν ἔντε’ ἀπὸ χροὸς… συλήσας 13.641.<br><b>take off</b> or <b>out</b>, ἐσύλα τόξον <b>took out</b> the bow [from its case], 4.105; σύλα πῶμα φαρέτρης <b>took</b> the lid <b>off</b> the quiver, <i>ib.</i> 116; with a notion of violence or suddenness, κρᾶτα σ. Μεδοίσας Pi. <i>P.</i> 12.16.<br><b>carry off</b>, τοὺς πολεμίους οὐ συλήσειν αὐτά (sc. τὰ χρήματα) <b>will</b> not <b>seize</b> them <b>as booty</b>, Hdt. 5.36, cf. 9.116; θεῶν γέρα σ. A. <i>Pr.</i> 83, cf. S. <i>OC</i> 922, <i>Ph.</i> 1365; λόγοις τὰ τῶν προγόνων ἔργα συλήσας καὶ διασύρας D. 19.313; σ. κατὰ βραχὺ τὴν τῶν πυρετῶν διάθεσιν Steph. in Gal. 1.295 D. ; — Pass., <b>to be carried off as spoil</b>, ἄγαλμα σεσυλημένον Hdt. 6.118; <b>to be taken away</b>, E. <i>Hipp.</i> 799; <i>metaph</i>, συλᾶται ὕπνος ἀπὸ γλεφάρων B. <i>Fr.</i> 3.10.<br><b>exercise right of σῦλαι</b>, IG 9(1).333.3 (Locr., v. BC); — Pass., πανταχοῦ συλωμένων ἡμῶν <b>the right of reprisals was exercised</b> against us everywhere, Isoc. 3.33. after Hom., c. acc. pers. et gen. rei, τίς σε δαίμων συλᾷ πάτρας ; <b>carries</b> thee <b>away from…</b>, E. <i>Hel.</i> 669; — Pass., συλαθεὶς ἀγενείων <b>stealing from among</b> the boys, and enlisting among the men, Pi. <i>O.</i> 9.89.
συλεύς	έως, ὁ, <b>privateer</b>, GDI 2516 (Delph., iii BC).
συλεύω	Ep. form of συλάω, only pres. and impf., <b>despoil of arms</b>, τὸν μὲν ἄρ’… ἐσύλευον <i>Il.</i> 5.48; also, <b>despoil secretly, trick, cheat</b>, 24.436.<br><b>steal away</b>, σ. βλεφάρων φάος <i>AP</i> 5.230 (Maced.).
συλέω	= συλάω, Q.S. 1.717; ῥήματα σ. ἀλλήλους <font color="darkorange">dub.</font> in Xanth. 1; — <i>Med.</i>, <b>steal for oneself</b>, κηρίον ἐκ σίμβλων συλεύμενον Theoc. 19.2.<br><b>rescue</b>, συλέων τινὰ ἐλεύθερον ἐόντα, a formula in the manumission of slaves at Delphi, GDI 1686.11, etc.
σύλη	ἡ, or σῦλον, τό, <b>the right of seizing the ship</b> or <b>cargo</b> of a foreign merchant, to cover losses received through him; generally, <b>right of seizure, right of reprisal</b>, prop. of goods (opp. ἀνδροληψία), σῦλον ἔχειν κατά τινος Arist. <i>Oec.</i> 1347b23; ἐν σύλῳ <b>when engaged in privateering</b>, IG 12(5).24.11 (Sicinos); but mostly in pl. σῦλαι or σῦλα, διὰ τὰς σύλας D. 51.13; ὅπου ἂν σῦλαι μὴ ὦσιν Ἀθηναίοις where the Athenians have [to fear] no <b>right of seizure</b>, Syngr. ap. D. 35.13; δεδομένων συλῶν Φασηλίταις κατὰ Ἀθηναίων Id. 35.26; [ὁρῶν] Βοιωτοὺς σῦλα ποιουμένους [seeing] the B. exercising <b>this right</b>, Lys. 30.22 (<font color="brown">v.l.</font>); μήνυτρα σύλων ὧν ὁ θεὸς ἐσυλήθη Babr. 2.12. σῦλον is <b>the cargo seized</b> in IG 9(1).333.5 (Locr., v. BC); σῦλα, τά, = <b>booty</b>, Str. 17.1.8; σύλη, ἡ, <b>booty</b>, SIG 10 (Samos, vi BC).
σύλησις	εως, ἡ, <b>spoiling, plundering</b>, S. <i>Ichn.</i> 75, Pl. <i>Lg.</i> 853d (pl.), Max. 583 (unless συλήσιος is an <i>Adj.</i> <b>stolen</b>).
συλήτειρα	ἡ, <b>plunderer</b>, δόρκα σ. ἀγρωστᾶν E. <i>HF</i> 377 (lyr.).
συλητής	οῦ, ὁ, = συλήτωρ, <i>Gloss.</i>
συλήτωρ	ορος, ὁ, <b>plunderer</b>, A. <i>Supp.</i> 927, Nonn. <i>D.</i> 24.306.
συλικός	ή, όν, <b>relating to booty</b>, δίκη IG 5(2).443.23 (Megalopolis, ii/i BC).
συλλαβή	ἡ, (συλλαμβάνω IV) <b>conception, pregnancy</b>, only in Men. 1085.<br><b>grip, hold</b>, in wrestling, <i>metaph</i>, Simp. <i>in Cael.</i> 354.5; so perh. mental <b>grasp, participation</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 103 K. (pl.). <i>Act.</i>, <b>that which holds together</b>, συλλαβαὶ πέπλων, i.e. a girdle, A. <i>Supp.</i> 457. Pass., <b>that which is held together</b>, esp. of <b>several letters taken together</b> so as to form one sound, <b>syllable</b>, βοᾷ… γραμμάτων ἐν συλλαβαῖς Id. <i>Th.</i> 468; ἄφωνα καὶ φωνοῦντα (sic codd.) συλλαβάς τε θείς E. <i>Fr.</i> 578.2, cf. Pl. <i>Tht.</i> 202b, Gal. 15.6, etc. ; γράψαντος τὰς αὐτὰς σ. ἅσπερ Κτησιφῶν νῦν γέγραφε <b>verbatim et literatim</b>, D. 18.83; σ. βραχεῖα καὶ μακρά Arist. <i>Cat.</i> 4b33, cf. Zeno <i>Stoic.</i> 1.70, Phld. <i>Po.</i> 2.15, etc. συλλαβαί, = Lat. <b>literae, a letter</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.1.7 Prooem., Men. <i>Prot.</i> p. 41 D., <i>Sammelb.</i> 7438.5 (vi AD). pl., <b>letters</b> of the alphabet, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 2, 8. pl., = <b>apices</b>, <i>Gloss.</i> in Music, the <b>perfect fourth</b>, <i>Philol.</i> 6, PTeb. 694.25 (iii BC), Nicom. <i>Harm.</i> 9, Aristid.Quint. 1.8.<br>Arith., <b>sum</b> of two or more numbers, <i>Theol.Ar.</i> 54.
συλλαβίζω	<b>join letters into syllables, pronounce letters together</b>, Plu. 2.496f, Luc. <i>Gall.</i> 23.
συλλαβικός	ή, όν, <b>syllabic</b>, χώρα A.D. <i>Pron.</i> 86.20, cf. <i>Synt.</i> 7.25; τόνος, of the grave accent, D.T. 674.31, Sch. D.T. p. 139 H. Adv. -κῶς <i>EM</i> 820.17.
συλλαβομαχέω	<b>fight for syllables</b>, Ph. 1.526, cf. <i>Fr.</i> 73 H.
συλλαβοπευσιλαλητής	οῦ, ὁ, (&lt; συλλαβή, πεύθομαι, λαλέω) <b>examining each syllable before pronouncing it</b>, <i>Epigr.</i> ap. Hegesand. 2.
συλλαγνεύω	= συμπορνεύω, Hsch.
συλλαγχάνω	<b>to be joined by lot with</b>, τινι Pl. <i>Plt.</i> 266c, 266e, <i>Ti.</i> 18e; ὁ ταῖς ὥραις ἐκείναις συνειληχὼς μεσοβασιλεύς <b>who was chosen by lot to be</b> interrex at that time, Plu. <i>Num.</i> 7.
συλλαλέω	<b>talk with</b> or <b>together</b>, τινι PCair. Zen. 315.2 (iii BC), PHib. 1.66.4 (iii BC), LXX Ex. 34.35, Plb. 4.22.8; μετά τινος Ev. Matt. 17.3, etc. ; πρός τινα Ev. Luc. 4.36; ἐπαχθέντες ἐπὶ τὸν δῆμον ὑπὲρ ἁπάντων OGI 229.23 (Smyrna, iii BC); ὑπὲρ τοῦ ἐνδοῦναι Plb. 1.43.1.
συλλάλημα	ατος, τό, <b>conversation</b>, Hsch. s.v. συναιρήματα.
συλλάλησις	εως, ἡ, = συλλάλημα, Phld. <i>Ir.</i> p. 47 W.
συλλαλιά	ἡ, = συλλάλημα, <i>Gloss.</i>
συλλαμβάνω	<i>fut.</i> -λήψομαι ; <i>pf.</i> -είληφα, Pass. -είλημμαι ; <i>aor.</i> συνέλαβον, <i>inf.</i> συλλαβεῖν ; — <i>Med., pres.</i> in Philem. 53.4; <i>aor.</i> συνελαβόμην Hdt. 3.49, etc. ; — Pass. (v. infr. ; in X. <i>An.</i> 7.2.14 συλληφθήσεται has been restored for συλλήψεται) : — <b>collect, gather together</b>, esp.<br><b>rally</b> scattered troops, τῆς στρατιῆς τοὺς περιγενομένους Hdt. 5.46; τὸ στράτευμα X. <i>Cyr.</i> 3.3.1; τὰς δυνάμεις Pl. <i>Grg.</i> 456a; σ. θοινάτορας E. <i>Ion</i> 1217.<br><b>take with one, carry off</b>, S. <i>Tr.</i> 1153; ξυλλαβὼν κατέκλινεν αὐτὸν εἰς Ἀσκληπιοῦ Ar. <i>V.</i> 122, cf. <i>AP</i> 5.52 (tm., Diosc.); συλλαβὼν θεσπίσματα κεῖται παρ’ ᾍδῃ <b>with all</b> his prophecies, S. <i>OT</i> 971; ἔρρε, τάσδε συλλαβὼν ἀράς Id. <i>OC</i> 1384; ἔκπλει σεαυτὸν συλλαβὼν ἐκ τῆσδε γῆς <b>pack yourself off</b>, Id. <i>Ph.</i> 577.<br><b>put together, close</b>, τὸ στόμα καὶ τοὺς ὀφθαλμούς (of a corpse) Pl. <i>Phd.</i> 118a; ξ. αὐτοῦ τὸ στόμα <b>shut</b> his mouth, Ar. <i>Ach.</i> 926, cf. Arist. <i>HA</i> 623b2; <b>enclose</b>, τῇ ἐπιδέσει συλλαμβάνοντα συνάγειν τοὺς μηρούς Sor. 2.86; ξ. καὶ τοὺς τένοντας τοῖσι ἐρίοισι Aret. <i>CA</i> 1.6.<br><b>combine in pronunciation</b>, λέγε δὴ μόλωμεν ξυνεχὲς ὡδὶ ξυλλαβών <b>say</b> αὐτὸ μόλωμεν <b>as one word</b>, Ar. <i>Eq.</i> 21. in speaking, <b>comprehend, comprise</b>, ἑνὶ ἔπεϊ πάντα συλλαβόντα εἰπεῖν Hdt. 3.82; πᾶν… συλλαβὼν εἴρηκας Id. 7.16. γ’ ; εἰς ἓν πάντα σ. Pl. <i>Sph.</i> 234b, cf. <i>Tht.</i> 147d; τὰ ἄλλα εἰς ταὐτό Id. <i>Plt.</i> 263d; — Pass., <b>to be comprehended</b> (logically), μετὰ τοῦ γένους αἱ συλλαμβανόμεναι διαφοραί Arist. <i>Metaph.</i> 1037b31, cf. 998b28; σὺν τῇ ὕλῃ συνειλημμένος, i.e.<br><b>concrete</b>, opp.<br><b>abstract</b>, <i>ib.</i> 1039b21, cf. 1035a25, al.<br><b>lay hands on, seize</b>, ὁλκάδας Hdt. 6.26; κόμην ἀπρὶξ ὄνυξι συλλαβὼν χερί S. <i>Aj.</i> 310; τέττιγα τοῦ πτεροῦ Archil. 143 (loosely paraphrased, cf. <i>Hermes</i> 23.279); τὰ ποτήμενα συλλαβῆν Theoc. 29.30; ξ. τῶν σχοινίων <b>lay hold</b> of them, <b>help</b> to pull, Ar. <i>Pax</i> 437; — <i>Med.</i>, τίς ξυλλάβοιτ’ ἂν τοῦ ξύλου ; Id. <i>Lys.</i> 313, cf. <i>Pax</i> 465 (lyr.).<br><b>buy up</b>, τὰ τρύβλια Id. <i>Eq.</i> 650.<br><b>seize the person of…, apprehend, arrest</b>, IG1². 39.7, Hdt. 2.121. εʹ, Ar. <i>Ach.</i> 206, Antipho 5.29, And. 1.45, PCair. Zen. 15v. 44, 202.2 (iii BC); συνέλαβον αὐτὸν καὶ ἀπήχθη εἰς τὸ δεσμωτήριον <i>ib.</i> 484.21 (iii BC); σ. ζῶντα, ὅμηρον, E. <i>Rh.</i> 513, <i>Or.</i> 1189; τινὰ ἐπὶ θανάτῳ Isoc. 4.154; συλλαβόντας αὐτὸν ἴσχειν <b>seize</b> and hold him, IG4²(1).122.40 (Epid., iv BC); — Pass., πρὶν ξυλληφθῆναι before <b>they were arrested</b>, Th. 1.20, cf. Hdt. 1.80, al., And. 1.101, PCair. Zen. 15v. 7 (iii BC). of the mind, <b>grasp the meaning of, comprehend</b>, τὸ χρηστήριον, τὸ ῥηθέν, τὸν λόγον, τὴν φωνήν, Hdt. 1.63, 91, 2.49, 4.114; παρκείμενον συλλαβὼν τέρας Pi. <i>O.</i> 13.73, cf. Pl. <i>Sph.</i> 218c, etc.<br><b>receive at the same time, enjoy together</b>, Hdt. 1.32. of females, <b>conceive</b>, Arist. <i>HA</i> 582a19, <i>GA</i> 727b8, Sor. 1.28, etc. ; ἐν γαστρί Hp. <i>Aph.</i> 5.46; ξυλλαβοῦσα τὴν γονήν Id. <i>Steril.</i> 220; of the womb, σ. τὸ σπέρμα Arist. <i>HA</i> 583b29, al., cf. Luc. <i>VH</i> 1.22; but συνειληφυῖα τοῦ τεκεῖν <b>near to</b> be delivered, LXX 1 Ki. 4.19.<br><b>take with</b> or <b>besides, take as an assistant</b>, τὴν δίκην σ. E. <i>Fr.</i> 584; ἄτεγκτον σ. καρδίαν Id. <i>HF</i> 833. c. dat. pers., <b>take pert with</b> another, <b>assist</b> him, οὐ τοῖς ἀθύμοις ἡ τύχη ξ. S. <i>Fr.</i> 927, cf. E. <i>Med.</i> 813, Hdt. 6.125, etc. ; τὰ δυνατὰ τῇ πόλει ξ. Ar. <i>Ec.</i> 861; σ. τισί τι <b>take part with</b> or <b>assist</b> them in a thing, Id. <i>Lys.</i> 540 (lyr.), X. <i>Cyr.</i> 7.5.49, etc. ; σ. τινί τινος E. <i>Med.</i> 946, Ar. <i>V.</i> 734 (lyr.); σ. τινί τινι D. 18.20; with a Prep., συνέλαβε γὰρ ἄλλα… ἐς τὸ πείθεσθαι <b>contributed</b> towards persuading, Hdt. 7.6, cf. X. <i>Mem.</i> 2.6.28; abs., <b>assist</b>, A. <i>Ch.</i> 812 (lyr.), S. <i>Tr.</i> 1019 (lyr.), Ar. <i>Eq.</i> 229, Th. 1.118; δεῖ δὲ ξυλλαμβάνοντα τοὺς θεοὺς ἐπικαλέεσθαι while invoking the gods one must <b>help oneself</b>, Hp. <i>Insomn.</i> 87. <i>Med.</i>, c. gen. rei, <b>take part in</b>, συνελάβοντο τοῦ στρατεύματος Hdt. 3.49; ὅστις νόσου κάμνοντι συλλάβοιτο S. <i>Ph.</i> 282; ξυνελάβοντο τοῦ τοιούτου οὐχ ἥκιστα, ὥστε… especially <b>contributed</b> to this, Th. 4.47; c. dat., καιρῷ χειμῶνος συλλαβέσθαι κυβερνητικήν <b>intervene</b> in a storm <b>together with</b> circumstance, Pl. <i>Lg.</i> 709c; sts. in tmesi, ξύμ μοι λάβεσθε τοῦ μύθου Id. <i>Phdr.</i> 237a, cf. <i>AP</i> 9.559 (Crin.).
σύλλαμψις	εως, ἡ, <b>union of light</b>, Plu. 2.625f.
συλλανθάνω	<b>escape at the same time</b>, τὴν Ἥραν καὶ τὸν ἔλεγχον <i>Gp.</i> 11.22.1, cf. Afric. <i>Cest.</i> p. 23 V.
συλλατρεύω	<b>serve with</b> or <b>together</b>, Plu. 2.941e.
συλλαφύσσω	<b>devour</b> or <b>carry off together</b>, Lyc. 1267.
σύλλαψις	v. σύλληψις.
συλλειαίνω	Ion. for συλλεαίνω.
συλλεαίνω	Ion. συλλειαίνω, <b>pound up with</b>, τί τινι Aret. <i>CA</i> 1.1, Orib. <i>Fr.</i> 85; ὁμοῦ πάντα Androm. ap. Gal. 13.133; simply, <b>grind up</b>, PLeid. X. 19, 69. <i>metaph</i>, <b>combine</b>, in Pass., τὸ μὴ συλλεαίνεσθαι &lt;τὸν&gt; τῷ ἑξῆς (in ἀνθρώπων πράγματα) D.H. <i>Dem.</i> 43. Pass., <b>subside</b>, of swellings, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.6.
σύλλεγμα	ατος, τό, <b>collection, heap</b>, Hsch. s.v. ἄμοργμα ; = <b>caterva, <i>Gloss.</i> ; gleaning</b>, Al. Le. 23.22.
συλλέγω	<i>aor.</i> -έλεξα Ar. <i>Ra.</i> 1297, etc. ; <i>pf.</i> -είλοχα D. 18.308, 21.23, prob. in Dsc. <i>Eup.</i> 2.168; — <i>Med., fut.</i> -λέξομαι <i>Od.</i> 2.292; <i>aor.</i> -ελεξάμην, <i>Ep. 3 sg.</i> συλλέξατο <i>Il.</i> 18.413; <i>pf.</i>, v. infr. ; — <i>Pass., fut.</i> -λεγήσομαι Aeschin. 3.100; <i>aor.</i> -ελέχθην Hdt. 1.97, etc., rare in <i>Att.</i>, Ar. <i>Lys.</i> 526 (anap.), Pl. <i>Lg.</i> 784a; <i>aor.2</i> -ελέγην being preferred, Ar. <i>V.</i> 1107, <i>Ec.</i> 116, Th. 4.25, etc., and sts. in Hdt., 7.173, 9.27; <i>pf.</i> -είλεγμαι Ar. <i>Av.</i> 294, Th. 3.94, etc. (also in med. sense, X. <i>Mem.</i> 4.2.1, Hyp. <i>Eux.</i> 32, D. 59.18); <i>3 pl.</i> συνειλέχατο J. <i>AJ</i> 17.10.2; <i>part.</i> rarely -λελεγμένος, Hdt. 7.26, 9.41, Ar. <i>Ec.</i> 58, PTeb. 700.27 (ii BC) : — <b>bring together, collect, gather</b>, [κτέατα] <i>Il.</i> 18.301; χρ]ήματα Alc. <i>Supp.</i> 5.12; ἀργύριον… τοῦ ἐπετείου οὗ αὐτοὶ ξυνελέξαμεν IG1². 301.32; χαλκία συνλέξαντες <i>ib.</i> 393; ξύλα S. <i>Fr.</i> 225; τὰ ὀστέα, τὸν λιβανωτόν, Hdt. 1.68, 3.107; σ. σφίσι φερνάς Id. 1.93; φρύγανα X. <i>An.</i> 4.3.11; βίον ἄνευ πόνου E. <i>El.</i> 81; ἐράνους D. 21.184; παρὰ τῶν φίλων ἔρανον Antipho 2.2.9; ἀμμώδη ἐν τῇ κύστει Dsc. 5.118, cf. Aët. 15.12; σ. μονῳδίας, μέλη, <b>compose</b>, or rather <b>compile, scrape together</b>, Ar. <i>Ra.</i> 849, 1297, cf. Ach. 398; ῥήματα καὶ λόγους D. 18.308; σ. ὕβρεις αὐτοῦ <b>compile a list of</b> them, Id. 21.23; abs., ὁ μὲν γὰρ αὑτῷ συλλέγει <b>collects</b> for himself, Men. <i>Kol.</i> 43; περιϊόντα συλλέγειν to go about <b>picking up information</b>, D. 21.36; — <i>Med.</i>, <b>collect for oneself, for one΄s own use</b>, ὅπλα τε πάντα λάρνακ’ ἐς ἀργυρέην συλλέξατο <i>Il.</i> 18.413, cf. Ar. <i>Pax</i> 1327 (an[adot]p.), Pl. <i>R.</i> 553c, <i>Lg.</i> 936c, etc. ; ξυλλέγεται βίοτον Sol. 13.50; — Pass., αἷμα συλλέγεταί τινι ἐπὶ τοὺς τιτθούς <b>gathers</b> there, Hp. <i>Epid.</i> 2.6.32, cf. Sor. 1.55; ἁμαρτήματα… συνειλεγμένα D. 10.1, etc. ἐκ τῆς ἀσθενείας σ. ἐμαυτόν <b>rally</b> myself, Pl. <i>Ax.</i> 370e; — <i>Med.</i>, σύλλεξαι σθένος E. <i>Ph.</i> 850; — Pass., ψυχὴν αὐτὴν εἰς αὑτὴν συλλέγεσθαι Pl. <i>Phd.</i> 83a. Pass., <b>come together, become customary</b>, ἡ πολυλογία σ. αὐτῷ X. <i>Cyr.</i> 1.4.3. of persons, <b>collect, get together</b>, στασιώτας Hdt. 1.59; ἐγχωρίους E. <i>IT</i> 303; χορόν Antipho 6.11; ἐκκλησίαν X. <i>HG</i> 3.3.8; στρατόν <b>raise</b> or <b>levy</b> an army, Th. 4.77, etc. ; — <i>Med.</i>, ἑταίρους… συλλέξομαι <i>Od.</i> 2.292; λόχον ελέξατο X. <i>An.</i> 7.4.8; — Pass., <b>come together, assemble</b>, Hdt. 1.81, 7.8, Lys. 24.19, etc. ; ἐκεῖσε σ. And. 1.133; εἰς ταὐτὸ σ. Pl. <i>Lg.</i> 961a.
Συλλεῖα	τά, <b>sacrifice in honour of Sulla</b>, IG2². 1039.57.
συλλείβω	<b>collect by streams</b>, τὸ ὕδωρ Arist. <i>Mete.</i> 350a9; — Pass., [τὸ καταμηνιῶδες περίττωμα] συλλείβεται εἰς αὐτὴν τὴν ὑστέραν Id. <i>GA</i> 751a5; of blood, <b>a flow takes place</b>, Hp. <i>Oss.</i> 15, cf. <i>Virg.</i> 1; of rivers, ἐκ πλειόνων πηγῶν συλλείβεσθαι Demetr. Sceps. ap. Str. 13.1.43.
συλλειοτριβέω	<b>pound up</b>, Gal. 13.800; — Pass., Sor. 2.13, Orib. <i>Syn.</i> 9.48.5.
συλλειόω	<b>pound up together</b>, τῷ ὄξει PMagLeid. V. 6.19, cf. PMagLond. 46.376, <i>Gp.</i> 17.5.3, Orib. <i>Syn.</i> 8.3.10 (Pass.).
συλλειτουργέω	<b>to be a joint</b> λειτουργός, IG2². 1329.15, 5(1).1390.115 (Andania, i BC); <i>metaph</i>, Ph. 2.227.
σύλλεκτος	ον, <b>gathered</b> or <b>brought together</b>, Str. 7.7.2, Hsch. s.v. συγκλύδων· λίθοι Hecat. Abd. ap. J. <i>Ap.</i> 1.22.
σύλλεκτρος	ον, <b>partner of the bed, husband</b> or <b>wife</b>, E. <i>HF</i> 1268, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 2.874 (Egypt); σ. ἄνασσα <i>AP</i> 9.657 (Marian.); σ. Διός <b>sharing</b> [Alcmena΄s] <b>bed with</b> Zeus, of Amphitryon, E. <i>HF</i> 1; so, of Ixion, σ. τῷ Διΐ Luc. <i>DDeor.</i> 6.5.
σύλλεξις	εως, ἡ, <b>contribution</b>, Antiph. 210, cf. Poll. 6.179.
συλλεπτύνω	<b>make thin</b>, Gal. 18(2).912.
συλλεσχηνεύω	<b>converse with</b>, τοῖς παροῦσι App. <i>BC</i> 2.98.
συλλήβδην	Adv.<br><b>collectively, in sum, in short</b>, Thgn. 147 (= Phoc. 17); βραχεῖ δὲ μύθῳ πάντα σ. μάθε A. <i>Pr.</i> 505; ταῦτα ἐπράθη σ. ἅπαντα IG1². 325.21; ἀγαθὰ σ. ἅπαντά σοι φέρω Ar. <i>Pl.</i> 646; τὸν φόρον… σ. τὸν προσιόντα Id. <i>V.</i> 657 (anap.); ἡ ἀδικία καὶ ἡ ἀσέβεια καὶ σ. πᾶν τὸ ἐναντίον τῆς… ἀρετῆς Pl. <i>Prt.</i> 324a, cf. 325c; σ. διδάσκειν Isoc. 4.29; opp. κατὰ σμικρόν (little by little), Pl. <i>R.</i> 344b; opp. καθ’ ἓν ἕκαστον, X. <i>Oec.</i> 19.14.
συλλήγω	<b>come to an end together</b>, σ. ὁλκάδι καιομένῃ <i>AP</i> 7.585 (Jul.), cf. Chor. 23.9 F.-R.<br><b>have the same termination</b>, A.D. <i>Synt.</i> 168.13.
συλληΐζομαι	<b>join in plundering</b>, J. <i>BJ</i> 2.22.2.
σύλλημμα	ατος, τό, <b>foetus</b>, Gal. 14.154, Ps.-Callisth. 1.4, 10 (ed. Meusel), Sch. Orib. 3 p. 681D.
σύλληξις	εως, ἡ, (&lt; λαγχάνω) <b>joining together by lot</b> or <b>fate</b>, Pl. <i>Ti.</i> 18e, M.Ant 3.11, etc. ; σ. πυκτῶν <b>pairing</b> of boxers <b>by lot</b>, Pl. <i>Lg.</i> 819b.
συλληπτέον	<b>one must seize together</b>, τι E. <i>Cyc.</i> 472.
συλληπτέος	α, ον, <b>to be seized</b>, Luc. <i>DMar.</i> 6.3.
συλληπτικός	ή, όν, <b>collective, comprehensive</b>, ὀνόματα Eust. 219.45; τὸ πάντες συλληπτικόν <i>Sch. Il.</i> 1.424; σ. σχῆμα, = σύλληψις 1.2, Anon. <i>Fig.</i> p. 158S. Adv. -κῶς Eustr. <i>in EN</i> 74.34; Comp. -ώτερον Eust. 5.7.<br><b>apt</b> or <b>able to conceive</b>, τὰ θήλεα Arist. <i>GA</i> 748a18.<br><b>promoting conception</b>, Aët. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 180B.<br><b>helpful, assisting</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.19; τὸ σ. Plu. 2.486a.<br><b>punctual</b>, in Adv. -κῶς, opp. καθυστερικῶς, Ptol. <i>Phas.</i> p. 11 H.
συλλήπτρια	ἡ, fem. of συλλήπτωρ, Ar. <i>Fr.</i> 864 (cf. συλλῄστρια), X. <i>Mem.</i> 2.1.32, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 7.
συλλήπτωρ	ορος, ὁ, <b>accomplice, assistant</b>, A. <i>Ag.</i> 1507; τινος in a thing, E. <i>Or.</i> 1230, Antipho 3.3.10, X. <i>Mem.</i> 2.2.12, Pl. <i>Smp.</i> 218d, etc.
συλλῃστεύω	<b>join in robbing</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 218D. ; σ. τινί Eust. <i>ad D.P.</i> 680.
συλλῃστής	οῦ, ὁ, <b>fellow-robber</b>, X.Eph. 1.15, Charito 3.3; — fem. συλλῄστρια, <font color="brown">v.l.</font> for συλλήπτρια in Ar. <i>Fr.</i> 864.
σύλληψις	εως, ἡ, Ion. σύλλαψις <font color="brown">v.l.</font> in Heraclit. 10 : — <b>taking together, conjunction</b>, of sounds, Nicom. <i>Harm.</i> 9; of two consonants, Sch. Heph. p. 104 C., al. ; <b>inclusion, comprehension</b>, A.D. <i>Pron.</i> 19.20, <i>Synt.</i> 216.17, Dam. <i>Pr.</i> 427; συλλήψεως ἐπιρρήματα (e.g. ἅμα) D.T. 642.14; <b>summing up</b>, τῶν ἀποδείξεων Id. 643.9; <b>compendious statement</b>, σ. διὰ βραχέων τῆς ὅλης θεωρίας Gal. 18(2).848. Rhet., <b>a figure by which a predicate belonging to one subject is attributed to several</b>, Hdn. <i>Fig.</i> p. 100 S., etc. ὁ κατὰ σύλληψιν ὅρος, i.e. embracing the adversary΄s counterplan as well as the original plan, Hermog. <i>Stat.</i> 4, cf. Arg. D. 21.12.<br><b>seizing, laying hold of, arresting, apprehending</b>, λῃστῶν ξ. IG1². 42.24; τὴν ξύλληψιν ποιεῖσθαι <b>arrest</b>, Th. 1.134; τήν τινος σ. κατασκευάσαι Aeschin. 3.223, cf. Lys. 19.7; σ. νεώς Plb. 1.46.9.<br><b>conception, pregnancy</b>, Arist. <i>HA</i> 582b11, al., Sor. 1.23, al. ; ἡ ἐν τῇ μῃτρὶ Ῥωμύλου σ. Plu. <i>Rom.</i> 12; ἀκόλαστοι σ. Plot. 4.44.30.<br><b>taking part with another, assistance</b>, Plu. 2.808f (pl.).
συλλιθηγία	ἡ, <b>assistance in transport of stone</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 2.569.23, 4.447.50 (Didyma, ii BC). [Written συνλ-.]
σύλλιθος	ον, <b>paved</b>, τόπος <i>Hippiatr.</i> 52.
συλλιπαίνομαι	<b>to be melted together</b>, Str. 5.2.6, Plu. 2.1011b.
συλλίρ	θύλακος, Hsch. (Prob. <i>Lacon.</i> for θυλλίς.)
συλλογεύς	έως, ὁ, <b>collector</b>, Polyaen. 2.34, IG 7.3498.33 (Oropus); at Athens, <b>one who called in confiscated property</b>, <i>ib.</i> 12.129.3 (prob.), 2². 1257 A 7, B 1, 1496.83, 114, Is. <i>Fr.</i> 103.
συλλογευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for collection</b>, τὸ σ. (sc. ἀργύριον) <i>Test.Epict.</i> 5.9, 7.10.
συλλογή	ἡ, <b>gathering, collecting</b>, φρυγάνων Th. 3.111; of herbs, Dsc. 1 <i>Prooem.</i> 6; [ἀρωμάτων] Thphr. <i>Od.</i> 37; τῶν καρπῶν Arist. <i>PA</i> 662b8 (pl.); and so abs., IG2². 411.17; σ. τοῦ βίου <b>scraping together</b> of the means of life, Antipho Soph. 49, Philem. 92.4 (pl.); <i>metaph</i>, ἐν γενείου ξυλλογῇ τριχώματος in <b>the first harvest</b> of a beard, i.e. in early manhood, A. <i>Th.</i> 666; generally, <b>acquisition</b>, πλούτου Metrod. Herc. 831.7; τῇ σ. χαίροντες Lib. <i>Or.</i> 9.6.<br><b>raising, levying</b> of soldiers, συλλογὴν ποιεῖσθαι X. <i>An.</i> 1.1.6.<br><b>summary, collection of instances</b>, [ὕβρεων] D. 21.23. (from Pass.) <b>assembly, meeting</b>, Hdt. 5.105; <b>summoning</b> of βουλή and δῆμος, IG2². 890; ποιεῖν σ. hold <b>an assembly</b>, Lys. 20.26 codd. (leg. σύλλογον); <b>aggregation</b>, αἵματος Arist. <i>PA</i> 688b26; ῥευμάτων, πνευμάτων, Epicur. Ep. 2 p. 44U., p. 46 U. (pl.); of morbid <b>accumulations</b>, Aret. <i>SD</i> 2.1, Aët. 15.12.
συλλογίζομαι	<i>Med., aor.</i> -ελογισάμην Pl. <i>R.</i> 618d, al. ; rarely -ελογίσθην <i>ib.</i> 531d; <i>pf.</i> -λελόγισμαι (v. infr.) : — <b>compute, reckon up</b>, τὰ ἐξ Ἑλλήνων τείχεα Hdt. 2.148; ἕτερα σ. πρὸς τὸ κεφάλαιον Lys. 32.22; τὰς ἑορτὰς εἰς τὸν ἐνιαυτόν Pl. <i>Lg.</i> 799a; ταῦτα πάντα σ. Id. <i>Chrm.</i> 160d; τὰ κατηγορημένα ἀπ’ ἀρχῆς σ.<br><b>recapitulate</b>, D. 19.177; τοὺς καιρούς, τὰς ὑποσχέσεις, <i>ib.</i> 47; ἐκ τῶν εἰρημένων σ. καὶ συναγαγόντας τὸ κεφάλαιον Arist. <i>Metaph.</i> 1042a3; μανθάνειν καὶ σ. τί ἕκαστον Id. <i>Po.</i> 1448b16; τὰς χρείας Plb. 1.44.1; τὸ μέγεθος τοῦ τολμήματος Plu. <i>Pomp.</i> 60; σ. ὅτι… Pl. <i>Lg.</i> 670c.<br><b>conclude from premisses, infer</b>, τὰ συμβαίνοντα ἐκ τοῦ λόγου Id. <i>Grg.</i> 479c, al. ; σ. τί συμβαίνει ἐκ τῶν ὡμολογημένων <i>ib.</i> 498e; σ. περί τινος, ὅτι… Id. <i>R.</i> 516b; σ. περὶ [τῆς μήτρας], ὡς… διαστελλομένης Gal. 15.694; σ. ἐξ αὐτῶν ποῖός τις… Pl. <i>R.</i> 365a; σ. ὀρθῶς τίνος εἵνεκα ἔπραττε D. 18.172; τἀφανὲς διὰ τοῦ φαινομένου Epicur. <i>Nat.</i> 14.4, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.40S. ; c. acc. et inf., -σάμενος τὸ ἄλειμμα οὐκ ἄξιον ἔσεσθαι <i>Inscr.Prien.</i> 112.57 (i BC); τὴν νόσον ἐπὶ τὴν Ἀττικὴν ἥξειν Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 7; τὸ… αἷμα μὴ σεσῆφθαι Gal. 18(2).108. in the Logic of Aristotle, <b>infer by way of syllogism, infer syllogistically</b>, σ. τὸ A κατὰ τοῦ B, A of B, <i>APr.</i> 40b30; τὸ… ἄκρον τῷ μέσῳ σ. <i>ib.</i> 68b16; τινὰ ἔκ τινων <i>Rh.</i> 1357a8; σ. ὑπάρχειν τὸ Α τῷ B <i>APo.</i> 79b30; <i>pf.</i> in pass. sense, οὗτος ὁ λόγος οὐ συλλελόγισται <b>is</b> not <b>syllogistic</b>, <i>APr.</i> 42a39; συλλελογισμένα <b>syllogistically concluded</b>, opp. ἀσυλλόγιστα, <i>Rh.</i> 1357a8. συλλελογισμένον ἦν αὐτῷ μὴ πρότερον ἐγχειρεῖν ἕως… <b>he had planned</b> not to…, Plb. 14.4.4.
συλλογιμαῖος	α, ον, <b>collected from divers places</b>, ὕδατα (opp. πηγαῖα) Arist. <i>Mete.</i> 353b23; ἄνθρωποι Luc. <i>Tox.</i> 19; σ. φορυτός, of a man, <i>Com.Adesp.</i> 906.
συλλογισμός	ὁ, <b>computation, calculation</b>, κατὰ τοὺς τῶν πατέρων σ. according to the (military) <b>ratings</b> of their fathers, D.S. 17.94; κατὰ τὸν σ. τοῦ κοινοῦ πολέμου ἔχειν τὰ κτήματα shall have the property according to the <b>assessment</b> of…, SIG 364.38 (Ephesus, iii BC). generally, <b>ratiocination, reasoning</b>, Hp. <i>Decent.</i> 11, Pl. <i>Tht.</i> 186d, Arist. <i>PA</i> 656a27, etc.<br><b>plan, scheme</b>, συνελογίσατο… συλλογισμὸν Ἰβηρικὸν καὶ βαρβαρικόν Plb. 3.98.3; οὐ τῇ τύχῃ πιστεύων ἀλλὰ τοῖς σ. Id. 10.7.3.<br><b>putting together of observed facts</b>, Pl. <i>Cra.</i> 412a; σ. ἐστιν ὅτι τοῦτο ἐκεῖνο Arist. <i>Rh.</i> 1371b9; generally, <b>inference</b>, Phld. <i>Sign.</i> 14, al. in the Logic of Arist., <b>a syllogism</b> or <b>deductive argument</b>, defined provisionally as an argument in which, certain things being posited, something different from them necessarily follows, <i>APr.</i> 24b18, cf. 47a34, al. ; of several kinds, e.g. ὁ ἀποδεικτικὸς σ. <i>APo.</i> 74b11; ὁ διαλεκτικὸς σ. <i>Top.</i> 100a22; ἐριστικὸς σ. <i>ib.</i> b24; sts. opposed to ἐπαγωγή; ὁ ἐξ ἐπαγωγῆς σ. the <b>syllogism</b> which springs out of induction, <i>APr.</i> 68b15; τὸ ἐνθύμημα σ. τις <i>Rh.</i> 1355a8.<br>Rhet., <b>inference from written to unwritten law</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 2, al. (cf. Syrian. in Hermog. 2.198 R., al.); pl., <i>ib.</i> 11.
συλλογιστέος	α, ον, <b>to be concluded</b>, Pl. <i>R.</i> 517c. neut. συλλογιστέον <b>one must infer</b>, Arist. <i>Top.</i> 161a26; <b>one must compute</b>, Id. <i>EN</i> 1101a34.
συλλογιστικός	ή, όν, <b>inferential</b>, Pl. <i>Def.</i> 414e; σύνδεσμοι D.T. 642.26, cf. A.D. <i>Conj.</i> 252.5; σημεῖον Gal. 15.419.<br><b>syllogistic</b>, Arist. <i>APr.</i> 42a36, al. Adv. -κῶς Id. <i>Rh.</i> 1401a8. οἱ συλλογιστικοί <b>dialecticians</b>, Ph. 1.346.
σύλλογος	ὁ, <b>assembly, concourse, meeting</b> of persons, whether legal or riotous, σ. ἐγίνετο Hdt. 8.74; Ἀχαιῶν σ., name of a play by Sophocles; ξ. γυναικοπληθεῖς E. <i>Alc.</i> 951; σ. στρατεύματος Id. <i>IA</i> 514, cf. 825; ἐν θεοῖς σ. σοῦ πέρι ἔσται Id. <i>Hel.</i> 878; σ. ποιῆσαι Th. 1.67, 4.114 (cf. ἐκκλησία)· σ. ποιέεσθαι Hdt. 7.8 init., 8.24, cf. E. <i>Heracl.</i> 335; σ. διαλύειν Hdt. 7.10. δ’ ; of the people, διαλύεσθαι ἐκ τοῦ σ. Id. 3.73; σ. σχολαστικοί Arist. <i>Pol.</i> 1313b3; συμπόσια καὶ ἄλλοι σ. Phld. <i>Mus.</i> p. 110K. ; ὁ σ. ὁ Ἁλικαρνασσέων SIG 45.1 (Halic., v BC), cf. 278.3 (Priene, iv BC), al. ; at Athens, of <b>any special public meeting</b> or <b>assembly</b>, opp. the common ἐκκλησία, Th. 2.22, Pl. <i>Lg.</i> 764a; ἐκκλησίᾳ καὶ ἄλλῳ σ. παντί, ὅστις ἂν πολιτικὸς σ. γένηται Id. <i>Grg.</i> 452e, cf. X. <i>An.</i> 5.7.2, D. 19.122; freq. of <b>a muster</b> of forces, X. <i>Cyr.</i> 6.2.11, al. ; so σ. νεῶν And. 3.38; σ. θεραπηΐης a medical <b>consultation</b>, Hp. <i>Praec.</i> 13. <i>metaph</i>, <b>collectedness, presence of mind</b>, σύλλογον ψυχῆς λαβέ E. <i>HF</i> 626.
συλλοιδορέω	<b>join in reviling</b>, LXX Je. 36 (29).27, Jul. <i>Mis.</i> 353b.
συλλούομαι	<i>Med.</i> or Pass., <b>bathe with</b>, c. dat., Plu. <i>Cat. Ma.</i> 20; μετά τινων <i>Inscr.Prien.</i> 112.78 (i BC); <b>bathe with</b> a plaster on, Gal. 13.249.
σύλλουτρον	τὸ Ἀπολλιναρίου, name of eye-salve, Orib. <i>Syn.</i> 3.118.
συλλοχάω	<i>aor.</i> συνελόχησε <font color="red">f.l.</font> for συνελόχισε (so Suid.) in LXX 1 Ma. 4.28; <i>part.</i> συλλοχήσας prob. <font color="red">f.l.</font> for συλλοχίσας in Plu. <i>Galb.</i> 15.
συλλοχία	ἡ, <b>place where soldiers were collected into λόχοι</b>, <i>metaph</i>, κατὰ τὰς σ. Hp. <i>Oct.</i> 12 (expld. by ἀθροίσματα by Gal. 19.143).
συλλοχίζω	<b>embody</b> or <b>incorporate</b> soldiers, εἰς ἓν τάγμα Plu. <i>Galb.</i> 15 (cj. for -ήσας)· εἰς ἑκατοστύας Id. <i>Rom.</i> 8, cf. App. <i>BC</i> 5.3; κατὰ φῦλα Plu. 2.761b; cf. συλλοχάω.<br><b>arrange</b> λόχοι <b>in order</b> (cf. συλλοχισμός), Ael. <i>Tact.</i> 3.2, 4, Arr. <i>Tact.</i> 5.2.
συλλοχισμός	ὁ, <b>parallel arrangement of λόχοι</b>, Ascl.Tact. 2.4, Ael. <i>Tact.</i> 6.1, 2, Arr. <i>Tact.</i> 7.1, 2.<br><b>musterroll, census</b>, LXX 1 Ch. 9.1.
συλλοχίτης	ου, ὁ, <b>soldier of the same λόχος</b>, Hdt. 1.82.
συλλυπέω	<b>hurt</b> or <b>mortify together</b>, σ. τινὰς αὑτοῖς <b>make</b> them <b>share</b> their <b>grief</b>, Arist. <i>EN</i> 1171b7. Pass., with <i>fut.</i> -λυπηθήσομαι Hdt. 6.39, also -λυπήσομαι Pl. <i>R.</i> 462e : — <b>share in grief, sympathize</b> or <b>condole</b>, Hdt. <i>l.c.</i>, Antipho 3.2.8; τῷ πάθεϊ Hdt. 9.94; c. dat. pers., Thphr. <i>Char.</i> 1.2; τίς σοι συλλυπηθήσεται ; LXX Is. 51.19.
σύλλυσις	εως, ἡ, <b>settlement, agreement, treaty</b>, SIG 588.35 (Milet., ii BC), 665.13 (Olympia, ii BC), 685.35 (Crete, ii BC), IG 11(4).1065.17 (Delos, ii BC), 4²(1).75.11 (Epid., ii BC), D.S. 12.4, 25.
συλλυσσάομαι	Pass., <b>go mad with</b>, τινι <i>APl.</i> 4.83.
συλλύται	(συνλ-) [υ], οἱ, <b>conciliators</b>, IG 5(2).357 (Stymphalos).
συλλύω	<b>help in loosing</b>, ξύλλυε μητρὸς δεσμόν E. <i>Andr.</i> 723; — <i>Med.</i>, τῷ Πριάμῳ συλλυσόμενοι τὸν παῖδ’ <b>assist</b> him <b>in redeeming…</b>, Ar. <i>Fr.</i> 678.<br><b>solve difficulties, settle, put an end to</b>, τὰ νείκη, τὸν πόλεμον, D.S. 3.64, 29.22; σ. τινάς <b>reconcile</b> them, IG 7.21.8 (Megara, ii BC), cf. SIG 599.13 (Priene, ii BC), <i>Klio</i> 18.281 (Delph., ii BC), Phld. <i>Rh.</i> 1.268 S. ; and so prob. S. <i>Aj.</i> 1317, εἰ μὴ ξυνάψων, ἀλλὰ συλλύσων πάρει not to stir conflict, but <b>to reconcile</b>; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>come to a settlement</b>, πρός τινα D.S. 12.4; τισι LXX 1 Ma. 13.47; ἐπὶ πᾶσι τοῖς δικαίοις <i>ib.</i> 2 Ma. 11.14. in A. <i>Ch.</i> 294, δέχεσθαι δ’ οὔτε συλλύειν τινά, Sch. expl. συλλύειν by συγκλύειν (leg. συγκαταλύειν), συνοικεῖν, <b>rest under the same roof</b>.
σῦλον	v. σύλη.
συλόνυξ	υχος, ὁ, ἡ, (&lt; συλάω) <b>paring the nails</b>, <i>AP</i> 6.307 (Phan.).
σῦμα	<i>Lacon.</i> for θῦμα, Foed. ap. Th. 5.77.
συμβαδίζω	<b>go with</b>, τινι J. <i>AJ</i> 1.20.3, D.C. 77.13, Ael. <i>NA</i> 7.41.
συμβαίνω	<i>fut.</i> -βήσομαι Hdt. 2.3, etc. ; <i>pf.</i> -βέβηκα, <i>3 pl.</i> -βεβᾶσι E. <i>Hel.</i> 622, <i>Ion. inf.</i> -βεβάναι Hdt. 3.146; <i>pf. inf. Pass.</i> -βεβάσθαι Th. 8.98; <i>aor.2</i> συνέβην (v. infr.); <i>aor.1 subj. Pass.</i> ξυμβαθῇ Id. 4.30 : — <b>stand with the feet together</b>, Hp. <i>Off.</i> 3; διαβαίνοντες μᾶλλον ἢ συμβεβηκότες X. <i>Eq.</i> 1.14; συμβεβηκὼς τὼ πόδε Poll. 3.91; συμβᾶσα τὼ πόδε, opp. περιβάδην, Ach.Tat. 1.1; Παλλάδιον τοῖς ποσὶ συμβεβηκός a statue <b>with closed feet</b>, as in early Greek art, Apollod. 3.12.3. σ. κακοῖς <b>to be joined to</b> them, i.e.<br><b>increase</b> them, E. <i>Hel.</i> 37.<br><b>meet</b>, σὺν δ’ ἔβη ἐν Φιλότητι Emp. 21.8; τὸν συμβαίνοντά σοι Eup. 136 (<font color="darkorange">dub.</font>); σ. αὐτοὶ αὑτοῖς X. <i>HG</i> 1.2.17; ξυμβέβηκε δ’ οὐδαμοῦ <b>has</b> never <b>come in my way, has had</b> naught <b>to do with me</b>, E. <i>Hel.</i> 1007.<br><b>attack jointly</b>, ἐπὶ Ναξίους Parth. 9.1. most freq. <i>metaph</i>, <b>come to an agreement, come to terms</b>, E. <i>Ph.</i> 71, etc. ; ἐπ’ ἐλάττονι σ.<br><b>agree</b> on (i.e. to accept) less, POxy. 237 viii 11 (ii AD); c. dat., Th. 3.52, 4.128, etc. ; πρὸς ἀλλήλους <i>ib.</i> 61, etc. ; with neut. <i>Adj.</i>, ἐὰν ξυμβῶ τί σοι Ar. <i>Ra.</i> 175; ἤν τι ξυμβαίνωσι Th. 2.5; ξ. τὰ πλείω, οὐδέν, Id. 4.117, 5.36; τἆλλα τοῖς Λακεδαιμονίοις Id. 8.98; c. inf., συνέβησαν ἐς τὠυτὸ…, τὸν δὲ βασιλεύειν Hdt. 1.13; ξ. ὑπήκοοι εἶναι Th. 1.117; ξ. ἤν τις ἁλίσκηται,… δοῦλον εἶναι <i>ib.</i> 103; ξ. τοῖς Πλαταιεῦσι παραδοῦναι σφᾶς αὐτούς Id. 2.4; ξ. πρὸς Νικίαν… ἐπιτρέψαι Id. 4.54; also συνέβησαν… ὥστε τριηκοσίους μαχέσασθαι Hdt. 1.82; σ. εἰς τὸ μέσον <b>agree</b> to a compromise, Pl. <i>Prt.</i> 337e; λόγοις σ., of a verbal agreement, E. <i>Med.</i> 737, <i>Andr.</i> 233; generally, <b>make friends with</b>, ἐκ πολέμου ξ. Ar. <i>V.</i> 867; ἀπὸ τοῦ ἴσου Th. 4.19; ἐπὶ τοῖς εἰρημένοις E. <i>Ph.</i> 590 (troch.); in <i>pf.</i> συμβεβάναι and Pass., of the agreement, δοκέοντες πάντα συμβεβάναι that everything <b>had been settled</b>, or that they <b>had settled</b> everything, Hdt. 3.146; ἐπὶ τούτοις ξυμβεβάσθαι Th. 8.98; ἕως ἄν τι περὶ τοῦ πλέονος ξυμβαθῇ Id. 4.30.<br><b>agree with, be on good terms with</b>, οὐ… Ἀθηναίοισι συνέβαιν’ Αἰσχύλος Ar. <i>Ra.</i> 807; σ. ἑκατέρᾳ τῶν στάσεων <b>hold with</b> one and other of them, D.H. 2.62. of things, <b>tally, correspond with</b>, ὁ χρόνος ἐδόκεε τῇ ἡλικίῃ συμβαίνειν Hdt. 1.116; ἐθέλων εἰδέναι εἰ [οἱ ἐκείνων λόγοι] συμβήσονται τοῖσι λόγοισι τοῖσι ἐν Μέμφι Id. 2.3; ξυμβαίνει ταῦτα τοῖς πρὸ τοῦ Lys. 8.9; εἰς ταὐτὸ σ. τοῖς ἐμοῖς στίβοις A. <i>Ch.</i> 210; abs., ὅπως ἂν ἀρτίκολλα συμβαίνῃ τάδε <i>ib.</i> 580; χρησμοί τε συμβαίνουσι <b>are in harmony</b> therewith, Ar. <i>Eq.</i> 220, cf. S. <i>Tr.</i> 1164; αὐτὸ σ. εἰς ταύτην εἶναι πέμπτην five days later exactly <b>tallies</b>, D. 19.60; τοῦτο σ. οὐ πλέον ἢ εἰς δώδεκα <b>comes</b> to no more than 12, X. <i>HG</i> 6.4.12; αἱ πεντακόσιαι μάλιστά πως συνέβαινον δραχμαί Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).94; τὸ φαρμακεύεσθαι τῷ καθαίρεσθαι εἰς ταὐτὸν σ.<br><b>comes</b> to the same thing as…, Gal. 15.901; of ashlar-work, <b>fit</b> or <b>range exactly</b>, M.Ant 5.8.<br><b>fall to one΄s lot</b>, c. dat. pers., μοι σ. ἆται E. <i>IT</i> 148 (lyr.), etc. ; ἡδοναί τινι Isoc. 15.222; τριηραρχία μοι D. 47.49; ἀτυχία Id. 57.65; εὐεργεσιῶν συμβαίνειν καιρόν Id. 20.121.<br><b>to be an attribute</b> or <b>characteristic of</b>, ξυνεβεβήκει… Ἀθηναίοις τοῦτο Th. 2.15; τὰ ὀφείλοντα ταῖς ἀρίσταις συμβεβηκέναι τιτθαῖς Sor. 1.87, cf. 91, 2.6. of events, <b>come to pass, fall out, happen</b>, συμβαίνει δ’ οὐ τὰ μέν, τὰ δ’ οὔ A. <i>Pers.</i> 802; τῶνδε ναμέρτεια σ. S. <i>Tr.</i> 173; ἐὰν μὴ θεία τις σ. τύχη Pl. <i>R.</i> 592a; αἱ ἀεὶ συμβαίνουσαι τύχαι Id. <i>Criti.</i> 120e; εἰ καιρὸς σ. X. <i>Eq. Mag.</i> 2.5; χρηστόν τι σ. παρὰ θεῶν D. 1.11; τοὐναντίον συμβαίνειν πέφυκε Gal. 15.460; c. dat., <i>ib.</i> 67, 16.724; also euphem., ἄν τι ξυμβῇ if anything <b>happen</b> (i.e. any evil), D. 21.112, cf. <i>Riv.Fil.</i> 60.59 (ii BC); generally, <b>occur, be found, exist</b>, ἐν τῇ ἀρχαίᾳ ἡμετέρᾳ φωνῇ σ. τὸ ὄνομα Pl. <i>Cra.</i> 398b, cf. A.D. <i>Pron.</i> 29.15; but, mostly impers., sts. c. dat. et inf., αὐτῷ Ὀλυμπιάδα ἀνελέσθαι συνέβη Hdt. 6.103, cf. 3.50, Th. 1.1; συμβαίνει τῷ πλοίῳ ἀργεῖν PCair. Zen. 650.2 (iii BC), cf. PMich. Zen. 21.3, al. (iii BC); sts. c. acc. et inf., συνέβη Γέλωνα νικᾶν Hdt. 7.166, cf. Th. 8.25; συμβαίνει διὰ παντὸς ἡμᾶς περιφόβους εἶναι PCair. Zen. 160.6, cf. 132.5 (iii BC), PEnteux. 6.2, al. (iii BC), Gal. 15.476; σ. τῷ οἰκοδόμῳ μουσικῷ εἶναι Arist. <i>Metaph.</i> 1017a11; folld. by ὥστε, S. <i>Tr.</i> 1152, Th. 4.79, Arist. <i>Pol.</i> 1261a34; c. part., σ. ὄν, γιγνόμενον, λεγόμενον, Pl. <i>Sph.</i> 244d, <i>Phlb.</i> 42d, <i>Cra.</i> 412a. τὸ συμβεβηκός <b>chance event, contingency</b>, Id. <i>Prm.</i> 128c; τὰ συμβαίνοντα X. <i>Cyr.</i> 1.6.43; τὰ συμβάντα Id. <i>An.</i> 3.1.13; ἀπὸ τοῦ συμβαίνοντος ὁ τόπος εἴληφε τὴν προσηγορίαν Plb. 10.28.7; hence κατὰ συμβεβηκός <b>by accident, contingently</b> (v. infr. iv. 1); τοῦ συμβαίνοντός ἐστι it <b>depends upon accident</b>, easily happens, Is. 4.13. joined with Adverbs or Adiectives, <b>turn out</b> in a certain way, ὀρθῶς σφι ἡ φήμη συνέβαινε ἐλθοῦσα Hdt. 9.101; κακῶς, καλῶς συμβῆναι, X. <i>Mem.</i> 1.2.63, <i>Cyr.</i> 5.44.14, E. <i>IT</i> 1055; τὰ μητρὸς… ἔχθιστα συμβέβηκεν S. <i>El.</i> 262; ταῦτα… λαμπρὰ σ. Id. <i>Tr.</i> 1174; ξυμβεβᾶσιν οἱ λόγοι… ἀληθεῖς E. <i>Hel.</i> 622; ἄπιστ’ ἀληθῆ πολλὰ σ. βροτοῖς Id. <i>Fr.</i> 396; σ. μέγιστον κακὸν ἡ ἀδικία Pl. <i>Grg.</i> 479c, cf. Alc. 1.130c, <i>Cra.</i> 398e; δοκεῖ τὸ μαντεῖον τοὐναντίον ξυμβῆναι ἢ… Th. 2.17; τοιούτου τούτου συμβάντος Id. 1.74; συμβαίνει καὶ σοὶ (sc. ἄριστον) Pl. <i>Lg.</i> 903d; abs., <b>turn out well</b>, ἢν ξυμβῇ ἡ πεῖρα Th. 3.3; εἴ μοι σ. τοῦτο Pl. <i>Lg.</i> 744a. of consequences, <b>come out, result, follow</b>, δαπανῶντες ἐς τοιαῦτα ἀφ’ ὦν ἡ ἀσθένεια ξυμβαίνει Th. 8.45; κάλλιστον δὴ ἔργων ὑμῖν ξυμβήσεται Id. 6.33; τὰ συμβάντα, opp. ἡ προαίρεσις, D. 18.192; δηλοῦται ἐκ τοῦ συμβάντος Gal. 16.583; ἐὰν μὴ ὅτι τάχος ἀποσταλῇ τὰ ὑποζύγια, συμβήσεται τὰ μελίσσεια ἀπολέσθαι PCair. Zen. 467.8, cf. 481.2, al. (iii BC). of logical conclusions, <b>result, follow</b>, freq. in Pl. and Arist., Pl. <i>Grg.</i> 459b, etc. ; σ. ἐκ τῶν κειμένων Arist. <i>Top.</i> 156b38, al., cf. D. 25.73; impers., <b>it follows</b>, c. inf., Pl. <i>Tht.</i> 170c, <i>Phd.</i> 74a, Arist. <i>EN</i> 1152b25, al. ; also σ. μήτε κουφότητ’ ἔχειν μήτε βάρος, ἔπειθ’ ὅτι ἀδύνατον κινηθῆναι Arist. <i>Cael.</i> 270a5; also pers., συμβαίνει εἶναι or γίγνεσθαι <b>turns out</b> to be, i.e.<br><b>consequently</b> or <b>inevitably is</b> or <b>happens</b>, κάθαρσις εἶναι τοῦτο σ. Pl. <i>Phd.</i> 67c, cf. 80b, <i>Cra.</i> 396a, <i>Phlb.</i> 55a, 64e, <i>Prm.</i> 134b, <i>R.</i> 438e; ὅσα συμβαίνει γίγνεσθαι κακὰ καὶ ὅσα συμβήσεται Id. <i>Plt.</i> 301e; hence συμβεβηκός (v. infr. iv. 2). in Philos., τὸ συμβεβηκός has two senses; <b>a contingent attribute</b> or ΄<b>accident</b>’ (in the modern sense), Arist. <i>APo.</i> 73b4, <i>Top.</i> 102b4, al. ; κατὰ συμβεβηκός ΄<b>accidentally</b>΄, opp. καθ’ αὑτό, Id. <i>Ph.</i> 192b22, cf. <i>Metaph.</i> 1052a18, Thphr. <i>Sens.</i> 22; opp. ἁπλῶς, Arist. <i>APo.</i> 71b10, al. ; opp. φύσει, Id. <i>de An.</i> 406a14; opp. κυρίως, πρώτως, Gal. 15.629, cf. 16.575, al. ; opp. ἄντικρυς, Id. 18(2).180.<br><b>an attribute necessarily resulting from</b> the notion of a thing, but not entering into the definition thereof, οἷον τῷ τριγώνῳ τὸ δύο ὀρθὰς ἔχειν Arist. <i>Metaph.</i> 1025a31; distd. by the addition of καθ’ αὑτό, Id. <i>APo.</i> 83b19, al. ; in Epicurus, <b>essential attribute, property</b>, opp. σύμπτωμα ΄accident΄, τὰ τούτων συμπτώματα ἢ σ. Ep. 1 p. 6U., cf. <i>Nat.</i> 4 G., al. ; σ. ἀνθρώπου τὸ θνητὸν εἶναι Phld. <i>Sign.</i> 3, al. ; in the Stoics, <b>consequence</b>, opp. αἴτιον, Zeno <i>Stoic.</i> 1.25.
συμβακχεύω	<b>join in Dionysiac revelry</b>, abs., πᾶν συνεβάκχευ’ ὄρος E. <i>Ba.</i> 726; μετά τινος Pl. <i>Phdr.</i> 234d; ἡ γῆ σ. τῷ Διονύσῳ Philostr. <i>Im.</i> 1.14, cf. 2.17.
σύμβακχος	ὁ and ἡ, <b>joining in Dionysiac revelry</b>, Philomnest. 2; ὦ σύμβακχε Κασάνδρα θεοῖς E. <i>Tr.</i> 500.
συμβαλανεύομαι	<i>Med.</i>, <b>bathe together with</b>, τισι Lyd. <i>Mag.</i> 3.62.
συμβαλλομαχέω	= <b>concinno</b>, <i>Gloss.</i>
συμβαλλομαχία	ἡ, = <b>concinnatio</b>, <i>Gloss.</i>
συμβαλλομάχος	ον, <b>joining in the fight</b>, ib., <i>Et.Gud.</i>
συμβάλλω	<i>fut.</i> -βαλῶ ; <i>aor.</i> -έβαλον, <i>inf.</i> -βαλεῖν ; <i>pf.</i> -βέβληκα ; <i>aor.1 Pass.</i> -εβλήθην ; — of these tenses Hom. uses only <i>pres. Act., aor. Act. and Med.</i>, but most commonly Ep. intr. <i>aor.</i> forms συμβλήτην, βλήμεναι, <i>Med.</i> σύμβλητο, βληντο, -βλήμενος, <i>subj. 2 sg.</i> -βλήεαι prob. cj. for -βλήσεαι in <i>Il.</i> 20.335, <i>3 sg. contr.</i> -βληται <i>Od.</i> 7.204 : — <b>throw together, dash together</b>, σύν ῥ’ ἔβαλον ῥινούς, of men in close combat, <i>Il.</i> 4.447, 8.61; ἀσπίδας E. <i>Ph.</i> 1405, Ar. <i>Pax</i> 1274 (hex.), X. <i>HG</i> 4.3.19, etc. ; <b>bring together, unite</b>, e.g. of rivers that fall into one another, ἐς μισγάγκειαν συμβάλλετον ὄβριμον ὕδωρ <i>Il.</i> 4.453; ῥοὰς Σιμόεις συμβάλλετον ἠδὲ Σκάμανδρος 5.774; — <i>Med.</i>, πολλοὶ ποταμοὶ σ. τὸ σφέτερον ὕδωρ Hdt. 4.50 (cf. δάκρυα δάκρυσι σ. E. <i>Or.</i> 336 (lyr., <i>Act.</i>)); ὁ Ἀκεσίνης τῷ Ἰνδῷ τὸ ὕδωρ σ. Arr. <i>An.</i> 6.1.5; σ. τὰ ὦτα πρὸς τὴν γῆν <b>have</b> their ears <b>reaching</b> to…, Arist. <i>HA</i> 606a15; — Pass., κατὰ τὰς ῥᾶγας συμβεβλημένων [τῶν δακτύλων] Sor. 2.60.<br><b>collect</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.1.5; <b>store up, accumulate</b>, κριθὰς ἵπποις συμβεβλημένας πολλάς Id. <i>An.</i> 3.4.31.<br><b>jumble up together</b>, διαφέροντα σ. εἰς ταὐτόν Pl. <i>Plt.</i> 285a. intr. in <i>Act.</i>, <b>fit</b> (cf. σύμβολον 1.1), Arist. <i>EE</i> 1239b14; <b>to be suitable</b>, τὰ χεδροπὰ σ. εἰς τὰς νέας Thphr. <i>CP</i> 3.20.7 (unless = <b>sow, set</b>).<br><b>to be profitable</b>, σ. τῷ πολιτικῷ… δικαίῳ εἶναι Phld. <i>Rh.</i> 2.285 S. ; σ. ἀναμένειν ἡμέραν μίαν Gal. 16.496. intr., <b>come together</b>, ἔνθα δίστομοι… σ. ὁδοί where two roads <b>join</b>, S. <i>OC</i> 901, cf. Str. 6.3.7; τὰ συμβάλλοντα the <b>watersmeet</b>, IG 9(2) p. xi (Delph., iii/ii BC); [φλὲψ] σ. τῇ ἀποσχίσει Arist. <i>HA</i> 514a12; <b>collide</b>, τοὺς τύπους ἀνάγκη συμβάλλειν ἑαυτοῖς Thphr. <i>Sens.</i> 52; Geom., <b>meet</b>, τὸ σημεῖον, καθ’ ὃ συμβάλλουσιν the point in which (the straight lines) <b>meet</b>, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.23, etc. βλέφαρα σ. ὕπνῳ <b>close</b> the eyes in sleep, A. <i>Ag.</i> 15; σ. ὄμμα, in death, <i>ib.</i> 1294 (but ποῖον ὄμμα συμβαλῶ ; how shall I <b>meet her eyes with mine?</b> E. <i>IA</i> 455). generally, <b>join, unite</b>, σ. σχοινία <b>twist</b> ropes (cf. συμβολεύς), Ar. <i>Pax</i> 37; so τοπεῖα IG2². 1672.311 (iv BC); ὠμόλινον σ. πεντάπλουν Hp. <i>Fist.</i> 4; στέφανον Philostr. <i>Her.</i> Prooem. ; [αἱ φλέβες] σ. [τὸ σῶμα] εἰς ἕν Arist. <i>PA</i> 668b24; <b>fit together</b>, ἁρμούς IG 7.4255.23 (Oropus, iv BC); σ. καὶ κολλῆσαι <i>ib.</i> 22.1668.73 (iv BC); κεραῖαι συμβεβλημέναι PCair. Zen. 566.10 (iii BC); δεξιὰς σ. ἀλλήλοισι <b>join</b> hands, E. <i>IA</i> 58. σ. συμβόλαιά τινι or πρός τινα <b>make a contract with</b> a person, esp.<br><b>lend</b> him money <b>on bond</b>, D. 34.1, Pl. <i>R.</i> 425c, cf. Th. 5.77 (<i>Med.</i>); συμβόλαιον εἰς τἀνδράποδα συμβεβλημένον money <b>lent</b> on the security of the slaves, D. 27.27; abs., in same sense, Isoc. 21.13; <b>make a contract</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.125d, OGI 669.21 (Egypt, i AD), <i>Cod.Just.</i> 1.3.55.4; of a marriage contract, Mitteis <i>Chr.</i> 372 vi 22, cf. 8 (ii AD); <b>advance, lend</b>, πέρα μεδίμνου κριθῶν Is. 10.10; ἱμάτια, χρυσία, etc., Ar. <i>Ec.</i> 446; ἐπί τισι on certain terms, D.H. 6.29; σ. δανεισμῷ Pl. <i>Lg.</i> 921d; ὁ συμβαλών the <b>lender, creditor</b>, D. 56.2, cf. D.H. 5.63 (but οἱ συμβ. the <b>borrowers, debtors</b>, Id. 4.9); — <i>Med.</i>, with <i>pf. Pass.</i>, <b>pay a share, contribute</b>, ὁλκάδα οἱ συμβαλέεσθαι <b>give</b> him a merchant-vessel, Hdt. 3.135, cf. Lys. 32.24, X. <i>Ages.</i> 2.27; σ. χρήματά τινι εἰς τροφὴν τῶν στρατιωτῶν <b>advance</b> it, Id. <i>An.</i> 1.1.9, cf. IG 7.2418 (Thebes, iv BC); τριήρεις εἰς κίνδυνον Isoc. 4.98; ἐφόδιον PSI 4.407.12 (iii BC). generally, <b>contribute</b>; — Pass., συμβάλλεταί τις… μερίς Alex. 149.4; — in this sense mostly in <i>Med.</i>, τέμενος συμβάλλεσθαι <b>add thereto</b>, Pi. <i>I.</i> 1.59; ἡ τύχη οὐδὲν ἔλασσον ξυμβάλλεται ἐς τὸ ἐπαίρειν Th. 3.45, cf. Hp. <i>Aër.</i> 2, Sosip. 1.37, Damox. 2.11; τὸ μὴ ἀγανακτεῖν… ἄλλα τέ μοι πολλὰ συμβάλλεται, καὶ… many circumstances <b>contribute</b> to my feeling no vexation, and especially…, Pl. <i>Ap.</i> 36a; σ. βοήθειαν οὐ σμικρὰν πρός τι Id. <i>Lg.</i> 836b; τιμὴν καὶ δόξαν τῇ πόλει σ. Isoc. Ep. 8.6; οὐ δεῖ λογίζεσθαι, πότερος πλείω συμβέβληται X. <i>Oec.</i> 7.13; freq. with μέρος as obj., ἔργων οὐκ ἐλάχιστον μέρος σ. And. 1.143; μέρος σ. πρὸς ἀρετήν Pl. <i>Lg.</i> 836d, cf. <i>R.</i> 331b, D. 41.11; οὐκ ἐλάχιστον μέρος πρὸς εὐδαιμονίαν Isoc. 7.79; συμβαλλέσθω τὸ μέρος ἕκαστος εἰς τὸ ἀνάλωμα PHal. 1.108, cf. 113 (iii BC); τὴν μεγίστην εἰς αὐτὰ μοῖραν Pl. <i>Ti.</i> 47c, cf. X. <i>Cyr.</i> 6.1.28; also abs., οὔτε ποταμὸς οὔτε κρήνη οὐδεμία ἐσδιδοῦσα ἐς πλῆθός οἱ συμβάλλεται <b>contributes to</b> its volume, Hdt. 4.50; σ. πρὸς τὸ λανθάνειν X. <i>Cyr.</i> 2.4.21, cf. Isoc. 7.21; συμβαλλόμενα <b>contributory causes</b>, Thphr. <i>Sud.</i> 6; abs., <b>to be helpful</b>, πολλά ἐστι τὰ συμβαλλόμενα τοῖς βουλομένοις Antipho 5.79, cf. Pl. <i>Lg.</i> 905b, D. 21.133; φόνου κηκὶς ξ.<br><b>contributes</b> to the proof, A. <i>Ch.</i> 1012; rarely c. gen. partit., ξυμβάλλεται πολλὰ τοῦδε δείματος many things <b>contribute</b> [<b>their share</b>] <b>of</b> this fear, i.e. join in causing it, E. <i>Med.</i> 284. συμβάλλεσθαι γνώμας <b>contribute one΄s</b> opinion to a discussion, Hdt. 8.61; περί τινος Pl. <i>Plt.</i> 298c; συμβαλέσθαι περί τινος λόγους X. <i>Cyr.</i> 2.2.21; λόγον σ. περὶ βίου <b>contribute</b> an opinion about life, Pl. <i>Lg.</i> 905c; also συμβαλέσθαι τι <b>to have</b> something <b>to say</b>, Id. <i>Ion</i> 532c, cf. 533a; ταῦτά σοι περὶ Ἔρωτος σ. Id. <i>Smp.</i> 185c; συμβαλοῦ γνώμην <b>contribute</b> your opinion, help in judging, S. <i>OC</i> 1151; σ. τὴν γνώμην τῆς βουλῆς, with or without εἰς τὸν δῆμον, <b>communicate</b> it, IG2². 79.6, 103.17, al. ; <b>cast</b> votes, Schwyzer 84.15 (Tylisus, v BC). συμβάλλειν (sc. λόγους) <b>converse</b>, σ. τινί or πρός τινα, Plu. 2.222c, Act. Ap. 4.15; — <i>Med.</i>, ἀτὰρ τί ἐγὼ περὶ κλοπῆς σ. ; X. <i>An.</i> 4.6.14.<br><b>bring</b> men <b>together</b> in hostile sense, <b>pit</b> them against each other, <b>match</b> them, ἀμφοτέρους θεοὶ σύμβαλον <i>Il.</i> 20.55; ἐμὲ… καὶ Μενέλαον συμβάλετε… μάχεσθαι 3.70; σ. σκύμνον λέοντος σκύλακι κυνός <b>set</b> one <b>to fight with</b> the other, Hdt. 3.32; ἄνδρα ἀνδρὶ καὶ ἵππον ἵππῳ σ. Id. 5.1; τοὺς ἡβῶντας σ. εἰς ἔριν περὶ ἀρχῆς X. <i>Lac.</i> 4.2; ἀλεκτρυόνας σ. Id. <i>Smp.</i> 4.9; ἄνδρας φίλους Id. <i>Cyr.</i> 6.1.32; εἰς χεῖρα δοῦλον δεσπότῃ μὴ συμβάλῃς Philem. 206; <i>metaph</i>, ἀναισχυντίᾳ σ. τινὰ καὶ προσγυμνάζειν <b>make</b> him <b>contend with</b>…, Pl. <i>Lg.</i> 647c. <i>Med.</i>, <b>join in fight</b>, σὺν δ’ ἐβάλοντο μάχεσθαι ἐναντίον <i>Il.</i> 12.377. intr., <b>come together</b>, σύμβαλον μάχεσθαι 16.565; also σ. alone, <b>come to blows, engage</b>, πρίν γ’ ἠὲ ξυμβλήμεναι ἠὲ δαμῆναι 21.578; freq. in Hdt., either abs., as 1.77, 82, or c. dat. pers., <i>ib.</i> 80, 104; Ἄρης Ἄρει δυμβαλεῖ, Δίκα Δίκᾳ A. <i>Ch.</i> 461 (lyr.); Ἕλληνες Μήδοις σ. Simon. 136; also σ. πρός τινα X. <i>Cyr.</i> 7.1.20, Isoc. 4.69; εἰς μονομαχίαν πρός τινα Str. 14.5.16; συμβάλλων <b>coming into collision</b>, Pl. <i>Plt.</i> 273a, cf. Wilcken <i>Chr.</i> 16.6 (ii AD). σ. πόλεμον καὶ δηϊοτῆτα <b>engage in</b> war, <i>Il.</i> 12.181 (prob. interpol.); so in Trag., σ. βάκχαις μάχην E. <i>Ba.</i> 837; ἔχθραν τινί Id. <i>Med.</i> 44; ἔριν φίλοις <i>ib.</i> 521; <i>metaph</i>, συμβαλεῖν ἔπη κακά <b>bandy</b> reproaches, S. <i>Aj.</i> 1323; αἰσχρὸν δέ μοι γυναιξὶ συμβάλλειν λόγους E. <i>IA</i> 830. <i>Med.</i>, <b>fall in with</b> one, <b>meet</b> him, c. dat., freq. in Hom., who uses <i>Ep. aor.</i> forms beginning ξυμβλη- or συμβλη- solely in this sense, Νέστορι δὲ ξύμβληντο <i>Il.</i> 14.27, cf. 39; εἰ δ’ ἄρα τις… ξύμβληται ὁδίτης <i>Od.</i> 7.204; ξυμβλήμενος ἄλλος ὁδίτης 11.127; ὅτε κεν συμβλήσεαι (leg. -βλήεαι) αὐτῷ <i>Il.</i> 20.335; ξυμβλήτην ἀλλήλοιϊν <i>Od.</i> 21.15. so in <i>Act.</i>, συμβαλών <b>having met</b>, A. <i>Ch.</i> 677; οἱ συμβάλλοντες those <b>who come in contact with one</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 20; φιλοσόφῳ σ. Arr. <i>Epict.</i> 3.9.13, cf. 12, POxy. 1063 (ii/iii AD), PFay. 129.2 (iii AD).<br><b>compare</b>, σμικρὰ μεγάλοισι Hdt. 2.10; ἑωυτόν τινι Id. 3.160; ἓν πρὸς ἕν Id. 4.50; τι πρός τι Lycurg. 68; πρὸς ἄλληλα Pl. <i>Tht.</i> 186b; οὐδὲν ἦν τούτων… πρὸς ἀτταγῆνα συμβαλεῖν Phoenicid. 2.5; — Pass., Hdt. 2.10, 3.125; τὸ ἀργύριον τὸ Βαβυλώνιον πρὸς τὸ Εὐβοικὸν συμβαλλόμενον τάλαντον the Babyl. talent <b>being compared with, reduced to</b>, the Euboic, <i>ib.</i> 95.<br><b>compare</b> for the purpose of checking, μέτρῳ συμβεβλημένῳ πρὸς τὸ χαλκοῦν Wilcken <i>Chr.</i> 410.11 (iii BC), etc. <i>Med.</i>, <b>reckon, compute</b>, Hdt. 2.31, 4.15, 6.63, 65; — Pass., ἡ ὁδὸς ἡ ἡμερησίη ἀνὰ διηκόσια στάδια συμβέβληταί μοι Id. 4.101.<br><b>conclude, infer, conjecture, interpret</b>, συμβαλεῖν τι Pi. <i>N.</i> 11.33; σ. ὅτι… Pl. <i>Cra.</i> 412c; τοῦτο σ. S. <i>OC</i> 1474; τοῦτο σ., ὅτι… Ar. <i>V.</i> 50; τὰ πρὶν οὐκ εὔγνωστα σ. E. <i>Or.</i> [1394]; εὖ ξυνέβαλεν αὐτά Ar. <i>Eq.</i> 427; ἣν [νόσον] οὐδ’ ἂν εἷς γνοίη ποτ’ οὐδ’ ἂν ξυμβάλοι Id. <i>V.</i> 72; σ. ἔπη E. <i>Med.</i> 675; τοὖναρ Id. <i>IT</i> 55; τὴν μαντείαν Pl. <i>Cra.</i> 384a; τὸν χρησμόν Arist. <i>Fr.</i> 532, cf. 76; σήματα σ., εἰ… ἤ… Arat. 1146; abs., καθὼς συμβάλλομεν ἐκ τοὖ… Sor. 2.63; — <i>Med.</i>, abs., Heraclit. 47, freq. in Hdt., as 2.33, 4.87; c. acc., <b>make out, understand</b>, τὸ πρῆγμα <i>ib.</i> 111; σ. τι ἔκ τινος 6.107; τῇδε, ὅτι… from the fact that…, 3.68; c. acc. et inf., 1.68, 2.33, 112, al. ; folld. by indirect question, 4.45.<br><b>agree, arrange</b>, καθάπερ ξυνέβαλον ἢ διέθεντο IG1². 46.14; πρὸς ἐμὲ πάντες συμβάλλετε X. <i>Cyr.</i> 6.2.41; — <i>Med.</i>, <b>make a treaty</b>, Foed. ap. Th. 5.77; <b>agree upon, fix, settle</b>, λόφον εἰς ὃν δέοι ἁλίζεσθαι X. <i>An.</i> 6.3.3; ἔδει σε, καθότι συνεβάλου ἡμῖν, Ἡρακλείδην… ἀπεσταλκέναι PCair. Zen. 314.1 (iii BC).
σύμβαμα	ατος, τό, (συμβαίνω III) <b>chance, casualty</b>, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 21 (but as a parody on signf. II), M.Ant 7.58, Palaeph. 2 (5).<br><b>misfortune</b>, Procop. <i>Goth.</i> 1.12 (<font color="darkorange">dub.</font> in Aed. 4.3). in Stoic Philos., = κατηγόρημα, <b>complete predicate</b>, such as an intrans. Verb, e.g. Σωκράτης περιπατεῖ, opp. παρασύμβαμα, παρακατηγόρημα, e.g. Σωκράτει μεταμέλει, <i>Stoic.</i> 2.59.
συμβαματικός	ή, όν, <b>fortuitous</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 203, Petos. ap. Vett.Val. 112.19.
συμβαπτίζομαι	Pass., <b>to be plunged along with</b> others <b>in</b>, τῷ πάθει Hld. 4.20.
συμβαρέω	<b>weigh down, oppress together</b>, in Pass., Heph.Astr. 3.10 in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).152.
συμβαρύνω	<b>use the grave accent with</b>, A.D. <i>Adv</i>. 170.9 (Pass.).
συμβασείω	Desiderat. of συμβαίνω II, <b>wish to make a league</b> or <b>covenant</b>, Th. 8.56.
συμβασιλεύω	<b>rule, reign together with</b>, τινι Plb. 30.2.4, Plu. <i>Lyc.</i> 5, Luc. <i>DDeor.</i> 16.2, etc. ; <i>metaph</i>, 1 Ep. Cor. 4.8; abs., 2 Ep. Ti. 2.12.
συμβασιλιστής	οῦ, ὁ, <b>fellow-member of guild of βασιλισταί</b>, <i>Arch.Pap.</i> 5.158.6 (iii BC).
σύμβασις	εως, Ion. ιος, ἡ, (συμβαίνω 1) <b>bringing one foot up to the other</b>, in walking, Hp. <i>Art.</i> 58.<br><b>juncture</b> of ribs, Ruf. <i>Oss.</i> 25. (συμβαίνω II) <b>agreement, arrangement, treaty</b>, συμβάσιες… οὐκ ἐθέλουσι συμμένειν Hdt. 1.74; σ. ποιεῖσθαι E. <i>Supp.</i> 739; δὸς σύμβασιν τέκνοις make them friends, Id. <i>Ph.</i> 85; εἰς ξ. παῖδα ἄγειν Id. <i>Andr.</i> 423; ἡ ξ. ἐγένετο Th. 3.28; ἀπὸ ξυμβάσεως by <b>agreement</b>, Id. 4.130. (συμβαίνω III) <b>conjunction</b>, Pl. Ep. 359b; <b>concurrence, coincidence</b>, συμβάσεως ἔξω πάσης καὶ συνθέσεως, said of τὸ ἕν, Plot. 5.44.1, cf. 6.1.26, 6.8.14; κατὰ σύμβασιν, technical term of the Empirics, expld. by Gal. 10.164.
συμβαστάζω	<b>carry together with</b>, τινί τι App. <i>BC</i> 4.27. Pass., <b>to be compared with</b>, χρυσίῳ LXX Jb. 28.16, 19.
συμβατέος	α, ον, <b>to be agreed</b>, Sch. S. <i>OC</i> 1426.
συμβατεύω	<b>couple, mate with</b> a female, Lat. <b>coire</b>, <font color="red">f.l.</font> in Palaeph. 39 (40).
συμβατήριος	ον, = συμβατικός, λόγοι Th. 5.76, D.H. 2.45, al. ; σπονδαί Ph. 1.390, al.
συμβατικός	ή, όν, (συμβαίνω II) <b>tending</b> or <b>leading to agreement, disposed thereto</b>, λόγοι Th. 6.103; οὐδὲν πράξαντες ξ. having effected nothing <b>towards an agreement</b>, Id. 8.91, cf. 71. Adv., -κῶς ἔχειν to be <b>disposed for agreement</b>, Plu. <i>Flam.</i> 5, etc.<br><b>convenient</b>, ἔφοδοι Ptol. <i>Tetr.</i> 117.
συμβατός	ή, όν, <b>liable to happen</b>, οὐδ’ ἡ τῶν μελλόντων ἀδηλότης αὐτῷ συμβατή Ph. 1.277; συμβατόν ἐστι, = συμβαίνει, Plb. 9.2.4.
συμβεβαιόω	<b>confirm</b>, τὰς δυνάμεις Vett.Val. 213.22; <b>give joint guarantee</b>, SIG 46.5 (Halic., v BC), POxy. 1208.28 (iii AD).
συμβεβαιωτής	οῦ, ὁ, <b>joint-guarantor</b>, POxy. 1208.6 (iii AD), etc.
συμβεβηκότως	<i>Adv. pf. part. Act.</i> of συμβαίνω, <b>per accidens</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.1, Syrian. <i>in Metaph.</i> 169.24.
συμβελής	ές, (&lt; βέλος) <b>hit by several arrows at once</b>, Plb. 1.40.13.
συμβελτιόομαι	Pass., <b>to be improved together</b>, Phot. <i>Bibl.</i> p. 94 B.
συμβεννίων	v. σεβένιον.
συμβηματίζω	<b>keep pace with</b>, Dam. ap. Simp. <i>in Ph.</i> 797.4.
συμβία	ἡ, late word for σύμβιος (ἡ), <b>wife</b>, PLond. 3.978.19 (iv AD), etc.
συμβιάζομαι	<i>Med.</i>, <b>force into union</b>, εἰς ἀλλήλας Longin. 10.6, cf. Eun. <i>Hist.</i> p. 259 D. ; <i>pf.</i> in pass. sense, πάντα τὰ νῦν συμβεβιασμένα which <b>have been forced into union</b>, D. 8.41.
συμβιβάζω	Causal of συμβαίνω, <b>bring together</b>; Pass., <b>to be put together, to be knit together, framed</b>, ἔκ τινος Ep. Eph. 4.16, Ep. Col. 2.19. <i>metaph</i>, <b>bring to terms, reconcile</b>, Hdt. 1.74; σ. τινά τινι <b>reconcile</b> one to another, Th. 2.29; σ. [τινὰς] εἰς τὸ μέσον, as mediator, Pl. <i>Prt.</i> 337e; abs., <b>bring about an agreement</b>, IG1². 57.24.<br><b>put together, compare, examine</b>, τὰ λεγόμενα Pl. <i>Hp. Mi.</i> 369d; [τὰς μεταφοράς] Phld. <i>Rh.</i> 1.174 S. ; σ. περί τινων ὃ ἕκαστον εἴη Pl. <i>R.</i> 504a (though Timaeus here expld. it intr.<br><b>agree</b>).<br><b>elicit a logical consequence, infer</b> (cf. συμβαίνω III. 3 b), Arist. <i>Top.</i> 155a25, <i>SE</i> 181a22; ἔκ τινων Id. <i>Top.</i> 161b37; σ. ὅτι… <i>ib.</i> 154a36; σ. ὡς… Id. <i>Rh.Al.</i> 1426a37, 1441a6; σ. πότερον… Id. <i>Top.</i> 158b27; πῶς… Phld. <i>Rh.</i> 1.172 S. (Pass.); ὅτι… Act. Ap. 9.22; c. acc. et inf., Ocell. 3.3; — Pass., συμβιβασθέντος <b>when the conclusion has been drawn</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>SE</i> 179a30.<br><b>teach, instruct</b>, συμβιβάσω ὑμᾶς ἃ ποιήσετε LXX Ex. 4.15; συμβιβάσεις τοὺς υἱούς σου <i>ib.</i> De. 4.9, cf. Is. 40.14, 1 Ep. Cor. 2.16.
συμβίβασις	εως, ἡ, <b>a bringing together, reconciliation</b>, Hsch., Suid. ; <b>an agreement, union</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 182; φιλίαι καὶ σ. Artem. 1.67.<br><b>teaching, instruction</b>, Hsch.
συμβιβασμός	ὁ, <b>conciliation</b>, Iamb. <i>VP</i> 16.69, cf. 33.229, prob. in MAMA 1.10 (<i>Supp.Epigr.</i> 6.332, Laodicea Combusta); = <b>transactio</b>, <i>Gloss.</i>
συμβιβαστής	οῦ, ὁ, <b>reconciler</b>, <i>Gloss.</i>
συμβιβαστικός	ή, όν, <b>leading to reconciliation</b>, Plu. <i>Alc.</i> 14; <b>proving</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 15 P. Adv. -κῶς Olymp. <i>in Alc.</i> p. 22 C.
σύμβιος	ον, <b>living together</b>, of plants, <font color="brown">v.l.</font> in Thphr. <i>CP</i> 2.17.5; as <i>Subst.</i>, ὁ and ἡ, <b>companion, partner</b>, Arist. <i>EN</i> 1171a23, SIG 763.3 (Cyzicus, i BC); <b>husband</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 399 (Ancyra); <b>wife</b>, <i>ib.</i> 815.8 (Crete), PGiss. 12.8 (ii AD), IG 12(7).53.23 (Arcesine, iii AD), D.S. 4.46, etc. ; cf. συμβία.
συμβιοτεύω	= συμβιόω, <i>App.Anth.</i> 3.146 (Theon), etc.
συμβιότη	ἡ, <b>wife</b>, <i>JHS</i> 19.296 (Galatia), <i>BCH</i> 21.94 (Paphlagonia).
συμβιόω	<i>fut.</i> -βιώσομαι ; <i>pf.</i> -βεβίωκα ; <i>aor.</i> -εβίων, <i>inf.</i> -βιῶναι, but also <i>aor.1</i> -βιῶσαι Thphr. <i>HP</i> 2.1.2, D.S. 4.54, Sor. 2.89 : — <b>live with</b>, τινι Isoc. 15.97; μετά τινος Arist. <i>MM</i> 1212b31; πρός τινα (v. συμβιωτέον)· ἥδιστος συμβιῶναι Isoc. Ep. 4.4; χείρους πρὸς τὸ συμβιοῦν Arist. <i>EN</i> 1126a31; ὡς κοινῇ συμβιωσόμενοι Pl. <i>Smp.</i> 181d; of a husband, Wilcken <i>Chr.</i> 122.3 (i AD); of a concubine, BGU 614.3 (iii AD); of a wedded pair, as opp. to mere cohabitation (&lt; συνοικεῖν), Plu. 2.142f, cf. BGU 251.4 (i AD), etc. of plants, [ἐλάαν φασὶ] πρὸς κιττὸν σ. Thphr. <i>l.c. metaph</i>, σ. τῷ φρονεῖν Clearch. 15; ἀγαθῇ τύχῃ D. 18.266; χαρὰ σ. τινί Plu. 2.1099f; σ. μέσφι θανάτου, of a disease, Aret. <i>SD</i> 1.4.
συμβίωσις	εως, ἡ, <b>living with, companionship</b>, Plb. 5.81.2, etc. ; μετά τινος Id. 31.25.10; μετὰ φίλων Phld. <i>Ir.</i> p. 78 W. ; σ. θεοῦ ἔχειν LXX Wi. 8.3; of <b>wedded life</b>, D.S. 4.54, IG 5(1).578.12 (Sparta), 1390.8 (Andania, i BC), BGU 1102.10 (i BC), Vett.Val. 1.17, etc. ; περὶ γυναικὸς συμβιώσεως, title of work by Antipater of Tarsus, <i>Stoic.</i> 3.254.<br><b>good fellowship, camaraderie</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.23.1.<br><b>club, society</b>, <i>JHS</i> 54.75 (Smyrna), IG 5(1).813 (loc. incert.).
συμβιωτάριον	τό, <b>elixir</b>, Ruf. ap. Orib. 8.47.19.
συμβιωτέον	<b>one must live with</b>, ἀνδρὶ πρὸς γυναῖκα Arist. <i>EN</i> 1162a29 (<font color="brown">v.l.</font> βιωτέον).
συμβιωτής	οῦ, ὁ, <b>one who lives with, companion, partner</b>, prob. l. in Eup. 448, cf. Plb. 8.10.3, Cic. <i>Fam.</i> 9.10.2. esp. of the <b>confidants</b> of the Roman Emperors, etc., Plu. 2.207c, Jul. <i>Caes.</i> 326b; σ. τοῦ βασιλέως Βαβυλῶνος LXX Bel 2.
συμβλάπτω	<b>hurt also</b>, Gem. 2.6, 12; — Pass., Arist. <i>PA</i> 690b6, Eust. 1946.32.
συμβλαστάνω	<b>sprout together</b>, M.Ant 11.8, Gal. 19.169.
συμβλέπω	<b>observe at the same time</b>, Phld. <i>Sign.</i> 36.
συμβλήδην	Adv. = συλλήβδην, Aret. <i>CD</i> 1.2.
σύμβλημα	ατος, τό, <b>joint, seam</b>, LXX Is. 41.7.<br><b>assault-at-arms, gymnastic contest</b>, POxy. 42.2 (iv AD).
συμβλής	ῆτος, ὁ, ἡ, <b>thrown together</b>, Orph. <i>A.</i> 686.
σύμβλησις	εως, ἡ, <b>union; a joint</b>, LXX Ex. 26.24.<br><b>comparison</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.217 S. (pl.); κατὰ σύμβλησιν S.E. <i>M.</i> 7.375, etc. ; ἡ πρὸς ἄλλα σ.<br><b>reference to</b>…, D.L. 9.87.<br><b>interpretation</b>, τοῦ σημείου Arr. <i>An.</i> 1.18.7.<br><b>assistance</b>, πρὸς βίον D.L. 7.105.
συμβλητέον	<b>one must compare</b>, <i>Gloss.</i>
συμβλητικός	ή, όν, <b>contributory</b>, πρός τι Arist. <i>Pr.</i> 957a29. Adv. -κῶς, either <b>cooperatively</b> or <b>by comparison</b>, Phld. <i>D.</i> 1.22.
συμβλητός	ή, όν, <b>comparable, capable of being compared</b>, abs. or c. dat., Arist. <i>Top.</i> 107b17, <i>Ph.</i> 248a11, <i>Metaph.</i> 1080a20, 1081a5, <i>EN</i> 1133a19; πᾶν ἀγαθὸν πρὸς πᾶν σ. Id. <i>Pol.</i> 1283a4, cf. Theoc. 5.92; τὸ πλῆθος Thphr. <i>CP</i> 6.3.4; οὐ σ. κατὰ τοῦτο, πότερον… Arist. <i>Ph.</i> 249a6; κατὰ τὸ μᾶλλον Id. <i>Top.</i> 107b13.<br><b>intelligible</b>, ἀνθρωπίνῃ γνώμῃ οὐ σ. Ael. <i>Fr.</i> 326, cf. NA 6.60.<br><b>capable of combination</b>, Dam. <i>Pr.</i> 191.<br><b>fitted together, made of two or more pieces</b>, πηδάλιον, κεραῖαι, etc., PCair. Zen. 755.2, al. (iii BC); τὸ σ. τῶν χειλῶν <b>line of juncture</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 41.
συμβλύω	<b>spurt out together</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.330.
συμβοάω	<b>cry aloud</b> or <b>shout together with</b>, τινι X. <i>Cyr.</i> 7.5.26; σ. τισὶ τὸ πολέμιον D.C. 41.58. σ. ἀλλήλους <b>shout to, call on at once</b>, X. <i>An.</i> 6.3.6; so prob., <i>Cyr.</i> 3.2.6.
συμβοήθεια	ἡ, <b>joint aid</b> or <b>assistance</b>, Th. 2.82.
συμβοηθέω	<b>render joint aid, join in assisting</b>, τῇ Λακεδαίμονι X. <i>Ages.</i> 1.38; ἐφ’ ἡμᾶς Ar. <i>Lys.</i> 247; ἐς Ἄργος Th. 3.105; abs., Id. 2.80, 81, <i>Sammelb.</i> 159.6, etc.
συμβοηθητικόν	ἐντάγιον, <b>confirmatory</b> receipt, PGrenf. 2.97.7 (vi AD).
συμβοηθός	όν, <b>assisting</b>, LXX 3 Ki. 21 (20).16.
συμβολαιογράφος	ὁ, <b>notary</b>, MAMA 3.460 (Corycus), PThead. 10.22 (iv AD), Hsch., <i>Cod.Just.</i> 4.21.16.1.
συμβόλαιον	τό, = σύμβολον, <b>mark, sign, token</b>, Hdt. 5.92. ηʹ, Parth. 3.2; pl., <b>symptoms</b>, S. <i>Ph.</i> 884. in Law, <b>contract, covenant, bond</b>, in acknowledgement of a loan (v. συμβάλλω 1.6), συμβολαίου λαχεῖν (sc. δίκην) obtain leave to bring an action <b>for enforcing a contract</b>, Lys. 17.3; οὐ τὸ παράπαν σ. ἐξαρνοῦνται μὴ γενέσθαι D. 34.3; συμβολαίου οὐκ ὄντος… οὔτε ναυτικοῦ οὔτε ἐγγείου no <b>bond</b> with security either on bottomry or on land, Id. 33.3, cf. SIG 742.50 (Ephesus, i BC); ἀπώλλυτο καὶ τῷ πατρὶ τὸ σ. his <b>loan</b> would have been lost, D. 49.2; ποιεῖσθαι τὸ σ. Arist. <i>Rh. Al.</i> 1431a17, etc. ; of a <b>receipt</b>, BGU 1047 ii 3; mostly in pl., τὰ πρὸς ἀλλήλους σ. Pl. <i>Plt.</i> 295a; σ. ἃ πρὸς ἀλλήλους συμβάλλουσιν Id. <i>R.</i> 425c; ἀνδρὶ… συμμείξαντι σ. μετρίως Id. <i>Lg.</i> 958c; τὰ Ἀθήναζε καὶ τὰ Ἀθήνηθεν σ.<br><b>bonds for money lent</b> on freights to and from Athens, D. 32.1; τὰ σ. διαλύειν Arist. <i>Pol.</i> 127a10, cf. IG1². 16.7, 116.18, al. ; τὰ σ. καὶ τὰ ἄλλα νομίσματα Phld. <i>Rh.</i> 1.233 S. ; δικαστήριον τὸ διαλῦσον τὰ μετέωρα σ. pending <b>suits for enforcing contracts</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 1.363.9, al. (Samos, iii BC), cf. SIG 344.24 (Teos, iv BC); τὰς δίκας εἶναι τῶν συμβολαίων D. 32.1, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1275b9; ἀντίδικος ἐκ συμβολαίων the opposite party in such a suit, Is. 5.33; συμβόλαια ἀποστερεῖν fail in payment of <b>money lent on such bond</b>, Isoc. 12.243, D. 32.7; πράξεις συμβολαίων exaction <b>of such moneys</b>, And. 1.88; μικρῶν ἕνεκα σ. for paltry <b>sums so lent</b>, Lys. 12.98; more generally, τὰ τοῦ καθ’ ἡμέραν βίου σ., i.e. the <b>engagements</b> of life, common civil rights, D. 18.210; τὰ περὶ τὴν ἀγορὰν σ. Arist. <i>Pol.</i> 1300b12; ἀναγραφὴ τῶν σ. Thphr. <i>Fr.</i> 97.2; ἐὰν μή τις ἄγῃ πρὸς ἴδιον σ. ἐγκαλῶν τι αὐτῷ SIG 494.8 (Delph., iii BC). generally, <b>engagement</b>, E. <i>Ion</i> 411; τὰ ἄλλα σ. other <b>transactions</b> (than wills), Is. 4.12, cf. Isoc. 20.16, Pl. <i>Lg.</i> 913a; of the relation between ward and guardian, <i>ib.</i> 922a; τὰ ἑκούσια σ. Id. <i>R.</i> 556b, Arist. <i>EN</i> 1164b13.<br><b>intercourse</b>, ἀνδρὸς πρὸς γυναῖκα Plu. <i>Alex.</i> 30, cf. <i>Ant.</i> 25.
συμβολαιόομαι	<i>Med.</i>, <b>interpret symbolically</b>, Phlp. <i>in de An.</i> 450.28.
συμβόλαιος	α, ον, <b>of</b> or <b>concerning contracts</b>, αἱ ξ. δίκαι Th. 1.77 (Hsch. has both ξυμβολιμαίας δίκας and συμβολαίας δίκας); otherwise expld. as δίκαι αἱ ἀπὸ συμβόλων, cf. σύμβολον II.
συμβολατεύω	= συναλλακτεύω, Epich. 100.
συμβολεύς	έως, ὁ, <b>twister</b>, σχοίνων Greg.Cor. p. 551 S.<br><b>forked pole</b> with which fishermen stretch their nets, Hsch. σ. φίλων <b>one who sets</b> friends <b>at enmity</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 107 B. γλώττης σ.<br><b>interpreter</b>, Poll. 5.154.
συμβολεύω	<b>contribute to a common meal</b>, σῖτον X. <i>Lac.</i> 2.5.
συμβολέω	= συμβάλλομαι, <b>meet</b> or <b>fall in with</b>, τινι A. <i>Th.</i> 352 (lyr., cf. σύμβολος), IG4²(1).122.29 (Epid., iv BC), App. <i>BC</i> 4.65, 85.
συμβολή	ἡ, <b>coming together, meeting, joining</b>, συμβολὰς τριῶν κελεύθων A. <i>Fr.</i> 173, cf. X. <i>HG</i> 7.1.29; <b>confluence</b> of two rivers, IG 9(2).205.12 (Melitea, iii BC), D.S. 17.97, Arr. <i>An.</i> 6.4.4, IG 14.352 i 17, ii 49 (Halaesa), etc. ; συμβολὴ τῶν ὀπτικῶν νεύρων Gal. <i>UP</i> 10.13; <b>putting together</b>, τῶν κώλων Sor. 1.103 (prob.); τῶν χειλῶν συμβολαί, opp. τῆς γλώσσης προσβολαί, of the pronunciation of labial and lingual letters, Arist. <i>PA</i> 660a6; σ. φωνηέντων <b>meeting</b> of vowels in compound words, D.H. <i>Dem.</i> 40, cf. Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.28; εἰς φωνήεντα τελευτᾶν ταῖς σ. Arist. <i>Rh. Al.</i> 1434b35. in concrete sense, <b>joint, juncture</b>, [τοῦ ζωστῆρος] Hdt. 4.10; [τῶν ἀξόνων] X. <i>Eq.</i> 10.10; of an alchemical apparatus, Zos.Alch. p. 139 B. ; τῶν ὀστέων, of the joints, Hp. <i>Art.</i> 79, cf. Pl. <i>Phd.</i> 98d, Gal. 2.683, <i>UP</i> 3.16, 16.10; πρὸς τοῦ ἰσχίου Hp. <i>Epid.</i> 5.7; <b>suture</b> of the skull, Poll. 2.36.<br><b>twisting, plaiting</b>, τοπείων IG2². 1672.311; νεύρων Arist. <i>Aud.</i> 802b16.<br><b>point of contact</b>, Arched. <i>Stoic.</i> 3.263; <b>bond of union</b>, τοῦ χωρίου καὶ τῆς γνώμης Aret. <i>SD</i> 1.6. in hostile sense, <b>encounter, engagement</b>, συμβολῆς γενομένης Hdt. 1.74, cf. 7.210; συμβολὴν ποιέεσθαι Id. 6.110; τῇ σ. νικῆσαι, ἑσσωθῆναι, Id. 4.159, 1.66; of ships, A. <i>Pers.</i> 350; ἀλεκτρυόνων σ. Hdn. 3.10.3 (pl.); τάλας ἐγὼ ξυμβολῆς βαρείας Ar. <i>Ach.</i> 1210. = σύμβολον II. 3, IG 5(2).419.12 (Phigaleia), etc. ; τῶν ἄλλοθι (sc. συμβολαίων) ἀπὸ ξυμβολῶν κατὰ τὰς οὔσας ξυμβολὰς πρὸς Φασηλίτας τὰς δίκας εἶναι <i>ib.</i> 12.16.13, cf. 60.9, al. ; δικάζεσθαι κὰ (i.e. κατὰ) τᾶς συμβολᾶς <i>ib.</i> 9(1).333.15 (Locr., v BC); συνθῆκαι καὶ σ. πρός τινας Arist. <i>Rh.</i> 1360a15.<br><b>marriage-contract</b>, Vett.Val. 40.10 (pl.). pl., <b>contributions</b> made to provide a common meal, συμβολὰς πράττεσθαι make people pay <b>their share of the reckoning</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1211, Eub. 72; τὰς ξ. κατατιθέναι, καταβάλλειν, pay <b>one΄s shot</b>, Antiph. 26.8, Diod.Com. 2.13; σ. φέρειν, εἰσφέρειν, Alex. 143, Hegesand. 31 (sg.); πίνειν ἀπὸ συμβολῶν Alex. 97, cf. Diph. 43.28.<br><b>the meal</b> or <b>entertain ment</b> itself, <b>picnic</b>, X. <i>Smp.</i> 1.16. [τὸν δακτύλιον] εἰς συμβολὰς ὑπόθημ’ ἔδωκε as a pledge into the <b>poll</b> (in dicing), Men. <i>Epit.</i> 287; συμβολὰς or συμβολὴν καταθεῖναι, Luc. <i>Herm.</i> 81, <i>DMeretr.</i> 7.1.<br><b>contribution, subscription</b> to the expenses of a festival, etc., IG 12(7).22.28 (Arcesine, iii BC), PTeb. 112.26 (ii BC), etc. ; διὰ τὸ μὴ πεσεῖν πάσας τὰς σ. because the <b>subscriptions</b> had not all been paid, PCair. Zen. 341 (a).19 (iii BC), cf. PPetr. 3 p. 325 (iii BC), UPZ 98.139 (ii BC); <i>metaph</i>, συμβολὰς διδόναι τῇ πολιτείᾳ Plu. <i>Agis</i> 9, cf. Arat. 11; εἰς τὸν πόλεμον σ. παρασχέσθαι Plu. <i>Comp. Dion. Brut.</i> 1. <i>metaph</i>, <b>cooperation</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>D.</i> 1.22.
συμβόλησις	εως, ἡ, = συμβολή I. 2, <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 2.37.
συμβολήτρα	ἡ, perh.<br><b>a kind of gymnasium</b>, or <b>exchange where contracts were made</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 2.509.6 (Crete, v BC).
συμβολικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to a συμβολή or a σύμβολον</b>, esp., <b>symbolical, figurative, riddling</b>, ἀπόκρισις Ph. 1.617, cf. Plu. 2.354f; τρόπος τῆς διδασκαλίας Iamb. <i>VP</i> 5.20; Comp., Ph. 2.295. Adv., -κῶς φράζειν <b>by signs</b>, Plu. 2.511b, cf. Ph. 2.242, al., Gal. 13.272; Comp., Luc. <i>Salt.</i> 59; also, <b>by way of correspondence</b> (cf. σύμβολον III.5), τῷ ἐρωτήματι ἕπεται συμβολικῶς ἡ ἀπόκρισις <i>Stoic.</i> 2.62.<br><b>paid for by subscription</b>, πρόποσις <i>AP</i> 5.133 (Posidipp.); κώθων Antig.Caryst. ap. Ath. 12.547d.<br><b>conventional</b>, μετάθεσις A.D. <i>Synt.</i> 187.7, cf. <i>Conj.</i> 226.20; τὸ ἐπικείμενον ἑκάστῳ ὄνομα σ. ἐστιν Syrian. in Hermog. 1.106 R. Adv. -κῶς <i>ibid.</i>, A.D. <i>Synt.</i> 314.6; <i>Comp., ib.</i> 8. συμβολικά, τά, <b>charge for making out a receipt</b>, POxy. 1650a5 (ii AD), etc. συμβολική, ἡ, mantic art which employs σύμβολα III. 2, Gal. 14.615.
συμβόλικτρον	τό, prob., <b>confluence</b> of two streams, Schwyzer 664.26 (Orchom. Arc., iv BC).
συμβολιμαῖος	α, ον, = συμβόλαιος, Hsch.
συμβόλιον	τό, <b>machine which twists cords together</b>, στοιχείων (σχοινίων cj. Wescher) Hero <i>Bel.</i> 81.13.
συμβολοκοπέω	(συμβολή IV) <b>to be given to feasting</b>, LXX De. 21.20, Si. 18.33.
συμβολοκόπος	ον, (&lt; κόπτω) <b>given to feasting</b>, Aq., Sm., Thd. Pr. 23.21.
σύμβολον	τό, <b>tally</b>, i.e.<br><b>each of two halves</b> or <b>corresponding pieces</b> of an ἀστράγαλος or other object, which two ξένοι, or any two contracting parties, broke between them, each party keeping one piece, in order to have proof of the identity of the presenter of the other, ἀποδεικνύντες τὰ σ. ἀπαίτεον τὰ χρήματα Hdt. 6.86. β’ ; ξένοις τε πέμψω σύμβολ΄, οἳ δράσουσί σ’ εὖ E. <i>Med.</i> 613 (cf. Sch.); διαπεπρισμένα ἡμίσε’ ἀκριβῶς ὡσπερεὶ τὰ σ. Eub. 70; ὡς σ. ὀρέγεται ἀλλήλων [τὰ ἐναντία] Arist. <i>EE</i> 1239b31; ζητεῖ… τὸ αὑτοῦ ἕκαστος σ. Pl. <i>Smp.</i> 191d; καθάπερ ἐκ συμβόλων Arist. <i>Mete.</i> 360a26, cf. <i>GA</i> 722b11, <i>Pol.</i> 1294a35; ἔχειν σύμβολα πρὸς ἄλληλα <b>complementary factors</b>, Id. <i>GC</i> 331a24; ποιησάσθω σύμβολα ἡ βουλὴ πρὸς τὸν βασιλέα τὸν Σιδωνίων, ὅπως ἂν ὁ δῆμος ὁ Ἀθηναίων εἰδῇ, ἐάν τι πέμπῃ κτλ. IG2². 141.19. of other devices having the same purpose, e.g. a seal-impression on wax, Plaut. <i>Pseud</i>. 55 (hence σ. = <b>signet-ring</b>, Plin. <i>HN</i> 33.10); an extant bronze hand is inscribed σ. πρὸς Οὐελαυνίους IG 14.2432 (Gaul), cf. 279 (Lilybaeum, ii BC, where the word does not occur). any <b>token serving as proof of identity</b>, ἔλαβε σ. παρὰ βασιλέως τοῦ μεγάλου φιάλην χρυσῆν Lys. 19.25; πολλῶν ἀγαθῶν… εὐπορήσειν διὰ τὸ σ. <i>ibid.</i> ; ὡς ἔγνω… τὰ παρὰ τῆς γυναικὸς σ. X. <i>Cyr.</i> 6.1.46; τὰ μητρὸς σ. E. <i>Ion</i> 1386, cf. <i>Hel.</i> 291, <i>El.</i> 577, <i>Com.Adesp.</i> 17.16 D., D.S. 4.59, Plu. <i>Thes.</i> 6; ἰδοὺ τὰ σ. here are my <b>credentials</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.16.11, cf. 3.22.99, 4.8.20; ἔχοντες σ. σαφὲς λύπης bearing clear <b>credentials</b> (consisting) of (a common) grief, S. <i>Ph.</i> 403, cf. Aristid. 1.416 J.<br><b>guarantee</b>, σ. τῆς παιδεύσεως πιστότατον Isoc. 4.49; σ. ὅτι παρ’ ἐμοῦ [ἡ ἐπιστολή] ἐστι Pl. Ep. 360a, cf. 363b; σ. τῆς σωτηρίας D. 15.4; σ. τοῦ συμφέροντος εἰς τὸ μὴ βλάπτειν ἀλλήλους Epicur. <i>Sent.</i> 31.<br><b>token</b>, esp. of goodwill, χρυσίον σ. φιλίας καὶ ξενίας Plu. <i>Pyrrh.</i> 20, cf. <i>Art.</i> 18; χρυσοῦν στέφανον ἔλαβον σ. περιέχοντα τῆς ὑμετέρας πρός με εὐσεβείας PLond. 3.1178.13 (ii AD). identity-<b>token</b> given to Athenian dicasts on entering the courts, entitling them to vote, and on presenting which they received another σ., in exchange for which they received their fee, Ar. <i>Pl.</i> 278, D. 18.210, Arist. <i>Ath.</i> 65.2, 68.2, Poll. 8.16; also in the ecclesia, Ar. <i>Ec.</i> 297 (lyr.); διάδοσις τῶν σ. IG 2.1749.76; extant <b>theatre-tokens</b> (without the word σ.) in IG 5(2).323 (Mantinea, iv BC). at Rome, = <b>tessera, token</b> entitling the bearer to a donation of corn or money, D.C. 49.43. of written documents, <b>passport</b> or the <b>seal</b> thereon, Ar. <i>Av.</i> 1214 (cf. Sch.); ἐκπλεῖν μηδένα ἀστῶν μηδὲ μέτοικον ἄνευ σ. Aen.Tact. 10.8; <i>metaph</i>, Arr. <i>Epict.</i> 3.12.15.<br><b>passenger-list</b>, ἐμοῦ [τοῦ Ἑρμοῦ] τοὺς νεκροὺς ἀπαριθμοῦντος τῷ Αἰακῷ κἀκείνου λογιζομένου αὐτοὺς πρὸς τὸ… πεμφθὲν αὐτῷ σ. Luc. <i>Cat.</i> 4. pl., <b>treaty</b> between two states providing for the security of one another΄s citizens and sts. for the settlement of commercial and other disputes (usu. in the law-courts of the defendant΄s city (cf. Harp. s.v.)); εἰσὶ… αὐτοῖς συνθῆκαι περὶ τῶν εἰσαγωγίμων καὶ σ. περὶ τοῦ μὴ ἀδικεῖν Arist. <i>Pol.</i> 1280a39; σ. ποιήσασθαι πρὸς πόλιν D. 7.11, cf. And. 4.18; τὰ σ. συγχέων D. 21.173; ἀπὸ συμβόλων δικάζεσθαι, κοινωνεῖν, Antipho 5.78, Arist. <i>Pol.</i> 1275a10; αἱ ἀπὸ συμβόλων δίκαι Id. <i>Ath.</i> 59.6; cf. συμβολή III; sg. in same sense, <i>Foed. Delph. Pell.</i> 1 A 7 (also written συββ- <i>ib.</i> 1 B 10, al.); ἡ κατὰ τὸ σ. δικαιοδοσία πρός τινα Plb. 23.1.2, cf. 32.7.3; κατὰ τὸ σ. IG 12(7).67.48 (Arcesine, iv/iii BC), 9 (1).331.5 (Chaleion, ii BC); κατὰ τὸ δοχθὲν κοινᾷ σ. GDI 5040.70 (Crete).<br><b>contract</b> between individuals, PCair. Zen. 724.7, 13, 790.2 (iii BC), PTeb. 5.212 (ii BC), 52.10 (ii BC); αἰσχρὰ κακοῖς ἔργοις σ. θηκάμενοι forming disgraceful <b>compacts</b> (sealed) by evil deeds, Thgn. 1150; τὰ τῷ Καίσαρι πεπραγμένα κυροῦν συμβόλῳ App. <i>BC</i> 2.132.<br><b>receipt</b>, sts. made out in duplicate, σ. διπλᾶ ἐσφραγισμένα PSI 4.324.4 (iii BC), cf. PRev. Laws 52.19 (iii BC), UPZ 25.25, 26.16 (ii BC); τὸ σ. τῆς ἀποχῆς PCair. Zen. 144.2 (iii BC); σ. ἀποχῆς PEnteux. 73.4 (iii BC); σύμβολον ποιήσασθαι πρὸς αὐτόν PLille 4.18 (iii BC), cf. PHib. 1.67.16 (iii BC); σ. καὶ ἀντισύμβολα BGU 1741.10 (i BC); <b>receipt for a pledged article</b>, PCair. Zen. 120.3 (iii BC).<br><b>fee for making out a receipt</b>, PRyl. 192.10 (ii AD), BGU 1605.13 (ii AD), etc.<br><b>unilateral undertaking</b> in writing, <b>guarantee</b>, PPetr. 3 p. 164 (iii BC), PMich. Zen. 57.4 (iii BC), UPZ 112 ii 1 (ii BC).<br><b>warrant</b> entitling the holder to draw allowances over a period, τοῦ κθ’ ἔτους τὸ σ. τοῦ ὀψωνίου καὶ τῆς ἀγορᾶς σύνταξον γράψαι PSI 5.504.8 (iii BC); σ. σιτικὰ καὶ ἀργυρικά (bequeathed) PGrenf. 1.21.16 (ii BC); σφράγισαι τὸ σ. PCair. Zen. 375.11 (iii BC), cf. PSI 4.349.2, 7 (iii BC), UPZ 14.89 (ii BC); τὰ σ. τῶν σιταρχιῶν BGU 1755.5 (i BC).<br><b>warrant</b> or <b>commission</b> from the Emperor, by which officers held their posts, <i>Cod.Just.</i> 1.5.12.1, 11; σ. τριβούνου <i>ib.</i> 12.33.8 Intr. more generally, <b>token</b>, φυλάσσω λαμπάδος τὸ σ. the beacon-<b>token</b>, A. <i>Ag.</i> 8; τέκμαρ τοιοῦτο σ. τέ σοι λέγω <i>ib.</i> 315; μανθάνω τὸ σ. E. <i>Or.</i> 1130, cf. <i>Rh.</i> 220; <b>clue</b>, S. <i>OT</i> 221; χειμῶνος σ. a <b>sign</b> of an approaching storm, Anaxag. 19, <i>Sch. Arat.</i> 832; νόμισμα σ. τῆς ἀλλαγῆς ἕνεκα γενήσεται Pl. <i>R.</i> 371b; ἔστι τὰ ἐν τῇ φωνῇ τῶν ἐν τῇ ψυχῇ παθημάτων σ., καὶ τὰ γραφόμενα τῶν ἐν τῇ φωνῇ Arist. <i>Int.</i> 16a4, cf. 24b2, Sens. 437a15; τὰ τεχνητὰ τῶν σ. Plu. <i>Per.</i> 6; νίκης σ. Ἰσθμιάδος, of the celery-wreath, Call. <i>Fr.</i> 103; τὰ τῶν στρατοπέδων σ. legionary <b>standards</b>, Hdn. 4.7.7; <b>insignia</b> of deities, D.H. 8.38; τῆς βασιλείας Plu. <i>Comp. Cim. Luc.</i> 3; εἰράνας σ. καὶ πολέμον, of a trumpet, <i>AP</i> 6.151 (Tymn.).<br><b>omen, portent</b>, Archil. 44, A. <i>Ag.</i> 144 (lyr.); σ. δ’ οὔ πώ τις ἐπιχθονίων πιστὸν ἀμφὶ πράξιος ἐσσομένας εὗρεν θεόθεν Pi. <i>O.</i> 12.7 (cf. Sch.); οἱ διὰ συμβόλων… προλέγοντες distd. from other kinds of μάντεις, Gal. 15.442; περὶ οἰωνῶν καὶ σ. καὶ διοσημιῶν Iamb. <i>VP</i> 13.62; = <b>auspicium</b>, <i>Gloss.</i> ; ἐν τοῖς λικμητηρίοις γεννώμενα τὰ βρέφη ἐτίθεσαν εἰς σ. εὐτροφίας <i>Sch. Arat.</i> 268. Medic., <b>symptom</b>, Gal. 19.217, Aret. <i>CD</i> 1.4, al.<br><b>prearranged signal</b>, ἐπιχειρήσεως Plu. <i>Rom.</i> 14; <b>watchword</b>, E. <i>Rh.</i> 573.<br><b>secret code</b>, τὰ μυστικὰ σ. τῶν περὶ τὸν Διόνυσον ὀργιασμῶν, ἃ σύνισμεν ἀλλήλοις οἱ κοινωνοῦντες Plu. 2.611d, cf. Orph. <i>Fr.</i> 31.23; consisting of a <b>signum</b> and a <b>responsum</b>, Firm. <i>De Errore</i> 18; τὰ σ. [Πυθαγόρου] Arist. <i>Fr.</i> 197, Plu. 2.727c; περὶ Πυθαγορικῶν σ., title of a work by Androcydes, Iamb. <i>VP</i> 28.145; <b>secret sign</b>, γράψαι τι σ. ἐν πίνακι,… μαθεῖν τὸν θέντα τὸ σ. <i>ib.</i> 33.238, cf. 23.103, 32.227, Luc. <i>Laps.</i> 5; <b>allegory</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.256, 257, Demetr. <i>Eloc.</i> 243; διὰ συμβόλων μηνύειν Ph. 2.559, cf. 1.681, al., Dam. <i>Pr.</i> 210.<br><b>religious creed</b>, τὸ ἅγιον μάθημα ἤτοι σ. <i>Cod.Just.</i> 1.1.7.11, cf. 13. pl., <b>standard weights</b>, IG2². 1013.8. a <b>small coin</b>, perh. a half-obol, shaped D, Hermipp. 61, Ar. <i>Fr.</i> 44, Archipp. 8; hence σύμβολον κεκαρμένος <b>with half the head shaved</b>, Hermipp. 14.
σύμβολος	ον, <b>meeting by chance</b> (ξυμβολοῦσιν cj. Valckenaer for -οισιν), A. <i>Supp.</i> 502. σύμβολος (sc. οἰωνός), ὁ, = σύμβολον III. 2, <b>augury, omen</b>, ἐνόδιοι σ. Id. <i>Pr.</i> 487; ξ. ὄρνις Ar. <i>Av.</i> 721 (anap.), cf. S. <i>Fr.</i> 148, X. <i>Ap.</i> 13, Marin. <i>Procl.</i> 10; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in A. in PSI 11.1210.4, IG4²(1).123.34 (Epid., iv BC).
συμβολοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>keeper of receipts</b>, PRev. Laws 10.2, al. (iii BC).
συμβόσκομαι	Pass., <b>feed together</b>, LXX Is. 11.6.
σύμβοτος	ον, <b>pastured in common</b>, Hsch.
συμβουάδδει	ὑπερμαχεῖ, Λάκωνες, Hsch. δ&lt;δ&gt;
συμβοῦαἱ	συνωμόται, Hsch.
συμβουλεία	ἡ, written for συμβουλία, PSI 1.41.15 (pl., iv AD).
συμβούλευμα	ατος, τό, <b>advice given</b>, X. <i>Ap.</i> 13, <i>Eq.</i> 9.12; σ. Περιάνδρου πρὸς Θρασύβουλον Arist. <i>Pol.</i> 1311a20; <b>official instruction</b>, PFay. 20.18 (iii/iv AD).
συμβούλευσις	εως, ἡ, <b>advice</b>, Pl. <i>Def.</i> 413c.
συμβουλευτέος	α, ον, <b>to be given as advice</b>, Th. 1.140.<br>συμβουλευτέον, <b>one must advise</b>, τισι Isoc. 15.175.
συμβουλευτής	οῦ, ὁ, <b>adviser, counsellor</b>, Pl. <i>Lg.</i> 921a, LXX 1 Es. 8.11. (&lt; βουλευτής) <b>fellow-councillor</b> or <b>-senator</b>, Din. <i>Fr.</i> 89.33; at Rome, D.C. 59.26; in Roman Egypt, PGiss. 34.7 (iii AD).
συμβουλευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for advising, hortatory</b>, opp. βιαστικός, Pl. <i>Lg.</i> 921e; of oratory, <b>deliberative</b>, opp. δικανικός and ἐπιδεικτικός, Arist. <i>Rh.</i> 1358b7; ἡ συμβουλευτική (sc. τέχνη) S.E. <i>M.</i> 2.90; so τὸ συμβουλευτικόν and τὰ συμβουλευτικά, Arist. <i>Rh.</i> 1391b21, Plu. 2.744e, Philostr. <i>Her.</i> 19.3; τὸ σ. μέρος Phld. <i>Rh.</i> 2.214 S., cf. <i>Stoic.</i> 2.96. Adv. -κῶς Hermog. <i>Stat.</i> 1, Poll. 4.26.
συμβουλεύω	<b>advise, counsel</b>, c. dat. pers. et inf., <b>advise</b> one to do a thing, Hdt. 1.53, 59, 2.107, Th. 1.65, etc. ; οὐ συμβουλεύων Ξέρξῃ στρατεύεσθαι <b>advising</b> him not…, Hdt. 7.46; rarely c. acc. et inf., συμβουλεύω… συμβῆναι ὑμᾶς I <b>advise</b> that you should…, Pl. <i>Prt.</i> 337e, cf. Gal. 16.501. without inf., σ. τινί τι Hdt. 1.71, etc. ; ὅτι ἂν δύνωνται ἀγαθὸν Ἀθηναίοις IG1². 106.19; τοῖς ὀλίγον διαπνεομένοις ἀσιτίαν Gal. 15.508; τινὶ περί τινος Pl. <i>Prt.</i> 319d, etc. ; εὖ σ. τινί Thgn. 38; σ. τι <b>recommend</b> a measure, τὰ ἄριστα Hdt. 7.237; χρηστόν τι Ar. <i>Nu.</i> 793; πορείαν X. <i>An.</i> 5.6.12, etc. ; but c. acc. cogn., σ. συμβουλάς <b>give</b> advice, Pl. <i>Grg.</i> 520d; — Pass., συμβουλεύεταί τι <b>advice is given</b>, Id. Ep. 330d; τὰ παρὰ τῶν θεῶν συμβουλευόμενα X. <i>Cyr.</i> 1.6.2; τὰ συμβουλευθέντα Isoc. 3.13; τὰ βεβουλευμένα <b>res de consilii sententia actae</b>, IG 7.413.58 (Oropus, i BC, Senatus consultum); of persons, <b>to be advised</b>, ὑπό τινος POxy. 118.3 (iii AD). folld. by a relat., σ. περί τινος ὡς… X. <i>Vect.</i> 4.30; σύμ μοι βούλευσον, ποτέρην ἄγω Call. <i>Epigr.</i> 1.5. abs., <b>advise, give advice</b>, S. <i>OT</i> 1370, etc. ; ὁ συμβουλεύων or -εύσας <b>adviser</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1354b31, Lex ap. And. 1.96; τὰ συμβουλεύοντα τῶν ποιημάτων <b>didactic</b> poems, Isoc. 2.42. <i>Med.</i>, <b>consult with</b> a person, i.e.<br><b>ask</b> his <b>advice</b>, τινι Hdt. 2.107, Pl. Ep. 331a, <i>Thg.</i> 122a, etc. ; τι in a matter, Th. 8.68; σ. τι μετά τινος <b>debate</b> a matter with another, Ar. <i>Nu.</i> 475; abs., <b>consult, deliberate</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.1.7, etc. — <i>Act. and Med.</i> opposed, συμβουλευομένου ἂν συμβουλεύσειε τὰ ἄριστα <b>if one asked his advice</b> he <b>would give</b> him the best, Hdt. 7.237; [τοῖς Ἕλλησι] συμβουλευομένοις συνεβούλευσε τάδε X. <i>An.</i> 2.1.17. = <i>Act.</i>, Sch. Hes. <i>Sc.</i> 338, <font color="red">f.l.</font> in X. <i>HG</i> 6.5.34.<br><b>agree, make a contract</b>, θύρας λιθίνης ἧς συνεβουλεύσατο κόψαι PMich. Zen. 37.3 (iii BC).
συμβουλή	ἡ, = συμβουλία, Hdt. 1.157, 3.1, Pl. <i>Phdr.</i> 260d, Call. in Διηγήσεις vii 19, etc. ; <b><i>prov.</i>, ἱερὸν συμβουλή counsel is a sacred thing</b>, Ar. <i>Fr.</i> 33 (v. ἱερός IV. 11); pl., συμβουλὰς συμβουλεύειν Pl. <i>Grg.</i> 520d, cf. Din. 1.47.<br><b>deliberation, debate</b>, εἰς σ. τοὺς φίλους παρακαλεῖν Pl. <i>Prt.</i> 313a; σ. πολιτικῆς ἀρετῆς <b>a debate on</b> it, <i>ib.</i> 322e; ὅταν περί τινος σ. ᾖ Id. <i>Grg.</i> 455c; ἕνεκά τινος Id. <i>Lg.</i> 942a.
συμβούλησις	εως, ἡ, <b>goodwill, help</b>, θεῶν Hld. 8.11.
συμβουλία	Ion. -ίη, ἡ, <b>advice</b> or <b>counsel given</b>, esp. in public affairs, Hdt. 3.125, 4.97, al., X. <i>Mem.</i> 1.3.4, <i>Cyr.</i> 1.6.2; ἡ Περιάνδρου Θρασυβούλῳ σ. Arist. <i>Pol.</i> 1284a27; <b>advice</b> of an oracle, ἡ τοῦ Ἀπόλλωνος σ. SIG 633.19 (Milet., ii BC), cf. 590.14 (ibid., ii BC); pl., <b>counsels</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.2, D. 19.5, etc.<br><b>counsel, consultation</b>, λαβεῖν τινα εἰς σ. Men. <i>Mon.</i> 355.<br><b>prescription, recipe</b> for a charm, Cyran. 16.
συμβούλιον	τό, <b>advice, counsel</b>, esp. with purposes of evil, Ev. Matt. 12.14, Ev. Marc. 3.6.<br><b>a council</b> of advisors or assessors, PTeb. 286.15 (ii AD), Plu. <i>Luc.</i> 26; esp. freq. of the <b>consilium</b> of a Roman magistrate, governor, etc., SIG 684.11 (Dyme, ii BC), al., <i>Supp.Epigr.</i> 2.265 (Delph., ii BC), Act. Ap. 25.12, Plu. <i>Rom.</i> 14, 2.196e, etc.
συμβούλομαι	<b>will</b> or <b>wish together with</b>, συμβούλου μοι θανεῖν E. <i>Hec.</i> 373; ταῦτα X. <i>HG</i> 6.5.34 (<font color="brown">v.l.</font>); c. inf., <b>agree with in a wish</b>, τινι Pl. <i>Cra.</i> 414e, <i>La.</i> 189a; abs., <b>consent</b>, Id. <i>Lg.</i> 718b, <i>Euthd.</i> 298b, SIG 364.50 (Ephesus, iii BC); <b>agree together</b>, c. acc. et inf., D. 15.22 (cj.).
σύμβουλος	ὁ, <b>adviser, counsellor</b>, in public or private affairs, Hdt. 5.24, 7.50, S. <i>Ph.</i> 1321, Th. 3.42, IG2². 832.16 (iii BC), PMich. Zen. 57.6 (iii BC), Ep. Rom. 11.34, etc. ; σ. πονηρός Antipho 5.71; as fem., X. <i>HG</i> 3.1.13; c. gen. pers., one΄s <b>adviser</b>, A. <i>Pers.</i> 175 (troch.), Ar. <i>Th.</i> 921, etc. ; c. dat., καί μοι γενοῦ ξ. Id. <i>Nu.</i> 1481, cf. X. <i>Smp.</i> 8.39; μωρίᾳ ξ. τοῦ κασιγνήτου E. <i>Hel.</i> 1019, cf. Isoc. 2.43; also c. gen. rei, σ. λόγου τοῦδέ μοι γένεσθε A. <i>Pers.</i> 170 (troch.); τῆς ἀρχῆς… ξυμβούλοισιν… ὑμῖν χρήσωμαι Ar. <i>Ec.</i> 518 (anap.); τῶνδε σύμβουλοι πέρι A. <i>Ch.</i> 86, cf. Pl. <i>Prt.</i> 319b; ὑπέρ τινος Isoc. 1.35; ξύμβουλός εἰμι, = συμβουλεύω, <b>advise</b>, c. inf., A. <i>Eu.</i> 712, cf. Pl. <i>Lg.</i> 930e; opp. συκοφάντης, D. 18.189. as a title, at Athens, the θεσμοθέται were empowered to appoint σύμβουλοι (perh. in a private capacity), Id. 58.27. at Sparta, <b>a board of advisers</b> sent with the general, Th. 5.63.<br><b>officers</b> at Thurii, Arist. <i>Pol.</i> 1307b14. = Lat. <b>legatus</b>, Plb. 6.35.4; also used to expl. Lat. <b>con-sul</b>, D.H. 4.76.
συμβραβεύω	<b>to be assessor with</b>, τινι LXX 1 Es. 9.14.
συμβρέμω	<b>roar along with</b> or <b>together</b>, D.C. 66.22.
συμβρέχω	<b>wet</b> or <b>moisten together</b>, <i>Gp.</i> 13.3.1.
σύμβρος	ὁ, = κάπρος, Hsch. (leg. σύβρος).
συμβροχέω	= συμβρέχω, BGU 938.8 (iv AD).
σύμβροχος	ον, <b>irrigated</b>, PSI 2.188.9 (v AD); opp. ἄβροχος, PLond. 5.1771.6 (vi AD).
συμβρύκω	<b>gnash</b>, ἐπὶ τῆς γλώσσης τοὺς ὀδόντας Iamb. <i>VP</i> 31.194.
συμβύω	<b>cram</b> or <b>huddle together</b>, in Pass., Ar. <i>V.</i> 1110.
σύμβωμος	ον, <b>sharing the altar, worshipped on a common altar</b>, θεοί <i>Sammelb.</i> 7470.7 (iii/ii BC), SIG 1126.5 (Delos, ii/i BC), CIG 2230 (Chios), Str. 11.8.4, etc., cf. σύνναος· σ. τινί <i>Trag.Adesp.</i> 143, Plu. 2.492c.
σύμμαγμα	ατος, τό, <b>mass of rubble</b>, Hsch. s.v. εὐθυντηρία.
συμμαθητής	οῦ, ὁ, <b>fellow-disciple, schoolfellow</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 272c, Gal. 12.835, Ps.-Callisth. 1.13; ἐγένονθ’ ἑαυτῶν συμμαθηταὶ τῆς τέχνης <b>fellow-pupils</b> in the art, Anaxipp. 1.2.
συμμαίνομαι	<i>pf.</i> 2 συμμέμηνα ; <i>aor.</i> συνεμάνην [α] : — <b>to be mad together, join in madness</b>, τινι with one, Luc. <i>Salt.</i> 83, <font color="brown">v.l.</font> in LXX 4 Ma. 10.13; <b>ὁ μαινομένοις μὴ συμμαινόμενος οὗτος μαίνεται <i>prov.</i></b> ap. Suid. s.v. μετὰ γάρ, cf. Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.15; abs., Men. 421.
συμμαλάσσω	<b>soften together</b>, τινί τι Dsc. 1.66 (<font color="brown">v.l.</font>), cf. Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647e; — Pass., Dsc. 2.63, Lyc. ap. Orib. 9.25.2.
συμμανθάνω	<b>learn along with, share in the knowledge</b>, τινι X. <i>Smp.</i> 2.20; ὁ συμμαθών <b>one that is accustomed to</b> a thing, Id. <i>An.</i> 4.5.27; οὐδεὶς ἐπίσταταί με συμμαθεῖν τόπος no place knows that I <b>have shared its secret</b>, S. <i>Aj.</i> 869 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font> ; διδάξαι Sch.).
συμμαραίνομαι	<b>wither together</b>, Phleg. <i>Fr.</i> 36.15 J.
συμμάρπτω	<b>seize</b> or <b>grasp together</b>, συμμάρψας δόνακας μυρίκης τ’… ὄζους <i>Il.</i> 10.467; πᾶσαν γενεήν Orac. ap. Hdt. 6.86. γ’ ; σὺν δὲ δύω μάρψας <i>Od.</i> 9.289, cf. E. <i>Cyc.</i> 397.
συμμαρτυρέω	<b>bear witness with</b> or <b>in support of</b> another, ξυμμαρτυρῶ σοι S. <i>Ph.</i> 438, E. <i>Fr.</i> 319 (συμ-), cf. Th. 8.51; ἐδείκνυε… βίβλους αὐτῷ συμμαρτυρούσας Gal. 15.444; τι <b>to</b> a fact, Sol. 36, cf. X. <i>HG</i> 3.3.2; σ. τὰ ῥηθέντα τοῖς ἔργοις Isoc. 4.31; folld. by a relat., ὡς… σύ μοι ξυμμαρτυρῇς οἵα πέφυκα E. <i>Hipp.</i> 286; σ. ὡς… Id. <i>IA</i> 1158; σ. τινὶ πάντα ὡς ἀληθῆ λέγοι X. <i>HG</i> 7.1.35; σ. τινὶ ὅτι… Pl. <i>Hp. Ma.</i> 282b; abs., S. <i>El.</i> 1224, BGU 86.40 (ii AD).<br>Astrol., <b>to be in aspect with, configurate with</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 124.
συμμαρτυρία	ἡ, <b>configuration</b> of planets, Vett.Val. 49.26.
συμμαρτύρομαι	<i>Med.</i>, = συμμαρτυρέω, <font color="brown">v.l.</font> in Apoc. 22.18.
συμμάρτυρος	ον, <b>configurate</b>, of planets, Man. 6.393, 441.
σύμμαρτυς	υρος, ὁ, ἡ, <b>fellow-witness, joint-witness</b>, S. <i>Ant.</i> 846 (lyr., pl.), Pl. Ep. 311e; τινος <b>of</b> or <b>to</b> a thing, Id. <i>Phlb.</i> 12b, cf. CIG 3194 (Smyrna).
συμμαστάζω	<i>aor.</i> -εμάσταξα, <b>chew as well</b>, <i>Hippiatr.</i> 119.
συμμαστιγόω	<b>whip</b> or <b>lash along with</b>, αὐτῷ Luc. <i>Ind.</i> 9.
συμμαχέω	<i>aor.</i> συνεμάχησα IG2². 10A7 (v BC); <i>pf.</i> συμμεμάχηκα SIG 588.61 (Milet., ii BC) : — <b>to be an ally, to be in alliance</b>, A. <i>Pers.</i> 793, Th. 1.35, 7.50, etc. ; c. acc. cogn., σ. τὴν μάχην IG <i>l.c.</i> ; c. dat., SIG 366.8 (Delph., iii BC), etc. ; οὐ ξ., ἀλλὰ ξυναδικεῖν <b>join</b> not <b>in war</b> but in doing wrong, Th. 1.39; generally, <b>help, succour</b>, σ. τινί S. <i>Ant.</i> 740, <i>Ph.</i> 1368, Pl. <i>R.</i> 440c, <i>Phlb.</i> 14b, etc. ; τοῖσιν εὖ φρονοῦσι συμμαχεῖ τύχη Critias 21; σ. ὥστε… <b>assist</b> towards…, Hdt. 1.98; — <i>Med., pf. part.</i> συμμεμαχημένος in act. sense, Luc. <i>Tyr.</i> 7; — Pass., συμμαχοῦμαι ὑπό τινος Id. <i>Cal.</i> 22. Cf. συμμάχομαι.
συμμαχία	Ion. -ίη, ἡ, <b>alliance, offensive and defensive</b> (opp. an ἐπιμαχία or <b>defensive</b> one, Th. 1.44), IG1². 52.16, al., Hdt. 2.181, 4.120, etc. ; σ. ποιέεσθαι πρός τινα Id. 5.73, cf. 63, X. <i>HG</i> 3.2.21, IG2². 43.26, etc. ; τινι Th. 1.44, 57; ἡ ἔξω ξ. Id. 3.65; σ. παρέχεσθαι Pl. <i>R.</i> 474b. generally, <b>the duty of an ally</b>, ξυμμαχίας ἁμαρτών A. <i>Ag.</i> 213 (lyr.) (which others take in signf. II). συμμαχίαν φρουρεῖν, i.e. συμμάχων χώραν, Th. 5.33. = τὸ συμμαχικόν, the <b>body of allies</b>, Hdt. 1.77, 82, E. <i>Rh.</i> 994 (anap.), Th. 1.118, 119, etc. ; συμμαχίας συνελθούσης Aeschin. 2.32.<br><b>allied</b> or <b>auxiliary force</b>, Th. 6.73; σ. πέμπειν X. <i>HG</i> 4.8.24, cf. SIG 763.5 (Cyzicus, i BC); ἔξωθεν ἐπάγεσθαι σ. Pl. <i>R.</i> 556e; generally, <b>body of friends</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).72.
συμμαχικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for alliance</b>, θεοὶ ξ. the gods <b>invoked at the making of an alliance</b>, Th. 3.58; σ. αἵρεσις, νόμος, etc., Plb. 9.23.7, Plu. <i>CG</i> 5, etc. ; Σ. [λόγος] of Isoc., = de Pace, Arist. <i>Rh.</i> 1418a32. τὸ συμμαχικόν the <b>allies, allied forces</b>, Hdt. 6.9, 9.106, Ar. <i>Ec.</i> 193, Th. 3.91, 4.77; τὰ σ.<br><b>the forces of the alliance</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.12. συμμαχικόν, τό, <b>treaty of alliance</b>, Th. 5.6; <b>funds of the alliance</b>, συντελεῖν εἰς τὸ σ. Arist. <i>Ath.</i> 39.2.<br><b>of a standard authorized by a league</b>, ἀργυρίου συμμαχικὰ τάλαντα πεντήκοντα SIG 826 D passim (Delph., ii BC). Adv. -κῶς <b>like an ally</b>, Isoc. 4.104, 8.134, Plb. 15.24.4.
συμμαχίς	ίδος, pecul. fem. of σύμμαχος, <b>allied</b>, νῆες Th. 8.23, X. <i>HG</i> 1.6.29; ξ. πόλις an <b>allied</b> state, Th. 1.98, Isoc. 6.52 (pl.), IG2². 43.70 (pl.), etc. ; also without πόλις, Th. 2.2, X. <i>HG</i> 7.3.11. = τὸ ξυμμαχικόν, <b>body of allies</b>, Th. 5.36, 110; φευγέτω ἅπασαν τὴν Ἀθηναίων ξ. prob. in IG1². 10.30.
συμμάχομαι	<i>fut.</i> -οῦμαι X. <i>An.</i> 5.44.10; <i>aor.</i> συνεμαχεσάμην Aeschin. 2.169 : — <b>fight along with</b> others, <b>to be an ally, auxiliary</b>, Th. 4.44, 8.26, Pl. <i>Lg.</i> 699a, X. <i>HG</i> 3.2.13; c. dat., Id. <i>An.</i> 5.44.10, 6.1.13; τὸ οἰκὸς ἐμοὶ συμμάχεται probability <b>is on</b> my <b>side</b>, Hdt. 7.239; σ. πρὸς τὸν δῆμον against…, Arist. <i>Pol.</i> 1300a18; σ. τὴν μάχην Aeschin. <i>l.c.</i> — Prose word, συμμαχέω being used by Poets.
σύμμαχος	ον, <b>fighting along with, leagued</b> or <b>allied with</b>, τινι A. <i>Ch.</i> 2, 19, Hdt. 1.22, etc. ; freq. abs. as <i>Subst.</i>, <b>ally</b>, Sappho 1.28 (fem.), etc. ; and in pl.<br><b>allies</b>, Hdt. 1.102, al., IG1². 76.14, etc. ; σ. ἐπί τινα X. <i>An.</i> 5.55.22. as a real <i>Adj.</i>, of things, places, circumstances, συμμάχῳ δορί A. <i>Eu.</i> 773; αὐτὴ γὰρ ἡ γῆ ξ. κείνοις πέλει Id. <i>Pers.</i> 792; συντυχίη ἐπεγένετό τινι σ. Hdt. 5.65; νόμον σ. τῷ θέλοντι Id. 3.31; τὸ εἰκὸς σ. μοί ἐστιν Antipho 5.43; τοῦ χωρίου τὸ δυσέμβατον ξύμμαχον γίγνεται Th. 4.10, cf. Hdt. 4.129; πολλά ἐστι τὰ σύμμαχα X. <i>An.</i> 2.4.7; σ. ἔχειν τὸ δίκαιον Lys. 2.10; ὅρκοι καὶ ξυνθῆκαι <i>ib.</i> 62; τάχος σ. εἰς τὸ πραχθῆναι X. <i>Cyr.</i> 3.2.4; c. gen. rei, ἀρετὴ τῶν ἐν πολέμῳ σ. ἔργων Id. <i>Mem.</i> 2.1.32.<br><b>assistant</b> (esp. messenger), POxy. 1223.10 (iv AD), 904.4 (pl., v AD), etc.
συμμεθαρμόζομαι	<i>Med.</i>, <b>adapt</b>, D.H. <i>Dem.</i> 45.
συμμέθεξις	εως, ἡ, <b>participation in</b>, τῶν χαλεπῶν Arist. <i>EE</i> 1245b34.
συμμεθέπω	<b>sway jointly</b>, σκῆπτρα interpol. in <i>AP</i> 15.15 (Constantin. Rhod.).
συμμεθίστημι	<b>change at the same time</b>, Arist. <i>Pr.</i> 940b5; <i>3 sg.</i> συμμεθιστᾷ (from -ιστάω) Str. 1.3.13. Pass., with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, <b>change places simultaneously with</b> another, Plu. <i>Pyrrh.</i> 16, etc.
συμμεθύσκομαι	Pass., = συμμεθύω, Plu. 2.97a, 124c.
συμμεθύω	<b>get drunk together with</b>, τινι Phan. Hist. 13, Heraclit. Ep. 7.3.
συμμίγνυμι	v. συμμείγνυμι.
συμμειγνύω	v. συμμείγνυμι.
συμμείγνυμι	(freq. written συμμίγνυμι in codd.), Ar. <i>Av.</i> 701 (Pass.), E. <i>Supp.</i> 224, etc. ; more rarely συμμειγνύω, X. <i>Mem.</i> 3.14.5, <i>impf.</i> Id. <i>Cyr.</i> 7.1.26, etc. ; <i>imper.</i> συμμείγνυ Pl. <i>Phlb.</i> 25d; <i>Ep. and Ion. pres.</i> συμμίσγω, as always in Hom., Thgn., Hdt., sts. in <i>Att.</i> (Th. 7.6, Pl. <i>Lg.</i> 678c, <i>Phlb.</i> 23d) and later Prose, SIG 1025.8 (Cos, iv/iii BC) (συμμείσγω PTeb. 716.3 (ii BC), 12.7 (ii BC)); <i>fut.</i> -μ&lt;ε&gt;ίξω X. <i>Cyr.</i> 2.1.11, etc. (v. μείγνυμι); <i>aor.</i> συνέμειξα until iii BC, PCair. Zen. 545.13, 596.4 (other passages s.v. μείγνυμι), and sts. later, OGI 751.3 (Attalus II, ii BC), 763.3 (Eumenes II, ii BC), BGU 1784.2 (i BC), etc. ; -μιξ- first in late iii BC (v. μείγνυμι) and freq. <font color="red">f.l.</font> in codd., as of <i>h.Ven.</i> 50, 251, Pi. <i>O.</i> 3.9, etc. ; <i>pf.</i> -μέμιχα Plb. 16.10.1, 38.13.5, Apollon. Perg. <i>Con.</i> Praef. ; — <i>Med., fut.</i> -μ&lt;ε&gt;ίξομαι, in pass. sense, Thgn. 1245, Bacis ap. Hdt. 8.77 : — <b>mix together, commingle</b>; the <i>Act.</i> first in <i>h.Merc.</i> 81, <i>h.Ven.</i> 50, 250, though the Pass. occurs in <i>Il.</i> (v. infr.); of two things, both in acc., συμμίσγων μυρίκας καὶ μυρσινοειδέας ὄζους <i>h.Merc. l.c.</i> ; βοὰν αὐλῶν ἐπέων τε θέσιν συμμ&lt;ε&gt;ῖξαι Pi. <i>O.</i> 3.9, etc. ; c. acc. et dat. rei, τοῦτο… γάλακτι συμμίσγοντες Hdt. 4.23; πῶς κεδνὰ τοῖς κακοῖσι συμμ&lt;ε&gt;ίξω ; A. <i>Ag.</i> 648, cf. Pl. <i>R.</i> 415a, etc. ; or c. acc. only, ὀργὴν συμμίσγων <b>mixing in, adding</b>, Thgn. 214; συμμ&lt;ε&gt;ίξαντες τὰ στρατόπεδα <b>having combined</b> them, Hdt. 4.114; ἐς τὠυτὸ ῥέεθρον τὸ ὕδωρ συμμίσγοντες Id. 7.127; — rarely in <i>Med.</i>, χρώματα συμμ&lt;ε&gt;ίξασθαι Poll. 7.128; — Pass., with <i>fut. Med.</i> (v. supr.), <b>to be commingled</b>, ὅ γε Πηνειῷ συμμίσγεται <i>Il.</i> 2.753; συμμίσγεται τῷ Ἴστρῳ Hdt. 4.48; οὔποθ’ ὕδωρ καὶ πῦρ συμμείξεται Thgn. 1245; σ. θαλίαισι νέκταρ Sappho 5; οὐρανὸς σ. τῇ γῇ E. <i>Cyc.</i> 578; ἀπὸ πλείστων Hp. <i>Aër.</i> 8; τινι or πρὸς ἄλληλα, Pl. <i>Ti.</i> 83c, 57d; <b>join forces</b>, of two armies, Th. 2.31; <b>to be formed by combination</b>, opp. διακρίνομαι, Anaxag. 17; ἐξ ἀμφοῖν συμμ&lt;ε&gt;ιχθείς Pl. <i>Phlb.</i> 22a, cf. 23d; <i>metaph</i>, εἶναι οὐδένα τῷ κακὸν οὐ συνεμ&lt;ε&gt;ίχθη there is none who <b>has</b> not misery <b>as an ingredient in his fate</b>, Hdt. 7.203; cf. συγκεράννυμι· συμμεμ&lt;ε&gt;ιγμένος Ἑλληνικὸς καὶ βαρβαρικὸς παιών Lys. 2.38; συμμιγέντων τούτων πάντων when all these things <b>happened together</b>, Hdt. 8.38.<br><b>unite sexually, couple</b>, θεοὺς γυναιξί <i>h.Ven.</i> 50, cf. 250; λέχος τινὶ σ. Ar. <i>Th.</i> 891, cf. E. <i>Supp.</i> 222, 224; — Pass., συμμ&lt;ε&gt;ιχθῆναι γυναικί Hdt. 4.114; πάλιν ξυμμι&lt;σ&gt;γέσθω Hp. <i>Superf.</i> 26; συμμιγῆναι ἀλλήλοις Pl. <i>Smp.</i> 207b; ὅταν… συμμ&lt;σ&gt;ιχθῆτον εἰς ταὐτὸν δύο E. <i>Fr.</i> 898.11; Ἔρως ξυνέμ&lt;ε&gt;ιξεν ἅπαντα, ξυμμ&lt;ε&gt;ιγνυμένων δ’ ἑτέρων ἑτέροις γένετ’ οὐρανός Ar. <i>Av.</i> 700. <i>Med. and Pass.</i>, <b>associate with</b> persons, Hdt. 6.138; ἀνοσίοισι συμμιγεὶς… ἀνδράσιν <b>mixed up, connected with</b> ungodly men, A. <i>Th.</i> 611. <i>metaph</i>, τινὰ εὐθαλεῖ τύχᾳ <b>introduce</b> him <b>to, make</b> him <b>acquainted with</b> high fortune, Pi. <i>P.</i> 9.72; χρῆμα δὲ συμμ&lt;ε&gt;ίξῃς μηδενί <b>communicate</b> it not to any one, Thgn. 64; κοινόν τι πρῆγμα συμμ&lt;ε&gt;ῖξαί τινι <b>communicate</b> to one a subject of common interest, Hdt. 8.58; σ. συμβόλαια <b>form mutual</b> contracts, Pl. <i>Lg.</i> 958c. intr. in <i>Act.</i>, in sense like the Pass., <b>have dealings</b> or <b>intercourse with, associate</b> or <b>communicate with</b>, κακοῖσι, ἀγαθοῖς, Thgn. 36, 1165, cf. Hdt. 4.151, etc. ; πονηροῖς ἀνθρώποις D. 32.11; Διονυσίῳ Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 7 M. ; σ. πρός τινα <b>join</b> him, X. <i>HG</i> 1.3.7; generally, <b>meet for conversation</b> or <b>traffic</b>, Hdt. 2.63, 6.23, etc. ; σ. τινί <b>talk</b> or <b>converse with</b>, Id. 1.123, E. <i>Hel.</i> 324, Ar. <i>Ec.</i> 516 (anap.), X. <i>Cyr.</i> 8.1.46; διὰ λόγων σ. τινί Pl. <i>Plt.</i> 258a; πρός τινα X. <i>Cyr.</i> 7.4.11; Ἱέραξ ὁ παρὰ σοῦ συμμείξας BGU <i>l.c.</i> ; of ambassadors interviewing kings, OGI <i>ll. cc.</i> of sexual intercourse, Pl. <i>Lg.</i> 930d. in hostile sense, <b>meet in close fight, come to blows, engage</b>, τινι with one, Hdt. 1.127, 6.14, Th. 7.6, etc. ; abs., Id. 1.49, 8.104, X. <i>An.</i> 4.6.24; also σ. τῇ ναυμαχίῃ Hdt. 1.166; σ. τινὶ ἐς μάχην Id. 4.127, etc. ; σ. ὁμόσε τισί X. <i>Cyr.</i> 7.1.26; σ. εἰς χεῖράς τινι <i>ib.</i> 2.1.11; of ships, Th. 2.84; c. acc., νείκεα συνμείσχιν (= συμμείξειν) πόλεμόν θ’ ἅμα IG1². 920. generally, <b>meet</b>, τοῖς ἄλλοις εἰς λιμένα X. <i>An.</i> 6.3.24, cf. PEleph. 29.11 (iii BC), etc. ; θάλατται πρὸς ἀλλήλας σ. Arist. <i>Mete.</i> 354a1; ποταμοὶ σ. ἀλλήλοις D.S. 2.37.
συμμεικτέον	<b>one must commingle</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 62e, <i>Lg.</i> 828c. μ&lt;ε&gt;ι
σύμμεικτος	(on the spelling v. μείγνυμι), ον, also η, ον Stob. 3.17.28 (<font color="brown">v.l.</font>) : — <b>commingled, promiscuous</b>, καρπός Hes. <i>Op.</i> 563; σύμμεικτα… βουκόλων φρουρήματα S. <i>Aj.</i> 53; θηρώμενοι ξύμμικτα μὴ δίκαια καὶ δίκαι’ ὁμοῦ E. <i>Fr.</i> 419; σ. εἶδος, of the Minotaur, <i>ib.</i> 996; esp. of irregular troops, σ. στρατός Hdt. 7.55; ἄνθρωποι, ὄχλοι, Th. 6.4, 17; opp. true citizens, Id. 4.106; ξενικὸν ἀργύριον σ.<br><b>miscellaneous</b>, IG1². 310.302; σ. χαλκώματα Lys. 19.27; χρυσία σ. διάλιθα IG2². 1388.63; πρόβατα PTeb. 53.19 (ii BC), etc. Adv. -τως Str. 1.2.27 (<font color="brown">v.l.</font>). c. dat., θυσίαι τελεταῖς σ. Pl. <i>Lg.</i> 738c.<br><b>compounded</b>, ἐκ γῆς τε καὶ ὕδατος Id. <i>Ti.</i> 61a, cf. <i>Lg.</i> 692a; σ. [λόγος] <b>consolidated</b> account, PLond. 3.1157.1 (iii AD).
σύμμειξις	v. σύμμιξις.
συμμειόομαι	Pass., <b>become less along with</b>, Gal. 2.532, 15.726, Ptol. <i>Tetr.</i> 3 (where also <i>Act.</i>), Eust. 834.59.
συμμειρακιώδης	ες, <b>altogether childish</b>, Lucil. <i>Fr.</i> 187 Marx (<font color="darkorange">dub.</font>). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
συμμεῖραξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>partner in youth</b>, Tz. <i>H.</i> 4.673.
συμμελαίνομαι	Pass., <b>become quite black</b>, καπνῷ Plu. 2.587c; <b>become black together with</b>, τῷ δέρματι Phleg. <i>Fr.</i> 36.34 J.
συμμελετάω	<b>exercise</b> or <b>practise with</b> or <b>together</b>, Antipho 3.4.6, <i>AP</i> 12.206 (Strat.).
συμμελής	ές, <b>in time</b>, κρότος ἐμμελὴς καὶ σ. Ael. <i>NA</i> 5.13; τῷ ποδὶ κρούων συμμελές Philostr. <i>Im.</i> 1.10; <i>metaph</i>, σ. λόγοις Ael. <i>NA</i> 9.29. <i>Adv. Sup.</i> -έστατα <b>accurately</b>, διαγνῶναι Gal. 18(1).297.
συμμέμαα	<b>to be eager together with</b>, Διὶ συμμεμαῶτες <font color="brown">v.l.</font> for συμμογέοντες in Q.S. 5.105.
συμμεμετρημένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i>, (&lt; συμμετρέω) <b>in due proportion</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 38, Poll. 4.167.
συμμεμιγμένως	Adv.<br><b>confusedly</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 677.
συμμένω	<b>hold together, keep together</b>, αἴτιον τοῦ ἓν εἶναι καὶ συμμένειν Arist. <i>Metaph.</i> 1077a24; of an army, Th. 7.80, Isoc. 4.148, D. 8.46; of two states, οὕτω… μάλιστα συμμένοιμεν ἄν X. <i>HG</i> 7.1.2; of persons, PAmh. 2.124.1 (ii AD). of treaties or agreements, <b>hold, stand fast, continue</b>, συμβάσιες ἰσχυραὶ οὐκ ἐθέλουσι συμμένειν Hdt. 1.74; ξυνέμεινεν ἡ ὁμαιχμία Th. 1.18; ἡ ἀρχὴ ἐς τοῦτο ξυνέμεινεν Id. 8.73; χαλεπὸν φιλίαν συμμένειν Pl. <i>Phdr.</i> 232b, cf. Arist. <i>EN</i> 1133a12; τῷ ἀντιποιεῖν… σ. ἡ πόλις <i>ib.</i> 1132b34; cf. μένω 1.5.
συμμερίζω	<b>distribute in shares</b>, in <i>Med.</i>, πολύπουν κυσί D.L. 6.77; <b>parcel out</b>, Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> 336.11; — Pass., τὸ πλῆθος ἦν ἑκατέροις συμμεριζόμενον ταῖς γνώμαις D.S. 37.2.12. <i>Med.</i>, <b>take share in</b> or <b>with</b>, κλέπτῃ <font color="brown">v.l.</font> in LXX Pr. 29.24; τῷ θυσιαστηρίῳ 1 Ep. Cor. 9.13; so in <i>fut. Act.</i> συμμεριοῦσι (<font color="brown">v.l.</font> -μετριοῦσι) Vett.Val. 264.20. Pass., <b>to be divided together with</b>, c. dat., Procl. <i>Inst.</i> 190, Dam. <i>Pr.</i> 271.
συμμεριστής	οῦ, ὁ, <b>sharer</b>, esp. under a will, BGU 600.6 (ii/iii AD), cf. Suid. s.v. μερίτην ; also συμμερίτης [ι], Sch. rec. A. <i>Th.</i> 508; fem. συμμερίστρια, Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 703.
συμμερίτης	= συμμεριστής.
συμμεριτεύω	<b>share with</b>, c. dat., BGU 993 iii 2 (ii BC).
συμμεσουρανέω	<b>culminate together</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 79, Alm. 8.4, al.
συμμεσουράνημα	ατος, τό, <b>culmination of a star</b>, ἑῷον, as the sun is rising, ἑσπερινόν, as the sun is setting, Ptol. <i>Alm.</i> 8.4.
συμμεσουράνησις	εως, ἡ, <b>simultaneous culmination</b>, Str. 1.1.21, Ptol. <i>Alm.</i> 8.4.
συμμεταβαίνω	<b>pass over together</b>, J. <i>AJ</i> 15.6.6, S.E. <i>M.</i> 10.26, Luc. <i>Nigr.</i> 38; c. dat., τὰ ῥήματα βαίνει τοῖς προσώποις A.D. <i>Synt.</i> 236.4.
συμμεταβάλλω	<b>change along with</b>, τύχας χρώμασι καὶ πέπλοις <i>AP</i> 15.46.4; ταῖς ὥραις τὰς διαίτας Plu. <i>Luc.</i> 39, cf. Gal. 15.734; σ. τοὺς τόπους <b>exchange</b> places <b>simultaneously</b>, Arist. <i>Mete.</i> 358b33 (Ald.); σ. τὰς χώρας <b>change</b> their places of abode, Plu. 2.424e, cf. Jul. <i>Or.</i> 1.13d; τὸ γένος <b>change its</b> gender, A.D. <i>Adv</i>. 184.3; — <i>Med.</i>, <b>change sides and take part with</b>, τινι Aeschin. 3.165, cf. Luc. <i>Epigr.</i> 14.4. intr. in <i>Act.</i>, <b>change with</b> or <b>together</b>, Arist. <i>GA</i> 716b4, MA 702b23, <i>EN</i> 1100a28, Str. 10.2.12, Ph. 1.276.
συμμετάγω	<b>carry away together</b>, τὸν ἀκροατὴν ἑαυτῷ Eust. <i>ad D.P.</i> p. 75.32 B.
συμμεταδίδωμι	<b>impart information about</b> a matter, σ. τινί τινος or περί τινος, Plb. 5.36.2, 22.14.7.
συμμεταίτιος	ον, <b>contributing jointly</b>, πρός τι Pl. <i>Ti.</i> 46e.
συμμετακινέω	<b>transfer at the same time</b>, Gal. 18(2).888; — Pass., Plot. 4.44.29.
συμμετακοσμέω	<b>revise</b> a manuscript, Gal. 17(1).854; — Pass., <b>change one΄s habits along with</b>, τινι Plu. <i>Alex.</i> 47.
συμμεταλαμβάνω	<b>partake in</b> a thing <b>with</b> another, τινί τινος J. <i>AJ</i> 5.9.1; c. gen., κινήσεων M.Ant 9.41; πάθους A.D. <i>Adv</i>. 162.7.
συμμεταλλάσσω	<b>change at the same time</b>, τὸ ἦθος Tim.Gaz. ap. Ar.Byz. <i>Epit.</i> 89.16, cf. Phld. <i>D.</i> 1.24.
συμμεταπίπτω	<b>change along with</b>, τοῖς αὐτομολοῦσιν Aeschin. 3.75; τῷ συμφέροντι Arist. <i>MM</i> 1209b16, cf. Gal. 17 (2).569, 18(2).203; τῷ μεταβαλλομένῳ συμμετέπιπτε θρόῳ <i>AP</i> 9.584.14.
συμμεταποιέω	<b>alter along with</b> or <b>together</b>, Philum. <i>Ven.</i> 4.8.
συμμεταρρέω	<b>flow away together</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 112 D.
συμμεταρρυθμίζω	<b>bring into harmony with</b>, τῷ πρέποντι τὰ πράγματα Men. <i>Prot.</i> p. 14 D.
συμμετασχηματίζω	<b>make a corresponding change in</b> a thing, τὰς ψυχάς Onos. 13.2; — Pass., <b>change form along with</b>, τὰ πτωτικὰ συμμετασχηματίζεται τοῖς ἀριθμοῖς A.D. <i>Adv</i>. 143.13; <i>metaph</i>, οἱ τοῖς καιροῖς συμμετασχηματιζόμενοι Aesop. 307.
συμμετατίθημι	<b>transfer at the same time</b>, in <i>Med.</i>, τὸν θυρεὸν συμμετατίθεσθαι πρὸς τὸν τῆς πληγῆς καιρόν <b>shift one΄s</b> shield <b>at the same time</b> to meet the blow, Plb. 18.30.7; — Pass., <b>change along with</b>, ταῖς τῶν πραγμάτων μεταβολαῖς Id. 9.23.4, cf. A.D. <i>Synt.</i> 239.9; abs., <i>ib.</i> 162.19.
συμμετατρέπω	<b>change along with</b>, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 8.
συμμεταφέρω	<b>transfer at the same time</b>, Placit. 4.14.1; σ. τὴν ἀτοπίαν τῷ λόγῳ <b>carry over together with</b>, Plu. 2.1071b; — Pass., <b>to be borne away together</b>, Id. <i>Ant.</i> 66.
συμμεταχειρίζομαι	Med, <b>take charge of along with</b>, μεθ’ ἡμῶν τὸ σῶμα Is. 8.22.
συμμεταχωρέω	<b>change position with</b>, c. dat., Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 152.1.
συμμετέχω	<b>partake of with, take part in with</b>, c. dat. pers. et gen. rei, Βάκχαις συμμετασχήσω χορῶν E. <i>Ba.</i> 63; τινὶ τῆς μάχης, τῆς ἀριστείας, Plu. <i>Pyrrh.</i> 4, <i>TG</i> 4; c. dat. pers., PLond. 5.1660.19 (viAD); c. gen. rei, δορός E. <i>Supp.</i> 648; τοῦ ἔργου X. <i>An.</i> 7.8.17 (<font color="brown">v.l.</font>); βουλῆς Arist. <i>Pol.</i> 1330a21; abs., Pl. <i>Tht.</i> 181c; cf. συμμετίσχω.
συμμετεωρίζομαι	Pass., <b>to be raised together with</b>, Str. 1.3.15; <i>metaph</i>, <b>to be excited together with</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.352S. of the breathing, <b>become shallow at the same time</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.7.1.
συμμετεωροπολέω	<b>walk on air together with</b>, τῷ θεῷ Philostr. <i>VA</i> 6.11.
συμμετίσχω	= συμμετέχω, τῆς αἰτίας S. <i>Ant.</i> 537.
συμμετοικέω	<b>emigrate</b> or <b>move along with</b>, εἰς Ῥώμην τινί Plu. <i>Num.</i> 21, cf. Sotion <i>Parad.</i> p. 189 W.
συμμετοικίζομαι	Pass., <b>migrate, change abodes together with</b>, τινι Ael. <i>NA</i> 12.35; τῷ Ἀἰακῷ… εἰς Φθίαν Eust. 77.4.
συμμέτοχος	ον, <b>partaking with</b> another <b>in</b> a thing, τινί τινος J. <i>BJ</i> 1.24.6, cf. Ep. Eph. 5.7; as <i>Subst.</i>, <b>joint owner</b>, PLond. 5.1733.52 (vi AD).
συμμετρέω	<b>measure jointly</b> or <b>in company</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.11, 2.10.<br><b>include in the reckoning</b>, κόλπος, λίμνη, Agathem. 5.24, 3.10 (both Pass.).<br><b>measure</b> or <b>calculate by comparison</b>, τὸ αἱρετώτερον Phld. <i>Rh.</i> 2.11 S. ; — Pass., <b>to be so measured</b>, Arist. <i>Mech.</i> 853b39; ἦμαρ ξυμμετρούμενον χρόνῳ this day <b>measured by comparison with</b> or <b>calculated by</b> the time of his absence, S. <i>OT</i> 73; [ἔφθιτο]… μακρῷ συμμετρούμενος χρόνῳ he died <b>in right measure with</b> (i.e.<br><b>having reached to</b>) length of days, <i>ib.</i> 963; abs., οἷς ἐνευδαιμονῆσαί τε ὁ βίος καὶ ἐντελευτῆσαι ξυνεμετρήθη who <b>had</b> their life <b>measured out…</b>, Th. 2.44; πρὸς εὐωδίαν σ. αἱ τροφαί <b>are calculated</b> to produce, Thphr. <i>CP</i> 6.18.3; σ. πρὸς ἀνδρὸς πνεῦμα <b>is calculated to suit</b> it, D.H. <i>Dem.</i> 43; σ. τινί Luc. <i>Gall.</i> 27; εἴς τι Philostr. <i>Im.</i> 1.28. <i>Med.</i>, <b>measure for oneself</b>, συμμετρήσασθαι τὴν ὥρην τῆς ἡμέρης <b>compute</b> the <b>exact</b> time of day, Hdt. 4.158; ξυνεμετρήσαντο [τὸ τεῖχος] ταῖς ἐπιβολαῖς τῶν πλίνθων <b>calculated</b> its height <b>by counting</b> the courses of bricks, Th. 3.20; σ. πρὸς ἄλληλα Pl. <i>Ti.</i> 39c; σ. τὴν δαπάνην, τὰς ἐφόδους, D.H. 4.19, 7.10; τὰ διανύσματα Plb. 9.15.3; <b>check</b> measured quantities, PAmh. 2.59.10 (ii BC).<br><b>limit</b>, φιλοχρηματίαν Poll. 4.39; — <i>Med.</i>, σ. τὸν δρόμον ἐς τὸ ἀνεκτόν τινι Philostr. <i>Im.</i> 2.2; — Pass., συμμεμετρημένον <b>of limited size</b>, Poll. 3.88, cf. 9.24; τῇ τῶν λεπτῶν ἐδωδῇ συμμεμετρηθείς <b>limited to…</b>, Iamb. <i>VP</i> 3.13.
συμμέτρησις	εως, ἡ, <b>measuring by comparison</b>, ἡ ξ. τῶν κλιμάκων <b>computation</b> of their length, Th. 3.20; τῇ σ. καὶ συμφερόντων καὶ ἀσυμφόρων Epicur. Ep. 3 p. 63U., cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 76 W. ; τοῦ χρόνου D.H. <i>Lys.</i> 5, cf. Herod.Med. ap. Orib. 10.5.4.
συμμετρία	ἡ, <b>commensurability</b>, opp. ἀσυμμετρία, Arist. <i>Metaph.</i> 1061b1, cf. 1004b11, <i>EN</i> 1133b18; πρὸς τὴν σ. τῶν καθ’ ἡμᾶς ἀνθρώπων <b>in comparison</b> with, measured by the <b>standard</b> of…, PMonac. 6.39 (vi AD).<br><b>symmetry, due proportion</b>, one of the characteristics of beauty and goodness, βίου συμμετρίῃ by <b>harmony</b> of life, Democr. 191, cf. Pl. <i>Phlb.</i> 64e sq. ; ἡ νυκτὸς πρὸς ἡμέραν σ. Id. <i>R.</i> 530a; ἡ πρὸς ἄλληλα σ. Id. <i>Sph.</i> 228c; of exercise to food, Hp. <i>Vict.</i> 1.2; τροφῆς καὶ ἀέρος Thphr. <i>CP</i> 2.9.13; σ. τῶν λαμβανομένων Sor. 1.94; σιτίων τε καὶ πομάτων Gal. 6.7; τῶν φαρμάκων Id. 13.988; κατὰ μίαν σ. in a fixed <b>proportion</b>, Id. 6.272; παρὰ τὴν σ. out of <b>proportion</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1308b12; but σ. πρός τι, also, <b>proportion calculated to produce…</b>, Pl. <i>Ti.</i> 66d; ἡ τῶν καλῶν σ. Id. <i>Sph.</i> 235e; ὑγίειαν ἐν… σ. θερμῶν καὶ ψυχρῶν τίθεμεν Arist. <i>Ph.</i> 246b5, cf. Gal. 6.13, 15, al. ; ἡ τοῦ τῶν γάμων χρόνου σ.<br><b>suitability</b>, Pl. <i>Lg.</i> 925a; pl., αἱ σ. the <b>proportions</b>, Id. <i>Ti.</i> 87d, <i>Sph.</i> 235d, 236a.<br><b>suitable relation, convenient size</b>, πόρων Epicur. Ep. 2 p. 49U. ; pl., σ. καὶ ἁρμονίαι τῶν… πόρων Id. <i>Fr.</i> 250.<br><b>a woman΄s robe without a train</b>, PSI 4.341.7 (iii BC), Poll. 7.54, Hsch.
συμμετρικός	ή, όν, <b>of moderate size</b>, Poll. 9.24.
συμμέτριος	ον, <b>of the same class</b> or <b>standard</b>, PMasp. 310.10 (vi AD), PLond. 5.1711.28 (vi AD).
σύμμετρος	ον, (&lt; μέτρον) <b>commensurate with, of like measure</b> or <b>size with</b>, σύμμετρος σῷ ποδί (sc. ἡ βάσις) E. <i>El.</i> 533; χαμεύνῃ Id. <i>Fr.</i> 676; βόστρυχον… σύμμετρον τῷ σῷ κάρᾳ <b>exactly like</b> it, A. <i>Ch.</i> 230; esp. of Time, <b>commensurate with, keeping even with</b>, δαλὸν ἥλικα ξύμμετρόν τε διαὶ βίου <i>ib.</i> 610 (lyr.); τῷδε τἀνδρὶ σ.<br><b>being of like age with</b> him, S. <i>OT</i> 1113; ποίᾳ ξύμμετρος προὔβην τύχῃ ; <b>coincident with</b> what chance have I come? i.e. in the very nick of time, Id. <i>Ant.</i> 387, cf. E. <i>Alc.</i> 26 (infr. III). in Mathematics, <b>having a common measure</b>, σύμμετροι αἱ τῷ αὐτῷ μέτρῳ μετρούμεναι (sc. γραμμαί) Arist. <i>LI</i> 968b6; freq. denied of the relation between the diagonal of a square and its side, Id. <i>APo.</i> 71b27, <i>APr.</i> 41a26, <i>Ph.</i> 221b25, <i>Rh.</i> 1392a18; [τὸ νόμισμα] πάντα ποιεῖ σύμμετρα <b>commensurable</b>, Id. <i>EN</i> 1133b22; μήκει οὐ σύμμετροι τῇ ποδιαίᾳ not lineally <b>commensurate</b> with the one-foot side, Pl. <i>Tht.</i> 147d, cf. 148b; Comp., of musical intervals, ταῖς αἰσθήσεσιν εὐληπτότερα τὰ συμμετρότερα Ptol. <i>Harm.</i> 1.10.<br><b>in accord with the metre</b>, S. <i>Eleg.</i> 1; σύμμετροι ἐπεκτύπεον ποδῶν χορείαις <b>in time</b>, Tim. <i>Pers.</i> 213.<br><b>in measure with, proportionable, exactly suitable</b>, λόγοι ἀνδράσι σ. Isoc. 4.83, cf. 5.110, 12.135; γῆ θηρίοις μᾶλλον ἢ ἀνθρώποις σ. Str. 15.1.26; σ. πρός τι Pl. <i>Lg.</i> 625d, Metrod. <i>Fr.</i> 1, etc. ; c. dat., Pl. <i>Men.</i> 76d, <i>Ti.</i> 67c, Epicur. <i>Fr.</i> 81 (Comp.). abs., <b>in right measure, in due proportion, symmetrical</b>, opp. ὑπερβάλλων and ἐλλείπων, Arist. <i>EN</i> 1104a18, al. ; τὸ σ. καὶ καλόν Pl. <i>Phlb.</i> 66b; τῶν φύσει ξηροτέρων… ὡς πρὸς τὸν σ. παραβάλλειν Gal. 6.360, cf. 27, al. generally, <b>fitting, meet, due</b>, ξύμμετρον δ’ ἔπος λέγω A. <i>Eu.</i> 532 (lyr.); δένδρον πολυκαρπότερον τοῦ συμμέτρου Pl. <i>Ti.</i> 86c, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.288S., al. ; ξύμμετρος ὡς κλύειν <b>within fit distance</b> for hearing, S. <i>OT</i> 84.<br><b>moderate</b>, πόνοι Isoc. 1.12; ὥστε σύμμετρον… τὸ πνεῦμα… ποιεῖν Antiph. 202.16; σ. τροφαί Sor. 1.26, cf. 49, al. ; σ. στέγη <b>moderate in size</b>, X. <i>Oec.</i> 8.13; <b>of suitable size</b>, σκῆπτρον OGI 56.62 (Canopus, iii BC). Adv. -τρως <b>in moderation</b>, Isoc. 1.32, etc. ; <b>in due time</b>, ἀφίκετο E. <i>Alc.</i> 26; σ. πρὸς ἑωυτόν <b>conveniently</b>, Hp. <i>Off.</i> 3; σ. ἔχειν πρός τι to be <b>in proportion</b> to…, X. <i>Eq.</i> 1.16; εἴς τι Arist. <i>Mir.</i> 834a15; σ. ἴσχειν λεπτότητος καὶ πάχους Pl. <i>Ti.</i> 85c; τὸ μετὰ νοῦ καὶ τὸ σ. Nicom.Com. 1.36; = μετρίως, φέρειν IG 12(7).396.31 (Amorgos, ii BC), cf. Aristid.Quint. 2.5. Comp. -ότερον <b>more fittingly</b>, D. 61.27 (<font color="brown">v.l.</font> -ώτερον).
συμμετρότης	ητος, ἡ, = συμμετρία, Gal. 19.491.
συμμηνία	ἡ, (&lt; μήνη) <b>period when the moon does not shine</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 46 codd. (νεομηνία cj. Müller); pl., Theo Sm. p. 194 H.
συμμηνιακός	ή, όν, <b>monthly</b>, σύνοδος Theo Sm. p. 194 H.
σύμμηνος	ὁ, <b>colleague on the monthly committee</b> of ναοποιοί <i>Supp.Epigr.</i> 4.535.16, 536 (Ephesus).
συμμηρία	ἡ, <b>meeting of the thighs</b>, Sor. 1.103 (pl.).
σύμμηρος	ον, <b>with the thighs closed</b>, μηροὶ σ. Hp. <i>Art.</i> 77, <i>Hippiatr.</i> 14; = <b>compernis</b>, <i>Gloss.</i>
συμμηρύομαι	<b>wind together, connect</b>, M.Ant 8.23 (Pass.).
συμμήρυσις	εως, ἡ, <b>winding together, connexion</b>, M.Ant. 4.40.
συμμήστωρ	ορος, ὁ, <b>fellow-counsellor</b>, A.R. 1.228; συμμήστορα Μοίρην Orph. <i>Fr.</i> 47 adn. 14.
συμμητιάομαι	<b>take counsel with</b> or <b>together</b>, <i>Il.</i> 10.197.
συμμηχανάομαι	<b>help to provide</b> or <b>procure</b>, τὰ ἐπιτήδειά τισι X. <i>Cyr.</i> 1.6.11; τὰ πρὸς τὸν βίον Muson. <i>Fr.</i> 14 p. 72H.<br><b>form plans with</b>, τινι Plu. <i>Alex.</i> 72. Pass., <b>to be mechanically adapted</b>, Arist. <i>PA</i> 687b6.
συμμιαίνω	<b>defile together with</b>, τινι LXX Ba. 3.10, J. <i>BJ</i> 4.6.3.
συμμιαιφονέω	<b>to be a murderer with</b>, τινι Heraclit. Ep. 7.3.
σύμμιγα	Adv.<br><b>promiscuously with</b>, c. dat., Hdt. 6.58.
συμμίγδην	Adv. = σύμμιγα, Nic. <i>Th.</i> 677, Man. 4.266, etc.
συμμιγής	ές, <b>mixed up together, commingled, promiscuous</b>, βοσκήματα S. <i>Tr.</i> 762; φόνος E. <i>Rh.</i> 431; τεύχη Id. <i>Cyc.</i> 226; βοή Tim. <i>Pers.</i> 35, Ar. <i>Av.</i> 771 (lyr.); ἠχὴ ἄκριτος καὶ σ. Plu. <i>Tim.</i> 27; ὑπὸ συμμιγεῖ σκιᾷ in a <b>dense</b> shade, opp. ἐν ἡλίῳ καθαρῷ, Pl. <i>Phdr.</i> 239c; σ. δρυμοί Plu. <i>Caes.</i> 20; of water, σ. καὶ θολερός Id. 2.725e. c. dat., <b>commingled with</b>, μελίσσης νάμασιν… συμμιγῆ… θρόμβον milk <b>mixed with</b> honey, Antiph. 52.7, cf. Gal. 6.45, 160; πόνοι… νέοι παλαιοῖσι συμμιγεῖς κακοῖς A. <i>Th.</i> 741 (lyr.), cf. S. <i>Fr.</i> 398; ἀνδρὶ καὶ γυναικὶ σ. κακά <b>common</b> to both, Id. <i>OT</i> 1281. name of a bandage, Sor. <i>Fasc.</i> 19.
σύμμιγμα	ατος, τό, <b>commixture</b>, Plu. 2.922a, 955a.
σύμμικτος	v. σύμμεικτος.
σύμμιλτος	ον, <b>coated with vermilion</b>, IG 7.3073.117, al. (Lebadea).
συμμιμέομαι	<b>join in imitating</b>, Pl. <i>Plt.</i> 274d.
συμμιμητής	οῦ, ὁ, <b>joint imitator</b>, Ep. Phil. 3.17.
συμμιμνήσκομαι	Pass., <b>bear in mind along with</b>, ταῦτα συμμέμνησθέ μοι D. 46.2.
συμμινύθω	<b>decrease together with</b>, σελήνῃ Philostr. <i>VA</i> 5.2.
σύμμιξ	ιγος, ὁ, ἡ, = συμμιγής Hdn. <i>Gr.</i> 1.525.
συμμιξία	ἡ, = σύμμιξις, as gloss on συνουσιασμός, Phot.
σύμμιξις	(or σύμμειξις), εως, ἡ, <b>commingling, commixture</b>, πάντων χρημάτων Anaxag. 4; τινῶν πρὸς ἄλληλα Pl. <i>Phlb.</i> 23d, cf. <i>Plt.</i> 309b; αἰσθήσεως καὶ δόξης Id. <i>Sph.</i> 264b; ἡ τῶν γάμων σ. καὶ κοινωνία Id. <i>Lg.</i> 721a; ἐκ συμμίξεως by <b>commixture</b>, Arist. <i>GA</i> 785b5, cf. Pl. <i>Ti.</i> 60d.<br><b>sexual intercourse</b>, Id. <i>Lg.</i> 839a, Plu. <i>Num.</i> 4. οἱ υἱοὶ τῶν σ. mistranslation of Hebr. <i>benē hatta` ărūbóth</i> ΄sons of pledges΄, i.e. ΄hostages΄, through confusion of root with <i>`ēreb</i> ΄mixed horde΄, LXX 4 Ki. 14.14.
συμμίσγω	v. συμμείγνυμι.
συμμισέω	<b>join with in hating</b>, τοῖς φίλοις τοὺς ἐχθρούς Plb. 1.14.4.
συμμισθόω	<b>lease along with</b>, PSI 10.1143.31 (ii AD); — Pass., POxy. 1637.30 (iii AD); — <i>Med.</i> in act. sense, <i>ib.</i> 499.37 (ii AD).
συμμισοπονηρέω	<b>feel common hatred of what is bad</b>, LXX 2 Ma. 4.36.
συμμνημόνευσις	εως, ἡ, <b>concurrent recollection</b>, S.E. <i>M.</i> 7.279, <i>P.</i> 3.108.
συμμνημονεύω	<b>remember at the same time</b>, τῶν ὁμοίων Plu. 2.460a; ἵνα σῃς τίνος μέρος εἶ M.Ant 9.22; — Pass., Gal. 18(2).327.
συμμνήμων	Dor. συμμνάμων, ονος, ὁ, <b>fellow-magistrate</b> at Chersonesus, SIG 709.49 (ii BC).
συμμνάμων	Dor. for συμμνήμων.
συμμνηστέον	<b>one must mention at the same time</b>, Eust. 728.51.
συμμογέω	<b>share suffering with</b>, τινι Oppian. <i>H.</i> 5.567; <b>toil with</b>, Διὶ Q.S. 5.105 (<font color="brown">v.l.</font> συμμεμαῶτες).
συμμοιράω	<b>impart at the same time</b>; τὰ συμμεμοιραμένα <b>things allotted, destiny</b>, M.Ant 2.5.
σύμμολπος	ον, = συνῳδός, E. <i>Ion</i> 165 (lyr.), <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Ath.Mitt.</i> 24.93 (Tire, Asia Minor).
συμμολύνω	<b>defile</b> or <b>disgrace together</b>, ἑαυτὸν καὶ τὴν αἵρεσιν Phld. <i>Herc.</i> 1289 p. 60V. ; — Pass., LXX Da. 1.8, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 4.
συμμοναρχέω	<b>reign along with</b>, τινι App. <i>BC</i> 5.54.
συμμονή	ἡ, <b>holding together, coherence, permanence</b>, [τοῦ κόσμου] Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.173; [αἱ ψυχαὶ] τῷ σώματι συμμονῆς ἦσαν αἴτιαι <i>ib.</i> 321; <b>holding together</b> of the divine order, M.Ant 5.8; σ. τῶν σπερμάτων <b>preservation</b>, Dsc. <i>Prooem.</i> 9; <b>living together</b>, Muson. <i>Fr.</i> 13A p. 68H. ; in Gramm., <b>close connexion</b>, τῶν πτώσεων A.D. <i>Adv</i>. 202.5.
συμμονόομαι	Pass., <b>to be alone with</b>, ἀλλήλοις J. <i>AJ</i> 17.2.4; abs., <i>ib.</i> 3.4.1.
συμμορία	ἡ, (&lt; μόρα) <b>taxation-group</b> of citizens at Athens, formed for the levy of εἰσφορά in 378/7 BC, and later for the discharge of the τριηραρχία, in 357/6 BC ; see D. 14 (περὶ τῶν σ.) passim, and cf. Clidem. 8, Philoch. 126, Ulp. ad D. 2.29; στρατηγὸς ὁ ἐπὶ τὰς σ. ᾑρημένος IG2². 1629.209 (325/4 BC), cf. Arist. <i>Ath.</i> 61.1; ἡγεμὼν συμμορίας, = συμμοριάρχης, D. 21.157, 28.4, Hyp. <i>Fr.</i> 147; ἐπιμελητὴς τῆς σ. D. 47.22; μετοικικαὶ σ. IG2². 244.26 (337/6 BC). a <b>division</b> of the Athenian fleet, X. <i>HG</i> 1.7.30. a <b>division</b> of the people at Teos, CIG 3065-6 (ii BC); <b>class</b> of ἔφηβοι, PTeb. 316.4, al. (i AD). a <b>company</b> in general, δειπνεῖν κατὰ σ. J. <i>AJ</i> 5.7.3; αἱ Ἀσκληπιοῦ σ., of the medical profession, Aristid. 2.20 J., cf. Lib. <i>Or.</i> 1.44, 17.26, 20.3; a <b>class</b> at school, ἔστι τῆς σ. ὁ κράτιστος he is top of the <b>class</b>, Id. Ep. 139.2. of the Roman <b>classes</b> in the Servian constitution, D.H. 4.18.
συμμοριάρχης	and συμμορίαρχος, ὁ, <b>president of a συμμορία</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 148, PTeb. 316.6, al. (i AD), PSI 5.464.4 (iii AD).
συμμορίαρχος	= συμμοριάρχης.
συμμοριάω	<b>to be in the same συμμορία</b>, Hsch.
συμμορίτης	ου, ὁ, <b>member of a συμμορία</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 146, Poll. 3.53, Harp. s.v. συμμορία.
σύμμορος	ον, <b>united in the same μόρα</b>, Θηβαῖοι καὶ οἱ ξύμμοροι αὐτοῖς Th. 4.93.
συμμορφή	ἡ, <b>common</b> or <b>general aspect</b> of disease, ἡ αὐτὴ ξ. Aret. <i>SA</i> 2.6; ἴκελον τῇδε &lt;τῇ&gt; ξυμμορφῇ <i>ib.</i> 11, cf. 9.
συμμορφίζομαι	Pass., <b>to be conformed to</b>, τινι Ep. Phil. 3.10.
συμμορφόομαι	Pass., = συμμορφίζομαι, Lib. <i>Descr.</i> 30.5, Men. <i>Prot.</i> p. 67 D., <font color="brown">v.l.</font> in Ep. Phil. 3.10.
σύμμορφος	ον, <b>of the same shape as</b>, τινι Nic. <i>Th.</i> 321, cf. Ep. Phil. 3.21; τινος Ep. Rom. 8.29; abs., <b>similar</b>, Luc. <i>Am.</i> 39.
συμμοχθέω	<b>share in toil with</b>, τινι E. <i>IT</i> 690.
συμμοχθηρεύομαι	<b>contribute to suffering</b> of patient, Ruf. <i>Fr.</i> 69.9, Philum. ap. Aët. 5.119.
συμμυέω	<b>initiate together</b>, Plu. <i>Alex.</i> 2 (Pass.).
συμμυολόγος	ον, <b>one that shuts up his words</b>, Hsch.
σύμμυσις	εως, ἡ, <b>closing up</b>, as of the womb, Hp. <i>Superf.</i> 29; σ. καὶ δίοιξις, of flowers, Thphr. <i>CP</i> 2.19.3.
συμμύστης	ου, ὁ, <b>one who is initiated with</b> others, IG 12(8).173.13 (Samothrace, i BC), IGRom. 3.225 (Galatia), <i>Arch. Anz.</i> 30.88 (Bulgaria), Phot. <i>Bibl.</i> p. 97 B. ; fem. σύμμυστις, ιδος, ἡ, acc.<br><b>synmistin</b>, <font color="brown">v.l.</font> for <b>synmysten</b> in Serv. <i>ad Verg. Ecl.</i> 8.78.
συμμύω	<b>shut up, close</b>, of wounds, σὺν δ’ ἕλκεα πάντα μέμυκεν <i>Il.</i> 24.420; of the eyelids, Pl. <i>Ti.</i> 45e; ἄνω κεχηνὼς ἢ κάτω συμμεμυκώς looking up with open lips or down <b>with closed lips</b>, Id. <i>R.</i> 529b (hence, <b>to be silent</b>, ἵνα συμμύσαντες πειθαρχῶσιν prob. in Plb. 30.32.8); also of other openings, as of the <b>os uteri</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.51, Arist. <i>HA</i> 582b19, al. ; of pores, Pl. <i>Phdr.</i> 251b; of bivalve shell-fish, Epich. 42, Arist. <i>HA</i> 535a18; of the ΄sleep’ of plants, Thphr. <i>CP</i> 2.19.1, al., <i>Gp.</i> 11.20.3; of shields which ΄give’ under a blow, Thphr. <i>HP</i> 5.3.4; of the double reed of a musical instrument, <i>ib.</i> 4.11.4; of green wood, <i>ib.</i> 5.6.3.
συμμωραίνω	<b>to be foolish together</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 394.
συμός	<i>Lacon.</i> for θυμός, <i>An.Ox.</i> 1.197.
συμπαγής	ές, <b>joined together, compacted</b>, Pl. <i>Ti.</i> 45c, 46b, 56e, Gal. 18(2).72.
συμπαγία	ἡ, = σύμπηξις, Stob. 1.49.69; <b>fitting together</b>, τῶν γραμμάτων prob. in Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.25 (pl.); cf. συμπηγία.
συμπάθεια	ἡ, <b>fellow-feeling, sympathy</b>, Arist. <i>Pr.</i> 7 tit., etc. ; τῆς ἐλαίας πρὸς τὴν ἄμπελον <i>Gp.</i> 9.14.1; <b>pity</b>, οὐδεμίαν σ. λαμβάνειν D.S. 13.57; <b>mea</b> σ. my <b>self-pity</b>, Cic. <i>Att.</i> 10.8.10. in the Philosophy of Epicurus, <b>corresponding ΄affection΄</b> or <b>quality, affinity</b>, Ep. 1 p. 11U. (pl.), al. ; ὁμούρησις καὶ σ. of body and soul, <i>ib.</i> p. 20 U. ; also in <i>Stoic.</i> Philos., <b>affinity</b>, τῶν μερῶν πρὸς ἄλληλα κοινωνία καὶ σ. <i>Stoic.</i> 2.170, cf. 145; in Music, used of chords <b>which vibrate together</b>, Theo Sm. p. 51 H. ; <b>sympathetic vibration</b> of bronze vessels, Plb. 21.28.9.<br><b>affinity, concord</b> of heavenly bodies, Vett.Val. 5.13.<br>Gramm., <b>analogy</b>, A.D. <i>Adv</i>. 173.26, <i>Synt.</i> 168.18.<br>Medic., <b>sympathetic affection</b> of the body, opp. ἰδιοπάθεια, Sor. 1.63, 2.22, Gal. 8.30; ἔστι τις [τῇ μήτρᾳ] πρὸς τοὺς μαστοὺς φυσικὴ σ. Sor. 1.15.
συμπαθέω	<b>to be sympathetically affected</b>, δοκεῖ ἡ ψυχὴ καὶ τὸ σῶμα συμπαθεῖν ἀλλήλοις Arist. <i>Phgn.</i> 808b11; ξ. κεφαλῇ τὰ μέσα Aret. <i>CD</i> 1.4, cf. Gal. 8.33; — Pass., J. <i>AJ</i> 16.11.8. c. dat. pers., <b>sympathize with</b>, τοῖς φίλοις Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 66. c. dat. rei, <b>sympathize in, feel for</b>, ἀτυχίαις Isoc. 4.112 (<font color="darkorange">dub.</font>), cf. Ep. Hebr. 4.15, Plu. <i>Cleom.</i> 1, etc. abs., <b>feel sympathy</b>, Id. <i>Tim.</i> 14, IG 14.760 (Naples, i AD); ἐκ τοῦ παθεῖν γίγνωσκε καὶ τὸ συμπαθεῖν· καὶ σοὶ γὰρ ἄλλος συμπαθήσεται παθών (<i>fut. Med.</i> in act. sense) Philem. 230, cf. Phld. <i>Po.</i> 5.33.
συμπαθής	ές, <b>affected by like feelings, sympathetic</b>, οὐδεὶς ὁμαίμου συμπαθέστερος φίλος Pl.Com. 192; σ. ἐστιν ὁ ἀκροατὴς τῷ ᾄδοντι Arist. <i>Pr.</i> 921a36, cf. <i>Pol.</i> 1340a13; πρὸς τὰ γεννηθέντα συμπαθέστεραι μᾶλλον αἱ μητέρες γίνονται [τῶν τιτθῶν] Sor. 1.87, cf. 88.<br><b>exerting mutual influence, interacting</b>, ἡ ψυχὴ καὶ τὸ σῶμα συμπαθῆ Arist. <i>Phgn.</i> 808b19, cf. Epicur. Ep. 1 p. 20U. ; νεῦρα ἀλλήλοις σ. <i>AP</i> 11.352 (Agath.); <b>sensitive to influence</b>, τὸ ἐν τῇ καρδίᾳ θερμόν… συμπαθέστατον Arist. <i>PA</i> 653b6, cf. Thphr. <i>CP</i> 1.7.4; of the members of an organism, Hp. <i>Alim.</i> 23, Plot. 4.5.8; ὁ κόσμος σύμπνους καὶ σ. αὐτὸς αὑτῷ Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.264; <b>exciting sympathy</b>, χερῶν σ. ὑπτιασμός Phld. <i>Rh.</i> 1.52 S., cf. D.H. 2.45; <i>Sup.</i>, PHerc. 176 p. 39V. of planets, <b>in concord</b>, Vett.Val. 37.14; defined by Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).226. Adv. -θῶς <b>sympathetically</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 37 O., Cic. <i>Att.</i> 12.44.1; τῇ σελήνῃ Str. 3.5.8; σ. ἔχειν πρός τινα J. <i>AJ</i> 7.10.5; συμπαθέστερον ἐρᾶσθαι Arist. <i>Mir.</i> 846b9, cf. Plu. 2.3c; -έστατα IG 12(2).58b33 (Mytil., 1 BC).
συμπάθησις	εως, ἡ, <b>sympathy</b>, Hp. <i>Praec.</i> 14.
συμπαθία	Ion. -ίη, ἡ, = συμπάθεια, Phld. <i>Mort.</i> 8, Aret. <i>SA</i> 1.8 (<font color="brown">v.l.</font>), <i>APl.</i> 4.143 (Antip. Thess.), IGRom. 4.503.19 (Pergam.).
συμπαιανίζω	v. συμπαιωνίζω.
συμπαιγμός	ὁ, <b>collusion</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 31 vi 15 (ii BC), <i>Gloss.</i>
συμπαιγνία	ἡ, = συμπαιγμός, <i>Gloss.</i>
συμπαιδαγωγέω	<b>bring up along with</b>, Them. <i>Or.</i> 9.124a, <i>Or.</i> 18.225a.
συμπαιδεύω	<b>teach together</b>, τοὺς υἱούς J. <i>AJ</i> 16.8.3; — Pass., <b>to be educated with</b> others, Isoc. 9.22; μετά τινος Is. 9.28; τινι <i>ib.</i> 37, cf. Plb. 6.44.9.<br><b>educate at the same time</b>, εἴς τι X. <i>Oec.</i> 5.13.
συμπαίζω	<i>fut.</i> -ξομαι Luc. <i>DDeor.</i> 4.3 : — <b>play</b> or <b>sport with</b>, ὦναξ, ᾧ… Ἔρως καὶ Νύμφαι… συμπαίζουσι, of Dionysus, Anacr. 2.4, cf. 14.4, S. <i>OT</i> 1109 (lyr.), Men. <i>Epit.</i> 261, POxy. 471.82 (ii AD); abs., Hdt. 1.114, Theoc. 11.77; c. acc. cogn., μετ’ ἐμοῦ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν <b>keep</b> the feast <b>together</b> with me, Ar. <i>Pax</i> 817 (lyr.); but c. acc. pers., <b>make sport of</b>, PCair. Preis. 2.11 (iv AD); so c. dat., BGU 1027.20 (iv AD).
συμπαίκτης	ου, Dor. συμπαίκτας, ὁ, = συμπαιστής, <i>AP</i> 5.213 (Mel.); — fem. συμπαίκτρια, ἡ, Ant.Lib. 21.1; συμπαίκτειρα, Orph. <i>H.</i> 29.9. in Lat. form <b>senpectas</b> (acc. pl.), = <b>consolers</b>, <i>Benedicti Regula Monachorum</i> 27, <i>Gloss.</i>
συμπαίκτρια	ἡ, fem. of συμπαίκτης.
συμπαίκτειρα	ἡ, fem. of συμπαίκτης.
συμπαίκτωρ	ορος, ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for συμπαίστωρ.
συμπαίσδεν	Dor. for συμπαίζειν, Theoc. 11.77.
συμπαιστής	οῦ, ὁ, <b>playmate, playfellow</b>, Pl. <i>Min.</i> 319e, Ael. <i>NA</i> 14.28; — fem. συμπαίστρια, ἡ, Ar. <i>Ra.</i> 413, Hld. 2.24, 7.14.
συμπαίστρια	ἡ, fem. of συμπαιστής.
συμπαίστωρ	ορος, ὁ, = συμπαιστής, X. <i>Cyr.</i> 1.3.14 (<font color="brown">v.l.</font> -παίκτ-), <i>AP</i> 6.154 (Leon. or Gaet.), 162 (Mel.).
συμπαίω	<b>dash together</b> or <b>against</b>, πῶλοι… μέτωπα συμπαίουσι… ὄχοις S. <i>El.</i> 727. intr., ἔριδος συνέπαισε κλύδων E. <i>Hec.</i> 116 (anap.) (-πεσε codd., Sch.).
συμπαιωνίζω	<b>sing the paean with</b> another, D. 19.128 (-παιαν- cod. A), Lib. <i>Or.</i> 24.23 (<font color="brown">v.l.</font> -παιαν-); generally, <b>shout out together</b>, Plb. 2.29.6 (-παιαν-).
συμπαλαίω	<b>wrestle in company with</b>, Plu. <i>Alc.</i> 4; abs., <i>metaph</i>, Plb. 24.13.2; <b>assist in wrestling</b>, τινι Philostr. <i>Im.</i> 2.21; <b>wrestle with</b> an opponent, Gal. 6.316, Longus 2.2.
Συμπανέλληνες	οἱ, <b>all the Hellenes together</b>, CIG 3833 (Aezani).
συμπανηγυρίζω	<b>attend a solemn assembly together</b>, D.H. 4.25, <i>Rh.</i> 2.5, POxy. 1025.11 (iii AD); c. dat. pers., J. <i>AJ</i> 9.13.2, Plu. <i>Demetr.</i> 25, Arr. <i>Epict.</i> 3.5.10, Hdn. 4.9.4.
συμπανηγυρισταί	οἱ, <b>persons who join in keeping festival</b>, Poll. 1.34.
συμπανουργέω	<b>play the knave along with</b>, τινι Plu. 2.64c.
σύμπαντι	Adv.<br><b>in all, amounting to a total of</b>, POxy. 513.20 (ii AD).
συμπαρά	Adv.<br><b>in association</b>, τῶν σ. αὐτῶν, = τῶν μετόχων, Ostr. Mich. 235, 236 (iii AD).
συμπαραβαδίζω	<b>go along together</b>, Them. <i>Or.</i> 22.272b.
συμπαραβύω	<b>cram in along with</b>, τινά τινι Luc. <i>Merc. Cond.</i> 32; — Pass., Id. <i>Pisc.</i> 12.
συμπαραγγέλλω	<b>help in canvassing fór</b> an office (v. παραγγέλλω IV. 2), D.H. 10.58, Plu. <i>Crass.</i> 7.
συμπαραγίγνομαι	<b>to be ready at the same time</b>, of crops ripening, Hdt. 4.199.<br><b>arrive</b> or <b>be present at the same time</b>, PSI 5.502.24 (iii BC); <b>come together</b>, Ev. Luc. 23.48.<br><b>come together with</b>, of planets, Vett.Val. 64.22.<br><b>stand by</b> another, τινι D. 59.72, <font color="brown">v.l.</font> in 2 Ep. Ti. 4.16; <b>come in to assist</b>, Th. 2.82, 6.92.
συμπαράγω	<b>help to move sideways</b>, τὴν γνάθον Hp. <i>Art.</i> 30.<br><b>lead alongside</b>, τὴν πεζὴν στρατιὰν σ. παραπλεούσαις ταῖς ναυσίν D.S. 14.59. Pass., <b>to be a parallel derivative</b>, A.D. <i>Pron.</i> 33.1.
συμπαραδηλόω	<b>show at the same time, incidentally</b>, Str. 2.5.13.
συμπαραδίδωμι	<b>give up along with</b>, Procl. <i>in Cra.</i> p. 3P.
συμπαραθέω	<b>run along together</b>, ἄνω κάτω D. 4.41; πεζῇ Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 45, cf. Plu. <i>Them.</i> 10, etc.
συμπαραινέω	<b>join in recommending</b>, χρηστὰ τῇ πόλει ξ. Ar. <i>Ra.</i> 687; καλῶς κακῶς πράσσοντι συμπαραινέσαι S. <i>Fr.</i> 576.<br><b>join in approving</b>, Ar. <i>Av.</i> 852 (lyr.).
συμπαραιτέομαι	<b>deprecate at the same time</b>, A.D. <i>Synt.</i> 296.19.
συμπαρακαθέζομαι	<b>sit down beside also</b>, <i>aor.</i> συμπαρεκαθέζετο Pl. <i>Ly.</i> 207b; <b>sit down beside</b>, Them. <i>Or.</i> 22.272b.
συμπαρακαθίζω	<b>sit close beside</b>, ἐν θρόνῳ Them. <i>Or.</i> 15.189c; — <i>Med.</i>, <b>make to sit beside one also</b>, D. 28.15.
συμπαρακαλέω	<b>call upon</b> or <b>exhort together</b>, ἐπὶ συμμαχίαν Pl. <i>R.</i> 555a; <b>invite at the same time</b>, εἰς τὴν θήραν X. <i>Cyr.</i> 8.1.38; ἥρωας σ. οἰκήτορας <b>invite</b> them as…, <i>ib.</i> 3.3.21; c. inf., σῶσαι Din. 1.65; <b>summon at the same time</b>, ἀπὸ τῶν συμμάχων πρέσβεις X. <i>HG</i> 4.8.13.
συμπαρακατακλίνω	<b>make to lie beside</b>, τινά τινι D.C. 60.18.
συμπαράκειμαι	<b>to be adjacent</b>, Epicur. Ep. 2 p. 49U., Plb. 6.53.8, Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> 348; — Gramm., -κειμένη θέσις ῥημάτων καὶ ὀνομάτων of verbs and substantives, as ἱδρῶθ’ ὃν ἵδρωσα, Eust. 477.42.
συμπαρακελεύομαι	<i>Med.</i>, <b>help in inciting</b>, Isoc. 13.21.
συμπαρακμάζω	<b>decay simultaneously with</b>, τινι Dsc. 2.180.
συμπαρακολουθέω	<b>follow along</b> or <b>in a parallel line with, keep up with</b>, τινι Pl. <i>Plt.</i> 308d, etc. ; ἡ τύχη σ. τῷ ἀνθρώπῳ Aeschin. 3.157; ἡ μνήμη σ. τῷ χρόνῳ Isoc. 5.134; σ. τῷ λόγῳ Pl. <i>Plt.</i> 271c; abs., φόβος ῶν X. <i>Hier.</i> 6.6, cf. Aeschin. 3.233.
συμπαρακομίζω	<b>bring along the coast with</b> one, τὰς ναῦς, of a naval commander, Th. 8.41; — Pass., of the ships, <i>ib.</i> 39. <i>Med.</i>, <b>assist in convoying</b>, D.S. 3.21.
συμπαρακύπτω	<b>bend oneself along with</b>, Luc. <i>Icar.</i> 25.
συμπαραλαμβάνω	<b>take along with</b> one, <b>take in as an adjunct</b> or <b>assistant</b>, κοινωνόν τι σ. Pl. <i>Phd.</i> 65b, cf. 84d, <i>La.</i> 179e, Act. Ap. 15.37; τινὰ ἑαυτῷ BGU 226.12 (i AD); σ. τὴν ἐκτὸς εὐετηρίαν <b>include in their account</b>, Arist. <i>EN</i> 1098b26; τὰς τῶν προτέρων δόξας Id. <i>de An.</i> 403b22; τὰ ὁμολογούμενα Thphr. <i>CP</i> 5.3.7; σ. τοὺς ἐκτὸς τῆς πολιτείας <b>adopt as partisans</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1304a16; <b>call in for advice</b>, φίλους Phld. <i>Oec.</i> p. 72J. ; in receipts, <i>aor.</i> συνπαρέλαβα <b>received also by me</b>, PRyl. 189.8 (ii AD); — Pass., <b>to be invited</b>, Anticl. ap. Ath. 4.157f, Ph. 1.328, J. <i>AJ</i> 15.2.7; σ. ἐπὶ τὰ πράγματα <b>to be called into counsel</b>, D.H. 7.55; <b>to be incidentally involved</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 29O. ; <b>to be called in to help</b>, Sor. 2.15.
συμπαραληπτέον	<b>one must bring in also</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1442a15, Ptol. <i>Tetr.</i> 79.
συμπαραληπτέος	α, ον, <b>to be included also</b>, Arist. <i>MM</i> 1208b6.
συμπαραληπτικός	ή, όν, <b>disposed to take into counsel</b>, ἑτέρων Phld. <i>Vit.</i> p. 24J.
συμπαράληψις	εως, ἡ, <b>calling in, enlistment</b>, ἑτέρων ὡς συνεργῶν Ph. 1.17, cf. 134.
συμπαραλύομαι	Pass., <b>to be paralysed together</b>, Gal. 8.210.
συμπαραμείγνυμι	<b>mix in together</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.11.6; also συμπαραμειγνύω, Ar. <i>Pl.</i> 719 (-μιγ- codd. in both).
συμπαραμειγνύω	= συμπαραμείγνυμι.
συμπαραμένω	<i>fut.</i> -μενῶ PSI 1.64.3 (i BC) : — <b>stay along with</b> or <b>among</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.15, Int. 6; c. dat., Th. 6.89, SIG 567 A 12 (Calymna, iii BC); [γυνὴ] ἀτυχοῦντι συμπαρέμεινεν Men. 325.11, cf. PSI <i>l.c.</i> ; <b>endure as long as</b>, τῷ βίῳ Jul. <i>Caes.</i> 324d.
συμπαραναλίσκω	<i>aor.</i> -ανάλωσα, <b>destroy at the same time</b>, D.C. 47.39.
συμπαρανεύω	<b>express assent also</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1407a37; τοῖς λεγομένοις Aristid. <i>Or.</i> 51 (27).33.
συμπαρανέω	<b>swim beside together</b>, τοῖς ἰχθύσι Aristid. <i>Or.</i> 33 (51).29; so συμπαρανήχομαι, Luc. <i>Tox.</i> 20.
συμπαρανομέω	<b>transgress the laws along with</b>, J. <i>BJ</i> 4.5.5 (in Pass.).
συμπαραπέμπω	<b>escort along with</b> others, τὴν παραπομπήν Aeschin. 2.168; τοὺς πρέσβεις J. <i>Vit.</i> 52, cf. SIG 2848.5 (Delph.); τὰν Πυθαιΐδα SIG 3697 G (ibid., ii BC); τὸν κῶμον Plu. <i>Alex.</i> 67; τὴν ὄψιν σ. τινί <b>follow</b> him with one΄s eyes, Id. <i>Ages.</i> 32.
συμπαραπίπτω	<b>occur to</b>, θεωρήματα οὔπω ἡμῖν συμπαραπεπτωκότα prob. in Archim. <i>Eratosth.</i> p. 430H.
συμπαραπλέω	<b>sail along with also</b>, Plb. 5.68.9, D.S. 4.18, Plu. <i>Demetr.</i> 19, Arr. <i>Fr.</i> 127J., etc.
συμπαραπληρωματικός	ή, όν, <b>expletive</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1.
συμπαραπόλλυμι	<b>destroy along with</b>; <i>Med.</i>, <b>perish along with</b> or <b>besides</b>, D. 19.175.
συμπαραπομπός	ὁ, <b>escort</b>, Schwyzer 369.25 (Amphissa, ii BC, pl.), prob. in IG 5(1).1428.14 (Messene, ii/i BC).
συμπαρασκευάζω	<b>assist in getting ready</b> or <b>bringing about</b>, ὁ δαίμων ἡμῖν ταῦτα συμπαρεσκεύακεν X. <i>Cyr.</i> 7.5.81, cf. D. 18.158; σ. τὰ ἔνδον X. <i>Cyr.</i> 5.3.14; πλοῖα Id. <i>An.</i> 5.1.10; σ. τὸν ἀγῶνα <b>help in providing for</b> it, And. 1.132; καιρὸν σ. κατά τινων D. 23.183; ὁπλίτας σ. ὅπως αἰχμάλωτοι γένωνται Id. 19.230; — <i>Med.</i>, συμπαρασκευασάμενος δύναμιν <font color="red">f.l.</font> in Isoc. 5.101.
συμπαρασπίζω	<b>assist in battle together</b>, Tz. <i>H.</i> 5.227.
συμπαρασπονδέω	<b>join in breaking a truce</b>, Eust. 479.32.
συμπαραστατέω	<b>stand by so as to assist</b>, ἑκόνθ’ ἑκόντι Ζηνὶ σ. A. <i>Pr.</i> 220, cf. Ar. <i>Ec.</i> 15, Gal. 19.172; abs., Ar. <i>Ra.</i> 387 (lyr.).
συμπαραστάτης	ου, ὁ, <b>one who stands by to aid, joint helper</b> or <b>assistant</b>, S. <i>Ph.</i> 675, Ar. <i>Pl.</i> 326.
συμπαρασύρω	΄<b>throw in’ incidentally</b>, φατικῶς Phld. <i>Mus.</i> p. 79K., cf. p. 54K.
συμπαράταξις	εως, ἡ, <b>meeting in battle</b>, Sch. rec. A. <i>Th.</i> 633.
συμπαρατάσσομαι	<i>Att.</i> συμπαρατάττομαι, Pass., <b>to be set in array with</b> others, <b>fight along with</b>, X. <i>HG</i> 3.5.22; μετά τινων <font color="brown">v.l.</font> in D. 18.229, cf. <i>ib.</i> 216; τισι Isoc. 12.180, Lycurg. 144.
συμπαρατείνω	<b>stretch out alongside of</b>, τινί τι Gal. <i>UP</i> 16.10; — Pass., <b>to be so stretched out</b>, Id. 18(1).298, Zos. 3.25, Mich. <i>in EN</i> 553.30; — intr. in <i>Act.</i>, Plot. 3.7.13, Simp. <i>in Cat.</i> 244.22.
συμπαρατηρέω	<b>take care at the same time</b>, ὅπως… D. 16.10; <b>observe carefully at the same time with</b>, c. dat., Gal. 1.137, Aristid. 2.44J. ; — Pass., c. dat., Gal. <i>Phil. Hist.</i> 9, S.E. <i>P.</i> 2.100.
συμπαρατήρησις	εως, ἡ, <b>observation at the same time</b>, S.E. <i>M.</i> 8.154; of indirect observation, Gal. 1.109, 127.
συμπαρατίθημι	<b>place alongside</b>, πεζούς Plb. 2.66.7; — <i>Med.</i>, <b>deposit</b> a document <b>at the same time</b>, BGU 324.18 (ii AD); — Pass., POxy. 1649.10 (iii AD).
συμπαρατρέφω	<b>bring up</b> or <b>keep at the same time</b>, of wild animals kept for hunting, X. <i>Oec.</i> 5.5.
συμπαρατρέχω	<b>run alongside with</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 5, <i>Arat.</i> 7.
συμπαρατροχάζω	= συμπαρατρέχω, Plu. 2.970b.
συμπαρατυγχάνω	<b>happen to be present together</b>, of planets, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.70.
συμπαραφέρω	<b>bring with one</b>, hence, <b>exhibit, exemplify</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.27S.<br><b>carry along together with</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 1.22.5; — Pass., Plu. <i>Caes.</i> 34; <b>rush along together</b>, X. <i>Cyn.</i> 3.10 (<font color="brown">v.l.</font> συμπερι-); <b>follow the same course</b>, of blood-vessels, etc., Gal. 2.391, 822.
συμπαραφύομαι	Pass., <b>grow together</b>, Gal. <i>UP</i> 16.9, Them. <i>Or.</i> 4.56a.
συμπαραχωρέω	<b>give way together with</b>, τῷ ἡλίῳ Thphr. <i>Vent.</i> 61, cf. Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.7.
συμπαρεδρεύω	<b>sit beside</b>, τοῖς ἀθανάτοις Sch. Luc. <i>DMort.</i> 1.1. of planets, <b>to be situated together</b>, τῷ δεσπόζοντι τῶν χρόνων Nech. ap. Vett.Val. 291.20.
συμπάρειμι	(εἰμί <b>sum) to be present also</b> or <b>at the same time</b>, Hp. <i>VM</i> 17, And. 1.12, X. <i>Lac.</i> 2.2, 12.3, etc. ; freq. in Pap., PSI 5.509.8 (iii BC), etc. ; of a desire, Sor. 1.38; of planets, <b>occupy a position together</b>, Vett.Val. 60.21.<br><b>stand by, come to help</b>, τινι X. <i>HG</i> 4.6.1; ἐν ἔργοις Phld. <i>Piet.</i> 37; of an advocate, D. 24.158; <b>act as</b> one΄s <b>representative</b>, PRyl. 120.3 (ii AD), etc.
συμπάρειμι	(εἶμι <b>ibo) march beside together</b>, <i>impf.</i> συμπαρῄει, X. <i>HG</i> 2.1.28, Aeschin. 2.111.
συμπαρεισέρχομαι	<b>go in along with</b>, μετά τινος Luc. <i>Tim.</i> 28.
συμπαρεκτείνω	<b>stretch out side by side, apply</b>, τὴν νόησιν τοῖς λεγομένοις M.Ant 7.30, cf. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 14; — Pass., <b>to be coextensive with</b>, Ascl.Tact. 6.2, Gal. <i>UP</i> 12.15, al., Cleom. 2.1, al., Alex.Trall. <i>Verm.</i> p. 587P. ; — <i>Med.</i>, <b>come into competition with</b>, τινι Suid. s.v. τὴν κατὰ σαυτόν.
συμπαρεμφαίνομαι	Pass., <b>to be expressed as well</b>, i.e.<br><b>appear by implication</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.107.
συμπαρενεκτέον	<b>one must carry along with</b>, Them. <i>Or.</i> 22.275a.
συμπαρέπομαι	<b>go along with, accompany</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.8, <i>Eq.</i> 11.12; <i>metaph</i>, ὅλῃ τῇ ἡμέρῃ Hp. <i>Epid.</i> 5.89; τιμαὶ… ἑκάστοις συμπαρείποντο X. <i>Cyr.</i> 2.1.23, cf. <i>Hier.</i> 8.5, Phld. <i>Oec.</i> p. 53J. ; ὅσοις σ. τις Χάρις Pl. <i>Lg.</i> 667b; αἱ συμπαρεπόμεναι ὀσμαί Arist. <i>Pr.</i> 907a1.
συμπαρέρχομαι	<b>pass by together</b>, Ph. 2.513.
συμπαρέχω	<b>assist in causing</b>, φόβον τοῖς πολεμίοις X. <i>An.</i> 7.4.19; <b>assist in procuring</b>, ἀσφάλειάν τινι <i>ib.</i> 7.6.30; — <i>Med.</i>, εὔκλειαν Id. <i>Smp.</i> 8.43.
συμπαρήκω	<b>to be present together with, accompany</b>, τῷ αἰσθητῷ τὸ αἰσθανόμενον σ. Plu. 2.1024c = 1032b.
συμπάρθενος	ἡ, <b>fellow-maiden</b>, Ael. <i>VH</i> 12.1.
συμπαριππεύω	<b>ride along with</b>, τινι D.C. 63.2.
συμπαρίπταμαι	<b>fly along with</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 20.6.
συμπαρίστημι	<b>place by one΄s side together</b>, τᾷ μὲν (sc. Εὐάδνᾳ)… Ἐλευθὼ συμπαρέστασέν τε Μοίρας <font color="red">f.l.</font> in Pi. <i>O.</i> 6.42; <b>express at the same time</b>, A.D. <i>Synt.</i> 235.11, al. ; — <i>Med.</i>, <b>set by one΄s side</b>, τὴν φιλοσοφίαν Them. <i>Or.</i> 7.99d, cf. <i>Or.</i> 34 p. 450Dind. Pass., with <i>fut. Med., aor. and pf. Act.</i>, <b>stand beside so as to assist</b>, τἠμῇ φρενί S. <i>OC</i> 1340, cf. LXX Ps. 93 (94).16, CIG 2056.8 (Varna), PSI 4.392.13 (iii BC), etc. ; ἅπαντι δαίμων ἀνδρὶ συμπαρίσταται εὐθὺς γενομένῳ Men. 550; <i>2 pl. aor.2 imper.</i> συμπαράστατε <i>Sammelb.</i> 7452.6 (perh. iii AD).
συμπαροδεύω	<b>accompany</b>, ψῦξις σ. τῇ ἀπεψίᾳ Herod.Med. ap. Aët. 4.45.
συμπάροικος	ον, <b>dwelling beside together</b>, Eup. 177.
συμπαροίχομαι	<b>to have passed by together</b>, S.E. <i>M.</i> 10.201, 202.
συμπαρολισθάνω	<b>slip past together with</b>, τοῖς ὑγροῖς Plu. 2.699a.
συμπαρομαρτέω	= συμπαρέπομαι, X. <i>Cyr.</i> 1.6.24, App. <i>Ill.</i> 27; of things, <b>accompany</b>, σ. πάσῃ ἡλικίᾳ τὸ κάλλος X. <i>Smp.</i> 4.17; φόβος σ. τινί Id. <i>Cyr.</i> 8.7.7; ὀσμαί Id. <i>Oec.</i> 4.21, Ael. <i>VH</i> 3.1; of symptoms, Aret. <i>SD</i> 2.1, Steph. in Gal. 1.237D.
συμπαροξύνω	<b>provoke along with</b> or <b>together</b>, τινα Plu. 2.859f, etc. ; εἴς τι X. <i>Oec.</i> 6.10; — Pass., <b>to be exacerbated at the same time as</b>, λυγμὸν συμπαροξυνόμενον τοῖς πυρετοῖς Gal. 15.847.
συμπαρορμάω	<b>urge on in addition</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 15; <i>metaph</i>, <b>hearten together</b>, τοὺς φιλίους Phld. <i>Mus.</i> p. 27K., cf. Nic.Dam. <i>Fr.</i> 130.18J., Plu. <i>Cic.</i> 3; πρός τι Arist. <i>MM</i> 1208a16; c. inf., Ath. 12.519f.
συμπαροτρύνω	= συμπαρορμάω, Sch. rec. S. <i>El.</i> 299.
συμπαρουσία	ἡ, <b>presence together</b>, of planets, Petos. ap. Vett.Val. 80.4, Paul. Al. H. 1; generally, <b>presence alongside</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 48.29.
ξύμπας	ξύμπασα, ξύμπαν, <i>Att.</i> for σύμπας.
σύμπας	σύμπασα, σύμπαν, <i>Att.</i> ξύμπας (ξύμπαντα in <i>Od.</i> 7.214, 14.198, though the metre does not require it) : — <b>all together, all at once</b>, mostly (in Hom. always) in pl. ; υἷας Ἀχαιῶν σύμπαντας <i>Il.</i> 1.241, etc. ; σύμπασιν δ’ ὑμῖν, opp. εἷς ἕκαστος, Sol. 11.6; ξύμπαντά τ’ εἰπών A. <i>Fr.</i> 350.3; αἱ σ. ἡμέραι Antipho 6.44; σ. τε θεῶν καὶ ἀνθρώπων Pl. <i>Smp.</i> 197e; συμπάντων κεφάλαιον IG1². 91.23; in <i>Att.</i> the Art. is usually added in the case of Numerals, πέντ’ ἦσαν οἱ ξ. S. <i>OT</i> 752, cf. X. <i>An.</i> 1.2.9, Pl. <i>Prt.</i> 317c; but also without Art., ξ. ἐγένοντο τετρακισχίλιοι Th. 1.107. in sg. with collective Nouns, <b>the whole</b>, ὁ σ. στρατός Hdt. 7.82; στρατὸς σ. S. <i>Ph.</i> 387; στρατῷ ξ. Id. <i>Aj.</i> 1055; τῷ σ. στρατῷ Id. <i>Ph.</i> 1257; ξ. λαός <i>ib.</i> 1243; πόλις ξύμπασα the state <b>as a whole</b>, Th. 2.60, 3.62; ὁ σ. δᾶμος IG 12(1).847.15 (Lindus); τὴν σ. Ἑλλάδα Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 5; σ. ὁ φόρος IG1². 64.8; σ. ἡ πόλις Pl. <i>R.</i> 423d, al. ; also with some other Nouns, χρόνῳ σύμπαντι Pi. <i>O.</i> 6.56; αἰῶνα τὸν σύμπαντα E. <i>Hec.</i> 757; ἡ σ. (sc. γῆ) S. <i>Fr.</i> 411, cf. Ar. <i>Nu.</i> 204; ξ. γνώμη the <b>general</b> scope (of a speech), Th. 1.22; σ. ἡ ὁδός X. <i>An.</i> 7.8.26; σ. ἀρετή, σ. πονηρία, Pl. <i>Lg.</i> 630b, <i>Grg.</i> 477c; σ. ἀριθμός Id. <i>R.</i> 525a; σ. κεφάλαιον IG1². 313.148; κεφάλαιον τόκου ξύμπαντος <i>ib.</i> 324.101; τὸ σ. πλάτος Sor. 1.68, cf. 2.89; but, in Arithm., ὁ σύμπας the <b>sum</b>, Dioph. Polyg. 4 (c. gen., <i>ibid.</i>). — For the <i>Att.</i> position of the Art., v. πᾶς B. τὸ σ. the <b>whole together</b>, the <b>sum</b> of the matter, τὸ σ. εἶπαι Hdt. 7.143, cf. Th. 7.49; the <b>universe</b>, Isoc. 11.12; the <b>whole</b>, opp. τὸ μέρος, Pl. <i>Phdr.</i> 246c, Arist. <i>Top.</i> 135a22. τὸ σύμπαν as Adv., <b>altogether, on the whole, in general</b>, Th. 4.63, Isoc. 2.17, etc. ; so σύμπαντα Pl. <i>Lg.</i> 679e; σύμπαν <b>in all</b>, with numerals, POxy. 289.3 (i AD), etc. Cf. συνάπας.
σύμπασμα	ατος, τό, <b>powder for sprinkling</b>, Sor. 2.15, 28, Cael.Aur. <i>TP</i> 3.5.
συμπάσσω	<b>besprinkle, bespatter, bestrew</b>, Plu. 2.89d, 638e; βρέφος [ἅλατι] Sor. 1.82, cf. Orib. <i>Fr.</i> 78; also σ. τοὺς ἅλας Sor. <i>l.c.</i>
συμπάσχω	<b>have the same thing happen to one</b>, οἱ τοὺς χασμωμένους… ὁρῶντες ταὐτὸν τοῦτο σ. Pl. <i>Chrm.</i> 169c, cf. Ep. Rom. 8.17; θαυμαστὸν… τὸ συμπάσχειν τὰς τραγέας Thphr. <i>Od.</i> 62. c. dat., <b>to be affected in common with</b>, ἀλλήλοις Arist. <i>APr.</i> 70b16; <b>commotiunculis</b>, Cic. <i>Att.</i> 12.11; προσώποις, of a mimic dancer, IG 14.2124.3 (Rome, ii/iii AD); τοῖς τῆς ψυχῆς παθήμασι τὸ σῶμα σ. Arist. <i>Phgn.</i> 805a6; εἰ [ὅλον τὸ σῶμα] σ. τι τῇ ἀκοῇ Thphr. <i>Sens.</i> 57; τοῖς ἀναπνευστικοῖς ὀργάνοις τὸ ἧπαρ σ. Gal. 18(1).25, cf. 16.555, Sor. 2.20, al.<br><b>have a fellow-feeling, sympathize, feel sympathy</b>, Pl. <i>R.</i> 605d, Antiph. 84, Sor. 1.4. Cf. συμπαθέω.
συμπαταγέω	<b>strike together, clap</b>, χειρῶν συμπαταγουσῶν (<font color="brown">v.l.</font> συμπλαταγέω) S.E. <i>M.</i> 6.20, cf. Hsch. ; v. συμπλαταγέω.
συμπατάσσω	<b>strike along with</b> or <b>together</b>, E. <i>Supp.</i> 699.
συμπατέω	<b>tread together</b>, as clothes in washing, Cratin. 275; <b>trample under foot</b>, γέννημα φρύνου Babr. 28.1; σταφυλάς <i>Gp.</i> 8.23.1; <i>metaph</i>, κόσμον Clearch. 3; τινας OGI 519.30 (Aragueni, iii AD); — Pass., <b>to be trampled under foot</b>, as by horses, etc., Aeschin. 3.164, Thphr. <i>HP</i> 8.7.5, Plb. 1.34.7, J. <i>AJ</i> 9.6.4, etc.
συμπατριώτης	ου, ὁ, <b>fellow-countryman</b>, Archipp. 54.
συμπατρονόμος	ὁ, <b>fellow-πατρονόμος</b>, τῷ θεῷ Λυκούργῳ BSA 27.226 (Sparta, ii AD); c. gen., <i>ib.</i> 239.
συμπαύομαι	Pass., <b>cease together with</b>, τινι Gal. <i>UP</i> 12.15.
συμπαχύνω	<b>make thick together</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.52; — Pass., τῇ σελήνῃ ὁ αἴλουρος σ. Demetr. <i>Eloc.</i> 158.
συμπεδάω	<i>pf.</i> -πεπέδηκα Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.33 : — <b>bind together, bind hand and foot</b>, Onos. 11.3, etc. ; — Pass., Plu. 2.924f. <i>metaph</i> of frost, <b>benumb</b>, <font color="brown">v.l.</font> for συνεπόδισεν, X. <i>An.</i> 4.44.11.
συμπέδιος	ον, <b>adjacent to a plain</b>, [sc. γᾶ] IG 12(2).74 B 6 (Mytil., iii BC).
συμπειθήνιος	ον, <b>obedient also</b>, σ. ἔχειν τὸν κάμνοντα Pall. in Hp. 2.109 D.
συμπείθω	<i>pf. part.</i> -πεπεικυῖα Hyp. <i>Ath.</i> 4 (<i>aor. part.</i> συμπείσας is <font color="red">f.l.</font> for συμπιέσας in Plu. 2.580d) : — <b>win by persuasion, persuade</b>, abs., Pl. <i>Lg.</i> 720d; c. acc. pers., Lycurg. 102, UPZ 114i22 (ii BC), Plu. <i>Cam.</i> 23; c. acc. rei, τὰ μὲν συμπείθων, τὰ δὲ βιαζόμενος X. <i>Mem.</i> 2.4.6; σ. τἀναντία D.H. 6.49; ταῦτα συμπείθεις με σύ ; Men. <i>Epit.</i> 527; c. acc. pers. et inf., σ. πολλοὺς ὁμογνωμονεῖν X. <i>Cyr.</i> 2.2.24, cf. Aeschin. 3.142, D. 18.147, IG 12(7).386.15 (Amorgos, iii BC); — Pass., <b>join in a view</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1307b15; <b>allow oneself to be persuaded</b>, c. <i>inf., ib.</i> 1296a38; τι <b>to</b> a thing, Aeschin. 3.71, SIG 364.96 (Ephesus, iii BC); c. dat., <b>to be convinced</b> of…, Phld. <i>Mus.</i> p. 89K. ; abs., Demetr. Com. Vet. 4; συμπεπεισμένοι καθ’ ἡμῶν Luc. <i>JTr.</i> 45; τὸ πεπεισμένον the sum <b>agreed</b>, BGU 1163.8 (i BC); συνεπείσθησαν πρὸς ἀλλήλας μὴ ἐγκαλεῖν <i>Sammelb.</i> 7338.10 (iii/iv AD).
σύμπειρος	ον, <b>acquainted with</b>, ἀγωνίᾳ Pi. <i>N.</i> 7.10.
συμπείρω	<b>pierce through together</b>, Plu. <i>Cam.</i> 41, Q.S. 1.612.
συμπέμπω	<b>send</b> or <b>dispatch along with</b> or <b>at the same time</b>, ὕμνον Pi. <i>I.</i> 5 (4).63; ὀπάονας A. <i>Supp.</i> 493; πρεσβείαν IG2². 1.24 (v BC); c. dat. pers., νεηνίας καὶ κύνας σ. ἡμῖν Hdt. 1.36; τοῖσι παισὶ φύλακον Id. 8.104, cf. 5.80, PCair. Zen. 230.4 (iii BC), 2 Ep. Cor. 8.22; ἀγωγούς τινι Th. 2.12; φύλακας X. <i>Cyr.</i> 1.4.7, cf. <i>HG</i> 1.4.21 (Pass.).<br><b>help in conducting</b>, τὴν πομπήν Is. 6.50, Lys. 13.80; συμπέμψοντες τὴν Πυθαΐδα SIG 697 B (Delph., ii BC).
συμπενθέω	trans., <b>join in mourning for</b>, τοὺς τεθνεῶτας Isoc. 8.87, cf. Lycurg. 43. intr., <b>mourn together</b>, τινι <b>with</b> one, A. <i>Ch.</i> 199; abs., E. <i>HF</i> 1390, D. 60.33.
συμπένομαι	<i>Med.</i>, <b>to be poor along with</b> another <b>in</b> a thing, τινί τινος Pl. <i>Men.</i> 71b.
σύμπεντε	<b>five together, by fives</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hyp. <i>Fr.</i> 124.
συμπεπαίνομαι	Pass., <b>come to a head</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.1.10, Ruf. ap. Orib. 45.30.27; — <i>Act.</i>, <b>bring to a head</b>, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 2.8.
συμπεπλεγμένως	Adv., (&lt; συμπλέκω) <b>complicatedly</b>, Gal. 19.489; c. dat., <b>in conjunction with</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 4.
συμπεπτικός	ή, όν, <b>promoting digestion, digestive</b>, Gal. 14.694, 764.<br><b>dissolving</b>, οἰδημάτων Dsc. 2.86.
συμπέπτω	= συμπέσσω, Gal. 12.101, <font color="brown">v.l.</font> for συμπέττω in Dsc. 1.54.
συμπεραίνω	<b>accomplish jointly</b>, τι Isoc. 4.171, <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Med.</i> 887; — <i>Med.</i>, συμπεραναμένων τῶν… συνεργῶν αὐτῷ τὴν πρὸς Θηβαίους ἔχθραν had <b>effectually helped</b> him <b>to create</b> the ill-feeling, D. 18.163; ἀπέραντα ξυμπεραίνῃ Luc. <i>Philops.</i> 9; — Pass., <b>to be accomplished simultaneously</b>, τὰ συμπερανθέντα τάχη Pl. <i>Ti.</i> 39d.<br><b>finish, work out</b>, ἐπειδὰν συμπεράνωμεν (-αίνωμεν codd.) τὸν… λόγον Gal. 6.214; — <i>Pass., ib.</i> 15.<br><b>decide</b> or <b>conclude absolutely</b>, ξ. φροντίδα make up one΄s mind, E. <i>Med.</i> 341; σ. καὶ κλώθειν ἑκάστῳ τὰ οἰκεῖα Arist. <i>Mu.</i> 401b21; κλῇθρα μοχλοῖς <b>make</b> the doors <b>doubly sure</b> by bars, E. <i>Or.</i> 1551 (troch.); ὁ συμπεραίνων (sc. ἀριθμός) the <b>last</b> counted, in a series, Speus. ap. <i>Theol.Ar.</i> 62; — Pass., <b>to be quite finished</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.31. in Logic, <i>Med.</i> συμπεραίνεσθαι <b>conclude syllogistically, draw conclusions</b>, Arist. <i>APr.</i> 57b20, <i>EN</i> 1094b22; — Pass., <b>to be so concluded</b>, Id. <i>Ph.</i> 186a24; τὸ συμπερανθέν the <b>conclusion drawn</b>, Id. <i>EN</i> 1146a26; ἔστω συμπεπερασμένον Id. <i>APr.</i> 42a8; σ. τι κατά τινος <i>ib.</i> 66a38. intr. in <i>Act.</i>, <b>extend equally far</b>, Id. <i>HA</i> 541a2.
συμπεραιόω	<b>conclude along with</b> or <b>together</b>, διάνοιαν Demetr <i>Eloc.</i> 2, cf. Stob. 4.44.74; — Pass., <b>to be concluded together</b>, Ph. 2.374, Nech. ap. Vett.Val. 279.7, etc. ; ἔν τινι Phot. <i>Bibl.</i> p. 21 B.
συμπεραίωσις	εως, ἡ, <b>conclusion, sum</b>, τῶν ἐτῶν Vett.Val. 137.24.
συμπεραντέον	<b>one must conclude</b>, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.11.
συμπεραντικός	ή, όν, <b>tending to a conclusion</b>, only in Adv. -κῶς <b>in the form of a conclusion</b>, εἰπεῖν Arist. <i>SE</i> 174b11.
συμπέρασμα	ατος, τό, <b>finishing, end</b>, Ocell. 1.3, Hierocl. <i>in CA</i> 20 p. 463M., Eust. 73.27, etc. ; τοῦ ἐνιαυτοῦ, τῶν ἑορτῶν, Ph. 2.298, 278; of a letter, Jul. Ep. 183. in Logic, <b>conclusion</b> in a syllogism, Arist. <i>APr.</i> 30a5, 42a5 sq., <i>Top.</i> 155b23, al., <i>Stoic.</i> 2.78, Gal. 15.550, 633.<br><b>subject of the conclusion</b>, Arist. <i>APr.</i> 53a17.<br>Math., <b>conclusion</b> of a proposition, Procl. <i>in Euc.</i> p. 75 F., al., Hero <i>Def.</i> 136.13.
συμπερασματικός	ή, όν, <b>indicating the conclusion</b>, of the particle ἄρα, Sch. E. <i>Hec.</i> 511; of ὥστε, Simp. <i>in Ph.</i> 335.31; σ. ὅρος definition <b>embodying conclusion</b> of syllogism, Asp. <i>in EN</i> 49.3. Adv. -κῶς Arist. <i>Rh.</i> 1401a3.
συμπερασμός	ὁ, <font color="red">f.l.</font> for συμπέρασμα, Artem. 3.58.
συμπερατόω	= συμπεραίνω, Phlp. <i>in de An.</i> 588.4.
συμπεράω	<b>cross</b> a river <b>together</b>, Lex. ap. Plot. <i>de Pulchr.</i> p. 134 Creuzer.
συμπέρθω	<b>destroy with</b> or <b>together</b>, E. <i>Hel.</i> 106 (tm.).
συμπεριαγής	ές, <b>curved so as to coincide with</b>, τινι Ph. <i>Bel.</i> 63.27.
συμπεριάγνυμαι	Pass., <b>to be curved all round</b>, -νύμενος κόλπος Sch. D.P. 121.
συμπεριάγω	<b>carry about along with</b> or <b>together</b>, X. <i>Oec.</i> 8.12, Theo Sm. p. 151 H. ; — Pass., <b>to be so carried, go round with</b> or <b>together</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.3.1, Arist. <i>Mete.</i> 344a12; τῇ στρατιᾷ Arr. <i>An.</i> 4.14.3; — <i>Med.</i>, <b>lead about with oneself</b>, X. <i>Hier.</i> 2.8, D.C. 77.7, etc.
συμπεριαγωγή	ἡ, <b>revolution in the same sense with</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 500.19, Phlp. <i>in Mete.</i> 90.25.
συμπεριαγωγός	ὁ, ἡ, <b>assistant in converting others</b>, Pl. <i>R.</i> 533d.
συμπεριαιρετέον	<b>one must strip off</b>, Theon <i>Prog.</i> p. 84S.
συμπεριβάλλω	<b>cover all round together</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.20, Gal. 18(2).896.
συμπεριβομβέω	<b>buzz about together</b>, Them. <i>Or.</i> 2.36a.
συμπεριγίγνομαι	<i>aor. part.</i> -γενόμενον glossed by συμπεριλαμβανόμενον, Hsch.
συμπεριγράφω	<b>circumscribe</b> or <b>cancel together with</b>, τοῖς ἄλλοις ἑαυτήν S.E. <i>P.</i> 1.14, cf. Plot. 6.5.11.
συμπεριδινέομαι	Pass., <b>to be whirled round with</b> or <b>together</b>, Ti.Locr. 96d, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 39; — also συμπεριδονέομαι, Cass. <i>Pr.</i> 60.
συμπεριδονέομαι	= συμπεριδινέομαι.
συμπεριειλέω	<b>wrap round also</b>, Orib. 49.28.10.
συμπερίειμι	(εἶμι <b>ibo</b>)<b>go round with</b>, κυνί X. <i>Cyn.</i> 10.4, cf. Them. <i>Or.</i> 25.310c; c. acc., τὸ τεῖχος Aen.Tact. 38.2.
συμπεριέλκω	<b>drag about together</b>, in Pass., c. dat., PSI 5.495.16 (iii BC), Placit. 2.20.13.
συμπεριενεκτέον	<b>one must accommodate oneself to</b>, ἀγνώμονι πατρί Socr. ap. Stob. 4.25.42.
συμπεριέρχομαι	<b>go round together</b>, τὰς Ἄλπεις App. <i>BC</i> 5.20 codd. (<font color="darkorange">dub.l.</font>); σ. τινί <b>go round with…</b>, Cleom. 1.11.
συμπεριέχω	<b>embrace in the same circuit</b>, D.H. 3.43, in Pass.
συμπεριζώννυμαι	<i>Med.</i>, <b>gird round oneself, gird oneself with</b>, Ath. 12.551d.
συμπεριθέω	<b>revolve with</b>, M.Ant 7.47, Jul. <i>Or.</i> 4.150b; <b>run about with</b>, ἄνω καὶ κάτω Luc. <i>Merc. Cond.</i> 24; τινι App. <i>BC</i> 4.18.
συμπεριΐπταμαι	<b>fly about with</b>, ταῖς ἀκρίσιν Zos. 1.57.
συμπεριΐσταμαι	Pass., <b>close in, draw together</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.55.2.
συμπερικινέω	<b>move round together</b>, Cass. <i>Pr.</i> 27.
συμπερικλείω	<b>include together</b>, Sch. Luc. <i>Anach.</i> 17, Tz. <i>H.</i> 6.399.
συμπερικομίζω	<b>convey round with</b>, IG 11(2).165.6 (Delos, iii BC).
συμπεριλαμβάνω	<b>gather together</b>, τὸ τοῦ ἱματίου περικεχυμένον Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 12; <b>enclose</b> or <b>include together</b>, [τοῖς νεύροις] ὀστᾶ καὶ μυελόν Pl. <i>Ti.</i> 74d, cf. Hp. <i>Fist.</i> 4; τὰ ᾠά Arist. <i>HA</i> 549a33; πολλὴν ἀναθυμίασιν Id. <i>Mete.</i> 358a33; — Pass., Pl. <i>Ti.</i> 83d.<br><b>embrace, include</b>, τὰ γένη <i>ib.</i> 58a; <b>comprehend</b> in a treaty <b>with</b> others, ἐν ταῖς συνθήκαις Philipp. ap. D. 18.77 (Pass.), cf. Decr. ap. eund. 18.29, Epicur. <i>Nat.</i> 28.9; <b>embrace in the same</b> history, Plb. 8.11.4, cf. D.S. 16.94, etc. ; — Pass., ἐν τῷ λόγῳ συμπεριειλῆφθαι Arist. <i>Top.</i> 142a31, cf. Thphr. <i>HP</i> 6.1.1, al. ; ὅπως ληφθῶμεν ἐν ταῖς συνθήκαις SIG 591.64 (Lampsacus, ii BC). in literal sense, <b>embrace</b>, Act. Ap. 20.10. <i>Med.</i>, <b>take part in together</b>, τινος Luc. <i>Dom.</i> 4codd. συμπεριληπτέον, <b>one must include</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.1.
συμπεριλύω	<b>release</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in POxy. 259.25 (i AD).
συμπερινοέω	<b>consider well with</b> or <b>together</b>, M.Ant 8.36.
συμπερινοστέω	<b>go round together with, follow along with</b>, τινι Luc. <i>Tox.</i> 56, cf. Them. <i>Or.</i> 11.146a, etc. ; σ. τῇ σκιᾷ τῆς γῆς Cleom. 1.11; σ. ἡμῖν ὁ λόγος Paus. 5.14.10.
συμπεριοδεύω	<b>come round together with</b>, ἀμπώτεις σ. τῇ σελήνῃ Arist. <i>Mu.</i> 396a26; <b>travel together with</b>, PSI 5.502.15 (iii BC). Pass., <b>to be described at the same time</b>, c. dat., Str. 17.1.1, 17.2.1.
συμπεριπατέω	<b>walk round</b> or <b>about with</b>, τινι Pl. <i>Prt.</i> 314e, Men. 117; abs., τοὺς συμπεριπατοῦντας <b>their companions in walking round</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1409b24, cf. J. <i>Vit.</i> 63, Them. <i>Or.</i> 22.269b.
συμπεριπέτομαι	<b>fly about with</b>, Them. <i>Or.</i> 19.233a (with vv. ll.).
συμπεριπίπτω	<b>fall about together</b>, Hypsaeus ap. Stob. 4.31.45.
συμπεριπλανάομαι	Pass., <b>wander about together</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 1.16.
συμπεριπλέκω	in Pass., <b>embrace</b>, ἐν ἀγάπαις Thd. Pr. 7.18.
συμπεριπλέω	<b>sail about with</b>, c. dat., App. <i>BC</i> 5.96, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 8.
συμπεριπλοκή	ἡ, <b>inter-connexion</b>, τῶν πραγμάτων Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 55.
συμπεριποιέω	<b>help in procuring</b>, τὴν ἀρχήν τινι Plb. 3.49.9, cf. D.S. 11.81.
συμπεριπολέω	<b>go round together with</b>, τοῖς ἄστροις Phld. <i>D.</i> 3.9; τῷ ἡλίῳ <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.136; <b>accompany</b>, Ph. 1.16 (-ποληθείς, <font color="brown">v.l.</font> -πλανηθείς), Plu. 2.745e, etc. ; — hence συμπεριπόλησις, εως, ἡ, Procl. <i>in Alc.</i> p. 138C., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 92A., Dam. <i>Pr.</i> 370.
συμπεριπόλησις	εως, ἡ, v. συμπεριπολέω.
συμπερίπολος	ὁ, <b>fellow-περίπολος</b>, <i>Philol.</i> 71.92 (Phocis, pl.), cf. Them. <i>Or.</i> 13.165b.
συμπερισπάω	<b>to circumflex also</b>, A.D. <i>Adv</i>. 170.10; — Pass., c. dat., Id. <i>Synt.</i> 335.18, <i>EM</i> 171.39.
συμπερισπωμένως	Adv.<br><b>by reason of sharing the circumflex accent</b>, A.D. <i>Adv</i>. 175.23.
συμπεριστέλλω	<b>help in cloaking</b>, ἁμαρτίας Plb. 10.22.9.
συμπεριστρέφομαι	Pass., <b>revolve along with</b>, τῷ οὐρανῷ, of the fixed stars, Arist. <i>Mu.</i> 392a10, cf. Gem. 5.62; τὸ πῦρ τῇ δίνῃ Plu. 2.927c; of pain in colic, Gal. 8.384.
συμπεριτειχίζω	<b>help in walling round</b>, Plu. <i>Tim.</i> 9.
συμπεριτίθημι	<b>put round together</b>, σ. ὄγκον αὐτῷ καὶ δόξαν <b>take part in getting</b> honour for another, Plu. <i>Nic.</i> 5; — Pass., -τιθεμένων τῶν στεμφύλων τῷ ἀγγείῳ Dsc. 1.57; — the <i>Act.</i> is <font color="darkorange">dub.l.</font> in Nech. ap. Vett.Val. 290.21.
συμπεριτρέπω	<b>overthrow together with</b>, ἑαυτήν τισι S.E. <i>P.</i> 2.188, cf. 193 (Pass.); — Pass. also, of leaves of heliotrope, τῇ τοῦ ἡλίου κλίσει Dsc. 4.190 (<font color="brown">v.l.</font> -φερ-).
συμπεριτρέχω	<b>run round together</b>, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 37, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 11 (2).178.
συμπεριτρίβομαι	<b>to be rubbed up together</b>, Gal. 13.1041 (citing Dsc. 1.57, where συμπεριτιθεμένων).
συμπεριτυγχάνω	<b>fall in with at the same time</b>, τινι <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 7.8.22.
συμπεριφαντάζομαι	<i>Med.</i>, <b>form conceptions of also</b>, M.Ant 10.38.
συμπεριφερής	ές, <b>circular</b>, χρῶμα, of the ἅλως, Olymp. <i>in Mete.</i> 226.20.
συμπεριφέρω	<b>carry round along with</b> or <b>together</b>, Pl. <i>R.</i> 404c, Arist. <i>HA</i> 548a19, Thphr. <i>HP</i> 7.5.2; οἱ συμπεριφέροντες τὴν ὄψιν ταχὺ σκοτοῦνται Id. <i>Vert.</i> 7. Pass., <b>to be carried round together</b>, Pl. <i>R.</i> 617b; συμπεριφέρεσθαι περιφοράν Id. <i>Phdr.</i> 248a; τὸν αὐτὸν κύκλον Epicur. Ep. 2 p. 53U. ; τοῖς φανεροῖς ἄστροις <b>with…</b>, Placit. 2.13.9; τὰ ἀπλανῆ συμπεριφέρεται τῷ οὐρανῷ <i>Stoic.</i> 2.195, cf. Theo Sm. p. 134 H. ; σ. [τοῦ ἡλιοσκοπίου] ἡ κόμη τῇ τοῦ ἡλίου κλίσει Dsc. 4.164, cf. 190 (<font color="brown">v.l.</font> for -τρεπ-); τοῦ ὄμματος περιφερομένου συμπεριφέρεσθαι καὶ τὰς ὄψεις Hero <i>Def.</i> 135.10. συμπεριφέρεσθαί τινι <b>go about with</b> one, <b>have intercourse with</b> one, <b>live in</b> his <b>society</b>, Plb. 2.17.12, 4.35.7, 5.15.2, Ath. 12.548a, Hierocl. <i>in CA</i> 9 p. 432M. ; of a king΄s intercourse with a queen, D.S. 17.77; of a queen΄s intercourse with her husband and her son, OGI 308.13 (Hierapolis, ii BC); συμπεριενεχθῆναι εἴς τινα εὐχρώμως prob. in PRyl. 237.8 (iii AD). of circumstances, <b>accommodate</b> or <b>adapt oneself to</b>, τοῖς καιροῖς σ. πρὸς τὸ κράτιστον Aeschin. 2.164, cf. PEnteux. 45.6 (iii BC), SIG 707.10 (Olbia, ii BC), <i>Inscr.Prien.</i> 135 (i BC); ταῖς ἐνισχυούσαις δόξαις Phld. <i>Piet.</i> 27; τοῖς πράγμασιν ἐλαφρῶς καὶ μετρίως Plu. 2.468e; καλῶς συμπεριοισθησόμεθα τοῖς τῆς φύσεως Polystr. Herc. 346 p. 89V. ; abs., <b>show indulgence</b>, <i>IPE</i> 1². 32A31 (Olbia, iii BC), <i>Musée Belge</i> 11.99 (Ceos, iii BC), OGI 244.16 (Daphne, ii BC); c. dat. pers., PCair. Zen. 367.10 (iii BC). of things, <b>understand and follow, be conversant with</b>, τοῖς πολιτικοῖς πράγμασιν Phld. <i>Rh.</i> 2.49 S. ; τοῖς λεγομένοις, τοῖς παραγγελλομένοις, Plb. 3.10.2, 10.23.9.
συμπεριφθείρομαι	Pass., <b>go about with</b> any one <b>to one΄s own ruin</b>, Luc. <i>Pseudol.</i> 18, Ath. 7.289c; cf. φθείρω II.
συμπεριφορά	ἡ, <b>intercourse, companionship, society</b>, Plb. 5.26.15, Phld. <i>Hom.</i> p. 21 O., D.S. 3.64; pl., <b>social intercourse</b>, Phld. <i>Int. Sto.</i> 3, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).178.<br><b>accommodating temper, indulgence, complaisance</b>, UPZ 110.44 (ii BC), Plb. 1.72.2, 23.2.10, Plu. 2.124b, POxy. 1590.5 (iv AD); ἡ τῶν νόμων σ. Epicur. (?) Oxy. 215 ii7; κατὰ συμπεριφορὰν λέγειν Phld. <i>Piet.</i> 115; ἡ πρὸς τὰ τέκνα σ. καὶ ὁμόνοια OGI 308.17 (Hierapolis, ii BC); ὄχλων Jul. <i>Or.</i> 6.200c; σ. ποιεῖσθαι χρημάτων to be indulgent in demanding repayment, IG 12(5).860.14 (Tenos, i BC).
συμπεριφορητός	ή, όν, <b>accommodating, complaisant</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. συμφερτή.
συμπεριφράσσω	<b>fence all round</b> or <b>together</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 811a8 (<font color="brown">v.l.</font>).
συμπερονάω	<b>pin together</b>, χεῖρας θυρεοῖς συμπεπερονημένας Plu. <i>Crass.</i> 25, cf. Apollod. <i>Poliorc.</i> 168.6, Them. <i>Or.</i> 21.253a.
συμπέσσω	<i>Att.</i> συμπέττω, <b>mature by heating, cooking</b>, ὁμαλῦναι καὶ συμπέψαι Arist. <i>Mete.</i> 381a20, cf. <i>HA</i> 625a6, Thphr. <i>HP</i> 8.7.7; <b>concoct, bring to a head</b>, etc., Dsc. 2.86, Gal. 6.247, 825, 15.889; <b>hatch</b> eggs, Arist. <i>HA</i> 549b7, cf. 560b17 (Pass.), <i>GA</i> 752b17; ἡ γῆ σ. τῇ θερμότητι <i>ib.</i> 753a19, cf. 752b33 (Pass.); <b>promote disgestion</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.3.6, <i>Od.</i> 49; — Pass., Arist. <i>PA</i> 677b27, <i>HA</i> 590a21; of food, <b>to be digested</b>, Id. <i>Mete.</i> 379b23.
συμπετάννυμι	<b>spread out with</b> or <b>together</b>, Aen.Tact. 37.9.
συμπέτομαι	<b>fly with</b> or <b>together</b>, Luc. <i>Musc. Enc.</i> 6, Ael. <i>NA</i> 2.48; νεβροῖς Philostr. <i>Im.</i> 2.2.
συμπεφορημένος	<b>closely pressed together</b>, <i>Gloss. Adv.</i> -ως <b>eclectically</b>, σ. γέγραφε Thphr. <i>Fr.</i> 41.
σύμπεψις	εως, ἡ, <b>concoction</b> of crude humours, Gal. 17 (2).712, 18(2).273, Alex.Trall. 4.1.
συμπηγία	ἡ, = συμπαγία, Heliod. ap. Orib. 49.4.39, al., Gal. 8.849.
σύμπηγμα	ατος, τό, <b>framework, superstructure</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 166.6, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ar.Byz. <i>Epit.</i> 16.2.
συμπήγνυμι	and συμπηγνύω (Arist. <i>Resp.</i> 472a34, Epicur. <i>Nat.</i> 14.5) : — <b>put together, construct, frame</b>, τάφον E. <i>Supp.</i> 938; ψεύσταν λόγον Pi. <i>N.</i> 5.29; στέγασμα Pl. <i>Ti.</i> 73d; σύριγγα Theoc. 8.23, etc. ; τινὰ ἐξ ἄλλων Epicur. <i>l.c.</i> ; τὴν οὐσίαν ἐκ… Plu. 2.1118e; — <i>Med.</i>, <b>construct for oneself</b>, δίφρον Critias 2.11, cf. Luc. <i>DDeor.</i> 25.3, Am. 53; μηχανάς App. <i>Mith.</i> 30. Pass., with <i>pf.</i> 2 συμπέπηγα, <b>to be compounded</b>, Anaxag. 4, Pl. <i>Ti.</i> 46b; of the human frame, Hp. <i>VM</i> 20, Them. <i>Or.</i> 21.249c.<br><b>make solid, congeal, condense</b>, <i>Il.</i> 5.902 (v. sub ἐπείγω III. 2); σ. τὸ σῶμα Arist. <i>l.c.</i>, cf. Pl. <i>Ti.</i> 85d; — Pass., with <i>pf.</i> 2, <b>become solid, to be condensed</b>, <i>ib.</i> 59e, 81b, 91b, etc. ; of calculi in the bladder, Hp. <i>Aë.</i> 9.
συμπηγνύω	= συμπήγνυμι.
συμπήδημα	ατος, τό, <b>a leap taken with</b> or <b>together</b>, Hsch. s.v. συνάλματα.
σύμπηκτος	ον, <b>put together, constructed, framed</b>, οἰκήματα σ. ἐξ ἀνθερίκων Hdt. 4.190; πλαίσια ξ.<br><b>compact</b>, <font color="red">f.l.</font> for ξύμπτυκτα in Ar. <i>Ra.</i> 800.<br><b>curdled</b>, σ. γάλα Philox. 2.36.
συμπηλόω	<b>close up with clay</b>, Zos.Alch. p. 226 B.
συμπήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, = σύμπηκτος, Theognost. <i>Can.</i> 40.
σύμπηξις	εως, ἡ, <b>putting together, constructing, framing</b>, ξύλων Hdn. 4.2.6; σύγκρασις καὶ σ. Plu. 2.433d, cf. 95b; τοῦ σώματος Aristeas 155; τῆς λέξεως Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.34; of astrological tables, κανονικαὶ σ. Vett.Val. 141.14.<br><b>condensation, coagulation</b>, γόνου Hp. <i>Aër.</i> 19; τοῦ ὑγροῦ Arist. <i>Mu.</i> 394a35.
συμπήσσω	later form for συμπήγνυμι, Str. 7.3.18 (Pass.), Dsc. 4.9, Gal. <i>Thras.</i> 27.
συμπιαίνω	v. συμπιέζω.
συμπιέζω	(for συμπιάζω v. infr.), <b>press</b> or <b>squeeze together, grasp closely</b>, τὰς τρίχας Pl. <i>Phd.</i> 89b; τι ταῖς χερσί Id. <i>Sph.</i> 247c; σ. τὸ στόμα Ephipp. 6.3, cf. Plu. 2.580d (prob.); σ. χείλεα χείλεσι <i>AP</i> 5.127 (Marc. Arg.); τὸ ἔλαττον σ. τὸ πλέον Arist. <i>Pr.</i> 929b39; — Pass., <b>to be squeezed up</b>, opp. διέλκεσθαι, X. <i>Mem.</i> 3.10.7; σ. τὰς ἀκοάς Arist. <i>Pr.</i> 904a21; ἡ κοιλία σ. ταῖς πλευραῖς <i>ib.</i> 964b3; συμπιασθῆναι, of the body, <b>to be pinched in, grow lean</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.68 (but, <b>to be fattened up</b>, from συμπιαίνω, acc. to Littré); <i>aor. Pass. subj. 3 pl.</i> συμπιεχθῶσιν αἱ δίοδοι Id. <i>Loc. Hom.</i> 9; of an army, συνεπιέζετο τὰ μέσα D.C. 36.49.
συμπίεσις	εως, ἡ, <b>compression</b>, Pl. <i>Cra.</i> 427a, Gal. 17(1).434.
συμπίεσμα	ατος, τό, <b>gathering, binding</b>, τὸ ὑπ’ ἀγκάλῃ σ. τῶν δραγμάτων Eust. 1162.26.
συμπιεσμός	ὁ, = συμπίεσις, S.E. <i>M.</i> 9.82.
συμπιλέω	<b>force together like felt</b>; generally, <b>compress</b>, Pl. <i>Ti.</i> 45b; — more freq. in <i>Pass., ib.</i> 49c, <i>Plt.</i> 281a, Arist. <i>Ph.</i> 216a31, Hero <i>Spir.</i> 1 Prooem., etc. ; τὰ λεῖα, κἂν… βία συμπιληθῇ, ῥᾳδίως ἀπολύεται Diocl. <i>Fr.</i> 26; συμπεπιλημένος <b>of felted texture</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.5; θρὶξ συνεπιλήθη <b>was matted together</b>, Pl. <i>Ti.</i> 76c; κόμη αὐχμηρὰ καὶ συμπεπιλημένη Luc. <i>Tox.</i> 30; τὸ αὐτὸ μέγεθος οὐ δοκεῖ συμπιληθὲν γίνεσθαι βαρύτερον Arist. <i>Cael.</i> 305b7; ἀναπνοαὶ συμπεπιλημέναι, of Vesuvius, D.C. 66.21; πορφύρα ἄκρατος συμπεπ. Plu. <i>Demetr.</i> 41; of the intestines, <b>to be obstructed</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 10, <i>Morb.</i> 3.14.
συμπίλησις	εως, ἡ, <b>compression</b>, Poll. 7.171.
συμπιλητικός	ή, όν, <b>apt to compress</b> or <b>close</b>, πόρων Ti.Locr. 100e.
συμπιλόω	= συμπιλέω, <i>Sch. Od.</i> 21.122; — Pass., Dsc. 1.7.
συμπίνω	<i>Aeol. imper.</i> σύμπωθι Alc. 54 : — <b>drink together</b>, μετά τινος Hdt. 2.121. δ΄, Ar. <i>Ach.</i> 277; παρά τινι X. <i>Cyr.</i> 5.2.28; σ. ἀλλήλοις εἰς μέθην Pl. <i>Min.</i> 320a; abs., κᾆτά τις εἶπεν τῶν ξυμπινόντων Pherecr. 153.5 (hexam.); συμπιεῖν καὶ συμφαγεῖν SIG 1179.18 (Cnidus, Tab. Defix.); συμπίεσθε, ἢ οὔ ; <b>will you… ?</b> Pl. <i>Smp.</i> 213a; συμπιεῖν δεινός Aeschin. 2.52. <i>pf. part. Pass.</i> συμπεπομένον <b>absorbed</b>, Ph. <i>Bel.</i> 61.40.<br><b>soak</b>, ἔασον συμπιεῖν ἡμέραν μίαν Dsc. 1.25, cf. Bilabel Ὀψαρτ. p. 10, PHolm. 5.9, Cleopatra (?) ap. Paul.Aeg. 3.2.6.
σύμπωθι	v. συμπίνω.
συμπιπίσκω	<b>give to drink together</b>, ἁμεῖ τοὺς Λαβυάδας Schwyzer 323 D 48 (Delph., iv BC).
συμπιπράσκω	<i>pf.</i> -πέπρακα PGen. 23.8 (i AD) : — <b>sell with</b> or <b>together</b>, in Pass., J. <i>AJ</i> 12.4.4, App. <i>BC</i> 4.24.
συμπίπρημι	<b>set fire to</b> or <b>burn at the same time</b>, πάντα J. <i>BJ</i> 6.5.2; c. dat., Str. 17.3.14; — Pass., Ph. 2.565.
συμπίπτω	<i>Ion. Iterat.</i> συμπίπτεσκον Emp. 59 : — <b>fall together, meet violently</b>, of winds, σὺν δ’ Εὖρός τε Νότος τ’ ἔπεσον <i>Od.</i> 5.295; of two champions beginning to fight, <b>fall to, fight hand to hand</b>, σύν ῥ’ ἔπεσον <i>Il.</i> 7.256, 21.387; opp. distant fighting, συμπεσόντας αἰχμῇσι καὶ ἐγχειριδίοισι συνέχεσθαι Hdt. 1.214, cf. 5.112, Pi. <i>I.</i> 4 (3).51 (69), Luc. <i>Tox.</i> 36; ἐς νείκεα σ. Hdt. 3.120, 9.55; of a hound, σὺν δὲ πεσών PCair. Zen. 532.7 (iii BC); c. dat. pers., ξυμπεσὼν μόνος μόνοις S. <i>Aj.</i> 467; εἰς ἀγῶνα τῷδε συμπεσών Id. <i>Tr.</i> 20; σ. πολεμίοις X. <i>Cyr.</i> 2.1.11; εἰς μάχην θηρίῳ D.S. 3.35; ἀντίοι σ. τοῖς ὑποζυγίοις Plb. 3.51.5; of ships, λάβρῳ κλύδωνι σ. E. <i>IT</i> 1393; ξυμπεσούσης νηΐ νεώς Th. 7.63; ξ. πρὸς ἀλλήλας τὰς ναῦς Id. 2.84. generally, <b>fall in with, meet with</b>, esp. with accidents or misfortunes, c. dat. rei, ἀσιτίῃσι Hdt. 3.52; φόνῳ S. <i>OT</i> 113; κακοῖς τοιοῖσδε Id. <i>Aj.</i> 429; but simply, <b>fall in with, meet</b>, τινι UPZ 62.10 (ii BC), PTeb. 58.56 (ii BC). of accidents, ailments, symptoms, events, <b>fall upon, happen to</b>, τοῖσιν αὐτουργίαι ξυμπέσωσιν μάταιοι A. <i>Eu.</i> 337 (lyr.); ἐάν ποτέ σοι σ. καιρός Isoc. 1.32; εὐπαιδίας τυχεῖν ἅμα καὶ πολυπαιδίας… καὶ τοῦτ’ αὐτῷ συνέπεσεν Id. 9.72; ἀσθένεια, νοσήματα σ. τινί, Pl. <i>Ti.</i> 17a, 82c; συμπίπτει τοῖσι πλείστοισι τοιάδε· ἐρυθήματα προσώπου κτλ. Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 6; πάθη D. 26.18; ἡμῖν σ. πρὸς ἡμᾶς αὐτοὺς φιλία Pl. <i>Lg.</i> 698c; σ. τι ἔς τινας Hdt. 7.137. abs., <b>happen, occur</b>, τῆς αὐτῆς ἡμέρης συμπιπτούσης τοῦ τε ἐν Πλαταιῇσι καὶ τοῦ ἐν Μυκάλῃ… τρώματος Id. 9.100; τοιούτων καιρῶν συμπεσόντων Lys. 19.24; τῶν κακῶν τῶν σ. Philem. 101. [4]; of heavenly bodies, <b>coincide</b>, Vett.Val. 190.9 (sed leg. συνεμπέσῃ). c. part., like τυγχάνω, καὶ τόδε ἕτερον συνέπεσε γενόμενον Hdt. 9.101; συνεπεπτώκεε ἔρις ἐοῦσα Id. 1.82; Ἀρισταγόρῃ συνέπιπτε τοῦ αὐτοῦ χρόνου πάντα ταῦτα συνελθόντα Id. 5.36; but <i>part.</i> is sts. omitted, ἐὰν ἴσοι συμπέσωσιν (sc. ὄντες) Arist. <i>Pol.</i> 1318a39. freq. impers. or with neut. pron., <b>it happens, comes to pass</b>, folld. by <i>inf.</i>, τόδε σφι ὧδε συμπέπτωκε γίνεσθαι Hdt. 1.139; by ὥστε c. inf., Id. 8.15, 132, 141; ξυνέπεσεν ἐς τοῦτο ἀνάγκης ὥστε… matters <b>came to such a pass</b> that…, Th. 1.49; or c. acc. et inf., συνέπιπτε [αὐτὸν] ἀπῖχθαι Hdt. 5.35, cf. Th. 4.68, etc. ; πρὸ ρκ’ ἐτῶν συνέπεσε κατ’ αὐτὰς τὰς χειμερινὰς τροπὰς ἄγεσθαι τὰ Ἴσια Gem. 8.21; c. dat. et inf., ὅσαις ἂν… συμπέσῃ ἐμέσαι Arist. <i>HA</i> 588a1; ὅταν ἀτυχεῖν σοι συμπέσῃ τι Philippid. 18; εἴ τινι συνέπεσε τὸν ἀδελφεὸν ἀπολέσθαι SIG 306.7 (Tegea, iv BC); abs., ἀπὸ ταὐτομάτου, ἀπὸ τύχης, διὰ τύχην σ., Arist. <i>Cael.</i> 289b22, <i>Rh.</i> 1385b2, <i>Pol.</i> 1270b20; τὰ συμπίπτοντα one΄s <b>lot</b> or <b>fortune</b>, E. <i>Fr.</i> 572, cf. Isoc. 2.35; πρὸς τὸ συμπῖπτον ἀεὶ διατάττων X. <i>Cyr.</i> 8.5.16; τὸ συμπεσόν the <b>incident</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1284a32; καθάπερ ἐν κατάρροις ἐνίοτε συμπίπτει Gal. 16.527, cf. 18(2).185, al.<br><b>coincide, agree</b> or <b>be in accordance with</b>, σ. τούτοισι τόνδε τὸν λόγον Hdt. 7.151; ὥστε σ. τὸ πάθος τῷ χρηστηρίῳ <b>turned out in accordance with</b> it, Id. 6.18; abs., <b>agree by chance</b>, Id. 2.49; εἰς ταὐτὸν σ.<br><b>agree</b> in one, Pl. <i>Tht.</i> 160d, <i>R.</i> 473d, etc. ; ἐμοὶ σὺ συμπέπτωκας ἐς ταὐτὸν λόγου <b>have come to exactly</b> the same point with me, E. <i>Tr.</i> 1036.<br><b>fall together</b>, i.e.<br><b>fall in</b>, esp. of a house, συμπίπτει στέγη Id. <i>HF</i> 905; πόλις ὑπὸ σεισμοῦ ξυμπεπτωκυῖα Th. 8.41; οἰκία σ. X. <i>An.</i> 5.2.24; φοβουμένη μὴ συμπέσῃ [τὸ ἰσιεῖον] PEnteux. 6.3 (iii BC); esp. of the vessels of the body, <b>fall in, collapse</b>, Hp. <i>Off.</i> 13, Sor. 1.16, al. ; οἱ κρόταφοι συμπίπτουσι Gal. 18(2).29; μυκτῆρες συμπεπτωκότες, opp. ἀναπεπταμένοι, X. <i>Eq.</i> 1.10; σῶμα συμπεσόν a frame <b>fallen in</b> or <b>emaciated</b>, Pl. <i>Phd.</i> 80c; ὀφθαλμοὶ σ. Arist. <i>HA</i> 561a21; αἱ κοιλίαι σ. τοῦ νέφους Id. <i>Pr.</i> 940b31, al. ; of plant-structures, Thphr. <i>CP</i> 1.4.4; <b>collapse</b>, of animals, PSI 6.584.25 (iii BC); of the heart, <b>contract</b>, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 3.6; συνέπεσε τῷ προσώπῳ his face <b>fell</b>, LXX Ge. 4.5; τὸ πρόσωπον συνέπεσεν <i>ib.</i> 1 Ki. 1.18; -πέπτωκα τῇ καρδίᾳ ἀπὸ μερίμνης <i>ib.</i> 1 Ma. 6.10. σταφυλὴ λευκὴ συμπεπτωκυῖα <b>dried</b> grapes, Aët. 9.30; πάντα δεδομένα κρέα συμπεπτωκότα ἔστω μέχρι δυοῖν ἡμερῶν <b>hung</b>, <i>ibid.</i> <b>fall together, fall into the same line</b>, σ. ἐπ’ ἀλλήλων ὑπὸ στενοχωρίας <b>impinge</b> one on another, Pl. <i>Tht.</i> 195a; <b>converge, meet</b>, τὸ τὰς παραλλήλους σ. οἴεσθαι Arist. <i>APo.</i> 77b23, cf. Euc. 1 <i>Def.</i> 23, Archim. <i>Spir.</i> 20, al. ; οἱ πόροι παρ’ ἀλλήλους εἰσὶ καὶ οὐ σ. Arist. <i>HA</i> 495a15; of the sides of a triangle, Plb. 2.14.5; of a river, σ. τῷ Κηφισῷ Plu. <i>Sull.</i> 16.
συμπιστεύω	<b>believe</b> or <b>trust along with</b>, J. <i>BJ</i> 1.26.5.
συμπιστόομαι	<i>Med.</i>, <b>confirm</b>, τὸ δόγμα S.E. <i>M.</i> 1.271.
συμπίτνω	<i>poet.</i> for συμπίπτω, <b>fall</b> or <b>dash together</b>, of waves, A. <i>Pr.</i> 432 (lyr.).<br><b>concur</b>, πολλοὶ γὰρ εἰς ἓν συμπίτνουσιν ἵμεροι Id. <i>Ch.</i> 299; δίκᾳ… οὐ σ. κακόν E. <i>Hec.</i> 1029 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>); δεινόν γε, θνητοῖς ὡς ἅπαντα σ. <i>ib.</i> 846; μοι ἐς ταὐτὸν… σ.<br><b>meets</b> me <b>exactly here</b>, <i>ib.</i> 966.
συμπλάζομαι	<font color="red">f.l.</font> in S. <i>Fr.</i> 373.5 for συνοπάζεται.
συμπλανάομαι	<b>wander about with</b>, τινι D.S. 3.59, Plu. <i>Ant.</i> 29, Philostr. Ep. 56; <i>metaph</i>, ταῖς ἀγνοίαις… τῶν συγγραφέων Plb. 3.21.10.
σύμπλανος	ον, <b>wandering about together</b>, κώμων σ. Νύξ Night <b>the fellow-roamer</b> of revelry, <i>AP</i> 5.164 (Mel.), cf. 190 (Id.), 6.248 (Marc. Arg.).
σύμπλασις	εως, ἡ, = <b>confictio</b>, <i>Gloss.</i>
συμπλάσσω	<i>Att.</i> συμπλάττω, <i>pf.</i> -πέπλακα prob. cj. in J. <i>Ap.</i> 2.2 : — <b>mould</b> or <b>fashion together</b>, γαίης of clay, Hes. <i>Th.</i> 571, cf. Hermipp. 41; of bees, Arist. <i>HA</i> 628a34, <i>GA</i> 761a7; of Prometheus, τὸν ἄνθρωπον Aristid. <i>Or.</i> 42 (6).7; — Pass., σησαμῆ ξυμπλάττεται Ar. <i>Pax</i> 869; τῶν ἐντὸς [τῆς κνήκου]… μέλιτι συμπλασθέντων Diocl. <i>Fr.</i> 140. of speakers and writers, συνομολογοῦντες καὶ σ.<br><b>by agreeing on</b> an hypothesis and <b>a fiction</b>, Pl. <i>Chrm.</i> 175d; — <i>Med.</i>, συγγράφεσθαι καὶ συμπλάττεσθαι D.C. 50.5. <i>metaph</i>, <b>feign</b> or <b>fabricate together</b>, αἰτίας καὶ ἐγκλήματα D. 36.16; σ. ἑαυτῷ ἐνύπνιον Aeschin. 3.77.
συμπλαστεύω	<b>fashion, mould</b>, or <b>construct with</b>, c. dat. et acc., PSI 2.171.19 (ii BC).
συμπλαταγέω	<b>sound by striking together</b>, χερσί <b>clap</b> with the hands, <i>Il.</i> 23.102 (<font color="brown">v.l.</font> συμπατάγησεν)· ῥαδινὰς συμπλαταγεῖτε χέρας <i>Ath.Mitt.</i> 17.272 (Athens, ii AD); χεῖρας Tz. <i>H.</i> 9.631; intr., χειρῶν συμπλαταγουσῶν <font color="brown">v.l.</font> for συμπατ- in S.E. <i>M.</i> 6.20.<br><b>sound together with</b>, ἱππείῳ χρεμετισμῷ κελάδημα σ. λεόντων Nonn. <i>D.</i> 43.202.
συμπλέγδην	Adv.<br><b>by plaiting together</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.158.
σύμπλεγμα	ατος, τό, <b>entanglement</b>, name of a sculptured group representing a pair of wrestlers <b>with their limbs entwined</b>, OGI 481.5 (Ephesus, ii AD); of an erotic subject, Plin. <i>HN</i> 36.24, 35.
συμπλείονες	neut. -ονα, <b>several together</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1286b36; σύντρεις καὶ σ. Aristid. <i>Or.</i> 23 (42).32; συμπλέονες πόλιες SIG 56.31 (Argos, v BC).
συμπλεκής	ές, <b>entwined, entangled</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.27, al.
συμπλέκτειρα	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for συμπαίκτειρα.
συμπλεκτέον	<b>one must mix</b>, μέλιτι γάλα Sor. 1.87.
συμπλεκτικός	ή, όν, <b>twining</b> or <b>plaiting together</b>, Pl. <i>Plt.</i> 282d; ἡ σ. τέχνη Poll. 7.207.<br>Gramm., σ. σύνδεσμος a <b>copulative</b> conjunction, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.68, D.T. 642.24, A.D. <i>Adv</i>. 218.14, al. Adv. -κῶς Id. <i>Synt.</i> 9.22.
σύμπλεκτος	ον, <b>plaited</b>, LXX Ex. 36.31 (39.23); <b>twined together</b>, ἔρνεσι <i>AP</i> 4.1.18 (Mel.).
συμπλέκω	<i>2 aor. Pass.</i> συνεπλάκην [α] and συνεπλέκην (v. infr. II. 1 and 2) : — <b>twine</b> or <b>plait together</b>, συνδεῖν καὶ σ. Pl. <i>Plt.</i> 309b; στέφανον Plu. <i>Eum.</i> 6; σὺν δ’ ἀναμὶξ πλέξας ἶριν <b>having twined</b> the iris therewith, <i>AP</i> 4.1.9 (Mel.); ἄτριον κερκίδι Theoc. 18.34; τὼ χεῖρε ἐς τοὐπίσω ξυμπλέκοντες <b>joining</b> their hands behind them, Th. 4.4; σ. τινὶ τὰς χεῖρας <b>join hands, become intimate</b> with one, Plb. 2.45.2, cf. 47.6; so σ. σπέρμα καὶ γάμους τέκνων E. <i>Fr.</i> 326.5; abs., πλάταισιν ἐσχάταισι σ. perh.<br><b>binding</b> the whole <b>together</b>, Id. <i>IA</i> 292 (lyr.); — Pass., <b>to be twined together, plaited</b>, ἐκ τῶν θαλλῶν Din. 1.18; ἡ ψυχὴ διὰ τὸ συμπεπλέχθαι πρὸς τὸ σῶμα Arist. <i>de An.</i> 406b28, cf. Placit. 1.7.31; πρὸς ἄλληλα Pl. <i>Ti.</i> 80c; λύγοισι σῶμα συμπεπλεγμένοι E. <i>Cyc.</i> 225; ὅταν συμπλακῇ [τὰ στελέχη] when they <b>are twisted together</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.55.4; ἴχνη συμπεπλεγμένα tracks <b>entangled, crossing in different directions</b>, opp. ὀρθά, X. <i>Cyn.</i> 5.6.<br><b>combine</b> notions logically under one term, σ. εἰς τὸ αὐτὸ κίνησιν καὶ ἀριθμόν Arist. <i>de An.</i> 409b11, cf. <i>EN</i> 1119b30; <b>join</b> words so as to form a proposition, σ. τὰ ῥήματα τοῖς ὀνόμασι Pl. <i>Sph.</i> 262d, cf. <i>Tht.</i> 202b; — Pass., ἔκ τινος Id. <i>R.</i> 533c; of words, opp. ἁπλῶς λέγεσθαι (to be used singly), Arist. <i>Ph.</i> 195b15, cf. <i>Metaph.</i> 1014a13; κατηγορίαι συμπεπλεγμέναι <b>complex</b>, opp. ἁπλαῖ, Id. <i>APr.</i> 49a8, cf. Int. 16a23, <i>PA</i> 643b30; περὶ τοῦ πεπλεγμένου on the <b>compound sentence</b>, title of work by Chrysipp., <i>Stoic.</i> 2.68. more generally, εὖ τοῖς ὀνόμασι σ. τοὺς νόμους <b>mix up</b> or <b>interweave</b> the laws with rhetorical ornament, D. 58.41; σ. τὰς πίστεις τῶν ἀσθενῶν τοῖς προτεινομένοις <b>combines</b> the proof of the weak points with…, D.H. <i>Th.</i> 8.5; cf. συμπλοκή· σ. πράξεις <b>connect, involve</b> them <b>in mutual relations</b>, Plb. 5.105.4, D.S. 16.42; [συμπτώματα] Gal. 18(2).157; but σ. ἀλλήλαις τὰς πράξεις <b>mix</b> them <b>up, confuse</b> them in a narrative, Plb. 5.31.4, cf. Vett.Val. 352.27; ἑτερογενῆ σημεῖα συμπλέκων Gal. 16.747.<br><b>mix</b> ingredients, Sor. 1.77, Gal. 12.647; — Pass., Arist. <i>Ph.</i> 189b5, Philum. ap. Orib. 45.29.59. Pass., of persons wrestling, <b>to be intertwined, locked together</b> (cf. σύμπλεγμα), συμπλεκέντος Γωβρύεω τῷ Μάγῳ Hdt. 3.78, cf. Gal. 15.124; generally of combatants, <b>to be engaged in close fight</b>, συμπλακέντες διαγωνίζεσθαι D. 9.51, cf. Plb. 1.28.2, Luc. <i>Symp.</i> 44; σ. τοῖς πολεμίοις Plb. 3.69.13; πρὸς τὴν οὐραγίαν Id. 4.11.7; of a ship, <b>to be entangled</b> with her opponent, Hdt. 8.84, Plb. 1.23.6; <i>metaph</i>, <b>to be at grips with</b>, συμπλακέντα τῇ Σκυθῶν ἐρημίᾳ (i.e. Euathlus) Ar. <i>Ach.</i> 704; συμπεπλέγμεθα ξένῳ <b>we are entangled</b> or <b>engaged with</b> him, E. <i>Ba.</i> 800, cf. Aeschin. 2.153; περὶ τὸ βῆμα τῷ Περικλεῖ Plu. <i>Per.</i> 11; of war, ἐπειδὰν ὅμορος πόλεμος συμπλακῇ D. 2.21; of disputes, etc., <b>to be involved in</b>, λοιδορίαις σ. Pl. <i>Lg.</i> 935c; ταῖς μάχαις, τοῖς πολιτικοῖς πράγμασιν, Phld. <i>Mus.</i> p. 27K., <i>Rh.</i> 1.11S., cf. BGU 1011 iii 7 (iii BC); σ. τοῖς Στωικοῖς Luc. <i>Symp.</i> 30; σ. καὶ μεμψιμοιρεῖν Plb. 18.8.3. of sexual intercourse, Θέτιδι συμπλακείς S. <i>Fr.</i> 618; συμπλέκεσθαι ἀλλήλοις <b>to be locked together</b>, Pl. <i>Smp.</i> 191a, cf. e; in Arist. of animals, <i>HA</i> 541b3, 542a16.<br>Astrol., <b>enter into combination</b>, τῇ Σελήνῃ ὁ τοῦ Διὸς σ. Vett.Val. 120.2.
σύμπλεξις	εως, ἡ, <b>an inclusive term</b>, Arist. <i>PA</i> 644a4; cf. συμπλέκω I. 2.<br><b>complexity</b> of the pulse, Gal. 9.50.
σύμπλεος	a, ον, <b>quite full</b>, τινος of a thing, Hp. <i>Flat.</i> 3 cod. M; <i>Att.</i> σύμπλεως X. <i>An.</i> 1.2.22.
σύμπλευρος	ον, <b>side by side</b>, λίθοι <i>Milet.</i> 7.57 (Didyma), <i>Rev.Phil.</i> 43.199, 202 (ibid.).
συμπλέω	<b>sail in company with</b>, τινι Hdt. 4.149, 5.46, E. <i>IA</i> 102; ἐν τῇ Ἀργοῖ Hdt. 4.179; μετὰ τῶν ὁλκάδων Th. 6.44; abs., Id. 1.27, Antipho 5.20, prob. in IG1². 99.10; τῶν συμπλεόντων Pl. <i>Grg.</i> 511e; συμπλέοντες ναῦται IG 3.236; <i>metaph</i>, σ. τοῖς φίλοισι δυστυχοῦσι E. <i>HF</i> 1225.
συμπληγάς	άδος, ἡ, <b>striking</b> or <b>dashing together</b>, πέτραι Συμπληγάδες the <b>clashing</b> rocks, i.e. the Κυάνεαι νῆσοι, which were supposed to close in on all who sailed between them (also called συνδρομάδες), E. <i>IT</i> 355, cf. Str. 1.2.10, 3.2.12; Κυάνεαι σ. π. E. <i>Med.</i> 1263 (lyr.); Συμπληγάδες (sc. πέτραι) <i>ib.</i> 2, <i>IT</i> 260, 1389; sg., κυανέαν Συμπληγάδα <i>ib.</i> 241; Ἄξενον… ἐκπερᾶσαι ποντίαν Ξυμπληγάδα, of the passage out of the Euxine (ποντιᾶν Ξυμπληγάδων Herm.), Id. <i>Andr.</i> 794 (lyr.). as <i>Subst.</i>, <b>collision, conflict</b>, Arist. <i>Mu.</i> 392b13, Him. <i>Or.</i> 19 tit.
συμπλήγδην	Adv.<br><b>with clapping of hands</b>, Theoc. 24.56.
συμπληθύνω	<b>help to increase</b>, X. <i>Oec.</i> 18.2. Pass., <b>to be multiplied as well as</b>, c. dat., Procl. <i>in Prm.</i> p. 546S.<br><b>give plural form to as well</b>, σ. τῷ ὀνόματι τὸ ἄρθρον A.D. <i>Synt.</i> 54.17; — Pass., <b>take plural forms</b>, <i>ib.</i> 205.1.
συμπληθύω	<b>help to fill</b> or <b>increase</b>, ποταμόν Hdt. 4.48, cf. 50; <b>multiply</b>, τὰς ἀτυχίας Longin. 23.3; τὸ γένος, τὴν πατρίδα, D.C. 52.42, 56.2.
συμπλημμελέω	<b>sin together with</b>, τινι Aq., Sm., Thd., Quint. Ho. 4.15.
σύμπληξις	εως, ἡ, <b>collision</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 207; <b>concurrence</b>, τῶν δύο [ὀνομάτων] <i>ib.</i> 105.
συμπλήρης	ες, = σύμπλεος, Pl. <i>Epin.</i> 985b; <b>solid</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.10.
συμπληρόω	<b>help to fill</b>, σ. τοῖσι Ἀθηναίοισι τὰς νέας <b>help</b> them <b>in manning…</b>, Hdt. 8.1.<br><b>fill up</b> or <b>completely</b>, ἑξήκοντα ναῦς <b>man</b> them <b>fully</b>, Th. 6.50, cf. <i>Hell. Oxy.</i> 14.1; σ. τὸ περιηγηθέν Pl. <i>Lg.</i> 770b; τὸν μεταξὺ τόπον, τὸ μ., Arist. <i>Mete.</i> 340a18, <i>PA</i> 694b1, cf. Pl. <i>Smp.</i> 202e, IG2². 1668.71; τοὺς πόρους Thphr. <i>Od.</i> 45, Diocl. <i>Fr.</i> 147; ἔρανον Plu. 2.694b; — <i>Med.</i>, σ. τὰ διαστήματα Pl. <i>Ti.</i> 35c, cf. 36b; τριήρεις <i>Hell. Oxy.</i> 2.4; — Pass., τὸ δὲ [τῆς σύριγγος] πάλιν ξυμπληρωθείη Hp. <i>Fist.</i> 4; πάντα συμπεπλήρωται σαρξίν Pl. <i>Ti.</i> 75a; εὐδαιμονίᾳ Phld. <i>D.</i> 1.2; σ. ἔκ τινων Ti.Locr. 105a, D.S. 1.2; ὑπό τινων Archim. Eratosth. 3. Medic., <b>cause congestion of</b>, τὰ ὑποθυμιάματα σ. τὴν κεφαλήν Sor. 1.72; — Pass., <b>suffer from congestion of the brain</b>, IG4²(1).126.28 (Epid., ii AD), Gal. 15.902.<br><b>complete</b>, τὸ ὅλον Arist. <i>GC</i> 336b31; ἕν τι τῶν συμπληρούντων τοῦτο Plot. 1.8.3, cf. 2.6.1; τὰ συμπληροῦντα τὴν ἀρίστην μαῖαν the qualities <b>which make up the complete</b> good midwife, Sor. 1.4, cf. Gal. 6.166, <i>UP</i> 1.9; — Pass., [δένδρα] συμπεπληρωμένα πᾶσι τοῖς οἰκείοις μορίοις, opp. ἀρχόμενα φύεσθαι, Id. 16.492, cf. 526, 685, Ath. 15.671a.<br><b>fulfil, attain</b>, τὸ τῆς φύσεως τέλος Polystr. Herc. 346 p. 86V. ; — <i>Med.</i>, τὸ τῆς ψυχῆς καὶ τοῦ σώματος ἀγαθόν Epicur. Ep. 3 p. 62U. ; — Pass., Polystr. p. 31W.<br><b>finish</b>, περὶ τοῦ λίαν ὀξέος ὀξυμέλιτος συμπληρώσας τὸν λόγον Gal. 15.683, cf. 572.
συμπλήρωμα	ατος, τό, <b>blocking</b> or <b>filling up</b> of a body, Arist. <i>Pr.</i> 901a4, Epicur. Ep. 1 p. 11U.
συμπληρωματικῶς	Adv.<br><b>by way of supplement</b>, <i>Sch. Od.</i> 8.567ap. An. Par. 3.457, Eust. adD.P. 41.
συμπλήρωσις	εως, ἡ, <b>completion</b>, τῆς εὐδαιμονίας Plb. 5.90.4; ἐτῶν LXX 2 Ch. 36.21; <b>filling up</b>, φρέατος Str. 3.5.7; <b>blocking</b> of blood-vessels, Heliod. ap. Orib. 47.14.4; σ. ἀπὸ πάντων <b>aggregation</b> of all…, Longin. 12.2.
συμπληρωτικός	ή, όν, <b>able to complete, forming an essential part of</b>, ὑγιείας Epicur. Ep. 3 p. 64U. ; εὐδαιμονίας, τελειότητος, <i>Stoic.</i> 3.18, 35; τῆς ἐννοίας ἢ τῆς οὐσίας Gal. 6.200, cf. Plot. 2.6.1, 6.2.15.<br><b>causing congestion</b>, τῆς κεφαλῆς Antyll. ap. Orib. 6.1.8, Sor. 1.119; abs., σ. τὸ καστόριον Id. 2.85.
συμπλήσσομαι	<i>Med.</i>, ἡ ζωτικὴ δύναμις πρὸς ἐλάχιστον συμπληξαμένη <b>reduced</b>, Marcellin. <i>Puls.</i> 407.
συμπλοϊκός	ή, όν, <b>sailing with</b> or <b>together</b>, φιλία friendship <b>of shipmates</b>, Arist. <i>EN</i> 1161b13.
συμπλοκή	ἡ, <b>intertwining, complication, combination</b>, τῇ [τῶν ἀτόμων] συμπλοκῇ… πάντα γεννᾶσθαι Democr. ap. Arist. <i>Cael.</i> 303a7, cf. Thphr. <i>Sens.</i> 66, Sor. 2.4; used by Pl. as a generic term for <b>weaving</b> and its kindred arts, <i>Plt.</i> 281a, cf. 306a, al. ; ἡ ἁπάντων πρὸς ἄλληλα σ. Plb. 1.4.11, cf. Phld. <i>Sign.</i> 37, D. 3.8 (pl.); συνέχεια καὶ σ. Plot. 3.1.4; εἱμαρμένη defined as σ. αἰτιῶν, <i>Stoic.</i> 2.284.<br><b>struggle</b>, esp. of wrestlers, ἡ ἐν ταῖς σ. μάχη a close struggle, Pl. <i>Lg.</i> 833a, cf. Plb. 1.15.3, Gal. 15.126, 197; of ships, <b>close engagement</b>, Plb. 1.27.12, 1.28.11, SIG 567.11 (Calymna, iii BC); of cavalry, Onos. 10.6.<br><b>embrace, sexual intercourse</b>, Pl. <i>Smp.</i> 191c, Arist. <i>HA</i> 540b21, Corn. <i>ND</i> 24, Sor. 1.31, al.<br><b>combination</b> of letters to form a word or of words to form a proposition, Pl. <i>Plt.</i> 278b sq. ; λόγος ἐγένετο… ἡ πρώτη σ. Id. <i>Sph.</i> 262c, cf. <i>Tht.</i> 202b, D.H. <i>Pomp.</i> 6; σ. τῶν ὀνομάτων Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1113.2, cf. Phld. <i>Po.</i> 2.33, al. ; also <b>combination</b> of mental acts so as to form one entity, οὐδὲ σ. δόξης καὶ αἰσθήσεως φαντασία ἂν εἴη Arist. <i>de An.</i> 428a25, cf. <i>PA</i> 643b16; <b>combination</b> of subject and predicate, σ. γὰρ νοημάτων ἐστὶ τὸ ἀληθὲς ἢ ψεῦδος Id. <i>de An.</i> 432a11, cf. <i>Top.</i> 113a1; κατὰ συμπλοκὴν λέγεσθαι, opp. ἄνευ συμπλοκῆς, Id. <i>Cat.</i> 1a16, cf. <i>Stoic.</i> 2.69, etc.<br>Gramm., the <b>copula</b>, D.H. <i>Dem.</i> 9.<br>Rhet., <b>interweaving</b> of various styles, Id. <i>Rh.</i> 8.8; but also name of a rhet. figure, Alex. <i>Fig.</i> p. 30S.<br>Medic., of ingredients, μετὰ τῆς πρὸς τοὺς φοίνικας σ.<br><b>in combination with…</b>, Sor. 1.50, cf. 115.
σύμπλοκος	ον, <b>entwined, interwoven, involved</b>, Nonn. <i>D.</i> 12.339, <i>AP</i> 5.254.13 (Paul. Sil.), 289 (Id.).
σύμπλους	ουν, <i>contr.</i> for σύμπλοος.
σύμπλοος	ον, <i>contr.</i> σύμπλους, ουν, (&lt; πλέω) <b>sailing with</b> one in a ship, <b>shipmate</b>, Hdt. 2.115, 3.41, Ephor. 27J., Plu. 2.148a; τινι E. <i>Hel.</i> 1207, Antipho 5.21, etc. ; σύμπλοι ἢ συστρατιῶται Pl. <i>R.</i> 556c; poet. of ships, ναῦς σ. εἰς ἄγρην <i>AP</i> 7.381 (Etrusc.), cf. 585 (Jul.). <i>metaph</i>, <b>partner</b> or <b>comrade in</b> a thing, πάθους S. <i>Ant.</i> 541.
σύμπνευσις	εως, ἡ, = <b>conspiratio</b>, <i>Gloss.</i>
συμπνευσμός	ὁ, = σύμπνοια, Hsch. ; <b>conspiracy</b>, ἐπὶ ψευδολογίᾳ τινός J. <i>AJ</i> 17.12.2.
συμπνείω	<i>poet.</i> for συμπνέω.
συμπνέω	poet. συμπνείω <i>Supp.Epigr.</i> 7.12.11 (Susa, i BC) : — <b>breathe together with</b>, τινι M.Ant 8.54, <i>AP</i> 7.595 (Jul.); <i>metaph</i>, ἐμπαίοις τύχαισι συμπνέων <b>going along with</b> the sudden blasts of fortune, <b>yielding</b> or <b>bowing</b> to them, A. <i>Ag.</i> 187 (lyr.); συμπνέον τῇ ὀργῇ, gloss on ἔγχεος ζακότοιο, <i>Sch. Pi. N.</i> 6.90. abs., <b>coalesce, achieve unity</b>, Pl. <i>Lg.</i> 708d, Arist. <i>Pol.</i> 1303a26, Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 4; συμπνευσάντων ἡμῶν καὶ Θηβαίων D. 18.168; οἱονεὶ σ. ἐς γάμον Ael. <i>NA</i> 3.44.
συμπνιγής	ές, <b>choking by pressure</b>, περίστασις D.S. 3.51.
συμπνίγω	<b>press closely</b>, of crowds, τινα Ev. Luc. 8.42; σ. τὸ σπέρμα <b>choke</b> it, Ev. Marc. 4.7; <i>metaph</i>, σ. τὸν λόγον Ev. Matt. 13.22, cf. Ev. Luc. 8.14 ; — Pass., δένδρα συμπνιγόμενα Thphr. <i>CP</i> 6.11.6; οἱ ἄνθρακες συμπνίγονται <b>are damped down</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 96. in Pass., <b>to be drowned</b>, of the Gadarene swine, Porph. <i>Chr.</i> 49.
συμπνοή	ἡ, = <b>conspiratio</b>, <i>Gloss.</i>
σύμπνοια	ἡ, <b>breathing together</b>, τῶν φυσῶν Artem. 2.37; <i>metaph</i>, <b>agreement, union</b>, D.L. 2.137, Hdn. 7.6.3, Jul. <i>Or.</i> 6.189a, Iamb. <i>Myst.</i> 5.26; of the body, joined with σύρροια, Hp. <i>Alim.</i> 23; ἡ τῶν οὐρανίων πρὸς τὰ ἐπίγεια σ. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.172; ἡ ἁπάντων σ. Aret. <i>CD</i> 2.5, cf. Plot. 2.3.7, Dam. <i>Pr.</i> 88, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 49 B.
σύμπνους	ουν, <i>contr.</i> for σύμπνοος.
σύμπνοος	ον, <i>contr.</i> σύμπνους, ουν, (πνοή <b>concordant</b>, Plu. 2.574e; <b>agreeing with, in accord with</b>, τινι <i>AP</i> 6.227 (Crin.), 11.372 (Agath.); <b>accordant</b>, Plu. 2.618d, Aret. <i>SA</i> 1.10, etc. ; <b>animated by one spirit</b>, σ. καὶ σύρρουν ἐστὶ τὸ σῶμα Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.12; <b>animated by a common</b> πνεῦμα, κόσμος σ. αὑτῷ Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.264.
συμποδηγετέω	<b>join in guiding</b>, S. <i>Ichn.</i> 163.
συμποδηγέω	<b>conduct</b> or <b>lead together</b>, Pl. <i>Plt.</i> 269c, 270a.
συμποδίζω	<b>tie the feet together, bind hand and foot</b>, τινα Ar. <i>Ra.</i> 1512; σ. τινὰ χεῖράς τε καὶ πόδας καὶ κεφαλήν Pl. <i>R.</i> 615e; cf. συμπεδάω ; — Pass., ἀμφοῖν ποδοῖν σ. Luc. <i>Ocyp.</i> 149; <b>to be entangled in a net</b>, of dogs, X. <i>Mem.</i> 3.11.8. <i>metaph</i>, <b>entangle, enchain</b>, μέθῃ τινά Pl. <i>R.</i> 488c ; — Pass., ὑπό τινος σ. ἐν τοῖς λόγοις Id. <i>Grg.</i> 482e, cf. <i>Tht.</i> 165e.
συμποδισμός	ὁ, gloss on ὑφεσμός, Hsch. (pl.).
συμποιέω	<b>help</b> or <b>assist in doing</b>, τι And. 1.62, Is. 8.16; συμποιοῦντος αὐτοῖς καὶ Φίλωνος PEnteux. 55.9, cf. 83.6 (iii BC); v. σύν c.<br><b>compose jointly with</b>, τοὺς Ἱππέας ξυνεποίησα τῷ φαλακρῷ τούτῳ (i.e. Eupolis <b>in partnership with</b> Aristophanes) Eup. 78 (troch.); Εὐριπίδῃ… συνεποίεις… τὴν τραγῳδίαν Ar. <i>Fr.</i> 580, cf. Th. 158; of a sculptor, συμποιεῖσθαι ἄγαλμα μετά τινος Sch. Ar. <i>Nu.</i> 857.
συμποικίλλομαι	Pass., <b>to be wrought in with</b>, J. <i>AJ</i> 3.7.5.<br><b>vary with</b>, τοῖς μερικοῖς πράγμασι Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 19.
συμποιμαίνω	<b>to be a shepherd with</b>, τισι J. <i>AJ</i> 1.19.3 ; — Pass., <b>feed together, herd together</b>, E. <i>Alc.</i> 579 (lyr., tm.).
συμπολεμέω	<b>join in war</b>, Th. 1.18, 8.46, And. 3.24, X. <i>HG</i> 6.5.28, etc. ; Κύρῳ πρὸς αὐτόν Id. <i>An.</i> 1.4.2; μεθ’ ἡμῶν Pl. <i>R.</i> 422d; σ. τὸν πόλεμον D. 18.87, SIG 529.7 (Dyme, iii BC).
συμπολίζω	<b>unite into one city</b>, Pass., τῶν ἑπτὰ λόφων συμπεπολισμένων τῇ Ῥώμῃ D.H. 1.71, cf. 32, Corn. <i>ND</i> 20; Αἴγιον ἐξ ἑπτὰ δήμων συνεπολίσθη Str. 8.3.2.<br><b>cover with buildings</b>, τὰ προσάρκτια J. <i>BJ</i> 5.44.2.<br><b>join in building</b>, Id. <i>AJ</i> 15.8.5.<br><b>rebuild</b>, Id. <i>BJ</i> 1.8.4 (Pass.).
συμπολιορκέω	<b>join in besieging, besiege jointly</b>, Hdt. 1.161, IG1². 108.40 (prob.), Th. 8.15, D. 23.131, IG2². 666.14, etc. ; — Pass., Th. 3.20, 68, Plb. 2.7.8.
συμπολιτεία	ἡ, <b>federal union</b> of several states, <b>with interchange of civic rights, confederacy</b>, τῶν Ἀχαιῶν Plb. 3.5.6, cf. 2.41.12, 44.5, D.S. 29.18.<br><b>sharing of political life</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 93 K. (pl.).
συμπολίτευσις	εως, ἡ, <b>fellow-citizenship</b>, IG4²(1).59.12 (Epid., iii BC).
συμπολιτεύω	<b>live as fellow-citizens</b> or <b>members of one state</b>, τισι with others, Th. 6.4, 8.47, 73; νόμοις τοῖς αὐτοῖς χρῆσθαι καὶ σ. X. <i>HG</i> 5.2.12, cf. IG 9(1).32.6 (Stiris, ii BC) ; — <i>Med.</i> συμπολιτεύομαι, Lys. 9.21, IG4²(1).59.12 (Epid., iii BC, prob.), Epicur. <i>Sent.</i> 38, etc. ; θεοῖς καὶ ἀνθρώποις Phld. <i>Piet.</i> 14; μηδενί <b>with</b> no one, D. <i>Prooem.</i> 21; μετὰ τῶν Ἀχαιῶν Plb. 22.8.9; οἱ συμπολιτευόμενοι <b>one΄s fellow-citizens</b>, Isoc. 3.4, 12.29; ὁ δῆμος καὶ οἱ πολιτευόμενοι Ῥωμαῖοι <i>Supp.Epigr.</i> 6.646 (Adalia, i BC), cf. OGI 143.6 (Cyprus, ii BC); σ. καὶ κοινωνεῖν πόλεως Arist. <i>Pol.</i> 1324a15; <i>metaph</i>, τὰ σύντροφα καὶ συμπολιτευόμενα ἀδικήματα Plu. <i>Cat. Mi.</i> 47.<br><b>hold public office jointly with</b>, IG4²(1).642 (Epid.) ; — <i>Med.</i>, c. dat., <i>ib.</i> 5(1).551.6 (Sparta, iii AD).
συμπολίτης	ου, ὁ, <b>fellow-citizen</b>, E. <i>Heracl.</i> 826, J. <i>AJ</i> 19.2.2, IG 14.1878 (Rome); condemned by Phryn. 150; fem. συμπολιτῖτις, D.S. 34/5.2.16, Eust. 119.6.
συμπολλαπλασιάζω	<b>multiply at the same time</b>, Papp. 24.19 (Pass.).
σύμπολλοι	αι, α, <b>many together</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.114c, <i>Plt.</i> 261e, al.
συμπομπεύω	<b>accompany in a procession</b>, Aeschin. 1.43, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1423b3, 1424a5, Polyaen. 1.23.2, Plu. <i>Arat.</i> 53, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.104, IG 4.679 (Hermione), SIG 577.76 (Milet., ii BC), etc.
συμπομπή	ἡ, <b>joint procession</b>, OGI 309.11 (Teos, ii BC, pl.).
συμπονέω	<b>toil</b> or <b>suffer with</b> or <b>together</b>, τινι <b>with</b> one, συμπονήσατε τῷ νῦν μογοῦντι A. <i>Pr.</i> 276; συμπόνει πατρί S. <i>El.</i> 986, etc. ; σ. καὶ συγκινδυνεύειν τισί X. <i>Cyr.</i> 7.5.55; τοῖς κακοπαθοῦσι Plu. <i>Ant.</i> 43; σ. τινὶ πόνους E. <i>Or.</i> [1224]; σ. κακοῖσι <b>take part in</b> them, <i>ib.</i> 683; abs., <b>labour together</b>, S. <i>Ant.</i> 41, etc. ; σ. πολλά Ar. <i>Ach.</i> 695 (lyr.); ἐάν τι πονήσῃ μέρος, συμπονεῖ τὸ ὅλον Arist. <i>Pr.</i> 883a14, cf. Thphr. <i>Sud.</i> 34.
συμπονηρεύομαι	<b>join</b> others <b>in villainy, play the knave together with</b>, τισι Ar. <i>Lys.</i> 404, cf. Isoc. 15.224.
συμπονία	ἡ, <b>cooperation</b>, Mich. <i>in EN</i> 507.28.
σύμπονος	= <b>assessor</b>, <i>Gloss.</i>
συμπορεύομαι	<b>come, go</b>, or <b>proceed together</b>, Th. 8.87, E. <i>IT</i> 1488, X. <i>An.</i> 1.3.5, etc. ; συμπεπορευμένοι τῇ βασιλίσσῃ ἕως τῶν ὁρίων PCair. Zen. 251.2 (iii BC); ἡ ψυχὴ συμπορευθεῖσα θεῷ Pl. <i>Phdr.</i> 249c; σ. ταῖς ἑταιρίαις <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).7 (Cyrene, iii BC); τῷ χρόνῳ Procl. <i>Inst.</i> 50; ἐπί τινι συμφέροντι for some advantage, Arist. <i>EN</i> 1160a9.<br><b>assemble</b>, of the Senate, Plb. 6.16.4; of a workers’ guild, SIG 460.3 (Delph., iii BC); <i>metaph</i>, <b>consort together, hold intercourse</b>, ἀλλήλοις Plu. <i>Lyc.</i> 15.
συμπορθέω	<b>help to destroy</b> or <b>sack</b>, ος σῷ πατρὶ συνεπόρθει Φρύγας E. <i>Or.</i> 888, cf. <i>BCH</i> 21.599 (Delph., iv BC); οἱ συμπεπορθημένοι <b>involved in like ruin</b>, Str. 8.3.29.
συμπορθητής	οῦ, ὁ, <b>one who helps to destroy</b>, Sch. Lyc. 222.
συμπορίζω	<b>help in procuring</b>, ἐκ τῶν ξυμμάχων τι Th. 7.20; πολλὰ αὐτῷ Jul. <i>Or.</i> 3.125c ; — <i>Med.</i>, <b>do so for oneself</b>, Th. 8.1, Isoc. 4.32 ; — Pass., <b>to be got together</b>, Plu. <i>Mar.</i> 40.
συμπορισμός	ὁ, <b>assistance in procuring</b>, J. <i>BJ</i> 2.20.8.
συμπορνεύω	gloss on συλλαγνεύω, Hsch.
σύμπορος	ον, <b>accompanying</b>, Procl. <i>in Alc.</i> p. 165 C.
συμπορπάομαι	Pass., <b>to be fastened together</b>, LXX Ex. 36.13 (39.6), Anon. (Arr. Parth. <i>Fr.</i> 20 Roos) ap. Suid. s.v. θώραξ.
σύμπορπον	τὸν μὴ ῥαφαῖς συνειλημμένον… χιτῶνα, Hsch.
συμπορσύνω	<b>help to arrange, promote</b>, τὴν κατόρθωσιν Hp. <i>Art.</i> 16; κέλευθόν τινι A.R. 4.549 (tm.).
συμποσία	ἡ, <b>drinking together</b>, Alc. 46. Pi. <i>P.</i> 4.294, LXX 3 Ma. 5.15, al.
συμποσιάζω	<b>drink together</b>, Hld. 5.28, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 48 B.
συμποσιαῖος	α, ον, = συμποσιακός, Eust. 770.14.
συμποσιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>fit for a drinking-party, convivial</b>, λόγοι Eust. 89.46; τὰ σ. distinguished from τὰ συμποτικά by Plu. 2.629e.
συμποσιαρχέω	<b>to be a συμποσίαρχος</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1274b12, Plu. 2.620c.
συμποσιαρχία	ἡ, <b>office of συμποσίαρχος</b>, Plu. 2.620a.
συμποσίαρχος	ὁ, <b>president of a drinking-party, toastmaster</b>, X. <i>An.</i> 6.1.30, Alex. 21, Plu. 2.208b, 620f, OGI 646.14 (Palmyra, iii AD), etc. ; also συμποσιάρχης, ου, ο, <i>Supp.Epigr.</i> 7.151, 168 (ibid., ii AD). Cf. συμποτικός.
συμποσιάρχης	ου, ο, = συμποσίαρχος.
συμπόσιον	τό, <b>drinking-party, symposium</b>, Thgn. 298, 496, Phoc. 11, Alc. <i>Supp.</i> 23.3, Pi. <i>N.</i> 9.48, al., Hdt. 2.78, X. <i>Cyr.</i> 8.8.10, etc. ; σ. κατασκευάσαι, φίλοις παρασχεῖν, συνάγειν, Pl. <i>R.</i> 363c, Plu. 2.198b, Ath. 5.186c, etc. ; παιδαγωγεῖν Pl. <i>Lg.</i> 641b. — Pl., X., and Plu. wrote dialogues under this name.<br><b>the party itself, the guests</b>, LXX 3 Ma. 5.36, Plu. 2.157d, 704d; ἀνακλιθῆναι… συμπόσια συμπόσια in <b>groups</b>, Ev. Marc. 6.39.<br><b>the room in which such parties were given</b>, τοῦ σ. στέγη Callix. 2, cf. BGU 1793.11 (i BC); σαίρειν τὸ σ. Luc. <i>DDeor.</i> 24.1, etc.
συμπόσιος	α, ον, = συμποτικός, <i>EM</i> 139.49.
συμποσόω	<b>reckon together</b>, Heph.Astr. 2.27, Eustr. <i>in EN</i> 37.34, Tz. <i>H.</i> 13.447.
συμπότης	ου, ο, <b>fellow-drinker, boon-companion</b>, Pi. <i>O.</i> 1.61, Hdt. 2.78, 173, E. <i>Alc.</i> 343, Ar. <i>Ach.</i> 1135, Antipho 2.1.4, Pl. <i>Prt.</i> 347d, etc.
συμποτιγίνομαι	v. συμπροσγίγνομαι.
συμποτικός	ή, όν, <b>convivial</b>, σ. πράγματα Ar. <i>Ach.</i> 1142; νόμοι σ. the laws <b>of drinking-parties</b>, enforced by the συμποσίαρχος, Pl. <i>Lg.</i> 671c; σ. ἁρμονίαι modes <b>suited for drinking-songs</b>, Id. <i>R.</i> 398e; σ. [μουσική] Phld. <i>Mus.</i> p. 82 K. ; [ἀρετή] Id. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 76; σ. διάλογοι, work by Persaeus, Ath. 4.162b; σ. προβλήματα, title of a work by Plu. (v. συμποσιακός) ὑπομνήματα σ., of a work by Persaeus, D.L. 7.1; συμποτικός <b>a jolly fellow</b>, Ar. <i>V.</i> 1209, Plb. 31.13.8; Comp. -ώτερος Luc. <i>Ep. Sat.</i> 32; <i>Sup.</i> -ώτατος Id. <i>Tim.</i> 46, Philostr. <i>Im.</i> 1.25. Adv. -κῶς Poll. 6.20.
συμπότρια	fem. of συμπότης, <i>Gloss.</i>
σύμπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>with the feet together</b> or <b>closed</b>, Ar. <i>Fr.</i> 865, Herm.Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.254; <b>with feet tied together</b>, Herod. 3.96; σύμποδα [ἐλέφαντα] δεσμεῖν Str. 15.1.42.
συμπραγματεύομαι	<i>aor.</i> -επραγματεύθην IG 11(4).1055.10 (Delos, iii BC), Lycon ap. D.L. 5.71 : — <b>assist in transacting</b> business, τισι Plu. <i>Cat. Ma.</i> 21; σ. τὰ περὶ τοὺς νόμους Id. <i>Lyc.</i> 5; μετά τινων περί τινος IG2². 844.17 (iii BC), cf. PTeb. 812.13 (ii BC); abs., Plu. 2.417a, CIG (add.) 1997d (Edessa).
συμπρακτικός	ή, όν, <b>cooperating</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 51.
συμπρακτορεύω	<b>to be assistant tax-collector</b>, PLond. 2.306.23 (ii AD).
συμπράκτρια	ἡ, fem. of συμπράκτωρ, <i>Sch. A.R.</i> 3.942.
συμπράκτωρ	Ion. συμπρήκτωρ, ορος, ὁ, <b>helper, assistant</b>, Hdt. 6.125, cf. X. <i>Cyr.</i> 3.2.29; c. gen. rei, σ. ὁδοῦ <b>a companion</b> in travel, S. <i>OT</i> 116; συμπράκτορες τῆς αἰτίας <b>involved as accomplices</b> in the charge, Antipho 3.4.6.
συμπραξία	ἡ, = σύμπραξις, <i>Sch. Pi. N.</i> 10.6.
σύμπραξις	εως, ἡ, <b>assistance</b>, J. <i>AJ</i> 9.7.2; τῶν βουλευμάτων <b>taking joint counsel</b>, <i>ib.</i> 18.1.1; σ. κοινή Plu. 2.478d.
συμπρήσσω	Ion. for συμπράσσω.
συμπράσσω	<i>Att.</i> συμπράττω, Ion. συμπρήσσω : — <b>join</b> or <b>help in doing</b>, τινί τι A. <i>Pr.</i> 297 (anap.); σωτηρίαν E. <i>IT</i> 980; σ. τινὶ τἀγαθά <b>assist</b> one <b>in procuring</b> what is good, Arist. <i>Rh.</i> 1381b23, cf. <i>EN</i> 1167a1, IG1². 106.18; c. acc. rei, σ. τὰ ἄλλα S. <i>Aj.</i> 1396; ξ. τὰ πρὸς τοὺς Ἀθηναίους Th. 4.74; εἰρήνην <b>help in negotiating</b>, X. <i>Ages.</i> 7.7; c. dat. pers. only, <b>act with, cooperate with</b>, Th. 3.101, Isoc. 18.7, etc. ; τινὶ περί τινος X. <i>An.</i> 5.44.9; ὑπέρ τινος Plb. 28.7.2; σ. ὥστε γενέσθαι τι X. <i>Cyr.</i> 3.2.28, etc. ; σ. τινὶ ὅπως ἕξει Isoc. 4.126. abs., <b>lend aid, cooperate</b>, δεῖ σ’… αὐτὸν εἰκαθόντα σ. S. <i>Tr.</i> 1177, cf. Lys. 12.85, etc. ; οἱ ξυμπράσσοντες <b>the confederates</b>, Th. 4.67, 8.14, X. <i>HG</i> 3.3.10. intr., σὺν κακῶς πράσσουσι σ. κακῶς <b>share in</b> others’ woe, E. <i>Heracl.</i> 27. <i>Med.</i>, <b>assist in avenging</b>, συνεπρήξαντο Μενέλεῳ τὰς Ἑλένης ἁρπαγάς Hdt. 5.94.
συμπράτης	ου, ὁ, in pl., = οἱ σὺν ἄλλοις πιπράσκοντες, Lys. <i>Fr.</i> 329 S.
συμπρατήρ	ῆρος, ο, <b>warrantor</b>, <i>AB</i> 193.
συμπραΰνομαι	<b>to be mitigated at the same time</b>, of fever, Gal. 18(1).70.
συμπρεπής	ές, <b>befitting</b>, A. <i>Supp.</i> 458, Th. 13.
συμπρέπω	<b>befit, beseem</b>, βοὰ σὺν Ἀριστοκλείδᾳ πρέπει Pi. <i>N.</i> 3.67, cf. Plu. <i>Phil.</i> 11, Aristaenet. 1.12.
συμπρεσβευτής	οῦ, ὁ, <b>fellow-ambassador</b>, Lys. 27.1, Aeschin. 1.168, IG2². 786.11, OGI 339.11 (Sestos, ii BC).
συμπρεσβεύω	<b>to be a fellow-ambassador, be joined</b> or <b>associated with on an embassy</b>, D. 19.189, Aeschin. 2.169, IG2². 844.15, OGI 333.12 (ii BC); — <i>Med.</i>, <b>join in sending an embassy</b>, Th. 3.92, 5.44.
σύμπρεσβυς	εως, ὁ, = συμπρεσβευτής, only in pl. (cf. πρέσβυς II), Th. 1.90sq., X. <i>An.</i> 5.55.24, D. 19.188.
συμπρεσβύτερος	ὁ, <b>fellow-presbyter</b>, 1 Ep. Pet. 5.1, <i>Supp.Epigr.</i> 6.347 (Lycaonia).
συμπρήκτωρ	v. συμπράκτωρ.
συμπρίασθαι	<i>aor.2 inf.</i> (no pres. in use, cf. *πρίαμαι), <b>buy up</b>, σῖτον Lys. 22.5; πάντα τὸν σίδηρον Arist. <i>Pol.</i> 1259a24.
συμπροάγω	<b>lead forward together</b>, τάξιν Hierocl. <i>in CA</i> 1 p. 417M. ; <b>contribute</b>, τισὶν εἰς αὔξησιν D.H. <i>Dem.</i> 48. intr., <b>move forward with</b> or <b>together</b>, Plu. <i>Phil.</i> 21, Agis 19.
συμπροαύξομαι	Pass., <b>increase with</b> or <b>together</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.8.
συμπροβαίνω	<i>3 sg. pres.</i> -ει, = <b>concrescit</b>, <i>Gloss.</i>
συμπροβάλλω	<b>project together with itself</b>, Dam. <i>Pr.</i> 13.
συμπρόβουλος	ον, <b>fellow</b>-πρόβουλος, IG 9(1).485 (Acarnania, iii BC), Arg. Ar. <i>Lys.</i>
συμπρογιγνώσκω	<b>foreknow</b> or <b>foresee along with</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 6.4.
συμπροδίδωμι	<b>join in betraying</b>, Aen.Tact. 11.3.
συμπροδότης	ου, ὁ, <b>fellow-traitor</b>, Jo. Sic. in <i>Rh.</i> 6.198 W.
συμπρόεδρος	ὁ, <b>jointpresident</b>, IG2². 450.8 (iv BC), al., Aeschin. 2.85, Decr. <i>Att.</i> ap. J. <i>AJ</i> 14.8.5, IG4²(1).84.25 (Epid., i BC).
συμπρόειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>go forth along with</b> or <b>together</b>, Arist. <i>Mech.</i> 850b22, J. <i>AJ</i> 12.9.4, Hdn. 1.16.3, Ath. 6.272e.
συμπροέρχομαι	= συμπρόειμι, Satyr. 3, OGI 248.15 (Pergam., ii BC), J. <i>Vit.</i> 56, Gal. 2.558, Dam. <i>Pr.</i> 74.
συμπροθυμέομαι	<b>have equal desire with, share in eagerness with</b>, τινι Th. 2.80; τινὶ περί τι D.Chr. 59.10; abs., X. <i>HG</i> 5.1.14, 5.44.5, Orib. 8.6.13. c. acc. rei, <b>join zealously in promoting</b>, τὸν ἔκπλουν Th. 8.1, cf. X. <i>Cyr.</i> 6.1.19. c. dat. rei, <b>zealously help</b>, τῇ προαιρέσει, τῇ ἁλώσει, D.S. 14.41, Luc. <i>Cal.</i> 21. c. inf. fut. or <i>aor.</i>, <b>have a joint zeal, share in the desire that…</b>, Th. 8.2, Pl. <i>Euthphr.</i> 11e, <i>La.</i> 200e, X. <i>An.</i> 3.1.9, etc. ; σ. ὅπως… <i>ib.</i> 7.1.5.
συμπροΐημι	in <i>Med.</i>, <b>join in paying</b>, of a bank official, BGU 1748.4 (i BC), al.
συμπροικίζω	<b>furnish with a dower together</b>, gloss on συνεκδίδωμι, Sch. D. 18.268.
συμπροκόπτω	<b>increase with</b>, τινι Nicom. <i>Ar.</i> 1.19.
συμπρομηθέομαι	<b>have providence over together with</b>, Jul. <i>Or.</i> 5.167b.
συμπρομνάμων	ονος, ὁ, <b>joint-προμνάμων</b>, IG 9(1).513 (Acarnania, ii BC), 5(1).29 (ibid., ii BC).
συμπρονοέω	<b>join in providing</b>, CIG 4051 (Ancyra, <font color="darkorange">dub.</font>).
συμπρονομεύω	<b>join in plundering</b>, τινι J. <i>BJ</i> 4.9.3.
συμπροξενέω	<b>help in furnishing with means</b>, E. <i>Hel.</i> 146 codd. LP, but σὺ πρ. is prob.
συμπροπέμπω	<b>join in escorting</b>, τινα Hdt. 9.1, Ar. <i>Ra.</i> 404, 410, X. <i>Cyr.</i> 1.6.1, etc. ; σ. τινὰ ναυσίν Th. 1.27; τὸ σῶμά τινος, in funeral procession, D.H. 8.59.
συμπροπίπτω	<b>rush forth with</b>, τινι <font color="red">f.l.</font> in Plb. 31.14.1.
συμπροπορεύομαι	<b>travel forward with</b>, LXX De. 31.8 cod. A (συμπορ- cod. B).
συμπροσάγω	<b>bring along with</b> or <b>together</b>, Aen.Tact. 10.23 (Pass.), Gal. 7.617 (<i>Act.</i>).
συμπροσγίγνομαι	Dor. συμποτιγίνομαι, <b>help, assist</b>, c. dat., <i>Delph.</i>3(3).118.9 (ii BC), IG 5(1).961.4 (Laconia, ii BC), <i>BCH</i> 55.43 (Odessus, i BC).<br><b>to be further added</b>, of planetary combination, Ptol. <i>Tetr.</i> 186, Vett.Val. 60.28, al.
συμπρόσειμι	(εἰμί <b>sum</b>) <b>to be present together</b>, LXX Ps. 93 (94).20, <i>Ec.</i> 8.15, PRev. Laws 27.18 (iii BC), Nech. ap. Vett.Val. 280.4.
συμπροσέρχομαι	= συμπροσγίγνομαι 2, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 260.
συμπροσίσχομαι	Pass., <b>attach oneself to</b>, τινος Plu. 2.322f.
συμπροσλαμβάνω	<b>take besides</b>, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 130.29J.
συμπροσμείγνυμι	intr., <b>to be in company with</b>, συμπροσέμειξα τῷ ἀνδρί Pl. <i>Tht.</i> 183e.
συμπροσπίπτω	<b>happen at the same time</b>, Gal. 1.124, Theon ap. eund. 6.210.<br><b>occur to</b> one <b>at the same time</b>, τινι M.Ant 7.22.
συμπροσπλέκομαι	Pass., <b>contend</b> or <b>struggle hard</b>, Thd. Da. 11.10.
συμπροστάτης	ου, ὁ, <b>joint-προστάτης</b>, PTeb. 64 (a).110 (ii BC), IGRom. 3.95.12 (Sinope).
συμπροστίθημι	<b>make up deficiency of εἰσφοραί</b>, SIG 1215.10 (Myconus).
συμπροτερέω	<b>precede</b>, τῆς πρώτης Ὀλυμπιάδος Suid. s.v. Ἡσίοδος.
συμπροτίθημι	<b>cause to be placed first at the same time</b>, A.D. <i>Synt.</i> 128.20.
συμπροτρέπω	<b>urge on</b> or <b>exhort at the same time</b>, D.H. <i>Th.</i> 7.6.
σύμπρουρος	v. σύμφρουρος.
συμπροφαίνω	<b>bring forth to light together</b>, Plot. 5.8.4.
συμπροφέρω	<b>pronounce at the same time</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 3.81.<br><b>involve</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 904.21.
συμπροφητεύω	<b>prophesy along with</b> or <b>together</b>, Plu. 2.860d, cf. Him. <i>Or.</i> 21.8.
συμπροχέω	<b>pour out together</b>, Orph. <i>A.</i> 575.
συμπροχωρέω	<b>go forward together</b>, Poll. 1.215.
συμπρυτανεύω	<b>administer together</b>, <i>Sch. Pi. N.</i> 11.1.
συμπρύτανις	εως, ὁ, <b>joint-prytanis</b>, IG2². 1.7 (V BC), Din. <i>Fr.</i> 89.33, IG 14.617, 618 (Rhegium).
συμπτερόομαι	Pass., <b>get wings together</b>, Longin. 15.4.
συμπτερύσσομαι	<b>fly with</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> p. 75.33B.
σύμπτυκτος	ον, <b>folded together, trussed up</b>, ἄρνα σ. Diph. 90; σ. ἀνάπαιστοι <b>folded</b> anapaestics, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Pherecr. 79 (<b>spondaic</b> acc. to Sch. Metr. Pi. <i>O.</i> 4); πλαίσια ξύμπτυκτα (perh.<br><b>dovetailed</b>) is the best reading (Poll. 10.148, Suid.) in Ar. <i>Ra.</i> 800 (συμπηκτά is <font color="brown">v.l.</font>).
σύμπτυξις	εως, ἡ, <b>folding up</b> or <b>together, closing</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 5.116; <b>embrace, enfolding</b>, ἡ τοῦ κύκλου πρὸς τὸ μέσον σ. Dam. <i>Pr.</i> 29; ἡ νοητὴ σ. <i>ib.</i> 155.
συμπτύσσω	<b>fold</b> or <b>pack together</b>, S. <i>Tr.</i> 691; — Pass., βλέφαρα συμπτυσσόμενα eyelids <b>which close</b>, Gal. <i>UP</i> 10.6. Pass., σνμπτύσσεσθαι τὰ ἐπίπεδα <b>are folded together</b> fan-wise, Procl. <i>Hyp.</i> 5.115; <i>metaph</i>, <b>to be implicit, not yet unfolded</b>, ἀριθμὸς ἔτι συνεπτυγμένος Dam. <i>Pr.</i> 1; ἐν τῷ κέντρῳ έπτυκται ὁ κύκλος <i>ib.</i> 32, cf. Procl. <i>Inst.</i> 171.<br><b>knock in, dent</b>, συνεπτυγμένον ἄργυρον, = <b>collisum argentum</b>, <i>Gloss.</i>
συμπτυχή	ἡ, <b>coat</b> of stomach, Gal. 2.568.
σύμπτωμα	ατος, τό, (&lt; συμπίπτω) <b>anything that happens, a chance, occurrence</b>, τὰ σ. καὶ τὰ ἀπὸ τύχης Arist. <i>Rh.</i> 1367b24; ἀπὸ συμπτώματος, coupled with ἀπὸ τύχης, Id. <i>Ph.</i> 199a1, cf. <i>Pol.</i> 1274a12; opp. αἴτια, Id. <i>Div. Somn.</i> 462b27, cf. <i>de An.</i> 434a32; κατὰ σύμπτωμα Thphr. <i>Vent.</i> 17, cf. 31.<br><b>mishap, mischance</b>, Th. 4.36, Arist. <i>Pol.</i> 1304a1, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.339, IG 7.411.4 (Oropus, ii BC); ἀκούσιον σ. D. 56.43; ὅταν τις… ἀδίκοις περιπέσῃ σ. Men. 590; τὰ κοινὰ κοινῶς δεῖ φέρειν σ. Id. 817.<br><b>property, attribute</b>, Epicur. Ep. 1 p. 20U., al. ; pl., distd. fr. συμβεβηκότα, <i>ib.</i> p. 6 U., p. 24 U. ; τὸν χρόνον σ. συμπτωμάτων λέγει Id. <i>Fr.</i> 294; πνεύματος σ. Gal. 4.706; Νουμήνιος σ. αὐτῆς (sc. τῆς συγκαταθετικῆς δυνάμεως) φησιν εἶναι τὸ φανταστικόν Porph. ap. Stob. 1.49.25; σ. φυσικόν Iamb. <i>Comm. Math.</i> 24.<br>Geom., <b>property</b>, of curve, etc., Archim. <i>Con. Sph.</i> 13, Papp. 54.21, al. in diseases, <b>symptom</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 29 W., Sor. 1.48, al., Gal. 7.50, 10.70, al. ; σ. κεφαλῆς Aret. <i>SD</i> 1.3; <b>symptomata</b> is expld. by <b>sudor nequissimus</b>, <i>Gloss.</i> <b>falling in, collapse</b>, in Medical sense, Pl. <i>Ax.</i> 364c; of a horse, PEnteux. 14.9 (iii BC); σ. τῆς δυνάμεως, τῆς διανοίας, Diocl. <i>Fr.</i> 192; of the <b>lacus Fucinus</b>, D.C. 60.33.
συμπτωματικός	ή, όν, <b>accidental</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.15.1; <b>casual</b>, Gal. 9.418. Adv. -κῶς, ἔχειν <b>to be of the nature of coincidences</b>, Thphr. <i>Metaph.</i> 28, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 105.
σύμπτωσις	εως, ἡ, <b>falling together, collapsing</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.3, <i>Epid.</i> 6.3.1; τῆς οἰκίας Str. 14.5.4, cf. 5.3.7, S.E. <i>M.</i> 5.91, CIG 3293 (Smyrna).<br><b>falling together, meeting</b>, [ποταμῶν] Plb. 3.49.6; ὀρῶν Id. 2.14.8; <b>point of meeting</b> or <b>intersection</b>, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.10, al., Str. 2.1.10, 37, Ptol. <i>Geog.</i> 1.3.1, Dam. <i>Pr.</i> 29. in hostile sense, <b>attack, onset</b>, Plb. 1.57.7, etc. = συνέμπτωσις, Sch. Ar. <i>Th.</i> 21, A.D. <i>Adv</i>. 151.5, <i>Synt.</i> 52.8 (<font color="brown">v.l.</font> συνέμ-). σ. φωνηέντων <b>collision</b> of vowels, Phld. <i>Rh.</i> 1.163S.<br><b>incident, accident</b>, Arist. <i>HA</i> 585b25; <b>circumstance</b>, Plb. 3.49.5. a disease of the eye, prob.<br><b>contraction of the pupil</b>, Gal. 14.777; also, <b>contraction of the throat</b>, Aret. <i>CA</i> 1.4.
συμπτωτός	ή, όν, <b>secant, ultimately self-intersecting</b>, of a curve, Procl. <i>in Euc.</i> 1 p. 177F.<br><b>collapsing easily</b>, <i>Anon. Lond.</i> 27.18.
συμπυκάζω	<b>cover quite up</b>, D.S. 17.116.
σύμπυκνος	ον, <b>pressed together, compressed, tight</b>, X. <i>Eq.</i> 10.10.
συμπυκνόω	<b>press close together, make compact</b>, Hp. <i>Oss.</i> 16, Thphr. <i>CP</i> 5.44.2; λόχους Tz. <i>H.</i> 5.332; — Pass., <b>to be condensed</b>, Hp. <i>Oss.</i> 14.
συμπυνθάνομαι	<b>inquire about with</b>, τινί τι E. <i>Hel.</i> 328; simply, <b>learn</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 259 D.
συμπυριάω	<b>apply heat</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.145, Gal. 12.863.
συμπυρόω	<b>burn up, consume along with</b> or <b>together</b>, E. <i>Cyc.</i> 308, <i>Rh.</i> 960; — Pass., Id. <i>Supp.</i> 1071.
συμπυρπολέω	= συμπυρόω, Tz. <i>H.</i> 11.83 (Pass.).
συμπωλέω	<b>sell with</b> or <b>together</b>, D.C. 59.21; <b>confirm the sale</b>, IG 12(5).872.114 (Tenos), SIG 169.41 (Iasos, iv BC), PGrenf. 1.25 ii 12 (ii BC).
συμπωρόομαι	Pass., <b>solidify</b>, of stones in the kidneys, Hp. <i>Int.</i> 14; — later in <i>Act.</i>, c. dat., Gal. 13.536.
συμφάγῃ	<i>3 sg. aor. subj.</i> of συνεσθίω, Pl. <i>Lg.</i> 881d.
συμφαίνομαι	Pass., <b>appear along with</b> or <b>together</b>, Eun. <i>VS</i> p. 460B.
συμφάνεια	ἡ, <b>appearance, aspect</b>, Aristeas 99.
συμφανής	ές, <b>manifest, evident</b>, σ. ποιεῖν τι Arist. <i>Pr.</i> 922a17, cf. SIG 559.24 (Megalop., iii BC, found at Magn. Mae.), al. ; σ. ἐστιν ἐκ τοῦ λόγου Arist. <i>EN</i> 1099b25, cf. <i>de An.</i> 405b22; σ. γενέσθαι or γεγονέναι, Plb. 2.25.5, Ezek. <i>Exag.</i> 54, SIG 601.16 (Teos, ii BC), Aristeas 91, BGU 1785.14 (i BC), Gal. 18(2).532; μὴ σ. ᾖ τοῖς πολεμίοις Ph. <i>Bel.</i> 82.27; συμφανεῖς εἰσι παρηγμέναι <b>are evidently</b> derived, A.D. <i>Pron.</i> 103.18; Comp. -έστερος Thphr. <i>CP</i> 3.18.2.
σύμφανσις	εως, ἡ, <b>shining together</b>, πολλῶν ἀστέρων Eust. 1060.55.
συμφαντάζομαι	Pass., <b>to be imagined along with</b>, τινι Plu. 2.392e. <i>Med.</i>, <b>entertain fancies along with</b>, σ. τῇ μητρὶ τὰ ἔμβρυα Porph. <i>Gaur.</i> 5.4.
συμφαντικός	v. συμφατικός.
σύμφασις	εως, ἡ, <b>appearance of meeting, conjunction</b>, φασὶν εἶναι τοὺς κομήτας σ. τῶν πλανήτων ἀστέρων Arist. <i>Mete.</i> 342b28.
συμφάσκω	= σύμφημι, τῇ μητρί J. <i>AJ</i> 20.2.4; abs., Aristid. 1.430, 2.306J.
συμφατικός	ή, όν, <b>agreeing</b>, Eun. <i>VS</i> p. 502 B. ; <font color="brown">v.l.</font> συμφαντικός.
συμφερόντως	<i>Adv. pres. part.</i> (&lt; συμφέρω), <b>profitably</b>, τινι Antipho Soph. Oxy. 1364.15 (ξυμ-), Pl. <i>Lg.</i> 662a, Isoc. 2.25, cf. X. <i>Mem.</i> 1.2.50, IG 12(8).640.8 (Peparethus, ii BC), etc. ; οὔτε δικαίως οὔτε σ.<br><b>on</b> no <b>plea</b> either <b>of</b> justice or <b>expediency</b>, Antipho 2.1.9; σ. ἔχει Isoc. 8.137, cf. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.45.
συμφερτός	ή, όν, <b>united, in conjunction</b>, συμφερτὴ ἀρετή <i>Il.</i> 13.237; ἠχώ, θάλασσα, λιβάδες, Nonn. <i>D.</i> 5.387, 41.298, 47.88.
συμφέρω	<i>fut.</i> συνοίσω A. <i>Th.</i> 510; <i>aor.1</i> συνήνεγκα E. <i>HF</i> 488, Ion. -ήνεικα Hdt. 7.152; <i>aor.2</i> συνήνεγκον Th. 2.51; <i>pf.</i> συνενήνοχα D. 18.198. <i>Act.</i> <b>bring together, gather, collect</b>, τὰ κακὰ ἐς μέσον Hdt. 7.152; τάλαντα ἐς τὠυτό Id. 3.92, cf. D. 24.74; δαπάνην σ. Th. 1.99; esp. of dead bodies, X. <i>An.</i> 6.4.9, Lycurg. 45 codd.<br><b>bring together, contribute</b>, βουλεύματα A. <i>Pers.</i> 528; ἐκ πάντων γόους E. <i>l.c.</i> ; πολλοὶ πολλὰ συνενηνόχασι μέρη Arist. <i>SE</i> 183b33; — <i>Med.</i>, of a river, Φάσιδι σ. ῥόον A.R. 4.134.<br><b>bring into conflict</b>, πολεμίους θεούς A. <i>Th.</i> 510; <b>give</b> battle, συνοίσομεν ὀξὺν Ἄρηα Tyrt. 1.40 Diehl; v. infr. B. 1.2.<br><b>bear along with</b> or <b>together</b>, ὁ ἵππος ὅπλον σ. X. <i>Cyr.</i> 4.3.13; ἐγώ σοι ξυμφέρω (sc. τὴν παμπησίαν) Ar. <i>Ec.</i> 869; <b>bring with</b>, λύχνον… παῖς μοι συμφέρει Epich. 35.8; of sufferings, labours, and the like, <b>bear jointly, help to bear</b>, ξυνοίσω πᾶν ὅσονπερ ἂν σθένω S. <i>El.</i> 946; σ. κακά E. <i>HF</i> 1366; πένθος τινί Id. <i>Alc.</i> 370; τὰς τούτων ἁμαρτίας Antipho 2.11; hence, <b>suffer, bear with, indulge</b>, ὀργὰς ξυνοίσω σοι A. <i>Eu.</i> 848. intr., <b>confer a benefit, be useful</b> or <b>profitable</b>, οὔ οἱ συνήνεικε τὸ ἔχθος <b>did</b> not <b>do</b> him any <b>good</b>, Hdt. 9.37; τὸ καὶ συνήνεικε ποιησάσῃ Id. 8.87; καλῶς ἂν ἡμῖν ξυμφέροι ταῦτα A. <i>Supp.</i> 753, cf. Ar. <i>Ach.</i> 252; τοῦτο σ. τῷ βίῳ Id. <i>Pl.</i> 38; ἅπαντ’ ἐπὶ τὸ βέλτιον ξ.<br><b>turn out</b> for the best, Id. <i>Ec.</i> 475; σῖτον… καὶ οἶνον… καὶ εἴ τι ἄλλο βρῶμα, οἷ’ ἂν ἐς πολιορκίαν ξυμφέρῃ Th. 4.26; πάντα ὅσα ἂν οἴηται συνοίσειν αὐτοῖς πρὸς τὸν βίον X. <i>Mem.</i> 2.2.5; ὃ σ. πρὸς τὴν πολιτείαν Arist. <i>Pol.</i> 1272a30, etc. impers., <b>it is of use, expedient</b>, mostly c. inf., ξυμφέρει σωφρονεῖν ὑπὸ στένει A. <i>Eu.</i> 520 (lyr.), cf. S. <i>El.</i> 1440, Th. 2.63, etc. ; with Art. prefixed to <i>inf.</i>, τὸ περιγενέσθαι… ἀμφοτέροις σ. X. <i>Mem.</i> 3.4.10; the <i>inf.</i> is freq. to be supplied, Th. 1.123, X. <i>Ath.</i> 3.11; also ὡς νομίζω συμφέρειν ἡμῖν γενομένων τούτων Pl. <i>Phdr.</i> 230e; folld. by a clause, σ. τῷ κοινῷ, ἢν… Id. <i>Lg.</i> 875a, cf. PCair. Zen. 21.41 (iii BC); σ. ἐπὶ τὸ βέλτιον, ἐπὶ τὸ ἄμεινον, X. <i>An.</i> 7.8.4, Decr. ap. And. 1.77. <i>part.</i> συμφέρων, ουσα, ον, <b>useful, expedient, fitting</b>, S. <i>OT</i> 875 (lyr.), etc. ; βίος… ἐκεῖσε συμφέρων <b>profitable</b> even beyond the grave, Pl. <i>Grg.</i> 527b; ἔστιν ἡσυχία… συμφέρουσα τῇ πόλει D. 18.308. in neut. as <i>Subst.</i>, συμφέρον, οντος, τό, <b>use, profit, advantage</b>, S. <i>Ph.</i> 926, Antipho 5.50, etc. ; ἐς τὸ ξ. καθίστασθαί τι Th. 4.60; ἡδίω τοῦ συμφέροντος more pleasant <b>than is good for one</b>, X. <i>Smp.</i> 4.39; περαιτέρω τοῦ ὑμετέρου σ. Aeschin. 3.80; τὸ σ. τινός Pl. <i>R.</i> 338c, 340c, al. ; τὸ σ. τινί <i>ib.</i> 341d, 342b, D. 18.139; πρὸς τὸ σ. αὑτῷ PCair. Zen. 451.15 (iii BC); freq. also in pl., τὰ σ. S. <i>Ph.</i> 131, etc. ; τὰ μικρὰ σ., opp. τὰ ὅλα, the petty <b>interests</b>, D. 18.28; τὰ συμφέροντα ἀνθρώποις Pl. <i>Lg.</i> 875a, cf. IG4²(1).68.84 (Epid., iv BC); but also τὰ τῆς πατρίδος σ. Din. 1.99, cf. Pl. <i>Plt.</i> 297a, D. 18.120, etc. ; also in <i>aor. part.</i>, τό τῳ ξυνενεγκόν Th. 2.51; συμφέρον ἐστί, = συμφέρει, Heraclit. 8, Ar. <i>Pl.</i> 49, X. <i>An.</i> 6.1.26, etc. ; εἰ μὴ ξυμφέρον (sc. ἐστί) Th. 3.44. intr., also, <b>work with, assist</b>, σφῷν ὅπως ἄριστα συμφέροι θεός S. <i>Ph.</i> 627; πάντα συμφέρουσ’ Ἰάσονι E. <i>Med.</i> 13; συμφέροντι (or Συμφέροντι as pr. n.) Ἡρακλεῖ IG2². 2114.<br><b>agree with</b>, τοὐμὸν ξυνοίσειν ὄνομα τοῖς ἐμοῖς κακοῖς S. <i>Aj.</i> 431; εἴ τι ξυνοίσεις… τοῖς θεσφάτοις Ar. <i>Eq.</i> 1233; ἐὰν μὴ τῇ γυναικὶ συμφέρῃ Id. <i>Lys.</i> 166; <b>come to terms with, give way to</b>, τοῖς κρείσσοσι S. <i>El.</i> 1465; v. infr. B. 11.<br><b>fit, suit</b>, ᾗ μήτε χλαῖνα μήτε σισύρα συμφέρει (v. χλαῖνα) Ar. <i>Ra.</i> 1459; [γυνὴ] σιμὴ ἄν σοι ἰσχυρῶς συμφέροι X. <i>Cyr.</i> 8.4.21. of events, <b>happen, take place, turn out</b>, c. acc. et inf., Hdt. 1.73, 3.129, 6.23, 117, etc. ; with ὥστε…, Id. 1.74; τὰ ἄλλα… αὐτῇ συνήνεικε ἐς εὐτυχίην γενόμενα <b>turned out</b> for her advantage, Id. 8.88; v. infr. B. III. 2. Pass. συμφέρομαι ; <i>fut.</i> συνοίσομαι ; <i>aor. Pass.</i> ξυνηνέχθην Th. 7.44, Ion. συνηνείχθην Hdt. 1.19, 2.111, 3.10; <i>pf.</i> συνενήνεγμαι (Hes. <i>Sc.</i> 440), v. συνενείκομαι : — <b>come together</b>, opp. διαφέρεσθαι, Heraclit. 10, cf. Pl. <i>Sph.</i> 242e, etc. ; <b>meet, associate with</b>, Theoc. Ep. 8.2; of sexual intercourse, Luc. <i>Herm.</i> 34, <i>Tox.</i> 15. in hostile sense, <b>meet in battle, engage</b>, πτόλεμόνδε <i>Il.</i> 8.400; μάχῃ 11.736; τινι with one, A. <i>Th.</i> 636; abs., Th. 7.36; so συνοισόμεθα πτολεμίζειν Hes. <i>Sc.</i> 358; σ. κακῷ <b>encounter</b> it, Hdt. 6.50.<br><b>agree with</b>, οὐδαμοῖσι ἄλλοισι σ. ἀνθρώπων, in custom, Id. 1.173, cf. 2.80, etc. ; in statement, <i>ib.</i> 44, al. ; περί τινος Id. 4.13; opp. διαφέρεσθαι, Antipho 5.42; <b>live on friendly terms with</b>, τισι Hdt. 4.114, Oppian. <i>H.</i> 5.34; abs., <b>agree together, be of one mind</b>, εἰ δὲ μὴ συμφεροίατο if <b>they could</b> not <b>agree</b>, Hdt. 1.196; ἐὰν δὲ ἀνὴρ καὶ γυνὴ μηδαμῇ συμφέρωνται Pl. <i>Lg.</i> 929e; also ξ. γνώμῃ ὥστε ἀπαλλάσσεσθαι τοῦ πολέμου Th. 4.65; καθ’ αὑτοὺς ξ.<br><b>settle their affairs</b> by themselves, Id. 6.13; <b>concur</b>, τῇδε γὰρ ξυνοίσομαι S. <i>OC</i> 641; ἐγὼ δὲ τούτοις κατὰ τοῦτο εἶναι οὐ συμφέρομαι Pl. <i>Prt.</i> 317a.<br><b>to be in harmony with</b>, εὖ τοῖς πράγμασι σ. Id. <i>Cra.</i> 419d; <b>adapt oneself to</b>, τοῖς παροῦσιν Plu. <i>Tim.</i> 15; σ. τὰ πολλὰ πολλοῖς <b>correspond with</b>, E. <i>Heracl.</i> 919 (lyr.); χαίτης πῶς συνοίσεται πλόκος ; <b>correspond, be like</b>, Id. <i>El.</i> 527; συμφέρεται ὡυτὸς εἶναι Hdt. 2.79; ἔργῳ τοὔνομα συμφέρεται Call. <i>Epigr.</i> 6.6. of events, <b>happen, turn out, occur, come to pass</b>, ἔμελλε τοιοῦτό σφι συνοίσεσθαι Hdt. 8.86; οὐδὲν γάρ σφι χρηστὸν συνεφέρετο Id. 4.157; οὐδέν οἱ μέγα ἀνάρσιον πρῆγμα συνηνείχθη Id. 3.10; ἐπὶ τὸ βέλτιον τὸ πρᾶγμα… συνοίσεται Ar. <i>Nu.</i> 594; οὐδὲ πυθέσθαι ῥᾴδιον ἦν…, ὅτῳ τρόπῳ ἕκαστα ξυνηνέχθη Th. 7.44; ξ. θόρυβος Id. 8.84; μεταβολαί Pl. <i>Plt.</i> 270c, etc. impers., συμφέρεται ἐπὶ τὸ ἄμεινον <b>it happens, falls out</b> for the better, Hdt. 7.8. αʹ; ἄμεινον συνοίσεσθαι Id. 4.15; αὐτῷ συνεφέρετο παλιγκότως it <b>turned out</b> ill to him, <i>ib.</i> 156; so συνηνείχθη τοιόνδε γενέσθαι πρῆγμα Id. 1.19, cf. 6.86. αʹ, Th. 1.23, al. ; σ. οἱ τυφλὸν γενέσθαι Hdt. 2.111; v. supr. A. III. 4. literally, <b>to be carried along with</b>, ἀστράσι μήνη σ. Man. 6.319; κύδεα… ψυχαῖς οὐ μάλα σ.<br><b>do</b> not <b>follow</b> them (beyond the grave), <i>AP</i> 4.4.4 (Agath.).<br>Gramm., <b>to be constructed with</b>, αἰτιατικῇ, etc., A.D. <i>Synt.</i> 285.1, al. ; also, <b>agree in form with</b>, σ. φωνῇ [τῇ] πρὸς τὰς δοτικάς Id. Adv. 209.28.
συμφερώτερος	α, ον, <b>more expedient</b>, Arist. <i>Top.</i> 118b32 codd. (leg. συμφορώτερος).
συμφεύγω	<i>fut.</i> -φεύξομαι E. <i>Ph.</i> 1679 : — <b>flee along with</b>, τινι Hdt. 4.11; σὺν φεύγουσι συμφεύγω E. <i>Heracl.</i> 26; abs., D.S. 14.91.<br><b>to be banished along with</b>, Lycurg. 25; συνέφυγε τὴν φυγὴν ταύτην <b>shared in</b> this banishment, Pl. <i>Ap.</i> 21a.<br><b>take refuge</b>, ὠνομάσθαι Δίκτυνναν ἀπὸ τοῦ συμφυγεῖν εἰς ἁλιευτικὰ δίκτυα D.S. 5.76; συμφευξόμεθα ἐπί…, c. acc., we <b>will have recourse</b> to…, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.72.
σύμφημι	<i>fut.</i> -φήσω Pl. <i>Prt.</i> 357b, al. ; <i>aor.1</i> συνέφησα Id. <i>R.</i> 342e, <i>Sph.</i> 236d, al. ; <i>aor.2</i> συνέφην freq. in Pl. (v. infr.), <i>Elean</i> συνέφα Schwyzer 416.5 : — <b>assent, approve</b>, or <b>agree fully</b>, A. <i>Pr.</i> 40, S. <i>Ph.</i> 1310, etc. ; ξύμφημι κἀγώ Id. <i>El.</i> 1257; ξ. δή σοι Id. <i>Aj.</i> 278, cf. E. <i>Hipp.</i> 266 (anap.), Pl. <i>Ti.</i> 72d, etc. c. acc. rei, <b>concede, agree to, grant</b>, ταῦτα… πάντες ἄρα συνέφασαν Id. <i>Smp.</i> 177e, cf. <i>Sph.</i> 247a, <i>Prt.</i> 330d, X. <i>An.</i> 5.8.8, etc. ; hence abs., σύμφημί (&lt; σοι) <b>I grant</b> you, Pl. <i>R.</i> 403c, 608b; freq. in Platonic dialogue, σύμφαθι ἢ ἄπειπε <b>say yes</b> or no, <i>ib.</i> 523a, cf. <i>Grg.</i> 500e; συνέφη Id. <i>Phd.</i> 102d, al. c. acc. et inf., <b>agree</b> that…, S. <i>OT</i> 553, Pl. <i>Lg.</i> 831b, etc. ; σ. τῷ νόμῳ ὅτι καλός, = σ. τὸν νόμον καλὸν εἶναι, Ep. Rom. 7.16. c. inf. fut., <b>promise</b>, X. <i>HG</i> 5.2.5.
συμφήτωρ	μάντις, μάρτυς, Hsch.
συμφθάνω	<b>keep pace with</b>, τῇ ῥύμῃ τοῦ λόγου Suid. s.v. Σίβυλλα.
σύμφθαρσις	εως, ἡ, <b>simultaneous destruction</b>, τῶν μιγνυμένων ἄλλου τινὸς γεννωμένου σώματος Alex.Aphr. Mixt. 216.24, cf. Meno <i>Iatr.</i> 14.16.<br><b>melting into one another</b>, (sc. τῶν ἰδεῶν) Hermog. <i>Id.</i> 1.12, cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 80 P.
συμφθέγγομαι	<b>sound with</b>, ἡ λύρα τῷ χρωμένῳ σ. Plu. <i>Alc.</i> 2, etc. ; ἐμοὶ ὁ νόμος συμφθέγγεται Chor. p. 55 B. ; abs., D.C. 74.3, restored for -φθειρ- in D.Chr. 78.20.<br><b>converse with</b>, Plu. 2.580d.
συμφθείρω	<b>destroy together</b> or <b>altogether</b>, E. <i>Andr.</i> 947, Luc. <i>Prom. Es.</i> 5, S. E. 8.480; — Pass., <b>perish along with</b>, τινι Arist. <i>Top.</i> 150a33; abs., <b>perish together</b>, Plb. 6.5.6. Pass., <b>to be with a person to his</b> or <b>one΄s own hurt</b>, τίνι συμφθείρομαι ; <b>whose partner in crime am I?</b> Heraclit. Ep. 7.3; εἰς ταὐτὸ συμφθαρέντες <b>having unfortunately met</b> at one place, Plu. 2.708e; of illegitimate sexual intercourse, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 9, Steph. <i>in Hp.</i> 1.76 D., Suid. s.v. Ἱλάριος. Pass., of colours, <b>melt</b> or <b>die away into each other</b>, Plu. 2.436b; of sounds, D.H. <i>Dem.</i> 48; -εφθαρμένα ἀλλήλοις, of π and ς in ψ, Id. Comp. 14; of qualities, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 81 P.
συμφθίνω	<b>decay along with</b>, τὰ ὀστᾶ σ. τῷ σώματι Arist. <i>GA</i> 745a16, cf. Ael. <i>NA</i> 12.13; of stones which <b>wane along with</b> the moon, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 3.
σύμφθογγος	ον, <b>sounding together</b>, χορὸς σύμφθογγος, οὐκ εὔφωνος <b>in concert</b>, but not in harmony, of the Furies, A. <i>Ag.</i> 1187; σ. λύρης ἀοιδή <i>Epigr.</i> in <i>BCH</i> 26.134 (Honestus).
συμφιβλόομαι	gloss on συμπερονάομαι, Hsch.
συμφιλέω	<b>love mutually</b>, opp. συνέχθω, S. <i>Ant.</i> 523.
συμφιλία	ἡ, <b>mutual friendship</b>, <font color="red">f.l.</font> for συμφυλία.
συμφιλοδοξέω	<b>agree in promoting</b> one΄s <b>honour</b>, σ.<br><b>gloriae meae</b>, Cic. <i>Att.</i> 5.17.2; <b>share</b> one΄s <b>public spirit</b>, σ. τῷ ἀνδρί <i>Rev.Ét.Gr.</i> 19.115 (Aphrodisias), cf. <i>BCH</i> 28.46 (Panamara), <i>Supp.Epigr.</i> 4.275, 281 (ibid.).
συμφιλοκαλέω	<b>join in love of the beautiful</b>, Plu. 2.53c, Sert. 14; τινι <b>with</b> one, J. <i>AJ Prooem.</i> 2; εἴς τι D.S. 3.59.
συμφιλολογέω	<b>join in literary studies</b>, Cic. <i>Fam.</i> 16.21.8, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 125 P.
συμφιλομαθέω	<b>join in love of knowledge</b>, Dion.Calliph. 23.
συμφιλονικέω	<b>take part with, side with</b>, τινι And. 4.20, Pl. <i>Prt.</i> 336e, Str. 8.6.23, D.H. 6.57, etc. abs., <b>join in a disputation</b>, Plu. <i>Arat.</i> 3; hence συμφιλονικία, ἡ, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Rh.</i> 1.161 S.
συμφιλοσοφέω	<b>join in the love and pursuit of wisdom</b>, Arist. <i>EN</i> 1172a5, Plu. <i>Cic.</i> 24, Luc. <i>DMort.</i> 18.2, etc. ; σ. τινὶ τὰ Ἀριστοτέλεια <b>study</b> Aristotle΄s <b>philosophy with…</b>, Str. 16.2.24, cf. Epicur. <i>Fr.</i> 217 (Testamentum Epicuri).
συμφιλοτιμέομαι	<b>join in zealous efforts</b>, abs. or c. dat., D.S. 2.18, Plu. 2.813c, <i>Luc</i>. 6, <i>Supp.Epigr.</i> 4.319.2 (Panamara, ii AD), etc. ; τινὶ εἴς τι IG2². 1225.6 (Salamis, iii BC), D.S. 19.52; — also <i>Act.</i>, -τιμῶν τῇ τοῦ πατρὸς προαιρέσει <i>Supp.Epigr.</i> 4.442 (Milet., ii BC).
συμφλάω	<b>crush in pieces</b>, Hp. <i>Foet. Exsect.</i> 1, <i>Epid.</i> 5.74, <i>Mul.</i> 1.70, IG 11(2).199 B 16, 203 B 46 (Delos, iii BC).
συμφλεγμαίνω	<b>to be inflamed at the same time</b>, Gal. 10.909, 16.539, al., Aret. <i>CA</i> 2.8.
συμφλέγω	<b>burn up, burn to cinders</b>, E. <i>Ba.</i> 595 (lyr.); σ. κεραυνῷ Theoc. 22.211; σ. αὐτοὺς κύκλῳ LXX Is. 42.25; with love, <i>AP</i> 5.110 (Antiphil.); — Pass., συμφλέγεσθαι ὑπὸ τῶν κεραυνῶν Plu. <i>Alex.</i> 60.
συμφλογίζω	= συμφλέγω, LXX 2 Ma. 6.11, Thd. Is. 42.25.
συμφλυαρέω	<b>chatter</b> or <b>trifle along with</b>, τινι M.Ant 9.41.
συμφοβέω	<b>frighten at the same time</b>, D.C. 51.26; — Pass., <b>to be afraid at the same time</b>, Th. 6.101.
συμφοιτέω	Ion. for συμφοιτάω.
συμφοιτάω	Ion. συμφοιτέω, <b>go regularly to</b> a place <b>together</b>, Hdt. 2.60, 4.180; esp., <b>go to school together</b>, Ar. <i>Eq.</i> 988 (lyr.), Pl. <i>Euthd.</i> 272d, D. 39.24, Gal. 6.756; τινι <b>with</b> one, Luc. <i>Ind.</i> 3; παρά τινα Pl. <i>Euthd.</i> 304b, etc. ; εἰς ταὐτὸ διδασκαλεῖόν τινι X. <i>Smp.</i> 4.23; εἰς Ἀσκληπιοῦ Aristid. <i>Or.</i> 23 (42).16. (Cf. φοιτάω 1.5, φοιτητής.)
συμφοίτησις	εως, ἡ, <b>going to school together</b>, Aeschin. 1.10; to the Senate, D.C. 55.3.<br><b>coming together</b>, of the coupling of beasts, πρὸς ἀλλήλους Ael. <i>NA</i> 6.60.
συμφοιτητής	οῦ, ὁ, <b>schoolfellow</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 272c, <i>Phdr.</i> 255a, X. <i>HG</i> 2.4.20, Arist. <i>EN</i> 1162a33, Gal. 16.684.<br><b>fellowpilgrim</b> to the temple of Asclepius, Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).42 (pl.), 48 (24).27, 28 (49).133. (Cf. φοιτητής.)
συμφονεύω	<b>kill along with, join in killing</b>, τινά τινι E. <i>Hec.</i> 391, cf. <i>Ion</i> 851, 1044.
συμφορά	Ion. συμφορή, ἡ, (&lt; συμφέρω) <b>bringing together, collecting</b>, βελῶν Polem. <i>Cyn.</i> 24; <b>conjunction</b>, νούσων μυρίων τε καὶ κακῶν Aret. <i>SD</i> 2.11; <b>comparison</b>, τὰς ξ. τῶν βουλευμάτων S. <i>OT</i> 44 (but in signf. 11.1, = τὰς συντυχίας καὶ ἀποβάσεις, acc. to Sch.); — pedantically for συμβολή, <b>a contribution</b>, Luc. <i>Lex.</i> 6. commonly (from συμφέρω A. III. 4, and B. 111), <b>event, circumstance, chance, hap</b>, πᾶν ἐστι ἄνθρωπος συμφορή Hdt. 1.32; αἱ σ. τῶν ἀνθρώπων ἄρχουσι, καὶ οὐκὶ ὥνθρωποι τῶν σ. Id. 7.49; συμφορὰς βίου A. <i>Eu.</i> 1020 (lyr.), cf. 897, <i>Fr.</i> 96A; ἔν τε συμφοραῖς βίου S. <i>OT</i> 33; ξυμφορᾶς ἵν’ ἕσταμεν in what <b>a plight</b> I am, Id. <i>Tr.</i> 1145; ὦ ξ. τάλαινα τῶν ἐμῶν κακῶν Ar. <i>Ach.</i> 1204; ξυμφορᾶς τίνος κυρῆσαι ; E. <i>Ion</i> 536 (troch.); πρὸς τὰς ξ. καὶ τὰς γνώμας τρέπεσθαι Th. 1.140; αἱ ξ. τῶν πραγμάτων <i>ibid.</i> <b>mishap, misfortune</b>, Hippon. 49.4, etc. ; early writers freq. add an epith., σ. ἄχαρις Hdt. 1.41, 7.190; οἰκτρά Pi. <i>O.</i> 7.77; κακή A. <i>Pers.</i> 445; τάλαινα S. <i>El.</i> 1179; c. gen., σ. πάθους A. <i>Pers.</i> 436; κακοῦ <i>ib.</i> 1030 (lyr.); but the word came to be used alone in a bad sense, συμφορᾷ δεδαιγμένοι (or δεδαγμ-) Pi. <i>P.</i> 8.87; ὑπὸ τῆς σ. ἐκπεπληγμένος Hdt. 3.64; συμφορῇ τοιῇδε κεχρημένος Id. 1.42, cf. Antipho 3.2.8; αἱ παροῦσαι σ. S. <i>Ph.</i> 885; ἐς (ἐπὶ codd.) συμφορὴν ἐμπεσεῖν, of a hurt or a disease, Hdt. 7.88; of <b>defects</b> of character, τριῶν τῶν μεγίστων ξ., ἀξυνεσίας ἢ μαλακίας ἢ ἀμελείας Th. 1.122; of overpowering passion, X. <i>Cyr.</i> 6.1.37; euphem. for ἄγος, S. <i>OT</i> 99; for ἀτιμία, And. 1.86; for banishment, X. <i>HG</i> 1.1.27, Isoc. 5.58; <b>offence, trespass</b>, Pl. <i>Lg.</i> 854d, 934b; συμφορήν or μεγάλην σ. ποιεῖσθαί (&lt; τι) look upon or consider a thing as a great <b>misfortune</b>, Hdt. 1.83, 4.79, 5.35, etc. ; folld. by ὅτι, Id. 1.216, etc. ; σ. νομίζειν, κρίνειν, ἡγεῖσθαι, X. <i>Ages.</i> 7.4, 11.9, Pl. <i>Phd.</i> 84e; <b><i>prov.</i>, πῖνε, πῖν’ ἐπὶ συμφοραῖς</b> Simon. (14) ap. Ar. <i>Eq.</i> 406; of a person, μηδὲ συμφορὰν δέχου τὸν ἄνδρα, i.e. ὡς ὄντα σ., S. <i>Aj.</i> 68; τὸν ἄνθρωπον… κοινὴν τῶν Ἑλλήνων σ. Aeschin. 3.253; σ. τῆς πόλεως Din. 1.65. rarely in good sense, <b>good luck, happy issue</b>, A. <i>Ag.</i> 24, S. <i>El.</i> 1230 (pl.); σ. καίριοι A. <i>Ch.</i> 1064; εὔανδροι Id. <i>Eu.</i> 1031; σ. ἐσθλαί, εὐδαίμονες, E. <i>Alc.</i> 1155, <i>Hel.</i> 457; σ. ἀγαθαί Ar. <i>Eq.</i> 655.
συμφοράζω	<b>bewail</b>, LXX Is. 13.8, Orph. <i>Fr.</i> 49.52, Sch. S. <i>Ant.</i> 528; τὰς ἰδίας κακοπαθείας Phld. <i>Mort.</i> 25, cf. Crates Ep. 26, Diog. Ep. 39.1; — <i>Med.</i>, Ps.-Callisth. 2.15.
συμφοραίνω	= συμφοράζω, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 14.
συμφορεύς	έως, ὁ, a Spartan staff-officer, <b>aide-de-camp</b>, X. <i>HG</i> 6.4.14.
συμφορέω	= συμφέρω, in the primary sense, <b>bring together, collect, heap up</b>, Hdt. 5.92. ηʹ; τὰ ὀστέα ἐς ἕνα χῶρον Id. 9.83; τὰ χρήματα <i>ib.</i> 81; τὰ γέρρα <i>ib.</i> 99; λίθους καὶ ξύλα Th. 6.99; εἰς μίαν οἴκησιν πάντα χρήματα Pl. <i>Lg.</i> 805e; πνεῦμα σ. τὴν χιόνα X. <i>Cyn.</i> 8.1; αἰτίας καὶ σκώμματα καὶ λοιδορίας σ. D. 18.15; συμπτωμάτων πλῆθος οὐχ ὁμογενῶν Gal. 16.811; [λόγους] Luc. <i>Pisc.</i> 22; — <i>Med.</i>, <b>collect for oneself</b>, Arist. <i>Mir.</i> 832a24 (perh. Pass.); of birds building nests, Id. <i>HA</i> 559a10; — Pass., <b>to be collected</b>, opp. διαφορεῖσθαι, Pl. <i>Lg.</i> 693a, cf. Epicur. Ep. 1 p. 23U. ; ἵππος εἰκῇ συμπεφορημένος <b>put together</b> anyhow, Pl. <i>Phdr.</i> 253e; καλιὰν ἐκ δένδρων συμπεφορημένην Luc. <i>VH</i> 2.40; συμπεφορημένη <b>jumbled together</b> (with a play on συμφορά), Pl. <i>Phlb.</i> 64e; <b>join streams</b>, of rivers, A.R. 1.39. <i>metaph</i>, συμπεφορημένος, of a person whose philosophy is a <b>jumble</b> of opinions, Epicur. <i>Nat.</i> 14.7; cf. συμπεφορημένως.
συμφόρημα	ατος, τό, <b>that which is brought together, compound</b>, Ph. 1.184, Plu. 2.955a; τέφρας καὶ ὕδατος Ph. 1.654.
συμφόρησις	εως, ἡ, <b>bringing together</b>, Plu. <i>Per.</i> 34, <i>Oth.</i> 14; of the <b>concourse</b> of atoms, Epicur. Ep. 1 p. 18U.<br><b>collection</b>, προτάσεων Plot. 5.8.4.
συμφορητός	ή, όν, (ος, ον Arist. <i>Pol.</i> 1286a29) <b>brought together, collected</b>, πόλις ἐκ πολλῶν σ. ἐθνῶν D.H. 3.10; χρησμοὶ ἐκ πολλῶν τόπων Id. 4.62; σ. ὄχλος Id. <i>Dem.</i> 36; σ. ἐκ ποικίλων πτερῶν Luc. <i>Pseudol.</i> 5; ἐκ σ. ῥακίων ἠπημένος <i>BCH</i> 51.326 (Athens). σ. δεῖπνα, σ. ἑστίασις, a meal <b>towards which each guest contributes, picnic</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1281b3, 1286a29.
συμφορία	ἡ, = <b>calamitas</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
συμφορίας	συμπεφορημένης, συμμίκτου, Hsch.
σύμφορος	ον, <b>accompanying</b>, λιμὸς ἀεργῷ σύμφορος ἀνδρί hunger is the sluggard΄s <b>companion</b>, Hes. <i>Op.</i> 302; c. gen., πενίης οὐ σύμφοροι, ἀλλὰ κόροιο Id. <i>Th.</i> 593.<br><b>suitable, useful, profitable</b>, c. dat., ἔκτη… κούρῃ οὐ σύμφορός ἐστιν the sixth day is not <b>good</b> for a girl, Id. <i>Op.</i> 783; οὐ… σύμφορόν ἐστι γυνὴ νέα ἀνδρὶ γέροντι Thgn. 457; ἡ πενίη κακῷ σύμφορος ἀνδρὶ φέρειν Id. 526; πολλῷ ξυμφορώτερον ἐς… Th. 3.47; πρὸς… Pl. <i>Lg.</i> 766e, Isoc. 6.74 (Sup.); σύμφορόν ἐστι, = συμφέρει, Hdt. 8.60. αʹ, S. <i>OC</i> 592; Πλούτῳ… τοῦτο συμφορώτατον Ar. <i>Pl.</i> 1162, cf. Th. 2.36; τὰ σ.<br><b>what is expedient</b>, S. <i>OC</i> 464, etc. ; τῶν ἀναγκαίων ξυμφόρων διαναστάς departing from his necessary (i.e. natural) <b>interests</b>, Th. 4.128; δρᾶν τὰ συμφορώτατά τινι E. <i>Med.</i> 876; τὸ ὑμέτερον ξ. your <b>plea of expediency</b>, opp. τὸ δίκαιον, Th. 5.98, cf. 3.47. Adv., -ρως ἔχειν to be <b>expedient</b>, Isoc. 5.102; χρῆσθαι X. <i>Cyr.</i> 4.2.45; Comp. -ώτερον Id. <i>HG</i> 6.5.39; <i>Sup.</i> -ώτατα Th. 8.43, X. <i>Cyr.</i> 5.3.22, PCair. Zen. 637.14 (iii BC), etc. rarely of persons, ξυμφορώτατοι προσπολεμῆσαι <b>most convenient</b> to make war upon, Th. 8.96. τὸ σύμφορον ὄνομα is <font color="red">f.l.</font> for τὸ σῦφαρ ὄνομα (cj. Schöne, <i>Berl.Sitzb.</i> 1924.100) in Gal. 6.379.
συμφράδμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>one who joins in considering, counsellor</b>, αἲ γὰρ… τοιοῦτοι δέκα μοι συμφράδμονες εἶεν <i>Il.</i> 2.372; σ. θέσθαι τινά Call. <i>Aet.</i> 3.1.28, Naumach. ap. Stob. 4.23.7, cf. Posidon. ap. Gal. 5.400, Tryph. 112.<br><b>harmonious, in accord</b>, κανόνες σ. αὐλῶν <i>AP</i> 9.365 (Jul.); θυμός A.R. <i>Fr.</i> 8.
συμφράζομαι	<i>Med., Ep. fut.</i> -άσσομαι <i>Il.</i> 9.374; <i>pf.</i> ξυμπέφρασμαι S. <i>Ant.</i> 364 (lyr.); — poet. Verb, <b>join in considering, take counsel with</b>, c. dat., ἑῷ συμφράσσατο θυμῷ, ὅππως… <i>Od.</i> 15.202; also τίς νύ τοι θεῶν συμφράσσατο βουλάς ; who <b>imparted</b> his counsels to thee? 4.462, cf. <i>Il.</i> 1.537, 9.374; but μῆτιν συμφράσσασθαι (sc. ἑαυτῷ) <b>contrive</b> a plan, Hes. <i>Th.</i> 471; νόσων φυγὰς ξυμπέφρασται S. <i>l.c.</i> in later Prose <i>Act.</i> συμφράζω, <b>mention at the same time</b>, Str. 8.6.17; — Pass., <b>to be used in the same context with</b>, c. dat., Gal. 16.706; τὰ συμφραζόμενα <b>the context</b>, Plu. 2.22a, Gal. 16.707, 18(1).437. Pass., <b>to be synonymous with</b>, c. dat., Aret. <i>SD</i> 1.5.
συμφράκτωρ	ορος, ὁ, <b>coactor</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">fort.</font> συμπράκτωρ).
σύμφραξις	εως, ἡ, <b>closing up, obstruction</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.11.3.
σύμφρασις	εως, ἡ, <b>continuous speech</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.10, Phot. <i>Bibl.</i> p. 107 B. ; <font color="brown">v.l.</font> for συμφρόνησις, <i>Philol.</i> 10.
συμφράσσω	<i>Att.</i> συμφράττω, <i>fut.</i> -ξω : — <b>press</b> or <b>pack closely together</b>, τὰς ναῦς X. <i>HG</i> 1.1.7; τὰς σαρίσας Plb. 2.69.9. abs., of troops, <b>close their ranks, form in close order</b>, Id. 4.64.7, 10.14.12, Plu. <i>Ages.</i> 18; — <i>Med.</i>, D.C. 62.12. <i>Med.</i>, <b>conspire</b>, Agath. 4.28.<br><b>fence all round</b>, λιθοειδεῖ περιβόλῳ Pl. <i>Ti.</i> 74a, cf. e; <b>make air-tight</b>, [πίλους] Hdt. 4.73.<br><b>block up, close</b>, τὰ παράδρομα X. <i>Cyn.</i> 6.9; τοὺς πόρους Thphr. <i>Fr.</i> 10.6; — Pass., of passages in the body, Hp. <i>Aër.</i> 9, <i>Mul.</i> 1.40; ἔλυσε τὰ συμπεφραγμένα <b>the obstructed pores</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 251e, cf. Thphr. <i>CP</i> 6.11.7. <i>Act.</i> intr. in signf. 11, ἡ ἀναπνοὴ συμφράττει Arist. <i>Pr.</i> 964a31.
συμφρονέω	<b>to be of one mind with</b> any one, <b>agree</b> or <b>conspire with</b>, σ. ἀλλήλοις εἴς τι Plb. 4.60.4, cf. LXX 3 Ma. 3.2; ἐπί τινι Plb. 3.2.8; περί τινων πρὸς τοὺς φίλους Id. 4.81.3, cf. 7.16.3; σ. ταὐτά Id. 6.46.8; abs., <b>agree together</b>, Id. 2.22.1, etc.<br><b>think with, be in harmony with</b>, τῷ νοερῷ M.Ant 8.54.<br><b>become aware of, think of, notice, understand</b>, ὃ δέον εἴη ποιεῖν Plb. 18.26.2, cf. D.H. 5.9, Plu. <i>Nic.</i> 19, 23, Them. 28, <i>Brut.</i> 10, <i>Pyrrh.</i> 11, Eum. 19, <i>Cam.</i> 29, 36, etc.<br><b>collect oneself, become conscious</b>, Id. <i>Cat.</i> Mi. 70, Alex. 73.<br><b>bring together in thought</b>, τὰ πλεῖστον ἀλλήλων ἀφεστῶτα τοῖς τόποις Arist. <i>Mu.</i> 391a14 (<font color="brown">v.l.</font> τῇ διανοίᾳ συνεφόρησε, which may be a gloss).
συμφρόνησις	εως, ἡ, <b>agreement, union</b>, <i>Philol.</i> 10, Plb. 2.37.8, J. <i>AJ</i> 19.8.1, App. <i>BC</i> 4.17, etc.
συμφροντίζω	<b>have a joint care for</b>, τινος Luc. <i>Dem. Enc.</i> 25; abs., IG2². 1329.18.
συμφροσύνη	ἡ, = συμφρόνησις, App. <i>BC</i> 2.9.
σύμφρουρος	ον, <b>watching with</b>, μέλαθρον ξύμφρουρον ἐμοί the chamber <b>that keeps watch with</b> me, i.e.<br><b>in which I lie sleepless</b>, S. <i>Ph.</i> 1453 (anap.). Thess. σύμφρουρος, ὁ, <b>joint-φρουρός</b>, Ἀρχ. Ἐφ. 1911.124 (Gonni); also σύμπρουρος, IG 9(2).1058 (pl., Mopsium).
συμφρυγμός	ὁ, <b>burning ague</b>, Al. Le. 26.16.
συμφρύγω	<b>burn</b> or <b>parch quite up</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 62; ἐπιθυμία ὕδατος σ. τινά LXX 4 Ma. 3.11; — <i>Pass., aor.</i> συνεφρύγην [υ] <i>ib.</i> Jb. 30.30, al.
σύμφρων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; φρήν) <b>of one mind, brotherly</b>, A. <i>Ag.</i> 110 (lyr.); c. dat., <b>agreeing</b>, Pl. Ep. 324b.<br><b>favouring, propitious</b>, θεοί A. <i>Ch.</i> 802 (lyr.).
συμφυάς	άδος, ἡ, (&lt; συμφύω) <b>a growing together, connexion by natural growth</b>, δύο ὀστέων Hp. <i>Fract.</i> 44; σ. δένδρων <i>Sch. Il.</i> 22.191.
συμφυγαδεύω	<b>banish at the same time</b>, Iamb. <i>VP</i> 35.262, Phot.
συμφυγάς	άδος, ὁ, ἡ, <b>fellow-exile</b>, E. <i>Ba.</i> 1382 (anap.), Th. 6.88, X. <i>HG</i> 1.2.13.
συμφύγιον	<b>confugium</b>, <i>Gloss.</i>
συμφυή	ἡ, = σύμφυσις, Ael. <i>NA</i> 14.16.
συμφυής	ές, <b>born with one, congenital, natural</b>, ὕδωρ… εἴτ’ ἐπακτὸν εἴτε συμφυές Arist. <i>Mete.</i> 382b11; συμφυέστερον ἀνελευθερία… τῆς ἀσωτίας Id. <i>EN</i> 1121b14; σ. κακά Plb. 6.4.8. Adv., συμφυῶς ἔχειν πρὸς ἄλληλα to be <b>naturally</b> related, Arist. <i>Phgn.</i> 805a10, cf. Ael. <i>NA</i> 12.27.<br><b>adapted by nature</b>, ἀκοῇ σ. ἀήρ Arist. <i>de An.</i> 420a4; τοῖς σώμασιν Epicur. <i>Fr.</i> 30, cf. Ep. 1 p. 14U.<br><b>grown together, naturally united</b>, of the embryo in the womb, Arist. <i>GA</i> 737b17; of the shells of bivalves, opp. μονοφυής, Id. <i>HA</i> 525a22, <i>Fr.</i> 304; of roots or branches, Thphr. <i>HP</i> 5.2.4, al. ; also σ. λίθος <b>compact, solid</b>, Id. <i>CP</i> 3.6.5; τοῖχος D.S. 2.49. c. dat., <b>attached, adhering</b>, ἡ γλῶττα τῇ κάτω σιαγόνι σ., of the crocodile, Arist. <i>PA</i> 660b28; συμφυεῖς οἱ τένοντες ὑπάρχουσι τοῖς ὀστοῖς Gal. 6.194; μῆλον… σ. ἀκρεμόσιν <i>AP</i> 6.252 (Antiphil.); abs., <b>forming one body, coalescing</b>, of the tongue of the τέττιξ, Arist. <i>HA</i> 532b12; of vision and the organ of vision, Pl. <i>Ti.</i> 45d, cf. <i>Sph.</i> 247d; of matter, <b>cohesive, compact</b>, Arist. <i>GC</i> 327a1, <i>Ph.</i> 255a12; τὰ συμφυέα the <b>undivided</b> (<b>median</b>) organs, viz. tongue and nose, opp. διεστῶτα (eyes, arms, legs), Aret. <i>SD</i> 1.7; τῷ κοινῷ συμφυεῖς <b>organic parts of</b> the commonwealth, Plu. <i>Lyc.</i> 25. rarely c. gen., γένος ἀνθρώπων σ. τοῦ παντὸς χρόνου <b>congenital</b> or <b>bound up with…</b>, Pl. <i>Lg.</i> 721c; σ. ἡμῶν <b>combined with</b> us, Id. <i>Ti.</i> 64d. — Cf. σύμφυτος.
συμφυΐα	ἡ, = σύμφυσις, Ph. 2.319, Plu. 2.1080f, 1112a, S.E. <i>M.</i> 7.129, etc.
συμφυλακίτης	ου, ὁ, <b>fellow-φυλακίτης</b>, PRein. 17.1 (pl., ii BC).
συμφύλαξ	ακος, ὁ, <b>fellow-watchman</b> or <b>guard</b>, Th. 5.80, Pl. <i>R.</i> 463b, 463c; σ. τινὶ τῆς ἀρχῆς, τῆς εὐδαιμονίας, X. <i>Cyr.</i> 8.6.11, 8.1.10.
συμφυλάσσω	<b>keep guard along with</b> others, Hdt. 7.172; τὴν οὐσίαν X. <i>Mem.</i> 2.8.3, cf. Pl. <i>R.</i> 451d; τὴν πρὸς Ῥωμαίους εὔνοιαν SIG 742.10 (Ephesus, i BC), etc.
συμφυλέτης	ου, ὁ, <b>of the same φυλή</b>, IG 12(2).505.18 (Methymna); generally, <b>fellow-countryman</b>, 1 Ep. Thess. 2.14.
συμφυλία	ἡ, <b>kindred material</b>, Epicur. Ep. 2 p. 54U. (<font color="brown">v.l.</font> συμφιλία); <b>kinship</b>, Phld. <i>D.</i> 3. <i>Fr.</i> 87.
σύμφυλος	ον, <b>of the same stock</b> or <b>race with</b>, αἱ μέλιτται καὶ τὰ σ. ζῷα ταύταις Arist. <i>PA</i> 682b10; οἱ σύμφυλοι <b>his congeners</b>, Babr. 101.3. <i>metaph</i>, <b>of the same class with</b>, βρονταί τε καὶ ἀστραπαὶ… καὶ τἆλλα ἃ δὴ τούτοις ἐστὶ σ. Arist. <i>Mu.</i> 394a19; <b>cognaie, suitable</b>, νομή, τροφή, Plu. 2.729c, 991b; τὸ σ. <i>ib.</i> 661e; of digested food, συμφυλοτέραν τῷ ζῴῳ γενομένην Gal. 6.303; τὰ σ. τῷ σώματι Plu. 2.137b; τὸ συμφυλότατον [τῷ ἀνθρώπῳ] Phld. <i>Vit.</i> p. 28 J. ; τῶν σ. ἡμῖν οἶνος Orib. <i>Fr.</i> 124; σ. ἡ νόησις τῷ μερισμῷ Dam. <i>Pr.</i> 146. συμφύλων (-φίλων cod.) χειρῶν προσαφῇ (πρὸς ἁφήν cod.) θάλποντα (translated <b>cum quodam calidarum manuum amplexu</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 3.22) Sor. 2.28 (<font color="darkorange">dub.</font>).
συμφύνω	v. συμφύω.
συμφυράω	= συμφύρω, Hp. <i>Int.</i> 23; — Pass., Dsc. 2.24 (<font color="brown">v.l.</font> -ρμένον), J. <i>AJ</i> 3.9.4, Plu. 2.94d (<font color="brown">v.l.</font> -ρμένον), Ath. 11.464b.<br><b>mix up with</b>, λίθῳ καὶ χαλκῷ [θεόν] Plu. 2.398a; τρωθεὶς συνεφυρήθη ἑτέροις πτώμασι Vett.Val. 275.19.
συμφύρδην	Adv.<br><b>mixedly</b>, Nic. <i>Th.</i> 110.
σύμφυρσις	εως, ἡ, <b>confusion</b>, τῶν θείων εἰδῶν Procl. <i>in Prm.</i> p. 598S.
σύμφυρτος	ον, <b>commingled, confounded</b>, E. <i>Hipp.</i> 1234.
συμφύρω	<i>aor.2 Pass.</i> συνεφύρην [υ] J. <i>BJ</i> 2.8.10; <i>fut. Pass.</i> συμφυρήσομαι <i>Sch. Pi. N.</i> 1.100; most freq. in <i>pf. part. Pass.</i> : — <b>knead together</b>, σ. εἰς ἕν Pl. <i>Phlb.</i> 15e; mostly Pass., σ. κόμμι αἵματι Dsc. 2.24 (as <font color="brown">v.l.</font> for -αμένον)· αἷμα συμπεφυρμένον πυρί E. <i>Med.</i> 1199; πλούτῳ… πάντα συμπεφ. Pherecr. 108.1; ἡδοναὶ συμπεφ. λύπαις Pl. <i>Phlb.</i> 51a; ψυχὴ συμπεφ. μετὰ κακοῦ Id. <i>Phd.</i> 66b; βιοτὴ… πολλῇσι κηρσὶ συμπεφυρμένη Democr. 285.<br><b>mess up, disfigure</b>, πληγαῖς συνέφυρε πρόσωπον Theoc. 22.111; αἵματι συνεπέφυρτο τὴν κεφαλήν Plu. <i>Fab.</i> 16; <i>metaph</i>, <b>confuse, confound</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 27J. ; τὴν πόλιν συμθεφ. ταῖς οἰκήσεσιν <b>built without plan</b>, Plu. <i>Cam.</i> 32.
συμφυσάω	<b>blow together</b>, <i>metaph</i>, εἰς ταὐτὸν (&lt; τὸ λεγόμενον) συμφυσῆσαι <b>blow</b> (as the saying is) <b>together</b>, i.e.<br><b>work together</b>, Pl. <i>Lg.</i> 708d; — Pass., of the wind, <b>blow at the same time</b>, Plu. <i>Sert.</i> 17.<br><b>weld together</b>, συντῆξαι καὶ συμφυσῆσαι εἰς τὸ αὐτό Pl. <i>Smp.</i> 192d; — Pass., Arist. <i>Cael.</i> 304a21; <i>metaph</i>, <b>contrive</b>, ταῦτ’ ἐφ’ οἷσίν ἐστι συμφυσώμενα Ar. <i>Eq.</i> 468 (cf. Sch.).
σύμφυσις	εως, ἡ, (&lt; συμφύω) <b>growing together, natural junction</b>, esp. of the bones, Hp. <i>Fract.</i> 37, cf. <i>Art.</i> 34; opp. ἁφή, as being not <b>mere contact</b>, but <b>continuity of substance</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1014b22, cf. 1069a12, <i>Ph.</i> 227a23; σ. ὀστῶν Id. <i>HA</i> 518b8; so of bones united, κατὰ σύμφυσιν, opp. articulation (κατ’ ἄρθρον), Gal. 2.734, PLit. Lond. 167.19 (ii/iii AD); of attachment of muscles to bones, Gal. 2.445, 484; ἡ σ. τοῦ δέρματος καὶ τῆς σαρκός Pl. <i>Ti.</i> 77d, cf. Arist. <i>HA</i> 547a16, <i>PA</i> 693b25; ἡ πρὸς τὴν μήτραν σ. [τοῦ χορίου] Sor. 1.73; <b>closing</b> or <b>healing up</b> of an injured tree, Thphr. <i>HP</i> 9.2.6; ἡ σ. καὶ ἡ τάξις <b>structure</b> and arrangement of a physical body, Id. <i>Sens.</i> 79, cf. <i>Lap.</i> 11; ἔντερον συμφύσεις ἔχον, of intestines divided into chambers by constriction, Arist. <i>HA</i> 507b35; ἡ σ. τοῦ πνεύμονος κατὰ ῥάχιν Aret. <i>SD</i> 1.9; of the tongue, <i>ib.</i> 7. <i>metaph</i> of the mystic΄s union with the Supreme Being, Porph. <i>Abst.</i> 1.29.
συμφυτεύω	<b>plant along with</b> or <b>together</b>, <i>Gp.</i> 12.7.2; — Pass., c. dat., Dsc. 4.162, 5.67. <i>metaph</i>, σύν τέ οἱ δαίμων φυτεύει δόξαν <b>helps</b> him <b>to achieve</b> glory, Pi. <i>I.</i> 6 (5).12; δοκῶν ξυμφυτεῦσαι τοὔργον <b>to have had a hand in contriving</b>, S. <i>OT</i> 347; — Pass., <b>to be implanted also</b>, ἐν τῷ αὐτῷ σώματι συμπεφ. τῇ ψυχῇ αἱ ἡδοναί X. <i>Mem.</i> 1.2.23.
συμφυτικός	ή, όν, <b>causing to unite</b>, c. gen., Olymp. <i>in Mete.</i> 275.2; φάρμακον Gal. 10.347.<br><b>tending to close up</b>, of a wound, Arist. <i>Pr.</i> 863a15.
σύμφυτον	τό, <b>comfrey, Symphytum bulbosum</b>, Arist. <i>HA</i> 616a1, Dsc. 4.10, Ael. <i>NA</i> 4.47. σ. πετραῖον, <b>low pine, Coris monspeliensis</b>, Dsc. 4.9. = ἑλένιον, Id. 1.28. = γλυκύρριζα, Id. 3.5 (versio Latina).
σύμφυτος	ον, <b>born with one, congenital, innate</b>, ἀρετά Pi. <i>I.</i> 3.14; κακόν, ἐπιθυμία, Pl. <i>R.</i> 609a, <i>Plt.</i> 272e; of diseases, Hp. <i>Coac.</i> 502; βλάβαι καὶ διαφθοραὶ τοῦ σώματος Gal. 6.3; <b>natural</b>, τῶν σιτίων ἔνια ἔχει γλυκύτητα σ. <i>ib.</i> 475, cf. 731; σ. ἐχούσης ὑγρότητα τῆς γλώττης Id. 16.508; σ. αἰών our <b>natural</b> age, i.e. our old age (acc. to the Sch.), A. <i>Ag.</i> 107 (lyr.); νεικέων τέκτονα σ. the <b>natural</b> author of strife, i.e. a cause of strife <b>natural to the race</b>, <i>ib.</i> 152 (lyr.); εἰς τὸ σ. according to <b>one΄s nature</b>, E. <i>Andr.</i> 954; ὕδωρ σ. ἐν γάλακτι, opp. ἐπακτόν, Arist. <i>Mete.</i> 382b12; τὸ μιμεῖσθαι σ. τοῖς ἀνθρώποις Id. <i>Po.</i> 1448b5; σ. [πνεῦμα], i.e. the vital spirit, Id. <i>Spir.</i> 482a8; σ. ὑγρὸν καὶ θερμόν (in a seed) Thphr. <i>HP</i> 1.11.1; πρῶτον ἀγαθὸν καὶ σύμφυτον ἡδονή Epicur. Ep. 3 p. 63U. ; τὰ σ.<br><b>natural functions</b> or <b>parts</b>, Arist. <i>GA</i> 753a17, <i>Ph.</i> 253a12. c. dat., <b>natural to</b>, σ. αὐτοῖς δειλία Lys. 10.28; ἀϋδρία τισὶ τόποις σ. Pl. <i>Lg.</i> 844b; τὰ ὑγρὰ σ. τοῖς ζῴοις, opp. τὰ ὑστερογενῆ (such as milk), Arist. <i>HA</i> 521b17, cf. Thphr. <i>Sens.</i> 1, 16. c. gen., [τῶν φθόγγων] σ. ἡδοναί Pl. <i>Phlb.</i> 51d; εὐβουλία ἀρετὴ λογισμοῦ σ. Id. <i>Def.</i> 413c; cf. συγγενής, σύγγονος.<br><b>like by nature, cognate, kindred</b>, Id. <i>Phlb.</i> 16c.<br><b>grown together</b>, διάστασις τῶν σ. μερῶν Arist. <i>Top.</i> 145b3; σ. τῷ χιτῶνι Id. <i>HA</i> 557b18; ἐγκεφάλου σκέπασμα σ. μὲν οὐκέτι, πολλαχόθι μέντοι συμφυές Gal. <i>UP</i> 8.9; σ. ἐμποιεῖν τινί τι Pl. <i>Phd.</i> 81c; <b>united</b>, Id. <i>Phdr.</i> 246a, Ep. Rom. 6.5; of qualities in relation to matter, ὕλη… λαβοῦσα ποιότητας… καὶ οἷον συμφύτους αὐτὰς ἔχουσα καὶ συγκεκραμένας ἀλλήλαις Plot. 3.6.8, cf. 3.6.11.<br><b>thickly wooded</b>, Plb. 1.74.6, D.C. 40.29.<br><b>fully cultivated</b>, ἀμπελὼν σ. PGrenf. 2.28.7 (ii BC), PLips. 1.5 (ii BC).
συμφύω	later συμφύνω CR 33.5 (near Antioch) : — <b>make to grow together, unite</b> a wound, D.S. 32.11 (cj.), Dsc. 1.128; σ. τὰ ὁμογενῆ Arist. <i>Mete.</i> 378b15; σ. τοὺς ἄνωθεν ὀδόντας imagine them <b>unite into one</b>, Id. <i>PA</i> 659b24; σ. τινὰς εἰς φιλότητα <b>unite</b> them, Pl. Ep. 323b; but συμφῦσαι in Id. <i>Smp.</i> 192e is <font color="red">f.l.</font> for συμφυσῆσαι. Pass., with <i>pf. Act.</i> συμπέφυκα, <i>aor.2</i> συνέφυν (<i>3 sg. opt.</i> συμφύη Sor. 2.89); also συνεφύην Arist. <i>Pol.</i> 1262b13, Thphr. <i>CP</i> 5.55.3, Sor. 1.36, etc. ; <i>fut.</i> συμφυήσομαι <i>Gp.</i> 4.12.9 : — <b>grow together</b>, Emp. 26.7, 95 (tm.), Pl. <i>Smp.</i> 191a, <i>Ti.</i> 76e, X. <i>Cyr.</i> 4.3.18, etc. ; [ψυχὴ καὶ σῶμα] Pl. <i>Phdr.</i> 246d; of a political constitution, Plb. 4.32.9.<br><b>grow together, unite</b>, as a wound, Hp. <i>Aph.</i> 6.24, al. ; of bones, Id. <i>Art.</i> 14, Sor. 2.57; of the mouth of the womb and other passages, Arist. <i>GA</i> 773a16, cf. 747a12; τὰ χείλη καὶ τὰ βλέφαρα καὶ τῶν δακτύλων τὰ μεταξὺ πολλάκις ἑλκωθέντα συνέφυ, κατὰ φύσιν δὲ ἔχοντα… οὐ συμφύεται διὰ λειότητα Diocl. <i>Fr.</i> 26; διὰ τί οἱ αἰδούμενοι τοὺς ὀφθαλμοὺς συμπεφύκασι ; Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.70.<br><b>unite with</b>, οὐ τῷ τυχόντι συμφύεται τὸ τυχόν Arist. <i>Sens.</i> 438b1; συμπεφυκυῖαι ἰδέαι εἰς ἕν, e.g. Chimaera, etc., Pl. <i>R.</i> 588c; εἰς ταὐτὸν συμφύεσθαι <i>ib.</i> 503b; σ. πρός τι Plu. 2.924e.<br><b>become assimilated, become natural</b>, Arist. <i>EN</i> 1147a22.
συμφωνέω	<b>sound together, be in harmony</b> or <b>unison</b> (cf. συμφωνία), ἐκ πασῶν μία ἁρμονία συμφωνεῖ Pl. <i>R.</i> 617b, cf. Thphr. <i>Sens.</i> 85, Arist. <i>Pr.</i> 919b2, Ion <i>Eleg.</i> 3; of reed-tongues, <b>to be of the same quality</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.7; κιθαρισταὶ σ. Callix. 2; cf. συμφωνία III; — Pass., τὰ συμφωνούμενα <b>consonants</b> (lit. things <b>which are sounded with</b> vowels), D.H. <i>Dem.</i> 43. <i>metaph</i>, <b>harmonize with</b>, ποῖα ποίοις σ. τῶν γενῶν Pl. <i>Sph.</i> 253b, cf. <i>Phd.</i> 101d, Arist. <i>EN</i> 1107a32; σ. τοῖς εἰρημένοις Pl. <i>R.</i> 398c; τὰ ἔργα οὐ σ. τοῖς λόγοις Id. <i>La.</i> 193e; συμφωνοῦντα τοῖς ἔργοις <b>in harmony with</b> practical experience, Gal. 19.217; ἐπιθυμίαι οὐ σ. ἀλλήλαις Isoc. 5.87; οὐ συμφωνοῦσι… φροντίδες μακαριότητι Epicur. Ep. 1 p. 28U. ; also ταῦτα πρὸς ἄλληλα σ. συμφωνίαν τὴν ἀρίστην Arist. <i>Pol.</i> 1334b10; <b>hold</b> or <b>express the same opinions</b>, ταῦτα συμφωνοῦσι πάντες Thphr. <i>CP</i> 6.9.2; ἔντισι Pl. <i>Phdr.</i> 263b; περί τινος or τινων, Democr. 107, D.H. 2.47; — <i>Med.</i>, Thphr. <i>CP</i> 1.1.1; — Pass., <b>to be agreed to</b>, παρὰ πᾶσι D.S. 1.20; εἰ συνεφωνεῖτο πάντα τοῖς γράψασι περὶ τροφῆς Gal. 6.454, cf. 15.107; c. inf., ἡ ἔφοδος σ. γενέσθαι D.H. 1.74; impers., τὴν ἁρπαγὴν γεγονέναι συμπεφώνηται D.S. 5.69, cf. Gal. 6.391; σ. ὅτι… D.S. 1.26.<br><b>make an agreement</b> or <b>bargain with</b> any one, ἰδίᾳ σ. πρὸς αὐτούς PCair. Zen. 302.13 (iii BC); συμφωνήσας Ἡρακλείδης μετὰ Θοτέως <i>ib.</i> 330.2 (iii BC); περί τινος Plb. 2.15.5; σ. τινὶ δηναρίου <b>for</b> a denarius, Ev. Matt. 20.13; — Pass., συνεφωνήθη ὑμῖν πειράσαι Act. Ap. 5.9; ὥστε… D.S. 14.26; τὸ συμφωνηθέν <b>the agreement</b>, Id. 30.19; τὰ συμφωνηθέντα IG4²(1).77.20 (Epid., ii BC); τὰ εἴκοσι τάλαντα τὰ συμφωνηθέντα <i>ib.</i> 22.844.9 (iii BC); ἀπέχω τὴν συμπεφωνημένην αὐτοῦ τιμήν BGU 1643.20 (ii AD).<br><b>unite for a bad purpose, conspire</b>, τοῖς πένησι ἐπὶ τοὺς μέσους Arist. <i>Pol.</i> 1297a1.<br><b>agree in saying</b>, ὡς πάντα καλῶς κεῖται Pl. <i>Lg.</i> 634e; ὅτι οὐκ ἀσφαλές ἐστι Arist. <i>Mir.</i> 838b34.<br><b>to be satisfactory</b>, συμφωνεῖ μοι πάντα, ὡς πρόκειται PAmh. 2.149.22 (vi AD), cf. PLips. 26.13 (iv AD), etc. of remedies, <b>to be suitable</b>, Archig. ap. Aët. 9.35, Gal. 11.806.
συμφώνημα	ατος, τό, <b>agreement</b>, PFlor. 379.7 (ii AD), Sch. Th. 7.33; <b>watchword, token</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 1130.
συμφώνησις	εως, ἡ, <b>agreement</b>, 2 Ep. Cor. 6.15. = συνίζησις, <i>An.Ox.</i> 4.326.
συμφωνία	ἡ, <b>concord</b> or <b>unison of sound</b>, τὴν ἐν τῇ ᾠδῇ ἁρμονίαν, ἢ δὴ σ. καλεῖται Pl. <i>Cra.</i> 405d; ἡ γὰρ ἁρμονία σ. ἐστί, σ. δὲ ὁμολογία τις Id. <i>Smp.</i> 187b, cf. <i>R.</i> 430e; λόγος ἀριθμῶν ἐν ὀξεῖ ἢ βαρεῖ Arist. <i>APo.</i> 90a18, cf. <i>de An.</i> 426a29; κρᾶσίς ἐστι λόγον ἐχόντων ἐναντίων πρὸς ἄλληλα Id. <i>Pr.</i> 921a2. of two sounds only, <b>musical concord, accord</b>, such as the fourth, fifth, and octave, Pl. <i>R.</i> 531a, 531c; ἡ διὰ πασῶν σ. Arist. <i>Pr.</i> 921a13, cf. Hp. <i>Vict.</i> 1.8; distd. from mere ὁμοφωνία, Arist. <i>Pol.</i> 1263b35.<br><b>harmonious union of many voices</b> or <b>sounds, concert</b>, οἱ τῶν σ. λόγοι, the Pythag. doctrine <b>of the music of the spheres</b>, Id. <i>Cael.</i> 290b22, cf. IG 14.793 (Naples). <i>metaph</i>, <b>harmony, agreement</b>, Pl. <i>Lg.</i> 689d, Arist. <i>Pol.</i> 1334b10; σ. τις καὶ ἰσότης Thphr. <i>Fr.</i> 89.8; σ. τῷ λόγῳ Pl. <i>R.</i> 401d; σ. [τῆς ψυχῆς] ἑαυτῇ Id. <i>Ti.</i> 47d; μείξας πάντα κατὰ συμφωνίαν, of a cook, Damox. 2.54; <b>unanimily</b>, σ. τῶν ἱστορησάντων Gal. 15.134; opp. διαφωνία, <i>ib.</i> 440; <b>concordance</b>, of theory with observed fact, ἔχειν τοῖς φαινομένοις σ. Epicur. Ep. 2 p. 36U., cf. Phld. <i>Mort.</i> 10; also ἡ πρὸς τὰ πάθη σ. Polystr. p. 15 W. ; in concrete sense, ἡ σ., = τὸ συμπεφωνημένον (cf. συμφωνέω II. 2), the <b>amount agreed upon</b>, Ostr. 364 (i AD).<br><b>band, orchestra</b>, Ἑλληνικά 1.19 (Gytheum, i AD), PFlor. 74.5 (ii AD), POxy. 1275.9 (iii AD), and so perh. in Plb. 26.1.4, 30.26.8, but used of a musical instrument in LXX Da. 3.5; so Lat. <b>symphonia</b>, of a kind of drum, Isid. <i>Etym.</i> 3.22.14, but of a wind instrument, Plin. <i>HN</i> 8.157; <b>symphoniae et cymbala strepitusque</b>, Cels. 3.18.10; ἤκουσε συμφωνίας καὶ χορῶν Ev. Luc. 15.25.
συμφωνιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a choir; pueri symphoniaci, singing</b> boys, Cic. <i>Mil.</i> 21.55. ἡ συμφωνιακή, a variety of ὑοσκύαμος, Pall. Agr. 11.12.8, Apul. <i>Herb.</i> 4; ὑοσκύαμος κή <i>Hippiatr.</i> 22; cf. σύμφωνος III.
συμφωνικός	ή, όν, <b>specified in an agreement</b>, PLond. 5.1676.41 (vi AD).
σύμφωνος	ον, <b>agreeing in sound, harmonious</b>, Ar. <i>Av.</i> 221 (anap.), 659 (anap.); χορδαί <i>h.Merc.</i> 51; μέλος S. <i>Ichn.</i> 319; <b>echoing to</b> cries, Id. <i>OT</i> 421; of a musical <b>accompanist</b>, <i>AP</i> 9.584. as musical term, <b>in concord</b> or <b>unison with</b>, Pl. <i>Ti.</i> 80a, <i>Lg.</i> 812d; σ. φθόγγοι Thphr. <i>Fr.</i> 89.7; distd. from ἀντίφωνος and ὁμόφωνος, Arist. <i>Pr.</i> 918b30, 921a7; distd. (as epith. of fifths, fourths, etc.) from ὁμόφωνος (of octaves, double octaves, etc.) and ἐμμελής (of smaller intervals), Ptol. <i>Harm.</i> 1.7; τὸ σ., = συμφωνία, Pl. <i>Phlb.</i> 56a. τὰ σ.<br><b>consonants</b>, D.T. 631.12, A.D. <i>Pron.</i> 11.2, al., Heph. 1.1, etc.<br><b>having the same speech</b>, Philostr. <i>VA</i> 5.36. <i>metaph</i>, <b>harmonious, in harmony</b> or <b>proportion</b>, τίνες σ. ἀριθμοί, καὶ τίνες οὔ Pl. <i>R.</i> 531c; σ. φοραί Arist. <i>de An.</i> 406b31; ὁ βίος σ. τοῖς λόγοις πρὸς τὰ ἔργα Pl. <i>La.</i> 188d; of a person, σ. ἑαυτὸν κατασκευάσαι κατὰ τὸν βίον Plb. 31.25.8; τὸ σ.<br><b>harmonious order</b>, Arist. <i>Mu.</i> 396b8.<br><b>harmonious, agreeing, friendly</b>, ἡσυχία Pi. <i>P.</i> 1.70; δεξιώματα S. <i>OC</i> 619; σ. τινί <b>in harmony</b> or <b>agreement with</b>, σ. αὐτὰ αὑτοῖς Pl. <i>R.</i> 380c; σύμφωνα οἷς ἔλεγες Id. <i>Grg.</i> 457e; σ. τῷ ὀνόματι Id. <i>Cra.</i> 395e, cf. 436c, Gal. 16.790 (Comp.); ἡδοναὶ… σ. τοῖς ὀρθοῖς λόγοις Pl. <i>Lg.</i> 696c, cf. Thphr. <i>CP</i> 6.11.14; esp.<br><b>concordant</b>, of theory with observed fact, Id. <i>Ign.</i> 61; σ. τοῖς φαινομένοις Epicur. Ep. 2 p. 52U., <i>Nat.</i> 11.10 (Comp.), al. (and so Adv., -νως τοῖς φ. Id. Ep. 2 p. 36U.); rarely with πρός, as πρὸς ἀρετήν, Pl. Ep. 332d; σταθμοῖς καὶ μέτροις συμφώνοις ποτὶ τὰ δαμόσια IG 5(1).1390.100 (Andania, i BC); c. gen., ὅσα τοῦ γένους ἐστὶ τούτου σύμφωνα Pl. <i>Phlb.</i> 11b; ἐγένετο πᾶσι σύμφωνον περί τινος they <b>were agreed</b>, Plb. 23.4.8; σ. ἐστί τινι πρός τινα Id. 6.36.5; rarely of persons, σ. γενέσθαι περι τινων Id. 18.9.5; σ. εἶναί τισι Id. 30.8.7; of planets, <b>in harmony</b>, Vett.Val. 37.25. Adv. -νως Pl. <i>Epin.</i> 974c, D.S. 15.18, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 49.555, 58.86; τινι D.S. 1.98, cf. LXX 4 Ma. 14.6; σ. ἔχειν τινί Ptol. <i>Geog.</i> 1.17.2. Pass., <b>agreed upon</b>, σ. ὅροι D.S. 5.6; σύμφωνον καὶ ὁμόλογον ταῖς πόλεσιν ὑπὲρ τῆς πανηγύρεως OGI 444.1 (Ilium, i BC); ἐκ συμφώνου BGU 917.8 (iv AD), <i>Cod.Just.</i> 8.10.12; κατὰ τὸ γεγονὸς σύμφωνον πρὸς Διογένην TAM 2.119 (Lycia). σύμφωνος, ἡ, = συμφωνιακή II, Aret. <i>CD</i> 2.5; name of a cough-mixture used by Antonius Musa, Gal. 13.61.
συμφωνούντως	Adv.<br><b>in harmony with</b>, σ. ἑαυτῷ λέγειν Pl. <i>Lg.</i> 662e.
συμφωτίζομαι	<i>Med.</i>, <b>give light together with</b>, ἀλλήλοις Placit. 3.1.6; — Pass., Gal. 18(2).72.
σύμψαλμα	ατος, τό, <b>a sounding in concert</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 3.11, <i>Gloss.</i>
σύμψαυσις	εως, ἡ, <b>contact</b>, Arist. <i>PA</i> 660b24.<br><b>touching</b> of two notes <b>together</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 1.7.
συμψαύω	<b>touch one another</b>, Hp. <i>Off.</i> 11, Arist. <i>HA</i> 562a27, <i>Fr.</i> 208, Thphr. <i>HP</i> 8.5.2, IG 7.3073.107 (Lebad., ii BC); τοῖς σώμασι X. <i>Smp.</i> 4.26; ἀλλήλοις Plb. 6.29.3; c. gen., Str. 11.8.8, Iamb. <i>VP</i> 27.130.
συμψάω	<b>rake together</b>, συμψήσασα τἀργυρίδιον Eup. 113; εὗρεν… συμψῶντας τὸν ψυγμόν (the corn in the drying place) PPetr. 2 p. 110 (iii BC); συμψῆσαι <b>obliterate</b> the traces left by anything in sand, Ar. <i>Nu.</i> 975 (anap.); of a rapid river, <b>sweep away</b>, ὁ ποταμὸς τὸν ἵππον συμψήσας ὑποβρύχιον οἰχώκεε φέρων Hdt. 1.189, cf. Iamb. ap. Suid. s.v., Eus. Mynd. 63; <b>carry off, arrest</b> a man, PTeb. 13.15, 48.31 (both ii BC); — Pass., <b>to be swept up</b> or <b>away</b>, εὗρον τὸν ψυγμὸν συνεψημένον PRyl. 139.11 (i AD); <i>aor.</i> -εψήσθην, LXX Je. 22.19, 31 (48).33.
συμψέλια	τά, = Lat. <b>subsellia</b>, IGRom. 4.1316 (Lydia), POxy. 921 Intr. (iii AD); written συψέλια, <i>App.Anth.</i> 5.31; σεμψέλλια, PGrenf. 2.111.37 (v/vi AD); in sg. συνψέλιον, TAM 2.210 (Sidyma); <b>sympselion</b>, <i>Gloss.</i> ; συνψέλειν, <i>Sammelb.</i> 4292 (ostracon); σεμσέλλιον, PMasp. 6v. 89 (vi AD).
συμψελλίζω	<b>stammer with</b> or <b>together</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.24.18, Max.Tyr. 7.8.
συμψεύδομαι	<i>Med.</i>, <b>tell a lie together</b>, Plb. 6.3.10; τινι with one, Plu. 2.508e.
συμψηφίζω	<b>reckon together, count up</b>, Act. Ap. 19.19, <i>PMagLeid. W.</i> 9.4; <b>reckon in, add</b>, PMagLeid. V. 11.2. <i>Med.</i>, <b>vote with</b>, τινι Ar. <i>Lys.</i> 142, cf. Poll. 8.15; — Pass., App. <i>BC</i> 3.22, <i>Sammelb.</i> 7378.9 (ii AD), <font color="brown">v.l.</font> in LXX Je. 29 (49).21.
συμψηφιστής	<b>computator</b>, <i>Gloss.</i>
συμψηφοθετέω	= συμψηφίζω 1, Nech. ap. Vett.Val. 279.5 (Pass.).
συμψηφολογέω	<b>apply mosaic to a surface</b>, in Pass., κόγχη συνεψηφολογημένη Hero <i>Stereom.</i> 2.35.
σύμψηφος	ον, <b>voting with</b>, τινι Pl. <i>Grg.</i> 500a, cf. La. 184d, etc. ; σ. τινί τινος <b>voting with</b> one <b>for</b> a thing, Id. <i>R.</i> 380c, <i>Cra.</i> 398c; c. dat. rei, σ. τῷ ἐπαίνῳ, τοῖς λόγοις, Id. <i>Lg.</i> 811e, 907b; ὁ λόγος… σ. ὤν (sc. τοῖς πάθεσιν) Arist. <i>MM</i> 1206b25, cf. 1203b27; abs., <b>voting together, of the same opinion</b>, λαβεῖν τινα σ. Pl. <i>Lg.</i> 929b, D. 16.17, cf. Phld. <i>Sto.</i> Herc. 339.16. = <b>computator</b>, <i>Gloss.</i>
συμψιθυρίζω	<b>whisper with</b>, τισι Plu. 2.519f.
συμψιλόω	<b>pronounce with the spiritus lenis also</b>, in <i>Pass., An.Ox.</i> 1.132, <i>EM</i> 317.46.
συμψοφέω	<b>make a noise together</b>, τοῖς ὅπλοις Plb. 1.34.2; σ. ταῖς μαχαίραις τοὺς θυρεούς <b>rattle upon</b> the shields with the swords, Id. 11.30.1, cf. 15.12.8.
συμψύχομαι	Pass., <b>grow cold together</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 25, Gal. 11.584, Olymp.Alch. p. 76 B.
σύμψυχος	ον, <b>of one mind, at unity</b>, Ep. Phil. 2.2; <b>united in soul</b>, τῇ γῇ Polem. Call. 54.
σούν	Boeot. for σύν.
σύν	<i>old Att.</i> ξύν ; Boeot. σούν IG 7.3171.39 (Orchom. Boeot., iii BC); Prep. with dat. (rarely c. gen., σ. τῶν ἐν αὐτῷ νεκρῶν Mitteis <i>Chr.</i> 129.23 (ii BC); σ. ἡρώων <i>IPE</i> 2.383 (Phanagoria); σ. γυναικός <i>ib.</i> 301 (Panticapaeum), cf. Ostr. 240.5 (ii AD), PLond. 1.113 iv 19 (vi AD)) : — <b>with</b>. The form ξύν rarely occurs in Hom., though it is not rare in compds. even when not required by the metre, as in ξυνέαξα, ξυνοχῇσιν, ξύμβλητο, ξύμπαντα ; Hes. also uses ξύμπας, ξυνιέναι ; in Ion. verse we find ξύν Thgn. 1063 (but σύν Id. 50), Sol. 19.3 (perh. old Attic), but σύν Archil. 4, cf. ξυνωνίη, συνίημι ; in early Ion. Prose (including Inscrr., cf. SIG 1.2 (Abu Simbel, vi BC), 167.37 (Mylasa, iv BC), etc.) ξύν is only found in ξυνίημι Heraclit. 51, Democr. 95 (cf. ἀξύνετος, ἀξυνεσίη, ξύνεσις), and in the phrase ξὺν νῷ (νόῳ codd.) Heraclit. 114, Democr. 35; Hdt. has only σύν, and in codd. Hp. ξύν has weaker authority than σύν (i p. cxxv Kuehlewein); in the late Ionic of Aret., ξύν prevails over σύν ; in <i>Aeol. and Dor.</i> it is rare, ξυνοίκην Sappho 75; ξυναλίαξε Ar. <i>Lys.</i> 93; elsewh. Dor. σύν, <i>Leg. Gort.</i> 5.6, IG 9(1).334.47 (Locr., v BC), etc. ; but in <i>old Att.</i> Inscrr. ξύν is the only form up to 500 BC ; σύν appears in v BC and becomes usual towards the end; after 378 BC ξύν survives only in the formula γνώμην δὲ ξυμβάλλεσθαι κτλ. ; the phrase ξὺν νῷ is found in Ar. <i>Nu.</i> 580, Pl. <i>Cri.</i> 48c, Men. 88b, <i>R.</i> 619b (σὺν E. <i>Or.</i> 909); otherwise, of <i>Att.</i> Prose writers Th. alone uses the preposition ξύν, Antipho and Lysias have ξυν- a few times in compds. ; codd. Pl. have both ξυν- (<i>Lg.</i> 930a, al.) and συν-; in Antipho Soph. Oxy. 1364, Aristox., Arr., Ael., and Anon. Rhythm. ξυν- is very freq. ; in Trag. both forms occur. The Prep. σύν gradually gave way to μετά with gen., so that whereas A. has 67 examples of σύν to 8 of μετά with gen., the proportions in Th. are 400 of μετά to 37 of σύν, in D. 346 of μετά to 15 of σύν, and in Arist. 300 of μετά to 8 of σύν ; for these and other statistics see C. J. T. Mommsen, <i>Beiträge zur Lehre von den griechischen Präpositionen</i> (Frankfurt 1886-95); in <i>Att.</i> Prose and Com. σύν is restricted for the most part to signf. 8, 9 and a few phrases, such as σὺν θεῷ, σὺν (τοῖς) ὅπλοις ; Xenophon uses it freely, having 556 examples to 275 of μετά ; in Pap., NT, and later Prose its use is much less restricted (v. infr.).<br><b>1. in company with, together with</b>, δεῦρό ποτ’ ἤλυθε… σ. Μενελάῳ <i>Il.</i> 3.206; ξ. παιδὶ… πύργῳ ἐφεστήκει 6.372; σ. τοῖσδε ὑπέκφυγον <i>Od.</i> 9.286; καταφθίσθαι σ. ἐκείνῳ 2.183; ἀπελαύνειν σ. τῷ στρατῷ Hdt. 8.101; ἐπαιδεύετο σ. τῷ ἀδελφῷ X. <i>An.</i> 1.9.2; σ. αὐτῷ σταυροῦσι δύο λῃστάς Ev. Marc. 15.27; οὐδένα ἔχω σ. ἐμοί PSI 10.1161.12 (iv AD).<br><b>2.</b> with collat. notion of help or aid, σ. θεῷ <b>with</b> God΄s <b>help</b> or <b>blessing</b>, as God wills, <i>Il.</i> 9.49; σ. σοί, πότνα θεά <i>Od.</i> 13.391; πέμψον δέ με σ. γε θεοῖσιν <i>Il.</i> 24.430, cf. 15.26; σ. θεῷ φυτευθεὶς ὄλβος Pi. <i>N.</i> 8.17; σ. θεῷ εἰρημένον spoken as by inspiration, Hdt. 1.86; σ. θεῷ δ’ εἰρήσεται Ar. <i>Pl.</i> 114; σ. θεῷ εἰπεῖν Pl. <i>Tht.</i> 151b, <i>Prt.</i> 317b; ξ. θεοῖς Th. 1.86; so σ. δαίμονι, σ. Ἀθήνῃ καὶ Διΐ, <i>Il.</i> 11.792, 20.192; σ. Χαρίτεσσιν Pi. <i>N.</i> 9.54, cf. P. 9.2; ξ. τῷ θεῷ πᾶς καὶ γελᾷ κὠδύρεται S. <i>Aj.</i> 383; also θεοῦ σ. παλάμᾳ, σ. θεοῦ τύχᾳ, Pi. <i>O.</i> 10 (11).21, <i>N.</i> 6.24; generally, of personal cooperation, σ. σοὶ φραζέσθω let him consult <b>with</b> you, <i>Il.</i> 9.346; λοχησάμενος σ. ἑταίρῳ <i>Od.</i> 13.268; ξ. τῇ βουλῇ <b>in consultation with</b> the Council, IG1². 63.17; σ. τινὶ μάχεσθαι fight <b>at</b> his <b>side</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.3.5, cf. <i>HG</i> 4.1.34; σ. τινὶ εἶναι or γίγνεσθαι to be <b>with</b> another, i.e.<br><b>on</b> his <b>side, of</b> his <b>party</b>, Id. <i>An.</i> 3.1.21, <i>Smp.</i> 5.10; οἱ σ. αὐτῷ his friends, followers, Id. <i>An.</i> 1.2.15, cf. Act. Ap. 14.4, etc.<br><b>3. furnished with, endued with</b>, σ. μεγάλῃ ἀρετῇ ἐκτήσω ἄκοιτιν <i>Od.</i> 24.193; πόλιν θεοδμάτῳ σ. ἐλευθερίᾳ ἔκτισσε Pi. <i>P.</i> 1.61.<br><b>4.</b> of things that belong, or are attached, to a person, σ. νηΐ or σ. νηυσί, i.e. on board ship, <i>Il.</i> 1.389, 179, etc. ; σ. νηυσὶν ἀλαπάξαι, opp. πεζός, 9.328 (so in Prose, σ. ναυσὶ προσπλεῖν X. <i>HG</i> 2.2.7, etc.); σ. ἵπποισιν καὶ ὄχεσφιν <i>Il.</i> 5.219; esp. of arms, μιν κατέκηε σ. ἔντεσι 6.418; στῆ δ’ εὐρὰξ σ. δουρί 15.541; ἀντιβίην or ἀντίβιον σ. ἔντεσι or σ. τεύχεσι πειρηθῆναι, 5.220, 11.386; σ. ἔντεσι μάρνασθαι 13.719; σκῆπτρον, σ. τῷ ἔβη 2.47; ἄγγελος ἦλθε… σ. ἀγγελίῃ <i>ib.</i> 787; σ. (or ξ.) ὅπλοις Th. 2.2, al., Pl. <i>Lg.</i> 947c, Aen.Tact. 17.1; σ. (or ξ.) τοῖς ὅπλοις Th. 2.90, 4.14, <i>Hell. Oxy.</i> 10.1, Pl. <i>Lg.</i> 763a, Aen.Tact. 11.8; σ. ἐγχειριδίοις <i>Hell. Oxy.</i> 10.2; ξ. ξιφιδίῳ καὶ θώρακι Th. 3.22; ξ. ἑνὶ ἱματίῳ Id. 2.70; in some such cases σ. is little more than expletive, as σ. τεύχεσι θωρηχθέντες <i>Il</i>. 8.530, etc. ; with αὐτός (cf. αὐτός 1.5), chiefly in Hom., ἀνόρουσεν αὐτῇ σ. φόρμιγγι <i>Il.</i> 9.194, cf. 14.498; αὐτῷ σ. τε λίνῳ καὶ ῥήγεϊ <i>Od.</i> 13.118.<br><b>5.</b> of things accompanying, or of concurrent circumstances, ἄνεμος σ. λαίλαπι <i>Il.</i> 17.57, cf. <i>Od.</i> 12.408; of coincidence in time, ἄκρᾳ σ. ἑσπέρᾳ Pi. <i>P.</i> 11.10; καιρῷ σ. ἀτρεκεῖ <i>ib.</i> 8.7; σ. τῷ χρόνῳ προϊόντι X. <i>Cyr.</i> 8.7.6; <b>in the course of</b>, κείνῳ σ. ἄματι B. 10.23, cf. 125, Pi. <i>Fr.</i> 123.<br><b>6.</b> of necessary connexion or consequence, σὺν μεγάλῳ ἀποτεῖσαι to pay <b>with</b> a great loss, i.e. suffer greatly, <i>Il.</i> 4.161; δημοσίῳ σ. κακῷ <b>with</b> loss to the public, Thgn. 50; σ. τῷ σῷ ἀγαθῷ <b>to</b> your advantage, X. <i>Cyr.</i> 3.1.15; ὤλοντο… σὺν μιάς ματι <b>with</b> pollution, S. <i>Ant.</i> 172; to denote agreement, <b>in accordance with</b>, σ. τῷ δικαίῳ καὶ καλῷ X. <i>An.</i> 2.6.18; σ. δίκᾳ Pi. <i>P.</i> 9.96; σ. κόσμῳ Hdt. 8.86, Arist. <i>Mu.</i> 398b23; σ. τάχει S. <i>El.</i> 872, etc.<br><b>7.</b> of the instrument or means, <b>with the help of, by means of</b>, σ. ἐλαίῳ φαρμακώσαισα Pi. <i>P.</i> 4.221; διήλλαχθε σ. σιδάρῳ A. <i>Th.</i> 885 (lyr.); πλοῦτον ἐκτήσω ξ. αἰχμῇ Id. <i>Pers.</i> 755 (troch.); ἡ[τῶν φίλων] κτῆσίς ἐστιν οὐδαμῶς σ. τῇ βίᾳ X. <i>Cyr.</i> 8.7.13; ξ. ἐπαίνῳ Th. 1.84.<br><b>8. including</b>, κεφάλαιον σ. ἐπωνίοις IG1². 329.5, cf. 22.1388.85, 1407.12, al. ; τοῦ Πειραιῶς ξ. Μουνυχίᾳ Th. 2.13, cf. 4.124, 5.26, 74, 7.42, 8.90, 95; δισχίλιαι γάρ εἰσι (sc. δραχμαὶ) σ. ταῖς Νικίου Ar. <i>Fr.</i> 100; ἀνήλωσα σ. τῇ τῆς σκευῆς ἀναθέσει ἑκκαίδεκα μνᾶς Lys. 21.4, cf. 2; αἶγας ἀπέδοτο σ. τῷ αἰπόλῳ τριῶν καὶ δέκα μνῶν Is. 6.33, cf. 8.8, 35, 11.42, 46, Aeschin. 2.162, D. 19.155, 27.23, al., Arist. <i>HA</i> 525b15, 17, Ath. 19.6, Hipparch. 1.1.9, al., PSI 10.1124.14 (ii AD).<br><b>9. excluding, apart from, plus</b>, ἓξ ἐμοὶ σ. ἑβδόμῳ six <b>with</b> (but not including) me the seventh, A. <i>Th.</i> 283; αἱ γὰρ καμπαὶ τέτταρες, ἢ δύο σ. τοῖς πτερυγίοις Arist. <i>HA</i> 490a32; σ. τοῖς ἀρχαίοις τὸν οἶκον ἐκ τῶν προσόδων μείζω ποιῆσαι D. 27.61; τὴν ἐφαπτίδα σ. τῇ σακκοπήρᾳ ἐν ᾗ ἐνῆν <b>together with…</b>, PEnteux. 32.7, cf. 89.9 (iii BC); οἱ γραμματεῖς σ. τοῖς πρεσβυτέροις Ev. Luc. 20.1, cf. Ep. Gal. 5.24.<br>B. POSITION; — σύν sts. follows its case, <i>Il.</i> 10.19, <i>Od.</i> 9.332, 15.410. It freq. stands between <i>Adj. and Subst.</i>, as <i>Od.</i> 11.359, <i>Il.</i> 9.194, etc. ; more rarely between Subst. and Adj., <i>Od.</i> 13.258, Pi. <i>P.</i> 8.7.<br><b>2.</b> freq. in tmesis in Hom., as <i>Il.</i> 23.687, <i>Od.</i> 14.296, etc.<br><b>3.</b> in late Gr. σὺν καὶ c. dat., στεφανηφορήσας σ. καὶ Αὐρ. Ἰάσονι IG 12(7).259 (Amorgos, iii AD), cf. <i>Supp.Epigr.</i> 4.535 (Ephesus, ii/iii AD), <i>Rev.Phil.</i> 50.11 (Sardis, i/iii AD), <i>CPR</i> 26.16 (ii AD); cf. infr. C. 2.<br>C. σύν AS ADV., <b>together, at once</b>, κενεὰς σ. χεῖρας ἔχοντες <i>Od.</i> 10.42; mostly folld. by δέ or τε, σ. δὲ πτερὰ πυκνὰ λίασθεν <i>Il.</i> 23.879; σ. τε δύ’ ἐρχομένω 10.224 (cf. σύνδυο)· ξ. τε διπλοῖ βασιλῆς S. <i>Aj.</i> 960 (lyr.). It is sts. hard to distinguish this from tmesis, e.g. in <i>Il.</i> 23.879; so ξὺν κακῶς ποιεῖν is = Ξυγκακοποιεῖν in Th. 3.13. In Old Testament Gr. it is sts. used to translate the Hebr. <i>΄ēth</i> (particle prefixed to the definite accus.) through confusion with the Prep. <i>΄ēth</i> ΄with΄, ἐμίσησα σὺν τὴν ζωήν LXX Ec. 2.17; οὐκ ἐμνήσθη σ. τοῦ ἀνδρός <i>ib.</i> 9.15; ἔκτισεν ὁ θεὸς σὺν τὸν οὐρανὸν καὶ σὺν τὴν γῆν Aq. Ge. 1.1, etc.<br><b>2. besides, also</b>, σ. δὲ πλουτίζειν ἐμέ A. <i>Ag.</i> 586; σ. δ’ αὔτως ἐγώ S. <i>Ant.</i> 85, etc. ; σ. δ’ ἐγὼ παρών Id. <i>Aj.</i> 1288, cf. <i>El.</i> 299; Δίρκα τε… σ. τ’ Ἀσωπιάδες κόραι E. <i>HF</i> 785 (lyr.); in later Poetry σ. καί A.R. 1.74, Herod. 4.3, Nic. <i>Th.</i> 8, D.P. 843 (also in late Prose, Ath. 2.49a; cf. supr. B. 3).<br>D. IN COMPOS.<br><b>with, along with, together, at the same time</b>, hence of any kind of union, connexion, or participation in a thing, and <i>metaph</i> of agreement or unity. In Compos. with a trans. Verb σύν may refer to the Object as well as the Subject, as συγκατακτείνειν may mean <b>kill one person as well as another</b>, or, <b>join with another in killing</b>. of the completion of an action, <b>altogether, completely</b>, as in συνάγνυμι, συνασκέω 2, συνθρύπτω, συγκόπτω, συμπατέω, συμπληρόω, συντελέω, συντέμνω ; sts., therefore, it seems only to strengthen the force of the simple word. joined with numerals, σύνδυο <b>two together</b>, which sense often becomes distributive, <b>by twos, two and two</b>; so σύντρεις, σύμπεντε, etc., like Lat. <b>bini, terni</b>, etc. σύν in Compos., before β μ π φ ψ, becomes συμ-; before γ κ ξ χ, συγ-; before λ συλ-; before ς usu. συσ-; but becomes συ- before ς followed by a conson. (e.g. συστῆναι), before ζ, and perh. sts. before ξ. In a poet. passage, ap. Pl. <i>Phdr.</i> 237a, we have ξύμ alone in tmesi, ξύμ μοι λάβεσθε for συλλάβεσθέ μοι ; cf. ὅτε ξὺμ πρῶτ’ ἐφύοντο Emp. 95; in Inscrr. and Papyri these assimilations are freq. not found.
συναβολέω	<i>aor.</i> συνηβόλησα, <b>meet</b>, ἀλλήλοις Babr. 61.3.
συναγάλλομαι	<b>rejoice with</b>, c. dat., <i>Historia</i> 6.597 (Crete, iv/v AD), Eustr. <i>in EN</i> 106.22.
συναγανακτέω	<b>to be vexed along with</b>, τινι Plb. 4.7.3, Phld. <i>Rh.</i> 2.140S., D.H. 10.6, Str. 4.44.2; τινὶ ἐφ’ οἷς ἔπαθεν Plb. 2.59.5; abs., Men. 543, D.S. 19.61, Plu. <i>Rom.</i> 7.
συναγανάκτησις	εως, ἡ, <b>common anger</b> or <b>vexation</b>, Arist. <i>HA</i> 612b35, D.H. 7.45.
συναγαπάω	<b>love along with</b>, [τοῖς φίλοις] τοὺς φίλους Plb. 1.14.4.
συναγγέλλω	<b>announce together</b>, <font color="brown">v.l.</font> in D.H. 10.26; simply, <b>announce</b>, Zos. 4.55, 5.14.
συνάγγελος	ὁ, <b>fellow messenger</b>, Hdt. 7.230.
συναγγία	ἡ, <b>confined space</b>, Babr. 27.2, but <font color="red">f.l.</font> for συναγκίῃ.
συναγείρω	<i>aor.</i> συνήγειρα, Ep. ξυνάγειρα <i>Il.</i> 20.21; <i>Ep. 3 pl. aor.1 Pass.</i> συνάγερθεν Theoc. 22.76 : — <b>gather together, assemble</b>, ὧν ἕνεκα ξυνάγειρα (sc. τοὺς θεούς) <i>Il. l.c.</i>, cf. Pl. <i>Criti.</i> 121c; ἐκκλησίην Hdt. 3.142, cf. 1.206; τὸν Ὀλυμπικὸν… ἀγῶνα, ἵνα τοὺς Ἕλληνας ἅπαντας… ξυναγείρει Ar. <i>Pl.</i> 584; also σ. ἀγῶνα Lys. 33.1; σ. κύκλους Antiph. 190.9; esp., <b>collect</b> armies, soldiers, etc., Hdt. 1.4, 4.4, Plb. 2.18.7, etc. ; σ. στρατιὰν εἰς Βαβυλῶνα X. <i>Cyr.</i> 8.6.19; τοὺς ἀριστέας ἐπὶ τὸν σῦν Ant.Lib. 2; — Pass., <b>gather together, come together, assemble</b>, συναγειρόμενοι <i>Il.</i> 24.802; but συναγρόμενοι, <i>Ep. part. aor.2 Pass.</i>, 11.687.<br><b>collect</b> the means of living, βίοτον <i>Od.</i> 4.90; — <i>Med.</i>, <b>collect for oneself</b>, ὅσα [κτήματα] ξυναγείρατ’ Ὀδυσσεύς 14.323, 19.293; for <i>Il.</i> 15.680, v. συναείρω. <i>metaph</i>, σ. ἐμαυτόν <b>collect</b> myself, Pl. <i>Prt.</i> 328d; — Pass., of the soul, πανταχόθεν ἐκ τοῦ σώματος σ. Id. <i>Phd.</i> 67c; μοι ἡ θρασύτης συνηγείρετο Id. <i>Chrm.</i> 156d, cf. Theoc. 15.57; — <i>Med.</i>, συναγείρατο θυμόν A.R. 1.1233.
συναγελάζομαι	Pass., <b>herd together</b>, Democr. 164; of gregarious fish, μετ’ ἀλλήλων Arist. <i>HA</i> 610b1, cf. Frr. 308, 316, 339; σ. εἰς τὸ ὁμόφυλον, of men, Plb. 6.5.7, cf. Plu. <i>Cam.</i> 10; σ. τοῖς ἄρρεσι, of sows, Id. 2.917c; <i>metaph</i>, ἡ διάνοια σ. τοῖς ψέγουσι <b>takes part with…</b>, <i>ib.</i> 40a.
συναγελασμός	ὁ, <b>herding together</b>, Plu. 2.980a, <i>Gp.</i> 16.1.10; of men, Porph. <i>Sent.</i> 32; in pl., <b>forming</b> of ἀγέλαι, παίδων Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 4.
συναγελαστικός	ή, όν, <b>gregarious</b>, of fish, Arist. <i>Fr.</i> 321, cf. Xenocr. ap. Orib. 2.58.13, Porph. <i>Abst.</i> 3.11; of men, Hierocl. p. 52A. ; τὸ συναγελαστικόν <b>gregariousness</b>, Artem. 2.20.
συναγελισμός	ὁ, = συναγελασμός, Hippod. ap. Stob. 4.1.94.
συναγερμός	ὁ, <b>gathering together, assembling</b>, Poll. 3.129, 9.142, Dam. <i>Pr.</i> 108, 401; ὁ λογισμὸς σ. μνήμης Porph. ap. Stob. 1.49.54.
συναγέσκεο	ἰσχνοπρεπεῖς, Hsch.
συναγιάζω	<b>share in holiness</b>, τινι <i>Corp.Herm.</i> 1.32.
συναγινέω	<b>collect</b>, Arr. <i>Ind.</i> 8.
συνάγκεια	ἡ, = μισγάγκεια, Thphr. <i>CP</i> 2.4.8, <i>AP</i> 6.188 (Leon., pl.), Plb. 18.31.5, D.S. 3.68, Str. 12.2.3 (pl.), Plu. <i>Tim.</i> 28, Arr. <i>Fr.</i> 155J. ; συναγκίῃ is prob. in Babr. 27.2.
σύναγκος	εος, τό, = συνάγκεια, Them. <i>Or.</i> 11.151d (pl.).
συναγλαΐζω	<b>deck out, adorn at the same time</b>, Eust. 1053.45.
σύναγμα	ατος, τό, (&lt; συνάγω) <b>collection, concretion</b>, such as <b>stone</b> or <b>gravel in the kidneys</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.7. <font color="brown">v.l.</font> for σύνθεμα in LXX Ec. 12.11 cod. A.
συναγνεύω	<b>to be pure</b> or <b>chaste together</b>, πρός τι Porph. <i>Abst.</i> 4.6.
συναγνοέω	<b>to be ignorant with</b> or <b>together</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 13 p. 448M.
συνάγνυμι	<i>aor.</i> συνέαξα (the only tense in use) : — <b>break to pieces, shiver</b>, ἔγχεος, ὃ ξυνέαξε <i>Il.</i> 13.166; νῆας…, τάς οἱ ξυνέαξαν ἄελλαι <i>Od.</i> 14.383; ἐλάφοιο τέκνα… συνέαξε <b>breaks</b> their <b>necks</b>, <i>Il.</i> 11.114.
συναγοράζω	<i>pf.</i> συνηγόρακα IG2². 903.6 : — <b>buy up</b>, τὸν σῖτον πάντα Arist. <i>Oec.</i> 1347b5, cf. PCair. Zen. 106.3 (iii BC), PEnteux. 2.3, 11 (iii BC), PMich. Zen. 42.3 (iii BC, Pass.), SIG 976.52 (Samos, ii BC, Pass.), Posidon. 36J., Ath. 1.6a (Pass.).<br><b>frequent the marketplace with</b>, τισι Plu. 2.796d.
συναγορασμός	ὁ, <b>buying up</b>, τῶν ὑποζυγίων καὶ σάκκων PSI 4.370.4 (iii BC); πυροῦ PCair. Zen. 787.7 (iii BC), PMich. Zen. 42.10 (iii BC).
συναγοραστικός	πυρός, = <b>frumentum emptum</b>, PLond. 2.301.2 (ii AD); -κὴ κριθή BGU 381.2 (ii/iii AD).
συναγόρευσις	εως, ἡ, <b>advocacy</b>, Poll. 4.26.
συναγορεύω	(the <i>fut.</i> in use being συνερῶ (v. συνερέω), <i>aor.</i> συνεῖπον, <i>pf.</i> συνείρηκα) : — <b>advocate</b> a course of action <b>jointly with</b>, ὁ Εὐρυμέδων αὐτῷ ταῦτα ξ. Th. 7.49, cf. 6.6, 8.84, Lys. 12.25, X. <i>Cyr.</i> 2.2.21, 2.3.16, Plu. <i>Fab.</i> 18, etc. ; c. inf., σ. στρατιὰν ποιεῖν X. <i>HG</i> 5.2.20; folld. by ὡς χρεὼν εἴη…, Id. <i>Cyr.</i> 6.2.24; — Pass., τὸ συναγορευόμενον the course <b>advocated</b>, Plu. 2.841f; ἡ συναγορευομένη is <font color="darkorange">dub.l.</font> in PStrassb. 41.23 (iii AD). c. dat. rei, Ῥοδίων σ. τῇ σωτηρίᾳ D. 15.15; σ. νόμῳ Arist. <i>Rh. Al.</i> 1424b16; τῇ συμμαχίᾳ <i>ib.</i> 35; ταῖς ἐπιθυμίαις Isoc. 5.3; σ. τοῖς λεγομένοις <b>agree</b> or <b>assent to</b>, Id. 4.139; τοῖς κακῶς εἰρημένοις Gal. 16.516, cf. 589, al.
συναγορέω	Dor. for συνηγορέω.
συναγραυλέω	<b>live in the country along with</b>, τινι D.H. 1.39.
συναγρεύω	<b>join in the chase</b>, <i>AP</i> 9.337 (Leon.); — Pass., συναγρευθεῖσα Λυαίῳ Nonn. <i>D.</i> 20.387.
συναγριαίνω	<b>to be fierce along with</b>, τινι Them. <i>Or.</i> 15.191c.
συναγρίς	ίδος, ἡ, a <b>sea-fish</b>, Epich. 69 (<font color="brown">v.l.</font> συαγρίς), Arist. <i>HA</i> 505a15, 506b16.
συναγρυπνέω	<b>keep awake with</b>, Aristaenet. 2.22, Philostr. Ep. 7.
συναγρώσσω	= συναγρεύω, Nonn. <i>D.</i> 11.75, 303.
συναγυρμός	ὁ, <b>bringing together, collecting</b>, φρονήσεως Pl. <i>Plt.</i> 272c; τροφῆς D.H. 12.1 (pl.).
συναγυρτός	όν, <b>collected</b>, ὕδωρ σ., opp. πηγαῖον, Pl. <i>Lg.</i> 845e.
συνάγχη	ἡ, (&lt; ἄγχω) a kind of <b>sore throat</b>, Demad. ap. Poll. 7.104, Plu. <i>Dem.</i> 25, Aret. <i>CA</i> 1.7, Favorin. in PVat. 11.5.39, etc. ; cf. κυνάγχη.
συναγχίαι	αἱ, written <b>sinanciae</b> and expld. as <b>folia gulae</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
συναγχικός	ή, όν, <b>affected with</b> συνάγχη, Dsc. 1.56, Ruf. ap. Orib. 8.24.30, Aret. <i>CA</i> 1.7; <b>of the nature of συνάγχη</b>, πάθη Gal. 15.790. Adv.-κῶς Id. 11.192.
σύναγχος	ὁ, = συνάγχη, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 9.
συνάγω	<i>impf.</i> συνῆγον, Dor. -ᾶγον A. <i>Th.</i> 756 (lyr.), prob. in E. <i>IA</i> 290 (lyr.), Ep. σύναγον <i>Il.</i> 14.448; <i>fut.</i> συνάξω ; <i>aor.1</i> συνῆξα, Dor. -ᾶξα GDI 1772, 1791 (Delph., ii BC); <i>inf.</i> συνάξαι <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Luc. 3.17; <i>part.</i> συνάξας <font color="red">f.l.</font> for συννάξας in Hdt. 7.60; but the regul. <i>aor.</i> is συνήγαγον ; <i>Att. pf.</i> συνῆχα X. <i>Mem.</i> 4.2.8; συναγήοχα Arist. <i>Oec.</i> 1346a28 (<font color="brown">v.l.</font> -γιοχ, -γιωχ-, γειοχ-), Dsc. 1.68, Iamb. <i>VP</i> 35.254, etc. ; Dor. συναγάγοχα <i>Test.Epict.</i> 3.12; <i>pf. Pass.</i> συνῆγμαι, Dor. -ᾶγμαι Ti.Locr. 101b. — <i>old Att.</i> ξυνάγω, which Hom. also uses metri gr. : — <b>bring together, gather together</b>; of persons, animals, etc., ἡ δὲ ξυνάγουσα γεραιὰς νηόν… <b>to</b> the temple, <i>Il.</i> 6.87, cf. Hdt. 2.111, 3.150, etc. ; ἐς ἕνα χῶρον σ. μυριάδα ἀνθρώπων Id. 7.60; ἔνθα ποτ’ Ὀρφεὺς σύναγεν δένδρεα μούσαις, σύναγεν θῆρας E. <i>Ba.</i> 563 (lyr.); ποίμνας Ὀλύμπου σ. S. <i>Fr.</i> 522; Ἕλληνας εἰς ἓν καὶ Φρύγας σ. E. <i>Or.</i> 1640, cf. Ar. <i>Lys.</i> 585 (anap.); σ. ἐς ὀλίγον <b>crowd</b> them into a narrow compass, Th. 2.84; σ. εἰς ταὐτόν Pl. <i>Phdr.</i> 256c, cf. <i>Tht.</i> 194b; εἰς ἕν, εἰς μίαν ἀρχήν, Arist. <i>Pol.</i> 1280b13, 1299b13; much like συνοικίζω, <i>ib.</i> 1285b7.<br><b>bring together</b> for deliberation or festivity, βουλήν <i>Batr.</i> 134; δικαστήριον Hdt. 6.85; τοὺς στρατηγούς Id. 8.59; ἐκκλησίαν τινὸς ἕνεκα Th. 2.60; ἔς τι, περί τινος, Id. 1.120, X. <i>HG</i> 7.1.27; οἱ νόμοι σ. ὑμᾶς, ἵνα… D. 19.1; τὴν βουλὴν καὶ τὸν δῆμον Arist. <i>Ath.</i> 43.3; σ. πανηγύρεις, ἑταιρείας, συσσίτια, etc., Isoc. 4.1, 79, Pl. <i>R.</i> 365d, <i>Lg.</i> 625e, etc. ; σ. ἔρανον Μηνὶ Τυράννῳ IG 3.74.21, cf. GDI 1772, 1791 (Delph., ii BC); — Pass., πανήγυρις… συναγομένη SIG 888.129 (Scaptopara, iii AD); abs., <b>hold a club dinner</b> or <b>meeting</b>, Thphr. <i>Char.</i> 30.18, and so perh. OGI 130.5 (Egypt, ii BC); σ. ἀπὸ συμβολῶν Diph. 43.28; ἔλεγον "συνάγειν" τὸ μετ’ ἀλλήλων πίνειν Ath. 8.365c, cf. Sophil. 4.2, Men. 158, Hsch. ; νυνὶ… συνάγουσι they <b>are at dinner</b>, Men. <i>Epit.</i> 195. in hostile sense, ξ. Ἄρηα, ἔριδα Ἄρηος, ὑσμίνην, <b>join</b> battle, <b>begin</b> the battle-strife, etc., <i>Il.</i> 2.381, 5.861, 14.448, al. ; πόλεμον σ. Isoc. 4.84.<br><b>match, pit</b> two warriors <b>one against the other</b>, A. <i>Th.</i> 508; hence intr., ἐς μέσσον σ.<br><b>engage</b> in fight, Theoc. 22.82; σ. τινί Plb. 11.18.4; εἰς χεῖρας Plu. <i>Publ.</i> 9.<br><b>collect</b> or <b>levy</b> soldiers, X. <i>HG</i> 3.1.5, etc. ; <b>collect</b> slaves for work, PMich. Zen. 62.15 (iii BC).<br><b>bring together, join in one, unite</b>, ἄμφω ἐς φιλότητα <i>h.Merc.</i> 507; παράνοια σ. νυμφίους φρενώλεις A. <i>Th.</i> 756 (lyr.); τὸ κακὸν σέ τε κἀμὲ σ. E. <i>Hel.</i> 644 (lyr.), cf. Ar. <i>Ach.</i> 991 (lyr.); ἀνθρώπους εἰς κηδείαν X. <i>Mem.</i> 2.6.36; γυναῖκα καὶ ἄνδρα, of Isis, IG 12(5).14.20 (Ios, iii AD); hence γάμους σ.<br><b>contract</b> marriages, X. <i>Smp.</i> 4.64.<br><b>bring together, make friends of, reconcile</b>, Emp. ap. Arist. <i>Metaph.</i> 1000b11, D. 58.42, 59.45; <b>bring</b> persons <b>together</b> in works of fiction, Κρέοντα καὶ Τειρεσίαν Pl. Ep. 311b. σ. ἑαυτόν <b>collect</b> oneself, Plu. <i>Phil.</i> 20.<br><b>lead with one, receive</b>, σ. εἰς τὸν οἶκον LXX 2 Ki. 11.27, cf. Jd. 19.15; ξένος ἤμην καὶ συνηγάγετέ με <b>gave hospitality to…</b>, Ev. Matt. 25.35; — Pass., Act. Ap. 11.26. of things, σύναγεν νεφέλας <i>Od.</i> 5.291, cf. Thphr. <i>Vent.</i> 42; ἵνα οἱ σὺν φόρτον ἄγοιμι <i>Od.</i> 14.296; κήρυκες ὅρκια πιστὰ θεῶν σύναγον <i>Il.</i> 3.269; τὰ χρήματα ἐκ τῶν ἀγρῶν X. <i>An.</i> 6.2.8; τὸ ἔλαιον ἐν ἀγγείοις interpol. in Hdt. 6.119; τὰς εἰσφοράς Arist. <i>Pol.</i> 1314b15, cf. PHib. 1.157 (iii BC), PCair. Zen. 315.1 (iii BC), etc. ; καρπόν Plb. 12.2.5; κόγχον καὶ κύαμον CratesTheb 7; τρυγᾶν καὶ σ. PRev. Laws 24.14 (iii BC); τὴν μήκωνα σ. <i>Sammelb.</i> 4305 (iii BC); σ. εἰς μίαν γωνίαν τὸ ἀποκτένισμα τοῦ στιππύου PCair. Zen. 176.41 (iii BC); συναγαγεῖν καὶ συναθροῖσαι τὸ θερμόν Thphr. <i>Ign.</i> 17; εἰς ἀποθήκας Ev. Matt. 6.26; κοινὸν σ. τὸν βίον Pl. <i>Plt.</i> 311c; σ. ἐκ δικαίων τὸν βίον Men. <i>Mon.</i> 196; of an artist, σ. τὰ κάλλιστα ἐκ πολλῶν X. <i>Mem.</i> 3.10.2, cf. Pl. <i>R.</i> 488a. of a historical writer, σ. τὰς πράξεις Isoc. 12.252, 15.45; συνηγμένος <b>concise</b> in speech, D.L. 4.33; of an anthologist, ὅλας ῥήσεις εἰς ταὐτὸν σ. Pl. <i>Lg.</i> 811a; σ. εἰς ταὐτὸν τὰ κάλλιστα τοῖς αἰσχίστοις <b>jumble together, identify</b>, Aeschin. 2.145, cf. Pl. <i>Sph.</i> 251d; Σειληνὸν καὶ Μαρσύαν… εἰς ἕν Str. 10.3.14.<br><b>draw together</b>, so as to make the extremities meet, τὰ κέρεα (of an army) Hdt. 6.113; Αἴας δὲ… δεξιὸν κέρας πρὸς τὸ λαιὸν (<font color="darkorange">dub.l.</font>) ξυνᾶγε E. <i>IA</i> 290 (lyr.); σ. ἐς τετράγωνον τάξιν τοὺς ὁπλίτας Th. 4.125, cf. 1.63, etc. ; σ. τὰ τέρματα, of two rivers which gradually approach one another, Hdt. 4.52; σ. ἑαυτόν, of a snake, Arist. <i>HA</i> 594a19; σ. τοὺς πόρους, of a styptic, Thphr. <i>Od.</i> 36; σ. τὰν ἁφάν, τὰν γεῦσιν, Ti.Locr. 101c; συναγμένα [φωνά] <i>ib.</i> 101b.<br><b>draw together, narrow, contract</b>, [τὴν διώρυχα] Hdt. 7.23; πρῴρην σ.<br><b>bring</b> it <b>to a point</b>, Id. 1.194; τὸν… χρόνον ὡς εἰς μικρότατον σ. D. <i>Prooem.</i> 36; τὴν πόλιν Plb. 5.93.5, etc. ; ἐκ μεγάλας δαπάνας εἰς μικρόν IG 12(2).645a. 16 (Nesos, iv BC); — Pass., συνάγεται καὶ διοίγεται ὁ φάρυγξ Arist. <i>PA</i> 664b25; εἰς ὀξὺ συνῆχθαι Id. <i>HA</i> 496a19; εἰς μικρόν Id. <i>Mete.</i> 354a7, Democr. ap. Thphr. <i>Ign.</i> 52; εἰς στενόν Didym. ap. Ath. 11.477f; ποτήριον συνηγμένον εἰς μέσον Callix. 3; συνῆκται ἡ κοιλία <b>is pinched in, drawn in</b>, Archig. ap. Aët. 6.3; ἐπὶ στενὸν συνάγεται τὸ στόμιον Sor. 1.9. σ. τὰς ὀφρῦς S. <i>Fr.</i> 1121, Ar. <i>Nu.</i> 582 (troch.), Antiph. 218.2; ἐπισκύνιον Ar. <i>Ra.</i> 823 (lyr.); τὰ ὄμματα Arist. <i>Pr.</i> 958a21; σ. τὰ βλέφαρα <b>close</b> the eyelids, <i>ib.</i> 38, Gal. 18(2).62; but σ. τὰ ὦτα <b>prick</b> the ears, of dogs, X. <i>Cyn.</i> 3.5, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1348; τὰ σκέλη πρὸς ἄλληλα Sor. 1.101, cf. 2.61 (Pass.), Diocl. <i>Fr.</i> 141. <i>metaph</i>, σ. τινὰς ἐς κίνδυνον ἔσχατον App. <i>Hann.</i> 60; συνάγεσθαι <b>to be straitened, afflicted</b>, λιμῷ, σιτοδείᾳ, Plb. 1.18.7, 10; συνάγεσθαι τοῖς χαρακτῆρσι <b>to become pinched</b> in its features, Sor. 1.108; but πεφυκότος τοῦ θερμοῦ συνάγειν καὶ τονοῦν τὴν γαστέρα <b>pull</b> the stomach <b>together</b>, Gal. 15.195; τὰ στύφοντα ἐδέσματα σ. καὶ σφίγγει τὰ σώματα <i>ib.</i> 462, cf. 6.90, al.<br><b>conclude</b> from premisses, <b>infer, prove</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1357a8, 1395b25, <i>Metaph.</i> 1042a3, <i>Pol.</i> 1299b12, Phld. <i>Sign.</i> 12, al. ; σ. ὅτι… Arist. <i>Rh.</i> 1377b6, cf. A.D. <i>Conj.</i> 249.7; c. inf., Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 16; c. gen. abs., σ. ὥς τινος γενομένου <b>form a conclusion of</b> his having been…, Arist. <i>Pol.</i> 1274a25; συνάγοντες λόγοι <b>cogent</b> arguments, <i>Stoic.</i> 2.77, Arr. <i>Epict.</i> 1.7.12; also, <b>sum up</b> numbers, D.H. 4.6, Ptol. <i>Alm.</i> 9.10, Dioph. 3.6, al. ; also, <b>obtain</b> them by multiplication, ὁ συνηγμένος [ἀριθμὸς] ἐκ τῶν κβ καὶ πθ the <b>product…</b>, Aristarch. <i>Sam.</i> 13, cf. Papp. 22.7, Paul. Al. K. 1; of division, <b>give</b> a quotient, Dioph. 2.9; of an integer, <b>yield</b> a fraction (9 = 72/8), <i>ib.</i> 12; of any calculation, <b>yield</b> a result, Id. 1.25, al. (Pass.). Pass., συνάγεται τᾷ περιφορᾷ <b>is carried along with</b> it, Ti.Locr. 98e.<br><b>bring about</b>, τὸ τέλος τῆς νίκης App. <i>BC</i> 1.101; also σ. τι εἰς τέλος <i>ib.</i> 5.145.
συναγωγεύς	έως, ὁ, <b>one who brings together, assembler</b>, τῶν πολιτῶν Lys. 12.43, cf. Luc. <i>Peregr.</i> 11; <b>convener</b> of a σύνοδος, Durrbach <i>Choix d΄inscr. de Délos</i> 162 (i BC), OGI 573.10 (Cilicia, i AD), <i>Supp.Epigr.</i> 1.330B3 (Istros, ii AD); λόγος σ. τῆς τῶν ἀνθρώπων ἀγέλης Max.Tyr. 7.3.<br><b>one who unites</b>, ἔρως τῆς ἀρχαίας φύσεως σ. Pl. <i>Smp.</i> 191d; <b>matchmaker</b>, ὁ τοῦ γάμου σ. Lib. Ep. 1488.1. οἱ συναγωγέες the <b>sphincter ani muscles</b>, Hp. <i>Oss.</i> 14.
συναγωγή	ἡ, <b>a bringing together</b>; of persons, ἀνδρὸς καὶ γυναικός Pl. <i>Tht.</i> 150a; <b>collecting</b>, ὄχλων, ἀνδρῶν, etc., Plb. 4.7.6, D.L. 2.129, etc. ; συμποσίου Ath. 5.192b; <b>assembling, meeting</b>, τῶν λογιστῶν IG1². 91.9, cf. <i>Test.Epict.</i> 4.7.<br><b>assembly</b>, LXX Ex. 12.3, OGI 737.1 (Egypt, ii BC), etc. ; τῶν συνέδρων IG 5(1).1390.49 (Andania, i BC), cf. <i>Test.Epict.</i> 4.25; <b>place of assembly</b>, esp. of the Jewish <b>synagogue</b>, Ev. Luc. 8.41, Act. Ap. 9.2, <i>BCH</i> 56.293 (Stobi), etc. ; <b>meeting-house</b>, Μαρκιωνιστῶν OGI 608.1 (Syria, iv AD); <b>conventicle</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.5.18.3. of things, σ. [τῶν ἐκπεπταμένων] Hp. <i>Off.</i> 11, cf. Epicur. <i>Nat.</i> 14.4, etc. ; opp. διαιρέσεις, Pl. <i>Phdr.</i> 266b; σ. πολέμου <b>levying</b> of war, Th. 2.18; <b>gathering in</b> of harvest, τοῦ σίτου PCair. Zen. 433.5 (iii BC), Plb. 1.17.9, etc. ; χρημάτων Democr. 222, SIG 410.14 (Erythrae, iii BC), Plb. 27.12.2, cf. Phld. <i>Oec.</i> p. 51 J. ; ὑδάτων LXX Ge. 1.9 (pl.), cf. Le. 11.36; πύου Heras ap. Gal. 13.815 (pl.); ξύλων PMich. Zen. 84.15 (iii BC); <b>harvest</b>, ἑορτὴ συναγωγῆς LXX Ex. 34.22.<br><b>drawing together, contracting</b>, συναγωγὰς καὶ ἐκτάσεις στρατιᾶς <b>forming</b> an army <b>in column</b> or in line, Pl. <i>R.</i> 526d; <b>contraction</b> of ranks either in front or depth, Arr. <i>Tact.</i> 11.3; αἱ τοῦ προσώπου σ.<br><b>pursing up</b> or <b>wrinkling</b> of the face, Isoc. 9.44; μετώπου Hp. <i>Coac.</i> 210; <b>bringing together, closing up</b> of a wound, Gal. 10.191; σ. τῶν μηρῶν Sor. 2.41; τῶν ὀφθαλμῶν Arist. <i>Pr.</i> 876b10; opp. διαστολή, Id. <i>Ph.</i> 217b15; σ. ἔχειν, σ. λαμβάνειν, = συνάγεσθαι, Thphr. <i>HP</i> 3.10.5, PCair. Zen. 54.6 (iii BC), Str. 8.2.3, cf. 12.2.4.<br><b>collection</b>, τῶν νόμων καὶ τῶν πολιτειῶν Arist. <i>EN</i> 1181b7 (pl.); of writings, D.H. 2.27, Cic. <i>Att.</i> 9.13.3, 16.5.5, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.114, Gal. 12.836, Orib. 1 <i>Prooem.</i> 2.<br><b>combination</b>, [πολιτειῶν] Arist. <i>Pol.</i> 1316b40.<br><b>conclusion, inference</b>, Id. <i>Rh.</i> 1400b26, 1410a22, Gal. 16.676, S.E. <i>P.</i> 2.143, 170; <b>cogent reasoning</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.89; <b>demonstration</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.91 S.
συναγωγία	ἡ, = προαγωγεία, prob. interpol. in Plu. 2.632e.
συναγώγιμον	δεῖπνον, τό, = συναγώγιον, Alex. 251, cf. Ephipp. 4.
συναγώγιον	τό, (συνάγω I. 2) <b>picnic</b>, Men. 159; also, <b>the place of a picnic</b>, Poll. 6.7.<br><b>synagogue</b>, Ph. 1.675.
συναγωγός	όν, <b>bringing together, uniting</b>, Democr. 164; ἀμφοῖν Pl. <i>Ti.</i> 31c; δεσμοὶ φιλίας σ. Id. <i>Prt.</i> 322c; τὸ σ. ἀνθρώπων εἰς εὔνοιαν Plu. 2.632e; <b>comprehensive</b>, of the general, David <i>Proll.</i> 165.11; abs., S.E. <i>M.</i> 9.10, etc.<br><b>collecting</b>, ἡ σ. [μέλιτος] μέλιττα Ph. 2.255. <i>Subst.</i>, = συναγωγεύς 1, <b>convener</b> of a σύνοδος, <i>Sammelb.</i> 12 (i AD), al.<br><b>living together</b>, Hsch. s.v. συνέστιοι.
συναγωνιάω	<b>share in anxiety</b>, Plb. 3.43.8, Plu. 2.95e, etc. ; c. dat., with one, Cic. <i>Att.</i> 5.12.2, D.S. 17.100; ὑπέρ τινος Plu. 2.486b.
συναγωνίζομαι	<i>Dor. aor.</i> συναγωνιξάμην <i>Delph.</i>3(3).126, etc. : — <b>contend along with, share in a contest</b>, τινι <b>with</b> one, Ar. <i>Th.</i> 1061, cf. Antipho 5.93, Th. 1.143, etc. ; τινὶ πρὸς τοὺς πολεμίους Pl. <i>Alc.</i> 1.119e; ἀλλήλοις ἐφ’ ἡμᾶς D. 43.10; τινὶ ἐν ταῖς προσευχαῖς Ep. Rom. 15.30; σ. ἐν μάχῃ <i>Marm. Par.</i> 63; c. acc. cogn., ἀγῶνα SIG 711 L 29 (Delph., ii BC); μάχας OGI 280.3 (Pergam., iii BC). generally, ξ. τινί <b>share in the fortunes of</b> another, Th. 3.64.<br><b>aid, succour</b>, τινι D. 21.190; τινί τι one in a thing, Id. 18.25, 30.31; τινὶ πρός τι one towards a thing, Id. 18.20; εἴς τι D.H. 4.4, Michel 452 (iv/iii BC); generally, <b>assist</b>, τῇ διατροπῇ Metrod. Herc. 831.19; μετὰ σοῦ κοινῇ D. 48.43. abs., <b>fight on the same side</b>, οἱ ξυναγωνιούμενοι Th. 5.109, cf. 1.123, X. <i>Cyr.</i> 4.5.49, etc. ; of the Tragic chorus, <b>join in the action</b>, Arist. <i>Po.</i> 1456a26; — <i>Act.</i> -ίζω, <font color="darkorange">dub.l.</font> <i>in Nic.</i> Dam. <i>Fr.</i> 130.18 J.
συναγώνισμα	ατος, τό, <b>succour in a contest</b>; generally, <b>succour, support</b>, πρός τι Plb. 10.43.2.
συναγωνιστής	οῦ, Dor. συναγωνιστάς, ὁ, <b>one who shares with</b> another <b>in a contest, fellow-combatant</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.119d, Isoc. 4.142, etc. ; τινος for a thing, Aeschin. 2.183, 3.89, D. 18.41; <b>accomplice, confederate</b>, Hyp. <i>Ath.</i> 3; πρός τι Plb. 10.34.2. οἱ σ.<br><b>those who take part in contending for the prize</b>, Michel 1016 (Teos, ii BC); τραγικοὶ σ. OGI 51.56 (Ptolemais, iii BC); of <b>a company</b> of Dionysiac artists, CIG 3082 (Teos). generally, <b>fellow-worker</b>, POxy. 1676.36 (iii AD).
συνάδελφος	ον, <b>one that has a brother</b> or <b>sister</b>, opp. ἀνάδελφος, X. <i>Mem.</i> 2.3.4.<br><b>member of an association</b>, PMasp. 2.11 (vi AD).
συναδηλέομαι	Pass., <b>to be obscure together</b>, τὸ ἀληθές S.E. <i>M.</i> 8.2.
συναδικέω	<b>join in wrong</b> or <b>injury</b>, τινι <b>with</b> another, Th. 1.37, X. <i>An.</i> 2.6.27; abs., Th. 1.39, Pl. <i>R.</i> 496d, SIG 167.42 (Mylasa, iv BC), etc. ; <b>wrong</b> or <b>injure in addition</b>, πάντα τὸν κόσμον Iamb. <i>VP</i> 9.46; τὸ κατὰ γαστρός (the foetus) Sor. 1.79; — Pass., <b>to be wronged alike</b>, D. 56.44, etc. ; ἐπί τινι Id. 21.126.
συναδολεσχέω	<b>chatter with</b>, Gal. 18(1).259.
συναδόλεσχος	ὁ, <b>companion</b>, <i>Sammelb.</i> 343, cf. 1990 (where συναδελ-).
συναδοξέω	<b>share in disgrace</b>, Plu. 2.96a, Agath. 5.24.
συνᾴδω	= συναείδω, <b>sing with</b> or <b>together, accompany in a song</b>, μετά τινων τὸν παιᾶνα Aeschin. 2.163; σ. παιᾶνά τινι <i>ib.</i> 162; σ. ᾠδάν Ar. <i>Av.</i> 858 (lyr.); also of an instrument, Plu. <i>Alc.</i> 2; <i>metaph</i>, Id. 2.55d. generally, <b>to be in accord with, agree with</b>, τινι Ar. <i>Lys.</i> 1088, Pl. <i>Phd.</i> 92c, etc. ; ταὐτόν Id. <i>R.</i> 432a; ἐν μακρῷ γήρᾳ ξ. τινί S. <i>OT</i> 1113; abs., <b>to be in unison</b>, opp. διᾴδειν, Heraclit. 10, cf. Pl. <i>Prt.</i> 333a. trans., <b>sing of</b> or <b>celebrate together</b>, τινα Theoc. 10.24.
συνάεθλος	ὁ, <b>fellow-toiler</b>, Opp. <i>C.</i> 1.195, Nonn. <i>D.</i> 2.338, al.
συναείδω	<i>poet.</i> for συνᾴδω, Arat. 752, Theoc. 10.24, Hymn. in IG4²(1).131.3 (Epid.).
συναείρω	= συναίρω, <b>raise up together</b>, σὺν δ’ ἕταροι ἤειραν [αὐτὸν] ἐπ’ ἀπήνην <i>Il.</i> 24.590.<br><b>bind</b> or <b>yoke together</b> (cf. συνήορος, συνωρίς), σὺν δ’ ἤειρεν ἱμᾶσι 10.499; — <i>Med.</i>, ἐκ πολέων πίσυρας συναείρεται ἵππους 15.680 (<font color="brown">v.l.</font> in Sch., Eust., συναγείρεται codd.).
συναηδίζομαι	Pass., <b>to be displeased together</b>, Ph. 1.405.
συναθετέω	<b>declare spurious as well</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1500, Phot. <i>Bibl.</i> p. 512 B.
συναθλέω	= συναγωνίζομαι, τινι <b>with</b> one, Ep. Phil. 4.3; <b>struggle together</b>, τινι for a thing, <i>ib.</i> 1.27.<br><b>impress by practice upon</b>, μεταφορᾶς μνήμῃ συνηθλημένης D.S. 3.4.
συναθροίζω	<i>pf.</i> -ήθροικα (-υκα Pap.) POxy. 1253.5 (iv AD) : — <b>gather together, assemble</b>, esp. of soldiers, X. <i>An.</i> 7.2.8, etc. ; τὸ ναυτικόν Lys. 2.34; ἀγέλην Babr. 124.8; σ. ἐπὶ τὴν πόλιν… Ἕλληνάς τε καὶ βαρβάρους Pl. <i>Mx.</i> 243b; — Pass., X. <i>An.</i> 6.5.30, Act. Ap. 12.12. of things, <b>gather into one mass</b>, τὸ κάταγμα εἰς ἕν Ar. <i>Lys.</i> 585 (anap.); τὸ σῶμα σ.<br><b>bring</b> the body <b>together</b>, Pl. <i>Ti.</i> 44d; — Pass., ἐὰν εἰς μίαν… πόλιν… συναθροισθῇ τὰ… χρήματα Id. <i>R.</i> 422d; τούτων συνηθροισμένων <b>to sum up</b>, therefore, <i>ib.</i> 563d; σ. εἰς ἕν Id. <i>Ti.</i> 25b; εἰς ταὐτό Arist. <i>HA</i> 546b18; συνηθροισμένη τῇ πόλει δόξα Lycurg. 110; συνηθροισμένον πᾶν ἰσχυρόν Thphr. <i>Ign.</i> 12, cf. <i>Vent.</i> 26; χρόνῳ τὸ μῖσος συνηθροίσθη Phld. <i>Piet.</i> 30. of a single person, οὐ συνήθροισται στρατῷ <b>has</b> not <b>joined</b> the main army, E. <i>Rh.</i> 613.
συνάθροισις	εως, ἡ, <b>collecting</b>, Arist. <i>GA</i> 739b10; of persons, <b>gathering</b>, Sch. S. <i>OC</i> 537 (pl.).
συνάθροισμα	ατος, τό, <b>assemblage</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἀγορά.
συναθροισμός	ὁ, <b>collection, union</b>, τῶν λεπτομερῶν σωμάτων Placit. 1.24.2; ὑγρῶν Cass. <i>Pr.</i> 80; opp. μερισμός, Dam. <i>Pr.</i> 412; <b>assembly</b>, πάντων τῶν ζῴων Aesop. 242. a rhetor. figure, by which dissimilar things <b>were associated</b>, Alex. <i>Fig.</i> p. 17 S., Quint. <i>Inst.</i> 8.4.27.
συναθροιστής	οῦ, ὁ, <b>collector</b>, prob. in Hsch. s.v. ἀγρετᾷ.
συναθροιστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for collecting</b>, Hsch. s.v. ἀγυρτούς. &lt;ικ&gt;ός
συναθύρω	<b>play with</b>, τισι Mosch. 2.30.
συναΐγδην	Adv.<br><b>pressing violently</b> or <b>boisterously together</b>, Hes. <i>Sc.</i> 189.
συναιγλία	v. συναικλία.
συναΐδιος	συνυπάρχων, Hsch.
συναιθριάζω	<b>clear at the same time</b>, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 4.44.10.
συναιθύσσω	<b>stream</b> or <b>wave with</b>, λιγυρῷ ἀήτῃ Nonn. <i>D.</i> 10.183; trans., πλοκάμους θυέλλαις <i>ib.</i> 43.346.
συναικλία	ἡ, (&lt; αἶκλον) <i>Lacon.</i> for σύνδειπνον, Alcm. 70 (pl.); written [συν]αιγλία in SIG 1106.90 (Cos, iv/iii BC).
σύναιμος	ον, (&lt; αἷμα) <b>of common blood, kindred</b>, γονᾷ ξ. S. <i>El.</i> 156 (lyr.); ξ. ὄμμα Id. <i>Aj.</i> 977; c. dat., μητρὶ… σύναιμος Philicus in <i>Stud.Ital.</i> 9.44. as <i>Subst.</i>, <b>kinsman, kinswoman</b>, esp.<br><b>brother, sister</b>, S. <i>Ant.</i> 198, 488; pl., <b>kinsmen</b>, Id. <i>OC</i> 943. Ζεὺς ξ. as <b>presiding over kindred</b>, Id. <i>Ant.</i> 659; νεῖκος ξ. strife <b>between kinsmen</b>, <i>ib.</i> 794 (lyr.). — Poet. word.
συναίμων	ον, gen. ονος, = σύναιμος, Ps.-Phoc. 206, IG 12(8).441.15 (Thasos), <i>Supp.Epigr.</i> 1.464.9 (Galatia, iii AD), prob. in E. <i>Ph.</i> 817 (lyr.).
συναίνεσις	εως, ἡ, <b>approval, consent, assent</b>, Ph. 1.382, al., Plu. 2.258b; τοῦ βουλευτηρίου POxy. 2110.8 (iv AD), cf. 506.54 (ii AD), etc.
συναινετέον	<b>one must assent to</b>, τινι Ph. 2.344.
συναινετικόν	τό, = ἐπερώτησις ἀμοιβαία, <b>compromiss&lt;i&gt;o</b>, <i>Gloss.</i>
συναινέω	<i>fut.</i> -αινέσω S. <i>El.</i> 402; <i>aor.</i> -ῄνεσα A. <i>Ag.</i> 484 (lyr.) : — <b>consent</b>, abs., <i>ib.</i> 1208, S. <i>Ph.</i> 122, <i>El.</i> 1280 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 393e, etc. ; σ. τισί <b>agree with</b>, Hdt. 5.92. ηʹ, cf. S. <i>El.</i> 402, Sor. 1.58, al. ; — <i>Med., Inscr.Prien.</i> 85 (ii BC). c. acc., <b>concede, give</b>, χάριν A. <i>Ag.</i> 484; <b>agree upon</b>, πόλιν SIG 633.83 (Milet., ii BC); but most freq. c. <i>Adj.</i> neut., <b>agree to</b>, ἅπερ ξυνῄνεσα S. <i>OC</i> 1508; σ. ταῦτα Id. <i>Fr.</i> 368 (<i>Med.</i>), X. <i>Cyr.</i> 4.2.47, etc. ; σ. τινί τι <b>grant</b>, δῶρά μοι συναίνεσον E. <i>Rh.</i> 172, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.5.20, An. 7.7.31. c. inf., <b>agree</b> or <b>consent</b> to do, Id. <i>Cyr.</i> 4.4.8, 7.2.14.
συναινίττομαι	<b>allude to</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 263 D.
σύναινος	ον, <b>agreeing with</b>, τινι Hsch.
συναίνυμαι	<b>gather up</b>, Λητὼ δὲ συναίνυτο τόξα <i>Il.</i> 21.502.
συναίρεμα	ατος, τό, <b>aggregate, sum</b>, μονάδων Olymp. in <i>Phlb.</i> p. 284 S., cf. Dam. <i>Pr.</i> 4; <b>total</b>, πυροῦ, σιτικῶν, PTeb. 340.5 (iii AD), Wessely <i>Karanis</i> p. 11, cf. BGU 1626 (iii AD), PFlor. 35.12 (prob. l., v. <i>Arch.Pap.</i> 4.430 (ii AD)); also συναίρη(μα) θησαυροῦ Ostr. Bodl. iii 157 (ii AD). = συναίρεσις 4, Eust. 1447.52.
συναίρεσις	εως, ἡ, <b>taking</b> or <b>drawing together</b>, ἡ τῶν ἄκρων εἰς ταὐτὸ σ. Longin. 10.3; σ. (sc. καρπῶν) Ath. 11.489f; <b>contraction, closing</b>, τῶν διοδευθησομένων χωρίων Sor. 2.59.<br><b>contraction</b> of front, opp. αὔξησις, Ascl.Tact. 11.7; <b>shortening, reduction</b> of an estimated distance, Ptol. <i>Geog.</i> 1.8.3; τοῦ μήκους (of a fractured limb) Sor. <i>Fract.</i> 19 (συνερεισις cod.).<br><b>aggregation</b>, Dam. <i>Pr.</i> 96; <b>synthesis</b>, <i>ib.</i> 277, 280; <b>concentration</b>, τῆς νοερᾶς οὐσίας Simp. <i>in Ph.</i> 635.32; <b>generalization</b>, opp. διαίρεσις, Elias <i>in Porph.</i> 76.19. in Gramm., <b>synaeresis</b>, whereby two vowels are not changed, but coalesce into a diphthong, as ὀϊστός, οἰστός, opp. διαίρεσις, Quint. <i>Inst.</i> 1.5.17, A.D. <i>Adv</i>. 132.25; but also <b>contraction</b>, as of κύημα to κῦμα, Gal. 6.642.
συναιρεσιώτης	ου, ὁ, <b>partisan</b>, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).230, Phot. <i>Bibl.</i> p. 97 B.
συναιρετέον	<b>one must bring together</b>, Plot. 3.7.5; <b>one must withhold</b>, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.9.
συναιρετικός	ή, όν, <b>coaggregative</b>, οἱ ἄζωνοι κοὶ βούλονται εἶναι τῶν ζωνῶν Dam. <i>Pr.</i> 132.<br><b>tending to suppress</b>, <i>ib.</i> 106.
συναιρετίστης	ου, ὁ, <b>member of the same faction</b>, of planets, Vett.Val. 55.24, al., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.215, al. ; misspelt συναιρέτης in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).256, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 96, and συναιρέτις <i>ib.</i> 99.
σύνελεν	<i>3 sg. aor.2</i> of συναιρέω.
συναιρέω	in Hom. only <i>3 sg. aor.</i> σύνελεν, and <i>part.</i> συνελών : — <b>grasp</b> or <b>seize together</b>, χλαῖναν μὲν συνελὼν καὶ κώεα <i>Od.</i> 20.95; <b>seize at once</b>, πάντα ξυνῄρει ἡ νόσος Th. 2.51; of the mind, λογισμῷ τὸ πρᾶγμα σ. Plu. <i>Lys.</i> 22; — <i>Med.</i>, συνελόμενος σκαφεῖον <b>seizing</b> a mattock, PPetr. 2 p. 59 (cf. 3 p. xiii, iii BC); — Pass., <b>to be brought together</b>, Arist. <i>SE</i> 181b33; so εἰς ἓν λογισμῷ συναιρούμενον to a unity <b>brought together</b> by reasoning, Pl. <i>Phdr.</i> 249c; τὸ φιλεῖν καὶ τὸ μισεῖν… συνῄρηται <b>are taken into account</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1354b9 (nisi leg. συνήρτηται); hence δεῖ συναιρεῖν ἐκ πάντων τούτων ὅτι… from all this we should <b>collect, infer</b> that…, Procl. <i>in Prm.</i> p. 492 S.<br><b>bring into small compass, shorten</b>, τὸν χρόνον D.S. 17.116; — Pass., συναιρεῖσθαι εἰς ἥμισυ <b>to be halved</b>, Ascl.Tact. 2.1; <b>to be contracted</b>, τὰ τῶν Ἀθηναίων ταχὺ ξυναιρεθήσεσθαι (<font color="brown">v.l.</font> ξυναναιρ-) Th. 8.24; ὁ περίβολος τῆς πόλεως… νῦν… καὶ μᾶλλον ἔτι συνῄρηται Plb. 10.11.4. esp. of speaking, ξυνελὼν λέγω <b>concisely, briefly, in a word</b>, Th. 2.41, cf. 1.70; ὡς συνελόντι εἰπεῖν X. <i>An.</i> 3.1.38, <i>Mem.</i> 3.8.10, etc. ; συνελόντι φάναι Gal. 16.502; so συνελόντι alone, Is. 4.22; συνελόντι ἁπλῶς D. 4.7; συνελόντες τὰ ἐν μέσῳ Luc. <i>Phal.</i> 1.6; συνελεῖν [λόγον] εἰς βραχὺ κεφάλαιον Gal. 15.754.<br>Gramm., <b>contract</b>, τὸ ε καὶ τὸ α A.D. <i>Pron.</i> 99.24; of the accent of compounds, Id. <i>Synt.</i> 304.8.<br><b>make away with, destroy all trace of, annihilate</b>, ἀμφοτέρας δ’ ὀφρῦς σύνελεν λίθος <i>Il.</i> 16.740 (but perh. = συνέχεε καὶ εἰς ἓν συνήγαγεν, as Sch. ad. loc.); <i>metaph</i>, <b>make an end of</b>, σ. τὰς ἀσπίδας <b>abolished</b> them, D.S. 15.44; τὸ καῦμα καὶ τὸ δίψος δεινῶς τοὺς λοιποὺς συνῄρει D.C. 40.23, cf. 37.13, 50.35; συνῃρηκὼς ὥρᾳ μιᾷ χρόνου μήκιστον… πόλεμον Plu. <i>Lys.</i> 11; ὡς ἡμέραις δυσὶ συναιρήσων τὴν πολιορκίαν Id. <i>Sert.</i> 13; <b>diminish</b> a measurement, τινὶ μέτρῳ προσλιπεῖν ἢ συνελεῖν IG 7.3073.24 (Lebad., ii BC); — Pass., τοῦ πρώτου τῶν Καρχηδονίων πολέμων ἔτει δευτέρῳ καὶ εἰκοστῷ συναιρεθέντος Plu. <i>Marc.</i>. 3; τοῦ πλήθους ἤδη συνῃρημένου the congestion having been <b>reduced</b> or <b>ended</b>, Gal. 16.499.<br><b>annihilate, make short work of</b> a distance, ταχὺ σ. πολλὴν ὁδόν Plu. 2.759d; — Pass., τὸ διάστημα ταχέως ὑπὸ προθυμίας τῶν ἐλαυνόντων συνῄρητο Id. <i>Lys.</i> 11.<br><b>help to take</b> or <b>conquer</b>, τὴν Σύβαριν Hdt. 5.44; βουλόμενοι σφίσι… ξυνελεῖν (<font color="brown">v.l.</font> for ξυνεξ-) αὐτόν wishing that he <b>should help</b> them <b>to conquer</b>, Th. 2.29.
συναίρω	poet. συναείρω; — <i>Med. aor.</i> συνηράμην E. <i>Or.</i> 767, etc. ; poet. <i>aor. inf.</i> συναρέσθαι prob. cj. in Bion <i>Fr.</i> 8.8 (συνερᾶσθαι codd.); v. αἴρω, ἄρνυμαι ; <i>pf. inf.</i> written συνῆρσθαι, BGU 975.15 (i AD), PLips. 27.15 (ii AD) : — <b>take up together</b>, Arist. <i>Pr.</i> 945a39, Plu. 2.659a; σ. λόγον μετά τινος <b>cast up</b> accounts…, Ev. Matt. 18.23, PLond. 1.131r. 194 (i AD), cf. PSI 7.801.3 (ii AD, Pass.), Ostr. Bodl. iii 336 (ii/iii AD, Pass.); abs., συναίρειν Ev. Matt. 18.24. = συνάγω, <b>gather in</b> a harvest, τὰ γενήματα TAM 2.245.9 (Lycia); — Pass., ὁ ἐπὶ τοῖς βαλανείοις συναιρόμενος ῥύπος <b>collected</b>, Dsc. 1.30 (<font color="brown">v.l.</font> -αγόμενος). ὅπως συνάρωμεν διπλῆν εἰλαπίνην that we <b>may celebrate together</b> a double festival, BGU 1080.9 (iii AD). τῷ Καίσαρι συναίρει <b>espouses</b> Caesar΄s <b>cause</b>, D.C. 46.3 codd. (fort. -εται). <i>Med.</i>, <b>take part in</b> a thing, c. gen. rei, συνάρασθαι τοῦ πολέμου, τοῦ κινδύνου, Th. 5.28, 4.10; σ. τισὶ τοῦ πολέμου D.H. 6.3; c. acc. rei, <b>help in bearing</b> or <b>undertaking</b>, ξυναίρεσθαι κίνδυνον Th. 2.71; τὰ πράγματα D. 1.24; also σ. Κύπριν <b>engage in</b> love <b>with</b> another, A. <i>Pr.</i> 650; φόνον τινί E. <i>Or.</i> 767 (troch.); σ. τὴν χάριν τινός <b>espoused his cause</b>, D.C. 45.15; συνάρασθαι εἰς τὸ αὐτό <b>co-operate</b>, X. <i>Ath.</i> 2.2; μηδενὸς ὑμῶν μηδὲν συναραμένου D. <i>Prooem.</i> 41, cf. 33; σ. τινί <b>with</b> one, Plu. <i>Galb.</i> 18, etc. ; τινὶ ἐς ἀποικίαν Paus. 3.1.7; πρὸς οὐδὲν αὐτῷ συνήρατο D.C. 37.49; ἐπί τινα in attacking him, Plu. <i>Comp. Dion. Brut.</i> 3; <b>help, assist</b>, ταῖς ἀναγωγαῖς τοῦ πύου Gal. 11.683, cf. 6.265; εἰς εὐτροφίαν τοῖς νεύροις <i>ib.</i> 209.<br><b>raise</b> or <b>use in helping</b>, οὐ συναίρεται δόρυ E. <i>Rh.</i> 495; πᾶν ὅ τι ἔχομεν σ. τῷ κάλλει <b>enlist</b> all we have <b>in the service of</b> beauty, Luc. <i>Charid.</i> 12. τῶν σκελῶν σ.<br><b>catch by both</b> legs, trip up, Plu. <i>Lys.</i> 15. <i>Med.</i> in signf. 1.1, σ. λογάριον PFay. 109.6 (i AD), cf. POxy. 113.27 (ii AD). <i>Med.</i>, <b>annul jointly with</b> another, ἐφ’ ᾧ συναρεῖταί μοι ἣν ἔχει ἡμῶν συνοικεσίου συγγραφήν PTeb. 809.4 (ii BC), cf. PRein. 31.8 (ii BC), BGU <i>l.c.</i> (i AD), PLips. <i>l.c.</i> (ii AD), <i>CPR</i> 23.17 (ii AD); — Pass., PRein. 8.7 (ii BC).
συναισθάνομαι	<b>perceive simultaneously</b>, Arist. <i>HA</i> 534b18 codd. (leg. πόρρωθεν αἰσθάνεται); c. gen., Id. <i>EN</i> 1170b4, cf. Plot. 4.44.24, Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 444M. ; c. acc., Arist. <i>Aud.</i> 803b36; διὰ τί ου (συναισθάνεται ἡ ἑτέρα (sc. αἴσθησις) τὸ τῆς ἑτέρας κρίμα ; Plot. 6.4.6.<br><b>share in perception</b> or <b>sense</b>, συζῆν καὶ σ. Arist. <i>EE</i> 1245b22; σ. ἀλλήλοις Plu. <i>Sol.</i> 18.<br><b>to be aware of in oneself</b>, τὰς ἁμαρτίας Phld. <i>Lib.</i> p. 3 O. ; c. part., Id. <i>Vit.</i> p. 17 J. ; c. gen., τινὲς τῶν ἤδη συνῃσθημένων τοῦ ὑδροφόβα <b>conscious victims of</b> hydrophobia, Philum. <i>Ven.</i> 4.11.
συναίσθημα	ατος, τό, <b>joint-perception</b>, IG2². 1099.32 (Epist. Plotinae, ii AD).
συναίσθησις	εως, ἡ, <b>joint-sensation, joint-perceplion</b>, Arist. <i>EE</i> 1245b24, Sor. 1.125, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 36.12.<br><b>awareness</b>, τινος Plu. 2.75b, 76b, Arr. <i>Epict.</i> 1.2.30, Procl. <i>Inst.</i> 39, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 94A., Dam. <i>Pr.</i> 3; <b>self-consciousness</b>, Plot. 3.8.4; <b>conscious perception</b>, σ. ἀμυδρά Phld. <i>Rh.</i> 2.6 S. ; τῆς αὑτοῦ ἀσθενείας Arr. <i>Epict.</i> 2.11.1; [τῆς κίσσης] Sor. 1.49; τῆς ἐκμυζήσεως <i>ib.</i> 77; κοπώδης σ. a tired <b>feeling</b>, <i>ib.</i> 26, cf. 44, al. ; ὀσφύος τε καὶ ἤτρου σ. <i>ib.</i> 27; <b>accompanying sensation</b>, in disease, Aret. <i>SA</i> 2.9, <i>SD</i> 2.2, Cass. <i>Pr.</i> 23, 65.
συναισθητικός	ή, όν, only Adv. -κῶς, <b>by way of συναίσθησις</b>, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 88.
συναΐσσω	<b>hasten together</b>, A.R. 4.1112, Q.S. 2.456.
συναισχύνω	<b>begrime, soil at the same time</b>, Max.Tyr. 18.9 (Pass.).
συναιτέω	<b>demand together with</b>, δούλῳ σ. = <b>servo competere</b>, <i>Gloss.</i> ; — <i>Med.</i>, <b>join in demanding for oneself</b>, POxy. 54.31 (iii AD).
συναιτιάομαι	<i>Med.</i>, <b>accuse along with</b>, Plu. <i>Fab.</i> 8.
συναίτιος	ον, also α, ον (v. infr. 2); c. gen. rei et dat. pers., <b>being the joint</b> or <b>contributory cause of</b> a thing which benefits another, σ. τινὶ ἀθανασίας <b>helping</b> him <b>towards…</b>, Isoc. 5.33, cf. <i>ib.</i> 44; εἰ τῶν πεπραγμένων ἐκείνοις μηδὲν σ. ἐγενόμην if I <b>had contributed</b> nothing to their success, Id. 15.96; πᾶσιν ἀγαθοῦ σ. ὤν X. <i>Cyr.</i> 1.4.15, etc. c. gen. rei only, <b>being joint-cause of, accessory to, contributing to</b>, Pl. <i>Plt.</i> 281c, <i>Grg.</i> 519b, D. 18.64, Thphr. <i>Sens.</i> 27, etc. ; σ. τούτου συνειπὼν Φιλοκράτει <b>by</b> acting as his advocate, D. 19.97; as <i>Subst.</i>, ἡ ξυναιτία φόνου <b>accomplice in</b> murder, A. <i>Ag.</i> 1116 (lyr.); δοξάζεται… οὐ συναίτια, ἀλλ’ αἴτια εἶναι τῶν πάντων Pl. <i>Ti.</i> 46d. abs., <b>being a joint</b> or <b>concurrent cause, contributory</b>, Id. <i>Plt.</i> 287b, Arist. <i>de An.</i> 416a14, Gal. 15.303, 19.393; ἀναγκαῖον λέγεται, οὗ ἄνευ οὐκ ἐνδέχεται ζῆν ὡς συναιτίου Arist. <i>Metaph.</i> 1015a21.
συναιχμάζω	<b>fight along with</b> or <b>together</b>, <i>AP</i> 15.50; c. dat., Nonn. <i>D.</i> 2.201, al.
συναιχμαλωτίζω	<b>take captive along with</b>, τισι S.E. <i>M.</i> 1.295, cf. <i>Theol.Ar.</i> 40 (both Pass.).
συναιχμάλωτος	ὁ, <b>fellow-prisoner</b>, Ep. Rom. 16.7, Luc. <i>Asin.</i> 27; — fem. συναιχμάλωτις, ιδος, Conon 13 (pl.).
σύναιχμος	ον, <b>allied with, an ally</b>, Hsch., Phot., Suid.
συναιωρέομαι	Pass., <b>to be swayed with</b>, συναιωρούμενον τῷ ὑγρῷ τὸ πνεῦμα Pl. <i>Phd.</i> 112b, cf. Plu. 2.564d.
συναιώρησις	εως, ἡ, <b>oscillation</b>, Pl. <i>Ti.</i> 80d.
συνακαταληπτέομαι	Pass., <b>to be incomprehensible together</b>, S.E. <i>M.</i> 1.243, 11.38.
συνακμάζω	<b>blossom</b> or <b>flourish at the same time</b>, of plants, <i>AP</i> 11.417; of persons, Ἰφίτῳ σ.<br><b>with</b> Iphitus, Arist. <i>Fr.</i> 533, cf. Plb. 6.43.6, 31.26.3, Gal. 15.455; abs., <b>flourish together</b>, Plu. <i>TG</i> 3. συνακμάσαι ταῖς ὁρμαῖς πρὸς τὴν τῶν πραγμάτων αὔξησιν <b>rise to a great occasion</b>, Plb. 16.28.1.
συνακολασταίνω	<b>live dissolutely with</b>, τισι Plu. <i>Demetr.</i> 24; μετά τινων Id. <i>Sull.</i> 2, cf. 2.140b.
συνακολουθέω	<b>follow along with</b> or <b>closely, accompany</b>, τῇ στρατιᾷ Th. 6.44, cf. Hyp. <i>Lyc.</i> 6, BGU 1755.3 (i BC), Ev. Marc. 14.51, etc. ; σ. τινὶ οἴκαδε Ar. <i>Pl.</i> 43; πρὸς τὴν θεόν Id. <i>Ra.</i> 400; μετὰ τοῦ στρατηγοῦ Isoc. 4.146.<br><b>follow</b> with the mind, <b>attend to</b>, σ. ταῖς τύχαις Arist. <i>EN</i> 1100b4; <b>follow</b> an argument <b>completely</b>, λόγῳ Pl. <i>Phlb.</i> 25c, <i>Lg.</i> 629a; σ. τινί τι <b>follow</b> him <b>in</b> a matter, <i>ib.</i> 792c; τισι Arist. <i>Ph.</i> 188b26, Thphr. <i>Sens.</i> 72.<br><b>to be correlated</b>, ἀλλήλοις Arist. <i>GA</i> 764b24, cf. Thphr. <i>HP</i> 7.2.9.<br><b>follow</b> with the sense of <b>obeying</b>, c. dat., Pl. <i>Lg.</i> 711c, 716b.<br><b>accrue, enure</b>, τινι BGU 906.22 (i AD). of effects, <b>follow closely upon</b> the cause, πάντα σ. τῷ τοῦ παντὸς παθήματι Pl. <i>Plt.</i> 274a; μετὰ τοῦ ῥήματος… σ. τὰς ἡδονάς Id. <i>R.</i> 464a; σ. τοῖς πλούτοις ἄνοια καὶ μετὰ ταύτης ἀκολασία Isoc. 7.4, cf. Arist. <i>Mete.</i> 370b10, Gal. 18(2).135. in the Logic of Arist., <b>follow necessarily with</b> a term, <b>be involved in</b> it, <i>APr.</i> 52b11; <b>to be mutually implied</b>, σ. αἱ ἀρχαί <i>Metaph.</i> 1085a16.
συνακολουθία	ἡ, <b>imitation</b>, Ps.-<i>Philol.</i> ap. Stob. 1.20.2.
συνακόλουθος	ον, <b>coupled with</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1435b2.
συνακοντίζω	<b>throw a javelin along with</b> or <b>at once</b>, Antipho 3.4.5.<br><b>strike with many javelins</b>, Plb. 1.43.6; — Pass., Id. 1.34.7, 11.1.9, al.
συνάκοος	ὁ, <b>fellow-hearer</b>, Them. <i>Or.</i> 33.366b (pl.).
συνακούω	<b>hear along with</b> or <b>at the same time</b>, τι X. <i>HG</i> 2.4.36; τινος Arist. <i>Cael.</i> 290b24; but ἀλλήλων <b>hear each the other</b>, X. <i>An.</i> 5.44.31; σ. σφίσι τὰ ἐπεσταλμένα D.C. 46.41; abs., Plu. <i>Pyrrh.</i> 5, etc.<br><b>understand</b> so as to complete, τῷ ὅρῳ τι S.E. <i>M.</i> 7.239.
συνακρατίζομαι	<b>breakfast with</b>, μετά τινος Antiph. 285.
συνακριβόω	<b>give an accurate, systematic account of</b>, τι Phld. <i>Rh.</i> 2.188 S., Vett.Val. 18.13.
συνακροάομαι	<b>listen together, be a fellow-hearer</b>, Pl. <i>Mx.</i> 235b; σ. ἡμῖν ἀνδρός <b>to be his hearer with</b> us, Id. <i>Sis.</i> 387b.
συνακτέον	(&lt; συνάγω) <b>one must bring together</b> or <b>collect</b>, μαθήματα εἰς σύνοψιν Pl. <i>R.</i> 537c; τὴν λιγνύν Dsc. 1.77; <b>one must reduce</b>, εἰς ὀλίγα καὶ κοινά Arist. <i>Pol.</i> 1319b24; <b>one must unite</b> a wound, ῥαφῇ Antyll. ap. Aët. 7.74.<br><b>one must conclude</b>, ὅτι… Arist. <i>Rh.</i> 1377b6, cf. Hp. <i>Hum.</i> 18.
συνακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>that which draws together, pair of drawers</b>, J. <i>AJ</i> 3.7.1.
συνακτήριον	τό, <b>assembly</b>, Hsch.
συνακτικός	ή, όν, <b>able to bring together</b>, τὸ σ. καὶ κρουστικόν <b>power of accumulation</b> in oratory, of Demosthenes, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 32; c. gen., ἁδικαιότας κοινωνίας συνεκτικὰ καὶ συνακτικά Diotog. ap. Stob. 4.7.62; σ. τοῦ καταρτίζεσθαι μηρὸν ἐξαρθρήσαντα Apollon.Cit. 3. of drugs, <b>constrictive</b>, Gal. 11.710.<br><b>conclusive</b>, λόγοι Epict. <i>Ench.</i> 44, cf. <i>Stoic.</i> 2.78, Phld. <i>Rh.</i> 2.98S., S.E. <i>P.</i> 2.137, al. Adv. συνακτικῶς <i>ib.</i> 170.
συνακτός	ή, όν, <b>collected</b>, ὕδωρ Porph. <i>Abst.</i> 1.42.
συναλαλάζω	<b>cry aloud together</b>, Plb. 1.34.2, Plu. <i>Sull.</i> 28, etc. c. acc., ἣν… ὑμεναίοισι… σ. whom <b>they greeted with loud</b> weddingsongs, E. <i>HF</i> 11.
συναλάομαι	<b>roam together</b>, Man. 4.290; σ. τινί <b>partake in exile with</b> any one, D.L. 6.20.
συναλγέω	<b>share in suffering</b>, S. <i>Aj.</i> 253 (lyr.); c. dat. pers., with a person, Arist. <i>EN</i> 1166a7, etc. abs., δήλωσον ἡμῖν τοῖς ξυναλγοῦσιν τύχας reveal them to us <b>who are partners in his sorrow</b>, S. <i>Aj.</i> 283, cf. E. <i>Alc.</i> 633, <i>HF</i> 1202, Antipho 3.2.8, Pl. <i>R.</i> 462d; τῇ ψυχῇ <b>in</b> one΄s soul, D. 18.287; τῇ διανοίᾳ Arist. <i>Pr.</i> 887a16. c. dat. rei, <b>sympathize, show sympathy at</b> or <b>in</b>, ταῖς σαῖς τύχαις A. <i>Pr.</i> 290 (anap.); σοῖς κακοῖς E. <i>Rh.</i> 807; τοῖς λυπηροῖς Arist. <i>Rh.</i> 1381a5; τῇ δυστυχίᾳ αὐτῶν Gal. 6.754.<br><b>ache</b> or <b>be painful as well</b>, ἔτι δὲ καὶ ψόαι καὶ ἰσχία σ. τισί Sor. 2.31.
συναλγηδών	όνος, ἡ, <b>joint grief</b>; in pl., = αἱ συναλγοῦσαι, <b>fellows</b> or <b>partners in pain</b>, E. <i>Supp.</i> 74 (lyr.).
συναλγύνω	<b>fill with compassion</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.726.
συναλδής	ές, <b>growing together</b>, καρπός Nic. <i>Al.</i> 623.
συναλεαίνω	<b>help to warm</b>, Plu. 2.691e.
συνάλειμμα	ατος, τό, <b>salve</b>, Dsc. 3.137, Herod.Med. ap. Orib. 10.18.5, Id. in <i>Rh.Mus.</i> 58.78, al., Sor. 2.32 (perh. also 1.49).
συναλειπτικός	ή, όν, <b>coalescing by</b> συναλιφή, τὸ συναλειπτικόν Eust. 25.33. Adv. -κῶς <b>with</b> or <b>by συναλιφή</b>, S.E. <i>M.</i> 1.165, Eust. 834.5.
συναλειπτός	όν, <font color="red">f.l.</font> for ἀσυνάλειπτος in <i>An.Ox.</i> 2.412.
συναλείφω	<b>clog up</b>, γῆ ὑγρὰ…, ἐὰν ξηρανθῇ, σ. τὸ σπέρμα Thphr. <i>CP</i> 3.23.1; — Pass., τὰ μὲν ἄνω [τῆς γῆς] συναληλίφθαι διὰ τοὺς ὄμβρους <b>have been clogged up, turned into impermeable clay</b>, Arist. <i>Mete.</i> 365a21; <b>coalesce</b>, -ομένων ἀλλήλοις τῶν περάτων Simp. <i>in Ph.</i> 892.9, cf. 931.17.<br><b>anoint thoroughly</b>, Sor. 1.46, 64, al. ; <b>rub in thoroughly</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.233. <i>metaph</i>, <b>gloss over, whitewash, minimize</b>, τἀγαθὰ μὲν ὑπερεπαινεῖν, τὰ δὲ φαῦλα συναλείφειν Arist. <i>Rh.</i> 1383b33.<br>Gramm., <b>unite two syllables into one</b>, D.H. Comp. 22, etc. ; — Pass., <b>coalesce</b>, of two syllables, Id. <i>Dem.</i> 38; cf. συναλιφή.<br><b>assist in anointing</b>, τινα Plu. <i>Pomp.</i> 73, cf. Phld. <i>Vit.</i> p. 29J.
συναλέω	<b>grind together</b>, <i>Gp.</i> 15.2.23.
συναληθεύω	<b>to be true together</b>, Arist. <i>Int.</i> 19b36, cf. Gal. 7.838.<br><b>join in seeking</b> or <b>speaking the truth</b>, Plu. 2.53b.
συναλήθω	= συναλέω, <i>Gloss.</i>
συναλητεύω	<b>wander about with</b>, Hld. 6.7.
συνάλθομαι	<i>aor. inf.</i> -αλθεσθῆναι, Pass., <b>heat up</b>, of a wound or fracture, Hp. <i>Art.</i> 14; also in the form συναλθάσσομαι, Id. <i>Fract.</i> 9 (<font color="brown">v.l.</font> -αλθέεται).
συναλθάσσομαι	= συνάλθομαι, Hp. <i>Fract.</i> 9.
συναλιάζω	<i>Dor. 3 sg. aor.</i> ξυναλίαξε, (&lt; ἁλία) = συναλίζω¹, Ar. <i>Lys.</i> 93.
συναλίζω	<i>aor.</i> συνήλισα Hdt. 1.176, -άλισα <i>ib.</i> 125 : — <b>bring together, collect, assemble</b>, τινας Hdt. 1.125; σ. ἐς τὴν ἀκρόπολιν τὰς γυναῖκας <i>ib.</i> 176, cf. 2.111; τοὺς ἐπιεικεστάτους… πρὸς τὴν σκηνήν X. <i>HG</i> 1.1.30; — Pass., <b>come together, assemble</b>, Hdt. 1.62, 5.15, 102, X. <i>An.</i> 7.3.48, etc. ; σ. εἰς τοὺς τελείους ἄνδρας Id. <i>Cyr.</i> 1.2.15; of things, τὸ πλεῖστον ἐκ τοῦ μυελοῦ σ. Hp. <i>Oss.</i> 15; βορβόρου περὶ αὐτὰ συναλισθέντος Arist. <i>GA</i> 763a33.
συναλίζω	in Pass., <b>eat salt with, eat at the same table with</b>, Act. Ap. 1.4, Man. 5.339; συναλίζεται = <b>convescitur</b>, <i>Gloss.</i> (Cf. ἅλς², σύναλος· συναυλιζόμενος is <font color="brown">v.l.</font> in Act. Ap. <i>l.c.</i>)
συναλισγέομαι	<b>to be sullied with</b>, c. dat., Aristeas 142 (cod. L and ap. Eus. <i>PE</i> 8.9).
συναλίσκομαι	Pass., <b>to be taken captive together</b>, Plu. <i>Comp. Dion. Brut.</i> 3, Ael. <i>NA</i> 11.12; τινι <b>with</b> one, D.L. 2.105.
συναλιφή	ἡ, <b>stopping of a hiatus, coalescing</b> of two syllables into one, either by synaeresis, crasis, or elision, D.H. Comp. 6, 22, al., S.E. <i>M.</i> 1.161; κατὰ συναλιφὴν τοῦ ἄρθρου (in ὦλλοι) A.D. <i>Synt.</i> 5.28; τῆς σ. Ἰωνικωτέρας γενομένης (in ὑπόδρα for ὑφ-) Id. Adv. 139.14, cf. 152.20; Eust. 1561.6 speaks only of crasis and synaeresis; κατὰ τὴν σ. Str. 8.6.7; = <b>coeuntes litterae</b>, Quint. <i>Inst.</i> 9.4.35; generally, <b>running together</b> of words, Demetr. <i>Eloc.</i> 70. = νουμηνία, Gem. 8.11. [In codd. freq. written συναλειφή (e.g. Sch. All. 24.12) or συναλοιφή, but -αλιφ-, which is mentioned by Eust. 1561.6, is found in the best codd. of D.H. <i>Comp. ll.cc.</i>, A.D. <i>Synt.</i> 140.14 (v. Uhlig ad loc.), al., Heph. 2.4, Suid. s.v. ἔνθους, ἕνωσις, <i>Sch. A Il.</i> passim, <i>EM</i> 116.23, al. (v. p. 2464 Gaisf.), Sch. S. <i>OC</i> 504, 1588, Sch. E. <i>Hec.</i> 336; cf. ἀλιφή, ἀπαλοιφή, καταλιφή, περιαλιφή.]
συναλλαγή	ἡ, <b>interchange</b>, esp. for purposes of <b>conciliation</b>, ἐν ξυναλλαγῇ λόγου by <b>reconciling</b> words, S. <i>Aj.</i> 732; λόγων ξυναλλαγαῖς E. <i>Supp.</i> 602 (lyr.); abs., <b>reconciliation, making of peace</b>, Th. 4.20; ὅρκοι ξυναλλαγῆς Id. 3.82; in pl. συναλλαγαί, <b>treaty of peace</b>, X. <i>HG</i> 6.5.8.<br><b>commerce, dealings</b>, λέκτρων ἦλθες ἐς συναλλαγάς (of a procuress) E. <i>Hipp.</i> 652; ἔν τε δαιμόνων συναλλαγαῖς in the <b>dealings</b> of men with the immortals, S. <i>OT</i> 34; ἐπὶ συναλλαγαῖς γάμου D.H. 1.60; <b>covenant, contract</b>, Id. 6.22, POxy. 70.4 (iii AD); αἱ πρὸς ἀλλήλους σ. OGI 669.18 (Egypt, i AD).<br><b>rate of exchange, agio</b>, PMasp. 131.1, al. (vi AD).<br><b>that which is brought about by the intervention</b> or <b>agency of</b> another, <b>visitation</b>, νόσου ξυναλλαγῇ S. <i>OT</i> 960; <b>conjuncture</b>, Id. <i>OC</i> 410; μολόντ’ ὀλεθρίαισι σ. Id. <i>Tr.</i> 845 (lyr., unless = <b>meeting, converse</b>).
συνάλλαγμα	ατος, τό, <b>covenant, contract</b>, D. 24.213, Arist. <i>Rh.</i> 1354b25, PEleph. 1.14 (iv BC), PEnteux 55.6 (iii BC), etc. ; σ. ποιεῖσθαι D. 30.21; διαλύειν D.H. 6.22; <b>commitments</b>, διὰ συναλλαγμάτων ἀνάγκην Aen.Tact. 5.1. generally, in pl., <b>dealings, transactions</b>, Archyt. 3, Hp. <i>Medic.</i> 1; ἑκούσια σ., i.e. sales, loans, etc., distd. from ἀκούσια σ., i.e. crimes of force or fraud, Arist. <i>EN</i> 1131a2, cf. <i>Rh.</i> 1376b12; βίαια σ. LXX Is. 58.6; σ. καὶ ἐγκλήματα OGI 229.54 (Smyrna, iii BC).
συναλλαγματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for contracts</b>, Sch. Th. 1.77.
συναλλαγματογραφία	ἡ, <b>writing of contracts</b>, PTeb. 140 (i BC).
συναλλαγματογράφος	ὁ, <b>notary, recorder of contracts</b>, <i>PTeb.</i> 42.6 (ii BC), POxy. 237viii 36 (ii AD).
συναλλακτέομαι	<b>to be negotiated</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 19.13 (iii BC).
συναλλακτεύω	gloss on συμβολατεύω, <b>barter</b>, Hsch.
συναλλακτής	οῦ, ὁ, <b>mediator, negotiator</b>, Hsch. an official concerned with the tax on sales (?), POxy. 43vii 4, al. (iii AD).
συναλλακτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for contracts</b>, οἱ νόμοι οἱ σ. D.H. 4.13; γράμματα σ. Vett.Val. 16.19; of persons, <b>versed in business</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 66.
συνάλλαξις	εως, ἡ, <b>exchange</b>, Pl. <i>Lg.</i> 850a (pl.).<br><b>contract</b>, PFay. 11.22 (pl.), PTeb. 6.32, 61 (b).22 (all ii BC).<br><b>right of disposal by contract</b>, BGU 1120.52 (i BC).
συναλλάσσω	<i>Att.</i> συναλλάττω, <i>pf.</i> συνήλλαχα SIG 742.55 (Ephesus, i BC). etc. ; 2 <i>aor. Pass.</i> συνηλλάγην PTeb. 329.10 : — <b>bring into intercourse with, associate with</b>, δίκαιον ἄνδρα τοῖσι δυσσεβεστέροις A. <i>Th.</i> 597; — Pass., <b>have intercourse with</b>, Ἑλένῳ συναλλαχθεῖσαν εὐναίοις γάμοις E. <i>Andr.</i> 1245; ᾗ [εὐνῇ] ξυνηλλάχθης ἐμοί S. <i>Aj.</i> 493.<br><b>reconcile</b>, τινάς τισι Th. 1.24; τινας, opp. διαλλάττειν, X. <i>Vect.</i> 5.8; τινὰς εἰς εἰρήνην Act. Ap. 7.26; abs., Pl. <i>Lg.</i> 930a; — <i>Pass. and Med.</i>, <b>to be reconciled</b> or <b>come to terms with, make a league</b> or <b>alliance with</b>, πρός τινας Th. 8.90, X. <i>An.</i> 1.2.1; abs., <b>make peace</b>, Th. 5.5, X. <i>HG</i> 2.4.43, etc. ; μετρίως on fair terms, Th. 4.19. intr., <b>have dealings with</b> another, S. <i>OT</i> 1110, E. <i>Heracl.</i> 4; ἦ ξυνήλλαξάς τί που ; <b>hast thou had</b> any <b>dealings with</b> him, S. <i>OT</i> 1130.<br><b>enter into engagements</b> or <b>contracts</b> (cf. συνάλλαγμα II), <i>Leg. Gort.</i> 9.44, al., Arist. <i>EN</i> 1162b24, 1178b11, D. 24.192, Din. ap. Gramm. in Reitzenstein <i>Ind. Lect. Rost.</i> 1892/3 p. 7, PCair. Zen. 359.6, 12 (iii BC), SIG <i>l.c.</i> ; οἱ συνηλλαχότες the <b>parties to a contract</b>, PTeb. 5.212 (ii BC), cf. POxy. 34i 10, al. (ii AD); c. acc. cogn., τοιοῦτον πρᾶγμα συναλλάττων D. 30.12, cf. D.H. 6.22, BGU 1062.10; — Pass., <b>to be the subject of a contract</b>, PTeb. 329.10 (ii AD).
συναλλοιόω	<b>alter at the same time</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 808b12, Thphr. <i>CP</i> 2.14.3, Gal. 1.403, Dam. <i>Pr.</i> 280.
συναλλοίωσις	εως, ἡ, <b>concurrent modification</b>, Dam. <i>Pr.</i> 440.
συνάλλομαι	<b>leap together</b>, Luc. <i>Anach.</i> 4; of a horse, <font color="red">f.l.</font> in Plu. 2.970e.<br><b>start back with terror</b>, Artem. 1.57.
συναλλύω	v. συναναλύω.
σύναλμα	ατος, τό, <b>leap taken together</b>, Hsch.
σύναλμος	ον, (&lt; ἅλμη) <b>salted</b>, Macho ap. Ath. 13.580d.
συναλοάω	<i>Ep. aor.</i> συνηλοίησα : — <b>thresh out together, trample in pieces</b> (by oxen), Heraclid. ap. Ath. 12.524a.<br><b>grind to powder, crush</b>, Hippon. in PSI 9.1089.4, Theoc. 22.128, Plu. <i>Marc.</i>. 15, Opp. <i>C.</i> 1.268, Q.S. 11.472, etc.
συνηλοίησα	<i>Ep. aor.</i> of συναλοάω.
συναλοιφή	v. συναλιφή.
σύναλος	ον, <b>eating salt with</b> one, <i>Gloss.</i>
συναλύω	<b>wander about with</b>, τινι Plu. <i>Ant.</i> 29.
συναλωνιάζω	(&lt; ἅλων) <b>keep the threshing festival together</b>, Suid.
συνάμα	Adv. for σὺν ἅμα, <b>together</b>, <i>AP</i> 7.9 (Damag), Luc. <i>Pisc.</i> 51, <i>Bis Acc.</i> 11, etc. ; τισι <b>with</b> them, Theoc. 25.126; freq. in tmesi; συνάμα is <font color="darkorange">dub.l.</font> in S. <i>Ichn.</i> 70 (lyr.).
συναμαθύνω	<b>annihilate together</b>, σὺν κάρφεα πάντ’ ἀμ. A.R. 3.295.
συναμάομαι	<i>Med.</i>, <b>gather together</b>, A.R. 3.154, <i>EM</i> 83.3.
συναμαρτάνω	<b>sin along with</b> or <b>together</b>, Plu. 2.53c, App. <i>Ill.</i> 8, Chor. 23.60 F.-R.
συναμείβω	<b>interchange</b>, A.D. <i>Synt.</i> 63.10 (Pass.); <b>change along with</b>, Steph. in Gal. 1.252D. (Pass.).
συναμιλλάομαι	<i>Med.</i>, <b>contend</b> or <b>struggle together</b>, E. <i>HF</i> 1206 (lyr., συναμιλλαταί ΄rivals’ Murray), Plu. 2.786f.
συνάμιλλος	ον, <b>rival</b>, of a wine, Gal. 14.15.
σύναμμα	ατος, τό, (&lt; συνάπτω) <b>clamp</b>, Arist. <i>PA</i> 687b15; <b>ganglion, knot</b>, Id. <i>GA</i> 788a10. περὶ συναμμάτων <font color="darkorange">dub.sens.</font> in title of work by Chrysipp., D.L. 7.191.
συναμματίζομαι	Pass., <b>to be tied</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 382.
συναμοργός	δεξαμενή, Hsch. (ξυν- cod.).
συναμπέχω	and συναμπίσχω, <b>cover up together</b> or <b>closely, wrap up</b>, ἦ πού τι σεμνόν ἐστιν ὃ ξυναμπέχεις A. <i>Pr.</i> 521; — <i>Med.</i>, τί συναμπίσχῃ κόρας ; why <b>dost veil thine</b> eyes? E. <i>HF</i> 1111.
συναμπίσχω	= συναμπέχω.
συναμπρεύω	<b>help in drawing</b>, Arist. <i>HA</i> 577b31.
συναμύνω	<i>fut.</i> ξυναμυνῶ E. <i>IA</i> 62 : — <b>join in assisting</b>, τινι <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, Eratosth. <i>Cat.</i> 33, Ael. <i>NA</i> 3.46.
συναμφιάζω	<b>envelop closely</b>, τοὺς πόδας λῃδίῳ Clearch. 25.
συναμφιβάλλομαι	Pass., <b>to be matter of doubt together</b>, Eust. 316.26.
συναμφότεροι	αι, α, <b>both together</b>, Thgn. 820, Hdt. 1.147, 3.97, al., SIG 56.5 (Argos, v BC); τὰ σ. Pl. <i>Phlb.</i> 46c, etc. sg. in collective tive sense, ὁ σ. [βίος] <i>ib.</i> 22a; τὸ σ. the <b>complex</b> of both, Id. <i>Smp.</i> 209b, <i>Ti.</i> 87e, Epicur. <i>Sent.</i> 3. Gal. 6.237, Plot. 4.3.26, 6.9.2; or without the Art., Pl. <i>R.</i> 400c, <i>Sph.</i> 250c, Gal. 16.743; τοῦτο σ. this <b>united power</b>, D. 2.14.<br>Math., of the sum of two things, συναμφότερα τὰ Δ, M,… Euc. 5.8; more freq. in sg., συναμφότερος ὁ Α, Δ, <b>the sum of</b> Α, Δ, Id. 7.5; συναμφότερος ὁ ΑΓ <b>the sum</b> ΑΓ (sc. of AB, ΒΓ), <i>ib.</i> 28, cf. Papp. 94.7; neut. as <i>Subst.</i>, τὸ σ. ὅ τε κύκλος καὶ τὸ Β χωρίον Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.6, cf. 2.9, <i>Spir.</i> 27.
συνάμφω	οἱ, αἱ, <b>both together</b>, Pl. <i>Plt.</i> 278c, IG4²(1).109 iii 115 (Epid., iii BC), <i>Supp.Epigr.</i> 2.479 (Olbia), etc. ; οἱ σ. Plb. 1.63.5, etc. ; c. gen., Ἰαπύγων καὶ Μεσσαπίων συνάμφω Id. 2.24.11, cf. 65.9. with the Art. in sg., ὅροι τοῦ συνάμφω Arist. <i>Metaph.</i> 1043a22, cf. <i>Int.</i> 20b37; τοῦ σ., τῆς τε Λιβύης καὶ τῆς Ἀσίας Str. 2.4.5, cf. 2.1.29; κατὰ τὸν σ. χρόνον Id. 1.2.36.
συναναβαίνω	<b>go up with</b> or <b>together</b>, freq. of going into central Asia, Hdt. 7.6, X. <i>An.</i> 5.44.16, Isoc. 4.146; τινι <b>with</b> one, <i>ib.</i> 145, X. <i>An.</i> 1.3.18; τινὶ εἰς Ἱεροσόλυμα Ev. Marc. 15.41; μετά τινος OGI 632.2 (Palmyra, ii AD); σ. μέχρι Συήνης Str. 2.5.12, cf. 11.5.2; <b>pass upwards also</b>, διὰ τῶν ὀστῶν Gal. 2.711; <b>ascend the sky with</b>, τῷ πόλῳ Vett.Val. 8.14. σ. ἅρμα <b>mount</b> it <b>together</b>, Luc. <i>Charid.</i> 19.
συναναβακχεύω	<b>break into Bacchic frenzy together</b>, Lib. <i>Or.</i> 18.75.
συναναβιβάζω	causal of συναναβαίνω, Al. Ge. 50.25, Orib. 49.23.22, 49.24.24; — Pass., of the accent, <b>to be thrown back together</b>, A.D. <i>Adv</i>. 135.2.
συναναβλαστάνω	<b>shoot forth together</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.4.2, Ph. 1.344, 444.
συναναβοάω	<b>cry out together</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.1.6.
συναναβόσκομαι	Pass., <b>grow up together with</b>, c. dat., Plu. 2.409a (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
συναναγιγνώσκω	<b>read together</b>, Plu. 2.180d; τισι <i>ib.</i> 97a, cf. Gal. 18(2).321; — Pass., Phot. <i>Bibl.</i> p. 145 B., al.
συναναγκάζω	<b>press together, compress</b>, Hp. <i>Art.</i> 37; τὰς προθέσεις Longin. 10.6.<br><b>join</b> or <b>assist in compelling</b>, ἡ χρεία σ. Arist. <i>Pol.</i> 1256b7; σ. τινὰ ποιεῖν τι D. 58.7, <i>Prooem.</i> 10, cf. PCair. Zen. 149 (iii BC), PPetr. 3 p. 69 (iii BC); — Pass., <b>to be compelled at the same time</b>, c. inf., X. <i>Hier.</i> 3.9, D. 26.10, Arist. <i>Ath.</i> 40.1.<br><b>achieve by force also</b>, Isoc. 4.89; — Pass., ὅρκοι συνηναγκασμένοι <b>extorted</b> (κατην- Stob., prob. rightly), E. <i>IA</i> 395 (troch.).
συναναγκασμός	ὁ, <b>constraining proof</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κεʹ.
συνανάγνωσις	εως, ἡ, <b>reading together</b>, Plu. 2.700c, Phot. <i>Bibl.</i> p. 99 B., etc.
συναναγράφω	<b>register</b> or <b>record at the same time</b>, D.S. 17.1; — Pass., συναναγραφῆναι ἐν τοῖς συμμάχοις Aeschin. 2.83.
συναναγυμνόω	<b>expose together</b>, Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 3; — Pass., S.E. <i>M.</i> 8.274.
συνανάγω	<b>carry back together</b>, in Pass., <b>retire together</b>, Plb. 1.66.10, Ael. <i>NA</i> 10.34. Pass. also, <b>go to sea together</b>, D. 34.10, Lib. <i>Or.</i> 11.54, Procop.Gaz. Ep. 31. τὸ αχθὲν ὕδωρ <b>shipped at the start</b>, Aristid. 2.362J.
συναναδείκνυμι	<b>proclaim together with</b>, τέμενος ἑαυτῷ ἄσυλον SIG 630.12 (Delph., ii BC); ἑαυτῷ τὸν παῖδα βασιλέα Zos. 1.24.
συναναδεύω	<b>mix into a paste with</b>, αὐτοῖς ἄλευρον <i>Hippiatr.</i> 34.
συναναδέχομαι	<b>undertake together</b>, τὸν κίνδυνον Plb. 16.5.6.
συναναδίδωμι	<b>give back along with</b>, τι μετά τινος Luc. <i>Symp.</i> 15; <b>distribute together</b>, Gal. 18(2).152, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.5; — Pass., prob. in Sor. 1.88.
συναναδίπλωσις	εως, ἡ, <b>reduplication</b>, <i>Gloss.</i>
συναναζεύγνυμι	<b>set out along with</b>, Plu. <i>Eum.</i> 3.
συναναζέω	<b>make to boil together</b>, τινι Dsc. 1.30, <i>Hippiatr.</i> 34, Aët. 9.31; intr., Dsc. 1.55.
συναναζητέω	<b>search out with</b>, Hld. 6.7.
συναναζωπυρέω	<b>kindle together</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 27 D.
συναναθεματίζω	<b>pronounce a curse together</b>, Phot. <i>Bibl.</i> p. 286 B.
συναναθλέω	<b>join in accomplishing a task</b>, τινί τι Eun. <i>VS</i> p. 500 B.
συναναθρηνέω	<b>mourn over along with</b>, X.Eph. 3.3.
συναναθυμιάομαι	Pass., <b>to be burnt together</b>, Arist. <i>Pr.</i> 907a38.
συναναίρεσις	εως, ἡ, <b>simultaneous abolition</b>, S.E. <i>M.</i> 10.267.
συναναιρέω	<b>take up together with</b>, τινά τινι Antipho 5.42.<br><b>destroy together with</b>, τινά τινι Isoc. Ep. 2.3, Plb. 5.11.5, etc. ; τι ἅμα τινί Id. 6.46.7; simply, <b>destroy at the same time</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 37 K. ; — Pass., <b>to be destroyed together with</b>, τινι Lycurg. 60; abs., Diog.Oen. 58.<br><b>destroy altogether</b> or <b>utterly</b>, in Pass., τὰ τῶν Ἀθηναίων ταχὺ ξυναναιρεθήσεσθαι <font color="brown">v.l.</font> for ξυναιρ- in Th. 8.24. in the Logic of Arist., σ. τὸ γένος καὶ ἡ διαφορὰ τὸ εἶδος the genus and difference (being abolished) <b>abolish also</b> the species, <i>Top.</i> 141b28, cf. 123a15, <i>Metaph.</i> 1059b30; τὸ… αἰσθητὸν ἀναιρεθὲν συναναιρεῖ τὴν αἴσθησιν· ἡ δὲ αἴσθησις τὸ αἰσθητὸν οὐ σ. Cat. 7b38, cf. Ammon. <i>in Cat.</i> 74.6, 19.<br><b>give the same answer</b>, ἐὰν καὶ ἡ Πυθία συναναιρῇ Pl. <i>R.</i> 540c; cf. ἀναιρέω A. III. παρακληθεὶς… συνανίρηται (= ῄρηται) αὐτοῖς ὀνόματα δύο <b>has taken up in conjunction with</b> them two loans, BGU 1133.4 (i BC); cf. ἀναιρέω B. 1.6.
συνανακαθαίρω	<i>aor.</i> -αρα, <b>assist in cleaning up</b>, IG 11(2).163 A 56, 287 A 49 (Delos, iii BC).
συνανακάμπτω	intr., <b>return along with</b>, Plb. 8.27.6; <b>walk backwards and forwards with</b>, τινι D.L. 2.127, cf. 139.
συνανάκειμαι	Pass., <b>recline together</b> at table, Ev. Matt. 9.10, etc.
συνανακεράννυμαι	<i>aor.</i> -εκράθην [α] and -εκεράσθην, Pass., <b>to be mixed up with</b>, τινι Luc. <i>Gall.</i> 26; abs., ὕδατος κραθέντος Dsc. 2.70; <i>metaph</i>, Plu. <i>Them.</i> 29 (<font color="brown">v.l.</font> for ἀν-)· δύναμις δυνάμει κερασθεῖσα Vett.Val. 350.16; — <i>Med.</i>, Ph. 2.315.<br>Gramm., <b>suffer synecphonesis</b>, Eust. 11.32.
συνανακεφαλαιόω	<b>sum up briefly</b>, τοὺς χρόνους <font color="red">f.l.</font> for συγκ- in D.H. <i>Th.</i> 12.
συνανακηρύσσω	<b>proclaim together</b>, Phot. <i>Bibl.</i> p. 255 B.
συνανακινδυνεύω	<b>run risk together with</b>, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 66.15J.
συνανακινέω	<b>stir up together</b>, <i>Gp.</i> 8.41.2.
συνανακίρνημι	<b>mix up with</b>, τινί τι S.E. <i>P.</i> 3.59 (Pass.), cf. Hero <i>Spir.</i> 1 Praef. p. 14 S. ; — also Pass. συνανακιρνάομαι, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 35.21.
συνανακλίνομαι	Pass., <b>lie down along with</b>, esp.<br><b>in bed</b> or <b>at table</b>, μετά τινος Luc. <i>Asin.</i> 3; = <b>concubo</b>, <i>Gloss.</i>
συνανακομίζω	in <i>Med.</i>, <b>help</b> one <b>to recover</b>, τοῖς Ἀμφικτύοσι τοὺς νόμους Plb. 4.25.8.
συνανακόπτω	<b>beat up together</b>, Heliod. ap. Orib. 44.14.11, Gal. 13.31.
συνανακράω	late form for συνανακίρνημι, in Pass. -κρᾶται, Phot. s.v. συμφύρεται.
συνανακρίνω	<b>examine together with</b>, Arist. <i>Fr.</i> 447.
συνανακυκλέομαι	Pass., <b>come round together</b>, Pl. <i>Plt.</i> 271b.
συνανακυλίομαι	Pass., <b>roll along with</b>, Diog. Ep. 35.3.
συνανακύπτω	<b>raise up the head along with</b>, Them. <i>Or.</i> 18.223c.
συναναλαμβάνω	<b>take up along with</b>, τινι Plu. 2.214f, Aq. Ex. 9.24, Ath. 3.113d; <b>incorporate</b> a drug in an ointment, Dsc. <i>Eup.</i> 1.161, Antyll. ap. Orib. 9.24.15; — Pass., <b>to be included</b>, <i>CPR</i> 19a5 (iv AD).<br><b>receive</b>, BGU 918.9 (ii AD).
συναναλάμπω	<b>shine forth together</b>, Ph. 2.141; c. acc., <b>shed lustre on at the same time</b>, SIG 798.3 (Cyzicus, i AD).
συναναληψία	ἡ, <b>restoration to a healthy state</b>, Sor. 1.29.
συναναλίσκω	<b>consume together</b> or <b>likewise</b>, τοὺς λεγομένους ἅλας σ.<br><b>consume in company</b> the proverbial salt, i.e. live in close companionship, Arist. <i>EN</i> 1156b27; ὅσα ἐδεῖτο εἰς τὴν ναῦν σ. D. 50.42; <i>metaph</i>, σ. τὸ μεμνῆσθαι τὴν χάριν Id. 1.11.<br><b>help by spending money</b>, X. <i>Mem.</i> 2.4.6.
συναναλογέομαι	v. συναπολογέομαι.
συναναλύω	<i>Elean</i> συναλλύω, in <i>Med.</i>, <b>remit</b> a debt, Schwyzer 418.7 (v BC).
συναναμαλάσσω	<b>soften along with</b> or <b>together</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.25, Orib. <i>Fr.</i> 75, Aët. 7.84.
συναναμείγνυμι	<b>mix up together</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 97, Ath. 5.177b; — Pass., c. dat., Thphr. <i>HP</i> 8.8.3, Phld. <i>D.</i> 3.9; <b>associate with</b>, τισι Clearch. 25; πόρνοις 1 Ep. Cor. 5.9; of two bodies of men <b>meeting</b>, Plu. <i>Phil.</i> 21; ἡ ἄνοια ξ. αὐτοῖς <b>is part of</b> their <b>nature</b>, Luc. <i>Cont.</i> 15.
συναναμέλπω	<b>sound with, sing with</b>, Ael. <i>NA</i> 11.1.
συνανάμιγος	ον, <b>mixed up with, included among</b>, POxy. 718.16, al. (ii AD).
συναναμιμνήσκω	<b>remind together</b>, τινων <b>of</b> things, Plu. 2.397e; <b>bring to mind together with</b>, σ. αὐτοῖς καὶ τὰ λοιπά Gal. 15.510; — Pass., <b>recall together with</b>, ὑμῖν Pl. <i>Lg.</i> 897e.
συνανάμιξις	εως, ἡ, <b>combination with another</b>, Thd. Da. 11.23.
συναναμίσγω	= συναναμείγνυμι, Steph. <i>in Hp.</i> 1.170 D.
συνανανεόομαι	<i>Med.</i>, <b>join in renewing</b>, ξενίας Plb. 12.6A. 3; ἐπιχωρεῖ ἡμῖν ὁ δανείσας Ἱππόνικος συνανανεώσασθαι <b>to renew the term</b> (at the end of which the mortgagee can claim the property as his), PEnteux. 15.5 (iii BC).
συναναξηραίνω	<b>dry up at the same time</b>, Ath.Med. ap. Orib. 9.12.11.
συναναπάλλομαι	Pass., <b>fly forth along with</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.24.
συναναπαύομαι	Pass., <b>sleep with</b>, γυναικί D.H. <i>Th.</i> 9.4, cf. Plu. 2.125a, Hld. 6.8; <b>to be refreshed, receive comfort along with</b>, ὑμῖν Ep. Rom. 15.32.
συναναπείθω	<b>assist in persuading</b>, τινὰς ποιεῖν τι Th. 6.88, Isoc. 4.46; τινα Plu. <i>Publ.</i> 21.
συναναπέμπω	<b>send up together</b>, Plu. <i>Rom.</i> 28.
συναναπηδάω	<b>spring up along with</b>, App. <i>Hisp.</i> 88.
συναναπίμπλημι	<b>infect</b> with, ταραχῆς σ. τὸν δῆμον Plu. 2.324e; — Pass., J. <i>BJ</i> 7.8.7.
συναναπίπτω	<b>concubo</b>, <i>Gloss.</i>
συναναπλάσσω	<b>help in refashioning</b>, Max.Tyr. 24.5.<br><b>make up into pills</b>, Dsc. 4.164.
συναναπλέκω	<b>entwine also</b>, Aq. Jb. 39.13; — Pass., Luc. <i>Gall.</i> 13, <i>Anach.</i> 15; <i>metaph</i>, Longin. 20.1; <b>combine</b>, Vett.Val. 99.19.<br><b>mix up together</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 4.
συναναπληρόω	<b>fill up at the same time</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.13.4 (Pass.); τὰς μεταξύτητας Nicom. <i>Harm.</i> 6; <b>make up</b> or <b>compensate</b>, τινί τι Plb. 22.20.7; μετ’ εὐφημίας τὸ ἐλλεῖπον Plu. 2.795b.
συναναπλόω	<b>unfold</b> or <b>expand together</b>, Dam. <i>Pr.</i> 71.
συναναπράσσω	<i>Att.</i> συναναπράττω, <b>join in exacting payment</b>, μισθὸν παρά τινος X. <i>An.</i> 7.7.14.
συναναπτύω	<b>spit up at the same time</b>, <i>aor. Pass.</i> -επτύσθη Gal. 8.262.
συνανάπτω	<i>fut. Pass.</i> -αναφθήσομαι, <b>attach oneself to</b> a thing, Phld. <i>Lib.</i> p. 7 O.
συναναριθμέω	<b>reckon in</b>, PLond. 3.1293.2 (iv AD).
συναναρριπτέω	<b>throw up together</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀν-, Luc. <i>Zeux.</i> 10.
συναναρτάομαι	Pass., <b>to be closely connected</b>, D.C. 38.24 codd. (συνανῄρηται Reiske).
συνανασκάπτω	<b>dig up besides</b>, τοὺς τάφους Str. 8.6.23.
συνανασκευάζω	<b>refute along with</b>, S.E. <i>M.</i> 7.214, Gal. <i>Opt. Doctr.</i> 6; — Pass., c. dat., Phld. <i>Sign.</i> 12, al.
συνανασκευή	ἡ, <b>joint refutation</b>, S.E. <i>M.</i> 7.214.
συνανασπάω	<b>draw up together</b>, Ph. <i>Bel.</i> 95.1, Ph. 1.643, 2.513, Gal. <i>UP</i> 8.14, Luc. <i>Cat.</i> 18.
συναναστομόω	<b>join by a mouth</b> or <b>opening</b>, Gal. <i>UP</i> 15.4; — Pass., <b>to be joined by a mouth</b> or <b>opening, open into</b>, τὸ ἔξω [πέλαγος] συνανεστόμωται τῇ Προποντίδι Arist. <i>Mu.</i> 393b1, cf. Gal. 2.375, al. ; so in <i>Act.</i>, λίμνη Μαιῶτις εἰς τὸν Ὠκεανὸν συναναστομοῦσα <i>Peripl. M.Rubr.</i> 64.
συναναστόμωσις	εως, ἡ, in pl., of supposed <b>communications</b> between arteries and veins, Erasistr. ap. Gal. 4.709, cf. 8.352, 11.152.
συναναστρέφω	<b>turn back together</b>, intr., J. <i>BJ</i> 5.2.2, Plu. <i>Galb.</i> 10, 25. <i>Pass. and Med.</i>, <b>live together, associate with</b>, τινι D.S. 3.58, Plu. <i>Lyc.</i> 17, Hierocl. p. 58 A. ; τοῖς πολίταις καλῶς SIG 534.8 (Delph., iii BC); μοχθηρῶς φίλοις Carneisc. Herc. 1027.13, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.377 S. ; — so in <i>Act.</i>, Agatharch. 42.<br><b>wrestle with</b>, τινι LXX Ge. 30.8.
συναναστροφή	ἡ, <b>living with, intercourse</b>, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 18, LXX Wi. 8.16, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 87, J. <i>AJ</i> 18.6.9; πρός τινας <i>Supp.Epigr.</i> 7.825.7 (Jerash, ii AD); pl., D.S. 4.4, Arr. <i>Epict.</i> 1.9.5, Hierocl. p. 58 A.
συνανασῴζω	<b>restore along with</b>, τινί τι Plb. 4.25.6, cf. 3.77.6; — Pass., Str. 10.4.15.
συναναταράσσω	<b>stir up</b>, τῇ χειρί Dsc. 5.78.
συνανατείνω	<b>extend at the same time</b>, Gal. 18(2).369; — Pass., Id. 2.583.
συνανατέλλω	<b>rise</b> or <b>grow up with</b> or <b>together with</b>, τινι Ael. <i>VH</i> 13.1; of stars, etc., Hipparch. 2.4.1, Gem. 17.39, al., PGiss. 3.2 (ii AD), Ptol. <i>Tetr.</i> 79, Nonn. <i>D.</i> 1.175, 3.431.
συνανατήκω	<b>melt with</b> or <b>together</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 8.
συνανατίθημι	<b>help in putting on</b>, φορτίον τοῖς βαστάζουσιν Porph. <i>VP</i> 42, cf. Iamb. <i>VP</i> 18.84.<br><b>join in dedicating</b>, IG2². 1299.93, Luc. <i>Phal.</i> 2.7.
συνανατολή	ἡ, <b>rising together</b>, Hipparch. 2.4.4, Str. 1.1.21, etc.
συνανατρέπω	<b>overturn</b> or <b>defeat together</b>, Ph. 1.696.<br><b>confuse</b> (οὐσία with ἔννοια), Gal. 10.141.
συνανατρέφω	<b>rear along with</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 107.20 (ii BC), Conon 19 (Pass.), etc.
συνανατρέχω	<b>run up along with</b>, Plu. <i>Alex.</i> 15.
συνανατρίβω	<b>rub up together</b>, Dsc. 1.25; — Pass., <b>to be rubbed against</b>, τοῖς ῥάκεσιν [τῶν πτωχῶν] D.L. 7.22; <b>wrestle with</b>, Epict. <i>Ench.</i> 33.6, Diog. Ep. 35.2.
συνανάτροφος	gloss on σύντροφος, Hsch.
συναναφαίνω	<b>display at the same time</b>, Dam. <i>Pr.</i> 27, 246; — Pass., <b>appear together with</b>, τινι Demetr. <i>Eloc.</i> 6, Luc. <i>Salt.</i> 7, etc.
συναναφέρω	<i>fut.</i> -ανοίσω prob. in Hsch. : — <b>carry up together</b>, LXX Ge. 50.25; ἑαυτῷ τοὺς παχεῖς χυμούς Gal. 15.634; — Pass., <b>to be carried up</b> or <b>ascend together with</b>, [ὁ ἀὴρ] σ. τῷ… πυρί Arist. <i>Mete.</i> 341a7; <b>to be carried along with</b>, τῷ αἵματι Gal. <i>Nat. Fac.</i> 2.2, cf. Id. 2.819; <b>to be imparted</b> (to milk), Sor. 1.95; <b>to be brought up to the surface</b>, of heat, Herod.Med. ap. Orib. 5.30.9. Astron., <b>rise with</b>, in Pass., Hipparch. 2.3.30, Vett.Val. 6.10. <i>metaph</i>, <b>bring up together with itself</b>, Plu. 2.451a; τὴ ἀρχήν <b>refer to</b> its origin <b>at the same time</b>, Plb. 5.32.4, cf. Dam. <i>Pr.</i> 64.<br><b>certify at the same time</b>, συνανενηνοχέναι τινὶ συγχώρησιν Mitteis <i>Chr.</i> 31 iii 28 (ii BC); <b>report</b>, τὸ καθ’ ἓν σ. PSI 4.386.32 (iii BC).
συναναφθέγγομαι	<b>cry out at the same time</b>, Plu. <i>Mar.</i> 19.
συναναφλέγω	<b>set fire to along with</b> or <b>together</b>, Ph. 1.345, <font color="brown">v.l.</font> for συγκατα- in 2.27.
συναναφορά	ἡ, <b>referring at the same time</b>, ἡ ἐπὶ τὰ θεῖα σ. M.Ant 3.13.<br><b>rising together</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 2.7 tit., Heph.Astr. 2.10, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.138.
συναναφυράω	= συναναφύρω, τι μετά τινος Dsc. 1.55.
συναναφύρω	<b>knead</b> or <b>mix up together</b>, τινὰ μετά τινος PHolm. 26.39; — Pass., Gal. 15.577; also, <b>wallow together</b>, ἐν τῷ πηλῷ Luc. <i>Anach.</i> 1; σ. ἐν καπηλείοις μεθ’ ἑταιρῶν Ath. 13.567a; παισὶν ἢ γυναιξὶν συναναφυρέντες Luc. <i>Sat.</i> 28.
συναναχαλάω	<b>relax at the same time</b>, Sor. 1.31.
συναναχέω	<b>pour upon together with</b>, τινί τι Hld. 5.16.
συναναχορεύω	<b>dance in chorus with</b>, τοῖς ἄστροις Arist. <i>Mu.</i> 391b18.
συναναχρέμπτομαι	<b>cough up together</b>, τι μετά τινος Luc. <i>Gall.</i> 10.
συναναχρώζω	= συναναχρώννυμι.
συναναχρώννυμι	(also συναναχρώζω <i>Gp.</i> 6.2.9), <b>impart by mixture</b> or <b>contact</b>; <i>metaph</i>, <b>impart</b>, τῆς ἀπ’ αὐτῶν ὀσμῆς <i>Gp. l.c.</i> ; — Pass., τούτου χρωσθέντος τὸ πᾶν γίνεται χρῆμα κολλῶδες D.S. 3.16; <i>metaph</i>, <b>to be imbued and infected</b>, βαρβάροις καὶ μοχθηροῖς Plu. 2.4a; τοῖς ἀνθρωπίνοις ἤθεσιν <i>ib.</i> 975f; — <i>Med.</i>, -χρωννύμενοι τοῖς πολίταις <b>infecting</b> the citizens, Id. <i>Agis</i> 10.
συνανάχρωσις	εως, ἡ, <b>infecting contact</b>, Plu. 2.680e.
συναναχρωτίζω	= συναναχρώννυμι, Gem. 2.14 (Pass.).
συναναχωρέω	<b>retire together</b>, μετά τινος Pl. <i>La.</i> 181b.
συνανδάνω	v. συνεύαδον.
συνανδραγαθέω	<b>behave bravely together</b>, D.S. 1.55.
συνανδρόομαι	Pass., <b>grow up along with</b>, ὁκόσοισι ἂν συνανδρωθῇ τὸ νόσημα Hp. <i>Prorrh.</i> 2.9; ἡ διάθεσις σ. ταῖς ἡλικίαις J. <i>BJ</i> 1.23.1.
συνάνειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>go up together</b>, Ph. 1.461; σ. τὴν ἡλικίαν <b>grow up with</b>, Ael. <i>NA</i> 6.63.
συνανείργω	<b>assist in repelling</b>, Arist. <i>de An.</i> 404a15.
συνανέλκω	<b>draw up together</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.6.3, Ph. 2.513, Sch. Ar. <i>Pax</i> 706.
συνανέρχομαι	<b>come</b> or <b>rise up with</b>, τινι A.R. 2.913, Arat. 561, prob. l. in Ph. 1.311; εἰς τὴν μητρόπολιν BGU 638.10 (ii AD).
συνανέχω	intr., <b>rise together</b>, Arist. <i>Mete.</i> 372a15; τινι <b>with</b> one, Them. <i>Or.</i> 3.42b.<br><b>abstain as well</b>, Aret. <i>CA</i> 2.3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
συνανηβάω	<b>grow young again with</b> or <b>together</b>, Them. <i>Or.</i> 18.223c.
συνανήκω	<b>have reference also to</b> a thing, Phot. <i>Bibl.</i> p. 162 B.
συνανθέλκω	<b>draw back at the same time</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.90 (Pass.).
συνανθέω	<b>blossom together</b>, <i>metaph</i>, τῇ Θεμιστοκλέους ἀρετῇ Plb. 6.44.2. of wine, ΄<b>bloom</b>’ (i.e. form a crust) <b>at the same time</b> as, Thphr. <i>Od.</i> 63.<br><b>to be wrought with divers colours also</b>, J. <i>AJ</i> 3.6.2.
συνανθομολογέομαι	<b>assent</b>, τινι Aristeas 252.
συνανθρωπεύομαι	<b>live with</b> or <b>among men</b>, ἐν ταῖς οἰκήσεσι Arist. <i>HA</i> 599a21; ζῷα συνανθρωπευόμενα <b>domesticated</b> animals, <i>ib.</i> 542a27, Thphr. <i>HP</i> 3.2.2, etc. ; — later in <i>Act.</i>, Porph. <i>Abst.</i> 1.36, 4.22.
συνανθρωπέω	= συνανθρωπεύομαι, Plu. 2.823b; τὰ συνανθρωποῦντα [θηρία] Porph. <i>Abst.</i> 1.14, 20, 3.9.
συνανθρωπίζω	= συνανθρωπεύομαι, Arist. <i>HA</i> 488b3; τὸ συνανθρωπίζον καὶ οἰκουρόν Ath. 13.611c.
συνανθρώπισις	εως, ἡ, <b>common humanity</b>, Eustr. <i>in EN</i> 63.22.
συνανιάομαι	Pass., <b>suffer affliction together</b>, Poll. 5.129.
συνανίημι	<b>relax along with</b> or <b>together</b>, Ph. 2.23; — Pass., <b>to be soluble in</b>, Dsc. 5.112.
συνανίστημι	<b>make to stand up</b> or <b>rise together</b>, μεθ’ ἑαυτοῦ τινα X. <i>Smp.</i> 9.5; <b>assist in restoring</b>, τὰ μακρὰ τείχη Id. <i>HG</i> 4.8.9. Pass. with <i>aor.2 Act.</i>, <b>rise at the same time</b>, Id. <i>An.</i> 7.3.35; τινι <b>with</b> one, Id. <i>Cyr.</i> 5.1.5.
συνανίσχω	= συνανέχω, <b>rise</b> or <b>spring forth together</b>, of rivers, Ael. <i>NA</i> 14.23, cf. 10.45; πῶλος σ., out of the sea, Philostr. <i>Im.</i> 2.14.
συνανιχνεύω	<b>track along with</b>, Ael. <i>NA</i> 10.45.
συνανοηταίνω	<b>join in foolish conduct</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 394.
συνανοίγω	<b>open in company with</b>, συνανοιγόντων καὶ συγκλειόντων τὰς θύρας τοῖς… ταμίαις IG1². 91.16; συνανοίγνουσα (sic) τὰ συγχωσθέντα SIG 799.8 (Cyzicus, i AD); — Pass. συνανοίγνυμαι Them. <i>Or.</i> 20.235c.
συνανοιμώζω	<b>bewail together with</b>, τινι App. <i>Pun.</i> 91.
συνανορθόω	<b>help in correcting</b> a text, Tz. <i>Proll. Com.</i> p. 24 K.
Συνανουβιασταί	οἱ, <b>fellow-worshippers of Anubis</b>, Michel 1223 (Smyrna, iii BC).
συνανταίρω	<b>rise against together</b>, Eulogius ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 282 B.
συναντάω	(cf. συνάντομαι); <i>Ep. impf.</i> -ήντεον A.R. 4.1486, <i>Ep. 3 dual</i> συναντήτην <i>Od.</i> 16.333; <i>fut.</i> -ήσω LXX Is. 34.14, Act. Ap. 20.22; <i>aor.</i> -ήντησα X. <i>An.</i> 1.8.15; <i>pf.</i> -ήντηκα Plb. 1.52.6, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 1; — <i>Med.</i>, once in <i>Il.</i>, elsewh. only in late Prose (v. infr.); <i>fut.</i>, LXX Ec. 2.15, etc. : — <b>meet face to face</b>, of two persons, <i>Od. l.c.</i> ; of many persons, <b>meet together, assemble</b>, εἰς Φωκίδα Philipp. ap. D. 18.157, cf. OGI 56.5 (Canopus, iii BC); <b>meet in battle</b>, Plb. 3.93.9; c. dat., Isyll. 68.<br><b>meet with, encounter</b>, c. dat., E. <i>Ion</i> 787, Ar. <i>Ach.</i> 1187, Pl. 41, 44, etc. ; abs., τὰ συνηντηκότα τῶν πλοίων Plb. 1.52.6; σ. συνάντησιν E. <i>Ion</i> 534 (troch.); of heavenly bodies, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.204; <b>present oneself</b>, PCair. Zen. 300.6 (iii BC); φυγοδικοῦντας μὴ συναντῆσαί μοι PEnteux. 65.4 (iii BC), cf. PCair. Zen. 179.9 (iii BC); εἰς… <b>go to meet at</b> a place, <i>ib.</i> 56.3, 247.2 (iii BC); — <i>Med.</i>, ᾧ… αντήσωνται ἐν ὕῃ ἄνδρες <i>Il.</i> 17.134; πρός τινα PHamb. 25.11 (iii BC).<br><b>fall in with, meet</b> a person΄s needs or wishes, SIG 528.14 (Cos, iii BC), 590.43 (Milet., found at Cos, ii BC). c. dat. rei, <b>come in contact with</b>, φόνῳ E. <i>IT</i> 1210 (troch.). c. acc., <b>meet</b>, only among Asiatic Greeks, Iamb. Bab. 12, Lesb. Gramm. 10.<br><b>befall, happen to</b> a person, τινι Plu. <i>Sull.</i> 2, Act. Ap. 20.22, D.L. 6.38; abs., μετρίως τὸ συναντῆσαν οἴσει Phld. <i>Lib.</i> p. 34 O., cf. Mort. 37; of conception, Sor. 1.44; εἰ ἔρρωσαι καὶ τἆλλά σοι κατὰ τρόπον σ. PSI 4.392.1 (iii BC); — <i>Med.</i>, σ. τι παρά τινος Plb. 21.24.14, SIG 601.14 (Teos, ii BC).
συναντή	ἡ, = συνάντησις (which is <font color="brown">v.l.</font>), LXX 3 Ki. 18.16, 4 Ki. 5.26.
συνάντημα	ατος, τό, <b>incident, occurrence</b>, <i>ib.</i> Ec. 9.2, 3.<br><b>visitation</b>, of plague, etc., <i>ib.</i> Ex. 9.14, PMagLeid. W. 18.5, Anon. <i>in Rh.</i> 1.646 W. ; σ. νυκτερινόν nightmare, Cyran. 31.<br><b>confirmation</b>, in pl., Phld. <i>Sign.</i> 19.
συνάντησις	εως, ἡ, <b>meeting</b>, E. <i>Ion</i> 535 (troch.), LXX Ge. 18.2, al., <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Matt. 8.34; περὶ συναντήσεως εἰς Μέμφιν PCair. Zen. 541.8 (iii BC); κατὰ τὰς σ. in <b>chance-meetings</b>, D.H. 4.66; <b>encounter, controversy</b>, πικροὶ πρὸς τὰς σ. Hp. <i>Decent.</i> 3; of heavenly bodies, Vett.Val. 147.29, Paul. Al. R. 3.
συναντιάζω	= συναντάω, τινι S. <i>OT</i> 804.
συναντιβάλλω	<b>confer</b>, μετ’ ἐμπείρων IG 12(5).132.5 (Paros, iii AD).
συναντίζω	in <i>1 sg. fut.</i> -ιῶ, = συναντάω, Aq. Mi. 2.8.
συναντίθεσις	εως, ἡ, <b>conjoined opposition</b>, Elias <i>in Cat.</i> 158.2.
συναντιλαμβάνομαι	<i>Med.</i>, <b>help in gaining</b> a thing, τῆς ἐλευθερίας D.S. 14.8; τῶν τῇ πόλει συμφερόντων SIG 412.7 (Delph., iii BC); τῆς θεραπείας Phld. <i>Lib.</i> p. 19 O. ; <b>assist in supporting</b>, τὴν ὁρμὴν τοῦ λαοῦ LXX Nu. 11.17; abs., <b>render assistance</b>, περί τινων PHib. 1.82.18 (iii BC); εἴς τι OGI 267.26 (Pergam., iii BC). c. dat., <b>take part with, help</b>, LXX Ex. 18.22, Ps. 88 (89).22, Ev. Luc. 10.40.
συναντιμεσουρανέω	<b>to be in the opposite meridian at the same time</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).230.
συνάντισμα	ατος, τό, <b>occurrence</b>, Aq. De. 23.10.
συναντλέω	<b>drain along with</b>, σ. πόνους τινί <b>join</b> him <b>in bearing all</b> his sufferings, E. <i>Ion</i> 200 (lyr.).
συνάντομαι	only pres. and impf., <i>poet.</i> for συναντάω, <b>fall in with, meet</b>, abs., <i>Od.</i> 15.538; τινι 4.367, 21.31, Archil. 89.5; ἀλλήλοισι δὲ τώ γε συναντέσθην παρὰ φηγῷ <i>Il.</i> 7.22, cf. Hes. <i>Th.</i> 877; in hostile sense, <b>meet</b> in battle, <i>Il.</i> 21.34, cf. Pi. <i>O.</i> 2.39; κόρος οὐ δίκᾳ συναντόμενος satiety <b>that accompanies</b> not justice, <i>ib.</i> 96; <i>metaph</i>, φόρμιγγι σ.<br><b>approach</b> (i.e.<br><b>use</b>) the lyre, Id. <i>I.</i> 2.2. — Also in late Prose, Ant.Lib. 35.2, Hdn. 1.17.4 (<font color="brown">v.l.</font>).
συνανύτω	= συνανύω (in intr. sense), <b>come to an end together with</b>, ξυνανύτει βίου δύντος αὐγαῖς A. <i>Ag.</i> 1123 (lyr.).
συνανύω	<b>accomplish together</b>, δρόμον App. <i>Pun.</i> 47. intr., <b>arrive together</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 813b19, Plu. <i>Alc.</i> 27, etc. — Hsch. also cites ξυνάνεσθαι.
συνάξιμος	ον, = συνακτός, Eust. 929.32.
συναξιόω	<b>join in thinking fit</b>, c. acc. et inf., X. <i>Cyr.</i> 7.1.15; <b>join in demanding</b>, BGU 1011.15 (ii BC).
σύναξις	εως, ἡ, (&lt; συνάγω) <b>gathering</b>, καρποφορηθέντων Procl. <i>Par. Ptol.</i> 118; <b>assembly</b>, λαοῦ Eust. 1335.55; = <b>cenaculum, collectum, conventiculum</b>, etc., <i>Gloss.</i>, cf. POxy. 1357.1 (vi AD), <i>Cod.Just.</i> 1.5.20.1.
συναοιδία	v. συνῳδία,
συναορέω	<b>accompany</b>, γλυκεῖά οἱ συναορεῖ ἐλπίς Pi. <i>Fr.</i> 214.
συναοριστέομαι	<b>acquire indefiniteness at the same time</b>, A.D. <i>Synt.</i> 306.22.
συνάορος	v. συνήορος.
συναπάγω	<b>lead away with</b> or <b>together</b>, τινι X. <i>Cyr.</i> 8.3.23; abs., Id. <i>HG</i> 5.1.23.<br><b>carry off with</b>, οἱ γλυκεῖς οἶνοι… οὐ συναπάγουσιν ἑαυτοῖς τοὺς χολώδεις χυμούς Gal. 15.638. Pass., τοὺς συναπαχθέντας ἡμῖν γεωργούς <b>arrested with</b> us, PCair. Zen. 640.14 (iii BC). <i>metaph</i>, <b>to be led away likewise</b>, Ep. Gal. 2.13, 2 Ep. Pet. 3.17. = συμπεριφέρομαι (συμπεριφέρω II. 3), Ep. Rom. 12.16.
συναπαιδευτέω	<b>deal foolishly together</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 394.
συναπαίρω	<i>plpf. 3 sg.</i> συναπήρκει prob. in Men. <i>Kith.</i> 14; — intr., <b>sail</b> or <b>march away together</b>, D.S. 5.49, 59, Str. 4.1.4, al., Luc. <i>Tox.</i> 18; μετά τινων Phld. <i>Sto.</i> Herc. 339.9; τινι <b>with</b> one, Luc. <i>Bis Acc.</i> 27, Ael. <i>VH</i> 3.26; τινὶ ἐκ τοῦ βίου J. <i>AJ</i> 9.8.6.<br><b>depart at the same time</b>, Arist. <i>HA</i> 597b16.
συναπαιτέω	<b>demand at the same time</b>, Men. <i>Epit.</i> 89.
συναπαντάω	<b>come</b> to a place <b>at the same time</b>, Arist. <i>Mir.</i> 834b6, PSI 6.689.9 (v AD).
συναπαρτίζω	<b>bring to an end together with</b>, [λόγῳ] λόγον Sor. 1.126; — Pass., <b>come to an end together with</b>, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 115.22. intr., <b>to be commensurate with, vary with</b>, ἡ τῶν σκελῶν κίνησις (in walking) σ. τι τῇ ὁρμῇ Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.114.<br><b>come to an end simultaneously with</b>, [κῶλα] μὴ συναπαρτίζοντα τοῖς στίχοις D.H. Comp. 26, cf. 22, Hermog. <i>Inv.</i> 4.4, prob. cj. in D.H. <i>Dem.</i> 39. of a place, <b>to be of the same length as</b>, τῇ νήσῳ Str. 13.2.2; similarly, τῷ μὴ συναπαρτίζειν τὸ ζῴδιον τῷ δωδεκάτῳ μέρει τοῦ ζῳδιακοῦ <i>Sch. Arat.</i> 545.
συναπαρτισμός	ὁ, = <b>consummatio</b>, <i>Gloss.</i>
συνάπας	ασα, αν, = σύμπας, strengthd. for πᾶς, πᾶσα, πᾶν, <b>all together</b>, mostly in pl., with or without Art., Hdt. 1.98, 134, 178, 5.49, 9.29; αἱ συνάπασαι ἐπιστῆμαι Pl. <i>Phlb.</i> 13e, etc. in sg., with collective Nouns, τὸ σ. στράτευμα Hdt. 7.187; especially of countries, Αἰγύπτῳ τῇ σ. Id. 2.39, cf. 9.45; ὁ χῶρος ὁ σ. Id. 2.112; μουσικὴ σ.<br><b>the whole range of…</b>, Pl. <i>Sph.</i> 224a.
συναπατάω	in Pass., <b>to be deceived along with</b> others, Plu. <i>Comp. Nic. Crass.</i> 4; -ωμένη ἀκοή Procop.Gaz. Ep. 125.
συναπαυξίφως	ωτος, ἡ, <b>decreasing in light together with</b>, c. dat., Arg. Man. post Max. p. 99 L.
συναπειλέω	<b>threaten at the same time</b>, Luc. <i>Demon.</i> 15; ὡς… J. <i>AJ</i> 20.2.4.
συνάπειμι	(εἶμι <b>ibo) go away, depart together</b>, X. <i>An.</i> 2.2.1, Lys. 13.52.<br><b>depart</b> or <b>die simultaneously</b>, Arist. <i>Pr.</i> 862b23.
συναπελαύνω	<b>drive away together</b>, Aret. <i>CD</i> 1.5.
συναπελευθερική	ἡ, <b>colliberta</b>, <i>Gloss.</i>
συναπελεύθερος	ὁ, <b>collibertus</b>, <i>Gloss.</i>
συναπεμπολάω	<b>sell with</b> or <b>together</b>, Eust. 772.37.
συναπεργάζομαι	<b>help in finishing</b> or <b>completing</b>, Pl. <i>R.</i> 443e, <i>Ti.</i> 38e. σ. τοὺς μύθους τῇ λέξει, τοῖς σχήμασι, <b>elaborate</b> the plots by language and gestures, Arist. <i>Po.</i> 1455a22, 30; of an orator, σ. σχήμασι καὶ φωναῖς καὶ ἐσθῆτι καὶ ὅλως τῇ ὑποκρίσει <b>help the effect</b> by the use of gestures, etc., Id. <i>Rh.</i> 1386a31.
συναπερείδω	v. συνεπερείδω.
συναπέρχομαι	<b>depart together with</b>, τινι Arist. <i>GA</i> 725b14; μετά τινος Id. <i>Mete.</i> 383a19; abs., πωριδίων συναπελθόντων <b>being passed with</b> the urine, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 3.5; φλὲψ συναπιοῦσα <b>branching off together</b>, Gal. 19.522.
συναπευθύνω	<b>make straight together, help to guide</b>, Plu. 2.426c, 1027a, Heliod. ap. Orib. 48.33.7.
συναπεχθάνομαι	<b>become an enemy together</b>, Plu. 2.96b.
συναπέχω	<b>to be remote from at the same time</b>, Dam. <i>Pr.</i> 73. trans., <b>receive also</b>, PFay. 14.7 (ii BC), PGen. 23.7 (i AD), etc.
συναπίσταμαι	Ion. for συναφίσταμαι.
συναπλόω	<b>unfold together</b>, <i>metaph</i>, τοῖς πραττομένοις Hdn. <i>Fig.</i> p. 104 S. ; <b>simplify at the same time</b>, Dam. <i>Pr.</i> 71; — Pass., of metal, <b>to be beaten out together</b>, Callistr. <i>Stat.</i> 11.
συναποβαίνω	<b>disembark together with</b>, τινι Hdt. 6.92; σ. τῆς γῆς <b>go away</b> from it <b>together</b>, Philostr. <i>VA</i> 3.15; <b>dismount together with</b>, συναποβῶμεν τῷ Πριάμῳ τοῦ ζεύγους Procop.Gaz. p. 170 B.
συναποβάλλω	<b>lose at the same time</b>, D.S. 3.7, Plu. <i>Phil.</i> 21; — Pass., Gal. 14.588.
συναποβιάζομαι	<i>Med.</i>, <b>assist in checking</b> or <b>repressing by force</b>, Arist. <i>HA</i> 581a24, <i>Pr.</i> 962a7.
συναποβλέπω	<b>fix one΄s gaze on as well</b>, Aristid. <i>Or.</i> 19 (41).3.
συναποβρέχω	<b>macerate along with</b>, Dsc. 1.47.
συναπογεννάω	<b>generate together</b>, Plot. 6.6.2, 6.8.14, Procl. <i>Inst.</i> 70.
συναπογίγνομαι	<b>to be absent together</b>, Anon. in <i>Rh.</i> 1.607 W.
συναπογραπτέον	<b>one must enrol oneself with</b>, τοῖς ἀρίστοις Cic. <i>Att.</i> 9.4.2.
συναπογράφομαι	<i>Med.</i>, <b>enter one΄s name together with</b> others, as a candidate, Plu. <i>Aem.</i> 3.<br><b>register at the same time</b>, τὴν γυναῖκα PGrenf. 2.49.9 (ii AD), etc. ; — <i>Pass., Sammelb.</i> 7440.35 (ii AD). σ. τινί <b>enter one΄s name with</b> his, as a supporter, <b>support</b> him, <b>be</b> his <b>follower</b>, Posidon. 36 J., cf. S.E. <i>M.</i> 10.45, Ath. 9.385c.<br><b>receive the impression of</b>, τῶν οὐκ ἀστείων τὰ πταίσματα Porph. <i>Chr.</i> 27; <b>copy, represent exactly</b>, πάντα Ptol. <i>Geog.</i> 1.1.1; — later in <i>Act.</i>, Eust. <i>ad D.P.</i> p. 78.30 B.
συναπογυμνόομαι	Pass., <b>to be stripped naked along with</b>, Sch. Hes. <i>Op.</i> 753.
συναποδείκνυμι	<b>demonstrate together</b>, Euc. <i>Phaen.</i> p. 98 M., Ptol. <i>Alm.</i> 1.16, al., Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 149.1; — Pass., S.E. <i>M.</i> 11.216, Gal. 15.619.<br><b>appoint at the same time</b>, in <i>Pass., Inscr.Prien.</i> 82.18, al. (ii BC).
συναποδεικτέον	<b>one must demonstrate also</b>, A.D. <i>Adv</i>. 170.3.
συναπόδειξις	εως, ἡ, <b>joint demonstration</b>, Plu. <i>Fr.</i> 7.26.
συναποδέρω	<b>skin together</b>, Gal. 2.364, 8.103.
συναποδέχομαι	<b>join in admitting</b>, -δεδέχθαι [τὸ τέμενος] ἄσυλον εἶμεν SIG 629.18 (Aetolia, ii BC).
συναποδημέω	<b>go abroad</b> or <b>travel with</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1314b13; τινι with one, D.S. 4.4, Plu. <i>Crass.</i> 3, <i>Brut.</i> 3, al., POxy. 1122.10 (V AD); μετά τινων IG2². 641.15, cf. Luc. <i>DMeretr.</i> 9.1.
συναπόδημοι	οἱ, <b>those who go abroad together</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1263a17, OGI 196.5 (Philae); sg. of <b>one who accompanies</b> an Emperor, Lat. <b>comes</b>, σ. τοῦ… αὐτοκράτορος <i>Ephes.</i>3 No.29.
συναποδιδράσκω	<b>run away along with</b>, ξυναποδρᾶναί τινι (<i>aor.2</i>) Ar. <i>Ra.</i> 81, cf. J. <i>BJ</i> 1.8.6; <i>aor.1 part.</i> συναποδράσαντος Luc. <i>Asin.</i> 27.
συναποδίδωμι	<b>repay at the same time</b>, BGU 853.13 (ii AD), etc.<br><b>render</b> or <b>recount together</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 1.2.4 (Pass.), Sor. 1.1; <b>administer at the same time</b>, τισι Ruf. ap. Aët. 11.29, S.E. <i>M.</i> 8.1, etc. ; τῇ ἐννοίᾳ συναποδέδοται <b>is rendered</b> or <b>represented with</b> the idea, Id. <i>P.</i> 1.11. <i>Med.</i>, <b>sell together, be a joint vendor</b>, D.C. 59.21, PLeid. N. ii 8.
συναποδοκιμάζω	<b>join in reprobating</b>, τι X. <i>Oec.</i> 6.5.
συναποδοκιμαστέον	<b>one must include in one΄s reprobation</b>, Eust. 185.46.
συναποδύομαι	<i>Med.</i>, <b>strip off from oneself</b> or <b>put off together</b>, τὸ Αἰθίοπες εἶναι Philostr. <i>VA</i> 6.11; τῇ φαινόλῃ τὸ νουνεχές Men. <i>Prot.</i> p. 1 D. ; abs., συναποδύεσθαί [τινι] εἰς ἀγῶνα <b>strip oneself</b> for a contest <b>along with</b> another, Plu. 2.94c, cf. Ath. 1.15c.
συναποδύρομαι	<b>lament together</b>, J. <i>Ap.</i> 2.26.
συναποθέλγομαι	<b>bewitch</b>, IG 12(7) p. 1 (Arcesine, <font color="darkorange">dub.l.</font>).
συναποθεόω	<b>deify together</b>, ὥσπερ τῇ ψυχῇ καὶ τὸ σῶμα Lyd. <i>Mens.</i> 4.40.
συναποθλάω	<b>pound up together</b>, Cleopatra ap. Gal. 12.404.
συναποθλίβω	<b>crush together</b>, Dsc. 4.153.
συναποθνῄσκω	<b>die together with</b>, τινι Hdt. 3.16, 5.47; αἱ δυνάμεις σ. τοῖς σώμασι Isoc. Ep. 8.5; abs., opp. συζῆν, 2 Ep. Cor. 7.3, Ath. 6.249b; συναποθνῄσκοντες, title of comedy by Diphilus, Ter. <i>Adelph.</i> Prol. 6; ὧν τὰ συγγράμματα τοῖς μὲν ἤδη συναπέθανε, τοῖς δὲ συντεθνήξεται Gal. 15.68; τοῦ ἀποθανόντος οὐ σ. ἡ ψυχή Pl. <i>Phd.</i> 88d; σ. νοσήματα, i.e.<br><b>cling</b> to one <b>until death</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.39, cf. Arist. <i>GA</i> 775b34.
συναποικίζω	in Pass., <b>go as colonists together</b>, Luc. <i>Nav.</i> 3.
συναποίχομαι	<b>to have gone away together</b>, τῷ πρόσθεν ἡδέϊ Aret. <i>CD</i> 1.4.
συναποκαθαίρομαι	Pass., <b>to be washed off together with</b>, c. dat., Dsc. 1.8.
συναποκαθίστημι	<b>accompany</b> a person <b>on the return journey</b>, Schwyzer 631 A 8 (Lesbian, found at Miletus, ii BC); — Pass., <b>return to the same point together</b>, Vett.Val. 235.6, Procl. <i>Hyp.</i> 4.45, Dam. <i>Pr.</i> 305, Phlp. <i>in Mete.</i> 40.35. Pass., <b>subside together with</b>, Gal. 8.166, 9.525, Procl. <i>Inst.</i> 209, Aët. 5.121.
συναποκαλέω	<b>call by a name also</b>, Plu. <i>Fr.</i> 2.2.
συναποκαλύπτω	<b>disclose at the same time</b>, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 34.
συναποκάμνω	<b>cease from weariness together</b>, E. <i>IT</i> 1371.
συναποκατάστασις	εως, ἡ, <b>joint return</b>, πάντων ἐν τῷ οὐρανῷ μετὰ τῆς γῆς Ptol. <i>Tetr.</i> 7, cf. Alm. 9.3, Vett.Val. 233.25, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).238.
συναπόκειμαι	<font color="red">f.l.</font> in S. <i>OC</i> 1752; cf. ξυνός.
συναποκινδυνεύω	<b>encounter danger along with</b>, Longin. 22.4, Hld. 6.7.
συναποκλείω	<b>shut up altogether</b>, LXX 1 Ki. 1.5, 6 cod. A.
συναποκληρόω	<b>choose, assign</b>, Porph. <i>Chr.</i> 35.
συναποκλίνω	<b>turn aside together with</b>, <i>pf. Pass.</i> -κέκλιμαι Lib. <i>Descr.</i> 22.5. intr., <b>turn aside together</b>, ἐπ’ ἀμφότερα Plu. 2.790e; abs., J. <i>BJ</i> 1.24.2; ἡ δειρὴ τῷ παντὶ σ. προσώπῳ Lib. <i>Descr.</i> 18.3.
συναποκλύζω	<b>wash away with</b> or <b>at once</b>, Philum. <i>Ven.</i> 1.
συναποκομίζω	<b>carry away together</b>, D.S. 1.20, 3.15; — Pass., J. <i>AJ</i> 14.4.5.
συναποκόπτω	<b>cut off together</b>, Plu. 2.529c; — Pass., Gal. 14.247; of a final letter or syllable, A.D. <i>Conj.</i> 255.6.
συναποκρίνομαι	Pass., <b>to be secreted and carried off together</b>, Arist. <i>HA</i> 581b30; <b>to be extruded</b>, of the afterbirth, Sor. 1.70.
συναποκρύπτω	<b>join in concealing</b>, Ael. <i>NA</i> 7.25; <b>conceal together</b>, LXX Ep. Je. 48, Lib. <i>Descr.</i> 13.4, etc.
συναποκτείνω	<b>kill together</b>, Antipho 5.39, Aeschin. 2.148; τινι <b>with</b> one, D.C. <i>Fr.</i> 11.18.
συναποκτίννυμι	= συναποκτείνω, Arist. <i>EE</i> 1246a23, D.H. 8.80.
συναποκυλίνδω	<i>aor.</i> -εκύλισα, <b>roll away together with</b>, ἑαυτῷ τὸν ἀντίπαλον <i>Sch. B Il.</i> 23.730.
συναπολαμβάνω	<b>receive in common</b> or <b>at once</b>, esp. that which one has a right to, τὰ ἑαυτῶν X. <i>An.</i> 7.7.40. Pass., <b>to be entirely suppressed</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.24.
συναπολάμπω	<b>shine forth together</b>, τινι Luc. <i>Dom.</i> 7; μετά τινος Id. <i>Gall.</i> 13.
συναπόλαυσις	εως, ἡ, <b>joint enjoyment</b>, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 4.23.
συναπολαύω	<b>share in the enjoyment</b>, Arist. <i>HA</i> 623a24, <i>EE</i> 1244b18; τινος <b>of</b> a thing, D.S. 9.20, Luc. <i>Musc. Enc.</i> 8, Diog.Oen. 1, <i>Supp.Epigr.</i> 4.259 (Panamara); τινι <b>with</b> a person, Them. <i>Or.</i> 4.57d, etc.<br><b>share in the good or evil of</b>…, τὸ ἀσύμμετρον… οὐ σ. τῶν μερῶν Arist. <i>Pr.</i> 883a15; in bad sense, αἱ στάσεις συναπολαύειν ποιοῦσι τὴν ὅλην πόλιν make it <b>suffer with them</b>, Id. <i>Pol.</i> 1303b32; σ. νόσου, τοῦ κακοῦ, Them. <i>Or.</i> 1.7b, Max.Tyr. 18.9; τῆς ἀναθυμιάσεως Gal. 18(2).74; cf. ἀπολαύω II. 1. simply, <b>share in, have somewhat of</b>, τινος Thphr. <i>CP</i> 6.8.3.
συναπολείπω	<b>leave behind along with</b>, τινά τινι D.S. 19.69; — Pass., BGU 1761.10 (i BC), Dsc. 1.43. intr., <b>fail</b> or <b>cease together</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.19.3.
συναπολήγω	<b>cease along with</b>, σ. τοὺς πόδας τῷ ἀκρωτηρίῳ <b>to have the</b> feet <b>ending with</b> (i.e.<br><b>reaching to</b>) it, Philostr. <i>Her.</i> 1.3; χάρις σ. τινί Id. <i>Im.</i> 2.18, cf. Them. <i>Or.</i> 3.47a.
συναπολιθόω	<b>petrify at the same time</b>, Pass., c. dat., Sch. Lyc. 843.
συναπόλλυμι	<b>destroy together</b>, μετά τινος Antipho 5.82; σ. τοὺς φίλους <b>destroy one΄s</b> friends <b>as well as oneself</b>, Th. 6.12; συνηγόρους καλεῖν τοὺς συναπολοῦντάς τινα Hyp. <i>Lyc.</i> 19; σ. τὰ χρήματα <b>lose</b> the money <b>also</b>, D. 34.2; τινί τι one thing <b>with</b> another, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 38; — Pass., <b>perish together</b>, Th. 2.60, Lys. 12.88; c. dat., Hdt. 7.221, Pl. <i>Criti.</i> 121a, Ep. Hebr. 11.31.
συναπολογέομαι	<b>join in defending</b>, D. 24.157, 159, Hyp. <i>Lyc.</i> Fr. 3, etc. ; σ. τοῖς νόμοις Lex ap. D. 24.23; μισθοῦ <b>for</b> hire, Lycurg. 138; συναπελογεῖτο is prob. cj. for συνανελογεῖτο in Din. 1.28.
συναπολύω	<b>release together</b>, τινά τινι J. <i>AJ</i> 10.9.1; — Pass., Plu. 2.406e, S.E. <i>M.</i> 11.66.
συναπομαλάσσω	<b>soften together</b>, Aristaenet. 1.1.
συναπομαραίνομαι	Pass., <b>fade away and die together</b>, X. <i>Smp.</i> 8.14; ταῖς τῶν σωμάτων ῥώμαις Plu. <i>Phil.</i> 18; of the pulse, Gal. 8.479, Paul.Aeg. 2.11.23.
συναπομειόω	<b>diminish at the same time</b>, Just. <i>Nov.</i> 163.
συναπονεύω	<b>sway together</b>, τοῖς σώμασιν αὐτοῖς ἴσα τῇ δόξῃ… ξυναπονεύοντες <b>swerving</b> with their bodies <b>in sympathy with</b> their thought, of the spectators of the sea-fight at Syracuse, Th. 7.71; <b>swerve from the upright position together</b>, Plu. 2.780a; <b>bend away so as to meet</b>, ταῖς τοῦ ἰούλου ἀρχαῖς Philostr.Jun. <i>Im.</i> 14, cf. Poll. 4.95.
συναπονίναμαι	<b>derive benefit from together</b>, Them. <i>Or.</i> 4.58a.
συναπονοέομαι	<i>Med.</i>, <b>share in folly with</b>, τινι D.S. 34/35.2.26, Ph. 2.160, etc. ; <i>aor. Pass.</i> in med. sense, <i>ib.</i> 118, J. <i>AJ</i> 5.2.9.
συναποξύω	<b>scrape</b> or <b>strip off together</b>, τὸ γῆρας Them. <i>Or.</i> 18.223c.
συναποπαύομαι	<i>Med.</i>, <b>leave off together</b>, Herod.Med. ap. Orib. 6.20.12, Gal. 7.408, Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 28.
συναποπέμπω	<b>send off together</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.1.2 (<font color="brown">v.l.</font> συνέπεμπε); <b>send out as well</b>, ὑμένα Gal. 2.523.
συναποπίπτω	<b>fall off at the same time</b>, Gal. 17(1).672.
συναποπλέω	<b>float out, be washed out together</b>, Sor. 1.73; <b>sail away with</b>, c. dat., Zos. 4.43.
συναποπτύω	<b>spit out together</b>, Gal. 8.262, Philum. ap. Orib. 45.29.47.
συναπορέω	<b>call in question together with</b>, τοῖς ἀδήλοις τὰ γινωσκόμενα Gal. 4.721; — Pass., S.E. <i>P.</i> 2.21, <i>M.</i> 10.5.<br><b>suffer poverty together</b>, τὸ θῆναι E. <i>Fr.</i> 953.26.
συναπορρέω	<b>run off together</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.17.1, Agatharch. 27, Plu. 2.1005e.
συναπορρήγνυμι	<b>break</b> or <b>tear off together</b>, Plu. <i>Mar.</i> 12, J. <i>BJ</i> 5.6.4.
συναπορρίπτω	<b>throw away along with</b>, Alex.Trall. 5.6.
συναπορρύπτομαι	<i>Med.</i>, <b>wash together with</b>, τὸ τραῦμα τῷ σώματι Philostr. <i>Her.</i> 2.2, cf. Ph. 1.115 (nisi -ρριπτ- leg.).
συναποσβέννυμι	<b>put out, extinguish with</b> or <b>together</b>, ὄμμασι (sight) πνοιήν (breath) <i>AP</i> 7.367 (Antip. Thess.); τῇ περιγραφῇ τῆς χρείας [ἡ φύσις] συναπέσβεσε τὸ ἔργον (sc. τὴν κάθαρσιν) Sor. 1.28; σ. τὰς ψυχάς Them. <i>Or.</i> 4.59d; — Pass., with <i>aor.</i> -έσβην, <i>pf.</i> -έσβηκα, <b>to be put out together</b>, D.S. 37.2.14, Plu. <i>Marc.</i>. 24, etc. ; πυρσὸς συναπέσβετο λύχνῳ <i>AP</i> 5.278 (Paul. Sil.).
συναποσεμνύνω	<b>exalt</b> or <b>extol highly together</b>, D.S. 1.92.
συναποσπάω	<b>tear</b> or <b>drag off together</b> or <b>with</b>, τὰς αἶγας αὑτῷ PRyl. 114.11 (iii AD), cf. Jul. Ep. 14, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. <i>UP</i> 8.14; — Pass., Apollod. 2.7.7.
συναποστάζω	<b>let drop along with</b>, τινι Him. <i>Or.</i> 1.19.
συναποστάτης	ου, ὁ, <b>fellow-rebel</b>, D.S. 15.66.
συναποστέλλω	<b>dispatch together with</b>, τινι Th. 6.88; Στράτωνι νεανίσκον PCair. Zen. 18.5 (iii BC); τινὰ μετ’ ἐμοῦ <i>ib.</i> 439.3 (iii BC); <b>join in dispatching</b>, Is. 6.27, X. <i>HG</i> 5.2.37, etc.
συναποστενόω	<b>diminish in number</b>, τοὺς τυραννοκτονήσαντας Lib. <i>Decl.</i> 43.29.
συναποστερέω	<b>help to strip</b> or <b>cheat</b>, τινά τινος one <b>of</b> a thing, D. 30.31, cf. <i>ib.</i> 3, J. <i>AJ</i> 15.2.7.<br><b>help in abstracting</b>, πολλὰ χρήματα Pl. <i>Lg.</i> 948c.
συναποσύρω	<b>clean off also</b>, Aët. 5.118.
συναποσφίγγω	<b>include in the ligature</b>, Paul.Aeg. 6.51 (Pass.).
συναποτείνω	<b>make equal in length</b>, τινί τι Him. <i>Or.</i> 2.22.
συναποτελέω	<b>help to complete</b>, Pl. <i>Plt.</i> 258e, Epin. 986c.
συναποτέμνω	<b>cut off together</b>, Gal. 2.531; — Pass., Ruf. <i>Sat. Gon.</i> 10.
συναποτερματίζομαι	Pass., <b>to be conterminous with</b>, τῷ σώματι <i>Sch. Od.</i> 19.242.
συναποτεφρόω	<b>reduce to ashes together</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.70 (Pass.).
συναποτίθεμαι	<i>Med.</i>, <b>put off at the same time</b>, τὸ αἰδεῖσθαι Plu. 2.37d; τὰς ἐπιμελείας τοῖς σώμασι Jul. <i>Or.</i> 1.46b. abs., <b>abdicate together with</b>, Πομπηΐῳ App. <i>BC</i> 2.32.
συναποτίκτω	<b>join in producing</b>, Pl. <i>Tht.</i> 156e.<br><b>produce at the same time</b>, τοῖς χρηστοῖς φαῦλα Plu. <i>Cor.</i> 1.
συναποτίλλω	<b>pluck off along with</b> or <b>together</b>, τινί τι Dsc. 1.8 (Pass.).
συναποτίνω	<b>join in paying</b>, τὰ δάνεια SIG 546 B 18 (Delph., iii BC); τὰ χρέα PEleph. 2.11 (iii BC).
συναποτρέπω	<b>turn away together</b>, Socr. Ep. 1.9; [ἀδικίαν] Zaleuc. ap. Stob. 4.2.19.
συναποτροχάζω	<b>run off together</b>, <i>AB</i> 427.
συναποφαίνω	<b>prove together</b>, Phot. <i>Bibl.</i> p. 172 B. in earlier writers only <i>Med.</i>, <b>assert likewise</b> or <b>together</b>, σ. τι τοιοῦτον, ὡς… Aeschin. 2.42; <b>agree in asserting</b>, Isoc. 12.264; σ. τῷ λόγῳ Str. 15.1.6; περί τινος σ. τοῖς εἰποῦσιν Id. 2.1.20; σ. τινί, c. inf., Plb. 4.31.5, etc. ; σ. οὕτως (sc. εἶναι) Str. 15.1.11.
συναπόφασις	εως, ἡ, <b>a combined denial</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1056a35.
συναποφάσκω	<b>deny at the same time</b>, Ps.-Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 627.38, Dam. <i>Pr.</i> 445.
συναποφέρω	<b>help to carry off</b>, πάντας κοιλίη συναπήνεγκεν Hp. <i>Epid.</i> 3.8.<br><b>carry off with</b>, ἵππος σ. αὑτῷ τὸν ἀναβάτην Gal. 5.303; τὰς λύπας ἐμαυτῷ Alciphr. 2.3; — Pass., <b>to be borne along with</b>, τῷ ῥεύματι Demad. 15, cf. Plu. 2.626b, Gal. <i>UP</i> 1.19; τῷ παντί Theo Sm. p. 176 H. ; — <i>Med.</i>, <b>take away with one</b>, Gal. 6.178, Ath. 6.273f.
συναποφθίνω	<i>aor.1</i> -απέφθισα, <b>destroy together</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.576; — Pass., <b>perish together</b>, συναπέφθιτο <i>ib.</i> 587.
συναποφύω	<b>cause to branch off with</b>, of blood-vessels, Gal. <i>UP</i> 4.11; — <i>Pass., ib.</i> 10.2, al.
συναποχέω	<b>decant</b>, Olymp.Alch. p. 75 B.
συναποχράομαι	<b>exploit together</b>, Plb. (?) <i>Fr.</i> 119.<br><b>join in peculation</b>, PAmh. 2.79.26 (ii AD).
συναποχωρέω	<b>go away together</b>, Plb. 13.8.3, 20.10.5.
συναπτέον	<b>one must unite</b>, τι πρός τι Arist. <i>Ph.</i> 254a16, cf. Philum. ap. Orib. 45.29.13; <b>one must add</b> an account of…, Aët. 8.16, Paul.Aeg. 2.11.20.
συναπτικός	ή, όν, <b>capable of adjusting</b>, τῶν μερῶν πρὸς ἄλληλα Phld. <i>Piet.</i> 8. Gramm., σ. σύνδεσμος or ὁ σ. alone, <b>hypothetical</b> conjunction (εἰ, εἴπερ, etc.), Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.68, D.T. 642.32, Plu. 2.386f, A.D. <i>Conj.</i> 218.11. Adv. -κῶς, gloss on αὐτοσχεδόν, Sch. Hes. <i>Sc.</i> 189; on ἄφαρ, <i>Sch. D Od.</i> 2.169.<br>= συστρεπτικός, of cold, Gal. 17 (2).37.
συναπτός	όν, or ή, όν (v. infr.), <b>joined together, linked together</b>, χάλα συναπτοὺς ἡνίας Ar. <i>Ec.</i> 508; συναπτὰς ποιεῖν τὰς πράξεις Arist. <i>Rh. Al.</i> 1438b18. Adv. -τῶς, gloss on ἄφαρ, Eust. 158.39; = <b>continuatim</b>, <i>Gloss.</i>
συνάπτω	<b>join together</b>, in physical sense, χειρὶ χεῖρα, of dancers, Ar. <i>Th.</i> 955 (lyr.); ξ. καὶ ξυνωρίζου χέρα, in sign of friendship. E. <i>Ba.</i> 198, cf. <i>IA</i> 832, Pl. <i>Lg.</i> 698d; ἰδού, ξύναψον (sc. τὴν χεῖρα) E. <i>Ph.</i> 106; but σ. χεῖρέ τινος ἐν βρόχοις <b>bind</b> them <b>fast</b>, Id. <i>Ba.</i> 615 (troch.), cf. 546 (lyr.); ξ. πόδα, σ. ἴχνος τινί, meet him, Id. <i>Ion</i> 538 (troch.), 663; πόδα ἐς ταὐτὸν ὁδοῦ Id. <i>Ph.</i> 37; δρόμῳ σ.<br><b>meet</b> in full career, <i>ib.</i> 1101; ξ. κῶλον τάφῳ approach the grave, Id. <i>Hel.</i> 544; φόνος ξ. τινὰ γᾷ Id. <i>Ph.</i> 673 (lyr.); ξ. βλέφαρα κόραις <b>close</b> the eyes, Id. <i>Ba.</i> 747; στόμα σ.<br><b>kiss</b> one, Id. <i>IT</i> 375; κακὰ κακοῖς σ.<br><b>link</b> misery with misery, Id. <i>HF</i> 1213 (lyr.); κακὰ ξ.… τινί <b>link</b> him <b>with</b> misery, Id. <i>Med.</i> 1232; <b><i>prov.</i>, σ. λίνον λίνῳ join thread to thread</b>, i.e. compare things of the same sort, Stratt. 38, Pl. <i>Euthd.</i> 298c, Arist. <i>Ph.</i> 207a17, cf. Sch. Pl. <i>l.c.</i> ; also δύ’ ἐξ ἑνὸς κακὼ σ. E. <i>IT</i> 488, cf. <i>Hipp.</i> 515; κοινὴν ξ. δαῖτα παιδί <b>share with</b> him a common meal, Id. <i>Ion</i> 807 (troch.). <i>metaph</i> of <b>combination in thought</b>, σ. αὐτὰ εἰς ἓν τρία ὄντα Pl. <i>R.</i> 588d; σ. ἐν τοῖς λόγοις Id. <i>Sph.</i> 252c; ἔχουσί τι κοινὸν [αἱ ἀρχαὶ] τὸ συνάπτον αὐτάς Arist. <i>Fr.</i> 17; εἴ τι σ. ἢ ἀφαιρεῖ ἡ διάνοια Id. <i>Metaph.</i> 1027b32 (διαιρεῖ Alex.Aphr.); ἀδύνατα σ. Id. <i>Po.</i> 1458a27, cf. Phld. <i>Sto.</i> Herc. 339.13; σ. τὸ γίγνεσθαί θ’ ἅμα καὶ τὴν τελευτὴν τοῦ βίου Alex. 149.18; σ. μηχανήν <b>frame</b> a plan, A. <i>Ag.</i> 1609, cf. E. <i>Hel.</i> 1034; σ. ὄναρ εἴς τινα <b>connect</b> it <b>with</b> him, <b>refer</b> it <b>to</b> him, Id. <i>IT</i> [59]; σ. λόγον πρός τι D. 60.12; πρὸς τὸ ἄκρον οὐ σ. τὸν συλλογισμόν Arist. <i>APr.</i> 69a18; σ. ἀλλήλοις τό τ’ "ἐκστάντες" καὶ τὸ "ὀξέως" <b>take together</b>, Gal. 16.547; συνῆψε τὸν λόγον he <b>continues</b> as follows, Id. 15.148; but σ. τὸν λόγον, <b>abridge</b>, Theopomp.Com. 22; c. acc. et dat., <b>associate with</b> or <b>attribute to</b>, τί τινι Epicur. <i>Nat.</i> 11.9, <i>Sent.Vat.</i> 39, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.15, cf. Phld. <i>Sign.</i> 20; — Pass., συνάπτεται ἕτερον ἐξ ἄλλου Pl. <i>Sph.</i> 245e, cf. <i>Phd.</i> 60b (<font color="brown">v.l.</font>), Epicur. Ep. 2 p. 37U., <i>Nat.</i> 28.11; of the words of a sentence, συνάπτεσθαι ἀλλήλοις Gal. 16.546. with regard to persons, in hostile sense, σ. τὰ στρατόπεδα εἰς μάχην <b>bring</b> them into action, Hdt. 5.75; ἐλπὶς… ἣ πολλὰς πόλεις συνῆψε <b>has engaged</b> them <b>in conflict</b>, E. <i>Supp.</i> 480; so συνῆψε πάντας ἐς μίαν βλάβην <b>involved</b> them in…, Id. <i>Ba.</i> 1303; for S. <i>Aj.</i> 1317, v. συλλύω II. σ. μάχην <b>join</b> battle, Hdt. 6.108; στρατεύματι A. <i>Pers.</i> 336, cf. E. <i>Heracl.</i> 808; σ. πόλεμον πρός τινας Th. 6.13; συνάψαι πόλεμον Ἕλλησιν μέγαν E. <i>Hel.</i> 55, cf. Hdt. 1.18; τοῖς σοφοῖς εὐκτὸν σοφῷ ἔχθραν συνάπτειν Id. <i>Heracl.</i> 459; σ. ἀλκήν Id. <i>Supp.</i> 683; also (without μάχην), <b>engage</b>, Hdt. 4.80, cf. Ar. <i>Ach.</i> 686 (troch.); σ. συνάψεις LXX 4 Ki. 10.34; σ. φασγάνων ἀκμάς E. <i>Or.</i> 1482 (lyr.); ἔγχη Id. <i>Ph.</i> 1192; οὐκ εὐθὺς συνῆψε τὰς ἀπορίας <b>has</b> not immediately <b>rejoined by stating</b> the difficulties, Procl. <i>in Prm.</i> p. 533 S. ; abs., <b>approach, make contact</b>, Plu. <i>Tim.</i> 25; — Pass., μοι πρός τινας νεῖκος συνῆπτο Hdt. 7.158, cf. 6.94. in friendly sense, σ. ἑαυτὸν εἰς λόγους τινί enter into conversation with him, Ar. <i>Lys.</i> 468 (cf. infr. B. 11.1); φιλία σ. τοὺς καλούς τε κἀγαθούς X. <i>Mem.</i> 2.6.22; — Pass., παλλακαῖς συνημμένος, of Aristotle, <i>App.Anth.</i> 5.11. c. acc. rei, σ. μῦθον E. <i>Supp.</i> 566; σ. ὅρκους Id. <i>Ph.</i> 1241; κοινωνίαν X. <i>Lac.</i> 6.3; φιλίαν πρός τινα D.H. 19.13, cf. 2.30; freq. in E., σ. τινὶ γάμους, λέκτρα, κῆδος, <b>form an alliance by</b> marriage, <i>Ph.</i> 1049 (lyr.), 49, <i>Andr.</i> 620, etc. ; γένναν Id. <i>Fr.</i> 558; τὸν ἔρωτα τῇ κούρῃ Aret. <i>SD</i> 1.5; — in <i>Med.</i>, κῆδος ξυνάψασθαι τῆς θυγατρός <b>get one΄s daughter married</b>, Th. 2.29; — Pass., οἱ γάμοι συνήφθησαν PLips. 41.7 (iv AD); ᾧ συνήφθην ἐκ παρθενίας PSI 1.41.5 (iv AD); συναφθεῖσά μοι ὡς γαμετή,… συνήφθην σοι πρὸς γάμου καὶ βίου κοινωνίαν, PMasp. 153.5, 8 (iv AD); μὴ πρὸς γάμον ἡ παῖς καὶ ἑτέρῳ τινὶ συναφθείη Chor. p. 227 B.<br>Math., esp. in <i>pf. Pass.</i>, ὁ λόγος συνῆπται ἔκ τε τοῦ… καὶ τοῦ… the ratio <b>is compounded of…</b>, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2.4, al. ; ἀναλογία συνημμένη <b>continued</b> proportion (cf. συνεχής I. 3), Nicom. <i>Ar.</i> 2.21; συνημμένη μεσότης <b>geometric</b> mean, <i>ibid.</i> in Music, συνημμένα τετράχορδα <b>conjunct</b> tetrachords, Plu. 2.1029a; ἡ συνημμένων νήτη <i>ib.</i> 1137c. in Logic, συνημμένον ἀξίωμα or τὸ σ., <b>hypothetical proposition</b> as premiss in a syllogism. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.68, Phld. <i>Sign.</i> 32, S.E. <i>M.</i> 8.109, Gell. 16.8.9; pl., Plu. 2.43c, Procl. <i>in Prm.</i> p. 533 S. ; κοῖα συνῆπται ; what <b>conclusion follows?</b> Call. <i>Fr.</i> 70.3; — cf. συνάρτησις II. intr. ; in local sense, <b>border on, lie next to</b>, τὸ πεδίον τοῦτο συνάπτει τῷ Αἰγυπτίῳ πεδίῳ Hdt. 2.75; Τήνῳ συνάπτουσ’ Ἄνδρος A. <i>Pers.</i> 885 (lyr.); γεώλοφοι συνάπτοντες [τῷ ποταμῷ] <b>reaching to…</b>, Plb. 3.67.9; ἐὰν διώρυγες συνάπτωσι τοῖς χώμασι PLille 1v. 7 (iii BC); [τῆς τραχείας ἀρτηρίας] τὸ συνάπτον τῷ στόματι πέρας Gal. 6.421; ποταμοῦ στόμα συνάπτον θαλάττῃ <i>ib.</i> 712; αὗται μὲν σ., αἱ δ’ ἄλλαι ἀσύναπτοι Arist. <i>HA</i> 516a30; δύο πόροι εἰς ἓν σ. <i>ib.</i> 508a13; τὰ βράγχια σ. ἀλλήλοις <i>ib.</i> 507a5; ἡ κοιλία σ. πρὸς τὸ στόμα <i>ib.</i> 507a28; of the sides of a cone, πρὸς μίαν κορυφὴν συνάπτειν Thphr. Vert. 4. of Time, <b>to be nigh at hand</b>, ὥρα συνάπτει Pi. <i>P.</i> 4.247; σ. πρὸς τὸν χειμῶνα Hp. <i>Aph.</i> 2.25; συνάψαντος τοῦ χρόνου Plb. 2.2.8; συνάψαντος τοῦ καιροῦ Id. 6.36.1, etc. <i>metaph</i>, σ. ἐν αὐτῇ πάνθ’ ὅσα δεῖ τοῖς φίλοις ὑπάρχειν <b>meet together</b>, Arist. <i>EN</i> 1156b18; οὐ σ. [αὗται αἱ φιλίαι] <b>do</b> not <b>combine</b>, <i>ib.</i> 1157a34; <b>to be connected with</b>, τῷ γένει αἱ ἰδέαι σ. Id. <i>Metaph.</i> 1042a15; σ. πρός τι Id. <i>Pol.</i> 1276a7, Cat. 4b26, <i>APr.</i> 41a1; <b>attach</b>, Id. <i>HA</i> 580a15; λύπη σ. [τῷ θεραπεύειν] E. <i>Hipp.</i> 187 (anap.), cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.174; ὁ πόνος ὁ ὑπερβάλλων συνάψει θανάτῳ <b>will border upon</b> death, Epicur. <i>Fr.</i> 448; σ. εἴς τι <b>have reference to</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.1.2. of persons, ξ. λόγοισιν <b>enter into</b> conversation, S. <i>El.</i> 21; ἐς λόγους σ. τινί E. <i>Ph.</i> 702; σ. εἰς χορεύματα <b>join</b> the dance, Id. <i>Ba.</i> 133 (lyr.); ἐς χεῖρα γῇ <b>come close</b> to land, Id. <i>Heracl.</i> 429; σ. εἰς τὸν καιρόν <b>come in</b> just at the right time, Plb. 3.19.2; σ. τοῖς ἄκροις <b>reach</b>, them, Id. 3.93.5, etc. ; σ. εἰς Σελεύκειαν Id. 5.66.4; πρὸς τὴν παρεμβολήν Id. 3.53.10, etc. τύχα ποδὸς ξυνάπτει (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, -πτοι Murray) μοι, i.e. I have come fortunately, E. <i>Supp.</i> 1014 (lyr.). Astrol., of a heavenly body, <b>to be in conjunction</b> (&lt; συναφή) with another, Nech. ap. Vett.Val. 280.2, Ptol. <i>Tetr.</i> 52, <i>PMagLeid. W.</i> 24.15, Man. 2.452, Paul. Al. H. 1. <i>Med.</i>, <b>unite for oneself</b> and so <b>form</b>, φιλίαν D.S. 13.32; κῆδος D.C. 41.57; v. supr. A. 11.2b.<br><b>to be next to, connected with</b>, τινι X. <i>Oec.</i> 5.3.<br><b>lay hold of</b>, τοῦ καιροῦ Plb. 15.28.8.<br><b>take part with</b> one, <b>assist</b>, τινι E. <i>Hel.</i> 1444; abs., A. <i>Pers.</i> 742 (troch.); τινος in a thing, <i>ib.</i> 724 (troch.), S. <i>Fr.</i> 874.<br><b>bring upon oneself</b>, πληγάς D. 40.32.
συναπωθέω	<b>help to push off</b> or <b>back</b>, Luc. <i>Tox.</i> 19, Orib. 47.5.13; — Pass., Arist. <i>Pr.</i> 963a20, Gal. 6.197 (<font color="brown">v.l.</font> συνεπ-).
συναραρίσκω	<i>aor.</i> συνῆρσα, Ep. σύναρσα, <b>join together</b>, γάμον… Πηλῆϊ συνάρσαμεν Q.S. 3.100. intr. in <i>pf.</i>, συνάρηρεν ἀοιδή the song <b>hangs well together</b>, <i>h.Ap.</i> 164; φάλαγξ συναραρυῖα, for συντεταγμένη, Luc. <i>Zeux.</i> 8; θοοῖς συναρηρότα γόμφοις A.R. 2.1112, cf. 1.497.
συναράσσω	<i>Att.</i> συναράττω, <b>dash together, dash in pieces, crush</b>, Hom. only in tmesi, σύν κεν ἄραξ’ ἡμέων κεφαλάς <i>Od.</i> 9.498; σὺν δ’ ὀστέ’ ἄραξεν πάντ’ ἄμυδις <i>Il.</i> 12.384; σ. οἶκον E. <i>HF</i> 1142; σ. τινὰ λίθοις, ὀδοῦσι, D.H. 8.59, Luc. <i>VH</i> 1.30; σ. τοὺς ἵππους D.H. 5.15; — Pass., <b>to be dashed in pieces</b>, σύν τ’ ὀστέ’ ἀράχθη <i>Od.</i> 5.426; συναραχθέντων τῶν πλοίων, by the storm, Hdt. 7.170; συναράσσονται κεφαλάς <b>have their</b> heads <b>broken</b>, Id. 2.63; -ομένων ὀδόντων Pancrat. Oxy. 1085.19; νῆσοι σ. ἀλλήλαις Luc. <i>VH</i> 1.41. intr., <b>dash together</b>, of winds, Arist. <i>Mu.</i> 397a20; of enemies, σφίσιν αὐτοῖς D.C. 73.15.<br><b>beat</b> or <b>hammer together, make fast</b>, A.R. 2.614, 3.1318; συνάρηρε is <font color="brown">v.l.</font>, v. <i>EM</i> 237.58.
συναραχνόομαι	<b>to be covered as with a spider΄s web</b>, v. συναρθμόομαι.
συναρέσκω	<b>please</b> or <b>satisfy together</b>, συνήρεσκε ταῦτά μοι <b>pleased</b> me <b>too</b>, D. 19.202; οὐδέ γε τὸ φρουροὺς μισθοῦσθαι συνήρεσκέ μοι X. <i>HG</i> 2.3.42; ὅππα κε Θερσίππω συναρέσκη IG 12(2).645a48 (Nesos); ἂν συναρέσῃ σοι τοὐμὸν ἐνθύμημ’ Men. <i>Epit.</i> 295; διδόναι τοὺς συναρέσαντας μισθούς <b>agreed on</b> by both parties, <i>Sardis</i> 7(1).18.23 (v AD), cf. PFlor. 384.38 (v AD), etc. ; — Pass., <b>agree with</b> a proposition, Phld. <i>Sign.</i> 31; τῷ μὴ… εἶναι S.E. <i>M.</i> 10.60; <b>approve of</b>, c. dat., Heliod. ap. Orib. 49.9.39.<br><b>concede, grant</b>, τινί τι A.R. 3.901, cf. 4.373. <i>Med.</i>, <b>agree with</b>, τινι Id. 3.1100.
συναρθμέω	<b>to be fitted together</b>, σ. ἐπέεσσι <b>to agree</b>, A.R. 4.418.
συνάρθμιος	ον, stronger form of ἄρθμιος, Oppian. <i>H.</i> 5.424.
συναρθμόομαι	Pass., <b>to be closed</b>, of the cervix uteri, Hp. <i>Mul.</i> 2.169 as cited by Gal. (19.143) and Erot. (συναραχνοῦται codd. Hp.).
συναρθρόομαι	Pass., <b>to be joined by articulation</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 1, Gal. 2.653. later in <i>Act.</i>, <b>attach the article</b>, <i>An.Ox.</i> 1.49.
σύναρθρος	v. σύνορθρος.<br><b>accompanied by the article</b>, ἀντωνυμίαι D.T. 641.10, A.D. <i>Pron.</i> 13.6; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Gal. 18(2).784. σ. ἀντωνυμία <b>possessive pronoun</b>, A.D. <i>Pron.</i> 95.16.
συνάρθρωσις	εως, ἡ, <b>an immovable articulation</b>, opp. διάρθρωσις, Gal. 2.481.<br><b>joining together of the members</b> of an organism, <i>metaph, Corp.Herm.</i> 13.8.
συναριθμέω	<b>reckon in, take into account, enumerate</b>, τὰς ψήφους Is. 5.18; αὐτὸ τοῖς φρενιτικοῖς σ. σημείοις Gal. 16.521; — <i>Med.</i>, Pl. <i>Phlb.</i> 23d, Aeschin. 2.101, 130; — Pass., <b>to be counted with</b>, ἑκατέροις Arist. <i>Pol.</i> 1318a38; <b>to be reckoned in, taken into account</b>, Id. <i>Rh.</i> 1363b19, <i>SE</i> 167a25, <i>EN</i> 1105b1; <b>to be included in enumeration</b>, <i>ib.</i> 1097b17, <i>MM</i> 1184a16, Thphr. <i>Lap.</i> 29. <i>Med.</i>, <b>join in receiving payment</b>, POxy. 1208.17 (iii AD).
συναρίθμησις	εως, ἡ, <b>counting up, enumeration</b>, Sor. 1.21, Gal. 10.738, 18(2).233, Ath. 11.490c.<br><b>sum of the letters of a word taken as arithmetical signs</b> (v. ἀριθμός X), ἡ σ. τοῦ κόσμου ὀνόματος ἑξακόσιά ἐστι Anatolius ap. <i>Theol.Ar.</i> 37.
συναριθμητέον	<b>one must count in</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.37.15.
συναρίθμιος	[ος, ον], = συνάριθμος 1, ὀνομασία prob. in PMasp. 151.166 (vi AD).
συνάριθμος	ον, <b>counted with, included in a number with</b>, τινος Phalar. Ep. 128.<br><b>of like</b> or <b>equal number</b>, <i>AP</i> 7.431 (Simon. (?)); in form συνήριθμος, <i>ib.</i> 389.3 (Apollonid.).
συναριστάω	<b>take breakfast</b> or <b>luncheon with</b>, τοῖς ἥρωσιν Ar. <i>Av.</i> 1486, cf. Aeschin. 1.43, Alex. 47, Luc. <i>Asin.</i> 50; abs., Phld. <i>Lib.</i> p. 56 O. ; Συναριστῶσαι, name of a play by Menander.
συναριστεύω	<b>do brave deeds together</b>, ἅμα τινί E. <i>Tr.</i> 804 (lyr.).
συνάριστος	ον, (&lt; ἄριστον) <b>breakfasting with</b>, Luc. <i>Asin.</i> 21.
συναρκέομαι	<b>acquiesce in, put up with</b>, τινι Thphr. <i>Char.</i> 3.6.
συναρμογή	Dor. συναρμογά, ἡ, <b>combination</b>, Ti.Locr. 95b, Diotog. ap. Stob. 4.7.62, Plu. <i>Aem.</i> 32, etc.<br><b>wedlock</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 182, Vett.Val. 38.1, al.<br><b>musical combination</b>, Iamb. <i>VP</i> 25.114.
συναρμόζω	<i>Att.</i> συναρμόττω Pl. <i>Ti.</i> 32b, etc. ; <i>Dor. aor.</i> συνάρμοξα Pi. <i>N.</i> 10.12; — <i>pf. Pass.</i> -ήρμοσμαι, <i>aor.</i> -ηρμόσθην (v. infr.); in physical sense, <b>fit together</b>, κεραίαν δίχα πρίσαντες ξ. πάλιν ὥσπερ αὐλόν Th. 4.100; ξυνάρμοσον βλέφαρα… χερί <b>close</b> them, E. <i>Ph.</i> 1451, cf. <i>IT</i> 1167; σ. τοὺς πόρους Thphr. <i>Sens.</i> 9; τι πρός τι Hp. <i>Aër.</i> 9, Arist. <i>HA</i> 541b4; — Pass., λίθοι εὖ συνηρμοσμένοι Hdt. 1.163; ἀλλήλοιν συναρμοσθῆναι Pl. <i>R.</i> 412a; <b>to be joined in wedlock</b>, Arist. <i>Mir.</i> 840b14, PSI 2.166.17 (ii BC), IG 5(2).268.30 (Mantinea, i BC), BGU 1103.23 (i BC), <b>put together</b>, so as to make a whole, σκάφος, ἵππον, E. <i>Hel.</i> 233 (lyr.), <i>Tr.</i> 11; πόλινς. Pl. <i>Lg.</i> 628a; σ. τοὺς πολίτας πειθοῖ τε καὶ ἀνάγκῃ Id. <i>R.</i> 519e; τὰ τῆς ἀρχῆς οὐ συνηρμοσμένα καλῶς D. 11.8; — Pass., συναρμοσθέντ’ Ἀφροδίτῃ Emp. 71.4. of <b>combination in act</b> or <b>thought</b>, ὁμοῦ βίην τε καὶ δίκην σ. Sol. 36.14; καρπὸν δίκᾳ Pi. <i>N.</i> 10.12; σ. εἰς ταὐτόν Pl. <i>Ti.</i> 35a; τρία ὄντα σ. Id. <i>R.</i> 443d; ἰδέας ἀλλήλων ἀφεστώσας Isoc. 15.11; <b>compound</b> a word, ἀπὸ τοῦ θεῖν καὶ ἅλλεσθαι Pl. <i>Cra.</i> 414b; — Pass., ἡ συνηρμοσμέν λέξις Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.26; πρὸς ἄλληλα σ. <i>ib.</i> 35. <i>metaph</i>, <b>adapt</b> or <b>conform</b> one thing to another, εὐχερείᾳ σ. βροτούς, i.e. make them indifferent to crime, A. <i>Eu.</i> 495 (lyr.); σ. τοῖς παροῦσι τὸν τρόπον Ephipp. 7; ταῖς ποιότησι τὰς ποσότητας Theon ap. Gal. 6.96; — Pass., πρὸς παρόντα συνηρμοσμένος X. <i>Ap.</i> 16; esp. of Music, λύρα συνηρμοσμέν πρὸς τὸν αὐλόν Id. <i>Smp.</i> 3.1. intr., <b>fit together</b>, Pl. <i>Tht.</i> 204a, Arist. <i>GA</i> 747b1, <i>PA</i> 654b19. <i>metaph</i>, <b>agree together</b>, ἀλλήλοις Pl. <i>Prt.</i> 333a, Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.27; τοσαύτῃ φιλίᾳ Lys. <i>Fr.</i> 261 S. ; σ. εἰς φιλίαν X. <i>Mem.</i> 2.6.20; abs., Id. <i>Cyr.</i> 7.5.60, etc. ; σ. εἰς ἅπαντα Pl. <i>Lg.</i> 729a. <i>Med.</i> much like <i>Act.</i>, <b>join together, unite</b>, Id. <i>Ti.</i> 53e, <i>Plt.</i> 309c; δεῖ γάμον συναρμόζεσθαι πρὸς τὸν ἴδιον τόνον τᾶς ψυχᾶς Callicrat. ap. Stob. 4.28.18, cf. Plu. <i>Sol.</i> 15; <b>join in wedlock</b>, νέαν καὶ ὡραίαν Ocell. 4.6.<br><b>adapt oneself</b>, ἅπαντι καιρῷ D.L. 4.37, cf. Socr. ap. Stob. 3.4.58.
συναρμολογέω	<b>compagino</b>, <i>Gloss.</i> ; — Pass., <b>to be fitted</b> or <b>framed together</b>, Ep. Eph. 2.21, 4.16.
συναρμονιάω	<b>fit together</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 463.
σύναρμος	ον, <b>joined</b> or <b>framed together</b>, Ph. <i>Bel.</i> 64.14; of pyramids, σ. καὶ κατεξεσμένον τὸ πᾶν ἔργον Ph.Byz. <i>Mir.</i> 2.3.
συνάρμοσις	εως, ἡ, <b>fitting together</b>, of musical notes, Porph. <i>in Harm.</i> p. 264 W. ; = <b>compaginatus</b>, <i>Gloss.</i>
συναρμοστέον	<b>one must fit together</b>, Pl. <i>Ti.</i> 18c.
συναρμοστής	οῦ, ὁ, <b>one who fits together</b>, λίθων Luc. <i>Somn.</i> 2; σ. ὁ θεός Theo Sm. p. 12 H.
συναρμοστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for uniting</b>, τινος Diotog. ap. Stob. 4.7.62, Iamb. <i>Myst.</i> 4.12, Dam. <i>Pr.</i> 342.
συναρμοττόντως	<i>Adv. pres. part.</i> of συναρμόττω, <b>fittingly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 967e.
συναρμόττω	<i>Att.</i> for συναρμόζω.
συναροτριάω	<b>bring under the plough</b>, in Pass., συνηροτριαμένη prob. in <i>Milet.</i> 6.36 (iii BC).
συναρπαγή	ἡ, <b>robbery, plundering</b>, ἐκτὸς συναρπαγῆς καὶ κλοπῆς <i>Stud.Pal.</i> 22.177.30 (ii AD), cf. Sm. Ps. 34 (35).20, <i>Cod.Just.</i> 12.60 (61).7, Wilcken <i>Chr.</i> 6.13 (v AD), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).168; = <b>obreptio</b>, <i>Gloss.</i> συναρπαγῇ in my <b>haste</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.104.
συναρπάζω	<i>fut.</i> -άσω E. <i>IA</i> 535, Luc. <i>DDeor.</i> 8.1, -άσομαι Ar. <i>Lys.</i> 437, Xenarch. 8 : — <b>snatch and carry away with</b> one, <b>carry clean away</b>, S. <i>OC</i> 819, E. <i>Or.</i> 1493 (lyr.), X. <i>Mem.</i> 1.4.8, PSI 4.353.12 (iii BC), Gal. 6.301, etc. ; ξ. [τινὰ] βίᾳ A. <i>Pers.</i> 195; βίᾳ ἐκ τῆς ὁδοῦ σ. τινάς Lys. 3.46, cf. 12.96; πάντα σ. ὥσπερ θύελλα S. <i>El.</i> 1150; ὁ κρατῶν ἅμα πάντα σ. X. <i>Cyr.</i> 4.2.26; ἀετὸς τὸν λαγὼ σ. <i>ib.</i> 2.4.19; <b>seize and retain</b>, οὐ δύνανται συναρπάζειν αἱ μῆτραι τὸν γόνον Hp. <i>Aër.</i> 21; <i>metaph</i>, <b>carry away with</b> one (by persuasive arguments), ξυναρπάσας στρατόν E. <i>IA</i> 531, cf. Call. <i>Epigr.</i> 32.5, Longin. 16.2, Gal. <i>UP</i> 3.10; οὐδένα ὑμῶν συναρπάζω I am not ΄<b>rushing</b>’ you, Diog.Oen. 24; σ. ἑαυτὸν εἰς τὸ ἄνω, of mystical union with the One, Plot. 5.3.4; — Pass., <b>to be seized and carried off</b>, βία ξυναρπασθεῖσαν S. <i>Aj.</i> 498; σ. βουκόλων ὕπο Id. <i>Fr.</i> 659; by death, Phld. <i>Mort.</i> 37. ξ. χεῖρας <b>seize and pin</b> them <b>together</b>, E. <i>Hec.</i> 1163, cf. Lys. <i>Fr.</i> 75.4; — <i>Med.</i>, ξ. τινὰ μέσον, of a wrestler, Ar. <i>Lys.</i> 437. <i>metaph</i>, ξ. φρενί <b>seize</b> with the mind, <b>grasp</b>, S. <i>Aj.</i> 16, cf. Ar. <i>Nu.</i> 775; τὸ ῥηθέν Simyl. ap. Stob. 4.18.4; σ. τὸ ζητούμενον, in arguing, <b>to be guilty of a petitio principii</b>, Luc. <i>JTr.</i> 38, S.E. <i>P.</i> 2.35, etc. ; so συνήρπασται εἰς κτητικὴν σύνταξιν <b>is hastily concluded</b> to have a possessive force, A.D. <i>Synt.</i> 165.9.<br><b>carry away, destroy all traces of</b>, τι Luc. <i>Dom.</i> 16. Pass., of persons, συνηρπασμένοι <b>having been robbed</b>, PRyl. 119.28 (i AD).
συναρρωστέω	<b>to be sick with</b> or <b>together</b>, Gal. 15.241, 17 (2).423.
σύναρσις	εως, ἡ, <b>balancing</b> of books, λόγου, λόγων, Ostr. 1135 (iii AD), POxy. 2143.3 (iii AD), PAmh. 2.101.4 (iii AD).<br><b>union, support</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 297.18; <b>assistance</b>, Porph. <i>Chr.</i> 31, Simp. <i>in Cael.</i> 703.1.
συναρτάω	<b>knit</b> or <b>join together</b>, σ. γένος E. <i>Med.</i> 564; τὴν γῆν ἅμα καὶ τὴν θάλασσαν Luc. <i>DDeor.</i> 21.1; — Pass., <b>to be closely engaged</b>, δύο περὶ μίαν καὶ ἔστιν ᾗ καὶ πλείους ναῦς… ξυνηρτῆσθαι Th. 7.70; ἡ ἄνω γνάθος… συνήρτηται τῇ κεφαλῇ καὶ οὐ διήρθρωται Hp. <i>Art.</i> 30, cf. Arist. <i>HA</i> 495b6, Sor. 2.85; πρός τι Arist. <i>HA</i> 496b12, Thphr. <i>Sens.</i> 26; σ. εἰς ἕν Arist. <i>PA</i> 670a7; ἀφ’ ἑνός, ἐξ ἑνός, Id. <i>HA</i> 516a8, Pr. 957b40; πολλαχόθι μὲν συμφύονται [οἱ ὑμένες], πολλαχόθι δὲ συναρτῶνται Gal. <i>UP</i> 15.5. <i>metaph</i>, ὁμηθὲν ἀκόλουθον αρτῶν Epicur. <i>Nat.</i> 14.9; mostly in Pass., συνηρτημέναι [ἀρεταὶ] τοῖς πάθεσι Arist. <i>EN</i> 1178a19; τῷ ἀθανάτῳ τὸ ἀθάνατον σ. Id. <i>Cael.</i> 270b9; <b>to be implicated in</b>, c. dat., τόδε σ. τῷδε ἐξ ἀνάγκης Phld. <i>Sign.</i> 35; συνηρτῆσθαι πολέμῳ <b>to be involved in…</b>, Plu. <i>Num.</i> 20; σ. διώξεσι καὶ φυγαῖς <b>to be always engaged in…</b>, Id. <i>Sert.</i> 12; συνηρτῆσθαί τινι <b>to be engaged with</b> him, Id. <i>Marc.</i> 24, cf. <i>Pomp.</i> 51.<br>Gramm., in Pass., <b>to be construed with</b>, πρὸς τὰς εὐθείας A.D. <i>Synt.</i> 12.11.
συνάρτησις	εως, ἡ, <b>junction, union</b>, τῶν φλεβῶν καὶ νεύρων Arist. <i>Pr.</i> 883b22; <b>joint</b> of machine, Ph. <i>Bel.</i> 91.8; <b>combination</b> of words, A.D. <i>Synt.</i> 17.8.<br><b>connexion, cohesion</b> of premisses with one another and with the conclusion in a syllogism, <i>Stoic.</i> 2.79; of the clauses in a conditional sentence, Plu. 2.387a, S.E. <i>P.</i> 2.111.
συναρτίζω	<b>accommodate</b>, ὑποτακτικὴ ἔγκλισις συνηρτισμένη οἷς ὑποτέτακται subjunctive mood being <b>accommodated</b> to the conjunction which governs it, A.D. <i>Synt.</i> 246.16; <font color="red">f.l.</font> for συναπαρτίζω in D.H. Comp. 22. συνηρτίζοντο· συνηθροίζοντο, Hsch.
συναρτύνω	<b>fit out, furnish with</b>, ἀσπίσι νῆα A.R. 2.1076; — <i>Med.</i>, <b>join in accomplishing</b>, τι Id. 4.355.
συναρτύω	<b>season</b> food <b>as well</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.89.<br><b>to be joint</b>-ἄρτυνος, IG 4.554 (Argos).
συνήρτυες	συνήρμοττες, Hsch.
συναρχαιρεσιάζω	<b>help in canvassing for election</b>, Plu. 2.97a, 200c.
συναρχία	ἡ, <b>joint administration</b> or <b>government</b>, τινων D.C. 53.2; πρός τινα Id. 47.7; περὶ τὰ στρατιωτικά Str. 15.1.52. in pl., αἱ σ. the <b>collective magistracy</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1298a14, Aen.Tact. 4.11, Anon. Hist. (FGrH 160) p. 887 J., IG 7.15 (Megara, ii BC), 4²(1).79 (Arcadian, found at <i>Epid.</i>, ii BC), Decr. Aetol. ap. Eust. 270.40, Plb. 27.2.11, etc. ; so in sg., SIG 426.32 (Bargylia, found at Teos, iii BC), al., Str. 5.3.2.
συναρχιεράομαι	<b>to be a colleague in the high-priesthood</b>, τινι <b>with</b> one, CIG 4385.12 (Isauria).
συναρχίνη	ἡ, <b>joint-ἀρχ(ε)ίνη</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 12(5).659.9 (Syros).
συναρχίς	ίδος, ἡ, title of Aphrodite at Samos, <i>Ath.Mitt.</i> 37.216 (ii/i BC).
συναρχομένως	Adv.<br><b>with the same beginning</b>, <i>EM</i> 306.48, <i>An.Ox.</i> 2.412.
σύναρχος	ὁ, <b>partner in office, colleague</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1287b31, IG 5(1).124 (Laconia), 9 (1).706 (Corc., iv BC), al., <font color="brown">v.l.</font> in D.C. 67.15.
συναρχοστατέομαι	<i>Med.</i>, <b>take part in elections</b>, IG 9(1).32.13 (Stiris, ii BC).
συνάρχω	<b>rule jointly with</b>, τινι Hdt. 8.130.<br><b>to be a colleague</b> or <b>partner in office</b>, c. dat., Th. 7.31; ὁ συνάρχων <b>colleague in office</b>, Id. 6.25, 8.27, Lys. 12.52, Pl. <i>R.</i> 463b, freq. in Inscrr., IG1². 304.6, al. ; στεφανοῦσθαι ὑπὸ τῶν συναρχόντων Hyp. <i>Lyc.</i> 16; τῶν τούτου συναρχόντων Lys. 12.79. <i>Med.</i> συνάρχομαι, <b>begin in like manner</b>, A.D. <i>Synt.</i> 168.12; c. dat., Id. <i>Pron.</i> 56.29.<br><b>begin at the same time as</b>, c. dat., Phlp. <i>in de An.</i> 588.4.
συναρωγός	όν, <b>helper</b>, <i>h.Mart.</i> 4, <i>AP</i> 6.259 (Phil.).
συνασβολόω	<b>blacken with soot</b>, πάντα <i>Epic.Alex.Adesp.</i> inc. 6.
συνασεβέω	<b>join in impiety</b>, Antipho 4.1.3, D.S. 16.61.
συνασελγαίνω	<b>to be a companion in debauchery</b>, D.C. 79.19.
συνασθενέω	<b>to be ill together with</b>, συνασθενούσης τῷ σώματι τῆς διανοίας Chor. <i>Milt.</i> 68.
συνασκέω	<b>help</b> one <b>to practise</b>, σωφροσύνην καὶ δικαιοσύνην Isoc. 13.21; δεινότητ’ ἢ εὐφωνίαν D. 19.339.<br><b>train, educate</b>, or <b>discipline fully</b>, D.L. 4.67, 6.23; σ. τὴν αἴσθησιν D.H. <i>Lys.</i> 11; ἡμᾶς εἰς τοὺς πολέμους Id. <i>Rh.</i> 7.4; ἔν τινι S.E. <i>M.</i> 1.190; ἑαυτὸν περὶ τοὺς λόγους Eun. <i>VS</i> p. 487 B. ; σ. [τὴν θυγατέρα] ὑπεροπτικὴν τοῦ πλέονος εἶναι D.L. 2.72; — Pass., φάλαγξ συνησκημένη Plu. <i>Cleom.</i> 20; τὴν ψυχὴν ἀγύμναστον ἐᾷς,… ἢν ἐχρῆν πρώτην ἐπὶ τὰ τοιαῦτα συνησκῆσθαι καὶ μόνην Phalar. Ep. 67.1; συνασκηθεὶς ἐν τῇ ἰατρικῇ Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 4; μειρακίου ἀστρολογεῖν συνασκουμένου D.L. 3.29; συνησκημένη ἕξις, παρατήρησις, Phld. <i>Rh.</i> 1.58, 77 S.<br><b>work up together</b>, πευκῆεν λίπασμα σὺν ἐλαίῳ Man. 4.345. συνησκημένος, = <b>agitatus</b>, <i>Gloss.</i> <b>co-operate</b>, Aret. <i>SD</i> 2.9.
συνάσκησις	εως, ἡ, <b>training</b>, opp. φύσις, Phld. <i>Rh.</i> 1.1, cf. D.H. 2.74, S.E. <i>M.</i> 7.146, 11.248; <b>military training</b>, Ael. <i>Tact.</i> 3.1; σ. ὅπλων Lyd. <i>Mag.</i> 3.33.
συνασμενίζω	<b>rejoice</b> or <b>be glad with</b>, <i>EM</i> 655.25; <b>take pleasure in the same things as</b>, τοῖς πολλοῖς Ph. 2.259; hence συνασμενισμός, ὁ, Id. <i>Fr.</i> 75 H.
συνασμενισμός	v. συνασμενίζω.
συνασοφέω	<b>to be unwise</b> or <b>foolish along with</b>, τοῖς μὴ σοφοῖς E. <i>Ph.</i> 394.
συνασπάζομαι	<b>greet at the same time</b>, τινα PUniv. Giss. 20.40 (ii AD, written σειν-).
συνασπιδόω	<b>keep the shields close together, stand in close order</b>, X. <i>HG</i> 7.4.23; <b>fight side by side</b>, <i>ib.</i> 3.5.11.
συνασπίζω	<i>fut.</i> -ιῶ Hsch. : — <b>to be a shield-fellow</b> or <b>comrade</b>, E. <i>Cyc.</i> 39; <b>second</b> or <b>support</b>, τινι Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 7.353 W. ; — <i>Med.</i>, S.E. <i>M.</i> 7.328 (<i>metaph</i>). = συνασπιδόω, Plb. 4.64.6, Phld. <i>Ir.</i> p. 52 W., Plu. <i>Rom.</i> 18, Ascl.Tact. 4.1, etc. ; <b>fight side by side</b>, ἐπί τινα Luc. <i>Pisc.</i> 1; σ. τισί <b>stand in line with</b> them, D.S. 17.84, cf. 4.16. trans., σ. τοὺς μετ’ αὐτοῦ <b>forms</b> them <b>in close order</b>, J. <i>BJ</i> 4.1.5.
συνασπισμός	ὁ, <b>holding of the shields together, fighting in close order</b>, D.S. 16.3, Arr. <i>Tact.</i> 11.4, Plu. <i>Tim.</i> 27, etc.
συνασπιστής	οῦ, ὁ, <b>shield-fellow, comrade</b>, S. <i>OC</i> 379 (pl.); σ. τινί <i>APl.</i> 4.184 (Antip.).
συνασπιστική	ἄμυνα, <b>consisting of shields held together</b>, Eust. 864.24.
συνασταχύω	<b>to be full of ears of corn</b>, Arat. 1050.
συναστραγαλίζω	<b>play at ἀστράγαλοι with</b>, Max.Tyr. 9.6.
συναστράπτω	<b>flash like lightning together</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.457, etc.
συναστρέω	<b>to be born under the same star</b>, Ps.-Callisth. 1.4.
συναστρία	ἡ, <b>favourable conjunction of the stars</b>, Ps.-Plaut. <i>Querol.</i> 2.3.168, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).180; κοινὴν σ. ἔχων ἐκείνῳ Pap. in <i>Arch. f. Religionswiss.</i> 18.258 (ii/iii AD).<br><b>friendship</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 193, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 267; ἰατρῶν σ. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).210.
συνασφαλίζομαι	Pass., <b>to be fortified</b>, <i>Sch. D Od.</i> 7.45 (gloss on ἀρηρότα).
συνασχαλάω	<b>sympathize indignantly with</b>, τίς οὐ ξυνασχαλᾷ κακοῖς τεοῖσι ; A. <i>Pr.</i> 162 (lyr.), cf. 245; but in 305, θεωρήσων τύχας ἐμὰς…, καὶ ξυνασχαλῶν κακοῖς, ξυνασχαλῶν must be fut. of συνασχάλλω.
συνασχημονέω	<b>join in unseemly conduct</b>, Plu. 2.64d, D.C. 79.13.
συνασχολέομαι	Pass., <b>share in business</b> or <b>occupation with</b>, τινι Plu. <i>Phil.</i> 4, cf. Id. 2.95d, e.
συνατενίζω	= Lat. <b>contueor</b>, Dosith. p. 433 K., <i>Gloss.</i>
συνατιμάζω	<b>insult</b> or <b>dishonour at the same time</b>, Ph. 2.201; — Pass., Manetho ap. J. <i>Ap.</i> 1.26; τινι Plu. <i>Agis</i> 17.
συνατιμάομαι	= συνατιμάζω, Eust. 67.21.
συνατιμόομαι	= συνατιμάζω, Plu. <i>Flam.</i> 19.
συνατμίζομαι	Pass., <b>to be joined in vaporous form</b>, D.L. 6.73.
συνατονέω	<b>to be relaxed</b> or <b>languid together</b> (<b>with</b>), Sor. 1.38, 46, Gal. 13.194.
συνατροφέω	<b>waste away together</b>, Gal. 18(1).401.
συνατυχέω	<b>to be unlucky with</b> or <b>together</b>, μετά τινος Lycurg. 131; τινι D.S. 13.52, Plu. 2.64c, etc.
συναυαίνω	<b>dry quite up</b>, τι Hp. <i>Aër.</i> 9, E. <i>Cyc.</i> 463; — Pass., <b>to be dried up also</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 40, Pl. <i>Phdr.</i> 251d.
συναυγάζω	<b>illuminate</b>, ἀκτῖνας συναυγαζούσας πάντα τὸν τόπον Damian. <i>Opt.</i> 5.
συναυγασμός	ὁ, <b>meeting of rays</b>, Placit. 3.1.6.
συναύγεια	ἡ, = συναυγασμός; esp.<br><b>meeting of the rays of sight from the eye</b> (&lt; ὄψις) <b>with the rays of light from the object seen</b>, <i>ib.</i> 4.13.11.
συναυδάω	<b>speak together</b>; hence, like σύμφημι, <b>agree, confess, allow</b>, S. <i>Aj.</i> 943, cf. Thphr. <i>Metaph.</i> 16.
συναυλέω	(&lt; αὐλός) <b>play on the flute at the same time</b>, Luc. <i>Dom.</i> 16, Ath. 14.617b, Longus 2.35.
συναυλία	ἡ, (&lt; αὐλός) <b>concert of lyre and flute</b>, S. <i>Fr.</i> 60, Ath. 14.617f (prob. from Ephipp. 7); <b>symphony of flutes</b>, Poll. 4.83, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 9, Hsch. ; generally, <b>instrumental music, concert</b>, opp. μονῳδία, Pl. <i>Lg.</i> 765b; σ. ᾄδειν Antiph. 47.1; ξυναυλίαν κλαύσωμεν Οὐλύμπου νόμον to sob or whimper one of Olympus’ pieces <b>in concert</b>, Ar. <i>Eq.</i> 9. <i>metaph</i>, δύσορνις ἅδε ξ. δορός this ill-omened <b>concert</b> of battle, of the single combat of the brothers, A. <i>Th.</i> 839 (lyr.); σ. θρήνου Philostr. <i>Im.</i> 1.11; πένθους Lib. <i>Or.</i> 61.20.
συναυλία	ἡ, (αὐλή, cf. συναυλίζομαι, μοναυλία², ὁμαυλία) <b>dwelling together</b> as man and wife, σ. ποιεῖσθαι Arist. <i>Pol.</i> 1335a38.
συναυλίζομαι	(&lt; αὐλή) Pass., <b>have dealings with</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.110; <b>congregate</b>, θηρῶν ὅμιλος συνηυλίσθη Babr. 106.6; also <i>aor. Med.</i>, μᾶλλον λέουσι συναυλισαίμην ἄν Phalar. Ep. 34; freq.<font color="brown">v.l.</font> for συναλίζομαι, as in X. <i>Cyr.</i> 1.2.15, Act. Ap. 1.4.
σύναυλος	ον, (&lt; αὐλός) <b>in concert with the flute</b>; then generally, <b>sounding in concord</b> or <b>unison, harmonious</b>, ξ. ὕμνων βοά Ar. <i>Ra.</i> 212 (lyr.); generally, <b>in harmony with</b>, ξ. βοὰ χαρᾷ E. <i>El.</i> 879 (lyr.); ὅτε τις κύκνος… ἀνέμου σύναυλος ἠχῇ Anacreont. 60.10.
σύναυλος	ον, (&lt; αὐλή) <b>dwelling with, living in the folds with</b> (sc. ταῖς ποίμναις), S. <i>OT</i> 1126; <i>metaph</i>, θείᾳ μανίᾳ ξ., i.e. afflicted with madness, Id. <i>Aj.</i> 611 (lyr.).
συναυξάνω	<i>impf.</i> συνηύξανε Suid. s.v. συνήκμαζε (also Pass. -αυξάνομαι X. <i>Cyr.</i> 8.7.6, D. 8.72), but usu. συναυξαύξω, <i>aor.</i> -ηύξησα Plb. 6.15.7, Plu. <i>Sert.</i> 9, also -ηῦξα, Dor. -αῦξα, Plb. 32.1.7 (corr. Reiske), <i>Supp.Epigr.</i> (v. infr.) : — <b>increase</b> or <b>enlarge along with</b> or <b>together</b>, συναύξειν τῇ γῇ τὰ χρήσιμα X. <i>Mem.</i> 4.3.6 (in <i>h.Cer.</i> 267, Ignarra restored συνάξουσι); — Pass., <b>increase with</b> or <b>together, wax larger together with</b>, αὐξομένῳ τῷ σώματι συναύξονται καὶ αἱ φρένες Hdt. 3.134, cf. Hp. <i>Art.</i> 12, 53; εἰ μὴ ξυναύξοινθ’ οἱ πέπλοι τῷ σώματι E. <i>El.</i> 544; ἀνδρὶ γενομένῳ ταῦτα πάντα συνηυξήθη Isoc. 9.23, cf. 1.7; πρός τι συμμέτρως συναυξάνεσθαι in proportion to, X. <i>Eq.</i> 1.16; σπουδὴν… προσφερόμενος εἰς τὸ συναύξεσθαι τὸν δῆμον <i>BCH</i> 48.3 (Prusa, ii (?) BC).<br><b>join</b> or <b>assist in increasing</b>, ἕξιν κακίης συναύξει Democr. 184; συναύξειν οἴκους X. <i>Oec.</i> 3.10; συναύξει τὴν ἐνέργειαν ἡ ἡδονή Arist. <i>EN</i> 1175a30, cf. Thphr. <i>Sens.</i> 18, <i>gn.</i> 27, Sor. 1.29; τὰν ὑπάρχουσαν ὁμόνοιαν… ἐπὶ πλεῖον συναύξησε <i>Klio</i> 15.41 (Delph., iii BC); τὰν φιλίαν συναῦξε <i>Supp.Epigr.</i> 2.270.6 (ibid., ii BC); συναύξοντες τὴν ἀρχὴν τῷ Κύρῳ X. <i>Cyr.</i> 8.3.21; τὰς τῶν θεῶν τιμάς <i>Supp.Epigr.</i> 4.720.15 (Chalcedon, iii BC); <b>join in exaggerating</b>, τι Plb. 6.15.7, cf. Thphr. <i>HP</i> 9.19.3.
συναύξημα	ατος, τό, <b>increase</b>, IG2². 1097.18.
συναύξησις	εως, ἡ, <b>growing together, common growth</b>, τῶν ὀστέων Hp. <i>Art.</i> 53; τοῦ ὀστράκου Arist. <i>HA</i> 622b15; simply, <b>enlargement, growth</b>, of the breasts, Sor. 1.76; τοῦ ἐμβρύου <i>ib.</i> 10; <b>increase</b>, ἀποκρίσεως, opp. μείωσις, <i>ib.</i> 20; <b>aggravation</b>, νόσων Herod.Med. ap. Orib. 5.30.6; abs., Plb. 1.6.3.
συναυξομειόομαι	Pass., <b>increase and decrease together with</b>, τῷ Νείλῳ Str. <i>Chr.</i> 17.38.
συναυχμέω	<b>to be squalid together</b>, Lib. <i>Descr.</i> 19.8.
συναφαιρέω	<b>take away at the same time</b>, A.D. <i>Conj.</i> 255.4 (Pass.); in surgery, Sor. <i>Fract.</i> 7 (Pass.), Gal. 2.263, Aët. 7.64; τί τινος Max.Tyr. 2.1; — <i>Med.</i>, <b>assist in rescuing</b>, Th. 8.92.
συναφανίζομαι	Pass., <b>disappear</b> or <b>perish together with</b>, τοῖς σώμασιν D.H. 1.1, cf. Str. 6.1.6, 12.8.17, etc. ; abs., S.E. <i>M.</i> 5.51.
ξυναφίη	Ion. for συνάφεια.
συνάφεια	Ion. ξυναφίη (Aret. <i>SA</i> 1.10), ἡ, <b>combination, connexion, union, junction</b>, πραγμάτων καὶ τόπων Plu. <i>Demetr.</i> 5; γένους Phalar. Ep. 25; πρὸς γένος Sopater in <i>Rh.</i> 8.126 W. ; of marriage, Hld. 4.10; γάμου PFlor. 93.17 (vi AD); of rivers, Sch. Pi. Oxy. 841 <i>Fr.</i> 129; of <b>connexion</b> in grammar, A.D. <i>Conj.</i> 217.24; of polysyndeton, Demetr. <i>Eloc.</i> 63; σ. τῆς ἁρμονίας, of a building, J. <i>BJ</i> 5.44.4. in Prosody, <b>the continuous repetition of the same foot an indefinite number of times in an anapaestic or Ionic system</b>, Mar. Vict. 2.8.11, 3.17.10, Ter.Maur. 1516, 2071.<br>Astrol. and Astron., <b>conjunction</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 52, Procl. <i>Hyp.</i> 5.6; σ. γαμική <i>Cat.Cod.Astr.</i> 4.153.<br>Medic., <b>crisis, emergency</b>, <i>Hippiatr.</i> 129. ἀρίθμησις κατὰ συνάφειαν enumeration with <b>conjunction</b>, so that the last of one series is the first of the next, Gal. 18(2).233.
συνάφεσις	εως, ἡ, <b>letting loose together</b>, ἁρμάτων Hsch. s.v. ἁματροχεῖν.<br><b>running out together</b>, as of rivers meeting, <i>Sch. Od.</i> 10.515.
συναφέψω	<b>boil off</b> or <b>down together</b>, Dsc. 5.8, Gal. 6.538, Orib. <i>Fr.</i> 60; <i>pf. part. Pass.</i> συναφεψημένος Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.75.
συναφή	ἡ, <b>connexion, union</b>, Arist. <i>Spir.</i> 484b22, Thphr. <i>Ign.</i> 33, Plu. 2.1080f (pl.), etc. ; κατὰ συναφήν in <b>connexion</b> with other things, opp. αὐτοτελῶς, Epicur. Ep. 2 p. 36U. ; <b>conjunction</b> of heavenly bodies, PMagLeid. W. 24.21, Nech. ap. Vett.Val. 279.23, Man. 1.74, al. ; <b>application</b>, opp. ἀπόρροια 1.3, Gal. 19.543, Paul. Al. H. 1; generally, <b>combination</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 11.13, 28.9; opp. ἀφαίρεσις, Phld. <i>D.</i> 3.12, etc. ; ἡ πρὸς ἀλλήλους σ. Thphr. <i>CP</i> 4.12.8, cf. <i>Metaph.</i> 2; <b>confluence</b>, τινὸς πρός τι Ptol. <i>Geog.</i> 3.16.8, etc. ; <b>junction</b> of branches of the Milky Way, Id. <i>Alm.</i> 8.2.<br><b>point</b> or <b>line of junction</b>, as in bivalve shells, Arist. <i>PA</i> 680a24; <b>tangential point</b> of a circle and straight line, Id. <i>LI</i> 971b17; ἡ τοῦ βέλους πρὸς τὸ ξύλον σ. Plb. 6.23.11; τῶν μισθοφόρων καὶ τῶν ἱππέων Id. 12.18.10; κατὰ τὴν σ. ἐγκεκλιμέναι Plu. 2.1079d; Astron., = σύνδεσμος VI. 1, <b>node</b>, Cleom. 2.5. in Music, <b>conjunction of two tetrachords</b>, opp. διάζευξις 2, Plu. 2.491a, Cleonid <i>Harm.</i> 10, Bacch. 38, 81, Gaud. 6, POxy. 667.11 (Aristox. (?)); cf. συνάπτω A. III. 2.
συναφηβάω	<b>decrease in vigour with</b>, γυμνάσματα ῶντα τῇ τοῦ σώματος ἀκμῇ Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.11.
συναφής	ές, <b>united, connected</b>, Arist. <i>PA</i> 667a7; κόλποι σ. ἀλλήλοις Id. <i>Mu.</i> 393a21; ὑμὴν σ. αὑτῷ καὶ ἀστόμωτος Sor. 1.57; τὸ ἄλειφα, ἅτε σ. ἐόν <b>cohering</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.49; τὰ σ.<br><b>connected matters</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 32 J. ; but τὰ ξυναφέα <b>the adjoining parts</b>, Aret. <i>SD</i> 1.7; ὁ σ. τόπος the <b>next</b> place, Dion.Byz. 35; Gramm., τὸ συναφές A.D. <i>Conj.</i> 217.18; c. dat., <b>constructed with</b>, Id. <i>Synt.</i> 157.20.
συναφιδρύομαι	Pass., <b>to be dedicated together</b>, <i>Sch. Pi. N.</i> 1.3.
συναφίημι	<b>send forth together</b>, μετὰ τοῦ ὕδατος καὶ γῆν Arist. <i>Pr.</i> 935b24, cf. 925b9; ἐκπώματα ταῖς σπονδαῖς <b>drop</b> into the sea <b>together with…</b>, D.S. 17.104.<br><b>let loose also</b> upon the enemy, Plb. 11.12.7.
συναφικνέομαι	<b>arrive together</b>, Epicur. Ep. 1 p. 10U.
συναπίστημι	Ion. for συναφίστημι.
συναφίστημι	Ion. συναπίστημι, <b>draw into revolt together</b>, Th. 1.56; <b>cause to desert</b>, J. <i>BJ</i> 1.24.2; — <i>Pass., Ion.</i> συναπίσταμαι, with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, <b>fall off</b> or <b>revolt along with</b>, τινι Hdt. 5.37, 104; ὁ δῆμος οὐ ξυναφίσταται τοῖς ὀλίγοις Th. 3.47; οἱ ξυναποστάντες Id. 1.104; τὰ ξυναφεστῶτα χωρία <i>ib.</i> 59, cf. Jul. <i>Or.</i> 1.26c.<br><b>retire together with</b>, Dam. <i>Pr.</i> 305.
συναφομοιόω	<b>make quite like</b>, ἑαυτὸν ἅπασιν Plu. 2.52e, cf. 51d, Antig. <i>Mir.</i> 25.
συναφορίζω	<b>mark off together</b>, ἅμα τοῖς ὅλοις τὰ μέρη Plu. 2.425b.
συνάχθομαι	<i>fut.</i> -αχθεσθήσομαι Aeschin. 3.242, Thphr. <i>Char.</i> 29.5; <i>aor. opt.</i> -αχθεσθείην D. 20.113, etc. : — <b>to be troubled</b> or <b>grieved along with</b> or <b>together, condole with</b>, c. dat. pers., πιεζευμένοισι ὑμῖν συναχθόμεθα Hdt. 8.142, cf. Isoc. 4.112, 6.103, D. 20.113, etc. ; c. dat. rei, <b>at</b> a thing, X. <i>Cyr.</i> 4.6.5, D. 58.59; ἐπί τινι X. <i>Cyr.</i> 8.2.2, D. 53.7; περί or ὑπέρ τινος Phalar. Ep. 85, Thphr. <i>Char. l.c.</i> ; also c. gen. rei, <b>because of</b> a thing, Alciphr. 1.31; σ. ἢν… X. <i>Cyr.</i> 1.6.24, <i>Smp.</i> 8.18.
συνάχνυμαι	Pass., <b>to be grieved along with</b>, τινι Q.S. 2.625, Nonn. <i>D.</i> 11.213.
συναχυρηγέω	<b>assist in transporting chaff</b>, PCair. Zen. 176.212 (iii BC).
σύναψις	εως, ἡ, = συναφή, <b>contact</b>, Arist. <i>Ph.</i> 227a15, <i>Metaph.</i> 1069a9, LI 971b22, Thphr. <i>Sens.</i> 73; ἡ σ. αἰσθήσεως πρὸς διάνοιαν Pl. <i>Tht.</i> 195d; pl., Id. <i>Ti.</i> 40c, Plu. 2.558f, etc. ; <font color="darkorange">dub.</font> in Heraclit. 10.<br><b>point</b> or <b>line of junction</b>, τῶν πλευρῶν Arist. <i>Mech.</i> 854b39; τῆς θερμαστρίδος <i>ib.</i> 854a23; τοῦ ἥπατος τῇ μεγάλῃ φλεβί Id. <i>PA</i> 667b8; τῆς ἀορτῆς (sc. τῷ πλεύμονι) Id. <i>HA</i> 513b13. in concrete sense, <b>union, cluster</b> (of stars), Id. <i>Mete.</i> 343b8.<br><b>enumeration</b> of misdeeds, deeds, PFlor. 295.7 (vi AD).<br><b>league</b>, LXX 3 Ki. 16.20, 4 Ki. 10.34.
συνάωρ	v. συνήωρ.
συνβετρανός	ὁ, = <b>conveteranus</b>, <i>Rev.Arch.</i> 18 (1911).443 (Thrace).
συνδαΐζω	<i>fut.</i> -ξω, <b>kill with the rest, kill also</b>, S. <i>Aj.</i> 361 (lyr.).
συνδαίνυμι	<i>aor. part.</i> -δαίσας E. <i>Hel.</i> 1439 : — <b>entertain together</b>, γάμους τινί <b>share</b> a marriage <b>feast with</b> one, <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, <b>feast together</b>, Satyr. 3.
συνδαιταλεύς	έως, ὁ, <b>fellow-guest</b>, Ath. 8.354d, Suid. s.v. δαιταλεύς.
συνδαίτης	ου, ὁ, = συνδαίτωρ, Luc. <i>Ep. Sat.</i> 36; fem. voc. σύνδαιτι, Orph. <i>H.</i> 55.10.
συνδαίτωρ	ορος, ὁ, <b>companion at table</b>, οὐδέ τις ξ. A. <i>Eu.</i> 351 (lyr.).
συνδάκνω	<b>bite together</b>, τὸ στόμιον, of a horse, <b>take</b> the bit <b>in his teeth</b> and run away, X <i>Eq.</i> 6.9; <b>crush by closing the teeth</b>, Arist. <i>HA</i> 612a24, 621b2; σ. τὸ πνεῦμα <b>hold</b> the breath, Cerc. 1; — Pass., <b>smart exceedingly</b>, LXX To. 11.12.
συνδακρύω	<b>weep with</b> or <b>together</b>, E. <i>IA</i> 1242; τῷ πάθει Clearch. 37; abs., J. <i>AJ</i> 16.4.3. c. acc., <b>lament together</b>, Plu. <i>Luc.</i> 29.
συνδαμιοργός	v. συνδημιουργός.
συνδάμναμαι	Pass., <b>to be subdued together</b>, Nic. <i>Al.</i> 173.
συνδανείζομαι	<i>Med.</i>, <b>get together by borrowing</b>, Plu. <i>Eum.</i> 13.<br><b>to be a joint borrower</b>, PGrenf. 2.18.8 (ii BC), PRein. 26.12 (ii BC).
συνδαπανάω	<b>join in defraying expenditure</b>, MAMA 4.208 (Apollonia).
συνδασύνω	<b>aspirate also</b>, <i>EM</i> 317.47 (Pass.).
συνδαυχναφόρος	ὁ, <b>fellow-δαυχναφόρος</b>, IG 9(2).1027 (Thess.).
συνδεαίνω	v. συνδυαίνω.
συνδεδεμένως	Adv.<br><b>conjunctively</b>, opp. ἀσυνδέτως, Sch. S. <i>OT</i> 344.
συνδέδια	<i>pf.</i> with <i>pres.</i> sense, <b>have a common fear</b>, App. <i>BC</i> 2.141.
συνδείκνυμαι	<i>Med.</i>, <b>demonstrate also</b>, τῷ λόγῳ τῷδε περὶ τῆς κράσεως Gal. 15.651; ὁδὸς ἡ συνδειχθεῖσα the road <b>which has been pointed out jointly</b>, OGI 225.42 (Didyma, iii BC).
συνδεινόω	<b>make terrible along with</b>, φράσις τῇ τῶν πραγμάτων συνδεινουμένη σκυθρωπότητι Eust. 1711.51.
συνδειπνέω	<b>dine</b> or <b>sup with</b>, συνδειπνέω τῷ λῶντι Epich. 35, cf. X. <i>HG</i> 4.1.6; μετά τινων Is. 3.14, Test. ap. D. 21.121; abs., <b>dine</b> or <b>sup with others</b> or <b>together</b>, Pl. <i>Smp.</i> 174e, 217c, X. <i>Cyr.</i> 4.5.9, Lys. 1.22, PTeb. 43.18 (ii BC), etc. ; οἱ συνδειπνοῦντες <b>the members of a picnic party</b>, X. <i>Mem.</i> 3.14.2.
συνδείπνιον	τό, <b>dining-room</b>, PCair. Zen. 764.45 (iii BC). = σύνδειπνον, Call. <i>Cer.</i> 73, D.S. 14.42, Ath. 4.140c.
σύνδειπνον	τό, <b>common meal</b> or <b>banquet</b>, Ar. <i>Fr.</i> 153, Pl. <i>Smp.</i> 172b, Lys. <i>Fr.</i> 66, Cic. <i>Fam.</i> 9.24.3, etc.
σύνδειπνος	ὁ, ἡ, <b>companion at table</b>, E. <i>Ion</i> 1172, X. <i>Cyr.</i> 3.2.25, 8.2.3, LXX Si. 9.16; σ. τινὰ ποιεῖσθαι X. <i>An.</i> 2.5.27, <i>Cyr.</i> 2.2.28; σ. τῇ γαστρί, οὐ τῇ ψυχῇ Plu. 2.660b; Σύνδειπνοι, title of a satyric drama by S., Cic. <i>QF</i> 2.16.3, etc. ; <b>members of a dining-club</b>, opp. ξένοι, PTeb. 118.4, 10 (ii BC).
συνδεκαδίζω	<b>celebrate the tenth day together with</b>, c. dat., cj. in D. 58.40.
συνδεκάζω	<b>bribe all together</b>, τοὺς δικαστάς X. <i>Ath.</i> 3.7; τὴν ἡλιαίαν Lex ap. D. 46.26; τὰ δικαστήρια Aeschin. 1.86, etc. ; συνδικάζω is a freq. <font color="red">f.l.</font>
συνδενδρία	ἡ, <b>thickly-wooded place</b>, Eust. 1652.16.
συνδενδρόομαι	Pass., <b>become a tree together</b>, Lib. <i>Eth.</i> 11.4.
σύνδενδρος	ον, <b>thickly-wooded</b>, Dicaearch. 1.8, Plb. 12.4.2, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1086.10; τόποι Arr. <i>Tact.</i> 27.4; ὕλη Babr. 43.1; ἔν τινι συνδένδρῳ in a <b>thickly-wooded place</b>, Plu. 2.310e.
συνδέομαι	<b>join in entreating</b>, c. dat., Plu. <i>Caes.</i> 66; σ. τινὶ ἵνα… Pl. <i>Prm.</i> 136e; σ. τινὸς μὴ ποιεῖν τι <b>beg</b> of him <b>also…</b>, Id. Ep. 318c; τί τινος something <b>of</b> a person, D. 36.57.
σύνδερμον	τό, <b>a common hide</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 88.
σύνδεσις	εως, ἡ, <b>binding together</b>, of milk by fig-juice, Plu. 2.697b; πρὸς τὴν τῆς κονίας σ. so as <b>to bind</b> the mortar or stucco, D.S. 13.113; <b>continuation</b> of a text, POxy. 1737.23 (ii/iii AD); <i>metaph</i>, τῆς ψυχῆς πρὸς [τὸ σῶμα] Porph. <i>Antr.</i> 14; κοινωνία καὶ σ. Procl. <i>Inst.</i> 32; <b>connecting link</b>, Pl. <i>Ti.</i> 43d. (from Pass.) <b>constriction</b>, τοῦ δέρματος Hp. <i>Epid.</i> 6.3.1, cf. <i>Oss.</i> 11, Gal. 17 (2).2.<br>Gramm., <b>conjunctive construction</b>, A.D. <i>Conj.</i> 216.11.
συνδεσμεύω	<b>bind together</b>, Plb. 3.42.8; later συνδεσμέω, Gal. 2.268, Charito 2.2, Sch. D.T. p. 61 H.
συνδεσμέω	later for συνδεσμεύω.
συνδεσμικός	ή, όν, <b>conjunctive</b>, A.D. <i>Conj.</i> 235.5, al.
συνδέσμιος	ον, <b>convinctus</b>, <i>Gloss.</i>
συνδεσμοειδής	ές, <b>of the form of conjunctions</b>, μόρια, interpol. post A.D. <i>Conj.</i> 214.3.
σύνδεσμος	ὁ, heterocl. pl. σύνδεσμα E. (v. infr.) : — <b>that which binds together, bond of union, fastening</b>, ξ. ἦν… τὰ ξύλα, τοῦ μὴ ἀσθενὲς εἶναι τὸ οἰκοδόμημα Th. 2.75; ἀραρότως σύνδεσμα χρυσὸς εἶχε the golden headband kept its <b>bonds</b> firmly fixed, E. <i>Med.</i> 1193; ἁμμάτων σύνδεσμα <b>fastenings</b> of garments, Id. <i>Ba.</i> 697; οἱ περὶ [τὸ θύρωμα] σ. Aristeas 85; μελέων σύνδεσμα, of <b>sinews</b> or <b>ligaments</b>, E. <i>Hipp.</i> 199 (anap.), cf. Ti.Locr. 100b, Arist. <i>PA</i> 652a16, <i>IA</i> 712a2, Ep. Col. 2.19, Sor. 2.57, Gal. 18(1).734. <i>metaph</i>, <b>bond of union</b>; ὁ σ. τῆς πόλεως <b>the bond that keeps</b> the state <b>together</b>, of good citizens, Pl. <i>R.</i> 520a, cf. <i>Plt.</i> 310a; νόμος ὁ βοηθῶν… τῷ τῆς πόλεως συνδέσμῳ Id. <i>Lg.</i> 921c; σ. τοῦ οὐρανοῦ Id. <i>R.</i> 616c; σ. τὰ τέκνα δοκεῖ εἶναι Arist. <i>EN</i> 1162a27; τὴν ἀγάπην, ὅ ἐστι σ. τῆς τελειότητος Ep. Col. 3.14. Gramm., <b>conjunction</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1407a20; σ. ἓν ποιεῖ τὰ πολλά <i>ib.</i> 1413b32, cf. <i>Rh. Al.</i> 1434b13, <i>Po.</i> 1456b38, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.45, D.T. 634.6, A.D. <i>Conj.</i> passim, Hermog. <i>Id.</i> 2.7. = σύνδεσις 1, Pl. <i>Epin.</i> 984c; συνδέσμῳ ἕν Arist. <i>APo.</i> 93b36, <i>Metaph.</i> 1045a13, cf. Int. 17a9.<br><b>that which is bound together, bundle</b>, ἐπιστολῶν Hdn. 4.12.6.<br><b>conspiracy</b>, LXX 4 Ki. 11.14, al.<br><b>sodomy</b>, <i>ib.</i> 3 Ki. 14.24. Astron., <b>node</b>, Eudox. <i>Ars</i> 18.13, Theo Sm. p. 194 H., Cleom. 2.5, Ptol. <i>Alm.</i> 6.5. Σ.<br><b>the Knot</b>, i.e. the star α-Piscium, Hipparch. 1.11.20, Gem. 3.7, Id. <i>Calend.</i> 10, Ptol. <i>Alm.</i> 8.1.<br>Astrol., <b>connexion</b> of heavenly bodies, Vett.Val. 163.13, al. ; of the moon, Paul. Al. S. 3.
συνδεσμώτης	ου, ὁ, <b>fellow-prisoner</b>, Th. 6.60, Pl. <i>R.</i> 516c.
συνδεσποτεύω	Astrol., <b>rule at the same time</b>, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 38.
συνδετέος	α, ον, <b>to be tied</b> or <b>bound together</b>, Ar. <i>Ec.</i> 785; πρός τι Hp. <i>Art.</i> 77. συνδετέον, <b>one must bind together</b>, Paul.Aeg. 6.101.
συνδέτης	ου, ὁ, (&lt; συνδέω) <b>one bound hand and foot</b>, ἁλύσει μακρᾷ Posidon. 36 J., cf. Suid. s.v. (pl.). <i>Act.</i>, <b>one who binds together</b>, ξύλων ἢ φακέλων Phld. <i>Rh.</i> 1.74 S.
συνδετικός	ή, όν, <b>binding together, conjunctive, connective</b>, Placit. 5.18.6, etc. ; τὸ σ.<br><b>a bond of union</b>, Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 4; τὸ ἴσον κὸν εἰς ὠφέλειαν Ph. <i>Fr.</i> 101 H. ; νεῦρα σ. Gal. 13.161. Adv. -κῶς Procl. <i>in Alc.</i> p. 52 C.<br>Gramm., <b>conjunctive</b>, A.D. <i>Synt.</i> 18.13.
σύνδετος	ον, <b>bound hand and foot</b>, S. <i>Aj.</i> 65, 296.<br><b>united with</b>, αὐτὰ αὑτοῖς Pl. <i>Plt.</i> 279e; τὰ σ.<br><b>compounds</b>, concrete things, Procl. <i>Inst.</i> 157.<br><b>well knit together</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 807b15. <i>Subst.</i> σύνδετον, τό, <b>band</b>, E. <i>Ion</i> 1390.
συνδεύω	<b>moisten</b>, εἴρια Q.S. 4.213 codd.
συνδέχομαι	<b>receive as a guest</b>, POxy. 1162.8 (iv AD).
συνδέω	<b>bind</b> or <b>tie together</b>, of two or more things, συνέδησα πόδας δεινοῖο πελώρου <i>Od.</i> 10.168; σὺν δὲ πόδας χεῖράς τε δέον 22.189; οἶνος σ. πόδας χεῖράς τε γλῶσσάν τε νόον τε Hes. <i>Fr.</i> 121; τοὺς πόδας καὶ τὰς χεῖρας Pl. <i>Euthphr.</i> 4c; σ. γαύλους <b>bind</b> them <b>together, side by side</b>, Hdt. 8.97, cf. Plb. 1.22.9; δέλτον λύειν καὶ σ.<br><b>fasten</b> it <b>up</b>, E. <i>IA</i> 110; <b>act as binding material</b>, ὁ συνδέων πηλός <i>CPR</i> 232.17 (ii/iii AD); — Pass., τὰς χεῖρας συνεδέθησαν <b>had</b> their hands <b>tied together</b>, Demad. 13; ἰσχία μὴ συνδεδεμένα flanks not <b>well-knit</b>, of dogs, X. <i>Cyn.</i> 4.1, cf. Arist. <i>Pr.</i> 873a33. of persons, <b>bind hand and foot</b>, ὁππότε μιν ξυνδῆσαι Ὀλύμπιοι ἤθελον ἄλλοι <i>Il.</i> 1.399, cf. Hdt. 9.119, S. <i>Aj.</i> 62, <i>Ph.</i> 1016, E. <i>Cyc.</i> 238, etc. ; λαγὼς αὐτὸς σ. ἑαυτόν <b>entangles</b> itself, X <i>Cyr.</i> 1.6.40; — Pass., συνδεδεμένος <b>constrained, cramped</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.21.<br><b>bind up</b> a wound, σφενδόνῃ <b>with…</b>, <i>Il.</i> 13.599.<br><b>bind up with, combine closely</b>, σάρκας ὀστοῖς Pl. <i>Ti.</i> 84a, cf. 73b, <i>Smp.</i> 202e, <i>Tht.</i> 160b; also τι ἀπό τινος Luc. <i>Syr. D.</i> 29; of parts growing together, Hp. <i>Mul.</i> 1.40. generally, <b>bind together, unite</b>, [ἰσότης] φίλους φίλοις πόλεις τε πόλεσι συμμάχους τε συμμάχοις σ. E. <i>Ph.</i> 538; τὸ κοινὸν συνδεῖ τὰς πόλεις Pl. <i>Lg.</i> 875a; ἡδονῆς καὶ λύπης κοινωνία συνδεῖ Id. <i>R.</i> 462b; σ. καὶ συνέχειν Id. <i>Phd.</i> 99c; σ. τινὰ πενίᾳ <b>bind</b> him to…, Alciphr. 3.49.<br><b>connect</b>, opp. διαζευγνύω, A.D. <i>Conj.</i> 214.6, al. <i>Med.</i>, σύνδησαι πέπλους <b>gird up thy</b> robes, E. <i>Andr.</i> 832 (lyr., Reiske for πέπλοις).<br><b>have</b> things <b>bound together</b>, Ti.Locr. 99a, Them. <i>Or.</i> 4.59a.<br><b>unite themselves, form a union</b>, πρὸς παίδων γέννησιν Pl. <i>Plt.</i> 310b, cf. Betion ap. D.L. 4.54.
σύνδηλος	ον, <b>quite clear</b> or <b>manifest</b>, Arist. <i>Po.</i> 1451a10, Hp. Ep. 27.
συνδηλόω	<b>make altogether clear</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1395a27; — Pass., Thphr. <i>HP</i> 1.1.8; <b>to be signified</b>, A.D. <i>Synt.</i> 312.21; συνεδηλοῦτο [τὸ ἄχροον] τῷ μέλασι Gal. 16.513.
συνδημαγωγέω	<b>help in captivating the populace</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 2; συνεδημαγώγησε τῷ πάθει τοὺς πολλούς <b>joined with</b> his calamity <b>in persuading</b> the mob, Id. <i>Caes.</i> 5; — Pass., App. <i>BC</i> 3.24.
συνδημιουργέω	<b>create together</b>, Jul. <i>Or.</i> 5.167b, Iamb. ap. Stob. 1.49.67, Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 478M.
συνδημιουργός	ὁ, <b>fellow-workman</b>, Pl. <i>Lg.</i> 671d. Dor. συνδαμιοργοί, τοί, <b>fellow-δαμιοργοί</b>, of magistrates in Locris, IG 9(1).335 (V BC).
συνδημότης	ου, ὁ, = δημότης, Sch. Ar. <i>Pax</i> 909; rejected by Thom.Mag. pp. 96, 292 R.
συνδῃόω	<b>join in ravaging</b>, τινὶ τὴν Ἰουδαίαν J. <i>BJ</i> 5.1.6.
συνδιαβαίνω	<b>go through</b> or <b>cross over together</b>, Th. 6.101, X. <i>An.</i> 7.1.4; τινι <b>with</b> one, Plu. <i>Sert.</i> 12, Lib. <i>Or.</i> 18.67.
συνδιαβάλλω	<b>cross together</b>, πάντα [τὰ πλοῖα] ξυνδιέβαλλε τὸν κόλπον Th. 6.44.<br><b>accuse along with</b>, D. 61.12; — Pass., <b>to be accused together</b>, Th. 6.61, Lys. 12.93, D. 39.19.
συνδιαβαπτίζομαι	<i>Med.</i>, <b>infuse itself into</b>, φύσις σ. τοῖς σώμασι Procl. <i>in Prm.</i> p. 617, cf. p. 690 S. ; also as <font color="brown">v.l.</font> for δια- in D. 25.41.
συνδιαβαστάζω	<b>carry through together with</b>, Eust. 1603.62.
συνδιαβιβάζω	causal of συνδιαβαίνω, <b>carry through</b> or <b>over together</b>, Pl. <i>Lg.</i> 892e, X. <i>HG</i> 6.2.10; <b>help to convey across</b>, τὴν στρατιάν Plu. <i>Luc.</i> 4.
συνδιαβρέχω	<b>wet through together</b>, Gal. 6.421 (Pass.).
συνδιαγίγνομαι	<b>to be contemporary with</b>, Πλάτωνος δόγμασιν Gal. <i>Phil. Hist.</i> 3.
συνδιαγιγνώσκω	<b>join with</b> one <b>in determining</b> or <b>decreeing</b>, ἐμὲ…, ᾧ ξυνδιέγνωτε πολεμεῖν Th. 2.64, cf. D.C. 43.25; <b>distinguish at the same time</b>, Gal. 5.625, <i>UP</i> 2.6.
συνδιαγνωμονέω	<b>decide in the same sense</b>, τινι Eust. 341.7.
συνδιάγω	<b>go through together</b>, τὴν ἡμέραν Hsch. ; abs. (sc. τὸν βίον), <b>live together</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1381a30; σ. τινί Id. <i>EN</i> 1166a7, Dsc. <i>Prooem.</i> 4; μετ’ ἀλλήλων Arist. <i>EN</i> 1157b22; ἐπιθυμίαις ἀνόμοις σ. Plu. 2.993c.
συνδιαγωγή	ἡ, <b>living together, association</b>, D.L. 10.6, <i>Cod.Just.</i> 1.3.43 (44).1.
συνδιαδέχομαι	<b>receive together</b>, Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).84.
συνδιαδίδωμι	<b>absorb</b>, ἔλαιον Diocl. <i>Fr.</i> 147.
συνδιαζώννυμι	in Pass., <b>to be linked by aspect</b> with a planet, of the moon, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).103.3.
συνδιαθερμαίνω	<b>warm thoroughly together</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.24.
συνδιαθέω	<b>keep running together</b>, μετά τινος Pl. <i>Plt.</i> 266c.
συνδιαιρέω	<b>divide together</b>, Plu. 2.425b, Procl. <i>Inst.</i> 123; — Pass., Iamb. <i>in Nic.</i> p. 3 P., Dam. <i>Pr.</i> 205; <b>to be incised together</b>, Heliod. ap. Orib. 45.7.5. <i>Med.</i>, <b>divide the proceeds</b> of a robbery, PCair. Zen. 491 (iii BC); but, <b>divide, share</b> a property, PTeb. 383.48 (i AD).<br><b>divide in addition, include in a division</b>, γῆν PEnteux. 65.15 (iii BC).
συνδιαίρω	<b>help to lift upwards</b>, ἵππος… τῷ ὁμοζύγῳ σ. τὸ ὄχημα Them. <i>Or.</i> 20.234c.
συνδιαιτάομαι	Pass., <b>live with</b> or <b>together</b>, Th. 2.50, Isoc. 15.87, Pl. <i>Lg.</i> 929d; μετὰ ἀλλήλων Id. <i>Ti.</i> 18b; τινι Plu. <i>Num.</i> 4, etc. ; abs., <b>keep house together</b>, PMasp. 153.14 (vi AD); <i>metaph</i>, λόγῳ θεωρητοῖς πράγμασιν Ph. 1.470; συνδιαιτᾶται ὑπὸ τοῦ περιφύντος πώρου <b>is held together</b>, Gal. 18(2).412 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). <i>Act.</i> συνδιαιτάω, <b>decide as διαιτητής together</b>, Poll. 8.129, Them. <i>Or.</i> 11.146b.
συνδιαίτημα	ατος, τό, = συνδιαίτησις, Agath. 3.13 (pl.).
συνδιαίτησις	εως, ἡ, <b>living together, intercorse</b>, Metrod. <i>Herc.</i> 831.13, Ph. 2.591, J. <i>AJ</i> 1.1.2, Plu. <i>Aem.</i> 1, Dio 16, etc. ; σ. εἰς τοὺς ὑπηκόους <b>ordinary behaviour</b> towards them, Arr. <i>An.</i> 4.7.4.
συνδιαιτητής	οῦ, ὁ, <b>joint arbitrator</b>, D. 33.19, 31.<br><b>one who lives with another, companion</b>, Luc. <i>Ep. Sat.</i> 36 (<font color="brown">v.l.</font> for -δαίτης), Sch. Ar. <i>Pl.</i> 602.
συνδίαιτος	ὁ, = συνδιαιτητής II, Ant.Lib. 30.4; θεῶν Tz. <i>H.</i> 5.464; τινι Hierocl. p. 54A.
συνδιαιωνίζω	<b>pass all one΄s life with</b>, Hsch.<br><b>co-exist perpetually with</b>, τῷ κόσμῳ σ. γράμματα Ph. 2.216, cf. 419, al.
συνδιακαίω	<b>burn</b> or <b>heat through at the same time</b>, Plu. 2.752d (Pass.).
συνδιάκειμαι	Pass., <b>take part with</b>, τινι Them. <i>Or.</i> 22.270b.<br>Medic., = συμπάσχω, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.105.
συνδιακινδυνεύω	<b>share in danger</b>, Hdt. 7.220; μετά τινος, τινων, Pl. <i>La.</i> 189b, IG2². 505.32.
συνδιακομίζω	<i>fut.</i> -κομιῶ, <b>assist in bringing over</b>, πλοῖον PHib. 1.54.31 (iii BC); — Pass., <b>cross over together</b>, Plb. 3.43.4, Plu. <i>Brut.</i> 37.
συνδιακονέω	v. συνδιακτορέω.
συνδιάκονος	ὁ, <b>fellow-servant</b>, Posidipp. 26.1.
συνδιακόπτω	<b>cut through together</b>, in Pass., Heliod. ap. Orib. 46.7.2, Aët. 7.62.
συνδιακοσμέω	<b>set in order together</b>, τὴν πόλιν καὶ τοὺς νόμους Pl. <i>Lg.</i> 712b, cf. Plu. <i>Num.</i> 1, Sol. 26.
συνδιακρίνω	<b>determine together</b>, Ti.Locr. 104e; τῇ γλώττῃ τὰ γευστά Gal. <i>UP</i> 16.2. Pass., <b>to be separated</b>, ἀλλήλοις Arist. <i>Xen.</i> 977a4.
συνδιακτορέω	<b>join in conducting</b>, Ἑρμῆς ταῦτα σ. Timocl. 1 D. (-κτονει Pap., -κονεῖ Koerte).
συνδιάκτορος	ὁ, <b>fellow</b>-διάκτορος, of Hermes, Luc. <i>Cont.</i> 1.
συνδιακυβερνάω	<b>guide</b> or <b>govern jointly</b>, Pl. <i>Plt.</i> 304a, Jul. <i>Or.</i> 5.18b.
συνδιαλαμβάνω	<b>examine together</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 8; περί τινων Plb. 16.25.1; — Pass., <b>to be distributed together with</b>, τοῖς μέρεσι Plot. 6.4.4; τὸ συνδιειλημμένον φλέγμα Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.89.
συνδιαλέγομαι	<b>converse with</b> or <b>together</b>, Ath. 3.97d, Ach.Tat. 6.18, <i>Gloss.</i>
συνδιάληψις	εως, ἡ, <b>joint consideration</b>, M.Ant 1.10.
συνδιαλλάσσω	<i>Att.</i> συνδιαλλάττω, <b>help in reconciling</b>, ἵνα συνδιαλλάττωσιν αὐτῷ τοὺς Ἁλεῖς πρὸς τοὺς Φαρσαλίους D. 19.36, cf. Plu. <i>Lys.</i> 8, etc. ; — <i>fut. Pass.</i> συνδιαλλαχθήσομαι Men. <i>Pk.</i> 428.<br><b>alter together</b>, A.D. <i>Adv</i>. 162.1 (Pass.).
συνδιαλυμαίνομαι	<b>help to ruin</b>, D.H. 1.23.
συνδιαλύω	<b>help in putting an end to</b>, τὰς ταραχάς Isoc. 4.134. <i>Med.</i>, <b>help to pay</b>, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 45, Aristid. 2.456J. Pass., <b>to be dissipated, melt away with</b>, δόξα τισὶν ὁμοῦ συνδιαλυομένη Plu. 2.823e; <b>to be abolished at the same time</b>, ἡ τυραννὶς εται Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 58B.
συνδιαμάχομαι	<b>fight to the end together</b>, ὑπὲρ τῶν δευτερείων νῷ πρὸς ἡδονήν Pl. <i>Phlb.</i> 66e.
συνδιαμένω	<b>stand one΄s ground with</b> others, X. <i>Cyr.</i> 4.5.53, Arist. <i>EE</i> 1235b9; <b>to be fixed also</b>, Gal. 18(2).767.
συνδιαμνημονεύω	<b>call to remembrance along with</b>, Aeschin. 1.18, D. 19.19.
συνδιανέμω	<b>distribute together with</b>, ἑαυτοὺς… τοῖς καλοῖς Lib. <i>Decl.</i> 45.27; — Pass., c. dat., Plu. 2.1024c, 1082b, cf. Gal. 2.391.
συνδιανεύω	<b>slew</b> or <b>turn together</b>, of war-engines, Plb. 1.23.10; c. dat. instr., τῷ προσώπῳ Plu. 2.63b; <i>metaph</i>, σ. τῇ διανοίᾳ ἐπί τι Plb. 3.38.5.
συνδιανήχομαι	<b>swim through together with</b>, τοῖς κολυμβῶσι Sotion ap. Stob. 3.14.10.
συνδιανοέομαι	<b>deliberate along with</b>, τινὶ περί τινος Plb. 2.54.14; σ., πῶς ἂν… Id. 31.12.7.
συνδιαπεραίνω	<b>assist in bringing to an end</b>, τὸν λόγον Pl. <i>Grg.</i> 506b.
συνδιαπέτομαι	<b>fly about together</b>, Pl. <i>Tht.</i> 199e.
συνδιαπήγνυμαι	Pass, <font color="red">f.l.</font> in Sor. 1.115 (ἂν οὖν παγῇ restd. fr. Aët.).
συνδιαπίπτω	<b>fall upon together, descend to</b> an heir <b>from many ancestors</b>, εἰς ὃν ἁτᾶς Ἑλλάδος εὐγένεια ἐν τοῖς μάλιστα συνδιαπείπτει IG4²(1).86.10 (Epid.).
συνδιαπλάσσω	<b>set</b> a fracture, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.278C.
συνδιαπλέκω	<b>interweave</b>, πάντα ἐν τάξει Herm. <i>in Phdr.</i> p. 110A. ; — Pass., Iamb. ap. Stob. 1.49.31, Phot.
συνδιαπλέω	<b>sail across with</b>, τινι Luc. <i>Bis Acc.</i> 27.
συνδιαπνέω	<b>blow through together</b>, <font color="red">f.l.</font> in Ps.-<i>Philol.</i> Fr. 21.<br><b>discharge with the perspiration</b>, [ἡ φύσις] σ. τούτῳ τὸ ζέσαν Gal. 18(2).279.
συνδιαπολεμέω	<b>carry on a war along with</b>, τὸν πόλεμον IG1². 108.50; abs., <i>ib.</i> 22.732 (iii BC); νῆες αἱ μετὰ Γυλίππου ξυνδιαπολεμήσασαι <b>which remained with</b> him <b>throughout the war</b>, Th. 8.13.
συνδιαπονέω	<b>continue to work together</b>, μετά τινος Pl. <i>Sph.</i> 218b; περί τι Id. <i>Lg.</i> 842e.
συνδιαπορέω	<b>start doubts</b> or <b>questions together</b>, Plu. <i>Arist.</i> 11; περί τινος Id. <i>Pomp.</i> 75; ὑπέρ τινος D.H. 11.25; τοῖς φίλοις Phld. <i>Rh.</i> 1.91 S., cf. BGU 1770.4 (i BC), Plu. <i>Caes.</i> 32.
συνδιαπορθμεύομαι	<b>cross over by ferry together</b>, Procop. <i>Goth.</i> 4.20.
συνδιαπράσσω	<i>Att.</i> συνδιαπράττω, <b>accomplish together</b> or <b>besides</b>, Isoc. 4.38, Luc. <i>DDeor.</i> 24.1, etc. <i>Med.</i>, <b>negotiate at the same time</b>, ὑπὲρ τῶν Κόλχων X. <i>An.</i> 4.8.24.
συνδιαρθρόω	<b>express distinctly at the same time</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 989b5.
συνδιαρκέω	<b>last as long as</b>, c. dat., Them. <i>Or.</i> 5.68b.
συνδιαρράπτω	<b>sew together</b>, μυσὶ τοὺς τένοντας Gal. 13.601.
συνδιαρρέω	<b>flow through along with</b>, τοῖς ὑγροῖς D.S. 3.22.
συνδιασείω	<b>concutio</b>, <i>Gloss.</i>
συνδιασήπω	<b>make putrid together</b>, Gal. 7.297; — Pass., <b>to be</b> or <b>become so</b>, <i>ib.</i> 388.
συνδιασκέπτομαι	= συνδιασκοπέω, Hierocl. p. 54 A.
συνδιασκοπέω	<i>fut.</i> -σκέψομαι J. <i>AJ</i> 6.6.2; <i>aor.1 inf.</i> -σκέψασθαι Pl. <i>Prt.</i> 349a : — <b>look through</b> or <b>examine along with</b>, Pl. <i>Prt. l.c.</i>, 361d; — so in <i>pres. Med.</i>, Id. <i>R.</i> 458b.
συνδιασπάω	<b>part forcibly at the same time</b>, Gal. 8.55.
συνδιαστέλλω	<b>distinguish at the same time</b>, τὸ γένος A.D. <i>Synt.</i> 103.26. Pass., <b>to be expanded together</b>, of lungs and chest, Gal. 8.325.
συνδιαστρέφω	<b>distort together</b>, Gal. 18(2).833; <i>metaph</i>, ψυχήν Plu. 2.521b; — Pass., Id. <i>Lys.</i> 17, Gal. <i>l.c.</i>, etc.
συνδιασύρω	<b>join in depreciating</b>, prob. cj. in Plu. 2.631e.
συνδιασῴζω	<b>assist in preserving</b>, Th. 4.62, 7.57; πόλιν SIG 529.9 (Dyme, iii BC); σ. τινὶ τὴν οὐσίαν D. 28.15, cf. Epicur. <i>Fr.</i> 217 (Test. Epicuri); σ. καὶ τὰ ὅπλα καὶ αὐτὸν ἐμέ <b>save</b> both my arms and myself <b>together</b>, Pl. <i>Smp.</i> 220e.
συνδιαταλαιπωρέω	<b>endure hardship with</b> or <b>together</b>, Pl. <i>Cri.</i> 45d.
συνδιαταράσσω	<b>alarm all at once</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 28.
συνδιατείνω	<b>help to stretch</b>, Gal. 8.288; — Pass., <b>extend all together with</b>, τοῖς σώμασι Plu. 2.63c.
συνδιατελέω	<b>continue with to the end</b>, Pl. <i>Phd.</i> 91b, D. 61.38, Arist. <i>Phgn.</i> 808b19, Iamb. <i>Protr.</i> 20.
συνδιατηρέω	<b>assist in maintaining</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.10.6, Plb. 2.58.3, SIG 569.23 (Cos, iii/ii BC), OGI 229.65 (Smyrna, iii BC), etc.
συνδιατίθημι	<b>help in arranging</b>, Ἰφίτῳ σ. τὴν Ὀλυμπιακὴν ἐκεχειρίαν Arist. <i>Fr.</i> 533, cf. Plu. <i>Tim.</i> 24; — <i>Med.</i>, Hierocl. <i>Prov.</i> p. 171 B.<br><b>compose, put together</b>, ἐν τῇ ψυχῇ Porph. <i>Plot.</i> 8.<br><b>help in disposing</b>, τὴν ψυχὴν πρός τι Longin. 7.3, cf. 39.3; <b>cause a sympathetic affection of</b>, τὴν καρδίαν Diocl. <i>Fr.</i> 59; — Pass., <b>to be sympathetically affected together</b>, Plu. 2.443b, D.L. 4.18, Jul. Ep. 89b, Chor. 29.75F.-R., <i>Cod.Just.</i> 1.4.34.3; Medic., = συμπάσχω, Diocl. <i>Fr.</i> 38, Sor. 1.50, Gal. 15.88, 793.<br>Gramm., of the verb, <b>to be affected in voice</b>, A.D. <i>Synt.</i> 205.2.
συνδιατρέπομαι	Pass., <b>turn away</b> or <b>be ashamed along with</b>, τὸ πρόσωπον σ. τῇ ψυχῇ Plu. 2.528e.
συνδιατρέφω	<b>bring up together with</b>, τινά τινι Ael. <i>NA</i> 3.45 codd.
συνδιατριβή	ἡ, <b>passing time together, intercourse, discussion</b>, τεχνίταις Phld. <i>Hom.</i> p. 28 O., cf. Ph. 2.671, etc.
συνδιατρίβω	<b>pass</b> or <b>spend</b> time <b>with</b> or <b>together</b>, σὺν… Κίμωνι αἰῶνα πάντα σ. Cratin. 1.5; τὸν ἄλλον σ. χρόνον (sc. τοῖς τεθνηκόσι) Antiph. 53.6. more freq. without acc., <b>live constantly with</b>, μετά τινος, Pl. <i>Smp.</i> 172c, Isoc. 2.27, cf. <i>Vit.Philonid.</i> p. 12 C. ; οἱ τῷ Σωκράτει συνδιατρίβοντες his disciples, X. <i>Mem.</i> 1.2.3, 4.1.1. of things, <b>occupy oneself with</b>, μύθοις Isoc. 4.158, cf. 2.43, 9.76.
συνδιαττάω	<b>pass through the sieve as well</b>, in Pass., οὐ συνδιαττᾶται Gal. 18(1).471.
συνδιατυπόω	<b>form together with</b>, τινί τι Placit. 4.13.8.
συνδιαφαίνομαι	Pass., <b>to be manifest together with</b>, τούτοις Steph. <i>in Hp.</i> 1.107D.
συνδιαφέρω	<b>bear along with one</b>, ἄνεμος σ. τὴν ναῦν Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 45.<br><b>bear to the end along with, help in maintaining</b>, οἱ Μιλήσιοι τοῖσι Χίοισι τὸν… πόλεμον συνδιήνεικαν Hdt. 1.18, cf. 5.79, 99; ξυνδιήνεγκαν μεθ’ ἡμῶν ἐσβολάς τε καὶ μάχας Ar. <i>Eq.</i> 597 (troch.); σ. πάθος Plu. <i>Brut.</i> 13, cf. Jul. <i>Or.</i> 8.241c; — <i>Med.</i>, τὰ τοῦ πολέμου Ph. 1.323.
συνδιαφεύγω	<b>escape along with</b>, D.C. 48.44.
συνδιαφθείρω	<b>destroy at the same time</b>, Arist. <i>HA</i> 585a10, Jul. <i>Or.</i> 1.24d; <b>corrupt at the same time</b>, ἑαυτῷ σ. καὶ τἄλλα Gal. 15.874; — Pass., <b>to be corrupted along with</b>, ἡμῖν Isoc. 8.41, cf. Din. 3.19, Gal. 15.697; συνδιαφθαρεὶς τῷ σώματι τὰς φρένας <b>having</b> his mind <b>destroyed with…</b>, D.H. 3.36; <i>pf.</i> συνδιέφθορα in pass. sense, D.S. 38.15.
συνδιαφθορά	ἡ, <b>mutual corruption</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.3.44 (45).
συνδιαφορέω	<b>disperse together</b>, Longin. 40.1; — Pass., Steph. <i>in Hp.</i> 2.336D.
συνδιαφόρως	Adv.<br><b>together with a difference</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 13P.
συνδιαφυλάσσω	<b>assist in preserving</b>, Lycurg. 143, CIG 3048.31, 3058 (Teos), <i>AJPh</i> 48.18 (Rome); <b>assist in guarding</b>, φρούριον SIG 363.5 (Ephesus, iii BC); σ. τινὶ τὴν ἀρχήν, τὰ πράγματα, Plb. 7.3.7, Plu. <i>Comp. Dion. Brut.</i> 3; ἀλλήλοις τὴν ἐλευθερίαν OGI 5.54 (Scepsis, iv BC).<br><b>preserve as well</b>, τὴν εὐσχημοσύνην τῷ πλήθει the elegance as well as the numbers, Lib. <i>Or.</i> 11.199.
συνδιαχειμάζω	<b>spend the winter along with</b> or <b>together</b>, μετά τινος Plu. <i>Ages.</i> 40; τινι Id. <i>Ant.</i> 37.
συνδιαχειρίζω	<b>assist in accomplishing</b>, τὰ λοιπά Hdt. 9.103.
συνδιαχέω	<b>dissolve</b> a thing <b>into</b> a liquid, Plu. 2.953d (Pass.).
συνδιδάσκω	<b>produce together with</b>, of a drama, Sch. Ar. <i>Th.</i> 1021, cf. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.31.
συνδίδωμι	<b>contribute</b>, τινί τι Plu. 2.660c; ξηρὸν ἐς τὰ ἕλκεα Aret. <i>CD</i> 1.8.<br><b>grant</b>, τινὶ προθεσμίαν POxy. 1130.22 (v AD); — Pass., <b>to be allowed also</b>, A.D. <i>Adv</i>. 175.14. intr., <b>cooperate</b>, Hp. <i>Art.</i> 30.<br><b>abate, slacken</b>, of symptoms, Id. <i>Epid.</i> 3.1. ιβ΄, Aret. <i>SD</i> 1.13; <b>relax</b>, opp. συντείνω, Hp. <i>Off.</i> 23; of the eyes, <b>sink in</b>, Arist. <i>Pr.</i> 876a37.<br><b>extend, spread</b>, ξυνδιδοῖ τὸ κακὸν ἐς τὸ πᾶν Aret. <i>SA</i> 1.6. τοῦ συνδοθέντος εἰς τὴν γαστέρα ὑγροῦ <b>collected in</b> the stomach, Herod.Med. ap. Aët. 9.2.
συνδιεγείρομαι	<b>arise together</b>, of prayers, τῷ Σεβαστῷ <i>Sardis</i> 7(1).8.9 (i BC).
συνδιεκβάλλω	<b>make to pass through with</b>, Gal. <i>UP</i> 9.8.
συνδιεκκύπτω	<b>slip out and through together with</b>, τῇ κεφαλῇ Eust. 1114.24.
συνδιεκπίπτω	<b>escape together</b>, Plu. <i>Publ.</i> 19, Gal. 8.227.
συνδιελαύνω	intr., <b>pass</b>, ἐκ παίδων εἰς ἐφήβους Them. <i>Or.</i> 34 p. 456Dind.
συνδιέξειμι	<b>go through together with</b>, πάντα τοῖς συνοῦσι X. <i>Mem.</i> 4.7.8; so συνδιεξέρχομαι, Gal. 18(1).471, Aët. 7.1, Hsch.
συνδιέπω	<b>manage together</b>, βασιλεῖ τὴν Αἴγυπτον J. <i>AJ</i> 2.7.1, cf. Ph. 2.452.
συνδιερευνάομαι	<b>search through together</b>, τὰ τοῦ Πλάτωνός τισι Lib. <i>Or.</i> 17.26, cf. Poll. 5.85.
συνδιέρχομαι	<b>go together with, belong to</b> a thing, Gal. 8.705; gloss on παραγγέλλων, Suid.
συνδιηθέομαι	Pass., <b>to be filtered through together</b>, Pl. <i>Ti.</i> 66e, Gal. 17(1).836.
συνδιημέρευσις	εως, ἡ, <b>passing one΄s days together</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 32, Nic. 5 (both pl.).
συνδιημερεύω	<b>spend one΄s days with</b>, τινι X. <i>Smp.</i> 4.44, Arist. <i>Rh.</i> 1381a30, <i>EN</i> 1162b16 (<font color="brown">v.l.</font> for συνημ-)· ἐπισφαλὲς τοῖς ὑπὸ φθόης συνεχομένοις συνδιημερεύειν Gal. 7.279; μετά τινων Arist. <i>EN</i> 1166b14 (<font color="brown">v.l.</font> for συνημ-).
συνδιΐσταμαι	<i>aor.</i> -έστην, <b>become separate together with</b>, τοῖς σώμασι Procl. <i>Inst.</i> 190; <b>differ at the same time</b>, τοῖς ὀνόμασιν Dam. <i>Pr.</i> 143.
συνδικάζω	<i>Dor. fut.</i> -δικαξῶ IG 9(1).32.28 (Stiris, ii BC) : — <b>have a share in judging</b>, Pl. <i>Lg.</i> 768b; of the βουλή, Lys. 30.11, 14; τὰς δίκας IG <i>l.c.</i> ; σ. τοῖς ζῶσιν ὁ τεθνεώς Lib. <i>Or.</i> 12.15.
συνδικασία	ἡ, sine expl., prob.<br><b>common lawsuit</b>, Poll. 8.24.
συνδικαστής	οῦ, ὁ, <b>fellowjuryman</b>, Ar. <i>V.</i> 197, 215, al., IG 9(1).689.11 (Corcyra, ii BC).
συνδικέω	<b>act as one΄s advocate</b>, A. <i>Eu.</i> 579, X. <i>Mem.</i> 1.2.51, etc. ; σ. τινί Pl. <i>Lg.</i> 937e, D. 32.12, al. ; Ζεύς σοι τόδε συνδικήσει Zeus <b>will be</b> thy <b>advocate</b> herein, E. <i>Med.</i> 158 (lyr.).<br><b>to be one of the public advocates</b> (σύνδικος 1.2), οἱ φυλέται οἱ ᾑρημένοι μοι συνδικεῖν And. 1.150, cf. D. 20.153; σ. τῷ δήμῳ Lex ap. Aeschin. 1.47; τῷ βασιλικῷ συνδεδικηκώς, = Lat. <b>advocatus fisci</b>, D.C. 78.13.
συνδικία	ἡ, <b>advocacy</b>, σ. κακή Pl. <i>Lg.</i> 938b; εἰς συνδικίας δημοσίων πραγμάτων CIG 2768 (Aphrodisias); συνδικίαι καὶ ἱερατεῖαι IG 5(2).516.11 (Lycosura, i AD).
σύνδικος	ὁ, ἡ, (&lt; δίκη) <b>one who helps in a court of justice, advocate</b>, ἀρωγοὺς ξυνδίκους θ’ ἥξω λαβών A. <i>Supp.</i> 726; μητρὸς τάσδε σ. ὁρῶν Id. <i>Eu.</i> 761; μάρτυρες καὶ σύνδικοι Pl. <i>Lg.</i> 929e; τὸν νόμον σ. ἔχων having the law <b>on one΄s side</b>, Isoc. 19.14; σ. ὑπέρ τινος D. 18.134; <i>metaph</i>, σ. αὐτῷ Ἰολάου τύμβος Pi. <i>O.</i> 9.98. after the 30 Tyrants, <b>judges appointed to determine disputes respecting confiscated property</b>, Lys. 16.7, cf. Harp. s.v.<br><b>public advocate, appointed to represent the state</b> in matters concerning its interests or dignity, at Athens, IG2². 1100.55 (ii AD), etc. ; ᾕρηνται δὲ τῷ νόμῳ σ. καὶ μάλισθ’ οἱ δεινοὶ λέγειν ἄνδρες D. 20.146, cf. 152; at Sparta, IG 5(1).65; at Delphi, σ. τοῦ Πυθίου SIG 825 C 5 (ii AD); at Palmyra, OGI 629.14 (ii AD); also <b>advocates chosen by the tribes to defend their interests</b>, D. 23.206, cf. IG2². 1196.17; of certain officials of an ἔρανος, <i>ib.</i> 1369.36; of <b>public advocates</b> under Valentinian and later, Lib. <i>Or.</i> 56.20, <i>Cod.Just.</i> 12.35.18.2a; σ. Ὀξυρυγχίτου (sc. νομοῦ) PFreib. 11.3 (iv AD), etc.<br><b>accomplice</b>, <i>Tab. Defix.</i> 66.<br><b>belonging jointly to</b>, σ. Ἀπόλλωνος καὶ Μοισᾶν κτέανον their <b>joint</b> possession, Pi. <i>P.</i> 1.2. Adv. ξυνδίκως <b>with joint sentence, jointly</b>, A. <i>Ag.</i> 1601.
συνδιογκόομαι	Pass., <b>swell up together</b>, Sor. 1.15.
συνδιοικέω	<b>administer together</b>, Is. 7.9, Plb. 6.11a. 7; ἀγῶνα <i>Milet.</i>1(7).203a17 (ii BC); τινι <b>with</b> one, D. 24.160; <b>bring about together with</b>, μετὰ τῆς πρεσβείας, ὅπως… SIG 353.5 (Ephesus, iv BC); — <i>Med.</i>, παρὰ τῶν πρυτάνεων, ὅπως… Thphr. <i>Char.</i> 21.11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — Pass., <b>share the advantage of</b>, τὰ φυτὰ τῇ [τῶν μεγάλων δενδρῶν] συνδιοικούμενα στερεότητι Sor. 1.96.
συνδιόλλυμι	<b>kill together</b>, E. <i>Fr.</i> 551; — Pass., <b>perish together</b>, Procop. Arc. 19.
συνδιοράω	<b>examine together</b>, folld. by a relat., Isoc. 4.187.
συνδιορθόω	<b>straighten at the same time, set</b> a dislocated joint, Hp. <i>Fract.</i> 4.<br><b>correct</b> or <b>improve at the same time</b>, τι Arist. <i>Top.</i> 151b7; τί τινι prob. in Men. <i>Pk.</i> 161; τινα Iamb. <i>VP</i> 19.92; ἴχνος εἰς ὁμοιότητα Porph. <i>Plot.</i> 1.
συνδιορίζομαι	Pass., <b>to be determined also</b>, Str. 2.3.1 (where Kramer restores τοῖς περισκίοις καὶ τοῖς ἀμφισκίοις for τοὺς κτλ.); c. dat., Dam. <i>Pr.</i> 36.
συνδιπλόω	<b>double at the same time</b>, Gal. 19.143.
συνδισκεύω	<b>play at quoits with</b>, τινι Luc. <i>DDeor.</i> 14.2.
σύνδιφρα	τά, = <b>bisellia</b>, IGRom. 4.210 (Ilium).
συνδιψάω	<b>thirst along with</b>, διψῶντι Arist. <i>EE</i> 1240a38.
συνδιώκω	<b>chase away together, join in the chase</b>, Th. 1.135, 8.17, PEnteux. 70.5 (iii BC), Plb. 1.17.13, etc. ; — Pass., <b>to be constrained</b>, ὑπὸ τῆς ἀνάγκης Longin. 43.5; τοῦ πάθους τὸ συνδεδιωγμένον <b>hurry, vehemence</b>, Id. 21.1; so τόνοι καὶ ῥυθμοὶ συνδεδ. Phld. <i>Mus.</i> p. 22 K. ; συνδεδ. σφυγμός Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.99; πόνοι συνδεδ. ὑπὸ τῆς πνιγὸς ἀμαυροῦνται Aret. <i>SA</i> 1.7. as law-term, <b>join in the prosecution</b>, Lex ap. D. 43.57, etc.
συνδίωξις	εως, ἡ, <b>joint pursuit</b>, <i>Sch. D Il.</i> 17.597.
συνδοκέω	<b>seem to one as to another, seem good also</b>, ταῦτα κἀμοὶ συνδοκεῖ Ar. <i>Av.</i> 811; εἴ τοι δοκεῖ σφῷν ταῦτα, κἀμοὶ ξυνδοκεῖ <i>ib.</i> 1630, cf. Lys. 167; ξυνεδόκει τοῖς ἄλλοις ξυμμάχοις ταῦτα Th. 8.84; ὅ τι ἂν καὶ τοῖς ἄλλοις… ξυνδοκῇ Id. 6.44; εἰ σοὶ συνδοκεῖ ὅπερ ἐμοί Pl. <i>Prt.</i> 340b; πᾶσι συνέδοξε ταῦτα X. <i>Cyr.</i> 2.2.28; ἆρ’ οὖν σοι συνδοκεῖ μέτριος χρόνος ; Pl. <i>R.</i> 460e; διάνοιαν ἣ σ. τοῖς πολλοῖς Arist. <i>Pol.</i> 1273a23; κἀμοὶ τοῦτο οὕτω περὶ αὐτοῦ σ. Pl. <i>Sph.</i> 235b; συνεδόκει ἡμῖν… ταῦτα Id. <i>Euthd.</i> 289b; abs., συνεδόκει iBC more freq. impers., <b>it seems good also</b>, σοὶ δὲ συνδοκεῖν χρεών E. <i>IT</i> 71; εἰ ξυνδοκοίη τοῖσιν ἄλλοις ὀρνέοις Ar <i>Av.</i> 197; ἢ καὶ σοὶ συνδοκεῖ οὕτως ; Pl. <i>Prt.</i> 331b; σ. ὅτι… Id. <i>Hp. Ma.</i> 283b; folld. by <i>inf.</i>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.8; συνέδοξε… τὸν ἐλάττονα αἱρετέον (sc. εἶναι) Pl. <i>Ti.</i> 75c. part., οὐκ ἐμοὶ συνδοκοῦντα πεπόνθατε <b>not with my approval</b>, D.H. 6.44; but the <i>part.</i> is mostly used abs. like ἐξόν, παρόν, etc., συνδοκοῦν ἅπασιν ἡμῖν <b>since</b> we all <b>agree</b>, X. <i>HG</i> 2.3.51; συνδόξαν τῷ πατρὶ καὶ τῇ μητρί <b>since</b> the father and mother <b>approved</b>, Id. <i>Cyr.</i> 8.5.28, cf. 8.1.8. Plato has also <i>part. pf. Pass.</i>, λόγος τοῖς ἐπιεικεστάτοις συνδεδογμένος <b>in which</b> they <b>also agree</b>, <i>Lg.</i> 659d, cf. 719c, <i>Phdr.</i> 267d; also of persons, συνδεδογμένοι τινί <b>of like opinion with</b> him, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.5. apparently = δοκέω, οὕτω μοι συνέδοξεν <i>BCH</i> 56.293 (Stobi, ii/iii AD).
συνδοκιμάζω	<b>examine along with</b> or <b>together</b>, Pl. <i>Tht.</i> 197b, Isoc. 2.29; εἴτε…, εἴτε… Pl. <i>Ti.</i> 20d.<br><b>approve</b>, γνώμην J. <i>AJ</i> 20.2.2; τὰ τοπικὰ τῶν βοηθημάτων Sor. 2.15.
συνδοκτικόν	συνδεδογμένον, Hsch. ; gloss on ἠδικτόν, Id.
συνδονέω	<b>shake together</b>, Hp. Ep. 23, Androm. ap. Gal. 14.39; ἀὴρ καὶ δένδρα συνδονεῖτο τοῖς πνεύμασι Procop.Gaz. p. 135 B. [In Hp. <i>l.c.</i> the sense points rather to συνδινέω, in Gal. 18(1).542 to συνδουμένης fr. συνδέω.]
συνδοξάζω	<b>join in approving</b>, νόμοι συνδεδοξασμένοι ὑπὸ πάντων Arist. <i>Pol.</i> 1310a15.<br><b>agree with</b>, τῷ σώματι Plot. 1.2.3, Porph. ap. Stob. 3.1.123, Marin. <i>Procl.</i> 21.<br><b>glorify</b> or <b>extol jointly</b>, in Pass., Ep. Rom. 8.17.
σύνδορπος	ον, = σύνδειπνος, Lyc. 135.
συνδορυφορέω	<b>constipo</b>, <i>Gloss.</i>
σύνδοσις	εως, ἡ, <b>effusion</b>, ὑγρῶν κατὰ κοιλίην Hp. <i>Aph.</i> 4.62.<br><b>transference</b> of disease, ἐς πνεύμονα Aret. <i>SA</i> 1.7, cf. <i>CD</i> 2.2.<br><b>remission</b>, Id. <i>CA</i> 2.11.<br><b>influx</b> of population, ἡ ἔξωθεν σ. Lyd. <i>Mens.</i> 4.73.
συνδοτικός	ή, όν, <b>apt to give way</b>, Hp. <i>Art.</i> 47.
συνδουλεύω	<b>to be a fellow-slave</b>, Din. <i>Fr.</i> 89.32; τινι <b>with</b> one, E. <i>Hec.</i> 204 (lyr.).
σύνδουλος	ὁ, ἡ, <b>fellow-slave</b>, masc., Ε. <i>Ion</i> 1109, Ar. <i>Pax</i> 745 (anap.), Theopomp.Com. 32.8, Lys. <i>Fr.</i> 331 S., Herod. 5.56, Ev. Matt. 18.29, etc. ; fem., Hdt. 2.134, E. <i>Med.</i> 65, etc. ; also fem. συνδούλη, Hdt. 1.110, Babr. 3.6. <i>metaph</i> in <b>NT</b>, Ep. Col. 1.7, Apoc. 6.11, al. (The statement of Moeris p. 273 P., ὁμόδουλος Ἀττικῶς, σύνδουλος Ἑλληνικῶς, is incorrect; Poll. 3.82 distinguishes σ. ΄slave of the same master’ fr. ὁμόδουλος ΄companion in slavery΄.)
συνδράσσω	<b>clutch</b>, ἄορ συνέδραξε Q.S. 13.185; — <i>Med.</i>, c. gen., Sch. Aristid 3.325.
συνδράω	<b>do along with</b> or <b>together, help in doing</b>, τοῖς δρῶσι καὶ συνδρῶσιν S. <i>El.</i> 498 (lyr.), cf. 1025, Th. 6.64; σ. τινί τι E. <i>Andr.</i> 40; σ. αἷμα καὶ φόνον <b>help in</b> bloodshed and murder, Id. <i>Or.</i> 406; τὸ συνδρῶν… χρέος the <b>joint</b> necessity, Id. <i>Andr.</i> 337.
συνδρήστειρα	ἡ, Ion. for συνδράστειρα, <b>joint-agent, assistant</b>, σύν τε δρήστειρα πέλεσθαι A.R. 3.700.
συνδρομάς	άδος, pecul. fem. of σύνδρομος, πέτραι αἱ σ., = συμπληγάδες, E. <i>IT</i> 421 (lyr.); Κυάνεαι σ. Theoc. 13.22; μέσας τέρμασιν ἄκροις συνδρομάδας (two) mean <b>proportionals</b> to extremes, Eratosth. 35.6.
συνδρομή	ἡ, <b>tumultuous concourse</b> of people, Cephisod. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1411a29, Plb. 1.67.2 (pl.), LXX Ju. 10.18, Act. Ap. 21.30; ἐπί τινα, κατά τινων, D.S. 3.71, 15.90; σ. τῶν ὄχλων εἰς τὴν ἐκκλησίαν Posidon. 36 J. ; ἀπὸ συνδρομῆς <b>tumultuously</b>, D.S. 13.87. of things, στενὴ πορθμοῦ σ. (cf. συνδρομάς) Lyc. 649; σ. αἵματος εἰς τὸν πληγέντα τόπον a <b>determination</b> of blood, Arist. <i>Pr.</i> 889b30; σ. θερμοῦ Plu. 2.695a; <b>combination</b>, κέκληται ἡ σ. τούτων καυλός Sor. 1.9; σ. ἀγαθῶν Str. 5.3.7; ἡ σ. τοῦ λόγου its <b>conclusion, moral</b>, <i>AP</i> 9.203 (Phot. or Leo Phil.); esp. <br>Medic., <b>concurrence</b> of symptoms, ΄clinical picture΄, Gal. 11.59, Aret. <i>CA</i> 1.10.<br><b>contraction</b> of a muscle, Antyll. ap. Orib. 45.15.5, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).147 (pl.); of the prepuce, Paul.Aeg. 6.55.<br>in Rhet., <b>provisional concession</b> of an adversary΄s standpoint, Hermog. <i>Id.</i> 2.1, 7, Aristid. <i>Rh.</i> 1 p. 491S.
σύνδρομος	ον, <b>running together, meeting</b>, σ. πέτραι, = συνδρομάδες, Pi. <i>P.</i> 4.208; σύνδρομα πετράων A.R. 2.346; of Time, τὴν ὥραν τὴν τοῦ τρυγᾶν Ἀρκτούρῳ σ.<br><b>coincident with</b>, Pl. <i>Lg.</i> 844e, cf. <i>APl.</i> 4.276 (Bianor). <i>Subst.</i>, <b>a place where several roads meet</b>, Nearch. ap. Str. 15.1.43.<br><b>running along with, following close</b>, ἀήτην οὔριον… σ. ἐς λιμένας <i>AP</i> 6.251 (Phil.), etc. ; σ. Ἀρτέμιδος Call. <i>Lav. Pall.</i> 110. Adv., ἴχνος μως ῥινηλατεῖν A. <i>Ag.</i> 1184; so σύνδρομά τινι πορεύεσθαι to keep <b>up with in running</b>, Pl. <i>Plt.</i> 266c. <i>metaph</i>, <b>in agreement with</b>, λογίοις Nic.Dam. <i>Fr.</i> 52 J.
συνδρωπακίζω	= Lat. <b>compilo</b>, Dosith. p. 435 K.
συνδυάζω	<i>Pass., aor.</i> -εδυάσθην Arist. <i>GA</i> 724b15; <i>pf.</i> συνδεδύασμαι <i>ib.</i> 729b30 : — <b>join one and one, couple</b>, Id. <i>EN</i> 1131b8; τι πρός τι Id. <i>Pol.</i> 1321a18; — Pass., <b>to be taken two at a time</b>, <i>ib.</i> 1300a19, 1317a1, Gal. 6.214; <b>to be coupled with</b> another person or thing, Arist. <i>Top.</i> 118b15; abs., <b>to be coupled with something else</b>, Id. <i>Rh.</i> 1377a30. Pass., freq. of marriage or sexual intercourse, <b>pair, copulate</b>, Id. <i>Pol.</i> 1252a26, etc. ; σ. τῷ τυχόντι Id. <i>EE</i> 1242a24; esp. of animals, X. <i>Cyn.</i> 5.6, Arist. <i>HA</i> 539b9, al. ; c. dat., συνδυασθέντες ἄρρην θηλείᾳ καὶ θήλεια ἄρρενι Pl. <i>Lg.</i> 840d, cf. Arist. <i>HA</i> 612b33, <i>GA</i> 746b12, al. intr. in <i>Act.</i>, <b>join oneself with, combine with</b>, of persons and things, τινι Plb. 4.38.6, S.E. <i>M.</i> 9.254; abs., <b>combine</b>, Plb. 30.5.8. as law-term, συνδυάζεσθαί τινι <b>to be in collusion with</b> any one, Just. <i>Nov.</i> 130.7; cf. συνδυασμός II.
συνδυαίνω	<b>double</b>, Hp. ap. Gal. 19.143 (written συνδεαίν-).
συνδυάς	άδος, ἡ, <b>paired</b>, σ. [ἄλοχος] one΄s <b>wedded wife</b>, E. <i>Alc.</i> 473 (lyr.).
συνδυασμός	ὁ, <b>a being taken two together</b>, πάντες οἱ ἐνδεχόμενοι σ. all possible <b>combinations of one and one</b> (i.e. of <b>n</b> things two at a time), Arist. <i>Pol.</i> 1290b35, cf. 1294b2.<br><b>mating, copulation</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.146 vulg. (om. Littré), Arist. <i>Pol.</i> 1335a11; esp. of animals, Id. <i>HA</i> 539b26, al. ; ἐκ συνδυασμοῦ γίνεσθαι <i>ib.</i> 539a27; σ. πρὸς τὴν θήλειαν Id. <i>GA</i> 720b29; τὸ ὄργανον τὸ πρὸς τὸν σ. <i>ib.</i> 717b14. in Law, <b>collusion</b>, PTeb. 703.274 (iii BC), <i>Gloss.</i>
συνδυαστικός	ή, όν, <b>disposed to live in pairs</b>, ἄνθρωπος γὰρ τῇ φύσει συνδυαστικὸν μᾶλλον ἢ πολιτικόν Arist. <i>EN</i> 1162a17, cf. Hierocl. p. 52 A.
συνδυναστεύω	<b>rule</b> or <b>have chief power along with</b>, αὐτῷ Nic.Dam. <i>Fr.</i> 80 J.
συνδύνω	v. συνδύομαι.
σύνδυο	οἱ, αἱ, τά, <b>two together, two and two, in pairs</b>, <i>h.Ven.</i> 74, Pi. <i>P.</i> 3.81, Hdt. 4.66, Hyp. <i>Eux.</i> 16, Pl. <i>Lg.</i> 962e, IG2². 1671.21 (iv BC), etc. ; ἀνὰ σύνδυο Gal. 6.216; κατὰ σύνδυο <i>ib.</i> 214, <i>UP</i> 15.4; σύνδυο unaltered in dat., Plb. 8.4.2. — For <i>Il.</i> 10.224, v. συνέρχομαι 1.
συνδύομαι	<b>sink together</b>, <i>metaph</i>, M.Ant 8.45; <i>Act.</i> in form συνδυδύνω, <b>set together with</b>, τῷ ἡλίῳ Thphr. <i>Sign.</i> 2, Autol. 1.6; <i>fut.</i> συνδύσεται <i>ibid. ; aor.2 inf.</i> συνδῦναι <i>ib.</i> 8. μετὰ τῶν… μηλονόμων συνδεδυμένων τούτοις (sc. τοῖς λῃσταῖς) <b>in league</b> with them, PMasp. 2 iii 13 (vi AD); unless = συνδεδεμένων, <b>constrained, forced</b> by them.
συνδυστυχέω	<b>share in misfortune</b>, E. <i>Or.</i> 1099, Is. 6.1.
συνδώδεκα	οἱ, αἱ, τά, <b>twelve in all</b>, E. <i>Tr.</i> 1076 (lyr.).
συνδωρέομαι	<b>present at the same time</b>, Polyaen. 8.16.6 (<font color="brown">v.l.</font> συνεχαρίσατο).
συνεαρίζω	<b>pass the spring with</b>, τισι Plu. 2.959c.
συνεγγίζω	<b>draw near</b>, Plb. 1.23.8; τινι <b>to</b> a person or thing, Id. 3.69.13, D.S. 3.72, 17.41; συνεγγιζούσης τῆς ἀποτέξεως Sor. 1.56; συνεγγίζοντος τοῦ ἡλίου Gem. 17.28; <b>approximate</b>, τῇ τῶν ἀγαθῶν φύσει <i>Stoic.</i> 1.48; τῇ ἀληθείᾳ Hipparch. 1.10.8, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.362 S. ; τῇ μανίᾳ Id. <i>Mus.</i> p. 99 K. ; abs. (sc. τῇ σοφίᾳ), Id. <i>Ir.</i> p. 74 W. ; θέρους τοῦ συνεγγίζοντος τῷ φθινοπώρῳ in the part of summer <b>verging on</b> autumn, Dsc. 2.77; σ. τῇ ἀκμῇ <b>nearing</b> the prime of life, Marcellin. <i>Puls.</i> 339.
συνεγγισμός	ὁ, <b>approach, nearness</b>, of constellations, Str. 3.5.9, Ptol. <i>Geog.</i> 1.13.1, etc. ; τῆς ἀποτέξεως Sor. 1.66; πρὸς τὴν ἀρετήν Arr. <i>Epict.</i> 1.4.8.
συνεγγράφω	<b>register</b> or <b>enter along with</b>, εἰς θεούς Plu. 2.763e; τῷ ψηφίσματι συνεγγραφήσονται D.H. 6.84; τοῖς κατ’ ἔτος ἐφήβοις συνεγγραφόμενοι PSI 10.1160.4 (i BC).
συνεγγυάω	<b>join in betrothing</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 25; — <i>Med.</i>, <b>join in warranting</b>, τι Ph. 2.60; abs., PHib. 1.94.16 (iii BC).
συνεγγύη	ἡ, Arc. συνιγγύα, <b>pledge, mortgage</b>, SIG 306.41 (Tegea, iv BC).
συνιγγύα	v. συνεγγύη.
σύνεγγυς	Adv. (freq. used like an <i>Adj.</i>); of Place, <b>near</b>, Hp. <i>Art.</i> 41, Th. 4.24, X. <i>HG</i> 6.5.17, etc. ; <b>near at hand</b>, PEnteux. 27.5 (iii BC); σ. ἀλλήλων <b>quite close</b> one to another, Arist. <i>HA</i> 541a8, etc. ; τὸ μὴ σ. non-<b>proximity</b>, Id. <i>Pol.</i> 1280b24; πάντα τὰ σ. πράγματα all his <b>local</b> interests, OGI 229.94 (Smyrna. iii BC); <i>Sup.</i> συνέγγιστα Plu. 2.619d, Vett.Val. 341.23. of Time, Arist. <i>Rh.</i> 1382a25. of relationship, descent, Id. <i>EN</i> 1162a3, al. of Quality, οἱ σ. persons <b>of similar rank</b>, Id. <i>Pol.</i> 1296a5; τὰ σ. τοῖς ὑπάρχουσιν <b>closely allied</b> to the real qualities, Id. <i>Rh.</i> 1367a33, cf. 1386b17; σ. εἰσι τοῖς ὀστοῖς… ὄνυχές τε καὶ ὅπλαι κτλ. Id. <i>PA</i> 655b2, cf. 681a15, <i>Pol.</i> 1272b27; τὰ σ., opp. τὰ πολὺ διεστῶτα, Id. <i>Top.</i> 116a7, cf. <i>APr.</i> 66a37; καὶ τούτοις ἄλλα ὀνόματα σ. (= ὅμοια) Id. <i>Pol.</i> 1321b40, cf. <i>EN</i> 1111b20.
συνεγείρω	<b>help in raising</b>, κτῆνος Ps.-Phoc. 140; <b>raise also</b>, νεκρούς Ep. Eph. 2.6; <b>help in stirring up</b>, θρήνους Plu. 2.117c; — Pass., <b>rise together</b>, LXX Is. 14.9, Ep. Col. 2.12, etc. ; of an invalid, <b>revive</b>, Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).43.
συνεγκαίω	<i>aor.</i> -έκαυσα, <b>help to brand</b>, κτήνη IG 11(2).287 A 58 (Delos, iii BC).
συνεγκηδεύω	<b>bury as well</b>, prob. rest. in CIG (add.) 4303h6 (Lycia).
συνεγκλίνω	in Pass., <b>collapse completely</b>, D.S. 3.26. <i>Act.</i>, <b>write as an enclitic</b>, Sch. Th. 1.11.
συνεγκλιτικός	ή, όν, <b>enclitic</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.551, cf. <i>AB</i> 1142.
συνεγκωμιάζω	<b>collaudo</b>, <i>Gloss.</i>
συνέδρα	ἡ, = συνεδρεία, IG 9(1).694.95 (Corc., ii BC); = Lat. <b>statio</b>, Hsch.
συνεδρεία	ἡ, <b>sitting as σύνεδροι</b> or <b>in conference, session, meeting</b>, Aeschin. 3.93, 94, SIG 330.34 (Ilium, iv BC), PFrankf. 7v. 14 (iii BC), PTeb. 43.30, 61 (b).223, 72.155, 171 (ii BC); ἀποχωροῦντα ἀπὸ τῆς σ. withdrawing from the <b>circle of friends</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.3; ἡμετὰ τῶν φίλων σ. his <b>conference</b> with his friends, Plb. 18.54.2; παρακληθεὶς ἐπὶ συνεδρείαν Phld. <i>Vit.</i> p. 31 J. ; coupled with συμβουλή, <i>Vit.Philonid.</i> p. 10 C. ; <b>sitting</b> of the Roman Senate, D.C. 55.3.<br><b>tenure of office of σύνεδρος</b>, OGI 504.7, 507.11 (Aezani, ii AD). v. συνεδρία. (Written -ία in X. and Aeschin. <i>ll. cc.</i>, SIG <i>l.c.</i> (gen. pl. -ιων), Phld. <i>Rh.</i> 1.378 S., but -εία in other Pap. from iii BC, also OGIll. cc. and codd. of Plb. and D.C. <i>ll.cc.</i>)
συνεδρεύω	(&lt; σύνεδρος) <b>sit in council</b>, Ἀθήνησι Aeschin. 3.91, cf. 98; οἱ συνεδρεύοντες <b>members of council</b>, D. 17.15, cf. Aeschin. 3.74, PPetr. 3 p. 30 (iii BC), PTeb. 701.274 (iii BC), OGI 56.6 (Canopus, iii BC), UPZ 110.140 (ii BC), etc.<br><b>hold a council, consult, deliberate</b>, D. 10.6, Plb. 2.26.4, Onos. 3.1; σ. τινί <b>consult with, sit in council with</b>, Plb. 3.68.15; σκεψάμενος μετὰ τῶν συνεδρευόντων Ἁρποκρατίωνι στρατηγῷ PSI 10.1100.2 (ii AD); τὸν Ἀπόλλω συνεδρεύοντα τῷ θεῷ τῷδε Jul. <i>Or.</i> 4.135d; σ. τῷ λόγῳ <b>to be present at, take part in</b> a discussion, Arist. <i>Metaph.</i> 987a2. τὰ συνεδρευόμενα <b>orders in council, decrees of the senate</b>, D.H. 10.13.<br><b>lie in ambush together</b>, Hsch. s.v. συνελόχισε. of troops, <b>close up, draw together</b>, Ascl.Tact. 3.6. <i>metaph</i>, <b>attend, accompany, be present together</b>, of symptoms, Sor. 2.10, Gal. 7.627, 15.740, Aët. 15.10; generally, <b>inhere in, be a constituent of</b>, Phld. <i>Sign.</i> 20, Longin. 10.1.<br>Gramm., τὰ συνεδρεύοντα αὐτοῖς their <b>accompanying relations</b>, D.H. Comp. 5, cf. 16.
συνεδρία	ἡ, <b>sitting together</b>, of birds from whose position favourable omens were drawn, A. <i>Pr.</i> 492 (pl); τὰς διεδρείας (<font color="brown">v.l.</font> διέδρας, διεδρίας) καὶ τὰς συνεδρείας (<font color="brown">v.l.</font> συνεδρίας) οἱ μάντεις λαμβάνουσι· δίεδρα μὲν τὰ πολέμια τιθέντες, σύνεδρα δὲ τὰ εἰρηνεύοντα πρὸς ἄλληλα Arist. <i>HA</i> 608b28, cf. <i>EE</i> 1236b10. (The form συνεδρία [ι] is corroborated by the metre in A. <i>l.c.</i>, and should perh. be restd. in Arist. <i>ll. cc.</i> ; but cf. συνεδρεία.)
συνεδριάζω	= συνεδρεύω, LXX Pr. 3.32.
συνεδριακός	ή, όν, <b>governed by a συνέδριον</b>, πολιτεία Plb. 31.2.12.
συνεδριάομαι	<i>poet.</i> for συνεδρεύω, A.R. 1.328.
συνέδριον	τό, <b>council</b>, σ. κατασκευάζειν, συνάγειν, Pl. <i>Prt.</i> 317d, Aeschin. 3.89; ὁμογνώμονες τοῦ σ. πάντες IG 14.952.28 (Acragas, iii BC); <b>meeting</b>, μεταπεμφθέντων εἰς κοινὸν σ. τῶν… δεκανῶν PTeb. 27.31 (ii BC); of a <b>council of war</b>, X. <i>HG</i> 1.1.31, etc. ; of the Areopagus, Aeschin. 1.91, Din. 1.54; τὰ σ., of the 600 together with the Areopagus, IG2². 3640; of a <b>board of trade</b>, D. 58.8; of the Roman Senate, Plb. 1.11.1, etc. ; the Carthaginian Senate, Id. 1.31.8; the Jewish <b>Sanhedrin</b>, Ev. Matt. 5.22, etc. (also of local Councils attached to synagogues, <i>ib.</i> 10.17, Ev. Marc. 13.9, <i>Cod.Just.</i> 1.9.17); the Senate at Constantinople, Lib. <i>Or.</i> 20.37; τὸ σεμνότατον σ. τῆς γερουσίας, at Thasos, IG 12(8).388; τὸ σ. σ. τῶν γερόντων IGRom. 4.782 (Apamea); τὸ χωρίον ἐν ᾧ σ. ἦν αὐτῷ τῶν πολιτῶν Gal. 6.332; freq. of a <b>congress</b> of Allies or Confederates, Hdt. 8.56, 75, X. <i>HG</i> 7.1.39, D. 18.22, Aeschin. 2.70, 3.58, D.S. 16.89, etc. ; τὸ σ. τῶν Ἑλλάνων IG 12(3).1259.4 (Smyrna, iv BC); ἁμῶν (sc. τῶν Ἀμφικτιόνων) OGI 234.17 (Delph., iii BC), cf. SIG 613.10 (ibid., ii BC); τὸ Ἑλληνικὸν σ. Plu. <i>Arist.</i> 19.<br><b>place of meeting, council-chamber</b>, Hdt. 8.79, X. <i>HG</i> 2.4.23, POxy. 717.8 (i BC); ἐν σ. in <b>court</b>, Lys. 9.6; ἐνεπρήσθη τὰ σ. τῶν Πυθαγορείων Plb. 2.39.1.
συνεδρίτης	ου, ὁ, <b>fellow-officer of the Guard</b>, σ. ὢν αὐτῷ πρὸ τῶν βασιλείων θυρῶν Nic.Dam. <i>Fr.</i> 3 J.
σύνεδρος	ον, (&lt; ἕδρα) <b>sitting with in council</b>, of persons, Hdt. 3.34, Ps.-E. <i>IA</i> 192 (lyr.); ἐκ… συνέδρου καὶ τυραννικοῦ κύκλου, = ἐκ κύκλου τῶν συνεδρευόντων τυράννων, S. <i>Aj.</i> 749. of birds, <b>sitting together, friendly</b>, Arist. <i>HA</i> 608b29. as <i>Subst.</i>, σ., ὁ, ἡ, <b>one who sits with others, assessor, coadjutor</b>, Δίκη ξ. Ζηνὸς… νόμοις S. <i>OC</i> 1382; ξύνεδροι <b>select commissioners</b>, Th. 4.22, cf. 5.86, SIG 273.2 (Milet., iv BC), IG2². 686.5 (iii BC); <b>delegates to the assembly</b> of the second Athenian league, <i>ib.</i> 43.44 (iv BC), al., Isoc. 8.29, Jusj. ap. D. 24.150. in pl., = βουλή, IG 12(9).234.40 (Eretria, ii BC); γνώμη συνέδρων OGI 213.1 (Didyma, iv/iii BC); οἱ σ. τῶν νησιωτῶν <i>ib.</i> 40.1 (iii BC).
συνεέργαθον	v. συνέργω.
συνεέργω	v. συνέργω.
συνεζευγμένως	<i>Adv. part. pf. Pass.</i>, <b>by pairs</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 305.
συνέζομαι	<i>Med.</i>, <b>sit together</b>, in <i>fut. inf.</i> συνεδεῖσθαι, Hsch., Phot.<br><b>to be assessor</b>, βήματι <i>Epigr.Gr.</i> 395.4 (Amasia).
συνεθέλω	<b>have the same wish, consent</b>, Antipho 3.2.8, X. <i>Eq. Mag.</i> 9.7; τινι to a thing, Aen.Tact. 11.13; poet. συνθέλω, S. <i>OC</i> 1344, <i>Fr.</i> 489, E. <i>HF</i> 832, also in Arist. <i>EN</i> 1167a1; <i>fut.</i> συνθελήσω E. <i>Tr.</i> 62.
συνεθίζω	<b>accustom</b>, ἕτερον ἑτέρῳ Pl. <i>R.</i> 589a; σ. τινὰ ποιεῖν τι <b>accustom</b> him to do…, D. 13.13, Aeschin. 1.24, etc. ; σ. [τὰ τέκνα] πρὸς τὰ ψύχη <b>accustom</b> them to bear cold, Arist. <i>Pol.</i> 1336a13, cf. <i>HA</i> 567a6; <b>make customary</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 107 K. ; — Pass., <b>become used</b> or <b>habituated</b>, and in <i>aor.1 and pf.</i> <b>to have become so</b>, Th. 4.34, Pl. <i>Tht.</i> 146b, <i>Plt.</i> 285a, Arist. <i>Pol.</i> 1340a16, Sor. 1.89; c. inf., συνειθίσθην ποιεῖν τι Isoc. 2.38, X. <i>Mem.</i> 3.14.6; τινι to a thing, Arist. <i>Pr.</i> 917a15, Phld. <i>Mus.</i> p. 102 K. ; impers., συνειθισμένον ἦν <b>it had become the custom</b>, Lys. 1.10. intr. in <i>Act.</i>, <b>grow accustomed</b>, ἐν ταῖς ἁπλαῖς… διαίταις Epicur. Ep. 3 p. 64U., cf. p. 60 U.
συνεθισμός	ὁ, <b>habituation</b>, Plot. 1.3.3, Jul. <i>Or.</i> 8.248a.
συνεθιστέον	<b>one must accustom oneself</b>, c. inf., Pl. <i>R.</i> 520c.<br><b>one must accustom</b>, πρὸς ταῦτα σ. αὑτούς, folld. by infs., Plu. 2.522d.
συνειδέναι	v. σύνοιδα.
συνείδησις	εως, ἡ, <b>knowledge shared with another</b>, τῶν ἀλγημάτων (in a midwife) Sor. 1.4.<br><b>communication, information</b>, εὑρήσεις σ. PPar. p. 422 (ii AD); σ. εἰσήνεγκαν τοῖς κολλήγαις αὐτῶν POxy. 123.13 (iii/iv AD).<br><b>knowledge</b>, λῦε ταῦτα πάντα μὴ διαλείψας ἀγαθῇ σ. (<font color="brown">v.l.</font> ἀγαθῇ τύχῃ) Hp. Ep. 1.<br><b>consciousness, awareness</b>, [τῆς αὑτοῦ συστάσεως] Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.43, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.140 S., 2 Ep. Cor. 4.2, 5.11, 1 Ep. Pet. 2.19; τῆς κακοπραγμοσύνης Democr. 297, cf. D.S. 4.65, Ep. Hebr. 10.2; κατὰ συνείδησιν ἀτάραχοι διαμενοῦσι Hero <i>Bel.</i> 73; <b>inner consciousness</b>, ἐν σ. σου βασιλέα μὴ καταράσῃ LXX Ec. 10.20; in 1 Ep. Cor. 8.7 συνειδήσει is <font color="red">f.l.</font> for συνηθείᾳ.<br><b>consciousness of right</b> or <b>wrong doing, conscience</b>, Periander and Bias ap. Stob. 3.24.11, 12, Luc. <i>Am.</i> 49; ἐὰν ἐγκλήματός τινος ἔχῃ σ. Anon. Oxy. 218 (a) ii 19; βροτοῖς ἅπασιν ἡ σ. θεός Men. <i>Mon.</i> 654, cf. LXX Wi. 17.11, D.H. <i>Th.</i> 8 (but perh. interpol.); σ. ἀγαθή Act. Ap. 23.1; ἀπρόσκοπος πρὸς τὸν θεόν <i>ib.</i> 24.16; καθαρά 1 Ep. Ti. 3.9, POsl. 17.10 (ii AD); κολαζομένους κατὰ συνείδησιν Vett.Val. 210.1; θλειβομένη τῇ σ. περὶ ὧν ἐνοσφίσατο PRyl. 116.9 (ii AD); τὸν… θεὸν κεχολωμένον ἔχοιτο καὶ τὴν ἰδίαν σ. <i>Ath.Mitt.</i> 24.237 (Thyatira); <b>conscientiousness</b>, <i>Arch.Pap.</i> 3.418.13 (vi AD). — Senses 4 and 5 sts. run one into the other, v. 1 Ep. Cor. 8.7, 10.27 sq.<br><b>complicity, guilt, crime</b>, περὶ τοῦ πεφημίσθαι αὐτὴν ἐν σ. τοιαύτῃ <i>Supp.Epigr.</i> 4.648.13 (Lydia, ii AD).
συνεῖδον	<i>inf.</i> -ιδεῖν, <i>aor.2</i> of συνοράω.
συνειδοποιέομαι	Pass., <b>to be specified together with</b>, Dam. <i>Pr.</i> 102.
συνεικάζω	<b>bring into the estimate</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 120.<br><b>copy, mimic</b>, Ath. 9.391b.
συνείκανα	σύνοδος, Hsch. (fort. Dor. συνσκανία, v. συσκανία).
συνείκοσι*	only in form ξυνεείκοσι.
συνείκω	<b>give way, yield</b>, τῷ καιρῷ Plb. 32.13.3, cf. 5.71.10; of things, σ. τὸ ξύλον Anon. ap. Suid., cf. D.S. 2.8, Dsc. 5.74, Sor. 2.63 (συνήκει cod.), <i>Fract.</i> 6.
συνείκω	<i>3 sg.</i> συνείκει (-κη cod.)· συμφέρει, Hsch. ; οὐ μὴ συνείκη IG 4.156.2 (Aegina, iv BC); but the latter form may be from συνενείκη <i>aor.</i> of συμφέρω.
συνείκω	late spelling (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) of Dor. συνίκω = συνήκω, ὅσα ποτὶ τὸ κοινὸν συν[ε]ίκει the moneys which <b>accrue</b> to…, IG 9(1).694.121 (Corc., ii BC).
συνειλαπινάζω	<b>feast with</b> or <b>together</b>, Nonn. <i>D.</i> 11.76.
συνειλέω	<b>crowd together</b>, τὰ τέκνα καὶ τὰς γυναῖκας ἐς τοὺς νεωσοίκους συνειλήσας Hdt. 3.45; also of things, <b>bind together</b>, ῥάβδους Id. 4.67; — Pass., <b>to be crowded</b> or <b>pressed together</b>, εἰς ἔλαττον into less compass, X. <i>HG</i> 7.2.8; περὶ τὸν ναόν J. <i>BJ</i> 5.3.1; abs., Plu. <i>Alex.</i> 60 (so ἑαυτὸν συνειλήσας, of the hedgehog, Ael. <i>NA</i> 6.64); τροφὴ συνειληθεῖσα <b>compressed</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.14.8; κύστις σ. εἰς ἑωυτήν Aret. <i>SD</i> 1.7; ἐς κυκεῶνα πάντα συνειλέονται Luc. <i>Vit. Auct.</i> 14; <i>metaph</i>, σ. ἀπορίᾳ S.E. <i>M.</i> 7.304.
συνείλησις	εως, ἡ, <b>rolling oneself up</b>, of a hedgehog, Ael. <i>NA</i> 6.64; <b>rolling up</b>, <i>Sch. Arat.</i> 156; <b>synthesis</b>, ἀνάπλωσις καὶ σ. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 12.
συνειλίσσω	v. συνελίσσω.
συνείλλω	v. συνίλλω.
συνειλύω	<b>roll together</b>, <i>EM</i> 333.42.
συνείμαρται	(&lt; μείρομαι) <b>has been determined by fate</b>, Aristid. <i>Or.</i> 24 (44).56; συνειμαρμένα <b>jointly determined by fate</b>, Plu. 2.569f, cf. Lyd. <i>Mens.</i> 4.81.
σύνειμι	(εἰμί <b>sum</b>), <i>fut.</i> -έσομαι, <i>Dor. fut.</i> -εσσέομαι SIG 526.19 (Itanos, iii BC); <i>Elean 3 pl. pres. opt.</i> συνέαν <i>ib.</i> 9 (Olympia, vi BC) : — <b>to be with, be joined with</b>, ἔμελλον ἔτι ξυνέσεσθαι ὀϊζυῖ <i>Od.</i> 7.270; ξ. ὀνείρασιν <b>to be haunted by</b> dreams, A. <i>Pers.</i> 177; σ. νόσῳ, = νοσεῖν, S. <i>OT</i> 303; κακοῖς πολλοῖς ξυνοῦσα <b>acquainted with…</b>, Id. <i>El.</i> 600; τῷ κόπῳ ξ. Ar. <i>Pl.</i> 321 (lyr.); γνώμαις καὶ μερίμναις Id. <i>Nu.</i> 1404; [πράγμασι] <b>to be engaged in</b> business, Id. <i>Ra.</i> 959; ξ. ᾧπερ ἥδεσθον βίῳ Id. <i>Fr.</i> 583; [μέρει πολέμου] Th. 4.18; τρυφερῷ βίῳ σ. Men. <i>Kith.</i> Fr. 1.9; γεωργίᾳ σ. X. <i>Oec.</i> 15.12; εὐωχίαις, ἡδοναῖς, δείμασι, Pl. <i>R.</i> 586a, 586b, <i>Lg.</i> 791b; ἀπορίᾳ, εὐδαιμονία, Luc. <i>Sat.</i> 11, <i>Bis Acc.</i> 3; reversely, ὅτῳ τὸ μὴ καλὸν ξύνεστι S. <i>Ant.</i> 372 (lyr.); ὅτῳ γάμοι ξυνόντες ηὑρέθησαν ἀνόσιοι Id. <i>OC</i> 946; ἐμοὶ ξύνεστιν ἐλπίς E. <i>Tr.</i> 682; εἴ μοι ξυνείη… μοῖρα S. <i>OT</i> 863 (lyr.); abs., ἆται ἀεὶ ξυνοῦσαι Id. <i>OC</i> 1244 (lyr.); τὰ πάλαι νοσήματα ξυνόντα Id. <i>Aj.</i> 338; ὁ χρόνος ξυνὼν μακρός Id. <i>OC</i> 7.<br><b>have intercourse with, live with</b>, τοῖς φονεῦσι τοῦ πατρός Id. <i>El.</i> 264, cf. E. <i>Fr.</i> 897.7 (anap.), etc. ; μετά τινος Ar. <i>Pl.</i> 504, Pl. <i>Smp.</i> 195b, etc. ; σ. ἐμαυτῷ <b>live alone</b>, X. <i>Hier.</i> 6.2; φιλικῶς, οἰκείως ξ. τινί, Id. <i>An.</i> 6.6.35, <i>HG</i> 7.3.5; σ. ἀλλήλοις ἐν τῷ πότῳ Pl. <i>Prt.</i> 347c; also ξυνῆμεν… ἐγώ τε καὶ σύ Ar. <i>V.</i> 236; οἱ συνόντες τινί, of fellow-travellers, Act. Ap. 22.11; abs., τὸν νεανίσκον συνὼν διέφθορεν Eup. 337. of a woman, <b>live with</b> a husband, = συνοικέω, Hdt. 4.9, S. <i>El.</i> 276, 611, etc. ; and then, merely, <b>have sexual intercourse</b>, Ar. <i>Ec.</i> 619 (anap.), Arist. <i>Pol.</i> 1262a33, PSI 1.64.19 (i BC), etc. ; of animals, <b>copulate</b>, Arist. <i>HA</i> 540a13.<br><b>attend, associate with</b>, a teacher, X. <i>Mem.</i> 1.2.8, 24, etc. ; also of the teacher, Id. <i>Cyr.</i> 3.1.14, Pl. <i>Tht.</i> 151a, etc. ; of a fellowpupil, ἐμοὶ συνών ποτε περὶ μαθήματα Gal. 16.684; also of a <b>follower</b> in war, ξ. Βρασίδᾳ Ar. <i>V.</i> 475 (lyr.); οἱ συνόντες <b>followers, partisans, associates, disciples</b>, Antipho 5.68, Pl. <i>Ap.</i> 25e, <i>Tht.</i> 168a, al. ; <b>guests</b>, Ar. <i>V.</i> 1300, X. <i>Smp.</i> 1.15, etc. ; <b>comrades</b> in war, Id. <i>Cyr.</i> 8.2.2; Δίκη ξυνοῦσα φωτί <b>attending on, favouring</b>, A. <i>Th.</i> 671, cf. S. <i>OT</i> 275, etc. ; <b>accompany</b>, οὐδὲ τῷ ὀρέγεσθαι τὸ εὔκαιρον σύνεστι Sor. 1.38, cf. 26.<br><b>have dealings with</b>, τινι Th. 4.83; σ. ἵπποις <b>have to do with</b> them, Pl. <i>Ap.</i> 25b.<br><b>take part in, attend</b>, συνόδοις <i>Rev.Arch.</i> 22 (1925).62 (Callatis); ὑπογραψάντων πάντων τῶν συνόντων all the <b>members</b> of the σύνοδος, <i>Sammelb.</i> 7457.48 (ii BC). abs., αἴ κα… μὴ συννῇ (= συνῇ) γνήσια τέκνα if there <b>are</b> not <b>in addition</b> children of the blood, <i>Leg. Gort.</i> 10.41; ὅπου κεφαλαλγία σύνεστι Gal. 16.662. of heavenly bodies, <b>to be in conjunction</b>, Man. 1.78, al., Gal. 19.552.
σύνειμι	(εἶμι <b>ibo) go</b> or <b>come together, assemble</b>, ἐς χῶρον ἕνα ξυνιόντες ἵκοντο <i>Il.</i> 4.446; ἐς τὠυτό Hdt. 1.62; ἐς τὸν Ἰσθμόν Th. 2.10, cf. SIG 835 A 4 (Delph., ii AD); συνιόντος ὄχλου πολλοῦ Ev. Luc. 8.4. in hostile sense, <b>meet in battle</b>, <i>Il.</i> 14.393, Hes. <i>Th.</i> 686; ἐς μέσον… συνίτην μεμαῶτε μάχεσθαι <i>Il.</i> 6.120; ἔριδι ξυνιόντες 20.66, Hes. <i>Th.</i> 705; ἔριδος πέρι θυμοβόροιο <i>Il.</i> 16.476; σ. ἐς τὴν μάχην Hdt. 1.80; of states, <b>engage in war</b>, Th. 2.8. in peaceable sense, <b>come together, meet to consult</b> or <b>deliberate</b>, <i>ib.</i> 15, Lycurg. 126, etc. ; σ. περὶ νόμων θέσεως Arist. <i>Pol.</i> 1298a17; of a conspirator, σ. τοῖς φυγάσιν ἐπὶ καταλύσει τοῦ δήμου Din. 1.94, cf. D. 24.144; also of festive meetings, συνόδους συνιέναι Pl. <i>Smp.</i> 197d. of the council, σύλλογον ὃν εἶπες συνιέναι Id. <i>Lg.</i> 962c. σ. εἰς τὴν κοινωνίαν, of marriage, <i>ib.</i> 773a; of copulation of animals, Arist. <i>HA</i> 540a10. of things, <b>gather</b>, σ. ἀήρ Pl. <i>Ti.</i> 49c; τὸ ὑγρόν Thphr. <i>CP</i> 2.19.3; of clouds, Arist. <i>Mete.</i> 364b33; opp. χωρίζεσθαι, Id. <i>GC</i> 327b28; σ. πρὸς αὑτήν <b>recur</b>, Pl. <i>Ti.</i> 58a, cf. 76a. of money, <b>come together, come in</b>, of revenue, Hdt. 1.64, 4.1.<br><b>to be contracted</b>, σ. καὶ ψύχεσθαι Arist. <i>Mete.</i> 342a19. of stars, <b>come into conjunction</b>, Man. 2.423, al. ; of the moon, συνιούσης, opp. αὐξομένης, Lyd. <i>Mens.</i> 3.11.
σύνειξις	εως, ἡ, <b>giving way</b>, Sor. <i>Fract.</i> 16.
συνεῖπον	<i>imper.</i> σύνειπε Hyp. <i>Lyc.</i> 20, <i>aor.</i> of συναγορεύω or σύμφημι : — <b>speak with</b> any one, <b>confirm</b> what another says, τί τινι Isoc. 20.22, cf. X. <i>Cyr.</i> 4.2.46, etc. ; opp. ἀντειπεῖν, Lys. 12.34. σ. τισί <b>advocate</b> their cause, Is. 4.1, cf. D. 21.206; generally, <b>help, further</b>, σ. ταῖς ἐπιθυμίαις τινός Isoc. Ep. 3.3.<br><b>tell along with, help to tell</b>, E. <i>Hipp.</i> 557 (lyr.).1 <i>aor. Med.</i> συνειπάμην, <b>agree, conspire</b>, c. inf., LXX Da. 2.9, D.H. 5.51; abs., συνειπάμεναι ἐπένθησαν <i>ib.</i> 48; καθάπερ σοι συνειπάμην as I <b>arranged</b> with you, PCair. Zen. 229.6 (iii BC).
συνείργνυμι	= συνέργω, Plu. <i>Rom.</i> 5; — Pass., ἐς θάλαμον Id. <i>Alex.</i> 2; ἐν δεσμῷ Id. 2.493d, cf. <i>Crass.</i> 8.
συνείργω	v. συνέργω.
συνειρμός	ὁ, <b>connexion</b>, τῶν λόγων Demetr. <i>Eloc.</i> 180.
συνείρω	<i>Aeol. aor. part. fem.</i> συνέρραις (&lt; α) <font color="darkorange">dub.</font> in Sappho 78 : — <b>string together</b>, Ar. <i>Av.</i> 1079; ᾠδαῖς τε καὶ ὀρχήσεσιν ἀλλήλοις Pl. <i>Lg.</i> 654a; σ. [ὀνόματα] <b>connect</b> them with their roots, Id. <i>Cra.</i> 425b; σ. ἐπανελθόντες ἐπὶ τὴν ἀρχὴν μέχρι τῆς τελευτῆς τὸν λόγον <b>trace its connexion</b>, Id. <i>Plt.</i> 267a; σ. [τοὺς κύνας] ἀπό τινος <b>lead</b> them on <b>connectedly</b> from a point, X. <i>Cyn.</i> 6.21; σ. στεφάνους Aristid. 1.143J. ; ὄρπακας ἀνήτοιο (-τω codd.) Sappho <i>l.c.</i> ; — Pass., συνείρεται τὸ ἐφεξῆς <b>is closely connected, follows of itself</b>, Arist. <i>GA</i> 741b9, cf. <i>GC</i> 336b33; συνειρομένη πραγματεία a <b>connected</b> system, Id. <i>Metaph.</i> 986a7. in speaking, freq. in a disparaging sense, σ. λόγους ἀπνευστεί D. 18.308; συνείρουσι μὲν τοὺς λόγους, ἴσασι δ’ οὔπω Arist. <i>EN</i> 1147a21, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.247 S. ; ὑπὸ τὴν ἀναπνοὴν ἑπτὰ καὶ πέντε στίχους σ., in a breath, Plb. 10.47.9; σ. λήρους Luc. <i>Tim.</i> 9, cf. <i>Nigr.</i> 8, <i>Bacch.</i> 7; also simply of a continuous speech, σ. καθ’ ἓν ἕκαστον Isoc. 15.184; σ. τὰς ἑξῆς πράξεις D.S. 16.76; τὴν κατηγορίαν Luc. <i>Pisc.</i> 22; τὸ γνῶθι σαυτὸν πολλάκις Id. <i>DMort.</i> 2.2. seemingly intr. (sc. λόγους), <b>discourse</b>, περὶ τῆς κλοπῆς Id. <i>Prom.</i> 5; <b>connect one΄s reasoning, continue</b> the subject, Arist. <i>Top.</i> 158a37, <i>Metaph.</i> 995a10, 1093b27; σ. εἰς τὸ πρόσω Id. <i>Div. Somn.</i> 464b4; ἀπὸ τῶν εἰρημένων Id. <i>GA</i> 716a4; and then, more generally, <b>continue</b>, c. part., συνεῖρον ἀπιόντες, i.e. they went off <b>without pausing</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.6; σ. κινούμενος <b>continue</b> moving, Arist. <i>Ph.</i> 262a16, cf. Diocl. <i>Fr.</i> 142; abs., <b>to be continuous</b> or <b>connected</b>, Arist. <i>SE</i> 175a30, <i>Mete.</i> 362b29, <i>GC</i> 318a13, al., Epicur. Ep. 3 p. 64U.
συνεισάγω	<b>bring in together</b>, τὰ ἐπιτήδεια X. <i>Cyr.</i> 3.2.24; τὰ ἱερὰ ὀφειλήματα PEleph. 26.6 (iii BC); ἡ ἔχθρα σ. τῷ μίσει φθόνον Plu. 2.91b, cf. Placit. 1.27.3, Hierocl. <i>in CA</i> 6 p. 428M., 22 p. 468M. ; — <i>Med.</i>, πυροῦ [ἀρτάβας] σ. τῇ ἐφετείᾳ φορολογίᾳ BGU 1760.28 (i BC); — Pass., ᾧ συνεισάγεται <b>in</b> which <b>is included…</b>, S.E. <i>P.</i> 2.86, cf. Steph. <i>in Hp.</i> 1.107D.
συνείσακτος	ον, <b>introduced together</b>; Lat. <b>synisactas</b>, expld. by <b>sociatrices, pudicas vel abstinentes</b> (i.e. a priest΄s <b>housekeeper)</b>, <i>Gloss.</i> θυγατέρες σ.<br><b>illegitimate</b>, Eust. 1954.8.
συνεισβαίνω	<b>embark in together with</b>, ξυνεισβὰς πλοῖον… ναύταισι A. <i>Th.</i> 602; ταὐτὸν Ἀργῷον σκάφος E. <i>Med.</i> 477; εἰς τὸ πλοῖον Antipho 5.82.
συνεισβάλλω	intr., <b>make an inroad into</b> a country <b>together, join in an inroad</b>, ἐς Ἀθήνας Hdt. 9.17; μετά τινων <b>with</b> others, X. <i>HG</i> 6.5.22; abs., Th. 2.31, 4.94; <b>join in a charge</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.30.<br><b>enter together</b>, σύν τισι J. <i>BJ</i> 3.7.31; <b>appear together with</b>, of symptoms, τῷ νοσήματι Gal. 17 (2).390, cf. 17(1).503; of bodily constitution, Id. 10.234; of states of the weather, Id. 17(1).24.
συνεισβολή	ἡ, <b>clash</b> of fighters, Eust. 76.10.
συνεισδίδωμι	<b>submit</b> to a court <b>together with</b> another, μοι συγχώρησιν Mitteis <i>Chr.</i> 31 ii 11 (ii BC).
συνεισδύω	<b>slip into together</b>, Arist. <i>Mir.</i> 838b5.
συνείσειμι	(εἶμι <b>ibo) go in</b> or <b>enter together</b>, Arist. <i>Resp.</i> 472a9, <i>Col.</i> 794a26; δεῦρο σὺ ξυνείσιθι ἐμοί Athenio 1.45.
συνεισελαύνω	intr., <b>enter along with</b>, Plu. <i>Art.</i> 13, 2.814d.
συνεισένεξις	εως, ἡ, <b>collatio</b>, <i>Gloss.</i>
συνεισέρχομαι	<b>enter along with</b> or <b>together</b>, σοὶ δόμους E. <i>Hel.</i> 327; ἐς οἴκους τινί <i>ib.</i> 1083; ἐς τὸ τεῖχος Th. 4.57; οἴκαδε And. 4.17; εἰς τὴν οἰκίαν Mitteis <i>Chr.</i> 91 ii 26 (ii AD, prob.); of things, S.E. <i>P.</i> 1.10, Gal. <i>UP</i> 8.7, Lib. <i>Or.</i> 64.12, etc.
συνεισευπορέω	<b>furnish besides</b>, σοι ταῦτα Ath. 9.367b.
συνεισηγέομαι	<b>help in introducing</b>, λόγους Plu. 2.795b.
συνεισθρῴσκω	in form -θορεῖ, sine expl., Hsch.
συνεισκατοικέω	<b>settle in together</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hp. Ep. 23.
συνεισκρίνομαι	Pass., <b>to be introduced</b> (as into the body) <b>with</b> or <b>together</b>, ταῖς ἀναπνοαῖς τὴν ὀδμήν Placit. 4.17.2; of chemical reactions, Ps.-Democr.Alch. p. 43 B.
συνείσομαι	v. σύνοιδα.
συνεισπέμπω	<b>send into along with</b>, Ael. <i>VH</i> 12.43codd.
συνεισπηδάω	<b>leap into with</b>, c. dat., App. <i>Mith.</i> 98.
συνεισπίπτω	<b>rush in along with</b> or <b>together</b>, εἰς τὴν θάλατταν X. <i>An.</i> 5.7.25; esp. of soldiers pursuing the besieged to their own gates and getting in with them, σ. φεύγουσι ἐς τὸ τεῖχος Hdt. 3.55, cf. 78, 9.102, Th. 6.100, X. <i>HG</i> 7.2.7, etc. ; μετὰ σοῦ Ar. <i>Ec.</i> 1095; σ. εἴσω τῶν πυλῶν σὺν τῷ ὄχλῳ X. <i>An.</i> 7.1.18; κατὰ τὰς πύλας Id. <i>HG</i> 4.7.6; abs., Lys. 3.15; of fevers, Paul.Aeg. 4.22.
συνεισπλέω	<b>sail into together</b>, εἰς λιμένα X. <i>HG</i> 1.6.16; abs., Eun. <i>VS</i> p. 485 B.
συνεισποιέω	<b>admit to a share in</b>, χάρισι, φιλίαις, Plu. 2.482e, 484d.
συνεισπορεύομαι	<b>enter together</b>, ἅμα τινί D.H. 9.52; ὁ λογισμὸς σ. ταῖς γνώμαις Ph. 1.112.
συνεισπράσσω	<i>Att.</i> συνεισπράττω, <b>help</b> one (τινι) <b>in exacting</b> money <b>from</b> another (τινα), D. 49.69, cf. IG2². 111.14, SIG 1215.9 (Myconus, iii/ii BC); τιμωρίας παρά τινων D.H. 10.11.
συνεισρέω	<b>flow in together</b>, J. <i>BJ</i> 2.17.6, Ael. <i>NA</i> 1.2.
συνειστρέχω	<b>run into together</b>, Aen.Tact. 39.1, 2, App. <i>Pun.</i> 113.
συνεισφέρω	<b>join in paying war-tax</b> (&lt; εἰσφορά), X. <i>HG</i> 2.1.5 (with <font color="brown">v.l.</font>), D.H. 4.11, etc. ; generally, <b>join in payments</b>, PGrenf. 1.13.3 (ii BC), OGI 455.16 (Aphrodisias, i BC), Senatus consultum), 483.33 (Pergam., ii AD); <i>metaph</i>, σ. τι ἐπί τι, πρός τι, Ptol. <i>Geog.</i> 1.6.2, Them. <i>Or.</i> 7.88a; εἴς τι Sor. 1.33, Jul. <i>Or.</i> 1.4d (<i>Med.</i>); — <i>Med.</i>, σ. κριόν Alciphr. 3.35. <i>metaph</i>, ὃς ἂν μὴ συνεισενέγκῃ τὰ σχήματα τοῖς λόγοις <b>make</b> gestures <b>appropriate to</b> his words, Lib. <i>Or.</i> 64.74. in literal sense, <b>insert</b> or <b>administer at the same time</b>, Sor. 2.62, Philum. ap. Orib. 45.29.23. Pass., of property, <b>to be brought into the common stock</b> by one or other party to a marriage, PMasp. 151.181 (vi AD), PFlor. 93.18 (vi AD), etc.
συνεισφορά	ἡ, <b>joint contribution</b>, Poll. 8.157, <i>Arch.Pap.</i> 6.219 (Elephantine, ii AD), OGI 609.17 (Syria, iii AD), CIG 4422 (Trajanopolis), Asp. <i>in EN</i> 73.22.
συνείσφορος	ον, <b>liable for payment of contributions</b> or <b>taxes</b>, τοῖς… στεφάνοις <i>Sammelb.</i> 7337.26 (i BC); τῇ γινομένῃ δαπάνῃ PFlor. 18.25 (ii AD), cf. <i>Sammelb.</i> 4284.11 (iii AD).
συνεισφρέω	<b>let into together</b>, Hsch.
συνεκβαίνω	<b>go out together</b>, ἐπὶ τὸ ὄρος X. <i>An.</i> 4.3.22, cf. Str. 15.2.13.
συνεκβάλλω	<b>cast out along with</b>, τῷ τέκνῳ τὰς μήτρας Hdt. 3.108; τὸ πνεῦμα μετὰ τῶν φθόγγων Arist. <i>Aud.</i> 804b9; of the effects of sneezing, Gal. 2.883, Aët. 6.97.<br><b>assist in casting out</b> or <b>expelling</b>, X. <i>HG</i> 3.2.13, 6.5.33; Περίανδρον τοῖς ἐπιθεμένοις Periander <b>with the help of</b> the other assailants, Arist. <i>Pol.</i> 1304a32. intr. of a river, <b>discharge itself together</b>, Ael. <i>NA</i> 14.23.
συνεκβιβάζω	causal of συνεκβαίνω, <b>help in bringing out</b>, τὰς ἁμάξας, sc. from the mud, X. <i>An.</i> 1.5.7.
συνεκβιόω	<b>live to the end along with</b>, τῷ βεβιωκέναι τῇ λύπῃ, i.e. their not ceasing to grieve before they died, Lib. <i>Or.</i> 2.62.
συνεκβλύζω	<b>spirt out together</b>, Sor. 1.36.
συνεκβοάω	<b>shout out together</b>, Hdn. 2.2.10; ὅτι… D.C. 39.19.
συνεκβοηθέω	<b>join in going out to aid</b> one, D.S. 25.10.
συνεκβόσκομαι	<b>absorb, suck up as well</b>, Gal. 12.29.
συνεκβράσσω	of the sea, <b>throw on shore along with</b>, στρατηλάτην ναύταις Lyc. 898; — Pass., <b>to be ejected</b>, Hsch.
συνεκδαπανάω	πανάω, <b>use up together</b>, Gal. 10.1016.
συνεκδέχομαι	<b>take on oneself a share of</b>, [ὀργήν] Plu. 2.482e; [ἡδονὴ] σ. τὸν κάμνοντα <b>takes</b> him <b>over along with</b> (the remedies), <i>ib.</i> 662b.<br><b>supply in thought a word or phrase in connexion</b>, Corn. <i>ND</i> 17, 30, S.E. <i>P.</i> 1.200, 202.
συνεκδημέω	Dor. συνεσδαμέω IG 12(5).868 A 7 (Cretan, found at Tenos) : — <b>go</b> or <b>be abroad with another</b>, Ephor. 96 J., PCair. Zen. 396.2 (iii BC), Plu. <i>Cat. Mi.</i> 5.
συνεσδαμέω	Dor. for συνεκδημέω.
συνεκδημητικός	ή, όν, <b>fond of going abroad together</b>, name of a play by Ion, Poll. 2.88.
συνεκδημία	ἡ, <b>being</b> or <b>going abroad together</b>, <i>Gloss.</i>
συνέκδημος	ὁ, <b>fellow-traveller</b>, Act. Ap. 19.29, J. <i>Vit.</i> 14, Plu. <i>Oth.</i> 5, Palaeph. 45; = Lat. <b>comes</b>, συνέγδημος Μεσσάλλα τοῦ ἀνθυπάτου OGI 494.13 (Milet., ii AD); Dor. nom. pl. συνέγδαμοι, of private persons <b>accompanying</b> a public mission, IG 12(8).186.9 (Samothrace, i BC). σ. συντάγματα <b>portable</b> handbooks, <b>vade-mecums</b>, Paul.Aeg. <i>Prooem.</i> ; σ. κολλούριον Aët. 7.103.
συνεκδιαφορέομαι	Pass., <b>to be dispersed also</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 281.15.
συνεκδιδάσκω	<b>teach together</b>, Dexipp. <i>in Cat.</i> 42.11.
συνεκδίδωμι	<b>join in giving out</b>, τὴν ἀποχήν PFlor. 95.15 (iv AD); <b>yield up together</b>, αὑτούς Plu. <i>Dem.</i> 23; <b>give out also</b>, Id. 2.699b; — Pass., Philostr. <i>VA</i> 3.39.<br><b>help</b> a poor man <b>in portioning out</b> his daughter (cf. ἐκδίδωμι 1.2), σ. τισὶ θυγατέρας Lys. 19.59, D. 18.268; — <i>Med.</i>, PEnteux. 91.2 (iii BC, but <font color="darkorange">dub.sens.</font>), D.H. 2.10. Pass., <b>to be lent as well</b>, of money, Lys. Oxy. 1606.323. intr., <b>end in like manner</b>, <i>EM</i> 812.51; — <i>Pass., ib.</i> 800.21.
συνέκδικος	ὁ, <b>fellow-ἔκδικος</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 111.129 (i BC), <i>Supp.Epigr.</i> 4.230 (Mylasa).
συνέκδοτος	ον, <b>co-responsible</b> (?), PAvrom. 1 B 29 (i BC).
συνεκδοχή	ἡ, <b>understanding one thing with another</b>; hence in Rhet., <b>synecdoche</b>, an indirect mode of expression, <b>when the whole is put for a part</b> or <b>vice versa</b>, Quint. <i>Inst.</i> 8.6.19, Aristid.Quint. 2.9, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 22.
συνεκδοχικός	ή, όν, <b>making use of συνεκδοχή</b>. Adv. -κῶς <b>by way of synecdoche</b>, D.S. 5.31 (prob. a gloss).
συνεκδρομή	ἡ, <b>running out together</b>; <i>metaph</i>, <b>following the same rule, analogy</b>, A.D. <i>Adv</i>. 142.9, <i>Synt.</i> 49.14, Simp. <i>in Ph.</i> 274.25, Eust. 341.22, <i>EM</i> 66.52.
συνεκδρομικῶς	Adv.<br><b>approximately</b>, λέγειν Sch. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 131 P., Sch. Th. 1.10.
συνεκδύομαι	<i>Med.</i>, <b>put off together</b>, ἅμα κιθῶνι ἐκδυομένῳ συνεκδύεται καὶ τὴν αἰδῶ γυνή Hdt. 1.8, imitated by Chor. 14.6 p. 182 F.-R. Pass., <b>go out together</b>, Polyaen. 2.31.2.
συνεκζέω	<b>boil up together</b>, Damocr. ap. Gal. 13.42.
συνεκθειάζω	<b>join in placing among the gods</b>, Plu. 2.492d.
συνεκθερμαίνω	<b>make hot like oneself</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 8, Gal. 7.387; — Pass., Hp. <i>Vict.</i> 2.66.
συνεκθέω	<b>run out along with</b>, τινὶ ἐκ τῶν τάξεων App. <i>Mith.</i> 49; <i>metaph</i>, σ. τῷ πάθει ὁ λογισμός Gal. 5.375; abs., <b>run out of bounds also</b>, εἰ καὶ τὸ τοῦ λόγου συνεκθέοι μῆκος Jul. <i>Or.</i> 2.54b.
συνεκθηλύνω	<b>help to make womanish</b>, Clearch. 4, J. <i>BJ</i> 7.8.7.
συνεκθλίβω	<b>squeeze out together</b>, Arist. <i>Pr.</i> 876b1 (Pass.); Gramm. (cf. ἔκθλιψις), Sch. Heph. p. 106C.
συνεκθνῄσκω	<b>faint along with</b> or <b>together</b>, -θανεῖν τῷ πώματι, i.e. drink till wine and drinker fail together, E. <i>Cyc.</i> 571.
συνεκκαίδεκα	<b>sixteen together, by sixteens</b>, D. 18.104.
συνεκκαίω	<b>set on fire together</b>, τὰ δένδρα Ael. <i>VH</i> 13.1; τὸν ἀέρα Plu. <i>Alex.</i> 35; αὑτῷ τὸ πᾶν σῶμα Gal. 11.406; abs., <b>help to flare up</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 27, 37; <i>metaph</i>, <b>help to inflame</b>, τινα Plb. 3.14.3; τὸν θυμόν Plu. <i>Pel.</i> 19, Caes. 44.
συνεκκαλέομαι	<i>Med.</i>, <b>call out</b> or <b>excite together</b>, τινὰς πρός τι Plb. 18.19.11, cf. 11.1a. 2; τὴν ὄρεξιν Plu. 2.917c; τὴν ὁρμήν Thphr. <i>Sud.</i> 16.
συνεκκάμνω	<b>work out together</b>, τι Them. <i>Or.</i> 3.42d.
συνέκκειμαι	Pass., <b>to be exposed with</b> a child, Men. <i>Epit.</i> 136, 233, Hld. 2.31, Longus 4.18.
συνεκκενόω	<b>empty out together</b>, τοὺς χολώδεις χυμούς Gal. 15.638; — Pass., Id. 4.713, 15.78.
συνεκκεντέω	<b>pierce</b> or <b>stab at once</b>, LXX 2 Ma. 5.26.
συνεκκλέπτω	<b>help to steal away</b>, E. <i>Tr.</i> 1018, <i>Hel.</i> 1370; σ. γάμους <b>help in concealing</b> it, Id. <i>El.</i> 364.
συνεκκλησιάζω	<b>share in membership of the ἐκκλησία</b>, IG 9(1).32.13 (Stiris, ii BC), Plu. <i>Sol.</i> 18; hence συνεκκλησιαστής, οῦ, ὁ, Poll. 6.157.
συνεκκλησιαστής	οῦ, ὁ, v. συνεκκλησιάζω.
συνεκκλίνω	<b>decline</b> (morally) <b>together</b>, Posidon. ap. Gal. 5.469.
συνεκκλιτικός	ή, όν, <b>conjugable</b>, λέξεις, i.e. verbs, Dosith. p. 406K.
συνεκκλύζω	<b>wash out together</b>, Arist. <i>Col.</i> 795b6; — Pass., Id. <i>GA</i> 727b16, Dsc. 2.101.
συνεκκολυμβάω	<b>swim out from together</b>, Gal. <i>Protr.</i> 5, 14.
συνεκκομίζω	<b>help to carry away</b>, αὐτῷ τὴν μητέρα Isoc. 19.20.<br><b>attend the funeral of</b>, Phylarch. 26 J., Plu. <i>CG</i> 14; — <i>Pass., Mitt. Ver. Klass. <i>Philol.</i> in Wien</i> 10.122 (Ephesus, i AD). σ. τινὶ κακά, πόνους, Κύπριν, <b>help</b> one <b>in bearing</b> them, E. <i>Or.</i> 685, <i>El.</i> 73, <i>Hipp.</i> 465.
συνεκκόπτω	<b>help to cut away</b>, X. <i>An.</i> 4.8.8.<br><b>excise also</b>, Antyll. ap. Aët. 7.74; τὴν πίστιν Plu. 2.1101c.<br><b>cut off also</b>, κλῆμα τὸ τοὺς βότρυας ἔχον συνεκκοπέντας <i>Gloss.</i>
συνεκκρίνω	<b>help in clearing out by secretion</b>, Arist. <i>GA</i> 737b35; — Pass., <b>to be got rid of by secretion also</b>, σ. ἡ περίττωσις <i>ib.</i> 727a17; ἱδρῶτι <b>with</b> the perspiration, Id. <i>Mete.</i> 357b4, cf. 370b15 (<font color="brown">v.l.</font> συγκρ-), Plu. <i>Crass.</i> 33, Gal. 18(1).40, al.
συνεκκρούομαι	<b>to be driven from one΄s purpose with</b>, τῇ πάντων φορᾷ Plu. <i>Caes.</i> 33; τῇ διανοίᾳ Vett.Val. 238.33 cod. V (συννεκροῦται cod. S).
συνεκλαλέω	<b>utter along with</b>, Eust. 728.55.
συνεκλαμβάνω	<b>take out together with</b>, τινί τι Ptol. <i>Harm.</i> 2.3 (Pass.).<br><b>farm</b> taxes <b>with</b>, σ. ἄλλοις τὴν αὐτὴν ἔγληψιν εἰς τὸ αὐτὸ ἔτος UPZ 114.16 (ii BC, συνεγ-).
συνεκλάμπω	<b>shine forth together</b>, Plu. 2.627c, Longin. 44.3.
συνεκλεαίνω	<b>pound together</b>, Dsc. <i>Alex.</i> 4, Damocr. ap. Gal. 13.1056, Philum. ap. Orib. 45.29.71.
συνεκλέγομαι	<i>Med.</i>, <b>choose, select</b>, Gal. 11.362.<br><b>contract</b> an illness, Luc. <i>Ep. Sat.</i> 28 (<font color="brown">v.l.</font> συνελέξαντο).
συνεκλειόω	= συνεκλεαίνω, Apollon. ap. Gal. 12.528, Dsc. 3.23 (<font color="brown">v.l.</font> -λεαιν-), Alex.Trall. 7.5.
συνεκλείπω	<b>vanish with</b> or <b>also</b>, Str. 10.2.12, Plu. 2.415f, 777a, al., Gal. 12.412; Νομᾷ… ἐν εἰρήνῃ τὴν Ῥώμην ὑπάρχειν συνεξέλιπε <b>ended with</b> his life, Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 4.
συνεκλεκτός	ή, όν, <b>chosen along with</b> or <b>together</b>, 1 Ep. Pet. 5.13.
συνεκλέπω	<b>help to hatch out</b>, Porph. <i>Abst.</i> 3.10.
συνεκλύω	<b>help to relax, enfeeble</b>, Onos. 10.11; τὴν τρυφερίαν τοῦ σπέρματος Sor. 1.46; — Pass., <b>to be relaxed along with</b>, c. dat., <i>ib.</i> 25; συνεκλελυμένοι τοῖς σώμασι τὰς ψυχάς Plu. 2.596a; πάντα συνεκλέλυται <i>AP</i> 6.56 (Maced.); of language, <b>lose its force with</b>, τῷ μήκει τῶν χρόνων Longin. 39.4.
συνεκμαλάσσω	<b>soften completely</b>, Damocr. ap. Gal. 14.200, Dsc. 1.66.
συνεκμαρτυρέω	<b>bear favourable testimony to</b>, ὁ θεὸς τῷ βασιλεῖ OGI 237.6 (Iasus, ii BC).
συνεκμαχέω	<b>march out to fight together</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1154.
συνεκμοχλεύω	<b>join in forcing open</b>, Ar. <i>Lys.</i> 430.
συνεκπέμπω	<b>send out</b> or <b>forth together</b>, τοὺς ἀχρείους εἰς Πελλήνην X. <i>HG</i> 7.2.18; τοὺς οἰκέτας Id. <i>Oec.</i> 7.35; τῶν ἅμ’ αὐτοῖς θέντων ἐπὶ Θερμοπύλας D.S. 11.4; <b>help to get away</b>, Plu. <i>Brut.</i> 45; — Pass., Id. <i>Mar.</i> 40. of things, <b>send forth</b> or <b>eject together</b>, τὸ πῶμα Pl. <i>Ti.</i> 91a; φωνήν Anon. ap. Suid. s.v. φιμοῖ.
συνεκπεπαίνω	<b>help to ripen</b>, Plu. 2.700f.
συνεκπεράω	<b>come out together</b>, Aret. <i>SD</i> 2.11; μετά τινος X. <i>Cyn.</i> 4.5.
συνεκπέσσω	<i>Att.</i> συνεκπέττω, <b>digest, get rid of by digestion</b>, Arist. <i>Pr.</i> 868a30, Plu. 2.647e, Ael. <i>VH</i> 12.37; <b>help to digest</b>, Plu. 2.648f.<br><b>assist in ripening</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.9.5; <b>make mild, mellow</b>, οἶνον Plu. 2.676b, al.
συνεκπηδάω	<b>run out together</b>, PTeb. 15.4 (ii BC); <b>spring out along with</b>, ὁ θυμὸς τῇ γνώμῃ Philostr. <i>Her.</i> 19.5.
συνεκπιαστέον	<b>one must press out together</b>, <i>Gp.</i> 3.7.
συνεκπιέζω	<b>premo</b>, <i>Gloss.</i>
συνεκπικραίνομαι	Pass., <b>to be much provoked also</b>, Plu. 2.468b.
συνεκπίμπρημι	<b>inflame also</b>, τὸν ἀέρα Arist. <i>Mete.</i> 371a17.
συνεκπίνω	<b>drink off together</b>, τὸ κέρας X. <i>An.</i> 7.3.32.
συνεκπίπτω	<b>fall out</b> or <b>be ejected together</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.27 (<font color="brown">v.l.</font> συνεμ-), Arist. <i>HA</i> 587a13; αἴσθησις συνεκπίπτουσα μετὰ τοῦ αἰσθητοῦ Pl. <i>Tht.</i> 156b; δεῖ… συνεκπίπτειν τὴν ὅρασιν τῷ ὁρατῷ Plot. 5.3.10, cf. 6.2.9. c. dat., <b>rush out together with</b>, Plu. <i>Pel.</i> 32, Lys. 28; <b>to be carried away by</b>, ταῖς ὁρμαῖς τῶν πολιτῶν Id. <i>Per.</i> 20, cf. Plb. 27.9.9.<br><b>to be driven out</b> or <b>banished together with</b>, Plu. <i>Ant.</i> 32.<br><b>disappear together with</b>, ἀτμὸς σ. ἀπιόντι τῷ θερμῷ Id. 2.946a, cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 62. (from voting tablets <b>coming out of</b> the urn in which they were collected) <b>come out in agreement, happen to agree</b>, κατὰ τὠυτὸ αἱ γνῶμαι συνεξέπιπτον Hdt. 1.206; αἱ γνῶμαι αἱ πλεῖσται σ. ναυμαχέειν <b>agreed in advising</b> to fight, Id. 8.49; οἱ πολλοὶ σ. Θεμιστοκλέα κρίνοντες <b>agreed in</b> choosing, <i>ib.</i> 123. c. dat., <b>come out equal</b> to another, <b>run a dead heat with</b> him, ἀγωνιζόμενος στάδιον συνεξέπιπτε τῷ πρώτῳ Id. 5.22, cf. Plu. 2.1045d.<br><b>fail together</b>, ἔν τινι Demad. 8 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); of a play, <b>to be rejected together with</b> the actor, Luc. <i>Nigr.</i> 8. of flesh, <b>fall away together</b>, Pl. <i>Ti.</i> 84b.<br><b>degenerate together</b>, εἴς τι Longin. 41.1.
συνεκπλώω	Ion. for συνεκπλέω.
συνεκπλέω	Ion. συνεκπλώω ; <i>fut. inf.</i> -πλευσεῖσθαι Lys. 13.25 : — <b>sail out along with</b>, c. dat., Hdt. 1.5, etc. ; μετά τινος Lys. 13.27; abs., <i>ib.</i> 25, Th. 4.3; Συνεκπλέουσα or -αι, name of a Comedy by Philippides.
συνεκπληρόω	<b>fill up the measure of, complete</b>, τὸ ἐλλιπές Plb. 16.28.2; τὰς ἐπιβολάς Id. 14.44.3; <b>indulge to the full</b>, τὰς ὁρμάς Id. 3.78.5.
συνεκπλήσσω	<i>Att.</i> συνεκπλήττω, <b>combine to carry away</b> (<i>metaph</i>), τὸν ἀκροατήν Plu. 2.41c.
συνεκπνέω	<b>breathe one΄s last along with</b>, τινι E. <i>IT</i> 684, cf. PHerc. 1041.3; σ. τῷ χαίρειν Luc. <i>Laps.</i> 3.
συνεκποιέω	<b>suffice</b>, IG2². 968.43 (ii BC); — Pass., <b>to be sufficiently supplied by</b>, χορηγίαις Plb. 6.49.7; cf. ἐκποιέω III.
συνεκπολεμέω	<b>vanquish together</b>, LXX De. 1.30, al., D.S. 15.25, 16.43.
συνεκπολεμόω	<b>excite to war together</b>, αὐτὸν (sc. Ἰουστινιανὸν) Πέρσαις Anon. ap. Suid. s.v. πολεμῶσαι ; — Pass., <b>become hostile together</b>, πρὸς ἀλλήλους Plu. 2.380b.
συνεκπονέω	<b>help in working out</b>, τῷ θανόντι χάριτα E. <i>Hel.</i> 1378; <b>help in achieving</b> or <b>effecting</b>, φυγάς Id. <i>IT</i> 1063; τάδε Id. <i>Hel.</i> 1406. without acc., σ. τινί <b>join in labour with, assist to the utmost</b>, Id. <i>Ion</i> 850, <i>Fr.</i> 136; συνεκπονοῦσα κῶλον perh.<br><b>sharing the</b> leg-<b>work</b>, i.e. helping me to walk, Id. <i>Ion</i> 740.
συνεκπορεύομαι	Pass., <b>go forth together with</b>, τινι LXX Jd. 13.25; abs., Plb. 6.32.5.
συνεκπορέω	<b>help to provide</b>, Ecphant. ap. Stob. 4.7.64.
συνεκπορίζω	<b>help in procuring</b> or <b>supplying</b>, τινί τι X. <i>An.</i> 5.8.25; προφάσεις Plu. 2.73e; τὰ ἀναγκαῖα Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 444M.
συνεκποτέα	(&lt; συνεκπίνω) <b>one must drink off at the same time</b>, καὶ τὴν τρύγα Ar. <i>Pl.</i> 1085.
συνεκπρήσσομαι	Ion. for συνεκπράσσομαι.
συνεκπράσσομαι	Ion. συνεκπρήσσομαι, <i>Med.</i>, <b>assist in avenging</b>, συνεξεπρήξαντο αὐτῷ τὸν… θάνατον Hdt. 7.169; cf. συμπράσσω III.
συνέκπτωμα	ατος, τό, <b>concomitant feature</b>, Phld. <i>Mort.</i> 36.
συνεκπυρόω	<b>inflame together</b>, in Pass., Pl. <i>Ti.</i> 65e, Diocl. <i>Fr.</i> 147, Gal. 7.278.
συνεκραίνω	<b>distil at the same time</b>, ὑγρότητα Thphr. <i>HP</i> 3.13.2.
συνεκρέω	<b>flow</b> or <b>run out along with</b> or <b>together</b>, Aret. <i>SD</i> 2.11; <i>metaph</i>, <b>vanish together</b>, Epict. <i>Gnom.</i> 19.
συνεκροφέω	<b>gulp down together</b>, Max.Tyr. 20.4.
συνεκσάττω*	v. συνεσσάδδω.
συνεκστρατεύω	<b>march out together</b>, J. <i>AJ</i> 7.10.1.
συνεκσῴζω	<b>help in preserving</b> or <b>delivering</b>, ξένον S. <i>OC</i> 566; τὸ σῶμα ἡ ψυχὴ σ.<br><b>with itself</b>, Antipho 5.93.
συνεκτανύω	= συνεκτείνω, Hp. <i>Art.</i> 57.
συνεκταπεινόω	<b>join in making submissive</b>, τισὶ ἑαυτόν Plu. 2.529e.
συνεκτάσσω	<i>Att.</i> συνεκτάττω, <b>arrange in line with</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.3.18.
συνεκτείνω	<b>prostrate beside</b>, Ἄρει τὴν Ἀφροδίτην Heraclit. <i>All.</i> 54; — Pass., <b>to be extended together</b>, Gal. <i>UP</i> 2.15. trans., <b>extend together with</b>, τῇ διανοίᾳ ἑαυτήν (sc. ὄψις) Ph. 2.23, cf. Zos. 4.33; μακρῷ βίῳ… πόλεμον Lib. <i>Or.</i> 38.18. intr., <b>extend along with, be equal</b>, τινι Placit. 4.13.11 codd. Plu. (συνεντεινομένου Stob.); — Pass., Gal. <i>UP</i> 10.9.
συνεκτελέω	<b>help in completing</b>, τὰ πράγματα Aristid. 1.442 J. ; <b>help in ripening</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.13.9.
συνεκτέμνω	<b>excise together with</b>, ἀδικίᾳ κοιλίαν Plu. 2.159c; — Pass., <b>to be excised also</b>, Heliod. ap. Orib. 45.55.2.
συνεκτέον	(&lt; συνέχω) <b>one must keep together</b>, τοὺς ἀγαθοὺς ἄνδρας X. <i>Cyr.</i> 7.5.70.
συνεκτήκω	<b>dissolve off as well</b>, τὸ σαρκίον Gal. <i>UP</i> 10.11.
συνεκτίθημι	<b>put on shore along with</b>, c. dat., Plu. 2.27c; τὰ καθαρτικὰ αὑτὰ σ.<br><b>carry</b> themselves <b>off also</b>, S.E. <i>M.</i> 8.480; — <i>Med.</i>, <b>expose together with</b>, Hld. 4.8, al. ; — Pass. in same sense, Men. <i>Epit.</i> 59.
συνεκτιθηνέομαι	<b>assist in fostering</b>, Plu. 2.321d, 662b.
συνεκτικός	ή, όν, (&lt; συνέχω) <b>fit for holding together</b>, ἡ τῶν ὅλων σ. αἰτία Arist. <i>Mu.</i> 397b9; τὸ σ. Plu. 2.735f; τὸ ἐν ἑνὶ πάντων σ. Jul. <i>Or.</i> 4.135c; σ. τόνος Plu. 2.946c; σ. αἴτιον, in Stoic Philos., οὗ παρόντος μένει τὸ ἀποτέλεσμα καὶ αἰρομένου αἴρεται, <i>Stoic.</i> 2.121, cf. 273; σ. αἰτία <i>ib.</i> 144; σ. αἴτιον νοσήματος Gal. 15.111; σ. δύναμις Id. 7.525, cf. 1.85, 9.2, Sor. 2.3; τὰ σ. τῶν λόγων the <b>essence</b> of the argument, A.D. <i>Adv</i>. 141.21; τὸ κώτατον δόγμα the <b>most essential…</b>, Ph. 1.283; -κώτατα <b>the most essential</b> doctrines, Iamb. <i>VP</i> 32.226; -κώτατον κεφάλαιον Vett.Val. 172.28; σ. τᾶς σωφροσύνας Phintys ap. Stob. 4.23.61 (Sup.); of the soul, σ. ἑαυτῆς self-<b>maintaining</b>, Hierocl. p. 29 A. ; v. συνακτικός I. 1.<br><b>firmly gripping</b>, of wrestlers, Philostr. <i>Gym.</i> 38. Adv. -κῶς <b>summarily</b>, Procl. <i>in Alc.</i> p. 52 C., Zonar.
συνεκτίκτω	<b>bring forth together</b>, τροφὴν σ. τοῖς τέκνοις <b>produce</b> food <b>simultaneously with</b> the young, as oviparous animals do, Arist. <i>GA</i> 774b30, cf. <i>Pol.</i> 1256b10, cj. in Pl. <i>Tht.</i> 156b.
συνεκτίνω	<i>fut.</i> -τείσω, <b>pay along with</b> or <b>together, help in paying</b>, Pl. <i>Lg.</i> 855b, D. 53.26, Plu. <i>Rom.</i> 13.
συνεκτοκίζω	<b>help in parturition</b>, Sm. Is. 66.9.
συνεκτομή	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for οὖν ἐκτ. in Ph. <i>Bel.</i> 64.27 codd. (pl.).
συνεκτραχηλίζομαι	Pass., <b>to be thrown as by a horse</b>, Plu. 2.802d.
συνεκτραχύνομαι	Pass., <b>to be furious together</b>, of torrents, Plu. <i>Sull.</i> 16.
συνεκτρέπομαι	Pass., <b>vary with</b>, c. dat., Ptol. <i>Tetr.</i> 3 (as cited by Sch. p. 4); abs., <b>vary together</b>, Gal. 6.384.
συνεκτρέφω	<b>rear up along with</b> or <b>together</b>, τὸ γεννηθὲν κοινῇ μετ’ ἐκείνου Pl. <i>Smp.</i> 209c; σ. τοὺς παῖδας <b>assist in bringing</b> them <b>up</b>, Id. <i>Mx.</i> 249a; <i>metaph</i>, πῦρ Plu. <i>Brut.</i> 31; — Pass., <b>grow up with</b>, συνεκτραφεὶς ἐμοί E. <i>IT</i> 709, cf. And. 1.48, Luc. <i>Am.</i> 32.
συνεκτρέχω	<i>aor.</i> -έδραμον, <b>run out along with</b> or <b>together, sally out together</b>, X. <i>HG</i> 4.3.17, <i>Ages.</i> 2.11; σ. ἅμα τῷ λόγῳ <b>rushed together to the rescue of</b> the argument, Plu. 2.933f; <b>to be an accomplice</b>, ἰδών ποτ’ αἰσχρὸν πρᾶγμα μὴ συνεκδράμῃς Men. <i>Mon.</i> 272. Astrol., of the moon in conjunction, μηδέπω τὰς τοῦ Ἡλίου συνεκδραμούσης αὐγάς not yet having <b>abetted</b> (sc. by reflection) the sun΄s rays, Heph.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).158. of plants, <b>shoot up together</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.6.11 (<font color="brown">v.l.</font>).<br><b>fall to the lot of</b>, Plb. 5.33.7, 10.40.6, 12.13.5, 38.5.3.<br><b>coincide</b>, τῶν οἰωνισμάτων οἷς συνεξέδραμεν ὁ τόκος Lib. <i>Or.</i> 59.26; τῇ ἀκολουθίᾳ πως τοῦ λόγου συνεξέδραμεν the digression <b>suited</b> in a way the sequence of the argument, Gal. 10.238.<br><b>to be of the same length</b>, D.H. Comp. 26, Plu. 2.723b; <b>have the same ending by analogy</b>, A.D. <i>Pron.</i> 55.5, al., Eust. 769.28.
συνεκτρίβω	<b>destroy utterly together</b>, LXX Wi. 11.19.
συνέκτροφος	ον, <b>reared up together</b>, <i>ib.</i> 1 Ma. 1.6 (cod. B συντρόφους).
συνεκτροχάζω	<b>compete</b>, πρὸς τὸν ὅμοιον ζῆλον τῆς ἀρετῆς <i>Ath.Mitt.</i> 31.431 (Galata, ii BC).
συνεκφαίνω	<b>show forth</b> or <b>display together</b>, τὴν παρασκευήν App. <i>BC</i> 1.39; <b>signify together</b>, τινί τι Plu. 2.33d, cf. Gal. 16.725; — Pass., Ar.Did. <i>Epit.</i> 28.
συνεκφαντικός	ή, όν, <b>connotative</b>, <i>EM</i> 30.8, <i>An.Ox.</i> 1.436.
συνεκφέρω	<b>carry out together</b>, esp.<br><b>to burial</b>, τινα Phylarch. 26 J., prob. in Lycurg. 45 (ξυνενεγκεῖν cod.); <b>attend a funeral</b>, Th. 2.34, D.C. 56.42.<br><b>disgorge together</b>, τῷ νοσήματι τὸν λόγον Plu. 2.453d. in Surgery, <b>remove together</b>, Antyll. ap. Aët. 7.74.<br><b>bear to the end along with</b>, τινὶ ἔρωτας E. <i>Fr.</i> 339; <i>metaph</i>, Plot. 6.8.16.<br><b>express with</b> or <b>together</b>, of an artist, τῇ μορφῇ τὴν ἀρετήν Plu. 2.335b, cf. 25c; ἔργα ὕψος τι διανοίας σ. Id. <i>Demetr.</i> 20. Pass., <b>to be carried away</b> by emotion, etc., Phld. <i>Lib.</i> p. 42 O. ; τῇ δυνάμει τῶν συνηγορούντων D.S. 1.76; τοῖς θυμοῖς Id. 17.70; τῇ νίκῃ, φιλοτιμίᾳ, Plu. <i>Aem.</i> 22, <i>Ages.</i> 23; τισι Philostr. <i>VA</i> 5.33.
συνεκφεύγω	<b>escape with</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.2 codd. (ὑπ- Kayser).
συνεκφλεγμαίνω	<b>become inflamed together</b>, Thphr. <i>Lass.</i> 12.
συνεκφλογόομαι	Pass., <b>to be burnt together</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 333.13.
συνεκφοιτάω	<b>go constantly together</b>, εἰς τὰ θέατρα Them. <i>Or.</i> 24.304b.
συνεκφορά	ἡ, <b>public funeral</b>, Aen.Tact. 17.1.<br><b>uttering together</b>, D.H. Comp. 22.
συνεκφορέω	<b>remove</b> furniture <b>together with</b>, Hld. 4.17.
συνεκφρύγω	<b>parch at the same time</b>, Damocr. ap. Gal. 13.1003.
συνεκφύομαι	Pass. with <i>aor.2 Act.</i>, <b>to be born together</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.27; <b>have its origin with</b>, Gal. 18(2).941, Ruf. <i>Anat.</i> 38.
συνεκφωνέω	<b>exclaim at the same time</b>, Ach.Tat. 1.12; — Pass., <b>to be uttered together</b>, D.T. 639.14, Longin. 38.3, S.E. <i>M.</i> 1.102.
συνεκφώνησις	εως, ἡ, Gramm., = συνίζησις 2, Heph. 2.1, Aristid.Quint. 1.23, cf. Eust. 25.33.
συνεκφωτίζω	<b>join in illuminating</b>, Plu. 2.806a.
συνεκχέω	<b>pour out together</b>, [ἰὸν] τῷ γλεύκεϊ Aret. <i>SD</i> 2.13; πνεῦμα κωκυτῷ <i>AP</i> 7.608 (Eutolm.); — Pass., <b>stream out together</b>, D.S. 3.29; <i>metaph</i> of men, Plb. 9.9.7, 11.14.7; τὸ μείλιχον εχεῖτο Eun. <i>VS</i> p. 465.
συνεκχυλίζω	in Pass., <b>have the juice squeezed out with</b>, κάρυα… συνεκχυλιζόμενα μετὰ τῆς κέγχρου ῥόφημα γένοιτο ἂν τοῖς πυρέσσουσι Dieuch. ap. Orib. 4.7.17.
συνεκχυμόω	<b>assist nature in emptying</b> the vessels of the body, Hp. <i>Epid.</i> 6.2.1, cf. Gal. 19.143.
συνέλασις	εως, ἡ, <b>driving together</b>, <i>Gloss.</i>
συνελαύνω	<i>fut.</i> -ελάσω [α]; <i>Ep. aor.</i> συνέλασσα ; <i>pf. part.</i> συνεληλάμενος Arat. 176 (on the accent, v. A.D. <i>Adv</i>. 135.5, al.), but συνεληλαμένος Plb. 4.48.2, Aret. <i>SA</i> 2.1; <i>plpf.</i> -ηλάσμην LXX 2 Ma. 4.26; <i>aor. Pass.</i> -ηλάσθην Plb. 18.22.6, LXX 2 Ma. 5.5, Plu. <i>Caes.</i> 17, BGU 1568.7 (iii AD). Used by Hom. only in pres. and <i>Ep. aor.</i> (exc. σὺν δ’ ἤλασε in tmesi); he uses the form ξυν- where required by the metre : — <b>drive together</b>, ληΐδα δ’ ἐκ πεδίου συνελάσσαμεν <i>Il.</i> 11.677; τὰς μὲν [βοῦς] συνέλασσεν ἐς αὔλιον <i>h.Merc.</i> 106, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.4.14; σὺν δ’ ἤλασ’ ὀδόντας <b>drove</b> his teeth <b>together</b>, <i>Od.</i> 18.98; <b>hammer together</b>, Plu. 2.567e; <b>weld</b> iron, Hp. <i>Vict.</i> 1.13; <b>draw together</b>, συνέλασσε κάρη χεῖράς τε <i>h.Merc.</i> 240; <b>drive, force</b>, τινὰ εἰς ὀλοὴν κῆρα <i>AP</i> 7.614.10 (Agath.), cf. Jul. Ep. 89b; σ. εἰς στενόν Luc. <i>Herm.</i> 63; — Pass., <b>to be driven</b> or <b>forced</b> into a contracted space, <b>compressed</b>, Epicur. Ep. 2 p. 50U., Plb. 4.48.2, Placit. 4.1.4; εἰς βραχὺ διάζωμα σ.<br><b>to be contracted</b> into…, Plu. <i>Phoc.</i> 13; <i>metaph</i>, εἰς ἀπορίαν ἐσχάτην ἡ σωτηρία συνηλάθη Chor. p. 226 B. ; συνεληλαμένοι σφυγμοί Aret. <i>SA</i> 2.1.<br><b>constrain, force</b>, τινὰ ἀποστῆναι τῶν οὐ δικαίως αὐτῷ προσηκόντων <i>Sammelb.</i> 5357.11 (v AD); σ. τινὰ πρὸς εὐγνωμοσύνην <b>bring</b> him to reason, <i>ib.</i> 13 (Pass.), cf. PLond. 5.1711.60 (vi AD); εἰς τέλος σ.<br><b>bring</b> to an end, PMonac. 13.70 (vi AD).<br><b>match in combat, set to fight</b>, θεοὺς ἔριδι ξυνελάσσαι <i>Il.</i> 20.134; θεοὺς ἔριδι ξυνελαύνεις 21.394; abs., ξυνελάσσομεν ὦκα <i>Od.</i> 18.39. intr., ἔριδι ξυνελαυνέμεν <b>meet</b> in quarrel, <i>Il.</i> 22.129.
συνελέγχω	<b>convict together</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Arr. <i>An.</i> 6.29.11 (Pass.); <b>convict</b>, Luc. <i>Ocyp.</i> Prooem.<br><b>confute besides</b>, A.D. <i>Synt.</i> 92.17 (Pass.); <b>help to prove</b>, <i>ib.</i> 207.5.
συνελεουρέω	(<i>pres. inf.</i> written συνελεορεν), <b>to be joint-curator of marsh-pastures</b>, <i>Rev.Phil.</i> 60 (1934).294 (Erythrae, iv BC).
συνελευθερόω	<b>join in freeing from</b>, τινὰς τοῦ μουνάρχου Hdt. 5.46; τὴν πόλιν ἀπ’ Ἀθηνάων IG 12(9).187.8 (Eretria, v BC). abs., <b>join in freeing</b>, τὴν Ἑλλάδα Hdt. 7.157, cf. 51, Th. 2.72, 6.56.
συνέλευσις	εως, ἡ, <b>coming together, meeting</b>, Aq. Ps. 1.1; <b>co-operation</b>, PMasp. 20 ii 7 (vi AD); <b>co-operative community</b> of monks, <i>ib.</i> 96.32 (vi AD); <b>sexual intercourse</b>, Vett.Val. 47.8; τῶν ἀφροδισίων Ptol. <i>Tetr.</i> 205; τῶν ῥινοκερώτων Id. <i>Geog.</i> 1.9.4; τινι Arg. 5 E. <i>Ph.</i> (p. 8 Dind.); <b>marriage</b>, Vett.Val. 120.22, PSI 5.450.10 (ii/iii AD). of things, <b>coming together, combination, union</b>, Plu. 2.1112c, S.E. <i>P.</i> 3.40, 90, M. 9.370; [συμπτωμάτων] Gal. 14.691; <b>group</b>, κιόνων J. <i>AJ</i> 3.6.3.<br>Gramm., <b>contraction</b>, A.D. <i>Pron.</i> 97.15; <b>crasis</b>, Id. <i>Conj.</i> 228.27.<br><b>stronghold</b>, LXX Jd. 9.46, 49.
συνελευστικός	ή, όν, <b>disposed for society</b>, τὸ σ. Plu. 2.757c.
συνεληλυθότως	Adv., (&lt; συνέρχομαι) <b>in company</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Hsch. s.v. συνάγουσι.
συνελίσσω	Ion. συνειλίσσω (as also in E. <i>Ion</i> 1164 codd.), <i>Att.</i> συνελίττω, <i>aor. imper.</i> συνειλιξάτω IG2². 204.31 : — <b>roll together, roll up</b>, εἴριον Hp. <i>Art.</i> 9, cf. Thphr. <i>HP</i> 4.7.5; — Pass., σὺν δ’ ἑλίσσεται τμητοῖς ἱμᾶσι S. <i>El.</i> 746; of certain insects, <b>roll themselves up into a ball</b>, Arist. <i>PA</i> 682b22; of the chamaeleon΄s tail, Id. <i>HA</i> 503a20.<br><b>roll up with</b>, συνήλιξα τὴν ἐπιστολὴν Ἀπολλωτᾶτος τῇ Ἑρμοφίλου PGiss. 25.7 (ii AD); συνήλλιξα τῇ ἐπιστολῇ δεῖγμα POxy. 113.5 (ii AD). intr., <b>coil itself up</b>, of a serpent, σπείραις σ. <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>l.c.</i>
συνελκυστέον	<b>one must draw together</b>, X. <i>Ages.</i> 9.4.
συνέλκω	<i>aor.</i> -είλκυσα, <b>draw together</b>, σ. πανταχόθεν τὸ δέρμα ἐπὶ τὴν γαστέρα νῦν καλουμένην Pl. <i>Smp.</i> 190e; σ. τὰς ὀφρῦς, of frowning, Antiph. 307; <b>draw in, retract</b>, τὴν θρυαλλίδ’ εἰς ἑαυτὸν ξυνελκύσας Ar. <i>Nu.</i> 585 (troch.); τὸν αὐχένα J. <i>BJ</i> 6.1.8; — Pass., [τὰ ὕδατα] σ. πρὸς τὸ βάθος Str. 3.5.7; of cramp, Sor. 2.28, Antyll. ap. Orib. 8.6.32; ὅτε εἰς αὑτὴν ἡ μήτρα συνέλκεται Sor. 1.70b. <i>metaph</i>, συνειλκυσμένος ὑπὸ τοῦ ἀνθρώπου &lt;τῇ&gt; πρὸς σὲ… αἱρέσει <b>drawn into association</b> with the man by his friendship with you, UPZ 146.4, cf. 31 (ii BC); <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 1188.9 (i AD).<br><b>pull along with, help to pull</b>, Ar. <i>Pax</i> 417; σ. μετ’ αὐτῶν ἡμᾶς αὐτούς <b>help</b> them <b>in dragging</b> us <b>over</b> (in the game διελκυστίνδα), Pl. <i>Tht.</i> 181a; τοὺς νεκροὺς εἴσω φάλαγγος X. <i>Ages.</i> 2.15.
συνελπίζω	<b>join in hope</b>, Phot. and Suid. s.v. λύκος ἔχανεν.
συνεμβαίνω	<i>fut.</i> -βήσομαι PTeb. 729.3 (ii BC) : — <b>embark together</b>, τινι <b>with</b> one, Luc. <i>Nav.</i> 15; συνεμβήσητε (sic) ἅμα ἡμῖν εἰς ῥώμσιν Pap. in Glotta 2.150; συνεμβάς μοι εἰς πλοῖον BGU 1817.12 (i BC); <i>metaph</i>, σ. τινὶ εἰς τὴν θάλατταν <b>embark with</b> one <b>upon</b> naval power, Plb. 1.20.7; εἰς πόλεμον (sc. τινι) Id. 29.3.8; εἰς ἀπέχθειαν ἅμα τινί Id. 16.26.6; ἐν πλείοσιν τῶν τῇ πόλει συμφερόντων καὶ κοινῇ τοῖς πολίταις καὶ ἰδίᾳ ἑκάστῳ σ. <i>Supp.Epigr.</i> 7.62.9 (Seleucia Pieria, ii BC); ἐς τὰ παρακαλούμενα ὑφ’ ὑμίων συνεμβάντες GDI 5183.18 (Crete, found at Teos, ii BC); σ. εἰς ἡρωϊκὰ μεγέθη <b>engage in</b> them, of a poet, Longin. 9.10, cf. 13.4.
συνεμβάλλω	<b>help in applying</b>, τοὺς μοχλούς Ar. <i>Lys.</i> 246.<br><b>put in together with</b>, αὐτῷ λωτομήτρας σπέρμα PMagPar. 1.754, cf. Dsc. 1.52, Plu. 2.380e, PHolm. 7.40; — Pass., Agatharch. 28, Herod.Med. ap. Orib. 6.20.5. intr., <b>fall upon also, join in attacking</b>, X. <i>HG</i> 7.4.22; σ. εἰς τὴν Ἀττικήν <b>make a joint inroad…</b>, D. 18.213, cf. 229.
συνεμβιβάζω	causal of συνεμβαίνω, <b>put on board together</b>, prob. in D.S. 20.68.
συνεμβλητέον	<b>one must throw in together</b>, Gal. 12.565, Orib. <i>Fr.</i> 58.
συνεμβλητέος	α, ον, <b>to be thrown in together</b>, Herod.Med. ap. Aët. 9.37.
συνεμβολή	ἡ, <b>throwing in together</b>, κώπης ῥοθιάδος ξ.<br><b>the regular dip of all</b> the oars <b>together</b>, to the sound of the κέλευσμα, A. <i>Pers.</i> 396; — in Id. <i>Ag.</i> 984 (lyr.), πρυμνησίων ξυνεμβολάς (Headlam) may be read for ξυνεμβόλοις, in concrete sense the cables <b>cast out</b> from the stern.
συνέμεν	<i>Dor. aor.2 inf.</i> of συνίημι.
συνεμέω	<b>vomit up together</b>, ἕλμινθας Hp. <i>Prorrh.</i> 2.28.
συνεμπάσσω	<b>strew upon along with</b> or <b>together</b>, Dsc. 5.75.
συνεμπίπρημι	<b>burn together</b>, E. <i>Rh.</i> 489, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 68 J. ; — Pass., συνεμπεπρῆσθαι τῷ ναῷ Str. 14.1.22, cf. 15.1.68, Ar. Did. <i>Epit.</i> 12.
συνεμπίπτω	<b>fall</b> or <b>be put in also</b>, ἐς τὸ πῦρ Luc. <i>Peregr.</i> 24, cf. <i>DMort.</i> 10.4.<br><b>fall on</b> or <b>attack together</b>, Plu. <i>Brut.</i> 42 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); of diseases, σ. τινί Hp. <i>Acut.</i> 42, Gal. 16.493, Aret. <i>SA</i> 2.6 codd. (leg. συμπ-).<br><b>befall also</b>, εἴ τι τοιοῦτον συνεμπέσοι αὐτῷ <b>might befall</b> him <b>too</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1444a14.<br><b>to be thrown together</b>, κατὰ τὠυτό Hp. <i>Vict.</i> 1.27 (<font color="brown">v.l.</font> συνεκ-), cf. Plu. 2.399e; <b>coincide in form</b>, συνεμπίπτουσαι λέξεις A.D. <i>Pron.</i> 52.4, al. ; τοῖς παλαιοῖς, i.e. by repeating their words, Artem. 2.1; of metrical phrases, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 651; Astrol., <b>come together</b>, Vett.Val. 90.27, 333.23.<br><b>fall to be included in</b>, σὺν τοῖς καὶ εἰς τούτους συνεμπεσουμένοις φορτίοις πᾶσι POxy. 243.33 (i AD), cf. 503.14 (ii AD).
συνεμπλέκω	<b>implicate also</b>, αἰτίαις σ. τινά J. <i>BJ</i> 7.11.2; τῷ ἐγκλήματί τινα Plu. 2.71f; — Pass., συνεμπέπλεκται τῷ ἀναγνωσθέντι ὑπομνήματι <b>is also involved in…</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 89.32 (ii AD).
συνεμπνέω	<b>inspire along with</b>, μετὰ τῶν λόγων μένος καὶ θυμόν Phld. <i>Int. Sto.</i> 35.<br><b>blow favourably on</b>, τοῖς ἀγῶσι Longin. 9.11.
συνέμπορος	ὁ, ἡ, <b>fellow-traveller, companion</b>, A. <i>Ch.</i> 208, 713, S. <i>Tr.</i> 318, <i>Ph.</i> 542; c. gen. pers., οἱ ξ. σέθεν A. <i>Supp.</i> 939; opp. ἡγεμών (a guide), Pl. <i>Phd.</i> 108b; c. dat., ξυνεμπόρους ἐμοί E. <i>Ba.</i> 57, cf. <i>Hel.</i> 1538. <i>metaph</i>, λύπη δ’ ἄμισθός ἐστί σοι ξ. A. <i>Ch.</i> 733; c. gen. rei, χορείας <b>partner in…</b>, Ar. <i>Ra.</i> 398 (lyr.); σ. ἀνέρι κέρδους <b>partner with</b> him <b>for</b> gain, <i>AP</i> 9.415 (Antiphil.).
συνέμπτωσις	εως, ἡ, <b>formal coincidence</b>, [μέτρων] Sch. Heph. p. 154 C. ; σ. Σοφοκλεῖ καὶ Εὐριπίδῃ <b>a coincidence</b> (of language) <b>between…</b>, Sch. Ar. <i>Th.</i> 21; σ. ἱστορική Ptol.Heph. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 148 B. in Gramm., <b>similarity</b> of form, A.D. <i>Pron.</i> 52.5, al. ; τόνου Id. Adv. 155.13.
συνεμπυρίζω	<b>burn, consume at the same time</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.184 (Phrygia, iii AD).
συνεμφαίνω	<b>indicate at the same time</b> or <b>incidentally</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.1, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.37, Gal. 15.795, Ath. 14.663c, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8; σ. ὅτι… D.S. 3.3; — Pass., <b>appear together</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.12.2; <b>to be indicated at the same time</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.51, Gal. 6.93, 7.319, Hermog. <i>Id.</i> 2.6.
συνεμφανίζω	= συνεμφαίνω, Aristid.Quint. 2.9.
συνέμφασις	εως, ἡ, <b>joint</b> or <b>secondary indication</b>, τινος of a thing, S.E. <i>M.</i> 7.239, Ath. 7.325b.
συνεμφέρω	<b>bring in with</b>, M.Ant 3.4; — Pass., <b>to be imported with</b>, Aët. 7.40.
συνεμφύρομαι	Pass., <b>to be plunged in</b>, πόνοις φυρείς Vett.Val. 330.16.
συνεμφύω	in Pass., <b>grow together, unite</b>, Gal. 2.376, 18(2).977.
συνενδείκνυμι	<b>indicate together</b>, Gal. 10.626; — <i>Med. and Pass.</i>, c. dat., Id. 6.647, 648, 15.464, al.
συνενδεκατίζω	<font color="red">f.l.</font> for ἐνδεκάζω in D. 58.40, according to Harp. ; cf. συνδεκαδίζω.
συνένδησις	εως, ἡ, <b>binding in together</b>, τινὸς πρός τι <i>Sch. Il.</i> 4.133.
συνενδίδωμι	<b>give way also</b>, Str. 1.3.5, Plu. <i>Caes.</i> 31; <b>give way</b>, D.S. 17.43; ἐπιθυμίαις Plu. <i>Per.</i> 15.
συνένδοσις	εως, ἡ, <b>giving in, giving way</b>, Plu. 2.680a.
συνενδύομαι	<i>Med.</i> with <i>aor.2</i> -ενέδυν, <b>put on</b>, θώρακα Arr. <i>An.</i> 1.25.2.
συνενείκομαι	Ep. for συμφέρομαι, <b>strike</b> or <b>dash against</b>, τῷ δὴ συνενείκεται Hes. <i>Sc.</i> 440.
συνένειμι	<b>to be all in together</b>, POxy. 929.12 (ii/iii AD).
συνενεργέω	<b>to be active at the same time</b>, Plot. 3.4.6, Ascl. <i>in Metaph.</i> 282.5.
συνενεργής	ές, <b>active at the same time</b>, Ascl. <i>in Metaph.</i> 286.22.
συνενεχυράζω	= βεβαιόω I. 3, IG2². 1183.35.
συνενθάπτω	in Pass., <b>to be buried together</b>, TAM 2.599.4 (Tlos).
συνενθουσιάζω	<b>to be inspired and rave together</b>, of the Bacchae, D.S. 4.3.
συνενθουσιάω	= συνενθουσιάζω, Plb. 38.12.7; ταῖς ὑπερβολαῖς Str. 3.2.9, etc. ; τινι <b>with</b> a person, Plu. <i>Cor.</i> 17; or <b>at</b> a thing, Longin. 13.2; <b>to be inspired with admiration for</b>, c. dat., Eun. <i>Hist.</i> p. 215 D.
συνενίζω	= συνενόω, in Pass., πρός τι Procl. <i>in Prm.</i> p. 530S.
συνεννέπω	<b>agree with</b>, τινι, A.R. 4.1277 (tm.).
συνεννοέω	<b>join in thought</b>, Ph. 2.331; — <i>Med.</i>, <b>remind oneself also</b>, Eust. 71.28.
συνεννοητέον	<b>one must supply in thought</b>, Eust. 262.4, al.
συνενοχλέω	<b>trouble as well</b>, Aët. 9.42.
συνενόω	<b>unite</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 38.12, Damocr. ap. Gal. 13.800, Zos.Alch. p. 142 B., Phlp. <i>in GA</i> 20.33; — <i>Pass., pf.</i> συνένωμαι or -ήνωμαι, <b>to be united</b>, c. dat., J. <i>BJ</i> 5.44.3, S.E. <i>M.</i> 9.130, PStrassb. 31.11 (iii AD), etc. ; Gramm., <b>form a compound with</b>, ὀνόματι A.D. <i>Synt.</i> 314.1.
συνέντασις	εως, ἡ, <b>a putting on the stretch</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.233, Plu. 2.589a. Placit. 4.15.3, Antyll. ap. Orib. 6.27.11, Gal. 6.171.
συνενταφή	ἡ, <b>right of joint burial</b>, TAM 2.601, 604 (Tlos).
συνεντείνω	<b>put on the stretch together</b>, τὸ πνεῦμα Sor. 1.70b; τοὺς κατ’ ἐπιγάστριον μῦς Gal. 6.173; — <i>Med.</i>, <b>exert oneself also</b>, -ομένης ἅμα τῆς κυούσης Sor. 1.73; — Pass., <b>to be on the stretch together</b>, ψυχὴ σ. σώματι Muson. <i>Fr.</i> 11 p. 58H., cf. <i>Stoic.</i> 2.234, Gal. 6.177, <font color="brown">v.l.</font> for συνεκ- in Placit. 4.13.11.
συνέντευξις	εως, ἡ, = συντυχία, Hsch.
συνέντης	ὁ, = συνεργός, Hsch. ; cf. αὐθέντης.
συνεξάγω	<b>lead out together</b>, στρατιήν Hdt. 5.75; σ. τι εἰς φῶς <b>assist in bringing</b> it <b>out</b>, Pl. <i>Tht.</i> 157d.<br><b>carry off together, assist in removing</b>, οἱ ἔμετοι σ. τὸ γλίσχρον Arist. <i>Pr.</i> 868b7; ἥλιος σ. τὴν ὑγρότητα Thphr. <i>CP</i> 4.13.5; τοὺς συναγωνιστάς Plu. 2.787e; σ. ἑαυτήν, of suicide, App. <i>BC</i> 4.23. Pass., <b>to be carried away at the same time</b>, οἴκτῳ καὶ μανίῃ <i>APl.</i> 4.128.
συνεξαιθερόω	<b>change into air together</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Lyd. <i>Mens.</i> 4.40.
συνεξαιθριάζω	<b>put into the open air together</b>, Dsc. 3.146 (Pass.).
συνεξαιματόω	<b>make bloody together</b>, Ph. 2.96.
συνεξαιρέω	<b>take out together, help in removing</b>, συνεξελεῖν ὑμῖν τὸ θηρίον ἐκ τῆς χώρης Hdt. 1.36; συμφόνευε καὶ συνεξαίρει δόμων E. <i>Ion</i> 1044; — <i>Med.</i>, σ. τὸ προνοεῖσθαι <b>take</b> it <b>away also</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.28. <i>Act.</i>, <b>help in taking</b>, σ. τισὶ Σελλασίαν Id. <i>HG</i> 7.4.12, cf. Th. 2.29 (<font color="brown">v.l.</font> ξυνελεῖν)· μετά τινος Ἀμφίπολιν Aeschin. 2.32, cf. IG2². 127.45; σ. δορί E. <i>Ion</i> 61; Φρύγας Id. <i>Tr.</i> 24; Τροίαν Isoc. 9.18. <i>Med.</i>, <b>help in rescuing</b>, Plb. 5.11.5.
συνεξαίρω	<b>assist in raising</b>, τὴν θάλατταν Str. 3.5.7; <b>raise together</b>, εἰς ὄγκον τοὺς μῦς Gal. 6.296; — Pass., <b>to be raised together</b>, τῷ διαφράγματι <i>ib.</i> 173; <b>to be swollen at the same time</b>, Id. 18(2).268; συνεξαρθεὶς ὑπό τινων <b>being lifted up by the joint effort of…</b>, Plu. <i>Ant.</i> 12. <i>metaph</i>, σ. τὴν ἠχώ <b>help in calling forth</b> the echo, Philostr. <i>Im.</i> 1.18; σ. θρῆνον Hld. 7.15; σ. τὴν φιλοτιμίαν Plu. 2.819f; <b>help to excite</b>, Luc. <i>Dom.</i> 4; συνεξαρθεὶς τοῖς λόγοις <b>excited with the rest</b> by…, D.S. 17.72. intr., <b>rise together</b>, of the sea, Str. 1.3.5; <b>go out along with</b>, τινι Id. 16.2.35; of colonists, Plb. 12.5.8.<br><b>remove as well</b>, in dissection, Gal. 2.699.
συνεξακολουθέω	<b>follow constantly, attend everywhere</b>, συνεξακολουθεῖ τισι ὄνειδος Plb. 2.7.3, cf. 58.11; τὸ νικᾶν σφίσι σ. Id. 3.63.11, etc. ; συνεξηκολούθει αὐτῷ ἀσέλγεια <b>was habitual</b> to him, Id. 36.15.4. of events, <b>turn out in accordance with</b>, τῇ βουλήσει τινός OGI 763.48 (Milet., ii BC); ταῖς Ῥωμαίων προθέσεσι Plb. 18.32.12; τὸ σ. τούτοις their <b>consequences</b>, Id. 3.55.3. in Gramm., = συνεκτρέχω III, Eust. 630.20, <i>An.Ox.</i> 1.97; hence <i>Subst.</i> συνεξακολούθησις, εως, ἡ, Eust. 630.21.
συνεξακολούθησις	εως, ἡ, v. συνεξακολουθέω.
συνεξακοντίζομαι	Pass., <b>spurt out along with</b>, τῇ ῥύσει τοῦ αἵματος Eust. 1108.3.
συνεξακούω	<b>hear all together at the same time</b>, S. <i>Tr.</i> 372; τινων Plu. 2.720d.<br><b>understand as implied in</b> a thing, S.E. <i>M.</i> 7.241, Eust. 769.58, etc.
συνεξαλαπάζω	<b>help to sack</b>, <i>BCH</i> 21.599 (Delph., iv BC).
συνεξαλείφω	<b>abolish also</b>, in Pass., Plu. <i>Cat. Mi.</i> 17, Gal. 11.10.
συνεξαλλάσσω	<b>permute</b>, Dam. <i>Pr.</i> 36.
συνεξαλλοιόω	in Pass., <b>change at the same time</b>, Gal. 17(1).42, Simp. <i>in Ph.</i> 320.22.
συνεξάλλομαι	<b>leap out along with</b>, τινι Eust. 837.26.
συνεξαμαρτάνω	<b>err along with, share in a fault</b>, Th. 3.43, Lys. 3.12, etc. ; τισι with them, Isoc. 6.19, D. 61.19, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.38, etc. ; μετά τινος Antipho 5.76; σ. τοῖς Αἰτωλῶν ἀσεβήμασιν Plb. 5.11.1.
συνεξαμείβω	<b>exchange at the same time</b>, τόπους ἄλλους δεσπόταισιν ἐκδήμοις Babr. 59.15.
συνεξαμιλλάομαι	<b>struggle jointly with</b>, c. dat., Plu. 2.137d.
συνεξαναλίσκομαι	Pass., <b>to be exhausted together with</b>, τοῖς χρήμασι D.H. 4.23.
συνεξαναπληρόω	<b>fill up again with</b> or <b>together</b>, Hp. <i>Anat.</i> 1.
συνεξανθέω	<b>blossom</b> or <b>break out together</b>, Plu. 2.434b.
συνεξανίεμαι	Pass., <b>to be relaxed together with</b>, συνεξανίεται [τῇ ψυχῇ] τὸ σῶμα Sor. 1.25.
συνεξανίστημι	<b>stir up</b> or <b>excite together</b>, Plu. 2.44c. Pass., with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, <b>rise and come forth with</b>, Id. <i>Ages.</i> 12; <b>to be roused to action</b> or <b>ready for action with</b> or <b>together</b>, ἅμα τισί Id. <i>Pyrrh.</i> 11; πρός τι Id. <i>Dem.</i> 18, <i>Cat. Mi.</i> 59; σ. τοῖς καιροῖς Plb. 16.9.4.<br><b>rise in rebellion, revolt along with</b> or <b>together</b>, Id. 5.39.4, etc. ; τινι D.C. 71.27.<br><b>to be in enthusiastic sympathy with</b>, τούτῳ ταῖς ὁρμαῖς, of the crowd at a wrestling-match, Plb. 27.9.3.
συνεξανοίγω	<b>help one to open a way</b>, c. dat., <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>BJ</i> 5.2.2.
συνεξανύτω	= συνεξανύω.
συνεξανύω	D.Chr. 12.43, also συνεξανύτω [υ], J. <i>BJ</i> 5.2.2, Plu. 2.137d, 298a : — <b>accomplish together</b>, D.Chr. <i>l.c.</i> ; <b>join in achievement</b>, Plu. 2.137d.<br><b>equal in running</b>, <i>ib.</i> 298a; <b>reach safety together with</b>, c. dat., J. <i>l.c.</i> (<font color="brown">v.l.</font> -ανοίγειν).
συνεξαπατάω	<b>deceive together</b> or <b>also</b>, D. 23.159; — Pass., Id. 16.2, Str. 14.1.24; ὁ Συνεξαπατῶν, name of a play by Bato.
συνεξαποστέλλω	<b>send forth together</b>, Plb. 8.19.6, D.S. 14.20; — <i>Pass., fut.</i> -σταλήσομαι, <b>go out with</b>, ἅμα τινί Plb. 22.14.11.
συνεξάπτω	<b>set on fire</b>, Plu. 2.433d, 929c; τὸν ἔρωτα Hld. 7.9; ψυχὴν τῷ νῷ Procl. <i>Inst.</i> 129; — Pass., M.Ant 9.9.
συνεξαριθμέω	<b>reckon in</b> or <b>besides</b>, <i>Inscr.Délos</i> 372 A 107 (iii/ii BC); — Pass., ἔν τισι D.S. 15.53, J. <i>BJ</i> 3.4.2.
συνεξαρκέω	<b>suffice</b>, Str. 14.1.41.
συνεξάρχω	<b>join in leading</b>, δήμῳ Pl. <i>Ax.</i> 368d.
συνεξατμίζω	<b>cause to evaporate together</b>, τὸ ὑγρόν Arist. <i>Mete.</i> 382b20. intr., <b>evaporate</b>, Id. <i>GA</i> 752a35, 783a17, <i>PA</i> 650b18.
συνεξατονέω	<b>lose tension</b> or <b>vigour together with</b>, τὸ πρόσωπον τῇ ψυχῇ σ. Plu. 2.528e.
συνεξεγείρομαι	Pass., <b>to be roused together</b>, Plb. 4.47.3.
συνέξειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>go out along with</b> or <b>together</b>, μετά τινων Th. 3.113; τινι X. <i>Cyr.</i> 1.4.15, Arist. <i>Mete.</i> 388b14, etc. ; ἅμα τισί J. <i>BJ</i> 2.2.1.<br><b>pass away together</b>, [νοῦσος] τῷ κάλλεϊ σ. τῆς ὥρης Aret. <i>SD</i> 1.4.
συνεξελαύνω	<b>drive out along with</b> or <b>together</b>, τινὰ πατρί A. <i>Ag.</i> 1606; βοίδιον βουσί <i>AP</i> 9.715 (Anacr.).
συνεξελεύθερος	ὁ, <b>fellow-freedman</b>, BGU 1141.20 (i BC). PSI 5.473.2 (ii AD), IG 3.1434, D.C. 60.15; fem. συνεξέρα, Perdrizet <i>Mélanges d΄arch. et d΄hist.</i> 25.82 (Salonica, i AD).
συνεξελίττομαι	Pass., <b>to be unrolled together</b>, χαλκὸς… πλοκαῖς σ.<br><b>follows all</b> the curls, Callistr. <i>Stat.</i> 11.
συνεξέλκομαι	Pass., <b>to be formed by derivation</b>, παραγωγαῖς A.D. <i>Pron.</i> 92.2.
συνεξεμέω	<b>vomit out also</b>, Arist. <i>HA</i> 547a27; — Pass., Antyll. ap. Orib. 8.5.1.
συνεξεργάζομαι	<b>destroy together</b>, τινάς τισι Aristid. 1.412J.
συνεξερεύθω	<b>inflame together</b>, only in <i>3 sg. aor. opt. Pass.</i> -ερευθείη, Hp. <i>Prog.</i> 23 (with many vv. ll.), <i>Coac.</i> 359.
συνεξερευνάω	<b>examine thoroughly with</b>, in <i>aor. Med.</i>, Pl. <i>Tht.</i> 155e.
συνεξερύω	<b>draw off along with</b>, <i>AP</i> 6.57 (Paul. Sil.).
συνεξέρχομαι	<b>go</b> or <b>come out with</b>, c. dat., Hdt. 5.74, E. <i>Hec.</i> 1012, Th. 8.61, X. <i>HG</i> 3.4.2. of things, Hp. <i>Nat. Hom.</i> 14, Arist. <i>HA</i> 587a17, <i>GA</i> 783a36, Gal. 18(1).135.<br><b>come out</b> or <b>result in identity with</b>, τινι S.E. <i>M.</i> 7.421.
συνεξετάζω	<b>search out and examine along with</b> or <b>together</b>, Pl. <i>Lg.</i> 900d, Ph. 2.197, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 14; — Pass., <b>to be reckoned with</b> or <b>among</b>, οἱ συνεξεταζόμενοι μετά τινος or τινι his <b>party</b> or <b>adherents</b>, D. 21.127, 190, cf. Luc. <i>Pr. Im.</i> 15; but also συνεξετάζεσθαί τινι <b>measure oneself with</b> one, <b>rival</b> him, Alciphr. 3.54.
συνεξεταστής	οῦ, ὁ, <b>fellow-investigator</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 529 S.
συνεξευπορέω	or συνεξευπορίζω, <font color="red">f.l.</font> for συνεκπορίζω in X. <i>An.</i> 5.8.25; <i>fut. inf.</i> -ήσειν Iamb. <i>Comm. Math.</i> 34; <i>aor. inf.</i> -ῆσαι Procl. <i>in R.</i> 2.96 K.
συνεξευπορίζω	<font color="red">f.l.</font> for συνεκπορίζω.
συνεξευρίσκω	<b>assist in finding out</b>, τινα Ar. <i>Th.</i> 601; πάντα Isoc. 4.47; τινὶ τὰς ὗς <b>join</b> him <b>in finding out</b>, D.H. 3.70; σ. ὅπως… σωθήσεσθε E. <i>Heracl.</i> 420; σ. ὅ τι πρακτέον εἴη Jul. <i>Or.</i> 3.114b.
συνεξηγέομαι	<b>indicate, explain at the same time</b>, A.D. <i>Pron.</i> 37.18, <i>Synt.</i> 73.19, Gal. 17(1).596.
συνεξημερόομαι	Pass., <b>to be civilized together</b>, ὁ δῆμος ἅμα τῇ χώρᾳ σ. Plu. <i>Num.</i> 16.
συνεξιάομαι	<b>heal together</b>, τὰς ὀδύνας Gal. 10.820.
συνεξιδρόω	<b>sweat out together</b>, συνεξιδρῶσαι δυσώδη evil-smelling <b>when exuded with the perspiration</b>, Arist. <i>Pr.</i> 908b34.
συνεξικμάζω	<b>exude</b> or <b>throw off together</b>, ἄλλα περιττώματα μετὰ τοῦ ἱδρῶτος Arist. <i>Pr.</i> 883b28, cf. Thphr. <i>Sud.</i> 13.
συνεξικνέομαι	<b>coincide</b>, κατὰ τὸ εὖρος τῷ μήκει Procop. <i>Aed.</i> 5.5, cf. 1.1.
συνεξιππάζομαι	Pass., <b>ride away together</b>, Memn. 34 (<font color="brown">v.l.</font> συνεπισπασαμένοις).
συνεξισάζω	= συνεξισόω, Dexipp. <i>in Cat.</i> 6.7, Simp. <i>in Cat.</i> 213.4.
συνεξισόω	<b>equalize</b>, τοῖς μεγέθεσι τοὺς λόγους D.H. <i>Pomp.</i> 5; — Pass., Id. 10.16, D.S. 2.10, IG 12(2).58b7 (Mytil.).
συνεξίσταμαι	Pass., <b>make common cause with</b>, Plb. 3.34.9, 3.68.8, 5.39.4.
συνεξισχύω	<b>to be strong enough to</b>, c. inf., Olymp. <i>in Mete.</i> 31.21.
συνεξιχνεύω	<b>trace out along with</b>, τινί τι Plu. <i>Cic.</i> 18.
συνεξοδεύω	<b>go out along with</b>, τινι Satyr. 3.<br><b>to be carried in a procession</b> (&lt; ἐξοδεία), OGI 90.42 (Rosetta, ii BC).
συνεξόζω	<b>smell of</b> a thing <b>besides</b>, Thphr. <i>Od.</i> 60.
συνεξοιδέω	<b>swell up together</b>, Gal. 18(1).44.
συνεξοικονομέω	<b>alienate jointly</b>, PRyl. 118.15 (i BC).
συνεξοκέλλω	intr., <b>run aground together</b>, c. dat., App. <i>BC</i> 5.121; <i>metaph</i>, Plu. 2.985c.
συνεξολισθαίνω	= συνεξολισθάνω, Herod.Med. ap. Aët. 9.37.
συνεξολισθάνω	<b>slip out along with</b>, Man. 5.43, in <i>aor.</i> -ώλισθεν.
συνεξόμνυμαι	<i>Med.</i>, <b>swear jointly in the negative</b>, GDI 4986.18 (Crete).
συνεξομοιόω	<b>assimilate, make similar</b>, τί τινι Plu. 2.1054b; τὰ ἤθη <i>ib.</i> 97a; ἑαυτῇ τὸ σπέρμα Gal. <i>UP</i> 14.7; <b>suit, accommodate</b>, τὸ… σχῆμα τοῖς λόγοις Herm. <i>in Phdr.</i> p. 76 A. ; — Pass., <b>to become</b> or <b>be like</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.9.3, <i>Fr.</i> 173, Plb. 31.18.4, Placit. 1.6.1; κακίᾳ καὶ φθόνῳ Vett.Val. 304.27; συνεξομοιοῦται τὰ τρεφόμενα ταῖς τρεφούσαις Sor. 1.88; τῷ περιέχοντι συνεξομοιοῦσθαι <b>become assimilated</b>, Plb. 4.21.1.
συνεξομοίωσις	εως, ἡ, <b>complete assimilation</b>, πρὸς τοὺς τόπους Eust. 1541.39.
συνεξορθιάζω	<b>excite together</b>, φόβῳ (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) Plu. 2.998e.
συνεξορίζω	<b>banish together</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1679 (Pass.).
συνεξορμάω	<b>help to urge on</b>, Isoc. 10.52; τὰ ζῷα πρὸς τοὺς συνδυασμούς Plu. 2.685e; ὁ ἥλιος σ. τὰ πνεύματα <b>assists in raising</b> them, Arist. <i>Mete.</i> 361b14. intr., <b>rush forth</b> or <b>sally out together</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.20 (<font color="brown">v.l.</font> ἐξορμᾷ), 7.1.29, <i>Hell. Oxy.</i> 15.3, Plb. 10.37.6; ὕλη συνεξορμᾷ τῷ σίτῳ <b>shoots up along with</b> the corn, X. <i>Oec.</i> 17.12, 14; — Pass., D.C. 41.9.<br><b>set out together</b>, ἅμα ἡμῖν <i>Arch.Pap.</i> 2.515.8 (i BC), cf. PTeb. 18.8 (ii BC).
συνεξορούω	<b>rush out with</b>, τῷ κύματι Clearch. 73.
συνεξοτρύνω	= συνοτρύνω, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 66.16 J., Them. <i>Or.</i> 21.256a.
συνεξουρέω	<b>discharge with the urine</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.77, Gal. 8.84 (both Pass.).
συνεξούσιος	ὁ, perh.<br><b>fellow-magistrate</b>, <i>Sammelb.</i> 343.
συνεξυγραίνω	<b>moisten with</b> or <b>together</b>, Plu. 2.752d.
συνεξυμνέω	<b>praise loudly together</b>, Them. <i>Or.</i> 8.102b.
συνεξωθέω	<b>drive out together</b>, ἱδρῶτα Hp. <i>Vict.</i> 2.66; <b>puff out</b>, [τὴν φιλοτιμίαν] Plu. 2.820a; σ. αὐτὸς ἑαυτὸν ἐπὶ τὴν γῆν <i>ib.</i> 984f; τινὰ ἐκ τοῦ ζῆν <i>ib.</i> 1110e; συνοδίαν εἰς τὰς φάραγγας Str. 4.6.6; <b>dismiss at the same time</b>, Lib. <i>Or.</i> 18.131.
συνεξωραΐζω	<b>beautify together</b>, Eust. 1598.49.
συνέορσις	ἡ, <font color="red">f.l.</font> in Plu. 2.449a (pl.); prob. συνθροήσεις.
συνεορτάζω	<b>join in keeping festival</b>, D.S. 4.4, CIG 2820.19 (Aphrodisias), POxy. 1025.12 (iii AD); ἡμῖν <b>with</b> us, Plu. 2.666d, cf. Arr. <i>Epict.</i> 4.1.104; τῇ μητρὶ ἐπιτελούσῃ τοὺς ἀγῶνας SIG 798.12 (Cyzic., i AD); σ. γάμους τινί D.C. 59.8; τὰ προοίμια τῆς παλιρροίας Them. <i>Or.</i> 14.181a.
συνεορταστής	οῦ, ὁ, <b>sharer in a festival</b>, Pl. <i>Lg.</i> 653d.
συνεοχμός	ὁ, <i>poet.</i> for συνοχμός, = συνοχή, <b>joining, joint</b>, κεφαλῆς τε καὶ αὐχένος ἐν συνεοχμῷ <i>Il.</i> 14.465.
συνεπάγω	<b>lead together against</b>, ἐπί τινας Th. 3.11.<br><b>join in bringing in against</b> another, of those who <b>call in a foreign force to aid</b> them, Id. 4.1, 79, 84; — <i>Med.</i>, <b>bring</b> or <b>take with one</b>, τὸν ἀδελφόν IG 12(3).174.16 (Cnidus, Epist. Aug.), cf. BGU 1780.6 (i BC), J. <i>AJ</i> 18.9.5, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 17, D.C. 41.7; <b>draw</b> a net <b>along with one</b>, Ael. <i>NA</i> 14.29, cf. Gal. 11.508; <i>metaph</i>, τὰ ἐπιρρήματα σ. τὴν πρόθεσιν ἐπὶ τὰ ῥήματα A.D. <i>Synt.</i> 338.4.
συνεπαγωνίζομαι	<b>join in stirring up a contest besides</b>, τοῖς γεγονόσι <b>besides</b> all that had happened, Plb. 3.118.6.
συνεπᾴδω	poet. συνεπαείδω, <b>join in celebrating</b>, συνεπαείδετ’ Ἄρτεμιν E. <i>IA</i> 1492 (lyr.).<br><b>sing</b> spells or charms <b>at the same time</b>, συνεπᾴδειν ἐπῳδήν Thphr. <i>HP</i> 9.10.4.
συνεπαινέω	<b>approve together, give joint assent, consent, approve</b>, πόλις καὶ τὸ δίκαιον ξ. A. <i>Th.</i> 1079 (anap.), cf. X. <i>Cyr.</i> 4.3.23 (<font color="brown">v.l.</font>), D. 18.179; c. inf., ξ. μάχεσθαι <b>join in the recommendation</b> to fight, Th. 4.91, cf. X. <i>Cyr.</i> 5.3.34; σ. τι <b>approve, consent</b> or <b>agree to</b>, Id. <i>An.</i> 7.3.36, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 363a; σ. τινὶ ὅ τι ἂν πράττῃ <b>agree with</b> one <b>in</b> all that he does, D. <i>Prooem.</i> 28.<br><b>join in praising</b>, τινα X. <i>Eq. Mag.</i> 5.14codd., Pl. <i>Mx.</i> 246a; — Pass., Arist. <i>Rh.</i> 1415b28.
συνέπαινος	ον, <b>joining in approbation of</b> a thing, σ. εἶναι or γίνεσθαι <b>give one΄s consent to</b> a thing, τινι Hdt. 3.119, 5.31; abs., <i>ib.</i> 20, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 130.18 J. ; c. acc. et inf., <b>consent that…</b>, Hdt. 7.15; c. dat. pers., D.C. 57.15.
συνεπαίρω	<b>raise</b> or <b>lift at the same time</b>, ἑαυτόν X. <i>Eq.</i> 7.2; τὰ πρόσθια σκέλη Arist. <i>HA</i> 576b27; — Pass., <b>swell at the same time</b>, Gal. 18(2).266; <b>to be elevated together</b>, ἡ λέξις τῷ μεγέθει τῶν λεγομένων σ. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 45, cf. Procl. <i>Inst.</i> 209.<br><b>urge on together</b> or <b>also</b>, c. inf., X. <i>Smp.</i> 8.24, <i>Oec.</i> 5.5; — Pass., <b>rise together with</b>, τοῖς δημαγωγοῖς, of the rabble, Plu. <i>Cor.</i> 12, cf. J. <i>BJ Prooem.</i> 2. συνεπαιρομένου σὺν τῷ αἵματι καὶ τοῦ μοχθηροῦ χυμοῦ <b>being carried to</b> (the foetus) with the blood, Aët. 9.22.
συνεπαισθάνομαι	<b>feel together</b>, Gal. <i>UP</i> 9.11.
συνεπαίσθησις	εως, ἡ, <b>consciousness, apperception</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 20 G.
συνεπαιτιάομαι	<b>accuse also of</b> a thing, Μηδισμοῦ ξ. καὶ τὸν Θεμιστοκλέα Th. 1.135; Λακωνισμοῦ σ. τινάς Plu. <i>Per.</i> 10; abs., Id. <i>Them.</i> 23.
συνεπαιωρέομαι	Pass., <b>continue soaring over</b>, Plu. <i>Alex.</i> 33.
συνεπακολουθέω	<b>follow closely, accompany</b>, Pl. <i>Phd.</i> 81e, Plu. <i>Alex.</i> 41; τινι Str. 8.6.22; Νεῖλος συνεπηκολούθηκα I Nilus <b>have been present too</b> (at the transaction), PFay. 43.4 (i BC), cf. PLond. 2.256 (e).3 (i AD); of things, Hp. <i>Oss.</i> 4, Ocell. 2.22, Sor. 1.31, etc.
συνεπακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>fellow-huntsman</b>, Eust. 1688.24.
συνεπαλαλάζω	<b>join in raising the war-cry</b>, τινι J. <i>BJ</i> 4.5.1.
συνεπαμύνω	<b>join in repelling</b>, Th. 6.56.<br><b>join in assisting</b>, τινι App. <i>BC</i> 3.32.
συνεπανήκω	<b>return at the same time</b>, c. dat., Them. <i>Or.</i> 15.197c.
συνεπανίσταμαι	Pass., with <i>aor.2 Act.</i>, <b>join in a revolt</b> or <b>rebellion</b>, Hdt. 3.84, Th. 1.132, OGI 218.118 (Ilium, iii BC); τινι <b>with</b> one, Hdt. 3.61; ἅμα τινί Id. 1.59; αὐτοῖς μεθ’ ὑμῶν <b>against</b> them <b>with</b> you, D.H. 6.74.
συνεπανορθόω	<i>aor.</i> συνεπηνώρθωσα (cf. ἀνορθόω) D. 10.34 : — <b>join in re-establishing</b>, <i>l.c.</i>, Plb. 30.20.4.
συνεπάπτομαι	Ion. for συνεφάπτομαι.
συνεπαρήγω	<b>succour together</b>, Eust. 40.25.
συνεπαρτιμένος	(sic)· συνημμένος, Hsch.
συνεπασκέω	<b>join in training, making efficient</b>, Aristid. 1.452 J. (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
συνεπαύξω	<b>help to increase</b>, τοῖς θεοῖς τὴν πανήγυριν IG 12(5).129.58 (Paros, ii BC), cf. SIG 695.75 (Magn. Mae., ii BC), 601.23 (Teos, ii BC), Gal. <i>UP</i> 4.7, al., D.C. 39.25.
συνεπαφίημι	<b>throw upon together</b>, J. <i>BJ</i> 3.7.28.
συνέπεια	ἡ, (&lt; ἔπος) <b>connexion of words</b> or <b>verses</b>, D.H. Comp. 23 (<font color="brown">v.l.</font> συνέχεια), A.D. <i>Synt.</i> 41.25; acc. sg. συνεπ[ει]αν is <font color="darkorange">dub.l.</font> in Phld. <i>Po.</i> 2.28.
συνεπείγω	<b>help to urge on</b>, ἐπὶ τὸ κάκιον Hp. <i>Epid.</i> 1.8; ἐς τὸν κίνδυνον Aret. <i>CA</i> 1.4; abs., <i>ib.</i> 10, etc. ; intr., <b>hasten on</b>, <i>ib.</i> 2.2; — Pass., in same sense, <i>ib.</i> 1.10. συνεπείγεσθαί τινι <b>increase</b> or <b>grow with</b>, Ael. <i>NA</i> 14.23.
συνέπειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>join in attacking</b>, μετ’ αὐτῶν ἄλλοις Th. 3.63.
συνέπειξις	εως, ἡ, <b>great haste</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 1.
συνεπείσειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>go upon together</b>, τὴν σκηνήν Plb. 30.22.9.
συνεπεισκυκλέω	<b>introduce besides</b>, Phot. <i>Bibl.</i> p. 145 B.
συνεπεισπίπτω	<b>rush in upon together</b>, εἰς πόλιν ἅμα τινί Plu. <i>Fab.</i> 17.
συνεπεισρέω	<b>flow in upon together</b>, <i>Corp.Herm.</i> 9.2.
συνεπεισφέρω	<b>bring in as well</b>, Vett.Val. 359.14, Syrian. <i>in Metaph.</i> 90.36; — <i>Med.</i>, <b>help to bring in</b>, τὸν βάρβαρον τῇ Ἑλλάδι X. <i>HG</i> 6.5.43 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπεισφέρεσθαι).
συνεπεκπίνω	<b>drink off together</b>, ἅμα τινί <i>AP</i> 6.292 (Hedyl., <font color="darkorange">dub.l.</font>).
συνεπεκτείνω	<b>extend</b> or <b>spread over together</b>, τινί τι Aristaenet. 2.15; — Pass., Arist. <i>Ph.</i> 216b29, Gal. <i>UP</i> 14.14; <b>expand with</b>, Id. 2.562; <b>extend</b> or <b>project against</b> the enemy <b>as well</b>, Ael. <i>Tact.</i> 13.3.
συνεπελαφρίζω	in Pass., <b>to be made light with</b> something, Ph. 2.513; <i>metaph</i>, <b>to be relieved with</b>, Orib. 8.30.1.
συνεπελαφρύνω	<b>help to make light</b>, i.e.<br><b>assist in bearing</b>, σ. τισὶ τὸν πόλεμον Hdt. 1.18.
συνεπεμβαίνω	<b>mount upon together</b>, σ. τοῖς καιροῖς, ταῖς ἀτυχίαις, <b>pounce upon</b> opportunities, etc., Plb. 20.11.7, 30.9.21. σ. τινί <b>join in trampling on</b> him, Aristid. 1.471 J.
συνεπεξεργάζομαι	<b>help in performing</b>, Aristid. 2.175 J.
συνεπερείδω	<b>help in driving against</b>, c. acc. rei, Plu. 2.939b; <b>help in inflicting</b>, πληγήν Id. <i>Brut.</i> 52; σ. ὑπόνοιάν τινι <b>help to fix</b> a suspicion on him, Id. <i>Caes.</i> 8, cf. <i>Cic.</i> 21 (cj. for συναπ-); <b>drive home</b> a weapon, Id. <i>Phil.</i> 10; συνεπερείσας τῇ ῥύμῃ τοῦ ἵππου <b>charging</b> him with all the force of his horse, Id. <i>Marc.</i> 7; <b>give additional force</b>, Arr. <i>Tact.</i> 12.2, 10. <i>Med.</i>, = Lat. <b>conitor</b>, Dosith. p. 433 K., <i>Gloss.</i>
συνεπερίζω	<b>contend also with</b>, ποταμῷ <i>AP</i> 9.709 (Phil.).
συνεπέρχομαι	<b>attack together</b>, SIG 700.22 (Macedonia, ii BC), PLips. 40 ii 5, 17 (iv AD).
συνεπεσπόμην	<i>Ion. aor.</i> of συνεφέπομαι.
συνεπευδοκέω	<b>consent</b>, GDI 1785.2 (Delph., ii BC).
συνεπευθύνω	<b>help to direct</b> or <b>guide</b>, ἀρχὰς πραγμάτων Plu. <i>Rom.</i> 7.
συνεπευφημέω	<b>join in cheering</b> or <b>applauding</b>, D.S. 1.72, 17.72.
συνεπεύχομαι	<b>join in prayer</b>, Th. 6.32; <b>pray also to</b>, [θεοῖς] συννάοις σ. Plu. 2.708c; c. acc. et inf., <b>profess also that…</b>, Ar. <i>Th.</i> 951; c. inf. fut., <b>make a vow also to…</b>, σ. τοῖς θεοῖς θύσειν X. <i>An.</i> 3.2.9.
συνεπέχω	<b>refer together to</b> a thing, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 8 P.
συνεπηχέω	<b>join in singing, join in a chorus</b>, ἐξῆρχε παιᾶνα, οἱ δὲ πάντες συνεπήχησαν X. <i>Cyr.</i> 3.3.58, cf. 7.1.25; κορυφαίου κατάρξαντος σ. πᾶς ὁ χορός Arist. <i>Mu.</i> 399a15; συνεπήχουν πρὸς τὸ ἐνδόσιμον Max.Tyr. 7.7; <i>metaph</i>, <b>chime in with</b>, Ph. 1.321, Plu. 2.44c, Them. <i>Or.</i> 18.218a.<br><b>re-echo</b>, οἶκος Luc. <i>Dom.</i> 3, cf. J. <i>AJ</i> 12.9.4, D.C. 66.22. Pass., <b>to be sounded at the same time</b>, τῶν ἡμιφώνων τι εφηχεῖται (sic) Phld. <i>Po.</i> 2.16.
συνεπιβαίνω	<b>mount together</b>, Arist. <i>HA</i> 591b21; τοῦ τείχους <b>on</b> the wall, Plu. <i>TG</i> 4; <b>mount a ladder together</b>, Plb. 10.13.8.<br><b>enter upon</b> or <b>undertake along with</b>, τινι Antipho 2.2.13.<br><b>trample on as well</b>, σ. ἐν ταῖς συμφοραῖς τινι J. <i>BJ</i> 1.24.8. trans., <i>aor.1 part.</i> -βήσας, <b>cause to mount</b>, πύργοις ἀκοντιστάς <i>ib.</i> 3.7.30.
συνεπιβάλλω	(ἐπιβάλλω II. 3) <b>apply one΄s mind also, consider</b> a thing <b>together</b> or <b>also</b>, Arist. <i>Fr.</i> 29, Plb. 3.38.4, S.E. <i>M.</i> 7.348; folld. by indirect question, M.Ant 3.11.<br><b>coincide with</b>, καιροῖς Plb. 2.56.4.
συνεπιβλάπτομαι	Pass., <b>to be damaged together with</b>, τινι Arist. <i>Pol.</i> 1270b15.
συνεπιβλέπω	<b>regard at the same time</b>, Antip. <i>Stoic.</i> 3.256; <b>consider as well</b>, Gal. 9.498.
συνεπιβοηθέω	<b>come to aid together</b>, Plb. 4.69.4, Gal. 8.16, Pall. <i>in Hp.</i> 2.116, 128 D.
συνεπιβουλεύω	<b>join in plotting</b>, X. <i>HG</i> 5.44.22, D.S. 5.50, etc. ; τινὶ μετά τινος Is. 6.55, D.H. 3.29, etc.
συνεπίβουλος	ὁ, <b>fellow-plotter</b>, J. <i>AJ</i> 18.6.6.
συνεπιγαυρόω	<b>encourage, hearten</b>, τὸ φιλότιμον, τὸ γενναῖον, Plu. 2.746d, 796 a.
συνεπιγελάω	<b>laugh at together</b>, Ammon. <i>Diff.</i> p. 56 codd. (ἐπιγελᾶν Valck.).
συνεπιγίγνομαι	<b>come on together</b>, of troops, Plb. 10.38.10; of fevers, D.S. 32.10; <b>occur as well</b>, αἴτια κακῶν Vett.Val. 222.34.
συνεπιγραφεύς	έως, ὁ, <b>fellow-registror, fellow-clerk</b>, Isoc. 17.41.
συνεπιγραφή	ἡ, <b>written consent</b>, POxy. 273.23 (i AD), 2134.26 (ii AD).
συνεπιγράφω	<b>inscribe together with</b> other writing, PMagLond. 121.421; <b>indicate as joint author</b>, τύχην κατορθώμασι Plu. 2.816e; ἑαυτὸν σ. τοῖς πραχθεῖσι Gal. 11.202; — Pass., <b>to be named jointly as auctor</b> of a decree of the Senate, <i>Notiz.Arch.</i> 4.21.75 (Cyrene, Aug.); οἱ γραφέντες μοι μάρτυρες <b>named jointly with</b> me as witnesses, Mitteis <i>Chr.</i> 28.24 (iii BC), cf. PStrassb. 87.14 (ii BC), FOxy. 265.16 (i AD); — <i>Med.</i>, <b>subscribe, assent</b>, c. dat., Hipparch. 1.3.1, Phld. <i>Rh.</i> 1.374 S., Ph. 1.464; abs., Id. 2.311.
συνεπιδείκνυμι	<b>display at the same time</b>, Plb. 33.5.1, Iamb. <i>Myst.</i> 2.7; — Pass., <b>to be indicated together</b>, Plb. 3.38.5, Gal. 9.420, 18(2).100.
συνεπιδεσμέω	<b>bind up together</b>, Sor. 1.84.
συνεπιδέω	<b>bandage as well</b>, Hp. <i>Off.</i> 24, Gal. 18(1).806.
συνεπιδημέω	<b>travel</b> to a place <b>together</b>, Str. 15.1.2; -ησάντων τῇ κιβωτῷ τῶν δεινῶν the plagues <b>having visited</b> them <b>with</b> the ark, J. <i>AJ</i> 6.1.2.
συνεπιδίδωμι	<b>give up wholly</b> or <b>willingly</b>, ἑαυτόν τινι or εἴς τι Plb. 31.24.5, 32.5.10; ἐς πάντα τὰ καλῶς ἔχοντα ἑαυτόν <i>Supp.Epigr.</i> 4.601.8 (Teos, ii BC), cf. 3.468.16 (Thess., i BC); τῇ Κλωθοῖ σεαυτόν M.Ant 4.34; simply, συνεπέδωκε αὐτοσαυτὰν ἁσύνοδος SIG 698.6 (Delph., ii BC); τὰ σώματα προκινδυνεῦσαι D.H. 3.15, cf. <i>Inscr.Prien.</i> 109.156 (ii BC).<br><b>join in presenting</b> an application, PAmh. 2.85.24 (i AD), <i>Sammelb.</i> 7363.25 (ii AD), etc.<br><b>offer together</b>, τὴν χεῖρά τινι Them. <i>Or.</i> 7.90a. intr., <b>increase along with</b> or <b>together</b>, Plu. 2.448d.
συνεπιζεύγνυμαι	Pass., <b>to be closely connected with</b>, συνεπεζεῦχθαί τινι Phld. <i>Ir.</i> p. 66W.
συνεπιζητέω	<b>examine along with</b>, τινί τι Aristaenet. 2.3.
συνεπιθειάζω	<b>ascribe to divine interposition</b>, Plu. <i>Sull.</i> 6; σ. τὸ χρηστήριον <b>recognize</b> it <b>as divine</b>, Id 2.409c.
συνεπίθεσις	εως, ἡ, <b>joint assault</b>, Aq. Ps. 118 (119).118.
συνεπιθέτης	ου, ὁ, <b>abettor</b>, BGU 984.23 (iv AD).
συνεπιθεωρέω	<b>contemplate at the same time</b>, S.E. <i>M.</i> 7.46.
συνεπιθήγω	<b>help to sharpen</b> or <b>stimulate</b>, Plu. 2.433d.
συνεπιθλίβω	<b>exert pressure at the same time</b>, Gal. 8.15.
συνεπιθορυβέω	<b>join in applauding loudly</b>, Plu. 2.531c.
συνεπιθρηνέω	<b>join in bewailing</b>, Plu. 2.56a, M.Ant 7.43; τοῖς ἀβουλήτοις Plu. 2.541a.
συνεπιθρήνησις	εως, ἡ, <b>joint bewailing</b>, Plu. 2.610b (pl.).
συνεπίθρυψις	εως, ἡ, <b>participation in luxury</b>, Plu. 2.1092d (pl.).
συνεπιθυμέω	<b>desire along with</b>, σοι τῶν καλῶν X. <i>Eq. Mag.</i> 1.8.
συνεπιθυμητής	οῦ, ὁ, <b>one of the same desires</b>, Pl. <i>Clit.</i> 408c.
συνεπιθωΰσσω	<b>halloo so as to cheer on together</b>, Plu. 2.757d.
συνεπικαίω	<b>set on fire together</b>, ἅμα Thphr. <i>CP</i> 5.17.6.
συνεπικαλέομαι	<i>Med.</i>, <b>invoke together with</b>, τινά τινι Arr. <i>An.</i> 6.3.1.
συνεπίκειμαι	Pass., <b>join in attacking</b>, Ar. <i>Eq.</i> 266.<br><b>weigh upon</b>, -κειμένων μου τῇ ψυχῇ κακῶν Phld. <i>Rh.</i> 2.139S.
συνεπικελεύω	<b>encourage by consent</b>, PLond. 3.1204.17 (ii BC), PStrassb. 84.19 (ii BC), PGrenf. 2.26.24 (ii BC).
συνεπικιρνάω	<b>mix with besides</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 207; — Pass. -κίρνασθαι Vett.Val. 5.
συνεπικλάω	<b>break</b> or <b>bow down at once</b>, <i>metaph</i>, τῆς αἰσθήσεως συνεπικλώσης τὴν διάνοιαν Plu. <i>Phil.</i> 9.
συνεπικλίνω	<b>incline at the same time</b>, Gal. 6.151 (Pass.), Dam. <i>Pr.</i> 168.
συνεπικοσμέω	<b>help to adorn</b>, X. <i>Hier.</i> 8.6; τὸν λόγον Arist. <i>Top.</i> 157a11; τὸν βίον Id. <i>EN</i> 1100b26, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 39K. ; — Pass., prob. in OGI 470.23 (Lydia, i AD).
συνεπικούρειος	ὁ, <b>fellow-Epicurean</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.20.13.
συνεπικουρέω	<b>help to succour</b>, X. <i>Hier.</i> 3.2; ταῖς ἀπορίαις τινός Id. <i>Cyr.</i> 1.6.24; Astrol., <b>join as ally</b>, τῷ ἡλίῳ S.E. <i>M.</i> 5.32.
συνεπικουφίζω	<b>lighten at the same time</b>, Plu. <i>Cam.</i> 25, Gal. 19.245.<br><b>help in relieving</b>, Ph. 2.364; <b>raise aloft</b>, <i>metaph</i>, τοῖς φρονήμασιν Plu. <i>Eum.</i> 9.
συνεπικραδαίνω	<b>move backwards and forwards together with</b>, σὺν ταῖς οὐραῖς τὰ σώματα, of dogs near game, X. <i>Cyn.</i> 6.16.
συνεπικρατέω	Astrol., <b>dominate together</b>, Vett.Val. 293.15.
συνεπικρίνω	<b>help to judge between</b>, ἡμᾶς Pl. <i>Lg.</i> 792c.<br><b>help to decide</b> a matter, Plu. 2.53b, Longin. 1.2, Plot. 2.1.6.
συνεπικροτέω	<b>join in applauding</b>, Plu. 2.56b, 63a.
συνεπικρύπτω	<b>help to conceal</b>, Plu. <i>Alc.</i> 28, Tim. 10; — <i>Med.</i>, Iamb. <i>VP</i> 34.245.
συνεπικυρόω	<b>join in ratifying</b>, δόγμα Plb. 4.30.2; τῷ δήμῳ τοὺς νόμους Plu. <i>Caes.</i> 14.
συνεπικωμάζω	<b>join in a κῶμος</b>, Satyr. 1, S.E. <i>M.</i> 6.8.
συνεπιλαμβάνω	<b>take part with</b> a person, λόγῳ καὶ ἔργῳ σ. τινί Th. 2.8; τοῦ βίου Max.Tyr. 14.7; πρὸς ἀσφάλειαν ἑκατέρῳ ἑκάτερος Id. 16.8; c. dat. rei, τῇ σωτηρίᾳ τῆς νεώς… Id. 21.4; abs., <b>assist</b>, PPetr. 3 p. 57 (iii BC), Arr. <i>An.</i> 6.3.3, Gal. 6.212.<br><b>envelop also</b>, τι τοῦ περὶ τὴν διάρθρωσιν συνδέσμου Id. 2.301, cf. 18(2).937. <i>Med.</i>, <b>take part in together, partake in</b>, c. gen. rei, τοῦ στρατεύματος, τοῦ πολέμου, Hdt. 3.48, 5.45, cf. Th. 8.26; abs., Id. 1.115, OGI 244.36 (Daphne, iii/ii BC). σ. τινί τινος <b>take part with</b> or <b>assist</b> one <b>in</b> a thing, σ. τινὶ τοῦ ἔργου Luc. <i>Prom.</i> 13, cf. <i>Im.</i> 8; σ. τισὶ σωτηρίας <b>help</b> them <b>towards</b> it, Plb. 11.24.8, etc. ; σ. τισὶ τοῦ φόβου <b>contribute towards increasing</b> their fear, Th. 6.70; c. dat. pers. only, <b>take part with, support</b>, Id. 3.74, Plb. 5.90.2, etc. ; συνεπιλαβοῦ (sc. αὐτῷ) ἵνα κομίσηται <b>help</b> him to recover (the money), PCair. Zen. 553.9 (iii BC); συνεπιλαβόμενος τοῦ ἐντυχεῖν αὐτὸν Ἀπολλωνίῳ τὴν ταχίστην PMich. Zen. 23.7 (iii BC). c. gen. pers., τῶν Ἑλλήνων σ.<br><b>help in</b> (the persuasion of) the Greeks, Plu. <i>Them.</i> 12. c. gen. rei, <b>take also into consideration</b>, Ptol. <i>Phas.</i> p. 11 H.
συνεπιλαμπρύνω	<b>help to brighten</b>, τὸ φρόνημα Plu. 2.795c.
συνεπιλάμπω	<b>illumine at the same time</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.44.13, Plot. 4.3.17.
συνεπιλέγω	<b>utter in addition</b>, τὸν λόγον τοῦτον PMagPar. 1.1037. <i>Med.</i>, <b>read over together</b>, Hld. 10.13.
συνεπιλείπω	<b>fail together with</b>, Plot. 6.5.12, Iamb. <i>VP</i> 35.252.
συνεπιλεκτέον	<b>one must further add</b>, Eust. 1406.50.
συνεπιλογίζομαι	<b>calculate also</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 2.4, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 121; — Pass., Ptol. <i>Alm.</i> 13.4.
συνεπιλογιστέον	<b>one must also calculate</b> or <b>must reckon in</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 13.4, Eust. 366.34.
συνεπιλύομαι	perh.<br><b>join in cancelling a mortgage</b>, <i>Delph.</i>3(2).233 (ii BC).
συνεπιμαρτυρέω	<b>join in attesting</b>, Arist. <i>Mu.</i> 400a15, Thphr. <i>CP</i> 6.16.6, Ep. Hebr. 2.4; τινι <b>with</b> one, Plb. 25.6.4, Aristeas 191, Plu. 2.542c, Gal. 15.583, Ath. 13.595e; <b>add one΄s evidence</b>, Plu. 2.486c, 539d.<br>Astrol., <b>to be also configurate</b>, of planets, Nech. ap. Vett.Val. 279.3, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.187.
συνεπιμαρτύρησις	εως, ἡ, <b>joint testimony</b> or <b>approval</b>, M.Ant 1.10.
συνεπιμείγνυμι	<b>join, unite</b>, μόλιβδον ἀργύρῳ Aristaenet. 1.10; — Pass., of veins, muscles, etc., Gal. 2.816, <i>UP</i> 7.11.
συνεπιμειδιάω	<b>smile at together</b>, τοῖς πάθεσι Plu. 2.672e.
συνεπιμελέομαι	or συνεπιμέλομαι, <b>join in taking care of</b> or <b>attending to</b>, τινος Th. 8.39, X. <i>Eq. Mag.</i> 1.8, etc. ; τῆς στρατιᾶς <b>have joint charge of</b>, Id. <i>An.</i> 6.1.22; σ. μεθ’ ἡμῶν προσήκει D. 48.5, cf. Arist. <i>Ath.</i> 49.3; συνεπιμέλεσθαι δὲ αὐτῷ καὶ τοὺς στρατηγούς IG1². 59.14, cf. 88.19; τοῦ ἀναθήματος… τῇ βουλῇ συνεπιμελήθησαν Ἀρχ. Ἐφ. 1917.41 (Attic decree, iv BC); abs., X. <i>Mem.</i> 2.8.3; συνεπιμεληθῆναι ὅπως καταστῶσιν Pl. <i>Lg.</i> 754c; ὅπως ἂν τάχιστα τυθῇ IG1². 39.68; ὅπως τι ληφθῇ PCair. Zen. 217.6 (iii BC), cf. IG2². 678.14; σ. ἵνα… OGI 214.24 (Milet., iii BC).
συνεπιμέλομαι	= συνεπιμελέομαι.
συνεπιμελητής	οῦ, ὁ, <b>fellow-curator, coadjutor</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.44.17, IG2². 1317.2 (both pl.).
συνεπιμερίζω	<b>assign at once, at the same time</b>, Eust. 100.4, 828.12 (both Pass.).<br><b>contribute also</b> (stellar influence), Vett.Val. 178.25.
συνεπιμεριστέον	<b>one must construe also</b>, τὸ… μάλα εἰς… Eust. 1769.64.
συνεπινεύω	<b>join in assenting</b>, Arist. <i>SE</i> 169a33, <i>IPE</i> 2.52 (Panticapaeum, i AD), Wilcken <i>Chr.</i> 14 ii 13 (i AD), Plu. 2.53b; ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς ταῖς ἡδοναῖς σ. <i>ib.</i> 446a. c. acc., <b>join in granting</b>, τίμαις (<i>Aeol.</i> acc. pl.) IGRom. 4.1302.20 (Cyme, i BC/i AD). literally, of an orator΄s <b>gestures in accordance with</b> his speech, Phld. <i>Rh.</i> 1.73S.
συνεπινήχομαι	<b>float on the surface together</b>, Aristaenet. 1.3.
συνεπινοέω	<b>join in contriving</b>, S.E. <i>M.</i> 8.161; σ. πῶς… Plb. 8.15.2; <b>devise as well</b>, A.D. <i>Synt.</i> 103.27 (Pass.). Pass., <b>to be included in the idea of</b> a thing, c. dat., Phld. <i>Vit.</i> p. 38J., Dam. <i>Pr.</i> 57; abs., <b>to be taken into consideration</b> or <b>understood as well</b>, Gal. 6.105, 11.5, 17 (2).707.
συνεπινοητέον	<b>one must understand also</b>, Eust. 821.1.
συνεπιορκέω	<b>join in swearing falsely</b>, Plu. 2.808a.
συνεπιπάσχω	<b>feel emotion together</b>, μετὰ πάθους τινός Plu. 2.1037b.
συνεπιπλέκω	<b>plait in with the rest</b>, <i>AP</i> 4.2.13 (Phil.). <i>Pass., metaph</i>, τῇ ἀλόγῳ ψυχῇ τοῦ θηρίου πλέκεται ἡ λογικὴ ἡ τοῦ ἀνθρώπου Herm. <i>in Phdr.</i> p. 153A.
συνεπιπλέω	<b>join in a naval expedition</b>, D. 50.59.
συνεπιπλοκή	ἡ, <b>association</b>, φίλων Ptol. <i>Tetr.</i> 111, 181; of planets, Nech. ap. Vett.Val. 279.6.
συνεπιπονέω	<b>help in extra work</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.44.17 (as <font color="brown">v.l.</font> for ἐπιπονεῖν).
συνεπιπορεύομαι	<b>march through together</b>, OGI 12.15 (Priene, iii BC).
συνεπιρρέπω	<b>incline towards together</b>, Plu. <i>Phoc.</i> 2.
συνεπιρρέω	<b>flow to together</b>, Gal. 13.668, PGrenf. 2.69.19 (iii AD); σ. ὁ ὄχλος D.H. 10.16; <b>extend in flow</b>, ἔλαιον σ. πορρωτάτω Plu. 2.696d.
συνεπιρρώννυμι	<b>help to strengthen</b> or <b>support</b>, τοὺς Ἕλληνας Plu. <i>Alex.</i> 33, cf. <i>Brut.</i> 49; — Pass., of language, <b>to be based firmly at the same time on</b>, τοῖς ὕψεσι Longin. 11.2.
συνεπισημαίνω	<b>help to indicate</b>, τῇ τοῦ θεοῦ προνοίᾳ Plu. 2.398a, cf. Gal. 19.188; mostly in <i>Med.</i>, <b>join in expressing a judgement of</b> a thing (c. acc.), whether in disapproval, Plb. 4.24.4; or in approval, D.S. 17.25. <i>Med.</i>, <b>explain</b>; or <b>interpret in addition</b>, Gal. 17(1).600.
συνεπισκεπτέον	<b>one must examine together</b>, Ph. 2.335, Gal. 6.250.
συνεπισκέπω	<b>protect at the same time</b>, Ascl.Tact. 1.3 (Pass.).
συνεπισκευάζω	<b>join in repairing</b>, OGI 483.33 (Pergam., ii AD). <i>Med.</i>, <b>work up in addition</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 14.
συνεπισκοπέω	<i>fut.</i> -σκέψομαι Pl. <i>Cra.</i> 422c; <i>aor.</i> -εσκεψάμην (v. infr.); <i>non-Att. pres.</i> συνεπισκέπτομαι, Gal. 6.827, 10.215, Ptol. <i>Phas. Prooem.</i> 8, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 5.16; <i>pres. Med. and Pass.</i> συνεπισκοποῦμαι, Gal. 6.256, 10.662, 2.681 : — <b>join in examining, examine</b> or <b>consider together with</b>, ἀλλά μοι τόδε συνεπίσκεψαι Pl. <i>Hp. Ma.</i> 296b; συνεπίσκεψαι μετ’ ἐμοῦ Id. <i>Cra.</i> 422c; ἐκ τῶν ἀπορουμένων λόγων συνεπισκεψάμενοι Arist. <i>MM</i> 1200b22; συνεπισκοπεῖν καὶ τὰ ὑπ’ ἐκείνου λεχθέντα Str. 8.3.23; ταῦτα συνεπισκόπει καὶ αὐτός Plu. 2.83e, cf. 714c; συνεπισκέψασθε ᾗ… Pl. <i>Ap.</i> 27a.
συνεπισκέπτομαι	<i>non-Att. pres.</i> for συνεπισκοπέω.
συνεπισκυθρωπάζω	<b>look sternly at with</b> or <b>together</b>, Plu. 2.672e.
συνεπισπάω	<b>draw on together</b>, βίᾳ σ. τὸν ἡνίοχον εἰς τὸ ῥεῖθρον Plu. <i>Crass.</i> 19. mostly in <i>Med.</i>, <b>draw on along with one</b>, esp. to ruin, τοὺς φίλους Pl. <i>R.</i> 451a, cf. D. 19.224, <i>IPE</i> 1². 352.23 (Chersonesus, ii BC); of things, <b>involve, bring on</b>, κακά Phld. <i>Ir.</i> p. 23W., cf. p. 77W. ; also without any bad sense, Pl. <i>Ti.</i> 44a, X. <i>Cyr.</i> 2.2.24; literally, of the magnet, σ. τὸν σίδηρον Epicur. <i>Fr.</i> 293; of ligaments, ἑαυτοῖς σ. τοὺς σπονδύλους Gal. 18(1).506.<br><b>draw on along with one</b>, i.e.<br><b>to one΄s own views</b>, τινὰ πρὸς τὸ συμφῆσαι Pl. <i>Sph.</i> 236d; πρὸς τὴν αὑτῶν γνώμην Plb. 30.6.7; — Pass., Epicur. <i>Nat.</i> 121G. σ. τὸν ἀέρα <b>inhale at the same time</b>, Arist. <i>Pr.</i> 906a συνεπισπεύδω, <b>join in forcing onward</b>, τὰς ἁμάξας X. <i>An.</i> 1.5.8.
συνεπίσταμαι	<b>to be privy to</b>, τὴν ἐπανάστασιν X. <i>HG</i> 5.44.19; ἀπιστότατον ἔργον σ. μοι πεποιηκότι Gorg. <i>Pal.</i> 21; σ. τινὶ πονηρὰ δράσαντι Luc. <i>Cat.</i> 23, cf. 27; οὐδὲν ἐμαυτῷ ψεῦδος εἰπόντι σ. Id. <i>VH</i> 2.31, cf. Cal. 9; ἃ ἐμαυτῷ συνεπίσταμαι LXX Jb. 19.27.<br><b>know perfectly well</b> or <b>fully</b>, πολλάκις ἑώρακα… τὸν ἥλιον καὶ σελήνην δρῶντας ταῦθ’ ἃ ἀεὶ πάντες συνεπιστάμεθα Pl. <i>Lg.</i> 821c; οὐκ ἄρα συνεπίστανται ὅτι ἐπίστανται ; Arist. <i>SE</i> 177a27.
συνεπίστασις	εως, ἡ, <b>joint attention</b>, Iamb. <i>VP</i> 31.188.
συνεπιστατέω	<b>act as a joint supervisor</b>, Pl. <i>R.</i> 528c; συνεπιστατούντων τῷ ἔργῳ οἱ ταμίαι IG1². 92.39 (<font color="darkorange">dub.</font>); συνεπιστατήσω ἐγὼ πᾶσι τούτοις <b>will jointly supervise</b> all these works, PCair. Zen. 34.22, cf. 574.5 (iii BC).
συνεπιστέλλω	<b>authorize at the same time</b>, BGU 1741.8 (i BC), POxy. 1024.6 (ii AD); <b>send with</b> or <b>together</b>, Luc. <i>Sat.</i> 15.
συνεπιστενάζω	<b>groan at</b> or <b>over together</b>, Epict. <i>Ench.</i> 16; ταῖς ἀλγηδόσιν Diog.Oen. 61.
συνεπιστένω	= συνεπιστενάζω, Plu. <i>Galb.</i> 23.
συνεπιστήμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>sharing in knowledge</b>, Zonar. s.v. συνίστωρ.
συνεπιστρατεύω	<b>join in making war</b>, τινι Th. 5.48, D. 5.16, etc.
συνεπιστρέφω	<b>turn at the same time</b>, τοῦ ἀτράκτου τὴν περιφοράν Pl. <i>R.</i> 617c; — Pass., -ομένου τοῦ ἄξονος Heliod. ap. Orib. 49.9.27; of one being massaged, Gal. 6.177.<br><b>help to make attentive</b>, Plu. <i>Num.</i> 14; πρὸς ἑαυτοὺς τὸν ἀκροατήν <b>turn towards them also</b>, Id. 2.542c, etc.<br><b>twist together</b> like strands, Pl. <i>Ti.</i> 84d; — Pass., πρὸς ἓν τέλος συνεπιστρέφεσθαι τοῖς ἤθεσιν <b>to be intertwined</b> in their characters with a view to…, Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 4. intr., <b>turn jointly towards</b>, πρὸς ἀλλήλας Id. <i>Num.</i> 13.
συνεπισυκοφαντέω	<b>join in misrepresenting, cavilling at</b>, τινας <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plu. 2.1096e.
συνεπισύρομαι	<i>Med.</i>, <b>draw to oneself together</b>, Archig. ap. Aët. 12.1; <b>draw with oneself</b>, Gal. <i>UP</i> 8.7.
συνεπισφάζω	<b>kill besides</b>, Parth. 6.6 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
συνεπισφραγίζω	<b>seal</b> or <b>approve together</b>, in <i>Med.</i>, PRev. Laws 42.19, 84.2 (iii BC).
συνεπισχύω	<b>join in supporting, assist</b>, X. <i>Mem.</i> 2.4.6; τισι LXX 2 Ch. 32.3, Plb. 6.6.10, etc. ; κατά τινων Id. 6.8.1; ταῖς πλεονεξίαις αὐτῶν Id. 28.5.5; σ. μοι ἀπαιτοῦντι BGU 1189.14 (i BC/i AD); αὐτοῖς ἀντεχομένοις <i>ib.</i> 1795.9 (i BC), cf. PSI 10.1160.9 (i BC); τοὺς ἄρχοντας συνεπισχύειν τοῖς ἀγορανόμοις, ὅπως… SIG 799.19 (Cyzicus, i AD), cf. IG2². 1013.6.<br>Astrol., <b>combine energy</b>, of planetary influence, Vett.Val. 107.14.<br>Medic., of symptoms, σ. πρὸς &lt;τὸν̣&gt; τοῦ κάμνοντος κίνδυνον <b>contribute</b> to…, Gal. 17(1).628.
συνεπίτασις	εως, ἡ, <b>joint exertion</b>, Iamb. <i>VP</i> 16.69.
συνεπιταχύνω	<b>join in hastening</b>, Plu. <i>Agis</i> 7; τὴν κίνησιν Id. 2.1005a.
συνεπιτείνω	<b>help to strain</b> or <b>intensify</b>, αὐτῶν τὴν ὀργήν Plb. 3.13.1; τὴν ψυχρότητα Plu. 2.691c, etc. ; — Pass., <b>to be increased along with</b>, τινι <i>ib.</i> 1020c; abs., Herod.Med. ap. Aët. 9.37. intr., <b>agree in intensity with</b>, τινι Arist. <i>Insomn.</i> 460b13, <font color="brown">v.l.</font> in Plu. 2.451d.
συνεπιτελέω	<i>fut.</i> -τελέσω BGU 237.14 (ii AD) : — <b>help to accomplish</b>, Arist. <i>Mete.</i> 379b23 (Pass.), Plu. <i>Per.</i> 13.<br><b>join in performing</b>, παιᾶνα θεῷ X. <i>Ages.</i> 2.17.
συνεπιτέλλω	<b>rise together with</b>, Autol. 2.11, Gem. 17.26, Adam. <i>Vent.</i> 42.
συνεπιτέμνω	<b>abridge in accordance with</b>, Eust. 1167.61 (Pass.).
συνεπιτίθημι	<b>help in putting on, put on still more</b>, βάρος Plu. 2.728c. <i>Med.</i>, <b>join in attacking</b>, τῷ Μήδῳ Th. 3.54, cf. 6.17; τῷ τῆς τύχης πταίσματι Phld. <i>Vit.</i> p. 21J. ; μετά τινος Th. 1.23, 6.10, Pl. <i>Phlb.</i> 16a; abs., X. <i>Cyr.</i> 4.2.3, Is. 6.29, Arist. <i>Pol.</i> 1311b17, LXX De. 32.27, Act. Ap. 24.9. σ. τῷ ἔργῳ <b>fall to</b> the work <b>together</b>, Th. 6.56.<br><b>set upon and use to one΄s own advantage</b>, σ. τῇ ἀγνοίᾳ, τῷ μίσει τινός, Plb. 6.43.4; τοῖς καιροῖς Id. 3.15.10, 5.87.2. σ. τισὶ ἁμαρτίαν <b>lay</b> a sin <b>to their charge</b>, LXX Nu. 12.11.
συνεπιτιμάω	<b>join in chiding</b>, Plu. <i>Lys.</i> 15.
συνεπιτρέπω	<b>join in permitting</b>, τινὶ ποιεῖν τι Epist. ap. J. <i>AJ</i> 16.6.7.
συνεπιτρέχω	<b>to be correspondingly cursory</b>, <i>Sch. Il.</i> 7.256 (in <i>An.Par.</i> 3.10).
συνεπιτρίβω	<b>destroy at once</b> or <b>utterly</b>, πάντα X. <i>An.</i> 5.8.20.
συνεπιτροπεύω	<b>act as joint guardian over</b>, τὰ τῇδε τῷ θεῷ Olymp. <i>in Alc.</i> p. 60C., cf. <i>IPE</i> 2.52, 53 (Panticapaeum, i AD), POxy. 265.29 (i AD).
συνεπίτροπος	ὁ, <b>joint guardian</b>, D. 27.14, 16.
συνεπιτροχάζομαι	Pass., <b>to be hurried along with</b>, τῇ σπουδῇ τινος Eust. 1719.14.
συνεπιτυφόω	<b>help to make vain</b>, Plu. 2.58b.
συνεπιφαίνω	<b>make perceptible at the same time</b>, τὸν αὑτοῦ χυλόν (taste) Thphr. <i>Od.</i> 10; — Pass., <b>appear together</b>, Plu. 2.767c, Gal. 10.693, al. ; c. dat., Plu. 2.353c, Gal. 16.839.
συνεπιφάσκω	<b>assent also</b>, Plu. 2.63c.
συνεπιφέρω	<b>carry with one</b>, πίστιν D.H. <i>Lys.</i> 18; <b>help to induce</b>, τὰς τοιαύτας διαθέσεις Phld. <i>Mus.</i> p. 6 K. ; ὀλιγημέρους θανάτους Gal. 15.490; <b>join in applying</b>, ὄνομα Plu. <i>Pomp.</i> 2; — <i>Med.</i> in act. sense, Phld. <i>Ir.</i> p. 80 W. ; — Pass., συνεπενηνέχθαι τινί <b>to be dragged in together with</b>, Id. <i>Po.</i> 5.18; <b>to be borne along with</b>, ναῦς φερομένας ταῖς τῶν πολεμίων τριήρεσι D.S. 13.45. of a term, <b>carry along with it</b>, i.e.<br><b>imply, involve</b>, τὸ πεζὸν καὶ τὸ δίπουν τὸ ζῷον Arist. <i>Top.</i> 144b17, cf. 157b23, <i>APr.</i> 52b7.
συνεπίφημι	<b>assent, acquiesce</b>, Plu. 2.511f.
συνεπιφθέγγομαι	<b>reinforce</b> one΄s <b>utterance</b>, Plu. <i>Tim.</i> 27; ὁ αὐλὸς σ. τῷ παιᾶνι τὸ θεῖον <b>sounds</b> it <b>with…</b>, Id. 2.713a.
συνεπιφορτίζω	<b>help to load still more</b>, Plu. 2.728c.
συνεπιφύομαι	<b>to be attached together with</b>, Gal. 2.446, 18(2).975.
συνεπιφωνέω	<b>raise a shout of approval together</b>, Aristeas 235, 294.
συνεπιχειρέω	<b>make an attempt together upon</b>, πανταχόθεν ἅμα τοῖς πολεμίοις Plb. 3.84.1.
συνεπιχειρονομέω	<b>second by fresh violence</b>, τοῖς παρανομήμασι D.S. 33.5 (prob. ἐπιχειρ-).
συνεπιχωρέω	<b>concur in</b>, c. dat., IG 12(7).58.6 (Arcesine, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 396 A 50, al. (ii BC).
συνεπιψεύδομαι	<b>join in lying</b>, Call. <i>Dian.</i> 223, Luc. <i>DMeretr.</i> 13.5; c. acc., κλοπὴν οὐ γενομένην Ph. 2.341.
συνεπιψηφίζω	<b>join in ratifying</b> a law, σ. τὰ δόξαντα τοῖς γέρουσι Arist. <i>Pol.</i> 1272a11; abs., Plb. 21.32.1, SIG 893 A 11 (Olympia, iii AD, <i>Med.</i>).
συνεποικοδομέω	<b>help in rebuilding</b>, IG2². 505.34 (iv BC).
συνεποκέλλω	<b>put on land together</b>, Plu. 2.161a.
συνέπομαι	<i>fut.</i> -έψομαι Pl. <i>Ti.</i> 53c; <i>aor.</i> -εσπόμην (v. infr.) : — <b>follow along with, accompany</b>, σὺν δ’ ὁ θρασὺς εἵπετ’ Ὀδυσσεύς (where however σύν may be an Adv.) <i>Od.</i> 10.436, cf. Hdt. 7.39, Th. 1.60, X. <i>An.</i> 3.1.2, etc. ; σ. τινί A. <i>Ag.</i> 955, Hdt. 5.47, Thphr. <i>Vent.</i> 47, etc. ; ποίμναις… συνειπόμην <b>used to follow</b> the flocks, i.e.<br><b>tend</b> them, S. <i>OT</i> 1125; οὔ σοι τῷ βίῳ ξυνέσπετο (thy fortunes) <b>remained</b> not <b>constant</b> to thy life, <i>ib.</i> 1523 (troch.); ταῦρος ἄντυγι ξ.<br><b>kept pace with</b>, it, E. <i>Hipp.</i> 1231; τῷ χρόνῳ σ. Pl. <i>Lg.</i> 721c.<br><b>comply</b> or <b>be in accordance with</b>, τῷ νόμῳ συνεπόμενος <i>ib.</i> 916d; τοῖς ἀποβαίνουσιν Arist. <i>EN</i> 1127a4; μετὰ δεδοκιμασμένου μὴ ξυνέπεσθαι ἐθέλειν Th. 3.38; τῇ τῶν μελιττῶν ἡδονῇ σ.<br><b>ministering</b> to the taste of the bees, Pl. <i>Lg.</i> 843d. of things, μουσικῇ συνεπόμεναι τέχναι the arts <b>attendant on</b> music, Id. <i>Phlb.</i> 56c; τὰ τούτοις συνεπόμενα <b>the consequences</b> of these, Id. <i>Lg.</i> 679e, cf. 706a, <i>Ti.</i> 52d; also c. gen., ὁπόσα τούτων συνεπόμενα εἴπομεν Id. <i>Lg.</i> 899c. σ. τῷ λόγῳ <b>follow</b> the argument <b>to its consequences</b>, <i>ib.</i> 695c; abs., συνέπομαι <b>I follow</b>, i.e. understand, you, Id. <i>Sph.</i> 238e; συνέψεσθε Id. <i>Ti.</i> 53c.
συνεπόμνυμι	<b>swear to in addition</b> or <b>besides</b>, τι Ar. <i>Lys.</i> 237; c. inf., X. <i>An.</i> 7.6.19; — <i>Med.</i>, J. <i>AJ</i> 16.7.3.
συνεποπτεύω	<b>view as an ἐπόπτης together</b>, Them. <i>Or.</i> 20.235c.<br><b>consider, take into account also</b>, Sor. 1.38.
συνεποτρύνω	<b>join in urging on</b>, S. <i>El.</i> 299 (tm.).
συνεπουλόομαι	<b>to be scarred quite over</b>, Gal. 18(1).13.
συνεπούλωσις	εως, ἡ, <b>scarring quite over</b>, Arist. <i>Pr.</i> 865a31.
συνεπουρίζω	<b>help onwards in one΄s own course</b>, <i>metaph</i> from a fair wind, τὴν κίνησιν Arist. <i>Cael.</i> 301b29, cf. <i>HA</i> 598b9; — Pass., Id. <i>Mech.</i> 855a20.
συνεπτυγμένως	Adv., (&lt; συμπτύσσω) <b>folded</b> or <b>taken together</b>, Ps.-Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 467.3.
συνεπῳάζω	<b>sit on eggs together with</b>, τῇ θηλείᾳ Arist. <i>HA</i> 555b14.
συνεπωθέω	<b>help to push on</b>, τὸ σιτίον Plu. 2.1005a, cf. Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.8; τὸ πορθμεῖον Plu. 2.1128c; σ. ἡμᾶς ἐπί τι Arr. <i>Epict.</i> 3.7.23; — <i>Med.</i>, Ph. 2.99.
συνερανίζω	<i>fut.</i> -ίσω Plu. 2.963b; <i>pf.</i> -ηράνικα Phld. <i>Vit.</i> p. 24J. : — <b>join in contributing, contribute jointly</b>, τὰς χρείας ἀλλήλοις App. <i>BC</i> 2.9, cf. D.L. 4.38; — <i>Med.</i>, <b>receive contributions</b>, Plu. <i>Ages.</i> 35.<br><b>collect, gather</b>, τινας Phld. <i>l.c.</i>, Luc. <i>Lex.</i> 17; παραδείγματα Plu. 2.963b; — <i>Med.</i>, ὀλίγα ἐκ τῆς γραφῆς ῥήματα Them. <i>Or.</i> 21.252d; — Pass., αἱ… ἐκ πλειόνων συνερανισμέναι δυνάμεις Ph. 1.386; συνηρανισμένον ἐκ συγκλύδων (<font color="brown">v.l.</font> σύγκλυδος) ὄχλου <b>collected by chance contributions</b> from…, Pl. <i>Ax.</i> 369a, cf. D.H. <i>Isoc.</i> 3, S.E. <i>M.</i> 7.295, Gal. 14.676, 18(1).193.
συνερανισμός	ὁ, <b>gathering in, collecting</b>, Plu. 2.992a.
συνερανιστής	οῦ, ὁ, <b>member of a club</b>, IG 12(1).155.46 (Rhodes), 2². 2721.
συνερανιστός	όν, <b>one who is contributed</b> (but does not contribute) to a picnic, of a parasite, Crobyl. 1 (Pors. for συνερανιστής).
συνεραστής	οῦ, ὁ, <b>joint lover</b>, Timocl. 8.6; σ. τινῶν τῇ πόλει <b>loving</b> them <b>jointly with…</b>, X. <i>Smp.</i> 8.41, cf. Plot. 5.8.10.
συνεράω	<b>pour together, gather together</b>, πολλὰ συνεράσας ᾠὰ εἰς κύστιν Arist. <i>GA</i> 752a4; συνερᾶν καὶ συμφέρειν, to explain ἔρανος, Ath. 8.362e; συνερασαι (sine accentu) is <font color="brown">v.l.</font> for συγκεράσαι in Isoc. 5.138.
συνεράω	<b>love jointly</b> or <b>together with</b>, σοὶ καὶ ξυνήρων E. <i>Andr.</i> 223; χρή σε… μοι τὠραμένῳ συνερᾶν ἀδόλως σέθεν Theoc. 29.32; σύν μοι πῖνε, συνήβα, συνέρα Scol. 22, cf. Plu. <i>Ages.</i> 20, Alex. 41, Procop.Gaz. p. 164 B. ; ἡ Συνερῶσα, play by Menander. <i>Med. and Pass.</i>, καλὸν δέ τ’ ἐρασσαμένῳ συνερᾶσθαι Bion <i>Fr.</i> 8.8 codd. (συναρέσθαι is prob. cj.); ὅσα συνηράσθησαν what <b>loves they had enjoyed together</b>, D.C. 51.8.
συνεργάζομαι	<i>fut.</i> -άσομαι S. <i>Ant.</i> 41 : — <b>work with, co-operate</b>, <i>l.c.</i>, Arist. <i>GA</i> 753a18, Thphr. <i>Vent.</i> 21; σ. πρός τι <b>contribute</b> towards or to a thing, X. <i>Cyr.</i> 7.1.33, Arist. <i>Pr.</i> 880b23, Thphr. <i>Lass.</i> 15; <b>take part in a work</b> of construction, IG 7.3073.21 (Lebad., ii BC); εἰς ἐργάτην τὸν αζόμενον αὐτῷ PCair. Zen. 176.23 (iii BC); σ. μετά τινος POxy. 527.3 (iii/ii AD); with neut. <i>Adj.</i>, πολλά τισι ξυνειργασμένη Luc. <i>Dem. Enc.</i> 38, cf. Prom. Es 3; ὁ Συνεργαζόμενος, title of mime by Herodas. in pass. sense, ἀεὶ συνεργαζομένης [γῆς]… ἐξαναχωρεῖν retires from land as it <b>is brought under cultivation</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.3.3; γῆ συνεργασθεῖσα Id. <i>CP</i> 3.12.1; λίθοι ξυνειργασμένοι stones <b>wrought so as to fit together</b>, i.e.<br><b>wrought for building, ashlar</b>, Th. 1.93; ἐκ χρυσίου ξυνειργασμένος <b>wrought of…</b>, Luc. <i>Gall.</i> 24; τοῦτο συνειργάσθη ἔργον <b>was wrought</b>, <i>AP</i> 9.807; συνεργασθεὶς ῥοδίνῳ ὁ ἄρτος (bread poultice) ἐπιπλάττεται Lycus ap. Orib. 9.26.1.
συνεργασία	ἡ, <b>company</b> or <b>guild of fellow-workmen</b>, ἡ σ. τῶν ἀργυροκόπων SIG 1263 (Smyrna), cf. <i>JHS</i> 54.75 (ibid.), SIG 704 H 26 (Delph., ii BC), OGI 495.6 (Cibyra); ἡ τῶν γναφέων σ. IGRom. 4.643 (Acmonia).<br><b>a place where many slaves are lodged, a workers’ barracks</b>, Lat. <b>ergastulum</b>, εἰς σ. ἐμβαλεῖν D.S. 20.13, 34/5.2.36.
συνεργάτης	ου, ὁ, <b>fellow-workman, helpmate</b>, πεμφθεὶς… σοὶ ξ. S. <i>Ph.</i> 93; σκότος ξ. E. <i>Hipp.</i> 417; c. gen. rei, <b>an accomplice</b> or <b>assistant in</b>, ἄγρας Id. <i>Ba.</i> 1146; fem., συνεργάτις φόνου Id. <i>El.</i> 100.
συνεργατίνης	ου, ὁ, <b>composed of συνεργάται</b>, σ. ἰχθυβόλων θίασος <i>AP</i> 7.295.10 (Leon.).
συνέργεια	v. συνεργία.
συνέργειον	v. συνέργιον.
συνεργεπιστατέω	<b>to be joint-foreman</b>, <i>BCH</i> 18.23 (Western Asia Minor).
συνεργέω	<i>pf.</i> -ήργηκα Epicur. <i>Nat.</i> 43 G. : — <b>work together with, help in work, co-operate</b>, E. <i>Hel.</i> 1427, etc. ; ἀλλήλοιν X. <i>Mem.</i> 2.3.18, cf. 2.9.8; μετ’ ἀλλήλων Arist. <i>MM</i> 1200a10; generally, <b>co-operate with, assist</b>, c. dat., D. 25.97, Thphr. <i>Ign.</i> 30, <i>Od.</i> 7, al., PSI 4.376.4 (iii BC), Sor. 1.27; σ. τῇ πράξει ὁ λόγος Muson. <i>Fr.</i> 5 p. 21H. ; [τὸ γυμνάσιον] ἀναδόσεσι σ. Gal. 6.88, cf. 463, 15.727; σ. ἑαυτοῖς τὰ συμφέροντα <b>do</b> one another fitting <b>service</b>, X. <i>Mem.</i> 3.5.16; εἰς τὰς εὐτυχίας Arist. <i>EN</i> 1171b23; εἰς τὴν ἐλευθερίαν τῇ πόλει IG2². 654.15, cf. Epicur. <i>l.c., IPE</i> 1². 352.45 (Chersonesus, ii BC), Sor. 1.56, M.Ant 6.42; σφίσι πρὸς τοὺς καιρούς Plb. 3.97.5; σ. πρός τι <b>contribute</b> to or towards…, Arist. <i>MM</i> 1185a35, Thphr. <i>CP</i> 4.8.3, Phld. <i>Oec.</i> p. 43J., Gal. 15.419; σ. ὅπως… Sor. 1.25; <b>facilitate</b>, τὸν δρασμὸν τοῖς Πέρσαις Hld. 9.11; — Pass., <b>to be helped</b>, c. dat. rei, D.H. 9.23; ὑπό τινος Phld. <i>Rh.</i> 1.224 S., Vit. p. 24J., Plu. 2.840c.<br><b>to be conspired against</b>, PMich. Zen. 57.3 (iii BC).
συνέργημα	ατος, τό, <b>assistance, support</b>, Plb. 22.4.3; pl., Id. 2.42.4, 30.4.13; πρός τι Id. 3.99.9, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 70 K., <i>Rh.</i> 2.83 S. ; τὸ ἑκάστον ἀριθμοῦ σ., of the One, i.e.<br><b>a factor in</b> every number, <i>Theol.Ar.</i> 7.
συνεργής	ές, <b>working with, co-operating</b>, Aristeas 242. Adv., -γῶς ἔχειν εἴς τι Phld. <i>Oec.</i> p. 19 J.
συνεργητέον	<b>one must assist</b>, τῇ ἐκβολῇ Sor. 2.48, cf. Archig. ap. Gal. 12.676.
συνεργήτης	ου, ὁ, = συνεργατίνης, λαός <i>AP</i> 7.693 (Apollonid.).
συνεργητικός	ή, όν, <b>co-operative</b>, M.Ant 6.42, Arr. <i>Epict.</i> 2.22.20; τὸ συνεργητικόν <i>ib.</i> 4.44.18.
συνεργία	ἡ, <b>co-operation</b>, Arist. <i>Pr.</i> 876b15, Plb. 8.33.10; εἰς τὸν βίον, πρὸς τοὺς πολέμους, Phld. <i>Rh.</i> 1.270 S., Mus. p. 69 K. ; also συνέργεια, UPZ 36.14 (ii BC), Gal. 19.472; pl., Arist. <i>Oec.</i> 1343b17 (-ίαι, <font color="brown">v.l.</font> -είαι).<br><b>conspiracy, collusion</b>, D. 56.8; περί τι Din. 1.112.
συνέργιον	τό, = συνεργασία 1, PMich. Zen. 57.2 (iii BC), IGRom. 3.810.9 (Side), <i>JHS</i> 11.236 (Cilicia), <i>Gloss.</i> ; also συνέργειον and σύνεργιν, <i>ib.</i>
συνεργολάβος	ον, <b>contracting for work in partnership with</b> others, Str. 8.3.30.
σύνεργον	τό, <b>implement, tool</b>, Artem. 3.36, POxy. 1069.8 (iii AD), 1159.20 (iii AD). pl., <b>trimmings</b>, κιθωνίου <i>Sammelb.</i> 7250.11, cf. 7248.21 (iii/iv AD).
συνεργοπονέω	<b>help in work</b> or <b>labour</b>, ἡμῖν S.E. <i>M.</i> 9.41.
συνεργός	όν, <b>working together, joining</b> or <b>helping in work</b>, and as <i>Subst.</i>, ὁ, ἡ, <b>helper</b>, E. <i>Or.</i> 1446 (lyr.), <i>Med.</i> 396, Pl. <i>Chrm.</i> 173d, <i>IPE</i> 1². 352.37 (Chersonesus, ii BC); in bad sense, <b>accomplice</b>, Th. 8.92, PFay. 12.10 (ii BC), BGU 1761.8 (i BC, pl.); c. dat. pers., E. <i>Hipp.</i> 523, Th. 3.63, X. <i>Cyr.</i> 8.4.17, Pl. <i>Smp.</i> 180e, Men. <i>Epit.</i> 83; so <i>metaph</i>, σ. πλοῦτος… κακίᾳ Teles p. 46 H. ; distd. from συναίτιον, Gal. 19.393; rarely c. gen. pers., ἡμῶν τι σ. (unless ἡμῶν is partit.) Epicur. <i>Nat.</i> 98 G. ; θεοῦ 1 Ep. Cor. 3.9; c. gen. rei, <b>taking part in</b> a thing, σ. τείχεος <b>helping to make</b> it, Pi. <i>O.</i> 8.32; σ. τῶν ἐν τῷ κόσμῳ γινομένων Heraclit. 75; ξ. ἀδίκων ἔργων, ἀρετᾶς, <b>helping towards</b> them, E. <i>Hipp.</i> 676, <i>Med.</i> 845 (both lyr.); σ. τινί τινος <b>helping</b> a person <b>in</b> a thing, θρήνων ἐμοὶ (prob. for θρήνοις ἐμῶν) ξ. Id. <i>Hel.</i> 1112 (lyr.), cf. X. <i>An.</i> 1.9.21; σ. εἴς τι Id. <i>Mem.</i> 4.3.10, <i>Smp.</i> 8.38, Ep. Col. 4.11; πρός τι X. <i>Mem.</i> 4.3.7; πρὸς κακωδίαν Thphr. <i>Sud.</i> 8; πρὸς τὴν τῆς πόλεως σωτηρίαν Zeno <i>Stoic.</i> 1.61; ἐν μάχαις Ar. <i>Eq.</i> 588 (lyr.); c. inf., σ. τῷ παιδὶ μὴ ΄κπεσεῖν E. <i>Ion</i> 48.<br>Astrol., <b>in co-operation</b>, of planetary influence, Vett.Val. 55.15; distd. from ὑπουργός, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).226.<br><b>person of the same trade as</b> another, <b>fellowworkman, colleague</b>, c. gen. pers., D. 19.144, cf. IG1². 374.87, PCair. Zen. 758.8 (iii BC), Plu. <i>Per.</i> 31; — in this sense some write σύνεργος, Ammon. <i>Diff.</i> p. 126 V., Thom.Mag. p. 339 R.
συνέργω	= συνείργω, <i>pres.</i> first in Sor. 1.117; <i>fut.</i> συνέρξω (v. infr.); Ep. συνεέργω, <i>impf.</i> συνέεργον or συνεέργαθον ; in <i>later Att.</i> συνείργνυμι; <i>Att. aor. part.</i> συνείρξας Gal. 4.495; <i>3 sg. aor. opt.</i> συνείρξειε Plu. 2.398b : — <b>shut up</b> or <b>enclose together</b>, ὅσον συνεέργαθον ἄκραι <b>enclosed between them</b>, <i>Il.</i> 14.36; οὐ ξυνέρξεθ’ ὡς τάχος ; i.e.<br><b>shut the doors</b>, S. <i>Aj.</i> 593; οὐδὲ τὰς hοδὼς… συνhέρξοντι <i>Tab.Heracl.</i> 1.133; <b>wrap up closely</b>, αὐτοὺς ἱματίοις Gal. <i>l.c.</i> <b>restrict, limit</b>, τὸ πλῆθος τῆς σαρκός (obesity) Sor. <i>l.c.</i> <b>fasten together</b>, [ὄϊας] συνέεργον… λύγοισι <i>Od.</i> 9.427; συνέεργον ὁμοῦ τρόπιν ἠδὲ καὶ ἱστόν 12.424; ζωστῆρι… συνέεργε χιτῶνα 14.72; <b>unite</b>, (sc. τινας) Pl. <i>Ti.</i> 34c; esp. as man and wife, Id. <i>R.</i> 461b.
συνέρδω	<i>fut.</i> -έρξω (v. infr.), <b>co-operate, help</b>, S. <i>El.</i> 350; κειμένῳ οὐκ εἶ ξυνέρξων ; Id. <i>Tr.</i> 83.
συνερείδω	<b>press together, close</b>, χερσὶ κατ’ ὀφθαλμοὺς ἑλέειν σύν τε στόμ’ ἐρεῖσαι <i>Od.</i> 11.426; σ. ὀδόντας <b>set</b> the teeth, <b>lock</b> them <b>fast</b>, Hp. <i>Coac.</i> 230 (where συνερίζειν is <font color="red">f.l.</font>), <i>Mul.</i> 2.201; <b>bind together, bind fast</b>, τινὰ περόναις E. <i>Ba.</i> 97 (lyr.); — Pass., αἱ γνάθοι συνερειδόμεναι <b>being set</b> or <b>locked</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.74; χέρας δεσμοῖς ερεισθέντες <b>with their</b> hands <b>tight bound</b>, E. <i>IT</i> 457 (anap.), cf. Theoc. 22.68; διὰ τὸ μὴ σ. τὴν ἀρτηρίαν Arist. <i>Aud.</i> 801a2; χεῖρες ξυνηρεισμέναι arms <b>flexed</b>, Aret. <i>SA</i> 1.6. σ. τὸν λογισμόν reason <b>closely</b>, Plu. 2.600e codd. intr., <b>to be firmly set</b>, οἱ ὀδόντες συνηρείκασι Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 7, cf. Sor. 2.27, <i>Fract.</i> 4 (prob.); ξυνερείσουσιν οἱ ὀδόντες Aret. <i>SA</i> 1.5; γένυς ξ. τῇ ἄνω <b>is locked with…</b>, <i>ib.</i> 6; also of soldiers, σ. πρὸς ἀλλήλους Plb. 12.21.3, cf. Arr. <i>Tact.</i> 16.14.<br><b>meet in close conflict</b>, τοῖς ἐναντίοις Plb. 5.84.2; <b>dash together</b>, of ships, D.S. 13.46, Plu. <i>Them.</i> 14; <b>press on</b>, τοὺς ὠθισμοὺς τοῖς προτεταγμένοις Arr. <i>Tact.</i> 12.3.
συνερείπω	<b>overthrow, destroy</b>, τὴν τῶν ὀνομάτων οἰκοδομίαν Alcid. <i>Soph.</i> 25.
συνέρεισις	εως, ἡ, <b>setting firmly together</b>, ὀδόντων Hp. <i>Epid.</i> 7.18, cf. Sor. 2.17.
συνερειστικός	ή, όν, <b>making a firm foundation</b>, τόνος <i>Stoic.</i> 2.134, cf. Plu. 2.954e, Hierocl. p. 23 A.
συνερέω	<i>Att.</i> συνερῶ, <i>pf.</i> -είρηκα, <i>fut. and pf.</i> without <i>pres.</i> in use (v. συναγορεύω) : — <b>speak with</b> or <b>together, advocate, support in a speech</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.22, 8.1.6; c. dat., Lys. 12.86, D. 16.1, 22.40, Hyp. <i>Lyc.</i> 19; σ. νόμῳ D. 20.153. Cf. συνεῖπον.
συνέρημα	ατος, τό, late spelling of συναίρημα, <i>Stud.Pal.</i> 22.168.1 (ii AD).
συνερίζω	<b>contend together</b>, ὑπέρ τινος LXX 2 Ma. 8.30; <i>aor. Pass.</i> in act. sense, ὁ Ἑρμῆς συνηρίσθη αὐτῇ (sc. τῇ Μοίρᾳ) PMagLeid. W. 5.13. v. συνερείδω I. 1.
συνέριθος	ἡ, <b>fellow-worker, helpmate</b>, esp.<br><b>one who is hired to assist in domestic work</b>, as spinning or sewing, <i>Od.</i> 6.32, PEnteux. 30.3 (iii BC), <i>AP</i> 9.89 (Phil.), etc. ; Μοῦσα… μήτ’ ἔλθῃς σ. αὐτοῖς Ar. <i>Pax</i> 786 (lyr.); Κύπρις σ. ἀέθλων A.R. 3.942; σ. τέχναι <b>assistant</b> arts, Pl. <i>R.</i> 533d; ὅσαι ταύταις εἰσὶ σ. τέχναι Id. <i>Lg.</i> 889d; less freq. as masc. <i>Adj.</i>, σ. ἄτρακτος <i>AP</i> 7.726 (Leon.); λύχνος συνέριθος ὀδυνάων Musae. 11.
συνερκτικός	ή, όν, (&lt; συνέργω) of a speaker, <b>driving</b> his opponent <b>into a corner, cogent</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1378 codd. ; Sch., συνείρων τοὺς λόγους, points to συνερτικός (συνείρω II).
συνερμαϊσταί	οἱ, <b>fellow-members of a guild of worshippers of Hermes</b>, <i>BCH</i> 32.430 (Delos).
σύνερξις	εως, ἡ, (&lt; συνέργω) <b>forcing together, junction</b>, ἐν τῇ σ. in <b>close order</b> of battle, D.C. 50.32; ἡ τῶν γάμων σ.<br><b>wedlock</b>, Pl. <i>Ti.</i> 18d; abs., Id. <i>R.</i> 460a.<br><b>confinement</b>, ἡ εἰς σῶμα σ. Porph. <i>Sent.</i> 28, cf. Plu. <i>Fr.</i> 6.2; ζῴων Porph. <i>Abst.</i> 1.40.
συνέρομαι	only in <i>aor. inf.</i> συνερέσθαι, <b>ask with</b> or <b>together</b>, Hsch., Phot., and <i>part.</i> -ερόμενος· συμβαλλόμενος, Hsch. (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
συνερπύζω	<b>creep</b> or <b>go together</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.328; also συνέρπω, Arr. <i>Epict.</i> 2.24.18, <i>AP</i> 4.4.5 (Agath.), <i>Gloss.</i>
συνέρπω	= συνερπύζω.
συνέρραισα	v. συνείρω.
συνέρρωγα	<i>pf.</i> 2 of συρρήγνυμι (II); — συνέρρωσε, in Heraclit. <i>All.</i> 52, is <font color="red">f.l.</font> for συνέρρωγε.
συνερτικός	v. συνερκτικός.
συνειρύω	Ion. for συνερύω.
συνερύω	Ion. συνειρύω, <b>draw together</b>, in <i>aor. Pass.</i>, ὁκόταν… συνειρυσθῇ ὑπὸ τοῦ ῥίγεος Hp. <i>Morb.</i> 1.26; <i>pf. Pass.</i> συνείρ&lt;υ&gt;ται· συνέσπασται, Hsch. <i>metaph</i> in <i>Act.</i>, τίς σε δαιμόνων κακῇ ἀθυμίῃ ξυνείρυσεν ; <i>Epigr.</i> ap. D.L. 2.112.
συνέρχομαι	<i>fut.</i> -ελεύσομαι Plu. 2.306e, Phintys ap. Stob. 4.23.61; but the <i>Att. fut.</i> is σύνειμι (εἶμι <b>ibo</b>), with <i>aor.2</i> συνῆλθον (<i>Dor. part.</i> συνενθόντες <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).21 (Cyrene)) and <i>pf.</i> συνελήλυθα : — <b>go together</b> or <b>in company</b>, σύν τε δύ’ ἐρχομένω <i>Il.</i> 10.224.<br><b>come together, assemble, meet</b>, Hdt. 1.152, 3.159, 7.97, E. <i>Ba.</i> 714, Th. 1.3, etc. ; συνέρχεσθαι τοὺς συνέδρους IG4²(1).68.66 (Epid., iv BC); σ. ἐς τὠυτό Hdt. 1.202; εἰς ταὐτὸ εἰς μίαν νῆσον X. <i>Ath.</i> 2.2; εἰς τὸ κοινόν Pl. <i>Lg.</i> 680e; εἰς ἓν ἱερόν <i>ib.</i> 767c; ἐνθάδε Ar. <i>Lys.</i> 39; δεῦρο ἐς Κλεισθένους <i>ib.</i> 621 (lyr.); ἐκ τῶν ἀγρῶν Id. <i>Pax</i> 632 (troch.); ἀπὸ τῶν πόλεων Th. 5.55; ἐς λόγους σ. Hdt. 1.82, cf. Ar. <i>Eq.</i> 1300 (troch.); c. dat., without ἐς λόγους, BGU 1778.2 (i BC); σύνελθε πρὸς Θέωνα PSI 9.1079.3 (i BC); ἐπὶ τὸν ἀγῶνα, i.e. the Dramatic ἀγών, D. 21.55; and simply, ξ. τινί <b>have dealings with</b>, S. <i>OT</i> 572; σ. χοροῖς <b>take part in…</b>, E. <i>Hel.</i> 1468 (lyr.). in hostile sense, <b>meet in battle</b>, σ. ἐς πεδίον Hdt. 1.80; εἰς μάχην Pl. <i>Tht.</i> 154e; κάπρῳ γὰρ ὡς συνῆλθεν ἀντίαν ἔριν PCair. Zen. 532.16 (iii BC); also of the battle, μάχη ὑπό τινων ξυνελθοῦσα <b>engaged in, contested</b> by them, Th. 5.74.<br><b>come together, be united</b> or <b>banded together</b>, ἐς τὠυτό Hdt. 4.120; φίλος φίλῳ ἐς ἓν σ. E. <i>Ph.</i> 462; δύο οἰκίαι σ. εἰς ταὐτόν Pl. <i>Chrm.</i> 157e; σ. τοῦ ζῆν ἕνεκεν Arist. <i>Pol.</i> 1278b24; σ. ἐπὶ κοινωνίᾳ βίω Phintys <i>l.c.</i> ; <b>form a league</b>, of states, D. 18.19; <b>come together</b>, after quarrelling, ἀδελφοὶ… οὔτε ῥᾳδίως σ. Plu. 2.481c. of sexual intercourse, σ. τῷ ἀνδρί Hp. <i>Mul.</i> 2.143; σ. γυναιξί X. <i>Mem.</i> 2.2.4, cf. Pl. <i>Smp.</i> 192e, Str. 15.3.20; σ. εἰς ὁμιλίαν τινί, of a woman, D.S. 3.58; freq. of marriage-contracts, BGU 970.13 (ii AD), PGnom. 71, al. (ii AD), etc. ; abs., of animals, <b>couple</b>, Arist. <i>HA</i> 541b34. c. acc. cogn., ταύτην τὴν στρατείαν ξ.<br><b>joined in</b> this expedition, Th. 1.3 (ξυνεξ- is prob. cj.); τὸ σὸν λέχος ξυνῆλθον <b>shared</b> thy bed, S. <i>Aj.</i> 491. of things, <b>to be joined in one</b>, συνερχόμεν’ εἰς ἕν Emp. 17.7; χάρις κείνου τέ σοι κἀμοῦ ξ. S. <i>Tr.</i> 619; τἀπ’ ἐμοῦ τε κἀπὸ σοῦ ἐς ἓν ξ. E. <i>Tr.</i> 1155; σ. εἰς ἕν Arist. <i>Cael.</i> 288a16; of one river <b>joining</b> another, Ar. <i>Fr.</i> 150 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); of heavenly bodies, <b>to be in conjunction</b>, Arist. <i>Mete.</i> 343b31, 344a1; of a chasm, <b>close</b>, Plu. 2.306e; so of a fistula, Meges ap. Orib. 44.24.10. of events, <b>concur, happen together</b>, Hdt. 6.77; τῆς τύχης οὕτω σ. Plu. <i>Cam.</i> 13.
συνέρωμα	ατος, τό, = συναίρημα, <i>Stud.Pal.</i> 22.182.1 (ii/iii AD).
συνερωτάω	<b>ask a series of questions (about</b>), Luc. <i>Bis Acc.</i> 22, Eun. <i>VS</i> p. 466 B. λόγον σ.<br><b>propound</b> an argument <b>by means of a series of questions</b>, in Pass., S.E. <i>P.</i> 2.131, cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 17.
συνερώτησις	εως, ἡ, <b>method of argument by a series of questions</b>, S.E. <i>P.</i> 2.253 (sg. and pl.).
συνερωτητέον	<b>one must employ the method of successive questions</b>, S.E. <i>P.</i> 2.251.
συνεσθίω	<i>aor.</i> συνέφαγον, <b>eat together</b>, Charon 10, Arist. <i>EE</i> 1245a13; συμπιεῖν καὶ συμφαγεῖν SIG 1179.19 (Cnidus, Tab. Defix.); c. dat., Pl. <i>Lg.</i> 881d, Ev. Luc. 15.2; μετά τινων LXX Ge. 43.32, Ep. Gal. 2.12.
ξύνεσις	<i>Att.</i> for σύνεσις.
σύνεσις	<i>Att.</i> ξύνεσις, εως, ἡ, (&lt; συνίημι) <b>uniting, union</b>, πέτρη τε ξύνεσίς τε δύω ποταμῶν <i>Od.</i> 10.515 (with ξυν- metri gr.). <i>metaph</i>, with allusion to foreg. signf. and signf. II, χωρὶς ἕκαστος εἰς τὸ φρονεῖν ἀσθενής, συμβάλλων δὲ εἰς ἓν πᾶς ἐν τῇ συνόδῳ καὶ τῇ ὡς ἀληθῶς συνέσει τὸ φρονεῖν ἐγέννησε καὶ εὗρε Plot. 6.5.10.<br><b>faculty of quick comprehension, mother-wit, sagacity</b>, Democr. 77, Th. 2.62, 3.82, etc. ; οἰκείᾳ ξυνέσει Id. 1.138, cf. Pl. <i>Cra.</i> 412a, <i>Phlb.</i> 19d, Arist. <i>EN</i> 1143a17, D. 18.127, Ev. Luc. 2.47, Gal. 6.457, etc. ; hence of animals, ὃ [ζῷον] συνέσει… ὑπερέχει τῶν ἄλλων Pl. <i>Mx.</i> 237d; — Phrases, ὅστις γε σύνεσιν ἔχει Hdt. 2.5, 7.49; ἀρκεῖν ξυνέσει E. <i>Tr.</i> 674; ξ. καὶ σοφία Id. <i>HF</i> 655 (lyr.); φρόνησίς τε καὶ ξ. Pl. <i>Cra.</i> 411a; σ. λαβεῖν, of children, Arist. <i>EN</i> 1161b26; μοῖραν ἔχειν συνέσεως (= αἰσθήσεως) Democr. ap. Thphr. <i>Sens.</i> 71; also with qualifying words added, σ. φρενῶν Pi. <i>N.</i> 7.60; γνώμης ξ. Th. 1.75; σ. πολιτική Arist. <i>Pol.</i> 1291a28; ἡ περὶ τὴν διάνοιαν σ. Id. <i>HA</i> 588a23; ἡ ὑμετέρα σ. as form of address, <i>Sammelb.</i> 7433.6 (v AD). c. gen. objecti, <b>intelligence in</b> a thing, <b>sagacity in respect to</b> it, Pl. <i>Cra.</i> 412c, D.S. 1.1; περὶ τῶν παρόντων Th. 2.97.<br><b>conscience</b> = συνείδησις, ἡ σ. (sc. μ’ ἀπόλλυσι)· ὅτι σύνοιδα δείν’ εἰργασμένος E. <i>Or.</i> 396, cf. Men. 632, Plb. 18.43.13.<br><b>a branch of art</b> or <b>science</b>, οἱ περὶ τὴν σ. ταύτην, i.e. music, Arist. <i>Pol.</i> 1342b8.<br><b>knowledge</b>, opp. ἄγνοια, Id. <i>de An.</i> 410b3.<br><b>decision, decree</b>, IG 5(1).1390.112 (Andania, i BC). (Plato (<i>Cra.</i> 412a) derives σύνεσις 11 from συνιέναι (&lt; σύνειμι) <b>come together</b>, neglecting the unwritten aspiration (&lt; συνἱέναι); but the form and signfs. point to συνίημι II, <b>perceive, apprehend</b>, cf. Arist. <i>EN</i> 1143a17.)
συνεσκευασμένως	Adv.<br><b>by joint preparation</b>, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Oec.</i> 11.19.
συνεσπειραμένως	Adv.<br><b>in a concentrated form</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 533 S., Id. <i>in Ti.</i> 1.149 D. ; opp. ἀνειλιγμένως, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 137 A. ; σ. καὶ ἡνωμένως <i>ib.</i> p. 114 A.
συνεσπουδασμένως	Adv.<br><b>with earnest zeal</b>, Eun. <i>VS</i> p. 468 B.
συνεσσάδδω	<i>aor. inf.</i> συνεσσάξαι, Cretan for *συνεκσάττω, <b>help to remove</b> property, <i>Leg. Gort.</i> 3.13, 16.
συνεσταλμένως	Adv., (&lt; συστέλλω) <b>contractedly</b>; Gramm., <b>with a short vowel</b>, Ath. 3.106b, 9.393c. of a mode of life, <b>simply, frugally</b>, σ. ζῆν Plu. 2.216e, etc. ; <b>humbly</b>, Poll. 3.137.
συνεστέον	(&lt; σύνειμι) <b>one must associate with</b>, Πρωταγόρᾳ Pl. <i>Prt.</i> 313b.
συνεστηκότως	Adv., (&lt; συνίστημι) <b>in a constrained way</b>, σ. ἔχειν Arist. <i>Pol.</i> 1340b1.
συνεστιάζω	= συνεστιάω, BSA 23.73 (Macedonia, ii AD, Pass.).
συνεστίασις	εως, ἡ, <b>banqueting together</b>, D.H. 4.49, <i>Gloss.</i>
συνεστιάτωρ	ορος, ὁ, <b>boon-companion</b>, <i>Gloss. ; metaph</i>, Vett.Val. 345.10.
συνεστιάω	<b>help to entertain</b>, <i>AP</i> 4.3.24 (Agath.); — Pass., <b>live</b> or <b>feast along with</b> or <b>together</b>, Lys. <i>Fr.</i> 53.2, Is. 3.70, D. 19.190, etc. ; [θεοῖς] Plu. 2.121f; μετά τινων IG2². 1214.14.
συνέστιος	ον, <b>sharing one΄s hearth</b> or <b>house</b>, S. <i>OT</i> 249, E. <i>Alc.</i> 1151; σύσσιτος καὶ σ. Pl. Ep. 350c; ξυνέστιοι πόλεος his fellow-citizens, A. <i>Th.</i> 773 (lyr.); σ. δαιτός, of a bottle, <i>AP</i> 6.248 (Marc. Arg.); c. dat. pers., σ. σοι καὶ ὁμοτράπεζος Pl. <i>Euthphr.</i> 4b, cf. <i>Lg.</i> 868e; ἀθανάτοισι σ. A.R. 1.1319; ἀμβροσίῃσι σ. <i>AP</i> 7.41; ὄρνις σ. ἀνθρώποισι Opp. <i>C.</i> 3.118; c. dat. pers. et gen. rei, χρὴ συνεστίους ἐμοὶ γοίνης γενέσθαι <b>associates with</b> me <b>in</b> the feast, E. <i>El.</i> 784. epith. of Zeus, <b>guardian of the hearth</b>, A. <i>Ag.</i> 703 (lyr.); σ. θεοί <b>sharing the same hearth</b>, i.e. temple, PGiss. 99.26 (ii AD).
συνεστραμμένως	Adv., (&lt; συστρέφω) <b>as if twisted up</b>, σ. εἰπεῖν speak <b>tersely</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1401a5 (<font color="brown">v.l.</font>).
συνεστώ	οῦς, ἡ, (σύνειμι¹) = συνουσία II, <b>living together</b>, ἐν τῇ συνεστοῖ Hdt. 6.128; cf. ἀπεστώ, εὐεστώ.
συνεταιρέω	<font color="red">f.l.</font> for ἑταιρέω in Aeschin. Ep. 7.3.
συνεταιρίζω	<b>make</b> another <b>one΄s companion</b>, Aq. Ps. 107 (108).10 (Pass.).
συνέταιρος	ὁ, <b>companion, partner, comrade</b>, Sappho <i>Supp.</i> 20a5, Hdt. 7.193, LXX Jd. 15.2, Da. 2.17, <i>Supp.Epigr.</i> 1.572.7 (Egypt); fem. συνεταιρίς, ίδος, Erinna 5.7, LXX Jd. 11.37, Ph. 1.194.
συνεταιρίς	ίδος, fem. of συνέταιρος.
συνετίζω	<b>cause to understand</b>, LXX Ps. 118 (119).27, 34, Ne. 8.7.
συνετόβουλος	gloss on ποικιλόφρων, Sch. E. <i>Hec.</i> 133.
συνετός	ή, όν, (&lt; συνίημι) <b>intelligent, sagacious, wise</b>, Democr. 98, Pi. <i>P.</i> 5.107, Hdt. 1.185 (Comp.), etc. ; φωνάεντα συνετοῖσιν Pi. <i>O.</i> 2.85; of Zeus and Apollo, ξυνετοὶ καὶ τὰ βροτῶν εἰδότες S. <i>OT</i> 498 (lyr.); ξ. φρένες Ar. <i>Ra.</i> 876 (lyr.); of animals, Arist. <i>HA</i> 589a1 (Comp.); σ. ἡλικίη the age <b>of wisdom</b>, <i>AP</i> 5.111 (Phld.), etc. ; ἡ συνετή alone, <i>ib.</i> 11.25 (Apollonid.); also τὸ σ., = σύνεσις, E. <i>Or.</i> 1180, Th. 2.15; τὸ πρὸς ἅπαν ξ. Id. 3.82; c. gen. rei, <b>intelligent in</b> a thing, ξ. πολέμου E. <i>Or.</i> 1406 (anap.); c. acc., τά τ’ οἰκτρὰ σ. εἰμι καὶ τὰ μή Id. <i>IA</i> 1255; τὰ ἀχρεῖα Th. 1.84; τὰ πολιτικά D.H. 4.45. Pass., <b>intelligible</b>, εὔμαρες σύνετον πόησαι πάντι τοῦτ’ Sappho <i>Supp.</i> 5.5; οὐ ξ. θνητοῖς πείρατα Thgn. 1078; φρονέοντι συνετὰ γαρύω B. 3.85; συνετὰ αὐδᾶν, λέγειν, Hdt. 2.57, E. <i>Ph.</i> 498, etc. ; esp. in oxymora, ἀναβοήσεται οὐ συνετὰ συνετῶς Id. <i>IA</i> 466; δυσξυνέτου ξυνετὸν μέλος Id. <i>Ph.</i> 1506 (lyr.); act. and pass. senses conjoined, εὐξύνετον ξυνετοῖς βοάν Id. <i>IT</i> 1092 (lyr.); φωνὴ σ.<br><b>significant</b>, Arist. <i>Po.</i> 1456b23. Adv. -τῶς <b>intelligently</b>, E. <i>IA</i> 466, Ar. <i>V.</i> 633 (lyr.).<br><b>intelligibly</b>, διαλέγεσθαι Arist. <i>Pr.</i> 902a17; φθεγξαμένου… οὐδὲν σ. Plu. <i>Sull.</i> 27; συνετὰ ὁμιλεῖν to discourse <b>intelligibly</b>, Babr. <i>Prooem.</i> 11.
συνετυμολογέω	<b>join in deriving a word</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 54.
συνεύαδον	<i>Ep. aor.</i> of *συνανδάνω, <b>please likewise</b>, συνεύαδε A.R. 3.30, cf. Ps.-Phoc. 191.
συνευαρεστέω	<b>give one΄s consent</b>, IG 7.3325 (Chaeronea), <i>Test.Epict.</i> 1.4, 4.4, <i>Supp.Epigr.</i> 2.299 (Delph., i BC, written συναυαρεστέω); — <i>Med.</i>, D.S. 40.8.
συναυαρεστέω	v. συνευαρεστέω.
συνευαστήρ	ῆρος, ὁ, <b>fellow-bacchanal</b>, Orph. Εὐχή 34.
συνευδαιμονέω	<b>share in happiness</b>, X. <i>HG</i> 5.1.16; τινι <b>with</b> one, Luc. <i>Herm.</i> 10.
συνευδοκέω	<b>join in approving, give one΄s consent</b>, Demad. 17, Plb. 7.1.3, SIG 712.46 (Crete, ii BC, Dor. -ιόντων), PGrenf. 2.26.25 (ii BC), D.S. 4.24, Act. Ap. 22.20, etc. ; συνευδοκέοντος τοῦ δεῖνα, in forms of sale, GDI 1532a4, 1555a5 (Delph.), etc. c. dat. rei, <b>consent</b> or <b>agree to</b> a thing, LXX 1 Ma. 1.57, POxy. 1644.27 (i BC), BGU 1731.12 (i BC), Ev. Luc. 11.48, etc. c. dat. pers., <b>agree</b> or <b>sympathize with…</b>, Ep. Rom. 1.32. <i>Pass., aor.</i> συνευδοκήθην in signf. 1.3, D.S. 18.49; so ὅκκα [τὰ μέρεα]… συνευδοκῆται ἀλλάλοις Theag. ap. Stob. 3.1.117.
συνευδόκησις	εως, ἡ, <b>formal consent</b>, POxy. 1276.19, 1638.31 (both iii AD).
συνεύδω	<b>sleep</b> or <b>lie with</b>, c. dat., Hdt. 3.69; τῷ παλαμναίῳ S. <i>El.</i> 587, cf. E. <i>El.</i> 1145; τοῦ ξυνεύδοντος χρόνου the time <b>coincident with sleep</b>, A. <i>Ag.</i> 894.
συνευεργετέω	<b>join in doing good to</b>, prob. cj. in J. <i>AJ</i> 18.8.9 (Pass.).
συνευημερέω	<b>enjoy the day</b> or <b>be happy together</b>, Plu. <i>Cor.</i> 4.
συνευθυμέομαι	<b>acquiesce in, approve</b>, τοῖς δρωμένοις Them. <i>Or.</i> 8.102d.
συνευθύνω	<b>straighten as well</b>, Them. <i>Or.</i> 27.338b, Paul.Aeg. 6.120 (<font color="brown">v.l.</font> εὐθυνέτω).
συνευκαιρέω	<b>share delight in</b>, τερατείαις Sch. Luc. <i>Icar.</i> p. 98R.
συνευκοσμέω	<b>assist in regulating</b>, γυμνικοὺς ἀγῶνας <i>Arch.Pap.</i> 3.134 (Thera, iii/ii BC); c. dat. pers., IG 5(2).265.7 (Mantinea, i BC).
συνευνάζω	<b>cause to lie with</b>, τινά τινι Apollod. 2.4.10, etc. ; — Pass., <b>lie with</b>, Pi. <i>P.</i> 4.254, S. <i>OT</i> 982, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 17.
συνευνάομαι	Pass., = συνευνάζομαι, Hdt. 6.69, 107, Luc. <i>VH</i> 2.46.
συνευνετέω	<b>to be a consort, sleep with</b>, τινι Tz. <i>H.</i> 9.536 (συνευνητεῖ codd.).
συνευνέτης	ου, ὁ, <b>bed-fellow, consort</b>, E. <i>Med.</i> 240, <i>Hipp.</i> 416 (pl.), etc. ; Dor. ξυνευνέτας <i>Supp.Epigr.</i> 7.69 (near Antioch on Orontes, i AD); fem. συνευνέτις, ιδος, ἡ, <b>wife</b> or <b>concubine</b>, E. <i>Andr.</i> 908, <i>APl.</i> 4.182.8 (Leon.).
συνεύνιος	ον, = σύνευνος, Hsch., Phot., Suid.
συνευνίς	ίδος, ἡ, <b>wife</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.796.24 (Cappadocia, iii AD).
συνευνοέομαι	<b>to be well disposed towards</b>, τινι PStrassb. 40.39 (vi AD).
συνευνομιῶται	οἱ, <b>colleagues in the εὐνομία</b> (q.v. in Addendis), GDI 5119a (p. 422, Crete).
σύνευνος	ὁ, ἡ, (&lt; εὐνή) <b>bed-fellow, consort</b>, mostly of the <b>wife</b>, Pi. <i>O.</i> 1.88, A. <i>Ag.</i> 1116 (lyr.), 1442, S. <i>Aj.</i> 1301, E. <i>Med.</i> 1001 (lyr.), BGU 1080.23 (iii AD), etc. ; but of the <b>husband</b>, A. <i>Pr.</i> 866, Ar. <i>Ec.</i> 953 (lyr.), <i>AP</i> 7.599 (Jul.), 600 (Id.); fem. συνεύνα <i>ib.</i> 5.194 (<font color="darkorange">dub.l.</font>, Mel.), IG 12(3).238 (Astypalaea).
συνευπαίδευτος	ον, <b>scientific</b>, ἀνείλησις, of gymnastic exercises, Aret. <i>CD</i> 1.2.
συνευπάσχω	<b>receive favours</b> or <b>derive profit together</b>, D. 8.64, 65, but better written σὺν εὖ πεπονθότων, cf. ἀντευπάσχω.
συνευπορέω	<b>contribute</b>, c. acc., τριάκοντα μνᾶς ἐδεῖτό μου… συνευπορῆσαι D. 33.6; abs., σ. ἐκ τῶν ἰδίων πρὸς τὴν κοινὴν σωτηρίαν Lycurg. 139. c. dat. pers. et gen. rei, <b>contribute towards</b>, σ. τινὶ προικός Is. 11.37; σ. ἐκείνῳ χρημάτων, αὐτῷ ἀναλωμάτων, D. 8.19, 59.72. generally, <b>assist, help</b>, τινι Din. 1.58; <b>help in contriving</b>, σ. ὅπως ἂν… Plu. <i>Lyc.</i> 15.
συνευρίσκω	<b>find also</b>, Men. <i>Epit.</i> 84; <b>help to find</b>, Luc. <i>JTr.</i> 5; — Pass., <b>to be found with</b>, c. dat., Sch. D.T. p. 204 H. ; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PSI 1.98.1 (vi AD), PLond. 5.1708.88 (vi AD).
συνευρύνω	<b>widen</b> or <b>extend together</b>, Ph. 1.209 (Pass.).
συνευσεβέω	<b>join in worship</b>, Benndorf-Niemann <i>Reisen in Lykien</i> p. 156 No.134 (Lagina, Caria), <i>BCH</i> 11.376 (Panamara), <i>Supp.Epigr.</i> 4.302, 390 (ibid.).
συνευσχημονέω	<b>observe decency with</b>, τῇ κρίσει Plu. 2.442e.
συνευτονέω	<b>to be vigorous at the same time</b>, Sor. 1.88.
συνευτροφέω	<b>to be well-nourished also</b>, Sor. 1.97.
συνευτυχέω	<b>to be fortunate together</b>, βίον during life, E. <i>Hipp.</i> 1117 (lyr.); τισι Str. 10.4.10, 13.4.1.
συνευφημέω	<b>use words of good omen, shout applause</b> or <b>blessings</b>, Ph. 2.58, Plu. 2.272a, <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 5.49.
συνευφράζομαι	<i>Med.</i>, <b>counsel well with</b>, A.R. 3.918; better written divisim, σὺν εὖ φρ., with some codd.
συνευφραίνομαι	Pass., <b>rejoice together</b>, D.H. <i>Th.</i> 2.5, Ph. 1.405; μετὰ γυναικός LXX Pr. 5.18; τινι <b>with</b> one, D. 18.217, Hdn. 2.8.9.
συνευχή	ἡ, <b>united prayer</b>, in pl., Charito 6.2, 8.6.
συνεύχομαι	<b>join in prayer</b>, E. <i>IT</i> 1221 (troch.); ταὐτὰ δὴ ξ. Id. <i>Hel.</i> 646; παῖς πατρὶ σ. Pl. <i>Lg.</i> 687e, cf. JRS 17.51 (Phrygia, iv AD), etc. ; c. acc. rei et inf., ξ. τέλεα πόλει… γενέσθαι Ar. <i>Th.</i> 352 (lyr.); σ. σοι ταῦτα γενέσθαι Pl. <i>Phdr.</i> 257b, cf. X. <i>Oec.</i> 7.8; μετά τινος Pl. <i>Lg.</i> 909e; also τοῖς φίλοις ταῦτα <b>for</b> one΄s friends <b>too</b>, <i>ib.</i> 687d, cf. <i>Phdr.</i> 279c, D.C. 52.4.
συνευωχέομαι	Pass., <b>feast together</b>, Arist. <i>EE</i> 1245b5, Posidon. 15J., Ph. 2.355; ὑμῖν 2 Ep. Pet. 2.13, cf. J. <i>AJ</i> 1.3.5, BGU 596.10 (i AD), Luc. <i>VH</i> 2.15, etc. ; [ἀνδριάντι] PMagPar. 1.3150.
συνευωχητής	οῦ, ὁ, <b>fellow-banqueter</b>, <i>Sch. D Il.</i> 17.577, Hsch. s.v. εἰλαπιναστής.
συνεφαιρέομαι	<b>choose in addition by consent</b>, GDI 1832.13 (Delph.).
συνεφάπτομαι	Ion. συνεπάπτομαι; c. gen. rei, <b>lay hold of jointly</b>, ξίφους τινί Plu. <i>Brut.</i> 52; so without gen., συνεφάπτεσθαι… ταῖς χερσὶ (with the hands) καὶ αὐτόν Gal. 10.430; <i>metaph</i>, <b>put hand to along with</b> another, <b>take part</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).97; οὐκ ἔφη… γιγνώσκειν τῶν συμμάχων τοὺς ὥσπερ συνεφαπτομένους τοῖς σπένδουσι τῶν ἱερῶν said he did not acknowledge <b>those</b> allies <b>who</b> as it were <b>lay hands along with</b> the offerers of libations <b>upon</b> the victims, i.e. who wish to share the profits, without the expenses and dangers of the war, Aeschin. 2.84; σ. τῆς στρατείας Plu. <i>Tim.</i> 8, Luc. <i>Am.</i> 6; τῆς διακονίας Plu. <i>Phil.</i> 2; τοῦ φόνου Id. <i>Brut.</i> 17; τῆς δημιουργίας τῷ θεῷ Jul. <i>Or.</i> 4.150b; <b>to be connected with</b>, [τοῦτο] σ. ἑτέρου γένους νοσήματος Gal. 10.233; of a muscle, -όμενος καὶ τοῦ πήχεως Id. 18(2).986. c. gen. pers., <b>join</b> one <b>in attacking</b>, Hdt. 7.158.
συνεφαρμόζω	<b>fit along with</b> or <b>together</b>, τινί τι Sch. Ar. <i>Av.</i> 424, cf. Procl. <i>Par. Ptol.</i> 284.
συνεφεδρεύω	<b>wait in reserve</b>, of troops, τισι Plb. 1.27.9, cf. 7.16.5.<br><b>watch closely</b>, τῷ τῶν Ἀρδιαίων ἔθνει Id. 2.12.2; σ. τοῖς καιροῖς Id. 31.8.6.
συνεφειάζω	v. συνεφίαζεν.
συνεφέλκω	<i>aor.</i> -είλκυσα (cf. ἕλκω) : — <b>draw after</b> or <b>along with one</b>, Pl. <i>Phd.</i> 80e, Ep. 335b, Arist. <i>de An.</i> 406b21; — Pass., <b>to be drawn on together</b>, Id. <i>Ph.</i> 244a11; τῇ τοῦ ὅλου περιφορᾴ Id. <i>Mete.</i> 341a2; <b>to be drawn up also</b>, Id. <i>Pr.</i> 949a16, Thphr. <i>CP</i> 4.13.5; — <i>Med.</i>, much like <i>Act.</i>, Hp. <i>Mul.</i> 1.68, Phld. <i>Mus.</i> p. 62 K., Ph. 2.61, al., Plu. 2.529c, Aret. <i>SD</i> 1.13, Eun. <i>VS</i> p. 498 συνεφέπομαι, <i>aor.</i> -εφεσπόμην, Ion. -επεσπόμην, <i>poet. imper.</i> συνεπίσπεο <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 20.2 : — <b>follow together</b>, Hdt. 9.102, X. <i>Cyr.</i> 6.4.10, Pl. <i>Lg.</i> 701a, etc. ; τινι with one, X. <i>An.</i> 4.8.18, etc. ; <i>metaph</i>, σ. τῷ λόγῳ Pl. <i>Sph.</i> 254c.
συνεφηβεύω	<b>serve as ἔφηβοι together</b>, Plu. 2.816b.
συνεφηβία	ἡ, <b>group of συνέφηβοι</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.301.15 (Panamara, ii AD, pl.).
συνέφηβος	ὁ, <b>fellow-ἔφηβος</b>, Aeschin. 1.49, 2.167, IG2². 1043.70, 2127.5, OGI 188.7 (Philae), Plu. 2.482a, Charito 8.6, Luc. <i>Tim.</i> 48; at Sparta, <b>member of the same ἀγέλη</b>, IG 5(1).38, al. ; Συνέφηβοι, a name of comedies by Menander and others.
συνεφίαζεν	(leg. συνεφεί-); "εἷα" (leg. εἷα) ἐκάλει, Hsch.
συνεφίημι	<b>join in granting</b>, συνεφίοντος κατὰ τὸ δάνειον καὶ συνομολογοῦντος Πυθοκρίτου IG 12(5).872.75 (Tenos, iii BC).
συνεφίστημι	and συνεφιστάνω (Plb. 7.13.2); <i>aor.1</i> -επέστησα Demad. 57 : — <b>set as watchers</b> or <b>guards</b>, τοὺς ἱππεῖς D.S. 17.84; <i>metaph</i>, <b>set on the watch, make attentive</b>, τοὺς ἀναγινώσκοντας Plb. 10.41.6; τινὰ ἐπὶ τὰς μάχας Id. 11.19.2; τοὺς φιλοπευστοῦντας περί τινων Id. 3.59.6. seemingly intr. (sc. τὸν νοῦν), <b>attend to, observe along with</b>, ἐπὶ τὰ λεγόμενα Id. 3.9.4; τοῖς ὑπομνήμασι Id. 9.2.7, cf. 4.40.10, etc. ; <font color="darkorange">dub.l.</font> in Vett.Val. 241.15. Pass. συνεφίσταμαι, with <i>aor.2 Act.</i>, <b>stand over, superintend along with</b> or <b>together</b>, Th. 2.75.<br><b>rise together</b>, κατά τινων <b>against</b> them, Act. Ap. 16.22.<br><b>occur together</b>, τινι <b>with…</b>, Dsc. <i>Ther.</i> Praef., <font color="brown">v.l.</font> for συνυφ- in Porph. <i>Sent.</i> 27.
συνεφιστάνω	= συνεφίστημι.
συνεφοδιάζω	<b>help in equipping</b> or <b>assisting</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 47.
συνεφοράω	<b>inspect</b> or <b>superintend together</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 146, Them. <i>Or.</i> 9.122c.
συνεφορεύω	<b>to be joint-ephor</b>, IG 5(1).1317 (Thalamae, iv/iii BC).
συνεφορμάω	<b>urge on together</b>, Hsch.
συνέφορος	ὁ, <b>joint-ephor</b>, CIG 4157 (Sinope).
συνέχεια	ἡ, <b>continuity</b>, τῆς κινήσεως Arist. <i>Metaph.</i> 1050b26; [τῶν νεύρων] Id. <i>HA</i> 515b6; [ἡ ῥάχις] μία μὲν διὰ τὴν σ., πολυμερὴς δὲ τῇ διαιρέσει τῶν σπονδύλων Id. <i>PA</i> 654b15, cf. <i>HA</i> 559a7; σ. ἔχειν πρός τι Id. <i>PA</i> 652b3; ὁ ὅλος ὄγκος ὥσπερ κατὰ συνέχειαν τρέφεται καὶ ἐπιδίδωσι Thphr. <i>CP</i> 1.12.4; σ. γίνεται there is a <b>continuous succession</b> (of flowering), Id. <i>HP</i> 6.8.4, cf. 7.10.3; σ. τῶν ἀκροβολισμῶν, τῆς μάχης, Plb. 5.100.2, Hdn. 8.5.2.<br><b>coherence</b>, πρὸς τὰ οἰκεῖα μέρη <i>Stoic.</i> 2.145; νόσος… τῆς σ. [τοῦ σώματος] τῶν μερῶν διαίρεσις Gal. 7.2; ὀδύνη γίνεται… τῆς σ. λυομένης Id. 15.515. κατὰ συνέχειαν ἀριθμεῖσθαι to be reckoned <b>by conjunction</b> (e.g. 1, 2, 3, 4; 4, 5, 6, 7), Steph. <i>in Hp.</i> 1.198 D. mere <b>sequence</b> of words, Pl. <i>Sph.</i> 261e, 262c; <b>connexion</b> in a sentence, τῶν ὀνομάτων D.H. <i>Vett. Cens.</i> 5.2, cf. Comp. 23; γραμμάτων Demetr. <i>Eloc.</i> 68; also of argument, αἱ κατὰ συνέχειαν [προτάσεις], = συνημμένα ἀξιώματα (cf. συνάπτω A. III. 3), <i>Stoic.</i> 2.71, cf. 85; σ. ἀποδείξεων Luc. <i>Dem. Enc.</i> 32; ἡ ἐν τῷ λογίζεσθαι σ. Plu. 2.792d; πυκνότης καὶ συνέχεια Hermog. <i>Id.</i> 2.10. of Time, <b>link</b>, Arist. <i>Ph.</i> 222a10.<br><b>sequence, chain</b> of cause and effect, ἐπισύνδεσις καὶ σ. τῶν αἰτίων Alex.Aphr. Fat. 195.3; τῶν ἐφεξῆς σ. καὶ συμπλοκή Plot. 3.1.4.<br><b>continuity of substance, viscosity</b>, (sc. ἐλαίου) Thphr. <i>Od.</i> 18; of dripping honey, μὴ… ὑγρόν, ὡς ἀποσπᾶσθαι τῆς σ. Gal. 6.270; ἡ πρὸς τὸν ὀμφαλὸν τοῦ ἐμβρύου σ. Sor. 1.71; of broken bones, Id. <i>Fract.</i> 5, al. ; σ. τῶν φυτῶν Hdn. 7.2.5.<br><b>compactness, close order</b>, of military formation, Arr. <i>Tact.</i> 11.4, Ael. <i>Tact.</i> 11.4.<br><b>continued attention, perseverance</b>, D. 18.218; <b>continuance</b> of an action, τῇ σ. τῆς μελέτης Hierocl. <i>in CA</i> 27 p. 484M. ; <b>practice</b>, Plot. 4.6.3; συνεχείας δηλωτική, = <b>frequentativa</b>, <i>Gloss.</i>
συνεχέως	Ion. for συνεχῶς, Adv. fr. συνεχής.
συνεχής	ές, <b>holding together</b>; of Space, <b>continuous</b>, Parm. 8.6, 25, Arist. <i>Metaph.</i> 1069a5, <i>Ph.</i> 200b18, al. ; of quantity, opp. διωρισμένος, Id. <i>Cat.</i> 4b20; σ. νῶτον Pl. <i>R.</i> 616e; συνεχὲς ποικίλον <b>a continuity</b> of variety, Id. <i>Phd.</i> 110d; σ. οἰκήματα Th. 3.21. c. dat., <b>continuous with</b> or <b>contiguous to, in a line with</b>, Hdt. 4.22, E. <i>Hipp.</i> 226 (anap.), Arist. <i>Mete.</i> 339a22, <i>Mu.</i> 392a23, etc. ; less freq. c. gen., <i>ib.</i> 393a29 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); τομαὶ σ. ἀπὸ μιᾶς μέχρι τῶν δέκα Pl. <i>Lg.</i> 738a; abs., σ. ἦσαν Κίλικες Plb. 30.25.4, cf. Str. 11.6.2. of words, etc., ξ. ῥῆσις Th. 5.85; πᾶς ὁ σ. λόγος Plb. 1.5.5; τούτῳ συνάπτοντες τὸ σ. Id. 3.3.2; τὸ σ.<br><b>connexion</b> of letters, Plu. <i>Lys.</i> 19; c. dat., λόγος σ. τῷ νυνδὴ γενόμενος Pl. Ep. 318e; σκέψις σ. τοῖς πρότερον Thphr. <i>CP</i> 6.3.3.<br>Math., of proportions, σ. ἀναλογία <b>continued</b> proportion (opp. διῃρημένη), i.e. three terms in geometrical progression, Arist. <i>EN</i> 1131a33, Archim. <i>Aequil.</i> 2.9; κατὰ τὸ σ. ἀνάλογον Id. <i>Sph. Cyl.</i> 2.5, etc.<br><b>successive</b>, of integers as terms in a series, <i>Theol.Ar.</i> 54; of middle terms in argument, Arist. <i>APo.</i> 87b6. of things, <b>continuous, conjoined</b>, Id. <i>HA</i> 509b13, etc. ; folld. by a Prep., σ. πρός τι <i>ib.</i> 495b20; of substance, <b>clinging, dense</b>, τὸ γλίσχρασμα [τῆς πτισάνης] λεῖον καὶ ς.… ἐστι Hp. <i>Acut.</i> 10, cf. Gal. 6.822; ἀήρ, ἔλαιον, Plu. 2.396a, 696b; τὸ πυκνὸν καὶ σ. <i>ib.</i> 701f; [γάλα] λεῖον καὶ ὁμαλὸν καὶ σ. ἑαυτῷ Sor. 1.91. of Time, <b>continuous, unintermitting</b>, σ. πυρετός, opp. διαλείπων, Hp. <i>Aph.</i> 3.21; sts. distd. from σύνοχος πυρετός, Anon. ap. Gal. 17(1).220; σ. καύματα καὶ πυρετούς Pl. <i>Ti.</i> 86a; [θερμότης] Thphr. <i>Ign.</i> 33; κίνησις Id. <i>Lass.</i> 15; πόνος συνεχέστερος Th. 7.81; πόλεμος διὰ βίου σ. Pl. <i>Lg.</i> 625e; συνουσία, βασιλεία, X. <i>Smp.</i> 8.18 (Comp.), <i>Ages.</i> 1.4; πότοι Men. 914, cf. Sophil. 3; σ. κακοπαθίαι OGI 244.12 (Daphne, ii BC); σ. γίνεσθαι, πνεῖν, of winds, Arist. <i>Mete.</i> 362a11, 26, Thphr. <i>Vent.</i> 1; τὸ ἀκρίτως ξ. τῆς ἁμίλλης Th. 7.71; τὸ σ. ἔργου (prob. for ἔργον) Anaxandr. 63; τοῦ δήμου τὸ σ.<br><b>continuous intercourse with…</b>, Plu. <i>Per.</i> 7; κατὰ τὸ σ.<br><b>continuously</b>, Plb. 2.2.7; <b>consecutively, in what follows</b>, Gal. 15.116; ἐκ τούτου κατὰ τὸ σ.<br><b>immediately</b> after that, <i>ib.</i> 902.<br><b>frequent</b>, τῶν ὀρνίθων ἥκιστα σ. καὶ συνήθης [ὁ γύψ] Plu. 2.286a; λουτροῖς συνεχέσι χρῆσθαι Sor. 1.65; χάσμη σ. <i>ib.</i> 24; συνεχεστέρα ἔστω ἡ ἐκμύζησις <i>ib.</i> 97. of persons, <b>constant, persevering</b>, X. <i>Oec.</i> 21.9; ἐν ταῖς… πρὸς τὰ πάθη διαμάχαις Plu. 2.74c; cf. Poll. 4.20, 6.147. Adv. συνεχῶς, Ep. and Ion. -έως (v. sub fin.); mostly of Time, <b>continually, continuously, unremittingly</b>, Hes. <i>Th.</i> 636, Hdt. 7.16. γ΄, E. <i>IA</i> 1008, IG1². 57.54, etc. ; ξ. πολεμεῖν Th. 2.1, cf. 1.11, 5.24, Antipho 6.44; συνεχέως αἰεί Hdt. 1.67, cf. Pl. <i>Lg.</i> 706a; ἀεὶ σ. <i>ib.</i> 807e; οἱ σ. ἐτῶν οὐκ ὀλίγων ἐφεξῆς γενόμενοι (<font color="brown">v.l.</font> γιν-) λιμοί Gal. 6.749; Comp. -έστερον A.D. <i>Pron.</i> 65.17; <i>Sup.</i> -έστατα X. <i>Mem.</i> 4.2.6.<br><b>without leaving an interval, immediately</b>, ἐπίθυε…, καὶ λέγε τὸν λόγον συνεχῶς τὸν τῆς ἐπικλήσεως PMagPar. 1.1865, cf. BGU 451.15 (i/ii AD), PFlor. 332.18 (ii AD); δίδοται πρὸς τὰ θανάσιμα σ. πινόμενον καὶ ἐξεμούμενον Dsc. 1.30; βδέλλας καύσας καὶ λεάνας χρῶ σ. προεκτίλας (sc. superfluous eyelashes) Aët. 7.69.<br><b>at frequent intervals</b>, ἵνα μὴ σ. λούηται τὸ βρέφος Sor. 1.99; μελίκρατον σ. ἐνστάζομεν <i>ib.</i> 123; τὰ βρέφη συνεχέστερον ἐξερᾷ [τὸ γάλα]… ναυτιῶντα <i>ib.</i> 109; ποτίζων συνεχέστερον ἐκ διαστημάτων <i>Gp.</i> 10.18.5; -έστερον, = <b>saepius</b>, <i>Gloss.</i> ; -έστατα, = <b>saepissime</b>, <i>ib.</i> freq. with Numbers, <b>in succession, consecutively</b>, ὁρμαθοὺς μελῶν ἐφεξῆς τέτταρας ξ. Ar. <i>Ra.</i> 915; ἡμέρας ἑβδομήκοντα ξ. Th. 2.75; μῆνας ὀκτὼ σ. Ephipp. 5.15 (anap.); similarly, οὐ σ. ἐφεξῆς ἐν τάξει πεποιημένος [τὸν λόγον] Gal. 15.496. rarely of Space, σ. εἶναι πᾶσαν οἰκουμένην Arist. <i>Mete.</i> 362b29; σ. μέχρι… Plb. 2.14.6. συνεχές as Adv. freq. in Ep., as <i>Il.</i> 12.26; strengthd., σ. αἰεί <b>unceasing</b> ever, <i>Od.</i> 9.74; also in Pi. <i>I.</i> 4 (3).65 (83), Ar. <i>Eq.</i> 21, and freq. in later Ep., Arat. 20, Call. <i>Ap.</i> 60, etc. ; also in later Prose, Luc. <i>Somn.</i> 4, D.L. 2.32, al. [συνεχές Hom. <i>ll. cc.</i> and συνεχέως Hes. <i>l.c.</i>, B. 5.113, metri gr. ; also Theoc. 20.12, A.R. 1.1271.]
συνεχθαίρω	<b>hate together, join in hating</b>, Phld. <i>Hom.</i> p. 41 O., <i>AP</i> 6.20 (Jul.).
συνεχθραίνω	= συνεχθαίρω, Plu. 2.490f.
συνέχθω	<i>poet.</i> for συνεχθαίρω, S. <i>Ant.</i> 523.
συνεχίζω	(&lt; συνεχής) <b>persist</b>, ἔν τινι Metrod. Herc. 831.8; c. part., Phld. <i>Mus.</i> p. 23 K. ; abs., Id. <i>Oec.</i> p. 70 J., <i>Rh.</i> 1.150 S. ; <b>make continuous</b>, Dam. <i>Pr.</i> 112; ἀναπνοὴ συνεχίζουσα respiration <b>which leaves no intervals, rapid</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.70.
συνεχισμός	ὁ, = συνέχεια, Phld. <i>Mus.</i> p. 23 K., Agathin. ap. Orib. 10.7.5.
συνεχόντως	Adv. = συνεχῶς, Phld. <i>Rh.</i> 1.47 S.
συνέχω	<i>aor.</i> συνέσχον ; — <i>Med., fut.</i> συνέξομαι in pass. sense, D. Ep. 3.40; so συσχόμενος (v. infr.), Pl. <i>Sph.</i> 250d; — <i>Pass., aor.</i> συνεσχέθην Epicur. Ep. 2 p. 35U. ; <i>fut. inf.</i> συσχεθήσεσθαι Phld. <i>Ir.</i> p. 97 W. : — <b>hold</b> or <b>keep together, confine, secure</b>, ὅθι ζωστῆρος ὀχῆες χρύσειοι σύνεχον [θώρηκα] <i>Il.</i> 4.133, 20.415; ἵνα τε ξυνέχουσι τένοντες ἀγκῶνος where the sinews of the elbow <b>hold</b> [it] <b>together</b>, <i>ib.</i> 478 (but perh.<br><b>meet</b>, v. infr. II); Ὠκεανός… συνεῖχε σάκος <b>enclosed, compassed</b> it, Hes. <i>Sc.</i> 315; Αἴτνα σ. [Τυφῶνα] Pi. <i>P.</i> 1.19; τὼ μηρὼ σ.<br><b>hold</b> them <b>together</b>, Ar. <i>Nu.</i> 966; τὰ σκέλη [τοῦ βρέφους] συνεχέτω Sor. 1.101; τοὺς τρεῖς ξυνέχων τῶν δακτύλων Ar. <i>V.</i> 95; συνέσχον τὰ ὦτα αὐτῶν <b>closed</b> or <b>stopped</b> their ears, Act. Ap. 7.57; μηδὲ συσχέτω ἐπ’ ἐμὲ φρέαρ τὸ στόμα αὐτοῦ let not the pit <b>close</b> its mouth upon me, LXX Ps. 68 (69).15, cf. Is. 52.16; τὸ δέρμα σ. [τὰ ὀστᾶ] Pl. <i>Phd.</i> 98d; Ἄτλας ἅπαντα σ. <i>ib.</i> 99c; λάκκους συντετριμμένους, οἳ οὐ δυνήσονται ὕδωρ συνέχειν LXX Je. 2.13; — Pass., τὸ λεγόμενον "ἐν φρέατι συσχόμενος" <b>trapped</b> in a well, Pl. <i>Tht.</i> 165b; ὁ καρπὸς… ἂν μὴ πλυθῇ… συνέχεται <b>sticks together</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.15.4; τὸ στόμα οὐ συνεσχέθη ἔτι my mouth <b>was</b> no longer <b>closed</b>, LXX Ez. 33.22.<br><b>keep together, keep from dispersing</b>, στράτευμα, δύναμιν, X. <i>An.</i> 7.2.8, D. 8.76; σ. ἐν τῷ χάρακι Plb. 10.39.1; ὥπλισε… καὶ συνεῖχε τοῦ τείχους ἐντός Plu. <i>Cam.</i> 23; περὶ Κύπρον σ. τὸ ναυτικόν Id. <i>Cim.</i> 18; <b>continue, keep on</b>, μὴ πλείους πέντε ἡμερῶν σύσχῃς τὸ ὕδωρ (the flooding) PCair. Zen. 155.5 (iii BC); <b>keep</b>, τοὺς πολίτας σ. ἐν τοῖς ὅπλοις Plu. <i>Sol.</i> 22, cf. 2.193e; προστάξαντος αὐτοῦ ἐν τοῖς ὅπλοις συνέχειν ἑαυτόν, ὁ δὲ ἀπεδύσατο Ael. <i>VH</i> 14.48; <b>preserve</b>, οἱ ἅλες ἐπὶ πλεῖστον [τὰ σώματα] συνέχοντες Ph. 2.255; <b>maintain</b>, σ. τοὺς στρατιώτας ἐκ τῶν ἱεροσυληθέντων λειψάνων D.S. 16.61; — Pass., <b>to be continuous</b>, Parm. 8.23; <b>to be maintained</b>, πᾶσα ἕξις… ὑπὸ τῶν καταλλήλων ἔργων συνέχεται καὶ αὔξεται Arr. <i>Epict.</i> 2.18.1. of social and political order, σ. πόλεις <b>keep</b> states <b>together, keep</b> them <b>from falling to pieces, maintain</b> them, E. <i>Supp.</i> 312, cf. And. 1.9; τὸ φρονεῖν σ. δώματα E. <i>Ba.</i> 392 (lyr.), cf. 1308; καὶ θεοὺς καὶ ἀνθρώπους ἡ κοινωνία σ. Pl. <i>Grg.</i> 508a; ἡ τὰ πάντα πολιτεύματα συνέχουσα εἰς ἓν δίκη Id. <i>Lg.</i> 945d, cf. <i>Plt.</i> 311c; σ. τὴν πολιτείαν D. 24.2; τὴν πολιτικὴν κοινωνίαν Arist. <i>Pol.</i> 1278b25, cf. 1270b17; ὀρθῶς ἐν τῇ Ἑλλάδι τὴν δύναμιν τῶν Ἀθηναίων συνεῖχεν Plu. <i>Per.</i> 22; ἐν οἴνῳ τὰς ἀρχὰς συνεῖχε <b>conducted</b> the government over wine, Id. 2.714b; also ὁ τὸν ὅλον κόσμον συντάττων καὶ συνέχων X. <i>Mem.</i> 4.3.13, cf. LXX Wi. 1.7; ξ. τὴν εἰρεσίαν <b>keep</b> the rowers <b>together, make</b> them <b>pull in time</b>, Th. 7.14; — Pass., μετ’ ἀλλήλων συνέχεσθαι Pl. <i>Ti.</i> 43e.<br><b>keep together in friendship</b>, ἁμέ Ar. <i>Lys.</i> 1265 (lyr.); τοὺς ἐρωμένους Ath. 13.563e; — Pass., τὸ ὂν συνέχεται… φιλίᾳ Pl. <i>Sph.</i> 242e; τὰ πράγματα ὑπ’ εὐνοίας D. 11.7. Pass. also, <b>engage in close combat</b>, ἐγχειριδίοισι Hdt. 1.214; of sexual intercourse, Arist. <i>HA</i> 540a24, <i>GA</i> 731a19, Thphr. <i>Char.</i> 28.3.<br><b>occupy</b> or <b>engage</b>, ἑαυτὸν ἐν γυναιξὶ καὶ θιάσοις Plu. <i>Cleom.</i> 34; [γυναῖκα] συνέχειν ἐπὶ καπηλείου Id. 2.785d.<br><b>contain, comprise, embrace</b>, εἷς λόγος πάσας τὰς αἰσθήσεις σ. Pl. <i>Hp. Mi.</i> 374d; τὸ συνέχον <b>the chief matter</b>, Plb. 2.12.3, Cic. <i>Att.</i> 9.7.1, Gal. 16.516; τὸ σ. καὶ κυριώτατον Phld. <i>Lib.</i> p. 22 O. ; τὰ συνέχοντα Plb. 6.46.6, Gal. 15.2; τὰ σ. ἀγαθά Phld. <i>D.</i> 1.25; c. gen., τὸ σ. τῆς ἐκκλησίας <b>the chief reason for…</b>, Plb. 28.4.2, cf. 4.51.1, 18.39.3; τῆς σωτηρίας <b>the chief means of…</b>, Id. 10.47.11; τὰ σ. τῶν ἐγγράπτων the <b>chief</b> clauses, Id. 3.27.1; τὸ σ. τῆς ἐννοίας Id. 3.29.9, cf. 4.5.5, 18.44.2; — Pass., τὸν πρὸς τῇ ὑπεκλύσει πυρετὸν ὑπ’ ἄλλης αἰτίας συνέχεσθαι <b>is chiefly caused</b> (cf. συνεκτικός) by…, Sor. 2.4.<br><b>detain</b>, τὰς καμήλους ἐν τῇ Νεχθενίβιος (sc. κώμῃ) PMich. Zen. 103.3 (iii BC); <b>sequestrate</b>, PEnteux. 3.7, 85.3 (iii BC); <b>keep under arrest</b>, PMich. Zen. 36.6 (iii BC), BGU 1824.27 (i BC), Ev. Luc. 22.63; προσαπήγαγέν με εἰς τὴν φυλακὴν καὶ συνέσχεν ἐφ’ ἡμέρας δ PEnteux. 83.7 (iii BC), cf. 84.11 (iii BC); — Pass., συνέχομαι ἐμ φυλακῇ PPetr. 2 p. 50 (iii BC), cf. PCair. Zen. 347.3 (iii BC), PRyl. 65.11 (i BC), etc. ; of things <b>held</b> as security, PCair. Zen. 373.3 (iii BC).<br><b>constrain</b> or <b>force</b> one to a thing, ἡ ἀγάπη τοῦ Χριστοῦ σ. ἡμᾶς 2 Ep. Cor. 5.14; <b>oppress</b>, Ev. Luc. 8.45, 19.43; ἡ σκληροκοιτία λυπεῖ καὶ σ. τὸ σῶμα Gal. 15.196; — used by early writers only in Pass., συνέχεσθαί τινι <b>to be constrained, distressed, afflicted</b>, and, generally, <b>to be affected by</b> anything whether in mind or body, πατρὶ συνείχετο… χαλεπῷ Hdt. 3.131; ξ. τοῖσι Λυκούργου πατριώταις Pherecr. 11; σ. πολέμῳ, δουληΐῃ, Hdt. 5.23, 6.12; ὀνείρασι A. <i>Pr.</i> 656; φροντίδι E. <i>Heracl.</i> 634; δίψῃ, πόνῳ, Th. 2.49, 3.98; πυρετῷ Ev. Luc. 4.38; κακῷ Ar. <i>Ec.</i> 1096; μεγάλοις καὶ ἀνιάτοις νοσήμασιν Pl. <i>Grg.</i> 512a; πάσῃ ἀπορίᾳ Id. <i>Sph.</i> 250d; ἀγρυπνίαις IG4²(1).122.50 (Epid., iv BC); τῷ λόγῳ (<font color="brown">v.l.</font> πνεύματι) Act. Ap. 18.5; γέλωτι συσχεθέντα τελευτῆσαι D.L. 7.185; ἔρωτι συσχεθείς Conon 40.3; ἄνθρωπος συνεχόμενος ἀπὸ οἴνου LXX Je. 23.9; συνεχομένη τῇ συνειδήσει <i>ib.</i> Wi. 17.11.<br><b>constrain, hinder, hold back</b>, E. <i>Rh.</i> 59; σύσχῃ τὸν οὐρανόν <b>shut up</b> the heaven, LXX De. 11.17; συνεσχέθη ὁ ὑετὸς ἀπὸ τοῦ οὐρανοῦ <i>ib.</i> Ge. 8.2; συνεσχέθη ἡ θραῦσις ἐπάνωθεν Ἰσραήλ the plague <b>was stayed</b> from Israel, <i>ib.</i> 2 Ki. 24.25; <i>metaph</i>, ὑπὸ τοῦ γένους A.D. <i>Adv</i>. 122.22, cf. <i>Synt.</i> 342.18.<br><b>hold at the same time</b>, δύο σχολάς Str. 14.1.48.<br><b>buy up and withhold, make a corner in</b>, σῖτον LXX Pr. 11.26.<br>Gramm., σ. τὸ ἄρθρον <b>to be accompanied by</b> the article, A.D. <i>Synt.</i> 35.2, al. συνέσχον I <b>also received…</b>, BGU 577.16 (iii AD), etc.<br>intr., <b>meet</b>, v. supr. I. 1; εἰς ἕν Arist. <i>HA</i> 530b27; πρός τι <b>to be connected with</b>, S.E. <i>P.</i> 1.145.
συνέψημα	ατος, τό, <b>boiling together</b>, <font color="red">f.l.</font> in Gal. 6.531.
συνεψητέον	<b>one must boil together with</b>, <i>Gp.</i> 14.24.2.
συνεψιάω	<b>play together</b>, <i>AP</i> 5.287 (Paul. Sil.).
συνέψω	<i>aor.</i> -έψησα SIG 1171.16 (Lebena) : — <b>boil together</b>, [κράμβῃ] τὰ λιπαρὰ τῶν κρεῶν Dsc. 2.122, cf. PHolm. 21.33, etc. ; of the <b>coction</b> of humours, Hp. <i>VM</i> 19 (Pass.); of <b>digestion</b>, Id. <i>Vict.</i> 3.79; of urine retained and <b>heating</b> in the bladder, Id. <i>Aër.</i> 9; of heat, <b>cause to ferment</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.21.2 (Pass.), etc. ; — Pass., <b>to be boiled together</b>, Arist. <i>Fr.</i> 110, Luc. <i>JTr.</i> 30, Sor. 2.13, Gal. 13.39; <b>to be boiled</b> or <b>smelted with</b>, χαλκῷ Arist. <i>Mir.</i> 835a11; κρέασι Thphr. <i>HP</i> 9.18.2. — The <i>pres.</i> συνεψέω occurs in late writers, Gal. <i>Vict. Att.</i> 115, Id. 15.692, Aret. <i>CA</i> 1.2 (Pass.), Alex.Trall. <i>Febr.</i> 3, <i>Gp.</i> 8.36.2; cf. ἕψω ; <i>aor.</i> συνῆψας is corrupt in Timocl. 21.4 (leg. αἷσιν ἧψες).
συνηβάω	<b>pass youth together with, join in youthful sport</b>, οὐ γὰρ ἐμοὶ παῖς ἐθέλει συνηβᾶν Anacr. 24, cf. Scol. 22, Oppian. <i>H.</i> 5.471; τοῖς Δελφοῖς ἡ Πυλαία σ. Plu. 2.409a.
συνηβολέω	<b>fall in with, meet</b>, ἀλλήλοις Babr. 61.3.
συνηβολίη	ἡ, <b>occurrence</b>, A.R. 2.1157.
σύνηβος	ὁ, ἡ, (&lt; ἥβη) <b>young comrade</b>, E. <i>HF</i> 438 (lyr.).
συνηγέομαι	<b>command together</b>, D.S. 14.81. Pass., <b>to be treated as equivalent</b>, PTeb. 340.16, 40 (iii AD).
συνηγμένως	Adv., (&lt; συνάγω) <b>collectively</b>, Hsch. s.v. ἁθρόως, <i>An.Ox.</i> 4.407, Tz. <i>H.</i> 11.123, etc.
συνηγορέω	<i>Aeol.</i> συναγορέω IG 12(2).526b31 (Eresus, iv BC); <i>aor. inf.</i> misspelt -ᾶσαι PAmh. 2.33.20, 32, <i>part.</i> written correctly -ήσας, -ήσαντες, <i>ib.</i> 34, 31 (ii BC) : — <b>plead in court</b>, Pl. <i>Lg.</i> 937a, PAmh. <i>ll.cc.</i>, etc. ; ἐπὶ μισθῷ τινι σ. Arist. <i>Rh. Al.</i> 1444a20; σ. τινί <b>to be</b> his <b>advocate, plead</b> his <b>cause</b>, Ar. <i>Ach.</i> 685, Aeschin. 2.15, etc. ; [τᾷ πόλι] IG <i>l.c.</i> ; c. dat. rei, πονηρῷ πράγματι Isoc. 1.37; ὑπὲρ τοῦ δικαίου D. 51.18; ὑπὲρ Εὐκτήμονος Arist. <i>Rh.</i> 1374b36; σ. περὶ τῶν ἀριστείων τῇ ἡδονῇ <b>advocate</b> its claims to the first place, Id. <i>EN</i> 1101b28; σ. εἰς τὸ πάντα πραχθῆναι τὰ συμφέροντα τῷ δήμῳ IG2². 844.14; — Pass., οἱ συνηγορούμενοι ὑπ’ ἐμοῦ my <b>clients</b>, PHamb. 29.11 (i AD); ἐνδέχεται… τὴν δόξαν οὐκ ὀρθῶς συνηγορεῖσθαι Gal. 15.36. σ. τῷ κατηγόρῳ <b>second</b> the accuser, S. <i>Tr.</i> 814.
συνηγόρημα	ατος, τό, = συνηγορία, D.C. 37.33 (pl.), 47.11.
συνηγορητέον	<b>one must act as advocate</b>, τινι S.E. <i>M.</i> 2.11.
συνηγορία	ἡ, <b>advocacy of</b> another΄s <b>cause</b>, Aeschin. 3.7 (pl.); μετὰ συνηγορίας ἐπιρρωννύντες Phld. <i>Ir.</i> p. 65 W. ; εἰς τὴν συνηγορίαν τοῦ ἴδια πάθη γίνεσθαι γυναικῶν Sor. 2.3, cf. Gal. 15.578; <b>right to practise as an advocate</b>, PGiss. 40 ii 4 (iii AD); pl., περὶ τῶν συμμάχων Arist. <i>Rh. Al.</i> 1425a7, cf. OGI 567.19 (Attalia, ii AD), CIG 2795 (Aphrodisias). ἡ συνηγορία τοῦ τι εἶναι the <b>affirmative</b>, A.D. <i>Synt.</i> 235.13. ἀπὸ ῶν ταμείου <b>sometime advocatus fisci</b>, IG 3.712a.
συνηγορικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a συνήγορος</b>, Poll. 4.25, etc. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 26. τὸ σ.<br><b>advocate΄s fee</b>, paid to public συνήγοροι, Ar. <i>V.</i> 691, cf. <i>Sch. ad loc.</i> ; in Egypt, Ostr. 1537 (ii BC), PLeid. F. ap. Wilcken Ostr. i p. 302.
συνάγορος	<i>Aeol.</i>, etc. for συνήγορος.
συνήγορος	(<i>Aeol.</i>, etc. συνάγορος [α] IG 12(2).526b28 (Eresus, iv BC), etc.), ον, (&lt; ἀγορά) <b>speaking with, of the same tenor with</b>, μαντεῖα καινὰ τοῖς πάλαι ξ. S. <i>Tr.</i> 1165; — as <i>Subst.</i>, <b>one who agrees with</b> another, συνήγορόν μ’ ἔχεις A. <i>Ag.</i> 831.<br><b>advocate</b>, ἐάν τις… σ. ὢν λαμβάνῃ χρήματα ἐπὶ ταῖς δίκαις ταῖς ἰδίαις ἢ δημοσίαις Lex ap. D. 46.26; <b>public advocate</b>, chosen by the state, e.g. at Athens, to defend laws against proposed changes before the νομοθέται, D. 24.36; or to conduct public prosecutions, Ar. <i>Ach.</i> 715 (troch.), <i>Eq.</i> 1358, <i>V.</i> 482 (troch.), Decr. ap. Plu. 2.833f; also ten appointed by lot annually to represent the state at the εὔθυναι of magistrates, Arist. <i>Ath.</i> 54.2; two appointed by εἰσαγωγεῖς in connexion with assessments of tribute, IG1². 63.8 (<font color="darkorange">dub.</font>); in Boeotia the magistrates in charge of the εὔθυναι were called συνήγοροι, <i>ib.</i> 7.303.26 (Oropus), cf. Arist. <i>Pol.</i> 1322b11. σ. τοῦ ἱερωτάτου ταμιείου, = Lat. <b>advocatus fisci</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 25.124 (Lydia, ii/iii AD); σ. τοῦ ἐν Φρυγίᾳ ταμιείου καὶ τοῦ ἐν Ἀσίᾳ IGRom. 4.819 (Hierapolis).<br><b>private advocate</b>, D. 21.127, 59.14.
συνῃδέατε	v. σύνοιδα.
συνήδομαι	<i>fut.</i> -ησθήσομαι X. <i>An.</i> 5.5.8, Pl. <i>R.</i> 462e, etc. ; <i>aor.</i> -ήσθην E. <i>Ion</i> 728, Isoc. 5.8 : — <b>rejoice together</b>, Pl. <i>l.c.</i>, X. <i>Mem.</i> 3.11.10, etc. ; σ. τινί <b>rejoice with, sympathize with</b>, E. <i>l.c.</i>, D. 21.202, etc. ; σ. τινὶ περιεόντι Hdt. 3.36; opp. συλλυπεῖσθαι, Antipho 3.2.8, Pl. <i>l.c.</i> ; opp. συνάχθεσθαι, X. <i>Cyr.</i> 1.6.24, Arist. <i>EN</i> 1171a8; opp. συναλγεῖν, <i>ib.</i> 1166a27; σ. ὅτι… X. <i>An.</i> 5.5.8, etc. c. dat. rei, <b>rejoice at</b> a thing, σ. τοῖς ἀγαθοῖς Arist. <i>Rh.</i> 1381a4; τῷ νόμῳ τοῦ θεοῦ Ep. Rom. 7.22; ἐπὶ τοῖς ἀγαθοῖς X. <i>Cyr.</i> 8.2.2, etc. ; τινος <b>because of…</b>, App. <i>Mac.</i> 17, OGI 504.5 (Aezani, ii AD), Lib. <i>Or.</i> 53.2. c. dat. pers. et rei, S. <i>OC</i> 1398. sts. used like ἐφήδομαι of <b>malicious joy at misfortune</b>, οὐδὲ συνήδομαι… ἄλγεσιν δώματος E. <i>Med.</i> 136 (lyr.); τί τάλας τοῖσδε συνήδῃ… ; Id. <i>Hipp.</i> 1286 (anap.); θανόντι γ’ οὐδαμῶς σ. Id. <i>Rh.</i> 958; συνηδόμενοι ταῖς συμφοραῖς restd. from Poll. 3.101 for συνησθησόμενοι (<font color="brown">v.l.</font> ἐφησθ-) in Isoc. 8.87.
συνηδύνω	<b>sweeten</b> or <b>make pleasant to the taste</b>, τὸν ἄρτον Plu. 2.668f; -ηδυσμένη τροφή <i>ib.</i> 661b, cf. Herod.Med. ap. Orib. <i>Syn.</i> 6.32 (<font color="brown">v.l.</font> συνοδευέσθω), Paul.Aeg. 2.41. generally, <b>help in cheering</b>, Arist. <i>EN</i> 1126b30.
συνήθεια	ἡ, <b>habitual intercourse, acquaintance, intimacy</b>, αἱ πρὸς ἀλλήλους σ. Isoc. 1.1; διατριβαὶ καὶ θειαι μετά τινων Aeschin. 2.23; ἡ τῶν φίλων σ. <i>ib.</i> 152; σ. καὶ φιλία Arist. <i>GA</i> 753a12; ἡ πολιτικὴ σ. Id. <i>EN</i> 1181a11; τὰς τῶν φαύλων σ. ὀλίγος χρόνος διέλυσε Isoc. 1.1; ὅπως ἂν αἱ σ. διαζευχθῶσιν Arist. <i>Pol.</i> 1319b26; καὶ αὐτῷ δέ μοί εἰσι σ. PCair. Zen. 42.2 (iii BC); ὢν ἡμῖν ἐν συνηθείᾳ PMich. Zen. 82.3 (iii BC).<br><b>sexual intercourse</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.31 (<font color="brown">v.l.</font>); σ. ἔχειν μετὰ γυναικός Plu. 2.310e; πρὸς γυναῖκα Vett.Val. 288.23. of animals, <b>herding together</b>, Arist. <i>HA</i> 575b19; νέμεσθαι κατὰ συνηθείας in <b>herds</b>, <i>ib.</i> 611a7, cf. Ael. <i>NA</i> 2.31; so of soldiers, κατὰ συνηθείας in <b>messes</b>, Plb. 35.44.14.<br><b>habit, custom</b>, <i>h.Merc.</i> 485 (pl.), Hp. <i>VM</i> 3, Pl. <i>R.</i> 516a, etc. ; pl., φαῦλαι σ. bad <b>habits</b>, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 46; κατὰ συνήθειαν τοῦ προτέρου βίου Pl. <i>R.</i> 620a; ἐν τοῖς ἤθεσι τοῖς τῆς ἑαυτοῦ συνηθείας in his own <b>accustomed</b> haunts, Id. <i>Lg.</i> 865e; ἡ σ. τοῦ ἔργου <b>habituation</b> to it, X. <i>Cyn.</i> 12.4; λήθην ἢ συνήθειαν τῶν ἀδικημάτων D. 19.3, cf. 60.27; πολλῆς… σ. ἡ ῥητορική Epicur. <i>Fr.</i> 46; τῇ σ. τοῦ εἰδώλου <b>by being used</b> to it, 1 Ep. Cor. 8.7; <b>practice</b>, Plb. 1.42.7, cf. Pl. <i>Lg.</i> 656d; with Preps., διὰ συνήθειαν Id. <i>Sph.</i> 248b; διὰ τὴν σ. Arist. <i>HA</i> 494b21; ἐκ συνηθείας OGI 629.12, 79 (Palmyra, ii AD); κατὰ σ. Pl. <i>R. l.c.</i> ; παρὰ συνήθειαν Id. <i>Lg.</i> 655e; ἠναγκάσμεθα ὑπὸ συνηθείας Id. <i>Tht.</i> 157b; σ. ἔχειν τῇ πολιτείᾳ to be <b>used</b> to it, <b>practised</b> in it, Plb. 39.5.2; σ. κτᾶσθαι πρὸς τὰ κοινά Plu. 2.791a.<br><b>the customary usage</b> of language, ἐκ σ. ῥημάτων καὶ ὀνομάτων Pl. <i>Tht.</i> 168b, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.33; εἰς συνήθειαν ἐποίησε τοῦ λόγου τούτου τὴν πόλιν καταστῆναι brought the city to <b>habitual use</b> of this phrase, Aeschin. 1.165; ἡ σ. τῶν Ἑλλήνων, αἱ κατὰ τὰς διαλέκτους σ., Phld. <i>Rh.</i> 1.59 S., Gal. 18(2).237, Phld. <i>Po.</i> 5.2; ἐν τῇ τεχνικῇ καὶ μὴ εἰκαίᾳ σ. Diocl. Magn. <i>Stoic.</i> 3.214; abs., <b>ordinary language</b>, ἐν τῇ σ. Plu. 2.22f, cf. <i>ib.</i> c, 1113a; κατὰ τὴν σ. A.D. <i>Synt.</i> 323.22, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 69, al., D.H. <i>Amm.</i> 2.11, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 49.549.<br><b>customary gratuity</b>, <i>Sammelb.</i> 7336.13 (iii AD), 7369.25 (vi AD), PLond. 1.113 (3).11, 3.1036.8 (both vi AD); pl., <b>perquisites</b>, <i>Cod.Just.</i> 3.2.4, Just. <i>Nov.</i> 134.1, al.
συνηθέομαι	Pass., <b>to be filtered together</b>, Gal. 19.649.
συνήθης	ες, gen. εος, <i>contr.</i> ους, gen. pl. συνηθέων, <i>contr.</i> συνηθῶν (or συνήθων, Hdn. <i>Gr.</i> 1.428) : — <b>dwelling</b> or <b>living together, accustomed</b> or <b>used to each other</b>, συνήθεες ἀλλήλῃσιν Hes. <i>Th.</i> 230; <b>like each other in habits</b>, Th. 1.71; συνήθεις καὶ γνώριμοι <b>acquaintances</b>, Pl. <i>R.</i> 375e, cf. Arist. <i>EN</i> 1126b25; φίλοι καὶ σ. Philem. 213.13; σ. τινί <b>well-acquainted</b> or <b>intimate with</b> one, Pl. <i>Cri.</i> 43a, <i>La.</i> 188a, Men. <i>Pk.</i> 258; less freq. as <i>Subst.</i>, <b>friend, intimate</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.332 S., etc. ; c. gen., D.S. 19.47, Plu. <i>Num.</i> 1.<br><b>habituated, accustomed</b>, τῷ σκότῳ Pl. <i>R.</i> 517d; σώματα πᾶσι ποτοῖς καὶ πόνοις σ. γιγνόμενα Id. <i>Lg.</i> 797e; of animals, χειρὶ σ., = χειροήθης, <i>AP</i> 9.287 (Apollonid.); abs., τὰ σύντροφα καὶ σ. those reared and <b>bred with</b> him, Arist. <i>HA</i> 629b11; οἱ σ. τόποι their <b>wonted</b> haunts, <i>ib.</i> 596b29; c. inf., σ. ᾄδειν γενόμενοι Pl. <i>Lg.</i> 666d. of things, <b>habitual, customary, usual</b>, ἔθος, πότμος, S. <i>Ph.</i> 894, <i>Tr.</i> 88; σ. ὄμμα a <b>customary</b> vision, Id. <i>El.</i> 903, cf. Hp. <i>Aph.</i> 2.49; δίαιτα Th. 1.6; σημεῖα τῷ γένει συνηθέστερα And. 2.26; τὸ ξ. ἥσυχον your <b>habitual</b> quietness, Th. 6.34; τὸ ξ. φοβερόν <i>ib.</i> 55; σύνηθες αἰεὶ ταῦτα βαστάζειν ἐμοί E. <i>Alc.</i> 40, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1295b17; διὰ τὸ μὴ σ. νομοθέτῃ Pl. <i>Lg.</i> 739a; τὸ σ. the <b>customary</b>, X. <i>Mem.</i> 3.14.6; <b>custom</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1369b16, al. ; τὸ τῆς ἑορτῆς σ. Pl. <i>Ti.</i> 21b; of language, <b>in common use</b>, A.D. <i>Pron.</i> 45.1, al. ; τὸ σ.<br><b>usage</b>, Id. Adv. 178.28. Adv. -θως, ἔχειν τινί to be <b>acquainted, friendly with</b>, D. 37.26.<br><b>habitually, as is usual</b>, σ. παρακολουθεῖν Aeschin. 2.132; ἐξαπατᾶσθαι Plu. <i>Galb.</i> 15.<br><b>according to common usage</b>, opp. τοπικῶς, Sch. Th. Oxy. 853 xiii 4; ἡ σ. νοουμένη οἰκονομία as <b>commonly</b> conceived, Phld. <i>Oec.</i> p. 29 J.
συνηθία	ἡ, = συνήθεια, Hdn. <i>Gr.</i> 1.292.
συνηκολουθηκότως	Adv.<br><b>by way of consequence, consistently</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.257.
συνήκοος	ον, (&lt; ἀκοή) <b>hearing together</b>, οἱ σ. τῶν λόγων Pl. <i>Lg.</i> 711e; τῷ κορυφαίῳ σ.<br><b>as able to hear</b> as the first, Plu. 2.678e.
συνήκω	<b>to have come together, be assembled, meet</b>, Th. 5.87. σ. εἰς ἕν, of walls, <b>meet</b> in a point, X. <i>Vect.</i> 4.44; σ. εἰς στενόν to narrow down, Arist. <i>IA</i> 710b2; so εἰς ὀξύ Id. <i>HA</i> 495b10, Thphr. <i>HP</i> 3.11.1.
συνηλικία	poet. συνηλικίη, ἡ, <b>body of comrades</b> or <b>playmates</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.140.22 (Phrygia, iv AD).
συνηλικιώτης	ου, ὁ, later Gr. for ἡλικιώτης, Ep. Gal. 1.14, CIG 4929 (Philae), Alciphr. 1.12.
συνῆλιξ	ικος, ὁ, ἡ, <b>of like</b> or <b>equal age, playmate, comrade</b>, ἐμοὶ ξυνήλικες A. <i>Pers.</i> 784; ἠκούσατ΄, ὦ σ. ; Eup. 181.5; συνήλικα (acc. sg.) Anaxil. 7; as fem., συνάλικες <i>AP</i> 7.711 (Antip.); neut. pl., παιδάρια συνήλικα Thd. Da. 1.10.
συνηλόω	<b>nail</b> or <b>pin together</b>, Ph. <i>Bel.</i> 57.34, Polyaen. 7.21.3; — Pass., Ph. <i>Bel.</i> 57.26; βραχίονος θώρακι συνηλουμένου Paul.Aeg. 6.88.
σύνηλυς	υδος, ὁ, ἡ, in pl., <b>convenae</b>, <i>Gloss.</i>
συνηλυσίη	ἡ, <b>meeting, assembly</b>, <i>AP</i> 9.665 (Agath.).
συνήλωσις	εως, ἡ, (&lt; συνηλόω) <b>a being pinned together</b>, by an arrow or lance, Paul.Aeg. 6.88; = <b>conclavatio</b>, <i>Gloss.</i>
συνημέρευσις	εως, ἡ, <b>daily intercourse</b>, Arist. <i>EE</i> 1239b19 (pl.).
συνημερευτής	οῦ, ὁ, <b>daily companion</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1314a10.
συνημερεύω	<b>pass one΄s days together</b>, Pl. <i>Smp.</i> 217b, <i>Phdr.</i> 240b; σ. καὶ συζῆν Arist. <i>EN</i> 1156b4; τινι X. <i>Mem.</i> 1.4.1, Arist. <i>EN</i> 1157b15, al. ; μετά τινων <i>ib.</i> 1166b14; ἔν τινι in a practice, <i>ib.</i> 1172a5.
συνημερόομαι	Pass., <b>to be brought into cultivation, reclaimed</b>, of land, Thphr. <i>HP</i> 6.3.3.
συνημμένως	Adv. of συνάπτω, <b>connectedly</b>, Gal. 19.84, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 467.2, <i>Gloss.</i>
συνημοσύνη	ἡ, in pl., <b>agreements, covenants</b>, <i>Il.</i> 22.261.<br><b>ties of friendship</b> or <b>relationship</b>, A.R. 1.300, 3.1105; sg., Thgn. 284, as <font color="brown">v.l.</font> for φιλημοσύνῃ.
συνήμων	ον, gen. ονος, <b>united</b>, ἡ δὲ σ. λάθα my <b>comrade</b> oblivion, of one dead, <font color="darkorange">dub.l.</font> in IG 12(3).1064 (Pholegandros); pl., <b>friends, comrades</b>, A.R. 4.1210.
συνήνεμος	ον, <b>exposed to the wind</b>, Poll. 5.110; σ. ἐλπίδες <b>all unstable</b>, Heraclit. <i>All.</i> 33 cod. (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
συνηνιοχέω	<b>drive a chariot together</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 25.
συνηνωμένως	Adv., (&lt; συνενόω) <b>unitedly</b>, Tz. <i>H.</i> 12.60.
συνήορος	Dor. and Trag. συνάορος, ον ; (συναείρω II); — <i>poet. Adj.</i> <b>linked with, wedded to</b>, ἢ [φόρμιγξ] δαιτὶ συνήορός ἐστι θαλείῃ <i>Od.</i> 8.99; εὐλογία φόρμιγγι σ. Pi. <i>N.</i> 4.5; <b>in communion with</b>, ξυνάορον ξυναῖς γυναιξί Id. <i>Fr.</i> 122.12. abs., <b>joined in wedlock</b>, and as <i>Subst.</i>, <b>consort</b>, whether <b>husband</b>, E. <i>Or.</i> 1136 (pl.); or (as more usual) <b>wife</b>, <i>ib.</i> 654, 1556, 1566, <i>Alc.</i> 824, etc.
συνηπειρώτης	ου, ὁ, <b>fellow-Epirote</b>, Varro <i>RR</i> 2.5.
συνηπεροπεύω	<b>join in cheating</b> or <b>tricking</b>, Ar. <i>Lys.</i> 843.
συνηρεμέω	<b>remain stationary also</b>, of water, Hero <i>Spir.</i> 1.2.
συνηρετέω	<b>work with, assist, befriend</b>, τινι S. <i>Aj.</i> 1329 (as Lob. from Hsch. (&lt; ξυνηρετίσεις· συνήσεις, συζυγήσεις) for συνηρετμεῖν) ἆρ’ ὄλβος αὐτοῖς… ξυνηρετεῖ ; E. <i>Fr.</i> 776 (prob. cj. for συνηρεφεῖ codd. Stob.); ξ. τύχαις <b>adapt oneself</b> to…, <i>ib.</i> 282.7 (but κἀξυπηρετεῖν (codd. Gal.) may be right).
συνηρέτης	ου, ὁ, = σύμφωνος, <b>colleague</b>, Phot.
συνηρέφεια	ἡ, <b>thick tangled shade of trees</b>, wrongly written συνηρεφία in App. <i>BC</i> 4.103 codd.
συνηρεφέω	<b>throw a thick shade over</b> Thphr. <i>HP</i> 3.1.5; cf. συνηρετέω.
συνηρεφής	ές, (&lt; ἐρέφω) <b>thickly shaded</b> or <b>covered</b>, χώρη… ἴδῃσι σ. Hdt. 1.110; ὄρεα… ἴδῃσι καὶ χιόνι σ. Id. 7.111, cf. Thphr. <i>HP</i> 5.1.12, Str. 5.44.5; σᾶμα… πτελέῃσι σ. <i>AP</i> 7.141 (Antiphil.); σ. χώρα, λόφος, Plu. <i>Luc.</i> 32, Marc. 29; ἐν τῷ σ. Luc. <i>Anach.</i> 18; <i>metaph</i>, ξυνηρεφὲς πρόσωπον εἰς γῆν βαλοῦσα E. <i>Or.</i> [957].<br><b>close-covering</b>, ἐπικάλυμμα Arist. <i>HA</i> 527b33 (Comp.), 541b31 (Comp.); ὄστρακον Id. <i>PA</i> 679b29; ὕλη Plu. <i>Demetr.</i> 49.
συνῃρημένως	Adv., (&lt; συναιρέω) <b>in general</b>, Ammon. <i>Diff.</i> p. 63 V., etc.<br><b>by contraction</b>, Hsch. s.v. ἅλιον.
συνήρης	ες, <b>joined together, added</b>, δαῖτα συνήρεα χιονόεσσαν a feast of snow <b>mixed with</b> (sc. the vinegar already mentioned), Nic. <i>Al.</i> 512.
συνήριθμος	v. συνάριθμος.
συνηρμοσμένως	Adv., (&lt; συναρμόζω) <b>conformably</b>, M.Ant 4.45.
συνηρτημένως	Adv., (&lt; συναρτάω) <b>in a trained manner, expertly</b>, σ. καὶ τεχνικῶς Phld. <i>Rh.</i> 2.91 S.
συνήσθησις	εως, ἡ, <b>sympathetic joy</b>, App. <i>BC</i> 5.69 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
συνησκημένως	Adv., (&lt; συνασκέω) <b>neatly</b>, Lat. <b>polite</b>, <i>Gloss.</i>
συνησσάομαι	<i>Att.</i> συνηττάομαι, Pass., <b>to be conquered together</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.4.14.
συνησυχάζω	<b>rest together</b>, Ph. 2.168.
συνηχέω	<b>sound together</b> or <b>in accord</b>, τὰ χαλκεῖα καὶ τὰ κέρατα Arist. <i>Aud.</i> 801b9, cf. Plu. <i>CG</i> 3, <i>Ant.</i> 18; τοὺς σαλπικτὰς σ. κελεύσας D.C. 51.9.<br><b>ring with, echo to</b>, ὡς συνηχεῖν αὐτοῖς τὴν ἀγοράν Thphr. <i>Char.</i> 6.10, cf. Plb. 2.29.6, Ph. 2.153, al. ; — Pass., πόλεις κελάδοις συνηχεῖσθαι Posidon. 10 J. trans., γυναῖκες συνηχοῦσι κωκυτόν J. <i>BJ</i> 3.7.26.
συνήχησις	εως, ἡ, <b>sounding in accord</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 89.8, Ph. 2.226, Plu. 2.1021b.
συνήωρ	ἡ, = συνήορος, acc. συνήορα Orac. ap. Eun. <i>VS</i> p. 465 B. ; ξυνάωρ· εὐναία δάμαρ…, Hsch. ; gen. συνάορος, Suid.
ξυνάωρ	v. συνήωρ.
συνθακέω	<b>sit with</b>, νυκτί <b>take counsel with</b> the night, E. <i>Heracl.</i> 994.
σύνθακος	ον, <b>sitting with</b> or <b>together</b>, ἔστι γὰρ Ζηνὶ σ. θρόνων Αἰδώς <b>partner</b> of his throne, S. <i>OC</i> 1267. generally, <b>partner</b>, E. <i>Or.</i> 1637, <i>Hipp.</i> 1093.
συνθαλπτέον	<b>one must warm thoroughly, foment</b>, <i>Gp.</i> 16.4.3.
συνθάλπω	<b>warm thoroughly</b>, ἑαυτούς Plu. 2.974c, cf. Hp. <i>Salubr.</i> 7; — Pass., Id. <i>Aff.</i> 15. <i>metaph</i>, <b>warm</b> or <b>soothe</b> by cheering words, μηδέ μ’… ξύνθαλπε μύθοις ψευδέσιν A. <i>Pr.</i> 685.
συνθαμβέω	<b>to be astounded in keeping with</b>, τοῖς λεγομένοις Pl. <i>Ion</i> 535e.
συνθάπτω	<b>bury together, join in burying</b>, τινα A. <i>Th.</i> 1032, S. <i>Aj.</i> 1378, E. <i>Hel.</i> 1545, Pl. <i>Lg.</i> 909c, etc. ; τινά τινι one <b>with</b> another, E. <i>Alc.</i> 149, Demad. 13, IG 14.943 (Ostia); — Pass., <b>to be buried with</b>, τῷ ἀνδρί Hdt. 5.5, cf. Th. 1.8; συνετάφη τοῖς σώμασιν ἡ ἐλευθερία Lycurg. 50; συνετάφημεν [τῷ Χριστῷ] διὰ τοῦ βαπτίσματος Ep. Rom. 6.4.
συνθαυμάζω	<b>join in wondering</b>, εἰ… <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Tht.</i> 162c; <b>join in admiring</b>, τὴν ἀκρίβειαν Eun. <i>VS</i> p. 469 B.
συνθεάζω	<b>join in divine frenzy</b>, D.S. 4.51 codd. (but συνενθ- is prob. cj.).
συνθεάομαι	<b>view</b> or <b>see together</b>, of spectators at games, Pl. <i>La.</i> 178a, X. <i>Oec.</i> 3.7; οἱ συνθεώμενοι the <b>other spectators</b>, Antipho 3.4.5.<br><b>examine together</b>, τὰ ἱερά X. <i>An.</i> 6.4.15; σ. τὰ κατὰ τὴν μοῦσαν Pl. <i>Lg.</i> 967e.<br><b>take in at a glance</b>, Plb. 1.25.1, 1.40.7.
συνθεατής	οῦ, ὁ, <b>fellow-spectator</b>, Pl. <i>R.</i> 523a, <i>La.</i> 179e; fem. συνθεάτρια, Ar. <i>Fr.</i> 472; but, <b>fellow-actress</b>, Procop. Arc. 9.
συνθέλω	poet. form of συνεθέλω; also in Prose, Arist. <i>EN</i> 1167a1, <i>Inscr.Prien.</i> 109.163 (ii BC), J. <i>AJ</i> 14.8.1.
σύνθεμα	ατος, τό, later Gr. for σύνθημα, Hedyl. ap. Ath. 11.497d (where both forms occur), PLips. 33 ii 26 (iv AD).<br><b>compound word</b>, Eust. 340.35.<br><b>sum</b>, Dioph. 1.27, al.<br><b>collection</b>, LXX Ec. 12.11.<br><b>ointment made of several ingredients, mixture</b>, PMagBerol. 1.256, al. ; medicinal <b>mixture</b>, <i>Hippiatr.</i> 22; chemical <b>compound</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 55 B.<br><b>whole</b> of parts, Apollod. <i>Poliorc.</i> 180.9, al.
συνθεραπεύω	<b>treat medically as well</b>, καὶ τὴν κεφαλήν Steph. in Gal. 1.338 D. ; — Pass., ταῦτα εται τῷ παντὶ σώματι Herod.Med. ap. Aët. 5.129.<br><b>pay court to</b> one <b>along with</b> or <b>together</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.30 (Pass.).
συνθερίζω	<b>reap together</b>, Ar. <i>Ach.</i> 948 codd.
συνθερμαίνω	<b>warm together</b> or <b>thoroughly</b>, Arist. <i>HA</i> 562b21, J. <i>AJ</i> 7.14.3; — Pass., Thphr. <i>CP</i> 1.3.4, Arist. <i>Pr.</i> 888b23, Dsc. 1.52, Gal. 15.487.
συνθεσία	ἡ, = σύνθεσις III, mostly in pl., <b>covenant, treaty</b>, πῇ δὴ συνθεσίαι… ; <i>Il.</i> 2.339, cf. A.R. 1.340, etc. ; also in sg., Id. 4.340, al., <i>Epic. Oxy.</i> 214r. 13; περὶ συνθεσίης for a <b>wager</b>, Posidipp. ap. Ath. 10.412e (καίπερ σ. codd.). οὐδ’… ἐλήθετο συνθεσιάων nor did he forget the <b>instructions</b>, <i>Il.</i> 5.319.<br>Medic., = <b>continuatio</b>, <i>Gloss.</i>
συνθεσίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σύνθεσις IV, <b>gown</b>, PGiss. 21.8 (ii AD), <i>Stud.Pal.</i> 20.41.5 (iii AD).
σύνθεσις	εως, ἡ, <b>putting together, composition, combination</b>, Pl. <i>Phd.</i> 93a, <i>R.</i> 611b; τῶν λίθων Arist. <i>EN</i> 1174a23, cf. IG4²(1).103.56 (Epid., iv BC), 7.3073.92 (Lebad., ii BC); τῶν σπονδύλων Sor. 1.102; <b>storage</b>, τῶν μήλων (quinces in a ῥίσκος) Phylarch. 10 J. ; but ἐλαιῶν σ. a <b>preserve</b> of olives, <i>Gp.</i> 9.28.2. in concrete sense, <b>junction</b>, ὀστῶν Arist. <i>PA</i> 658b19; συνθέσεις (&lt; λέγω τὰς γωνίας) Id. <i>Pr.</i> 910b14. in various technical senses; in Grammar, <b>composition</b>, γραμμάτων τε συνθέσεις, i.e. syllables and words, A. <i>Pr.</i> 460, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1092a26; σ. ἔκ τε ῥημάτων γιγνομένη καὶ ὀνομάτων, i.e. sentences, Pl. <i>Sph.</i> 263d, cf. <i>Cra.</i> 431c, Arist. <i>Po.</i> 1458a28, Gal. 15.487; περὶ συνθέσεως ὀνομάτων, title of work by D.H. ; also, <b>the juxtaposition</b> of letters in a word, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1434b34; of an author΄s <b>composition</b>, Isoc. 10.11; so ἡ τῶν μέτρων σ. metrical <b>composition</b>, Arist. <i>Po.</i> 1449b35; ἡ τῶν ἐπῶν σ. D.S. 5.74; ἡ τοῦ παίωνος ξ.<br><b>the way</b> the paeon <b>is made up</b>, Plu. 2.1143d; <b>the constitution</b> of things, Hp. <i>Virg.</i> 1.<br>Math., <b>synthesis</b> of a problem (opp. ἀνάλυσις), Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2.7, explained in Papp. 634; ἡ κατὰ σ. ἀγωγή <b>synthetic</b> procedure, Id. 412.2.<br>Math., σ. λόγου transformation of a ratio known as <b>componendo</b>, Euc. 5 <i>Def.</i> 14; κατὰ σιν, = <b>componendo</b>, Archim. <i>Aequil.</i> 2.9.<br>Math., <b>addition</b>, Ph. 1.11, Plu. 2.1018c, Dioph. 1 Intr. ; καθ’ ἁντινοῦν σιν <b>however many times added</b>, i.e. whatever number of times taken (multiplied), Archim. <i>Spir.</i> 1; — also as Pythag. name for 2, Anatol. ap. <i>Theol.Ar.</i> 8. in Logic, <b>union</b> of noun and verb or of two objects of thought in a statement, Arist. <i>Int.</i> 16a12, <i>de An.</i> 430a27; also ὁ παρὰ τὴν σ. [λόγος] the fallacy of <b>composition</b>, opp. διαίρεσις, Id. <i>SE</i> 177a33. in Physics, <b>composition</b> of substances, parts of organisms, from their elementary constituents, Id. <i>PA</i> 646a12, <i>Top.</i> 151a23; opp μίξις (combination), Id. <i>GC</i> 328a6. in Medicine, <b>compounding</b> of essences and drugs, τῶν μύρων Thphr. <i>Od.</i> 14, al., cf. D.S. 4.45, Aglaïas 8.<br><b>combination of parts so as to form a whole</b>, γενέσεις καὶ σ. Pl. <i>R.</i> 533b; ἡ τῶν στρωμάτων σ. Id. <i>Plt.</i> 280b, cf. Arist. <i>PA</i> 645a35, <i>Metaph.</i> 1014b37; in plants, Thphr. <i>HP</i> 5.55.2. in concrete sense, <b>a social</b> or <b>political combination</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1276b7; <b>a military formation</b>, Ael. <i>Tact.</i> 18.5.<br><b>agreement, treaty</b>, Pi. <i>P.</i> 4.168, <i>Fr.</i> 205; πὸς τὰς συνθέσις in accordance with the <b>agreements</b>, IG 5(2).343.41, 60 (Orchom. Arc., iv BC); ἐκ συνθέσεως by <b>arrangement</b>, D.S. 13.112, etc. ; συνθέσεις περὶ γάμων Plu. <i>Sull.</i> 35. σ. λόγων <b>making up</b> accounts, <i>Stud.Pal.</i> 4.70.391 (i AD); so σ. alone, εἰς σύνθεσιν τῷ βασιλεῖ PTeb. 714.6 (ii BC).<br><b>set, service</b> (most freq. in Lat. <b>synthesis</b>); <b>collection of clothes, wardrobe</b>, <i>Dig.</i> 34.2.38.1; also, <b>dress, gown, costume, suit</b>, σ. τελείας λευκὰς δεκατρεῖς, γυναικείας σ. PHamb. 10.13, 21 (ii AD), cf. POxy. 1153.23 (i AD), 496.4 (ii AD), PSI 10.1117.11, 13 (ii AD), Mart. 2.46.4, 5.79.2; <b>synthesinam indutus</b>, Suet. <i>Ner.</i> 51.<br><b>service</b> of plate, σ. πινακίων BGU 781 i 5 (i AD), cf. Mart. 4.46.15, Stat. <i>Silv.</i> 4.9.44.
συνθετέον	<b>one must compound</b>, Pl. <i>Cra.</i> 434b, Arist. <i>Pol.</i> 1294a35.
συνθέτης	ου, ὁ, <b>composer, writer</b>, Pl. <i>Lg.</i> 722e, Gal. 18(2).778; καλῶν ποιημάτων Phld. <i>Po.</i> 5.35; σ. ὀνομάτων, etc., D.H. <i>Dem.</i> 36; σ. λόγων a prose-<b>writer</b>, like συγγραφεύς, opp. ποιητής, Paus. 10.26.1.
συνθετίζομαι	<b>arrange</b>, J. <i>BJ</i> 4.9.10.
συνθετικός	ή, όν, <b>skilled in putting together</b>, τινος Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 47; σ. ἐπιστῆμαι <b>constructive</b> sciences or arts, Pl. <i>Plt.</i> 308c; ἡ σ. ἐπιστήμη the art <b>of composition</b>, D.H. Comp. 6, al. ; φαντασία σ. <i>Stoic.</i> 2.43.<br><b>component</b>, Erot. s.v. ἶνες· αἱ σ. τῆς γραμμῆς στιγμαί S.E. <i>M.</i> 9.291; τὸ σ. [τοῦ ἀνθρώπου] στοιχεῖον Gal. 15.38; σ. μόρια Id. 1.237.
συνθετισμός	ὁ, <b>setting</b>, of bones, Gal. 14.781.
σύνθετος	ον, also fem. συνθέτη (or συνθετή as in Lys. <i>Fr.</i> 34, Arist. <i>Ph.</i> 265a21, <i>Metaph.</i> 1051b27, al.); (&lt; συντίθημι) : — <b>put together, compounded, composite</b>, Pl. <i>Phd.</i> 78c, al. ; of a centaur, διαιρετὸς… καὶ πάλιν σ. X. <i>Cyr.</i> 4.3.20, cf. Lys. <i>l.c.</i> ; τὸ σ. the <b>composite</b> part of man, Arist. <i>EN</i> 1178a20; σ. ἐκ πολλῶν Pl. <i>R.</i> 611b; ἐκ τῶν αὐτῶν Id. <i>Phlb.</i> 29e; σ. ἀναγνώρισις <b>complex</b>, Arist. <i>Po.</i> 1455a12. σύνθετον, τό, <b>compound</b>, Id. <i>Ph.</i> 187b12; τὰ σ., opp. τὰ στοιχεῖα, Id. <i>Cael.</i> 306b20, cf. <i>Metaph.</i> 1070b8; so ἡ σύνθετος οὐσία <i>ib.</i> 1043a30; ἡ συνθέτη οὐσία <i>ib.</i> 1023b2, cf. <i>de An.</i> 412a16; αἱ μὴ σ. οὐσίαι Id. <i>Metaph.</i> 1051b27; cf. σύγκειμαι II. 4. in various technical senses, in Grammar, φωνὴ σ. a.<br><b>compound</b> sound, i.e. a syllable, Id. <i>Po.</i> 1456b35; or a word, <i>ib.</i> 1457a11; φωνῶν αἱ μὲν ἁπλαῖ (e.g. Δίων), αἱ δὲ σ. (e.g. Δίων περιπατεῖ) S.E. <i>M.</i> 8.135; σ. ὀνόματα <b>compound</b> nouns, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1434b34, Demetr. <i>Eloc.</i> 91, Philomnest. 2; σ. σχῆμα D.T. 635.21; σ. προσηγορία (e.g. ὑπνώδης καταφορά) Gal. 7.643. Adv. -τως Str. 13.2.5, Sor. 2.26, Gal. 6.549. in Metre and Music, σ. ῥυθμός a <b>compound</b> foot, Pl. <i>R.</i> 400b; [διαστήματα] σ. Aristid.Quint. 1.7, cf. Plu. 2.1135b; ἁρμονίαν εἶναι σ. πρᾶγμα Pl. <i>Phd.</i> 92a. in Arithmetic, σ. ἀριθμός a number <b>composed</b> of several factors, Arist. <i>Metaph.</i> 1020b4, Euc. 7 <i>Def.</i> 14. in Medicine, σύνθετα <b>solid excrements</b>, Hp. <i>Coac.</i> 109; also φάρμακον σ.<br><b>compound</b> drug, τὸ ξ. [φάρμακον] τὸ διὰ τῆς λιμνήστιδος καὶ εὐφορβίου καὶ πυρέθρου Aret. <i>CD</i> 1.2, cf. Hsch. s.v. φαρικόν.<br><b>put together, got up, fictitious</b>, λόγοι A. <i>Pr.</i> 686. <i>metaph</i>, <b>agreed upon, covenanted</b>, ὥσπερ ἐκ συνθέτου <b>by agreement</b>, Hdt. 3.86.
συνθέω	<i>fut.</i> -θεύσομαι <i>Od.</i> 20.245 : — <b>run together with</b>, τοῖς ἀνέμοις Poll. 1.196; <i>metaph</i> of things, <b>go along with, go smoothly with</b>, οὐχ ἡμῖν συνθεύσεται ἥδε γε βουλή <i>Od. l.c.</i> <b>run together</b>, i.e. to the same place, εἰς ταὐτό Arist. <i>HA</i> 533b24; πρὸς τὸ μέσον Id. <i>Cael.</i> 297a26; abs., Id. <i>HA</i> 611a1. of lines and the like, <b>run together, meet in one point</b>, X. <i>Eq.</i> 10.11. <i>metaph</i>, <b>agree</b>, τῷ Ἐφόρου λόγῳ Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).71.<br><b>shrink up, retract</b>, μύες Hp. <i>Fract.</i> 35.
συνθεωρέω	<b>contemplate</b> or <b>observe at the same time</b>, Arist. <i>PA</i> 645a12, <i>APr.</i> 67a37, Thphr. <i>HP</i> 1.14.4, BGU 1855.4 (i BC); <b>take a comprehensive survey of</b>, Epicur. Ep. 2 p. 55U., <i>Nat.</i> 11.10; — Pass., Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.38; συνθεωρεῖσθαι… τὴν γῆν ἀσπορήσειν it <b>was observed also</b> that…, PTeb. 61 (b).33 (ii BC).<br><b>act as θεωρός</b> or <b>go to a festival together</b>, Ἐλευσῖνάδε Lys. 8.5; τινι <b>with</b> one, Ar. <i>V.</i> 1187; σ. καὶ συνευωχεῖσθαι Arist. <i>EE</i> 1245b4.
συνθεώρημα	ατος, τό, <b>agreed theoretical principle</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.140 S.
συνθεωρητέον	<b>one must observe together</b>, τι D.L. 10.96.
συνθεώρητος	ον, <b>fully established by theory</b>, διάπτωσις Phld. <i>Rh.</i> 1.11S.
συνθέωρος	ὁ, <b>colleague in a mission</b> (&lt; θεωρία), OGI 42.9 (Cos, iii BC, pl.), <i>Inscr.Délos</i> 421.63 (ii BC, pl.), Poll. 2.55.
συνθήγω	<b>sharpen</b>, ὀργῇ συντεθηγμένος φρένας E. <i>Hipp.</i> 689.
συνθήκη	ἡ, (&lt; συντίθημι) <b>compounding</b>, esp. of words and sentences, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 46, Hermog. <i>Id.</i> 1.1, 3, Philostr. <i>VS</i> 1.17.4, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 175 A. ; in concrete sense, <b>a compound</b>, Luc. <i>Prom. Es</i> 5; — but in early writers, <b>convention, compact</b>, σ. καὶ ὁμολογία Pl. <i>Cra.</i> 384d, cf. 433e; ὁ νόμος σ. καὶ ἐγγυητὴς ἀλλήλοις τῶν δικαίων Arist. <i>Pol.</i> 1280b10, cf. <i>Rh.</i> 1376a33; ἐκ συνθήκης <b>by agreement</b>, Pl. <i>Lg.</i> 879a; διὰ συνθήκης Arist. <i>APr.</i> 50a18; κατὰ συνθήκην <b>conventionally</b>, opp. φύσει, Id. <i>EN</i> 1133a29; so συνθήκῃ <i>ib.</i> 1134b32; pl., συνθήκας ποιεῖσθαι τὰς ὑπὲρ τοῦ μὴ βλάπτειν ἄλληλα Epicur. <i>Sent.</i> 32.<br><b>article of a compact</b> or <b>treaty</b>, τὴν ξ. προφέροντες ἐν ᾗ εἴρητο Th. 5.31, cf. 1.78; also, <b>treaty</b>, σ. καὶ συμμαχία SIG 421.1 (Thermon, iii BC); but in this signf. mostly in pl., <b>articles of agreement</b>, and hence, <b>covenant, treaty</b>, between individuals or states, A. <i>Ch.</i> 555, Ar. <i>Lys.</i> 1267, Isoc. 4.176, etc. ; συνθῆκαι περὶ εἰρήνης X. <i>Mem.</i> 4.44.17; γάμων σ. Plu. <i>Luc.</i> 18; σ. κύριαι, ἄκυροι, Lys. 18.15; ἐπ’ ἄλλους στρατεύειν οὐκ εἶναι ἐν ταῖς σ. X. <i>HG</i> 7.5.4, cf. SIG 135.1 (Olynthus, iv BC), al. ; ξυνθῆκαι Λακεδαιμονίων πρὸς βασιλέα…, σπονδὰς εἶναι καὶ φιλίαν κατὰ τάδε Foed. ap. Th. 8.37, cf. IG1². 90.21, Pl. <i>Cri.</i> 54c, D. 15.29; συνθήκας ποιεῖσθαι Hdt. 6.42, Ar. <i>Pax</i> 1065, X. <i>HG</i> 7.1.2; ὑπὲρ τῶν βαρβάρων Isoc. 4.177; ποιεῖν τινι πρός τινα <b>between</b> them, X. <i>Lac.</i> 15.1; σ. συνεθέμεθα Lys. 13.88; γράψαι, γράφασθαι, D. 48.10, D.S. 1.66; ἀναιρεῖν, λύειν, Isoc. 17.31, 18.24; παραβῆναι Pl. <i>Cri. l.c.</i> ; ὑπερβαίνειν Aeschin. 1.164; παρ’ οὐδὲν ἡγεῖσθαι Decr. ap. D. 18.164; συνθήκαις ἐμμένειν Isoc. 4.81; ἐκ τῶν σ. according to the <b>covenant</b>, <i>ib.</i> 179; κατὰ τὰς ξ. Th. 1.144, cf. Pl. <i>Tht.</i> 183c; opp. παρὰ τὰς σ. Id. <i>Cri.</i> 52d. = θήκη, <b>coffin</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Lib. <i>Or.</i> 8.11.
συνθηκογράφος	ὁ, <b>notary</b>, SIG 344.31 (pl., Teos, iv BC, Epist. Antig.).
συνθηκοποιέομαι	= συνθήκας ποιέομαι, <i>EM</i> 663.51, Hsch. s.v. σύνθεο ; — <i>Act.</i> in Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1060.
συνθηκοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>guarantor of a covenant</b>, <i>Sch. Il.</i> 23.486, <i>Sch. A.R.</i> 4.1558; = <b>sequester</b>, <i>Gloss.</i>
σύνθημα	ατος, τό, <b>anything agreed upon, preconcerted signal</b>, Hdt. 8.7; given by means of a beacon-fire, Th. 4.112; συνθήματα εἶναι τὰ ὀνόματα that names are <b>conventional signs</b>, Pl. <i>Cra.</i> 433e; τὰ παρὰ φύσιν σ. Id. <i>Grg.</i> 492c; so δέλτοι ἐγγεγραμμένην ξυνθήμαθ’ having <b>ciphers</b> inscribed upon it, S. <i>Tr.</i> 158; <b>dispatches</b> or <b>letters in cipher</b>, Plb. 8.15.9; <b>military signal-code</b>, Ph. <i>Bel.</i> 90.45, al. ; cf. συνθηματικός.<br><b>password</b>, Hdt. 9.98, Th. 7.44, etc. ; σ. παρέρχεται <b>the word</b> is passed round, X. <i>An.</i> 1.8.16, cf. 6.5.25; σ. παραδιδόναι to pass <b>it</b>, <i>ib.</i> 7.3.34; σ. παρφέροντι E. <i>Ph.</i> 1140; παραγγέγγειν, παρεγγυῆσαι, X. <i>An.</i> 1.8.16, <i>Cyr.</i> 7.1.10; <b>signal</b> for battle, τοῦ σ. δοθέντος Plu. <i>Sull.</i> 28; ἐνδιδόναι Luc. <i>Salt.</i> 10.<br><b>any token</b> or <b>sign</b>, ξυμφορᾶς ξ. ἐμῆς S. <i>OC</i> 46; τὰ Θησέως Πειρίθου τε… ξυνθήματα the <b>tokens</b> or <b>pledges of</b> their <b>compact</b>, <i>ib.</i> 1594; = Lat. <b>tessera</b>, Plb. 6.34.8; <b>passport</b>, Jul. Ep. 13; <b>symbol</b>, Dam. <i>Pr.</i> 210, 213; τῆς τελετῆς τὸ σ. IG 3.173 (iv AD).<br><b>military standard</b>, D.S. 1.86. = συνθῆκαι, <b>agreement, covenant</b>, σ. ποιήσασθαι X. <i>An.</i> 4.6.20; σ. ἦν… παίειν Id. <i>HG</i> 5.44.6; ἀπὸ συνθήματος <b>by agreement</b>, Hdt. 5.74, Th. 4.67, 6.61, etc. ; so ἐκ σ. Hdt. 6.121; ἀφ’ ἑνὸς σ. Plu. <i>Aem.</i> 19; ὑφ’ ἑνὶ σ. Hdn. 2.13.4.<br><b>communion, connexion</b>, τί σ. ἀσπίδι καὶ βακτηρίᾳ ; Ath. 5.215e.
συνθηματιαῖος	α, ον, <b>agreed on, bespoken</b>, στέφανοι Ar. <i>Th.</i> 458.
συνθηματίζω	<b>give signal for</b>, μάχην Eust. 700.12.
συνθηματικός	ή, όν, <b>by preconcerted signs</b>, σ. γράμματα writings <b>in cipher</b>, Plb. 8.16.9. Adv. -κῶς <b>in cipher</b>, Id. 8.17.4.<br><b>symbolical</b>, Dam. <i>Pr.</i> 210.
συνθηματώδης	ες, <b>symbolical</b>, Dam. <i>Pr.</i> 210.
συνθηρατής	οῦ, ὁ, <b>one who joins in quest of</b>, τῶν φίλων X. <i>Mem.</i> 3.11.15.
συνθηράω	<b>hunt together, join in the chase</b>, X. <i>An.</i> 5.3.10; τινι or τισι <b>with</b> one, Id. <i>Cyr.</i> 3.1.14, 38.<br><b>catch</b> or <b>find together</b>, in <i>Med.</i>, σὺν δέ νιν θηρώμεθα S. <i>Ant.</i> 433; — Pass., χεῖρες… συνθηρώμεναι hands <b>caught and bound together</b>, Id. <i>Ph.</i> 1005.
συνθηρευτής	οῦ, ὁ, = συνθηρατής, X. <i>Cyr.</i> 2.4.15, Them. <i>Or.</i> 21.254d.
συνθηρεύω	= συνθηράω, Pl. <i>R.</i> 451d; σ. ὥσπερ κύνες <i>ib.</i> 466d.<br><b>catch</b> or <b>win together</b>, E. <i>Fr.</i> 981.5; — <i>Med.</i>, <b>quest after, reach by efforts</b>, ἃ δ’ οὐ κεκτήμεθα, μίμησις… ταῦτα συνθηρεύεται Ar. <i>Th.</i> 156.<br><b>catch hold of, gather up</b>, φαίνεται τὸ λιπαρὸν… τὰ κάρφη καὶ τὰ τοιαῦτα συνθηρεύειν Diocl. <i>Fr.</i> 147.
σύνθηρος	ον, <b>hunting with</b>, τῷ Κύρῳ X. <i>Cyr.</i> 3.1.7; σ. κύνες <b>hunting with</b> (Artemis), <i>AP</i> 9.303 (Adaeus); as <i>Subst.</i>, σ. Ἀρτέμιδος her <b>fellowhuntress</b>, Apollod. 3.8.2; c. gen. object., <b>joining in quest of</b>, τῶν ἀγαθῶν φίλων X. <i>Mem.</i> 2.6.35.
συνθητεύω	<b>to be a hireling together</b>, μετά τινός τινι Eust. 1338.62.
συνθιασεύω	<b>join in leading the θίασος</b>, Str. 10.3.18.
συνθιασιτεύω	<b>to be a fellow-member of a θίασος</b>, PEnteux. 20.2, 21.3 (iii BC).
συνθιασίτης	ου, ὁ, = συνθιασώτης, PGrenf. 1.31.5 (ii BC), Demitsas Μακεδ. p. 319 (Ressova); fem. συνθιασῖτις, ιδος, ἡ, PEnteux. 21.2 (iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 1403 Bb ii 94 (ii BC).
συνθιασώτης	ου, ὁ, <b>partner in the θίασος</b>, Ath. 8.362e codd., Them. <i>Or.</i> 4.53d; generally, <b>fellow, comrade</b>, c. gen., ἡλικίας τῆς αὐτῆς Ar. <i>V.</i> 728; ξ. τοῦ ληρεῖν <b>fellow</b>-gossip, Id. <i>Pl.</i> 508.
συνθιγγάνω	<b>touch together</b>, τινος Them. <i>Or.</i> 20.235b.
συνθλασμός	ὁ, <b>gnashing</b>, Hsch. s.v. γομφιασμόν.
συνθλάσσω	= συνθλάω, Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 412.
συνθλαστέον	<b>one must crush, squeeze</b>, Sor. 2.63.
συνθλάω	<b>crush together</b>, Eratosth. <i>Cat.</i> 11, D.S. 2.57, Arr. <i>An.</i> 6.29.9; — Pass., [ποτήριον] ὦτα συντεθλασμένον Alex. 270, cf. IG2². 1544.21; συνεθλάσθη τὴν κεφαλήν Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 32 B. ; βίῃ συνθλώμενος ὀστᾶ Man. 5.201; abs., <b>to be crushed</b>, Arist. <i>Pr.</i> 863b13, Ev. Matt. 21.44, <i>Gp.</i> 9.29.
συνθλίβω	<b>press together, compress</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1361b17, <i>Cael.</i> 307b12, Thphr. <i>Ign.</i> 58, 74; of a crowd, Ev. Marc. 5.24; — Pass., Pl. <i>Ti.</i> 92a, Arist. <i>HA</i> 555b26; σ. εἰς τὴν κοιλίαν Id. <i>Pr.</i> 895b2; πρὸς ἄλληλα <i>ib.</i> 929a15; συντεθλιμμένον ἤτοι συνεπτυγμένον ἄργυρον, = <b>collisum argentum</b>, <i>Gloss. ; aor.2</i> συνεθλίβην [ι] Plu. 2.408e, 430c.
σύνθλιψις	εως, ἡ, <b>compression</b>, Arist. <i>Resp.</i> 472b1; <i>metaph</i>, ἔπους (e.g. ὑπέκ) Longin. 10.6.
συνθνῄσκω	<i>fut.</i> -θανοῦμαι A. <i>Ag.</i> 1139, <i>Ch.</i> 979 : — <b>die with</b> or <b>together</b>, A. <i>ll. cc.</i>, S. <i>Tr.</i> 720, etc. ; c. dat., θανόντι συνθανεῖν <i>ib.</i> 798, <i>Fr.</i> 953. of things, συνθνῄσκουσα δὲ σποδός <b>expiring with</b> (the flames), A. <i>Ag.</i> 819; οὐ γὰρ ηὑσέβεια (cj. for ἡ γὰρ εὐσέβεια) σ. βροτοῖς S. <i>Ph.</i> 1443; ἡ ποίησις οὐχὶ συντέθνηκέ μοι Ar. <i>Ra.</i> 868; cf. συναποθνῄσκω.
συνθοινάτωρ	ορος, ὁ, <b>partaker in a feast</b>, E. <i>El.</i> 638.
σύνθοινος	ον, = σύνδειπνος, Polem.Hist. 78, D.S. 10.22.
συνθολόω	<b>make muddy</b>, <i>metaph</i>, τὴν γνώμην Lib. <i>Or.</i> 18.286; — Pass., ψυχὴ μὴ ξυντεθολωμένη ὑπὸ τοῦ οἴνου Philostr. <i>VA</i> 2.37; ἐν ταῖς μέθαις καὶ ταῖς ἀπεψίαις πᾶς ἀτμὸς… συντεθόλωται Sor. 1.38.
συνθόλωσις	εως, ἡ, <b>making turbid</b>, <i>metaph</i>, λογισμοῦ Tz. <i>H.</i> 8.875, cf. Sophon. <i>in de An.</i> 139.19.
συνθορυβέω	<b>join in putting down by clamour</b>, D.S. 13.101.
συνθρανόομαι	Pass., <b>to be broken in pieces, shivered</b>, E. <i>Ba.</i> 633 (troch.).
σύνθραυσις	εως, ἡ, <b>breaking</b>, μελῶν Vett.Val. 127.16; pl., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).248.
συνθραύω	<b>break in pieces, shiver</b>, E. <i>Or.</i> 1569, Plu. <i>Arist.</i> 18; <b>crumble</b>, ἄρτον <i>Gp.</i> 9.23.5; — Pass., X. <i>Ages.</i> 2.14, Plb. 8.5.11, etc.
συνθρηνήτρια	ἡ, <b>fellow-mourner</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1518.
σύνθρηνος	ον, <b>mourning with</b>, Ἀφροδίτῃ <i>AP</i> 7.407 (Diosc.); <b>partner in mourning</b>, Arist. <i>EN</i> 1171b9.
συνθρησκευτής	οῦ, ὁ, <b>fellow-worshipper</b>, <i>BCH</i> 37.95 (Thessalonica), <i>Cod.Just.</i> 1.5.20.6.
συνθρησκεύω	<b>assist in worshipping</b>, <i>BCH</i> 12.253, 15.204 (both Panamara).
συνθριαμβεύω	<b>share in a triumph</b>, Plu. <i>Mar.</i> 44, <i>Luc</i>. 36.
συνθρίζω	= συντέμνω, in <i>aor.</i> συνέθρ[ο]ισε· συνέτεμε, Hsch.
συνθρόησις	εως, ἡ, (&lt; θροέω) <b>perplexity</b>, S.E. <i>M.</i> 9.169; pl. is prob. cj. for συνεόρσεις in Plu. 2.449a.
συνθρονίζω	<b>enthrone beside</b>, τῷ Διΐ Ps.-Callisth. 2.22 (Pass.).
σύνθρονος	ον, <b>enthroned with</b>, σύνθρονος Ἡφαίστῳ Orac. ap. Luc. <i>Peregr.</i> 29, cf. OGI 383.60 (Nemrud Dagh, i BC), D.S. 16.92, etc. ; σ. τέρμασιν εὐμαθίας <i>AP</i> 12.257.8 (Mel.); c. gen., σ. τῶν ἐν Αἰγύπτῳ θεῶν IG 14.961 (Rome), cf. Ph. 1.136; σ. Δίκης, of a Roman proconsul, <i>Supp.Epigr.</i> 4.467.6 (Didyma, iii AD); abs., σ. Δίκη <i>AP</i> 9.445 (Jul. Aeg.).
σύνθροος	ον, <b>sounding together</b>, ἠχώ Nonn. <i>D.</i> 16.335; [Ἀρίων] σ. κιθάρῃ <i>AP</i> 9.308 (Bianor).
συνθρυλλέω	<b>bruit abroad together with</b>, τισὶν αἰτίαν Procop. <i>Vand.</i> 1.12.
συνθρύπτω	<b>break in pieces; crush</b>, τὴν καρδίαν Act. Ap. 21.13.
συνθρῴσκω	<b>spring, rush together</b>, Ael. <i>NA</i> 5.7, in <i>aor.2</i> συνέθορον.
συνθυμέω	<b>to be of one mind</b>, Epich. 208.
συνθυμόομαι	Pass., <b>to be angry with</b> or <b>together</b>, τῷ δεσπότῃ Procop.Gaz. p. 165 B.
συνθύξω	συναντήσω, Hsch.
συνθυσία	ἡ, <b>common festival</b>, SIG 849.11 (Ephesus, ii AD); σ. οἰκουμένης <i>Anatolian Studies</i> p. 222 (coins of Anazarbus).<br><b>office of συνθύτης</b>, IG2². 1368.134 (ii AD).
συνθυσιάζω	<b>sacrifice together</b>, Eulogius ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 536B.
συνθυσιαστής	οῦ, ὁ, <b>member of a συνθυσία</b>, τὸ κοινὸν τὸ Συνθυσιαστᾶν <i>Annuario</i> 2.148 (Rhodes).
συνθύτης	ου, ὁ, <b>fellow-sacrificer</b>, E. <i>Fr.</i> 852, IG 4.679.16 (Hermione, ii BC), 12(1).157 (Rhodes), 7.1785 (Thespiae), BSA 27.226 (Sparta, ii AD), Apollod. 2.7.2.
συνθύω	<b>offer sacrifice together, join in sacrifice</b>, Is. 8.15, Aeschin 3.52, Men. <i>Pk.</i> 446; οἱ συνθύσοντες Plb. 4.49.3; τινι <b>with</b> one, X. <i>Oec.</i> 7.8; τῷ δάμῳ <i>Delph.</i>3(2).50.5 (ii BC); εἰ δὲ ξένους ἀστοῖσι συνθύειν χρεών strangers and countrymen together, E. <i>El.</i> 795; μετά τινος D. 57.47.
συνθωκέω	= συνθακέω, J. <i>AJ</i> 15.3.8.
σύνθωκος	ον, = σύνθακος, Jul. <i>Or.</i> 5.166b. <i>Subst.</i> σύνθωκος, ὁ, <b>public seat</b>, Sophr. 153.
συνιαίνω	<b>cheer together</b>, θυμόν τινος Opp. <i>C.</i> 3.167.
συνιατρεύω	<b>to be an assistant-doctor</b>, <i>Klio</i> 15.337 (Delph., ii BC); τοὺς συνιατρεύοντας ἡμῖν Gal. 12.944.
συνιδιάζω	<b>give a special signification to together</b>, τινί τι A.D. <i>Synt.</i> 42.10. intr., <b>to be used specially with</b>, [ταῖς πτώσεσι] <i>ib.</i> 49.15.
συνιδρόω	<b>perspire much</b>, D.S. 3.28, Dsc. 5.36, Archig. ap. Paul.Aeg. 4.5, <i>Gp.</i> 18.8.5.
συνιδρύω	<b>dedicate together with</b>, Καίσαρα τοῖς θεοῖς App. <i>BC</i> 5.132; — Pass., συνιδρῦσθαι Ἑρμῇ Ath. 13.561d; — <i>Med., Sch. Pi. P.</i> 3.137.
συνίδρωσις	εως, ἡ, <b>excessive perspiration</b>, Crito ap. Gal. 12.447 (pl.), Paul.Aeg. 4.1.
συνιεράομαι	<b>join in performing holy rites</b>, ἡ γυνὴ τῷ ἀνδρί Plu. 2.276d.
συνιερατεύω	= συνιεράομαι, <i>BCH</i> 44.77 (Lagina, Caria), 5.186 (ibid.).
συνιερεύς	έως, ὁ, <b>fellow-priest</b>, <i>Clara Rhodos</i> 2.211 (Lindus, i BC, pl.), J. <i>Ap.</i> 2.23, Plu. <i>Aem.</i> 3, IG2². 1368.18 (pl., ii AD), D.C. 40.62; fem. συνιέρεια, Procl. <i>Chrest.</i> ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 322B.
συνιεριτεύω	= συνιερατεύω, CIG 5130 (Cyrene), <i>Africa Italiana</i> 1.331 (ibid.).
συνιερομνάμων	ονος, ὁ, <b>joint-ἱερομνάμων</b>, SIG 506.8 (Decr. Amphict., iii BC, pl.), <i>Inscr.Magn.</i> 91 a 6, d 6.
συνιεροποιέω	<b>join in sacrifice with</b>, τινι Is. 8.20.
συνιεροποιός	ὁ, <b>joint-sacrificer</b>, Din. <i>Fr.</i> 89.33, IG2². 1672.299, 303, 11 (2).162 A 37 (Delos, iii BC).
συνίερος	ον, <b>having joint sacrifices</b>, Plu. 2.753f.
συνιερουργέω	= συνιεροποιέω, D.H. 4.14, SIG 798.11 (Cyzicus, i AD), Ph. 1.653, Plu. 2.292d.
συνιζάνω	<b>sink</b> or <b>settle down, collapse</b>, Arist. <i>Somn. Vig</i> 456a13, Gal. 8.325, 500, 15.570; σάρκες δ’ ἱδρῶτι συνίζανον Theoc. 22.112; πηλὸν ἐν πυρὶ… συνιζάνειν Plu. <i>Publ.</i> 13.<br><b>sink</b>, εἰς βυθόν Thphr. <i>Od.</i> 29; of the blood, Id. <i>Sens.</i> 43; of the wind, Luc. <i>VH</i> 1.29. causal, <b>cause to collapse</b> or <b>sink</b>, Arist. <i>Resp.</i> 474a14.
συνίζησις	εως, ἡ, <b>subsidence, collapse</b>, of the earth, ἐς τὰ κοῖλα Arist. <i>Mu.</i> 396a3 (but γῆ [ἐγένετο] κατὰ συνίζησιν (sc. τοῦ ὕδατος) Sch. Hes. <i>Th.</i> 115); οἰκοδομημάτων Plu. <i>Crass.</i> 2; <i>metaph</i>, Plot. 2.2.1.<br><b>synizesis, melting of two vowels into one</b>, without alteration of letters, as in πόλεως, μὴ οὐ, etc., <i>EM</i> 735.36, Sch. Heph. 2.1; but = συγκοπή, <i>EM</i> 279.8.<br><b>compression</b> of air, Hero <i>Spir.</i> Praef.
συνίζω	<b>sit together, hold a sitting</b> (for the discharge of business), of a court of magistrates, Hdt. 6.58.<br><b>fall together, collapse</b>, Hp. <i>Oct.</i> 11, Arist. <i>Pr.</i> 868a18, 927b34, <i>Resp.</i> 479b14, Thphr. <i>Sud.</i> 25; so εἰς ταὐτὸν σ. Pl. <i>Ti.</i> 72d; τὸν ἄργυρον συνιζῆσαι τακέντα Plu. 2.665b; τὸ συνιζηκὸς τῶν πόρων Gal. 10.472. causal, <b>make to sink</b>, τὸν πνεύμονα αἴρειν καὶ σ. Arist. <i>Resp.</i> 479a27, cf. 475a8.
ξυνίημι	= συνίημι.
συνίημι	also ξυνίημι, <i>2 sg.</i> ξυνίης [ι] S. <i>El.</i> 1347, Ar. <i>Pl.</i> 45, (συν-) Pl. <i>Sph.</i> 238e; <i>3 sg.</i> and pl. συνίει, συνίουσι, LXX 1 Ki. 18.15; <i>imper.</i> ξυνίει <i>Od.</i> 1.271, etc. (ξύνιε Thgn. 1240 is prob. corrupt); <i>3 sg. subj.</i> συνιῇ Pl. <i>Prt.</i> 325c; <i>inf.</i> συνιέναι, Ep. -ιέμεν Hes. <i>Th.</i> 831; also συνιεῖν Thgn. 565, later συνίειν LXX 1 Ki. 2.10, al. ; <i>part.</i> ξυνιείς Ar. <i>Lys.</i> 1016 (lyr.), (συν-) Pl. <i>Sph.</i> 253b, etc. ; later συνίων LXX 1 Ki. 18.14; <i>impf.</i> συνίην Ach.Tat. 1.9; συνίειν (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) Luc. <i>DDeor.</i> 6.2, <i>Philops.</i> 39; <i>3 sg.</i> ξυνίει X. <i>An.</i> 7.6.9; <i>3 pl.</i> ξυνίεσαν Th. 1.3, Ep. ξύνιεν <i>Il.</i> 1.273; <i>fut.</i> συνήσω Hdt. 9.98, Pl. <i>Prt.</i> 325e; <i>aor.1</i> συνῆκα A. <i>Ag.</i> 1112, 1243, Hdt. 5.92. γ΄, Ar. <i>Ach.</i> 101, etc. ; Ep. ξυνέηκα <i>Il.</i> 1.8, al. ; ἐξυνῆκα Anacr. 146; ἐσύνηκα Alc. 131; but <i>aor.2 imper.</i> ξύνες, S. <i>Tr.</i> 868; pl. σύνετε <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Marc. 7.14; <i>part.</i> συνείς A. <i>Pers.</i> 361, Hdt. 1.24, 5.92. γ’ and ηʹ ; <i>Aeol.</i> σύνεις Alc. <i>Supp.</i> 4.10; <i>Dor. inf.</i> συνέμεν Pi. <i>P.</i> 3.80; <i>pf.</i> συνεῖκα Plb. 5.101.2 (συνηκέναι codd., corr. Schweigh.), etc. ; Dor. 1 pl συνείκαμες Plu. 2.232d; <i>pf. part.</i> συνεικώς prob. l. in J. <i>Vit.</i> 45. — In Hom. we find of pres., only <i>imper.</i> ξυνίει <i>Od. l.c.</i> ; of <i>impf., 3 pl.</i> ξύνιεν for ξυνίεσαν, <i>Il.</i> 1.273; of <i>aor.1, Ep. 3 sg.</i> ξυνέηκε ; of <i>aor.2, imper.</i> ξύνες 2.26, al. ; of <i>aor.2 Med., 3 sg.</i> ξύνετο <i>Od.</i> 4.76; <i>subj. 1 pl.</i> συνώμεθα <i>Il.</i> 13.381; all except the last form with ξυν-, though seldom required by the verse. [As in ἵημι, the 1st syll. is short in Ep., long in Trag. and Com. ; Hes. however has συνιέμεν (<i>l.c.</i>, metri gr.); S. ξυνιημι in a dactylic verse, <i>El.</i> 131; and Ar. ξυνιημι in an iamb. trim., <i>Av.</i> 946, cf. Philem. 123.3.] <b>bring</b> or <b>set together</b>, in hostile sense, τίς τ’ ἄρ σφωε… ἔριδι ξυνέηκε μάχεσθαι ; <i>Il.</i> 1.8; οὓς ἔριδος μένεϊ ξυνέηκε μάχεσθαι 7.210; but ἀμφοτέρῃς… ἕνα ξυνέηκεν ὀϊστόν <b>shot</b> one arrow at both <b>together</b>, Musae. 18. <i>Med.</i>, <b>come together, come to an agreement</b>, ὄφρα… συνώμεθα… ἀμφὶ γάμῳ <i>Il.</i> 13.381.<br><b>send herewith</b>, PSI 6.665.7 (iii BC). <i>metaph</i>, <b>perceive, hear</b>, freq. in Hom. (who also has <i>Med.</i> in this sense, ἀγορεύοντος ξύνετο <i>Od.</i> 4.76); ὣς φάθ΄, ὁ δὲ ξυνέηκε <i>Il.</i> 15.442; εἰ δ’ ἄγε νῦν ξυνίει <i>Od.</i> 1.271; — Constr., c. acc. rei, ξυνέηκε θεᾶς ὄπα φωνησάσης <i>Il.</i> 2.182; ἐμέθεν ξυνίει ἔπος <i>Od.</i> 6.289, cf. S. <i>Ant.</i> 1218, Ar. <i>Pax</i> 603; c. gen. pers., νῦν δ’ ἐμέθεν ξύνες ὦκα <i>Il.</i> 2.26; καὶ κωφοῦ συνίημι Orac ap. Hdt. 1.47; rarely c. gen. rei, μευ βουλέων ξύνιεν <i>Il.</i> 1.273.<br><b>to be aware of, take notice of, observe</b>, τοῖιν <i>Od.</i> 18.34; τῶν δὲ σὺ μὴ ξύνιε Thgn. 1240 (sed leg. ξυνίει); c. acc., Hdt. 1.24; folld. by a relat., ξύνες δὲ τήνδ΄, ὡς… χωρεῖ S. <i>Tr.</i> 868 (lyr.); abs., πολλά με καὶ συνιέντα παρέρχεται Thgn. 419.<br><b>understand</b>, ξ. ἀλλήλων <b>understand</b> one another΄s language, Hdt. 4.114, Th. 1.3; εὖ λέγοντος… τοῦ Δελφικοῦ γράμματος οὐ σ. Pl. <i>Alc.</i> 1.132c, cf. <i>Lg.</i> 791e; freq. c. acc. rei only, Pi. <i>P.</i> 3.80, A. <i>Pers.</i> 361, Hdt. 3.46, Ar. <i>Pl.</i> 45, etc. ; ξυνῆκα τοὔπος ἐξ αἰνιγμάτων A. <i>Ch.</i> 887, cf. <i>Ag.</i> 1243, S. <i>El.</i> 1479; ξ. δὲ αὐτὸς Ἑλληνιστὶ τὰ πλεῖστα X. <i>An.</i> 7.6.9; δι’ ἑρμηνέων ξ. τι Id. <i>Cyr.</i> 1.6.2; συνιέντες τὰ ναυτικά Id. <i>HG</i> 1.6.4; abs., τοῖς ξυνιεῖσιν <b>to the intelligent</b>, Thgn. 904; in Com. dialogue, parenthetically, συνίης ; like μανθάνεις ; Lat. <b>tenes?</b> Alex. 124.6, Diph. 32.13; οὐχὶ ξυνίης ; S. <i>El.</i> 1347; οὔπω ξυνῆκα A. <i>Ag.</i> 1112; also folld. by a clause, οὐ ξυνιᾶσιν ὅκως… Heraclit. 51; ξυνίημ’ ὅτι βούλει Ar. <i>Av.</i> 946 (ξυνῆχ’ cj. Brunck); σ. τὸ γράμμα ὃ βούλεται Pl. <i>Prm.</i> 128a, cf. Hdt. 9.110; also, like other Verbs of perception, c. part., ξυνιᾶσι τιμώμενοι Democr. 95; οὐ συνίης καταναλίσκων ; Plu. 2.231d; συνῆκα ἡδὺς γεγενημένος Luc. <i>DDeor.</i> 2.1, cf. Tim. 8.
συνικετεύω	<b>supplicate together with</b>, τινι Plu. <i>Arist.</i> 4, Hegesias 2; abs., Charito 2.7.
συνικμάζομαι	Pass., <b>get wetted</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.13.6, <i>Lap.</i> 11.
συνικνέομαι	<b>reach quite</b>, πρός τι Thphr. <i>CP</i> 2.4.4 codd. (Schneid. μὴ διϊκνεῖσθαι).<br><b>pertain to, interest</b>, Arist. <i>EN</i> 1101a25.
συνίκω	<b>coincide</b>, κατὰ τὸν χρόνον τὸν συνίκοντα <i>Inscr.Magn.</i> 44.29 (Corc., iii/ii BC).
συνίλλω	(perh. rather συνείλλω), <b>press together, contract</b>, Aristid.Quint. 2.13; — Pass., Eub. 104.3 (lyr.), Hp. <i>Mul.</i> 2.163.
συνιπόω	<b>comprimo</b>, <i>Gloss.</i>
συνιππάζομαι	<b>ride with</b>, τινι J. <i>BJ</i> 1.20.3, Plu. 2.1043c.
συνίππαρχος	ὁ, <b>joint commander of horse</b>, Hdt. 7.88.
συνιππεύς	έως, ὁ, <b>comrade in cavalry service</b>, D. 21.134.
συνίππευσις	εως, ἡ, <b>close formation</b> of cavalry, Ael. <i>Tact.</i> 18.5.
συνιππεύω	= συνιππάζομαι, D.C. 50.5, 76.14; <i>metaph</i>, θυέλλαις Nonn. <i>D.</i> 47.358.
συνιππία	ἡ, <b>troop of horse</b>, <i>Gloss.</i>
σύνιππος	ον, <b>together with a horse</b>, Tz. <i>H.</i> 3.868.
συνίπταμαι	<b>fly with</b> or <b>together</b>, Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.10.
συνίρνα	συνέχεις, Hsch.
σύνισαν	<i>Ep. 3 pl. impf.</i> of σύνειμι (εἶμι <b>ibo), went together</b>, <i>Il.</i> 14.393.
συνισθμίζω	<b>form an isthmus</b>, πρὸς τὴν Ποντικήν Scymn. 371.
συνισόομαι	Pass., <b>to be</b> or <b>be made identical</b>, c. dat., A.D. <i>Adv</i>. 174.22, cf. Quint. Ps. 93 (94).20.
συνίσσεις	ἀντὶ τοῦ συγκλείεις, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> συνίλλεις).
συνιστάνω	= συνίστημι.
συνιστάω	= συνίστημι.
συνίστημι	also συνιστάνω (Plb. 4.82.5, J. <i>BJ Prooem.</i> 5, Sor. 1.126 (Pass.)); συνιστάω (Arist. <i>GA</i> 777a6, Pr. 928a9, Conon 48, 2 Ep. Cor. 6.4; <i>impf.</i> συνίστα Plb. 3.43.11, <font color="darkorange">dub.</font> in D.H. 8.18); <i>impf.</i> συνίστην, <i>fut.</i> συστήσω, <i>aor.1</i> συνέστησα ; trans. <i>pf.</i> συνέστακα, found only in later texts, PSI 9.1035.14 (ii AD), S.E. <i>M.</i> 7.109, <i>AP</i> 11.139 (Lucill.), Iamb. <i>VP</i> 35.261 : — <b>set together, combine</b>, τὰς χορδὰς ἀλλήλαις Pl. <i>R.</i> 412a; τὰς ἄρκυς καὶ τὰ δίκτυα <font color="red">f.l.</font> in X. <i>Cyn.</i> 6.12.<br><b>combine, associate, unite</b>, σ. τοὺς Ἀρκάδας ἐπὶ τῇ Σπάρτῃ Hdt. 6.74, cf. 3.84; Πελοποννήσου τὰ δυνατώτατα Th. 6.16; ταύτας (sc. τὰς πόλεις) Isoc. 5.30; πόλεις πρὸς ἀλλήλας X. <i>HG</i> 3.5.2; τοὺς ἐπιτηδείους ἐς ξυνωμοσίαν Th. 8.48; τὰ πάντα ἀριθμοῖς S.E. <i>M.</i> 7.109. σ. Ἀσίην ἑωυτῷ <b>unite</b> Asia in dependence on himself, Hdt. 1.103; μαντικὴν ἑωυτῷ συστῆσαι <b>bring</b> prophetic art <b>into union with</b> himself, i.e.<br><b>win, acquire</b> it, Id. 2.49; σ. τινὰ ἀντίπαλον ἑαυτῷ X. <i>Cyr.</i> 6.1.26; σ. τισὶν ἡγεμόνα Plb. 2.24.6, cf. 3.42.6, 15.5.5.<br><b>put together, organize, frame</b>, ζῷον ἔμψυχον Pl. <i>Ti.</i> 91a; τέχνην Id. <i>Smp.</i> 186e; πρᾶγμα ὁτιοῦν ἐκ μοχθηρῶν καὶ χρηστῶν σ. Id. <i>Plt.</i> 308c; σ. τὴν ὀλιγαρχίαν Th. 8.48; ἐκ δημοκρατίας καὶ μοναρχίας τὴν πολιτείαν Arist. <i>Pol.</i> 1266a23, cf. 1284b18; ἑταιρείαν Lex ap. D. 46.26; — <i>Med.</i>, τοῖς ἑτέραν αἵρεσιν (school) συστησαμένοις Gal. 15.505; οἱ συνιστάμενοι τὰς τέχνας <i>ib.</i> 449; θεωρήματα συνίστασθαι Id. 16.725.<br><b>contrive</b>, σ. θάνατον ἐπί τινι Hdt. 3.71; ἐφ’ ἡμᾶς πόλεμον D. 15.3; ἐπίθεσιν ἐπὶ τοὺς Σπαρτιάτας Arist. <i>Pol.</i> 1306b35; σ. τιμάς <b>settle</b> prices, D. 56.7. <i>Med.</i> in these senses, τὸ ὅλον συνίστασθαι Pl. <i>Phdr.</i> 269c; τὸ δεῖπνον Diph. 43.5; mostly <i>aor.1</i>, μὴ ἐκ χρηστῶν καὶ κακῶν ἀνθρώπων συστήσηται πόλιν Pl. <i>Plt.</i> 308d; οὐρανόν Id. <i>Ti.</i> 32b; πᾶν τόδε <i>ib.</i> 69c, cf. <i>R.</i> 530a; πόλεμον Isoc. 10.49, Plb. 2.1.1; σ. μοι μάχην PTeb. 44.14 (ii BC); πολιορκίαν Plb. 1.30.5; κίνδυνον Id. 3.106.4; παρατάξεις D.S. 1.18; ἀντιλογίαν πρός με PGrenf. 1.38.8 (ii/i BC), cf. PSI 3.167.14 (ii BC), Mitteis <i>Chr.</i> 31 iv 21 (ii BC); ἀηδίαν PLond. 2.342.6 (ii AD), BGU 22.15 (ii AD); οὐδένα λόγον συνισταμένη πρὸς ἡμᾶς <b>rendering</b> no account to us. PAmh. 2.31.17 (ii BC), cf. PRein. 18.33 (ii BC); σ. ἀγῶνας Plu. <i>Fab.</i> 19; ἑορτήν Apollod. 3.14.6; ναυτικὰς δυνάμεις, μισθοφόρους, Plb. 1.25.5, 4.60.5; also, <b>arrange in order of battle, rally</b>, Id. 3.43.11, <font color="darkorange">dub.</font> in D.H. 8.18.<br>Math., <b>erect</b> two straight lines from points on a given straight line <b>so as to meet</b> and form a triangle, in Pass., Arist. <i>Mete.</i> 376a2, b2, cf. Euc. 1.7, Papp. 106.12; of two arcs of great circles on a sphere, Id. 476.19, 22. of an author, <b>compose</b>, μύθους, τὴν Ὀδύσσειαν, etc., Arist. <i>Po.</i> 1455a22, 1451a29, etc.<br><b>bring together as friends, introduce</b> or <b>recommend one to another</b>, τινάς τινι Pl. <i>La.</i> 200d, cf. X. <i>Smp.</i> 4.63; ἵνα τῳ τῶν… σοφιστῶν… συστήσω τουτονί, as a pupil, Pl. <i>Thg.</i> 122a; τινὰ ἰατρῷ σ. περὶ τῆς ἀσθενείας Id. <i>Chrm.</i> 155b; σύστησον αὐτοὺς… ὅπως πλέωσι PCair. Zen. 2.2 (iii BC), cf. 195.6 (iii BC), PMich. Zen. 6.2, 3 (iii BC, <i>Act. and Pass.</i>); — Pass., συνεστάθη Κύρῳ X. <i>An.</i> 3.1.8; Κύρῳ συσταθησόμενος <i>ib.</i> 6.1.23, cf. PCair. Zen. 447.1, 11 (iii BC), Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 49 M. ; ἔχειν τινὰ συνεσταμένον, συνιστάμενον, regard him as <b>introduced</b> or <b>recommended</b>, POxy. 787 (i AD), PHolm. p. 42.<br><b>recommend, secure approval of</b> a course of action, SIG 679.90 (Magn. Mae., ii BC); — <i>Med.</i>, <b>recommend</b> persons for appointment, PLond. 3.1249.7 (iv AD). τὸ οἰκεῖον συνιστάναι <b>bring about</b> intimacy, Men. 602.<br><b>place in the charge of</b>, συνέστησεν ὁ ἀρχιδεσμώτης τῷ Ἰωσὴφ αὐτούς LXX Ge. 40.4; συνέστησά σοι Χαιράμμωνα δοῦλον πρὸς μάθησιν σημείων POxy. 724.2 (ii AD).<br><b>appoint</b> to a charge, LXX Nu. 27.23; <b>appoint</b> a representative, σ. ἀντ’ ἐμαυτῆς τὸν ἕτερον ἐμοῦ ἀδελφόν PTeb. 317.10 (ii AD); συνέστησά σε φροντιοῦντά μου τῶν ὑπαρχόντων BGU 300.3, cf. 20 (ii AD); — <i>Pass., Sammelb.</i> 4512.39 (ii BC); ἐπίτροπος συσταθείς <i>CPHerm.</i> 55.5 (iii AD); συσταθεὶς συνήγορος Plu. 2.840e. of a debtor, <b>offer</b> another <b>as a guarantee</b>, τινί τινα Isoc. 17.37; c. inf., συστήσαντος ἀποδοῦναι <b>introduce the party</b> who was to pay, D. 41.16, cf. <i>ib.</i> 6; c. acc. rei, <b>guarantee</b> a loan, ἃς (sc. δραχμὰς) συνέστησεν Ἀρτεμίδωρος ἀργυ(ρίου) ρ’ PCair. Zen. 326.167 (iii BC); ἃς (sc. δραχμὰς) παρὰ Ἱέρωνος συνεστήσαμεν PMich. Zen. 61.28 (iii BC); Σέλευκός μου αὐτοὺς (sc. τοὺς τρεῖς στατῆρας) ἐκκέκρουκε λέγων ὅτι συνέστακας ἑαυτῷ PFay. 109.9 (i AD).<br><b>make solid</b> or <b>firm, brace up</b>, τὸ σῶμα Hp. <i>Aph.</i> 3.17, cf. Thphr. <i>CP</i> 1.8.3; σ. [τὰ ἴχνη] <b>sets</b> them, X. <i>Cyn.</i> 5.3; ὑπὲρ τοῦ συνεστῶτος [τοῦ τείχους], i.e. the unbroken part, Jul. <i>Or.</i> 2.64c; <b>contract, condense</b>, opp. διακρίνω or διαλύω, Arist. <i>GC</i> 336a4, <i>Cael.</i> 280a12; of liquids, <b>make</b> them <b>congeal, curdle</b>, γάλα Poll. 1.251; φλέγμα Hp. <i>Vict.</i> 2.54 (<font color="brown">v.l.</font>); <i>metaph</i>, συστήσας τὸ πρόσωπον <b>with a frown</b>, Plu. 2.152b.<br><b>exhibit, give proof of</b>, εὔνοιαν Plb. 4.5.6; σ. ὅτι… Id. 3.108.4; c. acc. et inf., D.S. 14.45; c. part., σ. τινὰς ὄντας Id. 13.91.<br><b>prove, establish</b>, Phld. <i>Sign.</i> 4, <i>Rh.</i> 1.112S. Pass., with <i>aor.2 Act.</i> συνέστην ; <i>pf.</i> συνέστηκα, <i>part.</i> συνεστηκώς, <i>contr.</i> συνεστώς, ῶσα, ώς or ός (Pl. <i>Ti.</i> 56b), Ion. συνεστεώς, εῶσα (neut. not found), Hdt. 1.74, 6.108; <i>fut.</i> συσταθήσομαι X. <i>An.</i> 6.1.23, Arist. <i>Mete.</i> 376a2; <i>fut. Med.</i> ξυστήσομαι A. <i>Th.</i> 435, 509, 672, Pl. <i>Ti.</i> 54c; <i>aor. Pass.</i> συνεστάθην [α] X. <i>An.</i> 3.1.8, al., PCair. Zen. 447.1, 11 (iii BC), PTeb. 27.35 (ii BC), etc. : — <b>stand together</b>, περὶ τὸν τρίποδα (of statues) Hdt. 8.27; opp. διΐστασθαι, X. <i>Cyn.</i> 6.16; of soldiers, <b>form in order of battle</b>, Id. <i>An.</i> 5.7.16, 6.5.28, al. ; συστάντες ἁθρόοι <i>ib.</i> 7.3.47. in hostile sense, <b>to be joined</b>, of battle, once in Hom., πολέμοιο συνεσταότος <i>Il.</i> 14.96; τῆς μάχης συνεστεώσης Hdt. 1.74; πόλεμος ξυνέστη Th. 1.15, cf. Hdt. 7.144, 8.142; περὶ ταῦτα μάχη τις συνέστηκεν Pl. <i>Sph.</i> 246c; τοῦτο συνεστήκεε this combat <b>continued</b>, Hdt. 7.225. of persons, συνίστασθαί τινι <b>meet in fight, be cngaged with</b>, A. <i>Th.</i> 509, Hdt. 6.108, Ar. <i>V.</i> 1031; θνατὸς δ’ ἀθανάτῳ συστήσομαι <i>AP</i> 5.92 (Rufin.); τινὶ ξ.… ἐν μάχῃ E. <i>Supp.</i> 847; ξυσταθέντα διὰ μάχης Id. <i>Ph.</i> 755; συνεστάναι μαχομένους Hdt. 1.214; συνέστασαν χρόνον ἐπὶ πολλόν Id. 6.29; <i>metaph</i>, συνεστήκεε δὲ ταύτῃ τῇ γνώμῃ ἡ Γωβρύεω <b>was at odds with…</b>, Id. 4.132; abs., συνεστηκότων τῶν στρατηγῶν when the generals <b>were at issue</b>, Id. 8.79; γνῶμαι μὲν αὗται συνέστασαν Id. 1.208, cf. 7.142; συνίσταται ἐπ’ ἐμέ <b>makes a dead set at</b> me, Men. <i>Sam.</i> 211.<br><b>to be involved</b> or <b>implicated</b> in a thing, λιμῷ, πόνῳ, λιμῷ καὶ καμάτῳ, Hdt. 7.170, 8.74, 9.89; ἀλγηδόνος ᾇ ξυνέστας S. <i>OC</i> 514 (lyr.); συνεστῶτες ἀγῶνι ναυτικῷ Th. 4.55; καρτερᾷ μάχῃ <i>ib.</i> 96. of friends, <b>form a league</b> or <b>union, band together</b>, Id. 6.21, 33, etc. ; κατὰ σφᾶς αὐτοὺς ξ. Id. 2.88; ἀλλήλοις X. <i>HG</i> 2.1.1; ξυνίστασθαι πρὸς ἑκατέρους <b>league themselves</b> with one side or the other, Th. 1.1, cf. 15; μετά τινος D. 34.34, etc. ; ἐπί τινας against them, Lys. 22.17, cf. 30.10 (abs.); καί μ’ οὐ λέληθεν οὐδὲν ἐν τῇ πόλει ξυνιστάμενον no <b>conspiracy</b>, Ar. <i>Eq.</i> 863, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.1.2; οἱ συνιστάμενοι the <b>conspirators</b>, Ar. <i>Lys.</i> 577 (anap.); τὸ ξυνεστηκός Th. 8.66. generally, <b>to be connected</b> or <b>allied</b>, as by marriage, c. acc. cogn., λέχος Ἡρακλεῖ ξυστᾶσα S. <i>Tr.</i> 28; in magic, συνιστάνου… τοῖς… θεοῖς <b>put yourself into connexion with…</b>, PMagLeid. W. 1.29; συσταθεὶς πρὸ&lt;ς&gt; τὸν ἥλιον PMagPar. 1.168; in law, Αὐρηλία Βησοῦς μετὰ συνεστῶτος Αὐρηλίου Θέωνος A. B.<br><b>acting with</b> A. T., POxy. 912.4 (iii AD), cf. <i>Sammelb.</i> 7338.5 (iii/iv AD). of an assembly, <b>to be in session</b>, ἔτι τῆς ἐκκλησίας συνεστώσης Plu. <i>Nic.</i> 28; τῆς τῶν Νεμείων πανηγύρεως σ. Id. <i>Phil.</i> 11; οἱ τὴν σύνοδον συνεσταμένοι εἰς τὸ ἐν Σήτει ἱερόν OGI 111.25 (Egypt, ii BC).<br><b>to come</b> or <b>be put together</b>, of parts, συνιστάμεν’ ἄλλοθεν ἄλλα Emp. 35.6, cf. E. <i>Fr.</i> 910.6 (anap.), Pl. <i>R.</i> 530a; ἐπειδὴ πάντα συνειστήκει X. <i>Cyr.</i> 6.1.54; σ. ἐξ ὀλιγίστων μερῶν Pl. <i>Ti.</i> 56b, cf. 54c; ἡ πόλις ἐξ οἰκιῶν σ. X. <i>Mem.</i> 3.6.14; ἐξ ὧν ὁ κόσμος σ. Arist. <i>EN</i> 1141b2; esp. in military sense, ξυνεστὼς στρατός an <b>organized</b> army, E. <i>IA</i> 87; ἱππικὸν συνεστηκός an <b>organized</b> force of cavalry, X. <i>An.</i> 7.6.26; τὸ συνεστηκὸς στράτευμα the <b>organized</b> force, D. 8.17, 46. of a play, <b>to be composed</b>, Arist. <i>Po.</i> 1453b4; ἡ πολιτεία (compared to a tragedy) συνέστηκε μίμησις τοῦ καλλίστου βίου Pl. <i>Lg.</i> 817b.<br><b>arise, take shape</b> or <b>body</b>, τὸ συνιστάμενον κακόν D. 18.62, cf. 6.35; πόλις οὕτω συστᾶσα Pl. <i>R.</i> 546a; ἐνταῦθα συνίστανται [ψύλλαι] Arist. <i>HA</i> 556b26, cf. Thphr. <i>CP</i> 4.44.10, Sor. 2.37, al., Gal. <i>Vict. Att.</i> 9; σ. ἀπό τινος <b>arise</b> from…, Phld. <i>Ir.</i> p. 76W. in <i>aor.2 and pf.</i>, <b>come into existence, exist</b>, μεγάλη συνέστη δύναμις βασιλέων Pl. <i>Ti.</i> 25a; συμμαχία ἡ περὶ Κόρινθον συστᾶσα Isoc. 4.142; τοῦ καιροῦ τῆς τῶν γενημάτων συναγωγῆς συνεστηκότος PSI 3.173.12 (ii BC); κεχωρίσθαι ἀπ’ ἀλλήλων τῆς συστάσης αὐτοῖς συμβιώσεως BGU 1102.9 (i BC); οἰκία… σὺν τοῖς συνεστῶσι μέτροις καὶ πηχισμοῖς καὶ συνεστῶσι θεμελίοις <i>Sammelb.</i> 5247.6, 11 (i AD).<br><b>to be compact, solid, firm</b>, οὔτε σκιδνάμενον οὔτε συνιστάμενον Parm. 2.4; συνεστῶτα σώματα, of animals in good condition, X. <i>Cyn.</i> 7.8, cf. Pl. <i>Ti.</i> 83a; <b>acquire substance</b> or <b>consistency</b>, of eggs, Arist. <i>HA</i> 567a28; of blood, honey, milk, <i>ib.</i> 516a5, 554a6, Hp. <i>Vict.</i> 2.51; of the embryo, συνίσταται καὶ λαμβάνει τὴν οἰκείαν μορφήν Arist. <i>GA</i> 733b20; of the brain, <i>ib.</i> 744a22; of the bowels, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. αʹ, <i>Coac.</i> 589; ῥεῦμα συνεστηκός <b>concentrated</b>, Id. <i>Medic.</i> 7; συνεστηκυῖα χιών <b>congealed, frozen</b>, Plb. 3.55.2.<br><b>to be contracted</b>, συνεστῶτι τῷ προσώπῳ <b>frowning</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 17; τοῦ ξυνεστῶτος φρενῶν (cf. σύστασις B. 11.3) E. <i>Alc.</i> 797; συνεστηκώς <b>absorbed in thought</b>, Men. <i>Pk.</i> 291. συνέστηκε c. acc. et inf., <b>it is well known</b> that…, = Lat. <b>constat</b>, Marcian. <i>Peripl.</i> 1 Prooem.<br><b>to be weighed together</b>, συνεστάθη <i>Inscr.Délos</i> 1423 Aa i17, 1429 B i3 (ii BC).
συνιστορέω	<b>know together</b>, σ. αὑτῷ τι <b>to be conscious of</b> a thing, Men. 632; ἑαυτῷ ὅτι… Aristeas 215; ἑαυτῷ κακὸν πεπραχότι Id. 260, cf. PSI 1.64.22 (i BC), Phld. <i>Mus.</i> p. 84 K. ; c. inf., Aristeas 243 (<font color="darkorange">dub.l.</font>). σ. κακοῖς <b>consort with…</b>, Vett.Val. 126.22; οἱ συνιστοροῦντες <b>accomplices</b>, Heph.Astr. 3.37 in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).156. c. acc., <b>connive at</b>, φόνον SIG 985.22 (Philadelphia), cf. PSI 8.901.12 (i AD).<br><b>record as well</b>, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.133, Ptol. <i>Geog.</i> 1.17.4, Eust. 265.34.<br><b>reckon up</b>, τὰ πλήθη τῶν ὑποστελλομένων PTeb. 24.51 (ii BC).
συνίστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>knowing along with</b> another, ὡς θεοὶ ξυνίστορες as the gods are <b>witnesses</b>, S. <i>Ph.</i> 1293, cf. <i>Ant.</i> 542, E. <i>Supp.</i> 1174, Th. 2.74, PCair. Zen. 625.2 (iii BC).<br><b>privy to</b> a crime or other secret, c. gen., Plb. 30.8.1, <i>AP</i> 5.3.1 (Phld.), 5.44.1 (Stat. Flacc.), Vett.Val. 11.1, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.175; σώματα συνίστορα τῆς πράξεως Aen.Tact. 23.10; c. acc. (with the verbal constr.), πολλὰ συνίστορα… κακά (sc. τὴν στέγην) A. <i>Ag.</i> 1090 (lyr.).
συνισχναίνω	in Pass., <b>shrivel up</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 5, al. ; <b>to be contracted</b> or <b>made slim</b>, Antyll. ap. Orib. 6.10.6. <i>metaph</i>, <b>join with in reducing</b>, ὁ νόμος αὐτὰ τῷ χρόνῳ ξυνισχνανεῖ E. <i>IA</i> 694 (v. ἰσχναίνω).
συνισχυρίζω	<b>help to strengthen</b>, τινα X. <i>Cyr.</i> 2.2.26; — <i>Med.</i>, -ίζεται <b>confortiat</b>, <i>Gloss.</i>
συνίσχω	= συνέχω, <b>retain</b>, PTeb. 746.10 (iii BC); — Pass., <b>to be retained</b> or <b>detained</b>, PGrenf. 2.14.13 (iii BC); <b>to be afficted</b>, νοσήμασιν Pl. <i>Grg.</i> 479a.
συνιτικός	ή, όν, <b>disposed to come together</b> or <b>to be condensed</b>, σ. εἰς αὑτό, opp. διϊτικός, Arist. <i>Pr.</i> 905b14 (Comp.).
συνιχνεύω	<b>track out with</b>, παρθένον Διονύσῳ Nonn. <i>D.</i> 16.193.
σύνναιος	ον, <b>dwelling with</b>, θεοῖς, of the dead, <i>Riv.Fil.</i> 57.379 (Crete, iii/iv AD).
συνναίω	<b>dwell</b> or <b>live with</b>, γυναιξί A. <i>Th.</i> 195; τοῖσιν ἐχθίστοισι σ. ὁμοῦ S. <i>Tr.</i> 1237, cf. <i>El.</i> 241 (lyr.).
σύνναος	ον, <b>having the same temple</b>, θεοῖς σ. καὶ συμβώμοις CIG 2230 (Chios), al., SIG 1126.5 (Delos, ii/i BC), cf. PTeb. 281.5 (ii BC), Plu. 2.708c; c. gen., σ. καὶ συνίερος τοῦ Ἔρωτος <i>ib.</i> 753f, cf. Cic. <i>Att.</i> 12.45.3, D.C. 55.1; c. dat., OGI 332.9 (Elaea, ii BC), Str. 7.7.12.
συννάσσω	<b>pack tight together</b>, συννάξαντες IIdt. 7.60 (Reiske for συνάξ-, <font color="brown">v.l.</font> συνάψ-); — Pass., παγαῖς συνεναγμένον (sic)… ὕδωρ prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 7.13.7 (Susa, i AD).
συνναυαγέω	<b>suffer shipwreck together</b>, Aesop. 300.
συνναυβάτης	ου, ὁ, <b>shipmate</b>, S. <i>Ph.</i> 565.
συνναύκληρος	ὁ, <font color="red">f.l.</font> for σύγκληρος in Luc. <i>Trag.</i> 328.
συνναυμαχέω	<b>engage in a sea-fight along with</b>, τισι Hdt. 8.44, cf. Ar. <i>Ra.</i> 702 (troch.), Th. 1.73, IG1². 108.41.
συνναυσθλόομαι	Pass., <b>cross by ship together</b>, Hsch. (συναυθλοῦμαι cod.).
συνναυστολέω	<b>to be a shipmate</b>, σοὶ… συννεναυστολμκότες (Dobree for οἱ συνεναυστ-) S. <i>Ph.</i> 550.
συνναύτης	ου, Dor. συνναύτας, ὁ, <b>shipmate</b>, S. <i>Aj.</i> 902 (lyr.), E. <i>Cyc.</i> 425, 705, 708, Pl. <i>R.</i> 389c. pl., members of a guild of worshippers of Isis, IGRom. 1.817.21 (Callipolis).
συννεάζω	<b>to be young with</b> another, συννεάζων ἡδὺ παῖς νέῳ πατρί E. <i>Fr.</i> 317.6; abs., σ. καὶ συγγηράσκειν Alciphr. 2.3; <b>join in youthful wantonness</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.21.2.
συννεανιεύομαι	<b>wanton youthfully together</b>, ἀλλήλοις D.C. 51.8, cf. 72.4.
συννεκρόω	<b>make dead together</b>, in Pass., τῇ διανοίᾳ συννεκροῦται (sic cod. S, συνεκκρούεται cod. V) Vett.Val. 238.33.
συννέμησις	εως, ἡ, <b>relation</b>, πρὸς τὸν χρόνον Plu. 2.393a.
συννέμω	<b>feed</b> or <b>tend together</b>, of the shepherd; — Pass., <b>feed with</b>, τοῖς θήλεσι, of the males, Arist. <i>HA</i> 572b21. generally, <b>make one΄s partner</b> or <b>associate</b>, εἰσαγαγεῖν τὴν δοκιμασίαν συννείμαντας IG2². 850.20; Ῥώμη προσποιοῦσα ἑαυτῇ καὶ συννέμουσά τινας Plu. <i>Rom.</i> 16; — Pass., <b>to be associated</b>, Id. 2.424a; ποιητικὴν μουσικῇ συννεμομένην <i>ib.</i> 744f; ἀχθόμενος ἐπὶ τῷ νέμεσθαι πολλάκις Ἀκέστορι Satyr. <i>Vit. Eur. Fr.</i> 39xv29; cf. συννομέομαι.
συννενέαται	v. συννέω².
σύννευμα	ατος, τό, <b>sign of consent</b>, Antiph. 47.7.
συννεύρωσις	εως, ἡ, <b>union by sinews</b>, Gal. 2.738.
σύννευσις	εως, ἡ, <b>convergence</b>, πρός τι Str. 4.5.1, Plu. 2.428a; abs., Procl. <i>Inst.</i> 146; <i>metaph</i>, <b>agreement, union</b>, πρὸς ἀλλήλας Plb. 2.40.5.<br><b>bending</b>, Antyll. ap. Orib. 6.34.2, Sor. 1.85 (prob.), 2.19, Gal. 7.624 (pl.); <b>obliquity</b>, Sor. <i>Fract.</i> 12.<br><b>beckoning</b>, so as to invite, Thom.Mag. p. 277R.
συννεύω	<b>contract</b>, τὰς ὀφρῦς Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 1. intr., <b>incline to a point, converge</b>, εἰς ὀξύ Thphr. <i>Ign.</i> 51; εἰς ἓν κέντρον Plu. <i>Num.</i> 9; εἰς ταὐτό Id. 2.666c; πρὸς τὴν αὐτὴν ὑπόθεσιν Plb. 3.32.7; διαστρέφεται συννεύουσα ἢ παραλλάσσουσα ἄνω ἢ κάτω, of a broken jaw, Sor. <i>Fract.</i> 12; σ. ἔνδον <b>tending</b> inwards, Aret. <i>SA</i> 1.7; τῶν πραγμάτων συννενευκότων <b>converged</b> (to a favourable issue), J. <i>BJ</i> 4.10.7.<br><b>bow down together</b>, Arr. <i>An.</i> 1.1.9, 6.10.2; κάτω σ. Luc. <i>Anach.</i> 24.<br><b>consent, agree</b>, ξύννευσον S. <i>OT</i> 1510; πρὸς ἓν ἔργον Muson. <i>Fr.</i> 14 p. 73H., cf. Plu. <i>Num.</i> 6.<br><b>invite by beckoning</b>, Thom.Mag. p. 276R.
συννέφεια	or συννεφία, ἡ, <b>clouded sky</b>, Arist. <i>Pr.</i> [944b26] (as gloss on ἐπίνεψιν), Ptol. <i>Tetr.</i> 84, Thd. Jb. 3.5, Olymp. Hist. p. 463D., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.161, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 583, <i>EM</i> 236.29.
συννεφία	= συννέφεια.
συννέφελος	ον, = συννεφής, Th. 8.42, Alciphr. 1.10.
συννεφής	ές, <b>clouded over, cloudy</b>, ἀήρ Thphr. <i>Vent.</i> 2 (Sup.); νύκτες, ἀήρ, Plb. 9.15.12, 9.16.3; ἡμέραι D.S. 5.25, cf. Q.S. 2.347; καιρός Str. 10.2.12; οὐρανός LXX De. 33.28; of persons, <b>gloomy</b>, E. <i>Ph.</i> 1307 (troch.); σ. μέτωπον ἔχειν Arist. <i>Phgn.</i> 811b34; ὄμμα <i>AP</i> 12.159 (Mel.); ὀφρύς Philostr.Jun. <i>Im.</i> 17.
σύννεφος	ον, = συννεφής, J. <i>AJ</i> 18.8.6.
συννέφω	<i>pf.</i> συννένοφα : — <b>collect clouds</b>, Ζεὺς ξυννέφει Ar. <i>Av.</i> 1502; σ. τὸ περιέχον Plu. 2.641d; impers. συννέφει, <b>it is cloudy</b>, εἰ συννέφει, εἰκὸς ὁ̑σαι Arist. <i>Rh.</i> 1393a6; ξυννένοφε Ar. <i>Fr.</i> 46. trans., συννεφεῖν (leg. -νέφειν) νεφέλας ἐπὶ τὴν γῆν LXX Ge. 9.14. <i>metaph</i> of persons, συννέφουσαν ὄμματα <b>wearing a dark and gloomy</b> look, E. <i>El.</i> 1078; κύψασα κάτω καὶ ξυννενοφυῖα βαδίζει Ar. <i>Fr.</i> 395 (anap.), cf. Philostr. <i>VS</i> 1.18.1; ἐπερωτηθεὶς διὰ τί συννένοφε D.C. 55.11.<br><b>to be under a cloud, in adversity</b>, opp. εὐτυχεῖν, E. <i>Fr.</i> 330.7. (συννεφεῖ, etc., codd., corr. Cobet.)
συννέω	(νέω²) <b>swim together</b>, Luc. <i>Tox.</i> 20, Ael. <i>NA</i> 1.17; τινι Luc. <i>Philops.</i> 34.
συννέω	(νέω⁴) <b>pile</b> or <b>heap together, heap up</b>, [τὰ ἀκόντια] ἐς τοὺς θαλάμους συνένησε Hdt. 1.34; συννήσας πυρήν <i>ib.</i> 86, 7.107; — <i>Ion. 3 pl. pf. Pass.</i> συννενέαται Id. 2.135, 4.62; τῶν νεκρῶν ὁμοῦ ἐπ’ ἀλλήλοις ξυννενημένων Th. 7.87.
συννεωτερίζω	<b>join in innovation</b> or <b>sedition</b>, τισι Str. 6.4.2; τῷ τινος νεωτερισμῷ Id. 14.5.2.
συννήθω	<i>aor.</i> -ένησα, <b>spin along with</b> or <b>together</b>, of fate, σεαυτὸν πράγμασι M.Ant 4.34.
σύννησις	εως, ἡ, <b>spinning together; connexion</b>, M.Ant 4.40.
συννήχομαι	<b>swim</b> or <b>float together with</b>, τινι Plu. 2.984e, Luc. <i>VH</i> 1.33, X.Eph. 3.2.
συννικάω	<b>have part in a victory</b>, τινι <b>with</b> another, E. <i>Alc.</i> 1103; χορῷ IG2². 3101 (tm.); μετ’ ἀλλήλων X. <i>Cyr.</i> 6.4.14; abs., And. 3.27; — Pass., <b>to be conquered together</b>, D.C. 49.10.
συννοέω	<b>meditate, reflect upon</b> a thing, τἀξ ἐμοῦ παλαίφατα S. <i>OC</i> 453, cf. Pl. <i>Smp.</i> 220c, <i>Phdr.</i> 241c, <i>Lg.</i> 712d, PTeb. 24.30 (ii BC); σ. τί τις χρήσεται <b>think</b> what one can do with it, Pl. <i>Lg.</i> 835d; — <i>Med.</i>, ἐν ἐμαυτῷ τι συννοούμενος E. <i>Or.</i> 634, cf. <i>Ion</i> 644.<br><b>make plans</b>, πάντα συννοοῦμεν ἐκπράξειν χερί Patrocl. 1.5.<br><b>comprehend, understand</b>, Pl. <i>Tht.</i> 164a, al. ; c. part., σ. τινὰ μανθάνοντα Id. <i>Epin.</i> 976b, cf. Plu. <i>Pomp.</i> 74; folld. by a relat., σ. ὅτι… <b>understand</b> that…, Pl. <i>Plt.</i> 280b, Arist. <i>Pol.</i> 1284a32; σ. ὡς… Pl. <i>Sph.</i> 238c, etc. ; — <i>Med.</i>, Ar. <i>Ra.</i> 598 (lyr.).<br><b>know at the same time</b>, Mich. <i>in EN</i> 518.34.
συννοητέος	α, ον, <b>to be reflected on</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.120, Vett.Val. 91.21.
συννοητικός	ή, όν, <b>reasoning within itself</b>, Plot. 2.2.1.
σύννοια	ἡ, (&lt; σύννοος) <b>meditation</b>, συννοίῃ (Ion.) ἐχόμενος wrapped in <b>thought</b>, Hdt. 1.88; ἐμοὶ… ἡ ξ. βουλεύει πάλαι S. <i>Ant.</i> 279; εἰς σ. αὐτὸς αὑτῷ ἀφικέσθαι Pl. <i>R.</i> 571d, cf. <i>Lg.</i> 790b; ἐπὶ συννοίᾳ or -ας βαδίζειν Luc. <i>Pisc.</i> 13, Sat. 11; ἐπὶ συννοίας γενέσθαι Alciphr. 3.67; μετὰ συννοίας [ποιεῖν τι] Arist. <i>Pr.</i> 917b39.<br><b>anxious thought, anxiety</b>, συννοίᾳ δάπτομαι κέαρ A. <i>Pr.</i> 437; πόδ’ ἐπὶ συννοίᾳ κυκλεῖς E. <i>Or.</i> 632; σύννοιαν ὄμμασιν φέρων Id. <i>Heracl.</i> 381, cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 72 W. συννοίᾳ… οἷον δέδρακεν ἔργον <b>remorse</b> for the deed, E. <i>Andr.</i> 805; expld. in Pl. <i>Def.</i> 415e, by διάνοια μετὰ λύπης.
συννοισία	τὸ εἰς τὸ αὐτὸ συμφέρειν, Hsch.
συννομέομαι	<b>live together</b>, Plu. 2.1065e; συννεμησομένων cj. Madvig.
συννομεύς	έως, ὁ, <b>fellow-shepherd</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 9.28, <i>Gloss.</i>
συννομή	ἡ, <b>a feeding together, joint pasture</b>, Pl. <i>Plt.</i> 268c. γενόμενα ἀνὴρ καὶ κλῆρος συννομή the man and his allotment being <b>a joint affair</b>, Id. <i>Lg.</i> 737e. Dor. συννομά, a division of the people at Camirus, <i>Clara Rhodos</i> 6/7.428.
συννομίζω	<b>agree in thinking</b>, ταὐτὰ αὐτοὺς αὑτοῖς σ. Pl. <i>Min.</i> 316d.
συννομοθετέω	<b>to be a joint-lawgiver</b>, Pl. <i>Lg.</i> 833e, Decr. ap. D. 24.27.
σύννομος	ον, (&lt; νέμω, νομή) <b>feeding in herds</b> or <b>together</b>, ταῦροι, κριοί, τράγοι, Arist. <i>HA</i> 571b22; ἵπποι <i>ib.</i> 611a10; μᾶλα Theoc. 8.56 codd. (<font color="darkorange">dub.l.</font>); ἀγέλη (<i>metaph</i>, of mankind) Zeno <i>Stoic.</i> 1.61 (also σύννομον ἡ φιλία ζῷον, οὐκ ἀγελαῖον Plu. 2.93e); φῦλα πάντα συννόμων <b>of birds that flock together</b>, Ar. <i>Av.</i> 1756 (lyr.), cf. 209 (anap.); πάνθ’ ὅσα σύννομα ζῷα all animals that <b>herd together</b>, Pl. <i>Criti.</i> 110b, cf. <i>Lg.</i> 666e; c. dat., <b>living with</b>, τινι Luc. <i>Syr. D.</i> 54; <i>metaph</i>, ἔρωτες ἄταισι σ.<br><b>associated with…</b>, A. <i>Ch.</i> 598 (lyr.); πνεύματα πόλει σ. Hp. <i>Aër.</i> 3. c. gen. rei, <b>sharing</b> or <b>partaking in</b> a thing, σ. τινί τινος <b>partner with</b> one <b>in…</b>, Pi. <i>I.</i> 3.17; τῶν ἐμῶν λέκτρων γεραιὰ ξύννομε <b>partner of…</b>, A. <i>Pers.</i> 704 (troch.); τῶν ἐμῶν ὕμνων Ar. <i>Av.</i> 678 (lyr.); <i>metaph</i>, θαλάσσῃ (<font color="brown">v.l.</font> -ης) σύννομοι Σκιρωνίδες πέτραι, of the Scironides which <b>lie between</b> two seas, E. <i>Hipp.</i> 979; πταναὶ σύννομοι νεφέων δρόμου winged <b>partners with</b> the racing clouds, i.e. swift as the clouds, Id. <i>Hel.</i> 1488 (lyr.). abs. as <i>Subst.</i>, σύννομος, ὁ, ἡ, <b>partner, consort, mate</b>, of soldiers, A. <i>Th.</i> 354 (lyr.); ὡς λέοντε συννόμω S. <i>Ph.</i> 1436; of wives, αἱ δὲ σ. τἄξω… τροφεῖα πορσύνουσ’ ἀεί Id. <i>OC</i> 340; of a paramour, Id. <i>El.</i> 600; of a lioness, A.R. 4.1339; θήλεια καὶ ἄρρην οἷον σύννομοι ἴτωσαν εἰς τὸν οἶκον Pl. <i>Lg.</i> 925c, cf. 943b; of certain tunnies, ἐστον κατὰ τοὺς λύκους συννόμω prob. in Ael. <i>NA</i> 15.3 (εἰς τὸν… σύννομον codd.). of things, <b>kindred, correspondent</b>, [τέχναι] ὅσαι σύννομοι Pl. <i>Plt.</i> 287b, cf. 289b; ἤθη Id. <i>Lg.</i> 930a; ἄστρον Id. <i>Ti.</i> 42b; φωνή, ὀσμή, D.H. 1.39; λίθοι σ. stones <b>cut so as to fit, ashlar</b>, Plb. 8.37.1, Str. 5.3.8, 17.1.48.
σύννομος	ον, (&lt; νόμος) <b>lawful, regular</b>, συναγωγὰ τῶν συνέδρων IG 5(1).1390.48 (Andania, i BC). Adv. -μως <b>as required by law</b>, <i>Sardis</i> 7(1).20.28 (vi AD).
σύννους	ουν, <i>Att. contr.</i> for σύννοος.
σύννοος	ον, <i>Att. contr.</i> σύννους, ουν, <b>in deep thought, thoughtful</b>, Isoc. 1.15, Plu. 2.206b, etc. ; σ. πρὸς ἑαυτῷ Id. <i>Them.</i> 3.<br><b>anxious, gloomy</b>, βλέμμα Arist. <i>Pr.</i> 958a18, cf. Hp. Ep. 15, D.H. 4.66, etc. ; <b>grave</b>, Hp. <i>Medic.</i> 1.<br><b>thoughtful, circumspect</b>, σ. γενέσθαι Arist. <i>Pol.</i> 1267a36; τὸ σ. Phld. <i>Vit.</i> p. 13 J.
συννοσέω	<b>to be sick</b> or <b>ill together</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.15, E. <i>IA</i> 407; νενοσηκότος τοῦ δέρματος καὶ ἡ θρὶξ σ. Arist. <i>GA</i> 784a30; τινι <b>with</b> one, E. <i>Andr.</i> 948, Cic. <i>Att.</i> 2.2.1, Luc. <i>Am.</i> 46, etc. ; νοσοῦντι συννοσοῦσ’ ἀνέξομαι E. <i>Fr.</i> 909.11 (troch.); σ. νοσούσῃ τῇ πατρίδι Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 139.33, cf. Sor. 1.35.
συννυκτερεύω	<b>pass the night with</b>, Plu. <i>Dio</i> 55, Ach.Tat. 6.21.
συννυμφοκόμος	ον, <b>helping to deck a bride</b>, E. <i>IA</i> 48 (anap.).
σύννυμφος	ἡ, <b>husband΄s brother΄s wife</b>, LXX Ru. 1.15, Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> No.128 (Attaleia, ii AD), Eust. 648.43.
συνογκάομαι	<b>bray along with</b>, ὄνῳ Arr. <i>Epict.</i> 2.24.18.
συνογκόομαι	<b>to be swollen together</b>, Sor. 1.66; τῷ πνεύματι interpol. in Lib. <i>Descr.</i> 23.6.
συνόδευσις	εως, ἡ, <b>travelling in company</b>, Eust. 1789.35.
συνοδευτής	οῦ, ὁ, = συνοδοιπόρος, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 400.
συνοδεύω	<b>travel in company</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 40, Charito 2.3, etc. ; τινι <b>with</b> one, Act. Ap. 9.7, Plu. 2.609d, Ach.Tat. 7.3. Astron., <b>to be in conjunction</b>, σ. τῷ ἡλίῳ Placit. 2.29.6, Cleom. 1.3, cf. Vett.Val. 297.28, etc. <i>metaph</i>, <b>have fellowship with</b>, LXX Wi. 6.23 (25); <b>accompany</b>, "ὦ" σ. τῇ κλητικῇ Trypho ap. A.D. <i>Synt.</i> 48.19, cf. 89.21; συνοδεῦσαι δεῖ πρὸς ταῦτα αἴσθησίν τε καὶ νοῦν Marcellin. <i>Puls.</i> 11. as Pass. or <i>Med.</i>, <b>go with</b>, τοῖς λαχάνοις συνοδευέσθω φύλλα μήκωνος Herod.Med. ap. Orib. <i>Syn.</i> 6.32 (<font color="brown">v.l.</font>).
συνοδηγός	ὁ, <b>guide</b>, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 1.15.
συνοδία	ἡ, <b>journey in company, companionship on a journey</b>, Cic. <i>Att.</i> 10.7.2, J. <i>AJ</i> 6.12.1, Plu. 2.48b, <i>Galb.</i> 20, Charito 6.2; ἀνδρὸς πονηροῦ φεῦγε συνοδίαν ἀεί Men. <i>Mon.</i> 24. in concrete sense, <b>party of travellers, caravan</b>, Str. 4.6.6, 11.14.4, Ev. Luc. 2.44, OGI 633.2 (Palmyra, ii AD); ἀνακομίσαι συνοδίας <i>ib.</i> 646.6 (ibid., iii AD); σ. πρεσβευτοῦ ἢ ἀνθυπάτου Arr. <i>Epict.</i> 4.1.91.<br><b>family</b>, LXX Ne. 7.5 (pl.), al. ; — in Suid. also συνοδεία.
συνοδιάρχης	ου, ὁ, <b>leader of a caravan</b>, OGI 632.2, 633.5 (Palmyra, ii AD).
συνοδιαρχία	ἡ, <b>office of συνοδιάρχης</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 7.139.6 (Palmyra, ii AD).
συνοδικός	ή, όν, Astron., <b>of</b> or <b>from a conjunction</b> of sun and moon, συζυγίαι σ. Ptol. <i>Tetr.</i> 92, cf. Vett.Val. 21.20, al., POxy. 470r. 18 (iii AD); <b>in astral conjunction with</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 1.17.<br><b>of</b> or <b>for a σύνοδος</b>² I. 2, οἶνος PGrenf. 1.51.5 (iii AD).
συνοδίτης	ου, ὁ, <b>member of a σύνοδος</b>² Ι, IG2². 1348.19, 14.2000 (Rome, ii AD), <i>Sammelb.</i> 4549.10 (iii AD). = Latin <b>Comes</b>, Καίσαρος σ. BGU 1137.9 (i BC).<br><b>relating to the σύνοδος</b> (B.II.2) <b>of sun and moon</b>, λίθοι Dam. <i>Isid.</i> 233. (Freq. written -είτης.)
συνοδοιπορέω	<b>travel together</b>, τινι <b>with</b> one, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 66.19 J., Luc. <i>Herm.</i> 13, PGiss. 27.4 (ii AD).
συνοδοιπορία	ἡ, <b>travelling together</b>, Babr. 110.
συνοδοιπόρος	ὁ, <b>fellow-traveller</b>, X. <i>Mem.</i> 2.2.12, Luc. <i>DMort.</i> 27.7, prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 3.781 (Crete); as epith. of Ὑγίεια, SIG 1147 (Lebena, ii/iii AD).
συνοδοντίς	ίδος, ἡ, (&lt; συνόδους) a large kind of <b>tunny</b>, Ath. 7.312b. a fish of the Nile, Diph. Siph. <i>ib.</i> 8.356f; hence συνοδοντῖτις (sc. λίθος), ιδος, ἡ, <b>a stone found in its head</b>, Plin. <i>HN</i> 37.182.
συνοδοντῖτις	(sc. λίθος), ιδος, ἡ, v. sub συνοδοντίς.
συνοδοπανσέληνος	ἡ, <b>conjunction</b>, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).199 (<font color="brown">v.l.</font> συζυγία).
σύνοδος	ὁ, ἡ, = συνοδοιπόρος, <i>AP</i> 7.635 (Antiphil.), Arr. <i>Epict.</i> 2.14.8, 3.21.5, Certamen 245, Man. 5.58.
σύνοδος	ἡ, <b>assembly, meeting</b>, esp. for deliberation, Orac. ap. Hdt. 9.43, And. 1.47, Th. 1.96, 119, IG4²(1).68.93 (Epid., iv BC), etc. ; ξ. Ἀχαιῶν E. <i>Hec.</i> 107 (anap.); σ. κώμης BGU 1648.6 (ii AD); σ. συλλεγῆναι Hdt. 9.27; ποιῆσαι Ar. <i>Th.</i> 301 (prose decree); ἀπὸ κοινῶν ξ. βουλεύειν Th. 1.97; ἐκ τῶν ξ. Id. 5.17; σ. πρὸς τῷ διαιτητῇ <b>meeting</b> of parties in court, D. 54.29; pl., of <b>political clubs</b> or <b>conspiracies</b>, Sol. 4.22, Ar. <i>Eq.</i> 477, Th. 3.82, Pl. <i>Tht.</i> 173d; ἑταιρείας μὴ ποιεῖσθε μηδὲ σ. Isoc. 3.54; also of private <b>meetings</b> or <b>gatherings</b> for discussion, διαλεκτικαὶ σ. Arist. <i>Top.</i> 159a32; of <b>synods</b> of the church, <i>Cod.Just.</i> 1.1.7.12.<br><b>national gathering</b>, Th. 3.104, Pl. <i>Smp.</i> 197d; αἱ ἀρχαῖαι θυσίαι καὶ σ. Arist. <i>EN</i> 1160a26; hence, <b>society for festal purposes</b>, τῶν ἐρανιστῶν IG2². 1369.32; τῶν μυστῶν SIG 851.25 (Smyrna, ii AD); τῶν Ἀσκλαπιαστᾶν IG4²(1).679 (Epid.).<br><b>company, guild</b>, τεχνιτᾶν SIG 698.1 (Delph., ii BC); [συγγεωργῶν] <i>Sammelb.</i> 7457.5, 9 (ii BC); athletic <b>club</b>, OGI 486.17 (Pergam., ii AD), 713.9 (Alexandria, iii AD); ἡ ἱερὰ ξυστικὴ περιπολιστικὴ… σ. PLond. 3.1178.38 (ii AD), cf. POxy. 908.9 (ii AD), IG2². 1350. in hostile sense, <b>meeting</b> of two armies, Ar. <i>Ra.</i> 1532, Th. 3.107, 5.70, X. <i>An.</i> 1.10.7, etc. = συνουσία, <b>sexual intercourse</b>, Arist. <i>HA</i> 541a31, Clearch. 49, Ph. 1.148, Plu. <i>Lyc.</i> 15, Gal. 15.47. of things, <b>coming together, constriction</b>, κυάνεαι σύνοδοι θαλάσσας, of the <b>straits</b> of the Bosporus, E. <i>IT</i> 393 (lyr.); ἡ σ. τοῦ πλησίον ἀλλήλων τεθῆναι the <b>coming together</b> resulting from juxtaposition, Pl. <i>Phd.</i> 97a; ἡ τῆς πιλήσεως σ. Id. <i>Ti.</i> 58b; ἡ τοῦ ὕδατος σ., viz. ice, <i>ib.</i> 61a; ὅσον διαχυτικὸν… τῶν περὶ τὸ στόμα σ. whatever relaxes… <b>constriction</b> in the organ of taste, <i>ib.</i> 60b; ἀναγκαῖον τῶν τοιούτων γίνεσθαι σύνοδον, ἀλλ’ οὐ διὰ ψύξιν Arist. <i>GA</i> 764b7; ἡ εἰς αὑτὸν σ.<br><b>contraction</b> of a muscle, Gal. <i>UP</i> 12.8, cf. Id. 4.391; ἡ σ. ἡ κατὰ [τὴν οὐσίαν] λεγομένη the <b>union</b> of matter and form, viz. the concrete object, Arist. <i>Metaph.</i> 1033b17; <b>concourse, assemblage</b>, παθῶν Longin. 10.3; of the parts of the foetus, Sor. 2.64; <b>combination</b> of numbers, <i>Theol.Ar.</i> 8; σημείων Gal. 16.505. Astron., <b>conjunction</b>, τῶν πλανήτων καὶ πρὸς αὑτοὺς καὶ πρὸς τοὺς ἀπλανεῖς Arist. <i>Mete.</i> 343b30; of the sun and moon, Plu. 2.269c, IG 14.2126 (Rome); ἡλίου καὶ σελήνης Gal. 18(2).240; σ. ἐκλειπτικὴ σελήνης πρὸς ἥλιον Plu. <i>Rom.</i> 12; αἱ σ., of the times of new moon, Zeno <i>Stoic.</i> 1.34; αἱ τῶν μηνῶν σ. ψυχραὶ διὰ τὴν τῆς σελήνης ἀπόλειψιν Arist. <i>GA</i> 738a20, cf. Thphr. <i>Sign.</i> 5, LXX De. 33.14.<br>Gramm., <b>construction</b>, A.D. <i>Synt.</i> 28.11, al.<br><b>incoming</b> of revenue, χρημάτων σύνοδοι Hdt. 1.64; <b>revenues</b>, ἀπὸ τῶν σ. IG 11(4).1217 (Delos); τῶν φερόντων τὴν σ. τοῦ Διὸς τοῦ ξενίου <i>ib.</i> 22.1012.15 (ii BC); οἱ τὴν σ. φέροντες τῷ θεῷ <i>ib.</i> 22.1326.6. (Written <b>sunhod-</b>, i.e. συνὁδ-, in a Latin inscr., CIL 12.2519.2, 3, 4 (i BC (?)); also <b>synhod-</b>, <i>ib.</i> 6, IG 14.2495 (Nemausus), CIL 12.3183 (ibid.), 6.10117 (Rome).)
συνόδους	οντος, ὁ, ἡ, <b>with teeth opposing, rather than notching into, one another</b>, opp. καρχαρόδους, τὰ συνόδοντα <b>animals with such teeth</b>, Arist. <i>HA</i> 595a9. <i>Subst.</i> συνόδοντες, οἱ (sg. ἡ, Numen. ap. Ath. 7.322b), a kind of <b>sea-bream</b>, prob.<br><b>Dentex vulgaris</b>, Epich. 69, Anaxandr. 41.51 (anap.), Archestr. <i>Fr.</i> 17, Oppian. <i>H.</i> 1.170; sg. nom. συνόδων Antiph. 132.3 (anap.), Philox. 2.15; but συνόδους Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.186, Artem. 2.14. Cf. σινόδους, συνώδοντα.
συνοδυνάομαι	Pass., <b>suffer pain with</b> another, LXX Si. 30.10.
συνοδύρομαι	<b>lament together</b>, Pl. <i>Mx.</i> 247c, Plu. 2.56a.
συνόζω	<b>smell</b> (intr.) or <b>be smelt together with</b>, τινι Arist. <i>Pr.</i> 907a3.
σύνοιδα	<i>pf.</i> with <i>pres.</i> sense, <i>1 pl.</i> σύνισμεν Pl. <i>Sph.</i> 232c, Ion. συνοίδαμεν Hdt. 9.60, <i>3 pl.</i> συνίσασι S. <i>El.</i> 93 (anap.), Isoc. 8.113, X. <i>Cyr.</i> 3.1.9, etc. (rarely συνοίδασι Lys. 11.1, Plb. 27.9.11); <i>imper.</i> σύνισθι E. <i>Hec.</i> 870; <i>inf.</i> ξυνειδέναι S. <i>Ant.</i> 266; <i>plpf.</i> with <i>impf.</i> sense, συνῄδειν, <i>Att.</i> συνῄδη, dual συνῄστην, pl. -ῇσμεν, ῇστε, -ῇσαν, <i>Ion. 2 pl.</i> συνῃδέατε Hdt. 9.58; <i>fut.</i> συν(ξυν)-είσομαι Ar. <i>Ec.</i> 17, <i>V.</i> 999, X. <i>HG</i> 2.4.17 (rarely συνειδήσω Isoc. 1.16, and <i>aor. part.</i> -ειδήσας Phld. <i>Lib.</i> p. 32 O.) : — <b>know</b> something <b>about</b> a person, esp.<br><b>as a potential witness for</b> or <b>against</b> him, ἢ (sc. Δίκη) σιγῶσα σύνοιδε τὰ γιγνόμενα πρό τ’ ἐόντα Sol. 4.15; τά τοι ἐγὼ καὶ ἀμφότερα συνειδὼς ἔχω μαρτυρέειν to both of which I, <b>knowing them true of</b> you, can testify, Hdt. 5.24; εἰ τέοισί τι χρηστὸν συνῄδεε πεποιημένον Id. 8.113; ἐπαινεόντων τούτους τοῖσί τι καὶ συνῃδέατε Id. 9.58; τὰ Μηδικὰ καὶ ὅσα αὐτοὶ σύνιστε our other services <b>to</b> which <b>you can testify</b>, Th. 1.73; ἂ ξύνισμεν τοῖσιν ἵπποις βουλόμεσθ’ ἐπαινέσαι Ar. <i>Eq.</i> 595 (troch.); συνοίδαμεν ὑμῖν ὑπὸ τὸν παρεόντα τόνδε πόλεμον ἐοῦσι πολλὸν προθυμοτάτοισι Hdt. 9.60; ὑπολαμβάνων παρ’ ὑμῶν ἑκάστῳ τὸ συνειδὸς ὑπάρχειν μοι believing that I can rely on your <b>acknowledgement</b> of my services, D. 18.110; τί μοι σύνοισθα τοιοῦτον εἰργασμένῳ ; X. <i>Smp.</i> 4.62; σύνοιδα τῷ μειρακίῳ κοσμίῳ τὸν πρότερον ὄντι χρόνον ἀεί Men. <i>Sam.</i> 57; πότερον οὐ συνοίδασιν αὐτῷ ποιοῦντι τὰ δίκαια Plb. 27.9.11; ξυνειδὼς οὐ φράσεις ; S. <i>OT</i> 330; ἵνα τούτῳ ταῦτα συνειδῶμεν Pl. <i>Prt.</i> 348b; ἐρῶ… ἂ σύνοιδα αὐτῷ X. <i>Mem.</i> 2.7.1; οὐκ αἰσχυνοῦμαι… εἰπεῖν (<font color="brown">v.l.</font>) ἅπασιν ὅσα σύνοιδ’ αὐτῷ κακά Ar. <i>Fr.</i> 200; ξύνοιδ’ ἄντροισιν αἰσχύνην τινά E. <i>Ion</i> 288; θνῄσκοντι συνείσῃ (cj. Reiske for συνοίσῃ) <b>thou wilt witness</b> my death, S. <i>Ph.</i> 1085 (lyr.); διὰ δικαιοσύνην, τήν οἱ ἄλλην συνῄδεε ἐοῦσαν Hdt. 7.164; τοιοῦτον αὐτοῖς Ἄρεος εὔβουλον πάγον ἐγὼ ξυνῄδη χθόνιον ὄνθ’ S. <i>OC</i> 948; δύ’ ἡμῶν ἢ τρία κακὰ ξυνειδὼς εἶπε δρώσας μυρία (sc. Εὐριπίδης) Ar. <i>Th.</i> 475, cf. 553; ἀφανίζει τὸν παῖδα, ὃς συνῄδει περὶ τῶν χρημάτων Isoc. 17.11, cf. Men. <i>Epit.</i> 210; τῆς ἁρπαγῆς τοῦ παιδὸς εἰ ξύνοισθά τι, ταχέως λέγειν χρή Antiph. 74.3; καὶ τίνα σύνοισθά μοι καλουμένῃ βροτῶν ; A. <i>Ch.</i> 216; σύνοιδ’ Ὀρέστην πολλά σ’ ἐκπαγλουμένην <i>ib.</i> 217; σύνοιδα τοῖς πλείστοις αὐτῶν ἥκιστα χαίρουσι I <b>can bear witness</b> that most of them are far from pleased…, Isoc. 7.50; with a mixture of dat. and acc. constr., συνίσασι γὰρ αὐτῷ… καθιστάμενον, ἐκ δὲ τούτων… δυνάμενον Id. 15.120; ἐγώ σοι σ.… ἀνιστάμενον καὶ… βαδίζοντα καὶ ἀναπείθοντα X. <i>Oec.</i> 3.7; freq. with reflex. Pron. in dat., ἔμ’ αὔτᾳ τοῦτο σύνοιδα Sappho 15; ἐξ ὧν αὐτὸς σύνοισθα σαυτῷ ἐν τῇ τῶν γραμμάτων μαθήσει from your <b>experience of</b> yourself…, Pl. <i>Tht.</i> 206a; σύνοιδ’ ἐμαυτῇ πολλὰ (δείν΄) Ar. <i>Th.</i> 477, cf. X. <i>Mem.</i> 2.9.6, Pl. <i>R.</i> 331a; ξυνειδέναι τί μοι δοκεῖς σαυτῷ καλόν Ar. <i>Eq.</i> 184; πολλὴν ἑαυτοῖς συνειδέναι ἀσέβειαν X. <i>Ap.</i> 24; συνειδὼς ἐμαυτῷ ἀμαθίαν Pl. <i>Phdr.</i> 235c; τὴν πατρίδα, εἰς ἢν τοσαύτην εὔνοιαν ἐμαυτῷ σύνοιδα D. Ep. 2.20; σ. ἑαυτοῖς ἄγνοιαν Arist. <i>EN</i> 1095a25; σ. αὑτῷ τὴν δειλίαν Id. <i>HA</i> 618a26; μηδὲν ἑαυτοῖς ἄτοπον συνειδέναι Socr. ap. Stob. 3.24.13, cf. Isoc. 3.59, LXX Jb. 27.6, 1 Ep. Cor. 4.4; συνειδότες αὑτοῖς <b>with full consciousness</b>, Polystr. p. 15 W. ; — with <i>part.</i> in nom., πῶς οὖν ἐμαυτῷ τοῦτ’ ἐγὼ ξυνείσομαι, φεύγοντ’ ἀπολύσας ἄνδρα ; Ar. <i>V.</i> 999; ἡνίκ’ ἄν τις ἐσθλὸς ὢν αὑτῷ συνειδῇ S. <i>Fr.</i> 931; ὅστις τούτων σύνοιδεν αὑτῷ παρημεληκώς X. <i>An.</i> 2.5.7; σύνισμεν ἡμῖν αὐτοῖς ἀπὸ παίδων ἀρξάμενοι ἀσκηταὶ ὄντες τῶν καλῶν κἀγαθῶν ἔργων Id. <i>Cyr.</i> 1.5.11; συνειδέναι σαυτῷ δοκεῖς οὐπώποτ’ ἀμελήσας αὐτῶν <i>ib.</i> 1.6.4, cf. 3.3.38, <i>HG</i> 2.3.12; οὔτε μέγα οὔτε σμικρὸν σύνοιδα ἐμαυτῷ σοφὸς ὤν Pl. <i>Ap.</i> 21b; ὅταν καὶ μηδὲν σαυτῷ συνειδῇς ἐξαμαρτάνων Isoc. 5.79. in dat., σύνοιδα ἐμαυτῷ ἀντιλέγειν οὐ δυναμένῳ Pl. <i>Smp.</i> 216b; σύνισμεν ἡμῖν αὐτοῖς κηλουμένοις ὑπ’ αὐτῆς Id. <i>R.</i> 607c; τὸ συνειδέναι πεπρακόσιν αὑτοῖς τὰ πράγματα D. 19.208; συνειδόθ’ αὑτῷ φαῦλα διαπεπραγμένῳ Philem. 229. c. dat. rei, <b>know</b> something <b>about</b> a thing, τοῖς διὰ τῶν εἰκότων τὰς ἀποδείξεις ποιουμένοις λόγοις σύνοιδα οὖσιν ἀλαζόσιν Pl. <i>Phd.</i> 92d; διὰ τὸ συνειδέναι τοῖς σφετέροις πράγμασι τετρυ[μ]μένοις καὶ κάμνουσιν ἤδη τῷ πολέμῳ Plb. 1.62.7; σε… συνειδότα τοῖς πρὸς ἐμὲ σοὶ πεπολιτευμένοις Phalar. Ep. 109; καιρὸς… σὲ εἰπεῖν ἃ σύνοισθα τῷ βίῳ ἑκάστῳ what <b>you know about</b> each life, Luc. <i>Gall.</i> 15.<br><b>share the knowledge of</b> something <b>with</b> somebody, <b>to be implicated in</b> or <b>privy to</b> it, οὐδὲ ξυνῄδει σοί τις ἔκθεσιν τέκνου ; E. <i>Ion</i> 956; δουλοῖ γὰρ ἄνδρα,… ὅταν ξυνειδῇ μητρὸς ἢ πατρὸς κακά Id. <i>Hipp.</i> 425; ξύνοιδε δ’ οὔτις οἰκετῶν νόσον <i>ib.</i> 40; συνίσασί σοι πάντα ὅσα ἔπραξας X. <i>Cyr.</i> 3.1.9; ξυνίσασ’ εὐναὶ… ὅσα θρηνῶ S. <i>El.</i> 93 (anap.); πλῆθος ὃ ξυνῄδει Th. 4.68; ξυνειδώς τις <i>ibid.</i> ; ὁ συνειδὼς καὶ μὴ φράζων Pl. <i>Lg.</i> 742b; οἱ ξυνειδότες σφίσι Th. 1.20; οἱ συνειδότες πεποιηκότι τι δεινόν Arist. <i>Rh.</i> 1382b6; σύνοισθά που καὶ αὐτὸς ὅτι… Pl. <i>Phdr.</i> 257d; σύνισμεν ὡς… Id. <i>Sph.</i> 232c; σύνοιδέ μοι εἰ ἐπιορκῶ X. <i>An.</i> 7.6.18; συνειδέναι δὲ (sc. τὰς μαντηΐας) καὶ τοὺς Πυθίους Hdt. 6.57; συνειδυίας καὶ τῆς γυναικός Act. Ap. 5.2; — with <i>part.</i> in dat., μήτε τῳ ξυνειδέναι τὸ πρᾶγμα βουλεύσαντι S. <i>Ant.</i> 266; εἰ μὴ συνῄδη Σωκράτει τε καὶ Ἀγάθωνι δεινοῖς οὖσι περὶ τὰ ἐρωτικά Pl. <i>Smp.</i> 193e. in acc., ἀνδράποδα, ἂ συνῄδει τὴν γυναῖκα… θάνατον μηχανωμένην Antipho 1.9, cf. Pl. <i>Lg.</i> 773b, 870d, D. 49.58, 59.67, 61.23.<br><b>know well</b>, αὐτὸς ξυνειδώς, ἢ μαθὼν ἄλλου πάρα ; as <b>from his</b> own <b>knowledge</b>, or… ? S. <i>OT</i> 704; so also (unless there is ellipse of reflex. Pron.) σύνοιδα δείν’ εἰργασμένος E. <i>Or.</i> 396; σύνοισθά γ’ εἰς ἔμ’ οὐκ εὔορκος ὤν Id. <i>Med.</i> 495. c. dat. rei.<br><b>to be privy to</b>, BGU 1141.50 (i BC); τῷ φόνῳ Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 4.355 W. τὸ συνειδός <b>complicity</b>, τὸ σ. τοῦ πράγματος Plu. <i>Publ.</i> 4; <b>consciousness</b>, τοῦ ἐνδεοῦς Id. 2.84d.<br><b>conscience</b>, ὑπὸ συνειδότος ἐπαρρησιάζετο ἀγαθοῦ Paus. 7.10.10, cf. Hld. 6.7, Alciphr. 1.10.5, Chor. p. 38 B. ὡς ἂν συνειδῇς as you may <b>think proper</b>, Aët. 13.2.
συνοιδέω	<b>swell up together</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 9, al., Mnesith. ap. Orib. 8.38.9, D.S. 1.7, Ph. 2.101 (συνοικ- cod.).
συνοίδησις	εως, ἡ, <b>swelling up together</b>, Mnesith. ap. Orib. 8.38.2, Sor. 2.31.
συνοικειόω	<b>bind together as friends</b> or <b>kinsmen, associate, bring into connexion</b>, τινί τινα Plu. <i>Num.</i> 8, <i>Ant.</i> 75, cf. 2.355b; <b>adapt exactly</b>, τὰ σώματα ταῖς ὥραις Luc. <i>Anach.</i> 24, cf. S.E. <i>M.</i> 5.95; <b>bring into relation with</b>, τοὺς ἀγνοουμένους τῶν τόπων τοῖς γνωριζομένοις Plb. 5.21.5; of allegorical identifications, τοὺς θεοὺς ἀψύχοις σ. Phld. <i>Piet.</i> 13, al. ; — Pass., <b>to be bound by ties of kindred, to be closely united</b>, Arist. <i>EN</i> 1162a2; τῷ γεννηθέντι <i>ib.</i> 1161b21; ἡδονὴ συνῳκείωται τῷ γένει ἡμῶν <i>ib.</i> 1172a20, cf. 1175a29, 1178a15, Plu. <i>Lyc.</i> 4; generally, <b>to be associated with</b>, τῷ μὴ ψευδεῖ Phld. <i>Mus.</i> p. 29 K.<br>Astrol., in Pass., <b>to be situated together in the domicile</b>, ὁ συνοικειούμενος τῇ Σελήνῃ Vett.Val. 101.5.
συνοικείωσις	εως, ἡ, <b>binding together, bringing into combination</b>, in Astrol. sense, Ptol. <i>Tetr.</i> 50, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.114. a figure in Rhetoric, <b>whereby heterogeneous things were combined</b> or <b>attributed to one person</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1425b38, Rutil. 2.9, Quint. <i>Inst.</i> 9.3.64.<br><b>allegorical identification</b>, in pl., Phld. <i>Piet.</i> 14, 15.
συνοικέσιον	τό, = συνοίκησις, esp.<br><b>marriage</b>, -ίου συγγραφή PTeb. 809.5 (ii BC), POxy. 250 (i AD), cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.110, Lyd. <i>Mens.</i> 4.89, etc. συνοικέσια, τά, = συνοίκια, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1019.
συνοικέτης	ου, ὁ, = συνοικητήρ, Hsch.
συνοικέω	<b>dwell</b> or <b>live together</b>, Hom. <i>Epigr.</i> 15.15, Pl. <i>R.</i> 577a, etc. ; ξ. τινί <b>live with</b>, A. <i>Ch.</i> 909, Ar. <i>Av.</i> 414 (lyr.), Th. 6.63, etc. ; ξ. τῇδ’ ὁμοῦ S. <i>Tr.</i> 545; σ. μετά τινων Plu. <i>Rom.</i> 9; of peoples, <b>live together, form a community</b>, συνοικήσων τούτοισι Hdt. 4.148; abs., S. <i>OT</i> 57, Th. 2.68.<br><b>live with in wedlock</b>, of the man, Hdt. 1.91, 196, E. <i>Med.</i> 242, Ar. <i>Pax</i> 708, Pl. <i>Criti.</i> 113d, PEnteux. 91.2 (iii BC), etc. ; of the woman, ἔοισα (fort. νέοισι) γεραιτέρα Sappho 75, cf. Hdt. 1.37, 108, E. <i>Andr.</i> 18, etc. ; abs., <b>live in wedlock</b>, Hdt. 1.93, 4.168, 1 Ep. Pet. 3.7, etc. ; τούτων συνοικησάντων γίνεται Κλεισθένης from their <b>marriage</b> sprang Cleisthenes, Hdt. 6.131. <i>metaph</i> of feelings, circumstances, etc., μυρίον ἄχθος ᾧ ξυνοικεῖ with which <b>he dwells</b>, S. <i>Ph.</i> 1168 (lyr.); σ. φόβῳ E. <i>Heracl.</i> 996; ἡδοναῖς, ἀμαθίᾳ, Pl. <i>R.</i> 587c, <i>Alc. 1.</i> 118b; φόβοις Phld. <i>Ir.</i> p. 56 W. ; βαρυτάτη συνοικῆσαι (sc. ἄνομος μοναρχία) Pl. <i>Plt.</i> 302e; also ἱππικοῖς ἐν ἤθεσιν πολὺς ξ.<br><b>being</b> much <b>versed</b> in their ways, E. <i>Hipp.</i> 1220 codd. (sed leg. ἱππικοῖσιν ἤθεσιν). reversely, with the thing as subject, γῆρας ἵνα πρόπαντα κακὰ κακῶν ξυνοικεῖ S. <i>OC</i> 1238 (lyr.); ᾗ ἂν συνοικίᾳ μήτε πλοῦτος συνοικῇ μήτε πενία Pl. <i>Lg.</i> 679b; ὅπου σ. ἐρημία Lyc. 957; of the poisoned robe of Heracles, <b>cling closely</b>, S. <i>Tr.</i> 1055.<br>Astrol., <b>share the same domicile</b>, ὅταν ἡ Παφίη Ἑρμῇ στείχουσα συνοικῇ Man. 5.165.<br>c. acc. loci, <b>people</b> or <b>colonize jointly with</b>, σ. Κυρηναίοισι Λιβύην Hdt. 4.159; Τροιζηνίοις Ἀχαιοὶ συνῴκησαν Σύβαριν Arist. <i>Pol.</i> 1303a29; — Pass., of a place, <b>to be thickly peopled</b>, X. <i>Oec.</i> 4.8, Pl. <i>Criti.</i> 117e, Str. 6.2.4, Plu. <i>Num.</i> 15, etc.
συνοίκημα	ατος, τό, <b>that with which one lives</b>, νομίσας δῆμον εἶναι σ. ἀχαριτώτατον a most unpleasant <b>house-fellow</b>, Hdt. 7.156.
συνοίκησις	εως, ἡ, <b>cohabitation</b>, esp. of <b>marriage</b>, ἐπωλέοντο ἐπὶ συνοικήσι (Ion. for -ήσει) Hdt. 1.196; σ. ποιεῖσθαι Pl. <i>Lg.</i> 930b. πόλεων συνοικήσεις <b>collections</b> of people into cities, <i>ib.</i> 713b; <b>settlement, community</b>, <i>ib.</i> 735b, 739b, 752e; μετέσχε τῆς ξυνοικήσεως Arr. <i>An.</i> 4.44.1.
συνοικητήρ	ῆρος, ὁ, <b>house-fellow</b>, λιμός, ἐχθρὸς σ. Semon. 7.102.
συνοικήτωρ	ορος, ὁ, = συνοικητήρ, ξ. ἐμοί A. <i>Eu.</i> 833.
συνοικία	ἡ, = συνοίκησις, δέξομαι Παλλάδος ξυνοικίαν will accept her offer of <b>living with her</b>, A. <i>Eu.</i> 916 (lyr.).<br><b>a body of people living together, settlement, community</b>, Id. <i>Supp.</i> 267; ταύτῃ τῇ συνοικίᾳ ἐθέμεθα πόλιν ὄνομα Pl. <i>R.</i> 369c, cf. <i>Lg.</i> 679b; φίλοι, βοηθοί, μάρτυρες, συνοικίαι Philem. 65.5; ἀψευδήων ἂν τὰν συνοικίαν τοῖς Ἐρχομινίοις IG 5(2).343.39, cf. 58 (Orchom. Arc., iv BC).<br><b>house in which several families live, tenement-house</b>, Th. 3.74, Ar. <i>Th.</i> 273, X. <i>Ath.</i> 1.17, Is. 5.27, 6.21, D. 36.6, 45.28, OGI 326.21 (Teos); ὅπου πολλοὶ μισθωσάμενοι μίαν οἴκησιν διελόμενοι ἔχουσι, συνοικίαν καλοῦμεν Aeschin. 1.124; ἓν στόμ’ ἐστὶ τῆς συνοικίης πάσης Herod. 3.47; <b>lodging-house</b>, PPetr. 3 p. 186 (iii BC), BGU 1573.25 (ii AD).<br><b>store-room</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1001 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>). perh.<br><b>village, hamlet</b>, Plb. 16.11.1 (pl.), Plu. 2.280e.
συνοίκια	(sc. ἱερά), τά, at Athens, <b>a public feast in memory of Theseus’ uniting all the towns of Attica into a single city-state</b>, celebrated on the 17th Boëdromion, Th. 2.15, IG1². 188.60 (prob.), St.Byz. s.v. Ἀθῆναι. sg. συνοίκιον, τό, <b>a joint lodging</b>, Petron. 93 (in Lat. form <b>synoecium</b>).
συνοικιάζω	<b>enlarge a house</b>, or perh.<br><b>turn</b> a house <b>into a tenement-house</b>, PLond. 5.1735.11 (vi AD). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
συνοικίδιον	τό, <i>Dim. of</i> συνοικία III, Gorg. ap. Stob. 4.51.28, <i>Inscr.Délos</i> 1416 B i 80, 106, ii 32 (ii BC), BGU 1573.12 (ii AD).
συνοικίζω	<i>fut. Att.</i> -ιῶ D.S. 2.6; <i>pf.</i> -ῴκικα Str. 12.3.10 : — <b>make to live with</b>, Isoc. 19.34, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ps.-Epich. 298; σ. τινὶ τὴν θυγατέρα <b>to give</b> him one΄s daughter <b>in marriage</b>, Hdt. 2.121. ζ΄, cf. PEnteux. 22.8 (iii BC), D.S. 2.6; σ. νύμφας νυμφίοις Pl. <i>R.</i> 546d, cf. <i>Sph.</i> 242d; ἐμὲ… εὐνὴν Ἡρακλεῖ συνοικίσας E. <i>HF</i> 68; rarely with the reverse constr., τοὺς δούλους ταῖς τῶν δεσποτῶν γυναιξὶ σ. Plb. 16.13.1.<br><b>combine</b> or <b>join in one city</b>, μὴ Τροίαν ἀθροίσῃ καὶ ξυνοικίσῃ πάλιν E. <i>Hec.</i> 1139; <b>unite into a city-state</b>, ἐς τὴν νῦν πόλιν οὖσαν ξ. πάντας Th. 2.15; Θησεὺς… τὰς δώδεκα πόλεις εἰς τὸ αὐτὸ συνῴκισεν <i>Marm. Par.</i> 35 (cf. συνοίκια)· ξ. τὴν Λέσβον ἐς τὴν Μυτιλήνην Th. 3.2; Ἐρέτρια συνῴκισε τὰς περὶ Παλλήνην πόλεις Arist. <i>Fr.</i> 603; — Pass., ξυνοικισθείσης πόλεως a city <b>having been regularly formed</b>, opp. κατὰ κώμας οἰκίζεσθαι, Th. 1.10, cf. 2.16, 3.93; ἐκ μικρῶν πόλεων συνοικισθέντες X. <i>Ath.</i> 2.2; Χαλκιδέων εἰς ἓν συνῳκισμένων D. 19.263; σ. κατὰ πόλεις Isoc. 15.82; ἐκ τῶν τυχόντων ἀνθρώπων σ. Lycurg. 62.<br><b>unite in one building</b>, PMich. Zen. 84.9 (Pass., iii BC).<br><b>join in peopling</b> or <b>colonizing</b> a country, Th. 1.24; τισι Id. 6.5. generally, <b>unite, associate</b>, οἵῳ με δαίμων φιλοσόφῳ συνῴκισεν Theognet. 1.6; λιμὸν σ. τινί Alciphr. 1.20; ἀλλοτρίῳ δαίμονι συνοικιζομένους Plu. <i>Cor.</i> 13.
συνοικισία	ἡ, = συνοικισμός, τῆς τετραπόλεως <i>Athenaeum (Pavia) nuova serie</i> 12 (1934).3 (Apollonia on the Pontus, iii BC, found at Chios).<br><b>2. marriage</b>, συγγραφὴ συνοικισίας PEleph. 1.2 (iv BC).
συνοικίσιον	τό, = συνοικισία 2, συγγραφὴ συνοικισίου PEnteux. 91.3 (iii BC), Mitteis <i>Chr.</i> 284v (ii BC (?)), cf. UPZ 123.10 (ii BC), PTeb. 822.11 (ii BC).
συνοίκισις	εως, ἡ, <b>combination</b> or <b>union into one city-state</b>, Th. 3.3.
συνοικισμός	ὁ, <b>living together, wedlock</b>, D.S. 18.23; ἀνδρὸς καὶ γυναικός Plu. <i>Sol.</i> 20. = συνοίκισις, Plb. 4 33.7; pl., πόλεων Str. 10.4.8; <b>founding a city</b>, Plu. <i>Rom.</i> 9.
συνοικιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who joins in peopling, fellow-colonist</b>, Pi. <i>O.</i> 6.6, <i>Fr.</i> 186.
συνοικιστής	οῦ, ὁ, <b>co-founder of a colony</b>, St.Byz. s.v. Αἱμονία.
συνοικοδεσπότης	ου, ὁ, <b>joint lord of the house</b>, of a planet, Ptol. <i>Tetr.</i> 63, Vett.Val. 77.20; hence συνοικοδεσποτέω, Ptol. <i>Tetr.</i> 61.66, Vett.Val. 71.10.
συνοικοδεσποτέω	v. συνοικοδεσπότης.
συνοικοδεσποτία	ἡ, <b>joint predominance</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 39, Vett.Val. 164.28.
συνοικοδομέω	<b>build together</b>, ἐκ πολλῶν ἓν οἰκητήριον Plu. <i>Comp. Thes. Rom.</i> 4; — Pass., IG2². 1180.16; οἰκίαι ἐκ πλίνθων συνῳκοδομημέναι <b>entirely built</b>, D.C. 39.61, cf. POxy. 1648.60 (ii AD); <i>metaph</i> in Pass. of believers, Ep. Eph. 2.22. Pass., <b>to be built in with other materials</b>, λίθοι ξυνῳκοδομημένοι Th. 1.93; σ. οἱ κίονες τοῖς τοίχοις D.S. 13.82.<br><b>build up, block up</b>, Id. 3.37.
συνοικονομέω	<b>administer jointly</b>, of executors, Thphr. ap. D.L. 5.56; ὤνησιν καὶ πρᾶσιν CIG 3597b (Assus); -νομοῦσα γαμετή Phld. <i>Oec.</i> p. 28 J.<br><b>treat</b> chemically <b>together</b>, Zos.Alch. p. 154 B.
σύνοικος	ον, Delph. σύνϜοικος (v. infr. 1 c), <b>dwelling in the same house with</b>, τῷ γυναικείῳ γένει A. <i>Th.</i> 188, cf. Ch. 1005; ξ. εἴσειμ’ enter the house <b>as an inmate</b>, S. <i>El.</i> 818; of animals, Plu. 2.974d, Hdn. 1.12.2. of persons <b>living in the same city</b> or <b>country, fellow-inhabitant</b> (prop. of those <b>who join in colonizing</b> a place, opp. ἔποικοι, Arist. <i>Pol.</i> 1303a28), σ. ἐγένοντο Ἀθηναίοισι (sc. οἱ Πελασγοί) Hdt. 1.57, cf. 2.51, 7.73; ξ. ἐπαγαγέσθαι τινάς Th. 2.68; ξ. δέξασθαι or προσδέξασθαι, Ar. <i>Pl.</i> 1147, Pl. <i>Lg.</i> 708a; σ. ἔχειν ἐν τῇ πόλει Isoc. 12.178; σ. ἡμῖν ἐν τῇ πόλει Pl. <i>Lg.</i> 920a; ἐν τῇ χώρᾳ σ. ὑμῶν γίγνεται Lycurg. 145; of gods worshipped in the country, τὸν θεὸν βαρὺν ξ. θησόμεσθα A. <i>Supp.</i> 415, cf. Isoc. 10.62; ἡ σ. τῶν κάτω θεῶν Δίκη S. <i>Ant.</i> 451. = μέτοικος or πάροικος, SIG 480.2 (Delph., iii BC); in form σύνϜοικος, Schwyzer 324.12 (Delph., iv. BC). <i>metaph</i>, <b>associated with, wedded to, tied to</b>, of persons, τίς ἄταις ἀγρίαις, τίς ἐν πόνοις ξ. ; S. <i>OT</i> 1206 (lyr.); σ. ἐνδείᾳ, κακῷ, Pl. <i>Smp.</i> 203d, <i>R.</i> 367a. of things, <b>associated with</b>, ὁ δυσφιλεῖ σκότῳ λιμὸς ξύνοικος A. <i>Ag.</i> 1642; ᾧ τίς οὐκ ἔνι κηλὶς κακῶν ξ. ; S. <i>OC</i> 1134; ὑμῖν τὰς μεγίττας ἡδονὰς σ. εἶναι Pl. <i>Phlb.</i> 63d; ὁ ἀεὶ σ. ἐμοὶ ἔρως X. <i>Smp.</i> 8.24; τοῦ [τῇ καρδίᾳ] συνοίκου αἵματος Diocl. <i>Fr.</i> 44.
συνοικουρέω	<b>live at home together</b>, D.H. 8.46; ὅπως [Ἔρως] συνοικουρῇ τῷ γάμῳ Plu. 2.769d. <i>metaph</i> of rust, <b>adhere throughout</b>, Ph. <i>Bel.</i> 60.25.
συνοικουρία	ἡ, Astrol., <b>partnership of domicile</b>, Paul. Al. E. 3.
συνοίκουρος	ον, <b>living at home together</b>; c. gen., σ. κακῶν <b>a partner in</b> mischief, E. <i>Hipp.</i> 1069 (vv. ll. -ουρούς, -ουργούς).
συνοικτίζω	<b>have compassion on</b>, τινα X. <i>Cyr.</i> 4.6.5.
συνοίμιος	ον, (&lt; οἴμη) <b>harmonizing with</b>, c. dat., φόρμιγγι σ. ὕμνος A.R. 2.161; neut. συνοίμιον, τό, glossed by προοίμιον, Suid.
συνοιμώζω	<b>lament together</b>, <i>Sch. Il.</i> 23.14.
συνοίομαι	<i>aor.</i> -ῳήθην, <b>hold the same opinion, assent</b>, ἐγὼ… σ. Pl. <i>R.</i> 500a; εἰ… αὐτὸς μὲν ᾤετο, τὸ δὲ πλῆθος μὴ σ. Id. <i>Tht.</i> 171a; with neut. pron., αὐτὸ τοῦτο σ.<br><b>assent to…</b>, Id. <i>R.</i> 500b; καὶ τόδε συνοιήθητι <i>ib.</i> 517c.
συνοίσειν	εἰς ταὐτὸ συμφέρειν (Tarentine), <i>AB</i> 300; = <b>confore, expedire</b>, <i>Gloss.</i> ; συνοῖσον, gloss on συμφέρον, Hsch.
συνοιστός	ή, όν, (&lt; συμφέρω) <b>accordant</b>, A.D. <i>Adv</i>. 123.2, 131.25.
συνοίσω	v. συμφέρω, συνοίσειν.
συνοίχομαι	<b>disappear at the same time</b>, A.D. <i>Synt.</i> 292.24.
συνοκλάζω	<b>cower and sink down</b>, πρός τι so as to avoid…, J. <i>BJ</i> 3.7.25.
συνόκτω	οἱ, αἱ, τά, <b>eight together, by eights</b>, Sopat. 20 (divisim, <font color="darkorange">dub.l.</font>).
συνοκωχή	ἡ, = συνοχή, <b>joining</b>, στήθεος Hp. <i>Oss.</i> 7.
συνοκωχότε	v. συνόχωκα.
συνολισθαίνω	= συνολισθάνω.
συνολισθάνω	(συνολισθαίνω Dsc. <i>Eup.</i> 2.168), <b>slip and fall together</b>, Str. 4.1.7, Plu. <i>Per.</i> 6, Alex. 60, al.<br><b>slip with</b>, Dsc. <i>l.c. ; metaph</i>, σ. [τοῖς φίλοις] παραβαίνουσιν Plu. 2.807d; συνώλισθεν ἅμ’ ἀδελφῇ… θανάτῳ <i>Supp.Epigr.</i> 2.479 (Olbia).
συνολκή	ἡ, <b>contraction</b>, of circles, Hierocl. p. 62 A. ; <b>retraction</b>, Antyll. ap. Orib. 45.15.2.<br><b>spasm</b>, Id. <i>ib.</i> 8.5.1; in tetanus, Aret. <i>SA</i> 1.6; hysteric <b>convulsions</b>, Sor. 2.26; <b>cramp</b>, Gal. 14.736.<br><b>gulp</b>, Aesop. 223.
συνολκόομαι	<b>to be displaced at the same time</b>, of the uterus, Sor. 2.29.
σύνολκος	ον, <b>drawn together</b>, Arist. <i>Pr.</i> 923b13.
συνόλλυμι	<b>destroy together</b>, Bion 1.29 (divisim); — <i>Med.</i>, <b>perish along with</b>, αὐτῷ γ’ οὐ ξυνωλόμην ὁμοῦ E. <i>Hel.</i> 104.
συνολμοκοπέω	<b>bray in a mortar together</b>, Orib. <i>Fr.</i> 76 (Pass.).
συνολολύζω	<b>raise a loud cry together</b>, of women, X. <i>An.</i> 4.3.19.
σύνολος	ον, Arist. <i>Metaph.</i> 1037a32; also η, ον <i>ib.</i> 26, Pl. <i>Plt.</i> 299d : — <b>all together</b>, <i>ll. cc.</i>, POxy. 1420.11 (ii AD); συνόλη ἡ κώμη PGen. 54.23 (iv AD); τὸ σῶμα τὸ σ. Arist. <i>HA</i> 491a28, etc. ; ἡ σ. οὐσία the <b>complete</b> substance, i.e. the εἶδος with the ὕλη, Id. <i>Metaph.</i> 1037a32; τὸ σ. in this sense, <i>ib.</i> 995b35, 1060b24; but τὸ σ. τὸ ἐκ τούτων (viz. σῶμα and εὐκινητότατον εἰς τὸν ἄνω τόπον) συντιθέμενον the <b>whole</b> composed of these (here genus and differentia), Id. <i>Top.</i> 130a12. τὸ σ. as Adv., <b>on the whole, in general</b>, Pl. <i>Sph.</i> 220b, <i>Lg.</i> 654b, D. 61.21, Philem. 2, Sor. 2.16, etc. ; ὡς τὸ σ. εἰπεῖν Thphr. <i>CP</i> 2.3.3; after a neg., <b>at all, whatsoever</b>, μὴ εἶναι χρῆσθαι τὸ ξ. IG1². 6.43; οὐδὲν τὸ σ. PFlor. 32b15 (iii AD), cf. PGrenf. 2.76.18 (iv AD), etc. regul. Adv. -λως Isoc. 12.217, Ph. 1.228, Ath. 1.31b.
συνολοφύρομαι	<b>wail with</b> or <b>together</b>, Theon <i>Prog.</i> 10; abs., J. <i>BJ</i> 5.13.1; <b>bewail together with</b>, τινά τινι Id. <i>AJ</i> 17.11.2.
συνόμαιμος	ον, = συνομαίμων, <i>Pae.Delph.</i> 3, JRS 18.30 (Tembris, written -μημ-), Orph. <i>A.</i> 1193.
συνομαίμων	ον, gen. ονος, <b>of the same blood, kindred</b>, Ps.-Phoc. 206; — as <i>Subst.</i>, <b>brother</b> or <b>sister</b>, A. <i>Pr.</i> 410 (lyr.), E. <i>Hel.</i> 640 (lyr.), <i>IT</i> 848 (lyr.).
συνομαλίζω	= συνομαλύνω, IG 7.4255.15 (Oropus, iv BC).
συνομαλύνω	<b>make quite level</b>, Plu. <i>Tim.</i> 22, <i>Sull.</i> 14.
συνομαρτέω	<b>follow along with, attend on</b>, τινι Sol. 13.55, Perict. ap. Stob. 4.28.19, Aret. <i>SD</i> 1.9, Jul. <i>Or.</i> 7.210a; abs., σὺν δ’ ὁμαρτοῦσιν φίλοι E. <i>Or.</i> 950.
συνομβρίζω	<b>deluge with rain</b>, Plu. <i>Daed.</i> 7.
σύνομβρος	ον, <b>joined</b> or <b>mixed with rain</b>, <i>EM</i> 407.31.
συνομέστιος	ον, <b>sharing the hearth</b>, θνατοῖς σ. <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 34.2.
συνόμευνος	ὁ, ἡ, <b>bedfellow</b>, <i>AP</i> 3.3 (Inscr. Cyzic.), IG 14.2117 (Rome), 12(5).310 (Paros); fem. συνομευνίς, ίδος, ἡ, <i>Supp.Epigr.</i> 6.796 (Cappadocia, iii AD).
συνομήθης	ες, = συνήθης, <i>AP</i> 6.206 (Antip.Sid.).
συνομῆλιξ	Dor. συνομᾶλιξ, ικος, ὁ, ἡ, <b>fellow, comrade</b>, Theoc. 18.22, <i>AP</i> 7.203 (Simm.), <i>Epigr.</i> in <i>Inscr.Prien.</i> 268b (ii BC).
συνομηρεύω	<b>to be a joint hostage</b>, ἅμα τινί Plb. 21.11.9.
συνομήρης	ες, <b>assembled</b>, Nic. <i>Al.</i> 449.
συνομιλέω	<b>converse with</b>, μετά τινος Ceb. 13; τινι Act. Ap. 10.27.
συνομιλητής	οῦ, ὁ, <b>companion</b>, Elias <i>in Porph.</i> 15.27; <i>metaph</i> of books, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.20; fem. συνομιλήτρια, Hsch. s.v. συνεψία.
συνομιλία	ἡ, <b>intercourse</b>, Ph. 2.653.
συνόμιλος	ον, <b>living with, an associate</b>, Hsch. ; as <i>Adj.</i>, ἐπιστήμῃ Vett.Val. 109.4.
συνομνύω	= συνόμνυμι.
συνόμνυμι	or συνομνύω (D. 57.64, SIG 527.71 (Dreros, iii BC)), <i>fut.</i> συνομοῦμαι <i>IPE</i> 4.79.37 (Chersonesus, iv/iii BC); <i>pf.</i> -ομώμοκα Hyp. <i>Lyc.</i> 7, etc. : — <b>swear together</b>, ἦ μὴν τὸν παῖδα… φιλεῖσθαι X. <i>Smp.</i> 9.6; ἀποκτείνειν (ἀποκτενεῖν Cobet) Lycurg. 126; ὅρκους Hdt. 1.176; ὅρκον Plu. <i>Brut.</i> 12. c. acc. rei, <b>pledge one΄s oath to</b> a thing, <b>promise by oath</b>, ἅ μοι ξυνώμοσας S. <i>Ph.</i> 1367 codd. ; ξυνώμοσαν μὲν θάνατον… πατρί <b>joined in swearing</b> death against him, A. <i>Ch.</i> 978; — Pass., τὸ πρᾶγμα πανταχόθεν ξυνομώμοται Ar. <i>Lys.</i> 1007.<br><b>join in a league</b> or <b>confederacy</b>, Th. 5.48, 6.18; ξυνώμοσαν γάρ, ὄντες ἔχθιστοι τὸ πρίν, πῦρ καὶ θάλασσα A. <i>Ag.</i> 650. σ. τισί <b>form a confederacy with…</b>, Th. 1.71, 2.72; of an individual, συνομωμοκυῖα πρὸς ἐμέ Hyp. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, <b>form a league with</b>, Βοιωτοῖς Plu. <i>Alc.</i> 14. esp. in bad sense, <b>conspire</b> with others, τοῖς τριάκοντα Arist. <i>Rh.</i> 1400a18; ἐπί τινι against one, Hdt. 7.235; ἐπὶ τῷ δήμῳ Ar. <i>Eq.</i> 236; ἐπί τινα D. 57.64; συνωμοσίαν σ. <i>IPE l.c.</i> ; so in <i>Med.</i>, οἱ τῷ Περπέννᾳ συνομοσάμενοι his <b>fellow-conspirators</b>, Plu. <i>Sert.</i> 27.
συνομοζωνία	ἡ, <b>joint equidistance from solstice</b>, Paul. Al. E. 3.
συνομοιόομαι	Pass., <b>to become quite like</b>, D.H. 4.3 (<font color="brown">v.l.</font> συνεξομοιόομαι), Plu. 2.1003a; <b>become like also</b>, Vett.Val. 107.21.
συνεξομοιόομαι	<font color="brown">v.l.</font> for συνομοιόομαι.
συνομοιοπαθέω	<b>to be similarly affected with</b> another, τινι Arist. <i>Rh.</i> 1408a23 (<font color="brown">v.l.</font> συνομοπαθέω).
συνομοίωμα	ατος, τό, <b>similar occurrence</b>, PMasp. 4.10 (vi AD).
συνομολογέω	<b>say the same thing with, agree with</b>, σφι Hdt. 2.55, cf. X. <i>Oec.</i> 1.13, 21.2, etc. ; <b>confess the whole, concede</b>, αὐτὰ ταῦτα Th. 1.133; freq. of disputants, <b>concede, agree upon</b>, ὅσα ἂν συνομολογῶμεν X. <i>Smp.</i> 4.56, cf. Pl. <i>R.</i> 342d, <i>Grg.</i> 504b, etc. ; c. acc. et inf., περὶ δικαιοσύνης σ. πάντα εἶναι ταῦτα καλά Id. <i>Lg.</i> 859d, cf. <i>Phd.</i> 91d; — <i>Med.</i>, Id. <i>Euthd.</i> 280b, <i>Lg.</i> 660d; — Pass., τὰ ἄλλα συνωμολόγηται X. <i>HG</i> 7.1.2; οὔκουν καὶ τόδε συνομολογοῖτο ; Pl. <i>Phlb.</i> 60b; συνωμολογημένον τοῦτο κεῖται <i>ib.</i> 41d; τοῦτο ἡμῖν… μενέτω συνομολογηθέν Id. <i>Sph.</i> 248a, cf. <i>Plt.</i> 284c; τὸ συνωμολογούμενον, opp. τὰ ἀμφισβητούμενα, Isoc. 2.52; ἔστω συνωμολογημένον ἡμῖν Arist. <i>Pol.</i> 1323b23. <i>Med.</i>, <b>correlate</b>, ἅμα ταῦτα πρὸς ἄλληλα συνωμολογήσασθαι χαλεπόν Hp. <i>Epid.</i> 6.8.26.<br><b>agree to do, promise</b>, ταῦτα X. <i>An.</i> 4.2.19, etc. ; c. inf. fut., Id. <i>Cyr.</i> 3.1.10.<br><b>come to terms, make a covenant</b>, <i>ib.</i> 5.3.15, etc. ; — <i>Med.</i>, Pl. Ep. 356b.
συνομολογητέον	<b>one must concede</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.128 S.
συνομολογία	ἡ, <b>concession, agreement</b>, Pl. <i>Sph.</i> 252a, <i>Lg.</i> 966a.
συνομονοέω	<b>to be of one mind with</b>, PMasp. 159.22 (vi AD).
συνομόνοια	ἡ, <b>agreement</b>, <i>PMasp.</i> 4.11 (vi AD).
συνομοπαθέω	= συνομοιοπαθέω, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Rh.</i> 1408a23, cf. Plu. 2.96e, <i>Alc.</i> 23.
συνομόπλοος	ὁ, <b>fellow-voyager</b>, IG 12(5).305.7 (Paros).
συνομορέω	<b>border on, about upon</b>, τῇ συναγωγῇ Act. Ap. 18.7.
συνομοταγέω	<b>correspond</b>, ταῖς θηλείαις ὑγιεινὴν συνομοταγεῖν τὴν παρθενίαν <b>is correspondingly</b> healthy for females, Sor. 1.30.
συνομόψηφος	ον, <b>entitled to vote as well</b>, <i>BCH</i> 51.220 (Thasos).
συνομωνυμέω	<b>to be synonymous</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 497.
συνομώνυμος	ον, <b>having the same name with</b>, τινος Achae. 13.2, <i>AP</i> 6.206 (Antip.Sid.), Orac. ap. D.S. 8.23; τινι <i>Supp.Epigr.</i> 2.615 (Teos).
συνοξύνω	<b>bring to a point</b>, PCair. Zen. 54.7 (iii BC), Plb. 6.22.4 (Pass.).<br><b>pronounce with the acute accent together with</b>, in Pass., c. dat., prob. in A.D. <i>Adv</i>. 149.4, cf. Jo. Alex. p. 38.1.
σύνοξυς	υ, <b>pointed</b>, ῥίζα Thphr. <i>HP</i> 1.6.8.
συνοπηδός	Ion. for συνοπαδός.
συνοπαδός	όν, Ion. συνοπηδός, <b>following along with, accompanying</b>, τοῖς ἀνθρώποις Pl. <i>Sph.</i> 216b; ψυχὴ θεῷ σ. γενομένη Id. <i>Phdr.</i> 248c; ξείνῳ σ. A.R. 4.745; ὄνειαρ σ. ἀοιδῆς Panyas. 12.13; ἐν αὐλοῖς σ. Telest. 5.
συνοπάζομαι	<b>accompany</b>, S. <i>Fr.</i> 373.5 (<font color="brown">v.l.</font> συμπλάζεται), <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Rev.Ét.Anc.</i> 31.311 (Thrace).
συνοπάων	ονος, ὁ, ἡ, <b>companion</b>, Ἑρμῆς… Ναϊάδων σ. IG2². 4728, cf. Orph. <i>H.</i> 31.5.
συνοπλίζομαι	Pass., <b>to be a companion in arms</b>, Poll. 1.152.
σύνοπλος	ον, <b>under arms together, allied</b>, δόρατα E. <i>HF</i> 127 (lyr.).
συνοπλοφορέω	<b>bear arms together</b>, Them. <i>Or.</i> 4.59a.
συνοπτάω	<b>roast together</b>, in Pass., Hippoloch. ap. Ath. 4.129b, Heraclid. Lemb. 3, Dsc. 2.144.
συνοπτέον	<b>one must consider, attend to</b>, Hp. <i>Medic.</i> 2.
συνοπτικός	ή, όν, <b>seeing the whole together, taking a comprehensive view</b>, Pl. <i>R.</i> 537c. Adv. -κῶς Marin. <i>Procl.</i> 13, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 9.
σύνοπτος	ον, <b>that can be seen, visible</b>, τάφος σ. πρὸς τὴν τῶν Κορινθίων χώραν <b>visible</b> from Corinthian territory, Arist. <i>Pol.</i> 1274a38; τοῖς μακρὰν ἀπέχουσι σ. Id. <i>Mir.</i> 843a9; ἀντίγραφα εἰς τὸ δημόσιον μάλιστα ἑστάναι σ. τοῖς ἀναγιγνώσκουσιν PFay. 20.23 (iii AD); ὄρος, ἐξ οὗ σ. ἐστιν ἡ Ῥώμη D.H. 9.24; κίνδυνος ἅπασι σ. Plb. 2.28.9; σ. οὐδὲν ἦν ἀπὸ τῶν πολεμίων Plu. <i>Tim.</i> 27; ἐν συνόπτῳ εἶναι to be within <b>sight of land</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀπόπτῳ in Aeschin. Ep. 1.4.<br><b>intelligible</b>, Hsch.
σύνοπτρον	τό, <b>orrery</b>, Hsch.
συνορατέον	<b>one must consider together</b>, Heph.Astr. 1.23.
συνορατέος	α, ον, <b>to be considered together</b>, Nech. ap. Vett.Val. 291.17.
συνορατικός	ή, όν, = συνοπτικός, Arr. <i>Epict.</i> 1.6.1, Ptol. <i>Tetr.</i> 10, Asp. <i>in EN</i> 140.30.
συνοράω	<i>fut.</i> συνόψομαι ; <i>aor.</i> συνεῖδον, <i>inf.</i> -ιδεῖν : — <b>to be able to see, have within the range of one΄s vision</b>, πυρὰ ἔκαιον καὶ συνεώρων ἀλλήλους X. <i>An.</i> 4.1.11, cf. 5.2.13, Arr. <i>An.</i> 5.11.2; θυρεὸν… οὗ τὴν ἐπιγραφὴν οὐκ ἦν συνιδεῖν the inscription on which it was impossible to <b>make out</b>, <i>Inscr.Délos</i> 1417 A i 23 (ii BC); εἵ τις μὴ συνορῴη τὸ γινόμενον ἀλλὰ διὰ τῆς ἀκοῆς μόνον κρίνοι Artemo ap. Ath. 14.637e; συνιδόντες [τὸν στόλον]… ἀνήγοντο Plb. 1.23.3, cf. 1.28.7, 3.66.3, PRein. 18.17 (ii BC), LXX 2 Ma. 15.21, al., Plu. 2.940d; — Pass., δύνασθαι δεῖ συνορᾶσθαι τὴν ἀρχὴν καὶ τὸ τέλος Arist. <i>Po.</i> 1459b19.<br><b>see, comprehend</b>, ταῦτα πάντα Pl. <i>Lg.</i> 904b, D. 1.28; τὰ πολλαχῇ διεσπαρμένα Pl. <i>Phdr.</i> 265d, cf. <i>Lg.</i> 965b; πράγματα συνιδεῖν ἱκανός Memn. 3.2; δεινὴ φύσιν μικρῶν παιδίων συνιδεῖν εὐπρεπῆ clever at <b>picking out</b> or <b>detecting…</b>, D. 59.18; νόμοι… ῥᾴδιοι συνιδεῖν Isoc. 12.144; ἡ τῶν δημοσίων γραμμάτων φυλακὴ… ἀπέδωκε τῷ δήμῳ, ὁπόταν βούληται, συνιδεῖν τοὺς πάλαι μὲν πονηρούς, ἐκ μεταβολῆς δ’ ἀξιοῦντας εἶναι χρηστούς Aeschin. 3.75; οὐδεὶς ἐφ’ αὑτοῦ τὰ κακὰ συνορᾷ,… ἑτέρου δ’ ἀσχημονοῦντος ὄψεται Men. 631; ὀρθῶς συνεώρακε τὸ ἀγνόημα Hipparch. 2.3.20; τὸ πλῆθος τῶν τόνων συνιδεῖν Ptol. <i>Harm.</i> 2.9; συνιδεῖν ἦν τῷ προσέχοντι τὸν νοῦν [ἡ ἀρχὴ] ἰσχυρὰ οὖσα, i.e. one might <b>see</b> that it was…, X. <i>An.</i> 1.5.9; εἰ μέλλοι τις τὰ διαφέροντα καθαρίως ἐν [τῇ Ῥωμαίων πολιτείᾳ] συνόψεσθαι Plb. 6.3.4; συνιδὼν… ἰσχυρὸν ὑπάρχοντα… τὸν ἀέρα Ph. <i>Bel.</i> 77.17; ταχεῖαν καὶ ἄχρονον θεοῦ δύναμιν μὴ συνεωρακότας Ph. 1.177, cf. 635; μάχην οὗτος οὐ συνορᾷ he doesn΄t <b>see</b> any contradiction, Arr. <i>Epict.</i> 1.5.8, cf. 2.19.1; τὴν κοινότητα συνορᾶν Plu. 2.34c, cf. 950d, 977e, <i>Cam.</i> 40; ὁ κάλχας οὐ συνεῖδε τὸν καιρόν Id. 2.29c; τὸ αἴτιον ἐκ τῶν νῦν λεχθέντων σ. Arist. <i>GA</i> 772b11, cf. Plb. 1.4.7; freq. in Epicur., <i>Nat.</i> 28.11, al. ; σ. περὶ τῶν ἀδήλων Ep. 1 p. 5U. ; ἐκ τῶν λέξεων <i>Nat.</i> 28.6; ἐν τοῖς τοιούτοις ἀκροαταῖς οἳ οὐ δύνανται διὰ πολλῶν συνορᾶν οὐδὲ λογίζεσθαι πόρρωθεν cannot <b>see</b> an argument built up from many particulars, Arist. <i>Rh.</i> 1357a4; συνεωρακέναι καὶ λελογίσθαι ὅτι… D. 45.68; συνορᾶν ὅτι… Isoc. 5.56, Epicur. <i>Fr.</i> 53, Sor. 1.46, Plu. 2.698e; ὡς… Thphr. <i>Sens.</i> 36, Luc. <i>JTr.</i> 42; χαλεπὸν συνιδεῖν εἰ… Isoc. 2.7; σ. ποία πολιτεία ἀρίστη Arist. <i>EN</i> 1181b21; πότερον… Id. <i>Ph.</i> 241b32; — Pass., οὔπω συνῶπται ἱκανῶς <b>has</b> not yet <b>been</b> sufficiently <b>observed</b>, Id. <i>GA</i> 762a34, cf. <i>HA</i> 580a20; ἐκ τούτου πρῶτον συνοφθῆναι τὴν δύναμιν Thphr. <i>HP</i> 9.10.2.<br><b>pay attention to, see to</b> a thing, τὰ προσφερόμενα ἅπαντα χρὴ συνορῆν ὅπως συνοίσει Hp. <i>Medic.</i> 3; πρὸς τοὺς χρόνους τῆς ὥρης… συνορῆν, ὅκως… <i>ib.</i> 4. <i>aor. part.</i> συνιδών, <b>having become aware of</b>, Act. Ap. 12.12; συνιδόντες κατέφυγον <i>ib.</i> 14.6.<br><b>resolve</b>, c. inf., Lyd. <i>Mag.</i> 3.26, <i>Cod.Just.</i> 1.4.29.8; συνορῶ τέως ἐν ταυτότητι μεῖναι τὰς ῥύσεις I <b>desire</b> that…, POxy. 940.2 v AD); <b>decide</b> judicially, PMonac. 1.20, 6.55, al. (vi AD); ἐὰν συνίδῃ δεόμενον τὸ πρᾶγμα ζητήσεως <i>Cod.Just.</i> 4.20.15.2.
συνοργιάζω	<b>celebrate mysteries together</b>, Plu. 2.944d, Them. <i>Or.</i> 20.236c.
συνοργίζομαι	<i>fut.</i> -ισθήσομαι D. 21.100, -ιοῦμαι Lib. <i>Or.</i> 42.29; <i>aor.</i> συνωργίσθην D. 21.6 : — <b>to be angry together</b>, τοῖς ἀδικηθεῖσιν Isoc. 4.181, cf. Plu. 2.490c; abs., D. 21.6, Plu. 2.63c, Marin. <i>Procl.</i> 20; <b>meet anger with anger</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 34 W.
συνορέγομαι	<i>Med.</i>, <b>desire along with</b>, τινι Arr. <i>Epict.</i> 2.17.23, 4.7.20.
συνορέω	<b>to be conterminous</b>, Plb. 1.8.1, 5.55.1; τινι <b>with…</b>, Str. 8.7.5, cf. Plu. <i>Demetr.</i> 7.
συνορθιάζω	<b>rise up together</b>, Ph. 1.319.
συνορθόω	<b>restore</b> a ruined building <b>along with</b>, IG 12(3).325.39 (Thera, ii AD); — Pass., <b>to be successful together with</b>, τινι Arr. <i>An.</i> 3.9.8.
σύνορθρος	ον, <b>dawning along with</b>, ἥξει σύνορθρον αὐγαῖς <b>dawning with</b> the first beams of day, A. <i>Ag.</i> 254 (lyr.), as restored by Wellauer and Herm. for σύνορθον αὐταῖς ; two codd. give σύναρθρον.
συνορία	Ion. -ίη, ἡ, <b>border-land</b>, Αἰγύπτου καὶ Αἰθιόπων Ruppel <i>Der Tempel von Dakke</i> 3 p. 52No. 67, cf. <i>Peripl. M.Rubr.</i> 65, POxy. 918 v 17 (ii AD), BGU 831.9 (iii AD).
συνοριγνάομαι	<b>desire together</b>, τοῦ πλείονος Anon. ap. Suid.
συνορίζω	<b>bring together</b>, opp. διακρίνω, Arist. <i>Cael.</i> 307a33, b2; — Pass., <font color="brown">v.l.</font> in Ptol. <i>Harm.</i> 1.9. <i>Med.</i>, <b>give one΄s consent to a boundary</b>, <i>Sammelb.</i> 5240.15 (i AD). <i>Med.</i>, <b>bet</b> (cf. συντίθημι B. 11.3), συνορισάμενος ψευδὲς ἐπιδείξειν τὸ ἐν Δελφοῖς μαντεῖον Aesop. 55. intr., = συνορέω, <b>to be conterminous with</b>, c. dat., OGI 221.69 (Ilium, iii BC), Antig. <i>Mir.</i> 78, D.S. 1.30, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 64; with πρός c. acc., Scymn. 839; abs., D.S. 14.44, 17.4.
συνορίνω	<b>rouse</b> or <b>stir up</b>, ἵνα οἱ σὺν θυμὸν ὀρίνῃς <i>Il.</i> 24.467; — Pass., συνορινόμεναι κίνυντο φάλαγγες 4.332; κέαρ συνορίνεται ἄτῃ <b>is stirred up, agitated</b>, A.R. 3.56.
συνόριον	τό, = συνορία, Hdn. <i>Epim.</i> 173.
συνορκέω	<b>to be a sworn ally of</b>, c. dat., prob. l. in OGI 5.40 (Scepsis, Epist. Antig.).
σύνορκος	ον, <b>bound together by oath</b>, X. <i>Vect.</i> 5.9.
συνορμάς	άδος, ἡ, = συνδρομάς, συμπληγάς, Simon. 22 (pl.).
συνορμάω	<b>set in motion together</b>, τῷ φωτὶ τὰς πράξεις Plu. 2.1129e. intr., <b>move on together</b>, Phalar. Ep. 72; c. dat., Porph. <i>Gaur.</i> 5.3, Steph. in Gal. 1.322 D.
συνόρμενος	v. συνόρνυμαι.
συνορμέω	<b>lie at anchor with</b>, c. dat., Plb. 5.68.6, 110.2.
συνορμίζω	<b>bring to anchor together</b>, τὰς ναῦς X. <i>HG</i> 1.1.17; τὸν στόλον Plb. 3.96.14, etc. ; — Pass., γυναῖκας ἀνδράσι ορμισθῆναι θέλεις, of Isis, POxy. 1380.147 (ii AD).
συνόρνυμαι	Pass., <b>start</b> or <b>set forth together</b>, ἀφ’ Ἑλλάδος αἴας συνορμένοις (<i>aor.2 part.</i>) A. <i>Ag.</i> 429 (lyr.).
ξύνουρος	Trag. for σύνορος.
σύνορος	Trag. ξύνουρος, ον, <b>marching with, conterminous</b>, τῇ Ἀττικῇ or τῆς Ἀττικῆς, Plu. <i>Lys.</i> 29, Dem. 17; <b>neighbouring</b>, χώρα Thphr. <i>HP</i> 3.3.6; <i>metaph</i>, κόνις πηλοῦ κάσις ξύνουρος dust <b>twin-sister</b> of mud, A. <i>Ag.</i> 495; σύνοροι πολιτεῖαι Arist. <i>EN</i> 1160b17; σ. ἡ πραγματεία τοῦ ἰατροῦ καὶ τοῦ φυσικοῦ Id. <i>Resp.</i> 480b25; προτάσεις σύνοροι defined in Gal. <i>Inst. Log.</i> 6.3.
συνορούω	<b>rush on together</b>, συνόρουσαν ἐναντίοι A.R. 2.88.
συνοροφόω	<b>roof over</b>, τὸν πέριξ ἀέρα Luc. <i>Am.</i> 12.
συνορφανιστής	οῦ, ὁ, <b>fellow guardian of orphans</b>, prob. in SIG 364.28 (Ephesus, iii BC).
συνορχέομαι	<i>Med.</i>, <b>dance together</b>, Plu. 2.52b, Philostr. <i>VA</i> 4.21; παλλακίσι Plu. 2.613a, cf. Luc. <i>Salt.</i> 11.
συνόσα	ὁμοῦ, Hsch.
συνοσφραίνω	<b>give to smell together</b>, Archig. ap. Gal. 13.175.
συνοτρύνω	<b>urge on together</b>, Them. <i>Or.</i> 23.295b codd. (<font color="darkorange">fort.</font> συνεξοτρ-).
συνουετρανός	ὁ, <b>fellow-veteran</b>, BGU 327.5 (ii AD); cf. συνβετρανός.
συνουλόω	<b>cause to cicatrize completely</b>, Gal. 13.503, <i>Gp.</i> 12.12.2.
συνούλωσις	εως, ἡ, <b>complete cicatrization, soundness</b>, LXX Je. 40 (33).6, Orib. 44.13.3; of plants, <i>Gp.</i> 4.13.4.
συνουλωτικός	ή, όν, <b>promoting cicatrization</b>, Gal. 10.199, Hsch.
σύνουρος	(ξύνουρος), v. σύνορος.
συνουσία	Ion. -ίη, ἡ ; (συνών, συνοῦσα <i>part.</i> of σύνειμι) : — <b>being with</b> or <b>together</b>, esp. for purposes of feasting or conversing, <b>social intercourse, society</b>, Hdt. 6.128, A. <i>Eu.</i> 285, S. <i>OC</i> 647, etc. ; κομψὸς ἐν συνουσίᾳ Ar. <i>Nu.</i> 649; σ. τινός <b>intercourse with</b> one, σοφοὶ τύραννοι τῶν σοφῶν ξυνουσίᾳ S. <i>Fr.</i> 14; γυναικῶν σ. (with a play on signf. 4) Ar. <i>Ec.</i> 110 = <i>Trag.Adesp.</i> 51; ἡ τοῦ θείου σ.<br><b>communion with…</b>, Pl. <i>Phd.</i> 83e; τῆς νόσου ξυνουσίᾳ <b>by long intercourse with</b> it, S. <i>Ph.</i> 520; προϊούσης τῆς σ. as the <b>conversation</b> goes on, Pl. <i>Tht.</i> 150d; σ. ποιεῖσθαι hold <b>conversation together</b>, Id. <i>Sph.</i> 217e, <i>Smp.</i> 176e, al. ; τὴν σ. διαλῦσαι Id. <i>La.</i> 201c; pl., Isoc. 4.45, Pl. <i>Phd.</i> 111b, al. ; ξυνουσίαι θηρῶν, = οἱ ξυνόντες θῆρες, S. <i>Ph.</i> 936. οὐ λόγοις…, ἀλλὰ τῇ ξυνουσίᾳ but by <b>habitual association, constant resort</b>, Id. <i>OC</i> 63.<br><b>intercourse with a teacher, attendance at his teaching</b>, μισθὸς τῆς σ. X. <i>Mem.</i> 1.2.60, cf. 6.11; ἡ πρὸς Σωκράτην σ. αὐτοῖν their <b>intercourse with</b> him, <i>ib.</i> 1.2.13; ἡ περὶ γράμματα σ. τῶν μανθανόντων Pl. <i>Plt.</i> 285c; ἡ σὴ σ.<br><b>intercourse with</b> you, Id. <i>Prt.</i> 318a.<br><b>sexual intercourse</b>, Democr. 32, Pl. <i>Lg.</i> 838a, X. <i>Cyr.</i> 6.1.31 (<font color="brown">v.l.</font>), Epicur. <i>Fr.</i> 62, etc. ; ἡ ἀνδρὸς καὶ γυναικὸς σ. Pl. <i>Smp.</i> 206c (interpol.); ἀνδρῶν X. <i>Oec.</i> 9.11; ἡ πρὸς τοὺς ἄρρενας σ. Arist. <i>Pol.</i> 1269b27; ἡ τῶν ἀφροδισίων σ. Pl. <i>Smp.</i> 192c; ἡ τῆς παιδογονίας Id. <i>Lg.</i> 838e; of animals, <b>copulation</b>, Arist. <i>HA</i> 630b35, al. ; cf. σύνειμι (εἰμί <b>sum</b>) 11.2. in concrete sense, <b>a society, company, party</b>, Hdt. 2.78 (pl.), Pl. <i>Smp.</i> 173a, <i>Lg.</i> 672a; ἡ ἐν οἴνῳ σ., = συμπόσιον, Id. <i>Lg.</i> 652a; αἱ ἐν τοῖς πότοις σ. Isoc. 1.32; πότοι καὶ σ. Id. 15.286; αἱ σοφαὶ ξυνουσίαι literary <b>parties, conversazioni</b>, Ar. <i>Th.</i> 21; εἰς τὰς σ.… παραλαμβάνουσι τὴν μουσικήν Arist. <i>Pol.</i> 1339b22.
συνουσιάζω	<b>keep company with</b>; esp., <b>have sexual intercourse</b>, Theopomp.Hist. 65, Phld. <i>Mort.</i> 4, Plu. <i>Alex.</i> 22, Sor. 1.31. trans., <b>bring into such intercourse</b>, τινά τινι X.Eph. 2.9, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1068.
συνουσίασμα	ατος, = συνουσιασμός, <i>Berl.Sitzb.</i> 1934.1041 (Boeotia, Tab. Defix., pl.).
συνουσιασμός	ὁ, = συνουσία I. 4, LXX Si. 23.6, Plu. 2.1d. Sor. 1.61.
συνουσιαστής	οῦ, ὁ, <b>companion</b>, Pl. <i>Min.</i> 319e; <b>disciple</b>, X. <i>Mem.</i> 1.6.1, Plu. 2.8b.
συνουσιαστικός	ή, όν, <b>sociable</b>, ξυμποτικὸς καὶ ξ. Ar. <i>V.</i> 1209.<br><b>capable of holding intercourse with</b>, ὁ ἄνθρωπος… τῷ θεῷ κός <i>Corp.Herm.</i> 12.19.<br><b>promoting sexual intercourse, aphrodisiac</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.199, Paul.Aeg. 1.79; σ. τόπος, μόρια, Heph.Astr. 1.1, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.177.<br><b>lewd, salacious</b>, Ph. 2.22 (Sup.).
συνουσιόομαι	Pass., <b>to be joined essentially with</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.121, Jul. <i>Or.</i> 5.170d, Dexipp. <i>in Cat.</i> 57.7, Ascl. <i>in Metaph.</i> 110.7, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 131 A. ; τὸ φῶς ιοῦται τῷ ἡλίῳ Steph. <i>in Hp.</i> 1.89 D. ; of chemical combination, Ps.-Democr.Alch. p. 43 B.
συνουσίωσις	εως, ἡ, <b>essential connexion</b>, Hsch., Simp. <i>in Ph.</i> 35.20.
συνουτάομαι	Pass., <b>to be wounded together with</b>, τινι Nonn. <i>D.</i> 29.150.
συνοφείλω	in Pass., <b>to be owed jointly</b>, PSI 4.391.17 (iii BC).
συνοφρυόομαι	Pass., <b>to have the brow knitted</b>, ἀήθης καὶ συνωφρυωμένη S. <i>Tr.</i> 869, cf. Dam. <i>Isid.</i> 138; προσώπῳ συνωφρυωμένῳ with <b>frowning</b> countenance, E. <i>Alc.</i> 777, cf. 800.
σύνοφρυς	υ, gen. υος, <b>with meeting eyebrows</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 812b25, PPetr. 3 p. 25 (iii BC), Teucer in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.199, Anatolius <i>ib.</i> 8(3).188; of girls, Theoc. 8.72, PPetr. 3 p. 19; σύνοφρυν βλεφάρων ἴτυν κελαινήν Anacreont. 15.16; cf. Poll. 2.49.<br><b>with knitted brow</b>, Hsch.
συνοφρύωμα	ατος, τό, <b>meeting of the eyebrows</b>, <i>Sch. Il.</i> 17.136, <i>EM</i> 364.8.
συνοχεύς	έως, ὁ, <b>one that holds together</b>, ὁ τῶν ἐνύλων εἰδῶν σ. θεός Jul. <i>Or.</i> 5.165d, cf. Procl. <i>in R.</i> 2.307K., al. ; pl., <b>maintainers</b>, a certain order of gods in Neo-Platonism, Id. <i>in Prm.</i> p. 494S., Dam. <i>Pr.</i> 96. generally, <b>one who holds the loyalty</b> of others, ἄνθρωπος σ. καὶ ἑνωτικός Horap. 2.116.
συνοχέω	only in Pass., <b>travel together in a chariot</b>, Plu. <i>Galb.</i> 20; μετά τινος Id. <i>Ant.</i> 11.
συνοχή	ἡ, (&lt; συνέχω) <b>holding together</b>, μηχανημάτων Orib. 49.4.75; <b>grasping in the hand</b>, ῥόας Philostr. <i>VA</i> 4.28.<br><b>maintenance, control</b>, σ. ἡ ἑαυτοῦ self<b>maintenance</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.173; προνοίᾳ καὶ σ. θεοῦ Placit. 2.4.2; σ. τῆς ἰδίας εὐδαιμονίας Epicur. <i>Fr.</i> 361. (&lt; συνέχομαι) <b>a being held together, contraction</b>, ἐν ξυνοχῇσιν ὁδοῦ where the road <b>contracts</b>, at <b>a narrow part</b> of the road, <i>Il.</i> 23.330; ἁλὸς ἐν ξυνοχῇσιν in the <b>narrows</b> or <b>straits</b>, A.R. 2.318; ἐνὶ ξυνοχῇ λιμένος Id. 1.1006.<br><b>conflict</b> in battle, ἐνὶ ξυνοχῇσιν ἀγῶνος Q.S. 4.342; ἐνὶ ξυνοχῇ πολέμοιο A.R. 1.160; στυγερῶν ἐγ ξυνοχαῖς πολέμων IG 9(1).1064 (Anticyra, iii BC).<br><b>continuity</b>, Arist. <i>Top.</i> 122b26, cf. Alex.Aphr. ad loc. ; σ. κατὰ τόπον Apollod. <i>Stoic.</i> 3.260; <b>coherence</b>, σ. καὶ ἕνωσις τῶν μερῶν Dam. <i>Pr.</i> 112, al. ; <b>combination</b> of elements, Plot. 2.9.5.<br><b>intension</b> or <b>connotation</b>, Dam. <i>Pr.</i> 263.<br><b>line of union, meeting-place</b>, βλεφάρων Coluth. 74; ξ. χιτῶνος the <b>joining</b> of the tunic on the shoulder, A.R. 1.744; ἡ κατὰ τὴν ἐσθῆτα σ. the <b>clinging</b> of the garment to the body, Arr. <i>Epict.</i> 4.11.12. <i>metaph</i>, <b>distress, affliction</b>, Ev. Luc. 21.25, 2 Ep. Cor. 2.4; <b>oppression</b>, Vett.Val. 2.8 (pl.), PMagLond. 122.35; <b>detention, imprisonment</b>, BGU 1821.21 (i BC), PLond. 2.354.24 (i BC), Vett.Val. 74.23, Man. 1.313 (pl.), al. ; but of <b>going to bed</b> in disease, ἀκίνδυνος ἔσται ἡ σ. Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.102.<br><b>trap, gin, snare</b>, LXX Jd. 2.3 (pl.).
συνοχηδόν	Adv.<br><b>in confinement</b>, <i>AP</i> 9.343 (Arch.).
συνοχηΐς	ΐδος, ἡ, <b>a holder-together</b>, Hero <i>Def.</i> 136.24, Procl. <i>in Euc.</i> p. 129 F.
συνοχικός	ή, όν, <b>concerning</b> or <b>creating continuity</b>, Procl. <i>in Euc.</i> p. 129 F, Id. <i>in Cra.</i> p. 48P., Dam. <i>Pr.</i> 112, 244, Simp. <i>in Ph.</i> 1355.6.
συνοχίτης	ὁ, or συνοχῖτις, ἡ, a precious stone, Plin. <i>HN</i> 37.192.
συνοχμάζω	<b>bind together</b>, δεσμῷ πόδα Luc. <i>Trag.</i> 216.
συνοχμός	Eust., Ps.-Zonar., v. συνεοχμός.
σύνοχος	ον, (&lt; συνέχω) <b>joined together</b>; <i>metaph</i>, <b>in accord with</b>, παίγματα… σύνοχα φοιτάσιν E. <i>Ba.</i> 164 (lyr.); κακοῖς… ξ. δάκρυα Id. <i>Hel.</i> 172 (lyr.).<br><b>unintermittent</b>, of fevers, Hp. <i>Nat. Hom.</i> 15, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.10, Gal. 10.603, 19.218 (who censures its use); distd. fr. συνεχής.
συνοχυρόομαι	<b>to be firmly bound together</b>, Heraclit. <i>All.</i> 40.
συνόχωκα	<i>old Ep. intr. pf.</i> of *συνοχόω, <b>to be</b> σύνοχος, ὤμω ἐπὶ στῆθος συνοχωκότε shoulders <b>bent in</b> or <b>contracted</b> upon the chest, <i>Il.</i> 2.218 (συνοκωχότε in Hsch. is prob. an ancient cj., as if <i>pf.</i> of συνέχω).<br><b>collapse</b>, τείχεος ὡς ἤδη συνοχωκότος ἐν κονίῃσιν Q.S. 7.502.
συνοψίζω	<b>bring into a general view, sum up</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 156A., Simp. <i>in Ph.</i> 918.13.<br><b>estimate</b>, PFay. 26.13 (ii AD); — Pass., <b>to be estimated</b>, πρὸς τὰ ἐγνωσμένα PTeb. 82.2 (ii BC), cf. <i>Stud.Pal.</i> 4 p. 70 (i AD); [τὸ χῶμα] συνωψίσθη δεῖσθαι ναυβίων υʹ POxy. 1469.7 (iii AD).
σύνοψις	εως, ἡ, <b>a seeing all together, general view</b>, whether with the eyes or mind, ἡ σ. τῶν νόμων Pl. <i>Lg.</i> 858c; συνακτέον εἰς σ. one must bring under <b>one view</b>, Id. <i>R.</i> 537c; ὑπὸ μίαν σ. ἀγαγεῖν Plb. 1.4.1; εἰς σ. ἀγαγεῖν Gal. 6.77; τόπος ἐπιτηδειότατος εἰς σ. Plb. 6.27.1; ἐν σ. ἀλλήλων in <b>sight</b> of one another, Id. 38.18.6; ἐς σ. ἐλθεῖν (sc. ἀλλήλων) D.S. 24.1; πεσεῖν εἰς σ. λογισμοῦ D.H. <i>Th.</i> 6.<br><b>epitome</b>, Plu. 2.1057c tit. ; <b>recapitulation</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 158A.<br><b>estimate</b>, ἡ λεγομένη κατὰ σύνοψιν ἀπαίτησις the collection of taxes according to the <b>estimate</b>, OGI 669.55, cf. 58 (Egypt, i AD), <i>Sammelb.</i> 5230.50 (i AD), PRyl. 221.24 (iii AD); τὴν σ. τῶν δεομένων τόπων ζωγραφίας τοῦ… βαλανίου POxy. 896.6 (iv AD), cf. 1450.12 (iii AD); ὁ τὴν σ. εἰληφώς the official who accepted the <b>tender</b>, <i>ib.</i> 1117.7 (ii AD); = <b>aestimatum, opinio, taxatio</b>, <i>Gloss.</i> <b>expense</b>, ἄνευ δημοσίας σ. <i>Sammelb.</i> 7475.14 (vi/vii AD).
συνοψοφαγέω	<b>to be gluttonous with others</b>, Plu. 2.124c.
συνρ–	for words so written v. συρρ-.
συνσ–	for words so written v. συσσ-.
συνσκ–	for words so written v. συσκ-.
συνστ–	for words so written v. συστ-.
συνταγεύω	<b>to be a fellow-ταγός</b>, Ἀρχ. Ἐφ. 1917.2 (Perrhaebia).
συνταγή	ἡ, <b>order, command</b>, κατὰ συνταγήν IG 9(1).717 (Corcyra); of an oracle, κατὰ σ. σωθεὶς χαριστήριον <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1932 (5).35 (Pergam.); <b>preconcerted signal</b> in war, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Jd. 20.38; ἀπὸ συνταγῶν <b>at appointed times</b>, <i>ib.</i> 2 Es. 10.14; <b>physician΄s prescription</b>, Artem. 2.44. pl., <b>covenant</b>, Iamb. <i>VP</i> 31.185.
σύνταγμα	ατος, τό, <b>that which is put together in order; body</b> of troops <b>drawn up in order</b>, τὸ σ. τῶν συμμάχων their <b>contingent</b>, X. <i>HG</i> 3.4.2, cf. 5.2.20; σ. ἱππέων <b>corps</b> of cavalry, Plb. 9.3.9; τὸ σ. τῶν πεζῶν, = Lat. <b>cohors</b>, Id. 11.23.1; <i>metaph</i>, τὸ σ. τῶν οἰμωξομένων the <b>whole army</b> of them, Luc. <i>Tim.</i> 58.<br><b>double</b> τάξις or <b>battalion</b>, Ascl.Tact. 2.8.<br><b>the constitution of a state</b>, σ. πολιτείας <b>a form</b> of constitution, Isoc. 7.28, 12.151; τὸ Λακωνικὸν κατάστημα καὶ σ. Plb. 6.50.2; σ. τῆς πολιτείας τρία three <b>classes</b> or <b>orders</b> of men in the state, D.S. 1.74.<br><b>arrangement of musical notes, scale</b> or <b>mode</b>, συντάγματα τὰ μὲν Δώρια τὰ δὲ Φρύγια καλοῦσιν Arist. <i>Pol.</i> 1290a22; μουσικῷ σ. CIG 2722 (Stratonicea).<br><b>treatise, work, book</b>, D.S. 1.3, Plu. 2.1036c, Gal. 15.490, etc. ; <b>body of doctrine</b>, Plu. <i>Num.</i> 22 (pl.). = σύνταξις II. 3, Aeschin. 3.95, 97. = σύνταξις II. 2, μάχαι αἱ κατὰ σ. battles by <b>arrangement</b>, i.e. matches, Ephor. 149J.<br><b>a word in a grammatical construction, syntactical element</b>, A.D. <i>Adv</i>. 122.17.
συνταγματάρχης	ου, ὁ, <b>leader of a σύνταγμα</b> 1, SIG 1225 (Rhodes, iii BC), Luc. <i>Bacch.</i> 2, <i>Pseudol.</i> 18; hence συνταγματαρχέω, Ph. 2.66.
συνταγματαρχέω	v. συνταγματάρχης.
συνταγματαρχία	ἡ, in pl., Arr. <i>Tact.</i> 10.9, Ael. <i>Tact.</i> 9.10, v. συνταγματάρχης.
συνταγματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>like a σύνταγμα</b> 4; συνταγματικά <b>regular treatises</b>, opp. ὑπομνηματικά, Ammon. <i>in Cat.</i> 4.4, cf. Phlp. <i>in Cat.</i> 3.12, Simp. <i>in Cat.</i> 4.20.
συνταγμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> σύνταγμα 4, Eust. <i>ad D.P.</i> 1.
συνταγματογράφος	ὁ, <b>compiler of treatises</b>, Vett.Val. 150.6.
συντακής	ές, <b>consumptive</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.1.15.
συντακτέον	<b>one must arrange</b>, S.E. <i>M.</i> 9.367; <b>one must prescribe</b>, Sor. 1.26.<br><b>one must construe with</b>, c. dat., Gal. 17(1).908, Eust. 1391.48.
συντακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who arranges</b>, <i>EM</i> 421.24.
συντακτικός	ή, όν, <b>putting together, composing</b>, Theo Sm. p. 12H., Suid. (συντάσσω IV) <b>of</b> or <b>for departure</b>, ὁ σ. (sc. λόγος) or ἡ σ. (sc. ῥῆσις) <b>a farewell speech</b>, Men. <i>Rh.</i> pp. 430, 432 S., cf. Him. <i>Ecl.</i> 11 tit. -κός, ὁ, official in Egypt, <b>classifier</b> of soldiers, cleruchs, etc., into categories, PTeb. 120.50 (i BC), cf. 191 (i BC), BGU 1565.3 (ii AD).
συντακτήριος	ον, <b>arranging</b>, <i>EM</i> 421.24.
συντακτός	ή, όν, <b>constructed with</b> (cf. συντάσσω II. 5), ὀρθῇ πτώσει <i>Stoic.</i> 2.59; also abs., πρᾶγμα συντακτὸν περί τινος, as a definition of κατηγόρημα, Apollod. <i>ibid.</i>, cf. Diog. Bab. <i>ib.</i> 3.213.
συνταλαιπωρέω	<b>endure hardships together, share in misery</b>, τάδε S. <i>OC</i> 1136; ξ. μετά τινος Ar. <i>Lys.</i> 1221; ξ. ἡ ἀρτηρίη τῷ στομάχῳ <b>suffers</b> or <b>sympathizes with</b> it, Aret. <i>SA</i> 2.2. <i>Med.</i>, <b>collaborate with</b>, c. dat., Ruf. <i>Fr.</i> 72.
συνταλαιπωρία	ἡ, <b>joint sufferings</b>, Plb. 28.6.7 (pl.).
συνταλασιουργέω	<b>work wool together</b>, Clearch. 6.
συνταμίας	ου, ὁ, <b>colleague in the quaestorship</b>, D.C. 48.21.
συντάμνω	v. συντέμνω.
συντανύω	= συντείνω, <b>stretch together</b>, πολλῶν πείρατα συντανύσαις ἐν βραχεῖ <b>bringing together</b> the strands of many matters in small compass, Pi. <i>P.</i> 1.81.
συνταξιαρχία	ἡ, <b>battalion</b>, = σύνταγμα 1.b, Ascl.Tact. 2.9.
συντάξιμον	τό, prob. = λαογραφία, with the addition of certain minor taxes, PSI 10.1133.3, Aegyptus 13.573, PFay. 45.3, PGiss. 94.4, BGU 1590a3 (all i AD), etc.
σύνταξις	εως, ἡ, <b>putting together in order, arranging</b>, esp. of soldiers, τοῦ στρατεύματος σ. ποιήσασθαι <b>array in battle-order</b>, Th. 6.42, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.4.1, Arist. <i>Pol.</i> 1322a36; ἡ στρατιωτικὴ σ. X. <i>Cyr.</i> 8.1.14; ἄνευ συντάξεως ἄχρηστον τὸ ὁπλιτικόν Arist. <i>Pol.</i> 1297b19. generally, <b>system, arrangement, organization</b>, Pl. <i>R.</i> 462c, 591d, <i>Ti.</i> 24c; ἡ συσταθεῖσα σ. its <b>organization</b>, of the Assyrian empire, Id. <i>Lg.</i> 685c; τῆς πολιτείας Arist. <i>Pol.</i> 1325a3; ὅλον τὸν τρόπον τῆς σ. (of the symmoriae) D. 14.17; σ. μίαν εἶναι τὴν αὐτὴν τοῦ τε λαμβάνειν καὶ τοῦ ποιεῖν τὰ δέοντα one and the same <b>system</b> or <b>rule</b> for…, Id. 1.20, cf. 13.9; ἡ σ. τοῦ βίου Alex. 162.10; <b>the order</b> or <b>system of the world</b>, Sosip. 1.31; τῶν ὅλων, as a definition of εἱμαρμένη, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.293; σ. βιβλιοθήκης Str. 13.1.54; also concrete, εἰς τὰς σάρκας καὶ τὴν ἄλλην σ. τῶν μερῶν Arist. <i>Mete.</i> 355b10; συντάξιες [ἁρμονίης] musical <b>modes</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.18, cf. Artemo ap. Ath. 14.636e; ἡ σ. τοῦ ἐνιαυτοῦ the <b>composition</b> or <b>system</b> of the year, the calendar year, OGI 56.43 (Canopus, iii BC); ἡ σ. τοῦ περιθύρου the <b>framework, structure</b>, <i>Ephes.</i> 4 (1) No.28 (v AD). ἐκτὸς κοινῆς συντάξεως, = <b>extra ordinem</b>, of admission of envoys to the Senate, <i>Supp.Epigr.</i> 3.378B18 (Delph., Roman law, ii/i BC).<br><b>composition</b>, but more freq. concrete, <b>systematic treatise</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1446a34, Plb. 1.3.2, 1.4.2, al., Hipparch. 1.1.8, Phld. <i>Rh.</i> 1.130 S., D.H. Comp. 4, Str. 1.1.23; <b>collection</b> of treatises, <b>composite volume</b>, D.L. 7.190 sqq. ; pl., Ptol. <i>Tetr.</i> 16, Gal. 19.200; <b>rules for construction</b>, Ph. <i>Bel.</i> 55.18; but ἡ τοῦ μεγέθους σ. the <b>scale</b>, <i>ib.</i> 57.10.<br><b>grammatical putting together</b> of words, <b>syntax</b>, περὶ τῆς σ. τῶν λεγομένων, title of work by Chrysipp., <i>Stoic.</i> 2.6, cf. Plu. 2.731f (pl.); τὴν σ. τῶν ὀνομάτων Gal. 16.736, cf. 720; περὶ συντάξεως, title of work by AD ; but also, <b>compound forms</b>, Id. <i>Conj.</i> 214.7; ποιεῖσθαι μετά τινος τὴν σ. <i>ib.</i> 221.19; also, <b>rule for combination of sounds</b> or <b>letters</b>, τὸ χ (in δέγμενος) εἰς γ μετεβλήθη, τῆς σ. οὕτως ἀπαιτούσης <i>EM</i> 252.45, cf. Luc. <i>Jud. Voc.</i> 3; also, <b>connected speech</b>, ἐν τῇ σ. ἐγκλιτέον <i>Sch. Il.</i> 16.85. = σύνταγμα, <b>body of troops</b>, ἡ εἰς τοὺς μυρίους σ. their <b>contingent</b> towards…, X. <i>HG</i> 5.2.37; σ. Ἑλληνική the <b>combined forces</b> of Greece, Plu. <i>Arist.</i> 21.<br><b>company, troupe</b> of entertainers, PColumbia 441 (JEA 18.16).<br><b>covenant, previous arrangement</b>, ἐκ τῶν Πατρῶν κατὰ τὴν σ. ἔπλει Plb. 5.3.3; κατὰ τὴν τοῦ Ἀριανοῦ σ. at the <b>time and place arranged</b> by A., Id. 8.16.5; ὥσπερ ἀπὸ συντάξεως ἥκοντας τὴν αὐτὴν λέγειν γνώμην Plu. 2.813b; <b>ordinance</b> or <b>resolution</b>, SIG 577.8 (Milet., iii/ii BC).<br><b>assigned impost, tribute, levy</b>, D. 5.13; χρημάτων σ. Id. 18.234; κοινωνεῖν τῆς σ. Aeschin. 3.96; σ. ὑποτελεῖν Isoc. 7.2; διδόναι Id. 8.29, D. 58.37, cf. Theopomp.Hist. 92, OGI 1.14 (Epist. Alex. Magni); κατ’ ἄνδρα τελούντων σύνταξιν PTeb. 103.1 (i BC), cf. 189 (i BC); ὑφίσταται τοῦ ζυτοπωλίου… σ. δώσειν εἰς τὸ βασιλικὸν τὴν ἡμέραν κριθῶν (ἀρταβῶν) ιβ΄, i.e. undertakes to deliver the product (in beer) of 12 artabae of barley per day, PCair. Zen. 199.4 (iii BC), cf. PPetr. 3 pp. 219, 221 (iii BC), PRev. Laws 47.1, 48.13 (iii BC), PLille 9.7 (iii BC); λαϊκὴ σ., = λαογραφία, PMich. Teb. 121r11 viii 2 (i AD).<br><b>subvention, pension</b>, D. 8.21, 23 (pl.), Plu. <i>Alex.</i> 21, <i>Luc</i>. 2; συντάξεις τῶν ἀναγκαίων D.S. 1.75; εἰς τὰς συντάξ&lt;ε&gt;ις ἱερῶν PTeb. 5.54 (ii BC), cf. UPZ 40.6 (ii BC), PSI 10.1151.9 (ii AD); <b>pay</b> of soldiers and officers, PStrassb. 105.2 (iii BC), D.S. 5.46, Luc. <i>DMeretr.</i> 15.3; <b>salary</b> of a barber, PEnteux. 47.3 (iii BC); of the librarian of the Museum, σ. βασιλική Ath. 11.493f. ὅσοι… ἐν συντάξει ἔχουσιν κώμας καὶ γῆν, i.e. those who hold land in <b>assignment</b>, i.e. are in receipt of revenue from land (without themselves administering it), PRev. Laws 43.12 (iii BC), cf. PTeb. 705.6 (iii BC, restd.); ὁ ἐπὶ τῆς σ. the official administrator of land so granted, PCair. Zen. 73.11 (iii BC); ὁ ἐπὶ συντάξεως PLille 4.24 (iii BC); ἀπαιτούμεθα τὸν τῆς σ. στέφανον BGU 1851.3 (i BC); τῶν φερομένων ἐν τῇ τῶν μαχίμων σ. reckoned in the <b>assignment</b> to the μάχιμοι, PTeb. 60.27 (ii BC); ὁ πρὸς τῇ σ. τῶν κατοίκων ἱππέων <i>ib.</i> 31.6 (ii BC); ὁ πρὸς ταῖς σ. PRein. 7.29 (ii BC).
συνταπεινόομαι	Pass., <b>to be lowered</b> or <b>depressed together with</b>, τινι Str. 17.1.48, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.1, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κϚʹ.
συντάραξις	εως, ἡ, <b>total disturbance</b>, in medic. sense, Hp. <i>VM</i> 21 (pl.), Arist. <i>Pr.</i> 859a26; generally, τῶν στρωμάτων Plu. 2.728b.
συνταράσσω	<i>Att.</i> συνταράττω, <b>throw into confusion</b> or <b>disorder</b>, σὺν δ’ ἵππους ἐτάραξε <i>Il.</i> 8.86; σὺν δ’ ἡμῖν δαῖτα ταρ. 1.579; τὴν κρήνην σ. καὶ συνέχωσαν Hdt. 9.49, cf. Arist. <i>HA</i> 596a1; σ. τὴν Ἑλλάδα Hdt. 3.138; τιμὰς τὰς ἐούσας σ.<br><b>alter</b> them, Id. 1.59; σ. πόλιν E. <i>Heracl.</i> 378 (lyr.), And. 1.68; πρὸς ἀλλήλας τὰς πόλεις Aeschin. 2.106; τὸ στρατόπεδον Isoc. 4.147; σ. ἅπαντα <b>confound</b> all arguments, Ar. <i>Nu.</i> 1037; τὰ πράγματα D. 24.44; τὴν εὐπρέπειαν Id. 61.12; ἑαυτούς Epicur. <i>Sent.</i> 37; τὰς αἰσθήσεις <i>ib.</i> 24; — Pass., ξυντετάρακται αἰθὴρ πόντῳ air <b>is confounded with</b> sea, A. <i>Pr.</i> 1088 (anap.); <b>to be thrown into confusion</b>, of soldiers, Th. 7.81; of social order, συνταράσσονται πόλεις S. <i>Ant.</i> 1080, cf. E. <i>IT</i> 557, X. <i>HG</i> 3.4.7, etc. ; ξυνταραχθέντος τοῦ βίου τῇ πόλει Th. 3.84; νόμοι πάντες ξυνεταράχθησαν all established customs <b>were disturbed</b>, Id. 2.52; ὁ τῆς πόλεως καὶ τῶν νόμων κόσμος D. 25.19; of plans, <b>to be upset</b>, Hdt. 5.65; <i>metaph</i> of persons, <b>to be confounded, troubled</b>, τῷ θανάτῳ τοῦ παιδὸς συντεταραγμένος Id. 1.44; συνταραχθεὶς ὑπὸ νόσων Pl. <i>Lg.</i> 798a; τί συντετάραξαι ; Ar. <i>Lys.</i> 7. c. acc. rei, σ. πόλεμον <b>stir up</b> war, Plb. 4.14.4, Plu. <i>Arist.</i> 20.
συνταργανόομαι	Pass., <b>to be wrapped up, entangled in</b>, Lyc. 1101.
συνταρρόομαι	Pass., <b>to be full ofinterlacing roots</b>, ὥστε συνταρροῦσθαι τὰ χωρία Thphr. <i>CP</i> 3.7.7.
σύνταρρος	ον, (&lt; ταρρός, ταρσός) <b>interwoven, entangled</b>, δένδρον σ. a tree <b>with interlacing roots</b>, <i>ib.</i> 3.7.2, cf. 10.7.
σύντασις	εως, ἡ, <b>tension, rigidity</b>, ὑποχονδρίου Hp. <i>Epid.</i> 1.12, cf. 1.26. β΄, 2.3.6, Arist. <i>Pr.</i> 879b17, Sor. 2.17, Gal. 6.198, 15.609.<br><b>vehement effort, exertion</b>, Pl. <i>Smp.</i> 206b, <i>Phlb.</i> 46d.
συντάσσω	<i>Att.</i> συντάττω, <b>put in order together</b>, esp. as a military term, <b>draw up, put in array</b>, Hdt. 7.78, Th. 8.28, X. <i>HG</i> 4.8.28, etc. ; σ. πεζοὺς αὐτοῖς (sc. τῷ ἱππικῷ) <b>draw up</b> the foot <b>with</b> the horse, <i>ib.</i> 7.5.24; — Pass., <b>to be drawn up in order of battle</b>, E. <i>HF</i> 191, X. <i>Cyr.</i> 1.4.18, etc. ; μάλιστα ξυντεταγμένοι παντὸς τοῦ στρατοῦ <b>in the</b> best <b>order</b> of all the army, Th. 3.108; μεθ’ ὅπλων συντεταγμένοι D. 21.223; τισι or μετά τινων <b>with</b> others, X. <i>HG</i> 1.2.15, <i>Vect.</i> 2.3, cf. <i>Cyr.</i> 6.4.14, etc. ; — <i>Med.</i>, <b>form in order of battle</b>, ὁμόσε χωρῶμεν ξυνταξάμενοι Ar. <i>Lys.</i> 452; <i>Med.</i> also trans., συνταξάμενος βαθεῖαν τὴν φάλαγγα <b>having drawn up his</b> phalanx in deep order, X. <i>HG</i> 2.4.34.<br><b>place under command of</b>, τινὶ τάξιν Arr. <i>An.</i> 4.24.10; — <i>Pass., metaph</i>, τὰ πάθη τῇ τοῦ λογισμοῦ ἡγεμονίᾳ Hierocl. <i>in CA</i> 19 p. 461M.<br><b>place in the same class</b>, c. dat., Plot. 6.1.25, Dam. <i>Pr.</i> 1, al. Pass., of single persons, <b>to be collected, resolute</b>, συντεταγμένος στρατηγός X. <i>HG</i> 4.8.22; περὶ παίδων ἀγωγὴν ἄκρως σ. D.L. 5.65; so of the mind, πρὶν ξυνταχθῆναι… τὴν δόξαν before <b>they have time to get</b> their thoughts <b>collected</b>, Th. 5.9 (ξυνταθῆναι is prob. cj.); ἡ ἐπὶ τοῦ συντετάχθαι… φρόνησις οὖσα Amphis 33.4; ἔφοδος ἐνεργὸς καὶ σ. Plb. 3.19.5.<br><b>arrange, organize</b>, τὸ σῶμα Pl. <i>Grg.</i> 504a; τὰ συσσίτια συντέταχεν ὁ νόμος Id. <i>Lg.</i> 625c; ἐνιαυτούς τε καὶ ὥρας καὶ μῆνας Id. <i>Phlb.</i> 30c; σύνοδον Plu. <i>Ant.</i> 71; in bad sense, <b>concoct</b>, ψευδῆ κατηγορίαν Aeschin. 2.183; — Pass., ψυχὴ συντεταγμένη σώματι <b>organically united with</b>, Pl. <i>Lg.</i> 903d; ὀλιγαρχικῶς συντετ. Arist. <i>Pol.</i> 1317a6; σημεῖον πολιτείας συντεταγμένης of an <b>organized</b> state, <i>ib.</i> 1272b30; Τροιζήνιοι σ. εἰς τοὺς Ἀχαιούς <b>joined</b> the Achaean League, Plu. <i>Arat.</i> 24; οἱ συντεταγμένοι <b>the conspirators</b>, X. <i>HG</i> 3.3.7; — <i>Med.</i>, <b>arrange for oneself</b>, i.e.<br><b>make one΄s own plans</b> of life, Hp. <i>VM</i> 10; also, <b>get</b> matters <b>organized</b> or <b>arranged</b>, or simply <b>ordain, settle</b>, τὰ νόμιμα ἡμῖν συνετάξατο [ὁ νομοθέτης] Pl. <i>Lg.</i> 626a, cf. 625e, 781b; τὴν περὶ τοὺς νέους ἐπιμέλειαν Lycurg. 106; καταστήσαντες… εἰς τὴν προγεγραμμένην κώμην Τεβτῦνειν οὗ ἐὰν Ἀρίστων συντάσσηται wherever A. may <b>arrange</b> to accept delivery, PSI 10.1098.24 (i BC). of taxation, <b>assess</b>, IG1². 63.17; σύνταγμα συντάξας εἰς ἑκατὸν ταλάντων πρόσοδον Aeschin. 3.95; — Pass., <b>to be organized for paying contributions</b>, <i>ib.</i> 97, D. 13.3, 9; but τὸ συντεταγμένον the <b>assessed sum</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1330a7; — <i>Med.</i>, <b>agree to such assessment</b>, D. 27.7, cf. 28.8; τι εἰς τροφὴν συνταξάμενος ἐδίδου gave <b>an allowance</b> for food, Aeschin. 1.102; cf. σύνταξις II. 3.<br><b>compose</b> or <b>compile</b> a narrative or book, Plb. 2.40.4, Plu. <i>Brut.</i> 4; — <i>Med.</i>, Pl. <i>Phdr.</i> 263e, Plb. 1.3.8, Gal. 19.221; abs., <b>write a book</b>, Plb. 9.2.2; οἱ τὰ Ῥωμαϊκὰ συνταξάμενοι D.H. 4.7; σ. ὑπόθεσιν <b>treat of…</b>, Id. Comp. 4; — Pass., προοίμιον συντεταγμένον εἴς τι Pl. <i>Lg.</i> 930e, cf. Aeschin. 3.201. c. inf., <b>ordain, prescribe, order</b>, δασμοὺς ἀποφέρειν τινάς X. <i>Cyr.</i> 8.6.8, cf. Aeschin. 2.22, PEnteux. 27.13, 84.10, 16 (iii BC), PCair. Zen. 28.1, al. (iii BC), Plb. 3.50.9, PStrassb. 100.21 (ii BC); without <i>inf.</i>, συντάξαντος ἡμῖν Ἀμύντου PCair. Zen. 27.1 (iii BC); καθὼς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς <font color="brown">v.l.</font> for προσέταξεν in Ev. Matt. 21.6. c. acc. rei, <b>prescribe</b>, of a physician, θεραπείαν Plu. <i>Per.</i> 13, cf. D.S. 1.70, Sor. 1.60; also σ. τί πρῶτον οἰστέον Alex. 186.3; — Pass., τοιαύτης ἐπιμελείας συνταχθείσης Sor. 2.48; generally, <b>to be prescribed</b> or <b>ordained</b>, ταὐτὸν περὶ τὰς ἡδονὰς συντεταγμένον ἐν τοῖς νόμοις Pl. <i>Lg.</i> 634b, cf. 817e; ταῦτα τῷ ναυάρχῳ συνετάχθη Epist. ap. D. 18.78; ἄν τις πόλις μὴ ἀποστείλῃ τὴν δύναμιν τὴν συντεταγμένην IG4²(1).68.95 (Epid., iv BC).<br>Gramm., <b>combine</b> in interpretation, τοῖς προειρημένοις συντάττουσι ταῦτα Gal. 15.897, cf. 16.533 (Pass.); <b>construct</b> or <b>construe</b> a word, τὰ ἀρρενικὰ τοῖς θηλυκοῖς D.H. <i>Amm.</i> 2.11, cf. A.D. <i>Conj.</i> 218.10; τὴν ἐν πρόθεσιν μετὰ γενικῆς Greg.Cor. p. 44S. ; — Pass., A.D. <i>Pron.</i> 69.15, D.L. 7.64; συντάσσεται ἀπὸ γενικῆς εἰς αἰτιατικήν (e.g. ἀφαιρῶ σοῦ τόδε) Thom.Mag. p. 33R. ; cf. συντακτός, σύνταξις 1.4. Pass., <b>to be added to</b>, c. dat., A.D. <i>Pron.</i> 38.1; of syllables, τὸ σκλα καὶ στρα συντετάξεται Id. <i>Synt.</i> 313.16.<br><i>Med.</i>, <b>agree together</b>, πάντα συνταξάμενοι καὶ οὐδὲν ἀπὸ ταὐτομάτου τούτων ἔπραττον D. 24.27; συνταξάσθω πρὸς αὐτοὺς… πόσον δεῖ ἔλαιον… πωλεῖν PRev. Laws 47.13 (iii BC); σ. πρὸς ἀλλήλους Plb. 3.67.1; c. inf., συνετάττετο κοινῇ πρεσβεύειν D. 19.13; — Pass., κατὰ τὸ συντεταγμένον in accordance with <b>what had been arranged</b>, Plb. 3.42.9, 3.43.6; πραξάντων τὸ συνταχθέν Id. 8.28.10; κελεῖσαι προελθόντα στῆναι πρὸ τῆς πόλεως ἐπὶ τὸν συνταχθέντα τάφον the <b>pre-arranged</b> tomb, Id. 9.17.2; cf. σύνταξις II. 2. <i>Med.</i>, <b>take leave of</b> one, <b>bid</b> him <b>farewell</b>, τινι Charito 8.4, Men. <i>Rh.</i> p. 430S., <i>AP</i> 9.171 (Pall.); cf. ἀποτάσσω IV.
συντατέον	(&lt; συντείνω) <b>one must strive earnestly</b>, Pl. Ep. 340c.
συντατικός	ή, όν, <b>astringent</b>, Gal. 10.303; τὸ σ. Id. 18(1).702.
συνταυροτάφος	ὁ, <b>fellow-burier of bulls</b>, POxy. 395 (i AD).
σύνταφος	ον, <b>buried in the same grave</b>, Pl. <i>Lg.</i> 873d.
συνταχύνω	<b>hurry on</b>, τὴν ἐπιχείρησιν Hdt. 3.71; τὸν βίον Id. 2.133; abs., Id. 3.72, Orib. 46.24.2. intr., <b>correspond in rapidity of its course</b>, of a disease, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> Praef. 2.
συντείνω	<b>strain, draw tight, brace up</b>, σ. [τὰ ὀστᾶ], opp. χαλάω, Pl. <i>Phd.</i> 98d; <i>metaph</i> of the mind, E. <i>Hipp.</i> 257 (anap.); ἁρμονίαις σ. τὰς ψυχάς Pl. <i>Lg.</i> 800d; — Pass., <b>to be in a state of tension</b>, Hp. <i>Art.</i> 8, <i>Epid.</i> 3.1. δ΄, Sor. 2.18, Gal. 6.170.<br><b>strain to the uttermost, urge on, exert</b>, ποδὸς ὁρμάν E. <i>El.</i> 112 (lyr.); δράμημα κυνῶν Id. <i>Ba.</i> 872 (lyr.); λόχιαι στερρὰν παιδείαν Μοῖραι συντείνουσι, of the pains of childbirth, Id. <i>IT</i> 207 (lyr.); σαυτόν Pl. <i>Euthphr.</i> 12a; — Pass., <b>strain all one΄s powers</b>, πᾶν ποιεῖν συντεινομένους Id. <i>R.</i> 504e; συντεταμένον καὶ σπουδάζοντα Id. <i>Euthd.</i> 288d; γνώμῃ συντεταμένῃ with <b>earnest, serious</b> purpose, X. <i>Oec.</i> 2.18. intr. in <i>Act.</i>, <b>exert oneself, strive</b>, Pl. <i>Sph.</i> 239b; τοῖς τόξοις Hp. <i>Aër.</i> 20; τῷ πνεύματι Arist. <i>APr.</i> 893a2; <b>hasten</b>, δρόμῳ εἰς τὸ ἄστυ Plu. <i>Nic.</i> 30; of things, <b>become intense</b>, συντείνοντος τοῦ κακοῦ Id. <i>Dio</i> 45.<br><b>direct earnestly to</b> one point, πάντα τὰ αὑτοῦ εἰς τοῦτο Pl. <i>R.</i> 591c, cf. <i>Grg.</i> 507d; ἐπὶ πόλεμον τὰς αὑτῶν σ. πόλεις Id. <i>Plt.</i> 308a; — Pass., συντετάσθαι πρὸς τὸ μέλλον ταῖς φροντίσι, of mental <b>tension</b> or <b>anxiety</b>, Plu. 2.473c. intr., <b>direct all one΄s powers to</b> one object, <b>to be bent upon</b>, ἐπὶ τὸ μαθεῖν… τὸν λόγον Pl. <i>Lg.</i> 641e; and of things, <b>tend</b> or <b>contribute towards…</b>, c. inf., σφάξαι σ’ Ἀργείων… συντείνει… γνώμα E. <i>Hec.</i> 189 (lyr.); τὰ δ’ ἐμοὶ δοκεῖ πάντα εἰς ταὐτόν τι συντείνειν Pl. <i>Cra.</i> 403b; τὰ συντείνοντα πρὸς τὸ ζῆν καλῶς Athenio 1.43, cf. Ael. <i>Tact.</i> 2.1; πάντα τὰ συντείνοντα εἰς τὴν λειτουργίαν POxy. 904.5 (v AD); ἕν, εἰς ὃ πάντα σ. D. 10.54 vulg. (τείνει codd. opt., ἕν om. S); εἰς ἀδικίαν ἢ δικαιοσύνην, etc., Arist. <i>EN</i> 1127a34, cf. Epicur. Ep. 2 p. 35U. ; εἰς ταὐτὸν κεφάλαιον Gal. 15.613; ἐπὶ τὴν ἀνδρείαν Pl. <i>Plt.</i> 309b; πρὸς ἀρετήν Id. <i>Lg.</i> 731a, Isoc. 15.67, cf. Epicur. Ep. 1 p. 29U. ; πρὸς τὸν σκοπόν, etc., Arist. <i>EN</i> 1144a25, al. in physical sense, <b>lead to</b>, εἰς μίαν τινὰ ἰδέαν σ. Pl. <i>Tht.</i> 184d; σ. πρὸς τὸν ἄνω τόπον, πρὸς τὴν καρδίαν, Arist. <i>Juv.</i> 469a16, 20; σ. αἱ ἀδένες ἐπὶ σφᾶς τὸ ἄλλο σῶμα Hp. <i>Gland.</i> 2. Pass., <b>to be exasperated</b> against, πρός τινα <i>Com.Adesp.</i> 22.56 D.
συντειχίζω	<b>help to build a wall</b> or <b>fortification</b>, Th. 4.57, X. <i>Cyr.</i> 3.2.24.<br><b>enclose within the same wall</b>, τὴν παλαιὰν πόλιν πρὸς τὴν ὑπάρχουσαν <i>AJPh</i> 56.361 (Colophon, iv BC).
συντεκμαίρομαι	<b>conjecture from signs</b> or <b>symptoms</b>, Hp. <i>Prog.</i> 2; <b>examine carefully</b>, Id. <i>Aph.</i> 1.9; συντεκμηράμενοι ἡνίκ’ ἂν ᾤοντο… <b>calculating the time</b> when…, X. <i>HG</i> 7.1.15; ξυντεκμηράμενοι <b>having calculated the distance</b>, Th. 2.76, cf. X. <i>Smp.</i> 2.8.<br><b>take into account also</b>, τὴν δύναμιν τοῦ φαρμάκου Sever. <i>Clyst.</i> 42.
συντεκμηριόομαι	= συντεκμαίρομαι, Eun. <i>VS</i> p. 455 B.
συντεκνοποιέω	<b>breed children with</b>, τινι X. <i>Mem.</i> 2.2.5.
σύντεκνος	ὁ, ἡ, <b>foster-brother</b> or <b>-sister</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 1010 (Cyzicus).
συντεκνόω	<b>breed</b>, ζῷα Ar. <i>Th.</i> 15.<br><b>produce</b> or <b>rear children with</b> another, <i>Stud.Pont.</i> 38 (Phazimonitis), 85 (ibid.), 159 (Amasia).
συντεκταίνομαι	<b>help in constructing</b> or <b>making</b>, τὸ πᾶν Pl. <i>Ti.</i> 30b, cf. 45b. <i>metaph</i>, <b>help in devising</b>, εἴ τινά οἱ σὺν μῆτιν ἀμύμονα τεκτήναιτο <i>Il.</i> 10.19; σ. δόλον A.R. 1.1295.
συντελέθω	= συντελέω III, <b>belong to</b>, Pi. <i>P.</i> 9.57.
συντέλεια	ἡ, (συντελέω II) <b>joint contribution for the public burdens</b>, χρημάτων σ. ποιῆσαι D. 18.237; σ. φόρου D.C. 42.6; εἰς σ. ἄγειν τὰς χορηγίας, i.e. to leave the choregia to be <b>defrayed by subscription</b>, not by a single person, D. 20.23; μικρᾶς σ. ἑκάστῳ γιγνομένης <i>ibid.</i> ; πρὸς σ. χρημάτων Arist. <i>Rh. Al.</i> 1423b1. <i>metaph</i>, Pl. <i>Lg.</i> 905b; ἡ παρὰ τοῦ διδασκάλου σ., i.e.<br><b>instruction</b>, Aristid. 2.226 J. = <b>collatio, (compulsory) provision</b> of recruits, εἰς τὴν τῶν τειρώνων σ. KeilPremerstein <i>Dritter Bericht</i> p. 87 (inc. loc.); συντελείας βουργαρίων… ἄνεσιν prob. in SIG 880.52 (Pizus, iii AD, cf. JRS 8.26 sqq.). at Athens, <b>a body of citizens who contributed jointly</b> to bear public burdens (cf. συντελής 1), Antipho <i>Fr.</i> 56; αἱ σ. τῶν τριηράρχων Decr. ap. D. 18.105, cf. 106. generally, <b>company</b>, ὦ ξυντέλεια (sc. θεῶν), of the gods, who separately were called τέλειοι, A. <i>Th.</i> 251, cf. <i>Sch. ad loc.</i> <b>union of communities</b> grouped together or united to a larger state, Plb. 5.94.1, D.S. 5.80, Plu. <i>Comp. Phil. Flam.</i> 1, Paus. 7.15.2, OGI 565.13 (Oenoanda).<br><b>the consummation</b> of a scheme, opp. ἐπιβολή, Plb. 1.3.3, cf. 3.1.5; σ. ἐπιτεθεικὼς τοῖς ἔργοις Id. 11.33.7; σ. σχεῖν, λαμβάνειν, Id. 1.4.3, 4.28.3, cf. SIG 695.13 (Magn. Mae., ii BC), Plu. <i>Per.</i> 13; εἰς σ. ἐλθεῖν Plb. 2.40.6; ἡ σ. τῆς ἐπιβολῆς Id. 5.32.3; ἡ σ. τοῦ ἀγῶνος IG 7.2712.78, 82 (Acraephia); τοῦ πολέμου OGI 327.6 (Pergam., ii BC), Plb. 4.28.5; τῶν ἔργων PPetr. 3 p. 109 (iii BC); τὰν τῶν μυστηρίων καὶ τᾶν θυσιᾶν σ. IG 5(1).1390.184 (Andania, i BC); καταθύμιος λογισμῶν συντέλεια Vett.Val. 173.11; <b>completion, end</b>, τοῦ ἐνιαυτοῦ LXX De. 11.12; τοῦ διεληλυθότος ἔτους POxy. 1270.42 (ii AD); αἰῶνος Ev. Matt. 13.39; ποιῆσαι εἰς σ. make <b>an end of</b>, LXX Ez. 20.17; ἀνέβη σ. τῆς πόλεως εἰς οὐρανόν <i>ib.</i> Jd. 20.40; <b>full realization</b>, τῶν τελῶν Phld. <i>Rh.</i> 2.86 S.<br><b>unjust gain</b>, LXX 1 Ki. 8.3; = κακία, Hsch. in Grammar, <b>completed action</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 214, A.D. <i>Synt.</i> 205.14, <i>EM</i> 472.23. = ἐντελέχεια, <b>reality</b>, Ocell. 2.3.
συντελειόω	<b>complete</b>, τὰ ἔργα TAM 2.396 (Patara, i AD); — Pass., <b>to be completed</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 209, Vett.Val. 243.14, 266.35; συντελεόομαι <font color="red">f.l.</font> in Polyaen. 8 Prooem.
συντελείωσις	εως, ἡ, <b>discharge of obligation in full</b>, PFlor. 6.17 (iii AD).<br><b>a completed action</b>, opp. παράτασις, A.D. <i>Synt.</i> 71.1.
συντελεσιουργία	ἡ, <b>completion</b>, Poll. 9.157.
συντέλεσις	εως, ἡ, = συντελεσιουργία, τοῦ ναοῦ SIG 282 11 7 (Priene, iv BC); τῶν τειχῶν <font color="brown">v.l.</font> in Plb. 22.7.6.
συντέλεσμα	ατος, τό, <b>joint contribution</b>, Al. Esdr. 4.13, PLips. 64.39 (iv AD).<br><b>completion</b>, <i>Brut.</i> Ep. Praef.<br><b>solution</b> of a problem, ἡ τετρακτὺς πρὸς πολλὰ διατείνει φυσικὰ σ. Porph. <i>VP</i> 20.
συντελεστής	οῦ, ὁ, <b>member of a land-owners’ union which is responsible for the collection and payment of its taxes</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.4.18, Just. <i>Nov.</i> 163.1, PSI 4.283.7 (vi AD).
συντελεστικός	ή, όν, <b>capable of causing</b> or <b>effecting</b>, τινος Epicur. <i>Nat.</i> 14.4, Phld. <i>Rh.</i> 2.49 S., Ptol. <i>Harm.</i> 1.15.<br>Gramm., ὁ σ. (sc. χρόνος) the tense <b>of completion</b>, viz. <i>pf. and aor.</i>, opp. παρατατικός, S.E. <i>M.</i> 10.91, 92.101. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 101.
συντελέστρια	ἡ, fem. of συντελεστής, PMasp. 325iv A 12 (vi AD), Priscian. <i>Inst.</i> 5.7.40.
συντελευτάω	<b>die along with</b>, τοῖς βασιλεῦσι D.S. 3.7, cf. Chor. 35.51, 87 F.-R.
συντελέω	<i>fut.</i> -έσω SIG 1044.27 (Halic… iv/iii BC), <i>Att.</i> συντελῶ <i>BCH</i> 54.270 (Rhamnus, iii BC) : — <b>bring to an end, complete</b>, σ. τὴν δαπάνην <b>make up the whole</b> expense, D. 14.20; σ. εἰς τὰ ἑκατὸν ἅρματα <b>make up the number</b> of the chariots to one hundred, X. <i>Cyr.</i> 6.1.50; of a workman, σ. γεῖσον <b>finish</b> it <b>off</b>, Lys. <i>Fr.</i> 185 S. (Pass.), cf. IG1². 372 E 14; στέφανον Test. ap. D. 21.22; ναῦς Plb. 1.21.3 (Pass.); σ. ταχύ <b>finish</b> it in a hurry, Alex. 149.12; σ. τὴν ἐπίνοιαν <b>accomplish</b> it, Plb. 4.81.3; λόγον LXX Is. 10.22, Gal. 15.59; — <i>Med.</i> Plb. 1.9.6, PFay. 12.8 (ii BC), D.S. 1.59; ἵνα περὶ ὧν καταπέπλευκας συντετελεσμένος… ἀναπλεύσῃς PSI 6.614.9 (iii BC), cf. Plb. 5.100.9; — <i>Pass., Inscr.Délos</i> 502 A 15 (iii BC), PCair. Zen. 124.7 (iii BC), D.S. 12.26, Ev. Marc. 13.4, etc. ; λιθάρια συντετελεσμένα PHolm. 5.4. <i>Act.</i>, c. inf., σ. καταφαγεῖν <b>finish</b> eating, LXX Ge. 43.2, cf. Si. 24.28; c. part., LXX Nu. 4.15, 3 Ki. 8.54.<br><b>perpetrate</b>, βίαιόν τι BGU 1818.21 (i BC); — <i>Med.</i>, περὶ ὧν συντετέλεσται, τυχεῖν αὐτὸν… τιμωρίας PEnteux. 50.7 (iii BC), cf. <i>Klio</i> 16.150 (Delph., ii BC); — Pass., SIG 684.5 (Dyme, ii BC), BGU 1762.7, al. (i BC). Pass., <b>to be caused, brought about</b>, freq. in Epicur., πλεοναχῶς σ., of a plurality of causes, Ep. 2 p. 37U., cf. p. 50 U. ; simply, <b>occur, happen</b>, τὰς συντελουμένας… φάσεις Ptol. <i>Phas.</i> p. 10 H.<br><b>celebrate</b> or <b>hold</b> sacred rites, ἁγιστείας Pl. <i>Ax.</i> 371d; θυσίας SIG 1044.27, al., <i>Supp.Epigr.</i> 1.366.29 (Samos, iii BC); τὴν ἡμέραν Epicur. <i>Fr.</i> 217; τὸν ἀγῶνα, τὴν πανήγυριν, D.S. 11.29, 17.16; τὰ Ἴσθμια Plu. <i>Ages.</i> 21; τοὺς κός μους παρὰ τῇ Μητρί Michel 537 (Cyzicus, i BC); — Pass., θυσία τῷ Διὶ σ. Arist. <i>Mir.</i> 844a35, cf. PEnteux. 6.6 (iii BC).<br><b>make an end of, destroy</b>, LXX 2 Ch. 20.23.<br><b>pay towards common expenses, contribute</b>, σ. ἑξήκοντα τάλαντα Aeschin. 3.95; but mostly without the sum expressed, ἐν ταῖς εἰσφοραῖς σ. εἰς τὸν πόλεμον <b>contribute</b> by payment of the εἰσφοραί towards the war, D. 20.28. generally, <b>contribute</b>, πρὸς or εἰς τὴν γένεσιν, Arist. <i>GA</i> 715a12, <i>HA</i> 509a29; πρὸς μίαν ἀρχήν Id. <i>PA</i> 669b19; πρὸς ἓν ἅπαντα σ. Id. <i>EN</i> 1096b28; εἰς ἀνάδοσιν τροφῆς Gal. 15.196; also c. dat., <b>to be of service, be profitable, help</b>, τῷ βίῳ Alex. 271; τῇ λεπτυνούσῃ διαίτῃ Gal. <i>Vict. Att.</i> 6; τινὶ πρός τι Luc. <i>Alex.</i> 36; — Pass., <b>to be contributed</b>, εἴς τι Arist. <i>GA</i> 725a5, al. ὧν οὐδὲν εἰς τὴν ἐξαλλαγὴν σ. τῆς ἐπιμελείας none of which <b>make for (require</b>) a change of treatment, Sor. 2.17. since at Athens all citizens were classed acc. to their rateable property, and the <b>contributions</b> to which they were liable, σ. εἰς… meant <b>to belong to</b> a class, <b>be counted</b> in it (cf. τελέω II. 3), σ. εἰς ἄνδρας Isoc. 12.212; εἰς τοὺς νόθους D. 23.213; ἐς τὸ μετοικικόν, ἐς τὸ συνέδριον, Luc. <i>Bis Acc.</i> 9, <i>Deor. Conc.</i> 15; c. dat., σ. τῷ χορῷ Alciphr. 3.71. σ. ἐς Ἀθήνας, ἐς Ὀρχομενόν, εἰς τὸ Ἀρκαδικόν, used of communities united in or to a state, Th. 2.15, 4.76, X. <i>HG</i> 7.4.12; c. dat., σ. Θηβαίοις Isoc. 14.8, cf. Plu. <i>Arat.</i> 34; abs., Μακεδονίας καὶ τῶν συντελούντων <b>the tributaries</b>, <i>ib.</i> 54; cf. συντελής III.
συντελής	ὁ, ἡ, and συντελής, ές, <b>joining in the payment of taxes</b>, etc., <b>contributor</b>, Antipho <i>Fr.</i> 56; ἕκτος καὶ δέκατος σ. D. 18.104; οὐδὲ τριηράρχους ἔτ’ ὠνόμαζον ἑαυτούς, ἀλλὰ συντελεῖς <i>ibid.</i> ; διακοσίους καὶ χιλίους πεποιήκατε σ. Id. 21.155, cf. Poll. 8.156; σ. τινός <b>with</b> another, IG2². 1631.525, al. ; c. dat., αἵδε τῶν πόλεων Χερρονησίοις συντελεῖς οὖσαι ἀπέδοσαν <i>ib.</i> 12.214.24; <i>metaph</i>, Πάρις…, οὔτε σ. πόλις neither Paris nor <b>his associate</b> city, A. <i>Ag.</i> 532; θεοὺς τοὺς συμβώμους καὶ σ. <i>Sammelb.</i> 7470.7 (iii/ii BC). generally, <b>contributory</b>, ἡ κοιλία καὶ τὰ σ. μόρια Arist. <i>PA</i> 674a22; cf. συντελέω II. 2.<br><b>united to a state</b>, Σηλυμβρίαν ὡς αὑτοὺς συντελῆ ποιεῖν D. 15.26; οἱ συντελεῖς Aristid. 1.141 J. τὸ παρῳχημένον καὶ σ. τοῦ χρόνου past and <b>completed</b> time, opp. παράτασις, A.D. <i>Synt.</i> 252.9.
συντελικός	ή, όν, <b>belonging to</b> (cf. συντέλεια II. 3, συντελέω III. 2), Πατρεῖς καὶ τὸ μετὰ τούτων συντελικόν Plb. 38.16.4; συντελικὰ χρυσία gold <b>paid by a body of persons paying tax jointly</b>, PMasp. 4.15 (vi AD); <b>contributory</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 373.1; ὅσα σ. τῆς τροπῆς the <b>effectively completing</b> parts of the metaphor, Hermog. <i>Inv.</i> 4.10.<br>Gramm., τὸ σ. the <b>aorist</b>, Phryn. 315, Id. (?) in PLit. Lond. 183, <i>Sch. A Il.</i> 21.33; διάθεσις σ. prob. in A.D. <i>Synt.</i> 70.9; περὶ σ. ἀξιωμάτων, title (<font color="darkorange">dub.sens.</font>) of work by Chrysippus, <i>Stoic.</i> 2.5. Adv. κῶς Sch. All. 9.578, <i>Sch. T Il.</i> 1.600, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ἰών. ὁ παρακείμενος καλεῖται ἐνεστὼς σ. the perfect is called the <b>completed</b> present, Sch. D.T. p. 251 H., cf. Choerob. <i>in Theod.</i> 2.12 H. στάσις σ., = <b>conjectura</b>, Athenaeus ap. Quint. <i>Inst.</i> 3.6.47.
συντελίσκω	= <b>transcribo</b>, Dosith. p. 434 K.
συντέλλω	= συντελέω, prob. in SIG 56.4 (Argos, v BC).
συντέλομαι	<i>pres.</i> with <i>fut.</i> sense, = συνέσομαι, SIG 527.69 (Drerus, iii BC).
συντέμνω	Ion. συντάμνω Hdt. 7.123; <i>fut.</i> -τεμῶ ; <i>aor.</i> -έτεμον : — <b>cut down, cut short</b>, ξ. τὰς πρῴρας ἐς ἔλασσον Th. 7.36; σ. χιτῶνας <b>cut out, shape</b> them, X. <i>Cyr.</i> 8.2.5; συντέμνει δ’ ὅρος ὑγρᾶς θαλάσσης the sea <b>cuts short, terminates</b> (my realm), A. <i>Supp.</i> 258; σ. τὰς πλεκτάνας <b>cut</b> them <b>off</b>, Alex. 187, cf. 84. <i>metaph</i>, εἰς ἓν… πάντα τὰ μέλη ξυντεμῶ Ar. <i>Ra.</i> 1262; τὸν ἐνιαυτὸν σ. εἰς μῆν’ ἕνα Philippid. 25.1; τιμὰς ξ.<br><b>abridge</b> them, A. <i>Eu.</i> 227; πόνους E. <i>Rh.</i> 450; — <i>Med.</i>, πάντα τοι ξυντέμνεται Κύπρις… βουλεύματα S. <i>Fr.</i> 941.16. esp. of expenses, σ. τὴν μισθοφοράν Th. 8.45; σ. τὰς δαπάνας εἰς τὰ καθ’ ἡμέραν <b>cut down</b> one΄s expenses to one΄s daily wants, X. <i>Hier.</i> 4.9; — Pass., εἰ… ἐς εὐτέλειάν τι ξυντέτμηται (v. εὐτέλεια II) Th. 8.86; συντμηθῆναι τὴν σύνταξιν that my allowance <b>has been cut down</b>, PCair. Zen. 577.11 (iii BC). of persons, <b>cut</b> them <b>off</b>, συντέμνουσι γὰρ θεῶν… τοὺς κακόφρονας Βλάβαι S. <i>Ant.</i> 1103.<br><b>divide logically</b>, Pl. <i>Sph.</i> 227d, <i>Plt.</i> 261a. of speech, ἐν βραχεῖ πολλοὺς λόγους Ar. <i>Th.</i> 178, cf. Aeschin. 2.31; σύντεμνέ μοι τὰς ἀποκρίσεις καὶ βραχυτέρας ποίει Pl. <i>Prt.</i> 334d; then (λόγον being omitted), <b>cut the matter short, speak briefly</b>, ὡς δὲ συντέμω E. <i>Tr.</i> 441; ἅπαντα συντεμὼν φράσω Id. <i>Hec.</i> 1180; σύντεμνε <b>cut short, make an end</b>, Mnesim. 3.4; οἶνον εἰπὲ συντεμών Antiph. 52.12; συντεμόντι, like συνελόντι εἰπεῖν, <b>in brief</b>, Anaxil. 22.30; also σ. (sc. τὴν ὁδόν) <b>cut the way short, cut across</b>, σ. ἀπ’ Ἀμπέλου ἄκρης ἐπὶ Καναστραῖον ἄκρην Hdt. 7.123. intr., τοῦ χρόνου συντάμνοντος as the time <b>became short</b>, Id. 5.41.<br><b>hew out</b>, καινὴν… καὶ ἐρήμην ἀνοδίαν Porph. <i>Chr.</i> 1.<br><b>cut together, join by an incision</b>, ἵνα συντμηθῇ πάντα καὶ γένηται μία ἕλκωσις Heliod. ap. Orib. 44.23.69.
συντερατεύομαι	<b>tell marvels together</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 525.
συντερετίζω	<b>whistle an accompaniment</b>, Thphr. <i>Char.</i> 19.10.
συντερμονέω	<b>march with, border on</b>, χώρᾳ Plb. 1.6.4, 2.21.9.
συντέρμων	ον, gen. ονος, <b>bordering on, close together</b>, <i>APl.</i> 4.185.
συντέρπομαι	Pass., <b>join in feeling delight</b>, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 227; <i>metaph</i> of metals, Zos.Alch. p. 153 B.
συντεταγμένως	Adv., (&lt; συντάσσω) <b>in set terms</b>; v. συντεταμένως.
συντεταμένως	Adv., (&lt; συντείνω) <b>earnestly, eagerly, vigorously</b>, Ar. <i>Pl.</i> 325, Pl. <i>Ap.</i> 23e, <i>R.</i> 499a, <i>Phlb.</i> 59a (in Pl. always with <font color="brown">v.l.</font> συντεταγμένως).
συντετελεσμένως	Adv.<br><b>completely</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 72 W.
συντετηρημένως	Adv.<br><b>with utmost care</b>, UPZ 20.30 (ii BC).
συντετμημένως	Adv., (&lt; συντέμνω) <b>concisely</b>, Sch. Th. 8.53, Tz. <i>H.</i> 2.489.
συντετραίνω	A. <i>Ch.</i> 451 (lyr.), Hdt. 2.11, later συντίτρημι, <i>pres. inf.</i> -τιτράναι Gal. 5.238, <i>3 sg. pres. imper. Pass.</i> -τιτράσθω Heliod. ap. Orib. 44.23.59; <i>fut.</i> -τρήσω ; <i>aor.</i> -έτρησα ; <i>pf. Pass.</i> -τέτρημαι : — <b>unite by a boring, channel</b>, or <b>passage</b>, ἀλλήλοισι σ. τοὺς μυχούς Hdt. 2.11 (cf. παραλλάσσω II. 1); τὴν τοῦ ποτοῦ διέξοδον συνέτρησαν εἰς τὸν μυελόν <b>they carried</b> the passage <b>through</b> into the marrow, Pl. <i>Ti.</i> 91a, cf. <i>Criti.</i> 115d; τοῖς συντρήσασιν εἰς τὰ τῶν πλησίον who <b>have run a gallery</b> into their neighbours’ mines, D. 37.38; — Pass., [οἱ οὐρητῆρες] ἐς τὰ αἰδοῖα συντέτρηνται <b>open directly into…</b>, Hp. <i>Aër.</i> 9 (interpol.); εἰς ἀλλήλους τετρῆσθαι Pl. <i>Phd.</i> 111d; [φάραγγες] συντετρημέναι πρὸς ἀλλήλας D.S. 3.44; εἰς ὃν ἡ θάλαττα συνετέτρητο Pl. <i>Criti.</i> 115e; συντετρῆσθαι τὰ πελάγη Str. 7.5.9; συντέτρηνται [αἱ κοιλίαι] πρὸς τὸν πλεύμονα Arist. <i>HA</i> 513a35; συντετρῆσθαι τὴν ὄσφρησιν τῷ στόματι Id. <i>Pr.</i> 907b28, cf. 963b7; οὐκ εἰς τὴν ψυχήν, ἀλλ’ εἰς τὴν γλῶτταν ἡ ἀκοὴ συντέτρηται Plu. 2.502d; συντετρημένων τῶν μυκτήρων <b>connected by a passage</b>, Arist. <i>Resp.</i> 474a21. <i>metaph</i>, δι’ ὤτων δὲ συντέτραινε μῦθον <b>let</b> the words <b>pierce in</b> through thy ears, A. <i>l.c.</i>
σύντευξις	εως, ἡ, (&lt; συντυγχάνω) <b>coincidence</b>, M.Ant 3.11, Phot.
συντεχνάζω	<b>help in contriving</b>, ἀπάτην Plu. <i>Tim.</i> 10; abs., <b>join in plots with</b>, τινι Id. <i>Marc.</i> 20.
συντεχνάομαι	<i>Med.</i>, <b>assist in the art</b> of shipbuilding, Plu. <i>Demetr.</i> 43.
συντεχνία	ἡ, <b>guild</b>, λινουργῶν, ἡλοκόπων, IGRom. 3.896 (Anazarbus, ii AD), Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> 133.
συντεχνιτεύω	<b>help to elaborate</b>, σοι τοὺς νόμους Heraclit. Ep. 7.
συντεχνίτης	ου, ὁ, = σύντεχνος, <i>Gloss.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in Act. Ap. 19.25.
σύντεχνος	ὁ, ἡ, <b>fellow-craftsman</b>, Ar. <i>Fr.</i> 183; c. gen., Id. <i>Ra.</i> 763; Athena is the σύντεχνος of Hephaestus, Pl. <i>Plt.</i> 274c; — as <i>Adj.</i> σύντεχνος, ον, πῦρ Ael. <i>Fr.</i> 101.
σύντηγμα	ατος, τό, <b>waste product</b>, used by Arist. (and Thphr. <i>Lass.</i> 6, Gal. 6.184) to express the humours that permeate the body, but are not regularly either secreted or excreted, difft. from τὰ περιττώματα (v. περίσσωμα), Arist. <i>GA</i> 724b27, <i>Somn. Vig</i> 456b35, Pr. 864a18; apparently of a morbid or abnormal kind, τὸ ἀποκριθὲν… ὑπὸ τῆς παρὰ φύσιν ἀναλύσεως Id. <i>GA l.c.</i>
συντηκτικός	ή, όν, <b>able to liquefy</b>, τὸ ἁλμυρὸν σ. γλώττης Arist. <i>de An.</i> 422a19, cf. <i>Somn. Vig</i> 456b35, <i>Resp.</i> 479b21; <b>liquefactive</b>, φάρμακα Gal. 11.757. (from Pass.) <b>easily liquefied</b>, Arist. <i>HA</i> 622a15.<br><b>wasting</b>, of sick persons, Aret. <i>SD</i> 1.13, Plin. <i>HN</i> 28.125; πυρετὸς σ. Gal. 18(2).42.
συντηκτός	όν, τὰ σ., = τὰ συντήγματα (which is <font color="brown">v.l.</font>), Arist. <i>Mete.</i> 389b8.
συντήκω	<b>fuse into one mass</b>, [πῦρ] συντῆκον τὴν γῆν Antipho Soph. 30; <b>weld together</b>, ὑμᾶς σ. καὶ συμφυσῆσαι εἰς τὸ αὐτό Pl. <i>Smp.</i> 192d; τὰ μόρια γόμφοις σ. Id. <i>Ti.</i> 43a; συμμιγνύειν καὶ σ. τὰς ψυχάς Plu. 2.156c.<br><b>dissolve, liquefy</b>, σ. καὶ διακρίνειν Thphr. <i>CP</i> 6.13.2; <b>melt down</b>, στέαρ PRev. Laws 50.17 (iii BC); <b>consume</b>, αὐτὰ ἑαυτά Arist. <i>Long.</i> 466b29. <i>metaph</i>, <b>cause to waste</b> or <b>pine away</b>, ἐμὲ συντήξουσι νύκτες ἡμέραι τε δακρύοις E. <i>IA</i> 398 (troch.); τὸν πάντα συντήκουσα δακρύοις χρόνον Id. <i>Med.</i> 25. Pass. συντήκομαι, <i>aor.1</i> συνετήχθην, <i>aor.2</i> συνετάκην [α]; intr. <i>pf. Act.</i> συντέτηκα : — <b>to be fused into one mass</b>, συγχυθέντων καὶ συντακέντων Plu. 2.395c; ᾠοῦ λέκιθος τούτοις… διὰ μέλιτος… συντακεῖσα Sor. 2.13; ἄλειμμα τὸ δι’ ἐλαίου…, συντακέντος ὀλίγου κηροῦ Id. 1.121; <i>metaph</i>, c. dat., <b>become absolutely one with…</b>, γαμέτας συντηχθεὶς αὔραις… ἀλόχοιο E. <i>Supp.</i> 1029 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>); κακὸς κακῷ συντέτηκε Id. <i>Fr.</i> 296; ἀγαθὴ γυνὴ ἀνδρὶ συντέτηκε Id. <i>Fr.</i> 909.3; συντακεὶς τῷ ἐρωμένῳ Pl. <i>Smp.</i> 192e, cf. 183e.<br><b>melt away, dissolve, disappear</b>, [ἴχνη] οὐ ταχὺ συντήκεται X. <i>Cyn.</i> 8.1; σ. ὑπὸ τοῦ πυρός Pl. <i>Ti.</i> 83b. <i>metaph</i>, <b>waste away</b>, συντήκεσθαι ὑπὸ λιμοῦ Hp. <i>VM</i> 11, cf. Thphr. <i>Od.</i> 61 (59), Sor. 2.45, Gal. 6.76; λύπαις, νόσῳ, E. <i>El.</i> 240, <i>Or.</i> 34, cf. 283, <i>Med.</i> 689; πυρετοῖσι Aret. <i>SD</i> 1.8.
σύντηξις	εως, ἡ, <b>colliquescence</b>, opp. περίττωμα (cf. σύντηγμα), Arist. <i>PA</i> 677a13, <i>GA</i> 726a21, 726b24, Thphr. <i>CP</i> 1.22.6, <i>Lass.</i> 1, al. ; esp. as a disease, Hp. <i>Epid.</i> 1.8, <i>Prog.</i> 12, al., Sor. 2.7; τῆς κύστεως (diabetes) Cael.Aur. <i>TP</i> 3.7; pl., Aret. <i>SD</i> 1.13. <i>metaph</i>, <b>sympathy</b>, Cic. <i>Att.</i> 10.8.9.
συντηρέω	<b>keep</b> or <b>preserve closely</b>, ἑαυτὸν ἀδωροδόκητον Aristeas 209; τὴν ψυχήν μου μὴ φαγεῖν LXX To. 1.11; σ. [τὴν γνώμην] παρ’ ἑαυτῇ <b>keep</b> it <b>close</b>, Plb. 30.30.5, cf. LXX Si. 39.2, Ev. Luc. 2.19.<br><b>preserve, maintain</b>, of grants or privileges, SIG 705.48 (Delph., ii BC), al., BGU 1074.2 (i AD); — Pass., IG 12(5).860.44 (Tenos); ἀμφότεροι συντηροῦνται (sc. ὅ τε οἶνος καὶ οἱ ἀσκοί) Ev. Matt. 9.17.<br><b>observe strictly</b>, τὸ τῆς φύσεως τέλος Epicur. <i>Fr.</i> 554; τὰ νόμιμα Aristeas 127; τὰς ὁδοὺς αὐτοῦ LXX Si. 2.15; τὴν εὐταξίαν <i>Arch.Pap.</i> 3.134 (Thera, iii/ii BC); τήν τε φιλίαν καὶ τὴν συμμαχίαν <i>Riv.Fil.</i> 60.60 (Cyrene, ii BC); σ. τὸ διάστημα <b>keep</b> distance, Ascl.Tact. 12.11, Ael. <i>Tact.</i> 42.1.<br><b>watch one΄s opportunity</b>, συντηροῦντα παίειν Plu. <i>Marc.</i>. 12.<br><b>watch over, protect</b>, τοῖς φυλακίταις (sc. συντάξαι) συντηρῆσαι τὰ… γενήματα BGU 1851.8 (i BC).
συντήρησις	εως, ἡ, <b>preservation</b>, PTeb. 725.9 (ii BC), BGU 1835.16 (i BC), 1 Enoch 1.8, Gal. 1.115; ἡ ἑαυτοῦ σ. Hierocl. p. 33 A.
συντηρητέον	<b>one must preserve</b>, ἐν ὑγιείᾳ τὸν ἄνθρωπον Gal. 14.728.
συντηρητικός	ή, όν, <b>preservative</b>, Gal. 1.115; δύναμις Porph. <i>Antr.</i> 15; <b>good at keeping things</b>, Vett.Val. 7.12.
συντίθημι	used by Hom. only in <i>Med.</i>, v. infr. ; — Pass. (v. infr.), but σύγκειμαι is more freq. as Pass. : — <b>place</b> or <b>put together</b>, τὴν οὐρὴν καὶ τὸν σπλῆνα… συνθεὶς ὁμοῦ Hdt. 2.47, cf. 4.67; ὅπλα ἐν τῷ ναῷ X. <i>HG</i> 2.3.20; ἅπαντα εἰς ἕν E. <i>IT</i> 1016; ἐν ὀλίγῳ πάντα Id. <i>Supp.</i> 1126 (lyr.); ὁ πρῶτος συνθεὶς εἰς ταὐτὸν τὰ δύο ταῦτα βιβλίδια Gal. 15.109; σ. ἱμάτια, opp. ἀνασείειν, <b>fold</b> them <b>together</b>, X. <i>Oec.</i> 10.11; σ. σκέλη, opp. ἐκτείνειν, Id. <i>Cyn.</i> 5.10; opp. διαιρεῖσθαι, Pl. <i>Sph.</i> 252b; σ. ἄρθρα στόματος <b>close</b> the lips, E. <i>Cyc.</i> 625; εἰς τὸ οὖλον (αυλον cod.) σ. τὴν κόμην, = <b>calamistrat</b>, <i>Gloss.</i> ; — Pass., τὸ συντίθεσθαι καθ’ ὁντινοῦν τρόπον ῥῖγος οὐκ ἀγαθόν ἐστι any sort of <b>combination</b> of shivering (with other symptoms), Gal. 16.746. technical uses, Math., <b>add together</b>, of numbers, Hdt. 3.95 (Pass.); τό τε ἀρχαῖον καὶ τὸ ἔργον principal and interest, D. 27.17, cf. 29.30; Geom., of lines and figures, Archim. <i>Spir.</i> Praef., Papp. 70.4.<br>Math. also, of the transformation of a ratio <b>componendo</b>, Arist. <i>EN</i> 1131b8 (Pass.), Euc. 5.18, 24 (Pass.). Logic, <b>combine</b> the terms of a proposition, Arist. <i>Metaph.</i> 1012a4, 1024b19 (Pass.); also, <b>use the fallacy of composition</b> (cf. σύνθεσις 1.2e), Id. <i>Rh.</i> 1401a24. Rhet., <b>accumulate</b>, joined with ἐποικοδομεῖν (to form a <b>climax</b>), <i>ib.</i> 1365a16. σ. λόγον <b>make up</b> an account, PHib. 1.48.15 (iii BC).<br><b>put together constructively</b>, so as to make a whole, πεντηκοντέρους καὶ τριήρεας (as a bridge) Hdt. 7.36; λίθους, of builders, Th. 4.4, IG4²(1).103.59 (Epid., iv BC); πλίνθους, ξύλα, X. <i>Mem.</i> 3.1.7, etc. ; τὰ ὄστρακα IG4²(1).121.82 (Epid., iv BC); τὰ κομισθέντα Sor. 2.64; ἐκ τούτων τὰ μέγιστα… συνθεὶς τοῦτον… τὸν λόγον ποιήσομαι Hippias Eleus 6 D. ; συλλαβάς Pl. <i>Cra.</i> 424e.<br><b>construct, frame</b>, τὸ θνητὸν γένος Pl. <i>Ti.</i> 69d; ὁ συνθείς the <b>creator</b>, <i>ib.</i> 33d; — Pass., <b>to be constructed</b>, of the material universe, opp. διαλύεσθαι, Arist. <i>Cael.</i> 304b30. σ. τι ἀπό τινος <b>compose</b> or <b>make</b> one thing <b>of</b> or <b>from</b> another, Hdt. 4.23; τὸ ἐκ τῶν νεῶν καὶ τοῦ πεζοῦ πλῆθος συντιθέμενον Id. 7.184; ἐξ ὧν [συλλαβῶν] τὰ ὀνόματα συντίθενται Pl. <i>Cra.</i> 425a, cf. 434a; συνθεὶς πρᾶγμα πράξει δι’ ὀνόματος καὶ ῥήματος Id. <i>Sph.</i> 262e; εἴδωλον οὐρανοῦ ξυνθεῖσ’ ἄπο (Reiske for ὕπο) E. <i>Hel.</i> 34; <i>metaph</i>, συντιθεὶς γέλων πολύν S. <i>Aj.</i> 303; δυοῖν ἅμιλλαν ξ.<br><b>strive</b> for two things <b>at once</b>, E. <i>El.</i> 95.<br><b>construct</b> or <b>frame</b> a story, συνθέντες λόγον Id. <i>Ba.</i> 297, cf. Ar. <i>Ra.</i> 1052 (anap.), Pl. <i>Phdr.</i> 260b; οἱ τὰς τέχνας τῶν λόγων συντιθέντες Arist. <i>Rh.</i> 1354a12; <b>narrate in writing</b>, τὰ Ἑλληνικά Th. 1.97, cf. 21; <b>compose</b>, σ. μύθους, ποίησιν, μελῳδίαν, ὄρχησιν, Pl. <i>R.</i> 377d, <i>Phdr.</i> 278c, <i>Lg.</i> 812d, 816c; αἴνιγμα Id. <i>Ap.</i> 27a; ὁ τὴν ἐνθάδε συνθεὶς ἀνατομήν Gal. 15.147; — <i>Pass., pf.</i> συντέθειται <i>ib.</i> 797; περὶ ὀλίγας οἰκίας αἱ… τραγῳδίαι συντίθενται Arist. <i>Po.</i> 1453a19.<br>Math., of the <b>synthesis</b> of a geometrical problem, opp. ἀναλύω, Id. <i>SE</i> 175a28, Papp. 648.13; συντεθήσεται τὸ πρόβλημα οὕτως <b>the synthesis</b> of the problem <b>will proceed</b> thus, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2.1, cf. Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1 Praef., 2.44, al.<br><b>frame, devise, contrive</b>, ὁ συνθεὶς τάδε the <b>framer</b> of this plot, S. <i>OT</i> 401, cf. Th. 8.68; ἐξ ἐπιβουλῆς σ. ταῦτα Antipho 5.25; σ. λόγους ψευδεῖς Id. 6.9; ψευδεῖς αἰτίας D. 25.28; τὴν κατηγορίαν And. 1.6, etc. ; rarely in good sense, εὖ πρᾶγμα συντεθὲν ὄψεσθε D. 18.144.<br><b>put together, take in, comprehend</b>, παιδὸς μόρον A. <i>Supp.</i> 65 (lyr.); ὄμνυ… θεῶν συντιθεὶς ἅπαν γένος E. <i>Med.</i> 747; πάσας συντιθεὶς ψέγει γυναῖκας Id. <i>Fr.</i> 657, cf. <i>Hec.</i> 1184; ἐν βραχεῖ ξυνθεὶς λέγω <b>putting</b> things shortly <b>together</b>, speaking briefly, S. <i>El.</i> 673.<br><b>commit to</b> a person΄<b>s care, deliver</b> to him for his own use or that of others, PMich. Zen. 2.3, 14 (iii BC), PCair. Zen. 4.23, 6.11, 64, 299.9, al. (iii BC); γνώριζε οὐχ ὑπάρχον παρ’ ἡμῖν ἀργύριον τοσοῦτο ὥστε ἱκανὸν συνθεῖναι Πυρρίχῳ PMich. Zen. 28.18, cf. 32.7, PSI 4.392.7, 5.524.3, 6.613.8, 7.862.1, PLille 15.3 (all iii BC); τινὶ ὀστᾶ, ἐπιστολάς, πλῆθος χρυσίου, etc., Plb. 5.10.4, 8.17.4, 15.25.16, cf. 27.7.1, 28.22.3, IG 12(5).590.12 (Ceos, ii BC), 11 (4).1056.4 (Delos, ii BC, cf. <i>Jahresh.</i> 24.171), OGI 345.11 (Delph., i BC). αὐτοὶ δ’ ἔνοχοι εἴημεν τῷ ὅρκῳ ὁπηνίκ’ ἂν εὖ συνθῶμεν perh. as soon as we have duly <b>delivered</b> (or <b>executed</b>) this declaration, BGU 1738.32 (i BC); συνθεὶς τούτους μου τοὺς λιβέλλους ἐπιδίδωμι τῇ σῇ λαμπρότητι PLond. 3.1000.7 (vi AD).<br><b>collect, conclude, infer</b>, Plb. 28.17.14, Arr. <i>Ind.</i> 34. <i>Med.</i> συντίθεμαι, used by Hom. only in <i>aor.2</i> and in signf. 1; <b>put together for oneself</b>, i.e.<br><b>observe, give heed to</b>, σύνθετο θυμῷ βουλήν <i>Il.</i> 7.44; φρεσὶ σύνθετο θέσπιν ἀοιδήν <i>Od.</i> 1.328; ἐμεῖο δὲ σύνθεο μῦθον 17.153; συνθέμενος ῥῆμα Pi. <i>P.</i> 4.277; and, simply, <b>perceive, hear</b>, κλαιούσης ὄπα σύνθετο <i>Od.</i> 20.92; in Hom. mostly abs., σὺ δὲ σύνθεο do thou <b>take heed</b>, <i>Il.</i> 1.76, <i>Od.</i> 15.318, etc. ; σὺ δὲ σύνθεο θυμῷ <i>ib.</i> 27.<br><b>set in order organize</b>, δύναμιν X. <i>HG</i> 4.8.20; τὰ τῆς πόλεως <i>ib.</i> 6.1.17.<br><b>agree on, conclude</b> (cf. συνθήκη), ἄνδρεσσι κακοῖς συνθέμενοι φιλίην Thgn. 306; συντίθεσθαι συμμαχίην, ὁμαιχμίην τισί, Hdt. 2.181, 8.140. αʹ; τὰς ξυνθήκας ἂς ξυνέθεντο IG1². 117.4, cf. 116.27, al. ; εἰρήνην Isoc. 15.109; σ. ναῦλον <b>agree upon</b> the fare, X. <i>An.</i> 5.1.12; ταῦτα συνθέμενοι <b>having agreed on</b> these points, Th. 3.114, cf. Ar. <i>Lys.</i> 178, Plu. <i>Alc.</i> 31; ξυνέθεσθε κοινῇ τάδε E. <i>Ba.</i> 807, cf. 808; so τάπερ τῷ Δαρείῳ συνεθήκατο <b>with</b> D., Hdt. 3.157; σ. Ἴωσι ξεινίην Id. 1.27; μισθόν τινι Pl. <i>Grg.</i> 520c; σ. τι πρός τινα Hdt. 7.145, etc. ; — Pass., τοῦ συντεθέντος χρόνου <b>agreed upon</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 254d. c. inf., <b>covenant, agree</b> to do, συνέθευ παρέχειν φωνάν Pi. <i>P.</i> 11.41 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); σ. ἀλλήλοις μήτ’ ἀδικεῖν μήτ’ ἀδικεῖσθαι Pl. <i>R.</i> 359a, cf. And. 4.18, Arist. <i>Pol.</i> 1257a35; c. inf. fut., ξυνέθεντο ἥξειν Th. 6.65; σ. τινί folld. by <i>inf. fut.</i>, συνθέμενοι ἡμῖν… ἀντιώσεσθαι Hdt. 9.7. β΄, cf. And. 1.42; an <i>inf.</i> must be supplied in the phrases, κατὰ (i.e. καθ’ ἃ) συνεθήκαντο, καθ’ ὅτι ἂν συνθῶνται, etc., Hdt. 3.86, Foed. ap. Th. 5.18; also σ. ὡς… Hdt. 6.84; ὡς δεῖ ἕκαστα γίγνεσθαι X. <i>HG</i> 5.44.2. abs., <b>make a covenant</b>, ἔβαν συνθέμενος Pi. <i>N.</i> 4.75 (constr. uncertain in Alc. <i>Supp.</i> 5.11); c. dat., Hdt. 6.115, X. <i>An.</i> 1.9.7, POxy. 1668.12 (iii AD); αὐτὸς σαυτῷ συνέθου Pl. <i>Cra.</i> 435a; συνθέσθαι πρός τινα <b>come to terms</b> with him, Decr. ap. D. 18.187, POxy. 908.18 (ii/iii AD); περί τινος πρὸς ἀλλήλους D.S. 1.98; also, <b>bet, wager</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.17.2, Men. <i>Epit.</i> 288; πρός τινας Plu. <i>Alc.</i> 8.<br><b>vote with, support</b>, τούτοις Lys. <i>Fr.</i> 68, cf. Call. <i>Epigr.</i> 1.14, D.H. <i>Isoc.</i> 18, Paus. 4.15.2; τοῖς ἀπὸ Ἡροφίλου Sor. 2.53; <b>assent to</b>, πᾶσι τοῖς προκειμένοις PFay. 34.20 (ii AD); ἵνα μὴ δόξω συνθέσθαι τῇ τοῦ πραγματικοῦ ἀγνοίᾳ POxy. 78.23 (iii AD).<br><b>conclude, infer</b> (cf. A. IV), <i>Stoic.</i> 2.63, Phld. <i>Sign.</i> 2, al. ; — Pass., τὰ ὕστερον τεθησόμενα <i>ib.</i> 28.
συντίκτω	<b>procreate together</b>, ἡ φύσις ἑκάστῃ ἡλικίῃ τὰ οἰκεῖα ξ. Aret. <i>CD</i> 1.4; ἐκ γενετῆς συντίκτεται αὐτοῖς τὰ σίνη Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> p. 139bis.
συντίλλω	<b>pluck as well</b>, <i>AP</i> 12.27 (Stat. Flacc., Pass.).
συντιμάω	<b>honour together</b> or <b>alike</b>, Lys. 31.31 (Pass.); τινι <b>with</b> another, Apollod. <i>Hist.</i> 147 J. (Pass.). <i>Med.</i>, <b>value</b> or <b>estimate</b>, συνετιμήσανθ’ ὑπὲρ ἐμοῦ ταύτην τὴν εἰσφοράν <b>they fixed</b> this <b>as the estimate of</b> my contribution, D. 27.8, cf. 28.11, PPetr. 2 p. 83, al. (iii BC), etc. ; — Pass., ὅθεν περ… συνετιμήθη τὰ περὶ τὸν σῖτον and that is how <b>prices were rigged</b>, D. 56.8.
συντίμησις	εως, ἡ, <b>valuation</b>, PRev. Laws 24.11 (iii BC), PCair. Zen. 300.3 (iii BC), LXX Le. 27.18, 4 Ki. 12.4, PGnom. 70 (ii AD), POxy. 1764.7 (iii AD), etc.
συντιμωρέω	<b>contribute to help</b> or <b>cure</b>, Hp. <i>Art.</i> 48; τῷ πνεύμονι Aret. <i>SA</i> 2.7; <b>conspire together</b>, σ. ἀλλήλοισι δίψος καὶ ποτόν Id. <i>SD</i> 2.2, cf. 2.1, Hp. <i>Acut.</i> 17.
συντινάσσω	<b>shake to the foundations</b>, Arist. <i>Mu.</i> 395b35; σὺν δὲ μάχην ἐτίναξε, i.e. closed with him, Theoc. 22.90 (<font color="brown">v.l.</font> for ἐτάραξε); — Pass., τινασσομένου τινὸς συντ.<br><b>to be shaken also</b>, Plu. 2.1089e, cf. Sor. 1.46; συντιναγεῖσαν gloss on <b>concussam</b>, POxy. 1099.8 (V AD).
συντίνω	<b>pay together</b>, χρέος τινί Them. <i>Or.</i> 34 p. 461Dind.
συντιταίνω	= συντείνω, Hp. <i>Mul.</i> 2.110, Aret. <i>SD</i> 2.11.
συντίτρημι	v. συντετραίνω.
συντιτρώσκω	<b>wound</b>, X. <i>HG</i> 3.1.18, Plu. <i>Alex.</i> 63; of ships, <b>disable</b>, Id. <i>Alc.</i> 27.<br><b>wound at the same time</b>, τὰ συντιτρωσκόμενα (sc. τοῖς ὀστέοις) νεῦρα Hp. <i>Fract.</i> 35.
συντλάω	= συντολμάω, <i>Dor. aor.2</i> sg. συνέτλας E. <i>Alc.</i> 411 (lyr.).
συντολμάω	<b>venture together</b>, ἕτερά τινα Eun. <i>VS</i> p. 496 B., cf. Hist. p. 240 D. (Pass.), Anon. ap. Suid. s.v. φαιάν.
συντομεύω	<b>cut short</b>, Suid. and Zonar. s.v. ἀποσχεδιάσας ; — also συντόμησον, for -ευσον or -ισον, Suid. s.v. κεφαλαίωσον.
συντομή	ἡ, <b>gallery</b> in a mine, IG2². 1587.15 (pl.).<br><b>cutting</b>, καλάμου POxy. 1692.15 (ii AD).<br><b>cutting down, reduction</b>, τῆς μισθοφορᾶς D.C. 78.28.<br><b>edict</b>, Aq. Is. 28.22.
συντομία	ἡ, <b>conciseness</b>, λόγων Pl. <i>Phdr.</i> 267b, cf. Lycurg. 102, Arist. <i>Rh.</i> 1407b28, Phld. <i>Rh.</i> 1.176S., Gal. 6.458.<br><b>simplicity</b>, in Music, Philoch. 66.
συντομίζω	= συντέμνω, Suid.
συντόμιον	τό, in pl., = <b>tessera</b>, <i>Gloss.</i>
σύντομος	ον, <b>cut short, abridged</b>, esp. of a road, ἀτραπὸς ξ. a <b>short</b> cut, Ar. <i>Ra.</i> 123; ἡ κατάβασις συντομωτέρη Hdt. 7.223; τὰ σύντομα τῆς ὁδοῦ Id. 1.185, 4.136; -ώτατον <b>the shortest cut</b>, Id. 2.158, 4.183; τὰ συντομώτατα Th. 2.97; σύντομος (sc. ὁδός) Hdt. 5.17, X. <i>HG</i> 7.2.13, etc. ; συντομωτάτη ὁδός Heraclit. (?) 135; τὴν συντομωτάτην… ἦγε X. <i>HG</i> 7.5.21; cf. συντέμνω II, III. of language, <b>concise, brief</b>, μῦθος A. <i>Pers.</i> 698 (troch.), cf. E. <i>Heracl.</i> 784 (Sup.), etc; συντομώτερος ὁ λόγος Isoc. 3.27; σ. λέξις Arist. <i>Rh.</i> 1414a25; ἐπεισόδια Id. <i>Po.</i> 1455b16; σ. ἀνάμνησις a <b>concise</b> summary, Id. <i>Rh.Al.</i> 1433b29; διαλογισμός Epicur. Ep. 2 p. 35U. ; φανῶ… σημεῖα τῶνδε σ. S. <i>OT</i> 710; τὸ σ.<br><b>conciseness</b>, D.H. <i>Vett. Cens.</i> 3.1. of other things, συντομωτάτη διαπολέμησις Th. 7.42; σ. ἐμβολή, παρουσία, etc., Plb. 3.78.6, 11.1.1, etc. of stature, <b>short</b>, Call. <i>Epigr.</i> 13. Adv. -μως <b>concisely, briefly</b>, σ. φημίσασθαι, λέξειν, etc., A. <i>Ag.</i> 629, <i>Eu.</i> 585, etc. ; πεύσει τὰ πάντα σ. <i>ib.</i> 415; ὡς σ. εἰπεῖν Pl. <i>Ti.</i> 25e; also neut. pl., εἰπέ μοι μὴ μῆκος, ἀλλὰ σύντομα S. <i>Ant.</i> 446 (<font color="brown">v.l.</font> συντόμως); Comp. -ώτερον Isoc. 4.64, etc. ; <i>Sup.</i> -ώτατα Id. 10.30; συντομώτατον εἰπεῖν Alex. 245.4; but also -ωτέρως, Is. 11.3 (cj.), Epicur. Ep. 1 p. 27U. ; -ωτάτως S. <i>OC</i> 1579. of Time, <b>shortly, quickly, immediately</b>, ἀπολλύναι Hp. <i>Aph.</i> 3.12, cf. S. <i>OT</i> 810, PCair. Zen. 412.9 (iii BC), Plb. 8.16.7, J. <i>AJ</i> 7.9.7. Sor. 1.91, etc. ; <i>Sup.</i> -ώτατα <i>Rev.Arch.</i> 22 (1925).62 (Callatis, iii BC), PCair. Zen. 28.8 (iii BC).
συντονάριος	<b>pedicularius</b>, <i>Gloss.</i>
συντονία	ἡ, <b>tension</b>, of the body or its organs, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 29, Pl. <i>Ti.</i> 84e, Arist. <i>HA</i> 540a6, al., Thphr. <i>Lass.</i> 7, Gal. 6.174, 7.789; ῥώμη ἢ σ. Id. 6.154.<br><b>tension of mind, intense application</b> or <b>exertion</b>, opp. ἄνεσις, Arist. <i>Pol.</i> 1341b41, <i>Rh.</i> 1370a12; σ. ψυχῆς πρὸς τὸ καταμαθεῖν Pl. <i>Def.</i> 413d.<br><b>intensity</b>, φλεγμονῆς Hp. <i>Prog.</i> 6 (interpol. in 2 codd., om. Kühl.); φορᾶς Epicur. Ep. 2 p. 45U.<br><b>agreement</b>, τῶν οὐρανίων πρὸς τὰ ἐπίγεια Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.172.
συντονολυδιστί	ἁρμονία, ἡ, a musical mode, Pl. <i>R.</i> 398e, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Poll. 4.78 for σύντονος λυδιστί (λ. om. cod. B; σ. καὶ λ. codd. FS).
σύντονος	ον, <b>strained tight</b>, ἔχειν τὸ σ. to be <b>strained tight</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.7; χορδὴν κατατείνας σ. Arist. <i>GA</i> 787b23.<br><b>intense</b>, κεφαλῆς πόνος Hp. <i>Coac.</i> 156; ἐπιθυμίαι τε καὶ ἔρωτες Pl. <i>Lg.</i> 734a; σπουδή, ὄρεξις, Epicur. <i>Sent.</i> 30, <i>Fr.</i> 483; ὀργαί, δείματα, Ti.Locr. 102e, 104d; βήξ Aret. <i>SA</i> 2.2. of actions and the like, <b>impetuous, eager</b>, συντόνῳ χερὶ λύει τὸν αὑτῆς πέπλον S. <i>Tr.</i> 923; συντόνῳ… αὐλῶν πνεύματι E. <i>Ba.</i> 126 (lyr.); σ. δραμήματα <i>ib.</i> 1091; τάχος συντονώτερον Epicur. Ep. 2 p. 46U. ; οἱ ἀπὸ κραιπάλης γέμοντες συντόνοις κινήσεσιν ἐλέγχονται <b>jerking</b> or <b>violent</b> movements, Sor. 1.26, cf. Gal. 6.153, 413 (Comp.); τοῦ χειμῶνος τοὺς περιπάτους καὶ τὰ λοιπὰ γυμνάσια συντονώτερα δεῖ ποιεῖσθαι Diocl. <i>Fr.</i> 141; σ. πῦρ Arist. <i>HA</i> 560b2; σ. πορεία <b>forced</b> march, Plb. 5.47.4. of persons, <b>earnest, eager, vehement</b>, ἀνδρεῖος ὢν… καὶ σ. Pl. <i>Smp.</i> 203d, cf. Arist. <i>EN</i> 1125a15; τὰ περὶ τὴν δίαιταν ἀκριβὴς καὶ σ. Plu. <i>Cat. Mi.</i> 3. of Music, Μοῦσα σ.<br><b>severe</b>, opp. ἀνειμένη, Pratin. <i>Lyr.</i> 5; τῶν Μουσῶν αἱ συντονώτεραι (sc. Heraclitus), opp. μαλακώτεραι, Pl. <i>Sph.</i> 242e; σ. ἁρμονίαι, opp. ἀνειμέναι καὶ μαλακαί, Arist. <i>Pol.</i> 1342b21, cf. a24, 1290a27; <i>metaph</i>, συντονωτέραν ποιεῖν τὴν πολιτείαν <i>ib.</i> 1304a21. of sound, also, <b>high-pitched, acute</b>, opp. βαρύς, ὀξύς, Id. <i>GA</i> 787a1, Pr. 904b23; οἰμωγά Tim. <i>Pers.</i> 181.<br><b>in harmony, accordant with</b>, only Ps.-E. <i>IA</i> 118 (anap.). Adv. -νως <b>intensely, earnestly</b>, βλέπειν, μένειν, Pl. <i>Phdr.</i> 253a, <i>R.</i> 539d; σ. ἰέναι <b>eagerly, rapidly</b>, Id. <i>Ti.</i> 88a; κτείνοντα συντόνως, of poisons, Diocl. <i>Fr.</i> 145; τρέχειν, βαδίζειν, Arist. <i>Pr.</i> 882b1, <i>MM</i> 1188b22 (Comp.), al. ; πορεύεσθαι Diocl. <i>Fr.</i> 142; ὁδοιπορεῖν Gal. 16.496; διογκούμενοι σ. οἱ μαστοί Sor. 1.76; σ. ζῆν <b>strictly</b>, Pl. <i>R.</i> 619b; ὀργίζεσθαι Phld. <i>Ir.</i> p. 95 W. ; also neut. pl. σύντονα <b>intently, carefully</b>, E. <i>Hipp.</i> 1361 (lyr.); Comp. -ώτερον Arist. <i>Pol.</i> 1312b28, etc. ; also -ωτέρως Thphr. <i>Vent.</i> 58; <i>Sup.</i> -ώτατα, τὸ θεῖον θεραπεύων Eun. <i>VS</i> p. 502 B.
συντονόω	<b>pronounce with the same accent</b>, in Pass., A.D. <i>Adv</i>. 149.3, <i>Synt.</i> 342.16, al.
συντοξεύω	<b>shoot together</b>, Eun. <i>VS</i> p. 465 B.
σύντοπος	ὁ, <b>fellow-resident</b>, τινος Ps.-Callisth. 2.33 (cod. Leid.).
συντόπωσις	εως, ἡ, = σύμπτωσις, Simp. <i>in Ph.</i> 626.28.
συντορεύω	<b>make round</b>, in Pass., ἁψῖδες συντορευμέναι J. <i>AJ</i> 8.3.6.
συντορέω	<b>pierce, transfix</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.546 (tm.).
συντορμόω	<b>fasten with tenons</b>, Ph. <i>Bel.</i> 75.49 (Pass.).
συντορυνάω	<b>stir with a spoon</b>, Archig. ap. Orib. 8.46.16.
συντραγῳδέω	<b>help</b>, or <b>join in, a solemn piece of acting</b>, Luc. <i>Alex.</i> 12; c. acc. cogn., σ. τὴν ἱκεσίαν Plu. <i>Them.</i> 24, cf. <i>Nic.</i> 5.<br><b>play in accordance with</b>, τινι Id. 2.771a (Pass.).
συντρανόομαι	Pass., <b>to be made clear together</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 2.271.
συντράπεζος	ον, <b>messmate</b>, X. <i>An.</i> 1.9.31; βίον σ. ἔχειν live with one, E. <i>Andr.</i> 658; of a dog, Babr. 74.7.
συντράχηλος	ον, <b>with head sunk between shoulders</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 35.
σύντρεις	οἱ, αἱ, σύντρια, τά, <b>three together, by threes</b>, σύντρεις αἰνύμενος <i>Od.</i> 9.429; κατὰ σύντρεις γωνίας Pl. <i>Ti.</i> 54e; cf. σύνδυο.
συντρέπω	<b>turn with</b>, of the tides, θαλασσῶν συντρεπουσῶν ταῖς ἀνατολαῖς καὶ ταῖς δύσεσι (sc. τῆς σελήνης) τὰς ἰδίας ὁρμάς Ptol. <i>Tetr.</i> 3; — <i>Pass., ibid.</i>, Porph. <i>in Ptol.</i> 183; <b>to be turned also</b>, Aret. <i>SD</i> 1.5; c. dat., τῷ σαρκιδίῳ M.Ant 10.24; τῷ ἡλίῳ, of plants, Iamb. <i>Protr.</i> 21. λή· συνετέτρεπτο is <font color="red">f.l.</font> for συνετέτριπτο (corr. Reiske) in D.S. 15.17.
συντρέφω	<b>feed together</b> or <b>besides</b>, ἵππον X. <i>Oec.</i> 5.5, cf. <i>Mem.</i> 4.3.6. Pass., <b>to be brought up together</b>, Pl. <i>Lg.</i> 752c; ἐν τῷ αὐτῷ X. <i>Cyr.</i> 6.4.14; συντέθραψαι προσπόλοισι βασιλέως <b>with</b> them, E. <i>Hel.</i> 1036; τινὶ ἐκ παιδίου Is. 9.30; abs., τὰ συντρεφόμενα ζῷα, such as dogs, Arist. <i>GA</i> 744b20. of feelings, etc., <b>to be bred up with, grow up with, become customary</b> or <b>familiar</b>, [τὸ ἡδὺ] ἐκ νηπίου ἡμῖν συντέθραπται Id. <i>EN</i> 1105a2; ἐμπεφυκὼς καὶ συντεθραμμένος αὐτῷ ζῆλος Plu. <i>Alex.</i> 8, cf. Mar. 14, <i>AP</i> 12.42 (Diosc.); of diseases, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 8, 11.<br><b>to be educated in</b>, ταῖς γεωργικαῖς ἐπιμελείαις, τοῖς μαθήμασι πονηροῖς ἐθισμοῖς, D.S. 1.74, 2.29, 60.<br><b>grow by composition</b> of different substances, <b>to be organized</b>, of bodies, Pl. <i>Phd.</i> 96b, <i>Ti.</i> 75b; πυρὸς ἐν τόποις τισὶ τρεφομένου Epicur. Ep. 2 p. 52U.
συντρέχεια	ἡ, <b>agreement</b>, PFlor. 288.2 (vi AD).
συντρέχω	<i>fut.</i> -δραμοῦμαι X. <i>An.</i> 7.6.6; <i>aor.2</i> συνέδραμον (v. infr.); <i>pf.</i> -δεδράμηκα PTeb. 48.26 (ii BC) : — <b>run together so as to meet</b> in battle, <b>encounter</b>, Πηνέλεως δὲ Λύκων τε συνέδραμον <i>Il.</i> 16.335; ξιφέεσσι σ. <i>ib.</i> 337; εἰς τὰς χεῖρας σ. Plb. 2.33.5; σ. εἰς χεῖράς τινι Plu. <i>Art.</i> 7; <i>metaph</i>, εἰπὲ τῷ μόρῳ ξυντρέχει say with what death <b>she has met</b>, S. <i>Tr.</i> 880 (lyr.).<br><b>assemble, gather together</b>, Hdt. 8.71; ἐς τὴν ὁδόν Id. 2.121. δ΄; εἰς τὴν ἐκκλησίαν Lycurg. 16; <b>run up to the rescue</b>, Plu. <i>Cam.</i> 27; συνδράμετε, Ῥωμαῖοι, Lat. <b>concurrite</b>, POxy. 33 iii 8 (ii AD); συνδραμόντων πλειόνων καὶ ἐπιτιμώντων αὐτῷ PLond. 1.106.19 (ii BC); ἐξέπεσον ἐκ τῆς ἰδίας, συνδραμόντων ἐπ’ αὐτοὺς τῶν ὁμοεθνῶν, διὰ τὸ παρασπονδῆσαι τοὺς αὑτῶν οἰκείους Plb. 2.7.6; of clouds, <b>gather</b>, Hdt. 1.87; of liquids, κάθυδρος οὗ κρατὴρ μειλιχίων ποτῶν ῥεύματι συντρέχει <b>is mingled with…</b>, S. <i>OC</i> 160 (lyr.); πρὸς τὴν τῆς ἐκμυζήσεως συναίσθησιν πλεῖον ἐπὶ τοὺς τόπους συντρέχει [τὸ γάλα] Sor. 1.77, cf. Gal. 15.512; ὑπερθοῦ… ἵνα καὶ τὰ κοῦφά σοι συνδράμῃ wait… till your jars <b>come in (accumulate)</b>, PFlor. 134*. 7 (iii AD); τῶν ἀργυρίων ὀφλόντων συνδραμεῖν PLips. 64.13 (iv AD); ἔλεγεν… συντρέχειν ἔτη πρὸς τὰ πή said the total <b>amounted to</b> 88 years, UPZ 162v32 (ii BC).<br><b>concur, agree</b>, ἀμφοτέρων ἐς τὠυτὸ αἱ γνῶμαι συνέδραμον Hdt. 1.53; συντρέχειν τοῖς κριταῖς <b>concur in the choice of</b> judges, X. <i>Cyr.</i> 8.2.27; μηκέτι τῆς βουλήσεως συνδραμούσης Alex.Aphr. <i>de An.</i> 73.2. of lines, <b>run together, meet</b>, εἰς μίαν βάσιν E. <i>Fr.</i> 382.12; <i>metaph</i>, δεῖ τινα τέσσαρα συνδραμεῖν εἰς οἴκου σύστασιν Arist. <i>Fr.</i> 182; κατὰ τὴν πρόθεσιν αὐτῷ συντρεχόντων τῶν πραγμάτων Plb. 3.43.11.<br><b>concur, coincide</b>, of points of time, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου A. <i>Fr.</i> 362; τοῦ… χρόνου τὸ μῆκος αὐτὸ σ. exactly <b>coincides</b>, E. <i>Or.</i> 1215; εἰς ταὐτὸν τὸ δίκαιον ἅμα καὶ ὁ καιρὸς καὶ τὸ συμφέρον συνδεδράμηκεν D. 17.9, cf. Isoc. 6.68; of symptoms, Sor. 2.8; impers., συντρέχει εἰς ἓν τόδε <b>there is a concurrence</b> in this one point, E. <i>Fr.</i> 580; σ. τινί <b>concur</b> or <b>coincide with</b>, S. <i>Tr.</i> 295; συντρέχει τῇ γνώσει τὸ τερπνόν Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 27 (= Metrod. <i>Fr.</i> 47); σ. τῇ διαβολῇ <b>concur in, second</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 10.4, cf. Mitteis <i>Chr.</i> 96.11 (iv AD); σ. βασιλῆϊ <b>vie with</b>, <i>AP</i> 7.420 (Diotim.).<br><b>run together, shrink up</b>, μύες Hp. <i>Fract.</i> 35; τρίχες X. <i>Cyn.</i> 10.17, cf. Arist. <i>GA</i> 782b27; πλεκτάνη σ. εἰς ἑαυτήν Plu. 2.978d; χιτῶνος ἐπανισταμένου καὶ… εἰς ἑαυτὸν σ. (with the respiration) Gal. 8.744; εἰς ἑαυτό, of a tumour, <b>disappear</b> on pressure, Aët. 7.86; συντρέχοντος τοῦ δέρματος διὰ τὴν ἰδίαν μαλακότητα <b>yielding</b>, Antyll. or lleliod. ap. Orib. 45.18.33.<br><b>run a race with</b>, τινι Pl. <i>Plt.</i> 266c.<br><b>run alongside</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.9; συμπαίξωμεν συνδράμωμεν Philostr. Ep. 55.<br><b>run away together</b>, σὺν τοῖς λοιποῖς γεωργοῖς PTeb. <i>l.c.</i> (unless in signf. 1.2).
σύντρησις	εως, ἡ, (&lt; συντετραίνω) <b>connexion by a passage</b> or <b>channel</b>, ἡ ἐκ τῶν μυκτήρων σ. εἰς τὸ στόμα Arist. <i>HA</i> 495a25, cf. 507b27, Heliod. ap. Orib. 44.23.59, 76, Gal. 16.527; ἡ καρδία τὴν σ. ἔχει πρὸς τὸν πλεύμονα Arist. <i>Resp.</i> 478a26; <b>junction of bore-holes</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 151.7.
σύντρητος	sine expl., Suid.
συντριαινόω	<b>shatter with a trident</b>, Pl.Com. 24; generally, <b>shatter</b>, στρεπτῷ σιδήρῳ συντριαινώσω πόλιν E. <i>HF</i> 946.
συντριβή	ἡ, <b>crushing</b>, τινος Hld. 10.28. = συντριμμός, LXX Pr. 16.18, al. ; <b>ruin</b>, Vett.Val. 74.4.
συντριβής	ές, <b>living together</b>, Hsch.<br><b>crushed by, worn out by</b>, καμάτῳ Procop. <i>Goth.</i> 4.23, cf. Aed. 1.7.
συντρίβω	<b>rub together</b>, σ. τὰ πυρεῖα <b>rub</b> dry sticks <b>together</b> to procure a light, Luc. <i>VH</i> 1.32; <b>grind</b>, φάρμακα (for paints) Plu. 2.436b (Pass.); κολλύριον IG 14.966 (Rome).<br><b>shatter, shiver to atoms</b>, τοὺς χόας Cratin. 187; τὴν χύτραν Ar. <i>Ach.</i> 284 (troch.), Pl. <i>Hp. Ma.</i> 290e; τὰ σκευάρια Aeschin. 1.59; σ. [τὰς ναῦς] <b>stave</b> them <b>in</b>, by running them aground, Th. 4.11 (v. infr. 2b); τὰ δόρατα, τὴν ἀσπίδα, X. <i>HG</i> 3.4.14, Men. 78 (Pass.); τὰ ποτήρια Eub. 62; τὰ ᾠά Arist. <i>HA</i> 613b27; θύραν PTeb. 47.13 (ii BC), BGU 1855.9 (i BC); — Pass., συντριβέντων τῶν σκευῶν, of a ship, D. 18.194; τὰ συντετριμμένα σκεύη IG4²(1).121.81 (Epid., iv BC); στοὰ συντετρειμμένη <i>ib.</i> 12(9).906.9 (Chalcis, iii AD); [νῆες] συντετριμμέναι, opp. τελέως διεφθαρμέναι, D.S. 13.16, 17. of persons, <b>beat to a jelly</b>, E. <i>Cyc.</i> 705, etc. ; of parts of the body, <b>crush, shiver</b>, λίθῳ σ. τὸ μέτωπον, etc., Lys. 3.8, etc. ; — Pass., τὰ… τοῦ σώματος μέρη συντετρῖφθαι Pl. <i>R.</i> 611d; συντετριμμένοι σκέλη καὶ πλευράς X. <i>An.</i> 4.7.4; τὴν κλεῖν συνετρίβην And. 1.61; συντριβόμεθα τὰς κεφαλάς Lys. 3.18. c. gen. partis, συντρῖψαι τῆς κεφαλῆς Isoc. 18.52; — Pass., ξυντριβῆναι τῆς κεφαλῆς <b>to have</b> one΄s head <b>broken</b> (cf. κατάγνυμι fin.), Ar. <i>Pax</i> 71; — in Th. 4.11, φυλασσόμενοι τῶν νεῶν μὴ ξυντρίψωσιν, some take the gen. as partit., v. supr. 11.1. <i>metaph</i>, <b>shatter, crush</b>, τὴν ἐπίνοιαν Ar. <i>V.</i> 1050 (anap.); τὴν ἐλπίδα Demad. 12, cf. D. 10.44 (Pass.); ὅταν πέσῃ…, πλεῖστα συντρίβει καλά Men. 531.15; ὁ τρόπος συντρίβει σε Id. <i>Epit.</i> 561; σ. τοὺς διαβεβηκότας Plb. 5.47.1; δέος σ. τὸν ἄνθρωπον Plu. 2.165b; — Pass., PPetr. 2 p. 8 (iii BC); κινδυνεύσει συντριβῆναι τὰ πράγματα <i>Hell. Oxy.</i> 14.3; συντριβεὶς τῇ διανοίᾳ Plb. 21.13.2; ταῖς ἐλπίσιν D.S. 4.66; τὴν καρδίαν LXX Ps. 146 (147).3, Is. 61.1; συνετρίβη ἡ καρδία <i>ib.</i> Je. 23.9, cf. Ps. 50 (51).19.
συντριηραρχέω	<b>to be a συντριήραρχος</b>, c. dat., Lys. 6.47, IG2². 1629.503; abs., Isoc. 18.60.
συντριηράρχημα	ατος, τό, <b>contribution made by a συντριήραρχος</b>, IG2². 1629.567.
συντριήραρχος	ὁ, <b>partner in the equipment of a trireme</b>, D. 21.161, 47.22, IG2². 1623.80 (pl.).
συντρίκλινος	ον, <b>reclining at the same table</b>, IG2². 2030.13 (ii AD, -κλειν-).
σύντριμμα	ατος, τό, <b>fracture</b>, Arist. <i>Aud.</i> 802a34, LXX Le. 21.19, Gal. 18(2).850; <b>abrasion</b>, Asclep.Jun. ap. eund. 13.346.<br><b>affliction, ruin</b>, LXX Is. 59.7, Je. 3.22.<br><b>collection</b>, ἁμαρτωλῶν ἀνθρώπων (<font color="brown">v.l.</font> σύστρεμμα) LXX Nu. 32.14.
συντριμμός	ὁ, = σύντριμμα II, <b>ruin</b>, LXX Ze. 1.10, al. συντριμμοὶ θανάτου <b>afflictions, miseries</b>, LXX 2 Ki. 22.5.
σύντριχος	ον, <b>covered with hair</b>, δέρματα Sch. Philostr. <i>Her.</i> p. 404 B.
Σύντριψ	ιβος, ὁ, <b>the Smasher</b>, a lubber-fiend that breaks all the pots in the kitchen, Hom. <i>Epigr.</i> 14.9.
σύντριψις	εως, ἡ, <b>ruin, destruction</b>, LXX Jo. 10.10.<br><b>crushing</b>, τοῦ ὀστέου Cass. <i>Pr.</i> 38.
σύντροπος	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in PMagLond. 121.766 (σύντροφος (signf. I. 3) cj. Preisendanz).
συντροφέω	<b>to be reared together</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Thphr. <i>CP</i> 3.5.2.
συντρόφη	ἡ, <b>foster-sister</b>, CIG (add.) 3857i (Phrygia).
συντροφία	ἡ, <b>common nurture</b>, Ph. 2.11, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 20, PTeb. 407.6 (ii AD). generally, <b>living together, society</b>, σ. καὶ συνήθεια Plb. 6.5.10, cf. D.H. 6.74; τινος <b>with</b> one, D.S. 30.17; ἡ πρὸς ἡμᾶς σ. Str. 8.3.3.<br><b>familiarity</b>, κρημνοβατεῖν ἐπιστάμενοι διὰ τὴν τοῦ τόπου σ. Lyd. <i>Mens.</i> 4.14.<br><b>brood</b>, <i>AP</i> 7.216 (Antip.Thess.).
σύντροφος	ον, <b>brought up together with</b>, τινι Hdt. 1.99; ὦ Κύπριδι… καὶ Χάρισι… ξύντροφε Διαλλαγή Ar. <i>Ach.</i> 989 (lyr.); also c. gen., <b>foster-brother</b>, οἱ μόθακες σ. Λακεδαιμονίων Phylarch. 43 J. ; σ. τοῦ βασιλέως Σελεύκου, etc., OGI 247.2 (Delos, ii BC), al., Plb. 5.9.4, 32.15.10; and in Com. phrase, τηγάνων σ. μειρακύλλια Eub. 75.2; freq. of domestic animals, σ. τοῖσι ἀνθρώποισι Hdt. 2.65; τοῖς θηρίοις πόθος τῶν σ. X. <i>Mem.</i> 2.3.4; ἔστι [λέων] πρὸς τὰ σ. καὶ συνήθη σφόδρα φιλοπαίγμων Arist. <i>HA</i> 629b11; κυνίδιον σ. Plu. <i>Aem.</i> 10; ὄρνις Luc. <i>Lex.</i> 6; abs., τὸ σ. γένος <b>bred up with</b> me, says Ajax of the Athenians, S. <i>Aj.</i> 861; <b>of like habits with oneself</b>, Pl. <i>Lg.</i> 949c; — freq. in Inscrr. and Pap., SIG 798.6 (Cyzicus, i AD), etc. ; Ζωτίκῳ συντρόφῳ <b>his foster-brother</b>, CIG 3109 (Teos), cf. 3142.3 (Smyrna), 3268 (ibid.), BGU 1058.50 (i BC); cf. συντρόφη ; — τὸ σ., = συντροφία 1.1, Arist. <i>EN</i> 1161b34. generally, <b>living with</b>, τοῖς φονεῦσι S. <i>El.</i> 1190; ξ. ὄμμα the eye or presence <b>of a companion</b>, Id. <i>Ph.</i> 171 (lyr.); <b>used to</b> a thing, σ. ὤν (sc. ἀνάγκαις) E. <i>IT</i> 1119 (lyr.); γυμνασίῳ Plu. 2.130c; φιλοσοφίᾳ, πενίᾳ, κολακείᾳ, Luc. <i>Nigr.</i> 12, 15; c. gen., σ. τῆς τόλμης Plb. 1.74.9; ἁρμονίης, μέθας, <i>AP</i> 7.26, 423 (both Antip.Sid.). of things, <b>habitual</b>, νόσημα Hp. <i>Aër.</i> 7; ἢν μὴ ἐκ παιδίου σύντροφος ᾖ [ἡ νοῦσος] Id. <i>Morb. Sacr.</i> 10; οὐκέτι συντρόφοις ὀργαῖς ἔμπεδος S. <i>Aj.</i> 639 (lyr.); τὰ ξ.<br><b>everyday</b> evils, Th. 2.50; τὸ τῆς πάλαι ποτὲ φύσεως σ. the <b>congenital property</b> of nature, Pl. <i>Plt.</i> 273b; πῦρ τὸ σ.<br><b>innate</b> heat, Hp. <i>de Arte</i> 12; σ. τινί <b>natural to</b>, χυμῷ Id. <i>Off.</i> 11; φάρμακον σ. ἐπιτέγξει Id. <i>Fract.</i> 29; ἡ σ. τισὶ φιλοπρωτία Phld. <i>Rh.</i> 2.158 S. ; τὸ ἐναντιώτατον [πρόσωπον] οὐδὲ σ. ἡμῖν ὑπάρχον the opposite face (that of the dying patient) not being <b>familiar</b> to us, Gal. 18(2).25; τῇ Ἑλλάδι πενίη αἰεὶ σ. Hdt. 7.102; c. gen., κτύπος φωτὸς σύντροφος his <b>habitual</b> cry, S. <i>Ph.</i> 203 (lyr.), cf. σύντροπος. Adv., -φως ἔχειν c. dat., to be <b>suitable</b>, Hp. <i>Fract.</i> 32. <i>Act.</i>, <b>joint-herd, fellow-herdsman</b>, τῆς ἀγέλης Pl. <i>Plt.</i> 267e. τοῖς ὕδασι σ. τῶν ἀναβλαστανόντων <b>assisting in nourishing…</b>, Pl. <i>Lg.</i> 845d.
συντροχάζω	<b>run together</b> or <b>with</b>, LXX Ec. 12.6, <i>AP</i> 7.417 (Mel.), Anacreont. 29.3, Plu. <i>Ages.</i> 36, Plot. 2.4.8; — also συντροχάω, Man. 2.492.
συντροχάω	= συντροχάζω.
σύντροχος	ον, <b>agreeing with</b>, σύντροχα λέγειν τινί Tz. <i>H.</i> 12.187.
συντρυγάω	<b>gather</b> grapes <b>together with</b>, τινί τι <i>Gp.</i> 5.17.3.
συντρυφάω	<b>share in luxury with</b>, τινι D.C. 48.27.
συντρώγω	<b>eat together</b>, Tz. <i>H.</i> 10.637.
συντυγχάνω	<i>fut.</i> -τεύξομαι Hsch., Phot., Suid. ; <i>aor.2</i> συνέτυχον ; <i>pf.</i>-τέτευχα Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.174, PTeb. 22.3 (ii BC); of persons, <b>meet with, fall in with</b>, τινι Hdt. 4.14, Ar. <i>Nu.</i> 608 (troch.), PTeb. <i>l.c.</i>, etc. ; so μοίρᾳ τοῦδ’ ἐχθίονι σ. S. <i>Ph.</i> 682 (lyr.); σ. νεκροῖς ἀσπαίρουσι Antipho 2.4.5; ξυνέτυχεν ἐξιόντι μοι ἄνθρωπος ἀποφράς Eup. 309; abs., S. <i>OT</i> 122; but οἱ συντυγχάνοντες, of two persons <b>meeting</b>, Hdt. 1.134, cf. Pl. <i>Ti.</i> 56d. rarely c. gen., like the simple verb, συντυχὼν κακῶν ἀνδρῶν perh.<br><b>having like others met with</b> evil men, S. <i>Ph.</i> 320 (σὺν τυχὼν Paley), cf. <i>OC</i> 1482 codd. (lyr., σοῦ τύχοιμι Cobet). ὁ συντυχών the <b>first that meets one</b>, ὁ αἰεὶ ξυντυχών E. <i>Hec.</i> 1182 (also without ὁ, Id. <i>Rh.</i> 864); rarely in <i>pres.</i>, ὁ συντυγχάνων Pl. <i>Lg.</i> 762c; also of things, τὸ συντυχόν the <b>first that comes to hand, average</b>, οὐ τὸ σ. ἔργον Hdt. 1.51; πᾶν τὸ σ. ἡδέως ἤσθιεν X. <i>Ages.</i> 9.3. of accidents and chances, <b>happen to, befall</b>, τὰ συντυχόντα σφι Hdt. 8.136; ὅσα δεῖ χώρᾳ συντυχεῖν Pl. <i>Lg.</i> 709c; abs., <b>happen, fall out</b>, εὖ ξυντυχόντων <b>if things go</b> well, A. <i>Th.</i> 274; πᾶν τὸ συντυχὸν πάθος S. <i>Aj.</i> 313; ὁ σ. κίνδυνος Th. 3.59; πρὸς τὰ σ. according to <b>circumstances</b>, Plu. <i>Oth.</i> 13, cf. 9; impers. συνετύγχανε, συνέτυχε, <b>it happened that…</b>, c. inf., Th. 7.70, Plb. 15.44.5, Plu. <i>Lys.</i> 12, Pel. 18; συνέτυχε οὕτως, ὥστε… Aristeas 307; c. part., ἡ οὐσία συντέτευχε τὸν μέσον κατειληφυῖα τόπον Chrysipp. <i>l.c.</i>
συντυλόω	in Pass., <b>to be covered with a callus</b>, Aët. 13.133 (<i>Hermes</i> 42.539).
συντυμβωρυχέω	<b>help in grave-digging</b>, pedantic word in Luc. <i>Lex.</i> 2.
συντυπόω	<b>help to form</b>, τὸ κατὰ τὴν φάρυγγα Gal. 5.237; — Pass., συντυποῦσθαι τὰς ψυχὰς τοῖς παροῦσι <b>allow</b> the soul <b>to be moulded</b> by circumstances, Simp. <i>in Epict.</i> p. 69 D.
συντυραννέω	<b>share in absolute power with</b>, τῷ δεσπότῃ Str. 13.1 57.
συντυραννοκτονέω	<b>join in slaying tyrants</b>, Luc. <i>Tyr.</i> 7.
συντύραννος	ὁ, <b>fellow-tyrant</b>, Plu. 2.105b.
συντυρόω	<b>make into cheese together</b>; hence, comically, τἀκ Βοιωτῶν… συντυρούμενα <b>the troubles that are being concocted</b> on their part, Ar. <i>Eq.</i> 479.
συντυφλόω	<b>blind at the same time</b>, Tz. <i>H.</i> 3.221 (Pass.).
συντύχημα	ατος, τό, = συντυχία, Apollod.Com. 23.
συντυχία	Ion. -ίη, ἡ, <b>occurrence, happening, incident</b>, freq. with a qualifying epithet, ἀγαθή Thgn. 590 = Sol. 13.70; σ. κρυόεσσα Pi. <i>I.</i> 1.38; δεινὴ καὶ μεγάλη Hdt. 3.43; κατὰ σ. ἀγαθήν Ar. <i>Av.</i> 544 (lyr.); καλὴ ἡ ξ., the <b>conjuncture</b> is fair, Th. 1.33; ἐρωτικὴ ξ. an <b>incident</b> of a love-affair, Id. 6.54; without any qualifying word, μεταλλαγαὶ συντυχίας changes <b>of fortune</b>, E. <i>HF</i> 766 (lyr.); σ. τις τοιαύτη ἐπεγένετο Hdt. 3.121; συντυχίῃ ταύτῃ χρησαμένη Id. 5.41; θυμοῦμαι τῇ ξ. Ar. <i>Ra.</i> 1006 (anap.); ὡς ἑκάστοις τῆς ξυντυχίας… ἔσχεν according to <b>the circumstances</b> of each party, Th. 7.57; ἅμα τοῦ ἔργου τῇ ξ. at <b>the very moment</b> of action, Id. 3.112; ἀπὸ τοιαύτης ξ. Id. 5.11; κατὰ συντυχίην by <b>chance</b>, Hdt. 3.74, 9.21; κατά τινα σ. Plb. 10.32.3, Gal. 16.837; κατὰ σ. also, <b>as it happens, as a matter of fact</b>, OGI 331.19 (Pergam., ii BC); pl., <b>the chances</b> or <b>incidents of life, circumstances</b>, Th. 3.45. abs. also, acc. to the context, of <b>good</b> or <b>evil chances, happy event, success</b>, Pi. <i>P.</i> 1.36 (pl.); συντυχίῃ χρησάμενος καὶ σοφίῃ Hdt. 1.68; θεῶν ἐπὶ συντυχίαις <b>the happy issues</b> due to them, S. <i>Ant.</i> 157 (anap.).<br><b>mishap, mischance</b>, ξυντυχίᾳ βαρυνόμενοι Cratin. 166, cf. E. <i>Tr.</i> 1119 (anap.), <i>El.</i> 1358 (anap.), Pl. <i>Phdr.</i> 248c, etc. μειράκιον… ἀποσκορακίσαν τὴν τοῦ Πυθαγόρου σ. the <b>intervention</b> of P., Iamb. <i>VP</i> 25.112.
συντυχίζειν	συνσωρεύειν, Hsch.
συντυχικός	ή, όν, <b>accidental</b>, ὀλισθήσεις Plu. 2.611a (συγχυτικαί Reiske).
συνυβρίζω	<b>join in violence</b> or <b>insolence</b>, Plu. 2.631f, Lib. <i>Or.</i> 1.230; — Pass., <b>to be insulted as well</b>, Agath. 1.4.
συνυγιαίνω	<b>to be well along with</b>, c. dat., Meno <i>Iatr.</i> 17.9.
συνυγραίνομαι	Pass., <b>to be wet along with</b> or <b>together</b>, Gal. 11.585.
συνυθλέω	<b>chat together</b>, Luc. <i>Lex.</i> 14.
συνυλακτέω	<b>bark together</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.176, etc.
συνυμεναιόω	<b>join in the bridal hymn</b>, Plu. 2.138b.
συνυμνέω	<b>sing hymns together</b>, Sch. rec. Theoc. 10.24.
συνυμνῳδός	ὁ, <b>fellow-singer of hymns</b>, CIG 3170.16 (Smyrna).
συνυπάγω	<b>remove, withdraw together with</b>, ἑαυτῷ ὑγρότητα Olymp. <i>in Mete.</i> 276.29, al., cf. Gal. 17 (2).191.<br><b>make dependent together</b>, τῷ ἄρθρῳ τὸν λόγον Sch. E. <i>Or.</i> 854; — Pass., <b>to be brought under the power of</b>, Eustr, <i>in EN</i> 26.25.
συνυπακουστέον	<b>one must understand, supply</b> a word, Str. 9.5.5, <font color="brown">v.l.</font> in Sch. E. <i>Or.</i> 234.
συνυπακούω	<b>obey together</b>, τινι Plb. 5.56.9, cf. D.S. 18.9; πρός τι <b>in</b> a thing, Plb. 1.66.7.<br><b>comprehend under the meaning of terms</b>, Stob. 2.7.5b, Ptol. <i>Phas.</i> p. 12 H. (both Pass.); <b>understand</b>, [a word] <b>together</b>, A.D. <i>Synt.</i> 339.18 (Pass.), Gal. 16.776 (Pass.).
συνυπαλλάσσομαι	<b>vary also</b>, prob. for νῦν ὑπ- in Gal. 17(1).31.
συνυπαρκτικός	ή, όν, <b>capable of coexistence</b>, ἀντίθεσις Simp. <i>in Cat.</i> 384.22.
συνύπαρξις	εως, ἡ, <b>coexistence</b>, S.E. <i>P.</i> 2.199, M. 10.267, A.D. <i>Adv</i>. 194.1, Gal. 1.116.
συνυπάρχω	<b>exist together, coexist</b>, Arist. <i>EE</i> 1241b27, Thphr. <i>Vent.</i> 21, Plb. 6.39.2, Ph. 2.507, Gal. 6.441, Arr. <i>Epict.</i> 2.1.2; ἀλλήλοις with one another, S.E. <i>P.</i> 2.144; ἀναγκαῖον ἀνθρώποις συνυπάρξαι τὰς τέχνας Ph. 2.512, cf. Gal. 16.555, al.
συνύπατος	ὁ, <b>colleague in the consulship</b>, D.H. 6.22, D.C. 78.14.
συνυπατεύω	<b>to be colleague in the consulship</b>, Str. 5.1.11, Plu. <i>Publ.</i> 1, Fab. 25, etc.
συνύπειμι	(εἰμί <b>sum</b>) <b>to be in</b> or <b>under together</b>, Ocell. 2.22, 3.1.
συνυπεξάγω	<b>remove together with</b>, τὸ φάρμακον σ. ἑαυτῷ τι Archig. ap. Aët. 9.28.
συνυπερβάλλω	<b>pass over together</b>, τὸν Ταῦρον Plb. 4.48.6.
συνυπηρετέω	<b>concur in helping</b>, τῷ νομοθέτῃ Pl. <i>Lg.</i> 934b, cf. Arist. <i>PA</i> 685a21.
συνυποβάλλω	<b>subject at the same time</b>, τῷ λόγῳ τὰ πάθη prob. in Plu. <i>Lib.</i> 1.
συνυπογράφω	<b>subscribe together</b>, PAmh. 2.31.13 (ii BC), PGrenf. 2.23.4 (ii BC); — Pass., <b>agree with</b>, Ph. 2.600.
συνυποδείκνυμι	and συνυποδεικνύω (Plb. 18.15.2), <b>help to indicate</b>, τὰς ὁδοὺς αὐτοῖς Id. 3.48.7, cf. D.S. 11.6 (interpol.); σ. αὐτοῖς ὅτι…, πῶς…, Plb. 1.27.1, 5.98.11; and so <i>verb. Adj.</i> συνυποδεικτέον, Id. 5.21.4.
συνυποδεικνύω	= συνυποδείκνυμι.
συνυποδέχομαι	<b>receive, entertain together</b>, τινί τινα <i>Sch. Theoc.</i> 7.149.
συνυποδίδωμι	<b>deposit also</b>, prob. in PGrenf. 1.14.21 (ii BC).
συνυποδύομαι	<i>Pass. and Med.</i>, <b>insinuate oneself along with</b>, τινι Plu. 2.542b.<br>c. acc., <b>undergo together</b>, κίνδυνον Id. <i>Brut.</i> 18.
συνυποζεύγνυμι	<b>put under the yoke together</b>, Ath. 12.533d.
συνυπόκειμαι	<b>to be appended also</b>, of a document, τὸ κείμενον ἄκυρον εἶναι <i>Inscr.Perg.</i> 163 D 12 (ii BC); συνυποκείσθω <b>let it be assumed also</b>, Gal. 15.503; <b>underlie at the same time</b>, Jul. <i>Or.</i> 4.133d; — <font color="red">f.l.</font> in Lib. <i>Decl.</i> 4.61.
συνυποκορίζω	<b>call by a diminutive name in accordance with</b>, Eust. 1283.40.
συνυποκρίνομαι	<b>accommodate oneself by pretending</b>, Plb. 3.31.7; συνυπεκρίθη τίθεσθαι φιλίαν πρὸς αὐτούς Id. 3.52.6; σ. τὸ προσποίημα τῷ Μαρίῳ <b>helping</b> M.<br><b>to maintain his pretence</b>, Plu. <i>Mar.</i> 14; συνυπεκρίνετο τοῖς προθύμως… διακειμένοις <b>pretended to agree with</b> the eager spirits, Plb. 3.92.5, cf. Ep. Gal. 2.13, Plu. <i>Mar.</i> 17.
συνυπολαμβάνω	<b>help in supporting</b>, <i>Gp.</i> 15.3.8.
συνυπολείπομαι	<b>to be left behind together with</b>, τοῖς συμμένουσι Epict. <i>Gnom.</i> 34 (prob. l.).
συνυπόληψις	late Dor. συνυπόλαμψις, εως, ἡ, <b>support, relief</b>, τᾶς πόλεως IG 5(1).1146.21 (Gytheum, i BC).
συνυπόλαμψις	late Dor. for συνυπόληψις.
συνυπονοέω	<b>supply in thought</b>, Arist. <i>SE</i> 176a39; διότι… Plb. 4.24.2.
συνυποπίπτω	<b>to be presented to the senses together with</b>, ἀλλήλοις S.E. <i>M.</i> 8.174.
συνυποπτεύω	<b>suspect</b>, Plb. 14.4.8.
συνυπόπτωσις	εως, ἡ, <b>simultaneous presentation to the senses</b>, S.E. <i>M.</i> 8.174.
συνυπόστασις	εως, ἡ, <b>coexistence</b>, Plot. 6.7.2, 40, Dam. <i>Pr.</i> 292.
συνυποστέλλομαι	Pass., <b>crouch together under</b> (a wall), Max.Tyr. 21.10.<br><b>to be shortened</b> or <b>contracted together</b>, S.E. <i>M.</i> 9.262.
συνυποσύρω	<b>draw down together</b>, [αἱ ἕλμινθες] συνυποσύρονται τοῖς ῥοφήμασι Herod.Med. ap. Aët. 9.37.
συνυποτάσσομαι	Pass., <b>to be subject</b> or <b>obedient together</b>, Hsch. s.v. ἀτιμαγέλας.
συνυποτίθεμαι	<i>Med.</i>, <b>assume also</b>, in arguing, Pl. <i>Ax.</i> 370a.<br><b>help in devising</b>, σ. τινὶ λόγον Plu. <i>Cat. Mi.</i> 66.<br><b>suggest</b> or <b>advise as well</b>, Gal. 8.118.
συνυπουργέω	<b>join in serving, co-operate with</b>, τινι Hp. <i>Art.</i> 58, cf. 2 Ep. Cor. 1.11, Luc. <i>Bis Acc.</i> 17.
συνυποφέρω	<b>sustain along with</b>, τῷ ἀδελφῷ τὴν τύχην Sch. E. <i>Or.</i> 1.
συνυποφύομαι	Pass., <b>grow up together</b>, ἐκ τῆς αὐτῆς χώρας Plu. 2.554a.
συνυποχωρέω	<b>retire together</b>, Plu. 2.248b.
συνυφαίνω	<i>pf.</i> συνύφαγκα D.H. Comp. 18, Ruf. <i>Anat.</i> 9 : — <b>weave together</b>, of the spider, Arist. <i>HA</i> 623a11; ἡ τῶν χιτώνων τῶν τὸν ὀφθαλμὸν συνυφαγκότων πλοκή Ruf. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, πλέγμα ἐξ ἀέρος καὶ πυρὸς συνυφηνάμενος Pl. <i>Ti.</i> 78b; — Pass., of the horns of certain oxen, <b>to be entangled</b>, Arist. <i>Fr.</i> 363. <i>metaph</i>, <b>weave together, frame with art</b>, ἵνα τοι σὺν μῆτιν ὑφήνω <i>Od.</i> 13.303; ἡ πάντα συνυφαίνουσα [πολιτική] <b>which weaves</b> all <b>into one web</b>, Pl. <i>Plt.</i> 305e; σ. τὸν λόγον Arist. <i>Rh. Al.</i> 1439a31; [τοὺς ῥυθμούς] D.H. <i>l.c.</i> ; ὑπόμνημά τι Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 48; ἐκέρασε τᾷ πολυτεκνίᾳ τοὺς… οἴκους εἰς τὸ αὐτὸ συνυφήνας IG4²(1).86.15 (Epid., i AD); — Pass., ὥστε ταῦτα συνυφανθῆναι so that this <b>web was woven</b>, i.e. this business contrived, Hdt. 5.105; of the parts of a sentence, D.H. Comp. 23; θύννοι ἀλλήλοις συνυφασμένοι <b>quite close together</b>, Ael. <i>NA</i> 15.3.<br><b>weave in company</b>, Men. 142, PSI 3.167.9 (ii BC).
συνύφανσις	εως, ἡ, <b>weaving together</b>, <i>metaph</i>, Pl. <i>Plt.</i> 310e.
συνυφαντέον	<b>one must weave together</b>, Ph. 1.528.
συνυφάντης	ου, ὁ, <b>one who weaves together</b>, <i>metaph</i>, opp. ἀναλύτης, Dam. <i>Pr.</i> 161.
συνύφασμα	ατος, τό, <b>contextus</b>, <i>Gloss.</i>
συνύφειαι	αἱ, <b>bees’ cells</b> (from their <b>net-like</b> appearance), <b>honeycomb</b>, Arist. <i>HA</i> 624a11.
συνυφέλκω	<font color="red">f.l.</font> for συνεφέλκω in Ph. 2.232.
συνυφή	ἡ, = συνύφασμα, <b>web</b>, Pl. <i>Lg.</i> 734e. <i>metaph</i>, <b>construction</b>, οἰκήσεων Id. <i>Epin.</i> 975b; ἐρωτικὴ ξ. amorous <b>embrace</b>, Max.Tyr. 26.5 (ξυμφυήν Reiske).
συνυφής	ές, <b>woven together</b>, ἱστοί, of honeycombs, Arist. <i>HA</i> 624a6; τι συνυφές a kind <b>of web</b>, <i>ib.</i> 622b10.
συνυφίστημι	<b>call into existence together with</b>, τινι Plot. 5.6.5, Jul. <i>Or.</i> 4.142a, Procl. <i>Inst.</i> 57; — Pass., with <i>pf. and aor.2 Act.</i>, <b>coexist</b>, Ph. 1.175, Plu. 2.572d, S.E. <i>P.</i> 3.26, M. 8.273, Alex.Aphr. Mixt. 228.21. <i>Med.</i>, <b>undertake along with</b>, αὐτοῖς πάντα στησομένους Plb. 4.32.7.
συνῳδέω	= συνᾴδω, for which it is <font color="brown">v.l.</font> in Ecphant. ap. Stob. 4.7.64.
συνῳδία	ἡ, <b>concord</b>, and <i>metaph</i>, <b>agreement, assent</b>, Pl. <i>Lg.</i> 837e, etc. ; lit., συνῳδίαι χορῶν Aristid. <i>Or.</i> 18 (20).7; of the Spheres, Iamb. <i>VP</i> 15.65; also συναοιδία, Onatas ap. Stob. 1.1.39; συνῳδή, <b>concentus</b>, <i>Gloss.</i>, cf. Charis. p. 552 K.
συνῳδικός	ή, όν, <b>making for harmony</b>, ἀγαθὸν χρῆμα καὶ ξ. Call.Com. 2 (b) D.
συνωδίνω	<b>to be in travail together</b>, σ. κακοῖς <b>share in the agony of</b> woes, E. <i>Hel.</i> 727; οἱ συνωδίνοντες ὄρνιθες Arist. <i>EE</i> 1240a36; οἱ ἄρρενες ταῖς θηλείαις σ. Ael. <i>NA</i> 3.45; — Pass., στεροπῇσι συνωδίνοντο κεραυνοί Nonn. <i>D.</i> 2.507.
συναοιδός	= συνῳδός.
συνῳδός	(also συναοιδός E. <i>HF</i> 787 (lyr.)), όν, (&lt; ᾠδή) <b>singing</b> or <b>sounding in unison with, echoing</b> or <b>responsive to</b>, ὄρνις… ἄχεσι σ. E. <i>Ph.</i> 1518 (lyr.); θρηνήμασι φίλαι ξυνῳδοί Id. <i>Or.</i> 133, cf. <i>Hel.</i> 174 (lyr.). abs., <b>in harmony, accordant</b>, λόγος Pl. <i>Phd.</i> 92c; ἦχος D.H. Comp. 22; ῥῆμα <i>APl.</i> 4.226 (Alc.); ὦ ξυνῳδοὶ κτύποι cj. in E. <i>Supp.</i> 73 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>according with, in harmony with</b>, c. dat., Hdt. 5.92. γ΄, E. <i>Med.</i> 1008, etc. ; ἐμοὶ φρονῶν ξυνῳδά Ar. <i>Av.</i> 635 (lyr.); λόγοι σ. τοῖς ἔργοις Arist. <i>EN</i> 1172b5, cf. 1098b30; σ. εἰσὶν οἱ ἀστέρες τοῖς ἀποτελές μασι PMich. in <i>Class.Phil.</i> 22.16; ὁκόσα πεπέρει ξυνῳδά pepper and <b>cognate</b> substances, Aret. <i>CA</i> 1.10; c. gen., τὴν ὁμοείδειαν σ. τοῦ τόνου A.D. <i>Adv</i>. 165.23; abs., ἴσως ξυνῳδὸς τῷ χρόνῳ γενήσεται Call.Com. 2 (a) D.
συνωθέω	<b>force together, compress forcibly</b>, τὰ σμικρὰ εἰς τὰ τῶν μεγάλων διάκενα Pl. <i>Ti.</i> 58b; τὰ ὁμοιότατα μάλιστ’ εἰς ταὐτόν <i>ib.</i> 53a; πρὸς τὸν πόλον ὡς εἰς στενότατον X. <i>Oec.</i> 18.8; τὸ πνεῦμα κατέχειν καὶ πρὸς τὴν λαγόνα συνωθεῖν Sor. 2.59; ἡ φύσις… σ. τὸ πῦον εἰς τὰς παρακειμένας χώρας Gal. 18(2).103; — Pass., συνέωσται εἰς αὑτό Pl. <i>Ti.</i> 59e; συνωσθεῖσα <i>ib.</i> 85e; εἰς μικρόν Arist. <i>Resp.</i> 479b24; διὰ τὸ συνωθεῖσθαι πλεῖστον ἀέρα πρὸς ἄρκτον Thphr. <i>Vent.</i> 2, cf. 53.<br><b>help to propel</b>, βολήν App. <i>Hann.</i> 22. intr., <b>force one΄s way in</b> or <b>rush in</b>, Arist. <i>Mir.</i> 838b8; ἐπὶ τὸ στρατεύεσθαι Epicur. <i>Fr.</i> 171 (nisi leg. ὁρμῆσαι).
συνώθησις	εως, ἡ, <b>compulsio</b>, <i>Gloss.</i>
συνωθισμός	ὁ, <b>jostling</b>, Eun. <i>Hist.</i> p. 246 D.
συνώμεθα	v. συνίημι.
συνωμία	ἡ, (&lt; ὦμος) <b>space between the shoulder-blades, withers</b>, in the bull of Phalaris, Plb. 12.25.3 (pl.); in a horse, <i>Hippiatr.</i> 128 (pl.); τῶν ἐν τῇ ῥάχει καὶ τῇ σ. γενομένων ἑλκῶν <i>ib.</i> 26; in a human being, ἀλγοῦσιν, οἱ μὲν τὴν κεφαλήν, οἱ δὲ συνωμίας καὶ ὀσφύν Paul.Aeg. 3.20; καθ’ ὅλων τῶν κατὰ τὴν σ. μερῶν Id. 6.88.
συνωμίασις	εως, ἡ, <b>pain in the συνωμία</b>, <i>Hippiatr.</i> 26.
συνωμίς	ίδος, ἡ, <b>shoulder-blade</b>, in pl., Orib. <i>Fr.</i> 52, <i>Gloss.</i>
συνωμοσία	(sts. wrongly written συνομ-), ἡ ; (&lt; συνόμνυμι) : — <b>being leagued by oath, conspiracy</b>, Ar. <i>Eq.</i> 476 (pl.), Th. 6.60, etc. ; ξ. δήμου καταλύσεως <b>for</b> putting down the democracy, Id. 6.27, cf. <i>IPE</i> 1². 401.36 (Chersonesus Taurica, iii BC); οἱ ἐν τῇ ξ. Th. 8.49; οἱ ἐκ τῆς σ. Plu. <i>Ant.</i> 13; ἡ ἐπί τινα, ἡ κατά τινος σ., Id. <i>Sert.</i> 26, <i>Cat. Mi.</i> 29.<br><b>confederacy</b>, ἡ πρὸς Ἀργείους γενομένη ξ. Th. 5.83.<br><b>body of men leagued by oath, political union</b> or <b>club</b>, Id. 8.54, 81, Pl. <i>Ap.</i> 36b, <i>R.</i> 365d.
συνωμόσιον	τό, <b>joint oath</b>, D.H. 10.31; simply <b>oath</b>, Longus 4.31.
συνωμόσιος	ὁ, = συνωμότης, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1075.
συνωμότης	ου, ὁ, <b>one who is leagued by oath, fellow-conspirator, confederate</b>, S. <i>OC</i> 1302, Ar. <i>Eq.</i> 452 (lyr.), <i>V.</i> 507 (troch.), And. 4.4, Lys. 12.43, etc. ; ἄνδρες… ξ. Ar. <i>Eq.</i> 257 (troch.); οἱ σ. ἐπὶ τῷ Πέρσῃ Hdt. 7.148; οἱ Κατιλίνα σ. his <b>fellowconspirators</b>, Plu. <i>Ant.</i> 2; σ. τῆς ἐπιβουλῆς <b>confederate in</b> the plot, Hdn. 4.14.2; <i>metaph</i>, ὕπνος πόνος τε, κύριοι ξ. A. <i>Eu.</i> 126.
συνωμοτία	ἡ, <b>band of sworn soldiers, file</b>, Ascl.Tact. 2.2.
συνωμοτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a conspiracy</b>, only in Adv. -κῶς, Plu. 2.813a.
συνώμοτος	ον, <b>leagued by oath</b>; ξυνώμοτον, τό, <b>league, confederacy</b>, Th. 2.74; <b>conspiracy</b>, D.C. 37.39. of things, <b>agreed to under oath</b>, Thom.Mag. p. 346 R. (fem. η).
συνωνέομαι	<b>buy together, collect by purchase</b>, νησιῶται ἵππον συνωνέονται μυρίην Hdt. 1.27.<br><b>buy up</b>, σῖτον Lys. 22.6, X. <i>HG</i> 5.44.56; μαθήματα Pl. <i>Sph.</i> 224b; θηρία Plu. <i>Brut.</i> 21; — Pass., προσέταξεν [χρυσὸν] συνωνηθῆναι POxy. 2106.4 (iv AD); — the pf συνεώνημαι is used as Pass., ὁ συνεωνημένος [σῖτος] corn <b>bought up</b>, Lys. 22.12; but with act. sense in D. 13.30, 23.208.<br><b>assist</b> one <b>to buy</b>, Thphr. <i>Char.</i> 2.7.
συνωνή	ἡ, <b>buying up</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.70, Procop. Arc. 22, <i>Cod.Just.</i> 10.27.2.5, al. ; simply, <b>purchase</b>, χόρτου, πυροῦ, POxy. 507.24 (ii AD), 909.21 (iii AD).
συνωνητής	οῦ, ὁ, <b>one who buys up</b>, <i>Gloss.</i>
συνώνητος	ον, <b>bought up</b>, <i>Cod. Theod.</i> 11.15.1.
συνωνυμέω	<b>to be synonymous with</b>, τινι Ph. 1.304, Sor. 1.60, Ath. 1.11e; τὸ συνωνυμεῖν συνδέσμους ἐπιρρήμασιν <b>same words serve</b> as conjunction and adverb, A.D. <i>Synt.</i> 335.27.<br><b>to have the same name and nature as</b>, c. dat., Dam. <i>Pr.</i> 96.
συνωνυμία	ἡ, <b>synonym</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1404b39, Quint. 8.3.16; ἡ συνωνυμία τοῦ δῶμα, i.e. οἶκος, A.D. <i>Pron.</i> 84.19; cf. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.22.
συνώνυμος	ον, <b>having the same name as</b>, c. gen., ἡ… συνώνυμος τῆς ἔνδον οὔσης ἔγχελυς Antiph. 217.1, cf. E. <i>Hel.</i> 495; ὁ σ. τῇ πόλει [ποταμός] Plb. 9.27.5. in the Logic of Arist. συνώνυμα are <b>things having the same name and the same nature and definition</b>, <i>Cat.</i> 1a6, cf. <i>Top.</i> 123a28, 148a24, Thphr. <i>HP</i> 9.11.5; ἔστι τις ἀδικία παρὰ τὴν ὅλην ἄλλη ἐν μέρει, συνώνυμος, ὅτι ὁ ὁρισμὸς ἐν τῷ αὐτῷ γένει Arist. <i>EN</i> 1130a33; τὰ πολλὰ τῶν σ. τοῖς εἴδεσι the many particulars <b>which have the same name as</b> the forms, i.e.<br><b>things denoted by the same univocal or unambiguous word</b>, e.g. man and ox, both called ζῷον in the same sense of ζῷον, opp. ὁμώνυμα (v. ὁμώνυμος IV), Id. <i>Metaph.</i> 987b10. Adv. -μως Id. <i>Cat.</i> 3a34, Plb. 3.33.11, Phld. <i>Rh.</i> 1.148 S. of pairs of the form ΄A; non-A΄, opp. ἑτερώνυμα, Procl. <i>in Prm.</i> p. 955 S. in Rhet. τὰ σ. are <b>synonyms, words having different forms but the same sense</b>, as πορεύεσθαι and βαδίζειν, Arist. <i>Rh.</i> 1405a1; τὸ σ. τοῦ νέφους, i.e. νεφέλη, A.D. <i>Synt.</i> 199.27.
συνωριαστής	οῦ, ὁ, <b>one who drives a συνωρίς</b>, Luc. <i>Zeux.</i> 9.
ξυνωρίζω	v. συνωρίζω.
συνωρίζω	<b>yoke together</b>, Ael. <i>NA</i> 15.24; — <i>Med.</i>, ξυνωρίζου χέρα <b>join</b> thy hand <b>with mine</b>, E. <i>Ba.</i> 198. intr., <b>to be yoked together</b>, Nic. <i>Fr.</i> 74.23, Man. 4.453.
συνωρικεύομαι	<b>drive a pair</b>, Ar. <i>Nu.</i> 15.
συνώριος	α, ον, <b>in season</b>, ὄφρα κεν ἀλκήτωρ τελέθων τὰ συν[ώρ]ια τεύχω <font color="darkorange">dub.</font> in Ramsay <i>Studies in the Eastern Provinces</i> p. 128 (Phrygia); doubtful also in <i>Supp.Epigr.</i> 2.666 = 4.726 (Bithynia).
συνωρίς	ίδος, ἡ, <b>pair of horses</b> (with or without a chariot or carriage, σ. χωρὶς δίφρου Pl. <i>Criti.</i> 119b), E. <i>Rh.</i> 987, Ar. <i>Nu.</i> 1302, Pl. <i>Phdr.</i> 246b, IG 5(2).550.27 (Megalopolis, iv BC), etc. ; τέθριππα καὶ ξυνωρίδες <i>Com.Adesp.</i> 1281; εἰς τοὺς τροχοὺς τῆς [συνω]ρίδος PCair. Zen. 782 (a).21 (iii BC); εἰς ἵππους θηλείας τῆς σ. τῆς ἀγαγούσης ἐγ Μέμφεως εἰς Φιλαδέλφειαν Ζήνωνα <i>ib.</i> 292.66 (iii BC); εἰς τὰ παραγενόμενα τῇ γ’ ἅρματα εʹ (ἵππων) β’ συνωρίδας γ’ (ἵππων) γ’ τοῖς πᾶσιν ἵπποις ιθ’ PPetr. 2 p. 74 (iii BC); σ. πωλική IG4²(1).101.46 (Epid., i AD), cf. Paus. 10.7.8; ἵππων τελείων Id. 5.8.10; of mules, Id. 5.9.2; ἐλεφάντων ἅρμα καὶ σ. Plb. 30.25.11 (<font color="darkorange">dub.</font>); <b>a coin stamped with a biga</b> (cf. πῶλος II), E. <i>Fr.</i> 675. generally, <b>a pair</b> or <b>couple of</b> anything, A. <i>Ag.</i> 643; τέκνων E. <i>Med.</i> 1145, cf. S. <i>OC</i> 895, <i>Com.Adesp.</i> 834 (= <i>Trag.Adesp.</i> 198). of things, πέδας τε χειροῖν καὶ ποδοῖν ξυνωρίδα manacles for the hands and for the feet, <b>a coupling fetter</b>, A. <i>Ch.</i> 982; ὅπου γὰρ ἰσχὺς συζυγοῦσι καὶ δίκη, ποία ξ. τῶνδε καρτερωτέρα ; what <b>pair</b> is stronger than this? Id. <i>Fr.</i> 381.
συνωριστής	οῦ, ὁ, <b>driver of a συνωρίς</b>, <i>PLond. ined.</i> 2087, 2358 (iii BC), PSI 4.406.3 (iii BC).<br><b>driven in a συνωρίς</b>, ἡμίονοι PCair. Zen. 8.11 (iii BC); so perh. <i>ib.</i> 673 (iii BC).
σύνωρον	σύμφωνον, ὁμολογούμενον, ἢ συγγενῆ, Hsch.
συνωροσκοπέω	<b>occupy the horoscope jointly</b>, of planets, Vett.Val. 60.11.
σύνωσις	εως, ἡ, (&lt; συνωθέω) <b>forcing together, compression</b>, Pl. <i>Ti.</i> 62b, Epicur. Ep. 2 p. 49U., al., Paul.Aeg. 6.73; διώσεις ἢ σ. Arist. <i>Ph.</i> 243b9.
συνωφελέω	<b>join in aiding</b>, αὑτούς X. <i>Mem.</i> 3.5.16; τὴν γῆν Id. <i>Oec.</i> 18.2, etc. ; τινὰ εἴς τι <i>ib.</i> 2.14; rarely τινι, S. <i>Ph.</i> 871; abs., <b>to be of use</b> or <b>assist together</b>, ἔν τισι Hp. <i>Art.</i> 18, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 3.583.13 (Olbia, ii/iii AD); εἴς τι X. <i>An.</i> 3.2.27; — Pass., <b>derive profit together</b>, Lys. 12.93.
συνωχαδόν	Adv., (&lt; συνέχω) <i>poet.</i> for συνοχηδόν, of Time, <b>perpetually, continually</b>, Hes. <i>Th.</i> 690, Q.S. 14.517. — On the form, v. A.D. <i>Adv</i>. 196.14.
συοβαύβαλος	<b>of</b> or <b>from a pig-sty</b>, σ. λόγος a <b>swineherd΄s</b> song, Cratin. 312; — as <i>Subst.</i> (sc. σταθμός) <b>pig-sty</b>, Hsch., Phot.
συοβοιωτοί	οἱ, <b>Hog-Boeotians</b>, Cratin. 310 (corr. Porson).
συοβόσκης	ου, ὁ, <b>swineherd</b>, Hsch. s.v. ὑοβότης.
συοβόσκιον	τό, <b>herd of swine</b>, Charis. p. 551 K.
συοβοσκός	ὁ, <b>swineherd</b>, <i>Gloss.</i>
συόβρωτος	ον, <b>bitten by a wild boar</b>, Aët. 13.4 tit.
συοδήλητος	ον, <b>hurt</b> or <b>slain by a boar</b>, Aglaïas 10.
συοθήρας	ου, ὁ, <b>boar-hunter</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.17; — Συοθῆραι, οἱ, title of poem by Stesich., Ath. 3.95d.
συοκτασία	ἡ, = συοκτονία, <i>AP</i> 7.421.12 (Mel.).
συοκτονία	ἡ, <b>slaughter of swine</b>, D.P. 853 (pl.).
συοκτόνος	ον, <b>slaying swine</b> or <b>boars</b>, Call. <i>Dian.</i> 216, Nonn. <i>D.</i> 1.27.
συόομαι	Pass., <b>become swine</b>, Elias <i>in Porph.</i> 119.22.
συοπλουτοσύνη	Dor. συοπλουτοσύνα, ἁ, <b>swine-wealth</b>, Cerc. 4.14.
συορόγχαι	βλαπτικοί, Hsch.
συοτρόφος	ον, <b>feeding swine</b>, χώρα J. <i>BJ</i> 1.21.13; — as <i>Subst.</i> <b>swineherd</b>, <i>Sch. D Od.</i> 13.404.
συοφόνος	ον, <b>boar-slaying</b>, λόγχη E. <i>Fr.</i> 495.29.
συοφόντης	ου, ὁ, <b>swine-slayer</b>, only in fem. συοφόντις, <i>AP</i> 11.194 (Lucill.).
συοφορβέομαι	Pass., <b>to be fed like swine</b>, Longin. 9.14.
συοφόρβιον	τό, <b>herd of swine</b>, Arist. <i>HA</i> 571b19, D.H. 1.79, Hsch. ; — on the form, v. <i>An.Ox.</i> 2.309.
συοφορβός	όν, later form of συφορβός, Plb. 12.4.6, D.H. 1.84 codd., Hsch.
συππινᾶς	ᾶδος, ὁ, prob. = στιππυουργός, <i>JHS</i> 54.75 (Smyrna, pl.).
συπύη	ἡ, = σιπύη, PCair. Zen. 14(b).14 (iii BC).
σῦρ	συρός, τό, = φορτίον, Theognost. <i>Can.</i> 133; but Hdn. <i>Gr.</i> has only Σῦρ, an old name for Φοινίκη, 2.910, 919.
σύρα	ἡ, = συρία, interpol. in Poll. 10.64.
Συραιγύπτιος	α, ον, <b>Syro-Egyptian</b>, PTeb. 814.42 (iii BC).
Συρήκουσαι	Ion. for Συράκουσαι.
Συράκοσαι	Dor. for Συράκουσαι.
Συράκοσσαι	v. Συράκουσαι.
Συράκουσα	v. Συράκουσαι.
Συράκουσσα	v. Συράκουσαι.
Συράκοσα	v. Συράκουσαι.
Συρακώ	οῦς, ἡ, = Συράκουσαι.
Συράκουσαι	αἱ, Syracuse, Th. 5.4, Scymn. 282, IGRom. 1.495 (Sicily, i AD); Ion. Συρήκουσαι Hdt. 7.154; Dor. Συράκοσαι Pi. <i>P.</i> 2.1, D.S. 22.8; also Συράκοσσαι, Pi. <i>O.</i> 6.6 (with vv. ll.), cj. in B. 5.184 (-κουσσ- Pap., as also <i>Marm. Par.</i> 52, 71); Συράκουσα, ἡ, D.S. 13.75, 14.14, St.Byz., Συράκουσσα Hdn. <i>Gr.</i> 1.270 codd. Arc. ; Συράκοσα, D.S. 21.4; also Συρακώ, οῦς, ἡ, Epich. 185 (name of a marsh, St.Byz. ; called Tyraco, Vibius Sequester p. 154 Riese).<br><i>Adj.</i> Συρακόσιος, α, ον, Syracusan, and as Subst.<br><b>a Syracusan</b>, <i>BMus.Cat.Coins Sicily</i> p. 145, Th. <i>l.c.</i>, IG 12(9).1187.15 (Euboea, iii BC), etc. ; Ion. and poet. Συρηκόσιος Hdt. 7.154, <i>AP</i> 5.191 (Mel.), Nonn. <i>D.</i> 6.354; a form Συρακόσσιος Hdn. <i>Gr.</i> 1.120; Συρακούσιος Pl. Ep. 326b (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); Συρρακούσιος <font color="brown">v.l.</font> in Lib. <i>Or.</i> 12.36, cf. Choerob. <i>in Theod.</i> 2.242, al. ; fem. Συρακοσσίς, γλῶσσα Nonn. <i>D.</i> 9.22; — ἡ Συρακοσία [χώρα] <b>the territory of S.</b>, Th. 6.52 (and so L. Dind. reads for ἡ Συράκουσα or Συράκοσα in D.S. (v. supr.)); <b>Συρακοσίων τράπεζα, <i>prov.</i></b> of luxurious living, Ar. <i>Fr.</i> 216; — Συρακοσεύς, έως, ὁ, St.Byz.
Συρακούσιος	v. sub Συράκουσαι.
Συρακόσσιος	v. sub Συράκουσαι.
Συρακόσιος	v. sub Συράκουσαι.
Συρηκόσιος	<i>Ion. and poet.</i> for Συρακόσιος.
Συρακοσία	v. sub Συράκουσαι.
Συραττικός	ὁ, <b>Syro-Attic</b>, nickname in Ath. 9.368c.
σύρβα	v. τύρβα.
συρβάβυττα	<b>topsy-turvy</b>, Ar. <i>Fr.</i> 866.
σύρβη	ἡ, v. τύρβη. = αὐλοθήκη, Hsch. s.v. συρβηνεύς.
συρβηνεύς	ὁ, <b>noisy</b>, χορός Cratin. 84; ὁ τῶν έων χορός Ath. 15.669b, 671c, 697f, cf. Zen. 6.1 (where Leutsch -νός).
σύργαστρος	ὁ, (&lt; σύρω, γαστήρ) <b>trailing the belly</b>, as a snake, <i>AP</i> 15.26.14 (Dosiad. Ara). <i>metaph</i>, <b>day-labourer</b>, Alciphr. 3.19, 63; also συργάστωρ, ορος, ὁ, <font color="brown">v.l.</font> <i>ibid.</i> (in 63). — Both words are expld. by συοφορβός or ὑ(ο)φορβός in Hsch., Phot., <i>EM</i> 736.25 (Συργάστωρ is also an ὄνομα βαρβαρικόν acc. to Hsch.).
συργάστωρ	ορος, ὁ, v. σύργαστρος.
σύρδην	Adv., (&lt; σύρω) <b>dragging, in a long line</b>, Βαβυλὼν… πάμμικτον ὄχλον πέμπει σ. A. <i>Pers.</i> 54 (anap.).<br><b>as if dragged along, violently</b>, σ. ἅπαντα… ἀναλῶσαι δορί E. <i>Rh.</i> 58; τοῦ κονιορτοῦ σ. ἁπανταχόθεν ἐμπίπτοντος Aristid. <i>Or.</i> 51 (27).9.
σύρεον	= τορδύλιον, Plin. <i>HN</i> 24.177.
συρία	ἡ, a kind of <b>garment</b>, PHib. 1.38.7, 51.3 (iii BC), Ostr. Bodl. i 143 (iii BC), PEnteux. 1.8 (iii BC), PCair. Zen. 10.25 (iii BC), BGU 1564.6 (ii AD), PLips. 57.29 (iii AD); = αὐτόποκον ἱμάτιον acc. to Poll. 7.61; so called because made by Cappadocian Syrians, acc. to Hsch.
Συριάρχης	ου, ὁ, <b>president of the provincial council of Syria</b>, <i>Cod. Theod.</i> 15.9.2, Just. <i>Nov.</i> 89.15.
Συριαρχία	ἡ, <b>office of Συριάρχης</b>, <i>Cod. Theod.</i> 6.3.1, <i>Cod.Just.</i> 1.36, 5.27.1.
συριγγέμβολος	ὁ, <b>pipe-line</b> for conveying water, Eust. 1189.47.
συριγγιακός	ή, όν, <b>for fistulae</b> or <b>ulcers</b>, κολλύριον Orib. <i>Fr.</i> 102, cf. Paul.Aeg. 3.80.
συριγγίας	κάλαμος, ὁ, reed <b>used for making pipes</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.10 (corr. Schneider), Dsc. 1.85.
συριγγιάω	<b>suffer from fistula</b>, <i>Hippiatr.</i> 128.
συριγγίδιον	= συρίγγιον.
συρίγγιον	τό, <i>Dim. of</i> σῦριγξ, <b>little reed</b> or <b>pipe</b>, Plu. 2.456a, Artem. 4.72; also συριγγίδιον, Hero <i>Spir.</i> 1.16.<br><b>hole in a wheel</b>, Hsch.<br><b>small fistula</b> or <b>ulcer</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.27. = σῦριγξ 1.4, Dsc. 1.13.<br><b>groove, channel</b>, Ath.Mech. 14.10.
συριγγίς	ίδος, ἡ, <b>like a pipe</b>, κασία, i.e.<br><b>quill-cassia</b>, Androm. ap. Gal. 14.73.
συριγγίτης	ου, ὁ, fem. συριγγῖτις, ιδος, a precious stone, Plin. <i>HN</i> 37.182.
συριγγόποδες	στίχοι, prob. cj. for συρόποδες (= <b>fistulares versus</b>) in Diom. p. 498 K.
συριγγοποιός	ὁ, <b>pipe-maker</b>, prob. rest. in <i>Tab. Defix.</i> 55.2.
συριγγοτόμον	τό, <b>a knife for cutting fistulae</b>, Heliod. ap. Orib. 44.23.57, Gal. 10.415, Paul.Aeg. 6.72; <b>syringotomium</b> in Veget. <i>Mul.</i> 2.27.2.
συριγγόω	<b>make into a pipe, carry along like a pipe</b>, σ. φλέβα Hp. <i>Oss.</i> 13, 16; — Pass., <b>grow hollow, end in a fistula</b>, Id. <i>Prog.</i> 18, Fist. 1, Gal. 18(2).209; σεσυριγγωμένος τόπος D.S. 32.11.
συριγγώδης	ες, <b>like a pipe</b> or <b>tube</b>, hence <b>perforated, carious</b>, ὀστέα Hp. <i>Epid.</i> 5.41, cf. 7.5.
συρίγγωμα	ατος, τό, <b>fistula</b>, Vett.Val. 110.37 (pl.).
συρίγγωσις	εως, ἡ, <b>formation of a fistula</b>, Antyll. ap. Orib. 44.23.4.
συριγκτής	v. συριστής.
σύριγμα	ατος, τό, <b>sound of a pipe</b>, in pl., E. <i>Ba.</i> 952, Ar. <i>Ach.</i> 554; <b>whistling</b>, κυνορτικὸν σ. S. <i>Ichn.</i> 167; ἀνέμων Orph. <i>H.</i> 34.25; <b>hissing</b> of the serpent Pytho, <i>Pae.Delph.</i> 20 (pl.).
συριγματώδης	ες, <b>like the sound of a pipe, whistling</b>, ἦχος Cass. <i>Pr.</i> 82.
συριγμός	ὁ, <b>shrill piping sound, hissing</b>, as of serpents, Arist. <i>HA</i> 536a6, Str. 9.3.10 (pl.); in sign of derision, X. <i>Smp.</i> 6.5; as a military signal, Aen.Tact. 24.17; σ. καὶ χλευασμοί Plb. 30.29.6; σ. κάλων the <b>whistling</b> of rigging, D.H. Comp. 16; of the sound of sibilants, <i>ib.</i> 14; <b>hissing</b> in the theatre, Plu. <i>Cic.</i> 13; of the cry of elephants, Arr. <i>An.</i> 5.17.7; <b>singing in the ears</b>, Dsc. 2.78.
σῦριγξ	ιγγος, ἡ, <b>shepherd΄s pipe, Panspipe</b>, αὐλῶν συρίγγων τ’ ἐνοπή <i>Il.</i> 10.13; νομῆες τερπόμενοι σύριγξι 18.526; συρίγγων ἐνοπή <i>h.Merc.</i> 512; ὑπὸ λιγυρῶν συρίγγων ἵεσαν αὐδήν Hes. <i>Sc.</i> 278; οὐ μολπὰν σύριγγος ἔχων S. <i>Ph.</i> 213 (lyr.); καλαμίνη σ. Ar. <i>Fr.</i> 719; κατ’ ἀγροὺς τοῖς νομεῦσι σῦριγξ ἄν τις εἴη Pl. <i>R.</i> 399d.<br><b>cat-call, whistle, hiss</b>, as in theatres, Id. <i>Lg.</i> 700c; cf. συρίζω II. 2, συριγμός ; — the last part of the νόμος Πυθικός was called σύριγγες, prob. because it imitated the dying <b>hisses</b> of the serpent Pytho, Str. 9.3.10.<br><b>mouthpiece of the αὐλός</b>, Plu. 2.1138a, 1096b.<br><b>quill</b> of the cassia, Androm. ap. Gal. 14.73, Dsc. 1.13; cf. συριγγίς.<br><b>anything like a pipe; spear-case</b>, = δορατοθήκη, <i>Il.</i> 19.387.<br><b>hole in the nave of a wheel</b>, A. <i>Th.</i> 205 (lyr.), <i>Supp.</i> 181, S. <i>El.</i> 721, E. <i>Hipp.</i> 1234, Theoc. 24.120, etc. ; cf. Suid.<br><b>hollow part of a hinge</b>, Parm. 1.19. Medic., in pl., <b>pores</b> or <b>bronchial passages</b> of the lungs, Arist. <i>Resp.</i> 478a13, 480b7, <i>HA</i> 496b3, 513b5; δι’ οὗ μεριεῖται τὸ πνεῦμα κατὰ τὰς ἀρτηρίας εἰς τὰς σ. Id. <i>PA</i> 664a28; of other <b>ducts</b> or <b>channels</b> in the body, λίφαιμοι σαρκῶν σύριγγες Emp. 100.2, cf. Max. 169; σύριγγες ἄνω φυσῶσι μελαν μένος S. <i>Aj.</i> 1412 (anap.); of the trachea, Hp. <i>Cord.</i> 2; the liver-<b>duct</b>, ἡ σ. τοῦ ἥπατος Id. <i>Mul.</i> 1.78 (cf. θρίξ III); σ. αἱματόεσσα, of a <b>vein</b>, A.R. 4.1647; ἱερὰ σ.<br><b>cavity</b> of the spine, Poll. 2.180; <b>passage</b> through the elephant΄s trunk, Aret. <i>SD</i> 2.13.<br><b>fistulous sore</b> or <b>abscess</b>, Hp. <i>Coac.</i> 501, Plu. 2.60a, Gal. 6.244; ἐν τῷ γόνατι Artem. 1.47. σ. πτεροῦ, v. πτερόν 1.1.<br><b>groove</b> or <b>barrel</b> of a catapult, Ph. <i>Bel.</i> 61.46, 62.40, Hero <i>Bel.</i> 100.5, Vitr. 10.10.3.<br><b>subterranean passage, gallery, mine</b>, Plb. 9.41.9, 21.28.6, Str. 3.2.9, al. ; of <b>the burial vaults</b> of the Egyptian kings at Thebes, Ael. <i>NA</i> 6.43, Paus. 1.42.3, Baillet <i>Inscr. des tombeaux des rois à Thèbes</i> Nos.13, 245, al.<br><b>covered gallery</b> or <b>cloister</b>, Callix. 1, Plb. 15.31.3; σύριγγας τῶν ὑσπλήγων δύο <i>BCH</i> 35.286 (Delos).<br><b>channel</b> for counterweight in automaton, Hero <i>Aut.</i> 2.8. perh.<br><b>loop</b>, J. <i>AJ</i> 3.7.5.
σύριγξις	εως, ἡ, <b>playing on the syrinx</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 145.
συρίζω	A. <i>Pr.</i> 357, Th. 463, Hp. <i>Int.</i> 10, E. <i>Ion</i> 501 (lyr.), Apollod. 3.10.2; <i>Att.</i> συρίττω Pl. <i>Tht.</i> 203b, Arist. <i>HA</i> 611b26; Dor. συρίσδω Theoc. 1.3, etc. ; <i>fut.</i> συρίξομαι Luc. <i>Bis Acc.</i> 12, etc. ; συρίσω Hero <i>Spir.</i> 1.41, Longus 2.23; συριῶ LXX Is. 5.26, al. ; <i>aor.</i> ἐσύριξα Ar. <i>Pl.</i> 689; later ἐσύρισα Babr. 114.4, Luc. <i>Harm.</i> 2; (*συρίγγ-<i>y</i>ω, cf. σῦριγξ) : — <b>play the σῦριγξ, pipe</b>, ὅτε… συρίζεις, ὦ Πάν E. <i>l.c.</i> ; ἁδὺ δὲ καὶ τὺ συρίσδες Theoc. 1.3; συρίζων ὁ κηροδέτας κάλαμος E. <i>IT</i> 1125 (lyr.); c. acc. cogn., συρίζων ποιμνίτας ὑμεναίους Id. <i>Alc.</i> 576 (lyr.).<br><b>make any whistling</b> or <b>hissing sound, hiss</b> like a serpent, συρίξας ἐγώ Ar. <i>Pl.</i> 689; ψόφος… οἷον συριττούσης τῆς γλώττης, of the tongue sounding ς, Pl. <i>Tht.</i> 203b; συριζόντων κατὰ πρύμναν… πηδαλίων E. <i>IT</i> 431 (lyr.); of the wind, <b>whistle</b>, Babr. <i>l.c.</i> ; c. acc. cogn., συρίζων φόβον A. <i>Pr.</i> 357; φιμοὶ δὲ συρίζουσι βάρβαρον βρόμον Id. <i>Th.</i> 463.<br><b>hiss</b> an actor (cf. σῦριγξ 1.2), ἐξέπιπτες ἐγὼ δ’ ἐσύριττον D. 18.265, cf. Timocl. 2 D., Luc. <i>Nigr.</i> 10, etc. c. acc. pers., <b>hiss</b> him, D. 21.226; — Pass., Aeschin. 3.76, 231, Pl. <i>Ax.</i> 368d, Aristid. <i>Or.</i> 34 (50).7.
Συρίζω	<b>speak like a Syrian</b>, S.E. <i>M.</i> 1.314, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 10, Porph. <i>Abst.</i> 3.5.
Συρίη	ἡ, v. Σῦρος, Σύρος.
Συριηγενής	ές, <b>Syrian-born</b>, Orac. ap. Hdt. 7.140, Orph. <i>L.</i> 262.
Συρικός	ή, όν, <b>from Syria, Syrian</b>, St.Byz. ; — Συρικόν, τό, = σάνδυξ, <b>lead oxide</b>, Alex.Trall. 3.7, Aët. 2.70, Paul.Aeg. 7.3; cf. σηρικός 3.
συρικτής	v. συριστής.
Σύριος	α, ον, <b>of</b> or <b>from Syria</b>, A. <i>Pers.</i> 84 (lyr.), etc. ; cf. Σύρος.
συρίσδω	v. συρίζω.
συρίσκος	ὁ, v. ὑρισός.
σύρισσος	ὁ, v. ὑρισός.
σύρισμα	ατος, τό, and συρισμός, ὁ, later forms of σύριγμα, συριγμός ; the former in Hsch. s.v. ἄσθμα, the latter in LXX Jd. 5.16, al., Luc. <i>Anach.</i> 32.
συρισμός	v. συριγμός.
συριστηρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> συριστήρ (v. συριστής), but perh. = <b>small Panspipe</b>, BGU 1125.3, 23 (i BC).
συρίγκτης	v. συριστής.
συριστήρ	v. συριστής.
συριστής	οῦ, ὁ, also συρικτής, Arist. <i>Pr.</i> 917a8, Corn. <i>ND</i> 27; συρίγκτης (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) Phot. s.v. λαπήττειν ; Dor. συρικτάς Theoc. 7.28, <i>AP</i> 6.73 (Maced.), 237 (Antist.); and συριστήρ, ῆρος, <i>ib.</i> 5.205 (Leon.) : — <b>player on the Panspipe, piper</b>, SIG 589.45 (Magn. Mae., ii BC), 1257 (Ephesus, i AD), PGnom. 187 (ii AD), Luc. <i>Syr. D.</i> 43; <b>whistling</b>, of the pipe, <i>AP</i> 5 <i>l.c.</i> ; of branches, <i>ib.</i> 6.237 (Antist.).<br><b>the male crane</b>, so called from his note, Hsch.
Συριστί	Adv.<br><b>in the Syrian language</b>, Σ. ἐπίστασθαι to understand Syrian, X. <i>Cyr.</i> 7.5.31, cf. PPetr. 3 p. 14 (iii BC), Plu. <i>Ant.</i> 46, Luc. <i>Alex.</i> 51.
συριστική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>the art of piping</b>, Sch. D.T. p. 111 H.
συρίτης	ου, ὁ, stone found in wolf΄s bladder, Plin. <i>HN</i> 11.208.
συρίττω	v. συρίζω.
σύριχος	ὁ, v. ὑριχός.
συρκίζω	<i>Aeol.</i> for σαρκάζω, Hsch.
σύρμα	ατος, τό, (&lt; σύρω) <b>anything trailed</b> or <b>dragged; a theatric robe with a long train</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.29.41, Poll. 7.67, An. Par. 1.19; σ. ἱματίου <b>train</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 24; without ἱματίου, Heph.Astr. 1.1; Lat. <b>syrma</b>, Juv. 8.229, Mart. 4.49.8, al. ; cf. σύρω 1, συρτός 11; periphr., σύρμα πλοκάμων <b>long flowing</b> hair, <i>AP</i> 5.12 (Phld.); σ. τερηδόνος <b>a long</b> woodworm, <i>ib.</i> 12.190 (Strat.).<br><b>sweepings, refuse, litter</b>, ὄνους σύρματ’ ἂν ἑλέσθαι μᾶλλον ἢ χρυσόν Heraclit. 9; cf. συρφετός. Medic., perh.<br><b>abrasion, scaly skin-disease</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.30; ἀπὸ… συρμάτων ἀποθνῄσκοντες Ptol. <i>Tetr.</i> 201 (but κλασμάτων Procl. ad loc.); cf. ἀπόσυρμα 1.1.<br><b>dragging, trailing motion</b>, μόσχων Mesom. <i>Sol.</i> 23; <b>trail</b> left by a serpent, D.Chr. 5.19, Ael. <i>NA</i> 9.61; — σ. Ἀντιγόνης a place at Thebes, where Antigone was said <b>to have dragged</b> the body of Polynices to his brother΄s pyre, Paus. 9.25.2. Music, <b>drawing out</b> or <b>prolonging the tones</b>, Ptol. <i>Harm.</i> 2.12.<br><b>syrma, = dictio longa</b>, <i>Gloss.</i>
συρμαία	Ion. συρμαίη, ἡ, (συρμός II) <b>purge-plant</b>, a name given to <b>the radish</b>, as used by the Egyptians (cf. μελανοσυρμαῖος), Hdt. 2.88, 125, Ar. <i>Pax</i> 1254, PPetr. 3 p. 327 (iii BC), D.S. 1.64, cf. Erot. s.v. ἀπὸ συρμαϊσμοῦ, Did. ap. Sch. Ar. <i>l.c.</i> ; — its juice mixed with salt water they used as <b>a purgative and emetic</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.78, cf. Hsch.<br><b>a mixture of honey and suet</b>, given as a prize at Sparta, in a contest of the same name, IG 5(1).222.7 (v BC ?), Hsch.
συρμαΐζω	<b>take an emetic</b> or <b>purge</b>, of the Egyptians, συρμαΐζουσι τρεῖς ἡμέρας ἐπεξῆς μηνὸς ἑκάστου, ἐμέτοισι θηρώμενοι τὴν ὑγιείην καὶ κλύσμασι Hdt. 2.77, cf. Ael. <i>NA</i> 5.46, Ps.-Diocl. ap. Paul.Aeg. 1.100.
συρμαιοπώλης	ου, ὁ, <b>one who sells emetics</b> or <b>purges</b>, Ar. <i>Fr.</i> 265, Critias 70 D.
συρμαϊσμός	ὁ, <b>use of an emetic</b>, ἐμεῖν ἀπὸ σ. Hp. <i>Art.</i> 40, cf. Gal. 18(1).484, Ruf. Interrog. 70, Ps.-Diocl. ap Paul.Aeg. 1.100.
συρμάς	άδος, ἡ, (&lt; σύρω) <b>snowdrift</b>, in pl., Anon. <i>in Rh.</i> 3.579 W.
συρματική	φωνή, <b>long drawn-out</b> accent (cf. σύρμα II. 2), Steph. <i>in Rh.</i> 309.24.<br><b>syrmaticum</b> jumentum, a mule <b>suffering from string-halt</b>, Veget. <i>Mul.</i> 2.86.1.
συρματίς	στρατιά, <b>one which sweeps up, carries away</b>, Hsch.
συρματῖτις	κόπρος, ἡ, manure <b>mixed with litter</b> (cf. σύρμα I. 2), Thphr. <i>HP</i> 2.7.4, 7.5.1.
συρμή	ἡ, <b>trail</b> of a snake, Sch. Luc. <i>Herm.</i> 79.
συρμίον	λάχανόν τι σελίνῳ ἐοικός, Hsch. (cf. σίον).
συρμιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who sells shavings</b>, etc., <b>for firing</b>, Hsch.
συρμός	ὁ, (&lt; σύρω) <b>any sweeping motion</b>, γινέσθω μὴ κατὰ πληγὴν ἡ ἐγχάραξις, ἀλλὰ κατὰ σ. Antyll. ap. Orib. 7.18.6; <b>track</b> of meteors, πρηστήρων Pl. <i>Ax.</i> 370c, cf. Arist. <i>Mir.</i> 843a11; <b>sweep</b> of waves, Ph. 1.298; νιφετῶν, ἀνέμων, <i>AP</i> 7.8 (Antip.Sid., pl.), 498 (Antip.); χαλαζήεις <i>ib.</i> 6.221 (Leon.); <b>trail</b> of a serpent, Plu. <i>Ant.</i> 86.<br><b>vomiting</b> or <b>purging</b> (cf. συρμαία), Nic. <i>Al.</i> 256.
σύρξ	v. σάρξ.
σύρον	τό, name of a plant, Plin. <i>HN</i> 26.33.
συροπέρδιξ	ικος, ὁ, = Σύρος πέρδιξ, Damascus or <b>desert partridge, Ammoperdix heyi</b>, Ael. <i>NA</i> 16.7.
συρόποδες	v. συριγγόποδες.
συροποιός	ὁ, <b>maker</b> of σύραι (= συρίαι), IGRom. 1.1482 (Philippopolis).
σύρος	ὁ, <b>broom, brushwood</b>, Varro <i>Sat. Men.</i> 271.
Σῦρος	ὁ, Syros, one of the Cyclades, Str. 10.5.8; called Συρίη in <i>Od.</i> 15.403 (acc. to Str. <i>l.c.</i> ; but more probably Συρίη is Sicily and the name is connected with Συράκουσαι); later Σύρα, Suid. s.v. Φερεκύδης, <font color="red">f.l.</font> in D.L. 1.119; — Σύριος, ὁ, <b>a Syrian</b>, IG1². 193.32 (pl.), D.L. 1.116.
Σύρα	later for Σῦρος.
Σύρος	ὁ, <b>Syrian</b>, IG1². 329.18, Hdt. 3.91 codd. (<font color="brown">v.l.</font> in 2.30, 104.159, 3.5), <i>Trag.Adesp.</i> 162; of the Λευκόσυροι, S. <i>Fr.</i> 638, Hdt. 1.6 codd., 7.72 codd. (but Σύριοι of the Λ., v. infr.); freq. used as a slave΄s name, Anaxandr. 51, Eriph. 6, Hegesipp.Com. 1.4, D. 45.86, IG2². 2937.12, etc. ; — fem. Σύρα, Ar. <i>Pax</i> 1146 (troch.), Philem. 125. — Syria was called Συρία, Ion. -ίη, ἡ, Hdt. 1.105, etc. ; Σ. ἡ Παλαιστίνη Id. 3.91, 4.39; Σ. Παλαιστίνη IGRom. 3.172.22 (Ancyra, ii AD), OGI 601.6 (Amastris, ii AD); ἡ Φοινίκη Σ. D.S. 19.93; Κοίλη Σ. between Lebanon and Anti-Lebanon, v. κοῖλος· ἡ ἄνω Σ. (<font color="darkorange">dub.l.</font>) Str. 2.5.38. — The Syrians were also called Σύριοι, a name which in early times was given to the Assyrians, Hdt. 7.63, cf. A. <i>Pers.</i> 84 (lyr.), Luc. <i>Syr. D.</i> 1; and to the Cappadocians or Λευκόσυροι (Str. 12.3.5. al.), Hdt. 1.72, 2.104, 3.90, 5.49; Σ. Καππαδόκαι (<font color="brown">v.l.</font> Σ. καὶ K.) Id. 1.72; Σ. οἱ ἐν τῇ Παλαιστίνῃ Id. 2.104. — <i>Adj.</i> Σύριος [υ], α, ον, Syrian, A. <i>Ag.</i> 1312, E. <i>Ba.</i> 144 (lyr.), etc. ; Σ. πόα Arist. <i>HA</i> 627b17; Σ. πύλαι (v. πύλη II. 2); — also Συριακός, ή, όν, Thphr. <i>CP</i> 2.17.3, Str. 2.1.31, etc. — Adv. Συρίηθεν <b>from Syria</b>, D.P. 895.
Συροφοῖνιξ	ικος, ὁ, <b>Syro-Phoenician</b>, Luc. <i>Deor. Conc.</i> 4, cf. Juv. 8.159; — fem. Συροφοίνισσα, Ev. Marc. 7.26.
σύρρα	= σύν ῥα, Ζηνὸς δ’ ἐνὶ γαστέρι σ. πεφύκει Orph. <i>Fr.</i> 167; σύρρα· ὁμόσε, εἰς τὸ αὐτό, Hsch.
συρραγή	ἡ, = σύρραγμα, Tz. <i>H.</i> 3.721, al.
σύρραγμα	ατος, τό, <b>conflict</b>, μάχης cj. for σύγγραμμα in Plu. 2.346e; cf. σύρρηγμα.
συρράδιος	ον, = νόθος, μικτός, εἰκαῖος, Hsch. ; cf. ὑρράδιος.
συρρᾳδιουργέω	<b>commit a crime with</b>, τινι Ph. 2.196, Plu. 2.53c.
συρραθαγέω	<b>crunch</b>, Nic. <i>Th.</i> 194.
συρραΐζω	<b>recover health with</b>, ῥαΐζοντι Pall. <i>in Hp.</i> 2.108 D.
σύρραξις	εως, ἡ, <b>dashing together</b>, [τῶν κλυδώνων] πρὸς ἀλλήλους Arist. <i>Mir.</i> 843a16; ὅπλων Plu. 2.339b, cf. Id. <i>Caes.</i> 44; cf. σύρρηξις.
συρραπτός	όν, <b>sewn together</b>, Arr. <i>Tact.</i> 35.3, Gal. 18(1).773.
συρράπτω	<b>sew</b> or <b>stitch together</b>, δέρματα νεύρῳ βοός Hes. <i>Op.</i> 544, cf. Hdt. 2.86, 4.64, Sor. <i>Fasc.</i> 46; τὴν ῥῖνα Hp. <i>Morb.</i> 2.36; ῥῆγμα Archipp. 38; [κοιλίαν], γαστέρα, IG4²(1).122.18, 33 (Epid., iv BC); σ. τὰ στόματα τῶν ἀνθρώπων <b>sew</b> men΄s mouths <b>up</b>, i.e.<br><b>stop</b> their mouths, <b>muzzle</b> them, Pl. <i>Euthd.</i> 303e; τὰς ἐπιθυμίας σ. ταῖς ἀπολαύσεσι <b>bring</b> appetites <b>into connexion with</b> enjoyment, i.e. gratify them immediately, Plu. 2.565d; σ. ῥήματα πρὸς ἕκαστα Them. <i>Or.</i> 21.252d; σ. Βάκχον μηρῷ <b>sew</b> him <b>up</b> in…, Nonn. <i>D.</i> 7.152. <i>metaph</i>, <b>put together, compose</b>, of a treatise, Phld. <i>Int. Sto.</i> 4 (Pass.); σ. τοιαῦτα <b>form</b> such <b>machinations</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. for συνέγραψε in D.C. 38.14.
συρράσσω	<i>Att.</i> συρράττω, <b>dash together, fight with</b>, ἄδηλον ὂν ὁπότε σφίσιν αὐτοῖς ξυρράξουσι Th. 8.96; ἀντιμέτωπος συνέρραξε τοῖς Θηβαίοις X. <i>HG</i> 4.3.19, cf. 7.5.16; σ. εἰς τὴν μάχην D.S. 16.4; of ships, Id. 20.51; of rivers, <b>meet with a roar</b>, Id. 17.97; τοῦ κουφοτάτου καὶ βαρυτάτου… συρραξάντων διαμάχη Ph. 2.513.
συρρᾳστωνέω	<b>subside together</b>, of symptoms, Gal. 17 (2).128.
συρραφεύς	έως, ὁ, <b>one who stitches together</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 445.
συρραφή	ἡ, <b>sewing together, seam</b>, Hp. <i>Off.</i> 9, Heliod. ap. Orib. 48.50.1, 48.58.4, Sor. <i>Fasc.</i> 47.
συρραφής	ές, = συρραπτός, κώεα συνραφέ’ ἀλλήλοισι <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 2.31.
συρρέζω	<b>celebrate together</b>, ὄργια IG 14.1020.
συρρέμβομαι	<b>roam together</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Pr. 13.20, D.L. 9.63, Hsch.Mil. 7.54.
συρρέπω	<b>incline together</b>, τῇ διανοίᾳ ἐπί τι Plb. 3.38.5.
σύρρευσις	εως, ἡ, <b>flowing together, conflux</b>, Arist. <i>HA</i> 551b28, Corn. <i>ND</i> 30; the form σύρρυσις in Plb. 9.43.5, D.S. 1.39, D.H. Comp. 16, etc.
συρρέω	<i>fut.</i> -ρυήσομαι Theo Sm. p. 124 H. ; <i>pf.</i> -ερρύηκα Isoc. 8.44; <i>aor. Pass.</i> -ερρύην X. <i>HG</i> 2.3.18, Arist. <i>Pr.</i> 876a17, 888b11 (later <i>aor.</i> -έρρευσα, Alex.Trall. 5.4; <i>pf.</i> -έρευκα (v. infr. III)) : — <b>flow together</b> or <b>into one stream</b>, εἰς τοῦτο τὸ χάσμα συρρέουσι… πάντες οἱ ποταμοί Pl. <i>Phd.</i> 11 2a, cf. 109b, 109c; ὁ ὀπὸς συρρεῖ εἰς… Dsc. 4.170, cf. Sor. 1.36, al., Gal. 6.66, al. ; <i>metaph</i> of men, <b>flow</b> or <b>stream together</b>, συνέρρεον ἐς τὴν ἀγορήν Hdt. 5.101, cf. 8.42, X. <i>An.</i> 5.2.3, <i>HG l.c.</i>, Isoc. <i>l.c.</i>, Pl. <i>Lg.</i> 708d; and of money, Is. 2.28; of evils, Plu. <i>Sull.</i> 13; εἰς [τὸ γῆρας] πάντα τὰ χαλεπὰ σ. X. <i>Ap.</i> 8; of pathological conditions, ἡνίκα συρρεῖ ὁ πῶρος Cass. <i>Pr.</i> 57; διασκορπίζειν τὸ συρρυέν Sever. ap. Aët. 7.87.<br><b>float along together with</b>, κατὰ ῥοῦν σ. τῷ ὕδατι Luc. <i>Herm.</i> 86.<br><b>fall into ruin</b>, λάκκος συνερευκὼς καὶ ὁ τροχὸς ὁμοίως συνερευκὼς ἐκ μέρους POxy. 1475.16 (iii AD).
σύρρηγμα	ατος, τό, <b>clash, collision</b>, φάλαγγος Plu. 2.350e codd. (<font color="darkorange">fort.</font> σύρραγμα).
συρρήγνυμι	<i>fut.</i> -ρήξω ; <i>pf. Pass.</i> -έρρηγμαι ; <i>aor. Pass.</i> -ερράγην [α]; intr. <i>pf.</i> 2 -έρρωγα ; trans., <b>break in pieces</b>, τὴν κεφαλήν Plu. <i>Tim.</i> 34; — Pass., κακοῖσι συνέρρηκται <b>he is broken down</b> by sufferings, <i>Od.</i> 8.137.<br><b>unite by breaking</b> partitions, τὸ γὰρ ἄστυ μίαν οἴκησίν φημι ποιήσειν συρρήξασ’ εἰς ἓν ἅπαντα Ar. <i>Ec.</i> 674 (anap.); intr., of rivers, ποταμοὶ καὶ ἄλλοι καὶ Ὕλλος συρρηγνῦσι ἐς τὸν Ἕρμον <b>break into</b> the Hermus, <b>join</b> it, Hdt. 1.80; — Pass., of sores, <b>run together, pass into one another</b>, κίνδυνος ἂν εἴν συρραγῆναι τὰς ὠτειλάς Hp. <i>Art.</i> 11; so, of ducts in the body, τὸ ἐξωτάτω τρῆμα συνερρωγὸς εἰς ταὐτό Arist. <i>HA</i> 497a25; of internal ruptures, Diocl. <i>Fr.</i> 79, Erasistr. ap. Gal. 8.318.<br><b>dash together</b>; <i>metaph</i>, σ. πόλεμον <b>cause</b> war <b>to break out</b>, Plu. 2.1049d; — Pass., ὁ πόλεμος ξυνερρώγει Th. 1.66, cf. J. <i>BJ</i> 1.19.1, D.C. 38.47; πολέμου συρραγέντος Plu. 2.322b; κραυγὴ συνερρήγνυτο Id. <i>Arat.</i> 21; πότου νεανικοῦ συρραγέντος Id. <i>Alex.</i> 50; also συνερρωγότων… αὐτῶν ἐς τὸν πόλεμον D.C. 48.28. Pass., <b>meet in battle, engage</b>, αἱ δυνάμεις συνερράγησαν Plu. <i>Sull.</i> 18, cf. Caes. 45; τινι or πρός τινα, Id. <i>Mar.</i> 26 (where συρράξεως follows), D.C. 40.17; generally, <b>clash together</b>, δύο σωμάτων συρραγέντων Plot. 4.5.5; <b>collide</b>, of ships, J. <i>BJ</i> 3.9.3; <i>metaph</i>, ἐθνῶν ἔθνεσι συρραγέντων <i>ib.</i> Prooem. 1.
σύρρηξις	εως, ἡ, <b>internal rupture</b> (into another part) of abscess, Heliod. ap. Orib. 44.9.1, Archig. ap. Aët. 8.73, Ruf. ap. eund. 11.18, Aret. <i>CD</i> 1.13.<br><b>clashing together</b>, Plot. 4.5.5 (nisi σύρραξιν legend.).
συρρήσσω	<b>confligo</b>, <i>Gloss.</i> ; συρρήσσοντα[ς], <b>singultantem</b>, <i>ib.</i>
συρρητορεύω	<b>to be a rhetorician with</b>, τινι Nic.Dam. <i>Fr.</i> 135 J.
συρριζόομαι	Pass., <b>to have the roots united</b>, Arist. <i>de An.</i> 415b29, Luc. <i>VH</i> 1.8.<br><b>to be rooted</b> or <b>founded with</b>, τινι Them. <i>Or.</i> 14.183d.
σύρριζος	ον, <b>joined to the root, root and all</b>, Sch. rec. S. <i>El.</i> 512, Eust. 93.5.<br><b>well supplied with roots</b>, ποιῆσαι τὸν ἵππον… χλωροφαγῆσαι ἐπὶ πεδίον σ. <i>Hippiatr.</i> 10.
συρρίπτω	<b>throw together</b>, κώμας εἴκοσι εἰς πόλιν D.S. 15.72.
συρρίφη	σὺν σκέπη, Hsch.
συρροή	ἡ, = σύρρευσις, <b>conflux</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 1, <i>Ign.</i> 50, al. ; ἰχώρων Plu. <i>Cleom.</i> 39; συνροὰ (Dor.) ὑδάτων <i>Mnemos.</i> 42.332 (Argos, iv BC); <b>exudation</b> which forms a bulbil, σ. δακρυώδης Thphr. <i>HP</i> 6.6.8; <b>accumulation</b> of earth, <i>ib.</i> 7.15.2; also σύρροια, Hp. <i>Alim.</i> 23, Plb. 2.32.2, Str. 1.3.12, Aret. <i>CD</i> 1.13 (ξύρρ-)· σύνροια IG 5(1).1431.20 (Messene).
σύρροια	= συρροή.
σύρρους	ουν, <i>contr.</i> for σύρροος.
σύρροος	ον, <i>contr.</i> σύρρους, ουν, <b>flowing together, confluent</b>, Ti.Locr. 101e, 104a; λίμνη τῇ θαλάττῃ σ. Plb. 10.10.12, cf. 4.40.9; abs., Str. 4.1.2, al. ; of an isthmus, σύρρουν ποτὲ ὑπάρξαντα, i.e. once covered by the seas, Id. 1.2.32. σύρρους, ὁ, <b>compluvium</b>, <i>Gloss.</i>
σύρροπον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> (perh.<br><b>casting-weight</b>) in <i>Supp.Epigr.</i> 7.808 (Syria).
σύρρυσις	v. σύρρευσις.
συρρώννυμαι	Pass., <b>to be strengthened together</b> or <b>at once</b>, Ph. 1.223.
συρρώομαι	<i>impf.</i> συνερρώοντο <b>rushed also</b>, Nonn. <i>D.</i> 39.74.
σύρσις	εως, ἡ, <b>drawing</b> of a plough by oxen, PStrassb. 32.5 (iii AD); = <b>tractio, tractus</b>, <i>Gloss.</i> place-name (?) in <i>Sammelb.</i> 5677.15 (iii AD).
σύρτης	ου, ὁ, (&lt; σύρω) <b>cord for drawing with, rein</b>, Man. 5.172, Hsch.
σύρτης	ου, ὁ, v. συρτός².
Σύρτις	gen. εως, Ion. ιος, also ιδος D.P. 477, ἡ ; (&lt; σύρω) : — <b>the Syrtis</b>, name of two large shallow gulfs on the coast of Libya, Hdt. 2.32, 150, etc. <i>metaph</i>, <b>destruction</b>, ἄλλα δ’ ἄλλαν θραῦεν σ. Tim. <i>Pers.</i> 99, cf. Cic. <i>Orat.</i> 3.41.163, Hsch.
συρτῖτις	ιδος, ἡ, name of a gem, Plin. <i>HN</i> 37.182, Isid. <i>Etym.</i> 16.14.10.
συρτός	ή, όν, <b>swept</b> or <b>washed down by a river</b>, of gold-dust, etc., Plb. 34.9.10, Str. 3.2.10, 5.44.6.<br><b>trailing</b>, χιτὼν σο., = σύρμα 1.1, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 45, cf. Poll. 4.118; ζῷον, of the ἔχιδνα, Cyran. 58.
συρτός	ὁ (or σύρτης, ου, ὁ), the name of a dance, ἡ τῶν συρτῶν πάτριος ὄρχησις IG 7.2712.66 (Acraephia, i AD).
σύρφαξ	ακος, ὁ, = συρφετός 2a, Ar. <i>V.</i> 673 (anap.), Luc. <i>Lex.</i> 4, etc. as <i>Adj.</i>, = συρφετώδης, δῆμος Anon. ap. Suid.
συρφετός	ὁ, <b>anything dragged</b> or <b>swept together, sweepings, refuse, litter</b>, χόρτος καὶ σ. Hes. <i>Op.</i> 606, cf. Call. <i>Ap.</i> 109, Plu. 2.97f; συρφετὸν ἡγεῖσθαί τι <i>ib.</i> 811e; σ. ῥημάτων Jul. <i>Or.</i> 7.218c; cf. σύρμα 1.2. <i>metaph</i>, <b>mixed crowd, mob, rabble</b>, σ. δούλων Pl. <i>Grg.</i> 489c; τῷ πολλῷ σ. to the many-headed <b>mob</b>, Id. <i>Tht.</i> 152c; ἐλθεῖν εἰς τοιοῦτον σ. Euphro 10.6, cf. Jul. <i>Or.</i> 5.173a. of a single person, <b>one of the mob</b>, οὐ κομψός, ἀλλὰ σ. Pl. <i>Hp. Ma.</i> 288d; — hence as <i>Adj.</i>, <b>of</b> or <b>like the mob, vulgar</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 86 D., Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 4.40 W.
συρφετώδης	ες, <b>promiscuous, vulgar</b>, σ. ὄχλος Plb. 4.75.5, cf. Luc. <i>Salt.</i> 83, etc. ; βωμολοχία σ. Plu. 2.454e; πράγματα Jul. <i>Or.</i> 6.202b.
σύρφη	φρύγανα, Hsch.
σύρφος	θηρίδιον μικρόν, ὁποῖον ἐμπίς (cf. σέρφος ?), Hsch.
σύρω	<i>Batr.</i> 75, etc. ; <i>fut.</i> συρῶ LXX 2 Ki. 17.13; <i>aor.</i> ἔσυρα (κατ-) Hdt. 5.81, (παρ-) A. <i>Pr.</i> 1065 (anap.), (δι-) D. 19.313; <i>pf.</i> σέσυρκα (δια-) Diph. 75, (ἐπι-) D.H. 1.7; — <i>Med., aor.</i> ἐσυράμην (περι-) Hyp. <i>Fr.</i> 264, (ἀν-) D.S. 1.85; — <i>Pass., aor.</i> ἐσύρην [υ] Paus. 2.32.1; <i>pf.</i> σέσυρμαι (ἐπι-) Plb. 12.4c. 3, Luc. <i>Nav.</i> 2 : — <b>draw, drag, trail along</b>, χιτῶνα Theoc. 2.73; μέχρι τῶν σφυρῶν τὴν ἐσθῆτα σ. D.C. 46.18; βλαύτας σύρων <b>trailing</b> his torn slippers, Anaxil. 18.2 (anap.); cf. σύρμα 1.1. ; <b>drag</b> a net, Ev. Jo. 21.8, Plu. 2.977f; σ. πηκτίδα, v. πηκτίς 1.2; of oxen, ἵνα σύρῃ τὰ ξύλα PFlor. 158.7 (iii AD); <b>drag about</b>, τι Luc. <i>Asin.</i> 56, Orph. <i>H.</i> 81.4; — Pass., <b>hang trailing, trail along</b>, οὐρή, νηδύς, Tryph. 82, <i>AP</i> 9.310 (Antiphil.); of a person, <b>crawl</b>, σύρεσθαι γαστέρι <i>ib.</i> 5.293.12 (Agath.); — also intr. in <i>Act.</i>, of a column of ships compared to a serpent, Lyc. 217; <b>crawl</b>, συρόντων ἐπὶ γῆν LXX De. 32.24.<br><b>drag by force, hale</b>, αἰχμάλωτον Theoc. Adon. 12; Πριαμίδην <i>AP</i> 7.152 (Pass.); ἄνδρας καὶ γυναῖκας Act. Ap. 8.3; of waves or rivers, <b>sweep, sweep away</b>, κλύδων ἐπὶ χέρσον ἔσυρεν δελφῖνα <i>AP</i> 7.216 (Antip. Thess.), cf. 9.84 (Antiphan., Pass.); πόλεμος χειμάρρου δίκην πάντα σ. Plu. 2.5f; <i>metaph</i>, φάραγγα σ. the dough <b>has</b> a cleft <b>made in it</b>, Eub. 75.12; — Pass., σύρεσθαι κατὰ ῥοῦν Plu. <i>Mar.</i> 23; χρυσὸς οὐ μεταλλεύεται μόνον, ἀλλὰ καὶ σύρεται, of gold-dust (cf. συρτός), Str. 3.2.8; abs. in Pass., of a stream, <b>flow</b> or <b>run down</b>, D.P. 46, cf. Orac. Chald. ap. Dam. <i>Pr.</i> 262; <i>metaph</i> in <i>AP</i> 10.62 (Pall.). <i>metaph</i> in Pass., <b>to be dragged, drawn</b>, εἰς οὐκ ἀναγκαῖα πράγματα Diog.Oen. 1, cf. Iamb. <i>VP</i> 3.16. Pass., of taxes, <b>to be attached</b> to land, <i>pf. part.</i> σεσυρομένης (sic) PLond. 5.1686.33 (vi AD), cf. ἐπισεσυρομένα in PFlor. 294.41 (vi AD), and ἐπισύρεσθαι in PMasp. 151.135 (vi AD).
σῦς	v. ὗς.
συσβέννυμι	or συσβεννύω, <b>help to extinguish</b>, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 349; — <i>aor. Med.</i> in pass. sense, συνέσβετο Oppian. <i>H.</i> 2.477.
συσβεννύω	= συσβέννυμι.
συσιναπιστέον	<b>one must plaster</b> head <b>as well</b> as chest <b>with mustard</b>, Paul.Aeg. 7.19 (<font color="brown">v.l.</font> συσσ-).
συσκανία	v. συσκηνία.
σύσκανος	v. σύσκηνος.
συσκάπτω	<b>trench and fill in</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.12.1.
συσκεδάννυμι	<b>scatter to the winds</b>, Ar. <i>Ra.</i> 903 (lyr.).
συσκέλλω	<b>dry up</b>; <i>pf.</i> -έσκληκα, <b>to be dried up</b>, <i>AB</i> 304, Agath. 2.14.
σύσκεμμα	ατος, τό, <b>joint consideration</b>, Eust. 1404.52.
συσκεπάζω	<b>cover entirely</b>, Apollod. 2.5.12, Sor. 1.83, <i>Fasc.</i> 54 (all Pass.).
συσκεπτέον	<b>one must consider</b>, μετά τινος Pl. <i>Sph.</i> 218b.
συσκέπτομαι	= συσκοπέω, Sm. Ps. 2.2. <i>Gloss.</i>
συσκέπω	<b>cooperio</b>, <i>Gloss.</i>
συσκευάζω	<b>make ready by putting together, pack up</b> baggage for another, X. <i>Cyr.</i> 1.4.25.<br><b>help in preparing</b>, τὸ δεῖπνον νῷν Ar. <i>V.</i> 1251; — Pass., συνεσκευασμένα παρασκευάσματα X. <i>Oec.</i> 11.19. in bad sense, <b>contrive, concert, get up</b>, D. 24.206; — Pass., Id. 18.144, 19.76; ἅπαντα εἰς ἓν ψήφισμα <i>ib.</i> 54; σ. λοιδορίας ψευδεῖς κατά τινων Hyp. <i>Lyc.</i> 9; τοιαῦτα κατά τινος Hdn. 3.12.4. <i>Med.</i>, with <i>pf.</i> συνεσκεύασμαι, <b>pack up one΄s own baggage, pack up</b>, Th. 7.74, X. <i>Cyr.</i> 5.3.16, etc. ; σ. ὡς εἰς στρατείαν Id. <i>HG</i> 3.4.11; εἰς τὸ ἀπιέναι <i>ib.</i> 5.2.28; πρὸς τὴν φυγήν Luc. <i>Tim.</i> 4; esp. in <i>aor. part.</i> or <i>pf. Med.</i>, <b>all packed up, in marching order, ready for a start</b>, παρεῖναι συνεσκευασμένος X. <i>Cyr.</i> 3.2.3; πορεύεσθαι συσκευασάμενοι <i>ib.</i> 6.2.3, cf. PTeb. 765.11 (ii BC), etc. c. acc., οἷον στρωματόδεσμον συσκευάσασθαι Pl. <i>Tht.</i> 175e; συσκευασάμενος τὰ ἑαυτοῦ ἐνθένδε <b>with all</b> his goods <b>packed up and brought</b> thence, Lys. 31.9, cf. Lycurg. 17, Din. 1.80, X. <i>Smp.</i> 1.11, etc. ; <b>prepare, make ready</b>, τὴν πορείαν Id. <i>Cyr.</i> 8.5.1; τὸν ὄνον PSI 4.359.6 (iii BC). in bad sense, like <i>Act.</i> (1.2b), <b>contrive, organize</b>, τόλμαν καὶ κραυγὴν καὶ ψευδεῖς αἰτίας καὶ συκοφαντίαν καὶ ἀναισχυντίαν… συνεσκευασμένοι D. 25.9; φαρμακείαν κατά τινος Plu. <i>Art.</i> 18; ἐπί τινα Luc. <i>Pisc.</i> 25; εἰς ἡδονὴν σ. τὸν βίον Plu. <i>Cat. Ma.</i> 11.<br><b>arrange</b> or <b>organize for one΄s own interests, seize control of</b>, τὴν Ἑλλάδα D. 19.303; σ. πάντας ἀνθρώπους ἐφ’ ἡμᾶς Id. 8.5; Ἔρως πέφυκε συσκευάζεσθαι ἄνθρωπον X. <i>Cyr.</i> 5.1.16.
συσκευασία	ἡ, <b>packing up, getting ready</b>, for a journey or march, X. <i>Cyr.</i> 4.2.35.
συσκευαστής	οῦ, ὁ, <b>factionarius</b>, <i>Gloss.</i>
συσκευή	ἡ, <b>intrigue, plot</b>, <i>CPHerm.</i> 25 ii 1 (iii AD), Hdn. 3.12.3, PLond. 5.1674.65 (vi AD), <i>EM</i> 286.24.
συσκευοφορέω	<b>carry baggage together</b>, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 8.3.7.
συσκευωρέομαι	<b>contrive, organize</b>, τὰ ἄλλα D. 18.259.
συσκευώρημα	ατος, τό, <b>intrigue</b>, prob. l. in PAmh. 2.79.37 (ii AD).
σύσκεψις	εως, ἡ, <b>much consideration</b>, Sm. Ps. 63 (64).3.
συσκηνέω	<b>live in the same tent with</b> another, <b>lodge together</b>, X. <i>HG</i> 3.2.8; ἐν τῷ αὐτῷ <i>ib.</i> 5.3.20; τινι <b>with</b> one, Id. <i>Lac.</i> 13.1; <b>mess together</b>, <i>ib.</i> 5.4, <i>Cyr.</i> 2.2.1, 3.2.25.<br><b>share the same berth</b> on board ship, [μοι] BGU 1817.13 (i BC).
συσκηνήτρια	ἡ, <b>female messmate</b>, Ar. <i>Th.</i> 624.
συσκηνία	ἡ, of soldiers, <b>messing together</b>, X. <i>HG</i> 5.3.20, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Cyr.</i> 2.1.26; — Dor. συσκανία, Hippod. ap. Stob. 4.1.94.
συσκήνια	τά, <b>messes</b>, of the Spartan φιδίτια, X. <i>Lac.</i> 5.2; sg., = <b>contubernium</b>, <i>Gloss.</i>
συσκήνιος	= σύσκηνος, LXX Ex. 16.16 cod. B.
σύσκηνος	ὁ, <b>one who lives in the same tent, messmate, comrade</b>, Th. 7.75, Lys. 13.79, X. <i>An.</i> 5.8.6, Plu. 2.27f, BGU 984.24 (iv AD), etc. ; σ. φίλοι <i>BMus.Inscr.</i> 1077 (Sudan); Dor., οἱ σύνσκανοι IG 12(2).640 (Tenedos), cf. 92 (1).117 (Aetolia, iii BC); <b>fellow-actor</b>, <i>ib.</i> 14.2342 (Aquileia), <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Supp.Epigr.</i> 2.60 (Laconia, ii/i BC).
συσκηνόω	= συσκηνέω, Aristid. <i>Or.</i> 24 (44).10, Ael. <i>VH</i> 4.9, etc. ; συσκηνοῦν τινι X. <i>HG</i> 7.1.38.
συσκήνωσις	εως, ἡ, <b>lodging together</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in CIG 3069.30 (Teos).
συσκιάζω	<b>shade quite over</b>, Hes. <i>Op.</i> 613; σκηναὶ σ. τοὺς περιπάτους Moschio ap. Ath. 5.207e; σ. γένυν, i.e. to get a beard, E. <i>Supp.</i> 1219; — Pass., συσκιασθεῖσα κεφαλή, opp. ψιλή, Pl. <i>Ti.</i> 75e. <i>metaph</i>, <b>throw into obscurity</b>, συγκρύψαι καὶ σ. τὰς ἁμαρτίας D. 11.13, cf. 2.20 (<font color="brown">v.l.</font>); τὰ τῆς φύσεως ἀπόρρητα Ph. 1.635; of events, <b>overshadow</b>, ὁ… πόλεμος σ. τὸ περὶ τὴν γυναῖκα πάθος Eun. <i>Hist.</i> p. 254 D. ; — Pass., φράσις συνεσκιασμένη <b>obscure</b>, Porph. <i>in Ptol.</i> 181 <i>Prooem.</i> ; εἰ μὴ ἀπάτῃ συσκιάζεσθε <b>are</b> not <b>under the shadow</b> of a delusion, Hp. Ep. 11. intr., ἄγκος… πεύκαισι συσκιάζον a vale with pines <b>thick-shading</b>, E. <i>Ba.</i> 1052; [ἡ σελήνη] συνεσκίασε καὶ ἀπέκρυψε νεφῶν συνελθόντων Plu. <i>Arat.</i> 22.
συσκίασις	εως, ἡ, <b>obumbratio</b>, <i>Gloss.</i>
συσκίασμα	ατος, τό, <b>shadow</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.188.
συσκιασμός	ὁ, = συσκίασις, Aq. Ps. 26 (27).5, al.
σύσκιος	ον, <b>closely shaded, thickly shaded</b>, X. <i>Cyn.</i> 8.4, Arist. <i>HA</i> 556a25; τὸ σ.<br><b>the thick shade</b> of a tree, Pl. <i>Phdr.</i> 230b; the <b>closely-shaded place</b>, Luc. <i>Anach.</i> 16.
συσκιρόομαι	Pass., <b>become indurated together</b>, Gal. 4.564.
συσκιρτάω	<b>leap together</b>, Ael. <i>NA</i> 2.6, Nonn. <i>D.</i> 8.28.
συσκολύπτομαι	Pass., = συγκαλύπτομαι, Hsch. (in <i>pf. Pass.</i>).
συσκοπέω	<b>contemplate along with</b> or <b>together</b>, τὸν λόγον Pl. <i>Phd.</i> 89a; τὰ λεγόμενα Id. <i>La.</i> 197e; <i>fut.</i> συσκέψομαι Hdn. 1.17.7; <i>pf. part. Pass.</i> συνεσκεμμένα Iamb. <i>Protr.</i> 21. λά.
συσκοτάζω	<b>make dark</b>, τὰ ἄστρα LXX Ez. 32.7; ἡμέραν εἰς νύκτα σ. <i>ib.</i> Am. 5.8. intr., <b>grow quite dark</b>, ὁ οὐρανὸς σ. νεφέλαις <i>ib.</i> 3 Ki. 18.45, cf. Jl. 3.15, al. ; — but, in early writers, always impers., ξυσκοτάζει (sc. ὁ θεός) <b>it grows dark</b>, Th. 1.51, 7.73, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.5.15, etc. ; ἤδη συσκοτάζοντος (sc. τοῦ θεοῦ) <b>when it was</b> now <b>getting dark</b>, Lys. <i>Fr.</i> 75.4, cf. Diocl. <i>Fr.</i> 141; συσκοτάζοντος ἄρτι τοῦ θεοῦ Plb. 31.13.9.
συσκοτόομαι	Pass., <b>become quite dark</b>, Porph. <i>ad Il.</i> p. 295 S.
συσκυθρωπάζω	<b>look sad</b> or <b>gloomy together</b>, τινι <b>with</b> one, E. <i>Fr.</i> 909.9 (troch.); abs., X. <i>Cyr.</i> 6.2.21.
συσκύλλομαι	in <i>aor. Pass.</i>, συνσκύληθι αὐτῷ <b>give</b> him <b>your best attention</b>, POxy. 63.12 (ii/iii AD).
συσμαραγέω	<b>roar in unison</b>, τελετῇ Βρομίοιο σ. Ἐνυώ Nonn. <i>D.</i> 28.41.
συσμηρίζω	<b>fit together</b> two tubes one inside the other so as to make their contact air-tight, Hero <i>Spir.</i> 1.28 (Pass.).
συσμικρύνω	in Pass., <b>become smaller together with</b>, Gal. 17 (2).55.
συσπαράσσω	<i>Att.</i> συσπαράττω, <b>tear in pieces</b>, Ev. Luc. 9.42, Max.Tyr. 13.5.
σύσπασις	εως, ἡ, <b>contraction</b>, Arist. <i>GA</i> 782b28.
σύσπαστος	ον, or συσπαστός, όν, <b>capable of being drawn together, closed by drawing together</b>, βαλλάντια Pl. <i>Smp.</i> 190e, Gal. 2.424, Ath. 11.783f; σ. ἐγχειρίδιον a stage-dagger, the blade of which <b>runs back into the hilt</b>, such as was used in the Ajax (815 sq.), Polem.Hist. 95.
συσπάω	<b>draw together, contract</b>, Pl. <i>Ti.</i> 71c; opp. ἀνίημι, Arist. <i>Pr.</i> 949a9, al. ; τὸ δέρμα <i>ib.</i> 888a39, cf. Thphr. <i>Sens.</i> 65; συνεσπακὼς τοὺς δακτύλους Luc. <i>Tim.</i> 13; τὰς ὀφρῦς Id. <i>Vit. Auct.</i> 7; — <i>Med.</i>, σ. τὰς κοχώνας Ar. <i>Fr.</i> 482 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — Pass., <b>to be drawn up, retracted</b>, Arist. <i>HA</i> 508a21, etc. ; but also, <b>to be shrivelled up</b> by fire, LXX La. 5.10; συνεσπασμένους σμένους ὑπὸ νόσου D.L. 6.92; συνεσπασμένοι καὶ κακοπινεῖς <b>shrivelled</b> and dirty, Ath. 13.565d; <i>metaph</i>, λόγοι ἰσχνοὶ καὶ συνεσπ. dry and <b>shrunken</b>, D.H. <i>Dem.</i> 15.<br><b>draw together</b> by stitching, <b>sew together</b>, διφθέρας X. <i>An.</i> 1.5.10. in <i>Med.</i>, <b>draw along with one</b>, Plu. <i>Publ.</i> 16.
συσπειράω	<b>contract</b>, ἡ γαστὴρ συναγαγοῦσα… ἑαυτὴν καὶ συσπειράσασα Gal. <i>UP</i> 4.7; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>shrink up, contract</b>, Pl. <i>Smp.</i> 206d; of skin and flesh, Antyll. ap. Orib. 45.15.3. <i>metaph</i>, ἡ ἀμέρεια σφίγγουσα καὶ ῶσα Procl. <i>Inst.</i> 86; ἐν ἑαυτῷ συνεσπειραμένον Dam. <i>Pr.</i> 138; εἰς αὐτὰ τὰ χρήσιμα συσταλέντας καὶ αθέντας Plu. 2.828c. <i>Med. and Pass.</i>, of soldiers, <b>to be formed in close order</b> (v. σπεῖρα II), X. <i>Cyr.</i> 7.5.6, An. 1.8.21, etc. ; σ. ἐπὶ τὴν Μουνιχίαν <b>march in close order</b> to…, Id. <i>HG</i> 2.4.11; οἱ ἐχθροὶ σάμενοι Eun. <i>VS</i> p. 488 B. ; of bees, περὶ τὸν βασιλέα συνεσπειραμέναι Arist. <i>HA</i> 625b8. <i>Med. and Pass.</i>, <b>coil</b> or <b>be coiled up</b>, σ. ὡς καθευδήσων Plu. 2.77e; σ. εἰς ἑαυτό, of the wood-louse, Thphr. <i>HP</i> 4.3.6; πλόκαμος συνεσπειραμένος Luc. <i>Nav.</i> 2.<br><b>wrap up</b>, (&lt; ὁ σκύλαξ) γᾷ συνεσπείρασεν (&lt; τὸν σῦν) <b>wrapped</b> him in earth, i.e. laid him low, PCair. Zen. 532.21 (iii BC).<br><b>tie up together, bunch together</b>, βελόναις συνεσπειραμέναις κατακεντήσας with <b>a bunch of</b> needles, Paul.Aeg. 4.5.
συσπειρόω	<b>coil up</b>, in Pass., of serpents, Thphr. <i>HP</i> 4.44.13.
συσπείρω	<b>sow</b> or <b>scatter together with</b>, <i>Gp.</i> 11.5.2, 12.7.2; — Pass., Luc. <i>Dom.</i> 8, Porph. <i>VP</i> 44; ἐν ἑαυτῷ συνεσπαρμένον Dam. <i>Pr.</i> 107.
συσπένδω	<b>join in making a libation</b>, D. 19.190, Aeschin. 3.52, Herm.Hist. 2.
συσπεύδω	<b>assist zealously</b>, φιλεῖ δὲ τῷ κάμνοντι συσπεύδειν θεός A. <i>Fr.</i> 395; σ. Πανταλέοντι γενέσθαι τὴν ἀρχήν Hdt. 1.92; σ. ἡμῖν τοῦ μὴ ἀνοιχθῆναι τὴν παλαίστραν PSI 4.340.15 (iii BC); σ. Πολυνείκει τὴν κάθοδον Paus. 2.19.8; <b>help in promoting</b>, τὰ λοιπά PCair. Zen. 62 (b).7 (iii BC); προῖκα πάντα Phld. <i>Rh.</i> 2.140S.
συσπιλόω	<b>defile utterly</b>, <i>Gloss.</i>
συσπλαγχνεύω	<b>join in eating the sacrificial meat</b>, Ar. <i>Pax</i> 1115.
συσποδόω	<b>mince up</b>, Hsch. (in <i>pf. part. Pass.</i>).
σύσπονδος	ον, = ὁμόσπονδος, Aeschin. 2.163 (pl., <font color="brown">v.l.</font>).
σύσπορος	ον, <b>sown together</b>, <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9 vi 2 (συσσπ-).
συσπουδάζω	<b>make haste together, join in zealous exertion</b>, X. <i>An.</i> 2.3.11; περὶ τῆς νίκης Ar. <i>Pax</i> 768 (anap.); ὅπως μὴ διαφύγωσιν PCair. Zen. 15v. 35 (iii BC); also c. acc. rei, <b>pursue</b> or <b>execute zealously together with</b>, πᾶν ὅτι δέοι φίλοις X. <i>Ages.</i> 8.2.<br><b>take part eagerly with</b>, ἀθλητῇ τινι D.C. 63.26, cf. 59.5, CIG 4006 (Iconium).
συσπουδαστικός	ή, όν, <b>zealous in supporting</b>, M.Ant 1.16.
συσσαίνομαι	Pass., <b>feel flattered</b> by a thing, διαλέκτῳ Plb. 1.80.6.
συσσαραπιαστής	οῦ, ὁ, <b>fellow-worshipper of Sarapis</b>, <i>BCH</i> 51.220 (Thasos, συνσ-).
συσσαρκόομαι	Pass., <b>to be grown over with flesh also</b>, Heliod. ap. Orib. 44.13.3.
συσσάρκωσις	εως, ἡ, <b>a being overgrown with flesh</b>, Antyll. ap. Orib. 44.23.47, Archig. ap. Gal. 12.577, Gal. 2.738, PMed. in <i>Arch.Pap.</i> 4.269 (iii AD, συνσ-).
συσσαρκωτικός	ή, όν, <b>depending on συσσάρκωσις</b>, ἀποθεραπείας τρόπος οὐκ ἔναιμος ἀλλὰ σ. Antyll. ap. Orib. 45.15.9.
συσσάττω	<b>stop</b> or <b>fill quite up</b>, Arist. <i>Pr.</i> 938b28, and prob. for συντάττῃ <i>ib.</i> 889b1.
συσσεισμός	ὁ, <b>commotion of earth</b> or <b>air, earthquake</b> or <b>hurricane</b>, LXX 3 Ki. 19.12, 4 Ki. 2.1, Lyd. <i>Ost.</i> 44.
συσσείω	<b>shake together</b>, τὰ τείχη Polyaen. 6.3; τῷ πτερῷ τοῦ κρατῆρος τὴν βάσιν <i>Gp.</i> 11.17.4; — Pass., Arist. <i>Pr.</i> 966b12, Him. <i>Or.</i> 2.23.<br><b>make to tremble</b>, LXX Ps. 28 (29).8. <i>metaph</i> of intoxication, συνέσεισέ μ’ ἐκποθεῖσα φιάλη Xenarch. 2.2.
συσσεύω	<b>urge on together</b>, βοῶν κάρηνα <i>h.Merc.</i> 94; συνεσσεύοντο Ποιναί Orph. <i>A.</i> 982.
συσσημαίνω	<b>signify</b> one thing <b>along with</b> another, S.E. <i>P.</i> 1.199; abs., <b>acquire a meaning through its context</b>, A.D. <i>Synt.</i> 9.16; — Pass., συσσημαίνεται ἐν τῷ λοιπῷ ἔργῳ Gal. 7.47. <i>Med.</i>, <b>seal with</b> others, τὰς θύρας IG1². 91.17; <b>seal</b> or <b>sign with</b> others, <b>join in signing</b>, D. 35.15, 41.22, Lycurg. <i>Fr.</i> 51, PPetr. 1 p. 67 (iii BC).
συσσημαντικός	ή, όν, <b>co-significative</b>, Plot. 6.1.5, Dexipp. <i>in Cat.</i> 11.10, Simp. <i>in Cat.</i> 131.9, <i>EM</i> 649.19.
συσσημειόομαι	<i>Med.</i>, <b>sign also</b>, of an official, PTeb. 383.61 (i AD).
σύσσημον	τό, = σύμβολον, <b>signal</b>, Aen.Tact. 4.1, al. ; δεδώκει σ. Ev. Marc. 14.44; τὸ σ. ἀνέβη LXX Jd. 20.40; αἴρειν τὸ σ. Str. 6.3.3, D.S. 11.22; ἦρε τὸ συγκείμενον πρὸς μάχην σ. Id. 20.51.<br><b>stamp</b> on weights and measures, ἀπὸ συσσήμου πωλεῖν Str. 15.1.51.<br><b>badge, ensign</b>, τὰ τῆς ἀρχῆς σ.<br><b>insignia, regalia</b>, D.S. 1.70; <b>token, means of recognition</b>, Men. <i>Pk.</i> 362 (censured by Phryn. 393); <i>metaph</i> of a patronymic, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 24.<br><b>pledge, pawn</b>, Hedyl. ap. Ath. 8.345b.
συσσήπω	<b>macerate</b> food <b>completely</b>, for digestion, Arist. <i>PA</i> 675a13; — Pass., with <i>pf. Act.</i>, <b>grow putrid together</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 29, Ael. <i>NA</i> 10.13, Porph. <i>VP</i> 44.
σύσσηψις	εως, ἡ, <b>putrefaction</b>, Arist. <i>HA</i> 546b24, <i>Gp.</i> 2.22.3.
συσσιναπιστέον	v. συσιναπιστέον.
συσσιτέω	<b>mess with</b>, τινι Ar. <i>Eq.</i> 1325 (anap.), Lys. 13.79, Thphr. <i>Char.</i> 10.3, etc. ; μετ’ ἀλλήλων Arist. <i>Pol.</i> 1317b38; — <i>Med.</i>, σ. ἀλλήλοις Philostr. <i>Her.</i> 2.3; abs. in pl., <b>mess together</b>, συσσιτοῦμεν… ἐγώ τε καὶ Μελησίας Pl. <i>La.</i> 179b, cf. <i>Smp.</i> 219e, D. 19.191.
συσσίτησις	εως, ἡ, = συσσιτία, Plu. <i>Lyc.</i> 12 (pl.).
συσσιτία	ἡ, <b>messing together</b> or <b>in common</b>, Pl. <i>Lg.</i> 781a, Aen.Tact. 10.5, Dosiad. Hist. 1; <b>a mess</b>, X. <i>Oec.</i> 8.12.
συσσιτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a mess</b>, οἶκος Dosiad. Hist. 1; σ. νόμος Ath. 13.585b.
συσσίτιον	τό, only in pl. (exc. in E. <i>Ion</i> 1165), <b>common meal, public mess</b>, such as were used in Crete and Sparta, Hdt. 1.65, Ar. <i>Ec.</i> 715, Pl. <i>Lg.</i> 625e, etc. ; cf. Arist. <i>Pol.</i> 1271a33, 1272a1, 1330a3.<br><b>mess, company</b>, Anaxil. 19.<br><b>mess-room, common-hall</b>, ἐν μέσῳ συσσιτίῳ κρατῆρας ἔστησ’ E. <i>l.c.</i> ; συσσίτια ἐν οἷς… τὴν δίαιταν ποιητέον Pl. <i>Lg.</i> 762c; σ. χειμερινά Id. <i>Criti.</i> 112b; γυμνάσια σ. τε <i>ibid.</i> c; <b>common-room</b> of the Museum at Alexandria, Str. 17.1.8.
συσσιτοποιέω	<b>knead up with</b>, ἄρτῳ Dsc. 4.148 (Pass.).
σύσσιτος	ὁ, <b>messmate</b>, Thgn. 309, Hdt. 5.24, Ar. <i>V.</i> 557 (anap.), <i>Ra.</i> 1075 (anap.), Pl. 602 (anap.), Pl. <i>Lg.</i> 806e (ξυσσιτίων codd.), X. <i>Cyr.</i> 8.7.14, Arist. <i>Pol.</i> 1314a10; <b>member of common-room</b> of the Museum at Alexandria, OGI 712 (ii AD).
συσσιωπάω	<b>keep silence together with</b>, ὁ δῆμος τῇ βουλῇ σ. App. <i>Pun.</i> 91.
συσσοίη	ἡ ἀνεμπόδιστος φορά, Hsch.
συσσοῦμαι	<i>pres. inf.</i> συνσοῦσθαι· ἐπὶ τὸ αὐτὸ συμφέρεσθαι, Hsch.
συσσυκοφαντέω	<b>join in laying false informations</b>, D. 59.41.
συσσύρω	<b>pull about</b>, LXX 2 Ma. 5.16; <b>sweep together</b>, ὀνομάτων συρφετόν Phryn. 400.<br><b>sweep along with one</b>, τοὺς ἀκούοντας, of Carneades compared to a torrent, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.8.
συσσῴζω	<b>help to save</b> or <b>preserve</b>, E. <i>IA</i> 1209, <i>Hel.</i> 1389, Ar. <i>Th.</i> 270; ὑμᾶς τε καὶ ἡμᾶς αὐτούς Th. 1.74; τινὰ μεθ’ ὑμῶν Is. <i>Fr.</i> 66; τοὺς πολίτας <i>Supp.Epigr.</i> 7.62.18 (Seleucia Pieria, ii BC); also σ. τινάς τισι <b>save</b> them <b>together with, as well as</b> others, Plb. 5.11.5.<br><b>observe completely</b>, Id. 2.14.1, 10.47.10.
συσσωματοποιέω	<b>incorporate, amalgamate</b>, Arist. <i>Mu.</i> 396a14 (Pass.).
συσσώματος	ὁ, <b>fellow-slave</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.721 (Pamphylia, συνσ-).
σύσσωμος	ον, <b>united in one body</b>, Ep. Eph. 3.6.
συσσωρεύω	<b>heap up together</b>, Heraclid.Lemb. 3, D.S. 3.40, Dsc. 2.181, Vett.Val. 131.3.
συσσωφρονέω	<b>to be of sound mind with</b> another, συνσωφρονεῖν σοι βούλομ΄, ἀλλ’ οὐ συννοσεῖν E. <i>IA</i> 407.
συστάδην	Adv. = συσταδόν, Plb. 3.73.8, 13.3.7, Str. 10.1.13, Hdn. 4.15.2.
συσταδόν	Adv., (&lt; συνίσταμαι) <b>standing close together</b>, ξ. μάχαις χρῆσθαι fight in <b>close</b> combat, Th. 7.81; σ. ἀγωνίζεσθαι D.C. 41.60; <font color="brown">v.l.</font> for -δην in Hdn. 4.7.2, 6.7.8.
συσταθεύω	<b>help to roast</b>; <i>metaph</i>, <b>help to cajole</b>, Ar. <i>Lys.</i> 844.
συσταθμία	ἡ, <b>adjustment of weights</b>, Dsc. 1.54, Gal. 12.483, <i>Theol.Ar.</i> 59.
συσταθμίζω	<b>weigh relatively</b>, Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. pp. 178, 217 B. ; — <i>Med.</i>, = συμμετρέω, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 121 P.
συστάθμισις	εως, ἡ, <b>relative weighing</b>, Zos.Alch. p. 178 B.
σύσταθμος	ον, (σταθμός III) <b>of equal weight</b>, Hp. ap. Gal. 19.143.
συσταλάσσω	<b>fuse together</b>, Vett.Val. 248.24 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
συσταλτέον	<b>one must pronounce short</b>, <i>Sch. Il.</i> 4.151.<br><b>one must diminish, restrict</b>, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.14, Paul.Aeg. 1.14.
συσταλτικός	ή, όν, <b>depressing</b>, [μελοποιΐα], ἦθος, Aristid.Quint. 1.12, Cleonid. <i>Harm.</i> 13.
σύσταμα	τό, Dor. for σύστημα.
συσταμνίζω	<b>put into the same vessel with</b>, Nic. <i>Fr.</i> 70.13.
συστάς	άδος [α], ἡ, <b>standing together</b>, τῶν ἀμπέλων συστάδες vines <b>planted closely</b> (not in exact rows, στοιχάδες), Arist. <i>Pol.</i> 1330b29; = εἰκῇ πεφυτευμένη, Hsch. s.v. ξυστάδες, cf. eund. s.v. παστάδες, Eust. 1524.33; ξυστὰς ἡ ἀμπελόφυτος γῆ Poll. 7.146. συστάδες θαλάσσης, ὀμβρίων ὑδάτων, <b>cisterns, reservoirs</b>, Str. 16.4.13, 14.
συστασία	ἡ, = σύστασις, opp. ἀφάνισις, Plot. 6.7.20 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
συστασιάζω	<b>join in faction</b> or <b>sedition</b>, Th. 4.86, Lys. 30.11, etc. ; τοῖς κληρικοῖς Jul. Ep. 114. trans., <b>band together for seditious purposes</b>, τινας D.C. 36.16.
συστασιαστής	οῦ, ὁ, <b>fellow-rioter</b>, Ev. Marc. 15.7 (<font color="brown">v.l.</font>), J. <i>AJ</i> 14.2.1.
σύστασις	εως, ἡ, (&lt; συνίστημι) <b>bringing together, introduction, recommendation</b>, πατρικὴν ἔχων σ. Plb. 1.78.1; ἡ πρός τινα σ. Id. 4.82.3, cf. SIG 591.62 (Lampsacus. ii BC), D.H. <i>Th.</i> 5.2, Plu. <i>Them.</i> 27; σ. τῆς πρός τινα εὐνοίας J. <i>AJ</i> 15. b. 7; <b>care, guardianship</b>, ἔτινηπίας οὔσας (&lt; ἀπέδωκεν[̣]) εἰς σύστασιν Πτολεμαίῳ Γλαυκίου UPZ 20.23 (ii BC); <b>power of attorney</b>, PTeb. 317.14 (ii AD), etc.<br><b>communication</b> between a man and a god, ταῦτα σοῦ εἰπόντος τρίς, σημεῖον ἔσται τῆς συστάσεως τόδε PMagPar. 1.209, cf. 220, 260, al., PMagLond. 47.1, 121.505.<br><b>protection</b>, ἵνα διὰ τῆς σῆς δεξιᾶς ᾖ μοι σ. PSI 6.717.12 (ii AD).<br><b>proof</b>, Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 12.3, 409.16; <b>confirmation</b>, εἰς σύστασιν [τῶν ἀξιωμάτων] καὶ πίστιν <i>ib.</i> 271.14; σ. καὶ πίστεις τινός Hermog. <i>Id.</i> 1.10; πρὸς σύστασιν καὶ ἀσφάλειαν ἐπωμοσάμην PLond. 1.77.62 (vi AD), cf. BGU 1187.31 (i BC). (&lt; συνίσταμαι) <b>standing together, close combat, conflict</b>, ἐν τῇ σ. μάχεσθαι Hdt. 6.117, cf. 7.167; ἡ ἐν ταῖς συμπλοκαῖς μάχη καὶ σ. Pl. <i>Lg.</i> 833a; ἡ ἐκ σ. μάχη Hdn. 4.15.3; ὅταν… σύστασιν ὁ ἀγὼν ἔχῃ Plu. <i>Demetr.</i> 16, cf. Aem. 20; <i>metaph</i>, <b>disturbance</b> in the human body, καθάρσεων καὶ συστάσεων τοῦ σώματος ἀρίστη ἡ διὰ τῶν γυμνασίων Pl. <i>Ti.</i> 89a; καταστεῖλαι τὴν σ. τὴν ἀπὸ τοῦ γυμνασίου Antyll. ap. Orib. 6.26.5; σ. ὅλου τοῦ σώματος (as a plague-symptom) Ruf. ap. eund. 44.17.2; ξ. τῆς γνώμης <b>conflict</b> of mind, intense anxiety, Th. 7.71; μένος μὲν ξ. τε σῶν φρενῶν δεινή E. <i>Hipp.</i> 983; so ἤν τις πόνος ἢ σ. γίνηται τῷ ἀνθρώπῳ Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 17 vulg. (<font color="red">f.l.</font> for τάσις).<br><b>meeting, accumulation</b>, e.g. of humours, σ. οὑγροῦ περὶ τὴν ὑπερῴην Id. <i>Coac.</i> 233; of water, Thphr. <i>CP</i> 5.14.5 (pl.), cf. D.S. 3.36; of winds, <i>ib.</i> 51, POxy. 1768.9 (iii AD, <font color="darkorange">dub.</font>); <i>metaph</i>, λόγων Pl. <i>R.</i> 457e; <b>combination</b>, τραγῳδίαν… εἶναι τὴν τούτων σ. πρέπουσαν ἀλλήλοις Id. <i>Phdr.</i> 268d.<br><b>knot of men assembled</b>, E. <i>Andr.</i> 1088 (pl.), Heracl. 415 (pl.); κατὰ ξυστάσεις γιγνόμενοι forming into <b>knots</b>, Th. 2.21, cf. X. <i>Eq.</i> 7.19.<br><b>political union</b>, more general than ἑταιρεία or σύνοδος, Isoc. 3.54, cf. D. 45.67; ἐθνικαὶ σ. national <b>unions</b>, Plb. 23.1.3; κατὰ συστάσεις κωμάζειν D.C. <i>Fr.</i> 39.7.<br><b>contingent of four light-armed</b> λόχοι (32 men), Ascl.Tact. 6.3, Arr. <i>Tact.</i> 14.3, Ael. <i>Tact.</i> 16.1.<br><b>friendship</b> or <b>alliance</b>, Plb. 1.78.2; πρός τινας Id. 3.78.2; <b>conspiracy</b>, ἐπί τινα Plu. <i>Pyrrh.</i> 23.<br><b>composition, structure, constitution</b> of a person or a thing, τῶ κόσμω Ti.Locr. 99d, cf. Pl. <i>Ti.</i> 32c; τῶν ὡρῶν, τῆς ψυχῆς, Id. <i>Smp.</i> 188a, <i>Ti.</i> 36d; of the parts of an animal, Arist. <i>PA</i> 646a20, <i>GA</i> 744b28, al. ; σώματος Sor. 1.111; τῶν ἀτόμων Epicur. <i>Nat.</i> 35 G. ; ἡ περὶ τὴν κεφαλὴν σ. Pl. <i>Ti.</i> 75b; φυσικὴ σ. Arist. <i>Cat.</i> 9b18; ἡ σ. τῆς πόλεως Id. <i>Pol.</i> 1295b28, cf. 1332a30; τῶν πραγμάτων Id. <i>Po.</i> 1450a15; τοῦ μύθου <i>ib.</i> 1452a18; abs., <b>plot</b> of a drama, <i>ib.</i> 1453a31; τὴν σ. ἔχειν ἐκ τοῦ ψεύδους Phld. <i>Rh.</i> 1.361 S. ; περὶ τρόπων συστάσεως, title of work by Chrysipp. ; προσώπου σ.<br><b>expression</b> of face, Plu. <i>Per.</i> 5. abs., <b>political constitution</b>, Pl. <i>R.</i> 546a, <i>Lg.</i> 702d, etc. χωρίον ἀμπελικὸν ἐν συστάσει ἀρουρῶν ὅσων ἐστίν <b>consisting</b> of…, PGiss. 56.7 (vi AD).<br><b>coming into existence, formation</b>, νόσων Pl. <i>Ti.</i> 89b, cf. c; πόλεων σ. καὶ φθοράς Id. <i>Lg.</i> 782a; ἡ ἐξ ἀρχῆς τῶν ὅλων σ. D.S. 1.7, cf. Plu. 2.427b; τὴν σ. λαμβάνειν Arist. <i>HA</i> 547b14, Plb. 6.4.13, etc. ; of a river, τὴν ἀρχὴν τῆς σ. λαμβάνειν Id. 9.43.1; σ. ἐπιβουλῆς Id. 6.7.8. of bodies, <b>density</b> or <b>consistency</b>, πυκνότης καὶ σ., opp. ὑγρότης καὶ διάχυσις, Thphr. <i>Vent.</i> 58; σ. καὶ πῆξις Plu. 2.130b; <b>degree of solidity, consistency</b>, σπέρμα… τρυφερὰν ἔτι καὶ νεοπαγῆ τὴν σ. ἔχον Sor. 1.46, cf. 58; <b>solid knot</b> or <b>lump</b>, [μαστοὶ] θρομβώδεις συστάσεις ἔχοντες <i>ib.</i> 88; μέχρι συστάσεως ἐμπλαστρώδους ἑψηθέν Gal. 11.134, cf. 6.249, Dsc. 3.7; τὰ ὑδατωδῶς ὑγρὰ πάχος καὶ σ. μηδεμίαν ἔχοντα Gal. 16.761; λεαίνεται μέχρι σ. Orib. <i>Fr.</i> 55.<br><b>a substance</b>, πλάττειν ἐκ πηλοῦ ζῷον ἤ τινος ἄλλης ὑγρᾶς σ. Arist. <i>PA</i> 654b30, cf. Plu. 2.696a; ξηραὶ σ. Arist. <i>HA</i> 519b19.
συστασιώτης	ου, ὁ, <b>member of the same faction, partisan</b>, in pl., Hdt. 5.70, 124, Str. 14.5.14.
συστατέω	<b>to be consistent, coherent</b>, πρὸς αὑτά Epicur. <i>Nat.</i> 28.4.
συστάτης	ου, ὁ, <b>organizer, creator</b>, τῶν κατὰ φιλοσοφίαν τεχνῶν, of Protagoras, Gal. <i>Phil. Hist.</i> 3.<br><b>delegate of appointments</b>, σ. τῆς μελλούσης λειτουργεῖν φυλῆς PFlor. 39.4 (iv AD), cf. POxy. 1116 (iv AD), PSI 10.1108 (iv AD). pl., <b>pairs</b> of young men <b>matched</b> for wrestling and other games, φίλοι καὶ σ. IG2². 2023, cf. 2024. pl., <b>rafters of the roof which meet at the top</b>, Ath.Mech. 17.10, al., <i>Sch. Il.</i> 23.711; sg., <i>Gloss.</i>
συστατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for putting together, component</b>, μόρια S.E. <i>M.</i> 8.84, cf. 1.104; opp. διαιρετικός, Ammon. <i>in Porph.</i> 118.13.<br><b>drawing together, consolidating</b>, opp. διαχυτικός, Thphr. <i>Sens.</i> 84.<br><b>probatory, confirmatory</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.9; λόγοι σ. τινός Phld. <i>Rh.</i> 1.12 S. ; σ. δημόσιος χρηματισμός a publicly deposited deed <b>confirmatory</b> (of a gift), PGrenf. 2.69.20, al. (iii AD).<br><b>of</b> or <b>for bringing together, introductory, commendatory</b>, τὸ κάλλος παντὸς ἐπιστολίου συστατικώτερον personal appearance is <b>better introduction</b> than any letter, Arist. ap. D.L. 5.18, cf. Plb. 31.16.3; σ. ἐπιστολαί letters <b>of introduction</b>, 2 Ep. Cor. 3.1; ἡ σ. alone, D.L. 8.87; also σ. γράμματα Arr. <i>Epict.</i> 2.3.1, POxy. 1587.20 (iii AD). συστατικόν, τό, <b>deed of representation, power of attorney</b>, <i>ib.</i> 505.2 (ii AD); <b>agreement to appoint a representative</b>, PFay. 35.11 (ii AD). = <b>minervalicium</b> (prob.<br><b>teacher΄s fee</b>), <i>Gloss.</i> <b>productive</b>, ὑπὸ τῆς φλεγμονῆς ταρασσομένην τὴν καρδίαν τοῦδε τοῦ πάθους συστατικὴν γίνεσθαι Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.70.
συστατός	ή, όν, <b>capable of being formed</b>, A.D. <i>Pron.</i> 113.18, <i>Synt.</i> 174.1, al.<br><b>constructed</b>, ἐξ ἑτέρων S.E. <i>M.</i> 1.104; <b>well-made, consistent</b>, μάθημα <i>ib.</i> 57. = εὐσύστατος 11 (quod fort. legend.), Vett.Val. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.170.
συσταυρόομαι	Pass., <b>to be crucified together with</b>, τινι Ev. Marc. 15.32, Ep. Gal. 2.20.
συστεγάζω	<b>cover entirely</b>, τινι <b>with</b> a thing, Pl. <i>Ti.</i> 75c; — Pass., X. <i>Cyr.</i> 6.2.17.
συστεγνόω	<b>solder together</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.37, al.
σύστειπτος	ον, <b>pressed together</b>, prob. in Hsch. (συνστεἱητον cod.).
συστείχω	<i>aor.</i> συνέστιχον, <b>walk together with</b>, c. dat., Nonn. <i>D.</i> 4.312, al. ; abs., <i>ib.</i> 14.190.
συστέλλω	<b>draw together; shorten sail</b>, συστείλας ἄκροισι χρώμενος τοῖς ἱστίοις Ar. <i>Ra.</i> 999 (lyr.); Com. <i>metaph</i>, συστείλας γε τοὺς ἀλλᾶντας εἶτ’ ἀφήσω κατὰ κῦμ’ ἐμαυτὸν οὔριον Id. <i>Eq.</i> 432; <b>draw in, contract</b>, of the mouth, Hp. <i>VM</i> 22; σ. ἑαυτόν, of a snake, Arist. <i>HA</i> 594a19; σ. καὶ προβάλλειν τὴν γλῶτταν Id. <i>PA</i> 660a23; σ. τὸ πρόσωπον, so as to express disgust, Luc. <i>DMeretr.</i> 13.5; of soldiers, σ. τινὰς εἰς τὸ τεῖχος, εἴσω τοῦ χάρακος ἑαυτούς, Plu. <i>Sull.</i> 9, <i>Cam.</i> 34; — Pass., <b>contract oneself, draw in</b>, Arist. <i>MA</i> 701b15, Pr. 949a17, Sor. 1.7; τὸν ἀέρα… τυποῦσθαι συστελλόμενον ὑπὸ τοῦ ὁρωμένου καὶ τοῦ ὁρῶντος Thphr. <i>Sens.</i> 50; συνέσταλται… τὸ θερμόν Id. <i>Ign.</i> 13; σ. εἰς ὀλίγον Plu. <i>Arist.</i> 14; εἰς μεῖόν τι X. <i>Vect.</i> 4.3; εἰς τρίβωνα ῥᾳδίως συστέλλομαι (cf. infr. II) CratesTheb 16; ἐς βραχύ Luc. <i>Icar.</i> 12; τοῖς ὄγκοις συνεσταλμένοι D.S. 4.20; βραχίονας καὶ καρποὺς… ἐν τοῖς συνεσταλμένοις ἀποδεσμεύειν at the <b>narrow parts</b>, Gal. 12.693; -όμεναι ὥσπερ ὄρνιθες <b>gathering together</b>, Plu. 2.565e; cf. συνεσταλμένως.<br><b>contract, reduce</b>, τὴν τῶν βασιλέων γένεσιν εἰς τὸ μέτριον Pl. <i>Lg.</i> 691e; ἁμαρτήματα ὡς εἰς ἐλάχιστα σ. D. 18.246; σ. ἐπὶ τὸ ταπεινότερον Arist. <i>Rh. Al.</i> 1423b24; τὰς φυσικὰς λύπας εἰς μικρόν Diog.Oen. 2; τὴν ῥύσιν Sor. 2.41; τὰ συσσίτια πρὸς τὸ σωφρονέστερον D.C. 54.2; — Pass., <b>draw cowering together</b>, συσταλέντες… σιγῇ καθήμεθ’ E. <i>IT</i> 295; τῇ διαίτῃ συνεστάλθαι <b>to be moderate</b>, Hp. <i>Art.</i> 50, cf. Phld. <i>Vit.</i> p. 22 J. ; ξ. ἐς εὐτέλειαν <b>retrench</b> expenses, Th. 8.4; ἵνα συνσταλῶσιν αἱ λίαν ἄκαιροι δαπάναι IG2². 1329.11, cf. PAmh. 2.70.3 (ii AD).<br><b>deprive of all food and drink</b>, συστέλλειν, εἰ δὲ μὴ ἀντέχοι τις, ἐπ’ ὀλιγοσιτίας καὶ ὑδροποσίας τηρεῖν Sor. 2.15, cf. 86.<br><b>humble, abase</b>, τά τοι μέγιστα πολλάκις θεὸς… συνέστειλεν E. <i>Fr.</i> 716; ταπεινοῦντα καὶ σ. Pl. <i>Ly.</i> 210e; αἱ συμφοραὶ σ. τινάς Isoc. 8.85; opp. ἐξαίρω, Phld. <i>Vit.</i> p. 20 J. ; <b>depress</b> (opp. διαχέω, ἀνίημι), διάνοιαν Aristid.Quint. 2.9, 10; — Pass., <b>to be lowered</b> or <b>cast down</b>, συνέσταλμαι κακοῖς E. <i>HF</i> 1417, cf. <i>Tr.</i> 108 (anap.); [δοῦλοι] σ. τὰς φύσεις Heraclid. Pont. ap. Ath. 12.512b. σ. λέξιν <b>lower</b> it, <b>make</b> it <b>mean</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.6; <b>pronounce</b> a syllable <b>short</b>, opp. ἐκτείνω, D.H. Comp. 14 (Pass.); δίχρονα συνεσταλμένα doubtful vowels <b>when shortened</b>, A.D. <i>Pron.</i> 11.19. [ὀνόματα] συστέλλεται ἐκ τῆς πολλῆς ποιότητος τῇ παραθέσει τοῦ ἄρθρου <b>are reduced</b> or <b>restricted</b> out of their generality, Id. <i>Synt.</i> 69.4.<br><b>wrap closely up, shroud</b>, οὐ δάμαρτος ἐν χεροῖν πέπλοις συνεστάλησαν E. <i>Tr.</i> 378, cf. Luc. <i>Im.</i> 7; — <i>Med.</i>, ξυστειλάμεναι θαἰμάτια <b>wrapping our</b> cloaks <b>close round us</b>, Ar. <i>Ec.</i> 99; συστέλλου σεαυτήν <b>gird up your</b> loins, <b>get ready for action</b>, <i>ib.</i> 486 (lyr.); ξυσταλείς <b>tucked up, ready for action</b>, Id. <i>V.</i> 424 (troch.), cf. Lys. 1042 (troch.).<br><b>cloak</b>, συνέστελλε καὶ συνέκρυπτεν… τὴν δυσμένειαν Plu. <i>Galb.</i> 18 (unless in signf. 1.2).
σύστεμα	ατος, τό, = σύστημα 5, <i>Inscr.Prien.</i> 55.16 (ii BC), 113.21 (i BC), 114.18 (i BC), SIG 742.38 (Ephesus, i BC); τὰ σ. τῶν φαλαγγιτῶν <font color="brown">v.l.</font> in Plb. 11.12.1; cf. σύστημα 8.
συστενάζω	<b>lament with</b>, φίλοις E. <i>Ion</i> 935; abs., Ep. Rom. 8.22.
συστενάχομαι	= συστενάζω, Nonn. <i>D.</i> 40.158.
συστενοχωρέω	<b>drive into a narrow place, trammel</b>, Plu. 2.601d.
συστένω	= συστενάζω, Arist. <i>EN</i> 1171b10.
συστερέομαι	Pass., <b>to be deprived together</b>, τιμῆς <i>Sch. Il.</i> 1.505; also συστέρομαι, <i>impf.</i> συνεστέρετο, παραγωγῆς A.D. <i>Synt.</i> 100.14.
συστέρομαι	= συστερέομαι.
συστεφανηφορέω	<b>wear a crown with</b>, <i>Scol.</i> 22.
συστέφανος	ὁ, <b>fellow wearer of a crown</b>, IG2². 2025 (ii AD).
συστεφανόω	<b>crown at once, together</b>, <i>AP</i> 5.35 (Rufin.); — Pass., <b>wear a crown with</b>, συνεστεφανοῦτο καὶ συνεπαιώνιζεν Φιλίππῳ D. 19.128; <b>to be crowned together</b>, BSA 16.113 (Pisidia), CIG 3200 (Smyrna), 4353 Side).
συστέφομαι	Pass., <b>to be crowned together</b>, TAM 2.586 (Tlos), CIG 4380g (Cibyratis), IG 5(1).258 (Laconia).
σύστημα	ατος, τό, <b>whole compounded of several parts</b> or <b>members, system</b>, Pl. <i>Epin.</i> 991e, Arist. <i>GA</i> 740a20; of the <b>composite whole</b> of soul and body, Epicur. Ep. 1 p. 21U. ; τὸ ὅλον σ. τοῦ σώματος D.H. <i>Th.</i> 10.6. in literary sense, <b>composition</b>, ἐποποιϊκὸν σ. [πραγμάτων] Arist. <i>Po.</i> 1456a11; λυρικὰ σ. SIG 660.3 (Delph., ii BC); τέχνη ἐστὶ σ. ἐκ καταλήψεων συγγεγυμνασμένων Zeno <i>Stoic.</i> 1.21, cf. Arr. <i>Epict.</i> 1.20.5; of the syllogism, S.E. <i>P.</i> 2.173. = σύστασις B. 11.2, Arist. <i>GA</i> 758b3.<br><b>organized government, constitution</b>, Pl. <i>Lg.</i> 686b, Arist. <i>EN</i> 1168b32; σ. δημοκρατίας Plb. 2.38.6, cf. 6.10.14; τὸ ἐκ θεῶν καὶ σοφῶν σ. Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.241; <b>confederacy</b>, σ. τῶν Ἀχαιῶν Plb. 2.41.15, cf. 9.28.2; τὸ Ἀμφικτιονικὸν σ. SIG 761 A 16 (Delph., i BC), <i>Delph.</i>3(1).480.16; <b>band</b> of partisans, J. <i>AJ</i> 20.9.4; σ. τοῦ γένους ἡμῶν, of a Jewish <b>community</b>, Id. <i>Ap.</i> 1.7; — it seems to have meant also <b>a company</b> or <b>guild</b>, CIG 2508 (Cos, Dor. σύσταμα), 2562 (Hierapytna), 2699 (Mylasa); or <b>a committee</b>, τῆς γερουσίας <i>ib.</i> 2930 (Tralles).<br><b>body of soldiers, corps</b>, usu. of a definite number, like τάγμα, σύνταγμα, σ. μισθοφόρων, ἱππέων, etc., Plb. 1.81.11, 30.25.8, etc. ; but τὸ τῆς φάλαγγος σ. the phalanx itself, Id. 5.53.3. a boat΄s <b>crew</b>, Alciphr. 1.8. generally, <b>flock, herd</b>, Plb. 12.4.10; τὰ βασιλικὰ σ. τῶν ἱπποτροφιῶν Id. 10.27.2.<br><b>college</b> of priests or magistrates, Id. 21.13.11, Str. 17.1.29, etc. ; of the Roman Senate, Plu. <i>Rom.</i> 13, cf. Lib. <i>Or.</i> 11.146. in Music, <b>system</b> of intervals, <b>scale</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 17d; σ. ἐναρμόνια, ὀκτάχορδα, Aristox. <i>Harm.</i> p. 2 M., cf. Ph. 1.10, Plu. 2.1142f, Cleonid. <i>Harm.</i> 1.<br><b>strain</b>, Jul. <i>Caes.</i> 315c. in Metre, <b>metrical system</b>, as in Anapaestics, Heph. <i>Poë.</i> 3.<br>Medic., <b>accumulation of sediment</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.83; τὰ τῶν ὑδάτων σ. LXX Ge. 1.10 (<font color="brown">v.l.</font> συστέματα), cf. Ezek. <i>Exag.</i> 134, Sotion p. 183 W.<br>Medic., <b>the pulse-beats taken collectively</b>, Gal. 9.279.<br><b>machine, apparatus</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 138.13. — The word first occurs in Hp. and Pl., but is chiefly used in later Prose.
συστηματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>like an organized whole, systematic</b>, Plu. 2.1142f, S.E. <i>M.</i> 7.41, Anon. in <i>Tht.</i> 15.6; σ. μέτρα <b>forming a complete system</b>, Heph. <i>Poëm.</i> 3, etc. ; cf. σύστημα 7.<br><b>constitutive</b>, μονάς Anatol. ap. <i>Theol.Ar.</i> 8. σ. ἀνωμαλία, of the pulse, opp. κατὰ μίαν πληγήν, Gal. 8.502, 9.279; of the breathing, Id. 7.800.
σύστηνον	ἐστενοχωρημένον, τρίχινος χιτών, ἢ ῥυπαρός, Antim. 96 (ap. Hsch.).
συστηρίζω	<b>establish together</b>, Ph. 1.644, Ptol. <i>Alm.</i> 3.1 (Pass.).
συστιχάομαι	<b>accompany</b>, <i>Ep. impf.</i> -εστιχόωντο Nonn. <i>D.</i> 34.255.
συστοιβάζω	<b>stop up</b>, Lat. <b>constipo</b>, <i>Gloss.</i>
συστοιχέω	<b>stand in the same rank</b> or <b>line</b>, of soldiers, Plb. 10.23.7.<br><b>correspond to</b>, τὸ Σινᾶ ὄρος… σ. τῇ νῦν Ἱερουσαλήμ Ep. Gal. 4.25.
συστοιχία	ἡ, <b>column</b> or <b>series</b> of things or ideas, Arist. <i>APr.</i> 66b27, <i>Metaph.</i> 1004b27, 1066a15, 1072a31, Thphr. <i>CP</i> 6.5.6; ἐκ τῶν σ. ὅσαι μὴ ἐπαλλάττουσιν ἀλλήλαις from <b>series</b> which are mutually exclusive, Arist. <i>APo.</i> 79b7; ἐν τῇ αὐτῇ σ. τῆς κατηγορίας in the same <b>line</b> of predication, Id. <i>Metaph.</i> 1054b35, 1058a13; esp. in Pythag. philosophy, <b>pair of co-ordinate</b> or <b>parallel columns</b>, αἱ ἀρχαὶ αἱ κατὰ συστοιχίαν λεγόμεναι in <b>a series of co-ordinate pairs</b>, as <b>odd</b> and <b>even, one</b> and <b>many, right</b> and <b>left</b>, <i>ib.</i> 986a23; also, <b>either of such parallel columns</b>, <i>ib.</i> 1093b12, <i>PA</i> 670b21, <i>EN</i> 1096b6, al., Thphr. <i>Vent.</i> 58, Gal. 18(2).167.
σύστοιχος	ον, <b>belonging to the same column</b> or <b>series, co-ordinate, correspondent</b>, πῦρ καὶ γῆν καὶ τὰ σ. τούτων (viz. air and water) Arist. <i>GC</i> 315a21, cf. <i>Mete.</i> 340a5; λέγεται σύστοιχα τὰ τοιάδε· οἷον τὰ δίκαια καὶ ὁ δίκαιος τῇ δικαιοσύνῃ Id. <i>Top.</i> 114a27, cf. <i>Rh.</i> 1364b34; σύστοιχα ἀλλήλοις Id. <i>PA</i> 670b22; τὰς… σ. τῶν ἐν τοῖς μέρεσι [κινήσεων] ἀρχάς Id. <i>IA</i> 707a11; τὸ γλυκὺ καὶ τὸ λευκὸν καλῶ σύστοιχα, γένει δ’ ἕτερα Id. <i>Sens.</i> 448a16; ὁ γλυκὺς καὶ λιπαρὸς καὶ ὅσοι σ. τούτοις Thphr. <i>CP</i> 6.4.2, cf. Epicur. Ep. 1 p. 27U. ; of the <b>concomitant circumstances</b> of disease, Diocl. <i>Fr.</i> 34. Adv., τὰ χως λεγόμενα Arist. <i>Sens.</i> 448a14.<br>Gramm., = ἀντίστοιχος II, Eust. 468.31.<br>generally, <b>consonant, congruous</b>, τὰ λοιπὰ δ’ ἦν τούτοις ὅμοια καὶ σ. Plb. 13.8.1, cf. Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).117; οὐδὲ γὰρ σύνστοιχοι ἑατῶν γίνεσθε γεγραφηκότες… you are not even <b>consistent with</b> one another, BGU 1205.9 (i BC); ὁ μὲν νοῦς σ. ἔστω καὶ πυκνός, ἡ λέξις δὲ… Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 43.
συστολή	ἡ, (&lt; συστέλλω) <b>drawing together, drawing up, contraction</b>, σ. εἰς αὑτάς (of souls in pain) Plu. 2.564b; [τὴν ψυχὴν] ποτὲ μὲν εἰς ἡδονὰς καὶ διαχύσεις ἄγεσθαι, ποτὲ δὲ εἰς οἴκτους καὶ συστολάς Ptol. <i>Harm.</i> 3.7; λύπη ἐστὶν ἄλογος σ. <i>Stoic.</i> 3.95, cf. Thphr. <i>Fr.</i> 77, Zeno <i>Stoic.</i> 1.51, Epicur. <i>Fr.</i> 410; esp. in Medic., a <b>contraction</b> of the heart or lungs, opp. διαστολή, Herophil. ap. Placit. 4.22.3; σφυγμός ἐστι διαστολὴ καὶ σ. καρδίας καὶ ἀρτηριῶν Gal. 8.700; of other organs, [τῆς μήτρας] Sor. 1.70b; συστολαί τινες ἀνειδεῖς εἰς ἄρθρα Alex.Trall. <i>Verm.</i> p. 589 P., cf. Gal. 18(2).128.<br><b>contraction, limitation</b>, συστολῆς μᾶλλον ἢ προσθέσεως τὰς τιμὰς δεῖσθαι Plu. <i>Caes.</i> 60, cf. 2.135a.<br><b>abasing, taking down</b>, <i>ib.</i> 544e. Gramm., <b>change of a long vowel into a short</b>, e.g. ξερόν for ξηρόν, A.D. <i>Synt.</i> 281.7; σ. Ἰωνικὴ ἢ ποιητική <i>EM</i> 735.51; also <b>pronouncing as short</b> a syllable that is strictly long, D.H. Comp. 25, D.T. 633.12, S.E. <i>M.</i> 1.108.<br><b>lessening</b> of expenses, <b>retrenchment</b>, Plb. 27.13.4, Phld. <i>Oec.</i> p. 71 J. (pl.).<br><b>spareness, tenuity</b>, τῶν ἀγαλμάτων Demetr. <i>Eloc.</i> 14.<br><b>pusillanimity</b>, Poll. 5.122.<br><b>fasting</b>, Sor. 1.49, 2.15, al. in fevers, <b>remission</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 4; but also a <b>chill</b>, the <b>cold stage</b> of ague, Gal. 7.428.
συστολίζω	<b>draw</b> or <b>put together, fabricate</b>, ἀγάλματα λίνῳ <b>with</b> or <b>out of</b> yarn, E. <i>Or.</i> 1435 (lyr.).<br><b>unite</b>, Μούσας σ. Χάρισιν <i>AP</i> 7.419 (Mel.).
συστομόομαι	Pass., <b>to be joined by a mouth</b>, στόματι μεγάλῳ [τῇ Μαιώτιδι λίμνῃ] Str. 7.4.1.
σύστομος	ον, <b>with a narrow mouth</b>, opp. μεγαλόστομος, Arist. <i>PA</i> 662a24 (Comp.); of a μέτοικος (called σκάφη), <b>συστομώτερος σκάφης, <i>prov.</i></b> of one whose low birth makes him keep silence, Men. 191, Thphr. <i>Fr.</i> 103; τὰ σ. τῶν τευχέων Archyt. 1; πίθος μέγας καὶ σ. Moer. p. 392 P., cf. Hero <i>Spir.</i> 1 Praef.<br><b>mouth to mouth</b>, of a kiss, Telecl. 12.
συστοναχέω	= συστενάζω, Q.S. 1.296.
συστορνύω	<b>smooth out</b>, στρωμάτων ἐξαναστὰς συνέλισσε αὐτὰ καὶ τὸν τύπον συνστόρνυε Iamb. <i>Protr.</i> 21. κθ’ ; ἐξανίσταμαι τὸν ἀμφιτάπητα συστορέσας Diph. 51; cf. συστρώννυμι.
συστοχάζομαι	<b>aim at together</b>, τοῦ κατ’ ἀξίαν M.Ant 3.11.
συστρατάομαι	= συστρατεύω, <i>Ep. impf.</i> -όωντο Nonn. <i>D.</i> 17.138.
συστρατεία	ἡ, <b>common campaign</b>, X. <i>HG</i> 3.1.6, D.C. 40.7, al. ; pl., <b>alliances</b>, Aeschin. Ep. 11.12 (<font color="brown">v.l.</font>).
συστρατεύω	more freq. in <i>Med.</i> συστρατεύομαι : — <b>join</b> or <b>share in an expedition</b>, abs., Hdt. 5.44, 6.9, 9.11, Th. 1.99, 2.56, X. <i>HG</i> 3.5.16 (<i>Act.</i>), etc. ; τινι <b>with</b> another, Hdt. 7.11, 9.106, Th. 2.12, X. <i>HG</i> 3.5.5 (<i>Act.</i>), etc. ; μετά τινων Th. 2.29, 80, etc. ; σὺν βασιλεῖ X. <i>HG</i> 2.4.36 (<i>Med.</i>). — Hdt. always uses it in <i>Med.</i>, as also Pl. (R. 468b, 471d); Th. prefers <i>Act.</i>, but also uses <i>Med.</i>, cf. 1.99, 2.12, al., with 2.56, 80, al. ; X. has both, but more freq. <i>Med.</i>, as also Lys. 20.29, etc.
συστρατηγέω	<b>to be a fellow-general</b>, D. 19.191, Plu. <i>Per.</i> 8. trans., <b>help in procuring</b>, τῷ πατρὶ τὴν κάθοδον Str. 6.1.8.
συστράτηγος	ὁ, <b>fellow-general</b>, E. <i>Ph.</i> 745, Th. 2.58, X. <i>An.</i> 2.6.29, Μουσ. Σμυρν. 1878 p. 54 (Erythrae), etc.
συστρατιώτης	ου, ὁ, <b>fellow-soldier</b>, X. <i>An.</i> 1.2.26, Pl. <i>R.</i> 556c, Arist. <i>EN</i> 1159b28, OGI 218.45 (pl., Ilium, iii BC, συσστ-), PTeb. 793 iv 22 (pl., ii BC, συνστ-), Ep. Phil. 2.25; c. gen., τὸν ἑαυτῶν σ. <i>Sammelb.</i> 7456 (Ptolemaic, συνστ-), cf. Ostr. 1535 (ii BC, συνστ-); — fem. συστρατιῶτις, ιδος, <i>metaph</i>, Them. <i>Or.</i> 15.197c; τύχῃ σ. χρῆσθαι J. <i>BJ</i> 6.9.1.
συστρατοπεδεύομαι	<b>encamp along with</b>, σύν τινι X. <i>An.</i> 2.4.9.
σύστρεμμα	ατος, τό, <b>anything twisted up together</b>; hence, <b>globe, ball</b>, ἐξ ἐρίου Sor. 2.87; ἐρίου <i>ibid.</i>, Orib. <i>Syn.</i> 9.55.1; ἐκ σχοινίου Hsch. s.v. σπεῖον· συστρέμματα <b>round drops</b> of water, Arist. <i>Mu.</i> 394a32.<br>II.<br><b>body of men, crowd, concourse</b>, Plb. 1.45.10, 35.44.14; <b>band, company</b>, Id. 4.58.4, LXX 2 Ki. 4.2, al. ; esp.<br><b>corps of</b> 1024 <b>lightarmed</b> (= 2 ξεναγίαι), Ascl.Tact. 6.3, Ael. <i>Tact.</i> 16.3, Arr. <i>Tact.</i> 14.5; of ἔφηβοι, IG2². 2047 (συνστ-), al. ; whence συστρεμματάρχης, ου, ὁ, title of 4 ἔκτακτοι attached to an ἐπίταγμα τῶν ψιλῶν (cf. ἐπιξεναγός), Ascl.Tact. 6.3, Arr. <i>Tact.</i> 14.6, Ael. <i>Tact.</i> 16.4, IG2². 3749; and συστρεμματαρχέω, IG2². 2127 (συνστ-), 2197, al.<br><b>III</b>.<br><b>tumour</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.41, <i>Epid.</i> 2.3.12, Gal. <i>UP</i> 8.8, etc.<br><b>concretion</b> in the motions, Hp. <i>Epid.</i> 4.52, Antyll. ap. Orib. 8.6.21, Gal. 16.762.
συστρεμματάρχης	v. sub σύστρεμμα.
συστρεμματαρχέω	v. sub σύστρεμμα.
συστρεμμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> σύστρεμμα, σ. ὕδατος <b>whirlpool</b>, Arist. <i>Mir.</i> 832b4.<br><b>little knot</b> or <b>coil</b>, Poll. 4.116.
συστρεπτέον	<b>one must stiffen, check</b>, τὴν κοιλίαν (in diarrhoea) Aët. 4.6.
συστρεπτικός	ή, όν, <b>coagulative</b>, of cold, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.6, <i>Vict.</i> 2.54.
συστρέφω	<b>twist up, roll up</b>, of a whirlwind, μή σ’ ἀναρπάσῃ… συστρέψας ἄφνω A. <i>Fr.</i> 195, cf. Ar. <i>Lys.</i> 975, Th. 61; φρυγάνων πλῆθος Act. Ap. 28.3; ἔριον περὶ μηλωτρίδα POxy. 234 ii 12 (ii/iii AD); of animals, <b>gather</b> themselves <b>together</b>, in preparing to spring, σ. ἑαυτὸν ὥσπερ θηρίον Pl. <i>R.</i> 336b; σ. τὸν αὐχένα, of one struggling to get loose, Eup. 339; τὰ ὄμματα διὰ κενῆς, ὡς εἴ τι βλέπων, ξυνέστρεφε <b>screwed up</b> his eyes, Hp. <i>Epid.</i> 7.83; συστρέψαι ἑαυτούς, of dolphins, Arist. <i>HA</i> 631a27; [τὸ χόριον] σ. περὶ αὑτὸ τὴν ὑστέραν Sor. 1.71; — Pass., εἰ τὸ χόριον εἰς αὑτὸ συνεστραμμένον εἴη <i>ib.</i> 73; συνεστραμμένη χείρ <b>clenched</b> fist, <i>ib.</i> 102; of a whirlwind, Men. 536.4; of the moon, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Palchus in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).250. of soldiers, σ. ἑωυτούς <b>form in a compact body</b>, for attack or defence, <b>collect</b> themselves, <b>rally</b>, Hdt. 9.18; σ. εἰς ταὐτό (sc. τὰς ἵππους) Arist. <i>HA</i> 572b14; freq. in Pass., συστραφέντες <b>in a body</b>, Hdt. 4.136, 6.6, cf. 40; συστρεφόμενοι Id. 9.62, Th. 7.30; ξυνεστρέφοντο ἐν σφίσιν αὐτοῖς Id. 2.4; ὅσον… ἦν ξυνεστραμμένον <i>ibid.</i> ; ἐπὶ πεντήκοντα ἀσπίδων συνεστραμμένοι ἦσαν <b>they were formed in a mass</b> 50 deep, X. <i>HG</i> 6.4.12; so of bees, fishes, Arist. <i>HA</i> 629a19, 621a16. of soldiers, also, συστρέφειν ἐπὶ δόρυ <b>wheel</b> them to the right, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Lac.</i> 13.6; so prob. σ. τὸν ἵππον <b>turn</b> him <b>sharply</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 16; σ. τὴν ὄψιν Satyr. 3.<br><b>form into an organized whole, unite</b>, τὸ Μηδικὸν ἔθνος Hdt. 1.101; τοὺς τὰς οὐσίας ἔχοντας Arist. <i>Pol.</i> 1304b23; — Pass., <b>club together, conspire</b>, Th. 4.68, 8.54; ἐπ’ ἐμὲ συστραφέντες ἥκουσι Aeschin. 2.178, cf. LXX 4 Ki. 10.9; — in <i>Act., ib.</i> 3 Ki. 16.9. Pass., <b>collect, gather</b>, σ. αἷμα ἐς… Hp. <i>Aph.</i> 5.40; νιφετοῦ συστραφέντος Arist. <i>Mu.</i> 394b2; of humours, <b>gather, come to a head</b>, φύματος συστραφέντος Hp. <i>Prog.</i> 23; of gravel <b>collecting</b> in the bladder, Id. <i>Aër.</i> 9.<br><b>make</b> the hair <b>curl</b>, Theodect. 17.3; — Pass., συνεστραμμένα ξύλα <b>knotted, gnarled</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.11.2; σ. ῥίζα Id. <i>CP</i> 1.3.3; κιττὸς συνεστραμμένος ταῖς ῥίζαις Id. <i>HP</i> 3.18.9.<br><b>condense, congeal, harden</b>, τὸ ψυχρὸν συστρέφον καὶ συσφίγγον Ath. 2.41b; of condensing fluids by heat, ἐν ἡλίῳ Dsc. 3.7 (<i>Act. and Pass.</i>), cf. Gal. 12.834, Aët. 7.91; τὰ γυμνάσια τὰς σάρκας σ. Antyll. ap. Orib. 6.10.15; — Pass., <b>to be condensed, acquire substance</b> or <b>consistency</b>, ἀφρὸς σ. Arist. <i>HA</i> 569b18; esp. in <i>pf. part. Pass.</i>, σπέρμα ξηρὸν καὶ συνεστραμμένον <i>ib.</i> 523a24; νέφος ἐστὶ πάχος ἀτμῶδες σ. Id. <i>Mu.</i> 394a27; πῦρ σ.<br><b>concentrated</b>, Epicur. Ep. 1 p. 28U. ; <b>compact</b>, σ. τὸ εὐπαγές Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.34; σωμάτιον σ. Arr. <i>Epict.</i> 1.24.8; συστρέφεσθαι καὶ ἀπεψῦχθαι, of an infant, Sor. 1.108; γάλα μελιτοειδῶς συστραφέν <i>ib.</i> 91. of sentences, narratives, and the like, <b>bring into a close form, compress</b>, ἐὰν μὴ συστρέφῃ τὰ πράγματα Cratin. 85; ἐνθυμήματα σ. Arist. <i>Rh.</i> 1419a19; σ. τὰ νοήματα, τὸν νοῦν ἐν ὀλίγοις ὀνόμασι, D.H. <i>Isoc.</i> 11, <i>Pomp.</i> 2.5; abs., συστρέψας γράφει writes <b>briefly, curtly</b>, Aeschin. 3.100; σ. εἰπεῖν τὸ πρᾶγμα D.H. <i>Lys.</i> 24; — freq. in Pass., ῥῆμα βραχὺ καὶ συνεστραμμένον a short and <b>pithy</b> saying, of the Spartans, Pl. <i>Prt.</i> 342e; λέξις συνεστραμμένη, opp. διῃρημένη, D.H. <i>Th.</i> 5.7; ἡ Ἀττικὴ γλῶσσα σ. τι ἔχει Demetr. <i>Eloc.</i> 177; συνέστραπται τοῖς νοήμασι D.H. <i>Lys.</i> 5. cf. Dem. 19. also, <b>speak</b> or <b>write in an involved style, twist</b> one΄s words, Antiph. 52.17, 217.17.
συστροβιλέω	= συστρέφω 1, <font color="brown">v.l.</font> in Phryn. 374.
συστρογγύλλω	<b>roll up into a ball</b>, οὐσίαν συνεστρόγγυλεν <b>played at ball with</b> it, i.e.<br><b>squandered</b> it (<b>made ducks and drakes of it</b> is our phrase), Alex. 246.4; οὐσίδιον… συνεστρόγγυλα κἀξεκόκκισα (συνεστρογγύλικα codd. Ath.) Nicom.Com. 3.
συστροφή	ἡ, <b>twisting together</b>, σ. χαύνην λαμβάνειν <b>to be</b> loosely <b>twisted</b>, of yarn, Pl. <i>Plt.</i> 282e.<br><b>turning round</b>, <font color="brown">v.l.</font> (ap. Plu. 2.891e) in Placit. 2.29.3, for συντροφή.<br><b>condensation, density</b>, Arist. <i>Pr.</i> 964a18. pl., <b>dealings, converse</b> between men, Epicur. <i>Sent.</i> 33. <i>metaph</i> of style, <b>terseness, concentration</b>, D.H. <i>Dem.</i> 18, Th. 53, Demetr. <i>Eloc.</i> 8; ἐν συστροφῇ <b>concisely</b>, PMagLond. 46.25.<br><b>that which is rolled into one mass</b>; hence, <b>collection, gathering</b>, πλήθεος σ. Hdt. 7.9. αʹ ; <b>seditious meeting, concourse</b>, Plb. 4.34.6, Act. Ap. 19.40; κατὰ συστροφάς in <b>knots</b>, D.H. 5.31, etc. ; μετὰ συστροφῆς in <b>close array</b>, D.S. 11.8; also, <b>swarm</b> of bees, LXX Jd. 14.8 (<font color="brown">v.l.</font>); <b>flock</b> of birds, Artem. 2.20; of other things, σ. δρυῶν D.Chr. 1.52.<br><b>physical mass, aggregate</b>, in pl., Epicur. Ep. 1 pp. 25, 28 U. ; esp.<br><b>morbid collection</b> or <b>deposit</b> of tubercles, Hp. <i>Art.</i> 41; αἱ περὶ τοὺς κονδύλους σ. chalk-stones, Dsc. 1.30; σ. νεύρων a <b>complication</b> of nerves or sinews, Id. 5.117, Eup. 1.229; χάριν τοῦ… τὰ νεῦρα καθάπερ ἐκ σ. τινος ἁπλοῦσθαι Sor. 1.101; συστροφαὶ νοσημάτων Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 4; <b>tumour</b>, Plu. 2.664f, Gal. 15.773, Hp. ap. eund. 19.143.<br><b>twisted grain</b> in wood, Thphr. <i>HP</i> 5.2.3, 5.55.1. συστροφή, with or without ὄμβρου, a <b>sudden storm</b> of rain, Plb. 3.74.5, 11.24.9; σ. ἀνέμου, πνεύματος, <b>whirl</b>wind, Phryn. 374, Thphr. <i>Vent.</i> 34, LXX Ho. 4.19; νέφη καὶ σ. Antig. <i>Mir.</i> 40. of stars, νεφελοειδὴς σ., = <b>nebula</b>, Heph.Astr. 1.3, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 149 (pl.), Alm. 7.5, al.
συστροφία	ἡ, <b>versatility</b>, Plb. 23.2.2 codd. (εὐστροφίας Reiske, συστροφῆς B.-W.).<br><b>familiarity</b> with an author, <font color="red">f.l.</font> for συντρ-, D.H. <i>Din.</i> 7; also <font color="red">f.l.</font> for συντρ- in D.S. 30.17, LXX 3 Ma. 5.32.
συστροφόομαι	Pass., <b>to become dizzy</b>, Hsch. s.v. ἰλιγγιᾶν.
συστρόφως	Adv.<br><b>briefly</b>, prob. in Men. <i>Kith.</i> 92.
σύστρωμα	ατος, τό, <b>pavement</b>, <i>Ephes.</i> 3 No.9, Judeich <i>Altertümer von Hierapolis</i> No.152 (συνστρ-).
συστρώννυμι	<b>pave</b>, συνστρώσει τὸ ἔδαφος λίθοις, πίναξιν ἅπαν τὸ χωρίον, IG2². 1668.61, 72, prob. l. in 7.4255.24 (Oropus); συνστρώσας σχοινίοις PPetr. 3 p. 121 (iii BC).<br><b>spread out together</b>, συνέστρωσε πάντα Aristeas 183; — Pass., ἐς ὁμαλότητα ἅπαντα συνέστρωντο Eun. <i>VS</i> p. 501 B. ; cf. συστορνύω.
συστυγνάζω	<b>mourn with</b> one, Simp. <i>in Epict.</i> p. 90 D.
σύστυλος	ον, <b>with columns standing close</b>, Vitr. 3.3.1.
συστύφω	<b>draw together, contract</b>, τὰ στόματα τῶν φλεβῶν Hp. <i>Vict.</i> 3.70 (<font color="brown">v.l.</font>); — Pass., <b>to be gloomy, morose</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1545, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch.
συσφάζω	<b>slay along with</b>, οὐ χρὴ… σοι… συσφαγῆναι E. <i>IT</i> 685 (nisi leg. σὺν σφαγῆναι).
συσφαιρίζω	<b>play at ball together</b>, Plu. 2.94a, Antyll. ap. Orib. 6.32.3.
συσφαιριστής	οῦ, ὁ, <b>one who plays at ball with another</b>, Pl. Ep. 363d, Ath. 1.19a (as cited by Suid. s.v. σφαῖρα), Antyll. ap. Orib. 6.32.3; dat. pl. συνφαιρονταῖς <font color="darkorange">dub.</font> in IG2². 4794.
συσφάλλομαι	Pass., <b>fall with</b>, τινι Max.Tyr. 13.4.
συσφηκόω	<b>join closely together</b>, Timo 24.
συσφίγγω	<b>bind close together</b>, τοὺς ἀγκῶνας Herod. 5.25; συσφιγχθεὶς χεροῖν τένοντας <i>APl.</i> 4.199 (Crin.); τὸ λόγιον LXX Ex. 36.29 (39.21); <b>gird up</b>, τὴν ὀσφύν <i>ib.</i> 3 Ki. 18.46; <b>grasp</b>, ἄκροις δακτύλοις τὸ προβόλιον Procop.Gaz. p. 167 B. ; cf. σύσφιγμα.
συσφιγκτήρ	ῆρος, ὁ, = σφιγκτήρ III, Sm. Ps. 44 (45).14.
σύσφιγκτος	ον, <b>laced close together</b>, Aq., Sm. Ex. 28.4, 14 (<font color="brown">v.l.</font> σύσφιγμα in Aq.), Thd. Ex. 28.2.
σύσφιγμα	ατος, τό, <b>chain</b>, v. σύσφιγκτος; so συσφίγξεις, αἱ, Aq. Ex. 28.39 (sed leg. καὶ συσφίγξεις (<i>fut.</i>)).
συσφραγίζω	<b>seal jointly with</b> others, εἰς τὸ προστῆναι τοῖς δημοσίοις θησαυροῖς καὶ συνσφραγίζειν PRyl. 90.9, 44 (iii AD); συνμαρτυρῶ καὶ συσφραγιῶ (a document) BGU 86.40 (ii AD); — <i>Med.</i>, <b>join in sealing and signing</b>, τὰς ὁμολογίας OGI 229.86 (Smyrna, iii BC, συνσ-), cf. PHib. 1.29.35 (iii BC, συνσ-). <i>Med.</i>, <b>enclose under the same seal</b>, BGU 1204.3 (i BC); — Pass., τὴν συνεσφραγισμένην ἐπιστολήν PTeb. 712.18 (ii BC); ἀντίγραφον συνεσφράγισται UPZ 108.6 (ii BC), <i>Sammelb.</i> 6236.7 (i BC), cf. OGI 629.153 (Palmyra, ii AD).
σύσχεσις	εως, ἡ, <b>detention, imprisonment</b>, Vett.Val. 292.9.
συσχετήριον	τό, <b>repository, place of confinement</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.68.
συσχηματίζω	<b>correct, remodel</b>, σ. [τοὺς ὁρισμοὺς] πρὸς τὸ… ἔχειν ἐπιχείρημα Arist. <i>Top.</i> 151b8; τὰ φαντάσματα Plu. 2.83c; — Pass., <b>form oneself after</b> another, <b>to be conformed</b> to his example, πρός τινας <i>ib.</i> 100f; τῷ αἰῶνι τούτῳ Ep. Rom. 12.2, cf. <i>1 Ep Pet.</i> 1.14. Astron., in Pass., <b>to be similarly situated</b>, Ptol. <i>Phas.</i> p. 12 H., <i>Tetr.</i> 34, S.E. <i>M.</i> 5.33, Vett.Val. 42.22, al.
συσχημάτισις	εως, ἡ, <b>similar situation</b>, τῶν ἀστέρων Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 15, 18.
συσχηματισμός	ὁ, = συσχημάτισις, S.E. <i>M.</i> 5.30, Ptol. <i>Phas.</i> p. 5 H., Procl. <i>Par. Ptol.</i> 142; <b>configuration</b>, Paul. Al. E. 4.<br>Gramm., <b>correspondence of formation</b>, Ammon. <i>in Int.</i> 65.8 (pl.).
συσχίζω	<b>conscindo</b>, <i>Gloss.</i> (συνσχ-).
συσχολάζω	<b>spend one΄s leisure with</b> others; <b>to be a fellow-pupil in philosophy, study together</b> or <b>with</b>, οἱ συσχολάζοντες <b>fellow-students</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 35 O., al., cf. Plu. <i>Lyc.</i> 16, <i>Alc.</i> 24; Ἀριστάρχῳ συνεσχολακώς Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 101 M. ; τοῖς φιλοσόφοις Ath. 4.168a, cf. Plu. <i>Alex.</i> 65, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 8, etc. ; Χρυσίππῳ παρὰ Κλεάνθει Ath. 8.354 e.
συσχολαστής	οῦ, ὁ, <b>school-fellow, fellow-student</b>, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 91 M., D.H. <i>Th.</i> 9.12, Plu. 2.47e, <i>BCH</i> 32.430 (Delos); σ. τινός Zeno ap. D.L. 7.9; τινὸς παρά τινι Str. 13.1.67. — The word is noted as not <i>Att.</i> by Phryn. 378 and prob. by Thom.Mag. p. 337 R. (where codd. have σχολαστάς).
σύτο	v. σεύω.
σύφαξ	ὁ, = γλεῦκος 1, Hsch.
συφακίζω	= ὀπωρίζω, Hsch.
σῦφαρ	τό, <b>a piece of old</b> or <b>wrinkled skin</b>, Sophr. 55, Call. <i>Fr.</i> 49; Slough of a serpent, Luc. <i>Herm.</i> 79, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 114 B.<br><b>skim</b> of milk, = γραῦς II, Sch. Nic. <i>Al.</i> 91, Hsch.<br><b>wrinkled fig</b>, Id. as <i>Adj.</i>, σῦφαρ, ὁ, ἡ, <b>wrinkled, decrepit</b>, Lyc. 793; between ὠμογέρων and πέμπελος, prob. in Gal. 6.379 (cf. <i>Berl.Sitzb.</i> 1924.100).
συφεός	ὁ, <b>hog-sty</b>, <i>Od.</i> 10.238, 14.13, 73, Parth. 12.2; συφεόνδε <b>to the sty</b>, <i>Od.</i> 10.320; — Ep. form συφειός, <i>ib.</i> 389. (Prob. from σῦς.)
συφεόνδε	<b>to the sty</b>, <i>Od.</i> 10.320
συφειός	Ep. for συφεός.
συφεών	ῶνος, ὁ, later form for συφεός, Agath. 5.13.
συφορβέω	<b>to be a swineherd</b>, <i>Sch. Od.</i> 17.219.
συφόρβιον	τό, = συοφόρβιον, <i>AP</i> 11.363 (Diosc.), Polyaen. 4.19.
συφορβός	ὁ, (&lt; σῦς, φέρβω) <b>swineherd</b>, <i>Il.</i> 21.282, <i>Od.</i> 14.504, Theoc. 16.54 (as <font color="brown">v.l.</font>), Plu. <i>Rom.</i> 6; in Prose συοφορβός; — Hom. also uses ὑφορβός, δῖος ὑφορβός <i>Od.</i> 14.413, cf. 3, al. — Noted as not <i>Att.</i> by Thom.Mag. p. 328 R.
συφός	ὁ, = συφεός, Lyc. 676, Poll. 7.187.
συχνάζω	<b>to be frequent, do</b> or <b>come frequently</b>, = θαμίζω, <i>EM</i> 299.31.
συχνάκις	Adv.<br><b>frequently, often</b>, Luc. <i>Scyth.</i> 2.
σύχνασμα	ατος, τό, <b>that which is done frequently</b>, Poll. 6.183.
συχνεών	ῶνος, ὁ, <b>thicket</b>, Aq. Ge. 22.13.
συχνός	ή, όν ; in sg., of Time, <b>long</b>, χρόνος σ. Hdt. 8.52, Pl. <i>Phd.</i> 57a, Gal. 15.152, etc. ; χρόνῳ σ. ὕστερον, σ. ὕστερον χρόνῳ, X. <i>An.</i> 1.8.8, Pl. <i>Grg.</i> 518d; c. gen., συχνὸν τοῦ βίου <b>a great part</b> of life, Id. Ep. 322e.<br><b>long</b> in point of time, σ. λόγος <b>a long</b> speech, Id. <i>Grg.</i> 465e, etc. ; μάλα σ. λόγος Id. <i>Tht.</i> 185e; σ. πραγματεία <b>long, wearisome</b>, D. 52.21. of Number, <b>many</b>, ἔθνεα Hdt. 1.58; πόλιες Id. 6.33; πόνοι <i>ib.</i> 108; [πρόλογοι] Ar. <i>Ra.</i> 1237; πληγαί, κακά, Id. <i>Av.</i> 1014, Pl. <i>R.</i> 544c, etc. ; ἡμέρας συχνάς for <b>many</b> days <b>together</b>, Id. <i>Prt.</i> 313a, cf. D. 35.30; τεκεῖν πέντε συχνὰ ταῖς αὐταῖς ὠδῖσι five <b>at once</b>, Plu. 2.429f (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, τέκνα is cj.); c. gen., συχναὶ τῶν νήσων Hdt. 3.39; σ. τῶν λόγων Pl. <i>Grg.</i> 519e; τῶν ληφθέντων σ. Th. 4.106, cf. X. <i>An.</i> 5.44.16, etc. ; abs., συχνοί <b>many people together</b>, Th. 2.52, etc. ; ἄλλοι σ.<br><b>many</b> others, Ar. <i>Ec.</i> 388. with sg. nouns, <b>great, large</b>, λεπαστή Theopomp.Com. 41; σφύραινα Antiph. 97; [τὸ πολίχνιον] σ. ποιεῖν make the small town <b>populous</b>, Pl. <i>R.</i> 370d; σ. χώρα Str. 15.1.28; οἰκία Anon. ap. Suid. ; σ. θεραπεία εὐνούχων Iamb. ap. eund.<br><b>much, great</b>, οὐσία Ar. <i>Pl.</i> 754; πειθώ Pl. <i>R.</i> 414c; σ. ἔργον <b>great, difficult</b>, <i>ib.</i> 511c; σ. εὐλάβεια, σκέψις, μελέτη, <b>great, constant</b>, <i>ib.</i> 539b, <i>Lg.</i> 968b, Thphr. <i>Fr.</i> 175; σ. τὸ ὑπεραῖρον τὸ ὕδωρ <b>large part</b> (of the plant), Id. <i>HP</i> 4.8.10; σ. εἶδος <b>often-recurring</b>, Pl. <i>Plt.</i> 287e; ἡ διοίκησις σ. the expense was <b>great</b>, D. 59.42; σ. αἷμα ἐρρύη Hp. <i>Epid.</i> 7.77; διέρχεται φλέγμα σ. Gal. 16.584; δεῖπνον σ.<br><b>plentiful</b>, <i>AP</i> 6.303 (Aristo); σ. θεραπεία, πληθύς, ἀργύριον, etc., Plu. <i>Publ.</i> 5, <i>Pomp.</i> 39, <i>Lys.</i> 16, etc. ; c. gen., τῆς μαρίλης συχνήν Ar. <i>Ach.</i> 350. of Space, προσεπιδεῖν καὶ ἔνθεν καὶ ἔνθεν ἐπὶ συχνόν Hp. <i>Fract.</i> 14; συχνοτέρας κινήσιας ἔχει <b>more extensive</b> movements, Id. <i>Mochl.</i> 1. the Adv. συχνῶς (Antipho 3.3.3, PGiss. 20.25 (ii AD), Gal. 16.684) is rare, the neut. συχνόν, συχνά being used instead, <b>often, much</b>, συχνὸν διαμαρτάνεις Pl. <i>Phdr.</i> 257d; συχνὰ χαίρειν ἐᾶν Id. <i>Phlb.</i> 59b; ἐπὶ συχνόν Hp. <i>Fract.</i> 14.<br><b>far</b>, διαλείποντα συχνὸν ἀπ’ ἀλλήλων X. <i>An.</i> 1.8.10; προελαύνουσι Id. <i>Cyr.</i> 6.3.12; ἀποπτάς Arist. <i>HA</i> 619a32. dat. συχνῷ is freq. joined with a <i>Comp. Adj.</i>, like πολλῷ, σ. βελτίων <b>far</b> better, Pl. <i>Lg.</i> 761d, cf. Hp. <i>Mul.</i> 1.69, Gal. 6.471; νεώτερος ἐμοῦ καὶ συχνῷ younger <b>by a good deal</b>, D. 39.27. <i>Adv. Comp.</i> -οτέρως <i>EM</i> 665.20; -ότερον Aristaenet. 1.17.
συχνοσύνθετος	ον, <b>consisting of a long compound word</b>, χωρίον Eust. 1277.48.
συψειρικόν	τό, = Lat. <b>subsēricum</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 20.9, al. (variously written).
συψέλιον	v. συμψέλιον.
συώδης	ες, <b>swinish, gluttonous</b>, Plu. 2.716e; σ. [Ἀρκάδες] Philostr. <i>VA</i> 8.7; <b>brutish, stupid</b>, Eun. <i>VS</i> p. 480 B.
σφαγεῖον	τό, (&lt; σφάζω) <b>bowl for catching the blood of the victim</b> in sacrifices, E. <i>El.</i> 800, <i>IT</i> 335, <i>Cyc.</i> 395 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Ar. <i>Th.</i> 754, IG2². 1543; pl., <i>ib.</i> 1424a145; — in A. <i>Ag.</i> 1092, for ἀνδρὸς σφάγιον Dobree restored ἀνδροσφαγεῖον.
σφαγεύς	έως, ὁ, <b>slayer, butcher</b>, E. <i>Rh.</i> 254 (lyr.), <i>IT</i> 623, <i>HF</i> 451, etc. ; at a sacrifice, SIG 1025.44 (Cos, iv/iii BC); <b>murderer, cut-throat</b>, Decr. ap. And. 1.78, D. 13.32; ὁ σφαγεὺς ἕστηκε, of the sword on which Ajax is about to throw himself, S. <i>Aj.</i> 815; <b>sacrificial knife, spit</b>, E. <i>Andr.</i> 1134.
σφαγή	ἡ, <b>slaughter</b>; the sg. is freq. in E., as <i>Hec.</i> 571, 1037, al. ; in pl., A. <i>Eu.</i> 187, 450, S. <i>El.</i> 37, E. <i>Hec.</i> 522, al. ; ἕστηκε… μῆλα πρὸς σφαγὰς πυρός ready for the sacrificial fire, A. <i>Ag.</i> 1057; πολυθύτους τεύχειν σ. to offer many sacrifices, S. <i>Tr.</i> 756; also in Prose, ὑπὸ σφαγῆς Pl. <i>R.</i> 610b; θανάτους τε καὶ σφαγάς Id. <i>Lg.</i> 682e; σφαγὰς ποιεῖσθαι X. <i>HG</i> 4.44.2; σφαγὰς τῶν γνωρίμων ποιήσαντες <i>ib.</i> 2.2.6, cf. Isoc. 8.96, D. 19.260; ἐν ταῖς πόλεσι σφαγὰς ἐμποιοῦντες Isoc. 5.107. with collat. sense of <b>a wound</b>, αἷμα τῶν ἐμῶν σ. S. <i>Tr.</i> 573, cf. 717; ἐκφυσιῶν… αἵματος σφαγήν the blood gushing from the wound, A. <i>Ag.</i> 1389; καθάρμοσον σφαγάς close <b>the gaping wound</b>, E. <i>El.</i> 1228 (lyr.); ἐσφάγη… σφαγὴν βραχεῖαν Ath. 9.381a.<br><b>the throat</b>, the spot where the victim is struck (κοινὸν μέρος αὐχένος καὶ στήθους σφαγή Arist. <i>HA</i> 493b7), Antipho 5.69; pl., ἐν σφαγαῖσι βάψασα ξίφος A. <i>Pr.</i> 863; ἐς σφαγὰς ὦσαι ξίφος E. <i>Or.</i> 291; so in prose, οἰστοὺς… ἐς τὰς σ. καθιέντες Th. 4.48, cf. Sor. 2.63; εἰς τὴν κεφαλὴν… διὰ τῶν σ. Arist. <i>HA</i> 511b35.
σφαγιάζομαι	<b>slay a victim, sacrifice</b>, Hdt. 9.61, 72; abs., ἐσφαγιάζετο αὐτῷ [τῷ ποταμῷ] Id. 6.76 (but just below, σφαγιασάμενος τῇ θαλάσσῃ ταῦρον)· σ. τῇ Ἀγροτέρᾳ X. <i>HG</i> 4.2.20, cf. An. 4.5.4; σ. εἰς τὸν ποταμόν <i>ib.</i> 4.3.18. <i>Act.</i> σφαγιάζω, Ar. <i>Av.</i> 569 (anap.), D.S. 13.86, Parth. 35.2, Plu. 2.221a; also <i>pres. Pass.</i>, ὅταν χίμαιρα σφαγιάζηται X. <i>Lac.</i> 13.8; <i>pres. part. Pass.</i>, Ar. <i>Av.</i> 570 (anap.); <i>aor. part. Pass.</i> σφαγιασθείς Hdt. 7.180, SIG 685.27 (Crete, ii BC), <i>BMus.Inscr.</i> 1036 (Caria, ii/i BC).
σφαγιασμός	ὁ, <b>slaying, sacrificing</b>, E. <i>El.</i> 200 (lyr., pl.), Plu. <i>Ages.</i> 6, Corn. <i>ND</i> 34.
σφαγίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σφαγίς, Suid.
σφάγιον	τό, <b>victim, offering</b>, σφάγιον ἔθετο ματέρα E. <i>Or.</i> 842 (lyr.); σὴν παῖδ’ Ἀχιλεῖ σ. θέσθαι Id. <i>Hec.</i> 109 (anap.); διδόναι τύμβῳ σ. <i>ib.</i> 119 (anap.); ἑαυτὰς ἔδοσαν σφάγιον τοῖς πολίταις ὑπὲρ τῆς χώρας D. 60.29; mostly in pl., σφάγια παρθένους κτανεῖν E. <i>Ion</i> 278; τὰ σ. ἐγίνετο καλά Hdt. 6.112, cf. A. <i>Th.</i> 379, X. <i>An.</i> 1.8.15; οὐ γάρ σφι ἐγίνετο τὰ σ. χρηστά Hdt. 9.61, cf. 62; τὰ σ. οὐ δύναται καταθύμια γενέσθαι <i>ib.</i> 45; τῶν σ. οὐ γινομένων (without any <i>Adj.</i>) not proving favourable, <i>ib.</i> 61; σ. ἔρδειν, τέμνειν, A. <i>Th.</i> 230, E. <i>Supp.</i> 1196; προφέρειν Th. 6.69; ἅπτεσθαι τῶν ς Antipho 5.12; τὰ σ. δέξαι, addressed to a goddess, Ar. <i>Lys.</i> 204. in E. also, <b>slaughter, sacrifice</b>, δοῦλα σφάγια <i>Hec.</i> 135 (anap.); σφάγια τέκνων <i>Or.</i> 815 (lyr.), cf. 658.
σφάγιος	α, ον, <b>slaying, slaughtering</b>, σ. μόρος <b>slaughter</b>, S. <i>Ant.</i> 1291 (lyr.); <b>fatal, deadly</b>, Hp. <i>Fract.</i> 35; σ. ξίφεα Man. 1.316. σφαγία· ἡ τῆς ἱερουργίας ἡμέρα, Hsch.<br><b>of the throat</b>, σύριγγες Max. 169.
σφαγίς	ίδος, ἡ, <b>sacrificial knife</b>, E. <i>El.</i> 811, 1142, D.H. 7.72, Polyaen. 3.9.40.
σφαγιστήριον	τό, = σφαγεῖον, Sch. Lyc. 194.
σφαγῖτις	ιδος, ἡ, (σφαγή II) <b>of the throat</b>, φλέβες σφαγίτιδες Arist. <i>HA</i> 514a4, Gal. 2.801, 14.718; sg., Id. 2.798, Orib. 45.17.6.
σφάγμα	ατος, τό, <b>slaughter</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 137 (pl.).
σφάγνος	ὁ, = ἐλελίσφακον, Diocl. <i>Fr.</i> 139, Dsc. 3.33. = ἀσπάλαθος, Id. 1.20.
σφαδᾴζω	<b>toss the body about, struggle</b>, of unbroken horses, A. <i>Pers.</i> 194; εἰκὸς σφαδᾴζειν ἦν ἄν, ὡς νεόζυγα πῶλον E. <i>Fr.</i> 821.3, cf. 1020; σὺ δὲ σ., πῶλος ὢς εὐφορβίᾳ S. <i>Fr.</i> 848; of a woman, <b>to be restless</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.38, cf. Philostr.Jun. <i>Im.</i> 16; ἐσφάδαζον· διηπόρουν, ἐφρόντιζον, Hsch. ; of young children, κλαίει τε καὶ κινεῖται πλημμελῶς, ὥσπερ σφαδᾴζοντα Gal. 6.43; <b>struggle</b> in death, Plu. <i>Ant.</i> 76; of wounded horses, X. <i>Cyr.</i> 7.1.37; of a dying fish, Plb. 34.3.5, Ath. 7.283c.<br><b>chafe, be strongly moved</b> or <b>excited</b>, Plu. 2.10c, 550e; ἐπὶ τὴν μάχην Id. <i>Caes.</i> 42; πρὸς τὸν ἀγῶνα Id. <i>Phil.</i> 6; πρὸς δόξαν Id. 2.1100a; ὑπὲρ κτημάτων Id. <i>Ages.</i> 35; ὡς ἐπὶ… συμφορᾷ Ph. 2.37, cf. 396, 451; ἀλόγως σφαδᾴζεις Id. 1.145, cf. 460 (<font color="darkorange">dub.l.</font>). — Hdn. <i>Gr.</i> 2.929 prescribes the form σφαδάιζω (&lt; σφαδᾴζω), cf. σφαδᾳσμός, and v. ματᾴζω, τερᾴζω· σφαδάιζω is written in POxy. 1381.99.
σφαδᾳσμός	ὁ, <b>spasm, convulsion</b>, Pl. <i>R.</i> 579e.
σφαδαστικῶς	Adv.<br><b>convulsively</b>, Eust. 1693.5.
σφάζω	<i>Od.</i> 4.320, Hdt. 2.39, E. <i>Tr.</i> 134 (lyr.); in Com. (Cratin. 361) and Prose, from Pl. (<i>Grg.</i> 468c) downwards, σφάττω, cf. Σφαττόμενος title of play by Diph., IG2². 2363.34, and σ[φά]ττετ[αι] SIG 1024.36 (Myconus, iii/ii BC); Boeot. σφάδδω <i>An.Ox.</i> 4.325; <i>fut.</i> σφάξω E. <i>Heracl.</i> 493; <i>aor.</i> ἔσφαξα <i>Il.</i> 2.422; <i>pf.</i> ἔσφακα, known from <i>plpf.</i> ἐσφάκειν D.C. 73.6, (ἀπο-) 78.7; — <i>Pass., fut.</i> σφαγήσομαι E. <i>Andr.</i> 315, Heracl. 583, (ἀπο-) X. <i>HG</i> 3.1.27; <i>aor.</i> ἐσφάγην [α] Trag. (A. <i>Eu.</i> 305, etc.) and late Prose, Plu. <i>Publ.</i> 4, etc. ; less freq. ἐσφάχθην, Pi. <i>P.</i> 11.23, Hdt. 5.5, E. <i>IT</i> 177 (lyr., nowhere else in Trag.); <i>pf.</i> ἔσφαγμαι <i>Od.</i> 10.532, D. 23.68 : — <b>slay, slaughter</b>, properly <b>by cutting the throat</b> (v. σφαγή II), in Hom. always of cattle, μῆλ’ ἁδινὰ σφάζουσι καὶ εἰλίποδας ἕλικας βοῦς <i>Od.</i> 1.92, cf. 9.46, 23.305, <i>Il.</i> 9.467. esp.<br><b>slaughter</b> victims for sacrifice, 1.459, etc. ; ἔσφαζ’ ἐπ’ ὤμων μόσχον <b>cut</b> its <b>throat</b>, as it hung from the servant΄s shoulders, E. <i>El.</i> 813; σ. παρθένου δέρην Id. <i>Or.</i> 1199; — <i>Pass., Od.</i> 10.532; ἀρνίον ἐσφαγμένον Apoc. 5.6. generally, <b>slay, kill</b>, of human victims, as Iphigeneia, Menoeceus, Pi. <i>P.</i> 11.23, E. <i>Ph.</i> 913, cf. A. <i>Ag.</i> 1433, <i>Ch.</i> 904; σ. τινὰ ἐς τὸν κρητῆρα so that the blood ran into the bowl, Hdt. 3.11; — Pass., σφάζεται ἐς τὸν τάφον Id. 5.5; πρὸς βωμῷ σφαγείς A. <i>Eu.</i> 305. of any slaughter by knife or sword, Hdt. 5.25, 7.107; σ. ἑαυτόν Th. 2.92; σ. καὶ ἐκδέρειν Pl. <i>Euthd.</i> 301c; τὸν ἴδιον ἀδελφόν PMag. Osl. 1.5, cf. 1 Ep. Jo. 3.12. of animals, <b>tear by the throat</b>, σ. ὥσπερ οἱ λύκοι τὰ πρόβατα Arist. <i>HA</i> 612b2. of any killing, BGU 388 ii 21 (ii AD), OGI 697 (Egypt), <i>Sammelb.</i> 7436.7 (vi AD), <i>Gloss. metaph</i>, <b>torment</b>, τινα POxy. 259.33 (i AD).
σφαῖρα	ας, ἡ, <b>ball</b>, σφαίρῃ παίζειν play <b>at ball</b>, <i>Od.</i> 6.100; σφαῖραν ἔρριψε <i>ib.</i> 115; σ. καλὴν μετὰ χερσὶν ἕλοντο 8.372; σφαίρῃ ἀν’ ἰθὺν πειρήσαντο <i>ib.</i> 377; ὥσπερ σφαῖραν ἐκδεξάμενος τὸν λόγον Pl. <i>Euthd.</i> 277b; ῥαπτὴ σ. <i>AP</i> 12.44 (Glauc.), cf. Nicom.Com. 1.25, Antiph. 234; διὰ σφαίρας… ἐκπονῆσαι τὸ σῶμα Gal. 6.134, cf. Sor. 1.49, 93; ἡ διὰ τῆς σ. ὄρχησις Ath. 1.14d; <i>metaph</i>, σφαῖραν ἐποίησε τὴν οὐσίαν (cf. συστρογγύλλω) Alex. 246.3; <b><i>prov.</i>, σ. κατὰ πρανοῦς</b>, of accelerating motion, Eust. 249.1.<br><b>any globe</b>, Parm. 8.43; <b>sphere</b>, as a geom. figure, Ti.Locr. 95d, etc. ; esp.<br><b>the terrestrial globe, earth</b>, Str. 2.3.1; <b>an artificial globe</b>, Hermesian. 7.88, Str. 12.3.11.<br><b>hollow sphere</b> or <b>globe</b>; in the Ancient Physics, from the time of Anaximander (cf. Placit. 2.16.5), of the <b>spheres</b> believed to revolve round the earth carrying the heavenly bodies, and according to the Pythagoreans arranged after the intervals of the musical scale (cf. AleX.Eph. ap. Theon. Sm. p. 139 H., Cic. <i>de Rep.</i> 6.18), Arist. <i>Metaph.</i> 1073b18, <i>Cael.</i> 286b24, <i>Mete.</i> 341b20, 354b24, Thphr. <i>Ign.</i> 4; σ. ἀπλανής, = ἡ τῶν ἀπλανῶν σ. the <b>sphere</b> of the fixed stars, Procl. <i>Hyp.</i> 5.1; so ἡ ἀπλανής, without σ., <i>ib.</i> 7.25; αἱ πλανώμεναι σ. planetary <b>spheres</b>, Plu. 2.1028a; Astrol., ἡ ὀρθὴ σ. right <b>sphere</b>, i.e. the celestial sphere as viewed from the equator, Rhetorius in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).231.<br><b>a weapon ofboxers</b>, prob.<br><b>iron ball</b>, worn with padded covers (&lt; ἐπίσφαιρα) instead of boxing-gloves (&lt; ἱμάντες) in the σφαιρομαχίαι, Pl. <i>Lg.</i> 830b, cf. Plu. 2.80b. αἱ σ. τῶν ὀμμάτων eye-<b>balls</b>, Arist. <i>Pr.</i> 958a7. σ. θαλάττιαι sea-<b>balls</b>, Id. <i>HA</i> 616a20, Crito ap. Gal. 12.437.<br><b>pill</b>, Archig. ap. Orib. 8.2.18. πλατάνου σφαῖραι, i.e. globular catkins, Dsc. 4.73. as a quantitative measure, ἐπίβαλε… φύκους στυπτηρίου ὡς σφαῖραν PHolm. 16.32.
σφαιράρχης	ου, ὁ, <b>president of the σφαιρομαχία</b>, Baillet <i>Inscr. des tombeaux des rois à Thèbes</i> 1495, cf. 1661.
σφαίρειος	α, ον, = σφαιρικός, Ps.-Alex.Aphr. <i>in Metaph.</i> 486.28.
σφαιρεύς	έως, ὁ, a Spartan youth, between ἐφηβεία and manhood, Paus. 3.14.6, IG 5(1).566, 674, al. ; prob. from his then beginning to use the boxing-gloves (σφαῖρα 4).
σφαιρηδόν	Adv.<br><b>like a sphere, globe</b>, or <b>ball</b>, ἧκε δέ μιν σφαιρηδὸν ἑλιξάμενος <i>Il.</i> 13.204, cf. <i>AP</i> 6.45, Arat. 531, Herod.Med. ap. Orib. 8.7.3, Vett.Val. 270.24.
σφαιρίζω	<i>Lacon.</i> φαιρίδδω Hsch. : — <b>play at ball</b>, Pl. <i>Tht.</i> 146a, Damox. 3.1, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.135, Plu. <i>Alex.</i> 39, etc. Pass., gloss on τυμπανίζομαι, Hsch. s.v. ἐτυμπανίσθησαν.
σφαιρικός	ή, όν, <b>globular, spherical</b>, Placit. 1.14.2, al., Cleom. 1.1, al., Arist. <i>PA</i> 680b14 (<font color="brown">v.l.</font>), Ptol. <i>Geog.</i> 1.20.2. Adv. -κῶς <b>like a globe, spherically</b>, Arist. <i>Mu.</i> 393a1, Plu. 2.404f. σ. ἀριθμός, = ἀποκαταστατικὸς ἀριθμός, Nicom. <i>Ar.</i> 2.17, <i>Theol.Ar.</i> 48, cf. σφαιροειδής 1.2.<br><b>of a sphere</b>, ἐπιφάνεια Euc. <i>Opt.</i> 23 (recens. Theonis); προϋφέστηκεν ἡ γεωμετρία τῆς σφαιρικῆς (sc. ἐπιστήμης) Procl. <i>in Euc.</i> p. 37 F. ; Dor. fem. σφαιρικά, ἁ, Archyt. 1.<br><b>concerning the celestial spheres</b>, σφαιρικὰ… [τέχνα] Ἀράτου IG 12(5).891.4 (Tenos); ὁ σ. λόγος the doctrine <b>of the spheres</b>, D.S. 4.27; so τὰ σ. <i>AP</i> 11.318 (Phld.), Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.7, Jul. <i>Or.</i> 4.148b; ἡ τῶν Θεοδοσίου σφαιρικῶν ἀστρονομία, a work cited by Olymp. in <i>Phlb.</i> p. 280 S. ; called τὰ Θεοδοσίου σ. by Sch. Autol. p. 4 H., and still extant with the latter title (ed. J. L. Heiberg, <i>Abh.d. Gesellsch. d. Wiss. zu Göttingen, Phil.-Hist. Kl., N. F.</i> xix 3, Berlin 1927). ἡ σφαιριστική (sc. τέχνη), = ἡ σφαιριστική, Ath. 1.14e, 15c. σφαιρικόν, τό, name of an eye-salve, Gal. 12.784.
σφαιρίον	τό, <i>Dim. of</i> σφαῖρα, Pl. Ep. 312d; oak-<b>gall</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.7.4; ivy-<b>berry</b>, Dsc. 2.179; <b>globular catkin</b> of the πλάτανος, Id. 1.79, Cleom. 1.10 fin. ; but, <b>cylindrical catkin</b> of λεύκη, Dsc. 1.81.<br><b>molecule, atom</b>, Democr. ap. Arist. <i>de An.</i> 409a12.<br><b>round ball</b> or <b>token</b>, entitling the bearer to a present specified upon it, D.C. 61.18.<br><b>the end of the nose</b>, Poll. 2.80, Heliod. ap. Orib. 45.26.1, 48.32.3, Ruf. <i>Onom.</i> 38, Sor. <i>Fasc.</i> 11.<br><b>pill</b>, Lycus ap. Orib. 8.43.1, Archig. <i>ib.</i> 8.46.16, <i>Gp.</i> 7.13.2.<br><b>sugar-plum, sweetmeat</b>, POxy. 920.9, 11 (ii/iii AD). name of a plaster, Aët. 15.36, Paul.Aeg. 7.17. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Inscr.Délos</i> 1432 Ba i 14 (ii BC).
σφαίρισις	εως, ἡ, <b>a playing at ball</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1371a2.
σφαίρισμα	ατος, τό, = σφαίρισις, Eust. 1601.61; σφαιρισμός, ὁ, Artem. 4.69.
σφαιριστήριον	τό, <b>ball-court</b>, Thphr. <i>Char.</i> 5.9, IG 11(2).199 A 110 (Delos, iii BC), <i>BCH</i> 23.566 (Delph., iii BC), Phld. <i>Herc.</i> 1457.7, POxy. 1450.5 (iii AD).
σφαιριστής	οῦ, ὁ, <b>ball-player</b>, Antig.Car. ap. Ath. 12.548b, <i>AP</i> 5.213 (Mel.).
σφαιριστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for playing at ball</b>, ἐπιμέλεια σφαιριστικωτάτη Arr. <i>Epict.</i> 2.5.20; σφαιριστικός, ὁ, <b>a clever player</b>, Gal. 6.154, Poll. 9.107; περὶ κῆς (sc. τέχνης), title of a work by Timocrates, ap. Ath. 1.15c.
σφαιρίστρα	ἡ, = σφαιριστήριον, <i>Inscr.Délos</i> 1417 A i 140 (ii BC), Plu. 2.839c.
σφαιρῖτις	κυπάρισσος, ἡ, a kind of <b>cypress</b>, so called from its globular fruit, Gal. 12.418.
σφαιρογραφία	ἡ, <b>celestial globe</b>, <i>Sch. Arat.</i> 248.
σφαιροειδής	ές, <b>globular, spherical</b>, Hp. <i>Aër.</i> 14, Pl. <i>Ti.</i> 33b, 63a, Euc. <i>Phaen.</i> p. 4 M., Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.224, etc. ; of the <b>rounded end</b> of a lance, X. <i>An.</i> 5.44.12. Adv. -δῶς D.L. 7.158, etc. = σφαιρικός 1.2, Theo Sm. p. 38 H. τὸ σ.<br><b>spheroid</b>, Archim. <i>Con. Sph.</i> Praef. p. 252 H., al.
σφαιροθεσία	ἡ, <b>position on the celestial sphere</b>, <i>Sch. Arat.</i> 147.
σφαιροθήκη	ἡ, <b>sphere-holder</b>, Gem. 5.63.
σφαιρομαχέω	<b>spar with the σφαῖραι</b> (σφαῖρα 4), Pl. <i>Lg.</i> 830e.<br><b>play at ball</b>, Plb. 16.21.6.
σφαιρομαχία	ἡ, <b>sparring-match with the σφαῖραι</b> (σφαῖρα 4), Aristomen. 13, Seneca Ep. 80.1, Stat. <i>Silv.</i> 4 Praef., Poll. 3.150, Aristid. 2.322 J.
σφαιρομάχια	τά, a Spartan game, Eust. 1601.25, Pius ap. <i>Sch. Od.</i> 8.372.
σφαιρομάχος	ὁ, <b>one who spars with the σφαῖρα</b> 4, A.D. <i>Adv</i>. 188.26, POxy. 1050.13 (ii/iii AD).
σφαιροπαικτέω	<b>play at ball</b>, Suid.
σφαιροπαίκτης	ου, ὁ, <b>ball-player, juggler</b>, <i>Gloss.</i>
σφαιροπαικτικός	ή, όν, <b>given to ball-playing</b>, Sopat. in <i>Rh.</i> 5.22 W.
σφαιροποιέω	<b>make spherical</b>, Str. 1.3.12, Plu. 2.355a.<br><b>make globes</b>, Ptol. <i>Hyp.</i> 1.1.
σφαιροποιΐα	ἡ, <b>artificial sphere</b>, Gem. 12.23, Theo Sm. pp. 146, 151 H. ; <b>making of the</b> heavenly <b>spheres</b>, Phld. <i>Po.</i> Herc. 1676 <i>Fr.</i> 2.
σφαιροποιός	= <b>pilarius</b>, <i>Gloss.</i>
σφαῖρος	ὁ, = σφαῖρα, the condition of the Universe (ὁ κόσμος), when brought together by Eros, Emp. 27.4, al. cf. σφῆρος. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 1727.15 (ii/iii AD).
σφαιρόω	<b>make into a globule</b>, πάπυρον Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.93; — Pass., <b>to be rounded</b>, Dsc. 2.35, Antyll. ap. Orib. 7.9.2, Aret. <i>SA</i> 1.6, etc. ; στήθεα δ’ ἐσφαίρωτο his chest <b>was round and arched</b>, Theoc. 22.46. Pass., <b>to be curled up in a ball</b>, ψυχὴ σφαιρωθεῖσα Ael. <i>VH</i> 3.11. <i>Pass., metaph</i>, <b>to be concentrated</b>, Dam. <i>Pr.</i> 400. in Pass. also of blunted weapons, ἐσφαιρωμένα ἀκόντια spears <b>with buttons</b> at the point, X. <i>Eq.</i> 8.10; γρόσφοι ἐσφαιρωμένοι Plb. 10.20.3; σιδήρια D.C. 71.29; opp. λελογχωμένον δόρυ, Arist. <i>EN</i> 1111a12.
σφαίρωμα	ατος, τό, <b>anything made round</b> or <b>globular; round weight</b>, in steelyards, Arist. <i>Mech.</i> 853b32. pl., <b>buttocks</b>, S.E. <i>P.</i> 2.211, Gal. 14.707; sg. in Paul.Aeg. 3.77. generally, <b>curve</b>, ζῳδιακοῦ κύκλου Man. 5.32. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PCair. Zen. 659.12 (iii BC).
σφαιρών	ῶνος, ὁ, <b>round fishing-net</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.83.
σφαίρωσις	εως, ἡ, <b>spherical shape, rotundity</b>, Paul.Aeg. 6.62; <b>formation of a sphere</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 543.28, <i>Theol.Ar.</i> 19, Olymp. in <i>Phd.</i> p. 106 N.
σφαιρωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>thong, latchet</b>, PLond. 2.402v. 22 (ii BC), Hsch. ; cf. σφυρωτήρ.<br><b>a ball</b> to ornament pillars, <b>knop</b>, LXX Ex. 25.30 (31); pl., as heraldic device, <i>Tab.Heracl.</i> 1.184.
σφαιρωτός	ή, όν, <b>rounded</b>, Opp. <i>C.</i> 2.92.<br><b>with a ball</b> or <b>button at the end</b>, X. <i>Eq.</i> 8.10.
σφακελίζω	<b>suffer from σφάκελος, to be gangrened, mortify</b>, ἐσφακέλισέ τε τὸ ὀστέον καὶ ὁ μηρὸς ἐσάπη Hdt. 3.66; σφακελίσαντος τοῦ μηροῦ καὶ σαπέντος Id. 6.136, cf. Pl. <i>Ti.</i> 74b, 84b, Arist. <i>HA</i> 519b6; of the eyes, LXX Le. 26.16, De. 28.32; also in Pass., ὁκόσοισιν ἂν σφακελισθῇ ὁ ἐγκέφαλος Hp. <i>Aph.</i> 7.50, cf. <i>Morb.</i> 2.5 (<font color="brown">v.l.</font>). of the effect of severe cold on single limbs, <b>to be frost-bitten</b>, D.H. 12.8. of plants and trees, <b>to be blighted</b>, Arist. <i>Juv.</i> 470a31, Thphr. <i>HP</i> 4.14.4, etc.<br><b>to have spasms</b> or <b>convulsions</b>, ἀπορεῖν καὶ σ. τῷ δεινῷ Cratin. 342, cf. Pherecr. 80.
σφακελισμός	ὁ, = σφάκελος, ὀστέων Hp. <i>Art.</i> 33 (pl.); τοῦ ἐγκεφάλου Id. <i>Morb.</i> 2.5, cf. Arist. <i>PA</i> 672a33; of plants, <b>rot</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.14.2, 4, 8.10.1; of the effect of cold on the foetus, Arist. <i>Pr.</i> 860a19, cf. Erot. <i>Fr.</i> 18. = λύπη σφοδρά, <i>Stoic.</i> 3.100.<br><b>epilepsy</b> in horses, <i>Hippiatr.</i> 108.
σφάκελος	ὁ, <b>gangrene, mortification</b>, or, of bones, <b>caries</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.78; τοῦ ἐγκεφάλου Id. <i>Aër.</i> 10 (pl.); so called when farther advanced than γάγγραινα, cf. Gal. 2.632, 18(1).687. generally, <b>spasm, convulsion</b>, A. <i>Pr.</i> 878 (anap.); κατὰ δ’ ἐγκέφαλον πηδᾷ σ. E. <i>Hipp.</i> 1352 (anap.); <i>metaph</i>, σ. ἀνέμων <b>the convulsive fury</b> of winds, A. <i>Pr.</i> 1045 (anap.).<br><b>the middle finger</b>, Suid. s.v. σφακελισμός ; so σφάκηλος (or φάκηλος) PLond. 1821.297.
σφακελώδης	ες, <b>like gangrene</b>, ἑτεροκρανίαι, of migraine (as though the brain were rotting), Archig. ap. Gal. 8.92; νοῦσος (<font color="darkorange">dub.sens.</font>) Hp. <i>Morb.</i> 2.75.
σφάκηλος	v. σφάκελος 3.
σφάκια	(φ) τῆς ἀμπέλου τὰ κλήματα, Hsch.
σφάκος	ὁ, <b>sage-apple, Salvia calycina</b>, Cratin. 325, Eup. 14.3, Ar. <i>Th.</i> 486, Thphr. <i>HP</i> 6.1.4. a kind of <b>lichen</b> or <b>tree-moss</b>, found on oaks, Plin. <i>HN</i> 24.27; also written <b>sphagnos</b>, <i>ibid.</i> and 12.108; found on rocks, Hsch. s.v. βρύα (where σκάφος cod.); φάσκον in Thphr. <i>HP</i> 3.8.6; φάσκος in Hsch.
φάσκος	= σφάκος.
σφάκτης	(al. σφακτής), ου, ὁ, <b>slayer, murderer</b>, Zen. 3.94, Aq. Da. 2.14.
σφακτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for slaughtering</b>, μάχαιρα Zonar. s.v. πανδούριον.
σφακτός	ή, όν, <b>slain, slaughtered</b>, δαίς E. <i>Hec.</i> 1078 (lyr.), θηρία <i>Rev.Arch.</i> 30 (1929).29 (Gortyn, iv AD).
σφάκτρια	fem. o σφάκτης, <b>priestess</b>, Ael. <i>Fr.</i> 44.
σφάκτρον	τό, <b>tax paid for victims</b> OGI 629.153 (Palmyra, ii AD), Poll. 10.97.
σφακώδης	ες, <b>abounding in sage</b>, κλ&lt;ε&gt;ιτύς Hsch.
σφάλαξ	v. σπάλαξ.
σφαλάσσειν	τέμνειν, κεντεῖν, Hsch.
σφαλερόνηκτος	ον, <b>dangerous to swim</b>, ποταμοί Poll. 3.103.
σφαλερός	ά, όν, (&lt; σφάλλω) <b>likely to make one stumble</b> or <b>trip</b> <i>metaph</i>, <b>slippery, perilous</b>, τυραννὶς χρῆμα σ. Hdt. 3.53; γνωμέω… τὴν σφαλερωτέρην σεωυτῷ Id. 7.16. αʹ; σφαλερὸν ἡγεμὼν θρασύς E. <i>Supp.</i> 508; τοῦτο δέ γ’ ἐστὶν τὸ καλὸν σ. Id. <i>IA</i> 21 (anap.); ὦ βιοτή… ἐπὶ παντὶ σφαλερὰ κεῖσαι Id. <i>Fr.</i> 916 (lyr.); πάντων σφαλερώτατον, of future events, Th. 4.62, cf. Hp. <i>Aph.</i> 1.1; σφαλερώτατοι καιροί Phld. <i>Oec.</i> p. 48 J., SIG 796 B 10 (Epid., i AD); of poems, Pl. <i>Lg.</i> 810b; σ. τρόπος (<font color="brown">v.l.</font> τόπος) Hp. <i>Prog.</i> 22; σφαλερόν [ἐστι], c. inf., Pl. <i>R.</i> 451a, <i>Lg.</i> 688b; τὸ ἐπιχειρῆσαι σ. X. <i>HG</i> 2.1.2. <i>Adv. Comp.</i> -ώτερον, νοσεῖν to be <b>more dangerously</b> ill, Gal. 15.724. (&lt; σφάλλομαι) <b>ready to fall, tottering, reeling</b>, κῶλα A. <i>Eu.</i> 371 (lyr.); ῥῦμα S. <i>Aj.</i> 159 (anap.); σῶμα σ. ἐν ταῖς κινήσεσι, of revellers and sufferers from coma, Gal. 7.645; ἕξις σ. πρὸς ὑγίειαν <b>uncertain</b> in point of health, Pl. <i>R.</i> 404a. Adv. -ρῶς, ὑγιαίνειν enjoy health <b>precariously</b>, Gal. 6.810. of persons, where the sense often fluctuates between I and II, ἴχνεσι σφαλεροί Nic. <i>Al.</i> 189, cf. 400; σ. σύμμαχοι <b>uncertain</b>, D. 1.7; προστάτης σ. E. <i>Fr.</i> 774.3. Adv. -ρῶς Id. <i>IA</i> 600 (anap.), Isoc. 7.1.
σφαλίζω	<b>fetter</b> (cf. σφαλλός 2), Hsch. s.v. ἐσφάλιξεν, Phot. s.v. ἐσφάλιζεν.
σφάλλον	κολάκευσον, Hsch.
σφαλλός	or σφαλός, ὁ, <b>a round leaden plate</b>, which was thrown by a strap attached to a ring, a variety of the δίσκος, Poll. 8.72, Hsch.<br><b>a round block of wood</b> with two holes for the feet, <b>pair of stocks</b>, Epich. 148 (σφάκελλος codd. Ath.), Poll. <i>l.c.</i>, Hsch. ; cf. σφέλας.
σφάλλω	S. <i>Fr.</i> 192, Hdt. 7.16. αʹ, etc. ; <i>fut.</i> σφαλῶ Th. 7.67; <i>aor.1</i> ἔσφηλα, Ep. σφῆλα <i>Od.</i> 17.464, Dor. ἔσφαλα Pi. <i>P.</i> 8.15; but the intrans. ἔσφαλεν LXX Jb. 21.10, Si. 13.22, Am. 5.2, <i>opt.</i> σφάλαι <i>ib.</i> Jb. 18.7, are prob. forms of a Hellenistic <i>aor.1</i> ἔσφαλα (presupposing ἔσφαλον as ἦλθα presupposes ἦλθον, etc.); <i>pf.</i> ἔσφαλκα Plb. 8.9.2; — <i>Pass., fut.</i> σφαλήσομαι S. <i>Tr.</i> 719, 1113, Th. 3.14, etc. ; freq. in med. form σφαλοῦμαι, S. <i>Fr.</i> 588, X. <i>Smp.</i> 2.26; <i>aor.</i> ἐσφάλην [α] Alc. <i>Supp.</i> 27.13 (prob.), Hdt. 4.140, Th. 8.24, etc. ; ἐσφάλθην only in Gal. 5.62; <i>pf.</i> ἔσφαλμαι E. <i>Andr.</i> 896, Pl. <i>Cra.</i> 436c; <i>plpf.</i> ἔσφαλτο Th. 7.47 : — <b>make to fall, overthrow</b>, properly <b>by tripping up, trip up in wrestling</b>, οὔτ’ Ὀδυσεὺς δύνατο σφῆλαι οὔδει τε πελάσσαι <i>Il.</i> 23.719; οὐδ’ ἄρα μιν σφῆλεν βέλος <i>Od.</i> 17.464; Ἕκτορα Pi. <i>O.</i> 2.81; ἀλλάλους σφάλλοντι παλαίμασι Theoc. 24.112; [πώλους] E. <i>Hipp.</i> 1232; γόνυ τινός Id. <i>Heracl.</i> 128; τινὰ γνύξ A.R. 3.1310; τινὰ ἐπὶ τὴν γῆν D.S. 14.23; τὸ μὴ ὑπερπίνειν ἧττον ἂν καὶ σώματα καὶ γνώμας σ. X. <i>Cyr.</i> 8.8.10, cf. 1.3.10 (Pass.); σ. ναῦς <b>throw</b> them <b>on</b> their <b>beam-ends</b>, Plu. <i>Them.</i> 14, cf. Polyaen. 3.11.13; [ἵπποι] ἔσφηλαν (gnomic <i>aor.</i>) τὸν ἀναβάτην <b>throw</b> him, X. <i>Eq.</i> 3.9; — Pass., <b>to be tripped up</b>, Φρυνίχου παλαίσμασιν Ar. <i>Ra.</i> 689 (troch.); of a drunken man, σφαλλόμενος προσέρχεται <b>reeling, staggering</b>, Id. <i>V.</i> 1324, cf. Heraclit. 117; σ. ὑπὸ οἴνου X. <i>Lac.</i> 5.7, cf. <i>AP</i> 11.26 (Marc. Arg.); σ. ἵππος Plu. <i>Phil.</i> 18; σ. [ἱππεύς] <b>is thrown</b>, X. <i>Eq.</i> 7.7. generally, <b>cause to fall, overthrow</b>, βία καὶ μεγάλαυχον ἔσφαλεν Pi. <i>P.</i> 8.15; ἀνθρώπων κακῶν ὁμιλίαι σ. τινά Hdt. 7.16. αʹ; σμικροὶ λόγοι ἔσφηλαν ἤδη καὶ κατώρθωσαν βροτούς S. <i>El.</i> 416; σφάλλω… ὅσοι φρονοῦσιν εἰς ἡμᾶς μέγα E. <i>Hipp.</i> 6; [ὀργὴ] πλεῖστα… σ. βροτούς Id. <i>Fr.</i> 31; ἡ καταφρόνησις, ἡ ἀπειρία σ. τινά, Th. 1.122, 2.87; abs., ἀτρεκεῖς ἐπιτηδεύσεις φασὶ σφάλλειν πλέον ἢ τέρπειν E. <i>Hipp.</i> 262 (anap.); also of things, ἁμαρτίαι σ. τὴν σωτηρίαν S. <i>Fr.</i> 192; δειναὶ τύχαι σ. δόμους E. <i>Med.</i> 198 (anap.); σ. τὰς πόλεις Th. 3.37, etc. ; σ. δίκαν E. <i>Andr.</i> 780 (lyr.); σφάλλων, name of a throw of the dice, Eub. 57.5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — Pass., <b>to be overthrown, fall</b>, esp. of persons falling from high fortunes, σφαλεὶς γὰρ οὐδεὶς εὖ βεβουλεῦσθαι δοκεῖ Chaerem. 26, cf. S. <i>Tr.</i> 297, 719, E. <i>Fr.</i> 262.2, etc. ; ἢν σφαλῇ [ἡ Ἑλλάς] Hdt. 7.168; ἢν ἄρα τι σφαλλώμεθα, opp. κατορθοῦν, Th. 1.140, cf. Ar. <i>Ra.</i> 736 (troch.), Pl. 351; σφαλλομένους ἐπανορθῶν X. <i>Mem.</i> 2.4.6; ταῖς τύχαις σφάλλεσθαι Th. 2.87, cf. 43; ὑπὸ νόσων, ἐρώτων, μέθης ἐσφαλμένος, Pl. <i>R.</i> 396d; ὑπὸ χρόνων τι σ.<br><b>suffer</b> from length of time, Id. <i>Lg.</i> 769c; c. dat. modi, σφάλλεσθαι ἀξιόχρεῳ δυνάμει Th. 6.10; τοῖς ἀγῶσι Id. 7.61; τοῖς ὅλοις Plb. 1.43.8; with a Prep., ἐν τῇ μάχῃ X. <i>HG</i> 7.2.2, cf. Hdt. 7.50; τι ἐν τοῖς λόγοις Pl. <i>Grg.</i> 461d; περί τι Id. <i>R.</i> 451a; περί τινος Plu. 2.164c; with neut. <i>Adj.</i>, σφάλλεσθαι ἓν μέγα Pl. <i>Lg.</i> 648e; ἐν τοῖς δικασταῖς, κοὐκ ἐμοί, τόδ’ ἐσφάλη this <b>mishap took place</b> by means of…, S. <i>Aj.</i> 1136; οὔ τι μὴ σφαλῶ γ’ ἐν σοί <b>I shall</b> not <b>fail</b> in thy business, Id. <i>Tr.</i> 621.<br><b>baffle, balk, frustrate</b>, of an oracle, Hdt. 7.142; θεὰ ἤδη μ’… ἔσφηλεν S. <i>Aj.</i> 452, cf. E. <i>Alc.</i> 34 (anap.), <i>Andr.</i> 223; ἐκ τοῦ φανεροῦ τὴν πόλιν σ. Aeschin. 3.125; — Pass., <b>err, go wrong, be mistaken</b>, κατὰ γνώμην Hdt. 7.52; abs., S. <i>El.</i> 1481, E. <i>IA</i> 1541, etc. ; μῶν ἐσφάλμεθ’ ; <b>am I mistaken?</b> Id. <i>Andr.</i> 896; ἡ ψυχὴ πολλὰ σφάλλεται Isoc. 1.32; γνώμῃ σφαλέντες Th. 4.18; διανοίᾳ σ. Pl. <i>Sph.</i> 229c; so σ. τὴν γνώμην, τὸν λογισμόν, Clearch. 23, Plu. <i>Sull.</i> 15; c. inf., οὐκ ἂν σφαλείη… ἑλέσθαι <b>be led astray</b> into choosing, Id. 2.711b. Pass. also, c. gen. rei, <b>to be balked of</b> or <b>foiled in</b> a thing, ἦ καὶ πατήρ τι σφάλλεται βουλευμάτων ; A. <i>Eu.</i> 717; γάμων, δόξης, τύχης, E. <i>Or.</i> 1078, <i>Med.</i> 1010, <i>Ph.</i> 758; τῆς δόξης Th. 4.85; τοῦ αὐχήματος Id. 7.66, cf. 5.110; οὐκ ἔσφαλται τῆς ἀληθείας Pl. <i>Cra.</i> 436c; τῶν πραγμάτων ᾗ ἔχει Id. <i>Hp. Mi.</i> 372b; ἀνδρός <b>lose</b> him, S. <i>Tr.</i> 1113; τοῦ παντός Plu. <i>Brut.</i> 20; — σφάλλειν τινὰ ἀπ’ ἐλπίδος <b>cast</b> him <b>down</b> from his hope, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 29.
σφάλμα	ατος, τό, <b>trip, stumble, false step</b>, <i>AP</i> 7.634 (Antiphil.), Man. 4.289.<br><b>a glide</b>, in a surgical operation, Heliod. ap. Orib. 49.8.38, Ruf. <i>ib.</i> 49.28.13. <i>metaph</i>, <b>fall, failure, defeat</b>, Hdt. 7.6, 9.9, Th. 5.14 (pl.), etc. ; σφάλματα ποιοῦντες causing <b>losses</b>, Pl. <i>Plt.</i> 298b.<br><b>fault, error</b>, Hdt. 1.207, 7.10. ζ΄; τὰ πρόσθε σ. E. <i>Andr.</i> 54, <i>Supp.</i> 416, cf. Pl. <i>Tht.</i> 168a, <i>R.</i> 487b, Phld. <i>Rh.</i> 1.348 S., Gal. 6.68.
σφαλμάω	or σφαλμέω, = σφάλλομαι, of a horse, Plb. 35.55.2; — Hsch. explains σφαλμάω by σκιρτάω, σφαδᾴζω.
σφαλμέω	= σφαλμάω.
σφαλμός	ὁ, <b>error, failure</b>, Aq. Ps. 120 (121).3, Is. 58.3.
σφάλος	τό, = σφάλμα, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Trag.Oxy.</i> 676.16.
σφαλός	v. σφαλλός.
σφάλσις	εως, ἡ, = σφάλμα, Vett.Val. 285.35.
σφάλτης	ου, ὁ, <b>one who trips up</b> or <b>throws down</b>, Lyc. 207.
σφάνιον	κλινίδιον, Hsch. ; cf. ἐν σφανίῳ· ἐν κλιναρίῳ, Id. (Perh. σφᾱνιον, Dor. etc. for *σφήνιον, abbrev. for σφηνόπους)
σφάξ	σφαγός, = σφαγή II, Sch. E. <i>Hec.</i> 571; elsewh. only in compds., διασφάξ, etc.
σφάξ	σφᾱκός, Dor. for σφήξ, Theoc. 5.29.
σφαραγέομαι	<b>burst with a noise, crackle, sputter</b>, as liquids when thrown upon the fire, σφαραγεῦντο δέ οἱ πυρὶ ῥίζαι the roots of his eye <b>crackled</b> or <b>hissed</b> (when Odysseus burnt them with the hot stake), <i>Od.</i> 9.390.<br><b>groan with fulness, to be full to bursting</b>, οὔθατα γὰρ σφαραγεῦντο <i>ib.</i> 440.
σφαραγίζω	<b>stir up with noise and bustle</b>, σὺν δ’ ἄνεμοι ἔνοσίν τε κονίην τ’ ἐσφαράγιζον Hes. <i>Th.</i> 706.
σφάραγος	βρόγχος, τράχηλος, λαιμός, ψόφος, Hsch. ; = φάρυγξ, Apion ap. Phot.
σφᾶς	and σφάς, acc. of σφεῖς
σφάς	acc. of σφεῖς
σφάς	[ᾱ], acc. fem. of σφός.
σφάττω	v. σφάζω.
σφε	v. σφεῖς.
σφεα	σφέας, v. σφεῖς.
σφεδανός	ή, όν, = σφοδρός, <b>vehement, violent</b>, στάσιες Xenoph. 1.23; γένυες (sc. λέοντος) <i>AP</i> 6.219.12 (Antip.); τόξον Euph. 9.10; κάρηαρ Nic. <i>Th.</i> 642; ῥοιζός Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 4. Hom. only neut. sg. as Adv., <b>eagerly</b>, σφεδανὸν Δαναοῖσι κελεύων <i>Il.</i> 11.165, 16.372; σφεδανὸν ἔφεπ’ ἔγχεϊ 21.542 (Aristarch. and several codd. σφεδανῶν, from σφεδανάω, <b>raging</b>, cf. Theognost. <i>Can.</i> 12, Hsch.).
σφειδρόν	καθαρόν, εὐῶδες, Hsch. (σφεδρόν Theognost. <i>Can.</i> 12).
σφειλόν	λοξόν, πυκνόν, εὐκίνητον, προσφυές, δριμύ, Hsch. ; cf. σφηλόν.
σφεῖς	<b>FORMS</b> : nom. σφεῖς Hdt. 7.168, Th. 5.46, 65, X. <i>An.</i> 7.5.9, <i>HG</i> 5.2.8, Pl. <i>R.</i> 487c; — the uncontr. form σφέες is never found, cf. A.D. <i>Pron.</i> 93.1, though recognized by Greg.Cor. p. 479 S. ; — the obl. cases only are used by Hom. Gen. σφέων, in Hom. a monosyll., and sts. enclitic, <i>Il.</i> 18.311, <i>Od.</i> 3.134; poet. σφείων only in <i>Il.</i>, and always in phrase ὦσαν ἀπὸ σφείων, 4.535, 5.626, 13.148; σφέων also in Hdt. 2.4, 4.35, al. ; <i>Att.</i> σφῶν IG1². 39.67, al., Th. 1.120, al., Antipho 6.23, etc., also in Hom. in the phrase σφῶν αὐτῶν, <i>Il.</i> 12.155, 19.302. Dat. σφίσι(ν) or σφισι(ν) 4.2, 17.453, 22.288, 474, A. <i>Pr.</i> 481, Hdt. 1.4, al., Th. 1.19, al., X. <i>HG</i> 1.7.5, etc. ; more freq. in the forms σφι, σφιν, <i>Il.</i> 2.612, 614, al., A. <i>Pr.</i> 254, al., Hdt. 1.31, al. (not in <i>Att.</i> Prose); in Trag. never σφι ; sts. elided σφ΄, <i>Il.</i> 3.300, 8.4, etc. ; σφιν also in Dor. Prose, SIG 56.48 (Argos, v BC), IG2². 1126.25 (Delph. Amphict., iv BC), Schwyzer 92.5 (Argos, iii BC), Anon. in PSI 9.1091.21; — σφίσι(ν) is not enclitic acc. to A.D. <i>Pron.</i> 98.12, sts. enclitic acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.42 (who says elsewh. (2.57) that pronouns beginning with σφ- are always enclitic); σφι(ν) is enclitic, exc. at the beginning of a phrase, as σφὶν δ’ αὐτοῖς Hes. <i>Fr.</i> 49 (cited by A.D. <i>Pron.</i> 98.11). Acc., Ep. and Ion. σφέας (enclit. σφεας) Hom. (v. infr.), Archil. 27.2, Hdt. 1.4, 5, al. ; freq. to be pronounced as one long syllable, as in οὐ μέν σφεας ἔτ’ ἔολπα <i>Od.</i> 8.315, cf. 480, 13.213, 276; but also as a disyll., <i>Il.</i> 12.43, <i>Od.</i> 12.225, al. ; σφας enclit. in <i>Il.</i> 5.567, Parm. 1.12, Theoc. 21.16, not enclit. in Opp. <i>C.</i> 1.471, <i>H.</i> 2.231; <i>Att.</i> σφᾶς IG1². 101.3, Th. 1.24, E. <i>Med.</i> 1378, <i>Or.</i> 1127, etc. ; enclit. σφας [α, cf. S. <i>Ant.</i> 128 (anap.)] S. <i>OT</i> 1470, 1508, <i>OC</i> 486; also σφε <i>Il.</i> 19.265, Simon. 99, Pi. <i>P.</i> 5.86, A. <i>Th.</i> 630 (lyr.), 788 (lyr.), 864 (anap.), S. <i>OT</i> 1505, <i>OC</i> 605, 1669, E. <i>Med.</i> 394, etc. ; never in Com. (for Ar. <i>Eq.</i> 1020 is a burlesque oracle), nor in <i>Att.</i> Prose; once in Hdt. (7.170, sed leg. σφέας); neut. σφεα (v. infr. III). Rare dialectic forms; — <i>Lacon.</i> dat. φιν, <i>EM</i> 702.41; used also by Emp. 22.3, Call. <i>Dian.</i> 125, 213, <i>Fr.</i> 183, Nic. <i>Th.</i> 725; <i>Aeol.</i> dat. and acc. ἄσφι, ἄσφε, Sappho 43, Alc. 73; Syrac. dat. and acc. ψιν, ψε, Sophr. 93, 94, Theoc. 4.3; ψε and ψεαυτόνς also Cretan, <i>Rendic. Pont. Accad. Rom. di Arch.</i> 7.106, <i>Riv.Fil.</i> 58 (1930).473; <i>Cret. dat.</i> ψιναυτοῖς <i>Riv. Ist. Arch.</i> 2.19; Arc. dat. σφεις IG 5(2).6.10, 18 (Tegea). —  For the dual v. σφωέ ; like other pl. forms σφε can be used with reference to two persons, <i>Il.</i> 11.111, <i>Od.</i> 8.271, 21.192, 206; so σφεας, <i>Il.</i> 11.128. Gender; — in Hom. this Pron. has no neut. ; in <i>Od.</i> 9.70, 10.355, it refers to things, denoted by feminine nouns; but in Ion. Prose occurs the neut. pl. σφεα, Hdt. 1.46, 89, 2.119, 3.53 (σφε codd.), 7.50, Abyd. 9; σφε is acc. pl. neut. in Theoc. 15.80.<br><b>MEANINGS : they, them</b>, pl. of οὗ B. I, ἐκ γάρ σφεων φρένας εἵλετο Παλλὰς Ἀθήνη <i>Il.</i> 18.311; τῶ σφεων πολέες κακὸν οἶτον ἐπέσπον <i>Od.</i> 3.134; μετὰ δέ σφισι πότνια Ἥβη νέκταρ ἐῳνοχόει <i>Il.</i> 4.2; οὔ σφι θαλάσσια ἔργα μεμήλει 2.614; ἐγώ σφισιν ἔδειξα κράσεις ἠπίων ἀκεσμάτων A. <i>Pr.</i> 481, cf. 443, 457, S. <i>OT</i> 1470, al., E. <i>Med.</i> 1378; this use is not found in Prose, exc. in dialects, SIG 56.48 (Argos, v BC), IG2². 1126.25 (Delph. Amphict., iv BC), Hdt. 1.3, 2.15, al. παρὰ δέ σφιν ἑκάστῳ δίζυγες ἵπποι ἑστᾶσι beside each of <b>them</b>, <i>Il.</i> 5.195. reflexively, as pl. of οὗ B. 11.1, ὦσαν ἀπὸ σφείων 4.535, al. ; αἵ ἑμετὰ σφίσιν εἶχον 22.474, cf. Th. 2.76; later with the same restriction as for οὗ B. 11.1, e.g. φράζοντες ὡς οὔ σφι περιοπτέη ἐστὶ ἡ Ἑλλὰς ἀπολλυμένη· ἢν γὰρ σφαλῇ, σφεῖς γε οὐδὲν ἄλλο ἢ δουλεύσουσι τῇ πρώτῃ τῶν ἡμερέων Hdt. 7.168, cf. Th. 5.46, 65, X. <i>An.</i> 7.5.9, <i>HG</i> 5.2.8, Pl. <i>R.</i> 487c. oblique cases in combination with αὐτῶν, αὐτούς, etc., forming a reflex. Pron. used without the foreg. restriction, ἐντὸς δὲ πυκάζοιεν σφέας αὐτούς <i>Od.</i> 12.225; σφῶν δ’ αὐτῶν κήδε’ ἑκάστη <i>Il.</i> 19.302, cf. 12.155; σφᾶς δ’ αὐτάς Hes. <i>Th.</i> 34; Κερκυραῖοι σφῶν αὐτῶν τοὺς ἐχθροὺς δοκοῦντας εἶναι ἐφόνευον Th. 3.81, cf. 1.139, al. ; it sts. = ἀλλήλους (-ων), ἀλλήλοις κοτέοντες ἐπὶ σφέας ὁρμήσωσι Hes. <i>Sc.</i> 403; ποθεινοτέρως σφῶν αὐτῶν ἔχειν X. <i>Lac.</i> 1.5; σφᾶς (σφὰς cod. L) αὐτοὺς… ἐπέφραδον informed <b>one another</b>, A.R. 2.959; but σφᾶς ἑωυτάς is prob. <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 2.1.3; cf. Thom.Mag. p. 329 R. as sg., = <b>him, her</b>, in the dat. and acc. forms σφι(ν), σφε· σφιν is so used in <i>h.Pan.</i> 19, <i>h.Hom.</i> 30.9, A. <i>Pers.</i> 759, S. <i>OC</i> 1490 (in <i>Od.</i> 15.524 σφιν refers to all the suitors, and in Hes. <i>Sc.</i> 113 to Ares and Cycnus); σφι in Lyc. 1242; σφε = <b>him, her</b>, in Pi. <i>I.</i> 6 (5).74, A. <i>Pr.</i> 9, Th. 469, al., S. <i>OT</i> 761, <i>Ant.</i> 44, <i>Ph.</i> 200 (anap.), al., E. <i>Alc.</i> 107 (lyr.), 149, 200, <i>Med.</i> 33, al. ; = <b>it</b> (of a masc. noun) in S. <i>OC</i> 40; <font color="red">f.l.</font> for σφεα in Hdt. 3.52, 53, and for σφεας Id. 1.71, al. once as 2 pers. pl. reflex., ἠνώγει δέ μ’ ἰόντα… πυθέσθαι ἠὲ… ἦ… φύξιν βουλεύοιτε μετὰ σφίσιν <i>Il.</i> 10.398 (reported from φύξιν βουλεύουσι μετὰ σφίσιν <i>ib.</i> 311); σφέας for ὑμᾶς in Hdt. 3.71 (but with <font color="brown">v.l.</font> σφεα). later as 1 pers. pl. (cf. σφέτερος, σφωΐτερος, ἑός), ἧμιν ἐνὶ σφίσι A.R. 2.1278; σφᾶς = ἡμᾶς, Men. <i>Prot.</i> p. 119 D. ; censured by Luc. <i>Sol.</i> 8, 9.
σφεκλαράριος	ὁ, = Lat. <b>speculararius</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 7.197 (Berytus, v/vi AD).
σφέκλη	ἡ, = <b>faecula</b>, Alex.Trall. 12, Paul.Aeg. 7.13, interpol. in Dsc. <i>Eup.</i> 2.141.
σφέκλον	τό, = Lat. <b>speculum</b>, Phlp. <i>in Ph.</i> 642.17 (<font color="brown">v.l.</font> ὕελον).
σφέλας	τό, <b>footstool</b>, <i>Od.</i> 18.394; Ep. pl. σφέλα 17.231; dat. σφέλαϊ A.R. 3.1159.<br><b>pedestal</b> of a statue, Schwyzer 760 (Delos, vi BC).<br><b>hollow block of wood</b>, for putting anything into, Nic. <i>Th.</i> 644.
σφελίσκον	τό, <i>Dim. of</i> σφέλας, Michel 832.50 (Samos, iv BC).
σφέλμα	ατος, τό, <b>blossom of the holm-oak</b> (πρῖνος), Hsch.
σφενδάμνινος	η, ον, <b>of maple wood</b>, τράπεζαι Cratin. 301; <i>metaph</i> for <b>tough, stout, ΄hearts of oak</b>΄, Ar. <i>Ach.</i> 181.
σφένδαμνος	ἡ, <b>Olympian maple, Acer monspessulanum</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.3.1 (cj.), 3.11.1, Dicaearch. 2.2.
σφενδικίζω	= σφενδονάω, Luc. <i>Pseudol.</i> 24 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
σφενδοναίαν	σφενδόνην, ἢ τὴν σφραγῖδα, Hsch.
σφενδονάω	<b>use the sling</b>, Th. 2.81, X. <i>An.</i> 3.3.7, 15, etc. ; τοῖς λίθοις σ. <i>ib.</i> 17; ἐν τῷ σφενδονᾶν ἡ χεὶρ γίνεται κέντρον Arist. <i>Mech.</i> 852b7.<br><b>strike by slinging</b>, τὰς αὔρας Babr. 26.5; <i>metaph</i>, ἔντερ’ ἁλὶ καὶ σιλφίῳ σ. Axionic. 8.4.<br><b>throw as from a sling</b>, LXX 1 Ki. 25.29; — Pass., ἐκ κλιμάκων ἐσφενδονᾶτο χωρὶς ἀλλήλων μέλη E. <i>Ph.</i> 1183, cf. Hld. 10.30.<br><b>move like a swing, swing to and fro</b>, ὅπλισμα… διαφέρων ἐσφενδόνα E. <i>Supp.</i> 715.
σφενδονέω	later form of σφενδονάω, Str. 15.3.18.
σφενδόνη	ἡ, <b>sling</b>, <i>Il.</i> 13.600 (where it is used as a <b>bandage</b>), Archil. 3, E. <i>Ph.</i> 1142, Ar. <i>Av.</i> 1185, Th. 4.32; σφενδόνῃ οὐκ ἂν ἐφικοίμην αὐτόσ’ could not reach it <b>with a sling</b>, Antiph. 55.19. a <b>sling</b> as part of a crane used in unloading ships, SIG 241 A 46 (Delph., iv BC); so perh. <i>metaph</i>, σφενδόνας ἀπ’ εὐμέτρου A. <i>Ag.</i> 1010 (lyr.).<br><b>anything of like shape; sling for a disabled arm</b>, Hp. <i>Art.</i> 16 (cf. <i>Il. l.c.</i>); <b>suspensory abdominal bandage</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.144, Sor. <i>Fasc.</i> 48.<br><b>headband</b> worn by women, <b>broad in front</b>, Poll. 5.96, Eust. <i>ad D.P.</i> 7.<br><b>hoop</b> of a ring <b>in which the stone was set</b> as in a sling, esp.<br><b>the outer</b> or <b>broader part round the stone, collet</b>, E. <i>Hipp.</i> 862, Pl. <i>R.</i> 359e, Arist. <i>Ph.</i> 207a3.<br><b>white of the eye</b>, Poll. 2.70.<br><b>stone</b> or <b>bullet of the sling</b>, X. <i>An.</i> 3.4.4, 5.2.14, etc. ; τοιαύταις σ., of hailstones, Ar. <i>Nu.</i> 1125 (troch.).
σφενδονηδόν	Adv.<br><b>like a sling</b>, <i>Sch. Il.</i> 11.165, <i>EM</i> 738.25.
σφενδόνησις	εως, ἡ, <b>slinging</b>, Hp. <i>Fract.</i> 2, Pl. <i>Lg.</i> 794c, Apollod. <i>Poliorc.</i> 141.8.
σφενδονάτας	Boeot. for σφενδονήτης.
σφενδονήτης	ου, ὁ, <b>slinger</b>, Hdt. 7.158, Th. 6.22, Pl. <i>Criti.</i> 119b, LXX Jd. 20.16; Boeot. σφενδονάτας Ἀρχ. Δελτ. 14 Pl. iv 26 (Thespiae, iii BC).
σφενδονητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for slinging</b>, εὐστοχία Sch. Lyc. 633; ἡ σφενδονητική (sc. τέχνη) <b>the art of slinging</b>, Pl. <i>La.</i> 193b.
σφενδονίζω	= σφενδονάω, βολίδας Ps.-Callisth. 2.16.
σφενδονιστής	οῦ, ὁ, = σφενδονήτης, Them. <i>Or.</i> 11.152c.
σφενδονοειδής	ές, <b>sling-shaped</b>, i.e. broad and tapering at the ends, Posidon. 98 J.
σφεός	-εή, Dor. -εά, -εόν, = σφός, σφέτερος, <b>their (own</b>), σφεὰ δώματα A.R. 1.849; ἴομεν αὖτις ἕκαστοι ἐπὶ σφεά each to <b>his own</b>, <i>ib.</i> 872. = σφωΐτερος, <b>your</b> (in addressing a pair), Alcm. 30.<br><b>his, her</b>, σφεᾶς ἔειξε χώρας Id. 31; σφ&lt;ε&gt;ὸς ἔσκε πατήρ prob. in <i>Sammelb.</i> 7289.
σφερία	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PFay. 347 (ii AD).
σφέρτα	τὰ ἄφορα δένδρα, Hsch.
σφετερίζω	<b>make one΄s own, appropriate, usurp</b>, ἐὰν ἑσμοὺς ἀλλοτρίους σφετερίζῃ τις Pl. <i>Lg.</i> 843d; τὰ πράγματα κατὰ τὴν πόλιν ἐσφετέρισαν <i>ib.</i> 715a; τὸν χόρτον σφετερίσαντες PGen. 49.15 (iv AD); — Pass., τῆς ἐσφετερισμένης ἀρχῆς App. <i>Hann.</i> 45. more freq. in <i>Med.</i> σφετερίζομαι, σφετεριξάμενοι (<i>Dor. aor.</i>) πατραδέλφειαν A. <i>Supp.</i> 38 (anap.), cf. X. <i>HG</i> 5.1.36, D. 32.2; σ. τι τῶν ἀλλοτρίων Arist. <i>Pr.</i> 952a29; τι τῶν πέλας Plb. 2.19.4; χρήματα SIG 833.7 (Epist. Hadriani); ὄνομα Gal. 6.543; ὅλον τὸν ἀκροατὴν σφετεριζόμενος Luc. <i>Cal.</i> 8; <i>pf. Pass.</i> in same sense, D.H. 10.32; <i>plpf.</i> ἐσφετέριστο D.C. 50.1; also c. gen., -ομένους τῶν κοινῶν Phld. <i>Rh.</i> 2.174 S. ; τῶν κτημάτων σφετερίζονται BGU 195.17 (ii AD).
σφετερισμός	ὁ, <b>appropriation</b>, ἐπὶ σφετερισμῷ ἑαυτοῦ <b>for one΄s own use and advantage</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1374a16.
σφετεριστής	οῦ, ὁ, <b>appropriator</b>, opp. ἐπίτροπος, Arist. <i>Pol.</i> 1315b2.
σφέτερος	α, ον, possessive <i>Adj.</i> of the 3rd pers. pl. σφεῖς, <b>their own, their</b>, <i>Il.</i> 17.287, <i>Od.</i> 1.274, al., Hes. <i>Th.</i> 155, Pi. <i>P.</i> 10.38; strengthd., αὐτῶν σφετέρῃσιν ἀτασθαλίῃσιν <i>Od.</i> 1.7; rare in Com., Ar. <i>Ra.</i> 1464, <i>Fr.</i> 350; in Prose the gen. ἑαυτῶν is commonly used, but σφέτερος also occurs, Th. 3.95, 7.1, IG1². 29.6, 57.46, Pl. <i>Euthd.</i> 304c; τὰ σ.<br><b>their own property</b>, Th. 2.20, X. <i>HG</i> 5.3.12; ὅσοι τὰ σ. φρονοῦντες… περιῆσαν Th. 3.68, cf. X. <i>HG</i> 7.5.5; τὸν σ. (sc. φόβον) <b>their own</b> (fear), Th. 6.36; τὸ σ. αὐτῶν <b>their own</b> business, Pl. <i>Sph.</i> 243b; τὸ σ. αὐτῶν συμφέρον <b>their own</b> interest, Arist. <i>Pol.</i> 1296a36; ἀπὸ τῆς σ. αὐτῶν (sc. χώρας) X. <i>Ath.</i> 2.5, cf. IG 12(1).977.16 (Carpathos, iv BC); νόμοις χρῆσθαι τοῖς σ. αὐτῶν <i>ib.</i> 22.1.15; οἱ σ.<br><b>their own people</b>, Th. 6.71, X. <i>HG</i> 2.4.18. also of the 3rd pers. sg., <b>his</b> or <b>her own, his, her</b>, for ἑός, ὅς, Hes. <i>Sc.</i> 90, Pi. <i>O.</i> 13.61, <i>P.</i> 4.83, A. <i>Ag.</i> 760 (lyr.), <i>Pers.</i> 900 (lyr.), and in later Prose, Plb. 7.14.3, etc. sts. also used of other persons; of 2nd pl., = ὑμέτερος, <b>your own, your</b>, <i>Il.</i> 9.327 (sed leg. μαρναμένοις), Hes. <i>Op.</i> 2, A.R. 4.1327, <i>AP</i> 9.134; cf. σφεῖς B. III. of 2nd dual, Alcm. 3. of 2nd sg., = σός, <b>thine own</b>, only in Theoc. 22.67. of 1st sg., = ἐμός, <b>mine own</b>, Id. 25.163. of 1st pl., = ἡμέτερος, <b>our own</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.10 codd., A.R. 4.1353, Plb. 11.4.3, 11.31.6, App. <i>Mith.</i> 5, etc. — Cf. σφός.
σφετρίδες	ἐπιβλήματα, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ἐφεστρίδες).
σφέων	<i>Ep. and Ion. gen.</i> of σφεῖς.
σφῇ	<i>dat. fem.</i> of σφός.
σφηκαλέων	οντος, ὁ, ΄lion-wasp΄, a kind of insect, σ. τοὺς ἐν τῇ ἀράχνῃ PMagLeid. W. 8.8 (σφυη-, but υ erased).
Σφήκεια	ἡ, <b>Wasp-land</b>, old name of Cyprus, Lyc. 447, Hsch.
σφήκειον	τό, <b>an insect that stings like a wasp</b>, Nic. <i>Th.</i> 738.
σφηκιά	ἡ, <b>wasps’ nest</b>, S. <i>Fr.</i> 778, E. <i>Cyc.</i> 475, Ar. <i>V.</i> 224, LXX Ex. 23.28; σφηκιαὶ ἐχθρῶν, opp. ἑσμὸς φίλων, Plu. 2.96b.
σφηκίας	ου, ὁ, = σφηκίσκος II, Pherecr. 238. a verse divided by caesura into parts containing an equal number of syllables, Ps.-Plu. <i>Metr.</i> 2.
σφηκικός	ή, όν, = σφηκώδης II, κατὰ τροχαῖον σφηκική, i.e. with a trochee instead of a spondee, Eust. 641.35.
σφηκίον	τό, <b>comb in a wasps’ nest</b>, as κηρίον in that of bees, Arist. <i>HA</i> 628a17, al., Thphr. <i>HP</i> 4.8.7, Ael. <i>NA</i> 4.39.
σφηκίσκος	ὁ, <b>piece of wood pointed like a wasp΄s tail, pointed stick</b> or <b>stake</b>, Ar. <i>Pl.</i> 301.<br><b>roof-timber, rafter</b>, IG1². 372.81, 2². 1668.53, Plb. 5.89.6.<br><b>lintel</b>, IG1². 313.108, Arist. <i>Ath.</i> 65.2. <font color="brown">v.l.</font> for σφηνίσκος III.
σφηκισμός	ὁ, <b>an imitation of the buzzing of a wasp on the flute</b>, Hsch.
σφηκίωσις	κηρία σφηκῶν, Hsch.
σφηκοειδής	ές, = σφηκώδης 1, Sch. Nic. <i>Th.</i> 805.
σφηκός	ή, όν, = σφηκώδης 1, S. <i>Fr.</i> 29. = σφήκωμα 1, Hsch.
σφῆκος	εος, τό, acc. pl. σφήκη, perh.<br><b>strings</b> (of figs), PCair. Zen. 99.3, 544.3 (iii BC).
σφηκόω	(&lt; σφήξ) <b>make like a wasp</b>, i.e.<br><b>pinch in at the waist, bind tightly</b>, Phryn.Com. 91; σ. τὸ ὅλον σῶμα Hld. 10.31; χεῖρας <i>APl.</i> 4.195 (Satyr.); ἀγγεῖον <b>close</b> the vessel, Dsc. 5.54; τοὺς κορακίνους Ael. <i>NA</i> 13.17; <i>aor. Med.</i> σφηκώσατο Nonn. <i>D.</i> 1.192, 15.147. Pass., πλοχμοί θ΄, οἳ χρυσῷ τε καὶ ἀργύρῳ ἐσφήκωντο <b>were bound tightly</b>, <i>Il.</i> 17.52; ἐσφήκωντο κορύμβαις prob. in Antim. in PMilan. 17.4; κόμη ἐσφηκωμένη Poll. 2.25; σφηκούμενος <b>one binding up his hair</b>, Ph. 2.479; δειρὴν ἐσφήκωται <b>he is narrow</b> in the neck, Nic. <i>Th.</i> 289; ὁ δὲ τέτρατος (sc. κύκλος) ἐσφήκωται λοξὸς ἐν ἀμφοτέροις <b>is fixed</b>, Arat. 526, cf. 441; θυρίδες εὖ καὶ καλῶς ἐσφηκωμέναι <b>well-closed</b> window-shutters, Aristid. <i>Or.</i> 51 (27).8 (-σφην- is prob. cj.); so καλύμματ’ ἐσφηκ. Anacr. 21.3; <i>metaph</i>, coupled with πλεκτόν in Phld. <i>Po.</i> 2.45.
σφηκώδης	ες, <b>wasplike</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 183; <b>pinched in at the waist like a wasp</b>, Ar. <i>Pl.</i> 561 sq. στίχος σ. a <b>wasp-like</b> verse, <b>with a time wanting in the middle</b>, Sch. Heph. p. 168 W., <i>Sch. Od.</i> 10.60; so σφηκῶδές τε καὶ σφηκοειδές Eust. 641.31.
σφήκωμα	ατος, τό, <b>the point of a helmet</b> where the plume is fixed in, εὐλόφῳ σ. S. <i>Fr.</i> 341, cf. Ar. <i>Pax</i> 1216.<br><b>cord</b>, PCair. Zen. 518 (iii BC), Phryn. <i>PS</i> p. 110 B., Philum. <i>Ven.</i> 7.7, <i>Hippiatr.</i> 24, Hsch., Paul.Aeg. 6.25; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 11(2).144 A 37 (Delos, iv BC).
σφηκών	ῶνος, ὁ, <b>wasps’ nest</b>, cj. for σφηκωνεύς, Arist. <i>HA</i> 628a13.
σφηκωνεύς	έως, ὁ, = σφηκίον 1, Arist. <i>l.c.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
σφῆλαι	σφῆλεν, v. σφάλλω.
σφηλόν	λοξόν, πυκνόν, εὐκίνητον, Hsch. ; but, σφηλόν· τὸ ἰσχυρόν, Id. s.v. ἄσφηλοι (cf. also σφειλόν); cf. ἐρίσφηλος.
σφήν	σφηνός, ὁ, <b>wedge</b>, Ar. <i>Ra.</i> 801, A.R. 1.1204, Arist. <i>Mech.</i> 853a19, PCair. Zen. 759.2 (iii BC), etc. ; used as <b>an instrument of torture</b>, A. <i>Pr.</i> 64, Plu. 2.498d, LXX 4 Ma. 8.13, al. [σφην- prob. from σφαν-, cf. σφάνιον and v. sub σφηνόπους.]
σφηνάριον	τό, <i>Dim. of</i> σφήν, <b>small wedge</b>, Heliod. ap. Orib. 44.14.13, Hsch. s.v. γόμφοισι, Suid. s.v. σφήν ; so σφηνίδα (cod. Par.) and σφηνίδιον (vulg.), both <font color="darkorange">dub.</font> in Hero <i>Bel.</i> 82.2.
σφηνεύς	έως, ὁ, <b>a sea-fish</b>, a kind of <b>mullet</b>, prob. from its wedge-like shape, Euthyd. ap. Ath. 7.307b, PSI 4.428.67 (iii BC), PCair. Zen. 12.43 (iii BC).
σφηνίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> σφήν, Hp. <i>Mochl.</i> 38, prob. in Sch. Hes. <i>Op.</i> 425.<br><b>wedge-shaped plug, pledget</b> for the nose, Paul.Aeg. 2.58.<br>Math., <b>an irregular truncated pyramid</b>, with <font color="brown">v.l.</font> σφηκίσκος, Hero <i>Def.</i> 114, cf. <i>Stereom.</i> 1.25; cf. βωμίσκος.<br><b>a number with</b> 3 <b>unequal factors</b>, Anon. in <i>Tht.</i> 43.14, Nicom. <i>Ar.</i> 2.6.<br><b>wedge-shaped ornament</b> on shoe, Herod. 7.22 (prob. rest.).
σφηνοειδής	ές, <b>wedge-shaped</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.6.8, Ascl.Tact. 7.2, Heliod. ap. Orib. 49.4.35, Gal. 2.752.
σφηνοκέφαλος	ον, <b>with wedgeshaped</b> or <b>peaked head</b>, Str. 2.1.9.
σφηνόπους	πουν, gen. ποδος, <b>with wedge-shaped legs</b>, of a bier, κλίνη IG 12(5).593 A 6 (Ceos, V BC). [The spelling with -η- shows that σφήν has <i>Att.-Ion.</i> η from α ; cf. σφάνιον.]
σφηνοπώγων	ωνος, ὁ, <b>with wedge-shaped</b> or <b>peaked beard</b>, as Hermes is represented, Artem. 2.37; in Comedy old men were thus represented, Luc. <i>Ep. Sat.</i> 24.
σφηνόω	<b>shape like a wedge</b>, <i>Gp.</i> 17.19.4; — Pass., <b>to be cloven with a wedge</b>, Arist. <i>Mech.</i> 853a27; κλίνη χρυσῷ ἐσφηνωμένη <b>inlaid</b>, Luc. <i>Asin.</i> 53 codd.<br><b>fix by means of a wedge</b>, Hero <i>Bel.</i> 107.14; — Pass., <b>to be wedged in</b>, εἰς τὸ μέσον Plb. 27.11.4; <b>to become fixed like a wedge</b>, Sor. 2.55, Gal. 6.179.<br><b>plug up, close up</b>, τρήματα σπόγγοις Sch. Ar. <i>Ach.</i> 462; τοῖς μότοις Orib. <i>Fr.</i> 134; — <i>Med.</i>, τὸ πρόθυρον σφήνου <b>close</b> the vestibule, <i>AP</i> 5.40 (Rufin.); — Pass., <font color="red">f.l.</font> in Dsc. 5.31; ὅταν σφηνωθῇ ἡ ὀπή <i>Gp.</i> 9.10.4; σφηνοῦνται τὰς κεφαλάς <b>they catch a cold</b> in the head, Cass. <i>Pr.</i> 25; σφηνωθεὶς ἀπέθανεν, of <b>obstruction</b>, Anon. ap. Suid.<br><b>torture, rack</b> (v. σφήν), Plu. 2.498d.
σφήνωσις	εως, ἡ, <b>the use of the wedge</b>, Hp. <i>Fract.</i> 31, Orib. 49.8.13.<br><b>closing up, obstruction</b>, τοῦ πνεύματος Plu. 2.127d, cf. 654a, Placit. 3.15.5; <b>difficult passage</b>, of calculi, Aret. <i>SD</i> 2.3 (pl.); <b>obstruction</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.107, cf. Gal. 1.284 (pl.); τῶν πόρων Alex.Trall. 1.2; [τῆς κεφαλῆς] <b>plugging up, cold</b> in the head, Cass. <i>Pr.</i> 25; <b>impaction</b> of foetus, Sor. 2.60, Paul.Aeg. 3.76.
σφήξ	σφηκός, Dor. σφάξ, σφακός (Theoc. 5.29), ὁ (fem. only in An. Par. 1.168 and as <font color="red">f.l.</font> in Antisth. ap. Stob. 3.13.38) : — <b>wasp</b>, σφῆκες μέσον αἰόλοι <i>Il.</i> 12.167, cf. Hdt. 2.92, Ar. <i>Ach.</i> 864, etc. ; called εἰνόδιοι, from their making their nests in the road, <i>Il.</i> 16.259; σφῆκες ἐκ γῆς Call. <i>Iamb.</i> 1.98; on the different species, v. Arist. <i>HA</i> 627b23, cf. 554b22; <b><i>prov.</i>, μή πως ἐγείρῃς σ. τὸν κοιμώμενον</b> <i>AP</i> 7.405 (Phil.), cf. 408 (Leon.). = σφηκίσκος II, Pherecr. 238, IG 11(2).156 A 56, al. (Delos, iii BC).
σφῆρος	ὁ, <b>horoscope</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 7.370 (Dura-Europus, iii AD). (Later spelling of σφαῖρος.)
σφηρός	τὸ τοῦ ἱματίου σημεῖον, Hsch. (between σφραγίς and σφριαί ; perh. for σφρηγίς, cf. σφραγίς II. 2).
Σφηττός	ὁ, a deme of the Acamantian φυλή in Attica, Str. 9.1.20; Σφηττοῖ <b>in</b> or <b>at Sphettos</b>, Lys. 17.5, Aeschin. 1.97; Σφηττόθεν <b>from S.</b>, IG1². 591, Plu. <i>Thes.</i> 13; Σφηττόνδε <b>to S.</b>, St.Byz. ; — Σφήττιος, ὁ, <b>a Sphettian</b>, IG1². 304.20, Ar. <i>Nu.</i> 156, Aeschin. 1.100; also as <i>Adj.</i>, ὄξος Σ. proverbial, Ar. <i>Pl.</i> 720, cf. Did. ap. Ath. 2.67d.
σφι	σφιν, v. σφεῖς.
σφιγγία	ἡ, <b>greed</b>, LXX Si. 11.18, perh. <font color="red">f.l.</font> for σκνιφία.
σφιγγίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σφίγξ, <b>small sphinx</b> (as an ornament), IG2². 1467.21 (pl.).
σφιγγίον	τό, <b>bracelet</b> or <b>necklace</b>, Luc. <i>Apol.</i> 1. a kind of <b>ape</b>, IG 14.1302 (Praeneste, -ια perh. fem. sg.), Plin. <i>HN</i> 6.173, 10.199.
σφιγγοκαρίων	ωνος, ὁ, title of play by Eubulus, Ath. 3.80a.
σφιγγόπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>with sphinxes’ feet</b>, κλῖναι Callix. 2; λιβανωτίς <i>Inscr.Délos</i> 1409 Aa i 100 (ii BC).
σφίγγω	Emp. 38.4, etc. ; <i>fut.</i> σφίγξω <i>AP</i> 12.208 (Strat.); <i>aor.</i> ἔσφιγξα Alex. 31, <i>AP</i> 10.75 (Pall.), etc. ; — <i>Med., aor.</i> ἐσφιγξάμην Hermesian. 7.81, Nonn. <i>D.</i> 15.247, al. ; — <i>Pass., aor.</i> ἐσφίγχθην <i>AP</i> 6.331 (Gaet.), (ἀπ-) Hp. <i>Mochl.</i> 35; <i>pf.</i> ἔσφιγμαι D.H. 7.72, Luc. <i>Musc. Enc.</i> 3; <i>inf.</i> ἐσφίγχθαι Demetr. <i>Eloc.</i> 244, Philostr. <i>VA</i> 2.13; <i>plpf.</i> συνέσφικτο Procop.Gaz. p. 168B. : — <b>bind tight, bind fast</b>; of the person or thing bound, ἄρασσε μᾶλλον, σφίγγε A. <i>Pr.</i> 58; σφίγγετ΄, ἀμαλλοδέται, τὰ δράγματα Theoc. 10.44; κεκρύφαλοι σ. τεὴν τρίχα ; <i>AP</i> 5.259 (Paul. Sil.); κρημνᾷ ἑαυτὴν σφίγξασα ἐκ τοῦ τραχήλου Luc. <i>Asin.</i> 24; σ. πύλας <b>shut close</b>, <i>AP</i> 5.293.5 (Agath.); τόκους <b>clutch</b>, <i>ib.</i> 11.289 (Pall.); σ. τὴν φράσιν <b>straiten, abridge</b>, Plu. 2.1011e, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 244; πολλῷ χρόνῳ τὸν λόγον σφίγξαντες <b>having severely restrained</b> their utterance, Plu. 2.6e; — Pass., ἐσφίγγετο πέπλος ζωστῆρι Theoc. 7.17; σ. ὑπὸ τοῦ βρόχου D.S. 12.17; σφιγχθεὶς χέρας <i>APl.</i> 4.198 (Maec.); σ. δράκοντι <i>AP</i> 6.331 (Gaet.); οὐ κατὰ τοὺς σφῆκας πάνυ ἐσφιγμένοι Luc. <i>Musc. Enc.</i> 3; — also <i>Med.</i> (in act. sense), Hermesian. 7.81, Nonn. <i>D.</i> 13.11, al. of the thing used in binding, στραγγαλίδας ἐσφίγγετε <b>you tied</b> knots <b>fast</b>, i.e. raised all sorts of difficulties, Pherecr. 21; σ. τὴν ἀγκύλην τῆς ἐμβάδος Alex. 31; σφίγξω σοῖς περὶ ποσσὶ πέδην <i>AP</i> 5.178 (Mel.); σφίγγουσα τὰ πρὸς τοῖς γόνασι (sc. σπάργανα) Sor. 1.84; νεβρίδα στέρνοισι Nonn. <i>D.</i> 1.36; πέπλα… ἑῷ καρήνῳ Musae. 252; σφιγχθεὶς στέφανος <i>AP</i> 12.135 (Asclep.).<br><b>bind</b> or <b>hold together</b>, αἰθὴρ σ. περὶ κύκλον ἅπαντα Emp. 38.4; σ. πάντα Pl. <i>Ti.</i> 58a; ὁ ὠκεανὸς σ. τὴν οἰκουμένην Arist. <i>Mu.</i> 393b9, cf. Melinno ap. Stob. 3.7.12, <i>AP</i> 5.293.20 (Agath.).<br><b>tie up in a bundle</b>, ἀργύριον LXX 4 Ki. 12.10.<br><b>tighten up</b>, τὴν ἐκ τῆς μαλακῆς τρίψεως ἀραιότητα σ. Gal. 6.91; of astringents, <i>ib.</i> 477; σύες… τοῖς ἄρρεσιν ἐμφερῶς ἐσφιγμέναι sows <b>with firm flesh</b> like boars, Sor. 1.30; ὑπὸ τῆς ἐμφύτου θερμασίας ἀναχαλᾶται τῶν ἐσφιγμένων ἕκαστον Id. 2.10.<br><b>press together</b>, πόδας… κατὰ γαστέρος <i>Batr.</i> 71; χεῖρας <i>ib.</i> 88.
σφιγκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>that which binds tight, lace, band</b>, etc., κόμας σφιγκτῆρα… κεκρύφαλον <i>AP</i> 6.206 (Antip.Sid.); σ. δεσμός Nonn. <i>D.</i> 16.391.<br><b>muscle closing an aperture</b> which naturally remains in the state of contraction, <i>AP</i> 12.7 (Strat.), Heliod. ap. Orib. 44.23.55, Sor. 1.16, Gal. <i>UP</i> 4.19, Paul.Aeg. 6.78.<br><b>a Tarentine</b> χιτών, prob. because <b>laced tight to the body</b>, Hsch.
σφίγκτης	ου, ὁ, = κίναιδος, Cratin. 446, Hsch.
σφιγκτός	ή, όν, <b>tight-bound</b>; of the person bound, <i>AP</i> 5.229 (Paul. Sil.), 9.641 (Agath.). of the thing that binds, σ. στεφάνων ἀμφὶ κόμαισι μίτος <i>ib.</i> 5.174 (Mel.); σ. μόρος death <b>by strangling</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.590; σ. ἐπίδεσμοι Paul.Aeg. 6.99 (Comp.). Adv. -τῶς Eust. 1424.49; neut. pl. σφιγκτά as <i>Adv., AP</i> 6.272 (Pers.).
σφίγκτωρ	ορος, ὁ, <i>poet.</i> for σφιγκτήρ 1, <i>AP</i> 6.233 (Maec.).
σφίγμα	ατος, τό, <b>jamming</b> in a machine, Hero <i>Aut.</i> 2.4.
Σφίγξ	ἡ, gen. Σφιγγός, Boeot. Φίξ, Φικός ; — Sphinx, Φῖκ’ ὀλοήν Hes. <i>Th.</i> 326 (where the Boeot. form Φίξ is given by Sch., cf. Pl. <i>Cra.</i> 414d), cf. Apollod. 3.5.8; on the riddle of the S. guessed by Oedipus, Ath. 10.456b, Arg. S. <i>OT</i>, A. Frr. 235-7, E. <i>Ph.</i> 1507 (anap.), cf. Sch. E. <i>Ph.</i> 45, Str. 17.1.28, 32; cf. ἀνδρόσφιγξ· σφίγγες καὶ γρῦπες as ornaments of a precinct of Dionysus, Hdt. 4.79; Sphinxes on a shield, E. <i>El.</i> 471 (lyr.). <i>metaph</i> of <b>rapacious</b> persons, Anaxil. 22, <i>Carm.Pop.</i> 46.24, 33; Μεγαρικαὶ σ., = πόρναι, Call.Com. 23; also of those <b>who speak riddles</b>, Σφίγγ’ ἄρρεν΄, οὐ μάγειρον Strato Com. 1.1; ἡ ἀφροσύνη… σ. ἐστιν Cebes 3. a kind of <b>ape</b>, found in Ethiopia, Agatharch. 73, Artem. ap. Str. 16.4.16, Plin. <i>HN</i> 8.72, Ael. <i>NA</i> 16.15, and v. σφιγγίον II. (The form Φίξ connects the name with Mount Φίκιον in Boeotia, cf. Sch. Hes. <i>l.c.</i>, and is found in Plaut. <i>Aul.</i> 701, <b>Picis divitiis qui aureos montis colunt ego solus supero</b>; cf. Non. p. 222 L. ; Βῖκας = Σφίγγας, Hsch. (Σφίγξ may be a later form); Σφίξ, gen. Σφικός, Choerob. (Sophronius) in Theod. p. 400H.)
σφίγξις	εως, ἡ, <b>binding tight, constriction</b>, Hp. <i>Fract.</i> 26, Aret. <i>CD</i> 2.3, Antyll. ap. Orib. 7.12.1, Ael. <i>NA</i> 8.18; τὸ κατὰ σφίγξιν operation by <b>ligature</b>, Aët. 7.37.<br><b>constipation</b>, Sor. 1.125.
σφίδες	χορδαὶ μαγειρικαί, Hsch.
σφίδη	χορδή, Hsch. (Hence Lat. <b>fides</b> is perh. borrowed.)
σφικάω	<b>hum, buzz</b>, of gnats, Anon. ap. Valck. <i>Animadv. ad Ammon.</i> p. 175 V.
σφιν	v. σφεῖς.
σφισι	σφισιν, v. σφεῖς.
σφισίμολος	διαφορὰ τῆς κινήσεως, Hsch.
σφογγιά	v. σπογγιά.
σφογγίον	v. σπογγίον.
σφόγγος	v. σπόγγος.
σφοδελός	ὁ, = ἀσφόδελος, Ar. <i>Fr.</i> 674, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.152; proparox. in Hsch. (σφοδελός and σποδελός were read by some in Hom., v. Hdn. <i>Gr. l.c.</i>)
σφοδελοφόρους	τοὺς μετοίκους, Hsch.
σφόδρα	Adv., properly neut. pl. of σφοδρός, <b>very much, exceedingly</b>; with Verbs, ἐμήδιζον γὰρ σ. Hdt. 9.17; σ. ἱμείρουσα S. <i>El.</i> 1053; καὶ σ. πείθει persuades them <b>too well</b>, Id. <i>Aj.</i> 150 (anap.); σ. λέγειν <b>with vehemence</b>, Antipho 6.15; σ. κολάζειν <b>severely</b>, Th. 3.46; σ. ὁρίσασθαι <b>exactly</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 263d, cf. <i>Phlb.</i> 58d, <i>Phd.</i> 68a, 73a; σ. χαίρω I am <b>exceedingly</b> glad, POxy. 41.17 (iii/iv AD). with Adjs., σ. ὑπέρτεροι <b>far</b> superior, Pi. <i>N.</i> 4.37; μισόδημον σ. Ar. <i>Fr.</i> 108; σ. ἄδικος Pl. <i>R.</i> 361a; ἁλμυρὸν σ. Arist. <i>Mete.</i> 359a13; κακοδαίμων σ. Antiph. 56; σ. γενναῖος Men. 223.14; πολλοῦ σ. at a <b>very</b> high price, <b>very</b> dear, Id. 197; πολλοὶ σ. Bato 7.1; ἐνιαυτοὺς σ. ὀλίγους Men. 481.6; χαρὰ μεγάλη σ. Ev. Matt. 2.10; — with Adjs. it most freq. follows, and in Com. Poets it usu. stands at the end of the verse. with a <i>Subst.</i>, τὴν σ. φιλίαν Pl. <i>Lg.</i> 731e; τινῶν σ. γυναικῶν <b>very womanish</b> women, <i>ib.</i> 639b; τῆς σ. προθυμίας <i>ib.</i> 952c; τῆς σ. μανίας Id. <i>Phdr.</i> 251a; ἐν τοῖς σ. ψύχεσιν Arist. <i>HA</i> 599a19. with other Advbs., ἐπάταξε πῶς οἴει σ. Ar. <i>Ra.</i> 54; θαυμαστῶς ὡς σ., ἀμηχάνως ὡς σ., Pl. <i>R.</i> 331a, <i>Phdr.</i> 263d; μάλα σ. Id. <i>Alc.</i> 1.124d; πάνυ σ. Ar. <i>Pl.</i> 25, 745; σ. πάνυ Aeschin. 2.36; πάνυ καὶ σ. Pl. <i>Lg.</i> 627a; οὐ σ. not <b>very much</b>, Hp. <i>Aër.</i> 15, Antiph. 204.11, Pl. <i>Phd.</i> 100a; οὕτω σ. ἦν ἀρχαῖος Antiph. 273; οὕτω σ. ἐστὶ… Βοιώτιος Eub. 39. τὸ σ., = σφοδρότης, Pl. <i>Smp.</i> 210b, al. σφόδρα, σφοδρῶς LXX Ge. 7.19. σ. γε or καὶ σ. γε, in answers, strongly affirmative, freq. in Pl., πάνυ γε σ. Men. 82b; πάνυ σ. ταῦτα λέγω Ap. 25a.
σφοδρόομαι	Pass., <b>to be violent</b>, of a wind, Ph. 2.99 (<font color="brown">v.l.</font> for σφοδρυν-); of diseases, Gal. 17 (2).509.
σφοδρός	ά, όν, also ός, όν Pl. <i>R.</i> 586c : — <b>vehement, violent, excessive</b> (used by Hom. once in Adv., v. infr.), πόνος Hp. <i>Aph.</i> 2.46; καῦμα, γυμνάσιον, Gal. 15.39, 153; ἀγρυπνία Id. 18(2) 33; σφυγμός Sor. 2.27; μῖσος Th. 1.103; λόγοι <i>Com.Adesp.</i> 28D. ; ἐπιθυμία Pl. <i>Plt.</i> 308a (Comp.); αἱ σ. ἡδοναί Id. <i>Phlb.</i> 52c; ἀλγήματα τοῦ σώματος πάνυ σ. D. 54.11; δίψος σ. PTeb. 272.7 (ii AD); δίψα σ. Gal. 16.564; σφοδροτέρα ὁμοιότης Arist. <i>Top.</i> 103a22; ταραχὴ σφοδροτέρα Phld. <i>D.</i> 1.12; σφοδρότερος κίνδυνος Gal. 16.686; τὸ σ.<br><b>vehemence, excess</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 52c. of men, <b>violent, impetuous</b>, νέος καὶ σ., σ. καὶ νέος, Id. <i>Lg.</i> 698e, 839b; φιλότιμοι καὶ σ. Id. <i>Ap.</i> 23e; σ. ἐφ’ ὅτι ὁρμήσειεν <i>ib.</i> 21a; πρὸς τὸ πλεονεκτεῖν X. <i>Cyr.</i> 2.2.25; also, <b>active, zealous</b>, ὑπηρέται <i>ib.</i> 2.1.31; <b>strong, robust</b>, ἡ γεωργία σ. τὸ σῶμα παρέχει Id. <i>Oec.</i> 5.5. Adv. -ῶς <b>vehemently</b>, etc., μάλα σ. ἐλάαν <i>Od.</i> 12.124; πάνυ σ. X. <i>Oec.</i> 1.21; alone, <i>ib.</i> 5.4, 13, Pl. <i>Ap.</i> 23e, <i>Ti.</i> 43d, Arist. <i>Cat.</i> 8b22; σ. χειμαζομένων Act. Ap. 27.18; θερμαίνοντες ἢ ψύχοντες σ. Gal. 15.63; but in <i>Att.</i> σφόδρα is the common Adv.; Comp. -ότερον LXX 4 Ma. 5.32, Gal. 15.126; -οτέρως Thphr. <i>CP</i> 5.9.13, 5.10.1, Phld. <i>Piet.</i> 76; <i>Sup.</i> -ότατον X. <i>Eq.</i> 12.13.
σφοδρότης	ητος, ἡ, <b>vehemence, violence</b>, X. <i>HG</i> 7.2.23, Pl. <i>Plt.</i> 306e; ἡ σ. δὲ θηρός is the quality of a beast, Alex. 245.12; ἡ τοῦ πυρετοῦ σ. Gal. 16.534; in pl., Pl. <i>Lg.</i> 733b; πάγων σφοδρότητες Thphr. <i>CP</i> 5.12.2.
σφοδρύνω	<b>make vehement, intensify</b>, Ph. 1.355, Porph. <i>in Harm.</i> p. 238W. ; — Pass., <b>to be</b> or <b>become so</b>, σφοδρύνει γ’ ἀσθενεῖ σοφίσματι <b>thou puttest overweening trust in…</b>, A. <i>Pr.</i> 1011; ποιότητες σφοδρυνόμεναι, opp. μαραινόμεναι, Plu. 2.732c; νόσοι οὐκ ἄγαν σφοδρυνθεῖσαι Gal. 19.563, cf. 17(1).207; πόνος (pain) σφοδρυνόμενος Sor. 2.21; also in <i>aor. Med.</i>, Poll. 4.25.<br>intr. in Act. ἄνεμος σφοδρύνει Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.73.
σφονδύλη	ἡ, <b>an insect which lives on the roots of plants</b>, prob. a kind of <b>beetle</b>, which has a strong smell when attacked, Ar. <i>Pax</i> 1078 (hex.), cf. Arist. <i>HA</i> 542a10 (<font color="brown">v.l.</font> σπονδύλη), 604b19, Thphr. <i>HP</i> 9.14.3.
σπονδύλη	ἡ γαλῆ παρ’ Ἀττικοῖς, Hsch.
σφονδύλιον	τό, <i>Dim.</i> (in form only) of σφόνδυλος, <i>Il.</i> 20.483 (pl.), Antim. 65.<br><b>cow-parsnip, Heracleum sphondylium</b>, Dsc. 3.76; σφονδύλειον [υ], Nic. <i>Th.</i> 948; σπονδύλιον, Sor. 1.63, Gal. 14.180; <b>spondylium</b>, Plin. <i>HN</i> 12.128. = κόκκυξ IV, Poll. 2.182.
σφονδύλειον	= σφονδύλιον.
σπονδύλιον	= σφονδύλιον.
σφονδυλίς	ίδος, ἡ, = σφονδύλιον II, Ps.-Dsc. 3.76.
σφονδυλίων	μυελός, ὁ, <b>spinal</b> marrow (suggested by a misunderstanding of <i>Il.</i> 20.483), Poll. 2.130.
σφονδυλοδίνητος	ον, <b>twirled by the spindle΄s whorl</b>, νῆμα <i>AP</i> 6.247 (Phil.).
σφονδυλόεις	εσσα, εν, <b>composed of vertebrae</b>, τράχηλος Man. 1.319.
σφονδυλόμαντις	εως, ὁ, ἡ, <b>prophesying from the spindle</b>, Poll. 7.188.
σπόνδυλος	Ion. and later Greek for σφόνδυλος.
σφόνδυλος	ὁ (ἡ, v. infr. 1b), Ion. and later Greek σπόνδυλος (as in Hp. (v. infr.), Str. 2.5.6, also in Pherecr. 23 (codd. Clem.Al.), and some passages of Arist., as <i>PA</i> 654b16) : — <b>vertebra</b>, Ar. <i>V.</i> 1489 (anap.), Pl. <i>Ti.</i> 74a; σύγκειται ἡ ῥάχις ἐκ σφονδύλων Arist. <i>HA</i> 516a11, cf. <i>PA</i> 651b34; esp.<br><b>one of the cervical vertebrae</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.26, cf. Arist. <i>PA</i> 686a21, 692a3; pl., <b>backbone, spine</b>, E. <i>Ph.</i> 1413 (so in sg., Pherecr. 23); or <b>neck</b>, E. <i>El.</i> 841 (so in sg., LXX Le. 5.8). generally, <b>joint</b>, esp. in the scorpion΄s tail, Nic. <i>Th.</i> 798 (where it is fem.), 781, Hipparch. 3.4.2.<br><b>prickly ridge</b> on the head of the κεστρεύς, Dorio ap. Ath. 7.306f. a kind of <b>mussel</b> or <b>oyster</b>, Sor. 1.51, Gal. 6.734; σ. θαλάσσιοι <i>Edict.Diocl.</i> 5.10; Lat. <b>spondylus</b>, Plin. <i>HN</i> 32.60, 154. from resemblance to vertebrae, <b>one of the tambours</b> in a column, Callix. 1 (σπ-), <i>Milet.</i> 7.59, al. (Didyma), IG2². 1668.43, 1672.310; not necessarily round, <i>ib.</i> 11 (2).161 A 70 (Delos, iii BC); σ. μεγάλοι perh.<br><b>drums of columns</b> used as missiles, Ath.Mech. 37.7.<br><b>circular whorl</b> which balances and twirls a spindle, Pl. <i>R.</i> 616c sq., Thphr. <i>HP</i> 3.16.4, Plu. 2.745f, Sor. 1.110, Poll. 7.31, <i>Edict.Diocl.</i> 13.5; σπόνδυλος Poll. 10.125 (<font color="brown">v.l.</font> σφ-), Them. <i>Or.</i> 32.356c.<br><b>the shape of that part of the terrestrial sphere which lies between the Equator and the Arctic Circle</b>, Str. 2.5.6.<br><b>voting pebble</b>, Poll. 8.17 (<font color="brown">v.l.</font> σπ-), Hsch., Eust. 1669.62.<br><b>head of</b> a kind of <b>artichoke</b> (&lt; κινάρα), Gal. 6.637, <i>Gp.</i> 18.19.2, <i>Edict.Diocl.</i> 6.2.<br><b>roller for closing</b> or <b>opening a trap-door</b>, σπονδύλου προϋποτιθεμένου Aen.Tact. 36.2.
σπονδυλώδης	ες, <b>like vertebrae</b>, <i>Sch. Il.</i> 5.586.
σφορτάν	λιμόν, Hsch.
σφός	σφή, σφόν, <b>their, their own, belonging to them</b>, <i>Il.</i> 1.534, Sappho 10, Pi. <i>P.</i> 5.102, etc. (never in <i>Att.</i>). in post-Hom. Poets also, <b>his</b> or <b>her, his own</b> or <b>her own</b>, Hes. <i>Th.</i> 398, Alcm. 56A, Thgn. 712, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.75. = σός, Orph. <i>L.</i> 168. = ἐμός, CR 11.136 (Phrygia, metr.). = σφωΐτερος, <b>your</b> (in addressing a pair), <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 11.142. (σφός is to σφε, σφέτερος as ἡμός (&lt; ἁμός) to ἁμέ, ἡμέτερος.)
σφραγίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σφραγίς, <b>signet</b>, Ar. <i>Th.</i> 427, Thphr. <i>Lap.</i> 18, IG2². 1544.25, 11 (2).161 B 43, al. (Delos, iii BC), POsl. 46.18 (iii AD).
σφραγιδονυχαργοκομήτης	ου, ὁ, Comic name for a coxcomb, <b>lazy long-haired fop with his rings and natty nails</b>, Ar. <i>Nu.</i> 332.
σφραγιδοφυλάκιον	τό, <b>ring-</b> or <b>jewel-box</b>, Harp., Phot. s.v. πυελίδα ; so also σφραγιδοφύλαξ, ακος, ὁ, <i>AB</i> 295, Hsch. and Phot. s.v. πυελίς.
σφραγιδοφύλαξ	ακος, ὁ, v. sub. σφραγιδοφυλάκιον.
σφραγίζω	Ion. σφρηγίζω, <b>close</b> or <b>enclose with a seal</b>, σφραγίζεις λύεις τ’ ὀπίσω… πεύκην (= δέλτον) E. <i>IA</i> 38 (anap.); ταβέλλας PHamb. 29.23 (i AD); τὸ σιτάριον BGU 249.21 (i AD); — <i>Med.</i>, τὸν θησαυρόν PAmh. 2.41.7 (ii BC); μόνη δὲ κλῇθρ’ ἐγὼ σφραγίζομαι E. <i>Fr.</i> 781.10; σφραγισάμενος τὸν ναὸν ἐκέλευσε σφραγίσαι τῷ τοῦ βασιλέως δακτυλίῳ LXX Bel. 14; [τὸ ταμιεῖον] ισάμενος εἴσω τὸν δακτύλιον διὰ τῆς ὀπῆς ἐρρίπτει D.L. 4.59; δεῖγμα σφραγισάσθω let him <b>seal up with his seal</b> a sample (of the corn), PHib. 1.39.15 (iii BC); — Pass., ἐν ᾧ [δώματι] κεραυνός ἐστιν ἐσφραγισμένος A. <i>Eu.</i> 828; ἐσφράγισται ἐν τοῖς θησαυροῖς μου LXX De. 32.34; οὐ δύναμαι ἀναγνῶναι [τὸ βιβλίον]· ἐσφράγισται γάρ <i>ib.</i> Is. 29.11; θυλάκιον ἐσφραγισμένον PCair. Zen. 69.6 (iii BC); ἐσφραγίσθη γῇ λευκῇ POxy. 929.13 (ii/iii AD).<br><b>authenticate</b> a document <b>with a seal</b>, IG 9(1).61.78, 95 (Daulis, ii BC); — <i>Med., ib.</i> 61.41; ἵνα μὴ κυριεύσας (sc. τῆς σφραγῖδος) κοινὴν ἐπιστολὴν κατὰ πάντων γράψας σφραγίσηται αὐτῇ τῇ σφραγῖδι PHib. 1.72.19 (iii BC); ἐξαποστεῖλαι εἰς Ῥόδον τοῦδε τοῦ ψηφίσματος ἀντίγραφον, σφραγισαμένους τῇ δημοσίᾳ σφραγῖδι IG 12(5).833.14 (Tenos, ii BC), cf. 835.31, al., 11 (4).1065b28 (Delos (?), ii BC); τὸ βιβλίον τῆς κτήσεως τὸ ἐσφραγισμένον LXX Je. 39 (32).11; τὴν παρὰ τοῦ βασιλέως διὰ τῆς θυρίδος ἐσφραγισμένην… &lt;ἔντευξιν&gt; UPZ 53.5 (ii BC).<br><b>certify</b> an object <b>after examination by attaching a seal</b> (cf. Hdt. 2.38), μέτροις… ἐξητασμένοις καὶ ἐσφραγισμένοις ὑπὸ τοῦ οἰκονόμου PRev. Laws 25.10 (iii BC); ἐπεθεώρησα μόσχον ἕνα… καὶ δοκιμάσας ἐσφράγισα ὡς ἔστιν καθαρός Wilcken <i>Chr.</i> 89.5 (ii AD); cf. σφραγίς II. 1. <i>Med.</i>, <b>seal</b> an article to show that it is pledged, ἐγγύην σ. Plu. <i>Pomp.</i> 5, Arr. <i>Epict.</i> 2.13.7; abs., <b>make an impression with a seal</b> for any purpose, καθάπερ οἱ σφραγιζόμενοι τοῖς δακτυλίοις Arist. <i>Mem.</i> 450a32. <i>metaph</i> senses; <b>close up as if with a seal</b>, in Pass., ἐσφραγισμένην ἀκριβῶς οὐλήν a fully <b>closed</b> cicatrix, Gal. 12.215; — <i>Med.</i>, οὓς… ἀφθόγγων στομάτων σφρηγίσσατο δεσμῷ, i.e. made them mute, Nonn. <i>D.</i> 26.261.<br><b>accredit</b> as an envoy, etc., τινα Ev. Jo. 6.27; — <i>Med.</i>, ὁ χρίσας ἡμᾶς θεός, καὶ ισάμενος ἡμᾶς 2 Ep. Cor. 1.22.<br><b>set a seal of approval upon, confirm</b>, <i>AP</i> 9.236 (Loll.); σ. ὅτι… Ev. Jo. 3.33; — freq. in <i>Med.</i>, σ. ποιητικαῖς φωναῖς S.E. <i>M.</i> 1.271; σ. αὐτοῖς τὸν καρπόν <b>assure</b> them <b>of</b> it, Ep. Rom. 15.28. generally, <b>mark</b>, ψάμμος… νῶτον οὐκ ἐσφράγισεν the sand never <b>marked</b> his back, i.e. he never fell in the sand, <i>APl.</i> 3.25 (Phil.); δεινοῖς… σημάντροισιν ἐσφραγισμένοι, of wounded persons, E. <i>IT</i> 1372; σφραγιζομένη γελασίνοις <b>marked</b> with dimples, <i>AP</i> 5.34 (Rufin.); καμήλους ἐσφραγισμένας εἰς τὸν δεξιὸν μηρὸν νῦ καὶ ἦτα BGU 87.12, 26 (ii AD).<br><b>set an end</b> or <b>limit to</b>, σφραγίσαι ἁμαρτίας Thd. Da. 9.24 (σπανίσαι LXX); — <i>Med.</i>, Ῥώμην ἀνερχομένῳ σφράγισαι ἠελίῳ <i>AP</i> 9.297 (Antip.); πάντα δι’ ἀλλήλων ὁ πολὺς σφραγίζεται αἰών, i.e. the death of one creature is the birth of another, Archelaus ap. Antig. <i>Mir.</i> 89.
σφραγίς	Ion. σφρηγίς, ῖδος, ἡ ; <i>Aeol.</i> acc. σφρᾶγιν Choerob. <i>in Theod.</i> 1.327 H. (<font color="brown">v.l.</font> σφράγιν), Eust. 265.18 : — <b>seal, signet</b>, Hdt. 1.195, 3.41, PHib. 1.72.19 (iii BC), Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.7, etc. ; distd. from δακτύλιος, Ar. <i>Fr.</i> 320.12, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 368c; σ. ἐπιβάλλειν Ar. <i>Av.</i> 560 (anap.), Th. 415; τῶν σφραγῖδας ἐχόντων, i.e.<br><b>fops</b>, Id. <i>Ec.</i> 632 (anap.); ἔχων… σφραγῖδα καὶ μεμυρισμένος Antiph. 190.2; of the public <b>seal</b> of a state, [ὁ ἐπιστάτης] τηρεῖ τὴν δημοσίαν σ. Arist. <i>Ath.</i> 44.1, cf. IG2². 204.40, Str. 9.3.1; τὸν στρατηγὸν καὶ ἐπὶ τῆς σ. keeper of the privy <b>seal</b>, IGRom. 4.1712 (Samos, ii BC).<br><b>gem</b> or <b>stone for a ring</b>, Hdt. 7.69, cf. Arist. <i>Mete.</i> 387b17, Thphr. <i>Lap.</i> 44; τὰς τῶν δακτυλίων σ. Arist. <i>Aud.</i> 801b4; σ. ἴασπις χρυσοῦν δακτύλιον ἔχουσα IG2². 1388.87; σ. ὑάλιναι <i>ib.</i> 90. generally, <b>gem</b>, κιθάραν… σφραγῖσι… κατακεκοσμημένην Luc. <i>Ind.</i> 8.<br><b>impression of a signet-ring, seal</b>, σ. δακτυλίου Lex Solonis ap. D.L. 1.57; σφραγῖδος ἕρκος S. <i>Tr.</i> 615, cf. <i>El.</i> 1223, E. <i>IA</i> 155 (anap.), Th. 1.129; παρασημήνασθαι σασθαι σ. to counterfeit <b>it</b>, <i>ib.</i> 132; <b>warrant</b> attached to a camel, οἴσομεν ὑμῖν τὴν σ. καὶ οὐδὲν ζητηθήσεται πρὸς ἡμᾶς PBasel 2.11 (ii AD); <i>metaph</i>, σφρηγὶς ἐπικείσθω τοῖσδ’ ἔπεσιν, as a warrant, Thgn. 19; but ἀρρήτων ἐπέων γλώσσῃ σ. ἐπικείσθω (for secrecy) Luc. <i>Epigr.</i> 11; σ. δ’ ἡμετέρης γλώττης ἐπὶ τοῖσδεσι κεῖται Critias 5; διάτορον σφραγῖδα θραύων στόματος Tim. <i>Pers.</i> 160; ἔχεις κόσμου σφρηγῖδα τυπῶτιν, of the Creator, Orph. <i>H.</i> 34.26. cf. 64.2; ὁρκίζω σφραγῖδα (σφρακ- pap.) θεοῦ, ὅπερ ἐστὶν ὅρασις PMagBerol. 1.306; <b>drawing</b>, γράφε χαλκῷ γραφίῳ τὴν ὑποκειμένην σ. τοῦ ζῳδίου <i>PMag. Osl.</i> 1.39.<br><b>any mark</b>, as the spots on a leopard, Opp. <i>C.</i> 2.299; v. σφηρός.<br><b>wound, blow</b>, Lyc. 780.<br><b>tablet of Lemnian medicinal earth</b> certified as such by bearing the impression of the seal of the Lemnian priestess of Artemis, Dsc. 5.97; σ. Λημνία Id. <i>Alex.</i> Prooem., Gal. 12.169, Aret. <i>CA</i> 2.2, so prob. in Archig. ap. Orib. 44.26.11, 51.42.5.<br><b>governmentally defined and numbered area of land</b> (including plots belonging to different owners) in Egypt, POxy. 918ii 8 (ii AD), PFay. 339 (ii AD), BGU 831.6 (iii AD), PHamb. 12.2 (iii AD), <i>Sammelb.</i> 4325 ii 4 (iii AD).<br><b>registered holding of land</b>, PTeb. 105.13, al. (ii BC), PLond. 3.880.20 (ii BC), PAmh. 2.87, 90 (ii AD), etc.<br><b>numbered area</b> on a worldmap, Eratosth. ap. Str. 2.1.22, al. ; pl., 11.12.5.<br>Medic., <b>pastille</b>, ἡ Πολυείδου σ. Gal. 13.834, Paul.Aeg. 7.12, cf. Cels. 5.20.2, al. Πακκίου σ., Paccius΄s <b>brand</b>, name of an eye-salve, Gal. 12.751; eye-salves were certified by their makers by a seal-impression, e.g. <i>D. Galli Sesti sfragis ad aspritudines</i>, CIL 13.10021.76 (Gaul).
σφράγισμα	ατος, τό, <b>impression of a signet-ring, seal</b>, E. <i>Hipp.</i> 864, X. <i>HG</i> 1.4.3; μοχλοῖς καὶ διὰ σφραγισμάτων σῴζειν δάμαρτα with bars and <b>seals affixed to the door</b>, E. <i>Fr.</i> 1063.9.
σφραγισμός	ὁ, <b>sealing</b>, PAmh. 2.41.13 (ii BC); μόσχου Wilcken <i>Chr.</i> 88.7 (iii AD); πιττακίου OGI 674.22 (Coptos, i AD).<br><b>seal</b>, ἀκολούθως τῷ ἐπισταλέντι ἐπὶ σφραγισμῶν χρηματισμῷ Mitteis <i>Chr.</i> 217.7 (ii AD).
σφραγιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>sealer</b>, i.e.<br><b>sealring, signet</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.23, D.L. 7.50.
σφραγιστήριον	τό, <b>seal, stamp</b>, PLond. 5.1657.13 (iv/v AD); = <b>signaculum, signatorium</b>, <i>Gloss.</i>
σφραγιστής	οῦ, ὁ, <b>sealer</b>, title of Egyptian priests who <b>sealed</b> the victim before sacrifice, Plu. 2.363b (cf. μοσχοσφραγιστής); also, <b>witness who seals</b> a will, BGU 361 iii 13 (ii AD, pl.).
σφραγιστός	ή, όν, <b>stamped with the public seal</b>, μέτρον IG2². 1013.67.<br><b>marked</b>, καμήλους πέντε σφραγιστούς BGU 869.11 (cf. iii p. 7, ii AD).
σφραγμός	ὁ, = φραγμός, τοὺς σ. PGiss. 56.12 (vi AD).
σφρηγίζω	Ion. for σφραγίζω.
σφρηγίς	Ion. for σφραγίς.
σφριαί	ἀπειλαί, ὀργαί, Hsch.
σφριγανός	ή, όν, <b>plump, fresh</b>, Hp. ap. Tim. <i>Lex.</i> ; σφριγανωτέρα ὄμφακος ὠμᾶς <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 11.21; = ἰσχυρὸς καὶ στερεός, <i>Sch. A.R.</i> 3.1258; <b>puffy</b>, ὁ ὠχρὸς σ. ἐστι ταῖς σαρξὶ καὶ περίκομος Poll. 4.137.
σφριγάω	[v. fin.], <b>to be full to bursting, to be plump</b>, esp. of a woman΄s breasts, Hp. <i>Mul.</i> 1.71; οὔθατα σ. Poll. 1.250; then, generally, of young persons, high-fed horses, etc., <b>to be fresh, vigorous, in full health and strength</b>, νέῳ τε καὶ σφριγῶντι σώματι E. <i>Andr.</i> 196; εὐσωματεῖ καὶ σφριγᾷ Ar. <i>Nu.</i> 799; σφριγᾷ τὸ σῶμά σου Id. <i>Lys.</i> 80; τὰ σώματα σφριγῶντες Pl. <i>Lg.</i> 840b; ἥβῃ σφριγῶντες Achae. 4; οἱ μύες (muscles) σφριγῶντες, ὡς ἂν εἴποι τις Archig. ap. Gal. 8.91; of animals, σφριγῶσα ἡμίονος Eust. 1322.34; βόες τὸν αὐχένα σφριγῶντες Hld. 3.1; of trees, δένδρα σφριγῶντα νέοις κλωσίν <b>luxuriant</b>, Luc. <i>Am.</i> 12; βότρυες σφριγῶντες D.Chr. 7.75; εὐδίᾳ καὶ γαλήνῃ σ. Ph. 1.14. <i>metaph</i>, <b>full-blooded, swollen</b> with passion or pride, σφριγῶντα θυμόν A. <i>Pr.</i> 382; μῦθον E. <i>Supp.</i> 478.<br><b>swell with desire, be at heat</b>, Opp. <i>C.</i> 3.368; τῶν σφριγώντων ἐν λόγοις <i>Com.Adesp.</i> 276; c. inf., Ael. <i>NA</i> 14.5. Chiefly used in the <i>pres. part.</i> [In Opp. <i>l.c.</i>, for σφριγᾷ Lobeck conjectured σφριγάᾳ.]
σφρίγος	εος, τό, <b>full strength</b>, σφρίγει βραχιόνων Hermipp. 58.
σφριγώδης	ες, <b>swollen</b>, μαστοί Orib. 9.51.2.
σφυγματώδης	ες, <b>throbbing</b>, Hp. <i>Art.</i> 40 (as <font color="brown">v.l.</font> for σφυγμῶδες), Pl. <i>Ax.</i> 368d, Plu. 2.1088d, Sor. 2.10. Adv. -δῶς Gal. 5.157.
σφυγμικός	ή, όν, <b>of the pulse</b>, Gal. 9.4, al. Adv. -κῶς Ruf. <i>Anat.</i> 4.
σφυγμολογέω	<b>infer from the pulse</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.74D., Pall. <i>in Hp.</i> 2.112, 113 D.
σφυγμός	ὁ, <b>throbbing of inflamed parts</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.21, Plu. 2.581f.<br><b>beating of the heart</b>, and, generally, of an artery or vein, <b>pulsation</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 3, al., Arist. <i>Spir.</i> 482b15, <i>Resp.</i> 479b19, al., Gal. 6.149, 8.453-765; τῶν σ. ἅψασθαι Id. 19.207; <i>metaph</i> of a <b>vibration</b> of the earth, οἷον σ. Arist. <i>Mete.</i> 366b15, cf. Plu. <i>Alex.</i> 35. <i>metaph</i>, οἷον ἐν σ. γενομένης τῆς ψυχῆς Id. <i>Cor.</i> 21; <b>unhealthy excitement</b>, Diog.Oen. 57; pl., Plu. 2.565d.
σφυγμώδης	ες, <b>like the pulse</b>, Arist. <i>Spir.</i> 483a11, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Art.</i> 40. Adv. -δῶς <i>Anon. Lond.</i> 29.6, Gal. 10.334.
σφυδόω	<b>to be in full health</b> or <b>vigour</b>, σφυδῶν· εὔρωστος, ἰσχυρός, σκληρός, Hsch., cf. διασφυδόω ; — Pass., δειπνοῦσιν ἐσφυδωμένοι τἀλλότρια they sup <b>even to bursting</b>, Timocl. 29; cf. σφυρόομαι.
σφυδρόν	τό, = σφυρόν, Act. Ap. 3.7 (<font color="brown">v.l.</font> σφυρά), PFlor. 391.53, 56 (iii AD); = <b>circumtallum</b>, <i>Gloss.</i> ; σφυδρά· ἡ περιφέρεια τῶν ποδῶν, Hsch.
σφύζω	Dor. σφύσδω, only pres. and impf. : — <b>throb, beat violently</b> (cf. σφυγμός), Hp. <i>Epid.</i> 2.5.16, 2.6.5, Judic. 33, Theoc. 11.71.<br><b>beat</b>, of the pulse, σ. τὸ αἷμα ἐν ταῖς φλεψί Arist. <i>HA</i> 521a6; πηδῶσα οἷον τὰ σφύζοντα like <b>the veins</b> or <b>arteries</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 251d; μέρος [ἐμβρύου] μήτε θερμὸν μήτε σφύζον Sor. 2.63. <i>metaph</i> of any violent motion, σφύζοντος καὶ σφαδᾴζοντος καὶ πηδῶντος Longin. <i>Rh.</i> p. 201 H., cf. Dam. <i>Pr.</i> 221; σ. ἐπὶ ταῦτα <b>to be very eager</b> after…, Anon. ap. Suid. prob. <font color="red">f.l.</font> in Thphr. <i>Char.</i> 19.6.
σφύξ	sine expl., Theognost. <i>Can.</i> 132; σφ]ύγα φυσαλέαν inflated <b>pulse</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Cerc. 6.15.
σφύξις	εως, ἡ, = σφυγμός 2, Arist. <i>Resp.</i> 480a14, <i>GA</i> 781a25.
σφῦρα	ἡ, <b>hammer</b>, <i>Od.</i> 3.434, A. <i>Fr.</i> 307, Hdt. 1.68, Cratin. 87 (hex.), Arist. <i>GA</i> 789b11.<br><b>beetle, mallet</b>, for breaking clods of earth, Hes. <i>Op.</i> 425, Ar. <i>Pax</i> 566.<br><b>balk between the furrows of ploughed land</b>, Poll. 7.145.<br><b>a land measure</b>, IG 9(1).61.39 (Daulis, ii AD), Hsch. s.v. ὁμόσφυρος. a fish, = κέστρα, Id.
σφυραθία	v. σπύραθος.
σφύραινα	ἡ, a sea-fish, of two sorts acc. to Oppian. <i>H.</i> 1.172; the <b>bicuda, Sphyraena spet</b>; = <i>Att.</i> κέστρα, Stratt. 28, Antiph. 97, Arist. <i>HA</i> 610b5. [υ, Opp. <i>l.c.</i>, but Stratt. <i>l.c.</i> has σφυρ-.]
σφυράς	<i>Att.</i> for σπυράς.
σφυρηδόν	Adv.<br><b>like a hammer</b>, σ. τῇ δεξιᾷ πλήξας Philostr. <i>Gym.</i> 20.
σφυρηλατέω	<b>work with the hammer</b>, Ph. 1.247.
σφυρήλατος	ον, (&lt; σφῦρα, ἐλαύνω) <b>wrought with the hammer</b>, σίδηρος, πέδαι, A. <i>Th.</i> 816, <i>Pers.</i> 747 (troch.). of statues, opp. to those of cast metal (χωνευτά (, εἰκὼ χρυσέην σ. ἐποιήσατο Hdt. 7.69; Παλλὰς χρυσῆ σ. <i>AP</i> 14.2, cf. Str. 8.6.20, D.S. 18.26, etc. ; σ. οἷα κολοσσός Theoc. 22.47, cf. <i>Epigr.</i> ap. Phot. s.v. Κυψελιδῶν ἀνάθημα· σ. ἐν Ὀλυμπίᾳ στάθητι Pl. <i>Phdr.</i> 236b. <i>metaph</i>, <b>wrought as of iron</b>, σ. ἀνάγκαι Pi. <i>Fr.</i> 207; σ. φιλία Plu. 2.65b; σ. νοῦς, like Homer΄s πυκινὸς νόος, <i>ib.</i> 408e, 511b; σ. λόγος Luc. <i>Dem. Enc.</i> 14.
σφυρήματα	τὰ σιδήρια, ὅτι οὐ χεῖται, Hsch.
σφυρίδιον	τό, = σπυρίδιον; written σφυρίδιν, POxy. 529.5 (ii AD), etc. ; σφυρίδον, PRyl. 382 (ii AD).
σφυριδοφόρος	ον, <b>basket-carrying</b>, παιδάρια BGU 1518 (iii BC).
σφυρίον	τό, = σφυρίδιον, POxy. 1658.6 (iv AD), etc.
σφυρίον	τό, also proparox. σφύριον, <i>Dim. of</i> σφῦρα, <b>small hammer, mallet</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.7.8, PCair. Zen. 759 (iii BC), Ph. <i>Bel.</i> 65.40, Heliod. ap. Orib. 46.11.28.
σφύριον	v. σφυρίον¹.
σφυρίς	ίδος, ἡ, = σπυρίς; <b>nose-bag</b> or <b>-basket</b>, PSI 5.543.54 (iii BC).
σφυρόβολος	ὁ (or σφυρόβολον, τό), instrument of unknown use, IG4²(1).110.40 (Epid., iv BC), 11 (2).165.8 (Delos, iii BC).
σφυρόβολον	τό, v. σφυρόβολος.
σφυροδέται	ἡ λέξις παρὰ τοῖς τὰ ἱπποτροφικά, Hsch. (Prob. = <b>ankle-band</b>.)
σφυροκόπανον	τό, <b>hammer</b>, <i>Gloss.</i>
σφυροκοπεῖον	τό, sine expl., Zonar.
σφυροκοπέω	<b>beat with a hammer</b>, LXX Jd. 5.26, Phld. <i>Sign.</i> 2.
σφυροκοπία	ἡ, <b>beating with the hammer</b>, Sm. Pr. 19.29.
σφυροκόπος	ον, <b>one who beats with the hammer</b>, LXX Ge. 4.22, Ph. 1.247; name of a play by S., also called Πανδώρα.
σφυροκτυπέω	<b>beat with the hammer</b>, Sch. Par. A.R. 2.84.
σφυρόν	τό, <b>ankle</b>, κνῆμαί τε ἰδὲ σφυρά <i>Il.</i> 4.147, cf. 518, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 6; ποδῶν τέτρηνε τένοντε ἐς σφυρὸν ἐκ πτέρνης <i>Il.</i> 22.397; ὀρθῷ ἔστασας ἐπὶ σφυρῷ (<i>metaph</i>) Pi. <i>I.</i> 7 (6).13; βαίνουσα… σ. κούφῳ E. <i>Alc.</i> 586 (lyr.); μονόχαλα σ., of a horse, Id. <i>IA</i> 225 (lyr.); τὸ σ. ἐξεκόκκισε <b>put out</b> his ankle, Ar. <i>Ach.</i> 1179; τὸ ἔσχατον ἀντικνημίου σ. Arist. <i>HA</i> 494a10; σ. Ἰφίκλειον the <b>ankle</b> of Iphiclus (the runner), Call. <i>Aet.</i> 3.1.46. <i>metaph</i>, <b>the lower part</b> or <b>edge, foothills</b>, of a mountain, ἐν Παλίου σφυροῖς Pi. <i>P.</i> 2.46, cf. <i>AP</i> 6.114 (Simm.), 7.501 (Pers.), Nonn. <i>D.</i> 1.165, etc. ; Λιβύας ἄκρον σφυρόν the very <b>furthest part</b> of Libya, Theoc. 16.77; σ. νήσων Musae. 45; ὕλης Nonn. <i>D.</i> 2.1.
σφυρόομαι	Pass., <b>to have buskins on</b>, ἐθέλει γὰρ ὁ θεὸς ὀρθὸς ἐσφυρωμένος διὰ μέσου βαδίζειν <i>Carm.Pop.</i> 7 (ἐσφυδωμένος cj. Meineke).
σφυροπέλεκυς	εως, ὁ, <b>hammer-axe</b>, IG1². 313.132.
σφυροπρησιπύρα	ἡ, (&lt; πρήθω, πῦρ) <b>firing the ankle</b>, epith. of the gout, Luc. <i>Trag.</i> 199.
σφυροτομέω	<b>bleed</b> a person from a vessel <b>near the ankle</b>, Aët. 8.50.
σφύρωσις	εως, ἡ, <b>hammering</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.447.10 (Didyma, ii BC); = διάροσις, Hsch. (cf. σφῦρα 1.2).
σφυρωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>leather thong, shoe-latchet</b>, LXX Ge. 14.23 cod. Vat. (σφαιρ- cett.); ἀπὸ τοῦ σφυρὰ τηρεῖν acc. to Jo. Chr. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 510B.
σφύσδω	Dor. for σφύζω.
σφύττω	(= σφύζω), <b>to be eager</b>, c. inf., D.Chr. 4.116.
σφώ	v. σύ II, σφωέ.
σφωέ	dual nom. and acc. of the Pron. of 3rd pers., of which the gen. sg. and nom. pl. are οὗ, σφεῖς; dat. σφωΐν : — <b>they two, both of them</b>, only masc. and fem., and always enclit., <i>Il.</i> 1.8, al. ; strengthd., σφωΐν ἀμφοτέροιϊν <i>Od.</i> 20.327; — the form σφώ is only found in post-Homeric Ep., as Antim. 9.11 (in <i>Il.</i> 17.531 σφω’ Αἴαντε is the best reading, cf. A.D. <i>Pron.</i> 88.24, Hdn. <i>Gr.</i> 2.72).
σφῶϊ	σφῶϊν, v. σύ II.
σφωΐν	v. σφωέ.
σφωΐτερος	α, ον, possess. <i>Adj.</i> of σφῶϊ, Pron. of 2nd pers. dual, <b>of you two</b>, σ. ἔπος the word <b>of you two</b>, Hera and Athena, <i>Il.</i> 1.216. of σφωέ, Pron. of 3rd pers. dual, <b>of them two</b> or <b>both of them</b>, Antim. 10, 13. = σφέτερος in A.R. ; for 2nd pers. pl., <b>your own, your</b>, 4.454. for 2nd pers. sg., <b>thine own, thine, thy</b>, 3.395. for 3rd pers. sg., <b>his</b> or <b>her own</b>, 2.465, 544, al. (so Theoc. 25.55); <b>his</b> or <b>her</b>, 1.643, 3.600. for 3rd pers. pl., <b>their own</b>, 1.1286, Man. 2.190.
σφῷν	v. σύ II.
σχαδίζω	v. σχαλίζω.
σχάδιον	τό, = ἰσχάδιον, <i>Gloss.</i>
σχαδοκάρυα	v. ἰσχαδοκάρυα in Addendis.
σχαδών	or σχάδων (as in Arist.), όνος, ἡ, <b>larva of the bee</b> or <b>wasp</b>, Arist. <i>HA</i> 554a29, 555a8, 624a8.<br><b>breeding-cell</b> of the larva, Theaet. ap. <i>Sch. Theoc.</i> 1.147.<br><b>honey-cell</b>, and in pl.<br><b>honeycomb</b>, Ar. <i>Fr.</i> 318.6, 569.3, Antiph. 275, Anaxandr. 41.53, Theoc. <i>l.c.</i>, PCair. Zen. 354.8 (iii BC); so also in sg., σχαδόνα δεῖ πάντως φαγεῖν Euthycl. 1. a throw of the dice, Hsch.
σχάζω	Hp. <i>Epid.</i> 6.5.15, Aff. 4, X. <i>HG</i> 5.44.58; also σχάω, <i>inf.</i> σχᾶν Pl.Com. 127, κατασχᾶν Hp. <i>Epid.</i> 7.76; so <i>impf.</i> ἔσχων, Ar. <i>Nu.</i> 409; <i>3 pl.</i> ἔσχαζον Anon. ap. Phryn. 194; also ἐσχάζοσαν Lyc. 21; <i>fut.</i> σχάσω (ἀπο-) CratesCom. 41; <i>aor.</i> ἔσχασα Pi. <i>P.</i> 10.51, E. <i>Tr.</i> 811 (lyr.), Ar. <i>Nu.</i> 740; — <i>Med., aor.</i> ἐσχασάμην <i>ib.</i> 107, Pl.Com. 32; — <i>Pass., 3 sg. pres.</i> σχᾶται Hp. <i>Art.</i> 30; <i>fut.</i> σχασθήσομαι LXX Am. 3.5; <i>aor.</i> ἐσχάσθην Hp. <i>Ulc.</i> 24, Antisth. ap. Stob. 3.18.26, etc. ; <i>pf.</i> ἔσχασμαι in plant-name ἐσχασμένη, = ὀνοβρυχίς, Ps.-Dsc. 3.153.<br><b>slit open so as to let something escape</b>, οὐκ ἔσχων ἀμελήσας [τὴν γαστέρα] I carelessly forgot to <b>slit</b> the haggis, Ar. <i>Nu.</i> 409 (anap.); σ. φλέβα <b>open</b> a vein, Hp. <i>Epid.</i> 6.5.15, X. <i>HG</i> 5.44.58, Plu. <i>Ages.</i> 27, etc. ; ἐκ βραχιόνων τὰς φλέβας Arr. <i>Fr.</i> 168J. (so σ. τὸ φλεγμαῖνον μόριον <b>lance</b> the boil, Gal. 11.119); freq. also without φλέβα, Aret. <i>CA</i> 2.7, etc. ; σ. ὑπὸ τὴν γλῶτταν <b>bleed</b> it under the tongue, Arist. <i>HA</i> 603b15; σ. τὸν ἀγκῶνα, i.e.<br><b>bleed in</b> the arm, Hp. <i>Int.</i> 37; τὴν κεφαλήν Id. <i>Aff.</i> 2; c. acc. cogn., σ. τομήν make an incision, Aret. <i>CA</i> 1.7; αἷμα σ. Poll. 2.215; τὸ πρωτόσφακτον ὅρκιον σχάσας <b>slaying</b> the… victim, Lyc. 329; <i>metaph</i> in Pass., <b>to be purged by bleeding</b>, Antisth. ap. Stob. 3.18.26.<br><b>open</b>, ἐσχάσαμεν κάλυκας we (roses) <b>have opened</b> our buds, <i>AP</i> 6.345 (Crin.); στόμα Lyc. 28.<br><b>let go</b>, σχάσας τὴν φροντίδα <b>letting</b> your mind <b>go, relaxing</b> your thought, Ar. <i>Nu.</i> 740; σχάσαντες τὴν ἀγκύλην τοῦ βρόχου <b>slackening</b>, Paul.Aeg. 6.51; σ. τὰς μηχανάς <b>let off</b> the engines, Plu. <i>Marc.</i>. 15; σχάσει τὴν χεῖρα, ὥστε ἀφεθῆναι τὸ βέλος Hero <i>Spir.</i> 1.41; — Pass., ἐσχάζετο αὐτόματον [τὸ βέλος] Ph. <i>Bel.</i> 73.51, cf. 70.45, 78.31; -όμενον παττάλιον (in a mousetrap) Poll. 7.114; εἰ σχασθήσεται παγὶς ἄνευ τοῦ συλλαβεῖν τι ; LXX Am. 3.5; ἔσχαστο ἡ ὕσπληξ the ὕσπληξ （̂ σχαστηρία 1) <b>had been let off</b>, Hld. 4.3; βαλβῖδα μηρίνθου σχάσας, i.e. starting the race, Lyc. 13 (= βαλβῖδος μήρινθον acc. to Sch.); κἀπὸ γῆς ἐσχάζοσαν ὕσπληγγας <b>were starting off</b> from shore, Id. 21; of the jaw, ἐκπίπτει μὲν γνάθος ὀλιγάκις, σχᾶται μέντοι πολλάκις ἐν χάσμῃσι <b>slips</b>, Hp. <i>Art.</i> 30 (= χαλᾶται acc. to Paul.Aeg. 6.112); — also <i>Act.</i>, of the surgeon, ἐξαπίνης σχάσαι <b>let</b> the jaw <b>slip back into position, let</b> it <b>go</b>, <i>ibid.</i> καὶ κατὰ παλαίστραν δὲ τὸ σχάσαι σημαίνει τὴν χεῖρα ταχέως ἄγειν πρὸς αὐτὴν (leg. αὑτὴν̣) ἐκ τῆς ἔμπροσθεν θέσεως Gal. 18(1).438.<br><b>relax effort, cease</b> an action, esp. rowing, κώπαν σχάσον <b>easy!</b>, i.e. cease rowing, Pi. <i>P.</i> 10.51, cf. E. <i>Tr.</i> 811 (lyr.), Call. <i>Fr.</i> 104; τί σιγᾷς γῆρυν ἄφθογγον σχάσας ; E. <i>Ph.</i> 960; σχάσον δὲ δεινὸν ὄμμα καὶ θυμοῦ πνοάς <i>ib.</i> 454; abs., φοβοῦμαι μὴ σχάσῃ, νεναυσίακε γάρ I fear he <b>may give up</b>, BGU 1097.4 (i AD); — <i>Med.</i>, σχασάμενος τὴν ἱππικήν <b>giving up</b> horses, Ar. <i>Nu.</i> 107; τὰς ὀφρῦς σχάσασθε καὶ τὰς ὄμφακας Pl.Com. 32 (cf. ὄμφαξ II. 3).<br><b>let fall, drop</b>, τὴν οὐράν X. <i>Cyn.</i> 3.5; πεύκης ὀδόντας, i.e. the anchor, Lyc. 99; λάθρᾳ κατὰ μηχανὰς σχασθέντων τῶν φραγμάτων Hippoloch. ap. Ath. 4.130a.<br><b>cause to collapse</b>, θάλαμον σχάσε μῆνις <i>AP</i> 9.422 (Apollonid.); σχάσας… ἐν πέδῳ γόνυ, i.e. kneel down, <i>Sammelb.</i> 5629.3 (iii BC); — Pass., μήπω σχασθῇ lest the dyke <b>collapse</b>, PLond. 1.131.243 (i AD, abbrev.). <i>metaph</i>, <b>cause to collapse</b> or <b>fail, foil</b>, πῦρ…, λεόντων… ὄνυχας, ἀκμὰν καὶ δεινοτάτων σχάσαις ὀδόντων, of Peleus subduing the metamorphosed Thetis, Pi. <i>N.</i> 4.64; φεῦ, οἵαισιν ἐν φροντίσι Κνώσιον ἔσχασεν στραταγέταν B. 16.121.
σχαλίδωμα	ατος, τό, <b>forked prop</b> or <b>stay</b>, Poll. 5.19, 31.
σχαλίζω	<b>suckle</b>, Hsch., Phot., Suid. ; σχαδίσαι in <i>EM</i> 739.42; cf. ἰσχαλεῦσαι.
σχαλίς	ίδος, ἡ, <b>forked stick used as a prop</b> for nets, etc., X. <i>Cyn.</i> 2.8 (σταλ- codd.), 6.7, Poll. 5.19, 31 sq. ; θέντες ἀμίστυλλον ταῦρον ἐπὶ σχαλίδων cj. in Call. <i>Aet. Fr.</i> 7.35 P. ; cf. στάλιξ.
σχάρα	ἡ, = ἐσχάρα, <i>Gloss.</i>
σχάς	σχάδος, ἡ, = ἰσχάς (<b>dried fig</b>), <i>Gloss.</i>
σχάσις	εως, ἡ, <b>slitting</b> of a tree, [τὸ κόμμι] ῥέει καὶ πληγείσης καὶ αὐτόματον ἄνευ σχάσεως (cj. for σχίσεως) Thphr. <i>HP</i> 4.2.8.<br><b>venesection</b>, Aret. <i>CA</i> 1.10 (pl.), 2.3.<br><b>release, letting off</b>, of an engine, Ph. <i>Bel.</i> 77.1.
σχάσμα	ατος, τό, <b>incision</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 24.27.<br><b>release, letting off</b>, of an engine, Ph. <i>Bel.</i> 69.1.
σχαστήρ	ῆρος, ὁ, <b>clothes-hanger</b> or <b>-stretcher</b>, Lat. <b>tendicula</b>, <i>Gloss.</i>
σχαστηρία	ἡ, <b>trigger, release-mechanism</b>, Arist. <i>Mu.</i> 398b15, Ph. <i>Bel.</i> 74.27, Hero <i>Aut.</i> 13.9, Bel. 78.3, Plb. 8.5.10, 8.6.3, Apollod. <i>Poliorc.</i> 188.7; <b>trigger</b> (worked by the foot) of a mechanism (cf. ὕσπληξ) for starting a race, Gal. 18(1).438. perh.<br><b>curtain-releasing mechanism</b>, or <b>curtain-rod</b>, κατασκευάσαντι σ. χαλκᾶς εἰς τὸν νεὼ τοῦ Ἀσκληπιοῦ… καὶ τῷ ἐνέντι τὰς σ. εἰς τὸν νεώ <i>Inscr.Délos</i> 372 A 110 (iii BC); κίρκων καὶ σχαστηριῶν <i>ib.</i> 320 B 67 (iii BC). pl., <b>attachments for relaxing</b> the pressure of a surgical noose, Heraclas ap. Orib. 48.7.3. place-name in IG2². 2776.17, 203.
σχαστήριον	τό, <b>lancet</b>, <i>Hippiatr.</i> 24.
σχάστης	ου, ὁ, sine expl. (grouped with ἀφρός, ἐπαφᾶται, πομφόλυξ, σχίζεται), Milne <i>Greek Shorthand Manuals</i> p. 42.
σχαῦδαι	ἰσχνόφωνοι, Hsch.
σχάω	v. σχάζω.
σχεδάριον	τό, <b>sketch</b>, Leont. <i>in Arat.</i> 4; <b>rough draft</b>, Eust. 961.21; = Lat. <b>recitatum</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.11.
σχεδεκδότης	ου, ὁ, <b>editor</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in <i>Lex. de Spir.</i> p. 197 V. (σχεδεκτοτῶν codd.).
σχέδη	ἡ, <b>leaf, page</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in <i>Lex. de Spir.</i> p. 214V. ; Lat. <b>scheda</b> is a Greek word acc. to Isid. <i>Etym.</i> 6.14.8; cf. σχίδα.
σχέδην	Adv., (&lt; ἔχω, σχεῖν) <b>gently, slowly</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 3.4, Macho ap. Ath. 8.349b, Semus 20, freq. in Plu., <i>Crass.</i> 23, al. ; σ. ἐκρέειν <b>trickle out</b>, Aret. <i>SD</i> 1.9; πότερον ἠπειγμένως ἢ σ. (σχεδὸν codd.) prob. in Gal. 19.201.<br><b>at close quarters</b>, Anon. ap. Suid.
σχεδία	Ion. -ίη, ἡ, <b>raft, float</b>, ἐπὶ σχεδίης πολυδέσμου <i>Od.</i> 5.33, cf. 174, PLille 25.4 (iii BC), PTeb. 701.152, 318 (iii BC); ὥσπερ ἐπὶ σχεδίας Pl. <i>Phd.</i> 85d; ἐπὶ σχεδιῶν Th. 6.2; σ. διφθέριναι <b>rafts</b> of hides, X. <i>An.</i> 2.4.28; poet., <b>boat, ship</b>, E. <i>Hec.</i> 111 (anap.), Theoc. 16.41.<br><b>bridge of boats</b> or <b>pontoons</b>, of the bridge of Darius, <i>Epigr.</i> ap. Hdt. 4.88, cf. 97, al. ; so λινοδέσμῳ σ. πορθμὸν ἀμείψας A. <i>Pers.</i> 68 (lyr.), cf. <i>Marm. Par.</i> 66.<br><b>frame</b>, σ. ὑπότροχος a frame on wheels for moving anything upon, Ath.Mech. 10.1.<br><b>cramp, holdfast</b>, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 4.2.<br>(In signf. I the word is prob. fem. of σχέδιος (sc. ναῦς or γέφυρα), <b>something knocked up off-hand</b>; signf. II must be connected with σχεῖν, cf. σχεδόν.)
σχεδιάζω	<b>do</b> a thing <b>off-hand</b> or <b>on the spur of the moment</b>, σχεδιάζοντα λέγειν ὅ τι ἂν τύχῃ Pl. <i>Sis.</i> 387e; abs., <b>play off-hand</b>, λαβὼν τὸ μελετητήριον, εἶτ’ ἐσχεδίασε δριμέως Anaxandr. 15.3, cf. Cic. <i>Att.</i> 6.1.11; <b>invent stories</b>, Plb. 12.4.4, D.H. 1.7, D.S. 1.23; <b>improvise</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.100 S. (Pass.); <b>give free play to the imagination</b>, Sor. 2.65.<br><b>act with insufficient care</b>, τοῖς κοινοῖς πράγμασι in public affairs, Plb. 22.9.12; ἔν τινι D.S. 13.31; πρός τι LXX Ba. 1.19.
σχεδιακῶς	v. σχεδικός.
σχεδιάς	άδος, ἡ, acc. to Gal. 19.144 = ἄγχουσα, Hp. <i>Mul.</i> 1.75.
σχεδίασμα	ατος, τό, <b>freak, whim, caprice</b>, Cic. <i>Att.</i> 15.19.2.
σχεδιασμός	ὁ, <b>doing, speaking</b>, or <b>writing off-hand</b>, Pl. <i>Sis.</i> 390c, Agatharch. 4, Str. 12.3.22, Eust. 146.19.
σχεδιαστικῶς	Adv.<br><b>off-hand, hastily</b>, Eust. 836.38.
σχεδίην	<i>Ep. Adv.</i> formed from the fem. of σχέδιος, of Place, <b>at close quarters</b>, τύψον δὲ σχεδίην <i>Il.</i> 5.830; cf. αὐτοσχεδόν. of Time, <b>soon</b>, Nic. <i>Al.</i> 88; <b>straightway, at once</b>, Babr. 57.4 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
σχεδικός	ή, όν, <b>riddling</b>, νόμῳ σχεδικῷ Eust. 241.8; ἡ σ. τόλμα the daring <b>of riddle-composers</b>, Id. 714.51; οἱ τὰ σ. λαλοῦντες Id. 1634.16. Adv. -κῶς, perh. to be restd. for σχεδιακῶς in Id. 1545.7.
σχέδιος	α, ον (ος, ον in Aret. <i>SD</i> 1.16, al.), (&lt; σχεδόν); of Place, <b>near</b>, σ. ξίφη weapons <b>for close combat</b>, A. <i>Ch.</i> 163 (lyr.); σ. δόρυ Arist. <i>Fr.</i> 498; ἐν σ. μάχῃ <i>Epigr.Gr.</i> 333.3 (Pergamon). (cf. σχέδην) <b>gentle, slow</b>, ἱππασία Poll. 1.214. of Time, <b>casual, temporary</b>, αἰτίη, πρόφασις, πόνος, Aret. <i>SD</i> 2.7, 2.13, 2.12, etc. ; ἐπὶ σχεδίου as <i>Adv., ib.</i> 1.6; <b>on the spur of the moment, off-hand</b>, ποτόν <i>AP</i> 11.64 (Agath.); λόγος D.H. Comp. 18, etc. ; ὥσπερ ἐν σχεδίῳ πόλις ἀποδείκνυται <b>in a moment</b>, J. <i>BJ</i> 3.5.2; σχέδιον, τό, <b>extemporaneous speech, impromptu</b>, Hermog. <i>Meth.</i> 17 fin.<br><b>done</b> or <b>made offhand, ordinary, common</b> (= εὐτελής, Hsch., Phot.), οἴνη Nic. <i>Th.</i> 622. Adv. -ίως <b>temporarily</b>, Aret. <i>SD</i> 1.2; <b>sketchily</b>, ἄρτος σ. ὠπτημένος Sch. Luc. <i>Pisc.</i> 45; <b>at random</b>, Arat. 1154.
σχεδιουργός	ὁ, <b>raft-builder</b>, Them. <i>Or.</i> 26.316b.
σχεδισμός	ὁ, <b>an effeminate kind of dance</b>, <i>Sch. T Il.</i> 22.391.
σχεδογραφία	ἡ, <b>the art of parsing</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 285. <font color="brown">v.l.</font> for σφαιρογραφία in <i>Sch. Arat.</i> 248.
σχεδόθεν	Adv., prop.<br><b>from nigh at hand</b>; but used much like σχεδόν, <b>nigh at hand, near</b>, ὤμων μεσσηγὺς σ. βάλε <i>Il.</i> 16.807, cf. A.R. 4.662; σ. δέ οἱ ἦλθεν Ἀθήνη <i>Od.</i> 2.267, 13.221, etc. ; στῆ ῥ’ αὐτῶν σ. 19.447.
σχεδόν	Adv., (&lt; ἔχω, σχεῖν); of Place, <b>near, hard by</b>, Ep. and Lyr., δυσμενέες δ’ ἄνδρες σ. εἵαται <i>Il.</i> 10.100; σ. εἴσιδε γαῖαν <i>Od.</i> 5.392, cf. 24.493; σ. οὔτασε <b>at close quarters</b>, <i>Il.</i> 5.458; μή πώς σ’ ἠὲ βάλῃ ἠὲ σ. ἄορι τύψῃ 20.378, cf. 13.576, 16.828; sts. c. dat., οὐ γάρ σφιν παῖδες σ. εἵαται 10.422; νῆσοι ναιετάουσι σ. ἀλλήλῃσι <i>Od.</i> 9.23; οἳ δή σφι σ. εἰσι Hes. <i>Sc.</i> 113; so στάθεν τύμβῳ σ. Pi. <i>N.</i> 10.66 (also πὰρ ποδὶ σ. Id. <i>O.</i> 1.74; ἀμφ’ ἀνδριάντι σ. Id. <i>P.</i> 5.40); more freq. c. gen., Φαιήκων γαίης σ. <i>Od.</i> 5.288, cf. 475, 6.125, 9.117, 10.156, etc. ; σ. αἵματος 11.142. with Verbs of motion, σ. ἐλθεῖν τινι <i>Il.</i> 9.304, cf. Hes. <i>Sc.</i> 435; τινος <i>Od.</i> 4.439; Ἀχαιΐδος 11.481; ὅστις σ. ἔγχεος ἔλθῃ <i>Il.</i> 20.363. <i>metaph</i> ofrelationship, καὶ πηῷ περ ἐόντι μάλα σ. <i>Od.</i> 10.441.<br><b>similar to</b>, c. dat., σ. τούτοις… αἱ παραλλαγαὶ… εἰσίν Iamb. <i>Comm. Math.</i> 27. of Time, [θάνατος] δή τοις. εἶσι <i>Il.</i> 17.202, cf. <i>Od.</i> 2.284; σοὶ δὲ γάμος σ. ἐστιν 6.27; σοὶ… φημὶ σ. ἔμμεναι, ὁππότε… [the time] is <b>near</b>, when…, <i>Il.</i> 13.817. after Hom., <b>about, approximately, more or less, roughly speaking</b>, σ. κατὰ ταὐτά Hdt. 6.42; σ. τι ταὐτά Pl. <i>Prm.</i> 128b; σ. τι τοιαῦτα Id. <i>Smp.</i> 201e; σ. τι ταῦτα Id. <i>Grg.</i> 472c; σ. πάντες Hdt. 1.65, 2.48, X. <i>HG</i> 6.5.33, cf. Act. Ap. 13.44, PRyl. 81.7 (ii AD); πάντα σ. Arist. <i>Mete.</i> 350b21; σ. ἅπαντας Ar. <i>Ec.</i> 1157; πάντες σ. ἢ οἵ γε πλεῖστοι Arr. <i>Epict.</i> 1.11.7; σ. ἐκ κρηνῶν οἱ πλεῖστοι ῥέουσιν Arist. <i>Mete.</i> 350b34; σ. περὶ τριακόσια στάδια <i>ib.</i> 351a14; σ. τι πρόσθεν ἢ… <b>not long</b> before, S. <i>OT</i> 736; σ. ἤδη τῆς κοίτης ὥρη προσέρχεται ὑμῖν Hdt. 5.20; σὺν τοῖς θεοῖς σ. ἔσται ὁ διάλογος (audit) ἕως τῆς λ’ τοῦ Παχών PTeb. 58.58 (ii BC); σ.… τὸν αὐτὸν… καιρόν <i>Inscr.Prien.</i> 105.13 (i BC); also σ. ἴσως Pl. <i>Sph.</i> 253c, Arist. <i>Top.</i> 118a13; σ. που D.S. 36.10; σ. ὡς εἰπεῖν Arist. <i>APo.</i> 79a20, <i>Rh.</i> 1382b28, Gem. 16.28; σ. εἰπεῖν one might <b>almost</b> say, Pl. <i>Sph.</i> 237c, Ath.Mech. 3.4, POxy. 1033.11 (iv AD), PLips. 34.16 (iv AD). with Verbs (freq. in pf.), esp. of saying or knowing, σ. εἴρηχ’ ἂ νομίζω συμφέρειν D. 3.36; εἴρηται σ. ἱκανῶς Arist. <i>APr.</i> 32a16; διώρισται σ. Id. <i>Pol.</i> 1328a19; τὸν ἐμὸν… σ. ἤδη νομίζων ἐκτετοξεῦσθαι βίον Ar. <i>Pl.</i> 33; σ. ἐπίσταμαι S. <i>Tr.</i> 43; σ. οἶδα E. <i>Tr.</i> 898; ἐγὼ σ. τὸ πρᾶγμα γιγνώσκειν δοκῶ Ar. <i>Pl.</i> 860; freq. used to soften a positive assertion with a sense of modesty, sts. of irony, σ. γὰρ… συνίημι Hdt. 5.19; σ. τι τὴν σὴν οὐ καταισχύνω φύσιν <b>I dare say</b> I do not…, S. <i>El.</i> 609; σ. τι μώρῳ μωρίαν ὀφλισκάνω <b>I dare say</b> it is a fool who thinks me foolish, Id. <i>Ant.</i> 470; σ. δέ τι καὶ τὸ ξύμπαν <b>generally speaking</b> in every respect, Th. 3.68; σ. οὐδ’ ὁπωστιοῦν σοι πείσεται <b>probably</b> not at all, Pl. <i>Phd.</i> 61c; σ. γὰρ ἔχω ὃ εἰπὼν ἀναγκάσω σε <b>I think</b> I have an argument, Id. <i>Phdr.</i> 236d. used in affirmative answers, <b>I suppose so, I dare say</b>, Id. <i>Sph.</i> 250c, 255c, al.<br><b>perhaps</b>, ὑποδραμὼν σ. φασεῖ (φάσει codd.) Dius ap. Stob. 4.21.17. = σχέδην, ἠκολούθει σ. J. <i>BJ</i> 1.17.2 (unless = followed <b>at no long distance</b>).
σχέδος	εος, τό, <b>riddle</b>, Eust. 1634.13.
σχεδουργός	ὁ, <b>riddle-maker</b>, Tz. <i>H.</i> 11.575 (pl.); also σχεδουργικοὶ λαβύρινθοι <i><b>prov</b>, ib.</i> §379 tit.
σχεδρός	τλήμων, καρτερικός, Hsch.
σχέδυνος	η, ον, (&lt; ἔχω, σχεῖν) <b>tenacious</b>, φιλότης Emp. 19.
σχέθω*	assumed as a collat. form of ἔχω by Gramm. (Hdn. <i>Gr.</i> 1.440, <i>EM</i> 739.51), but all forms in use may be referred to <i>aor.</i> ἔσχεθον, a poet. lengthd. form of ἔσχον, the accents σχέθειν, σχέθων being errors for σχεθεῖν, σχεθών : — <b>hold</b>, πάροιθεν ἀσπίδας… σχέθον αὐτοῦ <i>Il.</i> 14.428, cf. 4.113; ἀσπίδας… σχέθ’ ἀπὸ ἕο 13.163; ἐπ’ ἀγκῶνος κεφαλὴν σχέθεν <i>Od.</i> 14.494; σχέθον ἔξω νῆα 10.95.<br><b>have, get</b>, νόον σχέθε τόνδ’ ἐνὶ θυμῷ 14.490; Ἄργει τ’ ἔσχεθε κῦδος Pi. <i>O.</i> 9.88; τόλμαν σχεθεῖν A. <i>Pr.</i> 16; ἐν φρεσὶν καρδίαν σχεθών Id. <i>Ch.</i> 832 (lyr.) codd. ; τεύξει…, ὅσων παρ’ ἄλλων οὔποτ’ ἂν σχέθοις βροτῶν Id. <i>Eu.</i> 857, cf. Pi. <i>O.</i> 1.71; ἐκ μὲν Ἐριχθονίου… ἔσχεθε κοῦρον <b>had</b> a child, S. <i>Fr.</i> 242 (hexam., prob an Epic fragment); ἐν φυλακᾷ σχεθέμεν τινά Pi. <i>P.</i> 4.75.<br><b>hold back, keep away</b> or <b>off</b>, στεφάνη δόρυ οἱ σχέθε <i>Il.</i> 11.96, cf. 12.184; ἔσχεθεν ἱεμένους περ <i>Od.</i> 16.430; σχέθον ἵππους <i>Il.</i> 16.506; ἔσχεθον αὐδήν 19.418; σχεθέτω φόρμιγγα <i>Od.</i> 8.537; νύκτα σχέθεν 23.243; αἷμα ἔσχεθον <b>staunched</b> it, 19.458; c. gen., σχέθε δ’ ὄσσε γόοιο 4.758; ὅπως ἂν αὐτὰς ὕβρεως σχέθω Ar. <i>Lys.</i> 425, cf. Theoc. 22.96; c. part., ἐρέφοντα σχέθοι <b>might stop</b> him from wreathing, Pi. <i>I.</i> 4 (3).54 (72); c. inf., οὔτ’ ἂν Αἴαντος δόρυ μὴ πάντα πέρσαι… σχέθοι E. <i>Rh.</i> 602. abs., οὐδ’ ἄρ’ ὀχῆες ἐσχεθέτην <b>did</b> not <b>hold</b>, <i>Il.</i> 12.461. — Rare in Prose, Aret. <i>CA</i> 2.4.
σχεῖται	ἐμεῖ, Hsch.
σχέλινος	ἀγρία κυπάρισσος, οἱ δὲ ἄρκευθος, Hsch.
σχελίς	ίδος, ἡ, mostly in pl. σχελίδες, <b>ribs of beef</b>, A. <i>Fr.</i> 443, Ar. <i>Eq.</i> 362 (cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Hsch.), <i>Fr.</i> 253; σ. ὁλόκνημοι Pherecr. 108.13, cf. Luc. <i>Lex.</i> 6; also κάπρου σχελίδες cj. Mein. in Archipp. 11.3 (lyr.); σ. λαγωῶν Poll. 6.33; — later written σκελίδες, ὑῶν <b>sides</b> of bacon, D.Chr. 7.44, cf. PSI 4.428.5 (iii BC), and so prob. in Poll. 2.193.
σχελυνάζει	φλυαρεῖ, Hsch. (<i>aor.</i> ἐσχελύνασεν Id.).
σχέμα	σχῆμα, Ἀχαιοί, Hsch. (Implied also by the Lat. loan-word <b>schěma</b>.)
σχέμα	τὸ ὄχημα, Theognost. <i>Can.</i> 12 (sed leg. τὸ σχῆμα).
σχέμεν	v. ἔχω.
σχένδυλα	ἡ, <b>a ship-carpenter΄s and blacksmith΄s tool</b>, perhaps <b>a pair of pincers</b> or <b>tongs</b>, ναυπηγοῖς σ. <i>AP</i> 11.203 (κενδυλα cod.); also σχενδύλη, IG2². 1672.102, Hsch. s.v. σχενδυλόληπτοι. Hsch. also cites σχενδυλάω (ibid.); the <i>Dim.</i> σκενδύλιον implies a form *σκενδύλη which is not found.
σχενδυλόληπτοι	ἐσχενδυλῆσθαι ἔλεγον τοὺς ἐν τοῦς ταύροις (sic) ἀπὸ τοῦ χαλκευτικοῦ ὀργάνου, ὃ σχενδύλη λέγεται, Hsch.
σχέο	v. ἔχω.
σχεράς	άδος, ἡ, <b>shingle</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 21.319; cf. πολυσχεράς.
σχέραφος	v. σκέραφος.
Σχερία	Ep. Σχερίη, ἡ, <b>Scheria</b>, the country of the Phaeacians, <i>Od.</i> 5.34, al. ; identified with the island later called Κέρκυρα by Str. 7.3.6.
σχερός	ὁ, found only in dat., ἐν σχερῷ <b>in a line, one after another, uninterruptedly, successively</b>, Pi. <i>N.</i> 1.69, 11.39, <i>I.</i> 6 (5).22; written ἐνσχερώ in A.R. 1.912; cf. ἐπισχερώ, ἰσχερώ (perh. for <i>Cypr.</i> ἰν σχερῷ). σχερός· ἀκτή, αἰγιαλός, Hsch., cf. Theognost. <i>Can.</i> 12; also σχερόν, = κῦμα ἑτοῖμον, Amerias ap. Hsch.
σχές	v. ἔχω.
σχέσθαι	v. ἔχω.
σχέσις	εως, ἡ, (&lt; ἔχω, σχεῖν) <b>state, condition</b>, σ. τοῦ σώματος <b>habit</b> of body, much like διάθεσις, which is alterable, opp. ἕξις (constitution or temperament, which is permanent), Hp. <i>Art.</i> 8; hence ἐν σχέσει, of <b>temporary, passing conditions</b>, opp. those which have become constitutional (&lt; ἐν ἕξει), Gal. 10.533; τί διαφέρει σ. ἕξεως ; Luc. <i>Symp.</i> 23, cf. Herm. 81; σ. ἀθλητική <b>the habit</b> of an athlete, D.L. 5.67.<br><b>stationary condition</b>, whether stable or not, opp. κίνησις, <i>Stoic.</i> 3.19, 2.115 (pl.), Apollod. <i>ib.</i> 3.260, Plot. 3.1.7; ἐν σχέσει, opp. ἐν κινήσει, but inclusive of ἐν ἕξει, <i>Stoic.</i> 3.26. generally, <b>nature, quality</b>, οὔτ’ εἶδος,… οὔθ’ ὅπλων σ. A. <i>Th.</i> 507; ἡ τῆς ὁπλίσεως αὐτῶν σ. Pl. <i>Ti.</i> 24b; τριχῶν καὶ ἐσθῆτος X. <i>Smp.</i> 4.57; ἐν ταύτῃ τῇ σ. διάγει τὸν βίον D. 45.68, cf. Epicur. <i>Nat.</i> 2.2; κρεᾴδια… δροσώδη τὴν σχέσιν Alex. 124.12.<br><b>expression, attitude</b>, Phld. <i>Acad. Ind.</i> pp. 50, 53 M. ; <b>position, posture</b>, as in dancing, Plu. 2.747c.<br><b>relation</b>, Arist. <i>Fr.</i> 182, Zeno <i>Stoic.</i> 1.49, etc. ; ἡ πρός τι σ. D.L. 9.87; abs., Sch. Ar. <i>Pl.</i> 2; also, <b>relationship</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.6.26 (but σχέσιν ἀδελφικὴν ἔχειν πρός τινα to be fraternally <b>disposed</b> towards…, POsl. 55.6 (ii/iii AD); φιλικὴ σ. POxy. 1588.3 (iv AD)).<br>Gramm., <b>relation</b>, A.D. <i>Adv</i>. 183.3, al. ; also in Metric, κατὰ σχέσιν εἶναι or γεγράφθαι or be <b>relative</b>, i.e. composed <b>with strophic correspondence</b>, Aristid.Quint. 1.29, Heph. <i>Poëm.</i> 3, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 518. αἱ δέκα σ., = the ten <b>categories</b> or σχήματα τῆς κατηγορίας, <i>Theol.Ar.</i> 59, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 11P. αὗται αἱ σ., ἑπτὰ οὖσαι the seven <b>positions</b> (sc. ἄνω, κάτω κτλ.), Cleom. 1.1; ΄up’ and ΄down’ were not relative (&lt; οὐ κατὰ σχέσιν) according to the Stoics, <i>Stoic.</i> 2.176.<br><b>checking, retention</b>, τῆς καθάρσιος (pus or phlegm) Hp. <i>Aph.</i> 7.80; τοῦ οὔρου Id. <i>Epid.</i> 5.79; opp. ῥοή, Pl. <i>Cra.</i> 424a.<br><b>possession</b>, Aristaenet. 1.19; ὅπλων <b>bearing</b>, Pl. <i>R.</i> 452c.
σχετέος	α, ον, <b>what ought to be stopped</b>, σχετέα δρᾶν, <font color="brown">v.l.</font> for σχέτλια, Hp. <i>Mul.</i> 2.133.
σχετήριον	τό, <b>check, remedy</b>, λιμοῦ <b>against</b> hunger, E. <i>Cyc.</i> 135; <b>astringent</b>, Orib. 9.43.11.
σχετικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for holding firm, retentive</b>, τινος Plu. 2.428d, 725b; abs., <i>ib.</i> 952b; <b>stable, permanent</b>, σ. τυπώσεις <i>Stoic.</i> 2.229.<br><b>relative</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 11 P. Adv.-κῶς, Dam. <i>Pr.</i> 131.<br><b>depending on a σχέσις</b> I.1, <b>temporary</b>, πυρετός, opp. ἑκτικός, Gal. 10.533. Adv. -κῶς <b>as the result of precarious conditions</b>, opp. ἀπὸ ἕξεως καὶ διαθέσεως, Ph. 1.129, cf. Sor. 1.43.
σχετλιάζω	<b>complain of hardship, utter indignant complaints</b>, Ar. <i>Pl.</i> 477, Aeschin. 3.146, D. 40.53, Thphr. <i>Char.</i> 8.9, etc. ; σ. φάσκων… Antipho 3.4.4; σ. ὡς δεινὰ πάσχουσι Pl. <i>Grg.</i> 519b; σ. καὶ λέγειν ὡς… Aeschin. 2.154; σ. ἐπὶ τῇ τόλμῃ D. 34.19; πρὸς τὴν τύχην Aristaenet. 2.7; c. neut. <i>Adj.</i>, σ. τὸ συμβάν Id. 1.6; τοιαῦτα σ. Plu. <i>Cam.</i> 31.
σχετλιασμός	ὁ, <b>indignant</b> or <b>passionate complaint</b>, Th. 8.53, Arist. <i>Rh.</i> 1395a9, Posidon. ap. Gal. 5.401, D.H. <i>Th.</i> 9.5.
σχετλιαστικός	ή, όν, <b>expressive of anger</b>, A.D. <i>Pron.</i> 34.30, al. ; ἔννοια Hermog. <i>Id.</i> 2.7; σχήματα Aps. <i>Rh.</i> p. 333 H. ; ἐπίρρημα Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1.
σχετλιοποιός	όν, <b>doing terrible things</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 69.
σχέτλιος	α, ον, fem. σχετλίη <i>Il.</i> 3.414, <i>Od.</i> 23.150; σχέτλιαι 4.729; rarely σχέτλιος, ον E. <i>IT</i> 651 (lyr.); (σχεθεῖν, v. Σχέθω). of persons, <b>able to hold out, unwearying, unflinching</b>, σ. ἐσσι, γεραιέ· σὺ μὲν πόνου οὔ ποτε λήγεις <i>Il.</i> 10.164; σ. εἰς, Ὀδυσεῦ· περί τοι μένος οὐδέ τι γυῖα κάμνεις <i>Od.</i> 12.279. mostly in bad sense, <b>flinching from no cruelty</b> or <b>wickedness, merciless, headstrong</b>, in Hom. mostly of heroes, as Achilles, <i>Il.</i> 9.630, 16.203; Hector, 17.150, 22.86; Patroclus, 18.13; Odysseus, <i>Od.</i> 11.474, al. ; Heracles, <i>Il.</i> 5.403; σ., οὐδὲ θεῶν ὄπιν αἰδέσατ’ <i>Od.</i> 21.28; of the Cyclops, 9.351, 478; of Zeus, <i>Il.</i> 2.112, <i>Od.</i> 3.161; of the gods generally, σχέτλιοί ἐστε, θεοί, <i>Il.</i> 24.33, <i>Od.</i> 5.118; of Cronos, Hes. <i>Th.</i> 488; of Odysseus and his companions, σχέτλιοι, οἳ… <i>Od.</i> 12.21; of women, 4.729, al. ; so also in <i>Att.</i> of men, <b>wicked</b>, πῶς ἂν ἄνθρωποι σχετλιώτεροι ἢ ἀνομώτεροι γένοιντο ; Antipho 6.47, cf. D. 30.36; -ώτατος And. 1.124, Isoc. 5.103, etc. ; σ. καὶ ἀναιδής D. 19.16, etc. ; of wild beasts, ὅσα σ. καὶ ἀνιηρά <b>savage</b>, Hdt. 3.108.<br><b>miserable, wretched</b>, A. <i>Pr.</i> 644; freq. with a notion of contempt, ὦ σχετλιώτατε ἀνδρῶν <b>O most wretched fool!</b> Hdt. 3.155; ὦ σχέτλιε S. <i>Ph.</i> 369, 930, E. <i>Alc.</i> 824; ὦ σχετλία S. <i>Ant.</i> 47; sts. c. gen., ὦ σχετλία… τῶν πόνων because of sufferings, E. <i>Hec.</i> 783, cf. Alc. 741 (anap.), <i>Andr.</i> 1179 (lyr.). — This sense of <b>miserable</b> never occurs in Hom. ; in <i>Il.</i> 3.414, 18.13, the sense of <b>headstrong</b> should be retained. of things, first in <i>Od.</i>, ὕπνος σ.<br><b>cruel</b> sleep, during which Odysseus was betrayed by his companions, 10.69; and in the phrase σ. ἔργα, <b>cruel, shocking, abominable</b> doings, 9.295, 22.413 (= ἀτασθαλίαι v. 416); opp. δίκη and αἴσιμα ἔργα, 14.83, cf. Hes. <i>Op.</i> 238, Thgn. 733, Hdt. 6.138, etc. ; σ. πέπονθα πράγματα Ar. <i>Pl.</i> 856; τοῦτο δὴ τὸ σ. πάθημα X. <i>An.</i> 7.6.30; also σχέτλια alone, σχέτλια παθεῖν E. <i>Supp.</i> 1074 (lyr.), <i>IA</i> 932, etc. ; σ. λέγεις καὶ ὑπερφυῆ Pl. <i>Grg.</i> 467b; σ. καὶ δεινά Ar. <i>Ra.</i> 612; δεινὰ καὶ σ. πείσεται Isoc. 18.35, cf. E. <i>Cyc.</i> 587; σχέτλιον <b>shocking</b>, <i>h.Ven.</i> 254; σ. γε Ar. <i>Lys.</i> 498 (anap.); ὃ δὲ πάντων σχετλιώτατον Isoc. 6.56; also σχέτλια [ἐστί], c. acc. et inf., <b>hard</b>, S. <i>Aj.</i> 887 (lyr.). Adv. -ίως Isoc. 19.31; <i>Sup.</i> -ιώτατα <font color="red">f.l.</font> in S. <i>Tr.</i> 879.<br>[Hom. always puts σχέτλιος emphatically at the beginning of a line, exc. once in fem., <i>Il.</i> 3.414; and twice in neut., <i>Od.</i> 14.83, 22.413. He always uses the 1st syll. long, exc. in <i>Il.</i> 3.414, where σχετλίη has the first syll. short, as in E. <i>Andr.</i> 1179 (lyr.), <i>Cyc.</i> 587, al., and Ar. <i>ll.cc.</i>]
σχέτο	v. ἔχω.
σχῆμα	ατος, τό, (&lt; ἔχω, σχεῖν) <b>form, shape, figure</b>, E. <i>Ion</i> 238, Ar. <i>V.</i> 1170, Pl. <i>R.</i> 601a, Thphr. <i>Ign.</i> 52, etc. ; καθ’ Ἡρακλέα τὸ σ. καὶ τὸ λῆμ’ ἔχων Ar. <i>Ra.</i> 463; διερεισαμένη τὸ σ. τῇ βακτηρίᾳ Id. <i>Ec.</i> 150; Ἱππομέδοντος σ. καὶ μέγας τύπος A. <i>Th.</i> 488; in Trag. freq. in periphr., ὦ σ. πέτρας, = πέτρα, S. <i>Ph.</i> 952; σ. καὶ πρόσωπον εὐγενὲς τέκνων E. <i>Med.</i> 1072; σ. δόμων Id. <i>Alc.</i> 911 (anap.), cf. <i>Hec.</i> 619; Ἀσιάτιδος γῆς σ. Id. <i>Andr.</i> 1; in pl., of one person, φωτὸς κακούργου σχήματ’ Id. <i>Fr.</i> 210; μορφῆς σχῆμα or σχήματα, Id. <i>Ion</i> 992, <i>IT</i> 292, cf. IG 3.1417.14; τὴν αὐτὴν τοῦ σ. μορφήν Arist. <i>PA</i> 640b34 (but ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων, opp. σχήματι εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος, Ep. Phil. 2.6 and 8); τὰ σ. καὶ χρώματα Pl. <i>R.</i> 373b; σχήμασι καὶ χρώμασι μιμεῖσθαι Arist. <i>Po.</i> 1447a19; κατὰ χρόαν ἢ ὄγκον ἢ σ. [τοῦ προσώπου] Gal. 18(2).309; ὅσα παθήματα γίνεται ἀπὸ σχημάτων caused by <b>peculiar conformations</b>, Hp. <i>VM</i> 22.<br><b>atom</b>, imagined as differing from other atoms mainly in shape, ἐκ περιφερῶν συγκεῖσθαι σχημάτων Democr. ap. Thphr. <i>Sens.</i> 65; ἐκ μεγάλων σ. καὶ πολυγωνίων <i>ib.</i> 66, cf. 67, al., <i>Od.</i> 64.<br><b>appearance</b>, opp. the reality, οὐδὲν ἄλλο πλὴν… σ. a mere <b>outside</b>, E. <i>Fr.</i> 25, cf. 360.27, Pl. <i>R.</i> 365c; <b>show, pretence</b>, ἦν δὲ τοῦτο… σ. πολιτικὸν τοῦ λόγου Th. 8.89; οὐ σχήμασι, ἀλλὰ ἀληθείᾳ Pl. <i>Epin.</i> 989c; σχήματι ξενίας <b>under the show</b> of…, Plu. <i>Dio</i> 16, etc.<br><b>bearing, air, mien</b>, Hdt. 1.60; τύραννον σ. ἔχειν S. <i>Ant.</i> 1169; ἄφοβον δεικνὺς σ. X. <i>Cyr.</i> 6.4.20; ταπεινὸν σ. <i>ib.</i> 5.1.5; ὑπηρέτου σ. D. 23.210; τῷ σχήματι, τῷ βλέμματι, τῇ φωνῇ Id. 21.72; ὄμμασι καὶ σχήμασι καὶ βαδίς ματι φαιδρός <b>gestures</b>, X. <i>Ap.</i> 27, cf. <i>Mem.</i> 3.10.5; esp.<br><b>outside show, pomp</b>, τὸ τῆς ἀρχῆς σ. Pl. <i>Lg.</i> 685c; <b>dignity, rank</b>, οὐ κατὰ σ. φέρειν τι in a manner not <b>dignified</b> or <b>seemly</b>, Plb. 3.85.9, cf. 5.56.1, Plu. 2.44a, 631c, Luc. <i>Peregr.</i> 25; πρεσβείας, ἱερείας σ., Aristid. 1.490 J., <i>Inscr.Olymp.</i> 941; ἔχει τι σ., c. inf., there΄s something to be said for…, E. <i>Tr.</i> 470, cf. <i>IA</i> 983; of the <b>stately air</b> of a horse, X. <i>Eq.</i> 1.8, 7.10.<br><b>fashion, manner</b>, ἑτέρῳ σ. ζητεῖν Hp. <i>VM</i> 2; σ. μὲν γὰρ Ἑλλάδος στολῆς ὑπάρχει <b>fashion</b> of dress, S. <i>Ph.</i> 223; σ. τοῦ κόσμου E. <i>Ba.</i> 832, 1 Ep. Cor. 7.31; σ. βίου, μάχης, E. <i>Med.</i> 1039, <i>Ph.</i> 252 (lyr.); τούτῳ… κατῴκουν τῷ σ. Pl. <i>Criti.</i> 112d.<br><b>dress, equipment</b>, ἀρχαίῳ σ. λαμπρός Ar. <i>Eq.</i> 1331; βαβαιὰξ τοῦ σ. Id. <i>Ach.</i> 64, cf. X. <i>Oec.</i> 2.4, Theoc. 10.35, App. <i>BC</i> 1.16; τὸ τῆς πορφύρας σ., = Lat. <b>latus clavus</b>, IGRom. 3.1422 (Prusias); ἐν τῷ σ. ἱερέ[ως] <i>ib.</i> 69.17 (ibid., cf. Glotta 14.80), cf. <i>Sammelb.</i> 7449.10 (V AD), PLond. 5.1729.25 (vi AD).<br><b>character, role</b>, μεταβαλεῖν τὸ σ. Pl. <i>Alc.</i> 1.135d; πάντα σ. ποιεῖν Id. <i>R.</i> 576a; ἐν μητρὸς σχήματι Id. <i>Lg.</i> 918e, cf. 859a; ἀπολαβεῖν τὸ ἑαυτῶν σ. to recover their proper <b>character</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.49.<br><b>character, characteristic propetry</b> of a thing, [πόλεως] Th. 6.89; πολιτείας Pl. <i>Plt.</i> 291d; βάσιλείας σ. ἔχει <b>the form</b> of monarchy, Arist. <i>EN</i> 1160b25; τὸ σ. τῆς λέξεως δεῖ μήτε ἔμμετρον εἶναι μήτε ἄρρυθμον Id. <i>Rh.</i> 1408b21 (but τὰ σ. τῆς λέξεως the <b>forms</b> (<b>modes</b>) used in poetry, such as entreaty, threat, command, Id. <i>Po.</i> 1456b9); τὰ τῆς κωμῳδίας σ. its <b>characteristic forms</b>, <i>ib.</i> 1448b36; ἐν σχήματι νόμου in <b>form</b> of law, Pl. <i>Lg.</i> 718b; ἐν ἀπολογίας σ. Isoc. 15.8; ἐν μύθου σ. Arist. <i>Metaph.</i> 1074b2, cf. Pl. <i>Ti.</i> 22c; τὸ τῆς διαίτης σ. Gal. 15.582; αἱ κατὰ σχήματα πυρετῶν διαφοραί Id. 19.183. a <b>figure</b> in Dancing, Ar. <i>V.</i> 1485; mostly in pl., <b>figures, gestures</b> (cf. σχημάτιον), E. <i>Cyc.</i> 221, Ar. <i>Pax</i> 323, Pl. <i>Lg.</i> 669d, <i>Epigr.</i> ap. Plu. 2.732f, etc. ; σχήματα πρὸς τὸν αὐλὸν ὀρχεῖσθαι X. <i>Smp.</i> 7.5; ἐν… μουσικῇ καὶ σχήματα… καὶ μέλη ἔνεστι <b>figures</b> and tunes, Pl. <i>Lg.</i> 655a; also of <b>the postures</b> of an athlete, Isoc. 15.183; generally, <b>posture, position</b>, Hp. <i>Off.</i> 11, al., Ar. <i>Ra.</i> 538 (lyr.), Thphr. <i>Lass.</i> 3, 14; of the foetus, Sor. 2.55; τὸ τῆς κατακλίσεως σ. the patient΄s <b>attitude</b> as he lies in bed, Gal. 16.578, cf. 665; cf. σχηματίζω II. 3. Rhet., <b>figure</b> of speech, Pl. <i>Ion</i> 536c, Cic. <i>Brut.</i> 37.141, etc. ; [ἡ τοῦ Θουκυδίδου φράσις] πλήρης σχημάτων D.H. <i>Pomp.</i> 5, cf. Amm. 2.2; for σ. Πινδαρικόν, etc., v. Hdn. <i>Fig.</i> p. 100S. in Logic, <b>figure</b> of a syllogism, Arist. <i>APr.</i> 26b33, al., Thphr. <i>Fr.</i> 59. τὸ σ. τῆς λέξεως, both the <b>grammatical form</b> of a sentence, Arist. <i>SE</i> 166b10, cf. Gal. 16.709, etc. ; and its <b>rhythmical form</b>, Arist. <i>Rh. l.c.</i> supr. 6, etc. grammatical <b>form</b> of a word, Hp. <i>Vict.</i> 1.23, D.T. 635.21, A.D. <i>Pron.</i> 17.25, al.<br><b>geometrical figure</b>, Arist. <i>de An.</i> 414b20, al., Onos. 10.28; μονωτάτη πάντων ἀριθμῶν δυὰς σχήματος οὐκ ἔστιν ἐπιδεκτική <i>Theol.Ar.</i> 7.<br><b>phase</b> of the moon, Ptol. <i>Tetr.</i> 21, Vett.Val. 106.28.<br>Astrol., <b>aspect</b>, Plot. 2.3.1, Man. 3.5, 212, al.<br><b>configuration</b> of birds in augury, τοῖς τῶν γυναικῶν σχήμασι σῷ ζεσθαι to be saved by the <b>configurations</b> (of birds) appropriate to women, Gal. 15.445.<br>in Tactics, military <b>formation</b>, X. <i>An.</i> 1.10.10.<br>= τὸ αἰδοῖον LXX Is. 3.17.
σχηματιαῖος	α, ον, <b>adorned with insignia</b>, [ἀνδριάντας] <i>Supp.Epigr.</i> 1.318 (Thrace, ii (?) AD).
σχηματίζω	<i>pf. Pass.</i> ἐσχημάτισμαι, v. infr. II. 1; but in sense of <i>Med.</i>, v. infr. 1.2. intr., <b>assume a certain form, figure, posture</b>, or <b>position</b>, ὅσα σχηματίζουσι τὰ στρατόπεδα… ἐν ταῖς μάχαις Pl. <i>R.</i> 526d, cf. Polyaen. 5.16.1, Ascl.Tact. 12.1; τὰ αἰσχρὰ καὶ πονηρὰ σχήματα σ. Pl. <i>Hp. Mi.</i> 374b; abs., <b>gesticulate, dance figures</b>, Ar. <i>Pax</i> 324, <i>Fr.</i> 678; — <i>Med.</i>, Poll. 4.95 (also σ. ἑαυτόν <b>put</b> oneself <b>in posture</b>, Luc. <i>Salt.</i> 17), v. infr. II. 3; προστάσεως, ἢν πρὸς τοὺς ἔξω σχηματίζονται the pompous appearance, which <b>they assume</b>, Pl. <i>R.</i> 577a. <i>Med.</i>, <b>demean oneself</b> in a certain way, <b>make a show of</b> being or doing, ἀγνοεῖ ταῦτα ἃ πρὸς τοὺς ἄλλους ὡς εἰδὼς ἐσχημάτισται Id. <i>Sph.</i> 268a; σεμνύνεται ἐσχηματισμέν ὡς… gives itself airs <b>under the pretence</b> that…, Id. <i>Grg.</i> 511d; c. inf., σχηματίζονται ἀμαθεῖς εἶναι Id. <i>Prt.</i> 342b; σχηματιζόμενος, opp. ἀληθῶς τι πεπονθώς, Id. <i>Phdr.</i> 255a. Astrol., of a heavenly body, <b>to be in configuration</b>, Man. 4.500; — Pass., Heph.Astr. 1.9 (printed ἐσχατ.), Tz. <i>H.</i> 1.471. trans., <b>give</b> a certain <b>form to</b> a thing, <b>shape, fashion</b>, σ. τὸ ἁρμόσσον σχῆμα (sc. τὸ ὀθόνιον) <b>give</b> such <b>a form to</b> the cloth as will fit…, Hp. <i>Art.</i> 37; τὰ ἁπλᾶ σώματα σ. Arist. <i>Cael.</i> 306b3, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.196 S. ; τὸν ὄγκον Arist. <i>GC</i> 327b15; παρθένον ἀκέφαλον σ. Eratosth. <i>Cat.</i> 9; ἕκαστον μέρος πρὸς τὸ βέλτιον D.S. 5.73; τὸ πρόσωπον εἰς ἡδονήν Ach.Tat. 6.11; τὸν βραχίονα γυμνὸν οἷον ἐφ’ ὕβρει Plu. <i>CG</i> 13; — <i>Med.</i>, σχηματίζεσθαι κόμην <b>arrange one΄s</b> hair, E. <i>Med.</i> 1161; — Pass., τὰ κατὰ φύσιν ἐσχηματισμένα Arist. <i>Cael.</i> 302b26; τῶν ἐσχ. τι [γίνεται] ἐξ ἀσχημοσύνης Id. <i>Ph.</i> 188b19, etc. ; ἐσχημάτ ισται δ’ ἀσπίς A. <i>Th.</i> 465; τῶν σχηματιζομένων θεῶν the gods <b>who possess figure</b>, Dam. <i>Pr.</i> 261; τὸ πρόσωπον τὸ ισθέν Phld. <i>Mus.</i> p. 73 K.<br><b>deck out, dress up</b>, ἑαυτὸν ὡς κοσμιώτατα Luc. <i>Merc. Cond.</i> 14, cf. <i>Fug.</i> 13, <i>JTr.</i> 16, Jul. <i>ad Ath.</i> 274c; Rhet., σ. λόγον Philostr. <i>VS</i> 1.21.5, cf. 2.1.11; opp. εὐθέως εἰπεῖν, Aristid. <i>Rh.</i> 1 p. 462S. ; — Pass., ἐσχηματισμένοι περιέρχονται Lys. <i>Fr.</i> 73; θεοὶ κατὰ τέχνην ἐσχηματισμένοι Luc. <i>JTr.</i> 8; τὸ ἐσχηματισμένον <b>figurative style</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 294, cf. D.H. <i>Th.</i> 8, 9, Philostr. <i>VS</i> 2.17; ἐσχηματισμένα ζητήματα Hermog. <i>Id.</i> 1.4.<br><b>arrange in</b> certain <b>figures</b>, χορούς Chamael. ap. Ath. 1.21f; σ. αὑτόν <b>pose</b> oneself, for being painted, <i>ib.</i> 12.543f; — <i>Pass. and Med.</i>, <b>put oneself in certain forms</b> or <b>postures, assume various shapes</b>, Hp. <i>Fract.</i> 2; εἴθισται ἐς χηματίσθαι <b>to assume a position</b>, <i>ib.</i> 15 (om. codd. MV, Gal.); ἐς σχήματα σχηματίζεσθαι Id. <i>Art.</i> 10; of sick persons, Id. <i>Coac.</i> 463; of the foetus, Sor. 2.60; of actors, <b>gesticulate</b>, X. <i>Smp.</i> 1.9; σχηματιζόμενοι ῥυθμοί <b>accompanied with gestures</b>, Arist. <i>Po.</i> 1447a27.<br><b>adapt</b>, τι πρός τι <i>Gp.</i> 10.4.1, cf. 10.75.9.<br><b>form</b> a word, D.T. 635.2, A.D. <i>Pron.</i> 58.7, al., <i>Sch. Od.</i> 17.134.<br><b>use</b> σχήματα (v. σχῆμα 7d), σ. φορτικῶς D.H. <i>Isoc.</i> 3; <b>construct</b>, περίοδοι ὁμοίως σχηματιζόμεναι Id. <i>Pomp.</i> 5, cf. Hermog. <i>Inv.</i> 3.10.
σχηματικός	ή, όν, <b>pertaining to phases</b>, αἱζ’ καὶ μορφαὶ τῆς σελήνης <i>Theol.Ar.</i> 45.
σχημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> σχῆμα ; in pl., <b>the figures of a dance</b>, Λακωνικὰ σχημάτια Hdt. 6.129; <b>figures</b> of speech, Longin. 17.1.
σχημάτισις	εως, ἡ, <b>configuration</b>, Arist. <i>HA</i> 537a26, Epicur. Ep. 1 p. 7U., Plot. 4.44.34, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 61 P., Procl. <i>Par. Ptol.</i> 4.
σχηματισμός	ὁ, <b>configuration</b>, οἱ κατὰ μῆνα σ. [τῆς σελήνης] Arist. <i>Cael.</i> 297b26, cf. Gem. 9.11, Ptol. <i>Tetr.</i> 1, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11; τοῦ στόματος Arist. <i>Aud.</i> 800a23, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 73 K. ; τῆς φλογός Thphr. <i>Ign.</i> 54.<br><b>bearing, attitude</b>, ὅλον τὸν τοῦ σώματος σ. Pl. <i>R.</i> 425b, cf. Zeno <i>Stoic.</i> 1.58 (pl.), Hipparch. 1.4.10, Plu. <i>Dem.</i> 9, Num. 8, Dio 13; σχηματισμοὶ προσώπου <b>expressions assumed by…</b>, D.H. <i>Dem.</i> 54; τοῦ τε προσώπου καὶ τῶν χειρῶν Plu. 2.1047a. in bad sense, <b>assumption of manner</b>, σχηματισμοῦ καὶ φρονήματος κενοῦ… ἐμπιπλάμενος Pl. <i>R.</i> 494d; generally, <b>assumption</b> of what does not belong to one, <b>pretence</b>, Plu. <i>Nic.</i> 3, Arat. 49. σχῆμα, <b>shape</b>, even of something immutable, as an atom, Epicur. Ep. 1 p. 15U. (pl.), al. the <b>atom</b> itself, ὁ πυρὸς ἀποτελεστικὸς σ. ἐξολισθαίνων ἀστραπὴν γεννᾷ Id. Ep. 2 p. 45, cf. p. 46 U. in Tactics, <b>formation</b>, Ascl.Tact. 12.1 (pl.). in language, ὁ ποιητικὸς σ. the poetical <b>formation</b> (πελειάς = Πλειάς), Ath. 11.490d; πληθυντικὸς σ. a plural <b>form</b>, Dam. <i>Pr.</i> 337.<br><b>figure</b> in a dance, Plot. 4.44.33.
σχηματιστέον	Medic., <b>one must place</b> the patient, ἐπὶ τὰ γόνατα Sor. 2.59, cf. Paul.Aeg. 3.76.
σχηματογραφέω	<b>describe figures</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.8, al. ; <b>illustrate by a plan</b> or <b>figure</b>, Ph. <i>Bel.</i> 62.25, Ath.Mech. 39.7, Simp. <i>in Ph.</i> 457.17.
σχηματογραφία	ἡ, <b>figure described</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.8, Ptol. <i>Tetr.</i> 142, Paul. Al. L. 2, Simp. <i>in Cael.</i> 428.3, in Ph. 457.14.<br><b>plan</b> or <b>map</b> of land, PMeyer 1.20 (ii BC), PSI 10.1118.10 (i AD).
σχηματόδεσμος	ὁ, a kind of <b>bandage</b>, Orib. 45.18.5.
σχηματοθήκη	ἡ, <b>magazine of gestures</b>, of a parasite, Clearch. 25.
σχηματοποιέω	<b>bring into a certain form</b> or <b>shape</b>, σ. τι οἷον ἂν θέλωσι Thphr. <i>HP</i> 9.4.10; -ποιοῦσα γραμμή a line <b>forming a figure</b>, Procl. <i>in Euc.</i> p. 111 F. ; — Pass., <b>take a certain shape</b> or <b>posture</b>, X. <i>Eq.</i> 10.5; Rhet., <b>to have a particular character</b> or <b>air</b>, Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 535S. <i>Med.</i>, <b>represent in pantomime</b>, Poll. 4.95.
σχηματοποιΐα	ἡ, <b>configuration, grouping</b>, of a constellation, Eratosth. <i>Cat.</i> 3. in writings, <b>mannerism</b>, Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 535S. (pl.).<br><b>pantomimic gesticulation</b>, Ath. 14.628e.
σχηματότης	ητος, ἡ, late form for σχῆμα, Gal. 19.473, 475, Herm. ap. Stob. 1.4.8.
σχηματουργέομαι	<b>to be fashioned</b>, of the foctus, Gal. 19.177.
σχηματουργία	ἡ, <b>configuration</b>, of the planets, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.148 (pl.).
σχῆσις	ἕξις, ὁρμή, Hsch.
σχητηρίαν	ἄγκυραν, Hsch.
σχίδα	σχίδος σινδόνος, πῆγμα, Hsch.
σχιδακηδόν	Adv.<br><b>splinter-wise</b>, Dsc. 5.106; esp. of fractures of the bones, Erot. s.v. ἀτρεκέως, Sor. <i>Fract.</i> 10, Gal. 10.424.
σχιδακώδης	ες, <b>like a splinter</b>, implied by ὑποσχιδακώδης.
σχιδανόπους	= σχιζόπους, Arist. Frr. 345, al.
σχίδαξ	ακος, ὁ, = σχίζα, LXX 3 Ki. 18.33, D.S. 13.84, <i>AP</i> 6.231 (Phil.), Dsc. 1.98, Apollod. <i>Poliorc.</i> 145.11; of the <b>bars</b> of a cancellum, Lyd. <i>Mag.</i> 3.37; <b>poles</b> of a chair, <i>ib.</i> 1.32.
σχίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σχίζα, in Lat. form <b>schidium</b>, Vitr. 2.1.4. = βάθρον 6, Ruf. ap. Orib. 49.26.1.
σχίδια	ὠμόλινα, Hsch.
σχίδος	τὴν ἀπόσχισιν, Hsch., cf. eund. s.v. σχίδα.
σχίζα	ης, ἡ, (&lt; σχίζω) <b>piece of wood cut off, lath, splinter</b>, σχίζῃ δρυός <i>Od.</i> 14.425, cf. Ar. <i>Pax</i> 1032; pl., <b>wood cleft small</b>, esp.<br><b>firewood</b>, καῖε δ’ ἐπὶ σχίζῃς [τοὺς μηρούς] <i>Il.</i> 1.462, cf. PCair. Zen. 191.5 (iii BC), IG2². 1366.11; τὰ μὲν… σχίζῃσιν ἀφύλλοισιν κατέκαιον <i>Il.</i> 2.425.<br><b>shaft, dart</b>, LXX 1 Ki. 20.20 sq., 1 Ma. 10.80, <i>AP</i> 6.282 (Theod.); so σχίζαι εἰς βέλη καταπαλτῶν IG2². 1629.996.
σχιζίας	ου, ὁ, <b>long, lathy</b>, Cratin. 447, Dicaearch.Hist. 10, PPetr. 3 p. 27 (iii BC), PCair. Zen. 374.5 (iii BC); of athletes, Philostr. <i>Gym.</i> 37, 38.
σχιζίον	τό, <i>Dim. of</i> σχίζα, Poll. 10.111, Alciphr. <i>Fr.</i> 6.
σχιζογυάνδρους	τοὺς συκοφάντας, Hsch. (= <i>Com.Adesp.</i> 1378).
σχιζοποδία	ἡ, <b>possession of parted toes</b>, Arist. <i>PA</i> 643b31, <i>Metaph.</i> 1038a15.
σχιζόπους	-πουν, gen. ποδος, <b>with parted toes</b>, opp. στεγανόπους (web-footed), Arist. <i>HA</i> 593a28, <i>PA</i> 643b32.
σχιζόπτερος	ον, <b>with cloven</b>, i.e.<br><b>feathered, wings</b>, of birds, opp. bats and winged insects (&lt; ὁλόπτερα), Arist. <i>IA</i> 710a5, <i>PA</i> 697b11.
σχίζω	Hdt. 2.17, S. <i>El.</i> 99 (anap.), etc. ; poet. <i>impf.</i> σχίζον Pi. <i>P.</i> 4.228; <i>fut.</i> σχίσω LXX Su. 55; <i>aor.</i> ἔσχισα <i>Od.</i> 4.507 (ἀπο-), <i>h.Merc.</i> 128, etc., Ep. σχίσσα Hes. <i>Sc.</i> 428; — <i>Pass., fut.</i> σχισθήσομαι LXX Za. 14.4; <i>pf.</i> ἔσχισμαι (v. infr.) : — <b>split, cleave</b>, ῥινὸν ὀνύχεσσι Hes. <i>l.c.</i> ; ἔσχισε δώδεκα μοίρας, i.e.<br><b>divided</b> them <b>into</b> twelve parts, <i>h.Merc. l.c.</i> ; σ. νῶτον γᾶς, of the plough, Pi. <i>l.c.</i> ; σχίσσαις κεραυνῷ Ζεὺς χθόνα Id. <i>N.</i> 9.24; ποδὶ γᾶν Id. <i>Fr.</i> 167; κάρα πελέκει S. <i>l.c.</i> ; esp. of wood, X. <i>An.</i> 1.5.12, etc. ; of the wind, σ. περὶ πρῷραν τὰ κύματα Simon. 25 (<font color="darkorange">dub.</font>); but πρῷρα σ. τὸ κῦμα Luc. <i>Am.</i> 6; [θάλασσα] σχιζομένη ταῖς κώπαις Placit. 3.3.2; ἔσχισε νῆα θάλασσα <b>shattered</b> it, <i>AP</i> 9.40 (Zos.); σ. ὑποδήματα <b>cut out</b>, opp. νευρορραφεῖν, X. <i>Cyr.</i> 8.2.5 (cf. πρόσχισμα); <b>tear</b>, ἱμάτιον <i>Gloss.</i> ; τριβώνιον ἐσχισμένον BGU 928.20, 22 (iii AD); οἱ ἀποθανόντες ἐσχισμένοις ἐνειλοῦνται ῥάκεσιν ὡς καὶ τὰ βρέφη Artem. 1.13. generally, <b>part, separate, divide</b>, Νεῖλος μέσην Αἴγυπτον σχίζων Hdt. <i>l.c.</i>, cf. 4.49; σ. διχῇ τὸ γένος Pl. <i>Sph.</i> 264d; κατὰ μῆκος Id. <i>Ti.</i> 36b; σ. τὰς φλέβας <b>divide</b> them, <i>ib.</i> 77d; — Pass., σχισθέντα A. <i>Ag.</i> 623; φλὲψ σχιζομένη Hp. <i>Art.</i> 20; ἐσχίσθη ὁ ποταμός Hdt. 1.75; Νεῖλος σχίζεται τριφασίας ὁδούς <b>branches</b> into three channels, Id. 2.17, cf. 15 (so ὁ λύχνος ἔσχισται διδύμην φλόγα <i>AP</i> 12.199 (Strat.)); περὶ ὃ σχίζεται τὸ τοῦ Νείλου ῥεῦμα Pl. <i>Ti.</i> 21e; σχιζομένης τῆς ὁδοῦ Hdt. 7.31; ἡ στρατιὴ ἐσχίζετο the army <b>divided</b>, Id. 8.34; of a bird΄s wings (cf. σχιζόπτερος), Arist. <i>PA</i> 642b28; of feet divided into toes (cf. σχιζόπους), Id. <i>HA</i> 494a12; and of various parts of the body, <i>ib.</i> 495b4, 507a13; <b>branch off</b>, ἀπὸ [τοῦ στελέχους] Thphr. <i>HP</i> 1.1.9; φύλλα ἐσχισμένα εἰς εʹ μοίρας Dsc. 4.41. σχίζειν γάλα <b>make</b> milk <b>curdle</b>, i.e.<br><b>separate</b> the whey from the curds, Id. 2.70; cf. σχίσις 2. <i>metaph</i> of <b>divided</b> opinions, σφεων ἐσχίζοντο αἱ γνῶμαι Hdt. 7.219, cf. X. <i>Smp.</i> 4.59; ἐσχίσθησαν ταῖς γνώμαις Gal. 16.728. (Cf. Lat. <b>scindo</b>, Goth. <i>skaidan</i> ΄separate΄, etc.)
σχινδάλαμος	[ᾰ] ὁ, <i>Att.</i> for σκινδάλαμος.
σχινδαλμός	ὁ, <i>Att.</i> for σκινδάλαμος.
σχίνδαν	θερμάστριον, Hsch.
σχινδύλησις	εως, ἡ, <b>cleaving into small pieces</b>, Hp. ap. Gal. 19.145.
σχίνειος	α, ον, = σχίνινος, Theognost. <i>Can.</i> 55.
σχινέλαιον	τό, <b>mastich oil</b>, made from the berries of the σχῖνος 1, Dsc. 1.41 (in lemmate), Suid.
σχινίζω	<b>clean by chewing mastich-wood</b>, τοὺς ὀδόντας Iamb. <i>VP</i> 28.154; — abs. in <i>Med., EM</i> 740.49, Phot. <i>Med.</i>, of certain movements in a dance, Ath. 14.621c.
σχίνινος	η, ον, <b>made from mastich</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 109, Dsc. 1.41, 70, Sor. 1.121, etc.
σχινίς	ίδος, ἡ, <b>berry of the mastich</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.4.7.
σχινοκέφαλος	ον, (σχῖνος II) <b>with a squill-shaped</b>, i.e.<br><b>peaked-head</b>, epith. of Pericles, Cratin. 71, cf. Plu. <i>Per.</i> 3, 13, Poll. 2.43 (with <font color="brown">v.l.</font> ἐχιν-).
σχῖνος	ἡ, <b>mastich, Pistacia Lentiscus</b>, Hdt. 4.177, Thphr <i>HP</i> 9.1.2, LXX Su. 54, Sor. 1.121, al., Gal. 6.644; trodden on by goats, Theoc. 5.129, Babr. 3.4. = σκίλλα, Epich. 160, Hp. <i>Mul.</i> 2.201 (cf. Gal. 19.145), Cratin. 232, Ar. <i>Pl.</i> 720, <i>Fr.</i> 255, Anaxandr. 5c, Thphr. <i>CP</i> 5.6.10, <i>Sign.</i> 55.
σχινοτρώκτης	[ῑ] ου, Dor. σχινοτρώκτας, ὁ, <b>one who chews mastich-wood</b>, to make his teeth white, Luc. <i>Lex.</i> 12, Zen. 5.96; — also σχινοτρώξ, ὁ, Suid.
σχινοτρώξ	ὁ, = σχινοτρώκτης.
σχίσις	εως, ἡ, (&lt; σχίζω) <b>cleavage, parting</b>, Pl. <i>Phd.</i> 97a, 101c; of roads, <i>ib.</i> 108a; of the wings of birds (cf. σχιζόπτερος), Arist. <i>HA</i> 532a26; of the feet of animals (cf. σχιζόπους), Id. <i>PA</i> 663a31; of a plant, Dsc. 4.187; of rivers, Plu. 2.93f; κατὰ τὴν σχίσιν at the <b>cleavage</b> (of the gullet into oesophagus and trachea), cj. for κατὰ σχέσιν (<font color="brown">v.l.</font> κατάσχεσιν) in Archig. ap. Orib. 8.1.18; ἀδένες… σχίσεις ἀγγείων στηρίζοντες Gal. 6.674, cf. 15.532.<br><b>curdling</b>, τοῦ γάλακτος (v. σχίζω I. 3) Id. 6.694, Philum. ap. Orib. 45.29.10.
σχίσμα	ατος, τό, <b>cleft, division</b>, as of hoofs, Arist. <i>HA</i> 499a27 (pl.); of leaves, Thphr <i>HP</i> 3.11.1; <b>rent</b> in a garment, Ev. Matt. 9.16.<br><b>division</b> of opinion, <i>Ev Jo.</i> 9.16.<br><b>the vulva</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 110. name of an ὀρχηστικὸν σχῆμα, Hsch.<br><b>ploughing</b>, PLond. 5.1796.7 (vi AD).
σχισματώδης	ες, <b>of the nature of a σχίσμα</b>, Hsch. (σχιμ- cod.).
σχισμή	ἡ, <b>cleft</b>, LXX Is. 2.21, al., Hsch.
σχισμός	ὁ, <b>cleaving</b>, A. <i>Ag.</i> 1149, Placit. 3.3.3.
σχιστός	ή, όν, (&lt; σχίζω) <b>cloven, divided</b>, κέλευθος A. <i>Fr.</i> 173; ὁδός S. <i>OT</i> 733, E. <i>Ph.</i> 38; ἄντυξ Id. <i>Rh.</i> 373 (lyr.); λίνον σ.<br><b>lint</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 53 (but cf. 4 infr.); πέρκη σ. a <b>split</b> perch, Antiph. 132; Ἀργεῖαι σ. a kind of women΄s shoes, Eup. 266; σ. χιτωνίσκος a tunic <b>open at the side</b>, Apollod.Com. 12; without χιτωνίσκος, PSI 4.341.7 (iii BC), Schwyzer 462 B 30 (Tanagra, iii BC); σχιστὰς ἕλκειν, of a certain dance (cf. σχίσμα IV), Poll. 4.105.<br><b>clovenhoofed</b>, opp. μῶνυξ, Pl. <i>Plt.</i> 265d; similarly of wings, etc., Arist <i>PA</i> 692b12, etc. σ. γάλα <b>curdled</b> milk (v. σχίζω 1.3), Dsc. 2.70, Gal. 12.292. λίνον σ.<br><b>fine</b> flax, LXX Is. 19.9.<br><b>that may be split</b> or <b>cleft, divisible</b>, σ. κατὰ μῆκος Arist. <i>HA</i> 515b15, cf. <i>Mete.</i> 386b26, etc. ; σ. λίθος, prob.<br><b>talc</b>, Dsc. 5.127, cf. 106, etc. ; σ. κρόμμυα (v. κρόμμυον II) Thphr. <i>HP</i> 7.4.7.
σχοίατο	(<i>Il.</i> 2.98), σχοίην, v. ἔχω.
σχοινανθᾶτον	τό, <b>wine made with σχοινάνθη</b>, Orib. 5.33.11.
σχοινάνθη	ἡ, <b>flower of σχοῖνος</b>, <i>Hippiatr.</i> 129.54.
σχοινάνθιον	τό, <i>Dim. of</i> σχοινάνθη, Alex.Trall. 9.3.
σχοινᾶς	ᾶ, ὁ, <b>rope-maker</b>, PSI 7.780.5 (iv AD), <i>Gloss.</i>
Σχοινάτας	ὁ, epith. of Asclepius ἐν τῷ Ἕλει, IG 5(1).602.10 (Sparta, iii AD).
σχοινεύς	έως, ὁ, an unknown bird, Ant.Lib. 7.
Σχοινῄς	ῇδος, ἡ, epith. of Aphrodite, Lyc. 832.
σχοινιά	ἡ, (&lt; σχοῖνος) <b>clump</b> or <b>bunch of rushes</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.12.2; βοτρύων σχοινιαί <b>clusters</b> of grapes, J AJ 12.2.10, prob. cj. in Aristeas 75. (σχοῖνος III) <b>the wall of a city</b> or <b>part thereof</b>, Str. 8.6.21, <font color="darkorange">dub.l.</font> in CIG (add.) 2056g (Odessus).
σχοινιαία	ἡ, = σχοινιά II, <i>IPE</i> 1². 32B58 (Olbia, iii BC), 180.4 (Odessus, iii BC).
σχοινίκλος	or σχοινίλος, ὁ, a bird, prob. a <b>wagtail, motacilla</b>, Arist. <i>HA</i> 593b4; cf. σχοινίων.
σχοινίλος	= σχοινίκλος.
σχοινικός	ή, όν, <b>of the σχοῖνος</b>, ἄνθος <i>Gp.</i> 20.15; σχοινικά, τά, <b>goods made of it</b>, BGU 1121.21 (i BC).
σχοίνινος	η, ον, (&lt; σχοῖνος) <b>of rushes, made of rushes</b>, τεύχη E. <i>Cyc.</i> 208; ἡνίαι Id. <i>Fr.</i> 284; ἠθμός Cratin. 132; φορμός Ar. <i>Fr.</i> 172; πισγίς IG 11(2).287 B 50 (Delos, iii BC); κύκλος Str. 12.5.4.
σχοινίον	τό, <i>Dim. of</i> σχοῖνος II, <b>small rope, cord</b> or <b>thread</b>, Hdt. 1.26, 5.85, 86, Ar. <i>Ach.</i> 22, etc. ; simply, <b>rope</b>, e.g. for mooring a ship, IG2². 1611.254 (pl.); ὅστις ἀναρριχᾶται διὰ σχοινίου Gal. 6.140; ἐπὶ σχοινίου περιπατεῖν Arr. <i>Epict.</i> 3.12.2; <b><i>prov.</i>, τὸ ἐκ τῆς ψάμμου σχοινίον πλέκειν</b> Aristid. 2.309 J. ; πλεῖς τὴν θάλατταν σχοινίων πωλουμένων ; when there are <b>ropes</b> for sale? Antiph. 100, cf. <i>Com.Adesp.</i> 296.<br><b>measuring-line</b>, Arist. <i>Mech.</i> 853b5, LXX 2 Ki. 8.2, OGI 669.60 (Egypt, i AD); hence, <b>measure, portion</b>, LXX Ps. 15.6.100 <b>cubits, the side of an ἄρουρα</b>, PTeb. 13.13 (ii BC).<br><b>girdle</b>, LXX Je. 45 (38).11, Ep. Je. 43. σ. βοτρύων, = σχοινιά 1, Aristeas 75 codd. (but σχοινιαί is prob. cj.). <i>metaph</i>, λύειν σχοινίον μεριμνᾶν the <b>cord</b> of cares (which binds one), Pi. <i>Fr.</i> 248. Com., <b>membrum virile</b>, Ar. <i>V.</i> 1342.
σχοινιοπλόκος	ὁ, <b>rope-maker</b>, PGoodsp. Cair. 30ii 1, al. (ii AD), POxy. 934.4 (iii AD), etc.
σχοινιοστρόφος	ὁ, <b>rope-maker</b>, Poll. 7.160; cf. σχοινοστρόφος.<br><b>water-drawer</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1332.
σχοινιόστροφον	τό, = ἵππουρις, Ps.-Dsc. 4.46. = κάνναβις ἥμερος, Id. 3.148.
σχοινιοσυμβολεύς	έως, ὁ, = σχοινιοστρόφος I. 1, Poll. 7.160, <i>AB</i> 302; — also σχοινιοσύμβολος, ὁ, Sch. Ar. <i>Pax</i> 37 (cod. Ven. σχοινιοσυνδέταις).
σχοινιοσύμβολος	= σχοινιοσυμβολεύς.
σχοινίς	ῖδος, ἡ, = σχοινίον, <b>rope, cord</b>, Theoc. 23.51.<br><b>wall-decoration</b> in form of a rope, <i>Supp.Epigr.</i> 4.453.17 (Didyma, ii BC); similar decoration of a silver cup, OGI 214.55 (ibid., iii BC). <font color="brown">v.l.</font> for Σχοινῄς, Lyc. 832.
σχοινίς	ίδος [ι], poet. fem. of σχοίνινος, σχοινίδι κύρτῃ Nic. <i>Al.</i> 625.
σχοίνισμα	ατος, τό, <b>piece of land measured out by the σχοῖνος, portion, allotment</b>, LXX De. 32.9, Jo. 17.14, al. generally, <b>division, portion</b> of a people, <i>ib.</i> 2 Ki. 8.2.
σχοινισμός	ὁ, <b>measurement</b> of land, PTeb. 12.7, 61 (b).333 (ii BC), <i>Sammelb.</i> 7422.13 (i BC), PAmh. 2.68.4 (i AD, pl.); as a form of hard labour, Plu. <i>Luc.</i> 20. = σχοίνισμα 1, <b>allotment</b>, LXX Jo. 17.5.
σχοινῖτις	ιδος, ἡ, <b>made of rushes</b>, καλύβη <i>AP</i> 7.295 (Leon.).
σχοινίων	ωνος, ὁ, a bird, perh. = σχοινί(κ)λος, Arist. <i>HA</i> 610a8.<br><b>an effeminate air on the flute</b>, Plu. 2.1132d, 1133a, Poll. 4.65, 79.
σχοινοβάτης	ου, ὁ, (&lt; βαίνω) <b>rope-dancer</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).213, Man. 4.287, <i>Gloss.</i> ; Lat. <b>schoenobates</b>, Juv. 3.77; — hence σχοινοβατία, Ion.
σχοινοβατία	v. σχοινοβατίη.
σχοινοβατίη	ἡ, <b>rope-dancing</b>, interpol. in Hp. <i>Vict.</i> 3.68; σχοινοβατική (sc. τέχνη), Sch. D.T. p. 110H.
σχοινοδρομία	Ion. -ίη, ἡ, <b>rope-dancing</b>, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Vict.</i> 3.68.
σχοινοδρόμος	ὁ, <b>rope-climber</b>, ὁ ἐν τῇ νηΐ σ. Hsch. s.v. σχοινίον.
σχοινοειδής	ές, <b>like a rope</b> or <b>cord</b>, πλέγμα J. <i>AJ</i> 12.2.9; ῥαβδία Dsc. 4.164.
σχοινομέτρησις	εως, ἡ, <b>land-survey</b>, τῆς Συρίας Alex.Polyh. 22.
σχοινόπλεκτος	ον, <b>plaited of rushes</b>, ἄγγος Arar. 8.
σχοινοπλοκικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for rope-making</b>, σπάρτον Str. 3.4.9.
σχοινοπλόκος	ὁ, <b>maker of rush-ropes</b> or <b>mats</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.2, Sch. Ar. <i>Pax</i> 36, Suid.
σχοινοπώλης	ου, ὁ, <b>rope-seller</b>, <i>Gloss.</i>, prob. l. in CIG (add.) 4812d (Egypt).
σχοινορραφέω	<b>stitch with cord</b>, <i>Sch. D Il.</i> 10.262 (Pass.).
σχοῖνος	ὁ, also ἡ, (Ar. <i>Fr.</i> 34, Pl. 541 (anap.), Theoc. 7.133, Call. <i>Fr.</i> 481, Dsc. 4.52, etc.) : — <b>rush</b>, Hdt. 4.190, etc. ; πλεκτὴ σ. Ar. <i>Fr. l.c.</i> ; στιβὰς σχοίνων Id. <i>Pl. l.c.</i> (anap.); σχοῖνοι ἐπὶ τὰς ὀροφάς IG2². 1672.101; esp.<br><b>camel-hay, Cymbopogon Schoenanthus</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.7.1, <i>CP</i> 6.18.1, <i>Od.</i> 25, 33, D.S. 2.49, Dsc. 1.17; σ. εὔοσμος Thphr. <i>CP</i> 6.18.1; σ. εὐώδης Hp. <i>Mul.</i> 1.78, cf. 2.192, <i>Nat. Mul.</i> 33, Aret. <i>CA</i> 2.8. σ. ὀξύς, σ. ἑλεία, σ. λεία, = ὀξύσχοινος, Thphr. <i>HP</i> 4.12.1, Dsc. 4.52, Gal. 12.136; σ. κάρπιμος, = μελαγκρανίς, Thphr. <i>HP</i> 4.12.1; σ. Εὐριπική, = ὁλόσχοινος, Dsc. 4.52, cf. Plin. <i>HN</i> 21.119 (its flower was called σχοίνου ἄνθος, Arist. <i>Fr.</i> 110).<br><b>reed</b>, used as an <b>arrow</b> or <b>javelin</b>, <i>Batr.</i> 253 (as <font color="brown">v.l.</font>); as a ΄thorn in the side΄, Ar. <i>Ach.</i> 230; as a spit, Pl.Com. 201; as a pen, LXX Je. 8.8; as a means of exploring a narrow and crooked passage in the skull, καθιέντας ἢ σ. ἢ ὑείαν τρίχα Gal. <i>UP</i> 9.10.<br><b>rush-bed</b>, <i>Od.</i> 5.463, Pi. <i>O.</i> 6.54, Arist. <i>Mete.</i> 359b1.<br><b>anything twisted</b> or <b>plaited of rushes</b>, esp.<br><b>rope, cord</b>, Orac. ap. Hdt. 1.66, 5.16, Pl. <i>Ti.</i> 78b, etc.<br><b>fence</b> round a garden, <i>APl.</i> 4.255.<br><b>strap</b> of a bed, <i>AP</i> 5.293.12 (Agath., pl.). a <b>land-measure</b>, used esp. in Egypt, δύναται ὁ σ., μέτρον ἐὼν Αἰγύπτιον, ἑξήκοντα στάδια Hdt. 2.6; but varying in length acc. to Artemid. ap. Str. 17.1.24, cf. <i>ib.</i> 41, Plin. <i>HN</i> 6.124; = 40 στάδια acc. to Eratosth. ap. Plin. <i>HN</i> 12.53; 30 or 48 acc. to Hero <i>Geom.</i> 23.20, 43; τῷ μεγάλῳ (corrected to δικαίῳ) σ. PCair. Zen. 132.7 (iii BC), cf. 172.4, al. ; also τέχνῃ κρίνετε, μὴ σχοίνῳ Περσίδι τὴν σοφίην Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.18 (cf. <i>Fr.</i> 481).
σχοινοστρόφος	ον, = σχοινιοστρόφος I. 1, Plu. 2.473c.
σχοινοτένεια	ἡ, poet. fem of σχοινοτενής, formed like ἡδυέπεια, μουνογένεια, of doubtful meaning, σ. ἀοιδὰ διθυράμβων Pi. <i>Fr.</i> 79A (= Dith. Oxy. 160 ii 1); perh.<br><b>moving straight forward</b>, rather than <b>prolix</b>.
σχοινοτενής	ές, (&lt; τείνω) <b>stretched out like a measuring line</b>; hence, <b>drawn in a straight line</b>, διώρυχες, διέξοδοι, Hdt. 1.189, 199; σχοινοτενὲς ποιήσασθαι to draw <b>a straight line</b>, Id. 7.23. <i>metaph</i>, <b>stretched out, prolix</b>, ἄσματα Philostr. <i>Her.</i> 19.17; ἔννοιαι Eust. 946.8; of rhetorical κῶλα exceeding a certain length, Hermog. <i>Inv.</i> 1.5, 4.4. Adv. -τενῶς <i>ib.</i> 4.3.<br><b>twisted</b> or <b>plaited of rushes</b>, σπυρίδες <i>AP</i> 6.5 (Phil.).
σχοινότονος	ον, <b>stretched with rushes</b> or <b>cords</b>, δίφρος Hp. <i>Steril.</i> 230.
σχοινουργία	ἡ, = σχοινισμός 1, PRyl. 171.18 (i AD), PFlor. 20.17 (ii AD).
σχοινουργός	ὁ, <b>land surveyor</b>, PLond. 3.1171.64 (i AD).
σχοινοῦς	οῦσσα, οῦν, <i>contr.</i> for *σχοινόεις, <b>grown over with rushes</b>, Str. 3.4.9; as place-name, Schwyzer 157.23 (Megara), IG2². 2498.12, etc.
σχοινοφιλίνδα	Adv.<br><b>a game somewhat like our hunt-the-slipper</b>, Poll. 9.115.
σχοινοφόρος	ον, <b>carrying rushes, cords</b>, or <b>mats</b>, <i>EM</i> 740.38.
σχοινοχάλινος	ον, <b>with rein of twisted rushes</b>, ἵπποι Str. 17.3.7.
σχοινώδης	ες, <b>full of rushes</b>, ὄχθαι Nic. <i>Al.</i> 152.<br><b>stringy</b>, ῥάβδοι, φύλλα, Dsc. 3.109, 4.46, cf. 148, 175.
σχολάδδω	Boeot. for σχολάζω.
σχολάζω	Boeot. σχολάδδω IG 7.2849.6 (Haliartus) : — <b>to have leisure</b> or <b>spare time, to be at leisure, have nothing to do</b>, σὺ δ’ ἢν σχολάσῃς Ar. <i>Lys.</i> 412, cf. Th. 4.4, etc. ; διὰ τὸ μὴ σχολάζειν ὑπὸ πολέμων because <b>they have</b> no <b>leisure left</b> by the wars, Pl. <i>Lg.</i> 694e; ἀσχολούμεθα ἵνα σχολάζωμεν Arist. <i>EN</i> 1177b5; σ. καλῶς <b>spend one΄s leisure</b> well, Id. <i>Pol.</i> 1337b31; σ. ἐλευθερίως καὶ σωφρόνως <i>ib.</i> 1326b31; c. inf., <b>have leisure</b> or <b>time to do</b> a thing, X. <i>Cyr.</i> 2.1.9, 8.1.18, Pl. <i>Lg.</i> 763d, etc.<br><b>loiter, linger</b>, A. <i>Supp.</i> 207, 883, E. <i>Hec.</i> 730, D. 3.35. σ. ἀπό τινος <b>have rest</b> or <b>respite</b> from a thing, <b>cease</b> from doing, X. <i>Cyr.</i> 7.5.52; ἀπὸ τοῦ Κρώμνου <b>were set free</b> from the operations at K., Id. <i>HG</i> 7.4.28; also σ. ἔργων Plu. <i>Nic.</i> 28. c. dat., <b>have leisure, time</b>, or <b>opportunity for</b> a thing, <b>devote one΄s time to</b> a thing, πάντα τὸν βίον ἐσχόλακεν [ἐν] τούτῳ D. 22.4; σ. φιλοσοφίᾳ, μουσικῇ, etc., Luc. <i>Macr.</i> 4, <i>VH</i> 2.15; μόνῃ σ. ὑγιείᾳ Gal. 6.168; τῇ γῇ, i.e. agriculture, <i>Sammelb.</i> 4284.15 (iii AD); so πρὸς ταῦτα X. <i>Mem.</i> 3.6.6; πρὸς τοῖς ἰδίοις Arist. <i>Pol.</i> 1308b36; ἐπί τινος Id. <i>PA</i> 682a34; περὶ λόγους Plu. <i>Brut.</i> 22; πρὸς ἐννοίᾳ… πρὸς αὑτόν Id. <i>Num.</i> 14. c. dat. pers., <b>devote oneself to…</b>, τοῖς φίλοις X. <i>Cyr.</i> 7.5.39; ἑαυτοῖς Gal. 6.810; ὁ στρατηγὸς… τοῖς διαφέρουσιν ἐσχόλασεν Wilcken <i>Chr.</i> 41 i8 (iii AD); esp. of students, <b>study, attend lectures</b>, ἐπὶ Παλλαδίῳ Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 88 M. ; σ. τινί <b>devote oneself</b> to a master, <b>attend his lectures</b>, σ. Καρνεάδῃ, Ἰσοκράτει, <i>ib.</i> p. 89 M., Plu. 2.844b; τοῖς φιλοσόφοις IG2². 1028.34 (ii/i BC); μετ’ Ἐπικούρου Phylarch. 24J. ; παρά τισι Alciphr. 1.34. abs., <b>devote oneself to learning</b>; hence, <b>give lectures</b> (cf. σχολή II), Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1 Praef. ; σ. Ἀθήνησιν Phld. <i>Rh.</i> 1.95 S. ; ἐν Λυκείῳ D.H. <i>Amm.</i> 1.5, cf. Plu. <i>Dem.</i> 5; c. acc. neut., ἅπερ ἐσχολάσαμεν Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1013.18; τὰ περὶ τοῦ τέλους σχολασθέντα <b>lectures</b> upon…, S.E. <i>M.</i> 11.167; of a gladiator, <b>to be master of a school</b> (<b>ludus</b>), εἰς Ἔφεσον <i>Rev.Arch.</i> 30 (1929).24 (Gortyn). of a place, <b>to be vacant, unoccupied</b>, Plu. <i>CG</i> 12, Jul. <i>Caes.</i> 316c; c. dat., <b>to be reserved for</b>, τὸ ἀπ’ οὐρανοῦ κορυφῆς μέχρι σελήνης θεοῖς καὶ ἄστροις… σχολάζει Herm. ap. Stob. 1.49.68.
σχολαῖος	α, ον, <b>leisurely, tardy</b>, σ. κομισθῆναι to go <b>leisurely</b>, Th. 3.29; σ. ποιεῖν τὴν πορείαν X. <i>An.</i> 4.1.13; σχολαίτεραι ἀπαλλαγαί Hp. <i>Dieb. Judic.</i> 10; βίος Plu. 2.603e. Adv. -αίως X. <i>An.</i> 1.5.8, Arist. <i>EN</i> 1171b24, etc. ; Comp. σχολαίτερα Hdt. 9.6; σχολαίτερον Th. 4.47, Pl. <i>R.</i> 610d; <i>Sup.</i> σχολαίτατα X. <i>HG</i> 6.3.6; but also σχολαιότερον, σχολαιότατα, Id. <i>An.</i> 1.5.9, <i>Lac.</i> 11.3, Gal. 6.391 (<i>Adj.</i>); σχολαιοτέρως Dsc. <i>Ther.</i> Praef.
σχολαιότης	ητος, ἡ, <b>leisureliness, laziness</b>, Th. 2.18, Chor. 15.7 F.-R.
σχολάριος	ὁ, <b>one of the Imperial guards</b>, Procop. Arc. 24, Just. <i>Nov.</i> 117.11, Agath. 5.15.
σχολαρχέω	<b>to be the head of a school</b>, D.L. 4.1, al.
σχολάρχης	ου, ὁ, <b>head of a school</b>, D.L. 5.2, PRyl. 397.3 (iii AD).
σχολαρχικός	ή, όν, <b>professorial</b>, prob. for σχολαργικός in Vett.Val. 15.27.
σχολαστήριον	τό, <b>place for passing leisure in</b>, Plu. <i>Luc.</i> 42, Moschio ap. Ath. 5.207e.
σχολαστής	οῦ, ὁ, <b>one who lives at ease, man of leisure</b>, <i>Com.Adesp.</i> 119, LXX Ex. 5.17, Plu. <i>Brut.</i> 3. as <i>Adj.</i>, <b>leisurely, idle</b>, βίος Id. <i>Cic.</i> 3, 2.135b; ἀργὸς καὶ σ. ὄχλος Id. <i>Sol.</i> 22.
σχολαστικός	ή, όν, <b>inclined to ease, enjoying leisure</b>, αἱ σχολαστικώτεραι πόλεις Arist. <i>Pol.</i> 1322b37, cf. 1341a28; σύλλογοι σ.<br><b>lounging</b> parties, <i>ib.</i> 1313b4; τὸ σ.<br><b>leisure</b>, Id. <i>EN</i> 1177b22. Astrol., σ. τόπος = ἀργός II. 4, Vett.Val. 186.3.<br><b>devoting one΄s leisure to learning, learned man, scholar</b>, Thphr. ap. D.L. 5.37, Posidon. 36 J., CIG 2746 (Aphrodisias), al., <i>Sammelb.</i> 1921, Plu. <i>Cic.</i> 5.<br><b>academic, theoretical</b>, ῥήτορες, opp. ἔμπρακτοι, Phld. <i>Rh.</i> 2.265S. freq. in bad sense, <b>pedant, learned simpleton</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.11.39, M.Ant 1.16, Hierocl. <i>Facet.</i> 263, al.<br><b>advocate</b>, Phoeb. <i>Fig.</i> 3; as an officially recognized <b>legal adviser</b>, OGI 693 (iii AD), PSI 1.45.2 (V AD), PMasp. 2 ii 2, al. (vi AD), etc. ; ἀπὸ σχολαστικῶν, = <b>ex</b>-σχολαστικός, PLond. 5.1701.14 (vi AD); esp.<br><b>public advocate</b>, Lat. <b>defensor civitatis</b>, IGRom. 4.765 (Phrygia); σ. καὶ ἔκδικος BGU 1094.1 (vi AD).
σχολεαῖον	gloss on ἀσπερχές, Hsch.
σχολεῖον	τό, <b>school</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.23.30. perh.<br><b>burialplace</b>, (last) <b>resting-place</b>, <i>BCH</i> 10.414 (Thyatira), <i>Supp.Epigr.</i> 4.543 (Ephesus).
σχολερός	ά, όν, <b>idle</b>, σχολερὸν προσθεῖναι τὰς αἰτίας τῷ γράμματι <b>a waste of time</b>, Sever. <i>Clyst.</i> 5.
σχολή	ἡ, <b>leisure, rest, ease</b>, Pi. <i>N.</i> 10.46, Hdt. 3.134, etc. ; opp. ἀσχολία, Arist. <i>Pol.</i> 1334a15, etc. ; σχολὴν ἄγειν to be at <b>leisure</b>, enjoy <b>ease</b>, keep <b>quiet</b>, Hdt. <i>l.c.</i>, E. <i>Med.</i> 1238, Th. 5.29; ἐπί τινι <b>for</b> a thing, Pl. <i>Ap.</i> 36d; περί τι Antip. <i>Stoic.</i> 3.256; πρός τι Pl. <i>Phdr.</i> 229e, Arr. <i>Epict.</i> 1.27.15; τινι Luc. <i>Cal.</i> 15; σ. ἀγαγεῖν ἐπί τινα to give up <b>one΄s time</b> to him, Id. <i>DDeor.</i> 12.2, etc. ; σ. ἔχειν to have <b>leisure</b>, E. <i>Andr.</i> 732, Pl. <i>Lg.</i> 813c, etc. ; ἀμφὶ ἑαυτόν for one΄s own business, X. <i>Cyr.</i> 7.5.42; σ. ποιεῖσθαι to find leisure, πρός τι Id. <i>Mem.</i> 2.6.4; c. inf., Pl. <i>Ion</i> 530d; μὴ σχολὴν τίθει, i.e. make haste, A. <i>Ag.</i> 1059; ἡνίκ’ ἂν σχολὴν λάβω E. <i>IT</i> 1432; σχολή [ἐστί] μοι I have <b>time</b>, οὐ σχολὴ αὐτῷ Pl. <i>Prt.</i> 314d; οὐκ οὔσης σ. Ar. <i>Pl.</i> 281; also παρούσης πολλῆς σ.… πρός τι Pl. <i>Plt.</i> 272b; <b><i>prov.</i>, οὐ σ. δούλοις</b> Arist. <i>Pol.</i> 1334a21; c. inf., οὔτοι… τῇδ’ ἐμοὶ σ. πάρα τρίβειν A. <i>Ag.</i> 1055, etc. ; εἴ τῳ καὶ λογίζεσθαι σ. S. <i>Aj.</i> 816; εἴ σοι σ. προϊόντι ἀκούειν Pl. <i>Phdr.</i> 227b; καταβαίνειν οὐ σ. Ar. <i>Ach.</i> 409, al. ; σ. πλείων ἢ θέλω πάρεστί μοι A. <i>Pr.</i> 818; σχολὴ ἐδόκει γίγνεσθαι he thought he had <b>plenty of time</b>, Th. 5.10; σ. διδόναι, παρέχειν τινί, X. <i>Cyr.</i> 4.2.22, <i>Hier.</i> 10.5; σ. καταναλίσκειν εἴς τι Isoc. 1.18; τὴν τοῦ πράττοντος σ. περιμένειν to wait his <b>leisure</b>, Pl. <i>R.</i> 370b; σχολῆς τόδ’ ἔργον a work for <b>leisure</b>, i.e. requiring attention, E. <i>Andr.</i> 552; freq. with Preps., ἐπὶ σχολῆς at <b>leisure</b>, Pl. <i>Tht.</i> 172d; κατὰ σχολήν Ar. <i>Ec.</i> 48, Pl. <i>Phdr.</i> 228a; μετὰ σχολῆς Id. <i>Criti.</i> 110a; ὑπὸ σχολῆς Plu. 2.667d; v. infr. BC gen., <b>leisure, rest from</b> a thing, ἔν τινι σχολῇ κακοῦ S. <i>OT</i> 1286; ὡς ἂν σχολὴν λύσωμεν… πόνων E. <i>HF</i> 725; σ. ἐστί τινι τῶν πράξεων Pl. <i>Lg.</i> 961b, cf. <i>R.</i> 370c; also σ. γίγνεταί τινι ἀπό τινος Id. <i>Phd.</i> 66d; σ. ἄγειν ἀπό τινος to keep <b>clear</b> of…, X. <i>Cyr.</i> 8.3.47; ἡ τῶν ἀναγκαίων σ. Arist. <i>Pol.</i> 1269a35.<br><b>idleness</b>, τίκτει γὰρ οὐδὲν ἐσθλὸν εἰκαία σ. S. <i>Fr.</i> 308; σ. τερπνὸν κακόν E. <i>Hipp.</i> 384.<br><b>that in which leisure is employed</b>, οὐ κάμνω σχολῇ I am not weary of <b>talk</b>, Id. <i>Ion</i> 276; esp.<br><b>learned discussion, disputation, lecture</b>, Pl. <i>Lg.</i> 820c (pl.), Arist. <i>Pol.</i> 1323b39; παρεκαθίζανον… σχολαῖς φιλομαθεῖν προαιρούμενοι IG2². 1011.22; ταῦτ’ οὐ σχολὴ Πλάτωνος ; Alex. 158; σχολὰς ἀναγράψαι Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 74 M., cf. Plu. 2.37c, etc. ; σ. περὶ πολιτείας γράψασθαι <i>ib.</i> 790e; σ. ἀναγνῶναι, λέγειν, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 82 M., Arr. <i>Epict.</i> 4.11.35; ἠθικαὶ σ., title of work by Persaeus, <i>Stoic.</i> 1.102, cf. Cic. <i>Tusc.</i> 1.4.7, 8.<br><b>a group to whom lectures were given, school</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1313b3, Phld. <i>Int. Sto.</i> 10, D.H. <i>Isoc.</i> 1, Dem. 44, Plu. <i>Per.</i> 35, Alex. 7, etc. ; σ. ἔχειν to keep <b>a school</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.21.11; σχολῆς ἡγεῖσθαι to be master of <b>it</b>, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 92 M., D.H. <i>Amm.</i> 1.7. Lat. <b>schola</b>, = σχολαστήριον, Vitr. 5.10.4, CIL 10.831, etc. σχολαί, αἱ, <b>regiments of the Imperial guard</b>, Procop. <i>Goth.</i> 4.27, Suid. s.v. διέδριον ; Lat. <b>scholae</b>, <i>Cod. Theod.</i> 14.17.9 (iv AD), etc.<br><b>section</b> of an office, PMasp. 57 ii 18 (vi AD); of the 15 ΄schools’ of shorthand writers, Lyd. <i>Mag.</i> 3.6. σχολῇ as Adv., <b>in a leisurely way, tardily</b>, ἤνυτον σ. βραδύς S. <i>Ant.</i> 231, cf. Th. 1.142, 3.46, And. 2.19, etc. ; ἄτρεμά τε καὶ σ. Alex. 135.4; σ. καὶ βάδην Plb. 8.28.11.<br><b>at one΄s leisure</b>, i.e.<br><b>scarcely, hardly, not at all</b>, S. <i>OT</i> 434. <i>Ant.</i> 390, Pl. <i>Sph.</i> 233b, etc. ; παραινῶ πᾶσι… σ. τεκνοῦσθαι παῖδας E. <i>Fr.</i> 317; σ. γε And. 1.102, X. <i>Mem.</i> 3.14.3; σ. που Pl. <i>Sph.</i> 261 b; freq. in apodosi, to introduce an <b>a fortiori</b> argument, εἰ δὲ μὴ…, ἦ που σχολῇ… γε if not so…, <b>hardly</b> or <b>much less</b> so…, And. 1.90; εἰ αὗται… μὴ ἀκριβεῖς εἰσι, σχολῇ αἵ γε ἄλλαι Pl. <i>Phd.</i> 65b; εἰ μὴ τούτων…, σ. τῶν γε ἄλλων Arist. <i>Metaph.</i> 999a10; ὁπότε γὰρ…, answered by σ. γε, Pl. <i>R.</i> 610e; μὴ γιγνώσκων τὴν οὐσίαν σ. τήν γε ὀρθότητα διαγνώσεται Id. <i>Lg.</i> 668c.
σχολιάζω	<b>write scholia</b> or <b>commentaries on</b>, τὰ Λυκόφρονος Tz. <i>ad Lyc.</i> 1446.
σχολιαστής	οῦ, ὁ, <b>scholiast, commentator</b>, Eust. 194.31.
σχολικός	ή, όν, (σχολή II) <b>scholastic</b>, ὑπομνήματα Ath. 3.83b; παράδοσις Heliod. ap. Orib. 49.8.1; <b>academic</b>, σ. συγγυμνασία A.D. <i>Conj.</i> 213.2; σ. πλάσματα <b>school</b> compositions, D.Chr. 18.18; σ. ἀγνόημα an error <b>of the</b> (Aristarchean) <b>school</b>, <i>Sch. Il.</i> 2.111; σχολικὸν μᾶλλον ἢ παραγγελματικόν, more <b>like lectures</b> than a handbook, D.H. Comp. 22. Adv. -κῶς <b>after the manner of the schools</b>, S.E. <i>M.</i> 8.13.<br><b>long-winded, tedious</b>, Longin. 3.5, 10.7.<br><b>scholarly</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.9.2 (Sup.). σχολικά, τά, = <b>causae summatim excerptae</b>, <i>Gloss.</i>
σχολιογράφος	ὁ, <b>writer of scholia, commentator</b>, Sch. Par. A.R. 3.376.
σχόλιον	τό, (σχολή II) <b>interpretation, comment</b>, Cic. <i>Att.</i> 16.7.3; σχόλια λέγειν Arr. <i>Epict.</i> 3.21.6; esp.<br><b>short note, scholium</b>, Gal. 18(2).847, etc. ; σχόλια συναγείρων Luc. <i>Vit. Auct.</i> 23, cf. Porph. <i>Plot.</i> 3; σ. εἴς τι <b>on</b> a book, Marin. <i>Procl.</i> 27.<br><b>tedious speech, lecture</b>, Hsch., Phot.
σχολύδριον	τό, <i>Dim. of</i> σχόλιον, Tz. <i>ad Lyc.</i> 1414 (-ίδρια codd. plerique).
σχόμενος	v. ἔχω.
σχονθύλλω	= τονθορύζω, Hsch.
σχῦρ	ὁ, = χήρ, <b>hedgehog</b>, Hsch.
σχῶ	σχῶμεν, σχών, v. ἔχω.
σῶ	v. σάω, σήθω.
σῷ	<i>Att. contr.</i> for σῶοι.
σωάδδει	v. σῴζω.
σωδάριον	τό, = σουδάριον, Hermipp. 96 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
σῶδες	αἱ, a kind of <b>singing-bird</b>, Dionys <i>Av.</i> 3.2.
σωννύω	v. σῴζω.
σωζόπολις	εως, ὁ, ἡ, gloss on ὀρθόπολις, <i>Sch. Pi. O.</i> 2.14.
σῴζω	with ι wherever ζ follows ω, as σῴζω, <i>EM</i> 741.27, and so (written σωιζ-) in Inscrr. and Papyri down to iii BC, e.g. IG1². 625.4, 2². 687.35, 1611.378, Isyll. 75 (lapis), PCair. Zen. 482.17, 532.23 (iii BC), <i>Test.Epict.</i> 1.6 (iii/ii BC), (ἀνα-) IG2². 492.13, also in cod. Laur. of S. <i>El.</i> 993, al., but otherwise without it, e.g. ἔσωσε IG 9(2).257.11 (Thess., v BC); but Didym. (and many Hellenistic and later Inscrr. and Papyri) rejected the ι everywhere, v. <i>EM l.c.</i>, and on the other hand Inscrr. show σῳσ- (always written σωισ-) from v BC, ἔσῳσεν IG1². 1085.5, 2². 1236.6, συνδιασῴσαντες GDI 1612.9 (Dyme, iii BC), σῴσαι (<i>3 sg.</i> opt.) IG 5(2).357.152 (Stymphalus, iii BC), διέσῳσαν OGI 56.18 (Canopus, iii BC), cf. PPetr. 3 p. 72 (iii BC); σοζ[, i.e. σωζ[, occurs in IG1². 590; <i>fut.</i> σώσω S. <i>Ph.</i> 1391, Th. 1.137, etc. ; early <i>Att.</i> σωῶ IG1². 188.30; <i>pf.</i> σέσωκα, also σέσῳκα, v. ἀνασῴζω ; — <i>Med., fut.</i> σώσομαι E. <i>Ba.</i> 793, (ἐκ-) A. <i>Pers.</i> 360, (δια-) X. <i>Cyr.</i> 4.2.28; <i>aor.</i> ἐσωσάμην Ar. <i>Ec.</i> 402; — <i>Pass., fut.</i> σωθήσομαι Th. 5.111, Ar. <i>Nu.</i> 77, Hp. <i>Prog.</i> 1, etc. ; <i>aor.</i> ἐσώθην Th. 1.110, al., SIG 167.37 (Mylasa, iv BC) (ἐσώσθην only in Hsch.); <i>pf.</i> σέσωσμαι A. <i>Th.</i> [821 (820)], σέσωσται E. <i>IT</i> 607, D. 56.33, σεσώσμεθα S. <i>Tr.</i> 83, etc. ; but σέσωται Pl. <i>Criti.</i> 109d, cf. 110a, σεσωμένος PCair. Zen. 331.8 (iii BC); said to be <i>Att.</i> by Phot. ; διασεσῳμένους is found in IG2². 435.11 (after 336 BC) and διασεσῳμένοι in PCair. Zen. 240.11 (iii BC); later σέσῳσται IG 12(7).386.25 (Amorgos, iii BC). — The foll. forms are found in Hom. and dialects, <i>pres. part.</i> σώζων <i>Od.</i> 5.490; <i>3 sg.</i> ind. or opt. σώζει (-οι) Hes. <i>Op.</i> 376 (<font color="brown">v.l.</font> for εἴη); <i>pres. part. Pass.</i> σωζόμενοι (-ομένοισι) Thgn. 68, 235 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). from σαόω, <i>3 sg.</i> σαοῖ Thgn. 868, Call. <i>Del.</i> 22, etc. ; <i>3 pl.</i> σαοῦσι Tyrt. 11.13; <i>2 sg. imper.</i> σάου <i>h.Hom.</i> 13.3, Call. <i>Epigr.</i> 35 (as <font color="brown">v.l.</font>), etc. ; <i>fut.</i> σαώσω <i>Il.</i> 10.44; <i>aor.</i> ἐσάωσα 21.611, Pi. <i>Fr.</i> 231; <i>aor. inf. Pass.</i> σαωθῆναι <i>Il.</i> 15.503, <i>Od.</i> 10.473; <i>imper.</i> σαωθήτω <i>Il.</i> 17.228; <i>Ep. 3 pl.</i> ἐσάωθεν <i>Od.</i> 3.185; <i>fut. Med.</i> σαώσομαι 21.309. from σάωμι, <i>Aeol. 2 sg.</i> σάως Alc. 73 (fort. σάῳς); <i>2 sg. imper.</i> σάω <i>Od.</i> 13.230, 17.595, Call. <i>l.c.</i>, etc. ; σάω as <i>3 sg. impf., Il.</i> 16.363, 21.238. from σώω, <i>part.</i> σώοντες <i>Od.</i> 9.430; <i>Ion. impf.</i> σώεσκον <i>Il.</i> 8.363; σώετε, σώεσθαι, A.R. 4.197, 2.610. from σόω, <i>subj.</i> σόῃς, ῃ, -ωσι, <i>Il.</i> 9.681, 424, 393 vulg., where Tyrannio ap. Hdn. <i>Gr.</i> 2.66 reads σοῷς, σοῷ, σοῶσι ; in 9.681 Aristarch. read both σαῷς and σοῷς ; the forms σοῷς, σοῷ perh. arise from σαόω, by contraction and ΄distraction΄; but σόωσι from σώωσι acc. to Hdn. <i>Gr. l.c.</i> ; Hsch. cites also σόεις, σοῦται as = σώζεις, σώζεται. <i>Lacon.</i> σωάδδει· παρατηρεῖ, Hsch. ; but also σχολισοΐδδω, <i>aor.</i> ἀπέσοιξεν· ἀπέσωσεν, Λάκωνες, Id.<br><b>7. σωννύω</b>, Dinol. 5 : — <b>save, keep</b>, of persons, <b>save from death, keep alive</b>, σώοντες ἑταίρους <i>Od.</i> 9.430; ζωοὺς σάω <i>Il.</i> 21.238; ὄτ’ ἄσφ’ ἀπολλυμένοις σάως Alc. 73, cf. Th. 1.91, X. <i>An.</i> 3.1.38; πόδες καὶ γοῦνα σ. τινά <i>Il.</i> 21.611; νὺξ στρατὸν σ. 9.78; <b>spare</b>, <i>Od.</i> 22.357; — Pass., <b>to be saved, kept alive, preserved</b>, opp. ἀπολέσθαι, <i>Il.</i> 15.503, <i>Od.</i> 3.185, etc. ; ἀγαπητῶς σεσωσμένους Lys. 16.16; <b>keep a whole skin, escape destruction</b>, οἱ σωθησόμενοι Pl. <i>Tht.</i> 176d; so in <i>pres.</i> σωζόμενος, Thgn. 68, 235 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>to be healed, recover from sickness</b>, Hp. <i>Coac.</i> 136, Is. 1.10 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); ὑγιαίνοντες καὶ σωζόμενοι IG2². 1028.89 (i BC); σώζεο, as a wish, <b>God bless you, farewell</b>, Call. <i>Del.</i> 150, <i>AP</i> 5.240 (Paul. Sil.), 9.372; σώζοισθε <i>ib.</i> 171 (Pall.); also, <b>save oneself, escape</b>, σώθητι Pl. <i>Cri.</i> 44b; μόγις or μόλις σῴζεσθαι <b>escape</b> with difficulty, Id. Ep. 332c, D.S. 2.48, etc. ; χαλεπῶς σ. Thgn. 675. esp. in NT, of God or Christ, 1 Ep. Cor. 1.21, etc. ; σ. τὸ ἀπολωλός Ev. Luc. 19.10; σ. τὸν κόσμον Ev. Jo. 12.47; — freq. in Pass., <b>to be saved</b> or <b>in a state of salvation</b>, Ev. Matt. 19.25, etc. ; οἱ σῳζόμενοι Ev. Luc. 13.23, Act. Ap. 2.47. of things, <b>keep safe, preserve</b>, rare in Hom., σάω μὲν ταῦτα, σάω δ’ ἐμέ <i>Od.</i> 13.230; σπέρμα πυρὸς σώζων 5.490; πόλιν καὶ ἄστυ σ. <i>Il.</i> 17.144; σαώσει Ἀργείους καὶ νῆας 10.44, cf. 9.230; freq. in Trag. and <i>Att.</i>, σ. φάρμακον S. <i>Tr.</i> 686; τὰ τόξα Id. <i>Ph.</i> 766; τὰ σκεύη, παῖδας οἶκον χρήματα, καρπούς, Ar. <i>Pax</i> 730 (anap.), <i>Av.</i> 380 (troch.), 1062 (lyr.); τὰ πατρῷα, τὰ ὑπάρχοντα, Id. <i>Th.</i> 820 (lyr.), Th. 1.70; σ. πόλιν <b>preserve</b> the city or the state, Hdt. 8.34, A. <i>Th.</i> 749 (lyr.), S. <i>Ant.</i> 1058, Pl. <i>R.</i> 417a, cf. <i>Grg.</i> 512b, etc. ; τὰ πράγματα Th. 1.74; τὴν Ἑλλάδα Ar. <i>Lys.</i> 525 (lyr.); τὰς πολιτείας, τὴν δημοκρατίαν, etc., Arist. <i>Pol.</i> 1309b15, 36; τόνδε γὰρ [λόγον] σῴζων <b>keeping</b> it <b>secret</b>, A. <i>Pr.</i> 524, cf. S. <i>OC</i> 1530; σ. καιρόν <b>save</b> or <b>recover</b> an opportunity, D. 19.6, cf. 23.4; — <i>Med.</i>, <b>keep</b> or <b>preserve for oneself</b>, τὴν εὐλάβειαν S. <i>El.</i> 993, cf. E. <i>Alc.</i> 146, etc. ; αὐτὸς αὑτῷ σ. τι Ar. <i>Ec.</i> 402, cf. <i>Eq.</i> 1017 (hex.); — Pass., τὸ ἄπραγμον οὐ σῴζεται <b>is</b> not <b>secure</b>, Th. 2.63; ἡ… πόλις οὐκ ἂν ἐσῴζετο ; Ar. <i>Ec.</i> 219; <b>to be preserved</b> or <b>extant</b>, of books, Longin. ap. Porph. <i>Plot.</i> 20, Gal. 15.705, D.C. 70.2.<br><b>keep, observe, maintain</b> laws, etc., σ. ἐφετμάς A. <i>Eu.</i> 241; τὸν παρόντα νοῦν Id. <i>Pr.</i> 394; τοὺς καθεστῶτας νόμους S. <i>Ant.</i> 1114, cf. Arist. <i>VV</i> 1250b17; τοὺς σοὺς λόγους E. <i>Hel.</i> 1552; τὸ μόρσιμον <i>ib.</i> 613; τὰ πρὸς τοὺς κατοίκους δίκαια BGU 562.19 (ii AD); <b>confirm</b>, τὸ τοῦ ποιήσαντος Arist. <i>Mu.</i> 400b24, cf. Antig. <i>Mir.</i> 45 (Pass.); πρὸς τὸ τὰ φαινόμενα σῴζειν to <b>retain</b> the observed facts, Procl. <i>Hyp.</i> 5.10; κατὰ ποσὸν σῴζει τὴν πρὸς τὸ μῶλυ ἐμφέρειαν <b>retains</b>, i.e.<br><b>does not lack</b>, a certain resemblance to…, Dsc. 3.46, cf. 98, Sor. <i>Fasc.</i> 8; — Pass., <b>to be maintained</b>, τοῦ μήκους σῳζομένου Arist. <i>Mete.</i> 386a2; ἐφ’ ᾧ τοῖς θεοῖς τὰ ἱερὰ σωθήσεσθαι PHib. 1.77.7 (iii BC).<br><b>keep in mind, remember</b>, E. <i>Hel.</i> 266, Pl. <i>R.</i> 486c; more freq. in <i>Med.</i>, παρῆκα θεσμῶν οὐδέν, ἀλλ’ ἐσῳζόμην… ὅπως δύσνιπτον ἐκ δέλτου γραφήν S. <i>Tr.</i> 682, cf. <i>El.</i> 1257; μηδ’ ἂ ἔμαθε σῴζοιτο Pl. <i>R.</i> 455b; in full, μνήμην σῴζομαι στρατεύματος E. <i>IA</i> 302 (lyr.), cf. Pl. <i>Grg.</i> 501a, <i>Tht.</i> 163d. Constr. ; simply c. acc., v. supr. with a sense of motion to a place, <b>bring</b> one <b>safe</b> to, τὸν δ’ ἐσάωσεν ἐς ποταμοῦ προχοάς <i>Od.</i> 5.452; ἐς ὅμιλον <i>Il.</i> 19.401; πόλινδε 5.224, etc. ; ἐς οἴκους S. <i>Ph.</i> 311; εἰς τὴν βασιλείαν τὴν ἐπουράνιον 2 Ep. Ti. 4.18; — Pass., <b>come safe to</b> a place, σωθέντος ἐμεῦ ὀπίσω ἐς οἶκον Hdt. 4.97, cf. 9.104; πρὸς ἤπειρον σεσῶσθαι A. <i>Pers.</i> 737; δεῦρο E. <i>Ph.</i> 725; οἴκαδε X. <i>HG</i> 1.6.7; σῴζεσθαι ἐπὶ τὴν ὑμετέρην [χώρην] Hdt. 5.98; ἐς δόμους σωθέντ’ S. <i>Tr.</i> 611; σωθῶμεν ἐπὶ θάλατταν X. <i>An.</i> 6.5.20; c. dat. pers., μόλις ὔμμιν ἐσώθην Theoc. 15.4. σ. τινὰ ἐκ φλοίσβοιο, ἐκ πολέμου, <b>carry off safe, rescue from…</b>, <i>Il.</i> 5.469, 11.752; ἐκ ποταμοῖο 21.274; ἐκ θανάτοιο <i>Od.</i> 4.753; ἐκ πολλῶν πόνων S. <i>El.</i> 1356; ἀπὸ στρατείας A. <i>Ag.</i> 603; διὰ δεινῶν πραγμάτων σεσωσμένοι X. <i>An.</i> 5.5.8; c. gen., σώσας ἐχθρῶν χθόνα <b>having rescued</b> it <b>from</b> them, S. <i>Ant.</i> 1162; σῶσαί τινα κακοῦ Id. <i>Ph.</i> 919; σεαυτὸν νούσου <i>Ath.Mitt.</i> 56.124 (Smyrna); σωθῆναι κακῶν E. <i>Or.</i> 779. — Both constructions may be combined, σ. τινὰ ἐκ πολέμοιο νῆας ἔπι <i>Il.</i> 17.452; ἐκ π. μετὰ νῆας 12.123; ἐξ Αἰγίνης δεῦρο Pl. <i>Grg.</i> 511d. c. acc. et dat. pers., <b>save for</b> another, υἷά τινι <i>Od.</i> 4.765; ἡμῖν τὸν βίον Pl. <i>Prt.</i> 356e, etc. ; — Pass., σῴζεταί τί τινι Ar. <i>Pax</i> 1022, X. <i>An.</i> 7.7.56. c. inf., [σπονδαὶ] αἵ σε σῴζουσιν θανεῖν which <b>save</b> thee <b>from</b> dying, E. <i>Ph.</i> 600 (troch.). c. part., σῴζεσθαι φεύγοντες by flight, X. <i>Cyr.</i> 3.3.51. abs., τὰ σώσοντα <b>what is likely to save</b>, D. 6.5; ἡ σῴζουσα [ψῆφος] Luc. <i>Harm.</i> 3. σώζων, ὁ, Saviour, of a god, JRS 14.28 (Iconium); epith. of Apollo, CR 19.368 (Sizma). σῴζουσα, ἡ, = ἀρτεμισία, Ps.-Dsc. 3.113.
σωκάριον	τό, = σχοινίον, Hero <i>Geom.</i> 4.11, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>Gp.</i> 20.42.
σωκέω	<b>have power</b> or <b>strength</b>, A. <i>Eu.</i> 36. c. inf., <b>to be in a condition</b> or <b>state to</b> do, S. <i>El.</i> 119 (anap.).
σῶκος	ὁ, <b>the stout, strong one</b>, epith. of Hermes, <i>Il.</i> 20.72, cf. Corn. <i>ND</i> 16, Zonar. ; of the planet Mercury, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.173; as pr. n. in <i>Il.</i> 11.427.
Σωκρατεῖον	τό, <b>monument to Socrates</b>, Marin. <i>Procl.</i> 10. pl. Σωκράτεια, τά, <b>festival in memory of S.</b>, <i>ib.</i> 23.
Σωκρατέω	<b>do like Socrates, ΄Socratize΄</b>, Ar. <i>Av.</i> 1282 (ἐσωκράτων cod. R).
Σωκράτης	ὁ, Scorates; gen. Σωκράτους ; acc. sg. in Pl. Σωκράτη (as also in Ar. <i>Nu.</i> 182, etc.), in X. <i>Mem.</i> 1.2.33 Σωκράτην ; voc. Σώκρατες ; — <i>Dim.</i> Σωκρατίδιον, <b>dear little Socrates!</b> Ar. <i>Nu.</i> 222, al.
Σωκρατίζω	= Σωκρατέω, Alciphr. 2.2, Poet. in Arg. 4 Ar. <i>Nu.</i>
Σωκρατικός	ή, όν, <b>Socratic, of Socrates</b>, λόγοι Arist. <i>Po.</i> 1447b11; μνημονεύματα Phld. <i>Vit.</i> p. 41 J. ; ἐπιστολαί Wilcken <i>Chr.</i> 155 (iii AD); οἱ Σ. the <b>philosophers of his school</b>, Luc. <i>Am.</i> 23. Adv. -κῶς <b>more Socratico</b>, Cic. <i>Att.</i> 2.3.3.
Σωκρατιστής	οῦ, ὁ, <b>imitator of Socrates</b>, Arg. 3 Ar. <i>Nu.</i>
Σωκρατόγομφος	ον, <b>patched up by Socrates</b>, of the plays of Euripides, Mnesilochus ap. D.L. 2.18 (v. Telecl. <i>Fr.</i> 39 K.).
σωλάριον	τό, = Lat. <b>solarium</b>, CIG 3281, 3386 (Smyrna), <i>BMus.Inscr.</i> 645 (Ephesus), <i>Cod.Just.</i> 8.10.12.5.
σωλήν	ῆνος, ὁ (also σωλῆνος, ὁ, Anan. Oxy. 1087.57), <b>channel, gutter</b>, Archil. 5, Aen.Tact. 18.6, PPetr. 2 p. 119 (iii BC), Ph. <i>Bel.</i> 91.26, 28.<br><b>pipe</b>, Hdt. 3.60, Hero <i>Spir.</i> 1.1, al., Arr. <i>Epict.</i> 4.11.9; κεραμεοῖ σ. Plu. 2.526b; σκύτινος Str. 16.2.13; μολίβδινος <i>Gp.</i> 10.18.6; <b>ventilation-pipe</b>, <i>ib.</i> 2.27.2; ἀργυροῦς καὶ χρυσοῦς (for unguents) Plu. <i>Galb.</i> 19 (pl.).<br><b>cylindrical box</b> for keeping a broken limb straight, Hp. <i>Off.</i> 14, <i>Fract.</i> 16, 22.<br><b>grooved tile</b>, IG4²(1).109 iv 116, 117 (Epid., iv BC), 11 (2).203 B 97 (Delos, iii BC), Hsch., etc. a shell-fish, perh. the <b>razor-fish</b>, Epich. 42, Sophr. 24, Philyll. 13, Arist. <i>HA</i> 528a18, 548a5, al., Gal. 6.734.<br><b>membrum virile</b>, Hsch.<br><b>the cavity of the spine</b>, Poll. 2.180.<br><b>grooved rails</b> in which wheels run, Hero <i>Aut.</i> 2.2; σωλῆνες καταπαλτῶν, σκορπίων σωλῆνες, IG2². 1628.512, 515, 1629.986, 990. vulgar name for <b>lienteria</b>, Steph. in Gal. 1.314 D.
σωληνάριον	τό, <i>Dim. of</i> σωλήν, Hero <i>Spir.</i> 1.10, al., Heliod. ap. Orib. 50.9.8, Gal. 10.1001, Alex.Trall. 8.2.
σωληνεύομαι	Pass., <b>to be carried round as in a pipe</b>, <i>EM</i> 385.27, Hsch.
σωληνίδιον	τό, <b>small groove</b>, Ph. <i>Bel.</i> 75.41.<br><b>small pipe</b>, Bito 46.5, Gal. 14.787.
σωληνίζω	<b>hollow out like a pipe</b>, Ruf. ap. Orib. 49.27.5; cf. σωληνόομαι.
σωληνικός	ή, όν, <b>tubular</b>, λέβης cj. in POxy. 1002 (vi AD).
σωλήνιον	τό, <i>Dim. of</i> σωλήν, Bito 46.4, Ph. <i>Bel.</i> 75.46, Dsc. <i>Eup.</i> 1.61, Antyll. ap. Orib. 10.19.4.
σωληνίσκος	ὁ, = σωλήνιον, Hero <i>Spir.</i> 2.22, <i>Sch. D Il.</i> 18.401.
σωληνισμός	ὁ, <b>hollowing out like a pipe</b>, Ruf. ap. Orib. 49.26.5.
σωληνιστής	οῦ, ὁ, <b>one who fishes for the σωλήν</b> 5, Phaenias ap. Ath. 3.90e.
σωληνοειδής	ές, <b>pipe-shaped, grooved</b>, Aen.Tact. 16.6, Ph. 2.244, D.C. 49.30. Adv. -ειδῶς <b>like a pipe</b>, Ruf. <i>Oss.</i> 24; <b>groove-wise</b>, Sor. 1.85.
σωληνοθήρας	ου, ὁ, <b>one who fishes for the σωλήν</b> 5, Phaenias ap. Ath. 3.90f.
σωληνοκέντης	ου, ὁ, <b>fisher of σωλῆνες</b>, OGI 756.5 (Milet.).
σωληνόομαι	Pass., <b>serve as a groove</b> or <b>pipe</b>, <font color="brown">v.l.</font> for -ίζομαι in Paul.Aeg. 6.106.
σωλῆνος	ὁ, v. σωλήν.
σωληνώδης	ες, = σωληνοειδής, Aristid.Quint. 2.17.
σωληνωτός	ή, όν, <b>like a σωλήν</b>, ὑφάσματα Lyd. <i>Mag.</i> 2.4 (= Lat. <b>tubulamenta</b>).
σωλίγξαι	δραμεῖν, Hsch.
σῶμα	ατος, τό (Arc. dat. pl. σωμάτεσι IG 5(2).357.156 (Stymphalus, iii BC)), <b>body</b> of man or beast, but in Hom., as Aristarch. remarks (v. Apollon.Soph. <i>Lex.</i>), always <b>dead body, corpse</b> (whereas the living body is δέμας), ὥς τε λέων ἐχάρη μεγάλῳ ἐπὶ σώματι κύρσας <i>Il.</i> 3.23, cf. 18.161; σ. δὲ οἴκαδ’ ἐμὸν δόμεναι πάλιν 7.79; σ. κατελείπομεν ἄθαπτον <i>Od.</i> 11.53; ὦν… σώματ’ ἀκηδέα κεῖται 24.187; so also in Hes. <i>Sc.</i> 426, Simon. 119, Pi. <i>O.</i> 9.34, Hdt. 7.167, Posidon. 14 J., Ev. Marc. 15.43, etc. ; τὸ σ. τοῦ τεθνεῶτος Pl. <i>R.</i> 469d, cf. <i>Grg.</i> 524c, D. 43.65; σ. νεκρόν POxy. 51.7 (ii AD); νεκρὸν σ. Gal. 18(2).93, cf. νεκρός II. 1; μέγιστον σ.… σποδου, = σ. μέγιστον ὃ νῦν σποδός ἐστι, S. <i>El.</i> 758; also later, Wilcken <i>Chr.</i> 499 (ii/iii AD). the <b>living body</b>, Hes. <i>Op.</i> 540, <i>Batr.</i> 44, Thgn. 650, Pi. <i>O.</i> 6.56, <i>P.</i> 8.82, Hdt. 1.139, etc. ; δόμοι καὶ σώματα A. <i>Th.</i> 896 (lyr.); γενναῖος τῷ σ. S. <i>Ph.</i> 51; εὔρωστος τὸ σ. X. <i>HG</i> 6.1.6; τὸ σ. σῴζειν or -εσθαι save one΄s <b>life</b>, D. 22.55, Th. 1.136; διασῴζειν or -εσθαι Isoc. 6.46, X. <i>An.</i> 5.55.13; περὶ πολλῶν σ. καὶ χρημάτων βουλεύειν Th. 1.85; περὶ τοῦ σ. ἀγωνίζεσθαι for one΄s <b>life</b>, Lys. 5.1; ἔχειν τὸ σ. κακῶς, ὡς βέλτιστα, etc., to be in a bad, a good state of bodily health, X. <i>Mem.</i> 3.12.1, 3.12.5.<br><b>body</b>, opp.<br><b>spirit</b> (&lt; εἴδωλον), Pi. <i>Fr.</i> 131; opp.<br><b>soul</b> (&lt; ψυχή), Pl. <i>Grg.</i> 493a, <i>Phd.</i> 91d; τὰ τοῦ σ. ἔργα <b>bodily</b> labours, X. <i>Mem.</i> 2.8.2; αἱ τοῦ σ. ἡδοναί, αἱ κατὰ τὸ σ. ἡδ., <i>ib.</i> 1.5.6, Pl. <i>R.</i> 328d; τὰ εἰς τὸ σ. τιμήματα <b>bodily</b> punishments, Aeschin. 2.139; τὰ εἰς τὸ σ. ἀδικήματα PHal. 1.193 (iii BC).<br><b>animal body</b>, opp. plants, Pl. <i>R.</i> 564a (pl.); but of plants, 1 Ep. Cor. 15.38.<br><b>civic rights</b> (like Lat. <b>caput</b>), Lys. 23.12; ἄτιμοι τὰ σ. And. 1.74; μέρος ἠτιμῶσθαι τοῦ σ. D. 51.12. in NT, of the sacramental <b>body</b> of Christ, τοῦτό ἐστι τὸ σ. μου Ev. Matt. 26.26, cf. 1 Ep. Cor. 10.16. of the <b>body</b> of Christ΄s church, οἱ πολλοὶ ἓν σ. ἐσμεν ἐν Χριστῷ Ep. Rom. 12.5; ἡ ἐκκλησία ἥτις ἐστὶ τὸ σ. [τοῦ Χριστοῦ] Ep. Eph. 1.23. periphr., ἀνθρώπου σ. ἓν οὐδέν, = ἄνθρωπος οὐδὲ εἷς, Hdt. 1.32; esp. in Trag., σῶμα θηρός, = θήρ, S. <i>OC</i> 1568 (lyr.); τεκέων σώματα, = τέκνα, E. <i>Tr.</i> 201 (lyr.); τὸ σὸν σ., = σύ, Id. <i>Hec.</i> 301; rarely in sg. of many persons, σῶμα τέκνων Id. <i>Med.</i> 1108 (anap.).<br><b>a person, human being</b>, τὰ πολλὰ σ., = οἱ πολλοί, S. <i>Ant.</i> 676; λευκὰ γήρᾳ σ. E. <i>HF</i> 909 (lyr.); σ. ἄδικα Id. <i>Supp.</i> 223, cf. Pl. <i>Lg.</i> 908a, PSI 4.359.9 366.7 (iii BC), etc. ; ἑκάστου τοῦ σώματος, IG1². 22.14; κατὰ σῶμα <b>per person</b>, PRev. Laws 50.9 (iii BC); καταστήσαντες τὸ σ. ἀφείσθωσαν τῆς ἐγγύης PMich. Zen. 70.12 (iii BC); ἐργαζομένη αὑτῇ τῷ ἰδίῳ σ. working for her<b>self</b>, earning her own living, PEnteux. 26.7 (iii BC); τὰ φίλτατα σ., of children, Aeschin. 3.78; freq. of slaves, αἰχμάλωτα σ. D. 20.77, IG 12(7).386.25 (Amorgos, iii BC), SIG 588.64 (Milet., ii BC), etc. ; οἰκετικὰ σ. Lex ap. Aeschin. 1.16, cf. SIG 633.88 (Milet., ii BC); δοῦλα Poll. 3.78; ἐλεύθερα σ. X. <i>HG</i> 2.1.19, Plb. 2.6.6, etc. ; later, σῶμα is used abs. for a <b>slave</b>, PHib. 1.54.20 (iii BC), Plb. 12.16.5, Apoc. 18.13, etc. ; σ. γυναικεῖον, ᾇ ὄνομα… GDI 2154.6 (Delph., ii BC); a usage censured by Poll. <i>l.c.</i> and Phryn. 355; also of troops, τὴν τῶν σ. σύνταξιν Aen.Tact. 1.1; μηχανήμασιν ἢ σώμασιν ἐναντιοῦσθαι ὧδε Id. 32.1. generally, <b>a body</b>, i.e.<br><b>any corporeal substance</b>, δεῖ αὐτὸ (sc. τὸ ὄν) σ. μὴ ἔχειν Meliss. 9; ἢ μέγεθός ἐστιν ἢ σ. ἐστιν Gorg. 3; σ. ἄψυχον, ἔμψυχον, Pl. <i>Phdr.</i> 245e, cf. <i>Plt.</i> 288e, Arist. <i>Ph.</i> 265b29, al. ; ὁ λίθος σ. ἐστι Luc. <i>Vit. Auct.</i> 25; φασὶν οἱ μὲν σ. εἶναι τὸν χρόνον, οἱ δὲ ἀσώματον S.E. <i>M.</i> 10.215; κυκλικὸν σ., of one of the spheres, Jul. <i>Or.</i> 5.162b, al. ; τὸ πέμπτον σ. the fifth <b>element</b>, <i>Philol.</i> 12, Placit. 1.3.22, Jul. <i>Or.</i> 4.132c; <b>metallic substance</b>, Olymp.Alch. p. 71 B.<br>Math., <b>figure of three dimensions, solid</b>, opp. a surface, etc., Arist. <i>Top.</i> 142b24, <i>Metaph.</i> 1020a14, al.<br><b>the body</b> or <b>whole</b> of a thing, esp. of complete parts of the body, τὸ σ. τῶν νεφρῶν Id. <i>HA</i> 497a9; τὰ σ. τῶν αἰσθητηρίων Id. <i>GA</i> 744b24; τὸ σ. τῆς γαστρός, τῆς κοιλίας, Gal. 15.667, 806; σ. παιδοποιόν Ael. <i>NA</i> 17.42; generally, <b>the whole body</b> or <b>frame</b> of a thing, ὑπὸ σώματι γᾶς A. <i>Th.</i> 947 (lyr.); τὸ σ. τοῦ παντός, τοῦ κόσμου, Pl. <i>Ti.</i> 31b. 32c; ὕδωρ, ποταμοῦ σ. Chaerem. 17; τὸ σ. τῆς πίστεως the <b>body</b> of the proof, i.e. arguments, Arist. <i>Rh.</i> 1354a15; τῆς λέξεως Longin. <i>Rh.</i> p. 188 H. ; of <b>a body</b> of writings, Cic. <i>Att.</i> 2.1.4; <b>text</b> of a document, opp. ὑπογραφή, BGU 187.12 (ii AD), cf. PFay. 34.20 (ii AD); of a will, POxy. 494.30 (ii AD). ξύλα σώματα <b>logs</b>, opp. κλάδοι, POxy. 1738.3 (iii AD); σ. μέγα περσέας <i>CPHerm.</i> 7 ii 27, cf. iii 8 (iii AD).
σῶμαι	Dor. for σοῦμαι, v. σεύω.
σωμάλοιφος	ὁ κατειλημμένος σώματι τὰ σκύτινα αἰδοῖα, Hsch.
ζωμάριστρον	<b>soup-ladle</b>.
σωμάριστρον	= ζωμάριστρον, <b>soup-ladle</b>, PLond. 4.1657.10 (iv/v AD).
σωμασκέω	<b>exercise the body, practise wrestling</b>, etc., X. <i>Cyr.</i> 1.6.17, 3.1.20, Plb. 6.47.8, etc. ; σ. αὑτόν D.L. 8.12; <i>metaph</i>, σ. τὸν πόλεμον <b>train</b> War (personified) for action, Plu. <i>Aem.</i> 8.
σωμασκητής	οῦ, ὁ, <b>one that practises bodily exercises</b>, D.L. 8.46.
σωμασκία	ἡ, <b>bodily exercise, athletic training of the body</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 30b, <i>Lg.</i> 646d, 674b, X. <i>Mem.</i> 3.9.11, Ph. 2.8 (pl.).
σωμασκίας	ου, ὁ, <b>one who takes bodily exercise</b>, Poll. 3.154; glossed by κατάσαρκος, Hdn. <i>Epim.</i> 130.
σωματεῖον	τό, <b>corporate body</b>, <i>Cod.Just.</i> 6.48.1.10, al.
σωματεκμαγεῖον	τό, <b>body-towel, bath-towel</b>, Meyer Ostr. 62.4 (ii BC).
σωματεμπορέω	<b>trade in slaves</b>, Str. 14.5.2.
σωματέμπορος	ον, <b>slave-dealer</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.233, OGI 524.5 (Thyatira), Artem. 3.17, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).213, Eust. 1416.26, <i>Gloss.</i>
σωματηγέω	<b>carry a body</b>, of saddle-mules, Hsch. s.v. ἀστράβη, Eust. 1625.40.
σωματηγός	όν, (&lt; ἄγω) <b>carrying a body</b>, i.e.<br><b>used for riding</b>, σ. ἡμίονος Suid. s.v. ἀστράβη.
σωματίδιον	τό, <i>Dim. of</i> σῶμα IV. 1, <b>text</b> of a document, PLips. 11.14 (iii AD).
σωματίζω	<b>embody</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.45.<br><b>put into documentary form, execute</b>, PThead. 5.19 (iv AD), PMasp. 133.6 (vi AD).<br><b>register, book</b>, σωματίσαντός μοι… πόρον POxy. 2131.12 (iii AD); — Pass., c. dat., -ίσθησαν τοῖς δεῖνα ἄρουραι <i>ib.</i> 1044.26 (ii/iii AD).
σωματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the body, bodily</b>, opp. ψυχικός, ἔργα Arist. <i>EN</i> 1101b33; πάθη <i>ib.</i> 1173b9; ἡδοναί <i>ib.</i> 1104b5; τὰ σ. ἡδέα <i>ib.</i> 1152a5; πόνοι SIG 708.11 (Istropolis, ii BC); ἐργασίαι PFay. 21.10 (ii AD); ἀσθένεια BGU 1773.13 (i BC), PFlor. 51.5 (ii AD).<br><b>bodily, corporeal</b>, opp. ἀσώματος, Arist. <i>de An.</i> 404b31, cf. <i>Metaph.</i> 987a4, <i>Ph.</i> 214a12, Ti.Locr. 96a; σ. ἐποίησαν τὰ δώδεκα ζῴδια κατὰ τὰ μέλη τοῦ ἀνθρώπου <b>gave somatic application</b> (cf. μελοθεσία 1.1) <b>to…</b>, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.143; Comp. -ώτερος Thphr. <i>CP</i> 1.14.3; <i>Sup.</i> σωματώτατος Id. <i>Sens.</i> 37. Adv. -κῶς <b>corporeally</b>, Ph. 1.484, Ep. Col. 2.9, Plu. 2.424e; ἀργυρικῶς ἢ σ. κολασθήσεται OGI 664.17 (Egypt, iii AD); Astrol. -κῶς, opp. ΄in aspect΄, Ptol. <i>Tetr.</i> 52, 132, 147; Comp. -ώτερον S.E. <i>P.</i> 1.7.<br><b>forming a corpus</b>, αἱ σποράδην καὶ οὐ σ. ζητήσεις D.L. 7.198.
σωμάτινος	η, ον, = σωματικός, <i>Gloss.</i>
σωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> σῶμα, <b>small body, poor body</b>, Isoc. Ep. 4.11, Epicur. <i>Fr.</i> 181, Gnathaena ap. Ath. 13.584b, etc. ; ἀσθένεια τοῦ σ. PHerc. 1041.1; of a sick man΄s body, PCair. Zen. 254 (iii BC), Gal. 13.1025, cf. Agathin. ap. Orib. 10.7.4; of an animal, Arist. <i>Fr.</i> 339; of an infant, Sor. 1.117.<br><b>corpse</b>, Plu. 2.119b, <i>Pap. in Stud.Ital.</i> 12 (1935).99 (ii AD), PLips. 30.13 (iii AD), Hdn. 2.1.1.<br><b>slave</b>, PSI 6.602.2 (iii BC), PCair. Zen. 93.11 (iii BC), PUniv. Giss. 20.14 (ii AD), etc. of things, <b>small body, corpuscle</b>, Arist. <i>de An.</i> 409a11, <i>HA</i> 525a2. pl., <b>padding</b>, used by actors to improve their figure, Pl.Com. 256, Luc. <i>JTr.</i> 41, Poll. 2.235, 4.115.<br><b>book, volume</b>, Heraclit. <i>All.</i> 1, Porph. <i>Plot.</i> 26; <b>structure</b> of a poem, Longin. 9.13.<br><b>text</b>, opp. signature, PGen. 11.18, 68.18 (iv AD).<br><b>instalment</b> of a sum due, PEleph. 14.21 (iii BC). σωμάτειον is freq.<font color="brown">v.l.</font>, cf. CIG 2829.9, 2835.5 (Aphrodisias).
σωματισμός	ὁ, <b>embodiment in a legal instrument</b>, POxy. 268.18 (i AD), 1726.4 (iii AD).<br><b>registration</b> of liability to taxation, PFay. 33.18 (ii AD), PHamb. 11.11 (iii AD); generally, <b>registration, listing</b>, PLond. 3.604.3 (i AD); σ. κατ’ ἄνδρα BGU 141 A 4 (iii AD).
σωματοβλάβεια	ἡ, <b>bodily harm</b>, or <b>injury</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 209.
σωματοειδής	ές, <b>bodily, corporeal</b>, Pl. <i>Phd.</i> 83d, 86a; τὸ σ.<br><b>corporeal nature</b>, <i>ib.</i> 81b, 81c.<br><b>incarnate</b>, of a god, Ephor. 31 (b) J., <i>Rev.Phil.</i> 1930.250 (Egypt, Tab. Defix.).<br><b>substantial, solid</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.9.3, <i>gn.</i> 48, al. <i>metaph</i>, <b>organic, systematic</b>, ἀπαγγελίαι Arist. <i>Rh. Al.</i> 1442b31; ἱστορία Plb. 1.3.4. Adv. -δῶς Arist. <i>Rh. Al.</i> 1436a29.
σωματοθήκη	ἡ, <b>sarcophagus</b>, TAM 2 (1).122 (Levissi), 222.1 (Sidyma), CIG 4224c (near Telmissus), <i>JHS</i> 34.28 (Lycia), 12.268 (Cilicia).
σωματοθήκιον	τό, <i>Dim. of</i> σωματοθήκη, written -θήκιν, MAMA 3.753 (Corycus).
σωματομαχέω	<b>practise gymnastic exercises with an opponent</b>, Gal. 15.197.
σωματοπλαστέω	<b>model a body</b>, interpol. in Jul. Ep. 89 (p. 138 B.-C.).
σωματοπλαστικός	ή, όν, <b>forming bodies</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 39.
σωματοποιέω	<b>give bodily existence to</b>, ἐνέργειαν Herm. ap. Stob. 1.41.6.<br><b>represent in art</b>, τὸν Ἔρωτα Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.87.<br><b>personify</b>, Men. <i>Rh.</i> p 333 S., Sch. Ar. <i>Ach.</i> 976, 989. Pass., <b>become more solid</b> or <b>bulky</b>, Dsc. 5.75, Sor. 1.17.<br><b>organize as a body</b>, τὸ ἔθνος Plb. 2.45.6, cf. D.S. 11.86, D.L. 2.138; <b>make into a whole</b>, σ. τὰ κεχωρισμένα Artem. 4 <i>Prooem.</i> ; σ. τὴν διαίρεσιν, τὴν φράσιν, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 7.60, 791 W. ; — Pass., Longin. 40.1.<br><b>provide with bodily strength, recruit</b>, τοὺς ἵππους Plb. 3.87.3; τὸν Φίλιππον Id. 16.1.9; <b>subsidize</b>, τινὰ τῶν πολιτικῶν χορηγίων σωματοποιῶν παρ’ ἑαυτοῦ SIG 762.40 (Dionysopolis, i BC); <b>provide with refreshment</b>, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 66 M. ; <i>metaph</i>, <b>revive, refresh</b>, τὰς ψυχάς, πᾶσαν ἐλπίδα, Plb. 3.90.4, 33.17.3, cf. Frr. 229-31; τὰς ὁρμάς D.S. 18.10; τοὺς πυρετούς Antyll. ap. Orib. 4.11.1.<br><b>exalt, magnify</b>, πράξεις Plb. <i>Fr.</i> 47; — Pass., ὑπὸ γυναικῶν σωματοποιουμένους <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).154.
σωματοποίησις	εως, ἡ, <b>the giving of bodily existence</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 105, Herm. ap. Stob. 1.41.6.
σωματοποιΐα	ἡ, = σωματοποίησις, Ps.-Ocell. 2.10.
σωματοποιός	όν, <b>giving bodily existence</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 8.1 (<font color="brown">v.l.</font> σώματα ποιὰ).
σωματότης	ητος, ἡ, <b>corporeality</b>, S.E. <i>M.</i> 3.85, Gal. 19.482, Plot. 2.4.12, <i>Theol.Ar.</i> 5, Iamb. <i>Protr.</i> 21.
σωματοτροφεῖον	τό, <b>a place where slaves are kept, slave-depot</b>, D.S. 34.2.
σωματουργέω	= σωματοποιέω ; <i>metaph</i>, <b>form into a whole</b>, Procl. <i>in Ti.</i> 2.71 D., al.
σωματουργία	ἡ, = σωματοποιΐα, Herm. ap. Stob. 1.49.69, Porph. <i>Antr.</i> 14.
σωματουργικός	όν, = σωματοποιός, Procl. <i>in Ti.</i> 1.358 D., al.
σωματουργός	όν, <b>creative of bodies</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 638 S., <i>in Ti.</i> 1.311 D.
σωματοφθορέω	<b>pollute with the body</b>, A. <i>Ag.</i> 948 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
σωματοφόρβος	ον, <b>nourishing the body</b>, Man. 4.232.
σωματοφόρος	ον, <b>bearing a metallic substance</b>, γῆ Olymp.Alch. p. 71 B.
σωματοφρουρητήρ	ῆρος, ὁ, = σωματοφύλαξ, Man. 4.232.
σωματοφυής	ές, <b>corporeal</b>, Gal. <i>Phil. Hist.</i> 13.
σωματοφυλακέω	<b>to be a bodyguard</b>, D.S. 14.43; c. acc., J. <i>AJ</i> 6.6.1, 11.3.1.
σωματοφυλακία	ἡ, <b>guarding the body</b> or <b>person</b>, D.S. 16.93, 17.65.
σωματοφυλάκιον	τό, <b>place where a body is guarded</b> or <b>kept, sepulchre</b>, Luc. <i>Cont.</i> 22.
σωματοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>bodyguard</b>, <i>Sammelb.</i> 3941.5 (ii BC), Plb. 15.32.6, J. <i>Vit.</i> 18, Gal. 14.624; in pl., Plb. 8.20.8, al., LXX Ju. 12.7, D.S. 34.2, Arr. <i>An.</i> 1.6.5, Hdn. 4.13.1; as <i>Adj.</i>, <b>protecting the body</b>, φυλακτήριον σωματοφύλαξ πρὸς δαίμονας PMagLond. 121.597.
σωματόω	<b>make corporeal</b>, prob. in <i>Philol.</i> 11; — Pass., <b>become corporeal</b> or <b>substantial</b>, Arist. <i>GA</i> 739a12, 744a17, <i>Sens.</i> 445a23, Thphr. <i>CP</i> 6.11.14. Pass., <b>to be embodied, associated with a body</b>, ψυχὴ… σωματωθεῖσα Plot. 1.6.5; σωματωθεῖσα αἴσθησις Dam. <i>Pr.</i> 16.
σωματώδης	ες, = σωματοειδής 1, Arist. <i>HA</i> 521b27; τὰ σ. Id. <i>GA</i> 737a35, al. ; <i>Comp. and Sup.</i> -έστερος, -έστατος, Id. <i>Pr.</i> 863b9, <i>PA</i> 647a20.
σωμάτωσις	εως, ἡ, <b>embodying, making of bodies</b>, Herm. ap. Stob. 1.41.6; <b>formation of the body</b>, <i>Theol.Ar.</i> 31.<br><b>thickening, consolidation</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.11.14.<br>Math., <b>becoming solid, acquiring a third dimension</b>, <i>Theol.Ar.</i> 16, 36.<br><b>the stuff of which bodies are made</b>, ἐκ τῆς γειναμένης ώσεως ἐποίησεν ἡμᾶς Herm. ap. Stob. 1.41.8.
σωμελής	ές, <b>sound of limb</b>, Schwyzer 181 iv 4 (Crete).
σώομαι	= σοῦμαι, σεύομαι, A.R. 2.1010, 3.307. v. σῴζω.
σῶος	v. σῶς.
Σωπάτρειος	α, ον, <b>of Sopatros</b>, <i>Inscr.Délos</i> 438.2 (ii BC); neut. -εια, τά, <b>festival in his honour</b>, <i>ib.</i> 320 B 58 (iii BC).
σωπάω	<i>Dor. and poet.</i> for σιωπάω, Pi. <i>I.</i> 1.63; cf. διασιωπάω.
Σωπή	= Σιωπή, prob. cj. in Emp. 123; σωπὴ γενέσθω Call. <i>Iamb.</i> 1.102, cf. 255.
σωπιαίνουσιν	οἱ κύνες παρὰ Ξενοφῶντι, Hsch.
σωπομπία	ἡ, <b>guaranteed manumission</b>, Schwyzer 336.11 (Delph.).
σωρά	ἡ, <b>scopa</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
σωρακίς	ίδος, ἡ, <b>a sleeve for rubbing down horses</b>, PSI 4.430.5 (iii BC), Poll. 1.185, 10.55. = σώρακος, IG2². 1488.7 (or σωρακί[ον]).
σώρακος	ὁ, <b>basket</b> or <b>box</b>, Ar. <i>Fr.</i> 248, Aen.Tact. 30.2, Babr. 108.18, BGU 14iv 10 (iii AD); καταπαλτῶν, τοξευμάτων, IG2². 120.37, 1649.14.
σωράνθεμις	ἡ, = ἀνθυλλίς, <font color="red">f.l.</font> in Ps.-Dsc. 3.136.
σωρανθίς	ἡ, = ἀνθυλλίς, <font color="red">f.l.</font> in Ps.-Dsc. 3.136.
σωρεία	ἡ, <b>heaping up</b>, ἡ ἐπὶ τοσοῦτο σ. Plu. <i>Oth.</i> 14.<br><b>summation</b>, Porph. <i>Sent.</i> 36, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 81 P., al.<br><b>arithmetical progression</b>, <i>Theol.Ar.</i> 21.
σωρείτης	v. σωρίτης.
σωρειτικός	v. σωριτικός.
σωρεός	ὁ, = σωρός, <i>Sch. Il.</i> 23.160, <i>EM</i> 742.21, Theognost. <i>Can.</i> 50, Suid.
σώρευμα	ατος, τό, <b>heap, pile</b>, X <i>Cyr.</i> 7.1.32, Eub. 47.
σώρευσις	εως, ἡ, <b>accumulation</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1076b29, <i>Gloss.</i>
σωρευτής	οῦ, ὁ, <b>one who heaps up</b> wealth, σ. ἄνθρωποι Phld. <i>Oec.</i> p. 50 J. (pl.); σ. χρυσοῦ, χρημάτων, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).174, 149 (both pl.).
σωρευτικός	ή, όν, <b>addicted to heaping up</b>, = φιλοκτήματος, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 61.
σωρευτός	ή, όν, <b>heaped up</b>, Alex. 83.
σωρεύω	<b>heap</b> one thing <b>on</b> another, τι πρός τι Arist. <i>Rh.</i> 1390b18; ἐπὶ τοῦ κοσκίνου τὰ τεθλιμμένα Dsc. 4.150; ἄλλον ἐπ’ ἄλλῳ πλοῦτον Luc. <i>Epigr.</i> 12.6; ἄνθρακας ἐπὶ τὴν κεφαλήν τινος LXX Pr. 25.22, Ep. Rom. 12.20; περὶ τὸ σῶμα λάφυρα Plu. <i>Pel.</i> 33; νεκρούς D.S. 12.62; πλοῦτον Id. 1.62, cf. 5.46, Phld. <i>Oec.</i> p. 45 J. ; — Pass., Arist. <i>GC</i> 325b22, Plb. 16.11.4; οὐσίας πλῆθος σωρεύεται Epicur. <i>Fr.</i> 480.<br><b>heap with</b> something, c. gen., αἰγιαλοὶ σεσωρευμένοι τινῶν Plb. 16.8.9; c. dat., σ. βωμοὺς λιβάνῳ Hdn. 4.8.9; αὐχένας στέμμασι <i>AP</i> 7.233 (Apollonid.); <i>metaph</i>, γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις 2 Ep. Ti. 3.6.
σωρηδόν	Adv.<br><b>by heaps, in heaps</b>, Plb. 1.34.5, <i>AP</i> 7.713 (Antip.), LXX Wi. 18.23.<br><b>in arithmetical progression</b>, <i>Theol.Ar.</i> 9.
σῶρι	v. σῶρυ.
σωρικός	v. σωριτικός.
σωρίτης	ου, ὁ, <b>the fallacy of the heap</b>, invented by Eubulides of Miletus. D.L. 2.108, Cic. <i>Acad</i>. 2.16.49, S.E. <i>M.</i> 9.182, Asp. <i>in EN</i> 56.34, Luc. <i>Symp.</i> 23, Gal. 8.25; περὶ τῶν πρὸς τὰς φωνὰς σωριτῶν λόγων, title of work by Chrysipp., <i>Stoic.</i> 2.6. (σωρείτης, σωρειτικός are freq. vv. ll.)
σωριτικός	ή, όν, <b>of the nature of the σωρίτης</b>, σ. ἀπορία S.E. <i>P.</i> 3.80 (σωρικὴ ἀπορία in M. 1.68, 80 may be <font color="red">f.l.</font>), Gal. 18(2).254. Adv. -κῶς S.E. <i>M.</i> 9.182. (σωρείτης, σωρειτικός are freq. vv. ll.)
σωρῖτις	ιδος, ἡ, of Demeter, <b>Giver of heaps of corn</b>, Orph. <i>H.</i> 40.5.
σωροβόλιον	τό, <b>place for depositing heaps</b> (of corn or of refuse), LW 424, 427 (Mylasa).
σωροειδής	ές, <b>like heaps</b>, Hsch. s.v. θίς.
σωρός	ὁ, <b>heap</b>, esp.<br><b>heap of corn</b>, Hes. <i>Op.</i> 778, Theoc. 7.155; σ. σίτου Hdt. 1.22; πυρῶν Plu. 2.697b (but σιρῷ is prob. cj.); of other things, σ. ψήγματος Hdt. 6.125; ἀκανθέων Id. 2.75; ξύλων, λίθων, νεκρῶν, X. <i>HG</i> 4.44.12; λίθινος σ. <i>APl.</i> 4.254; abs., <b>heap</b> or <b>mound</b> of earth, X. <i>Vect.</i> 4.2 (pl.), Diph. 100. generally, <b>heap, quantity</b>, χρημάτων, κακῶν, ἀγαθῶν, Ar. <i>Pl.</i> 269, 270, 804; opp. a definite number or quantity, Arist. <i>Metaph.</i> 1044a4, 1084b22; σ. ἢ ὁρμαθὸν ψάμμου Id. <i>de An.</i> 419b24; <b><i>prov.</i>, κόγχην προπάροιθεν ἔχειν σωρῶν</b>, of contentment. <i>Epigr.Gr.</i> 446 (Palestine). as <i>Adj.</i>, πυροῦ σωροῦ, of a quality of corn, PGiss. 63.7 (ii AD), Ostr. 774 (cf. p. 437), al.
σωρότερος	ὁ, <b>large cup</b>, PLond. 1821.360; also fem., σωροτέρην ἀτάνυς σον ἐμοὶ παλάμῃφιν ἑάων Dioscorus in PLit. Lond. 98 ii 14 (<font color="darkorange">dub.</font>).
σῶρυ	τό, a kind of ore, perh.<br><b>ferrous sulphate, melanterite</b>; nom. σῶρι Dsc. 5.102 (but σῶρυ as cited by Gal. and Orib.); the gen. is σώρεως in Dsc. <i>l.c., Hippiatr.</i> 70, 96; <b>soreos</b> in Cels. 6.9.5; <b>soreos</b> (<font color="brown">v.l.</font> <b>sorios, soryos</b>) in Plin. <i>HN</i> 34.117.
σῶς	ὁ, ἡ, σῶν, τό, defect. <i>Adj.</i> of which the foll. forms occur; <i>Att.</i> and later Gr. nom. σῶς, σῶν, Th. 8.81, D. 21.126; acc. σῶν Th. 3.34, D. 20.142; nom. pl. σῷ (written σῶ, but cf. <i>EM</i> 742.1) cited by Ael. Dion. <i>Fr.</i> 302 from Th. 1.74 (where σῶοι codd.); also σοῖ Ael. Dion. <i>l.c.</i> ; acc. pl. masc. σῶς D. 5.17, 8.16, 19.75, Luc. <i>Phal.</i> 2.4; fem. sg. σᾶ Ar. <i>Fr.</i> 631, IG 14.644.15 (Bruttium), prob. in <i>ib.</i> 22.123.8, but σῶς as fem., E. <i>Cyc.</i> 294, Ar. <i>Fr.</i> 658, Pl. <i>Phd.</i> 106a, Call. <i>Aet.</i> 3.1.40; neut. pl. σᾶ E. <i>Fr.</i> 762, Pl. <i>Criti.</i> 111c, <i>Ath.Mitt.</i> 49.3 (Attica, iv BC); Ep. nom. sg. masc. σῶς <i>Il</i>. 22.332 (here guaranteed by the metre), 13.773, <i>Od.</i> 5.305, 15.42, 16.131, 22.28; σόος 19.300; acc. σῶν <i>Il.</i> 1.117 (<font color="brown">v.l.</font> σόον, σάον), 17.367 (<font color="brown">v.l.</font> σόον)· σόον 7.310, 8.246, 16.252 (<font color="brown">v.l.</font> σάον); nom. sg. fem. σόη 15.497; nom. pl. masc. σόοι 1.344, 5.531, 15.563, <i>Od.</i> 4.98; nom. pl. neut. σόα <i>Il.</i> 24.382, <i>Od.</i> 13.364; Hdt. has nom. sg. σῶς 1.24, al. ; neut. σόον (<font color="brown">v.l.</font> σῶον) 2.181; pl. σόοι (<font color="brown">v.l.</font> σῶοι) 8.39; fem. σόαι (σῶαι codd.) 1.66; neut. σόα (<font color="brown">v.l.</font> σῶα) 4.124, 6.86. αʹ ; gen. pl. neut. σόων (<font color="brown">v.l.</font> σώων) 2.121. β’ ; Hp. has σῶον <i>Art.</i> 53; the stem σωο- never appears in Hom. or early poets, but is found in later poetry (nom. σῶος Max. 386; Comp. σωότερος A.R. 1.918), and in an <i>Att.</i> prose Inscr., neut. σῶον IG1². 59.13, along with σῶν <i>ib.</i> 128.6, 2². 1172.14; the foll. forms from σωο- are found in <i>Att.</i> and later texts; σῶος X. <i>An.</i> 3.1.32, Luc. <i>Abd.</i> 5; σῶον Lys. 7.17, 20.24, Arist. <i>Oec.</i> 1347a24, Plu. 2.786f, Sor. 2.60, Aristid. 1.425 J., Lib. <i>Or.</i> 48.3; σῶοι X. <i>An.</i> 2.2.21, al., D. 19.57, 153, 326; σώους Luc. <i>Laps.</i> 8, Aristid. 1.426 J. ; σῶα X. <i>Cyr.</i> 7.4.13, <i>HG</i> 1.1.24, Arist. <i>Ath.</i> 30.4; fem. σώα X. <i>HG</i> 7.4.4, D. 56.37, Aristid. 2.78 J. ; acc. σώαν D. 21.177, Aristid. 2.428 J. ; gen. σώας D. 19.78, OGI 214.20 (Didyma, iii BC); the Papyri have acc. sg. masc. σῶον PLond. 2.301.13 (ii AD), etc., acc. pl. neut. σῶα BGU 1106.31 (i BC), etc. ; the word is rare in LXX, acc. sg. masc. σῶον 2 Ma. 12.24; nom. pl. fem. σῶαι (<font color="brown">v.l.</font> σῶοι) Thd. Bel 17; acc. pl. masc. σώους 3 Ma. 2.7; neut. σῶα 2 Ma. 3.15; not found in NT; acc. to Thom.Mag. p. 328 R. σῶς is <i>Att.</i> for σῶος, σῶν for σῶον (masc. and neut.), σῶς for σώους and σώας, but all other <i>Att.</i> forms are uncontr. (&lt; σῶοι, σῶα); the form σῷος is recommended by Did. ap. <i>EM</i> 741.43, but rejected by Hdn.Gr. <i>ib.</i> 46 (cf. Hdn.Gr. 2.53), and is found in cod. Σ of D. 18.49, al. ; σῴην Babr. 94.8; σῷον <i>AP</i> 6.349.6 (Phld.); the form σάος is preserved as <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 1.117 (ap. A.D. <i>Conj.</i> 223.10), 16.252, and in the Comp. σαώτερος, v. σάος : — <b>safe and sound, alive and well</b>, of persons, ἔφης… σῶς ἔσσεσθ’ <i>Il.</i> 22.332; οὕνεκά οἱ σῶς ἐσσι <i>Od.</i> 15.42; ὅτι οἱ σῶς εἰμι 16.131; βούλομ’ ἐγὼ λαὸν σῶν (<font color="brown">v.l.</font> σόον, σάον) ἔμμεναι <i>Il.</i> 1.117, cf. 8.246; σόοι ἔμμεναι <i>Od.</i> 4.98; ἄλοχός τε σόη καὶ παῖδες <i>Il.</i> 15.497; σόοι εἶναι Hdt. 5.96; σῶς καὶ ὑγιής Id. 4.76, Th. 3.34, Pl. <i>Ti.</i> 82b. of things, <b>safe, whole</b>, ἵνα περ τάδε τοι σόα μίμνῃ (sc. τὰ κειμήλια) <i>Il.</i> 24.382, cf. <i>Od.</i> 13.364, Hdt. 6.86. αʹ; οὐδέ κε φαίης ἠέλιον σῶν ἔμμεναι (<font color="brown">v.l.</font> σόον) <i>Il.</i> 17.367; so ἄγαλμα…, τὸ ἔτι καὶ ἐς ἐμὲ ἦν σόον was <b>preserved, extant</b>, Hdt. 2.181; αἱ πέδαι ἔτι καὶ ἐς ἐμὲ ἦσαν σόαι Id. 1.66, cf. 8.39; ποτὸν…, εἴπερ ἐστὶ σῶν S. <i>Ph.</i> 21; ἔστι σῶν [θοἰμάτιον] καὶ σὐκ ἀπόλωλεν Pl. <i>Phd.</i> 87b; ἡ χιὼν οὖσα σῶς καὶ ἄτηκτος <i>ib.</i> 106a; τὸ ἀθάνατον σῶν καὶ ἀδιάφθορον <i>ib.</i> e; ἔχειν τι σῶν X. <i>An.</i> 7.6.32; τῶν σημάντρων ἐόντων σόων <b>intact</b>, Hdt. 2.121. β΄; σῶαι αἱ σφραγῖδες ; LXX Bel 17; παραδώσω τὸν γόμον σῶον καὶ ἀκακούργητον PLond 2.301.13 (ii AD); ἅ τε ἐὰν λάβῃ, σῶα συντηρήσειν καὶ ἀποδώσειν BGU 1106.31 (i BC); of money, <b>intact, undiminished</b>, E. <i>Hec.</i> 994; τἀργύριον σῶν παρέχειν Ar. <i>Lys.</i> 488, IG2². 1172.14, cf. Pl. <i>R.</i> 333c; σῶα ἀποδιδόναι τὰ χρήματα X. <i>Cyr.</i> 7.4.13. of events, <b>safe, sure, certain</b>, νῦν τοι (μοι) σῶς αἰπὺς ὄλεθρος <i>Il.</i> 13.773, <i>Od.</i> 5.305, 22.28. (σάϜος, cf. <i>Cypr.</i> pr. n. ΣαϜοκλέϜης.)
σῶς	<i>contr.</i> for σόος, σοῦς, ὁ, = βλάστησις, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch. s.v. σῶν.
σώσανδρον	τό, = δελφίνιον, Ps.-Dsc. 3.73.
σωσάνιον	τό, <b>shoulder-piece of a coat of mail</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 70.
σωσίβιοι	οἱ κωβιοί, Hsch.
σώσικες	οἱ ἑφθοὶ κύαμοι, Hsch.
σωσίοικος	ον, <b>saving the house</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. σῶκος, Hsch.
σωσίπολις	ιδος and ιος, ὁ, ἡ, <b>saving the city</b>, λεώς Ar. <i>Ach.</i> 163; Ζεύς Str. 14.1.41, cf. SIG 589.48 (Magn. Mae., ii BC).
σωστέος	α, ον, <b>to be saved</b>, Aristid. <i>Or.</i> 24 (44).37. σωστέον <b>one must save</b>, E. <i>HF</i> 1385; <b>you must be saved</b>, Ar. <i>Lys.</i> 501. —  The form σωτέος is cited by Hsch., Phot., Suid.
σωστικός	ή, όν, <b>able to save, maintain</b>, or <b>preserve</b>, c. gen., ἡ δικαιοσύνη νόμων σ. Arist. <i>Top.</i> 149b33; σ. ἢ ποιητικὸν ἀγαθοῦ Id. <i>MM</i> 1183b36; τοῦ θερμοῦ Id. <i>Pr.</i> 932b3 (Comp.); τὸ ἴσον σ. ὁμονοίας Id. <i>Mu.</i> 397a3; also in later Prose, Dsc. 4.81, Max.Tyr. 6.2, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 455.11, Porph. <i>Abst.</i> 3.26, Procl. <i>in Alc.</i> p. 55 C., etc.
σωστός	ή, όν, <b>safe</b>, πλοῖον Apollon. <i>Mir.</i> 6.
σῶστρα	τά, (σῴζω, cf. σαοστρέω) <b>reward for saving one΄s life, thank-offering for deliverance from a danger</b>, σῶστρα τοῦ παιδὸς θύειν [θεοῖς] Hdt. 1.118, cf. <i>AP</i> 9.378.7 (Pall.); σ. ὀφείλειν τισί Luc. <i>Salt.</i> 8; ἐκτίνειν τισί Id. <i>DMar.</i> 14.1.<br><b>reward for bringing back</b> lost cattle or runaway slaves, σ. παρέχειν Hdt. 4.9; σῶστρα τούτου ἀνακηρύσσειν X. <i>Mem.</i> 2.10.2; σῶστρα δὲ μὴ ἐξεῖμ[εν ἐσπρᾶξαι] <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 A 25.<br><b>physician΄s fee</b>, Poll. 6.186; <b>thank-offering</b> to Asclepios, IG 14.967a1, b 1 (Rome), 4²(1).483 (Epid.). — The sg. only in App. <i>BC</i> 4.62.
σώτειρα	ἡ, fem. of σωτήρ, Pi. <i>O.</i> 13.54, Hdt. 2.156, E. <i>Med.</i> 528, Heracl. 588, Pl. <i>Lg.</i> 960c. freq. as epith. of protecting goddesses, of Τύχα, Pi. <i>O.</i> 12.2 (cf. σωτήρ 1.2); of Θέμις, <i>ib.</i> 8.21; of Εὐνομία, <i>ib.</i> 9.16; of Athena, Lycurg. 17, IG2². 676.12; of Artemis, <i>AP</i> 6.267 (Diotim.), IG2². 4695; of Hecate, CIG (add.) 3827q (Cotiaeum); of Rhea, <i>ib.</i> 4695 (Egypt), etc. ; ἡ σ. abs., of Demeter, Ar. <i>Ra.</i> 379 (lyr.), Arist. <i>Rh.</i> 1419a3; of Kore, SIG 1158.5 (Cyzicus, iii BC); of Artemis, IG2². 1343.24, 40, etc. ; of Cleopatra II or III, PTheb. Bank 11.2, OGI 739.8 (ii BC).<br><b>an antidote</b>, Gal. ap. Hsch., Paul.Aeg. 3.45, 7.11.23.
σωτέος	v. σωτέος.
σωτεύματα	σωτρεύματα, Hsch.
σωτήρ	ῆρος, ὁ, voc. σῶτερ (v. infr. I. 2); poet. σαωτήρ Simon. 129, Call. <i>Del.</i> 166; (&lt; σῴζω) : — <b>saviour, deliverer</b>, c. gen. of person etc. saved, σ. ἀνθρώπων, νηῶν, <i>h.Hom.</i> 22.5, 33.6; τῆς Ἑλλάδος Hdt. 7.139; ἑστίας πατρός A. <i>Ch.</i> 264; but also c. gen. rei, [νόσου], κακῶν, βλάβης, <b>a preserver from</b> disease, ills, hurt, S. <i>OT</i> 304, E. <i>Med.</i> 360 (anap.), Heracl. 640; c. dat., σ. τῇ πόλει καὶ νῷν φανείς Ar. <i>Eq.</i> 149; σ. δόμοις. Id. <i>Nu.</i> 1161; of a philosopher or guide, ὁδηγόν… ὅν φησι σωτῆρα μόνον Phld. <i>Lib.</i> p. 20 O. ; esp. of Epicurus, ὁ σ. ὁ ἡμέτερος Polystr. Herc. 346 p. 80V. epith. of Ζεύς, Pi. <i>O.</i> 5.17, <i>Fr.</i> 30.5, IG2². 410.18 (iv BC), etc. ; to whom persons after a safe voyage offered sacrifice, Diph. 43.24; there was often a temple of Ζεὺς Σ. at harbours, e.g. the Piraeus, Str. 9.1.15; to Ζεὺς Σωτήρ the third cup of wine was dedicated, τρίτον Σωτῆρι σπένδειν Pi. <i>I.</i> 6 (5).8; τρίτην Διὸς Σωτῆρος εὐκταίαν λίβα A. <i>Fr.</i> 55; Ζεῦ σῶτερ Ar. <i>Th.</i> 1009, Din. 1.36; ὦ Ζεῦ σῶτερ Philem. 79.21, Men. 532.2; to drink this cup became a symbol of good luck, and the third time came to mean the lucky time, τρίτος ἦλθέ ποθεν-σωτῆρ’ ἢ μόρον εἴπω ; A. <i>Ch.</i> 1073 (anap.); whence the proverb τὸ τρίτον τῷ σωτῆρι the third (i.e. the lucky) time, Pl. <i>R.</i> 583b, <i>Phlb.</i> 66d, <i>Chrm.</i> 167a; and Zeus was himself called τρίτος σ., Παλλάδος καὶ Λοξίου ἕκατι καὶ τοῦ πάντα κραίνοντος τρίτου σωτῆρος A. <i>Eu.</i> 760, cf. <i>Supp.</i> 26 (anap.). epith. of other gods, as of Apollo, Id. <i>Ag.</i> 512, etc. ; of Hermes, Id. <i>Ch.</i> 2; of Asclepios, IG 4.718 (Hermione), 7.2808 (Hyettus, iii AD), <b>BMus.Cat.Coins Pontus</b> p. 156 (Nicaea); σ. εὐρυχόρου Λακεδαίμονος Isyll. 82; τὸν σ. τῶν ὅλων Ἀσκληπιόν Jul. <i>Or.</i> 4.153b; Ζεὺς Ἀσκληπιὸς σ. τῶν ὅλων Aristid. <i>Or.</i> 42 (6).4; of the Dioscuri, IG 12(3).422 (Thera, iii BC), 14.2406.108 (Tarentum), etc. ; even with fem. deities, Τύχη σωτήρ, for σώτειρα, A. <i>Ag.</i> 664, S. <i>OT</i> 81; generally, of <b>guardian</b> or <b>tutelary gods</b>, Hdt. 8.138, A. <i>Supp.</i> 982, S. <i>Ph.</i> 738; τοῖς ἀποτροπαίοις καὶ σωτῆρσι X. <i>HG</i> 3.3.4. applied to rulers, διὰ σέ, βασιλεῦ (viz. Ptolemy IV Philopator), τὸν πάντων κοινὸν σ. PEnteux. 11.6 (iii BC); Πτολεμαῖος Σ. OGI 19.1, al. ; Ἀντίοχος Σ. <i>ib.</i> 233.3, al. ; of Roman Emperors or governors, <i>ib.</i> 668.3 (Egypt, i AD), PLond. 1.177.24 (i AD), etc. in LXX and NT, applied to God, LXX De. 32.15, al., 1 Ep. Ti. 1.1, al. ; to Christ, Ev. Luc. 2.11, al. in Poets, as <i>Adj.</i>, σ. ναὸς πρότονος A. <i>Ag.</i> 897, cf. Pi. <i>Fr.</i> 159; with a fem. noun, γονῆς σωτῆρος (as Herm. for γυνή) A. <i>Th.</i> 225; τιμαὶ σωτῆρες the office or prerogative <b>of saving</b>, of the Dioscuri, E. <i>El.</i> 993 (anap.). name of a month created by Caligula, BGU 1078 (38 AD), PRyl. 2.149 (39/40 AD), etc.
σωτηρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>deliverance, preservation</b>, σωτηρίην ὑποθησόμενον ὑμῖν Hdt. 5.98; σ. μηχανᾶσθαι Id. 7.172; σ. Ἕλλησι δώσουσ’ ἔρχομαι E. <i>IA</i> 1472; σ. κατεργάσασθαι Id. <i>Heracl.</i> 1045; φέρειν Id. <i>Tr.</i> 753; ἀπεργάζεσθαι, πορίζειν, ἐκπορίζεσθαι, Pl. <i>Lg.</i> 647b, <i>Prt.</i> 321b, Th. 6.83; σωτηρίαν ἔχειν S. <i>Aj.</i> 1080, E. <i>Or.</i> 1178, etc. ; ζητεῖν Isoc. 4.95; εὑρίσκεσθαι Aeschin. 3.134; also σωτηρίας τυχεῖν A. <i>Pers.</i> 508, <i>Ch.</i> 203, X. <i>Cyr.</i> 4.1.2, etc. ; ἐνεύχομαί σοι τὴν Ἀπολλωνίου σ. PCair. Zen. 482.4 (iii BC); ὀμνύω σωι (or σοι) τὴν σαυτοῦ σ. <i>ib.</i> 324.2 (iii BC); ὑπὲρ σωτηρίας… Αὐτοκράτορος, = Lat. <b>pro salute Imperatoris</b>, OGI 1678.1 (Egypt, ii AD).<br><b>a way</b> or <b>means of safety</b> (= μηχανὴ σωτηρίας A. <i>Th.</i> 209), ἔστι τις σ. ; Id. <i>Pers.</i> 735 (troch.); ἔχεις τιν’… σ. ; E. <i>Or.</i> 778 (troch.), cf. Ar. <i>Eq.</i> 12; εἰς σ. ἄλλην καταφυγεῖν Antipho 2.4.1, cf. Th. 3.20.<br><b>safe return</b>, ἡ ἐς τὴν πατρίδα σ. Id. 7.70; ἡ οἴκαδε σ. D. 50.16, cf. Plu. 2.241e; ἡ σ. ἣν συνέβη τῷ πατρὶ δεῦρο D. 57.20; νόστιμος σ. A. <i>Pers.</i> 797, <i>Ag.</i> 343, 1238. in LXX and <b>NT, salvation</b>, ὁ θεὸς τῆς σ. μου LXX Ps. 50 (51).14, al. ; σ. ψυχῶν 1 Ep. Pet. 1.9; εὐαγγέλιον τῆς σ. Ep. Eph. 1.13, etc. of things, <b>keeping safe, preservation</b>, Hdt. 4.98; c. gen., A. <i>Eu.</i> 909, Pl. <i>R.</i> 433c, etc. ; <b>maintenance</b>, τῶν οἰκοδομημάτων καὶ ὁδῶν Arist. <i>Pol.</i> 1321b21; τῶννόμων Pl. <i>R.</i> 425e; τοῦ οὐρανοῦ, τῶν ἄστρων, Arist. <i>Cael.</i> 284a20, <i>Mete.</i> 355a20.<br><b>security, guarantee for safety</b>, σ. ἔστω τῶν ὑποκειμένων <b>guarantee for the safe keeping</b> of…, Syngr. ap. D. 35.13; σωτηρίας ἕνεκα τοῖς πολλοῖς τῶν σωμάτων for their <b>safe custody</b>, Pl. <i>Lg.</i> 908a; ἐπὶ τῇ τῆς ψυχῆς σωτηρίᾳ <i>ib.</i> 909a; σωτηρίαι τῆς πολιτείας <b>ways of preserving</b> it, Arist. <i>Pol.</i> 1301a23, cf. 1289b24, Pl. <i>Prt.</i> 354b.<br><b>security, safety</b>, τοῦ κοινοῦ Th. 2.60; τοῦ βίου Pl. <i>Prt.</i> 356d. c. gen. obj., <b>security against</b>, ἀπορίας Philem. 213.12.<br><b>bodily health, well-being</b>, BGU 423.13 (ii AD), POxy. 939.20 (iii AD), etc.
σωτηριακόν	τὸ εἰς ἐκφορὰν νεκροῦ διδόμενον, Hsch.
Σωτηριασταί	οἱ, <b>worshippers of Artemis Σώτειρα</b>, IG2². 1343.9, 12(1).35, al. (Rhodes).
σωτηρικά	τά, name of a festival, SIG 539 A 28 (Delph., iii BC).
σωτήριος	ον, <b>saving, delivering</b>, αὐγαὶ ἡλίου A. <i>Supp.</i> 213, cf. Th. 3.53, Pl. <i>Plt.</i> 311a, etc. ; θεοί BGU 362v 1 (iii AD); of symptoms, <b>betokening recovery</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.37; ὀλιγοχρόνιόν τε καὶ σωτήριον δηλοῖ τὸ νόσημα Gal. 9.574; ἐλπὶς σπέρματος σωτηρίου hope of seed <b>to preserve</b> or <b>perpetuate</b> the race, A. <i>Ch.</i> 236; δέχεσθαι τὸν ἱκέτην σωτήριον <b>who brings safety</b> to our state, S. <i>OC</i> 487 codd. c. dat., <b>bringing safety</b> or <b>deliverance to…</b>, ὕδωρ ἰχθύσι σ. Heraclit. 61; ἄριστα καὶ πόλεις. A. <i>Th.</i> 183, cf. Ch. 505, E. <i>Heracl.</i> 402, <i>Ph.</i> 918; νηυσίν τε καὶ ναύτῃσιν IG 12(8) p. x (Thasos, vi/v BC); also c. gen., τῆς βασιλικῆς ἀρχῆς σ. Pl. Ep. 354b, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1314a13; <i>Comp. and Sup.</i>, τὸ πείθεσθαι σωτηριώτερον αὐτοῖς X. <i>Mem.</i> 3.3.10; ἵππος σωτηριώτατος τῷ ἀναβάτῃ Id. <i>Eq.</i> 3.12. of persons, much like σωτήρ, E. <i>Or.</i> 657, <i>Ba.</i> 965, etc. ; θεοί, Ζεὺς σ., S. <i>El.</i> 281, <i>Fr.</i> 425; c. dat., Th. 7.64; [Ἑλένη] ναυτίλοις σ. E. <i>Or.</i> 1637; c. gen. pers., τάχ’ ἂν γενοίμεθ’ αὐτοῦ… σωτήριοι S. <i>Aj.</i> 779. as <i>Subst.</i>, σωτήρια, τά, <b>deliverance, safety</b>, τἀκείνου σωτήρια Id. <i>El.</i> 925 (so σ. πράγματα A. <i>Ag.</i> 646); ἡ ἐλπὶς τῶν σ. Arist. <i>Rh.</i> 1383a17; also in sg., ἔρυμα τῆς χώρας καὶ πόλεως σ. A. <i>Eu.</i> 701; ἐπινοεῖν τι σ. τοῖς παροῦσι Luc. <i>JTr.</i> 18, cf. <i>DMeretr.</i> 9.3. σωτήρια (sc. ἱερά) τά, a <b>thank-offering for deliverance</b>, σ. θύειν θεοῖς X. <i>An.</i> 3.2.9, 5.1.1, cf. <i>Marm. Par.</i> 7, etc. ; σ. ἄγειν Luc. <i>Herm.</i> 86; σ. τοῦ βασιλέως πανηγυρίζειν <b>for his escape</b>, Hdn. 1.10.7; of a festival at Delphi, commemorating the retreat of the Gauls, SIG 402.5 (iii BC), etc.<br><b>physician΄s fee</b>, Poll. 6.186.<br><b>public privy</b>, at Smyrna, <i>AP</i> 9.642 (in lemmate), Suid. Σωτήριος (sc. μήν), ὁ, also written Σωτήρειος, name of a month, PLond. 2.141 (i AD), PFlor. 55 (i AD), etc. Adv. -ίως Antip. <i>Stoic.</i> 3.256, Ph. 2.12, al., Plu. <i>Luc.</i> 5, S.E. <i>M.</i> 9.113, etc. ; σ. ἔχειν to be <b>capable of recovery</b>, Plu. 2.918d.
σωτηριώδης	ες, <b>wholesome</b>, φάρμακον Gal. 14.248 (Sup.); <b>giving safety</b>, Hld. 10.16; Comp., D.C. 53.19; <i>Sup.</i>, IGRom. 4.915c9 (Cibyra). Adv. -δῶς, ἔχειν to be <b>on the way to recovery</b>, Aët. 5.51; = <b>salubriter, salutabiliter</b>, <i>Gloss.</i>
σῶτρον	τό, <b>wooden felloe of the wheel</b> (the iron hoop or tire being ἐπίσωτρον), Poll. 1.144, 10.53; cf. σωτεύματα.
σωφρονέω	poet. σαοφρονέω Oppian. <i>H.</i> 3.446, <i>AP</i> 5.301.11 (Agath.) : — <b>to be sound of mind</b>, Hdt. 3.35, Ev. Marc. 5.15, Gal. 15.449; ὃς ἦν φορητὸς οὐδὲ σωφρονῶν Babr. 90.4.<br><b>to be temperate, moderate, show self-control</b>, Heraclit. 112, 116 (<font color="brown">v.l.</font>), A. <i>Pr.</i> 982, <i>Pers.</i> 829, IG1². 22.69, Antipho 2.2.5, Th. 8.24, Pl. <i>Phdr.</i> 244a, X. <i>Cyr.</i> 8.1.30; τὸ σωφρονεῖν, = σωφροσύνη, A. <i>Ag.</i> 1425, cf. 181, Ar. <i>Nu.</i> 1061, 1071; ἐς Ἀφροδίτην σ. E. <i>IA</i> 1159, cf. <i>Ba.</i> 314 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); περὶ τοὺς θεούς X. <i>Mem.</i> 1.1.20; of soldiers, σ. καὶ εὐτακτεῖν <i>ib.</i> 3.5.21, cf. Lys. 12.47; σ. καὶ ὁμονοεῖν And. 1.109; opp. ὑπερφρονέω, Ep. Rom. 12.3; with a <i>part.</i>, πέμποντες σωφρονοῖμεν ἄν Pl. <i>Men.</i> 90d.<br><b>come to one΄s senses, learn moderation</b>, Hdt. 3.64; σ. ὑπὸ στένει A. <i>Eu.</i> 521 (lyr.); σωφρονοῦντες ἐν χρόνῳ <i>ib.</i> 1000 (lyr.); οὐ σωφρονήσεις ; S. <i>Aj.</i> 1259; ἐσωφρόνησας Id. <i>Ph.</i> 1259; σεσωφρονηκώς <b>when he had recovered his senses</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 241b. Pass., τὰ σεσωφρονημένα ἐν τῷ βίῳ μοι <b>things I had done with discretion</b>, Aeschin. 2.4.
σωφρόνημα	ατος, τό, <b>an example of self-control</b>, X. <i>Ages.</i> 5.4, <i>Stoic.</i> 3.136; cf. σωφρόνισμα.
σωφρονητέον	<b>one must be temperate</b>, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 45.
σωφρονίζω	<b>recall</b> a person <b>to his senses, chasten</b>, E. <i>Fr.</i> 209, Pl. <i>Grg.</i> 478d, X. <i>Cyr.</i> 8.6.16, etc. ; ἡ τοιαύτη ἧττα σωφρονίζειν ἱκανή <i>ib.</i> 3.1.20; τοὺς πονηροτάτους αἱ συμφοραὶ σ. D. 25.93; folld. by <i>inf.</i>, ἵνα σωφρονίζωσιν τὰς νέας φιλάνδρους εἶναι κτλ. Ep. Tit. 2.4; — Pass., <b>to be chastened, learn self-control</b>, Th. 6.78, X. <i>Cyr.</i> 3.1.19, etc. of passions, things, etc., σ. τὸ θυμούμενον τῆς γνώμης Antipho 2.3.3; οὐ τὴν λαγνείαν λιμῷ σ. X. <i>Mem.</i> 2.1.16; ἀμπνοὰς σ. to pant less violently, E. <i>HF</i> 869 (troch.); τῶν κατὰ τὴν πόλιν τι ἐς εὐτέλειαν σ. to reduce the expenses of government at home, Th. 8.1.
σωφρονικός	ή, όν, <b>naturally temperate, self-controlled</b>, of persons, X. <i>Mem.</i> 1.3.9, Arist. <i>Rh.</i> 1390a14, <i>EN</i> 1144b5, etc. ; οἱ βουλόμενοι σ. εἶναι (ironically) <i>Stoic.</i> 1.100; σ. τὴν ἀναβολήν Luc. <i>Tim.</i> 54. Adv. -κῶς Ar. <i>Eq.</i> 545, Sor. 1.33; Comp. -ώτερον Ath. 10.426c. of things, Pl. <i>Plt.</i> 307a; σεμνότης Plb. 22.20.2, etc. ; σωφρονικωτέρα τροφή Muson. <i>Fr.</i> 18B p. 104 H. ; τὸ σ. X. <i>Mem.</i> 3.10.5, cf. Metrod. Herc. 831.15; τὰ σ. καὶ ἀνδρεῖα Phld. <i>Mus.</i> p. 50 K.
σωφρόνισμα	ατος, τό, <b>chastisement, lesson</b>, A. <i>Supp.</i> 992, Aristarch.Trag. 3 (<font color="brown">v.l.</font> -ημα), App. <i>Pun.</i> 78.
σωφρονισμός	ὁ, <b>teaching of morality</b> or <b>moderation</b>, Str. 1.2.3, J. <i>BJ</i> 2.1.3, Plu. 2.653d, etc. ; <b>self-control</b>, 2 Ep. Ti. 1.7.
σωφρονιστήρ	ῆρος, ὁ, = σωφρονιστής, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 27. pl., <b>wisdom-teeth</b> (= κραντῆρες), Hp. <i>Carn.</i> 13, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.118, Ruf. <i>Onom.</i> 51, Hsch., etc. σωφρονιστὴρ λίθος at Thebes, which <b>restored reason</b> to Heracles, Paus. 9.11.2.
σωφρονιστήριον	τό, <b>house of correction</b>, Pl. <i>Lg.</i> 908a, Ph. 2.54.
σωφρονιστής	οῦ, ὁ, <b>one that chastens</b> or <b>chastises</b>, Th. 6.87, Pl. <i>R.</i> 471a, D. 19.285, etc. ; ὁ δῆμος… ἐκείνων σ. Th. 8.48; τῆς γνώμης Id. 3.65; ὁ σ. λόγος Lyc. <i>Fr.</i> 3; νόμους σ. ἐπί τισι τιθέναι D.H. 2.24. at Athens, <b>superintendents of the youth in the gymnasia</b>, 10 in number, IG2². 1156, al., Arist. <i>Ath.</i> 42.2, Pl. <i>Ax.</i> 367a.
σωφρονιστικός	ή, όν, <b>making temperate, teaching morality</b>, δύναμις S.E. <i>M.</i> 6.21; λόγοι Poll. 3.100; [ᾠδή] Eust. 137.37.
σωφρονιστύς	ύος, ἡ, = σωφρονισμός, σωφρονιστύος ἕνεκα for the sake of <b>correction</b>, Pl. <i>Lg.</i> 934a.
σωφροσύνη	Dor. σωφροσύνα, Ep. and poet. σαοφροσύνη (as in Hom. and in later poetry, IG2². 3632.11, 3753), ἡ, <b>soundness of mind, prudence, discretion</b>, <i>Od.</i> 23.13; in pl., <i>ib.</i> 30; the common form first in Thgn. 379, 701, 1138, Epich. 101; αἰδὼς σωφροσύνης πλεῖστον μετέχει Th. 1.84; σ. λαβεῖν Id. 8.64; <b>sanity</b>, opp. μανία, X. <i>Mem.</i> 1.1.16, cf. Act. Ap. 26.25.<br><b>moderation in sensual desires, self-control, temperance</b>, Democr. 210, Ar. <i>Nu.</i> 962 (anap.), Pl. 563 (anap.), And. 1.131, Pl. <i>Phdr.</i> 237e, etc. ; σ. τὸ κρατεῖν ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν Id. <i>Smp.</i> 196c; σ. τὸ περὶ τὰς γυναῖκας (sc. ἔργον) Arist. <i>Pol.</i> 1263b9, cf. <i>EN</i> 1117b23, Pl. <i>Phd.</i> 68c, <i>R.</i> 430e sq., 1 Ep. Ti. 2.9. in a political sense, <b>a moderate form of government</b>, Th. 8.64.
σωφρόσυνος	η, ον, = σώφρων, Porph. <i>in Cat.</i> 135.23.
σώφρων	Ep. and poet. σαόφρων (as in Hom., v. infr., Pi. <i>Pae.</i> 9.46), ονος, ὁ, ἡ ; neut. σῶφρον ; — prop.<br><b>of sound mind</b> (from σῶς, φρήν, cf. Pl. <i>Cra.</i> 411e, Arist. <i>EN</i> 1140b11); hence, <b>discreet, prudent</b>, οὐκ ἄν με σαόφρονα μυθήσαιο ἔμμεναι <i>Il.</i> 21.462, cf. <i>Od.</i> 4.158; opp. ἄφρων, Thgn. 431, 454, 497; opp. νήπιος, Id. 483; opp. ἀνόητος, Hdt. 1.4; σώφρονες περὶ θεούς X. <i>Mem.</i> 4.3.2; σωφρονέστατος ἐν τῇ τέχνῃ Hp. <i>Prorrh.</i> 2.2. of things, τοῖσι λόγοις σῶφρον ἔπεστιν ἄνθος Ar. <i>Nu.</i> 1025 (lyr.); σ. οἶκτος <b>reasonable</b> compassion, Th. 3.59; σωφρονέστατον κήρυγμα Aeschin. 3.4; σώφρον’ εἶπας E. <i>IA</i> 1024; ἄλλο τι σωφρονέστερον γνώσεσθε Th. 5.111; σῶφρόν ἐστι c. inf., Id. 1.42. in <i>Att.</i>, esp.<br><b>having control over the sensual desires, temperate, self-controlled, chaste</b> (σώφρων ὁ μετρίας ἐπιθυμίας ἔχων Pl. <i>Def.</i> 415d, cf. σωφροσύνη 1), μοι δὸς σωφρονεστέραν πολὺ μητρὸς γενέσθαι A. <i>Ch.</i> 140, cf. S. <i>Aj.</i> 132; γυνὴ σ. And. 4.14, cf. S. <i>Fr.</i> 682; σ. καὶ ἐγκρατὴς ἑαυτοῦ Pl. <i>Grg.</i> 491d, cf. 1 Ep. Ti. 3.2, etc. of things, σ. γνώμη A. <i>Ag.</i> 1664 (troch.); εὐχαί Id. <i>Supp.</i> 710; σ. ὑμέναιοι, λέχη, E. <i>Or.</i> 558, <i>El.</i> 1099; τράπεζα, δίαιτα, Id. <i>Fr.</i> 893 (lyr.), Pl. Ep. 336c; ἀριστοκρατία <b>moderate</b>, Th. 3.82; χάρις <i>ib.</i> 58; βίος Pl. <i>Lg.</i> 733e; φρονεῖν σώφρονα S. <i>Fr.</i> 64. τὸ σῶφρον, = σωφροσύνη, Id. <i>Fr.</i> 786, E. <i>Hipp.</i> 431, Th. 1.37, 3.82; σοῦ τὸ σ. E. <i>Andr.</i> 365, cf. 346, etc. ; ἐπὶ τὸ σωφρονέστερον λαμβάνειν τι Hdt. 3.71; τὸ σωφρονέστατον Th. 3.62; τὰ σώφρονα λάγδην πατεῖται S. <i>Fr.</i> 683. Adv. -όνως A. <i>Th.</i> 645, <i>Eu.</i> 44, Hdt. 4.77; σ. τραφῆναι Ar. <i>Eq.</i> 334 (lyr.); σ. τε καὶ μετρίως Pl. <i>R.</i> 399b; δικαίως πράττοντες καὶ σ. Id. <i>Alc.</i> 1.134d; σ. ἐφέπεσθαι <b>cautiously</b>, X. <i>Ages.</i> 2.3; Comp., σωφρονέστερον πολιτεύειν adopt a <b>more moderate</b> constitution, Th. 8.53, cf. 1.84, X. <i>Eq. Mag.</i> 1.14, etc. ; but -εστέρως E. <i>IA</i> 379 (troch.); <i>Sup.</i> -έστατα Isoc. 7.13, Pl. <i>Lg.</i> 728e.
σώχω	Ion. for ψώχω, <b>rub to pieces, grind</b>, Nic. <i>Th.</i> 590, 696, Hsch. ; cf. κατασώχω.
σώω	Ep. for σῴζω.
Τ	τ, ταῦ, τό, indecl., twenty-second letter of the Formello abecedaria, IG 14.2420, but nineteenth of the Ion. alphabet, cf. Pl. <i>Cra.</i> 394b; as numeral τʹ = 300, but ͵τ = 300 000.
τ’	apostroph. for τε, and τοι is elided in <i>Od.</i> 1.60, 347, also in Aeolic verse, θέλω τί τ’ εἴπην Sappho 28, cf. Alc. Oxy. 1788.15 ii 9, but is joined with ἄν, ἄρα by crasis. Attic τό, τά are never elided, but may suffer crasis. τὶ or τί can suffer neither elision nor crasis.
τά	I. v. ὁ, ὅ, and ὅς.<br>II. v. τίς.
τά	Boeot. for σά (Pi.).
ταβαίτας	ου, ὁ, <b>wooden bowl</b>, a Persian word, Amynt. ap. Ath. 14.500d.
ταβάλα	ταβῆλα, Parthian word for a <b>drum</b>, Hsch. ; cf.<br><b>tabulas</b> (acc. pl.) in codd. of Seneca Ep. 6.4.4.
ταβάσιος	ὁ, perh. = τοπάζιος, PHolm. 11.38; λίθον τὸν καλούμενον ταβάσι&lt;ν&gt; <i>ib.</i> 4.12; ὁ λεγόμενος ταβάσις ἐκ τῆς Αἰγύπτου καταφερόμενος <i>ib.</i> 8.7.
ταβέλλα	ἡ, <b>writing tablet, note</b>, PHamb. 29.23 (i AD), POxy. 273.7 (i AD); τ. ἐλευθερώσεως manumission-<b>letter</b>, <i>Sammelb.</i> 5217.16 (ii AD), cf. BGU 388i 11, 16 (ii/iii AD).
ταβελλάριος	ὁ, = Lat. <b>tabellarius</b>, τοῦ κυρίου Καίσαρος IG 5(2).525.3 (Lycosura), cf. PCair. Preis. 11.10 (ii/iii AD).
ταβελλίων	ωνος, ὁ, = Lat. <b>tabellio</b>, PStrassb. 1.15 (v AD), PMasp. 121.30 (vi AD).
ταβερνοδύτης	ου, ὁ, = <b>ganeo, sabinario</b>, <i>Gloss.</i>
τάβλα	(so BGU 1079.29 (i AD)) or τάβλη, ἡ, = Lat. <b>tabula</b>, ἀπὸ χαλκῆς τάβλης Wilcken <i>Chr.</i> 460.15 (ii AD), cf. BGU 780.15 (ii AD); <b>dice-table</b>, acc. τάβλην <i>AP</i> 9.482.27 (Agath.), but τάβλαν <i>ib.</i> 767 lemma; acc. τάβλαν, of a mummy-label, Wilcken <i>Chr.</i> 499.5 (ii/iii AD); acc. pl. τάβλας, of corn-distribution <b>tokens</b>, <i>Sammelb.</i> 4514 (iii AD).
ταβλάριος	ὁ, = Lat. <b>tabularius</b>, PSI 3.281.39 (ii AD), IGRom. 4.679 (Eulandra), etc.
ταβλίζω	<b>play at dice</b>, Hsch. s.v. κυβεῦσαι, Suid. s.v. πεττεύουσι, Zonar. s.v. πεττοί ; written ταυλ- in Thom.Mag. p. 212 R.
ταβλίον	τό, <b>tray</b>, τ. μαγειρικά PFay. 104.4 (iii AD), cf. PLond. 1.191.14 (ii AD), 3.964.10 (iii AD). τ. χελώνης the <b>shell</b> of a tortoise, <i>Gp.</i> 12.7.5. = <b>latus clavus</b>, Suid. s.v. χλαμύς.
ταβλιόπη	ἡ, comic word, formed after Καλλιόπη, <b>a game at dice</b>, <i>AP</i> 11.373 (Pall.).
ταβλιστήριον	τό, = κυβεῖον, Sch. Aeschin. 1.53.
ταβλιστής	οῦ, ὁ, <b>dice-player</b>, <i>Gloss.</i>
τάβλον	τό, perh. = ταβλίον 1, τάβλα γ’ BGU 338.8 (ii/iii AD).
ταβλοπάροχος	ὁ, sine interpr., <i>Gloss.</i>
τάβλωμα	ατος, τό, = δρύφακτος, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 672.
ταβλωτός	όν, <b>boarded</b>, δρύφακτοι Sch. Ar. <i>V.</i> 348, 385.
ταγά	ἁ, <b>time during which a ταγός holds office</b>, i.e. war-time, opp. ἀταγία, SIG 55 (Thessaly, v BC).
ταγαῖος	α, ον, <b>acting by command</b>, Hsch.
τάγανα	ταῦτα, Κρῆτες, Hsch.
ταγαρίζα	τά, perh. = Ταγαρίδια, pl. of <i>Dim. of</i> ταγή 5, <b>supplies</b>, or = τὰ γαρίζα, = Γαρίδια, <i>Dim. of</i> γάρος, POxy. 1158.12 (iii AD).
ταγατίζων	κιχλίζων, Hsch.
ταγγή	ἡ, I. (&lt; ταγγός) <b>rancidity</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.70.<br>II. a kind of <b>scrofulous tumour</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.7.
ταγγίασις	εως, ἡ, = ταγγή II, <i>Gloss.</i>
ταγγίζω	<b>to be</b> or <b>become rancid</b>, Crito ap. Aët. 8.2, <i>Gp.</i> 9.22.3.
ταγγός	ή, όν, <b>rancid</b>, <i>Gp.</i> 9.22.3.
ταγεία	ἡ, <b>office</b> or <b>rank of ταγός</b>, X. <i>HG</i> 6.4.34.
ταγείς	v. τάσσω.
τάγευμα	ατος, τό, <font color="darkorange">dub.l.</font> in A. Myrm. in PSI II. 1211.14.
ταγεύω	<b>to be ταγός</b> or <b>chief</b> of Thessaly, X. <i>HG</i> 6.1.19; — Pass., <b>to be united under one ταγός</b>, <i>ib.</i> 6.1.8.<br><b>to be chief of a phratria</b>, Schwyzer 323 A 1, B 31, 33 (Delph., iv BC).<br><b>to be magistrate</b> of a Thessalian town, IG 9(2).517.24 (Larissa, iii BC), 531.2 (Thess., i BC). <i>Med.</i>, <b>let</b> soldiers <b>be posted</b> or <b>stationed</b>, ἄνδρας ἀρίστους… πυλῶν ἐπ’ ἐξόδοισι τάγευσαι A. <i>Th.</i> 58.
ταγέω	<b>to be ruler</b>, ἁπάσης Ἀσίδος A. <i>Pers.</i> 764.
ταγή	ἡ, <b>line of battle, front</b>, κἂν ἐκ τᾶς ταγᾶς ἔλσῃ ποκά Ar. <i>Lys.</i> 105.<br><b>command, province</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1345b25.<br><b>command, order</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.467.3 (Branchidae, iii AD).<br><b>pension, alimony</b>, PEnteux. 25.12 (iii BC).<br><b>ration</b>, PCair. Zen. 333.12, 569.22, al., <i>Sammelb.</i> 6796.54 (all iii BC), BGU 1118.16 (i BC), POxy. 1139.3 (iv AD), Hsch. ; for a horse, <i>Hippiatr.</i> 97.<br><b>stipulated amount to be delivered</b>, λίθων PPetr. 2 p. 7 (iii BC), cf. PFlor. 119.6 (iii AD), <i>Sammelb.</i> 7441.7 (iii AD).<br><b>penalty, fine</b>, TAM 2.40 (Telmessus).
ταγήν	ὄνομα ὀρνέου, Suid.
ταγηνάριον	τό, <i>Dim. of</i> ἀτταγήν, Suid. s.v. ἀτταγᾶς, <i>Lex. de Spir.</i> p. 192.
ταγηνίας	ου, ὁ, <b>pancake</b>, Magn. 1, Cratin. 125, Metag. 6, Nicopho 15.
ταγηνίζω	= τηγανίζω, <b>fry, broil</b>, Eup. 351, Gal. 6.637, al. ; — Pass., Ph. 2.250, Gal. 6.768.
ταγήνισις	εως, ἡ, <b>frying</b>, Gal. 6.787, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 196.11.
ταγηνισταί	οἱ, <b>the Broilers</b>, name of a play by Ar.
ταγηνιστός	[ᾰ] ή, όν, <b>fried</b>, ἰχθύες Alex. 50, cf. Gal. 6.812; [ᾠά] <i>ib.</i> 706.
ταγηνίτης	ου, ὁ, <i>Att.</i> for τηγανίτης, Gal. 6.490, Ath. 14.646d.
ταγηνοκνισοθήρας	ου, ὁ, <b>frying-pan-sniffer</b>, Eup. 172.
τάγηνον	τό, <b>frying-pan, saucepan</b>, Eup. 346, Ar. <i>Eq.</i> 929, Pl.Com. 173.12, Anaxandr. 33.4, Luc. <i>Symp.</i> 38; — more freq. in form τήγανον, Pherecr. 104, 127, Eup. 144, LXX Le. 2.5, al., Maria ap. Zos.Alch. p. 236 B. (codd. vary in Gal. 6.490, al.); cf. Ath. 6.228f sq., who also cites ἤγανον from Anacr. 26.
ταγηνοστρόφιον	τό, <b>slice for turning things over in a frying-pan</b>, Poll. 6.89, 10.98; — written τηγανόστροφον in Hsch. s.v. λί&lt;σ&gt;τριον.
τάγιλος	φειδωλός, Hsch.
τάγιος	κῆρυξ, πρεσβευτής, ὀξύς, ταχύς, βάσιμος, Hsch.
τάγμα	ατος, τό, (&lt; τάσσω) <b>ordinance, command</b>, νόμου τ. Pl. <i>Def.</i> 414e; ἐκ δυοῖν τ. from a combination of two <b>ordinances</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1294b6.<br><b>fixed assessment</b> or <b>payment</b>, Id. <i>Oec.</i> 1349a24, CIG 2562.14 (Crete).<br><b>body of soldiers, division, brigade</b>, X. <i>Mem.</i> 3.1.11, PFrankf. 7.5 (iii BC), Ph. <i>Bel.</i> 96.48, 103.28, PRein. 14.31 (ii BC), Plb. 3.85.3, etc. = Lat. <b>manipulus</b>, Id. 6.24.5. = Lat. <b>legio, legion</b>, D.H. 6.42, Str. 3.3.8, Plu. <i>Oth.</i> 12, D.C. 71.9, CIG 4693 (Abukir).<br><b>order, rank</b>, IG 14.757 (Naples); βουλευτικὸν τ. CIG 4411b5 (Cilicia); ἱππικὸν τ. <i>ib.</i> 2803 (Aphrodisias); τὸ τ. τῶν γυμνασιάρχων POxy. 1252v. 24 (iii AD); τοῦ πρώτου τ. IG4²(1).81 (Epid., i AD); acc. τάγμα as Adv., CIG 3765 (<font color="darkorange">dub.</font>), cf. IG 14.748 (Naples). generally, <b>arrangement</b>, of footprints, τίς ὁ τρόπος τοῦ τ. ; S. <i>Ichn.</i> 114; <b>row</b> of bricks, <font color="darkorange">dub.</font> in Alc. 153.<br><b>status</b>, φύσεως τάγμα ἔχειν Epicur. Ep. 1 p. 24U. ; <b>function</b>, Phld. <i>Po.</i> 5 <i>Fr.</i> 1; ἐν τ. γενόμενοι c. inf., being in a <b>position</b> to…, PLond. 2.358.7 (ii AD).
ταγματάρχης	ου, ὁ, <b>leader of a τάγμα</b>, D.H. 20.4, Onos. 42.8; — hence ταγματαρχέω, Ph. 1.368.
ταγματαρχέω	v. ταγματάρχης.
ταγματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a τάγμα</b> III, ἐπιφοραί D.S. 17.94; ὑπηρέτης PTheb. Bank 8.2 (ii BC); ταγματικόν, τό, = τάγμα III, <i>ib.</i> 5.<br>ταγματικός, ὁ, = <b>legionarius</b>, <i>Gloss.</i>
ταγμάτιον	= <b>legiunculus</b>, <i>Gloss.</i>
ταγός	ὁ, (τάσσω <b>commander, ruler, chief</b>, ταγὸς μακάρων, of Zeus, A. <i>Pr.</i> 96 (anap.); ταγοὶ Περσῶν Id. <i>Pers.</i> 23 (anap.); ξύμφρονε ταγώ prob. in Id. <i>Ag.</i> 110 (lyr.); νεῶν, ναῶν, Id. <i>Pers.</i> 324, 480, cf. S. <i>Ant.</i> 1057, E. <i>IA</i> 269 (lyr.); τῶν Ἀθηνῶν Ar. <i>Eq.</i> 159. specially, <b>federal commander</b> of Thessalian league, X. <i>HG</i> 6.1.6, 6.4.28, etc. pl., <b>college of magistrates</b> in Thessaly, IG 9(2).517.3 (Larissa, iii BC); sg., <b>one such magistrate</b>, SIG 55 (v BC), <i>Inscr.Cypr.</i> 116, 170 H.<br><b>president</b> of a phratria, Schwyzer 323 A 11, al. (Delph.). [α, but ταγοί was read by Aristarch. and others in <i>Il.</i> 23.160; if οἵ τ’ ἀγοί is read οἵ τ’ is relat. (sc. εἰσίν).]
ταγοῦχος	ὁ, (&lt; ταγή, ἔχω) <b>having command, commander</b>, A. <i>Eu.</i> 296.
τάγυρι	τό, indecl., <b>little bit, morsel</b>, μαθόντι μηδὲ τάγυρι μουσικῆς Eup. 3. — Theognost. <i>Can.</i> 120 cites it as a noun ending in ι· ταγύρια is perh. corrupt in Hsch.
τάγχαρας	foreign word for <b>gold</b>, Cosmas ad OGI 199; the gen. τάγχρου should perh. be read in <i>AP</i> 15.25.7 (Besant. <i>Ara</i>, ταγχούρου cod. A); τάγχουρος γὰρ ὁ χρυσός, ἡ λέξις Περσική <i>Sch. ad loc.</i> (<i>Sch. Theoc.</i> p. 351 W.).
ταγώνιον	sine expl., Theognost. <i>Can.</i> 124.
τᾷδε	Dor. for τῇδε, <b>here</b>, Schwyzer 167a (Selinus, v BC).
τάδην	Adv. of τείνω, <b>on the stretch</b>, <i>EM</i> 184.49.
ταθείς	τάθη, v. τείνω.
ταθρίσιον	τό, or ταθρίσιος, ὁ, a kind of fish, <i>PLond. ined.</i> 2143.
ταθρίσιος	ὁ, a kind of fish, <i>PLond. ined.</i> 2143.
Ταιναριεύς	έως, ὁ, <b>native of Taenarus</b>, Orph. <i>A.</i> 205.
Ταίναρος	ἡ, Taenarus, a promontory at the southern end of Laconia, Pi. <i>P.</i> 4.44, 174; also masc. or neut., Th. 1.128, 133, 7.19; Ταίναρον ἠνεμόεντα Orph. <i>A.</i> 1370; neut. Ταίναρον, τό, Str. 8.5.1; in most passages the word occurs in an obl. case without an <i>Adj.</i>, so that the gender is undetermined, as in <i>h.Ap.</i> 412, Hdt. 1.23, 24, Th. 1.133, Ar. <i>Ra.</i> 187, etc. ; Ποσειδῶν οὑπὶ Ταινάρῳ θεός Id. <i>Ach.</i> 510; πύλη τις ἐστὶ (sc. of the infernal regions) Ταινάρου πρὸς ἐσχάτοις Men. 842, cf. Str. <i>l.c.</i> ; — <i>Adj.</i> Ταινάριος, α, ον, Ταιναρίην ὑπὸ χθόνα A.R. 1.102; epith. of Artemis, Euph. 9.11; Τ. λίθος, v. λίθος II. 1.
Ταινάρια	τά, festival of Poseidon at Taenarus, Hsch. (-ίας cod.); hence Ταινάριοι, οἱ, <b>celebrants of this festival</b>, IG 5(1).211.1.
Ταινάριοι	οἱ, v. sub Ταινάρια.
Ταιναρίζω	<b>celebrate this festival</b>, St.Byz. s.v. Ταίναρος.
Ταιναρισταί	οἱ, = Ταινάριοι, Hsch.
ταινί	v. ὁνί.
ταινία	ἡ, <b>band, fillet</b>, esp.<br><b>headband</b>, worn in sign of victory, θήσω δὲ νικητήριον τρεῖς ταινίας Eub. 3, cf. Emp. 112.6, X. <i>Smp.</i> 5.9, Pl. <i>Smp.</i> 212e, Paus. 6.20.19, etc. ; ταινίας πωλεῖν D. 57.31; also, the <b>breastband</b> of young girls, etc., Anacreont. 22.13, cf. Paus. 9.39.8, Poll. 7.65; <b>abdominal band</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 142; <b>bandage</b>, Hp. <i>Art.</i> 50 (pl.), IG4²(1).121.49, 61 (Epid., iv BC), Sor. <i>Fasc.</i> 25, al. ; <b>ribbon</b>, distd. fr. λημνίσκος, PCair. Zen. 696 (iii BC).<br><b>strip in fur</b>, Opp. <i>C.</i> 1.322.<br><b>pennon</b> of a ship, D.Chr. 74.8, Poll. 1.90; of a spear, D.S. 15.52. = ταινίδιον III or IV, τ. χρυσῆ, ἐφ’ ἧς ἐπιγραφὴ Βασίλισσα Στρατονίκη… <i>Inscr.Délos</i> 442 B 33 (ii BC); τ. περιηργυρωμένη <i>ib.</i> 29.<br><b>strip</b> or <b>tongue of land</b>, D.S. 1.31, App. <i>Pun.</i> 121, Plu. <i>Alex.</i> 26; <b>sandbank</b>, PTeb. 5.30, PStrassb. 85.20 (both ii BC), Plb. 4.41.1, Str. 1.3.4. name of a strip of land near lake Mareotis, Ath. 1.33e. in joiner΄s work, <b>fillet, fascia</b>, τὴν τ. ἐπὶ τὸν θρᾶνον τοῦ νεὼ ἐπιθέντι IG 11(2).161 A 50 (Delos, iii BC), cf. LXX Ez. 27.5, <i>EM</i> 749.38; περιθήσει ταινίαν μέλαιναν a black <b>band</b> (round a mosaic floor), PCair. Zen. 665.8 (iii BC).<br><b>tape-worm</b>, Gal. 14.755, <i>Gp.</i> 12.27.2 (pl.).<br><b>a long, thin fish</b>, Epich. 56, Arist. <i>HA</i> 504b33. [ι, but ι metri gr., Emp. <i>l.c.</i>, Opp. <i>l.c.</i>]
ταινιάζω	= ταινιόω, Anon. (Iamb. Bab. (?)) ap. Suid. s.v. ἀνέδουν, but perh. <font color="red">f.l.</font> for παιανίζω, cf. Luc. <i>Zeux.</i> 11.
ταινίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ταινία, <b>strip of linen</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 15, Sor. <i>Fasc.</i> 36, al. ; <b>strip of skin</b>, Heliod. ap. Orib. 45.55.3, Antyll. <i>ib.</i> 45.26.1. <i>Dim. of</i> ταινία III, PMich. Zen. 38.8 (iii BC). perh.<br><b>small jewel-case</b>, δακτύλιος χρυσοῦς ἐν ταινιδίῳ ἐνδεδεμένος ξυλίνῳ IG 11(2).161 B 51, cf. 119, 203 B 68 (Delos, iii BC); στλεγγίδιον χρυσοῦν ἐπὶ ταινιδίῳ <i>ib.</i> 82, cf. 91; ὅρμος χρυσοῦς ἐπὶ ταινιδίου <i>Inscr.Délos</i> 442 B 202 (ii BC).<br><b>small ribbon</b>, στέφανον ἐλάας μετὰ ου φοινικιοῦ SIG 1018 (Pergam., iii BC); τ. χρυσοῦν IG 11(2).203 B 48; ὁλκὴ… σὺν ταινιδίοις καὶ λίνῳ <i>ib.</i> 81.
ταινίν	v. ὁνί.
ταινιοειδής	ές, <b>ribbon-like</b>, ἱμάς Hp. <i>Art.</i> 47, cf. Thphr. <i>HP</i> 4.6.2.
ταινίον	τό, <i>Dim. of</i> ταινία, <b>small band</b>, <i>EM</i> 749.44; ταινίον χρυσοῦν <i>Inscr.Prien.</i> 112.93 (i BC).
ταινιόπωλις	ιδος, ἡ, <b>dealer in ταινίαι</b>, Eup. 243, D. 57.34.
ταινιόω	<b>bind with a headband</b>, esp. as a conqueror, Th. 4.121, X. <i>HG</i> 5.1.3; — Pass., <b>to be crowned</b>, Ar. <i>Ra.</i> 395, D.S. 17.101; <i>metaph</i>, D.C. 39.25; ὀμφαλὸς τεταινιωμένος Str. 9.3.6; — <i>Med.</i>, <b>wear a headband</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1032.
ταινιώδης	ες, = ταινιοειδής, Thphr. <i>Ign.</i> 72.
ταινιωτικός	ή, όν, οἶνος, perh. wine <b>from the Ταινία</b> (v. ταινία II. 2), Ath. 1.33e; cf.<br><b>aeneotica papyrus</b>, Plin. <i>HN</i> 13.76.
ταιννί	v. ὁνί.
ταῖννυ	v. ὅνυ.
ταΐτης	ου, ὁ, (&lt; ταὧς) <b>peacock stone</b>, = πάγχρους, Cyran. 38.
τακερός	ά, όν, (&lt; τακῆναι, τήκω) <b>melting in the mouth, tender</b>, ἀκροκώλια Ar. <i>Fr.</i> 4, Hp. <i>Mul.</i> 2.169; σχελίδες τακερώταται Pherecr. 108.13; τακεροὺς ποιῆσαι τοὺς ἐρεβίνθους Id. 84, cf. Hp. <i>Aff.</i> 56, Gal. 6.498, al. ; τακερὰ μηκάδων μέλη Antiph. 1.4; τ. ποιεῖν τὰ κρέα Dionys.Com. 3.7; τ. πόδες as food for invalids, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.95, 98, 100. <i>metaph</i>, <b>melting, languishing</b>, Ἔρως Anacr. 169; τακέρ’ ὄμμασι δερκόμενος Ibyc. 2; ὡς τακερὸν… καὶ μαλακὸν τὸ βλέμμ’ ἔχει Philetaer. 5; τακεραῖς λεύσσουσα κόραις <i>AP</i> 9.567 (Antip.); τακερὸν βλέπεις βλέμμα Alciphr. 1.28; τ. τι ἐν τοῖς ὄμμασιν πάθος ἀνυγραίνων Luc. <i>Am.</i> 14. Adv. -ρῶς <b>meltingly</b>, of the nightingale΄s song, ἑλίττειν τὸ μέλος Ael. <i>NA</i> 5.38. <i>Act.</i>, <b>serving to dissolove, soft</b>, ὕδατα ἕψειν ἄριστα καὶ τακερώτατα Hp. <i>Aër.</i> 7.
τακερόχρως	ὁ, ἡ, gen. χρωτος, <b>with tender flesh</b>, Antiph. 52.5.
τακερόω	<b>boil soft</b>, ἐρίφιον ἐτακέρωσε Athenio 1.30; — Pass., Agathin. ap. Orib. 10.7.10, Dsc. 4.182.
τακέρωσις	εως, ἡ, <b>boiling to softness</b>, ἕψε μέχρι ώσεως Arching. (?) ap. Aët. 12.1.
τακηρός	ά, όν, = τακερός, Dsc. 1.106.
τάκιστα	for τάχιστα, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1214.
τακτέον	<b>one must arrange in order</b>, Pl. <i>Lg.</i> 631d, Str. 9.3.9, Gal. 18(1).780, etc.
τάκτης	ου, ὁ, <b>assessor of tribute</b>, IG1². 63.41, 218 iii 45.
τακτικός	ή, όν, <b>fit for ordering</b>, or <b>arranging</b>, esp. in war, τ. ἀνήρ <b>tactician</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.5.15; τακτικὸν ἡγεῖσθαί τι to think it <b>a good piece of tactics</b>, <i>ibid.</i> ; οἱ τ. ἀριθμοί the <b>regular</b> battalions, <i>ib.</i> 3.3.11; ἡ τακτική (sc. τέχνη) <b>the art of tactics</b>, Nicom.Com. 1.37; τὰ τ. X. <i>Cyr.</i> 1.6.14, etc. ; τ. ὑπόμνημα Aen.Tact. tit. (interpol.); τακτικόν, title of work by Democr. (Fr. 28b). <i>Adv. Comp.</i> -ώτερον <font color="brown">v.l.</font> for τατικ- in Sch. E. <i>Ph.</i> 1141. generally, <b>regulating</b>, δογμάτων M.Ant 1.9.<br><b>ordinal</b>, of numbers, D.T. 636.14.
τακτόμισθος	ὁ, a rank in the army of the Ptolemies. PPetr. 3 p. 26, al. (iii BC), <i>PLond. ined.</i> 2243 (iii BC), PGiss. 2 ii 9 (ii BC), UPZ 31.3 (ii BC), etc.
τακτός	ή, όν, (&lt; τάσσω) <b>ordered, prescribed</b>, τακτόν τι παρὰ τοῦ Κύρου παραγγέλλων X. <i>Cyr.</i> 8.3.28; τ. ἀργύριον a <b>fixed</b> or <b>stated</b> sum, Th. 4.65; τ. χρήματα Pl. <i>Lg.</i> 746a; σῖτος τ.<br><b>a fixed quantity of</b> corn, Th. 4.16; τ. τροφὴν λαμβάνειν Pl. <i>Lg.</i> 909c, cf. Alex. 141.6; δίκαι τ.<br><b>fixed</b> penalties, Pl. <i>Lg.</i> 632b; ἐκφόριον τ. a <b>fixed</b> rent, PPetr. 3 p. 250 (iii BC); τ. ὁδός a <b>prescribed</b> way, D. 23.72; ἐν τ. ἡμέραις βουλεύεσθαι Aeschin. 2.109; ἐπὶ τὰ τ. ἔτη πέντε POxy. 101.10 (ii AD); κατά τινας χρόνους τ. Arist. <i>HA</i> 599b4. Adv. τακτῶς <font color="brown">v.l.</font> in Plot. 3.1.2.
τάκω	Dor. for τήκω.
τάκων	ωνος, ὁ, a kind of <b>sausage</b> or <b>rissole</b>, CratesCom. 17, cf. Poll. 6.53.
τάλα	obscure word in IG 12(2).74.1 (Mytil., iii BC).<br><b>Palmyra palm, Bonassus flabellifer</b>, Megasth. ap. Arr. <i>Ind.</i> 7.
τάλα	μέγα, Hsch.
ταλαεργός	όν, (*τλάω, Ϝέργον, cf. ταλαύρινος) <b>bearing</b> or <b>enduring labour</b>, of mules, <i>Il.</i> 23.654, 662, <i>Od.</i> 4.636, Hes. <i>Op.</i> 46, al. ; of Heracles, Theoc. 13.19; <b>laborious</b>, πόνος Oppian. <i>H.</i> 5.50.
ταλαίμοχθος	ον, = ταλαίπωρος, Eust. 1735.48.
τάλαινα	fem. of τάλας ; whence Theognost. <i>Can.</i> 66 invents a masc. τάλαινος.
Ταλαϊονίδης	[ονι], ου, ὁ, Patron. formed irreg. metri gr. for Ταλαΐδης, <b>son of Talaus</b>, <i>Il.</i> 2.566, 23.678.
ταλαιπωρέω	<i>pf.</i> τεταλαιπώρηκα Isoc. 8.19, etc. ; — Pass., with <i>fut. Med.</i> -ήσομαι Aristid. 1.438 J. ; <i>aor.</i> ἐταλαιπωρήθην Isoc. 3.64, etc. ; <i>pf.</i> τεταλαιπώρημαι Gal. 6.560 : — <b>do hard work, endure hardship</b> or <b>distress</b>, E. <i>Or.</i> 672, Th. 1.99, 5.74; ὑπὸ χειμῶνος Id. 2.101; ἑωυτοῖσι for their own benefit, Hp. <i>Aër.</i> 16; ἐθέλουσα ταλαιπωρεῖν Antipho 5.93; τῷ σώματι ἀδύνατος ταλαιπωρεῖν Lys. 31.12; λυποῦνται καὶ συνεχῶς ταλαιπωροῦσι D. 2.16; c. dat., <b>suffer by reason of</b>, ἐλπίσι κεναῖς Polystr. p. 31 W. rarely trans., <b>distress, trouble</b>, ὁ πόλεμος πάντας τρόπους τεταλαιπώρηκεν ἡμᾶς Isoc. 8.19, cf. D.C. 38.20; ἀνδρὸς… ὑμᾶς μηδ’ ὅσον προπέμψαι ποι αὐτὸν ἀπιόντα… ταλαιπωρήσαντος who <b>did</b> not <b>trouble</b> you even to…, Id. 56.41; — freq. in Pass., <b>to be distressed, suffer hardship</b>, Hp. <i>Aër.</i> 19, Th. 3.78 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Pl. <i>Phd.</i> 95d, <i>R.</i> 372d; ἐν τοῖς ἀγροῖς… ταλαιπωρουμένους Ar. <i>Pl.</i> 224; ἵνα μὴ ταλαιπωροῖτο μηδ’ ἄχθος φέροι Id. <i>Ra.</i> 24, cf. <i>V.</i> 967; τεταλαιπωρημένοι ὑπὸ τῆς νόσου <b>worn out</b> by…, Th. 3.3; τῷ μήκει τοῦ πολέμου D. 18.19; διὰ τὸν πόλεμον Isoc. 5.38; τὸ σῶμα ταλαιπωρούμενον <b>being distressed</b>, Plu. <i>Brut.</i> 37; σμικρὰ παιδία… κρύει ταλαιπωρούμενα Gal. 6.43; ἐν ταῖς ὁσημέραι πράξεσι πολλὰ ταλαιπωρούμενος <i>ib.</i> 471.
ταλαιπώρημα	ατος, τό, <b>hardship, distress</b>, Phalar. Ep. 135.2 (pl.), Secund. <i>Sent.</i> 9.
ταλαιπώρησις	εως, ἡ, = ταλαιπωρία, Arr. <i>An.</i> 6.26.1.
ταλαιπωρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>hard labour</b>, Hp. <i>Aër.</i> 21, Gal. 15.620, 741; also simply, <b>regular use, exercise</b>, τῆς χειρός Hp. <i>Art.</i> 53.<br><b>hardship, distress</b>, Th. 4.117; τῇ τοῦ σώματος τ. And. 2.17; ἡ ἐν τοῖς ἔργοις τ. Plb. 3.17.8; ἡ περὶ τὸ πρᾶγμα τ. Phld. <i>Oec.</i> p. 53 J. ; pl., ταλαιπωρίας ἐνδέκεσθαι Hdt. 6.11; τετρυμένοι… ταλαιπωρίῃσί τε καὶ ἡλίῳ <i>ib.</i> 12.<br><b>bodily suffering</b> or <b>pain</b>, caused by disease, Th. 2.49.
ταλαιπωρίζω	= ταλαιπωρέω, Sm. Is. 21.2.<br><b>pronounce unhappy, commiserate</b>, Phld. <i>Mort.</i> 32.
ταλαιπωρικός	ή, όν, <b>full of hardship</b>, βίος Gal. 15.158.
ταλαιπωρισμός	ὁ, = ταλαιπωρία, <b>hard conditions</b>, τοῦ βίου (sc. τῶν ζῴων) Phld. <i>D.</i> 1.15.
ταλαίπωρος	ον, <b>suffering, distressed, miserable</b>, Θῆβαι Pi. <i>Fr.</i> 197; βροτοί A. <i>Pr.</i> 233; ὦ ταλαίπωρ’ <i>ib.</i> 317, cf. 595 (lyr.), 623, S. <i>OC</i> 14, etc. ; ἀνδρῶν γένος Id. <i>Fr.</i> 945; τ. ἄρα τις σύ γε Pl. <i>Euthd.</i> 302b; τὸ τ.<br><b>hardihood</b>, Ar. <i>Nu.</i> 414; <b>a hard life</b>, Hp. <i>Aër.</i> 19. Adv. -ρως Ar. <i>Ec.</i> 54, Th. 3.4. of things, τ. βίος S. <i>OC</i> 91; πράγματα Ar. <i>Av.</i> 135; πάθος Alex. 144; ταλαιπωρότερον οὐδέν ἐστι… τῆς γαστρός Diph. 60.3.
ταλαίφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>much-enduring, wretched</b>, S. <i>Ant.</i> 866 (lyr.), E. <i>Hel.</i> 524 (lyr.); voc. ταλαῖφρον S. <i>Ant.</i> 39, <i>Aj.</i> 903 (lyr.).
ταλακάρδιος	ον, (&lt; *τλάω) <b>stout-hearted</b>, of Heracles, Hes. <i>Sc.</i> 424; of Oedipus, <b>much-enduring, miserable</b>, S. <i>OC</i> 540 (lyr.), cf. <i>Epigr.</i> ap. Aeschin. 3.184; prob. in <i>Lyr.Adesp.</i> Oxy. 860 (a) 3.
ταλανίζω	<b>call</b> or <b>deem</b> one <b>unhappy</b>, Aesop. 113, 328, Jo Sic. <i>in Rh.</i> 6.451 W. ; — Pass., Ptol. <i>Tetr.</i> 208, Heliod. <i>in EN</i> 19.18; — hence ταλανισμός, ὁ, Jo. Sic. <i>l.c.</i>
ταλανισμός	ὁ, v. sub ταλανίζω.
ταλαντάω	= ταλαντεύω, <i>EM</i> 744.15.
ταλαντεία	ἡ, <b>the swaying motion</b> of anything suspended, prob. cj. in Pl. <i>Cra.</i> 395e (τανταλεία codd. BT).
ταλαντεύω	(&lt; τάλαντον) <b>balance, sway to and fro</b>, τ. τι ἐν ὀφθαλμοῖς <b>let</b> it <b>hover</b> before them, Hld. 8.17; τ. τὰ καθ’ ἡμᾶς ἡ μοῖρα Id. 10.9; — Pass., <b>sway backwards and forwards, ebb and flow</b>, διὰ τὸ ταλαντεύεσθαι [τὴν θάλατταν] δεῦρο κἀκεῖσε Arist. <i>Mete.</i> 354a8; τῆς μάχης δεῦρο κἀκεῖσε ταλαντευομένης D.S. 11.22, cf. 16.4; ῥέπει καὶ τ. πρὸς τοὐναντίον Plu. 2.682e.<br><b>weigh out, measure out</b>, ὕδασι (i.e. by the κλεψύδρα) ἠελίοιο ταλαντεύουσι κελεύθους <i>AP</i> 9.782 (Paul. Sil.); Τιτὰν νύκτα ταλαντεύει καὶ φάος <i>App.Anth.</i> 4.74 (Synesius); τούτων σὺ τὴν αἵρεσιν τ. Alciphr. 1.8; — Pass., τὸ ζῆν οὐδ’ ὑπὸ τούτοις ταλαντεύεται <i>ib.</i> 25. intr., <b>oscillate</b>, ἐπὶ θάτερα Arist. <i>IA</i> 708b14. intr., <b>weigh down the balance</b>, τῇ μὲν ἐταλάντευε τὸ ἔλεος, τῇ δ’ ἀντέβριθεν ὁ νόμος Ph. 2.170.
ταλαντιαῖος	α, ον, <b>worth a talent</b>, οἶκος D. 27.64; κτῆσις Plb. 23.4.3; νοσήματα τ.<br><b>costing a talent</b>, prob. in fee to the physician, Alc.Com. 12. of persons, <b>worth a talent</b>, i.e.<br><b>possessed of one</b>, CratesCom. 32; ἔγγυοι τ. giving surety <b>to the amount of a talent</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1350a19.<br><b>weighing a talent</b>, ξύλον Id. <i>Cael.</i> 311b3; λιθοβόλος τ. an engine throwing stones <b>of a talent weight</b>, Plb. 9.41.8 codd. ; πετροβόλος τ. Ph. <i>Bel.</i> 85.2.<br><b>in which the prize is a talent</b>, ἀγών CIG 2810.18 (Aphrodisias).
ταλαντιεῖος	α, ον, = ταλαντιαῖος II, στρῶμα PMich. Zen. 13.3 (iii BC).
ταλαντισμός	ὁ, name of a tax, <font color="darkorange">dub.</font> in BGU 1850.14 (i BC).
τάλαντον	τό, <b>balance</b>, Ζεὺς… τὸ τ. ἐπιρρέπει ἄλλοτε ἄλλως Thgn. 157; ζυγὸν ταλάντου A. <i>Supp.</i> 823 (lyr.); ταλάντῳ μουσικὴ σταθμήσεται Ar. <i>Ra.</i> 797; in this sense used by Hom. only in pl., <b>pair of scales</b>, ἔχον ὥς τε τάλαντα γυνή…, ἥ τε σταθμὸν ἔχουσα καὶ εἴριον ἀμφὶς ἀνέλκει ἰσάζουσα <i>Il.</i> 12.433; esp. of the <b>scales</b> in which Zeus weighed the fortunes of men, χρύσεια πατὴρ ἐτίταινε τ. 8.69, 22.209; γνῶ γὰρ Διὸς ἱρὰ τ. 16.658; ἐπὴν κλίνῃσι τ. Ζεύς, i.e. when he decides the issue of battle, 19.223; τ. βρίσας οὐκ ἰσορρόπῳ τύχῃ A. <i>Pers.</i> 346; of the <b>scales</b> of justice, δίκης κατέκειτο τάλαντα <i>h.Merc.</i> 324, cf. <i>AP</i> 6.267.4 (Diotim.); so in sg., δίκας ῥέπει τάλαντον B. 17.25.<br><b>tax paid for the use of the public scales</b>, SIG 4.7 (Cyzicus, vi BC).<br><b>anything weighed, a definite weight, talent</b>, in Hom. always of gold, δέκα χρυσοῖς τάλαντα <i>Il.</i> 9.122; δύω χρ. τ. 18.507; δέκα πάντα τ. ten in all, 19.247, 24.232; χρυσοῦ… εὐεργέος ἑπτὰ τ. <i>Od.</i> 9.202; χρυσοῖο τάλαντον… τιμήεντος 8.393; from the order of the prizes in <i>Il.</i> 23.262 sq. and other passages its weight was probably not great, cf. Arist. <i>Fr.</i> 164. in post-Hom. writers, the τάλαντον was both a <b>commercial weight</b> (differing in different systems), and also the <b>sum of money</b> represented by the corresponding weight of gold or silver; τοῖσι μὲν (of the subjects of Darius) ἀργύριον ἀπαγινέουσι εἴρητο Βαβυλώνιον σταθμὸν τ. ἀπαγινέειν, τοῖσι δὲ χρυσίον ἀπαγινέουσι Εὐβοϊκόν· τὸ δὲ Βαβυλώνιον τ. δύναται Εὐβοΐδας (ὀκτὼ καὶ add. Reiz) ἑβδομήκοντα μνέας Hdt. 3.89; τ. Ἀττικόν, Αἰγιναῖον, etc., Poll. 9.86; ἐποίησε [ὁ Σόλων] σταθμὰ πρὸς τὸ νόμισμα τρεῖς καὶ ἑξήκοντα μνᾶς τὸ τ. ἀγούσας Arist. <i>Ath.</i> 10.2. of money, τ. ἀργυρίου Hdt. 7.28, cf. X. <i>HG</i> 3.5.1, etc. ; χίλια τ. νομίσματος Aeschin. 2.174; μνᾶ ἀπὸ τοῦ τ. IG1². 220.7, cf. 92.37, al. of weight, τὸ τ. τὸ ἐμπορικόν <i>ib.</i> 22.1013.35; used in weighing lead, <i>ib.</i> 12.374.287, 4²(1).103.131 (Epid., iv BC), PMich. Zen. 9.4 (iii BC); iron, PCair. Zen. 144.6 (iii BC), <i>CPHerm.</i> p. 77 (iii AD); cloth, PMich. Zen. 120.8 (iii BC), etc.
ταλαντόομαι	Pass., <b>to be balanced, sway, oscillate</b>, ἀνωμάλως πάντῃ, opp. ἰσορροπέω, Pl. <i>Ti.</i> 52e.
ταλαντοῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>holding the balance</b>; <i>metaph</i>, Ἄρης τ. ἐν μάχῃ <b>he who holds the scale</b> in battle, A. <i>Ag.</i> 439 (lyr.).
ταλάντωσις	εως, ἡ, <b>weighing</b>, Antipho Soph. 42. (from Pass.) <b>ebb and flow, tidal motion</b>, Arist. <i>Mete.</i> 354a11.
ταλαός	ή, όν, (&lt; *τλάω) = τλήμων, Ar. <i>Av.</i> 687 (anap.), Q.S. 1.759.
ταλαπαθής	ές, = τληπαθής, Suid.
ταλαπείριος	ον, (&lt; *τλάω, πεῖρα) <b>one who has suffered much, much-suffering</b>, not in <i>Il.</i>, ξεῖνος τ. ἐνθάδ’ ἱκάνω <i>Od.</i> 7.24, cf. 17.84; ἱκέτης τ. 6.193, 14.511; πτωχὸς τ. <i>AP</i> 10.66 (Agath.).<br><b>vagrant, vagabond</b>, Aen.Tact. 10.10.
ταλαπενθής	ές, <b>bearing great griefs, patient in woe</b>, θυμός <i>Od.</i> 5.222; of persons, φωτός B. 5.157. of things, <b>toilsome</b>, ὑσμῖναι Panyas. 12.5; <b>woeful</b>, ἀγγελία B. 15.26.
ταλάπης	ου, ὁ, a plant similar to the κεντρῖτις, PMagPar. 1.812.
ταλάριον	τό, <i>Dim. of</i> τάλαρος, <b>small basket</b>, Poll. 10.125, POxy. 936 (iii AD).
ταλαρίσκος	ὁ, = ταλάριον, Arist. <i>Pr.</i> 924b11, Theoc. 15.113, <i>AP</i> 6.174 (Antip. &lt;Sid.&gt;).
τάλαρος	ὁ, <b>basket</b>, ἀργύρεος τ., of a work-basket, <i>Od.</i> 4.125; ὑπόκυκλος <i>ib.</i> 131; πλεκτοὶ τ.<br><b>baskets</b> of wicker-work, in which new-made cheeses were placed so as to let the whey run off, <i>Od.</i> 9.247, cf. Ar. <i>Ra.</i> 560, <i>AP</i> 9.567 (Antip.), IG 3.1309, Gal. 6.491; <b>basket</b> for fruit, <i>Il.</i> 18.568, Hes. <i>Sc.</i> 293; for flowers, Mosch. 2.34, 61, Paus. 8.31.2.<br><b>wicker cage</b> for fowls; hence <i>metaph</i>, Μουσέων τ., of the Museum, Timo 12.
τάλας	(v. sub fin.), τάλαινα, τάλαν (fem. τάλας Ar. <i>Th.</i> 1038); gen. ανος, αίνης, ανος, also dat. τάλαντι Hippon. 12; voc. τάλαν, masc. in <i>Od.</i> 18.327, 19.68, Thgn. 512, etc., fem. in Ar. <i>Ra.</i> 559, al. (Adv. acc. to A.D. <i>Adv</i>. 160.11, Hdn. <i>Gr.</i> 2.12, al.); <i>Aeol.</i> nom. τάλαις Choerob. <i>in Theod.</i> 1.126 H. ; (&lt; *τλάω) : — <b>suffering, wretched</b>, ξεῖνε τάλαν <i>Od.</i> 18.327, etc. ; ὦ τάλας ἐγώ S. <i>OC</i> 1338, 1401, <i>Aj.</i> 981; ὦ τάλαιν’ ἐγώ A. <i>Ch.</i> 743; ὦ τάλαν S. <i>Ph.</i> 1196 (lyr.); c. gen. causae, οἲ γὼ τάλαινα συμφορᾶς κακῆς A. <i>Pers.</i> 445, cf. 517; τάλαιν’ ἐγὼ τῆς ὕβρεος Ar. <i>Pl.</i> 1044; sts. in bad sense, τάλαν <b>wretch!</b> <i>Od.</i> 19.68; but in Com., τάλαινα <b>poor dear!</b> as a sort of coaxing address, Ar. <i>Lys.</i> 910, 914; so ὦ τάλαινα Id. <i>Ec.</i> 242. in Trag. also of things, <b>sorry, wretched</b>, μόχθοι A. <i>Ch.</i> 1069 (anap.); παρακοπά Id. <i>Ag.</i> 223 (lyr.); πάθος Id. <i>Th.</i> 988 (lyr.); νηδύς S. <i>OC</i> 1263; αὔλιον Id. <i>Ph.</i> 1088 (lyr.); συμφορά, νόσος, Id. <i>El.</i> 1179, <i>Tr.</i> 1084; ἔρις, φυγά, E. <i>Hel.</i> 248 (lyr.), <i>Ph.</i> 1710 (lyr.); <i>Sup.</i> ταλάντατος, η, ον, Ar. <i>Pl.</i> 684, 1046, 1060, Pl. <i>Cra.</i> 395e. — Poet. word, used by X. <i>Cyr.</i> 4.6.5, Ph. 2.239, Arr. <i>Epict.</i> 2.16.20, Plu. <i>Ant.</i> 79, al., Luc. <i>DMeretr.</i> 10.3. Τάλας, ὁ, a constellation (&lt; θεός τις κατακέφαλα κείμενος) rising with Sagittarius, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.207. [ταλας A. <i>Pr.</i> 158 (anap.), S. (v. supr.), Ar. <i>Ach.</i> 163, 1192, <i>Pax</i> 79, <i>Av.</i> 1494, Pl. 930; Dor. also ταλας Theoc. 2.4, <i>AP</i> 9.378 (Pall.); voc. τάλαν Thgn. 512, S. <i>Ph.</i> 1196 (lyr.), Ar. <i>Ec.</i> 658, 1005 (both anap.).]
ταλασήϊος	ἡ, ον, Ep. word, <b>of wool-spinning</b>, τ. ἔργα, = ταλασία, A.R. 3.292; ταλασήϊος ἱδρώς <b>caused by spinning</b>, Nonn. <i>D.</i> 6.142.
ταλασία	ἡ, <b>wool-spinning</b>, = ταλασιουργία, Pl. <i>Lg.</i> 805e, X. <i>Mem.</i> 3.9.11, <i>Oec.</i> 7.41, Ph. 2.328 (pl.), Plu. <i>Rom.</i> 15, etc.
ταλάσιος	ον, = ταλασήϊος, ἔργα X. <i>Oec.</i> 7.6.
ταλασιουργέω	<b>spin wool</b>, X. <i>Mem.</i> 3.9.11, D.S. 2.23, Luc. <i>VH</i> 2.36.
ταλασιουργία	ἡ, = ταλασία, Pl. <i>Plt.</i> 282c, 283a, Corn. <i>ND</i> 20, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 5.4.
ταλασιουργικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for wool-spinning</b>, ὄργανα X. <i>Oec.</i> 9.7, cf. Pl. <i>Plt.</i> 282c; ἡ ταλασιουργική (sc. τέχνη), = ταλασιουργία, <i>ib.</i> a.
ταλασιουργός	ὁ, ἡ, <b>wool-spinner</b>, Pl. <i>Ion</i> 540c, Trypho ap. Ath. 14.618d.
ταλασίφρων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; *τλάω) <b>patient of mind, stout-hearted</b>, ὑπό κεν ταλασίφρονά περ δέος εἷλεν <i>Il.</i> 4.421; mostly as epith. of Odysseus, 11.466, <i>Od.</i> 1.87, 129, al., Hes. <i>Th.</i> 1012; δμῶες τ. Theoc. 24.50.
ταλάσσῃς	ταλάσσῃ, v. *τλάω.
ταλαύρινος	ον, (&lt; *τλάω, Ϝρινός) <b>bearing a shield of bull΄s-hide</b>, epith. of Ares, τ. πολεμιστής <i>Il.</i> 5.289, 20.78, etc. ; so of Πόλεμος, Ar. <i>Pax</i> 241; and, jokingly, of Lamachus, Id. <i>Ach.</i> 964; τ. χρώς a <b>thick tough</b> hide, <i>AP</i> 7.208 (Anyte); neut. as Adv., ταλαύρινον πολεμίζειν to fight <b>toughly, stoutly</b>, <i>Il.</i> 7.239 (or masc., to fight <b>as a bearer of a bull΄s-hide shield</b>).
ταλάφρων	ονος, ὁ, ἡ, = ταλασίφρων, <i>Il.</i> 13.300, Oppian. <i>H.</i> 3.40.
ταλάωρ	ωρος, ὁ, <b>bow</b>, Euph. 9.12, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.301 H. ; ταλαώρεα· τοξεύματα, Hsch.
ταλίκος	ον, Dor. for τηλίκος.
τᾶλις	ιδος, ἡ, <b>marriageable maiden</b>, S. <i>Ant.</i> 629 (anap.), Call. <i>Aet.</i> 3.1.3. (<i>Aeol.</i> word acc. to Sch. S. <i>l.c.</i> ; also, <b>betrothed maiden, married woman</b>, and <b>bride</b>, acc. to Hsch.)
ταλῶς	ὁ ἥλιος, Hsch.
τάμε	v. τέμνω.
ταμέειν	v. τέμνω.
ταμεία	ἡ, = ταμιεία 1, [ὕδατος] J. <i>AJ</i> 7.7.5.
ταμεῖον	v. ταμιεῖον.
ταμέσθαι	v. τέμνω.
ταμεσίχρως	οος, ὁ, ἡ, (&lt; τάμνω) <b>cutting the skin, wounding</b>, χαλκός, ἐγχεῖαι, <i>Il.</i> 4.511, 13.340.
ταμία	Ep. and Ion. -ίη, ἡ, <b>housekeeper, housewife</b>, γυνὴ τ. ἣ πάντ’ ἐφύλασσε <i>Od.</i> 2.345, cf. <i>Il.</i> 6.390, Alcm. 31; ἀμφίπολος τ. <i>Il.</i> 24.302; also in Prose, X. <i>Oec.</i> 9.11, 10.10, Lib. <i>Or.</i> 16.47; as cult-title, παρὰ τὰν Ιστίαν τὰν Ταμίαν SIG 1025.29 (Cos, iv/iii BC).
ταμία	= ζημία, Hsch.
ταμιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the treasury</b>, CIG (add.) 3641b47 (Lampsacus); = Lat. <b>fiscalis</b>, ταμιακοὶ λόγοι PLips. 64.22 (iv AD); ταμιακαὶ ψῆφοι <i>ib.</i> 37; ταμιακόν, τό, the <b>Fiscus</b>, IG2². 1121.35.<br><b>tamiaca, woman of the</b> Empress΄s <b>bedchamber</b>, <i>Gloss.</i>
ταμίας	Ep. and Ion. ταμίης, ου (rarely ταμία IG 11(2).287 B 100 (Delos, iii BC), 4²(1).77.14 (Epid., ii BC)), ὁ ; <i>old Att.</i> dat. pl. ταμίασιν <i>ib.</i> 12.232.3, 237.56; <i>Aeol.</i> τομίαις <font color="darkorange">dub.</font> in Alc. 87 (ταμίαις acc. to Gramm. in PBouriant 8.16); — prop.<br><b>one who carves and distributes, dispenser, steward</b>, ταμίαι παρὰ νηυσὶν ἔσαν, σίτοιο δοτῆρες <i>Il.</i> 19.44, cf. Ar. <i>V.</i> 613 (anap.), Ostr. Bodl. i 304 (ii BC); τ. ἀνδράσι πλούτου Pi. <i>O.</i> 13.7 (pl.). of Zeus, as <b>the dispenser</b> of all things to men, Ζεύς, ὅς τ’ ἀνθρώπων τ. πολέμοιο τέτυκτο <i>Il.</i> 4.84; τ. ἀγαθῶν τε κακῶν τε Poet. ap. Pl. <i>R.</i> 379e; οὐκ ἔστιν πλὴν Διὸς οὐδεὶς τῶν μελλόντων τ. S. <i>Fr.</i> 590.4 (anap.); Ζῆνα, ὃς ὅρκων θνατοῖς τ. νενόμισται <b>controller</b>, E. <i>Med.</i> 170 (anap.); τῶν ὄμβρων καὶ τῶν αὐχμῶν τοῖς ἄλλοις ὁ Ζεὺς τ. ἐστίν Isoc. 11.13; also τ. ἀνέμων, of Aeolus, <i>Od.</i> 10.21 (hence of the lungs, τῶν πνευμάτων τῷ σώματι τ. Pl. <i>Ti.</i> 84d); freq. in Pi., of kings or persons in authority, <b>controller, director</b>, τ. Κυράνας, Σπάρτας, <i>P.</i> 5.62, <i>N.</i> 10.52; τ. κώμων <b>master</b> of the revels, <i>I.</i> 6 (5).57; τ. Διός <b>steward</b> or <b>priest</b> of Zeus, <i>O.</i> 6.5; ταμίαι Μοισᾶν, i.e. poets, <i>Fr.</i> 1; οἶκος τ. στεφάνων <b>that hath store</b> of crowns, <i>N.</i> 6.26; also ἳν δ’ αὐτῷ θανάτου τ. Hes. <i>Fr.</i> 11; γνώμης τ. (fort. γλώσσης) <b>one that is master</b> of his judgement, Thgn. 504; ἀμφοτέρων (sc. νοῦ καὶ γλώσσης) Id. 1186; [φιλότητος] Id. 1242; ἅμα τῆς τε ἐπιθυμίας καὶ τῆς τύχης… τ. γενέσθαι <b>controller</b> both of his desire and of fortune, Th. 6.78; τ. τριαίνης, of Poseidon, Ar. <i>Nu.</i> 566 (lyr.); ἁλὸς ταμίαι <b>lords</b> of the sea, Critias 2.12; abs., τὸν τ. Ἴακχον S. <i>Ant.</i> 1154 (lyr.). in Prose, <b>controller</b> of receipts and expenditure, <b>treasurer, paymaster</b>, τ. τῶν βασιλέος χρημάτων Hdt. 2.121. αʹ, cf. X. <i>HG</i> 3.1.27; τ. τοῦ ἱροῦ <b>controller</b> of the sacred treasure in the citadel of Athens, Hdt. 8.51; τ. τῆς θεοῦ Pl. <i>Lg.</i> 774b, Decr. ap. And. 1.77; τ. τῶν τῆς θεοῦ Lex ap. D. 43.71; abs., Lys. 9.6, Arist. <i>Pol.</i> 1321b33; οἱ τῶν τῆς Ἀθηναίας τ. IG1². 91.18; ταμίαι ἱερῶν χρημάτων τῆς Ἀθηναίας <i>ib.</i> 304.2; ὁ τ. τοῦ δήμου <i>ib.</i> 22.102.12, etc. ; βουλῆς ταμίαι <i>ib.</i> 223 C 7; freq. in other Greek states, SIG 249.9 (Delph., iv BC), etc. ; παρὰ ταμιῶν Ἁλικαρνασσέων PCair. Zen. 36.25 (iii BC), cf. 317 (a).17 (iii BC); τὸν ἐκ τοῦ ζυτοπωλίου τ. <i>ib.</i> 202.2 (iii BC). = Lat. <b>quaestor</b>, SIG 700.4 (Lete, ii BC), D.H. 5.34, Plu. <i>Publ.</i> 12, etc.
ταμιεία	ἡ, <b>stewardship, management</b>, Pl. <i>Lg.</i> 806a, X. <i>Oec.</i> 7.41, <i>IPE</i> 1². 32B64 (Olbia, iii BC), IG2². 1326.37; ἡ τῆς τροφῆς τ. the <b>storing</b> of food, by ants, Arist. <i>HA</i> 622b26; τ. ψυχροῦ καὶ θερμοῦ Hp. <i>Nat. Puer.</i> 26.<br><b>office of treasurer</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1309b7. = Lat. <b>quaestura</b>, Str. 4.1.12, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 17. ταμιείᾳ (corr. Daremberg for ταμιεῖαν) is dat. of ταμίας, <b>housekeeper</b>, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 5.6; so ταμιείᾳ πολιτικῶν λημμάτων is written (hypercorrectly) for ταμίᾳ π. λ. in BGU 934 (iii AD).
ταμιείδιον	τό, <i>Dim. of</i> ταμιεῖον, Suid., prob. in Men. <i>Sam.</i> 18.
ταμιεῖον	τό, <b>treasury</b>, Th. 1.96, Pl. <i>R.</i> 416d, 550d, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 18; of the Roman <b>aerarium</b>, Plb. 6.31.5, IG4²(1).63.7 (Epid., ii BC); the Imperial <b>fiscus</b>, PRyl. 84.7 (ii AD), etc.<br><b>magazine, storehouse</b>, Th. 7.24, X. <i>Eq.</i> 4.1, Arist. <i>Oec.</i> 1344b33, PCair. Zen. 299.7, 472.10 (iii BC); <b>store-room</b>, IG1². 4.14, Pl. <i>Prt.</i> 315d, Men. <i>Sam.</i> 14, Str. 6.2.7, Babr. 108.2, Sor. 1.51, Plu. 2.9e; <b>reservoir</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.10.<br><b>chamber, closet</b>, LXX Ge. 43.30, al., Ev. Matt. 6.6. (Freq. <i>contr.</i> to ταμεῖον in Papyri, Inscrr., and codd. from i BC, Phld. <i>Oec.</i> p. 3 J. (citing Arist. <i>l.c.</i>), Babr. <i>l.c., CPR</i> 1.83 (i AD), SIG 1242.6 (Ephesus, iii AD), etc. ; also written ταμῖον PLond. 2.216.22 (i AD), etc.)
ταμῖον	= ταμιεῖον.
ταμίευμα	ατος, τό, in pl., <b>stores, supplies</b>, D.S. 3.16. = ταμίευσις 1, X. <i>Oec.</i> 3.15.
ταμίευσις	εως, ἡ, = ταμιεία ; <i>metaph</i>, <b>economy</b>, χρόνου Ael. <i>VH</i> 2.5. = <b>fiscatio, proscriptio</b>, <i>Gloss.</i>
ταμιευτήριον	τό, = ταμιεῖον, Sch. Ar. <i>Th.</i> 426.
ταμιευτής	οῦ, ὁ, = ταμίας, <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 3.115.
ταμιευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for housekeeping, thrifty</b>, Poll. 3.115; τὸ ταμιευτικόν <b>economy, thrift</b>, M.Ant 1.16. at Rome, <b>belonging to the quaestor</b> or <b>quaestorship</b>, Lat. <b>quaestorius</b>, ἡ τ. ἐξουσία D.H. 8.77; τ. ἀρχή <i>Supp.Epigr.</i> 7.1.3 (Susa, i AD, Epist. Artabani), Plu. <i>Cat. Mi.</i> 16; οἱ νόμοι οἱ τ. <i>ibid.</i> ; ὁ τ. νόμος the law <b>concerning the treasury</b>, Id. <i>Publ.</i> 12.
ταμιεύτωρ	ορος, ὁ, = ταμίας, Man. 4.580.
ταμιεύω	<i>fut.</i> -εύσω Ar. <i>Eq.</i> 948, Is. 6.61, etc. ; <i>pf.</i> τεταμίευκα D.S. 37.8; — <i>Med., fut.</i> -εύσομαι D.H. 1.82; <i>aor.</i> ἐταμιευσάμην D.S. 4.12, Luc. <i>Im.</i> 21; — <i>Pass., aor.</i> ἐταμιεύθην Ph. 2.539; <i>pf.</i> τεταμίευμαι Lys. 30.3 codd., Plu. 2.157a; in med. sense, Hyp. Dem. <i>Fr.</i> 4 : — <b>to be treasurer, paymaster, controller</b>, IG1². 467; οὐκέτι ἐμοὶ ταμιεύσεις Ar. <i>Eq.</i> 948, cf. 959, D. 24.129; σὺ γὰρ ταμιεύουσ’ ἔτυχες Ar. <i>V.</i> 964; τ. καὶ τὰς μεγίστας ἀρχὰς ἄρχειν Arist. <i>Pol.</i> 1282a31; c. gen., τῆς Παράλου τ.<br><b>to be paymaster</b> of…, D. 21.173; προσόδων <i>Inscr.Délos</i> 439a18 (ii BC); τ. στρατιωτικῶν Plu. 2.842f; — <i>Med.</i>, αὐταῖς ταμιεύεσθαι Ar. <i>Th.</i> 419 (cod. R, ταμιεῦσαι καὶ Reiske), cf. Ec. 600 (anap.). at Rome, <b>to be quaestor</b>, D.S. 37.8, IG 14.751 (Naples), Plu. <i>Num.</i> 9, App. <i>BC</i> 1.77, etc. trans., <b>deal out, dispense</b>, Pl. <i>R.</i> 465c; — <i>Med.</i>, τὰ τίμια ἐκ τῆς ψυχῆς ταμιεύομαι X. <i>Smp.</i> 4.41; τ. μικρὰς τὰς ψωμίδας, of a bird feeding, Arist. <i>Fr.</i> 348; — Pass., τὴν δύναμιν ἐκ τούτου ταμιευομένην Pl. <i>R.</i> 508b; τοὺς νόμους τεταμιεύμεθα <b>we have</b> the laws <b>dealt out</b>, Lys. 30.3 (nisi leg. ἐταμιευόμεθα); [ὕδωρ] ἐξ ἀγγείου ταμιευόμενον Arist. <i>Mete.</i> 353b21, cf. <i>GA</i> 770a21; of a patient΄s drinks, ὕστερον έσθω Aët. 9.30.<br><b>manage, control</b>, [ταμίαι] ταμιευόντων ἐμ πόλει ἐν τῷ ὀπισθοδόμῳ τὰ τῶν θεῶν χρήματα IG1². 91.15; τὰ τῆς πόλεως Lys. 21.14; of keeping house, <b>regulate, manage</b>, Ar. <i>Av.</i> 1538, <i>Lys.</i> 493; — <i>Med.</i>, τὸ ἀργύριον… τοὺς ἱεροποιοὺς ἐμ πόλει ταμιεύεσθαι IG1². 6.121.<br><b>store up</b>, Ζηνὸς ταμιεύεσκε γονάς <b>she was the depository of</b> it, S. <i>Ant.</i> 949 (lyr.); — <i>Med.</i>, Arist. <i>HA</i> 615b23; — Pass., c. dat., <b>to be held in trust for</b>, Δωριεῖ λαῷ Pi. <i>O.</i> 8.30; <b>to be stored</b> or <b>saved up for</b>, ταμιεύεταί σοι Ῥοδιακοῦ (sc. μέλιτος ἡμικάδιον) αʹ PCair. Zen. 680.14 (iii BC). <i>metaph</i>, <b>husband</b>, ἰσχύν Hp. <i>Art.</i> 47; — <i>Med.</i>, οὐκ ἔστιν ἡμῖν ταμιεύεσθαι ἐς ὅσον βουλόμεθα ἄρχειν <b>control</b> the limits to which we mean to extend our sway, Th. 6.18; ἔξεστιν ἡμῖν ταμιεύεσθαι ὁπόσοις ἂν βουλοίμεθα μάχεσθαι X. <i>An.</i> 2.5.18, cf. <i>Eq. Mag.</i> 7.11, <i>Cyr.</i> 3.3.47, 4.1.18; ταμιεύεσθαι τὴν τύχην, τὸν καιρόν, <b>make the best use of</b> fortune or the time, D.H. 1.65, 82; ἐς τὴν αὔριον ταμιεύεσθαι τὸ μῖσος <b>lay</b> it <b>by…</b>, Luc. <i>Prom.</i> 8; ταμιεύεσθαί τινα τῶν ῥητῶν εἰς τὸ Περὶ ἔθους γραφησόμενον ἡμῖν <b>save up…</b>, Gal. 19.219; τῶν θεῶν ταμιευσαμένων εἰς τοῦτον τὸν ἱερώτατον καιρὸν τὴν τῆς οἰκουμένης ἀσφάλειαν <b>having preserved…</b>, OGI 669.9 = BGU 1563.26 (i AD). <i>Med.</i>, c. gen., <b>regulate in amount, exercise control over</b>, τοῦ πνεύματος Arist. <i>GA</i> 788a32, cf. Plu. 2.131d. abs., Arist. <i>GA</i> 788a30, <i>PA</i> 675b21. = Lat. <b>fisco, proscribo</b>, <i>Gloss.</i>
ταμίη	ταμίης, Ep. and Ion. for ταμία, ταμίας.
ταμικός	ή, όν, <b>belonging to a treasurer</b>, ὁ πόρος ὁ τ.<br><b>treasurer΄s funds</b>, <i>BCH</i> 53.340 (Thasos, i BC). ταμικόν, τό, the <b>office of the fiscus</b>, ἐτέθη ἐν τῷ τ. PFlor. 382.94 (iii AD).
ταμιοῦχος	ὁ, ἡ, (&lt; ἔχω) <b>having charge of the store-room</b>, Aesop. ap. <i>Gloss.</i> iii p. 47, Hsch.
ταμιόω	<i>3 sg.</i> -οῖ, = <b>confiscate</b>, <i>Gloss.</i>
Ταμιράδαι	ἱερεῖς τινες ἐν Κύπρῳ, Hsch. ; cf. Tacit. <i>Hist.</i> 2.3.
ταμισίνης	τυρός, ὁ, cheese <b>made with rennet</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 138.
ταμίσιον	τό, = <b>coagulum</b>, <i>Gloss.</i>
τάμισος	ἡ, <b>rennet</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.192; δέρμα νέας ταμίσοιο ποτόσδον Theoc. 7.16, cf. 11.66, Nic. <i>Th.</i> 577, al.
τάμνω	v. τέμνω.
τᾶμον	Thess. Adv.<br><b>to-day</b>, τὰ ψαφίσματα τό τε ὑππρὸ τᾶς γενόμενον καὶ τὸ τᾶμον yesterday΄s decree and <b>to-day΄s</b>, IG 9(2).517.44 (Larissa, iii BC). (Perh. neut. of an <i>Adj.</i> *τᾶμος, cf. τῆμος II.)
τἄν	<i>Att.</i> crasis for τοι ἄν.
τἀν	<i>Att.</i> crasis for τὰ ἐν.
τᾶν	indecl., only <i>Att.</i> and in phrase ὦ τᾶν, as a form of address, <b>sir, my good friend</b>, S. <i>OT</i> 1145, <i>Ph.</i> 1387, E. <i>Ba.</i> 802, Pl. <i>Ap.</i> 25c, Ep. 319e, D. 1.26; freq. in Com. (not in Ar.), Pl.Com. 17 D., Men. <i>Sam.</i> 202, <i>Com.Adesp.</i> 21.11 D. ; with a pr. n., ὦ τ. Φαίδιμε <i>ib.</i> 22.66 D. ; used in addressing several persons, τί δρῶμεν, ὦ τᾶν ; S. <i>Ichn.</i> 98; ἆρά γε, ὦ τᾶν, ἐθελήσετε ; Cratin. 360, cf. Nicopho 29. (A.D. <i>Adv</i>. 159.11 says ωταν has a long final syllable and two accents; after criticizing earlier theories he derives it from ὦ ἐτᾶν, in which ἐτᾶν is a form of ἔτης, comparing μεγιστᾶν, ξυνᾶν ; accented ὦ τᾶν in S. <i>Ichn. l.c.</i>)
Τάν	<i>Cret.</i> for Ζεύς.
τανάγρα	ἡ, <b>copper, cauldron</b>, Hsch. ; — <i>Dim.</i> ταναγρίς, ίδος, ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for παναγρίς in Poll. 10.165.
ταναγρίς	ίδος, ἡ, <i>Dim.</i> of τανάγρα, <font color="brown">v.l.</font> for παναγρίς in Poll. 10.165.
Τάναγρα	ἡ, a town of Boeotia, Hdt. 9.15, Th. 1.108, etc. (on the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.265); — <i>Adj.</i> Ταναγρικός, ή, όν, <b>of Tanagra</b>, Hdt. 5.57, etc. ; — ταναγραῖος, ὁ, <b>a man of Tanagra</b>, X. <i>HG</i> 5.44.49, etc. ; <b>Ταναγραίων φυή, <i>prov.</i></b> of enormous bulk, from a native of T., Ephor. 225 J. ; fem. ταναγρίς, ίδος, <b>a woman of T.</b>, Corinna 20 (in poet. dat. Ταναγρίδεσσι); also ταναγρική, Sophil. 4.4; — ἡ ταναγραϊκή the <b>district of T.</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Plu. <i>Per.</i> 10. [Τα-, Sophil. <i>l.c.</i>, Orph. <i>A.</i> 147.]
ταναήκης	ες, (&lt; ἀκή) <b>with long point</b> or <b>edge</b>, ταναήκεϊ χαλκῷ, of a sword or spear, <i>Il.</i> 7.77, 24.754; of an axe, 23.118.<br><b>tall</b>, σχοῖνος Oppian. <i>H.</i> 4.53; Ἄλπεις Orph. <i>A.</i> 1126. (τανυήκης is freq.<font color="brown">v.l.</font>)
ταναηχέτης	ου, ὁ, <b>far-sounding</b>, poet. ταναηχέτα, Opp. <i>C.</i> 2.144.
τάναι	αἱ, <b>emanations of decans</b>, prob. corrupt in Herm. ap. Stob. 1.21.9.
ταναίμυκος	ον, <b>far-bellowing</b>, βοῦς <i>AP</i> 6.116 (Samus).
ταναίχαλκος	v. τανάχαλκος.
ταναόδειρος	ον, <b>long-necked</b>, οἰωνοί Ar. <i>Av.</i> 254, 1394. [ταν- short by nature, but lengthd. in Ar. <i>ll. cc.</i> in dactylic verses.]
ταναός	ή, όν, also ός, όν <i>Il.</i> 16.589, E. <i>Ba.</i> 831; (τείνω ; prop. ταναϜός, cf. ταναύπους) : — <b>outstretched, tall, taper</b>, αἰγανέη <i>Il. l.c.</i> ; ἀστάχυες <i>h.Cer.</i> 454; πῦρ…, ὅσον ταναώτερον ἦεν Emp. 84.11, cf. <i>ib.</i> 5; πλόκαμος τ.<br><b>long flowing</b> locks, E. <i>Ba.</i> 455, cf. 831; τ. αἰθήρ <b>outspread</b> ether, Id. <i>Or.</i> 322 (lyr.), Men. <i>Sam.</i> 111; ἀήρ Q.S. 1.681; τ. γῆρας <b>long</b> old age, <i>AP</i> 5.281 (Agath.), cf. 11.389 (Lucill.); ὄρνις Opp. <i>C.</i> 1.51; ταναῇ ὀπί with <b>loud</b> voice, Q.S. 12.58; τ. χείλεα, of a gadfly, Id. 11.209.
ταναύπους	(i.e. τανάϜπους, cf. ταναός), ποδος, ὁ, ἡ, Ep. form for τανύπους, <b>stretching the feet, long-striaing, long-shanked</b>, μῆλα ταναύποδα <i>Od.</i> 9.464, <i>h.Ap.</i> 304, <i>h.Merc.</i> 232.
ταναϋφής	ές, (&lt; ὑφή) <b>woven long and finely</b>, Hsch. (τανοϋφῆ cod.), Suid., hence restd. in S. <i>Tr.</i> 602 for γ’ εὐϋφῆ.
τανάχαλκος	ον, <b>of stretched</b> (i.e. hammer-wrought) <b>bronze</b>, <font color="red">f.l.</font> (prob. for ταναίχαλκον) in <i>AP</i> 6.306 (Aristo).
ταναῶπις	ιδος, ἡ, (&lt; ὤψ) <b>far-sighted</b>, Emp. 122.
τανεῖαι	αἱ, <b>beams</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.1.2.
τανηλεγής	ές, perh.<br><b>bringing long woe</b>, epith. of death, μοῖρα τανηλεγέος θανάτοιο <i>Od.</i> 2.100, etc. ; δύο κῆρε τ. θ. <i>Il.</i> 8.70; κὴρ… τ. θ. <i>Od.</i> 11.171, Tyrt. 12.35. Adv. τανηλεγέως <i>Supp.Epigr.</i> 1.450 (Phrygia). (Apparently a compd. of ἄλγος (&lt; ἀλέγω) like δυσηλεγής.)
τανήλοφος	ον, <b>long-necked, with a long dome</b> or <b>top</b>, Hsch.
τανθαλύζω	= τανθαρύζω.
τανθαρύζω	or τανθαλύζω, <b>quiver, shake</b>, found in the following forms; καθαρίζειν (κανθαρίζειν Ammon. <i>Diff.</i> p. 79 V., τανθαρύζειν cj. Valckenaer) μὲν λέγουσιν οἱ Ἀττικοὶ τὸ τρέμειν, τονθορύζειν (-ίζειν Ammon.) δὲ τὸ ψιθυρίζειν καὶ γογγύζειν Ptol.Ascal. p. 410 H. ; τανθαλύζει (ταντ- cod.)· τρέμει, Δωριεῖς, οἱ δὲ σπαίρει, Hsch. ; ἐτανθόριζον· ἔτρεμον, Id. ; ταονθορύζειν· τρέμειν, Phot., Suid. (cf. ἐκτανθαρύζω, τανταλίζω, παμφαλύζω, τοιθορύσσω); hence τανθαρύκτρια, cj. Valckenaer for τοιθορύκτρια; τανθαρυστὸς ὅρμος a necklace <b>quivering</b> with suspended gems, Theopomp.Com. 95.
τανί	v. ὁνί.
τανίκα	Dor. for τηνίκα.
Τάνις	εως or ιος, ἡ, a town in lower Egypt, the Hebrew Zoan, Str. 17.1.20; hence ὁ Τανίτης νομός the Tanite nome, Hdt. 2.166, PRev. Laws 31.10 (iii BC), etc. ; and τὸ Τανιτικὸν στόμα, of the Nile, Str. <i>l.c.</i>
Τανίτης νομός	ὁ, v. sub Τάνις.
Τανιτικὸν στόμα	τὸ , v. sub Τάνις.
τανισια	= <b>epinia</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
τανίσφυρος	ον, <b>slender-ankled</b>, Hes. <i>Fr.</i> 94.23, Ibyc. Oxy. 1790 <i>Fr.</i> 1.11, B. 3.60, 5.59. (Prob. dissim. fr. τανύσφυρος)
τανίφυλλος	ον, <b>with long foliage</b>, ὄρος B. 10.55. (Dissim. fr. τανύφυλλος, cf. τανίσφυρος)
ταννί	v. ὁνί.
τάννυν	v. ὅνυ(ν).
τανταλάσσεται	δάκρυα· στάζει δάκρυα, Hsch.
τανταλεία	ἡ, v. ταλαντεία.
Ταντάλειος	Ταντάλεος, v. Τάνταλος.
Τανταλικός	v. Τάνταλος.
τανταλίζω	<b>wave about</b>, Anacr. 78; ἐταντάλιζεν· ἔτρεμεν, ἐτανταλίχθη· ἐσείσθη, and τανταλίζεται· σαλεύεται, Hsch. : — <b><i>prov.</i></b>, in <i>Med.</i>, τὰ Ταντάλου τάλαντα τανταλίζεται <b>he weighs</b> in purse as much as Tantalus, v. Τάνταλος sub fin., Zen. 6.4.
τανταλόομαι	Pass., <b>to be balanced</b> or <b>swung</b>, ἐπὶ γᾷ πέσε τανταλωθείς fell <b>hurtling</b> to earth, S. <i>Ant.</i> 134 (lyr.); — the Sch. expl. by διατιναχθείς, διασεισθείς.
Τάνταλος	ὁ, Tantalus, ancestor of the Pelopidae, <i>Od.</i> 11.582, etc. ; ξυνῆκα γὰρ τοὺς Ταντάλου κήπους τρυγῶν <i>Com.Adesp.</i> 530; — <i>Adj.</i> Ταντάλειος, α, ον, also ος, ον (v. infr.), <b>of</b> or <b>belonging to T.</b>, οἱ Τ. ἔκγονοι the descendants <b>of T.</b>, E. <i>El.</i> 1176; Πέλοψ ὁ Τ. Id. <i>IT</i> 1, cf. 988, etc. ; τιμωρία Ταντάλειος Poet. ap. Plb. 4.45.6, cf. Ph. 1.512; Τ. δίκας ὑποφέρειν Luc. <i>Am.</i> 53; also ταντάλεος, α, ον, <i>AP</i> 5.235 (Paul. Sil.); τανταλικός, ή, όν, Man. 5.187. (Derived by Pl. from ταλάντατος in reference to his <b>endurance</b> of torment, or from ταλαντεία (τανταλεία codd.) in reference to the story of the rock <b>balanced and tottering</b> over his head, <i>Cra.</i> 395e; by others from his proverbial wealth, τὰ Ταντάλου τάλαντ’ ἐκεῖνα Men. 301.6; cf. τανταλίζω.)
Τανταλίδης	ου, ὁ, <b>descendant of Tantalus</b>, A. <i>Ag.</i> 1469 (pl., lyr.).
Τανταλίς	ίδος, <b>daughter of Tantalus</b>, i.e. Niobe, <i>APl.</i> 4.134 (Mel.), cf. 131 (Antip.).
τάνυ	v. ὅνυ.
τανύγληνος	ον, <b>large-eyed, full-eyed</b>, Nonn. <i>D.</i> 43.42.
τανύγλωσσος	ον, <b>long-tongued, chattering</b>, κορῶναι <i>Od.</i> 5.66.
τανυγλώχις	ινος, ὁ, ἡ, <b>with long point</b>, ὀϊστοί <i>Il.</i> 8.297, Simon. 106, Q.S. 6.463.
τανύδρομος	ον, <b>running at full stretch</b>, A. <i>Eu.</i> 371 (lyr.).
τανυέθειρα	ἡ, <b>long-haired, with flowing hair</b>, Σεμέλα Pi. <i>O.</i> 2.26.
τανυήκης	ες, (ἀκή) = ταναήκης, <b>with long point</b> or <b>edge</b>, ἄορ <i>Il.</i> 14.385, <i>Od.</i> 10.439, al.<br><b>tapering</b>, ὄζοι <i>Il.</i> 16.768.
τανυῆλιξ	ικος, ὁ, ἡ, <b>of advanced age</b>, <i>AP</i> 5.205 (Leon.).
τανυηχέτα	ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for ταναηχέτα, Opp. <i>C.</i> 2.144.
τανυηχής	ές, Dor. τανυαχής, <b>far-sounding</b>, χορδῶν κτύπος prob. in <i>Lyr.</i> in Aegyptus 15.295.
τανυαχής	Dor. for τανυηχής.
τανύθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>long-haired, shaggy</b>, αἴξ Hes. <i>Op.</i> 516; ὗς a <b>bristly</b> swine, Semon. 7.2.
τανυκνήμις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>long-legged</b>, Nonn. <i>D.</i> 14.370.
τανύκνημος	ον, = τανυκνήμις, Nonn. <i>D.</i> 28.17, 36.188.
τανύκραιρος	ον, <b>long-horned</b>, ἔλαφος Opp. <i>C.</i> 1.191; ταῦροι <i>AP</i> 6.74 (Agath.).
τανυκρήπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>with long, high base</b> or <b>foundation</b>, Nonn. <i>D.</i> 28.206. On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.621.
τάνυμαι	Pass., = τανύομαι, <b>to be stretched</b>, τάνυται <i>Il.</i> 17.393.
τανυμήκης	ες, <b>long-stretched, tall</b>, ἰτέαι <i>AP</i> 6.170.
τανῦν	better τὰ νῦν, <b>now</b>, v. νῦν 1.
τανύπεπλος	ον, <b>with flowing robe</b>, freq. in Ep. as epith. of high-born ladies or goddesses, Ἑλένη <i>Il.</i> 3.228, <i>Od.</i> 4.305; Θέτις <i>Il.</i> 18.385; Ἡνιόχη, Εὐδώρη, Hes. <i>Sc.</i> 83, <i>Fr.</i> 180; Ἀλκμήνη IG 12(8).356 (Thasos, vi BC); Φερσεφόνη <i>ib.</i> 12.817, cf. B. Scol. Oxy. 2081 (e) (= 1361 <i>Fr.</i> 5); — πλακοῦς τ., comically, <i>Batr.</i> 36.
τανύπλεκτος	ον, <b>in long plaits</b>, μίτραι <i>AP</i> 7.473 (Aristodic.); ἕρκος Oppian. <i>H.</i> 1.33.
τανύπλευρος	ον, <b>long-sided, enormous</b>, πέτροι <i>AP</i> 9.656.
τανυπλόκαμος	ον, <b>with long locks of hair</b>, Nonn. <i>D.</i> 35.328.
τανύπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, = ταναύπους, Ἐρινύες S. <i>Aj.</i> 837.
τανύπρεμνος	ον, <b>with long stem</b>, φηγός Nonn. <i>D.</i> 5.303; λόχμη <i>ib.</i> 541; <b>with tall trees</b>, Ἴδη <font color="brown">v.l.</font> in Coluth. 195.
τανύπρῳρος	[ᾰ] ον, <b>with long prow</b>, Q.S. 5.348, 9.437.<br>ΙΙ. τανυπρῴρους· τὰς καλύπτρας, διὰ τὸ περὶ τὸ πρόσωπον περιτετάσθαι, Hsch.
τανύπτερος	ον, = τανυσίπτερος, <b>with extended wings, long-winged</b>, οἰωνοί <i>h.Cer.</i> 89; αἰετός Hes. <i>Th.</i> 523, cf. Ibyc. 4, Pi. <i>P.</i> 5.112; of arrows, Tim. <i>Pers.</i> 30.
τανυπτέρυξ	υγος, ὁ, ἡ, = τανύπτερος, οἰωνοί <i>Il.</i> 12.237; ἅρπη 19.350; — also τανυπτέρυγος, ον, μυῖα Simon. 32 (cf. POxy. 1087.32); gen. pl. -πτερύγων may belong to either, Ἐρώτων <i>Sammelb.</i> 6699.1 (Ptolemaic).
τανυπτέρυγος	= τανυπτέρυξ.
τανύπτορθος	ον, <b>branching</b>, κέρατα Nonn. <i>D.</i> 17.149; δένδρον <i>ib.</i> 48.611.
τανύρριζος	ον, (&lt; ῥίζα) <b>with outstretching roots</b>, αἴγειροι Hes. <i>Sc.</i> 377.
τανύρρινος	ον, (&lt; ῥίς) <b>long-nosed</b>, prob. cj. in Nonn. <i>D.</i> 5.10 for τανυρρήνοιο.
τανύρροιζος	ον, <b>whizzing along</b>, ἀκωκή Opp. <i>C.</i> 4.195.
τανυσίδρομος	ον, <b>running swiftly</b>, Sappho 71 (<font color="darkorange">dub.</font> cj. for ἀνυοδρόμον).
τανυσίπτερος	ον, = τανύπτερος, ὄρνιθες <i>Od.</i> 5.65, cf. Hes. <i>Op.</i> 212, Alc. 84; κίχλαι <i>Od.</i> 22.468; ἀλκυόνες Ibyc. 8; οἰωνός <i>h.Merc.</i> 213; χελιδών Ar. <i>Av.</i> 1411 (lyr.).
τανυσιπτέρυγος	ον, = τανυσίπτερος, Man. 2.78.
τάνυσις	εως, ἡ, = τάσις, Hp. <i>Art.</i> 71, Aret. <i>CA</i> 2.2.
τανυσίσκοπος	ον, <b>far-seeing</b>, Φοιβείη ἀκτίς Poet. ap. Jul. Ep. 89.
τανύσκιος	ον, <b>with long-stretching shadow</b>, Opp. <i>C.</i> 4.356.
τανύσκομαι	<b>to be ΄on the stretch</b>΄, τὴν ψυχήν Dam. <i>Isid.</i> 211 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
τανύστροφος	ον, <b>long-whirling</b>, σφενδόνη Orac. in <i>App.Anth.</i> 6.138.
τανυστύς	ύος, ἡ, <b>stretching, stringing</b>, τόξου <i>Od.</i> 21.112.
τανύσφυρος	ον, <b>with long taper ankles</b> or <b>feet</b>, θυγάτηρ <i>h.Cer.</i> 2, cf. 77; Ὠκεανῖναι Hes. <i>Th.</i> 364, cf. <i>Sc.</i> 35.
τανύτριχος	ον, = τανύθριξ, Opp. <i>C.</i> 1.187.
τανυφάντης	ου, ὁ, a kind of <b>weaver</b>, distd. fr. ποκύφος, PTeb. 5.171 (ii BC).
τανύφθογγος	ον, <b>far-sounding</b>, γέρανοι Q.S. 11.110; κῆρυξ Tryph. 111; λαιμοί Nonn. <i>D.</i> 22.61.
τανύφλοιος	ον, of trees, <b>with longstretched bark</b>, i.e.<br><b>of tall</b> or <b>slender growth</b>, κράνεια <i>Il.</i> 16.767; αἴγειρος S. <i>Fr.</i> 593.2 (lyr.); ἔρινος Theoc. 25.250; ἐλάτη Orph. <i>A.</i> 607.
τανύφυλλος	ον, <b>with long-pointed leaves</b>, of the olive, <i>Od.</i> 13.102, 346, prob. in Pi. (?) Oxy. 426.7.<br><b>with thick foliage, leafy</b>, ὄρος Theoc. 25.221.
τανυχειλής	ές, <b>long-nebbed</b>, μέλισσαι, ὄρνιθες, Q.S. 3.221, 5.12.
τανύω	<i>Il.</i> 17.391, etc. ; <i>fut.</i> -ύσω <i>AP</i> 5.261 (Paul. Sil.); Ep. -ύω <i>Od.</i> 21.152, 174, τανύσσω Orph. <i>L.</i> 181; <i>aor.</i> ἐτάνυσα, Ep. ἐτάνυσσα <i>Od.</i> 24.177; τάνυσσα <i>Il.</i> 14.389; <i>part.</i> τανύσας Hp. <i>Steril.</i> 244; — <i>Med., Ep. fut.</i> τανύσσομαι in pass. sense, Archil. 3; <i>Ep. aor. part.</i> τανυσσάμενος <i>Il.</i> 4.112; — <i>Pass., 3 sg. pf.</i> τετάνυσται <i>Od.</i> 9.116; <i>part.</i> τετανυμένος Gal. 13.991, τετανυμμένος (sic) Dioscorus in PLit. Lond. 98 ii 10; 3 <i>fut.</i> τετανύσσεται Orph. <i>L.</i> 324; <i>aor.</i> ἐτανύσθην Hes. <i>Th.</i> 177, etc., <i>Ep. 3 pl.</i> τάνυσθεν <i>Il.</i> 16.475, <i>Od.</i> 16.175. [υ always, exc. ἐκτανυειν (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) in Anacreont. 35.5.] Ep. Verb (used twice by Pi., never by Trag.) : — <b>stretch, strain</b>, βοείην <i>Il.</i> 17.390, 391; ἶριν <i>ib.</i> 547; τ. βιόν <b>string</b> a bow, <i>Od.</i> 24.177; οὐ μὲν ἐγὼ τανύω I cannot <b>string</b> it, 21.152, cf. 171, 174 (so in <i>Med.</i>, τὸ μὲν [τόξον]… τανυσσάμενος <b>having strung his</b> bow, <i>Il.</i> 4.112, cf. Archil. 3); of putting the strings to a harp, ῥηϊδίως ἐτάνυσσε νέῳ περὶ κόλλοπι χορδήν <i>Od.</i> 21.407 (also in <i>Med.</i>, ὀΐων ἐτανύσσατο χορδάς <i>h.Merc.</i> 51); τ. κανόνα <b>pull</b> the weaving-bar <b>in</b>, in weaving, <i>Il.</i> 23.761; ὅππως… τανύσῃ βοέοισιν ἱμᾶσιν how to <b>urge on</b> [the horses], <i>ib.</i> 324; ἐπὶ Ἀκράγαντι τανύσσας (sc. ὀϊστούς) <b>having aimed</b> them, Pi. <i>O.</i> 2.91; ἐπ’ Ἰσθμῷ ἅρμα τάνυεν <b>was driving</b> it to the Isthmus, <i>ib.</i> 8.49; τ. ὦτα λόγοις <b>lend attentive</b> ear, <i>AP</i> 7.562 (Jul.); τ. ὄμμα ἐπί τινος, ἐς οὐρανόν, <i>ib.</i> 5.261 (Paul. Sil.), 9.188; — Pass., <b>to be stretched</b> or <b>strained</b>, γναθμοὶ τάνυσθεν (for ἐτανύσθησαν) the hollow cheeks <b>filled out</b>, <i>Od.</i> 16.175; τετάνυστο λαίφεα A.R. 1.606. <i>metaph</i>, <b>strain, make more intense</b>, μάχην <i>Il.</i> 11.336; ἔριδα 14.389; κακὸν πόνον 17.401; more fully, ὁμοιΐου πτολέμοιο πεῖραρ ἐπαλλάξαντες ἐπ’ ἀμφοτέροισι τάνυσσαν (cf. ἐπαλλάσσω 1) 13.359; — Pass., <b>strain</b> or <b>exert oneself, run at full stretch</b>, of horses galloping, τανύοντο δὲ μώνυχες ἵπποι ἄψορρον προτὶ ἄστυ 16.375; ἐν ῥυτῆρσι τάνυσθεν <i>ib.</i> 475; of mules, ἄμοτον τανύοντο <i>Od.</i> 6.83.<br><b>stretch out in length, lay out, lay</b>, ἀνθρακιὴν στορέσας ὀβελοὺς ἐφύπερθε τάνυσσε <i>Il.</i> 9.213; ἔγχος ἐπ’ ἰκριόφιν τ. νεός <i>Od.</i> 15.283; ἐτάνυσσε τράπεζαν <b>set out</b> a <b>long</b> table, 4.54, 15.137; τ. τινὰ ἐν κονίῃς, ἐπὶ γαίῃ, <b>lay</b> one in the dust, <b>stretch</b> him <b>at his length</b>, <i>Il.</i> 23.25, <i>Od.</i> 18.92; ἕνα δρόμον τ.<br><b>form</b> one <b>long</b> flight, of cranes, Arat. 1011; — Pass., <b>lie stretched out</b>, τάπης τετάνυστο <b>was spread</b>, <i>Il.</i> 10.156; σύες… εὑόμενοι τανύοντο διὰ φλογός 9.468; ἐπ’ αὐτῷ ἠλακάτη τετάνυστο <i>Od.</i> 4.135; <b>extend</b>, νῆσος παρὲκ λιμένος τετάνυσται 9.116; τετάνυστο περὶ σπείους ἡμερίς 5.68; ἐτανύσθη πάντῃ he <b>stretched himself</b> every way, Hes. <i>Th.</i> 177; ἐπὶ χθονὶ κεῖτο τανυσθείς <i>Il.</i> 20.483, cf. 13.392, etc. (so in <i>Med.</i>, κεῖτο τανυσσάμενος <i>Od.</i> 9.298); also τρίβος τετάνυστο the path <b>stretched away</b>, Theoc. 25.157; νὺξ τετάνυσται Arat. 557; πλόος τ. A.R. 4.1583 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ταξᾶτος	η, ον, = Lat. <b>taxatus</b>, PIand. 9.33 (ii AD).
ταξείδιον	τό, <b>purpose</b>, εἴς τινα ταξείδια Ps.-Democr.Alch. p. 54 B.
ταξεώτης	ου, ὁ, <b>officer of a magistrate, sergeant, commissary</b>, etc., <b>member of the militia palatina</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.3.53, PMasp. 31.13 (vi AD), PSI 8.939 (vi AD); written ταξιώτης, <i>An.Ox.</i> 2.307, <i>Gloss.</i> ; hence <i>Adj.</i> ταξιωτικός, ή, όν, ῥαβδοῦχος <i>Cod.Just.</i> 1.3.53, Eust. 104.24.
ταξιωτικός	v. sub ταξεώτης.
ταξιαρχέω	<b>to be a taxiarch, command the contingent</b> (&lt; τάξις) supplied by an Athenian φυλή, ταξιαρχῶν καὶ τὴν ἑαυτοῦ φυλὴν ἔχων Th. 8.92, cf. Ar. <i>Pax</i> 444, Lys. 13.7, D. 39.17, Arist. <i>Pol.</i> 1277b11, IG2². 956.49; ἐὰν ἡμῶν τις αρχῇ ἢ λοχαγῇ σοι X. <i>Mem.</i> 3.1.5.
ταξιάρχης	ου, ὁ, less common form of ταξίαρχος, A. <i>Fr.</i> 182.1 (acc. pl. -ας), Hippod. ap. Stob. 4.1.94 (nom. pl. -αι); gen. pl. -έων is <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.99, 9.53, but he uses nom. pl. ταξίαρχοι (v. ταξίαρχος)· ταξιαρχῶν is so accented in Pl. <i>Lg.</i> 755e, but acc. ταξιάρχους occurs <i>ibid.</i> ; τ. used as a nickname, Cic. <i>Att.</i> 16.11.3; cf. ταξίαρχος I. 2 and 3b, 3c.
ταξιαρχία	ἡ, <b>office of taxiarch</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1322b3, Polyaen. 3.9.10. = τάξις 1.4b, Ascl.Tact. 3.4, Arr. <i>Tact.</i> 10.9, Ael. <i>Tact.</i> 9.10.
ταξιαρχικός	ή, όν, <b>of a ταξίαρχος</b>, ἐξουσία PLond. 5.1708.87 (vi AD).
ταξίαρχος	ὁ, <b>commander of a corps</b> or <b>squadron</b>, ταξίαρχοι ἀπὸ τῶν νεῶν Hdt. 8.67; ταξίαρχοι τῶν τελέων Id. 9.42; τ. καὶ πεζῶν καὶ ἱππέων X. <i>Cyr.</i> 8.1.10; in the army of Alexander, Arr. <i>An.</i> 3.9.6; in Ptolemaic Egypt, PMich. Zen. 70.5 (iii BC); cf. ταξιάρχης.<br><b>commander of a τάξις</b> (128 men), Ascl.Tact. 2.8, Ael. <i>Tact.</i> 9.3 (-άρχης Arr. <i>Tact.</i> 10.2). = Lat. <b>centurio</b>, Plb. 6.24.1, al., Zos. 3.11. = <b>tribunus militum</b>, D.H. 5.41, J. <i>BJ</i> 3.5.2, Plu. <i>Cam.</i> 37, App. <i>BC</i> 5.61, Agath. 2.20 (-άρχης Plu. <i>Pomp.</i> 32, App. <i>BC</i> 3.39). = <b>legatus legionis</b>, anachronism in App. <i>Sam.</i> 4.6 (-άρχαι codd.). = <b>ordinarius</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46, <i>Gloss.</i> ; also glossed by <b>manipularis</b> and <b>evocatus</b>, <i>ib.</i> at Athens, <b>commander of a τάξις</b>, or <b>quota of infantry</b> furnished by a φυλή, Ar. <i>Ach.</i> 569 (lyr.), <i>Pax</i> 1172 (troch.), <i>Av.</i> 353 (troch.), Th. 4.4, 7.60, Arist. <i>Ath.</i> 30.2, D. 4.26, 54.5, Aeschin. 3.169, IG2². 334.13; [ὁ τ.] ἡγεῖται τῶν φυλετῶν καὶ λοχαγοὺς καθίστησιν Arist. <i>Ath.</i> 61.3; applied to naval officers, X. <i>HG</i> 1.6.29, 35.
ταξίλοχος	ον, <b>commanding a λόχος</b> or <b>division</b>, τ. λαῶν Arist. <i>Pepl.</i> 9.
ταξιόζωτος	ον, <b>with branches at regular intervals</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.8.3 (prob. cj. for ἀξιολογώτατα).
ταξιόομαι	Pass., <b>engage in battle</b>, Pi. <i>O.</i> 9.78.
τάξις	εως, Ion. ιος, ἡ, (&lt; τάσσω) <b>arranging, arrangement</b>; in military sense; <b>drawing up in rank and file, order</b> or <b>disposition of an army</b>, Th. 5.68 (init.), 7.5, etc. ; τὰ ἀμφὶ τάξεις rules for it, <b>tactics</b>, X. <i>An.</i> 2.1.7; τ. καὶ ἀντίταξις Phld. <i>Piet.</i> 12.<br><b>battle array, order of battle</b>, κατὰ τάξιν Hdt. 8.86; ἐν τάξει Th. 4.72, etc. ; ἐς τάξιν καθίστασθαι, ἀνάγειν, <i>ib.</i> 93, Ar. <i>Av.</i> 400 (anap.); ἵνα μὴ διασπασθείη ἡ τ. Th. 5.70; of ships, ἀποπλῶσαι ἐκ τῆς τάξιος Hdt. 6.14.<br><b>a single rank</b> or <b>line</b> of soldiers, ἐπὶ τάξιας ὀλίγας γίγνεσθαι to be drawn up a few <b>lines</b> deep, <i>ib.</i> 111, cf. 9.31; ἐλύθησαν αἱ τ. τῶν Περσῶν Pl. <i>La.</i> 191c.<br><b>body of soldiers</b>, A. <i>Pers.</i> 298, S. <i>OC</i> 1311; esp. at Athens, <b>the quota of infantry furnished by each</b> φυλή (cf. ταξίαρχος II), Lys. 16.16; but freq. of smaller bodies, <b>company</b>, X. <i>An.</i> 1.2.16, 6.5.11, etc. ; ἱππέων τ. <i>ib.</i> 1.8.21; so of ships, <b>squadron</b>, A. <i>Pers.</i> 380; generally, <b>band, company</b>, φιλία γὰρ ἥδε τ., of the chorus, Id. <i>Pr.</i> 128 (lyr.); ἐμφανίσας μοι ἐν ᾗ ἔσομαι τάξει PCair. Zen. 409.6 (iii BC). esp.<br><b>a contingent of 128 men</b>, Ascl.Tact. 2.8, Arr. <i>Tact.</i> 10.2, Ael. <i>Tact.</i> 9.3. in late Gr., <b>membership of the militia palatina</b> (cf. ταξεώτης), Lib. <i>Or.</i> 27.17.<br><b>post</b> or <b>place in the line</b> of battle, ἀξιεύμεθα ταύτης τῆς τ. Hdt. 9.26, cf. 27; ἐν τῇ τ. εἶχε ἑωυτόν Id. 1.82; μένειν ἐν τῇ ἑωυτοῦ τ. Id. 3.158; τ. φυλάξων E. <i>Rh.</i> 664; ἡ τ. φυλακτέα X. <i>Cyr.</i> 5.3.43; ᾗ ἕκαστος τὴν τ. εἶχεν Id. <i>An.</i> 4.3.29; τῆς πρώτης τ. τεταγμένος Lys. 14.11, cf. Th. 5.68 (fin.); ἐκλιπόντας τὴν τ. Hdt. 5.75, cf. 9.21; λείπειν τὴν τ. And. 1.74, Pl. <i>Ap.</i> 29a, D. 13.34, 15.32, Aeschin. 3.159, etc. ; παραχωρεῖν τῆς τάξεως D. 3.36, etc. ; but ἡγεμὼν ἔξω τάξεων officer <b>on the unattached list</b>, <i>Arch.Pap.</i> 3.188, cf. <i>Sammelb.</i> 599, OGI 69 (Coptos); so οἱ ἔξω τάξεως staff-officers, aides-de-camp, D.S. 19.22. generally, <b>arrangement, order</b>, ἡμερῶν τ. εἰς μηνῶν περιόδους Pl. <i>Lg.</i> 809d; ἡ τῶν ὅλων τ. X. <i>Cyr.</i> 8.7.22; <b>disposition</b>, τῆς ψυχῆς Gorg. <i>Hel.</i> 14; Rhet., <b>disposition</b>, opp. λέξις, Arist. <i>Rh.</i> 1414a29; ἡ τ. τοῦ λόγου Aeschin. 3.205, cf. D. 18.2, Sor. 1.18, Gal. Libr. Ord. 1; ὕστερον τῇ τ. D. 3.15, cf. Gal. 6.68, 16.533; ἐν τ. εἶναι, = μένειν, Pl. <i>Tht.</i> 153e; τ. καὶ ἠρεμία Arist. <i>EE</i> 1218a23; εἰ τὰ γυμνάσια ἔχοι τὴν τ. ἐνταῦθα Id. <i>Pol.</i> 1331a37; difft. from θέσις or mere position, Id. <i>Ph.</i> 188a24, Thphr. <i>Sens.</i> 60 (θέσεως τ. Gal. 6.194; τ. θέσεως is <font color="darkorange">dub.l.</font> in 16.709); ἡ κατὰ τ. τινὰ βασιλεία, opp. ἀόριστος τυραννίς, Arist. <i>Rh.</i> 1366a2; καὶ τοῦτο κατὰ τ., ἕως… and so <b>on</b>, until…, Sor. 2.62.<br><b>order, regularity</b>, εἰς τ. ἄγειν ἐκ τῆς ἀταξίας Pl. <i>Ti.</i> 30a; τ. καὶ κόσμος Id. <i>Grg.</i> 504a; οὔτε νόμος οὔτε τ. Id. <i>Lg.</i> 875c, cf. <i>R.</i> 587a; τ. περιόδου Epicur. Ep. 2 p. 42U. ; διὰ τάξεως γίγνεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 780a; τάξιν ἔχειν <b>to be regular</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.9.6; ἐν τάξει <b>in an orderly manner</b>, Pl. <i>Lg.</i> 637e; so τάξει SIG 741.12 (Nysa, i BC, rendering of Lat. <b>ordine</b>).<br><b>ordinance</b>, κατὰ τὴν τ. τοῦ νόμου Pl. <i>Lg.</i> 925b; παρὰ τὴν τοῦ νομοθέτου τ. Id. <i>Plt.</i> 305c, etc.<br><b>prescription</b>, τὴν τοῦ λυσιτελοῦντος τοῖς σώμασι ποιεῖσθαι τ. Id. <i>Plt.</i> 294e; <b>recipe</b>, cj. in PHolm. 2.2. τ. τοῦ φόρου <b>assessment</b> of tribute, X. <i>Ath.</i> 3.5, cf. IG1². 63.2, al. ; τῶν ὀφειλημάτων περὶ τῆς πράξεως <i>ib.</i> 57.13, cf. Lex ap. D. 24.45; τ. τῆς ὑδρείας a <b>ration</b> of water, Pl. <i>Lg.</i> 844b.<br><b>political order, constitution</b>, τ. Κρητική, Λακωνική, etc., Arist. <i>Pol.</i> 1271b40, cf. Ath. 3.1, al. <i>metaph</i> from 1.5, <b>post, rank, position, station</b>, ὑπὸ χθόνα τάξιν ἔχουσα A. <i>Eu.</i> 396 (lyr.); ἡ τῶν ἀκοντιζόντων τ. Antipho 3.2.7; ἰδία τοῦ βίου τ. Isoc. 6.2; ἀνὴρ τῆς πρώτης τ. CIG 2767.4 (Aphrodisias); οἰκέτου τ. D. 18.258, cf. PGnom. 43, 196 (ii AD), Mitteis <i>Chr.</i> 372 v 18 (ii AD); τ. ἔχοντος ἐν τῷ Μουσείῳ <i>Sammelb.</i> 6674.10 (ii AD); ἐν τῇ Θετταλῶν τάξει <b>ranging herself with</b> the T., D. 18.63; ἐν ἐχθροῦ τ.<br><b>as</b> an enemy, Id. 20.81, etc. ; ἐν ἐπηρείας τάξει by <b>way</b> of insult, Id. 18.13; ἀδύνατον εἶχεν τ. occupied an impossible <b>position</b>, i.e. was unthinkable, Hyp. (?) Oxy. 1607.60; τὴν ὑπὲρ ὑμῶν ἑλόμενον τάξιν πολιτεύεσθαι <b>championship</b> of your cause, D. 18.138, cf. Ep. 3.15; ἐγὼ τὴν τῆς εὐνοίας τ.… οὐκ ἔλιπον <b>post</b> of patriotism, Id. 18.173.<br><b>order, class</b> of men, X. <i>Mem.</i> 2.1.7; <b>function</b>, D. 13.19.<br><b>list, register</b>, ὅπως ταγῇ αὐτοῦ τὸ ὄνομα ἐν τῇ τῶν τετελευτηκότων τ. <i>Sammelb.</i> 7359.15, cf. 7404.6, PSI 9.1064.38, 10.1141.10 (all ii AD); ἡ τ. τῶν κατοχίμων PTeb. 318.21 (ii AD); τ. λαογράφων PLond. 2.182b2 (ii AD).<br><b>account</b>, ἰδίας τάξεως POxy. 61.8 (iii AD), cf. PLond. 3.1107.26, 30 (iii AD).<br><b>payment</b>, <i>ib.</i> 966.3 (iv AD, cf. <i>Arch.Pap.</i> 4.533).<br><b>category</b> of land, κατοικικὴ τ. BGU 379.12 (i AD), cf. Wilcken <i>Chr.</i> 341.15 (ii AD), etc.<br><b>reduction</b> of hernia by manipulation, Gal. 14.781.<br><b>degree</b> of heating power in drugs, Id. 11.571, 787, cf. Gorg. <i>Hel.</i> 14.<br><b>treatise</b>, ἐν τῇ ὑστέρᾳ τ. Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. p. 153 B.<br><b>fixed point of time, term</b>, κατ’ ἐνιαυτὸν ἢ κατά τινα ἄλλην τ. ἢ χρόνον Arist. <i>Pol.</i> 1261a34; <b>end</b> (or perh.<br><b>date fixed for the end</b>), μέχρι τάξεως αὐτῆς τῆς τρύγης <i>Sammelb.</i> 5810.15 (iv AD).
ταξίφυλλος	ον, <b>with leaves set in rows</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.8, prob. in 3.18.8.
ταξιώτης	ὁ, v. ταξεώτης.
τάξος	ἡ, <b>yew, Taxus baccata</b>, Sabin. ap. Orib. 9.16.3, Gal. 12.127 (cited as a Latin word by Dsc. 4.79).
ταπεινολογία	ἡ, <b>low, humble speech</b>, Poll. 2.124.
ταπεινός	ή, όν, <b>low</b>; of Place, <b>low-lying</b>, χώρη Hdt. 4.191, cf. Arist. <i>Mete.</i> 352b32 (Comp.); νῆσος D.S. 3.21; ταπεινὰ νέμεσθαι to live in <b>low regions</b>, Pi. <i>N.</i> 3.82; τ. ἕζεσθαι E. <i>Or.</i> 1411 (lyr.); ἡ μαῖα καθεζέσθω ταπεινοτέρα Sor. 1.70a, cf. 2.61; of stature or size, <b>low</b>, ὀστᾶ X. <i>Eq.</i> 1.4; τροχοί <i>ib.</i> 10.6; of position in the body, τὰ τ. τοῦ θώρακος Gal. 15.531; of a river, <b>low</b>, opp. μέγας, Plb. 9.43.3; of stars, <b>low</b>, i.e. near the horizon, Cleom. 1.5, al. ; but also, <b>near the earth</b>, Id. 2.5; of the sun, opp. ὑψηλός, Diog.Oen. 8; λοξὸς καὶ τ. Gal. 15.87. of persons, <b>humbled, abased in power, pride</b>, etc., Hdt. 7.14; σὺ δ’ οὐδέπω τ. A. <i>Pr.</i> 322, cf. 908; τ. παρέχειν τινά X. <i>An.</i> 2.5.13; τά τοι μέγιστα πολλάκις θεὸς ταπείν’ ἔθηκε E. <i>Fr.</i> 716, cf. <i>Hec.</i> 245, <i>Andr.</i> 979; <b>submissive</b>, X. <i>Hier.</i> 5.4 (Comp.), etc. ; αἱ τ. τῶν πόλεων <b>small, poor, weak</b>, Isoc. 4.95, cf. 7.7, X. <i>Cyr.</i> 7.5.69 (Sup.); τ. δύναμις D. 4.23; <b>of low intelligence</b>, αἱ τῶν ἀσυνέτων καὶ τ. ἀνθρώπων ψυχαί Gal. 19.220; τὴν μικρὰν καὶ τ. [ἰατρικὴν θεωρίαν] ὁ Ἱπποκράτης ηὔξησεν Id. 16.550. Adv., ταπεινῶς (or ταπεινὰ) πράττειν to be <b>in low estate</b> or <b>obscurity</b>, Isoc. 5.64, Plu. <i>Thes.</i> 6; -νῶς ζῆν Philem. 227; ὁμιλεῖν Arist. <i>Pol.</i> 1313b41. of the spirits, <b>downcast, dejected</b>, διάνοια Th. 2.61; τ. καὶ ἔρημοι συνεκάθηντο X. <i>HG</i> 2.4.23, cf. 6.4.16. in moral sense, either bad, <b>mean, base, abject</b>, τ. καὶ ἀνελεύθερος Pl. <i>Lg.</i> 791d, cf. X. <i>Mem.</i> 3.10.5, Isoc. 2.34, etc. ; or good, <b>lowly, humble</b>, Pl. <i>Lg.</i> 716a, X. <i>Cyr.</i> 5.1.5, freq. in <b>NT</b>, Ev. Matt. 11.29, 2 Ep. Cor. 7.6, al. of things, <b>mean, low, poor</b>, τ. καὶ ἄπορος δίαιτα Pl. <i>Lg.</i> 762e, cf. Phld. <i>Oec.</i> p. 48 J. ; <i>Sup.</i>, ταπεινοτάτη περίστασις Id. <i>Vit.</i> p. 26 J. ; θεωρία ταπεινοτέρα, opp. τιμιωτέρα, Arist. <i>PA</i> 639a1; of style, <b>low, poor</b>, τ. λέξις, opp. κεκοσμημένη, Id. <i>Rh.</i> 1404b6. Adv., -νῶς λέγειν <b>in a submissive manner</b>, <i>ib.</i> 1408a19.
ταπεινότης	ητος, ἡ, <b>lowness</b> of position, etc., ταπεινότητος εἵνεκα Hdt. 4.22; τ. τῆς χώρας D.S. 1.31; τῆς μήτρας Placit. 5.14.2. of condition, <b>low estate, abasement</b>, Th. 7.75; εἰς τοσαύτην τ. καταστῆσαι Isoc. 4.118, cf. D. 10.74, Men. 531.12, LXX Si. 13.20, Phld. <i>D.</i> 1.11.<br><b>lowness of spirits, dejection</b>, σιωπήν τε καὶ τ. X. <i>HG</i> 3.5.21. in moral sense, <b>baseness, vileness</b>, Pl. <i>Plt.</i> 309a; joined with μικροψυχία, Arist. <i>Rh.</i> 1384a4. of style, <b>meanness</b>, Quint. <i>Inst.</i> 8.3.48.
ταπεινοφρονέω	<b>to be lowly in mind, humble</b>, LXX Ps. 130 (131).2; <b>to be mean-spirited</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.9.10.
ταπεινοφροσύνη	ἡ, <b>humility</b>, Ep. Eph. 4.2, al. ; <b>mean-spiritedness</b>, J. <i>BJ</i> 4.9.2, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.56.
ταπεινόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>mean-spirited, base</b>, Plu. 2.336e. in good sense, <b>lowly in mind, humble</b>, LXX Pr. 29.23, 1 Ep. Pet. 3.8.
ταπεινόψυχος	ον, <b>humble-spirited</b>, Vett.Val. 76.17.
ταπεινόω	<b>lower</b>, in point of height, <b>reduce</b>, σπλῆνα (swollen spleen) Dsc. 2.155; — Pass., πᾶν ὄρος ταπεινωθήσεται LXX Is. 40.4; πρόσωπον ἐκ μετεώρου ταπεινούμενον Hp. <i>Coac.</i> 208; of a plant, <b>decrease in size</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.13.9; of rivers, D.S. 1.36; Astrol., of a planet, <b>suffer dejection</b>, Vett.Val. 119.15. <i>metaph</i>, <b>lessen</b>, τὸν φθόνον Plu. <i>Per.</i> 32; τὸ ἐν μέλιτι χολῶδες Gal. 15.683 (to expl. κολάζεται in Hp. <i>Acut.</i> 59); <b>disparage, minimize</b>, Plb. 6.15.7, cf. 3.85.7; — Pass., <b>to be lowered</b> or <b>lessened</b>, Pl. <i>Ti.</i> 72d.<br><b>humble, abase</b>, X. <i>An.</i> 6.3.18; τ. καὶ συστέλλων Pl. <i>Ly.</i> 210e; ταπεινώσαντες… τοὺς νῦν ἐπηρμένους Aeschin. 3.235; — Pass., ταπεινωθεὶς ἕπεται Pl. <i>Phdr.</i> 254e; ὑπὸ πενίας Id. <i>R.</i> 553c, Phld. <i>Rh.</i> 1.225 S. ; τεταπείνωται ἡ τῶν Ἀθηναίων δόξα X. <i>Mem.</i> 3.5.4; ἐταπεινοῦντο ταῖς ἐλπίσι D.S. 13.11; τεταπεινωμένων τῶν ἄλλων διὰ τὴν τῶν πραγμάτων κατάστασιν Anon. Oxy. 664.22.<br><b>violate</b> a woman, LXX Ge. 34.2, 2 Ki. 13.12, 14, Ez. 22.10, 11. in moral sense, <b>make lowly, humble</b>, ἑαυτόν Phld. <i>Vit.</i> p. 38 J., Ev. Matt. 23.12, al. ; — Pass., <b>humble oneself</b>, τὴν θεὸν ἐξιλάσαντο τῷ ταπεινοῦσθαι σφόδρα Men. 544, cf. LXX Ge. 16.9, Si. 18.21, 1 Ep. Pet. 5.6. esp. of fasting or abstinence, θεοῦ ᾧ πᾶσα ψυχὴ ἐν τῇ σήμερον ἡμέρᾳ (i.e. on a fast-day) ταπεινοῦται μεθ’ ἱκετείας SIG 1181.11 (Rhenea, Jewish, ii AD); ἐὰν ψυχὴν τεταπεινωμένην ἐμπλήσῃς feed <b>the hungry</b>, LXX Is. 58.10, cf. Le. 23.27, al. ; οἶδα ταπεινοῦσθαι, opp. περισσεύειν, Ep. Phil. 4.12.
ταπείνωμα	ατος, τό, Astrol., the <b>dejection</b> of a planet (i.e. the sign opposite to that in which it is exalted), opp. ὕψωμα, Plu. 2.149a, S.E. <i>M.</i> 5.35, Ptol. <i>Tetr.</i> 41, PPar. 19bis 19, al. (ii AD), PSI 4.312.12 (iv AD).
ταπείνωσις	εως, ἡ, <b>lowering</b>, of a movement in dancing, Pl. <i>Lg.</i> 815a.<br><b>lessening</b>, opp. αὔξησις, Arist. <i>PA</i> 689a25; <b>reduction</b> of a swelling, Gal. 12.816.<br><b>humiliation, abasement</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.51 (pl.), Plb. 9.33.10; τ. καὶ δουλεία D.S. 2.45; δυνάμεώς τινων ποιεῖν σιν Id. 11.87, cf. Plu. <i>Arist.</i> 7; ἀγέννεια καὶ τ. Phld. <i>Herc.</i> 1457.4; <b>low estate, low condition</b>, LXX Ge. 29.32, Ev. Luc. 1.48, al.<br><b>lowness of style</b>, Plu. 2.7a, Quint. <i>Inst.</i> 8.3.48.<br><b>dejection</b> of a planet (cf. ταπείνωμα), Doroth. 86.
ταπεινωτέον	<b>one must disparage</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1443a10.
ταπή	ἡ, = ταφή, <b>mummification</b>, <i>Sammelb.</i> 6029.11 (i BC); <b>mummy</b>, <i>ib.</i> 761 (ii AD).
τάπης	ητος, ὁ, <b>carpet, rug</b>, τάπητα φέρεν μαλακοῦ ἐρίοιο <i>Od.</i> 4.124; χλαινάων… οὔλων τε ταπήτων <i>Il.</i> 16.224; spread on seats and beds, εἷσεν δ’ ἐν κλισμοῖσι τάπησί τε πορφυρέοισιν 9.200, cf. 10.156, 24.645, <i>Od.</i> 4.298, 10.12, Herod. 2.44, SIG 1106.121 (Cos, iv/iii BC); φορμὸν ἔχειν ἀντὶ τάπητος Ar. <i>Pl.</i> 542; τάπης Αἰγύπτιος, Ἆφρος, etc., <i>Edict.Diocl.</i> 19.21, 24, al. — <i>later Att.</i> forms are τάπις, δάπις.
ταπητάριος	ὁ, <b>carpet-weaver</b> or <b>carpet-merchant</b>, POxy. 1431.2 (iv AD), PSI 8.973.5 (vi AD); cf. ταπιτάριος.
ταπητέμπορος	ὁ, <b>carpet-merchant</b>, POxy. 1253.13 (iv AD).
ταπήτιον	τό, <i>Dim. of</i> τάπης, Alciphr. <i>Fr.</i> 6.7, PGen. 80.10 (iv AD, -ητιν), POxy. 1431.2 (iv AD), etc.
ταπίδιον	τό, = ταπήτιον, PLond. 2.402v. 17 (ii BC), <i>CPR</i> p. 125 (iii AD).
ταπιδυφάντης	ου, ὁ, <b>carpet-weaver</b>, PHib. 1.112.76 (iii BC); written ταπιδοφ-, PCair. Zen. 484.2, 3, 17 (iii BC).
ταπιδυφαντικά	τά, <b>proceeds of tax on carpet-weavers</b>, Ostr. Bodl. i 47 (ii BC, -υφ-).
ταπιδύφος	ὁ, <b>carpet-weaver</b>, PPar. 5 xix 1 (ii BC), Ostr. 1213.
τάπις	ιδος, ἡ, = δάπις (q.v., which is quoted as <i>old Att.</i> by Ael. Dion. <i>Fr.</i> 116), X. <i>Cyr.</i> 8.8.16, An. 7.3.18, 27, IG 11(2).147 B 12 (Delos, iv/iii BC).
ταπιτάριος	ὁ, = ταπητάριος, BGU 1082.2 (iv AD).
ταπιτᾶς	ᾶ, ὁ, = ταπιτάριος, POxy. 1517.3 (iii AD).
ταπιτιοῦχος	ον, <b>caparisoned</b>, πῶλος <i>POxy.</i> 155.9 (vi AD).
ταρ	acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.22 an enclit. Conjunction (παραπληρωματικὸς σύνδεσμος Trypho in Kenyon <i>Class. Texts</i> p. 116), εἴ ταρ, οὔ ταρ, to be read in place of εἴτ’ ἄρ΄, οὔτ’ ἄρ΄, as in <i>Il.</i> 1.65, 93; there is Ms. authority for ταρ in 1.8, 2.761; in 18.182 one of the editions of Aristarch. had ταρ, the other γαρ, and codd. are divided; Cobet conjectured ταρ for γαρ, <i>Il.</i> 10.61 (where his cj. is now confirmed by two codd.), and in other places, <i>Misc. Crit.</i> 315; — on the relation between αὖταρ, αὖ, and ταρ, v. A.D. <i>Conj.</i> 254.2.
τάραγμα	ατος, τό, <b>disquietude</b>, ἐν φρενῶν τ. πέπτωκα E. <i>HF</i> 1091, cf. 907 (lyr.); τ. δαιμόνιον D.H. 8.52; πάθη καὶ ταράγματα Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.27.
ταραγμός	ὁ, <b>disturbance, disquietude</b>, τ. ἐς φρένας πίτνει A. <i>Ch.</i> 1056; τ. ἐμπέπτωκέ μοι E. <i>Hec.</i> 857, cf. Id. <i>Oen.</i> p. 39A. ; ἐς ταραγμὸν ἥκειν Id. <i>HF</i> 533; τ. εἰσῆλθεν πόλιν Id. <i>Ph.</i> 196, cf. <i>IT</i> 572; pl., παιδοκτόνους φρενῶν τ. Id. <i>HF</i> 836.
ταρακτήριον	τό, <b>stirrer</b>, gloss on τορύνη, Sch. Pl. <i>Hp. Ma.</i> 290d.
ταράκτης	ου, ὁ, <b>disturber</b>, Lyc. 43.
ταρακτικός	ή, όν, <b>disturbing</b>, τῆς ψυχῆς Plu. <i>Crass.</i> 23 (Sup.); τ. καὶ νεωτερισταί, of political <b>agitators</b>, D.H. 5.75; of food that does not agree with the stomach, τ. τῶν καθ’ ὕπνον ὄψεων Plu. 2.734f; οἶνος τ. <i>ib.</i> 648b, cf. Sor. 1.86 (prob.), Mnesith. ap. Gal. 6.645; τ. τῆς κοιλίας Id. ap. Ath. 3.92b.
ταρακτός	ή, όν, <b>disturbed; that may be disturbed</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1242, cf. <i>EM</i> 746.50, prob. <font color="red">f.l.</font> for ταράττον, cf. Hsch. s.v. τάργανον.
τάρακτρον	τό, <b>tool for stirring with</b>; <i>metaph</i> of a person, = ταρακτικός, Ar. <i>Pax</i> 654 (lyr.).
ταράκτωρ	ορος, ὁ, <i>poet.</i> for ταράκτης, τὸν πόλεως τ. A. <i>Th.</i> 572.
τάρανδος	ὁ, a horned beast, native of Scythia, <b>reindeer</b>, or more prob.<br><b>elk</b>, Arist. <i>Mir.</i> 832b8, <i>Fr.</i> 371, Thphr. <i>Fr.</i> 172.1, Ael. <i>NA</i> 2.16; τάρανδρος is better attested in Ph. 1.384, and is <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>Mir. l.c.</i> ; so <b>tarandrus</b> in Plin. <i>HN</i> 8.123, 124 (<b>parandrum</b> in Solin. 25.30).
Ταραντιναρχέω	<b>command a body of Ταραντῖνοι</b>, SIG 697 H 4 (Delph., ii BC), IG2². 958.57, Ἀρχ. Ἐφ. 1910.334 (Larissa, ii BC).
Ταραντιναρχία	ἡ, <b>a body of 256 horsemen, a double ἐπιλαρχία</b>, Ascl.Tact. 7.11, Ael. <i>Tact.</i> 20.2, Arr. <i>Tact.</i> 18.3.
Ταραντίναρχος	ὁ, <b>squadronleader of light cavalry</b> (&lt; Ταραντῖνοι), Ἀρχ. Δελτ. 14 Pl. iv 19 (Thespiae, iii BC), SIG 711 G 7 (Delph., ii BC); — also Ταραντινάρχης, ου, ὁ, <i>ib.</i> 697 K 6.9 (Delph., ii BC).
Ταραντινίζω	<b>ride like a Tarentine horseman</b>, St.Byz. s.v. Τάρας.
Ταραντίνινος	η, ον, <b>made of Tarentine cloth</b> (v. Ταραντῖνον), Schwyzer 462 B 46 (Tanagra, iii BC).
Ταραντῖνοι	οἱ, <b>cavalry armed with javelins</b>, SIG 697 H 16 (Delph., ii BC), Ascl.Tact. 1.3.
Ταραντῖνον	τό, <b>garment made of a diaphanous material woven from the byssus of the pinna</b>, Men. <i>Epit.</i> 272, Semus 20, Nicostr.Com. 40 (<font color="brown">v.l.</font> -ίδιον), IG 7.2421.3 (Thebes), Aristaenet. 1.25, Hsch., Phot., Suid., Sch. Ar. <i>Lys.</i> 45; <i>Dim.</i> Ταραντινίδιον, τό, <b>a light wrap</b>, Luc. <i>Cal.</i> 16, <i>DMeretr.</i> 7.2, Alciphr. 1.36; apparently = <b>pillow</b>, Gal. 14.631 (in this sense also Ταραντινίς, ίδος, ἡ, <i>ib.</i> 639).
Ταραντινίδιον	τό, <i>Dim.</i> of Ταραντῖνον.
Ταραντινίς	ίδος, ἡ, v. Ταραντῖνον in fine.
ταραξίας	ου, ὁ, = ταράκτης, Suid.
ταραξικάρδιος	ον, <b>heart-troubling</b>, Ar. <i>Ach.</i> 315 (troch.).
ταραξίπολις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>troubling the city</b>, Ph. 2.520 (pl.).
ταράξιππος	ον, <b>troubling</b> or <b>frightening horses</b>, of Poseidon, D.Chr. 32.76; — ὁ τ. the name of an altar on the Olympic race-course, described by Paus. 6.20.15, 19, 10.37.4.
ταραξιππόστρατος	ον, <b>troubling the horse-array</b>, of Cleon as a sworn foe to the Ἱππεῖς, Ar. <i>Eq.</i> 247 (troch.).
τάραξις	εως, ἡ, = ταραγμός, <b>confusion</b>, τοῦ βίου Ar. <i>Th.</i> 137, cf. Ael. <i>NA</i> 9.49.<br>Medic., <b>disorder of the bowels</b>, Hp. <i>Hum.</i> 1. <br><b>irritation of the eye</b>, Gal. 14.768, Aët. 7.3, Paul.Aeg. 3.22.
Τάρας	αντος, ὁ and (acc. to Eust. 1390.59) ἡ, <b>Tarentum</b>, a town of Magna Graecia, on a river of the same name, Hdt. 1.24, Th. 6.34, etc. ; also pr. n. of the river-hero, Str. 6.3.2, Paus. 10.10.8; Τάραντος ἀγλαὸν ὕδωρ Orac. ap. D.S. 8.21.
Ταραντῖνος	η, ον, Tarentine, ὁ Τ. κόλπος Str. 6.1.11; ἡ Ταραντίνη (sc. χώρα) Id. 6.1.4; Τ., ὁ, <b>a Tarentine</b>, Hdt. 3.138, etc. ; Ταραντίνων πολιτεία Arist. <i>Fr.</i> 590; — cf. Ταραντῖνοι, Ταραντῖνον.
ταράσσω	Pi. <i>O.</i> 2.63, etc. ; <i>Att.</i> ταράττω Ar. <i>Eq.</i> 902; also θράσσω; <i>fut.</i> ταράξω <i>ib.</i> 358, etc. ; <i>aor.</i> ἐτάραξα <i>Od.</i> 5.291, (συν-) <i>Il.</i> 1.579, 8.86; <i>plpf.</i> συνετεταράχει D.C. 42.36; <i>Ep. pf.</i> in pass. sense τέτρηχα (v. infr. III); — <i>Pass., fut.</i> ταραχθήσομαι Men. 858 (prob.), Epict. <i>Ench.</i> 3, etc. ; <i>Med.</i> ταράξομαι in pass. sense, Th. 7.36, X. <i>Cyr.</i> 6.1.43; <i>aor.</i> ἐταράχθην Ar. <i>Nu.</i> 386 (anap.), etc. ; <i>pf.</i> τετάραγμαι <i>ib.</i> 388 (anap.), etc. : — <b>stir, trouble</b>, in a physical sense, σύναγεν νεφέλας ἐτάραξε δὲ πόντον [Ποσειδῶν] <i>Od.</i> 5.291; κύμασιν ταράσσεται πόντος Archil. 54, cf. Sol. 54; τ. πέλαγος ἁλός E. <i>Tr.</i> 88, cf. 692; ὁμοῦ τ. τήν τε γῆν καὶ τὴν θάλατταν εἰκῇ Ar. <i>Eq.</i> 431; τ. καὶ κυκᾶν Id. <i>Ach.</i> 688 (troch.), <i>Eq.</i> 251 (troch.); οὐ χθόνα ταράσσοντες <b>troubling</b> not the earth (by ploughing), Pi. <i>l.c.</i> ; βροντήμασι… κυκάτω πάντα καὶ ταρασσέτω A. <i>Pr.</i> 994; τ. φάρμακον perh.<br><b>mix</b>, Luc. <i>Lex.</i> 4, cf. Amips. 18; <i>metaph</i>, φωνὰν ταρασσέμεν <b>to wag</b> the tongue, Pi. <i>P.</i> 11.42; πάντα τ., of a speaker, <b>jumble up</b>, D. 19.93; τὴν τῶν πραγμάτων διδασκαλίαν Gal. 15.185.<br><b>trouble</b> the mind, <b>agitate, disturb</b>, με δεινὸς ὀρθομαντείας πόνος στροβεῖ ταράσσων A. <i>Ag.</i> 1216; δεινὰ (adverbial) τ. [με] S. <i>OT</i> 483 (lyr.); ὅταν ταράξῃ Κύπρις ἡβῶσαν φρένα E. <i>Hipp.</i> 969, cf. <i>Fr.</i> 1079.4; Νικίαν ταράξω Ar. <i>Eq.</i> 358 (troch.); τ. καρδίαν E. <i>Ba.</i> 1321; esp. of fear, A. <i>Ch.</i> 289, Ar. <i>Eq.</i> 66, etc. ; ἄν τις φόβος τ. X. <i>Mem.</i> 2.4.6; τὸ σῶμα τ. τὴν ψυχήν Pl. <i>Phd.</i> 66a, cf. 103c; so τ. γλῶσσαν E. <i>IA</i> 1542; abs., <b>cause confusion</b>, Pl. <i>R.</i> 564b, <i>Hp. Mi.</i> 373b; — Pass., Id. <i>Phd.</i> 100d, etc. ; περί τι Id. <i>Sph.</i> 242c; διά τι D. 4.3; ταράσσομαι φρένας S. <i>Ant.</i> 1095; ὄμμα σὸν τ. E. <i>Or.</i> 253. of an army, etc., <b>throw into disorder</b>, Hdt. 4.125, 9.51, etc. ; ἐτάρασσον τοὺς ταρσοὺς τῶν κωπέων Id. 8.12; — Pass., <b>to be in disorder</b>, Id. 4.125, 129, 8.16, Th. 4.25, X. <i>Cyr.</i> 2.1.27, etc. ; ἐν σφίσιν αὐτοῖς τ. Th. 7.67. <i>metaph</i>, <b>rout</b> or <b>upset</b>, κριτήριον τ. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.38 (perh. variant of Epicur. <i>Sent.</i> 24); — Pass., λόγου ταραχθέντος Phld. <i>Rh.</i> 1.136 S. ; εἰ τὰ σημεῖα ταραχθείη Gal. 6.262. τ. τὴν γαστέρα <b>cause relaxation of</b> the bowels, of purges, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 12, cf. <i>Acut.</i> 56, Arist. <i>Pr.</i> 864b23, Gal. 15.667; — Pass., ἐταράχθης τὴν γαστέρα Ar. <i>Nu.</i> 386 (anap.); τὸ πνεῦμα Gal. 15.903; more generally, τεταραγμένον σῶμα Sor. 1.105. freq. of political agitation, τ. τὴν πόλιν Ar. <i>Eq.</i> 867; τὰ πράγματα <i>ib.</i> 214; — Pass., <b>to be in a state of disorder</b> or <b>anarchy</b>, ἐν ἀλλήλοις τ. Th. 2.65, cf. D. 2.14, Ptol. <i>Tetr.</i> 164. ταράττεσθαι ἐπὶ τῶν ἵππων <b>to be shaken in one΄s seat</b> on horseback, X. <i>Cyr.</i> 5.2.17.<br>Math., τεταραγμένη ἀναλογία <b>disturbed</b> proportion, Euc. <i>5 Def.</i> 18, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2.4.<br><b>stir up</b>, <i>metaph</i>, τ. νεῖκος, πόλεμον, S. <i>Ant.</i> 794 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 567a; φόνον E. <i>Ba.</i> 797; ἡλίκα πράγματα ταράξασα D. 18.153, cf. X. <i>An.</i> 5.10.9; τ. δίκας τινὶ πρός τινας Plu. <i>Them.</i> 5; — Pass., πόλεμος ἐταράχθη D. 18.151; γόος… ταραχθείς A. <i>Ch.</i> 331 (lyr.). exc. in the places mentioned, Hom. uses only intr. <i>pf.</i> τέτρηχα, <b>to be in disorder</b> or <b>confusion, be in an uproar</b>, τετρήχει δ’ ἀγορή <i>Il.</i> 2.95; ἀγορὴ τετρηχυῖα 7.346; so τετρηχυῖα θάλασσα <i>AP</i> 7.283 (Leon.); τετρηχότος οἴδματος A.R. 1.1167; τετρηχότα βῶλον Id. 3.1393; τετρηχότι νώτῳ Nic. <i>Th.</i> 267; but ἐκ σέθεν… ἄλγεα… τετρήχασι <b>cruel</b> woes <b>arise</b>, A.R. 4.447, cf. 3.276, Philet. 7; <i>in Nic.</i> Th. 72 τετρήχοντα κλήματα is <font color="red">f.l.</font> for δὲ τρήχοντα. (Alexandrine and later Poets seem to have thought erroneously that τέτρηχα = <b>to be rough</b> (cf. τραχύς).) (*ταράχ<i>y</i>ω from ταραχή, τάραχος and these from *θαραχ-; cogn. with θράσσω from *θραχ<i>y</i>ω of which the <i>Ion. pf.</i> is τέτρηχα.)
ταραχή	[ᾰρᾰ], also τάρχη (Hsch.), ἡ, <b>disorder</b>, physiological <b>disturbance</b> or <b>upheaval</b>, Sor. 1.105, 2.59; τοῦ πνεύματος Id. 1.46; ἡ ἀπὸ τῆς φλεβοτομίας τ. Id. 2.11; esp. of the bowels, τῆς κοιλίης Hp. <i>Coac.</i> 205; οὐδὲ θόρυβόν τινα ἢ τ. ἐν τῇ κοιλίᾳ ποιεῖ Gal. 6.825. of the mind, αἱ φρενῶν ταραχαί Pi. <i>O.</i> 7.30; ἀνωμαλία καὶ τ. Isoc. 2.6; ἐν πολλῇ τ. καὶ φόβῳ ὄντας Th. 3.79; τ. παρέχειν Pl. <i>Phd.</i> 66d, cf. <i>R.</i> 602c; ἐν οἵαις ἦν τ. D. 18.218; πολλὴν ἔχει τ. Arist. <i>Pol.</i> 1268b4; τ. μειρακιώδους μεστός Isoc. 12.230; ταραχῆς γέμων Epicur. <i>Sent.</i> 17, cf. Phld. <i>Ir.</i> p. 56 W. (pl.); διανοίας ἰσχυρὰ τ. Sor. 1.46; τὴν τ. τοῦ ὀφθαλμοῦ Thphr. <i>Sens.</i> 81. of an army or fleet, Th. 3.77, etc. ; ἐν τῇ τ. in the <b>confusion</b>, in the <b>mêlée</b>, Hdt. 3.126.<br><b>political confusion, tumult</b>, and in pl.<br><b>tumults, troubles</b>, πολλὴ τ. περὶ τῶν τιμέων ἐγένετο Id. 4.162, cf. 6.5; ἐν τῇ τ. Id. 3.150; αἱ τ. γεγενημέναι ἦσαν Lys. 12.53; τ. ἐγγίγνεταί τισι Is. 4.5; τ. ποιεῖν τισι Th. 7.86; ἐς τ. καθιστάναι τινάς Id. 4.75, cf. Isoc. 6.107, etc. ; εἰς τ. προκαθεῖναι τὴν πόλιν D. 14.5; ἐν τ. καθεστηκέναι Isoc. 12.233; ἐν ταραχαῖς εἶναι Id. 4.138; ταραχῆς τε καὶ ἀνομίας μεστὴν πολιτείαν Pl. <i>Alc.</i> 2.146b, cf. Isoc. 3.31; τ. καθίστατο τῶν ξυμμάχων πρὸς τὴν Λακεδαίμονα Th. 5.25, cf. D. 18.18; τ. ἐμπίπτει Aeschin. 3.81; τ. διαλύειν, κατασβεννύναι, Isoc. 4.134, X. <i>Cyr.</i> 5.3.55; of rebellions or civil wars in Egypt, OGI 90.20 (Rosetta), Wilcken <i>Chr.</i> 9.11, 167.14, Mitteis <i>Chr.</i> 31 v 29 (all ii BC); = Lat. <b>tumultus</b>, Plu. <i>Caes.</i> 33.
ταραχοποιός	όν, <b>causing disorder</b> or <b>confusion</b>, Aesop. 76b.
τάραχος	ὁ, = ταραχή, X. <i>An.</i> 1.8.2, <i>Cyr.</i> 7.1.32, <i>Oec.</i> 8.10, Epicur. Ep. 1 p. 28U., al., LXX Es. 1.1, al., Plu. <i>Pomp.</i> 61, BGU 889.23 (ii AD), etc.
ταραχώδης	ες, <b>given to troubling, disturbing</b>, τὸ θεῖον… ἐὸν φθονερόν τε καὶ ταραχῶδες Hdt. 1.32; τύχαι Isoc. 4.48; ἐλπίδες, ἔρωτες, Epicur. <i>Fr.</i> 116, Phld. <i>Mus.</i> p. 82 K. ; ἴχνη τ.<br><b>uncertain, baffling</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.4; τ. ἡ κρίσις, ἡ σκέψις, Arist. <i>Pol.</i> 1268b11, 1337a40; πράξεις Isoc. 12.74; φάρμακον Luc. <i>DMar.</i> 2.2. of political <b>agitators</b>, D.H. 6.70.<br><b>troubled, disordered</b>, κοιλίη τ. Hp. <i>Epid.</i> 1.2, <i>Coac.</i> 10; βίος Ph. 2.223 (Sup.); <b>confused</b>, μεταβολαί Arist. <i>Mete.</i> 361b34; ἀπόρροιαι Thphr. <i>Sens.</i> 74; φύσις, κινήσεις, Epicur. <i>Nat.</i> 42, 46 G. of an army, etc., τ. ναυμαχία Th. 1.49; στράτευμα X. <i>Cyr.</i> 3.3.26, <i>Oec.</i> 8.4. of the mind, <b>disordered, delirious</b>, γνῶμαι τ. Hp. <i>Coac.</i> 302; τ. ἄγρυπνοι Id. <i>Prorrh.</i> 1.4 (= τ. καὶ ἄ., where τ. = <b>slightly disordered mentally</b>, acc. to Gal. 16.513).<br><b>turbid</b>, of a liquid, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 2. Adv. -δῶς, τ. ζῆν live <b>in a state of confusion</b>, Isoc. 5.52; τ. ἔχειν πρός τινας to be <b>rebelliously</b> disposed, D. Ep. 3.10; τ. ὑπειληφέναι περί τινος to have <b>confused</b> notions, Isoc. 12.15; <i>Sup.</i>, ταραχωδέστατα διακεῖσθαι Id. 7.43, 8.9.
ταρβαλέος	α, ον, (&lt; τάρβος) <b>affrighted, fearful</b>, <i>h.Merc.</i> 165, S. <i>Tr.</i> 957 (lyr.); τ. δάκρυα tears <b>of distress</b>, Max. 331.<br><b>fearful, terrible</b>, λέων Nonn. <i>D.</i> 25.191; Ζεύς <i>ib.</i> 434.
ταρβάλυξ	υγος, ὁ, = ταρακτικός, Hdn. <i>Gr.</i> 2.743.
ταρβαρέον	δεινόν, φοβερόν, Hsch.
τάρβειμι	Boeot. for ταρβέω.
τάρβημι	<i>Aeol.</i> for ταρβέω.
ταρβέω	Boeot. τάρβειμι Hdn. <i>Gr.</i> 2.930; <i>Aeol.</i> τάρβημι Alc. 302.12 L.-P.; (&lt; τάρβος); — intr., <b>to be frightened, alarmed</b>, <i>Il.</i> 2.268, al. ; θάρσεο… φρεσί, μηδέ τι τάρβει <i>Il.</i> 24.171, cf. 21.288, <i>Od.</i> 7.51, 18.331; οὐδέ τι θυμῷ ταρβεῖ οὐδὲ φοβεῖται nor <b>feels fear</b>, neither turns to flight, <i>Il.</i> 21.575, cf. E. <i>Ph.</i> 361; τὼ μὲν ταρβήσαντε καὶ αἰδομένω βασιλῆα στήτην <i>Il.</i> 1.331; πῶς δ’ οὐχὶ ταρβεῖς τοιάδ’ ἐκρίπτων ἔπη ; A. <i>Pr.</i> 932, cf. 898 (lyr.), <i>Pers.</i> 685; τὸ ταρβοῦν <b>a state of fear</b>, E. <i>Or.</i> 312; μή με ταρβήσας προδῷς <b>from fear</b>, S. <i>Ph.</i> 757; ταρβήσασ’ ἔχω Id. <i>Tr.</i> 37; τεταρβηκώς <b>fearstricken</b>, E. <i>IA</i> 857 (troch.); τ. φόβῳ S. <i>Tr.</i> 176, E. <i>HF</i> 971; τ. μὴ… <i>Od.</i> 16.179, S. <i>OT</i> 1011, <i>Tr.</i> 297, etc. ; τ. ἀμφ’ αὐτῷ μή… A.R. 3.459; τ. εἰπεῖν E. <i>Ba.</i> 775. c. acc., <b>fear, dread</b>, ταρβήσας χαλκόν <i>Il.</i> 6.469; πληθύν 11.405; τίς κέ σ’ ἔτ’ ἄλλος Ἀχαιῶν ταρβήσειεν 17.586, cf. A. <i>Pr.</i> 960, Th. 35, S. <i>Tr.</i> 723, Theoc. 21.62, etc.<br><b>stand in awe of, revere</b>, σέβας, χρησμούς, A. <i>Eu.</i> 700, 714, cf. S. <i>OC</i> 292. —  Poet. word, rare in Prose, as Epicur. Ep. 3 p. 62U., Pl. <i>Ax.</i> 370a, Plu. <i>Ant.</i> 39.
τάρβη	ἡ, = τάρβος, Suid.
ταρβήεις	εσσα, εν, <b>affrighted</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.56.
τάρβος	εος, τό, <b>alarm, terror</b>, <i>Il.</i> 24.152, S. <i>OT</i> 296, etc. ; περίφοβόν μ’ ἔχει τ. A. <i>Supp.</i> 736 (lyr.); ἐν χρόνῳ ἀποφθίνει τὸ τ. Id. <i>Ag.</i> 858; ἀμφὶ τάρβει Id. <i>Ch.</i> 547; ζωπυροῦσι τ. folld. by acc. of persons feared (cf. δέος 1), Id. <i>Th.</i> 290 (lyr.).<br><b>awe, reverence</b>, τινος <b>for</b> one, Id. <i>Pers.</i> 696 (lyr.).<br><b>an object of alarm, a fear</b> or <b>alarm</b>, ἔχεις τι θάρσος τοῦδε τοῦ τάρβους πέρι ; S. <i>El.</i> 412; πόλει τάρβος ἦσθα E. <i>Ba.</i> 1310. — Poet. word, rare in Prose, as Aret. <i>SD</i> 1.6, Plu. 2.666b. (Cf. Skt. <i>tarjati</i> ΄threaten΄, Lat. <b>torvus</b>.)
ταρβοσύνη	ἡ, = τάρβος, <i>Od.</i> 18.342, <i>BMus.Inscr.</i> 1004 (Troas).
ταρβόσυνος	η, ον, <b>affrighted</b> or <b>affrighting</b>, φόβος A. <i>Th.</i> 240 (lyr.).
ταργαίνω	= ταράσσω, Hsch.
ταργάνη	ἡ, = σαργάνη, <b>plaited work</b>, Hsch., <i>EM</i> 753.54.
τάργανον	τό, <b>vinegar</b>, Phoen. 5. = τράγος V, Dsc. 4.51 (<font color="brown">v.l.</font> τράγανον).
ταργανόομαι	Pass.; (&lt; τάργανον) <b>to be turned into vinegar</b>, οἶνος τεταργανωμένος Pl.Com. 189. (&lt; ταργάνη) <b>to be plaited</b> or <b>entwined</b>, Hsch., <i>EM</i> 753.54; cf. προσταργανόω.
Ταργηλιών	v. Θαργηλιών.
Ταργυηνός	epith. of Zeus, Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> p. 26 (Philadelphia, i AD).
τάρες	gen. τάρων, shortd. for τέτταρες, Amphis 30.11; cf. ταρτημόριον.
ταριχᾶς	ᾶ, ὁ, <b>dealer in salt fish</b>, <i>Stud.Pal.</i> 10.113.6 (ii AD).
ταριχηΐη	Ion. for ταριχεία.
ταριχεία	Ion. ταριχηΐη, ἡ, <b>preserving, pickling</b>, in pl., εἰς ταριχείας φαῦλοι Arist. <i>HA</i> 607b28, cf. <i>Mete.</i> 359a16; sg., γογγυλίδας εἰς τ. POxy. 736.5 (i AD), cf. Gal. 6.745.<br><b>mummification</b>, PEleph. 8.8 (iii BC), POxy. 40.9 (ii AD).<br><b>maceration</b>, Olymp.Alch. p. 69B., al. Ταριχεῖαι prob.<br><b>factories for salting fish</b>, Hdt. 2.15, 113, Str. 3.1.8.
ταριχεῖον	τό, <b>pickle-factory</b>, PStrassb. 73.2 (iii AD).
ταριχέμπορος	ὁ, <b>dealer in salt fish</b>, D.L. 4.46.
ταρίχευσις	εως, ἡ, <b>embalming</b>, of mummies, Hdt. 2.85, 88.<br><b>pickling, salting</b>, of fish, Id. 4.53, <i>Gloss.</i>
ταριχευτήρ	ῆρος, ὁ, = ταριχευτής 1, Man. 4.267.
ταριχευτής	οῦ, ὁ, 1.<br><b>embalmer</b>, of mummies, Hdt. 2.89, PEleph. 8.5 (iii BC), UPZ 102.8 (ii BC), Phld. <i>Sign.</i> 2, D.S. 1.91.2.<br><b>pickler</b>, PFay. 13.4 (ii BC), etc.
ταριχευτικός	ή, όν, = ταριχηρός (which is <font color="brown">v.l.</font>), Dsc. 2.32.
ταριχευτός	ή, όν, <b>salted, pickled</b>, κρέα Plu. 2.685d, cf. Dsc. 3.45; τὰ τ. Plu. 2.912c, Sor. 1.94.
ταριχεύω	<b>preserve the body by artificial means, embalm</b>, of Egyptian mummies, Hdt. 2.86, Pl. <i>Phd.</i> 80c.<br><b>preserve</b> food <b>by salting, pickling</b>, or <b>smoking</b>, τ. ὄα Id. <i>Smp.</i> 190d; ἐλᾶν (= ἐλαίαν) PRyl. 231.5 (i AD); — Pass., [ἰχθύας] ἐξ ἅλμης τεταριχευμένους Hdt. 2.77, cf. PGiss. 93.2 (ii AD), etc. ; τεμάχη τεταριχευμένα <b>preserved</b> meat, X. <i>An.</i> 5.44.28; χλωρὰ [κάππαρις] πρὶν ταριχευθῆναι Gal. 6.615.<br><b>season</b> wood by soaking it in water, Thphr. <i>HP</i> 4.2.2, 5.44.8.<br><b>macerate</b>, Olymp.Alch. p. 70 B., al. <i>metaph</i> in Pass., <b>waste away, wither</b>, κακῶς ταριχευθέντα παμφθάρτῳ μόρῳ A. <i>Ch.</i> 296, cf. Sophr. 54; τεταριχευμένος <b>stale</b>, opp. νεαλὴς καὶ πρόσφατος, D. 25.61.<br>Medic., <b>reduce</b> a patient <b>by starving</b>, Gal. 15.595.
ταριχηγός	ὁ, <b>salt-fish hawker</b>, Alex. 218.
ταριχηρός	ά, όν, <b>of</b> or <b>for pickled food</b>, τ. κεράμιον a <b>pickling</b>-jar, Arist. <i>HA</i> 534a21; τ. ὀσμαί <b>of it</b>, <i>ib.</i> 19; τ. γάρος <b>salt fish</b> pickle, S. <i>Fr.</i> 606; τὰ τ., opp. τὰ πρόσφατα, Gal. 6.351; κρέας τ. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.199, cf. PPetr. 3 p. 167 (iii BC), Arr. <i>An.</i> 4.21.10, Gal. 15.739; φαληρίδες Cleomenes ap. Ath. 9.393c.<br><b>stale</b>, οὖρον PHolm. 6.6. -ηρός, ὁ, <b>pickler</b>, τετάρτη ταριχηρῶν PPetr. 3 p. 300 (iii BC); ἡ σύνταξις ἡ τῶν σειτοποιῶν καὶ τῶν τ. PFay. 15.4 (ii BC).
ταρίχιον	τό, <i>Dim. of</i> τάριχος, Ar. <i>Pax</i> 563 (troch.), Cephisod. 8, Sor. 2.15, <i>Sammelb.</i> 4425 iii 25 (ii AD), <i>Gloss.</i>
τάριχον	τό, v. τάριχος fin.
ταριχόπλεως	ων, <b>full of salt fish</b>, prob. cj. in Ps.-Hes. ap. Ath. 3.116b.
ταριχοποιέω	<b>pickle</b>, Alex.Aphr. <i>inTop.</i> 46.27.
ταριχοπράτισσα	ἡ, <b>female pickle-seller</b>, PMasp. 23.8 (vi AD).
ταριχοπωλέω	<b>sell salt fish</b>, Pl. <i>Chrm.</i> 163b, Luc. <i>Nec.</i> 17.
ταριχοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in salt fish</b>, Nicostr.Com. 5.3, Alex. 15.14, Plu. 2.631d, <i>Gloss.</i>
ταριχοπώλιον	τό, <b>salt-fish-market</b>, IG2². 1645.14, Thphr. <i>Char.</i> 6.9, <i>Inscr.Magn.</i> 116.35 (ii AD), <i>Gloss.</i> ; also ταριχοπωλεῖον, ib., Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1244.
ταριχοπωλεῖον	= ταριχοπώλιον.
τάριχος	εος, τό, v. τάριχος¹.
τάριχος	ὁ, τάριχος, εος, τό, and τάριχον, τό (v. sub fin.) : — <b>dead body preserved by embalming, mummy</b>, τεθνεὼς καὶ τάριχος ἐών Hdt. 9.120.<br><b>meat preserved by salting, pickling, drying</b>, or <b>smoking</b>, esp.<br><b>dried</b> or <b>smoked fish</b>, τὸ ἕλκος… φαίνεται ὥσπερ τάριχος Hp. <i>VC</i> 19; οὗ τὸ τάριχος ὤνιον Ar. <i>Eq.</i> 1247; τὸ πολὺ τάριχος Id. <i>Ra.</i> 558; θρῖον ταρίχους Id. <i>Ach.</i> 1101; τοῦ ταρίχους… ἀξιωτέρα Id. <i>V.</i> 491; ἐπὶ τῷ ταρίχει Id. <i>Fr.</i> 630, cf. Ach. 967; pl. τάριχοι Hdt. <i>l.c.</i> ; ταρίχη Hermipp. 63.5, Gal. 6.747, etc. ; dual ταρίχει Hdn. <i>Gr.</i> 2.322. <i>metaph</i> of a stupid fellow, <b>stockfish</b>, τὸν τ. τουτονί Ar. <i>Fr.</i> 200. — It is laid down that the masc. is Ion., the neut. τάριχος <i>Att., AB</i> 309.14; in fact, the masc. alone occurs in Hdt. ; Hp. uses both forms, masc. (acc. τάριχον, <font color="brown">v.l.</font> -ος) in <i>Morb.</i> 2.50, neut. (acc. τάριχος Γαδειρικόν) <i>in Int.</i> 25; neut. predominates in <i>Att.</i>, e.g. Ar. <i>ll. cc.</i>, Chionid. 6, Hermipp. <i>l.c.</i>, but masc. in Cratin. 40, Pl.Com. 49, PCair. Zen. 705.44 (iii BC), Sor. 1.94, 98; — also τάριχον, τό, Anaxandr. 50, Philippid. 9; pl. τάριχα Axionic. 3.15, PMich. Zen. 2.11 (iii BC), Sor. 1.46; ταρίχου (gender undetermined) PCair. Zen. 12.38, 81, al. (iii BC), Sor. 1.52, Gal. 6.812.
τάριχος	ον, = ταριχευτός, Ael. <i>NA</i> 12.6.
ταριχοφαγία	ἡ, <b>eating of salt fish</b>, Gal. ap. Orib. <i>Syn.</i> 9.3.6, Aët. 8.73, Paul.Aeg. 3.32.
ταριχώτης	ου, ὁ, = ταριχευτής, <i>Berl.Sitzb.</i> 1934.1043 (Tab. Defix.).
ταρμύσσω	<b>frighten</b>, Lyc. 1177. (Hence ἀτάρμυκτος).
ταρνόν	κολοβόν, κολοβόουρον, Hsch.
ταρόν	ταχύ, Hsch. (cf. τραρόν).
τάρπη	ἡ, <b>large wicker basket</b>, IG2². 1628.506, Poll. 10.158, <i>EM</i> 746.53; Syracusan acc. to Hsch. ; so ταρπόνη, ἡ, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 65; ταρπός, ὁ, Poll. 7.174; cf. τερπός.
ταρπόνη	= τάρπη.
ταρπός	ὁ, = τάρπη.
ταρπῆναι	Ep. ταρπήμεναι, v. τέρπω.
τάρριον	τό, <i>Dim. of</i> ταρρός, <b>small hurdle</b>, Poll. 1.142.
τάρροθος	ὁ, = ἐπιτάρροθος, Lyc. 360, 400, al.
ταρρός	v. ταρσός.
ταρρόω	v. ταρσόω.
ταρρώδης	v. ταρσώδης.
τάρρωμα	v. τάρσωμα.
ταρσῆται	<b>cheese-crates</b>, Hsch.
ταρσιά	ἡ, v. τρασιά.
ταρσικάριος	ὁ, <b>weaver of Tarsian fabrics</b>, PLips. 26.9, 89.2, al. (iv AD); written θαρσικάριος in POxy. 1765.21 (iii AD), 1146.16 (iv AD).
θαρσικάριος	POxy. 1765.21 (iii AD), 1146.16 (iv AD), v. ταρσικάριος.
Ταρσικός	ή, όν, <b>of Tarsus</b>, λίνου Ταρσικοῦ PLips. 89.5 (iv AD), cf. <i>Edict.Diocl.</i> 26.14, al. ; λίνα Θαρσικά POxy. 109.8 (iii AD); Ταρσικὸν ἐλλύχνιον (as application for swellings) Aët. 15.1; -κοί, οἱ, name of a school of tragic poets, D.L. 4.58.
ταρσικοϋφικός	ή, όν, <b>for weaving Tarsian fabrics</b>, ἱστός POxy. 1705.6 (iii AD).
Ταρσογενής	ές, <b>born at Tarsus</b>, IG 14.1437 (Rome).
ταρσός	<i>Att.</i> ταρρός, ὁ ; also with heterocl. pl. ταρσά, τά, Opp. <i>C.</i> 3.470, Anacreont. 9, <i>APl.</i> 4.283 (Leont.), Nonn. <i>D.</i> 1.270, al. ; (&lt; τέρσομαι) : — <b>frame of wicker-work, crate, flat basket</b>, for drying cheeses on, ταρσοὶ μὲν τυρῶν βρῖθον <i>Od.</i> 9.219, cf. Theoc. 11.37; generally, <b>basket</b>, Ar. <i>Nu.</i> 226.<br><b>mat of reeds</b>, such as were built into brickwork to bind it together, ταρσοὶ καλάμων Hdt. 1.179, SIG 245 G 13 (Delph., iv BC); τ. καλάμου Th. 2.76.<br><b>mass of matted roots</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.7.2. of various broad flat surfaces, resembling a ταρσός I. 1, as, τ. ποδός <b>flat</b> of the foot.<br><b>the part between the toes and the heel</b>, <i>Il.</i> 11.377, 388, cf. Hdt. 9.37, Hp. <i>Fract.</i> 9, Diog. Apoll. 6 (but also, <b>palm</b> of the hand, <i>ibid.</i>); οὐλὴ ταρσῷ ἀριστερῷ PMich. Teb. 121r111 i3 (i AD); generally, <b>foot</b>, Anacreont. 35.4, Opp. <i>C.</i> 3.470, <i>AP</i> 5.26 (Rufin.), 9.653 (Agath.).<br><b>palm</b> of the hand, Ruf. <i>Onom.</i> 81, Sor. <i>Fract.</i> 22; v. supr. II. 1a.<br><b>ankle</b>, Gal. <i>UP</i> 3.6; but distd. from σφυρόν, Sor. 1.84. τοὺς τ. τῶν κωπέων <b>the rows of oars</b> on the sides of ships, Hdt. 8.12; so τοὺς τ. alone, Th. 7.40; sg., IG2². 1628.590, Plb. 1.50.3; ὁ δεξιὸς τ. τῆς νεώς Id. 16.3.12; sg., <b>oar</b>, E. <i>IT</i> 1346. τ. πτερύγων <b>flat</b> of the outstretched wing, <i>AP</i> 12.144 (Mel.), cf. Babr. 72.9; ὁ τ. τῶν πτερῶν Ael. <i>NA</i> 2.1; abs., <b>wing</b>, Anacreont. 9, <i>AP</i> 9.287 (Apollonid.), etc. ; in Prose, D.H. 4.63; of a peacock΄s <b>tail</b>, Mosch. 2.60; ταρσοί <b>feathers</b>, D.S. 2.50. τ. ὀδόντων the <b>row</b> of teeth in a saw, Oppian. <i>H.</i> 5.202.<br><b>Pan΄s pipe</b>, ταρσῷ Πὰν ὁ μελιζόμενος <i>Epigr.Gr.</i> 781.10 (Cnidus).<br><b>edge of the eyelid and its lashes</b>, Hp. Ep. 23, Poll. 2.69, Gal. <i>UP</i> 10.7.
ταρσόω	<b>provide with a ταρσός</b> II. 3, τὸν Ἑρμῆν… ταρσώσαντες πτεροῖς Lyd. <i>Mens.</i> 4.76; — elsewh. Pass.
ταρρόομαι	<i>Att.</i> for ταρσόομαι.
ταρσόομαι	<i>Att.</i> ταρρόομαι, <b>to be like basket-work, to be matted</b>, of roots, Thphr. <i>CP</i> 3.23.3; of the reticulation of veins, περὶ τὴν ὅλην κεφαλὴν ἐκτετάρσωται Hp. <i>Oss.</i> 12; τεταρσωμέναι μασχάλαι, of plants <b>with pinnatifid leaves</b>, Dsc. 3.156, cf. 4.8; τετ. ναῦς <b>with its oars complete</b> (v. ταρσός II. 2), Polyaen. 3.9.38.
ταρσώδης	<i>Att.</i> ταρρώδης, ες, <b>like basket-work, matted</b>, of roots, Thphr. <i>HP</i> 6.7.4, 8.2.3; τῇ πλοκῇ ταρσώδεις (<font color="brown">v.l.</font> ταρσωταί) D.S. 3.22.
τάρσωμα	<i>Att.</i> τάρρωμα, ατος, τό, = ταρσός ; pl., = οἱ στίχοι τῶν κωπῶν, Poll. 1.93. = κωπηλασία, Ar. <i>Fr.</i> 868.
ταρσωτός	v. ταρσώδης.
Ταρτάρειος	α, ον, <b>Tartarean, horrible</b>, τάραγμα E. <i>HF</i> 907 (lyr.), cf. Luc. <i>Philops.</i> 24; — also Ταρτάρεος, <i>Ath.Mitt.</i> 19.369 (Bithynia).
Ταρτάρεος	= Ταρτάρειος.
Ταρτάριος	= Ταρτάρειος, Pherecyd. Syr. 5, <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 7.5, Orph. <i>H.</i> 18.2.
Ταρταρίζω	<b>quake with cold, shiver</b>, Plu. 2.948f, Serv. <i>ad Verg. A.</i> 6.577.
Ταρταρίτης	ου, ὁ, <b>dweller in Tartarus</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1160.
Ταρταρόπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>child of Tartarus</b>, Orph. <i>A.</i> 977.
Τάρταρος	ὁ, also ἡ Pi. <i>P.</i> 1.15, Nic. <i>Th.</i> 203; heterocl. pl. Τάρταρα, τά, Hes. <i>Th.</i> 119, 841, etc. (sg. Τάρταρον, τό, St.Byz., <i>Sch. Il.</i> 1.312); — Tartarus, <i>Il.</i> 8.13, 481, Hes. <i>Th.</i> 807, <i>h.Ap.</i> 336, <i>h.Merc.</i> 256, 374, etc. (never in <i>Od.</i>); later, <b>the nether world</b> generally, Hes. <i>Sc.</i> 255; ἀπέραντος, κελαινός, A. <i>Pr.</i> 154 (lyr.), 1051 (anap.); Ταρτάρου μελαμβαθὴς κευθμών <i>ib.</i> 221; σκότον νέμονται Τάρταρόν θ’ ὑπὸ χθονός Id. <i>Eu.</i> 72, cf. LXX Jb. 40.15, 41.23. personified as husband of Gaia and father of Typhoeus, Hes. <i>Th.</i> 822; ὦ Γᾶς παῖ καὶ Ταρτάρου, of Cerberus, S. <i>OC</i> 1574 (lyr.).
Ταρταροῦχος	ον, <b>controlling Tartarus</b>, PMagPar. 1.2242, al.
Ταρταρόφρουρος	ον, <b>guarding Tartarus</b>, PMagPar. 1.1368.
Ταρταρόω	<b>cast into Tartarus</b> or <b>hell</b>, Acus. 8 J., 2 Ep. Pet. 2.4, Lyd. <i>Mens.</i> 4.158 (Pass.), <i>Sch. T Il.</i> 14.296.
Ταρταρώδης	ες, <b>Tartarus-like</b>, τιμωρία Anon. ap. Suid. s.v. σοβαρός.
Ταρτάρωσις	εως, ἡ, <b>casting into Tartarus</b>, Τιτάνων <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Piet.</i> 60.
ταρτημόριον	τό, shortd. for τεταρτημόριον, Macho ap. Ath. 13.582e, BGU 1551.4 (iii BC), Hsch., Phot. ; Dor. ταρταμόριον <i>Delph.</i>3 (5).78, 82 (iv BC); also ταρτήμορον, τό, PCair. Zen. 776.12 (iii BC), BGU 1517.4, 1551.9 (iii BC), IG 11(2).287 A 43, al. (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 444 B 105 (ii BC); ταρτημο [… IG2². 1496.207.
ταρτήμορον	= ταρτημόριον.
ταρταμόριον	Dor. for ταρτημόριον <i>Delph.</i>3 (5).78, 82 (iv BC).
Ταρτησσός	ὁ, Hdt. 1.163, elsewh. ἡ ; — a district of Spain at the mouth of the Baetis, the Tarshish of Scripture (Θαρσείς in LXX 3 Ki. 10.22, al.), Hdt. <i>l.c.</i>, Arist. <i>Mir.</i> 844a17, Str. 3.2.11, etc. ; also the river Baetis, Stesich. 5 (ap. Str. <i>l.c.</i>); — hence Ταρτήσσιος, α, ον, Tartessian, Hdt. 4.192, Ar. <i>Ra.</i> 475; Ταρτήσσιοι, οἱ, Hdt. 1.163, etc.
τάρφθη	v. τέρπω.
τάρφθεν	v. τέρπω.
τάρφος	εος, τό, <b>thicket</b>, βαθείης τάρφεσιν ὕλης <i>Il.</i> 5.555; βαθέης ἐν τ. ὕλης 15.606; μνιόεντα βυθοῖο τάρφεα A.R. 4.1238. (From τρέφω <b>thicken</b>.)
ταρφύς	εῖα, ύ, fem. ταρφύς A. <i>Th.</i> 535, prob. in <i>Pers.</i> 926 (lyr.) : — <b>thick, close</b>, θρίξ A. <i>Th. l.c.</i> ; ταρφέος ἐχέτλης Orac. ap. Luc. <i>JTr.</i> 31; Hom. only uses the pl., ταρφέες ἰοί <i>Il.</i> 11.387, <i>Od.</i> 22.246; ταρφέας ἰούς <i>Il.</i> 15.472; ταρφέες κεραυνοί Hes. <i>Th.</i> 693; ταρφέα δράγματα <i>Il.</i> 11.69; neut. pl. ταρφέα as Adv., <b>ofttimes, often</b>, 12.47, 13.718, 22.142, <i>Od.</i> 8.379; regul. Adv. ταρφέως B. 12.86; — Hom. also has a fem. nom. ταρφειαί and acc. ταρφειάς, so accented by Aristarch. and found in most codd., ταρφειαὶ νιφάδες, κόρυθες, <i>Il.</i> 19.357, 359; ταρφειὰς [νιφάδας] 12.158; ταρφείας was prescribed (prob. wrongly) by D.T. ap. Hdn. <i>Gr.</i> 2.81 in <i>Il.</i> 12.158. (Cf. τάρφος).
ταρχάνιον	ἐντάφιον, Hsch.
τάρχανον	(τερχ- cod.)· πένθος, κῆδος, Hsch.
τάρχη	τάραξις, Hsch.
ταρχύω	A.R. 3.208; <i>fut.</i> -ύσω <i>Il.</i> 16.456; <i>Ep. aor.</i> τάρχυσα Q.S. 1.801, etc. ; — <i>Med., aor.</i> ἐταρχυσάμην Nonn. <i>D.</i> 37.96, Ep. ταρχ- A.R. 1.83; — <i>Pass., Ep. aor.</i> ταρχύθην [υ] <i>AP</i> 7.176 (Antiphil.); <i>part.</i> -θεῖσαν Lyc. 369; <i>pf.</i> τετάρχυμαι IG 14.1374 : — <b>bury solemnly</b>, ὄφρα ἓ ταρχύσωσι <i>Il.</i> 7.85; ἓ ταρχύσουσι τύμβῳ τε στήλῃ τε 16.456; θανοῦσαν… τήνδ’ ὑπὸ βῷλον ταρχύσας <i>Supp.Epigr.</i> 2.874.8 (Egypt); <i>metaph</i>, οὔνομα τ. <i>AP</i> 7.537 (Phan.). (Cf. ταρχάνιον, τάρχανον, τέρχνεα, and perh. τριχῶσαι ; prob. not connected with ταριχεύω). [υ in all tenses.]
τάσις	εως, ἡ, (&lt; τείνω) <b>stretching, tension</b>, τῆς κοιλίης <font color="red">f.l.</font> in one cod. for στάσις, Hp. <i>Acut.</i> 37; τοῦ οἰσοφάγου Arist. <i>PA</i> 691a1, cf. 664a32; τάσιν ἔχειν to be capable of <b>tension</b>, Id. <i>HA</i> 515b16, al. ; ὀφρύων τ.<br><b>contraction</b> of the eyebrows, <i>AP</i> 12.42 (Diosc.); of tension accompanying inflammation, Sor. 2.19, Gal. 10.66.<br><b>extension</b>, τ. ἐπὶ μῆκος καὶ ἐπὶ πλάτος Arist. <i>HA</i> 495b23. τάσεις τῆς φωνῆς <b>pitch</b> of the voice, <i>Stoic.</i> 2.96; in music, Plu. 2.1020e, cf. 1133c; of the accents, τάσεις φωνῆς αἱ καλούμεναι προσῳδίαι D.H. Comp. 19; ὀξεῖα τ. Ath. 2.53a.<br><b>intensity, force</b>, τάσιν λαβεῖν, of darts, Plu. <i>Sull.</i> 18.<br><b>fixing</b> of the eyes upon an object, Lib. <i>Or.</i> 61.9. = <b>tentigo</b>, <i>Gloss.</i> = <b>menta</b>, <i>ib.</i> (also written <b>tarsis</b>, ib.).
τάσσω	A. <i>Ag.</i> 332, etc. ; <i>Att.</i> τάττω Pl. <i>Prt.</i> 262e, etc. ; <i>fut.</i> τάξω A. <i>Th.</i> 285, etc. ; <i>aor.</i> ἔταξα Id. <i>Supp.</i> 986, etc. ; <i>pf.</i> τέταχα X. <i>Oec.</i> 4.5, (συν-) Pl. <i>Lg.</i> 625c; <i>plpf.</i> ἐτετάχει Plb. 5.65.7; — <i>Med., fut.</i> τάξομαι (in pass. sense) LXX Ex. 29.43; <i>aor.</i> ἐταξάμην Hdt. 3.13, Th. 2.83, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> ταχθήσομαι D.S. 11.41, (ἐπι-) Th. 1.140, etc. ; later ταγήσομαι (ἐν-) Orib. 8.1, (ὑπο-) 1 Ep. Cor. 15.28; 3fut. τετάξομαι E. <i>IT</i> 1046, Th. 5.71, Ar. <i>Av.</i> 637; <i>aor.</i> ἐτάχθην A. <i>Eu.</i> 279, etc. ; later ἐτάγην [α] SIG 708.9 (Istropolis, ii BC), Plu. 2.965e, Perict. ap. Stob. 4.25.50, etc. ; <i>pf.</i> τέταγμαι Pi. <i>O.</i> 2.30, etc. ; <i>3 pl.</i> τετάχαται Th. 3.13, (ἀντι-) X. <i>An.</i> 4.8.5; <i>3 pl. plpf.</i> ἐτετάχατο Th. 5.6, 7.4 : — <b>draw up in order of battle, form, array, marshal</b>, both of troops and ships, τὴν στρατιήν Hdt. 1.191; τοὺς ὁπλίτας Th. 4.9; νεῶν στῖφος ἐν στίχοις τρισίν A. <i>Pers.</i> 366; πολεμίων στίχας E. <i>Heracl.</i> 676; τ. εἰς μάχην στρατιάν X. <i>Cyr.</i> 1.6.43; abs., Isoc. 18.47; — Pass., <b>to be drawn up</b>, ἐς μάχην Hdt. 1.80; οὐδένα κόσμον ταχθέντες Id. 9.69; ἐπὶ τεττάρων ταχθῆναι in four lines, X. <i>An.</i> 1.2.15; ἐπὶ μιᾶς, of ships, Id. <i>HG</i> 1.6.29; ἐπὶ κέρως Eub. 67.4; κατὰ μίαν ναῦν τεταγμένοι in line, Th. 2.84; ἐπὶ ὀκτώ, of troops, Id. 6.67; abs., τεταγμένοι <b>in rank and file</b>, Id. 2.81 (so <i>metaph</i>, τὸ ἐν τῷ τεταγμένῳ ὄν <b>the rank and file</b>, opp. Senators and Equites, D.C. 49.12); στράτευμα τεταγμένον, opp. ἄτακτον, X. <i>Mem.</i> 3.1.7; — <i>Med.</i>, <b>fall in, form in order of battle</b>, freq. in Th., 1.48, 4.11, etc. ; ὡς ἐς μάχην 2.20; ἐτάξαντο κύκλον τῶν νεῶν <b>formed</b> in a circle, <i>ib.</i> 83, cf. 3.78; ἐτάξαντο οὐ πάντες ὁμοίως 5.68; εἴκοσι ναυσὶ ἐτάξαντο 3.77 (but in 2.90 trans., ἐπὶ τεσσάρων ταξάμενοι τὰς ναῦς <b>having drawn up their</b> ships in four lines, cf. E. <i>Heracl.</i> 664).<br><b>post, station</b>, τὰς καμήλους ἀντία τῆς ἵππου Hdt. 1.80, cf. E. <i>Ph.</i> 749; τινὰς ἐπί τινας one group against another, X. <i>Cyr.</i> 2.1.9 (but τ. τινὰ ἐπὶ τοὺς ἱππέας <b>set</b> him over them, to command them, Id. <i>HG</i> 3.4.20); ἑαυτὸν ὑμῖν τάξαι παρέσχεν for enrolment, Lys. 31.9, cf. Lycurg. 43; — Pass., <b>to be posted</b> or <b>stationed</b>, τῇ οὐδεὶς ἐτέτακτο Hdt. 1.84, cf. A. <i>Pers.</i> 381; ἐς τὸ ὄρος Hdt. 7.212; but ἐς τὸ πεζόν or ἐς π. τετάχθαι to serve among the infantry, <i>ib.</i> 21, 81; ἐς τὸν ναυτικὸν στρατὸν θέντες <i>ib.</i> 203; c. gen., τῆς πρώτης τάξεως (or simply τῆς πρώτης) τεταγμένος Lys. 14.11, 16.15; c. acc. cogn., τάξιν τινὰ ταχθῆναι Pl. <i>Phdr.</i> 247a, etc. ; δεξιὸν τεταγμένους κέρας E. <i>Supp.</i> 657; freq. folld. by Preps. (cf. infr. II. 1, etc.), ταχθῆναι or τετάχθαι ἐπί τινα or τινας <b>against</b> another, Th. 3.78, etc. ; ἐπί τινι or τισι A. <i>Th.</i> 448, Th. 2.70, 3.13, etc. ; also, <b>to be posted</b> at a place, ἐφ’ ἑπτὰ πύλαις ταχθέντες ἴσοι πρὸς ἴσους S. <i>Ant.</i> 142 (anap.); ἐπ’ εὐωνύμῳ κέρατι <b>on</b> the left wing, X. <i>Oec.</i> 4.19; ἐπὶ τοῦ λαιοῦ κέρως Plb. 1.34.4; τ. κατά τινα <b>over against…</b>, Hdt. 8.85, X. <i>An.</i> 2.3.19; τ. μετά τινα <b>behind</b> him…, Id. <i>HG</i> 7.2.4 (so ἐπί τινι Id. <i>Lac.</i> 13.7); μετά τινος <b>with</b> him, by his side, Plb. 2.67.2, etc., cf. Th. 2.63; σύν τινι X. <i>An.</i> 3.2.17, etc. ; παρὰ τὸν ποταμόν Hdt. 9.15; περὶ τὸ Ἥραιον <i>ib.</i> 69; ἀμφὶ τὴν Κέον Id. 8.76.<br><b>appoint</b> to any service, military or civil, the latter being <i>metaph</i> from the former, ἄρχοντας X. <i>HG</i> 7.1.24; τινὰ ἐπί τινι Id. <i>Cyr.</i> 8.6.17, D. 17.20, etc. ; ἐπὶ τὰς πράξεις Isoc. 5.151, cf. Pl. <i>Ly.</i> 209b, etc. ; ἀξιῶ σε τάξαι με ἐπί τινος PCair. Zen. 447.3 (iii BC); also τ. ἑαυτὸν ἐπί τι <b>undertake</b> a task, Pl. <i>R.</i> 371c, D. 8.71, etc. ; πρός τι X. <i>Mem.</i> 2.4.6; — Pass., οἱ τεταγμένοι βραβῆς S. <i>El.</i> 709, cf. 759; πρέσβεις ταχθέντες D. 19.69; τετάχθαι ἐπί τινι <b>to be appointed</b> to a service, Hdt. 1.191, 2.38, A. <i>Pers.</i> 298, E. <i>Ion</i> 1040, X. <i>Cyr.</i> 4.6.1; ἐπί τι Ar. <i>Av.</i> 637, X. <i>Cyr.</i> 1.4.24, etc. ; also ἐπί τινος Hdt. 5.109 (ἐπ’ οὗ, <font color="brown">v.l.</font> ὅκου), D. 10.46; τὸν ἐπὶ τῆς σφαγῆς τεταγμένον Plu. <i>Cleom.</i> 38, cf. Plb. 3.12.5; ὁ πρὸς τοῖς γράμμασι τεταγμένος <b>secretary</b>, Id. 15.27.7; οἱ πρὸς ταῖς φυλακαῖς (tolls) τετ. PCair. Zen. 31.15 (iii BC). c. acc. et inf., <b>appoint</b> or <b>order</b> one to do or be, τάττετ’ ἐμὲ ἡγεῖσθαι X. <i>An.</i> 3.1.25, cf. <i>Cyr.</i> 7.3.1, Hdt. 3.25, S. <i>OC</i> 639, E. <i>Hec.</i> 223, etc. ; — Pass., μοῖρα ἡ ταχθεῖσα… φρουρέειν Hdt. 4.133, cf. 8.13, A. <i>Eu.</i> 279, 639, etc. ; τασσόμενος πορεύεσθαι X. <i>Cyr.</i> 4.5.11, etc. ; τοῦτο τετάγμεθα (sc. ποιεῖν) E. <i>Alc.</i> 49; also τεταγμένος κίοι A. <i>Supp.</i> 504; ὁ ἐπ’ Αἴγυπτον ταχθείς (sc. κῆρυξ) <b>ordered</b> to Egypt, Hdt. 3.62, cf. 68, 6.48. also τ. τινί c. inf., Id. 2.124, X. <i>Cyr.</i> 1.5.5, etc. ; impers., ἴωμεν…, ἵν’ ἡμῖν τέτακται (sc. ἰέναι) S. <i>Ph.</i> 1181 (lyr.); οἷς ἐτέτακτο παραβοηθεῖν Th. 3.22; τοῖς δὲ ἕπεσθαι τέτακται X. <i>Lac.</i> 11.6; also with <i>inf.</i> omitted, κόσμον φυλάσσουσ’ ὅντιν’ ἂν τάξῃ πόλις (sc. φυλάσσειν) E. <i>Supp.</i> 245, cf. 460, <i>Hel.</i> 1390, etc.<br><b>assign to</b> a duty or class of dutiful persons, ἐν πᾶσιν ἐμαυτὸν ἔταττον D. 18.221; εἰς ὑπηρετικὴν αὑτοὺς τ. Pl. <i>Plt.</i> 289e; πρός τινας τάξαι αὑτόν Din. 3.18; σὺν ἐμοὶ τ. σεαυτήν D.H. 8.47; τ. ἐμαυτὸν εἰς τάξιν τινά X. <i>Mem.</i> 2.8; τινὰς εἰς τοὺς ἀρχικούς <i>ib.</i> 7; εἰς τὴν δουλείαν ἐμαυτόν <i>ib.</i> 11; τ. ἑαυτόν τινων εἶναι <b>range</b> oneself with…, D. 19.302; — Pass., πρὸς τὴν ξυμμαχίαν ταχθῆναι <b>to join</b> it, Th. 3.86. c. acc. rei, <b>place in a certain order</b> or <b>relative position</b>, χωρὶς ἑκάτερα τ. Hdt. 7.36; τίνα μέσον τάξω λόγον ; E. <i>El.</i> 908; πρῶτον καὶ τελευταῖον τὸ κάλλιστον τ. X. <i>Mem.</i> 3.1.9; τὰ τυφλὰ τοῦ σώματος καὶ ἄοπλα ἐναντία τάττειν τοῖς πολεμίοις Id. <i>Cyr.</i> 3.3.45; τοὺς πόδας [τοῦ ἐμβρύου] κατ’ εὐθὺ τοῦ στομίου τῆς ὑστέρας τάσσειν Sor. 2.60; μὴ κατὰ ἄνεμον τῶν οἰκημάτων τάττειν τὴν ἅλω <i>Gp.</i> 2.26.1; τάξας… ἀπὸ μὲν δύσεως μίαν θυρίδα φωτὸς ἕνεκεν <i>ib.</i> 14.6.6; [κηρίας] τὴν μεσότητα τάσσειν ὑπὸ τὸ γένειον PMed. Lond. 155ii 29, cf. Sor. <i>Fasc.</i> 25. al. ; εἰς ταὐτὸ τ. τὴν εὐτυχίαν τῇ εὐδαιμονίᾳ Arist. <i>EN</i> 1099b7; Λυδοὺς… πρὸς ἅπαντας <b>range</b> over against, Pl. <i>Plt.</i> 262e; τὴν σοφιστικὴν περὶ τὸ μὴ ὂν ἔταξεν Arist. <i>Metaph.</i> 1026b15, cf. <i>Top.</i> 125b21; c. inf., [Ὅμηρον] ἐν τοῖς… σοφωτάτοις εἶναι τάττομεν Aeschin. 1.142; οὐκ εὐλόγως τὸ τοιοῦτον σημεῖον ἐν τοῖς φρενιτικοῖς τάττει Gal. 16.521, cf. 18(2).238; τ. τι ἐπί τινος <b>apply</b> a term to a certain sense, Ath. 1.21a; — Pass., τετάχθαι κατά τινος D.H. 2.48; ἔμπροσθεν τ. τινός Pl. <i>Lg.</i> 631d, cf. X. <i>Mem.</i> 3.1.7, etc. with an <i>inf. and Adj.</i>, <b>lay down, rule</b> to be so and so, ἅπερ ἂν… αἰσχρὰ εἶναι καὶ κακὰ τάττῃ Pl. <i>Lg.</i> 728a; τά τε δίκαια ταχθέντ’ εἶναι καὶ ἄδικα Id. <i>Plt.</i> 305b.<br><b>ordain, prescribe</b>, τ. τὰ περὶ τὰ τέκνα Arist. <i>Pol.</i> 1262b6; abs., ὁ νόμος οὕτω τ. Pl. <i>La.</i> 199a; οὕτω τ. ὁ λόγος Arist. <i>EN</i> 1119b17; — Pass., τὸ ταττόμενον Ar. <i>Ec.</i> 766; τὸ ταχθὲν τελεῖν S. <i>Aj.</i> 528; τὰ τεταγμένα X. <i>Cyr.</i> 1.2.5, etc. ; τὰ τετ. ἄγειν the things <b>appointed</b> to them for conveying, <i>ib.</i> 8.5.4; τῆς τροφῆς ἡ βελτίστη τέτακται τοῖς ἐλευθέροις Arist. <i>GA</i> 744b18; ἐν τῷ τεταγμένῳ εἶναι to be fulfilling <b>one΄s obligations</b>, IG1². 57.47, 2². 116.48, X. <i>Cyr.</i> 6.2.37. of taxes or payments, <b>assess</b>, τὸν φόρον ταῖς πόλεσι And. 4.11, cf. Aeschin. 2.23, D. 23.209; ταῖσδε ἔταξαν οἱ τάκται IG1². 218.45; so τ. τῷ ναύτῃ δραχμήν X. <i>HG</i> 1.5.4; with <i>inf.</i> added, χρήματα τοῖς πᾶσι τάξαντες φέρειν Th. 1.19, etc. (Pass., φόρον ἐτάχθησαν φέρειν Hdt. 3.97); τάσσειν ἀργυρίου πολλοῦ <b>fix</b> a high price, Th. 4.26; — Pass., τὸ ταχθὲν τίμημα Pl. <i>R.</i> 551b; εἰσφέρειν τὸ τεταγμένον Arist. <i>Pol.</i> 1272a14; — <i>Med.</i>, <b>take a payment on oneself</b>, i.e.<br><b>agree to pay</b> it, φόρον τάξασθαι Hdt. 3.13, 4.35; χρήματα ἀποδοῦναι ταξάμενοι Th. 1.101; χρήματα ταξάμενοι κατὰ χρόνους ἀποδοῦναι <b>agreeing</b> to pay by instalments, <i>ib.</i> 117, cf. 3.70; πόλεις αὐταὶ ταξάμεναι IG1². 212.72, cf. 211 vi 6; also τάξασθαι ἐς τὴν δωρεήν Hdt. 3.97 (but also, much like <i>Act.</i>, ἐτάξατο φόρους οἱ προσιέναι <i>ib.</i> 89). <i>Med.</i>, generally, <b>agree upon, settle</b>, ταξαμένους… δέχεσθαι μισθὸν τῆς φυλακῆς Pl. <i>R.</i> 416e; τὰς τιμάς Id. <i>Lg.</i> 743e, cf. 844b, 844c, al. ; τέταγμαι ποιμέσιν, οἵ μοι δώσουσιν τιμήν PMich. Zen. 56.19 (iii BC); <b>votum</b> expld. as εὐχή, ὃ τάττεταί τις θεῷ, <i>Gloss.</i> ; c. inf. fut., PEnteux. 54.5 (iii BC), Plb. 18.7.7, al. <i>Med.</i>, <b>pay</b>, τῆς δὲ τιμῆς τάξονται παραχρῆμα τὸ δ’ μέρος, τὸ δὲ λοιπὸν ἐν ἔτεσι γ’ PEleph. 14.18 (iii BC), cf. PEnteux. 60.9, 89.7, PMich. Zen. 79.9, PCair. Zen. 649.16 (all iii BC), PAmh. 2.31.1, 52.1, Ostr. Bodl. i 46, 96, al., PLond. 3.1201.1, 1202.1 (all ii BC).<br><b>impose</b> punishments, τ. δίκην Ar. <i>V.</i> 1420, etc. ; τ. ζημίας, τιμωρίας, Pl. <i>Lg.</i> 876c, D. 20.143; τῷ κλέψαντι θάνατον Lycurg. 65; — also in <i>Med.</i>, Hdt. 2.65.<br><b>impose</b> laws, οὓς [νόμους] ἔταξε αὐτοῖς ὁ νομοθέτης Pl. <i>Lg.</i> 772c. in <i>pf. part. Pass.</i>, <b>fixed, settled, prescribed</b>, ὁ τεταγμένος χρόνος (like τακτός) Hdt. 2.41, etc. ; ὥρα E. <i>Ba.</i> 723; ἡμέρα X. <i>Cyr.</i> 1.2.4; ἔτη Pl. <i>Lg.</i> 810b; ἡ τετ. χώρα X. <i>Cyr.</i> 5.3.40; αἱ τετ. θυσίαι the <b>regular</b> offerings, Id. <i>HG</i> 3.3.4; οἱ ἐπὶ τούτῳ τετ. [νόμοι] Pl. <i>Cri.</i> 50d; ἡ τετ. δίαιτα <b>prescribed</b>, Id. <i>R.</i> 404a; τὰ τετ. ὀνόματα <b>received</b>, Isoc. 9.9; τετ. τέχνη <b>regular</b>, Id. 13.12; τεταγμένον, opp. ἄτακτον, Arist. <i>Cael.</i> 280a8; νὺξ τὰ τεταγμέν’ ἀπέχει <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 37.6; of geom. figures, <b>regular</b>, i.e.<br><b>equilateral and equiangular</b>, Papp. 306.2, 8, al. — cf. τεταγμένως.
τατᾶ	voc., <b>daddy</b>, <i>AP</i> 11.67 (Myrin.); <font color="darkorange">dub.</font> cj. for ταῦτα in Thphr. <i>Char.</i> 7.10.
ταταλίζω	<b>call by pet name</b> (cf. τατί), <b>coax</b>, Herod. 1.60, 6.77.
τατάομαι	Dor. for τητάομαι.
τᾶτες	v. τῆτες.
τατί	familiar name applied by slave to mistress, Herod. 5.69.
τατικός	ή, όν, (&lt; τείνω) neut. τατικόν, <b>territibile</b> (sic), <i>Gloss.</i> <b>exerting tension</b>, Orib. 49.2.7.
τατός	ή, όν, <b>that can be stretched</b>, Arist. <i>HA</i> 519a32.
τατύρας	ὁ, oriental name of the <b>pheasant</b>, Pamphil. ap. Ath. 9.387e; cf. τέταρος, τέτραξ. (Cf. Mod.Pers. <i>tedzrev</i> ΄pheasant΄, Lith. <i>teterva</i> ΄black grouse΄, etc. ; the bird τέταρος was imported from Media acc. to Ath. 14.654c.)
ταῦ	τό, the letter τ, Hp. <i>VC</i> 1, Pl. <i>Cra.</i> 394c, IG2². 2783.20 (iv BC), Sor. <i>Fasc.</i> 45, etc.
Τηΰγετον	Ion. for Ταΰγετον.
Ταΰγετος	ὁ, later for Ταΰγετον, τό.
Ταΰγετον	Ion. Τηΰγετον, τό, <b>Mount Taygetus</b>, between Laconia and Messenia, <i>Od.</i> 6.103, Hdt. 4.145, etc. ; later Ταΰγετος, ὁ, Plu. 2.601d, Luc. <i>Icar.</i> 11 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ταυληρόντα	ἱμάντα, Ἡρακλέων, Hsch. (perh. cf. εὔληρα).
ταυράριος	ὁ, perh. = ταυροκαθάπτης, <i>Gloss.</i>
ταυραφέτης	ου, ὁ, <b>the one who releases the bull</b> at a bull-fight, LW 499 (Caryanda).
ταυράω	(<font color="brown">v.l.</font> ταυριάω), <b>want the bull</b>, of cows, Arist. <i>HA</i> 572a31.
Ταυρεασταί	οἱ, worshippers of Poseidon at Ephesus, <i>Ephes.</i>2.75 (i BC).
ταυρεία	(sc. δορά), ἡ, <b>bull΄s hide, ox-hide</b>, hence, <b>a kind of drum covered with skin</b>, <i>Gp.</i> 14.25.3 (unless in sense 2).<br><b>whip of ox-hide</b>, Artem. 1.70, Phot. s.v. μάραγνα.
ταύρειος	α, ον, also ος, ον E. <i>Hel.</i> 1582 : — <b>of bulls, oxen</b>, or <b>cows</b>, φόνος A. <i>Th.</i> 44; κέρατα, αἷμα, S. <i>Tr.</i> 518 (lyr.), <i>Fr.</i> 178, Ar. <i>Eq.</i> 83; χολή Sor. 1.64, POxy. 234.45 (ii/iii AD), PHolm. 6.37, al. ; στέαρ Sor. 2.14, Gal. 10.957; πούς E. <i>Hel.</i> 1555; ἀγέλαι Theoc. 27.71; βρίμας ταυρείους Orph. <i>Fr.</i> 79.<br><b>of bull΄s-hide</b>, κυνέη, ἀσπίς, <i>Il.</i> 10.258, 13.161, etc. ; ἱμάντες Onos. 10.4; cf. ταυρεία and ταύρεος.
Ταυρειών	v. Ταυρεών.
ταυρελάτης	ου, ὁ, (&lt; ἐλαύνω) <b>ox-driver</b>, PGoodsp. Cair. 30 vi8 (ii AD), PFlor. 134.3 (iii AD), etc. a Thessalian horseman who played a principal part in the bull-fight, <b>toreador</b>, τ. χορὸς ἀνδρῶν <i>AP</i> 9.543 (Phil.), cf. Hld. 10.30.
ταυρέλαφος	ὁ, <b>tame Indian buffalo</b>, Cosmas Indicopleustes 11 (ed. E. O. Winstedt, Cambr. 1909); also a wild Ethiopian species, <i>ibid.</i>, Ael. <i>NA</i> 17.45.
ταυρεόμορφος	ον, = ταυρόμορφος, PMagPar. 1.2548.
ταύρεος	α, ον, = ταύρειος, κόλλα IG2². 1672.161; τὰ τ. τύμπανα <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 37.16; τ. κέρατα Orph. <i>Fr.</i> 168.14; ζωστήρια PLond. 2.402v. 8 (ii BC). epith. of Poseidon in Boeotia (cf. ταῦρος 1.2), Hes. <i>Sc.</i> 104, because bulls were offered to him at Onchestus, acc. to Sch. ; written Ταύρειος, Hsch. s.v. ταῦρος ; Ταύριος, Suid.
Ταυρεών	ῶνος, ὁ, name of a month at Miletus, Cyzicus, etc., SIG 57.23 (Milet.), CIG 3657.13 (Cyzic.), Herod. 7.86, etc. ; also Ταυρειών, IG 12(7).62.10 (Amorgos).
ταυρηδόν	Adv.<br><b>like a bull</b>, ἔβλεψε γοῦν τ. ἐγκύψας κάτω Ar. <i>Ra.</i> 804; τ. ὑποβλέψας πρὸς τὸν ἄνθρωπον Pl. <i>Phd.</i> 117b.
ταυρηλάτης	ου, ὁ, = ταυρελάτης 1, PFlor. 321.19 (ii AD), etc.
ταυριάω	v. ταυράω.
ταυρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ταῦρος, Suid.
ταυρίζω	gloss on τείνω (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), <i>An.Ox.</i> 2.417.
ταυρικός	ή, όν, <b>of oxen</b>, ζεύγη PLille 8.8, PCair. Zen. 216.5, PSI 4.429.25 (all iii BC). neut. ταυρικόν, τό, <b>ox-team</b> for ploughing, PStrassb. 32.17 (iii AD), PGen. 76.6 (iii/iv AD), PFay. 131.17 (iii/iv AD).
ταυρινάδαι	οἱ, a guild of cobblers, <i>Ephes.</i> 2.80, 81 [ταυρειν- lapis].
ταυρίνδα	φαλλικὴ παιδιὰ παρὰ Ταραντίνοις, Hsch.
ταυρίνη	ἡ, Lat. <b>taurina</b>, a kind of shoe, <i>Edict.Diocl.</i> 9.15.
Ταύριος	v. ταύρεος.
ταυροβόας	ου, ὁ, <b>bellowing like a bull</b>, Orph. <i>H.</i> 6.3.
ταυροβόλιον	τό, <b>sacrificial slaughter of a bull</b>, IGRom. 4.494 (Pergam.), 499 (ibid.), IG2². 4842.4; in Lat. form <b>taurobolium</b>, CIL 10.1596 (Puteoli).
ταυροβόλος	ον, <b>striking</b> or <b>slaughtering bulls</b>, τελετὴ τ., = ταυροβόλιον, IG2². 4841.3, 11, 14.1018, 1020.
ταυροβόρος	ον, <b>devouring bulls</b>, λέων <i>APl.</i> 4.94 (Arch.).
ταυρογαστρικός	ή, όν, <b>made of bull΄s hide</b>, βίρρος <i>Edict.Diocl.</i> 22.23.
ταυρογάστωρ	ορος, ὁ, <b>with bull΄s paunch</b>; <i>metaph</i>, <b>enormous</b>, <i>APl.</i> 4.52 (Phil.).
ταυρογενής	ές, doubtful epith. of Dionysus, Orph. <i>Fr.</i> 297.
ταυροδέτης	ου, ὁ, <b>bull-binder</b>, in fem. ταυροδέτις, ιδος, βύρσα <i>AP</i> 6.41 (Agath.).
ταυρόδετος	ον, <b>made from bull΄s hide</b>, κόλλα E. <i>Fr.</i> 472.7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, anap.).
ταυροδιδαξία	ἡ, <b>training of (performing) bulls</b>, <i>Milet.</i>1(7).205a (ii AD).
ταυροδράκαινα	ἡ, <b>half-bull half-snake</b>, prob. in PMagPar. 1.2613 (-διακ- Pap.).
ταυροειδής	ές, <b>bull-like</b>, τ. τὴν μορφήν Str. 17.3.5.
ταυροθηρία	ἡ, <b>bull-hunt</b>, = ταυροκαθάψια, IG 9(2).531 (Larissa).
ταυροθύσια	τά, <b>sacrifice of a bull</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.180.6 (Ceramus, i BC).
ταυροθυτέω	<b>sacrifice a bull</b> or <b>bulls</b>, IG 7.2712.22 (Acraeph.).
ταυρόθυτος	ον, <b>at the sacrifice of a bull</b>, λοιβή Orph. <i>A.</i> 614.
ταυροκαθάπτης	ου, ὁ, <b>bull-fighter</b>, CIG 2759b (add.) (Aphrodisias), OGI 533.46 (Ancyra, i AD).
ταυροκαθάψια	τά, <b>bull-fight</b>, held on occasion of a festival in Thessaly, <i>Sch. Pi. P.</i> 2.78; at Smyrna, CIG 3212; at Sinope, <i>ib.</i> 4157; also ταυροκάθαψις, εως, ἡ, IGRom. 4.460 (Pergam.), unless ταύροψιν is for -ψιον.
ταυροκάρηνος	ον, <b>bull-headed</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.317, PMagPar. 1.2808.
ταυροκένται	οἱ, in Lat. form <b>Taurocentae, bull-stabbers</b> (in bull-fights), CIL 10.1074 (Pompeii).
ταυροκέρκουρος	ὁ, <b>a kind of river-boat</b>, PCair. Zen. 242 (iii BC), Suid.
ταυρόκερως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>bull-horned</b>, E. <i>Ba.</i> 100 (lyr.), Euph. 14, Orph. <i>H.</i> 52.2.
ταυροκέφαλος	ον, <b>bull-headed</b>, of Bootes, Teucer in Boll <i>Sphaera</i> 18, 49.
ταυρόκολλα	ἡ, <b>glue made from bulls’ hides</b>, Plb. 6.23.3, Dsc. 3.87, Antyll. ap. Orib. 10.23.6, Gal. 12.832, Paul.Aeg. 7.3.
ταυρόκολλον	τό, = ταυρόκολλα, <i>Gloss.</i>
ταυροκολλώδης	ες, <b>like bull΄s-hide glue</b>, Dsc. 1.67, 4.170.
ταυρόκρανος	ον, <b>bull-headed</b>, E. <i>Or.</i> 1378 (lyr.), <i>APl.</i> 4.126.
ταυροκράτης	ὁ, gloss on Γάνδαρος, Hsch.
ταυροκτονέω	<b>slaughter</b> or <b>sacrifice bulls</b>, θεοῖσιν A. <i>Th.</i> 276; βοῦς τ. S. <i>Tr.</i> 760.
ταυροκτόνος	ον, <b>killing bulls</b>, λέοντες S. <i>Ph.</i> 400 (lyr.).
ταυρόκτονος	ον, Pass., <b>killed by a bull</b>, Ammon. <i>Diff.</i> p. 129V.
ταυρομαχία	ἡ, <b>bull-fight</b>, OGI 533.45 (Ancyra, i AD), IGRom. 3.631.14 (Xanthus).
ταυρομέτωπος	ον, <b>bull-faced</b>, Orph. <i>H.</i> 45.1.
ταυρόμορφος	ον, <b>bull-formed</b>, ὄμμα Κηφισοῦ E. <i>Ion</i> 1261, cf. Ph. 2.160, Ath. 11.476a; κάνθαρος τ. PMagPar. 1.65.
ταυρόομαι	Pass., <b>become savage as a bull</b>, A. <i>Ch.</i> 275; <b>take the form of a bull</b>, E. <i>Ba.</i> 922; τ. ὄμμα τινί <b>cast savage glances</b> on one, Id. <i>Med.</i> 92. <i>Act.</i>, ταύρωσον· ταῦρον ποίησον, Hsch.
ταυροπάρθενος	ἡ, <b>bull-maiden</b>, i.e. Io, Lyc. 1292, cf. Tz. ad loc.
ταυροπάτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>sprung from a bull</b>, of bees, Theoc. <i>Syrinx</i> 3.
Ταυροπόλια	τά, <b>festival of Artemis Tauropolos</b>, Ἀρχ. Ἐφ. 1932 <i>Supp.</i> 30 (Attica, iv BC), Men. <i>Epit.</i> 234. sg. Ταυροπόλιον, τό, <b>temple of Artemis</b> on the island of Icaria, Str. 14.1.19.
ταυροπόλος	ἡ, E. <i>IT</i> 1457, Ar. <i>Lys.</i> 447, CIG 2699 (Mylasa); also ταυροπόλα, S. <i>Aj.</i> 172 (lyr.); — a name of Artemis (cf. Ταυρώ), variously interpreted as <b>worshipped at Tauris</b>, or <b>drawn by a yoke of bulls</b>, or <b>hunting bulls</b>; cf. Ister 8; applied to Iphigenia, Ant.Lib. 27.3.
ταυρόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>bull-footed</b>, σῆμα, of a rivergod, E. <i>IA</i> 275 (lyr.).
ταυροπρόσωπος	ον, <b>bull-faced</b>, θεός <i>PMagLeid. W.</i> 1.30, cf. Hermes Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.266; ναῦς Sch. Par. A.R. 2.168.
ταυρόπρῳρος	ον, <b>having a bull on the prow</b>, as figurehead, πλοῖον Sch. Lyc. 1292.
ταῦρος	ὁ, <b>bull</b>, <i>Il.</i> 2.481, etc. ; as a sacrifice to Poseidon, 11.728, <i>Od.</i> 13.181; also ταῦρος βοῦς <i>Il.</i> 17.389; ἄπεχε τῆς βοὸς τὸν τ., oracularly of Agamemnon and his wife, A. <i>Ag.</i> 1126 (lyr.).<br><b>priest of Poseidon Taureios</b>, Ath. 10.425c. a kind of Lycian boat with bull as figurehead, postulated to explain Europa΄s bull, Poll. 1.83.<br><b>the bull as a sign of the Zodiac</b>, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.10, Arat. 167, al., IG 14.1307, <i>Supp.Epigr.</i> 7.363.8 (Dura-Europus, ii AD), etc. = κοχώνη, Poll. 2.173, Gal. 14.706; also <b>the pudenda muliebria</b>, Phot. ; <b>the male</b> αἰδοῖον, Suid. (Cf. Lat. <b>taurus</b>, Lith. <i>tauras</i>, Slav. <i>turŭ</i>, etc.)
ταυροσφαγέω	<b>cut a bull΄s throat</b>, τ. ἐς σάκος <b>cut its throat</b> (so that the blood runs) into a hollow shield, A. <i>Th.</i> 43, cf. Sch. Ar. <i>Lys.</i> 189.
ταυροσφάγος	ον, <b>bull-slaughtering</b>, esp. in sacrifice, τ. ἡμέρα S. <i>Tr.</i> 609; τ. λέαινα Lyc. 47; of dithyrambic poets, Tz. Diff. Poet. 17.
ταυροτενής	ές, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Dain <i>Inscr. du Louvre</i> 60.25 (Heraclea ad Latmum).
ταυροφάγος	ον, <b>bull-eating</b>, epith. of Dionysus, S. <i>Fr.</i> 668; applied to Cratinus by Ar. <i>Ra.</i> 357 (anap.).
ταυροφανής	ές, <b>bull-like</b>, D.P. 642.
ταυρόφθαλμος	ον, <b>bull-eyed</b>, Heph.Astr. 2.2.
ταυρόφθογγος	ον, <b>bellowing like a bull</b>, τ. μῖμοι sounds that imitate <b>the bellowing of bulls</b>, A. <i>Fr.</i> 57.8 (anap.).
ταυροφόνος	ον, = ταυροσφάγος, τριετηρίς Pi. <i>N.</i> 6.40; δόρπα <i>AP</i> 11.60 (Paul. Sil.); τ. λέων <i>BCH</i> 21.599 (Delph., iv BC), Orph. <i>H.</i> 14.2; <font color="red">f.l.</font> in Theoc. 17.20.
ταυροφόρος	ον, <b>stamped with the device of a bull</b>, τετρᾶχμα <i>Inscr.Délos</i> 1429 B ii 41 (ii BC).<br><b>having a bull as a figurehead</b>, ναῦς St.Byz. s.v. Ταυρόεις.
ταυροφυής	ές, <b>bull-shaped</b>, Nonn. <i>D.</i> 7.153.
ταυροχόλια	(sic)· ἑορτὴ ἐν Κυζικῷ, Hsch.
Ταυρώ	οῦς, ἡ, a name of Artemis (cf. ταυροπόλος), Hsch.
ταυρώδης	ες, = ταυροειδής, ταυρώδεα λεύσσων Nic. <i>Al.</i> 222.
Ταυρών	ῶνος, ὁ, a month at Alexandria, Ptol. <i>Alm.</i> 9.7.
ταυρωπός	όν, (&lt; ὤψ) <b>bull-faced</b>, Ion <i>Lyr.</i> 9, Orph. <i>H.</i> 29.4, Corn. <i>ND</i> 22; neut. as Adv., ταυρωπὸν ἀποβλεψάμενοι Ph. 1.602; fem. ταυρῶπις, Nonn. <i>D.</i> 32.69; epith. of Isis in Samothrace, POxy. 1380.107 (ii AD).
ταυρωτικός	ή, όν, <b>like a bull</b>, τὸ τ. Sch. Nic. <i>Al.</i> 31.
ταΰς	= μέγας, πολύς, and ταΰσας· μεγαλύνας, πλεονάσας, Hsch. ; — hence Madvig restored κεκτημένος ταῢ χρυσίον (for τ’ αὖ πολὺ χρ.) in Poet. ap. Pl. <i>Tht.</i> 175c--πολύ (which is absent in codd. BT, though added by a later hand in T and found (without τ’ αὖ or ταῢ) in the citation by Iamb. <i>Protr.</i> 14) being a gloss.
ταΰσας	μεγαλύνας, πλεονάσας, Hsch.
ταΰσιος	v. τηΰσιος.
ταῦτα	neut. pl. of οὗτος.
ταὐτά	crasis for τὰ αὐτά.
ταύτᾳ	(or ταυτᾷ)<i>Dor. Adv.</i> = ταύτῃ, IG 12(3).248.15 (Anaphe, ii BC); written ταυτα (spondee) <i>ib.</i> 5(1).213.4 (Sparta, V BC).
ταὐτίζω	<b>use as synonymous</b>, Eust. 8.33, etc. ; ἕν εἰσι καὶ ταὐτίζονται Procl. <i>in Prm.</i> (Suppl.) p. 1008 S.
ταὐτογραφέω	<b>write in the same way</b>, Eust. 45.46.
ταὐτοδυναμέω	of words, <b>to be equivalent, mean the same</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 162.
ταὐτοειδής	ές, <b>having the form of identity</b>, Dam. <i>Pr.</i> 340. Adv. -ειδῶς, synonym for ὡσαύτως, <i>ib.</i> 349.
ταὐτοέπεια	ἡ, = ταὐτολογία, Hsch., Suid.
ταὐτοεπέω	gloss on ταὐτολογέω, Phot., Suid.
ταὐτοῖος	α, ον, <b>resembling</b> or <b>approaching identity</b>, Dam. <i>Pr.</i> 350, 439.
ταὐτοκλινής	ές, <b>in the same latitude</b>, Str. 2.1.16, 17.3.8.
ταὐτολογέω	<b>repeat what has been said</b>, περί τινος Plb. 1.1.3; ὑπέρ τινος Id. 1.79.7; τ. τὸν λόγον Str. 12.3.27; — abs., Plb. 36.12.2, Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.30, Hermog. <i>Inv.</i> 3.15.
ταὐτολόγημα	ατος, τό, <b>tautology</b>, Eust. 948.56.
ταὐτολογία	ἡ, = ταὐτολόγημα, D.H. Comp. 23, Ph. 1.529, Quint. <i>Inst.</i> 8.3.50; pl. in Plu. 2.504d.
ταὐτολογικῶς	Adv.<br><b>tautologically</b>, Eust. 122.6.
ταὐτολόγος	ον, <b>repeating what has been said, tautologous</b>, <i>AP</i> 9.206 (Eupith.).
ταὐτομήκης	ες, <b>of the same length</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.18.
ταὐτόνοια	ἡ, <b>identity of meaning</b>, Eust. 1530.21.
ταὐτόνομος	ον, <b>following the same rule</b>, Tz. in An. Par. 1.70.
ταὐτόομαι	<b>become identified</b>, πρός τι Dam. <i>Pr.</i> 305; abs., opp. ἑτεροιοῦται, Procl. <i>in Prm.</i> p. 899 S.
ταὐτοπάθεια	ἡ, <b>reflex signification</b>, Hdn. <i>Gr.</i> ap. <i>An.Ox.</i> 3.271, <i>EM</i> 67.44.
ταὐτοποδία	ἡ, <b>repetition of the same foot in the same verse</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 346, Heph. 3.3, Mar. Vict. p. 47 K., Atil. Fort. p. 280 K.
ταὐτοποιέω	<b>act as deputy</b>, PPetr. 2 p. 45 (iii BC).<br><b>do the same thing</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.1.
ταὐτοποιός	όν, <b>creating identity</b>, Procl. <i>in Cra.</i> p. 20 P., Dam. <i>Pr.</i> 305, al.
ταὐτοπολυλογέω	<b>keep repeating the same thing</b>, Tz. <i>H.</i> 10.851.
ταὐτός	ή, όν, <b>identical</b>, in nom. pl. masc. ταὐτοί, Syrian. <i>in Metaph.</i> 137.22, 25, 26, <i>Sch. Theoc.</i> 1.56 codd. ; τὸ ταὐτό Arist. <i>Metaph.</i> 1054b15; τὸ ταὐτόν Syrian. <i>in Metaph.</i> 62.32, al.
ταὐτόσημος	ον, <b>of the same signification</b>, Eust. 103.23.
ταὐτοσήμαντος	ον, Sch. E. <i>Hec.</i> 16, Eust. 101.37.
ταὐτοσυλλαβέω	<b>have the same syllables</b>, <i>EM</i> 193.52.
ταὐτότης	ητος, ἡ, <b>identity</b>, Arist. <i>EN</i> 1161b31, <i>Metaph.</i> 995b21, Gal. 6.643, Dam. <i>Pr.</i> 423, etc.<br><b>monotony</b>, D.H. Comp. 12, 19, Hermog. <i>Meth.</i> 37.<br><b>identical condition</b>, ἐν τ. μεῖναι POxy. 940.2 (V AD); <b>maintenance of identity</b>, Plot. 1.2.7.
ταὐτοφανής	ές, <b>presenting the appearance of identity</b>, Dam. <i>Pr.</i> 241.
ταὐτόφωνος	ον, <b>of the same sound</b>, Eust. 125.5; hence ταὐτοφωνία, ἡ, <i>ib.</i> 20.
ταὐτοφωνία	ἡ, v. ταὐτόφωνος.
ταὐτόω	<b>make identical</b>, Procl. <i>in Prm.</i> pp. 899, 923 S.
ταὔτωμα	ατος, τό, <b>identified substance</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 863 S.
ταὐτώνυμος	ον, (&lt; ὄνομα) <b>of the same name</b>, Speus. ap. Simp. <i>in Cat.</i> 38.20.
ταφαιών	v. ταφεών.
τάφε	v. τέθηπα.
τάφειμα	ατος, τό, <b>tomb</b>, IGRom. 3.1381 (Arabia, prob. ii AD).
ταφεῖος	v. ταφήϊος. neut. ταφεῖον, τό, <b>tomb</b>, <i>BCH</i> 52.401 (Priene).
ταφεύς	έως, ὁ, <b>burier, grave-digger</b>, S. <i>OC</i> 582, <i>El.</i> 1488, Plu. <i>Comp. Pel. Marc.</i> 3.
ταφεών	ῶνος, ὁ, <b>burial-ground</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 7.161, 167 (Palmyra, ii AD), OGI 642 (ibid., iii AD); written ταφαιών, <i>Supp.Epigr.</i> 7.166 (ibid., ii AD); — also ταφών, IG 12(1).656 (Rhodes).
ταφή	ἡ, (v. θάπτω) <b>burial</b>, ταφῆς τυχεῖν, κυρῆσαι, Hdt. 1.24, 112; in pl., <b>mode of burial</b>, Id. 2.85, 5.8; pl. also of the <b>burials</b> of those who had fallen in battle, δημοσίᾳ ταφὰς ἐποιήσαντο Th. 2.34; νόμοι…, οἷς ἐχρῶντο περὶ τὰς ταφάς <i>ib.</i> 52, cf. OGI 90.32 (Rosetta, ii BC). pl. also, <b>burial-place</b>, Hdt. 4.71, 5.63, S. <i>Aj.</i> 1090, 1109; later in sg., <i>Sammelb.</i> 6028.2, al. (i BC); but σῆς εἰ στερήσομαι ταφῆς, of the <b>urn</b> supposed to contain the ashes of Orestes, S. <i>El.</i> 1210; so in Egypt, <b>mummy</b>, POxy. 736.13 (i AD), Wilcken <i>Chr.</i> 499 (ii/iii AD), etc. ; also, <b>sarcophagus</b>, δευτέρα τ., of a double sarcophagus, PGiss. 68.7 (ii AD), <i>Arch.Pap.</i> 4.133 (ii AD).<br><b>payment for burial, burial-fee</b>, τὸν τὴν τ. τοῦ πατρὸς οὐκ ἀπειληφότα D. 25.58; ἐνδεεῖς γενόμενοι εἰς τὴν τ. τὴν Φιλίππου PEnteux. 32.6 (iii BC); ὑπὲρ τέλους ταφῆς μιᾶς Ostr. Bodl. ii 45 (ii AD).
ταφήϊος	η, ον, Ep. for ταφεῖος (not found), <b>of</b> or <b>for a burial</b>, φᾶρος τ. a windingsheet, shroud, <i>Od.</i> 2.99; μῆλα, i.e. for sacrifice, A.R. 2.840.
ταφικόν	τό, <b>burial-money</b>, PEnteux. 20.5, 21.8 (iii BC), IG2². 1323.11 (iii/ii BC), Ostr. Bodl. i 134 (pl., ii BC), BGU 1668.14 (i AD).
τάφιος	α, ον, = ταφήϊος, λίθος <b>grave</b>stone, <i>AP</i> 7.40 (Diod.). pl. τάφια, τά, <b>burial-place</b>, IG 12(1).736 (Camirus, iii BC); but also τᾶν ταφιᾶν (from ταφία or ταφιά) <i>Supp.Epigr.</i> 3.674A4, al. (Rhodes, ii BC).
ταφοειδής	ές, <b>like a burial</b> or <b>grave</b>, στήλη D.C. 67.9.
τάφος	ὁ, (&lt; θάπτω) <b>funeral-rites</b>, <i>Il.</i> 23.619, <i>Od.</i> 4.547; δαινύναι τάφον to give a <b>funeral-feast</b>, <i>Il.</i> 23.29, <i>Od.</i> 3.309; τελέσαι τάφον Ἕκτορι δίῳ to perform <b>the funeral-rites</b>, <i>Il.</i> 24.660; so ὃν πόλις στυγεῖ, σὺ τιμήσεις τάφῳ ; A. <i>Th.</i> 1051; τάφῳ κτερίζειν S. <i>Ant.</i> 203; τάφον τινὸς θέσθαι Id. <i>OT</i> 1447; τ. περιστέλλειν νεκροῦ Id. <i>Aj.</i> 1170; τάφου τυχεῖν obtain <b>the rites of burial</b>, E. <i>Hec.</i> 47; τοιόσδε ὁ τ. ἐγένετο Th. 2.47; pl. of a single funeral, Pl. <i>R.</i> 414a; so of cremation, Clitarch. 32 J.<br><b>the act of performing the funeral-rites</b>, τοῦδε τοῦ τ. φήσεις μετασχεῖν S. <i>Ant.</i> 534.<br><b>grave, tomb</b>, Hes. <i>Sc.</i> 477, Pi. <i>I.</i> 8 (7).63, A. <i>Pers.</i> 686, <i>Ch.</i> 168, S. <i>El.</i> 1218 sq., Hdt. 2.136, Th. 1.26, etc. (never in Hom.); pl. of a single grave, S. <i>OC</i> 411; ὄντες ἐν τάφοις <b>dead and buried</b>, A. <i>Eu.</i> 767; μέγας γ’ ὀφθαλμὸς οἱ πατρὸς τάφοι <b>his being dead and buried</b>, S. <i>OT</i> 987; — γῦπες ἔμψυχοι τάφοι Gorg. 5a. ἔμψυχός τις τ. a ΄living skeleton΄, Luc. <i>DMort.</i> 6.2. = βωμός, Duris 34 J. <i>Cypr.</i> for φόνος, <i>Sch. Il.</i> 23.29.
τάφος	εος, τό, (&lt; τέθηπα) <b>astonishment, amazement</b>, τ. δ’ ἕλε πάντας <i>Od.</i> 21.122, cf. 24.441; τ. δέ οἱ ἦτορ ἵκανεν 23.93; dat. τάφει Ibyc. 21.
ταφρεία	ἡ, <b>making of ditches</b> or <b>trenches</b>, D. 18.299, <i>Delph.</i>3(5).74.44 (iv BC), Plb. 5.2.5, etc. ; collectively, <b>entrenchments</b>, Ph. <i>Bel.</i> 80.19, 85.46, D.C. 36.54, al.
τάφρευμα	ατος, τό, <b>ditch</b>, Pl. <i>Lg.</i> 761b, D.C. <i>Fr.</i> 57.33, <i>Fr.</i> 98.1.
τάφρευσις	εως, ἡ, <b>digging, method of digging</b>, Ael. <i>NA</i> 9.8.
ταφρευτής	οῦ, ὁ, <b>ditcher</b>, PCair. Zen. 744.9 (iii BC).
ταφρεύω	<b>make a ditch</b>, Pl. <i>Lg.</i> 760e, 778e, X. <i>HG</i> 5.2.4; τάφρους τ. Aeschin. 3.236; c. acc., τὰ ἔσωθεν Aen.Tact. 33.4.
τάφρη	ἡ, Ion. for τάφρος (which is <font color="brown">v.l.</font>), Hdt. 4.28, 201; also τράφη, IG 12(7).62.27 (Amorgos, iv BC).
ταφροβολέω	<b>fossam duco</b>, <i>Gloss.</i>
ταφροειδής	ές, <b>ditch-like, trench-like</b>, <i>Sch. D Il.</i> 2.153.
ταφροποιέω	<b>make a trench for besieging</b>, D.S. 23.7.
τάφρος	ἡ, <b>ditch, trench</b>, freq. in <i>Il.</i> (once in <i>Od.</i>, 21.120); τάφρον ὀρύξομεν <i>Il.</i> 7.341, cf. IG1². 94.21, 34, Th. 2.78, al. ; ἀμφὶ δὲ τάφρον ἤλασαν drew a <b>trench</b>, <i>Il.</i> 7.449, cf. Hdt. 4.3, Alcid. <i>Od.</i> 5, etc. ; τάφρων ὕπερ over the <b>trenches</b>, S. <i>Aj.</i> 1279, cf. Aen.Tact. 37.3, al., OGI 90.24 (Rosetta, ii BC); <b>irrigation-ditch</b>, PHal. 1.97, al., PSI 6.597.5 (both iii BC); it is sts. found as masc. in codd., e.g. Ph. <i>Bel.</i> 99.43 (cod. V), D.S. 22.10.5; but βαθύν is Ep. for βαθεῖαν in Call. <i>Del.</i> 37; Dor. τράφος <i>Tab.Heracl.</i> 1.130, 2.51.
ταφρώδης	ες, = ταφροειδής, <i>AB</i> 394.
ταφρωρύχος	ὁ, (&lt; ὀρύσσω) <b>sapper and miner</b>, D.L. 4.23.
τάφρωσις	<b>vallatus</b>, <i>Gloss.</i>
ταφών	v. τέθηπα.<br><b>II</b>. v. ταφεών.
τάχα	Adv., (&lt; ταχύς) <b>quickly, presently, forthwith</b>, freq. in Hom., who, like Pi. (O. 2.29, 4.83, al.) and B. (5.89), uses it only of time, <i>Il.</i> 1.205, 2.193, al. ; ἦ τ.<br><b>soon</b> i΄faith, <i>Od.</i> 18.73, 338; of past time, τ. δ’ Ἕκτορος ἄγχι γένοντο <i>Il.</i> 8.117; also in Trag. and (more rarely) <i>Att.</i> Prose and Com., with <i>fut.</i>, τάχ’ εἴσομαι A. <i>Th.</i> 261, cf. <i>Ag.</i> 489, 1649, <i>Ch.</i> 305, S. <i>OT</i> 84, Ar. <i>Ra.</i> 527, Pl. <i>Sph.</i> 247d, etc. ; ἔοικα θεσπιῳδήσειν τ. A. <i>Ag.</i> 1161; πέμψον πρὸς ἐμὲ τ. <i>Sammelb.</i> 7356.25 (ii AD); in this sense not found in LXX or in Papyri (exc. <i>l.c.</i>); τάχα ἐπειδάν, = ἐπειδὰν τάχιστα, <b>as soon as</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 242a.<br><b>perhaps</b>, to express any contingency from a probability to bare possibility, δὶς μὲν γὰρ καὶ τρὶς τ. τεύξεαι Hes. <i>Op.</i> 401; τ. οὐδὲ τεθέασθε τυραννουμένην πόλιν Pl. <i>Lg.</i> 711a, cf. <i>Hp. Ma.</i> 303b, X. <i>An.</i> 5.2.17, Theoc. 27.61, Bion <i>Fr.</i> 4.8, Gal. 16.685, 690; more freq. τάχ’ ἄν, <b>probably, perhaps</b>, Hdt. 1.70, al., freq. in Trag. and <i>Att.</i>; mostly with opt., as Hdt. <i>l.c.</i>, A. <i>Pr.</i> 314, <i>Eu.</i> 512 (lyr.), S. <i>OT</i> 139, Th. 1.81, etc. ; rarely with <i>aor.</i> ind., Pl. <i>Phdr.</i> 256c, Gal. 16.596; with <i>impf.</i> ind., D. 36.55; with <i>part.</i>, S. <i>OT</i> 523, Th. 6.2; with <i>inf.</i>, Luc. <i>Icar.</i> 10; τάχ’ ἄν alone, in answers, Pl. <i>Sph.</i> 255c, <i>R.</i> 369a, etc. ; strengthd., τάχα… ἴσως Ar. <i>Th.</i> 718; ἴσως τ. X. <i>HG</i> 7.1.24; τ. τοίνυν ἴσως D. 21.191; τάχ’ ἂν ἴσως Pl. <i>Plt.</i> 264c; τάχ’ ἴσως ἄν Id. <i>Sph.</i> 247d; ἴσως τάχ’ ἄν S. <i>Aj.</i> 691, Th. 6.34, Pl. <i>Ti.</i> 38e; ἀμφισβητοῦντες προστιθέασιν ἀεὶ τὸ ἴσως καὶ τ. Arist. <i>Rh.</i> 1389b19; in this sense only twice in LXX (Wi. 13.6, 14.19). <i>Sup.</i> τάχιστα, v. ταχύς C.II. Ar. formed an acc. pl. τάχας, <b>perhaps-es</b>, Fr. 869.
ταχέως	Adv. of ταχύς.
ταχεωστί	= ταχέως, Pherecr. 239; cf. μεγαλωστί.
ταχίζω	<b>make swift</b>, Al. Hb. 3.19.
ταχινά	v. ταχινός.
ταχίνας	ὁ, <i>Lacon.</i> name of the <b>hare</b>, Ael. <i>NA</i> 7.47; of the <b>deer</b>, Hsch.
ταχινός	ή, όν, poet. and late Prose for ταχύς, φρένες, ἴουλοι, Theoc. 2.7, Call. <i>Jov.</i> 56, cf. A.R. 2.1044, LXX Wi. 13.2, al., 2 Ep. Pet. 2.1, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.137, etc. ; <i>Sup.</i> -ώτατος Arat. 289; neut. pl. ταχινά, = τάχα, Theoc. 14.40.
ταχίων	τάχιον, v. ταχύς C.
τάχιστος	τάχιστα, v. ταχύς C.
τάχος	εος, τό, (&lt; ταχύς) <b>swiftness, speed</b>, ἵπποισι…, οἷσιν Ἀθήνη νῦν ὤρεξε τ. <i>Il.</i> 23.406, cf. 515; τ. καὶ βραδυτής Pl. <i>Tht.</i> 156c, Arist. <i>Ph.</i> 228b29, etc. ; pl., <b>velocities</b>, Pl. <i>Ti.</i> 39d, <i>Lg.</i> 893d. τ. φρενῶν <b>quickness</b> of temper, <b>hastiness</b>, E. <i>Ba.</i> 670; ὁ χρόνος μάθησιν ἀντὶ τοῦ τάχους… δίδωσι Id. <i>Supp.</i> 419; <font color="red">f.l.</font> in Pl. <i>Lg.</i> 944c; τ. τῆς ψυχῆς <b>quickness</b> of apprehension, <i>ib.</i> 689c. τάχος is freq. used in Adverbial phrases for ταχέως, abs. in acc., A. <i>Th.</i> 58, <i>Ag.</i> 945, <i>Eu.</i> 124, E. <i>Rh.</i> 986, <i>HF</i> 860 (troch.), etc. ; also in dat., τάχει ὁμοίως <b>with like velocities</b>, Pl. <i>Ti.</i> 36d; with Preps., διὰ τάχους S. <i>Aj.</i> 822, Th. 1.63, etc. ; ἐν τάχει Pi. <i>N.</i> 5.35, A. <i>Pr.</i> 747, S. <i>OC</i> 500, Th. 1.86, PCair. Zen. 62 (b).10 (iii BC), etc. ; εἰς τάχος X. <i>Eq.</i> 3.5, Ar. <i>Ach.</i> 686, etc. ; κατὰ τάχος Hdt. 1.124, 152, Th. 1.73; κατὰ τὸ τ. PCair. Zen. 130.11 (iii BC); τὸ τ. (without κατὰ) <i>ib.</i> 158.2, 166.4, 428.15, PHib. 1.62.13 (all iii BC). etc. ; μετὰ τάχους Pl. <i>Prt.</i> 332b; μετὰ παντὸς τ. with all <b>speed</b>, POxy. 2107.4 (iii AD); σὺν τάχει S. <i>Aj.</i> 853, <i>OC</i> 885 (lyr.), 904; also with relatives, ὡς τάχος, = ὡς τάχιστα, A. <i>Ag.</i> 27, <i>Ch.</i> 889, Hdt. 5.106, Ar. <i>Lys.</i> 1187; so ὅ τι τάχος Hdt. 9.7. β΄, Th. 7.42, PCair. Zen. 60.8 (iii BC); ὅσον τάχος S. <i>El.</i> 1373, etc. ; ᾗ (Dor. ᾇ) τάχος Pi. <i>O.</i> 6.23, Theoc. 14.68; also ὡς τάχεος εἶχε ἕκαστος Hdt. 8.107, cf. Th. 2.90; ὡς εἶχον τάχους Id. 7.2; πῶς πρὸς ἄλληλα τάχους ἔχει Pl. <i>Grg.</i> 451c.
ταχυάλωτος	ον, <b>conquered quickly</b> or <b>easily</b>, χώρη Hdt. 7.130.
ταχυβάμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>fast-walking</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 813a7; also ταχυβήμων, as gloss on αὐριβάτας, Hsch. (-βήλων cod.).
ταχυβάτης	ου, ὁ, = ταχυβάμων, E. <i>Rh.</i> 134 (lyr.).
ταχυβλαστία	ἡ, <b>quick sprouting</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.1.3, 4.8.1.
ταχύβλαστος	ον, <b>sprouting quickly</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.1.3 (Comp.).
ταχύβουλος	ον, <b>hasty in counsel</b>, opp. μετάβουλος, perh. with allusion to the votes respecting Mytilene (Th. 3.36), Ar. <i>Ach.</i> 630; cf. Max. 76.
ταχύγαμος	ον, <b>early-marrying</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.166.
ταχύγηρος	ον, <b>soon becoming decrepit</b>, neut. pl. ταχύγηρα Hp. <i>Art.</i> 58; περὶ τοῦ μὴ τ. γίνεσθαι τὸ ζῷον Gal. 6.9; ταχύγηροι περὶ τὴν κεφαλήν turning grey early, Id. 1.328.
ταχύγλωσσος	ον, <b>quick of tongue, talking fast</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.6.1, Ruf. <i>Fr.</i> 70, etc.
ταχυγονία	ἡ, <b>quick reproduction</b>, Arist. <i>HA</i> 580b27.
ταχύγονος	ον, <b>yielding fruit quickly</b> or <b>soon</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.3.6.
ταχυγράφος	ὁ, <b>shorthand writer</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.6, <i>Stud.Pal.</i> 20.247.2 (vi/vii AD).
ταχυγραφέω	<b>write shorthand</b>, Tz. <i>H.</i> 8.267, Eust. 1607.10.
ταχυδαής	ές, <b>burning quickly</b>, Agath. 1.10.
ταχύδακρυς	υ, gen. υος, <b>soon moved to tears</b>, Luc. <i>Nav.</i> 2.
ταχυδινής	ές, <b>whirling quickly</b>, Nonn. <i>D.</i> 34.1.
ταχυδρομέω	<b>run fast</b>, Sch. E. <i>Med.</i> 1; of Venus, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.133.
ταχυδρομία	ἡ, <b>quickness in running</b>, Arist. <i>Pr.</i> 881b7.
ταχυδρόμος	ον, <b>fast-running</b>, Nonn. <i>D.</i> 29.365, Orph. <i>H.</i> 27.3, Aesop. 157. <i>Subst.</i> -δρόμος, ὁ, <b>courier</b>, PMasp. 131.5, al. (vi AD); = <b>cursor</b>, <i>Gloss.</i> [Proparox. in Nonn. and Orph. <i>ll. cc.</i>, parox. in Aesop. and <i>Gloss. ll.cc.</i>]
ταχυεργής	ές, = ταχυεργός, App. <i>BC</i> 3.19.
ταχυεργία	ἡ, <b>quickness in working</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.19.<br><b>hastiness</b>, App. <i>Pun.</i> 33.
ταχυεργός	όν, <b>doing</b> or <b>working quickly</b>, Nonn. <i>D.</i> 28.79; ὀπός <i>ib.</i> 29.157; epith. of Horus, <i>Sammelb.</i> 5620.14.<br><b>hasty</b>, App. <i>Pun.</i> 47, BC 2.120, Adam. 1.16.
ταχυήρης	ες, <b>fast-rowing, rapid</b>, A. <i>Supp.</i> 32 (anap.), Oppian. <i>H.</i> 4.569.
ταχυθανασία	ἡ, <b>early death</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.165.
ταχυθάνατος	ον, <b>liable to sudden death</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.44; τ. εἶναι, = ταχέως θνῄσκειν, Id. <i>Epid.</i> 1.12; = <b>decrepitus</b>, <i>Gloss.</i> <b>killing speedily</b>, Hp. <i>Acut.</i> 56, <i>Art.</i> 66 (Sup.).
ταχύϊππος	ον, <b>riding fast</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 729.
ταχυκάρδιος	ον, <b>hasty in spirit</b>, Thd. Is. 35.4.
ταχυκατάφορος	ον, <b>setting rapidly</b>, ζῴδια Sch. Plol. <i>Tetr.</i> 114.
ταχυκίνησις	εως, ἡ, <b>quick movement</b>, Sch. Plol. <i>Tetr.</i> 17.
ταχυκίνητος	ον, <b>moving quickly</b>, Gal. 19.631, Porph. <i>in Harm.</i> p. 240 W., Adam. 2.45.
ταχυκρίσιμος	ον, <b>coming quickly to a crisis</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.24, Gal. 15.172, al.
ταχυμαθής	ές, <b>quick to learn</b>, Poll. 4.11.
ταχυμάχης	ον, <b>quick to the fray</b>, Hsch. s.v. ὠκυβόας.
ταχυμετάβολος	ον, <b>quickly changing</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 162, <i>Geog.</i> 1.17.5.
ταχύμηνις	εως, ὁ, ἡ, <b>swift to anger</b>, <i>AP</i> 9.524.20.
ταχύμητις	= ταχύβουλος, Hsch. s.v. ἀργιμήτας.
ταχύμορος	ον, <b>quickly dying, short-lived</b>, κλέος A. <i>Ag.</i> 486 (lyr.); also ταχυμόριος, Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> No.264 (Phrygia, iii AD); and ταχύμοιρος, <i>Epigr.Gr.</i> 365 (Cotiaeum), 367 (ibid.), <i>Supp.Epigr.</i> 6.159.17 (Phrygia, iii AD).
ταχυμόριος	v. ταχύμορος.
ταχύμοιρος	v. ταχύμορος.
ταχύμυθος	ον, <b>speaking fast</b>, Nonn. <i>D.</i> 21.276; φωνή <i>ib.</i> 37.319.
ταχυναυτέω	<b>sail fast</b>, Th. 6.31, 34, Plb. 1.23.9, al. ; νῆες ταχυναυτοῦσαι Aeschin. 3.97; [τριήρεις] ταχυναυτοῦσαι IG2². 1623.284 (iv BC).
ταχύνοια	ἡ, = ἀγχίνοια, <i>AB</i> 210.
ταχύνω	<b>make quickly</b>, κοιλὴν κάπετον χερσὶ ταχύνατε S. <i>Aj.</i> 1404 (anap.); ὡς δύνασαι… ταχύνας σπεῦσον κοιλὴν κάπετον <i>ib.</i> 1164 (anap.); τάδε τοί με σπερχόμενος ταχύνει such are the words by which he urging <b>hastens</b> me, i.e. urges me to hasten, E. <i>Alc.</i> 257 (lyr.); — Pass., σελὶς ταχυνομένη <b>quickly written</b>, <i>AP</i> 6.227 (Crin.). intr., <b>to be quick, make haste, hurry</b>, A. <i>Pers.</i> 692, <i>Ch.</i> 660, S. <i>OT</i> 861, <i>OC</i> 219 (lyr.), Ar. <i>Ec.</i> 582; in Prose, X. <i>Cyr.</i> 8.5.15; c. gen., τοῦ ποιῆσαι LXX Ge. 18.7.<br><b>to be early</b>, ταχύνουσαν ἢ βραδύνουσαν ἀκμὴν προδιαγνῶναι Gal. 19.201.
ταχυπαθής	ές, <b>soon affected</b>, χυμός Choerob. <i>Rh.</i> p. 247 S.
ταχυπειθής	ές, <b>soon persuaded, credulous</b>, Theoc. 2.138, 7.38, Nonn. <i>D.</i> 22.79.<br><b>obeying quickly</b> or <b>easily</b>, ἀνέμων ῥιπή Tryph. 528.
ταχυπέτης	ες, or ταχυπετής, ές, (&lt; πέτομαι) <b>flying fast</b>, Suid. s.v. ὠκύπτερον.
ταχυπλοέω	<b>sail fast</b>, Plb. 3.95.6.
ταχυπλοΐα	ἡ, <b>swiftness in sailing</b>, Poll. 1.106.
ταχύπλους	ουν, <i>contr.</i> for ταχύπλοος.
ταχύπλοος	ον, <i>contr.</i> ταχύπλους, ουν, <b>fast-sailing</b>, E. <i>Hyps.</i> Fr. 1 iii 12, <i>Sch. Od.</i> 15.473, Hsch. s.v. ὠκύπλους.
ταχυπνοέω	<b>breathe quickly</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.96.
ταχύπνοια	ἡ, <b>quickness of respiration</b>, Hp. <i>Oss.</i> 13, Aët. 13.23.
ταχύπομπος	ον, <b>quick-sailing</b>, διωγμοί A. <i>Supp.</i> 1046 (lyr.).
ταχύπορος	ον, <b>fast-going, quick of motion</b>, A. <i>Ag.</i> 486, E. <i>El.</i> 451; τ. κώπη Id. <i>Hel.</i> 1272 (all lyr.); τ. φυγή Tim. <i>Pers.</i> 175; τ. σιδήρια Hp. <i>Art.</i> 11 (Comp.); of foods, <b>passing rapidly</b>, Gal. 6.535.
ταχύποτμος	ον, = ταχύμορος, Pi. <i>O.</i> 1.66; Ἀνάγκα <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 34.9, cf. IG 14.2005, Nonn. <i>D.</i> 48.11.
ταχύπους	ποδος, ὁ, ἡ, πουν, τό, <b>swift-footed</b>, E. <i>Ba.</i> 782, Ar. <i>Eq.</i> 1068; ἴχνος E. <i>Tr.</i> 232 (anap.); κῶλον Id. <i>Ba.</i> 168 (lyr.).
ταχύπτερνος	ον, <b>with swift heels, swift-footed</b>, ἵπποι Thgn. 551.
ταχυπτερορρυέω	<b>moult quickly</b>, Aristaenet. 2.1 (better ταχὺ πτ-).
ταχύπτερος	ον, <b>swift winged</b>, πνοαί A. <i>Pr.</i> 88.
ταχύπωλος	ον, <b>with fleet, swift horses</b>, epithet of the Greeks, Δαναοὶ τ. <i>Il.</i> 4.232, al. (never in <i>Od.</i>); Τυνδαρίδη Theoc. 22.136.
ταχύρροθος	ον, <b>swift-rushing</b>, λόγοι A. <i>Th.</i> 286.
ταχύρροος	ον, <b>swiftly-flowing</b>, Hsch. s.v. ἀψορρόου, <i>Sch. Il.</i> 18.399.
ταχύρρωστος	ον, <b>swift-rushing, swift-flying</b>, πελειάς S. <i>OC</i> 1081 (lyr.).
ταχύς	[ᾰ, ῠ], εῖα, ύ :<br><b>I</b>. of motion, <b>swift, fleet</b>, opp. βραδύς,<br><b>1.</b> of persons and animals, either abs., <i>Il.</i> 18.69, etc. ; or more fully, πόδας ταχύς 13.249, 482, 17.709, etc. ; ταχὺς ἔσκε θέειν <i>Od.</i> 17.308; θείειν τ. <i>Il.</i> 16.186, <i>Od.</i> 3.112; κύνες, ἔλαφος, πτώξ, ἵππος, <i>Il.</i> 3.26, 8.248, 17.676, 23.347, etc. ; οἰωνόν, ταχὺν ἄγγελον 24.292, cf. <i>Od.</i> 15.526; τ. βαδιστής a <b>quick</b> walker, E. <i>Med.</i> 1182; σφοδροὶ καὶ τ. X. <i>Cyr.</i> 2.1.31.<br><b>2.</b> of things, τ. πόδες <i>Il.</i> 6.514, cf. <i>Od.</i> 13.261, etc. ; τ. ἰός, ὀϊστοί, <i>Il.</i> 4.94, <i>Od.</i> 22.3, etc. ; πτερά Ar. <i>Av.</i> 1453; ταχύτατα ἅρματα Pi. <i>O.</i> 1.77; νῆες, τριήρεις, Hdt. 8.23, Th. 6.43, etc. ; [ἴχνος] τὸ τοῦ ποδὸς μὲν βραδύ, τὸ τοῦ δὲ νοῦ ταχύ E. <i>Ion</i> 742.<br><b>II</b>. of thought and purpose, <b>quick, hasty</b>, φρονεῖν γὰρ οἱ ταχεῖς οὐκ ἀσφαλεῖς S. <i>OT</i> 617; c. inf., βλάπτειν τ. Ar. <i>Ra.</i> 1428; τ. βουλεῦσαί τι ἀνήκεστον Th. 1.132, cf. 118, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 12; also τ. πρὸς ὀργήν Plu. <i>Cat. Mi.</i> 1; τὸ ταχύ <b>speed, haste</b>, E. <i>Ph.</i> 452, X. <i>Eq.</i> 7.18, etc.<br><b>2.</b> of actions, events, etc., <b>rapid, sudden</b>, πήδημα S. <i>Aj.</i> 833; ᾅδης, μόρος, E. <i>Hipp.</i> 1047, Mosch. 3.26; πόλεμος Th. 4.55, 6.45; φυγή Id. 4.44; μεταβολή Pl. <i>R.</i> 553d; <b>short</b>, τ. ἐλπίδες <b>fleeting</b> hopes, Pi. <i>P.</i> 1.83; ἐπαυρέσεις Th. 2.53; ἀτραπός Ar. <i>Ra.</i> 127; ταχεῖ σὺν χρόνῳ S. <i>OC</i> 1602; τ. διήγησις <b>short, rapid</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1416b30.<br><b>B. Adv.</b>,<br><b>1.</b> regul.<br><b>ταχέως, quickly</b>, opp. βραδέως, <i>Il.</i> 23.365, Hes. <i>Th.</i> 103, etc. ; — rarely in sense <b>perhaps</b> (cf. τάχα II), Plb. 16.25.8.<br>b.<br><b>early</b>, Plu. 2.178e.<br><b>2.</b> the Adv. is also expressed by periphr., διὰ ταχέων <b>in haste</b>, Th. 1.80, 3.13, Pl. <i>Ap.</i> 32d, X. <i>An.</i> 1.5.9; ἐκ ταχείας S. <i>Tr.</i> 395; cf. τάχος II.<br><b>3.</b> neut.<br><b>ταχύ</b> as Adv., Pi. <i>P.</i> 10.51, <i>N.</i> 1.51, S. <i>Ph.</i> 349, E. <i>HF</i> 885 (lyr.), Ar. <i>Eq.</i> 109, Gal. 16.665, etc. ; ἤδη ἤδη τ. τ. <i>Sammelb.</i> 4321.21, BGU 956.3 (both iii AD); ἄρτι ἄρτι τ. τ. <i>Arch.Pap.</i> 5.393 (ii AD); also τάχα.<br><b>4.</b> the Adj. ταχύς is freq. construed with Verbs, where we should use the Adv., ταχέες δ’ ἱππῆες ἄγερθεν <i>Il.</i> 23.287; ταχεῖά γ’ ἦλθε χρησμῶν πρᾶξις A. <i>Pers.</i> 739; ὁρμάσθω ταχύς S. <i>Ph.</i> 526; δεῦρ’ ἀφίξεται τ. Id. <i>OC</i> 307; τ. χάρις διαρρεῖ Id. <i>Aj.</i> 1266, cf. Th. 2.75, 5.66.<br><b>C. Degrees of Comparison</b> :<br>I. Comp. :<br><b>1.</b> the form <b>τᾰχύτερος</b>, α, ον, is used by Hdt., ἐποίησα ταχύτερα ἢ σοφώτερα 3.65, cf. 7.194; also in Arist. <i>Mu.</i> 394b3, Arr. <i>Ind.</i> 9.6, Aret. <i>SD</i> 1.16, but not in good <i>Att.</i>; ταχύτερον as Adv., Hdt. 4.127, 9.101, Hp. <i>Prog.</i> 17.<br><b>2.</b> the more usual form is <b>θάσσων</b>, neut. θᾶσσον, gen. ονος, <i>Att.</i> θάττων, neut. θᾶττον, <i>Il.</i> 15.570, 13.819 (elsewh. only neut. in Hom.), etc. ; — neut. as Adv., freq. in Hom., <i>Od.</i> 2.307, al. ; θᾶσσον ἂν… κλύοιμι <b>sooner</b>, i.e.<br><b>rather</b>, would I hear, S. <i>Ph.</i> 631; θᾶσσον also often stands for the Positive, <i>Il.</i> 2.440, <i>Od.</i> 15.201, 16.130, Pi. <i>P.</i> 4.181, Ar. <i>Nu.</i> 506, <i>V.</i> 187, <i>Ra.</i> 94; οὐ θᾶσσον οἴσεις ; i.e. make haste and bring, S. <i>Tr.</i> 1183, cf. <i>OT</i> 430; θᾶττον νοήματος <b>quicker</b> than thought, X. <i>Mem.</i> 4.3.13, cf. Ar. <i>V.</i> 824, etc. ; with a Conj., ὅτι θᾶσσον, like ὅτι τάχιστα, Theoc. 24.48; ἐπειδὴ θᾶττον συνεσκότασεν <b>as soon as…</b>, D. 54.5; ἐπειδὰν θ. συνιῇ τις Pl. <i>Prt.</i> 325c; ὅταν θ. φθέγγηται ὁ κόκκυξ Arist. <i>HA</i> 563b17, cf. 611a5; ἐὰν or ἢν θ.<br><b>as soon as…</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.20, An. 6.5.20, Pl. <i>Alc.</i> 1.105a; ἂν θ. Men. <i>Pk.</i> 174; εἰ θ. Pl. Ep. 324b; ὡς θ. Plb. 1.66.1, 3.82.1; θ. rarely = <b>sooner than, before</b>, ἐξήλαυνον μεσημβρίας οὐ πολλῷ τινι θ. Aristid. <i>Or.</i> 51 (27).13 (cf. τάχιον infr. 3).<br><b>3.</b> the form <b>ταχίων</b> [ῑ], neut. ιον, is freq. in late Prose, as LXX Wi. 13.9, 1 Ma. 2.40, Ph. <i>Bel.</i> 69.14, 17, 73.23, Gem. 1.20, D.H. 6.42, D.S. 20.6, J. (v. infr.), Plu. 2.240d, Ev. Jo. 20.4, Alciphr. 3.4; also in Hp. <i>Mul.</i> 1.1, Men. 402.16; but condemned by Phryn. 58, Hdn. Philet. p. 436 P. ; τὴν ταχίονα τῆς τροφῆς παράθεσιν <b>earlier, sooner</b>, Gal. 19.206; — Adv. τάχιον <b>earlier</b>, πλέεται… περὶ τὸν Σεπτέμβριον μῆνα…, οὐδὲν δὲ κωλύει κἂν τ. <i>Peripl. M.Rubr.</i> 24; τ. τῆς ὑποσχέσεως <b>sooner</b> than they had promised, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 6.159 (Iasus); τ. τοῦ παραγγέλματος J. <i>BJ</i> 4.44.2; εἰς μακρὸν αὐτῶν γῆρας καὶ βίου μῆκος ὅμοιον τοῖς τ. ἐπερχομένων Id. <i>AJ</i> 1.3.7; ἀποπαύεται οὔτε τ. ἐτῶν τεσσαράκοντα οὔτε βράδιον ἐτῶν πεντήκοντα Sor. 1.20, cf. 48, al. ; <b>formerly</b>, ἐπεσκεύασαν τὸ παρόχιον,… τ. γενόμενον γυμνάσιον IGRom. 3.639 (Lycia, ii AD), cf. 4.1517 (Sardis), 1632.14 (Philadelphia), 1665.5 (Tira), Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> p. 79 (iii AD), <i>Hermes</i> 63.229 (Callatis); cf. supr. 2 fin.<br><b>II. <i>Sup.</i></b> :<br><b>1.</b> the form <b>ταχύτατος</b> is rare, ταχύτατα ἅρματα Pi. <i>O.</i> 1.77; ταχύτατα as Adv., X. <i>HG</i> 5.1.27 codd., Antiph. 87 codd. ; but both passages have been corrected.<br><b>2.</b> the usual form is <b>τάχιστος</b>, η, ον, used by Hom. only in neut. pl. τάχιστα as Adv., <b>most quickly, most speedily</b>, ὅττι τάχιστα <b>as soon as may be, as soon as possible</b>, <i>Il.</i> 4.193, 9.659, al. ; ὅτι τάχιστα S. <i>OT</i> 1341 (lyr.), Th. 3.31, etc. ; so ὅσον τ. A. <i>Ch.</i> 772, S. <i>OT</i> 1436, etc. ; ᾳ (prob.) τ. Pi. <i>O.</i> 13.79; ὅπως τ. A. <i>Ag.</i> 605, S. <i>OT</i> 1410, Ar. <i>V.</i> 167; ὡς τ. IG1². 76.23, Hdt. 1.210, Th. 4.15, E. <i>Rh.</i> 147, X. <i>An.</i> 1.3.14; these are ellipt. phrases, as may be seen from the foll. examples, ὡς δυνατόν ἐστι τάχιστα Pl. <i>Lg.</i> 710b, X. <i>Cyr.</i> 5.44.3; ᾗ δυνατὸν τ. Id. <i>HG</i> 6.3.6; ὡς or ᾗ ἠδύνατο τ. Id. <i>Cyr.</i> 3.2.14, An. 1.2.4; ὡς δύναιτο τ. Hdt. 1.79; ὡς or ᾗ ἂν δύνωμαι τ. X. <i>HG</i> 4.1.38, <i>Cyr.</i> 7.1.9, cf. IG1². 106.18.<br>b. τάχιστα after Particles of Time, <b>as soon as</b>, ἐπεὶ (Ion. ἐπεί τε) τάχιστα A. <i>Pr.</i> 201, Hdt. 1.27, 75, 7.163, X. <i>An.</i> 7.2.6, PCair. Zen. 34.12 (iii BC); ἐπειδὴ τ. Pl. <i>Prt.</i> 310d, Is. 9.3, D. 27.16, etc. ; ἐπεὰν τ. Hdt. 4.134, 7.129, 8.144; ἐπὰν τ. X. <i>An.</i> 4.6.9; ἐπειδὰν τ. Id. <i>Cyr.</i> 1.3.14, An. 3.1.9; ὅταν τ. Id. <i>Cyr.</i> 4.5.33; also ὡς τ. separated by one or more words, ὡς ἡμέρη τ. ἐγεγόνεε Hdt. 1.11, cf. 19, 47, 65, al., X. <i>Cyr.</i> 1.3.2, <i>Mem.</i> 1.2.16, al. ; ὡς δὲ τ. ἐξῆλθε… κόρον ἔτεκε IG4²(1).121.4 (Epid., iv BC); ὡς γὰρ τ. εἰσῆλθον Men. <i>Pk.</i> 287; ὡς ἂν τ. λάβῃς τὴν ἐπιστολήν PCair. Zen. 241.1 (iii BC); but ὡς τ. γὰρ ἀπεδήμησας <i>ib.</i> 472.7 (iii BC); ὅπως τ. A. <i>Pr.</i> 230; — the same notion is sometimes expressed by the <i>part.</i>, ἀπαλλαγεὶς τάχιστα, = ὡς ἀπηλλάγη τ., Plu. <i>Dem.</i> 8, cf. 25.<br><b>3.</b> freq. also in Prose, τὴν ταχίστην (in full, τὴν τ. ὁδόν X. <i>An.</i> 1.2.20, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 4) as Adv., <b>by the quickest way</b>, i.e.<br><b>most quickly</b>, Hdt. 1.24, 73, 81, 86, Hyp. <i>Eux.</i> 7, Men. <i>Pk.</i> 75, Plb. 1.33.4, etc.<br>(Cf. Lith. (dial.) <i>deñgti</i>, Lett. <i>diêgt</i>, both = ΄run quickly΄, Polish <i>dążyć</i> ΄hurry΄.)
ταχυστροφάλιγξ	ιγγος, <b>quickly turning</b>, χορείη Nonn. <i>D.</i> 45.273, cf. 48.165.
ταχύτεκνος	ον, <b>quickly productive of children</b>, ταχυτεκνόταται μίξεις Aët. 16.26.
ταχυτής	ῆτος, Dor. ταχυτάς, ᾶτος, ἡ (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.83), <b>quickness, swiftness</b>, of dogs, <i>Od.</i> 17.315; ταχυτῆτος ἄεθλα, of the race, <i>Il.</i> 23.740; τ. ποδῶν Xenoph. 2.1, 17, Pi. <i>O.</i> 1.95; ἥσσων ἐς ταχυτῆτα Hdt. 3.102, cf. Anaxag. 9, Archyt. 1, Pl. <i>La.</i> 192a, Arist. <i>Mete.</i> 342a5; of persons, <b>hastiness</b>, Id. <i>EN</i> 1150b27.
ταχυτόκος	ον, <b>quickly bringing forth</b>, Arist. <i>Pr.</i> 891b25.
ταχυφθίμενος	η, ον, <b>quickly perishing, short-lived</b>, ἥβη Nonn. <i>D.</i> 7.31; ἀνεμώνη <i>ib.</i> 11.237.
ταχυφυής	ές, <b>healing quickly</b>, of fractures, Hp. <i>Mochl.</i> 38, in neut. pl. ταχύφυα (leg. ταχυφυᾶ).
ταχύφωνος	ον, <b>fastspeaking</b>, Adam. 2.56, Polem. <i>Phgn.</i> 2.67.
ταχυχειλής	ές, <b>quick-lipped</b>, αὐλοὶ τ. flutes or pipes <b>over which the lips run rapidly</b>, <i>AP</i> 5.205 (Leon.).
ταχύχειρ	ὁ, ἡ, gen. χειρος, <b>quick of hand, nimble</b>, Critias 55.
ταχυχειρία	ἡ, <b>quickness of hand, dexterity</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 111 B., Poll. 2.148.
τάων	<i>Ep. gen. pl. fem.</i> of ὁ, ἡ, τό.
ταωνικός	ή, όν, <b>peacock-coloured</b>, i.e.<br><b>shot with various hues</b>, ἱμάτια Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 158.33.
ταώνειος	= ταώνιος.
ταώνιος	or ταώνειος, ον, <b>of a peacock</b>, πτερά Luc. <i>VH</i> 2.22.
τάως	τέως, Κρῆτες, Hsch. ; cf. ἅως.
ταών	v. ταώς.
ταῶς	= ταώς.
ταὧς	v. ταώς in fine.
ταώς	or ταῶς, ὁ, Ar. <i>Av.</i> 102, 269, Arist. <i>HA</i> 488b24, al. ; gen. ταώ or ταῶ Alex. 100.14, <i>Inscr.Délos</i> 290.4 (iii BC); acc. ταών or ταῶν Eup. 36; pl., nom. ταῴ Arist. <i>HA</i> 564a31; ταοί Menodot. ap. Ath. 14.655a; gen. ταῶν Antiph. 205; acc. ταώς or ταῶς Id. 175.5; — but also nom. ταών Aesop. 397b; gen. ταῶνος Arist. <i>HA</i> 559b29, Gal. 6.701, <i>Gp.</i> 14.7.28; dat. ταῶνι Ar. <i>Av.</i> 884; pl., nom. ταῶνες <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 564a31; gen. ταώνων LXX 3 Ki. 10.22; dat. ταῶσι Ar. <i>Ach.</i> 63; acc. ταῶνας <i>Com.Adesp.</i> 59, Plu. <i>Per.</i> 13; — the form ταός is non-existent acc. to Hdn. <i>Gr.</i> ap. Choerob. <i>in Theod.</i> 1.284 H. : — <b>peacock, Pavo cristatus</b>, <i>ll. cc. ; metaph</i> of <b>coxcombs</b>, Ar. <i>Ach. l.c.</i>, cf. Stratt. 27, Luc. <i>Nigr.</i> 13. name of a gem, Plin. <i>HN</i> 37.187. name of a fish, Philostr. <i>VA</i> 3.1. (Acc. to Trypho ap. Ath. 9.397e, the Athenians pronounced it with an aspirate, ταὧς λέγουσιν Ἀθηναῖοι τὴν τελευταίαν συλλαβὴν περισπῶντες καὶ δασύνοντες ; the bird was a native of India (ταῶς ἐξ Ἰνδίας Luc. <i>Nav.</i> 23); hence ταὧς and Lat. <b>pavus, pavo</b>, perh. also Hebr. <i>tukkîyîm</i> ΄peacocks΄, may be borrowed from the same oriental source.)
τε	enclitic Particle, with two main uses (v. infr. A, B).<br><b>A. as a Conjunction</b>, τε… τε, <b>both… and</b>, joining single words, phrases, clauses, or sentences, the first τε merely pointing forward to the second, ἀνδρῶν τε θεῶν τε <i>Il.</i> 1.544; ἀγαθῶν τε κακῶν τε Hes. <i>Op.</i> 669; δίψῃ τε λιμῷ τε A. <i>Pers.</i> 491, cf. S. <i>Aj.</i> 34, 35, Ar. <i>Ach.</i> 370, 375; τήν τε νῆσον τήν τε ἤπειρον Th. 4.8, cf. Antipho 2.3.3, Pl. <i>R.</i> 373b; λυσόμενός τε θύγατρα, φέρων τ’ ἀπερείσι’ ἄποινα <i>Il.</i> 1.13; παῖδά τε σοὶ ἀγέμεν Φοίβῳ θ’ ἱερὴν ἑκατόμβην ῥέξαι <i>ib.</i> 443; the elements joined by τε… τε are usu. short in Hom., longer in later Gr., e.g. ἐπειδὴ πρόξενοί τέ εἰσιν Ἀθηναίων καὶ εὐεργέται…, ἔν τε τῇ στήλῃ γέγραπται IG1². 103.7; ἥ τε γὰρ γῆ… εὔυδρός ἐστι, ποταμοί τε δι’ αὐτῆς ῥέουσι Hdt. 4.47; χρὴ… τούς τε πρεσβυτέρους ὁμοιωθῆναι τοῖς πρὶν ἔργοις, τούς τε νεωτέρους… μὴ αἰσχῦναι κτλ. Th. 4.92, cf. Pl. <i>R.</i> 474c, X. <i>Cyr.</i> 1.4.25, Is. 1.50; τά τε γὰρ ληφθέντα πάντ’ ἂν σῴζοιτο οἵ τ’ ἀδικήσαντες κατ’ ἀξίαν λάβοιεν τὰ ἐπιτίμια Aen.Tact. 16.8, cf. <i>Gp.</i> 2.49.1, 12.3.2-3; τούτου γὰρ γενομένου… τά τε ἐχφόρια χρυσέρμῳ δυνήσομαι ἀποδοῦναι, ἐγώ τε ἔσομαι παρὰ σοῦ φιλανθρωπίας τετευχώς PEnteux. 60.11 (iii BC); κλείειν τε τὰ βλέφαρα δεομένων ἐλπιζόντων τε κοιμηθήσεσθαι Gal. 16.494, cf. 495, 501; this use is common at all times in οὔτε… οὔτε, μήτε… μήτε, εἴτε… εἴτε; τε may be used three or more times, ἔν τ’ ἄρα οἱ φῦ χειρί, ἔπος τ’ ἔφατ’ ἔκ τ’ ὀνόμαζεν <i>Od.</i> 15.530, cf. <i>Il.</i> 1.177, 2.58, A. <i>Pr.</i> 89sq., B. 17.19sq., Lys. 19.17, X. <i>Cyr.</i> 3.3.36; — ἑνδεκάτη τε δυωδεκάτη τε prob. means <b>the eleventh or twelfth</b>, <i>Od.</i> 2.374, 4.588; — sts. τε… τε couples alternatives, ἀπόρως εἶχε δοῦναί τε μὴ δοῦναί τε E. <i>IA</i> 56, cf. <i>Heracl.</i> 153, <i>El.</i> 391; hence we find τε… ἢ…, Pl. <i>Tht.</i> 143c, <i>Ion</i> 535d; on ἢ (or ἦ)… τε in <i>Il.</i> 2.289 and A. <i>Eu.</i> 524 (lyr.) v. ἦ 1.3. the first clause may be negative, the second affirmative, as ἐκκλησίαν τε οὐκ ἐποίει…, τήν τε πόλιν ἐφύλασσε Th. 2.22; but οὔτε… τε is more freq., as οὔτε ποσίν εἰμι ταχύς…, γιγνώσκω τε X. <i>Cyr.</i> 2.3.6 (v. οὔτε II. 4); we also find οὐ… τε…, as οὐχ ἡσύχαζον…, παρεκάλουν τε τοὺς ξυμμάχους Th. 1.67; and μὴ… τε…, as ἵνα μή τι διαφύγῃ ἡμᾶς, εἴ τέ τι βούλει κτλ. Pl. <i>Phd.</i> 95e. τε (<b>both</b>) sts. corresponds to a following δέ (<b>and</b>), or τε (<b>and</b>) to a preceding μέν, e.g. τε… δὲ…, as κόμισαί τέ με, δὸς δέ μοι ἵππους <i>Il.</i> 5.359, cf. 7.418, S. <i>OC</i> 367, <i>Tr.</i> 285, E. <i>Ph.</i> 1625; ἐσθὰς ἀμφότερόν νιν ἔχεν, ἅ τε… ἐπιχώριος…, ἀμφὶ δὲ παρδαλέᾳ στέγετο Pi. <i>P.</i> 4.80; διήκουέ τε…, ἔπειτα δὲ καὶ ἐπῄνεσε X. <i>Cyr.</i> 4.44.3; so with ἅμα δὲ καὶ…, ὡσαύτως δὲ καὶ…, Th. 1.25, Pl. <i>Smp.</i> 186e; — so τε…, ἀτὰρ οὖν καὶ…, Id. <i>Hp. Ma.</i> 295e. μὲν… τε…, ἄνδρα μὲν…, τρεῖς τε κασιγνήτους <i>Il.</i> 19.291-3, cf. <i>Od.</i> 22.475-6, Pi. <i>O.</i> 6.88, 7.88, A. <i>Th.</i> 924, <i>Ch.</i> 585 (lyr.), S. <i>Ant.</i> 963 (lyr.), E. <i>Heracl.</i> 337 codd., <i>Cyc.</i> 41 (lyr.), Ar. <i>Nu.</i> 563 (lyr.), Pl. <i>Phdr.</i> 266c, <i>Lg.</i> 927b; v. μέν A. 11.6c. a single τε (<b>and</b>) joins a word, phrase, or (esp. later) clause or sentence to what precedes, τελευτὴν κεφαλήν τε Pl. <i>Ti.</i> 69a; θνητὰ ἀθάνατά τε <i>ib.</i> c; Ζεῦ ἄλλοι τε θεοί <i>Il.</i> 6.476; κύνεσσιν οἰωνοῖσί τε πᾶσι 1.5; ῥίγησέν τ’ ἂρ ἔπειτα ἄναξ ἀνδρῶν Ἀγαμέμνων <font color="brown">v.l.</font> for δ’ ἂρ in 11.254; ἕν τε οὐδὲν κατέστη ἴαμα…, σῶμά τε αὔταρκες ὂν οὐδὲν διεφάνη…, Th. 2.51; τά τε ἱερὰ… νεκρῶν πλέα ἦν… <i>ib.</i> 52; νόμοι τε πάντες ξυνεταράχθησαν <i>ibid.</i> ; δάκνει σ’ ἀδελφὸς ὅ τε θανὼν ἴσως πατήρ E. <i>El.</i> 242, cf. 253, 262, al. ; εἴς τε τὰς ἄλλας… ἀθροίζεσθαι Aen.Tact. 3.5; τῶν τε ἀρχόντων… <i>ib.</i> 6, cf. 10.8, al. ; ὅ τε γραφεὶς κύκλος… Archim. <i>Spir.</i> 11 <i>Def.</i> 7; πρός τε τούτοις φησὶν… PEnteux. 63.18 (iii BC); χωρίς τε τούτων Plb. 2.56.13, 61.1, 3.17.7; ταῦτά τ’ ἐγίνετο… Id. 2.43.6, cf. 3.70.4; ἀπαιτούμενός τε ὑπ’ ἐμοῦ τὰ ἔρια οὐκ ἀποδίδωσί PEnteux. 2.6, cf. 8.4, al. (iii BC); γράψαι Ἀγαθοκλεῖ τῷ ἐπιστάτῃ διασαφῆσαί τε αὐτῷ <i>ib.</i> 81.21 (iii BC); καθόλου τε… Arr. <i>Epict.</i> 1.19.13, cf. 2.2.17; ἀταράχους τήν τε δύναμιν ἀκαθαιρέτους Sor. 1.21, cf. 24, al. ; ὄξει βαφικῷ στυπτηρίᾳ τε PHolm. 1.4, cf. Gem. 16.6; χρὴ… λαχάνων ἅπτεσθαι, κοιλίαν τε λύειν <i>Gp.</i> 1.12.19, cf. 2.2.2, al. ; this τε may be used any number of times, <i>Od.</i> 4.149-150, 14.75, 158-9, Men. <i>Pk.</i> 15, 16, 20, Hipparch. 1.9.8, Act. Ap. 2.43, 46, 4.13, 14, al. τε… καὶ…, or τε καὶ…, <b>both</b>… and…, where τε points forward to καί, and usu. need not be translated, e.g. Ἀτρείδης τε ἄναξ ἀνδρῶν καὶ δῖος Ἀχιλλεύς <i>Il.</i> 1.7; εἰ δὴ ὁμοῦ πόλεμός τε δαμᾷ καὶ λοιμὸς Ἀχαιούς <i>ib.</i> 61; δειλός τε καὶ οὐτιδανὸς καλεοίμην <i>ib.</i> 293; ζωόν τε καὶ ἀρτεμέα 7.308, cf. 327, 338, al. ; τῆς τε γῆς ἐούσης ἐπιτηδέης καὶ τῶν ποταμῶν ἐόντων σφι συμμάχων Hdt. 4.47; βούλεταί τε καὶ ἐπίσταται Th. 2.35; ὁ φύς τε καὶ τραφείς Pl. <i>R.</i> 396c; βάσιν τε γὰρ πάλιν τὴν αὐτὴν ἔχουσι τὴν ΖΒ καὶ… Euc. 1.47; sts. the elements joined by τε… καὶ… are joined in order to be compared or contrasted rather than simply joined, κάκιστος νῦν τε καὶ πάλαι δοκεῖ S. <i>Ant.</i> 181; μεσαμβρίη τέ ἐστι καὶ τὸ κάρτα γίνεται ψυχρόν Hdt. 4.181; ἔτυχόν τε ὕσταται ἐξαναχθεῖσαι καί κως κατεῖδον Id. 7.194; ἐπαύσατό τε ὁ ἄνεμος καὶ τὸ κῦμα ἔστρωτο <i>ib.</i> 193; ταὐτὰ… νῦν τε καὶ τότε Ar. <i>Av.</i> 24; χωρὶς τό τ’ εἰπεῖν πολλὰ καὶ τὰ καίρια S. <i>OC</i> 808; ὅσον τό τ’ ἄρχειν καὶ τὸ δουλεύειν δίχα A. <i>Pr.</i> 927; sts. (like τε… τε) even used of alternatives, διάνδιχα μερμήριξεν, ἵππους τε στρέψαι καὶ ἐναντίβιον μαχέσασθαι <i>Il.</i> 8.168; ἐν δίκᾳ τε καὶ παρὰ δίκαν Pi. <i>O.</i> 2.16; θεοῦ τε… θέλοντος καὶ μὴ θέλοντος A. <i>Th.</i> 427; πείσας τε… καὶ μὴ τυχών Th. 3.42; — on οἵ τε ἄλλοι καὶ…, e.g. τοῖς τε ἄλλοις ἅπασι καὶ Λακεδαιμονίοις Isoc. 12.249, and ἄλλως τε καὶ…, v. ἄλλος II. 6, ἄλλως I. 3. in this sense τ’ ἠδέ is only Ep., σκῆπτρόν τ’ ἠδὲ θέμιστας <i>Il.</i> 9.99, cf. 1.400, al. ; also τε…, ἰδέ, χαλκόν τε ἰδὲ λόφον 6.469, cf. 8.162. καὶ… τε, <b>both… and…</b>, is occasionally found, as καὶ μητέρα πατέρα τ’ E. <i>Alc.</i> 646. καὶ… τε perh. means <b>and… also</b> in καὶ ναυτικῷ τε ἅμα Th. 1.9; καὶ πρός τε τοὺς Ῥηγίνους Id. 6.44; καὶ αὐτός τε Id. 8.68; v. infr. c. 10. τε… τε or τε… καὶ… sts. join elements which are not syntactically parallel, esp. a <i>part.</i> and a finite verb, ἰοῖσίν τε τιτυσκόμενοι λάεσσί τ’ ἔβαλλον (for βάλλοντες) <i>Il.</i> 3.80; ἄλλα τε ἐπιφραζόμενος καὶ δὴ καὶ ἐπεπόμφεε Hdt. 1.85; ἀλλῳ τε τρόπῳ πειράζοντες καὶ μηχανὴν προσήγαγον Th. 4.100; τῆς τε ὥρας… ταύτης οὔσης…, καὶ τὸ χωρίον… χαλεπὸν ἦν Id. 7.47, cf. 4.85, 8.81, 95. the copulative τε becomes rare in later Gr. ; it is found about 340 times in LXX, mostly in the Pentateuch and 1-4 Ma., only 3 times in Ps.-; in the NT it is found about 150 times in Act. Ap., 20 times in Ep. Hebr., and very rarely in the other books.<br><b>B. In Ep</b>. (more rarely in other dactylic verse, v. infr. II) τε stands in general or frequentative statements or in statements of what is well known; such statements are freq. made as justifications of a preceding particular statement or of a preceding exhortation to a particular person or persons; the sense of τε thus approaches that of τοι (cf. τοι and τε in <i>Od.</i> 2.276-7, and cf. <i>Il.</i> 13.115 with 15.203); although associated with numerous particles and other words of particular types (v. infr.) its meaning remains independent of these and applies to the whole sentence in which it stands; αἶψά τε φυλόπιδος πέλεται κόρος ἀνθρώποισιν <i>Il.</i> 19.221; οὐ γάρ τ’ αἶψα θεῶν τρέπεται νόος αἰὲν ἐόντων <i>Od.</i> 3.147; θεοὶ δέ τε πάντα ἴσασιν 4.379, cf. 5.79, 447, 10.306, 17.485, <i>Il.</i> 9.497, 16.688, 17.176, 21.264; ξυνὸς Ἐνυάλιος καί τε κτανέοντα κατέκτα 18.309, cf. <i>Od.</i> 11.537, <i>Il.</i> 24.526; ἤ τ’ ἔβλητ’ ἤ τ’ ἔβαλ’ ἄλλον 11.410; οὐ μὲν γάρ τε κακὸν βασιλευέμεν <i>Od.</i> 1.392; οἳ φύλλοισιν ἐοικότες ἄλλοτε μέν τε ζαφλεγέες τελέθουσιν… ἄλλοτε δὲ… <i>Il.</i> 21.464; ἄλλος γάρ τ’ ἄλλοισιν ἀνὴρ ἐπιτέρπεται ἔργοις <i>Od.</i> 14.228, cf. 8.169, 170, 15.400; τοῦ γάρ τε ξεῖνος μιμνῄσκεται ἤματα πάντα, ἀνδρὸς ξεινοδόκου, ὅς κεν φιλότητα παράσχῃ <i>ib.</i> 54, cf. 17.322; ῥεχθὲν δέ τε νήπιος ἔγνω <i>Il.</i> 17.32; παθὼν δέ τε νήπιος ἔγνω Hes. <i>Op.</i> 218; αἰεὶ γάρ τε νεώτεροι ἀφραδέουσιν <i>Od.</i> 7.294; δύσζηλοι γάρ τ’ εἰμὲν ἐπὶ χθονὶ φῦλ’ ἀνθρώπων <i>ib.</i> 307; τοῦ δέ τε πολλοὶ ἐπαυρίσκοντ’ ἄνθρωποι, καί τε πολέας ἐσάωσε <i>Il.</i> 13.733-4; τοῦ μὲν γάρ τε κακοῦ τρέπεται χρὼς ἄλλυδις ἄλλῃ, ἐν δέ τέ οἱ κραδίη στέρνοισι πατάσσει…, πάταγος δέ τε γίγνετ’ ὀδόντων <i>ib.</i> 279-83; ὀλίγη δέ τ’ ἀνάπνευσις πολέμοιο 18.201; νέῳ δέ τε πάντ’ ἐπέοικεν… κεῖσθαι 22.71; κατέλεξεν ἅπαντα κήδε’ ὅσ’ ἀνθρώποισι πέλει, τῶν ἄστυ ἁλώῃ· ἄνδρας μὲν κτείνουσι, πόλιν δέ τε πῦρ ἀμαθύνει, τέκνα δέ τ’ ἄλλοι ἄγουσι, βαθυζώνους τε γυναῖκας 9.592-4, cf. 22.492, 495, 499; νεμεσσῶμαί γε μὲν οὐδέν· καὶ γάρ τίς τ’ ἀλλοῖον ὀδύρεται ἄνδρ’ ὀλέσασα… ἢ Ὀδυσῆ’ <i>Od.</i> 19.265; σχέτλιε, καὶ μέν τίς τε χερείονι πείθεθ’ ἑταίρῳ…, αὐτὰρ ἐγὼ θεός εἰμι 20.45, cf. 23.118, <i>Il.</i> 2.292, 9.632; νῦν δὲ μνησώμεθα δόρπου· καὶ γάρ τ’ ἠΰκομος Νιόβη ἐμνήσατο σίτου κτλ. 24.602 (where a general inference is implied); ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί, ἄνδρες δέ τε πάντες Αἰγαίων’ 1.403, cf. 2.814, 5.306, 10.258, 14.290; sts. of repeated action by particular persons, ἄλλοτε μέν τε γόῳ φρένα τέρπομαι <i>Od.</i> 4.102; οὐ μὰ γὰρ Ἀπόλλωνα Διὶ φίλον, ᾧ τε σύ, Κάλχαν, εὐχόμενος… θεοπροπίας ἀναφαίνεις <i>Il.</i> 1.86; ἡ δὲ… μ’ αἰεὶ… νεικεῖ, καί τέ μέ φησι μάχῃ Τρώεσσιν ἀρήγειν <i>ib.</i> 521; μήτηρ γάρ τέ μέ φησι θεά, Θέτις ἀργυρόπεζα, διχθαδίας κῆρας φερέμεν θανάτοιο τέλοσδε 9.410. in exhortations addressed to an individual, a subsidiary sentence or relative clause in which he is reminded of his special or characteristic sphere of activity is marked by τε, e.g. Ἑρμεία, σοὶ γάρ τε μάλιστά γε φίλτατόν ἐστιν ἀνδρὶ ἑταιρίσσαι καί τ’ ἔκλυες ᾧ κ’ ἐθέλῃσθα, βάσκ’ ἴθι… <i>Il.</i> 24.334; Ἀτρεΐδη, σοὶ γάρ τε μάλιστά γε λαὸς Ἀχαιῶν πείσονται μύθοισι…, νῦν δ’ ἀπὸ πυρκαϊῆς σκέδασον… 23.156; δεῦρο δὴ ὄρσο, γρηῢ…, ἥ τε γυναικῶν δμῳάων σκοπός ἐσσι…, ἔρχεο <i>Od.</i> 22.395, cf. <i>Il.</i> 17.249. similarly in general and frequentative statements consisting of two clauses (one of which may be a relative clause, freq. containing the <i>subj.</i> or opt.), in which the fulfilment of the condition stated in the subsidiary or subordinate clause is declared to be generally or always followed by the result stated in the principal clause, either or both clauses may contain τε ; the principal clause alone contains τε, ὅς κε θεοῖς ἐπιπείθηται, μάλα τ’ ἔκλυον αὐτοῦ <i>Il.</i> 1.218; ὃς δ’ ἂν ἀμύμων αὐτὸς ἔῃ καὶ ἀμύμονα εἰδῇ, τοῦ μέν τε κλέος εὐρὺ διὰ ξεῖνοι φορέουσι πάντας ἐπ’ ἀνθρώπους, πολλοί τέ μιν ἐσθλὸν ἔειπον <i>Od.</i> 19.333; εἴ περ γὰρ θυμῷ γε μενοινάᾳ πολεμίζειν, ἀλλά τε λάθρῃ γυῖα βαρύνεται…, βλάβεται δέ τε γούνατ’ ἰόντι <i>Il.</i> 19.165-6; ᾧ μέν κ’ ἀμμείξας δώῃ Ζεὺς τερπικέραυνος, ἄλλοτε μέν τε κακῷ ὅ γε κύρεται ἄλλοτε δ’ ἐσθλῷ 24.530. the subordinate clause alone contains τε, λάζετο δ’ ἔγχος… τῷ δάμνησι στίχας ἀνδρῶν ἡρώων οἷσίν τε κοτέσσεται ὀβριμοπάτρη 5.747; ῥεῖα δ’ ἀρίγνωτος γόνος ἀνέρος ᾧ τε Κρονίων ὄλβον ἐπικλώση <i>Od.</i> 4.207; ἀντί νυ πολλῶν λαῶν ἐστιν ἀνὴρ ὅν τε Ζεὺς κῆρι φιλήσῃ <i>Il.</i> 9.117, cf. 7.298, <i>Od.</i> 6.287, 7.74, 8.547, 18.276; with opt., ἀλλὰ πολὺ πρώτιστος… ἕλεσκον ἀνδρῶν δυσμενέων ὅ τέ μοι εἴξειε πόδεσσι 14.221; it is prob. that τε has been replaced by κε in the text of Hom. in <i>Il.</i> 1.218, 9.510 (cf. 508), and some other passages in which κε seems to be used, exceptionally, in general relative clauses. both clauses contain τε, ὃς μέν τ’ αἰδέσεται κούρας Διὸς ἆσσον ἰούσας, τὸν δὲ μέγ’ ὤνησαν καί τ’ ἔκλυον εὐχομένοιο <i>Il.</i> 9.508-9; εἴ περ γάρ τε χόλον γε καὶ αὐτῆμαρ καταπέψῃ, ἀλλά τε καὶ μετόπισθεν ἔχει κότον 1.82-3. in the subordinate clause of a collective sentence, in which the principal clause states something to be true of all those (i.e. each individual) to whom the predicate of the subordinate clause applies, ὑπόσχωμαι… κτήματα… πάντα μάλ’ ὅσσα τ’ Ἀλέξανδρος… ἠγάγετο Τροίηνδ’… δωσέμεν <i>Il.</i> 22.115; πάντων ὅσσα τε γαῖαν ἔπι πνείει τε καὶ ἕρπει 17.447, cf. <i>Od.</i> 18.131, <i>Il.</i> 19.105; βάλλειν ἄγρια πάντα τά τε τρέφει οὔρεσιν ὕλη 5.52, cf. 18.485. in relative clauses (and in parenthetic principal clauses) which indicate what is customary, ἐπεὶ οὐχ ἱερήϊον οὐδὲ βοείην ἀρνύσθην, ἅ τε ποσσὶν ἀέθλια γίγνεται ἀνδρῶν which are the <b>usual</b> prizes…, <i>Il.</i> 22.160; ἔργ’ ἀνδρῶν τε θεῶν τε, τά τε κλείουσιν ἀοιδοί <i>Od.</i> 1.338, cf. 3.435, 4.85, 13.410, 14.226, 17.423, <i>Il.</i> 5.332; κύματος ἐξαναδύς, τά τ’ ἐρεύγεται ἤπειρόνδε <i>Od.</i> 5.438; μολπή τ’ ὀρχηστύς τε, τὰ γάρ τ’ ἀναθήματα δαιτός 1.152; similarly in clauses with οἷά τε (πολλά), κῆτος ἐπισσεύῃ μέγα δαίμων ἐξ ἁλός, οἷά τε πολλὰ τρέφει… Ἀμφιτρίτη 5.422; οὐ γάρ σ’ οὐδέ… δαήμονι φωτὶ ἐΐσκω ἄθλων, οἷά τε πολλὰ μετ’ ἀνθρώποισι πέλονται 8.160, cf. 11.364, 14.63, 15.324, 379. in relative clauses indicating what is true of all persons or things denoted by the same word, οὐ γάρ τις νήσων ἱππήλατος οὐδ’ εὐλείμων αἵ θ’ ἁλὶ κεκλίαται no one of the islands which lie in the sea (as all islands do, i.e. no island at all), <i>Od.</i> 4.608; ἡμίονον… ἥ τ’ ἀλγίστη δαμάσασθαι <i>Il.</i> 23.655; ἐσθλὸς ἐὼν γαμβρὸς ἢ πενθερός, οἵ τε μάλιστα κήδιστοι τελέθουσι <i>Od.</i> 8.582; αἰετοῦ οἴματ’ ἔχων… ὅς θ’ ἅμα κάρτιστός τε καὶ ὤκιστος πετεηνῶν <i>Il.</i> 21.252, cf. 24.294; οὐδέ μιν εἰσοιχνεῦσι κυνηγέται, οἵ τε καθ’ ὕλην ἄλγεα πάσχουσιν <i>Od.</i> 9.120; δικασπόλοι, οἵ τε θέμιστας πρὸς Διὸς εἰρύαται <i>Il.</i> 1.238, cf. <i>Od.</i> 5.67, 101, <i>Il.</i> 1.279, 19.31, 24.415; οἶνός σε τρώει…, ὅς τε καὶ ἄλλους βλάπτει <i>Od.</i> 21.293, cf. 14.464; πάρφασις, ἥ τ’ ἔκλεψε νόον πύκα περ φρονεόντων <i>Il.</i> 14.217; οἰκωφελίη, ἥ τε τρέφει ἀγλαὰ τέκνα <i>Od.</i> 14.223. when the antecedent is a definite group of gods or men, the relative clause with τε indicates an essential characteristic of the antecedent, Ἐρινύες, αἵ θ’ ὑπὸ γαῖαν ἀνθρώπους τείνυνται <i>Il.</i> 19.259; Σειρῆνας…, αἵ ῥά τε πάντας ἀνθρώπους θέλγουσιν <i>Od.</i> 12.39; Φαίηκές μ’ ἄγαγον ναυσίκλυτοι, οἵ τε καὶ ἄλλους ἀνθρώπους πέμπουσιν 16.227, cf. 20.187; νυμφάων αἵ τ’ ἄλσεα καλὰ νέμονται καὶ πηγὰς ποταμῶν <i>Il.</i> 20.8; Λωτοφάγων, οἵ τ’ ἄνθινον εἶδαρ ἔδουσι <i>Od.</i> 9.84; similarly when the antecedent is an individual person (incl. god) or thing, the relative clause with τε indicates one of his or its general or essential characteristics or aspects, οὐ μὰ Ζῆν’ ὅς τίς τε θεῶν ὕπατος καὶ ἄριστος <i>Il.</i> 23.43, cf. 2.669, <i>Od.</i> 5.4; Ἑρμείαο ἕκητι διακτόρου, ὅς ῥά τε πάντων ἀνθρώπων ἔργοισι χάριν καὶ κῦδος ὀπάζει 15.319; Λάμπον καὶ Φαέθονθ΄, οἵ τ’ Ἠῶ πῶλοι ἄγουσι 23.246; Τειρεσίαο μάντιος ἀλαοῦ, τοῦ τε φρένες ἔμπεδοί εἰσι 10.493; τεύχεα δύνεις ἀνδρὸς ἀριστῆος, τόν τε τρομέουσι καὶ ἄλλοι <i>Il.</i> 17.203, cf. 7.112; κεῖται ἀνὴρ ὅν τ’ (<font color="brown">v.l.</font> ὃν) ἶσον ἐτίομεν Ἕκτορι δίῳ, Αἰνείας 5.467; the relative clause sts. indicates what is customary, οὐδέ σε λήθω τιμῆς ἧς τέ μ’ ἔοικε τετιμῆσθαι μετ’ Ἀχαιοῖς 23.649; ἔνθα δ’ ἀνὴρ ἐνίαυε πελώριος, ὅς ῥά τε μῆλα οἶος ποιμαίνεσκε <i>Od.</i> 9.187; τῶν πάντων οὐ τόσσον ὀδύρομαι… ὡς ἑνός, ὅς τέ μοι ὕπνον ἀπεχθαίρει καὶ ἐδωδὴν μνωομένῳ 4.105; σῆς ἀλόχου… ἥ τέ τοι αὔτως ἧσται ἐνὶ μεγάροισιν 13.336; καὶ κήρυκα Μέδοντα σαώσομεν, ὅς τέ μευ αἰεὶ… κηδέσκετο 22.357, cf. 346. τε is used in descriptions of particular places or things when attention is called to their peculiar or characteristic features, or their position, e.g. Λιβύην, ἵνα τ’ ἄρνες ἄφαρ κεραοὶ τελέθουσι <i>Od.</i> 4.85; ἔνθα δέ τ’ ὄρνιθες τανυσίπτεροι εὐνάζοντο 5.65, cf. 9.124, 13.99, 100, 107, 109, 244; ἓξ δέ τέ οἱ (sc. Σκύλλῃ) δειραὶ περιμήκεες 12.90, cf. 93, 99, 105; ἐν δέ τε Γοργείη κεφαλή (in Athena΄s αἰγίς) <i>Il.</i> 5.741; χαλεπὸν δέ τ’ ὀρύσσειν ἀνδράσι γε θνητοῖσι (sc. μῶλυ) <i>Od.</i> 10.305; δοιαὶ γάρ τε πύλαι ἀμενηνῶν εἰσὶν ὀνείρων 19.562; sts. τε draws attention to a well-known custom or permanent feature, ἀρξάμενοι τοῦ χώρου, ὅθεν τέ περ οἰνοχοεύει 21.142; ἦ μένετε Τρῶας σχεδὸν ἐλθέμεν, ἔνθα τε νῆες εἰρύατ’ εὔπρυμνοι <i>Il.</i> 4.247, cf. <i>Od.</i> 6.266; ἐν ποταμῷ, ὅθι τ’ ἀρδμὸς ἔην πάντεσσι βοτοῖσιν <i>Il.</i> 18.521, cf. <i>Od.</i> 14.353. a part of the anatomy is defined by a clause (containing τε) which indicates a feature which universally belongs to it, κατ’ ἰσχίον, ἔνθα τε μηρὸς ἰσχίῳ ἐνστρέφεται <i>Il.</i> 5.305, cf. 8.83, 13.547, 16.481, 20.478; similarly a point of time is defined, ὥρῃ ἐν εἰαρινῇ, ὅτε τ’ ἤματα μακρὰ πέλονται <i>Od.</i> 18.367. τε is used in relative clauses which define a measurement of a particular thing or action by reference to the measurement (in general) of some thing or action well known in daily life, γεφύρωσεν δὲ κέλευθον μακρὴν ἠδ’ εὐρεῖαν, ὅσον τ’ ἐπὶ δουρὸς ἐρωὴ γίγνεται <i>Il.</i> 15.358; τοῦ δ’ ἤτοι κλέος ἔσται ὅσον τ’ ἐπικίδναται ἠώς 7.451; ὅτε τόσσον ἀπῆν ὅσσον τε γέγωνε βοήσας <i>Od.</i> 9.473, cf. 3.321, al. ; more rarely the definition is by reference to the measurement of a particular thing or action, ἤσθιε… ἕως ὅ τ’ ἀοιδὸς ἐνὶ μεγάροισιν ἄειδεν (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) 17.358; ἥ τις δὴ τέτληκε τόσα φρεσίν, ὅσσα τ’ ἐγώ περ 19.347. the freq. use of τε B in similes is to be explained under one or other of the foregoing heads, e.g. when reference is made to generally known kinds of things or natural phenomena, to human experience in daily life, or to well-known phenomena of the animal world, <i>Il.</i> 2.456, 459, 463, 468, 470, 471, 474, 481, 3.23-5, 33, 11.415-7, al. ; or when universal characteristics of gods, men, animals, etc., are indicated by relative clauses introduced by ὅς τε, ὅς ῥά τε, etc., 3.61, 151, 198, al. ; or by ὥς τε, ἠΰτε, ὥς τίς τε, etc., e.g. 5.136, 17.133, <i>Od.</i> 4.535, ὡς εἴ τε 9.314, 14.254, etc. in post-Hom. Gr. this use of τε is more restricted; outside of Ep. and other early dactylic verse (Hes. <i>Op.</i> 30, 214, 233, al., Xenoph. 13.3, Thgn. 148, 359, etc.) it is not found except with relatives, and with these it has scarcely any discernible sense, so that ὅς τε in <i>Lyr.</i> and Trag. is for the most part only = ὅς, e.g. (possibly generalizing) Μοῖρ΄, ἅ τε πατρώϊον τῶνδ’ ἔχει τὸν εὔφρονα πότμον Pi. <i>O.</i> 2.35, cf. 14.2, A. <i>Eu.</i> 1024, E. <i>Hec.</i> 445 (lyr.), etc. (v. ὅστε); without generalizing force, Pi. <i>N.</i> 9.9, A. <i>Pers.</i> 297, <i>Ch.</i> 615, etc. ; Hdt. has τά πέρ τε 1.74, ὅκως τε 2.108 codd., ὅσον τε (without a verb, as in <i>Od.</i> 9.325, al.) 1.126, 2.96, 3.5, al., οἷά τε 1.93 codd. (adverbially 2.175, 5.11); in <i>Att.</i> Prose and Com. even these uses disappear and we find only a few phrases, as ἅτε, ὥστε, ἐφ’ ᾧτε, οἷός τε ; in later Gr. we find exceptionally ἔνθεν τε Hp. Ep. 17; ἀφ’ οὗ τε UPZ 62.8 (ii BC); ἀπ’ οὗ τε PCair. Zen. 291.3 (iii BC); οἵ τε GDI 215.23 (Erythrae, ii BC); ἥ τ’ PMagPar. 1.2962; ὅσον τε ὀκτὼ στάδια Paus. 6.26.1; καὶ ἔστιν ἔπη Μαντικὰ ὁπόσα τε (= <b>which</b>) ἐπελεξάμεθα καὶ ἡμεῖς Id. 9.31.5; οἷόν τε καὶ ἐπὶ τῆς "κύων" φωνῆς θεωροῦμεν S.E. <i>M.</i> 11.28.<br><b>C. in Hom. τε is also (but less freq.) used in conjunction</b> with other particles in contexts (mainly particular statements) such as the following; in assurances, statements on oath, and threats, σχέτλιος, ἦ τ’ ἐκέλευον ἀπωσάμενον δήϊον πῦρ ἂψ ἐπὶ νῆας ἴμεν <i>Il.</i> 18.13; ἐξ αὖ νῦν ἔφυγες θάνατον, κύον· ἦ τέ τοι ἄγχι ἦλθε κακόν 11.362; ἦ τε is similarly used in 11.391, 17.171, 236, <i>Od.</i> 24.28, 311, al. ; ἦ τ’ ἄν in <i>Il.</i> 12.69, al. ; γάρ τε (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) in οὐ γάρ τ’ οἶδα 6.367, cf. <i>Od.</i> 10.190; νύ τε in 1.60, 347 (but τ’ more prob. = τοι, v. σύ)· δέ τε in ἀγορῇ δέ τ’ ἀμείνονές εἰσι καὶ ἄλλοι <i>Il.</i> 18.106; σὲ δέ τ’ ἐνθάδε γῦπες ἔδονται 16.836; μέν τε in σφὼ μέν τε σαώσετε λαὸν Ἀχαιῶν 13.47, cf. 4.341; εἴ πέρ τε in οὔ τοι ἔτι δηρόν γε φίλης ἀπὸ πατρίδος αἴης ἔσσεται, οὐδ’ εἴ πέρ τε σιδήρεα δέσματ’ ἔχῃσιν <i>Od.</i> 1.204, cf. 188, <i>Il.</i> 12.223, 245. also in commands, warnings, and admonitions, σίγα, μή τίς τ’ ἄλλος Ἀχαιῶν τοῦτον ἀκούσῃ μῦθον <i>Il.</i> 14.90, cf. <i>Od.</i> 19.486; ὣς ἄγαγ’ ὡς μήτ’ ἄρ τις ἴδῃ μήτ’ ἄρ τε νοήσῃ <i>Il.</i> 24.337; τούσδε τ’ (<font color="brown">v.l.</font> δ΄) ἐᾶν 16.96 (nisi leg. τούσδ’ ἔτ΄)· δὸς δέ τέ μ’ ἄνδρα ἑλεῖν 5.118; μηδέ τ’ ἐρώει (nisi leg. μηδ’ ἔτ ΄) 2.179, 22.185. also in passionate utterances, in clauses which indicate the cause of the speaker΄s passion or a circumstance which might have caused others to behave more considerately towards him, ὤ μοι ἐγὼ δειλή… ἥ τ’… τὸν μὲν… θρέψασα… ἐπιπροέηκα <i>Il.</i> 18.55; σχέτλιοί ἐστε, θεοί, ζηλήμονες ἔξοχον ἄλλων, οἵ τε θεαῖς ἀγάασθε… ἤν τίς τε… <i>Od.</i> 5.119, 120, cf. 21.87, <i>Il.</i> 15.468, 17.174; ἡμεῖς δ’ αὖ μαχόμεσθ΄, οἵ πέρ τ’ ἐπίκουροι ἔνειμεν and we, who (<b>mark you</b>) are only allies (not γαμβροί and κασίγνητοι), are fighting, 5.477; τρεῖς γάρ τ’ ἐκ Κρόνου εἰμὲν ἀδελφεοί for we, <b>let me tell you</b>, are three brothers, sons of Cronos (and Zeus has no prior title to power), 15.187; ποῖόν δε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων δεινόν τ’ ἀργαλέον τε· νεμεσσῶμαι δέ τ’ ἀκούων <i>Od.</i> 21.169; οὐ μήν οἱ τό γε κάλλιον οὐδέ τ’ ἄμεινον <i>Il.</i> 24.52. in descriptions of particular events and things where there is no general reference, κνίση μὲν ἀνήνοθεν, ἐν δέ τε φόρμιγξ ἠπύει <i>Od.</i> 17.270; ὥς (= <b>so</b>) τέ μοι ὑβρίζοντες ὑπερφιάλως δοκέουσιν δαίνυσθαι κατὰ δῶμα 1.227; τοὺς μέν τ’ ἰητροὶ πολυφάρμακοι ἀμφιπένονται… σὺ δ’ ἀμήχανος ἔπλευ, Ἀχιλλεῦ <i>Il.</i> 16.28; πόλιν πέρι δινηθήτην καρπαλίμοισι πόδεσσι, θεοὶ δέ τε πάντες ὁρῶντο <font color="darkorange">dub.l.</font> in 22.166; εὗρε δ’ ἐνὶ σπῆϊ γλαφυρῷ Θέτιν, ἀμφὶ δέ τ’ ἄλλαι εἵαθ’ ὁμηγερέες ἅλιαι θεαί 24.83 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἐν δέ τε φάρμακον ἧκε <i>Od.</i> 10.317; νῶϊ δέ τ’ ἄψορροι κίομεν <i>Il.</i> 21.456; πολλὰς γὰρ δὴ νύκτας… ἄεσα καί τ’ ἀνέμεινα… Ἠῶ <i>Od.</i> 19.342; δέελον δ’ ἐπὶ σῆμά τ’ ἔθηκε <i>Il.</i> 10.466; ἐν δέ τε οἶνον κρητῆρσιν κερόωντο <i>Od.</i> 20.252; so with οὐδέ τ’ (nisi leg. οὐδ’ ἔτ΄), τὸν καὶ ὑπέδδεισαν μάκαρες θεοὶ οὐδέ τ’ ἔδησαν <i>Il.</i> 1.406; οὐδέ τ’ ἔληγε μέγας θεός, ὦρτο δ’ ἐπ’ αὐτόν 21.248; οὐδέ τ’ ἄειρε 23.730; οὐδέ τ’ ἔασεν 11.437, 21.596, cf. 15.709. ὅτε τε (<b>when</b>) freq. introduces a temporal clause defining a point of time in the past by means of a well-known event which occurred then, ἦ οὐ μέμνῃ ὅτε τ’ ἐκρέμω ὑψόθεν ; <i>Il.</i> 15.18; ὅτε τε Κρόνον… Ζεὺς γαίης νέρθε καθεῖσε 14.203; ἤματι τῷ ὅτε τ’ ἦλθον Ἀμαζόνες 3.189 (but ἤματι τῷ ὅτε τε is general in 13.335; so also ὅτε πέρ τε… κέρωνται in 4.259); ὅτε τ’ ἤλυθε νόσφιν Ἀχαιῶν ἄγγελος ἐς Θήβας 5.803, cf. 10.286, 22.102, <i>Od.</i> 7.323, 18.257. in ὅ τε (<b>that</b> or <b>because</b>) the τε has no observable meaning, χωόμενος ὅ τ’ ἄριστον Ἀχαιῶν οὐδὲν ἔτισας <i>Il.</i> 1.244, cf. 412, 4.32, 6.126, <i>Od.</i> 5.357, al. ἐπεί τε = ἐπεί (<b>when</b>) is rare in Hom., ἐπεί τ’ ἐνόησε <i>Il.</i> 12.393, cf. ἐπείτε. where τ’ ἄρ occurs in questions, e.g. πῇ τ’ ἂρ μέμονας καταδῦναι ὅμιλον ; <i>Il.</i> 13.307, cf. 1.8, 18.188, al., ταρ should prob. be read, since ἄρ (&lt; α) usu. precedes a τε which is not copulative; so perh. ταρα should be read for τ’ ἄρα in <i>Od.</i> 1.346. in ἣ θέμις ἐστὶν… ἤ τ’ ἀνδρῶν ἤ τε γυναικῶν <i>Il.</i> 9.276, it is not clear whether τε is copulative (τε¹) or generalizing (τε²) or neither (τε³); ἤ is prob. = ἦ (accented as in ἤτοι) ; ἤ τ’ ἀλκῆς ἤ τε φόβοιο is <font color="darkorange">dub.l.</font> in 17.42; ἤ τ’ = <b>or</b> is found in 19.148, = <b>than</b> in <i>Od.</i> 16.216. Rarer and later uses; <b>also</b>, esp. with ἄλλος, Ἑρμεία, σὺ γὰρ αὖτε τά τ’ ἄλλα περ ἄγγελός ἐσσι <i>Od.</i> 5.29, cf. 17.273, <i>Il.</i> 23.483; ἐπεὶ τά τε ἄλλα πράττουσιν καλῶς, ἀναθεῖναι αὐτοὺς καὶ στήλην IG2². 1298.9, cf. Lycurg. 100 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἐκομισάμην τὸ παρὰ σοῦ ἐπιστόλιον, ἐν ᾧ ὑπέγραψάς μοι τήν τε παρὰ Ζήνωνος πρὸς Ἰεδδοῦν γεγραμμένην PCair. Zen. 18.1 (iii BC); εἰ οὖν περὶ τούτων ἐπιστροφὴν μὴ ποιήσει, οἵ τε λοιποί μοι τὰς χεῖρας προσοίσουσιν (-σωσιν Pap.) PPetr. 2 p. 10 (iii BC); τῶν δὲ παρὰ ταῦτα ποιησόντων τά τε κτήνη ὑπὸ στέρεσιν ἀχθήσεσθαι πρὸς τὰ ἐκφόρια PTeb. 27.74 (ii BC); v. supr. A. II. 3b. with ὅδε, adding a slight emphasis to the preceding word, εἰ δὴ τήνδε τε γαῖαν ἀνείρεαι <i>Od.</i> 13.238, cf. 15.484. τε γάρ rarely = καὶ γάρ or γάρ, Arist. <i>APo.</i> 75b41, <i>de An.</i> 405a4, <i>PA</i> 661b28, <i>Pol.</i> 1318b33, 1333a2; ἐάν τε γάρ for <b>even</b> if, 2 Ep. Cor. 10.8; τήν τε γὰρ ἐπιθυμίαν οὐκ ᾔδειν for I had not known <b>even</b> lust. Ep. Rom. 7.7.<br><b>D. Position</b> of τε : in signf. A, as an enclitic, it stands second word in the sentence, clause, or phrase, regardless of the meaning; ἐγγύθι τε Πριάμοιο καὶ Ἕκτορος near <b>both</b> Priam and Hector, <i>Il.</i> 6.317; ἡμέτεραί τ’ ἄλοχοι καὶ νήπια τέκνα 2.136, cf. 4.505, 7.295; αἰεί τε δὴ νηλὴς οὐ καὶ θράσους πλέως A. <i>Pr.</i> 42 codd., cf. 291 (anap.); ἄνευ τε δόλου καὶ ἀπάτης Hdt. 1.69; ὑπέρ τε σοῦ καὶ τῆς ἀδελφῆς PEnteux. 6.6 (iii BC); τοῖς τε πόνοις καὶ μαθήμασι Pl. <i>R.</i> 537a, cf. <i>Ti.</i> 70b; hence in E. <i>Or.</i> 897 πόλεος must be taken with what precedes (Porson ad loc.); but article + noun, preposition + noun are freq. regarded as forming a unity indivisible by τε, τοῖς κτανοῦσί τε A. <i>Ch.</i> 41 (lyr.); πρὸς βίαν τε Id. <i>Pr.</i> 210; also the order is freq. determined by the meaning, τε being placed immediately after the word (or first word of a phrase or clause) which it joins to what precedes or to what follows, πατὴρ ἀνδρῶν τε θεῶν τε <i>Il.</i> 1.544; ἔξω δόμων τε καὶ πάτρας A. <i>Pr.</i> 665; the copulative or preparatory τε precedes many other particles, e.g. τε γάρ, τ’ ἄρα, τέ τις. τε is enclitic in signfs. B, C also, and stands early in its sentence, clause, or phrase (v. supr.), but many particles which follow τε in signf. A precede it in signfs. B, C, e.g. in signfs. B, C we have δέ τε, μέν τε, γάρ τε, ἀλλά τε, δ’ ἄρα τε, ὅς ῥά τε, οὔτ’ ἄρ τε, καὶ γάρ τίς τε, ὅς τίς τε, καί τε.<br>E. Etymology; signf. A is found also in Skt. <i>ca</i>, Lat. <b>-que</b>; for signfs. B and C cf. Skt. <i>ca</i> in <i>yáḥ káś ca</i> ΄whosoever (with following verb)΄, Lat. <b>-que</b> in <b>quisque, ubique, plerique, usque, neque, nec</b> (= <b>non</b> in <b>necopinans</b>, etc.), Goth. <i>ni-h</i> ΄not’ (also ΄and not΄), Lat. <b>namque</b> (= <b>nam</b>).
τέ	<i>Dor. acc. sg.</i> of σύ.
τέ΄	apostroph. for τεά, neut. pl. of τεός, <i>Il.</i> 5.237.
τεαρσιηκις	obscure word (perh. a pr. n.) in Ostr. Strassb. 583 i 3, al. (iii BC).
τεαύτα	v. τοιοῦτος.
τεβεις	<font color="darkorange">dub.l.</font> in PAmh. 2.39.7 (ii BC).
τεγγύρος	ὄρνεον ποιόν, Hsch.
τέγγω	Alc. 39, etc. ; <i>fut.</i> τέγξω Pi. <i>O.</i> 4.19, E. <i>Supp.</i> 979 (lyr.); <i>aor.</i> ἔτεγξα B. 5.157, A. <i>Pr.</i> 402 (lyr.), Hp. <i>Nat. Mul.</i> 35; — <i>Pass., aor.</i> ἐτέγχθην S. <i>Ph.</i> 1456 (anap.), Pl. <i>Lg.</i> 880e : — <b>wet, moisten</b>, τέγγε πλεύμονας οἴνῳ Alc. <i>l.c.</i> ; ἀκρήτῳ πνεύμονα τεγγόμενος Eratosth. 25; οἴνῳ πνεύμονα τέγγε Poet. ap. Suid. s.v. τέγγε· τέγγει γὰρ [τὸ ἔλαιον] τὸν ξηρὸν χρῶτα Gal. 6.229, cf. 366, 560, 15.714; esp. of internal moistening by liquid food, opp. βρέχω (moisten on the surface), Id. 10.808, 12.186 (the word is not freq. in Prose); φάρεα ποταμίᾳ δρόσῳ τ., so as to wash them, E. <i>Hipp.</i> 127 (lyr.); ἐν θαλάττῃ τ. τοὺς πόδας Pl. <i>Lg.</i> 866d; — in Trag. and <i>Lyr.</i> freq. of tears, δάκρυσι κόλπους τέγγουσι A. <i>Pers.</i> 540 (anap.); ἀπ’ ὄσσων παρειὰν νοτίοις ἔτεγξα παγαῖς Id. <i>Pr.</i> 402 (lyr.); ὄμμα δάκρυσιν τ. E. <i>Supp.</i> 21, cf. <i>IA</i> 496; and simply, τ. παρειάν, ὄμμα, S. <i>Ant.</i> 530 (anap.), E. <i>Alc.</i> 764; τέγξαι βλέφαρον B. 5.157; — Pass., <b>to be moistened</b>, δρόσοις S. <i>Aj.</i> 1209 (lyr.); δάκρυσί μου βλέφαρα τ. E. <i>Hipp.</i> 854 (lyr.); τέγγομαι (sc. ὄσσε), i.e. I weep, A. <i>Pers.</i> 1065 (lyr.). c. acc. cogn., τ. δάκρυα <b>shed</b> tears, Pi. <i>N.</i> 10.75; ἁδινῶν χλωρὰν τέγγει δακρύων ἄχναν S. <i>Tr.</i> 848 (lyr.); — Pass., ὄμβρος χάλαζά θ’ αἱματοῦσσ’ ἐτέγγετο a shower <b>fell</b>, Id. <i>OT</i> 1279.<br><b>soak</b>, in Pass., distd. from τήκεσθαι, Arist. <i>Mete.</i> 385b22; τέγγει is prob. <font color="red">f.l.</font> for στέγει in Id. <i>Pr.</i> 869b25.<br><b>soften</b> (properly, <b>by soaking</b> or <b>bathing</b>), ἀοιδαὶ θέλξαν νιν ἁπτόμεναι· οὐδὲ θερμὸν ὕδωρ τόσον γε μαλθακὰ τέγξει (sic Plu. 2.467d, τεύχει codd. Pi.) γυῖα (i.e. ὥστε μαλθακὰ γενέσθαι) Pi. <i>N.</i> 4.4; — <i>metaph</i> in Pass., τέγγει γὰρ οὐδέν <b>thou art</b> no whit <b>softened</b>, A. <i>Pr.</i> 1008; οὔτε γὰρ… λόγοις ἐτέγγεθ’ ἥδε νῦν τ’ οὐ πείθεται E. <i>Hipp.</i> 303; χωρεῖτ’ ὀργῇ καὶ μὴ τέγγεσθ’ Ar. <i>Lys.</i> 550; ὑπὸ κακοδοξίας τέγγεσθαι Pl. <i>R.</i> 361c, cf. <i>Lg.</i> 880e.<br><b>dye, stain</b>; <i>metaph</i>, οὐ ψεύδεϊ τέγξω λόγον Pi. <i>O.</i> 4.19. (Cf. Lat. <b>tingo</b>.)
Τεγέα	ας, Ion. Τεγέη, ης, ἡ, Tegea in Arcadia, <i>Il.</i> 2.607, Pi. <i>O.</i> 10 (11).66, etc. ; — Τεγεάτης [α], ου, Ion. Τεγεήτης, ὁ, <b>of</b> or <b>from Tegea</b>, Hdt. 1.65, etc. ; then, by a play upon words, <b>of</b> or <b>from a brothel</b> (v. τέγος III), Diog. <i>Cyn.</i> ap. D.L. 6.61; fem. Τεγεᾶτις, ιδος, (sc. χώρα) <b>the Tegeate country</b>, Th. 5.65; — <i>Adj.</i> Τεγεατικός, Ion. Τεγεητικός, ή, όν, Hdt. 8.124.
Τεγεήτης	ου, ὁ, v. Τεγέα.
Τεγεητικός	ή, όν, v. Τεγέα.
τεγείδιον	v. τεγίδιον.
τέγεος	ον, (&lt; τέγος) <b>at</b> or <b>near the roof</b>, τ. θάλαμοι, of the women΄s chambers, = ὑπερῷον, <i>Il.</i> 6.248.<br><b>roofed</b>, Διὸς τ. δόμοι Emp. 142, and so perh. in <i>Il. l.c.</i>, though Apollon.Soph. <i>Lex.</i> glosses by ὑπερῷοι.
τέγη	ἡ, = στέγη, τέγος, D.C. 39.61 (τέγναις codd.), Hsch. = τέγος III, Vett.Val. 121.32.
τεγίδιον	τό, name of a woman΄s garment, Schwyzer 462 B 38 (Tanagra, iii BC), PSI 4.341.7 (iii BC); τεγείδιον· κοσμάριον ποιὸν γυναικεῖον, Hsch. (this sense is possible in PSI <i>l.c.</i>).
τεγκτός	ή, όν, (&lt; τέγγω) <b>capable of being softened in water</b> (opp. metal, which is τηκτόν), Arist. <i>Mete.</i> 385b13 sq. τεγκτούς· χρηστούς (leg. χριστούς), Hsch.
τέγξις	εως, ἡ, <b>wetting, moistening</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.9, Aret. <i>CA</i> 2.1; pl., Gal. 6.592, Aret. <i>CA</i> 1.1.
τέγος	εος, τό, = στέγος, <b>roof</b>, <i>Od.</i> 1.333, 10.559, 11.64, al. (never in <i>Il.</i>), Ar. <i>Nu.</i> 1126, 1488, Men. <i>Sam.</i> 246, Herod. 3.40; οὑπὶ τοῦ τέγους you on the <b>roof!</b> Ar. <i>Nu.</i> 1502, cf. <i>V.</i> 68; θεῶ μ’ ἀπὸ τοῦ τέγους Id. <i>Ach.</i> 262, cf. Lys. 3.11; τ. τοῦ οἰκήματος Th. 4.48, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.5.22, <i>HG</i> 4.44.12, etc. any <b>covered hall</b> or <b>chamber</b>, τ. Παρνάσιον the temple at Delphi, Pi. <i>P.</i> 5.41; λιθίνῳ ἔνδον τέγει, i.e. in a cave, Id. <i>N.</i> 3.54. later, <b>brothel, stew</b>, <i>AP</i> 11.363 (Diosc.), Plb. 12.13.2, Man. 6.143. (Not found in Trag.) (Cf. Lat. <b>tego</b>.)
τεθαλυῖα	v. θάλλω.
τεθαλώς	v. θάλλω.
τεθηλώς	v. θάλλω.
τεθαρρηκότως	<i>Adv. pf. part.</i> of θαρρέω, <b>boldly</b>, Plb. 2.10.7, 9.9.8, Phld. <i>Piet.</i> 18, D.S. 4.17, etc.
τεθάφαται	<i>Ion. 3 pl. pf. Pass.</i> of θάπτω, <font color="red">f.l.</font> in Hdt. 6.103.
τέθηπα	<i>pf.</i> with <i>pres.</i> sense, <i>Ep. plpf.</i> ἐτεθήπεα as <i>impf.</i>, from ταφ- (v. fin.), of which no <i>pres.</i> is found; — poet. Verb, also used in Ion. and late Prose; intr., <b>to be astonished, astounded, amazed</b>, θυμός μοι ἐνὶ στήθεσσι τέθηπεν <i>Od.</i> 23.105; mostly in <i>part.</i> τεθηπώς, <b>amazed, astonished</b>, <i>Il.</i> 4.243, 21.64, Parm. 6.7, Emp. 17.21, etc. ; ἐτεθήπεα <i>Od.</i> 6.166; joined with the <i>part.</i>, τέθηπα ἀκούων Hdt. 2.156, cf. Luc. <i>Merc. Cond.</i> 42. — To this belongs also <i>aor.</i> ἔταφον, used by Hom. only in <i>part.</i> ταφών, in the phrases ταφὼν ἀνόρουσε <i>Il.</i> 9.193, <i>Od.</i> 16.12, al. ; στῆ δὲ ταφών <i>Il.</i> 11.545, al. ; later in <i>indic., 3 sg.</i> τάφε Pi. <i>P.</i> 4.95, <font color="darkorange">dub.</font> in B. 16.86; <i>3 pl.</i> τάφον <i>ib.</i> 48, A.R. 2.207; <i>1 sg.</i> ἔταφον A. <i>Pers.</i> 999 (lyr.). c. acc., <b>wonder</b> or <b>be amazed at</b>, Plu. 2.24e, Luc. <i>Tim.</i> 28, 56, etc. (in <i>Od.</i> 6.168, the acc. σε belongs only to ἄγαμαι). (Prob. cogn. with θάμβος.)
τέθμιος	v. θέσμιος.
τεθμός	v. θεσμός.
τεθμοφούλαξ	v. θεσμοφύλαξ.
τέθναθι	v. θνῄσκω.
τεθναίην	v. θνῄσκω.
τεθνάκην	v. θνῄσκω.
τεθνάμεν	v. θνῄσκω.
τεθνάμεναι	v. θνῄσκω.
τεθνάναι	v. θνῄσκω.
τεθνᾶσι	v. θνῄσκω.
τεθνεώς	v. θνῄσκω.
τεθνήξομαι	v. θνῄσκω.
τεθνήξω	v. θνῄσκω.
τεθνηώς	v. θνῄσκω.
τεθνώς	v. θνῄσκω.
τεθνακοχαλκίδας	α, ὁ, perh.<br><b>one who would die for a farthing</b>, i.e. a miser, Cerc. 4.11.
τεθολώς	ἀνάπλεως, Amerias ap. Hsch.
τεθορυβημένως	Adv., (&lt; θορυβέω) <b>tumultuously, in a disorderly manner</b>, ἀποχωρεῖν X. <i>HG</i> 5.3.5.
τεθράϊος	and τεθράϊτος, apparently = <b>quadrivium</b>, PMagLond. 121.203.
τεθράϊτος	apparently = <b>quadrivium</b>, PMagLond. 121.203.
τεθριππεύω	<b>drive a four-horse chariot</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in E. <i>Fr.</i> 228.5 (τέθριππ’ ἄγοντος Nauck).
τεθριπποβάμων	ονος, ὁ, = τεθριπποβάτης, τ. στόλος, = τέθριππον, E. <i>Or.</i> 989 (lyr.).
τεθριπποβάτης	ου, ὁ, <b>driver of a four-horse chariot</b>, Hdt. 4.170.
τέθριππος	ον, (&lt; τέτταρα, ἵππος) <b>with four horses yoked abreast</b>, ἅρμα Pi. <i>I.</i> 1.14; ζεῦγος A. <i>Fr.</i> 346; ὄχος E. <i>Hipp.</i> 1212; τ. ἡλίου σέλας Id. <i>El.</i> 866; τ. ἅμιλλαι chariot-races, Id. <i>Hel.</i> 386; of the charioteer, οἱ Λυδοὶ ἐπὶ Πέλοπος τέθριπποι… ἦσαν [καὶ] ἤδη ἁρματῖται Philostr. <i>Im.</i> 1.17 (καὶ secl. Schenkl). τέθριππον (sc. ἅρμα), τό, <b>four-horse chariot</b>, Pi. <i>O.</i> 2.50, Hdt. 6.103, E. <i>Alc.</i> 428, Pl. <i>Ly.</i> 205c, etc. ; τ. ἵππων <b>a team of four abreast</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1407; pl., of a single chariot, Pi. <i>P.</i> 1.59, E. <i>HF</i> 177.
τεθριπποτροφέω	<b>keep a team of four horses</b>, Hdt. 6.125.
τεθριπποτρόφος	ον, (&lt; τρέφω) <b>keeping a team of four horses</b>, οἰκίη τ., i.e. a wealthy family that could support this the most expensive contest in the games, <i>ib.</i> 35.
τεθρυλημένως	Adv., (&lt; θρυλέω) <b>as is well known</b>, Poll. 6.207.
τεθρυμμένως	Adv., (&lt; θρύπτω) <b>wantonly, effeminately</b>, Plu. 2.801a.
τεΐ	or τεί, <i>Dor. acc. sg.</i> of σύ, Alcm. 53.
τεί	<i>Dor. acc. sg.</i> of σύ, Alcm. 53.
τεῖδε	Dor. for <b>here</b> (= ἐνθάδε, Hsch.), Epich. 99, Axiop. 1.1, <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 5.32; = <b>hither</b>, Hes. <i>Op.</i> 635 (Cretan for ἐνταῦθα acc. to Procl. ad loc. (631)); — also τειδεί, Ἀρχ. Ἐφ. 1911.58 (Rhodes, iv BC). (Loc. of the masc. or neut. stem το-.)
τειδεί	v. τεῖδε.
τεῖδένυ	Arc., = τεῖδε, IG 5(2).113 (Tegea, v BC).
τεΐν	<i>Dor. and Ep. dat. sg.</i> of σύ.
τεῖνδε	said to be Dor. for <b>here</b> (cf. τεῖδε), <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 5.118, 5.32 (cf. Sch.), 8.40.
τεινεσμός	ὁ, (&lt; τείνω) <b>a vain endeavour to evacuate</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.27, <i>Epid.</i> 1.5 (pl.), Sor. 2.12, Gal. 8.383 (pl.).
τεινεσμώδης	ες, <b>like a τεινεσμός</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. γ’ ; προθυμίαι τεινεσμώδεες Aret. <i>SA</i> 2.5, cf. Sor. 2.20. Adv. -δῶς Ruf. ap. Orib. 8.24.24.
τείνυμαι	v. τίνω.
τείνω	<i>Il.</i> 16.365, etc. ; <i>fut.</i> τενῶ Ar. <i>Th.</i> 1205, (ἀπο-) Pl. <i>Grg.</i> 458b, (ἐκ-) E. <i>Med.</i> 585; <i>aor.</i> ἔτεινα <i>Il.</i> 4.124, Ep. τεῖνα 3.261; <i>pf.</i> τέτακα D.H. 19.12, etc., (ἀπο-) Pl. <i>Grg.</i> 465e; — <i>Med., fut.</i> τενοῦμαι (παρα-) Th. 3.46, (προ-) D. 14.5; <i>aor.</i> ἐτεινάμην, Ep. τειν-, A.R. 2.1043, 4.705, (προ-) Hdt. 9.34, (δι-) Antipho 5.46, Pl. <i>Ti.</i> 78b; — <i>Pass., fut.</i> ταθήσομαι (παρα-) Id. <i>Ly.</i> 204c; <i>aor.</i> ἐτάθην [α] S. <i>Ant.</i> 124 (lyr.), etc., Ep. τάθην <i>Il.</i> 23.375; <i>pf.</i> τέταμαι Hes. <i>Op.</i> 549, etc. ; <i>plpf. 3 sg.</i> and pl. τέτατο, τέταντο, <i>Od.</i> 11.11, <i>Il.</i> 4.544; <i>3 dual</i> τετάσθην <i>ib.</i> 536 : — <b>stretch</b> by force, <b>pull tight</b>, κυκλοτερὲς μέγα τόξον ἔτεινε <i>Il.</i> 4.124; ἐπ’ Ἀλεξάνδρῳ τείνοντα πάλαι τόξον A. <i>Ag.</i> 364 (anap.); ἐξ ἄντυγος ἡνία τείνας <b>having tied</b> the reins <b>tight</b> to the chariot-rail, <i>Il.</i> 5.262; ναὸς πόδα τείνας <b>keeping</b> the sheet <b>taut</b>, S. <i>Ant.</i> 716; κάλων τείνας οὔριον εὐφροσυνᾶν IG 14.793; οἱ ἀπείρως κατ’ εὐθὺ τείνοντες Sor. 1.73; τῷ ψιμύθῳ… παρειήν <b>make</b> it (look) <b>full</b>, <i>AP</i> 11.374 (Maced.); — <i>Med.</i>, τείνατο τόξα <b>stretched his</b> bow, A.R. 2.1043, cf. Orph. <i>A.</i> 589; of tendons, etc., Gal. 18(2).58, al. ; — Pass., [ἱμὰς] ὑπ’ ἀνθερεῶνος… τέτατο [the strap] <b>was made tight</b>, <i>Il.</i> 3.372; τελαμῶνε περὶ στήθεσσι τετάσθην 14.404; τέταθ’ ἱστία <b>were stretched taut</b>, <i>Od.</i> 11.11. <i>metaph</i>, <b>stretch</b> or <b>strain</b>, ἶσον τείνειεν πολέμου τέλος <b>strain</b> the issue of war even, <i>Il.</i> 20.101; — Pass., τῶν ἐπὶ ἶσα μάχη τέτατο πτόλεμός τε 12.436, 15.413, cf. Hes. <i>Th.</i> 638; τέτατο κρατερὴ ὑσμίνη the fight <b>was strained, was intense</b>, <i>Il.</i> 17.543; ἵπποισι τάθη δρόμος their pace <b>was strained to the utmost</b>, 23.375; τοῖσι δ’ ἀπὸ νύσσης τέτατο δρόμος they <b>set off at full speed</b> from the starting-line, <i>ib.</i> 758, <i>Od.</i> 8.121; τ. αὐδάν <b>strain</b> the voice, <b>raise</b> it <b>high</b>, A. <i>Pers.</i> 574 (lyr.); — Pass. also, <b>exert oneself, be anxious</b>, Pi. <i>I.</i> 1.49; ἀμφ’ ἀρεταῖς Id. <i>P.</i> 11.54.<br><b>stretch out, spread</b>, ὅτε τε Ζεὺς λαίλαπα τείνῃ <i>Il.</i> 16.365; ἐπὶ νὺξ τέταται βροτοῖσι night <b>is spread</b> over them, <i>Od.</i> 11.19; ἀὴρ τέταται μακάρων ἐπὶ ἔργοις Hes. <i>Op.</i> 549; of light, αἴγλαν ἃ τέταται S. <i>Ph.</i> 831 (lyr.), cf. Pl. <i>R.</i> 616b; of sound, ἀμφὶ νῶτ’ ἐτάθη πάταγος S. <i>Ant.</i> 124 (lyr.); δίκτυα τ. X. <i>Cyn.</i> 6.9; ψυχὴν διὰ παντός Pl. <i>Ti.</i> 34b.<br>Gramm., <b>lengthen</b> a syllable, A.D. <i>Pron.</i> 55.1; — <i>Pass., ib.</i> 27.25, cf. 11.1 fin.<br><b>aim at, direct towards</b> a point, prop. from the bow, ἐπὶ Τροίᾳ τ. τὰ θεῶν ἀμάχητα βέλη S. <i>Ph.</i> 198 (anap.); <i>metaph</i>, ἔς τινα τ. φόνον <b>aim, design</b> death to one, E. <i>Hec.</i> 263 (but τ. φόνον <b>prolong</b> murder, Id. <i>Supp.</i> 672); τ. λόγον εἴς τινα Pl. <i>Phd.</i> 63a; — Pass., ἐς σὲ τ. γλῶσσα E. <i>Rh.</i> 875; ἡ ἅμιλλα τέταται πρὸς τοῦτο Pl. <i>Phdr.</i> 271a, cf. <i>Lg.</i> 770d, <i>R.</i> 581b.<br><b>stretch out in length, lay</b>, ζυγὰ ἐπιπολῆς τ. Hdt. 2.96; — Pass., <b>lie out at length, lie stretched</b>, ἐπὶ γαίῃ κεῖτο ταθείς <i>Il.</i> 13.655; ἐν κονίῃσι τετάσθην, τέταντο, 4.536, 544; ταθεὶς ἐνὶ δεσμῷ <b>hanging stretched</b> in chains, <i>Od.</i> 22.200; [φάσγανον] ὑπὸ λαπάρην τέτατο <b>hung along</b> or <b>by</b> his side, <i>Il.</i> 22.307; διὰ… αἰθέρος… τέταται <b>extends</b>, Emp. 135, cf. 100.2; τῶν ἐκ τῆς χώρας λεωφόρων εἰς τὴν πόλιν τεταμένων Pl. <i>Lg.</i> 763c; φλὲψ… διὰ τοῦ κοίλου τείνεται Arist. <i>HA</i> 513b3; τεταμένος sts. becomes a mere <i>Adj.</i>, <b>long</b>, αὐχένα… τεταμένον τῇ φύσει, of birds, Id. <i>PA</i> 692b20; in Gramm., of a <b>long</b> vowel, PBouriant 8 i 1, 14.<br><b>stretch</b> or <b>hold out, present</b>, τινὰ ἐπὶ σφαγάν E. <i>Or.</i> 1494 (lyr.); ἀσπίδα, δόρυ, <i>AP</i> 7.147 (Arch.), 720 (Chaerem.); τὴν χεῖρά τινι or ἐπί τι, A.R. 4.107, 1049; — <i>Med.</i>, τείνεσθαι χέρε, γυῖα, δειρήν, <b>one΄s</b> hands, etc., Theoc. 21.48, A.R. 1.1009, 4.127, etc. ; συὸς τέκος Id. 4.705; ἑανούς <i>ib.</i> 1155.<br><b>extend, lengthen</b>, of Time, τὸν μακρὸν τ. βίον A. <i>Pr.</i> 537 (lyr.), cf. E. <i>Med.</i> 670; αἰῶνα Id. <i>Ion</i> 625; τόνδ’ ἐτεινάτην λόγον A. <i>Ch.</i> 510; μακροὺς τ. λόγους E. <i>Hec.</i> 1177; τί μάτην τείνουσι βοήν ; (where others interpr. it like τ. αὐδάν, v. supr. 1.2) Id. <i>Med.</i> 201 (anap.); πολλὰ μὲν τάλαινα πολλὰ δ’ αὖ σοφὴ… μακρὰν ἔτεινας A. <i>Ag.</i> 1296, cf. S. <i>Aj.</i> 1040. intr., of geographical position, <b>stretch out</b> or <b>extend</b>, παρ’ ἣν (sc. λίμνην) τὸ… ὄρος τείνει Hdt. 2.6; τὸ πρὸς Λιβύης… ὄρος ἄλλο τείνει <i>ib.</i> 8; τ. μέχρι… Id. 4.38; ἐς… Id. 7.113; ἐπὶ… X. <i>Ages.</i> 2.17; of a dress, ὑπὸ σφυροῖσι τ. E. <i>Ba.</i> 936; of a mountain, ὑψόθι τ. A.R. 2.354; of Time, ἡμερολεγδὸν τείνοντα χρόνον <b>dragging out</b> time, A. <i>Pers.</i> 64 (anap.); — rarely so in Pass., ὄρος τεταμένον τὸν αὐτὸν τρόπον Hdt. 2.8.<br><b>exert oneself, struggle</b>, ἐναντία τισί Pl. <i>R.</i> 492d; <b>press on, hasten</b>, οἱ δ’ ἔτεινον ἐς πύλας E. <i>Supp.</i> 720; δηλοῖ τοὖργον, οἷ τ. χρεών Id. <i>Or.</i> 1129; τὸ μὴ τείνειν ἄγαν S. <i>Ant.</i> 711; τ. ὥς τινα Ar. <i>Th.</i> 1205; ἔτεινον ἄνω πρὸς τὸ ὄρος X. <i>An.</i> 4.3.21; εὐθὺ Βαβυλῶνος Luc. <i>Nec.</i> 6; τὴν ἐπὶ τοῦ οὐρανοῦ Id. <i>Icar.</i> 22.<br><b>extend to, reach</b>, ἐπὶ τὴν ψυχήν Pl. <i>Tht.</i> 186c; ἐπὶ πᾶν Id. <i>Smp.</i> 186b; of the veins <b>stretching</b> from one point to another, Arist. <i>HA</i> 492a20, 513a2, al., cf. Pl. <i>Ti.</i> 65c, Diog. Apoll. 6.<br><b>tend, refer, belong to</b>, τείνει ἐς σέ <b>it refers to, concerns</b> you, Hdt. 6.109, cf. 7.135, E. <i>Ph.</i> 435, <i>Hipp.</i> 797, etc. ; ποῖ τείνει καὶ εἰς τί ; to what does it <b>tend?</b> Pl. <i>Cri.</i> 47c, cf. <i>Tht.</i> 163a, D. 10.54; μηδαμόσε ἄλλοσε Pl. <i>R.</i> 499a; πρός τι Id. <i>Smp.</i> 188d, <i>Prt.</i> 345b; ἐς ταὐτόν Id. <i>Cra.</i> 439c. τείνειν πρός τινα or τι, <b>come near to, to be like</b>, Id. <i>Tht.</i> 169b, <i>Cra.</i> 402c; ἐγγύς τι τείνειν τοῦ τεθνάναι Id. <i>Phd.</i> 65a, cf. <i>R.</i> 548d. (Cf. τανύω, Skt. <i>tanóti</i> ΄stretch΄, Lat. <b>tendo</b>, etc.)
τεῖον	ποῖον, Κρῆτες, Hsch. ; cf. ὀτεῖος and τέουτος (v. τοιοῦτος).
τεῖος	v. τέως sub fin.
τείρεα	v. τέρας.
τείρεσιν	τείρεσσιν, v. τέρας.
τείρω	<i>impf.</i> ἔτειρον, found only in pres. and <i>impf. Act. and Pass.</i>, and in <i>Aeol. pf. inf. Pass.</i> τέτορθαι Hdn. <i>Gr.</i> 2.69; — of the effects of pain, sorrow, etc., on body and mind, <b>oppress, distress, weaken</b>, τείρουσι (sc. ἡμᾶς or σε) μαρνάμενοι <i>Il.</i> 6.255, cf. 8.102, 24.489; ἀλλά σε γῆρας τείρει 4.315; βέλεος δέ σε τείρει ἀκωκή 13.251; τεῖρε γὰρ αὐτὸν ἕλκος 16.510; ὀδυνάων αἳ νῦν μιν τείρουσι κατὰ φρένας 15.61, cf. <i>Od.</i> 1.342; ἱδρὼς γάρ μιν ἔτειρεν <i>Il.</i> 5.796; τεῖρε γὰρ αἰνῶς φωκάων… ὀδμή <i>Od.</i> 4.441; μιν ἔτειρεν ἔρος Hes. <i>Fr.</i> 105; νιν ἔρως ἔτειρεν Telest. 1.6; κακαὶ τ. μέριμναι Mimn. 1.7; ἐπεί με… τύχαι τείρουσ’ Ἄτλαντος A. <i>Pr.</i> 350; ὀδύνη με τ. E. <i>Rh.</i> 799; — Pass., τείροντο δὲ νηλέϊ χαλκῷ <i>Il.</i> 17.376; καμάτῳ τε καὶ ἱδρῷ <i>ib.</i> 745; ἔνδοθι θυμὸς ἐτείρετο πένθεϊ λυγρῷ 22.242; τείρετο δ’ αἰνῶς <b>she was</b> sore <b>distressed</b>, 5.352; τειρόμενοι, by war, 11.801, cf. 6.387, al. ; ἕλκει τειρόμενον Pi. <i>P.</i> 1.52; ἄχθεσι τ. Tyrt. 6; ἐν… κακῷ τείρει (<i>2 sg. Pass.</i>) ψυχὴν ἐξαπατηθείς Ar. <i>Lys.</i> 960; Ἑρμιόνας δούλαν· ἇς ὕπο τειρομένα… τάκομαι E. <i>Andr.</i> 114 (lyr.). — Poet. word, used by Gal. 14.632, Ael. <i>NA</i> 14.11. (The other tenses are supplied by τέτρυμαι etc. from τρύω (not found before Call. in <i>pres.</i> or <i>impf.</i>), which may be cogn.)
τείρων	ωνος, ὁ, = Lat. <b>tiro, recruit</b>, <i>BCH</i> 52.392 (Thasos), PLips. 34.29 (iv AD), Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> p. 87 (inc. loc.), etc. ; cf. τίρων.
τειχάριον	τό, <b>wall</b>, in contemptuous sense, τειχάρια παλαιά PRyl. 125.7 (i AD).
τειχεσιπλήτης	ου, ὁ, (&lt; πελάζω) only in voc. -πλῆτα, <b>approacher of walls</b>, i.e.<br><b>stormer of cities</b>, epith. of Ares, <i>Il.</i> 5.31, 455 (where -βλῆτα was read by Zenod. etc.); cf. δασπλῆτις.
τειχέω	used by Hdt. for τειχίζω (which he also has), <b>build walls</b>, Hdt. 1.99, al. ; c. acc. cogn., τεῖχος τειχεῖν Id. 9.7. trans., <b>wall, fortify</b>, τὸν Ἰσθμόν Id. 8.40, 9.8, cf. 5.23, al.
τειχήεις	εσσα, εν, = τειχιόεις, <i>Il.</i> 2.646 as cited by Str. 10.4.11.
τειχήρης	ες, <b>within walls, enclosed by walls</b>; hence, <b>beleaguered, besieged</b>, τειχήρεας ποιῆσαί τινας Hdt. 1.162, cf. Th. 2.101, 4.25; τ. γίγνεσθαι And. 3.21; τ. εἶναι X. <i>HG</i> 5.3.2, Plb. 21.10.6, etc. ; τ. μένοντες καθήμεθα D.H. 6.50.<br><b>walled, fortified</b>, LXX Nu. 13.20 (19), De. 9.1, al., Str. 13.1.7; τ. τὴν φύσιν <b>firm</b> by nature, Philostr. <i>Her.</i> 10.7. τ. στέφανος, = <b>corona vallaris</b>, <i>BCH</i> 28.425 (Argos, ii AD).
τειχίδιον	τό, <i>Dim. of</i> τεῖχος, Zonar.
τειχίζω	<i>fut. Att.</i> -ιῶ Th. 6.97, D. 6.14, 19.112; <i>aor.</i> ἐτείχισα Hdt. 1.175; <i>pf.</i> τετείχικα D. 19.112; — <i>Med., fut.</i> τειχιοῦμαι X. <i>Cyr.</i> 6.1.19 (<font color="brown">v.l.</font> -ίσασθαι); <i>aor.</i> ἐτειχισάμην Th. 1.11; Ep. ἐτειχίσσαντο <i>Il.</i> 7.449; (&lt; τεῖχος) : — <b>build a wall</b>, Ar. <i>Av.</i> 838, Th. 1.64, etc. ; c. acc. cogn., τ. μακρὰ τείχη <b>build</b> them, Id. 5.82; — <i>Med.</i>, τεῖχος ἐτειχίσσαντο <b>they built them</b> a wall, <i>Il.</i> 7.449, cf. Th. 3.105, And. 3.38 (ἐτειχίσαμεν codd.); ἔρυμα τῷ στρατοπέδῳ ἐτειχίσαντο Th. 1.11; — Pass., <b>to be built</b>, πύργος τετείχισται Pi. <i>I.</i> 5 (4).44; ὕμνων θησαυρὸς τετείχισται Id. <i>P.</i> 6.9.<br><b>form a wall</b>, τῇ τῶν ἀσπίδων προβολῇ ὥσπερ τειχίσαντες Hdn. 6.5.10. trans., <b>wall, fortify</b>, ὄρος Hdt. 1.175, etc. ; τὸν Πειραιᾶ And. 3.5; τὴν πόλιν, τὸν κρημνόν, Th. 1.93, 6.101; στρατόπεδα δύο Id. 3.6; λίθοις τ. τὴν πόλιν D. 18.299; χαλκοῖς τείχεσι τὴν χώραν Aeschin. 3.84; Μαγνησίαν D. 1.22; — <i>Med.</i>, τειχίζεσθαι τὸ χωρίον Th. 4.3; — Pass., Ἀθηναῖοι ἐτειχίσθησαν Id. 1.93; τὰ τετειχισμένα the <b>fortified parts</b>, Id. 4.9; ἐτετείχιστο… τὰ βασιλήϊα περιβόλῳ <b>stood enclosed</b> by a surrounding wall, Hdt. 1.181; <i>metaph</i>, [Αἴγυπτον] τῷ Νείλῳ τετειχισμένην Isoc. 11.12; ἀσφάλειαν τετειχισμένην ὅπλοις D. 19.84.
τειχικὸς στέφανος	= Lat. <b>corona vallaris</b>, <i>Jahresh.</i> 13.201 (Alabanda, ii AD), IGRom. 3.230 (Pessinus).
τειχιόεις	εσσα, εν, <b>high-walled</b>, of towns, <i>Il.</i> 2.559, 646.
τειχίον	τό, <b>wall</b>, μέγα τ. αὐλῆς <i>Od.</i> 16.165, 343; used of walls of buildings, not, like τεῖχος, of citywalls, v. IG1². 373.258, Ar. <i>Ec.</i> 497, <i>V.</i> 1109, Th. 6.66, 7.81, Aen.Tact. 2.2, PHal. 1.88, 91 (iii BC), etc. ; of a wall as the <b>fence</b> of a field, X. <i>Eq.</i> 3.7, <i>Eq. Mag.</i> 6.5.
τείχισις	εως, ἡ, <b>the work of walling, wallbuilding</b>, Th. 7.6, X. <i>HG</i> 6.5.4.
τείχισμα	ατος, τό, <b>wall</b> or <b>fort</b>, E. <i>HF</i> 1096 codd. (τυκ- is prob. cj.), Th. 4.8, 115, etc. ; Τυρσηνῶν τ. Πελασγικόν, of the wall of Athens, Call. in Διηγήσεις iv 1 (cf. Sch.).
τειχισμός	ὁ, = τείχισις, Th. 5.82, 6.44, etc.
τειχιστέον	<b>one must fortify</b>, Lib. <i>Thes.</i> 2 tit.
τειχιστής	οῦ, ὁ, <b>builder, mason</b>, LXX 4 Ki. 12.12 (13); τῆς Τροίας Lib. <i>Thes.</i> 2.2.
τειχοδομέω	<b>build a wall</b>, <i>APl.</i> 4.279, Str. 8.6.15, Poll. 7.118.
τειχοδόμημα	ατος, τό, <b>wall</b>, in pl., IG 12(9).906.6 (Chalcis, iii AD).
τειχοδομία	ἡ, <b>building of walls</b>, <i>IPE</i> 1². 32B63 (Olbia, iii BC), Plu. <i>Nic.</i> 18.
τειχοδόμος	ον <b>building walls</b>, Man. 4.291, Poll. 1.161.
τειχοκαταλύτης	ου, ὁ, <b>demolisher of walls</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 57.3.
τειχοκρατέω	<b>gain possession of a wall</b>, Polyaen. 4.2.18.
τειχολέτις	ιδος, ἡ, <b>destroyer of walls</b>, Simyl. ap. Plu. <i>Rom.</i> 17.
τειχομαχέω	<b>fight the walls</b>, i.e.<br><b>conduct siege operations</b>, Hdt. 9.70, Th. 7.79, X. <i>HG</i> 1.1.14, etc. ; τ. τινί Ar. <i>Nu.</i> 481; πρὸς τοὺς πολεμίους Plu. <i>Alc.</i> 28; τειχομαχεῖν δυνατοί skilled <b>in conducting sieges</b>, i.e. good engineers, Th. 1.102; perh. of <b>defending a wall</b>, App. <i>Hann.</i> 92.
τειχομάχης	ου, Dor. τειχόμαχας, ὁ, <b>storming walls, besieger</b>, τ. ἀνήρ Ar. <i>Ach.</i> 570 (lyr.).
τειχομαχία	Ion. -ίη, ἡ, <b>battle with walls</b>, i.e.<br><b>siege</b>, Hdt. 9.70, Jul. <i>Or.</i> 2.65d; the twelfth book of the Iliad was so called, Pl. <i>Ion</i> 539b.
τειχομαχικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for besieging</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 480, Hdn. <i>Epim.</i> 148.
τειχομάχος	ὁ, <b>defending a wall</b>, App. <i>Hisp.</i> 93; but τ. σίδηρος <b>for demolishing walls</b>, Id. <i>BC</i> 5.36; = <b>vinearius</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46.
τειχομελής	ές, <b>walling by music</b>, of Amphion΄s lyre, <i>AP</i> 9.216 (Honest.).
τειχοπόης	v. τειχοποιός II.
τειχοποιέω	<b>build walls</b> or <b>fortifications</b>, <i>IPE</i> 1². 418 (Chersonesus, i BC/i AD), Poll. 7.118; — τειχοποιητέον, Ph. <i>Bel.</i> 84.4.<br><b>II</b>.<br><b>hold the office of τειχοποιός</b>, Arg. 2. D. 18.
τειχοποιΐα	ἡ, <b>building of walls</b> or <b>forts</b>, Aen.Tact. 8.3, Ph. <i>Bel.</i> 86.3 (pl.), al., D.S. 13.35, J. <i>BJ</i> 5.2.5, Plu. 2.851a.
τειχοποιϊκός	(also τειχοποϊκός), ή, όν, <b>for building walls</b>, τὰ τειχοποιϊκά, name of a fund, IG2². 244.31 (iv BC), SIG 368.39 (Milet., iii BC).
τειχοποιός	ὁ, <b>builder of walls</b> or <b>forts</b>, Lyc. 617, Luc. <i>Salt.</i> 41, Poll. 1.161. οἱ τ. at Athens and elsewhere, <b>officers chosen to repair the city-walls</b>, IG1². 343.90 (prob.), 2². 1660, al., <i>BMus.Inscr.</i> 1005 (Cyzicus, iv BC), Docum. ap. D. 18.55, Aeschin. 3.24, Arist. <i>Pol.</i> 1321b26, SIG 577.82 (Milet., iii/ii BC); — also τειχοπόης, acc. pl. -πόας, <i>ib.</i> 273.30 (ibid., iv BC).
τεῖχος	εος, τό, <b>wall</b>, esp.<br><b>city-wall</b>, Ἰλιόφι κλυτὰ τείχεα <i>Il.</i> 21.295, cf. 446, <i>Od.</i> 6.9, al. ; of the <b>embankment</b> round the ships, τάφρος Δαναῶν καὶ τ. ὕπερθεν <i>Il.</i> 12.4, cf. 25 sqq. ; τ. ἐς ἀμφίχυτον (of heapedup earth) 20.145; Κιμμέρια τ.<br><b>earthworks</b>, Hdt. 4.12; but τ. λάϊνα E. <i>Tr.</i> 1087 (lyr.), cf. Th. 1.93, etc. ; λίθοις οὓς ἔλιπον εἰς τὸ τ. ἀναλίσκοντες IG1². 81.9; ξύλινον τεῖχος exceptionally, Orac. ap. Hdt. 7.141, cf. 8.51, 9.65, Th. 2.75, X. <i>HG</i> 1.3.4, Orac. ap. Ar. <i>Eq.</i> 1040 (Pi. uses this phrase for <b>a funeral pile</b>, <i>P.</i> 3.38); τ. χάλκεον <i>Od.</i> 10.3; τ. σιδηροῦν, τείχη χαλκᾶ καὶ ἀδαμάντινα, Ar. <i>Eq.</i> 1046, Aeschin. 3.84; τειχέων κιθῶνες coats <b>of walls</b>, i.e. walls one within the other, Hdt. 7.139; τεῖχος ἐλαύνειν, v. ἐλαύνω III. 2; τ. ἔδειμαν <i>Il.</i> 7.436; οἰκοδομέειν Hdt. 1.98, cf. Ar. <i>Av.</i> 1132, etc. (τ. οἰκοδομήσασθαι to build oneself <b>walls</b>, Th. 7.11); τ. ἄξειν Id. 6.99; τὰ τ. στῆσαι D. 20.74; τ. περιβάλλειν ταῖς πόλεσι Arist. <i>Pol.</i> 1331a3; τ. περιβαλέσθαι build <b>walls</b> round one΄s city, Hdt. 1.141, cf. Th. 1.8, etc. (also τ. περιβαλέσθαι τὴν πόλιν Hdt. 1.163; — hence Pass., τεῖχος περιβεβλημένος having a <b>wall</b> round it, Pl. <i>Tht.</i> 174e; τείχη περιβεβλημένοι, of citizens, Arist. <i>Pol.</i> 1331a8); but also νῆσον περιβάλλεσθαι τείχει surround one΄s island with <b>walls</b>, Pl. <i>Criti.</i> 116a; τ. ῥήξασθαι breach the <b>wall</b>, <i>Il.</i> 12.90, cf. 257; τεῖχος ἀναρρήξας 7.461; so in Prose, τ. διαιρεῖν, περιαιρέειν, κατελεῖν κατασκάψαι, etc., Th. 2.75, Hdt. 6.46, 48, Th. 4.109, etc. τὰ μακρὰ τ., at Athens, lines of wall connecting the city-wall (&lt; ὁ περίβολος) and the harbours, Th. 2.13; they were called respectively τὸ βόρειον or Peiraic, and τὸ νότιον or Phaleric wall (Pl. <i>R.</i> 439e, Aeschin. 2.173, 174), cf. σκέλος 11; an intermediate wall (τὸ διὰ μέσου τ. Pl. <i>Grg.</i> 455e) ran parallel to the northern, which was therefore called also τὸ ἔξωθεν, Th. 2.13; the quarter inside the walls is sts. called τὸ μακρὸν τ.<br><b>Long Wall</b>, And. 1.45.<br><b>fortification, castle, fort</b>, Pi. <i>Fr.</i> 213, Hdt. 3.14, 91, etc.<br><b>walled, fortified town</b> or <b>city</b>, Id. 9.41, 115, X. <i>Cyr.</i> 7.5.13, etc.<br><b>wall</b> of a temple, PEleph. 20.52 (iii BC); of a house, PHamb. 15.8 (iii AD), PStrassb. 9.8 (iv AD), etc. (Cf. Skt. <i>dehmi</i> ΄anoint, smear, plaster΄, Goth. <i>digan</i> ΄mould, create (= πλάσσω)΄, <i>daigs</i> ΄dough΄, Lat. <b>fingo, figura</b>, Osc. <i>feihúss</i> ΄walls΄, etc.)
τειχοσκοπία	ἡ, <b>looking from the walls</b>; name given to a scene in the third book of the Iliad, Sch. E. <i>Ph.</i> 88.
τειχοφυλακέω	<b>watch</b> or <b>guard the walls</b>, D.H. 4.16, Plu. <i>Crass.</i> 27, Polyaen. 7.11.5.
τειχοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>one that has the guard of the walls</b>, Hdt. 3.157, Plu. 2.694c; pl., Polyaen. 8.23.6, App. <i>Mith.</i> 32.
τειχύδριον	τό, <i>Dim. of</i> τεῖχος, X. <i>HG</i> 2.1.28.
τείχωμα	ατος, τό, gloss on φραγμός, <i>AB</i> 314; — in Plb. 4.63.2, τε χώμασιν is now restored.
τειχωτός	ή, όν, = τειχικός, στέφανος CIL 3 (<i>Supp.</i>).13648 (Amastris), etc.
τείως	<i>Adv., Ep.</i> for τέως.
τέκε	τεκεῖν, v. τίκτω.
τεκετόνος	ον, <font color="red">f.l.</font> for τεκοκτόνος in Orph. <i>L.</i> 315.
τεκμαίρομαι	<i>fut.</i> τεκμαροῦμαι X. <i>Cyr.</i> 4.3.21; <i>aor.</i> ἐτεκμηράμην Antipho 5.81, etc., Ep. τεκμ- <i>Od.</i> 10.563; (&lt; τέκμαρ) : — <b>assign, ordain</b>, esp. of the gods, ἐπεὶ τάδε γ’ ὧδε θεοὶ κακὰ τεκμήραντο <i>Il.</i> 6.349; Κρονίδης… κακὰ… τεκμαίρεται ἀμφοτέροισιν 7.70; πόλεμον, δίκην τισὶ τ.… [Ζεύς], Hes. <i>Op.</i> 229, 239; generally, of any person in authority, <b>appoint</b>, πομπὴν δ’ ἐς τόδ’ ἐγὼ τεκμαίρομαι, ὄφρ’ ἐῢ εἰδῇς, αὔριον ἔς I <b>am arranging</b> your departure for to-morrow, <i>Od.</i> 7.317; ἄλλην δ’ ἧμιν ὁδὸν τεκμήρατο Κίρκη 10.563; ἐν οἷς ἂν (sc. τόποις) νομοφύλακες… τεκμηράμενοι ἕδρας πρεπούσας, ὅρους θῶνται τῶν ὠνίων Pl. <i>Lg.</i> 849e; with a notion of foretelling, τότε τοι τεκμαίρομ’ ὄλεθρον <i>Od.</i> 11.112; c. inf., <b>settle with oneself</b>, i.e.<br><b>design, purpose</b> to do, <i>h.Ap.</i> 285, A.R. 4.559. after Hom. almost always, <b>judge from signs and tokens, estimate</b>, προσβάσεις πύργων E. <i>Ph.</i> 180; κύματα, φύλλα, A.R. 4.217; abs., <b>form a judgement</b> or <b>conjecture</b>, ὡς ἀνθρώποις τεκμαίρεσθαι (sc. δέδοται) Alcmaeon 1; τέτταρσιν ὀφθαλμοῖς X. <i>Cyr.</i> 4.3.21; λέγουσι περὶ αὐτοῦ τεκμαιρόμενοι <b>by conjecture</b>, Id. <i>Mem.</i> 1.4.1. the ground on which the judgment or conjecture is founded is commonly added in the dat., ἐμπύροις τεκμαίρεσθαι <b>to judge by</b> the burnt-offering, Pi. <i>O.</i> 8.3; τεκμαίρομαι ἔργοισιν Ἡρακλέος Id. <i>Fr.</i> 169.4; τ. τοῖσι νῦν ἔτι ἐοῦσι Πελασγῶν Hdt. 1.57; τοῖσι ἐμφανέσι τὰ μὴ γινωσκόμενα τ.<br><b>judge of</b> the unknown <b>by</b> the known, Id. 2.33, cf. 7.16. γ’ ; ἔργῳ κοὐ λόγῳ τ. A. <i>Pr.</i> 338; τὰ καινὰ τοῖς πάλαι S. <i>OT</i> 916; τοῖς παροῦσι τἀφανῆ E. <i>Fr.</i> 574; τοὺς… περιεσομένους τοῖς ξύμπασι σημείοισι <b>by</b> all the symptoms, Hp. <i>Prog.</i> 24, cf. <i>Acut.</i> 68; τὰ μέλλοντα τοῖς γεγενημένοις Isoc. 4.141; κατὰ [τὴν αἴσθησιν]… τὸ ἄδηλον τῷ λογισμῷ τ. Epicur. Ep. 1 p. 6U. ; περὶ τῶν μελλόντων τοῖς ἤδη γεγενημένοις Isoc. 6.59; also τ. τὰ μελλοντ’ ἐκ τῶν γεγενημένων Din. 1.33, cf. X. <i>Mem.</i> 4.1.2, Pl. <i>Smp.</i> 204c, Gal. 6.470; ἀφ’ αὑτοῦ τὴν νόσον τ. Ar. <i>V.</i> 76, cf. Th. 4.123, X. <i>Mem.</i> 3.5.6, Pl. <i>Phd.</i> 108a, <i>R.</i> 409a, 501b; τ. ἀπὸ τούτων εἰς τὰ ἄλλα Id. <i>Tht.</i> 206b; εἴ τι δεῖ τ. πρὸς τὸν ἄλλον αὐτοῦ τρόπον D. 27.22; πόθεν τοῦτο τεκμαίρῃ ; Pl. <i>Cri.</i> 44a, cf. <i>Phdr.</i> 235c, <i>R.</i> 433b; rarely c. gen., τ. κατηγορίας οὐ προγεγενημένης <b>from</b> the fact that…, Th. 3.53; τ. τῷ πυρὶ τῆς ὁδοῦ <b>judge of</b> the road by the fire, App. <i>BC</i> 5.87, cf. 45, Mith. 5, Arat. 1129, 1154; τ. τοῦ δένδρου πρὸς τὴν ναῦν <b>estimate</b> the tree with reference to…, Philostr. <i>Im.</i> 2.17, cf. <i>VA</i> 1.22. c. acc. et inf., τ. τοῦτο οὕτως ἕξειν ἐκ τοῦδε X. <i>Cyr.</i> 8.1.28, cf. Pl. <i>R.</i> 578c, Gal. 6.588, PRyl. 74.5 (ii AD); also folld. by a relat. Particle, τεκμαιρόμενος ὅτι… <b>taking as an indication</b> the fact that…, Th. 1.1, cf. X. <i>Lac.</i> 8.2; ὡς μέγα… τὴν Αἴτνην ὄρος εἶναί φασι, τεκμαίρου <b>guess</b> how great…, Pl.Com. 37; τ. εἰ… <b>to be uncertain</b> whether…, <i>AP</i> 12.177 (Strat.).<br><b>recognize</b>, ὄπα κούρης A.R. 4.73; Ἀλέξανδρον <i>APl.</i> 4.121.<br><b>put forth, stretch out</b>, ὁλκόν, οὖρον (= ὅρον), D.P. 101, 135, 178; abs., <b>project</b>, of teeth, Nic. <i>Th.</i> 231. <i>Act.</i> τεκμαίρω only in post-Hom. Poets, <b>show by a sign</b> or <b>token, make proof of</b>, τεκμαίρει χρῆμ’ ἕκαστον circumstance <b>proves</b> the man, Pi. <i>O.</i> 6.73; τεκμαίρει… ἰδεῖν <b>gives signs</b> [for men] to see, Id. <i>N.</i> 6.8; ἀλλά μοι… τέκμηρον, ὅ τι μ’ ἐπαμμένει παθεῖν A. <i>Pr.</i> 605 (lyr.); κελεύθους <b>indicate</b> them, Nic. <i>Th.</i> 680; τ. ἀοιδήν <b>guide</b> it…, Arat. 18.
τέκμαρ	Ep. τέκμωρ (so always in Hom., never elsewhere), τό, indecl. : — <b>fixed mark</b> or <b>boundary, goal, end</b> (= πέρας, κατὰ τὴν ἀρχαίαν γλῶσσαν, Arist. <i>Rh.</i> 1357b9), ἵκετο τέκμωρ he reached the <b>goal</b>, <i>Il.</i> 13.20; τοῖο μὲν… εὕρετο τέκμωρ for this he found <b>an end</b>, i.e. devised <b>a remedy</b>, 16.472; εἰς ὅ κε τ. Ἰλίου εὕρωσιν 7.30; οὐδέ τι τέκμωρ εὑρέμεναι δύνασαι <i>Od.</i> 4.373, cf. 466; in Pi., either <b>end, termination</b>, τέκμαρ αἰῶνος <i>Fr.</i> 165; or <b>end, object, purpose</b>, <i>P.</i> 2.49.<br><b>fixed line</b> of separation, δειλῶν τε καὶ ἐσθλῶν τ. ἐναργές Hes. <i>Fr.</i> 164.<br><b>sure sign</b> or <b>token</b> of some high and solemn kind, as Zeus says that his nod is ἐξ ἐμέθεν μέγιστον τέκμωρ, <b>the highest, surest pledge</b> I can give, <i>Il.</i> 1.526; σαφὲς τ. Pi. <i>N.</i> 11.44; of the moon, as <b>a sign</b> in the heavens, τ. δὲ βροτοῖς… τέτυκται <i>h.Hom.</i> 32.13, cf. A.R. 1.499, 3.1002, etc. ; ἦν δ’ οὐδὲν αὐτοῖς οὔτε χείματος τ. οὔτ’… ἦρος A. <i>Pr.</i> 454; ἔστι τῶνδέ σοι τ. ; Id. <i>Ag.</i> 272, cf. 315; τἀνδρὸς ἐκφανὲς τ. Id. <i>Eu.</i> 244; τῆσδ’ ἀφίξεως τ. Id. <i>Supp.</i> 483; κυνὸς… σῆμα, ναυτίλοις τ. E. <i>Hec.</i> 1273. — Poet. word, used also in the Ion. Prose of Hp. and Aret. for <b>symptom</b>, esp.<br><b>pathognomic symptom</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.123, Aret. <i>SA</i> 2.2, al.
τέκμαρσις	εως, ἡ, <b>judging from signs</b>; esp.<br>Medic., <b>judging</b> or <b>determining from symptoms</b>, Hp. <i>Acut.</i> 2; generally, οὐ δικαίαν τέκμαρσιν ἔχει τὸ ἐκφοβῆσαι affords no just <b>ground for inference</b> so as to alarm us, Th. 2.87; τὴν τ. ποιεῖσθαι ἔκ τινος, = τεκμαίρεσθαι, D.H. 7.71; τ. ἔχειν to have its <b>interpretation</b>, of a dream, D.C. 47.46.<br><b>skill in determining, insight</b>, γυναικείᾳ τεκμάρσει D.H. 1.78.
τεκμαρτέος	α, ον, <b>to be determined</b>, πρός τι according to…, Aret. <i>CA</i> 1.1.<br>τεκμαρτέον, <b>one must determine</b>, τινί τι Hp. <i>Off.</i> 15; <b>one must judge, estimate</b>, Archig. ap. Orib. 46.27.1.
τεκμαρτικός	ή, όν, <b>skilled in determining, sagacious</b>, condemned by Poll. 9.152.
τεκμαρτός	ή, όν, <b>possible to be determined</b>, πρὸς εἶδος… οὐδὲν προσιδόντι τεκμαρτόν Cratin. 260 (hex.).
τεκμήριον	τό, (τεκμαίρομαι) = τέκμαρ II (cf. Arist. <i>Rh.</i> 1357b8, 9), a <b>sure sign</b> or <b>token</b>, Hdt. 2.13, 9.100, etc. ; τεκμηρίοισιν ἐξ οἰμωγμάτων A. <i>Ag.</i> 1366; καὶ μὴν στίβοι γε, δεύτερον τ. Id. <i>Ch.</i> 205; θανόντος πίστ’ ἔχων τ. S. <i>El.</i> 774; ἐμφανῆ τ. <i>ib.</i> 1109; ἀσφαλὲς τ. E. <i>Rh.</i> 94; ταῦτα δὴ πάντα τ. ὅτι… Hp. <i>VM</i> 8; Medic., a <b>sure symptom</b>, Id. <i>Prog.</i> 25, Sor. 1.33, Gal. 18(2).306. simply <b>sign, symbol</b>, τοῦ φιλαποδήμου Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 12.<br><b>proof</b> (properly of an argumentative kind, opp. direct evidence, Is. 4.12, 8.6), A. <i>Eu.</i> 485, Pl. <i>Tht.</i> 158b, al. ; opp. τὰ εἰκότα, Antipho 2.4.10; but οὐκ εἰκότα τ. Id. 4.44.2; τ. δίκαιον Id. 1.10; τ. τινός <b>proof</b> of a thing, A. <i>Eu.</i> 662, Ar. <i>Av.</i> 482, etc. ; τ. δὲ τοῦδε τὸν Ὅμηρον λαβέ (i.e. the case of Homer) Philem. 97.5; also τ. περὶ τῶν μελλόντων And. 3.2, cf. Pl. <i>Tht.</i> 185b; τ. τινὸς δοῦναι, παρασχέσθαι, A. <i>Pr.</i> 826, X. <i>Ages.</i> 6.1; λέξω A. <i>Eu.</i> 447; δείξω, ἐπιδείξω, ἀποδεῖξαι, <i>ib.</i> 662, <i>Supp.</i> 53 (lyr.), Pl. <i>Tht.</i> 158b; τ. ἀποφαίνειν περὶ σοφίας Id. <i>Hp. Ma.</i> 283a; ἔχειν A. <i>Supp.</i> 271. τεκμήριον δέ as an independent clause, <b>now the proof of it is this</b> (which follows), <b>take this as a proof</b>, Th. 2.39, D. 20.10, etc. ; more fully, τ. δέ μοι τούτου τόδε· αἱ μὲν γὰρ φαίνονται κτλ. Hdt. 2.58; τ. δὲ τούτου καὶ τόδε· παρὰ μὲν Κύρου κτλ. X. <i>An.</i> 1.9.29; χρῆσθαι τεκμηρίῳ ὅτι… (ὅτι introducing the reason, not the fact) And. 1.24, cf. Lys. 30.15. in the Logic of Aristotle, <b>demonstrative proof</b>, opp. to the fallible σημεῖον and εἰκός, <i>APr.</i> 70b2, <i>Rh.</i> 1357b4, 1402b19, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.369 S.
τεκμηριόω	<b>prove positively</b>, Th. 1.3, D.H. 1.89, etc. ; Ὅμηρος… εἴ τῳ ἱκανὸς τεκμηριῶσαι if he seem a sufficient voucher, Th. 1.9; τοσαῦτα ἐτεκμηρίωσεν ὅτι… thus much <b>evidence he gave</b> to the fact that…, Id. 3.104; of symptoms, <b>indicate</b>, Orib. <i>Syn.</i> 9.43; — Pass., <b>to be proved</b>, τισι <b>by</b> facts, D.C. 75.13. later in <i>Med.</i>, <b>draw inferences</b>, Phld. <i>D.</i> 3.8, Ph. 2.505, A.D. <i>Pron.</i> 87.7; ἀπό τινων Phld. <i>Sign. Fr.</i> 2.
τεκμηριώδης	ες, <b>of the nature of a τεκμήριον</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1403a11. Adv. -δῶς Placit. 4.9.17.
τεκμηρίωμα	ατος, τό, <b>proof</b>, <font color="red">f.l.</font> in Gal. <i>UP</i> 5.3.
τεκμηρίωσις	εως, ἡ, <b>proof</b>, Arr. <i>An.</i> 4.7.5, 5.44.2.
τεκμορεῖοι	ξένοι, <b>an association who pledged their loyalty</b> to the Emperor, prob. against Christianity, <i>Papers of Amer. School at Athens</i> 3 No.370.
τεκμορεύω	<b>give the sign</b> of loyalty, CR 19.420, <i>JHS</i> 32.123, al. (Antioch in Pisidia), <i>Supp.Epigr.</i> 2.750 (Pisidia).
τέκμωρ	v. τέκμαρ.
τεκνίδιον	τό, <i>Dim. of</i> τέκνον, <b>little child</b>, Ar. <i>Lys.</i> 889.
τεκνίον	τό, = τεκνίδιον, <i>Trag. (or Com.) Adesp.</i> in PLit. Lond. 84, Ev. Jo. 13.33, 1 Ep. Jo. 4.4, Luc. <i>Epigr.</i> 50, Hld. 7.12, PFlor. 365.15 (iii AD), POxy. 1766.14 (iii AD).
τεκνογέννητος	ον, <b>of childbirth</b>, πόνοι <i>Supp.Epigr.</i> 3.400.8 (Delph., iii BC).
τεκνογονέω	<b>bear young, bear children</b>, <i>AP</i> 9.22 (Phil.), 1 Ep. Ti. 5.14.
τεκνογονία	ἡ, <b>child-bearing</b>, Arist. <i>HA</i> 582a28 (pl.), 1 Ep. Ti. 2.15, Gal. 15.49.
τεκνογόνος	ον, <b>bearing children</b>, A. <i>Th.</i> 928.
τεκνοδαίτης	ου, ὁ, (δαίω¹, δαίνυμι) <b>devouring his children</b>, Orac. ap. Paus. 8.42.6.
τεκνοδότης	ου, ὁ, <b>children-giving</b>, [κλῆρος] Vett.Val. 122.23.
τεκνόεις	v. τεκνοῦς.
τεκνόθρεπτος	ὁ, <b>foster-child</b>, TAM 2.431 (Patara).
τεκνοκτονέω	<b>murder children</b>, Hld. 10.12, Charito 2.9.
τεκνοκτονία	ἡ, <b>child-murder</b>, Ph. 2.318 (pl.), J. <i>BJ</i> 1.27.3, Plu. 2.998e, Charito 2.10.
τεκνοκτόνος	ον, <b>murdering children</b>, μύσος (of a person) E. <i>HF</i> 1155, cf. Ph. 2.82, J. <i>Ap.</i> 2.24, Hld. 10.16.
τεκνολέτειρα	ἡ, <b>having lost one΄s young</b>, of the nightingale, S. <i>El.</i> 107 (anap.).
τέκνον	τό, (τίκτω, -οὐκ ἔστι μήτηρ ἡ κεκλημένου τέκνου τοκεύς, τροφὸς δὲ… A. <i>Eu.</i> 658), <b>child</b>, ἄλοχοι καὶ νήπια τέκνα <i>Il.</i> 2.136, al. ; πατρὸς σωφροσύνη μέγιστον τέκνοις παράγγελμα Democr. 208, cf. 222; τέκνα καὶ γυναῖκες Hdt. 1.164, 2.30, SIG 569.10 (Cos, iii BC), al., Plb. 2.58.9, 9.39.3; γυναῖκες καὶ τ. Hdt. 6.19, al., Plb. 5.78.1 (cf. 10.34.3), SIG 633.46 (Milet., ii BC), BGU 1811.5 (i BC), etc. ; the sg. is used by Hom. only in voc., as a form of address from elders to their youngers, <b>my son, my child</b>, sts. with masc. <i>Adj.</i>, φίλε τέκνον <i>Il.</i> 22.84, <i>Od.</i> 2.363, al. ; the relat. Pron. or Participle sts. follows in masc. or fem., Pi. <i>Fr.</i> 171, E. <i>Supp.</i> 12 sq., <i>Tr.</i> 740; — the word is used in Prose at Cyrene, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.160, and Epidaurus, IG4²(1).122.82 (iv BC), al., but is rarer than παῖς in <i>Att.</i> Prose, Lys. 2.74, 11.10, 12.96, D. 11.9, Din. 1.109; freq. in X., <i>Lac.</i> 1.8, al., also Arist., <i>Pol.</i> 1253b7, al., and later, PPetr. 3 p. 237 (iii BC), PCair. Zen. 620.9 (iii BC), LXX Ge. 3.16, al., PAmh. 2.35.55 (ii BC), Plb. (v. supr.); rare in Com. exc. in paratragoedic passages, Ar. <i>Ach.</i> 891, al. ; in Trag. it is generally used with espec. reference to the mother, ὦ τέκνον Νηρῇδος, ὦ παῖ Πηλέως E. <i>IA</i> 896 (troch.); Ἀγαμέμνονος παῖ (sic codd.) καὶ Κλυταιμήστρας τέκνον Id. <i>IT</i> 238. of animals, <b>young</b>, <i>Od.</i> 16.217, <i>Il.</i> 2.311, 12.170, al., A. <i>Th.</i> 292 (lyr.), Hdt. 2.66, 3.102, 109, X. <i>Cyr.</i> 4.1.17, Arist. <i>GA</i> 753a8, etc. <i>metaph</i>, flowers are γαίας τέκνα A. <i>Pers.</i> 618; birds αἰθέρος τέκνα E. <i>El.</i> 897; frogs λιμναῖα κρηνῶν τ. Ar. <i>Ra.</i> 211, etc. [The penult. is long in Hom. ; it is occasionally long in Trag. (e.g. S. <i>Ph.</i> 249, 260, 875, 914), but much more freq. short, as always in old Com., e.g. Ar. <i>Lys.</i> 7, Th. 469, al., except in mock Tragic passages, e.g. Ar. <i>V.</i> 1518 (lyr.); but sts. long in later Com., Antiph. 163.6.]
τεκνοπαράδοτος	v. τεχνοπαράδοτος.
τεκνοποιέω	in <i>Act.</i>, of the woman, <b>bear children</b>, in <i>Med.</i>, of the man, <b>beget them</b>, cf. X. <i>Mem.</i> 2.2.4 and 5; μὴ τεκνοποιεῖσθαι ἐξ ἔλλης γυναικός PEleph. 1.9 (iv BC) (but D.S. reverses this usage, cf. 1.73, 4.29); <i>Med.</i>, of both parents, <b>breed children</b>, X. <i>Mem.</i> 4.44.22 sq., Arist. <i>HA</i> 585b10; in <i>Med.</i>, also, <b>have children begotten for one</b>, X. <i>Lac.</i> 1.7, LXX Ge. 16.2, 30.3, POxy. 465.154 (ii AD). <i>Med.</i>, of birds, Arist. <i>HA</i> 597a11. <i>Med.</i>, <b>adopt</b> a child, UPZ 4.5 (ii BC).
τεκνοποίησις	εως, ἡ, = τεκνοποιΐα, <i>Sch. Il.</i> 11.243.
τεκνοποιητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the begetting</b> or <b>bearing of children</b>; ἡ τεκνοποιητική (sc. κοινωνία or ἀρχή), as a subdivision of οἰκονομική, Arist. <i>Pol.</i> 1253b10 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
τεκνοποιΐα	ἡ, <b>begetting</b> or <b>bearing of children</b>, X. <i>Mem.</i> 1.4.7, <i>Lac.</i> 1.3, Arist. <i>EN</i> 1162a19, <i>Pol.</i> 1265a40, 1270a40, Sor. 1.87; of animals, Arist. <i>HA</i> 589a3; of birds, Plu. 2.966d.<br><b>adoption</b>, <i>Gloss.</i>
τεκνόποινος	ον, <b>child-avenging</b>, μῆνις A. <i>Ag.</i> 155 (lyr.).
τεκνοποιός	όν, of the wife, <b>child-bearing</b>, Hdt. 1.59, 5.40; of the husband, <b>child-begetting</b>, E. <i>Tr.</i> 853 (lyr.); τὰ τ. ἀφροδίσια <b>legitimate</b> sexual intercourse, opp. to unnatural crimes, X. <i>Hier.</i> 1.29.
τεκνοραίστης	ου, ὁ, <b>child-destroyer</b>, Lyc. 38.
τεκνοσπορία	ἡ, <b>begetting of children</b>, <i>AP</i> 7.568 (Agath.).
τεκνοσπορικός	ή, όν, <b>favourable to the begetting of children</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).179.
τεκνοσπόρος	ον, <b>begetting children</b>, Aristid.Quint. 3.21, Man. 4.597, 6.540.
τεκνοσσόος	ον, <b>driving forth his sons</b>, of agenor, Nonn. <i>D.</i> 3.322.
τεκνοστοργής	ές, <b>full of filial affection</b>, TAM 2.235 (Sidyma).
τεκνοτροφέω	<b>rear children</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 525, IG 12(5).655.8 (Syros, ii/iii AD); of animals, <b>rear young ones</b>, Arist. <i>HA</i> 625b20.
τεκνοτροφία	ἡ, <b>rearing of children</b>, Democr. 275, <font color="brown">v.l.</font> for τεκνώσεις in Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 3 (pl.). of animals, <b>rearing of young</b>, Arist. <i>HA</i> 562b23.
τεκνοτρώκτης	ου, ὁ, <b>eating his children</b>, An. Par. 3.103.
τεκνουργία	ἡ, = τεκνοποιΐα, Tz. <i>H.</i> 4.346.
τεκνοῦς	οῦσσα, οῦν, <i>contr.</i> for τεκνόεις, εσσα, εν, <b>having children</b>, ἄνανδρος ἢ τεκνοῦσσα (Brunck for τεκνοῦσα or τεκοῦσα) S. <i>Tr.</i> 308 (v. παιδοῦς)· οἶνον, ὃς… τὰς γυναῖκας τεκνούσσας ποιεῖ Thphr. <i>HP</i> 9.18.10, as cited by Ath. 1.31f (τεκνούσας codd. Ath., ἀτέκνους codd. Thphr.); αἱ τεκνοῦσαι, opp. αἱ ἀειπάρθενοι, D.C. 56.10 codd.
τεκνοφαγία	ἡ, <b>devouring of children</b>, Luc. <i>Salt.</i> 80.
τεκνοφάγος	ον, <b>eating his children</b>, Κρόνος <i>JHS</i> 30.262 (Pamphyl.), prob. <i>ib.</i> 32.275 (ibid.).
τεκνοφονέω	<b>murder children</b>, <i>APl.</i> 4.141.6 (Phil.), <i>AP</i> 9.345 (Leon. Alex., nisi leg. ἐτεκνοφόνα ΄liberorum caedem meditabatur΄), etc.
τεκνοφόνος	ον, <b>child-murdering</b>, LXX Wi. 14.23.
τεκνόω	<b>furnish</b> or <b>stock with children</b>, τ. πόλιν παισί E. <i>HF</i> 7; — Pass., <b>to be furnished with children</b>, i.e.<br><b>to have them</b>, ἐξ οὗ ΄τεκνώθη Λάϊος Id. <i>Ph.</i> 868; ἀπελευθέρας ἀστοῦ τετεκνωμένης ἐξ Αἰγυπτίου PGnom. 134 (ii AD).<br><b>engender, procreate children</b>; in <i>Act.</i>, commonly of the man, <b>beget them</b>, Hes. <i>Fr.</i> 138, E. <i>Ph.</i> 19, <i>Hel.</i> 1146 (lyr.); νύμφης <b>from</b> a bride, Id. <i>Med.</i> 805, cf. <i>Stud.Ital.</i> 2.382 (Itanus); <i>metaph</i>, Ὀρφεὺς χέλυν ἐτέκνωσε Tim. <i>Pers.</i> 235 (for τεκνοῦσα in S. <i>Tr.</i> 308, v. τεκνοῦς); — <i>Med.</i>, of the female, <b>bear children</b>, ἀρχὴ ταῖς γυναιξὶ τοῦ τεκνοῦσθαι καὶ τοῖς ἄρρεσι τοῦ τεκνοῦν Arist. <i>HA</i> 585a34; <i>metaph</i>, ὄλβος τεκνοῦται it <b>has offspring</b>, A. <i>Ag.</i> 754; μυρίας ὁ μυρίος χρόνος τεκνοῦται νύκτας ἡμέρας τε S. <i>OC</i> 618; χθὼν ἐτεκνώσατο φάσματ’ ὀνείρων E. <i>IT</i> 1262 (lyr.); — but <i>Med.</i> is used of the man in Id. <i>Med.</i> 574, <i>BCH</i> 1.599 (Delph., iv BC), Orph. <i>H.</i> 29.7; of both parents, E. <i>Supp.</i> 1087; and <i>Act.</i> of both parents, Arist. <i>GA</i> 715b10, al. ; τεκνώσασα μετ’ αὐτοῦ CIG 4179 (Pontus); ἡ τεκνώσασα Sor. 1.87; — Pass., <b>to be born</b>, Pi. <i>I.</i> 1.17; <i>metaph</i>, μὴ καὶ τεκνωθῇ δυσφορώτερος γόος A. <i>Th.</i> 657; νόμοι… δι’ αἰθέρα τεκνωθέντες S. <i>OT</i> 867 (lyr.); γάμον τεκνοῦντα καὶ τεκνούμενον, i.e. a marriage <b>where husband and son are one</b>, <i>ib.</i> 1215 (lyr.); αὐτὴ δὲ τεκοῦσ’ ὑπὸ τῆσδε τεκνοῦται Theodect. 4.2 (hex.). in Pass. also, <b>to be adopted</b>, D.S. 4.67.
τέκνωμα	ατος, τό, <b>child</b>; <i>metaph</i>, τ. τοῦ πόνου κλέος fame <b>the child</b> of toil, A. <i>Fr.</i> 315.
τέκνωσις	εως, ἡ, <b>begetting, bearing</b>, τέκνωσιν ποιεῖσθαι to have children, Th. 2.44; γίγνεται ἡ τ. τινός Agathocl. 2; τὴν τ. ποιεῖσθαι, of birds, Arist. <i>HA</i> 618a26.<br><b>adoption</b>, D.S. 4.39.
τεκοκτόνος	ον, = τεκνοκτόνος, v. τεκεκτόνος.
τέκος	εος, τό, Ep. dat. pl. τέκεσσι <i>Il.</i> 5.71, al., τεκέεσσι 3.160, al. ; — <i>poet.</i> for τέκνον, 18.63, 24.36, al., Hes. <i>Sc.</i> 216, al. ; as a term of endearment from elders to their youngers, φίλον τέκος <i>Il.</i> 9.437, 444, etc. ; also in Alc. <i>Supp.</i> 10.7, Pi. <i>I.</i> 6 (5).30, B. 6.13, al., A. <i>Th.</i> 203, 677, E. <i>HF</i> 439, <i>Hec.</i> 475 (mostly lyr.). of animals, <i>Il.</i> 8.248; esp. in pl.<br><b>the young</b>, 12.222, al., Ar. <i>Pl.</i> 292. <i>metaph</i>, δυσσεβίας μὲν ὕβρις τέκος A. <i>Eu.</i> 534 (lyr.).
τέκταινα	ἡ, fem. of τέκτων, Hes. <i>Th.</i> ap. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.257; γείνεό μοι τέκταινα βίου Call. <i>Fr. anon.</i> 290, cf. Eust. 1129.20.
τεκταίνομαι	S. <i>Fr.</i> 867, etc. ; <i>fut.</i> τεκτανοῦμαι Ar. <i>Lys.</i> 674; <i>aor.</i> ἐτεκτηνάμην E. <i>IT</i> 951, etc., Ep. τεκτήνατο <i>Il.</i> 5.62; — prop. of a carpenter.<br><b>frame</b>, νῆας <i>Il. l.c.</i>, cf. Ar. <i>l.c.</i> ; abs., <b>do joiners’ work</b>, as opp. to smiths’ work, ἕτερος δὲ χαλκεύει τις, ὁ δὲ τ. Id. <i>Pl.</i> 163; μηδεὶς χαλκεύων ἅμα τεκταινέσθω Pl. <i>Lg.</i> 846e, cf. X. <i>Mem.</i> 4.2.22; opp. πλάττω, Arist. <i>GA</i> 730b30. of other artificers, τ. χέλυν, <i>h.Merc.</i> 25; τάφον Call. <i>Jov.</i> 9; τέλεον αὐτὸν [τὸν κόσμον] ἐτεκτήνατο Pl. <i>Ti.</i> 33b; ὁ τεκταινόμενος <b>the maker</b>, <i>ib.</i> 28c. <i>metaph</i>, <b>devise, plan, contrive</b>, esp. by craft or cunningly (cf. συντεκταίνομαι), λόγος σύγκολλα τἀμφοῖν ἐς μέσον τ.<br><b>fits and frames together</b>, S. <i>Fr.</i> 867; σιγῇ δ’ ἐτεκτήναντ’ ἀπόφθεγκτόν μ’ <b>they kept</b> me from speech of them, E. <i>IT</i> 951; πᾶν ἐπ’ ἐμοὶ τεκταινέσθω (sc. Cleon) Ar. <i>Ach.</i> 660; τ. μαθήματα Pl. <i>Sph.</i> 224d, cf. <i>Ti.</i> 91a; ἐπέων κόσμον Democr. 21, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.49 S. later, <i>Act.</i> τεκταίνω in same senses, τ. κακά, δόλους, LXX Pr. 14.22, 26.24; ἀργύριον LXX Ba. 3.18; abs., <i>ib.</i> Ps. 128 (129).3; cf. A.R. 2.381, 3.592, Luc. <i>Jud. Voc.</i> 12, Hierocl. <i>in CA</i> 1 p. 421M., <i>AP</i> 6.80 (Agath.); ζῴδια τεκταίνοντα Hero <i>Aut.</i> 24.1; even <i>Att.</i> writers have the <i>part.</i> τεκταινόμενα in pass. sense, ταυτί μ’ οὐκ ἐλάνθανε τ. τὰ πράγματ’ Ar. <i>Eq.</i> 462; τὰ ὕστερον τ. D. 34.48.
Τεκταῖον	τό, place-name in Delos, IG 11(2).156 A 57, al. (iii BC); cf. the sculptor Τεκταῖος, Paus. 2.32.4, 9.35.3.
τεκτόναρχος	ον, of a Muse, <b>chief of the builders of verse</b>, S. <i>Fr.</i> 159.
τεκτονεῖον	τό, <b>workshop of a carpenter</b>, Aeschin. 1.124, <i>Inscr.Délos</i> 1417 B ii 163 (ii BC), <i>Gloss.</i>
τεκτονεύω	= τεκταίνομαι, <b>do joiners’ work</b>, Hero <i>Aut.</i> 25.1, Artem. 1.51, <i>Gloss.</i>
τεκτονέω	= τεκτονεύω, Ph. 1.398.
τεκτονία	ἡ, <b>carpentry</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.7.6 (<font color="darkorange">dub.</font>), <i>AP</i> 15.14 (Theoph.).
τεκτονικός	ή, όν, <b>practised</b> or <b>skilled in building</b>, Pl. <i>Grg.</i> 460b; as <i>Subst.</i>, <b>a good carpenter</b> or <b>builder</b>, Id. <i>R.</i> 443c, etc. ; as opp. to a smith (χαλκευτικός), X. <i>Mem.</i> 1.1.7; ἡ τεκτονική (sc. τέχνη) <b>joiners’ work, carpentry</b>, freq. in Pl., <i>Plt.</i> 280c, al. ; as opp. to smiths’ work (χαλκεία, ἡ χαλκευτική), Id. <i>Prt.</i> 324e, X. <i>Oec.</i> 1.1, cf. D.L. 3.100; τὸ τεκτονικόν <b>skill in carpentry</b>, Pl. <i>Cra.</i> 416d.<br><b>of</b> or <b>for a joiner</b> or <b>carpenter</b>, ὄργανα Id. <i>Epin.</i> 975c; χρεία Thphr. <i>HP</i> 5.1.12; κόλλα Gal. 12.829, <i>CPHerm.</i> p. 77 (iii AD); τὰ τ.<br><b>joinery</b>, PMich. Zen. 38.55 (iii BC); κεφάλαιον τεκτονικοῦ prob. in IG1². 374.140.
τεκτονουργός	ἀρχιτέκτων, Hsch. (prob. <font color="red">f.l.</font> for τεκτόναρχος).
τεκτονόχειρ	gen. χειρος, ὁ, ἡ, <b>with the hand of a τέκτων</b>, Orph. <i>Fr.</i> 179.
τεκτοσύνη	ἡ, <b>the art of a joiner, carpentry</b>, ἀνὴρ εὖ εἰδὼς τεκτοσυνάων <i>Od.</i> 5.250; ἄτιμον χέρα τεκτοσύνας hand unhonoured <b>in its art</b>, E. <i>Andr.</i> 1015 (lyr.); <i>metaph</i>, τ. ἐπέων <i>AP</i> 7.159 (Nicarch.).
τέκτων	ονος, ὁ (fem. in A. <i>Ag.</i> 1406, E. <i>Med.</i> 409), <b>worker in wood, carpenter, joiner</b>, τέκτονες ἄνδρες, οἵ οἱ ἐποίησαν θάλαμον καὶ δῶμα καὶ αὐλήν <i>Il.</i> 6.315, cf. Sappho 91; τέκτονος υἱόν, Ἁρμονίδεω… ὂς καὶ Ἀλεξάνδρῳ τεκτήνατο νῆας ἐΐσας <i>Il.</i> 5.59; νηῶν, δούρων τ., <i>Od.</i> 9.126, 17.384, cf. 19.56, 21.43; [πίτυν] οὔρεσι τέκτονες ἄνδρες ἐξέταμον πελέκεσσι <i>Il.</i> 13.390; τ., ὅς ῥά τε πάσης εὖ εἰδῇ σοφίης 15.411; τ. γὰρ ὢν ἔπρασσες οὐ ξυλουργικά E. <i>Fr.</i> 988, cf. A. <i>Fr.</i> 357, S. <i>Fr.</i> 474, X. <i>Mem.</i> 1.2.37; it is freq. opp. to a smith (&lt; χαλκεύς), Pl. <i>Prt.</i> 319d, <i>R.</i> 370d, X. <i>HG</i> 3.4.17; to a mason (&lt; λιθολόγος), Th. 6.44, cf. Ar. <i>Av.</i> 1154; freq. in Inscrr., IG1². 373.245, etc., and Papyri, PCair. Zen. 27.3 (iii BC), etc. ; — but also, generally, any <b>craftsman</b> or <b>workman</b>, κεραοξόος τ.<br><b>a worker</b> in horn, <i>Il.</i> 4.110, cf. S. <i>Tr.</i> 768; rarely of <b>metal-workers</b>, <i>h.Ven.</i> 12; τ. Δίου πυρὸς Κύκλωπας E. <i>Alc.</i> 5; <b>sculptor, statuary</b>, <i>ib.</i> 348.<br><b>master in any art</b>, as in gymnastics, Pi. <i>N.</i> 5.49; of poets, τέκτονες σοφοὶ (sc. ἐπέων) Id. <i>P.</i> 3.113; τέκτονες εὐπαλάμων ὕμνων Cratin. 70 (ap. Ar. <i>Eq.</i> 530); τέκτονες κώμων, i.e. the χορευταί, Pi. <i>N.</i> 3.4; τ. νωδυνίας, i.e. a physician, Id. <i>P.</i> 3.6; δεξιᾶς χερὸς ἔργον, δικαίας τέκτονος a true <b>workman</b>, A. <i>Ag.</i> 1406. <i>metaph</i>, <b>maker, author</b>, νεικέων <i>ib.</i> 152 (lyr.); κακῶν E. <i>Med.</i> 409; γένους <b>the author</b> of a race, A. <i>Supp.</i> 594 (lyr.), cf. 283; ψευδῶν τ. Heraclit. 28; ὁ γὰρ χρόνος μ’ ἔκαμψε, τ. μὲν σοφός CratesCom. 39. (Cf. Skt. <i>tákṣan</i>- ΄carpenter΄, <i>tákṣati, tāṣṭi</i> ΄form by cutting, plane, chisel, chop΄, Lett. <i>test, tēst</i> ΄hew, plane΄, etc. ; cf. τέχνη.)
τεκών	<i>aor. part.</i> of τίκτω.
τελαμών	ῶνος, ὁ, <b>broad strap</b> or <b>band for bearing</b> or <b>supporting</b> anything (from τελα- ΄bear’ (v. *τλάω, τελάσσαι), whence also the hero Telamon took his name); <b>leathern strap</b> or <b>belt</b>, freq. in Hom., <i>Il.</i> 17.290; δύω τελαμῶνε περὶ στήθεσσι τετάσθην, ἤτοι ὁ μὲν σάκεος, ὁ δὲ φασγάνου, of Ajax, 14.404; for the sword alone, ξίφος σὺν κολεῷ τε καὶ ἐϋτμήτῳ τελαμῶνι 7.304, cf. 23.825; μαχαίρας εἶχον… ἐξ ἀργυρέων τελαμώνων 18.598; περὶ στήθεσσι… χρύσεος ἦν τ. <i>Od.</i> 11.610; for the shield, <i>Il.</i> 2.388, 11.38, 18.480; it passed over the shoulder and bore the chief weight, 5.796, 16.803, cf. Hdt. 1.171; τ. φαεινός <i>Il.</i> 12.401; χάλκεος Hes. <i>Sc.</i> 222.<br><b>broad linen bandage</b> for wounds, Hdt. 7.181, Antyll. ap. Orib. 7.9.1, Herod.Med. ap. eund. 10.18.15, Sor. 1.28, al. ; ἀμφὶ τραύματ’… τελαμῶνας βαλεῖν E. <i>Ph.</i> 1669; also, a <b>long linen bandage</b> or <b>roller</b>, for swathing mummies, Hdt. 2.86, cf. <i>AP</i> 11.125.<br><b>band</b> for the hair, Callistr. <i>Stat.</i> 11. in Architecture, Τελαμῶνες were <b>colossal male figures used as bearing-pillars</b>, being the Roman name for Ἄτλαντες, Vitr. 6.7.6.<br><b>base</b> of a στήλη, ἁστάλα καὶ ὁ τελαμὼν (prob. written τελαμὼ, v. <i>Mnemos.</i> 58.28) ἱαρὰ τᾶς Ἥρας IG 4.517 (Argos, v BC); [ἀναγράψαι εἰς σ]τήλην λευκοῦ λίθου [κα]ὶ ἀναθ[εῖναι αὐτὴν ἐπὶ τελα]μ[ῶ]νος prob. rest. in CIG 2056d (loc. inc., perh. Odessus); simply = στήλη, ἀναγράψαι… εἰς τελαμῶνα λευκοῦ λίθου καὶ ἀναθεῖναι κτλ. SIG 731.41 (Tomi, i BC), al., cf. <i>Milet.</i> 3 p. 377No. 153.39, <i>BMus.Inscr.</i> 1007 (Cyzicus, ii AD), etc.
τελαμωνία	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for στελμονία in Poll. 5.55, 10.142 (in the latter place codd. <i>AB</i> have τελμονίαι).
τελαμωνίδιον	τό, <i>Dim. of</i> τελαμών (I. 2), Heliod. ap. Orib. 48.28.3.
τελαμωνίζω	<b>bind up a wound</b>, Satyr. 3 (Pass.).
Τελαμώνιοι	κόνδυλοι· μεγάλοι, χαλεποί, Hsch. ; cf. κονδύλους πλάττειν Τελαμών Aristopho 4.7.
τελάρχης	ου, ὁ, <b>commander of a τέλος</b> (signf. I.10b), Ascl.Tact. 2.10, Ael. <i>Tact.</i> 9.7; <font color="brown">v.l.</font> τελεάρχης in Ael. <i>l. c.</i>
τελάσσαι	τολμῆσαι, τλῆναι, Hsch. (Cf. τελαμών.)
τέλβω	τέλβομαι, = ἀτέμβω, Hsch. (The order requires τεμβ-.)
τελδαίνειν	κομιδῆς ἀξίου, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> μελεδαίνειν· κ. ἀξιοῦν.)
τελεάρχης	v. τελάρχης.
τελέαρχος	ὁ, (τέλος I. 3) <b>police magistrate at Thebes</b>, originally in charge of street-cleaning, Plu. 2.811b; τελεαρχία, ἡ, <b>his office</b>, <i>ibid.</i>
τελεαρχία	ἡ, v. τελέαρχος.
τελέεις	v. τελήεις.
τελέθω	<i>3 sg. Ion. Iterat.</i> τελέθεσκε <i>h.Cer.</i> 241; — poet. Verb, cogn. with τέλομαι, τέλλω, and πέλω, <b>come into being</b>, νὺξ τελέθει <i>Il.</i> 7.282, 293; τελέθουσι γυναῖκες Emp. 65.1; then simply <b>to be</b> so and so, ἀριπρεπέες τελέθουσι, μινυνθάδιοι τ., <i>Il.</i> 9.441, <i>Od.</i> 19.328; ζαχρηεῖς τ. <i>Il.</i> 12.347; ζαφλεγέες τ. 21.465; ἀμείνων τελέθει <i>Od.</i> 7.52; παντοῖοι τ. 17.486; ἵνα τ’ ἄρνες ἄφαρ κεραοὶ τ. 4.85; so also Hes. <i>Op.</i> 181, 506, Thgn. 770, Orac. ap. Hdt. 7.141, Epich. 170, Pi. <i>P.</i> 2.78, and lyr. passages of Trag., as A. <i>Supp.</i> 1040, E. <i>Andr.</i> 783 (not in S.); not in <i>Att.</i> Prose, but in X. <i>An.</i> 3.2.3, 6.6.36; also Ion., Hp. <i>Morb.</i> 2.5, al. ; and <i>Dor., Tab.Heracl.</i> 1.111, Theoc. 5.18, al., <font color="red">f.l.</font> in Diotog. ap. Stob. 4.1.133 (codd. SMA). <i>Med.</i> τελέθομαι, <b>become</b>, ὀπίσω δὲ θεοὶ τελέθονται Ps.-Phoc. 104.
τελειάζω*	v. τελιάζω.
τελειογονέω	<b>produce fruit in perfection</b> or <b>in due season</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.18.1; καρπόν Ph. 2.400; — Pass., <b>come complete into the world</b>, Id. 1.29, al. ; — τελεογονέω in Thphr. <i>CP</i> 1.11.3; τελεογονέομαι in Plu. 2.1018b.
τελειογονία	ἡ, <b>perfect production</b>, ἄγονον εἰς τ. Arist. <i>GA</i> 748b7, cf. 774b34; — τελεογονία, Hp. <i>Steril.</i> 249, is <font color="red">f.l.</font> for ὀστεολογίη, which Littré adopts from cod. C.
τελειογόνος	ον, <b>bearing perfect young</b>, Arist. <i>GA</i> 770a33.
τελεόγονος	ον, Pass., <b>born in due</b> or <b>full time</b>, Arist. <i>HA</i> 585a18.
τελειοκαρπέω	<b>produce perfect fruit</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.13.4, al. ; τελεοκαρπέω, <i>ib.</i> 4.8.8, <i>CP</i> 6.4.3.
τελειοποιέω	<b>make perfect</b>, cj. in <i>Sch. A.R.</i> 4.1027.
τέλειος	and τέλεος, α, ον, in Trag., <i>Att.</i>, and Dor. also ος, ον, A. <i>Eu.</i> 382 (lyr.), Pl. <i>Phlb.</i> 67a, Arist. <i>EN</i> 1153b16, SIG 265 (Delph., iv BC), etc. ; the form τέλειος is alone used by Hom., neither form in Hes. ; τέλεος is alone used by Hdt., exc. in 9.110; in Trag. and <i>Att.</i> both forms occur; <i>Att.</i> Inscrr. up to the end of iii BC have only τέλεος, IG1². 76.39, al., and τέλεος, τελέως, τελεῶ are recommended by Thom.Mag. p. 358R. ; τέλειος first in IG2². 2314.51, al. (early ii BC), freq. in Papyri (PCair. Zen. 429.13, al. (iii BC), etc.), but the neut. used as Adv. is sts. τέλεον (BGU 903.12 (ii AD), etc., τέλειον POxy. 707.31 (ii AD), etc.); the form τέλεως, acc. τέλεων, with pl. τέλεῳ, is found in SIG 1025.61, 1026.14 (Cos, iv/iii BC), <font color="darkorange">dub.</font> in Schwyzer 734 (Zeleia) and Herod. 7.20; the form τέληον in GDI 4963 (Crete); (&lt; τέλος) : — <b>perfect</b>, of victims, <b>entire, without spot</b> or <b>blemish</b>, ἀρνῶν αἰγῶν τε τελείων <i>Il.</i> 1.66, cf. 24.34; βοτὸν τ. <i>Riv.Fil.</i> 56.265 (Cyrene); τὸν ς Ϝεξήκοντα τελέονς ὄϜινς (acc. pl.) SIG 56.30 (Argos, v. BC); of sacrifices, ἱερὰ τ.<br><b>perfect, of full tale</b> or <b>number</b>, or <b>performed with all rites</b>, Th. 5.47, Lex ap. And. 1.97, D. 59.60; τελέους ἀεὶ τελετὰς τελούμενος τέλεος ὄντως… γίγνεται Pl. <i>Phdr.</i> 249c; in <i>Il.</i> 8.247, 24.315, αἰετὸς τελειότατος πετεηνῶν is prob.<br><b>the surest bird of augury</b> (cf. τελήεις). in Dialects, = κύριος, <b>fully constituted, valid</b>, ἐν ἀγορᾷ τελείῳ Schwyzer 324.1 (Delph., iv BC), SIG 265 (ibid.), etc. ; ἀλιαίᾳ ἔδοξε τελείᾳ <i>ib.</i> 594.3 (Mycenae, ii BC); <b>authoritative, final</b>, ἁδέ κα Ϝράτρα ἁδαμοσία τελεία εἴε δικάδοσα Schwyzer 412 (Elis); τὸ θέθμιον… τέλεον εἶμεν IG 9(1).334.47 (Locr., v BC); so in Trag., τελεία ψῆφος a <b>final</b> decision, A. <i>Supp.</i> 739, S. <i>Ant.</i> 632. of animals, <b>full-grown</b>, τέλεον νεαροῖς ἐπιθύσας A. <i>Ag.</i> 1504 (anap., and so perh. αἶγες τ. in <i>Il. ll.cc.</i>); ἐπ’ οὗ θύεται τὰ τ. τῶν προβάτων, opp. γαλαθηνά, Hdt. 1.183, cf. SIG 1015.31 (Halic.), Pherecr. 44, PCair. Zen. 429.13, al. (iii BC), <i>Sammelb.</i> 5277.5 (iii AD), etc. ; τ. ζῷον defined in Gal. 7.677; as <i>Subst.</i>, τέλειον καὶ δέκα ἄρνες SIG 1024.35 (Myconus, iii/ii BC); τ. ἵππος, opp. πῶλος, Pl. <i>Lg.</i> 834c; τ. ἅρμα a chariot <b>drawn by horses</b>, opp. ἅρμα πωλικόν, CIG 2758 111. D 2 (Aphrodisias), SIG 840 (Olympia, ii AD), Luc. <i>Tim.</i> 50; τελέᾳ συνωρίδι IG 5(2).549.2, al. (Arc., iv BC); τελέῳ τεθρίππῳ <i>ib.</i> 5; κέλητι τελέῳ <i>ib.</i> 550.29; κέλητι τελείῳ <i>ib.</i> 7.1772.14, cf. 16; of trees, Thphr. <i>CP</i> 3.7.5, POxy. 909.18 (iii AD); εἰκὼν τελεία <b>life-sized</b>, GDI 4942b7 (Crete, ii BC); of a torsionengine, <b>full-sized</b>, opp. to the model of one, Ph. <i>Bel.</i> 55.30; of human beings, <b>full-grown, adult</b>, Pl. <i>Lg.</i> 929c, X. <i>Cyr.</i> 1.2.4, 12, 14, BGU 1100.10 (i BC), POxy. 485.30 (ii AD), Sor. 1.10, al.<br><b>married</b>, τέλειοι οἱ γεγαμηκότες Paus.Gr. <i>Fr.</i> 306; Ἥρα Τελεία is so expld. at Stymphalus, Paus. 8.22.2, cf. Aristocl. Hist. 5 (ap. <i>Sch. Theoc.</i> 15.64); v. infr. II. of persons, <b>accomplished, perfect in his kind</b>, in relation to quality, Isoc. 12.32, 242; ἱστοριῶν συγγραφέα τέλειον <i>Supp.Epigr.</i> 1.400 (Samos, ii AD); τ. σοφιστής Pl. <i>Cra.</i> 403e; τ. εἴς τι Id. <i>Phdr.</i> 269e (Sup.); κατὰ πάντα Id. <i>Ti.</i> 30d; πρός τι Id. <i>Lg.</i> 647d, 678b, Isoc. 12.9, etc. ; ἔν τινι Id. Ep. 4.3 (Sup.); οἱ τ. δογματικοί Gal. 15.60; but ἡ τελεία μαῖα the <b>trained</b> or <b>qualified</b> midwife, distd. from ἡ ἀρίστη (the trained and experienced midwife), Sor. 1.4. of things, φάρμακον τελεώτατον Pl. <i>Criti.</i> 106b; τ. ἀρετή, φιλία, etc., Arist. <i>EN</i> 1129b30, 1156b34, al. ; of a syllogism in the 1st figure, the other figures being ἀτελεῖς, Id. <i>APr.</i> 27a1, etc. ; τὸ τελεώτατον ἐκεῖνο γυμνάσιον, ὂ δὴ καὶ κατασκευὴν ὀνομάζουσι Gal. 6.169, cf. 208; even of evils, τ. νόσημα a <b>serious, dangerous</b> illness, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.30; τελειοτάτη κακία Gal. 16.500; ἀδικία τελέα, τελεωτάτη, <b>absolute</b>, Pl. <i>R.</i> 348b, 344a; συνθέσεις λευκὰς τελείας δέκα τρεῖς thirteen <b>complete</b> white suits, PHamb. 10.14 (ii AD); τ. ἀποζυγή <b>complete</b> divorce, PGrenf. 2.76.19 (iv AD); ὕνις τελεία, κράβακτος ξύλινος τ., etc., PTeb. 406.19, al. (iii AD); of land, <b>fully inundated</b>, opp. ἀβροχικός, PMasp. 107.13, al. (vi AD), prob. in PFlor. 286.23 (vi AD). of prayers, vows, etc., <b>fulfilled, accomplished</b>, εὐχωλαί Pi. <i>Fr.</i> 122.15; τέλειον ἐπ’ εὐχᾷ ἐσλόν Id. <i>P.</i> 9.89; τελεία γένεος Οἰδίπου τ’ ἀρά A. <i>Th.</i> 832 (lyr.); μὰ τὴν τ. τῆς ἐμῆς παιδὸς Δίκην Id. <i>Ag.</i> 1432; τέλεα εὔγματα Ar. <i>Th.</i> 353 (lyr.); of omens or predictions, ὄψις ὀνείρου οὐ τελέη a vision <b>which imported</b> nothing, Hdt. 1.121; τ. σύμβολον <i>h.Merc.</i> 526 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); τ. τὸ ἐνύπνιον ἀποτετέλεσται Pl. <i>R.</i> 443b. of numbers, <b>full, complete</b>, τελέους ἑπτὰ μῆνας Ar. <i>Lys.</i> 104; τ. ἐνιαυτός the <b>great</b> year, Pl. <i>Ti.</i> 39d. in Arithm., of <b>perfect</b> numbers, which are equal to the sum of their divisors, as 6 = 3+ 2+ 1; 28 = 14+ 7+ 4+ 2+ 1, Id. <i>R.</i> 546b, Euc. 7 <i>Def.</i> 23, Theo Sm. p. 45 H., Nicom. <i>Ar.</i> 1.16; — but 9 is τ. ὅτι ἐκ τελείου τοῦ γ γίνεται, <i>Theol.Ar.</i> 58 (3 is τ. because it has ἀρχή, μέσον, τέλος, <i>ib.</i> 14). τ. κρατήρ, i.e. the <b>third</b> bowl offered to Ζεὺς Σωτήρ, Ar. <i>Fr.</i> 526, E. <i>Fr.</i> 148. of the gods, <b>having power to fulfil prayer, all-powerful</b> (as implied in A. <i>Ag.</i> 973, Ζεῦ Ζεῦ τέλειε, τὰς ἐμὰς εὐχὰς τέλει), Ζεὺς τ. Pi. <i>O.</i> 13.115, <i>P.</i> 1.67; τ. ὕψιστον Δία A. <i>Eu.</i> 28; τελέων τελειότατον κράτος, Ζεῦ Id. <i>Supp.</i> 526 (lyr.); of Hera ζυγία, the presiding goddess of marriage (v. supr. 1.2 b, τέλος 1.6), Pi. <i>N.</i> 10.18, A. <i>Eu.</i> 214, <i>Fr.</i> 383, Ar. <i>Th.</i> 973 (lyr.); of Apollo, Theoc. 25.22 (Sup.); of the Eumenides, A. <i>Eu.</i> 382 (lyr.); Μοῖραι <i>Supp.Epigr.</i> 3.400.9 (Delph., iii BC); generally, θεοὶ τέλειοι τέλειαί τε A. <i>Th.</i> 167 (lyr.); πῦρ τέλεον ἄρρητον <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 36.14; also ἀνὴρ τ.<br><b>the head</b> or <b>lord</b> of the house, A. <i>Ag.</i> 972. = τελευταῖος, <b>last</b>, S. <i>Tr.</i> 948 (lyr.). τέλειον, τό, <b>a royal banquet</b>, as a transl. of the Pers. τυκτά, Hdt. 9.110. ἡ τελεία (sc. στιγμή) the <b>full point</b>, D.T. 630.6; so τελείαν δεῖ στίξαι Herm. <i>in Phdr.</i> p. 84 A. ἡ τελεία (sc. ἀντίδοτος) the <b>perfect</b> antidote, effective against all poisons, Scrib. Larg. 177. Τέλεος (sc. μήν (, ὁ, name of a month at Epidaurus, IG4²(1).109 ii 114. Adv. τελέως <b>finally, absolutely, with full authority</b>, A. <i>Eu.</i> 320, 953 (both anap.).<br><b>completely, absolutely, thoroughly</b>, τ. ἐς ἀσθενὲς ἔρχεται Hdt. 1.120; τ. ἐκκλησιάσαιμεν <b>perfectly</b>, Ar. <i>Th.</i> 329 (lyr.); τ. ἄφρων Is. 12.4; ἔρια τ. ῥυπαρά PCair. Zen. 287 (iii BC); τ. μ’ ὑπῆλθε <b>completely</b> deceived me, Epicr. 9; τ. ἑστιᾶν <b>perfectly</b>, X. <i>Smp.</i> 2.2; τ. κινήσεται <b>absolutely</b>, Pl. <i>Tht.</i> 182c; τ. γὰρ ἡμᾶς ἐνώχλει he was a <b>perfect</b> nuisance to us, PCair. Zen. 637.4 (iii BC); τ. γυμνάζειν put a person through the τέλειον γυμνάσιον, Gal. 6.286; μέσα τ.<br><b>completely</b> neutral, Id. 18(2).59, cf. 79, al. — This is the only form of the Adv. allowed by Thom.Mag. p. 358 R., but τελείως is found in Gorg. <i>Hel.</i> 18, Isoc. 13.18, Pl. <i>Def.</i> 411d, Arist. <i>Metaph.</i> 1021b26, PPetr. 3 p. 114 (iii BC), LXX Ju. 11.6, Gal. 16.639, etc. the neut. τέλεον is also used as Adv. in later Prose, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 5, App. <i>BC</i> 1.8, Sor. 2.56, etc. <i>Comp. and Sup.</i>; Hom. uses only τελειότατος ; in Prose τελεώτερος, ώτατος prevail, though the other forms occur in Arist. <i>EN</i> 1097a30, 1174b22. <i>Comp. Adv.</i> τελεώτερον Pl. <i>R.</i> 520b (τελειοτέρως <i>Sch. Il.</i> 2.350, <font color="brown">v.l.</font> in Procl. <i>Inst.</i> 18); τελεώτατα Pl. <i>R.</i> 351b.
τελειότης	ητος, ἡ, <b>completeness, perfection</b>, Pl. <i>Def.</i> 412b, Arist. <i>Ph.</i> 207a21, 261a36, LXX Jd. 9.16, Gal. 1.315; ψυχῆς τελεότης Democr. 187; pl., Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.61.
τελειοτοκέω	<b>bear perfect young</b>, Arist. <i>GA</i> 774b17.
τελειοτόκος	ον, = τελεσφόρος, ἐνιαυτοί IG 9(1).874 (Corc., ii BC).
τελειουργέω	<b>perfect, complete</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.9.6, Ph. 1.8, <i>Gloss.</i>
τελειόω	and τελεόω (the latter always in Hdt., and the prevailing form in Att. Prose, v. infr., and cf. τέλειος init.) : — <b>make perfect, complete</b>; of things, acts, works, time, <b>make perfect, complete, accomplish</b>, πάντα ἐτελέωσε ποιήσας Hdt. 1.120; τελεώσαντες τὰς σπονδάς <b>having completed</b> the libations, Th. 6.32; τελειοῖ τὴν ἐνέργειαν ἡ ἡδονή Arist. <i>EN</i> 1174b23; τ. βίου ἐνιαυτούς <b>complete the tale of</b> years, <i>App.Anth.</i> 2.281 (Philadelphia); τὸ ἔργον Ev. Jo. 4.34; τὰς ἡμέρας Ev. Luc. 2.43; τὸν δρόμον Act. Ap. 20.24; τὸν περὶ παιδοτροφίας λόγον ἐνθάδε τελειοῦμεν Sor. 1.126; — <i>Med.</i>, Iamb. <i>VP</i> 29.158, <i>Protr.</i> 20; — Pass., <b>to be accomplished</b>, Hdt. 1.160, S. <i>Tr.</i> 1257; ἐπειδὴ χρόνος ἐτελεώθη Pl. <i>Plt.</i> 272d; τελεωθέντων ἀμφοτέροισι <b>when</b> both men <b>had their wishes accomplished</b>, Hdt. 5.11.<br><b>execute</b> a legal instrument, <b>make</b> it <b>valid by completing</b> it, PCair. Preis. 43.10 (i AD), PAmh. 2.111.16 (ii AD), BGU 578.21 (ii AD), 1657.6 (iii AD). in Logic, τ. τὸ εἶδος <b>complete, make perfect</b> the form or species, Arist. <i>EN</i> 1174a16; — Pass., of syllogisms, <b>to be made perfect</b> (by reduction to the 1st figure, the other figures being ἀτελεῖς), Id. <i>APr.</i> 29a16, 30, al. Pass., of prophecies, <b>to be fulfilled</b>, Ev. Jo. 19.28.<br><b>bring to perfection</b> or <b>consummation</b>, ἐπιγενόμενα δὲ ταῦτα τῷ Δαρείῳ ἐτελέωσέ μιν <b>sealed</b> his <b>success</b>, in his claim to the monarchy, Hdt. 3.86; τελειῶσαι λόχον <b>make</b> the ambush <b>successful</b>, S. <i>OC</i> 1089 (lyr.); — Pass., <b>to be made perfect, attain perfection</b>, Id. <i>El.</i> 1510 (anap.); esp.<br><b>by reaching maturity</b> in point of age, Pl. <i>Smp.</i> 192a, <i>R.</i> 466e, 487a, 498b, etc. ; so of the embryo, plants, <b>come to maturity</b>, Arist. <i>GA</i> 776a31, Thphr. <i>HP</i> 8.2.6, Sor. 1.33, al., Gal. 6.531; τελειωθέντος [μειρακίου] κατὰ τὸ μέγεθος <i>ib.</i> 162. in Pass. also, τελειωθῆναι, = γῆμαι, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 306, cf. τέλειος 1.2b, τέλος 1.6. Pass., <b>to be made perfect</b>, of true Christians, Ep. Hebr. 11.40, 12.23. Pass., <b>die</b>, IG 14.628 (Rhegium).<br>intr., <b>bring fruit to maturity, come to maturity</b>, Arist. <i>GA</i> 757b24.
τελείω	Ep. for τελέω.
τελείωμα	ατος, τό, <b>completion</b>, τῆς οἰκίας Arist. <i>Ph.</i> 246a17; τῆς ψυχῆς Aq. Jb. 12.2, Eun. <i>VS</i> p. 500 B. <i>Thess.</i> τελείουμα, <b>dedication on the occasion of τελείωσις</b> II, IG 9(2).1235 (Phalanna, ii BC).
τελείουμα	<i>Thess.</i> for τελείωμα.
τελέωσις	v. τελείωσις.
τελείωσις	or τελέωσις, εως, ἡ, <b>development, completion</b>, of physical growth, λαμβάνει τελέωσιν τὰ ᾠά Arist. <i>HA</i> 543a19, cf. 561a5, Hp. <i>Septim.</i> 1, Sor. 1.18, al., Gal. 15.26; τὴν τ. τῶν μορίων ἀπολαμβάνειν Arist. <i>HA</i> 583b24, etc. ; ἡ τῶν καρπῶν τ. Thphr. <i>HP</i> 3.4.3; ἕως τελειώσεως to <b>saturation</b>-point, Epicur. Ep. 2 p. 38U. ; of a building, Arist. <i>Ph.</i> 246a26; of a statue, <i>Stoic.</i> 3.48; in moral sense, αἱ ἀρεταὶ τελειώσεις Arist. <i>Ph.</i> 247a2, cf. 246a13, <i>Metaph.</i> 1021b20; εἰς τὴν τ. ἄγεσθαι τῆς φύσεως Id. <i>EN</i> 1153a12.<br><b>execution</b> of a legal instrument <b>by completing</b> it, BGU 1168.3 (i BC), PFlor. 56.7, al. (iii AD). in Logic, ἡ τ. τῶν συλλογισμῶν Arist. <i>APr.</i> 42a35; cf. τελειόω 1.2.<br><b>attainment of manhood</b>, <i>AJA</i> 18.324 (Sardis, Epist. Augusti).<br><b>marriage</b>, LXX Je. 2.2; cf. τέλειος 1.2b, 11. of events, <b>accomplishment, fulfilment</b>, Ev. Luc. 1.45; λόγων LXX Ju. 10.9.
τελειωτής	οῦ, ὁ, <b>accomplisher, finisher</b>, τῆς πίστεως Ep. Hebr. 12.2.
τελειωτικός	ή, όν, <b>perfective, effective</b>, Procl. <i>Inst.</i> 78. Adv. -κῶς Id. <i>in Alc.</i> p. 52 C.
Τελενικίζω	<b>make empty</b>, coined by Cratin. (217) from Τελένικος, the name of a poor man otherwise unknown; hence Τελενίκειος ἠχώ an <b>empty</b> sound, Phot., Suid.
τελεογονέω	v. τελειογονέω.
τελεογονία	v. τελειογονία.
τελεογόνος	v. τελειογόνος.
τελεοδρομέω	<b>complete the course</b>, Ps.-Archyt. ap. Iamb. <i>Protr.</i> 4.
τελεοδρόμος	ον, <b>completing the course</b>, <i>AP</i> 5.202 (Asclep.).
τελεοκαρπέω	v. τελειοκαρπέω.
τελεόμηνος	ον, <b>with full complement of months</b>, τ. ἄροτος, i.e.<br><b>a full twelvemonth</b>, S. <i>Tr.</i> 824 (lyr.); τέκνα τ. children <b>born after the full number of months</b>, Arist. <i>HA</i> 585a20.
τέλεος	v. τέλειος.
τελεότης	v. τελειότης.
τελεόω	v. τελειόω.
τελεσιάζω	(&lt; τελέσιος) = τελέω, of sacrifice, <i>AB</i> 306, <i>EM</i> 751.9.
τελεσιάς	άδος, ἡ, a kind of <b>armed dance</b>, named after its inventor Telesias, Ath. 14.629d, 630a, Hsch.
τελεσίδρομος	ον, = τελεοδρόμος, Anon. ap. Stob. 1.9.7. Τελεσίδρομος, ὁ, name of a hero, IG1². 5.4.
τελεσίερος	ον, <b>completing a sacrifice</b>, παιᾶνα Hsch. ; prob. a gloss on τελεσσίε[ρον παιᾶνα in Pi. <i>Pae.</i> 7.2.
τελεσικαρπέω	<b>bring to maturity</b>, καρπόν Str. 17.3.11.
τελεσίκαρπος	ον, <b>bringing its fruit to maturity</b>, ἄμπελος Str. 15.1.8.
τελέσιος	ον, <b>finishing</b>; τ. ἡμέρα the <b>last</b> day, Hsch.
τελεσιουργέω	<b>bring</b> their young <b>to perfection</b>, of viviparous animals, Arist. <i>GA</i> 718b10, 732a25, Sor. 1.15; — Pass., Arist. <i>HA</i> 565b23, D.S. 5.4, Placit. 5.13.3; <i>metaph</i> of sciences, Phld. <i>Rh.</i> 1.1 S.<br><b>create perfection</b>, Procl. <i>Inst.</i> 133.<br><b>accomplish fully</b>, Plb. 5.44.10, Jul. <i>Or.</i> 7.222a (Pass.), etc. ; <b>give effect to</b>, τι Luc. <i>Nav.</i> 25.<br><b>initiate fully</b> into a philosophical system, Epicur. Ep. 1 p. 4U. (Pass.).
τελεσιούργημα	ατος, τό, <b>an accomplished purpose</b>, Plb. 3.4.12.
τελεσιουργία	ἡ, <b>completion of a work</b>, Heph.Astr. 3.4, Procl. <i>in Alc.</i> p. 72 C. ; <b>efficacy</b> of ritual, Iamb. <i>Myst.</i> 2.11, al. ; of numbers, <b>a making</b> τέλειος (1.5 b), <i>Theol.Ar.</i> 44.
τελεσιουργός	όν, <b>completing a work, working out its end, effective</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 270a, Plb. 2.40.2, etc.<br><b>creating perfection</b>, Procl. <i>Inst.</i> 145. epith. of Zeus, τελεσθεὶς Διὶ τ. <i>Milet.</i> 7.16 (i BC).
τέλεσις	εως, ἡ, <b>event, fulfilment</b>, <i>App.Anth.</i> 3.146.12 (Theon, pl.); ἵνα τέλεσιν τὴν ταχίστην λάβῃ τὰ λειτουργήματα POxy. 1412.13 (iii AD).
τελεσιφάντης	(-φάστας cod.), ου, ὁ, = ἱεροφάντης, ὀργιοφάντης, Hsch.
τελεσίφρων	v. τελεσσίφρων.
τελέσκω	v. τελίσκω ; — τέλεσκον, <i>Ion. impf.</i> of τελέω.
τέλεσμα	ατος, τό, (&lt; τελέω) <b>money paid</b> or <b>to be paid, payment</b>, D.S. 29.19, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 615; τ. σιτικὰ καὶ ἀργυρικά OGI 669.47 (Egypt, i AD), cf. BGU 1067.14 (ii AD), <i>Cod.Just.</i> 10.16.13.6; <b>tax</b>, γῆ καθαρὰ ἀπὸ δημοσίων τ. POxy. 1270.40 (ii AD); τελεῖν τὰ εὐσεβῆ τ. BGU 917.15 (iv AD), cf. POxy. 1647.45 (ii AD), etc. ; <b>outlay</b>, IG 12(1).1032.29 (Carpathos, ii (?) BC), <i>Supp.Epigr.</i> 3.674A16 (Rhodes, ii BC), Luc. <i>JTr.</i> 11, Sat. 35; τελέσμασι τοῖς αὐτῶν <b>at</b> their own <b>expense</b>, SIG 581.55 (Crete, iii/ii BC).<br><b>certified copy, certificate</b>, <i>Jahresh.</i> 7 <i>Beibl.</i> 44 (Ephesus, i BC).
τελεσμός	ὁ, <b>consecration-ceremony</b>, συντελοῦντες τὸν τ. καὶ τὴν θυσίαν τῷ Ἀσκληπιῷ IG 12(5).865.13 (Tenos). = <b>transacton</b>, <i>Gloss.</i>
τελεσσίγαμος	ον, Ep. for *τελεσίγαμος, <b>perfecting</b> or <b>consecrating a marriage</b>, Nonn. <i>D.</i> 48.232, 693, al., Musae. 279.
τελεσσίγονος	ον, Ep. for *τελεσίγονος, <b>perfecting</b> or <b>completing the birth</b>, Nonn. <i>D.</i> 48.827, al.<br><b>perfectly grown, full ripe</b>, καρποί Orph. <i>H.</i> 53.10.
τελεσσιδώτειρα	<i>poet.</i> for *τελεσιδώτειρα, = τέλος δοῦσα, <b>she that gives completeness</b> or <b>accomplishment</b>, Μοῖρα E. <i>Heracl.</i> 899 (lyr.).
τελεσσίερος	v. τελεσίερος.
τελεσσίνοος	ον, = τελεσσίφρων, Orph. <i>A.</i> 1311.
τελεσσίτοκος	ον, Ep. for *τελεσίτοκος, <b>completing the birth</b>, Nonn. <i>D.</i> 48.890.
τελεσσίφρων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; φρήν) <i>poet.</i> for τελεσίφρων, <b>working its will</b>, μῆνις τ., of divine vengeance, A. <i>Ag.</i> 700 (lyr.). Μνήμης τελεσίφρονος υἱὲ μέγιστε perh.<br><b>perfecting man΄s mental powers</b>, PMagLond. 46.415, cf. 121.678.
τελεστήρ	ῆρος, ὁ, = τελεστής 2a, τᾶς Μεγάλας Ματρός IG 4.757B10 (Troezen).
τελεστήριον	τό, <b>place for initiation</b>, at Phlyae, Plu. <i>Them.</i> 1; at Eleusis, Id. <i>Per.</i> 13. τελεστήρια (sc. ἱερά), τά, <b>thank-offering for success</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.7.3, Ael. <i>VH</i> 12.1.
τελεστής	οῦ, ὁ, <b>an official</b>, <i>Elean nom. sg.</i> τελεστά SIG 9 (Olympia, vi BC).<br><b>initiator, priest</b>, Max.Tyr. 10.5, Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 8.48, Procl. <i>in Ti.</i> 1.51 D. = γόης, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).221.<br><b>initiated person</b>, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.123 (cj., v. τελετής).
τελεστία	(-σθία cod.)· θυσία τις ἐν Λίνδῳ, Hsch.
τελεστικός	ή, όν, <b>fit for finishing</b> or <b>accomplishing</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 813a4; τελεστικὸς τῶν ἁπάντων <b>bringing to fulfilment</b>, <i>Theol.Ar.</i> 60.<br><b>connected with mystic rites</b>, μαντικὸς ἢ τ. βίος Pl. <i>Phdr.</i> 248d; Διονύσου τ. ἐπίπνοια <i>ib.</i> 265b; τ. σοφία Plu. <i>Sol.</i> 12; θρῆνος Philostr. <i>Her.</i> 19.14; τ. καὶ μυστικόν Ael. <i>NA</i> 2.42.<br>τελεστικόν, τό, <b>payment for admission to a priesthood</b>, OGI 90.16 (Rosetta, ii BC).<br>τελεστικά, τά, name of a ceremony, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>Jahresh.</i> 26 <i>Beibl.</i> 17 (Ephesus).
τελεστός	ή, όν, <b>fulfilled</b>, ἐπὶ τελεστῶν ἀγαθῶν <font color="darkorange">dub.</font> in IG2². 4548.
τέλεστρα	τά, <b>fees for admission to priesthood</b>, <i>Milet.</i> 6.22 (iii BC), IG 12(7).237.27 (Amorgos, ii/i BC).
τελέστρια	ἡ, fem. of τελεστής, Suid. s.v. Αἰσχίνης.
τελέστωρ	ορος, ὁ, <i>poet.</i> for τελεστής, as epith. of Apollo, <i>AP</i> 9.525.20.
τελεσφορέω	<b>bring fruit to perfection</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.7.6, Ev. Luc. 8.14; — Pass., τελεσφορουμένων καρπῶν D.S. 2.36. of young women, <b>bear perfect offspring</b>, Artem. 1.16; τ. καὶ μὴ ἀποβάλλειν τὸ ἔμβρυον Dsc. <i>Eup.</i> 2.97; — Pass., of the offspring, Corn. <i>ND</i> 34, Sor. 1.41, Jul. <i>Or.</i> 7.220c. generally, <b>bring to a head</b>, ἔαρ ἐς κορυφὴν τ. [νοῦσον] Aret. <i>SD</i> 1.16, cf. Phld. <i>Lib.</i> p. 31 O. ; — Pass., <b>to be brought to perfection</b>, Longin. 14.3.<br><b>pay toll</b> or <b>custom</b>, X. <i>Vect.</i> 3.5.<br><b>to be a τελεσφόφος</b> (III. 2), GDI 4837 (Cyrene), in form -φορέντες, cf. <i>Africa Italiana</i> 2.130, 153 (ibid.).
τελεσφόρησις	εως, ἡ, <b>mature development</b>, Max.Tyr. 16.4.
τελεσφορία	ἡ, <b>initiation in the mysteries</b>, τ. ἐπετήσιος Call. <i>Ap.</i> 78, cf. <i>Cer.</i> 130 (pl., <font color="darkorange">s.v.l.</font>), A.R. 1.917 (pl.).<br><b>toll, custom</b>, <i>AB</i> 309.
τελεσφορίων	v. τελεσφόρος III.
τελεσφόρος	ον, <b>bringing fulfilment</b>; used by Hom. always in phrase τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτόν, for the space of a <b>fulfilment-bringing</b> year, for a <b>complete</b> year, <i>Il.</i> 19.32, <i>Od.</i> 4.86, al., Hes. <i>Th.</i> 740; freq. in Trag., <b>destined to be accomplished</b>, τελεσφόροι ἀραί A. <i>Th.</i> 655; τ. εὐχαί Id. <i>Ch.</i> 212, E. <i>Ph.</i> 69; εὔχομαι τοὔνειρον εἶναι τοῦτ’ ἐμοὶ τ. A. <i>Ch.</i> 541; φάσματα δὸς τ. grant <b>accomplishment</b> to the visions, S. <i>El.</i> 646; τ. χάριν δοῦναι grant the favour <b>of fulfilment</b>, Id. <i>OC</i> 1489; τ. διδοῦσα χρησμόν E. <i>Ph.</i> 641 (lyr.).<br><b>able to fulfil</b> or <b>accomplish, allpowerful</b>, Ζεύς <i>h.Hom.</i> 23.2; Μοῖρα A. <i>Pr.</i> 511; πρὸς ἐνδίκοις φρεσὶν τελεσφόροις δίναις κυκλούμενον κέαρ Id. <i>Ag.</i> 996 (lyr.); Δίκη S. <i>Aj.</i> 1390; πεσεῖν ἐς τὸ μὴ τ. to fall fruitless, powerless to the ground, A. <i>Ag.</i> 1000 (lyr.); τ. προθυμία, πειθώ, cited as examples of frigidity of style, Arist. <i>Rh.</i> 1406a3.<br><b>bearing fruit in due season</b>, χῶραι Thphr. <i>CP</i> 3.23.5; <b>bringing their fruit to perfection</b>, δένδρα Plu. 2.2e; <b>favourable to production</b>, ὕδωρ Thphr. <i>CP</i> 2.6.4. Pythag. name for 7 and 9, <i>Theol.Ar.</i> 42 and 58.<br><b>having the management</b> or <b>ordering</b>, δωμάτων τ. γυνή A. <i>Ch.</i> 663; cf. τέλειος II. as pr. n., a deity worshipped in company with Asclepios and Hygeia, IG2². 4533.27, al. ; — also Τελεσφορίων, ωνος, ὁ, CIG 6753 (loc. inc., dedicated to Ἀσκληπιὸς Περγαμηνός). title of priest at Cyrene, <i>ib.</i> 5145 (cf. τελεσφορέω III).<br><b>sorceress</b>, LXX De. 23.17 (18).
τελεταρχέω	<b>to be in charge of the mysteries</b>, prob. in IGRom. 1.817 (Callipolis). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
τελετάρχης	ου, ὁ, <b>founder of mysteries</b>, Orph. <i>H.</i> 54, etc. in pl., an order of divine beings <b>who bring initial and final terms into relation</b>, Dam. <i>Pr.</i> 96, al., cf. 277.
τελεταρχικός	ή, όν, <b>pertaining to τελετάρχαι</b> 2, διάκοσμος, φύσις, Dam. <i>Pr.</i> 112.<br><b>of</b> or <b>belonging to initiations</b>, [ὄνομα] Procl. <i>in Cra.</i> p. 33 P.
τελετή	ἡ, (&lt; τελέω) <b>rite</b>, esp.<br><b>initiation</b> in the mysteries, ἡ Δήμητρος τ., τὴν οἱ Ἕλληνες Θεσμοφόρια καλέουσι Hdt. 2.171, cf. And. 1.111, Pl. <i>Euthd.</i> 277d; ἐς χεῖρας ἄγεσθαι τὴν τελετήν take in hand <b>the matter of initiation</b>, Hdt. 4.79; pl., <b>mystic rites practised at initiation</b>, E. <i>Ba.</i> 22, 73 (lyr.), Ar. <i>V.</i> 121, <i>Pax</i> 413, 419; Ὀρφεὺς… τελετὰς ἡμῖν κατέδειξε Id. <i>Ra.</i> 1032, cf. D. 25.11; καθαρμῶν καὶ τελετῶν τυχοῦσα Pl. <i>Phdr.</i> 244e; λύσεις τε καὶ καθαρμοὶ ἀδικημάτων διὰ θυσιῶν…, ἃς δὴ τελετὰς καλοῦσιν Id. <i>R.</i> 365a, cf. <i>Prt.</i> 316d, Isoc. 4.28. pl., <b>theological doctrines</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.17.<br><b>a making magically potent</b>, PMagPar. 1.1596, PMagLond. 46.159, 121.872, etc.<br><b>a festival accompanied by mystic rites</b>, mostly in pl. (τελετὰς… καλοῦμεν τὰς ἔτι μείζους καὶ μετά τινος μυστικῆς παραδόσεως ἑορτάς Ath. 2.40d), Pi. <i>O.</i> 3.41, <i>P.</i> 9.97, <i>N.</i> 10.34; in sg., E. <i>IT</i> 959, Ar. <i>V.</i> 876, <i>Ra.</i> 342, Arist. <i>Rh.</i> 1401a15; <i>metaph</i>, πρωτόγονος τ., of a child΄s <b>birth</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).51; πολέμου τ. <i>Batr.</i> 303; κατ’ αὐτὴν (sc. τὴν περὶ χρείας μορίων πραγματείαν) χρὴ τελεῖσθαι τὴν τ. Gal. <i>UP</i> 17.1. a <b>priesthood</b> or <b>sacred office</b>, Decr. ap. D. 59.104.
τελετής	οῦ, ὁ, = τελεστής, ἱεροφάντης, Euphron. 1, Demetr. ap. D.H. <i>Pomp.</i> 2.6, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.123 codd. Epiphan. (cf. τελεστής); in PLond. 1821.262, τελετάς = ΄all they that belong to Dionysus΄.
τελευταῖος	α, ον, (&lt; τελευτή) <b>last</b>, in Order, οἱ τ. κύκλοι Hdt. 1.98; τὰ δύο τὰ τ. the <b>last</b> two lines, Id. 7.142; τὰ τ. the <b>endings</b> or <b>terminations</b>, Id. 5.68; ἐν τελευταίοις πίπτειν Pl. <i>R.</i> 619e; τελευταίους στῆσαι to station <b>in the rear ranks</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.3.25; οἱ τ. πόδες the <b>hind</b> feet, Arist. <i>PA</i> 684a12. more freq. of Time, ἡ τ. ἡμέρα the <b>last</b> day allowed for payment, D. 28.1; of a festival, without ἡμέρα, X. <i>HG</i> 6.4.16, etc. ; <b>one΄s last day</b>, S. <i>OT</i> [1528] (troch.), E. <i>Andr.</i> 101; ὁδὸν τὴν τ. one΄s <b>last</b> journey, S. <i>Tr.</i> 155; τὸν τ. βίον the <b>end</b> of life, Id. <i>OC</i> 1551; τ. ἐμοῦ φήμη Id. <i>Tr.</i> 1149; τὸ τ. ἐκβάν D. 1.11.<br><b>uttermost, extremest</b>, ὕβρις S. <i>El.</i> 271; ἡ ὀλιγαρχία ἡ τ. Arist. <i>Pol.</i> 1312b35; ἡ τ. δημοκρατία <i>ib.</i> 1298a31. τὸ τ. as Adv., <b>for the last time</b>, X. <i>HG</i> 7.5.20, etc. ; or τελευταῖον, Id. <i>Cyr.</i> 8.7.28, S. <i>OT</i> 1183; τὰ τ. Pl. <i>Cra.</i> 515d. τὸ τ.<br><b>finally, in the last place</b>, Ar. <i>Nu.</i> 945 (anap.), Th. 8.8, Pl. <i>R.</i> 532a, D. 18.312, etc. ; τὰ τ. Th. 1.24, 8.85; τελευταῖον Hdt. 1.91; but, the <i>Adj.</i> is freq. used with Verbs, where we should use the Adv., ὁ τελευταῖος δραμών A. <i>Ag.</i> 314; παρελθόντες τελευταῖοι Th. 1.67, etc. ; cf. τελευτάω II. 4.
τελευτάω	<i>fut.</i> -ήσω E. <i>Tr.</i> 1029, etc. ; <i>pf.</i> τετελεύτηκα Pl. <i>Men.</i> 75e, al. ; — <i>Pass., fut. Med.</i> τελευτήσομαι always in pass. sense, <i>Il.</i> 13.100, <i>Od.</i> 8.510, 9.511, E. <i>Hipp.</i> 370 (lyr.); <i>aor.</i> ἐτελευτήθην <i>Il.</i> 15.74 : — <b>bring to pass, accomplish</b>, ὄφρα… τελευτήσω τάδε ἔργα <i>Il.</i> 8.9; τ. ἃ μενοινᾷς <i>Od.</i> 2.275; ἐπὴν ταῦτα τελευτήσῃς τε καὶ ἔρξῃς 1.293, cf. 2.306; γάμον τ. 24.126; <b>fulfil</b> an oath or promise, wish or hope, τ. ἐέλδωρ 21.200; τ. ὅσ’ ὑπέστης <i>Il.</i> 13.375; οὐ Ζεὺς ἄνδρεσσι νοήματα πάντα τελευτᾷ 18.328, cf. <i>Od.</i> 3.56, 62; ὅρκια Call. <i>Aet.</i> 3.1.29; τελευτᾶν τινι κακὸν ἦμαρ <b>bring about</b> an evil day for one, <i>Od.</i> 15.524; τ. πόνους Δαναοῖς Pi. <i>P.</i> 1.54, cf. E. <i>Ph.</i> 1581 (lyr.); οἷ τ. λόγον Id. <i>Tr.</i> 1029; τὸ δ’ ἔνθεν ποῖ τελευτῆσαί με χρή ; <b>to</b> what <b>end</b> must I <b>bring</b> it? S. <i>OC</i> 476; Ζεὺς ὅ τι νεύσῃ, τοῦτο τελευτᾷ E. <i>Alc.</i> 979 (lyr.), etc. ; — Pass., <b>to be fulfilled, come to pass, happen</b>, <i>ll. cc.</i> sub init. ; πρίν γε τὸ Πηλεΐδαο τελευτηθῆναι ἐέλδωρ <i>Il.</i> 15.74; πρὶν τελευτηθῇ φόνος E. <i>Or.</i> 1218.<br><b>finish</b>, σχεδίην… ἐπηγκενίδεσσι <i>Od.</i> 5.253; ἐπεί ῥ’ ὄμοσέν τε, τελεύτησέν τε τὸν ὅρκον had sworn and <b>completed</b> (made binding) the oath, 2.378, etc. ; ἡσύχιμον ἁμέραν τ.<br><b>close</b> a peaceful day, Pi. <i>O.</i> 2.33; ἄρξομαι ἐκ βολβοῖο τελευτήσω δ’ ἐπὶ θύννον (sc. τὸ δεῖπνον) Pl.Com. 173.6 (hex.). esp. τ. τὸν αἰῶνα <b>finish</b> life, i.e.<br><b>die</b>, Hdt. 1.32, 9.17, etc. ; τ. βίον A. <i>Ag.</i> 929, S. <i>Fr.</i> 646 codd. (sed leg. δρόμον), E. <i>Hec.</i> 419, Pl. <i>Prt.</i> 351b; ὑπ’ ἄλλου τ. τὸν βίον, i.e. to be killed, Id. <i>Lg.</i> 870e; also (after the analogy of παύομαι) c. gen., τελευτᾶν τοῦ ἀνθρωπίνου βίου <b>make an end of</b> life, X. <i>Cyr.</i> 8.7.17; so λόγου τ. Th. 3.59; ἐπαίνου τ. ἐς τάδε ἔπη <i>ib.</i> 104. freq. abs., <b>end life, die</b>, Hdt. 1.66, 3.38, 40, al., Pl. <i>R.</i> 614b, al. ; πρὶν τελευτήσαντ’ ἴδῃς before you see him <b>dead</b>, S. <i>Fr.</i> 662; τ. μάχῃ A. <i>Th.</i> 617; νούσῳ Hdt. 1.161; γήραϊ Id. 6.24; τ. ὑπό τινος <b>die</b> by another΄s hand or means, <i>ib.</i> 92; δόλῳ ὑπό τινος Id. 4.78; ὑπὸ αἰχμῆς σιδηρέης Id. 1.39; ὑπ’ ἀλλαλοφόνοις χερσίν A. <i>Th.</i> 930 (lyr.); ἐκ τῆς πληγῆς Pl. <i>Lg.</i> 877b; of animals, Arist. <i>PA</i> 667b11, PMich. Zen. 67.25 (iii BC). intr. (as always in Prose, except in signf. 1.3a); <b>to be accomplished</b>, λόγων κορυφαί Pi. <i>O.</i> 7.68 (as <font color="brown">v.l.</font> for τελεύταθεν)· ἐλπίδες E. <i>Ba.</i> 908 (lyr.).<br><b>come to an end</b>, A. <i>Ag.</i> 635, etc. ; esp. of Time, τελευτῶντος τοῦ μηνός, τοῦ θέρους, Th. 2.4, 32, etc. ; of actions, events, etc., τ. ἡ ναυμαχία ἐς νύκτα Id. 1.51, etc. with words indicating the kind of end or outcome, ἢν ὁ πόλεμος κατὰ νόον τ. Hdt. 9.45, cf. 7.47; εὖ τ. A. <i>Supp.</i> 211; πτωχοὶ τ.<br><b>end by being</b> beggars, Pl. <i>R.</i> 552c; οὕτως τ. Th. 1.110, 138; τ. ἔς τι <b>come to a</b> certain <b>end, issue in</b>, αἱ εὐτυχίαι ἐς τοῦτο ἐτελεύτησαν Hdt. 3.125; τ. ἐς τὠυτὸ γράμμα <b>end in</b> the same letter, Id. 1.139, cf. Th. 2.51, 4.48, Pl. <i>R.</i> 618a; εἰς ἄνδρας ἐκ μειρακίων τ. Id. <i>Tht.</i> 173b; ποῖ (= ἐς τί) τελευτᾶν (&lt; φασι); <b>came to</b> what <b>end?</b> A. <i>Pers.</i> 735 (troch.), cf. Ch. 528, Pl. <i>Lg.</i> 630b; also τ. ἐπί τι Id. <i>R.</i> 510d, <i>Smp.</i> 211c.<br><b>die</b>, v. supr. 1.3b. the <i>part.</i> τελευτῶν, ῶσα, ῶν, is used with Verbs like an Adv., <b>to finish with, at the end, at last</b>, as τελευτῶν ἔλεγε Hdt. 3.75; κἂν ἐγίγνετο πληγὴ τελευτῶσα there would have been a fray <b>to finish with</b>, S. <i>Ant.</i> 261; τελευτῶν… ἐξεβλήθη Ar. <i>Eq.</i> 524 (anap.); τὰς ὀλοφύρσεις τελευτῶντες ἐξέκαμνον <b>at last</b> they got tired of mourning, Th. 2.51, cf. 47; ἢν δέῃ τελευτῶντα τὴν στρωμνὴν ἐξαργυρῶσαι Id. 8.81; sts. with another <i>part.</i>, τὴν τυραννίδα χαλεπὴν τελευτῶσαν γενομένην having <b>at last</b> become…, Th. 6.53, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 228b; πόλεις ἐπάγοντες καὶ τελευτῶντες Λακεδαιμονίους Lys. 12.60. of local limits and the like, μέχρι Σολόεντος ἄκρης, ἣ τελευτᾷ τῆς Λιβύης Hdt. 2.32; τελευτῶντος τοῦ Λαβυρίνθου ἔχεται πυραμίς <i>ib.</i> 148; τῇ ἡ Κνιδίη χώρη ἐς τὴν ἤπειρον τ. Id. 1.174, cf. 2.33, 4.39, IG1². 900, Pl. <i>Men.</i> 75e.
τελευτή	ἡ, (&lt; τελέω) <b>completion, accomplishment</b>, τελευτὴν ποιῆσαι [γάμου] accomplish, <i>Od.</i> 1.249, 16.126; κραίνειν τελευτὰν γάμου Pi. <i>P.</i> 9.66; τ. νόστου <i>ib.</i> 1.35; οὐ γάρ μοι δοκέει μύθοιο τ. τῇδέ γ’ ὁδῷ κρανέεσθαι <i>Il.</i> 9.625.<br><b>event, issue</b>, δεῖξεν πᾶσαν τ. πράγματος Pi. <i>O.</i> 13.75, cf. Thgn. 1075; γάμου πικραὶ τ. A. <i>Ag.</i> 745 (lyr.); τ. πρευμενεῖς κτίσαι Id. <i>Supp.</i> 138 (lyr.); θεσφάτων Id. <i>Pers.</i> 740 (troch.); κακοῦ θυμοῦ τ.… κακὴ προσγίγνεται S. <i>OC</i> 1198.<br><b>termination, end</b>, οὐδέ τις ἦν ἔριδος λύσις οὐδὲ τ. Hes. <i>Th.</i> 637; μή μ’ ἀποσβεσθὲν λάθῃ πρὸς τῇ τ. τῆς ὁδοῦ Ar. <i>Lys.</i> 294 (lyr.); ἡ τ. τοῦ πολέμου Th. 1.13; καλλίστην τελευτὴν ἐπιτιθέντες κινδύνοις Lys. 2.47; τελευτὴν ἔχειν Pl. <i>Lg.</i> 782a. esp. βιότοιο τ. <i>Il.</i> 7.104, 16.787; βίου Hdt. 1.30, 31, cf. And. 4.24; τ. τοῦ βίου τελεῖν S. <i>Tr.</i> 79; ἐπὶ τελευτῇ τοῦ βίου Pl. <i>Grg.</i> 516a. freq. without βίου, <b>the end of life, death</b>, Pi. <i>O.</i> 5.22, Pl. <i>Phd.</i> 118, etc. ; τ. ὑστάτη S. <i>Tr.</i> 1256; τελευτῆς λαχεῖν, τυχεῖν, Th. 2.44, X. <i>HG</i> 4.4.6; τ. δοῦναι Id. <i>Cyr.</i> 8.7.3; periphr., θανάτοιο τ. the <b>end</b> that is death, Hes. <i>Sc.</i> 357, cf. τέλος 1.4; τῆς γηραιοῦ τ. προαποθνῄσκειν Antipho 4.1.2. with Preps., in adv. sense, ἐς τελευτήν <b>at the end, at last</b>, <i>h.Hom.</i> 7.29, Hes. <i>Op.</i> 333, Thgn. 201, S. <i>OC</i> 1223 (lyr.); ἐπὶ τελευτῆς Pl. <i>Phdr.</i> 267d, etc. ; ἐν τελευτᾷ Pi. <i>O.</i> 7.26, A. <i>Th.</i> 936 (lyr.).<br><b>end, extremity</b> of anything, as of limbs, Arist. <i>PA</i> 654b24, cf. 685a1, <i>GA</i> 720b18, Pl. <i>Ti.</i> 33b, <i>Men.</i> 75e.<br><b>end, close</b> of a sentence, Arist. <i>Rh.</i> 1420b2, etc. ; of a play, Id. <i>Po.</i> 1450b29, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 257; of a word, J. <i>AJ</i> 1.6.1.
τελευτητέον	<b>one must end</b>, Gal. 18(1).780.
τελέω	Ep. also τελείω, both in Hom. (τελέοντες <i>Od.</i> 3.262, cf. 4.776, al., τελείει 6.234, 23.161); <i>Ep. impf.</i> τέλεον <i>Il.</i> 23.373, 768; ἐτέλειον 9.456, 15.593; Ion. τέλεσκον Call. <i>Dian.</i> 123, <i>Fr.</i> 434; τελέεσκον Q.S. 8.213; <i>fut.</i> τελέσω Pi. <i>N.</i> 4.43, X. <i>Cyr.</i> 8.6.3, (δια-) Pl. <i>R.</i> 425e codd., D. 21.66 codd. (-τελῶ Cobet in both places), PAvrom. 2 A 9 (i BC); Ep. also τελέω, <i>Il.</i> 8.415, 12.59, <i>Od.</i> 2.256, etc. ; <i>Att.</i> τελῶ S. <i>El.</i> 1435, Ar. <i>Ra.</i> 173, Pl. <i>Prt.</i> 311b; <i>aor.</i> (ἐ)τέλεσα <i>Od.</i> 5.390; Ep. τέλεσσα and ἐτέλεσσα <i>Il.</i> 246, <i>Il.</i> 12.222, 23.543, 559, al. (<i>inf.</i> τελέσσαι Pi. <i>P.</i> 3.9); <i>Att.</i> ἐτέλεσα Th. 4.78, etc. ; <i>pf.</i> τετέλεκα Pl. <i>Ap.</i> 20a, (δια-) D. 18.203; — <i>Med., fut.</i> (v. infr.); <i>aor.</i> ἐτελεσάμην Id. 38.18, etc. ; <i>pf.</i> τετέλεσμαι <i>Inscr.Prien.</i> 11.34 (iii BC); — <i>Pass., Ep. impf.</i> ἐτελείετο <i>Il.</i> 1.5; <i>fut.</i> τελεσθήσομαι Thphr. <i>Char.</i> 16.12; <i>fut. Med.</i> in this sense, τελεῖται A. <i>Pr.</i> 929, <i>Ag.</i> 68 (anap.), etc., τελέεσθαι <i>Il.</i> 2.36, τελεῖσθαι <i>Od.</i> 23.284; <i>part.</i> τελεόμενος Hdt. 1.206, τελεύμενος Id. 3.134; <i>aor.</i> ἐτελέσθην <i>Od.</i> 4.663, etc. ; <i>Aeol. inf.</i> τελέσθην Sappho <i>Supp.</i> 1.4; <i>pf.</i> τετέλεσμαι <i>Il.</i> 18.74, etc. ; <i>plpf.</i> τετέλεστο 19.242; <i>Cret. pf. part.</i> τετελημένος GDI 4963; <i>Ion. 3 pl. pf.</i> τετέληνται <font color="darkorange">dub.</font> in SIG 1024.22 (Myconus, iii/ii BC); (&lt; τέλος) : — <b>fulfil, accomplish, execute, perform</b>, freq. in Poets from Hom. downwds., less freq. in Prose (except in signfs. II and III); τελέσαι ἔργον τε ἔπος τε <i>Od.</i> 2.272, cf. <i>Il.</i> 1.108, 523, etc. ; τ. φιλοτήσια ἔργα <i>Od.</i> 11.246; μ’ ἔφαντο ἄξειν εἰς Ἰθάκην, οὐδ’ ἐτέλεσσαν but <b>did it</b> not, 13.212; τ. ἀέθλους 3.262; πόνον 23.250; πύματον δρόμον <i>Il.</i> 23.373; ὁδόν <i>Od.</i> 2.256, Mimn. 11; sts. without ὁδόν, ἄτερ καμάτοιο τέλεσσαν ἤματι τῷ αὐτῷ καὶ ἀπήνυσαν οἴκαδ’ ὀπίσσω <i>Od.</i> 7.325; ὁδῷ δὲ τὰ ξυντομώτατα ἐξ Ἀβδήρων ἐς Ἴστρον ἀνὴρ εὔζωνος ἑνδεκαταῖος τελεῖ Th. 2.97; ταύτῃ τῇ ἡμέρᾳ ἐς Φάρσαλον ἐτέλεσε Id. 4.78; κίνδυνον τελέσσαι <b>perform</b> a dangerous feat, Epich. 99; ἔργον S. <i>El.</i> 1399; δίδυμα κακά A. <i>Th.</i> 782 (lyr.); προστάγματα Pl. <i>Lg.</i> 926a, cf. d; — Pass., Hdt. 1.206; καὶ εἰ τετελεσμένον ἐστί, = τελεῖσθαι δύναται, <i>Od.</i> 5.90, <i>Il.</i> 14.196; τετέλεστο δὲ ἔργον 7.465; αὐτίκ’ ἔπειθ’ ἅμα μῦθος ἔην, τετέλεστο δὲ ἔργον ΄no sooner said than done΄, 19.242; ἐάνπερ ἐπὶ λόγῳ ἔργα τελῆται Pl. <i>R.</i> 389d, cf. <i>Plt.</i> 288c; γραφὴ τῶν τετελεσμένων ἔργων PPetr. 3 p. 340 (iii BC); τετέλεσται Ev. Jo. 19.30 (cf. 28).<br><b>fulfil</b> one΄s word, τ. ἔπος, μῦθον, ὑπόσχεσιν, <i>Il.</i> 14.44, <i>Od.</i> 4.776, 10.483; τελέω τὰ πάροιθεν ὑπέστην <i>Il.</i> 23.20; τελέσαι κότον, χόλον, <b>glut</b> one΄s fury, wrath, 1.82, 4.178; also, <b>grant</b> one <b>the fulfilment</b> or <b>accomplishment of</b> anything, τ. νόον τινί <b>fulfil</b> his wish, 23.149, cf. <i>Od.</i> 22.51; τ. ἐέλδωρ Hes. <i>Sc.</i> 36; λιτάς A. <i>Th.</i> 627 (lyr.); κατάρας <i>ib.</i> 724 (lyr.); rarely c. inf., οὐδ’ ἐτέλεσσε φέρων δόμεναι <b>he succeeded</b> not in…, <i>Il.</i> 12.222 (cf. ἀνύω 1.6); — Pass., <b>to be fulfilled</b>, 2.36, 330, al. ; esp. <i>pf. part.</i>, [μῦθος] τετελεσμένος ἐστί <i>Il.</i> 1.388, cf. <i>h.Ven.</i> 26; elsewh. in Hom. only neut., τὸ δὲ καὶ τετελεσμένον ἔσται <i>Il.</i> 1.212, cf. 8.286, al. ; — <i>Med.</i>, τελέσασθαι δίκην <b>bring</b> a suit <b>to issue</b>, D. 38.18, cf. 39.18 (Pass.).<br><b>grant in full, work out</b>, ἀγαθόν τινι, ὅ τι φρεσὶν ᾗσι μενοινᾷ <i>Od.</i> 2.34; νόστον 15.112; μόγις δ’ ἐτέλεσσε Κρονίων 3.119; τ. λυγρά 18.134; γῆρας ἄρειον 23.286; κακὰ κήδεα τ. τινί <i>Il.</i> 18.8, cf. <i>Od.</i> 4.699, 18.389, S. <i>Ant.</i> 3; θεῶν τελεσάντων (sc. αὐτό) Pi. <i>P.</i> 10.49; εὖ τελεῖ θεός A. <i>Th.</i> 35. ὅρκια τελεῖν <b>make</b> an oath <b>effective</b>, <i>Il.</i> 7.69; later, <b>execute</b> a legal document, δημόσιος χρηματισμὸς τετελεσμένος δι’ ἐπιτηρητῶν ἀγορανομίας Mitteis <i>Chr.</i> 200.10 (iii AD), cf. POxy. 290.22 (i AD), etc.<br><b>bring to fulfilment</b> or <b>perfection</b>, ἀρετὰν… πεπρωμέναν τελέσει Pi. <i>N.</i> 4.43; τ. τινά <b>bless</b> him <b>with perfect happiness</b>, Id. <i>I.</i> 6 (5).46 (<font color="darkorange">dub.</font>); so τετελεσμένον ἐσλόν Id. <i>N.</i> 9.6; τελεσθεὶς ὄλβος A. <i>Ag.</i> 751 (lyr.); also, <b>bring</b> a child <b>to maturity, bring</b> it <b>to the birth</b>, E. <i>Ba.</i> 100 (lyr.). with an <i>Adj.</i> added, ἅπαντας ἡ παίδευσις ἡμέρους τελεῖ <b>makes perfectly</b> gentle, Men. <i>Mon.</i> 41.<br><b>bring to an end, finish, end</b>, ἐξ ἀγαθοῦ γὰρ ἀρξάμενος τελέω τὸν λόγον εἰς ἀγαθόν <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 21.2. of Time, ὅτε δὴ τρίτον ἦμαρ… τέλεσ’ Ἠώς <i>Od.</i> 5.390; βίον τ. Simon. 36, S. <i>Ant.</i> 1114; πολλοὺς τρόχους ἡλίου <i>ib.</i> 1065; τελευτὴν τοῦ βίου Id. <i>Tr.</i> 79; also τ. νοῦσον <b>come to the end of</b> it, Hes. <i>Th.</i> 799; — Pass., περὶ δ’ ἤματα μακρὰ τελέσθη <i>Od.</i> 10.470, cf. Hes. <i>Th.</i> 59; τετελεσμένον εἰς ἐνιαυτόν <i>ib.</i> 795; ἐν τοῖς ἔτεσι τοῖς δὶς ἑπτὰ τετελ. Arist. <i>HA</i> 581a14, cf. <i>Metaph.</i> 994a26; of men, <b>come to one΄s end</b>, οἴμοι… δεσπότου τελουμένου A. <i>Ch.</i> 875 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). sts. intr., like the Pass., <b>come to an end, be fulfilled, turn out</b>, οὐ γὰρ οἶδ’ ὅπῃ τελεῖ <i>ib.</i> 1021, cf. <i>Pers.</i> 225 (troch.), S. <i>El.</i> 1417 (lyr.); later = τελέθω, <b>to be</b>, φύσει τελῶν μνησίκακος Tz. <i>H.</i> 2.83, al.<br><b>pay</b> what one owes, what is due, λιπαρὰς τελέουσι θέμιστας <i>Il.</i> 9.156, 298 (unless this means ΄<b>will administer</b> good laws΄); νῆας… αἵ κεν τελέοιεν ἕκαστα ἄστε’ ἐπ’ ἀνθρώπων ἱκνεύμεναι <b>bring supplies of</b> everything, <i>Od.</i> 9.127; generally, <b>pay, present</b>, δῶρα, δωτίνην, <i>Il.</i> 9.598, <i>Od.</i> 11.352; μισθόν <i>Il.</i> 21.457, Eup. 4; ἀργύριον Pl. <i>Ly.</i> 208b; ἀργύριον… μισθόν Id. <i>Prt.</i> 311d; δύο δραχμὰς μισθόν Ar. <i>Ra.</i> 173; <i>metaph</i>, τ. ὕμνον Pi. <i>P.</i> 1.79, 2.13; τ. ψυχὰν Ἀΐδᾳ, i.e. die, Id. <i>I.</i> 1.68. esp.<br><b>pay</b> tax, duty, toll, φόρον Pl. <i>Alc.</i> 1.123a; τὰ τέλη Cratin.Jun. 9.5, Arist. <i>Ath.</i> 55.3, cf. Pl. <i>Lg.</i> 847b; τ. μετοίκιον <b>pay</b> the tax of a μέτοικος, <i>ib.</i> 850b; ἱππάδα Is. 7.39; θητικόν Arist. <i>Ath.</i> 7.4, Lex ap. D. 43.54; ξενικά D. 57.34; συντάξεις Aeschin. 3.91; freq. in Papyri, οἱ τελοῦντες τὰ καθήκοντα εἰς τὸ βασιλικόν PTeb. 5.174 (ii BC), etc. ; τ. σῖτον <b>pay one΄s contribution of</b> corn, X. <i>HG</i> 5.3.21; abs., <b>pay tax</b>, IG1². 1.2, 3, Hdt. 2.109; — Pass., of money, etc., <b>to be paid</b>, Id. 9.93; of persons, <b>to be in receipt of rent</b>, χώραν ἀτέλεστον ἔχουσιν αὐτοὶ τετελεσμένοι D. <i>Prooem.</i> 55.<br><b>lay out, spend</b>, χρήματα μεγάλα Hdt. 3.137, Pl. <i>Ap.</i> 20a, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.1.13; — Pass., <b>to be spent</b> or <b>expended</b>, Hdt. 2.125; ἐς τὸ δεῖπνον τετρακόσια τάλαντα τετελεσμένα <b>laid out</b> upon the dinner, Id. 7.118; ἕνδεκα μυριάδας μεδίμνων τελεομένας ἐπ’ ἡμέρῃ ἑκάστῃ <i>ib.</i> 187, cf. Pl. <i>Lg.</i> 955e.<br><b>consume, eat</b> (cf. ἀναλίσκω 1.3), [σιτία] μέτρια τελεύμενα Hp. <i>Aff.</i> 47, cf. 26, 43, 44. since, in many Greek cities, the citizens were distributed into classes acc. to their taxable property, τ. εἴς τινας meant <b>to belong to</b> a class, <b>to be reckoned among</b>, τ. ἐς Ἕλληνας, ἐς Βοιωτούς, <b>belong to</b> the Greeks, the Boeotians, Hdt. 2.51, 6.108; εἰς ἀστοὺς τ.<br><b>become</b> a citizen, S. <i>OT</i> 222; εἰς ἄνδρας τ.<br><b>come to</b> man΄s estate, Pl. <i>Lg.</i> 923e; εἰς γυναῖκας ἐξ ἀνδρὸς τ.<br><b>become</b> a woman instead of a man, E. <i>Ba.</i> 822; ἕκαστος ἡμῶν ὑπό τινα τελεῖ δαίμονα ὃς πάσης ἡμῶν τῆς ζωῆς ἐπάρχει <b>belongs…</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 93 A. from the last sense perh. may be expld. the phrase, κοῖός τις δοκέοι ἀνὴρ εἶναι πρὸς τὸν πατέρα τελέσαι <b>to compare</b> with his father, Hdt. 3.34 (τελέσαι om. cod. E, secl. Hude).<br><b>initiate</b> in the mysteries, τινα Pl. <i>Euthd.</i> 277d; τῇ μητρὶ τελούσῃ τὰς βίβλους ἀναγιγνώσκειν D. 18.259; τυμπανίζειν καὶ τ. Plu. 2.60a; τ. τῷ Διονύσῳ <i>Milet.</i> 6.23; — Pass., <b>to have oneself initiated</b>, Ar. <i>Nu.</i> 258; τετελεσμένος Pl. <i>Phd.</i> 69c, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.169 (Cyrene), etc. ; ἐτέλεις, ἐγὼ δ’ ἐτελούμην D. 18.265; Διονύσῳ τελεσθῆναι <b>to be consecrated</b> to Dionysus, <b>initiated in</b> his <b>mysteries</b>, Hdt. 4.79; ὀργίοισι Hp. <i>Lex</i> 5, cf. X. <i>Smp.</i> 1.10; c. acc., Βακχεῖ’ ἐτελέσθη Ar. <i>Ra.</i> 357 (anap.); τελέους τελετὰς τελούμενος Pl. <i>Phdr.</i> 249c, cf. 250b; also τ. μεγάλοισι τέλεσι Id. <i>R.</i> 560e. in Magic, <b>endow</b> a thing <b>with potency, consecrate</b> it, PMagPar. 1.1744, PMagLond. 46.242, 121.590, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 884.<br><b>enchant</b>, Παλλάδιον τετελεσμένον Eust. <i>ad D.P.</i> 620. <i>metaph</i>, τελεσθῆναι στρατηγός <b>to be formally appointed</b> general, D. 13.19; τετελεσμένος σωφροσύνῃ <b>a votary of</b> temperance, X. <i>Oec.</i> 21.12. also of sacred rites, <b>perform</b>, ἱερά E. <i>Ba.</i> 485, cf. <i>IT</i> 464 (anap.); θυσίαν τοῖς θεοῖς D.S. 4.34, cf. Plu. <i>Thes.</i> 16; ὄργια IG 14.1183 (Rome), Paus. 4.14.1; γάμον, γάμους, Call. <i>Ap.</i> 14, Lyc. 1387; — Pass., Pl. <i>Lg.</i> 775a. Pass., of women, <b>to be married</b>, GDI 3721.5, 9 (Cos).
τελέως	Adv., v. τέλειος VII.
τέλεως	nom. sg., v. τέλειος sub init.
τελήεις	εσσα, εν, (&lt; τελέω) <i>Ep. Adj.</i> = τέλειος, <b>perfect, complete</b>, of victims, in <i>Il. and Od.</i> always τεληέσσας ἑκατόμβας, i.e. hecatombs <b>of full tale</b> or <b>number</b>, or <b>of full-grown beasts</b>, or <b>of beasts without blemish</b>, <i>Il.</i> 1.315, 2.306, <i>Od.</i> 4.352, 17.50, al. ; τελήεντες οἰωνοί birds <b>of sure augury</b>, as if they brought about what they betokened, opp. μαψιλόγοι, <i>h.Merc.</i> 544 (as perhaps τελειότατος πετεηνῶν, cf. τέλειος I. 1a); in this sense Tyrt. 4.2 has τελέεντ’ ἔπεα <b>sure</b> predictions, from the form τελέεις. Ὠκεανοῖο τελήεντος ποταμοῖο prob. the river <b>in which all others end</b>, or <b>ending in itself, ever-circling</b>, Hes. <i>Th.</i> 242, 959.
τέλθει	ἐν ᾠδῇ τέρπει, Hsch., cf. Phot., Suid.
τέλθος	εος, τό, <b>debt, payment due</b>, κομίζευ… τ. ὀφειλόμενον Call. <i>Lav. Pall.</i> 106; τ. ἀπαιτησῶν ἑκατὸν βόας Id. <i>Cer.</i> 78.
τελιάζω	late spelling of *τελειάζω, <b>perform</b>, τὰς λοιπὰς φιλοτειμίας τελιάσαντα ἁγνῶς καὶ ἀμέμπτως OGI 485.13 (Magn. Mae.).
τελικός	ή, όν, <b>pertaining to the supreme end</b>, ἀγαθὰ τ. (opp. ποιητικά) <i>Stoic.</i> 3.25, al. ; κεφάλαια τ. topics <b>drawn from these goods</b>, Hermog. <i>Prog.</i> 6, al. more generally, <b>connected with final</b> or <b>intentional causality</b>, τ. αἴτιον, = Aristotle΄s οὗ ἕνεκα, Procl. <i>in Prm.</i> p. 612 S., cf. <i>in Ti.</i> 3.126 D. ; in Medicine, Alex.Aphr. <i>Febr.</i> 23.<br><b>in the end</b> or <b>termination</b> of a word, Clearch. 63, D.T. 632.9, Heph. 1.2, <i>EM</i> 289.33.<br><b>perfect</b>, εἰς τελικὴν φιλίας ἕξιν prob. in Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 56 M.
τελίσκω	= τελέω, τὸν ὅρκον GDI 5075.23 (Crete, i BC); = Lat. <b>perago</b>, Dosith. p. 434 K. ; ἄγονον σπόρον… τελίσκει <b>makes</b> the seed barren, Nic. <i>Al.</i> 583 codd. plerique (but τελέσκων is prob. cj. for τελέσχων in Id. <i>Fr.</i> 74.10); — Pass., <b>to be initiated</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.169 (Cyrene); <b>to be dedicated</b> or <b>offered</b>, εἰς τὰ… ἱερὰ μετὰ θυσιῶν OGI 90.32 (Rosetta, ii BC); τελισκόμενος <b>an initiate, a ἱερόδουλος</b>, LXX De. 23.17 (18), Hsch., Phot. (τελεσκόμενος Suid.); ταῦτα δὲ πάντα τελίσκεται καὶ γίνεται μεθ’ ἡδονῆς <b>are done</b>, Vett.Val. 241.1; εὐσύνοπτα τὰ θνητῶν τελίσκεται Id. 346.10, cf. 354.16 (<font color="brown">v.l.</font>).
τελλίνη	ἡ, a <b>small bivalve shell-fish</b>, = ξιφύδριον, Hp. <i>Vict.</i> 2.48, Sopat. 7, Xenocr. ap. Orib. 2.58.116, Dsc. 2.6.
τέλλις	ἡ, = τελλίνη, prob. l. in Epich. 43, 114.
τέλλω	<i>aor.</i> ἔτειλα Pi. <i>O.</i> 2.70; — Pass. τέλλομαι ; — poet. Verb, but used in Cretan Prose (v. infr.), <b>accomplish</b>, ἔτειλαν ὁδόν Pi. <i>l.c.</i> ; <b>perform</b> duties, rites, etc., τέλλεμ (<i>inf.</i>) μὲν τὰ θῖνα καὶ τὰ ἀντρώπινα <i>Leg. Gort.</i> 10.42; — <i>Med.</i>, τελλόμεναι χορόν, apparently = στελλόμεναι, PSI 10.1181.39; — Pass., <b>come into being</b>, γένος φυτευθὲν λοιπὸν αἰεὶ τέλλετο Pi. <i>P.</i> 4.257; ὕμνοι ὑστέρων ἀρχὰ λόγων τέλλεται καὶ ὅρκιον Id. <i>O.</i> 11 (10).6; ἐς χάριν τέλλεται <b>turns</b> to good, <i>ib.</i> 1.76; ἀπὸ θεσφάτων ἀγαθὰ φάτις… τέλλεται cj. Emper. for στέλλεται, A. <i>Ag.</i> 1133 (lyr.); of the gadfly, οἷόν τε νέαις ἐπὶ φορβάσιν οἶστρος τέλλεται) = γίγνεται) A.R. 3.277; ἠοῦς τελλομένης Id. 1.1360; πρόκα τελλομένου ἔτεος as soon as a year <b>is complete</b>, <i>ib.</i> 688. Pass., of stars, = ἀνατέλλω, <b>rise</b>, Arat. 285, 320, 382. intr. in <i>Act.</i>, = ἀνατέλλω, ἡλίου τέλλοντος at sun<b>rise</b>, S. <i>El.</i> 699; ἶρις τέλλει <b>grows up</b>, Nic. <i>Fr.</i> 74.32. (Cf. πέλω (&lt; πέλομαι) fin., with which τέλλομαι (Pass.) is cogn. ; the <i>Act.</i> τέλλω (fr. which δικασπόλος, θυηπόλος, ὑμνοπόλος, etc. are derived) may be formed fr. the Pass., with causal meaning (΄cause to come into existence or be done΄), as πείθω fr. πείθομαι, πεύθω fr. πεύθομαι ; the sense <b>rise</b> is perh. derived from that of <b>revolve</b> as used of stars; ἐντέλλω, ἐπιτέλλω¹ may orig. have meant ΄cause to be done (by another)΄.)
τέλμα	ατος, τό, <b>standing water, pond, marsh, swamp</b>, Ar. <i>Av.</i> 1593, Pl. <i>Phd.</i> 109b, X. <i>Oec.</i> 20.11, Men. <i>Epit.</i> 532, Thphr. <i>HP</i> 1.4.2; pl., <b>low lands subject to inundation, water-meads</b>, Hdt. 2.93, Thphr. <i>Fr.</i> 174.1, Gal. 6.709, 15.121, Jul. <i>Mis.</i> 358a; <b>mud at the edge of a riverbank</b>, Ael. <i>VH</i> 12.46.<br><b>mud used as mortar</b>, τέλματι χρεώμενοι ἀσφάλτῳ Hdt. 1.179; cf. τελμίς.<br><b>space pointed with mortar</b>, between the courses of masonry, Procop. <i>Aed.</i> 2.1.
τελματιαῖος	α, ον, <b>of a marsh</b>, [ὕδατα] τ.<br><b>stagnant</b> waters, Arist. <i>Mete.</i> 353b24; [ζῷα] Id. <i>HA</i> 487a27; βάτραχοι <i>ib.</i> 626a9; ποταμοί Id. <i>GA</i> 741b2.
τελματόομαι	Pass., <b>become marshy</b>, αἱ λίμναι Str. 17.1.7.
τελματώδης	ες, <b>marshy, swampy, muddy</b>, λίμνη Arist. <i>HA</i> 570a8; πεδίον D.S. 1.30; ὕδωρ Plu. <i>Mar.</i> 38; χωρία Gal. 6.702. τελματώδεα <b>parts of the body full of humours</b>, Hp. <i>Gland.</i> 4.
τελμίς	ῖνος, ὁ, = τέλμα II. 1, <b>mud, slime</b>, ls. ap. <i>EM</i> 751.24; pl., Procop. <i>Goth.</i> 4.26.
τέλομαι	= ἔσομαι, SIG 527.46 (Drerus, iii BC); τέλεται, = ἔσται, GDI 5040.67 (Hierapytna); also <i>3 sg.</i> τένται <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).21, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.158, 164 (all Cyrene); cf. συντέλομαι. (Dor. form of πέλομαι.)
τέλος	εος, τό, (&lt; τέλλομαι, τέλλω) <b>coming to pass, performance, consummation</b>, εἰ γὰρ ἐπ’ ἀρῇσιν τ. ἡμετέρῃσι γένοιτο <i>Od.</i> 17.496; ἐν [θεοῖς] τ. ἐστὶν ὁμῶς ἀγαθῶν τε κακῶν τε Hes. <i>Op.</i> 669; δίκη δ’ ὑπὲρ ὕβριος ἴσχει ἐς τ. ἐξελθοῦσα issuing in <b>fulfilment, execution</b>, <i>ib.</i> 218; καθάπερ ἐκ δίκης κατὰ νόμον τ. ἐχούσης PEleph. 1.12 (iv BC), cf. IG 12(7).67.48 (Arcesine, iv/iii BC); καθήκει νῦν [τὰν γνώμαν] ἐπὶ τέλος ἀχθῆμεν SIG 793.7 (Halasarna, i AD); ἔλπομαι μέν, ἐν θεῷ γε μὰν τ. Pi. <i>O.</i> 13.105, cf. N. 8.45, 10.29, D. 18.193; ἢν θεὸς ἀγαθὸν τ. διδῷ αὐτῷ X. <i>Cyr.</i> 3.2.29; ἐν πείρᾳ τ. διαφαίνεται Pi. <i>N.</i> 3.70; ψευστήσεις, οὐδ’ αὖτε τ. μύθῳ ἐπιθήσεις <i>Il.</i> 19.107, cf. Isoc. 5.71, 6.77; <b>result</b>, τ. δ’ οὔ πώ τι πέφανται <i>Il.</i> 2.122; εἵως κε τ. πολέμοιο κιχείω 3.291; ἐν γὰρ χερσὶ τ. πολέμου 16.630; ἶσον τείνειεν πολέμου τ. 20.101, cf. Hes. <i>Th.</i> 638 (but ἢ πολέμοιο ἢ λοιμοῖο τ. ποτιδέγμενοι the <b>coming to pass (outbreak</b>) of…, A.R. 4.1282); τί μὰν ἀφήσει τ. ; S. <i>OC</i> 1468 (lyr.); τί ἔσται τὸ τ. τῶν γιγνομένων τούτων ἐμοί ; Hdt. 1.155, cf. Isoc. 6.50; ἀποίητον… θέμεν ἔργων τ. undo things done, Pi. <i>O.</i> 2.17; ὁδοῦ τ. S. <i>OC</i> 1400; φόνου τ. A.R. 1.834; τοῦ δ’ ὔμμι τέλος κρηῆναι ἔοικεν Id. 3.172; τῷ τ. πίστιν φέρων the <b>outcome</b>, S. <i>El.</i> 735; Ζεὺς πάντων ἐφορᾷ τ. Sol. 13.17; ἀκόλουθον τὸ τ. ἐξέβη τοῦ κινδύνου ταῖς ἐπιβολαῖς Plb. 4.11.9; ἀμφίδοξα τὰ τ. τῶν κινδύνων αὐτοῖς ἀπέβαινε Id. 18.28.11, cf. 18.32.12, 3.5.7; τ. τοιόνδε ἐγένετο τῆς μάχης Hdt. 9.22, cf. Plb. 1.61.2; μάχης… κεκύρωται τ. A. <i>Ch.</i> 874; διὰ μάχης ἥξω τέλους, = διὰ μάχης ἥξω, Id. <i>Supp.</i> 475; ἐπ’ ἀμφότερα μαχᾶν τάμνειν τ. to seek to determine the <b>issue</b> of the battles in both directions, Pi. <i>O.</i> 13.57; more generally, <b>event</b>, οὐ γὰρ ἔγωγέ τί φημι τ. χαριέστερον εἶναι ἢ ὅτε… <i>Od.</i> 9.5; in concrete sense, <b>result, product</b>, τ. εὐπεψίας αἱματικῆς πιμελὴ καὶ στέαρ Arist. <i>PA</i> 672a4, cf. <i>GA</i> 725b8. in contexts like Hes. <i>Op.</i> 669, <i>Il.</i> 16.630 (v. supr.), τ. can be understood as <b>power of deciding, supreme power</b>, and so we have τ. μὲν Ζεὺς ἔχει… πάντων ὅσ’ ἐστί Semon. 1.1; ἐν δ’ ἐμοὶ τ. αὐτοῖν γένοιτο τῆσδε τῆς μάχης πέρι S. <i>OC</i> 423; [Ἄπολλον]… ὅθεν πολεμόκραντον ἁγνὸν, τ. ἐν μάχᾳ A. <i>Th.</i> 162 (lyr.); τελέων τελειότατον κράτος, ὄλβιε Ζεῦ Id. <i>Supp.</i> 525 (lyr.); τ. ἔχει δαίμων βροτοῖς, τ. ὅπᾳ θέλει E. <i>Or.</i> 1545 (lyr.); τ. δ’ ἐφ’ ἡμῖν, εἴτε… εἴτε… Id. <i>Hel.</i> 887; καὶ τοῖσ’ (sc. ἰητροῖς) οὐδὲν ἔπεστι τ. they have no <b>power</b> or <b>efficacy</b>, Sol. 13.58; and in the civil sphere, τ. ἔχειν, of persons, to have <b>the power to ratify</b>, IG1². 57.25, Foed. ap. Th. 4.118, Arist. <i>Pol.</i> 1322b13; ὅ τι ἂν δόξῃ τοῖς πλείοσι τοῦτ’ εἶναι τ. the decision of the majority must be <b>final</b>, <i>ib.</i> 1317b6; κύριος ἔστω ἐπιβάλλειν κατὰ τὸ τ. shall have authority to inflict a fine up to the limit of his <b>powers</b>, Lex ap. D. 43.75; κατὰ τὸ τ. ζημιοῦσθαι Is. 4.11; τοῖς κατ’ ἐμπορίαν παραγιγνομένοις μηδὲν ἔστω τ. πλὴν ἐπὶ κήρυκι ἢ γραμματεῖ Foed. ap. Plb. 3.22.8; τ. ἔχειν, of things, to have <b>decisive</b> or <b>final authority</b>, σφῷν μὲν ἐντολὴ Διὸς ἔχει τ. δή A. <i>Pr.</i> 13; ἡ… τούτου αἰτίασις οὐκ ἔχει τ. has no <b>validity</b>, Antipho 5.89; πρὶν τ. τι αὐτῶν ἔχειν before any of the terms had <b>validity</b>, i.e. had been ratified, Th. 5.41, cf. D. 35.27; τοῦ ζῆν καὶ μὴ ζῆν τὸ τ. ἐστὶν ἐν τῷ ἀναπνεῖν the <b>decisive difference</b> between…, Arist. <i>Resp.</i> 480b19.<br><b>magistracy, office</b>, τ. δωδεκάμηνον Pi. <i>N.</i> 11.9 (δυω- codd.); οἱ ἐν τ. men in <b>office, magistrates</b>, S. <i>Aj.</i> 1352, <i>Ph.</i> 385, Th. 3.36; ἔξω τῶν βασιλέων καὶ τῶν μάλιστα ἐν τ. Id. 1.10, cf. 6.88; οἱ ἐν τέλεϊ ἐόντες Hdt. 3.18, 9.106; poet., οἱ ἐν τέλει βεβῶτες S. <i>Ant.</i> 67; οἱ τὰ τ. ἔχοντες Foed. ap. Th. 5.47; ὂρ μέγιστον τ. ἔχοι Schwyzer 409.3 (Elis, V BC); τοὺς… τὸ ὁροφυλακικὸν τ. ἔχοντας SIG 633.94 (Milet., ii BC); τὸ τ. the <b>government</b>, τοιαῦτ’ ἔδοξε τῷδε Καδμείων τέλει A. <i>Th.</i> 1030; τὰ τ. the <b>magistrates</b>, Th. (with a masc. part. and pl. (<font color="brown">v.l.</font>) verb) 1.58, 4.15, X. <i>An.</i> 2.6.4.<br><b>decision, doom</b>, Ζεὺς… οἶδε, ὁπποτέρῳ θανάτοιο τ. πεπρωμένον ἐστί <i>Il.</i> 3.309; Κῆρες δὲ παρεστήκασι…, ἡ μὲν ἔχουσα τ. γήραος ἀργαλέου, ἡ δ’ ἑτέρη θανάτοιο Mimn. 2.6; μήτηρ… μέ φησι διχθαδίας Κῆρας φερέμεν θανάτοιο τέλος δέ (or τέλοσδε) <i>Il.</i> 9.411, cf. 13.602; ἐξέφυγον θανάτου τ. Archil. 6.3; τ. θανάτου ἀλεείνων <i>Od.</i> 5.326; τ. θανάτοιο κάλυψεν <i>Il.</i> 5.553; οὐδέ κέ μ’ ὦκα τ. θανάτοιο κιχείη 9.416, cf. 11.451; ἡμετέρου θανάτοιο κακὸν τ., οἷον ἐτύχθη <i>Od.</i> 24.124, cf. A. <i>Th.</i> 906 (lyr.); — judicial <b>decision</b>, ἀμμενῶ τ. δίκης Id. <i>Eu.</i> 243; κύριον μένει τ. <i>ib.</i> 544 (lyr.); οὐκ ἔχουσα τῆς δίκης τ. not having <b>authority to decide</b> the case, <i>ib.</i> 729; ἦ κἀπ’ ἐμοὶ τρέποιτ’ ἂν αἰτίας τ. ; will you submit the <b>decision</b> of this case to me? <i>ib.</i> 434; τὸ τ. κρίνειν Pl. <i>Lg.</i> 768b; τ. ἐπιθέτω τῇ δίκῃ <i>ib.</i> 767a, cf. 761e, 957b; <b>decision</b> of an assembly, A. <i>Supp.</i> 603, 624; of a king, Id. <i>Ag.</i> 934; ἐξαιτράπης ἐὼν Ἰωνίης, τ. ἐποίησε τὴν γῆν εἶναι Μιλησίων prob. in SIG 134b30 (Milet., iv BC); ὥς τοι ἐγὼ μύθου τ. ἐν φρεσὶ θείω the <b>summing up</b> or <b>crux</b> of the matter, <i>Il.</i> 16.83.<br><b>something done</b> or <b>ordered to be done, task, service, duty</b>, γνῶ… ὅ οἱ οὔ τι τ. κατὰ καίριον ἦλθεν on no fatal <b>errand</b>, <i>Il.</i> 11.439 (nisi leg. κατακαίριον)· οὐδὲ μακύνων τ. οὐδέν Pi. <i>P.</i> 4.286; ὅσοις τοῦτ’ ἐπέσταλται τ. A. <i>Eu.</i> 743, cf. <i>Ag.</i> 908; μ’ Ἀπόλλων τῷδ’ ἐπέστησεν τέλει <i>ib.</i> 1202, cf. Ch. 760; ἄυπνα ὀμμάτων τέλη the wakeful <b>duties</b> (or <b>services</b>) of the eyes, E. <i>Supp.</i> 1137 (lyr.); ἀμφοτερᾶν τοι χαρίτων… ζεύξω τ. the <b>rendering</b> of both services, Pi. <i>I.</i> 1.6; αἰτουμένῳ μοι κοῦφον εἰ δοίης τ. a small <b>service</b> or <b>favour</b>, A. <i>Th.</i> 260; ἡξῶ ναὶ τὸν Πᾶνα κακὸν τ. αὐτίκα δωσῶν Theoc. 4.47; <b>obligation to render a service</b> or <b>payment</b>, ὅτε δὴ μισθοῖο τ. πολυγηθέες ὧραι ἐξέφερον the <b>Payment (-day)</b> of the wage, <i>Il.</i> 21.450; οἱ δ’ ἐλάττω τῶν ἱκανῶν κεκτημένοι, τὴν ἀναγκαίαν ἀτέλειαν ἔχοντες, ἔξω τοῦ τ. εἰσὶ τούτου D. 20.19, cf. Poll. 8.156; ἐν τέλει μαθεῖν to be taught for a <b>fee</b>, Id. 4.46. pl., <b>services</b> or <b>offerings due</b> to the gods, δαίμοσιν θῦσαι θέλουσα πελανόν, ὧν τέλη τάδε A. <i>Pers.</i> 204; ἔνθ’ ὁρίζεται βωμοὺς τ. τ’ ἔγκαρπα Κηναίῳ Διΐ S. <i>Tr.</i> 238; ἔλιπον Ζηνὶ τροπαίῳ πάγχαλκα τ. Id. <i>Ant.</i> 143 (anap.); γῇ δὲ τῇδε Σισύφου σεμνὴν ἑορτὴν καὶ τέλη προσάψομεν E. <i>Med.</i> 1382; θεοῖσι μικρὰ θύοντες τέλη Id. <i>Fr.</i> 327.6; of the Eleusinian mysteries, οὗ πότνιαι σεμνὰ τιθηνοῦνται τ. S. <i>OC</i> 1050 (lyr.), cf. <i>Fr.</i> 837; σεμνῶν ἐς ὄψιν καὶ τ. μυστηρίων E. <i>Hipp.</i> 25; called μεγάλα τ., Pl. <i>R.</i> 560e; rarely in sg., τοῦδε μυστικοῦ τέλους this mystic <b>rite</b>, A. <i>Fr.</i> 387; of the marriage <b>rite</b>, τ. γάμοιο <i>Od.</i> 20.74, cf. A.R. 4.1202, <i>AP</i> 6.276 (Antip.); γαμήλιον τ. A. <i>Eu.</i> 835; τὰ νυμφικὰ τ. S. <i>Ant.</i> 1241; τ. ὁ γάμος ἐκαλεῖτο Poll. 3.38, cf. Paus.Gr. <i>Fr.</i> 306, Sch. Ar. <i>Th.</i> 982, Stob. 2.7.3a.<br><b>service rendered</b> by a citizen in the Solonian constitution to the state, also his <b>rating according to this service</b>, θητικοῦ ἀντὶ τέλους ἱππάδ’ ἀμειψάμενος <i>Epigr.</i> ap. Arist. <i>Ath.</i> 7.4; τιμήματι διεῖλεν εἰς τέτταρα τ. four <b>ratings</b> or <b>classes</b>, <i>ib.</i> 7.3; later, τὸ τῶν ἱππέων τ., Lat. <b>ordo</b> equester, D.C. 48.45, al.<br><b>dues</b> exacted by the state, Ar. <i>V.</i> 658 (pl.), Pl. <i>R.</i> 425d (pl.); ἀγορᾶς τ. a market-<b>toll</b>, Ar. <i>Ach.</i> 896; πορνικὸν τ. Aeschin. 1.119; τ. πρίασθαι, πωλεῖν, farm a <b>tax</b> or let <b>it</b>, D. 24.144, Aeschin. <i>l.c.</i> ; ἐκλέγειν. πράττειν, levy <b>it</b>, D. <i>l.c.</i>, Alex. 263.3, Aeschin. 3.113; τελεῖν pay a <b>tax</b> or <b>duty</b>, Pl. <i>Lg.</i> 847b; εἰ τὰ τ. τελεῖ, ποῖον τ. τελεῖ, questions put to candidates at Athens, Din. 2.17, Arist. <i>Ath.</i> 7.4; τέλη κατατίθησιν Antipho 5.77; καταβαλεῖν And. 1.93; freq. in Inscrr., IG1². 46.12, al., SIG 135.14 (Olynthus, iv BC), al., and Papyri, τὸ ὡρισμένον τῆς αἰτήσεως τ., etc., POxy. 1473.30 (iii AD), cf. PCair. Zen. 240.7 (iii BC), etc. ; <i>metaph</i>, τέλη λύειν, v. λύω v. 2.<br><b>financial means, expenditure</b>, usu. in dat. pl., ὃς ἂν τοῖς ἰδίοις τ. μὴ ἑαυτὸν μόνον, ἀλλὰ καὶ τὴν πόλιν ὠφελῇ by the use of his own <b>means</b>, Th. 6.16; κακῶς ἡμᾶς αὐτοὺς ποιούντων τέλεσι τοῖς οἰκείοις if we harm ourselves at our own <b>expense</b>, Id. 4.60; ἀναγραψάτω… τέλεσι τοῖς Λεωνίδου IG1². 56.22, cf. 94.14, al. ; Χερρόνησον τοῖς αὑτοῦ τ. διορύξει D. 6.30; δημοσίοις τέλεσι Plu. <i>Phoc.</i> 38; in nom. sg., μάτην γὰρ οἴκῳ σὸν τόδ’ ἐκβαίη τ. E. <i>Fr.</i> 639. a <b>military station</b> or <b>post with defined duties</b> (cf. signf. 5), ἐλθεῖν εἰς φυλάκων ἱερὸν τ. <i>Il.</i> 10.56; αἶψα δ’ ἐπὶ Θρῃκῶν ἀνδρῶν τ. ἷξον ἰόντες <i>ib.</i> 470; δόρπον ἔπειθ’ ἑλόμεσθα κατὰ στρατὸν ἐν τελέεσσιν at our <b>posts</b>, in the <b>ranks</b>, 11.730, cf. 18.298; later, <b>military unit, division, squadron</b>, τέλει ἑνὶ τῶν ἱππέων Th. 2.22, cf. 4.96; πελταστῶν τέλη E. <i>Rh.</i> 311; κατὰ τέλεα Hdt. 1.103, 7.87, al. ; κατὰ τέλη Th. 6.42, Plb. 11.11.6, cf. 11.15.2, Polyaen. 2.1.17; in the Roman army, <b>legion</b>, J. <i>AJ</i> 14.16.2, <i>BJ</i> 1.17.9, Plu. <i>Ant.</i> 18.56, App. <i>BC</i> 5.87, al.<br><b>a force of 2048 infantry</b>, = μεραρχία, Ascl.Tact. 2.10, Arr. <i>Tact.</i> 10.5, Ael. <i>Tact.</i> 9.7.<br><b>a force of 2048 cavalry</b>, Ascl.Tact. 7.11, Arr. <i>Tact.</i> 18.4, Ael. <i>Tact.</i> 20.2. δίρρυμά τε καὶ τρίρρυμα τέλη <b>troops</b> or <b>columns</b> of… chariots, A. <i>Pers.</i> 47 (anap.); of ships, τρία τ. ποιήσαντες τῶν νεῶν Th. 1.48; also ὀρνίθων τέλεα <b>flocks</b> of birds, <font color="brown">v.l.</font> for γένεα, Hdt. 2.64; τ. ἀθανάτων A. <i>Fr.</i> 151 (anap.). a territorial division, Στρατικὸν τ. SIG 421.44 (Acarnania, iii BC); Κορωνείων τὸ τ. <i>Supp.Epigr.</i> 3.354 (Thebes, iii BC); τὸ Λοκρικὸν τ. GDI 2070 (Delph., ii BC).<br><b>degree of completion</b> or <b>attainment</b>, τόσσον μὲν ἔχον τ., οὔατα δ’ οὔ πω… προσέκειτο <i>Il.</i> 18.378; <b>degree of maturity, age</b>, ἐπὴν δὴ τοῦτο τ. παραμείψεται ὥρης Mimn. 2.9; ἥβης πρὶν τ. ἄκρον ἰδεῖν Simon. 123; ἥβης τ. μολόντας E. <i>Med.</i> 920; εἰς ἀνδρὸς τ. ἰέναι man΄s <b>estate</b>, Pl. <i>Mx.</i> 249a; εἰς πρεσβύτου τ. ἀφικομένοις Id. <i>Epin.</i> 992d; τὸ τῶν παίδων τ. ἄδηλον οἷ τελευτᾷ κακίας καὶ ἀρετῆς ψυχῆς τε πέρι καὶ σώματος Id. <i>Smp.</i> 181e; οὐδὲ γήρως ἔβας τ. σὺν τᾷδε E. <i>Alc.</i> 413 (lyr.). a <b>length of time</b> (or <b>space), term, course</b>, ἀρετάς, αἷσι Κλεωνυμίδαι θάλλοντες αἰεὶ σὺν θεῷ θνατὸν διέρχονται βιότου τ. Pi. <i>I.</i> 4 (3).5 (23); so perh. in E. <i>Hipp.</i> 87 (v. infr. 3), and in διὰ τέλους (v. infr. 2 c).<br><b>state of completion</b> or <b>maturity</b>, τ. λαβεῖν, ἔχειν, of plants or animals, to attain <b>maturity</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 276b, <i>Lg.</i> 834c, cf. 899e; hence, <b>completion, end, finish</b>, τ. ἐπιθεῖναι τῷ λόγῳ <b>complete</b> it, Id. <i>Smp.</i> 186a, cf. <i>Prt.</i> 348a; ὃ πᾶσι τοῖς προτέροις ἐπ έθηκε τ. as a <b>finish</b> to all his former acts, D. 18.140; τὸ τ. τῆς σκηνῆς ἐποιήσαντο X. <i>Cyr.</i> 2.3.24; ταύτης… τῆς ἡμέρας τοῦτο τὸ τ. ἐγένετο Id. <i>An.</i> 1.10.18; τ. λαβεῖν to be <b>completed</b>, Pl. <i>R.</i> 501e, Isoc. 4.5; τ. ἔχειν Pl. <i>Lg.</i> 772c; οὐ τ. ἵκεο μύθων didst not reach the <b>end</b> of thy speech, <i>Il.</i> 9.56; ἐπὶ τέλους τοῦ δρόμου Pl. <i>R.</i> 613d; μέχρι τοῦ τὸ προκείμενον ἐπὶ τέλος ἀχθῆναι PTeb. 14.8 (ii BC); ἑκάστων πρὸς τέλος ἀχθέντων UPZ 108.29 (ii BC), cf. BGU 1816.11 (i BC); ἡ εἰκοστὴ τοῦ νοσήματος ἡμέρα τ. μὲν τριῶν ἑβδομάδων, ἓξ δὲ τετράδων Gal. 18(2).234; — freq. in Adverbial phrases; τέλος <b>at last</b>, ὥστε τ. ἡσυχίαν ἦγον Th. 2.100, cf. 5.46; but most freq. at the beginning of the clause, μάχης δὲ καρτερῆς γενομένης, τέλος οὐδέτεροι νικήσαντες διέστησαν Hdt. 1.76, cf. 4.131, al. ; τέλος δέ Id. 1.36, Thgn. 1294, etc. ; ἀλλὰ τ. Hdt. 6.137; τ. μέντοι Id. 5.89, X. <i>HG</i> 5.44.30; τ. γε μέντοι S. <i>Ant.</i> 233; καὶ τ. Hdt. 4.154, Th. 1.109; τό γε τ. Pl. <i>Lg.</i> 740e. &lt;ἐς τ. in the <b>end</b>, in the <b>long run</b>, πάντως ἐς τ. ἐξεφάνη Sol. 13.28, cf. Hdt. 9.37; εἰς τ. S. <i>Ph.</i> 409; θνητῶν δ’ εἰς τ. ὄλβιος οὐδείς E. <i>IA</i> 161 (anap.), cf. Hdt. 3.40; ὁρῶντες τὴν Λιβύην εἰς τ. ἀβλαβῆ διαμένουσαν <b>altogether, completely</b>, Plb. 1.20.7, cf. PTeb. 38.11 (ii BC), OGI 90.12 (Rosetta, ii BC), PSI 10.1120.5 (i BC/i AD); ἐς τ. ἄνυε μοίρας <font color="darkorange">dub.l.</font> in Theoc. 1.93. διὰ τέλους (orig. perh. from signf. I. 1 or 5, or II. 1b, through the (whole) <b>performance</b> or <b>time), through to the end, completely</b>, A. <i>Pr.</i> 275, S. <i>Aj.</i> 685, E. <i>Supp.</i> 270, Isoc. 5.24, 8.17, 19.4; <b>throughout, all the time, always</b>, Antipho 5.42, Timocl. 8.5, Hegesipp.Com. 2.3; so διὰ τέλεος Hp. <i>Acut.</i> 46 (= διὰ παντὸς καὶ ἀεί acc. to Gal. 15.618); διὰ τέλους ἀεί Pl. <i>Phlb.</i> 36e; <b>permanently, for good</b>, τοῦ ἀφεθῆναί σε διὰ τ. PPetr. 2 p. 45 (iii BC). ἐπὶ τέλος at the <b>end</b>, opp. ἐν ἀρχῇ, Gal. 19.183. τέλει perh.<br><b>in the end</b>, S. <i>OT</i> 198 (lyr.). esp. τ. ἔχειν βίου to have reached the <b>end</b> of life, to be dead, Pl. <i>Lg.</i> 801e; ἐμοὶ μὲν τοῦ βίου τὸ τ. ἤδη πάρεστιν X. <i>Cyr.</i> 8.7.6; πᾶσίν ἐστιν ἀνθρώποις τ. τοῦ βίου θάνατος D. 57.27; εἰς τ. τοῦ ζῆν ἀφικνεῖσθαι S. <i>OC</i> 1530; less freq. abs., <b>death</b>, ἐλπίς ἐστι νύκτερον τ. μολεῖν A. <i>Th.</i> 367 (lyr.); οἱ νεηνίαι οὐκέτι ἀνέστησαν ἀλλ’ ἐν τέλεϊ τούτῳ ἔσχοντο Hdt. 1.31; ἔχει τὸ κάλλιστον τ. X. <i>Cyr.</i> 7.3.11; ἔχει τ., = τετελεύτηκε, Laconian phrase acc. to Hsch. ; τῶν ἤδη τ. ἐχόντων Pl. <i>Lg.</i> 717e, cf. 772c, BGU 1857.7 (i BC); reversely, τ. ἔχει τινά Pl. <i>Lg.</i> 740c; οἷόν σε βίου τ. εἷλε E. <i>Rh.</i> 735 (anap.); — but ὀλβίως ἔλυσεν τὸ τ. βίου has paid life΄s <b>toll</b> (cf. supr. I. 8), S. <i>OC</i> 1720 (lyr.); τὸ τ. ὁ χρόνος ἀπαιτεῖ Poet. in Mus. Script. p. 452 von Jan; also τ. δὲ κάμψαιμ’ ὥσπερ ἠρξάμην βίου E. <i>Hipp.</i> 87 (cf. supr. 11.1b); πρὶν ἂν πέλας (<font color="brown">v.l.</font> τέλος) γραμμῆς ἵκηται καὶ τ. κάμψῃ βίου Id. <i>El.</i> 955-6.<br><b>end, cessation</b>, ὡς δὲ πρὸς τ. γόων ἀφίκοντ’ S. <i>OC</i> 1621; πῶς τροχηλάτου μανίας ἂν ἔλθοιμ’ ἐς τ. πόνων τ’ ἐμῶν ; E. <i>IT</i> 83; ὅταν δὴ πημάτων λάβῃ τ. Id. <i>Hel.</i> 534; τ. δέχει δὴ τῶν ἐμῶν προσφθεγμάτων Id. <i>Hec.</i> 413; ἡ μὲν οὖν ἐπανάστασις… τοῦτο τὸ τ. ἔσχεν <i>Hell. Oxy.</i> 10.3; ἐπειδὴ οὐχ οἷόν τε εἰς ἄπειρον, τ. ἔσται πάσης φορᾶς Arist. <i>Metaph.</i> 1074a30.<br><b>end</b> of a word, A.D. <i>Pron.</i> 12.25, al. ; of a sentence, ἐπὶ τέλει πρόσκειται Sor. 1.43, cf. Gal. 15.20; of a chapter or book, ἐπὶ τέλει ἀναλυθήσεται Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 2.4, cf. Gal. 15.10; πρὸς τῷ τ. ῥηθήσεται Pl. <i>Lg.</i> 957b; πρὸς τῷ τ. τοῦ ἐντέρου Arist. <i>PA</i> 675a16; ἀπὸ τέλους τοῦ σταδίου, opp. ἀπὸ μέσου, Id. <i>Ph.</i> 239b34 (cf. infr. III. 2).<br><b>achievement, attainment</b>, τηλοῦ ἐμοὶ νόστοιο τ. γλυκεροῖο γενέσθαι <i>Od.</i> 22.323, cf. Pi. <i>N.</i> 3.25; τ. δὲ τῆς ἀπαλλαγῆς τοῦ Αἰθίοπος ὧδε ἔλεγον γενέσθαι Hdt. 2.139; πῶς ἂν καὶ τοῦτο τοῦ τ. τυγχάνοι, i.e. might be achieved, Gem. 8.36.<br><b>winning-post, goal</b> in a race, πρὸς τ. ὀρνύμενον B. 5.45; in a contest, ἔστιν δ’ ἀφάνεια τύχας καὶ μαρναμένων, πρὶν τ. ἄκρον ἱκέσθαι Pi. <i>I.</i> 4 (3).32 (50); εἰς τ. ἐλθεῖν, of runners in a race, Pl. <i>R.</i> 613c.<br><b>prize</b>, ἔφερε πυγμᾶς τ. Pi. <i>O.</i> 10 (11).67; οὐ γὰρ ἦν πενταέθλιον ἀλλ’ ἐφ’ ἑκάστῳ ἔργματι κεῖτο τ. Id. <i>I.</i> 1.27; ποτὶ γραμμᾷ μὲν αὐτὰν στᾶσεκοσμήσαις, τ. ἔμμεν ἄκρον Id. <i>P.</i> 9.118 (perh. ΄to be the <b>winning post and prize</b>΄); κρίνεις τ. ἀρετᾶς B. 10.6; <i>metaph</i>, οὐκ ἔχω εἰπεῖν τίνι τοῦτο Μοῖρα τ. ἔμπεδον ὤρεξε Pi. <i>N.</i> 7.57. Philos., <b>full realization, highest point. ideal</b>, ἅπτεσθαι τοῦ τ. Pl. <i>Smp.</i> 211b; πρὸς τ. ἰὼν τῶν ἐρωτικῶν <i>ib.</i> 210e; πρὸς τ. ἀρετῆς ἐλθόντα Id. <i>Clit.</i> 410e, cf. <i>R.</i> 613c. the <b>end</b> or <b>purpose</b> of action, τ. εἶναι ἁπασῶν τῶν πράξεων τὸ ἀγαθόν Id. <i>Grg.</i> 499e; freq. in Arist., <i>EN</i> 1094a18, al. ; hence, the <b>final cause</b>, = τὸ οὗ ἕνεκα, Id. <i>Metaph.</i> 994b9, 996a26, al. ; hence simply = τὸ ἀγαθόν, the <b>chief good</b>, Id. <i>EN</i> 1097a21, Zeno <i>Stoic.</i> 1.45, etc.
τέλοσδε	Adv.<br><b>towards the doom</b>, θανάτοιο τ. <i>Il.</i> 9.411, 13.602.
τέλσας	στροφάς, τέλη, πέρατα, Hsch.
τέλσον	τό, <b>headland</b>, i.e. land where the plough turned, τέλσον ἀρούρης <i>Il.</i> 13.707, 18.544; νειοῖο… τέλσον ἱκέσθαι <i>ib.</i> 547. (Cf. τέλος, πόλος, etc.)
Τελχίς	(Hdn. <i>Gr.</i> 1.17, Choerob. <i>in Theod.</i> 2.267 H.), later Τελχίν (Choerob. <i>l.c.</i>, Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 353), ῖνος, ὁ, <b>one of the Telchines</b>, described as inhabitants of Crete (hence called Τελχινία, St.Byz.), Rhodes (Τελχινίς, Str. 14.2.7), Sicyon (St.Byz. s.v.), Ceos (Call. <i>Fr.</i> 9.65 P.), or Cyprus (Paus. 9.19.1), and the first workers in metal; but of ill report as <b>spiteful sorcerers</b> (Τ. γόητες Call. <i>l.c.</i>), D.S. 5.55, Str. 10.3.19, 14.2.7; — Τελχίνιος [ιν], α, ον, epith. of Apollo, Hera, and the Nymphs, D.S. <i>l.c.</i> ; of Athena at Teumessus, Paus. <i>l.c.</i> ; — Τελχίνια [ιν], τά, a festival at Delphi, Schwyzer 323 D 9 (iv BC). later, as Appellat. τελχίν, <b>a spiteful person, backbiter</b>, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.1 (pl., glossed by βάσκανοι)· τελχίν τις ἢ δαίμων Sch. rec. A. <i>l.c.</i> ; as <i>Adj.</i>, τελχῖνες σῆτες βίβλων, of Grammarians, <i>AP</i> 11.321 (Phil.); as fem., τ. δεξιά Lib. <i>Or.</i> 60.9. τελχῖνες, αἱ, = αἱ ὑπὸ πληγῆς εἰς θάνατον καταφοραί, Hdn. <i>Gr.</i> 1.17. (Connected with θέλγειν by ancient Gramm., cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 436, Hsch. s.v. Θελγῖνες ; Τ. was a king of Sicyon acc. to Paus. 2.5.6.)
τελχιτένοντες	σκληροτραχηλοῦντες, Hsch.
τελχιταίνει	ἀντερίζει, σκληροτραχηλεῖ, Phot., Suid.
τελωνάρχης	ου, ὁ, <b>controller of customs</b>, PKlein. Form. 82 (vi AD).
τελωνεία	ἡ, = τελωνία, OGI 669.10 = BGU 1563.29 (pl., Egypt, i AD).
τελωνεῖον	τό, <b>custom-house</b>, Suid.
τελωνέω	<i>pf.</i> τετελώνηκα Phld. <i>Rh.</i> 1.344 S. : — <b>to be a τελώνης</b>, PPetr. 2 p. 108 (iii BC), Plu. 2.236b, Luc. <i>Pseudol.</i> 30; in bad sense, κλέπτει, τελωνεῖ Apollod.Com. 13.13, cf. Phld. <i>l.c.</i> c. acc., τ. τινὰ πικρῶς <b>take</b> heavy <b>toll of</b> one, Str. 9.3.4; — <i>Med.</i>, ἐτελωνήσατο ἐξάγων δούλην <b>has paid toll</b>, BGU 913.11 (iii AD), cf. 882.2 (iii AD); freq. in <i>pf.</i>, τετελώνηται διὰ πύλης ἐξάγων PAmh. 2.116, 117 (ii AD), PLips. 81, 82 (iii/iv AD), etc. ; — Pass., τελωνουμένους σκληρῶς OGI 55.17 (Telmessus, iii BC); <b>to be demanded</b> or <b>paid as toll</b>, LXX 1 Ma. 13.39; καθότι ἂν οἱ Μιλήσιοι ῶνται <b>are subject to tax</b>, <i>Milet.</i> 3.149.25 (ii BC); τὰ μὴ τετελωνημένα <b>articles on which customs-duty has</b> not <b>been paid</b>, PTeb. 5.26 (ii BC); <i>metaph</i>, <font color="darkorange">dub.</font> in Erot. Prooem.
τελώνης	ου, ὁ, (τέλος I. 8, ὠνέομαι) <b>farmer</b> or <b>collector of tolls, customs</b>, or <b>taxes</b>, Ar. <i>Eq.</i> 248 (troch.), Aeschin. 1.119, Herod. 6.64, PCair. Zen. 31.20 (iii BC), UPZ 113.8 (ii BC), Aristocl. ap. Eus. <i>PE</i> 15.2, etc. ; freq. with a sense of reproach, πάντες τελῶναι, πάντες εἰσὶν ἅρπαγες, of the Oropians, Xeno 1; ἐφ’ οἷς ἂν καὶ τελώνης σεμνυνθείη βάναυσος Plb. 12.13.9, cf. Gal. 8.587, 9.804; = Lat. <b>publicanus</b>, Ev. Matt. 5.46, al. ; πορνοβοσκοὶ καὶ τ. Asp. <i>in EN</i> 102.21.
τελωνητής	οῦ, ὁ, = τελώνης, Man. 4.329.
τελωνία	ἡ, <b>office of τελώνης</b> ; <b>tax-farming</b>, D. 21.166; τελώνας (leg. τελωνίας) καὶ βιαίους πράξεις ἀποτελεῖ Vett.Val. 2.11.
τελωνιάς	άδος, ἡ, <b>of tolls</b> or <b>customs</b>, μᾶζα τ. the good fare <b>of the τελῶναι</b>, <i>AP</i> 6.295 (Phan.).
τελωνικός	ή, όν, <b>relating to tax-farming</b>, νόμοι D. 24.101, PRev. Laws 21.12 (iii BC); πρόσοδοι Plu. 2.201b; τὰ τ. the <b>tolls</b>, Pl. <i>Lg.</i> 842d.<br><b>of</b> or <b>for tax-farmers</b>, of certain μοῖραι in Cancer, Vett.Val. 15.16.
τελώνιον	τό, <b>custom-house</b>, Posidipp. 13, Ev. Matt. 9.9, Ev. Marc. 2.14; τὸ τ. τῆς ἰχθυϊκῆς OGI 496.9 (Ephesus, ii AD).<br><b>customs-duty</b>, Str. 16.1.27, 17.1.16, Harp. s.v. δεκατευτάς.
τελωνίσιμος	ον, <b>liable to pay customs</b>, PCair. Zen. 289 (iii BC).
τέλωρ	τελώριον, μακρόν, μέγα, Hsch. (Dial. form of πέλωρ, cf. τελώριος)
τελώριος	μέγας, πελώριος, Hsch. ; occurs in Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 76 (Memphis, i BC).
τεμαχί	Adv.<br><b>in pieces</b>, Suid.
τεμαχίζω	<b>cut up fish for salting</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.19, Gal. 6.728 (Pass.); <i>metaph</i>, <b>slice up</b>, τὴν πραγματείαν Plu. 2.837e; <b>cut to ribbons</b>, μεληδὸν τὸν νόμον Porph. <i>Chr.</i> 31; τ. τὴν ἀπόδειξιν Them. <i>in APo.</i> 14.7; <b>cut up</b> fruit, Paul.Aeg. 7.11 (Pass.).
τεμάχιον	τό, <i>Dim. of</i> τέμαχος, Hp. <i>Aff.</i> 43 (<font color="brown">v.l.</font>), Pl. <i>Smp.</i> 191e, Amphis 35, Crobyl. 8.
τεμαχισμός	ὁ, <b>cutting up, slicing</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 264.
τεμαχιστός	ή, όν, <b>sliced and salted</b>, Macho ap. Ath. 6.244c, Ath. <i>Med.</i> ap. Orib. <i>inc.</i> 23.27.
τεμαχίτης	ου, ὁ, <b>sliced and salted</b>, ἰχθῦς Eub. 9, Alciphr. 3.5, cf. PFlor. 388.24 (ii AD).
τεμαχοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in salt fish</b>, Antiph. 128.
τέμαχος	εος, τό, (τεμα-, root of τέμνω, τέτμημαι) <b>slice of fish</b> (τόμος being commonly employed of meat, cf. Phryn. 13), Hp. <i>Aff.</i> 41, Ar. <i>Eq.</i> 283, Pl. 894, X. <i>An.</i> 5.44.28, Alex. 186.8, PCair. Zen. 82.10 (iii BC), etc. ; κεστρᾶν τεμάχη Ar. <i>Nu.</i> 339; θύννου Ephipp. 12 (anap.); later, generally, for <b>slices of meat</b>, Luc. <i>Gall.</i> 14, Philostr. <i>VA</i> 1.21, 2.6; of fruit, Paul.Aeg. 7.11; sg. in collective sense, prob. in <i>IPE</i> 1². 76.15 (Olbia, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 3.587); <i>metaph</i>, τεμάχη τῶν Ὁμήρου δείπνων Aesch. ap. Ath. 8.347e.
τέμενες	v. τέμενος.
τεμενίζω	<b>make a sacred precinct, consecrate</b>, τεμένη τ. τισί Pl. <i>Lg.</i> 738c, cf. IG1². 45.11, D.H. 3.70; abs., Ἡρακλέης τεμένισσε… φερσεφαάσσῃ Inscr. ap. Arist. <i>Mir.</i> 843b27; — Pass., ἐτεμενίσθη D.C. 57.9, al.
τεμενικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a τέμενος</b>, Anaxandr. 12 (<font color="darkorange">dub.</font>); τεμενικόν, τό, <b>name of the temple of</b> so-and-so, St.Byz. s.v. Ἰσεῖον. <i>EM</i> 278.35. τ. πρόσοδοι the rent <b>of τεμένη</b>, Did. ap. Harp. s.v. ἀπὸ μισθωμάτων· ὁ τ. λόγος, title of speech by Isaeus, Harp. s.v. ἅμιπποι.
τεμένιος	α, ον, <b>of</b> or <b>belonging to the τέμενος</b>, φυλλάς the grove <b>in the τέμενος</b>, S. <i>Tr.</i> 754; οἶκος SIG 987.3 (Chios, iv BC).<br>epith. of Hestia, <i>ib.</i> 1014.9 (Erythrae, iii BC).
τεμένισμα	ατος, τό, <b>the precincts of a temple</b>, D.C. 42.26, 57.9.
τεμενίτης	ου, ὁ, = τεμένιος ; at Syracuse, <b>Apollo of the Temenos</b> (i.e. the precinct of Demeter and Persephone), Th. 6.75, Cic. <i>Verr.</i> 4.53.119; τεμενίτης also epith. of Poseidon at Myconus, SIG 1024.5 (iii/ii BC); of Zeus at Amorgos, IG 12(7).62.37 (iv BC); fem., ἡ ἄκρα ἡ Τεμενῖτις the height <b>on which was the Temenos</b>, Th. 7.3.
τέμενος	εος, τό, Arc. nom. and acc. sg. τέμενες IG 5(2).432.31, 42 (Megalop., ii BC); <i>Aeol.</i> gen. sg. τεμένηος Alc. 152; (&lt; τέμνω) : — <b>a piece of land cut off and assigned as an official domain</b>, esp. to kings and chiefs, καὶ μέν οἱ[Βελλεροφόντῃ] Λύκιοι τ. τάμον ἔξοχον ἄλλων καλὸν φυταλιῆς καὶ ἀρούρης, ὄφρα νέμοιτο <i>Il.</i> 6.194, cf. 20.184, 391; τ. περικαλλὲς… πεντηκοντόγυον 9.578, cf. 12.313; τ. βασιλήϊον 18.550; δμῶες Ὀδυσσῆος τ. μέγα κοπρίσσοντες <i>Od.</i> 17.299, cf. 6.293; in pl., τεμένεα 11.185; τεμένη, μέρος τιμῆς Arist. <i>Rh.</i> 1361a35.<br><b>a piece of land marked off from common uses and dedicated to a god, precinct</b>, ἔνθα τέ οἱ τ. βωμός τε θυήεις <i>Il.</i> 8.48, cf. 2.696, al., Pi. <i>N.</i> 10.19, IG1². 94.29, etc. ; τὸ τ. τῶν ἡρῴων <i>Test.Epict.</i> 2.13; in it stood the temple or shrine, Hdt. 2.112, 155, 3.142; Πρωτεσίλεω τάφος τε καὶ τ. περὶ αὐτόν Id. 9.116; hence the Pythian race-course is called a τέμενος, Pi. <i>P.</i> 5.33; Syracuse is the τ. Ἄρεος <i>ib.</i> 2.2; the <b>sacred valley</b> of the Nile is the Νείλοιο πῖον τ. Κρονίδα <i>ib.</i> 4.56; the lake formed by the Cephisus is the τ. Καφισίδος <i>ib.</i> 12.27; the Acropolis is the ἱερὸν τ. (of Pallas), Ar. <i>Lys.</i> 483 (lyr.); poet. also, τέμενος αἰθέρος A. <i>Pers.</i> 365; ἀνέμων Philet. 13; Μαραθὼν σῆς ἀρετῆς τ. IG 14.1185 (Rome); τρόπαια στησάμενοι Διὸς… τέμενος to be a <b>grove</b> of Zeus, Tim. <i>Pers.</i> 211; of sacred <b>grones</b>, <i>h.Ven.</i> 267.<br><b>temple</b>, ἄγαμαι τοῦ τ. τῆς ὀροφῆς Chor. p. 88 B., cf. p. 116 B.
τεμενουρός	ὁ, <b>guardian of a τέμενος</b>, Ἑρμῆς <i>Epigr.Gr.</i> 781.11 (Cnidus); τεμενωρός, Hsch.
τεμενοῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>holding a τέμενος</b>, epith. of Poseidon (?), Epic. ap. A.D. <i>Synt.</i> 138.13 (v. <i>Hermes</i> 51.480), Orac. ap. Kern <i>Genethliakon für Robert</i> 100 (Tralles).
τεμενωρός	v. τεμενουρός.
Τεμέση	ἡ, a place whence (acc. to <i>Od.</i> 1.184) the Taphians obtained copper in exchange for iron; some identified it with Temesa in Bruttium; others read Ταμασόν or Τάμασιν, i.e. Tamassos in Cyprus, v. Str. 6.1.5, Paus. 6.6.8, St.Byz. ; <b>ὁ ἐν Τεμέσῃ ἥρως, <i>prov.</i></b> of misplaced rage, Eust. 1409.14.
τέμμαι	τείνει, Hsch. (τίνι cj. F. de Saussure, comparing τέμμαι with Avest. <i>čahmāi</i>, dat. of κα-, interrog.-indef. pron. ; τίνει M. Schmidt).
τέμμειν	πείθειν, τιμᾶν, ἡγεῖσθαι, Hsch.
τέμματα	στεφανώματα, Hsch. (Perh. <i>Lacon.</i> for στέμματα.)
τέμνω	<i>Ion., Dor.</i>, and Ep. τάμνω, <i>Il.</i> 3.105, al. (τέμνω once in Hom., <i>Od.</i> 3.175), Hdt. 2.65, Democr. 263, Hp. <i>Acut.</i> 22, SIG 1026.20 (Cos, Pass.), cf. ἀποτέμνω, διατέμνω ; <i>3 sg. pres.</i> τέμει only in <i>Il.</i> 13.707 (<i>2 sg.</i> τέμεις prob. in <i>Epigr.</i> ap. Suid. s.v. βοῦς ἕβδομος); τέμνω is <font color="red">f.l.</font> in Pi. <i>P.</i> 3.68 and <font color="brown">v.l.</font> in <i>O</i>. 13.57, cf. τάμνω <i>ib.</i> 12.6, B. 5.17, 16.4, but is the only <i>Att. pres.</i>, Th. 3.26, IG1². 76.56, etc. (v. also τμήγω); Iterat. τέμνεσκον A.R. 1.1215, Q.S. 6.217; <i>fut.</i> τεμῶ E. <i>Ba.</i> 493, Th. 1.82, etc. ; Ion. τεμέω Hp. <i>Jusj. ; aor. Ion. and Dor.</i> ἔταμον, Ep. τάμον, <i>Il.</i> 3.292, al., SIG 4.10 (Cyzicus, vi BC), Pi. <i>N.</i> 3.33, Hdt. 7.132; <i>Ep. inf.</i> ταμέειν <i>Il.</i> 19.197; <i>Att.</i> ἔτεμον Th. 6.7, IG2². 1666A8, etc. ; <i>pf.</i> τέτμηκα Arist. <i>SE</i> 178a21, (ἀπο-) Pl. <i>Men.</i> 85a; <i>Dor. 3 sg.</i> τετμάκει Archim. <i>Con. Sph.</i> 22, 26; <i>Ion. and Ep. part.</i> (in pass. sense) τετμηώς A. R 4.156; — <i>Med., fut.</i> τεμοῦμαι (ὑπο-) Ar. <i>Eq.</i> 291 (lyr.), X. <i>Cyr.</i> 1.4.19, etc. ; <i>aor.</i> ἐταμόμην, <i>inf.</i> ταμέσθαι <i>Il.</i> 9.580; <i>Att.</i> ἐτεμόμην Pl. <i>Plt.</i> 280d (ἀπ-), Luc. <i>Pr. Im.</i> 24; — <i>Pass., fut.</i> τμηθήσομαι Arist. <i>LI</i> 968b17; Dor. τμα- Archim. <i>Aequil.</i> 2.2; also τετμήσομαι Philostr. <i>VA</i> 4.24, (ἐκ-) Pl. <i>R.</i> 564c; <i>aor.</i> ἐτμήθην E. <i>Tr.</i> 480, Th. 2.18, etc. ; Dor. ἐτμα- Archim. <i>Con. Sph.</i> 11; <i>pf.</i> τέτμημαι <i>Od.</i> 17.195, Th. 3.26, etc. ; Dor. τετμα- Archim. <i>Con. Sph.</i> 12 (τετμη- Pi. <i>I.</i> 6 (5).22 codd.) :<br><b>cut</b>, in Hom. and elsewhere usu. of particular kinds of cutting (v. infr.); generally, ὀδόντας οἵους τέμνειν fit for <b>cutting</b>, X. <i>Mem.</i> 1.4.6; τοιοῦτον τμῆμα τέμνεται τὸ τεμνόμενον, οἷον τὸ τέμνον τέμνει ; Pl. <i>Grg.</i> 476d.<br><b>cut, wound, maim</b>, ἀλλήλων ταμέειν χρόα χαλκῷ <i>Il.</i> 13.501, 16.761; πρὸς δέρην τ.<br><b>wound</b> her in the neck, A. <i>Eu.</i> 592; οἱ στενοὶ (sc. τελαμῶνες) τέμνουσι narrow bandages <b>cut</b> the patient, Sor. 1.83. of a surgeon, <b>cut</b>, ἐκ μηροῦ τ. βέλος <i>Il.</i> 11.844; τ. τὰν κοιλίαν IG4²(1).122.40 (Epid., iv BC); τὴν χεῖρα (in blood-letting) Gal. 16.810; abs., <b>use the knife</b>, as opp. to cautery (&lt; κάειν), ἤτοι κέαντες ἢ τεμόντες A. <i>Ag.</i> 849, cf. X. <i>An.</i> 5.8.18, Pl. <i>Grg.</i> 456b, 480c, 521e, etc. ; — Pass., <b>to be operated upon</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.44, Pl. <i>Grg.</i> 479a.<br><b>cut, castrate</b>, ἐρίφους, βοῦν, κάπρον, Hes. <i>Op.</i> 786, 791; of men, Luc. <i>Syr. D.</i> 15.<br><b>prune</b> vines, LXX Le. 25.3, cf. Is. 5.6 (Pass.); <b>cut</b>, i.e. gather, herbs, Dsc. 3.132 (Pass.).<br><b>cut up, cut to pieces</b>, of animals, <i>Il.</i> 9.209; τ. μελεϊστί, διὰ μελεϊστί, κατὰ μέλη, 24.409, <i>Od.</i> 9.291, Pi. <i>O.</i> 1.49; τ. ἰχθῦς Hdt. 2.65, cf. 3.42, etc. ; — <i>Med.</i>, ταμνομένους κρέα πολλά <i>Od.</i> 24.364.<br><b>slaughter, sacrifice</b>, ταμέειν Διΐ τ’ Ἠελίῳ τε <i>Il.</i> 19.197; σφάγια τ. E. <i>Supp.</i> 1196; — Pass., σφάγια τέμνεται Id. <i>Heracl.</i> 400. ὅρκια τάμνειν <b>sacrifice</b> in attestation of an oath, and hence, <b>take solemn</b> oaths, <i>Il.</i> 2.124, <i>Od.</i> 24.483, etc. (also in late Prose, as Plb. 21.24.3, 21.32.15, al.); Φιλότητα καὶ ὅρκια πιστὰ ταμόντες <i>Il.</i> 3.73, etc. ; θάνατόν νύ τοι ὅρκι’ ἔταμνον <b>I made</b> a truce which was death to thee, 4.155; ἐπὶ τούτοισι τ. ὅρκιον on these terms, Hdt. 7.132; without ὅρκιον, τ. τισὶ μένειν τὸ ὅρκιον <b>make a covenant that…</b>, Id. 4.201; also σπονδὰς τέμωμεν E. <i>Hel.</i> 1235; ἆρα φίλιά μοι τεμεῖ ; Id. <i>Supp.</i> 376 (lyr.); — <i>Med.</i>, of two parties, ὅρκια τάμνεσθαι Hdt. 4.70. φάρμακον τέμνειν <b>cut</b> or <b>chop up</b> a plant for purposes of medicine or witchcraft, Pl. <i>Lg.</i> 836b; <i>metaph, ib.</i> 919b, Ep. 353e; hence πόρον or ἄκος τέμνειν <b>contrive</b> a means or remedy, A. <i>Supp.</i> 807 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>), E. <i>Andr.</i> 121 (lyr.).<br><b>divide</b>, of a river, μέσην τ. Λιβύην <b>cut</b> it in twain, Hdt. 2.33, cf. E. <i>El.</i> 411; of a mountain-chain, D.P. 340, 890; τ. δίχα <b>cleave</b> in two, Pl. <i>Smp.</i> 190d;-<i>Med.</i>, ἑπτὰ μέρη τεμόμενος <b>having divided</b> it into seven parts, Id. <i>Lg.</i> 695c; — Pass., γραμμὴ δίχα τετμημένη Id. <i>R.</i> 509d; τετμημένος ἐξ ἑνὸς δύο <b>cut</b> from one into two, Id. <i>Smp.</i> 191d. διὰ τῆς δριμυφαγίας εἰ καὶ τὸ πάχος τέμνοιτο τοῦ γάλακτος <b>were to be diluted, thinned</b>, Sor. 1.98; ἡ τῆς πτισάνης [ὕλη] τ. καὶ ὑγραίνει τὰ τῆς ἀναπτύσεως δεόμενα Gal. 15.507, cf. 6.352, 14.742; τέμνειν καὶ λεπτύνειν τὰ παχέα τῶν ὑγρῶν Id. 6.760, cf. <i>Vict. Att.</i> 1, al.<br><b>divide</b> logically, τ. δίχα Pl. <i>Phlb.</i> 49a, <i>Plt.</i> 287b; τ. τὸν ἀριθμὸν ἀρτίῳ καὶ περιττῷ into even and odd, <i>ib.</i> 262e, cf. 266e, al. ; εἰς δύο μέρη τέμνουσι [τὴν πραγματείαν] Sor. 1.1; — Pass., διχῇ τέμνεσθαι Pl. <i>Sph.</i> 223c.<br><b>cut off, sever</b> ἐκ κεφαλέων τρίχας <i>Il.</i> 3.273; κεφαλὴν ἀπὸ δειρῆς 18.177; δρακόντοιν κάρα A. <i>Ch.</i> 1047, cf. S. <i>Ph.</i> 619; λαιμούς τινος Ar. <i>Av.</i> 1560; πλόκον, φόβας, βόστρυχον, S. <i>Aj.</i> 1179, <i>El.</i> 449, 901 (Pass.), etc. ; τράχηλον σώματος χωρίς E. <i>Ba.</i> 241; Ὕδραν τ. Pl. <i>R.</i> 426e; with double acc., ἐρινεὸν ὀξέϊ χαλκῷ τάμνε νέους ὄρπηκας <b>cut</b> the branches <b>off</b> the fig-tree, <i>Il.</i> 21.38 (ἐρινεοῦ cj. Agar); — Pass., τρίχας ἐτμήθην <b>had</b> them <b>cut off</b>, E. <i>Tr.</i> 480.<br><b>part off, mark off</b>, τέλσον ἀρούρης <i>Il.</i> 13.707; τέμενος 6.194; so in <i>Med.</i>, 9.580; also τάμνοντ’ ἀμφὶ βοῶν ἀγέλας <b>they cut</b> them <b>off, surrounded</b> them, 18.528.<br><b>cut down, fell</b>, of trees and timber, δένδρεα, δρῦς, φιτρούς, 11.88, 23.119, <i>Od.</i> 12.11, etc. ; δοῦρα Hes. <i>Op.</i> 807; τίς… ἔτεμε τὰν δακρυόεσσαν Ἰλίῳ πεύκαν ; E. <i>Hel.</i> 231 (lyr.); τ. ὕλην Th. 2.98; τ. ξύλα ἐκ τοῦ Κιθαιρῶνος <i>ib.</i> 75; χάρακας ἐκ τοῦ τεμένους Id. 3.70; — Pass., [μελίη] χαλκῷ ταμνομένη <i>Il.</i> 13.180; ῥόπαλον τετμημένον <i>Od.</i> 17.195; ἡ ὕλη ἡ τετμ. the <b>felled</b> timber, D. 42.30; — <i>Med.</i>, δοῦρα τάμνεσθαι <b>fell oneself</b> timber, <i>Od.</i> 5.243, cf. Hdt. 5.82, E. <i>Hec.</i> 634 (lyr.). λίθον τ.<br><b>hew</b> or <b>quarry</b> it, IG1². 76.56, cf. 22.1666A8, 4²(1).102.41, al. (Epid., iv BC), Pl. <i>Criti.</i> 116a, PPetr. 2 p. 6 (iii BC), D.S. 5.13; τ. μέταλλον <b>open</b> or <b>work</b> a mine, Hyp. <i>Eux.</i> 35 (Pass.); — <i>Med.</i>, λίθους τάμνεσθαι <b>have</b> them <b>wrought</b> or <b>hewn</b>, Hdt. 1.186.<br><b>cut down</b> for purposes of destruction, γῆς τ. βλαστήματα E. <i>Hec.</i> 1204; τ. τὸν σῖτον X. <i>Mem.</i> 2.1.13; also τ. τὴν γῆν <b>lay waste</b> the country <b>by felling the fruit-trees, cutting the corn</b>, etc., Hdt. 9.86, cf. Th. 2.19, 55, And. 3.8 (Pass.); τῆς γῆς ἔτεμον οὐ πολλήν Th. 6.7; c. partit. gen., τῆς γῆς τ.<br><b>waste</b> part of it, Id. 1.30, 2.56; — <i>Pass., ib.</i> 18, 20.<br><b>cut into shape</b>, δέρμα βόειον <i>Od.</i> 14.24; ἱμάντας ἐκ τοῦ δέρματος Hdt. 5.25; — <i>Med.</i>, νομέας ταμόμενοι Id. 1.194.<br><b>cut lengthwise</b>, τ. γῆν, ἄρουραν, <b>plough</b> it, Sol. 13.47, A. <i>Fr.</i> 196. τ. ὁδόν <b>cut</b> or <b>make</b> a road, τ. ὁδοὺς εὐθείας Th. 2.100; τ. διάπλους ἐκ τῶν διωρύχων Pl. <i>Criti.</i> 118e; τάφρον τεμέσθαι PHal. 1.107 (iii BC); ὁ τέμνων (sc. τὴν τάφρον) <i>ib.</i> 110; <i>metaph</i>, ὀχετοὺς ἐπὶ τὸν πλεύμονα ἔτεμον <b>carried</b> channels or ducts to the lungs, Pl. <i>Ti.</i> 70d, cf. 77c; οὐκ… ἐγὼ πρῶτος ταύτην ἐτεμόμην τὴν ὁδόν Luc. <i>Pr. Im.</i> 24; — Pass., μυρίαι τέτμηνται κέλευθοι Pi. <i>I.</i> 6 (5).22; οὐ τετμημένων [τῶν] ὁδῶν Hdt. 4.136, etc.<br><b>make</b> one΄s way, <b>advance</b>, ὦ τὴν ἐν ἄστροις… τέμνων ὁδὸν… Ἥλιε E. <i>Ph.</i> 1; διὰ μέσου… αἰθέρος τέμνων κέλευθον Ar. <i>Th.</i> 1100; τὴν μεσόγαιαν τ. τῆς ὁδοῦ <b>take</b> the inland road, <b>strike through</b> the interior, Hdt. 7.124, 9.89; <i>metaph</i>, μέσον τι τέμνειν <b>hold</b> a middle course, Pl. <i>Prt.</i> 338a; τὴν μέσην τ. Plu. 2.7b; μέσον τινὰ [βίον] τ. Pl. <i>Lg.</i> 793a; βιότοιο τ. τρίβον <i>AP</i> 9.359 (Posidipp. or Pl.Com.), 360 (Metrod.); abs., <b>make one΄s way</b>, A.R. 2.1244, 4.771. of ships, <b>cut through</b> the waves, <b>plough</b> the sea, τ. πέλαγος μέσον, κύματα θαλάσσης, <i>Od.</i> 3.175, 13.88, cf. Pi. <i>P.</i> 3.68; <i>metaph</i>, ψεύδη… τάμνοισαι κυλίνδοντ’ ἐλπίδες men΄s hopes are tossed about <b>as they cut through</b> the sea of lies, Id. <i>O.</i> 12.6; of birds, αἰθέρος αὔλακα τ.<br><b>cleave</b> the air, Ar. <i>Av.</i> 1400, cf. <i>h.Cer.</i> 383, E. <i>Epigr.</i> 2.<br><b>cut short, bring to a crisis</b> or <b>decision</b>, μαχᾶν τ. τέλος Pi. <i>O.</i> 13.57; κίνδυνον τ. σιδάρῳ E. <i>Heracl.</i> 758 (lyr.); λόγῳ τὰ διάφορα τεμεῖν Lib. <i>Or.</i> 18.164; τὰς δίκας τ. <i>Cod.Just.</i> 3.1.12, cf. 2.12.27.2, al. ταμών <i>metaph</i> for ἀρύσας, Emp. 143. (Cf. Slovenian <i>tnÈm tÉęti</i> ΄to hack΄, Ir. <i>tamnaim</i> ΄I mutilate΄.)
τέμνω	only in τέμνοντα· ἀμέλγοντα, Hsch. ; ἔτεμεν· ἤμελγεν, Id. (Perh. cf. Skt. <i>ā-cāmati</i>, pl. <i>-camanti</i>, ΄sip΄, Icel. <i>hvóma</i> ΄swallow΄.)
Τέμπη	τά, Tempe, v. Τέμπεα.
Τέμπεα	<i>contr.</i> Τέμπη, τά, Tempe, the valley between Mounts Olympus and Ossa, through which the Peneus escapes into the sea, Hdt. 7.173, Call. <i>Del.</i> 105.<br><b>any sequestered vale</b>, Cic. <i>Att.</i> 4.15.5, D.P. 219, 916, 1017; ἢ κατὰ Πηνειῶ καλὰ τέμπεα, ἢ κατὰ Πίνδω Theoc. 1.67; also in late Prose, Aristid. <i>Or.</i> 23 (42).20, 36 (48).120, Philostr. Ep. 16.
Τεμπείτης	ου, ὁ, <b>dweller in the vale of Tempe</b>, Ἄπλουνι Τεμπείτᾳ IG 9(2).1034 (Gyrton, iii BC).
Τεμπικός	ή, όν, <b>in</b> or <b>of Tempe</b>, Plu. 2.1136a, Ael. <i>VH</i> 3.1; — fem. Τεμπίς, ίδος, Nic. <i>Al.</i> 199.
Τεμπόθεν	Adv.<br><b>from Tempe</b>, Call. <i>Iamb.</i> 1.230.
τεμποῦροι	ἀρχὴ ἐπιμελουμένη τῆς τῶν γυναικῶν εὐκοσμίας, Hsch.
Τεμπώδης	ες, <b>like a vale</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 1017.
τέμω	v. τέμνω.
τεναγίζω	<b>to be covered with shoal-water</b>, Str. 1.3.4; ὁ ῥοῦς τ.<br><b>stands in pools</b>, Plu. <i>Luc.</i> 24.
τεναγῖτις	ιδος, fem. <i>Adj.</i> <b>shallow</b>, <i>AP</i> 9.551 (Antiphil.).
τεναγόομαι	Pass., <b>to be formed by shoal-water</b>, λίμναι Xenocr. ap. Orib. 2.58.35.
τέναγος	εος, τό, <b>shoal-water, shallows, lagoon</b>, whether in the sea or in rivers, Pi. <i>N.</i> 3.24; ἕλεά τε καὶ τ. Hdt. 1.202, cf. 7.176, 8.129, Th. 3.51, PPetr. 2 p. 17 (iii BC), etc. ; φύεται [τὰ ὄστρεα]… ἐν τοῖς τενάγεσι Arist. <i>HA</i> 548a1.
τεναγώδης	ες, <b>formed of shoal-water, standing in pools</b>, A.R. 4.1264, Plb. 1.75.8, 10.8.7, D.S. 2.60, Jul. <i>Or.</i> 1.39a, etc.<br><b>living therein</b>, [σκορπίος] Hices. ap. Ath. 7.320d.
τενάντιον	τό, <b>hook to fasten dress</b>, in gloss on ἐνετή, Eust. 976.25.
τέναρον	τό, <b>media manus</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. θέναρ.
τέναρος	κακοῦργος, συκοφάντης, Hsch., Phot., Suid. ; perh. cf. τεωρεῖς.
τένδω	<b>gnaw, gnaw at</b>, Hes. <i>Op.</i> 524 (τένθει <font color="brown">v.l.</font> ap. Sch. Ar. <i>Pax</i> 1009, Suid. s.v. τένθαις), cj. in <i>AP</i> 9.438.1 (Phil.). (Prob. cf. Lat. <b>tondeo</b>.)
τένεα	κόρυζα, Hsch.
Τένεδος	ἡ, Tenedos, <i>Il.</i> 1.38, etc. ; hence <b>Τενέδιος ἄνθρωπος, <i>prov.</i></b> ἐπὶ τῶν φοβερῶν τὰς ὄψεις, Men. 200; <b>Τ. αὐλητής, <i>prov.</i></b> of false accusation, St.Byz. ; Τ. ξυνήγορος a sharp-tongued advocate, Id. ; Τ. πέλεκυς, v. πέλεκυς I. 2.
τενεκοῦντι	ἐνοικοῦντι, Αἰολεῖς, Hsch.
τενθεία	ἡ, <b>lickerishness, gluttony</b>, Ar. <i>Av.</i> 1691, Alciphr. 3.24.
τενθεύω	<b>eat greedily</b>, Poll. 6.122, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Lib. <i>Or.</i> 62.25.
τένθης	ου, ὁ, <b>gourmand</b>, Cratin. 320 (lyr.), Ar. <i>Pax</i> 1009, 1120, Cephisodorus ap. Eus. <i>PE</i> 15.2, Ath. 1.6c, 3.112b; cf. προτένθης. (Expld. as λωποδύται, μοιχοί, Hsch., but as οἱ λίχνοι, Id. s.v. τένδω· τ. δὲ ὁ λίχνος καὶ τὸ ἀπὸ παντὸς ἥδιστον θηρώμενος μεταφέρων αὐτὸ ἄλλοτ’ ἐπ’ ἄλλα Anon. <i>in EN</i> 182.10.)
τένθινοι	λίθοι πλατεῖς, Hsch.
τενθρηδών	όνος, ἡ, a kind of <b>wasp</b> that makes its nest in the earth, Arist. <i>HA</i> 629a31, Dsc. 5.109; cf. τενθρήνη.
τενθρήνη	ἡ, = τενθρηδών, Nic. <i>Al.</i> 547.
τενθρήνιον	τό, <b>the nest of the τενθρηδών</b>, Arist. <i>HA</i> 629b1.
τενθρηνιώδης	ες, <b>honeycombed</b>, Hp. <i>Anat.</i> 1 (τεθρ- codd.), Democr. ap. Ael. <i>NA</i> 12.20 (ubi θρηνῶδες), Plu. 2.721f (ubi τενθρηνῶδες).
τένθω	v. τένδω.
τέννει	στένει, βρύχεται, Hsch.
τέννος	στέφανος ἐλάϊνος ἐρίῳ πεπλεγμένος, Hsch.
τενοντάγρα	ἡ, <b>stiffness of the sinews</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 5.2.
τενοντοκοπέω	<b>cut through the neck, behead</b>, Aq. Ex. 34.20; also τενοντόω, Id. Ex. 13.13.
τενοντόω	= τενοντοκοπέω.
τενοντότρωτος	ον, <b>wounded in the tendons</b>, Gal. 13.575.
τένων	οντος, ὁ, (&lt; τείνω) <b>sinew, tendon</b>, ἀπέκοψε τένοντας αὐχενίους <i>Od.</i> 3.449; freq. in dual, ἄμφω ῥῆξε τένοντε <i>Il.</i> 5.307, al., cf. 4.521, Hes. <i>Sc.</i> 419; of the arm, ἵνα τε ξυνέχουσι τένοντες ἀγκῶνος <i>Il.</i> 20.478; of the foot, ποδῶν τέτρηνε τένοντε 22.396, cf. E. <i>Ph.</i> 42; τ. ποδός, the outstretched foot, Id. <i>Cyc.</i> 400; ὁ τ. ὁ ὀπίσθιος the Achilles tendon, Hp. <i>Fract.</i> 11; ὁ τ. ὁ ἐν τῇ κνήμῃ τοῦ ποδός <i>ib.</i> 16, cf. Arist. <i>HA</i> 515b9; τ. defined as a species of νεῦρον, Gal. 2.739, cf. 6.772; abs., for the <b>foot</b>, πτέρναι τενόντων θ’ ὑπογραφαί A. <i>Ch.</i> 209, cf. E. <i>Med.</i> 1166, <i>Ba.</i> 938; τένοντα σείων, of a mule, Babr. 62.3. <i>metaph</i>, mountain-<b>ridge</b>, Καυκάσιος τ. <i>AP</i> 4.3b. 12 (Agath.).
τέξις	εως, ἡ, (&lt; τίκτω) <b>child-bearing</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.34.
τεο	gen. of enclit. τις, v. τις init.
τέο	gen. of interrog. τίς, v. τίς init.
τέο	<i>Dor. gen.</i> of σύ (τύ), v. σύ.
τεοῖο	Ep. for τέο², gen. of σύ (τύ), v. σύ.
τεοισι	Ion. for τισι, v. τις init.
τέοισι	Ion. for τίσι, v. τίς init.
τέος	Dor. gen. of σύ.
τέος	and τεός, <i>Ion. and Dor.</i> for τίς, rare in nom. and acc., οὔτε γὰρ οὔ τεον ἔστι nor is there a No<b>thing</b>, Parm. 8.46; but some of the oblique cases occur in Hdt., etc., v. τέῳ, τέων, τέοισι· τεοις Xenoph. 37; cf. also τέο.
τεος	<i>Ion. and Dor.</i> for τις, rare in nom. and acc., οὔτε γὰρ οὔ τεον ἔστι nor is there a No<b>thing</b>, Parm. 8.46; but some of the oblique cases occur in Hdt., etc., v. τέῳ, τέων, τέοισι· τεοις Xenoph. 37; cf. also τέο.
τεός	ή, όν, Ep. for σός, <i>Il.</i> 5.234, Hes. <i>Op.</i> 27, etc. ; Dor. τεός, ά, όν, Pi. <i>O.</i> 4.1, <i>N.</i> 8.44, al., B. 9.13, 16.21, and in lyr. passages of Trag., as A. <i>Pr.</i> 163, Th. 105, S. <i>El.</i> 1091 (cj.), E. <i>Heracl.</i> 911; <i>Aeol.</i> τέος, α, ον, Alc. 14; Boeot. acc. pl. masc. τιώς Corinna <i>Supp.</i> 2.58. [τεός as one short syll. in Praxilla 1 (cited by Heph. for this reason).]
τεοῦ	Dor. gen. of σύ, Epich. 145, Sophr. 84, Call. <i>Cer.</i> 99, cf. A.D. <i>Pron.</i> 75.16.
τέου	gen. of τίς, Archil. 95.
τεοῦς	<i>Dor. and Boeot. gen.</i> of σύ, Sophr. 59, Corinna 11.
τέουτος	v. τοιοῦτος.
τεπόριον	= ΄the… of the well΄, PLond. 1821.103; the next lemma, glossed ΄ditto΄, is τροχαρέα, hence perh.<br><b>roller</b> of a windlass.
τεπτά	ἑπτά, Hsch. (τ prob. an error for <font face="Asea">├</font> = spir. asp.).
τεράδερμον	v. τετράδερμα.
τερᾴζω	= τεράζω.
τεράζω	or (acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.443) τερᾴζω, <b>interpret portents</b> or <b>prodigies</b>, A. <i>Ag.</i> 125 (lyr.).
τέραμνον	or τέρεμνον, τό, a word used esp. by E., but only in pl. and always (except once, τέραμνά τ’ οἴκων <i>Hipp.</i> 418) in lyr. passages, <b>chamber, house</b>, like μέλαθρα, τ. ἀπὸ νυμφιδίων <i>Hipp.</i> 768; παστάδων ὑπὲρ τ. <i>Or.</i> 1371; Περγάμων… καταίθεται τ. <i>Tr.</i> 1296; ἐξ Ἀΐδα τεράμνων Alc. 457; ἐπὶ Πυθίοις τ. <i>Hipp.</i> 536; ὑπὲρ τέραμνα Ph. 333; dat. sg. τεράμνῳ Maiist. 12; also in late Prose, τέρεμνα Artem. 2.10. [-εμνα <i>Or.</i> 1371 codd. ALP, <i>Ph.</i> 333 codd. VA, <i>Hipp.</i> 418 codd. exc. L, which has -α-; Maiist. <i>l.c.</i> corroborates the spelling -αμνον.]
τέραμνον	ἁπαλόν, ἑψανόν, Phot., Suid.
τεραμότης	ητος, ἡ, <b>softness</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.12.10.
τεράμων	ον, gen. ονος, (&lt; τείρω, τέρην) <b>becoming soft by boiling</b>, of pulse, Thphr. <i>HP</i> 8.8.6, <i>CP</i> 4.12.1 sq., cf. Plu. 2.701d; Comp. -ονέστερος Thphr. <i>CP</i> 5.6.12; also of soil fit for such plants, <i>ib.</i> 4.12.3; of water, Phot.
τεράμων	ωνος or οντος, ὁ (?), = κάλαμος, Anacr. ap. Hilgard <i>Excerpta ex libris Herodiani</i> (Leipzig 1887) p. 21, Pl. <i>Sph. ibid.</i> ; v. <i>Hermes</i> 35.544. (Said to be declined as -ντ- stem by Anacr. <i>l.c.</i> (this stem mentioned also by Arc. 13), but –ων, -ωνος by Pl. <i>l.c.</i> ; not found in our text of Pl. <i>Sph.</i>, but τεράμωσι (or perh. τεράμουσι) is to be restored in 221a for καλάμοις.)
τέρας	τό ; gen. Ep. αος (not in Hom. or Hes.), Ion. εος Hdt. 8.37; pl., nom. Ep. τέραα <i>Od.</i> 12.394, Ion. τέρεα Hdt. <i>l.c.</i>, τεράατα D.P. 604, Q.S. 5.43; τέρα A.R. 4.1410, but τέρα Nic. <i>Th.</i> 186; τέρα (quantity not stated) <i>Att.</i> acc. to Moer. p. 369 P., cf. Ar. <i>Ra.</i> 1343; gen. Ep. τεράων <i>Il.</i> 12.229, τερέων Alc. 155; <i>Att.</i> τερῶν acc. to Moer. <i>l.c.</i>, Thom.Mag. p. 348 R. ; dat. Ep. τεράεσσι <i>Il.</i> 4.398, al. ; later τέρασι LXX De. 26.8, al. ; the forms τέρατος, -ι, -α, -ων are Hellenistic, Moer. pp. 366, 369 P., Thom.Mag. p. 348 R. (τέρατα LXX Ex. 4.21, al., τεράτων <i>ib.</i> Ps. 104 (105).27); gen. sg. τέρως <font color="brown">v.l.</font> in Paus. 10.26.3; lengthd. metri gr. τείρεα <i>Il.</i> 18.485 (= IG4²(1).129.9), Arat. 692, A.R. 3.1362; τείρεσιν <i>h.Mart.</i> 7; later τείρεσσι IG 14.2461.11 (Massilia) :<br><b>sign, wonder, marvel, portent</b>, ἡμῖν μὲν τόδ’ ἔφηνε τ. Ζεύς <i>Il.</i> 2.324; ᾐτέομεν δὲ θεὸν φῆναι τ. <i>Od.</i> 3.173; τοῖσιν… θεοὶ τέραα προὔφαινον 12.394; τέρας ἧκε Κρόνου πάϊς 21.415; Ζεὺς δ’ Ἔριδα προΐαλλε…, πολέμοιοτ. μετὰ χερσὶν ἔχουσαν <b>a sign</b> of coming battle, <i>Il.</i> 11.4; esp. of <b>signs</b> in heaven, ἀστέρα ἧκε Κρόνου πάϊς…, ναύτῃσι τ. 4.76; ἴρισσιν ἐοικότες, ἅς τε Κρονίων ἐν νέφεϊ στήριξε τ. μερόπων ἀνθρώπων 11.28, cf. 17.548; and with pass. Verbs, τ. φανήτω <i>Od.</i> 20.101; — so always when the first syll. is lengthd., v. supr. ; — also in Prose, ἢν δὲ χειμῶνος βροντὴ γένηται, ὡς τέρας θωμάζεται Hdt. 4.28, cf. 6.98; τ. πέμπειν X. <i>Mem.</i> 1.4.15; ἐφάνη Hdt. 7.57; ἐπιγίνεταί σφι τέρεα Id. 8.37, cf. Hes. <i>Th.</i> 744, Pi. <i>O.</i> 13.73, etc. ; freq. in NT, σημεῖα καὶ τέρατα Ev. Marc. 13.22, al. in concrete sense, <b>monster</b>, Διὸς τ. αἰγιόχοιο, of the Gorgon΄s head, <i>Il.</i> 5.742; of a serpent, 12.209, <i>h.Ap.</i> 302; δάϊον τ., of Typhoeus, A. <i>Pr.</i> 354; ἀπρόσμαχον τ., of Cerberus, S. <i>Tr.</i> 1098; οὔρειον τ., of the Sphinx, E. <i>Ph.</i> 806 (lyr.); ταῦρον, ἄγριον τ. Id. <i>Hipp.</i> 1214, cf. 1247; ὅλον τ. ὀπτήσας… βασιλεῖ παρέθηκε κάμηλον Antiph. 172.7 (anap.), cf. Epicr. 3.13; used by Cicero of Caesar, Att. 8.9.4.<br><b>monstrous birth, monstrosity</b>, Pl. <i>Cra.</i> 393b, 394a, Aeschin. 3.111, Arist. <i>GA</i> 769b30, 773a3, Vett.Val. 341.13; ὡς ἔθρεψεν ἔκπαγλον τ. A. <i>Ch.</i> 548. in colloquial language, τέρας λέγεις καὶ θαυμαστόν Pl. <i>Hp. Ma.</i> 283c, cf. <i>Tht.</i> 163d; τέρας λέγεις, εἰ… Id. <i>Men.</i> 91d; ΄a marvel΄of a cup, Theoc. 1.56; pl., of incredible statements, Phld. <i>Mus.</i> p. 74 K.
τερασκόπος	ὁ, <i>poet.</i> for τερατοσκόπος, Pi. <i>P.</i> 4.201, A. <i>Ch.</i> 551, <i>Eu.</i> 62, S. <i>OT</i> 605; <i>Adj.</i>, καρδία τ. ΄my <b>prophetic</b> soul΄, A. <i>Ag.</i> 978 (lyr.).
τέρασμα	ατος, τό, <b>marvel, prodigy</b>, Plu. 2.1123b.
τερασπορία	ἡ, <b>sowing of portents</b>, corrupt in <i>Corp.Herm.</i> 3.3.
τεράστιος	ον, <b>monstrous, prodigious</b>, ὡς τ. τι πεποιηκώς (Bernard. rightly ὥσπερ ἀστεῖόν τι) Thphr. <i>Char.</i> 19.9; τ. τι πάσχεις Luc. <i>DMort.</i> 17.1; τ. τὸ πρᾶγμα ἐφαίνετο Id. <i>Alex.</i> 16; τ. σημεῖον Ezek. <i>Exag.</i> 91, cf. Sm. Nu. 13.34 (33), al. ; τ. ἔργον Ph. 1.544; τεράστιοι perh. = τερατουργοί in Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).148; Ζεὺς τ.<br><b>the god of portents</b>, Luc. <i>Tim.</i> 41, Aristid. 2.65 J., IG 5(1).1154 (Gythium); δαίμονες τ. Hld. 2.5; τὸ τ., = τέρας, J. <i>AJ</i> 10.2.1; <b>a monstrous birth</b>, Paul.Aeg. 3.76 (pl.). Adv. -ίως Eust. <i>ad D.P. Proll.</i> p. 79 B.
τερατεία	ἡ, <b>talking marvels</b>, Ar. <i>Nu.</i> 318, Isoc. 12.1, Plb. 2.17.6; ΄fairy story΄, Phld. <i>Piet.</i> 27 (pl.); ἡ ποιητικὴ τ. Jul. <i>Or.</i> 2.56d.<br><b>the knowledge of τέρατα</b>, as part of the equipment of Pythagoras, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 2.
τεράτευμα	ατος, τό, <b>juggling trick</b>, Ar. <i>Lys.</i> 762, D.H. 2.19, etc.
τερατεύομαι	<b>talk marvels</b>, Ar. <i>Eq.</i> 627, <i>Ra.</i> 834; ἀποθαυμάζων καὶ τ. Aeschin. 1.94; τ. τῷ σχήματι <b>indulge in strange</b> gesticulation, Id. 2.49; ψεύδεται καὶ τ. <i>ib.</i> 98, cf. 3.160; ἐν τοῖς ὀνόμασι Gal. 15.787; c. acc., οἱ τερατεύεσθαί τι πρὸς τοὺς πολλοὺς βουλόμενοι Epicur. Ep. 2 p. 53U. ; τὰ τοιαῦτα Agatharch. 7; τοὺς γρῦπας Sch. A. <i>Pr.</i> 803.
τερατίας	ου, ὁ, = τερατουργός, <b>worker of marvels</b>, D.S. 34/5.2.8.
τερατικῶς	Adv.<br><b>wonderfully</b>, τ. εὖ Epicur. <i>Fr.</i> 161.
τερατισμός	ὁ, = τέρας, Lyd. <i>Ost.</i> 4 (pl.).
τερατογονία	ἡ, <b>monstrous birth</b>, Poll. 7.188.
τερατογόνος	ον, <b>favouring the birth of monsters</b>, Vett.Val. 18.1.
τερατογραφέω	<b>write of τέρατα</b>, Str. 1.2.11.
τερατοεργάτης	ου, ὁ, <b>wonder-worker</b>, Tz. <i>H.</i> 2.921.
τερατολογέω	<b>tell of marvels</b> or <b>strange phenomena</b>, Arist. <i>Mete.</i> 368a25; τ. ὑπέρ τινος D.S. 1.63; τὰ τοιαῦτα τ. Luc. <i>Philops.</i> 37; — Pass., <b>to be related as a marvel</b>, S.E. <i>P.</i> 2.70, 3.31, Iamb. <i>Protr.</i> 21. γʹ.
τερατολόγημα	ατος, τό, <b>marvellous tale</b>, Ant.Diog. 14 (pl.).
τερατολογία	ἡ, <b>telling of marvels, marvellous tales</b>, Isoc 15.285 (pl.), Str. 6.2.4, Ph. 1.505, Procl. <i>in Cra.</i> p. 55 P., Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 2.
τερατολόγος	ὁ, <b>marvel-monger</b>, Poll. 9.147 (citing Plato, v. 11), Philostr. <i>VA</i> 3.32. <i>Adj.</i>, in pass. sense, <b>portentous</b>, φύσεις Pl. <i>Phdr.</i> 229e.
τερατόμορφος	ον, <b>of monstrous shape</b>, Cass. <i>Pr.</i> 51, Tz. <i>H.</i> 8.636.
τερατόομαι	<i>Med.</i>, <b>stare at as a wonder</b>, Timo 34.
τερατοποιΐα	ἡ, <b>miracle-mongering</b>, Arist. <i>Fr.</i> 191.
τερατοποιός	όν, <b>working wonders</b>, LXX 2 Ma. 15.21, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 225.
τερατοπρόσωπος	ον, <b>with monstrous face</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 17.
τερατοσκοπία	ἡ, <b>interpretation of τέρατα</b>, Poll. 7.188.
τερατοσκόπος	ὁ, <b>observer of τέρατα, soothsayer, diviner</b>, Pl. <i>Lg.</i> 933c, 933e, Arist. <i>Fr.</i> 75, LXX De. 18.11; cf. τερασκόπος.
τερατοτοκέω	<b>give birth to a monster</b>, Arist. <i>GA</i> 770b4.
τερατουργέω	<b>work wonders</b>, ψευδῶς τι <i>Sch. Pi. I.</i> 7 (6).13.
τερατούργημα	ατος, τό, <b>miracle</b>, Suid. s.v. Διονύσιος ὁ Ἀρεωπαγίτης.
τερατουργία	ἡ, <b>working of wonders</b>, Porph. <i>Abst.</i> 2.42; ἡ περὶ γαστέρα τ. its <b>wonderful working</b>, Ph. 1.60.<br><b>use</b> or <b>love of the marvellous</b>, ἡ ἐν τοῖς λόγοις τ. Luc. <i>Icar.</i> 6, cf. Plu. 2.17b (pl.).
τερατουργός	ὁ, <b>wonder-worker</b>, D.S. 34/5.2.5, Ptol. <i>Tetr.</i> 160, Luc. <i>Gall.</i> 4; <i>Adj.</i>, τ. ἡδονή Ph. 2.267.
τερατώδης	ες, <b>portentous, prodigious</b>, Ar. <i>Nu.</i> 364; σοφία τ. X. Ep. 1; also of men, τ. εἰς σοφίαν Pl. <i>Euthd.</i> 296e; τὸ τερατῶδες Arist. <i>Po.</i> 1453b9; τ. ἀναπλασμοί Metrod. Herc. 831.5, cf. Jul. <i>Or.</i> 7.206c.<br><b>monstrous</b>, of strange births (τέρας II. 2), Arist. <i>GA</i> 772a36, al., Sor. 2.55; τὰ τ. Phld. <i>Sign.</i> 7; τ. ζῴδια, viz. Pisces, Cancer, Scorpio, Capricorn, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.166; <i>Sup.</i>, -ωδεστάτη ὄψις Ph. 2.99, cf. Phld. <i>Mort.</i> 38. Adv. -δῶς, opp. κατὰ φύσιν, Arist. <i>HA</i> 496b18, cf. D.S. 1.26.
τερατωπός	όν, <b>marvellous-looking</b>, τ. ἰδέσθαι <i>h.Pan.</i> 36.
Τερβινθεύς	ὁ, epith. of Apollo at Myus, SIG 33.79 (Milet., ii BC); v. τέρμινθος.
τερεβινθίζω	<b>to be like turpentine</b>, Dsc. 5.142.
τερεβίνθινος	τερέβινθος, v. τερμίνθινος, τέρμινθος.
τερεβινθώδης	ες, <b>full of terebinth-trees</b>, νησίς <i>AP</i> 9.413 (Antiphil.).
τέρεινος	collat. form of τέρην, restored by Salmas. in Anacreont. 53.2, for τερινόν.
τερείτης	ου, ὁ, a term in Music, perh. name of an instrument, Αἰγυπτίοις τερείταις ὑποαυλισμοὺς δύο BGU 1125.4, cf. 3, 23, 29 (i BC).
τερεμίνθινος	τερέμινθος, v. τερμίνθινος, τέρμινθος.
τέρεμνον	τό, v. τέραμνον.
τέρεμνος	ον, = στερεός, στερρός, Hsch.
τερενόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>with tender skin</b>, τερενόχρωτες μαζῶν ὄψεις Anaxandr. 41.37 (anap.); heterocl. dat. τερενόχροϊ Oppian. <i>H.</i> 2.56; nom. pl. τερενόχροες Orph. <i>L.</i> 33.
τερετίζω	<b>hum</b> a tune, τερετιῶ τι πτιστικόν Phryn.Com. 14, cf. Teles p. 7 H., Arist. <i>Pr.</i> 918a30, Babr. 9.4, Alciphr. 3.55; πρὸς τὸ δίχορδον τ. Euphro 1.34; αὐτὸς αὑτῷ τ. Thphr. <i>Char.</i> 27.15; — Pass., Phld. <i>Mus.</i> p. 99 K.<br><b>tunitter</b>, of swallows, Hsch.<br><b>accompany</b> with the voice, = τὸ αὐτὸ μέλος ᾄδειν, Phot., Suid.<br><b>talk idly, prattle</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.23; cf. συντερ-. (Onomatop.)
τερέτισμα	ατος, τό, <b>a humming, twanging</b>, φορμίγγων Diog. ap. D.L. 6.104 (alluding to E. <i>Fr.</i> 200), Luc. <i>Nigr.</i> 15, <i>AP</i> 7.612, cf. 11.352 (both Agath.); <b>chirruping</b> of cicadas, Hsch. <i>metaph</i>, <b>a mere sound</b> or <b>twittering</b>, τερετίσματα τὰ εἴδη (the Platonic ideas) Arist. <i>APo.</i> 83a33; τὰ συνήθη ταῦτα τ. the ordinary <b>prattle</b>, Procop.Gaz. Ep. 33; τὸ πόημα οὐχ ὡς τ. καὶ κροῦμα νοοῦμεν Phld. <i>Po.</i> 2 p. 228H.
τερετισμός	ὁ, = τερέτισμα, of flutes, <b>trilling</b>, Poll. 4.83, cf. Anon. Bellerm. p. 26.
τερέτριον	τό, <i>Dim. of</i> τέρετρον, Thphr. <i>HP</i> 5.7.8.
τέρετρον	τό, (&lt; τετραίνω) <b>borer, gimlet</b>, <i>Od.</i> 5.246, 23.198, IG1². 313.127, LXX Is. 44.12, <i>AP</i> 6.103 (Phil.), Plu. 2.997d; <b>trepan</b>, Aret. <i>CD</i> 1.4.
τερέω	<i>fut.</i> -έσω Eust. 1532.2 : — <b>bore through, pierce</b>, <i>l.c.</i> τέρεσσεν· ἔτρωσεν, ἐτόρνωσεν, Hsch.
τερηδονίζομαι	Pass., <b>to be worm-eaten</b>, of orris-root, Dsc. 1.1; τερηδονίζεται ὁ ὀπός (of συκόμορον, when dried) <i>ib.</i> 127; of bones, <b>to be carious</b>, Antyll. ap. Orib. 44.23.10.
τερηδονισμός	ὁ, <b>carious condition</b>, κρανίου Heliod. ap. Orib. 46.22 tit.
τερηδών	όνος, ἡ, <b>wood-worm</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1308, Thphr. <i>HP</i> 5.44.4, Plb. 6.10.3.<br><b>a grub</b> which infests beehives, larva of the wax-moth, <b>Galleria mellonella</b> (cf. πυραύστης), Arist. <i>HA</i> 605b17.<br><b>a worm in the bowels</b>, Id. <i>Fr.</i> 241.<br><b>caries</b>, in the bones, Hp. <i>Morb.</i> 2.24, al. (Cf. τετραίνω, Skt. <i>tṛṇatti</i> ΄bore through΄, Lith. <i>trandis</i> ΄hairworm, moth΄.)
τέρην	εινα, εν, gen. τέρενος, είνης, ενος ; poet. fem. gen. τερένης, <i>Dor. and Aeol.</i> -ας, Alc. 61, <i>AP</i> 9.430 (Crin.); — <i>poet. Adj.</i> <b>soft, delicate</b>, in Hom. mostly in neut., τέρεν δάκρυ <i>Il.</i> 3.142, al. ; τέρενα φύλλα 13.180, <i>Od.</i> 12.357; τέρεν’ ἄνθεα ποίης 9.449, cf. Sappho 54; τέρεν αἷμα Emp. 100.6; τ. δέμας <i>ib.</i> 11; <i>metaph</i>, τέρεν ἄνθος ἥβης Hes. <i>Th.</i> 988; masc. only in the phrase τέρενα χρόα, <i>Il.</i> 4.237, al., Hes. <i>Op.</i> 522, Th. 5; fem., γλήχωνι τερείνῃ <i>h.Cer.</i> 209; παρθένος τέρεινα Hippon. 90; παιδὶ τερείνῃ Thgn. 261; τέρειναν ματέρ’ οἰνάνθας ὀπώραν Pi. <i>N.</i> 5.6; poet. gen. τερένας ὀπώρας Alc. <i>l.c.</i> ; τέρειν’ ὀπώρα A. <i>Supp.</i> 998; μυρσίναις τερείναις Anacreont. 30.1; τέρεινα δάφνα Ibyc. 6; ὄψιν τέρειναν a <b>tender</b> sight, i.e. one <b>that causes tender feelings</b>, E. <i>Med.</i> 905; of sound, τέρεν φθέγγεται (sc. παῖς) Thgn. 266; τερένων ὑπ’ αὐλῶν Anacr. 20; Comp. τερενώτερος <i>Lyr.Adesp.</i> 76; τερέντερος Antim. 97; τερεινότερος <i>AP</i> 5.120 (Phld.). (Cf. τέρυ, Sabine <i>tereno</i>- ΄soft΄, Lat. <b>tenero</b>- (prob. influenced by <b>tenuis</b>), Skt. <i>táruṇas</i> ΄young, tender΄.)
τερθρεία	ἡ, <b>use of extreme subtlety, hair-splitting, formal pedantry</b>, Isoc. 10.4, Phld. <i>Oec.</i> p. 75 J., Ph. 2.191, al. ; τ. μυθική in religion, D.H. 2.19; of disputes about words, Gal. 8.637, <i>UP</i> 4.9; εἴτις εἰς τὴν Στωϊκὴν τ. ἀπάγοι τὸν λόγον Procl. <i>in Prm.</i> p. 534 S. = στρατεία 3, Phot., Suid.
τερθρεύομαι	<b>use extreme subtlety</b>, Arist. <i>Top.</i> 156b38, Plu. 2.43a, Gal. <i>UP</i> 6.12, <font color="darkorange">dub.</font> cj. by Bgk. in Ar. <i>Fr.</i> 198.9, cf. Pherecr. 18 (<font color="darkorange">dub.</font>); τ. περί τινος D. 61.15.
τερθρεύς	έως, ὁ, <b>quibbler</b>, sarcastically as a pr. n. in Hermipp. 42.
τερθρηδών	όνος, ὁ, v. τερθρωτήρ.
τέρθριος	ὁ, <b>rope from the end of a sail-yard</b> (&lt; τέρθρον), used for reefing, Ar. <i>Eq.</i> 440, cf. <i>Sch. ad loc.</i> ; τ. κάλοι Erot., Gal. 19.145. τερθρία πνοή, cited from S. (Fr. 333) in <i>EM</i> 753.7, is there expld. by ὀπισθία, a <b>stern</b> wind, but perh. rather a <b>stiff</b> gale requiring the use of τέρθριοι.
τέρθρον	τό, prop.<br><b>the end of the sail-yard</b>, Erot., Gal. 19.145; cf. τέρθριος. generally, <b>end, extremity</b>, ῥινῶν ἔσχατα τ. Emp. 100.4, cf. Poll. 2.134; αἶψα δὲ τέρθρον ἵκοντο… Οὐλύμποιο its <b>summit</b>, <i>h.Merc.</i> 322 (<font color="brown">v.l.</font> ἵκοντο κάρηνα).<br><b>extremity, crisis</b>, in a disease, ἐπὴν τὸ τ. ᾖ τοῦ πάθεος Hp. <i>Mul.</i> 2.125 (<font color="brown">v.l.</font> τὸ στερεόν), cf. Erot. and Gal. <i>l.c.</i> ; hence, <b>the end</b>, i.e.<br><b>death</b>, E. <i>Fr.</i> 371. (Cf. τέρμα.)
τέρθρος	ὁ, = τέρθριος, Hsch. (<font color="darkorange">dub.</font>).
τερθρωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>the part of a ship from which the πρῳρεύς kept a look-out</b>, Hsch. ; who also cites τερθρηδών (τεθρηδών cod.); πρῳρεύς.
τερίκαρπον	μεγαλόκαρπον, Hsch.
τερίμη	τάφρος, Hsch. (Perh. cf. τέρχνεα.)
τερίνη	τετριμμένη (cf. τερύνης), οἱ δὲ τερπωλή, Hsch.
τερῖνος	τηρῶν διάνοιαν, λυπῶν, Hsch.
τέρμα	ατος, τό, <b>end, boundary</b>, chiefly poet. ; <b>goal round which horses and chariots had to turn</b> at races, περὶ τέρμαθ’ ἑλισσέμεν <i>Il.</i> 23.309; περὶ τ. βαλούσας, εὖ σχεθέειν περὶ τέρμα, <i>ib.</i> 462, 466; τέρματα θεῖναι or σημῆναι, <i>ib.</i> 333, 358; ἔστασεν ἐν τέρμασιν ἀγῶνος Pi. <i>P.</i> 9.114; τ. δωδεκάγναμπτον, i.e. doubled twelve times, Id. <i>O.</i> 3.33; δρόμου τέρματα <font color="darkorange">dub.l.</font> in S. <i>El.</i> 686; ἐξωτέρω ἀποκάμπτειν τοῦ τ. Arist. <i>Rh.</i> 1409b23.<br><b>mark set to show how far a quoit was thrown</b>, ἔθηκε δὲ τέρματ’ Ἀθήνη <i>Od.</i> 8.193. <i>metaph</i>, <b>issue, event</b>, A. <i>Ag.</i> 781, 1177 (both lyr.). generally, <b>end, limit</b>, δολιχῆς τ. κελεύθου Id. <i>Pr.</i> 286 (anap.), cf. 706, 823; ποῦ τὸ τ. τῆς φυγῆς ; Id. <i>Eu.</i> 422; pl., ὁδοῦ τέρματα Thgn. 1166; ἐπὶ τέρμασι τοῖσι ἐκείνης (sc. τῆς Εὐρώπης) Hdt. 7.54; συνάγουσι τὰ τέρματα (oftwo rivers) they contract their <b>bounds</b>, i.e. draw together and so contract the space between them, Id. 4.52; <i>metaph</i>, πλούτου τέρμα a <b>limit</b> to wealth, Thgn. 227.<br><b>end</b>, in point of time or distance, ἐπὶ τέρμ’ ἀφίκετο reached the <b>limit</b>, was at the <b>end</b>, S. <i>Aj.</i> 48; Ἑρμῆς σφ’ ἄγει… πρὸς αὐτὸτ. Id. <i>El.</i> 1397 (lyr.); βιότουτ. the <b>term</b> or <b>end</b> of life, <b>death</b>, Simon. 85.13; τ. βίου or τοῦ βίου, A. <i>Fr.</i> 362, S. <i>OT</i> 1530 (troch.), E. <i>Alc.</i> 643; γήρως ἐσχάτοις πρὸς τ. Id. <i>Andr.</i> 1081; τ. μόχθων, πόνων, ἄθλου, A. <i>Pr.</i> 100 (anap.), 186 (lyr.), 259; Σισύφου πέτρος ἀνήνυτος, οὗ τὰ τέρματα αὖθις ἄρχει πόνων Pl. <i>Ax.</i> 371e; ἐπὶ τέρματι <b>at last</b>, A. <i>Eu.</i> 633; also τέρμα abs., like τέλος, Ps.-Phoc. 138.<br><b>culmination, highest point, goal</b>, τ. ἀέθλων <b>prize</b>, Pi. <i>I.</i> 4 (3).85 (67); κακῶν E. <i>Supp.</i> 369 (lyr.); πρὸς τέρμασιν ὥρας Ar. <i>Av.</i> 705; τέρματα νίκης Archestr. <i>Fr.</i> 34.10; τ. τέχνης Parrhas. 2; ὑγιείας ἀκόρεστον τ. the <b>bounds</b> of health are insatiable, A. <i>Ag.</i> 1002 (lyr.); ἀγχόνης τέρματα Id. <i>Eu.</i> 746; θανάτου τ. E. <i>Hipp.</i> 140 (lyr.).<br><b>highest power, supremacy</b>, τ. Κορίνθου ἔχειν to be <b>sovereign</b> of Corinth, Simon. 112; θεοὶ… πάντων τέρμ’ ἔχοντες E. <i>Supp.</i> 617 (lyr.); σωτηρίας γὰρ τέρμ’ ἔχεις ἡμῖν μόνη you are the <b>arbiter…</b>, Id. <i>Or.</i> 1343; τ. τῆς σωτηρίας <b>final pledge…</b>, S. <i>OC</i> 725; δαίμονες οἳ φιλίης τέρματ’… ἔχετε <i>AP</i> 12.170 (Diosc.). (Cf. τέρμων, τέρθρον, Skt. <i>tárati, tiráti</i> ΄cross, win through, overcome΄, Lat. <b>terminus, trans, in-trare</b>.)
τερμάζω	= τερματίζω, <i>Tab.Heracl.</i> 1.10, 2.9, SIG 421.10 (Thermon, iii BC).
τερμαστῆρες	οἱ, <b>boundary-commissioners</b>, IG4²(1).71.85 (Epid., iii BC).
τερματίζω	<b>limit, bound</b>, Str. 9.4.2; <b>make an end of, finish</b>, τι S.E. <i>M.</i> 10.102; τρεῖς δεκάδας <i>Epigr.Gr.</i> 539 (Phanagoria); — Pass., τ. εἰς τὸ ἄδηλον Hippod. ap. Stob. 4.34.71, cf. Ruf. <i>Anat.</i> 38, Gal. 14.794, Vett.Val. 245.10; — <i>Med.</i>, <b>have as one΄s end</b>, γῆρας τ. βαρύ E. <i>Fr.</i> 952 cod. Orion. (ἑρμ- Nauck).
τερμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> τέρμα, Suid. s.v. τήνελλα (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
τερματοῦχος	gloss on βαλβιδοῦχος, Hsch.
Τερμέρειον	or Τερμέριον κακόν, τό, <b><i>prov.</i>, a misfortune one brings on oneself</b>, said to be derived from one Τέρμερος a highwayman, Philipp. ap. Sch. E. <i>Rh.</i> 509, Plu. <i>Thes.</i> 11, Jul. <i>Or.</i> 7.210d; prob. to be restored for μερμέριον κ. in Luc. <i>Lex.</i> 11; τερμερίης prob.<br><b>portentous</b> in <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 2.15. τὸ τ., = <b>membrum virile</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>AP</i> 11.30 (Phld.).
τερμιεύς	(sc. Ζεύς), ὁ, <b>guardian of boundaries</b>, Lyc. 706.
τερμίνθινος	η, ον, <b>of the terebinth-tree</b>, ῥητίνη <b>turpentine</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 140, Thphr. <i>HP</i> 9.2.2, Dsc. 4.150 (τερεμ- cod. E, τερεβ- cett., Wellm.), Sor. 2.14, al. (τερεβ-), PHolm. 6.33 (τερεβ-), Gal. 6.288 (<font color="brown">v.l.</font> τερεβ-), 292, 354; οἶνος Dsc. 5.30, etc. ; prob. to be restored for τερεβίνθινος in X. <i>An.</i> 4.44.13; — pecul. fem. τερμινθίς, ίδος, Nic. <i>Al.</i> 300.
τέρμινθος	ἡ, <b>terebinth, Pistacia Terebinthus</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.192, Arist. <i>Mir.</i> 837a33, Thphr. <i>HP</i> 3.2.6, 9.2.2, Theoc. Ep. 1.6, <i>AP</i> 4.1.30 (Mel.), Dsc. 1.71, Gal. 6.351, 616 (<font color="brown">v.l.</font> τερεβ-), 624 (<font color="brown">v.l.</font> τερεβ-), etc.<br><b>a swelling like the fruit of the terebinth-tree</b>, Hp. <i>Hum.</i> 20, <i>Epid.</i> 6.3.23, Diocl. <i>Fr.</i> 82, cf. Erot., Gal. 16.461. (This is apparently the oldest form, but τερεμινθ- and τερεβινθ- are freq. vv. ll. ; τερέμινθος is given freq. by codd. A and B of LXX, and τερέβινθος by all the uncials in Is. 1.30, 6.13 and four times elsewhere, cf. <i>AP</i> 9.282 (Antip. Thess.), <i>Gp.</i> 9.18.1; in Gal. codd. vary (v. supr.); a fem. τερεβίνθη prob. in PMagPar. 1.1312, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 6.644; τρέμιθος is also found; τεττερέβινθος in <i>Gloss.</i> seems to be an error; cf. Τερβινθεύς.) a parasitic growth on the olive, Thphr. <i>CP</i> 2.17.4. a flax-like plant from which the Athenians made fishinglines, Hsch., Phot., <i>EM</i> 753.10. = πιστάκη, Thphr. <i>HP</i> 4.4.7.
τερμινθοφάγος	ον, <b>eating terebinth</b>, Πέρσαι Nic.Dam. <i>Fr.</i> 66.34 J.
τερμιόεις	εσσα, εν, (τέρμις, if = πέζα II. 2) prob.<br><b>fringed</b>, ἀσπίς <i>Il.</i> 16.803 (prob. read by Zenod. in <i>Il.</i> 3.334, v. τερσανόεσσα) χιτών <i>Od.</i> 19.242, Hes. <i>Op.</i> 537.
τέρμιος	α, ον, (&lt; τέρμα) <b>at the end, last</b>, always of Time, τ. ἁμέρα the day <b>of death</b>, S. <i>Ant.</i> 1330 (lyr.); χώρα τ. the spot <b>where one is destined to end life</b>, Id. <i>OC</i> 89.
τέρμις	πούς, Hsch.
τερμοδρομέω	<b>run to the goal</b>, Man. 4.520.
τερμονίζω	<b>fix boundaries of, delimit</b>, τὰν χώραν IG4²(1).71.11 (Epid., iii BC).
τερμονισμός	ὁ, <b>delimitation</b>, IG4²(1).71.8 (Epid., iii BC).
τερμόνιος	α, ον, <b>at the world΄s end</b>, πάγος A. <i>Pr.</i> 117 (lyr.).
τερμοσύνη	ἡ, <b>ending</b>, βίου <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Trag.Adesp.</i> 509 (lyr.).
τέρμων	ονος, ὁ, = τέρμα, <b>boundary</b>, A. <i>Fr.</i> 191 (anap.), E. <i>Hipp.</i> 746 (lyr.); pl., <i>ib.</i> 3, 1159, Heracl. 37, al. ; <b>edge</b>, δίσκου Id. <i>Hel.</i> 1472 (lyr.); chiefly poet., but cf. Str. 3.5.5, Plu. <i>Pyrrh.</i> 12 (pl.), Porph. <i>Chr.</i> 13; prose word in dialects, IG 14.352 (Halaesa), SIG 421.8 (Thermon, iii BC). = Lat. <i>Terminus</i>, Plu. <i>Num.</i> 16.<br><b>end</b>, A. <i>Supp.</i> 629 (anap.); βίου E. <i>Ph.</i> 1352.
τέρνακα	τῆς κάκτου τοῦ φυτοῦ καυλός, Hsch.
τέρος	εος, τό, = τέμενος (cf. τέραμνον), <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Inscr.Cypr.</i> 65 H.
τερπικέραυνος	ον, <b>delighting in thunder</b>, epith. of Zeus, <i>Il.</i> 1.419, al., Hes. <i>Op.</i> 52.
τερπνός	ή, όν, (&lt; τέρπω) <b>delightful, pleasant</b> (Hom. only as <font color="brown">v.l.</font>, <i>Od.</i> 8.45), Thgn. 1019 (= Mimn. 5.3), Pi. <i>O.</i> 6.57, al., A. <i>Ag.</i> 143 (lyr.), etc. ; τερπνὰ παθών Tyrt. 12.38; also in Prose, Democr. 211; πρὸς τὸ τερπνόν Th. 2.53, cf. Pl. <i>Cra.</i> 419d; τὰ τ.<br><b>delights, pleasures</b>, Isoc. 1.21, X. <i>Mem.</i> 2.1.23; τὸ τ.<br><b>enjoyment</b>, Metrod. <i>Fr.</i> 47. rarely of persons, αὑτῷ δὲ τερπνός <b>to</b> his own <b>content</b>, S. <i>Aj.</i> 967; γέρων τ. Anacreont. 37.1. regul. Comp. τερπνότερος Phld. <i>Oec.</i> p. 9 J. ; <i>Sup.</i> -ότατος Thgn. 256; irreg. τέρπνιστος Call. <i>Fr.</i> 256; Adv. -ιστα (or -ίστα[τα]) Id. in PSI 11.1218c6. Adv. τερπνῶς Thgn. 914, S. <i>Fr.</i> 583.5.
τερπνότης	ητος, ἡ, <b>pleasantness, delight</b>, LXX Ps. 15 (16).11 (pl.), 26 (27).4, Aristeas 307, Poll. 3.97, Hsch. s.v. τέρψις.
τέρπος	εος, τό, = τερπωλή, in pl., <i>Supp.Epigr.</i> 3.774.8 (Itanus, i BC/i AD).
τερπός	ὁ, perh. = ταρπός, PCair. Zen. 693.9 (iii BC).
τερπότραμις	= ἡ τῶν ἀφροδισίων τέρψις (Phot.), Telecl. 66; expld. by Meineke as ὁ τοῖς ἀφροδισίοις τερπόμενος.
τέρπω	<i>Od.</i> 1.347, etc. ; <i>Ep. subj.</i> τέρπῃσι 17.385; <i>Ion. impf.</i> τέρπεσκον Q.S. 7.378, <i>AP</i> 9.136 (Cyrus); <i>fut.</i> τέρψω S. <i>Tr.</i> 1246, etc. ; <i>aor.</i> ἔτερψα <i>h.Pan.</i> 47, E. <i>Heracl.</i> 433, Pl. <i>Lg.</i> 658b; — the <i>Pass. and Med.</i> have a fivefold <i>aor.</i>, ἐτέρφθην <i>Od.</i> 5.74, 8.131, 17.174, S. <i>OC</i> 1140, E. <i>Ion</i> 541 (troch.); rare in Prose, X. <i>Mem.</i> 2.1.24. Ep. ἐτάρφθην, τάρφθην, <i>Od.</i> 6.99, 19.213, 251, 21.57. Ep. ἐτάρπην, τάρπην, 23.300, <i>Il.</i> 11.780, al. ; <i>inf.</i> ταρπῆναι <i>Od.</i> 23.212, and ταρπήμεναι <i>ib.</i> 346, <i>Il.</i> 24.3; <i>subj.</i> τραπείω, <i>Ep. 1 pl.</i> τραπείομεν (v. infr. II. 2). Ep. also ἐταρπόμην, only in <i>1 pl. subj.</i> ταρπώμεθα <i>Od.</i> 4.295, al. ; also redupl. through all moods, τετάρπετο <i>Il.</i> 19.19, 24.513; τεταρπώμεσθα <i>Od.</i> 11.212, <i>Il.</i> 23.10, 98; τεταρπόμενος <i>Od.</i> 1.310, al. <i>aor.1</i> ἐτερψάμην, in <i>Ep. subj.</i> τέρψομαι 16.26 (but τέρψομαι is <i>fut. Med.</i> in <i>Il.</i> 20.23, S. <i>Fr.</i> 677); <i>opt.</i> τέρψαιτο <i>h.Ap.</i> 153; <i>part.</i> τερψάμενος <i>Od.</i> 12.188 : — <b>delight, gladden, cheer</b>, ὅ κεν τέρπῃσιν ἀείδων 17.385; τῇ [φόρμιγγι] ὅ γε θυμὸν ἔτερπεν <i>Il.</i> 9.189, al. ; πεσσοῖσι… θυμὸν ἔτερπον <i>Od.</i> 1.107; καὶ τὸν ἔτερπε λόγοις <i>Il.</i> 15.393; τοὐμὸν… τ. κέαρ S. <i>Tr.</i> 1246; θοίνῃ σε τ. Achae. 17; ἡ ἀγγελίη… ἔτερψε [αὐτούς] Hdt. 8.99; sts. in <i>Att.</i> Prose, ἔπεσι… τὸ αὐτίκα τέρψει <b>will give</b> momentary <b>pleasure</b>, Th. 2.41, cf. Pl. <i>Lg.</i> 658b, 658e, etc. ; τ. τὴν ἀκοήν, τὰς ἀκοάς, Phld. <i>Po.</i> 5.26, 28; <b>ἧλιξ τέρπει τὸν ἥλικα, <i>prov.</i></b> in Pl. <i>Phdr.</i> 240c, etc. ; abs., <b>give delight</b>, <i>Od.</i> 1.347, 8.45, S. <i>Aj.</i> 475; τὰ τέρποντα <b>delights</b>, Id. <i>OC</i> 1217 (lyr.); ῥήματα τέρψαντά τι <i>ib.</i> 1281; οἱ τέρποντες λόγῳ ῥήτορες Th. 3.40; τὰ τέρψοντα X. <i>Ages.</i> 9.4. more freq. in <i>Pass. and Med.</i>, in Ep. the <i>aor. Pass.</i> is used, c. gen. rei, <b>have full enjoyment of, enjoy to one΄s heart΄s content</b>, ἐπεὶ τάρπημεν ἐδητύος ἠδὲ ποτῆτος <i>Il.</i> 11.780; ἐπεὶ τάρπησαν ἐδωδῆς <i>Od.</i> 3.70; σίτου τάρφθεν 6.99; τεταρπόμενοι φίλον ἦτορ σίτου καὶ οἴνοιο <i>Il.</i> 9.705; ὕπνου, εὐνῆς ταρπήμεναι, 24.3, <i>Od.</i> 23.346; φιλότητος ἐταρπήτην <i>ib.</i> 300; ἥβης ταρπῆναι <i>ib.</i> 212; <i>metaph</i>, <b>take one΄s fill</b> of lamentation, τεταρπώμεσθα γόοιο <i>Il.</i> 23.10, 98, <i>Od.</i> 11.212, cf. 19.213, 21.57.<br><b>enjoy</b> or <b>delight oneself</b>, c. dat. instr., φρένα τ. φόρμιγγι <i>Il.</i> 9.186; μύθοισι <i>Od.</i> 23.301; δαιτί 1.26; γόῳ φρένα 4.102; δίσκοισιν <i>Il.</i> 2.774; ἐν θαλίῃς <i>Od.</i> 11.603, Hes. <i>Op.</i> 115; φιλότητι (or ἐν φ.) τραπείομεν εὐνηθέντε <i>Il.</i> 3.441, 14.314 (whereas in the phrase λέκτρονδε τραπείομεν εὐνηθέντες (<font color="brown">v.l.</font> -θέντε), <i>Od.</i> 8.292, the form τραπείομεν seems to be taken by the poet as belonging to τρέπω, though others retain the usu. sense by connecting λέκτρονδε with εὐνηθέντες or by punctuating after λέκτρονδε); so in Trag., λαμπάδι τερπόμεναι A. <i>Eu.</i> 1042 (lyr.), cf. S. <i>OC</i> 1140, etc. ; <b>delight in</b>, τῇ τῶν πυραμίδων μεγαλειότητι OGI 666.26 (Egypt, i AD); τοῖς εὐώδεσι Sor. 2.29; ἐπί τισι E. <i>Rh.</i> 194; c. part., λόγοις… οἷς σὺ μὴ τέρψῃ κλύων S. <i>Ant.</i> 691; τέρπεται τιμώμενος E. <i>Ba.</i> 321; τί ἂν… ἀκούσας τερφθείης ; X. <i>Mem.</i> 2.1.24; abs., πῖνε καὶ τέρπευ drink and <b>be merry</b>, Hdt. 2.78. with internal acc., οἴην μοῖραν δέκα μοιρέων τέρπεται ἀνήρ <b>has</b> only one tenth part <b>of the enjoyment</b>, Hes. <i>Fr.</i> 162; κενὴν ἐτερπόμην… τέρψιν S. <i>Fr.</i> 577; τέρπου κενὴν ὄνησιν E. <i>Or.</i> 1043. freq. with words which limit its sense, θυμῷ <i>Il.</i> 19.313, <i>Od.</i> 16.26; θυμόν <i>Il.</i> 21.45; κατὰ θυμόν Hes. <i>Op.</i> 58, 358; φρένα <i>Il.</i> 1.474, <i>Od.</i> 4.102, etc. ; φρεσὶν ᾗσι τετάρπετο <i>Il.</i> 19.19, cf. <i>Od.</i> 5.74; ἐνὶ φρεσίν 8.368; τεταρπόμενος φίλον κῆρ 1.310; ἀπάταισι θυμὸν τέρπεται Pi. <i>P.</i> 2.74. (Cf. Skt. <i>trpnoti</i> ΄take one΄s fill΄, Causative <i>tarpáyati</i> ΄delight (trans.)΄, Opruss. <i>ka enterpo.</i> ? ΄what is the use of… ?΄, Goth. <i>paurfts</i>, OE. <i>pearf</i> ΄benefit΄, Goth. <i>parf</i> ΄I need΄.)
τερπωλή	ἡ, poet. and later Prose for τέρψις, <i>Od.</i> 18.37, Archil. 13, Thgn. 984, 1068, Luc. <i>Icar.</i> 16, Aret. <i>CA</i> 2.3.
τερπών	όνος, ἡ, cited without translation as derivative of τέρπω, <i>EM</i> 141.17, 812.20.
τερρατόν	ἔσχατον, ἡδύ, τερπνόν, Hsch.
τερρητόν	τριήρης, Hsch. (Perh. <i>Aeol.</i>)
τερσαίνω	<b>dry up</b>, αἷμα μέλαν τέρσηνε <i>Il.</i> 16.529; <i>pres.</i> in Lyc. 390, Nic. <i>Al.</i> 551; — Pass., <b>to be dried up</b>, μυῖαι τερσαίνοντο A.R. 4.1405; <b>to be dried</b>, of figs, Jul. Ep. 180; cf. τέρσομαι.
τερσανόεσσα	epith. of ἀσπίς, <i>Il.</i> 3.334 as read by Zenod. ap. <i>Sch. A</i> (τερμιόεσσαν corr. Robert).
τερσιά	ἡ, = τρασιά, Jul. Ep. 180.
τέρσομαι	Pass., with <i>aor. inf.</i> τερσῆναι, τερσήμεναι (v. infr.), as if from ἐτέρσην : — <b>to be</b> or <b>become dry, dry up</b>, ἕλκος ἐτέρσετο παύσατο δ’ αἷμα the wound <b>dried up</b> and the blood was staunched, <i>Il.</i> 11.267, 848; οὐδέ μοι αἷμα τερσῆναι δύναται 16.519; θειλόπεδον τέρσεται ἠελίῳ <b>is baked</b> by the sun, <i>Od.</i> 7.124; εἵματα δ’ ἠελίοιο μένον τερσήμεναι αὐγῇ 6.98; ὅταν [τὰ ῥάκεα] ἐν ἡλίῳ τέρσηται Hp. <i>Mul.</i> 1.11; ὄσσε δακρυόφιν τέρσοντο his eyes <b>became dry</b> from tears, <i>Od.</i> 5.152. <i>Act.</i> first in later Ep. (Hom. using only τερσαίνω), <i>aor. subj.</i> τέρσῃ (-σει codd.) Theoc. 22.63; <i>inf.</i> τέρσαι Nic. <i>Th.</i> 96, 693 (<font color="brown">v.l.</font> τέρσον both times); <i>opt. Med.</i> τέρσαιο <i>ib.</i> 709; — Hsch. cites ἐτέρρατο· ἐξηράνθη. (Cf. Lat. <b>torreo, tostus</b>, Skt. <i>tŕṛṣyati</i> ΄to be thirsty΄.)
τέρτα	ἡ τρίτη, Hsch., cf. Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.275, <i>EM</i> 665.41. (Prob. <i>Aeol.</i>; cf. Τέρτιος <i>Aeol.</i> pr. n. IG 12(2).275.1, = Arc. Τρίτιος, and Τέρτυλλος Act. Ap. 24.1, etc., = Arc. Τρίτυλλος.)
τέρτατος	α, ον, <i>Aeol.</i> for τρίτατος, cj. Ahrens for τέτρατος in Pi. <i>O.</i> 8.46.
τερτιοκήριος	ὁ, = Lat. <b>tertiocerius</b>, <i>Cod.Just.</i> 4.59.1.1.
τέρυ	ἀσθενές, λεπτόν, Hsch.
τέρυας ἵππους	οὕτω λέγονται ὅσοι ἀδδηφάγοι εἰσί. ἔνιοι τοὺς ἀσθενεῖς, Hsch.
τερύνης	τετριμμένος ὄνος, καὶ γέρων, ἢ δυσανάληπτος γέρων, Hsch.
τερύσκεται	νοσεῖ, φθίνει, Hsch.
τερύσκετο	ἐτείρετο, Hsch.
Τερφεῖος	ὁ, a month at Mytilene or Eresus, <i>Inscr.Magn.</i> 52.38 (restored by Bechtel <i>Aeol.</i> 62).
Τερφεύς	έως, ὁ, a month at Cyme, Schwyzer 646.18 (ii BC).
τέρφος	εος, τό, = ἔρφος, στέρφος, <b>skin, shell</b>, Nic. <i>Al.</i> 268; τάπιδος Id. <i>Th.</i> 323; τέρφη· λέπυρα, Hsch.
τέρχανον	v. τάρχανον.
τέρχνος	εος, τό, <b>twig, young shoot</b>, Max. 502, Hsch. ; also τρέχνος, εος, τό, <i>AP</i> 15.25 (Besant., pl.), Hsch. ; τὰ τέρχνιjα or τρέχνιjα <b>plants, young trees</b>, <i>Inscr.Cypr.</i> 135.9H. τέρχνεα·… ἐντάφια, Hsch. (Cf. ταρχύω.)
τερψιεπής	ές, <b>of sweet utterance</b>, ἀοιδαί B. 12.230.
τερψίμβροτος	ον, <b>gladdening the heart of man</b>, Ἠέλιος <i>Od.</i> 12.269, <i>h.Ap.</i> 411; αὐλοί B. 12.72; ἠώς Orph. <i>A.</i> 1049.
τερψίνοος	ον, <b>heart-gladdening</b>, φόρμιγξ <i>AP</i> 9.505(2).
τέρψις	εως, ἡ, also ιος Orph. <i>Fr.</i> 11; (&lt; τέρπω) : — <b>enjoyment, delight</b>, τινος <b>from</b> or <b>in</b> a thing, τέρψις ἀοιδῆς Hes. <i>Th.</i> 917, cf. Ar. <i>Ra.</i> 676 (lyr.); δείπνων τέρψιες Pi. <i>P.</i> 9.19, cf. Th. 2.38; χλιδανῆς ἥβης τ. A. <i>Pers.</i> 544 (anap.); κυλίκων S. <i>Aj.</i> 1201 (lyr.); εἰς τέρψιν τινῶν ἐλθεῖν E. <i>Ph.</i> 195, cf. <i>IT</i> 797; βραχεῖα τ. ἡδονῆς κακῆς Id. <i>Fr.</i> 362.23; τ. ἐστί μοι, c. inf., it is my <b>pleasure</b> to…, ἦν μοι τ. ἐκπεσεῖν χθονός S. <i>OC</i> 766, cf. 775; abs., <b>joy, delight</b>, Thgn. 787, Pi. <i>O.</i> 12.11, B. 1.59, A. <i>Ag.</i> 611, etc. ; pl., αἱ διὰ τῶν αἰσθήσεων τ. Phld. <i>D.</i> 3.14; distd. from the more general term ἡδονή by Prodic. ap. Arist. <i>Top.</i> 112b23, cf. Pl. <i>Phlb.</i> 11b.
τερψίφρων	ον, gen. ονος, <b>delighting the mind, delightful</b>, ὕλη Nonn. <i>D.</i> 42.44.
Τερψιχόρη	ἡ, <i>Dor. and Att.</i> Τερψιχόρα Pi. <i>I.</i> 2.7, Pl. <i>Phdr.</i> 259c, cf. Choerob. <i>in Theod.</i> 2.42 H. ; — Terpsichore. the Muse of the dance, Hes. <i>Th.</i> 78, etc. Pythag. name of 9, <i>Theol.Ar.</i> 58.
Τερψίχορος	ον, <b>enjoying the dance</b>, esp. the choral dance, of Apollo, <i>AP</i> 9.525.20.
τεσσαράβοιος	ον, <b>worth four steers</b>, <i>Il.</i> 23.705.
τεσσαρακαίδεκα	v. τεσσαρεσκαίδεκα.
τεσσαρακαιδεκάδωρος	ον, (δῶρον II) <b>fourteen hand-breadths long</b>, <i>AP</i> 6.114 (Simm.).
τεσσαρακαιδέκατος	η, ον, <b>fourteenth</b>, <i>Mittheil. aus der Samml. d. Pap. Erzherzog Rainer</i> ii4 (ii AD), Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1005, Anon. in GGM ii 493.
τεσσαρακαιδεκέτης	ες, or τεσσαρακαιδεκετής, ές, <b>fourteen years old</b>, <i>BCH</i> 47.83 (Philippi, metr.).
τεσσαρακαιδεκαετής	Gal. 11.290; abbreviated in PRyl. 103.5 (ii AD); fem. [τετταρ]ακαιδε[κέ]τις Arist. <i>Ath.</i> 56.7.
τεσσαρακαιεικοσίπους	πουν, gen. ποδος, in form τετταρακαιεικοσίπους, <b>twenty-four feet long</b>, IG1². 373.62. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
τετταρακαιεικοσίπους	v. τεσσαρακαιεικοσίπους. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
τεσσαρακονθήμερος	ον, <b>after forty days</b>, ἐκπυήσιες ῥήγνυνται τεσσαρακονθήμεροι Hp. <i>Prog.</i> 15.
τεταράκοντα	Dor. for τεσσαράκοντα.
τεσσαράκοντα	<i>Att.</i> τετταράκοντα IG2². 334.23; Ion. τεσσεράκοντα; Sicilian Ionic τετράϞοντα <i>Supp.Epigr.</i> 4.64 (vi BC); Dor. τετρώκοντα <i>Tab.Heracl.</i> 1.20, al., SIG 241.67 (Delph., iv BC), IG 5(2).357.16 (Stymphalus, iii BC), 9 (1).880.15 (Corc.), cf. τετρωκοντάλιτρος and v. τεσσαρακοστός ; once Dor. τεταράκοντα IG 4.823.63 (Troezen); Boeot. πετταράκοντα; οἱ, αἱ, τά, indecl. : — <b>forty</b>, <i>Il.</i> 2.524, etc. οἱ τ.<br><b>the Forty</b>, a body of justices who went round the Attic demes to hear all causes up to ten drachmae, Isoc. 15.237; also cases of assault, D. 37.33; changed from Thirty to Forty after the expulsion of the Thirty Tyrants, Arist. <i>Ath.</i> 53.1.
τεσσαρακονταδραχμιαία	ἡ, <b>40-drachma tax</b>, <i>Stud.Pal.</i> 4.62.9 (i AD, abbrev.).
τεσσαρακονταδύο	<b>forty-two</b>, PSI 10.1132.6 (i AD).
τεσσαρακονταεννέα	<b>forty-nine</b>, PSI 10.1140.28 (ii AD).
τεσσαρακονταετής	ές, <b>forty years old</b>, Hes. <i>Op.</i> 441; τ. χρόνος Act. Ap. 7.23, 13.18; ἡλικία Sor. 1.34; — <i>Att.</i> fem. τετταρακονταέτις, ιδος, Pl. <i>R.</i> 460e; masc. also τεσσαρακοντούτης, Gal. 15.504, M.Ant 11.1, (τεττ-) Luc. <i>Herm.</i> 13.
τεσσαρακονταετία	ἡ, <b>space of forty years</b>, Ph. 2.175; <b>age of forty years</b>, D.H. 2.58.
τεσσαρακοντακαιπεντάκις	Adv.<br><b>forty-five times</b>, Aristarch. <i>Sam.</i> 13 (Wallis, τεσσαρακοντάκις καὶ πεντάκις codd.).
τεσσαρακοντακαιπεντακισχιλιοστός	<i>Att.</i> τεττ-, ή, όν, <b>forty-five thousandth</b>, Pl. <i>Lg.</i> 877d.
τεσσαρακοντάκις	Adv.<br><b>forty times</b>, Theo Sm. p. 125 H.
τεσσαρακονταμναῖος	ον, <b>amounting to forty minae</b> in value, ἔρανος GDI 1878.11 (Delph., τεττ-); in weight, στρώματα (mattresses) PMich. Zen. 13.2 (iii BC).
τεσσαρακονταπέντε	<b>forty-five</b>, PCair. Zen. 94.21 (iii BC).
τεσσαρακοντάπηχυς	υ, <b>forty cubits high</b>, Callix. 2, J. <i>BJ</i> 5.55.3.
τεσσαρακοντάρουρος	ον, <b>tenant of forty ἄρουραι</b>, PCair. Zen. 1.6 (iii BC), PTeb. 441 (i AD).
τεσσαρακοντάς	άδος, ἡ, <b>period of forty days</b>, Hp. <i>Septim.</i> 9.
τεσσαρακονταστάδιος	ον, <b>forty stades long</b>, Str. 17.1.24, Eust. <i>ad D.P.</i> 403.
τεσσαρακονταχοίνικος	ον, <b>containing forty χοίνικες</b>, ἀρτάβη PCair. Zen. 4.15 (iii BC).
τεσσαρακοντήρης	ες, perh.<br><b>with forty rowers to each group of four oars</b>, Callix. 1, Plu. <i>Demetr.</i> 43.
τεσσερακοντόργυιος	ον, <b>forty fathoms high</b>, Hdt. 2.148, for *τεσσαρακοντόργυιος.
τεσσαρακόντορος	ἡ (sc. ναῦς), <b>forty-oared ship</b>, Sch. Ael. <i>Tact.</i> p. 234 K.-R.
τεσσαρακοντούτης	ου, ὁ, = τεσσαρακονταετής.
τεσσαρακόσιοι	αι, α, late form of τετρακόσιοι, Str. 6.2.1.
τεσσαρακοσταῖος	α, ον, <i>Att.</i> τεττ-, <b>on the fortieth day</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.7.1, Arist. <i>HA</i> 583b14, Thphr. <i>HP</i> 8.2.6, IG2². 1365.22.
τεσσαρακοστόγδοος	η, ον, <b>forty-eighth</b>, Tz. <i>H.</i> 7.183.
τεσσαρακοστός	ή, όν, <b>fortieth</b>, Th. 1.60, etc. ; Dor. τετρωκοστός, ά, όν, Archim. <i>Aren.</i> 4.10, al. ; also Ion. apparently, SIG 167.17 (Mylasa, iv BC); but Ion. Τετρηκοστή (pr. n.) GDI 5755.5 (ibid.). ἡ τεσσαρακοστή (sc. μοῖρα); <b>tax of one-fortieth</b>, Ar. <i>Ec.</i> 825; ἐπίτροπος τεσσαρακοστῆς MAMA 4.113 (Lysias, i/ii AD). a <b>fortieth</b>, a coin of Chios, Th. 8.101.
τεσσαράμηνον	τό, <b>period of four months</b>, BGU 979.11 (ii AD).
τεσσαράριος	also written τεσσαράλιος, τεσσαλάριος, θεσσαλάριος, etc., ὁ, = Lat. <b>tesserarius, non-commissioned officer who communicates the password</b>, Plu. <i>Galb.</i> 24, POxy. 43r ii 21 (iii AD), etc. ; also a civil official of uncertain functions, PSI 10.1106.4 (iv AD), <i>IGot.</i> 6.7 (iv AD); τ. πλοῖα <b>dispatch</b>-boats, IG 12(5).941 (Tenos, i BC).
τεσσαράλιος	= τεσσαράριος.
τεσσαλάριος	= τεσσαράριος.
θεσσαλάριος	= τεσσαράριος.
τεσσαρασκαιδέκατος	v. τεσσαρεσκαιδέκατος.
τέσσαρες	οἱ, αἱ, τέσσαρα, τά, gen. ων ; dat. τέσσαρσι(ν) Th. 2.21, Act. Ap. 12.4, etc. ; poet. τέτρασι Hes. <i>Fr.</i> 188, Pi. <i>O.</i> 8.68, al., and in late Prose, as LXX Jd. 9.34, Str. 13.1.3, Hermog. <i>Meth.</i> 29, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 208.12, <i>in Sens.</i> 54.18, PSI 10.1126.9 (iii AD), <font color="brown">v.l.</font> in Act. Ap. 11.5 (cod. D), and in good codd. of Arist. <i>IA</i> 704a11, al., <i>Theol.Ar.</i> 19, etc. ; also τέταρσι SIG 729.3 (Delph., i BC), PSI 9.1028.10 (i AD); — <i>Att.</i> τέτταρες, τέτταρα, dat. τέτταρσιν Isoc. 12.3; also τάρων (v. τάρες) for τεττάρων ; Phocian dat. τεττάροις IG 9(1).32.78 (Stiris, ii BC); — Ion. and later Gr. τέσσερες, τέσσερα, SIG 57.25 (Milet., v BC), Schwyzer 289.120 (Rhodian, ii BC), etc. (dat. τέσσερσι Hdt. 6.41, τεσσέρασιν SIG 633.98 (Milet., ii BC)), but τέσσαρες in Hom., and Schwyzer 707 B 4 (Ephesus, vi BC), etc. ; codd. of LXX have τέσσαρες (nom. and acc.), τεσσάρων, τέσσαρσι, but τέσσερα(ς), τεσσεράκοντα ; since however τέσσερα(ς) and τεσσεράκοντα, apart from Ion., are not common in Papyri before ii AD, the LXX autographs prob. had τέσσαρα (&lt; ς) and τεσσαράκοντα ; the form τέσσερα(ς) is here due to avoidance by the copyists of the sequence εα-α ; — Dor. τέτορες, τέτορα, Hes. <i>Op.</i> 698, Phoc. 3, Simon. 91, Epich. 149, SIG 240 I 8 (Delph., iv BC), al., Theoc. 14.16; — Ep. (prob. <i>Aeol.</i>) πίσυρες [ι] <i>Od.</i> 5.70, 16.249, A.R. 2.1110, Nic. <i>Th.</i> 182; acc. πίσυρας <i>Od.</i> 22.111, <i>Il.</i> 15.680, al., Call. <i>Dian.</i> 105, IGRom. 4.360.26 (Pergam., ii AD); gen. πισύρων Dam. <i>Isid.</i> 290 (metrical?), prob. in Hsch. ; dat. πισύρεσσι, πισύροισι, ῃσι, -αις, Nonn. <i>D.</i> 16.119, 38.176, 236, 39.377, <i>AP</i> 14.7.4; <i>Aeol.</i> also πέσυρες, neut. πέσυρα <i>Epigr.Gr.</i> 988.6 (Balbilla); and πέσσυρες, πέσσυρα, Hsch. ; — Boeot. πέτταρες, α : — <b>four</b>, <i>Od.</i> 9.335, etc. ; διὰ τεττάρων the musical interval of <b>the fourth</b>, Damox. 2.55, etc. ; τὰ τέσσαρα <b>the four simple bodies</b> of Empedocles, Plot. 6.2.2; <b>the four kinds of quality</b> or four Aristotelian senses of ποιόν, Id. 6.1.10; <b>the four cardinal principles</b> of Epicurus (cf. τετραφάρμακος), Phld. <i>Herc.</i> 1251.11. (Cf. Skt. <i>catvā´ras</i> (acc. <i>catúras</i>), Lat. <b>quattuor</b>, Lith. <i>keturì</i>, etc. ; I.-E. <i>q<sup>u</sup>et<sup>u</sup>or</i>-.)
τεσσερεσκαίδεκα	Ion. for τεσσαρεσκαίδεκα.
τεσσαρεσκαίδεκα	Ion. τεσσερεσκαίδεκα, οἱ, αἱ, τά, <b>fourteen</b>, the first part remaining unaltered even with a neut. <i>Subst.</i>, as ἔτεα τεσσερεσκαίδεκα Hdt. 1.86; or with a gen., μέχρι τῶν τεσσαρεσκαίδεκα Hp. <i>Morb.</i> 3.16; — but sts. the first part changed its gender, τέσσαρα καὶ δέκα Simon. 12.
τεσσαρεσκαιδεκάγωνος	ον, <b>14-angled</b>, Hero <i>Geep.</i> 164.
τεσσαρεσκαιδεκάεδρον	τό, <b>solid with 14 faces</b>, Hero <i>Def.</i> 104, Sch. Papp. ap. Archim. ii p. 540H.
τεσσαρεσκαιδεκαέτης	ες, later τεσσαρεσκαιδεκαετής, ές, = τεσσαρεσκαιδεκέτης, <i>Sammelb.</i> 7440.28 (ii AD); as fem., ἡλικία Ph. 1.45; fem. τεσσαρεσκαιδεκαέτις, ιδος, ἡλικία Gal. 6.60, 165.
τεσσαρεσκαιδεκάκις	Adv.<br><b>fourteen times</b>, Theo Sm. p. 126H.
τεσσαρεσκαιδεκάμηνον	τό, <b>period of fourteen months</b>, PCair. Zen. 507.25 (iii BC, abbrev.).
τεσσαρεσκαιδεκάπηχυς	υ, <b>fourteen cubits long</b>, IG 11(2).165.45 (Delos, iii BC), 199 A 58, al. ; τεττ-, <i>Inscr.Délos</i> 372 A 159, 161 (200 BC).
τεσσαρεσκαιδεκάσημος	ον, <b>of fourteen time-units</b>, Aristid.Quint. 1.14.
τεσσαρεσκαιδεκασύλλαβος	ον, <b>of fourteen syllables</b>, Heph. 7.7.
τεσσαρεσκαιδεκαταῖος	α, ον, <b>on the fourteenth day</b>, ἀποθανεῖσθαι Hp. <i>Prog.</i> 15, cf. Judic. 15, <i>Morb.</i> 4.48, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>Nat. Mul.</i> 15.
τεσσερεσκαιδέκατος	Ion. for τεσσαρεσκαιδέκατος.
τεσσαρεσκαιδέκατος	Ion. τεσσερεσκαιδέκατος, η, ον, <b>fourteenth</b>, Hdt. 1.84, PEleph. 1.1 (iv BC), SIG 633.27 (Milet., ii BC), Sor. 1.20, etc. ; also τεσσαρασκαιδέκατος, JRS 17.34 (Cyrene, i BC); τεττ-, <i>Inscr.Délos</i> 1408 A ii 12 (ii BC); cf. τεσσαρακαιδέκατος.
τεσσαρεσκαιδεκέτης	ες, <b>fourteen years old</b>, Plu. <i>Aem.</i> 35; fem. in the form τεσσαρεσκαιδεκέτις; cf. τεσσαρακαιδεκέτης.
τεσσεδάριος	ὁ, prob. = τεσσαράριος or ἐσσεδάριος, a kind of gladiator, <i>Supp.Epigr.</i> 2.555 (Caria).
τεσσερακαιεβδομηκοντούτης	ες, <b>seventy-four years old</b>, IG 12(5).252 (Paros, vi BC).
τεσσεράκοντα	Ion. and Hellenistic for τεσσαράκοντα, Hdt. 1.166, al., <i>BMus.Inscr.</i> 1005 (Cyzicus, iv BC), OGI 214.53 (Didyma, iii BC), etc. ; similarly τεσσερακονταεννέα, etc., <b>forty-nine</b>, etc., PSI 10.1140.21 (ii AD), etc. ; but also Ion. τεσσαράϞοντα Schwyzer 707 B 8 (Ephesus, vi BC); in Hdt. some codd. usually have this form.
τεσσερακονταεννέα	<b>forty-nine</b>, PSI 10.1140.21 (ii AD), etc.
τέσσερες	οἱ, αἱ, τέσσερα, τά, Ion. and later Gr. for τέσσαρες.
τεσσίχου	τὸ μικρόν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> τεσσίχον· οὕτω μικρόν ; perh. a dial. form of *τοσσίχον, cf. ὁσσίχος, with τε- as in τέουτος, τεσσοῦτος.)
τεσσοῦτος	(leg. τέσσουτος), <i>Aeol.</i> for τοσοῦτος, Sch. D.T. p. 498H., <i>An.Ox.</i> 1.325, R. Schneider <i>Bodleiana</i> (1887) 43; but <i>Aeol.</i> τοσσοῦτος acc. to Jo. Gramm. Comp. 2.10.
τεταγμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of τάσσω, <b>in orderly manner, regularly</b>, ποιεῖν τι X. <i>Oec.</i> 8.3; ἄρχεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 700d; πολιτεύεσθαι Isoc. 8.49; παραθεῖναι κἀφελεῖν Sosip. 1.48.<br>Math. in Conics, <b>ordinate-wise</b>, κατάγειν, ἀνάγειν, hence ἡ τεταγμένως the <b>ordinate</b>, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1 <i>Def.</i> 4, al., cf. Archim. <i>Aequil.</i> 2.
τεταγών	όντος, ὁ, <i>Ep. redupl. part. aor.2, with no pres.</i> in use, ῥῖψε ποδὸς τεταγών <b>having seized</b> him <b>by</b> the foot, <i>Il.</i> 1.591; also simply, ῥίπτασκον τεταγών 15.23. (Cf. Lat. <b>tango, tetigi</b>.)
τεταμένως	Adv., (&lt; τείνω) <b>energetically</b>, Sch. S. <i>OC</i> 499, Eust. <i>ad D.P.</i> 14.
τεταμιευμένως	Adv., (&lt; ταμιεύω) <b>frugally, sparingly</b>, τ. χρῆσθαί τινι D.H. <i>Th.</i> 51; ἐπαινεῖν τὰς ἀρετάς <i>ib.</i> 45, cf. D.S. 10.9.
τετανικός	ή, όν, <b>suffering from τέτανος</b>, Dsc. 3.80, Cael.Aur. <i>CP</i> 3.6; <b>tetanica passio</b>, <i>ib.</i> 3.17. Adv. -κῶς Gal. 14.276.
τετανόθριξ	ὁ, ἡ, gen. τριχος, <b>with long straight hair</b>, Pl. <i>Euthphr.</i> 2b, S.E. <i>M.</i> 5.95; = <b>prolixus</b>, <i>Gloss.</i>
τετανός	ή, όν, (&lt; τείνω, τανύω) <b>stretched, rigid</b>, Hp. <i>Fract.</i> 2 (Sup.); <b>straightened, smooth</b>, ἔρφος, ῥινός, Nic. <i>Al.</i> 343, 464; πῆχυς <i>AP</i> 6.204 (Leon.); φύλλον Thphr. <i>HP</i> 3.11.1; θρίδαξ Lycus ap. Ath. 2.69e; τ. καὶ καθαρὸν πρόσωπον Crito ap. Gal. 12.825; <font color="red">f.l.</font> in E. <i>Fr.</i> 472.6 (anap., codd. Erot.). = τετανόθριξ, PPetr. 3 p. 2, al. (iii BC), PCair. Zen. 76.11 (iii BC), PLond. 3.879.17 (ii BC), PAmh. 2.51.22 (i BC), etc.
τέτανος	ὁ, <b>convulsive tension, tetanus</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.13, <i>Acut. (Sp.)</i> 37, Pl. <i>Ti.</i> 84e, Arist. <i>HA</i> 604b4.<br><b>erectio penis</b>, Ar. <i>Lys.</i> 553 (anap.), 846.
τέτανος	ἡ, v. τίτανος.
τετανόω	<b>stretch, free from wrinkles</b>, χρῶτα Dsc. 4.182.
τετανώδης	ες, <b>of the nature of τέτανος</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.79.
τετάνωθρον	τό, <b>lotion for freeing the skin from wrinkles, cosmetic</b>, τ. τῶν προσώπων Dsc. 3.88.
τετάνωμα	ατος, τό, = τετάνωθρον, Crito ap. Gal. 12.446, Aët. 8.4.
τεταραγμένως	Adv., (&lt; ταράσσω) <b>confusedly</b>, Pl. <i>Lg.</i> 668e, Isoc. 15.245, Epicur. Ep. 1 p. 14U., J. <i>Vit.</i> 17, Plu. <i>Ant.</i> 37.
τέταρος	ὁ, <b>pheasant</b>, Ptol.Euerg. 2J. ; cf. τατύρας.
τετάρπετο	τεταρπόμενος, τεταρπώμεσθα, v. τέρπω.
τεταρταΐζω	<b>have a quartan fever</b>, Apollon. <i>Mir.</i> 30, Dsc. 2.34, Gal. 14.277; αἱ τεταρταΐζουσαι περίοδοι Ph. 1.427.
τεταρταϊκός	ή, όν, <b>of a quartan fever</b>, περίοδος Alex.Trall. <i>Febr.</i> 6; sc. πυρετός, Dsc. <i>Eup.</i> 2.20; of persons, Gal. 13.66.
τετόρταιος	<i>Aeol.</i> for τεταρταῖος.
τεταρταῖος	<i>Aeol.</i> τετόρταιος Theoc. 30.2, α, ον, <b>on the fourth day</b>, τ. γενέσθαι to be <b>four days</b> dead, Hdt. 2.89; ἀφικνεῖσθαι τεταρταίους Pl. <i>R.</i> 616b. τ. πυρετός <b>quartan</b> fever, Id. <i>Ti.</i> 86a; ῥῖγος POxy. 1151.37 (v AD); so without πυρετός, Hp. <i>Aph.</i> 2.25, POxy. 1088.38 (i AD), etc. ; πυρετῷ καὶ τεταρταίῳ IG 3.1424; τ. πονεῖσθαι to have fits <b>every four days</b>, Hp. <i>Judic.</i> 36; ἑπτὰ τεταρταίῳ μῆνας ἔκαμνε πυρί Call. <i>Aet.</i> 3.1.17; λύτρα τεταρταίοιο δυσαλγέος οὕνεκα παῦσαν <i>Rev.Bibl.</i> 14.295 (Lycia).
τεταρταίη	= ἡ τετάρτη, <b>the fourth day</b>, Arat. 806.<br><b>quartan fever</b>, Orph. <i>L.</i> 635.
τεταρτεύς	έως, ὁ, a measure of capacity, SIG 1027.12 (Cos, iv/iii BC), 1003.11 (Priene, ii BC).
τεταρτημοριαῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>about a quarter</b> or <b>quadrant</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 13.1, Theo Sm. p. 156 H., Procl. <i>Hyp.</i> 2.6.
τεταρτημόριον	τό, <b>fourth part</b>, Hdt. 2.180; esp. of an obolus, Arist. <i>Pol.</i> 1323a31 (= Lat. <b>quadrans</b>, Plu. <i>Publ.</i> 23); <b>¼ of a κοτύλη</b>, Hp. <i>Int.</i> 26. in Music, <b>quarter-tone</b>, Cleonid. <i>Harm.</i> 7, etc. ; τεταρτημορίων διέσεων Euc. <i>Sect. Can.</i> p. 202H.<br><b>quadrant</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 33, Paul. Al. D. 2. (Cf. ταρτημόριον.)
τεταρτημόριος	ον, = τεταρτημοριαῖος, <b>holding a τετάρτη</b> (τέταρτος III. 2a), λύχνοι PMagLeid. W. 1.9, 3.40.
τεταρτημορίς	ίδος, ἡ, <b>fourth part</b>, σπλάγχνων SIG 1015.11, 1044.39 (both Halic., iv/iii BC).
τεταρτηρόν	τό, a measure of capacity, PGot. 17.12, al. (vi/vii AD).
τεταρτήχωρον	τό, a measure of capacity (cf. δίχωρον), <i>Sammelb.</i> 4425ii5 (ii AD).
τεταρτικός	ή, όν, <b>in the fourth place</b>, τεταρτικοῦ ἀφετικοῦ ἀστέρος Vett.Val. 159.4; — τὰ τεταρτικά <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PPetr. 3 p. 194 (iii BC).
τεταρτολογέω	<b>confiscate one-fourth</b> of a person΄s property, in Pass. of the person, PGnom. 116, al. (ii AD), prob. in POxy. 513.11 (ii AD); -ηθῶμεν, <b>quartemur</b>, <i>Gloss.</i>
τεταρτομερίτης	ου, ὁ, <b>holder of a fourth share</b>, PBaden 2.37 (ii BC), PRyl. 261 (ii BC).
τεταρτομοιρία	ἡ, <b>fourth share</b>, PFlor. 50.111 (iii AD), 325.8 (v AD); hence τεταρτομοι(ρίταις) POxy. 1910.24 (vi/vii AD).
τεταρτομοιρίτης	(-ρίταις) POxy. 1910.24 (vi/vii AD), v. τεταρτομοιρία.
τεταρτονεικοστή	ἡ, <b>tax of 1/24</b>, PHib. 1.95.7, 10 (iii BC).
τεταρτοπώλης	ου, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PTeb. 180 (i BC).
τέταρτος	η, ον, Ep. also τέτρατος, Boeot. πέτρατος, <b>fourth</b>, <i>Il.</i> 23.301, etc. τὸ τέταρτον as Adv., <b>the fourth time</b>, 5.438, etc. ; without Art., <b>fourthly</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 266e; regul. Adv. -τως, <b>fourfold</b>, Id. <i>Ti.</i> 86a. (sc. μέρος) <b>a quarter</b>, D.S. 1.50, POxy. 1293.25 (ii AD). ἡ τετάρτη ; (sc. ἡμέρα) <b>the fourth day</b>, Hes. <i>Op.</i> 800, X. <i>An.</i> 4.8.21. (sc. μοῖρα) <b>a liquid measure</b>, Hdt. 6.57; — also, <b>a measure of weight</b>, λαβὼν χρυσοῦ τετάρτας &lt;β΄&gt; PMagLeid. V. 6.24, cf. 6.22.<br><b>a fourth part</b>, ἐπὶ τετάρταις ἐργάζονται τῶν καρπῶν Str. 15.1.40.<br><b>tax of 25%</b>, τ. ἐπὶ τοῖς καρποῖς App. <i>Mith.</i> 83, cf. SIG 4.8 (Cyzicus, vi BC); ὧν τετάρτη goods which pay a <b>tax of 25%</b>, PCair. Zen. 12.59, 70, al. (iii BC); τ. σιτοποιῶν <i>ib.</i> 206.34 (iii BC). Τέταρτος, ὁ, a month in Locris, GDI 1901.2, 2097.5 (Delph., ii BC). (Skt. <i>caturthás</i>, Lith. <i>ketvi<font face="Times New Roman">r͂</font>tas</i>, Lat. <b>quartus</b>, etc. ; I.-E. <i>q<sup>u</sup>eturto- and q<sup>u</sup>et<sup>u</sup>ṛto</i>-.)
τετάσθην	v. τείνω.
τέτατο	v. τείνω.
τετάχαται	v. τάσσω.
τετεύχαται	v. τεύχω.
τετεύχετον	v. τεύχω.
τετευχῆσθαι	(&lt; τεῦχος) <i>Ep. pf. inf. Pass.</i> without any <i>pres.</i> in use, <b>to be armed</b>, <i>Od.</i> 22.104.
τετεχνημένως	Adv., (&lt; τεχνάω) <b>artificially</b>, <i>EM</i> 123.19.
τετηρημένως	Adv., (&lt; τηρέω) <b>attentively, observantly</b>, <i>Sch. A.R.</i> 1.296.
τετίημαι	an <i>Ep. perf.</i> with no <i>pres.</i> in use, <b>to be sorrowful</b>, τετίησθον <i>Il.</i> 8.447; elsewh. Hom. always uses <i>part.</i>, in the phrase τετιημένος, τετιημένη ἦτορ, <i>Il.</i> 11.556, <i>Od.</i> 4.804, al., cf. Hes. <i>Th.</i> 163. — We also find the <i>Act. pf. part.</i> τετιηώς (in same sense) mostly in the phrase τετιηότι θυμῷ, with <b>sorrowing</b> heart, <i>Il.</i> 11.555, 17.664, 24.283; also ἷζον τετιηότες 9.13; δὴν δ’ ἄνεῳ ἦσαν τετιηότες they were long silent <b>from grief</b>, <i>ib.</i> 30, 695. (Perh. cogn. with Lat. <b>quies</b>.)
τέτλα	shortd. for τέτλαθι, <font color="brown">v.l.</font> for τέττα in <i>Il.</i> 4.412, Arat. ap. Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 531 B.
τέτλαθι	τετλαίην, τετλάμεν, τετλάμεναι, v. *τλάω.
τετληώς	v. *τλάω.
τετμηώς	<i>Ep. pf. part.</i> of τέμνω (with pass. sense), A.R. 4.156; late <i>Ep. aor. Pass.</i> ἐτέτμετο <b>was cut</b>, ἅλμη… ὑπὸ τρόπιν ἐθα καὶ ἔνθα Orph. <i>A.</i> 364.
τέτμον	and ἔτετμον, <i>Ep. aor.</i> without any <i>pres.</i> in use, used by Hom. in <i>indic.</i> both with and without augm. : — <b>overtake, reach, find</b>, ἔνθ’ ὅ γε Νέστορ’ ἔτετμε <i>Il.</i> 4.293, cf. 6.515, <i>Od.</i> 3.256, al. ; ὃν… γῆρας ἔτετμεν 1.218; οὐκ ἔνδον ἀμύμονα τέτμεν ἄκοιτιν <i>Il.</i> 6.374, cf. <i>Od.</i> 5.58; ὄφρ’ ἔτι… μητέρα τέτμῃς 15.15; <i>3 pl.</i> τέτμον A.R. 3.1275; <i>opt.</i> τέτμοιμεν Theoc. 25.61. c. gen., <b>partake of, have allotted one</b>, ὃς δέ κε τέτμῃ ἀταρτηροῖο γενέθλης Hes. <i>Th.</i> 610.
ἔτετμον	<i>Ep. aor.</i> without any <i>pres.</i> in use, used by Hom. in <i>indic.</i> both with and without augm. : — <b>overtake, reach, find</b>, ἔνθ’ ὅ γε Νέστορ’ ἔτετμε <i>Il.</i> 4.293, cf. 6.515, <i>Od.</i> 3.256, al. ; ὃν… γῆρας ἔτετμεν 1.218; οὐκ ἔνδον ἀμύμονα τέτμεν ἄκοιτιν <i>Il.</i> 6.374, cf. <i>Od.</i> 5.58; ὄφρ’ ἔτι… μητέρα τέτμῃς 15.15; <i>3 pl.</i> τέτμον A.R. 3.1275; <i>opt.</i> τέτμοιμεν Theoc. 25.61. c. gen., <b>partake of, have allotted one</b>, ὃς δέ κε τέτμῃ ἀταρτηροῖο γενέθλης Hes. <i>Th.</i> 610.
τετολμηκότως	Adv., (&lt; τολμάω) <b>boldly</b>, Plb. 1.23.5, 9.4.2.
τέτορες	οἱ, αἱ, τέτορα, τά, Dor. for τέσσαρες.
τέτορθαι	v. τείρω.
πετρα–	Boeot. for τετρα- in compd. words.
πετρο–	<i>Thess.</i> for τετρα- in compd. words.
τετρα–	Boeot. πετρα-, <i>Thess.</i> πετρο-, <b>four</b>, in compd. words. (I.-E. <i>q<sup>u</sup>et<sup>u</sup>ṛ-.</i>)
τετράαχμον	v. τετράδραχμον.
τετραβάμων	ον, gen. ονος, (&lt; βῆμα) <b>four-footed</b>, ἵπποι E. <i>El.</i> 476; τ. ἀπήνα, = τέθριππον, Id. <i>Tr.</i> 517; τ. χαλαί the hoofs <b>of horses</b>, Id. <i>Ph.</i> 808, cf. 792 (<font color="darkorange">dub.</font>); τετραβάμοσι γυίοις in the shape <b>of a quadruped</b>, Id. <i>Hel.</i> 376. (Dor.; the <i>Att.-Ion.</i> τετραβήμων is not found; used by E. only in lyr.)
τετραβαρής	ές, <b>four times as heavy</b>, Alc. 153, in poet. gen. pl. τετραβαρήων.
τετράβιβλος	ον, <b>consisting of four books</b>, πραγματεία Gal. 7.311; title of work by Ptolemy.
τετραβόειος	ον, <b>of four bull-hides</b>, Call. <i>Dian.</i> 53, Q.S. 6.547.
τετραβόλος	ἡ, <b>female animal which has given birth to offspring four times</b>, ὄνοι θήλειαι τ. PSI 1.79.10 (iii AD).
τετράβραχυς	εος, ὁ, a metrical <b>foot consisting of four short syllables</b>, = προκελευσματικός, Sch. Ar. <i>Av.</i> 238.
τετράβυρσος	ον, <b>of four hides</b>, Sch. Lips. <i>Il.</i> 15.479 (ed. Bekker).
τετράγγουρον	τό, <b>large cucumber</b>, Suid. s.v. σικυῖα.
τετραγενής	ές, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Orph. <i>Fr.</i> 55 (epith. of ὕλη).
τετράγηρυς	υ, <b>four-toned</b>, of the tetrachord, ἀοιδά Terp. 5.
τετράγκων	ὄργανον πολεμικόν, Hsch.
τετραγλώχις	ινος, ὁ, ἡ, <b>with four angles, square</b>, καὶ σὺ -γλώχιν… Μαιάδος Ἑρμᾶ <i>AP</i> 6.334 (Leon.).
τετράγναθος	ον, <b>with four jaws</b>, φαλάγγια Str. 16.4.12, cf. Agatharch. 59, Ael. <i>NA</i> 17.40.
τετραγονία	ἡ, <b>a fourth generation</b>, Aristid. <i>Or.</i> 38 (7).5; εὐγενεῖς ἐκ γονίας Lib. <i>Or.</i> 42.22.
τετραγράμματος	ον, <b>of four letters</b>; τὸ τ.<br><b>the word of four letters</b>, i.e. the sacred Hebr. name YHWH (i.e. Yahweh), Ph. 2.152, <i>Gloss.</i>
τετραγραμμιαῖος	ον, (γράμμα II. 5) <b>weighing four scruples</b>, of gold coins, BGU 316.16 (iv AD), PFlor. 95.10 (iv AD).
τετράγραμμος	ον, perh. = τετράγωνος, ὑποβώμιον <i>Inscr. gr. et lat. de la Syrie</i> i 153 (Cyrrhus).
τετράγυος	ον, <b>containing four γύαι of land</b>, μέγας ὄρχατος… τ. <i>Od.</i> 7.113; νειὸς τ. Call. <i>Dian.</i> 176 (<font color="brown">v.l.</font> τετρόγ- in PAmh. 2.20v. 3), A.R. 3.412, 1344. neut. as <i>Subst.</i>, <b>a measure of land, as much as a man can plough in a day</b>, <i>Od.</i> 18.374; also τ. αὖλαξ Orph. <i>A.</i> 871.
τετραγωνέω	Astrol., <b>to be in quartile aspect with</b> another, ὁ Ἄρης τετραγωνήσει τὸν Δία Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 24.
τετραγωνία	ἡ, <b>square-berry, Euonymus latifolius</b>, so called from its <b>square</b> fruit, Thphr. <i>HP</i> 3.4.2, 6.
τετραγωνιαῖος	α, ον, = τετράγωνος, <i>Gp.</i> 2.2.4.
τετραγωνίας	ου, ὁ, <b>square-faced</b> or <b>square-built</b>, of a person, PPetr. 3 p. 23 (iii BC), prob. <i>ib.</i> p. 16 (iii BC), and in <i>Arch.Pap.</i> 3.513 (iii BC), PCair. Zen. 613 (iii BC).
τετραγωνίζω	<b>make square, square</b>, of lines or numbers, Pl. <i>R.</i> 527a, Arist. <i>Metaph.</i> 996b21; ὅσαι γραμμαὶ τὸν ἰσόπλευρον… ἀριθμὸν τετραγωνίζουσι all lines which <b>form</b> an equilateral number <b>as their square</b>, Pl. <i>Tht.</i> 148a; τ. τὸν κύκλον <b>square</b> the circle, Arist. <i>SE</i> 171b16; — Pass., Id. <i>APr.</i> 69a31.<br>Astrol., <b>to be in quartile aspect</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 34.
τετραγωνικός	ή, όν, <b>of a square, square</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 59 P., al., Procl. <i>Hyp.</i> 3.6, Simp. <i>in Ph.</i> 59.19. Adv. -κῶς Iamb. <i>in Nic.</i> p. 27 P.
τετραγώνισμα	ατος, τό, <b>rectangle</b>, Antyll. ap. Orib. 45.25.3, 45.26.3.
τετραγωνισμός	ὁ, <b>squaring, quadrature</b>, Arist. <i>de An.</i> 413a17; of the circle, Id. <i>Cat.</i> 7b31, <i>SE</i> 171b15; ἐν τ. τὰ αὑτοῦ ἔχει in the <b>form of a square plot</b> of land, PEnteux. 66.6 (iii BC).
τετραγωνοειδής	ές, <b>square-shaped</b>, of military formations, Eust. 892.12, <i>EM</i> 674.47. Adv. -ειδῶς Eust. 469.9.
τετραγωνοπρόσωπος	ον, <b>square-faced</b>, of certain animals, Hdt. 4.109.
τετράγωνος	ον, <b>with four angles</b>, but usu.<br><b>square</b>, Hdt. 1.178, 181, 2.124, Hp. <i>Fract.</i> 13; δοκοὶ τ.<br><b>squared</b>, Th. 4.112; ξύλα τ. IG1². 313.101, 4²(1).108.162, al. (Epid., iv/iii BC); τ. ἐργασία, of the Hermes-statues, Th. 6.27; πρόσωπον τετραγωνότερον Arist. <i>Phgn.</i> 809b16; κύκλος τετράγωνος ταῖς ἐπιφανείαις a ring <b>with four surfaces</b>, the breadth of the outer and inner equal to the depth of the two sides, Ptol. <i>Alm.</i> 5.1 (with the commentary of Procl. <i>Hyp.</i> 6.3). τὸ τ.<br><b>a square</b>, Pl. <i>R.</i> 510d, and freq. in Geom., but sts. of any <b>quadrilateral</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1054b2, cf. Hero <i>Def.</i> 100, Procl. <i>in Euc.</i> p. 166 F. in Tactics, <b>a body of men drawn up in square</b>, X. <i>Lac.</i> 12.1; τ. τάξις Th. 4.125. τ. ἀριθμός a <b>square</b> number, i.e. a number <b>made up of two equal factors</b>, Pl. <i>Tht.</i> 147e, Phld. <i>Sign.</i> 1, 15.<br><b>in quartile aspect</b>, Gem. 2.16, Max. 446, Procl. <i>Hyp.</i> 1.16. <i>metaph</i>, <b>square</b>, i.e.<br><b>perfect as a square</b>, χερσί τε καὶ ποσὶ καὶ νόῳ τετράγωνος τετυγμένος Simon. 5.2; τὸν ἀγαθὸν ἄνδρα φάναι τετράγωνον Arist. <i>Rh.</i> 1411b27, cf. <i>EN</i> 1100b21. ἱμάτιον τ., of the χλαῖνα <b>which hung square</b>, while the χλαμύς took a circular form, Id. <i>Fr.</i> 500; contrasted with the ἡμικύκλιον formed by the Roman toga, Posidon. 36 J., App. <i>BC</i> 5.11. οἱ ἔμποροι καὶ οἱ τὴν τ. ἐργαζόμενοι perh.<br><b>those who trade in the ἀγορὰ τετράγωνος</b>, Durrbach <i>Choix d΄Inscrr. de Délos</i> 138. Adv. -νως Philostr. <i>VA</i> 7.42.
τετραγωνότης	ητος, ἡ, <b>rectangular shape</b>, Antyll. ap. Orib. 45.25.3.
τετραγωνώδης	ες, = τετραγωνοειδής, <font color="brown">v.l.</font> in Sch. D.T. p. 18 H.
τετραγωνῳδία	ἡ, etym. of τραγῳδία, Sch. D.T. p. 18 H.
τετραδακτυλιαῖος	α, ον, <b>four fingers long</b> or <b>broad</b>, Dsc. 1.68, S.E. <i>M.</i> 10.156.
τετραδάκτυλος	ον, <b>four-toed</b>, πόδες Arist. <i>PA</i> 688a5; of birds, Id. <i>HA</i> 504a9.<br><b>four fingers long, broad</b>, etc., Hp. <i>Art.</i> 7, PLond. 3.1177.236 (ii AD); δόχμη τὸ τ. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 136.
τετραδαρχέομαι	<b>to be governed in tetrarchies</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.10.
τετραδαρχία	ἡ, = τετραρχία, App. <i>Syr.</i> 50, <font color="red">f.l.</font> in D. 9.26.
τετράδειον	τό, <b>square</b>, ἐν τῷ τετραδείῳ τῆς πόλεος <i>Supp.Epigr.</i> 7.135.18 (Palmyra, ii AD). (Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.269 distinguishes τετράδειον (sine expl.) from τετράδιον the ὑποκοριστικόν.)
τετράδερμα	ατος, τό, <b>leather mattress, ground sheet</b> (cf. CR 47.211), POxy. 1294.4 (ii/iii AD), <i>Dura</i>4 155 (iii AD), restored in PSI 6.678 (iii BC); τε&lt;τ&gt;ράδερμον, = <b>segestrum</b>, <i>Gloss.</i>
τετραδικός	ή, όν, <b>consisting of four</b>, ἀριθμός Syrian. <i>in Metaph.</i> 145.28; περίοδος Gal. 17(1).247; ἐπιπλοκὴ ἑξάσημος τετραδική expld. in Sch. Heph. p. 257 C. Adv. -κῶς, ἀριθμοῦνται Steph. <i>in Hp.</i> 1.198 D.
τετράδιον	τό, a <b>guard</b> of soldiers (normally consisting of four men), Ph. 2.533, Act. Ap. 12.4.<br><b>quaternion</b> of parchment, POxy. 2156.10 (iv/v AD), Tz. <i>H.</i> 9.290; cf. τετράδειον.
τετράδιος	πυρετός, <b>quartan</b> fever, BGU 956 (iii AD).
τετραδίσκιον	τό, <b>small quaternion</b>, Tz. <i>H.</i> 9.283.
τετραδισταί	οἱ, <b>young people who met to make merry on the fourth of the month</b>, Alex. 258.<br><b>men born to a life of toil</b>, like Heracles, who was born <b>on the fourth of the month</b> (τετράς 1.2a), <i>AB</i> 309, <i>EM</i> 754.15, Suid.
τετραδραχμιαῖος	ον, <b>of 4 drachmas per mina per month</b>, τόκος IG 5(1).1146.36 (Gythium, i BC).
τετράδραχμος	ον, <b>worth four drachmas</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1347a33.<br>τετράδραχμον, τό, <b>silver coin of four drachmas, tetradrachm</b>, IG 1.2.280.91, Pl. <i>Ax.</i> 366c, Plu. <i>Sull.</i> 25, etc. ; later τετράαχμον, IG 11(2).219 B 55, 287 B 54 (Delos, iii BC); also τετρᾶχμον (on the accent, v. <i>EM</i> 754.40), Zeno <i>Stoic.</i> 1.23 (<font color="brown">v.l.</font>), IG2². 1534.252, 7.303.79 (Oropus), 3498.62 (ibid.), 11 (2).203 B 40 (Delos, iii BC), 287 B 47 (ibid.), <i>Inscr.Délos</i> 298 A 35 (iii BC), SIG 729.3 (Delph., i BC), Phld. <i>Ir.</i> p. 37 W.
τετράδυμος	ον, <b>fourfold</b>, Opp. <i>C.</i> 2.181; τ. τίκτειν to bear <b>four at a birth</b>, Str. 15.1.22. (Cf. δίδυμος, τρίδυμος, ἑπτάδυμος.)
τετράδων	ὁ, prob. = τετράων, Alc. 154.
τετράδωρος	ον, (δῶρον II) <b>four palms long</b>, Anon. ap. Plin. <i>HN</i> 35.171, = Vitr. 2.3.3.
τετράεδρος	ον, <b>having four faces</b>, πυραμίδες Iamb. <i>in Nic.</i> p. 93 P. ; <i>Subst.</i> -εδρον, τό, Hero <i>Def.</i> 99, Papp. 352.12, <i>Theol.Ar.</i> 24.
τετράειδος	ον, <b>compound of four ingredients</b> (&lt; εἴδη), Aët. 8.61, Phlp. <i>in GC</i> 269.34; written τετράϊδον in Cyran. 22; cf. ἑξάειδος, ἑπτάειδος, τρίειδος.
τετραέλικτος	ον, = <b>four times coiled round</b>, ὄφις <i>AP</i> 7.210 (Antip.); τετραέλικτον ἅλμαν, ἤγουν τρικυμίαν, Hsch.
τετραελίκωπες	τέσσαρας ὀφθαλμοὺς ἔχουσαι ναῦς, Hsch.
τετραέλιξ	ικος, ὁ, ἡ, <b>four times wound round</b>; τετραέλιξ, ἡ, a plant of the thistle kind, Hsch. ; τετράλιξ in codd. of Thphr. <i>HP</i> 6.4.4.
τετραένης	ες, <b>of four years, four years old</b>, Theoc. 7.147; also τετράενος, ον, Call. <i>Fr.</i> 13a.
τετράενος	ον, = τετραένης.
τετράεντον	τό, <b>the four points of the compass</b>, ἐκ τετραέντου κυκλόθεν PMasp. 151.114 (vi AD).
τετραεξηκοστόν	τό, <b>sixty-fourth part</b>, PCornell 20.15 (iv AD).
τετραερμῆς	ὁ, <b>four-sided herm</b>, <i>PCornell</i> 33.6 (iii AD).
τετράετα	τά, (ἀετός IV) a form of vaulting, consisting of four triangular surfaces, <i>Arch.Anz.</i> 19.8 (Milet.).
τετραέτεια	ἡ, v. τετραετία.
τετραετηρία	ἡ, <b>term of four years</b>, <i>Gloss.</i>
τετραετηρικός	ή, όν, <b>of a τετραετηρίς</b>, Jul. <i>Or.</i> 4.155b.
τετραετηρίς	(sc. ἑορτή), ίδος, ἡ, <b>a quadrennial festival</b>, CIG 2741.22, 2812 (Aphrodisias); cf. πετροετηρίς.<br><b>period of four years</b>, Eudox. <i>Ars</i> 3.31, Vett.Val. 189.2, Horap. 1.5, Censorin. <i>Nat.</i> 18 (<b>tetraheterida</b> codd. DV).
τετραέτηρος	ον, = τετραετής, Hsch.
τετραετής	ές, or τετραέτης, ες, <b>four years old</b>, ἐπεὰν τ. γένηται (sc. τὰ παιδία) Hdt. 4.187; τ. ἦθος ψυχῆς Pl. <i>Lg.</i> 793e.<br><b>of four years</b>, χρόνος Hdt. 1.199, D.H. 3.69; διάστημα Plb. 9.1.1.
τετραετία	ἡ, <b>term of four years</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.7.7, Plu. <i>Pomp.</i> 55, IG2². 333c17 (iv BC), 9 (1).12.10 (Ambryssus, iii AD, where τετραετ[εί]ᾳ).
τετραετικός	ή, όν, epith. of βδέλλα II in <i>Edict.Diocl.</i> 32.55 (perh. an error for περατικός, cf. Plin. <i>HN</i> 12.35).
τετράζευκτος	ον, gloss on τέτρωρον, Eust. 573.27.
τετραζυγής	ές, = τετράζυγος, ὄχοι <i>Trag. (Satyr.) Oxy.</i> 1083 Fr. 13.
τετράζυγος	ον, <b>fouryoked</b>, ὄχοι E. <i>Hel.</i> 1039. generally, <b>fourfold</b>, ὀμφή Nonn. <i>D.</i> 12.107.
τετράζυξ	υγος, ὁ, ἡ, = τετράζυγος, Nonn. <i>D.</i> 7.6, 12.169.
τετράζω	<b>cackle like the τέτραξ</b>, on laying an egg, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.398d. (&lt; τετράς) <b>observe a four-day cycle</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 47.
τετραήμερος	ον, <b>of</b> or <b>lasting four days</b>, κατὰ τετραήμερον in <b>four days</b>, Arist. <i>HA</i> 553a10; cf. τετρήμερος.
τετραθέλυμνος	ον, (&lt; θέλυμνον) <b>of four layers</b>, σάκος τ. a shield <b>of four ox-hides</b>, <i>Il.</i> 15.479 = <i>Od.</i> 22.122.
τετράθυρος	ον, <b>with four doors</b> or <b>openings</b>, Arist. <i>HA</i> 628a13, Callix. 1; κιβωτός prob. l. in IG1². 330.2.
τετραΐζω	<b>suffer from quartan fever</b>, Cyran. 45.
τετραίνω	(<i>pres.</i> in compd. συν- A. <i>Ch.</i> 451 (lyr.), Hdt. 2.11); <i>fut.</i> τετρανῶ Kourouniotes Ἐλευσινιακά i 190 (iv BC); <i>Ion. fut.</i> τετρανέω (δια-) Hdt. 3.12; <i>Ep. aor.</i> τέτρηνα, the only tense used by Hom. ; <i>Att. inf.</i> τετρᾶναι IG1². 372 E 8, 2². 1678a A 5; <i>part.</i> ἐντετράνας <i>ib.</i> 1665.18, 1672.176; — <i>Med., aor.</i> ἐτετρηνάμην Gal. <i>UP</i> 15.6, (δι-) Ar. <i>Th.</i> 18; — <i>Pass., aor.</i> ἐτετράνθην Lyc. 781, <i>AP</i> (v. infr.). Other tenses are formed from stem τρη- (never τρα-), <i>fut.</i> τρήσω Lyc. 665; <i>aor.</i> ἔτρησα Hp. <i>Morb.</i> 2.28, LXX 4 Ki. 12.9, IG 7.3073.71 (Lebad., ii BC), etc., (συν-) Pl. <i>Ti.</i> 91a, etc. ; — <i>Med., aor.</i> ἐτρησάμην (δι-) Gal. 4.708; — <i>Pass., aor.</i> ἐτρήθην <i>Gp.</i> 5.33.7, (ἀν-) Trypho ap. Ath. 4.182e; <i>pf.</i> τέτρημαι (v. infr.); <i>plpf. 3 pl.</i> τετρήατο Emp. 84.9. A <i>pres.</i> τιτραίνω occurs in Thphr. <i>HP</i> 5.44.5 (Pass.), with an <i>aor.</i> ἐτίτρανα <i>ib.</i> 2.7.6, 5.44.5; <i>3 pl.</i> im <i>pf. Pass.</i> τετρήνοντο in Call. <i>Dian.</i> 244 is <font color="red">f.l.</font> for τετρήναντο or τετραίνοντο, and τετρήνεται in Hp. <i>Nat. Puer.</i> 17 <font color="red">f.l.</font> for τετραίν-. The <i>pres.</i> τιτράω first in Pass. τιτρᾶται Hero <i>Spir.</i> 2.35, Dsc. 5.75, Hsch. ; <i>2 sg. pres. imper. Act.</i> τίτρα PHolm. 4.40; the <i>pres.</i> τίτρημι first in <i>3 sg. pres.</i> κατατίτρησι Gal. 13.937; <i>pres. part.</i> nom. sg. fem. τιτρᾶσα Id. <i>UP</i> 16.6; nom. pl. διατιτράντεα D.C. 69.12. The compds. with διά and σύν are more used than the simple Verb; cf. also those with κατά, ἀνά, ἐν, and ἐκ : — <b>bore through, pierce, perforate</b>, ποδῶν τέτρηνε τένοντε <i>Il.</i> 22.396; τέτρηνα δὲ πάντα τερέτρῳ <i>Od.</i> 23.198, cf. 5.247; — Pass., πυκιναῖς τέτρηνται ἄλοξιν Emp. 100.3; λίθος τετρημένος Hdt. 2.96; ὁ οὐρανὸς τέτρηται <b>has holes in it</b>, Id. 4.158; τέτρηται δικτύου πλέον (Ahrens for τέτρωται) A. <i>Ag.</i> 868; τέτρηνται, of the urinary passage, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Aër.</i> 9; ὥσπερ κόσκινον τέτρηται Ar. <i>Fr.</i> 480; ὁ τετρημένος πίθος, v. πίθος 1.2; [Χάσμα] δι’ ὅλης τῆς γῆς τετρημένον Pl. <i>Phd.</i> 11 2a; κοιλίαι εἰς τὸν πλεύμονα τετρ. Arist. <i>HA</i> 496a22; τετρανθεὶς αὐλός <i>AP</i> 6.296 (Leon.). (Cf. τέρετρον, τερηδών.)
τετραῖον	ὀρνιθάριόν τι, Λάκωνες, Hsch.
τετράϊππον	τό, written <b>tetraipon, = quadriga</b> (i.e. τέθριππον), <i>Gloss.</i> ; cf. τέτραλον.
τετραΐστορον	τό, <b>group of four ἱστορίαι</b>, Tz. <i>H.</i> 2.868.
τετρακαιδεκάεδρον	τό, <b>solid with fourteen faces</b>, Papp. ap. Archim. ii p. 538 H.
τετρακαιδεκαέτης	ες, <b>of fourteen years</b>, D.H. 6.21 (<font color="brown">v.l.</font> τετρακαιδεκέτης). fem. τετρακαιδεκέτις, ιδος, <b>fourteen years old</b>, κόρη Isoc. 19.22.
τετρακαιδεκάπεδος	ον, <b>fourteen feet long</b>, ξύλα IG4²(1).109 ii 139 (Epid., iii BC).
τετρακαιδέκατος	ον, <b>fourteenth</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 10.561 (ap. Sch. A), Tz. <i>H.</i> 6.260.
τετρακαιδεκέτης	v. τετρακαιδεκαέτης.
τετρακαιεικοστός	ή, όν, <b>twenty-fourth</b>, PFay. 82.12 (ii AD), Ostr. Bodl. ii 55 (ii AD); fem. τετρακαιεικοστή, ἡ, name of a tax, PHib. 1.80 (iii BC), PTeb. 36.9 (ii BC), etc.
τετρακαιεξηκοστόν	τό, <b>sixty-fourth part</b>, PCornell 20.113 (iv AD).
τετρακάμαρος	ον, <b>with four vaults</b>, Hero <i>Stereom.</i> 2.1.
τετρακάτιοι	v. τετρακόσιοι.
τετρακέρατος	ον, <b>four-horned</b>, Orph. <i>Fr.</i> 77.
τετράκερως	ων, = τετρακέρατος, ἔλαφος <i>App.Anth.</i> 1.95; ὄϊς Opp. <i>C.</i> 2.378.
τετρακέφαλος	ον, <b>four-headed</b>, <i>Epigr.</i> ap. Eust. 1353.8, Phleg. 36.20 J., Lyd. <i>Mens.</i> 3.8, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1081 [with penult. long, as if -κέφαλλος, <i>Epigr. l.c.</i>, cf. κυνοκέφαλος].
τετρακίνη	ἡ, = θρίδαξ, Hippon. 135.
τετρακιόνιον	τό, <b>shrine with four pillars</b>, Paus.Dam. p. 158 D.
τετράκις	Adv.<br><b>four times</b>, <i>Od.</i> 5.306, Hdt. 2.142, IG1². 606, Ar. <i>Pl.</i> 851, etc. ; — post-Hom. also τετράκι, IG 4.561.5 (Argos), Pi. <i>N.</i> 7.104 (prob.), Call. <i>Epigr.</i> 53.2, MAMA 4.157 (Apollonia); and τετράκιν, IG 5(1).213.9 (Sparta, v BC).
τετράκιν	= τετράκις, IG 5(1).213.9 (Sparta, v BC).
τετράκι	post-Hom. for τετράκις.
τετρακισεπίπεμπτος	(sc. λόγος), ὁ, <b>superquintipartient</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.23.
τετρακισεφέβδομος	(sc. λόγος), ὁ, <b>ratio of 11 :7</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.23.
τετρακισμύριοι	αι, a, <b>four times ten thousand, forty thousand</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.1.5, Arist. <i>Mu.</i> 393b20.
τετρακισχίλιοι	αι, a, <b>four thousand</b>, Hdt. 2.9, al. ; by tmesis, τετράκις γὰρ χίλιοι Th. 6.31; <i>Lacon.</i> τετρακινχήλιοι IG 5(1).1 (Sparta, v BC); Cyrenaic τετρακιχήλιοι <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).25; Boeot. πετρακισχείλιη fem.).
τετρακιχήλιοι	Cyrenaic for τετρακισχίλιοι.
τετρακινχήλιοι	<i>Lacon.</i> for τετρακισχίλιοι.
τετρακίων	ον, gen. ονος, <b>with four pillars</b>, Orph. Εὐχή 39.
τετράκλαστος	ον, <b>broken fourfold, in four</b>, Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 440.
τετράκληρος	ον, <font color="red">f.l.</font> for τετράπλευρος (cf. CQ 17.54) in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).223.
τετράκλινος	ον, <b>with four seats</b> or <b>couches</b>, ἅμαξα Luc. <i>Tox.</i> 46; οἶκοι Ath. 2.47f; σκηνή PSI 5.533.3 (iii BC).
τετράκναμος	Dor. for τετράκνημος.
τετράκνημος	ον, <b>fourspoked</b>, Pherecyd. 51 (b) J. ; Dor. τετράκναμος, δεσμός, of Ixion΄s wheel, Pi. <i>P.</i> 2.40; ἴυγξ the wryneck <b>tied on the four-spoked wheel</b>, <i>ib.</i> 4.214.
τετρακόλουρος	ον, <b>quadruply truncated</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.14, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 97 P.
τετράκοντα	(τετράϞοντα), v. τεσσαράκοντα.
τετρακόρη	ἡ, a name of Persephone (Κόρη), <i>Epigr.Gr.</i> 406.11 (Iconium).
τετρακόρυμβος	ον, <b>thick-clustering</b>, κισσός <i>AP</i> 7.23 (Antip.Sid.).
τετρακόρωνος	ον, <b>four times a crow΄s age</b>, Hes. <i>Fr.</i> 171.2.
τετρακόσιοι	αι, α, Dor. τετρακάτιοι [κα] <i>Tab.Heracl.</i> 1.52, etc. ; poet. (once) τετρηκόσιοι <i>AP</i> 11.67 (Myrin.) : — <b>four hundred</b>, Hdt. 1.178, etc. ; in sg., τ. ἀσπίς X. <i>An.</i> 1.7.10. οἱ τ., at Athens, the oligarchy established in 411 BC, Th. 8.69, Lys. 30.7, Decr. ap. And. 1.78, etc. a more ancient Council, Ael. <i>VH</i> 5.13.
τετρηκόσιοι	= τετρακόσιοι, <i>AP</i> 11.67 (Myrin.).
τετρακοσιοστός	ή, όν, <b>four hundredth</b>, ἔτος Din. 1.73, LXX 3 Ki. 6.1. τετρακοσιοστή, ἡ, tax of 1/400, PCair. Zen. 12.78 (iii BC, spelt -αστή).
τετρακοστά	τά, <b>celebration of the fortieth day after birth</b>, PFay. 113.14 (i/ii AD); but τετρακοστός, ή, όν, = τετρακοσιοστός, Tz. <i>H.</i> 13.99.
τετρακότυλος	[ῡ] ον, <b>holding four κοτύλαι</b>, κύλιξ Hp. <i>Int.</i> 28, Theophil. 2, cf. Alex. 176, PSI 5.535.7 (iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 1429 Bi 54 (ii BC), 1432 Ab ii 28 (ii BC).
τετρακοτυλιαῖος	[ῡ], α, ον, πλῆθος = τετρακότυλος , S.E. <i>P.</i> 3.94.
τετρακτύς	ύος, ἡ, (&lt; τετράς) Pythagorean name for <b>the sum of the first four numbers</b>, i.e. 10 (= 1+2+3+4), ναὶ μὰ τὸν ἁμετέρᾳ ψυχᾷ παραδόντα τετρακτύν, παγὰν ἀενάου φύσεως <i>Carm.Aur.</i> 48, cf. S.E. <i>M.</i> 7.94, TheoSm. p. 94 H., Hierocl. <i>in CA</i> 20 p. 465M.<br><b>the four terms</b> (6; 8; 9; 10) <b>of the proportion corresponding to the chief musical intervals</b>, Nicom. <i>Exc.</i> 7, 10; also <b>their sum</b> + 1 (= 36), <i>ibid.</i> ; <b>the sum of the first</b> 8 <b>numbers</b>, Plu. 2.381f.
τετράκυκλος	ον, <b>four-wheeled</b>, ἕλκον τ. ἀπήνην <i>Il.</i> 24.324; ἄμαξαι ἐσθλαὶ τετράκυκλοι <i>Od.</i> 9.242, cf. Hdt. 1.188, 2.63, Hp. <i>Aër.</i> 18; as <i>Subst.</i>, <b>four-wheeled wagon</b>, τροχοὶ τετρακύκλου IG1². 313.116. [α only in <i>Od. l.c.</i>, where Bentley conjectured τεσσαράκυκλοι.]
τετρακυμία	ἡ, <b>quadruple wave</b>, produced by four winds, Eust. 1537.33.
τετράκωλος	ον, <b>with four limbs</b>, μηχανή <i>Rev.Phil.</i> 44.251 (Didyma, ii BC).<br><b>in four sections</b>, [σύριγγες] Nicom. <i>Harm.</i> 10.<br><b>of four members</b>, περίοδος Sch. D. 2.3; τετράκωλον, = <b>quadrimembris sententia</b>, <i>Gloss.</i>
τετρακωμία	ἡ, <b>a union of four villages</b>, Str. 9.2.14.
τετράκωμος	ὁ, <b>a triumphal song and dance</b> sacred to Heracles and also called τέσσαρες κῶμοι, Trypho ap. Ath. 14.618c, Hsch. ; ὁ δὲ τ., τὸ τῆς ὀρχήσεως εἶδος, οὐκ οἶδα εἴ τι προσῆκον ἦν τοῖς Ἀθήνησι τ., οἳ ἦσαν Πειραιεῖς Φαληρεῖς Ξυπεταίονες Θυμοιτάδαι (leg. Θυμαιτ-, cf. IG2². 1598, 3102) Poll. 4.105; τοῦ τετρακώμου Ἡρακλείου, ἐν ᾧ τοὺς γυμνικοὺς ἀγῶνας ἐτίθεσαν τοῖς Παναθηναίοις St.Byz. s.v. Ἐχελίδαι.
τετράλασσον	<font color="darkorange">dub.sens.</font> (of flax) in <i>Edict.Diocl.</i> 28.61; τετράλασον (sic) λέντιν PSI 8.971.17 (iii/iv AD); cf. δίλασσον.
τετράλινον	τό, prob.<br><b>a fourfold lace</b> or <b>string</b>, <i>Gloss.</i>
τετράλιξ	v. τετραέλιξ.
τετραλογία	ἡ, (&lt; λόγος) <b>a group of four</b> Platonic <b>dialogues</b>, Thrasyll. ap. D.L. 3.57, cf. 9.45.<br><b>a group</b> or <b>series of four dramas</b>, three Tragedies and one Satyric play (or sts. four Tragedies), Arist. <i>Fr.</i> 619, D.L. 3.56.
τέτραλον	(post τετρυχωμένος)· τετράϊππον, Hsch.
τετραμαίνω	= τρέμω, Hp. <i>Mul.</i> 2.171, Ar. <i>Nu.</i> 294, 374, Xenarch. 4.19 (prob.), Hp. ap. Gal. 19.146 cod. opt. (cf. <i>Eranos</i> 17.99), Hsch. ; τετρεμαίνω is <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>ll.cc.</i>, Gal. <i>l.c.</i>
τετραμερής	ές, <b>quadripartite</b>, Arist. <i>Fr.</i> 47, LXX 2 Ma. 8.21, S.E. <i>P.</i> 1.23, Sor. <i>Fasc.</i> 40. Adv. -ρῶς Sm. Ez. 1.8, Eust. 1572.24.
τετραμέρεια	ἡ, = τετραμερία, Tz. <i>H.</i> 3.341.
τετραμερία	ἡ, <b>formation in four divisions</b>, τετραμερίᾳ πορεύεσθαι Ascl.Tact. 11.6.
τετραμέτρητος	ον, <b>containing four μετρηταί</b>, Callix. 2.
τετράμετρος	ον, <b>consisting of four metres</b>, i.e., in iambic and trochaic verse, <b>consisting of four double feet</b> or <b>syzygies</b>; τὸ τετράμετρον is generally <b>the trochaic tetrameter</b>, Ar. <i>Nu.</i> 642, 645, X. <i>Smp.</i> 6.3, Arist. <i>Rh.</i> 1404a31, 1409a1, <i>Po.</i> 1459b37; also <b>the anapaestic tetrameter</b>, called τὸ Ἀριστοφάνειον (as in <i>Nu.</i> 957 sq.), D.H. Comp. 25; cf. τρίμετρος. γωνίαι τ.<br><b>square</b>, i.e.<br><b>right</b>, angles, Callix. 2 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
τετραμηνιαῖος	α, ον, = τετραμήνιος, σπονδαί D.S. 11.80; of the foetus, Gal. 14.154.
τετραμήνιος	ον, <b>lasting four months</b>, γυμνασιαρχία POxy. 1418.18 (iii AD).
τετράμηνος	ον, (&lt; μήν) <b>of four months, lasting four months</b>, σπονδαί Th. 5.63; τετράμηνοι ὀχεύουσι <b>at four months old</b>, Arist. <i>HA</i> 545b1; τετράμηνον <b>for a space of four months</b>, <i>ib.</i> 573a13, cf. PCair. Zen. 291, 498 (iii BC), etc. ; ἡ πρώτη τ. SIG 410.4 (Erythrae, iii BC); so τετράμηνα Hp. <i>Aph.</i> 4.1; Boeot. πετράμεινος.
τετραμναῖος	α, ον, = τετράμνους, D.S. 3.16.
τετράμνους	ουν, (&lt; μνᾶ) <b>worth</b> or <b>weighing four minae</b>, Posidon. 13 J.
τετραμοιρία	ἡ, <b>a fourfold portion</b>, X. <i>An.</i> 7.2.36, 7.6.1.
τετράμοιρος	ον, <b>fourfold</b>, τ. νυκτὸς φυλακή E. <i>Rh.</i> 5 (anap.).
τετράμορος	ον, in neut. -μορον, τό, <b>four parts</b>, κηροῖο Nic. <i>Th.</i> 106, cf. Aglaïas 25.
τετράμορφος	ον, <b>four-shaped, fourfold</b>, ὧραι τ. the <b>four changing</b> seasons, E. <i>Fr.</i> 943; of Janus, Lyd. <i>Mens.</i> 4.1.
τέτραμος	ὁ, = τρόμος, Hp. <i>Morb.</i> 1.24 (cod. θ), Erot. ; cf. τέτρομος.
τετράμυρον	τό, <b>an ointment compounded of four ingredients</b>, Asclep. ap. Gal. 13.1013.
τετράμφοδον	= <b>quadrivium</b>, <i>Gloss.</i>
τετράμφορος	ον, <b>holding four amphorae</b>, <i>Sardis</i> 7(1).17 (abbrev.).
τετράνομον	τό, <b>coin of value of 4 νόμοι</b> (v. νόμος III), <i>Inscr.Délos</i> 407.21, 442 B 215 (both ii BC), cf. p. 348.
τετραντίας	τετράγωνος καὶ ἰσχυρός, Hsch.
τέτραξ	αγος (so <i>Stud.Ital.</i> N. S. 2.394 (Phalasarna, iv BC, amulet)), and -ακος (dat. τέτρακι Ar. <i>Av.</i> 884), ὁ, name of two kinds of <b>wild birds</b>, ὁ μείζων, prob.<br><b>hazel-grouse</b> or <b>ryper</b>, Ath. 9.398f, Eust. 1205.27, <i>Poet. Lat. Min.</i> iii p. 203 Baehrens; coupled with the peafowl by Ar. <i>l.c.</i> a small bird, like the σπερμολόγος, Epich. 45, 46, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.398c.<br>(Cf. τέτριξ, τετράων, τετράδων, τατύρας, τέταρος, τετράζω ; Skt. <i>titir-is</i> or -as (the francolin or Indian partridge); Lith. <i>teterva</i> (black-cock); prob. onomatop.)
τετράξοος	ον, (&lt; ξέω) <b>split four times</b>, ἐλάται καὶ πεῦκαι τ. trees <b>of which the wood has four lines of fissure</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.1.9; cf. δίξοος, μονόξοος.
τετραξός	ή, όν, <b>fourfold</b>, γραμμαὶ τετραξαί <b>four sets of</b> lines, Arist. <i>Metaph.</i> 1076b32.
τετράξων	εἶδος χαλινοῦ, Hsch. (-άζων cod. invito ordine).
τετραοδία	ἡ, and τετραόδιον, τό, (&lt; ὁδός) <b>a place where four roads meet</b>, <i>Gloss.</i>
τετραοδῖτις	ἡ, <b>haunting crossroads</b>, epith. of the Moongoddess, PMagPar. 1.2561, 2818.
τετράοδος	ἡ, = τετραοδία, Orac. ap. Paus. 8.9.4; cf. τρίοδος.
τετραοίδιος	ον, <b>of four notes</b>, in Music, name of a Νόμος of Terpander, Plu. 2.1132d.
τετραονία	ἡ, <b>team of four donkeys</b>, PRyl. 236.3 (iii AD), PFlor. 175.28 (iii AD).
τετραόργυιος	ον, <b>four fathoms long</b> or <b>broad</b>, D.C. 70.4 (-οργοι codd.); cf. τετρόργυιος.
τετραορία	ἡ, <b>four-horsed chariot</b>, Pi. <i>O.</i> 2.5, <i>P.</i> 2.4, al.
τετράορος	<i>contr.</i> τέτρωρος, ον, (&lt; ἀείρω) <b>yoked four together</b>, τ. ἄρσενες ἵπποι <i>Od.</i> 13.81, cf. E. <i>Hel.</i> 723, Tim. <i>Pers.</i> 204; τ. ἅρμα a <b>four-horsed</b> chariot, Pi. <i>P.</i> 10.65, etc. ; δίφρος S. <i>Fr.</i> 958 (cj.); ὄχοι E. <i>Supp.</i> 675; also <i>contr.</i>, τέτρωρος ὄχος Id. <i>Hipp.</i> 1229; τέτρωρον ἅρμα Id. <i>Alc.</i> 483, Heracl. 860; τέτρωρον <b>a team of four</b>, Ael. <i>NA</i> 1.36, Philostr. <i>Im.</i> 2.18.<br><b>four-legged</b>, τετραόρου φάσμα ταύρου S. <i>Tr.</i> 508 (lyr.). τέτρωρον, τό, <b>upper surface of astragalus</b>, Ruf. <i>Oss.</i> 38, Gal. 2.775.
τετραούγκιον	= <b>triens</b> (i.e.<br><b>coin of four unciae</b>), <i>Cod.Just.</i> 6.4.44.16, al., <i>Gloss.</i> ; cf. τετρούγκιον.
τετράπαλαι	Adv.<br><b>four times long ago</b>, i.e.<br><b>long long ago</b>, Call. <i>Epigr.</i> 2.4.
τετραπαλαιστιαῖος	α, ον, = τετραπάλαστος, Orib. 49.23.3, <i>Gp.</i> 5.44.2.
τετραπάλαστος	ον, <b>four spans long</b> or <b>broad</b>, -παλαιστ- in codd. of Hdt. 2.149, Callix. 2.<br><b>tetrapaleston</b> (i.e. τετραπάλαιστον), = <b>laterculus</b>, <i>Gloss.</i>
τετραπεδικόν	τό, <b>rectangle</b>, Hero <i>Mens.</i> 42.
τετραπέδιον	τό, = τετραπεδικόν, Hero <i>Stereom.</i> 1.33.
τετράπεδος	ον, <b>with four surfaces</b> or <b>sides, squared</b>, λίθοι D.S. 20.95, cf. IG4²(1).119.14, al. (Epid.), Arr. <i>An.</i> 6.29.5 (<font color="brown">v.l.</font> τετραπόδου), Hdn. 8.4.2.<br><b>of four feet</b>, κλίμακα τῷ πλάτει τετράπεδον Plb. 8.4.4, cf. Orac. ap. Plu. <i>Aem.</i> 15.
τετράπεζος	ον, (&lt; πέζα) <b>four-footed</b>, Orph. <i>L.</i> 747.
τετραπελεθρία	v. τετραπλεθρία.
τετραπηχυαῖος	α, ον, = τετράπηχυς, Apollod. 2.4.9.
τετράπηχυς	υ, gen. ους <i>Ath.Mitt.</i> 33.377 (Pergam.); nom. and acc. pl. -πήχεις Ar. <i>V.</i> 553, <i>Ra.</i> 1014; acc. pl. neut. -πήχη PCair. Zen. 353.9 (iii BC) : — <b>four cubits</b> (six feet) <b>long</b>, Hdt. 7.69; of men, <b>six feet high, tall fellows</b>, Ar. <i>ll.cc.</i>, cf. Pl. <i>R.</i> 426d, Philostr. <i>Im.</i> 1.25; nom. τετραπήχης, ες, Hdn. <i>Gr.</i> 1.82.
τετραπήχης	ες, = τετράπηχυς.
τετραπλασιάζω	<b>make fourfold</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.21 (Pass.), Hdn. 3.13.4 (Pass.).
τετραπλασιαῖος	α, ον, = τετραπλάσιος, Gal. (2.710, where -πλάσιος) as cited by Orib. 24.1.5.
τετραπλασιεπιδιμερής	ές, <b>4⅔ times as great</b> (14 :3), found in, or implied by, Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, 23.
τετραπλασιεπίπεμπτος	ον, <b>4⅕ times as great</b> (21 :5), found in, or implied by, Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, 23.
τετραπλασιεπιτέταρτος	ον, <b>4¼ times as great</b> (17 :4), found in, or implied by, Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, 23.
τετραπλασιεπιτετραμερής	ές, <b>4⅘ times as great</b> (24 :5), found in, or implied by, Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, 23.
τετραπλασιεπιτριμερής	ές, <b>4¾ times as great</b> (19 :4), found in, or implied by, Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, 23.
τετραπλασιεπίτριτος	ον, <b>4⅓ times as great</b> (13 :3), found in, or implied by, Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, 23.
τετραπλασιεφήμισυς	υ, <b>4½ times as great</b> (9 :2), found in, or implied by, Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, 23.
τετραπλάσιος	α, ον, <b>fourfold, four times as much</b>, Pl. <i>R.</i> 369e, al. ; τὸ τ. μέρος OGI 665.30 (Egypt, i AD); c. gen., <b>four times as large as</b>, ἧπαρ τ. τοῦ βοείου Arist. <i>HA</i> 508a1; τὴν τ. (sc. ζημίαν) τίνειν pay a <b>fourfold</b> penalty, Pl. <i>Lg.</i> 878c (τριπλασίαν Orelli), cf. 756e. Adv. -ίως Sm. 2 Ki. 12.6.
τετραπλασιότης	ητος, ἡ, <b>fourfoldness</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.5.
τετραπλασίων	ον, gen. ονος, = τετραπλάσιος, Dsc. 1.61.
τετραπλεθρία	ἡ, <b>area of four plethra</b>, IG 9(1).693.7 (Corcyra); written τετραπελεθρία, <i>ib.</i> 6.
τετράπλεθρος	ον, <b>consisting of four plethra</b>, Plb. 6.27.2.
τετράπλευρος	ον, <b>four-sided</b>, σχῆμα Str. 5.1.2; κίων <i>AP</i> 9.682; σῶμα Gal. 8.894; <b>facing four ways</b>, τάγμα Ael. <i>Tact.</i> 36.4, cf. Ascl.Tact. 11.6, Arr. <i>Tact.</i> 28.4; τετράπλευρον, τό, <b>figure with four sides</b>, Arist. <i>Mech.</i> 848b20, Pr. 911b3, Apollod. <i>Poliorc.</i> 165.16; part of Sagittarius, Ptol. <i>Tetr.</i> 25.
τετραπλῇ	Adv.<br><b>in a fourfold manner, fourfold</b>, <i>Il.</i> 1.128, Hero <i>Metr.</i> 1.28, al.
τετραπλοῦς	ῆ, οῦν, <i>contr.</i> for τετραπλόος.
τετραπλόος	η, ον, <i>contr.</i> τετραπλοῦς, ῆ, οῦν, <b>fourfold</b>, Plu. <i>Luc.</i> 2; τοῦ τετραπλοῦ μισθοῦ PSI 9.1055.13 (iii AD); τὸ τ., = τετραμοιρία, X. <i>An.</i> 7.6.7; ἀποδίδωμι τετραπλοῦν Ev. Luc. 19.8. Adv. -πλῶς LXX 3 Ki. 6.31 (33). (Cf. ἁπλόος.)
τετράπνης	ὁ, <b>with four nostrils</b>, τὸν τετράπνην ὕδρον Lyc. 1313 (nisi leg. τετράπνουν).
τετραποδηδόν	Adv.<br><b>on all fours</b>, ἑστάναι Ar. <i>Pax</i> 896.
τετραπόδης	ου, ὁ, <b>four-footed</b>, Man. 4.26.
τετραποδητί	Adv.<br><b>on all fours</b>, Plb. 5.60.7.
τετραποδία	ἡ, <b>a measure</b> or <b>length of four feet</b>, IG1². 372.72, al., 4²(1).109 ii 84, al. (Epid., iii BC); κατὰ δίαν <i>ib.</i> 7.4255.33 (Oropus, iv BC). in Metric, τ. δακτυλική Heph. 15.8.
τετραποδίζω	<b>go on all fours</b>, Arist. <i>HA</i> 501a3; = <b>quadripedo</b>, <i>Gloss.</i>
τετραποδισμός	ὁ, <b>a going on all fours</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 417.
τετραποδιστής	οῦ, ὁ, in pl., <font color="red">f.l.</font> for τετραδισταί in <i>EM</i> 754.15.
τετραποδιστί	Adv. = τετραποδητί, Plu. 2.241f, Luc. <i>DMar.</i> 7.2.
τετράποδος	ον, late form of τετράπους, found in codd. of Plb. 1.29.7, etc., <font color="brown">v.l.</font> for τετράπεδος in Arr. <i>An.</i> 6.29.5.
τετράπολις	εως (and in Androt. 35 ιδος), ἡ, rarely ὁ, poet. τετράπτολις E. <i>Heracl.</i> 80 (lyr.) : — <b>of</b> or <b>with four cities</b>, τ. λαός, of the northern part of Attica, E. <i>l.c.</i>, cf. Ar. <i>Lys.</i> 285 (lyr.); ἡ τ. this part of Attica, the four cities being Oenoe, Marathon, Probalinthos, Tricorythos, Arist. <i>Fr.</i> 491, Plu. <i>Thes.</i> 14. in Doris, Str. 9.4.10. in Syria, Id. 16.2.4. in Cephallenia, Th. 2.30.
τετράπολος	ον, <b>turned up</b> or <b>ploughed four times</b>, Theoc. 25.26.
τετράπορος	ον, <b>with four passages</b> or <b>openings</b>, ἁψῖδες <i>AP</i> 9.696.<br><b>coming four ways</b>, ἄνεμοι <i>ib.</i> 656.
τέτραπος	ον, <i>poet.</i> for τετράπους, Arat. 214, Aenigm. ap. Asclep. Tragil. 7 J. ; <i>Cret. nom. sg.</i> τετράπος (from *ποδς) Schwyzer 181 iii 7 (Gortyn).
τετράπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, pl. ποδα, <b>four-footed</b>, Hdt. 2.68, Pl. <i>Ti.</i> 92a; λεία τ. a booty <b>of cattle</b>, Plb. 4.75.7; τετράποδα ζῴδια, viz. Aries, Taurus, Leo, Sagittarius, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.166; cf. τετράποδος. τετράπουν, τό, <b>quadruped, beast</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 250e, Arist. <i>PA</i> 697b23, etc. ; pl., Hdt. 3.106, Ar. <i>Nu.</i> 659, Th. 2.50, Arist. <i>HA</i> 490a29, etc. ; πάντα τὰ τ. καὶ ἑρπετὰ τῆς γῆς Act. Ap. 10.12. of things, δίφρος τ. Eup. 58, POxy. 646 (ii AD). cf. Epich. 149.<br><b>of four feet</b> in length or area, IG1². 372.10, al., Pl. <i>Men.</i> 83b; πάχος ποήσει τὸ στρῶμα τετράπουν IG2². 1668.14.
τετραπρόσωπος	ον, <b>with four faces</b> or <b>fronts</b>, βωμός Plu. 2.308a; ἀριθμός, of the τετράς, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 107 A.
τετράπτερος	ον, <b>four-winged</b>, of winged ants, S. <i>Fr.</i> 29; τετράπτερα, opp. δίπτερα, Arist. <i>HA</i> 490a16, <i>PA</i> 682b8.
τετραπτερυλλίς	ίδος, ἡ, <b>four-wing</b>, i.e.<br><b>grasshopper</b> or <b>locust</b>, Boeot. word in Ar. <i>Ach.</i> 871; Elmsl. thinks that by τῶν ὀρταλίχων ἢ τῶν τετραπτερυλλίδων is intended birds and <b>beasts</b>; no doubt this is so, τετραπτερυλλίδων being brought in παρ’ ὑπόνοιαν for τετραπόδων.
τετράπτιλος	ον, <b>four-winged</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1082.
τετράπτολις	<i>poet.</i> for τετράπολις.
τετράπτυχος	ον, <b>fourfold</b>, Hp. <i>Off.</i> 12 (and Gal. ad loc., 18(2).822), Gal. 14.793.
τετράπτωτος	ον, <b>with four cases</b>, Sch. D.T. p. 231 H., Diom. p. 309 K., <i>Gloss.</i>
τετράπυλον	τό, <b>archway entered from four sides</b>, OGI 722.6 (Egypt, iv AD); = <b>quadrivium</b>, <i>Gloss. ; Adj.</i> τετράπυλος, ον, <b>with four gateways</b>, περίβολος πόλεως Str. 12.4.7.
τετραπυργία	ἡ, <b>building with four towers, fortified countryhouse</b>, Plu. <i>Eum.</i> 8; ἡ T., place-name in Cyrene, Plb. 31.18.11, Str. 17.3.22; perh. as pr. n. in IG2². 2776.118, cf. Procop. <i>Aed.</i> 4.1; as <i>Adj.</i> τετραπύργιος, ον, J. <i>AJ</i> 13.2.1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); πεδίον τ. Dam. <i>Isid.</i> 63.
τετραπώγων	ωνος, ὁ, a plant, = τραγοπώγων, Ps.-Dsc. 2.143.
τετραπωλία	ἡ, <b>team of four horses</b>, <i>Gloss.</i>
τετράπωλον	τό, = τέθριππον, Cyran. 27 (-πολ- cod.), Lyd. <i>Mens.</i> 1.12.
τετράρουρος	ὁ, <b>tenant of four ἄρουραι</b>, PMich. Zen. 96.2 (iii BC), BGU 1213.18 (p. 192, iii BC).
τετράρραβδος	ον, <b>with four spokes</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 2.73.
τετράρριζος	ον, <b>with four roots</b>, ὀδόντες Gal. 2.753; -ρριζος = <b>dentium dolor</b>, <i>Gloss.</i>
τετράρρινος	ον, (&lt; ῥίς) <b>with four nozzles</b>, λύχνον τετράρινον (sic) IG 11(2).199 B 87 (Delos, iii BC).
τετράρρυθμος	ον, <b>consisting of four metres</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 665.
τετράρρυμος	ον, <b>with four poles</b>, i.e.<br><b>eight-horsed</b>, ἅρμα X. <i>Cyr.</i> 6.1.51, 6.4.2, Philostr. <i>VA</i> 2.42. τετράρυμον ἄμφοδον = <b>complitus</b> (sic), <i>Gloss.</i> (from ῥύμη <b>street</b>).
τετραρχέω	<b>to be tetrarch</b>, τῆς Γαλιλαίας Ev. Luc. 3.1. cf. J. <i>BJ</i> 3.10.7.
τετράρχης	ου, ὁ, <b>tetrarch</b>, Str. 12.5.1, Plu. <i>Ant.</i> 56, OGI 416 (Cos, i. AD), 543.3 (Ancyra, ii AD), etc. ; of rulers under the protection of Rome of lower grade than kings, e.g. in Palestine, Ev. Matt. 14.1, al., J. <i>BJ</i> 1.12.5, al. ; generally, Sall. Cat. 20.7, Hor. <i>Sat.</i> 1.3.12, etc. ; also τέτραρχος, Θεσσαλῶν SIG 274 (Delph., iv BC); gen. -χου OGI 606.4 (Syria, i AD), but -χα IGRom. 4.1683 (Pergam.); cf. τετραρχία.<br><b>a leader of four</b> λόχοι, or 64 men, <i>Rev.Arch.</i> 3 (1934).40 (Amphipolis, iii/ii BC), 6 (1935).31 (ibid., ii BC), Ascl.Tact. 2.8, Arr. <i>Tact.</i> 10.1, Ael. <i>Tact.</i> 9.2.
τετραρχία	ἡ, <b>tetrarchy, the province of a tetrarch</b>, esp. of Thessaly, the four provinces being Thessaliotis, Phthiotis, Pelasgiotis, Hestiaeotis, Hellanic. 52J., E. Alc. 1154, D. 9.26, Theopomp.Hist. 201; also of the four divisions of each of the three Galatian tribes, Str. 12.5.1; ἡ τῶν δώδεκα τ. βουλή <font color="brown">v.l.</font> <i>ibid.</i> ; cf. τετράς II. generally, of the divisions of Roman protectorates, e.g. Palestine under Augustus, J. <i>BJ</i> 2.6.3; districts adjacent to Syria, <b>tetrarchiae regnorum instar singulae</b>, Plin. <i>HN</i> 5.74. τ. ἱππική <b>the command of four</b> λόχοι, Arr. <i>An.</i> 3.18.5, cf. Id. <i>Tact.</i> 10.1, Ael. <i>Tact.</i> 9.2, Ascl.Tact. 2.8; Φιλίππου τετραρχίας ἔργον monument erected by Philip΄s τ., IG 9(1).316 (Scarphea, <i>Locr.</i> Orient., iv BC).
τετραρχικός	ή, όν, <b>of a tetrarch</b>, τὸ τ. γένος Str. 12.3.37.
τέτραρχος	ὁ, = τετράρχης.
τετράς	άδος, ἡ, <b>the number four</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1081b16, 1090b23, Ph. 1.22, Plu. <i>Lyc.</i> 5, etc.<br><b>the fourth dav</b> of the month, <i>h.Merc.</i> 19, Hes. <i>Op.</i> 794, 798, Ar. <i>Nu.</i> 1131, Th. 5.54, IG1². 304.50, 62, etc. ; so Boeot. πετράς; <b>τετράδι γέγονας, <i>prov.</i></b> of one born to a life of labour (cf. τετραδισταί II), Pl.Com. 100, cf. Aristonym. 4, Sannyr. 5.<br><b>the fourth day of the week, Wednesday</b>, <i>Cod.Just.</i> 9.4.6.1.<br><b>a space of four days</b>, Hp. <i>Prog.</i> 20. the four <b>quarters</b> of the moon, Thphr. <i>Sign.</i> 5, 27, 38. = τετραρχία 1, Hellanic. 52 J. κατὰ τετράδα διατετάχθαι <b>in four divisions</b>, Ascl.Tact. 3.1.
τετρᾶς	ᾶντος, ὁ, <b>quadrant of a circle</b>, Vitr. 4.2.4, 4.3.4, 10.6.1. a coin, Lat. <b>quadrans</b>, Hsch. ; cf. ἑξᾶς ; on the accent cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.56.
τετράσειρον	τό, <b>quadrangular barn, granary</b>, Hero <i>Geep.</i> 197, <i>Stereom.</i> 1.91 (better -σιρ-); but τετράσειροι, = τετράοροι, Eust. 1734.2.
τετράσημος	ον, in Music, <b>of four time-units</b>, Aristid.Quint. 1.16; πούς Heph. 6.1, cf. Quint. <i>Inst.</i> 9.4.51; ἐπιπλοκή Sch. Heph. p. 110 C.
τετρασίριον	τό, <b>small quadrangular barn</b>, Hero <i>Mens.</i> 49.
τετράσκαλμος	ον, <b>four-oared</b>, D.S. 40.1.
τετρασκελής	ές, (&lt; σκέλος) <b>four-legged, four-footed</b>, τ. οἰωνός, of a kind of griffin, A. <i>Pr.</i> 397; χέρσου τ. γονή, i.e. quadrupeds, S. <i>Fr.</i> 941.10; τ. ὕβρισμα the wanton violence <b>of Centaurs</b>, E. <i>HF</i> 181; τ. κενταυροπληθὴς πόλεμος <i>ib.</i> 1272; of bandages, Heliod. ap. Orib. 48.23.1, Sor. <i>Fasc.</i> 41, Gal. 18(1).774.
τετράσπαστος	<font color="darkorange">dub.l.</font> et <font color="darkorange">dub.sens.</font>, ἐλέφαντα ἐπριάμεθα τ. SIG 247 ii 5 (Delph., iv BC); perh. τετραστάσιον in reference to the weight or size (cf. διστάσιος, τριστάσιος) of the piece of ivory.
τετράσσαρον	τό, <b>coin worth four asses</b>, i.e. the Roman <b>sestertius</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.5.17.
τετρασσός	ή, όν, <b>in four copies</b>, ἀποχή BGU 817.17 (ii AD), PLond. 3.978.6 (iii AD), etc.
τετραστάδιος	ον, <b>four stades in length</b>, πορθμός Str. 8.6.3; τετραστάδιον, τό, <b>a length of four stades</b>, Id. 7.7.6.
τετραστάσιον	v. τετράσπαστος.
τετραστάτηρος	ον, <b>costing four staters</b>, σωτηρία Ar. <i>Ec.</i> 413.<br>τετραστάτηρον, τό, <b>a four-stater piece</b>, Arist. <i>Fr.</i> 529.
τετράστεγος	ον, <b>with four stories</b>, D.S. 20.85, J. <i>AJ</i> 1.3.2; fem. -η, PRyl. 153.8 (ii AD).
τετραστιχία	ἡ, <b>four rows</b>, ὀδόντων Philum. <i>Ven.</i> 33.1.
τετράστιχος	ον, <b>in four rows</b> or <b>courses</b>, LXX Ex. 28.17, 36.17 (39.10).
τετραστοιχεί	Adv.<br><b>in four rows</b>, Ph. 2.152.
τετραστοιχία	ἡ, <b>four divisions</b> of the spindle berry, Thphr. <i>HP</i> 3.18.13.
τετράστοιχος	ον, <b>in four rows</b>, κριθαί <i>ib.</i> 8.4.2. τ. σῶμα alloy <b>of four metals</b>, Olymp.Alch. p. 96 B. τετράστοιχον, τό, <b>four classes of ζῷα</b>, Procl. <i>in Cra.</i> p. 22 P.
τετράστομος	ον, <b>four-edged</b>, πέλεκυς Gal. 2.643.
τετράστοον	τό, <b>hall with four rows of columns</b>, Hero <i>Stereom.</i> 2.1, TAM 2 (1).179 (Sidyma), <i>BCH</i> 56.293 (Stobi); ὁ ἐπὶ τοῦ στόου, = <b>atriensis</b>, <i>Gloss.</i> ; — τετράστοος, ον, as <i>Adj.</i>, ἀγορά Zos. 2.31.
τετράστυλος	ον, <b>with four pillars in front</b>, στοαί Phoen. 6.11; of a temple, Vitr. 3.3.7; — τετράστυλον, τό, <b>colonnade</b>, <i>Jahresh.</i> 26 <i>Beibl.</i> 51 (Ephesus, i AD), POxy. 2138.14 (iii AD), <i>CPHerm.</i> 127v <i>Fr.</i> 1 i8 (iii AD); <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PFlor. 335.2 (iii AD).
τετρασυλλαβέω	<b>have four syllables</b>, Eust. 1020.21.
τετρασύλλαβος	ον, <b>of four syllables</b>, Luc. <i>Gall.</i> 29; πόδες Heph. 3.3. Adv. -βως Phryn. <i>PS</i> p. 16 B., St.Byz. s.v. Τελμησσός.
τετρασχιδής	ές, only in Adv. -δῶς, = <b>quadripertito</b>, Dosith. p. 412 K.
τετράσχιστος	ον, <b>split</b> or <b>parted into four</b>, <i>Gloss.</i>
τετράσχοινος	ον, <b>four σχοῖνοι</b> (i.e. 240 stades) <b>long</b>, Str. 12.3.35; neut. -σχοινον διέχειν Id. 17.1.16.
τετρασωμία	ἡ, <b>alloy of four metals</b>, Olymp.Alch. p. 96 B.
τετράσωμος	ον, <b>suitable for holding four bodies</b>, οἶκος MAMA 1.235 (Laodicea Combusta).
τετρατία	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PFay. 347 (ii AD).
τετράτιος	α, ον, = τέτρατος, <i>Supp.Epigr.</i> 1.464.22 (Galatia, iii AD).
τετράτομος	ον, <b>cut into four pieces</b>, ξύλα IG1². 313.99, 314.109.<br><b>in four rolls</b>, χάρτας τετρατόμους <i>PLond. ined.</i> 2134 (ii AD).
τετράτονος	ον, <b>of four tones</b>, Cleonid. <i>Harm.</i> 5, Bacch. <i>Harm.</i> 47.
τέτρατος	η, ον, <i>poet.</i> for τέταρτος, <b>fourth</b>, Pi. <i>P.</i> 4.47; τὸ τέτρατον <b>the fourth time</b>, <i>Il.</i> 13.20, 21.177, Hes. <i>Op.</i> 596, <i>Sc.</i> 363; — of a bandage, στηθοδεσμίδα, ἥν τινες τέτρατον καλοῦσι, Gal. 18(1).823 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
τετράτροπος	ἐνιαυτός, <b>with four turning-points</b>, PMagLond. 122.79.
τετράτροχος	ον, <b>four-wheeled</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 15.38a, <i>Sch. Od.</i> 9.242, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. τετράκυκλος.
τετράτρυφος	ον, (&lt; θρύπτω) <b>broken into four pieces</b>, Hes. <i>Op.</i> 442; cf. ὀκτάβλωμος.
τετραυγής	ές, <b>four-eyed</b>, θεός Orph. <i>Fr.</i> 77; also as epith. of a kind of stone, <b>shot with four colours</b>, Id. <i>L.</i> 230.
τέτραφα	v. τρέπω and τρέφω.
τετραφαλαγγάρχης	ου, ὁ, <b>commander of a τετραφαλαγγία</b>, <i>EM</i> 729.5.
τετραφαλαγγαρχία	ἡ, <b>command of a τετραφαλαγγία</b>, Ael. <i>Tact.</i> 9.10, Suid.
τετραφαλαγγία	ἡ, <b>corps of four phalanxes</b> or <b>a phalanx in four divisions</b>, i.e. of 16 384 men, Plb. 12.20.7, Arr. <i>Tact.</i> 28.6, Ael. <i>Tact.</i> 36.6, Polyaen. 4.7.12.
τετραφάληρος	ον, <b>with four bosses</b> (φάλαρα, cf. Lat. <b>phalerae</b>), κυνέη <i>Il.</i> 5.743, 11.41.
τετράφαλος	ον, <b>with four horns</b>, epith. of κυνέη, κόρυς, <i>Il.</i> 12.384, 22.315.
τετραφάρμακος	ον, <b>compounded of four drugs</b>; — as <i>Subst.</i>, τετραφάρμακος, ἡ, <b>a compound of wax, tallow, pitch, resin</b>, Meno <i>Iatr.</i> 14.19, Ph. 1.433 (= <i>Stoic.</i> 2.154), Gal. 1.242; also τετραφάρμακον, τό, Id. 12.328. τετραφάρμακος, ἡ, <i>metaph</i>, of the first four Κύριαι Δόξαι of Epicurus, Phld. <i>Herc.</i> 1005.4.
τετράφαται	τετράφατο, v. τρέπω.
τετράφορος	ον, cited by Hdn. <i>Gr.</i> 1.234 on account of its anomalous accent; so that its sense must be act., <b>bearing fourfold</b>.
τετράφυλος	ον, <b>divided into four tribes</b>, Hdt. 5.66, D.H. 4.14.
τετράφυον	τετραπάλαιστον, Hsch.
τέτραχα	Adv.<br><b>in four parts</b>, τ. ἑαυτὴν διανείμασα Pl. <i>Grg.</i> 464c.
τετράχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>four-handed</b>, of Apollo, IG 5(1).259 (Sparta), Zen. 1.54, Lib. <i>Or.</i> 11.204, Hsch. s.v. κυνακίας.
τετραχῇ	Adv. = τέτραχα, X. <i>HG</i> 5.2.7, Plu. <i>Ant.</i> 29, Luc. <i>Nav.</i> 16, etc.
τετραχθά	<i>Adv., poet.</i> for τέτραχα, <i>Il.</i> 3.363, <i>Od.</i> 9.71; cf. διχθά, τριχθά.
τετραχίζω	<b>engage to do for a fourth part</b> of the profit, Ar. <i>Fr.</i> 870.
τετραχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>having four coats</b>, of arteries, <i>Anon. Lond.</i> 28.27.
τετρᾶχμον	v. τετράδραχμον.
τετραχόθεν	Adv.<br><b>on four sides</b>, Lib. <i>Or.</i> 11.209, Eust. 1572.24.
τετραχόθι	Adv.<br><b>in four places</b>, δῆσαι τὸ σπογγίον λίνῳ τ. Hp. <i>Morb.</i> 2.33.
τετραχοϊαῖος	α, ον, = τετράχοος, CIG 3071 (Teos).
τετραχοίνικος	ον, <b>holding four χοίνικες</b>, μέτρον POxy. 836 (i BC), cf. Dsc. 1.33, PFlor. 19.11 (iii AD), Eust. 1854.12, <i>AB</i> 342, etc.
τετράχοος	ον, <i>contr.</i> τετράχους, ουν, <b>holding four χόες</b>, κάδος Hedyl. ap. Ath. 11.473a; μέτρον PGrenf. 2.24.13 (ii BC). as <i>Subst.</i>, ὁ, or τό, <b>an amount of four χόες</b>, <i>Gp.</i> 9.10.8.
τετράχους	ουν, <i>contr.</i> for τετράχοος.
τετραχορδικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to the tetrachord</b>, Plu. 2.1145c.
τετράχορδος	ον, (&lt; χορδή) <b>four-stringed</b>, ὄργανον Ath. 4.183a; λύρα Str. 13.2.4. <i>Subst.</i> -χορδον, τό, <b>tetrachord</b>, i.e.<br><b>scale of four notes</b>, comprising two tones and a half, Arist. <i>Pr.</i> 922b8, <i>Fr.</i> 47, Plu. 2.1021e, etc. ; <i>metaph</i>, (sc. παθῶν) Aristo <i>Stoic.</i> 1.85, cf. Jul. <i>Caes.</i> 315c.
τετραχοῦ	Adv.<br><b>in four places</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.388 H.
τετραχρονέω	<b>contain four time-units</b>, A.D. <i>Synt.</i> 135.22, Charax in <i>AB</i> 1150.
τετραχρονία	ἡ, <b>a consisting of four time-units</b>, Eust. 1407.44, Sch. Heph. p. 110C.
τετράχρονος	ον, <b>containing four time-units</b>, Heph. 3.1, A.D. <i>Pron.</i> 35.11; λέξις Anon. <i>Rhythm.</i> Oxy. 9 v 11, Eust. 1407.43.
τετράχυτρος	ον, <b>made of four pots</b>, τρυφάλεια <i>Batr.</i> 255.
τετράχωρος	ον, <b>with four divisions</b>, Dsc. 1.101. τ. μέτρον measure <b>of four χῶρα</b>, PGen. 71.2, al. (iii AD, cf. <i>Arch.Pap.</i> 3.401).
τετραχῶς	Adv.<br><b>in fourfold manner</b>, Arist. <i>Cat.</i> 14a26, <i>Metaph.</i> 983a26, Hermog. <i>Stat.</i> 7.
τετράων	ωνος, ὁ, = ὄρνις ποιός, Hsch. (cf. τέταρος, τέτραξ); Lat. <b>tetrao, guinea-fowl, Meleagris numida</b>, Suet. <i>Cal.</i> 22; but also, <b>black grouse</b> and <b>capercaillie, Tetrao tetrix</b> and <b>urogallus</b>, prob. in Plin. <i>HN</i> 10.56.
τετραώνυμος	ον, <b>having four names</b>, of the Moon-goddess, PMagPar. 1.2560.
τετράωτος	ον, <b>with four ears</b>, Zen. 1.54; <b>with four handles</b>, ποτήριον Simarist. ap. Ath. 11.483a.
τετρεμαίνω	redupl. form of τρέμω, τετρεμαίνειν Ἀττικῶς, τρέμειν Ἑλληνικῶς Moer. p. 365 P. ; cf. τετραμαίνω.
τέτρημαι	v. τετραίνω.
τετρήμερος	ον, <b>of four days</b>; μετὰ τὴν τ. (sc. ἡμέραν) after <b>the fourth day</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1286a13, cf. PHib. 1.115.22 (iii BC); τεθρήμερον <b>for four days</b>, <i>AP</i> 15.40.5 (Cometas); cf. τετραήμερος.
τετρήρης	(sc. ναῦς) ἡ, <b>quadrireme</b>, Arist. <i>Fr.</i> 600, Plb. 1.47.5 (a model of one, <i>Inscr.Délos</i> 1432 Ab ii 55 (ii BC)); acc. τετρήρην IG2². 1628.49, al. ; but -ήρη <i>ib.</i> 1629.272, <i>Inscr.Délos l.c.</i>, Plb. 1.47.7; gen. -ήρου IG2². 1629.705; but -ήρους <i>ib.</i> 628, al. ; also Dor. -ήρευς <i>Supp.Epigr.</i> 4.178.10 (Cedreae, ii BC).
τετρηρικὰ πλοῖα	= τετρήρεις, Plb. 2.10.5; and τετρηριτικός, IG2². 1629.685.
τετρηριτικός	v. τετρήρης.
τέτρηχα	v. ταράσσω III.
τετρίγει	v. τρίζω.
τετριγυῖα	v. τρίζω.
τετριγῶτας	v. τρίζω.
τέτριξ	ιγος, ἡ, a bird, also called οὖραξ by the Athenians, difft. from τέτραξ and τετράων, perh.<br><b>pipit</b>, Ital.<br><b>titro</b>, Arist. <i>HA</i> 559a2, 12.<br><b>tetrix, = tristis</b>, <i>Gloss.</i>
τετρόγυος	v. τετράγυος.
τετρόμματος	ον, <b>four-eyed</b>, ἀριθμός, of the τετράς, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 107 A.
τέτρομος	ὁ, = τρόμος, Hp. ap. Gal. 19.146, A.D. <i>Pron.</i> 58.12, Hdn. <i>Gr.</i> 2.190, Hsch. ; cf. τέτραμος.
τετρόργυιος	ον, <b>of four fathoms</b>, <i>AP</i> 6.223 (Antip.); cf. τετρώρυγος.
τετρόροφος	v. τετρώροφος.
τετρούγκιον	τό, <b>coin of four unciae</b>, i.e.<br><b>triens</b>, Dacia 3/4.607 (Tomi).
τέτροφα	v. τρέπω, τρέφω.
τετρωβολιαῖος	α, ον, = τετρώβολος, Sch. Ar. <i>Pax</i> 253, Suid. s.v. τετρώβολον.
τετρωβολίζω	<b>receive four obols</b>, i.e.<br><b>to be a soldier</b> (v. τετρώβολος II), Theopomp.Com. 55.
τετρώβολος	ον, <b>of four obols</b>, τόκος IG 12(5).860.29 (Tenos). as <i>Subst.</i> τετρώβολον, τό, <b>four-obol piece</b>, τετρωβόλου τοῦτ’ ἔστιν (as Kuster for τετρώβολον) Ar. <i>Pax</i> 254, cf. Plb. 34.8.8, SIG 982.15 (Pergam., ii BC), etc. ; it was a soldier΄s daily pay, hence τετρωβόλου βίος a <b>soldier΄s</b> life, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 307; so in masc. τετρώβολος, of a common soldier, Men. <i>Pk.</i> 203. τετρώβολον, τό, <b>weight of four obols</b>, Dsc. 4.159, Gal. 12.628, etc.
τετρῳδέομαι	Pass., <b>to be of the fourth series</b> (cf. δευτερῳδέομαι), Iamb. <i>in Nic.</i> p. 88 P.
τετρώκοντα	v. τεσσαράκοντα.
τετρωκοστός	v. τεσσαρακοστός.
τετρωκοντάλιτρος	ον, <b>weighing forty λῖτραι</b>, πέδαι Dinol. 4 (τετταρακ- codd., corr. Ahrens).
τετρωκοστομόριον	τό, Dor., <b>the fortieth part</b>, Archim. <i>Aren.</i> 2.4, al.
τετρώριστος	ον, = τετράορος, S. <i>Fr.</i> 958 codd. Str. (leg. τετραόρῳ).
τέτρωρον	τό, (&lt; ὅρος) <b>plot of ground marked out by four boundaries</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.90, 159; also τέτρωρος, ὁ, BGU 1060.18 (i BC).
τέτρωρος	ον, <i>contr.</i> for τετράορος.
τετρώροφος	ον, <b>of four stories</b>, Hdt. 1.180 (<font color="brown">v.l.</font> for τετρόροφος), Ph. 2.143, App. <i>Pun.</i> 95.
τετρώρυγος	ον, = τετρόργυιος, X. <i>Cyn.</i> 2.5; cf. δι, δεκ-ώρυγος.
τέττα	expld. as ἑταίρου πρὸς ἑταῖρον γενικὴ προσφώνησις (Apollon.Soph. <i>Lex.</i>), or as a friendly or respectful address of youths to their elders (Hsch., Suid., Eust. 490.36), or said to be untranslatable (ib. 37), τέττα, σιωπῇ ἧσο <i>Il.</i> 4.412.
τετταράκοντα	v. τεσσαράκοντα.
τέτταρες	v. τέσσαρες.
τεττίγιον	τό, <b>small</b> τέττιξ (v. τέττιξ I. 2), or more prob.<br><b>a coin stamped with a τέττιξ</b>, τεττίγια χρυσᾶ δύο IG 11(2).158 A 5, cf. 36 (Delos, iii BC); in literal sense, Hsch. s.v. κερκώπη.
τεττιγομήτρα	ἡ, <b>subterranean larva</b> or <b>nymph of the τέττιξ</b>, Arist. <i>HA</i> 556b7.
τεττιγόνιον	τό, <b>a small and voiceless kind of τέττιξ</b>, a <b>leaf-hopper</b> or <b>cicadelle</b>, Arist. <i>HA</i> 532b17; fem. pl.<br><b>tettigoniae</b>, Plin. <i>HN</i> 11.92; prob. everywhere <font color="red">f.l.</font> for τιτιγόνιον.
τεττιγότης	ητος, ἡ, <b>cicala-hood</b>, Anon. <i>in Cat.</i> 51.4, Simp. <i>in Cat.</i> 270.26.
τεττιγοφόρας	ου, ὁ, (&lt; φέρω) <b>wearing a τέττιξ</b>, as the Athenians were called, because in early times <b>they wore golden τέττιγες</b>, as a token that they were αὐτόχθονες (cf. τέττιξ I. 2, τεττιγομήτρα), Ar. <i>Eq.</i> 1331 (anap.); also τεττιγοφόρος, ον, Eust. 395.34; hence τεττιγοφορία, ἡ, Tz. <i>H.</i> 1.233.
τεττιγοφόρος	ον, v. τεττιγοφόρας.
τεττιγοφορία	v. τεττιγοφόρας.
τεττιγώδης	ες, <b>like a τέττιξ</b>, Luc. <i>Bacch.</i> 7.
τεττίζω	<i>part.</i> -οντας, read by Zenod. in <i>Il.</i> 2.314, acc. to Eust. 490.41; cf. τιτίζω.
τέττιξ	ιγος (but ικος Ar. and Theoc. acc. to Hdn. <i>Gr.</i> ap. Choerob. <i>in Theod.</i> 1.292 H.), ὁ, <b>cicala, Cicada plebeia</b> or allied species, a winged insect fond of basking on trees, when the male makes a chirping or clicking noise by means of certain drums or ΄tymbals’ underneath the wings, whence the joke in Xenarch. 14, εἶτ’… οἱ τέττιγες οὐκ εὐδαίμονες, ὧν ταῖς γυναιξὶν οὐδ’ ὁτιοῦν φωνῆς ἔνι ; <b><i>prov.</i>, τέττιγος ἐδράξω πτεροῦ</b> Archil. 143 (v. συλλαμβάνω II. 1). This noise is freq. used as a simile for sweet sounds, <i>Il.</i> 3.151, Hes. <i>Op.</i> 582, <i>Sc</i>. 393, Simon. 173, 174, etc. ; and Plato calls them οἱ Μουσῶν προφῆται, <i>Phdr.</i> 262d; but they also became a <b><i>prov.</i></b> for garrulity, λαλεῖν τέττιξ Aristopho 10.7; τ. πολλοὶ γινόμενοι νοσῶδες τὸ ἔτος σημαίνουσι Thphr. <i>Sign.</i> 54. They were thought to sing continually without food or drink, Ar. <i>Nu.</i> 1360, Pl. <i>Phdr.</i> 259c; or on a diet of air and dew, Arist. <i>HA</i> 532b13, Theoc. 4.16, <i>AP</i> 6.120 (Leon.), Anacreont. 32, Plu. 2.660f. The Greeks ate τέττιγες to whet the appetite, Ath. 4.133b, cf. Ar. Frr. 51, 569.4, Alex. 162.13 (anap.), Anaxandr. 41.59 (anap., unless here the τέττιξ ἐνάλιος is meant, v. infr. II); and as a medical remedy, Dsc. 2.51, Orib. <i>Fr.</i> 64. gold ornament worn in the hair (cf. χρύσειαι δὲ κόρυμβαι ἐπ’ αὐτῶν τέττιγες ὥς Asius <i>Fr.</i> Ep. 13.5), esp. in early Attica, Th. 1.6, Heraclid. Pont. ap. Ath. 12.512c; ἀρχαῖα… καὶ τεττίγων ἀνάμεστα, i.e. full of <b>old-fashioned notions</b>, Ar. <i>Nu.</i> 984 (anap.), v. Sch. (980) and cf. τεττιγοφόρας· γυνὴ… ἔχει τ. ἐπιχρύσους, in a list of votive offerings at Samos, Michel 832.51 (iv BC). Com. name for <b>a foreign cook</b>, Ath. 14.659a, Hsch., cf. Poll. 4.148, 150.<br><b>Ἀκάνθιος τ., <i>prov.</i></b> of a silent person, Zen. 1.51, St.Byz. s.v. Ἄκανθος. τ. ἐνάλιος a kind of <b>lobster, Arctos ursus</b>, Ael. <i>NA</i> 13.26. part of the ear, τοῦ λοβοῦ τὸ περὶ τῇ κυψέλῃ Poll. 2.86.
τέτυγμαι	v. τεύχω.
τετυκεῖν	v. τεύχω.
τετυφωμένως	Adv., (&lt; τυφόω) <b>stupidly</b>, D. 23.137.
τετύχηκα	v. τυγχάνω.
τετώμενοι	ὑστερούμενοι, ἐνδεῶς ἔχοντες, Hsch. (Cf. τητάομαι.)
τεῦ	<i>Dor. gen.</i> of σύ.
τεῦ	<i>Ion., Ep.</i>, and <i>Dor. gen</i>. of τίς ; <b>who ?</b>.
τευ	enclit., gen. of τις, <b>some one</b>.
τεῦγμα	ατος, τό, <b>that which is made, a work</b>, Dosiad. <i>Ara</i> 9.
τευθαλλίς	ίδος, ἡ, = πολύγονον ἄρρεν, Dsc. 4.4 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
τευθενί	v. ἐνμεντευθενί.
τευθίδιον	τό, <i>Dim. of</i> τευθίς, Pherecr. 130.10, Ephipp. 15.4, Eub. 110. [-ιδ- Ephipp. <i>l.c.</i>, -ιδ- Eub. <i>l.c.</i>, in almost identical passages, so that Eub. should perh. be emended from Ephipp.]
τευθιδώδης	ες, <b>like a τευθίς</b>, Ath. 7.318f.
τευθιάς	άδος, ἡ, = τευθίς, Philox. 2.13.
τευθίς	ίδος, ἡ, <b>calamary</b> or <b>squid, Loligo vulgaris</b>, Semon. 15, Ar. <i>Ach.</i> 1156, <i>Eq.</i> 929, 934, Thphr. <i>Sign.</i> 40, Gal. 6.769, etc. ; cf. τεῦθος ; — in Philox. 2.13, τευθιάς, άδος, ἡ.<br><b>II</b>. name of some sort of <b>pastry</b>, Iatrocl. ap. Ath. 7.326e. [τευθῐς, ῐδος Ar. <i>ll.cc.</i>, but also ῖδος, Ath. 3.106c (<font color="darkorange">s.v.l.</font>)]
τεῦθος	ὁ, <b>calamary</b> or <b>squid</b>, of a larger kind than the τευθίς, perh.<br><b>Todarodes sagittatus</b>, Arist. <i>HA</i> 490b13, 524a25, <i>Fr.</i> 340.
τευθός	ὁ, a gregarious fish, Arist. <i>HA</i> 610b6 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
τεύθριον	τό, = πόλιον, Dsc. 3.110. = ἐρυθρόδανον, <i>ib.</i> 143.
τεύκριον	τό, <b>tree-germander, Teucrium flavum</b>, Dsc. 3.97. = χαμαίρωψ, <i>ib.</i> 98.
τεύκριος	ὁ, = σκολοπένδριον, Ps.-Dsc. 3.134.
τευκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>maker</b>, Hsch., Phot., Suid.
τευκτικός	ή, όν, <b>able to attain to</b>, ἀγαθοῦ Arist. <i>EN</i> 1142b22; τῶν τελῶν Phld. <i>Rh.</i> 1.53 S. ; Comp. -ώτερος <i>ib.</i> 145 S.
τευκτός	ή, όν, = τυκτός, Antiph. 52.2 (troch.), Hsch., Suid.
τεύκτωρ	ορος, ὁ, = τευκτήρ, Man. 4.422; pl., Id. 2.333.
τευμάομαι	<i>Ep. aor.</i> τευμήσατο <b>fashioned</b>, ἄντρον Antim. 3; <i>pres.</i> only in Hsch. (Perh. cf. Avest. <i>šyaoman-</i> ΄work΄.)
τεῦξις	εως, ἡ, <b>making</b>, Hsch. (&lt; τυγχάνω) <b>attainment, acquisition</b>, opp. ἔφεσις, Plu. 2.1071e, cf. Arr. <i>Epict.</i> 2.5.8, S.E. <i>M.</i> 11.82, Plot. 1.5.2, 6.8.5. = ἔντευξις 1, <i>AP</i> 15.25.23 (Besant.).
τεῦς	<i>Boeot. and Dor. gen.</i> of σύ.
τευτάζω	<i>pf.</i> τετεύτακα Pl. <i>R.</i> 521e; — τ. περί τι <b>to be employed upon, engaged in, concerned with</b> a thing, Pl. <i>l.c., Phlb.</i> 56e, <i>Ti.</i> 90b; abs., <b>to be busy, bustling</b>, Telecl. 36, Pl.Com. 89 (anap.); c. inf., <b>bid</b> or <b>order</b> one <b>repeatedly</b> to do a thing, Pherecr. 184 (anap.);- also <i>Med.</i>, Phryn.Com. 36, Luc. <i>Lex.</i> 21, cj. in Them. <i>Or.</i> 13.161c.
τευτασμός	ὁ, = στραγγεία, Hsch.
τευτάσσω	= τευτάζω, Orac. in <i>Ath.Mitt.</i> 25.399 (Aezani).
τευτλίον	τό, <i>Dim.</i> (in form) of τεῦτλον, Ar. <i>Ra.</i> 942, <i>Fr.</i> 130, Thphr. <i>HP</i> 7.2.6, <i>CP</i> 2.5.3, Diocl. <i>Fr.</i> 140; — σευτλίον in Diph. Siph. ap. Ath. 9.371a, PCair. Zen. 292.23, al. (iii BC), PPetr. 3 p. 328 (iii BC).
τευτλίς	ίδος, ἡ, = τεῦτλον, Thphr. <i>HP</i> 7.7.2; τεῦτλα τευτλίδας καλῶν Diph. 47 (prob. σευτλίδας).
τευτλοῦς	οῦσσα, οῦν, <i>contr.</i> for τευτλόεις.
τευτλόεις	εσσα, εν, <i>contr.</i> οῦς, οῦσσα, οῦν, <b>of</b> or <b>full of beet</b>; hence the island Τευτλοῦσσα, <b>Beet-island</b>, Th. 8.42.
τεῦτλον	τό, <i>Ion. and later Att.</i> σεῦτλον, <b>beet, Beta maritima</b>, <i>Batr.</i> 162, Hp. <i>Art.</i> 63, Thphr. <i>HP</i> 1.6.6, freq. in Com. ; τέμαχος ἐν τεύτλου… κρύπτεται στεγάσμασιν Antiph. 181 (troch.); τεύτλῳ περὶ σῶμα καλυπτὰ ἔγχελυς Eub. 35 (lyr.); more freq. in pl., τεύτλοισί τ’ ἐγχέλεια συγκεκαλυμμένα Pherecr. 108.12, cf. Ar. <i>Pax</i> 1014 (lyr.); ἐγχέλεις τεῦτλ’ ἀμπεχόμεναι Eub. 37, cf. 93; — the later Com. ridicule the use of the Ion. forms, ἐὰν μὲν τευτλίον [εἴπῃ], παρείδομεν· ἐὰν δὲ σεῦτλον, ἀσμένως ἠκούσαμεν, -ὡς οὐ τὸ σεῦτλον ταὐτὸν ὂν τῷ τευτλίῳ Alex. 142.5; ἐπὰν δὲ καλέσῃ… τὸ τευτλίον… σεῦτλα Euphro 3; τεῦτλα τευτλίδας (prob. σευτλ-) καλῶν Diph. 47; the form τεῦτλον is used by Diocl. <i>Fr.</i> 119, Gal. 6.298, al. ; σεῦτλον in PPetr. 3 p. 326 (iii BC), PCair. Zen. 232v (iii BC), BGU 1118.17 (i BC), PLond. 3.964.15 (iii AD), <i>Edict.Diocl.</i> 6.14, <i>Gp.</i> 8.33, al. ; [σεῦ]τλος, τό, prob. in Bell-Nock-Thompson <b>Magical Texts from a Bilingual Papyrus</b> p. 19 (iii/iv AD).
τευτλόρριζον	τό, <b>beetroot</b>, <i>Gp.</i> 12.1.2.
τευτλοφακῆ	ἡ, <b>dish of beet mixed with lentils</b>, Heraclid.Tar. ap. Gal. 6.477, 529.
τευχεσφόρος	ον, <b>wearing armour</b>, ἀνήρ, λαός, A. <i>Ch.</i> 627 (lyr.), E. <i>Supp.</i> 654.
τευχέω*	v. τετευχῆσθαι.
τευχήεις	εσσα, εν, <b>armed</b>, καρήατα Opp. <i>C.</i> 3.4.
τεύχημα	ατος, τό, <b>fabric</b>, A. <i>Fr.</i> 375 codd. Sch. E. (τέχνημα Nauck).
τευχήρης	ες, <b>armed</b>, Orph. <i>A.</i> 527.
τευχηστήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; τεῦχος) <b>armed man, warrior</b>, ἄνδρες τ. A. <i>Pers.</i> 902 (lyr.); also τευχηστής, οῦ, ὁ, ἀνήρ Id. <i>Th.</i> 644, cf. Call. <i>Jov.</i> 77, A.R. 3.415, Tryph. 534.
τευχηστής	οῦ, ὁ, = τευχηστήρ.
τευχῖτις	ιδος, ἡ, = σχοῖνος Ἀραβική, Dsc. 1.17, Plin. <i>HN</i> 21.120.
τευχοπλάστις	ιδος, ἡ, <b>making vessels</b>, παρθένος Lyc. 1379.
τεῦχος	εος, τό, (&lt; τεύχω) prop.<br><b>tool, implement</b>; — but mostly in pl. τεύχεα, <b>implements of war, armour, arms</b>, freq. in Ep.; more precisely, ἀρήϊα τεύχεα, πολεμήϊα τ., <i>Il.</i> 14.381, 7.193; χρύσεια, χαλκήρεα, 10.439, 15.544; ποικίλα, αἰόλα παμφανόωντα, μαρμαίροντα, 3.327, 5.295, 18.617; always of a warrior΄s <b>whole armour, harness</b>, ἀρήϊα τεύχεα δύω 6.340, cf. 7.193, al. ; ἐς τεύχε’ ἔδυνον <i>Od.</i> 24.498; κατὰ τεύχε’ ἔδυν <i>Il.</i> 4.222, cf. 6.504, al. ; Πάτροκλον περὶ τεύχεα ἕσσε 18.451; ἀπέδυσε, ἐξεδύοντο, 4.532, 3.114, cf. 13.182, al. ; also χαλκήρεα τεύχε’ ἀπ’ ὤμων συλήσειν 15.544; Ἕκτορι δ’ ἥρμοσε τεύχε’ ἐπὶ χροΐ 17.210; Trag. τεύχη A. Myrm. in PSI 11.1211.17, S. <i>Aj.</i> 572, 577, E. <i>Andr.</i> 617, etc. ; uncontr. τεύχεα S. <i>Ph.</i> 398 (lyr.). pl. also, <b>the gear</b> of a ship, oars and the like, ἐγκοσμεῖτε τὰ τ. νηΐ μελαίνῃ <i>Od.</i> 15.218; τ. δέ σφ’ ἀπένεικαν 16.326. in Trag. (rarely in Prose, v. infr.) a <b>vessel</b> of any kind, e.g.<br><b>bathing-tub</b>, A. <i>Ag.</i> 1128 (lyr., Blomf. κύτει, metri gr.); <b>cinerary urn</b>, τεύχη καὶ σποδός <i>ib.</i> 435 (lyr.), cf. S. <i>El.</i> 1114, 1120, <i>Riv.Fil.</i> 57.379 (Crete); <b>balloting-urn</b>, A. <i>Ag.</i> 815, <i>Eu.</i> 742; <b>vase for libations</b>, Id. <i>Ch.</i> 99, E. <i>IT</i> 168 (lyr.); <b>vase</b> or <b>ewer</b> for water, Id. <i>Hec.</i> 609, <i>Andr.</i> 167, Diocl. <i>Fr.</i> 129; <b>cup</b>, E. <i>Ion</i> 1184; <b>amphora</b>, A. <i>Fr.</i> 108; <b>scent-pot</b>, <i>ib.</i> 180.5 (pl.); <b>matula</b>, S. <i>Fr.</i> 565; <b>pot</b> or <b>jar</b>, X. <i>An.</i> 5.44.28; ξύλινα τ.<br><b>chests</b>, <i>ib.</i> 7.5.14; ἀλφίτων τ. a meal-<b>barrel</b>, Id. <i>HG</i> 1.7.11; <b>bee-hive</b>, Arist. <i>HA</i> 625a26; <b>capsule</b> of a poppy, Nic. <i>Fr.</i> 74.52. Medic., of the <b>vessels</b> of the body, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 1, 24; also, <b>the human frame, body</b>, as holding the intestines, Id. <i>Epid.</i> 6.2.1, Arist. <i>Phgn.</i> 810b19; τεῦχος νεοσσῶν λευκόν an egg, E. <i>Hel.</i> 258.<br><b>case</b> for holding papyrus rolls, αʹ τεύχους, αʹ τόμου, κολλήματος ρδ’ PRyl. 220.78 (ii AD); <b>roll</b> of writing-material, πεποίηται διπλῆν τὴν… ἀναγραφὴν ἐν βυβλίνοις καὶ δερματίνοις τεύχεσιν <i>Inscr.Prien.</i> 114.30, cf. 11 (i BC); κελεύσας εἰς τάξιν ἀποδοῦναι τὰ τ. Aristeas 179; καθὼς ἀνεγνώσθη τὰ τ. Id. 310, cf. Sm. Is. 8.1 (where LXX has τόμος)· βίβλων… ἐν τεύχεϊ τῷδε πεντάς <i>AP</i> 9.239 (Crin.); τ. βιβλειδίων BGU 970.4 (ii AD); τ. συγκολλησίμων βιβλειδίων POxy. 2131.4 (iii AD); τ. = <b>volumen</b>, <i>Gloss.</i> ; hence πεντάτευχος, ὀκτάτευχος.<br><b>masonry, fabric</b>, ἀνεκτίσθη τὸ τ. τοῦτο <i>Sammelb.</i> 7439.7 (vi AD).
τευχοφόρος	ον, <b>bearing arms, armed</b>, E. <i>Rh.</i> 3 (anap.).
τεῦχρος	ἀδελφὸς νόθος, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> Τεῦκρος).
τεύχω	<i>Il.</i> 1.110, S. <i>Tr.</i> 756, etc. ; <i>fut.</i> τεύξω <i>Od.</i> 1.277; <i>aor.</i> ἔτευξα <i>Il.</i> 14.338, etc. ; Ep. τεῦξα 18.609, <i>Od.</i> 8.276; <i>pf.</i> τέτευχα <i>AP</i> 6.40 (Maced.), 9.202 (Leo Phil.), intr. once in Hom. (v. infr. 1.3); in correct writers τέτευχα is the <i>pf.</i> of τυγχάνω (for in <i>Il.</i> 13.346 ἡρώεσσι τετεύχατον or τετεύχετον is <font color="red">f.l.</font> for ἐτεύχετον); — <i>Med., fut.</i> τεύξομαι in act. sense, <i>Il.</i> 19.208 (<font color="darkorange">dub.l.</font> here and in A. <i>Ag.</i> 1230), but prob. pass. in <i>Il.</i> 5.653 (elsewh. fut. of τυγχάνω); <i>aor. inf.</i> τεύξασθαι <i>h.Ap.</i> 76, 221; redupl. <i>aor.</i> τετυκεῖν, τετυκέσθαι, v. infr. I. 1; — Pass., 3 <i>fut.</i> τετεύξομαι <i>Il.</i> 21.322, 585; <i>aor.</i> ἐτύχθην 4.470, A. <i>Eu.</i> 353 (lyr.); ἐτεύχθην Hp. <i>Decent.</i> 17 (<font color="brown">v.l.</font>), <i>AP</i> 6.207 (Arch.), etc. (but this belongs equally to τυγχάνω); <i>pf.</i> τέτυγμαι, <i>plpf.</i> ἐτετύγμην, freq. in Hom., etc., v. infr. ; <i>3 pl.</i> τετεύχαται, ἐτετεύχατο, τετεύχατο, <i>Il.</i> 13.22, 11.808, 18.574; (v. τυγχάνω) : — <b>make ready, make</b>, freq. in <i>Ep. and Lyr.</i> ; also in A., but rare in S. and E. (once in Com., Eub. 43); never in Prose.<br><b>produce by work</b> or <b>art</b>; esp. of material things, <b>make, build</b>, δώματα, θάλαμον, νηόν, etc., <i>Il.</i> 6.314, 14.166, <i>Od.</i> 12.347, etc. ; of a worker in metal, τὸ μὲν [σκῆπτρον] Ἥφαιστος κάμε τεύχων <i>Il.</i> 2.101; θώρηκα, τὸν Ἥφαιστος κάμε τεύχων 8.195; τρίποδας… ἔτευχεν [Ἥφαιστος] 18.373; τ. δόλον, of the net which Hephaestus <b>wrought</b>, <i>Od.</i> 8.276; τέκτονος υἱόν,… ὃς χερσὶν ἐπίστατο δαίδαλα πάντα τεύχειν <i>Il.</i> 5.61; of women΄s handiwork, εἵματα τ. <i>Od.</i> 7.235; of a cook, δεῖπνον τετυκεῖν <b>dress</b> or <b>prepare</b> a meal, 15.77, 94 (so in <i>Med.</i>, <b>prepare</b> a meal or <b>have</b> it <b>prepared</b>, of those who are to eat it, 20.390; τετύκοντό τε δαῖτα <i>Il.</i> 1.467, 2.430; τεύχοντο δαῖτα <i>Od.</i> 10.182; τεύξεσθαι δόρπον <i>Il.</i> 19.208; δόρπον τετύκοντο <i>Od.</i> 12.307, cf. 283, al. (the <i>Ep. aor.</i> τετυκεῖν, τετυκέσθαι is used in this sense only)); also τεῦχε κυκειῶ <i>Il.</i> 11.624; ἄλφιτα τεύχουσαι <b>preparing</b> meal (by grinding the grain), <i>Od.</i> 20.108; αὐτὰρ ὁ εἴδωλον τεῦξ’ <b>formed, created</b> it, <i>Il</i>.5.449; so also in Pi. and A., θεὸς ὁ τὰ πάντα τεύχων βροτοῖς Pi. <i>Fr.</i> 141, cf. <i>O</i>. 1.30; δαῖτ’… ἔτευξεν A. <i>Ag.</i> 731 (lyr.); φάρμακον τεύχουσα <i>ib.</i> 1261; ὦ γαῖα κεραμί, τίς σε Θηρικλῆς ποτε ἔτευξε ; Eub. <i>l.c.</i> ; — Pass., δώματα τετεύχαται <i>Il.</i> 13.22; ἐν βήσσῃσι τετυγμένα δώματα <i>Od.</i> 10.210, 252, cf. 21.215; θεῶν ἐτετεύχατο βωμοί <i>Il.</i> 11.808; βωμὸς… τέτυκτο <i>Od.</i> 17.210; νηός γε τέτυκτο <i>Il.</i> 5.446; οἱ… σῆμα τετεύξεται for him a tomb <b>shall be built</b>, 21.322; εἵματα… τετυγμένα χερσὶ γυναικῶν 22.511; ἱμάντα…, ᾧ ἔνι πάντα τετεύχαται in which all <b>are wrought, are to be found</b>, 14.220; τετύχθαι τινός <b>to be made of…</b>, βόες χρυσοῖο τετεύχατο κασσιτέρου τε 18.574; περόνη χρυσοῖο τέτυκτο <i>Od.</i> 19.226, cf. Hes. <i>Sc.</i> 208; c. dat. rei, τετυγμένα δώματα… ξεστοῖσιν λάεσσι <b>built with</b> or <b>of…</b>, <i>Od.</i> 10.210; αἱ μὲν γὰρ [πύλαι] κεράεσσι τετεύχαται, αἱ δ’ ἐλέφαντι 19.563; but δόμον… αἰθούσῃσι τετυγμένον <b>built</b> or <b>furnished with…</b>, <i>Il.</i> 6.243. <i>pf. part.</i> τετυγμένος freq. has the sense of an <i>Adj.</i>, = τυκτός, <b>well = made, well-wrought</b>, τεῖχος, βωμὸς τετ., <i>Il.</i> 14.66, <i>Od.</i> 22.335, al. ; σάκος, δέπας, κρητήρ, <i>Il.</i> 14.9, 16.225, 23.741, al. ; ἄγγεα <i>Od.</i> 9.223; δῶρα 16.185; ἀγρός <b>wrought, tilled</b>, 24.206; <i>metaph</i>, νόος ἐν στήθεσσι τετυγμένος a <b>ready, constant</b> mind, 20.366. <i>pf. part. Act.</i> occurs once in pass. sense, ῥινοῖο τετευχώς <b>made of</b> hide, 12.423. of natural phenomena. actions, events, etc., <b>cause, bring to pass</b>, τ. ὄμβρον ἠὲ χάλαζαν, of Zeus, <i>Il.</i> 10.6; αἱ δὲ [πύλαι] πετασθεῖσαι τεῦξαν φάος 21.538; παλίωξιν τ. 15.70, cf. Hes. <i>Sc.</i> 154 (Pass.); βοὴν διὰ ἄστεος <i>Od.</i> 10.118; γέλω δ’ ἑτάροισιν ἔτευχε 18.350; γάμον τ. 1.277; τ. πομπήν 10.18, cf. Pi. <i>P.</i> 4.164; τ. πόλεμον καὶ φύλοπιν <i>Od.</i> 24.476; θάνατόν τινι 20.11; ἄλγεα, κήδεά τινι, <b>work</b> one woe, <i>Il.</i> 1.110, <i>Od.</i> 1.244; ἐν δ’ ἄρα οἱ στήθεσσι… αἱμυλίους τε λόγους καὶ ἐπίκλοπον ἦθος τεῦξε Hes. <i>Op.</i> 79, cf. 265, Th. 570; τ. ξείνια Pi. <i>P.</i> 4.129; τ. μέλος <i>ib.</i> 12.19; τ. γέρας, τιμάν τινι, <b>get</b> him honour, Id. <i>I.</i> 1.14, 67; τ. κακά A. <i>Eu.</i> 125; τ. στάσιν ἐν ἀλλήλαισι, i.e. to quarrel, Id. <i>Pers.</i> 189; τ. φόβον Id. <i>Pr.</i> 1090 (anap.); σφαγάς S. <i>Tr.</i> 756; τάφον E. <i>Rh.</i> 959; φίλοις ἔριν Id. <i>Andr.</i> 644; κρυπτὸν δόλον Call. in PSI 11.1218a6; — Pass., <b>to be caused</b>, and so, <b>arise, occur</b>, ἔργον ἐτύχθη ἀργαλέον <i>Il.</i> 4.470, cf. 2.320; οὐ γὰρ ἔτ’ ἀνσχετὰ ἔργα τετεύχαται <i>Od.</i> 2.63, cf. <i>Il.</i> 14.53, 22.450; τὰ δ’ οὐ ἴσαν, ὡς ἐτέτυκτο <i>Od.</i> 4.772, cf. 392; ἡμῖν νεῖκος ἐτύχθη <i>Il.</i> 11.671; πὰρ Διὸς ἀθανάτοισι χόλος καὶ μῆνις ἐτύχθη 15.122; Ἀργείοισι… νόστος ἐτύχθη 2.155; ὅμαδος ἐτ. 12.471, etc. ; τετεύξεται αἰπὺς ὄλεθρος <i>ib.</i> 345, cf. 5.653; εἰ δή μοι ὁμοίη μοῖρα τέτυκται <b>is ordained</b>, 18.120; ὁπποτέρῳ θάνατος καὶ μοῖρα τέτυκται 3.101; φόνος υἷι τέτ. <i>Od.</i> 4.771; φίλοισι δὲ κήδεα… τετεύχαται 14.138, cf. <i>Il.</i> 21.585; ἐν βροτοῖς γέρων λόγος τέτυκται <b>there exists</b>, A. <i>Ag.</i> 751 (lyr.), cf. E. <i>El.</i> 457 (lyr.). c. acc. pers., <b>make</b> so and so, ὄφρα μιν… ἄγνωστον τεύξειεν <i>Od.</i> 13.191, cf. 397; τ. τινὰ ἰσοδαίμονα, μέγαν, εὐδαίμονα, Pi. <i>N.</i> 4.84, A. <i>Eu.</i> 668, E. <i>Heracl.</i> 614 (lyr.); of things, οὐδέ κεν ἄλλως οὐδὲ θεὸς τεύξειε <i>Od.</i> 8.177; c. dupl. acc., ὦ πούς, τί σε… τεύξω ; what <b>shall I make of</b> thee? S. <i>Ph.</i> 1189 (lyr.); — hence in <i>pf. and plpf. Pass.</i> simply for γίγνεσθαι or εἶναι, Ζεὺς ταμίης πολέμοιο τέτυκται <i>Il.</i> 4.84; [Ὠκεανὸς] γένεσις πάντεσσι τέτ. 14.246; ὅς ῥα Σκαμάνδρου ἀρητὴρ ἐτετυκτο 5.78, cf. 16.605; οὐ μὲν γάρ τι καταθνητός γ’ ἐτ. 5.402, cf. 16.622; νόον ἐν πρώτοισι… ἐτ.<br><b>was</b> among the first in mind, 15.643; γυναικὸς ἄρ’ ἀντὶ τέτυξο <b>thou was</b> like a woman, 8.163; ἀντὶ κασιγνήτου ξεῖνός θ’ ἱκέτης τε τέτυκται <i>Od.</i> 8.546; Νύμφαις, ταὶς Δίος ἐξ αἰγιόχω φαῖσι τετυγμέναις Alc. 85; also of things, τόδε σῆμα τετύχθω <b>let</b> this <b>be</b> the sign, <i>Od.</i> 21.231, cf. <i>Il.</i> 22.30; in <i>aor.1</i>, πέπλων ἅκληρος ἐτύχθην A. <i>Eu.</i> 353 (lyr.), cf. <i>Supp.</i> 87 (lyr.).
τέφρα	Ep. and Ion. τέφρη, ἡ, <b>ashes</b>, as of the funeral pile, <i>Il.</i> 23.251; νεκταρέῳ δὲ χιτῶνι μέλαιν’ ἀμφίζανε τέφρη 18.25; ὁ ἀὴρ ὁ ἐγκατακλειόμενος ἐν ταῖς θήκαις (coffins)… διαλύει πάντ’ εἰς τ. Thphr. <i>Ign.</i> 47; τ. πηγνυμένη νιφετὸν [σημαίνει] Id. <i>Sign.</i> 42; κἠπὶ τὴν τέφρην οἰχνεῖ (sc. τὸ πῦρ) Call. in PSI 11.1216.35; καταπάσας τέφραν, ἐμπάσαι τῆς τέφρας, Ar. <i>Nu.</i> 177, Pl. <i>Ly.</i> 210a; δόξαι τινὰ ψάμμον ἢ τ. ἐσθίειν Gal. 6.782; ἐκκρίνασα τὴν οἷον τ. τῶν ὑπεροπτηθέντων χυμῶν Id. 18(2).279; τέφρᾳ τιλθῆναι, prob.<br><b>lime</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1083 (τίτανος is a form of τ. acc. to Gal. 12.140); ἡ τ. ἡ Φρυγία was used for eye-disease, Arist. <i>Mir.</i> 834b30 (cf. Pl. <i>l.c.</i>); so τ. κληματίνη Dsc. 5.117; τῆς τ. πλυθείσης ἡ κονία (cf. κονία II) γίνεται Gal. 12.222, cf. Thphr. <i>HP</i> 5.9.5; <b><i>prov.</i>, ὅρκους… εἰς τέφραν γράφειν</b> Philonid. 7; <b>tefre, = nugacitas</b>, <i>Gloss.</i> (With τεφ- [from θεφ-] cf. Skt. <i>dáhati</i>, Lith. <i>degù</i> ΄burn΄, Lat. <b>favilla</b>, Gr. θέπτανος.)
τεφραῖος	α, ον, = τεφρός, Ael. <i>NA</i> 6.38.
τεφρακός	ή, όν, <b>made from ashes</b>, of eye-salves, τὰ σποδιακὰ καὶ τὰ τ. καλούμενα Aët. 7.105 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
τεφράς	άδος, ὁ, <b>ash-coloured</b>, a kind of τέττιξ, Ael. <i>NA</i> 10.44.
τεφρήεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for τεφρός, Nonn. <i>D.</i> 6.228.
τεφρίζω	<b>to be ash-coloured</b>, Dsc. 1.14, Aret. <i>SD</i> 1.9. trans., ἐτέφρισεν· ἐνέπρησεν, Hsch.
τέφρινος	η, ον, = τεφρός, χροιή Hp. <i>Anat.</i> 1.
τεφροειδής	ές, <b>like ashes, ash-coloured</b>, Dsc. 4.109, Aret. <i>SD</i> 1.14.
τεφρός	ά, όν, <b>ash-coloured</b>, Arist. <i>HA</i> 519a2; χρῶμα <i>ib.</i> 630a28; κόρση Herod. 7.71; τεφρὴ γέρανος Babr. 65.1, cf. PSI 6.569.6 (iii BC); as <i>Subst.</i>, -ον, τό, <b>ash-coloured ointment</b>, esp. for the eyes (cf. τέφρα), Cels. 6.6.7, Aët. 7.10, 23.
τεφρόω	<b>burn to ashes</b>, Lyc. 227; πόλεις 2 Ep. Pet. 2.6; — <i>Med.</i>, Nic. <i>Al.</i> 534; — Pass., <b>to be burnt to ashes</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 20, <i>AP</i> 5.187 (Leon.); <b>to be covered with ashes</b>, D.C. 66.21.
τεφρώδης	ες, <b>like ashes</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 39, Babr. 85.14, Plu. <i>Them.</i> 8; τ. γῆ Str. 16.2.44.
τέφρωσις	εως, ἡ, <b>a burning to ashes</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 771, Dsc. 1.86.
τεχνάζω	<b>employ art, contrive</b>, ὅπως… Arist. <i>EN</i> 1140a11, cf. <i>MM</i> 1197a13.<br><b>use art</b> or <b>cunning, deal subtly, use subterfuges</b>, Hdt. 3.130, 6.1; τί ταῦτα στρέφει τεχνάζεις τε ; Ar. <i>Ach.</i> 385, cf. <i>Ra.</i> 957; τ. τε καὶ ψεύδεσθαι Pl. <i>Hp. Mi.</i> 371d, cf. <i>Lg.</i> 879a, etc. ; τοὺς λαγὼς θηρῶντες πολλὰ τεχνάζουσιν X. <i>Mem.</i> 3.11.7; of the hare, τ. τῇ βαδίσει Id. <i>Cyn.</i> 8.3; c. acc. cogn., τ. ἀάτην <b>use art</b> so as to deceive, Plu. <i>Tim.</i> 10; c. inf., <b>contrive cunningly that…</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1259a32, Plu. <i>Alc.</i> 19. <i>Med., aor.</i> ἐτεχνασάμην, in same sense, Hdt. 2.121. αʹ, Aen.Tact. 4.1; τεχνάζεσθαι ὅπως… Plu. <i>Caes.</i> 43. Pass., in <i>pf. part.</i>, ἅμαξαι τετεχνασμέναι ὥσπερ οἰκήματα <b>artificially contrived</b>, Hp. <i>Aër.</i> 18; ἐπίνοια τετεχν.<br><b>cunningly devised</b>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 26; — τεχνήσασθαι τὸ μετὰ τέχνης τι κατασκευάσαι, τεχνάσασθαι δὲ τὸ κακουργῆσαι Ps.-Hdn. <i>Gr.</i> post Moer. p. 477 P.
τεχνάομαι	<i>fut.</i> -ήσομαι ; <i>aor.</i> ἐτεχνησάμην, Ep. τεχν-; <i>pf.</i> τετέχνημαι, <i>Ion. 3 pl.</i> τετεχνέαται cj. in Hp. <i>VM</i> 22 : — <b>make by art, execute skilfully</b>, <i>Od.</i> 5.259, 11.613 (for μὴ… μηδ΄, cf. οὐ c); πολλὰ τ.<br><b>practise</b> many <b>arts</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.2.5. also as Pass., <b>to be made by art</b>, ὅ τι καλὸν αὐτοῖς τεχνῷτο <i>ib.</i> 8.6.23; διαιτήματα τετεχνημένα <b>devised by art</b>, Hp. <i>VM</i> 3. — On the supposed <i>Act.</i> τεχνῆσαι, v. τεχνήεις.<br><b>contrive</b> or <b>execute cunningly</b>, ταῦτα δ’ ἐγὼν… τεχνήσομαι <i>Il.</i> 23.415, etc. ; χερσὶν ἁτεχνησάμην S. <i>Tr.</i> 534, cf. 928; τῶν μηδὲν ὀρθῶς… τεχνωμένων Id. <i>Ant.</i> 494; τ. κακά Id. <i>Ph.</i> 80; πόλεμος ἀφ’ αὑτοῦ τὰ πολλὰ τεχνᾶται πρὸς τὸ παρατυγχάνον Th. 1.122; abs., γένοιτο μέντ’ ἂν πᾶν θεοῦ τεχνωμένου if God <b>contrives</b>, S. <i>Aj.</i> 86, cf. E. <i>Med.</i> 369, 382, 402, Ar. <i>V.</i> 176; c. inf., <b>contrive how</b> to do, Th. 4.26; so also, followed by a clause, <b>contrive</b> or <b>devise means</b> for doing, τεχνήσομαι ὥς κε γένηται παῖς ἐμός <i>h.Ap.</i> 326; τ. τί ἂν φάγοι X. <i>Ages.</i> 9.3. in pass. sense, ὁ ἐπὶ κακῷ τεχνηθεὶς δόλος <i>Sch. Il.</i> 15.14.
τεχνάρχης	ου, ὁ, <b>master of a craft</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 260.
τέχνασμα	ατος, τό, <b>anything made</b> or <b>done by art, handiwork</b>, κέδρου τεχνάσματα, of a cedar coffin, E. <i>Or.</i> 1053; τ. σιδήρου <b>implement</b> of iron, Opp. <i>C.</i> 2.174, cf. Semon. (?) in PLit. Lond. 53v. 9, Hdn. 4.15.2.<br><b>artifice, trick</b>, E. <i>Or.</i> 1560, Ar. <i>Th.</i> 198, X. <i>HG</i> 6.4.7, Ezek. <i>Exag.</i> 41.
τεχνασμός	ὁ, <b>cunning contrivance, artifice</b>, Man. 4.332 (pl.).
τεχναστέον	<b>one must employ subtlety</b>, ὅπως ἂν εὐπορία γένοιτο Arist. <i>Pol.</i> 1320a35.
τεχναστός	ή, όν, <b>made by art</b>, Arist. <i>PA</i> 639b25, al.
τέχνη	ἡ, (&lt; τέκτων) <b>art, skill, cunning of hand</b>, esp. in metalworking, <i>Od.</i> 3.433, 6.234, 11.614; also of a shipwright, <i>Il.</i> 3.61; of a soothsayer, A. <i>Ag.</i> 249 (pl., lyr.), <i>Eu.</i> 17, S. <i>OT</i> 389, etc. ; τέχναι ἑτέρων ἕτεραι Pi. <i>N.</i> 1.25; ὤπασε τ. πᾶσαν Id. <i>O.</i> 7.50.<br><b>craft, cunning</b>, in bad sense, δολίη τ. <i>Od.</i> 4.455, Hes. <i>Th.</i> 160; pl., <b>arts, wiles</b>, <i>Od.</i> 8.327.332, Hes. <i>Th.</i> 496, 929; δολίαις τέχναισι χρησάμενος Pi. <i>N.</i> 4.58; τέχναις τινός by his <b>arts</b> (or simply by his <b>agency</b>), Id. <i>O.</i> 9.52, <i>P.</i> 3.11; τέχνην κακὴν ἔχει he has a bad <b>trick</b>, Hes. <i>Th.</i> 770, cf. Pi. <i>I.</i> 4 (3).35 (53), S Ph. 88, etc.<br><b>way, manner</b>, or <b>means whereby a thing is gained</b>, without any definite sense of art or craft, μηδεμιῇ τ. in no <b>wise</b>, Hdt. 1.112; ἰθέῃ τ. straight<b>way</b>, Id. 9.57; πάσῃ τ. by all <b>means</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1323, Th. 65, <i>Ec.</i> 366; παντοίᾳ τ. S. <i>Aj.</i> 752, etc. ; οὐκ ἀποστήσομαι… οὔτε τ. οὔτε μηχανῇ οὐδεμιᾷ IG1². 39.22; πάσῃ τ. καὶ μηχανῇ X. <i>An.</i> 4.5.16; μήτε τ. μήτε μηχανῇ μηδεμιᾷ Lys. 13.95.<br><b>an art, craft</b>, πᾶσαι τέχναι βροτοῖσιν ἐκ Προμηθέως A. <i>Pr.</i> 506, cf. IG1². 678; τὴν τ. ἐπίστασθαι to know the <b>craft</b>, Hdt. 3.130; φλαύρως ἔχειν τὴν τ. <i>ibid.</i> ; τῆς τ. ἔμπειρος Ar. <i>Ra.</i> 811; ταύτην τέχνην ἔχει he makes this his <b>trade</b>, Lys. 1.16, cf. 6.7; ἐν τῇ τ. εἶναι practise <b>it</b>, S. <i>OT</i> 562, Pl. <i>Prt.</i> 317c; ἐπὶ τέχνῃ μαθεῖν τι to learn a thing <b>professionally</b>, opp. ἐπὶ παιδείᾳ, <i>ib.</i> 312b, cf. 315a; τέχναι καὶ ἐργασίαι X. <i>Mem.</i> 3.10.1; τέχνην τὸ πρᾶγμα πεποιημένοι having made <b>a trade</b> of it, D. 37.53; τέχνας ἀσκεῖν, μελετᾶν, ἐργάζεσθαι, to practise <b>them</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.26, 41 (Pass.), <i>Oec.</i> 4.3; πατρῴαν τέχναν ἐργάζεσθαι ἁλιεύεσθαι Πρακτικὰ Ἀρχ. Ἑτ. 1932.52 (Dodona, iv BC); ἰατρὸς τὴν τ. POxy. 40.5 (ii AD); τεθεραπευκὼς ἀνεγκλήτως τῇ τ., of a barber, PEnteux. 47.3 (iii BC); παραμενῶ πρὸς ὑπηρεσίαν τῆς τ. (viz. weaving) <i>Sammelb.</i> 7358.20 (iii AD); ἀπὸ τεχνῶν τρέφεσθαι live by <b>them</b>, X. <i>Lac.</i> 7.1.<br><b>an art</b> or <b>craft</b>, i.e.<br><b>a set of rules, system</b> or <b>method of making</b> or <b>doing</b>, whether of the useful arts, or of the fine arts, Epich. 171.11, Pl. <i>Phdr.</i> 245a, Arist. <i>Rh.</i> 1354a11, <i>EN</i> 1140a8; ἡ ἐμπειρία τέχνην ἐποίησεν, ἡ δ’ ἀπειρία τύχην Polus ap. eund. <i>Metaph.</i> 981a4; ἡ περὶ τοὺς λόγους τ. the Art of Rhetoric, Pl. <i>Phd.</i> 90b; οἱ τὰς τ. τῶν λόγων συντιθέντες <b>systems</b> of rhetoric, Arist. <i>Rh.</i> 1354a12, cf. Isoc. 13.19, Pl. <i>Phdr.</i> 271c, Phld. <i>Rh.</i> 2.50 S., al. ; hence title of various treatises on Rhetoric (v. VI; but rather <b>tricks</b> of Rhetoric, in Aeschin. 1.117); τέχνῃ <b>by rules of art</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 282d; ἢ φύσει ἢ τέχνῃ Id. <i>R.</i> 381b; τέχνῃ καὶ ἐπιστήμῃ Id. <i>Ion</i> 532c; ἄνευ τέχνης, μετὰ τέχνης, Id. <i>Phd.</i> 89e; τ. defined as ἕξις ὁδοποιητική, Zeno <i>Stoic.</i> 1.20, cf. Cleanth. <i>ib.</i> 1.110. = τέχνημα, <b>work of art, handiwork</b>, κρατῆρες…, ἀνδρὸς εὔχειρος τέχνη S. <i>OC</i> 472; ὅπλοις…, Ἡφαίστου τέχνῃ Id. <i>Fr.</i> 156, cf. Str. 14.1.14, PLond. 3.854.4 (ii AD), Paus. 6.25.1, al. = συντεχνία, ἡ τ. τῶν λιθουργῶν, τῶν σακκοφόρων, Dumont-Homolle <i>Mélanges d΄archéol. et d΄épigr.</i> p. 378 No.65, 66 (Perinthus); τ. βυρσέων, συροποιῶν, IGRom. 1.717, 1482 (both Philippopolis); τοὺς καταλειπομένους ἀπὸ τῇς τ. BGU 1572.12 (ii AD); ὁ χαλκεὺς ἀπὸ τῆς τ. SIG 1140 (Amphipolis).<br><b>treatise</b> on Grammar, D.T. tit., or on Rhetoric, Anaximenes Lampsacenus tit.
τεχνήεις	εσσα, εν, <i>poet. Adj.</i> <b>cunningly wrought</b>, δεσμοὶ τεχνήεντες… Ἡφαίστοιο <i>Od.</i> 8.297, cf. Ael. <i>NA</i> 1.59 (Comp.); αὐδὴ τεχνήεσσα λίθου <i>Supp.Epigr.</i> 1.424 (Halic., v BC). Adv. τεχνηέντως <b>artfully, skilfully</b>, <i>Od.</i> 5.270. of persons, <b>skilful</b>, γυναῖκες ἱστῶν (<font color="brown">v.l.</font> -ὸν) τεχνῆσσαι (vulg. τεχνῆσαι, but there is no act. verb τεχνάω) 7.110, cf. Q S. 8.296; as epith. of Hephaestus, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 7.11.
τέχνημα	ατος, τό, <b>that which is cunningly wrought, work of art, handiwork</b>, ἔκπωμα…, τεχνήματ’ ἀνδρός S. <i>Ph.</i> 36 (where pl. is used of one thing). of a man, πανουργίας τέχνημα <b>a masterpiece</b> of villainy, <i>ib.</i> 928.<br><b>artful device, trick</b>, κάπηλα προσφέρων τ. A. <i>Fr.</i> 322; δόλια τ. E. <i>IT</i> 1355; opp. ἰσχύς, Hp. <i>Fract.</i> 2 (pl.); generally, <b>device, contrivance</b>, Pl. <i>Prt.</i> 319a; τὸ μνημονικὸν τ. Id. <i>Hp. Mi.</i> 368d, al., cf. Ephor. 54J.
τεχνήμων	ον, gen. ονος, <b>cunningly wrought</b>, αὐλοί <i>AP</i> 9.504.<br><b>skilful</b>, of artists, Opp. <i>C.</i> 1.326.
τέχνησις	εως, ἡ, <b>artifice</b>, D.H. <i>Dem.</i> 38.
τεχνητικός	ή, όν, <b>artificial, refined</b>, ἀσωτία Plb. 32.11.10 cod. A Ath. (Schweigh. τεχνιτικός).
τεχνητός	ή, όν, <b>artificial</b>, opp. natural, αὐγῆς εἶδος Hp. <i>Off.</i> 3; τ. σύμβολα, opp. θεῖα, Plu. <i>Per.</i> 6; τὸ τεχνητόν <b>the product of a craft</b>, Plot. 4.44.23; τὰ τεχνητὰ τῶν ὀργάνων <b>artificial</b> instruments (or perh. instruments <b>belonging to a craft</b>), as the builder΄s κανών, <i>ibid.</i>
τεχνήτωρ	ορος, ὁ, <b>artificer, maker</b>, μύρων Man. 2.327.
τεχνικός	ή, όν, of persons, <b>artistic, skilful, workmanlike</b>, Epich. 171.11, Pl. <i>Smp.</i> 186c, etc. ; τ. περί τινος Id. <i>Tht.</i> 207c; περί τι Id. <i>La.</i> 185e, etc. ; εἴς τι <i>ib.</i> d; esp. of rhetoricians and grammarians, τ. λόγων πέρι Id. <i>Phdr.</i> 273e; οἱ περὶ τοὺς λόγους τ. <i>ib.</i> a; ὁ τ. τε καὶ ἀγαθὸς ῥήτωρ Id. <i>Grg.</i> 504d; Comp., <b>more proficient in one΄s craft</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 74 K. ; opp. θεωρητικός, <b>practical</b>, Arist. <i>EN</i> 1180b20; τ. περὶ τὸν βίον Id. <i>HA</i> 622b23 (Comp., <font color="brown">v.l.</font> <i>Sup.</i>); τ. τὴν ψυχήν Id. <i>Pol.</i> 1327b27; τ. ὄμματα Ael. <i>VH</i> 14.47; τ. πόημα Phld. <i>Po.</i> 5.20; τὸ τ.<br><b>technical excellence</b>, <i>ib.</i> 2.55; τ. ἐνέργειαι, οἷον αὐλεῖν ἢ σαλπίζειν ἢ κιθαρίζειν Gal. 6.323; later, οἱ τεχνικοί <b>the grammarians</b>, Sch. D.T. p. 4 H. ; ὁ τ. freq. of Hdn. <i>Gr.</i>, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.142 H., al. ; also of D.T., Sch. D.T. p. 204 H. φύσις = πῦρ τεχνικόν, Zeno <i>Stoic.</i> 1.34; τὸν τ. νοῦν the mind <b>of the Great Designer</b>, <i>Theol.Ar.</i> 58; δύναμίς τις… ἣν… τεχνικὴν εἶναι λέγομεν Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.6.<br><b>artful, cunning</b>, Plb. 16.6.6. of things, <b>artificial</b>, opp. αὐτόματος, Thphr. <i>Lap.</i> 55; τ. ὕδατα an <b>artificial</b> water-supply, Gal. 17 (2).183. Adv. -κῶς <i>ibid.</i> <b>done by rules of art, technical, systematic</b>, τοῦτο σοφὸν εὑρὼν ἅμα καὶ τ. Pl. <i>Phdr.</i> 273b; ἡ περὶ τὸν πόλεμον ἀγωνία τ. Id. <i>R.</i> 374b, cf. <i>Euthphr.</i> 14e; πραγματεῖαι τ. Id. <i>Grg.</i> 501b, etc. ; ἡ τ. παιδεία Arist. <i>Pol.</i> 1341b9; ἔχειν τὸ τ. περί τι to be <b>technically</b> employed upon…, Id. <i>Rh.</i> 1355b35, cf. Ph. 193a32. Adv. -κῶς <b>according to the rules of art</b>, τ. εἰργασμένα, πεποιημένα, Pl. <i>Chrm.</i> 173c, Isoc. 2.44; τ. ἐξηύρηται Pl. <i>Euthd.</i> 303e; τ. ἔχειν Id. <i>Phdr.</i> 271c; τ. πολιτεύεσθαι Isoc. 3.52; ὁ δυνάμενος… τεκμαίρεσθαι τ. Gal. 18(2).257.
τεχνίον	τό, <i>Dim. of</i> τέχνη Pl. <i>R.</i> 495d. in bad sense, a <b>low art</b>, Diph. 87.1, Antid. 2.4, Polystr. p. 17 W., Them. <i>Or.</i> 21.246c.
τεχνιτεία	ἡ, <b>artifice</b>, Epicur. Ep. 2 p. 40U., Hippoloch. ap. Ath. 4.130a, S.E. <i>M.</i> 5.86.
τεχνίτευμα	ατος, τό, <b>a work of art, art</b>, Aristeas 78, Max.Tyr. 34.3.<br><b>the theatrical profession</b> (cf. τεχνίτης II), OGI 51.11 (Ptolemais, iii BC).
τεχνιτεύω	<b>make</b> or <b>produce artificially, fabricate</b>, μεταφορὰς ἀπὸ τῶν φυτῶν Phld. <i>Rh.</i> 1.171 S. (prob.); εἰκόνα Ph. 1.35, cf. 374 (Pass.); λεξείδια Jul. <i>Mis.</i> 345b; τ. τοῦτο <b>treat</b> it <b>secundum artem</b>, Olymp.Alch. p. 98 B. ; θάλπος Max.Tyr. 36.5, etc. ; in bad sense, <b>pervert by art</b>, δεινὸς τ. λόγους ἐπὶ τὰ πονηρότερα D.H. <i>Is.</i> 4. intr., <b>use art</b> or <b>cunning</b>, περί τι S.E. <i>M.</i> 2.64, 88, cf. Muson. <i>Fr.</i> 18A p. 97 H. ; c. inf., J. <i>AJ</i> 5.8.11.
τεχνίτης	ου, ὁ, <b>artificer, craftsman</b>, opp. γεωργός, X. <i>Oec.</i> 6.6, Arist. <i>Pol.</i> 1262b26, al. ; opp. ῥήτωρ, Emp. ap. Thphr. <i>Sens.</i> 11; of a potter, PCair. Zen. 500.2, 3 (iii BC); τεχνῖται οἱ χρήσιμόν τι ποιεῖν ἐπιστάμενοι, opp. οἱ ἐλευθερίως πεπαιδευμένοι, X. <i>Mem.</i> 2.7.4, 5, cf. Act. Ap. 19.24; <i>metaph</i>, πόλις ἧς τ. καὶ δημιουργὸς ὁ θεός Ep. Hebr. 11.10, cf. LXX Wi. 13.1.<br><b>one who does</b> or <b>handles</b> a thing <b>by the rules of art, skilled workman</b>, opp. ἄτεχνος, Pl. <i>Sph.</i> 219a, cf. Hp. <i>VM</i> 4, Arist. <i>Rh.</i> 1397b23, Gal. 6.155, 18(2).245; opp. ἰδιώτης, Id. 6.204; opp. ὁ ἔμπειρος, Arist. <i>Metaph.</i> 981b31; c. gen. rei, τ. τῶν πολεμικῶν <b>skilled</b> in…, X. <i>Lac.</i> 13.5; also οἱ περὶ τοὺς θεοὺς τ.<br><b>persons versed</b> in religious practices, Id. <i>Cyr.</i> 8.3.11; ἄνθρωπος τ. λόγων, as a sneer, Aeschin. 1.170; οἱ Διονυσιακοὶ τ. or οἱ περὶ τὸν Διόνυσον τ., theatrical <b>artists</b>, musicians as well as actors, D. 19.192 (where τ. alone), Arist. <i>Rh.</i> 1405a24, Pr. 956b11, SIG 399.12 (Amphict. Delph., iii BC), CIG 2619, al. (Cyprus), OGI 50 (Egypt, iii BC), Plb. 16.21.8, Posidon. 36 J., etc. ; so perh. in οἷος τ. παραπόλλυμαι, = Lat. <b>qualis artifex pereo</b> (Nero΄s last words), D.C. 63.29.<br><b>trickster, intriguer</b>, Luc. <i>DMort.</i> 13.5.
τεχνιτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a crafts man</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 40 K. ; [διάζωμα] prob. cj. in Herm. ap. Stob. 1.49.69; <i>Sup.</i>, Phld. <i>Vit.</i> p. 33 J. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
τεχνῖτις	(properisp.), ιδος, fem. of τεχνίτης, of an accomplished courtesan, <i>AP</i> 11.73 (Nicarch.), cf. Luc. <i>Tox.</i> 13.<br><b>crafts-woman</b>, <i>Delph.</i>3(2).230, 3 (3).54 (ii BC), Chor. 23.5 p. 254 F.-R. ; as <i>Adj.</i>, ἡ πάντων τ. σοφία LXX Wi. 7.22; τούτου τοῦ ἐνεργήματος (sc. respiration) τεχνίτιδες φῦσαι Herm ap. Stob. 1.49.69.
τεχνογραφέω	[ᾰ] <b>write a treatise on rhetoric</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.170 S.
τεχνογραφικός	[ᾰ] ή, όν ; τὰ τεχνογραφικά <b>treatises on rhetoric</b>, D.H. <i>Is.</i> 20.
τεχνογράφος	[ᾰ] ὁ, <b>writer on the art of rhetoric</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1421a39, Phld. <i>Rh.</i> 1.151 S., al., D.H. <i>Lys.</i> 24, etc.
τεχνοδίαιτος	ον, <b>living in art</b>, of Hephaestus, Orph. <i>H.</i> 66.3.
τεχνοειδής	ές, <b>artistic</b>, D.L. 7.156.
τεχνολογέω	<b>prescribe as a rule of art</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1354b17; abs., τῶν τεχνολογούντων <i>ib.</i> 1356a11; τ. περί τινος <i>ib.</i> 1354b26; καθ’ ἑαυτὸν τ. <i>Com.Adesp.</i> 345; — Pass., τὰ τεχνολογούμενα <b>rules of art</b>, S.E. <i>M.</i> 11.40, <i>P.</i> 2.247; τεχνολογουμέναις παρακλήσεσιν Iamb. <i>Protr.</i> 21; τὴν θηριακήν, περὶ ἧς ἡμῖν ὁ πᾶς οὗτος λόγος… τετεχνολόγηται Gal. 14.230.
τεχνολογητέον	<b>one must treat systematically</b>, περί τινος Nicom. <i>Ar.</i> 2.22.
τεχνολογία	ἡ, <b>systematic treatment</b>, of grammar, etc., Phld. <i>Rh.</i> 1.128 S. (pl.), Cic. <i>Att.</i> 4.16.3, <i>Anon. Lond.</i> 2.18, Plu. 2.514a (pl.), S.E. <i>P.</i> 2.205, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 7, etc.
τεχνολόγος	ὁ, <b>writer on the art of rhetoric</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.203 S. (pl.).
τεχνοπαίγνιον	τό, <b>game of art</b>, esp.<br><b>a way of showing off one΄s powers of verse-making</b>, ΄jeu d΄esprit΄, title of a poem by Ausonius.
τεχνοπαράδοτος	ον, <b>transmitted by art</b>, Zos.Alch. pp. 138 (prob. cj. for τεκνοπαράδοτος), 236 B.
τεχνοπωλικός	ή, όν, <b>making a trade of art</b>, Pl. <i>Sph.</i> 224c.
τεχνοσύνα	ἁ, <i>Dor., poet.</i> for τέχνη, <i>AP</i> 6.4 (Leon.).
τεχνούργημα	ατος, τό, <b>a work of art</b>, <i>Corp.Herm.</i> 3.4.
τεχνουργία	ἡ, = τεχνούργημα, Aristeas 80, <i>Corp.Herm.</i> 3.4.
τεχνουργός	όν, <b>industrial</b>, of Solon΄s third class, μοῖρα τεχνουργός (sc. πολιτείας) Lyd. <i>Mag.</i> 1.47.
τεχνόω	<b>instruct in an art</b>, Gal. 1.227, 6.480, 13.656, Elias <i>in Porph.</i> 139.16; <b>make artistic</b>, Eustr. <i>in EN</i> 1.5. <i>Med.</i> -ώσατο, = -ήσατο, Nonn. <i>D.</i> 25.413 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
τεχνύδριον	τό, <i>Dim. of</i> τέχνη, Pl. <i>R.</i> 475e.
τεχνύφιον	τό, = τεχνύδριον, in sense of <b>workshop, study</b>, Suet. <i>Aug.</i> 72 (codd. τεχνόφυον).
τέχνωσις	εως, ἡ, <b>becoming artistic</b>, Eustr. <i>in EN</i> 322.37; <b>craftsmanship</b>, Fronto <i>Epig. Gr.</i> 1.4.
τέῳ	<i>Ion. dat.</i> of τίς; <b>who?</b>, v. τίς
τεῳ	<i>Ion. dat.</i> of τις <b>any one</b>, v. τις.
τέων	<i>Ion. gen. pl.</i> of τίς ; <b>who?</b>, v. τίς.
τεων	<i>Ion. gen. pl.</i> of τις, <b>any one</b>, v. τις.
τέων	<i>gen. pl.</i> of ὅς, Nic. <i>Al.</i> 2.
τεωρεῖς	δραπέται, κακοῦργοι, λῃσταί, Hsch.
τέωρος	συκοφάντης καὶ τὰ ὅμοια, Hsch. ; cf. τέναρος.
τῆος	Ep., v. τέως.
τέως	Ep. prob. τῆος (not in codd. of Hom., v. sub fin.); — Adv. of Time, <b>so long, in the meantime</b>, correlat. to ἕως, ἧος ἐγὼ… ἠλώμην, τῆός μοι ἀδελφεὸν ἄλλος ἔπεφνεν <i>Od.</i> 4.91, cf. <i>Il.</i> 20.42; to ὄφρα, 19.189; so in <i>Att.</i>, ἐσθίων τ. ἕως… Ar. <i>Pax</i> 32; sts. without a Relat., <b>until then, during that time</b>, referring to a time already indicated, ἐς γάμου ὥρην… · τῆος δὲ… παρὰ μητρὶ κεῖσθαι ἐνὶ μεγάρῳ <i>Od.</i> 15.127; τελεσφόρον εἰς ἐνιαυτὸν… · ὁ δὲ τῆος (Nauck, for τέως μὲν)… δέδετο <i>ib.</i> 231, cf. S. <i>Aj.</i> 558; ποσσῆμαρ μέμονας…, ὄφρα τ.… μένω, i.e.<br><b>for that number of days</b>, <i>Il.</i> 24.658, cf. <i>Od.</i> 16.370; ἐγὼ δ’ οἴσω τ. E. <i>Heracl.</i> 725, cf. Ar. <i>Pax</i> 687, 729 (anap.). rarely for ἕως, Hdt. 4.165, Hp. <i>Int.</i> 26, <i>Mul.</i> 2.165, Pl. <i>Smp.</i> 191e, D. 19.326, 21.16, A.R. 4.821, 1617, <i>Sardis</i> 7(1) No.1 ii 12, 19.<br><b>for a time, a while</b> (cf. ἕως²), mostly with some answering word or phrase, as τῆος μὲν…, αὐτὰρ νῦν <i>Od.</i> 16.139; τῆος…, ἀλλ’ ὅτε δή 24.162 (Nauck, for τέως μὲν…)· φίλον τ., νῦν δ’ ἐχθρόν A. <i>Ch.</i> 1001 (993); τ. μὲν…, ὡς δὲ… Th. 6.61, Pl. <i>Phd.</i> 117c; τ. μὲν…, ἐπεὶ or ἐπειδὴ δὲ…, X. <i>Cyr.</i> 5.3.17, Lys. 31.8; τ. μὲν…, ἡνίκα δὲ… X. <i>HG</i> 4.3.17; τ. μὲν…, μετὰ δὲ… Hdt. 1.11; τ. μὲν…, ἔπειτα δὲ… Id. 6.83; τ. μὲν…, τέλος δὲ… Id. 1.82; τ. μὲν…, νῦν δὲ… Ar. <i>Th.</i> 449; τ. μὲν…, ἔπειτα or εἶτα…, without δέ, Th. 5.7, X. <i>HG</i> 2.2.17, Ar. <i>Nu.</i> 66; — without answering phrase, A.R. 2.132.<br><b>up to this time, hitherto</b>, Hdt. 6.112, Ar. <i>Pl.</i> 834, Pl. <i>Smp.</i> 191b, IG1². 57.21, 108.48; ἐν τῷ τ. χρόνῳ Lys. 7.12, 27.16 (but ἐν τῷ τ. in the <b>meantime</b>, Polyaen. 1.39.4, 8.47.1, Ael. <i>NA</i> 2.25, 11.38, Steph. <i>in Hp.</i> 1.217 D., condemned by Hdn. Philet. p. 434 P. ; διὰ τὸ τ. for the <b>present</b>, Zos.Alch. p. 231 B.); φίλοι τ. ὄντες Is. 1.9. τ. εἰδέναι χρή you must know <b>to begin with</b>, <i>Gp.</i> 9.11.1, 9.19.1; νυνὶ δ’ αὐτὸ τὸ κεφάλαιον… ἄκουσον εἰς ὀλίγους τ. ἀνενηνεγμένον σκοπούς Gal. 15.764. [As a trochee before a vowel, <i>Il.</i> 20.42, <i>Od.</i> 16.370; as a trochee (spondee) before a consonant, <i>Il.</i> 15.277 (Zenod.), <i>Od.</i> 4.91, 15.127, 16.139; as an iambus, only <i>Il.</i> 19.189 (sed leg. αὐτόθι τῆος, om. περ), 24.658, <i>Od.</i> 18.190; as a monosyll., 15.231, 24.162, never in <i>Il.</i> ; in codd. of Hom. written τείως, <i>Od.</i> 4.91, al. (so in A.R. 2.132, al.); τέως <i>Il.</i> 24.658, al. ; rarely τεῖος, one cod. in <i>Il.</i> 20.42.] (Cret. τάως Hsch. ; but the dialect forms of the correlative ἕως (ἇς etc.) indicate a primitive Gr. *ταος, Old Ion. *τῆος (cf. Skt. <i>tāvat</i> ΄so great, so long΄), whence later <i>Ion. and Att.</i> τέως.)
τζάγγη	ἡ, a kind of <b>shoe, misi… zancas de nostris Parthicas paria tria</b>, Gallienus ap. Trebell. Claud. 17; <b>usum tzangarum… intra urbem… nemini liceat usurpare</b>, <i>Cod. Theod.</i> 14.10.2.
τζαγκάριος	ὁ, <b>maker of τζάγγαι</b>, PLond. 5.1708.89 (vi AD); also [τ]σανγάριος (accus. [τ]σανγάριν) MAMA 3.89 (Diocaesarea); and σαγγάριος.
τσανγάριν	v. sub τζαγκάριος.
τζάπιον	τό, <b>bidens, ligo, raster</b>, <i>Gloss.</i>
τῆ	old <i>Ep. Interjection</i>, <b>there!</b>, in Hom. always followed by imper., τῆ, σπεῖσον Διὶ <i>Il.</i> 24.287; τῆ, πίε οἶνον <i>Od.</i> 9.347; τῆ, τόδε φάρμακον ἐσθλὸν ἔχων ἔρχευ 10.287; τῆ νῦν… ἱμάντα τεῷ ἐγκάτθεο κόλπῳ <i>Il.</i> 14.219; τῆ νῦν, καὶ σοὶ τοῦτο κειμήλιον ἔστω 23.618; τῆ δὴ τοῦτο πόρε κρέας <i>Od.</i> 8.477; τῆ δὲ τόδε κρήδεμνον… τάνυσσαι 5.346; rare after Hom., τῆ νῦν τόδε πῖθι λαβών Cratin. 141 (adapting Hom., anap.); τῆ νῦν καταδέχεσθε τοὺς φακούς Eup. 350; τῆ, Γυλλί, πῖθι Herod. 1.82; without imper., prob. in Call. <i>Epigr.</i> 33, 38; folld. by an acc., Simm. 26.3 (but <font color="red">f.l.</font> in <i>AP</i> 9.316.11 (Leon.)); pl. τῆτε Sophr. 156. (Prob. an old case-form (with pan-Hellenic η, cf. Sophr., Simm. <i>ll.cc.</i>) of demonstr. stem το-; cf. τῆδε ; wrongly expld. by Gramm. as imper. (= λαβέ) of *τάω (Eust. 980.4) or *τῆμι (Sch. Ar. <i>Av.</i> 1310); the variant τῇ, found in some Mss. (including papyri) of Hom., and in the papyrus of Herod. <i>l.c.</i> is censured by Apollon.Soph. <i>Lex.</i>)
τῇ	as Adv., = ταύτῃ, <b>here, there</b>, v. ὁ A.VIII.1.
τῆβαι	only in Lat. spelling <b>tebae</b> ΄sine afflatu’ (i.e. with unaspirated t), Boeot. for <b>colles</b>, Varro <i>RR</i> 3.1.6, as etym. of Θῆβαι.
τήβεννος	ἡ, = τήβεννα.
τήβεννα	ἡ, also τήβεννος, ἡ, D.H. 3.61, Plu. <i>Rom.</i> 26, <i>Cor.</i> 9, etc., = Lat. <b>toga</b> (incl. its varieties the <b>trabea</b>, etc.), <i>Inscr.Délos</i> 1442 B 34 (ii BC), Plb. 10.4.8, D.H. 2.70, 3.61, 5.47, 6.13, D.S. 5.40; worn by Antiochus Epiphanes, Plb. 26.1A. 2, Ptol.Euerg. 3 J. ; said to be derived from Τήμενος (Τήβεννος Suid.) the Arcadian, Artem. 2.3, cf. Poll. 7.61 (where τηβεννίς is prob. cj. for τημενίς); but D.H. 3.61 expressly doubts its Hellenic origin. (The form of the word, and the context in D.H. <i>l.c.</i>, suggest that it is Etruscan, but K. O. Müller΄s conjecture Τυρρηνοί for τύραννοι in <i>EM</i> 756.26 is doubtful.)
τηβέννειος	ον, <b>belonging to Tebennos</b>, ἐσθής Suid. (citing Artem. 2.3, where τημένιον codd., τημένειον Kuster).
τηβεννικός	ή, όν, <b>consisting of the τήβεννα</b>, Str. 3.4.20.
τηβεννίς	v. τήβεννα.
τηβεννοφορέω	<b>wear the τήβεννα</b>, Ἀρχ. Ἐφ. 1910.345 (Larissa, ii BC).
τηβεννοφόριον	τό, = <b>togipurium</b>, etc., <i>Gloss.</i>
τηβεννοφόρος	(parox.) (also τηβεννηφόρος), ον, <b>wearing the τήβεννα</b>, <i>Gloss.</i>
τηβεννηφόρος	= τηβεννοφόρος.
τηγάνη	ἡ, = τήγανον, <i>Gloss.</i>
τηγανητόν	<b>frictum, frixum</b>, <i>Gloss.</i>
τηγανίζω	<b>fry in a τήγανον</b>, Posidipp. 5 (Pass.), LXX 2 Ma. 7.5, Dsc. 5.3 (Pass.), J. <i>AJ</i> 7.8.1; <i>metaph</i>, <font color="darkorange">dub.</font> in BGU 665 ii 3 (i AD).
τηγάνιον	τό, <i>Dim. of</i> τήγανον, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Telecl. 10; τυγάνιον in POxy. 1290.4 (v AD) may be a different word.
τηγανισμός	ὁ, <b>frying</b>, Men. 251 (pl.).
τηγανιστός	ή, όν, <b>fried in a τήγανον</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 3.90e, J. <i>AJ</i> 7.8.1, BGU 1668.4 (i AD), Gal. 6.812 (<font color="brown">v.l.</font>).
τηγανίτης	(sc. ἄρτος), ου, ὁ, <b>pancake</b>, Hippon. 36; Asiatic Gr. for Att. ταγηνίτης acc. to Gal. 6.490; = <b>lucunculus</b>, <i>Gloss.</i>
τήγανον	v. τάγηνον.
τηγανόστροφον	v. ταγηνοστρόφιον.
τῆγμα	ατος, τό, <b>colour, paint</b>, χρυσοῦν, cj. for στίγμα in Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. pp. 119, 126 B.
τῆδε	<i>Dor. and Ion. Adv.</i> <b>here</b>, IG 12(3).537a, 538b, 51.2 (Thera), 12(9).285.5 (Eretria, vi BC), Schwyzer 148 (Megara, v BC).
τῇδε	dat. fem. of ὅδε.
τῃδί	dat. fem. of ὁδί.
τῆδες	v. τῆτες.
τηθαλλαδοῦς	ὁ, (&lt; τήθη) <b>nursed by a grandmother, spoilt child, mollycoddle</b>, ὀκνεῖς λαλεῖν· οὕτω σφόδρ’ εἶ τ. ; <i>Com.Adesp.</i> 17, cf. Poll. 3.20, Phryn. <i>PS</i> p. 113 B., Hdn. <i>Gr.</i> 2.928, Suid. ; — but this interpr. constantly alternates with μαμμόθρεπτος, as if from τίτθη, not τήθη. —  Other forms occur, viz. τηθαλλωδοῦς (-αμμω- cod.) in Hsch., cf. <i>EM</i> 756.31; τηθελᾶς Sch. Ar. <i>Ach.</i> 49; τηθελαδοῦς Phryn. 267; τηθαλώδης Zonar.
τήθεον	v. τήθυον.
τηθεύομαι	<font color="red">f.l.</font> for τιτθεύομαι in Arist. <i>GA</i> 754a13.
τῆθα	voc. of τήθη.
τήθη	(sts. written τηθή ; the Ion. voc. τῆθα, <i>Sch. Il.</i> 3.130, prob. belongs to this word), ἡ, <b>grandmother</b>, Ar. <i>Ach.</i> 49, <i>Lys.</i> 549, And. 1.128, Pl. <i>R.</i> 461d, Is. 3.23, IG2². 1534.229, D. 57.20 (<font color="brown">v.l.</font> τιτθῆς, ῇ), Men. 532.4 (τιθή codd.), Hierocl. p. 61 A. (τιτθαί, τίθαι, τίτθαι codd.), Lib. <i>Or.</i> 25.47 (vv. ll. τήτθη, τίθη), Thom.Mag. p. 359 R. (τίθη codd. and prob. Thom.); title of play by Diphilus, IG2². 2363.35; τίθη λέγεται ἡ μάμμη, τίτθη ἡ βυζάστρια, τιθήνη ἡ τροφός Ps.-Hdn. <i>Gr.</i> post Moer. p. 479 P., cf. Ptol.Ascal. p. 394 H., etc.<br><b>nurse</b>; τῆ, ὅθεν καὶ τήθη ἡ λέγουσα "δέξαι, θήλασον" <i>Sch. Il.</i> 14.219, cf. Sch. Ar. <i>Lys.</i> 549; but this is an error, the word for <b>nurse</b> being τίτθη.
τηθία	ἡ, = τήθη, <b>old woman</b>, Eust. 971.43.
τηθίβιος	ἡ, = τηθία, Eust. 971.44.
τηθίς	ίδος, ἡ, (&lt; τήθη) <b>father΄s</b> or <b>mother΄s sister, aunt</b>, Is. 9.19, D. 27.14, 43.29, Men. 923.5, J. <i>AJ</i> 3.12.1 (vv. ll. τιτθίσι, τιθίσι, τιτθαῖς), 16.10.5 (vv. ll. τιτθίδα, τητθίδα), 17.1.1 (<font color="brown">v.l.</font> τητθίδα, Lat. vers.<br><b>nutricem</b>), Plu. 2.838b, Hierocl. p. 61 A. (τιθιδες, τιθίδες codd.), Lib. <i>Decl.</i> 5.52 (one cod., vv. ll. τητθίδα, τιτθίδα), 26.21 (τιτθίδας codd., τιθίδας as cited by Thom.Mag. p. 360 R., who thinks it may mean <b>grandmothers</b> or <b>great-aunts</b>); ἡ πρὸς πατρὸς τη[θίς] POxy. 503.3 (ii AD); τῆς τηθίδος μου κύριος PSI 9.1065.28 (ii AD); οὐκ ἐξὸν Ῥωμαίοις ἀδελφὰς γῆμαι οὐδὲ τηθίδας PGnom. 70 (ii AD); ὥσπερ οὐδὲ νῦν τιτθίδας (leg. τηθίδας) οὐδ’ ἀδελφὰς γαμοῦσιν Plu. 2.265d; τηθίδα PStrassb. 41.8 (iii AD); dat. spelt τειθειδι <i>Supp.Epigr.</i> 6.221 (Phrygia).
τῆθος	εος, τό, = τήθυον ; sg. τῆθος is used by Ath. in citing Arist. <i>Fr.</i> 304; pl. τήθη Nic. <i>Al.</i> 396, Poll. 6.47; for τήθεα v. τήθυον. (τῆθος was perh. a back-formation (originally Ion.) from τήθεα, τηθέων, which were forms of τήθυον)
τηθυνάκιον	τό, <i>Dim. of</i> τήθυον, Epich. 42 (τηθύνια Meineke, Kaibel; but τήθυα, κτένια (Ahrens) is prob. cj.).
τήθυον	τό, an animal of the kind called <b>ascidia</b> or <b>sea-squirt</b>, Arist. <i>HA</i> 531a18 (<font color="brown">v.l.</font> τηθέου), <i>PA</i> 680a5, al. ; once in Hom., τηθεα διφῶν <i>Il.</i> 16.747 (= εἶδος θαλασσίων ὀστρέων, Sch.), cf. Arist. <i>Fr.</i> 304. (For the variation τήθυον ; τήθεον, cf. πτύον ; πτέον, etc. ; <b>tethea</b> is pl. in Plin. <i>HN</i> 32.117, nom. sg. fem. <i>ib.</i> 151.) τηθύα· τενάγη, ἂ προχέουσιν οἱ ποταμοί, Hsch.
Τηθύς	ύος, ἡ, <b>Tethys</b>, wife of Oceanus, nurse of Hera, <i>Il.</i> 14.201, 302; daughter of Uranus and Gaia, mother of the river-gods and Oceanides, Hes. <i>Th.</i> 136, 337, cf. A. <i>Pr.</i> 137 (anap.), Th. 311 (lyr.); Ὠκεανὸν… καὶ Τηθὺν ἐποίησαν τῆς γενέσεως πατέρας Arist. <i>Metaph.</i> 983b30; taken as type of a very old woman, prob. in Call. <i>Iamb.</i> 1.248 (<i>Hermes</i> 69.174); cf. προτήθυς. in later writers, the Sea, Lyc. 1069, <i>AP</i> 7.214.6 (Arch.), Nonn. <i>D.</i> 31.187, Orph. <i>A.</i> 335, etc., cf. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11, Suid. [υ in disyll. cases, υ in trisyll.]
Τήϊος	α, ον, <b>of</b> or <b>from Teos</b> (&lt; Τέως), Eup. 146a, etc. ; this Ionic form is also the Attic form, written τειιοι (pl.) in IG1². 205.10.
Τείϊοι	<i>Ion. and Attic</i>, = Τήϊοι.
Τηϊουργής	ές, <b>of Teian workmanship</b>, Τηϊουργῆ δύο IG 11(2).110.22, al. (Delos, iii BC).
τηκεδονικός	ή, όν, in neut., = <b>tabificabile</b>, <i>Gloss.</i>
τηκεδών	όνος, ἡ, <b>melting</b>, of snow, D.S. 1.39.<br><b>wasting away, consumption</b>, <i>Od.</i> 11.201; τοῦ σκήνεος Aret. <i>SD</i> 1.14; νούσων τακεδόνες (Dor. form) <i>Supp.Epigr.</i> 2.615 (Teos, metr.); νόσῳ τηκεδόνι χρώμενος App. <i>BC</i> 1.107.<br><b>a means for reducing one΄s weight</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.180.<br><b>putrefaction</b>, σαρκὸς τακεδόνες Ti.Locr. 102c, cf. Pl. <i>Ti.</i> 82e; τ. πιμελῆς Gal. 16.703.
τηκόλιθος	ον, <b>dissolving stones</b>, of a remedy for the stone, Plin. <i>HN</i> 36.143, Aët. 12.64, Paul.Aeg. 3.45. a gem, Plin. <i>HN</i> 37.184.
τηκτέον	<b>one must dissolve</b>, φοινικίνην δι’ ἐλαίου Gal. 13.667, cf. 523.
τηκτικός	ή, όν, (&lt; τήκω) <b>able to dissolve</b>, τινος Arist. <i>PA</i> 648b17 (Comp.), cf. <i>Pr.</i> 907b8; τ. δύναμις S.E. <i>M.</i> 8.198.<br><b>suit able for reducing</b>, σπληνός Dsc. 4.183.
τηκτός	ή, όν, <b>melted, molten</b>, μόλυβδος E. <i>Andr.</i> 267.<br><b>capable of being dissolved, soluble</b>, σώματα τ. καὶ ἄτηκτα Pl. <i>Sph.</i> 265c, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1015a10, Thphr. <i>Lap.</i> 4; opp. στερεός, Pl. <i>Criti.</i> 114e; opp. τεγκτός, Arist. <i>Mete.</i> 385b12; τηκτόν, = φάρμακον τηκόμενον, Hp. <i>VC</i> 14.
τήκω	A. <i>Fr.</i> 300.5, etc., Dor. τάκω [α] S. <i>El.</i> 123 (lyr.), Theoc. 2.28; <i>fut.</i> τήξω <i>AP</i> 5.277 (Agath.), (συν-) E. <i>IA</i> 398 (troch.); <i>Dor. 2 sg.</i> ταξεῖς (κατα-) Theoc. Ep. 6.1; <i>aor.</i> ἔτηξα Hdt. 3.96, (κατ-) <i>Od.</i> 19.206, etc. ; <i>pf.</i> τέτηκα, in intr. sense, <i>Il.</i> 3.176, etc. ; Dor. τέτακα E. <i>Supp.</i> 1141 (lyr.), (προσ-) S. <i>Tr.</i> 836 (lyr.); <i>plpf.</i> ἐτετήκειν X. <i>An.</i> 4.5.15; — <i>Med., fut.</i> τήξομαι (but in pass. sense) Hp. <i>Flat.</i> 12; <i>aor.</i> ἐτηξάμην Nic. <i>Al.</i> 63, 164, 350; — <i>Pass., fut.</i> τακήσομαι LXX Le. 26.39, al., Anacreont. 10.16, (συν-) Plu. 2.752e; <i>aor.</i> ἐτάκην [α] E. <i>Hel.</i> 3, Pl. <i>Phdr.</i> 251b, <i>Ti.</i> 83a; freq. in compds. ἐξ, ἐν-, συν-; rarely ἐτήχθην, Hp. <i>Morb.</i> 4.57, Pl. <i>Ti.</i> 61b, once in Trag., συντηχθείς E. <i>Supp.</i> 1029 (lyr.); <i>pf.</i> τέτηγμαι Plu. 2.106d, <i>AP</i> 5.272 (Agath.); but in early Gr. the <i>pf. and plpf. Pass.</i> are supplied by the intr. <i>Act. pf. and plpf.</i> τέτηκα, ἐτετήκειν (v. supr.).<br><i>Act.</i>, <b>melt, melt down</b> (trans.), of metals, Hdt. 3.96, etc. ; τ. πετραίαν χιόνα A. <i>l.c.</i> ; <b>bring</b> clouds <b>down in rain</b>, Hdt. 2.25; <b>dissolve</b>, Pl. <i>Ti.</i> 60e, 84d, Gal. 13.523, etc. <i>metaph</i>, <b>dissolve, cause to waste</b> or <b>pine away</b>, μὴ θυμὸν τῆκε <b>let</b> it not <b>melt</b> or <b>pine away</b>, <i>Od.</i> 19.264; τίν’ αεὶ τάκεις ὧδ’ ἀκόρετον οἰμωγὰν τὸν Ἀγαμέμνονα ; (i.e. τί ὧδε τήκει οἰμώζουσα τὸν Ἀγ. ;) S. <i>El.</i> 123 (lyr.); τ. βιοτάν E. <i>Med.</i> 141 (anap.); σῶμα Pl. <i>R.</i> 609c; τ. καὶ λείβει [τὸ θυμοειδές] <i>ib.</i> 411b; τ. ἧπαρ Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.8; διαφορεῖν καὶ τ. [σάρκα] carry off and <b>reduce</b> superfluous flesh, Gal. 6.96, cf. <i>Vict. Att.</i> 1; ἡ ταχεῖα κίνησις τὴν θερμασίαν ἐπὶ πλέον αὐξάνουσα τήκει τὸ σῶμα Id. 15.191; ἔρωτες τήξουσιν κραδίην <i>AP</i> 5.277 (Agath.). Pass., with intr. <i>pf. Act.</i> τέτηκα, <b>melt, be dissolved, melt away</b>, of snow, <b>thaw</b>, χιὼν τηκομένη <i>Od.</i> 19.207; ῥέειν ἀπὸ τηκομένης χιόνος Hdt. 2.22; λευκῆς τακείσης χιόνος E. <i>Hel.</i> 3; ἡνίκ’ ἂν τακῇ χιών Id. <i>Fr.</i> 228.4; τὴν χιόνα τετηκέναι X. <i>An.</i> 4.5.15; of metals, ἐτήκετο κασσίτερος ὥς Hes. <i>Th.</i> 862; σίδηρος… πυρὶ κηλέῳ τήκεται <i>ib.</i> 866; also τετηκότα (sc. κρέα) <b>sodden</b> flesh, E. <i>Cyc.</i> 246; ἄλφιτα πυρὶ τ.<br><b>is consumed</b>, Theoc. 2.18; τήκεται κοιλίη, merely, <b>is relaxed</b>, Hp. <i>Aër.</i> 7; of putrefying flesh, <b>fall away</b>, Pl. <i>Ti.</i> 82e; of a corpse, κατθανὼν ἐτήκετο S. <i>Ant.</i> 906; κηκὶς μηρίων ἐτήκετο <i>ib.</i> 1008; πυρὸς τετακότας σποδῷ E. <i>Supp.</i> 1141 (lyr.); εἰς τοῦτο τετηκυῖα <b>resolved</b> into…, Pl. <i>Ti.</i> 85d; στοιχεῖα καυσούμενα τήκεται 2 Ep. Pet. 3.12; of fat, τακείσης πιμελῆς Gal. 6.192, cf. 18(2).140; of food in the digestive organs, τήκεται μὲν ἡ πρότερον ῥηθεῖσα [πτισάνη], ἡ δ’ ἑτέρα δύστηκτός ἐστι Id. 6.784. <i>metaph</i>, <b>melt</b> or <b>waste away, pine</b>, κλαίουσα τέτηκα <i>Il.</i> 3.176; τήκετο χρώς <i>Od.</i> 19.204; τήκετο καλὰ παρήϊα δάκρυ χεούσης <i>ib.</i> 208; ἐν νούσῳ… δηρὸν τηκόμενος 5.396; τ. νούσῳ Hdt. 3.99, cf. Theoc. 1.66, 82, etc. ; Ὀδυσσεὺς τήκετο <b>was moved to tears</b>, <i>Od.</i> 8.522; κλαίω, τέτηκα S. <i>El.</i> 283; μὴ λίαν τάκου E. <i>Med.</i> 159 (lyr.); ψυχὴν ἐτήκου Id. <i>Heracl.</i> 645, cf. <i>El.</i> 208 (lyr.); ἐτάκευ βασκαίνων Theoc. 5.12; τὸ κάλλος ἐτάκετο Id. 2.83; <b>come to naught</b>, δόξαι… τακόμεναι κατὰ γᾶν μινύθουσιν A. <i>Eu.</i> 374 (lyr.); ἐπί τινι τακείς <b>consumed for love</b> of…, <i>AP</i> 7.31 (Diosc.), cf. Luc. <i>DMeretr.</i> 12.1; βλέμμα τηκόμενον a <b>languishing</b> look, Plu. <i>Ant.</i> 53. (Cf. Lat. <b>tabes</b>, OE. <i>pawian</i> ΄thaw΄, Slav. <i>tajati</i> ΄melt΄.)
τηλαύγεια	ἡ, = λαμπρότης, Hdn. <i>Epim.</i> 132.
τηλαύγημα	ατος, τό, <b>brightness</b> or <b>whiteness seen far off</b>, of leprosy, LXX Le. 13.23, Suid.
τηλαυγής	ές, (&lt; τῆλε, αὐγή) <b>far-shining, far-beaming</b>, πρόσωπον, of the sun, <i>h.Hom.</i> 31.13; εἵματα, of the moon, <i>ib.</i> 32.8; φάος, φέγγος, Pi. <i>P.</i> 3.75 (Comp.), <i>N.</i> 3.64; ἀκτίς, ἀκτίνων σέλας, Ar. <i>Av.</i> 1092 (lyr.), 1711; στέφανοι Pi. <i>P.</i> 2.6; πρόσωπον θέμεν τ. to make it <b>beam from afar</b>, Id. <i>O.</i> 6.4; <i>metaph</i>, τ. νοῦς <b>luminous</b> meaning, D.H. <i>Th.</i> 30; σαφεῖς καὶ τ. αἰτίαι Jul. <i>Or.</i> 5.174d; λέξεις ἐπὶ τὸ τηλαυγέστερον ἀχθεῖσαι Erot. <i>Prooem.</i> of distant objects, <b>far-seen, conspicuous</b>, σκοπιή Thgn. 550; κορυφά Pi. <i>Pae.</i> 7.12; φᾶρος B. 16.5; ὄχθος S. <i>Tr.</i> 524 (lyr.); of leprosy, LXX Le. 13.4, al.<br><b>far-seeing</b>, αἴσθησις, ψυχή, Hp. Ep. 17, 22 (Comp.). Adv. -γῶς, τηλαυγέστερον ὁρᾶν to see <b>more clearly</b>, D.S. 1.50, cf. Str. 17.1.30, Ph. 1.540, Ev. Marc. 8.25. — Poet. word, used in late Prose; δηλαυγῶς seems to be a different word.
τηλαύγησις	εως, ἡ, <b>brightness shining from afar</b>, LXX Ps. 17 (18).13.
τῆλε	Boeot. Πειλε- in pr. names, Adv. = τηλοῦ, <b>at a distance, far off</b>, <i>Il.</i> 17.190, <i>Od.</i> 2.183, 17.312; μάλα τ. Hes. <i>Th.</i> 1015; τ. πρὸς δυσμαῖς A. <i>Pers.</i> 232 (troch.).<br><b>to a distance, afar</b>, τῆλε δὲ χαλκὸς λάμπε <i>Il.</i> 10.153; τ. βάλε 20.482; τ. πεσόντα 18.395; ᾤχετο τ. διὰ προμάχων 11.358. c. gen., <b>far from</b>, τ. φίλων καὶ πατρίδος αἴης <i>ib.</i> 817, 16.539; τ. δ’ ἀπεπλάγχθη σάκεος δόρυ 22.291; cf. <i>Od.</i> 2.333, 12.354, etc. ; τ. δ’ ἀπ’ αὐτοῦ κάππεσε <i>Il.</i> 23.880, cf. 16.117, 17.301, <i>Od.</i> 5.315, Hes. <i>Sc.</i> 275; also τῆλ’ ἐξ… <i>Il.</i> 2.863. — Ep. word, used once by Pi. <i>P.</i> 11.23, and once in Trag. (A. <i>l.c.</i>); never in Prose, cf. τηλαυγής.
τηλεβαθής	ές, <b>very deep</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.633.
τηλέβιος	ον, <b>long-lived</b>, ὁσίην ἀσπίδα τηλέβιον, of a sacred serpent, Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 76 (Memphis, i BC).
τηλεβόας	ου, ὁ, <b>shouting afar</b> or <b>loud</b>, only as pr. n., Arist. Frr. 473, 546; οἱ Τ. an Acarnanian tribe, Hes. <i>Sc.</i> 19, Epigr. ap. Hdt. 5.59.
τηλεβόλος	ον, <b>striking from afar</b>, χερμάς Pi. <i>P.</i> 3.49; of a bow, Arist. <i>Pepl.</i> 52; χρῆσθαι τηλεβόλοις (sc. ὅπλοις) Str. 10.1.12, cf. 4.44.3 (Comp.), etc.
Τηλεγόνεια	ἡ, name of a poem in the Epic Cycle, Eust. 785.23, 1796.47; gen. sg. misspelt -γονίας in Procl. <i>Chr.</i> p. 109 Allen.
τηλέγονος	ον, only found as pr. name, Hes. <i>Th.</i> 1014, Arist. <i>Po.</i> 1453b33, etc. ; = <b>Proculus</b>, <i>Gloss.</i> (<b>Proculus</b> is expld. as <b>qui patre longius peregrinante nascitur</b>, ib.).
τηλεδαπός	ή, όν, <b>from a far country</b>, ἄνδρες, ξεῖνοι, <i>Od.</i> 6.279, 19.351, etc. ; of places, <b>far off, distant</b>, νήσων ἔπι τηλεδαπάων <i>Il.</i> 21.454, 22.45, cf. <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 178 (Thrace), <i>Sammelb.</i> 7423.9. (On the termin. -δαπος, v. ἀλλοδαπός.)
τηλεθάω	lengthd. for θάλλω (cf. τέθηλα, θηλέω, θαλέθω), used only in pres., and (exc. in Theoc. Ep. 4.6, and late Ep., as D.P. 836) only in <i>part.</i>, <b>luxuriant, flourishing</b>, ὕλη τηλεθόωσα <i>Il.</i> 6.148; ἔρνος τηλεθάον 17.55; ἐλαῖαι τηλεθόωσαι <i>Od.</i> 11.590; δένδρεα τηλεθόωντα 7.114; <i>metaph</i>, παῖδες τηλεθάοντες <b>blooming</b> sons, <i>Il.</i> 22.423; χαίτη τηλεθόωσα <b>luxuriant</b> hair, 23.142; ἄστεα τηλεθάοντα Emp. 112.7; c. dat., κισσὸς ἄνθεσι τ.<br><b>blooming with</b> flowers, <i>h.Hom.</i> 7.41.
τηλέθροος	v. τηλύθροος.
τηλεκλειτός	όν, also ή, όν (A.R. 3.1097) : — <b>far-famed</b>, Φοῖνιξ <i>Il.</i> 14.321; Ἐφιάλτης <i>Od.</i> 11.308; Ἰκάριος 19.546; so also as epith. of the Trojan ἐπίκουροι, <i>Il.</i> 5.491, 6.111, 9.233, 11.564 (<font color="brown">v.l.</font>), 12.108; written τηλεκλητοί in some codd. (-κλειτός fr. -κλεϜετος, cf. τηλεκλυτός.)
τηλεκλυτός	όν, = τηλεκλειτός, Ὀρέστης <i>Od.</i> 1.30, cf. <i>Chron.Lind.</i> C. 51; of horses, τ. τέκνα Ποδάργης <i>Il.</i> 19.400.
τηλέμαχος	ον, <b>fighting from afar</b>, Ἄρτεμις Luc. <i>Lex.</i> 12. in Hom. pr. n., Τηλέμαχος, ὁ, son of Odysseus; Arc. Τηλίμαχος (influenced by the opposite ἀγχίμαχος, as conversely ἀγχέμαχος by τηλέμαχος) IG 5(2).1.53 (Tegea, iv BC).
τηλέπλανος	ον, <b>far-wandering</b>, πλάναι τ.<br><b>devious</b> wanderings, A. <i>Pr.</i> 576 (lyr., restored by Seidler metri gr. for τηλέπλαγκτοι).
τηλέπομπος	ον, <b>far-sent, far-journeying</b>, φάος A. <i>Ag.</i> 300.
τηλέπορος	ον, <b>far-travelling, far-reaching</b>, τ. βόαμα <i>Lyr.Adesp.</i> 102.<br><b>far-distant</b>, τ. ἐν ἄντροις S. <i>Ant.</i> 983 (lyr.); ἅδης Orph. <i>H.</i> 18.9; δίνη Id. <i>Fr.</i> 236.
τηλέπυλος	ον, <b>with gates far apart</b>, τ. Λαιστρυγονίην <i>Od.</i> 10.82, 23.318; but it is now written Τηλέπυλον as a pr. n., Laestrygonian Telepylus.
τηλεσίφαντος	ον, = τηλέφαντος, ἄστρα Orph. <i>A.</i> 341 codd.
τηλεσκόπος	ον, <b>far-seeing</b>, ὄμμα Ar. <i>Nu.</i> 290 (lyr.).
τηλέσκοπος	ον, <b>far-seen, conspicuous</b>, Hes. <i>Th.</i> 566, 569, S. <i>Fr.</i> 338 (Bentley, for τῇδε σκοπῶν), Limen. 1, <i>AP</i> 6.251 (Phil.); parox. in Max. 436, Musae. 237.
τηλεφαής	ές, <b>far-shining</b>, Ph.Epic. ap. Eus. <i>PE</i> 9.37; <b>far-seen</b>, κόνις <i>Epigr.Gr.</i> 234 (Smyrna, iii BC); elsewhere only found in the fem. pr. name Τηλεφάεσσα, <i>contr.</i> Τηλεφᾶσσα, Apollod. 3.1.1.
τηλεφανής	ές, <i>Aeol.</i> [π]ηλεφάνης [α] prob. in Alc. Oxy. 1788 <i>Fr.</i> 1.7 : — <b>far-seen, conspicuous</b>, τύμβος <i>Od.</i> 24.83; πῦρ Pi. <i>Fr.</i> 129.7, Aret. <i>SD</i> 2.13; πέτρα Men. 312 (anap.); σκοπιαί Ar. <i>Nu.</i> 281 (lyr.).<br><b>2.</b> <i>metaph</i> of hearing, <b>heard plainly from afar</b>, ἀχώ S. <i>Ph.</i> 189 (lyr.), cf. τηλωπός 2.
τηλέφαντος	ον, = τηλεφανής 1, Pi. <i>Fr.</i> 5; cf. τηλεσίφαντος.
τηλέφατος	ον, = τηλεφανής 1, Pi. <i>Fr.</i> 87.4 (-φαντον cj. Bgk.).
Τηλέφειον	ἀγαθόν, i.e.<br><b>health</b>, Diog. Ep. 34.3; ἕλκος Τ. a wound <b>of Telephus</b>, i.e. a <b>malignant</b> wound, Gal. 7.727, 10.83, al.
τηλέφιλον	τό, <b>love-in-absence</b>, the leaf of some plant used as a charm by lovers to try whether their love was returned; the leaf was laid on the hand or arm and struck smartly, and its adhesion (or a loud crack, or a red colour, acc. to Sch.) was a favourable omen, οὐδὲ τὸ τηλέφιλον ποτεμάξατο τὸ πλατάγημα Theoc. 3.29, cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Poll. 9.127; τηλεφίλου πλαταγήματος ἠχέτα βόμβος γαστέρα μαντῴου μάξατο κισσυβίου <i>AP</i> 5.295 (Agath.).
τηλέφιον	τό, <b>Andrachna telephioides</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, <i>Mul.</i> 2.201, Ps.-Dsc. 2.186, Gal. 12.140.
τηλεφόρος	ον, <b>far-carrying</b>, δόρυ Nonn. <i>D.</i> 19.149.
τηλεφώνιον	τό, = τηλέφιον, Dsc. 2.186.
τηλέχθων	ονος, ὁ, ἡ, <b>far-away</b>, γαῖα Oppian. <i>H.</i> 4.336.
τήλη	ἡ, = τῆλις, <i>Gloss.</i> ; gen. sg. τήλη (with loss of -ς) PTeb. 115.12 (ii BC); gen. written τίλης, Hsch. s.v. βούκερας ; dat. τήλῃ PTeb. 66.43 (ii BC).
τηλία	ἡ, <b>board</b> or <b>table with a raised rim</b> or <b>edge</b>, to prevent meal and pastry placed on it from falling off, <b>corn-seller΄s</b> or <b>baker΄s board</b>, Pherecr. 126, Peithol. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1411a14, cf. <i>HA</i> 578a1 (hence cj. for ἑστίας in <i>Hippiatr.</i> 1), BGU 1117.11 (i BC), Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1038 (citing Eup. 194), <i>AB</i> 275; but in Ar. <i>l.c.</i> (1037) apptly.<br><b>hoop of a corn-sieve</b>, κοσκίνου κύκλος Sch.<br><b>table</b> or <b>stage whereon game-cocks and quails were set to fight</b>, Aeschin. 1.53, Poll. 9.108, Alciphr. 3.53; generally, <b>gambling-table</b>, <i>AB l.c.</i> <b>chimney board, trap-door</b>, Ar. <i>V.</i> 147. —  A form σηλία is cited in Sch. Ar. <i>l.c.</i>, cf. σήμερον, τήμερον ; v. σαλία.
τηλίζω	<b>resemble fenugreek</b> (in smell), Dsc. 3.40.
τηλίκος	η, ον, Dor. ταλίκος, <b>of such an age, so old</b> or <b>so young</b>, answering to relat. ἡλίκος and interrog. πηλίκος (τηλικόσδε, τηλικοῦτος being used in <i>Att.</i>); used with relatives, πατρὸς… τηλίκου ὥς περ ἐγών <i>Il.</i> 24.487; so perh. παῖς τ., ὃν… <i>Od.</i> 18.175; c. inf., οὐ γὰρ ἐπὶ σταθμοῖσι μένειν ἔτι τηλίκος εἰμί not <b>so young</b> as to stay at home, 17.20, cf. 1.297, 10.88; οὔ τοι τ. εἰμὶ μαθεῖν Thgn. 578; <i>Sup.</i> -ώτατος, = πρεσβύτατος, Hsch.<br><b>so great</b>, τὸν τ. <i>AP</i> 7.2.9 (Antip.Sid.); ὄνομα <i>ib.</i> 7.11.4 (Asclep.); φρύαγμα τὸ τ. <i>ib.</i> 10.64.1 (Agath.). Adv. -κως Aristaenet. 2.9 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
τηλικοῦτος	αύτη, οῦτον, v. sub τηλικόσδε.
τηλικόσδε	ήδε, όνδε, and τηλικοῦτος, αύτη, οῦτον (also τηλικοῦτος as fem., S. <i>OC</i> 751, <i>El.</i> 614; and -οῦτο in neut., Alex. 244), strengthd. forms of τηλίκος (as ὅδε, οὗτος of ὁ, τημοῦτος of τῆμος, v. οὗτος¹); the latter being more common in Prose; of persons, <b>of such an age</b>, usu. meaning <b>so old</b>, with a <i>part.</i>, τηλικόσδ’ ὤν E. <i>Alc.</i> 643, cf. Pl. <i>Ap.</i> 34e, etc. ; γεγῶσα τηλικήδ’ ὅμως E. <i>Fr.</i> 533; τηλικοῦτος ὤν Ar. <i>Eq.</i> 881, Antiph. 261, Pl. <i>Grg.</i> 489b, etc. ; without <i>part.</i>, τηλικόσδε, τηλικοῦτος, S. <i>OC</i> 735, <i>El.</i> 614; νοῦς τηλικοῦτος the mind <b>of one so old as he is</b>, Id. <i>Ant.</i> 767; τηλικῷδε ἀνθρώπῳ Pl. <i>Ap.</i> 37d; pleonast., τηλικοίδε γέροντες ἄνδρες Id. <i>Cri.</i> 49a (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); with Art., διδάσκεσθαι βαρὺ τῷ τηλικούτῳ A. <i>Ag.</i> 1620, v. infr. 3. of degrees of youth, <b>so young</b>, τηλικάσδ’ ὁρῶν πάντων ἐρήμους girls <b>of so tender age</b>, S. <i>OT</i> 1508, cf. <i>OC</i> 1116; ἀεί σε κηδεύουσα… τηλικοῦτος <i>ib.</i> 751; ὃν εἰ τηλικοῦτον ὄντα ἀπεκτείνατε… Lys. 14.16, cf. Pl. <i>R.</i> 378d, <i>Prt.</i> 361e. repeated in opp. senses, οἱ τηλικοίδε καὶ διδαξόμεσθα δὴ φρονεῖν ὑπ’ ἀνδρὸς τηλικοῦδε τὴν φύσιν ; shall we <b>old as we are</b> take lessons forsooth from <b>one so young?</b> S. <i>Ant.</i> 726; σὺ ἐμοῦ σοφώτερος εἶ τηλικούτου ὄντος τηλικόσδε ὤν you <b>though so young</b> are wiser than I <b>though so old</b>, Pl. <i>Ap.</i> 25d.<br><b>so great, so large</b>, = τόσος, τοσόσδε, ἐμὲ τηλικόνδε ὄντα <b>the size I am</b>, Id. <i>Tht.</i> 155b; τ. κακά Lyc. 819, cf. Ath. 9.380d; τὰ τ. Pl. <i>Ax.</i> 370c; mostly in the stronger form, ἡ τηλικαύτη [πόλις] Id. <i>R.</i> 423b; ἀνὴρ τ. ὤν being <b>so great</b>, X. <i>HG</i> 6.4.31; ἡ τ. ἀρχή, τ. ἔχθρα, Pl. <i>Lg.</i> 755b, 928e; τ. κακά, τ. ἀγαθόν, X. <i>Mem.</i> 2.1.5, 4.4.8; τ. [ἀδικήματα] D. 18.13; τ. τιμωρίαι Aeschin. 1.173; πεπραγμένα τ. τὸ μέγεθος Isoc. 5.151, cf. 98; τηλικαύτην βλάβην PCair. Zen. 378.11 (iii BC); — τηλικοῦτος is freq. conjoined with τοιοῦτος and τοσοῦτος, νησύδρια τοιαῦτα καὶ τ.<br><b>so small</b>, Isoc. 12.70; τ. καὶ τοιοῦτον σύστημα Pl. <i>Lg.</i> 686b; τ. καὶ τοσοῦτος θεός Id. <i>Smp.</i> 177a; τοσοῦτοι καὶ τ. θόρυβοι Aeschin. 1.174; τ. καὶ τοσαῦτ’ ἀγαθά D. 19.24; οἱ τ. καὶ τοιοῦτοι τῷ γένει Men. <i>Epit.</i> 120.
τηλικουτοσί	strengthd. form of τηλικοῦτος, Pherecr. 146, Phryn.Com. 19.
τηλίνη	ἡ, = κύτισος, Ps.-Dsc. 4.112.
τήλινος	η, ον, <b>of fenugreek</b>, μύρον Plb. 30.26.2; so τήλινον, τό, Men. 952, PPetr. 2 p. 114 (iii BC), Dsc. 1.47, Ath. 15.689a.
τῆλις	ἡ, gen. εως Hp. <i>Mul.</i> 2.194, PTeb. 55.8 (ii BC), etc., also ιος Hp. <i>Epid.</i> 5.68 (= 7.65), PLille 37.5, al., <i>PLond. ined.</i> 2360, PCair. Zen. 731.10 (all iii BC) : — <b>fenugreek, Trigonella Foenum-graecum</b>, <i>ll. cc.</i>, Thphr. <i>HP</i> 3.17.2, PLond. 1.131.290 (i AD), Dsc. 2.102, Sor. 1.56, al., Gal. 6.537, PHolm. 15.25, etc. ; written τίλ- in good codd. of <i>Gp.</i> 2.18.11, al.
τῆλις*	ιδος, ἡ, v. τᾶλις.
τήλιστος	η, ον, (&lt; τηλοῦ) <i>Sup.</i> without Posit. or Comp.<br><b>farthest, most remote</b>, Parth. <i>Fr.</i> 8 (-ίτων codd. St.Byz.), <font color="brown">v.l.</font> (ap. Eust.) for τρίλλιστος in D.P. 485; neut. τήλιστα as Adv., <b>farthest</b>, Orph. <i>A.</i> 181; cf. τηλωπός I.
τηλίτης	οἶνος, ὁ, wine <b>flavoured with τῆλις (fenugreek)</b>, <i>Gp.</i> 8.14 (τιλ-, <font color="brown">v.l.</font> τηλ-).
τηλόθεν	<i>Aeol.</i> [π]ήλοθεν prob. in Alc. <i>Supp.</i> 12.10; — Adv., (&lt; τηλοῦ) <b>from after</b>, τ. ἦλθεν <i>Il.</i> 5.651, cf. S. <i>Aj.</i> 1318, <i>Ph.</i> 454; εἰ καὶ μάλα τηλόθεν ἐσσί <i>Od.</i> 6.312, cf. 7.194; in Hom. mostly folld. by ἐκ, τηλόθεν ἐξ ἀπίης γαίης <i>Il.</i> 1.270, al. ; — τηλόθε, Pi. <i>N.</i> 3.81, <i>AP</i> 9.246 (Marc. Arg.). sts. in the sense of τηλόθι, σήμηνε δὲ τέρματ’ Ἀχιλλεὺς τ. ἐν λείῳ πεδίῳ <i>Il.</i> 23.359; so c. gen., Πελειάδων τηλόθεν <b>far from</b> them. Pi. <i>N.</i> 2.12, cf. S. <i>Aj.</i> 204 (anap.), E. <i>HF</i> 1112.
τηλόθι	Adv. = τῆλε, τηλοῦ, <b>afar, at a distance</b>, <i>Od.</i> 1.22, <i>Il.</i> 8.285, al., Theoc. 24.116 codd. ; c. gen., τηλόθι πάτρης <i>Il.</i> 1.30, al. ; νηῶν Q.S. 14.410.
τηλοῖ	and τήλοι, <b>far</b>, are conjectures (prob. false) for πηλοι, the Ms. reading (unaccented) in A.D. <i>Adv</i>. 197.15; v. τηλοῦ fin.
τηλόμελι	μέλιτος, τό, <b>mixture of τῆλις and honey</b>, Paul.Aeg. 6.20.
τηλοπέτης	ες, <b>far-flying</b>, <i>AP</i> 6.239 (Apollonid.).
τηλορός	όν, collat. form of τηλουρός, τηλορὸς ναίω E. <i>El.</i> 251.
τηλόσε	Adv.<br><b>to a distance, far away</b>, <i>Il.</i> 4.455, 22.407, E. <i>IT</i> 175 (anap.); c. gen., Q.S. 4.407.
τηλοτάτω	<i>Adv., Sup. of</i> τηλοῦ, <b>farthest away</b>, <i>Od.</i> 7.322
τηλοτέρω	<i>Comp. of</i> τηλοῦ, <b>farther away</b>, ἀπεῖναι Hp. <i>Art.</i> 53; c. gen., <b>farther from…</b>, Id. <i>Nat. Puer.</i> 31, Arat. 1050; — hence <i>Adj.</i> τηλότερος, <i>AP</i> 14.120 (Metrod.).
τηλοῦ	Adv.<br><b>afar, far away, in a far country</b>, Hom., Hes., and later Ep.; τηλοῦ ἐπ’ Ἀλφειῷ <i>Il.</i> 11.712; τ. τῶν ἀγρῶν <b>in a far-away corner</b> of the country, Ar. <i>Nu.</i> 138. of Time, <b>long ago, of old</b>, οὐ γάρ σε… ἀρχεύοντα νέον γεινώσκομεν ἀλλ’ ἔτι τ. <i>Epic. Oxy.</i> 1015.13; ἐξέτι τ. since <b>olden times</b>, IG 5(2).173.1 (Tegea, iv BC); so perh. Ὀδυσῆΐ γε τ. ἀπώλετο νόστιμον ἦμαρ <i>Od.</i> 17.253; c. <i>fut.</i>, οὐδέ τι τ. ὄψεαι Oppian. <i>H.</i> 2.495. c. gen., mostly, <b>far from</b>, <i>Od.</i> 13.249, 23.68 (also τηλοῦ ἀπὸ… Hes. <i>Th.</i> 302); rare in Trag., τ. σέθεν, <b>far from</b> thee, E. <i>Cyc.</i> 689. (Opp. ἀγχοῦ, ἄγχι. An obs. <i>Adj.</i> τηλός may be taken as the source whence come the Advbs. τηλοῦ, τηλοῖ, τηλόθι, τηλόθεν, τηλόσε, τηλοτέρω, τηλοτάτω, and <i>Adj.</i> τηλότερος ; also τηλύς, whence τήλιστος ; a form τῆλυ = τῆλε is recognized by A.D. <i>Pron.</i> 54.28, and occurs in τηλύγετος ; an <i>Aeol.</i> form πήλυι, cited by Priscian. <i>Inst.</i> 1.6.37, Theognost. <i>Can.</i> 160, is restored in Sappho 1.6, where however πήλοι, which is <font color="brown">v.l.</font> and is recommended by A.D. <i>Adv</i>. 197.15, shd. perh. be read.)
τηλύς	v. τηλοῦ.
τῆλυ	v. τηλοῦ.
τηλότερος	v. τηλοῦ, τηλοτέρω.
τηλουρός	όν, (&lt; ὅρος) <b>with distant boundaries</b>; hence, generally, <b>distant</b>, Θονὸς πέδον A. <i>Pr.</i> 1; πεδία E. <i>Andr.</i> 889; αἶα A.R. 2.543; c. gen., τ. οὖσα δωμάτων E. <i>Or.</i> 1325; cf. IGRom. 4.360.38 (Pergam., ii AD), and v. τηλορός.
τηλύγετος	η, ον, old Ep. epith. of children, of uncertain origin and sense; sts. clearly of <b>a darling son, petted child</b>, ἀλλ’ οὐκ Ἰδομενῆα φόβος λάβε, τηλύγετον ὥς, <i>Il.</i> 13.470; τίσω δέ μιν ἶσον Ὀρέστῃ, ὅς μοι τ. τρέφεται θαλίῃ ἔνι πολλῇ 9.143, cf. 285; so of an <b>only</b> son, ὡς… πατὴρ ὃν παῖδα φιλήσῃ μοῦνον τηλύγετον <i>ib.</i> 482; ὅς οἱ τ. γένετο <i>Od.</i> 4.11; ὡς δὲ πατὴρ ὃν παῖδα… ἀγαπάζῃ… μοῦνον τηλύγετον 16.19; son <b>of one΄s old age</b>, τ. οἱ υἱός… ὀψίγονος τρέφεται <i>h.Cer.</i> 164, cf. 283; also λιποῦσα παῖδά τε τηλυγέτην, of Hermione, <b>the only</b> daughter of Helen, <i>Il.</i> 3.175; once of two sons, perh. twins, Φαίνοπος υἷε, ἄμφω τηλυγέτω 5.153; so in later Ep., A.R. 1.719, Mosch. 4.79; of a wife, ἄλοχον σαόφρονα τηλυγέτην τε <i>JHS</i> 19.296 (Galatia); once in Trag., τηλύγετον [χθονὸς] ἀπὸ πατρίδος E. <i>IT</i> 829 (lyr.), where it seems to mean τηλοῦ γεγονότα, born <b>far away, far-distant</b>, as it certainly does in Simm. 1.1 τηλυγέτων… Ὑπερβορέων ἀνὰ δῆμον ; similarly, τηλυγέτων ἀποικιῶν· τῶν μακρὰν ἀπεχουσῶν, Hsch. (= <i>Com.Adesp.</i> 1315). (The best of the ancient interpretations is <b>latest-born</b>, i.e.<br><b>after whom no more are born</b> (= ὁ τῆς γονῆς τέλος ἔχων, μεθ’ ὃν ἕτερος οὐ γίνεται, <i>Sch. T Il.</i> 9.482), including <b>only children</b>, these being the best-beloved. The word was prob. thought to be derived from τέλος (τελευτή, cf. Orion in <i>Et.Gud.</i> 616.37) and γίγνομαι ; but this presents difficulties, and the sense <b>petted, well-beloved</b>, may equally well be the primary one.)
τηλύθροος	ον, <b>heard from afar, loud-voiced</b>, Hsch. (where however the alph. order requires τηλέθροος).
τηλῶθεν	Adv. = τηλόθεν, Theognost. <i>Can.</i> 157.
τηλωπός	όν, (&lt; ὤψ) <b>seen from afar, far away</b>, τηλωπὸς οἰχνεῖ S. <i>Aj.</i> 564; without context in <i>Supp.Epigr.</i> 2.359 (Gomphi, Hymn to lsis), <i>Lyr.</i> in <i>Mitt. AD Papyrussamml. der Nationalbibliothek in Wien</i> 1 (1932) p. 139; fem. τηλῶπις, Orph. <i>A.</i> 900; in 1188, Herm. restored τήλιστον. <i>metaph</i> of sound, <b>heard from afar</b>, ἰωά S. <i>Ph.</i> 216 (lyr.); cf. τηλεφανής 2.
τημέλεια	ἡ, <b>care, attention, attendance</b>, Hp. Ep. 17, Hierocl. p. 59 A., prob. cj. in Hld. 5.30; τημελία, Sch. Ar. <i>V.</i> 604.
τημελέω	<b>take care of, look after</b>, c. acc., χώρει πρὸς Ἄργος παρθένους τε τημέλει E. <i>IA</i> 731; οὐδ’ ἐργάτης σίδηρος… οἴνης ὀρχάτους ἐτημέλει Moschio Trag. 6.12; αἱ γυναῖκες, ὅταν τέκωσι, τ. τοὺς ἄνδρας Nymphod. 15; ἵνα μηδὲν ἄλλο ἢ ταύτην (sc. τὴν ἀρετὴν) καθάπερ ἀγαθὸς γεωργὸς τ. καὶ περιέπῃ Ph. 1.52, cf. eund. ap. Eus. <i>PE</i> 8.14; τημελοῦντες [τὴν ἀρχὴν] ὥσπερ νομεῖς Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).18; τ. τὴν κεφαλήν Plu. <i>Art.</i> 18, Artem. 1.38, cf. Plu. 2.148d, S.E. <i>M.</i> 7.249; c. gen., σώματός τ’ ἐτημέλει E. <i>IT</i> 311, cf. Pl. <i>Lg.</i> 953a; — <i>Med.</i>, c. acc., D.H. 4.67.
τημέλη	<font color="red">f.l.</font> for τημέλει (E. <i>IA</i> 731) in Phryn. <i>PS</i> p. 114 B.
τημελής	ές, <b>careful, heedful</b>, Hsch. Phot., Suid. Adv. -ῶς Max.Tyr. 25.4; poet. -έως Aglaras 28. (Origin uncertain; cf. ἀτημελής.)
τημελητής	ἐπιμελητής, Hsch.
τημένιος	v. τηβέννειος.
τημενίς	v. τήβεννος.
τήμερα	v. τήμερον.
τήμερον	v. τήμερον.
τᾶμος	Dor. for τῆμος.
τῆμος	Dor. τᾶμος, Adv.<br><b>then, thereupon</b>, answering to the relat. ἦμος, <i>Il.</i> 23.228, Hes. <i>Op.</i> 488, 585, S. <i>Tr.</i> 533 (nowhere else in Trag.), Theoc. 13.27; freq. folld. by another Particle, ἦμος…, τ. ἄρα <i>Il.</i> 7.434, <i>Od.</i> 4.401, etc. ; τ. δὴ… 12.441; also antec. to εὖτε, εὖτ’ ἀστὴρ ὑπερέσχε…, τ. δὴ… <i>Od.</i> 13.95; without any corresponding relat., <i>h.Merc.</i> 101, Hes. <i>Op.</i> 559, A.R. 4.1400; so τ. δὲ… <i>Od.</i> 7.318, Hes. <i>Op.</i> 670. —  The <i>Att.</i> words are τηνικάδε, τηνικαῦτα, in A.R. 4.252, καὶ τῆμος even <b>to-day</b>; Thess. τᾶμος (&lt; τᾶμον).
τημόσδε	Dor. ταμόσδε, Adv. = τῆμος, Theoc. 10.49, Call. <i>Jov.</i> 21, cj. in A.R. 2.957; — also τημοῦτος, Hes. <i>Op.</i> 576, Call. <i>Dian.</i> 175, Aet. 3.1.44, Nic. <i>Th.</i> 926.
ταμόσδε	Dor. for τημόσδε.
τημοῦτος	v. τημόσδε, τῆμος.
τηνάκις	<b>at that time</b>, IG 7.2462 (Thebes, iv BC).
τηνάλλως	or τὴν ἄλλως, v. ἄλλως II. 3.
τηνεῖ	<i>Adv., Dor.</i> for ἐκεῖ, <b>there</b>, Epich. 99, Orac. ap. Plu. <i>Dem.</i> 19, Schwyzer 323 C 37 (Delph., iv BC), <i>APl.</i> 4.255; opp. ὧδε, Theoc. 1.106, cf. 4.35; but perh. equiv. to ὧδε, <b>here</b>, Id. 5.33 (<font color="darkorange">dub.</font>), PCair. Zen. 509.2, 11 (iii BC).
τήνελλα	a word formed by Archil. (Fr. 119) to imitate the twang of a guitar-string (cf. θρεττανελό); he began a triumphal hymn to Heracles with τήνελλα, ὦ καλλίνικε χαῖρε ; hence the words τήνελλα καλλίνικε became a common mode of saluting conquerors in the games, <b>Hurrah!</b>, Ar. <i>Av.</i> 1764 (lyr.), <i>Ach.</i> 1227 (cf. <i>Sch. Pi. O.</i> 9.1); — hence <i>Adj.</i> τήνελλος, ον, <b>greeted with huzzas</b>, ἐὰν… νικᾷς…, τήνελλος εἶ Ar. <i>Eq.</i> 276. (Written τήνεβλα and τήνεβλος in Hsch.)
τήνελλος	ον, <i>Adj.</i> <b>greeted with huzzas</b>, ἐὰν… νικᾷς…, τήνελλος εἶ Ar. <i>Eq.</i> 276. (Written τήνεβλος in Hsch.)
τηνεσμός	ὁ, <font color="red">f.l.</font> for τεινεσμός <i>in Nic.</i> Al. 382, Hsch.
τήνης	ἕως (Tarent.), Hsch.
τηνίκα	Dor. τανίκα, Adv.<br><b>at that time, then</b>, prop. answering to Relat. ἡνίκα and Interrog. πηνίκα, ὁπηνίκα· εὖτε…, τηνίκα… A.R. 1.799; also with the Art., ὅτε…, τὸ τ.… S. <i>OC</i> 440. abs., <b>at that time</b> [of day], Theoc. 1.17; c. gen., τοῦ ἔτους τ.<br><b>at that time</b> of the year, Ael. <i>NA</i> 15.5 codd. — The <i>Att.</i> forms are τηνικάδε, τηνικαῦτα.
τηνικάδε	Adv. = τηνίκα, answering to a Relat., <b>at this time, then</b>, ἐπεὶ…, τ.… Plb. 16.11.6; ἐπειδὴ…, τὸ τ. Id. 16.30.7, cf. Ph. <i>Bel.</i> 66.13, 74.38; also after ὁρῶν = ἐπεὶ ἑώρα, Plb. 10.28.5. abs., <b>at this time of day, so early</b>, τοῦ ἕνεκα τ. ἀφίκου ; Pl. <i>Cri.</i> 43a, cf. <i>Prt.</i> 310b; αὔριον τ. to-morrow <b>at this time</b>, Id. <i>Phd.</i> 76b; c. gen., τ. τῆς ὥρας, τοῦ καιροῦ, <b>at this season</b> of the year, Ael. <i>NA</i> 1.36, 4.27.
τηνικαῦτα	commoner form for τηνίκα, answering to a Relat., <b>at that time, then</b>, ἡνίκα…, τηνικαῦτα… X. <i>Cyr.</i> 7.1.9; answering to ὁπηνίκα, S. <i>Ph.</i> 465; to ὅτε or ὅταν, Id. <i>OC</i> 393, <i>OT</i> 76, etc. ; to ὁπότε, ὅκως, X. <i>Cyr.</i> 1.6.26, Hdt. 1.17; to ἐπεί, ἐπειδάν, ἐπειδή, X. <i>An.</i> 4.2.3, <i>Cyr.</i> 1.2.13, D. 21.96; also with the Art., τὸ τ. D.S. 1.98, etc. without a Relat. expressed, Hdt. 1.18, 63, S. <i>Ant.</i> 779, etc. ; ἤδη τ.<br><b>by that time</b>, Hdt. 2.51, 6.53; τ. ἤδη only <b>then</b>, Ar. <i>Ec.</i> 789; τὸ τ. ἤδη Pl. <i>Alc.</i> 2.150e; <b>at that time</b> of day, Lys. 1.22; <b>at this hour</b>, τ. ἐχθὲς ἔπινον Men. <i>Epit.</i> 166; c. gen., τ. τοῦ θέρους <b>at this lime</b> of the summer, Ar. <i>Pax</i> 1171 (lyr.); τ. τοῦ ἔτους Luc. <i>Herod.</i> 7. without reference to Time, <b>under these circumstances, in this case</b>, τί τ. δρῶμεν ; Ar. <i>Pax</i> 1142 (troch.), cf. Pl. <i>Lg.</i> 792b, X. <i>Mem.</i> 3.11.14. (From τηνίκα, as ἐνταῦθα from ἔνθα.)
τηνικαυτί	= τηνικαῦτα I. 2, UPZ 144.26 (ii BC).
τηνόθι	Adv. of τῆνος, <b>in that case, then</b>, Theoc. 8.44.
τῆνος	τήνα, τῆνο, Dor. for <i>Aeol.</i> κῆνος, <i>Ion. and Att.</i> κεῖνος, ἐκεῖνος, <b>he, she, it</b>, IG 4.7 (Aegina), Epich. 35, Sophr. 56, Erinna in PSI 9 p. xii, <i>Tab.Heracl.</i> 1.136, <i>Ages.</i> ap. Plu. <i>Ages.</i> 11, Theoc. 1.4, 5, 11, etc. ; sts. with a strongly demonstr. force, like ὅδε or ὁδί, Id. 1.1, 8, 23, etc.<br><b>the famous</b>, Id. 1.120, 126, etc. ; or <b>the notorious</b>, Id. 5.1, 15, etc. in opposed clauses, τόκα μὲν ἐν τήνων…, τόκα δὲ πὰρ τήνοις Epich. 147, cf. Theoc. 1.36.
τηνῶ	Adv. of τῆνος, Dor. for ἐκεῖθεν, Theoc. 3.25.
τηνῶθεν	Adv. of τῆνος, Dor. for ἐκεῖθεν, Ar. <i>Ach.</i> 754; also τηνῶθε, Theoc. 3.10, <i>AP</i> 6.354 (Nossis).
τηνῶθε	= τηνῶθεν.
τηξιμελής	ές, <b>wasting the limbs</b>, νοῦσος <i>AP</i> 7.234 (Phil.).
τηξίποθος	ον, <b>wasting with desire</b>, Ἔρωτες CratesTheb 5a.
τῆξις	εως, ἡ, <b>melting</b>, Arist. <i>Mete.</i> 382b30, Plu. 2.692a; κηροῦ S.E. <i>M.</i> 9.251; χιόνων Eratosth. ap. Str. 16.1.15 (pl.).<br><b>wasting, loss of flesh</b>, Hp. <i>Coac.</i> 509; σαρκός Plu. 2.658a.<br><b>a solution</b>, λίτρου Aret. <i>CA</i> 2.7.
τηρέω	(τη- also in Dor., Alcm. 23.77, Pi. <i>P.</i> 2.88, cf. διατηρέω), <i>pf.</i> τετήρηκα Epicur. <i>Sent.</i> 24, etc. : — <b>watch over, take care of, guard</b>, δώματα <i>h.Cer.</i> 142; πόλιν Pi. <i>l.c.</i>, cf. Ar. <i>V.</i> 210; τὰς κύνας X. <i>Cyn.</i> 6.1; τὴν ἀσφάλειαν τῆς ἐπιβουλῆς Antipho 2.2.8; rarely of persons, δαιμόνων…, αἵτινες τηροῦμεν ὑμᾶς Ar. <i>Nu.</i> 579 (troch.); τ. τὴν ἀρχήν <b>maintain</b> it, Plb. 21.32.2; τὸ τῆς πόλεως ἀξίωμα D.S. 17.15; — Pass., τὸ ἔξωθεν [τεῖχος] ἐτηρεῖτο <b>was constantly guarded</b>, Th. 2.13; <i>fut. Med.</i> τηρήσομαι in pass. sense, Id. 4.30. τ. ὅπως… ἔσται <b>take care that…</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1309b16; ὅπως μηθὲν παρανομῶσι <i>ib.</i> 1307b31; τ. μὴ… <b>cavere ne…</b>, Ar. <i>Th.</i> 580, Pl. <i>Tht.</i> 169c; τ. ἐμέ, ὅπως μὴ ἐξαπατήσω D. 18.276; also in <i>Med.</i>, τηρώμεσθ΄, ὅπως μὴ… αἰσθήσεται Ar. <i>V.</i> 372; τηροῦ μὴ λάβῃς ὑπώπια <i>ib.</i> 1386. τηρεῖν ἀπὸ τοῦ πυρός <b>protect</b> them from the fire, i.e. cook them slowly, Bilabel Ὀψαρτ. P. 10.<br><b>give heed to, watch narrowly, observe</b>, τηρῶ αὐτοὺς οὐδὲ δοκῶν ὁρᾶν κλέπτοντας Ar. <i>Eq.</i> 1145, cf. <i>V.</i> 364; τὰς ἁμαρτίας Th. 4.60; ἐκεῖνο τ. μὴ… Ar. <i>Pax</i> 146, cf. Pl. <i>R.</i> 442a; τ. ὅ τι καὶ δράσει Ar. <i>Ec.</i> 946.<br><b>watch for</b> a person or thing, with a <i>part.</i>, παραστείχοντα τηρήσας S. <i>OT</i> 808; ἔνδον ὄντα τηρήσαντες αὐτόν <b>having watched</b> for his being within, Th. 1.134; τ. τὸν πορθμὸν κατιόντος τοῦ ἀνέμου <b>watching</b> for a crossing with the wind blowing down, Id. 6.2; τ. τινὰ ἀνιόντα <b>watch for</b> one΄s coming up, D. 53.17; c. acc. only, ἄνεμον τηρῆσαι Th. 1.65; τ. νύκτα χειμέριον Id. 3.22, cf. 4.27; νύκτα καὶ ὕδωρ, D. 59.103; τ. τοὺς ἀστέρας Arist. <i>Cael.</i> 292a8; τὴν θήραν τ. Id. <i>HA</i> 623a13; τ. καιρόν Id. <i>Rh.</i> 1382b10; — Pass., ὁ καιρὸς ἐτηρήθη <b>was watched for</b>, Lys. 12.71. abs., <b>watch, keep watch</b>, Th. 7.80, Arist. <i>EN</i> 1167b13; c. inf., <b>watch</b> or <b>look out</b>, so as to…, ἐτήρουν ἀνέμῳ καταφέρεσθαι Th. 4.26.<br><b>observe, notice</b>, [μετακόσμησιν σωμάτων] Sor. 1.41; τὸν χαρακτῆρα τῆς φράσεως Id. <i>Vit. Hippocr.</i> 13; τὸ πολὺ μὲν οὕτως ἀποβαίνειν τετήρηται Gal. 18(2).13.<br><b>test by observation</b> or <b>trial</b>, τετηρημένον βοήθημα an <b>approved</b> method of treatment, Antyll. ap. Orib. 6.22.3; τετήρηνται χρησιμεύοντές τισι Id. <i>ib.</i> 21.9; as Empiric term, τετηρημένης ἐπ’ αὐτοῖς τῆς θεραπείας, οὐκ ἐνδεικτικῶς εὑρισκομένης Gal. 6.361; Μηνόδοτος ὁ ἐμπειρικός, ἐπὶ μόνῃ τῇ πληθωρικῇ καλουμένῃ συνδρομῇ φάσκων τετηρῆσθαι φλεβοτομίαν Id. 15.766.<br><b>observe</b> or <b>keep</b> an engagement, ὅρκους Democr. 239; παρακαταθήκας Isoc. 1.22; ἀπόρρητα Lys. 31.31; εἰρήνην D. 18.89; τὸ πρέπον Phld. <i>Po.</i> 5.35; τὴν πίστιν 2 Ep. Ti. 4.7.<br><b>preserve, retain</b>, τὰς αἰσθήσεις <font color="darkorange">dub.</font> in Epicur. Ep. 1 p. 5U., cf. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.9, 10; ἰδιότητας Phld. <i>Rh.</i> 1.154 S. ; τὴν ποιότητα Sor. 1.51; τὴν τροφὸν ἐπ’ ὀλιγοποσίας… τ. <i>ib.</i> 118, cf. 46, al. ; — in Ph. 1.125 there is a double use.
τήρημα	ατος, τό, <b>observation</b>, in Grammar, A.D. <i>Synt.</i> 143.4; <b>preservation</b>, σεμνώματος IG2². 1099.34 (Epist. Plotinae, ii AD), cf. <i>Riv.Ist.Arch.</i> 3.40 (Latos).
τήρησις	εως, ἡ, <b>watching, safe-keeping, guarding</b>, ἀφύλακτος ἡ τ. E. <i>Fr.</i> 162; τῆς πολιτείας Arist. <i>Pol.</i> 1308a30, cf. <i>PA</i> 692a7; τῆς πόλεως <i>Supp.Epigr.</i> 6.724 (Perga, ii/i BC); τῆς οἰκίας POxy. 1070.51 (iii AD); ἀξιώματος Pl. <i>Def.</i> 413e; τῆς ἡλικίας Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 80; [πλούτου] Phld. <i>Oec.</i> p. 44J. ; <b>preservation</b>, e.g. of health, Gal. 10.646, <i>Pap. in Stud.Ital.</i> 12 (1935).94 (iii AD); <b>observance</b>, νόμων, ἐντολῶν, LXX Wi. 6.18 (19), 1 Ep. Cor. 7.19; λεξάντων πρὸς τὴν τήρησιν τοῦ ὕδατος SIG 683.60 (Olympia, ii BC).<br><b>vigilance</b>, Th. 7.13, Plb. 6.11A. 10.<br><b>means of keeping</b> or <b>guarding</b>, τὰς λιθοτομίας…, ἀσφαλεστάτην τ. the quarries…, the most secure <b>place of custody</b>, Th. 7.86, cf. Act. Ap. 4.3, BGU 388 iii 7 (ii AD).<br><b>observing, observation</b>, τῶν καθόλου συμβαινόντων (as Empiric term) Sor. 1.4, cf. Gal. 15.830, 16.550, 18(2).307, <i>Sect. Intr.</i> 4, S.E. <i>P.</i> 1.23, 2.246, A.D. <i>Synt.</i> 37.14, etc.
τηρητέον	<b>one must watch</b>, τ. τινὰς εἰ… Pl. <i>R.</i> 412e, cf. 413c, D.H. <i>Th.</i> 10.19; τ. ὅτι Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 28; <b>one must preserve, retain</b>, τὸ φάντασμα ἑκάστου Epicur. Ep. 2 p. 37U.
τηρητήριον	τό, = Lat. <b>servatorium</b>, <i>Gloss.</i> (written <b>tiritrion</b>).
τηρητής	οῦ, ὁ, <b>keeper, observer</b>, δίκης D.S. 3.4.<br><b>guard, warden</b>, PMich. Zen. 84.10 (iii BC), PLond. 3.1171.57 (i BC), PAmh. 2.126.22 (ii AD), etc.
τηρητικός	ή, όν, <b>observant</b>, Str. 3.5.8; ἀκολουθία S.E. <i>M.</i> 8.288, cf. <i>Anon. Lond.</i> 36.49; τ. αἵρεσις, τ. ἄνδρες, = ἐμπειρική (-κοί), Gal. <i>Sect. Intr.</i> 1. Pass., <b>needing to be observed</b>, D.L. 9.108. Adv. -κῶς <b>by observation</b>, S.E. <i>M.</i> 5.70.<br><b>retaining</b>, βωμὸς τ. θυσιῶν Ph. 2.151; <b>preservative</b>, Ar. Did. <i>Epit.</i> 33; τοῦ ὑγιαίνειν Sor. 1.42; φύσεων <i>Theol.Ar.</i> 5.
τήρητρα	τά, <b>expenses of guarding</b> an oliveyard, PSI 1.33.22 (iii AD).
τηρήτρια	ἡ, fem. of τηρητής, <font color="darkorange">dub.</font> cj. for περήτρια (-ίτρια, -άτρια) in Hsch., Phot., Suid.
τηρός	ὁ, <b>warden, guard</b>, only in A. <i>Supp.</i> 248.
τῆτα	v. τῆτες.
τητάνιος	v. σητάνειος.
τητάομαι	Dor. τατάομαι, (&lt; τήτη) Pass., only used in <i>pres.</i>, <b>to be in want</b>, σὺ δὲ τητᾷ Hes. <i>Op.</i> 408; τὸ τητᾶσθαι <b>privation</b>, S. <i>El.</i> 265; τητῶνται shd. be read for ἡττῶνται (or ἀπατῶνται) in X. <i>Cyr.</i> 8.4.33. elsewh. always c. gen., <b>to be in want of, be deprived</b> or <b>bereft of</b>, φίλων τατώμενος Pi. <i>N.</i> 10.78, cf. E. <i>Hel.</i> 274; [ἀνδρός], πατρός, νυμφίων, S. <i>OC</i> 1618, E. <i>Heracl.</i> 24, <i>Hec.</i> 324; τῶν ἐμῶν τ. πρὸς τοῦ κακίστου S. <i>Ph.</i> 383; ἀδέρκτων ὀμμάτων Id. <i>OC</i> 1200; Ἑλλάδος τητώμενοι E. <i>Heracl.</i> 31; χορῶν τ. Id. <i>El.</i> 310; χαρμάτων τητώμεθα Id. <i>Or.</i> 1084; ῥυθμοῦ τε καὶ ἁρμονίας Pl. <i>Lg.</i> 810b; εὐγενείας Arist. <i>EN</i> 1099b2; ἔργου Jul. <i>Or.</i> 4.134c.
τῆτες	Adv.<br><b>this year, of</b> or <b>in this year</b>, esp. in Com., as Ar. <i>Ach.</i> 15, <i>V.</i> 400 (anap.), <i>Fr.</i> 148a, cf. Lys. <i>Fr.</i> 216 S. ; ἡ τ. ἡμέρα <b>this very day</b>, cited as an unusual phrase by Ath. 3.98b; — a Dor. form τῆδες is cited by Sch. Ar. <i>Ach.</i> 15, Suid. s.v. τῆτες, Eust. 1618.39; Dor. τᾶτες Sch. Ar., Suid. <i>ll. cc.</i> ; τῆτα Suid. (Cf. σῆτες, σᾶτες, σατινός ; prob. related to ἔτος as σήμερον (τήμερον) to ἡμέρα.)
τήτη	ἡ, <b>want</b>, Hsch.
τητινός	ή, όν, (&lt; τῆτες) <b>of this year, this year΄s</b>, Luc. <i>Lex.</i> 1, Hdn. <i>Gr.</i> 2.233, Phryn. <i>PS</i> p. 114 B., Poll. 6.73. = χθεσινός, Suid.
τῆτος	εος, τό, = τήτη, only in Hsch. and Phot. (τήτει· σπάνει), unless we read in E. <i>Fr.</i> 492, τήτει σοφῶν, for τι εἴ τι ; cf. χῆτος.
τηΰσιος	α, ον, Dor. ταΰσιος (Alcm. 92, B. 5.81), <b>idle, vain, undertaken to no purpose</b>, τηϋσίη ὁδός <i>Od.</i> 3.316, 15.13; τηΰσιον ἔπος an <b>idle, rash</b> word, <i>h.Ap.</i> 540; μὴ ταΰσιον προΐει ὀϊστόν B. <i>l.c.</i> ; τ. πόδες A.R. 3.651. Adv. τηϋσίως Theoc. 25.230. Cf. αὔσιος.
τιάλλακτον	(τη- cod., extra ordinem) Σέλευκος παρὰ Ἐπαινέτῳ ἔμβαμμά τι, Hsch.
τιάρα	ἡ, and τιάρας, ου, Ion. τιήρης, εω, ὁ (as in Hdt. 8.120) : — <b>tiara</b>, the Persian head-dress, esp. on solemn occasions, Hdt. 1.132, 3.12 (v. πῖλος), 7.61, 8.120; worn by the great king, A. <i>Pers.</i> 661 (lyr.); whose tiara was upright, X. <i>An.</i> 2.5.23, <i>Cyr.</i> 8.3.13, Phylarch. 22J., Luc. <i>Pisc.</i> 35.
τιάρας	ου, ὁ, = τιάρα.
τιαραφόρος	ον, <b>wearing a tiara</b>, Max.Tyr. 26.7 (<font color="brown">v.l.</font> τιαροφόρος).
τιάρις	= τιάρα, Hsch.
τιαρόδεσμον	τό, <b>band for fastening the tiara behind</b>, Polyaen. 7.11.2.
τιαροειδής	ές, <b>like</b> or <b>shaped like a tiara</b>, X. <i>An.</i> 5.44.13.
τιαροφόρος	ον, v. τιαραφόρος.
τιβάθων	τιμώμενος, Hsch.
τίβδαινον	φίλον, Hsch.
τιβδεῖ	φοβεῖται, Hsch.
Τίβειος	name of a slave, IG2². 1672.69, 2937.7, 2940.8, Men. 1075, Her. 21, al., prob. cj. in Thphr. <i>Char.</i> 9.3; later Τίβιος [-] <i>AP</i> 14.123.11 (Metrod., Τίμιος cod.); originally a Paphlagonian name, Str. 7.3.12, 12.3.25, who implies that it was not the name of a people; cf. however Τίβειον ὄρος (<font color="brown">v.l.</font> τόπος) in Phrygia, St.Byz. ; Τίβιοι καὶ Φρύγες Gal. 10.4; Τιβία, = ὅλη ἡ Φρυγία, <i>App. prov.</i> 3.79.
τιβήν	ῆνος, ὁ, = τρίπους, Lyc. 1104.
τίβηνος	λέβης, τρίπους, Hsch.
τιγάς	εἶδος ἀμπέλου, Hsch.
τιγγάβαρι	τό, <i>Att.</i> for κιννάβαρι, Diocl.Com. 9, 10 (<font color="darkorange">dub.l.</font>, -βαρυ cod. Hsch., Theognost. <i>Can.</i> 120).
τιγγαβάρινος	η, ον, <b>of vermilion</b>, χρῶμα Dam. <i>Isid.</i> 203.
τιγρήϊος	ον, or η, ον, <b>tiger-like</b>, τ. ἴχνος ἀείρει <font color="darkorange">dub.cj.</font> in Euph. in <i>Riv.Fil.</i> 13 (1935).67. τ[ι]γ
τίγρις	ἡ, Philem. 47, Plu. 2.144d, also ὁ, Alex. 204, Arist. <i>HA</i> 607a4, Thphr. <i>HP</i> 5.44.7; gen. τίγριος Arist. and Thphr. <i>ll. cc.</i> ; τίγριδος Opp. <i>C.</i> 3.340; acc. τίγριν ; pl. nom. τίγρεις, and τίγριδες D.C. 54.9, 76.7; τίγριες Opp. <i>C.</i> 1.323; τίγρητες Ar.Byz. <i>Epit.</i> 95.10 (acc. to Choerob. <i>in Theod.</i> 1.160 H. the river-name is both Τίγρης, ητος and Τίγρις, ιδος) : — <b>tiger, Felis tigris</b>; Seleucus sent one to Athens, ὁ Σελεύκου τίγρις Alex. <i>l.c.</i>, cf. Philem. <i>l.c.</i>
τιγροειδής	ές, <b>like a tiger, tiger-striped</b>, ἵπποι D.C. 75.14.
τίζω	(τί ;) <b>to be always asking ΄what?</b>΄, Ar. <i>Fr.</i> 871.
τίη	better τί ἢ (A.D. <i>Conj.</i> 255.8, 256.3), <i>Att.</i> (?) τιή (v. infr.), strengthd. form of τί ; <b>why? wherefore?</b> <i>Il.</i> 1.365, 6.145, al., Hes. <i>Th.</i> 35, and <i>Att.</i> Comedy; folld. by a Particle, τίη δὲ… ; <i>Il.</i> 6.55, 15.244, <i>Od.</i> 16.421, al. ; τίη δὴ… ; <i>Il.</i> 21.436; doubled, τιὴ τί δή ; standing alone, <b>why so, tell me?</b> Ar. <i>V.</i> 1155, <i>Pax</i> 1018, Th. 84. (The oxyt. τιή is called Att. by Eust. 118.36, cf. 45.4, but was unknown to AD and is prob. a fiction; τίη and τιὴ are <font color="darkorange">dub.</font> ll. in Ar. <i>Ach.</i> 826; cf. ἦ 1.2, ὁτιή.)
τί ἦν εἶναι	τό, as a <i>Subst.</i>, v. εἰμί (<b>sum</b>) F.
τιήρης	v. τιάρας.
τιθαιβώσσω	of bees, <b>store up honey</b>, <i>Od.</i> 13.106.<br>generally, <b>store up, put away</b>, ἔνδοθι γωρυτοῖο τιθαιβώσσουσα κάλυψε Antim. in PMilan. 17.37 (glossed τιθεῖσα καὶ ἀποθησαυρίζουσα <i>ibid.</i>).<br><b>supply with food, foster, cherish</b>, τέκνα τ. Nic. <i>Th.</i> 199; <i>metaph</i>, γύας τ. ἀρδηθμῷ Lyc. 622.
τιθαίνομαι*	[ῐ] v. τιθηνέω.
τιθὰς ὄρνις	άδος, ἡ, <b>barn-door fowl, hen</b>, <i>AP</i> 9.95 (Alph.).
τιθασεία	ἡ, <b>taming, domestication</b>, ἰχθύων Pl. <i>Plt.</i> 264c (pl.); τὰ δεχόμενα τιθασείαν (codd. -άσιον) Thphr. <i>HP</i> 3.2.2.
τιθάσευμα	ατος, τό, <b>device for taming</b>, Porph. <i>Abst.</i> 1.9 (pl.).
τιθάσευσις	εως, ἡ, = τιθασεία, Plu. 2.441e, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 370.28.
τιθασευτέον	<b>one must tame</b>, τινα Ph. 2.285.
τιθασευτής	οῦ, ὁ, <b>one who tames</b>, Ar. <i>V.</i> 704.
τιθασευτικός	ή, όν, <b>easy to tame</b>, ἐλέφας Arist. <i>HA</i> 488b22.
τιθασεύτωρ	ορος, ὁ, <i>poet.</i> for τιθασευτής, Opp. <i>C.</i> 2.543.
τιθασεύω	<b>tame, domesticate</b>, τὰ ἥμερα τρέφων καὶ τ. Pl. <i>R.</i> 589b; τιθασεύοντες τὰ χρήσιμα τῶν ζῴων X. <i>Mem.</i> 4.3.10; — Pass., τ. ὁ ἐλέφας καὶ πειθαρχεῖ Arist. <i>HA</i> 610a29, cf. <i>GA</i> 756b22. <i>metaph</i>, ὑμᾶς τιθασεύουσι χειροήθεις ποιοῦντες D. 3.31; τ. ἀνθρώπους εἰς φιλότητας Phld. <i>Lib.</i> p. 40 O. ; τὰ νοσήματα ἐλαφρύνει τε καὶ τ. Gal. 19.211; — Pass., [ἡ γυνὴ] ἐτετιθάσευτο X. <i>Oec.</i> 7.10, cf. Pl. <i>Plt.</i> 264a; of a disease, <b>become milder</b>, Ruf. ap. Aët. 11.29. of trees, <b>cultivate</b>, [κοτίνους] εἰς ἐλαίας ἐξημεροῦντες καὶ τ. Plu. <i>Fab.</i> 20. Cf. τιθασός fin.
τιθάσιον	τό, <font color="red">f.l.</font> for τιθασεία, Thphr. <i>HP</i> 3.2.2 codd. τιθασός, όν, <b>tamed, domesticated</b>; esp. of animals, <b>tame, domestic</b>, χήν S. <i>Fr.</i> 866, cf. Epicr. 3.24; opp. ἄγριος, Pl. <i>Plt.</i> 264a; πάντων τιθασσότατον (sic codd., v. ad fin.) καὶ ἡμερώτατον τῶν ἀγρίων ὁ ἐλέφας Arist. <i>HA</i> 630b18; of persons, <b>tractable, docile</b>, <i>AP</i> 5.177 (Mel.), Plu. 2.51f, al. ; of plants, <b>cultivated, reared in gardens</b>, Id. <i>Cor.</i> 3. Adv., -σῶς πρὸς ἡμᾶς σχεῖν to be <b>reclaimed</b>, Pl. <i>Ti.</i> 77a; τ. ἔχειν πρὸς τοὺς ἀνθρώπους Arist. <i>HA</i> 608b31; ἐπιτιμᾶν τινι cj. in Ph. 1.676. <i>metaph</i>, <b>domestic, intestine</b>, Ἄρης τιθασὸς ὤν A. <i>Eu.</i> 356 (lyr.). (The spelling with single ς is found in the best codd., e.g. BT of Pl. <i>Plt. l.c.</i>, and papyri (PCair. Zen. 75.5 (iii BC), Phld. <i>Lib.</i> p. 40 O., and the Philo papyrus), and corroborated by the short quantity of the second syllable in verse; the form τιθασσός (τιθασσεύω etc.) is freq. in medieval codd., as of Arist. <i>ll. cc.</i>, Porph. <i>Gaur.</i> 4.4, 4.8, al., Chor. p. 96 B., cf. <i>Sup.</i> τιθασσότατος Arist. supr. cit., but should be rejected.)
τιθασοτρόφος	ον, <b>keeping tame animals</b>, Opp. <i>C.</i> 1.354.
τιθή	ἡ, = τίτθη, Hsch. (<font color="darkorange">dub.</font>).
τίθημι	<i>2 sg.</i> τιθεῖς Pi. <i>P.</i> 8.11, S. <i>Ph.</i> 992 cod. B (τιθείς LA rec.), E. <i>Cyc.</i> 545 codd. LP (-θείς P, τίθης L), <i>Alc.</i> 890 codd. pler., corrupted to τιθείς Pl. <i>R.</i> 376e Stob., Arr. <i>Epict.</i> 3.22.76, Pl. <i>Euthd.</i> 301e (ἐπι-), Lib. <i>Or.</i> 46.28 (προσ-)· ἐντιθεῖς (<font color="brown">v.l.</font> -εὶς) Ar. <i>Eq.</i> 717; περιτιθεῖς BGU 1141.19 (i BC); but τίθης is found in Pl. <i>R. l.c.</i> codd. AD, Ar. <i>l.c.</i> cod. A, Lib. <i>Or.</i> 27.11 (προσ-), etc., and is taught by Choerob. <i>in Theod.</i> 2.328 H. ; Ep. τίθησθα <i>Od.</i> 9.404, 24.476, and so in <i>Aeol.</i>, Alc. <i>Supp.</i> 4.27 (τίθεισθα Hsch.); <i>3 sg.</i> τίθησι <i>Il.</i> 4.83, al., and <i>Att.</i>; Dor. τίθητι SIG 331.13 (Megara, iv BC), Theoc. 3.48; <i>3 pl.</i> τιθέασι Th. 5.96, Alex. 128; Ep. and Ion. τιθεῖσι <i>Il.</i> 16.262, Hes. <i>Th.</i> 597, Hdt. 2.91 (also A. <i>Ag.</i> 466 (lyr.)); <i>Aeol.</i> τίθεισι (προ-) Schwyzer 631 A 2 (ii BC); Dor. τίθεντι IG 12(3).103.10 (Nisyrus); <i>Ion. 3 sg.</i> τιθεῖ <i>Il.</i> 13.732, Mimn. 1.6, Hdt. 1.113, also Arc., SIG 559.16 (Megalop., iii BC) (τιθῶ Luc. <i>Ocyp.</i> 43, 81, διατιθῶ cited by A.D. <i>Synt.</i> 290.6); <i>impf.</i> ἐτίθην Pl. <i>Grg.</i> 500b; ἐτίθεις Id. <i>R.</i> 528d, Ar. <i>Nu.</i> 59 (ἐν-), etc. ; ἐτίθει <i>Il.</i> 18.541, al., Ar. <i>Ach.</i> 532, <i>Nu.</i> 63 (προσ-), etc., Ep. τίθει <i>Il.</i> 1.441, al. ; <i>Ep. 3 pl.</i> τίθεσαν <i>Od.</i> 22.456; τίθεν Pi. <i>P.</i> 3.65; πρότιθεν <i>Od.</i> 1.112 (Aristarch.); late ἐτίθουν Act. Ap. 4.35; <i>Ion. impf.</i> τίθεσκον Hes <i>Fr.</i> 112; ἐτίθεα (ὑπερ-) Hdt. 3.155; <i>imper.</i> τίθει <i>Il.</i> 1.509, etc. ; <i>inf.</i> τιθέναι, not in Hom. or Hes. ; Ep. τιθήμεναι <i>Il.</i> 23.83; τιθέμεν Hes. <i>Op.</i> 744, Pi. <i>P.</i> 1.40; τιθεῖν Thgn. 286, IG 12(9).189.5 (Eretria); written τιθῖν Byzantion 8.50 (Phrygia, iv AD); <i>part.</i> τιθείς, but <i>Ion. pl.</i> τιθεῦντες <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 2.91; <i>fut.</i> θήσω, <i>Ep. inf.</i> θησέμεναι <i>Il.</i> 12.35, θησέμεν Pi. <i>P.</i> 10.58; <i>aor.1</i> ἔθηκα, only used in indic., and mostly in sg., for though 3 pl. is common, the 1 and 2 pl. are rare, X. <i>Mem.</i> 4.2.15, (ἀν-) Hyp. <i>Eux.</i> 9; even ἔθηκαν is very rare in early Attic, ἀνέθηκαν IG 2.1620d, 2². 2971 (both iv BC), but is found in Plb. 8.4.4, etc. ; <i>Ep. 3 pl.</i> θῆκαν <i>Il.</i> 24.795, etc. ; <i>aor.2</i> ἔθην, not used in indic. sg., whereas pl. is very common, ἔθεμεν, ἔθετε, ἔθεσαν, Ep. θέσαν 12.29, etc. ; <i>imper.</i> θές Ar. <i>Lys.</i> 185, etc. ; <i>Lacon. 3 sg.</i> σέτω <i>ib.</i> 1081; <i>subj.</i> θῶ, <i>Aeol. and Ion.</i> θέω Sappho 12, (προσ-) Hdt. 1.108, Ep. θείω <i>Il.</i> 16.83, al. (for Θήω); Ep. 2 and <i>3 sg.</i> θήῃς, θήῃ, 6.432, 16.96, <i>Od.</i> 10.301, 341 (sts. with the opt. forms θείης, θείη as <font color="brown">v.l.</font>); <i>Ep. 1 pl.</i> θέωμεν (disyll.) 24.485, θείομεν (for *θήομεν, short-vowel subjunctive) <i>Il.</i> 23.244, <i>Od.</i> 13.364; <i>opt.</i> θείην, <i>1 pl.</i> θεῖμεν 12.347, Pl. <i>Prt.</i> 343e (θείημεν codd. BT), προσθεῖμεν Id. <i>R.</i> 370d, and καταθεῖτε D. 14.27; <i>3 pl.</i> θεῖεν S. <i>OC</i> 865; <i>inf.</i> θεῖναι, Ep. θέμεναι <i>Il.</i> 2.285, θέμεν <i>Od.</i> 21.3, Hes. <i>Op.</i> 61, 67; Dor. θέμειν IG 12(1).677.13 (Rhodes, iv BC); <i>part.</i> θείς <i>Il.</i> 23.254, etc. ; <i>pf.</i> τέθηκα <i>Att.</i> Inscrr., IG2². 2490.7 (iv BC), (ἀνα-) <i>ib.</i> 839.38, 1299.44, 1534.76, also at Delos, <i>ib.</i> 11 (2).161 A 6 (iii BC), etc., and in Papyri, POxy. 1087.42 (i BC); τέθεικα PCair. Zen. 324 (iii BC), (ὑπο-) PPetr. 3 p. 53 (iii BC), (ἐκ-) UPZ 62.4 (ii BC), (ἀνα-) IG2². 1011.71, 80 (ii BC), (προσ-) Str. 1.2.23; hence some editors restore τέθηκα for τέθεικα in Attic authors, as X. <i>Mem.</i> 4.44.19, D. 20.55, 22.16, 27.36, Alex. 15.13; Phocian <i>3 pl.</i> ἀνατεθέκαντι <i>BCH</i> 59.202 (Daulis); — <i>Med.</i> τίθεμαι, <i>2 sg.</i> τίθεσαι Pl. <i>Tht.</i> 202c; τίθη or τίθῃ <font color="darkorange">dub.</font> in PTeb. 768.9 (ii BC); as <i>Pass., AP</i> 11.300 (Pall.); <i>imper.</i> τίθεσο Ar. <i>Pax</i> 1039, Pl. <i>Sph.</i> 237b, τίθου A. <i>Eu.</i> 226, Dor. τίθευσο cj. in <i>AP</i> 9.564 (Nic., τιθεύσω cod., τίθεσσο Plan., cf. ἀφίκευσο); <i>Ep. part.</i> τιθήμενος <i>Il.</i> 10.34; <i>fut.</i> θήσομαι 24.402, etc. ; <i>aor.1</i> ἒθηκάμην, only in <i>indic. and part.</i>, and never in <i>Att.; 2 sg.</i> ἐθήκαο Theoc. 29.18; <i>Ep. 3 sg.</i> θήκατο <i>Il.</i> 10.31, Hes. <i>Sc.</i> 128; <i>part.</i> θηκάμενος Thgn. 1150, Pi. <i>P.</i> 4.29; <i>aor.2</i> ἐθέμην <i>Il.</i> 2.750, etc. ; <i>Ep. and Lyr. 3 sg.</i> θέτο 10.149, Pi. <i>N.</i> 10.89; <i>imper.</i> θέο <i>Od.</i> 10.333, θοῦ S. <i>OC</i> 466; <i>subj.</i> θῶμαι E. <i>HF</i> 486, etc. ; <i>Ep. 2 sg.</i> θῆαι <i>Od.</i> 19.403; <i>opt.</i> θείμην S. <i>Ant.</i> 188, etc. ; <i>3 sg.</i> θεῖτο <i>Od.</i> 17.225, A. <i>Pr.</i> 527 (lyr.), Pl. <i>Tht.</i> 195c, etc. (πρόσθοιτο, -θοισθε, ἔν-θοιτο are found in D. 11.6, 21.188, 34.17, but προσθεῖτο Id. 6.12 codd. ; ἐπιθοίμεθα, θοιντο, Th. 6.34, 11; cf. τιθοῖτο X. <i>Mem.</i> 3.8.10); <i>pf.</i> (v. infr.); — Pass. τίθεμαι SIG 57.25 (Milet., v BC), Pl. <i>Lg.</i> 705e, 744a; <i>fut.</i> τεθήσομαι E. <i>El.</i> 1268, Pl. <i>Lg.</i> 730b, D. 24.17; <i>aor.</i> ἐτέθην E. <i>HF</i> 1245, Lys. 31.28, etc. (ἐθέθην IG 14.862 (Cumae, vi BC)); <i>pf.</i> τέθειμαι, rare in early Gr., LXX 1 Ki. 9.24, Ev. Marc. 15.47, (προσ-) Arist. <i>Mech.</i> 853a35; <i>inf.</i> τεθεῖσθαι Ar. <i>Fr.</i> 327 codd. (but <font color="red">f.l.</font>); <i>part.</i> τεθειμένος Demad. 12, (προ-) X. <i>Hier.</i> 9.11, (δια-) Men. 591; also used in med. sense, D. 21.49, SIG 705.17 (Delph., ii BC), BGU 1735.11 (i BC), Luc. <i>Somn.</i> 9, (ἐν-) D. 34.16, (προ-) <i>Supp.Epigr.</i> 7.62.6 (Seleucia Pieria, ii BC), (συν-) OGI 229.62 (Smyrna, iii BC); ὑπεκτεθημένος (sic) <i>BCH</i> 54.269 (Rhamnus, iii BC); ἀνατέθηται (pass. sense) Phld. <i>Mus.</i> p. 81 K. ; Phocian <i>pf. part.</i> (med. sense) ἀνατεθεμένος <i>BCH</i> 59.202 (Daulis); — the Pass. never occurs in Hom., and is generally rare, κεῖμαι being used instead.<br>in local sense, <b>set, put, place</b>, λίθον <i>Il.</i> 21.405, cf. IG1². 373.10, al. ; θεμείλια <i>Il.</i> 12.29; τέρματα τ. <i>Od.</i> 8.193; κλισίην, θρόνον τ. τινί, <b>set</b> a stool or chair for him, 4.123, 8.65 (so in <i>Med.</i>, <b>set for oneself</b>, δίφρον 20.387); ἐκελήσατο θέμεν τὰν κλίναν, ἐφ’ ἇς τὰν Σωστράταν ἔφερον <b>lay down</b>, IG4²(1).122.31 (Epid., iv BC); πόδα τ.<br><b>plant</b> the foot, i.e. walk, run, A. <i>Eu.</i> 294, E. <i>IT</i> 32; so in <i>Med.</i>, τετράποδος βάσιν θηρὸς τιθέμενος, i.e. going on all fours, Id. <i>Hec.</i> 1059 (lyr.); the mode is expressed by Advbs. or Preps., with Advbs., τ. τι πυρὸς ἐγγύς, ἀπάνευθε πυρός, <i>Od.</i> 14.518, <i>Il.</i> 18.412; προπάροιθε ποδῶν 20.324; χαμαὶ τ. τὸν πόδα A. <i>Ag.</i> 906; τὰ ἄνω κάτω and τὰ κάτω ἄνω τ. Hdt. 3.3, cf. A. <i>Eu.</i> 651, etc. ; with Advbs. implying motion, ἄλλοσε θῆκε <i>Od.</i> 23.184, 204; ἔχεις… ὅποι θήσεις Pl. <i>R.</i> 479c; — <i>Med.</i>, ὅποι… τιθοῖτο X. <i>Mem.</i> 3.8.10. with Preps. of local sense, θεῖσα στέφανον ἀμφὶ βοστρύχοις E. <i>Med.</i> 1160 (<i>Med.</i>, ἀμφ’ ὤμοισι τιθήμενον ἔντεα <i>Il.</i> 10.34); ἀνά τινι or τι, as ἂμ βωμοῖσι <i>Il.</i> 8.441; ἀνὰ μυρίκην 10.466; ἐπί τινος, τινι, or τι, as εἵματα ἐπ’ ἀπήνης <i>Od.</i> 6.252, cf. <i>Il.</i> 16.223, etc. ; ἐπὶ κρατὶ κυνέην 15.480; πέπλον Ἀθηναίης ἐπὶ γούνασι 6.92 (v. infr. III. 2); ἐπὶ [θρόνον τὰ ἱμάτια] Hdt. 1.9, cf. A. <i>Supp.</i> 483, etc. ; τὴν ἀρχὴν (sc. τοῦ ἐπιδέσμου) κατὰ μεσοφρύου, ἐπὶ ἰνίον, etc., Sor. <i>Fasc.</i> 1, 2, al. ; ὑπό τινι or τι, as δέμνι’ ὑπ’ αἰθούσῃ <i>Il.</i> 24.644; ἀμβροσίην ὑπὸ ῥῖνά τινι <i>Od.</i> 4.445; most freq. with the Preps. ἐν or εἰς, <b>put in</b> or <b>put into…</b>, as θῆκεν ἐν ἀκμοθέτῳ ἄκμονα <i>Il.</i> 18.476; τόξα ἐν πυρί 5.215; ἐν κίστῃ ἐδωδήν <i>Od.</i> 6.76; ἐν λεχέεσσι θ. [τινά] <i>Il.</i> 18.352 (so in <i>Med.</i>, ἐς δίφρον ἄρνας θέτο <b>put</b> into the car, 3.310; ὁ θεὸς ἔθετο τὰ μέλη ἐν τῷ σώματι 1 Ep. Cor. 12.18); ἐς λάρνακα, ἐς κάπετον, <i>Il.</i> 24.795, 797; ἐς ταφάς S. <i>Aj.</i> 1110 (<i>Med.</i>, ἐν τάφοισι θέσθε Id. <i>OC</i> 1410), cf. <i>Ant.</i> 504, <i>Tr.</i> 1254. in Poets also with dat. only, χρήματα μυχῷ ἄντρου <i>Od.</i> 13.364 (so in <i>Med.</i>, κολεῷ ἄορ θέο 10.333), cf. S. <i>Tr.</i> 691, E. <i>Hel.</i> 1064. — The same constructions will be found under many of the following heads. Special phrases; θεῖναί τινί τι ἐν χερσίν, ἐν χειρί, <b>put</b> it in his hands, <i>Il.</i> 1.441, 585, etc. ; ἐν χερσί or χείρεσσί τινος 6.482, 23.597; οἶνον Ὀδυσσῆϊ ἐν χείρεσσι <i>Od.</i> 14.448; ἐς χεῖρά τινος <b>into</b> his hand, S. <i>Aj.</i> 751. of women, θέσθαι παῖδα, υἱὸν ὑπὸ ζώνῃ, <b>to have</b> a child <b>put</b> under her girdle, i.e. to conceive, <i>h.Ven.</i> 255, 282. ἐν ὄμμασι θέσθαι <b>set</b> before one΄s eyes, Pi. <i>N.</i> 8.43.<br><b>set</b> a plant, X. <i>Oec.</i> 19.7, 9.<br><b>lay</b> a mosaic, PCair. Zen. 665.10, 15 (iii BC). θέσθαι τὴν ψῆφον <b>lay one΄s</b> voting-pebble on the altar, <b>put</b> it into the urn, ἐς τεῦχος οὐ διχορρόπως ψήφους ἔθεντο A. <i>Ag.</i> 816; hence simply, <b>give one΄s</b> vote, ἐπὶ φόνῳ for death, E. <i>Or.</i> 756 (troch.); ἑωυτῷ in one΄s own favour, Hdt. 8.123; σὺν τῷ νόμῳ X. <i>Cyr.</i> 1.3.17; εὔφρονα, δικαίαν τὴν ψῆφον τ., A. <i>Supp.</i> 640 (lyr.), Lycurg. 128, etc. ; and in Pass., ἔστω δὴ φανερὰ ἡ ψῆφος τιθεμένη Pl. <i>Lg.</i> 855d; also γνώμην θέσθαι, c. inf., <b>give one΄s</b> opinion, Hdt. 7.82; περὶ ἡμῶν And. 3.21; τίθεσθαι abs., <b>vote</b>, γνώμῃ S. <i>Ph.</i> 1448 codd. (anap., γνώμην Lambinus), Hld. 2.29; μετά τινος A. <i>Supp.</i> 644 (lyr.); ἐναντία τινί Pl. <i>Phlb.</i> 58b; τινι S.E. <i>P.</i> 2.37 codd., Lib. <i>Decl.</i> 1.65. in Hom., θεῖναί τινί τι ἐν στήθεσσι, ἐν φρεσί, etc., <b>put</b> or <b>plant</b> it in his heart, ἐν στήθεσσι τιθεῖ νόον <i>Il.</i> 13.732; βουλὴν ἐν στήθεσσι τ. 17.470; ἔπος ἐν φρεσί 19.121, al. ; also μένος δέ οἱ ἐν φρεσὶ θῆκε 21.145; — <i>Med.</i>, ἄγριον ἐν στήθεσσι θέτο θυμόν <b>laid up</b> wrath in <b>his</b> heart, <b>treasured</b> it there, 9.629; ἐν φρεσὶ θέσθε αἰδῶ καὶ νέμεσιν 13.121; τοῖσιν κότον αἰνὸν ἔθεσθε <b>harboured</b> enmity against them, 8.449; καθαρὸν θέμενος νόον Thgn. 89; θέμενος ἄγναμπτον νόον A. <i>Pr.</i> 164 (lyr.); ἐνὶ φρεσὶ θέσθαι, c. inf., <b>bear</b> in mind, <b>think</b> of doing a thing, <i>Od.</i> 4.729; θ. [τι] ἐν καρδίᾳ Ev. Luc. 1.66.<br><b>deposit</b>, as in a bank, τὰ πρυτανεῖα πρὸς τοὺς ἄρχοντας IG1². 22.33; θεὶς ἐπὶ τὴν τράπεζαν τὰς τετταράκοντα μνᾶς Hyp. <i>Ath.</i> 5; ἐνέχυρον τιθέναι τι Ar. <i>Pl.</i> 451, cf. Ec. 755, D. 41.11, PEnteux. 32.7 (iii BC), etc. ; — <i>Med.</i>, τὰ ἡμίσεα τῆς οὐσίης θέσθαι παρά τινα Hdt. 6.86. αʹ, cf. <i>Od.</i> 13.207; τὴν τιμὴν θήσονται ἐπὶ τὴν τράπεζαν, ἕως… PCair. Zen. 723.11 (iii BC); ἐγγύην θέσθαι A. <i>Eu.</i> 898; συνθήκας παρά τινι Lycurg. 23; — Pass., τὰ ληφθέντα καὶ τὰ τεθεντα D. 49.5 (but <i>Act. and Med.</i> are sts. distd., ὁ θείς <b>the mortgagor</b>, ὁ θέμενος <b>the mortgagee</b>, τοὺς θέντας ἡμᾶς ἢ καὶ τοὺς θεμένους ὑμᾶς Pl. <i>Lg.</i> 820e, cf. Hyp. <i>Fr.</i> 169, D. 53.10; τίθεσθαι seems to have the same meaning as ὑποτίθεσθαι in IG2². 43.41, 2758.4, 12(7).55.12 (Arcesine, iv/iii BC), but the two are distd. in <i>Supp.Epigr.</i> 3.760 (Euboea, iv BC)); <i>metaph</i>, χάριν or χάριτα θέσθαι τινί <b>deposit a claim for</b> favour with one, <b>lay</b> an obligation on one, Hdt. 9.60, 107, cf. A. <i>Pr.</i> 783, etc.<br><b>pay down, pay</b>, τόκον, εἰσφοράν, μετοίκιον, D. 41.9, 22.43, 29.3; τὸ γιγνόμενον Id. 18.104; τὸν πριάμενον ἑκατοστὴν τιθέναι τῆς τιμῆς Thphr. <i>Fr.</i> 97.1; τὴν τιμήν PRev. Laws 18.13 (iii BC); τὰ μέρη PCair. Zen. 218.33 (iii BC); [τὰς δραχμὰς] εἰς ἀνήλωμα τοῦ πλοίου <i>ib.</i> 753.64 (iii BC); — <i>Med.</i>, θέμενος ἀρραβῶνα PFlor. 303.3 (vi AD).<br><b>put down in writing</b>, θοῦ δ’ ἐν φρενῶν δέλτοισι τοὺς ἐμοὺς λόγους S. <i>Fr.</i> 597 (cj. Nauck); — Pass., τὰ ἐν γράμμασι τεθέντα Pl. <i>Lg.</i> 793b.<br><b>place to account, reckon</b>, D. 27.34, 36, 28.13; θήσω εἰς δύο παῖδας χιλίας δραχμὰς ἑκάστου ἐνιαυτοῦ Lys. 32.28, cf. <i>ib.</i> 21; — <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, ἀλλ’ οὐκ ἀκριβῶς αὐτὸ θήσομαι λίαν E. <i>Med.</i> 532; τἀγαθὰ ἐς ἀμφίβολον ἀσφαλῶς ἔθεντο <b>reckoned</b> as doubtful, Th. 4.18. in military language, τίθεσθαι or θέσθαι τὰ ὅπλα has four senses, <b>rest arms</b>, i.e. halt, with arms in an easy position but ready for action, Th. 4.44, 93, 7.3; θέμενοι ἐς τὴν ἀγορὰν τὰ ὅπλα advancing to the market-place and <b>resting arms</b> there, Id. 2.2, cf. Hdt. 9.52, X. <i>An.</i> 1.5.14, 17, 1.6.4, etc. ; εἰς τάξιν τὰ ὅπλα τ. <i>ib.</i> 2.2.21, 5.44.11; so ἐν τάξει <i>ib.</i> 2.2.8; ἀντία τισί over against them, Hdt. 5.74 (in 1.62 ἀντία ἔθεντο τὰ ὅπλα over against it (the temple)); poet., πάτρας ἕνεκα εἰς δῆριν ἔθεντο ὅπλα Inscr. ap. D. 18.289.<br><b>bear arms, fight</b>, τὸ θυμοειδὲς… ἐν τῇ τῆς ψυχῆς στάσει τίθεσθαι τὰ ὅπλα πρὸς τὸ λογιστικόν Pl. <i>R.</i> 440e; τοῦ δήμου… παρακαλοῦντος τοὺς στρατιώτας τίθεσθαι πρὸς τὴν πόλιν IG2². 666.10; ὃς ἂν μὴ θῆται τὰ ὅπλα μηδὲ μεθ’ ἑτέρων Arist. <i>Ath.</i> 8.5, cf. Lys. 31.14, D. 21.145; so ὁπόσοιπερ ἂν ὅπλα ἱππικὰ ἢ πεζικὰ τιθῶνται who <b>serve</b> on horseback or on foot, Pl. <i>Lg.</i> 753b, cf. 756a; ἐν ταῖς ναυσὶ τὰ ὅπλα θέσθαι Plu. <i>Cim.</i> 5.<br><b>lay down one΄s arms, surrender</b>, D.S. 20.31, 45; so, without the idea of surrender, θέσθαι τὰς ἀσπίδας X. <i>HG</i> 2.4.12 (but <i>Act.</i>, τὰ ὅπλα θείς Plu. 2.759a). τὰ ὅπλα εὖ τίθεσθε <b>keep</b> your arms <b>in good order</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.5.3; εὖ ἀσπίδα θέσθω <i>Il.</i> 2.382.<br><b>lay in the grave, bury</b>, ἐμὰ σῶν ἀπάνευθε τιθήμεναι ὀστέα 23.83 (freq. with words added, ἐν τάφοισι, ἐς ταφάς, etc., v. supr. 1 b); ποῦ σφε θήσομεν χθονός ; A. <i>Th.</i> 1006 (lyr.); — Pass., τὰ δὲ ὀστᾶ φασι… τεθῆναι… ἐν τῇ Ἀττικῇ Th. 1.138, cf. Pl. <i>Mx.</i> 242c, <i>Lg.</i> 947e; ἄλλῳ δὲ μηδενὶ ἐξεῖναι ἐν τῷ πυργίσκῳ τεθῆναι μετὰ τὸ ἐνταφῆναι αὐτήν· ἐπεὶ ὁ θείς τινα ἀσεβὴς ἔστω θεοῖς καταχθονίοις TAM 2 (1).51 (Telmessus), cf. 55, al., <i>AJPh</i> 48.30 (Apamea), <i>Supp.Epigr.</i> 6.221 (Phrygia), etc. τιθέναι τὰ γόνατα <b>kneel down</b>, Ev. Marc. 15.19, Ev. Luc. 22.41, al.<br><b>set up</b>, of the prizes in games, ἄεθλα <i>Il.</i> 23.263, etc. ; ἀέθλιον <i>ib.</i> 748; νικητήρια S. <i>Fr.</i> 537 (so in Pass., τὰ τιθέμενα <b>the prizes</b>, D. 61.25); also with the object offered as the prize, τ. δέπας, βοῦν, σόλον, etc., <i>Il.</i> 23.656, 750, 826, al., cf. Hdt. 1.144, S. <i>Aj.</i> 573; — this is more fully expressed by ἐς μέσσον τ., <i>Il.</i> 23.704; after Hom. more generally, <b>lay before</b> people as common property, βούλομαι ὑμῖν εἰς τὸ μέσον αὐτὸ θεῖναι Pl. <i>Lg.</i> 719a; ἐς μέσον ἀρχὴν τιθεὶς ἰσονομίην ὑμῖν προαγορεύω Hdt. 3.142; so also τ. τι εἰς τὸ κοινὸν X. <i>Mem.</i> 3.14.1; reading and sense are doubtful in A. <i>Ch.</i> 145.<br><b>set up</b> in a temple, <b>dedicate</b>, ἀγάλματα <i>Od.</i> 12.347; τάσδε… θεοῖς ἀσπίδας ἔθηκε E. <i>Ph.</i> 576; so perh. <i>Il.</i> 6.92 (v. supr. 1b).<br><b>assign, award</b>, τιμήν τινι <i>Il.</i> 24.57; ὄνομά τινι Pl. <i>Sph.</i> 244d; esp. in <i>Med.</i>, ὄνομα (or οὔνομα) θέσθαι τινί <b>give</b> a child a name <b>at one΄s own discretion</b>, <i>Od.</i> 18.5, 19.406 (in 19.403 with <font color="brown">v.l.</font> θείης), Hdt. 1.107, 113, cf. E. <i>Ph.</i> 13; ellipt., without ὄνομα, ᾧ δὴ ἀθροίς ματι ἄνθρωπόν τε τίθενται καὶ λίθον Pl. <i>Tht.</i> 157b, cf. <i>Cra.</i> 402b; pleonast., Ἴωνα δ’ αὐτὸν ὄνομα κεκλῆσθαι θήσεται E. <i>Ion</i> 75. τιθέναι νόμον <b>down</b> or <b>give</b> a law, of a legislator, S. <i>El.</i> 580, E. <i>Alc.</i> 57, Ar. <i>Ach.</i> 532, Pl. <i>R.</i> 339c, D. 24.99, etc. ; — so in <i>Med.</i>, of Solon, Hdt. 1.29; of a people, state, or legislature, <b>give oneself</b> a law, <b>make</b> a law, Pl. <i>R.</i> 338e, Isoc. 3.6, Arist. <i>Pol.</i> 1289a14 (Pass., τίθεται νόμος Ar. <i>Nu.</i> 1425, Pl. <i>Lg.</i> 705e, 744a; τιμωρίαι… ἐτέθησαν <i>ib.</i> 943d); also θήσω θεσμόν A. <i>Eu.</i> 484; κήρυγμα θεῖναι S. <i>Ant.</i> 8; σκῆψιν τιθέναι <b>allege</b> an excuse, Id. <i>El.</i> 584; c. acc. et inf., <b>order matters so that…</b>, [ὁ Λυκοῦργος] ἔθηκε θύειν βασιλέα πρὸ τῆς πόλεως τὰ δημόσια ἅπαντα X. <i>Lac.</i> 15.2, cf. 1.5, 2.11; without <i>inf.</i>, καλῶς ἔθεντο ταῦτα πατέρες οἱ πάλαι E. <i>Or.</i> 512; c. dat. et inf., γυναιξὶ σωφρονεῖν… θήσει Id. <i>Tr.</i> 1057. <i>Med.</i>, <b>agree upon</b>, ἡμέραν θέσθαι D. 42.1, 13; so θ. συγγραφήν, ὁμολογίαν, σύμβολόν τινι, etc., PEleph. 2.16 (iii BC), PGoodsp. Cair. 6ii 2 (ii BC), PRein. 11.9 (ii BC), etc.<br><b>execute</b> a document. τ. διαθήκην <b>make</b> a will, <i>Stud.Pal.</i> 1.6.3 (v AD); so in <i>Med.</i>, PSI 10.1119.16 (ii AD); θέσθαι τινὸς ἀπαρχήν <b>make out</b> a person΄s birth-certificate, <i>ib.</i> 9.1067.15 (iii BC), etc.<br><b>establish, institute</b>, ἀγῶνας A. <i>Ag.</i> 845, cf. X. <i>An.</i> 1.2.10; ἐν τοῖς ἀγώνοις οἷς ἁπόλις τίφητι (sic) <i>Delph.</i>3(3).120.17 (ii BC); πενταετηρίδα Pi. <i>O.</i> 3.21.<br><b>dispose, order, ordain, bring to pass</b>, of gods, οὕτω νῦν Ζεὺς θείη <i>Od.</i> 8.465, 15.180; ὣς ἄο’ ἔμελλον θησέμεναι <i>Il.</i> 12.35; [Ζεὺς] τίθησ’ ὅπῃ θέλει Semon. 1.2; τὰ δ’ ἄλλα πάντ’ ἄνω τε καὶ κάτω στρέφων τίθησιν (sc. Ζεύς) A. <i>Eu.</i> 651; πάντα παγκάκως θεοὶ θέσαν cj. in Id. <i>Pers.</i> 283 (lyr.); τέλος δ’ ἔθηκε Ζεὺς… καλῶς S. <i>Tr.</i> 26; κόσμῳ θέντες, as etym. of θεοί, Hdt. 2.52; of human beings, <b>administer, manage</b>, [τι] κακῶς θέμεν, εὖ θέμεν, Thgn. 845, 846; τὰ δ’ ἄλλα φροντὶς… θήσει δικαίως A. <i>Ag.</i> 913; ἐγὼ καὶ σὺ θήσομεν κρατοῦντε τῶνδε δωμάτων καλῶς <i>ib.</i> 1673 (troch.); ταῦτ’ ἐγὼ θήσω καλῶς E. <i>Hipp.</i> 521, cf. <i>Andr.</i> 737; τὰ παρ’ ὑμῶν εὖ τίθει Ar. <i>Lys.</i> 243; τ. τὰ τῶν φίλων ἀσφαλῶς X. <i>Ages.</i> 11.12; τὰ πράγματ’ ὀρθῶς ἂν τιθῇ πράξει καλῶς E. <i>Fr.</i> 287; — <i>Med.</i>, <b>administer for oneself</b>, οἶκον εὖ θέσθαι Hes. <i>Op.</i> 23; ἄνδρας σοφοὺς χρὴ τὸ παρὸν πρᾶγμα καλῶς εἰς δύναμιν τίθεσθαι Cratin. 172 (lyr.), cf. D. 23.134, Anon. ap Suid. s.v. τίθεσθαι, Hsch. s.v. τὸ παρὸν εὖ τίθεσο· ἐν ἀπόρῳ εἴχοντο θέσθαι τὸ παρόν Th. 1.25; τὸ παρὸν εὖ θέσθαι <b>make the best of</b> one΄s resources or situation, Luc. <i>Nec.</i> 21, M.Ant 6.2, cf. Aristid. 2.35 J. ; εὐτυχίαν τὴν παροῦσαν ἔξεστι καλῶς θέσθαι Th. 4.17; τὰ παρόντα θέσθαι καλῶς Ach.Tat. 5.11; τὰ σεωυτοῦ τιθέμενος εὖ Hdt. 7.236; τὰ οἰκεῖα εὖ θέμενον Pl. <i>R.</i> 443d; τὰ ἴδια ἕκαστοι εὖ βουλόμενοι δὴ θέσθαι Th. 4.59; τὰ πάντα ὅπως ἂν αὐτῇ ἡδὺ ᾖ οὕτως τίθεσθαι X. <i>Mem.</i> 1.4.17; εἰ μὴ θήσομαι τἄμ’ ὡς ἄριστα E. <i>Andr.</i> 378; τὸ σαυτοῦ θέμενος εὖ Id. <i>IT</i> 1003, cf. <i>Ba.</i> 49, <i>HF</i> 605, 938, <i>Hipp.</i> 709, Dionys. <i>Eleg.</i> 1.5; τὰ πρὶν εὖ θέμενος S. <i>El.</i> 1434; συνετῶν ἀνδρῶν (sc. εἶναι), πρὶν γενέσθαι τὰ δυσχερῆ, προνοῆσαι ὅπως μὴ γένηται· ἀνδρείων δέ, γενόμενα εὖ θέσθαι Pittac. ap. D.L. 1.78; τὸ κοινῶς φοβερὸν ἅπαντας εὖ θέσθαι that all should <b>face</b> the common danger, Th. 4.61; of wars, quarrels, etc., <b>bring</b> them <b>to a successful issue</b>, but sts.<br><b>put a good face on</b> them, <b>patch</b> them <b>up</b>, ἕως ἂν τὸν πόλεμον εὖ θῶνται Id. 8.84; θήσονται τὸν πόλεμον ᾗ βούλονται Id. 1.31; πόλεμον ἀραμένους οὐ ῥᾴδιον εὐπρεπῶς θέσθαι <i>ib.</i> 82; ὅτῳ τρόπῳ… τὸ σφέτερον ἀπρεπὲς εὖ θήσονται Id. 6.11; μεθ’ ἧς τὸ νῦν παρεστὸς νεῖκος εὖ θέσθαι χρεών S. <i>OT</i> 633; τὸν τρὸς τοὺς Ἐλευσῖνι πόλεμον ὡς μετρίως ἔθεντο Pl. <i>Mx.</i> 243e; ἄμεινον ἢ τότε ἐθέμεθα τὸν πόλεμον <i>ib.</i> 245e; τὰς γενομένας συμφορὰς πρὸς ἀλλήλους θέσθαι καλῶς And. 1.140; abs., θέσθαι καλῶς S. <i>Fr.</i> 350; — pass., εἰ τεθήσεται κατὰ νοῦν τὰ πράγματα Th. 4.120. in the game of πεττεία, κυβεία, Lat. <b>tesserae</b> (cf. Ter. <i>Adelph.</i> 739), <b>to place as skilfully as possible</b> the pieces which have been assigned to one by the luck of the dice, πεττείᾳ τινὶ ἔοικεν ὁ βίος, καὶ δεῖ ὥσπερ ψῆφόν τινα τίθεσθαι τὸ συμβαῖνον Socr. ap. Stob. 4.56.39; ὥσπερ ἐν πτώσει κύβων πρὸς τὰ πεπτωκότα τίθεσθαι τὰ αὑτοῦ πράγματα ὅπῃ ὁ λόγος αἱρεῖ βέλτιστ’ ἂν ἔχειν Pl. <i>R.</i> 604c, cf. Plu. <i>Pyrrh.</i> 26; στέργειν δὲ τἀκπεσόντα καὶ θέσθαι πρέπει σοφὸν κυβευτήν S. <i>Fr.</i> 947; τὰ δεσποτῶν γὰρ εὖ πεσόντα θήσομαι I <b>will take advantage of</b> my master΄s good luck, A. <i>Ag.</i> 32; many of the passages cited in A. v11. I may be <i>metaph</i> applications of this sense.<br><b>put in a certain state</b> or <b>condition</b>, much the same as ποιεῖν, ποιεῖσθαι, and so often to be rendered by our <b>make</b>; folld. by an attributive <i>Subst.</i>, <b>make</b> one something, with the predicate in apposition, θεῖναί τινα αἰχμητήν, ἱέρειαν, μάντιν, etc., <i>Il.</i> 1.290, 6.300, <i>Od.</i> 15.253, etc. ; θ. τινὰ ἀρχέπολιν Pi. <i>P.</i> 9.54; θεῖναί τινα ἄλοχόν τινος <b>make</b> her another΄s wife, of a third person who negotiates a marriage, <i>Il.</i> 19.298 (for <i>Med.</i>, v. infr. 3); ἥτε με τοῖον ἔθηκεν ὅπως ἐθέλει who <b>has made</b> me such as she will, <i>Od.</i> 16.208; σῦς ἔθηκας ἑταίρους <b>thou hast made</b> my comrades swine, 10.338; so [νῆα] λᾶαν ἔθηκε 13.163, cf. <i>Il.</i> 2.319, etc. ; ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου ὑποπόδιον LXX Ps. 109 (110).1; but γέλων ἔθηκε συνδείπνοις <b>caused</b> them laughter, E. <i>Ion</i> 1172; λόγους εἰς μέτρα τ.<br><b>put</b> them into verse, Pl. <i>Lg.</i> 669d. with an <i>Adj.</i> for the attributive, θεῖναί τινα ἀθάνατον καὶ ἀγήρων <b>make</b> him undying and undecaying, <i>Od.</i> 5.136; πηρόν, τυφλόν, ἀφνειὸν τ. τινά, <i>Il.</i> 2.599, 6.139, 9.483; τὸν μὲν… θῆκε μείζονά τ’ εἰσιδέειν καὶ πάσσονα <i>Od.</i> 6.229, cf. 18.195, Pl. <i>Prt.</i> 344d. of things, ἅλιον πόνον, πόνον οὐκ ἀτέλεστον, πάντα μεταμώνια, <i>Il.</i> 4.26, 57, 363; ὄλεθρον ἀπευθέα θῆκε Κρονίων <i>Od.</i> 3.88, cf. 11.274; ἀποίητον θέμεν ἔργων τέλος Pi. <i>O.</i> 2.17; ἀρὰν τ. ἀλαθῆ A. <i>Th.</i> 944 (lyr.); ἀναστάτους οἴκους τ. S. <i>Ant.</i> 674; τ. λεῖον τὸν τραχὺν ἐχῖνον Ar. <i>Pax</i> 1086; τὸ πραχθὲν ἀγένητον τ. Pl. <i>Prt.</i> 324b. freq. in <i>Med.</i>, γυναῖκα or ἄκοιτιν θέσθαι τινά <b>make</b> her <b>one΄s</b> wife, <i>Od.</i> 21.72, 316, B. 5.169; παῖδα τὸν αὑτᾶς πόσιν θ.<br><b>take</b> her own son as husband, A. <i>Th.</i> 929 (lyr.). υἱὸν θέσθαι τινά, like ποιεῖσθαι, <b>make one΄s</b> son, <b>adopt</b>, Pl. <i>Lg.</i> 929c, etc. ; abs., θέσθαι τινά <b>adopt</b>, Plu. <i>Aem.</i> 5. generally, προσφιλῆ θέσθαι τινά S. <i>Ph.</i> 532; but φίλον ἐμαυτῷ θ.<br><b>deem</b> my friend, Id. <i>Ant.</i> 188; γέλωτα θέσθαι τινά <b>make</b> him <b>one΄s</b> butt, Hdt. 3.29, 7.209. c. inf., <b>make</b> one do so and so, τιθέναι τινὰ νικᾶσαι <b>make</b> him conquer, Pi. <i>N.</i> 10.48 (<font color="darkorange">dub.</font>); μετατραπεῖν Id. <i>Fr.</i> 177; τὸν πάθει μάθος θέντα κυρίως ἔχειν A. <i>Ag.</i> 178 (lyr.), cf. 1036, 1174 (lyr.), E. <i>Med.</i> 718, Heracl. 990, etc. in reference to mental action, when <i>Med.</i> is more freq. than <i>Act.</i>, <b>lay down. assume, hold, reckon</b> or <b>regard as…</b>, τί δ’ ἐλέγχεα ταῦτα τίθεσθε ; <i>Od.</i> 21.333; δαιμόνιον αὐτὸ τίθημ’ ἐγώ S. <i>El.</i> 1270 (lyr.); τοιοῦτον θέντες τὸν δίκαιον Pl. <i>R.</i> 361b, cf. 430b (<i>Med.</i>); θὲς δή μοι… now <b>suppose</b> so and so, Id. <i>Tht.</i> 191c; εὐεργέτημά τι θεῖναι D. 1.10; with ὡς, θέντες ὡς ὑπάρχον εἶναι ὃ βούλονται Pl. <i>R.</i> 458a, cf. <i>Phd.</i> 100a; μὴ τοῦτο ὡς ἀδίκημα θῇς D. 18.193. folld. by Advbs., ποῦ χρὴ τίθεσθαι ταῦτα ; in what light must we <b>regard</b> these things? S. <i>Ph.</i> 451; οὐδαμοῦ τιθέναι τι <b>hold</b> of no account, E. <i>Andr.</i> 210; πρόσθεν or ἐπίπροσθέν τινος τιθέναι τι, Id. <i>Hec.</i> 129 (anap.), <i>Supp.</i> 515; πόρρω τίθεσθαί τί τινων <b>set</b> far below…, D. 18.299. folld. by Preps., τ. τινὰ ἐν φιλοσόφοις Pl. <i>R.</i> 475d; ἐν τοῖς φίλοις X. <i>Mem.</i> 2.4.4; also εἰς ὁποτέραν (of two classes) Pl. <i>Sph.</i> 264c; εἰς τὸν δῆμον, εἰς τοὺς πλουσίους, X. <i>Mem.</i> 4.2.39; also οὐκ ἐν λόγῳ τίθεσθαί τινα Tyrt. 12.1; ἐν τιμῇ τίθεσθαί τινα Hdt. 3.3; ἐν αἰτίῃ τιθέναι τινά Id. 8.99; ἐν οἰωνῷ τινι τοῦ μέλλοντος, ἐν ἐπαίνῳ, ἐν γέλωτι τίθεσθαι, Plu. <i>Alex.</i> 31, <i>Cat. Ma.</i> 20, <i>TG</i> 17; θέσθαι παρ’ οὐδέν <b>set</b> at naught, A. <i>Ag.</i> 230 (lyr.), E. <i>IT</i> 732, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 252a (but ἐν οὐδενί BGU 1816.23 (i BC), <i>Supp.Epigr.</i> 7.1.6 (Susa, i AD, Epist. Artabani)); ἐν παρέργῳ θοῦ με S. <i>Ph.</i> 473; πάντα ταῦτ’ ἐν εὐχερεῖ ἔθου <i>ib.</i> 876; ταῦτ’ ἐν αἰσχρῷ θέμενος E. <i>Hec.</i> 806; ἐν ἀδικήματι θέσθαι τι Th. 1.35; ἐν ἀδικήματος μέρει τιθέναι τι D. 23.148; θέσθαι τὰ δίκαια ἔκ τινος <b>estimate</b> them by…, Id. 8.8. c. partit. gen., ἐμὲ θὲς τῶν πεπεισμένων <b>put</b> me <b>down as one of</b> the convinced, Pl. <i>R.</i> 424c, cf. 376e, 437b; τῆς ἡμετέρας ἀμελείας ἄν τις θείη <b>might reckon</b> it as due to our carelessness, D. 1.10. c. inf., οὐ τίθημ’ ἐγὼ ζῆν τοῦτον I <b>hold</b> not that he lives, <b>count</b> him not as living, S. <i>Ant.</i> 1166; so in <i>Med.</i>, Pl. <i>Phd.</i> 93c, D. 25.43, 44; rarely c. part., θήσω ἀδικοῦντα [αὐτόν] Id. 23.76, cf. Pl. <i>Prt.</i> 343e, Ap. 27c. elliptically, <b>lay down, assume</b>, θῶμεν δύο εἴδη (sc. εἶναι) Id. <i>Phd.</i> 79a, etc. ; θήσω οὕτω (sc. εἶναί τι) D. 23.85, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1290a30.<br><b>affirm</b>, opp. αἴρω (deny), τὸ ἐπέκεινα ὄντος οὐ τόδε λέγει οὐ γὰρ τίθησιν --the phrase ΄beyond being’ does not denote a ΄this’ (for it <b>is</b> not <b>an affirmation</b>), Plot. 5.5.6. without any attributive word following, <b>make, work, execute</b>, of an artist, ἐν δ’ ἐτίθει νειόν <i>Il.</i> 18.541, cf. 550, 561, 607; [δόρπον] θησέμεναι <i>Od.</i> 20.394.<br><b>make, cause, bring to pass</b>, ἔργα <i>Il.</i> 3.321; τ. κέλαδον καὶ ἀϋτήν 9.547; ὀρυμαγδόν <i>Od.</i> 9.235; ἔριν μετ’ ἀμφοτέροισιν 3.136; φιλότητα, ὅρκια μετ’ ἀμφ., <i>Il.</i> 4.83, <i>Od.</i> 24.546; c. dat. pers., σῆμα τιθεὶς Τρώεσσι <i>Il.</i> 8.171; Ἀχαιοῖς ἄλγε’ ἔθηκεν 1.2, etc. ; πᾶσι δ’ ἔθηκε πόνον 21.524, cf. 15.721, 16.262; φόως ἑτάροισιν 6 6, etc. ; χάρματ’ ἄλλοις ἔθηκεν Pi. <i>O.</i> 2.99; πόλει κατασκαφὰς θέντες A. <i>Th.</i> 47; εἰρήνην φίλοις Id. <i>Pers.</i> 769; αἷμα θήσεις E. <i>Ba.</i> 837 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). freq. in <i>Med.</i>, <b>make</b> or <b>prepare for oneself</b>, θέσθαι κέλευθον <b>make oneself</b> a road, <b>open</b> a way, <i>Il.</i> 12.418; θέτο δῶμα <i>Od.</i> 15.241; τίθεντο δὲ δαῖτα, δόρπα, <i>Il.</i> 7.475, 9.88 (but δαῖτα τίθενται <b>are holding</b> a feast, <i>Od.</i> 17.269); μεγάλην ἐπιγουνίδα θέσθαι <b>to make oneself, get</b> a large thigh, <i>Od.</i> 17.225; θέσθαι μάχην <b>engage in…</b>, <i>Il.</i> 24.402; δυσμενέεσσι πόνον καὶ δῆριν ἔθεντο 17.158; ἱδρῶτα τίθεσθαι <b>have an access of</b> perspiration, Hp. <i>Decent.</i> 2; μαρτύρια θέσθαι <b>produce as</b> testimony, Hdt. 8.55; ἀνδρὸς αἰδοίου πρόσοψιν θηκάμενος <b>putting on</b> the aspect of a reverend man, Pi. <i>P.</i> 4.29, cf. Hsch. s.v. θήκατο· πόνον πλέω τίθου <b>work thyself</b> the more annoy, A. <i>Eu.</i> 226; εὐκλεᾶ θέσθαι βίον S. <i>Ph.</i> 1422, etc. periphr. for a single Verb. μνηστήρων σκέδασιν θεῖναι <b>make</b> a scattering, <i>Od.</i> 1.116; θέμεν κρυφόν, νέμεσιν, αἶνον, for κρύπτειν, νεμεσῦν, αἰνεῖν, Pi. <i>O.</i> 2.97, 8.86, <i>N.</i> 1.5; μὴ σχολὴν τίθει A. <i>Ag.</i> 1059; ὑμῖν ἔθηκε σὺν θεοῖς σωτηρίαν (<font color="brown">v.l.</font> προμηθίαν) E. <i>Med.</i> 915; — also in <i>Med.</i>, θέσθαι μάχην, for μάχεσθαι, <i>Il.</i> 24.402; θέσθαι θυσίαν, γάμον, for θύειν, γαμεῖσθαι, Pi. <i>O.</i> 7.42, 13.53; σπουδήν, πρόνοιαν θέσθαι, S. <i>Aj.</i> 13, 536, cf. Pi. <i>P.</i> 4.276; θ. ἐπιστροφὴν πρό τινος S. <i>OT</i> 134; περὶ τούτων οἰκονομίας PEnteux. 22.6 (iii BC); and c. gen., θ. λησμοσύναν, συγγνωμοσύνην τινῶν, S. <i>Ant.</i> 151 (lyr.), <i>Tr.</i> 1265 (anap.).<br>(Cf. Lith. <i>dēti</i> ΄lay (eggs, etc.)΄, Skt. <i>dáti</i> ΄lay down, place΄, Lat. -<b>do</b> in <b>con-do</b>, etc., Engl. <i>do, doom.</i>)
τιθηνεία	Ion. τιθηνείη, ἡ, = τιθηνία, Oppian. <i>H.</i> 1.663 (pl.).
τιθηνεύω	= τιθηνέω, Hsch. (Pass.).
τιθηνέω	<b>take care of, tend, nurse</b>, LXX Si. 30.9, BGU 859.4 (ii AD), Orph. <i>H.</i> 63.15; — Pass., Hp. <i>Art.</i> 60. elsewh. in <i>Med.</i> (<i>aor.</i> ἐτιθήνατο, as if fr. τιθαίνομαι, Luc. <i>Trag.</i> 94), <b>nurse, suckle</b>, Thgn. 1231, Men. <i>Sam.</i> 32; <b>tend as nurse</b>, παῖδα νεογνόν <i>h.Cer.</i> 142, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.5.19.<br><b>tend, fosler</b>, οὗ πότνιαι σεμνὰ τιθηνοῦνται τέλη θνατοῖσιν S. <i>OC</i> 1050 (lyr.), cf. Simon. 148, 172.
τιθήνη	ἡ, (&lt; θῆσθαι) <b>nurse</b>, <i>Il.</i> 6.389, 467, 22.503; παῖς ἄτερ ὡς φίλας τιθήνας S. <i>Ph.</i> 703 (lyr.); διόνυσος θείαις ἀμφιπολῶν τ. Id. <i>OC</i> 680 (lyr.); — <i>metaph</i>, Etna is called χιόνος τιθήνα, Pi. <i>P.</i> 1.20; space ἡ τῆς γενέσεως τ., Pl. <i>Ti.</i> 52d, cf. 49a, 88d, Arist. <i>Top.</i> 139b33; the dinner-table βίου τ., Timocl. 13.2. = μήτηρ, Coluth. 379.
τιθήνημα	ατος, τό, <b>nursling</b>, E. <i>Hyps.</i> Fr. 60i 10; ῥόδα τ. ἔαρος Chaerem. 13.2.
τιθήνησις	εως, ἡ, <b>nursing</b> Pl. <i>Lg.</i> 790c, Thphr. <i>CP</i> 2.1.6, BGU 297.15 (i AD).
τιθηνητήρ	ῆρος, ὁ, = τιθηνός, <i>AP</i> 7.241 (Antip.Sid.), <i>APl.</i> 4.179 (Arch.); — fem. τιθηνήτειρα, = τιθήνη, <i>AP</i> 9.19 (Id.), <i>APl.</i> 4.296 (Antip.).
τιθηνητήριος	α, ον, <b>nursing</b>, οὖθαρ <i>AP</i> 9.1 (Polyaen.).
τιθηνία	ἡ, = τιθήνησις, LXX 4 Ma. 16.7 (pl.).
τιθηνοκομητέον	<b>one must tend like a nurse</b>, Ph. 2.470.
τιθηνόκομον	γένος· τοὺς Αἰθίοπας, ἐπεὶ μέλανες καὶ κομῆται (μελανὶς καὶ κομήτις cod.), Hsch.
τιθωνόκομον	ἔθνος μέλαν μὲν τὸ ὅλον σῶμα, λευκὸν δὲ τὰς κόμας, Hsch.
τιθηνός	όν, (&lt; θῆσθαι) <b>nursing</b>, χθών Lyc. 1398; πόνων τιθηνοὺς ἀποδιδοῦσά σοι τροφάς repaying thee nurture for thy <b>nursing</b> labours, i.e. rewarding thee for thy trouble in nursing me, E. <i>IA</i> 1230. <i>Subst.</i> τιθηνός, ὁ, <b>one who nurses</b> or brings up, <b>foster-father</b>, LXX Nu. 11.12, al., Nic. <i>Al.</i> 31, Orph. <i>H.</i> 54.1, etc. ; τ. τοῦ υἱοῦ τοῦ βασιλέως <i>Sammelb.</i> 1568.2 (ii BC); also τιθηνός, ἡ, = τιθήνη, Anon. ap. Longin. 44.2, Plu. 2.322c.<br><b>nursling</b>, παῖδα τιθηνόν IG 14.1437.
τίθθη	v. τίτθη.
τιθός	ή, όν, = τιθασός, Arat. 960.
τιθυμαλλίς	ίδος, ἡ, = παράλιος, Dsc. 4.164, cf. Hp. <i>Superf.</i> 28. = ἡλιοσκόπιος, Ps.-Dsc. 4.14 (p. 312 W.). τιθυμαλὶς (sic) μυρσινίτης, = τιθύμαλλος θῆλυς, Afric. <i>Cest.</i> p. 69 V. ; τ. χαρακίτης, = τιθύμαλλος ἄρρην, <i>ib.</i> p. 81 V.
τιθυμαλίς	ἡ, = τιθυμαλλίς.
τιθύμαλλα	τά, heterocl. pl. of ὁ τιθύμαλλος.
τιθύμαλλος	ὁ, <b>spurge, Euphorbia Peplus</b>, Cratin. 325 (lyr.), Ar. <i>Ec.</i> 405, Thphr. <i>HP</i> 9.8.2, PHolm. 5.24, 25.1; heterocl. pl. τιθύμαλλα <i>AP</i> 9.217 (Muc. Scaev.). — Seven kinds are enumerated by Dsc. 4.164; τ. ἄρρην, = χαρακίας, <i>l.c.</i>, cf. Thphr. <i>HP</i> 9.11.8; τ. θῆλυς, = μυρσινίτης or μυρτίτης, <i>ib.</i> 9.11.9, Dsc. <i>l.c.</i> ; used for poisoning water in warfare, Afric. <i>Cest.</i> p. 15 V.
Τιθωνός	ὁ, Tithonus, brother of Priam, husband of Eos, and father of Memnon, <i>Il.</i> 11.1, 20.237, Hes. <i>Th.</i> 984. etc. ; <i>metaph</i> of a decrepit old man, because, as the tale went, Eos begged Zeus to grant immortality to Tithonus, but forgot to ask for eternal youth, Ar. <i>Ach.</i> 688, Call. <i>Iamb.</i> 1.249; <b><i>prov.</i></b> of great old age, ὑπὲρ τὸν Τ. ζῆν Luc. <i>DMort.</i> 7.1.
τικτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for childbirth</b>, (sc. φάρμακον) a medicine <b>used for women lying-in</b>, Ar. <i>Fr.</i> 872.
τίκτω	<i>Od.</i> 4.86, etc. ; <i>fut.</i> τέξω 11.249, <i>h.Merc.</i> 493, Orac. ap. Hdt. 5.92. β΄, A. <i>Pr.</i> 851, 869, E. <i>Tr.</i> 747, Ar. <i>Eq.</i> 1037 (Orac.), Th. 509; also τέξομαι <i>Il.</i> 19.99, Hes. <i>Th.</i> 469, 898, <i>h.Ap.</i> 101, A. <i>Pr.</i> 768, Hdt. 7.49, Ar. <i>Lys.</i> 744, etc. ; poet. <i>inf.</i> also τεκεῖσθαι <i>h.Ven.</i> 127; pl. τεξείεσθε Arat. 124; <i>aor.</i> ἔτεκον, Ep. τέκον, <i>Il.</i> 1.352, 5.875, etc. ; <i>aor.1</i> ἔτεξα only late, Orph. <i>H.</i> 41.8 codd. (for ἐντήξῃ is prob. l. in Ar. <i>Lys.</i> 553); <i>pf.</i> τέτοκα Hes. <i>Op.</i> 591, Hp. <i>Aph.</i> 5.39, Ar. <i>Pax</i> 757, Pl.Com. 64.5, X. <i>Cyn.</i> 5.13, cf. ἐντίκτω ; — <i>Med.</i>, in same sense as <i>Act.</i>, only in Poets, A. <i>Ch.</i> 127, <i>Fr.</i> 44; <i>fut.</i> (v. supr.); <i>aor.</i> ἐτεκόμην Ar. <i>Av.</i> 1193 (lyr.), Ep. τεκόμην <i>Il.</i> 4.59, al. ; <i>subj.</i> τέκηαι A.R. 1.905; — <i>Pass., pres. indic.</i> τίκτεται A. <i>Th.</i> 437; <i>inf.</i> τίκτεσθαι Sor. 2.53; <i>part.</i> τικτόμενος <i>ib.</i> 54; <i>fut.</i> τεχθήσομαι J. <i>AJ</i> 2.9.2, <i>Gp.</i> 17.6.1, etc. ; <i>aor.</i> ἐτέχθην Hp. <i>Superf.</i> 18, Ps.-E. <i>Fr.</i> 1132.44, LXX Nu. 26.60 (<font color="brown">v.l.</font>), al., <i>Gp.</i> 17.6.2, etc. ; <i>pf.</i> τέτεγμαι, <i>inf.</i> τετέχθαι, Ael. <i>NA</i> 2.12, Paus. 3.7.7, etc. — These pass. tenses seem not to have been used in correct <i>Att.</i> : — <b>bring into the world, engender</b>; of the father, <b>beget</b>, of the mother, <b>bring forth</b>. <i>impf. Act.</i> τίκτε, ἔτικτε, in Hom. usu. of the father, <i>Il.</i> 2.628, 6.155, 206, 11.224, cf. Hes. <i>Fr.</i> 44 (of the mother, <i>Il.</i> 16.180, 22.428, 24.497, <i>Od.</i> 23.325); in Hes. (Frr. 17, 142), Lyr., and Trag. the <i>pres. and impf.</i> are also used of the mother, ἃ Θήβαν ἔτικτεν Pi. <i>O.</i> 6.85, cf. B. 18.50; μᾶτερ, ἅ μ’ ἔτικτες A. <i>Eu.</i> 321 (lyr.), cf. <i>Ag.</i> 763 (lyr., of Υ(́βρις), S. <i>El.</i> 533; δεινὸν τὸ τίκτειν <i>ib.</i> 770, cf. Pl. <i>Tht.</i> 151a, etc. ; τ. καὶ γεννᾷ Id. <i>Smp.</i> 206d; of both parents. Στάσις δὲ καὶ Κρόνος… τίκτετον τύραννον Cratin. 240. <i>aor. Act.</i> τέκε, ἔτεκε, mostly of the mother, <i>Il.</i> 1.36, 352, 2.513, etc. (also <i>fut. Med.</i> τέξεσθαι 19.99); τεκεῖν τινά τινι 2.658, 6.22, etc. ; ὑπό τινι 2.714, 728, etc. ; τ. ἔκ τινος Plu. <i>Thes.</i> 20; παρά τινος Luc. <i>Alex.</i> 42; παρά τινι E. <i>El.</i> 62; but τέκεν of the father, <i>Il.</i> 13.450, <i>Od.</i> 3.489, al., Hes. <i>Th.</i> 208, <i>Fr.</i> 99.2; <i>metaph</i>, τῷ τεκόντι ἀρετήν Pl. <i>Smp.</i> 212a. the <i>aor. Med.</i> τέκετο is commonly used of the father, as <i>Il.</i> 2.741, 6.154, al., Hes. <i>Fr.</i> 19; but τέκετο of the mother, <i>Il.</i> 2.742, 15.187, 22.48, Hes. <i>Fr.</i> 46; so τῶν τεκομένων of the mother, A. <i>Ch.</i> 419 (lyr.). the two are conjoined, ὃν τέκετο θάνατος, ἔτεκε δ’ αἰόλος δράκων S. <i>Tr.</i> 834 (codd., lyr.). <i>aor. Act.</i> is used in pl. of both parents, <i>Od.</i> 7.55, 8.554 (οὓς Ἑκάβη ἠδὲ Πρίαμος τέκε παῖδας <i>Il.</i> 22.234); <i>aor. Med.</i> τεκόμεσθα, <i>Od.</i> 23.61, 24.293. οἱ τεκόντες the <b>parents</b>, A. <i>Th.</i> 49, S. <i>OT</i> 999, etc. ; the Art. is rarely omitted, πατέρων τε καὶ τεκόντων A. <i>Ch.</i> 329 (lyr.); c. gen., κιόντων τοῖς τεκοῦσι Id. <i>Pers.</i> 245 (troch.); ὁ τεκών <b>the father</b>, Id. <i>Ch.</i> 690, S. <i>OC</i> 1108; ἁτεκοῦσα <b>the mother</b>, A. <i>Th.</i> 926 (lyr.), cf. Ch. 133, etc. (rarely ἡ τίκτουσα, S. <i>OT</i> 1247, <i>El.</i> 342); in Prose, Lys. 10.8; ἡ τ. αὐτόν his <b>mother</b>, Hdt. 1.116; ὅ τ’ ἐκεῖνον τεκών E. <i>El.</i> 335. freq. in Medic. and other Prose, of women, τίκτουσι ῥηϊδίως Hp. <i>Aër.</i> 5, cf. Sor. 2.54, al., Gal. 16.670; κόρον ἔτεκε IG4²(1).121.5, cf. 21 (Epid., iv BC). of female animals, <b>bear young, breed</b>, of mares, <i>Il.</i> 16.150, 20.225; of cows, Hes. <i>Op.</i> 591; of sheep, <i>Od.</i> 4.86, etc. ; τὰς τετοκυίας τοκάδας PCair. Zen. 292.305, cf. 710.4 (iii BC); ἐὰν τέκῃ ἵππος <i>ib.</i> 635.2 (iii BC); of the hare, τὰ μὲν τέτοκε, τὰ δὲ τίκτει, τὰ δὲ κύει X. <i>Cyn.</i> 5.13; of birds, <b>hatch</b>, <i>Il.</i> 2.313; ᾠὰ τ.<br><b>lay</b> eggs, Hdt. 2.68, Ar. <i>Fr.</i> 185, Arist. <i>GA</i> 718b23, etc. ; of fish, <b>spawn</b>, Id. <i>HA</i> 568a16, Gal. 6.718, etc. of the earth, <b>bear, produce</b>, ἔμπεδα μῆλα (sheep) <i>Od.</i> 19.113; ἡ γῆ… τίκτουσα ποίαν E. <i>Cyc.</i> 333; — <i>Med.</i>, γαῖαν…, ἣ τὰ πάντα τίκτεται A. <i>Ch.</i> 127, cf. <i>Fr.</i> 44.4; — Pass., τίκτεσθαι δὲ φόρους γᾶς… εὐχόμεθ’ ἀεί Id. <i>Supp.</i> 674 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>generate, engender, produce</b>, λέγω τὴν χώρην λιμὸν τέξεσθαι Hdt. 7.49; ἐπειχθῆναι πρῆγμα τίκτει σφάλματα <i>ib.</i> 10. ζ’ ; of impiety, τὸ γὰρ δυσσεβὲς ἔργον μετὰ μὲν πλείονα τίκτει A. <i>Ag.</i> 759 (lyr.), cf. 763 (lyr., cf. supr. I. 1), <i>Ch.</i> 805 (lyr.); ἡ ἐπιθυμία τ. ἁμαρτίαν Ep. Jac. 1.15; μὴ θράσος τέκῃ φόβον A. <i>Supp.</i> 498; of Night as the mother of Day, τῆς… τεκούσης φῶς τόδ’ εὐφρόνης Id. <i>Ag.</i> 279; ὃν αἰόλα νὺξ… τίκτει…, Ἅλιον αἰτῶ S. <i>Tr.</i> 95 (lyr.); generally, τ. [νόμους] Id. <i>OT</i> 870 (lyr.); χάρις χάριν γάρ ἐστιν ἡ τίκτουσ’ ἀεί Id. <i>Aj.</i> 522; τ. ἀοιδάς E. <i>HF</i> 767 (lyr.); ὕδωρ δὲ πίνων οὐδὲν ἂν τέκοι σοφόν Cratin. 199; τ. ῥήματα Ar. <i>Ra.</i> 1059 (anap.); also in Prose, νουσήματα Hp. <i>Hum.</i> 12; ἃ ἀεὶ τίκτει πόλεμον καὶ ἔχθραν Pl. <i>R.</i> 547a; πολλοὺς καὶ καλοὺς λόγους Id. <i>Smp.</i> 210d; [δὰς] πῦρ τέξεται X. <i>Cyr.</i> 7.5.23, etc. ; — Pass., τῷδε κέρδει (sic codd.) κέρδος ἄλλο τίκτεται A. <i>Th.</i> 437. (τίκτω fr. τίτκ-ω redupl. fr. τεκ (τέκνον, etc.).)
τίλα	ἡ, <b>plucking</b>, εἰς τὴν τ. τοῦ χόρτου PFlor. 180.4 (iii AD). pl., <b>flocks</b> or <b>motes floating in the air</b>, Plu. 2.722a; cf. τίλος.
τιλάω	<b>to have a thin stool</b>, χολὴν τιλᾶν Hippon. 55A, cf. <i>Hippiatr.</i> 56.
τίλημα	ατος, τό, <b>a thin stool</b>, <i>EM</i> 187.25.
τιλλάρια	τά, v. τιτλάρια.
τιλλοπώγων	ωνος, ὁ, <b>one who plucks out his beard</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1163.
τίλλω	<i>Il.</i> 22.78, etc. ; <i>fut.</i> τιλῶ (ἀπο-) Cratin. 123, (παρα-) Ar. <i>Eq.</i> 373; <i>aor.</i> ἔτιλα Theoc. 3.21, (ἀπ-) Ar. <i>Lys.</i> 578. <i>Fr.</i> 686; <i>pf.</i> τέτιλκα PCair. Zen. 782(b).121 (iii BC); — <i>Med., Ep. impf.</i> τιλλέσθην <i>Il.</i> 24.711; <i>fut.</i> τιλοῦμαι (παρα-) Men. 363.5; — <i>Pass., aor.</i> ἐτίλθην Ar. <i>Nu.</i> 1083; 2 <i>aor.</i> ἐτίλην [ι] LXX Da. 7.4; <i>3 sg. imper.</i> τιλήτωι PFay. 131.18 (iii/iv AD); <i>part.</i> τειλείς (i.e. τιλ-) PFlor. 322.36 (iii AD); <i>pf.</i> τέτιλμαι LXX Is. 18.7, (ἐκ-) Anacr. 21.10, (ἀπο-) Anaxil. 22.20, (παρα-) Ar. <i>Ra.</i> 516 : — <b>pluck</b> or <b>pull out</b> hair, etc., πολιὰς δ’ ἄρ’ ἀνὰ τρίχας ἕλκετο χερσί, τίλλων ἐκ κεφαλῆς <i>Il.</i> 22.78; τίλλε κόμην <i>ib.</i> 406; τρίχας Men. <i>Epit.</i> 271, Her. 5; ἐρέβινθον PCair. Zen. 719.6 (iii BC); τ. στάχυας καὶ ἐσθίειν Ev. Matt. 12.1; τ. χόρτον τοῖς κτῆσι PFlor. 321.47 (iii AD); — <i>Med.</i>, χαίτας τίλλεσθαι <b>pluck out one΄s</b> hair, <i>Od.</i> 10.567. with acc. of that <b>from which</b> the hair or feathers <b>are plucked</b>, τίλλειν πέλειαν, of birds of prey, 15.527, cf. Hdt. 3.76; κίρκον εἰσορῶ… χηλαῖς κάρα τίλλοντα A. <i>Pers.</i> 209; τίλλουσι τὴν γλαῦκα, of small birds attacking the owl, Arist. <i>HA</i> 609a15; so of the cuckoo, <i>ib.</i> 618a29 (Pass.); as a description of an idle fellow, τίλλων ἑαυτόν Ar. <i>Pax</i> 546, cf. <i>Ra.</i> 428; of a cook, <b>pluck</b> a fowl, Eub. 150.5, cf. Plu. 2.233a; also τ. λαγών Ar. <i>Fr.</i> 212; τ. πλάτανον <b>pluck</b> its leaves <b>off</b>, Plu. <i>Them.</i> 18; τὸν στέφανον τῖλαί με κατ’ αὐτίκα λεπτὰ ποησεῖς Theoc. <i>l.c.</i> ; κῴδια τ. PPetr. 2 p. 108 = 3 p. 78 (iii BC); also, <b>pluck</b> live sheep, instead of shearing, τοῖς τίλλουσιν τὰ ὑποδίφθερα (sc. πρόβατα) PCair. Zen. 430.3 (iii BC), cf. Suid. s.v. πεκτῆρες ; — Pass., <b>have one΄s hair plucked out</b>, Ar. <i>Th.</i> 593; τέφρᾳ τιλθῆναι, as a punishment of adulterers, Id. <i>Nu.</i> 1083; v. παρατίλλω, τέφρα. c. acc. cogn., τίλματα τ. Plu. 2.48b, cf. Herod. 2.70. τ. μέλη pluck the harp-strings, <b>play</b> harp-tunes, Cratin. 256 (lyr.).<br><b>pick so as to extract fibre</b>, τετίλκασι στιππύου δέσμας σ’ PCair. Zen. <i>l.c.</i> νεφέλιον παρατεταμένον καὶ τιλλόμενον <b>cirrous</b>, Thphr. <i>Sign.</i> 43. since tearing the hair was a usual expression of sorrow, τίλλεσθαί τινα <b>tear one΄s hair in sorrow for</b> any one, τόν γ’ ἄλοχός τε φίλη καὶ πότνια μήτηρ τιλλέσθην <i>Il.</i> 24.711; without acc., τιλλόμενοι καὶ κλαίοντες Phld. <i>Ir.</i> p. 36 W. <i>metaph</i>, <b>pluck, vex, annoy</b>, Anacr. 13B; στέφανον τ., = τοὺς νόμους λυμαίνεσθαι, Pythag. ap. Porph. <i>VP</i> 42; — Pass., ὑπὸ συκοφαντῶν τίλλεσθαι, with allusion to a bird΄s feathers, Ar. <i>Av.</i> 285. (Not found in Att. Prose.)
τίλμα	ατος, τό, <b>anything pulled</b> or <b>shredded, lint</b>, Hp. <i>Decent.</i> 8, Heraclid.Tarent. ap. Gal. 12.957.<br><b>anything that can be pulled</b> or <b>plucked</b>, Plu. 2.48b. = τίλσις, Herod. 2.69 (pl.). in later Medic. language, τίλματα <b>sprains</b>, Gal. 18(1).682.
τιλμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> τίλμα 1, Archig. ap. Gal. 12.578, Sor. 2.11.
τιλμός	ὁ, <b>plucking</b> or <b>pulling out</b>, of hair, A. <i>Supp.</i> 839 (pl., lyr.), Men. <i>Epit.</i> 472; also, <b>pulling up</b>, καλάμου POxy. 1692.10 (ii AD), 1631.9 (iii AD), cf. ὁλοτίλλω ; joined with κνησμοί, as a symptom in sickness, Hp. <i>Epid.</i> 1.23 (pl.).<br><b>extraction of fibre</b>, σησάμου PCair. Zen. 787.21 (iii BC); τ. ὀσπρίων, <b>evulsitio</b>, <i>Gloss.</i>
τῖλος	ὁ, <b>a thin stool</b>, as in diarrhoea, <b>stercus liquidum</b>, Sophr. in PSI 11.1214d6, Poll. 5.91.
τίλος	ὁ, (&lt; τίλλω) <b>anything plucked</b>; οἱ τίλοι <b>the fine hair of the eyebrows</b>, Poll. 2.50; also τιλ[λ]ά· πτερά, Hsch.
τίλσις	εως, ἡ, <b>plucking out</b>, τριχῶν τίλσεις Arist. <i>EN</i> 1148b27 <b>pulling up</b>, τοῦ χόρτου PLond. 1.113 (3).7 (vi AD).
τιλτός	ή, όν, <b>plucked, gathered</b>, λάχανα POxy. 2138.7 (iii AD).<br><b>shredded</b>, τ. μοτός <b>lint</b>, Gal. 11.125; ἐλλύχνιον Sor. 2.11; also in neut. as <i>Subst.</i>, διαμοτώσαντες ξηροῖς τιλτοῖς Paul.Aeg. 6.5, cf. <i>Gloss.</i> τὸ τ. (with or without τάριχος) salt fish <b>stripped of its scales</b> before curing, Nicostr.Com. 5.5, Pl.Com. 193.
τίλτρον	τό, <b>payment for plucking</b> or <b>extracting fibre</b>, PRyl. inv. 575i 3 (iv AD); pl., PGot. 67 (late Byz.).
τίλφη	ἡ, = σίλφη, Luc. <i>Ind.</i> 17; cf. τίφη.
τίλων	ωνος, ὁ, a fish of the Thracian lake Prasias, Hdt. 5.16, Arist. <i>HA</i> 568b25, 602b26 (with vv. ll. τύλων, ψίλων, ψύλων, τίλλων, τριλών).
τύλων	<font color="brown">v.l.</font> for τίλων.
ψίλων	<font color="brown">v.l.</font> for τίλων.
τίλλων	<font color="brown">v.l.</font> for τίλων.
τριλών	<font color="brown">v.l.</font> for τίλων.
τιμαδία	μικρὰ τιμή, Hsch.
Τιμαιογραφέω	<b>write a Timaeus</b>, used of Plato by Timo 54.3.
τιμαῖος	ον, <b>highly prized</b>, Diocl.Com. 18; — mostly as pr. n. Τίμαιος.
τιμαιρεσίαι	αἱ, <b>election of magistrates</b>, SIG 282ii3 (Priene, iv BC).
τιμαλφέω	<b>do honour to</b>, τ. λόγοις νίκαν Pi. <i>N.</i> 9.54; θεοὺς τοῖσδε τ. χρεών A. <i>Ag.</i> 922; μολόντα τ.<br><b>celebrate</b> any one΄s arrival, Id. <i>Eu.</i> 15; — Pass., σκήπτροισι τιμαλφούμενος <i>ib.</i> 626; ὑπ’ ἀστῶν… τ. <i>ib.</i> 807; — rare in Prose, τ. τοὺς θεούς Arist. <i>Pol.</i> 1336b19; and in later Poetry, τ. τὰν σὰν… θυμέλαν <i>Sammelb.</i> 6699.2 (iii BC); — Epich. (Fr. 214) ridiculed Aeschylus for his use of this word.
τιμαλφής	ές, (&lt; τιμή, ἀλφεῖν) <b>fetching a prize, costly, precious</b>, A. <i>Fr.</i> 56, Ion <i>Trag.</i> 43; τιμαλφέστατον κτῆμα Pl. <i>Ti.</i> 59b; πρᾶγμα χρυσοῦ τιμαλφέστερον Nicostr. ap. Stob. 4.23.62, cf. Ph. 1.157; πάντα μου τὰ τιμαλφέστατα κτήματα Gal. 14.66.
τιμάξιος	ον, <b>worthy of honour</b>; <i>Sup.</i> -ώτατος, as a title, POxy. 943.9 (vi AD).
τιμάορος	ον, v. τιμωρός.
τιμάοχος	ον, v. τιμοῦχος.
τιμαρχία	ἡ, = τιμοκρατία, Pl. <i>R.</i> 545b, 550d. = τιμητεία, Lat. <b>censoria potestas</b>, D.C. 52.21.
τιμασία	[prob. μᾱ], ἁ, <b>assessment</b>, IG 5(1).1433.24 (Messene), SIG 306.17 (Arc., iv BC).
τίμασις	v. τίμησις.
τιματάς	v. τιμητής.
Τιμαχεῖον	τό, <b>monument of Τίμαχος</b> (cf. Eust. 584.22), <i>Docum. ant. dell΄Africa Italiana</i> 1.91 (Cyrene, iv BC).
τιμάω	<i>Il.</i> 23.788, etc. ; <i>fut.</i> τιμήσω 9.155, etc., <i>Dor. 3 pl.</i> τιμασεῦντι Theoc. Ep. 7.4; <i>aor.</i> ἐτίμησα Hdt. 8.124, etc., Ep. τίμησα Hes. <i>Th.</i> 399, <i>Lyr.</i> τίμασα Pi. <i>N.</i> 6.41, B. 12.194; <i>pf.</i> τετίμηκα Lys. 26.17, etc., Dor. τετίμακα Pi. <i>I.</i> 4 (3).37 (55); — <i>Med., fut.</i> τιμήσομαι always in pass. sense, <i>h.Ap.</i> 485, A. <i>Ag.</i> 581, S. <i>Ant.</i> 210, E. <i>Fr.</i> 360.49, Th. 2.87, X. <i>Cyr.</i> 8.7.15 (reading δι’ ἄνδρα with codd. DF), <i>Hier.</i> 9.9, exc. in Pl. <i>Ap.</i> 37b, where it is used in a technical sense (v. infr. III. 2); <i>aor.</i> ἐτιμησάμην in senses shared by <i>Act., Od.</i> 19.280, 20.129, <i>Il.</i> 22.235, Th. 3.40; in sense III. 2, Pl. <i>Cri.</i> 52c; — <i>Pass., fut.</i> τιμηθήσομαι Th. 6.80, D. 19.223, IG2². 1182.9, etc. ; τετιμήσομαι Lys. 31.24 codd. (τιμήσεται Cobet); <i>aor.</i> ἐτιμήθην Hdt. 5.5, etc. ; <i>Lyr. 3 pl.</i> τίμαθεν Pi. Parth. 2.41; <i>pf.</i> τετίμημαι <i>Il.</i> 12.310, etc. ; also <i>Med.</i> in technical sense, v. III. 2 : — <b>honour, revere, reverence</b> (in this sense the <i>Med.</i> is used only by Hom.); of the honour rendered to superiors, as by men to gods, by men to their elders, rulers, or guests, περὶ κῆρι θεὸν ὣς τιμήσαντο <i>Od.</i> 19.280, etc. ; τίμα τὸν πατέρα σου LXX Ex. 20.12, al. ; conversely of the honour bestowed by gods upon a man, μερμήριζε (sc. Ζεὺς)…, ὡς Ἀχιλῆα τιμήσῃ <i>Il.</i> 2.4, cf. 15.612, <i>Od.</i> 3.379; by a father on his son, 14.203, Hes. <i>Th.</i> 532; by an elder brother, <i>Il.</i> 22.235 (<i>Med.</i>); also in Pi., Hdt., and <i>Att.</i>, ἐξόχως τίμας εν Pi. <i>O.</i> 9.69; δαιμόνων τιμᾶν γένος A. <i>Th.</i> 236; θεοὺς τιμῶντες S. <i>OC</i> 277, cf. 1071 (lyr.), Hdt. 2.29; σέβεσθαι καὶ τ. τοὺς θεούς X. <i>Mem.</i> 4.3.13; ἱλασκομένοις καὶ τιμῶσιν… Δία Πατρώϊον SIG 1044.6 (Halic., iv/iii BC); τὸν φίλον τιμῶσιν ἐξ ἴσου πατρί S. <i>Ant.</i> 644, cf. 516, E. <i>Med.</i> 660 (lyr.), Hdt. 7.107, etc. ; θεοὶ δ’ ὅταν τιμῶσιν, οὐδὲν δεῖ φίλων E. <i>HF</i> 1338; abs., οἱ τύραννοι μάλιστα δύνανται τιμᾶν <b>bestow honours</b>, D. 20.15 (τιμᾶν secl. Bake), cf. Pl. <i>Lg.</i> 631e; hence simply, <b>reward</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.6, Isoc. 9.42 (so in Pass., Hdt. 7.213, Lys. 12.64, 19.18); ἐπαινεῖν καὶ τ., τ. καὶ δωρεῖσθαι, δωρεῖσθαί τε καὶ τ., τ. καὶ χαρίζεσθαι, X. <i>Cyr.</i> 1.2.12, 3.2.28, 8.2.10, 2.4.9; c. dat. modi, δωτίνῃσι θεὸν ὣς τιμήσουσι <b>will honour</b> him <b>with</b> gifts, <i>Il.</i> 9.155; ξεῖνον ἐτιμήσασθ’ ἐνὶ οἴκῳ εὐνῇ καὶ σίτῳ <i>Od.</i> 20.129; τιμᾶν τινα τάφῳ, γόοις, A. <i>Th.</i> 1051, <i>Supp.</i> 116 (lyr.); πόλιν τ. συμμάχῳ δορί Id. <i>Eu.</i> 773; ἐσθήμασι Th. 3.58; χοροῖς E. <i>Ba.</i> 220; δώροις X. <i>An.</i> 1.9.14, <i>HG</i> 6.1.6; στρεπτοῖς καὶ ψελίοις τ. καὶ κοσμεῖν τινα Id. <i>Cyr.</i> 1.3.3; — Pass., mostly in <i>pf.</i> τετίμημαι, which alone is pass. in Hom., <b>to be honoured, held in honour</b>, <i>Il.</i> 9.608, <i>Od.</i> 7.69; ἐτιμήθη παρὰ Ξέρξῃ Hdt. 8.105; ὑπό τινος Pl. <i>R.</i> 426c, etc. ; τετίμαται πρὸς ἀθανάτων Pi. <i>I.</i> 4 (3).59 (77); σκήπτρῳ… δῶκε τετιμῆσθαι περὶ πάντων <i>Il.</i> 9.38, cf. 12.310; τιμᾶσθαι προεδρίαις X. <i>Vect.</i> 3.4, cf. <i>Cyr.</i> 8.4.2; ἐκ τοῦ πολεμεῖν Th. 5.16; c. acc. cogn. attracted to gen., ὥς μευ ἀεὶ μέμνησαι ἐνηέος, οὐδέ σε λήθω, τιμῆς ἧς τέ μ’ ἔοικε τετιμῆσθαι <i>Il.</i> 23.649 (but c. gen., τετειμημένος ὑπὸ τῶν αὐτοκρατόρων τετάρτης στρατείας (= Lat. <b>quattuor militiis)</b> <i>Supp.Epigr.</i> 7.145 (Palmyra, ii AD)); οἱ τετιμηυένοι <b>men of rank, men in office</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.3.9; οἱ τιμώμενοι <i>ib.</i> 8.8.4, cf. E. <i>Or.</i> [913]; τῆς πόλεως τὸ τιμώμενον ἀπὸ τοῦ ἄρχειν <b>the honour enjoyed by</b> the city, Th. 2.63. of things, <b>hold in honour</b> or <b>esteem, value, prize</b>, <i>h.Hom.</i> 25.6, Pi. <i>O.</i> 6.72, etc. ; τί τὴν τυραννίδα τιμᾷς ὑπέρφευ ; E. <i>Ph.</i> 550; νόμους τ. Id. <i>Tr.</i> 1211; τὴν εὐσέβειαν, ἀγνωμοσύναν, Id. <i>Ion</i> 1046, <i>Ba.</i> 885 (lyr.); ἰσότητα Id. <i>Ph.</i> 536, cf. Pl. <i>Tht.</i> 149c; τὸ σωφρονεῖν τ. τοῦ βίου πλέον A. <i>Supp.</i> 1013. c. gen. pretii, <b>estimate</b> or <b>value at</b> a certain price, Pl. <i>Lg.</i> 917c, 921b, PCair. Zen. 269.13, 15 (iii BC), UPZ 67.3 (ii BC), etc. ; πλοῖα τετιμημένα χρημάτων Th. 4.26; abs., τετιμῆσθαι ἕκαστον τὴν οὐσίαν χρεών that each man should <b>have</b> his property <b>valued</b> (for assessment), Pl. <i>Lg.</i> 955d, etc. ; οἱ ὑπὲρ τὰς μυρίας τιμώμενοι δραχμάς Plb. 6.23.15; τὸ τιμηθέν the <b>estimate</b>, Pl. <i>Lg.</i> 954b; — freq. in <i>Med.</i>, διακοσίων ταλάντων ἐτιμήσατο &lt;τὰ&gt; αὑτοῦ <b>estimated</b> his property <b>at…</b>, Lys. 19.48, cf. PPetr. 2 intr. p. 33 (iii BC); πρὸ παντὸς τιμᾶσθαί τι, like περὶ παντὸς ποιεῖσθαι (v. περί A. IV), Th. 3.40, cf. 1.33; πλείονος, μείζονος τιμᾶσθαι, X. <i>Mem.</i> 3.10.10, <i>Cyr.</i> 2.1.13; τοσούτου τ. τὴν πολιτείαν D. 22.45; μίαν ἡδονὴν θανάτου τ. Plu. 2.5b; also with Preps., ἀντὶ παντὸς ἂν τιμησαίμην εἰπεῖν τοῦ βίου D. 18.214; without a gen., ἐτιμήσαντο τήν τε χώραν καὶ τὰς οἰκίας Plb. 2.62.7; simply, <b>value, estimate</b>, ἐν προικί Is. 3.35, cf. D. 47.57 (Pass.), 53.1; τινα LXX Le. 27.8, Ev. Matt. 27.9. rarely, <b>award</b> or <b>give as an honour</b>, Παιάν τέ σοι τιμᾷ φάος Pi. <i>P.</i> 4.270; ταὐτὰ τῇδέ μοι τάδε τιμᾶτε S. <i>Aj.</i> 688; ἐκείνῳ δυσσεβῆ τιμᾷς χάριν Id. <i>Ant.</i> 514; πατρῴαν τιμῶν χάριν E. <i>Or.</i> 829 (lyr.); hence, as <i>Att.</i> lawterm (cf. τίμημα 4); in <i>Act.</i> (later in <i>Med.</i>, PHal. 1.201 (iii BC), D.L. 2.41, etc.), of the court, <b>estimate the amount of punishment due</b> to the criminal, <b>award the penalty</b>, τιμάτω τὸ δικαστήριον, ὅ τι ἂν δέῃ πάσχειν… τὸν ἡττηθέντα Pl. <i>Lg.</i> 843b; τὴν ἀξίαν τῆς βλάβης <i>ib.</i> 879b; τ. τὰς βλάβας <i>ib.</i> 843d; τ. τὴν δίκην <i>ib.</i> 880d (cf. infr. 2c); ἅπασι τ. τὴν μακράν (sc. γραμμήν) <b>award</b> them the long line, i.e. sentence of death, Ar. <i>V.</i> 106, ubi v. Sch. ; abs., ὡς ἐγὼ τιμᾶν βλέπω I carry <b>penalty</b> in my eyes, am itching for pains and penalties, <i>ib.</i> 847; the sentence or judgement awarded is added in the gen., τ. τινὶ θανάτου (sc. δίκην) <b>give sentence</b> of death <b>against</b> a man, <b>condemn</b> him to death, Lys. 27.7 (cf. 8), Pl. <i>Grg.</i> 516a, D. 24.103 (Pass.), 32.15; τ. τινὶ δέκα ταλάντων <b>mulct</b> him in ten talents, Id. 58.31; τίνος τιμήσειν αὐτῷ προσδοκᾷς τὸ δικαστήριον ; at what do you expect the court <b>to fix</b> his <b>penalty?</b> Id. 21.151, cf. Pl. <i>Ap.</i> 37c; ἡ ἡλιαία τιμάτω περὶ αὐτοῦ ὅτου ἂν δόξῃ ἄξιος εἶναι παθεῖν Lex ap. D. 21.47; c. acc. pers., τιμάτωσαν αὐτὸν καθ’ ὅτι ἂν δοκῇ τῷ κοινῷ IG2². 1275.16; — Pass., τιμᾶσθαι ἀργυρίου <b>to be condemned</b> to a fine, τινος <b>for</b> a thing, Lys. 6.22, Lex ap. D. 21.47; ἐὰν… ᾖ τῳ θανάτου τετιμημένον if <b>sentence</b> of death <b>has been passed</b> upon one, Pl. <i>Lg.</i> 946e, cf. Antipho 6.38. in <i>Med.</i>, of the parties before the court, of the accuser, τιμᾶταί μοι ὁ ἀνὴρ θανάτου (sc. τὴν δίκην) he <b>estimates</b> the penalty <b>at</b> death (gen. pretii) for me, Pl. <i>Ap.</i> 36b; εἰ βούλοιτο θανάτου σοι τιμᾶσθαι Id. <i>Grg.</i> 486b, cf. D. 25.74, 83, etc. of the person accused (cf. ἀντιτιμάω, ὑποτιμάω), τιμήσεσθαι τοιούτου τινὸς ἐμαυτῷ <b>estimate</b> the penalty for myself at so high a rate, Pl. <i>Ap.</i> 37b, cf. 38b; ἐξῆν σοι φυγῆς τιμήσασθαι Id. <i>Cri.</i> 52c; ἔδησεν ἑαυτὸν τιμησάμενος δεσμοῦ Lys. 6.21; <i>pf. Pass.</i>, θανάτου τετιμημένος ἑαυτῷ Din. 1.1; — Arist. <i>Rh.</i> 1375a1 uses the <i>Act.</i> in this sense. the acc. of δίκη or of the offence is added, πέντε μυριάδων τιμησάμενος τὴν δίκην Plu. <i>Cic.</i> 8, cf. Lys. 13, D.L. 2.42; θανάτου τιμῶμαι τὰ πεπολιτευμένα ἐμαυτῷ Plu. <i>Phoc.</i> 34.
τιμάωρ	v. τιμωρός.
τιμέω	Dor., = τιμάω, prob. in IG 5(1).962.39 (Cotyrta, ii BC); <i>inf.</i> τιμεῖν <i>ib.</i> 14.952.16 (Acragas, iii BC), 5(1).1432.41 (Messene); <i>part. fem.</i> τιμίονσα GDI 5150.22 (Crete, found at Delos, ii BC); masc. pl. τιμέοντες SIG 637.6 (Delph., ii BC); — in Hdt. 6.39 all codd. have ἐπιτιμέων ; similar forms in the Ionic writings of Luc. (<i>Dom.</i> 20, <i>Astr.</i> 1).
τιμή	ἡ, (τίω, v. ad fin.).<br><b>worship, esteem, honour</b>, and in pl.<br><b>honours</b>, such as are accorded to gods or to superiors, or bestowed (whether by gods or men) as a reward for services, τιμῆς ἔμμοροί εἰσι <i>Od.</i> 8.480; ὄφρ’ ἂν Ἀχαιοὶ υἱὸν ἐμὸν τίσωσιν ὀφέλλωσίν τέ ἑτιμῇ <i>Il.</i> 1.510; ἐκ δὲ Διὸς τιμὴ καὶ κῦδος ὀπηδεῖ 17.251; ἐν δὲ ἰῇ τ. ἠμὲν κακὸς ἠδὲ καὶ ἐσθλός 9.319, cf. 4.410; ἐν τ. σέβειν A. <i>Pers.</i> 166 (troch.); ἐν τ. ἄγεσθαί τινας Hdt. 1.134; ἐν τ. τίθεσθαι or ἄγειν τινά, Id. 3.3, Pl. <i>R.</i> 538e; ἐν τιμαῖς ἔχειν Philem. 199; τιμαῖς αὐξήσας τινάς X. <i>Cyr.</i> 8.8.24; τιμὴν νεῖμαι, ἀπονέμειν τινί, S. <i>Ph.</i> 1062, Pl. <i>Lg.</i> 837c; τοῖς φίλοις τιμὰς νέμειν pay <b>due regard</b>, S. <i>Aj.</i> 1351; τιμὰς ὤπασας, πορών, A. <i>Pr.</i> 30, 946; διδόναι E. <i>Hipp.</i> 1424, etc. ; ἀποδοῦναι Pl. <i>R.</i> 415c; τὸ πρᾶγμ’ ἐμοὶ τιμὴν φέρει E. <i>Hipp.</i> 329; τινὶ τιμὰς προσάπτειν S. <i>El.</i> 356; ἀφύων τιμὴν περιάψας Ar. <i>Ach.</i> 640 (anap.); τ. εὑρίσκεσθαι, δέκεσθαι, Pi. <i>P.</i> 1.48, 8.5; τιμὴν παρ’ ἀνθρώποις φέρεσθαι Ar. <i>Av.</i> 1278; τιμὰς ἔχειν Hdt. 2.46, etc. ; πρός τινος Id. 1.120; ἐν μεγάλῃ τιμῇ εἶναι X. <i>An.</i> 2.5.38; τιμῆς λαχεῖν, τυχεῖν, S. <i>Ant.</i> 699, <i>El.</i> 364 (<font color="brown">v.l.</font>); οἱ γεραίτεροι ταῖς τῶν νέων τιμαῖς ἀγάλλονται <b>paid to them by</b> the young, X. <i>Mem.</i> 2.1.33; c. gen., χωρὶς ἡ τ. θεῶν <b>the honour due</b> to them, A. <i>Ag.</i> 637, cf. Ch. 200; τιμὰς τὰς θεῶν πατεῖν S. <i>Ant.</i> 745; τιμαὶ δαιμόνων E. <i>Hipp.</i> 107; τιμῇ <b>with honour, honourably</b>, S. <i>OC</i> 381 codd. ; τιμῆς ἕνεκα as <b>a mark of honour</b>, X. <i>An.</i> 7.3.28; τιμῇ προέξουσ’ S. <i>Ant.</i> 208.<br><b>honour, dignity, lordship</b>, as the attribute of gods or kings, <i>Il.</i> 1.278, 9.498, etc. ; θεῶν ἒξ ἔμμορε τιμῆς <i>Od.</i> 5.335; τ. βασιληΐς <i>Il.</i> 6.193, cf. Hes. <i>Th.</i> 393, Pi. <i>P.</i> 4.108, A. <i>Eu.</i> 228 (pl.); Περσονόμος τ. μεγάλη Id. <i>Pers.</i> 919 (anap.); δίθρονος… καὶ δίσκηπτρος τ. Id. <i>Ag.</i> 44 (anap.); generally, like γέρας, <b>prerogative</b> or <b>special attribute</b> of a king, and in pl. his <b>prerogatives</b>, <i>Od.</i> 1.117, Hes. <i>Th.</i> 203, Thgn. 374, S. <i>OT</i> 909 (lyr.), etc. ; βασιλικαὶ τ. imperial <b>prerogatives</b>, Hdn. 7.10.5; σκῆπτρον τιμάς τ’ ἀποσυλᾶται A. <i>Pr.</i> 172 (anap.).<br><b>a dignity, office, magistracy</b>, and in pl., <b>civic honours</b> (τιμὰς λέγομεν εἶναι τὰς ἀρχάς Arist. <i>Pol.</i> 1281a31), Hdt. 1.59, etc. ; ἔν τε ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἄλλαις τ. Pl. <i>Ap.</i> 35b, cf. <i>Ti.</i> 20a, etc. ; μὴ φεύγειν τοὺς πόνους, ἢ μηδὲ τὰς τ. διώκειν Th. 2.63; τιμὴν ἔχειν X. <i>Cyr.</i> 1.3.8, etc. ; τὴν τιμὴν εἴληχε Pl. <i>Phlb.</i> 61c; οἱ ἐν τιμαῖς men in <b>office</b>, E. <i>IA</i> 19 (anap.), cf. Isoc. 9.81; ἐκβαλῶ σε ἐκ τῆς τιμῆς X. <i>Cyr.</i> 1.3.9; τιμὰς ἴσχειν hold the <b>office</b> of τιμοῦχος, <i>Jahresh.</i> 12.136 (Erythrae, v/iv BC); generally, <b>office, task</b>, ἄχαρις τιμή Hdt. 7.36; — also, <b>a person in authority, an authority</b>, κλῦτε δὲ Γᾶ (Ahrens for τὰ) χθονίων τε τιμαί A. <i>Ch.</i> 399 (lyr.); καὶ τὰ καρτερώτατα τιμαῖς ὑπείκει yield to <b>authorities</b>, S. <i>Aj.</i> 670.<br><b>present of honour, compliment, offering</b>, e.g. to the gods, Hes. <i>Op.</i> 142, A. <i>Pers.</i> 622; <b>reward, present</b>, ἢ ἀργύριον ἢ τιμή Pl. <i>R.</i> 347a; τιμαὶ καὶ δωρεαί <i>ib.</i> 361c; ὅσοι… ἄλλην τινὰ δωρεὰν ἢ τ. ἔχουσιν παρὰ τῶν Λεβεδίων SIG 344.22 (Teos, iv BC); τῶν εὐεργεσιῶν τιμὰς φέρονται Pl. <i>Phd.</i> 113e. ἡ Δάου τ. ΄the worthy D.΄, Herod. 5.68. of things, <b>worth, value, price</b>, <i>h.Cer.</i> 132, IG1². 349.10, 15, al. ; ἐξευρίσκοντες τιμῆς τὰ κάλλιστα at <b>a price</b>, Hdt. 7.119; τῆς αὐτῆς τ. πωλεῖν Lys. 22.12; πρίασθαι D. 21.149; δεκαπλάσιον τῆς τ. ἀποτίνειν Pl. <i>Lg.</i> 914c; ἀποδιδόναι τινὶ τὴν τ. <i>ib.</i> a; δύο εἰπεῖν τ. to name two <b>prices</b>, <i>ib.</i> 917b; ἀξιοῦν τι τ. τινός <i>ib.</i> d; περὶ τῆς τ. διαφέρεσθαι Lys. 22.15; ἐμοὶ δὲ τιμὰ τᾶσδε πᾷ γενήσεται ; Ar. <i>Ach.</i> 895; ἑστηκυῖαι τ. fixed <b>prices</b>, PTeb. 703.176 (iii BC); ὑπὲρ τιμῆς πυροῦ payment of money representing the <b>value</b> of wheat, Ostr. 663 (ii AD), al.<br><b>valuation, estimate</b>, for purposes of assessment, τοῦ κλήρου Pl. <i>Lg.</i> 744e; generally, ὁ πλοῦτος οἷον τιμή τις τῆς ἀξίας τῶν ἄλλων Arist. <i>Rh.</i> 1391a1.<br><b>compensation, satisfaction, penalty</b>, τιμὴν ἀρνύμενοι Μενελάῳ… πρὸς Τρώων <i>Il.</i> 1.159, cf. 5.552; ἀποτινέμεν, τίνειν τιμήν τινι, pay or make <b>it</b>, 3.286, 288; τιμὴν ἄγειν <i>Od.</i> 22.57; Πάτροκλον, ὃς κεῖται ἐμῆς ἕνεκ’ ἐνθάδε τιμῆς <i>Il.</i> 17.92, cf. <i>Od.</i> 14.70, 117; οὐ σὴ… ἡ τ. the <b>penalty</b> is not yours, Pl. <i>Grg.</i> 497b. (The spelling [τι- not τει- IG1². 347.33, etc.] and the majority of the senses show that τιμή is cogn. with τίω ΄value, honour΄; sense III perh. arose from a later association with τίνω.)
τιμήεις	εσσα, εν, acc. τιμήϜεντα (τιμετε lapis) prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 4.44 (Sicily); <i>contr.</i> τιμῆς <i>Il.</i> 9.605; acc. τιμῆντα 18.475; Dor. τιμάεις <i>BCH</i> 21.599 (Delph., iv BC); pl. τιμάεντες Pi. <i>I.</i> 4 (3).7 (25); Pamphyl. fem. τιμάϜεσα Schwyzer 686.6 : — <b>honoured, esteemed</b>, of men or gods, <i>Il.</i> 9.605, <i>Od.</i> 13.129, 18.161; Comp., τιμηέστερος πέλεται 1.393. of things, <b>prized, costly</b>, χρυσός <i>Il.</i> 18.475, <i>Od.</i> 8.393; δῶρον 1.312; <i>Sup.</i>, [δῶρον] τιμηέστατον 4.614, 15.114; ἐμπόλημα τιμηέστατον <i>Com.Adesp.</i> 1226; <i>Dor. contr. Sup.</i> τιμαστάτων (gen. pl.) may perh. be restored in Archyt. ap. Stob. 1.48.6 (τιμαιέτατων, τιμαετάτων, τιμαοτάτων codd., τιμαεστάτων cj. Gaisf.).
τίμημα	ατος, τό, <b>honouring, tending</b>, τύμβου A. <i>Ch.</i> 511.<br><b>estimate, valuation</b>, τ. τῆς ἀξίας E. <i>Hipp.</i> 622; τὸ τ. ἐστι τῆς χώρας ἑξακις χιλίων ταλάντων D. 14.19, cf. Docum. <i>ib.</i> 18.55, POxy. 1274.14 (iii AD), etc.<br><b>payment</b>, τίμαμα hοίσοντι will make <b>payment</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.150, cf. PGrenf. 2.67.12 (iii AD); τὸ τ. ἔχων having received the <b>price</b>, Alciphr. 3.47; pretium = τ. ἐπὶ τοῖς ὠνίοις καταβαλλόμενον, <i>Gloss.</i> in legal sense, <b>estimate of damages</b> done; hence, <b>penalty, punishment, fine</b>, τ. κλῳὸς σύκινος Ar. <i>V.</i> 897; τί τίμημ’ ἐπιγράψω τῇ δίκῃ ; Id. <i>Pl.</i> 480, cf. Lys. 27.16, etc. ; καὶ ἐγώ τε τῷ τ. ἐμμένω, καὶ οὗτοι Pl. <i>Ap.</i> 39b; τ. δὲ [ἔστω], ὅ τι χρὴ πάσχειν ἢ ἀποτίνειν Id. <i>Lg.</i> 941a; τιμάτω τὸ δικαστήριον τὸ τ. <i>ib.</i> 907e, etc. ; εἰς τὸ τ. ἀναβάς rising to speak on <b>the matter of the penalty</b>, D. 19.290; πρᾶξαι Πειθίαν τὸ τ. τῆς ὕβρεως καὶ ἀποδοῦναί μοι the <b>damages</b> for the assault, PEnteux. 74.17 (iii BC).<br><b>cost, expense</b>, τῷ ἑαυτῆς τ. at her own <b>expense</b>, POxy. 1208.4 (iii AD); κινδύνῳ καὶ πόρῳ καὶ τ. τῆς παντοίας μου ὑποστάσεως PStrassb. 40.20 (vi AD), cf. PFlor. 297.27 (vi AD). in political sense, <b>the value at which a citizen΄s property was rated</b> for taxation, his <b>rateable property</b>, IG1². 98.11, 2². 2498.8, Lys. 17.7, 19.48, Pl. <i>Lg.</i> 945a, etc. ; ἡ ἀπὸ τιμημάτων πολιτεία a government <b>where the magistrates were chosen according to property, a timocracy</b>, Id. <i>R.</i> 550c; ἐκ τιμημάτων αἱ ἀρχαὶ καθίστανται X. <i>Mem.</i> 4.6.12, cf. Pl. <i>Lg.</i> 698b; ἀπὸ τ. μακρῶν αἱ μεθέξεις τῶν ἀρχῶν Arist. <i>Pol.</i> 1278a23; ἐκκλησιάζειν οἱ μὲν ἀπὸ τιμήματος οὐθενὸς οἱ δ’ ἀπὸ μακροῦ τ. <i>ib.</i> 1294b3; δημοκρατικὸν τὸ μὴ ἀπὸ τιμήματος ὀλιγαρχικὸν δὲ τὸ ἀπὸ τ. <i>ib.</i> line 9, cf. 1306b13; the τ. was calculated at so many years’ purchase of the οὐσία, πεντεκαίδεκα ταλάντων τρία τάλαντα τίμημα D. 27.9.
τιμῆντα	v. τιμήεις.
τιμήορος	ον, v. τιμωρός.
τιμηρύειν	τιμιοπωλεῖν, Hsch.
τιμῆς	gen. of τιμή.<br><i>contr.</i> for τιμήεις.
τιμήσιος	ον, <font color="red">f.l.</font> in Ael. <i>NA</i> 11.7.
τίμησις	εως, ἡ, <b>holding valuable, honouring, esteeming</b>, Pl. <i>Lg.</i> 696d, 728e.<br><b>estimation</b> or <b>valuation</b> of property or merchandise, PRev. Laws 29.12, al. (iii BC), PCair. Zen. 12.1, al. (iii BC), Plb. 31.28.3; pl., SIG 364.66 (Ephesus, iii BC); τὰς τ. προσεξεπλήρωσεν, = Lat. <b>census explevit</b>, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 19.10; Dor. τίμασις, καρπῶ <i>Docum. Ant. dell΄Africa Italiana</i> 1.88 (Cyrene, iv BC).<br><b>assessment of damages</b>, Pl. <i>Lg.</i> 878e; τ. ποιεῖν τινι (opp. a capital charge) Antipho 5.10; ἀπαντᾶν εἰς τὴν τ. Aeschin. 3.198, cf. D. 53.18; Dor. τίμασις <i>Foed. Delph. Pell.</i> 1A 9.<br><b>rating</b> or <b>assessment</b> for political purposes, Arist. <i>Pol.</i> 1308b2 (pl.); ἀπὸ τιμήσεως πολίτευμα D.S. 18.18; τοὺς πολίτας συντάξαι… κατὰ τιμήσεις Plot. 6.3.1; of the Roman <b>census</b>, D.H. 1.74; pl., Str. 3.5.3; pl. of one <b>census</b>, Plu. <i>Caes.</i> 55.<br><b>payment</b>, PSI 4.327.10 (iii BC).
τιμητεία	ἡ, <b>censorship</b>, Lat. <b>censura</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 16, Aem. 38, D.C. 41.14.
τιμητέος	α, ον, <b>to be honoured, valued</b>, etc., E. <i>Or.</i> 484, Pl. <i>R.</i> 561c. etc. τιμητέον, <b>one must honour, esteem, estimate</b>, etc., <i>ib.</i> 509a. <i>Lg.</i> 722b, X. <i>Mem.</i> 1.4.10, etc.
τιμητεύω	<b>to be censor</b>, Plu. <i>TG</i> 14, D.C. 41.14; <b>hold a census</b>, τῆς Ἰουδαίας (of Quirinius) J. <i>AJ</i> 20.5.2.
τιμητήρ	ῆρος, ὁ, = τιμητής, <b>assessor</b> of taxable property, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).6 (Cyrene).
τιμητήριος	ον, <b>honouring</b>, θυσίαι Jul. <i>Or.</i> 5.177a, cf. Gal. 298c.
τιμητής	οῦ, ὁ, <b>valuer</b> or <b>assessor of damages</b> or <b>penalties</b>, Pl. <i>Lg.</i> 843d; τ. τῆς ζημίας οἱ δικασταί Arist. <i>Rh. Al.</i> 1427b6; <b>assessor</b> of property, SIG 344.123 (Teos, iv BC); τῶν οὐσιῶν (of Quirinius in Syria) J. <i>AJ</i> 18.1.1; Boeot. τιματάς SIG 1185.16 (Tanagra, iii BC, pl.). at Rome, = <b>censor</b>, Plb. 6.13.3, D.H. 19.16, Plu. <i>Cic.</i> 27; as an Imperial title, SIG 821 C 2 (Epist. Domitiani), etc.
τιμητικός	ή, όν, <b>estimating; for determining the amount of punishment</b>, πινάκιον τ. Ar. <i>V.</i> 167. ἀνὴρ τ., = Lat. <b>vir censorius, one who has been censor</b> (&lt; τιμητής), Plu. <i>TG</i> 4; τ. οἶκοι, τ. ὑπομνήματα, D.H. 1.74; ἡ τ. ἀρχή, = τιμητεία, Plu. <i>Aem.</i> 38; ἄρχοντα τὸν διὰ πέντε ἐτῶν τιμητικὸν (sc. ἀγῶνα) Ἀφροδίτης IG 14.745 (Naples).<br><b>doing honour to</b>, τινων Plu. 2.120a; πρὸς Ῥωμαίους τὸ κὸν τηρῶν J. <i>AJ</i> 19.8.1; cf. τιμικόν. Adv. -κῶς, χρῆσθαί τινι Ph. 1.613, cf. 273 (but, <b>in the manner befitting an assessor</b>, OGI 565.20 (Oenoanda)).
τιμητός	ή, όν, <b>valued</b>, opp. μετρητός, of land, J. <i>AJ</i> 5.1.21; c. gen. pretii, PLond. 2.316b3 (ii AD).<br><b>valuable</b>, τὸ τοῦ χρόνου τ. J. <i>AJ</i> 16.2.4; πάντα δὲ τιματὰ τὰ πὰρ φίλων Theoc. 28.25. τούτῳ τιμητόν he enjoys <b>the privilege of having his penalty assessed in court</b>, D. 27.67.
τιμιάζω	<b>become dear, go up in price</b>, <font color="darkorange">dub.</font> rest. in <i>Rev.Ét.Gr.</i> 6.160B15 (Iasus, cf. Wien. Sitzb. 179 (6).52).
τιμικόν	τό, <b>honorarium</b>, <i>Gloss.</i> (also τιμητικόν, ib.).
τιμιοπωλέω	<b>sell dear</b>, Hsch. s.v. τιμηρύειν.
τιμιοπώλης	ου, ὁ, <b>one who sells dear</b>, Phryn.Com. 52.
τίμιος	α, ον, Pl. <i>Prt.</i> 347c, al. ; also ος, ον S. <i>Ant.</i> 948 (lyr.), Arist. <i>Pol.</i> 1283a36, Oppian. <i>H.</i> 2.651; (&lt; τιμή) : — <b>valued, held in honour, worthy</b>, ὅδε πᾶσι φίλος καὶ τ. ἐστι <i>Od.</i> 10.38, cf. Sappho 10, 105, Alc. 49, Hdt. 9.71, etc. ; ἄνδρα τ. A. <i>Ch.</i> 556; γενεᾷ τίμιος [Δανάη] S. <i>l.c.</i> ; τίμιοι ἐν τῇ πόλει Pl. <i>Lg.</i> 829d; νηὸν… πᾶσιν μάλα τ. ἀνθρώποισι <i>h.Ap.</i> 483, cf. Hes. <i>Fr.</i> 134.7, etc. ; freq. in <i>Comp. and Sup.</i>, τιμιώταται θεῶν A. <i>Eu.</i> 967 (lyr.); πασῶν Ἀθῆναι τιμιωτάτη πόλις S. <i>OC</i> 108; τιμιώτερον ἐπιστήμη ὀρθῆς δόξης ἐστί Pl. <i>Men.</i> 98a; as form of address, τιμιώτατε Dsc. <i>Eup.</i> 1 <i>Prooem.</i> ; τῷ τιμιωτάτῳ χαίρειν Luc. <i>Ep. Sat.</i> 2.25, A.D. <i>Synt.</i> 41.2, <i>Sammelb.</i> 7347.29 (ii AD), etc. of things, <b>valuable, prized</b>, οὐδὲν κτῆμα τιμιώτερον S. <i>Ant.</i> 702, cf. E. <i>Alc.</i> 301, <i>Ph.</i> 439 (Sup.), Apoc. 17.4.<br><b>of high price, costly, dear</b>, Hdt. 3.23 (Sup.), 8.105 (Comp.), Lys. 22.8, Pl. <i>Euthd.</i> 304b, <i>Prt.</i> 347c, Thphr. <i>Lap.</i> 18 (Sup.); πωλεῖται τίμιος is sold <b>dearly</b>, <i>ib.</i> 31; τίμιον ἀγοράζειν PCair. Zen. 160.10 (iii BC); χρυσίον ὅταν πολὺ παραφανῇ, τὸ ἀργύριον τιμιώτερον ποιεῖ X. <i>Vect.</i> 4.10; Comp. -έστερος <font color="darkorange">dub.</font> in PCair. Zen. 375.13 (iii BC). Adv. -ίως, πρίασθαι Lyd. <i>Mag.</i> 3.35.<br><b>conferring honour, honourable</b>, τιμία ἕδρα a seat <b>of honour</b>, A. <i>Eu.</i> 854, cf. Th. 241 (lyr.); τ. γέρας an <b>honourable</b> privilege, Id. <i>Supp.</i> 986; οὑπιρρέων γὰρ τιμιώτερος χρόνος ἔσται πολίταις <b>more full of honour</b>, Id. <i>Eu.</i> 853; τιμιωτέρα χώρα a <b>higher</b> place, X. <i>Cyr.</i> 8.4.10; δῶρα Id. <i>An.</i> 1.2.27; τὰ τίμια, = τιμαί, Pi. <i>Fr.</i> 221 (cj.), SIG 659.8 (Delph., ii BC), al., Plb. 6.9.8, <i>Supp.Epigr.</i> 3.468.10, al. (Thess., i BC); τὰ τ. τῶν ἱερῶν OGI 90.33 (Rosetta, ii BC); also in sg., SIG 591.6 (Lampsacus, ii BC); τὰ τιμιώτατα, = τὰ φίλτατα, D. 18.215; αἱ καλούμεναι τίμιαι τέσσαρες τέχναι Zos.Alch. p. 239 B.
τιμιότης	ητος, ἡ, <b>dignity</b>, διαφέρειν τιμιότητι καὶ ἀτιμίᾳ ἀλλήλων Arist. <i>GA</i> 736b31; δυνάμει καὶ τ. ὑπερέχειν Id. <i>EN</i> 1178a1.<br><b>costliness</b>, Apoc. 18.19. as form of address, ἡ σὴ τ. PAmh. 2.145 (iv/v AD).
τιμιουλκέω	<b>raise in price</b>, σῖτον Al. Pr. 11.26, cf. Hsch., Suid.
τιμιόω	<b>hold in honour</b>, τιμιωθήσεται <font color="brown">v.l.</font> for τιμηθήσεται in Aq. Ps. 71 (72).14.
τιμιώρα	ἡ, <b>season of high prices</b>, IGRom. 4.1269 (Thyatira), prob. for τειμωρίαν in <i>Supp.Epigr.</i> 4.397 (Stratonicea); written τιμιόρα in UPZ 52.17 (ii BC); pl. perh. to be read for τιμωρίαι in <i>Gp.</i> 1.8.11, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 4.155.
τιμογραφέω	<b>tax by assessment</b>, τὴν γῆν LXX 4 Ki. 23.35.
τιμογραφία	ἡ, <b>assessment</b> of payment due, <i>Supp.Epigr.</i> 2.568.5 (Didyma, ii BC).
τιμόεις	εσσα, εν, v. τιμοῦς.
τιμοκάριδες	<b>cammariunculi</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
τιμοκράτης	ου, ὁ, <b>a ΄timocrat</b>’ (cf. τιμοκρατία), Asp. <i>in EN</i> 182.8.
τιμοκρατία	ἡ, <b>state in which the love of honour is the ruling principle</b>, expld. by Pl. as ἡ φιλότιμος πολιτεία. <i>R.</i> 545b; cf. τιμαρχία.<br><b>state in which honours are distributed according to a rating of property, timocracy</b>, Arist. <i>EN</i> 1160a36, b17.
τιμοκρατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a τιμοκρατία</b> 1, <b>timocratical</b>, νεανίας Pl. <i>R.</i> 549b, cf. 580b. ἡ τ. πολιτεία, = τιμοκρατία II, Arist. <i>EN</i> 1160a34.
Τιμολεόντειον	τό, <b>a gymnasium named after Timoleon</b>, Plu. <i>Tim.</i> 39.
τῖμος	ὁ, poet. form of τιμή II, Archil. 78, A. <i>Ch.</i> 916, <i>Com.Adesp.</i> 1164, Herod. 7.78; also in late Prose, Ant.Lib. 17.5.
τιμοῦς	οῦσσα, οῦν, <b>high-priced</b>, Comp. τιμούστερος <i>IPE</i> 1². 32A61 (Olbia, iii BC); acc. pl. τιμοῦντας glossed τιμίους ὄντας in Hsch., as if a participle.
τιμουχέω	<b>to be a τιμοῦχος</b> II, SIG 38.29 (Teos, v BC, written τιμοχ-).
τιμουχία	ἡ, <b>office of τιμοῦχος</b> II, in pl., τιμουχιῶν μετέχειν SIG 286.8 (Milet., iv BC); ὀμόσαι τὰς τ. ἦ μὴν ἐμμενεῖν κτλ.<br><b>the authorities</b> (colleges of magistrates) shall swear…, <i>ib.</i> 1007.31 (Pergam., prob. ii BC), cf. 1017.13 (Sinope, iii BC).
τιμούχιον	τό, <b>office of τιμοῦχος</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 12.4 (iii BC).
τιμοῦχος	(properisp.) [ῑ], ον, (&lt; ἔχω) <b>having honour</b>, <i>h.Ven.</i> 31, <i>h.Cer.</i> 268 (in form τιμάοχος). the name of a magistrate in certain Greek cities, as Massilia, Str. 4.1.5; Naucratis, Herm.Hist.. 2; Teos, SIG 578.60 (ii BC); Lebedos, prob. in <i>BCH</i> 52.165; Messene, Ael. <i>Fr.</i> 39; applied to a woman, IG 12(8).526 (Thasos); prob. title of officials of the Ἑλλήνιον at Memphis, Wilcken <i>Chr.</i> 30 i 16 (iii/ii BC); — <i>Aeol.</i> τιμῶχος Schwyzer 631 A 2 (Methymna (found at Miletus), ii BC).
τιμῶχος	<i>Aeol.</i> for τιμοῦχος.
τιμόω	= τιμάω, in Pass., Schwyzer 417.5 (Elis); but the Rhodian forms τιμοῦντες IG 12(1).155 i 10 (ii BC), τιμοῦσα <i>ib.</i> 1033.12 (iii BC) may be the contractions of τιμάοντες, etc., cf. Ἀγλούκριτος (from Ἀγλαό-) GDI 4245.77, if not forms of τιμέω.
Τιμῶλος	v. Τμῶλος.
Τιμώνιον	τό, <b>a Timon΄s</b>, i.e.<br><b>a misanthrope΄s, dwelling</b>, Str. 17.1.9.
τιμωρέω	<i>fut.</i> -ήσω Hdt. 4.119, Antipho 5.87, etc. ; — <i>Med., fut.</i> -ήσομαι E. <i>Alc.</i> 733, Th. 3.58; <i>aor.</i> ἐτιμωρησάμην Pl. <i>R.</i> 378a; — <i>Pass., pf.</i> τετιμώρημαι Th. 7.77, Lys. 25.15; used in med. sense, Antipho 3.2.8, Lys. 7.20, X. <i>Cyr.</i> 7.5.32, and prob. Th. 3.67; <i>aor.</i> ἐτιμωρήθην PMich. Zen. 57.9 (iii BC) : — <b>to be an avenger, exact</b> or <b>seek to exact vengeance for, avenge</b>, τινι Democr. 261, Hdt. 1.103, 8.144, E. <i>Hec.</i> 749, Pl. <i>Smp.</i> 180a, etc. ; abs., Hdt. 1.4; c. dat. et gen., τιμωρήσειν σοι τοῦ παιδός… ὑπισχνοῦμαι <font color="darkorange">dub.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 4.6.8; c. acc. rei, τ. τῷ ἑταίρῳ τὸν φόνον <b>avenge</b> his slaughter, Pl. <i>Ap.</i> 28c, cf. E. <i>Ph.</i> 935; also τ. ὑπέρ τινος (for τινι) <b>take vengeance for</b> him, Pl. <i>Lg.</i> 907e, cf. Lys. 13.1; ὑπὲρ τοῦ δήμου <i>ib.</i> 51; c. dat. rei, τῷ θανάτῳ τοῦ πατρός D.H. 4.77; abs., Pl. <i>Lg.</i> 729e; — <i>Med.</i>, <b>avenge</b> or <b>seek to avenge one΄s own</b> relative or friend, πατρὶ πάντα τιμωρουμένης S. <i>El.</i> 349, cf. 399, E. <i>Or.</i> 1117; — impers. in Pass., Λεωνίδῃ τετιμώρηται <b>vengeance has been taken</b> for him, he <b>has been avenged</b>, Hdt. 9.79 (but τετιμωρήσεαι ἐς… Λεωνίδην must be taken in signf. 1.3b, <b>thou wilt have taken vengeance</b> in respect to L., <i>ib.</i> 78). τιμωρεῖν τινα <b>take vengeance on</b> him, S. <i>OT</i> 140; τοὺς αὐτοέντας <i>ib.</i> 107; κελεύειν τιμωρεῖν ὑπὲρ αὑτοῦ [τὸν Ἀγόρατον] ὡς φονέα ὄντα Lys. 13.42, cf. 92; Παλαμήδους σε τιμωρεῖ φόνου (<font color="brown">v.l.</font> φόνον) <b>is taking vengeance on</b> you <b>for</b> the murder of P., E. <i>Or.</i> 433; — Pass., <b>to be visited with vengeance, punished</b>, Pl. <i>Grg.</i> 525b, 525d, etc. ; τετιμωρημένος Lys. 25.15; ὧν ἡμάρτομεν τετιμωρήμεθα we <b>have been punished</b>, PCair. Zen. 495.2 (iii BC); ἱκανῶς τετιμώρημαι <i>ib.</i> 639.15 (iii BC); εἰς τὸ τιμωρηθῆναι αὐτούς PMich. Zen. <i>l.c.</i> ; — this sense is more freq. in <i>Med.</i>, <b>avenge oneself upon, exact vengeance from</b>, τινα Hdt. 3.53, 6.138, S. <i>Ph.</i> 1258, E. <i>Hec.</i> 756, 882, Antipho 2.3.11, Th. 1.121, etc. ; ὡς… οὐχ ὅπως τιμωρήσαιντο, ἀλλὰ καὶ ἐπαινέσειαν τὸν Σφοδρίαν X. <i>HG</i> 5.44.34; Ἑαυτὸν τιμωρούμενος <b>Self-punisher</b>, name of a play by Menander, cf. X. <i>Cyr.</i> 3.1.15; ἀπαγαγών με εἰς τὸ δεσμωτήριον τετιμώρηταί με εἰσπράσσων δραχμὰς ρ’ PCair. Zen. 492.7 (iii BC); c. gen. rei, τιμωρεῖσθαί τινά τινος <b>take vengeance on</b> one <b>for</b> a thing, Hdt. 3.145, E. <i>IT</i> 558, Lys. 6.31, Pl. <i>Smp.</i> 213d, etc. ; also τ. τινὰ ἀντί τινων Hdt. 6.135; περὶ (fort. ὑπὲρ) τῶν πεπραγμένων Lys. 14.2; less freq. c. acc. rei, εἰ μή σ’ ἀδελφῆς αἷμα τιμωρήσεται <b>will visit</b> his sister΄s blood <b>on</b> thee, E. <i>Alc.</i> 733, cf. <i>Cyc.</i> 695. abs., <b>avenge oneself, seek vengeance</b>, Hdt. 3.49, 7.8. β΄, Lys. 13.84, X. <i>Cyr.</i> 5.55.19, etc. ; ταῖς ἐσχάταις τιμωρίαις τ.<br><b>visit</b> with the extreme penalties, Pl. <i>R.</i> 579a; τὸ τιμωρησόμενον <b>the power to exact vengeance</b>, D. 26.4; the crime is sts. added in a relat. clause, τ. εἴ τι… ἠδίκησαν X. <i>An.</i> 5.44.6; τ. ὅτι… Id. <i>Cyr.</i> 5.3.30; also τιμωρεῖσθαι ὑπὲρ τῆς Ἑλλάδος <b>exact vengeance</b> for Greece, Id. <i>An.</i> 1.3.4. esp. in <i>pres. and impf.</i>, <b>succour</b> one who has been attacked or has suffered injury, <b>help</b> him <b>to retaliate</b>, τινι Hdt. 1.141, 152, 2.63, 3.32, 65, S. <i>OT</i> 136, E. <i>Or.</i> 718, Th. 1.86, 127, al. ; εἰ τύπτοιτό τις αὐτῶν ὑπ’ ἐκείνων τινός, ἐβοήθεόν τε πάντες καὶ ἐτιμώρεον ἀλλήλοισι Hdt. 6.138, cf. Ael. <i>NA</i> 1.4; abs., <b>lend aid, give succour</b>, Hdt. 1.18. of medical aid, τ. τῷ παθήματι <b>relieve</b> it, Hp. <i>Art.</i> 11; cf. τιμωρία II. 2, and Gal. 15.494.
τιμώρημα	ατος, τό, <b>act of vengeance</b>, τ. Κορινθίων εἰς Σαμίους Plu. 2.860a.<br><b>penalty</b>, διπλᾶ… ἔστω τὰ τ. τῷ ὀφλόντι Pl. <i>Lg.</i> 866b, cf. <i>R.</i> 363e.<br><b>aid, succour</b>, τὰ Μενέλεω τιμωρήματα <b>succour given</b> to him, Hdt. 7.169 (Μενέλεῳ Wesseling).
τιμωρησείω	<b>wish to avenge</b>, -ησείοντες Agath. 3.17.
τιμώρησις	εως, ἡ, <b>punishment</b>, Pl. <i>Lg.</i> 874e (pl.).
τιμωρητέον	<b>one must visit with vengeance, punish</b>, τινας Isoc. 15.174; τι Pl. <i>Lg.</i> 867c.<br><b>one must defend</b>, τῷ ἐναντίῳ λόγῳ Hp. <i>Acut.</i> 37. βʹ.
τιμωρητέος	α, ον, <b>that ought to be punished</b>, ὑπὲρ ἁπάντων τ. ὡς κοινὸς ἐχθρός D. 21.142. -ητέον <b>one must assist</b>, Hdt. 7.168; pl. τιμωρητέα, Th. 1.86.
τιμωρητήρ	ῆρος, ὁ, <b>avenger</b>, Hdt. 5.80.
τιμωρητής	οῦ, ὁ, = τιμωρητήρ, LXX 2 Ma. 4.16.<br><b>murderer</b>, ὁ εἰρημένος τ. Σενούθης ἀνείλετο αὐτόν PMasp. 5.16 (vi AD).
τιμωρητικός	ή, όν, <b>revengeful</b>, opp. συγγνωμονικός, Arist. <i>EN</i> 1126a2; τὰ τ.<br><b>acts of revenge</b>, Id. <i>Rh.</i> 1369b12; τὸ τ. τῶν ἐχθρῶν Phld. <i>Ir.</i> p. 67 W. Adv. -κῶς Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.129.
τιμωρία	Ion. -ίη, ἡ, <b>retribution, vengeance</b> (differing from κόλασις, corrective punishment, Arist. <i>Rh.</i> 1369b12), ἐς τ.… παρασκευαζομένοισι Hdt. 5.90; τ. καὶ τίσις Id. 7.8. αʹ, cf. Ep. Hebr. 10.29, etc. ; πατρὸς τ.<br><b>vengeance taken for</b> him, E. <i>Or.</i> 425; μητρὸς αἵματος τιμωρίαι <b>for having shed</b> a mother΄s blood, <i>ib.</i> 400; ἐπὶ τῇ ἡμετέρᾳ τ. for the purpose of <b>punishing</b> us, Th. 3.63; Λεωνίδην ἐάν τις ἀποκτείνῃ… τὴν τ. εἶναι καθάπερ ἐάν τις Ἀθηναίων ἀποθάνῃ IG1². 56.16, cf. 154.12; οὐκ ἔχει τιμωρίαν γὰρ τἀδίκημ΄, ἔγκλημα δέ Men. <i>Pk.</i> 253; ἡ κατὰ τῶν προδιδόντων τ.<br><b>vengeance</b> against or upon…, Lycurg. 140, cf. D. 18.274, Din. 1.105; τ. ἐσομένη ἔς τινα Hdt. 1.123, cf. D. 22.55; τ. ὑπὲρ τοῦ ἀδικηθέντος Antipho 6.6, cf. Isoc. 20.19; with Verbs, of the avenger, ποιεῖσθαι τιμωρίαν execute <b>vengeance</b>, D. 21.26, etc. ; τινος on one, And. 4.18; τ. ὑπὲρ ὧν ἐπεπόνθειν λαβεῖν D. 24.8; but παρά τινος λαμβάνειν τ. exact <b>it</b> from him, Philem. 88.14; of the wrongdoer, τ. Ἀθηνῶν ηὗρε found, i.e. suffered, <b>vengeance</b> at Athens’ hand, A. <i>Pers.</i> 473; τιμωρίας τυγχάνειν <b>to be punished</b>, Pl. <i>Grg.</i> 472d, PEnteux. 50.7 (iii BC), etc. (but also, obtain <b>vengeance</b>, Th. 2.74, X. <i>Cyr.</i> 4.6.7); τ. ἀντιδοῦναι Th. 2.53; τίνειν Pl. <i>Lg.</i> 905a, etc. ; ὑπέχειν Th. 6.80, Pl. <i>Lg.</i> 716b, etc. ; of persons in authority, αἱ τ. εἰσὶ παρὰ τῶν θεῶν Hdt. 2.120; τ. δοῦναί τινι give him <b>right of vengeance</b>, D. 23.7, cf. <i>ib.</i> 54, 59.86; so τὰς τ. τοῖς ἰδιώταις ἐποίησε βραδείας Id. 26.4; pl., <b>penalties</b>, λαμβάνειν τὰς ἀξίας τ. Antiph. 247; ταῖς ἐσχάταις τιμωρεῖσθαι τ. Pl. <i>R.</i> 579a, cf. <i>Lg.</i> 943d, al. ; of state-punishments, LXX 2 Ma. 6.26, al. ; οἱ ἐπὶ τῶν τ. Plu. <i>Art.</i> 14, 17; of divine punishments, ἐξορκίζω σε… κατὰ &lt;τῶν ἐπὶ&gt; τῶν τ. τεταγμένων PMagLond. 121.303.<br><b>succour</b>, εὑρήσεται τ. Hdt. 3.148; ἡ ἀφ’ ὑμῶν τ. Th. 1.69, cf. 5.112; τ. ποιεῖσθαί τινι Id. 1.124; τ. τοῦ τεθνεῶτος <b>due</b> to him, Antipho 1.5. of <b>medical and</b>, Hp. <i>Acut.</i> 18 (pl.); cf. τιμωρέω II. 2.
τιμωρίζω	= τιμωρέω, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 155 A 55, al. (iv/v AD, Pass.).
τιμωρός	όν, <i>contr.</i> from τιμάορος (v. sub fin.), which remains as a Dor. form in Pi. <i>O.</i> 9.84 (trisyll.), A. <i>Ag.</i> 514, al., E. <i>Fr.</i> 318.4, IG 14.1389 ii 29 (Rome), etc. ; in late Ep. τιμήορος, A.R. 4.709, 1358, 1730; A. <i>Supp.</i> 42 (lyr.) has an acc. τιμάορα, as if from τιμάωρ, ορος, ὁ : — <b>avenging</b>, and as Subst.<br><b>avenger</b>, τ. τινός any one΄s <b>avenger</b>, A. <i>Ag.</i> 1280, 1324, 1578, S. <i>El.</i> 811, 1156, etc. ; c. dat., τ. τινὶ γενέσθαι Antipho 1.2; c. gen. rei, <b>helping</b> one <b>to vengeance for</b> a thing, πατρὶ τ. φόνου S. <i>El.</i> 14; abs., ἐπεὶ τιμάορος ἕστωρ the founder is the <b>avenger</b>, IG <i>l.c.</i> (cf. <i>Berl.Sitzb.</i> 1928.19); not always of persons, δίκη κακῶν τ. S. <i>Fr.</i> 107.9; ἡ τῶν συγγενῶν αἱμάτων τ. δίκη Pl. <i>Lg.</i> 872e, cf. 716a; χείρ E. <i>Hec.</i> 843; λόγος τ. a plea or argument <b>for vengeance</b>, Hdt. 7.5.<br><b>executioner</b>, Plb. 2.58.8. τιμωρόν, τό, = κώνειον, Ps.-Dsc. 4.78.<br><b>succouring</b>, and as Subst.<br><b>succourer</b> of one who has been attacked or wronged, Hdt. 2.141, 7.171, Th. 4.2; τὸν ἐμὸν τιμάορον Ἑρμῆν my <b>tutelary</b> god, A. <i>Ag.</i> 514; ἡρῷσσαι, Λιβύης τιμήοροι ἠδὲ θύγατρες A.R. 4.1358; Ἀπόλλωνα… Ἀνάφης τιμήορον <i>ib.</i> 1730. <i>metaph</i>, ἦλθον τιμάορος Ἰσθμίαισι Λαμπρομάχου μίτραις I have come <b>to pay honour to…</b>, Pi. <i>l.c.</i> (τιμαορος perh. ΄penalty-exactor΄, fr. τιμή III and ἄρνυμαι ; — for the accentuations τιμάορος ; τιμωρός, cf. λυράοιδος ; λυρῳδός, on which see Hdn. <i>Gr.</i> 1.229.)
τίν	Dor. dat. and acc. of σύ.
τίνα	(= Lat. <b>tina</b> ΄wine-vessel΄?), in acc. sg. τίναν, <font color="brown">v.l.</font> for τιτάδα in Alex.Trall. <i>Febr.</i> 2; but τιτίδα (acc. of τιτίς) may be conjectured.
τίναγμα	ατος, τό, <b>a shake, quake</b>, LXX Jb. 28.26, <i>AP</i> 9.139 (Claudian.).
τιναγμός	ὁ, <b>shaking</b>, Plu. 2.258c, Sor. 2.29.<br><b>shaking</b> fruit from trees, PFay. 102.29 (ii AD), PFlor. 246.12 (iii AD); σησάμου PCair. Zen. 787.59 (iii BC); = <b>excussio</b>, <i>Gloss.</i>
τινάκτειρα	ἡ (τινακτήρ not being in use), <b>shaker</b>, γῆς τινάκτειρα νόσος, of Poseidon΄s trident, A. <i>Pr.</i> 924.
τινακτοπήληξ	ηκος, ὁ, ἡ, <b>shaking the helmet</b> or <b>crest</b>, Hsch.
τινάκτωρ	ορος, ὁ, <b>shaker</b>, τ. γαίας, of Poseidon, S. <i>Tr.</i> 502 (lyr.), cf. Nonn. <i>D.</i> 21.155; <i>Adj.</i>, τ. παλμός <i>ib.</i> 100.
τινάσσω	<i>Il.</i> 12.298, etc. ; <i>fut.</i> -ξω (ἀπο-) E. <i>Ba.</i> 253; <i>aor.</i> ἐτίναξα <i>Il.</i> 20.57, Sappho 42, poet. τίναξα Pi. <i>O.</i> 9.30; — <i>Med.</i> (v. infr.); — <i>Pass., fut.</i> τινάξεται (δια-) E. <i>Ba.</i> 587 (lyr.); <i>aor.</i> ἐτινάχθην Plu. <i>Cim.</i> 16; <i>Ep. 3 pl.</i> ἐτίναχθεν <i>Il.</i> 16.348; 2 <i>aor. part.</i> τιναγείς Str. 5.44.9 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>pf. 3 sg. indic.</i> τετίνακται Hp. <i>Flat.</i> 14 (<font color="brown">v.l.</font> τετάρακται); <i>inf.</i> τετινάχθαι (δια-) Aesop. 305 : — <b>shake</b> or <b>brandish</b> a weapon, δύο δοῦρε τινάσσων <i>Il.</i> 12.298; ἔγχος 20.163, Tyrt. 11.25; φάσγανον <i>Il.</i> 22.311; ἀστεροπήν 13.243; αἰγίδα 17.595; ἐν χεροῖν πύρπνουν βέλος A. <i>Pr.</i> 917; τόξα καὶ λόγχας ῥόπαλόν τε S. <i>Tr.</i> 512 (lyr.); λαμπάδας ἐν χερσί Ar. <i>Ra.</i> 340 (lyr.), cf. 328 (lyr.); — <i>Med.</i>, ἐτινάξατο δούρατος ἀκμάς Theoc. 22.185. generally, <b>shake</b>, γαῖαν, of Poseidon, <i>Il.</i> 20.57; ἑανοῦ ἐτίναξε λαβοῦσα <b>shook</b> her by the robe (to make her attend), 3.385; ποσὶ θρόνον λακτίζων ἐτίνασσε <b>upset</b> it, <i>Od.</i> 22.88; ὡς δ’ ἄνεμος… θημῶνα τ.<br><b>scatters</b>, 5.368; νεῦρα (sc. κιθάρας) τ.<br><b>make</b> the strings <b>quiver</b>, by striking them, <i>AP</i> 9.584.9; τὴν ἐσθῆτα συνεχῶς τ. (to air it) Gal. 17(1).652; <i>metaph</i>, Ἔρος ἐτίναξέ μοι φρένας Sappho <i>l.c.</i> ; abs., <b>shake</b> fruit from trees, PFay. 102.1 (ii AD); — Pass., ῥάβδῳ τινάσσεται τὸ μελάνθιον LXX Is. 28.27; — <i>Med.</i>, τιναξάσθην πτερά <b>they shook their</b> wings, <i>Od.</i> 2.151 (so τινάσσονται πτερύγεσσιν Arat. 971; τιναξαμένου τοῖς ὅπλοις Plu. <i>Alex.</i> 63, cf. Dio 39); — Pass., πήληξ τινάσσετο <i>Il.</i> 15.609; πεδόθεν τινάσσετο μακρὸς Ὄλυμπος <b>shook</b> or <b>quaked</b>, Hes. <i>Th.</i> 680; φόβῳ ἐτίναχθεν ἀϋτῆς <b>quaked</b> with fear, A.R. 4.641. —  poet. Verb, used by Hp. <i>l.c.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Arist. <i>Mu.</i> 397a28, Plu. (v. supr.), Sor. 1.46, Philostr. <i>VA</i> 4.6.
τίνη	<i>Tarent. Dor.</i> for τίν, A.D. <i>Pron.</i> 82.13.
τινθαλέος	α, ον, = τινθός, ποτόν, λοετρά, Nic. <i>Al.</i> 445, 463, cf. Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7.7, Nonn. <i>D.</i> 2.501. (Cf. διατινθαλέος.)
τινθός	όν, <b>boiling-hot</b>, Hsch. (τιντόν cod.). as <i>Subst.</i>, the <b>steam</b> of a cauldron, Lyc. 36.
τινθυρίζω	<b>twitter</b>, of birds. Call. <i>Iamb.</i> 1.258.
τίνυμαι	<i>inf.</i> τίνυσθαι Hes. <i>Op.</i> 711; — <i>poet.</i> for τίνομαι (v. τίνω II), <b>punish, chastise</b>, c. acc. pers., [Ζεὺς] τίνυται ὅς τις ἁμάρτῃ <i>Od.</i> 13.214; οἳ… ἀνθρώπους τίνυσθον, ὅτις κ’ ἐπίορκον ὀμόσσῃ <i>Il.</i> 3.279, cf. 19.260, Plu. <i>Crass.</i> 21; c. acc. rei, λώβην τινύμενος <b>chastising</b> insolence, <i>Od.</i> 24.326.<br><b>avenge, take vengeance for</b>, Ὅρκον Hes. <i>Op.</i> 804 (<font color="brown">v.l.</font>); αἵματος δίκαν, φόνον, E. <i>Or.</i> 323 (lyr.); abs., <b>avenge oneself</b>, Hdt. 5.77.<br><b>repay</b>, of the punisher, δὶς τόσα Hes. <i>Op.</i> 711; of the punished, ἔνδικα <i>AP</i> 11.374 (Maced.).<br><b>repay</b>, in good sense, τ. κομιδὴν παιδοτροφίης Opp C. 2.349. <i>Act.</i>, <b>pay</b> penalty, only in late writers, δίκας τιννύοντες Plu. <i>Brut.</i> 33; δίκην τιννύς Olymp. Hist. p. 455 D. ; gen. pl. ἐκτιννύντων <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 16.29; ἐκτιννύω, = <b>pendo</b>, <i>Gloss.</i> ; δίκας τιννύω, = <b>pendo poenas</b>, <i>ib.</i> [The 1st syll. is prob. always long (even in E. <i>Or.</i> 323); the spellings ἀποτεινύτω (Crete, v BC), ἀποτειννυέτω (Avrom., i BC) (v. ἀποτίνυμι), and the form of the root (τι-; τει-; ποι- (v. τίνω), never τι-, which belongs only to τίω) show that the true spellings are τεινυ-, later τειννυ-, still later τιννυ- with ι long by nature; the early forms ἀποτινυ[μεν (v. ἀποτίνυμι), [τ]ινυμε[νο] GDI 5125 A 3 (Crete) remain unexplained; τίν[υ]σθαι is uncertain in IG 12(9).1273 (p. viii) (Eretria, vi BC); perh. τινυ- existed as well as τεινυ-.]
τίνω	<i>Il.</i> 3.289, al., (ἀπο-) IG 5(1).1390.76 (Andania, i BC), etc. ; <i>Ion. impf.</i> τίνεσκον A.R. 2.475; <i>fut.</i> τείσω (ἐκ-) IG2². 412.6 (iv BC), (ἀπο-) <i>Epigr.Gr.</i> 1132 (<i>Att.</i> vase, iv BC), PPetr. 3 p. 55 (iii BC), IG 7.3073.1 (Lebad., ii BC), etc. ; <i>Cypr. 3 sg.</i> πείσει <i>Inscr.Cypr.</i> 135.12 H. ; <i>aor.</i> ἔτεισα (ἀπ-) SIG 47.15 (Locr., v BC), 663.25 (Delos, iii/ii BC), PPetr. 3 p. 41 (iii BC), etc. ; freq. written τίσω ἔτισα in Hellenistic and later Inscrr. and Pap., and in codd. of all authors (<i>fut., Od.</i> 8.348, A. <i>Ch.</i> 277, S. <i>Aj.</i> 113, etc. ; <i>aor., Od.</i> 24.352, Pi. <i>O.</i> 2.58, S. <i>OT</i> 810, etc.); in Hom. confused (both in codd. and printed texts) with τίσω ἔτισα <i>fut. and aor.</i> of τίω, and only to be distd. by the sense; <i>pf.</i> τέτεικα (ἀπο-) SIG 437.6 (Delph., iii BC); <i>part.</i> τετεικώς Lyc. 765 (τετικώς, τεθεικώς codd.) (v. ἐκτίνω); — <i>Med., pres.</i> first in Thgn. 204 (only τίνυμαι in Hom.); <i>fut.</i> τείσομαι <i>Od.</i> 13.15, al. ; <i>aor.</i> ἐτεισάμην 3.197, 15.236, al. (τισ- codd.); — <i>Pass., aor.</i> ἐξετείσθην IG2². 1613.198, D. 39.15, 59.7; <i>pf. 3 sg.</i> ἐκτέτεισται Pl. <i>Phdr.</i> 257a, D. 24.187. [τινω (from ΤίνϜω) in Ep., also Thgn. 204, Herod. 2.51, <i>AP</i> 7.657 (Leon.); τινω in Trag., as A. <i>Pr.</i> 112, S. <i>OC</i> 635, E. <i>Or.</i> 7; also in Pi. <i>P.</i> 2.24 (<i>Med.</i>) and Sol. 13.31; also in some Epigrammatists, as Simm. 25.1, <i>AP</i> 9.286 (Marc. Arg.).] <i>Act.</i>, <b>pay a price</b> by way of return or recompense, mostly in bad sense, <b>pay</b> a penalty, with acc. of the penalty, τ. θωήν <i>Od.</i> 2.193; τιμήν τινι <i>Il.</i> 3.289; ποινάς Pi. <i>O.</i> 2.58, A. <i>Pr.</i> 112, Theodect. 8.9; δίκην S. <i>Aj.</i> 113, <i>El.</i> 298, <i>Fr.</i> 107.9, 2 Ep. Thess. 1.9, etc. ; also τ. ἴσην (sc. δίκην) S. <i>OT</i> 810; διπλῆν Pl. <i>Lg.</i> 946e; τὸ ἥμισυ <i>ib.</i> 767e (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); μείζονα τὴν ἔκτ&lt;ε&gt;ισίν τινι <i>ib.</i> 933e; τὴν προσήκουσαν τιμωρίαν <i>ib.</i> 905a, cf. <i>Trag.Adesp.</i> 490; — but also in good sense, <b>pay</b> a debt, <b>acquit oneself of</b> an obligation, ζωάγρια τ. <i>Il.</i> 18.407; τείσειν αἴσιμα πάντα <i>Od.</i> 8.348; εὐαγγέλιον (reward for bringing good news) 14.166; τ. χάριν τινί <b>render</b> one thanks, A. <i>Pr.</i> 985; τ. γῇ δασμόν S. <i>OC</i> 635; ἰατροῖς μισθόν X. <i>Mem.</i> 1.2.54; — also simply, <b>repay</b>, c. acc. rei, τροφάς τινι E. <i>Or.</i> 109; — in various phrases, τ. ἀντιποίνους δύας <b>repay</b> equivalent sorrows, A. <i>Eu.</i> 268 (lyr.); φόνον φόνου ῥύσιον τ. S. <i>Ph.</i> 959; αἱμάτων παλαιτέρων τ. μύσος <b>send</b> one pollution <b>in repayment</b> for another, A. <i>Ch.</i> 650 (lyr., Lachm., for τείνει)· ἀρᾶς τ. χρέος Id. <i>Ag.</i> 457 (lyr.). — Constr. ; c. acc. of the thing paid or of the thing repaid (v. supr.). less freq. c. dat., κράατι τείσεις <b>with</b> thy head, <i>Od.</i> 22.218; ψυχῇ A. <i>Ch.</i> 277. c. dat. of pers. to whom payment is made (v. supr.). c. dat. of the penalty, τ. θανάτῳ ἅπερ ἦρξεν Id. <i>Ag.</i> 1529 (anap.); τύμμα τύμματι <i>ib.</i> 1430 (lyr.). with gen. of the thing for which one pays, τ. ἀμοιβὴν βοῶν τινι <b>pay</b> him compensation <b>for</b> the cows, <i>Od.</i> 12.382; τ. τινὶ ποινήν τινος <b>pay</b> one retribution <b>for…</b>, Hdt. 3.14, 7.134; τ. μητρὸς δίκας <b>for</b> thy mother, E. <i>Or.</i> 531; ἀντὶ πληγῆς πληγὴν τ. A. <i>Ch.</i> 313 (anap.); also with acc. of the thing for which one pays, the price being omitted, <b>pay</b> or <b>atone for</b> a thing, τείσειαν Δαναοὶ ἐμὰ δάκρυα σοῖσι βέλεσσι <i>Il.</i> 1.42; τ. ὕβριν <i>Od.</i> 24.352; τ. φόνον or λώβην τινός, <i>Il.</i> 21.134, 11.142; κακά Thgn. 735; διπλᾶ δ’ ἔτεισαν Πριαμίδαι θἀμάρτια A. <i>Ag.</i> 537; less freq. c. acc. pers., τείσεις γνωτὸν τὸν ἔπεφνες <b>thou shalt make atonement for</b> the brother thou hast slain, <i>Il.</i> 17.34. abs., <b>make return</b> or <b>requital</b>, Sol. 13.29; παθόντα οὐκ ἐπίστασθαι τίνειν S. <i>OC</i> 1203, cf. 230 (lyr.). <i>Med.</i>, <b>have a price paid one, make</b> another <b>pay for</b> a thing, <b>avenge oneself on</b> him, <b>punish</b> him, freq. from Hom. downwards. —  Constr. ; c. acc. pers., <i>Il.</i> 2.743, <i>Od.</i> 3.197, Hdt. 1.10, 123, S. <i>OC</i> 996, etc. c. gen. criminis, τείσασθαι Ἀλέξανδρον κακότητος <b>punish</b> him <b>for</b> his wickedness, <i>Il.</i> 3.366, cf. <i>Od.</i> 3.206, Thgn. 204 (where ἀμπλακίης, <font color="brown">v.l.</font> -ίας), Hdt. 4.118, etc. ; τ. τινὰ ἐφ’ ἁμαρτωλῇ Thgn. 1248; ὑπέρ τινος Hdt. 1.27, 73. c. acc. rei, <b>take vengeance for</b> a thing, τείσασθαι φόνον, βίην τινός, <i>Il.</i> 15.116, <i>Od.</i> 23.31; λώβην <i>Il.</i> 19.208, etc. c. dupl. acc. pers. et rei, ἐτείσατο ἔργον ἀεικὲς ἀντίθεον Νηλῆα <b>he made</b> Neleus <b>pay for</b> the misdeed, <b>visited</b> it <b>on</b> his head, <i>Od.</i> 15.236; Ζεῦ ἄνα, δὸς τείσασθαι, ὅ με πρότερος κάκ’ ἔοργε, δῖον Ἀλέξανδρον <i>Il.</i> 3.351; τείσασθαί τινα δίκην <b>exact</b> retribution <b>from</b> a person, E. <i>Med.</i> 1316 (<font color="darkorange">dub.l.</font>). c. dat. modi, τίνεσθαί τινα ἀγαναῖς ἀμοιβαῖς, φυγῇ, <b>repay</b> or <b>requite</b> with…, Pi. <i>P.</i> 2.24, A. <i>Th.</i> 638. abs., <b>repay oneself, indemnify oneself</b>, ἡμεῖς δ’ αὖτε ἀγειρόμενοι κατὰ δῆμον τεισόμεθ’ <i>Od.</i> 13.15.<br>(Root <i>q<sup>u</sup>ĭ-</i> [alternating with <i>q<sup>u</sup>ei- and q<sup>u</sup>oi-</i>] ΄pay΄; τινϜ-ω, τι-σις, τεί-σω [Cypr. πείσει], ἔτει-σα [cf. ἀππεισάτου s.v. ἀποτίνω], ποινή; Skt. <i>cáy-ate</i> ΄avenge, punish΄; <i>ápa-ci-tis</i> ΄vengeance΄; — not related to τίω.)
τίξον	δεῖξον, Hsch.
τιὸ τιό	imitation of a bird΄s note, Ar. <i>Av.</i> 237.
τίοισι	<i>Aeol.</i> dat. pl. of τίς.
τίος	Dor. genitive of σύ.
τιός	Boeot. for τεός, σός, A.D. <i>Pron.</i> 106.11.
τίπτε	Ep. sync. form for τί ποτε ; <i>Il.</i> 6.254, al., A. <i>Ag.</i> 975 (lyr.); — elided before an aspirate, τίφθ’ <i>Il.</i> 4.243, al. ; — on τίπτε δέ σε χρεώ, v. χρεώ.
τιρ	<i>Elean</i> for τις, SIG 9.7 (vi BC); also <i>Lacon.</i> acc. to Hsch. (s.v. τίτιρ, leg. τί τίρ or τιρ).
τίριος	θέρους, Κρῆτες, Hsch.
τίρων	ωνος, ὁ, = Lat. <b>tiro, recruit</b>, PSI 9.1063.5, 25 (ii AD); written τείρων <i>ib.</i> 12; found mostly in gen. pl. ; the dat. pl. τιρόναις BGU 21 ii 11, iii 4 (iv AD) points to nom. sg. τιρόνης (τιρώνης).
τιρωνᾶτος	ὁ, = Lat. <b>tironatus</b>, as item in list of charges, <i>PLond. ined.</i> 2142 (iv AD).
σις	Arc. for τις.
τις	τι, <b>Indef. Pron. : any one, any thing</b>, enclitic through all cases (for exceptions v. infr.); — but <b>τίς, τί</b> ; Interrog. Pron.<br><b>who? what?</b>, oxyt. in the monosyll. cases, parox. in the others.<br>Dialectal forms : <i>Cypr.</i> σις (<b>si-se</b>) <i>Inscr.Cypr.</i> 135.10 H. ; Arc. σις (with &lt;*&gt; for σ) IG 5(2).262.25 (Mantinea, v BC); Thess. κις <i>ib.</i> 9 (2).515.12 (Larissa), 1226.4, 1229.27 (Phalanna), pl. κινες <i>ib.</i> 517.41 (Larissa), neut. κι in διεκί, ποκκί; neut. pl. Dor. σά, Boeot. τά, <i>Aeol.</i> dat. τίω, τίοισι (v. infr. B). (I.-E. <i>q<sup>u</sup>i-</i>, cf. Lat. <b>quis, quid</b>, etc. ; for σά, τά, v. ἄσσα, σά μάν ; with τέο (v. infr. B) cf. OSlav. gen. <i>česo.</i>).<br><b>Indef. Pron. τις, τι</b>, gen. Ion. τεο <i>Od.</i> 16.305, Hdt. 1.58; more freq. τευ <i>Il.</i> 2.388, al., Hdt. 4.30, al., Meliss. 7, etc. ; Trag. and <i>Att.</i> του A. <i>Pr.</i> 21, Ar. <i>Ach.</i> 329, Th. 1.70, etc. (sts. fem., S. <i>Aj.</i> 290, <i>OT</i> 1107 (lyr.), E. <i>Hec.</i> 370, etc.); του is rare after 300 BC, never in LXX or NT, but found in IG 12(5).798.17 (Tenos, iii BC), PCair. Zen. 250.6, 647.23 (iii BC), Plb. 3.23.3, revived by the Atticists, D.H. 8.29, Plu. <i>Fab.</i> 20, etc. ; τινος Pi. <i>P.</i> 2.90, IG1². 16.17, 65.41, A. <i>Eu.</i> 5, <i>Ch.</i> 102, S. <i>Ant.</i> 698, al., Hdt. 2.109, al. (<i>Rh.Mus.</i> 72.483), etc. ; dat. Ion. τεῳ <i>Il.</i> 16.227, <i>Od.</i> 11.502, Hdt. 2.48, 5.86; Trag. and <i>Att.</i> τῳ (also in Hom., <i>Il.</i> 1.299, 12.328, <i>Od.</i> 13.308, 20.297, al., always in masc.) A. <i>Th.</i> 1045, IG1². 39.54, D.S. 18.45; as fem., A. <i>Th.</i> 472, S. <i>OT</i> 80, etc. ; τινι (Hom. in the form οὔ τινι <i>Il.</i> 17.68, <i>Od.</i> 14.96) Pi. <i>O.</i> 9.26, al., B. 17.12, Hdt. 1.114 (elsewh. fem., 2.62, 3.69, 83, 4.113), A. <i>Th.</i> 1041, S. <i>Aj.</i> 443, 495, etc. ; acc. τινα <i>Il.</i> 1.62, 5.761, etc., neut. τι 2.122, etc. ; dual τινε <i>Od.</i> 4.26, Pl. <i>Sph.</i> 237d, <i>Prm.</i> 143c, 149e; pl. τινες (Hom. only in οὔ τινες <i>Od.</i> 6.279, 17.587 and οἵτινες (v. ὅστις)); Dor. τινεν SIG 527.127 (Drerus, iii BC); nom. and acc. neut. τινα (ὅτινα <i>Il.</i> 22.450), never in Trag., Ar., Th., or Hdt., <font color="red">f.l.</font> in Isoc. 4.74, first in Pl. <i>Chrm.</i> 163d, Ep. 325a, D. 47.63, Hyp. <i>Ath.</i> 19, Alex. 110, Sotad.Com. 1.22, Arist. <i>EN</i> 1094a5, IG4²(1).121.35 (Epid., iv BC), etc. ; ἄσσα <i>Od.</i> 19.218, never in Trag. or Hdt. ; <i>Att.</i> ἄττα first in Th. 1.113, 2.100, Ar. <i>Ra.</i> 173, al., Pl. <i>R.</i> 400a, etc., never in LXX, Plb., D.S., Str., revived by the Atticists, D.H. Comp. 3, etc. ; gen. Ion. τεων Hdt. 2.175, 5.57, τεῶν cj. for γε ῶν in 4.76; τινων not in Hdt., first in Ar. <i>Eq.</i> 977 (lyr.); dat. τισι, τισιν, first in Hdt. 9.113, X. <i>Ath.</i> 1.18; NWDor. τινοις GDI 1409.5 (Delph., iii BC); Ion. τεοισι Hdt. 8.113, 9.27 (for τεοις and τεον v. τεός); acc. τινας <i>Il.</i> 15.735, <i>Od.</i> 11.371 (also in οὕστινας, ὅτινας, v. ὅστις), etc. ; neut. τινα (v. supr.).<br><b>any one, any thing, some one, some thing</b>; and as <i>Adj.</i> <b>any, some</b>, and serving as the Indef. Art.<br><b>a, an</b>; θεός νύ τίς ἐστι κοτήεις <i>Il.</i> 5.191; καί τις θεὸς ἡγεμόνευεν <i>Od.</i> 9.142; οὐδέ τις αὐτὸν ἠείδη δμώων <i>ib.</i> 205; ἤ τι ὀϊσάμενος, ἢ… <i>ib.</i> 339; μή τίς μοι ὑποδείσας ἀναδύη <i>ib.</i> 377, cf. 405-410; εἴ τινά που μετ’ ὄεσσι λάβοι <i>ib.</i> 418, cf. 421, al. ; τις θεός construed as if τις θεῶν, 19.40, cf. 11.502, IG1². 94.19, E. <i>Hel.</i> 1039. special usages; <b>some one</b> (of many), i.e.<br><b>many a one</b>, ὧδε δέ τις εἴπεσκεν <i>Il.</i> 7.201, etc. ; sts. with meiosis, implying <b>all</b> or <b>men</b>, 13.638, <i>Od.</i> 3.224; so in Prose, Hdt. 5.49 fin., Th. 2.37, etc.<br><b>any one concerned, every one</b>, εὖ μέν τις δόρυ θηξάσθω <i>Il.</i> 2.382; ἀλλά τις αὐτὸς ἴτω let <b>every man</b> come himself, 17.254; ἵνα τις στυγέῃσι καὶ ἄλλος 8.515, cf. 16.209, 17.227, al. ; so in Trag. and <i>Att.</i>, even with the imper., τοῦτό τις… ἴστω S <i>Aj.</i> 417 (lyr.), cf. E. <i>Ba.</i> 346, Ar. <i>Av.</i> 1187; ἀγορεύω τινὶ ἐμὲ μὴ βασανίζειν Id. <i>Ra.</i> 628; τοὺς ξυμμάχους αὐτόν τινα κολάζειν that <b>every man</b> should himself chastise his own allies, Th. 1.40, cf. 6.77; ὅ τί τις ἐδύνατο Id. 7.75; ἄμεινόν τινος better than <b>any others</b>, D. 21.66, cf. 19.35; — this is more fully expressed by adding other pronominal words, τις ἕκαστος <i>Od.</i> 9.65, Th. 6.31, etc. ; πᾶς τις A. <i>Ag.</i> 1205, Hdt. 6.80, Th. 8.94, etc. ; ἅπας τις Hdt. 3.113, etc. ; οὐδέν τι μᾶλλον Id. 4.118. In these senses, τις is freq. combined with pl. words, οἱ κακοὶ… οὐκ ἴσασι, πρίν τις ἐκβάλῃ, for πρὶν ἐκβάλωσι, S. <i>Aj.</i> 965; οἷς ἂν ἐπίω, ἧσσόν τις πρόσεισι, for ἧσσον προσίασι, Th. 4.85; ἐτόλμα τις…, ὁρῶντες Id. 2.53, cf. 7.75; esp. after εἴ or ἤν τις, X. <i>Mem.</i> 1.2.62, al. in reference to a definite person, whom one wishes to avoid naming, οὐκ ἔφασαν ἰέναι, ἐὰν μή τις χρήματα διδῷ (i.e. Cyrus) Id. <i>An.</i> 1.4.12, cf. Ar. <i>Ra.</i> 552, Theoc. 5.122; so also euphem. for something bad, ἤν τι ποιῶμεν Th. 2.74; ἂν οὗτός τι πάθῃ D. 4.11; hence for the 1st or 2nd pers. Pron., ἅ τιν’ οὐ πείσεσθαι ὀΐω <i>Il.</i> 1.289, cf. S. <i>Ant.</i> 751; ποῖ τις τρέψεται ; for ποῖ τρέψομαι ; Ar. <i>Th.</i> 603, cf. S. <i>Aj.</i> 245 (lyr.), 1138, Th. 4.59, X. <i>An.</i> 3.4.40, 5.7.31, etc. indefinitely, where we say <b>they</b>, French <b>on</b>, sts. with an ironical force, φοβεῖταί τις A. <i>Ch.</i> 59 (lyr.); μισεῖ τις ἐκεῖνον D. 4.8; as voc., τὸν Πλοῦτον ἔξω τις κάλει call P. out, <b>somebody</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1196. τις, τι may be opposed, expressly or by implication, to οὐδείς, οὐδέν, and mean <b>somebody, something</b>, by meiosis for <b>some great one, some great thing</b>, ηὔχεις τις εἶναι you boasted that you were <b>somebody</b>, E. <i>El.</i> 939; εἰσὶν ὅμως τινὲς οἱ εὐδοκιμοῦντες Arist. <i>Pol.</i> 1293b13; τὸ δοκεῖν τιν’ εἶναι Men. 156; τὸ δοκεῖν τινὲς εἶναι D. 21.213; ὡς σὲ μὲν ἐν τῇ πόλει δεῖ τινὰ φαίνεσθαι, τὴν πόλιν δ’ ἐν τοῖς Ἕλλησι μηδενὸς ἀξίαν εἶναι Id. 10.71; κἠγών τις φαίνομαι ἦμεν after all I too am <b>somebody</b>, Theoc. 11.79, cf. Act. Ap. 5.36; also in neut., οἴονταί τι εἶναι ὄντες οὐδενὸς ἄξιοι Pl. <i>Ap.</i> 41e, cf. <i>Phd.</i> 63c, <i>Phdr.</i> 243a, <i>Euthd.</i> 303c, etc. ; — so τι λέγειν to be near the mark, opp. οὐδὲν λέγειν, Id. <i>Prt.</i> 339c, <i>R.</i> 329e, <i>Phdr.</i> 260a, etc. ; ἵνα καὶ εἰδῶμεν εἴ τι ὅδε λέγει Id. <i>Cra.</i> 407e; οἴεσθέ τι ποιεῖν, οὐδὲν ποιοῦντες Id. <i>Smp.</i> 173c. τις is sts. opp. to another word, ἀελλοπόδων μέν τιν’ εὐφραίνοισιν ἵππων τιμαί…, τέρπεται δὲ καί τις… Pi. <i>Fr.</i> 221; τισὶ τῶν πολιτῶν ἀποροῦσι συνεξέδωκε θυγατέρας…, τοὺς δ’ ἐλύσατο ἐκ τῶν πολεμίων Lys. 19.59; μέρος μέν τι σιδήρου, μέρος δέ τι ὀστράκινον LXX Da. 2.33 (more freq. with the Article, v. infr. 10 c); ἔστιν οὖν οὐ πᾶν τὸ ταχύ, ἀλλά τι (sic codd. BT) αὐτοῦ ἀγαστόν Pl. <i>Cra.</i> 412c; ἀναγκαῖον ἤτοι πᾶσι τοῖς πολίταις ἀποδίδοσθαι πάσας ταύτας τὰς κρίσεις ἢ τισὶ πάσας… ἢ τινὰς μὲν αὐτῶν πᾶσι τινὰς δὲ τισίν Arist. <i>Pol.</i> 1298a9, cf. 1277a23; τὸ μεῖζον τοῦθ’ ὅπερ ἐστὶν ἑτέρου λέγεται· τινὸς γὰρ λέγεται μεῖζον greater than <b>something</b>, Id. <i>Cat.</i> 6a38; τὸ πρώτως ὂν καὶ οὐ τὶ ὂν ἀλλ’ ὂν ἁπλῶς Id. <i>Metaph.</i> 1028a30; πότερον τῷ τυχόντι ἢ τισίν ; Id. <i>Pol.</i> 1269a26. with pr. names τις commonly signifies <b>one named</b> so-and-so, ἦν δέ τις ἐν Τρώεσσι Δάρης <i>Il.</i> 5.9, cf. X. <i>An.</i> 3.1.4, etc. ; with a sense of contempt, Θερσίτης τις ἦν there was <b>one</b> Thersites, S. <i>Ph.</i> 442.<br><b>one of the same sort</b>, converting the pr. name into an appellative, ἤ τις Ἀπόλλων ἢ Πάν <b>an</b> Apollo or <b>a</b> Pan, A. <i>Ag.</i> 55 (anap.); [πόλιες] ταὶ μέλονται πρός τινος ἢ Διὸς ἢ γλαυκᾶς Ἀθάνας <i>Lyr.</i> in PVat. 11v xi7; Σκύλλαν τινά A. <i>Ag.</i> 1233, cf. Ar. <i>V.</i> 181, <i>Av.</i> 512, <i>Ra.</i> 912; so also ὥς τις ἥλιος A. <i>Ag.</i> 288; ἰσθμόν τιν’ Ar. <i>Th.</i> 647. with Adjs. τις combines to express the idea of a <i>Subst.</i> used as predicate, ὥς τις θαρσαλέος καὶ ἀναιδής ἐσσι προΐκτης a bold and impudent beggar, <i>Od.</i> 17.449, cf. 18.382, 20.140, <i>Il.</i> 3.220; ἐγώ τις, ὡς ἔοικε, δυσμαθής <b>a</b> dull<b>ard</b>, Pl. <i>R.</i> 358a, cf. <i>Prt.</i> 340e; φόβου πλέα τις εἶ <b>a</b> cow<b>ard</b>, A. <i>Pr.</i> 696, cf. Th. 979 (lyr.), <i>Ag.</i> 1140 (lyr.); ὡς ταχεῖά τις… χάρις διαρρεῖ in what swift <b>fashion</b> (= ταχέως πως), S. <i>Aj.</i> 1266, cf. <i>OT</i> 618, Hdt. 4.198; δεινόν τι ποιεύμενος thinking it <b>a</b> terrible <b>thing</b>, Id. 3.155, 5.33. with numerals and Adjs. expressing number, size, or the like, εἷς δέ τις ἀρχὸς ἀνὴρ… ἔστω <b>some</b> one man, <i>Il.</i> 1.144; ἕνα τιν’ ἂν καθεῖσεν Ar. <i>Ra.</i> 911; δώσει δέ τι ἕν γε φέρεσθαι <i>Od.</i> 15.83; τινὰ μίαν νύκτα Th. 6.61; προσκαλεσάμενός τινας δύο τῶν ἑκατονταρχῶν Act. Ap. 23.23; sts. the τις softens the definiteness of the numeral, ἑπτά τινες <b>some</b> seven, seven <b>or so</b>, Th. 7.34; ἐς διακοσίους τινάς Id. 3.111, cf. 7.87, 8.21; so without an actual numeral, ἡμέρας τινάς <b>some</b> days, i.e.<br><b>several</b>, Id. 3.52; στρατῷ τινι <b>of a certain amount, considerable</b>, Id. 8.3; ἐνιαυτόν τινα a year <b>or so</b>, Id. 3.68; so οὐ πολλοί τινες, τινὲς οὐ πολλοί, A. <i>Pers.</i> 510, Th. 6.94, etc. ; ὀλίγοι τινές or τινὲς ὀλίγοι Id. 2.17, 3.7; οὔ τινα πολλὸν χρόνον no <b>very</b> long time, Hdt. 5.48; τις στρατιὰ οὐ πολλή Th. 6.61; so also ὅσσος τις χρυσός what a store of gold, <i>Od.</i> 10.45, cf. Hdt. 1.193, 2.18, etc. ; κόσοι τινές Id. 7.234; πηλίκαι τινὲς τιμωρίαι Isoc. 20.3; πολλὸς γάρ τις ἔκειτο <i>Il.</i> 7.156; ἐκ πολλοῦ τευ χρόνου Hdt. 2.58. with Pronominal words, ἀλλά τί μοι τόδε θυμὸς… μερμηρίζει <b>something</b>, namely this, <i>Od.</i> 20.38, cf. 380; οἷός τις what sort of <b>a</b> man, <i>Il.</i> 5.638 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), cf. <i>Od.</i> 9.348, 20.377, Pl. <i>Prt.</i> 313a, etc. ; ποῖός τις S. <i>Ant.</i> 42, <i>OC</i> 1163, Hdt. 3.34, X. <i>An.</i> 7.6.24, etc. ; ὁποῖός τις Id. <i>Cyr.</i> 2.2.2, al. ; εὐτυχίη τις τοιήδε Hdt. 3.139, cf. X. <i>Mem.</i> 1.1.1, etc. ; τοιοῦτός τις Id. <i>An.</i> 5.8.7. with the Article, when a noun with the Art. is in appos. with τις, as ὅταν δ’ ὁ κύριος παρῇ τις when the person in authority, <b>whoever he be</b>, is here, S. <i>OC</i> 289; τοὺς αὐτοέντας… τιμωρεῖν τινας (<font color="brown">v.l.</font> τινα) Id. <i>OT</i> 107. in Philosophic writers, τις is added to the Art. to show that the Art. is used to denote a particular individual who is not specified in the general formula, although he would be in the particular case, ὁ τὶς ἄνθρωπος <b>the individual</b> man (<b>whoever he may be), this or that</b> man, opp. ἄνθρωπος (man in general), ὁ τὶς ἵππος, ἡτὶς γραμματική, Arist. <i>Cat.</i> 1b4, 8; τὸ τὶ μέγεθος, opp. ὅλως τὸ μέγεθος, Id. <i>Pol.</i> 1283a4, cf. S.E. <i>P.</i> 2.223; but in ἑνὸς γὰρ τό γε τὶ φήσεις σημεῖον εἶναι Pl. <i>Sph.</i> 237d, the Art. is used as in <i>ll. cc.</i> s.v. ὁ, ἡ, τό B. 1.5; later ὅ τις (or ὁ τὶς) much like ὁ δεῖνα, δεῦρο ὅ τις θεός, ὄφθητί μοι in a general formula of invocation, PMagPar. 1.236; αἴρω σε, ἥ τις βοτάνη <i>ib.</i> 287; εἰς τήν τινα κρείαν (leg. χρείαν) <i>ib.</i> 289. freq. in opposed clauses, ὁ μέν τις…, ὁ δὲ… E. <i>Med.</i> 1141, <i>Hec.</i> 624, Pl. <i>Phd.</i> 99b, etc. ; ὁ μέν τις…, ἄλλος δὲ… E. <i>IT</i> 1407; ὁ μὲν…, ὁδέ τις… X. <i>Cyr.</i> 1.4.15; pl., οἱ μέν τινες…, οἱ δὲ… Hdt. 1.127, cf. Th. 2.91; οἱ μέν τινες…, οἱ δὲ…, οἱ δέ τινες X. <i>Cyr.</i> 3.2.10, etc. ; οἱ μὲν…, οἱ δέ τινες… <i>ib.</i> 6.1.26, etc. ; also combined with other alternative words, ὁ μέν τις…, ὁ δέ τις…, ἕτερος δέ τις… Id. <i>Smp.</i> 2.6; ὁ μὲν…, ἕτερος δέ τις…, ὁ δὲ…, etc., Ar. <i>Pl.</i> 162 sq. ; also in neut., τὸ μέν τι…, τὸ δέ τι… Pl. Ep. 358a; τὸ μέν τι…, τὸ δὲ… Hdt. 3.40; in adverb. sense, τὸ μὲν…, τὸ δέ τι… <b>partly…, partly…</b>, Plb. 1.73.4; and τι remains unaltered even when the Art. is pl., τὰ μέν τι μαχόμενοι, τὰ δὲ καὶ ἀναπαυόμενοι X. <i>An.</i> 4.1.14, cf. <i>HG</i> 7.1.46; also τὸ δέ τι… but <b>in some</b> measure…, without τὸ μέν preceding, Th. 1.107, cf. 118, 7.48. later τις is used as in b supr. but without the Art., γράψον… ὅτι τι καί τι εἴληφας that you have received <b>such</b> and <b>such</b> things, POxy. 937.22 (iii AD); κληρονόμους καταλείπω τὴν θυγατέρα μού τινα καὶ τὸν σύντροφον αὐτῆς τινα καί τινα <i>ib.</i> 1034.2 (ii AD); τίς τινι χαίρειν A to B greeting (in a draft letter), <i>ib.</i> 509 (ii AD). the neut. τι is used, collectively, ἦν τι καὶ ἐν ταῖς Συρακούσαις there was <b>a party…</b>, Th. 7.48; so perh. τῶν ἄλλων οὔ πέρ τι πεφυγμένον ἐστ’ Ἀφροδίτην, οὔτε θεῶν, οὔτ’ ἀνθρώπων no <b>class</b>, <i>h.Ven.</i> 34 (but masc. τις in <i>h.Merc.</i> 143). euphem. for something bad, v. supr. 3. joined with Verbs, <b>somewhat, in any degree, at all</b>, ἦ ῥά τί μοι κεχολώσεαι <i>Il.</i> 5.421; παρεθάρρυνέ τι αὐτούς X. <i>HG</i> 6.4.7, etc. ; with Adjs. or Adverbs, οὕτω δή τι ἰσχυραί, οὕτω δή τι πολύγονον, etc., Hdt. 3.12, 108, cf. 4.52; so also ὀλίγον τι ἧσσον <i>Od.</i> 15.365; οὐδέ τι μᾶλλον Hdt. 6.123, etc. ; ἧσσόν τι Th. 3.75, etc. ; οὐ πάνυ τι, πολύ τι, σχεδόν τι, v. πάνυ I. 3, πολύς III. 1a, 2a, σχεδόν IV; also in conjunction with οὐδέν, μηδέν, οὐδέν τι πάντως Hdt. 6.3; οὐδέν, μηδέν τι μᾶλλον, E. <i>Alc.</i> 522, S. <i>Aj.</i> 280; μηδέν τι λίαν E. <i>Andr.</i> 1234; — also καί τι καὶ… ὑποψίᾳ <b>in part</b> also from suspicion, Th. 1.107; καί πού τι καί Pi. <i>O.</i> 1.28. τίς τε freq. in Hom., ὡς ὅτε τίς τε <i>Il.</i> 3.33, 4.141, v. τε B. ἤ τις ἢ οὐδείς <b>few</b> or none, <b>next to none</b>, Hdt. 3.140, X. <i>Cyr.</i> 7.5.45, D.C. 47.5, 48.4; ἤ τι ἢ οὐδέν <b>little</b> or nothing, Pl. <i>Ap.</i> 17b; ἢ οὐδεὶς ἤ τις D.C. 41.62 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). τις is pleonast. in such phrases as οὐδέν τι or μηδέν τι, v. supr. 11c. repeated in successive clauses, ὅσα λέγει τις ἢ πράσσειτις ἢψέγειν ἔχει S. <i>Ant.</i> 689; εἴ τις δύο ἢ καὶ πλέους τις ἡμέρας λογίζεται Id. <i>Tr.</i> 944 (where however κἄτι πλείους is prob. cj.), cf. E. <i>Or.</i> 1218 (whereas τις is sts. omitted in the first clause, οὔτε φωνὴν οὔτε του μορφὴν βροτῶν A. <i>Pr.</i> 21, cf. S. <i>Tr.</i> 3); but in E. <i>Andr.</i> 734, ἔστι γάρ τις οὐ πρόσω… πόλις τις, the repetition is pleonastic, as also in A. <i>Supp.</i> 57 sq. (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>). τις is sts. omitted, οὐδέ κεν ἔνθα τεόν γε μένος καὶ χεῖρας ὄνοιτο (sc. τις) <i>Il.</i> 13.287; ὡς δ’ ἐν ὀνείρῳ οὐ δύναται (sc. τις) φεύγοντα διώκειν 22.199, cf. S. <i>OC</i> 1226 (lyr.), <i>Leg. Gort.</i> 2.2, X. <i>Smp.</i> 5.2, Pl. <i>Grg.</i> 456d; τις must often be supplied from what goes before, <i>ib.</i> 478c, <i>Prt.</i> 319d. sts. also τις is omitted before a gen. case which must depend upon it, as ἢ [τις] τᾶς ἀσώτου Σισυφιδᾶν γενεᾶς S. <i>Aj.</i> 189 (lyr.); ἢν γαμῇ ποτ’ αὐτὸς ἢ [τις] τῶν ξυγγενῶν Ar. <i>Nu.</i> 1128; ἐν τῶν πόλεων IG1². 56.14. — Cf. ὅστις, οὔτις, μήτις, ἄλλο τι. Accentuation and position of τις ; accentuation; τις is normally enclitic, but in certain uses is orthotone, i.e. theoretically oxytone (τίς, τινά, τινές, τινῶν, etc., cf. Choerob. <i>in Theod.</i> 1.373 H.) and barytone when followed by another word (τὶς or τις, τινὰ, τινὲς, τινῶν, etc.). According to Sch. D.T. p. 240 H. its orthotone accent is τίς (not τὶς), τίνα, τίνες, etc. The orthotone form is used in codd. ; at the beginning of a sentence, τίς ἔνδον… ; is <b>any one</b> within? A. <i>Ch.</i> 654 (τὶς cj. Hermann); τί φημι· = λέγω τι ; am I saying <b>anything?</b> S. <i>Tr.</i> 865, <i>OT</i> 1471; &lt;τίς ἦλθε·&gt; ἦλθέ τις has <b>anybody</b> come? Somebody has come, Sch. D.T. <i>l.c.</i> ; τὶς κάθηται, τὶς περιπατεῖ, <b>so and so</b> is sitting (walking), S.E. <i>M.</i> 8.97; τὶς αἰπόλος καλούμενος Κομάτας <i>Sch. Theoc.</i> 7.78; τίς ποτε οἰκοδεσπότης… ἐκοπία Aesop. in <i>Gloss.</i> iii p. 41; or after a pause, πῶς γὰρ ἄν, ἔφην ἐγώ, ὦ βέλτιστε, τὶς ἀποκρίναιτο Pl. <i>R.</i> 337e; τι οὖν (τὶς ἂν εἴποι) ταῦτα λέγεις ; D. 1.14 (<font color="brown">v.l.</font>); ἔντοσθεν δὲ γυνά, τι θεῶν δαίδαλμα Theoc. 1.32; οὐ γυμνὸν τὸ φίλαμα, τι δ’ ὦ ξένε καὶ πλέον ἑξεῖς Mosch. 1.5 (<font color="brown">v.l.</font> for τὺ). when τις is opp. to another τις or to some other word, τισὶ μὲν συμφέρει, τισὶ δ’ οὐ συμφέρει Arist. <i>Pol.</i> 1284b40, cf. Th. 2.92, Pl. <i>Cri.</i> 49a, D. 9.2; τινὲς μὲν οὖν…, ἡμεῖς δὲ… Sor. 1.1; τὸ τὶ μὲν ψεῦδος ἔχον, τὶ δὲ ἀληθές S.E. <i>M.</i> 8.127; ἀλλὰ τινὰ μὲν…, τινὰ δὲ… Gem. 14.6; ποτὲ μὲν πρὸς πάντα, ποτὲ δὲ πρὸς τινά Sor. 1.48; without such opposition, τοῦτ’ εἰς ἀνίαν τοὔπος ἔρχεται τινί for <b>a certain person</b>, S. <i>Aj.</i> 1138. Codd. are not consistent; in signf. 11.5a, 10c, 13 they make it enclitic; in signf. 11.5b sts. enclitic, sts. orthotone (v. supr.); sts. enclitic and orthotone in the same sentence, πάντα δὲ τὰ γιγνόμενα ὑπό τέ τινος γίγνεται καὶ ἔκ τινος καὶ τί Arist. <i>Metaph.</i> 1032a14, cf. Pl. <i>Chrm.</i> 165c. position; τις is rarely first word in the sentence, and rarely follows a pause (v. supr. III. 1a, b); it may stand second word, ἔσκε τις ἐνθάδε μάντις ἀνήρ <i>Od.</i> 9.508, cf. <i>Il.</i> 8.515, 23.331; but in general its position is not far before or after the word to which it belongs in sense, ἀλλ’ ἄγε δή τινα μάντιν ἐρείομεν 1.62; φυλακὴ δέ τις ἔμπεδος ἔστω 8.521. in Ion. Prose it sts. stands between its genitive and the Article of that genitive, τῶν τις Περσέων Hdt. 1.85; τῶν τις ἱρέων Id. 2.38; τῶν τινες Φοινίκων Id. 8.90; ἐς τῶν τι ἄλλο στομάτων τοῦ Νείλου Id. 2.179; so also in late Prose, Ath. 3.108d, Eust. 1402.18, 1659.27, 1676.1. it stands between the Art. and Subst. in signf. II. 10b. τίς τι is the correct order, not τί τις, IG1². 110.46, Th. 7.10, X. <i>An.</i> 4.1.14 (codd. dett.), D. 22.22, etc. whereas in <i>Att.</i> the order ἐάν τις is compulsory, in Dor. the usual order is αἴ τίς κα, <i>Leg. Gort.</i> 9.43, al., <i>Tab.Heracl.</i> 1.105, al. (but αἴ κά τις Epich. 35, 159; αἰ δέ κα μή τις <i>Leg. Gort.</i> 5.13); later Dor. εἴ τί κα GDI 2101.3, al. ; καἴ τι ἂν (= καὶ εἴ τι ἂν) IG 5(1).1390.50 (Andania, i BC, v. infr. B. 11.1b); — this Dor. order influenced the Koine, as in the rare εἴ τις ἂν Plu. <i>TG</i> 15.<br><b>Prosody</b> : τις and τίς keep ῐ in all cases (digamma operates in <i>Il.</i> 6.462, etc.).
τίς	τί ; <b>Interrog. Pron. τίς</b>, <i>Elean and Lacon.</i> τίρ, τί ; — gen. Ep. and Ion. τέο <i>Il.</i> 2.225, Herod. 8.1, etc., or τεῦ <i>Od.</i> 15.509, Hdt. 5.106, etc. ; Trag. and <i>Att.</i> τοῦ A. <i>Pr.</i> 614, Ar. <i>Nu.</i> 1223, etc. ; Ion., Trag., and <i>Att.</i> τίνος Simon. 154, Hdt. 6.80, A. <i>Pr.</i> 563 (anap.), S. <i>Aj.</i> 892, Ar Ach. 588, etc. ; dat. Ion. τέῳ Hdt. 1.11, al. (as fem., 4.155); no dat. in Hom. or Hes. ; Trag. and <i>Att.</i> τῷ S. <i>Ant.</i> 401, D. 19.60, etc. ; <i>Aeol.</i> τίῳ Sappho 104; τίνι first in Pi. <i>N.</i> 7.57, A. <i>Pers.</i> 715 (troch.), S. <i>OT</i> 10, Ar. <i>Ach.</i> 919, Hdt. 3.38, Th. 1.80, D. 20.115, etc. ; acc. τίνα <i>Il.</i> 5.703, etc. ; neut. τί 1.362, etc. ; dual τίνε (elided) Ar. <i>Av.</i> 107; pl. nom. τίνες <i>Od.</i> 1.172, etc. ; neut. τίνα Pl. <i>Phd.</i> 102a, Aeschin. 2.81, Hipparch. 1.1.4, Gem. 17.12, Ep. Hebr. 5.12; gen. Ep. τέων <i>Il.</i> 24.387, <i>Od.</i> 20.192, and as monosyll. 6.119, 13.200; Trag. and <i>Att.</i> τίνων S. <i>El.</i> 1476, <i>OC</i> 2, Ar. <i>Nu.</i> 1089, etc. ; dat. τίσι first in S. <i>OT</i> 1126, Ar. <i>Ra.</i> 1455, Pl. <i>R.</i> 332d, etc. (no dat. in Hom. or Hes.); also τοῖσι S. <i>Tr.</i> 984 (anap.); Ion. τέοισι Hdt. 1.37, cf. 2.82 (<font color="brown">v.l.</font> ὁτέοισι); <i>Aeol.</i> τίοισι Sappho 168; acc. τίνας S. <i>OC</i> 115, Ar. <i>Av.</i> 370 (troch.); neut. τίνα Arr. <i>Epict.</i> 1.30.3; Boeot. τά Pi. <i>O.</i> 1.82 (Adv.); Megar. σά Ar. <i>Ach.</i> 757, 784 (Adv.); of the pl. Hom. uses only nom. τίνες with gen. τέων ; ποῖος (<b>what? which?</b>) is sts. preferred (esp. in neut. pl.) to the <i>Adj.</i> τίς, e.g. τὰ ποῖα ταῦτα χρήματα ; Ar. <i>Nu.</i> 1270, cf. 1337, Th. 621, Pl. <i>Cra.</i> 391e, 395d, 406d; v. ποῖος I.3 and IV.<br>in direct questions, <b>who? which?</b> neut.<br><b>what? which?</b> ὦ ξεῖνοι, τίνες ἐστέ ; <i>Od.</i> 9.252; τί νύ μοι μήκιστα γένηται ; 5.299; τίς δαίμων τόδε πῆμα προσήγαγε ; 17.446; τίς ἀχώ, τίς ὀδμὰ προσέπτα μ’ ἀφεγγής ; A. <i>Pr.</i> 115 (lyr.), cf. 561 (anap.), etc. ; properly at the beginning of the sentence; but this position may be varied, for grammatical reasons, as between the Art. and <i>part.</i> or noun, τοὺς τί ποιοῦντας τὸ ὄνομα τοῦτο ἀποκαλοῦσιν ; X. <i>Mem.</i> 2.2.1, cf. Pl. <i>Smp.</i> 206b; τῆς περὶ τί πειθοῦς ἡ ῥητορική ἐστιν τέχνη ; Id. <i>Grg.</i> 454a; ὁ σοφιστὴς τῶν τί σοφῶν ἐστιν ; Id. <i>Prt.</i> 312d. for emphasis, ἃ δ’ ἐννέπεις, κλύουσα τοῦ λέγεις ; S. <i>OC</i> 412, cf. <i>El.</i> 1191; πόλις τε ἀφισταμένη τίς πω… τούτῳ ἐπεχείρησε ; Th. 3.45; esp. when the Verb begins the sentence, δράσεις δὲ δὴ τί ; E. <i>HF</i> 1246; ἦλθες δὲ κατὰ τί ; Ar. <i>Nu.</i> 239; διαφέρει δὲ τί ; D. 18.205. — The person freq. follows in gen. pl., as τίς θεῶν ; <i>Il.</i> 18.182, etc. ; and of things or conditions, τί is freq. with the genit. sg., of all genders, πρὸς τί χρείας ; S. <i>OT</i> 1174; ἐλπίδων ἐς τί ; Id. <i>OC</i> 1749 codd. (lyr.); κἀνήρετ’ ἐν τῷ πράγματος κυροῖ ποτε Id. <i>Aj.</i> 314, etc. sts. as the predicate, τίς ὀνομάζεται ; <b>what</b> is he named? E. <i>Ph.</i> 123; so also may be expld. the union of τίς with a demonstr. or possess. Pron., or with a Noun preceded by the Art., τί τοῦτ’ ἔλεξας ; S. <i>Ph.</i> 1173 (lyr.); τί ἐστι τουτί ; τίς ὁ τρόπος τοῦ τάγματος ; Id. <i>Ichn.</i> 114; also with Pron. in pl., τί ταῦτα ; E. <i>Ph.</i> 382, <i>Andr.</i> 548, etc. ; τί γὰρ τάδ’ ἐστίν ; Ar. <i>Nu.</i> 200; τί ποτ’ ἐστίν, ἂ διανοούμεθα ; Pl. <i>Tht.</i> 154e; τί ποτ’ ἐστὶ ταῦτα ; <i>ib.</i> 155c; σκεπτέον τί τὰ συμβαίνοντα Id. <i>Grg.</i> 508b; so τί is used as predicate of a masc. or fem. subject, τί νιν προσείπω ; A. <i>Ch.</i> 983 (997); τί σοι φαίνεται ὁ νεανίσκος ; Pl. <i>Chrm.</i> 154d; — also τίς δ’ ὅδε Ναυσικάᾳ ἕπεται ; <b>who</b> is this that follows N. ? <i>Od.</i> 6.276; τίς δ’ οὗτος ἔρχεαι ; <i>Il.</i> 10.82, cf. Alc. 84.1, S. <i>El.</i> 328, 388, <i>Ant.</i> 7, 218, E. <i>Hec.</i> 501, Pl. <i>Cri.</i> 43c; and in the reverse order, τήνδε τίνα λεύσσω… ; <b>who</b> is this I see? E. <i>IA</i> 821; τίνι οὖν τοιούτῳ φίλους ἂν θηρῴην ; <b>with what means</b> of such kind… ? X. <i>Mem.</i> 3.11.9; τί τοσοῦτον νομίζοντες ἠδικῆσθαι ; Id. <i>Smp.</i> 4.53; τί με τὸ δεινὸν ἐργάσῃ ; <b>what</b> is the dreadful thing which… ? E. <i>Ba.</i> 492, cf. S. <i>OC</i> 598, 1488, etc. ; τίν’ ὄψιν σὴν προσδέρκομαι ; <b>what</b> face is this I see of thine? E. <i>Hel.</i> 557; παρὰ τίνας τοὺς ὑμᾶς ; <b>who</b> are ΄you’ to whom [I am to come]? Pl. <i>Ly.</i> 203b; — the Art. is exceptionally added to τίς, when it leads up to a word which requires the Art., ληφθήσει… Πανήμου εἰκάδι· καὶ Λῴου τῇ-τίνι ; τῇ δεκάτῃ on the twentieth of the month Panemus and of Loüs on the --<b>what</b> day? the tenth, Call. <i>Epigr.</i> 46; — in Com. also τὸ τί ; <b>what</b> is that? Ar. <i>Nu.</i> 775, <i>Pax</i> 696, <i>Av.</i> 1039, Pl. 902, etc. ; τοῦ τίνος χάριν ; UPZ 6.29 (ii BC); and with pl. Art., τὰ τί ; Ar. <i>Pax</i> 693. with prop. names treated as appellatives (v. τις indef. 11.6b), τίς ἆρα Κύπρις ἢ τίς Ἵμερος ; S. <i>Fr.</i> 874; τίς σε Θηρικλῆς ποτε ἔτευξε ; Eub. 43; τίς… Χίμαιρα πύρπνοος ; Anaxil. 22.3. τίς ἂν θεῶν… δοίη ; like πῶς ἄν, <b>would that some one…</b>, S. <i>OC</i> 1100, cf. A. <i>Ag.</i> 1448 (lyr.). a question with τίς often amounts to a strong negation, τῶν δ’ ἄλλων τίς κεν οὐνόματ’ εἴποι ; <i>Il.</i> 17.260; τίς ἂν ἐξεύροι ποτ’ ἄμεινον ; Ar. <i>Pl.</i> 498; τίνες ἂν δικαιότερον… μισοῖντο ; Th. 3.64, etc. sts. two questions are asked in one clause by different cases of τίς : ἡ τίσιν τί ἀποδιδοῦσα τέχνη δικαιοσύνη ἂν καλοῖτο ; Pl. <i>R.</i> 332d; τί λαβόντα τί δεῖ ποιεῖν D. 4.36; — a like doubling of the question lies in the union of τίς with other interrog. words, τίς πόθεν εἰς (εἷς codd.) ἀνδρῶν ; <i>Od.</i> 1.170, cf. S. <i>Tr.</i> 421. τίς with Particles; — τίς γάρ ; <b>why who? who possibly?</b> τίς γάρ σε θεῶν… ἧκεν ; <i>Il.</i> 18.182; v. infr. 8 f. τίς δέ ; ὦ κοῦραι, τίς δ’ ὔμμιν… πωλεῖται ; <i>h.Ap.</i> 169. τίς δή ; <b>who then?</b> τίς δή κεν βροτὸς… ἅζοιτ’ ἀθανάτους Thgn. 747; τίς δῆτα ; S. <i>Aj.</i> 518. τίς ποτε ; <b>who in the world? who ever?</b> τίς ποτ’ ὢν γενεὰν καὶ ποίαν τινὰ φύσιν ἔχων ; X. <i>Cyr.</i> 1.1.6, cf. S. <i>El.</i> 975; τίς δήποτε ; Id. <i>Fr.</i> 106 (but τίς ἄν ποτε is prob. cj.). the usages of the neut. τί ; are very various; τί ; alone, as a simple question, <b>what?</b> τί γάρ ; A. <i>Th.</i> 336 (lyr.); — on ὅτι τί ; ὅτι τί δή ; ὅτι δὴ τί ; v. ὅτι B. 1b; on ὡς τί ; v. ὡς F. 1. τί τοῦτο ; τί ταῦτα ; v. supr. 2. τί μοι ; τί σοι ; <b>what</b> is it to me? to thee? S. <i>Ph.</i> 753, etc. ; c. gen., τί μοι ἔριδος καὶ ἀρωγῆς ; <b>what</b> have I to do with… ? <i>Il.</i> 21.360; τί δέ σοι ταῦτα ; Ar. <i>Lys.</i> 514, cf. Ec. 521 (where the answerer repeats the question in indirect form, ὅ τί μοι τοῦτ’ ἔστιν ;)· ἀλλὰ δὴ τί τοῦτ’ ἐμοί ; Diph. 32.18; τί ἐμοὶ καὶ σοί ; <b>what</b> have I to do with thee? LXX Jd. 11.12, Arr. <i>Epict.</i> 2.19.19, Ev. Jo. 2.4; τί σοὶ καὶ εἰρήνῃ ; LXX 4 Ki. 9.18, cf. Ho. 14.9; τί πρὸς σέ ; M.Ant 8.44, cf. Ev. Matt. 27.4; σοὶ δὲ καὶ τούτοισι τοῖσι πρήγμασι τί ἐστι ; <b>what</b> have you to do with these matters? Hdt. 5.33; τί τῷ νόμῳ καὶ τῇ βασάνῳ ; D. 29.36; — folld. by a clause, τί δὲ τίν, εἰ κωτίλαι εἰμές ; Theoc. 15.89; or with <i>inf.</i>, τί γάρ μοι τοὺς ἔξω κρίνειν ; 1 Ep. Cor. 5.12; — v. εἰμί c. III. 2. τί μαθών ; τί παθών ; v. μανθάνω v, πάσχω III. 4. τί ; also often stands abs. as Adv.<br><b>how? why? wherefore?</b> <i>Il.</i> 1.362, etc. ; so too in <i>Att.</i>, Pl. <i>Cri.</i> 43c, etc. ; δόμων γὰρ ζῶσι τῶνδε δεσπόται. Answ. τί ζῶσιν ; <b>how do you mean</b> ζῶσι̣ ζῶσι <b>forsooth!</b> E. <i>Alc.</i> 806; Κιθαιρὼν --Answ. τί Κιθαιρών ; <b>what about</b> K. ? Id. <i>Ba.</i> 1177 codd., cf. 1182 (both lyr.); cf. τίη. τί with Particles; -τί γάρ ; <b>why not? how else?</b> and so it came to mean <b>of course, no doubt</b>, A. <i>Ag.</i> 1239, <i>Ch.</i> 880, <i>Eu.</i> 678, etc. ; used in affirmative answers, Pl. <i>Phdr.</i> 258d, <i>Tht.</i> 209b, al. ; to introduce an argument, Arist. <i>Pol.</i> 1281a14; v. γάρ 1.4; — τί δαί ; v. δαί ; — τί δέ ; serving to pass on quickly to a fresh point, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 288c, al. ; τί δέ, εἰ… ; but <b>what</b>, if… ? E. <i>Hel.</i> 1043; τί δ’ ἄν, εἰ… ; Ar. <i>Th.</i> 773; τί δ’ ἢν… ; Id. <i>Nu.</i> 1444; τί δέ, εἰ μὴ… ; <b>what</b> else but… ? X. <i>Oec.</i> 9.1, cf. S. <i>OT</i> 941, <i>Ph.</i> 421; so τί δὲ δή ; τί δή ; τί δή ποτε ; <b>why ever? why in the world? what do you mean?</b> Pl. <i>R.</i> 470e, <i>Grg.</i> 469a, <i>Sph.</i> 241d, S. <i>El.</i> 1184; — so also τί δῆτα ; <b>how, pray?</b> τί δῆτ’ ἄν, εἰ… ; Ar. <i>Nu.</i> 154; — (τί μή ; <font color="red">f.l.</font> in S. <i>Aj.</i> 668); — τί μήν ; i.e.<br><b>yes certainly</b>, much like τί γάρ ; Pl. <i>Tht.</i> 162e, etc., prob. in S. <i>Aj.</i> 668; — τί μὴν οὔ ; in reply to a question, Id. <i>El.</i> 1280 (lyr.); — τί νυ ; <b>why</b> now? <i>Il.</i> 1.414, etc. ; — τί δ’ οὔ ; parenthetic, <b>why not?</b> as an affirmative answer, S. <i>Ant.</i> 460; τί οὐ καλοῦμεν ; i.e. let us call, Ar. <i>Lys.</i> 1103; τί οὐ βαδίζομεν ; etc., Pl. <i>Prt.</i> 310e, etc. ; — τί οὖν ; <b>how so?</b> making an objection, A. <i>Th.</i> 208; but τί οὖν ἔτ’ ἂν σαίνοιμεν… μόρον ; <i>ib.</i> 704; τί οὖν οὐκ ἐρωτᾷς ; Pl. <i>Ly.</i> 211d; — τί ποτε ; v. τίπτε ; with Conjunctions following; — τί ὅτι… ; <b>why</b> is it that… ? Stratt. 62 (<font color="red">f.l.</font>), LXX Ge. 3.1, Ev. Luc. 2.49, etc. ; — with Conjunctions preceding, ἵνα τί ; v. ἵνα B. II. 3 c. with Preps. ; — διὰ τί ; <b>wherefore?</b> Ar. <i>Pl.</i> 1111, etc. ; — ἐκ τίνος ; from <b>what</b> cause? X. <i>An.</i> 5.8.4; — ἐς τί ; to <b>what</b> point? how long? <i>Il.</i> 5.465; but also, to <b>what</b> end? S. <i>Tr.</i> 403, cf. <i>OC</i> 524 (lyr.); — κατὰ τί ; for <b>what</b> purpose? Ar. <i>Nu.</i> 239; — πρὸς τί ; <b>wherefore?</b> S. <i>OT</i> 766, 1027, etc.<br>τίς is sts. used for ὅστις in indirect questions, εἰρώτα δὴ ἔπειτα τίς εἴη καὶ πόθεν ἔλθοι <i>Od.</i> 15.423, cf. 17.368; δεῖξον τίς ἔσται τῇ ταλαιπώρῳ χρόνος A. <i>Pr.</i> 623; οὐδ’ ἔχω τίς ἂν γενοίμαν <i>ib.</i> 905 (lyr.); οὐκ ἔχω τί φῶ Id. <i>Ch.</i> 91, cf. S. <i>OC</i> 48, etc. ; ἐπισκεψώμεθα τίνες πέπανται σφενδόνας X. <i>An.</i> 3.3.18; εἰπὲ τίνα γνώμην ἔχεις <i>ib.</i> 2.2.10; freq. in later Gr., where ὅστις is very rare, εἰς τὸ λογιστήριον γράφων… τί ὀφείλεται PHib. 1.29.42 (iii BC), cf. PCair. Zen. 21.40, al. (iii BC); οὐθεὶς ἐσήμηνεν παρὰ τί ἂν τοῖς προστεταγμένοις… οὐ κατηκολούθησαν nobody indicated <b>why</b> they should not have obeyed orders, PTeb. 72.160, cf. 61 (b).227 (ii BC); ὅστις and τίς are sts. combined, ὡς πύθοιθ’ ὅ τι δρῶν ἢ τί φωνῶν ῥυσαίμην S. <i>OT</i> 71, cf. A. <i>Pr.</i> 489 sq., 617, 623; — later with <i>inf.</i>, τί πράττειν οὐκ ἔχω I do not know <b>what</b> to do, Aesop. 67, cf. Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 29. sts. not in indirect questions, <b>whoever, whatever</b>, αἰτοῦ τί χρῄζεις ἕν E. <i>Fr.</i> 773.2; ταῦτα οὐκ ἀπέστελλον πάντα, ἀλλ’ ἐκλεγόμενοι τίνων αἱ τιμαὶ ἐπετέταντο <b>whatever</b> things had risen in price, D. 56.24; τίνα δ’ ἁΚύπρις οὐκ ἐφίλησεν <b>whomsoever</b> K. has not loved, <i>AP</i> 5.169 (Nossis); τίνι ἡ τύχη δίδωσι, λαβέτω Antiochus ap. Ptol.Euerg. 3 J. ; λαμβανέτω τί θέλει <i>AP</i> 12.219 (Strat.); τὰν ὀνάλαν κίς κε γινύειτει IG 9(2).517.22 (Larissa, iii BC); καὶ τί ἂν εἶ (= ᾖ) λοιπόν <i>ib.</i> 5(1).1390.50 (Andania, i BC, nisi leg. καἴ τι ἂν, v. supr. A. III. 2e); τίς ἂν δὲ χεῖρα προσαγάγῃ <i>Epigr.Gr.</i> 376a (Aezani); τίς σοφός, αὐτῷ προσκολλήθητι LXX Si. 6.34; οὐ τί ἐγὼ θίλω, ἀλλὰ τί σύ Ev. Marc. 14.36; τίς σοφίῃ πάντων πρῶτος, τούτου τρίποδ’ αὐδῶ Orac. ap. D.S. 9.3 et ap. D.L. 1.28 codd. (ὃς Cobet from Sch. Ar. <i>Pl.</i> 9); χαῖρε καὶ σύ, τίς ποτ’ εἶ IG 9(2).953 (Larissa), cf. CIG 1982 (Thessalonica); in other places, as S. <i>El.</i> 1176, <i>Tr.</i> 339, <i>OT</i> 1144, E. <i>Ion</i> 324, this constr. cannot be admitted. τίς = ὅστις after a neg., μή τίς ἐστιν ἐν ὑμῖν ἀνὴρ ἢ γυνὴ…, τίνος ἡ διάνοια ἐξέκλινεν κτλ. ; LXX De. 29.18. = ὅς or ὅσπερ, τέων… Ζεὺς ἐπὶ σαλπίγγων ἱρὰ βοῇ δέχεται Κᾶρες ὁμοῦ Λελέγεσσι Call. <i>Aet.</i> 3.1.60, cf. Del. 185, <i>Epigr.</i> 30.2, Nic. <i>Al.</i> 2; Δωροθέαν, τίς τὸν ἐμὸν ἄνδρα εἶχε <i>Tab. Defix. Aud.</i> 10.4 (Cnidus, ii/i BC), cf. 5.2, 8; τίνας ἱερεωσύνας εἶχον ἐπενεγύων SIG 705.43, cf. 56 (Senatus consultum, Delph., ii BC); τίνα με ὑπονοεῖτε εἶναι, οὐκ εἰμὶ ἐγώ Act. Ap. 13.25; τίς ἔζησεν ἔτη β’ <b>who</b> lived…, IG 14.1560 (Rome), cf. 1391 (ibid.); εὗρον γεωργόν, τίς αὐτὰ ἑλκύσῃ BGU 822.5 (ii/iii AD).<br>τίς ; τί ; in direct or indirect questions may be construed with a <i>part.</i>, σὺ δὲ τίς ὢν ταῦτα λέγεις ; being <b>who</b>, i.e. who are you that… ? Pl. <i>Grg.</i> 452a; ἐπειρέσθαι… τίνες ἐόντες ἄνθρωποι… ταῦτα προαγορεύουσι Hdt. 1.153; καταμεμάθηκας… τοὺς τί ποιοῦντας τὸ ὄνομα τοῦτο ἀποκαλοῦσι ; X. <i>Mem.</i> 2.2.1; or in a subordinate clause, ἀλλ’ ὅταν τί ποιήσωσι, νομιεῖς αὐτοὺς σοῦ φροντίζειν ; <i>ib.</i> 1.4.14; νῦν δ’ ἐπειδὴ τίνος τέχνης ἐπιστήμων ἐστί, τίνα ἂν καλοῦντες αὐτὸν ὀρθῶς καλοῖμεν ; Pl. <i>Grg.</i> 448c. = πότερος ; X. <i>Cyr.</i> 1.3.17, Pl. <i>Phlb.</i> 52d, Ev. Matt. 27.21, Ev. Luc. 5.23. τί as exclamatory Adv., <b>how</b>… ! τί ὡραιώθησαν σιαγόνες σου ὡς τρυγόνες LXX Ca. 1.10, cf. 4.10; τί θέλω <b>how</b> I wish! Ev. Luc. 12.49; τί στενή <font color="brown">v.l.</font> in Ev. Matt. 7.14.<br><b>C. Prosody</b> : τις and τίς keep ῐ in all cases (digamma operates in <i>Il.</i> 6.462, etc.).<br>II. τί was never elided; but hiatus is allowed after τί in Ep. τί ἢ (v. τίη), also in Com., as τί οὐ ; Ar. <i>Av.</i> 149; τί οὖν ; Id. <i>Pl.</i> 94; τί ἔστι ; Id. <i>Nu.</i> 82, <i>Av.</i> 1036; τί, ὦ πάτερ ; Id. <i>Nu.</i> 80; — a licence which is rarer in Trag., τί ἔστιν ; S. <i>Ph.</i> 733; τί οὖν ; A. <i>Th.</i> 208, 704, <i>Eu.</i> 902, S. <i>Aj.</i> 873 (lyr.), <i>Ph.</i> 100, etc. ; τί εἶπας ; Id. <i>Tr.</i> 1203, <i>Ph.</i> 917.
τισιγίτης	ου, ὁ, <b>utensil, vessel</b>, Persian word, Alexander ap. Ath. 11.784a.
τίσις	εως, ἡ, (τίνω ; cf. Skt. <i>apa-citis</i> ΄vengeance΄) <b>payment by way of return</b> or <b>recompense, retribution, vengeance</b>, <i>Od.</i> 2.76, <i>Il.</i> 22.19, Hes. <i>Th.</i> 210, Alcm. 23.36, etc. ; ἐκ γὰρ Ὀρέσταο τ. ἔσσεται Ἀτρεΐδαο <b>retribution for</b> his murder, <i>Od.</i> 1.40; freq. in Hdt., τίσιν δοῦναί τινος suffer <b>punishment for</b> an act, 8.76; τίσιν τινὶ ἐκτεῖσαι 6.84; τ. ἥξει 2.152, cf. S. <i>OC</i> 228 (anap.); τιμωρίη τε καὶ τ. Hdt. 7.8. αʹ ; πρὸς κασιγνήτου τίσιν <b>for</b> him, S. <i>OC</i> 1329; τῶν τοιούτων τ.<br><b>retribution for</b> such things, Pl. <i>Lg.</i> 870d; pl., Ὀροίτεα Πολυκράτεος τίσιες μετῆλθον (where it may be personified, <b>avengers</b> of P., like Ἐρινύες) Hdt. 3.126, 128.<br><b>power to repay</b> or <b>requite</b>, both in bad and good sense, φίλων Thgn. 337, cf. 345.
Τισιφόνη	ἡ, (&lt; τίνω, φόνος) <b>Tisiphone, the Avenger of blood</b>, one of the Erinyes, Orph. <i>H.</i> 69.2, A. 968, Apollod. 1.1.4.<br>daughter of Alcmeon and Manto, E. ap. Apollod. 3.7.7 (Nauck <i>TGF</i> p. 380). (Τεισιφόνη shd. prob. be read.)
τιταίνω	Ep. redupl. for τείνω, τανύω, only used in <i>pres., impf.</i>, and <i>aor. Act., impf. and aor. Med., pres. and impf. Pass.</i> : — <b>stretch</b>, τόξα τιταίνων <b>bending</b> his bow, <i>Il.</i> 8.266; ἕτερος δ’ ἐπὶ πάσι (παισὶ Pap. ; v. πᾶσις) ποικίλον τόξον τιταίνει B. 9.43; so in <i>Med.</i>, ἐτιταίνετο καμπύλα τόξα <i>Il.</i> 5.97, cf. <i>Od.</i> 21.259; Τυδεΐδῃ ἔπι τόξα τιταίνετο <i>Il.</i> 11.370; φόρμιγγα τιτηνάμενος <b>having tuned my</b> harp, Orph. <i>A.</i> 251 codd. ; hence τιταίνει… νόμον <b>plays</b> a tune <b>on the strings</b>, Ar. <i>Fr.</i> 671 (troch.).<br><b>stretch out</b>, περὶ μέσσῳ χεῖρε τιτήνας <i>Il.</i> 13.534; χρύσεια πατὴρ ἐτίταινε τάλαντα <b>held</b> them <b>out</b>, 8.69; προπάροιθε θρόνων ἐτίταινε τραπέζας <i>Od.</i> 10.354; — Pass., <b>extend</b>, τῇ καὶ τῇ D.P. 637, cf. 92, 116, al.<br><b>draw at full stretch</b>, ἅρμα τ. <i>Il.</i> 2.390; βόε οἴνοπε πηκτὸν ἄροτρον… τιταίνετον 13.704; abs., τιταίνετον <b>haste along</b>, 23.403. Pass., <b>strain</b> or <b>exert oneself</b>, chiefly in <i>part.</i>, ἂψ ὤσασκε τιταινόμενος <b>with vehement effort</b>, <i>Od.</i> 11.599; γυῖα τιταινόμενος <i>APl.</i> 4.105; of a horse galloping, τιταινόμενος πεδίοιο <b>stretching</b> over the plain, <i>Il.</i> 22.23; ἵππος ἄνακτα ἕλκῃσιν πεδίοιο τιταινόμενος σὺν ὄχεσφι 23.518; of birds, τιταινομένω πτερύγεσσιν <i>Od.</i> 2.149; of a man running at full speed, Hes. <i>Sc.</i> 229; of rivers, τ. κατ’ ὄρεσφι Oppian. <i>H.</i> 1.22. in Hp., Aret., and late Ep., <b>strain</b>, ὄμμα τ. Man. 4.496, etc. ; τ. ὄμμα εἴς τι Nonn. <i>D.</i> 7.283; τ. ψιθύρισμα whistle <b>loudly</b>, <i>ib.</i> 1.31, etc. ; — Pass., <b>to be strained</b> or <b>stretched</b>, as in convulsions, Hp. <i>Epid.</i> 5.47, Nic. <i>Th.</i> 722, Aret. <i>CA</i> 1.5, etc. ; <i>metaph</i>, ἡ ὀδύνη τ.<br><b>becomes intense</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.134 (unless τὰ σκέλεα is the subject). Hes. attempts to derive the name Τιτῆνες from τιταίνω (lengthd.<br><b>ad hoc</b>, but retaining its usual sense) and at the same time from τισις, Th. 207 sqq. ; v. Τιτάν.
Τιτάν	ᾶνος, ὁ ; mostly pl. Τιτᾶνες, Ep. and Ion. Τιτῆνες, οἱ : — <b>the Titans</b>, <i>Il.</i> 14.279, <i>h.Ap.</i> 335, Hes. <i>Th.</i> 630, al., Cratin. in PSI 11.1212.11, 19, etc. ; Τ. Προμηθεύς S. <i>OC</i> 56, E. <i>Ph.</i> 1122; of Atlas, <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Pr.</i> 427 (lyr.); of the Sun-god, Emp. 38, cf. Ezek. <i>Exag.</i> 217, Orph. <i>A.</i> 512; of Apollo, IG 12(5).893.1 (Tenos, <font color="darkorange">dub.l.</font>), 9 (1).882.4 (Corc.), Schwyzer 649.8 (Balbilla). τιτάν· παιδεραστής, Hsch. a kind of <b>comet</b>, Heph.Astr. 1.24 (Lyd. <i>Ost.</i> p. 169). (Derived by Hes. <i>Th.</i> 207 sqq. partly from τιταίνω (<b>the Strivers</b>), partly from the root of τίσις (Οὐρανὸς… φάσκε δὲ τιταίνοντας ἀτασθαλίῃ μέγα ῥέξαι ἔργον, τοῖο δ’ ἔπειτα τίσιν μετόπισθεν ἔσεσθαι); the latter derivation also in Orph. <i>Fr.</i> 57, Plu. 2.996c, Hsch., in modified form. Perh. really connected with τίταξ = βασιλεύς, and τιτήνη = βασιλίς in Hsch.)
Τιτάνια	(sc. ἱερά), τά, <b>festival of the Titans</b>, Theodos. Gr. p. 69 Göttling.
Τιτανικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the Titans</b>, φύσις Pl. <i>Lg.</i> 701c; πάθη Plu. <i>Galb.</i> 1; ἄθεος καὶ τ. τόπος Id. 2.975c. Adv. -κῶς, σπαράττειν Procl. <i>in Alc.</i> p. 43 C., al.
Τιτάνιος	α, ον, = Τιτανικός, <i>An.Ox.</i> 1.101; — fem. Τιτανιάς, Ep. Τιτηνιάς, άδος, = Τιτανίς, Call. <i>Fr.</i> 471.
Τιτανιάς	άδος, = Τιτανίς.
Τιτηνιάς	άδος, Ep. = Τιτανίς.
Τιτηνίς	ίδος, ἡ, <i>Ion. fem.</i> of Τιτάν
Τιτανίς	Ion. Τιτηνίς, ίδος, ἡ, fem. of Τιτάν, Τ. Θέμις A. <i>Pr.</i> 874; Τ. Φοίβη Id. <i>Eu.</i> 6, cf. E. <i>Hel.</i> 382 (lyr.); Τ. Τηθύς Call. <i>Del.</i> 17.
τίτανις	εως, ἡ, = τίτανος, Lycus ap. Orib. 9.42.1 codd., Adam. <i>Vent.</i> 37, Alex.Trall. 9.3.
τιτανισμός	ὁ, ὁ παιανισμὸς τῶν Θρᾳκῶν τ. ὑπὸ τῶν Ἑλλήνων λέγεται κατὰ μίμησιν τῆς ἐν παιᾶσι φωνῆς Str. 7 <i>Fr.</i> 40.
Τιτανογραφία	ἡ, <b>a history of the Titans</b>, <i>Sch. A.R.</i> 3.1179.
Τιτανοκράτωρ	ορος, ὁ, <b>conqueror of the Titans</b>, Luc. <i>Tim.</i> 4.
Τιτανοκτόνος	ον, <b>slaying Titans</b>, <i>Batr.</i> 281.
Τιτανολέτης	ου, ὁ, <b>destroyer of Titans</b>, Aus. <i>Epigr.</i> 49.
Τιτανομαχία	ἡ, <b>battle of Titans</b>, title of poem in the Epic Cycle, Phld. <i>Piet.</i> 56, al., D.S. 1.97, Ath. 7.277d, etc.
τιτανόομαι	<b>to be whitened</b> or <b>plastered</b>, τιτανωμένας (sic)· γεγυψωμένας, Hsch.
Τιτανόπανες	οἱ, name of a Comedy by Myrtilus, Suid. s.v. Μυρτίλος ; sg. parox. acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.13.
τίτανος	also τέτανος, Hsch., ἡ, <b>a white earth</b>, prob.<br><b>gypsum</b>, Hes. <i>Sc.</i> 141, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 62, Alex. 21; also, <b>chalk, lime</b>, Arist. <i>Mete.</i> 383b8, 389a28; mixed with χάλιξ, Str. 5.44.6; τ. ἐσβεσμένη Aret. <i>CA</i> 2.3; opp. τ. ζῶσα Aët. 1.393; οἴκου τὴν ἐκ τῆς τ. διασῴζοντος ποιότητα (a cause of insanity) Gal. 16.531; τ. ὕδατι βραχεῖσα Id. 18(2).202; λαβὼν τ. θερμὴν φύρασον ὄξει PHolm. 4.9; meaning indeterm. in Poll. 7.124; τ. μέλαινα <i>Hippiatr.</i> 80; <b>tetanos, = galbanus</b>, <i>Gloss.</i> ; also, <b>marble-scrapings</b>, Luc. <i>Somn.</i> 6. (Perh. from the Thessalian placename Τίτανος, cf. Τιτάνοιό τε λευκὰ κάρηνα <i>Il.</i> 2.735, not conversely as <i>Sch. Il. l.c.</i>)
Τιτανώδης	ες, Titanic, φρόνημα Agatharch. 98; Τιτανῶδες βλέπειν, ἀπιδεῖν, Luc. <i>Tim.</i> 54, <i>Icar.</i> 23.
τιτανωτός	ή, όν, <b>whitened</b>, Hsch.
τίταξ	ἔντιμος, ἢ δυνάστης, οἱ δὲ βασιλεύς, Hsch.
τίτας	ὁ, (&lt; τίνω) Dor. for *τίτης, = τιμωρός, <b>avenging</b>, φόνος A. <i>Ch.</i> 67 (lyr.). at Gortyn, <b>a magistrate who inflicted fines</b> (upon other magistrates), <b>public prosecutor</b>, Schwyzer 175 (pl.), 183 (sg.); τίται· εὔποροι, ἢ κατήγοροι τῶν ἀρχόντων, Hsch.
τιτεύω*	only in Cretan forms τιτουϜέσθω στατῆρα <b>let him pay a fine</b> of one stater, GDI 5128.5 (Axos), and τιτοϜτός, <font color="darkorange">dub.</font> in GDI 4978.
Τιτῆνες	οἱ, Ion. for Τιτᾶνες, v. Τιτάν.
τιτήνη	ἡ, = βασιλίς, A. <i>Fr.</i> 272 (pl.).
τιτθεία	ἡ, <b>nursing</b>, D. 57.42, Sor. 1.88.
τίτθεν	τίκτειν (perh. Cretan), Hsch.
τιτθεύω	<b>to be a nurse</b>, D. 57.35. trans., <b>suckle, nurse</b>, τινα <i>ib.</i> 42, 44, Plu. <i>Lyc.</i> 16, Sor. 1.116; — Pass., τ. ἀπὸ τῆς μητρός Arist. <i>GA</i> 754a13; οἱ τιτθευόμενοι <b>sucklings</b>, Id. <i>HA</i> 523a10.
τίτθη	ἡ, <b>nurse</b>, Ar. <i>Eq.</i> 716, Th. 609, Pl. <i>R.</i> 343a, Thphr. <i>Char.</i> 16.12.20.5, IG 2729.3, al. (iii BC), etc. ; prop.<br><b>wet-nurse</b>, αἱ τ. καὶ αἱ τροφοί Plu. 2.3c, cf. Ptol.Ascal. p. 394H., Gal. 6.686; sts. confused with τήθη; written τιθή in Hsch., τίθθη in <i>Com.Adesp. Oxy.</i> 1825.8 (Pap. of v AD); τίθθη = <b>matertera</b>, <i>Gloss.</i> (i.e. confused with τηθίς). = τιτθός 1, Arist. <i>HA</i> 587b17, 588a5, IG2². 1534.256.
τιτθίδιον	τό, = τιτθίον, Ar. <i>Fr.</i> 325 (Brunck τὰ τιτθία).
τιτθίζω	<b>suckle</b>, <i>Gloss.</i> ; — Pass., <b>suck</b>, Aq. Is. 53.2.
τιτθίον	τό, <i>Dim. of</i> τιτθός 1, CratesCom. 40, Ar. <i>Ach.</i> 1199, <i>Ra.</i> 415 (lyr.), Men. <i>Sam.</i> 51, Antiph. 106.4.
τιτθίς	<font color="red">f.l.</font> for τηθίς.
τιτθολαβέω	<b>take hold of the teats</b>, Aristaenet. 2.16, Hsch. s.v. βλιμάζειν.
τιτθός	ὁ, a woman΄s <b>breast</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.40, Ar. <i>Th.</i> 640, Lys. 1.10, IG2². 1534.223, 281; ἡ θηλὴ τοῦ τ. Gal. <i>UP</i> 15.7; rarely the male <b>breast</b>, Id. 4.600, <i>AP</i> 12.95 (Mel.); pl., of an animal΄s <b>teats</b>, Gal. 6.673, 684; οἱ ἐν τοῖς τ. ἀδένες καλοῦνται οὔθατα <i>ib.</i> 774.<br><b>nurser, rearer</b>, = τροφός, Ph. 1.166 (<font color="brown">v.l.</font> for τιτθαί); cf. τίτθη.
τιτιγόνιον	τό, <b>an insect like a τέττιξ</b>, Epil. 4 (where τιττιγόνιον cod. Phot., the alphabetical order requiring τιτιγόνιον· τρυγονίῳ codd. ACAth., cf. ζῷον ὅμοιον τέττιγι καὶ τριγονίῳ Eust. 1282.40), prob. cj. in Arist. <i>HA</i> 556a20 (where τεττιγόνια, with <font color="brown">v.l.</font> τριγόνια, cf. τιγόνιον· εἶδός τι Ἀριστοτέλει, Hsch., τιγόνιον· ἐπὶ νηπίου τίθεται, Phot.); the word is correctly written in <i>EM</i> 760.47, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 87 (ap. Eust. 396.2, where it is rightly connected with τιτίζω ; it is prob. <i>Dim. of</i> Τιτιγών (τιτιγών ; τιτίζω, = ὀλολυγών ; ὀλολύζω, = τρυγών ; τρύζω)). (Perh. to be restored for <b>tetogonia</b>, <font color="brown">v.l.</font> <b>tetigometrae</b>, in Plin. <i>HN</i> 11.92.)
τιτίζω	like πιππίζω, <b>cry ΄ti, ti΄, cheep</b> like a young bird; τιτίζοντας was the reading of Zenod. for τετριγῶτας in <i>Il.</i> 2.314. (Onomatop.)
τιτίς	ίδος, ἡ, <b>a small chirping bird</b>, Phot.<br><b>pudendum muliebre</b>, Id.<br><b>full-sized bath-tub</b>, Alex.Trall. 8.2, prob. cj. in <i>Febr.</i> 2 (τίναν and τιτάδα codd.).
τιτλάρια	τά, a kind of <b>writing-tablets</b>, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.74 (as Dufresne for τιλλάρια, which is glossed γραφεῖα by Sch. ; τυλάρια cj. Coraës); cf. <i>Et.Gud.</i> 530.42.
τίτλος	ὁ, Lat. <b>titulus, title, inscription</b>, Ev. Jo. 19.20, IG2². 1121.26, 41 (iv AD), al., Lyd. <i>Mag.</i> 1.19; also the <b>stone</b> bearing the inscription, IG 12(7).259.10 (Amorgos, iii AD), <i>Supp.Epigr.</i> 6.305, al. (Lycaonia), Hsch. ; also fem., ἀνεστήσαμεν τὴν τ. ταύτην <i>Supp.Epigr.</i> 6.370 (ibid., iv AD), cf. 284 (ibid.).<br><b>tattoo-mark</b>, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 7(1).676 W.<br><b>title, section</b>, Just. <i>Nov.</i> 29.4.
τιτλόω	<b>tattoo</b> a slave, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 7(1).676 W. ; <b>entitle</b> a book of the Iliad, Eust. 731.15.
τιτουϜέσθω	τιτοϜτός, v. τιτεύω.
τιτραίνω	v. τετραίνω.
τιτράω	v. τετραίνω.
τίτρημι	v. τετραίνω.
τιτρώσκω	Hp. <i>VC</i> 11 (<i>Act. and Pass.</i>), Pl. <i>Phlb.</i> 13c, X. <i>Cyr.</i> 5.44.5; <i>Ep. pres.</i> τρώω (v. infr. 3); <i>fut.</i> τρώσω Thgn. 1287, Hp. <i>Mul.</i> 2.133, E. <i>Cyc.</i> 422, (κατα-) X. <i>HG</i> 2.4.15; <i>aor.</i> ἔτρωσα <i>Il.</i> 23.341, Pi. <i>N.</i> 10.60, Antipho 3.2.4; <i>Cret. aor. subj.</i> τρωώσῃ, <i>part.</i> τρωωσάντων, Historia 5.219, 220 (Gortyn); <i>pf.</i> τέτρωκα Ach.Tat. 2.22; <i>plpf.</i> ἐτετρώκει Philostr. <i>Her.</i> 2.18; — <i>Pass., fut.</i> τρωθήσομαι Pl. <i>Cri.</i> 51b; also in med. form τρώσομαι <i>Il.</i> 12.66; <i>aor.</i> ἐτρώθην Hp. <i>VC</i> 11, E. <i>Andr.</i> 616; 3 <i>fut.</i> τετρώσομαι Luc. <i>Nav.</i> 37; <i>pf. Pass.</i> τέτρωμαι Hdt. 8.18, Pi. <i>P.</i> 3.48, etc. :<br><b>wound</b>, <i>Il.</i> 23.341, <i>Od.</i> 16.293, etc. ; χαλκῷ μέλη τετρωμένοι Pi. <i>P.</i> 3.48; θνῄσκοντας ἢ τετρωμένους A. <i>Th.</i> 242 (for <i>Ag.</i> 868, v. τετραίνω)· τὸ ἀκόντιον… ἔτρωσεν αὐτόν Antipho 3.2.4; τιτρώσκεται τὸν μηρόν <b>is wounded</b> in the thigh, Hdt. 6.5; εἰς τὴν γαστέρα X. <i>An.</i> 2.5.33; c. acc. cogn., τρῶσαι φόνον <b>inflict</b> a death-<b>wound</b>, E. <i>Supp.</i> 1205; τετρωμένους καιρίους (<font color="brown">v.l.</font> -ίας) σφαγάς Id. <i>Ph.</i> 1431.<br><b>kill</b>, τετρωμένος <b>slain</b>, LXX Nu. 31.19. generally, <b>damage, injure</b>, τινα Hecat. 30 J. ; τ. πολλὰς [τῶν νεῶν] Th. 4.14; αἱ ἡμίσεαι τῶν νεῶν τετρωμέναι Hdt. 8.18; τ. ᾠόν <b>break</b> it, Arist. <i>HA</i> 562b20. <i>metaph</i>, of wine, <b>do</b> one <b>a mischief</b>, οἶνός σε τρώει μελιηδής, ὅς τε καὶ ἄλλους βλάπτει <i>Od.</i> 21.293; τρώσει νιν οἶνος E. <i>Cyc.</i> 422; so of love, ἐπεί μ’ ἔρως ἔτρωσεν Id. <i>Hipp.</i> 392; οἱ καλοὶ τ. X. <i>Mem.</i> 1.3.13; of a person, τρώσασαν ἡμᾶς <b>having injured</b> us, E. <i>Hipp.</i> 703; τὰ παραδείγματα ἡμᾶς οὐδὲν τιτρώσκει Pl. <i>Phlb.</i> 13c; διχοστασίη τρώει γένος Call. <i>Dian.</i> 133; — Pass., τετρωμένος τὴν ψυχήν D.S. 17.112. = συνουσιάζω, A. <i>Fr.</i> 44; cf. τρώζω. γυναῖκα τίκτουσαν ἢ τιτρωσκομένην (τρωσκ- cod. θ) in childbirth or <b>miscarriage</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.5.
τιττίο	barbarism for τιτθίον, Ar. <i>Th.</i> 1185.
τιττυβίζω	prop. of the cry of the common partridge, distd. from κακκαβίζω (of the Greek partridge), Thphr. <i>Fr.</i> 181; generally, like τιτίζω, of swallows and other small birds, <b>twitter, chirrup</b>, Babr. 131.7; c. acc. cogn., τ. κέλαδον παντομιγῆ <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.5; cf. ἀμφιτιττυβίζω.
τιτυννός	<font color="red">f.l.</font> for τυννός in Suid. s.v. ἐκ τιτυννῶν.
Τιτυοκτόνος	ον, <b>slaying Tityus</b>, Call. <i>Dian.</i> 1 10, <i>AP</i> 9.790 (Antip.).
Τιτυός	ὁ, Tityus, <i>Od.</i> 7.324, 11.576.
τιτύρας	ὄρνις ποιός, Hsch. (cf. τατύρας).
τιτύρινος	αὐλός, ὁ, a <b>shepherd΄s</b> pipe, Artem. Eph. ap. Ath. 4.182d, cf. Amerias <i>ib.</i> 176c, Hsch.
τιτυρίς	v. Τίτυρος II. 2.
τιτυριστής	οῦ, ὁ, <b>piper</b>, App. <i>Pun.</i> 66.
Τίτυρος	ὁ, = Σάτυρος, Ael. <i>VH</i> 3.40; Dor. acc. to Eust. 1157.39; Sicilian for Σιληνοί or Σάτυροι or τράγοι acc. to <i>Sch. Theoc.</i> 3.2 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); but Str. distinguishes Τίτυροι from Σάτυροι and Σιληνοί, 10.3.15. a common shepherd΄s name, Theoc. 3.2.
τίτυρος	ὁ, = σάτυρος 1.3, <b>short-tailed ape</b>, Thphr. <i>Char.</i> 5.9, <i>Sch. Theoc. l.c. Lacon.</i> name for <b>the bell-wether</b>, Serv. <i>ad Verg. E.</i> Prooem. ; <b>he-goat</b>, <i>Sch. Theoc. l.c.</i> ; also called τιτυρίς, Phot. a kind of bird, also τιτύρας, Hsch. ; cf. τατύρας.<br><b>reed</b> or <b>pipe</b> (cf. τιτύρινος), Id.
τιτύς	ἁ, = τίσις, <b>penalty</b>, GDI 4976 (Gortyn), in gen. τιτύϜος. [Prob. ι.]
τιτύσκω	v. τιτύσκομαι.
τιτύσκομαι	Ep. Verb, used only in pres. and impf., combining the senses of the kindred Verbs τεύχω, τυγχάνω. like τεύχω, <b>make, make ready, prepare</b>, τιτύσκετο πῦρ <i>Il.</i> 21.342; ὑπ’ ὄχεσφι τιτύσκετο ἵππω <b>he put</b> two horses to the chariot, 8.41, 13.23; — later in <i>Act.</i> τιτύσκω, νίκαν Ἱέρωνι τιτύσκων B. 5.49, cf. Antim. <i>Fr.</i> 44, Arat. 418, Lyc. 1403, Max. 279, Oppian. <i>H.</i> 2.99; — Pass., τιτύσκεται Aglaïas 25. more freq., <b>try to hit</b> (&lt; τυχεῖν), <b>aim, shoot</b>, τινος <b>at</b> a person, τινι <b>with</b> a thing, Μηριόνης δ’ αὐτοῖο τιτύσκετο δουρί <i>Il.</i> 13.159; ἐγχείῃ δ’ αὐτοῖο τιτύσκετο 21.582, cf. 3.80, 11.350, etc. ; abs., βάλλε τιτυσκόμενος <i>Od.</i> 22.118; τιτύσκεσθαι καθ’ ὅμιλον <i>Il.</i> 13.498, 560; ἄντα τιτύσκεσθαι <b>aim</b> straight before one, at a mark right opposite, <i>Od.</i> 21.421, 22.266; of one unlocking a door, ἄντα τιτυσκομένη 21.48; χερσὶ τιτυσκόμενος, of a boxer, Theoc. 22.88; c. acc. cogn., φώριον ἀλλήλων βλέμμα τιτυσκόμεθα <b>cast</b> stolen glances at each other, <i>AP</i> 5.220 (Paul. Sil.). <i>metaph</i>, φρεσὶ τιτύσκεσθαι <b>aim at</b> a thing in mind, i.e.<br><b>purpose, design</b>, c. <i>inf., Il.</i> 13.558; of the Phaeacian ships, ὄφρα σε τῇ πέμπωσι τιτυσκόμεναι φρεσὶ νῆες <i>Od.</i> 8.556. (From τιτυχ-σκ- or τιτυκ-σκ-.)
τιτώ	οῦς, ἡ, = ἡμέρα, <b>day</b>, Call. <i>Fr.</i> 206, Lyc. 941.
τίφη	ἡ, <b>one-grained wheat, einkorn, Triticum monococcum</b>, Arist. <i>HA</i> 603b26 (pl.), Thphr. <i>HP</i> 1.6.5, 8.1.1 (pl.), al., Diocl. <i>Fr.</i> 113 (pl.), Gal. 6.791, Plin. <i>HN</i> 18.93; wrongly glossed by ὄλυρα, Hsch. a kind of beetle, Ar. <i>Ach.</i> 920, 925 (cf. Sch. Rav. ad loc., Suid. s.v. θρυαλλίς). = σίλφη 1, Poll. 7.19, Phryn. 268 (Lobeck for τίλφη, confirmed by cod. Laur.), Ael. <i>NA</i> 8.13. (The quantity of ι is doubtful; pl. τίφαι is written in Thphr. <i>HP</i> 8.1.1, Diocl. <i>l.c.</i>, dat. τιφαῖς Arist. <i>l.c.</i> (<font color="brown">v.l.</font> στιφαῖς).)
τίφθ’	v. τίπτε.
τίφινος	η, ον, <b>of τίφη</b> 1, Gal. 6.504, Orib. 1.8.
τίφιος	α, ον, (&lt; τῖφος) <b>of</b> or <b>from the marsh</b>, ὄρνεα Hsch.
τῖφος	εος, τό, <b>standing water, pond, marsh</b>, Theoc. 25.15, A.R. 2.822; ἔγχωρα τίφη Lyc. 267.
τίφυον	τό, <b>autumn squill, Scilla autumnalis</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.13.7 (τό τ’ ἴφυον cj. Wimmer), <i>CP</i> 1.10.5 (pl.).
Τῖφυς	υος, ὁ, Tiphys, the pilot of the ship Argo, Pherecyd. <i>Fr.</i> 107 J., A.R. 1.105, al., Lyc. 890 (Ἶφυς A. <i>Fr.</i> 21 (Ἶφις Schmidt)).<br><b>nightmare</b>, Did. ap. Sch. Ar. <i>V.</i> 1033.
τιφώδης	ες, (&lt; τῖφος) <b>marshy</b>, χωρίον Str. 8.3.19 (τειφ, τυφ- codd.).
τίω	<i>Il.</i> 9.238, etc. ; <i>Ep. inf.</i> τιέμεν <i>Od.</i> 15.543; <i>impf.</i> ἔτιον <i>Il.</i> 5.467, etc. ; Ep. τῖον <i>ib.</i> 536, 18.81; Trag. τίον A. <i>Th.</i> 775 (lyr.); Ion. τίεσκον <i>Il.</i> 13.461; <i>fut.</i> τίσω 9.142, τείσω Philic. in <i>Stud.Ital.</i> 9.46 (iii BC); <i>aor.</i> ἔτισα <i>Il.</i> 1.244, 9.118, al. ; poet. τῖσα <i>Supp.Epigr.</i> 3.553 (Thrace, v. AD); — <i>Med.</i>, Hes. <i>Th.</i> 428; — <i>Pass., Ion. impf.</i> τιέσκετο <i>Il.</i> 4.46; <i>part.</i> τιεσκόμενοι IGRom. 4.360.12 (Pergam.); <i>pf.</i> τέτιμαι, <i>part.</i> τετιμένος (v. infr.). [In <i>pres. and impf.</i> Hom. uses both ι (sts. even in thesi before a long syll., <i>Od.</i> 14.84, 22.414) and ι, e.g. τιέσκετο <i>Il.</i> 4.46, τιω <i>ib.</i> 257, 9.378 (but τιω <i>ib.</i> 238, al.); τειόμενοι is written in Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> p. 9 (Troketta); always short in Trag. ; in <i>fut., aor.</i>, and <i>pf. Pass.</i> ι always, v. fin.]; — poet. Verb, used like τιμάω, <b>honour, revere</b>, of the bearing of men towards gods, οὐδέ τι τίει ἀνέρας οὔδε θεούς (sc. Ἕκτωρ) <i>Il.</i> 9.238; ὅτε με βροτοὶ οὔ τι τίουσιν, says Poseidon, <i>Od.</i> 13.129, etc. ; also of the gods towards men, ὃν ἀθάνατοί περ ἔτισαν (sc. Ἀχιλλέα) <i>Il.</i> 9.110, cf. 1.508; ὁ πόντιος Ὀρσοτρίαινά νιν περίαλλα βροτῶν τίεν Pi. <i>Pae.</i> 9.48 (so in <i>Med.</i>, Ζεὺς τίεται αὐτήν Hes. <i>l.c.</i>); but more freq. of the respect paid by men to other men, kings, friends, guests, etc., ὅν τ’ ἶσον ἐτίομεν Ἕκτορι δίῳ <i>Il.</i> 5.467, cf. 9.142; οἵ σε θεὸν ὣς τίσουσ’ <i>ib.</i> 303; ἶσον γάρ σε θεῷ τίσουσιν Ἀχαιοί <i>ib.</i> 603; ὁ δέ μιν τίεν ἶσα τέκεσσι 13.176, cf. 15.439; ὃν Τρῶες ὁμῶς Πριάμοιο τέκεσσι τῖον 5.536; ἄριστον Ἀχαιῶν οὐδὲν ἔτισας 1.244; οὐδέ με τυτθὸν ἔτισεν <i>ib.</i> 354; τ. ξεῖνον <i>Od.</i> 15.543; τ. τινὰ φιλότητι <i>Il.</i> 9.631; opp. ἀτιμάω, <i>ib.</i> 110, <i>Od.</i> 16.306, 20.132; also of things, θεοὶ δίκην τίουσι they <b>honour</b> right, 14.84; — Pass., θεὸς δ’ ὣς τίετο δήμῳ <i>Il.</i> 5.78, etc. ; τιοίμην δ’ ὡς τίετ’ Ἀθηναίη 8.540, 13.827; τάων μοι περὶ κῆρι τιέσκετο Ἴλιος ἱρή 4.46; esp. <i>pf. part. Pass.</i> τετιμένος <b>honoured</b>, of persons, οὔτε θεοῖσι τετιμένος οὔτε βροτοῖσιν 24.533, cf. Hes. <i>Th.</i> 415; λαοῖσι τ. <i>Od.</i> 13.28, etc. ; — also in Trag. (never in S.), but only pres. and impf. in this sense, the other tenses being supplied from τιμάω, πόλις… δαίμονας τίει A. <i>Th.</i> 77; θεοὺς αἰεὶ τίοιεν… βουθύτοισι τιμαῖς Id. <i>Supp.</i> 705 (lyr.); Ἑρμᾶν… τίομεν Id. <i>Fr.</i> 273 (hex.); τὸν θεὸν μεῖζον τίουσα τῆς ἐμῆς ἔχθρας E. <i>Heracl.</i> 1013; of persons, ὅσον τότ’ Οἰδίπουν τίον A. <i>Th.</i> 775 (lyr.); τίειν γυναῖκα Id. <i>Ag.</i> 259; of things, τ. νίκην, βρότεα, <i>ib.</i> 942, <i>Eu.</i> 171 (lyr.); μέλος τ.<br><b>honour</b> (i.e. sing) the strain, Id. <i>Ag.</i> 706 (lyr.); — Pass., τίεσθαι δ’ ἀξιώτατος βροτῶν <i>ib.</i> 531. = τιμάω II, <b>value, rate</b>, τὸν δὲ [τρίποδα] δυωδεκάβοιον… τῖον Ἀχαιοί they <b>valued</b> it at twelve steers’ <b>worth</b>, <i>Il.</i> 23.703; τίον δέ ἑτεσσαράβοιον <b>valued</b> her at four steers’ <b>worth</b>, <i>ib.</i> 705; τίω δέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ (v. κάρ) 9.378; λόγων τείσομεν ἔργα κρείσσω Philic. <i>l.c.</i> (Root τι-, cf. τιμή, πολύ-τι-τος ; I.-E. <i>q<sup>u</sup>ī-</i> (full grade <i>q<sup>u</sup>ēy-</i>) ΄revere, honour΄, cf. Skt. <i>cāyati</i> ΄respect΄, <i>cāyús</i> ΄showing respect΄; not cogn. with τίνω or τίνυμαι (&lt; τείνυμαι); the <i>fut. and aor.</i> τίσω ἔτισα are so written in codd. whether they belong to τίω or to τίνω ; this spelling is wrong for the <i>fut. and aor.</i> of τίνω, but may be right for the <i>fut. and aor.</i> of τίω, if τείσομεν in Philic. <i>l.c.</i> is an error; the pr. names beginning with Τεισ- may all be derived fr. τίνω.)
τίω	Dor. form for σοῦ, genitive of σύ.
τίως	Dor. genitive of σύ.
τλάθυμος	v. τλήθυμος.
τλαιπαθής	ές, = τληπαθής, Hsch.
τλάμων	v. τλήμων.
τλασίφρων	v. τλησίφρων.
τλάω*	never found in pres. (exc. in very late writers, as Tz. <i>H.</i> 9.133), this tense being supplied by the <i>pf.</i> τέτλαμεν, etc., or by τολμάω ; <i>fut.</i> τλήσομαι <i>Il.</i> 11.317, A. <i>Ag.</i> 1290; <i>Aeol. and Dor.</i> τλάσομαι Sappho 75, Pi. <i>P.</i> 3.41; later <i>fut.</i> ταλάσσω Lyc. 746; <i>Ep. aor.1</i> ἐτάλασσα <i>Il.</i> 17.166; <i>subj.</i> ταλάσσω 13.829, 15.164 (an <i>aor. Med.</i> ταλάσσατο, Opp. <i>C.</i> 3.155); <i>inf.</i> τελάσσαι Hsch. (cf. τελαμών); but the usu. <i>aor.</i> was ἔτλην, <i>Il.</i> 18.433, etc., Ep. τλῆν 5.385, al., Dor. ἔτλαν A. <i>Ag.</i> 224 (lyr.), etc. ; <i>3 pl.</i> ἔτλησαν E. <i>Supp.</i> 171, Dor. ἔτλασαν S. <i>Ph.</i> 1201 (lyr.), Ep. ἔτλαν <i>Il.</i> 21.608, Simon. 107.7 (= IG 7.53); <i>imper.</i> τλῆθι Thgn. 1237, Orac. ap. Hdt. 5.56, S. <i>Ph.</i> 475, etc., Dor. τλᾶθι Pi. <i>P.</i> 4.276; <i>2 sg. subj.</i> τλῇς A. <i>Supp.</i> 428 (lyr.); <i>opt.</i> τλαίην, <i>3 pl.</i> τλαῖεν <i>Il.</i> 17.490; <i>inf.</i> τλῆναι A. <i>Pr.</i> 704, Ep. τλήμεναι Theoc. 25.174; <i>part.</i> τλάς, τλᾶσα, A. <i>Ag.</i> 1453 (lyr.), <i>Ch.</i> 753, S. <i>OC</i> 1077 (lyr.); <i>pf.</i> τέτληκα, in <i>2 sg., Il.</i> 1.228, 543, Ar. <i>Pl.</i> 280, Th. 544, <i>3 sg., Od.</i> 19.347; in shorter forms with <i>pres.</i> sense, <i>Ep. 1 pl.</i> τέτλαμεν 20.311; <i>imper.</i> τέτλαθι <i>Il.</i> 5.382, τετλάτω <i>Od.</i> 16.275; <i>opt.</i> τετλαίην <i>Il.</i> 9.373; <i>Ep. inf.</i> τετλάμεναι <i>Od.</i> 13.307, τετλάμεν 6.190, τετλάναι Metag. 18 (hex.); <i>Ep. part.</i> τετληώς, fem. τετληυῖα <i>Od.</i> 20.23, masc. dat. τετληότι 4.447, al., pl. τετληότες <i>Il.</i> 5.873, -ῶτες Orph. <i>A.</i> 1350; <i>plpf.</i> ἐτέτλαμεν A.R. 1.807 :<br>poet. Verb, used by Isoc. 4.96 (quoted by Arist. <i>Rh.</i> 1408b16), X. <i>Cyr.</i> 3.1.3; but τολμάω is the common prose form (cf. τλήμων); <b>suffer, undergo</b> hardship, disgrace, etc. (never like φέρω, of bodily loads or burdens); abs., <b>hold out, endure, be patient, submit</b>, ἤτοι ἐγὼ μενέω καὶ τλήσομαι <i>Il.</i> 11.317, cf. 19.308; ἔτι τλαίης ἐνιαυτόν <i>Od.</i> 1.288, cf. 2.219; esp. in imper., τέτλαθι, μῆτερ ἐμή, καὶ ἀνάσχεο <i>Il.</i> 1.586; τλῆτε, φίλοι 2.299; τέτλαθι δή, κραδίη <i>Od.</i> 20.18; so in <i>inf.</i>, σὺ δὲ τετλάμεναι καὶ ἀνάγκῃ 13.307; in <i>part.</i>, τετληότι θυμῷ 4.447, etc. ; κραδίη τετληυῖα 20.23; sts. folld. by a relat. clause, τλῆ μὲν Ἄρης, ὅτε μιν… δῆσαν <i>Il.</i> 5.385, cf. 392; δηρὸν ἐτέτλαμεν εἴ κε… μεταστρέψωσι νόον A.R. <i>l.c.</i> c. acc. rei, ἔτλην ἀνέρος εὐνήν <b>I submitted</b> to be wedded to a man, <i>Il.</i> 18.433; ῥίγιστα… τετληότες εἰμέν 5.873; τλῆ δ’ Ἀΐδης… ὀϊστόν <b>bore up under</b> the wound from it, <i>ib.</i> 395; ἔτλαν πένθος Pi. <i>I.</i> 7 (6).37; οἷα χρὴ πάθη τλῆναι πρὸς Ἥρας A. <i>Pr.</i> 704, cf. <i>Ag.</i> 1453 (lyr.), <i>Ch.</i> 753, S. <i>OC</i> 1077 (lyr.), <i>Tr.</i> 71, E. <i>Hec.</i> 1251. c. inf., <b>dare</b> or <b>venture to do</b>, οὔτε λόχονδ’ ἰέναι τέτληκας θυμῷ <i>Il.</i> 1.228, cf. 7.480, 21.150, etc. ; <b>bring oneself to do something contrary to one΄s feelings</b>, whether good or bad, <b>have the courage, hardihood, effrontery, cruelty</b>, or <b>the grace, charity, patience</b>, to do anything, ἔστε δὴ πατρὶ ἔτλην γεγωνεῖν νυκτίφοιτα δείματα <b>I took courage</b> to…, A. <i>Pr.</i> 657; ἔτλα θυτὴρ γενέσθαι θυγατρός Id. <i>Ag.</i> 224 (lyr.); ἔτλα… φῶς ἀλλάξαι <b>submitted</b> to exchange…, S. <i>Ant.</i> 944 (lyr.); πῶς ἔτλης σὰς ὄψεις μαρᾶναι ; how <b>couldst thou</b> quench thy orbs of sight? Id. <i>OT</i> 1327; οὐδ’ ἔτλης… ἐφυβρίσαι nor <b>hadst thou the cruelty</b> to…, Id. <i>Aj.</i> 1384; μὴ τλῇς με προδοῦναι <b>be</b> not <b>so cruel</b> as to forsake me, E. <i>Alc.</i> 275 (anap.); οὐ γὰρ ἂν τλαίην ἰδεῖν <b>I could</b> not <b>bear</b> to see, Ar. <i>Nu.</i> 119, cf. 1387 (lyr.), <i>V.</i> 1159, Pl. 280; so also in <i>Il.</i> 24.35, 505, 519, Hes. <i>Op.</i> 718, Sappho 75, Pi. <i>P.</i> 3.41, etc. c. acc. rei, <b>dare</b> a thing, i.e.<br><b>dare to do</b> it, ἄτλητα τλᾶσα A. <i>Ag.</i> 408 (lyr.). c. part., τάδε τέτλαμεν εἰσορόωντες <i>Od.</i> 20.311 (but in 5.362, <i>Il.</i> 5.383 the <i>part.</i> is independent of the Verb), cf. Simon. 85.14, A. <i>Ag.</i> 1041 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Th. 756 (lyr.), S. <i>El.</i> 943. (Root τελα (ταλα-) alternating with τλα-; also in πολύτλας, τάλας, τάλαντον, τολμάω, τελαμών, Lat. <b>tollo</b>, OE. <i>polian</i> ΄endure΄, etc.)
τλήθα	ὡραία, Κυρηναῖοι, Hsch.
τλήθυμος	Dor. τλάθυμος [α], ον, <b>of enduring soul, stout-hearted</b>, Ὀδυσσεύς <i>AP</i> 9.472; τ. κύων a <b>staunch</b> hound, Pi. <i>Fr.</i> 234; ἀλκὰ παγκρατίου τ. Id. <i>N.</i> 2.15.
τλημοσύνη	ἡ, <b>misery, distress</b>, in pl., <i>h.Ap.</i> 191.<br><b>endurance</b>, Archil. 9.6, Plu. <i>Crass.</i> 26.
τλήμων	Dor. τλάμων [α], ονος, ὁ, ἡ ; voc. τλῆμον A. <i>Pr.</i> 614, but ἰὼ τλάμων S. <i>Aj.</i> 893 (lyr.); τλήμων ἀνήρ (ἄνερ codd.) E. <i>Andr.</i> 348, cf. <i>Hipp.</i> 554 (lyr.); (&lt; *τλάω); — <i>poet. Adj.</i>, used by X. and Aret. (v. infr.); <b>patient, steadfast, stout-hearted</b>, ὁ τλήμων Ὀδυσεύς <i>Il.</i> 10.231, 498 (to whom a τλήμων θυμός is ascribed, 5.670); θαρσαλέοι καὶ τ. 21.430; ψυχὴν καὶ θυμὸν τλήμονα παρθέμενος Tyrt. 12.18; τλάμονι ψυχᾷ Pi. <i>P.</i> 1.48; τλήμονες, οἷον ἀγῶνα… τελέσαντες… ψυχὰς… ὠλέσατ’ <i>Ath.Mitt.</i> 57.142 (Athens, v. BC); τλήμων οὖσ’ ἀπ’ εὐτόλμου φρενός A. <i>Ag.</i> 1302; of patients, Aret. <i>CD</i> 1.4; τ. ἐς παιδείην Id. <i>SD</i> 2.6; <i>Sup.</i> -εστάτη E. <i>Heracl.</i> 570. in bad sense, <b>overbold, reckless</b>, Thgn. 196; τλάμονι καὶ πανούργῳ χειρί A. <i>Ch.</i> 384 (lyr.); τλημονεστάτη γυνή S. <i>El.</i> 439, cf. 275, A. <i>Ch.</i> 596 (lyr.); τλάμονι θυμῷ E. <i>Med.</i> 865 (lyr.).<br><b>wretched, miserable</b>, of persons, A. <i>Pr.</i> 614, S. <i>Ph.</i> 161 (anap.), Ar. <i>Pax</i> 723, X. <i>An.</i> 3.1.29, <i>Mem.</i> 2.1.30; c. gen., ὦ τλάμων ὑμεναίων E. <i>Hipp.</i> 554 (lyr.); θανάτου τλήμων Ar. <i>Th.</i> 1072 (anap.). of conditions, acts, words, etc., τλήμονες φυγαί, τύχαι, E. <i>Hipp.</i> 1177, <i>HF</i> 921 (lyr.); τλημονέστατος λόγος Id. <i>Hec.</i> 562; ὁδὸς τλημονεστάτη, τέρα, Id. <i>Med.</i> 1067, 1068; sts. also, as we use <b>wretched</b>, in a disparaging sense, τ. γαστρὸς ἔριθον <i>h.Merc.</i> 296; οἶνος Call. <i>Epigr.</i> 62. Adv. τλημόνως <b>patiently</b>, A. <i>Ch.</i> 748, E. <i>Supp.</i> 947, Gal. 14.213.<br><b>miserably</b>, E. <i>Tr.</i> 40, Hsch.
τληπάθεια	ἡ, <b>patience, endurance</b>, Sor. 1.3, Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 442M.
τληπαθέω	<b>endure misery</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 134, Hsch.<br><b>labour</b>, τληπαθεῖ (sc. ἡ φύσις) πρὸς τὴν τοῦ ζῴου σωτηρίαν Sever. <i>Clyst.</i> 7.
τληπάθημα	ατος, τό, <b>wretchedness</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 688 (pl.).
τληπαθής	ές, = ταλαίπωρος, <b>wretched, enduring</b>, Zos. 4.50, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 231, <i>Pers.</i> 574, etc.
τλησικάρδιος	ον, <b>hard-hearted</b>, A. <i>Pr.</i> 160 (lyr.).<br><b>enduring</b>, &lt;ἀ&gt;πένθεια (v. Addenda) τ. Id. <i>Ag.</i> 430 (lyr. ; τηξικάρδιος Auratus from Sch., τὴν καρδίαν τήκουσα). Cf. ταλακάρδιος.
τλησίπονος	ον, <b>patient of toil</b>, Opp. <i>C.</i> 4.4, <i>H.</i> 1.35.
τλῆσις	εως, ἡ, <b>audacity</b>, Hsch.
τλησίφρων	ον, gen. ονος, (φρήν) = τλήθυμος, Hsch. (in Dor. form τλασίφρων.).
τλητέος	α, ον, <b>that must be endured</b>, Orph. <i>Fr.</i> 47.
τλητικός	ή, όν, <b>patient</b>, Ph. 1.193; gloss on ταλαίπωρος, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 33; Comp., Ph. 1.591; <i>Sup., ib.</i> 664. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 543, al., Hsch.
τλατός	Dor. for τλητός.
τλητός	ή, όν, Dor. τλατός, ά, όν ; <i>Act.</i>, <b>patient, steadfast in suffering</b> or <b>labour</b>, θυμός <i>Il.</i> 24.49. Pass., <b>to be endured</b>, always with neg., οὐ τ. not <b>to be endured</b>, in<b>tolerable</b>, οὐ γὰρ δή που τοῦτό γε τλητὸν… ἔπος A. <i>Pr.</i> 1065 (anap.); οὐκ ἔστι τοὔγρον τ. S. <i>Aj.</i> 466; οὐ τλητόν [ἐστι], c. inf., E. <i>Med.</i> 797, <i>Alc.</i> 887 (anap.).
τμάγεν	v. τμήγω.
τμήγας	γατόμος, ἀροτήρ, Hsch.
τμῆγος	ἀρότης (quod delendum), βούτμημα, i.e.<br><b>furrow</b>, Hsch.
τμήγω	Nic. <i>Fr.</i> 72, D.P. 1043, Man. 2.75; <i>fut.</i> τμήξω (ἀπο-) Parm. 2; <i>aor.1</i> ἔτμηξα IG 5(2).473 (Megalop., iii AD); Dor. ἔτμαξα Theoc. 8.24 (prob.); <i>aor.2</i> διέτμαγον <i>Od.</i> 7.276; — <i>Med., aor.</i> ἐτμηξάμην Nic. <i>Al.</i> 68, <i>AP</i> 7.480 (Leon.); — <i>Pass., aor.2</i> ἐτμάγην [α] in <i>Ep. 3 pl.</i> τμάγεν (cf. διατμήγω) <i>Il.</i> 16.374; later ἐτμήγην Call. <i>Fr.</i> 300, <i>AP</i> 9.661 (Jul.); more freq. in comp. with ἀπό or διά ; — Ep. collat. form of τέμνω, <b>cut, cleave</b>, σικύας, πυετίην, Nic. <i>ll. cc.</i> ; κάλαμος [δάκτυλον] ἔτμαξεν prob. in Theoc. <i>l.c.</i> ; <b>cut</b>, of a circle, Man. <i>l.c.</i> ; — <i>Med.</i>, ὁδὸν ἐτμήξαντο <b>cut their</b> way, <i>AP</i> 7. <i>l.c. metaph</i> in <i>aor.2 Pass.</i>, <b>to be divided</b> or <b>dispersed, part</b>, ἐπεὶ ἂρ τμάγεν <i>Il. l.c.</i>
τμήδην	Adv., (&lt; τέμνω) <b>with cutting, so as to cut</b>, <i>Il.</i> 7.262.
τμῆμα	ατος, τό, (&lt; τέμνω) <b>part cut off, section, piece</b>, Pl. <i>Smp.</i> 191d, al. ; <b>segment</b> of a line, Id. <i>R.</i> 509d, Euc. 2.11, etc. ; of a circle (i.e. portion cut off by a chord), Arist. <i>Metaph.</i> 1035a34 (pl.), <i>APr.</i> 41b18, <i>Mete.</i> 343a12, Euc. 3 <i>Def.</i> 6, etc. ; also of the portion cut off by radii, <b>sector</b>, τὰ ἀφαιρούμενα ὑπὸ τῶν ἐκ τοῦ κέντρου [τμήματα] Arist. <i>Cael.</i> 290a3, cf. Str. 2.5.34; of <b>lunes</b>, ὁ τετραγωνισμὸς ὁ διὰ τῶν τμημάτων Arist. <i>Ph.</i> 185a16; of <b>segments</b> of other figures cut off by straight lines or planes, Democr. 155, Archim. <i>Con. Sph.</i> Prooem., al. ; and of <b>segments</b> bounded by a circle and a circumscribed polygon, Papp. 316.2.<br><b>cut, incision, wound</b>, Pl. <i>Grg.</i> 476c.<br><b>section</b> of a book, Ps.-Ammon. in <i>APr.</i> 67.39.<br>Astrol., <b>division</b> between two zodiacal signs, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).230.
τμημάτιον	τό, <b>small piece</b>, γῆς Eust. 1171.33.
τμηματώδης	ες, <b>endued with a quality of culting</b> or <b>parting</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 45.
τμῆσις	εως, ἡ, (&lt; τέμνω) <b>cutting</b>, Arist. <i>de An.</i> 412b28; τάφρων PHal. 1.107 (iii BC). (τέμνω IV. 3) <b>ravaging</b>, γῆς Ἑλληνικῆς Pl. <i>R.</i> 470a.<br><b>logical division</b>, Id. <i>Plt.</i> 276d. = τμῆμα, <b>section</b>, Id. <i>Smp.</i> 190e.
τμησίχρους	ουν, = ταμεσίχρως, ἀνέπτυξε ποιητικῶς τὸ τμησίχροας <i>Sch. Il.</i> 13.340.
τμητέον	(&lt; τέμνω) <b>one must cut</b>, διχῇ Pl. <i>Sph.</i> 219d, cf. <i>R.</i> 510b.
τμητήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who cuts</b> or <b>severs, destroyer</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.303; c. gen., <i>ib.</i> 14.311; as <i>Adj.</i>, σίδηρος <i>ib.</i> 13.481.
τμητής	οῦ, ὁ, <b>one who cuts</b>, gloss on ἐκτομεύς, Hsch.
τμητικός	ή, όν, <b>able to cut, cutting</b>, κίσηρις Thphr. <i>Lap.</i> 22; -ώτατος Pl. <i>Ti.</i> 56a, Sor. 1.80; τὸ τ. Arist. <i>Metaph.</i> 1020b29. Adv. -κῶς, gloss on τμήδην, <i>Sch. D Il.</i> 7.262.<br><b>cutting, piercing</b>, of cold, Thphr. <i>CP</i> 5.13.7; <b>biting, pungent</b>, of smell, μύρα Id. <i>Od.</i> 60 (62); πνεῦμα δριμὺ καὶ τ. Plu. 2.697b.<br><b>solvent</b>, τὰ δριμέα… ἐστὶν τ. καὶ λεπτυντικά Sor. 1.46, cf. Gal. 6.266 (Sup.), 11.41 (Comp.), al. ; ῥάφανος τ. χυμῶν Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.42. <i>metaph</i>, <b>concise, trenchant</b>, λόγος Hermog. <i>Id.</i> 2.1; τ. βραχυλογίᾳ D.H. <i>Dem.</i> 58. Adv. -κῶς, λέγεσθαι κατὰ τὸ μῆκος Hermog. <i>l.c.</i>
τμητός	ή, όν, <b>cut, shaped by cutting</b>, τ. ἱμάντες S. <i>El.</i> 747, E. <i>Hipp.</i> 1245; τμητοῖς ὁλκοῖς S. <i>El.</i> 863 (lyr.); τυρὸς τ. Antiph. 133.9 (anap.), cf. Anaxandr. 30.1.<br><b>that can be cut</b> or <b>severed</b>, ὡς τὸ τμητικὸν πρὸς τὸ τμητόν Arist. <i>Metaph.</i> 1020b29, cf. <i>Mete.</i> 387a7, Theoc. 25.275.
τμητοσίδηρος	ον, <b>cut down with iron</b>, ὕλη <i>AP</i> 14.19.
Τμῶλος	ὁ, <b>Mount Tmolus</b> in Lydia, <i>Il.</i> 2.866, etc. ; also Τύμωλος in St.Byz. ; παραὶ νιφόεντι Τυμώλῳ Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> p. 9 (Troketta); hence φυλὴ Τυμωλίς IGRom. 4.1503 (Sardis); Τυμωλεῖ[ται], οἱ, <b>inhabitants of T.</b>, <i>Sardis</i> 7(1) No.152; and Τυμωλειτική, ἡ, <b>jar</b> of fish-sauce <b>from T.</b>, POxy. 1759.8, 1760.14 (ii AD); <i>Dim.</i> τμηΐκιον, τό, PFay. 104.23 (iii AD); — Τμωλίτης [ι], ου, ὁ, <b>inhabitant of T.</b>, CIG 3142 iii 21 (Smyrna); οἶνος Τιμωλίτης (sic) wine <b>of Tmolus</b>, Gal. 6.802 (cf. Lat. <b>Timolus</b>, Ov. <i>Met.</i> 6.15, Plin. <i>HN</i> 5.110); — <i>Adj.</i> Τμώλιος, α, ον, Diog. Ath. 1.7.
Τιμωλίτης	v. Τυμωλίς.
τοάκης	χιτὼν σχιστός, Hsch.
τόβλικος	κρουματίου μίμησις, Hsch.
τογέρα	μοιχός, λαλαχός, Hsch.
τόθεν	poet. Adv., answering to relat. ὅθεν and interrog. πόθεν (from το, Demonstr. stem) : — <b>thence</b>, Hes. <i>Sc.</i> 32; Δρεπάνη τόθεν ἐκλήϊσται <b>thence</b> it is called D., A.R. 4.990. for ὅθεν, A. <i>Pers.</i> 99 (lyr.).<br><b>thereafter, thereupon</b>, Id. <i>Ag.</i> 220 (lyr.); also ἐκ τόθεν, ἐξότε… <b>from the day when</b>…, A.R. 4.520.
τόθι	poet. Adv., answering to relat. ὅθι and interrog. πόθι : — <b>there, in that place</b>, <i>Od.</i> 15.239, <i>h.Ap.</i> 244, Pi. <i>P.</i> 9.59, al., A.R. 1.210 (nisi leg. τότε). also for relat. ὅθι, <b>where</b>, <i>h.Pan.</i> 25, Mimn. 11.5, Pi. <i>N.</i> 4.52, B. 3.19, Theoc. 22.199, A.R. 4.1475, etc.
τοι	prop. ethical dative of σύ, but used as an enclit. Particle, <b>let me tell you, mark you, look you</b> (in Engl. we freq. convey the impression by means of emphasis or tone), implying a real or imagined audience, freq. in Hom. and always in speeches (exc. ὃς δή τοι <i>Il.</i> 10.316, <i>Od.</i> 20.289), αἰσχρόν τοι δηρόν τε μένειν κτλ. <i>Il.</i> 2.298; ἀλλ’ ἐφομαρτεῖτε· πλεόνων δέ τοι ἔργον ἄμεινον 12.412 codd. ; τοῦτο δέ τοι ἐρέουσα ἔπος… εἶμι <b>surely</b> I will go, 1.419; ταύτης τοι γενεῆς… εὔχομαι εἶναι (recapitulating) 6.211 (so at the close of a narrative, Theoc. 11.80); οὗτός τοι… ἀπὸ στρατοῦ ἔρχεται ἀνήρ here comes, <b>look you</b>…, <i>Il.</i> 10.341 (vulg., οὗτός τις Aristarch., etc.); freq. it is hard to dist. from the Ep. dat., as in ποῦ τοι ἀπειλαὶ οἴχονται· 13.219; so in Hes. <i>Op.</i> 287 (addressed to Perses), 347, 719, cf. Emp. 17.14 (addressed to Pausanias), Pi. <i>P.</i> 2.72 (addressed to Hiero), al. ; and so in Trag. dialogue, A. <i>Eu.</i> 729, etc. ; σέτοι κικλήσκω S. <i>OC</i> 1578 (lyr.); betw. chorus and actor, Id. <i>Ph.</i> 855 (lyr.), etc. ; folld. by a plural, Tyrt. 10.11 (cf. 13); so ἄρσενάς τοι τῆσδε γῆς οἰκήτορας εὑρήσετε A. <i>Supp.</i> 952; hence, as addressed to an imaginary audience, without personal reference, introducing a general sentiment or maxim, Thgn. 153; τὸ συγγενές τοι δεινόν A. <i>Pr.</i> 39, al. in subordinate clauses, temporal and causal, ἐπεί τοι <i>h.Merc.</i> 138, Pi. <i>I.</i> 2.45, S. <i>Tr.</i> 321; freq. ἐπεί τοι καί E. <i>Med.</i> 677, Ar. <i>Ach.</i> 933, Pl. <i>Tht.</i> 142b, etc. ; ὅτι τοι Id. <i>R.</i> 343a. conditional, εἴ τοι…, ἐὰν δέ τοι…, S. <i>OT</i> 549, 551, <i>Ant.</i> 327; in apodosi, εἰ γὰρ κτενοῦμεν…, σύ τοι πρώτη θάνοις ἄν Id. <i>El.</i> 582, cf. <i>Il.</i> 22.488. final, ὅπως… τοι S. <i>El.</i> 1469, cf. Hp. <i>Morb.</i> 2.33. freq. combined with other Particles, ἀλλά τοι Thgn. 656, Pi. <i>P.</i> 3.19, etc. ; ἀλλὰ… τοι A. <i>Pers.</i> 795, <i>Ag.</i> 1304, etc. ; γάρ τοι (γάρ A. 11.9); γέ τοι (γε 1.5); ἤτοι, καίτοι (v. sub vv.); μέν τοι (μέν B. 11.4); μή τοι, οὔ τοι· cf. also τοιγάρ, τοιγάρτοι, τοιγαροῦν, τοίνυν· so in τοι ἄρα, τοι ἆρα, which however are mostly contracted by crasis into τἆρα· as also τοι ἄν into τἄν, μέντοι ἄν into μεντἄν. Position; τοι usually stands early in the sentence (or clause), e.g. Ζεύς ἐστιν αἰθήρ, Ζεὺς δὲ γῆ, Ζεὺς δ’ οὐρανός, Ζεύς τοι τὰ πάντα A. <i>Fr.</i> 70, etc. hence τοι is sts. placed betw. Art. and Subst. or Adj., or betw. Prep. and <i>Subst.</i>, τό τ. μέγιστον Pl. <i>Sph.</i> 261c; ἐπί τ. Ἀκράγαντι Pi. <i>O.</i> 2.90, cf. Ar. <i>Ec.</i> 972, etc. ; also after Prep. in compd. Verb, ἔκ τ. πέπληγμαι E. <i>Hipp.</i> 934, cf. <i>Or.</i> 1047, Ar. <i>V.</i> 784. τοι repeated, σύ τ. σύ τ. κατηξίωσας S. <i>Ph.</i> 1095 (lyr.).
τοι	<i>Dor., Aeol., Ion.</i>, and <i>Ep. dat. sg.</i> of σύ.
τοί	<i>Dor., Aeol., Ion.</i>, and <i>Ep. dat. sg.</i> of σύ.
τοί	ταί, <i>Ep. and poet.</i> for οἱ or οἵ, αἱ or αἵ, nom. pl. of ὁ and ὅ, freq. in Hom. (relat., <i>Od.</i> 3.73, 12.63, more freq. demonstr.), not in Ion. Prose, rare in Trag., e.g. A. <i>Pers.</i> 424; but in Dor. and certain other dialects as the Article, Ἱάρων… καὶ τοὶ Συρακόσιοι SIG 35 Ba (Olympia, V BC), etc.
τοιαυτί	strengthd. form of τοιαῦτα, Pherecr. 153.10, Ar. <i>Eq.</i> 49.
τοιγάρ	an inferential Particle, <b>therefore, accordingly, well then</b>, κέλεαί με… μυθήσασθαι μῆνιν Ἀπόλλωνος… · τοιγὰρ ἐγὼν ἐρέω <i>Il.</i> 1.76, cf. 10.427, <i>Od.</i> 3.254, 8.402, A. <i>Supp.</i> 309, <i>Th.</i> 1038, <i>Pers.</i> 607, S. <i>Ant.</i> 931 (anap.), 994, <i>Aj.</i> 666, etc. ; rare in Com. (Ar. <i>Lys.</i> 516 (anap.), 901, 902) and Prose (Hdt. 8.114, Hp. <i>Cord.</i> 10 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>)); never in <i>Att.</i> Prose. strengthd. by other Particles, τοιγαροῦν, Ion. τοιγαρῶν, <b>for that very reason, therefore</b>, Hdt. 4.149, Pl. <i>Sph.</i> 234e, 246b, X. <i>An.</i> 1.9.9, al., D. 18.40, Arist. <i>Pol.</i> 1271b3, etc. ; also in Poets, as S. <i>Aj.</i> 490, <i>OT</i> 1519 (troch.), <i>Ph.</i> 341, Ar. <i>V.</i> 1098, etc. τοιγάρτοι, Hdt. 3.3, Th. 6.38, And. 1.108, Pl. <i>Phd.</i> 82d, etc. ; rare in Poets, Emp. 145, A. <i>Supp.</i> 654 (lyr.), Ar. <i>Ach.</i> 643 (anap.); — Hom. always inserts a word between τοιγάρ and τοι, τοιγὰρ ἐγώ τοι <i>Il.</i> 10.413, <i>Od.</i> 1.179, 214, al. — These forms must begin the sentence, exc. in late Gr., where τοιγαροῦν may be postponed, as Cleom. 1.8, Wilcken <i>Chr.</i> 491.7 (ii AD), Gal. Libr. Ord. 2, Vett.Val. 356.3, <i>Sammelb.</i> 6222.12 (iii AD), Jul. <i>Caes.</i> 318d. (It is doubtful whether τοι- contains the demonstr. stem το.)
τοιγαροῦν	v. τοιγάρ.
τοιγαρῶν	Ion. for τοιγαροῦν, v. τοιγάρ.
τοιγάρτοι	v. τοιγάρ.
τοιθορύσσω	<b>shake violently</b>, with fem. <i>Subst.</i> τοιθορύκτρια, Hsch. (cf. τανθαρύζω).
τοῖιν	v. ὁ, ἡ, τό.
τοῖν	τί ποτε, Κρῆτες, Hsch.
τοινί	Arc., = τῷδε, v. ὁνί.
τοίνυν	(&lt; τοι, νυν) <b>therefore, accordingly</b>, an inferential Particle (never in Hom. or Hes.), χρὴ τ. πύλας ὕμνων ἀναπιτνάμεν Pi. <i>O.</i> 6.27, etc. ; εἰ τ.… Hdt. 1.57; ἂν τ.… D. 4.7; introducing a logical conclusion (less freq. than οὖν), Pl. <i>Chrm.</i> 159d; φανερὸν τ., δῆλον τ., Arist. <i>Pol.</i> 1260a2, <i>PA</i> 641a15; also to introduce a minor premiss, or a particular instance of a general proposition, Pl. <i>Cra.</i> 399b, Isoc. 4.103, etc. in dialogue, to introduce an answer, <b>well</b> or <b>well then</b>, ἄπειμι τ. S. <i>El.</i> 1050, cf. Th. 5.89, etc. ; esp. an answer which has been led up to by the same speaker, Pl. <i>Men.</i> 76a, IG4²(1).121.31 (Epid., iv BC); in response to an invitation to speak, Ar. <i>Nu.</i> 961, etc. ; in expression of approval, esp. in phrase καλῶς τ. Pl. <i>Cra.</i> 433a, etc. ; κάλλιστα τ. Ar. <i>V.</i> 856; also of disapproval or criticism, ἀπόλοιο τ. Id. <i>Nu.</i> 1236, cf. S. <i>OT</i> 1067. continuing an argument, <b>well then</b>, Pl. <i>Smp.</i> 178d, X. <i>An.</i> 3.1.36, 7.7.28, etc. resuming the thread of argument or narrative after a break, Pl. <i>R.</i> 562b, <i>Plt.</i> 275d, D. 47.64, etc. adding or passing to a fresh item or point, <b>further, moreover, again</b>, Pl. <i>Ap.</i> 33c, D. 8.73, 20.18; ἔτι τ. Hp. <i>VM</i> 19, Pl. <i>Phd.</i> 109a, <i>Cri.</i> 52c, D. 20.8; καὶ τ. X. <i>Cyr.</i> 2.2.25; καί τ. καί Pl. <i>Sph.</i> 234a; μὴ τ. μηδέ… <b>nay</b>, not even…, X. <i>An.</i> 7.6.19; οὐ τ. οὐδέ <b>nor again</b>, Hp. <i>Art.</i> 57, D. 20.7. sts. at the beginning of a speech, ἐγὼ μὲν τ.…, referring to something present to the minds of the speaker and hearer, <b>now</b> I…, X. <i>An.</i> 5.1.2, cf. <i>Cyr.</i> 6.2.14. with <i>subj.</i> of exhortation or imper., in signfs. 1, 2, 3, εὖ τ. ἐπίστασθε… Id. <i>An.</i> 3.1.36, cf. <i>Cyr.</i> 2.4.8, Ev. Luc. 20.25, etc. Position; in early writers τοίνυν is never the first word in a sentence, but this is not uncommon in later authors, as LXX Is. 3.10, <i>Mim. Oxy.</i> 413.225, Ev. Luc. <i>l.c.</i>, Ep. Hebr. 13.13, Gal. 2.526, S.E. <i>M.</i> 8.429, <i>AP</i> 11.127 (Poll.), IG 4.620.13 (Argos), Chor. 32.34 F.-R. cod. (&lt;τῷ&gt; add. Kaibel); it is usually placed second, but sts. later, ἥξω φέρουσα συμβολὰς τ. ἅμα Alex. 143.1, cf. Ar. <i>Pl.</i> 863, etc.<br>[υ regularly, as A. <i>Pr.</i> 760, S. <i>Tr.</i> 71; but sts. υ, as Ar. <i>Eq.</i> 1259, Alex. <i>l.c.</i> ; in anap., Ar. <i>Nu.</i> 429, 435, <i>Av.</i> 481.]
τοῖο	<i>Ion. and Ep.</i> gen. sg. of ὁ, Hom.
τοῖος	τοία (Ion. τοίη), τοῖον ; — demonstr. Pron., corresponding to the relat. οἷος, interrog. ποῖος, and indef. ποιός, <b>such, such-like</b>, common in Poets, but rare in Prose (where τοιόσδε or τοιοῦτος is used, v. infr.); prop. τοῖος requires an answering clause with οἷος, τοῖος ἐών, οἷος οὔ τις Ἀχαιῶν (sc. ἐστίν) <i>Il.</i> 18.105, cf. <i>Od.</i> 4.342, al. ; τοῖος ἐών, οἷόν κε… ἴδησθε <i>ib.</i> 421, cf. 1.257, al. ; οὐ γάρ πω τοίους ἴδον…, οἷον Πειρίθοον (= οἷος Πειρίθοος ἦν) <i>Il.</i> 1.262; οἵηπερ φύλλων γενεή, τοίη δὲ (not τοιήδε) καὶ ἀνδρῶν 6.146; for οἷος we have ὁποῖος, <i>Od.</i> 17.421; or simple relat. Pron., ἡμεῖς δ’ εἰμὲν τοῖοι, οἳ ἂν σέθεν ἀντιάσαιμεν <i>Il.</i> 7.231 (v. infr.), cf. 17.164, 24.153, 182, <i>Od.</i> 2.286, al. ; rarely a Conj. instead of a relat. <i>Adj.</i>, τοῖον ὅπως ἐθέλει <b>such as</b>…, 16.208; but τοῖος is sts. abs., referring to something mentioned earlier, <i>Il.</i> 4.289, 390, 399, 5.828, 17.170, Pi. <i>I.</i> 6 (5).14, A. <i>Eu.</i> 378 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 562, Ar. <i>Ra.</i> 470 (paratrag.), etc. with qualifying words, τεύχεσι τοῖον <i>Il.</i> 5.450; τ.… ἐν πολέμῳ 18.105; τ. ἰδεῖν Thgn. 216. in early Prose writers only used in such phrases as τοῖος ἢ τοῖος Pl. <i>R.</i> 429b, 437e; τοῖα καὶ τοῖα Id. <i>Phdr.</i> 271d, cf. Longin. 27.1; οἱ μὲν τ. οἱ δὲ τ. Epicur. Ep. 1 p. 14U., cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.16.11; οὐ μᾶλλον τοῖον ἢ τοῖον εἶναι Plu. 2.1108f, al. ; in late Prose used alone, S.E. <i>P.</i> 1.228, M. 7.197, Ael. <i>NA</i> 1.41, POxy. 903.14 (iv AD). τοῖος c. inf., <b>such as</b> to do, i.e.<br><b>fit</b> or <b>able</b> to do, τοῖοι ἀμυνέμεν <i>Od.</i> 2.60; cf. οἷος III. with an <i>Adj.</i> of the same gender and case, it emphasizes the sense of the <i>Adj.</i>, <b>so very, just</b>…, ἐπιεικέα τοῖον <b>just</b> of moderate size, <i>Il.</i> 23.246; πέλαγος μέγα τοῖον a sea <b>so</b> large, <i>Od.</i> 3.321; κερδαλέον δὴ τ.<br><b>so very</b> knowing, 15.451; still stronger, ἀβληχρὸς μάλα τ.<br><b>so exceeding</b> gentle, 11.135, 23.282; μείδησε… σαρδάνιον μάλα τ. 20.302; rarely with <i>Sup.</i>, τ. μέγιστος δοῦπος <font color="brown">v.l.</font> in Hes. <i>Th.</i> 703. in late Ep., = οἷος, Nic. <i>Th.</i> 762, Al. 232, 293. neut. τοῖον as Adv., <b>thus, so much</b>, τοῖον γὰρ ὑποτρομέουσι <i>Il.</i> 22.241, cf. <i>Od.</i> 3.496; θάμα τ.<br><b>ever so</b> often, 1.209; ἀλλ’ ἴθι σιγῇ τ. 7.30, cf. 4.776; in later Ep. τοίως, Theoc. 24.72 codd., A.R. 3.1399. <i>Sch. Il.</i> 7.231 (v. supr. 1.1) has οἱ γλωσσογράφοι τὸ τοῖοι ἀντὶ τοῦ ἀγαθοί· ὅθεν καὶ Καλλίμαχος τῷ "τοίων δεῖ" κέχρηται.
τοιόσδε	άδε (Ion. ήδε), όνδε, a form of τοῖος, bearing the same relation to τοιοῦτος as ὅδε to οὗτος, <b>such as this</b>, in Hom. not so common as τοῖος, but in Hdt. and <i>Att.</i> much more so; sts. anteced. to οἷος, as ἀοιδοῦ τοιοῦδ’ οἷος ὅδ’ ἐστί <i>Od.</i> 1.371, cf. 17.313, <i>Il.</i> 24.375; but more freq. abs., ἀλλ’ ὅδ’ ἐγὼ τ. here am I <b>such as you see</b>, <i>Od.</i> 16.205, cf. 15.330; freq. with implications, <b>so great, so bad</b>, etc. ; οὔ κε κακοὶ τοιούσδε τέκοιεν 4.64; τοιόσδε τοσόσδε τε λαός <i>Il.</i> 2.120, 799; τοιάδε λαίφεα <b>such</b> clothes, i.e.<br><b>so bad</b>, <i>Od.</i> 20.206; τοσόσδε καὶ τοιόσδε Hdt. 2.73; after Hom. anteced. to οἷος, S. <i>Fr.</i> 576.2, Pl. <i>Men.</i> 75e, etc. ; to ὅς, Hdt. 7.158; rarely to a Conj., as ὡς, A. <i>Pers.</i> 179; with a qualifying word, τοιόσδ’ ἠμὲν δέμας ἠδὲ καὶ ἔργα <i>Od.</i> 17.313; τοιόσδ’ ἐστὶ πόδας 19.359; with the Art., ὁ τ. ἀνήρ, αἱ τ. πράξεις, A. <i>Th.</i> 547, S. <i>OT</i> 895 (lyr.); ἐν τῇ τ. ἀνάγκῃ Th. 4.10; οἱ τοιοίδε S. <i>Aj.</i> 330; τὸ τ. Pl. <i>Prt.</i> 358b; ἐν τῷ τοιῷδε in <b>such</b> circumstances, Hdt. 9.27, Th. 2.36, etc. ; without Art., κατὰ τοιόνδε in <b>such</b> wise, Hdt. 4.48, 7.10. εʹ; ἕτεροι τ. Id. 1.207; φωνῆς ἐνεχθείσης τοιᾶσδε 2 Ep. Pet. 1.17; the sense is made more indef. by τοιόσδε τις, <b>such a</b> one, Hdt. 3.139, 4.50, freq. in <i>Att.</i>, Pl. <i>Smp.</i> 173e, al. ; in prose narrative τοιάδε is, prop., <b>as follows</b>, τοιαῦτα <b>as aforesaid</b>, Hdt. 1.8, al. (cf. ὅδε, οὗτος); but this distn. is not strictly observed. Adv. τοιῶσδε Adam. <i>Vent.</i> 37, 39, Eust. <i>ad D.P.</i> Prooem. p. 82 B., etc. [τοι- in A. <i>Pr.</i> 239, <i>Ag.</i> 1400, S. <i>OT</i> 435, <i>Aj.</i> 453; but not so freq. as in τοιοῦτος.]
τοιοσδί	αδί, ονδί, <i>Att.</i> strengthd. form of τοιόσδε, Ar. <i>Eq.</i> 1376, Pl.Com. 174.6, Arist. <i>Metaph.</i> 1060b21. Adv. τοιωσδί Dam. <i>Pr.</i> 96.
τοιουτογνώμων	ον, gen. ονος, <b>minded in such manner</b>, <i>An.Ox.</i> 4.32 (Tz. in Hermog.).
τοιοῦτος	αύτη, οῦτο, <i>Att.</i> also -οῦτον Th. 7.21, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 281b, etc., which is the Ep. form (v. <i>Od.</i> 7.309, 13.330), and seems to prevail in Hdt. (2.5, 150, 3.27, 85, 5.106 (<font color="brown">v.l.</font>), 7.103), Gem. (2.20, al.), etc., while we find τοιοῦτο in A. <i>Pr.</i> 801, <i>Ag.</i> 315, Ar. <i>Ra.</i> 1399 cod. Rav., Men. <i>Sam.</i> 160, <i>Pk.</i> 236, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 7.86; both forms occur in Pap., τοιοῦτον PAmh. 2.29.17 (iii BC), UPZ 146.8, 32 (ii BC), Phld. <i>Rh.</i> 1.249, 2.270 S., Ir. p. 33 W. ; τοιοῦτο PEnteux. 27.8 (iii BC), PCair. Zen. 379.8, 482.13 (iii BC), Phld. <i>Ir.</i> p. 42 W., <i>Rh.</i> 2.243 S. (citing Metrod.); — <i>Aeol.</i> τέουτος <i>Lyr.Adesp.</i> 51 (cod. A Heph.); fem. τεαύτα Sappho <i>Supp.</i> 13.4, Alc. <i>Supp.</i> 8.5, 25.10; — a stronger form of τοῖος, bearing the same relation to τοιόσδε as οὗτος to ὅδε, <b>such as this</b>, in Hom. not so common as τοῖος, but in <i>Att.</i> the most common of the three forms; anteced. to οἷος, <i>Od.</i> 4.269, Pl. <i>Smp.</i> 199d, etc. ; to ὡς, <i>Il.</i> 21.428; to ὅς, ὅς, ὅσπερ, S. <i>Ant.</i> 691, Th. 1.21, Lys. 13.1, 30.14, X. <i>Lac.</i> 7.5, Pl. <i>R.</i> 349d, etc. ; to οἷόσπερ, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 6.2.2; less freq. to a Conj., as ὥστε, A. <i>Ag.</i> 1075, Pl. <i>Smp.</i> 175d; freq. also abs., Pi. <i>O.</i> 6.16, Hdt. 2.2, etc. ; freq. with implications, <b>so good, so noble, so bad</b>, etc., <i>Il.</i> 7.242, etc. ; τοιοῦτον… ἐστὶ τὸ… τέλειον ἄνδρα εἶναι <b>so great a thing</b> is it…, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 281b; τοιοῦτος ὤν being <b>such a wretch</b>, S. <i>Aj.</i> 1298, cf. Ph. 1049; εἴς τι τοιοῦτον ἐμπίπτειν οὗ… into <b>such a condition</b> in which…, Pl. <i>Grg.</i> 511c; freq. coupled with τοσοῦτος, Th. 5.63, X. <i>Cyr.</i> 2.4.6, etc. ; with οὗτος, Pl. <i>R.</i> 461e, X. <i>Cyr.</i> 8.2.26, etc. (so in the expression οὗτος τοιοῦτος, αὕτη τοιαύτη, <b>just as</b> he (she, it) is, of slaves or animals for sale, POxy. 95.19 (ii AD), etc.); εἰς σὲ τοιοῦτος ἐγένετο, τ. γίγνου περὶ τοὺς γονεῖς, <b>so disposed</b> towards…, X. <i>Cyr.</i> 5.2.27, Isoc. 1.14; c. dat., τ. ἦσθα τοῖς λόγοισι <b>such</b> in thy words, S. <i>Ph.</i> 1271; τ. ἕτερος <b>such</b> another, Hdt. 3.47; ἕτερα τοιαῦτα, ἕτερον τοιοῦτον, Id. 1.120, 2.5; referring to what precedes, Id. 3.82, Pl. <i>Lg.</i> 904d; used instead of repeating an <i>Adj.</i>, ἀθάνατος εἶναι καὶ στρατιῆς τ. ἄρχειν Hdt. 1.207, cf. 3.82, 7.10. εʹ, Th. 3.58; with the Art., οἱ τοιοῦτοι A. <i>Pr.</i> 952, <i>Ch.</i> 291, S. <i>OC</i> 642, Hp. <i>Art.</i> 42; τὰ τ. Pi. <i>O.</i> 9.40; ὀνόματι ὁ τοιοῦτος ἐμὲ προσαγορεύων Antipho 6.40 cod. A. the sense is made more indef. in τοιοῦτός τις or τις τοιοῦτος <b>such a</b> one, Pi. <i>O.</i> 6.16, Th. 1.132, etc. ; τοιαῦτ’ ἄττα Pl. <i>R.</i> 386a; in this case it may freq. be rendered by an Adv., ἡ διάρριψις τοιαύτη τις ἐγένετο took place <b>in this wise</b>, X. <i>An.</i> 5.8.7; ἐγένετο ἡ διακομιδὴ τοιαύτη τις Plb. 3.45.6. τὸτ.<br><b>such a proceeding</b>, Th. 1.76, etc. ; διὰ τὸ τ. for <b>such a reason</b>, Id. 7.21; ἐκ τοῦ τ. Id. 3.37; ἐν τῷ τ. in <b>such a case</b>, <i>ib.</i> 81, etc. (but also ἐν τῷ τ. in <b>such a place</b>, X. <i>Ages.</i> 6.7; ἐν τ. τῆς οἰκίας Id. <i>Eq.</i> 4.1); also ἐν τ. εἶναι τοῦ κινδύνου to be in <b>such a state</b> of peril, Id. <i>An.</i> 1.7.5. in narrative, τοιαῦτα prop. refers to what goes before, τοιαῦτα μὲν δὴ ταῦτα A. <i>Pr.</i> 500; καὶ ταῦτα μὲν τ. S. <i>El.</i> 696, cf. X. <i>An.</i> 2.5.12, etc. ; cf. τοιόσδε fin. after a question, τοιαῦτα affirms like ταῦτα (v. οὗτος c. VII. 1), <b>just so, even so</b>, E. <i>Hec.</i> 776, <i>El.</i> 645. τοιαῦτα abs., τἂ πλοῖα, τὰ τοιαῦτα ships <b>and suchlike</b>, D. 8.25. τοιαῦτα as Adv., <b>in such wise</b>, S. <i>OT</i> 1327; regul. Adv. τοιούτως only late, <i>EM</i> 650.42. — Cf. τοσοῦτος. [τοι- freq. in Trag. and Com., e.g. A. <i>Ag.</i> 593, <i>Eu.</i> 194, 197, 424, S. <i>OT</i> 406, Ar. <i>Ra.</i> 1399, etc. ; cf. τοιόσδε fin.]
τοιουτοσί	αυτηΐ, ουτοΐ or ουτονί, <i>Att.</i> strengthd. form of τοιοῦτος, Ar. <i>Ra.</i> 66, <i>Lys.</i> 1087, Pl. <i>Tht.</i> 163e; neut. τοιουτοΐ Epicur. <i>Fr.</i> 310 codd. S.E. <i>P.</i> 2.25 (but τοιουτονί codd. S.E. <i>M.</i> 7.267).
τοιουτόσχημος	ον, or τοιουτοσχήμων, ον, <b>of such shape</b>, S.E. <i>M.</i> 7.209 (nom. sg. neut.), Eust. <i>ad D.P.</i> 175 (dat. pl. -σχήμοσι).
τοιουτοσχήμων	ον, = τοιουτόσχημος.
τοιουτότης	ητος, ἡ, <b>quality</b>, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 210.24, Simp. <i>in Cat.</i> 222.33 (= <i>Stoic.</i> 2.126).
τοιουτότροπος	ον, <b>of such fashion</b> or <b>kind, such-like</b>, Hdt. 7.226, Hp. <i>Prog.</i> 24, <i>Art.</i> 42, Th. 2.8, 13, Pl. <i>Lg.</i> 735e, Epicur. Ep. 1 p. 29U., etc. Adv. τοιουτόπως Hp. <i>Art.</i> 44, Tz. <i>ad Lyc.</i> 492, <i>Gloss.</i>
τοιουτόχροος	ον, <b>of such-like colour</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.11, Damian. <i>Opt.</i> 13; φύματα Eust. 830.17.
τοιουτώδης	ες, <b>of such kind</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 20, S.E. <i>M.</i> 8.206, etc.
τοῖρ	<i>Elean</i> for τοῖς, SIG 9(vi BC).
τοίσδεσι	<i>Od.</i> 10.268, 21.93, Hp. <i>Mul.</i> 2.124 (<font color="brown">v.l.</font> τοῖς εἴδεσιν), Critias 5, and τοίσδεσσι(ν), <i>Od.</i> 13.258, al. ; — Ep. (and Ion., if rightly read in Hp.) dat. pl. forms of ὅδε. [Accent varies in codd. ; in <i>Od.</i> 13.258 most codd. and Eust. have τοῖσδεσσι, and Hdn. <i>Gr.</i> 2.155 prescribes τοίσδεσσι.]
τοίχαρχος	ὁ, (τοῖχος 2) <b>overser of the rowers on each side of the ship, boatswain</b>, Artem. 1.35, 2.23; written <b>tutarchus</b> in <i>Gloss.</i>
τοιχάς	άδος, ἡ, in pl., epith. of ships in Nonn. <i>D.</i> 39.7 (στοιχάδας Ludwich).
τοιχίδιον	τό, <i>Dim. of</i> τοῖχος, Anon. <i>Prog.</i> ap. <i>Rh.</i> 1.642 W.
τοιχίζω	(τοῖχος 2) of a ship, <b>lie on her beam ends</b>, Ach.Tat. 3.1, Eust. 1021.12.
τοιχίον	τό, <i>Dim. of</i> τοῖχος, IG 14.894.
τοίχιος	α, ον, <b>of a wall</b>, παραστάματα <i>BCH</i> 20.324 (Lebad.).
τοιχοβάτης	ου, ὁ, <b>walker on walls</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).215.
τοιχογραφία	ἡ, <b>a writing</b> or <b>painting on a wall</b>, Aret. <i>CA</i> 1.2; <b>the art of wall-painting</b>, St.Byz. s.v. Βοῦρα.
τοιχοδιφήτωρ	ορος, ὁ, <b>one who creeps through a hole in the wall</b> (in order to steal), and so = τοιχωρύχος, Hsch.
τοιχοδομέω	<b>build walls</b>, IG 7.422 (Oropus, iv BC).
τοιχόκρανον	τό, <b>top of a wall, coping</b>, Ph. <i>Bel.</i> 83.19.
τοιχόομαι	Pass., <b>possess the concept</b> or <b>idea of a wall</b>, Plu. 2.1120d, 1121a; cf. ἱππόομαι.
τοιχοποιΐα	ἡ, = τειχοποιΐα (which is <font color="brown">v.l.</font>), Ph. <i>Bel.</i> 81.34.
τοιχοποιός	ὁ, = τειχοποιός, <i>Milet.</i>7.69.
τοιχοπυργίσκος	ὁ, <b>cupboard in a wall, armarium</b>, <i>EM</i> 147.5 (<font color="brown">v.l.</font> τοιχοπυργίους).
τοιχορύκτης	ου, ὁ, = τοιχωρύχος, Sch. Pi. metr. p. 13 Boeckh, Phot., Suid.
τοῖχος	ὁ, <b>wall of a house</b> or <b>enclosure</b>, abs., <i>Od.</i> 2.342, Ar. <i>V.</i> 130, etc. ; ἅπαντ’ ἐρευνῶν τ. <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>Hec.</i> 1174; τ. δώματος <i>Il.</i> 16.212; μεγάροιο 18.374, cf. <i>Od.</i> 19.37; τ. καὶ θριγκοί (of the αὐλή) 17.267, cf. Hes. <i>Op.</i> 732; τὸν τῆς αὐλῆς τ. PEnteux. 12.3 (iii BC); <b>wall of a temple</b>, IG1². 372.51, al. ; οἰκίας Pl. <i>R.</i> 574d; ἐν τοῖσι τ. ἔγραφ’ "Ἀθηναῖοι καλοί" Ar. <i>Ach.</i> 144, cf. Pl. <i>Lg.</i> 859a; εἰς τὸν τ. ἀντεγγραψάτω IG1². 94.24; νόμους ἀναγράφειν εἰς τοῖχον Decr. ap. And. 1.84; κοινοὶ τ. party-<b>walls</b>, OGI 483.101, al. (Pergam., ii AD); τοίχῳ προσιστάμενοι γυμνάζονται Gal. 6.144; of the <b>side</b> of a tent or hut, <i>Il.</i> 9.219, 24.598, E. <i>Ion</i> 1158. <i>metaph</i>, τοῖχε κεκονιαμένε, as a term of abuse, Act. Ap. 23.3. pl., <b>sides of a ship</b>, <i>Od.</i> 12.420, Thgn. 674, E. <i>Hel.</i> 1573, Th. 7.36, Theoc. 22.12; τοίχου ἄρχω τοῦ δεξιοῦ Luc. <i>DMeretr.</i> 14.3, cf. <i>JTr.</i> 49. of other things, as the human body, εἰς ἀμφοτέρους τοίχους (by <i>metaph</i> from a ship) E. <i>Tr.</i> 118 (anap.), cf. Luc. <i>Asin.</i> 9; of a cup, Pherecr. 143.2; of a vessel, Arist. <i>Mete.</i> 359a3; of a bath (&lt; πύελος), Gal. 15.709.<br><b><i>prov.</i>, τοίχους τοὺς δύο ἐπαλείφειν ΄to run with the hare and hunt with the hounds΄</b>, Paus. 6.3.15, cf. Suid. s.v. δύο τοίχους· ὁ εὖ πράττων τ. ΄the snug side of the ship΄, ΄the right side of the hedge΄, Ar. <i>Ra.</i> 537 (lyr.); ἐς το'̀ν εὐτυχῆ τ. χωρεῖν E. <i>Fr.</i> 89. (Akin to τεῖχος, but used in a special sense; later = τεῖχος, LXX Is. 25.12, prob. so in <i>JHS</i> 24.39 (Cyzicus).)
τοιχοφορέω	<b>carry a wall</b> on one΄s head, perh. of Cybele or ἡ τύχη τῆς πόλεως, IG 12(5).241 (Paros, i BC).
τοιχωρυχέω	<b>dig through a wall like a thief, to be a housebreaker</b>, Ar. <i>Pl.</i> 165, Pl. <i>R.</i> 575b. X. <i>Mem.</i> 1.2.62; c. acc., τοῖχον Arist. <i>EN</i> 1138a25. <i>metaph</i>, οἷα ἐτοιχωρύχησαν περὶ τὸ δάνειον what <b>thievish tricks they played</b> with their loan, D. 35.9; τοὺς λόγους τινός Philostr. <i>VS</i> 2.1.6; πάντα Ph. 2.527.
τοιχωρύχημα	ατος, τό, <b>hole dug in the wall</b>, Phot., Suid. <i>metaph</i>, <b>thievish trick</b>, Poll. 6.180.
τοιχωρυχία	ἡ, <b>housebreaking</b>, X. <i>Ap.</i> 25, D.H. 4.24.
τοιχωρυχική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>housebreaker΄s craft</b>, S.E. <i>M.</i> 2.12.
τοιχωρύχος	ὁ, (&lt; τοῖχος, ὀρύσσω) <b>one who digs through the wall</b>, i.e.<br><b>housebreaker, burglar</b>, sts. as term of abuse, Ar. <i>Nu.</i> 1327, <i>Ra.</i> 773, Pl. 204, Amips. 24, etc. ; τ. καὶ ἱερόσυλοι Pl. <i>Lg.</i> 831e; as <i>Adj.</i>, of things, ὦ τοιχωρύχον λαγύνιον <b>rascally</b>, Diph. 3.1.
τοιχωτός	ή, όν, <b>provided with a wall</b>, κλίνη τοιχωτή, = <b>lectus parietalis</b>, prob. in <i>Gloss.</i> (-ωιν etc. codd.).
τόκα	Dor. for τότε, Pi. <i>O.</i> 6.66, <i>N.</i> 6.10, Epich. 147, Isyll. 7, SIG 527.99 (Drerus, iii BC), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.159 (Cyrene), etc.
τοκαδεία	ἡ, <b>poultry-farming</b>, PSI 1.101.5, PRyl. 213.53 (ii AD), etc.
τοκάδερ	(<i>Lacon.</i> for τοκάδες)· ἔγκυοι, Hsch.
τοκαρίδιον	τό, <b>usurula</b>, <i>Gloss.</i>
τοκάς	άδος, ἡ, (&lt; τίκτω) <b>of</b> or <b>for breeding, brood</b>, σύες θήλειαι τοκάδες <i>Od.</i> 14.16, cf. PSI 4.379.21 (iii BC), PCair. Zen. 152 (iii BC), Plb. 12.4.8, etc. ; φόρος χηνῶν τοκάδων PPetr. 3 p. 286 (iii BC); ὀρνείθων τελείων τοκάδων POxy. 1207.9 (ii AD); <b>prolific</b>, γυναῖκες Str. 4.1.2; τοκάδα τὴν κεφαλὴν ἔχει, of Zeus, Luc. <i>DDeor.</i> 9.1.<br><b>having just brought forth</b>, Eub. 149; τ. λέαινα <b>with cubs</b>, E. <i>Med.</i> 187 (anap.); τ. κύνες <b>with pups</b>, Call. <i>Dian.</i> 89 (τ. as <i>Subst.</i>, <b>mothers</b>, <i>AP</i> 9.268 (Antip. Thess.)); of goats, Theoc. 8.63; rarely of women, ὅσαι δὲ τοκάδες ἦσαν E. <i>Hec.</i> 1157; γενναίων τ’ ἐκ τοκάδων born from noble <b>mothers</b>, Id. <i>Cyc.</i> 42 (lyr.); τοκάδα τὰν… Βάκχου his <b>mother</b>, Id. <i>Hipp.</i> 560 (lyr.); τ. κόνις one΄s <b>mother</b>land, Lyc. 316.
τοκάω	<b>to be near delivery</b>, τοκῶσα Cratin. 449.
τόκειος	α, ον, <b>for breeding</b>, ἰβιών, i.e.<br><b>place for breeding ibises</b>, BGU 1216.171 (ii BC).
τοκετός	ὁ, = τόκος, <b>childbirth, delivery</b>, Hp. <i>Aër.</i> 4, etc. ; including pregnancy, Arist. <i>GA</i> 748b22; μαστοὺς ἐν τ. ἐπαιρομένους Dsc. 4.68; pl., πεπειραμέναι τῶν τ. Sor. 1.70a, cf. 2.31; τοκετῶν βάσανος <i>AP</i> 9.311 (Phil.).
τοκεύς	έως, ὁ, (&lt; τίκτω) <b>one who begets, father</b>, Hes. <i>Th.</i> 138, 155; generally, <b>begetter</b>, τέκνου τ. A. <i>Eu.</i> 659; — in Hom. and Hes. mostly in pl., <b>parents</b>, <i>Od.</i> 1.170, Hes. <i>Op.</i> 185, al. (in dual, τοκῆε δύω <i>Od.</i> 8.312); so in Trag., A. <i>Pers.</i> 580 (lyr.), al., E. <i>Hec.</i> 403, al. (not in S., exc. <font color="red">f.l.</font> in <i>El.</i> 187 (lyr.)); also in Prose, Hdt. 1.122, 3.52, Th. 2.44, Lys. 2.75, X. <i>Mem.</i> 2.1.33, etc. ; of animals, Nic. <i>Th.</i> 620, Al. 563. — Hom. and Hes. commonly have the Ep. forms τοκῆες, τοκῆας, τοκήων (<i>Il.</i> 15.663, al., more rarely τοκέων <i>ib.</i> 660, 21.587); τοκεῦσι 4.477, al. ; gen. τοκήων also in Alc. <i>Supp.</i> 25.12, Sappho <i>Supp.</i> 5.10, A. <i>Ag.</i> 728 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>); dat. τοκέσι IG 3.1311.
τοκεών	ῶνος, ὁ, <b>parent</b>, Heraclit. 74, elsewh. <font color="darkorange">dub.</font>, Call. <i>Iamb.</i> 1.137, <i>AP</i> 7.79 (Mel.), 408 (Leon.).
τοκήεσσα	ἡ, of a woman, <b>having had children</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 3; <b>fertile</b>, Id. <i>Steril.</i> 226.
τοκίζω	(τόκος II. 2) <b>lend on interest</b>, D. 45.70; μὴ τοκίζειν πλέονος ἢ τριῶν ὀδελῶν τὰν μνᾶν τοῦ μηνὸς Ϝεκάστου Schwyzer 324.6 (Delph., iv BC); τ. τόκον <b>practise</b> usury, <i>AP</i> 11.309 (Lucill.); — Pass., τοκίζεται αὐτῷ ἀργύριον Hyp. <i>Fr.</i> 273, cf. IG 9(1).694.12, 29 (Corc.).
τόκιον	τό, = τόκος II. 2, <b>interest</b>, Schwyzer 323 A 56 (Delph., iv BC).
τοκίς	ίδος, ἡ, prob. = τοκάς, perh. of geese, BGU 1212 D 26 (Ptolemaic royal edict).
τοκισμός	ὁ, <b>the practice of usury</b>, X. <i>Vect.</i> 4.6, Arist. <i>Pol.</i> 1258b25.
τοκιστής	οῦ, ὁ, <b>money-lender, usurer</b>, IG2². 1554.69 (iv BC), Pl. <i>Alc.</i> 2.149e, PEnteux. 33.2 (iii BC); τ. κατὰ μικρὰ καὶ ἐπὶ πολλῷ Arist. <i>EN</i> 1121b34; <b>lender, creditor</b>, SIG 364.10, al. (Ephesus, iii BC); fem. τοκίστρια PTeb. 761.11 (iii BC).
τοκίστρια	fem. of τοκιστής.
τοκογλυφέω	<b>practise usury</b>, Plu. 2.34d, Luc. <i>Nec.</i> 2, etc.
τοκογλύφος	ὁ, <b>one who marks down his interest</b> (orig. perh. by <b>notching</b> a piece of wood), <b>usurer</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1165, Ph. 1.550, al., Plu. 2.18e, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 23, Alciphr. 1.26, etc. ; cf. γλύφω II.
τοκοπράκτωρ	ορος, ὁ, (πράσσω vi) <b>one who exacts interest</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1165.
τόκος	ὁ, (&lt; τίκτω) <b>childbirth, parturition</b>, of women, <i>Il.</i> 19.119, <i>h.Cer.</i> 101, IG4²(1).121.15, 17 (Epid., iv BC), Herophil. ap. Sor. 2.53; of animals, <i>Il.</i> 17.5; πλὴν ὅταν τ. παρῇ S. <i>Fr.</i> 477; ποιεῖσθαι τὸν τ. Arist. <i>HA</i> 542a25, etc. ; pl., τόκοισί τε ἀγόνοις γυναικῶν S. <i>OT</i> 26, cf. 173 (lyr.), E. <i>Med.</i> 1031, etc.<br><b>the time of parturition</b>, ὁ τ. τῆς γυναικός Hdt. 1.111; <b>period of gestation</b>, ἐνιαύσιος ὁ τ. Arist. <i>GA</i> 777b13. ἡ φύσις τοῦ παιδίου τοῦ ἐν τόκῳ in the <b>foetal stage</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> tit. (as cited in <i>Mul.</i> 1.1).<br><b>offspring</b>, of men or animals, πάντων Ἀργείων ἐρέων γενεήν τε τόκον τε <i>Il.</i> 7.128, cf. 15.141; of an eagle, ἐλθὼν ἐξ ὄρεος, ὅθι οἱ γενεή τε τόκος τε <i>Od.</i> 15.175; μήλων τ. E. <i>Cyc.</i> 162; Οἰδίπον τ. his <b>son</b>, A. <i>Th.</i> 372, cf. 407, etc. (but also, <b>daughter</b>, θεὰ γεγῶσα καὶ θεοῦ πατρὸς τ. E. <i>Andr.</i> [1254]); <b>fry</b> of fish, Arist. <i>HA</i> 543a4; <b>litter</b> of pigs, πασῶν τῶν συῶν ἀπὸ τόκου χοῖρον λαμβάνειν X. <i>Lac.</i> 15.5. <i>metaph</i>, <b>produce of money</b> lent, hence <b>interest</b> (cf. S. <i>Fr.</i> 477 (punningly), Sophr. 35, Pl. <i>R.</i> 555e, Arist. <i>Pol.</i> 1258b5), Pi. <i>O.</i> 10 (11).9, etc. ; τ. ἐπίτριτος, v.h.v. ; τ. πεντώβολος interest at 5 obols per month on the mina, IG 11(2).146 B 17 (Delos, iv BC); τ. πεντεκαιδέκατος, i.e. 100/15 = 6⅔ %, SIG 672.23 (Delph., ii BC); sg. and pl., IG1². 324.5, Ar. <i>Nu.</i> 18, 20, 34, etc. ; τόκους ἀποδοῦναι <i>ib.</i> 739, etc. ; κομίζεσθαι Pl. <i>l.c.</i>, PEnteux. 32.13 (iii BC); λαμβάνειν ἀπό τινος Is. 8.35; ἀπολαμβάνειν Lys. 17.3; δανείζειν ἐπὶ τόκῳ Pl. <i>Lg.</i> 742c; ὀφείλειν ἐπὶ τόκῳ Isoc. 17.7; τόκοι τόκων <b>compound interest</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1156; τόκος τόκου Thphr. <i>Char.</i> 10.10; τῶν τόκων ἔχων τόκους Men. 870; — Ar. plays on the double meaning of the word, Th. 843 sq. ; so also Pl. <i>R.</i> 507a, Plu. 2.433e. <i>metaph</i>, <b>interest</b>, [γῄδιον] ὅτι λάβοι σπέρμα… δικαίως ἀπεδίδου αὐτό τε καὶ τόκον X. <i>Cyr.</i> 8.3.38, cf. Philem. 231, 88.10; οἱ δ’ εἰς τὸ γῆρας ἀναβολὰς ποιούμενοι, οὗτοι προσαποτίνουσι τοῦ χρόνου τόκους Men. 235.9; <b>offspring</b>, ἢ τίκτων λόγους ἢ τὸν ἑτέρων τόκον λαμβάνων Lib. <i>Or.</i> 12.94; <b>bringing forth</b>, <i>ib.</i> 17.38.<br><b>oppression</b>, as translation of Hebr. τōκη, LXX Ps. 71 (72).14, Je. 9.6.
τοκοφορέω	<b>pay interest</b>, ἐπ’ ἐννέα ὀβολοῖς D. 59.52.
τολάριον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Dura</i>4 100 (pl., iii AD); perh. = Lat. <b>torale</b>.
τόλμα	ης, ἡ, also τόλμη, which Phryn. <i>PS</i> p. 114 B. compares with πρύμνη for πρύμνα ; but (apart from πρὸς τόλμην πεσεῖν S. <i>Ichn.</i> 11 (Pap.), which is not guaranteed by the metre) only the form τόλμα (acc. τόλμαν, e.g. E. <i>IT</i> 862) occurs in <i>Att.</i> and Trag., E. <i>Andr.</i> 702, <i>Ion</i> 1264, <i>Fr.</i> 426 (in E. <i>Ion</i> 1416, ἥ γε τόλμα σου (cj. Jodrell) is the prob. l.), Th. 3.82, 6.59, Pl. <i>La.</i> 193d, <i>R.</i> 575a, Gal. 15.144, POxy. 1119.8 (iii AD), etc. ; so in Ion., Hdt. 7.135; but τόλμη (nom.) in Clitarch. 35J., acc. τόλμην LXX Ju. 16.10 (12) cod. Alex. ; Dor. τόλμα, Pi. <i>O.</i> 9.82, 13.11 : — <b>courage, hardihood</b>, Pi. <i>ll.cc.</i>, Hdt. 2.121. ζ΄, Trag. and <i>Att.</i> (v. supr.); τόλμα καλῶν <b>courage for</b> noble acts, Pi. <i>N.</i> 7.59; τῶνδε τόλμαν σχεθεῖν to have <b>courage</b> or <b>nerve</b> for this business, A. <i>Pr.</i> 16. in bad sense, <b>over-boldness, recklessness</b>, Id. <i>Ch.</i> 1004 (996); πῶς οὖν… ἐς τόδ’ ἂν τόλμης ἔβη· S. <i>OT</i> 125, cf. E. <i>Ion</i> 1264, etc. ; τόλμης ἔργα κἀναισχυντίας Ar. <i>Th.</i> 702; τ. ἀλόγιστος Th. 3.82, cf. 6.59; τ. καὶ ἀναίδεια Antipho 3.3.5, Is. 6.46; θρασύτης καὶ τ. Pl. <i>La.</i> 197b; τ. καὶ ἀναισχυντία Id. <i>Ap.</i> 38d; ἡ ἄφρων τ. Id. <i>La.</i> 193d.<br><b>a bold</b> or <b>daring act</b>, φίλτρα τόλμης τῆσδε A. <i>Ch.</i> 1029; τόλμας (gen.), ἃν ἔρεξα E. <i>Andr.</i> 838 (lyr.); pl., κακὰς δὲ τόλμας μήτ’ ἐπισταίμην ἐγώ S. <i>Tr.</i> 582, cf. <i>Aj.</i> 46; ἀνόσιοι πληγῶν τ. Pl. <i>Lg.</i> 881a, cf. Ep. 336d.<br>Pythag. name for 2, Anatol. ap. <i>Theol.Ar.</i> 8. (v. *τλάω.)
τολμέω	Ion. for τολμάω.
τολμάω	Ion. τολμέω Hdt. 8.77; <i>Dor. 2 sg.</i> τολμῇς Theoc. 5.35; <i>fut.</i> τολμήσω S. <i>El.</i> 471, Dor. -ασῶ Theoc. 14.67; <i>pf.</i> τετόλμηκα A. <i>Pr.</i> 333, Dor. -ακα Pi. <i>P.</i> 5.117; — <i>Med.</i>, Lys. Oxy. 1606.420 (<i>Bodl. Quarterly Record</i> 5 (1928).303) : — <b>undertake, take heart</b> either <b>to do</b> or <b>bear</b> anything terrible or difficult; mostly abs., <b>dare, endure, submit</b> (v. *τλάω), ἐνὶ φρεσὶ θυμὸς ἐτόλμα <i>Il.</i> 10.232; σὺ δ’ (sc. κραδίη) ἐτόλμας <i>Od.</i> 20.20; οὐδέ οἱ ἵπποι τόλμων <i>Il.</i> 12.51; ἐγὼ δ’ ἐτόλμησ’ A. <i>Pr.</i> 237, etc. ; αἱ συμφοραὶ τοὺς ἡσυχίους τολμᾶν βιάζονται Antipho 3.2.1; τ. καὶ ἐκλογίζεσθαι Th. 2.40; τολμῶντες ἄνδρες <i>ib.</i> 43, cf. S. <i>Tr.</i> 583; χρὴ τολμᾶν… ἐν ἄλγεσι κείμενον ἄνδρα Thgn. 555; τόλμα κακοῖσιν Id. 355, 1029; τόλμα S. <i>Ph.</i> 82; τόλμησον <i>ib.</i> 481; in <i>part.</i>, τολμήσας… παρέστη <b>he took courage</b> and…, Plu. <i>Cam.</i> 22, cf. Ev. Marc. 15.43. c. acc. rei, <b>endure, undergo</b>, τ. χρὴ τὰ διδοῦσι θεοί Thgn. 591, cf. E. <i>Hec.</i> 333, Pl. <i>Lg.</i> 872e. c. inf., <b>to have the courage, hardihood, effrontery, cruelty</b>, or <b>the grace, patience</b>, to do a thing in spite of any natural feeling, <b>dare</b>, or <b>bring oneself</b>, to do, εἰ… τολμήσεις Διὸς ἄντα… ἔγχος ἀεῖραι <i>Il.</i> 8.424, cf. 13.395, 17.68, <i>Od.</i> 9.332, S. <i>Aj.</i> 528, Ar. <i>Nu.</i> 550, Lys. 32.2, etc. ; τόλμησον ὀρθῶς φρονεῖν A. <i>Pr.</i> 999, cf. Thgn. 81, 377, etc. ; τ. κατακεῖσθαι <b>submit</b> to keep one΄s bed, Hp. <i>Fract.</i> 10; τ. ἀποθανεῖν Ep. Rom. 5.7; οὐδὲ ἀπαιτούμενοι τὸν λόγον ἐτόλμησαν ἡμῖν δοῦναι PCair. Zen. 330.5 (iii BC). sts. c. part., ἐτόλμα… βαλλόμενος <b>he submitted to be</b> struck, <i>Od.</i> 24.162; τόλμα ἐρῶσα E. <i>Hipp.</i> 476, cf. Thgn. 442, E. <i>HF</i> 756. c. acc., πόλεμον τολμήσαντα <b>undertaking, venturing on</b> it, <i>Od.</i> 8.519; [ἐσόδους] τετόλμακε Pi. <i>P.</i> 5.117; τ. πάντα, δεινά, ἔργον αἴσχιστον, etc., S. <i>OC</i> 761, E. <i>IA</i> 133 (anap.), <i>Med.</i> 695, etc. ; ὦ πᾶν σὺ τολμήσασα καὶ πέρα S. <i>Fr.</i> 189; also τ. τὰ βέλτιστα Th. 3.56, 4.98; πικρὰν πεῖραν S. <i>El.</i> 471; v. τόλμημα ; — hence in Pass., οἷς ἐτολμήθη πατήρ such things as my father <b>had dared</b> (or <b>done</b>) <b>against him</b>, E. <i>El.</i> 277; τοῦτο τετολμήσθω εἰπεῖν <b>let us take courage</b> to say this, Pl. <i>R.</i> 503b; τὰ τολμηθέντα J. <i>AJ</i> 2.3.1; αἱ τετολμημέναι ἐπίνοιαι Ph. 1.674; τὰ τετ. εἰς ἐμέ PGoodsp. Cair. 15.3 (iv AD). so in <i>Act.</i>, τετολμηκυῖαι [λέξεις] <b>daring</b> expressions, Phld. <i>Rh.</i> 1.341 S.
τόλμη	ἡ, v. τόλμα.
τολμάεις	Dor. for τολμήεις.
τολμήεις	Dor. τολμάεις [α] Pi. <i>P.</i> 4.89, εσσα, εν, <b>enduring, steadfast</b>, <i>Od.</i> 17.284; <b>daring, bold</b>, <i>Il.</i> 10.205, Pi. <i>l.c. ; Sup. contr.</i> τολμήστατε (<font color="brown">v.l.</font> τολμίστατε) is <font color="red">f.l.</font> in S. <i>Ph.</i> 984. The prose form is τολμηρός.
τόλμημα	ατος, τό, (&lt; τολμάω) <b>adventure, enterprise, daring</b> or <b>shameless act</b>, freq. in E. (not in A. or S.), mostly in pl., E. <i>Or.</i> 1064, <i>Ba.</i> 1222, al. ; sg., <i>Ph.</i> 1676; τ. τολμᾶτον οὐκ ἀνασχετόν Ar. <i>Pl.</i> 419, cf. Th. 6.54, 7.43, Pl. <i>Lg.</i> 636c, etc. in language, <b>a bold expression</b>, Hermog. <i>Inv.</i> 4.12, Meth. 6.
τολμηρός	ά, όν, usual prose form for τολμήεις, Antipho 3.3.1, And. 1.110, Lys. 7.19, etc. ; οἱ τολμηρότατοι Isoc. 3.21; προθυμία τολμηροτάτη Th. 1.74; τὸ τ. τινῶν their <b>hardihood</b>, <i>ib.</i> 102; τὸ τολμηρότερον your <b>greater daring</b>, Id. 2.87; τ. πολλὰ δρᾶν Arist. <i>EN</i> 1117a2; κἂν εἰ τολμηρότερον εἰρῆσθαι Pl. <i>Sph.</i> 267d; also in Poets, E. <i>Supp.</i> 305, Ar. <i>Nu.</i> 445 (anap.), Bion 1.60; ἀνοίας οὐδὲν τολμηρότερον Men. 738; opp. εὔτολμος, Id. <i>Mon.</i> 153. Adv. -ρῶς Th. 3.74, 83, X. <i>Smp.</i> 2.12, etc. ; Comp. τολμηρότερον Th. 4.126, Plb. 1.17.7, Ep. Rom. 15.15; <i>Sup.</i> τολμηρότατα Poll. 3.136.
τόλμησις	εως, ἡ, <b>a reckless act</b>, Pl. <i>Def.</i> 412c.
τολμητέον	<b>one must venture</b>, etc., τάδ’ E. <i>Med.</i> 1051, <i>Ion</i> 1387, cf. <i>Com.Adesp.</i> 18.16D. ; c. inf., E. <i>IT</i> 111; abs., <i>ib.</i> 121, Pl. <i>Lg.</i> 888a.
τολμητής	οῦ, ὁ, <b>bold, venturous man</b>, Th. 1.70, Ph. 2.72, J. <i>AJ</i> 20.9.1, Adam. 2.5; θυμὸς τ. <i>AP</i> 9.678.
τολμητίας	ου, ὁ, = τολμητής, <i>Com.Adesp.</i> 1166, Adam. 1.7, Agath. 1.4, 4.27.
τολμητικός	ή, όν, = τολμηρός, in <i>Sup.</i>, Hippod. ap. Stob. 4.1.94.
τολμητός	ή, όν, also ός, όν E. <i>Hel.</i> 816 : — <b>ventured, to be ventured</b>, πὰν τόλματον Sappho 2.17; ἔστ’ ἐκείνῳ πάντα… τολμητά <b>within the compass of his daring</b>, S. <i>Ph.</i> 634, cf. Cratin. 324b; ἐλπὶς τ. E. <i>l.c.</i>
τόλμιλλος	ὁ, <b>dare-devil</b>, Theognost. <i>Can.</i> Prooem.
τόλυξ	αἰδοῖον, Hsch.
τολύπευμα	ατος, τό, = τολύπη, Phot., Suid.
τολυπευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for accomplishing</b>, Hsch. (Sup.).
τολυπεύω	<b>wind off</b> carded wool <b>into a clew</b> for spinning, Ar. <i>Lys.</i> 587 (anap.). <i>metaph</i>, <b>wind off, achieve, accomplish</b>, ἐγὼ δὲ δόλους τολυπεύω, of Penelope΄s web (with a play on the literal sense), <i>Od.</i> 19.137; ἐπεὶ πόλεμον τολύπευσε 1.238, 4.490, al. ; Φρῃξὶν πένθος τ.<br><b>work</b> them grief, E. <i>Rh.</i> 744 (anap.); δόμον τ.<br><b>finish building</b> it, <i>AP</i> 9.655; λίθον… ἐκ θεμέθλων Arch. <i>Anz.</i> 31.149 (Nicopolis).<br><b>endure</b>, ἐς γῆρας τ. ἀργαλέους πολέμους <i>Il.</i> 14.86; ὁπόσα τολύπευσε σὺν αὐτῷ καὶ πάθεν ἄλγεα 24.7. (Poet. word, <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>AJ</i> 17.1.2 for πολιτεύω.)
τολύπη	ἡ, <b>clew, ball of wool ready for spinning</b>, or <b>of spun yarn</b>, S. <i>Fr.</i> 1102, Ar. <i>Lys.</i> 586 (anap.), <i>AP</i> 6.160 (Antip.Sid.), 247 (Phil.), Dsc. 5.75, Arr. <i>Ind.</i> 7.3, Hsch., Eust. 1336.18, 1414.26.<br><b>ball</b> of anything, τῶν πράσων Eub. 42.3.<br><b>globular cake</b>, Ath. 3.114f, 4.140a, Hsch. a kind of <b>gourd, pumpkin</b>, = κολόκυνθα ἀγρία, LXX 4 Ki. 4.39, Phot., Suid.
τομαῖος	α, ον, also ος, ον E. <i>Alc.</i> 101 (lyr.); (&lt; τομή) : — <b>cut, cut off</b>, βόστρυχος, χαίτα (cf. τομή 1), A. <i>Ch.</i> 168, E. <i>l.c.</i> <b>cut in pieces</b>, ἄκος τ.<br><b>cut</b> or <b>shredded ready for use</b>, A. <i>Ch.</i> 539, <i>Supp.</i> 268.
τομάριον	τό, <i>Dim. of</i> τόμος II, <b>small volume, tract</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> Prooem. p. 74 B., <i>EM</i> 790.8, etc. ; the τομάρια of Aristonymus are freq. cited by Stob., as 2.31.85, 4.46.21.
Τόμαρος	ὁ, v. Τομοῦροι.
τομαροφύλακες	οἱ, gloss on Τομοῦροι, Str. 7.7.11.
τομάς	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for ἀποτομάς, J. <i>AJ</i> 3.1.2.<br><b>clearing</b> in a forest, IG 5(2).343 A 6, 12 (Arc., iv BC).
τομάω	<b>need cutting</b>, πρὸς τομῶντι πήματι for a disease <b>that needs the knife</b>, S. <i>Aj.</i> 582.
τομεῖον	τό, = τομεύς I. 3, Hp. ap. Gal. 19.146.
τομεύς	έως, ὁ, Dor. dat. pl. τομέεσσι (vv. ll. τομέσι, τομεσσι) Archim. <i>Spir.</i> 25 : — <b>one that cuts, a carver</b>, Poll. 6.13, etc. ; τ. σίδηρος Max. 277; πέλεκυς αὐχένος τ. <i>Trag.Adesp.</i> 412; <b>divider</b>, ὁ ἀόρατος τ., i.e. God, Ph. 1.498; as <i>Adj.</i>, ὁ τ. λόγος <i>ib.</i> 491.<br><b>shoemaker΄s knife</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.129c; <b>edge of a knife</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 2.3.<br><b>forceps</b>, gloss on τομεῖον, Gal. 19.146. pl. τομεῖς, οἱ, <b>cutting-teeth, incisors</b>, <i>Anon. Lond.</i> 24.23, Cels. 8.1, Gal. 2.754, Poll. 2.91, <i>Gp.</i> 16.1.13, Simp. <i>in Cael.</i> 664.3.<br>Math., <b>sector</b> of a circle, Euc. 6.33, Hero <i>Def.</i> 34. τ. στερεός <b>sector</b> of a sphere (intercepted by cone with vertex at centre), Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1 Def. 5; but τ. ἐν τῇ ἐπιφανείᾳ, i.e. surface included betw. two great circles and a circle cutting each at right angles, Papp. 268.1.
τομεύω	= τέμνω, Hsch.
τομή	ἡ, (&lt; τέμνω) <b>end left after cutting, stump</b> of a tree, ἐπεὶ δὴ πρῶτα τομὴν ἐν ὄρεσσι λέλοιπεν [τὸ σκῆπτρον] <i>Il.</i> 1.235; ῥιζῶν τομαί <b>the ends</b> of the roots (<b>left by cutting away</b> the tree), S. <i>Fr.</i> 534.5 (anap.); ὀπὸν… στάζοντα τομῆς <i>ib.</i> 2; δοκοῦ τ.<br><b>end</b> of a beam, Th. 2.76; ἡ τοῦ καλάμου τ. Thphr. <i>HP</i> 4.11.7, cf. Theoc. 10.46; λίθοι ἐν τομῇ ἐγγώνιοι stones cut square, Th. 1.93 (sed leg. ἐντομῇ)· σκέψαι τομῇ προσθεῖσα βόστρυχον having fitted the lock to <b>the place from which it was cut</b>, A. <i>Ch.</i> 229 (σκέψαιτο μὴ cod. M, distinxit Turnebus); πρὸς τὴν τ. μεταστρέφειν to the <b>cut</b>, Pl. <i>Smp.</i> 190e, cf. Arist. <i>HA</i> 532a4. Ταύροιο τ. prob. = προτομή 1, Arat. 322.<br>Math., <b>section</b>, as a circle is the <b>section</b> of a sphere, a conic section of the cone, Arist. <i>Mete.</i> 375b32, Pr. 912a13, cf. <i>App.Anth.</i> 4.74 (Synesius); with or without κοινή, <b>the line in which two planes cut</b> each other, Arist. <i>Metaph.</i> 1060b14, Euc. 11.16, Archim. <i>Con. Sph.</i> 11, al., Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1.4, etc. ; <b>point of intersection</b> of two lines, Archim. <i>Spir.</i> 20, al., Ptol. <i>Alm.</i> 3.3, etc. ; abstract use, περὶ διωρισμένης τ.<br><b>On determinate section</b>, name of lost treatise of Apollon. Perg. ; τὰ περὶ τὴν τ. the theorems about the <b>section</b> (sc. in extreme and mean ratio), Procl. <i>in Euc.</i> p. 67 F. ; — in conic sections, τομαὶ ἀντικείμεναι opposite <b>sections</b>, i.e. branches of hyperbola, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 2.15; συζυγεῖς τ. conjugate <b>sections</b> of hyperbolas, <i>ib.</i> 17.<br><b>incision</b> or <b>insection</b> between parts of an insect΄s body (whence their name of ἔντομα), Arist. <i>PA</i> 682b25. ἡ εἰς ἄπειρον τ. infinite <b>divisibility</b>, Epicur. Ep. 1 p. 16U.<br><b>cutting, cleaving</b>, ἐν τομᾷ σιδάρου by <b>stroke</b> of iron, S. <i>Tr.</i> 887 (lyr.); πελέκεως τ. E. <i>El.</i> 160 (lyr.); φασγάνου τομαί Id. <i>Or.</i> 1101; <b>cutting off</b> or <b>down</b>, ξύλου S. <i>Tr.</i> 700; vine-<b>cutting</b>, PCair. Zen. 736.29 (iii BC); <b>cutting up</b>, εἰς τ. καὶ προσαγωγὴν χάλικος PPetr. 3 p. 290 (iii BC); <b>hewing</b>, λίθων IG1². 336.7, 11, SIG 244 ii 58 (Delph., iv BC), IG4²(1).106i19, al. (Epid., iv BC).<br><b>use of the knife</b> in surgery, Hp. <i>VC</i> 13; ἢ καύσει ἢ τομῇ χρησάμενος Pl. <i>R.</i> 406d; οὔτε τ. οὔτε καῦσις Hp. <i>Art.</i> 62; σιδήρου τ. Sor. 1.80; pl., Pi. <i>P.</i> 3.53, E. <i>Fr.</i> 403.6; τὰς θεραπείας… διὰ καύσεών τε καὶ τομῶν Pl. <i>Prt.</i> 354a, cf. <i>Ti.</i> 65b.<br><b>castration</b>, Luc. <i>Philops.</i> 2. τ. φαρμάκων <b>shredding</b> of drugs, Conon 23.2.<br><b>pruning</b>, ἀμπέλων Thphr. <i>CP</i> 3.14.2, Paus. 2.38.3. σκυτῶν τ.<br><b>cutting</b> or <b>shaping</b> of leather, Pl. <i>Chrm.</i> 173d. αἱ τ. τῆς γῆς, i.e.<br><b>canals</b>, Lib. <i>Or.</i> 18.232.<br><b>severance, separation</b>, τ. καὶ διάκρισις Pl. <i>Ti.</i> 61d, cf. 80e; of number, <b>division</b>, Id. <i>Lg.</i> 738a; τομὴν ἔχειν ἔν τινι to admit <b>a distinction</b> in…, <i>ib.</i> 944b; χρονικαὶ τ.<br><b>distinctions</b> of tenses, A.D. <i>Synt.</i> 10.18; <b>process of division</b> (sc. μεγέθους), Nicom. <i>Ar.</i> 1.2.<br><b>logical division</b>, Pl. <i>Plt.</i> 261a, Arist. <i>APo.</i> 95b30, <i>Metaph.</i> 1038a28, Gal. 10.899. <i>metaph</i>, <b>conciseness</b> or <b>precision</b> in expression, Eun. <i>VS</i> p. 461B. τ. πράγματος, = <b>decisio</b>, <i>Gloss.</i> <b>a cut, wound</b>, Arist. <i>HA</i> 632a18, Aen.Tact. 11.14; <i>metaph</i>, <b>wound</b>, πόλις δεδεγμένη τ. Plu. <i>Cor.</i> 16, cf. <i>Per.</i> 11.<br><b>caesura</b> in verse, Aristid.Quint. 1.24; more generally, <b>break between successive words</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.10, Heph. 15.2, al., Eust. 740.1.<br><b>edge, cutting power</b>, σιδήρου Arr. <i>Tact.</i> 12.2.
τομιαῖος	α, ον, = τομίας, <i>Gloss.</i>
τομίας	ου, ὁ, <b>one who has been castrated</b>, ὗς οὐ τ. Antiph. 133.5 (anap.); οἱ τ. τῶν βοῶν, ὑῶν, Arist. <i>HA</i> 575b1, 578a33; abs., τομίας (in a list of eatables) PSI 6.553.2 (iii BC); of men, <b>eunuch</b>, Hdn. 1.11.2.<br><b>II</b>. = τομεύς I. 4, ὅσοι τομίαι τῶν ὀδόντων Ph. 2.238.<br><b>III</b>. v. ταμίας.
τόμιον	τό, <b>victim cut up</b> for sacrifice, over which oaths were taken, τόμιον ἐντέμνεσθαι to cut <b>such a victim</b> in pieces, Ar. <i>Lys.</i> 192; τὰ τ. the <b>parts of the victim</b> used at this solemnity, <i>ib.</i> 186, Antipho 5.88, Pl. <i>Lg.</i> 753d, Arist. <i>Ath.</i> 55.5; στὰς ἐπὶ τῶν τ. κάπρου καὶ κριοῦ καὶ ταύρου D. 23.68, cf. Aeschin. 2.87, Paus. 5.24.9, al.<br><b>2</b>.<br><b>small log</b> or <b>block of wood</b>, IG 11(2).199 A 55, 219 A 14 (Delos, iii BC).
τόμιος	= τομίας 1, PFrankf. 5.7, 17 (iii BC); τομίου προβάτου <i>Gloss.</i>
τομίς	ίδος, ἡ, <b>knife</b>, LXX Pr. 24.37 (30.14).
τομοειδής	ές, <b>sector-like</b>, Sch. Euc. vol. v p. 260 H.
τομός	ή, όν, (&lt; τέμνω) <b>cutting, sharp</b>, Pl. <i>Ti.</i> 61e, Timo 4 (Comp.); <font color="brown">v.l.</font> for τολμηρόν in D. 25.24; ὁ μὲν σφαγεὺς ἕστηκεν ᾗ τομώτατος as it will <b>cut sharpest</b>, S. <i>Aj.</i> 815. <i>metaph</i>, λόγος τομώτερος σιδήρου Ps.-Phoc. 124. cf. Ep. Hebr. 4.12; of persons, οἱ τομώτατοι the <b>sharpest, hottest</b>, Call. <i>Fr.</i> 78 codd. ; ἐρέω τιτομώτερον ἣ ἀπὸ δάφνης Id. <i>Del.</i> 94 codd. ; πράξεις τομώτεραι Luc. <i>Tox.</i> 11; cf. τορός. Adv. -μῶς <b>sharply, clearly</b>, Hsch. s.v. τμήδην.
τόμος	ὁ, <b>slice</b>, τ. ἐκ πτέρνης <i>Batr.</i> 37; γαστρός, πλακοῦντος, Ar. <i>Eq.</i> 1179, 1190; τῆς χορδῆς Cratin. 192; ἀλλάντων, πυοῦ, Pherecr. 108.8, 19; γογγυλίδος Alex. 88; τυροῦ, ἡνύστρου, Eub. 150.2, Mnesim. 4.14 (anap.); generally, <b>piece</b>, κιθῶνος Michel 832.20 (Samos, iv BC); of wood, <b>beam</b>, IG 11(2).161 D 123, 165.49 (Delos, iii BC).<br><b>piece of land</b>, <i>ib.</i> 7.3170.12 (Orchom. Boeot.), cf. 1739, 1742 (Thespiae).<br>Geom., τ. κυλίνδρου <b>frustum</b> of a cylinder, portion of right cylinder intercepted betw. two parallel oblique sections, Archim. <i>Con. Sph. Def.</i>; τ. ἀπὸ ὀρθογωνίου κώνου τομᾶς ἀφαιρούμενος <b>frustum</b> of the section of a right-angled cone, i e. portion of a parabola cut off by two parallel double-ordinates, Id. <i>Aequil.</i> 2.10.<br><b>roll</b> of papyrus, PCair. Zen. 357.15 (iii BC), LXX Is. 8.1, PSI 10.1146.1 (ii AD), <i>Sammelb.</i> 7362.1 (ii AD), etc. ; τ. συγκολλήσιμος PGrenf. 2.41.18 (i AD); τιμῆς ἀπὸ τόμου ἀγραφίου PMich. Teb. 123vvii 25 (i AD); <b>tome, volume</b>, PMich. in <i>Class.Phil.</i> 22.10 (ii AD), D.L. 6.15; <i>metaph</i>, ἐν καθαρῷ διανοίας τ. Porph. <i>Marc.</i> 32.
Τομοῦροι	οἱ, <b>priests of Zeus</b> at Dodona, εἰ μέν κ’ αἰνήσωσι Διὸς μεγάλοιο Τομοῦροι, an ancient reading for θέμιστες in <i>Od.</i> 16.403, v. Str. 7.7.11, who explains it as a shortd. form of Τομάρουροι, <b>guardians of Mount Tomarus</b>, cf. Hsch. s.v. Τόμαρος· the variant is given as Τόμουραι by Eust. 1760.47, 1806.37; τόμουρε = μάντι occurs in Lyc. 223, cf. Hsch.
τοναῖος	α, ον, (&lt; τόνος) <b>stretched</b>, δρόμος Suid., Zonar.<br>τοναία (sc. φωνή), ἡ, <b>strained, loud voice</b>, Alex. 169.
Τόναια	τά, v. Τόνεα.
τονάριον	τό, <b>pitch-pipe</b>, to give the key-note for singing or speaking, Quint. <i>Inst.</i> 1.10.27; cf. ἐπιτόνιον.
Τόνεα	τά, festival of Hera at Samos, Menodot. 1 (better Τόναια, as Kaibel).
τονέω	= τονόω II, Eust. 60.14 (Pass.).
τονή	ἡ, <b>prolongation</b> of a note at the same pitch, Cleonid. <i>Harm.</i> 14.
τονθολυγέω	v. τονθορύζω.
τονθορίζω	= τονθορύζω
τονθορύζω	or τονθορίζω, <b>speak inarticulately, mumble</b>, Ar. <i>Ach.</i> 683 (troch.), <i>Ra.</i> 747, <i>V.</i> 614 (anap.), Luc. <i>Deor. Conc.</i> 1, Aristaenet. 2.6; <b>gurgle</b>, ἐτονθόρυζε ταῦρος &lt;ὡς&gt; νεοσφαγής A. <i>Fr.</i> 298; — in all these passages the best codd. have the form in -ύζω· τονθορύξει (prob. <i>2 sg. fut.</i>) occurs in Herod. 7.77; both forms are cited by Hsch. ; -ίζω is found in codd. of Gal. 2.689, Thom.Mag. p. 352R., etc., but is never expressly mentioned by Gramm. ; cf. ὑποτονθορύζω. — Rarer collat. forms, τονθολυγέω, <b>gurgle</b>, Pherecr. 108.4; distd. from τανθαρύζω by Ptol.Ascal. p. 410H., Ammon. <i>Diff.</i> p. 79V. ; τονθρύζω, Herod. 8.8, Opp. <i>C.</i> 2.541, 3.169 (recognized as <i>Att.</i> along with τονθορύζω by Phryn. 336, cf. <i>PS</i> p. 115 B.); cf. τονθρύς, ἡ, <b>muttering</b>, Hsch. ; τονθρυστής, οῦ, ὁ, <b>mutterer</b>, = γογγυστής, Aq. Pr. 16.28; τονθρυσμός and τονθορυσμός, ὁ, Phryn. 336. (Prob. onomatop.)
τονθρύζω	= τονθορύζω.
τονθρύς	v. τονθορύζω, in fine.
τονθρυστής	v. τονθορύζω, in fine.
τονθρυσμός	= τονθορυσμός.
τονθορυσμός	v. τονθορύζω, in fine.
τόνθων	παρὰ Κορίννῃ (Fr. 40), ἐπὶ νωτιαίου (cod. νοτιβίου) κρέως τὸ ὄνομα, Hsch.
τονιαῖος	α, ον, <b>consisting of one tone</b>, in Music, διάστημα Arist. <i>Pr.</i> 922b6, cf. Plu. 2.1018f, Aristox. (?) Oxy. 667.20, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 113.12. τὸ τ. χρῶμα, = τὸ τονικὸν χ., Cleonid. <i>Harm.</i> 7.
τονίζω	<b>furnish with an accent</b>, Troil. <i>Proll. Hermog.</i> ap. <i>Rh.</i> 6.45 W., Cod. Vat. 1751 in <i>AB</i> 1169 (note), <i>Gloss.</i>
τονικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for stretching, capable of extension</b>, ὄρνιθες κατὰ πτέρυγας τονικοί Arist. <i>PA</i> 693b12. Mus., τὸ τονικὸν [χρῶμα] (opp. τὸ ἡμιτόνιον (fort. ἡμιόλιον, cf. Cleonid. <i>Harm.</i> 7) and τὸ μαλακόν), one of the three forms of χρῶμα or chromatic scale, S.E. <i>M.</i> 6.51.<br><b>of</b> or <b>for accents</b>, τονικὰ παραγγέλματα A.D. <i>Adv</i>. 181.9 (so περὶ τ. π., treatise by Jo. Alex.); τὸ τονικόν A.D. <i>Pron.</i> 35.13.<br><b>resulting from τόνος</b> II. 4, κίνησις, of God, opp. μεταβατικῶς κινούμενος, <i>Stoic.</i> 2.149, cf. 147, al.<br><b>contractile</b>, ἐνέργεια, of a muscle, Gal. 4.436; [πέπερι] στομάχου τονικώτερον Id. 6.265. Adv. -κῶς Id. 4.435.
τόνιος	α, ον, = τονικός ; τόνια, τά, <b>΄tractor’ machines</b>, Heliod. ap. Orib. 49.2.1, al. ; τονία, ἡ, <b>rope of a pulley</b>, Poll. 10.31.
τονιστέον	<b>one must accentuate</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 4.9.
τονοειδής	ές, of breath, <b>drawn with difficulty</b>, <font color="brown">v.l.</font> (ap. Erot.) for γονοειδές in Hp. <i>Epid.</i> 2.3.11.
τόνος	ὁ, (&lt; τείνω) <b>that by which a thing is stretched</b>, or <b>that which can itself be stretched, cord, brace, band</b>, οἱ τ. τῶν κλινέων the <b>cords</b> of beds or chairs, Hdt. 9.118, cf. Ar. <i>Eq.</i> 532 (anap.), Philippid. 12, Michel 832.48 (Samos, iv BC); sg., <b>bedcords</b>, Ar. <i>Lys.</i> 923; ὠμολίνου μακροὶ τόνοι A. <i>Fr.</i> 206; ἐκ τριῶν τ. of three <b>plies</b> or <b>strands</b>, of ropes, X. <i>Cyn.</i> 10.2. in animals, τόνοι are <b>sinews</b> or <b>tendons</b>, Hp. <i>Art.</i> 11 (= <b>nerves</b> acc. to Gal. 18(1).380); — of pneumogastric <b>nerves</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 158. in machines, <b>twisted skeins of gut in torsion-engines</b>, Ph. <i>Bel.</i> 65.34, al., Hero <i>Bel.</i> 83.4, Plu. <i>Marc.</i>. 15. in the γαστραφέτης, = αἱ ἐκ τῶν ἄκρων κάμψεις, Hero <i>Bel.</i> 75.7. in dockyard equipment, ὑποζωμάτων τέτταρας τόνους ἐγ νεωρίων IG2². 1673.12; τ. αἰχμάλωτοι <i>ib.</i> 1610.23; τ. αἰχμάλωτος ἀδόκιμος <i>ib.</i> 1613.282.<br><b>row</b> or <b>line</b> of pillars, <i>ib.</i> 1668.48.<br><b>stretching, tightening, straining, strain, tension</b>, ὁ τ. τῶν ὅπλων Hdt. 7.36; <b>power of contracting muscles</b>, Sor. 1.112; τ. καὶ ῥώμη Id. 2.48; τὸν τῆς ὁλκῆς τ. ὑπεκλῦσαι diminish the <b>strength</b> of the pull, <i>ib.</i> 61. of sounds, <b>raising</b> of the voice, Aeschin. 3.209, 210, D. 18.280, Phld. <i>Lib.</i> p. 19 O., etc. ; hence, <b>pitch</b> of the voice, Pl. <i>R.</i> 617b, Arist. <i>Phgn.</i> 807a17, etc. ; including <b>volume</b>, τόνοι φωνῆς· ὀξύ, βαρύ, μικρόν, μέγα X. <i>Cyn.</i> 6.20; κλαυθμυρίσαι μετὰ τόνου τοῦ προσήκοντος, of a new-born baby, Sor. 1.79; τῷ αὐτῷ τ. εἰπεῖν Arist. <i>Rh.</i> 1413b31; ἐν τ. ἀνιεμένοις καὶ βαρέσι Id. <i>Aud.</i> 804a26; τὴν φωνὴν καὶ τὸν τ. ἐξάραντα Hieronym. ap. D.H. <i>Isoc.</i> 13 (cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.198 S.); σῴζειν τὸν τ. Longin. 9.13; pl., Phld. <i>Rh.</i> 1.196S. ; of a musical instrument, Plu. 2.827b, etc. ; <b>diatonic scale</b>, <i>APl.</i> 4.220 (Antip.); <i>metaph</i> of colour, <b>΄values΄</b>, Plin. <i>HN</i> 35.29.<br><b>pitch</b> or <b>accent</b> of a word or syllable, Arist. <i>Rh.</i> 1403b29, D.T. 629.27, A.D. <i>Pron.</i> 8.8, al., Gal. 16.495 (the meaning of the Adv. τόνῳ mentioned by A.D. <i>Adv</i>. 167.2 is not given by him (= λίαν, Hsch.); τόνῳ, = μετὰ προθυμίας ἰσχυρᾶς, was read by Gal. (16.585) in Hp. <i>Prorrh.</i> 1.36 (ξὺν τόνῳ or ξὺν πόνῳ codd. Hp.)).<br><b>measure</b> or <b>metre</b>, ἐν ἑξαμέτρῳ τ. Hdt. 1.47, 62, 5.60; ἐν τριμέτρῳ τ. Id. 1.174. in Musical writers, <b>key</b>, Aristox. <i>Harm.</i> 2 p. 37M., Plu. 2.1134a, 1135a, etc.<br><b>mental</b> or <b>physical exertion</b>, τ. ἀμφ’ ἀρετῆς, i.e. in praising it, Xenoph. 1.20; <b>bodily energy</b>, ἰσχὺς καὶ τ. Luc. <i>Anach.</i> 25, cf. 27; συστρέψαι τὸν τ. (by massage) Gal. 6.91; generally, <b>force, intensity</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 21, 2.563f, etc. ; τ. ὀργῆς Id. <i>Brut.</i> 34; τ. πνεύματος Luc. <i>Dem. Enc.</i> 7; ὁ τ. τῆς φαρμακείης its <b>efficiency</b>, Hp. Ep. 16; τ. δυνάμεων, title of a work by Heras, Gal. 13.416; τ. σοφιστικός Eun. <i>VS</i> p. 497B. in Stoic Philos., <b>΄tension΄, force</b>, in Nature and Man, πληγὴ πυρὸς ὁ τόνος ἐστί, κἂν ἱκανὸς ἐν τῇ ψυχῇ γένηται πρὸς τὸ ἐπιτελεῖν τὰ ἐπιβάλλοντα, ἰσχὺς καλεῖται καὶ κράτος Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.128; ὁ ζωτικὸς τ. <i>Stoic.</i> 2.235, Gal. 6.321; αἰσθητικὸς τ. <i>Stoic.</i> 2.215; συνεκτικὸς τ. the <b>tension</b> which holds the universe together, <i>ib.</i> 134. <i>metaph</i>, <b>tenor of one΄s way, course</b>, εὐθὺν τ. τρέχειν Pi. <i>O.</i> 10 (11).64; ἕνα τόνον ἔχειν Plu. <i>Dem.</i> 13.<br><b>quarter</b> of a city, IG 12(5).872.36, al. (Tenos).
τονόω	<b>brace up</b>, τὰ σώματα καὶ τὰς ψυχάς Ti.Locr. 103d, cf. Plu. 2.647c, Agathin. ap. Orib. 10.7.7, Sor. 1.47, al., Gal. 6.411; Ῥωμαίους ἐτόνωσεν αἰδὼς δόξης J. <i>BJ</i> 5.11.6; — Pass., ἡ δεξιὰ τετόνωται <i>ib.</i> 1.26.2; [οὐσίαι] ἐπὶ τὸ οἰκεῖον τῇ φύσει αὐτῶν παραγίνονται σχῆμα τετονωμέναι <i>Stoic.</i> 2.149 (cf. τόνος II. 4); τοῦ ἀναπνεομένου ἀέρος… ὑφ) οὗ τονοῦται τὸ τῆς ψυχῆς εἶδος Nicom. ap. <i>Theol.Ar.</i> 48.<br><b>place the accent on</b> a word or syllable, <b>accentuate</b> it, <i>Sch. Il.</i> 12.137; περὶ τῶν διαφόρως τονουμένων, title of work by Phlp. (ed. Egenolff, Vratisl. 1880).
τονώδης	ες, = τονοειδής, Hp. <i>Coac.</i> 635, Gal. 6.237, Archig. ap. eund. 8.109, Paul.Aeg. 1.20.
τόνωσις	εως, ἡ, <b>strengthening, bracing</b>, Aret. <i>CD</i> 1.3; τοῦ βρέφους Sor. 1.95; τοῦ πνεύματος <i>ib.</i> 108; <b>activity, force</b>, Ruf. ap. Orib. 8.24.19; abs., <b>΄tone΄</b>, Apollon. ap. Orib. 7.19.1.<br><b>2. vehemence</b> in rhetoric, τονώσεις καὶ περιπαθήσεις Ph. 1.158.<br><b>II</b>.<br><b>accentuation</b>, Eust. 341.21.
τονωτέον	<b>one must brace up</b>, Herod.Med. in <i>Hermes</i> 40.591, Orib. <i>Fr.</i> 64.
τονωτικός	ή, όν, <b>bracing, strengthening</b>, Sor. 2.48, Gal. 6.577; c. gen., Antyll. ap. Orib. 6.32.10, 6.35.1, Sor. 1.49.
τοξάζομαι	(&lt; τόξον) <b>shoot with a bow</b>, <i>Od.</i> 8.220, 228; c. gen. objecti, <b>shoot at</b>, εἰ καὶ… τοξαζοίατο φωτῶν <i>ib.</i> 218; κακῶς ἀνδρῶν τοξάζεαι 22.27; later c. acc., τ. θῆρας Opp. <i>C.</i> 4.54. — Poet. word, for which τοξεύω is usual in Prose, but τοξάζω (<i>Act.</i>) occurs in Heraclit. <i>All.</i> 13.
τοξαλκέτης	ου, ὁ, = τοξαλκής, <i>App.Anth.</i> 1.95.
τοξαλκής	ές, <b>mighty with the bow</b>, Orph. <i>H.</i> 58.2.
τοξαλλίς	v. τρωξαλλίς.
τοξάριον	τό, <i>Dim. of</i> τόξον, Luc. <i>DMort.</i> 14.2, Longus 1.7, al.
τοξαρχέω	<b>to be captain of the archers</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 2.361 (Apollonia in Illyricum, iv/iii BC), IG 4.698 (Hermione, ii AD).
τόξαρχος	ὁ, <b>lord of the bow, archer</b>, of the Persians (cf. τόξον 1.1), A. <i>Pers.</i> 556 (lyr.).<br><b>II</b>.<br><b>captain of the archers</b>, IG1². 79.7, Th. 3.98; also τοξάρχης, Arr. <i>An.</i> 1.8.4, 1.22.7.
τοξάρχης	= τόξαρχος II.
τοξεία	ἡ, <b>archery</b>, OGI 339.37 (Sestos, ii BC, pl.), D.S. 3.8, 5.74, Str. 16.4.10, Ph. 2.158 (pl.), J. <i>AJ</i> 1.3.8, Hld. 9.3 (pl.).<br><b>II</b>. collective for οἱ τοξόται, <b>force of archers</b>, Philostr. <i>VA</i> 8.7; pl., <b>bows</b>, J. <i>AJ</i> 5.55.4.
τοξελκής	ές, <b>drawing the bow</b>, Man. 4.244.
τόξευμα	ατος, τό, <b>arrow</b>, Hdt. 4.132, al., S. <i>Fr.</i> 427, E. <i>Fr.</i> 455, Dsc. 3.32; τρωθεὶς εἰς τὸμ πλεύμονα τοξεύματι IG4²(1).122.56 (Epid., iv BC); ὅσον τ. ἐξικνέεται the distance of a <b>bow-shot</b>, Hdt. 4.139; πρὶν τ. ἐξικνεῖσθαι before <b>an arrow</b> reached them, X. <i>An.</i> 1.8.19; ἐπειδὴ εἰς τ. ἀφίκοιντο came within <b>shot</b>, Id. <i>Cyr.</i> 1.4.23; ἐντὸς τοξεύματος <i>ibid.</i>, E. <i>HF</i> 991; ἔξω τοξεύματος Th. 7.30; ἔβαλλον Βακχίου τοξεύμασι κάρα γέροντος, of the cottabus, E. <i>Fr.</i> 562; φαρέτρα τοξευμάτων a quiverful of <b>arrows</b> (as a prize), IG 12(5).647.28 (Ceos, iii BC); <b>missile</b> of any kind, Ascl.Tact. 1.2; <i>metaph</i>, of songs and words, Pi. <i>I.</i> 5 (4).47; so καρδίας τοξεύματα S. <i>Ant.</i> 1085; ὄμματος θελκτήριον τόξευμα A. <i>Supp.</i> 1005. collective in pl. for οἱ τοξόται, <b>force of archers</b>, Hdt. 6.112, Plu. <i>Pyrrh.</i> 21.
τοξεύς	έως, ὁ, <b>bowman</b>; only as pr. n.<br><b>Bowman</b>, Hes. <i>Fr.</i> 110.4.
τόξευσις	εως, ἡ, <b>a shooting with the bow</b>, <i>metaph</i>, ὀμμάτων Lib. <i>Descr.</i> 30.8, 9.
τοξευτήρ	ῆρος, ὁ, = τοξευτής II, Arat. 506, 685; the <b>Centaur</b>, <i>ib.</i> 400; = τοξευτής I, c. gen., βελέμνων Orph. <i>L.</i> 499; fem. τοξεύτειρα, Opp. <i>C.</i> 3.22.<br><b>a species of wolf</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 89.11, Opp. <i>C.</i> 3.296.
τοξευτής	οῦ, ὁ, I.<br><b>bowman, archer</b>, <i>Il.</i> 23.850, Call. <i>Fr.</i> 130, D.P. 751.<br>II. the constellation <b>Sagittarius</b>, Arat. 306, al.
τοξευτικός	ή, όν, <b>of archery</b>, ἡ τ. (sc. τέχνη) Gal. <i>Thras.</i> 45, cf. Eust. 40.22.
τοξευτός	ή, όν, <b>struck by an arrow</b>, ἐκ Φοίβου S. <i>Ph.</i> 335.
τοξεύω	<b>shoot with the bow</b>, τινος <b>at</b> a mark, <i>Il.</i> 23.855; πάντες, ὥστε τοξόται σκοποῦ, τοξεύετ’ ἀνδρὸς τοῦδε S. <i>Ant.</i> 1034; also τ. ἐπὶ σκοποῦ Pl. <i>Sis.</i> 391a; ἐς ἀλλήλους Hdt. 1.214, cf. X. <i>Cyr.</i> 3.3.66; κατά τινων Luc. <i>Pisc.</i> 7 (<i>metaph</i>); ἐς χωρίον, ἐς τὰ γυμνά, Hdt. 8.128, Th. 3.23; ἐπ’ ἐκεῖνο Luc. <i>Cal.</i> 15 (<i>metaph</i>); πρὸς τὸν οὐρανόν Hdt. 4.94; <i>metaph</i>, τοξεύσασα τῆς εὐδοξίας E. <i>Tr.</i> 643, cf. <i>Ion</i> 1411; abs., <b>use the bow</b>, Hdt. 1.136; τὸν παῖδα τοξεύσας ἀπολωλέκεε <b>by an arrow</b>, Id. 3.74, cf. Ar. <i>Av.</i> 1187, Th. 4.48, etc. ; καθ’ ὑπερβολὰν τοξεύσας <b>having shot</b> too high, S. <i>OT</i> 1197 (lyr.); εὔστοχα or ἄσκοπα τ. with good or no aim, Luc. <i>Nigr.</i> 36, <i>Tox.</i> 62. c. acc. objecti, <b>shoot</b> or <b>hit with an arrow</b>, X. <i>An.</i> 4.2.12; θηρίον Id. <i>Cyr.</i> 1.2.10; ἔλαφον Arist. <i>Mir.</i> 837a15; — Pass., <b>to be struck by an arrow</b>, Th. 3.98, X. <i>An.</i> 1.8.20, 4.1.18, Dsc. 3.32. <i>metaph</i>, Ἔρως ἐτόξευσ’ αὐτόν E. <i>Tr.</i> 255; ἡ τυραννὶς πάντοθεν τοξεύεται <b>is aimed at</b>, Id. <i>Fr.</i> 850. c. acc. rei, <b>shoot from a bow</b>, <i>metaph</i>, <b>discharge, send forth</b>, τ. ὕμνους Pi. <i>I.</i> 2.3; γλῶσσα τοξεύσασα μὴ τὰ καίρια A. <i>Supp.</i> 446; ταῦτα νοῦς ἐτόξευσεν μάτην <b>hath shot</b> these <b>arrows</b> in vain, E. <i>Hec.</i> 603; — Pass., ἡμῖν γὰρ ἤδη πᾶν τετόξευται βέλος A. <i>Eu.</i> 676.
τοξήρης	ες, (&lt; ἀραρίσκω) <b>furnished with the bow</b>, χείρ E. <i>Alc.</i> 35 (anap.), cf. <i>Rh.</i> 226 (lyr.). = τοξικός, τ. σαγή Id. <i>HF</i> 188; τ. ψαλμός the twang <b>of the bowstring</b>, <i>ib.</i> 1063 (lyr.).
τοξία	ἡ, = τοξῖτις, <i>Leg. Gort.</i> 3.9.
τοξιανοί	οἱ, <b>persons born under Sagittarius</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.112 (Τοξινιανοί cod.).
τοξίας	ου, ὁ, epith. of Apollo at Sicyon, Hsch., cf. Theognost. <i>Can.</i> 42.
τοξικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the bow</b>, τ. θῶμιγξ, ἄτρακτος, A. <i>Pers.</i> 460, <i>Fr.</i> 139; τ. στολή an <b>archer΄s</b> equipment, Pl. <i>Lg.</i> 833b; τ. κάλαμος a kind of Cretan reed used for arrows, Thphr. <i>HP</i> 4.11.11. ἡ τοξική (sc. τέχνη) <b>archery</b>, Pl. <i>Smp.</i> 197a, <i>La.</i> 193b, al., SIG 1060.5 (Tralles, iv/iii BC). τὸ τοξικόν <b>shot-hole, loophole</b>, LXX Jd. 5.28, Sm. Ez. 40.16; so τοξική (sc. θυρίς) Ph. <i>Bel.</i> 81.25. of persons, <b>skilled in the use of the bow</b>, [Πάνδαρος] Plu. 2.405b; τοξικώτατοι X. <i>Cyr.</i> 6.2.4. τὸ τοξικόν, collectively, <b>the bowmen</b>, for οἱ τοξόται, Ar. <i>Lys.</i> 462, D.C. 36.47; πηλίκα τοξικὰ ἔχουσι; <i>Mim. Oxy.</i> 413.198. τ. φάρμακον poison <b>for smearing arrows with</b>, Arist. <i>Mir.</i> 837a13, BGU 21 ii 14 (iv AD), Orib. <i>Fr.</i> 126; τὸ τ. Str. 3.4.18, Dsc. 1.106, Ael. <i>NA</i> 9.15; pl., Dsc. 2.79. = <b>venenum</b>, <i>Gloss.</i>
τοξιτησία	v. τοξότις.
τοξῖτις	ιδος, ἡ, with or without νευρά, <b>the bowstring</b> in torsion-engines, Hero <i>Bel.</i> 110.9, cf. 75.14, Ph. <i>Bel.</i> 65.51.<br><b>II</b>. epith. of Artemis in Cos, Maiuri <i>Nuova Silloge</i> 452.
τοξοβέλεμνος	ον, = τοξοβόλος, of Apollo, Orph. <i>H.</i> 34.6.
τοξοβόλος	ον, <b>shooting with the bow</b>, <i>AP</i> 9.179 (Leon.), 12.181 (Strat.).
τοξοδάμας	αντος, ὁ, = τοξόδαμνος, A. <i>Pers.</i> 26, 30, 926 (all anap.).
τοξόδαμνος	ον, <b>subduing with the bow</b>, τ. Ἄρης the war <b>of archers</b>, i.e. the Persians (cf. τόξον I. 1), <i>ib.</i> 86 (lyr.); Ἄρτεμις E. <i>Hipp.</i> 1451, cf. Diph. 30, Lyc. 1331.
τοξοειδής	ές, <b>bow-shaped</b>, Callix. 1.
τοξοθήκη	ἡ, <b>bowcase, quiver</b>, Sch. Ar. <i>Th.</i> 1209.
τοξόκλυτος	ον, <b>famed for archery</b>, Pi. <i>Fr.</i> 312, B. 10.39.
τόξον	τό, <b>bow</b>, <i>Il.</i> 4.124, etc. ; freq. in pl. τόξα for sg., τόξ’ ὤμοισιν ἔχων ἀμφηρεφέα τε φαρέτρην 1.45, al., cf. Pi. <i>P.</i> 3.101, S. <i>Ph.</i> 654; sts. in Prose, Heraclit. 51, Hdt. 2.106, PEleph. 5.8 (iii BC); ἐτιταίνετο… τόξα drew <b>the bow</b>, <i>Il.</i> 5.97; also τόξον τιταίνει B. 9.43; τόξον ἕλκετ’ (<font color="brown">v.l.</font> εἷλκεν) <i>Il.</i> 11.582; τόξου πῆχυν ἀνέλκειν 13.583; τόξον τείνειν, ἐντείνειν, A. <i>Ag.</i> 364 (anap.), <i>Fr.</i> 83; τ.… ἐντανύσαι <i>Od.</i> 21.245, cf. Hdt. 2.173; κυκλοτερὲς μέγα τ. ἔτεινε <i>Il.</i> 4.124, cf. E. <i>Ba.</i> 1066; τόξου ῥῦμα (i.e. the Persians, the bow being an oriental weapon), opp. λόγχης ἰσχύς (i.e. the Greeks), A. <i>Pers.</i> 147 (anap.). τόξῳ <b>by guess</b>, Id. <i>Ch.</i> 1033.<br><b>bowmanship, archery</b>, τόξων ἐῢ εἰδώς <i>Il.</i> 2.718, al. ; τόξοισιν πίσυνος 5.205, cf. 13.716; ἡ τέχνη τῶν τ. Hdt. 1.73; πρὸς τόξου κρίσιν S. <i>Tr.</i> 266; τόξῳ (sc. νικῶν) SIG 1061.10 (Samos, ii BC). in pl. also, <b>bow and arrows</b>, τόξα πεπτεῶτ’ ἄλλυδις ἄλλα <i>Il.</i> 21.502, cf. Hdt. 3.78, S. <i>Ph.</i> 68, al. ; sts. in pl. for <b>the arrows</b> only, <i>ib.</i> 652, Pl. <i>Lg.</i> 815a. <i>metaph</i>, τόξα ἡλίου its <b>rays</b>, E. <i>HF</i> 1090; ἀμπελίνοις τόξοις δαμέντες, of the effects of wine, Pi. <i>Fr.</i> 218; τόξον μερίμνης <i>Trag.Adesp.</i> 354; κότταβος… ὃν σκοπὸν ἐς λατάγων τόξα καθιστάμεθα for <b>shooting</b> of liquor from the cup, Critias 2.2.<br><b>rainbow</b>, Aeschrio 4, LXX Ge. 9.13, Hsch. s.v. εἴρη.<br><b>arch</b>, <i>AP</i> 9.694.<br><b>curved support, cradle</b> used in amputations, Archig. ap. Orib. 47.13.6; part of a carriage or cart, PPetr. 2 p. 133, 3 p. 144 (iii BC).
τοξόομαι	<b>become arched</b>, ἐς τὸ πρηνές Aret. <i>SA</i> 1.5; ἐς τὸ πρόσθεν <i>ib.</i> 6.
τοξοποιέω	<b>make like a bow, arch</b>, τ. τὰς ὀφρῦς, of a supercilious person, Ar. <i>Lys.</i> 8, Alciphr. 3.19; τὴν ὀφρὺν εἴς τινα Longus 4.20.
τοξοποιΐα	ἡ, <b>the making of bows</b>, Poll. 7.156.
τοξοποιός	ὁ, <b>bowmaker, bowyer</b>, Poll. 7.156, <i>Gloss.</i>
τοξοσύνη	ἡ, <b>bowmanship, archery</b>, <i>Il.</i> 13.314, E. <i>Andr.</i> 1194 (lyr.). — Poet. word, ἡ τοξική being used in Prose.
τοξοτευχής	ές, <b>armed with the bow</b>, A. <i>Supp.</i> 288.
τοξότης	ου, Dor. τόξοτας, α, ὁ, <b>bowman, archer</b>, <i>Il.</i> 11.385, A. <i>Ag.</i> 628, IG1². 929.67, 949.79, Hdt. 3.39, Th. 4.28, etc. ; τοὺς τ. τούς τε ἀστοὺς καὶ τοὺς ξένους IG1². 79.3; ἀτράκτων τοξόται E. <i>Rh.</i> 312; τ. στρατός Pi. <i>O.</i> 13.89; as a device on Persian coins, Plu. <i>Ages.</i> 15, <i>Art.</i> 20.<br><b>the Archer, Sagittarius</b>, a sign in the Zodiac, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.20, Luc. <i>VH</i> 1.18, Ptol. <i>Alm.</i> 8.1, Vett Val. 11.3, <i>Supp.Epigr.</i> 7.363.3 (Dura-Europus, ii AD). at Athens, οἱ τοξόται were <b>the city-police</b>, Ar. <i>Ach.</i> 54, 711 (troch.), <i>Eq.</i> 665, And. 3.5, Pl. <i>Prt.</i> 319c, Arist. <i>Ath.</i> 24.3; cf. Σκύθης II. 1.<br><b>archer-cavalry</b>, Ascl.Tact. 1.3; cf. Σκύθης II. 2.
τοξότις	ιδος, ἡ, fem. of τοξότης, <b>archeress</b>, of Atalanta, Call. <i>Dian.</i> 223; of Artemis, Orph. <i>H.</i> 36.2, etc. ; as <i>Adj.</i>, τ. χείρ <i>AP</i> 6.188 (Leon.); — Τοξότιδες, name of a play by A.<br><b>II</b>.<br><b>loophole for shooting arrows</b>, Plb. 8.7.3; cf. τοξικός, I. 3.<br><b>III</b>. a plant, = ἀρτεμισία, Poet. <i>de herb.</i> 26, Apul. <i>Herb.</i> 10; also called τοξιτησία, Ps.-Dsc. 3.113.
τοξουλκός	όν, (&lt; ἔλκω) <b>drawing the bow</b>, τοξουλκῷ λήματι πιστούς trusting to skill <b>in archery</b>, of the Persians (cf. τόξον I. 1), A. <i>Pers.</i> 55 (anap.). τ. αἰχμή the <b>bow-stretching</b> arrow, <i>ib.</i> 239 (troch.).
τοξοφορέω	<b>bear a bow</b>, of Eros, <i>AP</i> 12.162 (Asclep.).
τοξοφόρμιγξ	<font color="red">f.l.</font> in Demetr. <i>Eloc.</i> 85 (τόξῳ φόρμιγγα Nauck).
τοξοφόρος	ὁ, ἡ, <b>bow-bearing</b>, epith. of Artemis, <i>Il.</i> 21.483, Simon. 107.4 (= IG 7.53), Ar. <i>Th.</i> 970 (lyr.); of Apollo, <i>h.Ap.</i> 13, 126, Pi. <i>Pae.</i> Fr. 19.30; of Heracles, E. <i>Tr.</i> 804 (lyr.); of the Cretans, Pi. <i>P.</i> 5.41; of the Medes and Persians, Simon. 137.3, Orac. ap. Hdt. 9.43, cf. <i>Epigr.</i> ap. Arist. <i>Fr.</i> 674; of the Phrygians, E. <i>Rh.</i> 32 (lyr.); <i>Subst.</i>, οἱ τ., = τοξόται, Hdt. 1.103.
τοξοχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>equipped with bow and arrows</b>, Epich. 123 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
τοξωτός	ή, όν, = <b>arcuatus</b>, <i>Gloss.</i>
τοπάεις	ὁ, <b>governor</b>, <i>Sammelb.</i> 5231.2 (i AD), 5275.1 (i AD). (Egyptian word.)
τόπαζος	ὁ, a gem of green hue (Plin. <i>HN</i> 37.107), hence prob.<br><b>chrysolite</b> or <b>peridot</b>, <i>AP</i> 6.329 (Leon. Alex.), J. <i>AJ</i> 3.7.5, D.P. 1121, Orph. <i>L.</i> 278; — also τόπαζον, τό, Eust. <i>ad D.P. l.c.</i> ; τοπάζιον, LXX Ex. 28.17, Ps. 118 (119).127, Str. 16.4.6, D.S. 3.39, Apoc. 21.20; — Pliny (<i>HN l.c.</i>) gives the name of <b>topazon</b> (<font color="brown">v.l.</font> <b>topazium</b>) to two varieties. (From the Trogodyte language acc. to Plin. <i>l.c.</i> ; perh. the same as ταβάσιος.)
τόπαζον	τό, = τόπαζος.
τοπάζιον	= τόπαζος.
τοπάζω	<b>aim at, guess, divine</b>, τὸ γὰρ τοπάζειν τοῦ σαφ’ εἰδέναι δίχα A. <i>Ag.</i> 1369; ἃ δὲ δόξῃ τοπάζω, ταῦτ’ ἰδεῖν σαφῶς θέλω S. <i>Fr.</i> 235; τοπάζετε Ar. <i>V.</i> 73; τ. περί τινος Pl. <i>Tht.</i> 155d; folld. by a relat. clause, <i>ib.</i> 151b; εἴτε…, εἴτε μὴ… Id. <i>Chrm.</i> 159a; folld. by acc. et inf., Id. <i>Grg.</i> 489d, <i>Phdr.</i> 228d; — Pass., Ϝέον τι γίνεσθαι ἐτοπάσθη D.C. 78.25. (The literal sense <b>to put in a place</b>, given by Hsch., is not found in classical Gr.)
τοπαρχεῖον	τό, = <b>pagus</b>, <i>Gloss.</i>
τοπαρχέω	<b>to be a τοπάρχης</b>, PSI 6.617.20 (iii BC), PCair. Zen. 322.3 (iii BC), Tz. <i>H.</i> 10.426, etc.
τοπάρχης	ου, ὁ, <b>governor of a district</b>, esp. in Egypt, LXX Ge. 41.34, PRev. Laws 37.3, 41.7, al. (iii BC), PTeb. 48.6 (ii BC); elsewh., LXX Da. 3.94 (27), D.S. 6.1, J. <i>AJ</i> 8.7.2, IGRom. 3.901 (Cilicia, i BC), Procop. <i>Pers.</i> 2.12, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5 (3).89; cf. τοπογραμματεύς.
τοπαρχία	ἡ, <b>district governed by a τοπάρχης</b>, PSI 4.412 (iii BC), PRev. Laws 87.4 (iii BC), PTeb. 24.62 (ii BC), LXX 1 Ma. 11.28, OGI 669.49 (Egypt, i AD), J. <i>AJ</i> 13.4.9, al., POxy. 2118.3 (ii AD).
τόπαρχος	ὁ, ἡ, <b>ruling over a place</b>, γυνή <b>mistress</b>, A. <i>Ch.</i> 664 (ταπαρχος (suprascr. ό) cod. M). = τοπάρχης, SIG 880.29, al. (Pizus, iii AD).
τοπαστέον	(&lt; τοπάζω) <b>one must conjecture</b>, Hsch.
τοπαστικός	ή, όν, <b>divinatory, sagacious</b>, Men. <i>Epit.</i> 340.
τοπεῖον	τό, <b>rope. cord</b>, Archipp. 33, Stratt. 30, Is. <i>Fr.</i> 24, IG2². 1609.64, 101, 1611.299, SIG 241 A 29 (Delph., iv BC); cf. τοπήϊον.
τοπάω	= τοπέω.
τοπέω	or τοπάω, = τοπάζω, Eust. 543.17; cf. ὑποτοπέω.
τοπηγορία	ἡ, <b>discussion on a τόπος</b> or <b>common-place, rhetorical treatment</b> of the same, Longin. 11.2; pl., Id. 12.5, 32.5.
τοπήϊον	τό, Ion. for τοπεῖον, Call. <i>Del.</i> 315.
τοπίζω	<b>localize</b>, in Pass., Simp. <i>in Ph.</i> 631.8, al.
τοπικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for place, in respect to place</b>, ὕλη τ., = κατὰ τόπον κινητή, Arist. <i>Metaph.</i> 1042b6. Adv. -κῶς <i>Peripl. M.Rubr.</i> 5, al., Plu. 2.424e.<br><b>local</b>, φυλαί D.H. 4.14; ἄνεμοι Antyll. ap. Orib. 9.9.1; τ. δυναστεία <b>local</b> influence, <b>PRyl</b>, 114.16 (iii AD); τ. βία PFlor. 58.8 (iii AD); <b>of local make</b>, ἀγγεῖον TAM 2.437 (Patara). Adv. -κῶς <b>in the local dialect</b>, opp. συνήθως, Sch. Th. Oxy. 853 xiii 3. of medicines and medical treatment or ailments, <b>to be applied locally, topical</b>, Sor. 2.15, Gal. 12.383; τ. συγκίνησις Sor. 1.46 (τροπ- cod.); τ. ἕλκος, πόνος, Id. 2.36, <i>Fract.</i> 15; τ. διάθεσις Gal. 16.710. Adv. -κῶς Ruf. <i>Anat.</i> 30, Sor. 1.102. τ. ἐπίρρημα adverb <b>of place</b>, D.T. 641.32, A.D. <i>Conj.</i> 243.29.<br><b>concerning</b> τόποι or <b>common-places</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1396b21; he wrote a treatise τὰ τοπικά, being (as he says) <b>the method</b> or <b>theory of drawing conclusions</b> ἐξ ἐνδόξων· τ. ἀντίθεσις Hermog. <i>Stat.</i> 6; τοπικώτεροι λόγοι Id. <i>Id.</i> 2.11. Adv. -κῶς Id. <i>Stat.</i> 3, 12.
τόπιον	τό, = τόπος I. 1, 5, <b>field</b>, PLond. 1.131.199 (i AD); ἄγιον τ. holy <b>place</b>, i.e. monastery, <i>ib.</i> 77.25 (vi AD); <b>burial-place, tomb</b>, written τόπην MAMA 3.81 (Diocaesarea), 372 (Corycus); τόπιν <i>ib.</i> 168 (Corasium).<br><b>II</b>.<br><b>topia</b>, neut. pl., <b>artistic representation in which natural or artificial features of a place are used as the medium</b>, Vitr. 7.5.2; so, opus <b>topiarium</b>, Plin. <i>HN</i> 16.140, al.
τοπισμός	ὁ, <b>localization</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 774.27.
τοπίτης	ου, ὁ, <b>of</b> or <b>belonging to a place</b>, St.Byz. s.v. ἀγρός, al.
τοπογραμματεία	ἡ, <b>office of τοπογραμματεύς</b>, PTeb. 24.66 (ii BC), PSI 1.101.16 (ii AD), etc.
τοπογραμματεύς	έως, ὁ, <b>secretary of a τόπος</b> (v. τοπάρχης), an Egyptian official, PPetr. 3 p. 71 (iii BC), PTeb. 27.2, al. (ii BC), OGI 665.31, 666.14 (both i AD), etc.
τοπογραφέω	[ᾰ] <b>describe a place</b> or <b>country</b>, Ath. 1.16d.<br><b>II</b>.<br><b>determine the site of</b> a place, Str. 13.1.5.
τοπογραφία	ἡ, <b>description of a country, topography</b>, Str. 8.1.3 (pl.); τῶν ἠπείρων <i>ib.</i> 1, cf. Ptol. <i>Geog.</i> 1.1.5.<br><b>II</b>. Astrol., <b>description of a ΄region΄</b>, Petos. ap. Vett.Val. 125.22.
τοπογράφος	ὁ, <b>topographer</b>, D.S. 31.18.
τοποθεσία	ἡ, <b>topography</b>, τῆς κατ’ Αἴγυπτον χώρας D.S. 1.42, cf. Cic. <i>Att.</i> 1.16.18, Ptol. <i>Geog.</i> 1.1.3.<br>Astrol., <b>situation, arrangement of heavenly bodies in regions</b>, Vett.Val. 42.12.<br><b>description of a place, topographical account</b>, Cic. <i>Att.</i> 1.13.5.<br><b>plan, survey</b>, POxy. 100.10 (ii AD), etc.<br><b>region, quarter</b>, PMasp. 162.9 (vi AD). = <b>canalis</b>, <i>Gloss.</i>
τοποθετέω	<b>describe</b>, τὴν ὅλην οἰκουμένην Str. 2.5.1, cf. 12.3.23 (Casaub.).
τοποκρατέω	<b>rule</b> or <b>be master of a place</b>, Ph. 2.383.
τοποκράτωρ	ορος, ὁ, = τόπαρχος 1, Paul. Al. O. 1.
τοπομαχέω	<b>wage war by seeking</b> or <b>holding strong positions</b> which the enemy dares not attack, Str. 1.1.17, Plu. <i>Flam.</i> 3, <i>Cleom.</i> 20, etc. ; <b>manoeuvre for position</b>, Id. 2.487f, <i>Demetr.</i> 43; περὶ τῆς στάσεως D.S. 13.39.
τόπος	ὁ (fem. by attraction τόπον τὰν καλειμέναν Δαματρείαν IG 9(1).32.80 (Stiris, ii BC)), <b>place, region</b>, first in A. (v. infr.), afterwds. freq. in all writers; periphr., χθονὸς πᾶς τ., i.e. the whole earth, A. <i>Eu.</i> 249; ἐς τὸν Ἑλλήνων τ. Id. <i>Pers.</i> 790; ἐν Ἑλλάδος τόποις in Greece, <i>ib.</i> 796; ἐν Αὐλίδοστ. Id. <i>Ag.</i> 191 (lyr.); Πέλοπος ἐντ. Id. <i>Eu.</i> 703, cf. 292; πρὸς ἑσπέρους τ. towards the West, Id. <i>Pr.</i> 350; πρόσθε Σαλαμῖνος τόπων before Salamis, Id. <i>Pers.</i> 447; Θρῄκης ἐκ τόπων E. <i>Alc.</i> 67; Διρκαίων ἐκ τ. Id. <i>Ph.</i> 1027 (lyr.); so in Prose, <b>district</b>, ὁ τ. ὁ Ἑλληνικός Isoc. 5.107, cf. Ep. 1.8; ὁ περὶ Θρᾴκην τ. D. 20.59; ὁ ἐπὶ Θρᾴκης τ. Aeschin. 2.9, 3.73; ὁ τ. οὗτος, ἐν τούτοις τοῖς τ., X. <i>An.</i> 4.4.4, <i>Cyr.</i> 2.4.20; ὅλος τ. a whole <b>region</b>, D. 19.230; κατὰ τόπους καὶ κώμας Pl. <i>Criti.</i> 119a; οἱ τῆς χώρας τ. the <b>places</b> of a country, Id. <i>Lg.</i> 760c, etc. (but ὁ τ. τῆς χώρας the <b>geographical position</b>, D. 4.31; <b>region</b>, Pl. <i>Lg.</i> 705c); ὁ ἅγιος τ., of Jerusalem, LXX 2 Ma. 2.18 (cf. infr. 5); the universe divided into three τόποι, Arist. <i>IA</i> 706b3, <i>Cael.</i> 312a8 (contrast <i>PA</i> 666a15, etc.); οἱ κοινοὶ τ. public <b>sites</b> or <b>buildings</b>, IG4²(1).65.8 (Epid.); ἄσυλος τ. BGU 1053 ii 9 (i BC), PTeb. 5.83 (pl., ii BC); οἰκίαι καὶ τόποι houses and <b>sites</b>, <i>ib.</i> 281.12 (ii BC); so ψιλοὶ τ.<br><b>sites</b> not built upon, OGI 52.2 (Ptolemais, iii/ii BC).<br><b>place, position</b>, οὐ τὸν τρόπον, ἀλλὰ τὸν τ. μόνον μεταλλάξαι Aeschin. 3.78; ὑπολιποῦ τ. leave a <b>space</b> (in a document), PCair. Zen. 327.83 (iii BC); περικήπῳ τ. καταλιπεῖν <i>ib.</i> 193.8 (iii BC); τ. ἔχειν have a <b>place</b>, D.H. <i>Dem.</i> 23, Plu. 2.646a; φίλου τ. ἔχειν hold <b>the place</b> of…, Arr. <i>Epict.</i> 2.4.5; Μερόλας ὁ αἱρεθεὶς ὕπατος εἰς τὸν τοῦ Κίννα τ. D.S. 38/39.3; ἐνεγράφη εἰς τὴν ἱερωσύνην εἰς τὸν Λευκίου Δομιτίου τ. τετελευτηκότος Nic.Dam. <i>Fr.</i> 127.4J., cf. D.H. 2.73; ἀναπληροῦν τὸν τ. τοῦ ἰδιώτου 1 Ep. Cor. 14.16; τ. ἔχειν also = have <b>room</b> (to grow), Thphr. <i>HP</i> 1.7.1; τόπῳ c. gen., <b>in place of, instead of</b>, Hdn. 2.14.5; ἀνὰ τόπον on <b>the spot, immediately</b>, E. <i>Supp.</i> 604 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>); so ἐν τόπῳ IG 12(7).515.63 (Amorgos); ἐπὶ τόπου Plb. 4.73.8; ἐπὶ τῶν τ. PEnteux. 55.5 (iii BC), UPZ 70.16 (ii BC), CIL 3.567.3 (Delph., ii BC), POxy. 2106.23 (iv AD), etc. ; κατὰ τὸν αὐτὸν τ. S.E. <i>P.</i> 3.1; παρὰ τόπον at a wrong <b>place</b>, Str. 10.2.21, Arr. <i>Epict.</i> 3.21.16 (but παρὰ τ. καὶ παρὰ καιρόν by virtue of the <b>place</b> and the time, <i>ib.</i> 3.21.14).<br><b>place</b> or <b>part</b> of the body, Hp. <i>Aph.</i> 2.46, <i>Loc. Hom.</i> tit., Sor. 2.40, al., Gal. in titles of works, e.g. περὶ τῶν πεπονθότων τόπων, περὶ συνθέσεως φαρμάκων τῶν κατὰ τόπους· esp. ὁ τόπος, <b>pudendum muliebre</b>, Arist. <i>HA</i> 572b28, 583a15, cf. Sor. 2.62 (pl.).<br><b>place, passage</b> in an author, κατὰ τόπους τινὰς τῆς ἱστορίας Plb. 12.25f. 1, cf. Ph. 2.63, Ev. Luc. 4.17, Sor. 2.57, 58, etc. ; the word is prob. interpolated in X. <i>Mem.</i> 2.1.20.<br><b>burial-place</b>, IG 12(7).401 (Amorgos), al., Ev. Marc. 16.6; also in codd. of E. <i>Heracl.</i> 1041 (<font color="darkorange">fort. leg.</font> τάφον); later ὁ ἅγιος τ. is freq. of the <b>grave</b> of a martyr, or of a <b>monastery</b> associated with it, PMasp. 94.18 (vi AD), etc. in Egypt, <b>district, department</b>, a sub-division of the νομός, = τοπαρχία, PMich. Zen. 43.8 (iii BC), Theb. Ostr. 27.2 (ii BC); but most freq. in pl., ὁ ἐπὶ τῶν τ. στρατηγός, πράκτωρ, etc., PEnteux. 27.9 (iii BC), PRein. 7.17, 35 (ii BC), etc. ; οἱ ἔξω τ. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PEnteux. 87.2 (iii BC), BGU 1114.6 (i BC), etc. a <b>room</b> in a house, τόπον ἕνα ἄνευ ἐνοικίου <i>ib.</i> 896.4 (ii AD); δύο τόπους ἤτοι συμπόσια POxy. 1129.10 (V AD), cf. 502.34 (ii AD), 912.13 (iii AD).<br><b>position</b> on the zodiac, Vett.Val. 139.13; esp. the twelve <b>regions</b> of 300, Ptol. <i>Tetr.</i> 128, Heph.Astr. 1.12. αὐτὸς ὁ θεὸς καλεῖται τόπος, τῷ περιέχειν τὰ ὅλα Ph. 1.630, cf. <i>Corp.Herm.</i> 2.12, Hippol. <i>Haer.</i> 6.32.<br><b>topic</b>, Isoc. 5.109, 10.38, Aeschin. 3.216, Plb. 21.19.2, Phld. <i>Rh.</i> 1.119S., etc.<br><b>common-place</b> or <b>element</b> in Rhetoric, ὁ τοῦ μᾶλλον καὶ ἧττον τ. Arist. <i>Rh.</i> 1358a14, cf. 1396b30, 1397a7; τὸ αὐτὸ λέγω στοιχεῖον καὶ τ. <i>ib.</i> 1403a18; pl., Phld. <i>Rh.</i> 1.226S. = ὁμολογουμένου πράγματος αὔξησις, Hermog <i>Prog.</i> 11; κοινὸς τ. <i>ib.</i> 6. generally, <b>sphere</b>, ὁ πραγματικὸς τ. D.H. Comp. 1. <i>metaph</i>, <b>opening, occasion, opportunity</b>, ἐν τ. τινὶ ἀφανεῖ Th. 6.54 (but τρόπῳ is prob. cj.); ὀργῇ διδόναι τ. Plu. 2.462b; μὴ δίδοτε τ. τῷ διαβόλῳ Ep. Eph. 4.27; δότε τ. τῇ ὀργῇ leave <b>room</b> for the wrath (of God), i.e. let God punish, Ep. Rom. 12.19; μὴ καταλείπεσθαί σφισι τ. ἐλέους Plb. 1.88.2; μετανοίας τ. οὐχ εὗρε Ep. Hebr. 12.17; οὐδὲ φυγῆς τόπον εὐμοιρήσαντες Hld. 6.13; τ. διδόναι τινί c. inf., give <b>occasion</b> to…, LXX Si. 4.5.
τοποτηρέω	<b>to be warden of a τόπος</b> I. 6, <i>Sammelb.</i> 7433.3, 7, al. (v AD), PFlor. 295.11 (vi AD).
τοποτηρησία	ἡ, <b>office of τοποτηρητής</b>, Preisigke <i>Berichtigungsliste</i> p. 102 (vi AD).
τοποτηρητής	οῦ, ὁ, <b>warden of a τόπος</b> I. 6, Baillet <i>Inscr. des tombeaux des rois à Thèbes</i> 482, 788, PMonac. 6.11 (vi AD), etc.
τοράλλιον	τό, = Lat. <b>torale, bedcover</b>, Cumont <i>Fouilles de Doura-Europos</i> 372 No.13; cf. τολάριον.
τόρβηλος	μεμψίμοιρος, Hsch.
τόργος	ὁ, <b>vulture</b>, Call. <i>Fr.</i> 204, Lyc. 357, 1080, prob. cj. in Muson. <i>Fr.</i> 18A p. 98H. τ. ὑγρόφοιτος, i.e.<br><b>swan</b>, Lyc. 88.
τορδύλιον	τό, = τόρδυλον, Dsc. 3.54 (τόρδιλον, τορδίλιον codd.), Eup. 2.81.
τόρδυλον	τό, <b>hartwort, Tordylium officinale</b>, Ruf. ap. Orib. 7.26.118, Gal. 11.646, 13.176; <b>tordylon</b>, Plin. <i>HN</i> 24.177; cf. ὄρδειλον.
τορεία	ἡ, <b>carving in relief</b>, i.e.<br><b>repoussé</b> or <b>chasing</b>, Aristeas 58, Ph. 2.478, J. <i>AJ</i> 8.3.3, Plu. <i>Aem.</i> 32, Dem. 25. <i>metaph</i> of <b>rhetorical art</b>, Poll. 6.141.
τορεῖον	τό, <b>chased work</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 135.
τορέλλη	ἐπιφώνημα θρηνητικὸν σὺν αὐλῷ Θρᾳκικόν, Hsch.
τόρευμα	ατος, τό, <b>embossed work, work in relief</b> (cf. τορεύω II), in pl., Men. 24, Sopat. 19; τ. ἀργυρᾶ καὶ χρυσᾶ D.S. 3.47; ὀστράκινα τ. Str. 8.6.23. in E. <i>HF</i> 978 τόρ.ευμα (L²P² ut vid.) is <font color="red">f.l.</font> for τόρνευμα (LP).
τορεύς	έως, ὁ, <b>boring tool</b> used in making wells, Philyll. 18 as cited by Poll. 7.192, cf. 10.149 (τόρος Eust., cf. Hsch., Phot.); γόμφων τ. for boring holes for dowels, <i>AP</i> 6.205.8 (Leon.).
τόρευσις	εως, ἡ, = <b>caelatura</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. τόρνευσις.
τορευτής	οῦ, ὁ, <b>one who works in relief</b>, Plb. 26.1.2, CIG 3306 (Smyrna), D.H. Comp. 25, <i>Sardis</i>7(1) No.56.10 (ii AD); cf. τορνευτής.
τορευτικός	ή, όν, prop.<br><b>of</b> or <b>for metal-work, skilled therein</b>; but Lat. <b>toreutice, sculpture</b> in general, Plin. <i>HN</i> 34.54; opp.<br><b>graphice</b> (painting), <i>ib.</i> 35.77; cf. τορεύω I, and v. τορνευτικός.
τορευτός	ή, όν, <b>worked in relief, chased</b>, ποτήριον Men. 977; σκύφος OGI 214.54 (Milet., iii BC); ἅρμα D S. 18.27.<br><i>metaph</i>, <b>elaborate</b>, ἔπος <i>AP</i> 9.545 (Crin.), cf. D.H. Comp. 25.
τορεύω	(&lt; τόρος) prop. = τορέω, <b>bore through</b>; <i>metaph</i>, ᾠδὴν τ.<br><b>sing a piercing</b> strain, Ar. <i>Th.</i> 986 (lyr., τορνεύειν cj. Bentley).<br><b>work</b> metal, whether <b>in repoussé</b> or <b>chasing</b>, c. acc. materiae, τ. σίδηρον Str. 13.4.17; ἄργυρον Anacreont. 3, 4; abs., Plu. <i>Aem.</i> 37. c. acc. objecti, <b>represent in this manner</b>, πόντον Anacreont. 55.1; μάχην Paus. 1.28.2; παιδίον Id. 5.17.4; ἐρέβινθον Plu. 2.204f; Σάτυρον Pl. <i>Epigr.</i> 28; ζῷα τετορευμένα Callix. 2 (-νευ- cod. A Ath., corr. Salm.); γράμμα τορευθέν <i>AP</i> 7.274 (Honest.). <i>metaph</i> of style, D.H. <i>Th.</i> 24. — Freq. confounded with τορνεύω, cf. Callix. <i>l.c.</i> and v. supr. 1.
τορέω	the pres. only in Hsch. (except that ἀντιτοροῦντα occurs in <i>h.Merc.</i> 283); <i>fut.</i> -ήσω (ἀντι-) <i>ib.</i> 178; <i>aor.1 part.</i> τορήσας <i>Sardis</i> 7(1) No.83, (ἀντι-) <i>Il.</i> 10.267; <i>aor.2</i> ἔτορον <i>Il.</i> (v. infr.); redupl. τετορήσας <i>h.Merc.</i> 119, cf. Hsch. s. vv. τέτορεν, τετόρῃ ; — <i>Pass., pf.</i> τετόρημαι Nonn. (v. infr.) :<br>(&lt; τόρος) : — <b>bore, pierce</b>, ἔτορε ζωστῆρα <i>Il.</i> 11.236; τορήσας, v. supr. ; — Pass., σπλάγχνα… τετορημένα χαλκῷ Nonn. <i>D.</i> 5.26; ἔγχεϊ <i>ib.</i> 13.493.<br><b>2</b>. <i>metaph</i>, <b>proclaim in shrill piercing tones</b>, irreg. <i>fut.</i> τετορήσω Ar. <i>Pax</i> 381; cf. τορεύω 1, τορός.<br><b>II</b>. = τορνεύω, <b>work, shape</b>, χέλυν Arat. 269, cf. <i>AP</i> 9.162.
τορητός	ή, όν, <b>liable to be pierced; vulnerable</b>, Lyc. 456.
τόρμα	ης, ἡ, <b>wheel-rut</b>, Lyc. 262 (= τὸ χάραγμα τὸ ἀπὸ τοῦ τροχοῦ Sch.); — τόρμη· εὐθὺς δρόμος κατὰ τέχνην, καὶ στροφή, καὶ σύμπας (δρόμος), Hsch.<br><b>socket, joint</b>, βουβῶνος ἐν τόρμαισι Lyc. 487.
τορμικά	τά, <b>parts mortised</b>, Hero <i>Bel.</i> 94.12.
τορμίον	v. τόρμος II. 2.
τορμίς	ἡ δέσποινα, Hsch.
τόρμος	ὁ, <b>hole</b> or <b>socket</b>, in which a pin or peg is stuck, Hdt. 4.72, D.S. 2.8; <b>mortise</b>, <i>Inscr.Délos</i> 504 A 7 (iii BC), IG2². 1672.175; <b>nave</b> of a wheel, like πλήμνη, Hsch., Phot.<br><b>tenon</b>, Ph. <i>Bel.</i> 55.11, 64.15, Hero <i>Bel.</i> 95.5, Apollod. <i>Poliorc.</i> 178.2.<br><b>projecting peg</b> or <b>pivot</b>, Hero <i>Bel.</i> 88.4. — <i>Dim.</i> τορμίον, τό, small <b>projecting peg</b>, Ph. <i>Bel.</i> 75.42.
τορνεία	ἡ, <b>crooked timber for shipbuilding</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.7.3.
τόρνευμα	ατος, τό, <b>whirling motion</b>, as of a lathe; cf. τόρευμα II. pl., <b>turner΄s chips</b> or <b>shavings</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 12, IG 11(2).287 A 23 (Delos, iii BC), Dsc. 1.80, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 8.5.
τόρνευσις	εως, ἡ, = τορεία 1, <i>Sch. D Il.</i> 18.590 (<font color="darkorange">fort.</font> τόρευσις).
τορνευτήριον	τό, <b>turner΄s chisel</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.6.4.
τορνευτής	οῦ, ὁ, <b>turner</b>, IG1². 374.355, Aristox. <i>Harm.</i> p. 33 M., <i>Sammelb.</i> 3950, 5480, <font color="brown">v.l.</font> for τορευ- in M.Ant 5.1; τορνευταί· γλύπται, Hsch.
τορνευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for turning on a lathe</b>; ἡ τορνευτική (sc. τέχνη) <font color="brown">v.l.</font> for τορευτική in M.Ant 5.1.
τορνευτολυρασπιδοπηγός	ὁ, <b>lyre-turner and shield-maker</b>, Com. word in Ar. <i>Av.</i> 491 (anap.).
τορνευτός	(also τορονευτός), ή, όν, <b>turned on a lathe</b>, ποτήρια Men. 977, cf. PLond. 2.402v. 31 (ii BC), <i>Sch. Od.</i> 1.440; written τορυνευτός, <i>Arch.Pap.</i> 1.64 (ii BC).<br><b>fit for turning</b>, λίθοι Thphr. <i>Lap.</i> 5.
τορνεύω	<b>work with a lathe</b> or <b>chisel, turn</b>, Pl. <i>Criti.</i> 113d; κρίκους ἐκ πυρῆνος Thphr. <i>HP</i> 4.2.7, cf. 5.3.2 (Pass.); πομφόλυγας IG1². 373.254; τοὺς πόλους τ. στρογγύλους <i>ib.</i> 22.1675.22; — <i>Med.</i>, κυκλοτερὲς αὐτὸ ἐτορνεύσατο Pl. <i>Ti.</i> 33b; — Pass., Thphr. <i>Lap.</i> 42, Hero <i>Aut.</i> 26.7, J. <i>AJ</i> 3.7.6. <i>metaph</i> of verses, <b>turn neatly, round off</b>, Ar. <i>Th.</i> 54, cf. Plu. <i>Aem.</i> 37.<br><b>turn round</b>, as a carpenter turns an auger, E. <i>Cyc.</i> 661 (lyr.). — Cf. τορεύω fin.
τορνία	σταφυλή, ἡ, a kind of <b>grape</b>, Poll. 6.82; hence τόρνιος οἶνος Hp. <i>Morb.</i> 2.47.
τορνίσκος	ὁ, <i>Dim.</i> (in form) of τόρνος, Ph. <i>Bel.</i> 53.4, IG 11(2).161 A 105 (Delos, iii BC).
τορνογραφέω	<b>describe a circle</b>, <i>Sch. BT Il.</i> 23.255.
τορνοειδής	ές, <b>shaped like a circle, rounded</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 157.
τορνόομαι	<b>mark off with the τόρνος, make round</b>, τορνώσαντο σῆμα <b>they rounded off</b> the barrow, <i>Il.</i> 23.255; ὅσσον τίς τ’ ἔδαφος νηὸς τορνώσεται large as the bottom of a ship which a man <b>shall round off</b>, with allusion to the round shape of a merchant vessel (cf. γαῦλος), opp. to a ship of war, <i>Od.</i> 5.249, cf. D.P. 1170, Tryph. 64. — <i>Act.</i> τορνῶσαι· περιγράψαι, κυκλῶσαι, Hsch., who also has Pass. τορνοῦμαι δὲ πρὸς μέτρον· ἀντὶ τοῦ περιγράφομαι (perh. a Trag. fragment).
τόρνος	ὁ, <b>carpenter΄s tool for drawing a circle</b>, like our <b>compasses</b>, prob. a pin at the end of a string, Lat. <b>tornus</b> (Plin. <i>HN</i> 7.198), Thgn. 805; κυκλοτερὴς ὡς ἀπὸ τόρνου (of the representation of the earth in early maps) Hdt. 4.36; τροχὸς τόρνῳ γραφόμενος E. <i>Ba.</i> 1067 (perh. in signf. II); κύκλος τις ὡς τόρνοισιν ἐκμετρούμενος Id. <i>Fr.</i> 382.3. κύκλου τ. the <b>centre</b> of a circle, X. <i>Vect.</i> 1.6.<br><b>turning-lathe</b>, βόμβυκας τόρνου κάματον A. <i>Fr.</i> 57.3 (anap.); καθάπερ τῆς ἐν τόρνῳ κυκλοφορουμένης σφαίρας as of a ball being turned in a <b>lathe</b>, Arist. <i>Mu.</i> 391b22; τὰ τοῖς τόρνοις γιγνόμενα ἐπίπεδά τε καὶ στερεά Pl. <i>Phlb.</i> 51c, cf. 56c; ὁ Ἰουδαϊκὸς λίθος… ἔχων γραμμὰς παραλλήλους ὡς ἀπὸ τόρνου Dsc. 5.137; <b>metae… ex torno ita perfectae, ut alia in aliam inire convenireque possit</b>, Vitr. 9.8.6, cf. 10.7.3; ἄξων ἀπὸ τόρνου εἰργασμένος Hero <i>Spir.</i> 1.16, cf. Aut. 11.2.<br><b>that which is turned, circle, round</b>, D.P. 157.
τορνωτός	ή, όν, <b>rounded with the τόρνος, turned</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.221.
τορογλυφεύς	έως, ὁ, <b>tool used by a worker in relief</b>, prob.<br><b>drill</b>, IG 11(2).199 A 86 (Delos, iii BC).
τορονευτός	ή, όν, = τορνευτός, <i>Edict.Diocl.</i> 15.43.
τορόνος	τόρνος, Ταραντῖνοι, Hsch.
τορός	ά, όν, (cf. τέρετρον, τετραίνω) <b>piercing</b>; of the voice, <b>piercing, thrilling</b>, Luc. <i>Bacch.</i> 7, Alciphr. 3.48; τὸ τ. τῆς φωνῆς Porph. <i>Plot.</i> 2; <i>metaph</i>, τ. φόβος <b>thrilling</b> fear, A. <i>Ch.</i> 32 (lyr.). Adv., τορῶς γεγωνεῖν E. <i>Ion</i> 696 (lyr.); neut. as Adv., τορὸν ἠχεῖν, βοᾶν, Philostr. <i>VS</i> 1.25.10, Her. 19.12. of the ear, <b>acute, fine</b>, <i>AP</i> 7.409 (Antip. Thess.). of the eye, <b>piercing</b>, Opp. <i>C.</i> 1.181. <i>metaph</i>, <b>clear, distinct, plain</b>, ἑρμηνεύς A. <i>Ag.</i> 1062, cf. 616; ἔπος, μῦθος, <i>ib.</i> 1162 (lyr.), <i>Supp.</i> 274; τορὸν γὰρ ἥξει Id. <i>Ag.</i> 254 (lyr.); τ. ὕμνοι <font color="darkorange">dub.</font> cj. in <i>AP</i> 4.1.7 (Mel.); ἐρέω τι τορώτερον (cj. for τομώτερον) Call. <i>Del.</i> 94. Adv., ἀλλὰ τορῶς ταῦτ’ ἴσθι Emp. 23.11; τ. τέκμηρον, λέξω, A. <i>Pr.</i> 604 (lyr.), 609, etc. ; προυζεπίστασθαι <i>ib.</i> 699; ἐπεξελθεῖν <i>ib.</i> 870; ἀπαγγεῖλαι, φράσαι, Id. <i>Ag.</i> 632, 1584; οὐκ ἴσμεν τ. E. <i>Rh.</i> 77; ἀκούσας οὐ τ. <i>ib.</i> 656. of persons, <b>sharp, ready, smart</b>, X. <i>Lac.</i> 2.11 (Sup.), D.H. <i>Th.</i> 11.5, cj. in Call. <i>Fr.</i> 78 (Sup.). Adv., ἐπερείδεσθαι τορῶς Ar. <i>Ra.</i> 1102 (troch.); τ. τε καὶ ὀξέως διακονεῖν Pl. <i>Tht.</i> 175e, Luc. <i>Anach.</i> 21, <i>Merc. Cond.</i> 35; <i>Sup.</i> -ώτατα Ael. <i>NA</i> 1.43.
τόρος	ὁ, <b>borer, drill</b>, used in trying for water, etc., Philyll. 18 (v. τορεύς), IG2². 1673.36, 54.
τοροτίξ	imitation of <b>a bird΄s note</b>, Ar. <i>Av.</i> 267; τοροτοροτοροτοροτίξ <i>ib.</i> 260; τοροτοροτοροτορολιλιλίξ <i>ib.</i> 262 (all lyr.).
τοροτοροτοροτορολιλιλίξ	imitation of <b>a bird΄s note</b>, Ar. <i>Av.</i> 262.
τοροτοροτοροτοροτίξ	imitation of <b>a bird΄s note</b>, Ar. <i>Av.</i> 260.
τόρτυρα	τῶν κεραμίων προμήκης πυθμήν, Hsch. (perh. <font color="red">f.l.</font> for γόργυρα).
τορτυρόμενον	νιφόμενον, Hsch.
τορυνάω	= τορύνω, Hp. <i>Int.</i> 44, Eub. 86, Dsc. <i>Eup.</i> 2.54, Dieuch. ap. Orib. 4.7.18, Gal. 6.498, etc.
τορύνη	ἡ, <b>stirrer, ladle</b> for stirring things while boiling, Sophr. 110, Ar. <i>Eq.</i> 984 (lyr.), <i>Av.</i> 78; χρυσῆ τ. ἢ συκίνη Pl. <i>Hp. Ma.</i> 290d.<br><b>II</b>. τορύνη· σιτῶδές τι, Hsch.<br>[ῡ in Ar. <i>ll.cc.</i>, but ῠ in <i>AP</i> 6.305 (Leon.); nothing can be proved from Eup. 370.]
τορυνευτός	v. τορνευτός.
τορυνητός	ή, όν, <b>stirred about</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 1.1.
τορύνω	<b>stir up</b> or <b>about</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1172. = <b>insculpo</b>, <i>Gloss.</i>
τοσαετής	ές, <b>so many years long</b>, πόλεμος Eust. 222.37.
τοσάκις	Adv., (&lt; τόσος) <b>so many times, so often</b>, Polyaen. 4.3.9; Ep. τοσσάκι <i>Il.</i> 21.268, 22.197, Simon. 145, etc. ; elided, τοσσάχ’ ὕδωρ <i>Od.</i> 11.586.
τοσσάχ΄	elision for τοσσάκι <i>Od.</i> 11.586, v. τόσακις.
τοσαπλασίων	ον, gen. ονος, = τοσαυταπλάσιος, Porph. <i>in Harm.</i> p. 325 W.
τοσαυτάκις	Adv. = τοσάκις, And. 4.36, Pl. <i>R.</i> 546c, Arist. <i>Ph.</i> 237b32, etc.
τοσαυταπλάσιος	α, ον, <b>so many fold, so many times</b> or <b>so much more</b>, corresponding to relat. ὁσαπλάσιος, Id. <i>Pr.</i> 917b23, 929b14; <b>the same multiple as</b>, Euc. 5.1, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.2, etc. ; — also τοσαυταπλασίων, ον, gen. ονος, Id. <i>Aequil.</i> 1.6, al., Theo Sm. P. 76H.
τοσαυταχῶς	Adv.<br><b>in so many ways</b>, Arist. <i>APr.</i> 48b3, <i>Metaph.</i> 1022a11, Thphr. <i>HP</i> 8.7.5, D.H. <i>Lys.</i> 14, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 61.13.
τόσνυν	v. ὅνυ.
τόσος	Ep. τόσσος, η, ον (both forms in Hom. (v. infr.) and Hes. (Op. 680, 711, Th. 705), the latter form also in Trag. (lyr.), S. <i>Aj.</i> 184), Demonstr. corresponding to the Relat. ὅσος and interrog. πόσος ; — of Size, Space, and Quantity, <b>so great, so vast</b>; of Time, <b>so long</b>; of Number, pl., <b>so many</b>; of Sound, <b>so loud</b>; generally of Degree, <b>so much, so very</b>; — freq. answered by the Relat. ὅσος, οὔ τι τόσος γε ὅσος Τελαμώνιος Αἴας <i>Il.</i> 2.528; κακὸν τόσον ὅσσον ἐτύχθη 17.410, cf. Hes. <i>Op.</i> 680; sts. with an Adv. as relat., τόσων… ὡς… A. <i>Ag.</i> 866; freq. abs., when it either refers to something already mentioned, <b>so great</b> or <b>so many</b>, <i>Il.</i> 9.546, 21.321, or to a wellknown magnitude, which may be great or small, acc. to the context, <b>just so much or just so many</b>, <i>Od.</i> 14.100, 22.144, Hes. <i>Th.</i> 705, etc. ; with numeral Adverbs, τρὶς τόσσα… δῶρα thrice <b>as many</b>, <i>Il.</i> 1.213, cf. 9.379, 21.80, 24.686; δὶς τόσα τείνυσθαι Hes. <i>Op.</i> 711; δὶς τόσον [κακόν] Thgn. 1090; δὶς τόσ’ ἐξ ἁπλῶν κακά S. <i>Aj.</i> 277; τόσαι τρίς Alex. 187.1. — Τόσος is used thus only in Poets, τοσόσδε or τοσοῦτος being used in <i>Att.</i> Prose, exc. in the neut., v. infr. II. rarely <i>poet.</i> for ὅσος, Pi. <i>N.</i> 4.5, B. 15.11, Call. <i>Ap.</i> 94. in Hom. τόσον and τόσσον are common as Adv. with Verbs and Adverbs, <b>so much, so far, so very</b>; with a relat., τόσσον…, ὅσον <i>Il.</i> 3.12, cf. 6.450, al. ; τόσσον…, ὡς… 22.424; τόσον…, ὡς ὅτε… 4.130; freq. abs., λίην τ.<br><b>so</b> very, <i>Od.</i> 4.371, 15.405; τόσσον πολλόν <b>so very</b> far, <i>Il.</i> 20.178; τ. πλέες <b>so many</b> more, 2.129; τ. φέρτερος <i>Od.</i> 21.372; τόσσον… πεπείρημαι Hes. <i>Op.</i> 660; δὶς τόσσον… ἀπῆμεν <i>Od.</i> 9.491, cf. A. <i>Ag.</i> 140 (lyr.), <i>Eu.</i> 896, etc. ; in Prose, τόσον νυνὶ φρόνει… ὅσονπερ τότε prob. in Lys. Oxy. 1606.194 (Bodl. Quart. Record 5.303); τόσα καὶ τόσα <b>so</b> and <b>so many</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 271d; ἔτη τ. καὶ τ. D. 57.29; ζημιοῦσθαι τόσῳ καὶ τόσῳ Pl. <i>Lg.</i> 721d. ἐκ τόσου <b>ever since (that)</b>, always of Time, freq. in Hdt., as 5.88, 6.84, cf. Pl. <i>Lg.</i> 642e; ἀπολήμψῃ ἐν τόσῳ <b>in the meantime</b>, POxy. 298.17 (i AD). ἐς τόσον <b>so far</b>, ὁκόταν ἐς τ. προΐωσι τοῦ χρόνου…, πρότερον ἢ ἐς τ. ἀφικέσθαι Hp. <i>Mul.</i> 2.133; εἰς τόσον ἔδεισαν IG 12(3).174.28 (Cnidus, i BC, Epist. Augusti); ἐπὶ τόσσον A.R. 3.1146. ὅσῳ μᾶλλον…, τόσῳ…, with a Comp., Th. 4.28; ὅσῳ ἐπὶ τὸ μεῖζον…, τόσῳ ἐχυρώτερον… Id. 8.24, cf. Pl. <i>Lg.</i> 665e, etc. ; ὅσῳπερ…, τόσῳ… <i>ib.</i> 902e; ὅσῳ…, τόσῳ δὲ… (Hertlein for τοσῷδε) Th. 1.37. τόσον <b>only</b>, Opp. <i>C.</i> 2.183; so τόσσον PSI 9.1030.16 (ii AD). (Cf. Lat. <b>tantum</b>.) rarely as regul. Adv. τόσως, δὶς τ. ἐμὲ κτείνας ἀδελφῆς E. <i>El.</i> 1092, cf. <i>Med.</i> 1194.
τοσόσδε	Ep. τοσσόσδε, ήδε, όνδε, = τόσος in all senses, but like τοσοῦτος with stronger demonstr. sense; Hom. has both common and Ep. forms (<i>Il.</i> 2.120, <i>Od.</i> 5.100), but not so freq. as τόσος or τόσσος, while in <i>Att.</i> τοσόσδε and τοσοῦτος are the regul. forms, the latter being most freq. in Prose; — in Ep., τοιόσδε τοσόσδε τε joined, <i>Il. l.c.</i> ; — τοσόνδε μέντοι χάρισαί μοι Pl. <i>R.</i> 457e; ἀλλά μοι ἔτι τ. εἰπέ <i>ib.</i> 330d, cf. Hdt. 1.13, etc. ; and with Art., τὸ δὲ τ. οἶδα, ὅτι… Pl. <i>Lg.</i> 672b; c. inf., τοσσήνδε θεοὶ δύναμιν περιθεῖεν τείσασθαι μνηστῆρας <b>sufficient</b> to punish…, <i>Od.</i> 3.205; with an answering ὅσσος, <i>Il.</i> 14.94, 18.430; τοσοίδε ὄντες being <b>so many only</b>, i.e.<br><b>so few</b>, X. <i>An.</i> 2.4.4. neut. τοσόνδε, Ep. τοσσόνδε, as Adv., <b>so very, so much</b>, <i>Od.</i> 21.253; folld. by ὅσσον, <i>Il.</i> 22.41; also in Trag. (not in E.), S. <i>El.</i> 403, etc. ; τ. ὅσον… A. <i>Th.</i> 772 (lyr.), etc. ; τ. ὥστε… S. <i>Aj.</i> 1335; of Time, <b>so long</b>, τ. ὅσον περ… A. <i>Ag.</i> 860; ἐς τ. S. <i>OT</i> 1212 (lyr.); τοσσάδε Pi. <i>O.</i> 1.116. as <i>Subst.</i>, ἐς τοσόνδε τοῦ χρόνου S. <i>El.</i> 961, cf. 14; τὸ τοσόνδε <b>quantity</b>, Arist. <i>Ph.</i> 224b6.
τοσοσδί	τοσηδί, τοσονδί, = τοσουτοσί, Alex. 16.11; in a mathematical demonstration, Pl. <i>Men.</i> 83d; τ. μῆκος ἢ τ. Arist. <i>Cael.</i> 276b24.
τοσουτάριθμος	ον, <b>of so large a number</b>, πλῆθος A. <i>Pers.</i> 432.
τοσουτοπλάσιος	ον, <b>so many times as great</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 97 P.
τοσοῦτος	αύτη, οῦτο (or τοσοῦτον, v. sub fin.); Ep. τοσσοῦτος ; <i>Aeol.</i> τεσσοῦτος; = τόσος in all senses, but like τοσόσδε with stronger demonstr. sense; Hom. has both common and Ep. forms, but not so freq. as τόσος or τόσσος, while in Trag. (not in E.) it is common, and in Prose the prevailing form, cf. τοσόσδε ; — freq. answered by the Relat. ὅσος, S. <i>Ph.</i> 1076, Pl. <i>R.</i> 330b, etc. ; by ὁπόσος, Id. <i>Smp.</i> 214a, etc. ; by ὅστις, Hdt. 7.49; also by Adv. ὡς, <i>Od.</i> 21.402; τ. ἐγένετο ὥστε… X. <i>Cyn.</i> 1.9; freq. also, like τοσόσδε, abs., ἄφενος τ. <i>Od.</i> 14.99; of persons, <b>so large, so tall</b>, etc., καί σε τ. ἔθηκα <i>Il.</i> 9.485; also, <b>so great</b> (in rank, skill, or character), S. <i>Tr.</i> 1140, Pl. <i>Smp.</i> 177c, etc. ; τ. καὶ τοιοῦτον τὸ θεῖον ὥσθ’ ἅμα πάνθ’ ὁρᾶν X. <i>Mem.</i> 1.4.18; τηλικοῦτος καὶ τ. Pl. <i>Smp.</i> 177a; pl., <b>so many</b>, τ. ἔτεα <i>Il.</i> 2.328; [χρήματα] <i>Od.</i> 13.258; with a qualifying word, mostly in acc., μεγάθεα τοσοῦτοι <b>so</b> big, Hdt. 7.103; τοσοῦτος τὸ βάθος <b>so</b> deep, X. <i>An.</i> 3.5.7; τοσοῦτοι τὸ πλῆθος Arist. <i>Pol.</i> 1283b12; τὴν ἡλικίαν Plu. <i>Arat.</i> 50; also τοσοῦτος ἐν κακίᾳ (<font color="brown">v.l.</font> εἰς κακίαν) Luc. <i>Alex.</i> 1; τοσοῦτος ἡλικίας Plu. <i>Cat. Mi.</i> 69 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); with numeral Advbs., δὶς τ., πολλάκις τ., etc., Th. 6.37, Pl. <i>R.</i> 330b, etc. ; also ἕτερον τοσοῦτο <b>of the same height</b>, Hdt. 2.149; ἕτεροι or ἄλλοι τοσοῦτοι <b>to the same number</b>, And. 3.7, X. <i>HG</i> 4.1.21; εἰς τοσούτους τεταγμένοι drawn up <b>only so few</b> in file (opp. οὕτω βαθεῖα φάλαγξ), Id. <i>Cyr.</i> 6.3.22, cf. Isoc. 9.29. neut. as <i>Subst.</i>, <b>so much, thus much</b>, τοσσοῦτον ὀνήσιος <i>Od.</i> 21.402, cf. S. <i>OT</i> 836, <i>OC</i> 790; τ. οἶδα Id. <i>Aj.</i> 748, cf. 441, etc. ; referring to what precedes, τοσαῦτα… εἰρήσθω Hdt. 3.113; τοσαῦτ’ ἔλεξε A. <i>Pers.</i> 372, cf. <i>Pr.</i> 621, <i>Ag.</i> 680, etc. ; freq. with Preps., διὰ τοσούτου at <b>so small a distance</b>, so near at hand, Th. 2.29; ἐς τοσοῦτο(ν) <b>so far</b>, Hdt. 3.113, 6.134; ἐς τ. ἥκομεν, ὥστε… Lys. 27.10; ἐς τ. ἐλπίδων βεβώς S. <i>OT</i> 771, cf. <i>OC</i> 748, Ar. <i>Nu.</i> 832, Pl. <i>Ap.</i> 25e, etc. ; ἐκ τ. from <b>so far, so far</b> off, X. <i>HG</i> 4.44.16; ἐν τοσούτῳ in <b>the meantime</b>, Ar. <i>Eq.</i> 420, Th. 6.64; ἐπὶ τοσοῦτο <b>so far</b>, Hdt. 6.97, Arist. <i>Pol.</i> 1300a9; κατὰ τοσοῦτον <b>so far</b>, Lys. 31.8, Pl. <i>Prm.</i> 129a, etc. ; μέχρι τοσούτου ἕως ἂν… <b>so far, so long</b>, Th. 1.90, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.4.23; παρὰ τοσοῦτον ἐλθεῖν κινδύνου Th. 3.49, 7.2, cf. 6.37; τοσούτου δέω, v. δέω² I. 2. neut. also as Adv., <b>so much, so far</b>, ἢ τοσσοῦτον… ἢ ἔτι μᾶσσον <i>Od.</i> 8.203; τ. ὀδύρομαι 21.250; σθένειν τ. ὥστε… S. <i>Ant.</i> 453, etc. ; τοσοῦτον, ὅσον… Th. 3.49, cf. 1.11, 88, X. <i>An.</i> 3.1.45, etc. ; pl., τοσαῦτα μάχεσθαι ὅσα ἀναγκάζονται Th. 7.81, cf. Pl. <i>Alc.</i> 1.108a; with Adjs., τοσοῦτον φιλέλλην Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 8; νεώτατος τ. <i>Il.</i> 23.476; τ. εὐτυχέστεροι Lys. 2.16; — but τοσούτῳ is more freq. with Comparatives, Hdt. 7.49, Pl. <i>R.</i> 576b, X. <i>HG</i> 4.8.4, etc. ; or with words implying comparison, τοσούτῳ διέφερεν ὥστε… <i>ib.</i> 3.1.10, cf. An. 1.5.9. (The neut. is τοσοῦτον (Ep. also τοσσοῦτον) in <i>Il.</i> 23.476, <i>Od.</i> 14.99, A. <i>Pr.</i> 621, S. <i>OT</i> 771, al., and <i>Att.</i> generally (very freq. in Pl., <i>Prt.</i> 314b, al., but τοσοῦτο is found in <i>Tht.</i> 153a as cited by Anon. in <i>Tht.</i>); τοσοῦτο is found in Pi. <i>I.</i> 2.35 (τοσοῦθ’ ὅσον) and in A. <i>Eu.</i> 201, 427, Ar. <i>Nu.</i> 832, where τοσοῦτον (which is <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>l.c.</i>) is metrically possible; also in Hdt. (passim) and as <font color="brown">v.l.</font> in cod. B of Th. 7.59 and codd. <i>CG</i> of Id. 8.76, in all codd. of Lys. 3.34, 6.17 and in the first hand of cod. X in 14.2, also in D. 28.12; so later, PCair. Zen. 367.38, PMich. Zen. 28.17 (both iii BC), Phld. <i>Ir.</i> p. 47 W., <i>Rh.</i> 1.206S. ; τοσοῦτ’ ἐπ’ αὐτούς D.S. 14.23; τοσοῦτ’ ἀπέχειν Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).100.)
τοσουτοσί	τοσαυτηΐ, τοσουτονί, <i>later Att.</i> for τοσοῦτος, with a stronger demonstr. force, Ar. <i>Pl.</i> 427, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 292c, D. 18.279, etc.
τόσσαις	<i>Aeol.</i> for τόσσας, <i>aor. part.</i> of an unknown <i>pres.</i> = τυγχάνω, <b>happen</b> to be, Pi. <i>P.</i> 3.27 (just as τυχών is used, <i>ib.</i> 4.5); <i>inf.</i>, τόσσαι καλῶν Id. <i>Fr.</i> 22; cf. ἐπέτοσσε.
τοσσάκι	Ep. for τοσάκις.
τοσσάτιος	η, ον, late Ep. for τόσος, <b>so great, so much</b>, <i>AP</i> 9.425 (Barb.), Androm. ap. Gal. 14.41; neut. τοσσάτιον <b>so wide a tract</b>, τ. ναίοντες, ὅσον… D.P. 363; <b>so long</b>, χρόνος A.R. 4.962; pl., <b>so many</b>, <i>AP</i> 7.56. (No form τοσάτιος occurs.)
τοσσῆνος	Dor. for τοσοῦτος, Theoc. 1.54, <font color="brown">v.l.</font> in Id. 3.51. (No form τοσῆνος occurs.)
τόσσος	τοσσόσδε, Ep. for τόσος, τοσόσδε.
τοσσοῦτος	αύτη, οῦτον, Ep. for τοσοῦτος.
τότα	<i>Aeol.</i> for τότε.
τότε	Dor. τόκα (both forms in Pi. (τότε P. 2.89, τόκα <i>O</i>. 6.66) and Theoc. (τότε 13.23, τόκα 7.154)); <i>Aeol.</i> τότα Alc. Oxy. 1789 <i>Fr.</i> 1i12 (τόκα acc. to codd. of Theoc. 29.39, cf. ποτα, ὄτα); — Adv.<br><b>at that time, then</b>, corresponding to Relat. ὅτε or ὁπότε (infr. 1.5), and to interrog. πότε ; mostly of some point in past time, opp. νῦν, <i>Il.</i> 15.724, etc. ; c. gen., τ. τοῦ χειμῶνος Th. 7.31; also of a future time, τότε κέν μιν… πεπίθοιμεν <i>Il.</i> 1.100, cf. 4.182; λέξεις καὶ τότ’ εἴσομαι S. <i>OT</i> 1517 (troch.) (or of imagined circumstances, <b>in that case</b> (cf. νῦν 1.4), Pl. <i>R.</i> 334c); sts., <b>then, next</b>, πρῶτον μὲν…, εἶτα…, καὶ τ.… D. 24.48; — in Trag. and <i>Att.</i> also in indef. sense, <b>formerly</b>, καὶ νῦν θ’ ὁμοίως καὶ τότ’ ἐξεπίσταμαι S. <i>El.</i> 907, cf. <i>Ant.</i> 391, <i>Aj.</i> 650, Ar. <i>Pl.</i> 1117, <i>Lys.</i> 1023 (lyr.); ὃ δὴ καὶ τότε ἐλέγομεν <b>just now</b>, Pl. <i>Tht.</i> 157a; τ. μὲν…, νῦν δὲ… A. <i>Ag.</i> 799 (anap.), cf. E. <i>Alc.</i> 915 (anap.); νῦν… τότ’ Id. <i>Med.</i> 1402 (anap.); ὁμοῖοι καὶ τ. καὶ νῦν Th. 1.86, cf. 3.40, D. 6.12; also τότ’ ἢ τόθ΄, ὅτε τὸ κύριον μόλῃ <b>at one time or other</b>, A. <i>Ag.</i> 766 (lyr.); συμφοραὶ… βροτοῖσιν ἢ τότ’ ἦλθον ἢ τ. E. <i>Andr.</i> 853. joined with other Particles, καὶ τ. even <b>then</b>, or (at the beginning of a clause) and <b>then</b>, <i>Il.</i> 16.691, Hes. <i>Op.</i> 536, etc. ; καὶ τ. δή <i>Il.</i> 1.92, <i>Od.</i> 8.299; καὶ τότ’ ἔπειτα <i>Il.</i> 1.426; καὶ τ. μέν 21.40; δὴ τ. Hes. <i>Op.</i> 417, Pi. <i>O.</i> 3.25, A. <i>Th.</i> 214 (lyr.), etc. ; τ. δή ῥα <i>Od.</i> 9.52; τ. γ’ <i>Il.</i> 3.224, <i>Od.</i> 12.250; δὴ τ. γ’ 15.228; τ. δ’ ἤδη by <b>that time</b>, <i>Il.</i> 2.699; ἀλλὰ τότ’ ἤδη when <b>that time</b> comes, Hes. <i>Op.</i> 588, cf. A. <i>Pr.</i> 911, Lys. 12.66, etc. ; repeated with emphasis, τότ’ ἄρα τ. S. <i>Ant.</i> 1273 (lyr.); τ. δὴ τ. D. 18.47. with the Art., ἄνδρες οἱ τ. people <b>then</b> living, the men <b>of that time</b>, <i>Il.</i> 9.559, etc. ; οἱ τότ’ ἐόντες ἀοιδοί Pi. <i>I.</i> 4 (3).27 (45); ὁ τ. τυραννεύων Hdt. 1.20; οἱ τ. ἄνθρωποι Id. 8.8; ἡ τ. ἀρωγή A. <i>Ag.</i> 73 (anap.); τῇ τόθ’ ἡμέρᾳ S. <i>El.</i> 1134; ὁ τ. κόσμος 2 Ep. Pet. 3.6; ἐν τῷ τ. Th. 1.92, Pl. <i>Criti.</i> 110d; ἐν τῷ τ. χρόνῳ <i>ib.</i> 111e (χρόνῳ om. cod. A), <i>Plt.</i> 270e; εἰς τὸν τ. χρόνον Id. <i>Lg.</i> 740c. εἰς τ. with <i>fut.</i>, <b>on the day, then</b> (v. εἰς II. 2), ἔμπροσθεν τοῦ ἀγῶνος ἐμανθάνομεν… ἂν μάχεσθαι…, μιμούμενοι πάντα ἐκεῖνα ὁπόσοις ἐμέλλομεν εἰς τ. χρήσεσθαι <i>ib.</i> 830b, cf. D. 14.24, etc. ; ἐκ τ. or ἔκτοτε from <b>that time</b>, Plu. <i>Caes.</i> 48, Arr. <i>An.</i> 1.26.4; so ἀπὸ τ. LXX Ps. 92 (93).2, Ev. Matt. 4.17. in apodosi, answering to ὅτε, S. <i>OC</i> 778, etc. ; to ὅταν, A. <i>Ag.</i> 971, Ar. <i>Av.</i> 1116 (troch.); to ὁππότε, <i>Il.</i> 16.244, <i>Od.</i> 23.257; to ὁππότε κεν or ὁπότ’ ἂν δή, <i>Il.</i> 9.702, 21.341; to ἀλλ’ ὅτε δή, <i>ib.</i> 451; to εἰ, 4.36; to ἐπεί κε, 11.192; to ἡνίκα, S. <i>Aj.</i> 773; also after a <i>part.</i>, like εἶτα, πάντα ἐάσαντες καὶ μόνον οὐχὶ συγκατασκευάσαντες αὐτῷ τ.… ζητήσομεν· D. 3.17, cf. 9.73 (interpol.), etc. ; freq. joined with other Particles, δὴ τ. after ἦος, <i>Il.</i> 1.476; after αὐτὰρ ἐπεί, 12.17; after ὁππότε κεν, <i>Od.</i> 10.294; also καὶ τ. δή after ἦμος, <i>Il.</i> 8.69, <i>Od.</i> 9.59; after ἀλλ’ ὅτε δή, <i>Il.</i> 22.209, <i>Od.</i> 4.461; δή ῥα τ. after εὖτ’ ἄν, Hes. <i>Op.</i> 565; τότ’ ἔπειτα after αὐτὰρ ἐπὴν δή, <i>ib.</i> 616; καὶ τότ’ ἔπειτα after ἦμος, <i>Il.</i> 1.478. later for ὅτε, Nic. <i>Al.</i> 422, 595.
τοτέ	(with changed accent, cf. ὅτε, ὁτέ), Adv.<br><b>at times, now and then</b>, in answering clauses, τοτὲ μὲν…, τοτὲ δὲ… (much like ποτὲ μὲν…, ποτὲ δὲ…) <b>at one time…, at another</b>…, <i>Od.</i> 24.447, A. <i>Ag.</i> 100 (anap.), S. <i>OC</i> 1745 (lyr.), Ar. <i>Eq.</i> 540 (anap.), Pl. <i>Plt.</i> 270a, al. ; τόκα μὲν…, τόκα δέ (Dor. parox.) Pi. <i>N.</i> 6.10; τότ’ ἄλλος, ἄλλοθ’ ἅτερος S. <i>El.</i> 739; τ. μὲν…, ἄλλοτε δὲ… Pl. <i>Phdr.</i> 237e, Poet. ap. X. <i>Mem.</i> 1.2.20; τ. μὲν…, αὖθις δὲ… Pl. <i>Grg.</i> 491b, etc. ; τ. μὲν δίκαιον, ὅταν δὲ βούληται, ἄδικον Id. <i>Phdr.</i> 261d, cf. A. <i>Ch.</i> 412 (lyr.); — τοτὲ μέν in the first clause is sts. omitted, <i>Il.</i> 11.63, Pl. <i>Phd.</i> 116a, <i>Tht.</i> 192d.
τοτοβρίξ	imitation of <b>a bird΄s note</b>, Ar. <i>Av.</i> 243.
τοτοῖ	Interj. in Trag. lyr., A. <i>Pers.</i> 551, 561; τοτοτοῖ, S. <i>Tr.</i> 1010; cf. ὀτοτοῖ.
τοτοτοῖ	= τοτοῖ.
τού	v. σύ.
τούγα	v. σύ.
τούν	v. σύ.
τούνη	v. σύ.
τοὔνεκα	crasis for τοῦ ἕνεκα, <b>for that reason, therefore</b>, <i>Il.</i> 1.291, al., Hes. <i>Op.</i> 49, Pi. <i>O.</i> 1.65; also τοὔνεκεν, Xenoph. 2.19, A.R. 1.1354, D.P. 950, etc. interrog., for τίνος ἕνεκα ; <b>wherefore?</b> <i>APl.</i> 4.275.11 (Posidipp.).
τουράκισον	τό, name of a herb, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).191.
τούρπαινα	ἡ, a fish, the <b>torpedo</b>, Alex.Trall. 12, Paul.Aeg. 3.78, 7.17; written τούπαινα, as Lat. for βατίς 1, βάτος², Cyran. 104.
τουτᾶ	<i>Cretan Adv.</i> <b>here</b>, Epimenid. ap. D.L. 1.113.
τουτάκις	poet. Adv. for τότε, antec. to ὁπόταν, Thgn. 844; abs., Pi. <i>P.</i> 4.255, 9.14, Call. <i>Cer.</i> 33, etc. ; also τουτάκι, Pi. <i>P.</i> 4.28, Isyll. 67, Call. <i>Jov.</i> 44, Hec. 1.2.8. = οὕτως, relative to ὡς (ας), Ar. <i>Pax</i> 1079 (hex.). = τοσάκις, Hsch.
τουτάκι	= τουτάκις.
τουτεῖ	(perispom. acc. to A.D. <i>Synt.</i> 238.9, but apparently τουτεί in codd.), <i>Dor. Adv.</i> <b>here</b>, IG4²(1).122.25 (Epid., iv BC), 9 (1).977.3 (Corc., iii BC), Theoc. 5.45, 103; but τουτει prob. = τουτί in τουτει καλύπτει μνῆμα Μελανώπου δέμας <i>Supp.Epigr.</i> 4.192 (Halic., i BC).
τουτέστι	= τοῦτ’ ἔστι, <b>that is to say</b>, Ev. Marc. 7.2, Plu. 2.64c, Heph. 12.1, A.D. <i>Synt.</i> 29.13, <i>Cod.Just.</i> 1.1.5.3, etc. ; <font color="red">f.l.</font> in Arist. <i>Fr.</i> 94 (codd. SM Stob.).
τουτί	v. οὗτος A.
τουτογί	v. οὗτος A.
τουτοδί	v. οὗτος A.
τοῦτις	ὁ κόσσυφος, Hsch.
τουτόθεν	Adv.<br><b>from here</b>, A.D. <i>Adv</i>. 163.24, 190.20, cj. in Erinna 3.1; also τουτόθε, Theoc. 4.10.
τουτόθε	= τουτόθεν.
τουτῶ	Adv.<br><b>from here, from there</b>, Sophr. 85, SIG 1025.28 (Cos, iv/iii BC), GDI 5075 A 53, al. (Crete); <i>Lacon.</i> acc. to Hsch.
τουτῶθεν	Adv.<br><b>thence</b>, Theoc. 4.48.
τοῦφος	τάφος, Hsch.
τοφιών	ῶνος, ὁ, <b>a tufa quarry</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.137. (Lat. <b>tōfus</b>, prob. borrowed from an Italic dialect.)
τόφρα	demonstr. Adv. of Time, <b>up to</b> or <b>during that time, so long</b>, Hom., answering to relat. ὄφρα, which follows, <i>Il.</i> 11.754, <i>Od.</i> 4.289 (so ὄφρ’ ἄν with <i>subj., Il.</i> 1.509, al.); but the relat. commonly precedes, ὄφρα…, τ.… <b>in (the course of) that time, so long</b>…, 18.381, <i>Od.</i> 20.330, <i>h.Cer.</i> 37; ὄφρ’ ἂν…, τ.… <i>Il.</i> 7.194, <i>Od.</i> 5.362, al. ; ὄφρα… τ. δὲ… <i>Il.</i> 4.221, <i>Od.</i> 10.126; — besides the regular ὄφρα…, τόφρα… we find τ.…, ἕως… 5.122; τ.…, ἕως κε… 2.77; more freq. ἕως…, τ.…, <i>Il.</i> 15.392, <i>Od.</i> 12.328, al. ; ἕως…, τ. δὲ… <i>Il.</i> 10.507, <i>Od.</i> 5.425, etc. ; ἀλλ’ ὅτε δὴ…, τ.… 10.571; πρὶν…, τ.… <i>Il.</i> 21.101; εὖτε…, τ. δὲ… <i>Od.</i> 20.77. abs., <b>meanwhile</b>, <i>Il.</i> 10.498, 13.83, <i>Od.</i> 3.303, 464, al. in Alex. Poets as relat., = ὄφρα, A.R. 4.1617, Orph. <i>A.</i> 347; τ. μὲν (relat.)…, τ. δὲ (demonstr.)… Call. <i>Del.</i> 39. in Antim. 3 and Alex. Poets also as a final Conjunction, <b>so that, that</b>, A.R. 3.807, 4.1487, <i>AP</i> 9.242 (Antiphil.), 13.22 (Phaedim.), Orph. <i>A.</i> 939.
τραβέα	ἡ, = Lat. <b>trabea</b>, D.H. 2.70, al. ; written τραβαία, Lyd. <i>Mens.</i> 1.21.
τράγαινα	ἡ, <b>hermaphrodite</b>, Arist. <i>GA</i> 770b35.
τράγαις	Αἰολεῖς, Hsch. (Apparently belongs to τραγάω.)
τραγάκανθα	ης, ἡ, <b>tragacanth, Astragalus Parnassi</b> and <b>creticus</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.1.3, Dsc. 3.20, Sor. 1.123, Gal. 6.636; — nom. also τραγακάνθη, <i>Milet.</i> 1 (7) No.210; — τραγάκανθος, ἡ, <font color="brown">v.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 9.15.8, Gal. 14.303.
τραγακάνθη	= τραγάκανθα.
τραγάκανθος	= τραγάκανθα.
τραγαλέον	διερρωγότα, Hsch.
τραγαλίζω	= τρώγω, Ar. <i>V.</i> 674.
τραγάλιον	τό, = τρωγάλιον, Theognost. <i>Can.</i> 125.
τραγαλισμός	ὁ, gloss on αἶκλον, <i>ib.</i> 5.
τραγανός	ὁ, = τράγος III, Hsch. s.v. χόνδρος. = τράγος V. 2 (<font color="brown">v.l.</font> for τάργανον), Dsc. 4.51.
τραγανός	ή, όν, (&lt; τραγεῖν) <b>eatable</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.912, <i>EM</i> 731.15.<br><b>gristly, cartilaginous</b>, Ath. 8.347e.<br><i>Subst.</i> τράγανον, τό, <b>gristle, cartilage</b>, esp. of the ear (cf. τράγος VI), Antyll. ap. Orib. 7.7.2, Gal. 16.135; or of the nose, <i>Hippiatr.</i> 26, 130.
Τραγασαῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>from the Epirotic city</b> Τραγασαί, Hellanic. 34J., Str. 13.1.48, Poll. 6.63. in Ar. <i>Ach.</i> 808 of swine, ὡς τραγασαῖα φαίνεται, with a play on τραγεῖν ; and <i>ib.</i> 853, πατρός Τραγασαίου, with a play on τράγος I. 2.
τραγάω	(&lt; τράγος) of men, = τραγίζω 1, Gal. 4.633, <i>UP</i> 14.7, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.125. of vines, <b>to be over-luxuriant, run to leaf</b>, Arist. <i>HA</i> 546a3, <i>GA</i> 725b34, Thphr. <i>HP</i> 2.7.6, 4.14.6, al.
τραγεῖν	v. τρώγω.
τράγειος	α, ον, = τράγεος, <b>of</b> or <b>from a he-goat</b>, κρέα, κρέας, Gal. 6.486, Philostr. <i>Gym.</i> 43; στέαρ Dsc. 2.76.18; αἷμα PHolm. 7.30 (-ιον Pap.), 10.6; ἡ τραγείη (sc. δορά) <b>a goat΄s skin</b>, Theoc. 5.51.
τραγέλαφος	ὁ, <b>goat-stag</b>, a fantastic animal, represented on Eastern carpets and the like, Ar. <i>Ra.</i> 937; οἱ γραφῆς τραγελάφους καὶ τὰ τοιαῦτα μειγνύντες γράφουσιν Pl. <i>R.</i> 488a, cf. Arist. <i>APr.</i> 49a24, <i>APo.</i> 92b7; ποῦ ἐστὶ τ. ἢ σφίγξ· Id. <i>Ph.</i> 208a30.<br><b>a drinking-cup</b>, which had such a creature worked in relief on the fore-part, or was itself in this shape, Antiph. 224.4, Diph. 80, Men. 24, etc. ; so θρόνος… ἔχων τραγελάφων προτομὰς ἐκτύπους, ἐξ ὧν ἤρτηντο κρίκοι D.S. 18.26; as a signet, IG2². 1388.62, <i>Inscr.Délos</i> 442 B 191 (ii BC). a <b>what΄s-itsname, thingumbob</b>, τίθεται (sc. σκινδαψός) καὶ κατ’ οὐδενὸς (fort. καὶ ἐπὶ τοῦ δεῖνος legend.) ὡς τὸ τραγέλαφος St.Byz. s.v. Γαληψός. later, a real animal of Arabia, or on the Phasis, prob. a kind of <b>wild goat</b> or <b>antelope</b>, LXX Jb. 39.1, D.S. 2.51, Plin. <i>HN</i> 8.120, etc.
τράγεος	α, ον, = τράγειος, δειπνήσας τ. πόδα <i>AP</i> 11.325 (Autom.).<br>τραγέα (sc. δορά), ἡ, <b>a goat΄s skin</b>, Thphr. <i>Od.</i> 62 (60), Plu. 2.294f; also τραγῆ, Poll. 4.118, Eust. 276.10.
τράγη	πεπληγμένη, πεπηγυῖα, Hsch.
τραγῆ	v. τράγεος.
τράγημα	ατος, τό, mostly in pl., like τρωγάλια, <b>dried fruits</b> or <b>sweetmeats</b>, eaten as <b>dessert</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1091, <i>Ra.</i> 510, X. <i>An.</i> 2.3.15, Diocl. <i>Fr.</i> 141, POxy. 1070.31 (iii AD), etc. ; ὀνομάζω τ. τὰ παρὰ τὸ δεῖπνον ἐσθιόμενα τῆς ἐπὶ τῷ πίνειν ἡδονῆς ἕνεκα Gal. 6.550; called δευτέρα τράπεζα, Arist. <i>Fr.</i> 104; κάρυα καὶ τ. Clearch.Com. 4; κάρυα καὶ… καστάναια καὶ κυάμους Αἰγύπτου… καὶ εἴ τινα ἄλλα τ. IG2². 1013.20 (ii BC); καὶ τ. που παραθήσομεν αὐτοῖς τῶν τε σύκων καὶ ἐρεβίνθων καὶ κυάμων Pl. <i>R.</i> 372c; <i>metaph</i>, Lyc. <i>Fr.</i> 3; τ. τῶν λόγων D.H. <i>Th.</i> 10.18; less freq. in sg., Alex. 250, Diph. 79, Crobyl. 9, Arist. <i>l.c.</i>, Aret. <i>CD</i> 1.2.
τραγηματίζω	<b>eat τραγήματα</b>, ἐν τοῖς θεάτροις Arist. <i>EN</i> 1175b12; — more freq. in <i>Med.</i>, Men. 518.14, Thphr. <i>Char.</i> 11.4, Ath. 4.140e, etc.
τραγημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> τράγημα, PMich. Teb. 123<sup>V</sup>v21 (i AD, pl.).
τραγηματισμός	ὁ, <b>eating of τραγήματα</b>, Arist. <i>Fr.</i> 104.
τραγηματοπώλης	ου, ὁ, <b>seller of τραγήματα</b>, Hsch. s.v. κεγχρανοπώλης.
τραγηματοπώλιον	τό, <b>confectioner΄s shop</b>, PLond. 3.897.16 (i AD).
τραγηματώδης	ες, <b>like τραγήματα</b>, ἐδέσματα Eust. 1141.15.
τραγηφόρος	ον, <b>wearing the τραγῆ</b> (v. τράγεος II), Hsch.
τραγίαμβος	ὁ, <b>tragic iambus</b>, Suid. s.v. Ἀπολλόδωρος.
τραγίδιον	τό, <b>young he-goat</b>, <i>Inscr.Délos</i> 290.7 (iii BC).
τραγίζω	of boys’ voices, <b>break, grow rough and hoarse</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.14, Arist. <i>HA</i> 581a21, <i>GA</i> 788a1, etc. ; cf. τραγάω.<br><b>smell like a goat</b>, ὀσμῆς εἶδος τραγίζον Gal. 14.57; <font color="red">f.l.</font> for πρασίζω (ἐν τῇ ὀσμῇ) in Dsc. 1.13.
τραγικεύομαι	<b>speak in tragic fashion</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 601.
τραγικός	ή, όν, (&lt; τράγος) <b>of</b> or <b>like a goat, goatish</b>, in this sense first in later authors, as Plu. <i>Pyrrh.</i> 11, Luc. <i>DDeor.</i> 22.1; in a double sense, τὸ ψευδὲς τραχὺ καὶ τ.<br><b>goatlike and tragic</b>, Pl. <i>Cra.</i> 408c. commonly, <b>of</b> or <b>for tragedy, tragic</b>, χοροί Hdt. 5.67; σκευή, σκηνή, etc., Pl. <i>R.</i> 577b, X. <i>Cyr.</i> 6.1.54, etc. ; τ. ποιηταί Aeschin. 3.231, cf. SIG 692.32 (Delph., ii BC); τ. αὐλητής, συναγωνισταί, OGI 51.62, 56 (Ptolemais, iii BC); τ. ἀνήρ, = τραγῳδός III, Pl. <i>Phd.</i> 115a; so οἱ τ. Arist. <i>Rh.</i> 1415a18 (but ὁ τ. specially of Euripides, Ph. 2.53, 469; he is called τραγικώτατος τῶν ποιητῶν Arist. <i>Po.</i> 1453a29); σπουδὴ τ. the seriousness <b>of tragedy</b>, Pl. <i>Lg.</i> 838c; τ. λῆρος <b>tragic</b> trumpery, Ar. <i>Ra.</i> 1005; ἡ τ. ποίησις <b>serious</b> poetry (cf. τραγῳδία II), Pl. <i>R.</i> 602b; ἡ τ. Arist. <i>Rh.</i> 1403b22; τὰ τ. Pl. <i>R.</i> 595c, <i>Phdr.</i> 269a. generally, <b>tragic, stately, majestic</b>, ὅπως ἐφαίνου… τραγικώτερος Ar. <i>Pax</i> 136; τ. γάρ ἐστιν ἡ ἀπόκρισις Pl. <i>Men.</i> 76e; διὰ τὸ σεμνὸν καὶ τ.<br><b>pathos</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1406b8, cf. <i>Po.</i> 1456a21, Pr. 918a10. in bad sense, <b>pompous</b>, εἴσοδος Plb. 5.26.9, cf. Plu. 2.330a, Luc. <i>Im.</i> 21; <b>ranting</b>, D. 18.313; <b><i>prov.</i>, τ. πίθηκος, ἐπὶ τῶν παρ’ ἀξίαν σεμνυνομένων</b>, Hsch. Adv. -κῶς <b>in tragic</b> or <b>stately style</b>, τ. λέγειν Pl. <i>R.</i> 413b, 545e; ἵνα σοι καὶ τραγικώτερον λαλῶ Men. 531.8; τραγικώτερον ποιεῖν Luc. <i>Pisc.</i> 39, cf. <i>Hist. Conscr.</i> 16; τραγικώτερον οἰκεῖν to be housed <b>in stately fashion</b>, Plu. <i>Publ.</i> 10.
τραγικώδης	ες, <b>of tragic kind</b>, μῦθος Palaeph. 40.
τράγινος	ον, = τράγειος, <b>of a he-goat</b>, κόραι <i>AP</i> 9.558 (Eryc.).
τράγιον	τό, <b>a plant smelling like a he-goat, stinking tutsan, Hypericum hircinum</b>, Dsc. 4.49.<br><b>pimpinell, Pimpinella Tragium</b>, <i>ib.</i> 50.
Τράγιος	ὁ, name of month at Melitea in Thessaly, IG 9(2).206 Ib 15.
τραγίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> τράγος, <b>young he-goat</b>, Theoc. 5.141, <i>AP</i> 9.317; also τραγίσκιον, Hsch. s.v. ἐξάγω κῶλον τραγίσκιον (a game played at Tarentum).<br><b>ornament in form of a goat</b>, <i>Inscr.Délos</i> 461 Bb 19 (ii BC).<br><b>a sea-fish</b>, Marc.Sid. 23.
τραγιστάς	τοὺς τὰ ἱερεῖα κλέπτοντας, Hsch.
τραγοβάμων	ον, gen. ονος, <b>goat-footed</b>, of Pan, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 232.
τραγοειδής	ές, <b>like a he-goat</b>, Pl. <i>Cra.</i> 408d.
τραγόκερως	ων, = τράγος V. 2, τράγιον 1, Ps.-Dsc. 4.49.
τραγοκουρικός	ή, όν, <b>for shearing he-goats</b>, μάχαιρα Luc. <i>Pisc.</i> 46.
τραγόκτονος	ον, <b>of slaughtered goats</b>, αἶμα E. <i>Ba.</i> 139 (lyr., -κτόνον codd.).
τραγόλας	ὁ, = Lat. <b>tragula</b>, Anon. ap. Suid.
τραγομάσχαλος	ον, <b>with arm-pits smelling like a he-goat</b>, Γοργόνες Ar. <i>Pax</i> 811.
τραγόπαν	πανος, ἡ, an Ethiopian bird, a large <b>hornbill</b>, Mela 3.88, Plin. <i>HN</i> 10.136, <i>Gloss.</i>
τραγόπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>goat-footed</b>, Simon. 133, <i>AP</i> 6.315 (Nicod.).
τραγοπρόσωπος	ον, <b>goat-faced</b>, Suid. s.v. Μένδην.
τραγοπτισάνη	ἡ, <b>gruel made from τράγος</b> III, Cael.Aur. <i>TP</i> 3.2.
τραγοπώγων	ωνος, ὁ, <b>with a goat΄s beard</b>, Cratin. 101 (but τραγοπώγωνος as nom. is cited from the same play in <i>Sch. Il.</i> POxy. 1087.37); cf. τετραπώγων. <i>Subst.</i>, <b>salsify, Tragopogon porrifolius</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.7.1, Dsc. 2.143.
τραγοριγανίτης	v. sub τραγορίγανος.
τραγορίγανος	ἡ, <b>goat΄s marjoram, Thymus Teucrioides</b>, Nic. <i>Al.</i> 310, Cels. 5.11, Dsc. 3.30, Gal. 12.91; also neut. τραγορίγανον Ps.-Dsc. 3.30, Cels. 3.21.7, Plin. <i>HN</i> 20.176; — τραγοριγανίτης [ιτ] οἶνος wine <b>flavoured therewith</b>, Dsc. 5.45. τ. πλατύφυλλος <b>organy, Origanum heracleoticum</b>, Id. 3.30, Plin. <i>HN</i> 20.177. τ. λεπτόφυλλος <b>rock savory, Micromeria Juliana</b>, Dsc. <i>l.c.</i>, Plin. <i>l.c.</i>
τράγος	ὁ, <b>he-goat</b>, <i>Od.</i> 9.239, Pi. <i>Fr.</i> 201; opp. αἴξ (she-goat), Hdt. 2.46, PCair. Zen. 328.19 (iii BC), etc. ; τῶν αἰγῶν τῶν τράγων Hdt. 3.112; τράγος γένειον… πενθήσεις you will mourn your beard like the <b>goat</b> in the proverb, A. <i>Fr.</i> 207; Κιλίκιοι τράγοι, of longhaired men, <i>Com.Adesp.</i> 806; of men, τράγου ὄζειν, τράγου πνεῖν, to smell <b>like a goat</b>, <i>AP</i> 9.368 (Jul. Imp., perh. with play on signf. ΙΙΙ), 11.240 (Lucill.), cf. Gal. 17 (2).152.<br><b>the age when change of voice and other signs of puberty appear</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.4.21, Gal. <i>UP</i> 14.7.<br><b>the change of the voice which takes place at this age</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PLond. 1821.150; cf. τραγάω, τραγίζω.<br><b>lewdness, lechery</b>, Luc. <i>Ep. Sat.</i> 28. the male of the fish μαινίς, Arist. <i>HA</i> 607b14, Clearch. 73, Gal. <i>Vict. Att.</i> 8, Oppian. <i>H.</i> 1.108.<br><b>spelt</b>, Dsc. 2.93, Sor. 2.44, Gal. 15.455, Artem. 1.68. a rough kind of <b>sponge</b>, Arist. <i>HA</i> 548b5, Dsc. 5.120. among the Messenians, <b>the wild fig</b>, = ἐρινεός, Paus. 4.20.2, cf. Orac. ap. D.S. 8.21 (where perh. = <b>goat</b>). = ἐφέδρα III, Dsc. 4.51, Plin. <i>HN</i> 13.116, 27.142.<br><b>stinking nard, Valeriana saxatilis</b>, Dsc. 1.8. part of the ear (cf. ἀντίτραγος), Poll. 2.85, 86, Ruf. <i>Onom.</i> 44. a kind of light Lycian ship, Poll. 1.83. a kind of <b>comet</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 10b. a constellation of the δωδεκάωρος, Teucer in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.204, 8(4).198, Id. in Boll <i>Sphaera</i> 48.
τραγοσκελής	ές, <b>goat-shanked</b>, applied to Pan, Hdt. 2.46, Duris 21 J., Luc. <i>DDeor.</i> 22.2, <i>App.Anth.</i> 6.191, etc.
τραγοφαγέω	<b>eat hegoats</b>, Str. 3.3.7.
τραγῳδάριον	τό, <i>Dim. of</i> τραγῳδία, D.L. 6.80.
τραγῳδεύς	έως, ὁ, = τραγῳδός, <i>Sch. Od.</i> 8.542.
τραγῳδέω	<b>act a tragedy</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1091. c. acc. objecti, <b>represent</b> or <b>exhibit in tragedy</b>, τινας Id. <i>Th.</i> 85; τ. τὴν Ἀνδρομέδαν Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 1; τὰ παιδία… τ. ὅτι ἂν ἴδῃ καὶ θαυμάσῃ Arr. <i>Epict.</i> 3.15.5; — Pass., <b>to be made the subject of a tragedy</b>, Isoc. 9.6, 15.136, Str. 9.5.22, etc. ; ὁ τραγῳδούμενος στέφανος <b>famous in tragedy</b>, Plu. <i>Alex.</i> 35; τὰ τραγῳδούμενα <b>subjects of tragedy</b>, Id. 2.837c. <i>metaph</i>, <b>make famous</b> or <b>well known</b>, τὸ τάχιστον τετραγῳδημένον ἐν τῷ διώκειν, of Achilles, Arist. <i>Ph.</i> 239b25; ὅσα περὶ τὸ πρόσωπον φαίνεται τετραγῳδημένα κατὰ τὸ προγνωστικὸν ὑφ’ Ἱπποκράτους Steph. in Gal. 1.246D. <i>metaph</i>, <b>tell in tragic style, declaim</b>, ἡλίκα νῦν ἐτραγῴδει D. 18.13, cf. 19.189; ὀνόματα τ.<br><b>dress up</b> words, Pl. <i>Cra.</i> 414c; — <i>Pass., ib.</i> 418d, Phld. <i>Oec.</i> p. 24J. ; also, <b>exaggerate</b>, τραγῳδεῖν ἂν δόξειε μᾶλλον ἢ ἀληθεύειν would seem <b>to be romancing</b>, Gal. <i>UP</i> 16.4; μὴ τ. τὸ πρᾶγμα (sc. τὸ ἀποθανεῖν), ἀλλ’ εἰπὲ ὡς ἔχει Arr. <i>Epict.</i> 4.7.15; στολαὶ τετραγῳδημέναι <b>exlravagant, flaunting</b> robes, Antiph. 36; τετραγῳδημένοι <b>pompous, braggart</b>, D.S. 5.31.
τραγῴδημα	ατος, τό, <b>piece of play-acting</b>, Porph. <i>Chr.</i> 69.
τραγῳδητής	οῦ, ὁ, = τραγῳδός, <i>Sch. Theoc.</i> 4.30.
τραγῳδητός	ή, όν, <b>represented in tragedy, tragic</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1493.
τραγῳδία	ἡ, (&lt; τραγῳδός) <b>tragedy</b>, Ar. <i>Ach.</i> 464, al., And. 4.23, Arist. <i>Po.</i> 1447a13, etc. ; τ. ποιεῖν compose a <b>tragedy</b>, Ar. <i>Ach.</i> 400, etc. ; κωμῳδίαν καὶ τ. ποιοῦντες Pl. <i>R.</i> 395a; τραγῳδιῶν ποιηταί OGI 51.31 (Egypt, iii BC), cf. SIG 1079.3 (Magn. Mae., ii/i BC); ποιητὴς τραγῳδιῶν IG2². 1132.38 = SIG 399.34 (Decr. Amphict., iii BC), OGI 352.7 (Athens, ii BC), IG 7.3197.28 (Orchom. Boeot.); π. τραγῳδίας <i>ib.</i> 416.27 (Oropus, i BC); τραγῳδίας διδάσκειν (cf. διδάσκω III) D.L. 1.59; τραγῳδίᾳ διδάξαντα τὴν Μιλήτου ἅλωσιν Plu. 2.814b; ὀκτὼ τ. διαγωνίσασθαι to act in eight <b>tragedies</b>, <i>ib.</i> 785c; τῇ τ. νικᾶν Pl. <i>Smp.</i> 173a; expld. as ΄goatsong΄, because a goat was the prize, <i>Marm. Par.</i> 58, Sch. Hermog. in <i>Rh.Mus.</i> 63.150; other explanations in <i>EM</i> 764.1; cf. τρυγῳδία. in a simile, μίμησις τοῦ καλλίστου καὶ ἀρίστου βίου, ὃ δή φαμεν… ὄντως εἶναι τραγῳδίαν τὴν ἀληθεστάτην Pl. <i>Lg.</i> 817b; ἡ τοῦ βίου τ. καὶ κωμῳδία Id. <i>Phlb.</i> 50b. generally, <b>any grave, serious poetry</b>, opp. κωμῳδία, hence Homer is called a writer of tragedy, Id. <i>Tht.</i> 152e; cf. τραγικός, τραγῳδοποιός.<br><b>an exaggerated speech</b>, Hyp. <i>Lyc.</i> 12 (prob. l.), Eux. 26; hence of descriptions of horrors, Plb. 6.56.11, D.S. 19.8, etc.<br><b>outward grandeur, pomp</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 41, Arat. 15, Ps.-Zaleuc. ap. Stob. 4.2.19 (pl.), Luc. <i>Gall.</i> 24; τραγῳδίαν ἐπιθεῖναι τοῖς πράγμασιπροσποιητήν D.H. 6.70.
τραγῳδικός	ή, όν, <b>befitting a tragic poet</b> or <b>tragedy</b>, τραγῳδικὸν βλέπει Ar. <i>Pl.</i> 424; generally, like τραγικός, τ. χοροί Id. <i>Th.</i> 391 (as cited by Sch. Pl. <i>Thg.</i> 127c); τ. θρόνος Ar. <i>Ra.</i> 769; τ. τέχνη <i>ib.</i> 1495 (lyr.); ὠδυνήθην τραγῳδικόν suffered a <b>tragic</b> woe, Id. <i>Ach.</i> 9. Adv. -κῶς Eust. 632.37.
τραγῳδιογράφος	ὁ, <b>writer of tragedies</b>, Plb. 2.17.6, 3.48.8, D.S. 14.43, A.D. <i>Adv</i>. 188.27 (where the Ms. reading is corroborated by the context), Baillet <i>Inscr. des tombeaux des rois à Thèbes</i> 1547.
τραγῳδιοποιός	v. τραγῳδοποιός.
τραγῳδογράφος	ὁ, = τραγῳδιογράφος, IG 12(5).433 (Paros, i AD).
τραγῳδοδιδάσκαλος	ὁ, <b>tragic poet</b>, who trained his own chorus and actors, Ar. <i>Th.</i> 88, Isoc. 12.168, Arist. <i>Po.</i> 1449a5; — τραγῳδιοδιδάσκαλος and τραγῳδιδάσκαλος are ff. ll. in Luc. <i>Cal.</i> 1, Ath. 15.699b, etc.
τραγῳδιδάσκαλος	= τραγῳδοδιδάσκαλος.
τραγῳδοποδάγρα	ἡ, name of a serio-comic <b>drama descriptive of the miseries of the gout</b>, ascribed to Lucian.
τραγῳδοποιητής	οῦ, ὁ, <b>tragic poet</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 941.
τραγῳδοποιΐα	ἡ, <b>composition of tragedies</b>, <i>Dialex.</i> 3.10.
τραγῳδοποιός	ὁ, <b>tragic poet</b>, Ar. <i>Th.</i> 30, Pl. <i>Cra.</i> 425d, <i>R.</i> 408b, Eratosth. ap. Eutoc. in Archim. iii p. 88 H., Phld. <i>Po.</i> 2.29, etc. ; generally, <b>writer of serious poetry</b> (cf. τραγῳδία II), e.g. of Homer, Pl. <i>R.</i> 605c, 607a; and of Pindar, Hermog. <i>Id.</i> 1.6; — τραγῳδιοποιός is found in Metrod. Herc. 831.3, in codd. BT of Pl. <i>Smp.</i> 223d, cod. A of <i>R.</i> 607a, etc., and many codd. of Lib. <i>Or.</i> 64.112, but is <font color="red">f.l.</font> (in Pl. at least) for τραγῳδοπ, which codd. give correctly in <i>Cra.</i> 425d, <i>R.</i> 408b, 597e; cf. κωμῳδοποιός.
τραγῳδός	ὁ, late Boeot. τραγαϜυδός (i.e. τραγαοιδός) IG 7.3195.21 (Orchom.) : — <b>member of the tragic chorus</b>, εἴ τις τ. φησιν ὀρχεῖσθαι καλῶς Ar. <i>V.</i> 1498, cf. 1505; usu. in pl., τῶν τ. τὸν χορόν Id. <i>Pax</i> 806 (lvr.); τοῖς χοροῖσι τῶν τ. Id. <i>Av.</i> 787 (troch.); τ. καὶ χοροί <font color="darkorange">dub.l.</font> in Th. 391 (v. τραγῳδικός)· χορηγὸς τραγῳδῶν D. 21.59; τραγῳδοὺς καταλέγειν IG1². 187.9; τραγῳδῶν (sc. ἐνίκα χορὸς οὗ) Περικλῆς Χολαργεὺς ἐχορήγει <i>ib.</i> 22.2318.9; παλαιὸν δρᾶμα πρῶτον παρεδίδαξαν οἱ τ. <i>ib.</i> 203; Ἀριφράδης τοὺς τ. ἐκωμῴδει, ὅτι ἅ οὐδεὶς ἂν εἴποι ἐν τῇ διαλέκτῳ, τούτοις χρῶνται Arist. <i>Po.</i> 1458b32; τοῖς δὲ τ. ἕτερος σεμνὸς πᾶσιν λόγος ἄλλος ὅδ’ ἐστίν CratesCom. 24; ὡς οἱ τ. φασιν οἷς ἐξουσία ἔστιν λέγειν ἅπαντα καὶ ποιεῖν μόνοις Diph. 30.4. pl. also, = <b>tragedy</b> or <b>a performance of tragedy</b>, ἐν τοῖσι τ. on the <b>tragic stage</b>, Ar. <i>Av.</i> 512; τραγῳδοῖς Aeschin. 3.36; οὐδὲ… ὑποκριταὶ κωμῳδοῖς τε καὶ τραγῳδοῖς οἱ αὐτοί Pl. <i>R.</i> 395a; τεθέασαι τραγῳδούς Men. <i>Epit.</i> 108; χορηγεῖν τραγῳδοῖς Is. 6.60; οἱ ἐν ἄστει τ. Aeschin. 3.41, cf. 154; καινοῖς τραγῳδοῖς at the performance of new <b>tragedies</b>, IG2². 956.34, 1028, Docum. ap. D. 18.54, cf. Aeschin. 3.34; θεωμένων καινοὺς τ. Ἀθηναίων Plu. <i>Phoc.</i> 19; νενικηκὼς τραγῳδοῖς And. 4.42, cf. Thphr. <i>Char.</i> 22.2; Διονυσίων τραγῳδοῖς <i>Supp.Epigr.</i> 1.362.29 (Samos, iv BC); Διονυσίων ᾗ τραγῳδοί on the day of the Dionysia on which there is a <b>tragic performance</b>, IG 12(8).640 (Peparethus, ii BC); τραγῳδῶν τῷ ἀγῶνι <i>ib.</i> 12(5).1341 (Paros, iii BC), 2². 1214; τραγῳδῶν τῷ ἀγῶνι τῷ καινῷ <i>ib.</i> 682.76; τραγῳδὸς ἦν ἀγὼν Διονύσια Men. 873 (fort. τραγῳδῶν or -δοῖς)· τοὺς γὰρ τραγῳδοὺς πρῶτον, εἰ βούλει, σκόπει ὡς ὠφελοῦσι πάντας Timocl. 6.8; εἰς τοὺς τραγῳδοὺς εὔθετ΄, οὐκ εἰς τὸν βίον Philem. 105.<br><b>performer (actor and singer) of tragedy</b>, ἡ τῶν τ. ἐν τῇ σκευῇ πρὸς ἀλλήλους ὁμιλία Arist. <i>Oec.</i> 1344a21; ὑπεκρίθησαν τ. μὲν Θεσσαλὸς κτλ. Chares 4 J., cf. Plu. 2.334d; Νεοπτόλεμος ὁ τ. D.S. 16.92, cf. IG2². 1132.39 (Delph., iii BC); Αἰσώπῳ τῷ τ. Plu. <i>Cic.</i> 5; οἵδε ἐπεδείξαντο τῷ θεῷ…; τραγῳδοί· Θεόδωρος Μεγαρεύς, Φιλοκλείδης Χαλκιδεύς IG 11(2).105.17 (Delos, iii BC); ὡς οἱ κακοὶ τ. μόνοι ᾆσαι οὐ δύνανται ἀλλὰ μετὰ πολλῶν Arr. <i>Epict.</i> 3.14.1; οἱ τ. χοροῦ δέονται φίλων συνᾳδόντων Plu. 2.63a; ἐπειδὴ Νίκων… τ.… ἀξιωθεὶς ἐπέδωκε τῷ θεῷ ἁμέραν καὶ ἀγωνίξατο… · καλέσαι… αὐτὸν καὶ τοὺς μετ’ αὐτοῦ τοὺς ἄρχοντας καὶ ἐν τὸ πρυτανεῖον SIG 659.3 (Delph., ii BC), cf. 424.42 (Delph., iii BC), al., OGI 51.47 (Egypt, iii BC), IG 7.3196.19 (Orchom. Boeot.), D.Chr. 33.8, Luc. <i>Nav.</i> 46, <i>Anach.</i> 23, <i>Hist. Conscr.</i> 1, 22, M.Ant 3.8; τραγῳδούς miswritten for -δός in SIG 509.12 (Delph., iii BC), and perh. in IG 7.1773.21 (Thespiae).<br><b>tragic poet</b>, <i>Vit. Aeschyli</i> p. 123 Westermann, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 86; this sense is doubtful in CratesCom. 24, Diph. 30.4, Timocl. 6.8, Pl. <i>R.</i> 395a, Arist. <i>Po.</i> 1458b32 (v. supr. I. 1 fin., 2).
τρακταΐζω	<b>whiten</b> or <b>bleach like wax</b>, <i>EM</i> 763.53. = Lat. <b>tractare, handle, manage</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 16 D. ; cf. τρωκταΐζω.
τρακτευτής	οῦ, ὁ, = κλιματάρχης 1, <i>Cod.Just.</i> 1.42.1, Just. <i>Nov.</i> 30.2, Lyd. <i>Mag.</i> 3.68, PMasp. 120.8 (vi AD), etc. ; hence τρακτευτικός, ή, όν, Just. <i>Nov.</i> 30.3.
τρακτευτικός	v. τρακτευτής.
τρακτεύω	<b>administer</b>, ἐπαρχίαν <i>Cod.Just.</i> 12.49.13.1; <b>investigate</b>, = διαψηλαφᾶν, Lyd. <i>Mag.</i> 3.20; τρακτεύει· μηχανᾶται, Hsch.
τρακτός	κηρός, ὁ, <b>while, bleached</b> wax, Paul.Aeg. 4.21, Aët. 12.53; — so τρακτόν, τό, <i>EM</i> 763.54; also, <b>dough drawn out</b> or <b>rolled for pastry</b>, Lat. <b>tractum</b> or <b>tracta</b>, Ath. 3.113d.
τράκτωμα	ατος, τό, <b>plaster of τρακτὸς κηρός</b>, <i>Hippiatr.</i> 26.
Τράλλεις	or Τραλλεῖς, οἱ, Trallians (from Τραλλία in Illyria, Theopomp.Hist. 340), Thracian barbarians, sometimes employed as mercenaries, <i>l.c.</i>, D.S. 17.65 (Τραλλεεῖς codd.), Plu. <i>Ages.</i> 16, Hsch. ; — also called Τράλλοι, St.Byz., and Τράλλιοι, Str. 14.1.42 (om. codd. plerique). Τράλλεις, αἱ, <b>Tralles</b>, a city in Caria, X. <i>An.</i> 1.4.8, etc. ; also Τράλλις, ιος, ἡ, <i>Epigr.</i> ap. Agath. 2.17, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.196 H., etc. ; gen. Τράλλεος <i>Epigr.Gr.</i> 946 (Tralles), <i>EM</i> 632.6; Τράλλεως Choerob. <i>in Theod.</i> 1.195 H.
Τράλλοι	v. Τράλλεις.
Τράλλιοι	v. Τράλλεις.
Τράλλις	ιος, ἡ, v. Τράλλεις.
Τραλλιανός	ὁ, <b>a Trallian</b>, Str. 14.1.42, App. <i>Mith.</i> 23.
τραλλόν	πικρόν, Hsch.
τράμις	(not found in gen. sg.), ἡ, <b>the perineum</b> or <b>line which divides the scrotum and runs on to the breech</b>, Archil. 195, Hippon. 84, Ar. <i>Th.</i> 246, Ruf. <i>Onom.</i> 101, Luc. <i>Lex.</i> 2; — the acc. τράμιν has a long ι, if Hippon. <i>l.c.</i> is sound; the acc. τράμην in <i>EM</i> 763.56 is <font color="red">f.l.</font> for τράμιν, cf. Sch. Luc. p. 191 R.
τράμμα	<b>sicinia</b>, <i>Gloss.</i>
τράμπις	ἡ, <b>ship</b>, Lyc. 97; gen. τράμπιδος Id. 1299; <i>in Nic.</i> Th. 268 cod. Π has τράμβιδος, τράμπιος cett.
τρανής	ές, <b>clear, distinct</b>, ἴσμεν γὰρ οὐδὲν τ., ἀλλ’ ἀλώμεθα S. <i>Aj.</i> 23, cf. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1013.5; χρόαι τρανεῖς Phld. <i>Sign.</i> 10; Comp. -έστερος Procl. <i>Inst.</i> 145; τρανεστέρα ἡ ὄψις τῆς ἀκοῆς Phlp. <i>in de An.</i> 229.12; <i>Sup.</i> -έστατος Phld. <i>D.</i> 3.14; — later τρανός, ή, όν, Moschio Trag. 8, D.H. Comp. 22, Plot. 6.6.17; διάνοια Metrod. Herc. 831.4; Comp. -ότερος Ph. 1.16, Plu. 2.378a; τρανοτέρα ζωή Plot. 1.4.2, 6.7.5; τρανότερα τὰ περὶ τῶν περισκίων Str. 2.5.43; τρανοτάτη κρίσις Ptol. <i>Judic.</i> 7; ἀλκυόνιον τὸ τρανότερον <b>brighter</b>, Archig. ap. Aët. 6.55. of Hermes, Corn. <i>ND</i> 16. Adv., τρανῶς εἰδέναι, ἐρεῖν, μαθεῖν, ἀποδεῖξαι, A. <i>Ag.</i> 1371, <i>Eu.</i> 45, E. <i>El.</i> 758, <i>Rh.</i> 40 (lyr.), cf. Plu. <i>Dem.</i> 15, etc. ; also τρανόν, μάλα τ. ἐπιδών με Hp. Ep. 17; Comp. -ότερον, εἰπεῖν Phld. <i>Rh.</i> 1.336 S., cf. Ph. 2.326, <i>AP</i> 9.298 (Antiphil.); <i>Sup.</i> -ότατα S.E. <i>M.</i> 7.404, <i>Theol.Ar.</i> 33 (<font color="darkorange">dub.</font>), Iamb. <i>in Nic.</i> p. 118 P.
τρανίαν	αὐλὴν ἐν ὁδῷ μεγάλην, Hsch.
τρανοποιέω	<b>pronounce clearly τὸ ρ</b>, <i>Vit. Dem.</i> p. 305 Westermann.
τρανός	v. τρανής.
τρανότης	ητος, ἡ, <b>clearness, plainness</b>, Ph. 2.185, Muson. <i>Fr.</i> 4 p. 19H., Plu. 2.720e; pl., τῆς σελήνης Ph. 2.61, cf. Plot. 1.4.3.
τρανόω	<b>make clear, plain, distinct</b>, Ph. 1.30, Diog.Oen. 21; τὸν νοῦν <i>App.Anth.</i> 3.158; — <i>Pass., pf. part.</i> τετρανωμένος, opp. ἀτράνωτος, Diog.Oen. 30.
τράνωμα	ατος, τό, <b>that which is made clear</b>, τρανώματα γλώσσης Emp. 4.11.
τρανωτικός	ή, όν, <b>fitted for clearing up</b>, <i>Theol.Ar.</i> 33.
τράξ	part of a magical formula, τ. τέτραξ τέτραγος <i>Stud.Ital.</i> N. S. 2.394 (Crete).
τράπεζα	ης, ἡ, Dor. τράπεσδα Alcm. 74b : — <b>table</b>, esp.<br><b>dining-table, eating-table</b>, freq. in Hom., Τηλεμάχοιο τ., ἐμὴ τ., <i>Od.</i> 17.333, 447, cf. IG1². 330.4, Men. 518.2; τ. παραθεῖναι Hdt. 6.139, Alex. 171; παρέκειτο τ. <i>Il.</i> 24.476; τ. εἰσφέρειν, ἐπάγειν, Ar. <i>V.</i> 1216, Anaxandr. 2 (but ἐσῄρετο is prob. cj.); ἡ τ. εἰσῄρετο Ar. <i>Ra.</i> 518; τ. ἀφαιρεῖν <i>Od.</i> 19.61, X. <i>Smp.</i> 2.1 (Pass.); αἴρειν Men. 273, cf. 451; ἐκφέρειν Pl.Com. 69.2; ξενίη τ. the hospitable <b>board</b>, ἴστω Ζεύς… ξενίη τε τ. <i>Od.</i> 14.158, cf. 21.28; ᾔσχυνε ξενίαν τ. κλοπαῖσι A. <i>Ag.</i> 401 (lyr.), cf. 701 (lyr.); ὅρκον μέγαν, ἅλας τε καὶ τράπεζαν Archil. 96, cf. Wilcken <i>Chr.</i> 11.58 (ii BC); ἡ ξενικὴ τ. Aeschin. 3.224; τοὺς τῆς πόλεως ἅλας καὶ τὴν δημοσίαν τ. Id. 2.22; δέξασθαι τραπέζῃ καὶ κοίτῃ entertain at bed and <b>board</b>, Hdt. 5.20; κοίτης μεθέξουσα καὶ τραπέζης μόνον Plu. <i>Brut.</i> 13; ἐπὶ τὰς αὐτὰς τ. ἰέναι Antipho 2.1.10; τράπεζαν Περσικὴν παρετίθετο he kept <b>a table</b> in the Persian fashion, Th. 1.130; τ. κοσμεῖν X. <i>Cyr.</i> 8.2.6, etc. ; εἰς ἀλλοτρίαν τ. ἀποβλέπειν live at other men΄s <b>table</b>, at their expense, Id. <i>An.</i> 7.2.33; τὴν τ. ἀνατρέπειν upset the <b>table</b>, D. 19.198; <b><i>prov.</i></b> of a spendthrift, And. 1.130; <b>table dedicated to the gods</b>, on which meats and offerings were set out, IG1². 190.4, 840.19, 2². 1245.6, 1534.163, 1933.2, Din. 3.2; τ. ἱερά PCair. Zen. 708 (iii BC); ἐπὶ τὴν τ. τῶν Διοσκόρων <i>ib.</i> 569.24 (iii BC); τ. Κυρίου, τ. δαιμονίων, 1 Ep. Cor. 10.21.<br><b>table</b>, as implying what is upon it, <b>meal</b>, ἄνομος τ. Hdt. 1.162, cf. E. <i>Alc.</i> 2, X. <i>An.</i> 7.3.22; also βορᾶς τ. S. <i>OT</i> 1464; <b>Συρακοσίων τ., <i>prov.</i></b> of luxurious living, Ar. <i>Fr.</i> 216, cf. Pl. <i>R.</i> 404d; <b>Σικελικαὶ τ. <i>prov.</i></b> ap. Jul. <i>Or.</i> 6.203a; πολυτελὴς τ. Epicur. Ep. 3 p. 64U. ; δεύτεραι τ. the second <b>course</b>, Plu. 2.133e, Ath. 14.639b; cf. τράγημα.<br><b>money-changer΄s counter</b>, ἐν ἀγορᾷ ἐπὶ τῶν τ. Pl. <i>Ap.</i> 17c, cf. Plu. 2.70f; αἱ τ. τῶν κολλυβιστῶν Ev. Matt. 21.12; most freq.<br><b>bank</b>, Lys 9.5, etc. ; ἡ ἐργασία ἡ τῆς τ. the right to operate the <b>bank</b>, D. 36.6; ἡ ἐγγύη ἡ ἐπὶ τὴν τ. security given to the <b>bank</b>, Id. 33.10; δοῦναι ἀργύριον ἐπὶ τ. Ev. Luc. 19.23; τὸ ἐπὶ τὴν τ. χρέως D. 33.24; οἱ ἐπὶ ταῖς τ.<br><b>bankers</b>, Isoc. 17.2; κατασκευάζεσθαι τράπεζαν set up a <b>bank</b>, Is. <i>Fr.</i> 66; τῆς τ. ἀνασκευασθείσης the <b>bank</b> having been broken, D. 33.9; δημοσία τ. public <b>bank</b> at Delos, IG2². 2336.180 (i BC); in Egypt, POxy. 835 (Aug.), etc. ; βασιλικὴ τ. in Egypt, PEleph. 27.22 (iii BC), PTeb. 27.70 (ii BC), etc. ; χειριστὴς τῆς ἐν τῇ Πολέμωνος μερίδι τ. PEnteux. 38.1 (iii BC); opp. ἰδιωτικὴ τ. POxy. 305 (i AD), etc. ; κολλυβιστικαὶ τ. <i>ib.</i> 1411.4 (iii AD).<br><b>any table</b> or <b>flat surface on which a thing rests</b>; as, <b>cross bench</b> in which the mast is fixed, <i>Sch. Il.</i> 15.729; τ. δολωνική, v. δολωνικός.<br><b>platform on which slaves were exposed for sale</b>, Ar. <i>Fr.</i> 874.<br><b>tablet</b> or <b>slab</b> with a relief or inscription, τ. χαλκῆ Orac. ap. D. 21.53, cf. Paus. 8.31.3; at a tomb, Plu. 2.838c.<br><b>plinth</b> of a statue, CIG 4702.7 (Egypt, iv BC). lamp-<b>stand</b>, PSI 4.428.39 (iii BC).<br><b>nether millstone</b>, BGU 251.17 (i AD), Poll. 7.19.<br><b>part of a torsion engine</b>, prob. the <b>plinth</b>, Ph. <i>Bel.</i> 54.2, Hero <i>Bel.</i> 100.1.<br><b>part of the liver</b>, Nic. <i>Th.</i> 560, Polyaen. 4.20, Ruf. <i>Onom.</i> 180.<br><b>shoulder-blade</b>, Poll. 2.177.<br><b>grinding surface of the teeth</b>, <i>ib.</i> 93, Ruf. <i>Onom.</i> 54. (The word is shortd. from τετράπεζα· hence the question καὶ πόθεν ἐγὼ τρίπουν τ. λήψομαι· as if this were an absurdity, Ar. <i>Fr.</i> 530; τ. τρισκελεῖς Cratin. 301; — so τρίπεζα, τρέπεδδα, of three-legged tables.)
τραπεζεῖον	τό, = τραπέζιον 1, IG2². 1541.27 (iv BC).
τραπεζείτης	v. τραπεζίτης.
τραπεζεύς	έως, ὁ, <b>at, of a table</b>, in Hom. always κύνες τραπεζῆες dogs <b>fed from their master΄s table</b>, <i>Il.</i> 22.69, 23.173, <i>Od.</i> 17.309; — τραπεζῆται in Ibyc. 60; cf. τραπεζίτης III.<br><b>parasite</b>, Plu. 2.50c; ᾍδου τ. Aristias Trag. 3.
τραπεζήεις	εσσα, εν, <b>of, from</b>, or <b>for the table</b>, κύμβος Nic. <i>Th.</i> 526; κύνες Opp. <i>C.</i> 1.473 (unless τραπεζήεσσι is dat. pl. of τραπεζεύς).
τραπεζήτας	v. τραπεζεύς.
τραπεζία	ἡ, = τραπεζοποιΐα (which shd. perh. be read), Thphr. <i>HP</i> 3.10.1.
τραπεζίας	παρὰ τῇ τραπέζῃ τρυφομένους, Hsch. (leg. τραπεζῆας, τρεφ-).
τραπέζιον	τό, <i>Dim. of</i> τράπεζα, <b>small table</b>, Phylarch. 44 J. ; <b>table of a money-changer</b>, Lys. <i>Fr.</i> 50.<br>Geom., <b>trapezium</b>, Arist. <i>Pr.</i> 911a7, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1.10, al., D.P. 175, Str. 2.5.33.
τραπεζιτεία	ἡ, <b>money-changing, banking</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.668.15 (Lampsacus); τ. δημοσία POxy. 1415.26 (iii AD).
τραπεζιτεύω	<b>to be engaged in banking</b>, D. 36.29, 45.32, <i>BCH</i> 36.210 (Delos, ii BC).
τραπεζίτης	ου, ὁ, Dor. τραπέζιτας IG 9(1).110.10 (Elatea, iv BC), etc. ; (τράπεζα II) : — <b>money-changer, banker</b>, Lys. <i>Fr.</i> 1.1, D. 36.28, 49.5, Antiph. 159.11, PEleph. 10.2 (iii BC), etc. ; οἱ ἀνεσκευασμένοι τῶν τ. broken <b>bankers</b>, D. 49.68.<br><b>director of a state-bank</b>, SIG 577.17 (Milet., iii/ii BC), UPZ 112 ii 5 (ii BC), IG 12(5).880.11, al. (Tenos, i BC). τραπεζίτης Πάρις <b>violator of hospitality</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 270 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). τραπεζεῖται κύνες, = τραπεζῆες (v. τραπεζεύς), Hdn. <i>Gr.</i> 2.356, al. [Hdn. <i>Gr. l.c.</i> says -ειτ- is correct in signf. III, -ιτ- otherwise; in signf. I -ιτ- is found in IG 9(1) <i>l.c.</i> (iv BC), 4²(1).98.13 (Epid., iii BC), PEleph. <i>l.c.</i> (iii BC), PCair. Zen. 176.63 (iii BC), -ειτ- <i>ib.</i> 174 (iii BC), SIG 742.55 (Ephesus, i BC), etc. ; prob. only -ιτ- is correct.]
τραπεζιτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a banker</b>; τ. λόγος speech <b>against the banker</b>, name of an oration by Isoc. ; τ. δίκαι Arist. <i>Ath.</i> 52.2; ἡ τ. στοά <b>the bankers΄</b> colonnade, <i>Ephes.</i> 3.65 p. 148; τ. τέχνη Vett.Val. 4.11; τραπεζιτικόν, τό, <b>extract from banking account</b>, <i>Arch.Pap.</i> 4.104 (i AD), BGU 748 iii 1 (i AD), POxy. 574 (ii AD); εἰρόμενον τ. running <b>extract from bank-register</b> of contracts, Mitteis <i>Chr.</i> 211.22 (iii AD).
τραπεζοειδής	ές, <b>trapezium-shaped</b>, λόφος Str. 14.6.3, cf. Placit. 3.10.3.
τραπεζοκόμος	ὁ, <b>one who sets out a table</b> or <b>who waits at table</b>, Longin. 43.4, Plu. 2.616a, D.L. 9.80, etc. ; = Lat. <b>structor</b>, Juba 84.
τραπεζόκορος	ον, (from κορέννυμι) <b>filling oneself at another΄s table</b>, or (from κορέω) <b>sweeping the table</b>, epith. of parasites, Ps.-Phoc. 91.
τραπεζολοιχός	όν, <b>table-licker, parasite</b>, Suid. ; so Τραπεζολείκτης as a pr. n., Alciphr. 3.45.
Τραπεζολείκτης	<b>table-licker, parasite</b>, as a pr. n., Alciphr. 3.45.
τραπεζόπιναξ	<b>repositorium</b>, <i>Gloss.</i>
τραπεζοποιέω	<b>set out tables with meats</b>, Diph. 43.3.
τραπεζοποιΐα	ἡ, <b>table-making</b>, Str. 4.6.2 (pl.).
τραπεζοποιός	ὁ, = τραπεζοκόμος, <b>a slave who set out the table</b>, IG2². 2403 (Piraeus, iv BC), Men. <i>Sam.</i> 75, Antiph. 152, Philem. 61 (cf. Ath. 4.170d, e), S.E. <i>P.</i> 1.82, Them. <i>Or.</i> 4.54c.
τραπεζορήτωρ	ορος, ὁ, <b>table-talker</b>, Ath. 1.22e.
τραπεζότης	ητος, ἡ, <b>table-nature, tableness</b>, Pl. ap. D.L. 6.53.
τραπεζοφόρος	ον, <b>bearing a table</b>; τ., ὁ, <b>table-bearer</b>, Ar. <i>Fr.</i> 124. τ., ἡ, <b>priestess of Athene</b> at Athens, Lycurg. <i>Fr.</i> 48, Ister 16. -φόρον, τό, <b>sideboard</b>, Cic. <i>Fam.</i> 7.23.3, Poll. 10.69, <i>Dig.</i> 33.10.3; also -φόρος, ὁ, Artem. 1.74.
τραπεζόω	<b>offer</b> to a god, ὅσα κα οἱ θύοντες… τραπεζῶντι IG 5(1).1390.86 (Andania, i BC); prob. rest. <i>ib.</i> 12(2).72 (Mytil., Pass.); intr. in <i>Act.</i>, <b>receive an offering</b>, of the gods, Jul. <i>Or.</i> 5.176d (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). Pass., <b>to be set upon a table</b>, S. <i>Fr.</i> 611.
τραπεζώ	ἡ, = τραπεζοφόρος 2, Hsch. (τραπεζών cod.).
τραπεζώδης	ες, = τραπεζοειδής, χωρίον Str. 17.1.37, cf. Ruf. <i>Oss.</i> 24, Sor. <i>Fract.</i> 14.
τραπέζωμα	ατος, τό, <b>what is set upon a table, dish</b>, Eust. 1402.19; pl., <b>offerings</b> to gods, SIG 1007.15 (Pergam., ii BC).
τραπεζωνία	ἡ, <b>hiring of tables</b>, <i>Inscr.Magn.</i> 116.41 (ii AD).
τραπέζωσις	εως, ἡ, <b>a setting upon a table</b>, Plu. <i>in Hes.</i> 79 (pl.).
τραπείομεν	v. τέρπω II. 2.
τραπελίζομαι	= τροπαλίζομαι, Hsch.
τραπέμπαλιν	Adv.<br><b>turned backwards</b>, Pherecr. 240; to be restored in Plu. 2.924c, D.C. 47.40.
τράπεσδα	Dor. for τράπεζα.
τραπέω	<b>tread grapes</b>, <i>Od.</i> 7.125, Hes. <i>Sc.</i> 301, Anan. 5.4. (Cf. τραπητής, τραπητός, τροπήϊον, τροπέοντο (Hsch.), Lith. <i>trepénti</i> ΄tramp΄, etc.)
τραπῆναι	v. τρέπω.
τράπηξ	v. τράφηξ.
τραπητέον	<b>one must turn</b> (intr.), Luc. <i>Rh. Pr.</i> 8.
τραπητής	οῦ, ὁ, (&lt; τραπέω) <b>wine-presser</b>, Hsch. s.v. πατηταί· οἶνος τραπητός wine <b>fresh from the press</b>, Id.
τράπω	Ion. for τρέπω.
τραρόν	ταχύ, Hsch. (cf. ὀ τρηρός).
ταρσιή	Ion. for τρασιά,
τρασιά	[ᾰ] ἡ, (&lt; ταρσός) <b>hurdle, crate</b>, whereon to dry figs, Eup. 451, Ael. <i>NA</i> 3.10; ταρσιή (Ion.) in Semon. 39; cf. τερσιά.<br><b>the dried figs</b> themselves, Ar. <i>Nu.</i> 50, Poll. 7.144.<br><b>drying-place</b>, for corn, S. <i>Fr.</i> 118; also for cheese, Suid. ; or for bricks, <b>kiln</b>, Greg.Cor. p. 514 S.
τραυλίζω	<b>mispronounce a letter, lisp</b>, as Alcibiades made <b>r</b> into <b>l</b>, Ar. <i>V.</i> 44; ψελλίζονται καὶ τραυλίζουσι· τοῦτο δ’ ἐστὶν ἔνδεια τῶν γραμμάτων Arist. <i>PA</i> 660a26; πασχούσης [τῆς γλώττης] τραυλίζειν καὶ ψελλίζειν συμβαίνει Gal. 16.510; of children, Ar. <i>Nu.</i> 862, 1381, Arist. <i>HA</i> 536b8; σοφὰ… τραυλίζουσα χελειδονίς IG 14.1934f7; — <i>Med.</i>, Archipp. 45.
τραυλισμός	ὁ, <b>lisping</b>, Plu. 2.53c; <font color="red">f.l.</font> for τρυλισμός in Erot.
τραυλοηχέω	<b>twitter</b>, of birds, Cyran. 42.
τραυλός	ή, όν, <b>mispronouncing letters, lisping, stammering</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.32, Call.Com. 19, PSI 3.220.18 (iii AD), etc. ; esp. of children, παῖς ἰσχνόφωνος καὶ τ. Hdt. 4.155, cf. Arist. <i>Aud.</i> 801b7, Pr. 902b22. of the swallow, <b>twittering</b>, <i>APl.</i> 4.141 (Phil.); τραυλὰ μινύρεσθαι <i>AP</i> 9.70 (Mnasalc.), cf. 57 (Pamphil.). τὸ τ. τῶν λίθων the <b>oily quality</b> in stones, Olymp.Alch. p. 97 B.
τραυλότης	ητος, ἡ, <b>lisping</b>, Arist. <i>Pr.</i> 902b23, Plu. <i>Alc.</i> 1, etc.
τραυλόφωνος	ον, <b>with lisping speech</b>, Hsch. s.v. Βάττος.
τραύλωσις	εως, ἡ, = τραυλότης, Gal. 18(1).51.
τραῦμα	ατος, τό, Ion. τρῶμα Hdt. 1.18, al., Hp. <i>VC</i> 2, al. ; Dor. also τρῶμα, Theoc. 21.50 : — <b>wound, hurt</b>, ἀποθνῄσκειν ἐκ τῶν τ. Hdt. 2.63; τελευτᾶν ἐκ τοῦ τ. Id. 3.29; τραυμάτων ἐτύγχανεν A. <i>Ag.</i> 866; πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβών Id. <i>Fr.</i> 362, cf. Plu. <i>Pyrrh.</i> 7; ὑφ’ ὧν πολλὰ τραύματ’ εἰληφώς D. 18.262; πολλὰ τραύματ’ ἔχων X. <i>HG</i> 4.3.20; τραύματα ὑπὸ τῶν πολεμίων τοσαῦτα ἔχων Id. <i>Mem.</i> 3.4.1; φέρειν, ποιεῖν, E. <i>Or.</i> 1487 (lyr.), Theoc. 19.6; τυπτέσθω ἄνευ τραυμάτων Pl. <i>Lg.</i> 845c; τὰ ἄνευ τραύματος κατάγματα Sor. 1.28; αἱ χωρὶς τραυμάτων αἱμορραγίαι Gal. 15.127; ἀδύνατον νεκρῶν τραύματα μύειν Arist. <i>Fr.</i> 167. of things, <b>hurt, damage</b>, as of ships, Hdt. 6.16, Plb. 16.4.12. in war, <b>heavy blow, defeat</b>, Hdt. 1.18, 4.160; τὸ ἐν Μαραθῶνι τ. γενόμενον Id. 6.132; τὸ τ. τὸ Λακωνικόν Id. 8.66. ἡ τοῦ τ. γραφή an indictment <b>for wounding</b> (with intent to murder), Aeschin. 2.93; τραύματος ἐκ προνοίας γραφὰς γραφόμενος Id. 3.212, cf. Lys. 3.41; δίκαι τραύματος Arist. <i>Ath.</i> 57.3.
τραυματεία	ἡ, <b>wounding</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 183.
τραυματιαῖος	α, ον, <b>wounded</b>, PTeb. 304.12 (ii AD), PFay. 108.14 (ii AD).
τραυματίας	ου, ὁ, Ion. τρωματίης, <b>wounded man</b>, Pi. <i>Fr.</i> 223; οἱ τ. the <b>wounded</b> of an army, Hdt. 3.79, Th. 7.75, 8.27; ὁ τ. Ὀδυσσεύς, name of a play, prob. by S., Arist. <i>Po.</i> 1453b34; of plays by Alex. and Antiph., also by Philocles, IG2². 2323.234.<br><b>corpse of one slain</b>, LXX De. 21.1, Jd. 16.24.
τραυματίζω	[ᾰ] Ion. τρωματίζω; <i>pf.</i> τετραυμάτικα Decr. ap. D. 18.155; — Pass. τραυμάτισμαι (v. infr.); <i>aor. Pass.</i> ἐτραυματίσθην E. <i>Fr.</i> 705 : — <b>wound</b>, Hdt. 1.59, al., E. <i>Ba.</i> 763, PPetr. 3 p. 59 (iii BC), BGU 1780.11 (i BC), Ev. Luc. 20.12, etc. ; — Pass., Hdt. 9.61, al., Th. 4.35, etc. ; τετραυματισμένον γὰρ ὡς κύων νεβρὸν… ἐκμαστεύομεν A. <i>Eu.</i> 246; τραυματισθεὶς πολλά Th. 4.12.
τραυματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for wounds</b>, ἀντίδοτος, [ῥίζα], Dsc. 1.99, 3.3, etc. ; τὰ τ. (sc. φάρμακα) Id. 1.72.5; ἔστι (ἡ κόλλα) τραυματική Id. 3.87, cf. 145.
τραυμάτιον	Ion. τρωμάτιον, τό, <i>Dim. of</i> τραῦμα, <b>slight wound</b> or <b>hurt</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.4.
τραυματισμός	ὁ, <b>wounding</b>, Ruf. ap. Suid. s.v. Ῥοῦφος.
τραυματοθεραπεύω	<b>treat wounds</b>, <i>pf. inf.</i> τραυμαραπευκέναι (sic) BGU 647.11, 23 (ii AD).
τραυματοποιός	όν, <b>making wounds</b>, <i>Gloss.</i>
τραύξανα	τά, <b>dry chips, waste that falls from the manger</b>, Pherecr. 241 (cf. Phot. and Suid.); τραύσανον· ξηρὸν πᾶν, ἢ φρύγανον, Hsch. Cf. τρώξανον.
τράφαλλος	ὁ χλωρὸς τυρός, οἱ δὲ τραφαλλίδα Hsch. (cf. τροφαλίς).
τραφέμεν	v. τρέφω B.
τράφε	τράφεν, Dor. forms of τρέφω, v. τράφω.
τραφερός	ά, όν, (&lt; τρέφω) <b>well-fed, fat</b>, οἱ τραφεροί or τὰ τραφερά the <b>fat ones</b>, i.e. fishes, Theoc. 21.44. Hom. uses τραφερή (sc. γῆ), ἡ, as <i>Subst.</i>, <b>dry land</b>, ἐπὶ τραφερήν τε καὶ ὑγρήν <i>Il.</i> 14.308, <i>Od.</i> 20.98, <i>h.Cer.</i> 43; — in later Poets as <i>Adj.</i>, νομὸς τ. Arat. 1027; κέλευθος ὑγρή τε τ. τε A.R. 2.545; τ. ἄρουρα Oppian. <i>H.</i> 1.204; ἤθεα τ. tracts <b>of dry land</b>, <i>ib.</i> 5.334. (In this sense it is from τρέφω 1, <b>make thick</b>.)
τράφη	ἡ, v. τάφρη.
τράφηξ	ηκος, ὁ, <b>beam</b> in framework of ἑλέπολις, Bito 53.4.<br><b>spear</b>, Lyc. 1001.<br><b>baker΄s board</b>, <i>EM</i> 764.35; — so perh. in Lyc. 641 (unless the sense is more general, v. Sch.).<br><b>handle of an oar</b>, Hsch. s.v. τρόπηκος· or <b>gunwale</b> on which the rowlocks are fixed, IG2². 1604.40 (iv BC), <i>EM</i> 764.36. — τράφηξ seems to be the true form; but τράπηξ, τρόπηξ, τροφῆς are found in cod. of Hsch.
τράφος	= τάφρος.
τράφω	Dor. for τρέφω, <i>inf.</i> τράφειν Pi. <i>I.</i> 8 (7).44, τράφεν Megar. in Ar. <i>Ach.</i> 788 codd. (written τράπεν <i>Leg. Gort.</i> 3.49); also τραφέμεν Hes. <i>Th.</i> 480; <i>part.</i> τράφοισα Pi. <i>P.</i> 2.44; <i>impf.</i> ἔτραφον Theoc. 3.16.
τράχε	πορεύου, Hsch. (Cf. τρέχω.)
τραχεόστρακος	= τραχυόστρακος, Eust. 1485.37.
τραχέως	v. τραχύς II.
τραχηλάγχη	ἡ, <b>cord for strangling</b>, Eun. <i>VS</i> p. 481 B.
τραχήλια	τά, <b>scraps of meat and gristle about the neck, which were thrown away with the offal</b>; hence, simply, <b>scraps, offal</b>, Ar. <i>V.</i> 968, Pherecr. 54; βόεια Hp. <i>Epid.</i> 7.62.
τραχηλιαῖος	α, ον, <b>of, on</b>, or <b>from the neck</b>, <i>Hippiatr.</i> 92, Hsch. s.v. κόλλαπες, Eust. 1915.13; perh. to be restored for τραχηλιμαῖος in Str. 2.5.27, 16.4.11.
τραχηλιάω	<b>arch the neck proudly</b>, like a horse; <i>metaph</i>, <b>exalt oneself</b>, LXX Jb. 15.25, Method. ap. <i>EM</i> 174.25.
τραχηλίζω	<i>fut. Att.</i> -ιῶ PPetr. 2 p. 52 (iii BC) : — <b>bend</b> or <b>twist the neck of</b> a victim, βοῦν Thphr. <i>Char.</i> 27.5. in wrestling, ΄<b>scrag</b>’ one΄s opponent, τοὺς νεανίσκους Plu. <i>Ant.</i> 33; — Pass., Pl. <i>Amat.</i> 132c, Teles p. 50 H., Them. <i>Or.</i> 23.291b. <i>metaph</i>, <b>inflict hardship on</b> a combatant, τοὺς… φίλους οἱ λειπόμενοι τραχηλιοῦσι πόλεμοι Ph. 2.131; — Pass., ἐμφυλίῳ πολέμῳ καὶ διχονοίᾳ τραχηλιζόμενοι J. <i>BJ</i> 4.6.2. <i>metaph</i> in Pass., <b>to be overpowered, swept away</b>, ταῖς ἐπιθυμίαις Ph. 2.127; of ships in a whirlpool, Str. 6.2.3. in a pun on signfs. Ι, II. 1, and II. 3, ἰδὼν Ὀλυμπιονίκην εἰς ἑταίραν πυκνότερον ἀτενίζοντα, "ἴδε" ἔφη, "κριὸν Ἀρειμάνιον ὡς ὑπὸ τοῦ τυχόντος κορασίου τραχηλίζεται" see how the ram΄s <b>neck is being twisted</b>, D.L. 6.61, cf. Plu. 2.521b; τοὺς πολυπράγμονας ἴδοις ἂν ὑπὸ παντὸς ὁμοίως θεάματος τραχηλιζομένους καὶ περιαγομένους <i>ibid.</i> Pass., <b>to be laid open</b>, Ep. Hebr. 4.13; τετραχηλισμένα· πεφανερωμένα, Hsch.
τραχηλιμαῖος	v. τραχηλιαῖος.
τραχήλιον	τό, <i>Dim. of</i> τράχηλος, <b>butt-end of a spear</b>, <i>EM</i> 732.1, Harp. s.v. στύραξ.
τραχηλίς	<b>collare</b>, <i>Gloss.</i>
τραχηλισμός	ὁ, <b>seizing by the neck, ΄scragging΄</b>, a trick in wrestling and ball-play, Plu. 2.526e, Luc. <i>Lex.</i> 5, Gal. <i>Parv. Pil.</i> 2 (pl.), Ath. 1.14f (pl.).<br><b>wry neck, stiff neck</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 141 (pl.).
τραχηλιστήρ	ῆρος, ὁ, a kind of <b>bandage</b>, Gal. 18(1).822.
τραχηλιώδης	ες, <b>stiff-necked</b>, <i>EM</i> 751.35.
τραχηλοδεσμότης	ου, ὁ, <b>chaining the neck</b>, κλοιούς <i>AP</i> 6.107 (Phil.) (-δέγμονας Stadtm., -δεσπότας Meineke).
τραχηλοειδής	ές, <b>like the neck</b>, Hsch. s.v. δειράδες.
τραχηλοκοπέω	<b>cut the throat, behead</b>, Plu. 2.308d; — Pass., Arr. <i>Epict.</i> 1.1.18, 1.2.16, etc. ; σώματα τετραχηλοκοπημένα <i>Lyr.Adesp.</i> in PFay. 2 iii 24.
τραχηλοκοπία	<b>decollatio</b>, <i>Gloss.</i>
τράχαλος	Dor. for τράχηλος.
τράχηλος	ὁ, Dor. τράχαλος IG4²(1).122.3, al. (Epid., iv BC); heterocl. pl. τράχηλα Call. <i>Fr.</i> 98 (= Iamb. 1.147) : — <b>neck, throat</b>, Hdt. 2.40, Hp. <i>Aph.</i> 4.35, E. <i>Cyc.</i> 608 (lyr.), Sor. 1.84, Gal. 6.151, etc. ; distd. fr. αὐχήν by Pl. <i>Phdr.</i> 253e (τράχηλος being, acc. to <i>Gp.</i> 19.2.3, <b>the whole neck and throat</b>, αὐχήν the back part of the neck in human beings, the upper part in animals; this difference is observed in Sor. <i>Fasc.</i> 37 (cf. αὐχήν in 38, 39, 40, 41), Adam. 2.21; but αὐχήν in Hp. <i>Prog.</i> 23 is glossed τράχηλος by Gal. 18(2).264, cf. Ruf. <i>Onom.</i> 66, Poll. 2.130; in LXX, <b>NT</b>, and Pap. τ. is more freq. than αὐχήν); τ. σώματος χωρὶς τεμών E. <i>Ba.</i> 241, cf. <i>Supp.</i> 716; ἀποτεμεῖν, ἀποκόψαι, Plu. <i>Art.</i> 29, Flam. 18, etc. ; βρόχον δ’ ἐνίαλλε τραχήλῳ Theoc. 23.51; ἐς τ. πεσεῖν break one΄s <b>neck</b>, E. <i>Tr.</i> 755; ἐπὶ τ. ὠθεῖν τινα thrust <b>head-foremost</b>, Luc. <i>DMort.</i> 27.1, <i>Merc. Cond.</i> 39; εἰς τ. Poll. 2.135; ἐπιπεσεῖν ἐπὶ τὸν τ. τινός LXX Ge. 46.29, Ev. Luc. 15.20; ἐν βρόχῳ τὸν τ. ἔχων νομοθετεῖ with a halter round his <b>neck</b>, D. 24.139; ἔδει σε ἐν τῷ σῷ τ. ἐμπαίζειν at the risk of your own <b>neck</b>, PTeb. 758.2 (ii BC).<br><b>neck</b> of animals, of the horse, X. <i>Eq.</i> 1.8; the hare, Id. <i>Cyn.</i> 5.30; the camel, Plu. 2.1125b, BGU 469.6 (ii AD); <b>the neck</b> as a joint of meat, Plu. <i>Demetr.</i> 11; of a fowl, Gal. 6.788. of parts <b>resembling the neck</b>, e.g.<br><b>upper part of the murex</b>, Eub. 66, Posidipp. 14, cf. Arist. <i>HA</i> 547a16, Ath. 3.87f; in the κάραβος <b>the narrow part of the abdomen</b>, Arist. <i>HA</i> 526a3; the <b>neck</b> of the grasshopper, <i>ib.</i> 556a2.<br><b>neck</b> of a vessel, <i>BCH</i> 35.286 (Delos), Hero <i>Spir.</i> 1.19, al. ; of a gourd, Arist. <i>HA</i> 616a23; of parts of the body, τ. μήτρας Hp. <i>Mul.</i> 2.169, Poll. 2.222; ὑστέρας Sor. 1.7; κύστεως <i>ibid.</i>, Gal. <i>UP</i> 14.9, Poll. 2.171; καρδίας Placit. 4.5.8.<br><b>middle part of a mast</b>, Asclep. Myrl. ap. Ath. 11.475a.
τραχηλόσιμος	ον, <b>bull-necked</b>, <i>Com.Adesp.</i> 908.
τραχηλώδης	ες, = τραχηλοειδής, Sch. Nic. <i>Th.</i> 871.
Τραχίνιος	v. sub Τραχίς.
Τρηχίνιος	Ion. for Τραχίνιος.
Τραχινίς	ίδος, v. sub Τραχίς.
Τραχινία	ἡ, <b>the country of Τραχίς</b>.
Τρηχινία	Ion. for Τραχινία.
Τρηχίς	ῖνος, ἡ, Ion. for Τραχίς.
Τραχίς	Ion. Τρηχίς, ῖνος, ἡ, Trachis in Thessaly, <i>Il.</i> 2.682, etc. ; also Τραχίν, Str. 9.4.13; — <i>Adj.</i> Τραχίνιος [ιν], α, ον, Ion. Τρηχ-, Hdt. 7.198, S. <i>Ph.</i> 491, etc. ; also ος, ον Theoc. 24.83; fem. Τραχινίς, ίδος, Paus. 10.22.1; οἱ Τραχίνιοι, Ion. Τρηχ-, <b>the people of T.</b>, Hdt. 7.175, Th. 3.92, etc. ; αἱ Τ., name of tragedy by S. ; ἡ Τραχινία, Ion. Τρηχ-, <b>the country of T.</b>, Hdt. 8.31, Th. <i>l.c.</i>, etc. ; but the country was also called Τραχίς, Id. 3.100, 4.78, 5.51.
τραχόομαι	= τραχύνομαι, <font color="brown">v.l.</font> for ἐτέτρυτο or ἐτετρύχωτο in J. <i>AJ</i> 17.12.2.
τρᾶχος	<b>duretum</b>, <i>Gloss.</i>
τράχουρος	[ᾱ], or τραχοῦρος, ὁ, (&lt; οὐρά) a sea-fish, <b>΄rough-tail΄, the horse-mackerel, Caranx trachurus</b>, Numen. ap. Ath. 7.326a, Phylotim. ap. Gal. 6.727, Oppian. <i>H.</i> 1.99; = <b>sorus</b>, <i>Gloss.</i>
τραχυβατέω	Ion. τρηχυβατέω, <b>walk on rough, rocky ground</b>, Hp. Ep. 17.
τραχύδερμος	ον, = τραχυδέρμων, Arist. ap. Ath. 7.305d (om. Rose, Arist. <i>Fr.</i> 294), Tz. <i>ad Lyc.</i> 340.
τραχυδέρμων	ον, gen. ονος, <b>rough-skinned</b>, Epich. 59.
τραχυντικός	ή, όν, <b>making rough</b>, Arist. <i>Pr.</i> 872b36; c. gen., τῆς ἀρτηρίας Dsc. 3.74.
τραχύνω	Ion. τρηχύνω; <i>pf.</i> τετράχυκα (ἀπο-) D.H. Comp. 22; — <i>Pass., aor.</i> ἐτραχύνθην Pl. <i>Ti.</i> 66c; <i>pf.</i> τετράχυσμαι Arist. <i>HA</i> 536b23, (ἐκ-) Luc. <i>Pisc.</i> 51; <i>3 sg.</i> -υνται Arist. <i>Pr.</i> 901b11; <i>inf.</i> -ύνθαι Pl. <i>Prt.</i> 333e; (&lt; τραχύς) :<br><b>make rough, uneven</b>, Id. <i>Ti.</i> 65d; c. acc., τ. τὸ κύτος <i>ib.</i> 67a; αὔρη τρηχύνοι πέλαγος A.R. 4.768; — Pass., <b>become rough</b>, Pl. <i>Ti.</i> 66c, Plu. <i>Rom.</i> 3, etc. ; of the sea, Arist. <i>Col.</i> 791a21; of the voice, Id. <i>Aud.</i> 803b2; τ. τῇ φωνῇ use <b>rough, harsh</b> tones, Plu. <i>TG</i> 2. in A. <i>Th.</i> 1050, τράχυνε refers to τραχύς γε μέντοι δῆμος just before, <b>call them harsh</b>. <i>metaph</i> in Pass., <b>to be angry, exasperated</b>, τετραχύνθαι τε καὶ ἀγωνιᾶν Pl. <i>Prt.</i> 333e; πρός τινα Plb. 2.21.3, Plu. <i>Pel.</i> 26; τινι Anon. Oxy. 664.38; τ. ὅτι… D.H. <i>Th.</i> 43. τ. τὰς ἀκοάς <b>grate roughly on</b> the ears, Id. Comp. 22. intr., <b>to be rough</b>, ὁ τραχύνων τόπος D.S. 1.32; τὰ τραχύνοντα τοῦ ποταμοῦ Plu. <i>Cat. Ma.</i> 20.
τραχυόδους	οντος, ὁ, ἡ, <b>with rough teeth</b>, gloss on καρχαρόδοντες, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>
τραχυόστρακος	ον, <b>rough-shelled</b>, Arist. <i>HA</i> 528a23.
τραχύπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>rough-footed</b>, <i>ib.</i> 544b4.
τραχύς	εῖα, ύ ; Ep. and Ion. τρηχύς, fem. -εῖα, -εῖαν, -είης, neut. -ύ (Hom. (v. infr.), Hes. <i>Op.</i> 291, Theoc. 25.74); in Ion. Prose fem. τρηχέα, acc. τρηχέαν, gen. τρηχέης, dat. τρηχέῃ (imperfectly preserved in codd. ; in Hdt. 4.23, 9.122, codd. ABCP have τρηχέη, έην, -έης, RSV have -εῖα, -εῖαν, -είης· for codd. Hp. v. Kühleweinip. lxxxvi); τρηχείην (before conson.) Simon. 89 codd., A.R. 2.375 codd. ; τρηχείης (as pr. n.) Hippon. 47; gen. pl. neut. ἐρίων… τρηχείων GDI 5633.14 (Teos); dual in Trag. τραχεῖ, Ion <i>Trag.</i> 67 : — <b>jagged</b>, λίθος <i>Il.</i> 5.308; χαλινοί, opp. λεῖοι, X. <i>Eq.</i> 9.9, cf. 10.6; τ. καὶ γωνιοειδής Thphr. <i>Sens.</i> 65; <b>prickly</b>, ἄκανθαι, ἄκανθα, Plu. 2.32e, 138d (both <i>Sup.</i>); <b>rugged</b>, ἀκτή, ἀταρπός, <i>Od.</i> 5.425, 14.1; as epith. of Ithaca, 9.27, 10.417; so γῆ λιθώδης καὶ τρηχέα Hdt. 4.23; Χερσονήσου τῆς Τρηχέης καλεομένης, of the Crimea, <i>ib.</i> 99; and freq. in Trag. and <i>Att.</i> of rocky districts, A. <i>Pr.</i> 726, E. <i>Fr.</i> 1083; τὰ τραχέα, τὰ τραχύτατα, X. <i>Cyn.</i> 4.10, Plu. <i>Flam.</i> 4; τ. καὶ χαλεπὴ ὁδός Pl. <i>R.</i> 328e; also, <b>rough</b>, γλῶσσα Hp. <i>Morb.</i> 2.63; ἔρια GDI <i>l.c.</i>, PCair. Zen. 287.2 (iii BC); σφόγγοι <i>ib.</i> 12.56 (iii BC); χῆμαι <i>ib.</i> 82.12 (iii BC); σινδόνες (towels, opp. μαλακαί) Gal. 6.418; χερσὶ μὴ πάνυ μαλακαῖς, ὥσπερ αὖ μηδὲ τραχείαις, ἀνατρίβειν τὸ σῶμα <i>ib.</i> 417; τὰ τ. κατὰ τὰς ἀνωμαλίας ἀλλήλοις ἐμπλεκόμενα ἑνοῦται, τὰ δὲ λεῖα κτλ. Diocl. <i>Fr.</i> 26; βλέφαρα Sor. 2.16, PTeb. 273 intr. (ii/iii AD); <b>shaggy</b>, τὰ κάτωθεν τ. καὶ τραγοειδής, of Pan, Pl. <i>Cra.</i> 408d, cf. 420e; λάσιον καὶ τ. [τὸ κέαρ]… ἔχοντες Id. <i>Tht.</i> 194e; τ. σώματα, opp. λεῖα, X. <i>Mem.</i> 3.10.1; of the voice, <b>harsh</b>, Pl. <i>Ti.</i> 67c, etc. ; esp. of the voice of boys, when it breaks, μεταβάλλειν ἐπὶ τὸ τραχύτερον Arist. <i>HA</i> 581a18; τὸ τ. τῆς φωνῆς Plu. <i>Mar.</i> 14; and of a person, τῇ φωνῇ τ. X. <i>An.</i> 2.6.9; also τραχυτάτη γλῶσσα (cf. τραχύστομος) Str. 14.2.28; of sounds and their combinations, <b>harsh</b>, opp. λεῖος, σύνθεσις, διάλεκτος, Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.32, 36; — on τραχεῖα ἀρτηρία, v. ἀρτηρία. of battle and conflict, ὑσμίνη Hes. <i>Sc.</i> 119; νιφὰς πολέμοιο Pi. <i>I.</i> 4 (3).17 (35), cf. Simon. 89; φάλαγγες Tyrt. 12.22. of natural forces, ῥόθιον A. <i>Pr.</i> 1048 (anap.); τραχύτερα τὰ νοσήματα ἀπεργάζεσθαι Pl. <i>Ti.</i> 84c; of a river, Plu. <i>Alex.</i> 60, etc. ; ἄελλαι A.R. 1.1078. of persons, their acts, feelings, or conditions, <b>rough, harsh, savage</b>, τ. ἔφεδρος Pi. <i>N.</i> 4.96; οὐ τ. εἰμι καταθέμεν I am not <b>niggardly</b> in paying, <i>ib.</i> 7.76; Ἡσυχία Id. <i>P.</i> 8.10; ἅπας δὲ τ. ὅστις ἂν νέον κρατῇ A. <i>Pr.</i> 35, cf. 188 (anap.), 326; δικαστὴς τ. εἶ Id. <i>Ag.</i> 1421; τ. γε… δῆμος Id. <i>Th.</i> 1049; τ. καὶ τεθηγμένους λόγους Id. <i>Pr.</i> 313; τ. ὀργή E. <i>Med.</i> 447; λεῖον καὶ τ. πάθημα Pl. <i>Ti.</i> 63e; νόμοι τραχύτατοι Id. <i>Lg.</i> 864c; τὸ τ. τοῦ ἤθους, τοῦ νόμου, Id. <i>Cra.</i> 406a, <i>R.</i> 452c; τραχύτερα πράγματα Isoc. 7.18; εὐνομίη τραχέα λειαίνει smooths <b>the rough places</b>, Sol. 4.35. Adv. τραχέως, Ion. τρηχέως, rare in the literal sense, <b>roughly</b>, τ. ὑλακτεῖν Plu. <i>Arat.</i> 8; neut. as Adv., τρηχὺ φωνῇ ἠπείλει Theoc. 25.74; θάλασσα τραχὺ βοᾷ <i>AP</i> 5.179 (Mel.). of men΄s acts, τρηχέως περιέπειν τινά handle <b>roughly</b>, Hdt. 1.73, 114; τραχέως ἔχειν to be <b>rough, harshly disposed</b>, Isoc. 3.33; τινι D. 19.45; τραχύτερον ἄρχειν Isoc. 3.55; τ. ἀποκρίνεσθαι Plu. <i>Phoc.</i> 21, etc. ; τ. φέρειν take <b>hardly</b>, Id. <i>Lys.</i> 15; rarely τραχυτέρως, Pl. <i>Clit.</i> 406a; περιέφθησαν τρηχύτατα Hdt. 6.15. (Prob. cogn. with θράσσω, cf. ἐνθράσσω.)
τράχυσμα	Ion. τρήχυσμα, ατος, τό, <b>a roughness</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.3.1, Ath. 11.475b (both pl.); of <b>roughnesses</b> or perh.<br><b>prickly pains</b> in the skin, Archig. ap. Gal. 8.91, cf. Gal. 8.105.
τραχυσμός	Ion. τρηχυσμός, ὁ, <b>a roughening</b>, τοῦ ἐντέρου Hp. <i>Acut.</i> 60; τῆς ἐπιφανείας Orib. <i>Fr.</i> 79.
τραχύστομος	ον, <b>of rough speech</b> or <b>pronunciation</b>, Str. 14.2.28, where he couples it with παχύστομος, and in the same paragraph he writes παχυστομέω (τραχυστομέω cod. E, and so it is cited in Eust. 367.29), παχυστομία.
τραχύτης	ητος, ἡ, <i>Att.</i> τραχυτής, ῆτος (acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.83) : — <b>roughness, ruggedness</b>, κῶνον λαμβάνοντα τραχύτητας Democr. 155; τῆς χώρας X. <i>Cyr.</i> 7.5.67; <b>sharpness</b>, of a bit, Id. <i>Eq.</i> 10.6; τραχύτησί τε καὶ λειότησιν Pl. <i>Ti.</i> 65c, cf. Ti.Locr. 100d; περὶ τὴν ἀρτηρίαν Arist. <i>GA</i> 788a27; τὰ ῥοφητὰ… τὰς ἐν τῇ φάρυγγι τ. ἐκλεαίνει Gal. 6.706; βλέφαρα τὰ τ. ἔχοντά τινα Id. 16.510; τ. φωνῆς Arist. <i>de An.</i> 422b31, cf. Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.32, 33. of persons, <b>roughness, harshness</b>, ὀργῆς A. <i>Pr.</i> 80; τ. δυσπρόσοδος Plu. <i>Dio</i> 8, etc.
τραχύφλοιος	ον, <b>with rough rind</b> or <b>bark</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.2.
τραχυφωνέω	<b>pronounce with rough sound</b>, Eust. 1598.27 (Pass.).
τραχυφωνία	ἡ, <b>roughness of voice</b>, Arist. <i>GA</i> 788a22.
τραχύφωνος	ον, Ion. τρηχύφωνος, <b>with rough, harsh voice</b> or <b>speech</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.19, D.S. 5.31, etc. ; Comp., Eust. 229.25.
τράχω	Dor. for τρέχω.
τραχώδης	ες, <b>of rough nature</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>HA</i> 549b14, interpol. in Dsc. 3.13.
τράχωμα	ατος, τό, <b>trachoma</b> in the eyes, in pl., Dsc. 1.64, Gal. <i>UP</i> 10.11, PSI 4.299.6 (iii AD).
τραχωματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for trachoma</b>, Gal. 12.775, Aët. 7.113; <b>suffering from trachoma</b>, Gal. 12.773.
τραχών	ῶνος, ὁ, <b>a rugged, stony tract</b>, Str. 4.1.5, D.H. 19.4, PVat. 11r v6 (ii AD), Luc. <i>VH</i> 2.30, <i>Tox.</i> 49.
Τράχων	in Syria, J. <i>AJ</i> 13.16.5; and Τραχωνῖτις, ιδος, ἡ, χώρα Ev. Luc. 3.1, etc. ; Τραχωνῖται, οἱ, <b>its inhabitants</b>, J. <i>BJ</i> 3.10.10; T. Ἄραβες Ptol. <i>Geog.</i> 5.14.20.
Τραχωνῖτις	ιδος, ἡ, χώρα v. Τράχων.
Τραχωνῖται	οἱ, v. Τράχων.
τρέ	σέ, Κρῆτες, Hsch. (Prob. τϜέ· perh. from Κρητῶν πόλις in Pisidia.)
τρεῖος	ὁ, <b>tierce</b>, on dice, <i>JHS</i> 30.261, 32.275 (Pamphylia).
τρεῖς	οἱ, αἱ, τρία τά ; gen. τριῶν ; dat. τρισί, also τριοῖσι Hippon. 51, and τρίεσσι <i>Delph.</i>3(5).80.21 (iv BC); <i>Aeol.</i> τρίσσι <i>Inscr.Perg.</i> 245 B 18 (Pitana); acc. τρεῖς (written τρες IG1². 24.16, 44.15, 188.37, 1085, al.), τρία ; Dor. nom. τρέες <i>Leg. Gort.</i> 9.48; τρῆς IG 12(3).1640 (Thera); τρῖς SIG 236 A 10 (Delph., iv BC), <i>Tab.Heracl.</i> 1.23; acc. τρίινς <i>Leg. Gort.</i> 5.54, al. (for τρίνς, lengthd. to correspond with the other cases); τρῖς IG1². 838, 839 (vi BC), SIG 239 D ii 28 (Delph., iv BC), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.158 (Cyrene) : — <b>three</b>, <i>Il.</i> 15.187, etc. ; <b>τρία ἔπεα three words, <i>prov.</i></b> in Pi. <i>N.</i> 7.48, — for from the earliest times <b>three</b> was a sacred and lucky number, esp. with the Pythagoreans (cf. τριάς), Arist. <i>Cael.</i> 268a11; so τῶν τριῶν μίαν λαβεῖν εὔσοιαν S. <i>Fr.</i> 122; εἰ καὶ τῶν τριῶν ἓν οἴσομαι <i>ib.</i> 908; cf. σωτήρ 1.2; — διὰ τριῶν ἀπόλλυμαι I am <b>thrice</b>, i.e.<br><b>utterly</b>, undone, E. <i>Or.</i> 434 (cf. τριάζω)· ἡ διὰ τριῶν ἀγωγή the ΄trivium΄, Simp. <i>in Ph.</i> 1171.34; ἵνα δήσῃ τρία τρία <b>by threes</b>, POxy. 121.19 (iii AD). (I.-E. stem <i>trĭ-</i>, fuller form <i>trey-</i>, nom. <i>tréy-es</i> (Skt. <i>tráyas</i>, Lat. <b>tres</b>), whence τρέες, <i>contr.</i> τρῆς and τρεῖς (written τρες IG1². 295.11); acc. <i>tri-ns</i> (Goth. <i>þrins</i>, Skt. <i>trī΄n</i>), whence τρῖς and τρίινς· in Gr. the nom. τρεῖς functions as acc. (as in Att.), or the acc. τρῖς as nom. (<i>ll. cc.</i>).)
τρεισκαίδεκα	οἱ, αἱ, τριακαίδεκα, τά, first as three words, later as one, <b>thirteen</b>; gen. τριῶν καὶ δέκα Th. 2.97, IG1². 372.87, etc. ; dat. τρισὶ καὶ δέκα Th. 8.108, D. 9.25, IG2². 1673.7, etc. ; acc. neut. τριακαίδεκα (or τρία καὶ δέκα) Hdt. 1.119, Ar. <i>Pl.</i> 194, 846, <i>Pax</i> 990; — sts other words are interposed, τρεῖς τε καὶ δ. Pi. <i>O.</i> 1.79, but μέν follows τρισκαίδεκα in B. 10.92 and δέ in Th. 3.79 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, δέ om. codd. BM); — the form τρισκαίδεκα (acc. masc. and fem.) is found in codd. of Hom. <i>Il.</i> 5.387, <i>Od.</i> 24.340 (in <i>Od.</i> τρεισκαίδεκα, διὰ διφθόγγου γράφουσι τὰ τῶν ἀντιγράφων ἀκριβέστερα Eust. ad loc.); also of Pi. <i>Fr.</i> 135 (<font color="brown">v.l.</font>), B. <i>l.c.</i> (Pap.), Ar. <i>Ra.</i> 50, X. <i>HG</i> 5.1.5, Th. 3.69, 79, 8.88 (τρεῖς καὶ δέκα cod. B); τρισκαλδεκα as gen., Hp. <i>Mul.</i> 2.133 (τρεισ- cod. D), Is. 8.35; as dat., Th. 8.22 codd. ; — early Inscrr., however, never have τρισκαίδεκα, but τρεῖς [τρε̑ς] καὶ δέκα ἡμέραι IG1². 295.11 (v BC); στατῆρας τρεισκαίδεκα SIG 241 B 101 (Delph., iv BC); τρε[ισκαί]δεκα πόλεων <i>ib.</i> 368 B 1 (iii BC); λίθων τρεισκαίδεκα IG 7.3073.134 (Lebad., ii BC); so that τρισκαίδεκα should be corrected in all early texts (in spite of Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.267) either to τριῶν καὶ δ., etc., or to τρεισκαίδεκα ; the same applies to the following compds. ; v. τρεισκαιδέκατος.
τρεισκαιδεκάγωνος	ον, <b>thirteen-sided</b>, Hero <i>Geep.</i> 163.
τρεισκαιδεκαέτης	ες, <b>thirteen years old</b>, Is. 12.10, Poll. 1.55, PSI 8.940.29 (iii AD); fem. τρεισκαιδεκαέτις, Phleg. <i>Fr.</i> 36.6J.
τρεισκαιδεκάκλινος	ον, <b>with</b> or <b>large enough for thirteen couches</b>, οἶκος Callix. 1.
τρεισκαιδεκάμετρος	ον, <b>of thirteen μέτρα</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1142.
τρεισκαιδεκάμηνος	ον, <b>containing thirteen months</b>, ἐνιαυτός Eudox. <i>Ars</i> 14.3, Ptol. <i>Alm.</i> 6.2, prob. in IG 11(2).199 A 1 (Delos, iii BC).
τρεισκαιδεκαπάλαστος	ον, <b>measuring thirteen παλασταί</b>, PPetr. 3 p. 125 (iii BC, τρισ- Pap.).
τρισκαιδεκάπαχυς	<i>Dor. and Aeol.</i> for τρεισκαιδεκάπηχυς.
τρεισκαιδεκάπηχυς	υ, in <i>Dor. and Aeol.</i> form τρισκαιδεκάπαχυς, <b>thirteen cubits high</b>, Theoc. 15.17, prob. in IG 12(2).14.2 (Mytil.).
τρεισκαιδεκαπλασίων	ον, gen. ονος, <b>thirteen-fold</b>, Cleom. 2.1.
τρεισκαιδεκαστάσιος	ον, (ἵστημι A.IV) <b>worth thirteen times its weight</b>, χρυσίον τ. (sc. πρὸς τὸ ἀργύριον) Hdt. 3.95.
τρεισκαιδεκασύλλαβος	ον, <b>of thirteen syllables</b>, Heph. 15.15.
τρεισκαιδεκαταῖος	α, ον, <b>on the thirteenth day</b>, Hp. <i>Hum.</i> 6.
τρεισκαιδεκατημόριον	τό, <b>thirteenth part</b>, Eudox. <i>Ars</i> 16.11.
τρεισκαιδέκατος	η, ον, <b>thirteenth</b>, PCair. Zen. 1.10 (iii BC), IG 11(2).161 B 10 (Delos, iii BC), GDI 2642.61 (Delph., ii BC), UPZ 10.5 (ii BC), etc. ; τρισκ- occurs mostly later, IG 11(2).283.9 (Delos, iii BC), <i>Mon.Anc.Gr.</i> 12.12, POxy. 73.1, al. (i AD), and should be corrected in <i>Il.</i> 10.561, <i>Od.</i> 8.391, Hes. <i>Op.</i> 780, etc. ; cf. A.D. <i>Synt.</i> 200.13; <i>Aeol.</i> [τρις] καιδέκοτος IG 12(2).82.1 (Mytil.).
τρεισκαιδεκαφόρος	ον, <b>fruiting thirteen times</b>, Luc. <i>VH</i> 2.13.
τρεισκαιδεκάχορδος	ον, <b>of thirteen notes</b>, Nicom. <i>Harm.</i> 11.
τρεισκαιδεκέτης	ες, <b>thirteen years old</b>, Lys. 10.4, <i>AP</i> 12.4 (Strat.); also τρεισκαιδεχέτης, IG 12(5).303 (4).7 (Paros), and τρεισκαιδεκαέτης.
τρεισκαιδεχέτης	= τρεισκαιδεκέτης.
τρεισκαιδεκήρης	ες, perh.<br><b>a galley rowed by thirteen men to each pair of oars passing through the same porthole</b>, Callix. 1, Plu. <i>Demetr.</i> 31; v. τριήρης.
τρεισκαιδεκώρυγος	ον, <b>of thirteen fathoms</b>, prob. l. for -δεκόργυιος in Thphr. <i>HP</i> 5.8.1; cf. τριώρυγος.
τρείω	late Ep. for τρέω.
τρέμιθος	ἡ, <i>poet.</i> for τέρμινθος, Nic. <i>Th.</i> 844, cf. St.Byz. s.v. Τρεμιθοῦς.
τρέμω	only pres. and impf., exc. <i>pf.</i> τετρέμηκα <i>EM</i> 606.50 : — <b>tremble, quake, quiver</b>, τρέμε δ’ οὔρεα μακρὰ καὶ ὕλη ποσσὶν ὑπ’ ἀθανάτοισι <i>Il.</i> 13.18, cf. Call. <i>Del.</i> 137; ὠλένας τρέμων ἄκρας <b>quivering in</b>…, E. <i>IT</i> 283; τρέμουσα κῶλα Id. <i>Med.</i> 1169; τρέμει [ἡ φωνή] Arist. <i>Pr.</i> 906a17; of persons, τρέμειν τὴν φωνήν <i>ib.</i> 948a35; <b>shiver</b>, in the cold stage of malaria, Hp. <i>Flat.</i> 8. esp.<br><b>tremble with fear</b>, ὑπὸ δ’ ἔτρεμε γυῖα <i>Il.</i> 10.390, cf. <i>Od.</i> 11.527; φόβῳ, φρίκῃ τ., E. <i>Ion</i> 1452 (lyr.), <i>Tr.</i> 1026; then simply, <b>tremble, be afraid</b>, δεδιὼς καὶ τ. D. 18.263; τ. τῷ δέει τί πείσεται Alex. 110.6. c. inf., <b>tremble</b> or <b>fear to</b> do, A. <i>Th.</i> 419 (lyr.), S. <i>OC</i> 128 (lyr.); also τρέμων τὸν ἄνδρ’ ἔφευγε μὴ κτάνοι Id. <i>OT</i> 947, cf. E. <i>Andr.</i> 808, 1057. c. acc., <b>tremble at, fear</b>, S. <i>OC</i> 256, E. <i>El.</i> 643, etc. ; τ. τὸ πρᾶγμα Ar. <i>Ach.</i> 494; τὰ πράγματα Id. <i>Eq.</i> 265 (troch.); τὸ μέλλον Pl. <i>Prm.</i> 137a; [τῆς εὐδαιμονίας] ἕνεκα τ. Antipho 2.4.9; περὶ τῆς εὐδαιμονίας Id. 2.3.8, cf. Pl. <i>R.</i> 554d. (Cf. Lat. <b>tremo</b>, Lith. <i>trimù, triìmti</i> ΄shiver΄.)
τρέξι	for θρέξομαι and θρέξεται, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1222, 1225.
τρέπεδδα	ἁ, Boeot., = τράπεζα II, <b>bank</b>, IG 7.3172.139 (Orchom., iii BC); τρεπεδδίτας [ι], ὁ, = τραπεζίτης, <i>ib.</i> 2420.34 (Thebes, iii BC). (Not from τράπεζα but from τρίπεζα, which Hsch. inaccurately calls Boeot. for τράπεζα.)
τρεπτέον	(&lt; τρέπω) <b>one must turn</b>, ποίαν ὁδὸν νὼ τ. Ar. <i>Eq.</i> 72; ἐπί τι Pl. <i>R.</i> 365c.
τρεπτικός	ή, όν, <b>causing change in</b>, δύναμις κὴ τῆς ὕλης Plot. 2.3.17; epith. of the sign Libra, Heph.Astr. 1.1; — <font color="red">f.l.</font> for θρεπτικός, Max.Tyr. 10.2. Adv. -κῶς, κινοῦσι τὴν γῆν οὐ μεταβατικῶς ἀλλὰ τρεπτικῶς τροχοῦ δίκην <b>by revolution</b>, Placit. 3.13.3.
τρεπτός	ή, όν, <b>liable to be turned</b> or <b>changed</b>, Arist. <i>Mu.</i> 392a33, S.E. <i>M.</i> 7.434, etc. ; εἰς ἄλληλα Placit. 1.17.4.<br><b>liable to be turned</b>, of persons, Ph. 1.648; θεοί Them. <i>Or.</i> 7.98c.
τρεπτότης	ητος, ἡ, = τροπή, Hsch.
τρέπω	<i>Il.</i> 8.399, etc. ; <i>fut.</i> τρέψω 15.261, etc. ; <i>aor.1</i> ἔτρεψα 18.469, etc., Ep. τρέψα 16.645; besides <i>aor.1</i> Hom. has <i>aor.2</i> ἔτραπον, <i>Od.</i> 4.294, al., also Pi. <i>O.</i> 10 (11).15 (sts. also intr., v. περιτρέπω ΙΙ and perh. <i>Il.</i> 16.657, cf. ΙΙΙ fin.); <i>Aeol. aor.</i> ἔτροπον, v. ἀνατρέπω ; <i>pf.</i> τέτροφα Ar. <i>Nu.</i> 858, Anaxandr. 51, (ἀνα-) S. <i>Tr.</i> 1009 (lyr.), And. 1.131; later τέτραφα Din. 1.108, (ἀνα-) <i>ib.</i> 30, D. 18.296 (cod. S), Aeschin. 1.190, 3.158 (but cf. Wackernagel <i>Studien zum griech. Perf.</i> 15); ἐπιτέτραφα Plb. 30.6.6 ; — <i>Med., fut.</i> τρέψομαι Hdt. 1.97, Hp. <i>Prog.</i> 20, E. <i>Hipp.</i> 1066, etc. ; <i>aor.</i> ἐτρεψάμην <i>Od.</i> 1.422, E. <i>Heracl.</i> 842; also <i>aor.2</i> ἐτραπόμην <i>Il.</i> 16.594, Hdt. 2.3, al. (used also in pass. sense, (ἀν-) <i>Il.</i> 6.64, 14.447, and once in <i>Att.</i>, (ἀν-) Pl. <i>Cra.</i> 395d); <i>imper.</i> τραποῦ Ar. <i>Ra.</i> 1248; <i>pf.</i> (v. infr.); — <i>Pass., fut.</i> τραπήσομαι Plu. <i>Nic.</i> 21, etc. ; also τετράψομαι Ph. 1.220, (ἐπι-) Pisistr. ap. D.L. 1.54; <i>aor.</i> ἐτρέφθην Hom. <i>Epigr.</i> 14.7, once in Trag., E. <i>El.</i> 1046 (v. ἐπιτρέπω); Ion. τραφθῆναι <i>Od.</i> 15.80, cf. Hdt. 4.12; <i>aor.2</i> ἐτράπην [α] A. <i>Pers.</i> 1029 (lyr.), Ar. <i>Ec.</i> 416, etc. ; ἐτρέπην (ἐν-) UPZ 5.24 (ii BC); <i>pf.</i> τέτραμμαι Pl. <i>R.</i> 519b; <i>3 pl.</i> τετράφαται Thgn. 42, cf. <i>Il.</i> 2.25 (ἐπι-); <i>3 sg. imper.</i> τετράφθω 12.273; <i>part.</i> τετραμμένος 19.212, etc. ; <i>plpf., Ep. 3 sg.</i> τέτραπτο <i>Od.</i> 4.260; <i>3 pl.</i> τετράφατο <i>Il.</i> 10.189. — From the <i>aor.2</i> has been formed the <i>pres.</i> ἐπιτραπέουσι, <i>ib.</i> 421; cf. τραπητέον. — The Ion. forms used by Hdt. are <i>pres. Pass.</i> τράπονται 6.33, al. ; <i>3 sg. impf.</i> τρέπεσκε 4.128; <i>aor. Pass.</i> τραφθείς 9.56; but <i>fut.</i> ἐπιτράψομαι is <font color="red">f.l.</font> in 3.155, and in the <i>pres. Act. and Pass.</i> codd. vary (both forms in codd. of 2.92 (<i>Act.</i>), τρέπεται 1.117, τράπεται 4.60); — Dor. forms, τράπω <i>EM</i> 114.19; <i>fut.</i> ἐπιτραψῶ Schwyzer 198.21 (Crete) : — <b>turn</b> or <b>direct</b> towards a thing, Hom., etc. ; mostly folld. by a Prep., τ. [φύσας] ἐς πῦρ <i>Il.</i> 18.469; ἐς ποταμὸν φλόγα 21.349; εἰς εὐνὴν τράπεθ’ ἥμεας <b>show</b> us to bed, <i>Od.</i> 4.294 (perh. with a punning reference to ταρπώμεθα in next line); λέκτρονδε τραπείομεν εὐνηθέντες 8.292 (as though τραπείομεν in <i>Il.</i> 3.441 belonged to τρέπω and not to τέρπω· unless there is a pause after λέκτρονδε)· θυμὸν εἰς ἔργον τ. Hes. <i>Op.</i> 316; εἰς ἐχθροὺς βέλος A. <i>Th.</i> 255; πόλεις ἐς ὕβριν Th. 3.39; τὸν ἄνθρωπον… εἰς ἀθυμίαν D. 23.194; πρὸς ἠέλιον κεφαλήν <i>Od.</i> 13.29; πρὸς ὄρος πίονα μῆλα 9.315; πρὸς εὐφροσύναν ἦτορ Pi. <i>I.</i> 3.10; τὰς γνώμας πρὸς χρηματισμόν Pl. Ep. 355b; also ἐπ’ ἐμπορίην θυμόν Hes. <i>Op.</i> 646, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 257b, <i>R.</i> 508c; δᾶμον ἐς ἡσυχίαν Pi. <i>P.</i> 1.70; ἐπ’ ἐχθροῖς χεῖρα S. <i>Aj.</i> 772; κατὰ πληθὺν τ. θυμόν <i>Il.</i> 5.676; ἀντίον Ζεφύρου πρόσωπον Hes. <i>Op.</i> 594; with Advbs., πάντων ὁμόσε στόματ’ ἔτραπε <i>Il.</i> 12.24; οὐκ οἶδ’ ὅποι χρὴ… τ. ἔπος S. <i>Ph.</i> 897; ἐνταῦθα σὴν φρένα E. <i>IT</i> 1322; τὴν διάνοιαν ἄλλοσε Pl. <i>R.</i> 393a; ἐκεῖσε τ. τὰς ἡδονάς Id. <i>Lg.</i> 643c; ἐπὶ τὴν θεραπείαν τὸν λόγον Sor. 2.23; c. inf., σέ… ἔτραπε… ὀργὰ παρφάμεν <b>led</b> thee to speak crookedly, Pi. <i>P.</i> 9.43; — also in <i>Med.</i>, τραπέσθαι τινὰ ἐπί τι Pl. <i>Euthd.</i> 303c, cf. <i>Chrm.</i> 156c; — Pass., κεῖται ἀνὰ πρόθυρον τετραμμένος <i>Il.</i> 19.212.<br><b>2.</b> <i>Pass. and Med.</i>, <b>turn one΄s steps, turn in a certain direction</b>, τραφθῆναι ἀν’ Ἑλλάδα <i>Od.</i> 15.80; τραφθέντες ἐς τὸ πεδίον Hdt. 9.56; ἐς Θήβας ἐτραπόμην Id. 2.3; ἐπὶ Προκόννησον, ἐπ’ Ἀθηνέων, Id 6.33, 5.57; with Advbs., ἀμηχανεῖν ὅποι τράποιντο which way <b>to turn</b>, A. <i>Pers.</i> 459; ἀμηχανῶ… ὅπᾳ τράπωμαι Id. <i>Ag.</i> 1532 (lyr.); πᾷ τις τράποιτ’ ἄν· Id. <i>Ch.</i> 409 (lyr.); ποῖ τρέψομαι· E. <i>Hipp.</i> 1066, cf. X. <i>An.</i> 3.5.13; ποῖ χρὴ τραπέσθαι· Lys. 29.2; c. acc. cogn., τραπέσθαι ὁδόν <b>take</b> a course, Hdt. 1.11, cf. 9.69, Pl. <i>Sph.</i> 242b; πολλὰς ὁδοὺς τραπόμενοι κατὰ ὄρη Th. 5.10; ἐτρέφθην ἥνπερ ἦν πορεύσιμον E. <i>El.</i> 1046.<br><b>3.</b> in <i>Pass. and Med.</i> also, <b>turn</b> or <b>betake oneself</b>, εἰς ὀρχηστύν, εἰς ἀοιδήν, <i>Od.</i> 1.422, 18.305; ἐπὶ ἔργα <i>Il.</i> 3.422, etc. ; ἐπ’ ἀναιδείην Hom <i>Epigr.</i> 14.7; ἐπὶ σωφροσύνην Thgn. 379; ἐπὶ ψευδέα ὁδόν Hdt. 1.117; ἐπὶ φροντίδας E. <i>IA</i> 646; ἐφ’ ἁρπαγήν Th. 4.104; ἐπ’ εἰρήνην X. <i>HG</i> 4.44.2; ἐς τὸ μαίνεσθαι S. <i>OC</i> 1537; ἐς ἀλκήν Th. 2.84; εἰς ἁρπαγὴν ἐπὶ τὰς οἰκίας X. <i>HG</i> 6.5.30; κατὰ θέαν τετραμμένοι Th. 5.9; πρὸς ἀλκήν Hdt. 3.78; πρὸς τὸ κέρδιον τραπείς S. <i>Aj.</i> 743; πρὸς λῃστείαν Th. 1.5; πρὸς ἄριστον τετρ. Hdt. 1.63; πρὸς τὸν πότον Pl. <i>Smp.</i> 176a, etc. ; also τ. πρός τινα <b>betake oneself, have recourse</b> to him, Cratin. 152, X. <i>An.</i> 4.5.30, Pl. <i>Prt.</i> 339e; ἐφ’ ἱκετείαν τ. τῶν διωκόντων Id. <i>Ap.</i> 39a.<br><b>4.</b> <i>Pass. and Med.</i>, of places, <b>to be turned</b> or <b>look</b> in a certain direction, πρὸς ζόφον <i>Od.</i> 12.81; πρὸς ἄρκτον, πρὸς νότον, etc., Hdt. 1.148, Th. 2.15, etc. ; also πρὸς τοῦ Τμώλου Hdt. 1.84; ἄντ’ ἠελίου τετρ. straight towards, Hes. <i>Op.</i> 727.<br><b>II. turn</b>, i.e.<br><b>turn round</b> or <b>about</b>, πάλιν τρέπειν <b>turn</b> back, ἵππους <i>Il.</i> 8.432; τινα <i>ib.</i> 399; ὄσσε, δόρυ, 21.415, 20.439; τὰ καλὰ τ. ἔξω <b>turn</b> the best side outmost, show the best side (of a garment), Pi. <i>P.</i> 3.83; — Pass., πάλιν ἐτράπετ’ <i>Il.</i> 21.468; μή τις ὀπίσσω τετράφθω 12.273; c. gen., <b>turn from</b>…, υἷος 18.138; ἐτράπετ’ αἰχμή the point <b>bent back</b>, like ἀνεγνάμφθη, 11.237; of the sun having passed the meridian, πόστην ἥλιος τέτραπται· Ar. <i>Fr.</i> 163, cf. Antig. <i>Mir.</i> 60; also of the solstice, ἐπειδὰν ἐν χειμῶνι τράπηται [ὁ ἥλιος] (v. τροπή 1) X. <i>Mem.</i> 4.3.8, cf. Pl. <i>Lg.</i> 915d; τραπείσης τῆς ὥρας Arist. <i>HA</i> 628b26; — intr. in <i>Act.</i>, περὶ δ’ ἔτραπον ὧραι, v. περιτρέπω II.<br><b>2.</b> τ. τι εἴς τινα <b>turn</b> upon another΄s head, τ. τὴν αἰτίαν, τὴν ὀργὴν εἴς τινα, Is. 8.41, D. 8.57; freq. in imprecations, ἐς κεφαλὴν τράποιτ’ ἐμοί on my head be it! Ar. <i>Ach.</i> 833, cf. Hdt. 2.39; εἰς σεαυτὸν τρεπέσθω on your head be it! IG 4.444 (Phlius); ἦ κἀπ’ ἐμοὶ τρέποιτ’ ἂν αἰτίας τέλος· A. <i>Eu.</i> 434; κατὰ σεαυτόν νυν τρέπου <b>keep your ills to yourself</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1019, <i>Nu.</i> 1263; πρὸς ὑμᾶς αὐτοὺς τρέψεσθε Lys. 8.19.<br><b>3. alter, change</b>, φρένας <i>Il.</i> 6.61; τὰς γνώμας X. <i>An.</i> 3.1.41; [τὸ χρῶμα] Sor. 1.35; [τὸ γάλα] <i>ib.</i> 92; ἔτραπεν κεῖνον μισθῷ χρυσός Pi. <i>P.</i> 3.55; <b>deceive</b>, Archil. 166; ἐς κακὸν τ. τινά Pi. <i>P.</i> 3.35; ἅττ’ ἂν ὑμεῖς ἐξαμάρτητ’ ἐπὶ τὸ βέλτιον τρέπειν Ar. <i>Nu.</i> 589 (troch.); ἐς γέλων τὸ πρᾶγμ’ ἔτρεψας Id. <i>V.</i> 1261, cf. Hdt. 7.105, etc. ; <i>Med.</i>, πρὸς τὰς ξυμφορὰς τὰς γνώμας τρέπεσθαι <b>shift their</b> views, Th. 1.140, cf. Plu. 2.71e, etc. ; — Pass., <b>to be changed</b>, τρέπεται χρώς <i>Il.</i> 13.279, cf. <i>Od.</i> 21.413, Hes. <i>Op.</i> 416; τὴν χρόαν τρέπεσθαι, of animals, Plu. 2.51d; τῷ χρώματι τρεπομένας, of women, Sor. 1.35 (so abs., of a man, Id. <i>Vit. Hippocr.</i> 5); ὁ οὕτω τρεπόμενος σφυγμός Gal. 18(2).40; τρέπεται νόος <i>Od.</i> 3.147; νόος ἐτράπετ’ 7.263; Διὸς ἐτράπετο φρήν <i>Il.</i> 10.45; τράπομαι καὶ τὴν γνώμην μετατίθεμαι Hdt. 7.18; ὁρῶν αὐτοὺς τετραμμένους seeing that they <b>had changed their minds</b>, Id. 9.34, cf. Th. 4.106; ἐπὶ τὰ βελτίω τρέπου Ar. <i>V.</i> 986; c. inf., κραδίη τέτραπτο νέεσθαι <i>Od.</i> 4.260; ἐτράποντο… τῷ δήμῳ… τὰ πράγματα ἐνδιδόναι Th. 2.65; c. acc. cogn., πλείους τραπόμενος τροπὰς τοῦ Εὐρίπου Aeschin. 3.90; οἶνος τρέπεται the wine <b>turns, becomes sour</b> (v. τροπίας), S.E. <i>P.</i> 1.41; ἡ ξανθὴ χολὴ… εἰς τὸν ἰώδη τρέπεται χυμόν Gal. 16.534; ἡ ἀδελφὴ ἐπὶ τὸ κομψότερον ἐτράπη <b>has taken a turn</b> for the better, POxy. 935.5 (iii AD); ἐπὶ τὸ ῥᾷον ἔδοξεν τετράφθαι <i>ib.</i> 939.17 (iv AD); τοῦ πατρὸς ἡμῶν εἰς ἄπορον τραπέντος <b>having become</b> destitute, PMeyer 8.14 (ii AD); — intr. in <i>Act.</i>, τοῦ ἄρχοντος τρέποντος εἰς δεσπότην Ph. 2.562.<br><b>III. turn</b> or <b>put to flight, rout, defeat</b>, τρέψω δ’ ἥρωας Ἀχαιούς <i>Il.</i> 15.261; ἔτρεψε φάλαγγας Tyrt. 12.21, cf. Pi. <i>O.</i> 10 (11).15, Hdt. 1.63, 4.128, Th. 1.62, 4.25, 33, etc. ; in full, φύγαδε τ. <i>Il.</i> 8.157; εἰς φυγὴν ἔτρεψε τοὺς ἑξακισχιλίους X. <i>An.</i> 1.8.24; τρέψαι καὶ ἐς φυγὴν καταστῆσαι Th. 7.43 (but ἔτρεψαν ἐς φυγὴν πόδα <b>they fled</b>, E. <i>Supp.</i> 718); — <i>Med., pres.</i>, X. <i>An.</i> 5.44.16, J. <i>AJ</i> 13.2.4, Plu. <i>Cam.</i> 29; <i>fut.</i>, Ar. <i>Eq.</i> 275 (troch.); <i>aor.1</i>, E. <i>Heracl.</i> 842, X. <i>An.</i> 6.1.13; — Pass., <b>to be put to flight</b>, <i>aor.2</i> ἐτράπην A. <i>Pers.</i> 1029 (lyr.), X. <i>Cyr.</i> 5.44.7 (<font color="brown">v.l.</font> ἐτράποντο), etc. ; also <i>aor.1</i> ἐτρέφθην Id. <i>An.</i> 5.44.23, <i>HG</i> 3.4.14, <i>Cyn.</i> 12.5; <i>aor.2 Med.</i> ἐτραπόμην Hdt. 1.80, 9.63, etc. ; ἐς φυγὴν τραπέσθαι Id. 8.91, Th. 8.95; τραπόμενοι κατέφυγον Id. 4 54; φυγῇ ἄλλος ἄλλῃ ἐτράπετο X. <i>An.</i> 4.8.19; ἐτράποντο φεύγειν Plu. <i>Lys.</i> 28, <i>Caes.</i> 45; rarely in <i>pf. Pass.</i>, τετραμμένου φυγᾷ γένους A. <i>Th.</i> 952 (lyr.); — also intr. in <i>Act.</i>, φύγαδ’ ἔτραπε <i>Il.</i> 16.657 (unless it governs δίφρον).<br><b>IV. turn away, keep off</b>, οὐκ ἄν με τρέψειαν ὅσοι θεοί εἰσ’ ἐν Ὀλύμπῳ 8.451; τ. τινὰ ἀπὸ τείχεος 22.16; ἑκάς τινος <i>Od.</i> 17.73 (<i>Med.</i>); τῇ… νόον ἔτραπεν 19.479; abs., ἀλλὰ Ζεὺς ἔτρεψε <i>Il.</i> 4.381; of weapons, βέλος… ἔτραπεν ἄλλῃ 5.187; ἀπὸ ἔγχεος ὁρμὴν ἔτραπε Hes. <i>Sc.</i> 456.<br><b>V. overturn</b>, εὐτυχοῦντα μὲν σκιά τις ἂν τρέψειεν A. <i>Ag.</i> 1328 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); τ. ἄνω κάτω Id. <i>Fr.</i> 311.<br><b>VI. turn, apply</b>, τ. τι ἐς ἄλλο τι Hdt. 2.92; τὰς ἐμβάδας ποῖ τέτροφας· what <b>have you done with</b> your shoes? Ar. <i>Nu.</i> 858; τὸν μόναυλον ποῖ τέτροφας· Anaxandr. 51; — Pass., ποῖ τρέπεται… τὰ χρήματα· Ar. <i>V.</i> 665 (anap.).
τρεσᾶς	or τρέσας, ὁ, v. τρέω I. 2.
τρέστης	ου, ὁ, (&lt; τρέω) <b>trembler, coward</b>, Hsch.
τρέφος	εος, τό, = θρέμμα (<font color="brown">v.l.</font> βρέφος), S. <i>Fr.</i> 154, cj. in E. <i>Fr.</i> 996.
τρεφουργία	ἡ, <b>rearing</b>, Greg. Cor. <i>in Hermog. Meth.</i> in <i>Rh.</i> 7 (2).1126 W. (example of a παράδοξος λέξις).
τρέφω	<i>Il.</i> 5.52, etc. ; Dor. τράφω (v. sub voce); <i>1 sg. opt.</i> τρέφοιν E. <i>Fr.</i> 903; <i>fut.</i> θρέψω <i>h.Ven.</i> 257, etc. ; <i>aor.1</i> ἔθρεψα, Ep. θρέψα <i>Il.</i> 2.548; <i>aor.2</i> ἔτραφον (v. infr. B); <i>pf.</i> τέτροφα intr., <i>Od.</i> 23.237, (συν-) Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 11; but trans., S. <i>OC</i> 186 (lyr.); also τέτραφα Plb. 12.25h. 5; — <i>Med., fut.</i> θρέψομαι in pass. sense, Hp. <i>Genit.</i> 9, <i>Nat. Puer.</i> 23, Th. 7.49, etc. ; <i>aor.</i> ἐθρεψάμην Pi. <i>O.</i> 6.46, A. <i>Ch.</i> 928, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> τραφήσομαι Ps.-D. 60.32, D.H. 8.41, etc., but in early writers in med. form θρέψομαι (v. supr.); <i>aor.1</i> ἐθρέφθην, Ep. θρέφθη Hes. <i>Th.</i> 198, rare in Trag. and <i>Att.</i>, E. <i>Hec.</i> 351, 600, Pl. <i>Plt.</i> 310a; ἐθράφθη IG 12(9).286 (Eretria, vi BC); <i>aor.2</i> ἐτράφην [α] Hom. (sed v. infr. B), A. <i>Th.</i> 754 (lyr.), Ar. <i>Av.</i> 335 (lyr.), etc. ; <i>Ep. 3 pl.</i> ἔτραφεν, τράφεν, <i>Il.</i> 23.348, 1.251; <i>pf.</i> τέθραμμαι Hp. <i>Nat. Hom.</i> 5, E. <i>Heracl.</i> 578, etc. ; <i>2 pl.</i> τέθραφθε Pl. <i>Lg.</i> 625a (but συντέτραφθε [<font color="darkorange">s.v.l.</font>] in X. <i>Cyr.</i> 6.4.14); <i>inf.</i> τεθράφθαι Pl. <i>Grg.</i> 525a, X. <i>HG</i> 2.3.24 (in both with <font color="brown">v.l.</font> τετρ-).<br><b>I. thicken</b> or <b>congeal</b> a liquid, γάλα θρέψαι <b>curdle</b> it, <i>Od.</i> 9.246; τρέφε (<i>impf.</i>) πίονα τυρόν Theoc. 25.106; — Pass., with <i>pf. Act.</i> τέτροφα, <b>curdle, congeal</b>, γάλα τρεφόμενον τυρὸν ἐργάζεσθαι Ael. <i>NA</i> 16.32; περὶ χροΐ τέτροφεν ἅλμη <i>Od.</i> 23.237.<br><b>II</b>. usu., <b>cause to grow</b> or <b>increase, bring up, rear</b>, esp. of children bred and brought up in a house, ὅ σ’ ἔτρεφε τυτθὸν ἐόντα <i>Il.</i> 8.283; ἥ μ’ ἔτεχ΄, ἥ μ’ ἔθρεψε <i>Od.</i> 2.131, cf. 12.134; εὖ ἔτρεφεν ἠδ’ ἀτίταλλεν <i>Il.</i> 16.191, cf. <i>Od.</i> 19.354; ἐγώ σ’ ἔθρεψα, σὺν δὲ γηράναι θέλω A. <i>Ch.</i> 908, cf. <i>Supp.</i> 894; μέχρι ἥβης τ. Th. 2.46; γεννᾶν καὶ τ. Pl. <i>Plt.</i> 274a; τ. τε καὶ αὔξειν μέγαν Id. <i>R.</i> 565c; c. acc. cogn., τ. τινὰ τροφήν τινα <b>bring up</b> in a certain way, Hdt. 2.2; also τῶν πρώτων μαθημάτων, ἐν οἷς οἱ παλαιοὶ τοὺς παῖδας ἔτρεφον Gal. 16.691; — <i>Med.</i>, <b>rear for oneself</b>, θρέψαιό τε φαίδιμον υἱόν <i>Od.</i> 19.368; αὐτὸν ἐθρέψαντο δράκοντες Pi. <i>O.</i> 6.46; τεκοῦσα τόνδ’ ὄφιν ἐθρεψάμην A. <i>Ch.</i> 928; οἱ γεννήσαντες καὶ θρεψάμενοι Pl. <i>Lg.</i> 717c; τεκὼν ἀρετὴν καὶ θ. Id. <i>Smp.</i> 212a; ἔτεκον μὲν ὑμᾶς πολεμίοις δ’ ἐθρεψάμην ὕβρισμα E. <i>HF</i> 458; — Pass., <b>to be reared, grow up</b>, ὅς μοι τηλύγετος τρέφεται θαλίῃ ἔνι πολλῇ <i>Il.</i> 9.143; τῇ ὁμοῦ ἐτρεφόμην <i>Od.</i> 15.365; ἅμα τράφεν ἠδ’ ἐγένοντο <i>Il.</i> 1.251, etc. ; κάρτιστοι τράφεν ἀνδρῶν <b>grew up</b> the strongest men, <i>ib.</i> 266; — prop. a boy was called τρεφόμενος only so long as he remained in the charge of the women, i.e. till his fifth year, Hdt. 1.136; ἐξ ὅτου ΄τράφην ἐγώ from the time when I <b>left the nursery</b>, Ar. <i>Av.</i> 322; but even of pre-natal growth, ἐν σκότοισινηδύος τεθραμμένη A. <i>Eu.</i> 665, cf. Th. 754 (lyr.); — generally, in Trag., τραφεὶς μητρὸς εὐγενοῦς ἄπο S. <i>Aj.</i> 1229; ὅπως πατρὸς δείξεις οἷος ἐξ οἵοὐτράφης <i>ib.</i> 557; κρατίστου πατρὸς… τραφείς Id. <i>Ph.</i> 3; παῖδες μητέρων τεθραμμέναι <b>true nurslings of</b> your mothers, implying a reproach for unmanliness (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), A. <i>Th.</i> 792; μιᾶς τρέφει πρὸς νυκτός <b>art nursed</b> by night alone, i.e. art blind, S. <i>OT</i> 374.<br><b>2.</b> of slaves, cattle, dogs and the like, <b>rear and keep</b> them, κύνας <i>Il.</i> 22.69, <i>Od.</i> 14.22, etc. ; ἵππους <i>Il.</i> 2.766; λέοντος ἶνιν (v. σίνις) A. <i>Ag.</i> 717 (lyr.); μῆλα Id. <i>Eu.</i> 946 (lyr.); ὄφιν S. <i>Fr.</i> 226 (cj. for στρέφουσι)· ἰκτῖνα Ar. <i>Fr.</i> 628; ὄρτυγας Eup. 214; ὄρνιθας Pl. <i>Tht.</i> 197c; οἱ τρέφοντες (sc. τοὺς ἐλέφαντας) the <b>keepers</b>, Arist. <i>HA</i> 571b33; τ. παιδαγωγούς Aeschin. 1.187; also τ. γυναῖκα E. <i>IA</i> 749; τ. [ἑταίραν], [πόρνας], <b>keep</b>…, Antiph. 2, Diph. 87; ὁ τρέφων one΄s <b>master</b>, Nicol.Com. 1.11, 36; <i>metaph</i>, αἰγιαλὸν ἔνδον τρέφει <b>he keeps</b> a sea-beach in the house, Ar. <i>V.</i> 110; — Pass., <b>to be bred, reared</b>, δοῦλος οὐκ ὠνητός, ἀλλ’ οἴκοι τραφείς S. <i>OT</i> 1123; ἐν τῇ σῇ οἰκίᾳ γέγονεν καὶ τέθραπται was born and <b>bred</b>, Pl. <i>Men.</i> 85e; Ἀγαθῖνον θρεμένον (i.e. τεθρεμμένον, = θρεπτόν, v. θρεπτός 1) ἑαυτῶν MAMA 4.275 B (Dionysopolis, ii AD); Νείκην τὴν θρεμένην μου <i>ib.</i> 276 A (Dionysopolis, ii AD).<br><b>3. tend, cherish</b>, τὸν μὲν ἐγὼ φίλεόν τε καὶ ἔτρεφον, of Calypso, <i>Od.</i> 5.135, cf. 7.256; of plants, <i>Il.</i> 17.53; θρέψασα φυτὸν ὥς 18.57, cf. <i>Od.</i> 14.175.<br><b>4.</b> of parts of the body, <b>let grow, cherish, foster</b>, χαίτην… Σπερχειῷ τρέφε <i>Il.</i> 23.142; τῷ θεῷ [πλόκαμον] τ. E. <i>Ba.</i> 494; ὑπήνην ἄκουρον τ. Ar. <i>V.</i> 476 (lyr.); τ. κόμην, = κομᾶν, Hdt. 1.82; [τρίχες] πολλῷ ἐλαίῳ τραφεῖσαι Hero <i>Bel.</i> 112; also τά θ’ ὕεσσι τρέφει ἀλοιφήν things which <b>put</b> fat <b>on</b> swine, <i>Od.</i> 13.410; τεθραμμένη εἰς πολυσαρκίαν X. <i>Mem.</i> 2.1.22.<br><b>5.</b> in Poets, of earth and sea, <b>breed, produce, teem with</b>, οὐδὲν ἀκιδνότερον γαῖα τ. ἀνθρώποιο <i>Od.</i> 18.130; ἄγρια, τά τε τρέφει οὔρεσιν ὕλη <i>Il.</i> 5.52; φάρμακα, ὅσα τρέφει εὐρεῖα χθών 11.741; ὅσ’ ἤπειρος… τρέφει ἠδὲ θάλασσα Hes. <i>Th.</i> 582; πολλὰ γᾶ τρέφει δεινά A. <i>Ch.</i> 585 (lyr.), cf. 128, E. <i>Hec.</i> 1181; θάλασσα… τρέφουσα πορφύρας ἰσάργυρον κηκῖδα A. <i>Ag.</i> 959; ὃν πόντος τ., i.e. the sailors, Pi. <i>I.</i> 1.48; rare in Prose, ἀεί τι ἡ Λιβύη τρέφει καινόν Arist. <i>GA</i> 746b8.<br><b>6.</b> in Poets also, simply, <b>have within oneself, contain</b>, ὅ τι καὶ πόλις τέτροφεν ἄφιλον S. <i>OC</i> 186 (lyr.), cf. <i>Tr.</i> 817; τρέφειν τὴν γλῶσσαν ἡσυχαιτέραν <b>to keep</b> his tongue more quiet, Id. <i>Ant.</i> 1089; ἡ γλῶσσα τὸν θυμὸν δεινὸν τ. Id. <i>Aj.</i> 1124; τἀληθὲς γὰρ ἰσχῦον τρέφω Id. <i>OT</i> 356 (so in Pl., τ. ἰσχυρὸν τὸ ἐλεινόν <i>R.</i> 606b); τ. νόσον S. <i>Ph.</i> 795; ἐκ φόβου φόβον τ. Id. <i>Tr.</i> 28; ἄταν Id. <i>Aj.</i> 644 (lyr.); οἵας λατρείας… τρέφει what services… <b>she has as her lot</b>, <i>ib.</i> 503; ἐν ἐλπίσιν τρέφω… ἥξειν I <b>cherish</b> hopes that…, Id. <i>Ant.</i> 897; τὸν Καδμογενῆ τρέφει… βιότου πολύπονον [πέλαγος] <b>is</b> his <b>daily lot</b>, Id. <i>Tr.</i> 117 (lyr., but Reiske΄s cj. στρέφει is prob.); πόνοι τρέφοντες βροτούς E. <i>Hipp.</i> 367 (lyr.).<br><b>III. maintain, support</b>, τ. ἀνδρὸς μόχθος ἡμένας ἔσω A. <i>Ch.</i> 921, cf. Pi. <i>O.</i> 9.106; τοῦ τρέφοντος Ἡλίου χθονὸς φύσιν A. <i>Ag.</i> 633; τ. τὸν πατέρα Aeschin. 1.13; τὴν οἰκίαν ὅλην D. 59.67; οὐ δίκαιον τρέφεσθαι ὑπὸ πατρὸς ὑὸν ἡβῶντα Pl. <i>R.</i> 568e; τὰ κτήνη χιλῷ ἐτρέφοντο X. <i>An.</i> 4.5.25; γάλακτι, τυρῷ, κρέασι τ., Id. <i>Mem.</i> 4.3.10; σίτῳ, ὄψῳ, Id. <i>Lac.</i> 1.3; <b>feed</b> a patient, Gal. 15.503, 19.185; <b>provide the food for</b> an employee, σοῦ τρέφοντος αὐτόν, ἐμοῦ δὲ ἱματίζοντος αὐτόν BGU 1647.14 (ii AD); also τ. ἀπό τινος Pl. <i>Prt.</i> 313c, X. <i>HG</i> 2.1.1; ἔκ τινος A. <i>Ag.</i> 1479 (lyr.), cf. Pl. <i>R.</i> 372b.<br><b>2. maintain</b> an army or fleet, Th. 4.83, X. <i>An.</i> 1.1.9 (Pass.); τ. τὰς ναῦς Th. 8.44, X. <i>HG</i> 1.5.5, 5.1.24; τ. τὸ ναυτικὸν ἀπὸ τῶν νήσων <i>ib.</i> 4.8.9; ἐκ τῶν κωμῶν τρέφεσθαι Id. <i>An.</i> 7.4.11, etc.<br><b>3.</b> of land, <b>feed, maintain</b> one, τρέφει γὰρ οὗτος [ὁ ἀγρὸς]… με Philem. 98.2, cf. Men. 63, 466, al.<br><b>4.</b> of women, <b>feed</b> or <b>suckle</b> an infant, συνεξομοιοῦται τὰ τρεφόμενα ταῖς τρεφούσαις Sor. 1.88; γυνὴ τρέφουσα <i>ib.</i> 87; ἡ τρέφουσα, = ἡ τροφός, Gal. 6.44.<br><b>5.</b> of food, <b>nourish</b>, τὰ Ἡρακλεωτικὰ τρέφει οὐχ ὁμοίως τοῖς ἀμυγδάλοις Diocl. <i>Fr.</i> 126, cf. 117; ἡ οὐκ ἐπιτηδείως τῷ σώματι διδομένη τροφὴ οὐ τρέφει Sor. 1.49; πυρῶν… ὅσοι κοῦφοι… ἧττον τρέφουσι Gal. Vict. Att 6; τὸ δέρμα πᾶν αὐτοῖς ὡς ἂν ὑπὸ φλεγματ ώδους αἵματος τρεφόμενον οἰδαλέον γίνεται Id. 18(2).118, cf. 106.<br><b>IV. bring up, rear, educate</b>, Hes. <i>Fr.</i> 19, Pi. <i>N.</i> 3.53, etc. ; τῷ λόγῳ τ. καὶ παιδεύεις Pl. <i>R.</i> 534d; θρέψαι καὶ παιδεῦσαι D. 59.18; Δήμητερ ἡ θρέψασα τὴν ἐμὴν φρένα A. <i>Fr.</i> 479; ἡ θρέψασα (sc. γῆ) the <b>motherland</b>, Lycurg. 47; — <i>Med.</i>, ἐθρέψω Ξέρξην ἐν τοῖς αὐτοῖς ἤθεσιν Pl. <i>Lg.</i> 695e; ἡ θρεψαμένη one΄s <b>motherland</b>, Lycurg. 85; — Pass., ὀρθῶς, εὖ τραφῆναι, Pl. <i>R.</i> 401e, <i>Alc. 1.</i> 120e; παιδείᾳ, ἐν ταύτῃ τῇ παιδείᾳ τ., Id. <i>Lg.</i> 695c, X. <i>Cyn.</i> 1.16; ἐν πολυτρόποις ξυμφοραῖς Th. 2.44; ἐν φιλοσοφίᾳ Pl. <i>Tht.</i> 172c; ἐν χλιδῇ X. <i>Cyr.</i> 4.5.54; ἐν ἐλευθερίᾳ Pl. <i>Tht.</i> 175d, <i>Mx.</i> 239a; ἐν ἄλλοις νόμοις Arist. <i>Pol.</i> 1327a14; ἐν φωνῇ βαρβάρῳ Pl. <i>Prt.</i> 341c; πάσαις Μούσαισι <i>BCH</i> 50.444 (Thespiae, iv AD).<br><b>V</b>. the Pass. sts. came to mean little more than <b>to be</b>, ἐπ’ ἐμοὶ πολέμιον ἐτράφη (sc. τὸ γένος) Ar. <i>Av.</i> 335 (lyr.), cf. Th. 141, S. <i>OC</i> 805.<br><b>B. Hom</b>. uses an intr. <i>aor.2 Act.</i> ἔτραφον in pass. sense (which is to τρέφομαι, τέτροφα (intr.) as ἔδρακον to δέρκομαι, δέδορκα, etc.), ὃς… ἔτραφ’ ἄριστος <i>Il.</i> 21.279; λέοντε ἐτραφέτην ὑπὸ μητρί 5.555; τραφέμεν (Ep. for τραφεῖν) 7.199, <i>Od.</i> 3.28, al. ; ἐπεὶ τράφ’ ἐνὶ μεγάρῳ, i.e. when he <b>was well-grown</b>, <i>Il.</i> 2.661; — as trans. the <i>aor.2</i> is used by Hom. only in <i>Il.</i> 23.90, and τράφε in Pi. <i>N.</i> 3.53 is <i>Dor. impf.</i>; — ἐτράφην is perh. post-Homeric; <i>3 sg.</i> τράφη is <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 2.661, <i>1 pl.</i> ἐτράφημεν and <i>1 sg.</i> ἐτράφην (περ) vv. ll. in 23.84; τράφη is in all codd. of 3.201, 11.222, which should prob. be emended from 2.661; <i>3 pl.</i> ἔτραφεν 23.348 (<font color="brown">v.l.</font> ἔτραφον), <i>Od.</i> 10.417 (<font color="brown">v.l.</font> ἔτραφον)· τράφεν in all codd. of <i>Il.</i> 1.251, 266, <i>Od.</i> 14.201, also (with <font color="brown">v.l.</font> τράφον) in 4.723; the <b>vox nihili</b> ἐτράφεμεν, found in <i>Il.</i> 23.84 as cited by Aeschin. 1.149, was emended by Scaliger to ἐτράφομεν ; — the redupl. <i>3 sg.</i> τέτραφ’ <i>Il.</i> 21.279, <i>3 pl.</i> τέτραφεν 23.348, are ff. ll., though found in many codd. Later this <i>aor.</i> became obsolete, except in Ep. imitators, as in Call. <i>Jov.</i> 55, Oppian. <i>H.</i> 1.774.
Τρεφώνιος	v. Τροφώνιος.
τρεχέδειπνος	ον, <b>running to a banquet</b>, of parasites, Plu. 2.726a (who cites the explanation <b>coming late</b>), Ath. 1.4a, 6.242c; τρεχέδειπνα, τά, <b>light robe</b> or <b>shoes worn by parasites</b>, Juv. 3.67.
τρέχις	ὁ, <b>runner</b> (perh. as pr. n.), <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Ichn.</i> 188.
τρέχνος	εος, τό, = τέρχνος, <i>AP</i> 15.25.6 (Besant. <i>Ara</i>), Hsch.
θρέξομαι	fut. of τρέχω.
θρέξω	fut. of τρέχω.
ἔθρεξα	<i>aor.1</i> of τρέχω.
τρέχω	<i>Od.</i> 9.386, etc. ; <i>fut.</i> θρέξομαι (ἀπο-) Ar. <i>Nu.</i> 1005 (anap.), (μετα-) Id. <i>Pax</i> 261, (περῖ) Id. <i>Ra.</i> 193; θρέξω only in Lyc. 108; but ἀποθρέξεις Pl.Com. 232; <i>aor.1</i> ἔθρεξα (v. infr.); — but the usual <i>fut. and aor.</i> come from the root δραμ, viz. δραμοῦμαι E. <i>Or.</i> 878, X. <i>An.</i> 7.3.45, etc. ; Ion. δραμέομαι Hdt. 8.102; late δραμῶ LXX Ca. 1.4; but ὑπερδραμῶ Philetaer. 3 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); δράμομαι in compd. ἀναδράμεται <i>AP</i> 9.575 (Phil.); <i>aor.2</i> ἔδραμον (v. infr.); <i>pf.</i> δεδράμηκα [α] Philem. 38, Men. 741, (ἀνα-) Hdt. 8.55, (κατα-) X. <i>HG</i> 4.7.6, (περι-) Pl. <i>Clit.</i> 410a, (συν-) D. 17.9; <i>plpf.</i> ἐδεδραμήκεσαν (κατ-) Th. 8.92; poet. <i>pf.</i> δέδρομα (ἀνα, ἐπι-) <i>Od.</i> 5.412, 20.357; — <i>Pass., pf.</i> δεδράμημαι (ἐπι-) X. <i>Oec.</i> 15.1. — The Verb is not common in Hom., who has <i>pres.</i> in <i>Il.</i> 23.520, <i>Od.</i> 9.386; in <i>Il.</i> 18.599, 602, Ion. Iterat. θρέξασκον (ἔθρεξα was also old <i>Att., Epigr.</i> ap. Plu. <i>Arist.</i> 20, E. <i>IA</i> 1569 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, ἔβρεξε Weil), (περι-) Ar. <i>Th.</i> 657); but the common <i>aor.</i> was ἔδραμον, <i>Il.</i> 23.393, <i>Od.</i> 23.207, al. — Dor. τράχω [α] Pi. <i>P.</i> 8.32, Hsch., <i>EM</i> 356.10; <i>fut.</i> θραξοῦμαι Hsch.<br>— <b>run</b>, of men, ἰθὺς δράμε <i>Od.</i> 23.207, etc. ; θρέξασκον ἐπισταμένοισι πόδεσσι <i>Il.</i> 18.599; τρέχει Ὅρκος ἅμα… δίκῃσιν Hes. <i>Op.</i> 219; ᾤχεο τρέχων Epich. 37, 110 (τράχων cf. Ahrens); βαδίζειν καὶ τ. Pl. <i>Grg.</i> 468a; τρέχων, opp. βάδην, X. <i>Cyr.</i> 2.2.30; τ. χερσίν, οὐ ποδωκείᾳ σκελῶν A. <i>Eu.</i> 37; of horses, <i>Il.</i> 23.393, 520; the <i>part.</i> is freq. added to another Verb, τί οὐ τρέχων σὺ τὰς τραπέζας ἐκφέρεις· why do you not <b>run and</b> carry out… ? Pl.Com. 69.2, cf. Pl. <i>R.</i> 327b; v. infr. 2. of things, <b>move quickly</b>, τὸ δὲ [τρύπανον] τ. ἐμμενὲς αἰεί <i>Od.</i> 9.386, cf. <i>Il.</i> 14.413; ναῦς παρὰ γῆν ἔδραμεν Thgn. 856; πόλιν… ἐξ οὐρίων δραμοῦσαν S. <i>Aj.</i> 1083; τὸ δ’ ἐν ποσὶ τράχον ἴτω let what is now before me go <b>trippingly</b>, Pi. <i>P.</i> 8.32; ἐπὶ καρδίαν ἔδραμε… σταγών A. <i>Ag.</i> 1121 (lyr.); ἔρις δραμοῦσα τοῦ προσωτάτω <b>having run its course</b>, S. <i>Aj.</i> 731; πυρετὸς… ἥκει τρέχων has come <b>quickly</b>, Nicopho 12. οἱ τρέχοντες a constellation rising with Libra, Antiochus ap. Teucrum in Boll <i>Sphaera</i> 58. c. acc. loci, <b>run over</b>, ῥόθια πεδία E. <i>Hel.</i> 1117 (lyr.); ὁ ἵππος τ. καὶ πρανῆ καὶ ὄρεια X. <i>Eq.</i> 8.1; — in <i>Att.</i> Prose θέω seems to be more freq. in the <i>pres.</i>, and in some phrases used exclusively, e.g. θεῖν δρόμῳ, v. θέω¹ 11.1 and cf. Th. 3.111, X. <i>An.</i> 1.8.18. c. acc. cogn., δραμεῖν ἀγῶνα, βῆμα, δίαυλον, δρόμον, <b>run</b> a course, a heat, E. <i>El.</i> 883, 954, Alex. 235, Men. 741, etc. ; λαμπάδας, i.e. torch-races, IG2². 1028.14; freq. <i>metaph</i>, ἀγῶνα δρ.<br><b>run</b> a risk, E. <i>Alc.</i> 489, cf. <i>IA</i> 1455; ἀγῶνα θανάσιμον δραμούμενον Id. <i>Or.</i> 878; πολλοὺς ἀγῶνας δραμέονται περὶ σφέων αὐτῶν <b>run</b> for their life or safety, Hdt. 8.102; κινδύνων τὸν μέγιστον τ. D.H. 4.47; τὸν ὑπὲρ ψυχῆς ἀγῶνα, κίνδυνον ὑπὲρ τῆς ψυχῆς τ., Id. 7.48, 4.4; ἐσχάτην τρέχοντες ταύτην Plb. 1.87.3; sts. the acc. is omitted, περὶ ἑωυτοῦ τρέχων <b>running</b> for his life, Hdt. 7.57; περὶ τῆς ψυχῆς Id. 9.37; φόνου πέρι E. <i>El.</i> 1264; περὶ νίκης <font color="red">f.l.</font> in X. <i>An.</i> 1.5.8 (ἐπὶ νίκῃ Rehdantz); cf. θέω¹ I. 2, δρόμος I. 2, κρέας fin. παρὰ ἓν πάλαισμα ἔδραμε νικᾶν he was within one fall or bout of carrying off the victory, Hdt. 9.33; cf. παρά C. III. 5, τριάζω 1.<br><b>commit</b>, μηδ’ ἑτέρας δραμεῖν ἀταξίας ἢ ἀσελγίας PLond. 5.1711.34 (vi AD).
τρέψις	εως, ἡ, <b>turning</b>, τέρψις, οἷον τρέψις, προτροπή τις ψυχῆς ἐπὶ τὸ ἀνειμένον D.L. 7.114.
τρεψίχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>changing colour</b>, a name for the polypus (cf. τρέπω II. 3), Arist. <i>Fr.</i> 306.
τρέω	Hom. (v. infr.), A. <i>Th.</i> 790 (lyr.); <i>Ep. impf.</i> τρέον Hes. <i>Sc.</i> 213, <i>2 dual</i> τρεέτην <i>ib.</i> 171; <i>aor.</i> ἔτρεσα <i>Il.</i> 11.745, Ep. τρέσσα 17.603; later <i>Ep. pres.</i> τρείω Opp. <i>C.</i> 1.417, (ὑπο-) Timo 58.4; — this Verb is never contracted, except when the contraction is into ει : — <b>flee from fear, flee away</b> (Aristarch. held this to be the usual meaning in Homer), τρεῖν μ’ οὐκ ἐᾷ Παλλάς <i>Il.</i> 5.256; μήτε… τρέε μήτε τι τάρβει 21.288; τρέσσε δὲ παπτήνας 11.546, 17.603; τρεῖτ’ ἄσπετον <i>ib.</i> 332; the sense of <b>fleeing</b> is most apparent in the phrases ἔτρεσαν ἄλλυδις ἄλλος 11.745, τρέσσαν δ’ ἄλλυδις ἄλλη <i>Od.</i> 6.138, τ. τεῖχος ὕπο <i>Il.</i> 22.143; τρεέτην Hes. <i>Sc.</i> 171; μὴ τρέσητε A. <i>Supp.</i> 711; μὴ τρέσας without <b>fear</b>, Id. <i>Th.</i> 436; οὐδὲν τρέσας Pl. <i>Phd.</i> 117b; but, τρέσας (cf. ἀνδρῶν τρεσσάντων <i>Il.</i> 14.522, Tyrt. 11.14) was a technical term at Sparta, and sts. used where we might say <b>runaway, coward</b>, ὁ τρέσας Ἀριστόδημος Hdt. 7.231, cf. Tyrt. <i>l.c., AP</i> 7.230 (Eryc.); οἱ ἐν τῇ μάχῃ καταδειλιάσαντες, οὓς αὐτοὶ τρέσαντας ὀνομάζουσι Plu. <i>Ages.</i> 30, cf. Lyc. 21, 2.191c, etc. ; — and later a real Subst. was used in Com., τρεσᾶς, τρεσᾶ, acc. τρεσᾶν, Eust. 772.12, cf. Gramm. ap. Gaisford <i>Choeroboscus</i> 1 p. 43. in Argive Prose, like <i>Att.</i> φεύγω, <b>to be banished</b>, τρέτο καὶ δαμευέσσθο IG 4.554 (vi/v BC). trans., <b>fear, dread, be afraid of</b>, c. acc., <i>Il.</i> 11.554, Pi. <i>Pae.</i> 4.40, A. <i>Th.</i> 397, <i>Ag.</i> 549, al., S. <i>Ant.</i> 1042, E. <i>Ph.</i> 1077; ἄρκτον… οὐκ ἔτρεσεν X. <i>An.</i> 1.9.6; — so also c. gen., κελάδοιο, δηϊοτῆτος, Hes. <i>Th.</i> 850; τ. μὴ… A. <i>Th.</i> 790 (lyr.). — Rare in Prose. (Cf. Skt. <i>trásati</i> ΄to be terrified΄, Gr. ἄτρεστος.)
τρηγαλέον	διερρωγότα, Hsch.
τρηδών	όνος, ἡ, word coined to expl. τερηδών, Gal. 7.38, 19.443.
τρῆμα	ατος, τό, (&lt; τετραίνω) <b>perforation, aperture, orifice</b>, Ar. <i>V.</i> 141, Pl. <i>Grg.</i> 494b, Gal. 6.178, 580; τὰ τ. τῶν οὐάτων Hp. <i>Carn.</i> 15; τ. τυφλόν the <b>foramen</b> caecum in the skull, Gal. 2.838; τῆς ἀρτηρίας, [τοῦ αἰδοίου], Arist. <i>HA</i> 495a29, 497a25; the <b>hole</b> in the beam of a balance, <i>Theol.Ar.</i> 29. = τρύπημα, sens. obsc., Ar. <i>Ec.</i> 906 (lyr.), Lys. 410. of <b>the holes</b> or <b>pips of dice</b>, Amips. 20.
τρηματίζω	(τρῆμα II) <b>bet on the pips of dice</b>, Sophr. 129, Poll. 9.96; — hence Dor. τρηματίκτας, α, ὁ, <b>dice-player</b>, Poll. <i>l.c.</i>, Hsch. (prob. from Sophr. <i>l.c.</i> ; τρηματῖται (pl.) acc. to Eust. 1084.5, 1397.22).
τρηματίκτας	α, ὁ, Dor., <b>dice-player</b>, Poll. <i>l.c.</i>, Hsch. (prob. from Sophr. <i>l.c.</i> ; τρηματῖται (pl.) acc. to Eust. 1084.5, 1397.22).
τρημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> τρῆμα I. 1, Hero <i>Spir.</i> 1.18, al., Sever. ap. Aët 7.87.
τρηματόεις	εσσα, εν, <b>porous</b>, λίθος τ. pumice stone, <i>AP</i> 6.62 (Phil.).
τρηματώδης	ες, <b>having a vent to the intestinal canal</b>, ζῷα τ., opp. ἄτρητα, Arist. <i>HA</i> 488a25 (unless the sentence is interpolated).
τρήμη	ἡ, = τρῆμα, Ar. <i>Fr.</i> 730.
τρῆνυ	τό, sine expl. (as example of neut. in υ), Theognost. <i>Can.</i> 120.
τρηρόν	ἐλαφρόν, δειλόν, ταχύ, Hsch.
τρήρων	ωνος, ὁ, ἡ, (&lt; τρέω) <b>timorous, shy</b>, in Hom. always epith. of doves (i.e. of περιστεραί, the genus of which πέλειαι are a species, acc. to Eust. 1262.61), τρήρωσι πελειάσιν <i>Il.</i> 5.778, <i>h.Ap.</i> 114, cf. Ar. <i>Av.</i> 575; πέλειαι τρήρωνες <i>Od.</i> 12.63; τρήρωνα πέλειαν <i>Il.</i> 22.140, 23.853, cf. A.R. 3.541; κέπφοι τ. Ar. <i>Pax</i> 1067. fem. Subst.<br><b>trembler</b>, = περιστερά (<i>metaph</i> of women), Lyc. 87, 423. (Since the Subst. is implied for Hom. in πολυτρήρων, τ. is perh. always a Subst., name of the genus, and τ. πελειάδες is to be compared with ἴρηξ κίρκος, σῦς κάπρος, etc.)
τρῆσις	εως, ἡ, (&lt; τετραίνω) <b>boring through, perforation</b>, Pl. <i>Plt.</i> 279e; pl., Hp. <i>Steril.</i> 222.<br><b>orifice</b>, Arist. <i>HA</i> 495a28 (pl.).
τρητοκουρήτας	γνησίας γυναῖκας, οἱ δὲ παρθένους, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> τριτο, v. τριτοκούρη.)
τρητός	ή, όν, (&lt; τετραίνω) <b>perforated, with a hole in it</b>, λίθος <i>Od.</i> 13.77; ἐν τρητοῖσι λεχέεσσιν, prob. of <b>inlaid</b> bedsteads (cf. τορευτός), <i>Il.</i> 3.448, cf. <i>Od.</i> 1.440, al. ; others expld. it of the <b>holes</b> through which the cords that supported the bedding were drawn, or of the <b>holes</b> in the bedposts which received the framework (ἐνήλατα), <i>EM</i> 765.3; — μελισσᾶν τρητὸς πόνος, i.e. the honeycomb, Pi. <i>P.</i> 6.54; τρητά <b>mortised</b>, Pl. <i>Plt.</i> 279e; τ. ὀστοῦν, opp. ἄτρητον, Arist. <i>HA</i> 516a27; λίθαξ τ. pumice-stone, <i>AP</i> 6.66 (Paul. Sil.); τ. δόνακες shepherd΄s pipes, <i>ib.</i> 78 (Eratosth.).
τρηχαλέος	η, ον, <i>poet.</i> for τρηχύς, Pancrat. Oxy. 1085.11, Marc.Sid. 27, <i>AP</i> 5.291.6 (Agath.), 6.63 (Damoch.), 64 (Paul. Sil.), <i>APl.</i> 4.113 (Jul.).
τρηχυβατέω	Ion. for τραχυβατέω.
τρηχύνω	Ion. for τραχύνω.
τρηχύς	Ion. for τραχύς.
τρήχυσμα	Ion. for τράχυσμα.
τρηχυσμός	Ion. for τραχυσμός.
τρηχύφωνος	Ion. for τραχύφωνος.
τρήχω	wrongly assumed as <i>pres.</i> of Homeric <i>pf.</i> τέτρηχα, v. ταράσσω. in later Ep., <b>to be rough</b> or <b>uneven</b>, <i>pres. part.</i> τρήχων Nic. <i>Th.</i> 72, 521; for τέτρηχα in this sense, v. ταράσσω III.
τρηχώ	οῦς, ἡ, <b>a rough, stony country</b>, <font color="brown">v.l.</font> <i>in Nic.</i> Th. 284.
τρηχώδης	ες, Ion. for τραχώδης, <font color="brown">v.l.</font> (ap. Sch.) for ῥηχώδης <i>in Nic.</i> Al. 230.
τρι–	stem of τρεῖς, in compds.<br><b>three times, thrice</b>; — also indefinitely, to add emphasis, e.g. τρίδουλος, τριβάρβαρος, τρίβαφος.
τριαγμός	ὁ, or τριαγμοί, οἱ, <b>the triad</b> or <b>the triads</b>, a philos. work by Ion of Chios, Harp. s.v. Ἴων, cf. D.L. 8.8, Clem.Al. <i>Strom.</i> 1.21.131 (where τριαγμοῖς is restored for τριγράμμοις); τριασμοί Suid. s.v. Ὀρφεύς.
τριάδελφος	ον, <b>of three brothers</b>, πόθος Tz. <i>H.</i> 2.323.
τριαδίζω	<b>make triple</b>, Dam. <i>Pr.</i> 117 (Pass.).
τριαδικός	ή, όν, <b>of three</b>, ἀριθμός Syrian. <i>in Metaph.</i> 126.22; <b>triadic, pertaining to a triad</b>, Dam. <i>Pr.</i> 57, 117, Procl. <i>in Prm.</i> p. 602 S. ; τ. τῶν κόσμων τομή (of Proclus) Simp. <i>in Ph.</i> 617.22. in Metric, <b>consisting of three</b> περίοδοι, Heph. p. 61 C. ; τ. συζυγία Sch. Ar. <i>Pax</i> 1127.
τριάζω	(<i>pres.</i> only in compd. ἀπο-), <i>aor.</i> ἐτρίασα Theo Sm., Iamb. (v. infr.), and τριάσσω, <i>EM</i> 765.37, <i>Att.</i> τριάττω Zonar. : — <b>conquer, vanquish</b>, properly of a wrestler, who did not win until <b>he had thrice thrown</b> his adversary, or conquered him <b>in three bouts</b> (παλαίσματα), τριαχθῆναι Thugen. 1, cf. Suid. (Hence τριακτήρ, ἀτρίακτος, ἀποτριάζω.) <b>multiply by three</b>, Theo Sm. p. 29 H., Iamb. <i>in Nic.</i> p. 60 P.
τρίαινα	ἡ, <b>trident, three-pronged fish-spear</b>, the badge of Poseidon, <i>Il.</i> 12.27, <i>Od.</i> 4.506, 5.292, A. <i>Pr.</i> 925, E. <i>Fr.</i> 360.47; as a symbol of the empire of the sea, Ar. <i>Eq.</i> 839; τρίαιναν ἐσθλὸς καὶ κυβερνήτης σοφός, i.e. a good fisherman…, Archil. 45.<br><b>threepronged fork</b>, Longus 4.40; cf. τριαινόω II. a constellation rising with Pisces, Teucer in Boll <i>Sphaera</i> 52. a kind of cautery, Paul.Aeg. 6.48.
τριαινατῆρες	ἀντὶ τοῦ ἀροτριοῦντος, Hsch.
τριαινοειδής	ές, (&lt; εἶδος) <b>trident-shaped</b>, Placit. 1.3.18, Paul.Aeg. 6.48, <i>EM</i> 456.6, etc. Adv. -δῶς Hsch. s.v. πεμπωβόλους, <i>Sch. D Il.</i> 1.463.
τριαινοῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>wielding the trident</b>, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 135A., Procl. <i>in Cra.</i> p. 86 P., Eust. 889.26.
τριαινόω	prop.<br><b>heave with the trident</b>; then, generally, <b>heave</b> or <b>prise up, overthrow</b>, θάκους μοχλοῖς τ. E. <i>Ba.</i> 348. τ. δικέλλῃ τὸ γῄδιον <b>break</b> it <b>up</b> with a fork or mattock, Ar. <i>Pax</i> 570 (troch.).
τριαινώδης	ες, = τριαινοειδής, <i>An.Ox.</i> 2.447.
τριακάδαρχος	ὁ, <b>chief of a τριακάς</b>, IG 14.209, 211, al. (Sicily).
τριακαιδεκέτης	ου, ὁ, ἡ, <b>thirteen years old</b>, Pl. <i>Lg.</i> 833d.
τριακάς	Ep. and Ion. τριηκάς, άδος, ἡ, (&lt; τρεῖς, τρία) <b>the number thirty</b>, ἐς τριακάδας δέκα ναῶν A. <i>Pers.</i> 339.<br><b>the thirtieth day of the month</b>, Hes. <i>Op.</i> 766, IG1². 845.2, 7.2712.69 (Acraeph.), PCair. Zen. 150.8 (iii BC), Dsc. <i>Eup.</i> 1.146, <i>Hippiatr.</i> 97; τ. ἡ πικρή (when school fees were due) Herod. 3.9; first used by Thales, acc. to D.L. 1.24. At Athens the τριακάδες were dedicated to the memory of the dead, Harp., Poll. 1.66, etc. ; offerings were made to Hecate, Ath. 7.325a, etc. ; ἡ τῶν τ. ἀνιέρωσις <i>Tab. Defix.</i> 99.12; ἐπαρᾶσθαι ταῖς τριακάσιν SIG 286.13 (Milet., iv BC); of a festival in the cult of Zeus Panamaros, <i>ib.</i> 900.36 (iv AD).<br><b>a month</b>, containing 30 days, Luc. <i>Luct.</i> 16, <i>Rh. Pr.</i> 9. at Athens, <b>a religious association of thirty persons, fraction of the deme</b>, IG2². 1214.18, cf. Poll. 8.111. at Sparta, either = 30 families (1/10 of an oba), or = 10 families (1/30 of an oba), or simply <b>a company of thirty</b>, Hdt. 1.65.
τριακάσιοι	οἱ, Arc. for τριακάτιοι, name of an assembly at Tegea, IG 5(2).3.20, 6.8 (iv BC).
τριακάτιοι	οἱ, Dor. for τριακόσιοι, <i>Tab.Heracl.</i> 1.28, 34, al., IG 42(1).110 A 6 (Epid., iv/iii BC), etc. title of the ἔφηβοι at Cyrene, Ammon. <i>Diff.</i> p. 37 V., Hsch. ; corrupted to τριακάπους (acc.) in Eust. 727.18, 1592.57; they are associated with λοχαγοὶ πελταστᾶν, Schwyzer 234.53; — hence τριακατιάρχας, α, ὁ, <i>ib.</i> 14 (Cyrene, iv/iii BC).
τριακατιάρχας	α, ὁ, v. τριακάτιοι.
τριάκις	Adv.<br><b>three times, thrice</b>, Ar. <i>Fr.</i> 769, cf. A.D. <i>Adv</i>. 146.20; <i>Lacon.</i>, acc. to Hsch., and found in IG 5(1).222 (cf. add.); τριάκις καὶ τριάκι Theognost. <i>Can.</i> 160.
τριάκοιστος	v. τριακοστός.
τριακονθάμματος	ον, <b>with</b> or <b>of thirty knots</b>, X. <i>Cyn.</i> 2.5.
τριακονθήμερος	<b>of thirty days</b>, θέα IG4²(1).532 (Epid.); ἀνοχαί Plb. 5.28.1; μῆνες Nicom. ap. <i>Theol.Ar.</i> 48; Ion. τριηκοντήμερος, μήν Hdt. 2.4; but Dor. τριακοντάμερος, τό, is perh. a different word. τριακονθήμερον, τό, <b>a time of thirty days</b>, Plb. 21.13.12, etc.<br><b>thirty days old</b>, χοιρίδιον PCair. Zen. 478 (iii BC).
τριάκοντα	[ῐᾱκ], Ep. and Ion. τριήκοντα, late Gr. τριάντα, οἱ, αἱ, τά, indecl. ; but gen. τριηκόντων Hes. <i>Op.</i> 696, also in later Ep., Call. <i>Fr.</i> 67; dat. τριηκόντεσσιν <i>AP</i> 11.41 (Phld.) : — <b>thirty</b>, <i>Il.</i> 2.516, IG1². 1.9, etc. ; τ. καὶ ἕνα <b>thirty-one</b>, <i>ib.</i> 4²(1).71.9 (Epid., iii BC). οἱ τ., esp., at Sparta, <b>a council of war of thirty</b>, X. <i>Ages.</i> 1.7, <i>HG</i> 3.4.2, 20, 4.1.5, al. at Athens, <b>the Thirty</b>, commonly called <b>the thirty tyrants</b>, appointed on the taking of Athens (404 BC), <i>ib.</i> 2.3.2, IG2². 6.12, Pl. <i>Ap.</i> 32c, Arist. <i>Rh.</i> 1400a18. certain magistrates, v. τεσσαράκοντα· οἱ λογισταὶ οἱ τ. (IG 12.91.8) are sts. called simply οἱ τ., IG1². 191.1, 193.1. [In late Epigr. τράκοντα, <i>AP</i> 11.298, etc.]
τράκοντα	[ρᾱ] (= τριάκοντα), thirty, πέλεθρα ἑκατὸν τράκοντα δύα SEG 26.672.10 (Larissa, 200/190 BC).
τριακοντάδραχμοι	πυροί, wheat <b>at thirty δραχμαί</b>, Poll. 4.165.
τριακονταδύο	<b>thirty-two</b>, LXX 1 Es. 5.15, PSI 10.1142.6 (ii AD) (τριακ- <i>AP</i> 9.682).
τριακονταείς	-ενός, <b>thirty-one</b>, PSI 10.1143.7 (ii AD).
τριακονταεννέα	<b>thirty-nine</b>, PSI 10.1143.6, J. <i>AJ</i> 10.5.1.
τριακονταέξ	<b>thirty-six</b>, LXX Jo. 7.5, PSI 10.1134.6 (i AD).
τριακονταhεπτά	<b>thirty-seven</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.30.
τριακονταετηρίς	ίδος, ἡ, <b>period of thirty years</b> or <b>festival recurring every thirty years</b>, OGI 90.2 (Rosetta, ii BC); in full, τ. ἑορτή D.C. 62.26; cf. τριακοντετηρίς.
τριηκονταέτης	Ion. for τριακονταέτης.
τριακονταέτης	Ion. τριηκονταέτης, ες, <b>thirty years old</b>, Pl. <i>Lg.</i> 914b, 961b (in the former place without a variant, in the latter codd. AO have τριακοντ’ ἔτη), PAmh. 2.84.12 (ii/iii AD), <i>Riv.Fil.</i> 57.379 (Aptera, iii/iv AD); also in forms τριακοντέτης and τριακοντούτης, ου, ὁ, acc. pl. τοὺς τριακοντούτας <b>the men of thirty years</b>, Pl. <i>R.</i> 539a, <i>Lg.</i> 670a; nom. sg. masc. τριακοντούτης Gal. 6.471; fem. τριακοντοῦτις, Is. 6.14, <i>CRAcad.Inscr.</i> 1932.85 (Tipasa in Mauretania).<br><b>of</b> or <b>for thirty years</b>, τριακονταέτεις σπονδαί Th. 5.14, X. <i>HG</i> 5.2.2; αἱ τριακοντούτεις σπονδαί Th. 1.23, 115, 2.2 (whence 5.14 and X. <i>l.c.</i> have been corrected); in fem. form, σπονδὰς τριηκοντοέτιδας (<font color="brown">v.l.</font> -ταέτιδας) Hdt. 7.149; σπονδαὶ τριακοντούτιδες Ar. <i>Ach.</i> 194, cf. <i>Eq.</i> 1388, Th. 1.87 (though elsewh. he uses the form in νς as fem., v. supr.).
τριακονταετία	ἡ, <b>period of thirty years</b>, D.H. 2.67.
τριακοντάζυγος	ον, <b>with thirty benches of oars</b>, Ἀργώ Theoc. 13.74.
τριακοντάκις	Adv.<br><b>thirty times</b>, Plu. <i>Cor.</i> 25.
τριακοντάκλινος	ον, <b>of thirty couches</b>, οἶκοι Satyr. 2, Plu. 2.679b; καταχωριζέτωσαν τοὺς τῆς προσόδου λόγους εἰς τὸ τ. let them put the revenue accounts on (the walls of?) <b>the thirty-couch room</b>, prob. in POxy. 34vi5 (ii AD, cf. Wilhelm <i>Beitr. zur gr. Inschriftenkunde</i> (1909).265).
τριακοντάκωπος	ον, <b>thirty-oared</b>, as <i>Subst.</i>, [sc. ναῦς] Plb. 21.43.13 (τριακοντόκωπον codd., τριάκοντα κωπῶν Mommsen).
τριακοντάμερος	τό, Dor. word, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 14.256.27 (Phintias Geloorum); cf. <i>Jahresh.</i> 4 <i>Beibl.</i> 21.
τριακονταμηνιαῖος	ον, = τριακοντάμηνος, πῶλος <i>Hippiatr.</i> 95.
τριακοντάμηνος	ον, <b>at thirty months</b>, Arist. <i>HA</i> 545b21.
τριακονταμναῖος	α, ον, <b>weighing thirty minae</b>, λίθοι Ph. <i>Bel.</i> 51.40, Plb. 9.41.8.
τριακονταμοιρία	ἡ, <b>arc of thirty degrees</b>, Pancharius ap. Heph.Astr. 2.11 (<i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).67), Paul. Al. H. 1.
τριακοντάμοιρος	ον, <b>of thirty degrees</b>, Vett.Val. 336.5; <i>Subst.</i> -μοιρον, τό, <b>arc of thirty degrees</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 45.
τριακονταμόριος	ον, <b>containing thirty degrees</b>, ζῴδια Gem. 1.8.
τριακοντάπεδος	ον, <b>thirty feet wide</b>, [ὁδός] <i>Tab.Heracl.</i> 1.16, 21, 25, al.
τριακονταπεντάπηχυς	ν, <b>thirty-five cubits long</b>, Tz. <i>H.</i> 3.903.
τριακονταπέντε	<b>thirty-five</b>, LXX 1 Es. 5.42, PSI 8.903.4 (i AD).
τριακοντάπηχυς	υ, <b>thirty cubits long</b>, πηδάλια Callix. 1, cf. Philostr. <i>Her.</i> 1.3 (but divisim τριάκοντα πηχῶν D.S. 3.36).
τριακονταπλάσιος	ον, <b>thirty-fold</b>, Archim. <i>Aren.</i> 1.9, Gal. 5.47, Procl. <i>Hyp.</i> 3.61; also τριακονταπλασίων, ον, gen. ονος, Archim. <i>Aren.</i> 2.1.
τριακονταπλασίων	ον, gen. ονος, = τριακονταπλάσιος, Archim. <i>Aren.</i> 2.1.
τριακοντάπους	ποδος, ὁ, ἡ, πουν, τό, <b>of thirty feet</b>, βάθος D.H. 9.68.
τριακοντάρουρος	ὁ, <b>tenant of thirty ἄρουραι</b>, PPetr. 2 p. 121 (iii BC), PEnteux. 37.1, al. (iii BC), PTeb. 89.51, al. (ii BC, all abbreviated), etc.
τριακοντάρχης	ου, ὁ, a god <b>who presides over thirty days</b> (one month), PMagLeid. W. 16.40 (λ κοντραχας (sic) acc. pl. Pap.).
τριακονταρχία	ἡ, <b>rule of thirty</b>, X. <i>HG</i> 6.3.8 (pl.).
τριακοντάς	άδος, ἡ, <b>the number thirty</b>, Vett.Val. 315.16.
τριακοντάσημος	ον, <b>of thirty times</b>, in metre, Heph. 13.6.
τριακονταστάδιος	ον, <b>thirty stades long</b>, σχοῖνος Str. 17.1.24.
τριακοντάσχοινος	ον, <b>of thirty σχοῖνοι</b> ; ἡ τ. (sc. χώρα) a district along the Nile, Ptol. <i>Geog.</i> 1.9.7.
τριακοντατέσσαρες	<b>thirty-four</b>, LXX 1 Ch. 7.7, PCair. Zen. 1.7 (iii BC), SIG 900.17 (Panamara, iv AD).
τριακοντατρεῖς	<b>thirty-three</b>, LXX 3 Ki. 2.11, Plu. <i>Aem.</i> 38 (divisim).
τριακοντάφυλλος	ὁ, <b>one who has never read more than thirty pages</b>, Tz. <i>H.</i> 3.218.
τριακονταχοίνικος	ον, <b>of thirty χοίνικες</b>, μέτρον PSI 4.358.6 (iii BC); ἀρτάβη PRev. Laws 39.2-4 (iii BC).
τριακοντάχους	ουν, <b>producing thirty-fold</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.2.8; -χουν ἀποδιδόναι Str. 7.4.6 (prob. cj.).
τριακοντάχρονος	ον, = τριακοντάσημος, Tz. in <i>An.Ox.</i> 3.311.
τριακόντερος	v. τριακόντορος.
τριακοντετηρίς	ίδος, ἡ, = τριακονταετηρίς, Wilcken <i>Chr.</i> 109.7 (iii BC).
τριακοντέτης	ες, = τριακονταέτης, Arist. <i>HA</i> 576a30.
τριακοντήρης	(sc. ναῦς), ἡ, perh.<br><b>a galley rowed by thirty men to each group of oars passing through the same porthole</b>, Callix. 1, OGI 39.3 (Paphos, iii BC).
τριακοντόδραχμος	ον, <b>of thirty δραχμαί</b>, τέλος Schwyzer 366 A 22 (Tolophon, iii BC).
τριακοντοέτης	only in <i>contr.</i> form, v. τριακονταέτης.
τριακοντόκωπος	v. τριακοντάκωπος.
τριακοντόριον	τό, <i>Dim. of</i> τριακόντορος, IG2². 1627.16, Arist. <i>Ath.</i> 56.3.
τριακόντορος	(sc. ναῦς), ἡ, <b>thirty-oared ship</b>, Th. 4.9, X. <i>An.</i> 5.1.16, etc. ; so written in IG2². 1629.121, 335 (iv BC); but τριακόντερος <i>ib.</i> 1². 23.4 (restd.), 2². 1649.6 (iv BC), τριηκόντορος Hdt. 4.148, 7.97; cf. πεντηκόντορος.
τριηκόντορος	= τριακόντορος.
τριακοντούτης	v. τριακονταέτης.
τριακοντοῦτις	v. τριακονταέτης.
τριακοντώρυγος	ον, <b>of thirty fathoms</b>, X. <i>Cyn.</i> 2.5; cf. δεκώρυγος.
τριακοσιεξήκοντα	<b>three hundred and sixty</b>, Tz. <i>H.</i> 9.571.
τριακόσιοι	Ep. and Ion. τριηκόσιοι, Dor. τριακάτιοι, αι, α, <b>three hundred</b>, <i>Il.</i> 11.697, Hes. <i>Th.</i> 715, Hdt. 7.202, etc. οἱ τ. at Athens, the richest members of the συμμορίαι, D. 2.29, 18.171, etc. a judicial body at Megara, Id. 19.295; cf. τριακάσιοι.
τριακοσιοστός	ή, όν, <b>three-hundredth</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 3.1; also τριακοσιαστός, <i>JHS</i> 33.338 (Maced., ii AD).
τριακοσιαστός	= τριακοσιοστός.
τριακοσιόχους	ουν, <b>bearing three-hundredfold</b>, Str. 16.1.14 (-σάχοα codd.).
τριακοσταῖος	Ion. τριηκοσταῖος, α, ον, <b>on the thirtieth day</b>, Hp. <i>Prog.</i> 15; <b>in thirty days</b>, τ. περιώδευσε τὴν Σύρτιν Str. 17.3.20; δίκαι τριακοσταῖαι cases <b>which must be tried within thirty days</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.49, al.<br><b>thirty days old</b>, παιδίον Phylarch. 36 J.
τριακοστημόριον	τό, Ion. τριηκοστημόριον, <b>a thirtieth part</b>, Hp. <i>Oct.</i> 13.
τριακόστια	Ion. τριηκόστια, τά, <b>rites performed on the thirtieth day after a funeral</b>, prob. in IG 12(5).593.20 (Iulis, v BC).
τριακοστόδυος	ον, (&lt; δύο) <b>thirty-second</b>, in neut., τὸ τ. = 1/32, Nicom. <i>Ar.</i> 1.8, PLeid. X. 18; τριακοστόδιν is prob. written for -δυον in <i>Supp.Epigr.</i> 7.807 (Syria).
τριακοστόπεμπτος	ον, <b>thirty-fifth</b>, Hero <i>Geom.</i> 17.32, al., Tz. <i>H.</i> 13.286.
τριακοστός	Ion. τριηκοστός, ή, όν, <b>thirtieth</b>, Pi. <i>O.</i> 8.66, IG1². 304.29, Hdt. 4.44, 5.89, Hp. <i>Aph.</i> 4.36, X. <i>Cyr.</i> 5.3.6, PCair. Zen. 236.6 (iii BC), etc. ; <i>Aeol.</i> τριάκοιστος [α] IG 11(4).1064b23 (Delos). ἡ τ.<br><b>duty of one-thirtieth</b>, D. 20.32.
τριακτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; τριάζω) <b>victor</b>, A. <i>Ag.</i> 171 (lyr.).
τριανδρικόν	σύστημα, <b>triumuirate</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.50, <i>Gloss.</i>
τρίανδρος	ὁ, = Lat. <b>triumuir</b>, IG 7.89 (Megara, ii AD), restored from a latin inscr., CIL 14.3599.
τριάντα	= τριάκοντα, IG 4.649 (Argos, late), 12(7).295 (Amorgos, late).
τριαντέτης	ες, <b>thirty years old</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 2.367 (Apollonia, i AD). [τέτης]
τριάνωρ	ορος, ἡ, <b>she that has had three husbands</b>, of Helen, Lyc. 851.
τριάξ	ἡ, = τριακάς, Hsch.
τριάριοι	οἱ, = Lat. <b>triarii</b>, Plb. 6.23.16.
τριάρμενος	ον, <b>with three sails</b> or <b>masts</b>, ὁλκάς Plu. <i>Marc.</i>. 14; πλοῖον Luc. <i>Nav.</i> 14; ναύτης τῶν τ. Id. <i>Pseudol.</i> 27, cf. Philostr. <i>VA</i> 4.9.
τριαρχία	ἡ, = Lat. <b>triumuiratus</b>, D.C. 41.36.
τριάς	άδος, ἡ, (&lt; τρεῖς) <b>the number three, triad</b>, Ion <i>Hist.</i> 12 note, Pl. <i>Phd.</i> 104a, al. ; on its significance in the Pythag. philosophy, v. Arist. <i>Cael.</i> 268a13, <i>Metaph.</i> 1081a34, b12; τρισσὴν… ἐτέων τριάδα (sc. γεγονώς), i.e. nine years old, Syria 5.338 (Sidon); τ. ἡ ἀκατονόμαστος, of the mystical Man from heaven (&lt; θεός — ἄγγελος — ἄνθρωπος παθητός), Zos.Alch. p. 230 B. ἡ τ.<br><b>group of three days</b>, τελευτᾷ ἐν τῇ πρώτῃ τ. Thphr. <i>Vent.</i> 49; the <b>third day</b>, Ph. 1.13.<br><b>system of three strophes</b>, Heph. p. 61C. ἡ ἁγία T. the holy <b>Trinity</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.1.5.2, etc.
τριᾶς	ᾶντος, ὁ, a Sicilian coin, Lat. <b>triens</b>, Arist. <i>Fr.</i> 510; τριᾶντος πόρνη Hsch.
τριασμός	ὁ, v. τριαγμός.
τριάσσω	= τριάζω.
τριατέτταρα	τά, ¾ <b>mina</b>, name given to a plaster by Philoxenus, Asclep. ap. Gal. 13.742.
τριαῦλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>three-pronged</b>, <i>Gloss.</i>
τριαύχενος	ον, = τριαύχην, of the moon-goddess, PMagPar. 1.2525.
τριαύχην	ενος, ὁ, ἡ, <b>with three necks</b>, of Hecate, Lyc. 1186.
τριβαία	ἡ, <b>a mortar</b>, Suid. and Zonar. s.v. ἴγδη, <i>Gloss.</i>
τριβακός	ή, όν, (&lt; τρίβω) <b>rubbed, worn</b>, χλαμύς <i>AP</i> 6.282 (Theod.); τρίβων Luc. <i>Gall.</i> 9; ἱμάτια PTeb. 230 (ii BC), cf. PCair. Zen. 92.4, al. (iii BC), Gal. 15.192, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 714; διφθέραι Gal. 11.133; ῥάκος Id. 10.703; τελαμῶνες Sor. 1.83; τὰ ἐπιβλήματα πρὸς λόγον τῆς ὥρας θερμότερα ἔστω ἢ τριβακώτερα <i>ib.</i> 85, cf. 2.46; θέρους ὄντος ὀθόνια καὶ τ. ἱμάτια δοκεῖν φορεῖν ἀγαθόν Artem. 2.3. sens. obsc., πάσσαλος <i>AP</i> 5.128 (Autom.). of persons, <b>experienced</b>, [ἰατρός] Gal. 15.582 (Comp.); ἰατροὶ γέροντες Id. 8.155; ὁ περὶ ταῦτα τ. ὤν Id. 14.258; <b>΄old hand΄, crafty fellow</b>, Eust. 932.46. τριβακὴ ἀσέλγεια (v. τριβάς) Luc. <i>Am.</i> 28.
Τριβαλλοί	(on the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.158), οἱ, <b>the Triballi</b>, a people on the borders of Thrace (v. Hdt. 4.49); hence as a Comic name for barbarian gods, Ar. <i>Av.</i> 1529, 1533, 1627; οὔδ’ ἐν Τριβαλλοῖς ταῦτά γ’ ἐστὶν ἔννομα Alex. 241; καὶ ποὺ μὲν καλὸν τὸν πατέρα θύειν, οἷον ἐν T. Arist. <i>Top.</i> 115b23; — <i>Adj.</i> Τριβαλλικός, ή, όν, Hdt. 4.49. a slang term for <b>young fellows who lounge about taverns</b>, etc., like the ΄Mohocks’ of Addison΄s time, D. 54.39; — hence the Comic exaggeration Τριβαλλοποπανό-θρεπτα μειρακύλλια, <b>tavern-bred Mohocks</b>, Eub. 75.3 (Casaubon for Τριβαλλοπανό-θρεπτα ; Meineke suggests Τριβαλλομαμμό-θρεπτα, and Kock defends the Ms. reading).
τρίβανον	τό, = λήκυθος, Hsch. ; a measure of capacity, = κοτύλη, τρυβλίον, Gal. 19.774, cf. POxy. 661v (ii/iii AD).
τριβανόω	<b>wear away, consume</b>, Sm. Ps. 6.8.
τρίβαξ	ακος, ὁ, ἡ, = τριβακός I. 3, Menodotus ap. Gal. <i>Subf. Emp.</i> 7 p. 50B., <i>EM</i> 765.48.
τριβάρβαρος	ον, <b>thrice-barbarous</b>, Plu. 2.14b.
τριβάς	άδος, ἡ, <b>a woman who practises unnatural vice with herself</b> or <b>with other women</b>, Man. 4.358, Ptol. <i>Tetr.</i> 171, Vett.Val. 111.7, <i>Gloss.</i> = <b>mortarium, tritorium</b>, <i>ib.</i>
τρίβασμος	ὁ, <b>flight of three steps</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 159.
τρίβαφος	ον, <b>thrice-dyed</b>, i.e.<br><b>of genuine dye</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
τριβελής	ές, <b>three-pointed</b>, δόρυ, of the trident, <i>APl.</i> 4.215 (Phil.).
τριβεύς	έως, ὁ, <b>rubber, masseur</b>, PCair. Zen. 675.1 (iii BC), <i>PLond. ined.</i> 2087 (iii BC), Str. 15.1.55. = δοῖδυξ, <b>pestle</b>, Gal. 13.850, <i>AB</i> 239, <i>Gloss.</i> ; = ἀλετρίβανος, <i>EM</i> 59.57. in Mechanics, a <b>rim</b> or <b>flange</b> to take the pressure of a nut, Ph. <i>Bel.</i> 53.19; = ἐντορνία, Hero <i>Bel.</i> 97.11.
τριβή	ἡ, <b>rubbing</b>; — mostly <i>metaph</i> ; <b>rubbing down, wearing away, wasting</b>, τριβᾷ βίου A. <i>Ag.</i> 465 (lyr.); κτεάνων τριβάς Id. <i>Ch.</i> 943 (lyr., sed leg. τριβᾶς); <b>wear and tear</b> of fixtures in a house, BGU 1116.26 (i BC).<br><b>practice</b>, opp. theory, Hp. <i>Praec.</i> 1, X. <i>An.</i> 5.6.15; <b>study</b>, τ. καὶ ἱστορία τῶν πόλεως πραγμάτων Metrod. <i>Fr.</i> 27, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.121 S., <i>Po.</i> 5.20, al. ; also, <b>mere practice, routine</b>, opp. true art, οὐκ ἔστι τέχνη, ἀλλ’ ἄτεχνος τ. Pl. <i>Phdr.</i> 260e; τριβῇ καὶ ἐμπειρίᾳ, opp. τέχνῃ, <i>ib.</i> 270b, cf. <i>Grg.</i> 463b, Gal. 6.143; τριβῇ ζητεῖν, opp. μεθόδῳ, Arist. <i>SE</i> 184b2; τριβὴν ἔχειν τινός Damox. 1.10, D.S. 16.15; τ. ἐν τοῖς πολεμικοῖς ἔχειν Plb. 1.32.1; ἀρετὴν ἔχειν ἐν χρήσει καὶ τριβῇ Plu. <i>Phil.</i> 13; διὰ τῆς ἐν τοῖς ἔργοις σπουδαιοτέρας τριβῆς καὶ συγγυμνασίας Sor. 1.3.<br><b>that about which one is busied, the object of care, anxiety</b>, or <b>love</b>, Ορέστην, τὴν ἐμῆς ψυχῆς τριβήν A. <i>Ch.</i> 749.<br><b>occupation</b>, μειράκιον… οὐκέτι ἔπεμπες ἐπὶ τὰ διδασκαλεῖα καὶ τὰς προσηκούσας τοῖς νεανίαις τριβάς POxy. 471.115 (ii AD). of Time, <b>spending</b>, οὐ μακροῦ χρόνου τ. S. <i>Ant.</i> 1078, cf. <i>Fr.</i> 664; συνουσίᾳ καὶ χρόνου τριβῇ Pl. <i>R.</i> 493b; ἀξίαν τριβὴν ἔχει ΄tis time well spent, A. <i>Pr.</i> 639; [βίος] οὐκ ἄχαρις ές τὴν τριβήν a pleasant enough life in the <b>spending</b>, Ar. <i>Av.</i> 156.<br><b>delay</b>, ἐς τριβὰς ἐλᾷ seeks <b>delays</b>, S. <i>OT</i> 1160; πορίζεις τριβάς Ar. <i>Ach.</i> 385 (lyr.); and with the Verb omitted, μὴ τριβὰς ἔτι no more <b>delays</b>, S. <i>Ant.</i> 577; τριβῆς ἕνεκα καὶ ἀνοκωχῆς Th. 8.87; μετὰ τ. πάσης Pl. Ep. 344b; ὁ πόλεμος τριβὴν λαμβάνει Plb. 1.20.9.
τριβήν	ῆνος, ὁ, <b>tripod</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.16, 2.718.
τριβίδιν	[i.e. -ίδιον], τό, gloss on δίδυξ (leg. δοῖδυξ), Hsch. (Mod. Gr. τριβίδιν, = δοῖδυξ.)
τριβικός	ή, όν, <b>founded on practice</b>, Crates Gramm. ap. S.E. <i>M.</i> 1.249; πεῖρα τ.<br><b>test</b> of theory <b>in practice</b>, Empiric t. t. ap. Gal. <i>Sect. Intr.</i> 2; <b>tribica experientia</b>, Id. <i>Subf. Emp.</i> 9 p. 55B.
τρίβικος	ὁ, (&lt; βῖκος) <b>an alembic with three receiving vessels</b>, Maria ap. Zos.Alch. p. 236 B.
τριβολεκτράπελος	ον· τριβολεκτράπελα στωμύλλειν deal <b>in coarse rude jests</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1003 (anap.).
τριβολοειδῶς	Adv.<br><b>like a τρίβολος</b> III, τ. ἐσχηματισμένη, i.e. triangular in cross-section, of the collar-bone, Ruf. <i>Oss.</i> 12.
τρίβολος	ὁ, name of various prickly plants,<br><b>a. water-chestnut, Trapa natans</b>, τ. ἔνυδρος Thphr. <i>HP</i> 4.9.1, Dsc. 4.15.<br><b>b. caltrops, Tribulus terrestris</b>, Ar. <i>Lys.</i> 576; τ. περικαρπιάκανθος, χερσαῖος, Thphr. <i>HP</i> 3.1.6, 6.1.3, Dsc. <i>l.c.</i> ; ἄκανθαι καὶ τ. LXX Ge. 3.18; βάτοι καὶ τ. Ph. 1.680, cf. IG 14.1934f1 (Rome); — Alc. 47 calls sour wine ὀξύτερος τριβόλων.<br>c. τ. φυλλάκανθος, <b>thorny trefoil, Fagonia cretica</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.5.3.<br>d. τ. παραθαλάσσιος, <b>prickly samphire, Echinophora spinosa</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32.<br><b>II</b>. τρίβολοι, οἱ, <b>a threshing-machine, a board with sharp stones fixed in the bottom</b>, Ph. <i>Bel.</i> 85.36, al., LXX 2 Ki. 12.31, Longus 3.30; τ. ξύλινος (in the section περὶ κάρρων) <i>Edict.Diocl.</i> 15.41; τριβόλους ἀχυρότριβας <i>AP</i> 6.104 (Phil.).<br><b>III. caltrop</b>, i.e. a four-spiked implement thrown on the ground to lame the enemy΄s horses, Ph. <i>Bel.</i> 100.7, Plu. 2.200a, Polyaen. 1.39.2, 4.3.17, Hdn. 4.15.2, Procop. <i>Goth.</i> 3.24.<br>b. τ. πηχῶν εʹ a larger contrivance for stopping boulders, etc., thrown down a slope, Ath.Mech. 38.2.<br>c. οἱ κατακρημνώμενοι τ. an instrument hung from the walls of a fortress as a defence against battering-rams, Ph. <i>Bel.</i> 100.15.<br>d. a kind of missile, τριβόλων σιδηρῶν σφενδονῆται D.H. 20.1; οἱ τ. οἱ καιόμενοι a kind of incendiary missile, Ph. <i>Bel.</i> 100.20, cf. 94.9.<br><b>IV</b>. part of the bit of a bridle, PCair. Zen. 782 (a).9 (iii BC), Poll. 1.148, Hsch.<br><b>V</b>. <font color="darkorange">dub.sens.</font> in naval dockyard records, σίδηρος ἐκ τοῦ τ. IG2². 1629.1154, 1631.338.<br><b>VI</b>. as <i>Adj.</i>, <b>three-tiered</b>, πυρὰ πυργοειδὴς τ. D.C. 74.5.
τρίβος	ἡ, but ὁ in E. <i>Or.</i> 1251, 1258, <i>El.</i> 103, Plu. <i>Arat.</i> 22; (&lt; τρίβω) : — <b>worn</b> or <b>beaten track</b>, ἐν τρίβῳ μάλιστα οἰκημένοι in the <b>path</b> (of the war), Hdt. 8.140. β’ (so ἐν τ. τοῦ πολέμου κείμενος D.H. 6.34, 11.54); τ. ἁμαξήρης E. <i>Or.</i> 1251; λεπτὴν τ. ἐξανύσαντες Theoc. 25.156; ἡ τ. τῆς ἀτραποῦ <b>the track</b> of the path, D.S. 17.49; διασχισθέντες [τῆς ὁδοῦ] τρίβῳ τινί by <b>following a track</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.5.13. <i>metaph</i>, <b>path</b>, <i>h.Merc.</i> 448; ποίην τις βιότοιο τάμοι τρίβον· <i>AP</i> 9.359 (Posidipp.); βιότου τ. ὁδεύειν Anacreont. 38.2; ποίην τις πρὸς ἔρωτας ἴοι τρίβον· <i>AP</i> 5.301.1 (Agath.); τῆς αἰτίας ἴχνος καὶ τ.<br><b>track</b>, Plu. 2.680f; pl., τρίβοι ἐρώτων A. <i>Supp.</i> 1042 (lyr.).<br><b>rubbing, attrition</b>, Id. <i>Ag.</i> 391 (lyr.); τ. κρηπῖδος <b>the rubbing</b> of a shoe, Aret. <i>SD</i> 2.12.<br><b>socket, friction-joint</b>, ἡ κεφαλὴ τοῦ βραχίονος… τρίβον ἑωυτῇ πεποιημένη Hp. <i>Art.</i> 7, cf. 55; τὸ ἔθος τρίβον ποιεῖ Id. <i>Mochl.</i> 41; <b>area of friction</b> or <b>pressure</b> of a bandage, Id. <i>Off.</i> 8.<br><b>delay</b>, A. <i>Ag.</i> 197 (lyr.).<br><b>bodily exercise</b>, Nic. <i>Al.</i> 592 (pl.).
τρίβραχυς	υ, <b>consisting of three short syllables</b>, Heph. 3.2, al., Choerob. <i>in Theod.</i> 1.232 H. ; in full, τ. πούς interpol. in D.H. Comp. 17.
τρίβροχος	ον, (βροχή II) <b>prepared with a triple infusion</b>, Dsc. 1.55.
τριβυνάριον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, written τρηβυνάρην in a list of stageproperties, Pap. in Eos 32.30 (v/vi AD).
τρίβω	Hes. <i>Op.</i> 251, etc. ; <i>Ep. impf.</i> τρίβεσκον A.R. 2.480; <i>fut.</i> τρίψω S. <i>Fr.</i> 483, (ἀπο-) <i>Od.</i> 17.232; <i>aor.</i> ἔτριψα Pherecr. 181; <i>inf.</i> τρῖψαι <i>Od.</i> 9.333, etc. ; <i>pf.</i> τέτριφα M.Ant 9.10, (συν-) Eub. 62; — <i>Med., fut.</i> τρίψομαι (προσ-) Antipho 4.2.8; <i>aor.</i> ἐτριψάμην Call. <i>Lav. Pall.</i> 25, A.D. <i>Synt.</i> 210.26; — <i>Pass., fut.</i> τριφθήσομαι App. <i>BC</i> 4.65, etc. ; τριβήσομαι Plu. <i>Dio</i> 25, (ἐκ-) S. <i>OT</i> 428, (κατα-) X. <i>HG</i> 5.44.60; also τετρίψομαι (ἐπι-) Ar. <i>Pax</i> 246; <i>fut. Med.</i> in pass. sense, Th. 6.18, 7.42; <i>aor.</i> ἐτρίφθην Id. 2.77, Hp. <i>Epid.</i> 5.6, Antiph. 102; (δια-) D. 19.164; more freq. <i>aor.2</i> ἐτρίβην [ι] Arist. <i>Pr.</i> 893b40; (δι-) Th. 1.125; (ἐκ-) Hdt. 7.120; (ἐπ-) freq. in Ar., Th. 557, al. ; (κατ-) Pl. <i>Lg.</i> 678d; (συν-) Ar. <i>Pax</i> 71, etc. ; <i>pf.</i> τέτριμμαι Pl. <i>Phd.</i> 116d; <i>Ion. 3 pl.</i> τετρίφαται Hdt. 2.93. [ι only in <i>pf. Act. and Pass.</i>, and <i>fut. and aor.2 Pass.</i>] : — <b>rub</b>, τριβέμεναι κρῖ, i.e.<br><b>thresh, thresh</b> it <b>out</b>, because this was done by trampling under the feet of oxen, <i>Il.</i> 20.496; μοχλὸν τρῖψαι ἐν ὀφθαλμῷ <b>work round</b> the stake in his eye, <i>Od.</i> 9.333; χρυσὸν τριβόμενον βασάνῳ <b>rubbed</b> on a touchstone, so as to test its purity, Thgn. 450; τ. τὸ σκέλος <b>rub</b> the leg, Pl. <i>Phd.</i> 60b; τὰς τῆς ψώρας ἰάσεις τῷ τρίβειν Id. <i>Phlb.</i> 46a; τὸν ὀφθαλμόν Arist. <i>Pr.</i> 957a38; ἀμφορέως τὸν πύνδακα <i>ib.</i> 938a14; τ. τὴν κεφαλήν, in sign of perplexity, Aeschin. 2.49; ταῖς χερσὶ [τὰς τρίχας] τ. X. <i>Eq.</i> 5.5; τὸν πόδα μύροις τ. Eub. 108 (hex.); of a masseur, Gal. 6.151, 187; in blood-letting, Id. 15.784; — <i>Med.</i>, χρηστηρίοις ἐν τοῖσδε… τρίβεσθαι μύσος <b>rub one΄s</b> pollution <b>upon</b> the shrines, <b>pollute</b> them with it, A. <i>Eu.</i> 195; — Pass., τετριμμένοι τὰ ἐπ’ ἀριστερὰ τῶν κεφαλέων Hdt. 2.93; ὕλη τριφθεῖσα ὑπ’ ἀνέμων πρὸς αὑτήν, so as to catch fire, Th. 2.77; ὀδόντες τριβόμενοι πρὸς ἀλλήλους Arist. <i>PA</i> 661b22.<br><b>bruise, pound, knead</b>, κεδρίδας, [κώνειον], Ar. <i>Th.</i> 486, Pl. <i>Phd.</i> 117b; ἑλλεβόρου ἅμαξαν Id. <i>Euthd.</i> 299b; ποίαν IG4²(1).122.121 (Epid., iv BC); καταπλαυτόν, [μάζας], Ar. <i>Pl.</i> 717, <i>Pax</i> 8, 16; κάρυα καὶ ἀμύγδαλα εἰς θυείαν τ. Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.648a, cf. Sor. 1.62, τὸ μέλαν <b>grind</b>, D. 18.258; — Pass., θυμιήματα τετριμμένα Hdt. 2.86; ἄρτοι σφόδρα τετριμμένοι Arist. <i>Pr.</i> 929a17, cf. b8; μηδὲν τετριμμένον, ἀλλὰ τεθλασμένων ὁ χυλός Diocl. <i>Fr.</i> 138.<br><b>crush</b>, βότρυν Arist. <i>Fr.</i> 571.<br><b>wear out</b> clothes (cf. τρίβων¹), τῶν ὑποδημάτων τὰ τριβόμενα Plu. 2.680a; τελαμῶνες μὴ λίαν τετριμμένοι Sor. 1.83; of a road, <b>wear</b> or <b>tread</b> it <b>smooth</b>, ἀτραπὸς τετριμμένη ἡ διὰ θυείας, with a play on <b>pounding</b> in a mortar, Ar. <i>Ra.</i> 123; τὴν τετρ. ὥσπερ ὁδὸν ἐπὶ τὸν μακάριον βίον Phld. <i>Rh.</i> 1.260 S. ; τρίβει οὐρανόν <b>goes his way</b> through heaven (cf. τρίβος), Arat. 231; τ. κύματα, of a ship, <i>AP</i> 9.34 (Antiphil.); πόδας τρίβειν Theoc. 7.123. of Time, <b>wear away, spend</b>, δυστυχῆ τ. βίον S. <i>El.</i> 602; νησιώτην τ. βίον E. <i>Heracl.</i> 84; γεωργὸν βίον τ. Ar. <i>Pax</i> 589 (lyr.); ὀδυνηρότερον τρίψεις βίοτον Id. <i>Pl.</i> 526 (anap.); τ. πόλεμον <b>prolong</b> a war, Plb. 2.63.4; abs., <b>waste time, tarry</b>, A. <i>Ag.</i> 1056, D. 23.173 vulg. (διατρ. cod. S); — Pass., ἐν τούτοις τρίβεται χρόνος ἐνίοτε μακρός Gal. 16.578; ἀμφισβήτησις… τρειβομένη πολλῶν ἐτῶν <b>prolonged</b>, OGI 502.3 (Aezani, ii AD).<br><b>waste</b> or <b>ravage</b> a country, E. <i>Hec.</i> 1142. of persons, <b>wear out</b>, σκολιῇσι δίκῃσι ἀλλήλους τρίβουσι Hes. <i>Op.</i> 251; τρίβεσθαι κακοῖσι <b>to be worn out</b> by ills, <i>Il.</i> 23.735; ἄλλην γενεὰν τρίβειν θανάτοις A. <i>Ag.</i> 1573 (anap.); τ. ἀμφοτέρους <b>wear</b> them both <b>out</b>, Th. 8.56, cf. 7.48, Plu. <i>Caes.</i> 40; — <i>Med.</i>, τρίψεσθαι αὐτὴν περὶ αὑτήν <b>wear</b> itself <b>out</b> by internal struggles, Th. 6.18, cf. 7.42; — Pass., τριβόμενος λεώς <b>oppressed</b>, Hdt. 2.124; πολέμιοι τριφθησόμενοι ἐν σφίσιν App. <i>l.c.</i> ; τρίβεσθαι μάτην τερὶ (ἐπὶ codd.) τὴν δίωξιν Plu. <i>Pomp.</i> 41. of money and property, <b>waste, squander</b> it, οὔτε τι τῶν οἰκηΐων τρίβουσι οὔτε δαπανῶνται Hdt. 2.37.<br><b>use constantly</b>, κατώμοσα… μὴ πολὺν χρόνον θεοὺς ἔτι σκῆπτρα τἀμὰ τρίψειν Ar. <i>Av.</i> 636 (lyr.); κοινὰ ὀνόματα καὶ τετριμμένα D.H. Comp. 25; ἡ τετρ. καὶ κοινὴ διάλεκτος Id. <i>Th.</i> 23; τετρ. σχηματισμός <b>in common use</b>, A.D. <i>Pron.</i> 115.16, cf. S.E. <i>M.</i> 1.229. Pass., <b>to be much busied</b> or <b>engrossed</b> with a thing, πολέμῳ Hdt. 3.134; ἀμφ’ ἀρετῇ τ.<br><b>practise oneself in, use oneself to</b> it, Thgn. 465; τρίβεσθαι περὶ τοὺς δυνατούς Philostr. <i>VA</i> 4.41; esp. in <i>pf. part. Pass.</i> τετριμμένος, <b>practised, expert</b>, ἔμπειροι καὶ τ. Phld. <i>Rh.</i> 2.281 S. ; οἱ ἐν ποήμασι τ. Id. <i>Po.</i> 5.21; τ. ἀκοή <b>a trained, expert</b> ear, <i>ib.</i> 24; πολεμικὸς καὶ τετρ. δι’ ὅπλων Plu. <i>Eum.</i> 11; ἀνὴρ φιλοπόνως ἐπὶ τῶν ἔργων τετρ. Gal. 15.585, cf. 623.
τριβώλετερ	obscure word found only in Alc. 38; cited by Heph. 11.3, who attests its metrical form (--), and by Choerob. <i>in Theod.</i> 1.262 H., al., who says it is an <i>Aeol.</i> voc., proparox., and means εἶδος ἀκάνθης ; the quantity is against Bergk΄s derivation from Τριβολολετηρ ΄caltrop-devourer΄. [τριβωλ- codd. Heph., τριβολ, τρεβολ-, and τριβαλ- codd. Choerob.]
τρίβωμος	ὁ, <b>threefold</b> or <b>triangular altar</b>, IG 14.966.8 (Rome).
τρίβων	ωνος, ὁ, but ἡ in PGiss. 76.2 (ii AD); (&lt; τρίβω) : — <b>worn garment, threadbare cloak</b>, E. <i>Fr.</i> 282.12, Ar. <i>Ach.</i> 184, 343 (troch.), al., PCair. Zen. 92.19, 519.11 (iii BC), <i>Sammelb.</i> 7451.149 (iii BC); worn by the Spartans, Λακωνίζειν καὶ τρίβωνας ἔχειν D. 54.34, cf. Duris 14J. ; by Philosophers, as Socrates, Pl. <i>Smp.</i> 219b, <i>Prt.</i> 335d; esp. by the Cynics, CratesTheb 16, Arr. <i>Epict.</i> 3.1.24, etc. ; and the Stoics, Zeno <i>Stoic.</i> 1.63; πήρα καὶ τ. Plu. 2.332a, cf. Luc. <i>Peregr.</i> 15, D.L. 6.13; οἱ τὴν χλαῖναν ἐν τῷ θέρει κατατρίψαντες ἐν τῷ τ. τὸν χειμῶνα διάγουσι Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.17; — = στολή τις ἔχουσα σημεῖα ὡς γαμμάτια acc. to <i>EM</i> 766.6.
τρίβων	ωνος, ὁ, ἡ, <i>Adj.</i> <b>practised</b> or <b>skilled in</b> a thing, <b>used to</b> it, c. gen., τρίβων αὐτῆς (sc. τῆς καννάβιος) Hdt. 4.74; τ. λόγων E. <i>Ba.</i> 717; τ. ἱππικῆς Ar. <i>V.</i> 1429; τῶν κρεμαθρῶν οὔπω τ. Id. <i>Nu.</i> 869; τῶν ἔργων τῆς ἰατρικῆς Gal. 15.169, cf. 18(2).35; c. acc., τρίβων τὰ τοιάδε E. <i>Med.</i> 686; abs., Id. <i>El.</i> 1127; Comp. -ότερος <i>EM</i> 766.4; — hence <i>Subst.</i>, <b>΄old hand΄, rogue</b>, Ar. <i>Nu.</i> 869, 870 (a pun).
τριβωνάριον	τό, <i>Dim. of</i> τρίβων¹, <b>small cloak</b>, Clearch. 26, Arr. <i>Epict.</i> 3.22.47.
τριβωνεύομαι	<b>practise roguery</b>, or <b>put off, delay</b>, Antipho <i>Fr.</i> 33.
τριβωνικῶς	Adv.<br><b>in the fashion of a τρίβων</b>¹, χλαῖναν ἀναβαλοῦ τ. Ar. <i>V.</i> 1132.
τριβώνιον	τό, <i>Dim. of</i> τρίβων¹, Ar. <i>V.</i> 33, 116, <i>Pl.</i> 714, 842, al., Lys. 32.16, PSI 4.418.19 (iii BC), PCair. Zen. 659.20 (iii BC), Alciphr. 3.55; <font color="darkorange">dub.</font> in Is. 5.11.
τριβωνιώδης	ες, <b>like a τριβώνιον</b>, restored for τριβωνίδες in Hsch. s.v. λῃδιώδεις.
τριβωνοφορέω	<b>wear a τρίβων</b>¹, Plu. 2.52e.
τριβωνοφορία	ἡ, <b>the wearing of a τρίβων</b>¹, Plu. 2.52c, 352c (pl.).
τριβωνοφόρος	ον, <b>wearing a τρίβων</b>¹, Hsch., <i>EM</i> 766.6.
τριβωνώδης	ες, <b>like a τρίβων</b>¹, Phot. s.v. λῄδιον (<font color="darkorange">fort.</font> τριβωνιώδης).
τρίγαμος	[ῐᾰ], ον, <b>thrice-married</b>, with allusion to Helen, Stesich. 26, cf. Theoc. 12.5.
τριγένεια	ἡ, <b>a third generation</b>, εἰς τ. παραμένειν Str. 2.1.14; οἱ ἐκ τριγενείας στιγματίαι <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 2.446; cf. τριγονία.<br><b>threefold gender</b> (implied in one form), A.D. <i>Synt.</i> 212.23; τὰ διὰ μιᾶς φωνῆς τριγένειαν ὑπαγορεύοντα Id. Adv. 141.22. τ. ἀγαθῶν <b>three kinds</b> of goods, <i>Stoic.</i> ap. S.E. <i>P.</i> 3.181.
τριγενής	ές, <b>thrice-born</b>, of the three stages in the life of moths and the like, Arist. <i>GA</i> 759a3.<br><b>of threefold gender</b>, Trypho ap. A.D. <i>Pron.</i> 61.18, cf. Pron. 105.23.<br><b>of three kinds</b>, ἀγγεῖα Gal. 14.698; <b>threefold, triple</b>, Anatolius ap. <i>Theol.Ar.</i> 35.
τριγέννητος	ον, <b>thriceborn</b>, epith of Athena, Lyc. 519 (variously expld. by Sch.).
τριγερήνιος	ον, <b>of thrice Gerenian age</b>, i.e.<br><b>thrice as old as Nestor</b>, M.Ant 4.50; cf. τριγέρων.
τριγέρων	οντος, ὁ, ἡ, <b>triply old</b>, i.e.<br><b>very old</b>, τ. μῦθος τάδε φωνεῖ ΄tis a <b>thrice-told</b> tale, A. <i>Ch.</i> 314 (anap.); τ. Νέστωρ <i>AP</i> 7.144, cf. 157.
τριγίγας	αντος, ὁ, <b>a triple</b> (i.e.<br><b>huge) giant</b>, Orph. <i>A.</i> 1351.
Τριγκαῖος	cited without interpretation by Theognost. <i>Can.</i> 52.
τρίγλη	ἡ, <b>red mullet, Mullus barbatus</b>, Epich. 64, Sophr. 50, Cratin. 58, 320, Philyll. 13, Diocl. <i>Fr.</i> 135, PCair. Zen. 83.2 (iii BC), Sor. 1.51, 94, Gal. 6.715; τ. μιλτοπάρηος Matro <i>Conv.</i> 27; — in later writers τρίγλα or τρῖγλα prevailed, and is sts. found in codd. of earlier authors, as Arist. <i>HA</i> 543a5, 591b19; τρῖγλαν (<font color="brown">v.l.</font> τρίγλαν) ἀπ’ ἀνθρακιῆς <i>AP</i> 6.105 (Apollonid.); τρίγλαν Corn. <i>ND</i> 34, Plu. 2.730b, 977f, 983f; but only τρίγλη is recognized by Hdn. <i>Gr.</i> 1.255 note, 1.318, Ath. 7.324c.
τρῖγλα	v. τρίγλη.
τρίγλα	v. τρίγλη.
τρίγληνος	ον, in Hom. as epith. of ear-rings, ἕρματα τρίγληνα <i>Il.</i> 14.183, <i>Od.</i> 18.298; ancient critics (cf. <i>Sch. ad loc.</i>) expld. it (1) from γλήνεα (<i>Il.</i> 24.192), = ἀξιοθέατα, or (2) = τρίκοκκα, i.e. with three berry-shaped ornaments, or (3) = ἐκ τριῶν ζῳδίων συγκείμενα, or (4) = τριόφθαλμα, like <i>Att.</i> τριοττίδες ; and in other ways. It is prob. formed from γλήνη as τρίκλινος fr. κλίνη, etc., but the sense remains uncertain.<br><b>three-eyed</b>, of Hecate, Ath. 7.325a.
τριγλίζω	= κιχλίζω, <b>giggle</b>, Hsch.
τριγλίον	τό, = τριγλίς, PCair. Zen. 82.8 (iii BC), <i>Gp.</i> 20.46.1.
τριγλίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> τρίγλη, Antiph. 68.15, Arist. <i>Fr.</i> 194, Dorio ap. Ath. 7.300f.
τριγλῖτις	ιδος, ἡ, a kind of ἀφύη, <b>like the τρίγλη</b>, Dorio ap. Ath. 7.285a.
τριγλοβόλος	ον, <b>casting</b> (the net) <b>at mullets</b>, Plu. 2.966a, prob. in 983e.
τριγλοφία	v. τριγλυφία.
τριγλοφόρος	ον, <b>bearing mullets</b>, τ. χιτών a net <b>for catching them</b>, <i>AP</i> 6.11 (Satyrius).
τριγλυφία	ἡ, in Dor. form τριγλοφία, = τρίγλυφος, ἡ, SIG 244 ii60 (Delph., iv BC); hence τριγλοφίτης [φι], ου, ὁ (sc. λίθος), <i>Delph.</i>3(5).23i i 60 (iv BC).
τριγλοφίτης	v. τριγλυφία.
τρίγλυφος	ον, <b>thrice-cloven</b>, αἰχμὴ τ.<br><b>the trident</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.377. as <i>Subst.</i>, τρίγλυφος, ἡ, in Doric architecture, <b>the triglyph, a three-grooved tablet</b> placed at equal distances along the frieze; it seems orig. to have been the end of the beam (the spaces between being at first open and then called ὀπαί, afterwards filled up and called μετόπαι), παστάδων ὑπὲρ τέραμνα Δωρικάς τε τριγλύφους E. <i>Or.</i> 1372 (lyr.); πασσαλεῦσαι κρᾶτα τριγλύφοις Id. <i>Ba.</i> 1214; γεῖσα τριγλύφων (cj. Blomf. for γ’ ἔσω) the cornice of (i.e. above) <b>the triglyphs</b>, Id. <i>IT</i> 113; σὺν τῇ τ. IG2². 1668.30; τριγλύφων γωνιηιᾶν SIG 247 ii61 (Delph., iv BC); — pl. τρίγλυφα, τά, Diph. 61.2.
τριγλώχις	ινος, ὁ, ἡ, <b>three-barbed</b>, ὀϊστός, ἰός, <i>Il.</i> 5.393, 11.507; τριγλώχινα (sc. Σικελίαν) Pi. <i>Fr.</i> 322; τ. ὑμένες <b>tricuspid</b> valves of the heart, Erasistratei ap. Gal. 5.548, Gal. <i>UP</i> 6.14; in later writers with a neut. <i>Subst.</i>, ἄορι τ. Call. <i>Del.</i> 31; τ. τόξα Anon. ap. Suid. ; βέλη τ. Paul.Aeg. 6.88. — The nom. form τριγλώχιν is cited from Simon. (Fr. 248) and from Call. (Fr. 382 (= Aet. Oxy. 2079.36)) by Choerob. <i>in Theod.</i> 1.267 H.
τριγμός	or τρισμός, ὁ, <b>shrill cry, scream</b>, of the partridge, τριγμὸν ἀφίησι Arist. <i>HA</i> 614a22; of some fish, τριγμοὺς ἀφιᾶσι <i>ib.</i> 535b16; φθέγγονται οἷον τρισμόν Thphr. <i>CP</i> 5.10.5 (but τριγμόν <i>HP</i> 4.14.5 cod. U); τρισμὸς μυός Plu. <i>Marc.</i>. 5.<br><b>a grating, grinding, rasping</b>, τρισμοὶ ὀδόντων Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 6, cf. Sch. Ar. <i>Av.</i> 1520; τρισμοὶ πριόνων Plu. 2.654f; <b>crepitation</b> in bone-fractures, Zos.Alch. p. 233 B.
τριγόλας	α, ὁ, a kind of <b>fish</b> (cf. τρίγλη), Sophr. 50, 66, 67.
τρίγομφος	ον, <b>with three nails</b>, or perh.<br><b>firmly bolted</b>, S. <i>Fr.</i> 315 (<font color="darkorange">dub.</font>).
τριγονέω	<b>to be in the third generation</b>, τριγονήσαντα [τὰ ζῷα] συνεξομοιοῦται Thphr. <i>CP</i> 1.9.3, cf. 2.13.3.
τριγονία	ἡ, <b>the third generation</b>, πονηρὸς ἐκ τριγονίας D. 58.17; ὁ ἐκ τ. ὢν μυροπώλης Hyp. <i>Ath.</i> 19; εἰ Ἀθηναῖοί εἰσιν ἑκατέρωθεν ἐκ τ. Poll. 8.85 citing Arist. (who does not use the word in Ath. 55.3); οἱ ἐκ τ. (<font color="brown">v.l.</font> τριγενείας) στιγματίαι Ph. 2.446; ἐκ τ. βασιλεύς Hdn. 1.7.4; εἰς τ. παραμένειν, προελθεῖν, Str. 11.10.1, 12.2.11, cf. Jul. <i>Or.</i> 4.131c; cf. τριγένεια.
τρίγονος	ον, <b>thrice-born</b>, Διόνυσος Orph. <i>H.</i> 30.2. in pl. simply = τρεῖς, <b>three</b>, τέκνα τ. E. <i>HF</i> 1023; κόραι τ. Id. <i>Ion</i> 496 (both lyr.).
τριγράμματος	ον, <b>with</b> or <b>of three letters</b>, Eust. 1878.59.
τρίγυον	τό, <b>a piece of three γύαι</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 2.19, al.
τριγχός	τριγχίον (Eust. 1748.47), τρίγχωσις <b>(<i>Gloss.</i>)</b>, late forms for θριγκός, etc.
τρίγων	ωνος, ὁ, prob.<br><b>a game at ball</b> (cf. Lat. <b>trĭgon</b>), Hdn. <i>Gr.</i> 1.23.
τριγωνίζω	<b>multiply by three</b>, Plu. 2.416b (Pass.).<br><b>represent as a triangular number</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.8 (Pass.). intr., <b>to be triangular</b>, νῆσος τριγωνίζουσα Hld. 10.5; — Pass., τετριγωνίσθαι <b>assume triangular form</b>, Plot. 2.6.2; ὁ ὀδοὺς τριγωνίζεται <i>Hippiatr.</i> 95.<br>Astrol., <b>to be in trine aspect</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 115, Man. 4.266; c. acc., Ἑρμῆς Δία τριγωνίζων Vett.Val. 73.26; Ζῆνα τριγωνίζων Φαίνων Orph. <i>Fr.</i> 286.
τριγωνικός	ή, όν, <b>triangular</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 38, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 58P. ; πυραμίδες, on triangular base, Nicom. <i>Ar.</i> 2.14. Adv. -κῶς <i>An.Ox.</i> 3.195.
τριγωνισμός	ὁ, <b>disposition of numbers triangular-wise</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.8.
τριγωνιστί	Adv.<br><b>triangle-wise</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.8.
τριγωνίστρια	ἡ, <b>a woman who plays the τρίγωνον</b> (II. 2), Luc. <i>Lex.</i> 8.
τριγωνοδεσπότης	ου, ὁ, = τριγωνοκράτωρ, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.187.
τριγωνοειδής	ές, <b>triangular-shaped</b>, ῥαφαί Arist. <i>HA</i> 516a19; Ἰταλία τῷ σχήματι τ. Plb. 2.14.4; τ. δύναμις Theo Sm. p. 37 H. Adv. -δῶς Eust. <i>ad D.P.</i> 242.
τριγωνοκρατορέω	<b>rule a zodiacal triangle</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.6; hence τριγωνοκρατορία, ἡ, <i>ib.</i> 1.29.
τριγωνοκρατορία	ἡ, v. τριγωνοκρατορέω, τριγωνοκράτωρ.
τριγωνοκράτωρ	ορος, ὁ, <b>ruler of a zodiacal triangle</b>, Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 72, Paul. Al. O. 2.
τρίγωνος	ον, <b>three-cornered, triangular</b>, τὴν τ. ἐς χθόνα Νειλῶτιν, of the Delta, A. <i>Pr.</i> 813; τ. ῥυθμοί Id. <i>Fr.</i> 78; βάσεις Pl. <i>Ti.</i> 55b; of the hearts of certain fish, Arist. Frr. 314, 330, 333; of Sicily, Plb. 1.42.3; of Britain, Str. 4.5.1.<br>ἀριθμοὶ τρίγωνοι, <b>triangular</b> numbers, are those whose units can be disposed in a triangle, as 3 <font face="Asea">⁂</font>, 6 &lt;*&gt;, etc., being represented by the formula <b>n (n+1)/2</b>, Plu. 2.1003f, cf. Nicom. <i>Ar.</i> 2.8; these numbers are also called <b>triangles</b> (τρίγωνοι), Plu. 2.744b.<br>Astrol., <b>in triangular</b> or <b>trine aspect</b>, of planets when there are three signs of the zodiac between them, so that they are at the apices of an equilateral triangle, S.E. <i>M.</i> 5.39, Plot. 2.3.4; τ. σχηματισμοί Ptol. <i>Tetr.</i> 35, cf. Man. 3.344.<br>as <i>Subst.</i>, τρίγωνον, τό, <b>triangle</b>, Ti.Locr. 98a, Pl. <i>Ti.</i> 50b, etc.<br><b>a musical instrument of triangular form</b>, with strings of equal thickness but unequal lengths, Eup. 77, Pl.Com. 69.13, Pl. <i>R.</i> 399c, Arist. <i>Pol.</i> 1341a41, Diog. Ath. 1.9; called τ. ψαλτήρια in Arist. <i>Pr.</i> 919b12; — also as masc., πολὺς δὲ Φρὺξ τρίγωνος S. <i>Fr.</i> 412, cf. Ath. 4.183e.<br><b>one of the Athenian lawcourts</b>, Din. <i>Fr.</i> 89.35, Lycurg. <i>Fr.</i> 10, Men. 1076, Paus. 1.28.8, Poll. 8.121.<br>the constellation <b>Triangulum</b>, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.13.<br>τρίγωνος, ἡ, name of a <b>lozenge</b>, Orib. <i>Syn.</i> 3.183; as masc., Paul.Aeg. 7.12.
τριγωνότης	ητος, ἡ, <b>triangularity</b>, Plot. 2.6.2, Porph. <i>in Cat.</i> 137.19.
τρίδακνος	ον, <b>eaten at three bites</b>, of large oysters, Plin. <i>HN</i> 32.63.
τριδακτυλιαῖος	α, ον, = τριδάκτυλος II, διάστημα S.E. <i>M.</i> 10.156, cf. Heliod. ap. Orib. 48.58.2, <i>Gp.</i> 7.15.17 (-λαῖα), etc.
τριδάκτυλος	ον, <b>three-fingered</b> or <b>-toed</b>, Arist. <i>Fr.</i> 354.<br><b>three fingers long, broad</b>, etc., εὖρος Hp. <i>Art.</i> 33, cf. 72; ξύλον D.Chr. 64.10, cf. <i>Inscr.Délos</i> 1443 C 116 (ii BC), Plb. 10.44.3, Dsc. 3.69, etc. ; κατατέμνονται εἰς τριδάκτυλα Androm. ap. Gal. 13.22. τριδάκτυλον, τό, = ἄγνος 1, Ps.-Dsc. 1.103.<br><b>having three dactyls</b>, with a play on signf. 1, <i>App.Anth.</i> 7.23 (Jul.).
τρίδειρος	ον, <b>three-necked</b>, <i>metaph</i> of Sicily, Lyc. 966.
τριδέσποτος	ον, <b>with three masters</b>, Sch. Lyc. 328.
τρίδουλος	ον, <b>thrice a slave</b>, Ach.Tat. 8.1; by descent, οὐδ’ ἐὰν τρίτης… μητρὸς φανῶ τ. S. <i>OT</i> 1063; as slave of a slave΄s slave, Theopomp.Hist. 244. ζεῦγος τ. a leash <b>of slaves</b>, Ar. <i>Fr.</i> 576; cf. τριπάρθενος.
τρίδραχμος	ον, <b>worth three drachmas</b>, Ar. <i>Pax</i> 1202. τρίδραχμος, ἡ, the <b>threedrachma tax</b>, PRyl. 216.25, al. (ii/iii AD). τρίδραχμον, τό, <b>three drachmas</b>, Poll. 6.165.
τρίδυμος	ον, <b>threefold</b>, τρίδυμα <b>three born at a birth</b>, Plu. 2.906b, c, Sor. 1.43, Artem. 5.12; τ. ἀδελφοί Demarat. ap. Stob. 3.39.32; παῖδες D.H. 3.22; λόγος Ph. 1.302; Τρίδυμος Πύλη, = <b>Porta Trigemina</b>, D.H. 1.32.
τριδύναμος	ον, <b>of three powers</b> or <b>faculties</b>, ψυχή Hierocl. <i>in CA</i> 20 p. 463M., Ammon. in <i>APr.</i> 2.33; τὸ τ. Procl. <i>in Prm.</i> p. 945 S.
τρίδωρος	ον, (δῶρον II) <b>measuring three plams</b>, <i>Milet.</i> 7.57 (Didyma).
τριέγγονος	= τριυίωνος, <b>trinepos</b>, <i>Gloss.</i>
τρίειδος	ον, (εἶδος IV) <b>composed of three ingredients</b>, ἔμπλαστρος Aët. 15.15; cf. ἑξάειδος, ἑπτάειδος, τετράειδος.
τριέλικτος	ον, (&lt; ἑλίσσω) <b>thrice coiled</b>, ὄφις Orac. ap. Hdt. 6.77; Μαιάνδρου τ. ὕδωρ <i>AP</i> 6.110 (Leon. or Mnasalc.); τ. ἰχνοπέδαν a noose <b>of three threads</b>, <i>ib.</i> 109 (Antip.); τ. νῆμα (of the Fates) <i>ib.</i> 7.14 (Antip.Sid.); τ. θώρακες, of three ΄crow΄s-nests’ (cf. θωράκια Moschio ap. Ath. 5.208e), <i>App.Anth.</i> 3.82.9 (Archimelus).
τριέλιξ	ικος, ἡ, <b>triple wreath</b>, Chaerem. 7 (<font color="darkorange">dub.</font>).
τριέμβολος	ον, <b>like three ship΄s beaks</b>, Ar. <i>Av.</i> 1256.
τρίενος	ον, (ἔνος¹) <b>within three years</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.11.5; <b>three-year-old</b>, βοῦς Orac. in IGRom. 4.360.32 (Pergam., ii AD).
τριέσπερος	ον, (&lt; ἑσπέρα) <b>in three successive nights</b>, ὄνειρος Luc. <i>Somn.</i> 17, Gall. 12. τ. λέων, i.e. Heracles, <b>who was begotten in a triple night</b>, Lyc. 33; <i>Subst.</i>, ἡ Ἡρακλέους τ.<br><b>the triple night</b>, Alciphr. 3.38.
τριετήρ	ῆρος, ὁ, = τριέτης, Orph. <i>H.</i> 53.4.
τριετήρης	ες, = τριέτης, <b>in his third year</b>, prob. = μικιζόμενος, IG 5(1).1120 (Geronthrae, v. BC). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
τριετηρικός	ή, όν, <b>belonging to a τριετηρίς</b>, παντέλεια Plu. 2.671d; ἀγῶνες τ. IG 5(1).662.6 (Laconia), cf. POxy. 2105.3 (ii AD).
τριετηρίς	(sc. ἑορτή), ίδος, ἡ, <b>triennial festival</b>, i.e.<br><b>celebrated every third year</b> (inclusively), = <b>in alternate years</b>, Pi. <i>N.</i> 6.40, IG2². 1672.258, 262, OGI 51.27 (Egypt, iii BC), 299.17, 331.8 (both Pergam., ii BC), IG 12(1).730.15 (Camirus, ii/i BC); pl., Hdt. 4.108, E. <i>Ba.</i> 133 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 834e; in full, τ. θυσίαι D.S. 4.3; τ. ἑορταί Artem. 4.39. (sc. περίοδος) <b>cycle</b> or <b>period of three (two) years</b>, <i>h.Hom.</i> 1.11, Arist. <i>Pol.</i> 1308b1, IG 12(1).155.50 (Rhodes, ii BC), PGrenf. 2.69.22 (iii AD); so τ. ὧραι Orph. <i>H.</i> 54.3. γυναῖκες τ.<br><b>celebrating the triennial festival</b>, Opp. <i>C.</i> 4.235.
τριέτηρος	ον, <b>three years old</b>, Call. <i>Dian.</i> 72, Nonn. <i>D.</i> 45.294, <i>AP</i> 7.552 (Agath.).<br><b>triennial</b>, IG 7.2727 (Acraeph.).
τριέτης	ες, or τριετής, ές, (&lt; ἔτος) <b>of</b> or <b>for three years</b>, τριέτεα χρόνον Hdt. 1.199; τ. φορά IG4²(1).121.9 (Epid., iv BC); πλέον ἢ τ. ἐγένευ φίλος Theoc. 29.17, cf. <i>BCH</i> 48.518 (Palestine); τ. προθεσμία Pl. <i>Lg.</i> 954d (in 793d τρι’ ἔτη is restored by Bekker); τρίετες as Adv., <b>for three years</b>, <i>Od.</i> 2.106, 13.377.<br><b>three years old</b>, ἵππος Arist. <i>HA</i> 545b13; παιδίον Artem. 4.39; τρίετες, τό, <b>the age of three years</b>, ἀπὸ τριέτους μέχρι τῶν ἓξ ἐτῶν Pl. <i>Lg.</i> 794a, cf. Arist. <i>HA</i> 545b3; — fem. τριετέτις, <i>Supp.Epigr.</i> 6.125 (Cotiaeum).<br><b>recurring every three years</b>, κῶμος Orph. <i>H.</i> 53.5.
τριετία	ἡ, <b>period of three years</b>, Plu. <i>CG</i> 2; κατὰ τ. Thphr. <i>CP</i> 1.20.4, Arg. ii D. 22, cf. Dsc. 1 <i>Prooem.</i> 8, PAmh. 2.1co. 7 (ii/iii AD), etc. ; ἐς τ. Luc. <i>Alex.</i> 41.
τριετίζω	<b>to be three years old</b>, LXX 1 Ki. 1.24.
τριζυγής	ές, = τρίζυγος.
τρίζυξ	υγος, ὁ, ἡ, = τρίζυγος.
τρίζυγος	ον (η, ον S. <i>Ichn.</i> 168), and τρίζυξ, υγος, ὁ, ἡ, <b>three-yoked, three in union</b>, Χαρίτων τριζύγων S. <i>Fr.</i> 545; τρίζυγοι θεαί E. <i>Hel.</i> 357 (lyr.); τριζυγέες Χάριτες <i>AP</i> 11.27 (Maced.); also τρίζυγες κασίγνητοι <i>ib.</i> 6.181 (Arch.).<br><b>triple</b>, τριζύγης οἵμου βάσιν S. <i>Ichn. l.c.</i> ; τρίζυγον ἑβδομάδα <i>Supp.Epigr.</i> 3.216 (Attica, ii/i BC).
τρίζω	<i>Od.</i> 24.5, 7, Hp. <i>Morb.</i> 2.55, Arist. <i>HA</i> 504a19, al. ; but <i>pf.</i> τέτριγα is more freq. in <i>pres.</i> sense, <i>Ep. part.</i> τετριγῶτες, for τετριγότες, <i>Il.</i> 2.314; — prop. of sounds uttered by animals (cf. τριγμός, τρύζω), <b>utter a shrill cry</b>, of young birds, <i>Il.</i> 2.314; of bats, <i>Od.</i> 24.7, cf. Hdt. 3.110; of the Τρωγοδύται, τετρίγασι κατά περ αἱ νυκτερίδες Id. 4.183; of partridges, Arist. <i>HA</i> 536b14; of the ἴυγξ, <i>ib.</i> 504a19; of locusts, Id. <i>Mir.</i> 844b26; of young swallows, Luc. <i>Tim.</i> 21; of the elephant, Id. <i>Zeux.</i> 10; of mice, Arat. 1132, Babr. 108.23, etc. ; of the fish called σελάχη, Arist. <i>HA</i> 535b25; also applied to the noise made by ghosts, ΄squeak and gibber΄, <i>Il.</i> 23.101, <i>Od.</i> 24.5, 9; ἔτριζον δίκην ἀσπίδων (&lt; αἱ ψυχαί) Herm. ap. Stob. 1.49.44. of other sounds, τετρίγει (<i>Ep. plpf.</i>) δ’ ἄρα νῶτα θρασειάων ἀπὸ χειρῶν the wrestlers’ backs <b>creaked</b>, <i>Il.</i> 23.714; so τρίζει, <b>crepitates</b>, of a broken collar-bone, Sor. <i>Fract.</i> 13; τέτριγε δ’ ὁ κυνόδων <b>grinds</b>, Epich. 21; τὸ τρίζειν ἀκουσίως involuntary <b>gnashing</b>, Gal. 7.150; τ. τοὺς ὀδόντας Ev. Marc. 9.18; τοῖς ὀδοῦσι <i>Hippiatr.</i> 86; of a musical string, <b>give a crack</b>, <i>AP</i> 6.54 (Paul. Sil.); of an axle, <b>creak</b>, ἄξων τετριγὼς ὑπ’ ἄμαξαν Call. <i>Hec.</i> 1.4.14; so of a cart-wheel, Babr. 52.2; of a shoe, Philostr. Ep. 37 (τρύζοι codd.); ἡ κοιλίη τ. Hp. <i>Morb.</i> 2.55; of <b>singing</b> in the ears, τὰ ὦτα τέτριγε <i>ib.</i> 15; of the <b>hissing</b> or <b>crackling</b> of a person burnt in the fire, Eup. 120.
τριζῳδία	ἡ, <b>the space of three signs</b>, i.e.<br><b>a quadrant of the zodiac</b>, Vett.Val. 302.4, Paul. Al. A. 2, Procl. <i>in R.</i> 2.32K., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.143.
τρίζωος	ον, <b>three lives long</b>, Hsch.
τριηκάς	Ep. and Ion. for τριακάς.
τριήκοντα	Ion. for τριάκοντα.
τριηκοσταῖος	α, ον, Ion. for τριακοσταῖος.
τριηκόστια	Ion. for τριακόστια.
τριηκοστημόριον	Ion. for τριακοστημόριον.
τριηκόσιοι	Ion. for τριακόσιοι.
τριηκοστός	Ion. for τριακοστός.
τριηκοντήμερος	Ion. for τριακονθήμερος.
τριημερία	ἡ, <b>period of three days</b>, LXX Am. 4.4.
τριήμερος	ον, <b>living for three days</b>, M.Ant 4.50; τριήμερον, τό, <b>space of three days</b>, Arist. <i>HA</i> 553a10.
τριημιαρτάβιον	τό, <b>one and a half artabae</b>, PCair. Zen. 376.8 (iii BC).
τριημίγυον	τό, <b>a γύης and a half</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 2.29.
τριημικοτύλιον	τό, <b>a measure of 1½ cotylae</b>, IG1². 842 D 2, 11 (2).287 A 54 (Delos, iii BC).
τριημιολία	ἡ, <b>a light undecked vessel of war</b>, PLond. 1.106.3 (iii BC), <i>Sammelb.</i> 6261.20 (ii BC), Plb. 16.2.10, 3.4, 7.3, D.S. 20.93, IG2². 3218.9, 12(1).58.20 (Rhodes), <i>Supp.Epigr.</i> 3.679 (ibid.), Ἀρχ. Ἐφ. 1913.10 (Nisyros), Hsch., Phot. s.v. ἡμιολία· to be restored for τριηρημιολία in Ath. 5.203d. Cf. ἡμιόλιος III.
τριημίπηχυς	υ, <b>a cubit and a half long</b>, Callix. 2.
τριημιπλίνθιον	τό, <b>a brick and a half</b>, IG2². 463.43 (iv BC).
τριημιπόδιον	τό, <b>a foot and a half</b>, X. <i>Oec.</i> 19.4, 5; — as <i>Adj.</i> τριημιπόδιος, ον, <b>a foot and a half long</b>, IG1². 372.12, 373.15, 2². 1668.28, 1682.9, 7.4255.20 (Oropus); also τριημιποδιαῖος, α, ον, <i>Inscr.Délos</i> 1416 A i85 (ii BC).
τριημιποδιαῖος	v. τριημιπόδιον.
τριημίσεον	τό, <b>one and a half</b>, Schwyzer 644 (Aegae, iv/iii BC). [εον]
τριημιστατῆρα	<b>a stater and a half</b>, IG2². 1673.51 (<font color="darkorange">fort.</font> τρί’ ἡμιστάτηρα).
τριημιτόνιον	τό, <b>a tone and a half</b>; in Music, <b>minor third</b>, Cleonid. <i>Harm.</i> 3, Plu. 2.389e, 430a; — hence τριημιτονιαῖος, α, ον, διάστημα Gaud. <i>Harm.</i> 3, Theo Sm. p. 54 H., cf. p. 141H.
τριημιτονιαῖος	v. τριημιτόνιον.
τριημίτονον	τό, = τριημιτόνιον, AleX.Eph. ap. Theon. Sm. p. 140H.
τριημιχοῖνιξ	ικος, ὁ, ἡ, <font color="red">f.l.</font> for τρί΄ἡμιχοίνικα in Thphr. <i>HP</i> 8.4.5.
τριημιωβόλιον	τό, <b>an obol and a half</b>, Ar. <i>Fr.</i> 48.
τριηραρχέω	<i>pf.</i> τετριηράρχηκα Isoc. 15.145, Lycurg. 139 : — <b>command a trireme</b>, Hdt. 8.46, Th. 4.11; c. gen., τ. νεός Hdt. 7.181; τῆς Παράλου Is. 5.42; τ. ἐς Κύπρον Lys. 19.25. at Athens, and in the empires of the Diadochi, <b>to be trierarch</b>, i.e.<br><b>fit out a trireme for the public service</b>, Ar. <i>Eq.</i> 912 (lyr.), <i>Ra.</i> 1065 (anap.); τ. πολλά Antipho 2.2.12; τριηραρχίας πολλὰς τ. Lys. 13.62; Γνώμη,… ἧς ἐτριηράρχει Ἀπολλόδωρος IG2². 1627.250; εἰς τὴν ναῦν ἣν τριηραρχεῖ PCair. Zen. 36.5 (iii BC); οἶκος τριηραρχῶν a family <b>wealthy enough for the trierarchy</b>, Is. 7.32; ὅσοι… τετριηραρχήκασι (at Teos and Lebedos) SIG 344.66 (iv BC); — Pass., τριηραρχοῦσιν οἱ πλούσιοι, ὁ δὲ δῆμος τριηραρχεῖται <b>has trierarchs found it</b>, X. <i>Ath.</i> 1.13. in the cult of Isis, <b>equip the sacred ship</b>, τριηραρχήσαντα ἱεροπρεπῶς LW 1143 (Cius); cf. ναυβατέω, ναυαρχέω.
τριηράρχημα	ατος, τό, <b>expense of the τριηραρχία</b>, D. 50.1 ap. Harp. (codd. ἐπιτρ-). a tax levied in Egypt for the up keep of the navy, PMich. Zen. 100.2, PCair. Zen. 12.47, al., PGrad. 6.3, PRev. Laws 94.3, PPetr. 3 p. 276, PHib. 1.104.3 (all iii BC).<br><b>trierarch΄s crew of seamen</b>, D. 50.44.
τριηράρχης	v. τριήραρχος.
τριηραρχία	ἡ, <b>command of a trireme</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1322b4 (pl.). at Athens, <b>the fitling out of a trireme for the public service</b>, Lys. 32.24, X. <i>Ath.</i> 1.13, <i>Oec.</i> 2.6, etc. ; also at Priene, SIG 1003.29 (ii BC).
τριηραρχικός	ή, όν, <b>concerning the τριηραρχία</b>, νόμος D. 18.312; τὸ τ., = τοὺς τριηραρχοῦντας, Decr. ap. eund. 18.105.
τριήραρχος	ὁ, <b>captain of a trireme</b>, Hdt. 8.93, Ar. <i>Th.</i> 837 (troch.), Th. 4.11, 7.70, X. <i>HG</i> 1.1.25, OGI 773.5 (Ios, iv BC), IG2². 1631.343 (iv BC), 884.11 (iii/ii BC), BGU 1744.11 (i BC), POxy. 1508.4 (ii AD), etc.<br><b>trierarch, one who</b> (singly or jointly with other citizens) <b>had to fit out a trireme for the public service</b>, Ar. <i>Ach.</i> 546, Th. 6.31, 7.13, IG1². 304.36, al., 2². 1.27, 1609.57, 1612.133, 1629.3, 183, etc. — τριηράρχης is a later form, meaning <b>naval commander</b> in general, Gal. <i>Thras.</i> 47.
τριηραύλης	ου, ὁ, <b>flute-player who gave the time to the rowers in the trireme</b>, D. 18.129, Phld. <i>Mus.</i> p. 72 K., Poll. 1.96, 4.71.
τριηρέτης	<font color="red">f.l.</font> for τριηρίτης.
τριηρετικός	<font color="red">f.l.</font> for τριηριτικός.
τριηρημιολία	v. τριημιολία.
τριήρευς	Ion. for τριήρης.
τριήρης	(sc. ναῦς), ἡ, gen. εος, <i>Att.</i> ους IG2². 1629.615, Ion. τριήρευς Hippon. 49.2; acc. εα, <i>Att.</i> η IG2². 1610.30, 1623.113, 1632.235, 338 (but τριήρην <i>ib.</i> 1628.35, 1629.862); nom. pl. εες, <i>Att.</i> εις· gen. τριήρων <i>ib.</i> 1627.397, etc., Ion. τριηρέων Hdt. 7.89; hence Choerob. <i>in Theod.</i> 1.411 H. prescribes as the <i>contr.</i> form τριηρῶν, not τριήρων, as in codd. of Th. 6.46, X. <i>HG</i> 1.4.11, D. 14.9, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.428; Thom.Mag. p. 356 R. prescribes sg. τριήρεος and pl. τριήρων ("τριήρεων γὰρ… λέγομεν"), citing Aristid. 1.431 J. ; gen. dual τριήροιν X. <i>HG</i> 1.5.19 :<br><b>a trireme</b>, i.e. prob.<br><b>a galley with three men on each bench, each man rowing one oar, and three oars passing together through the παρεξειρεσία</b> (cf. Tarn <i>Hellenistic Military and Naval Developments</i>, Cambridge 1930, pp. 122 sqq.), Hdt. 2.159, 7.36, Th. 1.13, 2.93, Arist. <i>Mete.</i> 369b10, <i>HA</i> 533b6, <i>Rh.</i> 1411a23, IG2². 1623.276, Gal. <i>UP</i> 1.24, etc. ; τ. ἱππηγοί IG2². 1627.241. <i>metaph</i>, <b>a ship-shaped drinking-vessel</b>, Antiph. 224.4, Epin. 2.8. as <i>Adj.</i>, = τριώροφος, οἰκίαι Aristid. <i>Or.</i> 27 (16).20.
τριηρικός	ή, όν, = τριηριτικός, σκεύη D. 47.19; λιμήν Str. 14.2.15, cj. in 13.2.2; αὐλεῖν τὸ τ. (sc. μέλος) Ath. 12.535d; but τὸ τ.<br><b>the class which serves in a trireme</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1291b23.
τριηριτεύω	<b>row in a trireme</b>, Poll. 1.98.
τριηρίτης	ου, ὁ, <b>one who goes in a trireme</b>, esp. as a soldier or rower, Hdt. 5.85, Th. 6.46, X. <i>An.</i> 6.6.7; τριηρέτης is <font color="red">f.l.</font> in Poll. 1.95.
τριηριτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>like a trireme</b>, ὑποζώματα IG2². 1629.70, 100, 134; for τριηρετικὰ σκεύη App. Praef. 10, <i>Pun.</i> 96, and -ρετικοὶ φάσηλοι Id. <i>BC</i> 5.95, τριηριτ- shd. be read.
τρίηρον	πλοῖον μικρόν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> τριήριον).
τριηρονόμος	ὁ, = τριήραρχος, Hsch.
τριηροποιϊκός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for trireme-building</b>, IG2². 1627.391 (-ποιϊκ-), 1628.534 (-ποιϊκ-), 1622.389 (-ποϊκ-); cf. τριηροποιός; but τῶν τριηροποι&lt;ϊκ&gt;ῶν ταμίας is prob. cj. in D. 22.17.
τριηροποιός	όν, <b>building triremes</b>, IG 1³.153, 182 (both v BC), al., Arist. <i>Ath.</i> 46.1; but τῶν τριηροποι&lt;ϊκ&gt;ῶν ταμίας is prob. cj. in D. 22.17.
τριθάλασσος	<i>Att.</i> τριθάλαττος, ον, <b>of three seas, touching on</b> or <b>connected with three seas</b>, Ephor. 119 J.
τριθάλεια	τά, epith. of λόχια, = πολυθαλῆ λοχεύματα, Antim. in PMilan. 17.33.
τριθαλής	ές, <b>thrice-blooming</b>; τριθαλές, τό, = ἀείζωον μικρόν, Plin. <i>HN</i> 25.160.
τριθαλλίαι	μεγάλως τοῦ θάλλειν αἰτίαι, Hsch. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
τριθέλυμνος	gloss on τρίπτυχος, Eust. 849.5.
τρίθετος	ον, <b>thrice-placed, thricefolded</b>, Eust. 1154.31.
τριθημέρη	Adv.<br><b>three days ago</b>, Herod. 3.24 (τριτ- 6.21, and so τριτημέρᾳ, <i>Gloss.</i>).
τριθημερινός	<b>nudius tertianus</b>, <i>Gloss.</i>
τρίθυρον	τό, <b>building with three doors</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.446.15 (Didyma, iii BC), cf. <i>Gloss.</i>
τρίιππον	τό, = <b>triga</b>,<i>Gloss.</i> ; also τριΐππιν (i.e. τριΐππιον), <i>Gloss.</i>
τρικαλάμιος	α, ον, <b>involving three reeds</b>, ὀνειροθαυπτάνη (sic, v. ὀνειραυτοπτικός) τρικαλαμία PMagPar. 1.3172.
ὀνειροθαυπτάνη	v. ὀνειραυτοπτικός
τρικαλίνδητος	ον, = τρικυλίνδητος, <i>EM</i> 766.22, Phot.
Τρικάρανος	ὁ, <b>the Three-headed</b>, a satirical attack on three cities, Sparta, Athens, and Thebes, written by Anaximenes of Lampsacus (Frr. 20 and 21 J.) and ascribed by him to Theopompus, Paus. 6.18.5, Luc. <i>Pseudol.</i> 29, <i>Fug.</i> 32; also a satire by Varro on the coalition of Caesar, Pompeius, and Crassus, App. <i>BC</i> 2.9.
τρικάρανος	Dor. for τρικάρηνος.
τρικάρηνος	Dor. τρικάρανος, ον, <i>poet.</i> for τρικέφαλος, <b>three-headed</b>, Πτωΐου κευθμών Pi. <i>Fr.</i> 101 (codd. Str., -καράνου Bgk.), cf. Coluth. 14, etc. ; τ. ὄφις Hdt. 9.81.
τρίκαρπος	ον, <b>bearing fruit</b> or <b>crops thrice a year</b>, ἄρουραι D.H. 1.37. = τριέτης, Hsch.
τρικέλλαρον	τό, a utensil of unknown nature, perh. = τριλάγυνον κελλάριον, POxy. 1290.5 (v AD).
τρίκεντρον	τό, <b>spherical triangle</b>, Hero <i>Stereom.</i> 1.96.
τρικεράμιον	τό, <i>Dim. of</i> τρικέραμον, <i>Sammelb.</i> 6964.
τρικέραμον	τό, a liquid measure, <i>Sammelb.</i> 6965, al.
τρικέρβερος	ον, <b>a threefold Cerberus</b>, κύων Tz. <i>H.</i> 2.751.
τρικέφαλος	ον, <b>three-headed</b>, γῦπες Luc. <i>VH</i> 1.11, etc. ; — ὁ T. a statue of Hermes at Athens, Is. <i>Fr.</i> 59, Philoch. 69, cf. Ar. <i>Fr.</i> 553. [Penult. in Poets sts. long, as Hes. <i>Th.</i> 287.]
τρίκκος	ὀρνιθάριον &lt;ὁ ?&gt; καὶ βασιλεὺς ὑπὸ Ἠλείων, Hsch.
Τρικλαρία	ἁ, Dor. for Τρικληρία, epith. of Artemis in Achaea, Paus. 7.19.1, 7.22.11.
τρικλιναρχία	ἡ, <b>directorship of feasts</b>, <i>BCH</i> 11.385, 15.186, 204 (Panamara).
τρικλινιάρχης	ου, ὁ, in Lat. form <b>tricliniarches, director of a feast</b>, Petron. 22; title of an imperial official, CIL 3.536 (Corinth).
τρικλινικός	ή, όν, <b>for a τρίκλινος</b> II, τρίποδες POsl. 60 (ii AD).
τρικλίνιον	τό, = τρίκλινος II, Theopomp.Com. 64.
τρίκλινος	ον, <b>with three couches</b>, θάλαμοι Moschio ap. Ath. 5.207c; τ. οἶκοι Ath. 2.47f, cf. Poll. 6.7. <i>Subst.</i> τρίκλινος (sc. οἶκος), ὁ, <i>AB</i> 114, Eust. 1573.29, <i>Gloss.</i> ; also τρίκλινον, τό, SIG 1097.29 (Athens, iv BC), Anaxandr. 70, Arched. 2.12, Plb. 30.26.3, BGU 388 ii 21 (ii AD) : — <b>dining-room with three couches</b>, συναγαγὼν τρεῖς ὄντας εἰς τ. Antiph. 299. τ. συγγενείας a family <b>party</b>, Men. 923.1; ὅλον τ. (acc.) a whole <b>dinner-party</b>, Dsc. 5.71, cf. Anaxandr. <i>l.c.</i>, Arched. <i>l.c.</i> <b>set of three couches</b>, οὐχ ὑποστρώσεις τ.; Amphis 46, cf. SIG <i>l.c.</i>, Plb. <i>l.c.</i>, Plu. <i>Caes.</i> 55, POxy. 1277.7, 23 (iii AD). τρίκλινος ἤτοι ὡρεῖον a <b>barn</b> (?) or a granary, Hero <i>Stereom.</i> 1.46.
τρίκλυστος	ον, <b>thrice washed</b> or <b>cleansed</b>, Ar. <i>Fr.</i> 875.
τρίκλωνος	ον, <b>with</b> or <b>of three shoots</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 3.29.
τρίκλωστος	ον, <b>thricespun, three-twisted</b>, of a line, <i>AP</i> 6.109 (Antip.).
τρίκογχος	ον, Archit., <b>with three κόγχαι</b> or <b>apses</b> (v. κόγχη IV), τὸ τ. σῖγμα <i>Princeton Exp. Inscr.</i> 111 A No.561 (Syria, v AD).
τρικόκκια	= <b>terniones, tuberes</b>, <i>Gloss.</i>
τρίκοκκος	ον, <b>with three grains</b> or <b>berries</b>, <i>Sch. Il</i>. 14.183; — τρίκοκκος, ὁ, = μέσπιλον, Dsc. 1.118; = ἡλιοτρόπιον τὸ μέγα, Plin. <i>HN</i> 22.60; ἡλιοτρόπιον τ. Aët. 12.63.
τρικόλλυβον	τό, <b>a three-κόλλυβος piece</b>, Poll. 9.72, Hsch.
τρικόλουρος	ον, <b>thrice-docked</b> or <b>cut short</b>, πυραμίς Nicom. <i>Ar.</i> 2.14.
τρικόλωνος	ον, <b>three-hilled</b>, Orac. ap. Str. 6.1.5.
τρικόνητος	ον, <b>thrice descerving to be killed</b>, Hsch. ; cf. ἐπικονέω, κονή.
τρίκορος	ον, (κόρη III) = τρίγληνος, <i>Sch. Il.</i> 14.183, <i>Sch. Od.</i> 18.298.
τρικόρυθος	ον, = τρίκορυς, Αἴας E. <i>Or.</i> 1480 (lyr.).
τρίκορυς	υθος, ὁ, <b>with triple plume</b>, Κορύβαντες E. <i>Ba.</i> 123 (lyr.).
τρικόρυφος	ον, <b>three-pointed</b> or <b>-topped</b>, φρούριον Str. 6.1.5; <b>with three peaks</b>, ὄρος Id. 9.2.34, Polyaen. 1.1.2.
τρικόρωνος	ον, <b>thrice a crow΄s age</b>, <i>AP</i> 11.69 (Lucill.), Alciphr. 1.28, <i>AP</i> 5.288 (Agath.).
τρικοτυλιαῖος	α, ον, = τρικότυλος 1, Alex.Aphr. <i>de An.</i> 141.10.
τρικότυλος	ον (η, ον <i>Inscr.Délos</i> 1432 Ab ii 30 (ii BC)), <b>holding three</b> κοτύλαι, Ar. <i>Th.</i> 743, Dionys.Com. 5, Men. 324. οἶνος τ.<br><b>costing an obol for three</b> κοτύλαι, Hsch.
τρίκουρος	ὁ ἐπὶ τρία ἔτη κεκ[αθ]αρμένος κριός, ὁμοίως καὶ ὁ μὴ κεκ[αθ]αρμένος, Hsch.
τρίκρανος	ον, <b>three-headed</b>, ᾍδου σκύλαξ, of Cerberus, S. <i>Tr.</i> 1098, cf. E. <i>HF</i> 611, 1277; μήτηρ τ., of Rhea, prob. in CIG 4121 (Galatia).
τρικράσπεδος	ον, <b>with triple border</b>, Archim. <i>Bov.</i> 39.
τρίκροος	α, ον, <b>three-cleft</b>, δίκραν ἢ τρίκραν (fort. δικρᾶν ἢ τρικρᾶν) Thphr. <i>HP</i> 9.11.3; cf. δίκροος.
τρίκροτος	ον, <b>rowed with triple stroke</b>, of a trireme, Aristid. <i>Or.</i> 25 (43).4; sc. ναῦς, Sch. Ael. <i>Tact.</i> p. 234K.-R. ; cf. δίκροτος, μονόκροτος.
τρίκτειρα	v. τριττύα.
τρίκτοια	v. τριττύα.
τρικτυαρχέω	v. τριττυαρχέω.
τρίκτυπος	ον, <b>triply resounding</b>, epith. of the Moon-goddess, PMagPar. 1.2524, 2820.
τρικτύς	v. τριττύα.
τρικύαθος	ον, <b>holding three κύαθοι</b>, Anacr. 32.
τρίκυζα	πολλῆς δεόμενα λιτανείας, Hsch.
τρικυλίνδητος	ον, <b>thrice-rolled</b>, gloss on τρικαλίνδητος, <i>EM</i> 766.22, Phot.
τρικύλιστος	ον, = τρικυλίνδητος; <i>metaph</i>, <b>easily influenced</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 125.
τρικυμία	ἡ, <b>group of three waves</b>, τὸ μέγιστον [κῦμα] τῆς τ. Pl. <i>R.</i> 472a; ἑτέραν περιμειναι χἀτέραν τ. Men. 536.8; then, <b>a mighty wave</b> or <b>swell</b>, E. <i>Hipp.</i> 1213, <i>Tr.</i> 83 (pl.), Id. ap Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 38 iii 14, <i>Com.Adesp.</i> in PSI 10.1176.11; <i>metaph</i> κακῶν τ. A. <i>Pr.</i> 1015; σῶσαι ἐκ τῆς τ. τοῦ λόγου Pl. <i>Euthd.</i> 293a; ἐν ἁπάσαις τ. τῆς τύχης Luc. <i>Dem. Enc.</i> 33; αἱ τῶν βασάνων τ. LXX 4 Ma. 7.2.
τρικώλιος	ον, <b>three-limbed</b>, i.e.<br><b>three-pronged</b>, ὀβελός SIG 1025.53 (Cos, iv/iii BC).
τρίκωλος	ον, <b>three-membered</b>, μερίοδος Hermog. <i>Inv.</i> 4.3, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 17; τρίκωλον, τό, <b>a sentence of three clauses</b>, D.H. Comp. 9, Quint. <i>Inst.</i> 9.3.77, cf. Donat. <i>ad Ter. Hec.</i> 291.
τρικώμαρχος	ὁ, apparently, <b>chief official of a τρικωμία</b>, IG2². 1213.
τρικωμία	ἡ, <b>group of three villages</b>, IGRom. 4.1367 (Lydia); as place-name in Egypt, PEnteux. 82.1 (iii BC), etc.
τρίκωμος	ὁ, prob.<br><b>inhabitant of a τρικωμία</b>, IG2². 1213.
τριλάγυνος	ον, <b>holding three bottles</b>, Stesich. 7, POxy. 741.12 (ii AD).
τρίλεκτος	ον, <b>thrice said</b>, gloss on τρίφατον, Sch. Nic. <i>Th.</i> 102.
τρίλινος	ον, <b>of three threads</b>; τὸ τ.<br><b>necklace of three strings of pearls</b>, <i>Gloss.</i>
τρίλλιστος	ον, <i>poet.</i> for *τρίλιστος, (&lt; λίτομαι, λίσσομαι) <b>thrice</b>, i.e.<br><b>often</b> or <b>earnestly, prayed for</b>, <i>Il.</i> 8.488. Adv. -τως <i>AP</i> 5.270 (Maced.).
τρίλοβος	ον, <b>three-lobed</b>, ἧπαρ [τοῦ σκάρου] Arist. <i>Fr.</i> 330.
τριλογέω	<b>use</b> a word <b>in three forms</b>, Eust. 1798.25 (Pass.).
τριλογία	ἡ, <b>trilogy, group of three dialogues</b>, Ar.Byz. ap. D.L. 3.61; <b>group of three tragedies</b>, Aristarch. et Apollon. ap. Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1155.
τριλοφία	ἡ, <b>triple crest</b>, Ar. <i>Av.</i> 94, Str. 3.3.6 (pl.), 10.4.6.<br><b>three-crested helmet</b>, Plu. <i>Arat.</i> 32.
τρίλοφος	ον, <b>with three crests</b>, κράνος Polyaen. 8.59.<br><b>with three peaks</b> or <b>points</b>, Nonn. <i>D.</i> 6.124.
τριμάκαιρα	as if from Τρίμακαρ, <b>thrice-blest</b>, <i>AP</i> 9.396 (Paul. Sil.), 7.614 (Agath.).
τρίμακρος	ον, in metre, <b>of three long syllables</b>, Choerob. <i>in Heph.</i> p. 217 C.
τριμαστιγίας	ου, ὁ, in Lat. form <b>trimastigia, = triverbero</b>, <i>Gloss.</i>
τριμάτιον	τό, <b>measure of three μάτια</b> (1/15 ἀρτάβη), Ostr. 1018 (i/ii AD).
τριμάχιον	τό, = ἵππουρις II. 2, Ps.-Dsc. 4.46, <i>Gloss.</i> (but τρι&lt;χο&gt;μάχιον cj. Wellm. (in Dsc.) from <b>tricamachion</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Apul. <i>Herb.</i> 39).
τριμελής	ές, <b>consisting of three μέλη</b>, νόμος Plu. 2.1132d; v. τριμερής.
τριμέρεια	ἡ, <b>division into three parts</b>, Sallust. 11, Procl. <i>in Alc.</i> p. 216 C., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 157A.
τριμερής	ές, <b>tripartite, threefold</b>, ἡ φυχή Arist. <i>VV</i> 1249a30, cf. <i>Top.</i> 133a31; ποταμός Agatharch. 95; of a country, Str. 11.2.18; ὧραι D.S. 1.11; στάσις J. <i>BJ</i> 5.1.1; φιλοσοφία Plu. 2.874e; δρᾶμα Gal. in <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925(1).38; νόμος τ. a piece of music <b>in the three modes</b> (Dorian, Phrygian, Lydian), Plu. 2.1134b (nisi leg. τριμελής). Adv. τριμερῶς <i>Gloss.</i>
τριμερίζω	<b>divide into three parts</b>, τὰ ὅρια τῆς γῆς LXX De. 19.3.
τρίμετρος	ον, of verses, <b>consisting of three μέτρα</b>, i.e. in iambics, trochaics, and anapaestics, of three συζυγίαι (of two feet each); but in dactylics, etc., of three single feet; hence the iambic verse of six feet is called by the Greeks ἴαμβος τρίμετρος, Hdt. 1.12; so τόνος τ.<br><b>trimeter</b> verse, <i>ib.</i> 174; ἔπη τ. Pl. <i>Lg.</i> 810e; τρίμετρον, τό, Ar. <i>Nu.</i> 642, Arist. <i>Po.</i> 1447b11 (pl.).<br>τρίμετρος, ὁ, a measure of capacity for oil, IG 14.422 iii 44 (Tauromenium).
τριμηνία	ἡ, <b>space of three months</b>, PRev. Laws 22.1, 34.21 (iii BC).
τριμηνιαῖος	α, ον, = τρίμηνος 3, κριθαί Hp. <i>Mul.</i> 1.44, cf. Thphr. <i>CP</i> 3.24.2, Dsc. 2.85; = τρίμηνος 2, D.L. 8.78; τριμηνιαία, ἡ, <b>space of three months</b>, Vett.Val. 98.23; — τριμηναῖος is a freq. <font color="red">f.l.</font>
τριμηναῖος	freq. <font color="red">f.l.</font> for τριμηνιαῖος.
τρίμηνος	ον, (&lt; μήν) <b>of three months</b>, χρόνος S. <i>Tr.</i> 164; so ἡ τ.<br><b>period of three months</b>, Hdt. 2.124, IG2². 1358 ii 7, 11, al., PCair. Zen. 124.5, 440.4 (iii BC); τὸ τ. Plb. 1.38.6, etc. ; τ. παιδία <b>born after three months</b>, <i>Com.Adesp.</i> 213; neut. as Adv., τρίμηνα ἐκτιτρώσκειν Hp. <i>Aph.</i> 5.45.<br><b>three months old</b>, Arist. <i>HA</i> 562b28. πυροὶ τ. wheat sown in spring, <b>so as to ripen in three months</b>, Philyll. 4, cf. Thphr. <i>HP</i> 8.1.4, <i>CP</i> 4.11.1, PCair. Zen. 155.6 (iii BC).
τριμήσιον	τό, = Lat. <b>tremis</b> (sis), a coin worth ⅓ of the aureus, PSI 9.1073 (iv AD), PLond. 1.77.73 (vi AD), etc.
τριμίγματος	ον, <b>consisting of a mixture of three ingredients</b>, τροχίσκος Heras ap. Gal. 13.544.
τριμίσκον	ίμάτιον, Ἀσπένδιοι, Hsch. (Cf. τρίμιτος· <font color="darkorange">fort.</font> τριμιτίσκος.)
τριμιτάριος	ὁ, <b>maker of τρίμιτοι</b> II, PLond. in <i>Mém. Inst. Franc.</i> 67.109 (iv AD); = <b>triliciarius</b>, <i>Gloss.</i>
τριμίτινος	η, ον, = τρίμιτος 1, A. <i>Fr.</i> 365, CratesCom. 34.
τρίμιτος	ον, <b>three-threaded</b>, i.e. perh.<br><b>made of drill</b>, δελματικὴ… τρίμιτος <i>Edict.Diocl.</i> 19.28, cf. IGRom. 3.228 (Pessinus); but used of felt shoes (<font color="darkorange">dub.sens.</font>) in Lysipp. 3. as <i>Subst.</i>, τρίμιτος, ὁ, or τρίμιτον, τό, <b>garment of drill</b> or <b>ticking</b>, Cratin.Jun. 5, cf. Poll. 7.78; <i>Dim.</i> τριμίτιον, Id. 6.165; cf. τριμίσκον.
τρῖμμα	ατος, τό, (&lt; τρίβω) <b>that which is rubbed</b>; <i>metaph</i>, like τρίβων² 2, <b>a practised knave</b>, Ar. <i>Nu.</i> 260, <i>Av.</i> 431.<br><b>a drink</b> or <b>brew prepared of pounded groats and spices</b>, Alex. 188, Sotad.Com. 1.4, Axionic. 4.8 (anap.); τριμμάτων πλῆθος Diocl. <i>Fr.</i> 138; ὅπως λαβὼν παρ ἐμοῦ… σησάμου τέταρτον τρίψῃ μοι… τ. UPZ 62.21 (ii BC); = ἀρωματίζον τόμα ἐν γάμοις πινόμενον, Hsch.<br><b>fragments</b>, μοχλῶν IG2². 1672.303 (τρινματα lapis), cf. 7.3073.165 (Lebad., ii BC); <b>scrapings</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32.<br><b>abrasion</b>, Gal. 13.181.
τριμμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> τρῖμμα II. 1, Sotad.Com. 1.17, Diph. 44.5.<br><b>shampoo-powder</b>, Archig. ap. Aët. 6.7.
τριμματολογέω	<b>smooth, polish</b>, τὰς βάσεις ἐκ χλόης IG 7.3073.162 (Lebad., ii BC).
τριμμός	ὁ, <b>beaten track</b>, X. <i>Cyn.</i> 3.7, 4.3, Ael. <i>Fr.</i> 114, D.C. 56.20.
τριμναῖος	α, ον, = τρίμνους, γόμφος SIG 246 ii 41 (Delph., iv BC).
τρίμνους	ουν, (&lt; μνᾶ) <b>worth</b> or <b>weighing three minae</b>, Poll. 6.165.
τρίμνως	ω, ὁ, (&lt; μνᾶ) <b>a three-mina piece</b>, Phot., Suid.
τριμοιρία	ἡ, <b>triple pay</b>, X. <i>HG</i> 6.1.6, Luc. <i>Tim.</i> 57.<br><b>arc of three degrees</b>, Vett.Val. 139.15.
τριμοιριαῖος	α, ον, <b>amounting to threefourths</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 162.8 codd. (τριτημοριαῖος Schneider).
τριμοιρίτης	ου, ὁ, <b>a ship΄s officer receiving triple pay</b>, Luc. <i>JTr.</i> 48.
τρίμοιρος	ον, <b>threefold, triple</b>, χλαῖνα A. <i>Ag.</i> 872; <b>three parts</b> to one, Antyll. ap. Orib. 10.13.13.
τρίμορος	ον, = τρίμοιρος, Orph. <i>A.</i> 1056 (<font color="darkorange">dub.</font>).
τρίμορφος	ον, <b>three-formed</b>, Ἑκάτη τριοδῖτι, τρίμορφε, τριπρόσωπε Chariclid. 1, cf. Lyc. 1176, Corn. <i>ND</i> 34; τὸν τ. θεὸν ἔτι κυόμενον ἐν τῷ ᾠῷ Orph. <i>Fr.</i> 60; χαῖρε πάτερ κόσμου, χαῖρε τρίμορφε θεός CIG 4971 (Egypt), <i>Sammelb.</i> 6128. pl., = τρεῖς, Μοῖραι τ. the <b>three</b> fates, A. <i>Pr.</i> 516.
τρίμυξος	ον, (&lt; μύξα) <b>with three wicks</b>, Metag. 12, <i>Inscr.Délos</i> 1417 A i72 (ii BC), IG 7.2422 (Thebes, ii/i BC), 3498.8 (Orop.).
Τρινακρία	ἡ, an old name of Sicily, older than Σικανία acc. to Th. 6.2; older than Θρινακία acc. to Str. 6.2.1; — <i>Adj.</i> Τρινάκριος, α, ον, Call. <i>Fr.</i> 18, etc. ; fem. Τρινακρίς, ίδος, Oppian. <i>H.</i> 3.627. — Also written Τρινακίη, D.P. 467, Eust. ad loc.
Τρινακίη	v. Τρινακρία.
Τριναχία	(sic Pap.), ἡ, <b>triple</b>, as epith. of the Moon-goddess, PMagPar. 1.2525; written Θρινακία <i>ib.</i> 2822. Cf. Τρινακρία.
Θρινακία	v. Τριναχία
τρίναξ	ακος, ἡ, (ἀκή¹) like θρῖναξ, <b>three-pronged mattock</b>, <i>AP</i> 6.104 (Phil.) [where ι is short].
τρινήσαρχος	ὁ, <b>lord of three islands</b>, Tz. <i>H.</i> 2.328.
τρίνυκτον	τό, (&lt; νύξ) <b>space of three nights</b>, <i>Gloss.</i> (formed like τριήμερον).
τριξέλλας	= <b>gryllus</b>, <i>Gloss.</i> (Cf. τρωξαλλίς).
τρίξεστον	τό, <b>three sextarii, one semicongium</b>, <i>Gloss.</i>
τριξός	ή, όν, Ion. for τρισσός, Hdt. 1.171, al.
τρίξυλος	ον, <b>containing three sticks</b>, or <b>three ξύλα</b> (v. ξύλον V.) <b>in length</b>, δέσμαι Theb. Ostr. 144 (i AD).
τριοβολιαῖος	<font color="red">f.l.</font> for τριωβολιαῖος.
τριοβολιμαῖος	<font color="red">f.l.</font> for τριωβολιμαῖος.
τριόβολον	τό, = τριώβολον, <i>Sammelb.</i> 7378.11 (ii AD).
τρίογδον	μέτρον τι παρὰ Ταραντίνοις, Hsch.
τριοδέομαι	Pass., <b>to belong to a tertiary series</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.19 (<font color="brown">v.l.</font> τριωδέομαι, cf. τριῳδέομαι).
τριοδήϊος	α, ον, <b>belonging to Hecate</b> or Cybele (cf. τριοδῖτις), Cibeles triodeia signa, CIL 6.511 (Rome, iv AD).
τριοδία	ἡ, <b>meeting of three roads</b>, Lat. <b>trivium</b>, <i>Gloss.</i>
τριόδιον	τό, = τριοδία, in gen. pl., <i>AB</i> 102.
τριοδίτης	ου, ὁ, <b>one who frequents cross-roads</b>; τριοδίτας· τοὺς ἐν τῇ τριόδῳ διαλοιδορουμένους, <i>AB</i> 309; τριοδίτης τριπύλιος, title of Menippean Satire by Varro, Non. p. 306L. τριοδῖτις, ιδος, ἡ, epith. of Hecate, <b>who was worshipped at the meeting of three ways</b>, Chariclid. 1, cf. Corn. <i>ND</i> 34. epith. of the Moon, Plu. 2.937f, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.82. σοβὰς τ.<br><b>street-walker</b>, Ph. 1.568. generally, <b>common, vulgar</b>, Μοῦσα Tz. <i>H.</i> 12.513.<br>Pythag. name of 6, Anatol. ap. <i>Theol.Ar.</i> 37.
τριοδοντία	ἡ, <b>fishing with a trident</b> or <b>leister</b>, Pl. <i>Sph.</i> 220e, Poll. 7.139.
τριοδόντιον	τό, <i>Dim. of</i> τριόδους II. 1, <i>Gloss.</i>
τρίοδος	ἡ, = τριοδία, <b>a meeting of three roads</b>, Thgn. 911, Pi. <i>P.</i> 11.38 (where the pl. [cj.] is used for the sg., cf. Mosch. 1.2, <i>Epigr.Gr.</i> 841 (Thrace), IG 3.1418.2); τροχήλατος σχιστῆς κελεύθου τρίοδος A. <i>Fr.</i> 173, cf. E. <i>Supp.</i> 1212, Pherecr. 130.3 (anap., pl.), Ar. <i>Fr.</i> 204 (pl.), Pl. <i>Grg.</i> 524a, etc. [Ἑκάτη] ναίουσ’ ἱερὰς τ. S. <i>Fr.</i> 535 (anap.); ἁθεὸς ἐν τριόδοισι Theoc. 2.36; the τρίοδοι were frequented by fortune-tellers and loungers, Thphr. <i>Char.</i> 16.5, 14, Aristid. <i>Or.</i> 22 (19).10; φαρμακοπώλης ἐκτριόδου Gal. 9.823; ἐκτῆς τ. ἰατροί Id. 10.786; hence οἷα ἐκ τριόδου, i.e. vulgar, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 16, etc. ; λοιδορίαι ἐξ ἐργαστηρίων καὶ τριόδων D.C. 46.4; of certain women, τρίοδοί τινες… ἐγένοντο Clearch. 25 (τριοδίτιδες cj. Lobeck).<br><b><i>prov.</i></b> also of persons in doubt, ἐν τριόδῳ δ’ ἕστηκα Thgn. <i>l.c.</i> ; στὰς…, καθάπερ ἐν τ. γενόμενος Pl. <i>Lg.</i> 799c; ἐν τ. εἰμί Zen. 3.78, etc. a measure in Egypt, μέτρῳ τῷ καλουμένῳ BGU 920.21 (ii AD).<br><b>the ΄trivium΄</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 131.28. <i>metaph</i>, τὰς συμφωνούσας ἁρμονίας τ. Ion <i>Eleg.</i> 3.2. perh. = τετραοδία, Chrysipp. ap. S.E. <i>P.</i> 1.69 (cf. <i>Stoic.</i> 2.206).
τριόδους	όδοντος, ὁ, ἡ, <b>with three teeth, three-pronged</b>, κρεάγρα LXX 1 Ki. 2.13. τριόδους, ὁ, as <i>Subst.</i>, = τρίαινα, <b>trident</b>, Pi. <i>O.</i> 9.30, <i>I.</i> 8 (7).37, <i>Pae.</i> 4.43; Ποσειδάνιος τ. B. <i>Fr.</i> 6; <b>trident, leister</b>, for spearing fish, Pl. <i>Sph.</i> 220c, Epicr. 7, Arist. <i>Fr.</i> 338, Thphr. <i>Fr.</i> 178, <i>Inscr.Délos</i> 1408 D 8 (ii BC), cf. <i>AP</i> 11.126. τ. πλάγιος, of the letter E, Agatho 4.4, Theodect. 6.5.
τριοειδής	ές, <b>triple in form</b>, τὸ μεσότητι προσκεχρημένον τ. Pythag. ap. Porph. <i>VP</i> 51.
τρίοζος	ον, <b>with three branches</b> or <b>boughs</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.1.8, al.
τριοῖσι	v. τρεῖς.
τριολύμπιος	ον, <b>consisting of three Olympian goddesses</b>, ἅρμα, of the goddesses judged by Paris (cf. τρίπωλος), S. <i>Fr.</i> 511 (lyr.).
τριονία	ἡ, <b>team of three donkeys</b>, BGU 15 ii 13 (ii AD), PFlor. 2.205, 211 (iii AD).
τριοπηλίς	δέσμη σκορόδων, Hsch. (v. τρόπαλις).
Τριόπιον	τό, a headland of Caria, Hdt. 1.174, Th. 8.35; on which was a temple consecrated to the Dorian worship of Apollo, τὸ Τριοπικὸν ἱρόν, ὁ Τριόπιος Ἀπόλλων, Hdt. 1.144.
Τριοπικὸν ἱρόν	τό, v. Τριόπιον.
Τριόπιος Ἀπόλλων	ὁ, Hdt. 1.144, v. Τριόπιον.
τριοπίς	v. τριοττίς.<br>= ὄρνεόν τι, Phot. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ζῷον ὅμοιον ἀκρίδι, Hsch.
τριόργυιος	ον, <font color="red">f.l.</font> for τριώρυγος.
τριόρχης	ου, ὁ, <b>with three testicles</b>; <i>metaph</i>, <b>very lecherous</b>, Timae. 145. a kind of hawk, perh.<br><b>buzzard, Buteo vulgaris</b>, Ar. <i>Av.</i> 1181, cf. Arist. <i>HA</i> 592b3, 609a24, 620a17, Thphr. <i>HP</i> 9.8.7; τριόρχας αἰετούς Lyc. 148; παῖδες τ. (with pun on ὀρχέομαι) Ar. <i>V.</i> 1534 cod. B (-οις codd. RV) (lyr.); v. τρίορχος. = κενταυρίς 1, Plin. <i>HN</i> 25.69 (where <b>triorchis</b>, mistranslating Thphr. <i>l.c.</i>). = σεραπιάς, Aët. 15.13, Paul.Aeg. 4.25.
τρίορχος	ὁ, = τριόρχης II, Semon. 9, Ar. <i>Av.</i> 1206, <i>Com.Adesp.</i> 592; gloss on μέρμνης, Hsch. ; cf. μερμνάδαι· οἱ τ. παρὰ Λυδοῖς, Andron ap. <i>Gloss.</i> Oxy. 1802.46. <font color="brown">v.l.</font> for τριόρχης in Ar. <i>V.</i> 1534 (lyr.).
τριοτό	a sound imitative of a bird΄s voice, Ar. <i>Av.</i> 243 (lyr.).
τριοττίς	ίδος, ἡ, necklace with <b>three</b> pendants like <b>eyes</b> (cf. τρίγληνος), Hdn. <i>Gr.</i> 1.104, Eust. 976.36; <i>Dim.</i> τριόττιον, τό, <i>ibid.</i> ; — a form τριόττης, ὁ, is also cited in Phot. and <i>EM</i> 766.33; and τριοπίς or τρίοπις by Poll. 5.98, <i>Sch. BT Il.</i> 14.183, Hsch.
τριούγκιον	τό, <b>a weight of three unciae</b>, IGRom. 1.667 (Tomi, written τρειουνκιν), Dacia 3/4.607 (ibid., τριουνκιν); = <b>quadrans</b>, <i>Gloss.</i>
τριούμβουρα	καπιταλιν, = <b>triumvirum capitalem</b>, <i>Ephes.</i> 3 No.35 p. 123.
τριοῦχος	ον, <b>containing three</b> or <b>the τριάς</b>, μονάς Procl. ap. Lyd. <i>Mens.</i> 2.6, cf. Dam. <i>Pr.</i> 117.
τριόφθαλμος	ον, <b>three-eyed</b>, Orac. ap. Apollod. 2.8.3, Plu. 2.520c, etc. ὁ τ., name of a precious stone, Plin. <i>HN</i> 37.186.
τριπαγισμός	ὁ, perh.<br><b>page of three columns</b>, Tz. <i>H.</i> 9.291.
τριπαια	v. τροπαία.
τριπαιδία	v. τρίπαις.
τρίπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>having three children</b>, Plu. <i>Num.</i> 10; τιμὰς διώκει τρίπαιδας, = Lat. <b>jus trium liberorum</b> (τριπαιδίας cj. Doehner), Id. 2.493e.
τρίπαλαι	Adv.<br><b>long long ago</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1153, Luc. <i>Lex.</i> 2; cf. τετράπαλαι.
τριπάλαιος	α, ον, <b>very old</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 111 B. ; cf. τριπάχυιος.
τριπαλαιστιαῖος	α, ον, = τριπάλαστος, Ath.Mech. 23.3.
τριπάλαστος	ον, <b>three hands broad, long</b>, etc., Hdt. 1.50 (with <font color="brown">v.l.</font> -πάλαιστα), IG1². 373.10, 2². 1672.156, <i>Inscr.Délos</i> 1432 Bb ii 22, al. (ii BC); τριπάλαιστος Heliod. ap. Orib. 48.57.1.
τρίπαλτος	ον, (&lt; πάλλω) <b>thrice-brandished</b>; <i>metaph</i>, <b>threefold, manifold</b>, A. <i>Th.</i> 990 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>).
τριπανάγορσις	ιος, ἁ, perh.<br><b>three-day festival</b>, IG 5(2).3.8 (Tegea, iv BC).
τριπάνουργος	ον, <b>triply base, an arch-rogue</b>, Ἔρως <i>AP</i> 12.57 (Mel.).
τρίπαππος	ὁ, <b>ancestor in the sixth generation</b>, Lat. <b>tritavus</b>, <i>Gloss.</i>
τριπάρθενος	ον, <b>consisting of three virgins</b>, ζεῦγος E. <i>Fr.</i> 357.
τριπάροδος	ον, <b>with triple entrance</b>, ναῦς Moschio ap. Ath. 5.207c.
τρίπατρος	ον, = τριπάτωρ 1, <b>with three fathers</b>, Lyc. 328.
τριπάτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>having three fathers</b>, name of Tritogeneia, <i>AP</i> 15.25.26 (Besant.); of Orion, Nonn. <i>D.</i> 13.99. τριπάτορες, οἱ, = πρόπαπποι or οἱ πρῶτοι ἀρχηγέται, <i>AB</i> 307.
τριπάχυιος	ον, (&lt; παχύς) <b>thrice-fattened, thrice-gorged</b>, epith. of the δαίμων of the Atridae (perh. in allusion to the <b>three</b> visitations mentioned in A. <i>Ch.</i> 1065-74), <i>Ag.</i> 1476 (lyr.); — the word is doubtful; Bamberger proposed τριπάχυντον, referring to Th. 771; Blomf. τριπάλαιον· Bamberger (olim) τριπαλαιστήν.
τρίπεδος	ον, (&lt; πούς) <b>three feet long</b>, διάμετρος Plb. 6.22.2; θριγκοί IG 7.3073.76 (Lebad., ii BC).
τριπέδων	ωνος, ὁ, ἡ, (&lt; πέδη) <b>a slave who has been often in fetters</b>, Ar.Byz. ap. Hdn. <i>Epim.</i> 289, Eust. 725.30, 1542.49.
τρίπεζαν	τὴν τράπεζαν, Βοιωτοί, Hsch. (v. τράπεζα fin.).
τριπέμπελος	ον, <b>childish from age</b>, Plu. 2.1071c; cf. πέμπελος.
τριπενθημιμερής	ές, <b>consisting of three πενθημιμερῆ</b>, Heph. 15.12.
τριπέρυσιν	Adv.<br><b>years ago</b>, a rather vulgar word acc. to Poll. 6.165.
τριπέτηλος	ον, <b>three-leafed</b>, or perh.<br><b>three-branched</b>, of Hermes’ wand, <i>h.Merc.</i> 530. <i>Subst.</i> τριπέτηλον, τό, = τρίφυλλον, Call. <i>Dian.</i> 165, Nic. <i>Th.</i> 522.
τριπετής	ές, (&lt; πετάννυμι) <b>triply spread, threefold</b>, νέκταρ <font color="brown">v.l.</font> in Nic. <i>Al.</i> 347 (τριέτει cod. II).
τρίπηδος	ὁ, or τρίπηδον, τό, <b>trot</b> of a horse, <i>Hippiatr.</i> 34.
τρίπηχυς	υ, gen. εος, <b>three cubits long</b> or <b>tall</b>, ὕπερον τρίπηχυν Hes. <i>Op.</i> 423; εἴδωλον τρίπηχυ Hdt. 1.51; παλλάδιον τρίπηχυ Apollod. 3.12.3; ῥῖνα τρίπηχυν <i>AP</i> 11.267; κροκόδιλοι ὅσον τε τριπήχεες Hdt. 4.192; κλῳῷ τριπήχει E. <i>Cyc.</i> 235; τόξα τριπήχη X. <i>An.</i> 4.2.28; καταπάλτας τριπήχεις IG2². 1467.53, Plb. 5.88.7; ῥάβδους τριπήχεις Dsc. 1.100; <i>metaph</i>, ἔπη τριπήχη CratesCom. 19 (ἐπεὶ codd. Ath.); — also τριπήχης, ες, Hdn. <i>Gr.</i> 1.82.
τριπήχης	ες, = τρίπηχυς.
τριπιθήκινος	η, ον, <b>thrice</b> or <b>throughly apish</b>, ῥύγχος <i>AP</i> 11.196 (Lucill.).
τριπλανής	ές, <b>wandered through by three</b>, ποδηγία, of the three Gorgons, Lyc. 846.
τριπλανάτας	ου, ὁ, Dor. for *τριπλανήτης, <b>much-wandering</b>, ὁ τ. ἐστὶ Λαρτίου γόνος IG 9(1).880 (Corc.).
τρίπλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>triple, threefold</b>, ἄντυξ <i>Il.</i> 18.480; cf. δίπλαξ.
τριπλασιάζω	<b>to triple, take three times</b>, Apollod. 2.4.8, Plu. 2.1028b, Dam. <i>Pr.</i> 98; — Pass., Plu. <i>Arist.</i> 24.
τριπλασιασμός	ὁ, <b>a tripling</b>, Plu. 2.1028c (pl.).
τριπλασιεπιδιμερής		ές, <b>3⅔ times as great</b> — in Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, 23.
τριπλασιεπίπεμπτος	ον, <b>3⅕ times as great</b> — in Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, 23.
τριπλασιεπιτέταρτος	ον, <b>3¼ times as great</b> — in Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, 23.
τριπλασιεπιτετραμερής	ές, <b>3⅘ times as great</b> — in Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, 23.
τριπλασιεπιτριμερής	ές, <b>3¾ times as great</b> — in Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, 23.
τριπλασιεπίτριτος	ον, <b>3⅓ times as great</b>, Theo Sm. p. 79 H..
τριπλασιεφήμισυς	υ, <b>3½ times as great</b> — in Nicom. <i>Ar.</i> 1.22, 23.
τριπλασιεφέβδομος	ον, <b>3 1/7 times as great</b>, c. gen., Simp. <i>in Cael.</i> 413.31.
τριπλάσιος	α, ον, <b>thrice as many, thrice as much, thrice as great as</b>, c. gen., ὄρνις τ. Κλεωνύμου Ar. <i>Ach.</i> 88, etc. ; τριπλασίᾳ τῆς πρώτης ζημίας Pl. <i>Lg.</i> 756d; τριπλασίοις αὑτῶν Id. <i>R.</i> 422c; τριπλασίας τιμῆς ἢ πρότερον D. 42.31; abs., τ. δύναμιν εἶχε (sc. τῆς προτέρας) X. <i>An.</i> 7.4.21; τ. διαστήματα Pl. <i>Ti.</i> 36a; τριπλάσιον, opp. τριτημόριον, Arist. <i>Metaph.</i> 1020b27. neut. as Adv., τριπλάσιον κεκράξομαί σου <b>thrice as much as</b> you, Ar. <i>Eq.</i> 285 (lyr.), cf. 718; — regul. Adv. -ίως <i>Sch. B Il.</i> 21.80, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Si. 43.4.
τριπλασιότης	ητος, ἡ, <b>triplicity</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.5.
τριπλασίων	ον, gen. ονος, = τριπλάσιος Archim. <i>Circ.</i> 3, al., Arr. <i>Tact.</i> 16.12, Procl. <i>Hyp.</i> 4.101; λόγος Ph. 1.22.
τρίπλεθρος	ον, <b>three πλέθρα wide</b>, Pl. <i>Criti.</i> 115d, X. <i>An.</i> 5.6.9, <i>Inscr.Cret.</i> 1. v 21 (Arcades, ii BC).
τριπλεκής	ές, <b>thrice-plaited, threefold</b>, τ. εἶναι ἡμῶν τὸ σῶμα Sor. 2.4; <b>three-dimensional</b> (?), σχῆμα Procl. <i>Theol.Plat.</i> 5.37.
τρίπλευρος	ον, <b>three-sided</b>, Str. 5.1.2; Astrol., <b>trine</b>, of aspect, Max. 52, 447, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.146; <b>facing three ways</b>, of a column on the march, Arr. <i>Tact.</i> 28.4, 5, Ael. <i>Tact.</i> 36.4, 5. τρίπλευρα, τά, perh. part of a victim, SIG 982.22 (Pergam., ii BC).
τριπλῇ	v. τριπλόος.
τριπληγόνος	ον, <b>producing a triplet</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Dam. <i>Pr.</i> 123bis.
τριπλόη	ἡ, <b>triplicity</b>, Dam. <i>Pr.</i> 117.
τριπλοκία	ἡ, <b>triplicity, threefold division</b>, of ἀγγεῖα into νεῦρα φλέβες ἀρτηρίαι, Gal. 14.697 (prob. Erasistr.).
τρίπλοκος	ον, = <b>triplex</b>, <i>Gloss.</i>
τριπλοῦς	ῆ, οῦν, <i>contr.</i> for τριπλόος.
τριπλόος	η, ον, <i>contr.</i> τριπλοῦς, ῆ, οῦν, <b>triple, threefold</b>, καλλίνικος ὁ τ., because this hymn of victory was <b>thrice repeated</b>, Pi. <i>O.</i> 9.2; ἐν τ. ἁμαξιτοῖς, = ἐν τριόδῳ, S. <i>OT</i> 716; τ. ζεῦγος, of persons, E. <i>Fr.</i> 773.61 (anap.); ὄνομα τ.<br><b>compounded of three</b>, Arist. <i>Po.</i> 1457a34; τριπλοῦν ἀποτινέτω PRev. Laws 19.14 (iii BC); εἰσπράξαντα τριπλῆν τὴν πρᾶξιν PMich. Zen. 71.7 (iii BC); χόριον τ. Sor. 1.58; <i>Att.</i> neut. pl. τριπλᾶ A. <i>Pers.</i> 1033 (lyr.), <i>Ch.</i> 792 (lyr.), etc. Adv. -πλῶς Procl. <i>in Prm.</i> p. 656S. ; gloss on τριχθά, Hdn. <i>Epim.</i> 134; but dat. fem. τριπλῇ is used as Adv. in <i>Il.</i> 1.128, Luc. <i>Pseudol.</i> 32.
τριπλόω	<b>multiply by three, triple</b>, Sm. Ec. 4.12, Hdn. <i>Gr.</i> 1.448.
τρίπλωσις	εως, ἡ, <b>tripling</b>, PLeid. X. 6, PHolm. 2.15.
τριποδαβάκιον	τό, (&lt; ἄβαξ) <b>three-legged stand</b>, κάδον ἐπὶ τριποδαβακίου καθηλωμένον <i>Inscr.Délos</i> 1417 A ii 153 (ii BC).
τριποδήϊος	Ion. for τριπόδειος.
τριπόδειος	Ion. τριποδήϊος, ον, <b>three-footed</b>, ἕδρη Call. <i>Del.</i> 90; poet. fem. τριποδηΐς, ΐδος, Nonn. <i>D.</i> 9.257. τριπόδειον, τό, part of a tripod, different from the πόδες, <i>Inscr.Délos</i> 1449A ab ii 138.
τριπόδης	ου, ὁ, ἡ, <b>three feet long</b>, ὄλμον τριπόδην Hes. <i>Op.</i> 423; βαθύτερον τριπόδου X. <i>Oec.</i> 19.3.
τριποδηφορέω	<b>bring a tripod, offer it as a sign of victory</b>, esp. in dramatic contests, Str. 9.2.4; — also τριποδοφορέω, <i>Sch. Pi. P.</i> 11.5.
τριποδοφορέω	= τριποδηφορέω.
τριποδηφορικός	ή, όν, <b>accompanying the carrying of a tripod in procession</b>, μέλος Poll. 4.53, Procl. <i>Chr.</i> ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 321B.
τριποδηφόρος	ον, <b>stamped with the device of a tripod</b>, δραχμή <i>Inscr.Délos</i> 1439 <b>A bc</b> ii6, 1450.99 (ii BC).
τριποδία	ἡ, <b>metrical phrase of three feet</b>, Aristid.Quint. 1.17, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 651.
τριποδίζω	= Lat. <b>tripedo</b>, <i>Gloss.</i> (cf.<br><b>tripedio</b> = χορεύω <i>ibid.</i> ; but perh. = <b>trot</b>, cf. τρίπηδος).
τριπόδιον	τό, <i>Dim. of</i> τρίπους, Antiph. 249, Men. 250, CIG 3071 (Teos), PTeb. 793 vi 8 (ii BC), Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 44 M. ; τ. Δελφικόν <i>Inscr.Délos</i> 442 B 39 (ii BC); — so τριποδίσκος, ὁ, IG1². 658, 2². 47.7, 7.303.65 (Oropus), etc. ; and τριποδίσκιον, τό, Suid. s.v. ἀνθράκιον. = λωτὸς ἥμερος, Ps.-Dsc. 4.110.
τριποδίσκος	ὁ, = τριπόδιον.
τριποδίσκιον	τό, = τριπόδιον.
τριπόδιος	ον, <b>three-footed</b>, ἡμικάδια PCair. Zen. 14 (a).5 (iii BC).
τριποδοειδής	ές, <b>tripod-shaped</b>, Eust. 1312.28.
τριπόθατος	Dor. for τριπόθητος.
τριπόθητος	Dor. τριπόθατος (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), ον, <b>thrice</b> (i.e.<br><b>much</b>) <b>longed for</b>, ὦ τριπόθατε Bion 1.58, cf. Mosch. 3.51; εἶαρ τ. Bion <i>Fr.</i> 15.15; τ. Ἄδωνις Hymn. ap. Hippol. <i>Haer.</i> 5.9; also in late Prose, as Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 31, etc.
τρίποκος	ον, <b>with triple</b> (i.e.<br><b>thick</b>) <b>wool</b>, Dicaearch. 2.8.
τριπολία	ἡ, <b>committee representing three cilies</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.170 (Cyrene).
τριπόλιον	τό, <b>sea-starwort, Aster Tripolium</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.19.2 (citing Hes. and Musae.), Dsc. 4.132.
τρίπολις	εως, Ion. ιος, ὁ, ἡ, <b>with three cities</b>, νᾶσος, of Rhodes, Pi. <i>O.</i> 7.18, cf. Scyl. 99, al. Τρίπολις, ἡ, <b>league of three cities</b>, as in Achaea, Plb. 4.81.7, etc. ; in Arcadia, Paus. 8.27.4; in Phoenicia, D.S. 16.41, etc.<br>a kind of cake, Hsch.
τριπόλιστος	ον, <b>thrice-told</b>, τριπόλιστον οἶτον, of Oedipus, S. <i>Ant.</i> 858 (lyr.). (From *πολίζω = πολέω; cf. ἀναπολίζω = ἀναπολέω).
τριπολιτικός	ὁ, title of a work of Dicaearchus, Cic. <i>Att.</i> 13.32.2, Ath. 4.141a.
τριπολῖτις	ιδος, ἡ, fem. <i>Adj.</i> = τρίπολις, Πελαγονία, in Thessaly, Str. 7.7.9.
τρίπολος	ον, <b>thrice turned up, thrice ploughed</b>, νειός <i>Il.</i> 18.542, <i>Od.</i> 5.127, Hes. <i>Th.</i> 971; ἴκελον τὸ ξύμπαν τριπόλῳ νειῷ (τοιποδονίῳ codd.), of an elephant΄s skin, Aret. <i>SD</i> 2.13.
τριπόνητος	ἔρις, fruit of <b>threefold</b> rivalry in <b>toil</b>, <i>AP</i> 6.286 (Leon.).
τρίπορθος	ον, <b>thrice-sacked</b>, Τευκρίς <i>AP</i> 15.26.18 (Dosiad.).
τριπορνεία	ἡ, <b>threefold whoredom</b>, by descent, Antiph.Jun. ap. Ath. 13.587b.
τρίπορνος	ον, <b>a whore in the third degree</b>, Theopomp.Hist. <i>Fr.</i> 244.
τρίπος	ὁ, <i>poet.</i> for τρίπους, nom. sg., <i>Il.</i> 22.164, Hes. <i>Sc.</i> 312, IG 4.801 (Troezen, vi BC) (v. τρίπους fin.); acc. τρίπον <i>AP</i> 3.6 (Inscr. Cyzic.); neut. τρίπον <i>ib.</i> 14.64; gen. τρίπου <i>EM</i> 20.18.
τρίπους	ποδος ὁ, ἡ, πουν, τό, <b>three-footed, of</b> or <b>with three feet</b>; and so, <b>measuring three feet</b>, τ. τὸ εὖρος Hdt. 3.60; τ. πλάτος IG1². 372.14, al. ; ὅρους… μὴ ἔλαττον ἢ τρίποδας <i>ib.</i> 22.2492.24; τ. [γραμμή] Pl. <i>Men.</i> 83e; ἡ τ. [δύναμις] <b>the side of a square three feet in area</b>, Id. <i>Tht.</i> 147d.<br><b>going on three feet, <i>prov.</i></b> of an old man who leans on a staff, τρίποδι βροτῷ Hes. <i>Op.</i> 533 (but τρίποδι βροτοὶ ἶς οι is prob. cj.); τρίποδας ὁδοὺς στείχει A. <i>Ag.</i> 80 (anap.); cf. τριτοβάμων, and see the Sphinx΄s riddle in <i>AP</i> 14.64. of tables, vessels, etc., <b>three-legged</b>, τ. λέβης A. <i>Fr.</i> 1; τράπεζα Ar. <i>Fr.</i> 530; ὑπόβασις Semus 15 ; — but mostly as <i>Subst.</i>, τρίπους, ὁ, <b>tripod</b>, i.e.<br><b>three-legged cauldron</b>, <i>Il.</i> 18.344, <i>Od.</i> 8.434, etc. ; τ. ἐμπυριβήτης <i>Il.</i> 23.702; ὑψίβατος τ. ἀμφίπυρος S. <i>Aj.</i> 1405 (anap.); ἄπυροι τ.<br><b>tripods</b> untouched by fire, i.e. new, unused, <i>Il.</i> 9.122, cf. Paus. 4.32.1; used as κρατῆρες, Semus <i>l.c.</i>, Phylarch. 44J. ; given as prizes, <i>Il.</i> 11.700, 23.264, al. ; as gifts of honour, 8.290, <i>Od.</i> 13.13; in Crete used as currency, GDI 4969.130; placed as votive gifts in temples, esp. in that of Apollo at Delphi, Th. 1.132, SIG 697 L 3 (Delph., ii BC), etc. ; ἡ τοῦ τ. ἀνάθεσις Lys. 21.2; these were then called τ. ἀναθηματικοί, Δελφικοί, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> ; a street at Athens adorned with these gifts was called οἱ Τρίποδες, Paus. 1.20.1; or they were preserved in private houses, Pi. <i>I.</i> 1.19; they were mostly of bronze, Paus. 4.12.8, but sts. of precious metals, even of gold, Pi. <i>P.</i> 11.4, Hdt. 9.81, Ar. <i>Pl.</i> 9, Paus. 10.13.9; sts. of wood, ξύλινοι τ. Id. 4.12.8; from a <b>tripod</b> the Delphic Priestess delivered her oracles, E. <i>Ion</i> 91 (anap.), <i>Or.</i> 164 (lyr.), Orac. ap. Ar. <i>Eq.</i> 1016, etc. ; <i>metaph</i>, ὁπόταν ἐν τῷ τ. τῆς Μούσης καθίζηται [ὁ ποιητής] Pl. <i>Lg.</i> 719c; <b><i>prov.</i>, ἐκ τρίποδος λέγειν</b>, i.e. authoritatively, Ath. 2.37f; τὰ ἀπὸ τ., τὰ ἐκ τ., Zen. 6.3, Diogenian. 8.21, cf. Plu. <i>Dem.</i> 29. Τρίπους, name of a work by Nausiphanes, D.L. 10.14; of a work by Glaucias the Empiric, Gal. <i>Subf. Emp.</i> p. 63B. as a landmark, SIG 826 E 13.23 (Delph., ii BC), 827 D 15 (ibid., ii AD).<br><b>three-legged table</b>, X. <i>An.</i> 7.3.21, Plu. <i>Cleom.</i> 13; κύκλος τρίποδος the circular top of…, Artem. 5.20, cf. 1.74. a kind of <b>ear-ring</b>, Poll. 5.97. a musical instrument, described by Artemo ap. Ath. 14.637b. (The oldest nom. of stem τριποδ- is prob. τρίπος, which comes from τριποδς but was later regarded as an o-stem.)
τρίπρατος	ον, <b>thrice sold</b>, <i>Com.Adesp.</i> 884, cf. Ph. 2.47.
τριπρόσωπος	ον, <b>three-faced</b>, Chariclid. 1, Cleom. 2.5.
τριπτέον	(&lt; τρίβω) <b>one must rub</b> or <b>grind</b>, Gal. 6.229, <i>Gp.</i> 5.51.2.
τρίπτερος	ον, <b>having three wings</b>, ἀρχή Orac. ap. Procl. <i>in Cra.</i> p. 96P.
τριπτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; τρίβω) <b>pestle</b>, καρπὸν… λειαίνειν τριπτῆρι Nic. <i>Th.</i> 95, cf. <i>Fr.</i> 70.15; <b>mortar</b> for grinding ψιμύθιον, Thphr. <i>Lap.</i> 56; <b>board under the screw of a wine-</b> or <b>oil-press</b>, Nic. <i>Al.</i> 494, cf. <i>AB</i> 308.<br><b>vat into which wine</b> or <b>oil runs after being pressed out</b>, Is. <i>Fr.</i> 24, cf. Poll. 7.151; τ. δικῶν (παρὰ προσδοκίαν for ἐλαῶν), of a συκοφάντης treated as an ἄγγος, Ar. <i>Ach.</i> 937.<br><b>horse-trough</b>, τριπτῆρες τέτταρες τὰ ζεύγη ποτίζειν ἐν τῇ ὁδῷ IG2². 1673.21. = ἀκόνη, <i>AB</i> 308.
τριπτήριον	τό, <b>rubbing tool</b>, <i>Gloss.</i> (pl.).
τρίπτης	ου, ὁ, <b>bath-rubber, shampooer</b>, Plu. <i>Alex.</i> 40.
Τριπτόλεμος	ὁ, <b>Triptolemus</b>, an Eleusinian, who spread the worship of Demeter, <i>h.Cer.</i> 153, etc.
τριπτός	ή, όν, (&lt; τρίβω) <b>rubbed</b> or <b>pounded</b>, ἡ ξηρὴ τ. (sc. μᾶζα) Hp. <i>Vict.</i> 2.40; so τριπτή, Gal. 6.510, Poll. 6.76.
τρίπτρον	τό, = τριπτήριον, Tz. <i>ad Lyc.</i> 874 (pl.).
τριπτύς	v. τριττύς.
τρίπτυχος	ον, (&lt; πτύσσω) <b>consisting of three layers, threefold</b>, τρυφάλεια <i>Il.</i> 11.353; of surgical dressings, Gal. 14.793, 18(2).822; πτυγματίῳ τριπτύχῳ Heliod. ap. Orib. 44.10.8; metaph… θρῆνοι E. <i>Ph.</i> 1635; sts. simply = τρεῖς, Id. <i>Or.</i> 1513 (troch.), <i>HF</i> 474, Lyc. 573.
τρίπτωτος	ον, <b>with three case-forms</b>, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.335 H., Priscian <i>Inst.</i> 5.14.76, etc.
τριπύλιος	v. τριοδῖτις.
τριπυλοειδής	ές, <b>like a τρίπυλον</b>, Ael. <i>Tact.</i> 31.4.
τρίπυλον	τό, <b>triple gate</b>, IGRom. 4.847 (Laodicea ad Lycum), 1209 (Thyatira), <i>Milet.</i> 1 (7) No.261.
τρίπυργος	ον, <b>with three towers</b>, Orac. Sib. in <i>EM</i> 147.38.
τρίπωλος	ον, <b>of</b> or <b>with three horses</b>, ἅρματα D.H. 7.73; τ. ἅρμα δαιμόνων… καλλιζυγές, of the three goddesses on Mount Ida, E. <i>Andr.</i> 277 (lyr.).
τρίρριζος	ον, <b>with three roots</b>, ὀδόντες Gal. 2.753.
τρίρρυθμος	ον, <b>of three feet</b>, κῶλα, applied to paeonic rhythm, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 665, <i>Pax</i> 345.
τρίρρυμος	ον, <b>with three poles</b>, i.e.<br><b>with four horses abreast</b>, τέλη A. <i>Pers.</i> 47 (anap.).
τρίς	Adv. of τρεῖς, <b>thrice, three times</b>, τ. τόσσα <b>thrice</b> as much or many, <i>Il.</i> 1.213, cf. 5.136; δὶς καὶ τ. Thgn. 633, S. <i>Aj.</i> 433, etc. ; δὶς ἢ τ. Ar. <i>Pax</i> 1181 (troch.); τ. τετράκι τε Pi. <i>N.</i> 7.104; ἐς τ.<br><b>thrice</b>, Id. <i>O.</i> 2.68, Hdt. 1.86, 5.105, GDI iv p. 884 (Erythrae, iv BC), Theoc. 1.25, 2.43; ἐπὶ τρίς <b>thrice</b>, Act. Ap. 10.16, 11.10, Dsc. <i>Eup.</i> 2.19; freq. used merely to intensify the notion, τ. λελουμένη Eub. 102, etc. ; esp. in compds., such as τρισάθλιος, τρίσμακαρ, etc., cf. τρι, τριάζω, τρικυμία· but such words may sts. be written divisim, τρὶς ἄθλιος, etc. ; <b><i>prov.</i>, τ. ἓξ βαλεῖν</b> throw <b>thrice</b> six (the highest throw, there being three dice), A. <i>Ag.</i> 33, cf. Pl. <i>Lg.</i> 968e; τρὶς ἓξ νικητήριος βόλος <i>App. prov.</i> 4.99; ἢ τ. ἓξ ἢ τρεῖς κύβοι Pherecr. 124. [ι ; in Hes. <i>Op.</i> 173 long by position before (Ϝ)έτεος.] (I.-E. <i>tris</i>, cf. Skt. <i>tris</i>, Lat. <b>ter</b>.)
τρισάθλιος	α, ον, <b>thrice-unhappy</b>, S. <i>OC</i> 372, Ar. <i>Pax</i> 242, Men. <i>Pk.</i> 150, Mis. 40, <i>Fr.</i> 302, etc. ; also in late Prose, as Luc. <i>Gall.</i> 24, Theo Sm. p. 100 H.
τρισάλαστος	ον, <b>thrice-accursed</b>, <i>AP</i> 12.137 (Mel.), <i>APl.</i> 4.265.
τρισαλιτήριος	ον, <b>thrice-sinful</b>, LXX 2 Ma. 8.34, Es. 8.13; — also τρισάλιτρος [α], ον, Tz. <i>H.</i> 13 No.479 tit.
τρισάλιτρος	= τρισαλιτήριος.
τρισάλυπος	ον, <b>quite harmless</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.4.2.
τρίσαμος	ον, Dor. for τρίσημος.
τρισάνθρωπος	ὁ, <b>thrice a man</b>, used by Diogenes cynically for τρισάθλιος, D.L. 6.47.
τρισάποτμος	ον, = τρισάθλιος, <i>AP</i> 5.229 (Paul. Sil.).
τρισαρειοπαγίτης	ου, ὁ, <b>an Areopagite thrice over</b>, i.e.<br><b>a stern and rigid judge</b>, Cic. <i>Att.</i> 4.15.4.
τρισάριθμος	ον, <b>thrice numbered</b>, Orac. ap. Luc. <i>Alex.</i> 11.
τρισαριστεύς	έως, ὁ, <b>thrice-conqueror</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 1, al.
τρισάσμενος	η, ον, <b>thrice-pleased, most willing</b>, X. <i>An.</i> 3.2.24.
τρισατυχής	ές, <b>thrice-luckless</b>, prob. in Men. <i>Kol.</i> 31. [τρισατ]
τρισάωρος	ον, <b>most untimely dead</b>, <i>AP</i> 7.527 (Theodorid.).
τρισβδέλυρος	ον, <b>thrice-abominable</b>, Suid. s.v. Διονυσίων σκωμμάτων.
τρισδείλαιος	ον, = τρισάθλιος, <i>AP</i> 7.737.
τρισδύστηνος	ον, = τρισδείλαιος, <i>AP</i> 9.574.
τρισεινάς	(sc. ἡμέρα), άδος, ἡ, <b>the thrice-ninth</b> (= 27th) <b>day</b> in a month, Hes. <i>Op.</i> 814.
τρισέληνος	ον, <b>of three moons</b> or <b>nights</b>, epith. of Heracles (cf. τριέσπερος), <i>AP</i> 9.441 (Pall.), Nonn. <i>D.</i> 7.126; νύξ <i>APl.</i> 4.102. πλάτος τ.<br><b>of three moons</b> in breadth, of the earth΄s shadow, Plu. 2.923b.
τρισέλικτος	ον, = τριέλικτος, Man. 1.197, Nonn. <i>D.</i> 7.128.
τρισεξάγιστος	ον, <b>thrice-accursed</b>, Tz. <i>H.</i> 10.71.
τρισεξώλης	ου, ὁ, <b>thrice-accursed</b>, strengthd. for ἐξώλης, Eust. 725.29.
τρισέπαρχος	ὁ, <b>thrice an ἔπαρχος</b>, i.e.<br><b>Praefectus Urbis</b>, <i>AP</i> 9.697.
τρισεπιβάρβαρος	ον, <b>thrice-barbarous</b>, Tz. <i>H.</i> 10.72.
τρισευδαίμων	ον, gen. ονος, <b>thrice-happy</b>, B. 3.10, Luc. <i>Sacr.</i> 2, <i>Merc. Cond.</i> 3, etc.
τρίσεφθος	ον, <b>thrice-boiled</b>, Orib. 3.13.2, Alex.Trall. 7.1, 9.2.
τρισέχθιστος	ον, <b>thrice-detested</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 112B.
τρισέωλος	ον, strengthd. for ἕωλος, <b>very stale</b>, Ael. <i>NA</i> 17.44.
τρισήμερος	ον, <b>tertian</b>, of a fever, prob. in <i>Arch.Pap.</i> 1.425 (τρισοιμ- Pap.); τρισημεραι = <b>triduum</b> is <font color="red">f.l.</font> for τρεῖς ἡμέραι in <i>Gloss.</i>
τρίσημος	ον, in Music and Prosody, = τρίχρονος, Aristox. <i>Rhyth.</i> 2.10, Aristid.Quint. 1.14. Dor. Τρίσαμος, epith. of the τριάς, Nicom. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 144B.
τρισκαίδεκα	and compds., v. τρεισκαίδεκα and compds.
τρισκαιδεκάκις	Adv.<br><b>thirteen times</b>, Hero <i>Mens.</i> 28.1, Gal. 7.512.
τρισκακοδαίμων	ον, gen. ονος, <b>thrice-unlucky</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1024, <i>Ra.</i> 10, Aeschin. 1.59, Men. 404.1; shd. perh. be written divisim, esp. in view of Ar. <i>Pl.</i> 851, τρὶς κακοδαίμων καὶ τετράκις.
τρίσκαλμος	ον, <b>with three tholepins</b>, σκάφη PCair. Zen. 25.5 (iii BC); πλοῖον οὐδὲν αὐτοῖς τρισκάλμου μεῖζον ἀπέλιπε Plu. <i>Aem.</i> 6; but τ. νᾶες are = τριήρεις, A. <i>Pers.</i> 679 (lyr.), cf. 1074 (lyr.).
τρισκατάπτυστος	ον, <b>thrice-abominable</b>, Poll. 6.165.
τρισκατάρατος	ον, <b>thrice-accursed</b>, D. 25.82, Men. 71, <i>Epit.</i> 540.
τρισκεκορημένος	Anacr. 5 ap. Eust. 1542.47; sed leg. τρὶς κεκ., v. κορέω¹ II.
τρισκελής	ές, <b>three-legged</b>, τράπεζα Cratin. 301; ξόανον Theoc. Ep. 4.3; βάσις Hero <i>Bel.</i> 88.4; κτεὶς τ., name of a bandage, Sor. <i>Fasc.</i> 45.
τρισκελίς	ίδος, ἡ, <b>three-pronged fork</b>, Aq. 1 Ki. 13.21; — <i>Dim.</i> τρισκελίδιον, <b>small tripod</b>, POxy. 1066.13 (iii AD).
τρισκελίδιον	τό, <b>small tripod</b> (τρισκελίς), POxy. 1066.13 (iii AD).
τρισκοπάνιστος	ον, <b>thrice-struck</b> or <b>-stamped</b>, ἄρτος τ.<br><b>thrice-kneaded</b>, i.e.<br><b>fine</b>, bread, <i>Batr.</i> 35.
τρίσλοπος	ον, <b>thrice-peeled</b>, of trees <b>which lose their bark thrice a year</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.5.1.
τρίσμα	ατος, τό, = τριγμός, <b>creaking</b> of olive plants rubbing together, Sch. Aristid. 3 p. 78Dind.
τρίσμακαρ	αρος, ὁ, ἡ, strengthd. for μάκαρ, <b>thrice-blest</b>, <i>Od.</i> 6.154, 155, Ar. <i>Pax</i> 1332, <i>AP</i> 5.254.17 (Paul. Sil.), etc. ; — the divided form τρὶς μάκαρ is supported by the phrase τρὶς μάκαρες καὶ τετράκις in <i>Od.</i> 5.306 (τρισμάκαρες codd.), cf. Hes. <i>Fr.</i> 81.7 and τρισμακάριστος.
τρισμακάριος	α, ον, = τρίσμακαρ, Ar. <i>Ach.</i> 400, Philem. 93.1; χελῶναι τρισμακάριαι τοῦ τέγους Ar. <i>V.</i> 1293, cf. <i>Nu.</i> 166.
τρισμακάριστος	η, ον, = τρίσμακαρ, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 12; <i>Sup.</i> -τότατος MAMA 1.267 (near Laodicea Combusta).
τρισμακαρίτης	ου, ὁ, epith. of Pythagoras, <b>the thrice-dying one</b>, as a pun on τρίσμακαρ, Antiph. 168.8.
τρισμάκαρος	ον, = τρίσμακαρ, IG 14.2258 (τρὶς μάκαρος is prob.).
τρίσμεγας	ὁ, = τρισμέγιστος, Ἑρμῆς PFlor. 50.97 (iii AD), PMagLond. 121.551; of Plato, Zos.Alch. p. 230B.
τρισμέγιστος	η, ον, <b>thrice-greatest</b>, title of the Egyptian Hermes (Thoth), <i>CPHerm.</i> 125ii 8 (iii AD), OGI 716 (Achmim, iii AD), Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.10, <i>Corp.Herm.</i> passim. (The Egyptian title is translated μέγιστος καὶ μ. καὶ μ. in Wilcken <i>Chr.</i> 109.6 (iii BC).)
τρισμός	v. τριγμός.
τρισμύριοι	αι, α, <b>thrice ten thousand</b>, 30 000, Hdt. 2.163, 7.184, Ar. <i>Av.</i> 1179, X. <i>An.</i> 7.8. [26], etc. ; — in sg. with a collective <i>Subst.</i>, ἵππος τρισμυρία <b>thirty thousand</b> horse, A. <i>Pers.</i> 315.
τρισμυριόπαλαι	Adv.<br><b>thirty-thousand-times long-ago</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1156; cf. τρίπαλαι, τετράπαλαι.
τρισμυριοπλασίων	ον, gen. ονος, <b>thirty-thousand-fold</b>, Archim. <i>Aren.</i> 2.1.
τρισνέατος	η, ον, <font color="darkorange">dub.</font> in Cratin. 134; cf. νεάτη, παρανήτη.
τρισοιζυρός	ά, όν, <b>thrice-wretched</b>, Archil. 129, Cerc. 17.13. — In <i>EM</i> 279.17, <i>Et.Gud.</i> 585.14, τρισόζυος is cited from A. (Fr. 445), prob. <font color="red">f.l.</font> for τρισσόζωος (cf. τρισόζωος in cod. M of EM) or τρισσόζοος.
τρισόζυος	v. τρισοιζυρός.
τρισόλβιος	ον, <b>thrice happy</b> or <b>fortunate</b>, S. <i>Fr.</i> 837, Ar. <i>Ec.</i> 1129, Philem. 93.1, Luc. <i>Nigr.</i> 1; divisim, τρὶς δ’ ὄλβια κύματα <i>AP</i> 12.52 (Mel.).
τρισολυμπιονίκης	ου, ὁ, <b>thrice victorious at Olympia</b>, οἶκος Pi. <i>O.</i> 13.1; Νέρων Philostr. <i>VA</i> 5.8.
τρισοῦφος	ον, <b>containing three σοῦφα</b> (cf. ὀκτασοῦφος), <i>Sammelb.</i> 1958 (iii AD).
τρίσοφος	ον, <b>thrice</b>, i.e.<br><b>very, wise</b>, Tz. <i>H.</i> 5.177.
τρίσπαστος	ον, <b>drawn threefold</b>, τ. ὄργανον a <b>triple</b> pulley, Orib. 49.22.1; so <b>trispastos</b>, Vitr. 10.2.3; μηχανή Tz. <i>H.</i> 2.107.
τρισπερίοδος	ὁ, <b>thrice a περιοδονίκης</b>, κῆρυξ <i>Inscr.Olymp.</i> 243 (iii AD).
τρίσπερμον	τό, with or without κατάπλασμα, name of a plaster, Cass.Fel. 34, Paul.Aeg. 3.43.
τρισπίθαμος	ον, <b>three spans long</b>, Hes. <i>Op.</i> 426, X. <i>Cyn.</i> 9.13.
τρισπόλιον	βοτάνη τις, Hsch. (perh. poet. form of τριπόλιον).
τρίσπονδος	ον, <b>thrice-poured</b>, τ. χοαί a <b>triple</b> drink-offering to the dead, of honey, milk, and wine, S. <i>Ant.</i> 431.
τρισπυθιονίκης	ου, ὁ, <b>winner of three victories in the Pythian games</b>, BGU 1074.23 (iii AD).
τρισσάκις	Adv.<br><b>thrice</b>, <i>AP</i> 5.194 (Mel.), PHamb. 23.25 (vi AD); τρισσάκι, Doroth. 84.
τρισσάτιος	η, ον, <i>poet.</i> for τρισσός (cf. μεσσάτιος), <i>AP</i> 6.12 (Jul.).
τρισσαχῇ	Adv.<br><b>in three places</b>, Arist. <i>Mete.</i> 351a15.
τρισσεύω	<b>do</b> a thing <b>thrice</b> or <b>for the third time</b>, LXX 1 Ki. 20.19, 20; cf. τρισσόω.
τρισσόζωος	or τρισσόζοος, ον, <b>with three lives</b>, v. τρισοιζυρός.
τρισσόζοος	= τρισσόζωος.
τρισσόθεν	Adv.<br><b>on three sides</b>, <i>AP</i> 9.651 (Paul. Sil.).
τρισσοκέφαλος	ον, <b>three-headed</b>, Orph. <i>A.</i> 976 [with the penult. long metri gr.].
τρισσός	ή, όν· <i>Att.</i> τριττός Pl. <i>Lg.</i> 782d, etc. ; Ion. τριξός; (&lt; τρίς) : — <b>threefold</b>, Hes. <i>Fr.</i> 191, E. <i>Fr.</i> 285.3, etc. ; τρισσὸν ζεῦγος τρισσῶν (sed leg. τριῶν) θεῶν Id. <i>Tr.</i> 924; πρᾶσις τ. γραφεῖσα POxy. 1208.24 (iii AD); — Adv. -ῶς Thphr. ap. D.H. <i>Lys.</i> 14, LXX Pr. 22.20, al., <i>AP</i> 12.123. in pl., = τρεῖς, Pi. <i>P.</i> 8.80, S. <i>OT</i> 164 (lyr.), <i>OC</i> 479, E. <i>Hec.</i> 645 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 504a. = τρίτος, IG 12(2).129.8 (Mytil.). τρισσοί, = <b>shields</b>, misrendering of Hebr. <i>šelātî</i> through confusion with <i>šālōš</i> ΄three΄, LXX 4 Ki. 11.10. literal rendering of Hebr. <i>šālīš</i> ΄measure containing third part (of unknown unit)΄, Aq. Is. 40.12.
τρισσόω	= τρισσεύω, LXX 3 Ki. 18.34, where ἐτρίσσευσαν (but -ωσαν cod. A) follows.
τριστάδιος	ον, <b>measuring three stades</b>, τὸ πλάτος Pl. <i>Criti.</i> 115e, cf. D.H. 1.34.
τρίσταθμος	ον, <b>thrice the weight</b>, Agatharch. 96.
τριστάσιος	ον ; — τ. κατὰ τιμὴν πρὸς χρυσίον ὁ μαργαρίτης <b>worth thrice ils weight</b> in gold, Arr. <i>Ind.</i> 8.13.
τριστάτηρος	ον, <b>worth three staters</b>, χλαμύς Poll. 6.165.
τριστάτης	ου, ὁ, <b>one who stands next to the king and queen, vizier</b>, LXX 4 Ki. 7.2, al., cf. Hsch.
τρίστεγος	ον, <b>of</b> or <b>with three stories</b>, D.H. 3.68, Ath.Mech. 13.8, POxy. 99.5 (i AD), etc. τὸ τ. (sc. οἴκημα) <b>the third story</b>, Act. Ap. 20.9; — also τριστέγη, ἡ, Artem. 4.46.
τριστέταρτον	τό, <font color="darkorange">dub.</font> in PFlor. 50.57 (iii AD), where ἀρούρας τρεῖς τριστέταρτον is prob. an error for ἀ. τρεῖς τέταρτον.
τριστιχία	ἡ, <b>triple row</b>, Gal. 14.771.<br><b>union of three verses</b>, τ. ἰαμβική Sch. Ar. <i>Ra.</i> 326 (-στοιχ-).
τρίστιχος	ον, = τρίστοιχος, κριθαί <b>three-row</b> barley, Placit. 5.10.2.
τριστοιχεί	= τριστοιχί.
τριστοιχί	Adv.<br><b>in three rows</b>, <i>Il.</i> 10.473; τριστοιχεί, Hes. <i>Th.</i> 727, and many codd. of <i>Il. l.c.</i> (perh. rightly).
τρίστοιχος	ον, <b>in three rows</b>, ὀδόντες <i>Od.</i> 12.91, Ctes. ap. Arist. <i>HA</i> 501a27; κριθαί Thphr. <i>HP</i> 8.4.2; <b>equipped with three rows</b> (of teeth), χείλεα Opp. <i>C.</i> 3.413.<br><b>threefold, triple</b>, μαστός, βόθρος, <i>AP</i> 9.668.5 (Marian.), Orph. <i>A.</i> 951; τ. κεφαλαί, of Cerberus, Hermesian. 7.12.
τρίστομος	ον, <b>three-edged</b> or <b>three-pointed</b>, αἰχμή <i>AP</i> 6.167 (Agath.); τ. δόρυ, of the trident, Max.Tyr. 10.8; <b>with three mouths</b>, Ῥοδανός Str. 4.1.8. τρίστομον, τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, prob. place-name, in PTeb. 112.2, al. (ii BC, cf. ii p. 405); σιτολόγοι Τριστόμου Ostr. 1097 (ii AD), cf. BGU 1072 iii 2 (ii AD), etc.
τρίστοος	ον, <b>possessing a triple colonnade</b>, IGRom. 4.662 (Acmonia).
τρίστροφος	ον, <b>thrice-twisted</b>, λίνον Meges ap. Orib. 44.24.12.<br><b>consisting of three strophes</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 9.1.
τρισυλλαβέω	<b>consist of three syllables</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.927.
τρισυλλαβία	ἡ, <b>compass of three syllables</b>, οὐχ ὑπερβαίνει τὴν τ. Sch. D.T. p. 137 H.
τρισύλλαβος	ον, <b>trisyllabic</b>, D.H. Comp. 17, A.D. <i>Synt.</i> 8.1, Heph. 3.2, Luc. <i>Philops.</i> 35. Adv. -βως A.D. <i>Pron.</i> 78.23.
τρισύνθετος	ον, <b>compounded of three elements</b>, <i>Sch. D Il.</i> 24.540.
τρίσφυλλον	τό, <i>poet.</i> for τρίφυλλον, Nic. <i>Th.</i> 520.
τρισχημάτιστος	ον, = τρίσχημος, <b>trischematisti dactylici</b>, series of two dactyls and one spondee <b>capable of being arranged in three orders</b>, Sacerd. p. 506K.
τρίσχημος	ον, <b>of triple form</b>, <i>An.Ox.</i> 2.307.
τρισχιδής	ές, <b>cloven in three</b>, Xenophon Medicus ap. Orib. 45.11.3, Antyll. ap. eund. 45.18.22. Adv. -δῶς Dosith. p. 412 K.
τρισχιλιέτης	ες, <b>of three thousand years</b>, Hierocl. <i>Prov.</i> p. 463 B., Simp. <i>in Ph.</i> 499.36.
τρισχήλιοι	Dor. for τρισχίλιοι.
τρισχίλιοι	αι, α, Dor. τρισχήλιοι <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).25 (Cyrene) : — <b>three thousand</b>, <i>Il</i>. 20.221, Hdt. 7.97, etc. ; in sg. with collective <i>Subst.</i>, ἀσπὶς τρισχιλία Longus 3.1. οἱ τ., at Athens, the 3000 nominated by the 30 Tyrants, X. <i>HG</i> 2.3.18.
τρισχιλιοστός	ή, όν, <b>three-thousandth</b>, τ. ἔτει Pl. <i>Phdr.</i> 249a.
τρισχιλιοτρισμύριοι	αι, α, <b>thirty-three thousand</b>, Tz. <i>H.</i> 3.67.
τρισχιλιοφόρος	ον, <b>holding three thousand (measures</b>), ὁλκάδες D.H. 3.44.
τρίσχιστος	ον, <b>cloven in three</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 347, <i>An.Ox.</i> 2.307; — τρισχίστη, ἡ, gloss on Αἰγυπτία στυπτηρία, Gal. 19.71.
τρίσχοινος	ον, <b>three σχοῖνοι long</b> or <b>broad</b>, in neut., Str. 17.1.31, cf. Plin. <i>HN</i> 5.85.
τρισώματος	ον, <b>three-bodied</b>, of Geryon, A. <i>Ag.</i> 870; κύων, of Cerberus, E. <i>HF</i> 24; τ. ἀλκά, of the Chimaera, Id. <i>Ion</i> 204 (lyr.).
τρίσωμος	ον, = τρισώματος, <i>An.Ox.</i> 2.307.
τριταγωνιστέω	<b>to be a τριταγωνιστής</b>, D. 18.262, 265, etc. ; τ. τινί <b>play the third part</b> to another, Plu. 2.840a.
τριταγωνιστής	οῦ, ὁ, on the stage, <b>player who took the third part</b>, name of a play by Antiphanes; applied by D. to Aeschines, 18.129, 209.
τριταΐζω	<b>have a tertian fever</b>, Dsc. 4.60, Gal. 7.466.
τριταϊκός	ή, όν, <b>belonging to a tertian fever</b> (&lt; τριταῖος πυρετός), <b>like one</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.18, al. Adv. -κῶς Aët. 12.13.
τριταιογενής	ές, <b>produced by tertian fever</b>, ἀλγήματα Hp. <i>Coac.</i> 120. Adv. -νῶς <i>ib.</i> 299.
τριταῖος	α, ον, <b>on the third day</b>, used with Verbs so as to agree with the subject, τριταῖοι ἐγένοντο ἐν τῇ Ἀττικῇ Hdt. 6.120, cf. Hp. <i>Aph.</i> 4.36, Th. 1.61, 3.3, etc. ; τ. ἄνεμος <b>which will blow in three days</b>, Pi. <i>N.</i> 7.17; τριταίαν καρύσσουσιν θυσίαν E. <i>El.</i> 171 (lyr.); τ. ἐκφορά a funeral <b>three days after</b> death, Pl. <i>Lg.</i> 959a; ἐσβεβληκὼς… τ. ἐς Μηλιέας <b>three days before</b>, Hdt. 7.196, cf. Plb. 15.33.11.<br><b>three days old</b>, ἰχθύδια τ. Ar. <i>Fr.</i> 387.9; ᾠὰ τ. ὄντα Arist. <i>PA</i> 665a35; φίλος τ.<br><b>of three days’ standing</b>, Theoc. 29.18; ἐπεὰν τ. γένωνται after being <b>three days</b> dead, Hdt. 2.89. τριταῖος (sc. πυρετός), ὁ, <b>tertian fever</b> or <b>ague</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.21, <i>Nat. Hom.</i> 15, Pl. <i>Ti.</i> 86a; ὁ ἀκριβὴς τ. Gal. 18(2).246; οἱ τ. πυρετοί Id. 15.755; τ. ῥῖγος POxy. 1151.37 (v AD). of days, <b>third</b>, τ. φέγγος, ἡμέρα, E. <i>Hec.</i> 32, <i>Hipp.</i> 275; ἐς τὴν τριταίην Hp. <i>Coac.</i> 225.
τριταιοφυής	ές, <b>of the nature of a tertian fever</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.3 (interpol.), 7, <i>Coac.</i> 26.
τριταλαντιαῖος	α, ον, <b>holding three talents</b>, ἀγγεῖα Plu. <i>Aem.</i> 33; <b>capable of throwing a weight of three talents</b>, [ὄργανον] Ph. <i>Bel.</i> 51.44.
τριτάλαντος	ον, <b>of three talents</b>, βάρος Ar. <i>Lys.</i> 338 (lyr.); λίθος τ.<br><b>weighing three talents</b>, Moschio ap. Ath. 5.208c.<br><b>worth three talents</b>, οἶκος Is. 3.18, 49. τριτάλαντον, τό, <b>sum of three talents</b>, Poll. 6.165.
τριτάλας	τάλαινα, τάλαν, <b>thrice-wretched</b>, <i>AP</i> 7.373 (Thall.), 583 (Agath.), etc.
τριτάνυστος	ον, <b>triply-stretched, very long</b>, δόναξ <i>AP</i> 6.192 (Arch.).
τριταρτημόριον	τό, <b>three quarters of an obol</b>, Poll. 9.65.
τρίτατος	η, ον, lengthd. <i>poet.</i> for τρίτος, like μέσσατος for μέσος, <i>Il.</i> 1.252, 14.117, E. <i>Hipp.</i> 135 (lyr.), A.R. 1.53; τριτάτην, abs., <b>in the third place</b>, IG 4.682.14 (Hermione; so Boeckh; τρίτατ’ ἦν Fraenkel).
τριτάω	only in <i>Ep. part.</i>, τριτόωσα σελήνη the moon <b>when three days old</b>, Arat. 796.
τριτεῖα	τά, <b>third prize</b> or <b>place</b> (formed like πρωτεῖα, δευτερεῖα, ἀριστεῖα), Pl. <i>Phlb.</i> 22e; in sg., CIG 2758, 2759 (Aphrodisias).
τριτεία	ἡ, <b>office of τριτευτής</b>, IGRom. 4.414 (Pergam.).
τρίτειχος	ον, <b>with triple wall</b>, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.265.
τρίτευμα	ατος, τό, <b>triad of gods</b>, Ramsay <i>Cities and Bishopries</i> i p. 337.
τριτεύς	έως, ὁ, <b>third part of a μέδιμνος</b>, <i>IPE</i> 1². 32A60 (Olbia, iii BC), Poll. 4.168.
τριτευτής	οῦ, ὁ, <b>distributor of τριτεῖς</b>, IGRom. 4.477, 1680 (Pergam.), <i>Rev.Phil.</i> 37.311 (Thyatira, ii AD).
τριτεύω	<b>hold the office of τριτευτής</b>, CIG 3491, IGRom. 4.1244 (both Thyatira), 414 (Pergam.); <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PStrassb. 114.6 (ii BC).
τριτημέρῃ	τριτημέρᾳ, v. τριθημέρῃ.
τριτημοριαῖος	α, ον, = τριτημόριος, δίεσις Aristid.Quint. 1.9, cf. Apollod. <i>Poliorc.</i> 162.8.
τριτημόριος	α, ον (ος, ον v. infr.), <b>equal to a third part</b>, c. gen., τριτημορίη ἡ Ἀσσυρίη τῆς ἄλλης Ἀσίης Hdt. 1.192; ἡ τριτημόριος [δίεσις] Cleonid. <i>Harm.</i> 7; λόγος τ.<br><b>a ratio of</b> 1; 3, Theo Sm. p. 76H. as <i>Subst.</i>, τριτημόριον, τό, <b>third part</b>, Hdt. 9.34, Th. 2.98, Pl. <i>Phd.</i> 105b, Euc. <i>Sect. Can.</i> 6, etc.<br><b>a coin</b>, = τριταρτημόριον, Poll. 9.65.
τριτημορίς	ίδος, ἡ, = τριτημόριον 1, Hdt. 1.211, 212, 7.121, D.C. 36.54.
τριτήμορον	τό, = τριτημόριον 2, Philem. 63, 74.
τριτίρενες	οἱ, name applied to ἔφηβοι <b>serving their third year</b>, IG 5(1).1386 (Thuria, ii BC).
τριτοβάμων	ον, gen. ονος, <b>forming a third foot</b>, βάκτρον E. <i>Tr.</i> 275 (lyr.); cf. τρίπους II.
Τριτογένεια	ἡ, (&lt; γίγνομαι) <b>Trito-born</b>, a name of Athena, <i>Il.</i> 4.515, 8.39, <i>Od.</i> 3.378, Hes. <i>Th.</i> 895, 924, IG 14.1389i i 1. (Variously expld. in antiquity, from the lake Τριτωνίς in Libya, from which an old legend represents the goddess to have been born, E. <i>Ion</i> 872 (anap.), cf. Hdt. 4.180; or from Triton, a torrent in Boeotia, Paus. 9.33.7, cf. Apollod. 1.3.6; or from a spring in Arcadia, Paus. 8.26.6; or from τριτώ, <i>Aeol.</i> word for κεφαλή (Sch. Ar. <i>Nu.</i> 985, Tz. <i>ad Lyc.</i> 519; Athamanian acc. to Nic. (Fr. 145) ap. Hsch.), i.e.<br><b>head-born</b>; or, <b>born on the third day</b> of the month, Ister 26 (the 23rd, τρίτῃ φθίνοντος, <i>Sch. BT Il.</i> 8.39); or, <b>the third child</b> after Apollo and Artemis, Suid. s.v. τριτογενής· or, as representing Nature, <b>born thrice</b> in the year, D.S. 1.12; or because she was <b>author of the three main bonds</b> of social life, Democr. 1b, 2.) the Pythagoreans gave the name Ἀθηνᾶ τ. to <b>the equilateral triangle</b>, Plu. 2.381e; cf. τρεῖς, τριάς.
Τριτογενής	έος, ἡ, collat. form of Τριτογένεια, <i>h.Hom.</i> 28.4, Orac. ap. Hdt. 7.141, Ar. <i>Eq.</i> 1189, IG1². 529, al.<br><b><i>prov.</i>, παῖς μοι τριτογενὴς εἴη, μὴ τριτογένεια</b>, apptly. of children born on the third or 23rd of the month ("ἀρρενώδεις γὰρ αἱ τοιαῦται γυναῖκες"), <i>Sch. BT Il.</i> 8.39, cf. Suid. s.v. τριτογένεια.
τριτοκέω	<b>bear three times</b> or <b>three at a birth</b>, <i>AP</i> 9.430 (Crin.); <i>Adj.</i> τριτόκος in the Lemma.
τριτοκούρη	ᾗ πάντα συντετέλεσται τὰ εἰς γάμους· τινὲς δὲ γνησία παρθένος, Hsch. ; cf. τρητοκουρήτας.
τριτολογέω	in Pass., <b>have one third of one΄s property confiscated</b>, PGnom. 165 (ii AD).
τριτομηνίς	ίδος, ἡ, for ἡ τρίτη τοῦ μηνός, <b>the third of the month</b>, at Athens sacred to Pallas, Lycurg. <i>Fr.</i> 49, Ister 26. (Proparox. in <i>AB</i> 308, Suid.)
τρίτομος	ον, <b>thrice-cut</b>, IG1². 314.108; τρίτομον, τό, <b>a kind of tunny</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.139, Plin. <i>HN</i> 32.151; = <b>tricodatum</b>, <i>Gloss.</i> ; also an object of value, used as a bribe (exact sense uncertain), UPZ 62.12 (ii BC, cf. Wilcken ad loc.).
τρίτονος	ον, <b>of three tones</b>; τρίτονον, τό, in Music, <b>interval of three whole tones</b>, Cleonid. <i>Harm.</i> 5, Bacch. <i>Harm.</i> 47.
Τριτοπατέρες	οἱ, = Τριτοπατρῆς, <b>ancestors</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.158 (Cyrene).
Τριτοπατρῆς	έων, οἱ, at Athens, <b>divinities worshipped by</b> γένη, ὅρος ἱεροῦ Τριτοπατρέων Ζακυαδῶν IG2². 2615, cf. 1358.32, 12.842 D 7, 870; mythical ancestors of the human race acc. to Philoch. 2 (but Τριτοπάτρεις seems to be a mistake for Τριτοπάτορας).
Τριτοπάτωρ	ορος, ὁ, <b>great-grandfather</b>, Arist. <i>Fr.</i> 415 (but perh. Ar.Byz.); <font color="brown">v.l.</font> τριπάτωρ. Τριτοπάτορες, οἱ, divinities worshipped at Athens, to whom prayers were offered ὑπὲρ γενέσεως παίδων (v. Τριτογενής II), Phanod. 4, cf. Clitodem. 19, etc. ; wind-daemons acc. to Demon 2, cf. Orph. <i>Fr.</i> 318; sg., Τριτοπάτωρ Πυρρακιδῶν prob. the mythical ancestor of the P., Durrbach <i>Choix d΄inscrr. de Délos</i> No.7 (v/iv BC). [The quantity of the ι is unknown.]
τριτοπηλίς	σκορόδων δέσμη, ἀπὸ τοῦ πεπιλῆσθαι καὶ συνεστράφθαι, Hsch. (v. τρόπαλις).
τέρτος	<i>Aeol.</i> for τρίτος.
τρίτος	<i>Aeol.</i> τέρτος (v. τέρτα) η, ον, (&lt; τρεῖς) <b>third</b>, τοῖσι δ’ ἐπὶ τρίτος ἦλθε <i>Od.</i> 20.185, cf. 14.471; τρίτος αὐτός himself <b>the third</b>, i.e.<br><b>with two others</b> (v. αὐτός 1.6) τ. ἡμίδραχμον <b>two drachmae and a half</b>, Din. <i>Fr.</i> 8.4; cf. ἡμιτάλαντον· τ. γενέσθαι to be <b>third</b> in a race, Isoc. 16.34, cf. Plu. <i>Alc.</i> 11 : — <b>the third</b> freq. appears as <b>completing the tale</b>, e.g.<br><b>the third and last</b> libation was offered to Ζεὺς Σωτήρ, Διὸς σωτηρίου σπονδὴ τρίτου κρατῆρος S. <i>Fr.</i> 425, cf. A. <i>Fr.</i> 55; ἔγχει κἀπιβόα τρίτον παιῶν΄, ὡς νόμος ἐστίν Pherecr. 131.5 (cf. τριτόσπονδος); <i>metaph</i>, Κράτος τε καὶ Δίκη σὺν τῷ τρίτῳ… Ζηνί A. <i>Ch.</i> 244, cf. <i>Eu.</i> 759, <i>Supp.</i> 26 (anap.); τρίτην ἐπενδίδωμι (sc. πληγήν) <b>the third and finishing</b> stroke, Id. <i>Ag.</i> 1386; Ἐρινὺς… αἷμα πίεται, τρίτην πόσιν, i.e. the blood of Clytemnestra and Aegisthus, the first being that of the children of Thyestes, the second that of Agamemnon, Id. <i>Ch.</i> 578, cf. 1066 (anap.). τρίτη, with or without ἡμέρα, <b>the day after tomorrow</b>, ἐς τρίτην ἡμέραν Ar. <i>Lys.</i> 612; εἰς τρίτην Anaxandr. 4; τῇ τρίτῃ X. <i>HG</i> 3.1.17, etc. ; τρίτῃ καὶ τετάρτῃ Id. <i>An.</i> 4.8.21, etc. ; but ἐχθὲς καὶ τ. ἡμέραν yesterday and <b>the day before</b>, Id. <i>Cyr.</i> 6.3.11; — διὰ τρίτης <b>two days later</b>, Arist. <i>Fr.</i> 368; but, <b>every other day</b>, Hp. <i>Fract.</i> 48, Gal. 6.354. with other Nouns omitted, ἡ τ. (sc. χορδή) <b>the third string</b> in the heptachord, = ἡ παραμέση, Arist. <i>Pr.</i> 920a16, Plu. 2.1137b; — ἡ τ. (sc. πληγή) <b>the third blow</b>, v. supr. 1; — ἡ τ. (sc. μερίς) <b>the third part</b> of a coin or weight, Hsch. s.v. ἕκτη, Phot. post Τριτοπάτορες· ἐγένετο ὁ μέδιμνος χρυσοῦ καὶ δύο τριτῶν <i>IPE</i> 1². 32A63 (Olbia, iii BC); <b>third of a stater</b>, Herod. 2.64. τρίτον as Adv., <b>thirdly</b>, S. <i>Ant.</i> 55, <i>Fr.</i> 380; <b>a third time</b>, E. <i>Hel.</i> 1417, Aristid. 2.182 J. ; πρῶτον μὲν…, δεύτερον δὲ…, τ. δὲ… Pl. <i>R.</i> 358c; τοῦτο τ. this <b>third time</b>, LXX Nu. 22.32, Ev. Jo. 21.14; — in Hom. always τὸ τρίτον, <i>Il.</i> 3.225, 6.186, al., cf. Hdt. 1.55, Ar. <i>Ach.</i> 997, Th. 6.5, etc. ; — also ἐκ τρίτου <b>in the third place</b>, Pl. <i>Ti.</i> 54a (but = <b>the third time</b>, Ev. Matt. 26.44, Dsc. 5.32); ἐκ τρίτων E. <i>Or.</i> 1178, Pl. <i>Grg.</i> 500a; — regul. Adv. τρίτως <b>in the third degree</b>, Id. <i>Ti.</i> 56b. τρίτον <b>thrice</b>, Syrian. <i>in Metaph.</i> 134.15, <i>Gp.</i> 2.39.7, al., <i>Sch. Pi. O.</i> 2.123; <i>Elean</i> ἐν τρίτον Schwyzer 412.4. τὸ τ. μέρος Isoc. 12.177, etc. ; τὸ τ. Luc. <i>Tox.</i> 46; τὸ τ. τοῦ ἀριθμοῦ Str. 7.7.4, cf. LXX Nu. 15.6; ἐπὶ τῷ τ. at <b>the third</b> signal, X. <i>An.</i> 2.2.4. τρίτα, τά, (sc. ἱερά) <b>a sacrifice offered the third day after the funeral</b>, Ar. <i>Lys.</i> 613, Is. 2.37, Poll. 8.146. τὰ τρίτα λέγειν τινί play <b>the third part</b> (like τριταγωνιστεῖν τινι), D. 19.246, cf. Men. 223.17. πρῶτα δραμεῖν καὶ δεύτερα καὶ τ. win… <b>third place</b> in the race, E. <i>Epigr.</i> 3 (τρίτατα cj. Bgk.). (Cf. Skt. <i>trlīyas</i>, Lat. <b>terlius</b>, etc.)
τριτόσπονδος	ον ; — τ. παιῶνα (Hartung for αἰῶνα) paean <b>accompanying the third libation</b> (to Ζεὺς Σωτήρ), A. <i>Ag.</i> 246 (lyr.); cf. τρίτος 1.
τριτόσπορος	ον, <b>sown for the third time</b>, τ. γονή <b>the third</b> generation, A. <i>Pers.</i> 818.
τριτοστάτης	ου, ὁ, <b>standing third</b> (from the coryphaeus) <b>in the chorus</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1018b28, Poll. 4.106, Simp. <i>in Ph.</i> 1268.27; — fem. τριτοστάτις, ιδος, Ar. <i>Fr.</i> 487.
τρίτρα	τά, <b>three times the amount</b>, <i>Leg. Gort.</i> 1.36, GDI 5000 i 18 (Gort.).
τρίττοια	v. τριττύα.
τριττός	ή, όν, <i>Att.</i> for τρισσός.
τρικτεύα	= τριττύα.
τρίκτευα	= τριττύα.
τρίττοα	= τριττύα.
τριττύα	ἡ, = τριττύς II, Epich. 187 (acc. to Eust., but he prob. wrote τρίκτοια like Sophr. infr.), Ister 34; acc. pl. τριττύας χρυσόκερως Porph. <i>Abst.</i> 2.60; also τρικτεύα or τρίκτευα, IG2². 1126.34 (Amphict. Delph., iv BC); τρίττοια βόαρχος χρυσόκερως <i>ib.</i> 12.76.37, 845.6, cf. Theognost. <i>Can.</i> 103; τρίττοα, IG1². 5.5 (Eleusis, v BC); τρικτοι (sic cod. A Ath.) ἀλεξιφαρμάκων Sophr. 3 (perh. τρίκτοι’ ἀλ. rather than τρικτὺς ἀλ. as Schweigh., Kaibel); Hsch. also cites τρίκτειρα (= θυσία Ἐνυαλίῳ, θύεται δὲ πάντα τρία καὶ ἔνορχα).
τριττυαρχέω	<b>to be head of a τριττύς</b> III, Pl. <i>R.</i> 475a; so τρικτυαρχέω, IG 11(2).287 B 96, 97 (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 442 B 19, 55, al. (ii BC).
τριττύαρχος	ὁ, <b>chief of a τριττύς</b> III, IG2². 641.31 (iii BC), Poll. 8.109; = <b>tribunus</b>, D.H. 2.7; of an officer in the army, Lib. <i>Or.</i> 25.58; τριττυάρχης, <i>EM</i> 768.13.
τριττύς	ύος, ἡ (written τριτύς in Tim. <i>Lex.</i>, Hsch.), <i>Att.</i> acc. pl. τριττῦς Arist. <i>Ath.</i> 21.3, cf. Harp. : — <b>the number three</b>, Hsch., Phot. ; — νικᾶν τριττύν win <b>three victories</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 33.<br><b>sacrifice of three animals</b>, used specially on making solemn oaths, — boar, goat, and ram, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 820; bull, boar, and ram, Call. <i>Fr.</i> 403; bull, goat, and boar, Ister 34; two sheep and an ox, Epich. 187 (v. τριττύα). at Athens, <b>a third of the φυλή</b>, IG1². 190.7, 884, al., D. 14.23, Aeschin. 3.30, Arist. <i>Ath.</i> 21.3; in form τριπτύς, IG 12(5).594 (Ceos, iv BC).<br><b>third part of the πρυτάνεις</b>, Arist. <i>Ath.</i> 44.1.
τριτώ	ἡ, = κεφαλή, v. Τριτογένεια.
Τριτώ	οῦς, ἡ, = Τριτογένεια, <i>AP</i> 6.194.
τριτῳδέομαι	<b>to be tertiary</b> (cf. δευτερῳδέομαι), Simp. <i>in Ph.</i> 499.35.
Τρίτων	ωνος, ὁ, <b>Triton</b>, son of Poseidon and Amphitrite, Hes. <i>Th.</i> 931, Lyc. 887, Plb. 7.9.2; — later in pl. Τρίτωνες, <b>Tritons</b>, seagods with fishes’ or (sts.) with horses’ tails, Mosch. 2.123, Paus. 9.21.1, etc. the god of the Libyan lake Tritonis, Hdt. 4.179, A.R. 4.1552. a river in Libya, joining the lake Tritonis with the sea, A. <i>Eu.</i> 293, Hdt. 4.178, 191; ποταμὸς Τρίτων, = Νεῖλος, A.R. 4.269, cf. Lyc. 576, Plin. <i>HN</i> 5.53. a mountain-stream in Boeotia, running into lake Copais, Str. 9.2.18, Paus. 9.33.7.
Τριτωνιάς	λίμνη, ἡ, the Libyan lake <b>Tritonis</b>, E. <i>Ion</i> 872 (anap.).
Τριτώνιος	α, ον, <b>Tritonian</b>, οἶδμα Orph. <i>H.</i> 24.6.
Τριτωνίς	ίδος, ἡ, <b>Tritonis</b>, a lake in Libya famous in old Greek legends, Pi. <i>P.</i> 4.20, Hdt. 4.178; cf. Τριτογένεια. a spring in Arcadia, also connected by legends with the birth of Athena, Paus. 8.26.6. a name of Athena (cf. Τριτογένεια), A.R. 1.109. vase in the form of a Triton, PPetr. 2 p. 54, prob. in 3 p. 113 (iii BC).
Τριτωνίσκος	ὁ, <b>small figure of a Triton</b>, on a sun-dial, <i>Inscr.Délos</i> 1417 A i140 (ii BC).
τριυίωνος	ὁ, = τριέγγονος, <b>trinepos</b>, <i>Gloss.</i>
τριύφαντος	ον, <b>with triple web</b>, PGrenf. 2.111.38 (v/vi AD).
τριφαλαγγία	ἡ, <b>triple phalanx</b>, i.e.<br><b>army marching in three phalanxes</b>, Plb. 6.40.11, Arr. <i>Tact.</i> 28.6, Ael. <i>Tact.</i> 36.6, etc.
τριφάλεια	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for τρυφάλεια in Coluth. 30, where the best cod. has φαλαρειαν.
τριφάλης	ητος, ὁ, title of a Comedy of Ar., in which prob. Alcibiades was attacked. (Prob. from φάλης, φαλλός.)
τρίφαλλος	ὁ, (&lt; φαλλός) title of Menippean Satire by Varro περὶ ἀρρενότητος, Non. p. 191 L.
τριφάσιος	α, ον, (&lt; τρεῖς) <b>triple</b>, μουνομαχίη Hdt. 5.1. in pl., much the same as τρεῖς, Id. 1.95, 2.17, al. ; cf. διφάσιος. = τρίφωνος, Hsch.
τρίφατος	η, ον, <b>thrice-told, triple</b>, Nic. <i>Th.</i> 102.
τρίφθογγος	ἡ, <b>a triple vowel-sound</b>, Tz. <i>H.</i> 12.242; as <i>Adj.</i> τρίφθογγος, ον, <b>having three voices</b>, PMagPar. 1.2820.
τριφίλητος	ον, <b>thrice-beloved</b>, Ἄδωνις Theoc. 15.86.
τριφορέω	<b>bear thrice</b>, esp. of fruit, Thphr. <i>CP</i> 2.9.13; — Pass., <b>to be used in three forms</b>, of words, e.g. μήν, μάν, μέν, Eust. 32.15.
τριφόρος	ον, <b>bearing thrice</b>, of fruit-trees, Thphr. paraphrased by Ath. 3.77e.
τριφυής	ές, <b>of threefold form, with three stems</b>, of plants, Thphr. <i>HP</i> 2.6.9; of the psoas muscle, Gal. 2.308; generally, <b>threefold</b>, Orph. <i>H.</i> 52.5, Procl. <i>in Prm.</i> p. 945S.
τριφύλακος	ον, <b>containing three watches</b>, νύξ <i>Sch. Il.</i> 10.252.
τριφυλία	ἡ, <b>committee representing three tribes</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.170 (Cyrene).
τριφύλλινος	οἶνος, ὁ, an Italian wine, Gal. 14.19; τριφολῖνος (<font color="brown">v.l.</font> -φαλ-) in Ath. 1.26e.
τριφύλλιον	τό, <i>Dim. of</i> τρίφυλλον, Aret. <i>CD</i> 2.13.
τριφυλλίς	ίδος, ἡ, = ὀξαλίς II, Dsc. <i>Eup.</i> 2.60 codd. (-φύλλου Wellm.).
τρίφυλλον	τό, <b>clover, Trifolium fragiferum</b>, Hdt. 1.132, Pherecr. 109, PLips. 97 xxxiii 16, 24 (iv AD); τρίφυλλος, ἡ, Dsc. 2.147; cf. τρίσφυλλον.<br><b>treacle clover, Psoralea bituminosa</b>, Id. 3.109. = σατύριον, <i>ib.</i> 128; = ὠκύθοον, Hsch. ; also (in acc. -ον) = Ἀντιοχικὴ ἰσχάς, Str. 13.4.15.<br><b>trefoil ornament</b>, <i>Inscr.Délos</i> 1441 A i90 (ii BC); φύλλα τ. <i>ib.</i> 1442 A 36 (ii BC).
τρίφυλλος	ον, <b>three-leaved</b>, λωτός Dsc. 4.111; βοτάνη Hsch. s.v. βάλαρις.
τρίφυλλα	πολύφυλλα, καὶ πόα δέ τις Μηδικὴ οὕτω καλουμένη, Hsch.
τρίφυλος	ον, <b>of three tribes</b>, πόλις D.H. 4.14; τριφύλους ποιῆσαί τινας divide them <b>into three tribes</b>, Hdt. 4.161.
τριφυόν	τριπλοῦν, Hsch.
τρίφωνος	ον, (&lt; φωνή) <b>three-voiced</b>, Hsch. s.v. τριφάσιοι.
τρίχα	Adv., (&lt; τρίς) <b>in three parts</b> or <b>ways</b>, διὰ τ. κοσμηθέντες <i>Il.</i> 2.655; τ. σφισὶν ἥνδανε βουλή <i>Od.</i> 8.506; c. gen., τ. νυκτὸς ἔην ΄twas <b>in the third watch</b> of the night, 12.312, 14.483; τ. σχίσαι τι Hdt. 4.67; διὰ γαῖαν τ. δασσάμενοι Pi. <i>O.</i> 7.75; τ. διῄρηται Arist. <i>HA</i> 503a27; cf. τριχθά· the common Prose form is τριχῇ.
τριχάϊκες	οἱ, <b>the threefold people</b>, Δωριέες, so called from their three tribes (Ὑλλῆς, Δυμᾶνες, Πάμφυλοι), <i>Od.</i> 19.177; πάντες δὲ τριχάϊκες καλέονται τρισσὴν οὕνεκα γαῖαν ἑκὰς πάτρης ἐδάσαντο Hes. <i>Fr.</i> 191. (Apollon. ap. <i>Sch. Od. l.c.</i> compares κορυθάϊξικος and explains it as ΄shaking the hair of their crests΄; others rendered it τρίλοφοι, and others ὀρχησταί ; more prob. Hesiod is right as to the sense; the first part is τρίχα (Adv.), the second not ἑκάς (as Hes. seems to suggest) but Ϝικ- = Skt. <i>viś-</i> ΄village΄, cogn. with Ϝοῖκος· or Ϝεικ, another grade of the same root.)
τρίχακτον	τό, = κτένιον, Phot., Suid.
τριχάλεπτος	ον, <b>thrice-jealous</b>, Νέμεσις (with pun on θρίξ, λεπτός) <i>AP</i> 12.229 (Strat.).
τριχαλκία	ἡ, <b>tax of three χαλκοῖ</b>, PLille 16.2 (iii BC, abbrev.).
τρίχαλκον	τό, <b>a coin worth three χαλκοῖ</b>, Thphr. <i>Char.</i> 10.6, IG4²(1).109 iii 128 (Epid., iii BC), 5(1).1433.33 (Messene), Vitr. 3.1.7.
τρίχαλος	ον, Dor. for *τρίχηλος (cf. τριχήν), <b>cloven in three</b>, κῦμα τ., = τρικυμία, A. <i>Th.</i> 760 (lyr.).
τρίχαπτος	ον, (&lt; θρίξ, ἅπτω) <b>plaited</b> or <b>woven of hair</b>, ἀμπεχόναι Pherecr. 108.28. τὸ τ. (sc. ἱμάτιον) <b>fine veil of hair</b>, IG 11(2).287 A 53 (Delos, iii BC), LXX Ez. 16.10, 13, cf. Poll. 2.24, 10.32, Hsch.
τριχάρακτος	ον, (&lt; χαράσσω) <b>divided in three places</b>, πίναξ τ. ζώναις Ps.-Callisth. 1.4.
τριχάς	άδος, ἡ, <b>the song-thrush, Turdus musicus</b>, Arist. <i>HA</i> 617a20.
τριχαστός	ή, όν, <b>capable of trisection</b>, Anatol. ap. <i>Theol.Ar.</i> 35.
τριχέα	v. τροχιά.
τρίχειλος	ον, <b>three-lipped</b>, <i>An.Ox.</i> 2.291.
τρίχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>three-handed</b>, Tz. <i>H.</i> 7.902.
τριχῇ	Adv., common Prose form of τρίχα, τριχῇ δασάμενος τὴν πόλιν Hdt. 3.39 (though he also uses τρίχα); τ. διείλοντο τὰς βασιλείας Isoc. 6.21, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 253c, Str. 17.3.1; τ. διαστήσασθαι τῷ λόγῳ πόλιν, διανεῖμαι τὸ στράτευμα, Pl. <i>R.</i> 564c, <i>Lg.</i> 683d; τοὺς τοξότας τ. ἐποιήσαντο X. <i>An.</i> 4.8.15; νενεμημένων τῶν ἀγαθῶν τ. Arist. <i>EN</i> 1098b13.<br><b>in three ways, triply</b>, Pl. <i>Cri.</i> 51e, Arr. <i>Tact.</i> 23.1; τ. διαστατός <b>of three</b> dimensions, S.E. <i>P.</i> 2.30, Plot. 6.1.26, cf. 2.1.6.
τριχήλαβον	τό, <i>poet.</i> for τριχολάβιον, Marc.Sid. 72.
τριχήν	τρικόρυφον, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> τρίχη&lt;λο&gt;ν).
τριχθά	<i>Ep. Adv.</i> = τρίχα, <b>into</b> or <b>in three parts</b>, τ. ᾤκηθεν <i>Il.</i> 2.668; τ. πάντα δέδασται 15.189; τ. τε καὶ τετραχθὰ διατρυφέν <b>into three pieces</b>, 3.363, cf. <i>Od.</i> 9.71.
τριχθάδιος	α, ον, <b>threefold</b>, Aesar. ap. Stob. 1.49.27, <i>AP</i> 5.243 (Paul. Sil.), 259 (Id.), 9.482.23 (Agath.).
τριχία	ἡ, <b>rope</b>, PLond. 1.131*. 2, al. (i AD).
τριχίας	ου, ὁ, <b>one that is hairy</b>, Poll. 4.148 sq.<br><b>a smaller kind of τριχίς</b>, Arist. <i>HA</i> 598b12, Mnesim. 4.38 (anap.), Dorio ap. Ath. 7.328e. an unlucky throw of the dice, Poll. 7.204.
τριχίασις	εως, ἡ, <b>a disease of the eyelids, when they are introverted, and the lashes irritate the eye</b> (opp. ἐκτρόπιον), Gal. 19.437, Sever. ap. Aët. 7.68.<br><b>a disease of the urethra, when the urine is full of small hair-like substances</b>, Gal. 17 (2).768.<br><b>a disease in the breasls of women giving suck, such that the nipples crack into fine fissures</b>, Erot.<br><b>a fissure, scratch</b> in a bone, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.273 C., [Gal.] 14.782.
τριχιάω	<b>suffer from τριχίασις</b> 1, Gal. 12.740.<br><b>suffer from τριχίασις</b> III. 1, Arist. <i>HA</i> 587b26; of the breasts, ὁκόταν γυναικὶ μαζὸς τριχιήσῃ Hp. <i>Mul.</i> 2.186 (τριχιάσηται Erot.).
τριχίδιον	τό, <i>Dim. of</i> τριχίς, Alex. 155.3.
τρίχινος	η, ον, <b>of hair</b>, περικαλύμματα Pl. <i>Plt.</i> 279e, cf. Poll. 7.208; χιτῶνες X. <i>An.</i> 4.8.3; σάκκοι, σάκκος, PSI 4.427.3 (iii BC), PTeb. 796.10 (ii BC), Apoc. 6.12, Sor. 2.85, PGoodsp. Cair. 30 xxxix 15 (ii AD); ἱδρῷα BGU 1515 (iii BC); ῥάκη Alciphr. 3.42.
τρίχιον	τό, <i>Dim. of</i> θρίξ, Arist. <i>Pr.</i> 963b10, Plu. 2.727a (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), M.Ant 6.13.
τριχίς	ίδος, ἡ, (&lt; θρίξ) a kind of <b>anchovy full of small hair-like bones</b>, Ar. <i>Ach.</i> 551, <i>Eq.</i> 662; τριχίδας ὠψώνησ’ ἅπαξ, as a mark of a most thrifty person, Eup. 154; cf. Arist. <i>HA</i> 569b25, and v. τριχίας II.
τριχισμός	ὁ, = τριχίασις III. 2, Paul.Aeg. 6.90.
τριχῖτις	ιδος, ἡ, a sort of <b>alum</b>, so called from its <b>fibrous</b> nature, Dsc. 5.106.
τριχόβρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>eating hair</b>; hence τριχόβρωτες, = σῆτες or θρῖπες, <b>moths</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1111 (τριχοβρῶτες Poll. 2.24; both accents admitted by Sch. Ar. <i>l.c.</i> (1110)).
τριχόδεσμος	ὁ, <b>hair-band</b>, Hsch. s.v. ἄμπυξ.
τριχοειδής	ές, <b>like a hair</b>, Hp. <i>Nat. Hom.</i> 14, Arist. <i>HA</i> 620b14; of the veins, <b>capillary</b>, Gal. 2.808; of nerves, <i>ib.</i> 355; ῥωγμή Sor. <i>Fract.</i> 2; στιγμαί, on reptiles, Aët. 13.23. Adv. -δῶς, πολιοῦσθαι Dsc. 4.96.
τριχόθεν	Adv.<br><b>from three sides</b> or <b>places</b>, J. <i>BJ</i> 3.7.20, al., Sch. E. <i>Rh.</i> 529.
τριχοίνικος	ον, <b>holding</b> or <b>measuring three χοίνικες</b>, ἄρτος X. <i>An.</i> 7.3.23; τριχοίνικον, τό, <b>a measure of three χοίνικες</b>, Poll. 1.246; as tribute in Egypt, PTeb. 61 (b).319 (ii BC), al. ; — in Comic phrase, τ. ἔπη <b>most capacious</b> words, Ar. <i>V.</i> 481 (troch.).
τριχοκόλλημα	ατος, τό, a depilatory or eye-salve for the eyelashes, Cass.Fel. 29.
τριχοκόμος	τριχῶν ἐπιμελούμενος, Hsch.
τριχοκοσμητής	οῦ, ὁ, <b>hairdresser</b>, Hsch. s.v. κεροπλάστης.
τριχολάβιον	τό, <b>tweezers for pulling out hairs</b>, Alex.Trall. 3.3, Paul.Aeg. 6.13, <i>Gloss.</i>
τριχολαβίς	ίδος, ἡ, = τριχολάβιον, Orib. <i>Eup.</i> 4.20, <i>Gloss.</i> ; also τριχολάβον, τό, <i>Hermes</i> 38.283, <i>Gloss.</i> ; dat. -λάβῳ Aët. 8.53.
τριχολάβον	= τριχολαβίς.
τριχολογέω	<b>pluck hairs</b>, as the dying do, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. ιεʹ.
τριχόλωτος	ον, <b>thrice-detested</b>, <i>AP</i> 9.168 (Pall.).
τριχόμαλλος	ον, <b>fleecy</b>, ὄϊς <i>AP</i> 9.150 (Antip.).
τριχομανές	τό, <b>water-wort, Asplenium Trichomanes</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.14.1, Dsc. 4.135.
τριχομάχιον	τό, v. τριμάχιον.
τρίχοον	v. τρίχους II.
τριχοποιέω	<b>make</b>, i.e.<br><b>get, hair</b>, Cass. <i>Pr.</i> 50.<br><b>cause hair to grow</b>, τοῦ ἐχίνου ἡ τέφρα τριχοποιεῖ χριομένη Alex.Trall. 1.1, as <font color="brown">v.l.</font> for -φυεῖ.
τρίχορδος	ον, <b>of</b> or <b>with three strings</b>, βάρβιτος Anaxil. 15 (but Poll. 4.60 gives -χορδον as the name of the instrument); τρίχορδα (sc. ποιήματα) Plu. 2.1137b (ὀλιγόχορδα cj. Volkmann).
τριχορία	ἡ, <b>triple chorus</b>, Poll. 4.107.
τριχορροέω	= τριχορρυέω, Dsc. 2.74, Plu. 2.642e.
τριχορρυέω	<b>shed the hair</b>, Ar. <i>Pax</i> 1222, Andreas ap. Ath. 3.115e, Poll. 2.26.
τριχορρυής	ές, <b>shedding the hair</b>, παλαιὸν δέρμα καὶ τ. A. <i>Fr.</i> 275.
τριχοτομέω	<b>cut the hair</b>, ἀπὸ τῆς κεφαλῆς τὰς τρίχας D.H. 7.72.
τριχοτομέω	<b>trisect</b>, Papp. 56.8, 272.13, Procl. <i>in Euc.</i> p. 272 F.
τριχότο[νος	ος, ον, <b>hair-strung</b>, καταπάλται prob. in IG2². 1467.51, al. (iv BC).
τριχοτρώκτης	ου, ὁ, = τριχόβρως, Hsch.
τριχοῦ	Adv.<br><b>in three places</b>, Hdt. 7.36 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Choerob. <i>in Theod.</i> 1.388H.
τρίχουλος	ον, = οὐλόθριξ, Archil. 196.
τριχουνιαῖος	α, ον, = τρίχους, χύτρα Dsc. 2.76.12.
τρίχους	ουν, <b>holding three χόες</b>, Nicostr.Com. 11. <i>Subst.</i> -χοον, τό, <b>measure of three χόες</b>, in pl. -χοα, SIG 945.5 (Assus, iv BC).
τριχόφοιτος	ἴουλος, prob. the first down of youth <b>just passing into hair</b>, <i>AP</i> 12.10 (Strat.).
τριχοφορέω	<b>to be bristly</b>, Eust. 1657.10.
τριχοφόρος	ον, <b>bristly</b>, of pigs, Sch. Nic. <i>Th.</i> 98, <i>Gloss.</i>
τριχοφυέω	<b>grow</b> or <b>get hair</b>, Dsc. 1.72, Cleopatra ap. Gal. 12.404, <i>Gloss.</i>
τριχοφυής	ές, <b>growing</b> or <b>getting hair</b>, Dsc. 2.76.18; τριχοφυές, = τριχομανές, Apul. <i>Herb.</i> 47 (interpol.).
τριχοφυΐα	ἡ, <b>growth of hair</b>, Heliod. ap. Orib. 46.30.6, Gal. 12.433.
τριχόφυλλος	ον, <b>with leaves like hairs</b>, of the pine tribe, Thphr. <i>HP</i> 3.9.4; of the crocus, <i>ib.</i> 6.6.10. τριχόφυλλον, τό, a kind of <b>seaweed, Cystoseira foeniculacea</b>, <i>ib.</i> 4.6.3.
τριχόω	<b>furnish</b> or <b>cover with hair</b>, Dsc. 5.149 ; — Pass., τριχοῦσθαι τὸ γένειον <b>to get</b> or <b>have</b> a beard, Arist. <i>APo.</i> 96a10, cf. Gal. 12.379, Adam. 2.37; <b>to be mixed with hairs</b>, πηλὸς τετριχωμένος Thphr. <i>CP</i> 1.6.7, Polyaen. 6.3.<br><b>unravel</b> a thread, Heliod. ap. Orib. 47.17.2 (Pass.). τριχῶσαι· θάψαι, Hsch. (perh. cf. ταρχύω).
τριχρονέω	<b>to be of the measure of three times</b>, in Prosody, Charax in <i>AB</i> 1150.
τρίχρονος	ον, <b>of three times</b>; in Prosody, <b>of three short syllables</b>, or (as an equivalent) <b>of one short and one long</b>, Heph. 3.1, A.D. <i>Synt.</i> 133.27; <i>metaph</i> of rhythm of pulse, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 4.4.<br>Medic., <b>passing through three stages</b>, Sor. 1.46.<br>Gramm., <b>in three tenses</b>, Herophil. ap. Gal. 17 (2).480.
τρίχροος	ον, <i>contr.</i> τρίχρους, ουν, <b>of three colours</b>, Plin. <i>HN</i> 37.183 (<b>trichrus</b>).
τρίχρους	ουν, <i>contr.</i> for τρίχροος.
τρίχρυσον	τό, <b>gold pentadrachm</b>, worth 60 silver drachmae, PCair. Zen. 21.13, 22.6, al. (iii BC).
τριχρώματος	ον, <b>three-coloured</b>, βοῦς Apollod. 3.3.1.
τρίχρωμος	ον, = τριχρώματος, Luc. <i>DMeretr.</i> 9.2, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 4.14.
τρίχρως	ωτος, ὁ, ἡ, = τριχρώματος, Arist. <i>Mete.</i> 371b33, 375a1.
τριχώδης	ες, <b>like hair, like a hair</b>, Arist. <i>HA</i> 620b17, <i>PA</i> 691a7, al., Thphr. <i>HP</i> 4.9.2, 6.2.8. <i>metaph</i>, φωνία τ. notes <b>fine as hairs</b>, Arist. <i>Aud.</i> 803b24.<br><b>mixed with hair</b>, πηλός Hp. <i>Morb.</i> 3.17. τριχώδη· ὄργανα πολιορκητικά, πρὸς χώρησιν (fort. ὀχύρωσιν) ἐπιτήδεια, Hsch.
τρίχωμα	ατος, τό, <b>a growth of hair, hair</b> generally, Hdt. 7.70, X. <i>Cyn.</i> 5.30, Arist. <i>HA</i> 630a26, al., Thphr. <i>Char.</i> 2.3, Ephipp. 14.6, LXX Ca. 4.1; τὰ τ. διαφέρουσι καὶ πρὸς αὑτὰ τοῖς ἀνθρώποις… καὶ πρὸς τὰ γένη τῶν ἄλλων ζῴων Arist. <i>GA</i> 781b30; ἐν γενείου συλλογῇ τριχώματος, i.e. at the age of manhood, A. <i>Th.</i> 666.
τριχωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> τρίχωμα, Arist. <i>Phgn.</i> 807b4, Clearch. 25.
τρίχωρος	ον, <b>with three divisions</b> or <b>cells</b>, Dsc. 1.101. τρίχωρον, τό, wine measure in Egypt, BGU 248.26 (i AD).<br><b>tricorus vel trichorus locus prandii qui et sima</b> (i.e. σίγμα) <b>dicitur; trichorum sive trichorium locus prandii; tricora tres cameras sive tres absidas</b>, all in <i>Gloss.</i>
τριχῶς	Adv.<br><b>in threefold manner</b>, διῃρῆσθαι τ. Arist. <i>HA</i> 590a13, cf. <i>APr.</i> 67b4, al., D.T. 636.21, Sor. 2.55, Gal. 15.525, Men. <i>Rh.</i> p. 331S.
τρίχωσις	εως, ἡ, <b>a being hairy, growth of hair</b>, τινος <b>of</b> or <b>on</b> a part of the body, Arist. <i>HA</i> 544b25, <i>GA</i> 722a7; of Esau, J. <i>AJ</i> 1.18.1; <b>fresh growth of hair</b>, Asclep. ap. Gal. 12.413.<br><b>coiffure</b>, Menemach. ap. Orib. 10.16.1. = τριχίασις 1 (nisi hoc leg.), Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 61.
τριχωτός	ή, όν, <b>furnished with hair, hairy</b>, Arist. <i>HA</i> 491a30, <i>PA</i> 692b11, Thphr. <i>Fr.</i> 172.2; τὰ τ.<br><b>animals furnished with hair</b>, Arist. <i>PA</i> 665a6.
τριψείδιον	τό, sine expl., Zonar. (Perh. a spice.)
τριψημερέω	<b>waste the day</b>, Ar. <i>V.</i> 849.
τρῖψις	εως, ἡ, (&lt; τρίβω) <b>rubbing, friction</b>, Pl. <i>Tht.</i> 153a, Arist. <i>EN</i> 1118b6, al. ; νεφῶν Epicur. Ep. 2 p. 49U. ; πρὸς ἄλληλα Pl. <i>Tht.</i> 156a.<br><b>wear and tear</b>, esp. of garments, POxy. 1273.32 (iii AD), etc.<br><b>resistance to wear, durability</b>, Hdt. 4.183. τρίψιες <b>potted meats</b>, <i>AP</i> 9.642 (Agath.).<br><b>massage</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 141, Cic. <i>Fam.</i> 16.18.1, Str. 15.1.55, Sor. 1.25, 2.32, al., Gal. 6.76, al., Polyaen. 6.1.7.
τρίψορχις	perh. name of a throw in dicing, <i>Bull. Inst. Fr. Arch. Orient.</i> 30.7 (Alexandria).
τρίψυχος	ον, <b>with three lives</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 1.11.
τριωβολεῖος	α, ον, <b>amounting to three obols</b> (sc. per mina per month), τόκος POxy. 506.12 (ii AD), BGU 362 xv 5 (iii AD).
τριωβολιαῖος	α, ον, <b>weighing three obols</b>, τροχίσκοι Dsc. 1.99, Gal. 14.161.
τριωβολιμαῖος	α, ον, <b>worth three obols, worthless</b>, Eust. 1405.28; τριοβολιμαῖος Phot.
τριώβολον	Dor. τριώδελον, τό, (&lt; ὀβολός) <b>three-obol-piece, half-drachma</b>, οὐκ ἄξιος τριωβόλου Nicopho 12, cf. Ar. <i>Pl.</i> 125; ὀψωνεῖν μέχρι τριωβόλου Eub. 88, etc. — At Athens, this was <b>pay of the dicasts</b> or <b>jurymen</b> for a day΄s sitting in court, Ar. <i>Eq.</i> 51, 800, etc.<br><b>pay given to the members of the ἐκκλησία</b> whenever they chose to attend, first given about 392 BC, Id. <i>Ec.</i> 292, 308.<br><b>pay of the marine soldiery</b> (ἐπιβάται), Th. 8.45, X. <i>HG</i> 1.5.7, etc.<br><b>a tax paid by</b> μέτοικοι (or perh.<br><b>by freedment who became such</b>), Men. 35.<br><b>a weight of three obols</b>, Sor. 1.63.
τριώδελον	τό, Dor. for τριώβολον, GDI 4957a3, al. (Crete); = τριῶν ἡμιμναίων σταθμός, Hsch.
τριῳδέομαι	Pass., <b>to be tertiary</b> (cf. δευτερῳδέομαι), μονὰς τριῳδουμένη, = 100, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 88 P. ; cf. τριοδέομαι.
τριώδους	οντος, ὁ, = τριόδους (which is <font color="brown">v.l.</font>), Arist. <i>HA</i> 537a27, 608b17.
τριῶλαξ	ἀγὼν παρθένων δρόμου, Hsch. (Apparently <i>Lacon.</i> for *τριαῦλαξ, <b>measuring three furlongs</b>.)
τριωνυμία	ἡ, <b>a having three names</b>, Eust. 353.30.
τριώνυμος	ον, <b>having three names</b>, PMagPar. 1.2546, Lyd. <i>Mag.</i> 1.21 (in tit.), <i>Gloss.</i>
τριώνυχος	ον, (&lt; ὄνυξ) <b>with three nails</b> or <b>points</b>, Lyc. 392.
τριώριον	τό, <b>three hours</b>, Lat. <b>trihorium</b>, Aus. <i>Idyll.</i> 10.87, Ep. 14.62.
τριώροφος	ον, (&lt; ὄροφος) <b>of three stories</b> or <b>floors</b>, Hdt. 1.180 (<font color="brown">v.l.</font> -ορ-), LXX Ge. 6.16; οἰκίαι Aristid. <i>Or.</i> 27 (16).20; οἰκήματα Ph. 2.143; πύργοι J. <i>AJ</i> 13.8.2. τὸ τ., = τρίστεγον, <b>third story</b>, LXX 3 Ki. 6.13 (8), in pl. τριώρυγος, ον, (&lt; ὄργυια) <b>of three fathoms</b>, restored in X. <i>Cyr.</i> 6.1.52 by L. Dind. from the best codd. (which have τριώρων or τριώρυον), others having τριόργυ(ι)ον ; cf. διώρυγος, πεντώρυγος.
τρίωτον	τό, <b>jar with three handles</b>, BGU 544.17 (ii AD).
Τροία	Ion. Τροίη, ἡ, <b>Troy</b>, whether of the city, <b>΄Troy-town΄</b>, <i>Il.</i> 9.46, etc. ; or the country, <b>the Troad</b>, Τροίην ἐριβώλακα 3.74, etc. ; — also Τροΐα as trisyll., Sappho <i>Supp.</i> 5.9, Scol. 17, 18, <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Aj.</i> 1190 (lyr., v. ad fin.); Dor. Τρωΐα Pi. <i>N.</i> 2.14, 3.60, A. <i>Ch.</i> 363 (lyr.); <i>contr.</i> Τρῴα Pi. <i>O.</i> 2.81 (cj. Boeckh for Τροίας); — hence Τροίαθεν, Ion. -ηθεν, <b>from Troy</b>, <i>Od.</i> 3.257, etc. ; ἀπὸ Τροίηθεν <i>Il.</i> 24.492; Dor. Τρωΐαθεν Pi. <i>N.</i> 7.41; — Τροίανδε, Ion. -ηνδε, <b>to Troy</b>, <i>Il.</i> 7.390, etc. ; Dor. Τρῴανδε Pi. <i>I.</i> 4 (3).36 (54). a game, the Lat. <b>Troja</b> (Verg. <i>Aen.</i> 5.602), Τροίαν ἱππεῦσαι D.C. 59.7, cf. 11. [Zenod. and Aristarch. scanned Τροίη (Troy) as disyll. everywhere in Hom., but Aristarch. scanned (and wrote) (&lt; πόλιν) Τροΐην as trisyll. in <i>Il.</i> 1.129, <i>Od.</i> 11.510, understanding ΄a Trojan city (city of the Troad)΄, v. <i>Sch. Il. l.c.</i> ; cf. Τρώϊος ; Τροίη (-ης ῃ -ην) stands at the beginning of the line in the phrase Τροίῃ ἐν εὐρείῃ <i>Il.</i> 24.256, 494, <i>Od.</i> 1.62, 4.99, 5.307; in the other 82 occurrences the trisyll. form is admitted by the metre, but should perh. not be restored, as disyll. Τροίη (-ης etc.) is almost inevitably so placed in a hexam. ; — codd. Pi. (in contrast to codd. Hom.) have Τρωΐα N. 4.25, al., and Τροΐα <i>ib.</i> 2.14, al. (with either spelling the word may begin with ˘ ˘), cf. Eust. 65.22.]
τροια	η κροκη, = <b>hoc subtemen</b>, <i>Gloss.</i> ; v. τρῶα.
Τροιζήν	ῆνος, ἡ, Troezen in Argolis, <i>Il.</i> 2.561, Hdt. 8.41, etc. ; — <i>Adj.</i> Τροιζήνιος, α, ον, E. <i>Hipp.</i> 12, etc. ; fem. Τροιζηνίς, ίδος, τὴν Τ. γῆν Th. 2.56; οἱ Τροιζήνιοι the people, Hdt. 7.99. (Usu. Τροζ- in Inscrr. up to ii BC, as IG2². 1673.57, al. ; so Dor. Τροζάν <i>ib.</i> 4²(1).102.219 (Epid., iv BC), etc. ; Τροιζ- first in Τροιζάνιος <i>ib.</i> 4.727A2 (Hermione, iv BC), Τροιζήνιος SIG 169.29 (Iasus, iv BC); rarely Τρυζήν IG 4.619 (Argos); — Τροίζηνος, ὁ, father of Euphemos the Ciconian, <i>Il</i>. 2.847, cf. <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1087.24.)
Τροζάν	Dor. for Τροιζήν.
Τρυζήν	Dor. for Τροιζήν.
τρομάζω	v. τρομέω fin.
τρομαίνω	= τετρεμαίνω, <i>AB</i> 228.
τρομαλεόφωνος	ον, <b>with trembling voice</b>, Νέστωρ Eust. 220.23.
τρομερός	ά, όν, <b>trembling</b>, χεῖρες Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 23 (where Gal. 15.827 prefers τρομώδης) ; βάσις E. <i>Ph.</i> 304 (lyr.); γήρᾳ τ. γυῖα Id. <i>HF</i> 231; prob. so in Sappho <i>Supp.</i> 10.4.<br><b>trembling for fear, quaking</b>, E. <i>Tr.</i> 176 (anap.), al. ; δεῖμα A.R. 4.53.<br><b>fearful</b>, μάστιξ E. <i>Rh.</i> 36 (anap.), cf. PMagPar. 1.266, 357, PMagLeid. V. 4.30.
τρομέω	like τρέμω, <b>tremble, quake, quiver</b>, esp. from fear, οἱ δὲ μάλ’ ἐτρόμεον καὶ ἐδείδισαν <i>Il.</i> 7.151; τρομέουσι δέ τε φρένα ναῦται 15.627; τρομέοντο δέ οἱ φρένες ἐντός 10.10; c. inf., <b>fear</b> to do, Theoc. 27.29, 31; τρομεῦσιν μὴ κακῶς ἀκούσωσι Call. <i>Iamb.</i> 1.328; simply, <b>quiver</b>, τρόμεσκε δὲ πάντ’ ἀπὸ τοῖο (sc. Βορέαο) Hes. <i>Fr.</i> 96.89, cf. Q.S. 12.506, Orph. <i>L.</i> 560. c. acc., <b>tremble before</b> or <b>at</b> a person, <b>stand in awe of</b>, τόν τε τρομέουσι καὶ ἄλλοι <i>Il.</i> 17.203; τοῦτόν γε τρομέεις καὶ δείδιας <i>Od.</i> 18.80; θάνατον τρομέεσθαι 16.446, etc. — With and without acc. Hom. uses both <i>Act. and Med.</i>, but only in pres. and impf.; Ep. and Ion. τρομεοίατο for τρομέοιντο, <i>Il.</i> 10.492; <i>Ion. part.</i>, ἤθη δεσποτῶν τρομευμένους Sol. 36.12. — Poet. word, used in trans. sense by A. <i>Pr.</i> 542 (lyr., <i>Act.</i>), <i>Pers.</i> 64 (anap., <i>Med.</i>); but never by S. or E. ; <i>aor.</i> ἐτρόμησα only late, LXX 1 Ma. 2.24 (<font color="brown">v.l.</font> ἐτρόμασαν), POxy. 416.10 (iii AD).
τρομητός	ή, όν, <b>trembling, moderately boiled</b>, of eggs, Gal. 6.706, al.
τρομικός	ή, όν, <b>trembling, = tremibundus</b>, <i>Gloss.</i> ; in pl., gloss on Ταντάλειοι, Suid.
τρομοποιέω	<b>tremefacio</b>, <i>Gloss.</i>
τρομοποιός	όν, <b>causing fright</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1285.
τρόμος	ὁ, <b>trembling, quaking, quivering</b>, from fear, πάντας ἕλε τ. <i>Il.</i> 19.14; ὑπό τε τ. ἔλλαβε γυῖα 3.34, etc. ; τ. μ’ ὑφέρπει A. <i>Ch.</i> 463 (lyr.), cf. E. <i>Ba.</i> 607 (troch.); τ. καὶ ἔκστασις Ev. Marc. 16.8; from love, τ. δὲ παῖσαν ἄγρει Sappho 2.13; pl., <b>shiverings</b>, Hp. <i>Coac.</i> 92. from cold, τ. καὶ ῥῖγος Pl. <i>Ti.</i> 62b, cf. 85e; γίνεται ὁ τ. διὰ κατάψυξιν Arist. <i>Pr.</i> 871a33; generally, ἰνῶν ἀτονία καὶ τ. Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 76M. ; περὶ τ. Gal. 7.584. of earthquakes, Arist. <i>Mete.</i> 366b18, <i>Mu.</i> 396a10; σεισμοὶ ἐν γῇ καὶ τρόμοι Plu. 2.373d.
τρομός	ή, όν, <b>trembling, unsteady</b>, δράμημα γηραιοῦ ποδός E. <i>Fr.</i> 876. Adv. -μῶς, τρέμειν Tz. <i>H.</i> 12.769.
τρομώδης	ες, <b>trembling, quivering</b>, τρομώδεις ἔθνῃσκον Str. 15.2.6; σάρξ Plu. 2.689c; of delirious persons, χεῖρες, γλῶσσαι, Hp. <i>Acut.</i> 42, <i>Prorrh.</i> 1.20; πυρετοί Id. <i>Fract.</i> 11. Adv. -δῶς Gal. 7.69, Steph. <i>in Hp.</i> 1.99D.
τρόνα	ἀγάλματα, ἢ ῥάμματα ἄνθινα, Hsch. (Cf. θρόνον 1.)
τρόνοι	στύππιοι, στήμων, ἁρπεδόνη, ἄτρακτος, Hsch.
τρόπα	Adv. a game with the ἀστράγαλοι described by Poll. 9.103, τ. παίζειν Cratin. 170; <b>ludit tropa nequiore talo</b> (Brodaeus for <b>rota</b> or <b>popa</b>), Mart. 4.14.9.
τροπαγός	ὁ ἀπητιμασμένος, Hsch.
τροπαία	(sc. πνοή), ἡ, <b>an alternating wind</b>, esp.<br><b>one which blows back from sea to land</b>, opp. ἀπογεία, Arist. <i>Pr.</i> 940b22, 945a6, Thphr. <i>Vent.</i> 31, 53; <b>tropaei</b> (<b>venti</b>), Plin. <i>HN</i> 2.114; τ. is said to have meant ἡ ἐναντία πνοή in S. <i>Fr.</i> 1103 (where τριπαία, τρίπαια, τριπαῖα codd.). <i>metaph</i>, λήματος, φρενὸς τροπαία, <b>a change in the spirit</b> of one΄s heart or mind, A. <i>Th.</i> 706, <i>Ag.</i> 219 (both lyr.); but τ. κακῶν <b>a change from, release from</b>…, Id. <i>Ch.</i> 775.
τροπαϊκιαῖος	α, ον, <b>amounting to 1 τροπαϊκόν per 100 denarii per month</b>, τόκος IGRom. 4.1342 (Magn. Sip., ii AD).
τροπαϊκόν	τό, <b>a half-denarius</b>, = 8 asses, Anon. ap. Hultsch <i>Metrol. Script.</i> i p. 302.
τρόπαιον	τό, <i>old Att.</i> τροπαῖον Hdn. <i>Gr.</i> 1.369 : — <b>trophy</b>, i.e. a <b>monument of</b> the enemy΄s <b>defeat</b> (τροπή II), usu. made of wood (D.S. 13.24), but sts. of bronze (Plu. <i>Alc.</i> 29), or stone (Paus. 1.33.2); τ. στῆσαι Th. 2.92, etc. ; freq. with gen., στῆσαι τροπαῖα τῶν κακῶν E. <i>Or.</i> 713; τ. αὐτοῦ στήσομαι Id. <i>Andr.</i> 763; ὅταν τροπαῖα πολεμίων στήσῃ στρατός <i>ib.</i> 694; τ. ἂν στήσαιτο τῶν ταύτης τρόπων Ar. <i>Pl.</i> 453; τροπαῖα τῶν πολεμίων ἀποδεῖξαι And. 1.147; ἔστησαν τ. ὑπὲρ τῆς Ἑλλάδος τῶν βαρβάρων Lys. 2.25, cf. X. <i>An.</i> 7.6.36; also θήσειν τροπαῖα, θράσους θέσθαι τροπαῖον, A. <i>Th.</i> 277, Ar. <i>Lys.</i> 318; τροπαῖ’ ἱδρύεται E. <i>Heracl.</i> 786; τ. πῶς ἀναστήσεις Διΐ ; Id. <i>Ph.</i> 572; τ. ἐγεῖραι Luc. <i>Dem. Enc.</i> 40; νίκης τ. S. <i>Tr.</i> 751; στῆσαι τ. τῆς τροπῆς, τῆς ἱππομαχίας, <b>for, in memory of</b>…, Th. 2.92, 6.98; so τροπαῖ’ ἔστησε τῶν ἐμῶν χερῶν S. <i>Tr.</i> 1102; χορῶν… νίκης ἔστησε τροπαῖα Ar. <i>Eq.</i> 521 (anap.); so στῆσαι τροπαῖα κατὰ or ἀπὸ τῶν πολεμίων, Lys. 18.3, Aeschin. 3.156, cf. Isoc. 5.148, D. 20.78.
τροπαῖος	α, ον, <b>of a turning</b> or <b>change</b> (cf. τροπαία, ἡ).<br><b>of</b> or <b>for defeat</b> (τροπή II), τροπαῖά τ’ ἐχθρῶν καὶ πόλει σωτήρια (sc. σφάγια) E. <i>Heracl.</i> 402; Ζεὺς Τ., as <b>giver of victory</b>, S. <i>Ant.</i> 143 (anap.), <i>Tr.</i> 303, E. <i>Heracl.</i> 867, IG2². 1028.27; hence στήσαιεν Ζηνὶ τροπαῖον ἕδος <i>ib.</i> 2.2717.<br><b>causing rout, appalling</b>, Ἕκτορος ὄμμασι τροπαῖοι, i.e.<br><b>terrible</b> to the eyes of Hector, E. <i>El.</i> 469 (lyr.), cf. 1174. — Cf. τρόπαιον.
τροπαιουχέω	gloss on κατορθώσειαν, Sch. Th. 7.66.
τροπαιοῦχος	(properisp.), ον, (&lt; ἔχω) <b>having</b> or <b>gaining trophies</b>; Ζεὺς τ. the god <b>to whom trophies are dedicated</b>, Arist. <i>Mu.</i> 401a23, CIG 4340f, g (Pamphylia); = Lat. <b>Jupiter Feretrius</b>, D.H. 2.34, Plu. 2.306c; as an epith. of Roman Emperors, OGI 723.2 (Antinoopolis, iv AD), CIG 3992 (Iconium), 4350 (Pamphylia), SIG 906 B (Magn. Mae., iv AD, τροπεοῦχος), al. ; Δᾶτις ὁ τ. Polem. <i>Cyn.</i> 41.
τροπεοῦχος	= τροπαιοῦχος
τροπαιοφορέω	<b>triumph</b>, Ph. 2.34.
τροπαιοφορία	ἡ, <b>bearing of a trophy</b>, Plu. <i>Comp. Pel. Marc.</i> 3.
τροπαιοφόρος	ον, <b>bringing trophies</b>, Κύπρι <i>AP</i> 5.293.24 (Agath.); <b>bearing a trophy</b> or <b>emblem of victory</b>, Νίκη D.S. 18.26; Ζεὺς τ., = Lat. <b>Jupiter Feretrius</b>, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 10.9; εἰκόνες Plu. <i>Rom.</i> 16. a coin, <i>Inscr.Délos</i> 1439 Cb 1, 1443 A i 141 (ii BC). = Lat. <b>triumphalis</b>, πομπή D.H. 3.31, etc. ; ἁψίς D.C. 49.15.
τροπαλίζω	<i>poet.</i> for τρέπω, Hsch.
τρόπαλις	[ᾱ] ιδος, ἡ, <b>bundle, bunch</b>, σκορόδων τ.<br><b>a bunch</b> of garlic, Ar. <i>Ach.</i> 813 (Megar.). (Dor. for τρόπηλις, which is given with this accent by Hdn. <i>Gr.</i> 1.91; but in Ar. <i>l.c.</i> codd. RAT have τροπαλλίδος and Suid. τροφαλλίδος ; — cf. τριοπηλίς and τριτοπηλίς.)
τροπαλισμός	μεταβολή, καὶ τὸ ἐκ συμβόλων ὑποδέχεσθαι, Hsch.
τροπαλόν	τραχύ, Hsch. (i.e. τροχαλόν· ταχύ).
τροπάομαι	<font color="brown">v.l.</font> for τρωπ- in <i>Il.</i> 15.666, cf. Suid.
τροπέω	= τρέπω, <b>turn</b>, ἵπποι ἂψ ὄχεα τρόπεον <i>Il.</i> 18.224.
τροπή	ἡ, (&lt; τρέπω) <b>turn, turning</b>; τροπαὶ ἠελίοιο ; ὅθι τροπαὶ ἠελίοιο apparently denotes a point on the horizon, prob. the West or place where the sum sets (so Eust. 1787.20), <i>Od.</i> 15.404. each of two fixed points in the solar year, <b>the solstices</b>, first in Hes., ἠελίοιο τροπῇς <b>at the time of the (winter) solstice</b>, <i>Op.</i> 479; μετὰ τροπὰς ἠελ. <i>ib.</i> 564, 663 (with Dor. acc. pl. in -ας)· πεδὰ τὰς τροπάς Alcm. 33.5; — later the two solstices were distinguished as τροπαὶ θεριναί and χειμεριναί, Hdt. 2.19, Th. 7.16, Pl. <i>Lg.</i> 767c, Arist. <i>HA</i> 542b4 sqq., Gal. 6.405, etc. (rarely in sg., τροπὴ θερινή Arist. <i>Mete.</i> 364b2, Gem. 1.13; τ. χειμερινή <i>ib.</i> 15); τροπαὶ νότιοι Arist. <i>HA</i> 542b11; τ. βόρειοι, νότιοι, Plu. 2.601a; — when τροπαί is used alone, it mostly refers to <b>the winter solstice</b>, but the sense is always determined by the context, v. Hes. <i>ll. cc.</i> ; περὶ ἡλίου τροπάς (sc. χειμερινάς) Th. 8.39; εὐθὺς ἐκ τροπῶν Arist. <i>HA</i> 542b20; — sts. also of other heavenly bodies, Pl. <i>Ti.</i> 39d; περὶ Πλειάδος δύσιν καὶ τροπάς Arist. <i>HA</i> 542b23, etc. ; ἄστρων ἐπιτολάς, δύσεις, τροπάς Alex. 30.5; τροπὰς τῶν ἐνδεδεμένων ἄστρων Arist. <i>Cael.</i> 296b4; τροπαὶ ἡλίου καὶ σελήνης Epicur. Ep. 2 p. 40U. ; — sts. four in number (the two equinoxes and two solstices), S.E. <i>M.</i> 5.11, Gal. 17(1).22; so (on a sun-dial) θερινὴ τ., ἰσημερινὴ τ., χειμερινὴ τ., Ἀρχ. Δελτ. 12.236 (Samos).<br><b>turn, change</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1316a17; πλείους τραπόμενος τροπὰς τοῦ Εὐρίπου Aeschin. 3.90; τ. πρὸς τὸ βέλτιον <b>turn</b> for the better, Phld. <i>Rh.</i> 2.25S. ; ὀξυτέρας τρεπόμενος τ. τοῦ χαμαιλέοντος Plu. <i>Alc.</i> 23; αἱ τοῦ κόλακος ὥσπερ πολύποδος τ. Id. 2.52f; αἱ τῶ αἵματος τ. καὶ ἀλλοιώσιες Ti.Locr. 102c; αἱ περὶ τὸν ἀέρα τ.<br><b>changes</b> in the air or weather, Plu. 2.946f; of wine, <b>a turning sour</b>, <i>ib.</i> 939f (cf. τροπίας); <b>going bad</b>, of food, τ. καὶ διαφθορὰ τῶν παρακειμένων Gal. 19.208; of phonetic <b>change</b> in language, A.D. <i>Adv</i>. 210.4, Hdn. <i>Gr.</i> 2.932. τροπαὶ λέξεως <b>a change</b> of speech <b>by figures</b> or <b>tropes</b> (&lt; τρόποι), Luc. <i>Dem. Enc.</i> 6, cf. Hermog. <i>Inv.</i> 4.10, al. αἱ τροπαί, = αἱ τροπαῖαι, <b>alternating</b> winds, Arist. <i>Pr.</i> 940b16, 21, Thphr. <i>CP</i> 2.3.1, <i>Vent.</i> 26.<br><b>the turning about of the enemy, putting to flight</b> or <b>routing</b> him, τροπήν (or τροπάς) τινος ποιεῖν or ποιεῖσθαι put one to <b>flight</b>, Hdt. 1.30, Ar. <i>Eq.</i> 246 (troch.), Th. 2.19, 6.69, etc. ; οἵαν ἂν τροπὴν Εὐρυσθέως θείμην (θείην codd.) E. <i>Heracl.</i> 743; τροπὴ γινομένη Hdt. 7.167, cf. Th. 1.49, 50, etc. ; poet., ἐν μάχης τροπῇ A. <i>Ag.</i> 1237; ἐν τροπῇ δορός in <b>the rout</b> caused by the spear, S. <i>Aj.</i> 1275, E. <i>Rh.</i> 82. used by Democr. for θέσις, <b>position</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 985b17, 1042b14, cf. Plot. 4.5.2, 4.5.6.<br><b>a coin</b>, Hsch. ; cf. τροπαϊκόν.
τροπήϊον	τό, Ion. for *τροπεῖον, <b>press</b>, Hippon. 57; cf. τραπέω.
τρόπηλις	ιδος, ἡ, v. τρόπαλις.
τρόπηξ	ηκος, ὁ, <b>the handle of an oar, an oar</b>, Hsch. ; cf. τράφηξ.
τροπίας	οἶνος, ὁ, <b>turned</b>, i.e.<br><b>sour</b>, wine (cf. τρέπω II. 3, τροπή I. 2), Ar. <i>Fr.</i> 213; cf. ἐκτροπίας.
τροπιδεῖον	τό, = τρόπις, τροπιδεῖα καταβάλλεσθαι to lay <b>the keel</b>, Pl. <i>Lg.</i> 803a; <font color="brown">v.l.</font> τροπίδια, cf. Poll. 1.85, Phot.
τροπίζω	<b>furnish with a keel</b>, ναῦς ἱκανῶς τετροπισμένη Hp. Ep. 14.
τροπικός	ή, όν, (&lt; τροπή) <b>of the solstice</b>, ὁ τ. (sc. κύκλος) the <b>tropic</b> or <b>solstice</b> as marked on the sphere, Arist. <i>Mete.</i> 343a14 (with κύκλος, Jul. <i>Or.</i> 4.147c); τ. χειμερινός, θερινός, Porph. <i>Antr.</i> 21; ζῶναι Placit. 3.11.4; οἱ τ. (sc. κύκλοι) Arist. <i>Mete.</i> 345a6, 346a14, al., cf. Arat. 528, Plu. 2.429f; τὰ τ. ζῴδια the signs of the zodiac <b>in which the solstices and the equinoxes are situated</b>, S.E. <i>M.</i> 5.6; so τ. ζῷα Man. 2.382; and abs., τροπικά Id. 3.41, 6.359; but used of Cancer and Capricorn only, opp. ἰσημερινά (Aries and Libra), Ptol. <i>Tetr.</i> 31, etc. of Time, <b>of</b> or <b>at the solstice</b>, αἱ τ. ἡμέραι, οἱ τ. μῆνες, Arist. <i>HA</i> 544a33, 558b14.<br>Rhet., <b>tropical, figurative</b>, τ. λέξις a <b>figurative</b> expression, D.H. <i>Th.</i> 23, etc. ; τὸ ποιητικὸν καὶ τ. Phld. <i>Rh.</i> 1.157 S. ; αἱ τ.<br><b>tropes</b>, Longin. 32.6. Adv. -κῶς Phld. <i>Rh.</i> 1.154 S., Ath. 3.76c.<br>in Stoic Logic τροπικόν = συνημμένον ἢ διεζευγμένον ἀξίωμα (v. συνάπτω A. III. 3, διαζεύγνυμι 1), <i>Stoic.</i> 2.77, al., Arr. <i>Epict.</i> 1.29.40.
τρόπις	ἡ, gen. τρόπεως Placit. 2.4.15, Hdn. <i>Epim.</i> 135; Ion. gen. τρόπιος <i>Od.</i> 19.278, Hdt. 2.96; τρόπιδος <i>EM</i> 811.21; dat. τρόπιδι A.R. 1.388; acc. τρόπιν Hippon. 50, Orph. <i>A.</i> 271; pl. τρόπεις, dat. τρόπισι D.C. 48.38; (&lt; τρέπω) : — <b>ship΄s keel</b>, <i>Od.</i> 5.130, 12.421, Hdt. <i>l.c.</i> ; τ. νεός <i>Od.</i> 7.252, 19.278; πλοίου τ. Arist. <i>Metaph.</i> 1013a5; and poet.<br><b>ship</b>, S. <i>Fr.</i> 143; τρόπεις θέσθαι lay down <b>keels</b> for building ships, Plu. <i>Demetr.</i> 43; cf. τροπιδεῖον ; <i>metaph</i>, λέγε νυν τὴν τ. τοῦ πράγματος Ar. <i>V.</i> 30.
τροπολογέω	<b>expound allegorically</b>, Aristeas 150.
τροπολογία	ἡ, = <b>moralis intelligentia</b>, <i>Gloss.</i>
τροπολόγος	ὁ, <b>reciter</b> of select passages (?), MAMA 3.217, 452 (Corycus).
τροπομάσθλης	ητος, ὁ, <b>supple cringing fellow</b> — a word ridiculed by Luc. <i>Pseudol.</i> 24.
τροπός	ὁ, <b>twisted leathern thong</b>, with which the oar was fastened to the thole, τροποῖς ἐν δερματίνοισι <i>Od.</i> 4.782, 8.53; τροπὸν αὐτόν, ἐπαρτέα δεσμὸν ἐρετμοῦ Oppian. <i>H.</i> 5.359; cf. τροπόω², τροπωτήρ.
τρόπος	ὁ, (&lt; τρέπω) <b>turn, direction, way</b>, διώρυχες παντοίους τρόπους ἔχουσαι Hdt. 2.108; διώρυχας τετραμμένας πάντα τ. Id. 1.189, cf. 199; but, commonly, <b>way, manner, fashion, guise</b>, τρόπῳ τῷ παρεόντι χρεώμενοι going on <b>as we are</b>, <i>ib.</i> 97; τ. ὑποδημάτων Κρητικός Hp. <i>Art.</i> 62; πᾶς τ. μορφῆς A. <i>Eu.</i> 192; τίς ὁ τ. τῆς ξυμφορᾶς· S. <i>OT</i> 99; ἀσκεῖν τὸν υἱὸν τὸν ἐπιχώριον τ. Ar. <i>Pl.</i> 47; ὁ αὐτός που τ. τέχνης ἰατρικῆς ὅσπερ καὶ ῥητορικῆς Pl. <i>Phdr.</i> 270b; <b>tenor</b>, of documents, PGen. 16.11 (iii AD), etc. ; also in Pl., κεχώρισται τοὺς τ. in its <b>ways</b>, in its <b>kind</b>, Hdt. 4.28; ψυχῆς τρόποι Pl. <i>R.</i> 445c, etc. ; οἱ περὶ τὴν ψυχὴν τ. Arist. <i>HA</i> 588a20; — in various adverbial usages; dat., τίνι τρόπῳ· <b>how?</b> A. <i>Pers.</i> 793, S. <i>OT</i> 10, E. <i>Ba.</i> 1294; τῷ τ.; S. <i>El.</i> 679, E. <i>Hipp.</i> 909, 1008; ποίῳ τ.; A. <i>Pr.</i> 763, etc. ; τοιούτῳ τ., τ. τοιῷδε, Hdt. 1.94, 3.68; ἄλλῳ τ. Pl. <i>Phdr.</i> 232b, etc. ; ἑνί γέ τῳ τ.<br><b>in</b> one <b>way</b> or other, Ar. <i>Pl.</i> 402, Pl. <i>Men.</i> 96d; παντὶ τ.<br><b>by</b> all <b>means</b>, A. <i>Th.</i> 301 (lyr.), Lys. 13.25; οὐδενὶ τ., μηδενὶ τ., <b>in</b> no <b>wise, by</b> no <b>mdans, on</b> no <b>account</b>, Hdt. 4.111, Th. 6.35, Pl. <i>Cri.</i> 49a, etc. ; ἑκουσίῳ τ. willingly, E. <i>Med.</i> 751; τρόπῳ φρενός by <b>way</b> of intelligence, i.e. in lieu of the intelligence which is lacking to the child, A. <i>Ch.</i> 754 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); poet. in pl., τρόποισι ποίοις· S. <i>OC</i> 468; τρόποισιν οὐ τυραννικοῖς not after <b>the fashion</b> of…, A. <i>Ch.</i> 479; ναυκλήρου τρόποις S. <i>Ph.</i> 128. abs. in acc., τίνα τρόπον· <b>how?</b> Ar. <i>Nu.</i> 170, <i>Ra.</i> 460; τ. τινά <b>in</b> a <b>manner</b>, E. <i>Hipp.</i> 1300, Pl. <i>R.</i> 432e; τοῦτον τὸν τ., τόνδε τὸν τ., Id. <i>Smp.</i> 199a, X. <i>An.</i> 1.1.9; ὃν τ.<br><b>how</b>, D.H. 3.8; <b>as</b>, LXX Ps. 41 (42).1; τ. τὸν αὐτόν A. <i>Ch.</i> 274; πάντα τ. Ar. <i>Nu.</i> 700 (lyr.), etc. ; μηδένα τ. X. <i>Mem.</i> 3.7.8; τὸν μέγαν τ., οὐ σμικρὸν τ., A. <i>Th.</i> 284, 465; τὸν Ἀργείων τ. Pi. <i>I.</i> 6 (5).58; Σαμιακὸν τ. Cratin. 13; βάρβαρον τ. (βρόμον ex Sch. Schütz) <b>in</b> barbarous <b>guise</b> or <b>fashion</b>, A. <i>Th.</i> 463; πίτυος τρόπον <b>after the manner</b> of a pine, Hdt. 6.37; ὄρνιθος τ.<br><b>like</b> a bird, Id. 2.57, cf. A. <i>Ag.</i> 49 (anap.), 390 (lyr.), etc. ; later, ἐς ὄρνιθος τ. Luc. <i>Halc.</i> 1, cf. <i>Bis Acc.</i> 27; rarely in pl., πάντας τρόπους in all <b>ways</b>, Pl. <i>Phd.</i> 94d.<br>with Preps., τὸν ἐγκώμιον ἀμφὶ τρόπον in <b>way</b> of praise, Pi. <i>O.</i> 10 (11).77; — δι’ οὗ τρόπου Men. 539.6; διὰ τοιούτου τ. D.S. 1.66; — ἐς τὸν νῦν τ. Th. 1.6; εἰς τὸν αὐτὸν τ. μετασκευάσαι X. <i>Cyr.</i> 6.2.8; ἐς ὄρνιθος τ. (v. supr. 2); — ἐκ παντὸς τ. Id. <i>An.</i> 3.1.43, Isoc. 4.95, etc. ; ἐξ ἑνός γέ του τ. Ar. <i>Fr.</i> 187, Th. 6.34; μηδὲ ἐξ ἑνὸς τ. Lys. 31.30; μηδ’ ἐξ ἑνὸς τ. Isoc. 5.3; — ἐν τῷ ἑαυτῶν τ. Th. 7.67, cf. 1.97, etc. ; ἐν τρόπῳ βοσκήματος Pl. <i>Lg.</i> 807a; in pl., γυναικὸς ἐν τρόποις, ἐν τ. Ἰξίονος, A. <i>Ag.</i> 918, <i>Eu.</i> 441; — κατὰ τὸν αὐτὸν τ. X. <i>Cyr.</i> 8.2.5; κατὰ πάντα τ. Ar. <i>Av.</i> 451 (lyr.), X. <i>An.</i> 6.6.30, etc. ; κατ’ οὐδένα τ. Plb. 4.84.8, etc. ; κατ’ ἄλλον τ. Pl. <i>Cra.</i> 417b; κατὰ τὸν Ἑλληνικὸν τ. X. <i>Cyr.</i> 2.2.28; in pl., κατὰ πολλοὺς τ. <i>ib.</i> 8.1.46, etc. ; — μετὰ ὁτουοῦν τ. in any <b>manner</b> whatever, Th. 8.27; — ἑνὶ σὺν τ. Pi. <i>N.</i> 7.14. κατὰ τρόπον, <b>according to custom</b>, κατὰ τὸν τ. τῆς φύσεως Pl. <i>Lg.</i> 804b; opp. παρὰ τὸν τ. τὸν ἑαυτῶν Th. 5.63, cf. Antipho 3.2.1.<br><b>fitly, duly</b>, Epich. 283, Isoc. 2.6, Pl. <i>Plt.</i> 310c, etc. ; οὐδαμῶς κατὰ τ. Id. <i>Lg.</i> 638c; opp. ἀπὸ τρόπου <b>unreasonable, absurd</b>, Id. <i>Cra.</i> 421d, <i>Tht.</i> 143c, etc. ; so θαυμαστὸν οὐδὲν οὐδ’ ἀπὸ τοῦ ἀνθρωπείου τ. Th. 1.76. πρὸς τρόπου <b>fitting, suitable</b>, PCair. Zen. 309.5 (iii BC).<br>of persons, <b>a way of life, habit, custom</b>, Pi. <i>N.</i> 1.29; μῶν ἡλιαστά; Answ. μἀλλὰ θατέρου τ. Ar. <i>Av.</i> 109; ἐγὼ δὲ τούτου τοῦ τ. πώς εἰμ’ ἀεί Id. <i>Pl.</i> 246, cf. 630. a man΄s <b>ways, habits, character, temper</b>, ὀργὴν καὶ ῥυθμὸν καὶ τ. ὅστις ἂν ᾖ (<font color="brown">v.l.</font> ὅντιν’ ἔχει) Thgn. 964; τρόπου ἡσυχίου of a quiet <b>temper</b>, Hdt. 1.107, cf. 3.36; φιλανθρώπου τ. A. <i>Pr.</i> 11; γυναικὶ κόσμος ὁ τ., οὐ τὰ χρυσία Men. <i>Mon.</i> 92; οὐ τὸν τ., ἀλλὰ τὸν τόπον μόνον μετήλλαξεν Aeschin. 3.78; τρόπου προπέτεια, ἀναίδεια, D. 21.38, 45.71; ἀφιλάργυρος ὁ τ. Ep. Hebr. 13.5 ; — οὐ τοὐμοῦ τ. Ar. <i>V.</i> 1002; σφόδρ’ ἐκ τοῦ σοῦ τ. quite of your <b>sort</b>, Id. <i>Th.</i> 93; ξυγγενεῖς τοὐμοῦ τ. <i>ib.</i> 574; — πρὸς τρόπου τινός agreeable to one΄s <b>temper</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 252d, cf. <i>Lg.</i> 655d; πρὸς τοῦ Κύρου τρόπου X. <i>An.</i> 1.2.11; — opp. ἀπὸ τρόπου Pl. <i>Phdr.</i> 278d, <i>R.</i> 470c; — after Adjs., διάφοροι ὄντες τὸν τ. Th. 8.96; σολοικότερος τῷ τ. X. <i>Cyr.</i> 8.3.21; — esp. in pl., Pi. <i>P.</i> 10.38, S. <i>El.</i> 397, 1051; σκληρός, ἀμνοὶ τοὺς τρόπους, Ar. <i>Pax</i> 350, 935; σφόδρα τοὺς τ. Βοιώτιος Eub. 39; πουλύπους ἐς τοὺς τ. Eup. 101; μεθάρμοσαι τ. νέους A. <i>Pr.</i> 311; τοὺς φιλάνορας τ. Id. <i>Ag.</i> 856; νέας βουλὰς νέοισιν ἐγκαταζεύξας τ. S. <i>Aj.</i> 736; τοῖς τρόποις ὑπηρετεῖν Ar. <i>Ra.</i> 1432; opp. νόμοι, Th. 2.39; ἤθη τε καὶ τ. Pl. <i>Lg.</i> 924d. in Music, like ἁρμονία, a particular <b>mode</b>, Λύδιος τ. Pi. <i>O.</i> 14.17; but more generally, <b>style</b>, νεοσίγαλος τ. <i>ib.</i> 3.4; ὁ ἀρχαῖος τ. Eup. 303; ᾠδῆς τρόπος, μουσικῆς τρόποι, Pl. <i>R.</i> 398c, 424c; διθυραμβικοὶ τ. (distd. fr. ἦθος) Phld. <i>Mus.</i> p. 9K. ; ὁ ἁρμονικὸς τῆς μουσικῆς τ. Aristid.Quint. 1.12, cf. 2.1; of art in general, πάντες τῆς εἰκαστικῆς τ. Phld. <i>Po.</i> 5.7. in speaking or writing, <b>manner, style</b>, ὁ τ. τῆς λέξεως Pl. <i>R.</i> 400d, cf. Isoc. 15.45; esp. in Rhet. in pl., <b>tropes</b>, Trypho <i>Trop.</i> tit., Cic. <i>Brut.</i> 17.69, Quint. <i>Inst.</i> 8.6.1. in Logic, <b>mode</b> or <b>mood</b> of a syllogism, <i>Stoic.</i> 3.269, cf. 1.108, 2.83; more generally, <b>method</b> of instruction or explanation, ὁ ἄνευ φθόγγων τ. Epicur. Ep. 1 p. 32U. ; ὁ μοναχῇ τ. the <b>method</b> of the single cause, opp. ὁ πλεοναχὸς τ. the <b>method</b> of manifold causes, Id. Ep. 2 p. 41U. ; <b>mode</b> of inference, ὁ κατὰ τὴν ὁμοιότητα τ., opp. ὁ κατ’ ἀνασκευὴν τ. τῆς σημειώσεως, Phld. <i>Sign.</i> 30, 31; αἰτιολογικὸς τ. Epicur. <i>Nat.</i> 143 G.<br><b>beam</b>, Moschio ap. Ath. 5.208c (so in Mod. Gr., cf. <i>Glotta</i> 11.249).
τροποφορέω	c. acc., <b>bear with another΄s moods</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1479, Suid. s. vv. σκύμνος et οὐ χρή· τὸν τῦφόν μου Cic. <i>Att.</i> 13.29.1; <font color="brown">v.l.</font> for τροφο- in LXX De. 1.31, Act. Ap. 13.18.
τροπόω	(&lt; τρόπος) like τρέπω, <b>make to turn, put to flight</b>, LXX Jd. 4.23, 20.35 (<font color="brown">v.l.</font>), Wilcken <i>Chr.</i> 11 A 40 (ii BC); — so in <i>Med.</i>, LXX 2 Ki. 8.1, al., D.H. 2.50, <i>Sammelb.</i> 5829.2.
τροπόω	(&lt; τροπός) <b>furnish the oar with its thong</b>, in <i>Med.</i>, ναυβάτης τ’ ἀνὴρ τροποῦτο κώπην σκαλμὸν ἀμφ’ εὐήρετμον <b>fastened his oar by its thong</b> round the thole, A. <i>Pers.</i> 376; τροπώσασθαι ναῦν Poll. 1.87; — Pass., of the oar, <b>to be furnished with its thong</b>, Ar. <i>Ach.</i> 553, Luc. <i>Cat.</i> 1.
τροπωτήρ	ῆρος, ὁ, = τροπός, Ar. <i>Ach.</i> 549, Th. 2.93; — φλεβὸς τ., v. φλέψ.
τρούβλιον	τό, = τρύβλιον, <i>Gloss.</i> ; also cj. (as Boeot.) in Alex. 142.
τρούεται	ἰσχναίνεται, τήκεται, Hsch. (Prob. <i>Lacon.</i> for τρύεται.)
τρούθιος	v. στρούθειος.
τρούλιον	v. τροῦλλα.
τροῦλλα	ἡ, <b>ladle</b> or <b>cup</b>, used as a liquid measure, Lat. <b>trulla</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 980 (Cyprus), Olymp. Hist. p. 462 D., <i>Gloss.</i> ; written τροῦλα in <i>Hippiatr.</i> 77; — <i>Dim.</i> τρούλλιον, τό, Lat. <b>trulleum</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.8, Aët. 3.177, 16.136; written τρούλιον in BGU 814.10 (iii AD), <i>Hippiatr.</i> 74; cf. τρύλλιον.
τροῦλλος	ὁ, a kind of vessel, ἐν τ. μεγάλῳ ὑελίνῳ περιπηλώσαντες Zos.Alch. p. 164 B. ; οὐκ ἐῶντες καπνὸν διὰ τοῦ τ. ἀναδοθῆναι <i>ibid.</i>
τροῦροι	δρόμοι, στάδιοι, Hsch.
τρουφωνίδαι	εἶδος κροκωτοῦ, Hsch.
τροφάλιον	τό, <i>Dim. of</i> τροφαλίς, Alex. 172.12.
τροφαλίς	ίδος, ἡ, <b>fresh cheese</b>, Eup. 277, Antiph. 49 (troch.); τροφαλίδα τυροῦ Σικελικὴν κατεδήδοκεν a <b>piece</b> of Sicilian cheese, Ar. <i>V.</i> 838, cf. Herm.Hist.. 2; whence the joke, καλεῖ… τὴν… Τυρὼ τροφαλίδα <i>Com.Adesp.</i> 393; τ. ὀβολιαῖαι Arist. <i>HA</i> 522a31. — The form τρυφαλίς is common in later writers, as Luc. <i>Lex.</i> 13, Hdn. <i>Gr.</i> 2.18 (rejected in favour of τροφαλίς Id. 1.91), Hsch. ; τὰς δέκα στρυ’ φαλιδας (sic cod. A, ν superscr. A 1) τοῦ γάλακτος LXX 1 Ki. 17.18; a form τροφαλλίς occurs in codd. of Eust. 1535.22 (in citation of <i>Com.Adesp. l.c.</i>); Hsch. also cites τραφαλλίς, τραφαλλος. (From τρέφω 1 acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.91, but the spelling τρυφ, which he mentions, remains, unexplained; oxyt. acc. to Hdn. <i>Gr. ll.cc.</i>, so that the accus. τρόφαλιν in Erot. s.v. τεθραμμένον must be an error.)
τροφεία	ἡ, <b>service as wet-nurse</b>, BGU 1058.14, 1106.35, al. (i BC).
τροφεῖα	τά, <b>pay for rearing and bringing up, wages of a nurse</b>, θανὼν τ. πληρώσει χθονί A. <i>Th.</i> 477; [πορσῦναι] E. <i>El.</i> 626; ἀποδοῦναι, ἐκτίνειν, Id. <i>Ion</i> 852, Pl. <i>R.</i> 520b; <b><i>prov.</i>, κριὸς τὰ τ</b>. (sc. ἀπέτεισεν) Men. 905; ἀνταποδοῦναι Lys. 6.49, cf. IG 5(2).345.7 (Orchom. Arc., ii/i BC), POxy. 37.10 (i AD); πράξασθαι D.S. 9.13. βίου τ. one΄s <b>living, food</b>, S. <i>OC</i> 341; τ. ματρός mother΄s milk, E. <i>Ion</i> 1493 (lyr.).<br><b>fodder</b>, BGU 912.19 (i AD), PAmh. 2.143.5 (iv AD).<br><b>maintenance, board</b>, paid in money or kind, PEleph. 3.2, al. (iii BC), PMich. Teb. 121v vii 7, al. (i AD), PRyl. 153.4 (ii AD); paid to a wet-nurse, BGU 1106.38, 47 (i BC), PGrenf. 2.75.5 (iv AD).
τροφεῖον	τό, = οἰκίσκος, ὀρνίθων τ. Suid.
τροφεύς	έως, ὁ, <b>one who brings up, foster-father</b>, S. <i>Ph.</i> 344, E. <i>El.</i> 16, <i>Ph.</i> 45, Theophil. 1; <b>tutor</b>, βασιλέως OGI 148.2 (Cyprus, ii BC), 256.1 (Delos, ii BC), cf. <i>Sammelb.</i> 1568.1 (ii BC), Gal. 14.664, M.Ant 5.31; of a woman, <b>nurse</b>, A. <i>Ch.</i> 760 (στροφεύς codd.). in S. <i>Aj.</i> 863, Ajax addresses the plains and fountains of Troy, χαίρετ’ ὦ τροφῆς ἐμοί <b>ye who have fed</b> me, or <b>with whom</b> I <b>have lived</b>; so τροφέας παρέδωκε τὴν γῆν καὶ τὴν θάλασσαν Antipho 4.1.2.<br><b>rearer, breeder</b>, ἵππων Pl. <i>Lg.</i> 735b; ἅρματος τ.<br><b>one who keeps</b> a chariot, <i>ib.</i> 834b; πάσης κακίας <b>one who fosters</b> all wickedness, Id. <i>R.</i> 580a.<br><b>one who gives free meals to the people</b>, IGRom. 3.89 (Amastris, i AD), 4.1680 (Pergam.).<br><b>personal attendant, slave</b>, Aristid. <i>Or.</i> 49 (25).3, 15, 20, 50 (26).103.
τροφεύω	<b>serve as a wet-nurse, suckle</b>, LXX Ex. 2.7, Ph. 2.83, BGU 297.16 (i AD), etc. ; c. gen., τ. δουλικοῦ ἐγγόνου PSI 10.1131.26 (i AD), cf. 1065.11 (ii AD); — so τροφέω, BGU 1111.10 (i BC, Pass.), 859.4 (iv AD); τροφέοντο (τροφόεντο cod., corr. Porson) was read by Aristarch. in <i>Od.</i> 3.290, and τροφέοντα is <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 15.621.
τροφή	ἡ, (&lt; τρέφω) <b>nourishment, food</b>, Hdt. 3.48, S. <i>Ph.</i> 32, 953, Th. 1.5, Ev. Matt. 3.4, Gal. 6.35, Iamb. <i>VP</i> 3.16, etc. ; ἡ καθ’ ἡμέραν ἀναγκαία τ. Th. 1.2; <b>the means of maintaining</b> an army, <b>provisions, forage</b>, τροφὴν παρέχειν Id. 8.57, cf. 6.93; pl., OGI 56.70 (Canopus, iii BC), etc. βίου τροφαί <b>way</b> of life, <b>livelihood, living</b>, S. <i>OC</i> 338, 446; τροφή alone, δουλίαν ἕξειν τροφήν Id. <i>Aj.</i> 499, cf. <i>OC</i> 362; φεῦ τῆς ἀνύμφου… σῆς τροφῆς Id. <i>El.</i> 1183; τὰς ἐκ γῆς τ. ηὕρετο Pl. <i>Prt.</i> 322a; then, simply, <b>mode of life</b>, δίκην τίνουσαι τῆς προτέρας τ. Id. <i>Phd.</i> 81d, cf. 84b; βώμιοι τ. E. <i>Ion</i> 52.<br><b>that which provides</b> or <b>procures sustenance</b>, as the bow of Philoctetes, χερὶ πάλλων τὰν ἐμὰν μελέου τροφάν S. <i>Ph.</i> 1126 (lyr.).<br><b>a meal</b>, τροφαῖς τέτταρσιν ἐχρῶντο Philem. <i>Gloss.</i> ap. Ath. 1.11d.<br><b>nurture, rearing</b>, παιδία… τρέφειν… τροφήν τινα τοιήνδε Hdt. 2.2, cf. 3; χάριν τροφᾶς ἀμείβων <font color="brown">v.l.</font> in A. <i>Ag.</i> 729 (lyr.); νέας τροφῆς στερηθείς S. <i>Aj.</i> 511; μητρὸς τ. E. <i>Ion</i> 1377; freq. in pl., ἐν τροφαῖσιν <b>while in the nursery</b>, opp. ἐφηβήσας, A. <i>Th.</i> 665; ἠνυτόμαν τροφαῖς Id. <i>Ag.</i> 1159 (lyr.); ὦ δυσάθλιαι τ. S. <i>OC</i> 330; αἱ ἐμαὶ τ. E. <i>Tr.</i> 1187; τ. δημόσιαι Arist. <i>Rh.</i> 1361a36; ἐκτίνων τροφάς, much like τροφεῖα, A. <i>Th.</i> 548; οἷς ὀδύνας ἀντὶ τροφῶν ἔλιπον IG 12(5).973 (Tenos).<br><b>education</b>, E. <i>Hec.</i> 599 (pl.); τ. τε καὶ παιδεία Pl. <i>Alc.</i> 1.122b, cf. Arist. <i>EN</i> 1179b34, 1180a26, al.<br><b>rearing</b> or <b>keeping of animals</b>, Hdt. 2.65; τροφαῖς ἵππων Pi. <i>O.</i> 4.16. sts. in Poets for the concrete θρέμμα, <b>brood</b>, νέα τ. a new <b>generation</b>, S. <i>OT</i> 1, cf. A. <i>Th.</i> 786 (lyr.); of animals, ἀρνῶν τροφαί, i.e. young lambs, E. <i>Cyc.</i> 189. a <b>place in which</b> animals <b>are reared</b>, ἰβίων τροφαί PTeb. 5.70, cf. 62.19, al. (ii BC), PPetr. 3 p. 221 (iii BC), etc.
τρόφημα	ατος, τό, <font color="red">f.l.</font> for ῥύφημα, Hp. <i>Fist.</i> 7; for ῥόφημα, Cael.Aur. <i>TP</i> 4.8 (both pl.).
τροφητικός	ή, όν, <b>concerning maintenance</b>, <i>CPR</i> 109.11 (iii AD).
τροφιά	ἡ, = σποδιά, Erot. s.v. τροφιωδέων.
τροφίας	ου, ὁ, <b>brought up in the house, stall-fed</b>, τ. ἵπποι, opp. φορβάδες, Arist. <i>HA</i> 604a29; βοῦς τροφίας (acc. pl.) IG2². 1028.16, cf. Plu. <i>Aem.</i> 33; κῶθον τροφίην (Ion. form) Numen. ap. Ath. 7.304e.
τροφικός	ή, όν, <b>nursing, tending</b>, ἡ τροφική (sc. τέχνη) Poll. 7.209; τὰ τ. ὄργανα the <b>alimentary</b> organs, Gal. 9.392.
τροφιμαῖος	α, ον, <b>reared at home</b>; αἱ τ.<br><b>the daughters of the house</b>, Ph. 2.443 (<font color="brown">v.l.</font> for τροφίμαις).
τρόφιμος	ον, also ος, η, ον, v. infr. : — <b>nourishing, nutritious</b>, γάλα τροφιμώτατον Arist. <i>HA</i> 523a11, cf. <i>Pr.</i> 927a22 (Comp.), Phld. <i>Sign.</i> 27, Sor. 1.94, al., Gal. 6.382; opp. ἄτροφος, Thphr. <i>CP</i> 6.4.5; c. gen., γᾶ τρόφιμε τῶν ἐμῶν τέκνων E. <i>Tr.</i> 1302 (lyr.), cf. <i>Ion</i> 235 (lyr.); also ὕδωρ τὸ περὶ κηπείας τ. Pl. <i>Lg.</i> 845d; τ. κλυστῆρες <b>nutritive</b> enemata, Lycus ap. Orib. 8.34tit. <i>Subst.</i> τρόφιμος, ὁ, a slave΄s <b>young master</b>, ὁ τ. σου Men. <i>Epit.</i> Fr. 1, cf. <i>Epit.</i> 160, <i>Pk.</i> 74, al., <i>Com.Adesp.</i> 24.20, 25.41 D. ; rendered <b>erilis filius</b> by Ter. <i>Andr.</i> 602, <i>Eun.</i> 289, <i>Phorm.</i> 39, v. Donat. ad locc. ; <i>metaph</i>, ἡ βουλὴ τὸν ἑαυτῆς τ. καὶ εὐεργέτην SIG 879.10 (Erythrae, iii AD); ἡ τροφίμη <b>the mistress</b>, Poll. 3.73. neut. τρόφιμον, τό, <b>maintenance, sustenance</b>, BGU 297.21 (i AD); τ. δουλικόν PMich. Teb. 121vi18, al. (i AD); esp.<br><b>food-supply</b> of Alexandria, Just. <i>Edict.</i> 13.26, PKlein. Form. 328.4 (vi AD, cf. <i>Arch.Pap.</i> 5.294); τροφίμη σύνταξις contract <b>for board</b>, <i>AP</i> 9.175 (Pall.). Pass., <b>nursling, foster-child</b>, παῖς τ. τίνος· E. <i>Ion</i> 684 (lyr.), cf. Archipp. 23, Pl. <i>Plt.</i> 272b; ὁ τ., freq. in Inscrr., IG2². 3969, 3.3396, etc., and Pap., POxy. 1491.10 (iv AD), etc. ; τ. ἀδελφός PCair. Preis. 42.6 (iii/iv AD); fem. τροφίμη POxy. 903.6 (iv AD); οἱ τ.<br><b>our nurslings, pupils</b>, Pl. <i>R.</i> 520d, cf. <i>Lg.</i> 804a; τ. τῆς ἀρετῆς Luc. <i>Bis Acc.</i> 6, cf. <i>AP</i> 10.52 (Pall.) ; — at Sparta, οἱ τ. were young persons too poor to pay their quota to the φιλίτια, and brought up as companions of the richer class, who paid for them, X. <i>HG</i> 5.3.9 ; — also τ. κύνες dogs <b>kept in the house</b>, Ael. <i>NA</i> 11.13, 16.31. of bodies, <b>healthy, strong, well-nourished</b>, Hp. <i>Aër.</i> 20 (Comp.); of plants, <b>flourishing, luxuriant</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.15.4 (Comp.). τ. κύημα <b>viable, capable of life</b>, opp. ἀνεμιαῖον, Poll. 2.6.
τροφιμότης	ητος, ἡ, <b>nutritiousness</b>, Eust. 742.24.
τρόφιον	τό, <b>aliment, maintenance</b>, <i>Sammelb.</i> 5349 (ii AD).<br><b>diet</b>, Sor. ap. Gal. 12.415; as <i>Adj.</i>, ἐδάφη τ.<br><b>pastures</b> for the Hathor-cow, prob. in BGU 1216.113 (ii BC).<br><b>circular pad</b> to prevent sores, Gal. 18(2).457.
τροφιοῦται	παχύνεται, Hsch.
τρόφις	ὁ, ἡ, τρόφι, τό, gen. ιος, (&lt; τρέφω) <b>well-fed, stout, large</b>, τ. κῦμα κυλίνδεται a <b>huge, swollen</b> wave, <i>Il.</i> 11.307 (cf. τροφόεις); of men, ἐπεὰν γένωνται τρόφιες [οἱ παῖδες] when the children grow <b>big</b>, Hdt. 4.9.<br><b>nursling</b>, Lyc. 264; τρόφις Ἐννοσιγαίου <b>nursling</b> of the earth-shaker, epith. of the dolphin, Oppian. <i>H.</i> 2.634 (<font color="brown">v.l.</font> τρόχις).
τροφῖτις	συγγραφή, contract <b>providing for aliment</b>, PTeb. 51.8, 776.8 (both ii BC), PMich. Teb. 121vi6, al. (i AD); γυνὴ τ. either a <b>wet-nurse</b> (so POxy. 37.9 (i AD)), or a <b>wife married according to a συγγραφὴ τ.</b>, PGiss. 37 ii 13, cf. 36.13 (ii BC). τ. γῆ <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>CPR</i> 244.13 (iii AD).
τροφιώδης	ες, <b>containing coagulated matter</b>, οὖρα Hp. <i>Epid.</i> 7.120; ἐκ τροφιώδεος… ὑποπέλιον Id. <i>Coac.</i> 567; and so prob. ἑκ τροφιωδέων should be restored for ἐκ στροφωδέων in Id. <i>Prorrh.</i> 1.156 ; — cf. Gal. ad loc. (16.819K.); a different expl. is given by Erot., τροφιωδέων· σποδιωδῶν, τροφιὰ γὰρ ἡ σποδιὰ λέγεται· cf. ἐκ τροφωλέων σποδοειδῶν, Hsch. Cf. τροφώδης II.
τροφόεις	εσσα, εν, (&lt; τρέφω) <b>well-fed, stout, large, big</b>, κύματά τε τροφόεντα <i>Il.</i> 15.621, <i>Od.</i> 3.290 (v. τροφέω).
τροφοποιός	όν, <b>rearing, bringing up</b>, ὀρνίθων Man. 4.244.
τροφός	ὁ and ἡ, (&lt; τρέφω) <b>feeder, rearer</b>, Hom. only in <i>Od.</i> and always fem. of a <b>nurse</b>, φίλη τ. Εὐρύκλεια 2.361, al., cf. Hdt. 2.156, 6.61, LXX Ge. 35.8, PCair. Zen. 292.157 (iii BC), Glotta 16.274 (Egypt), Sor. 1.105, al., Gal. 6.36, etc. ; ἡ τ. βασιλέως <i>Sammelb.</i> 4980 (i BC); of a mother, S. <i>Aj.</i> 849. — The masc. was usu. τροφεύς; but τροφός as masc. occurs in E. <i>HF</i> 45, <i>El.</i> 409, Pl. <i>Plt.</i> 268a, 268c. <i>metaph</i>, of a city, Συράκοσαι, ἀνδρῶν ἵππων τε δαιμόνιαι τροφοί Pi. <i>P.</i> 2.2; Γῇ τε μητρί, φιλτάτῃ τροφῷ A. <i>Th.</i> 16; αἵματ’ ἐκποθένθ’ ὑπὸ χθονὸς τροφοῦ Id. <i>Ch.</i> 66 (lyr.), cf. S. <i>OT</i> 1092 (lyr.), <i>OC</i> 760; μήτηρ ἁπάντων γαῖα καὶ κοινὴ τ. Men. <i>Mon.</i> 617; νὺξ ἄστρων τ. E. <i>El.</i> 54; τὴν γεωργίαν τῶν ἄλλων τεχνῶν μητέρα καὶ τ. X. <i>Oec.</i> 5.17, cf. Pl. <i>Plt.</i> 267d; of Miletus, τ. τοῦ… Ἀπόλλωνος SIG 906A 5 (iv AD). in neut., τὸ τροφόν <b>that which nourishes</b>, Pl. <i>Plt.</i> 289a.<br>τροφός, ἡ, name of a plaster, Orib. <i>Fr.</i> 99. Pass., <b>nursling</b>, τροφοί· ἀντὶ τοῦ θρέμματα (Meineke τροφαί), Hsch.
τροφοσαρκωτική	<font color="brown">v.l.</font> for τροφός, σαρκωτική in Paul.Aeg. 7.17.82.
τροφοφορέω	<b>bring</b> one <b>nourishment, sustain</b>, LXX De. 1.31, 2 Ma. 7.27, Act. Ap. 13.18 (<font color="brown">v.l.</font> ἐτροποφόρησε).
τροφοφόρος	ον, <b>nourishing</b>, Eust. 773.50, 1401.45.
τροφώ	οῦς, ἡ, <b>nurse</b>, IG 12(1).454 (Rhodes), <i>Ath.Mitt.</i> 51.5 (ibid.), <i>Annuario</i> 2.128 (ibid.).
τροφώδης	ες, <b>nutritious</b>, Arist. <i>Pr.</i> 871b19, Xenocr. ap. Orib. 2.58.40, 50; τ. τῆς σαρκός Arist. <i>Pr.</i> 893a29.<br>= τροφιώδης; Hsch. explains σῦφαρ by τὸ ἐπὶ τοῦ γάλακτος τ.
Τροφώνιος	ὁ, the legendary builder of the first temple of Apollo at Delphi, <i>h.Ap.</i> 296; afterwards himself the possessor of a celebrated oracle, Pi. <i>Fr.</i> 2, Hdt. 1.46, 8.134; καταβαίνων ὥσπερ ἐς Τροφωνίου (sc. ἄντρον) Ar. <i>Nu.</i> 508 ; — Ζεὺς τ. Str. 9.2.38. Τροφώνεια, τά, <b>his festival</b>, IG 7.49.10 (Megara, ii AD), 2². 3169.18 (Athens, iii AD); written Τροφώνια in IG2². 3147 (ii BC), Poll. 1.37 (<font color="brown">v.l.</font> -ωνίαι); both prob. <i>contr.</i> fr. *Τροφωνίεια. (An older form Τρεφώνιος in Boeot. Inscrr., IG 7.3055 (Lebad.), 3080 (ibid.), 4136 (Ptoön, ii BC), al.)
τροχαδάριος	ὁ, (&lt; τροχάς) <b>shoemaker</b>, IG 3.3463.
τροχάδην	Adv., (&lt; τρέχω) <b>running</b>, βαίνειν <i>Epigr.Gr.</i> 288 (Cyprus), A.D. <i>Adv</i>. 198.4.
τροχάδια	τά, <b>walking-shoes</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 9.12.
τροχάζω	(&lt; τρέχω) <b>run quickly</b>, Hdt. 9.66, X. <i>An.</i> 7.3.46, etc. ; τ. στάδια πλείω Σωτάδου Philetaer. 3; ἵπποις τ., of a charioteer, E. <i>Hel.</i> 724; of a horse, Arist. <i>HA</i> 604b12; τ. ἐν τοῖς ὅπλοις Plb. 10.20.2; τὸν μακρὸν τ. δρόμον <i>Inscr.Prien.</i> 112.111 (i BC); τροχάσαι τὴν λαμπάδα <b>run</b> the torch-race, OGI 764.54 (Pergam., ii BC); <b>make a forced march</b>, App. <i>BC</i> 3.88; Astrol., of the moon, τὰ μεγάλα, τὰ μείζονα, τὰ ἥττονα τ., Gal. 19.556, 562; ἐπὶ τὰ μείζονα τ. <i>ibid.</i> — The Verb was rejected by the Atticists, <i>AB</i> 114.
τροχαϊκός	ή, όν, <b>trochaic</b>, Anon. <i>Rhythm.</i> 3.13, Heph. 3.3, al., Hermog. <i>Id.</i> 1.3, 2.1, etc. Adv. -κῶς <i>ibid.</i>, Eust. 11.36. (The form τροχαιϊκός is recommended by Phryn. 28.)
τροχαιοειδής	ές, <b>trochaic</b>, Aristid.Quint. 1.17.
τροχαῖος	α, ον, (&lt; τρόχος) I.<br><b>running, spinning</b>, πανία (<b>spools</b>) <i>AP</i> 6.288 (Leon.).<br>II. τροχαῖος (sc. πούς), ὁ, a <b>trochee</b> or <b>foot consisting of a long and a short syllable</b> (also called χορεῖος), Pl. <i>R.</i> 400b, etc. ; used in quick time, Arist. <i>Rh.</i> 1408b36, cf. <i>Po.</i> 1452b24, and v. τροχερός ; — hence,<br><b>2.</b> in Music, οἱ σαλπικταὶ τροχαῖόν τι συμβοήσαντες playing <b>a brisk march</b>, D.C. 56.22; τ. νόμος a tune <b>in trochaic time</b>, invented by Terpander, Plu. 2.1132d, cf. Poll. 4.65.<br><b>3. tribrach</b> (˘ ˘ ˘), Quint. <i>Inst.</i> 9.4.82.<br><b>4.</b> τ. σημαντὸς ὁ ἐξ ὀκτασήμου θέσεως καὶ τετρασήμου ἄρσεως (x – –) Aristid.Quint. 1.16; τ. ἀπὸ ἰάμβου (˘ – | – ˘ – ˘ – ˘) <i>ibid.</i><br>III. τροχαῖα· μέσα ἐν κύβοις, ἢ ὁδός, ὡς Ῥίνθων (Fr. 26), Hsch. (perh. τρόχια and τροχιά).
τροχαιοχόρειος	ὁ, <b>trochee and tribrach (– ˘ | ˘ ˘ ˘)</b>, Tz. in <i>An.Ox.</i> 3.307.
τροχαϊσμός	ὁ, <b>trochaic metre</b>, Eust. 1647.26.
τροχαλεῖον	τό, <b>globe</b> or <b>sphere</b>, Arat. 530.
τροχαλία	v. τροχιλεία.
τροχαλίζω	<b>roll along</b>, in Pass., δίσκος τροχαλισθείς Pherecyd. 12J.
τροχαλός	ή, όν, <b>running</b>, τροχαλὸν δὲ γέροντα τίθησιν makes him <b>run quick</b>, Hes. <i>Op.</i> 518 (but v. infr. II); Μοιράων τροχαλώτερε <i>AP</i> 7.681 (Pall.); τ. ὄχοι <b>swift-rolling</b>, E. <i>IA</i> 146 (anap.). Adv. -λῶς <i>Gloss.</i> <b>round</b>, <i>AP</i> 5.34 (Rufin), Nic. <i>Th.</i> 589, etc. ; and in Hes. <i>l.c.</i>, Eust. and others interpret it by κυρτός, <b>bowed, bent</b>; cf. τρόχμαλος.
τροχαντήρ	ῆρος, ὁ, in Anatomy, <b>trochanter</b>, i.e. either of two <b>processes</b> at the head of the thigh bone, Gal. <i>UP</i> 15.8, cf. Id. 2.309, 312, <i>Epigr.</i> ap. S.E. <i>M.</i> 1.316sq. part of the stern of a ship, Hsch. an instrument of torture, LXX 4 Ma. 8.13 (<font color="brown">v.l.</font> -τήρια).
τροχαρέα	v. τροχιλεία.
τροχάς	άδος, ἡ, in pl., = σανδάλια ἀπὸ αἰγείου δέρματος, Hsch., cf. <i>Edict.Diocl.</i> in IG2². 1120; sg., = <b>gallicula</b>, <i>Gloss.</i>
τρόχασμα	ατος, τό, <b>course, running</b>, <i>App.Anth.</i> 6.193 (pl.); also τροχασμός, ὁ, <i>Hippiatr.</i> 42 (pl.), Hsch. s.v. ὑπὸ δρόμον.
τροχασμός	ὁ, = τρόχασμα.
τροχαστής	οῦ, ὁ, <b>one who works a water-wheel</b>, PKlein. Form. 1197 (vi AD).
τροχαστικός	ή, όν, later Greek for <i>Att.</i> θρεκτικός (Moer. p. 187 P.), ἡ τ. ἕξις or δύναμις Arr. <i>Epict.</i> 2.18.1.
τροχάω	Ep. form of τροχάζω, Arat. 1105, <i>APl.</i> 4.275 (Posidipp.), Anacreont. 29.6, etc. ; of the stars, <b>revolve</b>, Arat. 227.
τροχειλέα	v. τροχιλεία.
τροχεῖον	v. τρόχιον.
τροχελλέα	v. τροχιλεία.
τροχεός	ή, όν, = τροχόεις, Nic. <i>Th.</i> 658.
τροχερός	ά, όν, (&lt; τροχός) <b>running, tripping</b>, τ. ῥυθμὸς τὰ τετράμετρα Arist. <i>Rh.</i> 1409a1; cf. τροχαῖος II.
τροχεύομαι	= Lat. <b>rotor</b>, Dosith. p. 432K.
τροχή	ἡ, = τρόχος, <b>course</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 261.
τροχηλασία	ἡ, <b>locomotion</b>, <i>metaph</i> of the <b>mutability</b> of human life, Hp. Ep. 17.
τροχηλατέω	<b>drive a chariot</b>; <i>metaph</i>, <b>drive hither and thither</b>, τροχηλατεῖν τινα μανίαισι E. <i>Or.</i> 36; Κῆρες τροχηλατήσουσ’ ἐμμανῆ πλανώμενον Id. <i>El.</i> 1253.
τροχηλάτης	ου, ὁ, (&lt; ἐλαύνω) <b>charioteer</b>, formed like ἱππηλάτης, S. <i>OT</i> 806, E. <i>Ph.</i> 39. τ. ἵππος, = <b>currilis equus</b>, <i>Gloss.</i>
τροχήλατος	ον, <b>wheel-drawn</b>, σκηναί A. <i>Pers.</i> 1001 (lyr.); δίφροι S. <i>El.</i> 49.<br><b>dragged by</b> or <b>at the wheels</b>, σφαγαὶ Ἕκτορος τροχήλατοι E. <i>Andr.</i> 399.<br><b>ploughed with wheels</b>, κελεύθου τρίοδος A. <i>Fr.</i> 173.<br><b>formed on the potter΄s wheel</b>, λύχνος Ar. <i>Ec.</i> 1, cf. Xenarch. 1.9. <i>metaph</i>, <b>hurried along like a wheel</b> or <b>chariot</b>, E. <i>HF</i> 122 (lyr.); τ. μανία <b>whirling</b> madness, Id. <i>IT</i> 82.
τροχηλιά	v. τροχιλεία.
τροχιά	ἡ, <b>wheel-track, rut</b>, Hsch., Phot., etc.<br><b>the round of a wheel</b>, <i>AP</i> 7.478 (Leon.), 9.418 (Antip.), Nic. <i>Th.</i> 816.<br><b>path</b>, LXX Pr. 4.26 (= Ep. Hebr. 12.13).<br><b>elastic strand in the τόνος of a torsion-engine</b>, Ph. <i>Bel.</i> 54.41, prob. for τριχέα in Hero <i>Bel.</i> 108.3.
τροχιάζω	<b>roto, rotor</b>, <i>Gloss.</i>
τροχιαῖος	α, ον, <b>worked by a wheel</b>, σφήν (perh. = τροχαντήρ III) LXX 4 Ma. 11.10.
τροχιαμβικός	ή, όν, <b>consisting of trochee and iambus</b>, Sch. Heph. pp. 137, 360C.
τροχίας	ου, ὁ, <b>courier, messenger</b>, Hsch. τ. χαλκός <b>cast</b> brass (less correct for χυτός), Poll. 7.105.
τροχίασμα	ατος, τό, = τροχός, <b>wheel-work</b>, Bito 66.10.
τροχίζω	<i>fut. Att.</i> -ιῶ <i>AP</i> (v. infr.); (&lt; τροχός) : — <b>break on the wheel, torture</b>, D.S. 20.71, <i>AP</i> 5.180 (Asclep.) ; — Pass., Antipho 1.20, Arist. <i>EN</i> 1153b19; = ὑπὸ τροχοῦ κατατμηθῆναι ἢ καταθραυσθῆναι, Phryn. <i>PS</i> p. 114B.<br><b>furnish with wheels</b>, Bito 58.3 (Pass.). Pass., <b>run round</b>, or perh.<br><b>take carriage exercise</b>, Arist. <i>Pr.</i> 935b29.
τροχικός	ή, όν, <b>granulated</b>, χαλκός PLeid. X. 82.
τροχιλία	= τροχιλεία.
τροχιλεία	ἡ, <b>block-and-tackle equipment, pulley</b> or <b>system of pulleys, roller of a windlass</b>, and the like, IG1². 313.112, 314.123, 374.142, 2². 1666.91, 1672.205, al., 11 (2).161 A 98 (Delos, iii BC); the later spelling τροχιλία is found in codd. of Hp. <i>Art.</i> 43, Ar. <i>Lys.</i> 722 (where τροχιλείας is metrically prob.), Plb. 1.22.5, 8.4.5, Plu. 2.18c, Eum. 11, Gal. <i>UP</i> 7.14; the word is variously corrupted in Archipp. 33; the form τροχιλέα occurs in Arist. <i>Mech.</i> 851b19, Ath.Mech. 14.8, Suid. (citing Socr. ap. D.L. 2.36, where τροχιλία); τροχειλέα prob. in PLond. 3.1177.216 (ii AD); τροχαλία, Arist. <i>Mech.</i> 853a36, b2; τροχηλιά (oxyt.), Thphr. <i>HP</i> 4.3.5, Gal. <i>UP</i> 7.14 (as <font color="brown">v.l.</font>); τροχελλέα, POxy. 502.35 (ii AD); τροχιλλέα, BGU 1116.24 (i BC), <i>Gloss.</i> ; τροχαρέα, PLond. 1821.194; <i>metaph</i>, μετά τινος τροχιλίας with a certain <b>ease</b> or <b>glibness</b>, Ath. 13.587f (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
τροχιλεῖον	τό, <b>pulleyblock, pulley</b>, IG4²(1).102.49 (Epid., iv BC); for the gen. pl. τροχιλιῶν (<font color="brown">v.l.</font> τροχίλων) in Pl. <i>R.</i> 397a, and τροχιλίων in Moschio ap. Ath. 5.208e, Hero <i>Spir.</i> 1.27 (<font color="brown">v.l.</font>), τροχιλείων shd. perh. be read.
τροχιλίδιον	τό, <i>Dim. of</i> τροχιλεῖον, Hero <i>Spir.</i> 1.27 (<font color="darkorange">fort.</font> τροχιλείδιον).
τροχίλος	ὁ, (&lt; τρέχω) <b>Egyptian plover, Charadrius melanocephalus</b> (or perh.<br><b>spur-winged plover, Hoplopterus spinosus</b>), said to pick leeches from the crocodile΄s throat by Hdt. 2.68; or to pick the crocodile΄s teeth by Arist. <i>HA</i> 612a21; cf. Ar. <i>Av.</i> 79, <i>Ach.</i> 876, <i>Pax</i> 1004 (anap.), Clearch. 73, Ael. <i>NA</i> 3.11, 8.25, 12.15.<br><b>wren, Troglodytes europaeus</b>, Arist. <i>HA</i> 615a17, Plu. 2.405d; cf. τύραννος 1.4. Archit., <b>hollow between the mouldings on the base of a column</b>, also called <b>scotia</b>, Vitr. 3.5.2.<br><b>sheave</b> in block-and-tackle equipment, Pl. <i>R.</i> 397a (<font color="brown">v.l.</font>), IG2². 1672.156, 241, Hero <i>Bel.</i> 85.4, <i>Spir.</i> 1.26, al., Eust. 1534.8.
τροχιλώδης	ες, <b>like a pulley</b>, Orib. 25.16.3 (quoted from Gal. 2.769), Gal. 18(2).349 (ubi τραχηλώδης), <i>UP</i> 2.15.
τροχίμαλλον	τό, <b>heap of stones</b>, Ar. <i>Fr.</i> 876 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, cf. τρόχμαλος).
τρόχιμος	ον, <b>running, hastening</b>, S. <i>Fr.</i> 240 (lyr.).
τρόχιον	τό, <i>Dim. of</i> τροχός, IG4²(1).102.292 (Epid., iv BC), 2². 1548.4, 1550.4, Hero <i>Aut.</i> 10.2, <i>Spir.</i> 1.16; cf. τροχεῖον, <b>rotella</b>, <i>Gloss.</i>
τροχιός	ά, όν, = τροχόεις, <b>round</b>, φθοΐς <i>AP</i> 6.258 (Adaeus).
τρόχις	ὁ, <b>courier, messenger</b>, acc. τρόχιν A. <i>Pr.</i> 941, S. <i>Inach.</i> in PTeb. 692 ii 6 (troch.), Oppian. <i>H.</i> 2.634 (<font color="brown">v.l.</font> τρόφιν).
τροχισκάριον	τό, <i>Dim. of</i> τροχίσκος, Orib. <i>Fr.</i> 82.
τροχίσκιον	τό, <i>Dim. of</i> τροχίσκος, <i>Sch. A.R.</i> 4.144.
τροχίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> τροχός, <b>small wheel</b> or <b>circle</b>, Arist. <i>Mech.</i> 848a25, Apollod. <i>Poliorc.</i> 155.9.<br><b>troche</b> or <b>trochisk</b>, of honey, Arist. <i>Mir.</i> 831b27; of soap, medicine, etc., Thphr. <i>HP</i> 9.9.3, Antyll. ap. Orib. 10.24.1, Sor. 2.41, Gal. 12.276.<br><b>ear-ring</b>, LXX Ez. 16.12.<br><b>a metal ball</b>, let fall to mark time, Lyd. <i>Mag.</i> 2.16.
τροχίτης	ου, ὁ (sc. οἶνος), name of a wine made in Cyprus, Dsc. 5.32.
τρόχμαλος	ὁ, <b>rolled stone, pebble</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.6.4; pl. τρόχμαλοι, <b>a heap of such stones, cobble-wall, dry dyke</b>, Eust. 1259.33; also neut. τρόχμαλα Nic. <i>Th.</i> 143; sg. in collect. sense, σῆμα χωστῷ τροχμάλῳ κατηρεφές Lyc. 1064.
τροχοβόλος	ὁ, = τροχαστής, PMasp. 139 (p. 53) (vi AD).
τροχοδινέομαι	Pass., <b>whirl</b> or <b>roll round</b>, τροχοδινεῖται δ’ ὄμμαθ’ ἑλίγδην A. <i>Pr.</i> 882 (anap.); cf. στροφοδινέομαι.
τροχοειδής	ές, <b>round like a wheel, circular</b>, λίμνη, of the lake of Delos, Thgn. 7, Hdt. 2.170; of the lake of Gennesaret, J. <i>BJ</i> 3.10.7; πόλις τ., of Athens, Orac. ap. Hdt. 7.140; of leaves, <b>arranged in a whorl</b>, Dsc. 3.27. Adv. -δῶς <b>in a whorl</b>, <i>ib.</i> 103.
τροχόεις	εσσα, εν, <b>round as a wheel, round</b>, λίμνη Call. <i>Del.</i> 261 (cf. τροχοειδής); κύλιξ <i>AP</i> 11.58 (Maced.); μόλυβδος <i>ib.</i> 6.65 (Paul. Sil.); ἀλφοί Nic. <i>Th.</i> 332, etc.
τροχοκουράς	άδος, ὁ, ἡ, (&lt; κείρω) <b>shaven</b> or <b>shorn all round</b>, Choeril. 4 (τροχοκουράδες ap. Eus., τροχοκούριδες (<font color="red">f.l.</font>) ap. J. <i>Ap.</i> 1.22).
τροχοπαικτέω	<b>play with wheels</b> or <b>hoops</b>, of acrobats or jugglers, Artem. 1.76 (perh. = τροχοὺς μιμεῖσθαι, cf. X. <i>Smp.</i> 2.22).
τροχοπέδη	ἡ, <b>the drag</b> or <b>brake of a wheel</b>, Herodes Atticus ap. Ath. 3.99c.
τροχοποιέω	<b>make wheels</b>, Ar. <i>Pl.</i> 513 (anap.).
τροχός	ὁ, (&lt; τρέχω) <b>wheel</b>, <i>Il.</i> 6.42, 23.394, etc. ; γῆ ἐπημαξευμένη τροχοῖσιν S. <i>Ant.</i> 252; ἐν πτερόεντι τ.… κυλινδόμενον, of Ixion, Pi. <i>P.</i> 2.22; τροχοὺς μιμεῖσθαι to imitate <b>wheels</b>, of one who bends back so as to form a wheel, X. <i>Smp.</i> 2.22, 7.3; <i>metaph</i> of fortune, πότμος ἐν… θεοῦ τροχῷ κυκλεῖται S. <i>Fr.</i> 871; also μανίας τροχῷ E. Pirith. Oxy. 2078 <i>Fr.</i> 1.14.<br><b>potter΄s wheel</b>, <i>Il.</i> 18.600; τροχῷ ἐλαθεὶς [λύχνος] (cf. τροχήλατος) Ar. <i>Ec.</i> 4; τροχοῦ ῥύμαισι τευκτὸν… κύτος Antiph. 52.2, cf. Pl. <i>R.</i> 420e.<br><b>wheel of a stage-machine</b>, Ar. <i>Fr.</i> 188; also of a water-<b>wheel</b>, ὁ τ. τῆς μηχανῆς POxy. 1292.13 (i AD); τ. καὶ μηχανή PSI 9.1072.9 (iii AD).<br><b>wheel of torture</b>, Anacr. 21.9; ἐπὶ τοῦ τ. στρεβλοῦσθαι Ar. <i>Pl.</i> 875, <i>Lys.</i> 846, D. 29.40; ἕλκεσθαι Ar. <i>Pax</i> 452; ἐπὶ τὸν τ. ἀναβῆναι Antipho 5.40; ἀναβιβάζειν τινὰ ἐπὶ τὸν τ. And. 1.43; ἐν τῷ τ. ἐνδεδεμένον Plu. 2.509c; τῷ τ. προσηλοῦν [Ἰξίονα] <i>ib.</i> 19e, cf. Luc. <i>DDeor.</i> 6.5. rotating <b>wheels</b> used in sieges as a defence against projectiles, D.S. 17.45. child΄s <b>hoop</b>, Antyll. ap. Orib. 6.26.5, S.E. <i>P.</i> 1.106.<br><b>round cake</b>, κηροῖο, στέατος τ., <i>Od.</i> 12.173, 21.178; τ. ἡλίου the sun΄s <b>disk</b>, Ar. <i>Th.</i> 17 (v. τρόχος); <b>coil</b> of a serpent, Orph. <i>L.</i> 136.<br><b>large pill</b> (cf. τροχίσκος 2), Sor. 1.65, POxy. 2144.25 (iii AD). θαλάττης γῆς τε τ.<br><b>circles</b> or <b>zones</b> of land and sea, Pl. <i>Criti.</i> 113d, cf. 115c, 116a, 117c sq., Plu. <i>Luc.</i> 39.<br><b>circuit of a wall</b> or <b>fortification</b>, Κυκλώπιος τ. S. <i>Fr.</i> 227, cf. <i>Sch. A</i> Pl. <i>Lg.</i> 681a (v. facsim. fol. 175v).<br><b>ring playing on the bit</b> of a bridle, X. <i>Eq.</i> 10.6, Poll. 1.184.<br><b>ring for passing a rope through</b>, on board ship, <i>ib.</i> 94.<br><b>whirlwind</b>, LXX Ps. 76 (77).18.<br><b>washpot</b> (?), Gal. 18(2).671. a fish or sea-monster (Lat. <b>rota</b>, Plin. <i>HN</i> 9.8), Ael. <i>NA</i> 13.20. <i>metaph</i>, ὁ τ. τῆς γενέσεως Ep. Jac. 3.6; ὁ τῆς εἱμαρμένης τε καὶ γενέσεως τ. Simp. <i>in Cael.</i> 377.14.
τρόχος	ὁ, <b>circular race</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.63, 3.68, <i>Insomn.</i> 89; μὴ πολλοὺς τ. ἁμιλλητῆρας ἡλίου not many racing <b>courses</b> of the sun, i.e. not many days (codd. τροχούς <b>wheels</b>), S. <i>Ant.</i> 1065; παῖδες ἐκ τρόχων πεπαυμένοι E. <i>Med.</i> 46.<br><b>place for running, race-course</b>, Id. <i>Hipp.</i> 1133 (lyr.).<br>an animal, Herodor. 58J. (Trypho ap. Ammon. <i>Diff.</i> p. 131 V. distd. the two senses as above.)
τροχός	όν, <b>running, tripping</b>, μέλος Pi. <i>Fr.</i> 177.<br><b>round</b>, ἀσπίδες Lyd. <i>Mag.</i> 1.10 (Sup.); but τροχωταῖς is prob. cj.
τροχώδης	ες, = τροχοειδής, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ὀλοοίτροχος, Sch. Nic. <i>Th.</i> 166; <font color="brown">v.l.</font> for χυτρώδης in S. <i>Ichn.</i> 295 (χυτροιδης text, τροχοιδη[ς] mg. Pap.).
τρόχωσις	εως, ἡ, <b>circular motion</b>, [βρονταὶ] τροχώσεις ἐμποιοῦσι τῷ κενῷ Lyd. <i>Ost.</i> 21.
τροχωτός	όν, v. τροχός, όν, II.
τρύβλιον	τό, <b>cup, bowl</b>, Ar. <i>Eq.</i> 650, <i>Av.</i> 77, al. ; εἰρήνης ῥοφήσει τρύβλιον Id. <i>Ach.</i> 278; μισθοῦ τ. ῥοφῆσαι Id. <i>Eq.</i> 905; also in later Gr., LXX Nu. 7.13, al., Ev. Matt. 26.23.<br>in Medic. prescriptions, a measure, = ὀξύβαφον II, Hp. <i>Int.</i> 1, <i>Mul.</i> 2.109, Alex. 142, Gal. 19.752.<br>= κεραμεοῦν ἄγγος ἐπιδεχόμενον ὡς εἴκοσι ἀρτάβας, Ptol.Euerg. 9J.<br>[Proparox. acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.357, and so in Ar. <i>ll.cc.</i>, LXX <i>ll. cc.</i> (cod. B), Suid. ; τρυβλίον (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) Hp. <i>ll.cc.</i>, Gal. 19.752, 753, Hsch., <i>Gp.</i> 7.36.1.]
τρυγαβόλια	εἰς ἃ καρποὺς ξηροὺς ἀπετίθεντο, Hsch.
τρυγάνη	ἡ, = <b>tribula</b>, expld. as τ. ἡ τὸν σῖτον ἀλοῶσα, <i>Gloss.</i> (post τρυτ-); cf. τυκάνη.
τρυγάω	(&lt; τρύγη); with acc. of the fruit gathered, <b>gather in</b> the fruit or crop, ἑτέρας [σταφυλὰς] τρυγόωσιν <i>Od.</i> 7.124, cf. Ev. Luc. 6.44; σῦκα, σῖτον, <i>Com.Adesp.</i> 812 (Pass.), 787 (anap.); <i>metaph</i>, τρυγήσομεν αὐτήν (sc. Εἰρήνην) Ar. <i>Pax</i> 1338 (lyr.); τ. παίδων ἄνθος <i>AP</i> 12.256 (Mel.); ὄμφακας ἡλικίης IG 14.769 (Naples); — Pass., Hdt. 4.199, Arist. <i>Pr.</i> 925b15, PCair. Zen. 184.5 (iii BC); of honey, Mosch. 3.35; καθ’ ὥραν τετρυγημένοι (by death) Luc. <i>Cat.</i> 5. abs., θερίζουσι καὶ σπείρουσι καὶ τρυγῶσι ταῖς γλώτταισι Ar. <i>Av.</i> 1698 (lyr.), cf. <i>Pax</i> 912, Pl. <i>Lg.</i> 844e, PCair. Zen. 300.17 (iii BC). with acc. of that from which the fruit is gathered, <b>gather</b> or <b>reap off</b> the trees or ground, ὅτε τρυγόῳεν ἀλωήν (<i>Ep. opt.</i> for τρυγῷεν) <i>Il.</i> 18.566; οἱ δ’ ἐτρύγων οἴνας Hes. <i>Sc.</i> 292; ἀμπέλους τρυγῶν <i>Com.Adesp.</i> 437; τοὺς Ταντάλου κήπους <i>ib.</i> 530; τ. ἑαντήν (sc. τὴν ἄμπελον) X. <i>Oec.</i> 19.19.<br><b><i>prov.</i>, ἐρήμας τρυγᾶν</b> (sc. ἀμπέλους) <b>strip</b> unwatched <b>vines</b>, of one who is bold where there is nothing to fear, Ar. <i>Ec.</i> 886, <i>V.</i> 634, ubi v. Sch. <i>metaph</i>, c. acc. pers., <b>strip</b> one, i.e.<br><b>rob</b> him, Luc. <i>DMeretr.</i> 1.2; c. acc. rei, <b>rob</b>, βίᾳ τρυγήσαντες τὸν περιστερεῶνα BGU 1855.13 (i BC).
τρύγγας	ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for πύγαργος, Arist. <i>HA</i> 593b5.
τρυγέρανος	ὁ, burlesque name of an animal, to be sent to Seleucus in exchange for his tiger, Philem. 47.
τρυγερός	ά, όν, (τρύξ) = τρυγώδης, <b>full of lees</b>, οὐ τρυγεροὺς τὰ φθέγματ’ οὐδὲ γλύξιδας Polyzel. 12.
τρυγέω	= ξηραίνω, Hsch. ; cf. τρύγη ΙΙ and τρύγω. late form for τρυγάω, POxy. 1859.4 (vi/vii AD).
τρύγη	ἡ, <b>grain-crop, corn</b>, οὐδὲ τρύγην οἴσεις <i>h.Ap.</i> 55, cf. Theognost. <i>Can.</i> 24, <i>EM</i> 167.24, al., Eust. 1003.59.<br><b>vintage</b>, <i>AP</i> 11.203, Ath. 2.40b, PRyl. 157.18 (ii AD), etc. ; τ. ἀμπέλων Hierocl. p. 63 A. ; οἱ ἐπὶ τρύγῃ <b>grape-gatherers</b>, Hsch. s.v. σταφυλοδρόμοι· cf. τρυγητήρ.<br><b>dryness</b>, Nic. <i>Th.</i> 368.
τρύγημα	ατος, τό, <b>crop</b>, of honey, Atticista ined. ap. Ruhnk. <i>Tim.</i> s.v. βλίττειν.
τρυγήσιμος	ον, <b>ripe for gathering</b>, <i>EM</i> 271.32, Hsch. s.v. διατρύγιος, <i>Gloss.</i>
τρύγησις	εως, ἡ, <b>harvest, vintage</b>, PCair. Zen. 300.21 (iii BC), Plu. 2.646e (pl.).
τρυγητήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who gathers ripe fruit</b>, esp.<br><b>grapes</b>, Hes. <i>Sc.</i> 293 [with υ metri gr.]. = προτρυγητήρ, Colum. 11.2.
τρυγητήριον	τό, <b>wine-press</b>, <i>Gloss.</i>
τρυγητής	οῦ, ὁ, = τρυγητήρ 1, LXX Je. 29.10 (49.9), al., PTeb. 120.8 (i BC), Corn. <i>ND</i> 30, Poll. 1.222.
τρυγητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the vintage</b>, PStrassb. 40.49 (vi AD), PSI 8.953.19, 65 (vi AD), <i>Gloss.</i>
τρύγητος	ὁ, <b>gathering of fruits, vintage, harvest</b>, LXX Is. 24.13, PCair. Zen. 355.113 (iii BC), PTeb. 120.120, al. (i BC), Plu. 2.671d, cf. Poll. 1.61.<br><b>time thereof, harvest</b> or <b>vintage</b>, Th. 4.84, Thphr. <i>HP</i> 5.1.2, 9.11.8, LXX Am. 4.7, al., Luc. <i>Philops.</i> 22, Gal. 6.577. = τρύγη, <b>fruit gathered, crop</b>, LXX Jl. 1.11, al.<br><b>wine-press</b>, καθάπερ εἰς τοὺς τρυγητοὺς ὁ πᾶς οἶνος ἐμβάλλεται Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.15. (oxyt.) <b>drying up</b> of a lake, Sch. Nic. <i>Th.</i> 368. (τρύγητος ὁ καιρὸς μονογενῶς, τρυγητὸς δὲ τὸ τρυγώμενον Hdn. <i>Gr.</i> 1.220, cf. Hsch. ; but ὀξυτόνως ὁ καιρὸς τοῦ τρυγᾶν Ammon. <i>Diff.</i> p. 17 V. ; Moschop. <i>ad Hes. Op.</i> 386 denies the distinction.)
τρυγητός	ὁ, <b>drying up</b> of a lake, Sch. Nic. <i>Th.</i> 368.
τρυγήτρια	ἡ, fem. of τρυγητήρ, D. 57.45, Poll. 1.222.
τρυγηφάγος	ον, <b>devouring crops</b>, Plu. 2.730b; also ἀτρυγηφάγος, Hsch. ; ὀτρυγηφάγος, Archil. 97.
τρυγηφάνιος	οἶνος, ὁ, <b>second</b> wine <b>pressed from the husks</b>, Poll. 6.17; also τρυγηφάνιον, τό, Id. 7.151; cf. δευτερίας.
τρυγηφόρος	ον, <b>bearing corn</b> or <b>grapes</b>, <i>h.Ap.</i> 529.
τρυγία	ἡ, = τρύξ II, <b>lees, sediment</b>, οἰνηρὰ τ. Ph. <i>Bel.</i> 86.29, cf. <i>Mim. Oxy.</i> 413.55, <i>Gp.</i> 7.12.7; ἐλαίου Hsch. s.v. τρύγιος· ὄξεος Aret. <i>CA</i> 2.3; τ. αἵματος Gal. 19.490. = τρύξ 1, <b>new wine</b>, BGU 531i22 (i AD).
τρυγίας	ου, ὁ, <b>full of lees</b> or <b>sediment</b>, οἶνος Orac. ap. Plu. 2.295e, Orib. <i>Fr.</i> 76. <i>Subst.</i>, = τρύξ II, LXX Ps. 74 (75).9, Hdn. <i>Epim.</i> 137. = τρύξ 1, <b>new wine</b>, BGU 417.9 (ii/iii AD).
τρυγίζω	<b>look like lees</b> or <b>dregs</b>, Aret. <i>SD</i> 2.9.
τρυγικός	ή, όν, <b>of lees</b>, = κωμῳδικός, Ar. <i>Ach.</i> 628 (anap.); τ. χορός cj. Jacobs in <i>AP</i> 7.410.3 (Diosc.); cf. τρυγῳδικός.
τρύγινον	τό, <b>made from lees</b>, name of a black pigment, Polygnot. et Micon ap. Plin. <i>HN</i> 35.42.
τρύγιος	τρυγία οἴνου ἢ ἐλαίου, Hsch.
τρύγις	ἡ, = ὄλυρα, <font color="brown">v.l.</font> for τίφη in Hp. <i>Vict.</i> 2.43.
τρυγοδαίμων	ονος, ὁ, in Ar. <i>Nu.</i> 296, for τρυγῳδός, with a play on κακοδαίμων, <b>a poor-devil poet</b>.
τρυγοδίφησις	εως, ἡ, (&lt; διφάω) <b>diving into lees</b>, a game in which the players had to dip their heads into a bowl full of lees so as to get something out, Poll. 9.122, 124.
τρυγόζω	<font color="red">f.l.</font> for τρύζω, of doves, in Ps.-Hdn. ap. Boissonade <i>Anecd. Gr.</i> 3.263 (cf. <i>Stud.Ital.</i> 1.79, <i>Philologische Abhandlungen Martin Herz… dargebracht</i> (Berlin 1888) 227).
τρυγοιπέω	<b>strain wine</b>, Suid.
τρύγοιπος	ὁ, <b>strainingcloth</b> for wine, Ar. <i>Pax</i> 535, Pl. 1087, Phryn. 270, Poll. 6.19, 10.75.
τρυγονάω	v. θρυγονάω.
τρυγόνιον	τό, <i>Dim. of</i> τρυγών 1, Them. <i>Or.</i> 22.273c; as a pet name for a girl, <i>AP</i> 7.222 (Phld.). = περιστερεὼν ὀρθός, Ps.-Dsc. 4.59, Poet. <i>de herb.</i> 56. <font color="red">f.l.</font> for τιτιγόνιον.
τρυγόνιος	α, ον, <b>of</b> or <b>from a τρυγών</b> II, Oppian. <i>H.</i> 2.480.
τρύγος	τό, later form for τρύγη, <i>Et.Gud.</i> 536, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.126, <i>Gloss.</i> ; τρύγος, ὁ, Hsch. s.v. τρυγητός.
τρυγοσώματος	ον, perh.<br><b>wasting the body</b>, <i>Lyr.</i> in <i>Philol.</i> 80.334.
τρυγόω	= τρυγάω, <i>pf. part. Pass.</i> τετρυγωμένος, <i>Gloss.</i>
τρυγυλίας	= τετριμμένος, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch. s.v. λᾶς τρυγυλίας (λαστρ. cod.).
τρύγω	<b>dry</b>, τρύγει· ξηραίνει, Theognost. <i>Can.</i> 24; but τρυγεῖ· ξηραίνει, Hsch. ; τρύγει· ξηραίνεται, Zonar. ; — ἔτρυγεν· ἐξηράνθη, ἐπὶ λίμνης, Hsch.
τρυγῳδέω	= κωμῳδέω, Hsch.
τρυγώδης	ες, <b>like lees</b> or <b>dregs, thick</b>, πτύσις Hp. <i>Coac.</i> 542; πύον, αἷμα, ἕλκος, Aret. <i>SD</i> 1.14, 2.9, 2.4, cf. Sor. 2.4; of milk, in respect of smell, Id. 1.91; of an eye-salve, Cels. 6.6.8; τὸ τ. (sc. τοῦ οἴνου) Arist. <i>Pr.</i> 926b35, cf. Plu. 2.693e; τ. τὴν χροιάν Ruf. <i>Anat.</i> 31.
τρυγῳδία	ἡ, Com. word (with parody on τραγῳδία) for κωμῳδία, Ar. <i>Ach.</i> 499, 500 (variously expld. by Gramm. ; either because the actors smeared their faces with <b>lees</b> (&lt; τρύξ) or because <b>new wine</b> was given as a prize, cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Anon. <i>Proll. Com.</i> in <i>CGF</i> p. 7 K., etc. ; or because comedy was acted at the season of <b>vintage</b> (τρύγη), Ath. 2.40b).
τρυγῳδικός	ή, όν, = κωμῳδικός, χορός Ar. <i>Ach.</i> 886; cf. τρυγῳδός.
τρυγῳδοποιομουσική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>the art of comedy</b>, Ar. <i>Fr.</i> 333.
τρυγῳδός	ὁ, (&lt; τρύξ, ᾠδή) prop.<br><b>must-singer</b> or <b>lees-singer</b>, = κωμῳδός, Ar. <i>V.</i> 650 (anap.), 1537; v. τρυγῳδία.
τρυγών	όνος, ἡ, (&lt; τρύζω) <b>turtle-dove, Columba turtur</b>, Ar. <i>Av.</i> 302 (troch.), 979 (hex.), Ev. Luc. 2.24, Gal. 6.700, etc. ; περιστεραὶ τρυγόνες Aristeas 145; <b><i>prov.</i></b> of a great talker, τρυγόνος λαλίστερος Men. 416, cf. Alex. 92.3, Theoc. 15.88, Alciphr. 3.29; πονηρὰ κατὰ τρυγόνα ψάλλεις, ἐπὶ τῶν ἐπιπόνως ζώντων, Diogenian. 7.71, cf. Hsch. s.v. τρυγονοψάλλειν. a kind of fish, the <b>sting-ray</b>, τρυγόνες ὀπισθόκεντροι Epich. 66, cf. Arist. <i>HA</i> 489b31, Antiph. 26.23, Cels. 6.9.6, Gal. <i>Vict. Att.</i> 8; cf. τρυγόνιος. an oviparous quadruped of uncertain kind, Arist. <i>HA</i> 540a31.
τρυεῖτις	= θρυῖτις, BGU 485.10 (ii AD).
τρύζω	Hp. <i>Mul.</i> 2.131, al., Arat. 948, etc. ; <i>Ep. impf.</i> τρύζεσκον Theoc. 7.140; <i>aor.</i> ἔτρυξα Sopat. 5 codd. Ath. (ἔγρυξεν Schw., Kaibel), (ἐπ-) Babr. 112.8; mostly used in <i>pres. and impf.</i> : — <b>make a low murmuring sound</b>, of the note of the ὀλολυγών, Theoc. <i>l.c.</i>, Arat. <i>l.c., AP</i> 5.291 (Agath.); of the τρυγών, Poll. 5.89, Eust. 229.24, Ps.-Hdn. in <i>Stud.Ital.</i> 1.80 (cf. τρυγόζω); <i>metaph</i>, of men, <b>mutter, murmur</b>, <i>Il.</i> 9.311. of liquids, <b>squirt out with a noise</b>, of diarrhoea, Hp. <i>Prog.</i> 11; but τ. τὸ οὖρον Id. <i>Mul.</i> 2.131, cf. <i>Steril.</i> 247, <i>Prorrh.</i> 2.4, seems to mean <b>comes by drops. creak</b>, of shoes, only in Philostr. Ep. 37 (<font color="darkorange">dub.</font>). (Onomatop.)
τρυηλίς	ίδος, ἡ, <b>ladle, spoon</b>, Luc. <i>Lex.</i> 7; τρυηλίς· ζωμήρυσις (ζῶον ῥύσις cod.), Hsch.
τρυλίζω	<b>gurgle</b>, of the bowels, Hp. <i>Int.</i> 6 (τρυλλίζει, <font color="brown">v.l.</font> τρύζει); of the cry of a quail, Poll. 5.89.
τρυλισμός	ὁ, <b>gurgling</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.32 (cod. θ, τραυλισμός codd. Erot.). (Onomatop., like τρύζω.)
τρύλλιον	τό, = τρούλλιον, <i>Stud.Pal.</i> 20.67.10 (ii/iii AD).
τρῦμα	ατος, τό, = τρύμη, <b>hole</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 447.
τρύμα	= πόνος, Theognost. <i>Can.</i> 24.
τρυμαλιά	ἡ, = τρύμη, <b>hole</b>, Sotad. 1 (sens. obsc.), LXX Je. 13.4, al. ; ἡ τ. τῆς ῥαφίδος the <b>eye</b> of the needle, Ev. Marc. 10.25; βελόνης Maria ap. Zos.Alch. p. 238 B. ; <b>mesh</b>, Aesop. 26.
τρυμαλῖτις	ιδος, ἡ, epith. of Aphrodite, Hsch.
τρυμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> τρῦμα, <i>EM</i> 752.51 (τρυμμ, prob. <font color="red">f.l.</font> for τρημάτιον).
τρύμη	ἡ, (&lt; τρύω) <b>hole</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 447. <i>metaph</i>, <b>sharp fellow, sly knave</b>, Ar. <i>Nu.</i> 448.
τρύξ	ἡ, gen. τρυγός, <b>wine not yet fermented and racked off, must</b>, Anacr. 41, Ar. <i>Nu.</i> 50, al. ; hence, <b>new, raw wine</b>, Cratin. 250, PTeb. 555 (ii AD); <b><i>prov.</i>, κατ’ ὀπώρην τρύξ must in autumn</b>, i.e. a state of ferment, Cic. <i>Att.</i> 2.12.3.<br><b>lees of wine, dregs</b>, οἶνος ἀπὸ τρυγός Archil. 4; ἐπειδὴ καὶ τὸν οἶνον ἠξίους πίνειν, συνεκποτἔ ἐστί σοι καὶ τὴν τ. Ar. <i>Pl.</i> 1085, cf. Pherecr. 249; συὸς τρύγα προσενεγκαμένης καροῦται… τὰ γαλουχούμενα Sor. 1.88, cf. 2.41 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); = στέμφυλα, Gal. 6.576; κυλίκεσσι καὶ ἐς τρύγα χεῖλος ἐρείδων Theoc. 7.70; ἐν τῇ τ. τοῦ πίθου Luc. <i>Tim.</i> 19; of other liquors, τ. [τοῦ ἄσχυ] Hdt. 4.23; ἐλαίου Poll. 1.245; ὄξευς Nic. <i>Th.</i> 932; γῆ ὑπόστασις καὶ τ. τοῦ ὕδατος Metrod. ap. Placit. 3.9.5. of metals, <b>dross</b>, σιδηρήεσσα τρύξ Nic. <i>Al.</i> 51; χαλκοῦ Dsc. 5.103.<br><b>faecal matter</b> in the stomach, Hp. <i>Epid.</i> 5.79; αἵματος Gal. 18(1).730. <i>metaph</i>, ἠχὼ…, φωνῆς τρύγα <i>APl.</i> 4.155 (Euod.); <i>metaph</i> also of an <b>old man</b> or <b>woman</b>, Ar. <i>V.</i> 1309, Pl. 1086. τρύγες στεμφυλίτιδες <b>second wine</b> pressed out of the husks, <b>poor wine</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.52; ἡ ἐκ [στεμφύλων] τρύξ <i>Gp.</i> 6.13.2; without any addition, Gal. 6.580; cf. τρυγηφάνιος. τ. οἴνου κεκαυμένη, = φέκλη, <b>salt of tartar</b>, obtained from the matter deposited on the bottom and sides of wine-vats, Dsc. 5.114, Eup. 2.164, Gal. 12.490; τροχίσκοι τρυγὸς ᾗ ῥυπτόμεθα scouring balls of this substance, Thphr. <i>HP</i> 9.9.3.
τρύος	εος, τό, (τρύω) = πόνος, <b>distress, toil, labour</b>, Call. ap. <i>Et. Gen.</i> (= Powell <i>Coll. Alex.</i> p. 96).
τρῦπα	ἡ.<br><b>hole</b>, Eust. 1069.19 (ubi τρύπα), <i>Gloss.</i> ; ἡ τοῦ μυὸς τ. Hdn. <i>Epim.</i> 89; but τρύπη, <i>ib.</i> 136, <i>AP</i> 14.62; αἱ τῶν αὐλῶν τρῦπαι Hsch. s.v. παραπλασμός.
τρυπαλώπηξ	εκος, ὁ or ἡ, <b>a fox that penetrates anywhere, sly knave</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1170.
τρυπάνη	ἡ, = τρύπανον, Hdn. <i>Gr.</i> 2.924, Hsch.
τρυπανία	ἡ, <b>thong for working a τρύπανον</b> (cf. τρυπάω), Poll. 10.146.
τρυπανίζω	<b>bore through</b>, Hsch. (Pass.).
τρυπανικός	ή, όν, <b>of trepanning</b>, τέχνη Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.275 C.
τρυπάνιον	τό, <i>Dim. of</i> τρύπανον, Archig. ap. Gal. 12.821, Phot. s.v. τέρετρον.
τρυπανισμός	ὁ, <b>boring, piercing</b>, Aq. Is. 54.12.
τρυπανοειδής	ές, <b>like an auger</b>, κίνησις Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 19. Adv. -δῶς <i>ibid.</i>
τρύπανον	τό, a carpenter΄s tool, <b>borer, auger</b>, rotated by a thong (cf. τρυπάω), <i>Od.</i> 9.385, cf. Pratin. <i>Lyr.</i> 1.14, E. <i>Cyc.</i> 461, Pl. <i>Cra.</i> 388a, Nicoch. 9, <i>AP</i> 6.205 (Leon.); the <b>boring-point</b> of a siegeengine, Aen.Tact. 32.5. a surgical instrument, <b>trepan</b>, Hp. <i>VC</i> 18; τ. ὀξὺ καὶ εὐθύ the straight-pointed <b>trepan</b>, Gal. 19.129; τ. ἀβάπτιστον, another kind with a guard to prevent its piercing to the brain, Id. 10.447.<br><b>fire-drill</b> (v. πυρεῖον 1), ἀχάλκευτα τρύπανα S. <i>Fr.</i> 708, cf. Thphr. <i>HP</i> 5.9.7, <i>gn.</i> 64. τρύπανα, τά, <i>metaph</i>, <b>fellows who will do nothing without driving</b>, Crates ap. Stob. 3.4.50. <i>metaph</i> of Pan, sens. obsc., Call. <i>Fr.</i> 412.
τρυπανοῦχος	ὁ, (&lt; ἔχω) <b>handle of a borer</b>, Poll. 7.113, 10.146.
τρυπανώδης	ες, <b>piercing</b>, συναίσθησις Paul.Aeg. 3.43.
τρυπάω	<b>bore, pierce through</b>, ὡς ὅτε τις τρυπῷ (opt.) δόρυ νήϊον ἀνὴρ τρυπάνῳ, οἱ δέ τ’ ἔνερθεν ὑποσσείουσιν ἱμάντι (cf. τρυπανία) <i>Od.</i> 9.384, cf. Hp. <i>VC</i> 18, Pl. <i>Cra.</i> 387e; ἐτρύπησεν τῷ ποδὶ τὴν βελόνην (of a very thin man) <i>AP</i> 11.102 (Ammian. or Nicarch.), 308 (Lucill.); with double acc., πόνος με τὸν πόδα τ.<br><b>is stabbing into</b>, Luc. <i>Ocyp.</i> 169; cf. ἁλία² ; — Pass., τετρυπήσθω τὸ τρῆμα <b>let</b> the hole <b>be bored</b>, Hp. <i>Steril.</i> 222; δι’ ὠτὸς… τρυπωμένου through <b>well-bored</b> ear, i.e.<br><b>open to hear</b>, S. <i>Fr.</i> 858 (codd. Plu., but ῥυπωμένου is prob. cj.); τὰ ὦτα τετρυπημένος <b>having</b> one΄s ears <b>pierced for ear-rings</b>, X. <i>An.</i> 3.1.31; ψῆφος τετρυπημένη the pebble of condemnation <b>which had a hole in it</b>, opp. πλήρης, Aeschin. 1.79, Arist. <i>Ath.</i> 68.2, 69.1; ἐτετρύπητο ἄλλη ἔξοδος Luc. <i>Alex.</i> 16. sens. obsc., Theoc. 5.42, <i>APl.</i> 4.243 (Antist.).
τρύπη	v. τρῦπα.
τρύπημα	ατος, τό, <b>that which is bored, a hole</b>, Eup. 354; in the ψῆφος, Arist. <i>Ath.</i> 69.1; τ. νεώς, i.e. one of the holes through which the oars worked, Ar. <i>Pax</i> 1234; in the flute, Archyt. 1, Plu. 2.389d; in a gate-fastening, the hole for the βάλανος, Aen.Tact. 18.3; ῥαφίδος (cf. τρυμαλιά) Ev. Matt. 19.24; μυρμήκων <i>AP</i> 11.78 (Lucill.); sens. obsc., Ar. <i>Ec.</i> 624, Hermog. <i>Id.</i> 2.3, Procop. Arc. 9.
τρυπημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> τρύπημα, Hero <i>Spir.</i> 1.7, al.
τρύπησις	εως, ἡ, <b>boring</b>, Arist. <i>EE</i> 1242a18, Thphr. <i>HP</i> 5.3.3; τῶν αὐλῶν Aristox. <i>Harm.</i> p. 37 M., cf. Apollod. <i>Poliorc.</i> 149.2.
τρυπητέον	<b>one must bore</b>, Paul.Aeg. 6.90.
τρυπητήρ	ῆρος, ὁ, <b>pierced vessel</b>, Ph. <i>Bel.</i> 90.28.
τρυπητής	οῦ, ὁ, <b>borer</b>, Pl. <i>Cra.</i> 388d.
τρυπητός	ή, όν, <b>pierced</b>, Arist. <i>Ath.</i> 69.1.
τρυσάνωρ	ορος, ὁ, ἡ, (&lt; τρύω) <b>of a weary man</b>, αὐδά S. <i>Ph.</i> 209 (lyr.).
τρυσίβιος	ον, (τρύω) = τετρυμένον βίον ἔχουσα, γαστήρ Ar. <i>Nu.</i> 421.
τρυσίππιον	τό, (&lt; τρύω) <b>a mark branded on the jaw of a horse superannuated</b> in the public service, Eup. 318, cf. Zen. 4.41; the metre of Eup. shows that τρυσίππειον, as written in Ael. Dion. <i>Fr.</i> 311, Poll. 7.186, <i>EM</i> 771.16, is incorrect. — The horse was τρύσιππος, ὁ, Theognost. <i>Can.</i> 24.
τρύσιππος	ὁ, v. τρυσίππιον.
τρῦσις	εως, ἡ, (τρύω) = νόσος, πόνος, Hsch.
τρύσκει	τρύχει, ξηραίνει, Hsch. (Cf. τρυγέω.)
τρυσμός	ὁ, (&lt; τρύζω) <b>gurgling</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.7, Gal. 7.79, al. ; synonym of τρισμός, both denoting a <b>thin sound</b>, <i>ib.</i> 242; = γογγυσμός, Hsch.
τρυσσόν	νοσερόν, λεπτόν, ἀσθενές, Hsch. ; written τρυσόν in Theognost. <i>Can.</i> 24.
τρυτάνη	ἡ, <b>balance, pair of scales</b>, Ar. <i>V.</i> 39, D. 5.12, Lyc. 270, Herod. 2.90, D.Chr. 22.5, Plu. <i>Crass.</i> 17, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 49, <i>Am.</i> 4.
τρυτανεύω	<b>weigh</b>, <i>Gloss.</i>
τρύφακτος	v. δρύφακτος.
τρυφάλεια	ἡ, <b>helmet</b>, <i>Il.</i> 3.372, 12.22, al. ; τρίπτυχος 11.352; αὐλῶπις 13.530; ἵππουρις 19.382; λευκολόφους τ., as an exaggerated Ep. phrase, Ar. <i>Ra.</i> 1016. (τρυ- does not stand for τρι- <b>΄three΄</b> as supposed by Hsch. (v. τρυφάλη); -φάλεια is perh. related to φάλος, ἀμφίφαλος, ἄφαλος.)
τρυφάλη	περικεφαλαία, τρεῖς ἔχουσα λαμπροὺς ἀστέρας, ἢ ἥλους, Hsch.
τρυφαλίς	v. τροφαλίς.
τρύφαξ	ακος, ὁ, <b>a wanton, debauchee</b>, Hippod. ap. Stob. 4.1.95.
τρυφάω	(&lt; τρυφή) <b>live softly, luxuriously, fare sumptuously</b>, ἐν ἀγκάλαις μητρὸς τρυφῆσαι, of a child, E. <i>Ion</i> 1376, cf. <i>Ba.</i> 969; τ. ἐν ταῖς ἐσθῆσι Isoc. 2.32; τ. καὶ μεγαλοπρεπῶς διαιτᾶσθαι X. <i>Ath.</i> 1.11; λευκὸς ἄνθρωπος, παχύς, ἀργός…, εἰωθὼς τρυφᾶν Sosicr. 1, cf. Ep. Jac. 5.5, Gal. 6.416, etc. ; παῖσον, τρύφησον, ζῆσον· ἀποθανεῖν σε δεῖ <i>Epigr.Gr.</i> 362.5 (Cotiaeum, ii/iii AD). <i>part.</i> τρυφῶν as <i>Adj.</i>, <b>effeminate, luxurious</b>, Ar. <i>Nu.</i> 48, etc. ; τ. καὶ ἀμελής Pl. <i>Lg.</i> 901a; τὸ τρυφῶν <b>effeminacy</b>, Ar. <i>V.</i> 1455 (lyr.); also of things, <b>dainty, delicate</b>, βασιλικὴ καὶ τρυφῶσα παιδεία Pl. <i>Lg.</i> 695d; ἀσπίδα… τρυφῶσαν Aristopho 14, cf. Antiph. 52.10 (troch.); ἄρτοι τ. Alc.Com. 5.<br><b>to be licentious, run riot, wax wanton</b>, Ar. <i>Lys.</i> 405, etc. ; <b>to be extravagant</b>, opp. γλίσχρως ζῆν, Arist. <i>Pol.</i> 1266b26.<br><b>revel</b> in, ἐν τοῖς ἀγαθοῖς τινος LXX Si. 14.4; <b>delight</b> in, ἐν ἀγαθωσύνῃ σου <i>ib.</i> Ne. 9.25.<br><b>give oneself airs, be dainty, fastidious</b>, ἆρ’ οὐ τρυφῶμεν.…, οἷσιν οὐκ ἀρκεῖ τάδε· E. <i>Supp.</i> 214; τ. δ’ ὁ δαίμων <b>is fickle</b>, <i>ib.</i> 552; ἐπειδή μοι δοκεῖς σὺ τρυφᾶν <b>to hang back</b>, Pl. <i>Euthphr.</i> 11e, cf. <i>La.</i> 179d, <i>Alc. 1.</i> 114a; οἱ τρυφῶντες <b>spoiled pets</b>, Id. <i>Men.</i> 76b; ἐν ταῖς ἐκκλησίαις τ. καὶ κολακεύεσθαι, of the people, D. 8.34; οὐκ ἀνεκτὸν εἶναι… αἰχμάλωτον οὖσαν τρυφᾶν Id. 19.197; τρυφῶσιν ἕτεροι πρὸς ἑτέρους, of philosophers, Alex. 221.14; followed by a modifying clause, νῦν δὲ τρυφᾷς διότι… Pl. <i>Prt.</i> 327e; ἐν ταῖς… ἑτέρων… ἀτυχίαις τ. Euphro 12; later, τ. κατά τινος <b>make sport of</b>…, Him. <i>Ecl.</i> 12.2.
τρυφεραίνομαι	Pass., <b>to be fastidious</b>, τρυφερανθείς <b>with a coxcomb΄s air</b>, Ar. <i>V.</i> 688 (anap.).
τρυφεραμπέχονος	ον, <b>with soft garments</b>, of the Ionians, Antiph. 91 (anap.).
τρυφερεύομαι	Pass., = τρυφεραίνομαι, LXX Es. 15.6; — hence τρυφέρευμα, ατος, τό, in pl., gloss on βαυκίσματα, <i>AB</i> 225.
τρυφέρευμα	v. τρυφερεύομαι.
τρυφερία	ἡ, <b>tenderness</b>, γλώττης, etc., Sor. 1.10, al. ; <b>voluptuousness</b>, Aq. Ge. 18.12.
τρυφερόβιος	ον, <b>living delicately, luxurious</b>, Φαίακες Phld. <i>Hom.</i> p. 23O., cf. <i>AB</i> 322, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 232.
τρυφεροδίαιτος	ον, = τρυφερόβιος, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).175.
τρυφερόομαι	Pass., gloss on τρυφεραίνομαι, Sch. Ar. <i>V.</i> 686.
τρυφερός	ά, όν, <b>delicate, dainty</b>, αὐχήν <i>Batr.</i> 66; πλόκαμος E. <i>Ba.</i> 150 (lyr.); χεῖρες, χρώς, σάρξ, <i>AP</i> 5.65 (Rufin.), 150 (Mel.), 12.136; of a <b>soft</b> material, BGU 1080.19 (iii AD); of almonds, Arist. <i>Fr.</i> 277; of fish, <b>tender, soft-fleshed</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.5 (Comp.), Sor. 2.15 (Comp.); of an infant, Id. 1.82; τὸ τ.<br><b>dainty softness</b>, Ar. <i>Ec.</i> 901 (lyr.); Θεσσαλικὸς δὲ θρόνος, γυίων τρυφερωτάτη ἕδρα Critias 2; ὀθόνια Sor. 1.49; τελαμῶνες <i>ib.</i> 83; φύλλα τρυφερώτερα Dsc. 2.161; — τρυφερόν, τό, name of a medicine, Gal. 12.757, cf. 844. of persons, their life and habits, <b>effeminate, luxurious, voluptuous</b>, Ar. <i>V.</i> 551 (Comp.), etc. ; ἡ τ. Ἰωνία Call.Com. 5 (anap.); ἡ τ. Λέσβος Antiph. 174.5 (lyr.); τ. βίῳ σύνεστιν Men. <i>Kith.</i> Fr. 1.9; τ. τρόποι Pl.Com. 178; τὸ τ.<br><b>effeminacy</b>, ἐς τὸ τρυφερώτερον μετέστησαν Th. 1.6. Adv., ἀκολάστως καὶ τρυφερῶς ζην Arist. <i>Pol.</i> 1269b23; neut. as Adv., τρυφερόν τι διασαλακώνισον <b>voluptuously</b>, Ar. <i>V.</i> 1169; τ. καλέειν call <b>softly</b>, Theoc. 20.7, cf. 21.18; Comp. -ώτερον <b>more wantonly</b>, D.C. 60.31.
τρυφερόσαρκος	ον, <b>with soft, tender flesh</b> or <b>body</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.33.
τρυφεροστήμων	ον, gen. ονος, <b>of delicate warp</b> or <b>texture</b>, Sch. Lyc. 863.
τρυφερότης	ητος, ἡ, <b>luxury</b>, Arist. <i>EE</i> 1221a9, LXX De. 28.56, Ath. 12.544f.
τρυφερόφθαλμος	ον, <b>with weak eyes</b>, Aët. 7.108.
τρυφερόχρως	ων, gen. ωτος, <b>of tender skin</b> or <b>hue</b>, Dsc. 1.69, Orib. <i>Fr.</i> 118.
τρυφερωδῶς	Adv.<br><b>delicately</b>, Phot. s.v. νοσακερῶς.
τρυφή	ἡ, (&lt; θρύπτω) <b>softness, delicacy, daintiness</b>, E. <i>Fr.</i> 892.4, Pl. <i>Lg.</i> 900e, etc. ; στολίδος κροκόεσσαν… τρυφάν (sic leg. pro στολίδα… τρυφᾶς) E. <i>Ph.</i> 1491 (lyr.); pl., <b>luxuries, daintinesses</b>, τ. Τρωϊκαί Id. <i>Or.</i> 1113; τρυφὰς τοιάσδε [τρυφᾶν] Id. <i>Ba.</i> 970; αἱ ἄγαν τ. Id. <i>Fr.</i> 54.2; εἰς πλούτους ἀποβλέψαι καὶ τ. Pl. <i>Alc.</i> 1.122c, cf. <i>Lg.</i> 637e.<br><b>luxuriousness, wantonness</b>, τῶν γυναικῶν ἡ τ. Ar. <i>Lys.</i> 387; τ. καὶ ἀκολασία, τ. καὶ μαλθακία, Pl. <i>Grg.</i> 492c, <i>R.</i> 590b; ἡ ἐν ἡμέρᾳ τ. 2 Ep. Pet. 2.13; ὑπερτεταμένη τ. Sor. 2.54; personified, Τρυφῆς πρόσωπον Ar. <i>Ec.</i> 973 (lyr.), cf. Alex. 230.3.<br><b>daintiness, fastidiousness</b>, ὑπὸ τρυφῆς Ar. <i>Pl.</i> 818; ὕβρις ταῦτ’ ἐστὶ καὶ πολλὴ τ. Id. <i>Ra.</i> 21, cf. Pl. <i>Grg.</i> 525a, Arist. <i>Pol.</i> 1295b17.
τρυφηλός	ή, όν, rare form of τρυφερός, σάρκες <i>AP</i> 7.48, cf. Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).168, Pall. in Hp. 2.19D. Adv. -λῶς Jul. <i>Or.</i> 6.181d, Suid. s.v. Συβαριτικαῖς.
τρύφημα	ατος, τό, <b>the object in which one takes pride</b> or <b>pleasure</b>, λέκτρων τ. E. <i>IA</i> 1050 (lyr.); of some kind of garment, Ar. <i>Fr.</i> 320.7, Polyzel. 11, IG2². 1518.69, 1524.199; in pl., generally, <b>luxuries</b>, Alciphr. 1.12, al.
τρυφήρης	ες, = τρυφερός, of Virgo, Vett.Val. 10.10.
τρυφητής	οῦ, ὁ, <b>voluptuary</b>, D.S. 8.18, Ptol. <i>Tetr.</i> 162, Ath. 1.7a, Heph.Astr. 1.1; also τρυφητίας, ου, ὁ, Hdn. <i>Epim.</i> 137.
τρυφητίας	ου, ὁ, = τρυφητής.
τρυφητικός	ή, όν, <b>voluptuous</b>, Eust. 1910.39.
τρυφοκαλάσιρις	ιος, ἡ, <b>a soft, costly woman΄s garment</b>, Ar. <i>Fr.</i> 320.6.
τρύφος	εος, τό, (&lt; θρύπτω) <b>that which is broken off, morsel, lump</b>, <i>Od.</i> 4.508; ἄρτου <i>AP</i> 6.105 (Apollonid.), Anon. Hist. Oxy. 1798 <i>Fr.</i> 44iv5 (FGrH 148 p. 817J.); pl., Hdt. 4.181, Pherecr. 108.5; κύλικος τρύφος a pot<b>sherd</b>, Choeril. 9; τ. τῆς Κῶ Str. 10.5.16.
τρυφώματα	θρέμματα, Ἰταλοί, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> θρύμματα).
τρυχηρός	ά, όν, <b>ragged, tattered, worn out</b>, τρυχηρὰ περὶ τρυχηρὸν… χρόα λακίσματα E. <i>Tr.</i> 496.<br><b>wearing, tormenting, grievous</b>, τρυχηρᾷ καὶ πολυμερίμνῳ βασάνῳ περιπεσόντες Vett.Val. 109.1.
τρύχινος	η, ον, <b>of rags, ragged</b>, J. <i>AJ</i> 5.1.16, Gal. <i>Thras.</i> 18, Alciphr. 1.36.
τρυχίον	τό, <i>Dim. of</i> τρῦχος, <b>tatter, shred</b>, Hp. <i>Art.</i> 47, 78, Aret. <i>CA</i> 1.2 (cj.), 2.2.
τρύχνος	ἡ, = τρύχνον.
τρύχνον	τό, = στρύχνον, Nic. <i>Th.</i> 878 cod. 11, cf. Gal. 12.145; also τρύχνος, ἡ, Phot., <i>EM</i> 771.31; used as a symbol of sweetness, μουσικώτερος τρύχνου <i>Com.Adesp.</i> 605; ἁφωνὰ δὲ τρύχνος Theoc. 10.37 (<font color="brown">v.l.</font> τρύχνα, also <font color="brown">v.l.</font> in Sch. in lemmate).
τρυχνόω	<font color="red">f.l.</font> for τρυχόω in Gal. 19.147.
τρῦχος	εος, τό, <b>worn out, tattered garment</b>, τρύχει καλυφθεὶς Θεσσαλῆς ἁπληγίδος S. <i>Fr.</i> 777; τρύχει πέπλων E. <i>El.</i> 501, cf. Thphr. <i>HP</i> 3.8.6; pl., <b>rags, tatters</b>, E. <i>El.</i> 185 (lyr.), <i>Ph.</i> 325 (lyr.), Ar. <i>Ach.</i> 418.<br><b>rent</b>, δι’ ἱματίων… οἷον τ. ἐποίησεν Arist. <i>Mete.</i> 371a28.
τρυχόω	<b>wear out, emaciate</b>, τὸ πᾶν σῶμα Gal. 6.488; τὴν Ἑλλάδα Hdn. 3.2.8; τρυχνοῦν (fort. τρυχοῦν), = καταπονεῖν, ἰσχναίνειν, Hp. ap. Gal. 19.147; — Pass., οἶκος τρυχοῦται Mimn. 2.12; mostly in <i>pf. part.</i> τετρυχωμένος, Th. 4.60, Hp. <i>Mul.</i> 1.61, Pl. <i>Lg.</i> 807b (<font color="brown">v.l.</font>), etc. ; τῷ πολέμῳ κατὰ πάντα τετρ. Th. 7.28; ὑπὸ τῶν πολέμων Plb. 1.11.2; παλαιὸν καὶ τετρ. δίκτυον Alciphr. 1.14; also τρυχωθῆναι τὸ σῶμα, viz. by disease, Hp. <i>Mul.</i> 1.5.
τρύχω	<i>Od.</i> 1.248, etc. ; <i>Ion. impf.</i> τρύχεσκεν A.R. 2.473; <i>fut.</i> τρύξω <i>Od.</i> 17.387; — <i>Pass., pres. and impf.</i>, v. infr. ; the <i>pf.</i> is supplied by τρύω and τρυχόω ; cf. κατατρύχω : — <b>wear out, waste, consume</b>, τρύχουσι δὲ οἶκον <i>Od.</i> 1.248, 16.125; οἵ τε [κηφῆνες] μελισσάων κάματον τ. Hes. <i>Op.</i> 305; πτωχὸν οὐκ ἄν τις καλέοι τρύξοντα ἓ αὐτόν no one would invite a beggar <b>to eat</b> him <b>out of house and home</b>, <i>Od.</i> 17.387; τρύχω βίον ἐν κακότητι Thgn. 913; τρύχει τὰ νουσήματα, i.e.<br><b>get the better of, cure</b>, the disease, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 18; τρύχουσιν ἔρωτες, τρύχει πόθος, <i>AP</i> 12.88, 143; γᾶ φθίνουσα τρύχει ψυχάν <b>distresses, afflicts</b>, S. <i>OT</i> 666 (lyr.); τρύχουσα σαυτήν E. <i>Hel.</i> 1286; τ. στρατείαις τὴν πόλιν X. <i>HG</i> 5.2.4; — Pass., <b>to be worn out</b>, τρυχόμενος <i>Od.</i> 1.288, 2.219, cf. Thgn. 752; τρύχεσθαι λιμῷ <i>Od.</i> 10.177; εὐναῖς ἀνανδρώτοισι τρύχεσθαι S. <i>Tr.</i> 110 (lyr.); χρόνῳ Id. <i>Aj.</i> 605 (lyr.); ἀμπλακίαις E. <i>Hipp.</i> 147 (lyr.); τῇ προσεδρείᾳ Th. 1.126; κατ’ οἶδμ’ ἅλιον E. <i>Hel.</i> 521 (lyr.); ἐτρυχόμεσθα… ὁδοιπλανοῦντες Ar. <i>Ach.</i> 68; δυσμενέων ἄστυ τ. Sol. 3.22; c. gen., σου τρυχόμεθ’ ἤδη τρία καὶ δέκ’ ἔτη <b>we have pined for</b> thee…, Ar. <i>Pax</i> 989 (anap.).
τρύχωσις	εως, ἡ, <b>exhaustion, distress</b>, Max.Tyr. 34.2 (pl.).
τρύω	Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> p. 9 (Troketta), cj. in Orph. <i>Fr.</i> 270.5; <i>fut.</i> τρύσω [υ] A. <i>Pr.</i> 27; — used mostly in <i>pf. Pass.</i> τέτρυμαι (v. infr.), other tenses being borrowed from τείρω and perh. τρύχω, τρυχόω ; but <i>aor. Med.</i> κατατρύσαιο Nic. <i>Al.</i> 593; <i>pres. Pass.</i> τρύομαι Call. <i>Fr.</i> 5.4P., IGRom. 4.360.21 (Pergam., ii AD); cf. ἀποτρύω : — <b>wear out, distress</b>, ἀχθηδὼν κακοῦ τρύσει σε A. <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>to be worn out</b>, τέτρυσαι Simon. 144; τετρῦσθαι ἐς τὸ ἔσχατον κακοῦ Hdt. 1.22, cf. 2.129; δάκρυσιν τετρύμεθα <i>AP</i> 9.549 (Antiphil.); mostly in <i>part.</i> τετρυμένος (freq. with <font color="brown">v.l.</font> τετριμμένος), τετρ. ταλαιπωρίῃσί τε καὶ ἡλίῳ Hdt. 6.12; πόνοις τετρυμένα σώματα Pl. <i>Lg.</i> 761d; γήρᾳ <i>AP</i> 6.228 (Adaeus); γήραϊ καὶ πενίῃ <i>ib.</i> 7.336; τετρ.… εὗδεν Ἔρως <i>AP</i> 9.627 (Marian.); ἐκ πορείας Plu. <i>Eum.</i> 15; συνειδέναι τοῖς σφετέροις πράγμασι τετρυμένοις Plb. 1.62.7, cf. 1.71.3; ὑπὸ τῆς κακοπαθείας Id. 10.13.11; τετρυμένη κλίνη, = τρυφερῶς ἐστρωμένη, Sor. 1.68 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). (τρυ, found also in ἄτρυ-τος, τρύ-χ-ω, τρῦχος, is the weak grade of τερυ, found in τερύσκεται, τέρυ; cf. also τείρω, ἀτερά-μων.)
τρῶα	ἁρπεδόνη, Hsch. ; cf. τροια.
Τρῳαδεύς	έως, ὁ, <b>dweller in the Troad</b>, St.Byz. ; — <i>Adj.</i> Τρῳαδικός, ή, όν, Eust. 313.26.
Τρῳάς	άδος, ἡ, v. Τρωϊάς.
τρωγάλια	τά, (&lt; τρώγω) <b>fruits eaten at dessert, figs, nuts</b>, etc., like τραγήματα (which is the older word, acc. to Arist. <i>Fr.</i> 104 (where sg. -αλίου)), Ar. <i>Pax</i> 772, Pl. 798, IG 12(5).647.12 (Ceos, iii BC), Poll. 6.79; — sg. also in Pi. <i>Fr.</i> 124, Phld. <i>Mus.</i> p. 76 K., Plu. 2.133c.
τρωγάλιος	<i>Adj.</i>, = τρωκτός, Hsch.
τρώγανα	τά, = τρωγάλια, IG 5(1).363.13, 16 (Sparta, i AD).
τρώγλη	(also τρῶγλα, <i>Gloss.</i>), ἡ, (&lt; τρώγω) <b>hole formed by gnawing</b>, esp.<br><b>a mouse΄s hole</b>, <i>Batr.</i> 52, Babr. 31.17; generally, <b>hole</b>, Arist. <i>HA</i> 552b28, al. ; of a serpent, Herod. 4.90; pl., <b>caves</b>, LXX 1 Ki. 14.11; <b>holes</b> (gnawed) in clothes, <i>Batr.</i> 184; of <b>canals</b> in the flesh, Hp. <i>Carn.</i> 9.
τρωγλίτης	ου, ὁ, a bird, prob. = τρωγλοδύτης II, Hdn. <i>Epim.</i> 136, Eust. 228.36.
τρωγλῖτις	ιδος, ἡ, a kind of <b>myrrh</b>, <i>Edict.Diocl. Delph.</i> 21, al., <i>Gp.</i> 7.36.1, Alex.Trall. 1.12; also τρωγλοδύτις [υ], ἡ, Gal. 14.68, Alex.Trall. 5.4; ἶρις τ. <i>Gp.</i> 7.30.1; and τρωγλοδυτική, Dsc. 1.64.
τρωγλοδύνων	οντος, ὁ, <b>creeping into a hole</b>, of a mouse, <i>Batr.</i> 52.
τρωγλοδυτέω	<b>dwell in holes</b>, Arist. <i>PA</i> 669b7, <i>IA</i> 713b20.
τρωγλοδύτης	ου, ὁ, (&lt; δύω) <b>one who creeps into holes</b>, of foxes and snakes, Id. <i>HA</i> 610a12; of crabs, Id. <i>IA</i> 713b28; — for οἱ Τρωγλοδύται, <b>Troglodytes, Cave-men</b>, v. Τρωγοδύται.<br><b>wren, Troglodytes europaeus</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 117, Philagr. ap. Aët. 11.11.
τρωγλοδυτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for dwellers in holes</b>, ζῷα τ. animals <b>that dwell in holes</b>, Arist. <i>HA</i> 488a23, al.<br><b>of</b> or <b>belonging to the Troglodytes</b>, v. Τρωγοδυτικός. τρωγλοδυτική, v. τρωγλῖτις.
τρωγλοδύτις	v. τρωγλῖτις.
τρωγλόδυτος	ον, = τρωγλοδυτικός 1, Arist. <i>PA</i> 691a26.
τρωγλύδριον	τό, <i>Dim. of</i> τρώγλη, <b>a small hole</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.366.
τρῶγμα	ατος, τό, = τρωγάλιον, Philox. 3.11 (pl.).
τρωγμός	τὸ ἐπιθέσθαι τὴν ὕλην τρωγμόν, Hsch.
Τρωγοδύται	οἱ, name of an Ethiopian people, Hdt. 4.183 (codd. ABC), LXX 2 Ch. 12.3 (cod. B), Pap. in <i>Class.Phil.</i> 19.233, 234 (iii BC), OGI 70 (Egypt, iii BC), PTheb. Bank 9.2 (i BC), <i>Sammelb.</i> 4050, Cic. <i>Div.</i> 2.44.93, Plin. <i>HN</i> 6.173, al., Mela 1.23, Mart.Cap. 6.593, al., <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 1.37; sg. in PCair. Zen. 40.2 (iii BC), PSI 4.332.14 (iii BC); hence Τρωγοδυτικός, ή, όν, <b>belonging to the Τρωγοδύται</b>, σμύρνα, cf. τρωγλῖτις (where Τρωγλ-); Τρωγοδυτική, ἡ, <b>their country</b>, D.S. 1.30 (cf. p. lxxi Vogel), Plin. <i>HN</i> 6.169, al. ; also ἡ Τρωγοδύτις, [υ] (Τρωγλ- codd.), ιδος, Plu. 2.939d, Ael. <i>NA</i> 17.3; — the spelling Τρωγλο- (as if <b>Cave-dwellers</b>) is known to Str. 1.2.34 (unless the passage is interpolated) and is freq. <font color="red">f.l.</font> in codd. (so always in codd. Str., as 16.4.4, 17.1.13, al., although he wrote it ἄνευ τοῦ λ acc. to Str. <i>Chr.</i> 16.55), cf. Arist. <i>HA</i> 597a9, Dsc. 2.160, Hsch.
τρώγω	<i>Od.</i> 6.90, etc. ; <i>fut.</i> τρώξομαι Ar. <i>Ach.</i> 806, X. <i>Smp.</i> 4.8; <i>aor.1</i> ἔτρωξα (κατ-) <i>Batr.</i> 182, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 8, Timo 66.6; <i>aor.2</i> ἔτραγον, <i>3 sg. subj.</i> τράγῃ Pherecr. 67.5 (elsewh. only in compos. with ἐν-, κατα, παρα-); — <i>Pass., pf.</i> τέτρωγμαι (δια-) Ar. <i>V.</i> 371, (παρεν-) Eub. 15.8 : — <b>gnaw, nibble, munch</b>, esp. of herbivorous animals, as mules, τ. ἄγρωστιν <i>Od.</i> 6.90; of swine, ἐρεβίνθους τ. Ar. <i>Ach.</i> 801, cf. 806; of cattle, τὸν θαλλόν, κόμαρον τ., Theoc. 4.45, 9.11; rarely of dogs, Εὐριπίδην ἔτρωγον Sotad. 15.15; of human beings in disease, λίθους τε καὶ γῆν τρώγουσι Hp. <i>Prorrh.</i> 2.31. of men, <b>eat</b> vegetables or fruit, τοὺς γενομένους [κυάμους] οὔτε τρώγουσι οὔτε ἕψοντες πατέονται Hdt. 2.37; τὸ κάτω [τῆς βύβλου] <i>ib.</i> 92; τὸν καρπὸν τοῦ λωτοῦ Id. 4.177; τ. βότρυς Ar. <i>Eq.</i> 1077; βολβοὺς τρώγων, τυροὺς κάπτων Anaxil. 18.3 (anap.); of dessert, <b>eat fruits</b>, as figs, almonds, etc., Hdt. 1.71, Ar. <i>Pax</i> 1324, Pherecr. 159 (v. τρωγάλια)· ἴτρια, μελίπηκτα, Sol. 38.1, Antiph. 140.4; of small fish as hors-d΄oeuvres, κἀν ποίᾳ πόλει τοσοῦτος &lt;ὢν&gt; τὸ μέγεθος ἰχθῦς τρώγεται· Eup. 23 D. ; abs., πίνειν καὶ τ. drink and <b>eat dessert</b>, D. 19.197; Com. <i>metaph</i>, γνώμας τ. Πανδελετείους Ar. <i>Nu.</i> 924 (anap.); — Pass., τρώγεται ἁπαλὰ ταῦτα καὶ αὖα Hdt. 2.92. later, simply <b>eat</b>, serving as <i>pres.</i> to ἔφαγον instead of ἐσθίω, ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αἷμα Ev. Jo. 6.54 (cf. <i>aor.</i> φάγητε… πίητε <i>ib.</i> 53); τρώγοντες καὶ πίνοντες Ev. Matt. 24.38; never in LXX (ὁ ἐσθίων ἄρτους μου LXX Ps. 40 (41).10 becomes ὁ τρώγων μου τὸν ἄρτον when cited in Ev. Jo. 13.18); δύο τρώγομεν ἀδελφοί is <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plb. 31.23.9; ἔδωκεν εὔζωμον νήστῃ τρώγειν SIG 1171.9 (Crete, perh. i BC); ἡ νὺξ τὴν ἡμέραν τ. (of a black man eating white bread) Diog. <i>Cyn.</i> ap. <i>Sammelb.</i> 5730 (iv/v AD); ψυχρὰ τρώγοντα κατακαίεσθαι PMagLond. 121.177; ἔμοιγε, ὅσσα παρ’ ἀνθρώποις, τρώγειν ἔθος <i>Batr.</i> 34; this usage is mentioned by <i>AB</i> 114, censured by Phot.
τρώζειν	ψιθυρίζειν, συνουσιάζειν, Hsch.
Τρωΐαθεν	Adv.<br><b>from Troy</b>, Pi. <i>N.</i> 7.41.
Τρωϊάς	<i>contr.</i> Τρῳάς (freq. written Τρωάς), άδος, fem. of Τρώϊος, <b>Trojan</b>, <i>Od.</i> 13.263; Τρωϊάδας γυναῖκας <i>Il.</i> 9.139, al. ; Τρωϊάδες alone, 18.122, al. ; Τρῶας καὶ Τρῳάδας Trojan men and <b>Trojan women</b>, 22.105. γῆ Τρῳάς <b>the Troad</b>, S. <i>Aj.</i> 819, al. ; ἡ Τρωάς alone, Hdt. 5.122.
Τρωϊκός	ή, όν, (&lt; Τρώς) <b>Trojan</b>, <i>Il.</i> 10.11, S. <i>Aj.</i> 862, etc. ; Τρωϊκὴν ἀνὰ χθόνα A. Myrm. in PSI 11.1211.3; τὰ T. the <b>times of Troy</b>, the <b>Trojan war</b>, Hdt. 2.145, al., Th. 1.3, etc.
Τρώϊος	η, ον, <b>of Tros</b>, οἷοι Τρώϊοι ἵπποι <i>Il.</i> 5.222; ἵππους δὲ Τρῳοὺς ὕπαγε ζυγόν 23.291 (here oxyt. acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 2.122).<br><b>Trojan</b>, <i>Il.</i> 13.262; — cf. Τρώς, Τρωϊκός.
Τρωΐς	ΐδος, ἡ, = Τρωϊάς, Τρῳάς, D.H. 1.52, St.Byz.
Τρωΐτης	ου, ὁ, <b>native of Troia</b> in Egypt, PCair. Zen. 133.8 (iii BC).
τρωκτά	τά, v. τρωκτός.
τρωκταΐζω	= κακουργέω, <i>EM</i> 770.53; vulg. τρακταΐσαι, v. τρακταΐζω.
τρώκτης	ου, ὁ, (&lt; τρώγω) <b>gnawer, mibbler</b>; but in <i>Od.</i> 14.289, 15.416, Phoenician traffickers are called τρῶκται, <b>greedy knaves</b>; so τ. σφόδρ’ ἐστίν <i>Com.Adesp.</i> 606; and Gramm. explain τρώκτης by φάγος, φιλοκερδής, πανοῦργος, ἀπατεών, Hsch., Phot., Eust. 1757.51; φιλοχρήματοι καὶ τ. Philostr. <i>Her.</i> Prooem. 1. as <i>Adj.</i>, τρῶκται χεῖρες <b>greedy</b> hands, of a usurer, <i>AP</i> 9.409 (Antiphan., <font color="darkorange">dub.</font> cj.).<br><b>a sea-fish with sharp teeth</b>, = ἀμία, Ael. <i>NA</i> 1.5.
τρωκτικός	ή, όν, <b>greedy</b>, Ph. 2.269, Tz. <i>ad Lyc.</i> 213; pecul. fem. τρωκτίς, ίδος, Id. <i>ad Hes. Op.</i> 702.
τρωκτίς	ίδος, v. τρωκτικός.
τρωκτός	ή, όν, <b>to be gnawed</b> or <b>eaten raw; eatable</b>, Hdt. 2.92; κῆποι τ.<br><b>kitchen</b> gardens, Philostr. <i>VA</i> 3.56; τ. λάχανα Artem. 1.67. τρωκτά, τά, = τρωγάλια, <b>fruits eaten at dessert</b>, ὅσα ἐστὶ τ. X. <i>An.</i> 5.3.12; τρωκτὰ σησάμου τε καὶ μέλιτος <b>sweatmeats</b> of sesame and honey, Hdt. 3.48.
τρῶμα	Ion. for τραῦμα.
τρωματίζω	Ion. for τραυματίζω.
τρωματίης	Ion. for τραυματίης.
τρωμάτιον	Ion. for τραυμάτιον.
τρώμα	ἡ, Dor. for *τραύμη, τραῦμα, τ. ἕλκεος a festering <b>wound</b>, Pi. <i>P.</i> 4.271.
τρώξ	τρωγός, ὁ, (&lt; τρώγω) <b>gnawer</b>, name of the <b>weevil</b>, Stratt. 80. = τρώγλη, Hsch.
τρωξαλλίς	ίδος, ἡ, <b>grasshopper</b> or <b>locust</b>, Alex. 15.12; ἀκρὶς τ. Dsc. 2.52; <b>troxallis</b> (<font color="brown">v.l.</font> <b>trixallis</b>, etc.), Plin. <i>HN</i> 30.117; τρωξαλλίς (also τριξέλλας, τοξαλλίς) = <b>grillus</b>, <i>Gloss.</i>
τρώξανον	τό, <b>twig</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.2.2; cf. τραύξανα.
Τρωξάρτης	ου (Ep. αο), ὁ, <b>Bread-gnawer</b>, name of a mouse in <i>Batr.</i> 28, al.
τρώξιμος	ον, = τρωκτός, τὰν τ. (sc. σταφυλάν) <b>eating</b>-grapes, Theoc. 1.49, cf. <i>Dig.</i> 50.16.205; τρώξιμα, τά, <b>vegetables eaten raw</b>, Hp. <i>Int.</i> 30; λαχανοφαγίη τρωξίμων πολλῶν <i>ib.</i> 34, cf. PTeb. 213 (ii BC), 117.74 (i BC).
τρῶξις	εως, ἡ, <b>gnawing, biting</b>, ὀνύχων τρώξεις Arist. <i>EN</i> 1148b28; λίθων, γῆς, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.31.
Τρῳός	v. Τρώϊος.
Τρῶος	v. Τρώς.
Τρωοφθόρος	ον, <b>destructive to the Trojans</b>, <i>AP</i> 9.62 (Even.).
τρωπάω	<i>poet.</i> for τρέπω, <b>turn, change</b>, ἥ τε θαμὰ τρωπῶσα χέει πολυηχέα φωνήν, of the nightingale, <i>Od.</i> 19.521; — <i>Med.</i>, <b>turn oneself, turn about</b>, πάλιν τρωπᾶσθαι <i>Il.</i> 16.95; πρὸς πόλιν <i>Od.</i> 24.536; φόβονδε <i>Il.</i> 15.666; Ep. Iterat., τρωπάσκετο φεύγειν 11.568; cf. τρωπασκέσθω· μεταβαλλέσθω, ἐπιστρεφέσθω, Hsch.
Τρώς	Τρωός, ὁ, <b>Tros</b>, the mythic founder of Troy, <i>Il.</i> 5.265, 20.230, <i>h.Ven.</i> 207; also Τρῶος, ου, ὁ, Hes. <i>Fr.</i> 205(b). pl. Τρῶες, Τρώων, οἱ, <b>Trojans</b>, <i>Il.</i> 1.152, etc. ; Τρῶας καὶ Τρῳάς <b>Trojan men</b> and Trojan women, 22.57; cf. Τρώϊος.
τρῶσις	εως, ἡ, (&lt; τρώω) <b>wounding</b>, mostly pl., Hp. <i>VC</i> 2, Arist. <i>Po.</i> 1452b13, Plu. 2.20e, <i>Sammelb.</i> 6003.13 (iv AD); sg., Phld. <i>Herc.</i> 1251.6; <b>injury</b> to a tree, Thphr. <i>HP</i> 4.16.1.
τρωσμός	ὁ, (τρώω) = ἐκτρωσμός, <b>miscarriage</b>, Hp. <i>Coac.</i> 532; pl., Id. <i>Septim.</i> 9, Dsc. 5.72.
τρωτέον	<b>one must wound</b>, Sor. 2.64.
τρωτός	ή, όν, <b>vulnerable</b>, <i>Il.</i> 21.568, E. <i>Hel.</i> 810, X. <i>An.</i> 3.1.23, Eub. 107.8, Phld. <i>Sign.</i> 38; cf. τρωτός· παθητός (leg. πληκτός), Hsch. ; τετρωτος (sic) = <b>vulnerarius</b>, <i>Gloss.</i>
τρωχάω	Ep. for τρέχω, <b>run, gallop</b>, ἵπποι ῥίμφα μάλα τρωχῶσι <i>Il.</i> 22.163, cf. <i>Od.</i> 6.318, A.R. 3.874.
τρώω	Ep., = τιτρώσκω.
τσανγάριος	v. τζαγκάριος.
τύ	τυ, v. σύ.
τύβαρις	ὁ, a Dorian <b>salad, celery pickled in vinegar</b>, Poll. 6.71.
τυβηκτίς	κακοσχόλος, Hsch.
τυβίον	τό, <i>Dim. of</i> τύβος, sine expl., Sch. D.T. p. 195H. (Perh. connected with ἡμιτύβιον.)
τυγάνιον	v. τηγάνιον.
τυγάτριον	for θυγάτριον, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1184, 1210.
τυγχάνω	Thgn. 253, Pi. <i>P.</i> 3.104, <i>O.</i> 2.47, etc. ; <i>Ep. impf.</i> τύγχανον <i>Od.</i> 14.231, (παρετ-) <i>Il.</i> 11.74; <i>fut.</i> τεύξομαι 16.609, <i>Od.</i> 19.314, Ar. <i>Eq.</i> 112, Lys. 18.23 (also as <i>fut. Med.</i> of τεύχω); <i>aor.2</i> ἔτυχον, Ep. τύχον, <i>Il.</i> 5.287, 587, etc. ; <i>Ep. subj.</i> τύχωμι, -ῃσι, 7.243, 11.116; later also τετύχῃσι, Max. 577; <i>late Ep. opt.</i> τετύχοιμι Man. 3.299; Ep. also <i>aor.1</i> ἐτύχησα <i>Il.</i> 15.581, al., Hes. <i>Fr.</i> 15; <i>pf.</i> τετύχηκα (intr.) <i>Od.</i> 10.88 (<i>part.</i> τετυχηκώς, <font color="brown">v.l.</font> τετυχηώς. <i>Il.</i> 17.748), Th. 1.32, (trans.) X. <i>Cyr.</i> 4.1.2, Isoc. 3.59; later also τέτευχα, D. 21.150 (cod. S), Arist. <i>EN</i> 1119a10, <i>PA</i> 647b15, freq. later, PEnteux. 6.7 (iii BC), UPZ 123.30 (ii BC), PStrassb. 98.10 (ii BC), <i>Inscr.Prien.</i> 108.287 (ii BC), etc. ; <i>Dor. pf. inf.</i> τετεύχεν SIG 398.5 (Cos, iii BC); but <i>Ion. plpf.</i> ἐτετεύχεε Hdt. 3.14; τέτυχα <font color="brown">v.l.</font> in Ep. Hebr. 8.6, <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>BJ</i> 7.5.4, (συν-) Aristeas 180, etc. ; <i>part.</i> τετυχώς <i>Jahresh.</i> 29 <i>Beibl.</i> 163 (Stara Zagora); — <i>Med., aor.1</i> τεύξασθαι LXX 2 Ma. 15.7; — <i>Pass., impf.</i> ἐτυγχάνετο Ant.Lib. 39.3 (<font color="darkorange">dub.</font>); elsewh. in compds, <i>aor.1</i> ἐτεύχθην (ἐν-) Plb. 35.6.1; <i>pf.</i> τέτευγμαι (ἐπι-) Id. 6.53.2.<br><b>happen to be at</b> a place, εἴ πέρ τε τύχῃσι μάλα σχεδόν even if <b>she be</b> quite near, <i>Il.</i> 11.116; μὴ σύ γε κεῖθι τύχοις <b>may΄st</b> thou not <b>be</b> there, <i>Od.</i> 12.106; πέτρη τετύχηκε διαμπερὲς ἀμφοτέρωθεν 10.88; πεδίοιο διαπρύσιον τετυχηκώς <i>Il.</i> 17.748 (but in these last two places the meaning may be ΄<b>has been made</b>’ (though not by human agency), cf. [γαῖα] οὐδ’ εὐρεῖα τέτυκται <i>Od.</i> 13.243; γυναικὸς ἄρ’ ἀντὶ τέτυξο <i>Il.</i> 8.163, etc. ; v. ad fin.). of events, and things generally, <b>happen to</b> one, <b>befall</b> one, <b>come to</b> one΄s <b>lot</b>, c. dat. pers., οὔνεκά μοι τύχε πολλά because much <b>fell</b> to me, <i>Il.</i> 11.684; καί μοι μάλα τύγχανε πολλά <i>Od.</i> 14.231; θέλοιμ’ ἂν ὡς πλείστοισι πημονὰς τυχεῖν A. <i>Pr.</i> 348, cf. <i>Pers.</i> 706 (troch.); οἷ’ αὐτοῖς τύχοι S. <i>Ph.</i> 275; εἴ τι δεσπόταισι τυγχάνει E. <i>Alc.</i> 138; abs., εἰ δ’ αὖθ΄, ὃ μὴ γένοιτο, συμφορὰ τύχοι A. <i>Th.</i> 5, cf. <i>Ag.</i> 347, etc. ; ἄριστα πρὸς τὸ τυγχάνον E. <i>Hel.</i> 1290, cf. <i>Ion</i> 1511. <i>aor. part.</i> ὁ τυχών, <b>the first one meets, any chance person</b>, Hes. <i>Th.</i> 973, Pl. <i>R.</i> 539d, etc. ; οἱ τ.<br><b>everyday men, the vulgar</b>, X. <i>Mem.</i> 3.9.10, etc. ; εἷς ἦν τῶν τ. Isoc. 10.21; οὐχ ὁ τ. ἀνήρ, of Moses, Longin. 9.9; so of things, τὸ τυχόν <b>any chance</b> result, Pl. <i>Ti.</i> 46e; ὃν ἐξαλείφει πρόφασις ἡ τυχοῦσ’ ὅλον E. <i>Fr.</i> 1041; οὐχ ὁ τ. λόγος no <b>common</b> discourse, Pl. <i>Lg.</i> 723e; σύνεσιν οὐ τὰν τυχοῦσαν Archim. <i>Spir.</i> Praef. ; οἱ τ. φόβοι <b>trifling</b> fears, Lycurg. 37; καίπερ τὸ τ. καταβαλοῦσιν though they may have paid <b>a trifling sum</b>, Str. 5.2.7; — Math., τυχὸν σημεῖον <b>any</b> point (at random), Euc. 1.5, cf. 6.9; ἄλλα, ἃ ἔτυχεν, ἰσάκις πολλαπλάσια <b>any</b> other equimultiples <b>taken at random</b>, Id. 5.4. in <i>3 sg. aor.</i> or <i>impf.</i>, impers. (sts. also pers.) in relat. clauses, as (when, where, etc.) <b>it (he, she</b>, etc.) <b>happened</b> (<b>may happen</b>, etc.), i.e.<br><b>any</b> how, at <b>any</b> time, place, etc., καὶ ἀρχομένοις καὶ μεσοῦσι καὶ ὅπως ἔτυχέ τῳ at the beginning, middle, or <b>any</b> other point, Th. 5.20; ὡς ἔτυχε ζημιοῦσθαι to be penalized just <b>any</b>how, X. <i>Mem.</i> 3.9.13; οὐχ ὡς ἔτυχεν <b>in</b> no <b>ordinary manner</b>, Men. <i>Sam.</i> 79, <i>BMus.Inscr.</i> 4.481*. 340 (Ephesus, ii AD); τὴν μὲν δικαίαν, τὴν δ’ ὅπως ἐτύγχανεν just <b>any</b>how, E. <i>Hipp.</i> 929; ἀποτετμάσθω δύο τμάματα ὡς ἔτυχεν let two segments be cut off <b>at random</b>, Archim. <i>Con. Sph.</i> 24; χώρᾳ γ’ ἐν ᾗ ἔτυχε X. <i>Oec.</i> 3.3; ὅπου ἔτυχεν Id. <i>Cyr.</i> 8.4.3; ὅπου ἂν τύχῃ Pl. <i>Prt.</i> 242e; ὁπότε τύχοι <b>sometimes</b>, Pl. <i>Phd.</i> 89b; ὅταν τύχῃ <b>sometimes</b>, E. <i>El.</i> 1169 (lyr.); but, <b>at any odd time</b>, Th. 1.142; ἡνίκ’ ἂν τ. D. 1.3; ἂν τύχῃ, εἰ τύχοι, <b>it may be</b>, Pl. <i>Cra.</i> 430e, <i>Hp. Mi.</i> 367a; τὸ δέ, εἰ ἔτυχεν, οὐχ οὕτως ἔχει Id. <i>Cra.</i> 439c; εἰ οὕτως ἔτυχεν Arist. <i>Cat.</i> 8b12; τὸ ὅπῃ ἔτυχεν <b>mere chance</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 28d; with attraction of the relat. Pron., τὸ οἷς ἔτυχε προσκρούειν Plu. <i>Cic.</i> 27; ὡμίλει ᾧ τύχοι Plb. 26.1.3; ὧν ἔτυχε πιμπλάμενος Luc. <i>Vit. Auct.</i> 9; οὐδὲ γὰρ ὧν ἔτυχ’ ἦν they were not <b>just any</b> acts, D. 18.130. c. acc. et inf., ἔτυχε ὄμβρον συνεργῆσαι Plu. <i>Alc.</i> 28, cf. Ael. <i>NA</i> 5.6; ἔτυχεν ὥστε… D.C. 39.12. sts. the Verb agrees in person and number with the subject of the principal clause, perhaps by assimilation, ἀπαίροντες ἀπὸ τῆς Πελοποννήσου ὁπόθεν τύχοιεν, for ὁπόθεν τύχοι, Th. 4.26, cf. 93, 5.56, 7.70, Pl. <i>Tht.</i> 179c; ὅ τι ἂν τύχωσι, τοῦτο λέγουσι they say <b>just anything</b>, Id. <i>Prt.</i> 353a; ὅ τι ἂν τύχωσι, τοῦτο πράξουτιν Id. <i>Cri.</i> 45d, cf. <i>Grg.</i> 522c, <i>Smp.</i> 181b; ἀναφύονται ὁπόθεν ἂν τύχῃ ἕκαστος Id. <i>Tht.</i> 180c; ὡς ἐτύγχανον ἕκαστοι, ηὐλίζοντο X. <i>An.</i> 2.2.17, cf. 3.1.3; τάχ’ ἄν, εἰ τύχοιεν, σωφρονέστεροι γένοιντο D. 15.16; δουλεύειν μᾶλλον ἢ μεθ’ ὁποτέρου ἂν τύχωσι τούτων ἐλευθέρους εἶναι Th. 8.48; πρὸς ὀργὴν ἥν τινα τύχητε ἔστιν ὅτε σφαλέντες τὴν τοῦ πείσαντος μίαν γνώμην ζημιοῦτε yielding to <b>the impulse of the moment</b>, Id. 3.43; εἶτ’ οὐκ ἐλήρουν ὅ τι τύχοιμ’ Ar. <i>Ra.</i> 945; with attraction of the relat. Pron., οὓς ἂν τύχῃς ἐπαινῶν Isoc. 12.206. neut. <i>part.</i> τυχόν, used abs. like ἐξόν, παρόν, etc., <b>since it so befell</b>, οὕτως τ. Luc. <i>Symp.</i> 43. as Adv., <b>perchance, perhaps</b>, Isoc. 4.171, X. <i>An.</i> 6.1.20, Pl. <i>Alc.</i> 2.140a, 150c, D. 18.221, 21.41, Men. <i>Pk.</i> 184, 1 Ep. Cor. 16.6; τ. ἴσως Epich. 277, E. <i>Fr.</i> 953.9, Men. <i>Epit.</i> 287, Plb. 2.58.9; τυχὸν μὲν…, τυχὸν δὲ… Arr. <i>An.</i> 1.10.6, etc. joined with the <i>part.</i> of another Verb to express a coincidence, τύχησε γὰρ ἐρχομένη νηῦς a ship <b>happened to be</b>, i.e.<br><b>was just then</b>, starting, <i>Od.</i> 14.334; ξεῖνος ἐὼν ἐτύχησε παρ’ ἱπποδάμοισι Γερηνοῖς Hes. <i>Fr.</i> 15.3, cf. Semon. 7.19, Pi. <i>N.</i> 1.49; πρυτανεία ἣ ἂν τυγχάνῃ πρυτανεύουσα IG1². 63.27, cf. 52; τὰ νοέων τυγχάνω what I <b>happen</b> to have, i.e. have <b>at this moment</b>, in my mind, Hdt. 1.88, cf. 8.65, 68. αʹ; ἐτετεύχεε ἐπισπόμενος Id. 3.14; ὃ τυγχάνω μαθών which I have <b>just</b> learnt, S. <i>Tr.</i> 370; παρὼν ἐτύγχανον I was by <b>just then</b>, Id. <i>Aj.</i> 748; τυγχάνει καθεύδων he is sleeping <b>just now</b>, Ar. <i>V.</i> 336 (troch.); ἔτυχον στρατευόμενοι they were <b>just then</b> engaged in an expedition, Th. 1.104; ἔτυχε κατὰ τοῦτο καιροῦ ἐλθών he came <b>just</b> at this point of time, Id. 7.2; ἥτις δέ τοι μάλιστα σωφρονεῖν δοκεῖ, αὕτη μέγιστα τυγχάνει λωβωμένη she <b>is just the one who</b>…, Semon. 7.109; but freq. τυγχάνω cannot be translated at all, esp. in phrase τυγχάνω ὤν, which is simply = εἰμί, S. <i>Aj.</i> 88, Ar. <i>Pl.</i> 35, Pl. <i>Prt.</i> 313c, etc. the <i>part.</i> ὤν is sts. omitted, ὁ γὰρ μέγιστος τυγχάνει δορυξένων S. <i>El.</i> 46; εἴ σοι χαρτὰ τυγχάνει τάδε <i>ib.</i> 1457; νῦν δ’ ἀγροῖσι τυγχάνει <i>ib.</i> 313; ἔνδον γὰρ ἄρτι τυγχάνει Id. <i>Aj.</i> 9; εἴ τις εὔνους τυγχάνει Ar. <i>Ec.</i> 1141; εἰ σὺ τυγχάνεις ἐπιστήμων τούτων Pl. <i>Prt.</i> 313e, cf. <i>Grg.</i> 502b, <i>R.</i> 369b, al. ; sts. τυγχάνειν is used much like εἶναι, Σωτὴρ γένοιτ’ ἂν Ζεὺς ἐπ’ ἀσπίδος τυχών A. <i>Th.</i> 520; οὐκ ἀποδάμου τυχόντος not <b>being</b> absent, Pi. <i>P.</i> 4.5 (cf. τόσσαις)· ποῦ χρὴ τηνικαῦτα τυγχάνειν· E. <i>IA</i> 730; τ. ἐν ἐμπύροις <b>to be engaged</b> in…, Id. <i>Andr.</i> 1113; freq. in Arist., δύο μέρη τετύχηκεν ἐξ ὧν ἡ πόλις <i>Pol.</i> 1318a31, cf. 1289b16, <i>Top.</i> 151b11; also in later Gr., τὰ ἑπτάμηνα γόνιμα τυγχάνειν Sor. 1.55, cf. 69, al. ; νέος πάνυ τυγχάνων PLips. 40 ii 7 (iv AD), etc. ; — Phryn. 244 rejects this usage in Attic. τυγχάνον, = τὸ ἐκτὸς ὑποκείμενον, the external <b>reality</b>, e.g. αὐτὸς ὁ Δίων as distd. both from the word (&lt; φωνή) Δίων and its meaning, <i>Stoic.</i> 2.48. τὰ πράγματα τυγχάνοντα καλοῦσι (sc. οἱ Στωϊκοί), τέλος γὰρ τὸ τυχεῖν τούτων, <i>ib.</i> 77. later c. inf., τυγχάνομεν ἐπιδεδωκέναι we <b>happen</b> to have handed in…, we <b>have just</b> handed in…, PTeb. 796.13 (ii BC), cf. PSI 10.1118.8 (i AD), 1.39.4 (ii AD), Heliod. et Antyll. ap. Orib. 44.8.21, 25, 44.23.21, Gal. 18(2).394.<br><b>gain one΄s end</b> or <b>purpose, succeed</b>, οὐκ ἐτύχησεν ἑλίξας <i>Il.</i> 23.466; εἰ τύχῃ τις ἔρδων Pi. <i>N.</i> 7.11, cf. 55; τὸ τυχεῖν, = νίκη, Id. <i>O.</i> 2.51; πείθειν… τυγχάνειν θ’ ἅμα E. <i>Hec.</i> 819; εἰ τύχοιμεν Th. 4.63; τυχόντες <b>if successful</b>, opp. σφαλέντες, Id. 3.39, cf. 82, Pi. <i>P.</i> 10.62; τυγχάνουσι καὶ ἀποτυγχάνουσι Arist. <i>Po.</i> 1450a3; ὀρθῶς πράττειν καὶ τ. Pl. <i>Euthd.</i> 280a; <b>gain one΄s request</b>, Hdt. 1.213 (so τυχόντα γνώμης in Th. 3.42); in speaking, <b>to be right</b>, τί νιν καλοῦσα… τύχοιμ’ ἄν· A. <i>Ag.</i> 1233, cf. Ch. 14, 317 (lyr.), S. <i>Ph.</i> 223, <i>OC</i> 1580; Δίκαν νιν προσαγορεύομεν τυχόντες καλῶς A. <i>Ch.</i> 950 (lyr.); — Pass., impers., αὐτῷ πρὸς τὸ ἔργον οὐδὲν ἐτυγχάνετο nothing <b>went right</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ant.Lib. 39.3; — in <i>part.</i> τυχήσας or τυχών, combined with νύξε, βάλε, οὖτα, etc., pierce, wound, etc., <b>successfully</b>, so that the whole phrase means <b>hit</b>, ἔγχεϊ νύξε κατὰ κληῗδα τυχήσας <i>Il.</i> 5.579, cf. 858, 12.394; βάλε δουρὶ κατὰ ζωστῆρα τυχήσας <i>ib.</i> 189; ὑπὸ στέρνοιο τυχήσας βεβλήκει 4.106, cf. 5.98, 582, 13.371, 397, <i>Od.</i> 19.452, al. ; also conversely, θηρητὴρ ἐτύχησε βαλών <i>Il.</i> 15.581; βαλὼν τύχω Hdt. 3.35; also apart from such combinations, <b>hit</b>, c. gen., προβιβάντος <i>Il.</i> 16.609; μηρίνθοιο 23.857; τ. τοῦ σκοποῦ Pl. <i>Lg.</i> 717b, cf. <i>R.</i> 523b, Th. 2.35, X. <i>An.</i> 3.2.19, Ap. 1; c. dupl. gen., εἰ… τοῦ παιδὸς… τύχω μέσης τῆς καρδίης Hdt. 3.35; abs., ἤμβροτες οὐδ’ ἔτυχες <i>Il.</i> 5.287; αἰ κε τύχωμι 7.243, <i>Od.</i> 22.7.<br><b>hit upon, light upon; meet, fall in with</b> persons, Λακεδαίμονι… τυχήσας <b>having met</b> [him] in Lacedaemon, <i>Od.</i> 21.13; c. gen., θρηνητοῦ A. <i>Ag.</i> 1075; τριακτῆρος <i>ib.</i> 172 (lyr.); ἀγαθῶν ἀνδρῶν Lys. 2.5; γυναικῶν X. <i>Smp.</i> 9.7; with a predicate added, μή τευ μελαμπύγου τύχῃς Archil. 110; προφρόνων Μοισᾶν τ. Pi. <i>I.</i> 4 (3).43 (61); θεῶν ἀμεινόνων τ. E. <i>Heracl.</i> 351; ἐμοῦ… οἰκητοῦ S. <i>OT</i> 1450, cf. 677; ἡμῶν τ. οἵων σε χρή E. <i>Hel.</i> 1300, cf. Lys. 18.23; ἐρωτᾶτε αὐτοὺς ὁποίων τινῶν ἡμῶν ἔτυχον X. <i>An.</i> 5.55.15; τοῦ δαίμονος… κακοδαίμονος Ar. <i>Eq.</i> 112.<br><b>light on</b> a thing, τύχε γάρ ῥ’ ἀμάθοιο βαθείης <i>Il.</i> 5.587; <b>attain, obtain</b> a thing, c. gen., πομπῆς καὶ νόστοιο <i>Od.</i> 6.290; αἰδοῦς Thgn. 253, cf. 256; [οἴκτου] A. <i>Pr.</i> 241; ξυγγνώμης Th. 7.15; τῆς ἀξίας Ar. <i>Av.</i> 1223; of <b>meeting with</b> misfortunes, βίης τυχεῖν <b>meet with, suffer</b> violence, Hdt. 9.108; τραυμάτων, κακῶν, A. <i>Ag.</i> 866, E. <i>Hec.</i> 1280; δίκης, κρίσεως, Pl. <i>Grg.</i> 472d, <i>Phdr.</i> 249a, cf. <i>Lg.</i> 869b; abs., <b>have the lot</b> or <b>fate</b>, ἄλλος μὲν ἀποφθίσθω ἄλλος δὲ βιώτω, ὅς κε τύχῃ <i>Il.</i> 8.430; τὴν παρὰ Δαρείου αἰτήσας ἔτυχε μισθόν Hdt. 5.23 (where τὴν is governed by αἰτήσας). after Hom. also c. acc. of neut. <i>Adj.</i> or Pron., τὰ πρόσφορα A. <i>Ch.</i> 711, cf. <i>Eu.</i> 30, S. <i>OC</i> 1106, <i>Ph.</i> 509 (lyr.), E. <i>Med.</i> 758, <i>Hec.</i> 51; later the acc. is used more freely, τ. ἐπίστασιν <i>Sammelb.</i> 5235.15 (i AD); ὑπογραφήν BGU 615.23 (ii AD); βοήθειαν PGoodsp. Cair. 15.14 (iv AD); εὐκαιρίαν PSI 9.1082.5 (iv AD); τὰ γυναίκια δεσμὸν οὐδένα βούλεται τυγχάνειν Sor. 1.70b. after either case a gen. pers. may be added, <b>obtain</b> a thing <b>from</b> a person, ὧν δέ σου τυχεῖν ἐφίεμαι S. <i>Ph.</i> 1315; σου τοῦτο τ. Id. <i>OC</i> 1168; or the pers. may be added with a Prep., τ. ἐπαίνου ἔκ τινος Id. <i>Ant.</i> 665; παρὰ σεῖο τ. φιλότητος <i>Od.</i> 15.158; τιμίαν ἕδραν παρ’ ἀνδρῶν A. <i>Eu.</i> 856 (<font color="darkorange">dub.</font>); αἰδοῦς ὑπό τινος X. <i>Cyr.</i> 1.6.10, cf. <i>Mem.</i> 4.8.10, etc. ; abs., χρὴ πρὸς μακάρων τυγχάνοντ’ εὖ πασχέμεν Pi. <i>P.</i> 3.104. c. inf., οἶμαί σου τεύξεσθαι μεθεῖναί με Pl. <i>Phlb.</i> 50d; ἐὰν ψαῦσαι τοῦ νεκροῦ τύχωμεν Plu. <i>Pel.</i> 33; οὐ τυχὼν ἐπιδείξειν (= ἐπιδεῖξαι) not <b>having succeeded</b> in proving, PPetr. 3 p. 153 (iii BC). (Τυγ-χ-άνω, with ἐτύχησα, τετύχηκα, is formed from the <i>aor.</i> τυχεῖν, which was orig. the <i>aor. Pass.</i> (with act. form) of τεύχω ΄make΄; ἔτυχε = <b>factum est</b>, as ἔτραφον = <b>I was nourished</b> (v. τρέφω); senses A. 1.1-3 are the oldest and are parallel to τεύχω 11 (esp. Pass.); many of the forms belong equally to both verbs; τιτύσκομαι like wise belongs to both verbs; τ(ε)υχ- from θ(ε)υχ, cf. ἀποθύσκειν, ἐνθύσκει, συνθύξω, and perh. Germ. <i>taugen</i> ΄to be capable, useful΄, Engl. <i>dow, doughty.</i>)
τύδαι	ἐνταῦθα, Αἰολεῖς, Hsch. (<font color="red">f.l.</font> for τυῖδε).
Τυδεύς	ὁ, gen. Τυδέως, Ep. -έος (never -ῆος) <i>Il.</i> 2.406, al. ; acc. -έα (never -ῆα) 6.222, also -ῆ 4.384; — the hero <b>Tydeus</b>, one of the Seven against Thebes, <i>ll. cc.</i>
τυΐ	ὧδε, Κρῆτες, Hsch. (Cf. υἷ.)
τύϊγγα	ὀρνιθάριόν τι, Hsch. (Cf. τρύγγας ? or leg. ἴϋγγα.)
τυῖδε	<i>Aeol. Adv.</i> <b>hither</b>, τυῖδ’ ἔλθ’ Sappho 1.5, cf. <i>Supp.</i> 1.2, 25.2, Theoc. 28.5, <i>Epigr.Gr.</i> 988.3 (Balbilla), <i>Sch. T Il.</i> 14.298.
τύϊον	τό, <font color="red">f.l.</font> for θυῖον in Thphr. <i>HP</i> 5.2.1.
τυκάνη	ἡ, <b>an instrument for threshing</b>, Theognost. <i>Can.</i> 24, Eust. 967.18; = <b>tribula, trahea</b>, <i>Gloss.</i> ; written τυτάνη in Hsch., and τρυγάνη; also <i>Dim.</i> τυκάνιον, PLond. 5.1657.7 (iv/v AD), <i>Gloss.</i> (-νιν).
τυκίζω	(&lt; τύκος) <b>work stones</b>, λίθους Ar. <i>Av.</i> 1138.
τυκίον	τό, <i>Dim.</i> (only in form) of τύκος, Eust. 136.23.
τύκισμα	ατος, τό, <b>a working of stones</b>, in pl., κανόνων τυκίσματα, i.e.<br><b>walls of stone worked</b> by rule, E. <i>Tr.</i> 814 (lyr.); λαΐνων τυκισμάτων Id. <i>Fr.</i> 125.3, cf. <i>HF</i> 1096.
τῦκον	τό, Boeot. for σῦκον, Stratt. 47.5, cf. Luc. <i>Jud. Voc.</i> 8.
τύκος	ὁ, (&lt; τεύχω) <b>instrument for working stone, mason΄s hammer</b> or <b>pick</b>, βάθρα… κανόνι καὶ τύκοις ἡρμοσμένα E. <i>HF</i> 945, cf. Poll. 7.118; also τύχος, ὁ, IG 11(2).161 A 87, 199 A 87 (Delos, iii BC), <i>Supp.Epigr.</i> 2.569.27 (Didyma, ii BC); τύχοι· λιθοξοϊκὰ ἐργαλεῖα, Hsch., cf. Paus.Gr. <i>Fr.</i> 62 (τοιχοι Poll. 10.147 codd.); = ὄρυξ, Theognost. <i>Can.</i> 4. τύχους καὶ τοὺς σφῆνας καλοῦσιν Hsch. s.v. τύχων πυλῶν ; cf. eund. s.v. τύφοι. from the like ness of shape, <b>battle-axe, poleaxe</b>, Hdt. 7.89 (τύκους codd. <i>CP</i>; τύχους rell.).
τυκτά	a Persian word, which Hdt. (9.110) translates by τέλειον δεῖπνον βασιλήϊον.
τυκτός	ή, όν, (&lt; τεύχω) <b>finished, wrought out</b>, i.e.<br><b>complete</b>, τυκτὸν κακόν, of Ares, <i>Il.</i> 5.831; κρήνη τυκτή a fountain <b>made by man΄s hand</b>, <i>Od.</i> 17.206; then, <b>well-made, well-wrought</b>, τυκτῇσι βόεσσι <i>Il.</i> 12.105; of a bowling-green, ἐν τ. δαπέδῳ <i>Od.</i> 4.627, 17.169; τυκτὴ μάρμαρος, of a tombstone, Theoc. 22.210.
τυλαίνιον	τό, <i>Dim. of</i> τύλος 1, Aret. <i>SD</i> 2.9. (As if from a form τύλαινα, like φλύκταινα.)
τυλάριον	τό, <i>Dim. of</i> τύλη, POxy. 1159.24 (iii AD), <i>Dura</i>4 155 (iii AD), <i>Sammelb.</i> 7033.41 (v AD), PGrenf. 2.111.34 (v/vi AD). <i>Dim. of</i> τύλος II. 4, Eutoc. <i>ad Archim.</i> iii p. 70H.
τύλαρος	ὁ, = μάνδαλος, Hsch.
τυλαρόω	= μανδαλόω, Hsch.
τυλάς	άδος, ἡ, a kind of <b>thrush</b>, also ἰλλάς, Eust. 947.10; = <b>bubo</b> or <b>charadrius</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
τυλεῖον	τό, <i>Dim. of</i> τύλη 3, S. <i>Fr.</i> 468, PRev. Laws 94.10 (iii BC), Ael. <i>NA</i> 2.11, Hsch. s.v. κνέφαλλον.
τύλη	ἡ, = τύλος 1, <b>swelling, callus</b>, esp. a porter΄s <b>shoulder, which has grown callous</b> from carrying weights, ἔκαμόν γα τὰν τύλαν κακῶς, says the Boeotian laden with his wares, Ar. <i>Ach.</i> 860; ὑπόκυπτε τὰν τύλαν <i>ib.</i> 954, v. Sch. ad ll. ; τραχήλου τύλα Telecl. 50 (so Dor. acc. τύλαν <i>Dura⁴</i> 155 (iii AD)); of the <b>hump</b> of a camel, Hsch. ; also, in pl., <b>blisters</b> on the hands, Id.<br><b>pad for carrying burdens on, porter΄s knot</b>, invented by Protagoras, acc. to Arist. <i>Fr.</i> 63.<br><b>cushion, mattress</b>, Sappho 50, Eup. 170, Antiph. 214, PTeb. 765.2 (ii BC), PLond. 2.402v. 15 (ii BC, prob.), D.S. 13.84, <i>AP</i> 11.14 (Ammian.), 315 (Lucill.), Artem. 5.8, etc. (= <i>Att.</i> κνέφαλλον acc. to Phryn. 151). [υ prob. in Eup. and Antiph. <i>ll. cc.</i>, cf. τυλος ; but υ later, <i>AP ll.cc.</i>]
τυληρός	ά, όν, <b>callous</b>, cj. Wimmer in Thphr. <i>HP</i> 3.18.11.
τύλιγμα	ατος, τό, gloss on ἕλιξ, Hsch.
τυλιγμός	ὁ, <b>wrapping</b>, ὑμενοειδὴς τ., of the diaphragm, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 881.
τυλίον	τό, <i>Dim. of</i> τύλος, <b>small pin</b> or <b>peg</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.6, Eutoc. ad Archim. iii p. 70H. <font color="red">f.l.</font> for τυλεῖον in Theognost. <i>Can.</i> 24.
τυλίσσω	<i>Att.</i> τυλίττω, <b>twist</b> or <b>roll up</b>, ἠλακάτη τὸ ξύλον ἐν ᾗ τυλίσσονται τὰ ἔρια <i>Sch. Od.</i> 6.53. <i>metaph</i>, οἴμας τυλίσσων (= ὁδοὺς ἐρευνῶν paraphr.) perh.<br><b>unravel</b>, Lyc. 11.<br><b>bend</b>; <i>aor. Pass.</i> ἐτυλίχθη <font color="brown">v.l.</font> for ἐλυγίχθη in Theoc. 23.54.
τύλλος	ὁ, <b>box, chest</b>, D.C. 79.20.
τυλοειδής	ές, <b>like a lump</b> or <b>callus</b>, Asclep.Jun. ap. Gal. 13.537, Hsch. s.v. κηλάς· cf. τυλώδης.
τυλόεις	εσσα, εν, <b>callous, knobby</b>, Nic. <i>Th.</i> 272.
τυλοπλόκος	ὁ, <b>mattress-maker</b>, <i>Aegyptus</i> 15.224 (v AD).
τυλοπροσκεφάλαιον	τό, = <b>capitale pilentum</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
τύλος	ὁ, = τύλη 1, <b>callus</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.54, Nic. <i>Th.</i> 178, Dsc. 3.80; inside the hands, τὼ χεῖρε τύλων ἀνάπλεως Luc. <i>Somn.</i> 6; on the knees, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 553, etc. ; cf. τυλόω II.<br><b>II. anything rising like a lump, knob</b> or <b>knot</b>; esp.<br><b>1. wooden bolt with a knob at the end, trenail</b>, Ar. <i>Ach.</i> 553, Plb. <i>Fr.</i> 82, Arr. <i>An.</i> 2.3.7.<br><b>2. knob</b> on a club, ῥόπαλον τύλους ἔχον περισιδήρους D.S. 3.33, cf. Str. 16.4.17.<br><b>3. membrum virile</b>, Poll. 2.176, Hsch.<br><b>4. knob</b> or <b>nose</b> on which the thread of a screw works, Hero <i>Spir.</i> 1.5; <b>peg</b> on which a string is looped, Eutoc. ad Archim. iii p. 60 H. ; <b>knob</b> on an axle to which a cord is attached, Heliod. ap. Orib. 49.3.3, 49.4.25, 51, 49.8.4, Sor. 1.68.<br><b>5.</b> = τύλη 2 and 3, <b>pad</b> or <b>cushion</b> for horses, dual [τ]υ̣λο̄ prob. to be read at IG 13.421.187, v. SEG 33.20 (414/13 BC).<br>[ῠ Nic. <i>l.c.</i> ; cf. τύλη.]
τυλοφάντης	ου, ὁ, late spelling of τυλυφάντης, PKlein. Form. 823.1 (vi/vii AD); hence τυλοφαντία, ἡ, <i>ib.</i> 2.
τυλοφαντία	v. τυλοφάντης.
τυλόω	<b>make knobby</b>; — Pass., ῥόπαλα τετυλωμένα σιδήρῳ clubs <b>knobbed</b> with iron, Hdt. 7.63; of the outside of the κίτριον, σκληρὸν καὶ τετ. Gal. 6.618.<br><b>make callous</b>, τυλοῖ τὸ στόμα [ὁ χαλινός] X. <i>Eq.</i> 6.9; — Pass., <b>to be made hard</b> or <b>callous</b>, τετυλωμένης τῆς μήτρας Orib. 22.7.1, cf. Sor. 1.10, al. ; μακέλᾳ τετυλωμένος ἔνδοθι χεῖρας Theoc. 16.32; τετυλωμένα βλέφαρα Dsc. 5.99. <i>metaph</i>, τὴν χεῖρα καὶ τὴν ἀκοὴν πρὸς τὰ ἐξαρτήματα Iamb. <i>VP</i> 26.118, cf. Arr. <i>Epict.</i> 2.18.9. — Cf. τυλωτός, and v. μυλόομαι.
τυλυφάντης	ου, ὁ, (τύλη 3, ὑφαίνω) <b>one who weaves cushion-covers</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 125.
τυλώδης	ες, <b>callous</b>, Plu. 2.46d (<i>metaph</i>), Dsc. 2.154, Antyll. ap. Orib. 10.23.24, Sor. 1.10, Gal. 6.775.
τύλωμα	ατος, τό, glossed by τύμμα, Hsch. ; gloss on τύλη, Id. s.v. γονοτύλη.<br><b>sole</b> of the foot, Poll. 2.198.
τύλων	ωνος, ὁ, <b>one with a callous hide</b>, <i>Gloss.</i>
τύλωσις	εως, ἡ, <b>a making</b> or <b>becoming callous</b>, Gal. 14.767, Poll. 4.191. ἐπιτιμὰγ κρηπῖδος τυλώσιος perh. payment for <b>hardening</b> the κρηπίς (by coating it with something), IG4²(1).103.51 (Epid., iv BC).
τυλωτός	ή, όν, <b>knobbed</b>, ῥόπαλα Hdt. 7.69.
τυμβάς	άδος, ἡ, (&lt; τύμβος) <b>sorceress, witch</b>, so called from their haunting tombs, Hsch.
τυμβαύλης	ου, ὁ, <b>one who plays the flute</b> at a funeral, D.Chr. 49.12, Ptol. <i>Tetr.</i> 180, Gal. 7.241, Ael. <i>VH</i> 12.43, etc.
τυμβεία	ἡ, <b>burial</b>, Suid.
τύμβειος	α, ον, <b>sepulchral</b>, κρηπίς Lyc. 882; later written τύμβιος.
τύμβευμα	ατος, τό, <b>tomb, grave</b>, S. <i>Ant.</i> 1220.<br><b>that which is</b> or <b>is to be buried, corpse</b>, E. <i>Ion</i> 933.
τυμβεύω	<b>bury</b>, σῶμα τυμβεῦσαι τάφῳ S. <i>Aj.</i> 1063, cf. E. <i>Hel.</i> 1245; — Pass., ποῦ δ’ ἐτυμβεύθη τάφῳ· Ar. <i>Th.</i> 885; — <i>Med.</i>, Nonn. <i>D.</i> 5.549, al. πατρὶ τυμβεῦσαι χοάς <b>pour</b> libations <b>on</b> his <b>grave</b>, S. <i>El.</i> 406. intr., <b>dwell entombed</b>, ἐν τοιαύτῃ ζῶσα τυμβεύειν στέγῃ Id. <i>Ant.</i> 888.
τυμβήρης	ες, <b>entombed, buried</b>,S. <i>Ant.</i> 255.<br><b>grave-like, sepulchral</b>, θάλαμος <i>ib.</i> 947 (lyr.); ἕδρα Ar. <i>Th.</i> 889 (= <i>Trag.Adesp.</i> 65). (v. -ήρης.)
τυμβίδιος	η, ον, <b>at a funeral</b> or <b>tomb</b>, ἀγών, Ἑκάτη, Τύχη, Orph. <i>A.</i> 577, <i>H.</i> 1.3, 72.5.
τυμβίον	τό, <i>Dim. of</i> τύμβος, Sch. D.T. p. 195 H.
τύμβιος	ον, <b>in the tomb</b>, CIG 1956 (Macedonia); also α, ον, θέσις <i>BCH</i> 48.518 (Palestine).
τυμβίτης	ου, ὁ, <b>on</b> or <b>at the grave</b>, λᾶας <i>AP</i> 7.198 (Leon.).
τυμβογέρων	οντος, ὁ, <b>old man on the edge of the grave</b>, Ar. <i>Fr.</i> 55 D., <i>Com.Adesp.</i> 1172, Thphr. ap. Phot., Procop. Arc. 6.11.
τυμβοποιός	ὁ, <b>grave-digger</b>, <i>Dialex.</i> 1.3.
τύμβος	ὁ, <b>sepulchral mound, cairn, barrow</b>, τῷ κέν οἱ τύμβον μὲν ἐποίησαν Παναχαιοί <i>Od.</i> 1.239, cf. <i>Il.</i> 2.604, 793, Hdt. 1.45, etc. ; τύμβον χεῦαι (cf. τυμβοχοέω) <i>Od.</i> 4.584, 12.14, 24.80; χῶσαι S. <i>Ant.</i> 1203; στήλῃ κεκλιμένος… ἐπὶ τύμβῳ <i>Il.</i> 11.371. generally, <b>tomb, grave</b>, Pi. <i>O.</i> 1.93, A. <i>Ch.</i> 92, etc. ; θρηνεῖν πρὸς τύμβον, of one who will not hear, <i>ib.</i> 926; ὥσπερ ἀπὸ τύμβου πεσών like an old man from the <b>grave</b>, as old Philocleon says scoffingly to his son, Ar. <i>V.</i> 1370.<br><b>tombstone</b> with the figure of the dead, τ. ξεστός E. <i>Alc.</i> 836, cf. <i>AB</i> 309. <i>metaph</i>, γέρων τύμβος, = τυμβογέρων, E. <i>Med.</i> 1209, Heracl. 167; ὦ τύμβε Ar. <i>Lys.</i> 372. [Dat. sg. τυμοι, i.e. τύμῳ [υ], in three metr. epitaphs, IG 9(1).869, 870 (Corc., vi BC), prob. in IG 12(9).285.10 (Eretria, = <i>Supp.Epigr.</i> 1.409).]
τυμβοσύνη	ἡ, name of a wall in Constantinople, which was repaired with tombstones, Hsch.Mil. <i>Fr.</i> 4.27.
τυμβοῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>placed on a tomb, sepulchral</b>, Κήρ <i>AP</i> 7.154.
τυμβοφάντης	ου, ὁ, <b>one who shows a tomb</b>, <i>An.Ox.</i> 2.416.
τυμβοχοέω	like τύμβον χεῦαι or χῶσαι, <b>throw up a cairn</b> or <b>barrow</b>, Hdt. 7.117, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 21.323.
τυμβοχόη	ἡ, <b>the throwing up a cairn</b> or <b>barrow</b>, <i>Il.</i> 21.323 (nisi leg. τυμβοχοῆσ΄, v. τυμβοχοέω).
τυμβοχόος	ον, (&lt; χέω) <b>throwing up a cairn</b> or <b>barrow</b>; τ. χειρώματα <b>burial-cairns thrown up</b> by work of hand, A. <i>Th.</i> 1027.
τυμβόχωστος	ον, (&lt; χώννυμι) <b>heaped up into a cairn</b> or <b>barrow, high-heaped</b>, ἕρμα τάφου S. <i>Ant.</i> 848 (lyr.).
τυμβόω	only in <i>pf. part. Pass.</i> τετυμβωμένος, = <b>decrepitus</b>, <i>Gloss.</i>
τυμβωρυχέω	<b>break open graves</b>, D.S. 22.12, Plu. 2.1128c, <i>App.Anth.</i> 2.691 (Cyzicus); of the hyena, Arist. <i>HA</i> 594b4.
τυμβωρυχία	ἡ, <b>grave-robbing</b>, IG 12(7).478 (Amorgos), CIG 2690 (Iasus), al.
τυμβωρύχος	ὁ, <b>grave-robber</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1149, Luc. <i>JTr.</i> 52, CIG 2826, al. (Aphrodisias), Charito 1.9, 3.3.<br><b>grave-digger</b>, S.E. <i>M.</i> 7.45.
τύμμα	ατος, τό, (&lt; τύπτω) <b>blow, wound</b>, A. <i>Ag.</i> 1430 (lyr.); esp. a <b>pick, sting</b>, or <b>snake-bite</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.37, Arist. <i>HA</i> 624a16, Theoc. 4.55, Androm. ap. Gal. 14.33; τύμματα πληγῶν PSI 5.455.16 (ii AD).
τυμμή	ἡ, collat. form of τύμμα, Anon. ap. Suid.
τυμνία	ἡ, Xanthian for ῥάβδος, St.Byz. s.v. Τυμνησσός.
τῦμος	ὁ, v. τύμβος fin.
τυμπανάριος	ὁ, <b>drummer</b>, PLond. 5.1722.7 (vi AD).
τυμπανεύς	έως, ὁ, <b>hollow drum, barrel</b>, Hero <i>Mens.</i> 13.
τυμπανίας	ου, Ion. τυμπανίης, ὁ, = τυμπανοειδής, ὕδρωψ a kind of dropsy in which the belly <b>is stretched tight like a drum</b>, Gal. 19.424, Aret. <i>SD</i> 2.1.<br><b>one who suffers from τυμπανίας ὕδρωψ</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.8.9.
τυμπανίζω	<b>beat a drum</b>, as was done in the worship of Cybele, Eup. 77, Plu. 2.60a; — Pass., τυμπανίζεσθαι κατὰ τὰς ἐξόδους <b>march out to the sound of drums</b>, Str. 15.1.58. τ. ἐπὶ ταῖς θύραις <b>drum with the hand</b> on them, LXX 1 Ki. 21.13. perh. = ἀποτυμπανίζω (which is <font color="brown">v.l.</font>), Ep. Hebr. 11.35 (Pass.); coupled with ἀνασκολοπίζεσθαι in Luc. <i>JTr.</i> 19; cf. τύμπανον II. of orators, ΄beat the big drum΄, Philostr. <i>VS</i> 1.21.5.
τυμπανικός	ή, όν, <b>suffering from τυμπανίας</b> ὕδρωψ, Alex.Trall. 10.
τυμπάνιον	τό, <i>Dim. of</i> τύμπανον, of <b>a head-dress</b>, Str. 3.4.17; of pearls (from their shape), Plin. <i>HN</i> 9.109; in a machine, a <b>drum, roller</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.16, al., Theo Sm. p. 180 H. ; cf. τύμπανον III.
τυμπανισμός	ὁ, <b>beating of drums, drumming</b>, as the Galli did in the worship of Cybele, Ar. <i>Lys.</i> 388; in the Dionysus-cult, Str. 15.1.8; as a superstitious practice, in pl., Plu. 2.171b, 338c.
τυμπανιστής	οῦ, ὁ, <b>one who beats the τύμπανον, drummer</b>, Str. 15.1.52, BGU 630 iv 1 (ii AD); Τυμπανισταί, name of a play by Sophocles; — fem. τυμπανίστρια, of a priestess of Sabazius, D. 18.284, Luc. <i>Somn.</i> 12. gen. pl. -ιστῶν (from -ιστός̣) = <b>membraneorum</b>, <i>Gloss.</i>
τυμπανίστρια	fem. of τυμπανιστής.
τυμπανίτης	ου, ὁ, = τυμπανίας 1, Cels. 3.21.2, Gal. 14.746, <i>Gloss.</i>
τυμπανόδουπος	ον, <b>sounding with drums</b>, Orph. <i>H.</i> 14.3.
τυμπανοειδής	ές, <b>like a drum</b>, Arist. <i>Cael.</i> 293b34, D.L. 9.30 (Cobet, for -ῶδες), Placit. 3.10.4.
τυμπανόεις	εσσα, εν, = τυμπανοειδής; ὕδρωψ τ., = τυμπανίας, Nic. <i>Al.</i> 342.
τύμπανον	τό, also in the form τύπανον; (&lt; τύπτω) : — <b>kettledrum</b>, such as was used esp. in the worship of the Mother Goddess and Dionysus, Hdt. 4.76, E. <i>HF</i> 892; τυμπάνων ἀλαλαγμοί, ἀράγματα, Id. <i>Cyc.</i> 65 (lyr.), 205; τύμπανα, Ῥέας τε μητρὸς ἐμά θ’ εὑρήματα, says Dionysus, Id. <i>Ba.</i> 59, cf. 156 (lyr.), IG4²(1).131.9, 10 (Epid.); in Corybantic rites, Ar. <i>V.</i> 119; τ. ἀράσσειν, ῥήσσειν, <i>AP</i> 6.217 (Simon.), 7.485 (Diosc.); καταυλήσει χρῆται καὶ τυμπάνοις Sor. 2.29. <i>metaph</i>, τύμπανον φυσᾶν, of inflated eloquence, <i>AP</i> 13.21 (Theodorid.). name of some instrument of torture of execution, Ar. <i>Pl.</i> 476 (ξύλα ἐφ’ οἷς [ἐν οἷς Suid.] ἐτυμπάνιζον· ἐχρῶντο γὰρ ταύτῃ τῇ τιμωρίᾳ· ἢ βάκλα, παρὰ τὸ τύπτειν Sch.); τινῶν μὲν εἰς δεσμωτήριον, τινῶν δὲ ἐπὶ τύμπανον ἀπαγομένων S.E. <i>M.</i> 2.30; τοὺς ἐκ τυμπάνου καὶ τοὺς ἀνεσκολοπισμένους Luc. <i>Cat.</i> 6; ἐπὶ τὸ τ. προσῆγε LXX 2 Ma. 6.19, cf. 28; cf. τύπανον. = <b>tumix, sirimpio</b> (<font color="darkorange">dub.sens.</font>), <i>Gloss.</i> <b>cudgel</b>, τὰς πολλὰς ἐπὶ τοῦ νώτου διὰ τῶν τ. πληγάς Dam. <i>Isid.</i> 185; so perh. in LXX <i>ll. cc.</i> in a machine, <b>drum</b>, Hero <i>Bel.</i> 86, cf. Orib. 49.4.43; in Verg. <i>G.</i> 2.444, <b>tympana</b> are <b>wagon-wheels made of a solid piece of wood, rollers</b>; similarly perh. in PLond. 1821.204, possibly of the <b>wheel</b> of an irrigating machine; cf. τυμπάνιον. Archit., <b>the sunken triangular space enclosed by the cornice of the pediment</b>, Lat. <b>tympanum fastigii</b>, Vitr. 4.7.5; <b>the square panel of a door</b>, Id. 4.6.4.
τυμπανόομαι	Pass., <b>to be stretched tight like a drum</b>, <i>Hippiatr.</i> 71.
τύμπανος	ὁ, = τύμπανον III, Hero <i>Spir.</i> 2.36; = τύμπανον I. 1, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>AP</i> 6.220 (Diosc.).
τυμπανοτερπής	ές, <b>delighting in drums</b>, Orph. <i>H.</i> 27.11.
τυμπανοτρίβης	ου, ὁ, <b>drummer</b>, esp. used of the Galli in the worship of Cybele, in Lat. form <b>tympanotriba</b>, Plaut. <i>Truc.</i> 611.
τυμπανοφορέομαι	<i>Med.</i>, <b>carry drums</b>, Clearch. 10.
τυμπανώδης	ες, <b>drum-like, as of a drum</b>, ἦχος Sor. 2.31, 37; v. τυμπανοειδής.
Τυμωλίς	v. Τμῶλος.
Τυμωλιτική	Τυμωλιτίκιον, v. Τμῶλος.
Τύμωλος	v. Τμῶλος.
Τυνδάρεος	ὁ, <b>Tyndareos</b>, husband of Leda, <i>Od.</i> 11.298, 24.199 (cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.151), and E. in lyr. passages (El. 117, 989) acc. to codd. (prob. <font color="red">f.l.</font>); <i>Att.</i> Τυνδάρεως, [α], εω, ὁ, A. <i>Ag.</i> 83 (anap.), Th. 1.9, title of tragedy by S. (gen. -εω also in Hes. <i>Fr.</i> 94.7, but -έου <i>Fr.</i> 96.21); — hence Patron. Τυνδαρίδης [ι], Dor. Τυνδαρίδας, Pi. <i>N.</i> 10.73, etc. ; pl. οἱ Τυνδαρίδαι, of Castor and Pollux, <i>h.Hom.</i> 17.2, Hdt. 4.145, etc. — <i>Adj.</i> Τυνδάρειος [α], α, ον, E. <i>Hel.</i> 137, <i>IT</i> 5; also ος, ον Id. <i>Or.</i> 1512 (troch.), Ar. <i>Th.</i> 919; — fem. Patron. Τυνδαρίς, ίδος, ἡ, παῖς E. <i>Hel.</i> 1546, etc.
τύνη	v. σύ.
τυννός	ά, όν, Dor. for μικρός, <b>so small, so little</b>, Call. <i>Fr.</i> 420, Theoc. 24.139, IGRom. 4.235.2 (Mysia); ἐκ τυννῶν (ἐκ τιτυννῶν codd., corr. Ruhnken) <b>from childhood</b>, Suid. s.v. ἐκ τιτυννῶν.
τυννοῦτος	ον, and ο, lengthd. form of τυννός, <b>so small, so little</b>, Ar. <i>Th.</i> 745; commonly with ι demonstr., τυννουτοσί, -ονί, Id. <i>Ach.</i> 367, <i>Eq.</i> 1220; gen. and dat. τυννουτουί, ῳί, Id. <i>Nu.</i> 392 (anap.), <i>Ra.</i> 139.
τυντλάζω	= πηλοπατέω or βωλοκοπέω (acc. to Sch.), or = σκάπτειν ἀμπέλους (acc. to Hsch.), Ar. <i>Pax</i> 1148 (troch.); = ἐπιρραίνειν πηλῷ, Phot. ; — <i>metaph</i> in Pass., ὁ δ’ ἀγνοῶν ταῦτ’ εἰκότως τυντλάζεται Sosip. 1.35.
τύντλος	ὁ, <b>mud</b>, Men. 1078, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1148.
τυντλώδης	ες, <b>muddy</b>, λόγος (οἷον πεπατημένος καὶ κοινός) <i>Com.Adesp.</i> 909.
τύξις	εως, ἡ, <b>artifice</b>, Μενανδρείων ἐπέων δεδαηκότα πάσας τύξιας <i>Ath.Mitt.</i> 17.272 (Athens, ii AD); τύξιν· τεῦξιν, παρασκευήν, Hsch.
τυπάζω	(&lt; τύπος) = τυπόω, of footprints, Opp. <i>C.</i> 1.458 (Pass.). (&lt; τυπή) = κόπτω, Hsch.
τύπανον	τό, (τύπτω) = τύμπανον (chiefly poet., also in Arist. <i>Ath.</i> 45.1, Phld. <i>Mus.</i> p. 49 K.), <b>drum</b>, <i>h.Hom.</i> 14.3, A. <i>Fr.</i> 57.10 (anap.), E. <i>Hel.</i> 1347 (lyr.), Diog. Ath. 1.3, <i>AP</i> 6.165.5 (Phal.). [τυμπ- is read against the metre in E. <i>l.c.</i>, A. <i>l.c.</i> codd. Str., Diog. <i>l.c.</i> codd. Ath.] = τύμπανον II, ὁ ἀπὸ τοῦ τ. nickname of one Lysimachus who at the last moment escaped execution, Arist. <i>l.c.</i> ; ἄξιοί εἰσι τυχεῖν πάντες ἑνὸς τ. <i>AP</i> 11.160 (Lucill.); τύπανα is metrically possible in Ar. <i>Pl.</i> 476, and is required there by the alphabetical order in Suid., as is τύπανον in Hsch. = <b>crusta</b>, <i>Gloss.</i> name of a street, BGU 9 i 7 (iii AD).
τύπανος	ὁ, an unknown bird, Arist. <i>HA</i> 609a27 (perh. <font color="red">f.l.</font> for τύραννος).
τυπάριον	τό, <i>Dim. of</i> τύπος, <b>small figure, image</b>, Tz. <i>H.</i> 11.473.
τυπάς	άδος, ἡ, <b>mallet, hammer</b>, S. <i>Fr.</i> 844, cf. Hsch.
τυπαστήριον	τὸ τῶν ἁλιέων στυμνίον, Hsch. (τυμπ- cod., τυπ- poscit ordo).
τυπετός	ὁ, like κοπετός, <b>beating the breast</b> for grief, <b>mourning</b>, D.H. 4.67.
τυπή	ἡ, <b>blow, wound</b>, in pl., <i>Il.</i> 5.887, A.R. 3.848, etc. ; sg., Nic. <i>Th.</i> 129, 673.
τύπης	ου, ὁ, <b>striker</b>, Hsch., Theognost. <i>Can.</i> 24.
τυπητός	ὁ, = τυπετός, <b>beating of the breast</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.573.12 (Notium, metr.).
τυπίας	ου, ὁ, <b>hammered, wrought</b>, χαλκός, opp. τροχίας, Poll. 7.105.
τυπίδιον	τό, <b>a little model</b>, IG2². 1534.66 (pl.).
τυπικός	ή, όν, <b>impressionable</b>, Plu. 2.442c; <b>conforming to type</b> (τύπος vii. 3), Gal. 7.471. Adv. -κῶς, νοσεῖν Ruf. ap. Orib. 8.47.11.<br><b>typicum, = figuratum</b>, <i>Gloss.</i> ; τὰ τ. perh.<br><b>seals</b> on a will, PMasp. 154v. 20 (vi AD). Adv. -κῶς <b>by way of example</b>, 1 Ep. Cor. 10.11.
τύπιον	τό, <i>Dim. of</i> τύπος III, <b>small model</b>, IG2². 1534.205, al., 11 (2).161 B 119 (Delos, iii BC).
τυπίς	ίδος, ἡ, = τυπάς, <b>hammer</b>, A.R. 4.762, al., Call. in PSI 9.1092.50, Agatharch. 25.
τυπογράφος	[ῠᾰ], ὁ, or -ον, τό, <b>certified copy</b>, τυπογράφου γαμικοῦ <b>copy of</b> marriage <b>lines</b>, <i>Jahresh.</i> 18 <i>Beibl.</i> 287 (Ephesus, i BC).
τύπος	ὁ, (&lt; τύπτω) <b>blow</b>, τ. ἀντίτυπος Orac. ap. Hdt. 1.67; <b>beat</b> of horses’ hoofs, <font color="brown">v.l.</font> for κτύπος in X. <i>Eq.</i> 11.12; αἰθερίου πατάγοιο τ. βρονταῖον ἀκούων Nonn. <i>D.</i> 20.351; so perh. νάβλα τ. Sopat. 16.<br><b>the effect of a blow</b> or <b>of pressure; impression</b> of a seal, τύποι σφενδόνης χρυσηλάτου E. <i>Hipp.</i> 862, cf. Pl. <i>Tht.</i> 192a, 194b, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.23, Luc. <i>Alex.</i> 21; τ. ἐνσημήνασθαί τινι Pl. <i>R.</i> 377b; <b>stamp</b> on a coin, τὰ ἀκριβῆ τὸν τ. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 10, cf. Hero <i>Mens.</i> 60, Hsch. s.v. Κυζικηνοι στατῆρες· on a branding-iron, ὄ τ. τοῦ καυτῆρος ἔστω ἀλώπηξ ἢ πίθηκος Luc. <i>Pisc.</i> 46; generally, <b>print, impression</b>, χύτρας τύπον ἀρθείσης ἐν σποδῷ μὴ ἀπολιπεῖν, ἀλλὰ συγχεῖν Plu. 2.727c, cf. 982b, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κθ΄, <i>Gp.</i> 2.20.1; στίβου γ’ οὐδεὶς τ. no foot<b>print</b>, S. <i>Ph.</i> 29 (<font color="brown">v.l.</font> κτύπος)· ὡς ἡδὺς ἐν πόρπακι σὸς (sc. τοῦ βραχίονος) κεῖται τύπος thy <b>imprint</b>, (O arm), E. <i>Tr.</i> 1196 (σῷ cj. Dobree); τ. ὀδόντων <b>imprint</b> of teeth, <i>AP</i> 6.57.5 (Paul. Sil.); <b>print</b>, βάλω τὸν δάκτυλόν μου εἰς τὸν τ. τῶν ἥλων Ev. Jo. 20.25; οἱ τ. τῶν πληγῶν Ath. 13.585c.<br><b>impressions</b> supposed by Democr. and Epicur. to be made on the air by things seen, and to travel through space, Thphr. <i>Sens.</i> 52, Epicur. Ep. 1 p. 9U., <i>Nat.</i> 2.6, al. ; ὁ θεὸς… πνεῦμα ἐνεκέρασεν [τοῖς ὀφθαλμοῖς] οὕτως ἰσχυρὸν καὶ φιλότεχνον ὥστε ἀναμάσσεσθαι τοὺς τ. τῶν ὁρωμένων Arr. <i>Epict.</i> 2.23.3.<br><b>hollow mould</b> or <b>matrix</b>, καθάπερ ἐν τύπῳ τὰ σχήματα πλασθῆναι Arist. <i>PA</i> 676b9, cf. <i>Pr.</i> 892b2; used by κοροπλάθοι, D.Chr. 60.9, Procl. <i>in Ti.</i> 1.335, 394 D., cf. Hsch. s.v. χοάνη ; by fruit-growers, to shape the fruit while growing, <i>Gp.</i> 10.9.3; <b>die</b> used in striking coins, <i>metaph</i>, Κύπριος χαρακτήρ τ’ ἐν γυναικείοις τύποις εἰκὼς πέπληκται τεκτόνων πρὸς ἀρσένων A. <i>Supp.</i> 282.<br><b>engraved mark, engraving</b>, δέλτον χαλκῆν τύπους ἔχουσαν ἀρχαίων γραμμάτων <b>engravings</b> of letters, i.e. engraved letters, Plu. <i>Alex.</i> 17, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 275a; τὰ γεγραμμένα τύποις Id. Ep. 343a; τὸ μέτρον τοῦ ποδὸς ὑποτέτακται τούτοις τοῖς τ. the length of the foot is subjoined in this <b>engraving</b>, <i>Rev.Bibl.</i> 35.285 (Jerusalem).<br><b>the depression between the underlip and chin</b>, Poll. 2.90.<br><b>pip</b> on dice, Id. 9.95.<br><b>cast</b> or <b>replica</b> made in a mould, τ. κατάμακτος IG2². 1534.87; τ. ἔγμακτος <i>ib.</i> 64.<br><b>figure worked in relief</b>, whether made by moulding, modelling, or sculpture, αἱμασιὴ ἐγγεγλυμμένη τύποισι Hdt. 2.138, cf. 106, 136, 148, 153; θεοῦ τ. μὴ ἐπίγλυφε δακτυλίῳ Iamb. <i>Protr.</i> 21. κγ’ ; σιδηρονώτοις ἀσπίδος τύποις E. <i>Ph.</i> 1130; χρυσοκόλλητοι τ. Id. <i>Rh.</i> 305; τ. ἀργυροῦς IG2². 1533.30, 11 (2).161 B 77, cf. 115 (Delos, iii BC); τύπους ἐργάσασθαι καὶ παρέχειν <i>ib.</i> 4²(1).102.36 (Epid., iv BC); <b>tablet bearing a relief</b>, καθελέσθαι τοὺς τ. καὶ εἴ τι ἄλλο ἐστὶν ἀργυροῦν ἢ χρυσοῦν <i>ib.</i> 22.839.30, cf. 56, al. ; τ. Ἔρωτα ἔχων ἐπειργασμένον Paus. 6.23.5; τῶν τ’ ἄλλων ὧν τύπος εἰκόν’ ἔχει IG 2.2378, cf. 22.2021.8, 3.1330.5; ἐνταῦθά εἰσιν ἐπὶ τύπου γυναικῶν εἰκόνες Paus. 9.11.3; πεποιημένα ἐν τύπῳ in <b>relief</b>, Id. 2.19.17; <b>typos scalpsit</b>, Plin. <i>HN</i> 35.128; <b>impressā argillā typum fecit</b>, <i>ib.</i> 151; πρὸς Ναυσίαν περὶ τοῦ τ., title of speech by Lysias, Suid. s.v. λιθουργική· Γάλλοι… ἔχοντες προστηθίδια καὶ τύπους Plb. 21.37.6, cf. 21.6.7.<br><b>carved figure, image</b>, ποιεῦνται ξύλινον τ. ἀνθρωποειδέα, ποιησάμενοι δὲ ἐσεργνῦσι τὸν νεκρόν Hdt. 2.86; τ. ποιησάμενος λίθινον ἔστησε· ζῷον δέ οἱ ἐνῆν ἀνὴρ ἱππεύς Id. 3.88; χρυσέων ξοάνων τύποι, periphr. for χρύσεα ξόανα, E. <i>Tr.</i> 1074 (lyr.); γραφαῖς καὶ τ. paintings and <b>statues</b>, Plb. 9.10.12; γραπτοὶ τ. prob. painted pediment-<b>figures</b>, E. <i>Fr.</i> 764, cf. Isoc. 9.74, <i>AP</i> 7.730 (Pers.); <b>idol, graven image</b>, LXX Am. 5.26, J. <i>AJ</i> 1.19.10.<br><b>exact replica, image</b>, as children are called the τύποι of their parents, Artem. 2.45; τ. λογίου Ἑρμοῦ, of Demosthenes, Aristid. 2.307 J.<br><b>form, shape</b>, οὐλῆς Arist. <i>GA</i> 721b32; σώματος Id. <i>Phgn.</i> 806a32; προσώπου Id. <i>Mir.</i> 832b15; ἀγγείου Crates Gramm. ap. Ath. 11.495b; τὸν ἄρτον ἔχειν ἴδιον τ. OGI 56.73 (Canopus, iii BC); οἱ τ. τῶν γραμμάτων D.H. <i>Dem.</i> 52; ὁ τ. τῶν χαρακτήρων Plu. 2.577f; τοὺς τ. τῶν συλλαμβανομένων Sor. 1.39; Ἱππομέδοντος σχῆμα καὶ μέγας τ., periphr. for H. himself, A. <i>Th.</i> 488; Γοργείοισιν εἰκάσω τ. Id. <i>Eu.</i> 49; ὄμφακος τ., = ὄμφαξ, S. <i>Fr.</i> 255.5; βραχιόνων ἡβητὴς τ. E. <i>Heracl.</i> 858; κάλλος ἔχουσα τύποισι <b>features</b>, IG 14.2135 (Rome), cf. Max.Tyr. 31.3, Adam. 1.4.<br><b>thing having a shape</b>, οὐλοφυεῖς… τ. χθονὸς ἐξανέτελλον undifferentiated <b>forms</b> rose from the earth, Emp. 62.4; τ. τις πορφυροῦς κατὰ χρόαν, τῷ σχήματι ἐμφερὴς κιβωρίου θύλακι (viz. the placenta) Sor. 1.57.<br><b>form of expression, style</b>, ὁ πραγματικὸς τ. [τοῦ Ξενοφῶντος] D.H. <i>Pomp.</i> 4; ὁ τ. τῆς γραφῆς Longin. ap. Porph. <i>Plot.</i> 19; ὁ τ. ὁ πολιτικός Hermog. <i>Id.</i> 2.11; οὐδ’ ἀληθινοῦ τύπου μέτεστι τῷ ἀνδρί <i>ibid.</i> ; ὁ διὰ τῶν συμβόλων προτρεπτικὸς τ. Iamb. <i>Protr.</i> 21; ὁ αἰνιγματώδης τ. Id. <i>VP</i> 23.103.<br>Gramm., <b>mode of formation, form</b>, τ. πατρωνυμικῶν D.T. 634.29; τ. παθητικός A.D. <i>Synt.</i> 278.25.<br><b>archetype, pattern, model</b>, capable of exact repetition in numerous instances, αὑτὸν ἐκμάττειν… εἰς τοὺς τῶν κακιόνων τ. Pl. <i>R.</i> 396e; οἰκισταῖς (sc. πόλεως) τοὺς μὲν τ. προσήκει εἰδέναι, ἐν οἷς δεῖ μυθολογεῖν τοὺς ποιητάς…, οὐ μὴν αὐτοῖς γε ποιητέον μύθους·… οἱ τ. περὶ θεολογίας τίνες ἂν εἶεν· <i>ib.</i> 379a, cf. 380c.<br><b>character recognizable in a number of instances, general character, type</b>, πάντα ὅσα τοῦ τ. τούτου Id. <i>Tht.</i> 171e; τοῦ αὐτοῦ μετέχοντα τύπου Id. <i>R.</i> 402d; τοῦτον τὸν τ. ἔχοντα Id. <i>Phlb.</i> 51d.<br><b>type</b> or <b>form of disease</b> (esp. fever) with reference to the order and spacing of its attacks and intervals, Gal. 7.463, cf. 475, 490, 512.<br><b>general impression, vague indication</b>, γίνεται ἀμυδρὸς ὁ τ. τῆς ῥάχεως (in the foetus) Diocl. <i>Fr.</i> 175; τ. ἀμυδροί, opp. ἀκριβὲς εἶδος, Gal. 6.5; ἕως ἂν ὁ τ. ἐνῇ τοῦ πράγματος as long as there is an <b>approximate indication</b> of the thing, Pl. <i>Cra.</i> 432e; of the <b>general type</b> or <b>schema</b> corresponding with a name, Epicur. <i>Fr.</i> 255.<br><b>outline, sketch, general idea</b>, ὅσον τοὺς τ. ὑφηγεῖσθαι Pl. <i>R.</i> 403e; περιγραφὴ καὶ τύποι Id. <i>Lg.</i> 876e; ἔχεις τὸν τ. ὧν λέγω Id. <i>R.</i> 491c; τοὺς τ. μόνον εἰπόντες περὶ αὐτῶν Arist. <i>Pol.</i> 1341b31; ἐξηγεῖσθαι τύποις Pl. <i>Lg.</i> 816c; ὁ τ. τῆς φιλοσοφίας τοιοῦτός τίς ἐστιν Isoc. 15.186, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.166 S. ; ὁ τ. τῆς ὅλης πραγματείας Epicur. Ep. 1 p. 3U. ; pl., <i>ib.</i> p. 4 U. ; δέονται… ὑγρᾶς διαίτης, ἧς τὸν τ. ἀρτίως ὑπέγραψα Gal. 6.397; τύπῳ, ἐν τύπῳ, <b>in outline, in general</b>, ὡς ἐν τύπῳ, μὴ δι’ ἀκριβείας, εἰρῆσθαι Pl. <i>R.</i> 414a; ἵνα τύπῳ λάβωμεν αὐτάς <i>ib.</i> 559a; ἐν ἑνὶ περιλαβόντα εἰπεῖν αὐτὰ οἷόν τινι τύπῳ Id. <i>Lg.</i> 718c; τύπῳ, καὶ οὐκ ἀκριβῶς Arist. <i>EN</i> 1104a1; παχυλῶς καὶ τ. ἐνδείκνυσθαι <i>ib.</i> 1094b20; τ. καὶ ἐπὶ κεφαλαίου λέγομεν <i>ib.</i> 1107b14; ὡς ἐν τ. Id. <i>Pol.</i> 1323a10; ὅσον τύπῳ <b>in outline</b> only, Id. <i>Top.</i> 101a22; ὡς τύπῳ λαβεῖν Thphr. <i>Char.</i> 1.1.<br><b>outline</b>, ταῦτα ὅσα εἴρηται καθάπερ ἐν γραφαῖς ἀχρόοις γραμμῇ μόνῃ τύποι ἀνδρῶν εἰκασμένοι εἰσί Adam. 2.61.<br><b>prescribed form, model to be imitated</b>, ἢν ἁμάρτωσι τοῦ πατρικοῦ τ. τοῦ ἐπιμελέος Democr. 228; οὗτος… εἷς ἂν εἴη τῶν περὶ θεοὺς νόμων καὶ τύπων, ἐν ᾧ δεήσει τοὺς λέγοντας λέγειν καὶ τοὺς ποιοῦντας ποιεῖν Pl. <i>R.</i> 380c, cf. 383c; ἐν τοῖς τ. οἷς ἐνομοθετησάμεθα <i>ib.</i> 398b; εἰς ἀρχήν τε καὶ τ. τινὰ τῆς δικαιοσύνης <i>ib.</i> 443c; τ. εὐσεβείας… παισὶν… ἐκτέθεικα OGI 383.212 (Nemrud Dagh, i BC); ὥστε γενέσθαι ὑμᾶς τύπον πᾶσι τοῖς πιστεύουσιν ἐν τῇ Μακεδονίᾳ 1 Ep. Thess. 1.7; κατὰ τὸν τ. τὸν δεδειγμένον σοι LXX Ex. 25.39 (40), cf. Act. Ap. 7.44.<br><b>general instruction</b>, δόντες τοὺς τ. τούτους ὑπὲρ τῆς ὅλης διοικήσεως, ἐξέπεμπον τοὺς δέκα Plb. 21.24.9; <b>general principle</b> in law, τ. ἐστὶν καθ’ ὃν ἔκρεινα πολλάκις PRyl. 75.8 (ii AD).<br><b>rule of life, religion</b>, ἐξεταστέον ποταπῷ χρῆται τύπῳ ὁ νοσῶν (e.g. whether Jewish or Egyptian) Erot. <i>Fr.</i> 33.<br><b>rough draft</b> of a book, βιβλίον γεγραμμενον ἐν τύποις Gal. 18(2).875, cf. 15.587, 624, Anon. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 491 B. ; <b>draft</b> of an official letter, τύπον ποιεῖ he <b>drafted</b> a letter, UPZ 14.135 (ii BC); τ. χειρογραφίας PMich. Teb. 123r ii 38 (i AD); τ. ἐπιστολικοί <b>models</b> of letters, Epist. Charact. tit.<br><b>form</b> of a document, ἔστιν δὲ ὁ τ. τῆς εἰθισμένης διαγραφῆς ὁ ὑποκείμενος PMich. Zen. 9v. 3 (iii BC); σωματισθῆναι… τύπῳ τῷδε· τί ἑκάστῳ ὑπάρχει κτλ. POxy. 1460.12 (iii AD); κατὰ τὸν αὐτὸν τ. PFlor. 279.16 (vi AD).<br><b>text</b> of a document, ὁ μὲν τῆς ἐπιστολῆς τ. οὕτως ἐγέγραπτο LXX 3 Ma. 3.30, cf. Aristeas 34, Act. Ap. 23.25, prob. cj. in LXX 1 Ma. 15.2.<br><b>written decision</b>, θεῖος τ. an imperial <b>rescript</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.2.20, al., Just. <i>Nov.</i> 113 tit., cf. PMasp. 32.41 (vi AD); αἰτῆσαι θεῖον καὶ πραγματικὸν τ. Mitteis <i>Chr.</i> 319.47 (vi AD); given by a bishop, <i>Sammelb.</i> 7449.14 (v AD); by the ἔκδικος, PSI 9.1075.11 (v AD); by others, χρὴ… δοῦναι τ. εἰς τὴν συγχώρησιν POxy. 1911.145 (vi AD); in pl., of the <b>acta</b> of a πάγαρχος, <i>ib.</i> 1829.2, 12 (vi AD). as law-term, <b>summons, writ</b>, οἱ τ. γράμμα εἰσὶν ἀγορᾶς, ἐρήμην ἐπαγγέλλον τῷ οὐκ ἀποδιδόντι Philostr. <i>VS</i> 1.25.9; δίκης λῆξις εἴη ἂν ὁ νῦν καλούμενος τ. Poll. 8.29.
τυπουργία	ἡ, <b>forming, modelling</b>, Greg.Cor. in <i>Rh.</i> 7 (2).1126 W.
τυπόω	<b>form by impress</b>, κόνιν τυπόων Nonn. <i>D.</i> 6.21; — Pass., γράμμα τυπωθέν Maiist. 28.<br><b>impress, stamp</b>, ἐπιστολὴν σφραγῖδι App. <i>Hann.</i> 51; σφραγῖδες τ. κηρόν Ph. 1.326; σφραγὶς τ. εἴδη <i>ib.</i> 47; — <i>Med.</i> or Pass., <b>to be stamped with an impression</b>, <i>metaph</i> of perception, Zeno <i>Stoic.</i> 1.39, cf. PMagLond. 121.562.<br><b>stamp</b> a coin, Poll. 3.86; τοῦ νομίσματος ἐπὶ μὲν θατέρου Ἄμμωνα… ἐτύπωσαν Suid. s.v. Βάττου σίλφιον ; — Pass., ἀὴρ φθόγγοις ἐνάρθροις τυπωθείς Plu. 2.589c, cf. Thphr. <i>Sens.</i> 50.<br><b>seal up</b>, PGiss. 54.14 (iv AD).<br><b>form, mould, model</b>, τυποῦσι [θνητὰ γένη] θεοί Pl. <i>Prt.</i> 320d; — in <i>Med.</i>, ἡ πειθὼ τὴν ψυχὴν ἐτυπώσατο Gorg. <i>Hel.</i> 13; Κύπριδος παῖδα τυπωσάμενος <i>AP</i> 12.56 (Mel.), cf. 15.51 (Arch.); — Pass., <b>receive a form, be modelled</b>, of sculpture, opp. painting, τὰ γεγραμμένα καὶ τὰ τετυπωμένα Pl. <i>Sph.</i> 239d; μιμήματα τυπωθέντα ἀπὸ… Id. <i>Ti.</i> 50c; τοῦ τυποῦντος καὶ τοῦ τυπουμένου Plu. 2.1024c; of the foetus, Sor. 1.43, cf. 82; τυπωθεὶς χαλκός <i>Supp.Epigr.</i> 3.441 (Stratos). Pass., of diseases, <b>assume a</b> certain <b>type</b> (cf. τύπος VII. 3), Gal. 7.463, al. ; of treatment, Id. 6.92.<br><b>ordain, decree</b>, PLond. ined. 2142 (iv AD), <i>Cod.Just.</i> 1.3.38.6 (Pass.), PMasp. 353.14 (vi AD).<br><b>execute in due form</b>, POxy. 67.11 (Pass., iv AD), PLips. 35.19 (Pass., iv AD).
τυπτητέος	α, ον, <b>to be beaten</b>, D. 54.44.
τύπτω	<i>Il.</i> 11.561, etc. ; <i>fut.</i> τύψω Nonn. <i>D.</i> 44.160, Hierocl. <i>Facet.</i> 200; <i>aor.1</i> ἔτυψα, Ep. τύψα, <i>Il.</i> 13.529, al., Emp. 43, Hdt. 3.64, but rare in Trag. and <i>Att.</i>, as A. <i>Eu.</i> 156 (lyr.), [Lys.] <i>Fr.</i> 20 S. ; <i>Att. fut.</i> τυπτήσω Ar. <i>Nu.</i> 1443, Pl. 21. Pl. <i>Grg.</i> 527a, D. 21.204; <i>aor.1</i> ἐτύπτησα first in Arist. <i>Pol.</i> 1274b20 (as <font color="brown">v.l.</font>), then Philostr. <i>VS</i> 2.1.8, Aesop. 66, Hierocl. <i>Facet.</i> 86; <i>aor.2</i> ἔτυπον E. <i>Ion</i> 766 (lyr.); <i>Ep. part.</i> τετυπόντες Call. <i>Dian.</i> 61 (perh. <i>pf.</i> τετύποντες); <i>pf.</i> τέτυφα only in Theodos. <i>Can.</i> p. 47 H. ; τετύπτηκα Poll. 9.129, Philostr. <i>VS</i> 2.10.3; — <i>Med.</i>, Hdt. 2.61, Plu. <i>Alex.</i> 3, etc., (κατ-) Sappho 62; <i>aor.1</i> ἐτυψάμην Luc. <i>Asin.</i> 14, (ἀπ-) Hdt. 2.40; <i>fut.</i> (in pass. sense) τυπτήσομαι Ar. <i>Nu.</i> 1379; — <i>Pass., aor.1</i> ἐτύφθην Plu. <i>Galb.</i> 26, <i>Gp.</i> 18.17.7, Hierocl. <i>Facet.</i> 138, Zen. 2.68; ἐτυπτήθην Ph. 2.323; <i>aor.2</i> ἐτύπην [υ] <i>Il.</i> 11.191, Pi. <i>N.</i> 1.53, A. <i>Pr.</i> 363, Ar. <i>Ach.</i> 1194 (lyr.), Alciphr. 3.57; <i>pf.</i> τέτυμμαι <i>Il.</i> 13.782, A. <i>Th.</i> 889 (lyr.), <i>Eu.</i> 509 (lyr.), <i>inf.</i> τετύφθαι Hdt. 3.64; τετύπτημαι Luc. <i>Demon.</i> 16, Arg. D. 54; — In <i>Att.</i> and LXX the <i>fut. and aor.</i> are supplied by πατάσσω, e.g. τύπτει… καὶ καταβάλλει πατάξας Lys. 13.71; later sts. by παίω, e.g. ὁ δὲ παίσας ἐπερωτᾷ ποτέρᾳ τετύπτηκεν Poll. 9.129; the <i>pf.</i> by πλήσσω· the Pass. partly (esp. in <i>pf. and aor.</i>) by πλήσσω ; a complete paradigm of this verb is given by Theodos. <i>Can.</i> p. 43 H., al. :<br><b>beat, strike, smite</b>, τύπτουσιν ῥοπάλοισι (sc. τὸν ὄνον) <i>Il.</i> 11.561; ἀμφὶ δέ μιν σφυρὰ τύπτε καὶ αὐχένα δέρμα 6.117; ἴχνια τύπτε πόδεσσι πάρος κόνιν ἀμφιχυθῆναι 23.764; χθόνα τύπτε μετώπῳ <i>Od.</i> 22.86; ἅλα τύπτον ἐρετμοῖς 4.580, 9.104, al. ; but in Hom. mostly with weapons of war, [ξίφει], δουρί, ἄορι, <i>Il.</i> 4.531, 13.529, 20.378; ἐγχείῃσιν 13.782 (Pass.); φασγάνῳ <i>Od.</i> 22.98; σκήπτρῳ τυπεὶς ἐκ τῆσδε χειρός S. <i>OT</i> 811; μάστιγι Lex ap. Aeschin. 1.139 (Pass.); c. acc. cogn., τ. τινὰ σχεδίην (sc. πληγήν) <i>Il.</i> 5.830; πληγὰς τ. τινά Antipho 4.3.1, v. infr. III. 2; the part struck is sts. in acc., γαστέρα γάρ μιν τύψε παρ’ ὀμφαλόν <i>Il.</i> 21.180, cf. Pi. <i>N.</i> 9.26, E. <i>Andr.</i> 1150, etc. ; with a Prep., Φόρκυνα… κατὰ γαστέρα τύψε <i>Il.</i> 17.313; ἐγκύμονά τις ἔτυψε κατὰ γαστρός [Lys.] <i>l.c.</i> ; τ. τινὰ εἰς τὸν ὦμον X. <i>Cyr.</i> 5.44.5; ἐπὶ κόρρης Pl. <i>Grg.</i> 527a; ἐπὶ τὴν σιαγόνα Ev. Luc. 6.29; τ. χαλκώματα <b>beat</b> pots and pans (to make a noise), Sor. 2.29; abs., <b>strike</b>, τύπτε δ’ ἐπιστροφάδην <i>Il.</i> 21.20, cf. <i>Od.</i> 22.308, Ar. <i>Ra.</i> 610; τ. καὶ πνίγων Antipho 4.1.6; Ζέφυρος λαίλαπι τύπτων <b>beating</b> with fury, <i>Il.</i> 11.306, cf. Pi. <i>P.</i> 6.14 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). even of missiles, ἐκ χειρὸς τοῖς λίθοις τύπτοντες Plb. 3.53.4; whereas Hom. opposes τύπτειν to βάλλειν, δουρὶ τυπεὶς ἢ βλήμενος ἰῷ <i>Il.</i> 11.191 = 206, cf. 15.495, al. later, <b>sting</b>, ὄφις υ’ ἔτυψε μικρός Anacreont. 33.10; ὑπὸ σφηκῶν τύπτεσθαι X. <i>HG</i> 4.2.12, cf. <i>Gp. l.c.</i> ; πόδα κάκτος τ. Theoc. 10.4; οἱ βασιλεῖς [μελιττῶν]… οὐ τύπτουσιν Arist. <i>HA</i> 553b6. <i>metaph</i>, τὸν δ’ ἄχος ὀξὺ κατὰ φρένα τύψε βαθεῖαν sharp grief <b>smote</b> him to the heart, <i>Il.</i> 19.125; Καμβύσεα ἔτυψε ἡ ἀληθείη Hdt. 3.64; ἔτυπεν ὀδύνα με πλευμόνων ἔσω E. <i>Ion</i> 766 (lyr.); ξυμφορᾷ τετυμμένος A. <i>Eu.</i> 509 (lyr.); ἀνίαισι τυπείς Pi. <i>N.</i> 1.53; τύπτειν τὴν συνείδησίν τινος ἀσθενοῦσαν <b>wound</b> his conscience, 1 Ep. Cor. 8.12; of divine punishment, ἐγώ εἰμι Κύριος ὁ τύπτων LXX Ez. 7.6 (9); τύπτειν σε μέλλει ὁ θεός Act. Ap. 23.3.<br><b>strike</b> a coin, ἐξ ἀργύρου τυπτόμενον νόμισμα Hero <i>Mens.</i> 60. <i>Med.</i> τύπτομαι, <b>beat, strike oneself</b>, esp., like κόπτομαι, <b>beat one΄s breast</b> for grief, Hdt. 2.61; c. acc. pers., <b>mourn for</b> a person, <i>ib.</i> 42, 132. Pass., <b>to be beaten, struck</b>, or <b>wounded</b>, δουρὶ τυπείς <i>Il.</i> 11.191; ὑπὸ δουρί <i>ib.</i> 433; δορὸς ὕπο Ar. <i>Ach.</i> 1194 (lyr.); κράτων τυπτομένων <i>Od.</i> 22.309. c. acc. cogn., <b>receive</b> blows or wounds, ἕλκεα… ὅσσ’ ἐτύπη <i>Il.</i> 24.421; τύπτομαι πολλάς (sc. πληγάς) <b>I get</b> many <b>blows</b>, Ar. <i>Nu.</i> 972 (anap.), cf. <i>Pax</i> 644 (troch.), <i>Ra.</i> 636, Lex ap. Aeschin. 1.139; c. dat., καιρίῃ (sc. πληγῇ) τετύφθαι Hdt. 3.64; v. supr. I. 1.
τυπώδης	ες, (τύπος VIII. 2) <b>like an outline</b>, ὡς εἰς τ. μάθησιν so far as belongs to <b>general</b> or <b>superficial</b> knowledge, Arist. <i>Mu.</i> 397b12. Adv. -ωδῶς <b>summarily</b>, Cic. <i>Att.</i> 4.13.2, Str. 2.1.24, 4.1.1, 2; Comp. -ωδέστερον Ph. 2.419.
τύπωμα	ατος, τό, <b>that which is formed</b> or <b>moulded</b>, τ. χαλκόπλευρον, of a brazen urn, S. <i>El.</i> 54; <b>figure, outling</b>, μορφῆς τ. E. <i>Ph.</i> 162.<br><b>seal-impression</b>, Anon. in <i>Gött.Nachr</i>. 1922.35 (cf. 40); hence, <b>impression</b> received in perception, = φάντασμα, Plu. 2.1121c.
τυπῶντες	χοροί τινες, Hsch.
τύπωσις	εως, ἡ, <b>forming, moulding, impression</b>, Thphr. <i>Sens.</i> 53; <b>modelling</b>, S.E. <i>M.</i> 9.197; of the foetus, Hp. <i>Alim.</i> 42.<br><b>delineation, sketching in outline</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.34 S.<br><b>the making of a τύπωμα</b> 2 b, φαντασία τύπωσις ἐν ψυχῇ <i>Stoic.</i> 2.229, cf. Cleanth. <i>ib.</i> 1.108, al., Plot. 4.3.26; the <b>impression</b> made, Plu. <i>Brut.</i> 37.
τυπωτής	οῦ, ὁ, <b>one who forms</b> or <b>moulds</b>, κόσμοιο τ. Orph. <i>Fr.</i> 247.8; — fem. τυπῶτις, ιδος, σφρηγὶς τ.<br><b>seal</b>-ring, Id. <i>H.</i> 34.26.
τυπωτικός	ή, όν, <b>able to form</b> or <b>mould, formative</b>, Euryph. ap. Stob. 4.39.27; c. gen., S.E. <i>M.</i> 7.383, 8.407, Ath. 9.392a.<br><b>΄sketchy΄</b>, περίληψις (<b>outline</b>) Eustr. <i>in EN</i> 14.32. in pass. sense, τυπωτικοὶ λόγοι, i.e. λόγοι <b>which are copies</b> of the things which are seen, Procl. <i>in R.</i> 2.177 K. Adv. -κῶς, μετέχειν τὰ αἰσθητὰ τῶν εἰδῶν Id. <i>in Prm.</i> p. 657 S.
τυπωτός	ή, όν, <b>fashioned, moulded</b>, Lyc. 262.
τυρακίνης	ου, Dor. τυρακίνας, ὁ, a kind of <b>cheese-cake</b>, Philox. 3.17.
τυράλφιτον	τό, <b>cheese-cake</b>, <i>Wien. Sitzb.</i> 132 (2).23 (Caria).
τυραννεῖον	τό, <b>a tyrant΄s dwelling</b>, Str. 13.1.67, J. <i>BJ</i> 4.3.7, Plu. <i>Dio</i> 13, etc. ; pl., D.S. 16.70, Plu. <i>Tim.</i> 13.
τυραννέω	= τυραννεύω.
τυραννεύω	and τυραννέω, the former always in Hdt. (v. infr.) and found in Alc. <i>Supp.</i> 28.12 (prob.); both in Trag. and Com., as the metre required, cf. S. <i>OT</i> 408 with <i>OC</i> 449; E. <i>Med.</i> 967, <i>Ph.</i> 560 with <i>Hel.</i> 786; Ar. <i>Av.</i> 483 (anap.) with Lys. 631 (troch.), <i>Fr.</i> 357; and X. used both, cf. <i>Cyr.</i> 1.1.1 with <i>HG</i> 4.4.6; Pl. has -έω in <i>Lg.</i> 693a, <i>R.</i> 580c, al., -εύω in Men. 76b, more freq. in aor.; <i>fut.</i> -εύσω E. <i>El.</i> 877 (lyr.), Ar. <i>Lys. l.c.</i>, -ήσω first in Plu. 2.403c, App. <i>BC</i> 2.139; <i>aor.</i> ἐτυράννευσα Sol. 33.6, Hdt. 1.14, Th. 6.55, 59, Pl. <i>R.</i> 576c, <i>Grg.</i> 473d, <i>Phdr.</i> 238b, etc., -ησα E. <i>HF</i> 29, X. <i>HG</i> 2.2.24; <i>pf.</i> τετυράννευκα Isoc. 8.113, -ηκα first in Plb. 2.59.1; — <i>Pass., fut.</i> -ηθήσομαι Sopat. in <i>Rh.</i> 8.335 W. ; but <i>Med.</i> τυραννήσομαι in pass. sense, D. 20.161; <i>aor.</i> ἐτυραννεύθην Th. 1.18, Pl. (v. infr.), -ήθην D.H. 4.82, Str. 8.6.25 : — <b>to be a monarch, absolute ruler</b>, and in <i>aor.</i> <b>to become such</b>, Hdt. 1.14, 5.92. εʹ, Th. 6.55, etc. ; ὡς χρὴ τυραννεῖν, Ἰσοκράτους ἠκούσατε Isoc. 3.11; τυραννεύσασα ἡ ἐπιθυμία Pl. <i>Phdr.</i> 238b; in Poets, <b>to be a prince</b> or <b>princess</b>, E. <i>Med.</i> 967. c. gen., <b>to be ruler of</b> a people or place, τ. Ἀθηνῶν Sol. 33.6; Σαρδίων, Μιλήτου, Ἀθηναίων, Μήδων, Hdt. 1.15, 20, 59, 73; χθονός, γαίας, S. <i>OC</i> 449, E. <i>El.</i> 877 (lyr.), etc. ; τῶν κακιόνων Id. <i>Fr.</i> 1048.6; Σάμου Th. 1.13; τᾶς πόλιος (sc. Eresus) IG 12(2).526d20 (iv BC); <i>metaph</i>, [Κύπρις] Διὸς τυραννεῖ πλευμόνων S. <i>Fr.</i> 941.15. c. acc., τὸ συμπόσιον Luc. <i>DMeretr.</i> 3.2 codd. ; Μεσσήνην <font color="red">f.l.</font> (cod. S) in D. 17.7; — Pass., <b>to be under the sway of τύραννοι</b>, Hdt. 5.55, 78, Th. 1.18, etc. ; τυραννουμένη πόλις Pl. <i>R.</i> 545c, cf. Hdt. 4.137, 5.92. αʹ, X. <i>HG</i> 2.3.48; ὑπό τινος τυραννήσεσθαι D. 20.161; τυραννευθεὶς ὑπὸ Ἔρωτος Pl. <i>R.</i> 574e.<br><b>to be of a tyrannical disposition, be imperious</b>, Id. <i>Alc.</i> 1.135a, Men. 76b.
τυραννησείω	Desiderat. of τυραννέω, <b>aspire to sovereignty</b>, Sol. ap. D.L. 1.65.
τυράννησις	εως, ἡ, <b>tyranny</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 197.
τυραννητέον	<b>one must be tyrant</b>, Sol. ap. D.L. 1.64.
τυραννία	ἡ, = τυραννίς, Xenoph. 3 (with penult. long); <b>tyrannous conduct</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 20 ii 12 (ii AD), PAmh. 2.142.15 (iv AD).
τυραννιάω	<b>smack of tyranny</b>, οἱ λόγοι σου τ. D.L. 3.18; — <i>Med.</i>, <b>behave tyrannously</b>, PSI 6.686.5 (vi AD). = τυραννησείω, J. <i>BJ</i> 4.7.1, Heraclid. <i>Pol.</i> 4, Suid.
τυραννίζω	<b>take the part of tyrants</b>, D. 17.7.
τυραννικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a τύραννος, royal</b>, αἷμα A. <i>Ag.</i> 828; τρόποισιν οὐ τυραννικοῖς Id. <i>Ch.</i> 479; κράτος τ. S. <i>OC</i> 373; λῆμα E. <i>Med.</i> 348; δόμος, στέγαι, <i>ib.</i> 740, <i>Andr.</i> 882; κύκλος τ. the circle or assembly <b>of kings</b>, S. <i>Aj.</i> 749; τ. θέαμα (in good sense) Phalar. Ep. 122.1.<br><b>befitting a tyrant, despotic</b>, τυραννικόν τοι πόλλ’ ἐπίστασθαι λέγειν E. <i>Fr.</i> 335; συμφοραὶ τ.<br><b>that befall a tyrant</b>, Isoc. 8.91; <b>smacking of tyranny</b>, τὸ σῦκον (sc. τὸ Λακωνικὸν) ἐχθρόν ἐστι καὶ τ. Ar. <i>Fr.</i> 108 (troch.); φρονῶν τυραννικά Id. <i>V.</i> 507 (troch.); ξυνωμοσία τ.<br><b>in favour of tyranny</b>, Th. 6.60; νόμοι Pl. <i>R.</i> 338e; τι δρᾶσαι τῶν τ. <i>ib.</i> 574b; μαθὼν ἀντὶ τοῦ βασιλικοῦ τὸ τ. X. <i>Cyr.</i> 1.3.18; τὰ τ.<br><b>the period of the tyrants</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1303a38.<br><b>tyrannical</b>, of persons, Pl. <i>R.</i> 574c, <i>Phdr.</i> 248e, etc. ; <i>Sup.</i> -ώτατος Id. <i>R.</i> 575d, 580c; <b>fit for tyrannical government</b>, οἱ τ., opp. οἱ δημοτικοί, X. <i>HG</i> 2.3.49; τυραννικὸν [δίκαιον] οὐκ ἔστι κατὰ φύσιν Arist. <i>Pol.</i> 1287b39. Adv. -κῶς, ζῆν Pl. <i>R.</i> 575a; opp. βασιλικῶς, Isoc. 5.154; opp. πολιτικῶς, Arist. <i>Ath.</i> 16.2; Comp. -ώτερον Id. <i>Pol.</i> 1313a2.
τυραννίς	ίδος, ἡ, voc. τυραννί S. <i>OT</i> 380 : — <b>monarchy, sovereignty</b>, μεγάλης οὐκ ἐρέω τ. Archil. 25, cf. Pi. <i>P.</i> 2.87, 11.53 (pl.), S. <i>OT</i> 535, E. <i>Ba.</i> 43, etc. ; of the <b>sovereignty</b> of Zeus, ἡ Διὸς τ. A. <i>Pr.</i> 10, al., cf. infr. II. 2; — but more freq.<br><b>despotic rule</b>, obtained by force or fraud, <b>tyranny</b>, Simon. 71, Hdt. 3.53, 81, Ar. <i>V.</i> 417, Th. 1.13, etc. ; τυραννίδα ἔχετε τὴν ἀρχήν (of the Athenians) Id. 3.37; τ. ὑμῶν <b>lordship</b> over you, D. 2.30; <i>metaph</i>, ἡ ἐπιθυμιῶν ἐν ψυχῇ τ. Pl. <i>Lg.</i> 863e. in concrete sense, ἡ Διὸς τ.<br><b>royal</b> Zeus, S. <i>Fr.</i> 345; pl., αἱ τυραννίδες, = οἱ τύραννοι, Hdt. 8.137; ἴδεσθε χώρας τὴν διπλῆν τ. A. <i>Ch.</i> 973.<br><b>territory</b> or <b>resources of a princeling</b>, Liv. 38.14.12. fem. of τύραννος, <b>princess</b>, LXX Es. 1.18. name of a medicine, Gal. 14.165.
τυραννοδαίμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>tyrant more than human</b>, perh. referring to Aspasia, <i>Com.Adesp.</i> 99.
τυραννοδιδάσκαλος	ὁ, <b>teacher of tyrants</b>, Pl. <i>Thg.</i> 125a, D.C. 59.24.
τυραννοκτόνειος	ον, = τυραννοκτονικός, τὴν τυραννοκτόνειον αἰτεῖ δωρεάν Sch. Hermog. <i>in Rh.</i> 7(1).400 W.
τυραννοκτονέω	<b>slay a tyrant</b>, Plu. 2.1128f, Luc. <i>Tyr.</i> 21, Rhet. Anon. in PLit. Lond. 138 ix 9; — Pass., <b>to be slain as a tyrant</b>, Luc. <i>Tyr.</i> 20.
τυραννοκτονία	ἡ, <b>the slaying of a tyrant</b>, Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.14, J. <i>AJ</i> 19.1.10, Plu. <i>Pel.</i> 34, Luc. <i>Tyr.</i> 22.
τυραννοκτονικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the slaying of a tyrant</b>, γέρα App. <i>BC</i> 4.94.
τυραννοκτόνος	ὁ, ἡ, <b>slayer of a tyrant</b>, D.S. 16.14, Plu. 2.256f, Luc. <i>Tyr.</i> 1, Lib. <i>Decl.</i> 43.32; — as <i>Adj.</i>, πάθος, τιμαὶ τ., <b>of slaying a tyrant</b>, Phalar. Ep. 70.1.
τυραννοποιός	ὁ, <b>maker of tyrants</b>, Pl. <i>R.</i> 572e.
τυραννοπολίτης	ου, ὁ, <b>citizen under a tyranny</b>, Sidon.Apoll. Ep. 5.8 (<b>-tarum</b>, <font color="brown">v.l.</font> <b>-tanorum</b>).
τύραννος	ὁ, also ἡ (v. infr. I. 2), <b>an absolute ruler</b>, unlimited by law or constitution, first in <i>h.Mart.</i> 5 (unless the hymn is late), where it is used of a god, Ἆρες,… ἀντιβίοισι τύραννε· so ὁ τῶν θεῶν τ., of Zeus, A. <i>Pr.</i> 736, cf. Ar. <i>Nu.</i> 564 (lyr.); ὦ τύραννε τᾶς ἐμᾶς φρενός, i.e. Apollo, S. <i>Tr.</i> 217 (lyr.); σὺ δ’ ὦ τύραννε θεῶν τε κἀνθρώπων Ἔρως E. <i>Fr.</i> 136; Μὴν Τύραννος, a Phrygian deity worshipped in Attica, IG2². 1366.2 (i AD), al. ; οὔ, τὴν τ. (perh. Hera), in an oath, Herod. 5.77; first used of <b>monarchs</b> in the time of Archil. (cf. τυραννίς 1) acc. to Hippias 9 D. ; Φίττακον ἐστάσαντο τ. Alc. 37 A; ἢν μή τις ἢ τ. ἢ σκηπτοῦχος ᾖ Semon. 7.69; λαγέτας τ. Pi. <i>P.</i> 3.85; interchangeable with βασιλεύς in Isoc. 2.4 (cf. 1), 35 (cf. 36); later, <b>chief, princeling</b>, OGI 654.8 (Egypt, i BC); τ. ἴδιοι καθ’ ἕκαστον ἐμπόριον <i>Peripl. M.Rubr.</i> 14; c. gen., Κροῖσος… τ. ἐθνέων τῶν ἐντὸς Ἅλυος Hdt. 1.6; Κλεισθένης ὁ Σικυῶνος τ., Ἱστιαῖος ὁ Μιλήτου τ., etc., Id. 5.67, 7.10. γ΄, etc. ; ὁ τῶν Κυπρίων τ. Sor. 1.39; οἱ τ., of the Sicilian <b>tyrants</b>, Th. 1.14; of the Pisistratidae, X. <i>HG</i> 6.5.33, Arist. <i>Ath.</i> 13.5, <i>Pol.</i> 1275b36, cf. Th. 6.54, Pl. <i>Smp.</i> 182c; τὸν τ. κτανέτην Scol. 9.3; οἱ τ. the <b>monarchical party</b>, προδιδοὺς τοῖς τ. τὴμ πόλιν τὴν Ἐρυθραίων IG1². 10.32; freq. in a bad sense, δημοφάγος τ. Thgn. 1181, cf. 823, Hdt. 3.80, Pl. <i>Grg.</i> 510b, <i>Plt.</i> 301c, <i>R.</i> 569b, etc. ; ὕβρις φυτεύει τύραννον S. <i>OT</i> 873 (lyr.). in a wider sense, of <b>members of the ruler΄s family</b>, οἱ τ. ΄the royal house΄, Id. <i>Tr.</i> 316, cf. <i>OC</i> 851, Charito 1.2; ἡ τύραννος is used both of <b>the queen</b> herself and <b>the king΄s daughter, princess</b>, E. <i>Hec.</i> 809, <i>Med.</i> 42, 877, 1356, cf. infr. II; πρέπει γὰρ ὡς τ. εἰσορᾶν, of Clytemnestra, S. <i>El.</i> 664; αὐτὴ… τ. ἦ Φρυγῶν E. <i>Andr.</i> 204. <i>metaph</i>, ἵνα Δίκη τ. ᾖ that Justice may be <b>supreme</b>, Critias 25.6D. ; Ἔρως τ. ἀνδρῶν E. <i>Hipp.</i> 538 (lyr.); Πειθὼ τὴν τ. ἀνθρώποις μόνην Id. <i>Hec.</i> 816.<br><b>golden-crested wren, Regulus cristatus</b>, Arist. <i>HA</i> 592b23; cf. τροχίλος 1.2. τύραννος, ον, as <i>Adj.</i>, <b>kingly, royal</b>, τύραννα σκῆπτρα A. <i>Pr.</i> 761; τ. σχῆμα S. <i>Ant.</i> 1169; τύραννα δρᾶν to act <b>as a king</b>, Id. <i>OT</i> 588; ἡ τύραννος κόρη E. <i>Med.</i> 1125; τύραννον δῶμα <b>the king΄s</b> palace, Id. <i>Hipp.</i> 843 (lyr.), etc. ; τ. ἑστία Id. <i>Andr.</i> 3; τ. δόμος the <b>royal</b> house, Id. <i>Hel.</i> 478, etc. ; ἐς τύρανν’ ἐγημάμην into <b>the royal house</b>, Id. <i>Tr.</i> 474.<br><b>imperious, despotic</b>, τ. πόλις Th. 1.122, 124; αἱ τ. φύσεις Luc. <i>Ner.</i> 2. (Loan-word, prob. from Phrygian or Lydian.)
τυραννοφόνος	ον, <b>slaying tyrants</b>, <i>AP</i> 7.388 (Bianor), D.C. 44.35.
τυράσιον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PSI 6.606.6 (iii BC).
τύρβα	Adv., (&lt; τύρβη) <b>pell-mell, in confusion</b>, [ὗς] τρέπουσα τύρβ’ ἄνω κάτω A. <i>Fr.</i> 311.3; also σύρβα, Hsch., cf. συρβάβυττα.
τυρβάζω	<b>trouble, stir up</b>, τὸν πηλὸν ὥσπερ ἀτταγᾶς τυρβάσεις βαδίζων Ar. <i>V.</i> 257; τυφλὸς… Ἄρης συὸς προσώπῳ πάντα τυρβάζει κακά S. <i>Fr.</i> 838; — Pass., πολὺς δὲ πηλὸς ἐκ πίθων τυρβάζεται <b>bursts in turbid stream</b> from…, <i>ib.</i> 783; c. dat. pers., <b>jostle against</b>…, Ar. <i>Pax</i> 1007 (anap.); τ. περὶ πολλά (<font color="brown">v.l.</font> for θορυβάζῃ) <b>to be troubled</b> about…, Ev. Luc. 10.41.<br><b>revel, enjoy oneself</b>, Alex. 25.6.
τυρβασία	ἡ, = τύρβη II, Poll. 4.104, Hsch. ; cj. Rzach for τυρβάξας in Hes. <i>Fr.</i> 96.60.
τύρβασμα	ατος, τό, <b>trouble, confusion</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Anon. Herc. 418 <i>Fr.</i> 2.4.
τύρβη	ἡ, <b>disorder, confusion, tumult</b>, τύρβην παρέχειν τινί Hp. <i>Fract.</i> 22; τὴν τύρβην ἐν ᾗ ζῶμεν Isoc. 15.130, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.2.3, Plb. 1.67.3, etc. <i>metaph</i>, ἡ ποιητικὴ τ. the poetic <b>rout</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 228; so of a <b>Bacchic festival and its dance</b>, Paus. 2.24.6; hence, acc. to Suid., = ἀπόλαυσις, <b>revelry</b>. [Oxyt. in some codd. of Hp. <i>l.c.</i> ; the form σύρβη is cited by Suid., Eust. 871.60.] (Cf. Lat. <b>turba</b>, ONorse <i>pyrpask</i> ΄crowd together΄.)
τύρβησις	ἡλιβατὸν ἀέρα, Hsch.
τυρεία	ἡ, <b>cheese-making</b>, Arist. <i>HA</i> 523a6.<br><b>cheese-press</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.71.<br><b>a cheese</b> as an offering, φέρειν τυρείην τῷ Ἑρμῇ Schwyzer 721.9, cf. 11 (Mycale, iv BC). <i>metaph</i>, <b>intrigue, roguery</b>, Eust. 620.13, Zonar.
τύρευμα	ατος, τό, <b>that which is curdled, cheese</b>, in pl., E. <i>El.</i> 496, <i>Cyc.</i> 162, 190. <i>metaph</i>, <b>intrigue</b>, <i>Com.Adesp.</i> 706.
τύρευσις	εως, ἡ, = τυρεία I. 1, Arist. <i>HA</i> 522a26.
τυρευτήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who makes cheese</b>, Ἑρμῆς τυρευτήρ Hermes as god of goatherds, and giver of goat΄s-milk cheese, <i>AP</i> 9.744 (Leon.).
τυρεύω	(&lt; τυρός) like τυρόω, <b>make cheese, make into cheese</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1173; — Pass., τυρεύεται τὸ γάλα Arist. <i>HA</i> 522b2; impers., τυρεύεται <b>cheese is made</b>, <i>ib.</i> 521b30. <i>metaph</i> (cf. τυρόω 1.2), <b>mix up cunningly, contrive by trickery and intrigue</b>, κακόν τινι τ. Luc. <i>Asin.</i> 31, cf. Nic.Dam. 136.6J., Adam. 1.3, 17; abs., <b>concoct mischief</b>, D. 19.295; — Pass., ἡ ἐπί τινι τυρευθεῖσα ἐπιβουλή Ph. 2.66.
τυρέω	= τυρεύω, τυρὸν ἐτύρησας Alcm. 34.6.
τυρηνίς	ίδος, ἡ, a Persian plaster, Aët. 15.15.
τυριάνθινος	η, ον, <b>of Tyrian-purple dye</b>, Mart. 1.53; <b>pallium tyrianthinum</b>, Vopisc. <i>Carin.</i> 20.5; written τυράντινος, PHamb. 10.23, 30 (ii AD).
τυρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> τυρός, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Epich. 92, D.L. 6.36 (Cobet).
Τυρίμνεια	τά, festival of the god Τύριμνος at Thyatira, <i>Ath.Mitt.</i> 24.238, <i>BCH</i> 11.105, Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> 62; Ἀπόλλων Τύριμνος <i>JHS</i> 37.108, etc. ; Τυριμναῖος, Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> 115; Σεβαστείου καὶ Τυριμνήου πανηγύρεως <i>Ath.Mitt.</i> 19.535.
τύρινος	η, ον, <b>of Tyrian purple</b>, [χρῶμα] POxy. 1739.4 (ii/iii AD).
τυρίον	τό, <i>Dim. of</i> τυρός, <b>small cheese</b>, Chionid. 7 (cj. for τυρόν), Telecl. 25, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647c, POxy. 1684v (iv AD), etc.
Τύριος	α, ον, <b>Tyrian</b>, Hdt. 2.112, etc. ; πορφύρα PHolm. 26.8, 23.
τυρίσκος	ὁ, = τυρίον, Ael. <i>NA</i> 8.5, Longus 1.19.
τυρίτης	ου, ὁ (sc. πλακοῦς), = <b>scriblita</b>, <i>Gloss.</i>
τύρμα	ἡ, = Lat. <b>turma</b>, IGRom. 1.1334, 1346, al. (Egypt); also τούρμα, <i>ib.</i> 1332, al. (ibid., i AD).
τούρμα	= τύρμα
τυρνες	= <b>luciolus</b>, a kind of fish, prob. <font color="red">f.l.</font> in <i>Gloss.</i>
τυροβόλιον	τό, <b>cheese-basket</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 568, <i>Sch. Theoc.</i> 11.37.
τυροβόλος	ὁ, or τυροβόλον, τό, = τυροβόλιον, PSI 6.606.4 (iii BC).
τυρογλύφος	ὁ, <b>Cheese-scooper</b>, name of a mouse in <i>Batr.</i> 137.
τυροῦς	οῦσσα, οῦν, <i>contr.</i> for τυρόεις.
τυρῶς	ῶσσα, ῶν, Dor. for τυρόεις.
τυρόεις	εσσα, εν, <i>contr.</i> τυροῦς, οῦσσα, οῦν, Dor. τυρῶς, ῶσσα, ῶν ; (&lt; τυρός) : — <b>cheesy, like cheese</b>, ἄρτον τυρῶντα Sophr. 14; ὁ τ. (sc. ἄρτος or πλακοῦς) <b>cheese-bread, cheese-cake</b>, or simply <b>cheese</b>, Theoc. 1.58, Hegem. ap. Ath. 15.698f. [τυρόεντα is trisyll. in Theoc. <i>l.c.</i>]
τυρόκλεψ	ὁ, <b>cheese-thief</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.246.
τυρόκνηστις	ἡ, acc. ιν Ar. <i>V.</i> 938, etc., gen. ιδος Id. <i>Lys.</i> 231 sq. ; (&lt; κνάω) : — <b>cheese-scraper, cheese-grater</b>, Ar. <i><font color="brown">v.l.</font>c.</i>, 963, <i>Av.</i> 1579, Pl.Com. 8, IG 11(2).154 A 69 (Delos, iii BC); — τῷ τυροκνηστεῖ (as if from -τεύς) Gal. 19.112.
τυροκομεῖον	τό, <b>cheese-crate, cheese-rack</b>, Poll. 1.251, 7.175.
τυροκομέω	<b>make cheese</b>, Poll. 1.251, <i>Sch. Od.</i> 9.219.
τυροκόσκινον	τό, <b>cheese-cake</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647f.
τυρόμαντις	εως, ὁ and ἡ, <b>one who divines from cheese</b>, Artem. 2.69.
τυρόνωτος	ον, <b>cheese-backed</b>, i.e.<br><b>spread with cheese</b>, πλακοῦντος κύκλος Ar. <i>Ach.</i> 1125 (cf. τυροφόρος) — parodied from Γοργόνωτος.
τυροξόος	ον, (&lt; ξέω) <b>scraping cheese</b>, <i>Sch. D Il</i>. 11.639.
τυροποιέω	<b>make cheese</b>, Str. 3.5.4, 4.5.2, Nic.Dam. 104J., Longus 3.33.
τυροποιΐα	ἡ, <b>cheese-making</b>, <i>Gp.</i> 18.19, Eust. 620.10.
τυροποιϊκός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for cheese-making</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. τάλαροι.
τυροποιός	ὁ, <b>cheese-maker</b>, J. <i>BJ</i> 5.44.1, Gal. 4.632.
τυροπρασία	ἡ, <b>sale of cheeses</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.96.4 (iv AD).
τυροπωλέω	<b>sell like cheese</b>, ποιητῶν τ. τέχνην Ar. <i>Ra.</i> 1369; lit., <b>sell cheese</b>, Men. <i>Pk.</i> 100.
τυροπώλης	ου, ὁ, <b>cheesemonger</b>, Ar. <i>Eq.</i> 854, Critias 70, Lib. <i>Or.</i> 29.30.
τυροπωλικῶς	Adv.<br><b>like a cheesemonger</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1416.
τυρός	ὁ, <b>cheese</b>, ἐπὶ δ’ αἴγειον κνῆ τυρόν <i>Il.</i> 11.639; οὐκ ἐπιδευὴς τυροῦ <i>Od.</i> 4.88; τ. ἐξ Ἀχαΐης Semon. 23; τ. Σικελικός Ar. <i>V.</i> 896, etc. ; for Sicilian cheese, cf. Hermipp. 63.9, Antiph. 236, Philem. 76; pl., PCair. Zen. 110.25 (iii BC), al. ὁ χλωρὸς τ. the fresh <b>cheese</b>, hence <b>the cheese-market</b>, Lys. 23.6. — Cf. βούτυρον.
τυροτάριχος	εος, τό, <b>a dish of cheese and salt fish</b>, in Lat. form <b>tyrotarichum</b>, Cic. <i>Att.</i> 4.8.1, Fam. 9.16.7.
τυροτόμος	ον, (&lt; τέμνω) <b>cutting cheese</b>, <i>Sch. Il.</i> 11.639, Eust. 871.60.
τυροφάγος	ὁ, <b>Cheeseeater</b>, name of a mouse in <i>Batr.</i> 223.
τυροφορεῖον	τό, <b>stand for cheese-racks</b>, Poll. 1.251, 7.175, 10.130.
τυροφόρος	ον, <b>with cheese on it</b>, πλακοῦς <i>AP</i> 6.155 (Theodorid.).
τυρόω	<b>make into cheese, curdle</b>, in Pass., Sopat. 8, Dsc. 2.83, Gal. 6.683, <i>Sch. Theoc.</i> 5.86; <i>metaph</i>, ἐτύρωσάς με ἴσα τυρῷ LXX Jb. 10.10; ἐτυρώθη ὡς γάλα ἡ καρδία αὐτῶν <i>ib.</i> Ps. 118 (119).70.<br><b>make a mess of</b> (cf. τυρεύω II), τυροῦντες ἅπαντα Archestr. <i>Fr.</i> 45.13; τυρωθέντα· ταραχθέντα, Hsch.<br><b>make</b> or <b>season with cheese</b>, πλακοῦντες τετυρωμένοι Artem. 1.72.
Τυρρηνίζω	<b>imitate the Tyrrhenians</b>, τῇ φωνῇ Polyaen. 8.8.
Τυρρηνικός	ή, όν, <b>Tyrrhenian, Etruscan</b>, σανδάλια T. Cratin. 131; κρατῆρες IG2². 1648.36, 11 (2).161 B 122, 219 B 69 (Delos, iii BC); Τ. λόγος, a speech by Dinarchus; cf. Τυρσηνικός.
Τυρρηνικουργής	ές, <b>of Tyrrhenian</b> or <b>Etruscan work</b>, Poll. 7.93.
Τυρρηνίς	ίδος, ἡ, = Τυρσηνίς, [νῆες] Thphr. <i>HP</i> 5.8.3.
Τυρρηνολέτης	ου, ὁ, <b>destroyer of Tyrrhenians</b>, <i>AP</i> 9.524.20.
Τυρρηνός	ή, όν, <b>Tyrrhenian</b>, IG2². 1629.223, Plb. 1.6.4, etc. ; cf. Τυρσηνικός.
Τυρρανός	Dor. for Τυρρηνός.
τυρρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> τύρρις (v. τύρσις), IG 14.352i i65, 77 (Halaesa).
Τυρσανός	Dor. for Τυρσηνός.
Τυρσηνός	ή, όν, Ion. for <i>Att.</i> Τυρρηνός· Dor. Τυρσανός Pi. <i>P.</i> 1.72, SIG 14 (Delph., vi/v BC), also Τυρρανός (v. infr.) : — <b>Tyrrhenian, Etruscan</b>, <i>h.Hom.</i> 7.8, Hes. <i>Th.</i> 1016, E. <i>Med.</i> 1359, etc. ; τῷ Δὶ Τυράν’ ἀπὸ Κύμας SIG 35 (Olympia, v BC), cf. Τυρρανοί <i>ib.</i> 24 (Delph.); — the people were Τυρσηνοί, Τυρρηνοί, Hdt. 1.57, etc. ; Τ. Πελασγοί S. <i>Fr.</i> 270 (anap.); — <i>Adj.</i> Τυρσηνικός, ή, όν, σάλπιγξ, κώδων, A. <i>Eu.</i> 567, S. <i>Aj.</i> 17; cf. κηρός I. 3; also fem. Τυρσηνίς, ίδος, Σκύλλα E. <i>Med.</i> 1342.
Τυρσηνικός	ή, όν, v. Τυρσηνός.
Τυρσηνίς	ίδος, fem. of Τυρσηνός.
τύρρις	= τύρσις.
τύρσις	ἡ, gen. ιος Hp. <i>Art.</i> 43, X. <i>An.</i> 7.8.12; ιδος IG 12(7).115.4 (Amorgos, ii/i BC); acc. τύρσιν Pi. <i>O.</i> 2.70, Hp. <i>l.c.</i>, X. <i>An.</i> 7.8.13; nom. and acc. pl. τύρσεις, gen. εων, dat. εσι, <i>ib.</i> 4.44.2, <i>HG</i> 4.7.6, <i>Cyr.</i> 7.5.10; acc. pl. τύρσιας Lyc. 834, Maiist. 2; — also τύρρις, Hsch. (whence Lat. <b>turris</b> is borrowed) : — <b>tower</b>, Pi. <i>l.c.</i>, Hp. <i>l.c.</i> (cf. Gal. 18(1).518); esp.<br><b>tower on a wall, bastion</b>, X. <i>ll. cc.</i> ; opp. προμαχών, J. <i>BJ</i> 5.44.3 sq. ; also, <b>walled city</b> or <b>fortified house</b>, Nic. <i>Al.</i> 2; = <b>villa rustica</b>, πύργος, IG <i>l.c.</i>
τύρσος	ὁ, = τύρσις, Hsch., Suid.
τύρχη	ἡ, = <b>furca</b>, <i>Gloss.</i> ; τ. διόδους ξυλίνη <i>Edict.Diocl.</i> 15.47.
τυρώδης	ες, <b>like cheese</b>, σιτία Hp. <i>Aff.</i> 47, cf. Mnesith. Cyz. ap. Orib. <i>inc.</i> 15.13, Plu. 2.131e, Sor. 1.87, Gal. 6.47 (Sup.), 684; <b>containing cheese</b> (cf. τυρόεις and Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647c), ἄρτος SIG 1025.49 (Cos, iv/iii BC).
τύρωσις	εως, ἡ, <b>cheese-making</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 311.23.
τυρωτός	ή, όν, <b>prepared with cheese</b>, <i>Gloss.</i>
τύσσει	ἱκετεύει, Hsch.
τυτάνη	ἡ, v. τυκάνη.
τύτε	Adv., said to be <i>Aeol.</i> for τότε, <i>An.Ox.</i> 1.64.
τύτη	τὸ αὐτόθι, Hsch.
τυτθός	όν, <i>Il.</i> 22.480, also ή, όν Call. <i>Dian.</i> 64, A.R. 3.93, 4.832 (cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.145); — Ep. for (σ)μικρός, which is rarer in Hom., <b>little, small, young</b>, in Hom. mostly of persons, τυτθὸν ἐοῦσαν <i>Il. l.c.</i> ; τόν γ’ ἔθρεψε δόμοις ἔνι τυτθὸν ἐόντα while yet <b>a little one</b>, 11.223, cf. <i>Od.</i> 1.435, al. ; τυτθὸν ὄντ’ ἐν σπαργάνοις A. <i>Ag.</i> 1606; αἱ μάλα τυτθαί Call. <i>l.c.</i> ; of animals, ἀπτῆνα, τυτθόν A. <i>Fr.</i> 337; τ. θηρίον ἐντὶ μέλισσα Theoc. 19.5, etc. ; of things, A.R. 4.832, Maiist. 29, etc. τυτθόν as Adv., <b>a little, a bit</b>, esp. of Space, ἀνεχάζετο τυτθὸν ὀπίσσω <i>Il.</i> 5.443; τ. ἀποπρὸ νεῶν 7.334, cf. <i>Od.</i> 9.540; τ. ὑπεκπροθέων <i>Il.</i> 21.604, cf. 10.345; τ. ἀπ’ ἀκροτάτης κορυφῆς Hes. <i>Th.</i> 62; of measure or degree, κοτύλην τις τ. ἐπέσχεν, so as to give only a sip, <i>Il.</i> 22.494; τ. ἔτι ζώων with but <b>little</b> life yet in him, 19.335, cf. 16.302; οὐδέ με τ. ἔτισεν 1.354; of the voice, <b>low, softly, gently</b>, τυτθὸν φθεγξαμένη 24.170.<br><b>by a little, scarcely, hardly</b>, ἀπὸ τ. ἅμαρτεν 17.609; ἠλεύατο ἔγχος τ. 13.185, 17.306; τ. ὑπὲκ θανάτοιο φέρονται 15.628; also pl., τυτθὰ ἐκφυγεῖν A. <i>Pers.</i> 564 (lyr.); τ. οἷον καὶ ὁκόσον ἂν λάθοι Hp. <i>Cord.</i> 2; παρὰ τ. ἰόν <i>ibid.</i> pl. τυτθά, in Hom. only τυτθὰ διατμήξας cut <b>small</b>, <i>Od.</i> 12.174; κεάσαιμι split <b>small</b>, <i>ib.</i> 388. (Rare in Prose, Hp. <i>l.c.</i> ; Thessalian word acc. to <i>Sch. T Il.</i> 13.466.)
τυτώ	οῦς, ἡ, <b>night-owl</b>, Hsch.
Τυφάων	v. Τυφῶν.
Τυφαόνιος	v. Τυφώνιος.
τυφεδανός	ή, όν, (&lt; τῦφος) <b>stupid</b>, Ar. <i>V.</i> 1364 (στυφεδανός, in error, Suid.).
τυφεδών	όνος, ἡ, <b>nonsense, humbug</b>, Neophro (?) Trag. in PLit. Lond. 77 <i>Fr.</i> 2.16, Call. <i>Fr.</i> 98b (where acc. -ῶνα for -όνα metri gr.), Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.36. Τυφεδῶνος, ὄνομα κύριον, ἢ τῆς καύσεως, Suid., cf. Theognost. <i>Can.</i> 39.
τύφη	ἡ, a plant used for stuffing bolsters and beds, <b>reed mace, Typha angustata</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.5.3, 4.10.5, Str. 5.2.9, Dsc. 3.118; τύφι, Ps.-Dsc. <i>l.c.</i> a sort of <b>tiara</b>, Tz. <i>H.</i> 8.307.
τυφήρης	ες, <b>made from τύφη</b>, λύχνος <i>AP</i> 6.249 (Antip.).
τυφλάγκιστρον	τό, <b>blunt hook</b>, Heliod. ap. Orib. 45.6.6, 45.18.8, Paul.Aeg. 6.5.
τυφληγορέω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Zos.Alch. p. 232B.
τύφλην	v. τυφλίνης II.
τυφλίας	ου, ὁ, <b>a venomous snake</b>, Philum. <i>Ven.</i> 29; = κωφίας, Hsch. ; cf. τυφλίνης.
τυφλίνης	or τυφλῖνος ὄφις, ὁ, a <b>blind</b> snake, perh.<br><b>Pseudopus pallasi</b>, τυφλίναι ὄφεις Arist. <i>HA</i> 567b25; -ίνοις ὄφεσιν <i>ib.</i> 604b25; called τυφλώψ <i>in Nic.</i> Th. 492, Ael. <i>NA</i> 8.13 (on the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.66); τυφλίας and τυφλών in Hsch. (unless these are errors for τυφλίνας, τυφλώψ); τυφλιης, τυφλίς, and τυφαις = <b>caeciola, caecilia, ciccola</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">fort.</font> τυφλίνης, τυφλίας)· τυφλείας = <b>caecula</b>, <i>ib.</i> ; — cf. κωφίας.
τυφλῖνος	ὁ, a Nile fish, Marc.Sid. 25, Hsch. ; also τυφλίνης (τυφλῆνις, τυφλενες codd.) Artem. 4.56; τύφλην (nom.) Ath. 7.312b; <i>Dim.</i> τυφλινίδιον, τό, Xenocr. ap. Orib. 2.58.152 (-φλην- codd.).
τυφλογενής	ές, <b>born blind</b>, <i>Gloss.</i>
τυφλοπλαστέομαι	Pass., <b>to be formed blind</b>, Phot., Suid. ; cf. τυφλοπλαστέω.
τυφλοπλαστέω	v. τυφοπλαστέω.
τυφλοπλάστης	v. τυφοπλάστης.
τυφλοποιός	όν, <b>blinding</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 10.19, Eust. 1769.51.
τυφλόπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>with blind foot</b>, of Oedipus, E. <i>Ph.</i> 1549 (lyr.).
τυφλοπτεῖται	= τυφλοπλαστεῖται, Suid. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, <font color="darkorange">fort.</font> τυφοπλαστεῖται).
τυφλός	ή, όν, <b>blind</b>, once in Hom., <i>Il.</i> 6.139, cf. <i>h.Ap.</i> 172, freq. in other writers; τυφλὸς ἐκ δεδορκότος S. <i>OT</i> 454; τ. Ἄρης, Πλοῦτος, Id. <i>Fr.</i> 838, Theoc. 10.19; τ. ὄψις, ὀφθαλμοί, E. <i>Cyc.</i> 697, Pl. <i>R.</i> 518c, etc. ; c. gen., τ. τινός <b>blind to</b>…, X. <i>Smp.</i> 4.12, Plu. <i>Sol.</i> 12; but τ. τῆς προνοίας <b>lacking</b> vision of the future, Id. 2.975c; τὰ τ. τοῦ σώματος, i.e. one΄s <b>back</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.45; καὶ τυφλῷ γε δῆλον even a <b>blind</b> man can see that, Pl. <i>R.</i> 550d; for Cratin. 6, v. κωφός II. 2. of the limbs of the blind, τ. πούς E. <i>Hec.</i> 1050, <i>Ph.</i> 834, etc. (cf. τυφλόπους)· χείρ <i>ib.</i> 1699; [βάκτρον], τοξεύματα, Id. <i>Ion</i> 744, <i>HF</i> 199. <i>metaph</i> of the other senses and the mind, τ. ἦτορ Pi. <i>N.</i> 7.23; τυφλὸς τά τ’ ὦτα, τόν τε νοῦν, τά τ’ ὄμματ’ εἶ S. <i>OT</i> 371; τὴν τέχνην ἔφυ τ. <i>ib.</i> 389. <i>metaph</i>, τ. ὄλβος E. <i>Fr.</i> 776; ἡ φύσις ἄνευ μαθήσεως τυφλόν Plu. 2.2b; τῇ τύχῃ…, ἣν τυφλὴν λοιδοροῦμεν <i>ib.</i> 98a; τ. ἔδραμε πᾶσα τρόπις <i>AP</i> 9.289 (Bass.). of things, <b>dark, dim, obscure</b>, ἐλπίδες A. <i>Pr.</i> 252; ἄτη S. <i>Tr.</i> 1104; τὸ δ’ ἐς αὔριον αἰεὶ τ. ἕρπει Id. <i>Fr.</i> 593.6 (lyr.); τ. σπιλάδες <b>blind</b> rocks, <i>AP</i> 7.275 (Gaet.); αἱ ἄνευ ἐπιστήμης δόξαι τυφλαί Pl. <i>R.</i> 506c; δεσμῶν τ. ἀρχαί <b>hidden</b>, Plu. <i>Alex.</i> 18; τ. ὑπόνοια Id. 2.587c; τ. κίνημα, of revolution, Id. <i>Galb.</i> 18. of passages or apertures, <b>blind, closed, with no outlet</b>, τοῦ ἐντέρου τυφλόν τι, of the <b>intestinum caecum</b> (τὸ τυφλόν in Gal. <i>UP</i> 4.18, al.), Arist. <i>PA</i> 675b7, cf. 676a5; τ. ἔντερον Ruf. ap. Orib. 7.26.25; τ. τρῆμα the <b>foramen caecum</b> (stylo-mastoid), Ruf. <i>Onom.</i> 144, Gal. <i>UP</i> 9.10; τ. στενωποί Str. 1.1.17; τ. ὁδοί Anon. ap. Suid. ; τ. ῥύμη a <b>blind</b> alley, POxy. 99.9 (i AD); of rivers and harbours, <b>choked with mud</b>, Plu. <i>Sull.</i> 20 (v. τυφλόστομος), cf. Caes. 58; of the halcyon΄s nest, <b>closed, tight</b>, Id. 2.983d; τυφλοὶ ὄζοι branches <b>without buds</b> or <b>eyes</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.8.4, cf. <i>CP</i> 3.2.8; τ. κῦμα <b>dark, trackless</b>, <i>AP</i> 7.400 (Serapio), 12.156; τ. μώλωψ a wound <b>without an outlet</b>, Plu. <i>Aem.</i> 19; τὸ τ. ἅμμα καλούμενον the so-called <b>unescapable</b> knot, Gal. 2.669; of a hook (cf. τυφλάγκιστρον), <b>blunt</b>, Orib. 45.18.9. Adv., πρὸς τὸ ὠφέλιμον τυφλῶς ἔχειν to be <b>blind</b> to it, Pl. <i>Grg.</i> 479b; τ. καὶ ἀσκέπτως Antip. <i>Stoic.</i> 3.256; τ. καὶ οὐ γνωρίμως διασαφεῖ Str. 9.5.21. [υ by nature, S. <i>OT</i> 389, E. <i>Hec.</i> 1050, etc., freq. υ by position; prob. not connected with τύφω [υ]; perh. cf. Goth. <i>daufs</i>, OE. <i>déaf</i> ΄stupid΄, Olr. <i>dub</i> ΄black΄.]
τυφλόστομος	ον, <b>with blind mouth</b>, of rivers, Str. 4.1.8; cf. τυφλός II. 2.
τυφλότης	ητος, ἡ, <b>blindness</b>, νοῦ Democr. 175, cf. Pl. <i>R.</i> 353c, Gal. 15.142, etc.<br><b>closedness</b> of the <b>foramen caecum</b> (cf. τυφλός II. 2), Id. <i>UP</i> 9.10. <i>metaph</i> of syllables ending in a consonant, <b>closedness</b>, Plu. 2.738c.
τυφλοφόρος	ον, <b>carrying a blind person</b>; — in Theoc. <i>Syrinx</i> (<i>AP</i> 15.21) said by Sch. to be = Πηροφόρος, <b>carrying a scrip</b> or <b>wallet</b>; jestingly, as if, because πηρός means <b>blind</b>, therefore τυφλή is = πηρά (πήρα).
τυφλόω	<b>blind, make blind</b>, τινα Hdt. 4.2; ὄμματα, ὄψιν, E. <i>Cyc.</i> 470, <i>Ph.</i> 764; — Pass., <b>to be blinded, to be</b> or <b>become blind</b>, Hdt. 2.111; τυφλοῦμαι φέγγος ὀμμάτων E. <i>Hec.</i> 1035; ἕλκος τυφλωθέν a <b>blinding</b> wound (Pass. of τυφλόω ἕλκος <b>inflict a blinding</b> wound), S. <i>Ant.</i> 973 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>blind, baffle</b>, Democr. 72, <font color="brown">v.l.</font> in Critias 25.26; τετύφλωται μόχθος Pi. <i>I.</i> 5 (4).56; τῶν μελλόντων τετύφλωνται φραδαί Id. <i>O.</i> 12.9, cf. Pl. <i>Ti.</i> 47b; τὴν ψυχὴν τυφλωθῆναι Id. <i>Phd.</i> 99e, cf. 96c; τ. περὶ τὸν φιλούμενον ὁ φιλῶν Id. <i>Lg.</i> 731e.<br><b>make blind</b> or <b>without passage, stop up</b>, τὰς διόδους ἁμάξαις Aen.Tact. 2.5; τ. ὀφθαλμοὺς [ἀμπέλου] <i>Gp.</i> 5.9.7; τ. τὸν μαστόν <b>makeit cease to yield milk</b>, Ael. <i>NA</i> 3.39; — Pass., βλάστησις τυφλουμένη Thphr. <i>CP</i> 5.17.7; οὖρα τυφλοῦται Nic. <i>Al.</i> 340; ἡ φωνὴ τυφλοῦται Plu. 2.721b; τυφλωθείσης τῆς τοῦ δέρματος τρώσεως Gal. 1.388; — also in <i>Med.</i>, τυφλώσατο νηδύς Nic. <i>Al.</i> 285.
τυφλώδης	ες, gloss on βλάνος, Hsch.
τυφλών	v. τυφλίνης.
τύφλωσις	εως, ἡ, (&lt; τυφλόω) <b>a making blind, blinding</b>, Isoc. 12.122 (pl.), cf. Ph. 1.391; γερόντων Diog.Oen. 70 (pl.).<br><b>blindness</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.56, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 115.
τυφλώττω	<b>to be blind</b>, ψυχὴ τ. Luc. <i>Nigr.</i> 4, cf. Phld. <i>Po.</i> Herc. 1676.4, Cic. <i>Att.</i> 2.19.1, Gal. 15.168, Chor. in <i>Rh.Mus.</i> 49.504 (p. 252 F.-R.); περὶ τὰ κάλλιστα Plb. 2.61.12; ἀμφὶ [τὰς αἱρέσεις] Gal. <i>Libr. Ord.</i> 1.<br><b>to be dim, faded</b>, of paintings, Philostr. <i>Im.</i> 1.2.
τυφλώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, (&lt; ὤψ) <b>blind-eyed, blind</b>, v. τυφλίνης.
τυφογέρων	οντος, ὁ, (&lt; τῦφος) <b>silly old man, dotard</b>, Ar. <i>Nu.</i> 908 (anap.); τ. ἄνδρες Id. <i>Lys.</i> 335 (lyr.); — perh. with a play on τυμβογέρων.
τυφομανία	ἡ, <b>delirium</b> (defined as a combination of φρενῖτις and λήθαργος, Gal. 7.655), Hp. <i>Epid.</i> 4.13, Gal. 16.497; <i>metaph</i>, <b>mad delusion</b>, Plu. 2.830b.
τυφοπλαστέω	<b>invent a falsehood</b>, ὅσα αἱ κεναὶ δόξαι τυφοπλαστοῦσι Ph. 1.521, cf. 654, eund. ap. Eus. <i>PE</i> 8.14; τυφοπλαστῶν ἑαυτόν <b>deceiving</b> himself, Ph. 2.568; with <font color="brown">v.l.</font> τυφλο -except ap. Eus. <i>l.c.</i>
τυφοπλάστης	ου, ὁ, <b>inventor of falsehood</b>, μυθογράφων ἢ μιμολόγων ἢ τυφοπλαστῶν τὰ μηδενὸς ἄξια σεμνοποιούντων Ph. 2.345 (vv. ll. τυφλοπα, τυφλοπλα-).
τυφοποιέω	<b>construct an imaginary world</b>, Ptol. <i>Judic.</i> 16 (τυποποιεῖν cj. Bullialdus, male).
τῦφος	ὁ, name of four kinds of fever, one of which is accompanied by stuport, Hp. <i>Int.</i> 39; τῦφοι = <b>frigidae febres</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. τυφώδης 1.<br><b>delusion</b> (defined as οἴησις τῶν οὐκ ὄντων ὡς ὄτων), S.E. <i>M.</i> 8.5; in this sense Monimus the Cynic said τῦφος τὰ πάντα, S. E. <i>l.c.</i> ; τὸ γὰρ ὑποληφθὲν τῦφον εἶναι πᾶν ἔφη (sc. Μόνιμος) Men. 249.7, cf. Metrod. <i>Fr.</i> 31, Phld. <i>Piet.</i> 21; opp. ἀλήθεια, Ph. 2.299; τὰ μὲν τοῦ σώματος ποταμός, τὰ δὲ τῆς ψυχῆς ὄνειρος καὶ τ. M.Ant 2.17, cf. 6.13; οἴημα καὶ τ. Plu. 2.81f, cf. <i>ib.</i> c, Arr. <i>Epict.</i> 1.8.6, Iamb. <i>Myst.</i> 2.4, 3.31; τὸν τ. ὥσπερ τινὰ καπνὸν φιλοσοφίας εἰς τοὺς σοφιστὰς ἀποσκεδάσας Plu. 2.580b; πολὺν αὐτοῖς (sc. τοῖς μυστηρίοις) ἐπῆγον τ. ὡς μὴ ῥᾳδίως τινὰ συνορᾶν τὰ κατ’ ἀλήθειαν γενόμενα Ph.Bybl. ap. Eus. <i>PE</i> 1.9. colloquially, <b>nonsense, humbug, affectation</b>, τὸν τρόπον μὲν οἶσθά μου ὅτι τῦφος οὐκ ἔνεστιν there is no <b>nonsense</b> about me, Antiph. 195.2, cf. Plu. <i>Per.</i> 5; ταῦτα τὴν παλαιὰν ἀλαζονείαν ἤλεγξε τῶν Μήδων τῦφον ὄντα κενόν Jul. <i>Or.</i> 1.28b, cf. Pl. ap. D.L. 6.26; — similarly in Cynic parodies, Πήρη τις πόλις ἐστὶ μέσῳ ἔνι οἴνοπι τύφῳ CratesTheb 4, cf. Timo 38, Jul. <i>Or.</i> 6.202c; τὸν τ. μου τροποφόρησον my <b>piece of nonsense</b>, my <b>hobby</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.29.2; τὰ δὲ πολλὰ καὶ ὄλβια τ. ἔμαρψεν CratesTheb 8 (vv. ll. τύμβος, τάφος).<br><b>vanity</b>, Zeno. <i>Stoic.</i> 1.69, Plb. 3.22.4, 3.81.9; = <b>inflatio cordis vel superbia, <i>Gloss.</i> ; arrogance</b>, Onos. 42.24; ὁ φρυαττόμενος μεγάλα τ. Ph. 1.667; <b>pomp</b>, σεμνότερον ἦγεν αὑτόν — ἄρχοντι δὲ λυσιτελέστατον ὁ τ. Id. 2.518.
τυφόω	(&lt; τῦφος) <b>delude</b>, rare in <i>Act.</i>, ἐτύφωσ’ ἐκ δ’ ἔλετο φρένας Alc. 68 (cj. Porson), cf. Plu. 2.59a; τ. τινὰ εἰς ἐλπίδα μειζόνων πραγμάτων Hdn. 6.5.10; — but mostly in <i>pf. Pass.</i> τετύφωμαι (<i>aor. Pass.</i> τυφωθείς S.E. <i>P.</i> 3.193), <b>to be crazy, demented</b>, ὦ τετυφωμένε σύ Pl. <i>Hp. Ma.</i> 290a; ληρεῖν καὶ τετυφῶσθαι D. 9.20; οὐ δὴ ποιήσω τοῦτο· οὐχ οὕτω τετύφωμαι Id. 18.11, cf. 24.158, Plb. 3.81.1, Cic. <i>Att.</i> 12.25.2, 1 Ep. Ti. 6.4, al. ; ἴσως ἔγωγε τετύφωμαι ταῦτα λέγων καὶ τὰ μὴ δεινὰ ἀξιῶ δεδιέναι D.H. 6.52; ὁ οἶνος τετυφωμένους ποιεῖ Arist. <i>Pr.</i> 873a23, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 54 K. ; γόητες καὶ σοφισταὶ καὶ τετυφωμένοι καὶ φαρμακεῖς Jul. <i>Or.</i> 6.197d; ἀνόητος καὶ τετυφωμένος Luc. <i>Nigr.</i> 1, cf. <i>Icar.</i> 7, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.150; c. dat. modi, τετυφωμένος τοσαύταις εὐτυχίαις <b>demented, rendered vain</b>, Str. 15.1.5; ἐπὶ πλούτοις τε καὶ ἀρχαῖς <b>filled with insane arrogance</b>, Luc. <i>Nec.</i> 12; Harp. expl. τετύφωμαι by ἐμβεβρόντημαι. τυφῶσαι· πνῖξαι, ἀπολέσαι, Hsch.
τύφω	Hdt. 4.196, etc. ; <i>aor. inf.</i> θῦψαι Hsch., Suid. s.v. ἀτυφία ; <i>pf.</i> τέθυφα <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Crobyl. 4 (τέθαιφε cod. A Ath.), Plb. 5.42.3 (ὑπο-); — Pass., Arist. <i>Mete.</i> 362a7, Call. <i>Del.</i> 141, etc. ; <i>fut.</i> τυφήσομαι (ἐκ-) Men. 505; <i>aor.</i> ἐτύφην (ἐπ-) Ar. <i>Lys.</i> 221; <i>pf.</i> τέθυμμαι (ἐπι-) Pl. <i>Phdr.</i> 230a : — <b>raise a smoke</b>, D. 37.36; c. acc. cogn., τύφειν καπνόν Hdt. <i>l.c.</i> ; abs., <b>smoke</b>, ἐπὶ σποδῷ μυδῶσα κηκὶς μηρίων ἐτήκετο κἄτυφε κἀνέπτυε S. <i>Ant.</i> 1009. trans., <b>smoke</b>, τῦφε πολλῷ τῷ καπνῷ (sc. τοὺς σφῆκας) Ar. <i>V.</i> 457 (troch.), cf. 1079 (troch.); — Pass., [μέλισσαι] καπνῷ τυφόμεναι A.R. 2.134; τυφόμεθα (<font color="brown">v.l.</font> -ούμεθα) ὑπὸ τοῦ καπνοῦ Jul. <i>Caes.</i> 310d.<br><b>consume in smoke, burn slowly</b>, τυφέτω, καιέτω τὸν Αἴτνας μηλονόμον E. <i>Cyc.</i> 659 (lyr.); τ. τὸν χόρτον D.S. 3.29 (as <font color="brown">v.l.</font> for πυροῦσι); <i>metaph</i>, Crobyl. <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>smoke, smoulder</b>, τύφεται Ἴλιον E. <i>Tr.</i> 145 (lyr.), cf. <i>Ba.</i> 8; [χθὼν] καπνῷ κατερείπεται τυφομένα Id. <i>Hec.</i> 478 (lyr.); τυφέσθω Κύκλωψ Id. <i>Cyc.</i> 655; λίνον τυφόμενον <b>smouldering</b> flax, Ev. Matt. 12.20 (= λ. καπνιζόμενον LXX Is. 42.3); <i>metaph</i>, τυφόμενος πόλεμος <b>smouldering</b>, but not yet broken out, Plu. <i>Sull.</i> 6; also of the fire of love, πόθοις τυφόμενον γλυκὺ πῦρ <i>AP</i> 12.63 (Mel.), cf. 92 (Id.), 5.123 (Phld.), 130 (Id.), 11.41 (Id.).
τυφώδης	ες, (&lt; τῦφος) of persons in fever, <b>delirious</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.2, al. ; also of the fever, <i>ib.</i> 2.5.16, Gal. 6.850, Erot. <i>metaph</i>, <b>deceitful</b>, μονογνώμονες, τυφώδεις, δόλιοι Vett.Val. 12.4, cf. 2.3.
Τυφωεύς	ὁ, gen. έος <i>Il.</i> 2.783, dat. έϊ <i>ib.</i> 782, acc. έα Hes. <i>Th.</i> 821; Τυφώς, Pi. <i>P.</i> 1.16, A. <i>Pr.</i> 372, gen. Τυφῶ Id. <i>Th.</i> 517, <i>Supp.</i> 560 (lyr.), Ar. <i>Nu.</i> 336 (anap.), acc. Τυφῶ Hdt. 3.5, Ar. <i>Eq.</i> 511 (anap.); also nom. Τυφῶν : — <b>Typhoëus</b> or <b>Typhos</b>, a hundred-headed giant buried by Zeus (&lt; εἰν Ἀρίμοις), <i>Il.</i> 2.782; youngest son of Gaia and Tartarus, Hes. <i>Th.</i> 821; Pi. gives his birthplace as Cilicia, but places him under Cyme and Sicily, and so accounts for the eruptions of Etna, <i>l.c.</i> [υ in disyll. cases, υ in the others, cf. Τυφῶν.]
Τυφῶν	ῶνος, ὁ, Pi. <i>O.</i> 4.8, <i>Fr.</i> 93, etc. ; Ep. Τυφάων, ονος, <i>h.Ap.</i> 306, 352, Hes. <i>Th.</i> 306; gen. Τυφάωνος Oppian. <i>H.</i> 5.217 : — <b>Typhon</b>, represented by Hes. as son of Typhoëus and father of the Winds, cf. Th. 307 with 869; son of Hera without a father, <i>h.Ap. ll.cc.</i> ; in later Poets Typhôn and Typhôs were confounded, cf. Pi. <i>ll. cc.</i> with P. 1.16, 8.16, A. <i>Pr.</i> 372 with 356, Th. 493, Sch. Pl. <i>Phdr.</i> 230a; taken in jest as the personification of τῦφος, Pl. <i>l.c.</i>, Plu. 2.1119b; in Egypt identified with Set, Hdt. 2.144, al., POxy. 1449.14 (iii AD). as Appellat., = τυφώς II, <b>typhoon</b>, Anaxag. ap. Placit. 3.3.4, Arist. <i>Mete.</i> 371a9, al., <i>Mu.</i> 395a24, Thphr. <i>Vent.</i> 34. a kind of <b>comet</b>, Lyd. <i>Ost.</i> 15b, <i>An.Ox.</i> 3.406. Astron., the <b>Great Bear</b> or part of it, Teucer in Boll <i>Sphaera</i> 47, cf. Plu. 2.359d. in magical formulae, <b>donkey</b>, PMagPar. 1.3260, prob. in PMagLond. 125.1; cf. Τυφώνιος 1.3. [υ in the disyll. form Τυφῶν, υ in the trisyll. Τυφάων, but long in gen. Τυφάωνος· α in the forms Τυφαονα, ονος, etc.]
Τυφωνικός	ή, όν, <b>Typhonian, of</b> or <b>from Typhon</b>, Plu. 2.421c. (τυφῶν II. 1) <b>tempestuous</b>, ἄνεμος Act. Ap. 27.14.
Τυφώνιος	α, ον, <i>AB</i> 308, etc. ; Ep. Τυφαόνιος, A.R. 2.1210, Nonn. <i>D.</i> 1.223, al. ; neut. Τυφαόνιον as place-name, Hes. <i>Sc.</i> 32; Τυφώνειος, Dam. <i>Isid.</i> 5, Id. ap. Suid. s.v. Σαραπίων· fem. Τυφαονίς, ίδος, Nonn. <i>D.</i> 2.287 : — <b>of Typhon</b>, πέτρη A.R. <i>l.c.</i> ; ἄρκτος Nonn. <i>D.</i> 2.287. Τυφώνιοι were <b>people burnt</b> at certain seasons in Egypt, Manetho ap. Plu. 2.380d, cf. Herm. ap. Stob. 1.49.68. Τυφώνιον, τό, in a magical formula, <b>donkey</b>, PMagLond. 121.653 (διὰ τὸ πυρρὸν γεγονέναι τὸν Τυφῶνα καὶ ὀνώδη τὴν χρόαν Plu. 2.362f). Τυφωνία, ἡ, the plant στοιχάς, Ps.-Dsc. 3.26. = Τυφωνικός II, πνεύματα Harp. s.v. τετύφωμαι, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 75A., <i>EM</i> 755.13; τ. σκηπτοί Herm. <i>l.c.</i> ; τὰ τ. πνεύματα μανίαν ἐμποιεῖ ἐμπεσόντα <i>AB l.c.</i>
τυφωνοειδῶς	Adv.<br><b>like a whirlwind</b>, Str. 5.44.9.
Τυφώς	ῶ, ὁ, = Τυφωεύς. as Appellat. τυφώς, gen. τυφῶ A. <i>Ag.</i> 656; dat. τυφῷ Ar. <i>Lys.</i> 974 (anap.) (but later writers used the form τυφῶν, ῶνος, v. Τυφῶν II. 1) : — <b>whirlwind, typhoon</b>, <i>ll.cc.</i>, S. <i>Ant.</i> 418.
τύφωσις	εως, ἡ, <b>crazy vanity</b>, Tz. <i>H.</i> 10.571.
τυχᾴδιον	τό, <i>Dim. of</i> τυχαῖον, Eust. 1552.31 (written τυχάδιον).
τυχάζομαι	= στοχάζομαι, Hsch. ; <i>aor. part.</i> τυχασάμενον in Erot. is prob. a variant for στοχασάμενον in Hp. <i>Art.</i> 4.
τυχαῖος	α, ον, <b>accidental</b>, Plu. <i>Num.</i> 10, Placit. 1.4.1, Procl. <i>in Alc.</i> p. 78C. Adv. -ως <b>casually</b>, J. <i>AJ</i> 5.9.2, <i>AP</i> 12.222 (Strat.), <i>Theol.Ar.</i> 53. Τυχαῖον, τό, <b>temple of Fortuna</b> (&lt; Τύχη), D.C. 43.21, al., IGRom. 1.800 (Thrace), OGI 585.5 (Cyprus); at Constantinople, Hsch. Mil. <i>Fr.</i> 4.15; late spelling Τυχέῳ (dat.) BGU 9i 21 (iii AD). ἔμπορος τυχαίων <font color="darkorange">dub.l.</font> in IG 14.419 (Messana). Τυχαία, ἡ, = Τύχη, CIG 4556 (Palestine).
τύχεια	τά, a festival in honour of Τύχη at Lampsacus, <i>ib.</i> 3644; τυχῖα = <b>genialia</b>, <i>Gloss.</i> ; sg. τυχεῖον <font color="darkorange">dub.</font> cj. for στοιχεῖον in expl. of <b>genialis</b>, <i>ib.</i>
τιούχα	Boeot. for τύχη, IG 7.2809.1 (Hyettus, iii BC).
τούχα	Boeot. for τύχη, IG 7.3083 (Lebad., iii BC).
τύχη	ἡ, Boeot. τιούχα IG 7.2809.1 (Hyettus, iii BC), τούχα <i>ib.</i> 3083 (Lebad., iii BC); (τεύχω, τυγχάνω A. I. 2); — the <b>act</b> of a god, τύχᾳ δαίμονος Pi. <i>O.</i> 8.67; ἄπαιδές ἐσμεν δαίμονός τινος τύχῃ E. <i>Med.</i> 671; τύχᾳ θεῶν Pi. <i>P.</i> 8.53; σὺν θεοῦ τύχᾳ, σὺν Χαρίτων τύχᾳ, Id. <i>N.</i> 6.24, 4.7; θείῃ τύχῃ Hdt. 1.126, 3.139, 4.8, 5.92. γ’ ; ἐὰν θεία τις συμβῇ τ. Pl. <i>R.</i> 592a; θείᾳ τινὶ τύχῃ Id. Ep. 327e; ἐκ θείας τύχης S. <i>Ph.</i> 1326; δαιμονίως ἔκ τινος τ. Pl. <i>Ti.</i> 25e; πῶς οὖν μάχωμα θνητὸς ὢν θείᾳ τύχῃ· S. <i>Fr.</i> 196; ἆρα θείᾳ κἀπόνῳ τάλας τύχῃ [ὄλωλε]; Id. <i>OC</i> 1585; ἐμὲ… δαιμονία τις τύχη κατέχει Pl. <i>Hp. Ma.</i> 304c; ἄσημα δ’ ου΄κέτ’ ε΄στὶν οἷ φθίνει τύχα Κύπριδος E. <i>Hipp.</i> 371 (lyr.); ἐξεπλήσσου τῇ τ. τῇ τῶν θεῶν Id. <i>IA</i> 351 (troch.); δαίμονος τύχα βαρεῖα Id. <i>Rh.</i> 728 (lyr.); τὰς… δαιμόνων τ. ὅστις φέρει κάλλιστα Id. <i>Fr.</i> 37. the <b>act</b> of a human being, πέμψον τιν’ ὅστις σημανεῖ — ποίας τύχας· will order — what <b>action?</b> Id. <i>IT</i> 1209 (troch.). esp. ἀναγκαία τύχη, as a paraphrase for Ἀνάγκη, <b>Necessity, Fate</b>, τέθνηκ’ Ὀρέστης ἐξ ἀναγκαίας τύχης S. <i>El.</i> 48; τῆς ἀ. τ. οὐκ ἔστιν οὐδὲν μεῖζον ἀνθρώποις κακόν Id. <i>Aj.</i> 485; πρόστητ’ ἀ. τ. <i>ib.</i> 803; εἴ τις ἀ. τ. γίγνοιτο Pl. <i>Lg.</i> 806a; also pl., ἀλλ’ ἥκομεν γὰρ εἰς ἀναγκαίας τύχας θυγατρὸς αἱματηρὸν ἐκπρᾶξαι φόνον E. <i>IA</i> 511. regarded as an agent or cause beyond human control; <b>fortune, providence, fate</b>, πάντα τύχη καὶ μοῖρα, Περίκλεες, ἀνδρὶ δίδωσι Archil. 16; ἡμῖν ἐκ πάντων τοῦτ’ ἀπένειμε τύχη Simon. 100; πύργοις δ’ ἀπειλεῖ δείν΄, ἃ μὴ κραίνοι τύχη A. <i>Th.</i> 426; ἐπ’ εὐμενεῖ τύχᾳ Pi. <i>O.</i> 14.15; μετὰ τύχης εὐμενοῦς Pl. <i>Lg.</i> 813a; κατελθὼν δεῦρο πρευμενεῖ τύχῃ A. <i>Ag.</i> 1647; ὁρμώμενον βροτοῖσιν εὐπόμπῳ τύχῃ Id. <i>Eu.</i> 93; personified, Σώτειρα Τύχα Pi. <i>O.</i> 12.2; Τ. Σωτήρ A. <i>Ag.</i> 664, cf. S. <i>OT</i> 80; ἐμαυτὸν παῖδα τῆς Τ. νέμων τῆς εὖ διδούσης <i>ib.</i> 1080; &lt;Τύχα&gt;… Προμαθείας θυγάτηρ Alcm. 62, cf. Pi. <i>Fr.</i> 41, D.Chr. 63.7; πάντων τύραννος ἡ τύχη ΄στὶ τῶν θεῶν <i>Trag.Adesp.</i> 506, cf. 505; Τύχα, μερόπων ἀρχά τε καὶ τέρμα… προφερεστάτα θεῶν <i>Lyr.Adesp.</i> 139.<br><b>chance</b>, regarded as an impersonal cause, τύχη φορὰ ἐξ ἀδήλου εἰς ἄδηλον, καὶ ἡ ἐκ τοῦ αὐτομάτου αἰτία δαιμονίας πράξεως Pl. <i>Def.</i> 411b; coupled with τὸ αὐτόματον, Arist. <i>Ph.</i> 195b31, al. ; defined as αἰτία ἄδηλος ἀνθρωπίνῳ λογισμῷ <i>Stoic.</i> 2.281; πειρῶ τύχης ἄνοιαν ἀνδρείως φέρειν Men. 812; τὰ τῆς τύχης φέρειν δεῖ γνησίως τὸν εὐγενῆ Antiph. 281, cf. Apollod.Com. 17, Alex. 252, Men. 205; οὐκ ἔχουσιν αἱ τ. φρένας Alex. 287; τῆς ἀναγκαίας μέν, ἀγνώμονος δὲ τ. οὐχ ὡς δίκαιον ἦν, ἀλλ’ ὡς ἐβούλετο, κρινάσης τὸν ἀγῶνα D. Ep. 2.5; personified and said to be blind, Men. 417b, Kon. 14, Plu. 2.98a; τί δ’ ἂν φοβοῖτ’ ἄνθρωπος, ᾧ τὰ τῆς τ. κρατεῖ, πρόνοια δ’ ἐστὶν οὐδενὸς σαφής· S. <i>OT</i> 977; ἂν μὲν ἡ τ. συνεπιλαμβάνηται…, ἂν δ’ ἀντιπίπτῃ τὰ τῆς τ., Plb. 2.49.7, 8; ἡ Τ. σχεδὸν ἅπαντα τὰ τῆς οἰκουμένης πράγματα πρὸς ἓν ἔκλινε μέρος Id. 1.4.1, cf. 1.63.9, 2.38.5, 36.17.1; τῆς Τ. ὥσπερ ἐπίτηδες ἀναβιβαζούσης ἐπὶ σκηνὴν τὴν τῶν Ῥοδίων ἄγνοιαν Id. 29.19.2, cf. 23.10.16, Dem. Phal. 39J. ; οὐκ ἂν ἐν τύχῃ γίγνεσθαι σφίσι would not depend on <b>chance</b>, Th. 4.73; ὁ πόλεμος φιλεῖ ἐς τύχας περιΐστασθαι Id. 1.78, cf. 69; τύχῃ by <b>chance</b>, S. <i>Ant.</i> 1182, <i>Ph.</i> 546, Th. 1.144, etc. ; opp. φύσει, Pl. <i>Prt.</i> 323d; ἀπὸ τύχης, opp. ἀπὸ παρασκευῆς, Lys. 21.10; opp. ἀπὸ φύσεως, Arist. <i>Metaph.</i> 1032a29; ἀπὸ τ. ἀπροσδοκήτου Pl. <i>Lg.</i> 920d; ἐκ τύχης Id. <i>Phdr.</i> 265c, <i>R.</i> 499b, etc. ; διὰ τύχην Isoc. 4.132, 9.45; δίκαιος οὐδεὶς ἀπὸ τύχης οὐδὲ διὰ τὴν τ. Arist. <i>Pol.</i> 1323b29; κατὰ τύχην Th. 3.49, X. <i>HG</i> 3.4.13; τῆς τ. εὖ μετεστεώσης Hdt. 1.118; τὸ τῆς τ. ἀφανές E. <i>Alc.</i> 785, cf. D. 4.45. regarded as a result; <b>good fortune, success</b>, δὸς ἄμμι τ. εὐδαιμονίην τε <i>h.Hom.</i> 11.5; μοῦνον ἀνδρὶ γένοιτο τ. Thgn. 130; τ. μόνον προσείη Ar. <i>Av.</i> 1315 (lyr.); εἴ οἱ τ. ἐπίσποιτο Hdt. 7.10. δ΄, cf. 1.32; σὲ γὰρ θεοὶ ἐπορῶσι· οὐ γὰρ ἄν… ἐς τοσοῦτο τύχης ἀπίκευ <i>ib.</i> 124; ἐπειδήπερ ἐν τούτῳ τύχης εἰσί Th. 7.33; σὺν τύχᾳ Pi. <i>N.</i> 5.48, cf. S. <i>Ph.</i> 775; σὺν τ. τινί A Ch. 138, cf. Th. 472; τύχᾳ Pi. <i>N.</i> 10.25, E. <i>El.</i> 594 (lyr.); οὐ πεποιθότες τύχῃ not believing in our <b>good fortune</b>, A. <i>Ag.</i> 668; γλῶσσαν ἐν τύχᾳ νέμων <i>ib.</i> 685 (lyr.); σοφῶν γὰρ ἀνδρῶν ταῦτα, μὴ ΄κβάντας τύχης, καιρὸν λαβόντας, ἡδονὰς ἄλλας λαβεῖν without stepping out of <b>success already attained</b>, E. <i>IT</i> 907; τὰς γὰρ παρούσας οὐχὶ σῴζοντες τ. ὤλοντ’ ἐρῶντες μειζόνων ἀβουλίᾳ Id. <i>Fr.</i> 1077; c. gen. rei, Ζεῦ τέλει΄, αἰδῶ δίδοι καὶ τύχαν τερπνῶν γλυκεῖαν Pi. <i>O.</i> 13.115.<br><b>ill fortune</b>, τὰς ἐκ θεῶν τύχας δοθείσας… φέρειν S. <i>Ph.</i> 1317; κατὰ τύχας in <b>misfortune</b>, opp. κατὰ… εὐπραγίας, Pl. <i>Lg.</i> 732c; τοιαύτῃσι περιέπιπτον τύχῃσι Hdt. 6.16; τύχῃ by <b>ill-luck</b>, opp. ἀδικίᾳ, Antipho 6.1; opp. προνοίᾳ, Id. 5.6; ἔστιν ἡ τ. τοῦ ἄρξαντος the <b>ill-luck</b> is his who began the fray, Id. 4.4.8; of death, ἢν χρήσωνται τύχῃ, i.e. if they are killed, E. <i>Heracl.</i> 714, cf. And. 1.120, X. <i>Cyn.</i> 5.29; δεχομένοις λέγεις θανεῖν σε, τὴν τ. δ’ αἱρούμεθα A. <i>Ag.</i> 1653; τ. ἑλεῖν Id. <i>Supp.</i> 380, cf. <i>Pr.</i> 106, 274, 290 (anap.); ὦ τῆς ἀώρου θύγατερ ἀθλία τύχης E. <i>Hec.</i> 425; personified, εἰ μὴ τὴν Τ. αὐτὴν λέγεις <b>*misfortune</b> herself, <i>ib.</i> 786. in a neutral sense, mostly in pl. ΄fortunes΄, ποίαις ὁμιλήσει τύχαις Pi. <i>N.</i> 1.61; πρὸς τὸ παρὸν ἀεὶ βουλεύεσθαι καὶ ταῖς τ. ἐπακολουθεῖν Isoc. 6.34; τὴν ἐλπίδ’ οὐ χρὴ τῆς τ. κρίνειν πάρος the <b>event</b>, S. <i>Tr.</i> 724; ἐπὶ τῇσι παρεούσῃσι τύχῃσι Hdt. 7.236; ἐγὼ δὲ τὴν παροῦσαν ἀντλήσω τ. A. <i>Pr.</i> 377; φέρειν ἀνάγκη τὰς παρεστώσας τ. E. <i>Or.</i> 1024; c. gen. rei, κοινὰς εἶναι τὰς τ. τοῖς ἅπασι καὶ τῶν κακῶν καὶ τῶν ἀγαθῶν Lys. 24.22. the quality of the fortune or fate may be indicated by an <i>Adj.</i>, ἀγαθὴ τ. or ἡ ἀγαθὴ τ., A. <i>Ag.</i> 755 (lyr.), Ar. <i>Pax</i> 360, D. Ep. 4.3, etc. ; πολλῇ χρῷτ’ ἂν ἀγαθῇ τ. Pl. <i>Lg.</i> 640d; freq. in prayers and good wishes, εὐχώμεσθα Διὶ… θεσμοῖς τοῖσδε τ. ἀγαθὴν καὶ κῦδος ὀπάσσαι Sol. [31]; θεὸς τ. ἀγαθάν (sc. δότω) GDI 1930, al. (Delph., ii BC); in nom., θεός, τύχα ἀγαθά IG4²(1).47.1, 121.1 (Epid., iv BC), 73.1 (ibid., iii BC); freq. in dat., ἀγαθῇ τύχῃ <b>by God΄s help</b>, Lat. <b>quod di bene vortant</b>, ἀγαθᾷ τύχᾳ <i>ib.</i> 103.119 (ibid., iv BC); ἀλλ’ ἴωμεν ἀγαθῇ τ. Pl. <i>Lg.</i> 625c; ταῦτα ποιεῖτ’ ἀγ. τ. D. 3.18; τύχῃ ἀγαθῇ And. 1.120, Pl. <i>Smp.</i> 177e, <i>Cri.</i> 43d, etc. ; in Com. with crasis, ἡγοῦ δὴ σὺ νῷν τύχἀγαθῇ Ar. <i>Av.</i> 675, cf. 436, <i>Ec.</i> 131, Nicostr.Com. 19; as a formula in treaties, decrees, etc., Λάχης εἶπε, τύχῃ ἀγαθῇ τῇ Ἀθηναίων ποιεῖσθαι τὴν ἐκεχειρίαν Decr. ap. Th. 4.118, etc. ; ἀγ. τ. τῇ Ἀθηναίων IG1². 39.40; also ἐπ’ ἀγαθῇ τ. Ar. <i>V.</i> 869, cf. Pl. <i>Lg.</i> 757e; μετ’ ἀγαθῆς τ. <i>ib.</i> 732d; τύχῃ ἀμείνονι, ἐπ’ ἀμείνοσι τύχαις, <i>ib.</i> 856e, 878a; also τύχᾳ σὺν ἔσλᾳ Sappho <i>Supp.</i> 9.4; ἐπὶ τύχῃσι χρηστῇσι Hdt. 1.119; with κακός or equivalent words, τ. παλίγκοτος A. <i>Ag.</i> 571; ἡ δέ τοι τ. κακὴ μὲν αὕτη γ’ ἀλλὰ συγγνώμην ἔχει S. <i>Tr.</i> 328; ἐν τοιᾷδε κείμενος κακῇ τ. Id. <i>Aj.</i> 323; τίς τῆσδ’ ἔτ’ ἐχθίων τύχη· A. <i>Pers.</i> 438; πρὶν αἰσχρᾷ περιπεσεῖν τύχῃ τινί E. <i>Hec.</i> 498; ὅταν τις ἡμῶν δυστυχῆ λάβῃ τ. Id. <i>Tr.</i> 471, cf. Th. 5.102; ἀλιτηριώδης τ. Pl. <i>Lg.</i> 881e; ποινὴν καὶ κακὴν τ. S.E. <i>M.</i> 5.16. with gen. (or possess. <i>Adj.</i>) of the person who enjoys or endures the fortune or fate, τῶν ἐν Θερμοπύλαις θανόντων εὐκλεὴς μὲν ἁτύχα, καλὸς δ’ ὁ πότμος Simon. 4.2; θεῶν δ’ ὄπιν ἄφθιτον αἰτέω, Εέναρκες, ὑμετέραις τύχαις Pi. <i>P.</i> 8.72; ὤμοι βαρείας ἆρα τῆς ἐμῆς τ. S. <i>Aj.</i> 980; κατεδάκρυσε τὴν ἑαυτοῦ τ. X. <i>Cyr.</i> 5.44.31; ἐπὶ τῇ τῶν Ἀρκάδων τ. ἥσθησαν Id. <i>HG</i> 7.1.32; πρὸς τὰς τ. τῶν ἐναντίων ἐπαίρεσθαι Th. 6.11; τῆς ὑμετέρας τ. D. 1.1; τὴν ἰδίαν τ. τὴν ἐμὴν καὶ τὴν ἑνὸς ἡμῶν ἑκάστου Id. 18.255. the τ. or ἀγαθὴ τ. of a person or city is sts. thought of as permanently belonging to him or it, as a <b>faculty for good fortune, destiny</b>, almost = δαίμων 1.2, 11.3, τὸν δαίμονα καὶ τὴν τ. τὴν συμπαρακολουθοῦσαν τῷ ἀνθρώπῳ φυλάξασθαι Aeschin. 3.157; ἐπισφαλές ἐστι πιστεύειν ἀνδρὸς ἑνὸς τύχῃ τηλικαῦτα πράγματα Plu. <i>Fab.</i> 26; νὴ τὴν σὴν τ. Arr. <i>Epict.</i> 2.20.29; personified, θύειν Τύχῃ Ἀγαθῇ πατρὸς καὶ μητρὸς Ποσειδωνίου κριόν SIG 1044.34 (Halic., iv/iii BC); a statue of the Τύχη of the City of Antioch executed by Eutychides, Paus. 6.2.7; so of rulers, ἀγαθῇ τύχῃ τῇ Πτολεμαίου τοῦ Σωτῆρος OGI 16 (Halic., iii BC); διὰ τὴν τ. τοῦ θεοῦ καὶ κυρίου βασιλέως BGU 1764.8 (i BC); νὴ τὴν Καίσαρος τ. Arr. <i>Epict.</i> 4.1.14; ὀμνύω τὴν… Σεβαστοῦ τ. <i>Sammelb.</i> 7440.19 (ii AD), cf. BGU 1583.23 (ii AD); of officials, e.g. the ἐπιστράτηγος, ἐάν σου τῇ εὐμενεστάτῃ τύχῃ δόξῃ <i>Sammelb.</i> 7361.21 (iii AD). = Lat. <b>Fortuna</b>; Τ. Σωτήριος, = <b>Fortuna Redux</b>, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 6.7; Τ. Πρωτογένεια, = <b>F. Primigenia</b>, SIG 1133 (Delos, ii BC).<br><b>position, station in life</b>, ἐγὼ μὲν δὴ τοιαύτῃ συμβεβίωκα τύχῃ…, σὺ δ’ ὁ σεμνὸς… σκόπει… ποίᾳ τινὶ κέχρησαι τύχῃ… τὸ μέλαν τρίβων κτλ. D. 18.258; πάσῃ τ. καὶ ἡλικίᾳ <i>BCH</i> 15.184, 198, 204 (Panamara); οἰκέτης τὴν τ. Ael. <i>NA</i> 7.48; ἀμφίβολόν ἐστι πότερον ἡλικίας τοὔνομα ἢ τύχης Poll. 3.76; οἱ δουλικὴν τ. εἰληχότες POxy. 1186.5 (iv AD), cf. 1101.7, 11, 21, 24 (iv AD), etc. ; <b>rank</b>, βουλευτικὴ τ. PLond. 3.1015.1, 4 (vi AD), cf. <i>Cod.Just.</i> 1.3.52.1, 4.20.15.1, 9.5.2.<br>Astrol. uses; = Σελήνη, Vett.Val. 126.15; ἀγαθὴ τ. the κλῆρος of the moon, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 4.81. ἀγαθὴ and κακὴ τ. names of two of the twelve regions, Vett.Val. 69.13, 14.<br>Pythag. name for 7, <i>Theol.Ar.</i> 44.
τυχηρός	ά, όν, <b>lucky, fortunate</b>, A. <i>Ag.</i> 464 (lyr.), Arist. <i>Pol.</i> 1295a28. Adv. -ρῶς Ar. <i>Ach.</i> 250, Th. 305.<br><b>from</b> or <b>by chance</b>, πάθη D.H. 7.68; τὰ τ. ἀγαθά the goods <b>of fortune</b>, Plu. 2.6a, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 147.22; τὰ τ. Phld. <i>Vit.</i> p. 27J., Plu. 2.35a, etc. ; τὸ τ. Phld. <i>Sign.</i> 36, Plu. 2.23f. τὰ μικρὰ καὶ τ.<br><b>ordinary</b> trifles (like τὰ τυχόντα), Zeno <i>Stoic.</i> 1.70.
τυχικός	ή, όν, <b>casual, fortuitous</b>, αἰτία Diogenian. Epicur. 4.34; ἐπίπτωσις Phld. <i>Rh.</i> 1.211 S. ; τ. περίπτωσις, a term of the Empiric physicians, BKT 3 p. 29 (i/ii AD); τ. εἶδος τῶν ὠφελούντων ἢ βλαπτόντων, opp. φυσικόν, Gal. <i>Sect. Intr.</i> 2; σύμπτωμα Plb. 9.6.5. Adv. -κῶς Id. 28.7.1, D.S. 2.19, Diogenian. Epicur. 4.17.
τυχιμαίως	Adv.<br><b>by chance</b>, <i>Gloss.</i>
Τυχίος	ὁ, masc. pr. n. Maker (from τεύχω, for he made shields), <i>Il.</i> 7.220.
τυχόν	Adv., v. τυγχάνω A. I. 5.
τυχόντως	<i>Adv. part. aor.2</i> of τυγχάνω, <b>by chance, at random</b>, Arist. <i>EN</i> 1124b6, <i>GA</i> 770b15. οὐ τ.<br><b>in</b> no <b>ordinary manner</b>, PFay. 12.15 (ii BC).
τύχος	ὁ, v. τύκος.
Τύχων	ωνος, ὁ, (&lt; τύχη) a name of Hermes, <i>Inscr.Magn.</i> 203 (iii BC), Hsch., Theognost. <i>Can.</i> 33; of Priapus, D.S. 4.6 (<font color="brown">v.l.</font> Τυφῶνα)· [Πρίαπος] ἔοικε… Τύχωνι Str. 13.1.12; defined as δαίμων περὶ τὴν Ἀφροδίτην, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.274 H. ; he is the giver of small gifts to mortals, <i>AP</i> 9.334 (Pers.), cf. Apolloph. 1 D. name of the deified lance of Alexander of Pherae, Plu. <i>Pel.</i> 29.
τύψις	εως, ἡ, <b>beating</b>, δάκρυα καὶ τ. προσώπων J. <i>AJ</i> 19.1.17. = τύμμα, Nic. <i>Th.</i> 921, 933.
τῷ	dat. sg. neut. of ὁ, ἡ, τό, used abs., <b>therefore, in this wise, then</b>, Hom., v. ὁ, ἡ, τό, A. VIII. 2 a, b; ἀλλ’ οὔτε περισπᾶται οὔτε σὺν τῷ ι γράφεται (i.e. τώ) A.D. <i>Adv</i>. 199.2; written τὼ in Alc. <i>Supp.</i> 26.11.<br>τῷ· for τίνι· dat. sg. of τίς· <b>who?</b>
τῳ	enclit. for τινί, dat. sg. of τις, <b>some one</b>.
τωθάζω	Ar. <i>V.</i> 1368, Theoc. 16.9, etc. ; <i>fut.</i> τωθάσομαι Pl. <i>Hp. Ma.</i> 290a (τωθάσω Ar. <i>V.</i> 1362 is <i>aor. subj.</i>; τωθάσουσι as <i>fut.</i> is <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 6.234); <i>aor.</i> ἐτώθασα Ar. <i>l.c.</i>, Arist. <i>Rh.</i> 1381a34, Jul. <i>Or.</i> 5.159a, (ἐπ-) Hp. Ep. 17; also θωτάζω : — <b>mock, jeer at, flout</b>, τινα Hdt. 2.60, Ar. <i>V.</i> 1362, Pl. <i>l.c.</i>, Herod. 7.103; πολλὰ τ. τινά Theoc. <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>to be mocked</b>, Pl. <i>R.</i> 474a, Lib. <i>Decl.</i> 19.33. abs., <b>jeer</b>, Ar. <i>V.</i> 1368, Arist. <i>l.c.</i>
τώθασμα	ατος, τό, <b>jeer, taunt</b>, in pl., Suid. s.v. Ἀδάμ.
τωθασμός	ὁ, <b>scoffing, jeering</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1336b17, D.H. 3.71, Ph. 2.83, Suid.
τωθαστής	οῦ, ὁ, <b>scoffer</b>, Poll. 6.29.123, 9.149, Hsch. s.v. κόβαλος.
τωθαστικός	ή, όν, <b>mocking, scornful</b>, ὄρχησις D.H. 7.72; of persons, Poll. 5.161. Adv. -κῶς D.L. 4.2, etc.
τωκάλιον	τό, name of an unknown article, τωκάλια δύο PMasp. 340v. 38 (vi AD).
τῶνδεων	<i>Aeol.</i> for τῶνδε (cf. τοίσδεσι), Alc. 126.
τωνί	or τῶνι, Arc. for τοῦδε, v. ὁνί.
τῶννυ	= τῶνδε, v. ὅνυ(ν).
τώς	demonstr. Adv., answering to the interrog. πῶς, and to ὡς, = ὥς, οὕτως, <b>so, in this wise</b>, <i>Il.</i> 3.415, <i>Od.</i> 19.234, Hes. <i>Sc.</i> 219, 478, Th. 892. Parm. 8.21; also in A. (chiefly lyr.), Th. 484, <i>Supp.</i> 68, 670, 691 (once in trim., Th. 637, v. infr. II); once in S. (Aj. 841, a spurious passage); never in E. = ὡς, <b>as</b>, S. <i>Ichn.</i> 296, Ar. <i>Ach.</i> 762 (Doric), A. <i>Th.</i> 637, <i>Epigr.Gr.</i> 992 (Balbilla); in PCair. Zen. 73.15 (iii BC) ου τως (corrected to οὐδ’ οὕτως above the line) stands for οὐδ’ ὧς.
Υ	υ, τό, indecl., twenty-third letter of the Formello abecedarium, IG 14.2420, but twentieth of the Ion. alphabet; as numberal υʹ = 400, but ͵υ = 400 000.<br>It is called τὸ ὖ by Pl. <i>Cra.</i> 393d, Callias ap. Ath. 10.453d (prob., the line ends ταῦ, &lt;τὸ&gt; ὖ), IG2². 2783.4 (iv BC), Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 530 B. ; τό τ’ ὖ or τό θ’ ὗ might be read in Achae. 33.3 for τοῦ υ codd. Ath. ; later τὸ υ ψιλόν or τὸ ψιλὸν υ (as name of the first letter of ὕαλος, υἱός, etc.), Theognost. <i>Can.</i> 18, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 896, Ps.-Hdn. <i>Epim.</i> 116, 137, al. ; so named to distinguish it from ἡ οι δίφθογγος, υ and οι being pronounced alike in late Gr. ; ὗ is aspirated in <i>AP</i> 9.385.20 (Steph. Gramm.), 11.67.1 (Myrin.) cod. Pal. ; the Coptic name <i>he</i> (cf. Arm. <i>hiun</i>) may indicate that the early name was ὗ, which seems also to be implied by Serv. <i>ad Verg. A.</i> 1.744; <b>alii dicunt Hyadas dictas vel ab Y littera, vel ἀπὸ τοῦ ὑός</b>, cf. <i>Sch. Il.</i> 18.486; the sign Y represents <b>hy</b> on coins of P. Plautius Hypsaeus (58 BC), which are inscribed <b>Ypsae</b>, <i>BMus.Cat. Republ. Coins</i>, Plate 48 Nos.2, 3, 4, 5, but <b>Hupsae</b>, Nos.13, 14, Plate 123 Nos.7, 8, 9.
ὗ ὗ	exclamation of admiration (cf. Sch.), Ar. <i>Pl.</i> 895; of alarm, S. <i>Ichn.</i> 125; ὗ ὗ ὗ <i>ib.</i> 170. (Written without breathing or accent in Pap. and in most codd. of Ar., cf. Suid. ; ὗ Ar. cod. M.)
ὑάγχη	ἡ, (&lt; ὗς, ἄγχω) <b>angina with external swellings like those in scrofula</b>, Cael.Aur. <i>CP</i> 3.1; v. κυνάγχη.
ὑαγών	όνος, ἡ, assumed by Eust. 842.52 as the orig. form of σιαγών, cf. Ath. 3.94f.
Ὑάδες	ων, αἱ (sg. in collect. sense, Ptol. <i>Tetr.</i> 94, <i>Gloss.</i>), <b>the Hyades</b>, a group of stars in the head of the Bull, <i>Il.</i> 18.486; their morning setting (in November) was a rainy season, Hes. <i>Op.</i> 615; hence commonly derived fr. ὕω, Lat. <b>Pluviae</b>, Verg. <i>Aen.</i> 1.744, 3.516, Ov. <i>Fast.</i> 5.166, v. Ὕης II; but in Lat. usu. called <b>suculae, piglings</b>, as if fr. ὗς, ὑός, Tiro ap. Gell. 13.9.4; υ is short in Ep., though υ in E. <i>Ion</i> 1156, <i>El.</i> 468 (lyr.). five Nymphs named by Hes. <i>Fr.</i> 180; later of the Nymphs who reared Dionysus, Pherecyd. 90 J. ; τὰς βάκχας Ὑάδας ἔλεγον Hsch. s.v. ἔναστρος.
ὕαινα	ἡ, prop. a fem. of ὗς ; the striped <b>hyena</b>, a carnivorous animal with a bristly mane like a hog (whence the name), <b>Hyaena striata</b>, Hdt. 4.192, Arist. <i>HA</i> 579b15, Ael. <i>NA</i> 7.22, Opp. <i>C.</i> 3.263; also called γλάνος, Arist. <i>HA</i> 594a31; cf. κροκόττας. a kind of antelope, Ael. <i>NA</i> 15.15 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). a sea-fish, Numen. ap. Ath. 7.326f, Ael. <i>NA</i> 13.27; also ὑαινίς, ίδος, ἡ, Epich. 65; v. ὗς II. in Porph. <i>Abst.</i> 4.16 ὑαίνας is most prob. an error for λεαίνας, as the corresponding masc. is λέοντες.
ὑαίνειος	α, ον, <b>of the hyena</b>, Cyran. 76.
ὑαίνιος	α, ον, = ὑαίνειος, <b>hyaeniae</b> (sc.<br><b>gemmae</b>), Plin. <i>HN</i> 37.168.
ὑαινίς	v. ὕαινα II.
ὑαινοψώνιον	τό, = ὠκιμοειδές, Ps.-Dsc. 4.28 (corr. Wellm., ὑενόψωδον, ὑαινόψολον codd.).
ὑακίζει	οἱ εἰς τὰ αὐχένια βρέχει ἢ ὑετίζει ἢ ὕει, Hsch. (prob. two glosses, the first on ὐακίδδι, Boeot. for οἰακίζει, cf. ὔαξ).
Ὑακίνθια	τά (sc. ἱερά), a Laconian festival in honour of Hyacinthus, Hdt. 9.7, 11, Th. 5.23, X. <i>HG</i> 4.5.11, etc. ; <i>Cretan</i> Ϝακίνθια SIG 56.17 (Argos, v BC).
Ϝακίνθια	<i>Cretan</i> for τά Ὑακίνθια, SIG 56.17 (Argos, v BC).
ὑακινθίζω	[ῠᾰ], <b>to be like the ὑάκινθος</b>, Plin. <i>HN</i> 37.77, <font color="brown">v.l.</font> for ὑακινθοειδῆ in Dsc. 3.9.
ὑακινθινοβαφής	ές, <b>dyed hyacinth-colour</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.4.2, Aristobul. ap. Arr. <i>An.</i> 6.29.6; ὕφασμα Charito 6.4.
ὑακίνθινος	[ῠ], η, ον, <b>hyacinthine</b>, ἄνθος <i>Od.</i> 6.231; ἄνθεα E. <i>IA</i> 1298 (lyr.); ἔξαστις Michel 832.14 (Samos, iv BC); φύλλα Theoc. 11.26; <b>blue</b>, θώρακες Apoc. 9.17; ἔνδυμα Ph. 2.225, J. <i>BJ</i> 5.5.7; <b>lana</b>, <i>Cod.Just.</i> 4.40.1; λίθοι PSI 3.183.5 (v AD).
Ὑακίνθιος	ὁ, name of a month in several Dorian communities, IG 12(1).155.68 (Rhodes), 12(3).325.20 (Thera), etc. ; <i>Cret.</i> Βακίνθιος Schwyzer 195.3 (iii/ii BC), and Ϝακίνθιος (v. Ὑακίνθια).
Ϝακίνθιος	<i>Cret.</i> for Ὑακίνθιος.
ὑακινθοειδής	ές, <b>hyacinth-like</b>, ἄνθη Dsc. 3.9.
Ὑάκινθος	[ῠᾰ], ὁ, <b>Hyacinthus</b>, a Laconian youth, beloved by Apollo, who killed him by an unlucky cast of the discus, E. <i>Hel.</i> 1469 (lyr.), Apollod. 3.10.3, Paus. 3.1.3; cf. Ὑακίνθια.
ὑάκινθος	ὁ, <i>Il.</i> 14.348, Paus. 1.35.4; but ἡ in Sappho 94, Thphr. <i>HP</i> 6.8.2, Theoc., etc. (v. infr.) : — <b>wild hyacinth, bluebell, Scilla bifolia</b>, <i>Il. l.c., h.Cer.</i> 7, Thphr. <i>HP</i> 6.8.1, Dsc. 4.62.<br><b>blue larkspur, Delphinium Ajacis</b>, ὑ. σπαρτή Thphr. <i>HP</i> 6.8.2; said to have sprung up from the blood of Hyacinthus or (acc. to others) of Telamonian Ajax; and the ancients thought they could decipher on the petals the initial letters AI, or the interj. AIAI, cf. Mosch. 3.6; hence the epithets γραπτά Theoc. 10.28; αἰαστής Nic. <i>Fr.</i> 74.31; πολύθρηνος Id. <i>Th.</i> 902; πολύκλαυτος IG 14.607; cf. Ps.-Dsc. 3.73. ὑ. πορφυρέη, prob.<br><b>Lilium Martagon</b>, Euph. 40, <i>AP</i> 5.146 (Mel.). ὑάκινθος, ἡ Hld., ὁ Ph. and J. ; — a precious stone, of blue colour (J. <i>AJ</i> 3.7.7), perh.<br><b>aquamarine</b>, Apoc. 21.20, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 56, Luc. <i>Syr. D.</i> 32, Hld. 2.30, <i>Cod.Just.</i> 11.12.1, etc. ; cf. Plin. <i>HN</i> 37.125. name of a <b>blue</b> colour, J. <i>AJ</i> 3.6.1, PHolm. 17.3; <b>blue stuff</b>, LXX Ex. 28.8, Ph. 2.148, J. <i>BJ</i> 5.55.4; χιτώνια τὴν χροιὰν ὑακίνθου Arr. <i>Tact.</i> 34.6.
Ὑακινθοτρόφια	τά, a festival at Miletus, Haussoullier <i>Milet</i> p. 280; cf. Ἱακυνθοτρόφος.
ὑακινθώδης	ες, <b>hyacinth-like</b>, Dsc. 3.17.
ὑακτορίζων	οντος, ὁ, name of a variety of σμάραγδος, Dionysius in <i>Wien. Stud.</i> 20.319.
ὑαλᾶς	ᾶ, ὁ, <b>glass-worker</b>, IG 3.3436 (gen. οἱαλᾶ lapis).
ὑάλας	perh. = γυάλας, PLond. 2.402 ii 13 (ii BC).
ὑάλεος	α, ον, (ὕαλος) = ὑάλινος, <b>of glass</b>, κύλιξ <i>AP</i> 6.33 (Maec.); ὄψις <b>glass-coloured</b>, <i>ib.</i> 12.249 (Strat.); — <i>contr.</i> ὑαλοῦς, ῆ, οῦν, <b>of glass</b>, ὑαλᾶ σκεύη Str. 4.5.3; ἐκπώματα Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 25; λάγυνοι POxy. 1294.6 (ii/iii AD); also ὑελοῦς, ῆ, οῦν, Hippoloch. ap. Ath. 4.129d, Antyll. ap. Orib. 7.16.13, Sor. <i>Fract.</i> 2, PFay. 104.1 (iii AD).
ὑάλη	ἡ, = ὕαλος, Hsch., Phot., Suid.
ὑάλη	ἡ, = σκώληξ, Hsch., who also cites ὑάλεται· σκωληκιᾷ ; these are prob. dial. forms of εὐλή, εὐλάζει (which he also explains by σκωληκιᾷ).
ὑαλιεύς	alternative form of ὑαλίης, Hsch.
ὑαλίζω	or ὑελίζω, <b>to be green like glass</b>, Dsc. 1.71, 101, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 2.4, Aët. 7.53, prob. in Herm.Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.264.
ὑαλίης	εἰκαῖος, βλοσυρός, Theognost. <i>Can.</i> 18, Hsch. ; cf. ὑανέοος.
ὑαλικός	κώμη· Διονύσιος, Hsch.
ὑαλικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for glass</b>, ψάμμος ὑ. sand <b>for making glass</b>, J. <i>BJ</i> 2.10.2.
ὑάλινος	η, ον, <b>of crystal</b> or <b>glass</b>, Corinna 42; ἐκπώματα Ar. <i>Ach.</i> 74; σφραγίς IG2². 1451.13; σκεύη Phld. <i>Mort.</i> 39; φιάλαι SIG 1106.153 (Cos. iv/iii BC), cf. Hp. Ep. 16, PPetr. 3 p. 113 (iii BC), Paus. 2.27.3; ὑ. χρῶμα, = <b>ferrugineus, <i>Gloss.</i> ; hyalinum</b> is expld. as <b>vitreum, viridi colore</b>, <i>ib.</i> ; also ὑέλινος, η, ον, <i>AP</i> 14.52, Ael. <i>VH</i> 13.3. [On the quantity, v. ὕαλος fin.]
ὑάλιος	= πολέμιος, Suid., as etym. of Ἐνυάλιος.
ὑαλῖτις	ιδος, ἡ, <b>vitreous</b>, ἄμμος and ψάμμος ὑαλῖτις Str. 16.2.25; γῆ <i>ibid.</i> ; [γῆ] ὑελῖτις Thphr. <i>Lap.</i> 49.
ὑαλκάδαι	χορὸς παίδων, Λάκωνες, Hsch.
ὑελοειδής	= ὑαλοειδής.
ὑαλοειδής	ές, <b>like glass, glassy, transparent</b>, ὑγρόν <b>vitreous</b> humour, Gal. <i>UP</i> 14.6, cf. Id. 19.358; ἥλιος <i>Philol.</i> ap. Placit. 2.20.12 (also ὑελοειδής <i>ib.</i> 2.25.11); ὁ ὑ. χιτὼν ὀφθαλμοῦ the <b>crystalline</b> lens of the eye, Medici ap. Poll. 2.71. ἡ ὑ. λίθος a precious stone, perh.<br><b>topaz</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 30; ὑαλοειδέες… τόπαζοι Orph. <i>L.</i> 280. [v. ὕαλος fin.]
ὑαλόεις	εσσα, εν, <b>glass-coloured</b> (cf. μελίχρως), παρειή <i>AP</i> 5.47 (Rufin.).
ὕαλος	[ᾰ] or ὕελος (v. infr.), ἡ, v. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 217; but in Thphr. <i>Lap.</i> 49, ὁ ; — the form ὕαλος is said to be <i>Att.</i>, ὕελος Hellenic, Phryn. 281, Id. <i>PS</i> p. 118 B., Moer. p. 373 P., Thom.Mag. p. 365 R. ; in Hdt. codd. vary between ὕελος and ὕαλος· ὕελος is read in Arist. <i>APo.</i> 88a14, Thphr. <i>l.c., Ign.</i> 73, PHolm. 10.7, but ὕαλος in LXX Jb. 28.17, <i>Anon. Lond.</i> 39.18, Apoc. 21.18; cf. ὑάλινος ; — originally <b>some kind of crystalline stone</b>, such as that used by the Ethiopians to enclose their mummies in, Hdt. 3.24; ὕ. ἀργή <i>Peripl. M.Rubr.</i> 49; ὕ. ὀρωρυγμένη <b>rock-crystal</b>, Ach.Tat. 2.3.<br><b>a convex lens of crystal</b>, used as a burning-glass, λίθος διαφανὴς ἀφ’ ἧς τὸ πῦρ ἅπτουσι Ar. <i>Nu.</i> 768, cf. Thphr. <i>Ign.</i> 73.<br><b>glass</b>, first in Pl. <i>Ti.</i> 61b, cf. Arist. <i>Mete.</i> 389a8, and ὑαλῖτις· <b>glass-ware</b>, PFay. 134.4 (iv AD). ὕαλος χνοώδης, in Paul.Aeg. 6.22, is <b>an absorbent</b> of some kind; — ὕαλος is also expld. by βόρβορος in Hsch. and Theognost. <i>Can.</i> 18. [ῠᾰλος, as appears from Ar. <i>Nu.</i> 768; — but late Poets make ῡ in some derivs. to bring them into dactylic verses, ῡάλεος <i>AP</i> 6.33, 12.249; ῡέλινος <i>ib.</i> 14.52; ῡαλόεις <i>ib.</i> 5.47; ῡαλοειδής Orph. <i>L.</i> 280; in iambic metre, ῡαλόχροα <i>AP</i> 6.211.]
ὑαλουργεῖον	or ὑελουργεῖον, τό, <b>glass-house</b>, Dsc. 5.161, <i>Gloss.</i> ; also ὑαλούργιον, <i>ib.</i>
ὑαλουργικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for making glass</b>, κάμινος <i>Gp.</i> 20.16 (ὑελ-); ἡ ὑαλουργική (sc. τέχνη) David <i>Proll.</i> 20.11.
ὑαλουργός	ὁ, <b>glass-worker</b>, Str. 16.2.25, PTeb. 278.20 (i AD), <i>Gloss.</i> ; ὑελουργός, PGot. 7.4 (iv AD).
ὑαλοῦς	ῆ, οῦν, v. ὑάλεος.
ὑαλόχρους	ουν, <b>glass-coloured</b>, <i>AP</i> 6.211 (Leon., in acc. -χροα). [v. ὕαλος fin.]
ὑαλοψός	ὁ, (&lt; ἕψω) <b>glass-smelter</b>, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 7.
ὑαλώδης	ες, = ὑαλοειδής, of urine, Hp. <i>Coac.</i> 146; χυμός Praxag. ap. Gal. 6.509; of persons born on Sunday, prob.<br><b>green</b>, Anatolius in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).188; ὑελώδης, Dsc. 3.82 (as <font color="brown">v.l.</font>).
ὑάλωμα	ατος, τό, <b>glazing of the eye</b>, a disease of horses, <i>Hippiatr.</i> 11.
ὑαλῶπις	ιδος, ἡ, <b>glassy, crystalline</b>, ἴασπις Orph. <i>L.</i> 613.
ὕαμα	βάθος, Hsch.
ὑάμινος	η, ον, = ὕειος, ὑάμινόν τι θύειν IG 12(5).647.8 (Ceos, iii BC).
ὑανέοος	εἰκαῖος, βλοσυρός, χαλεπός, ὕπτιος, Hsch. (Cf. ὑαλίης.)
ὑανεῶς	τὰ αὐτά, Hsch.
ὑανία	v. ὑηνία.
ὔαξ	πηδάλιον, ὁδηγός, Hsch. (perh. Boeot. for οἴαξ).
ὑάς	ἡ τοῦ ὀφθαλμοῦ, = <b>felles oculi</b>, <i>Gloss.</i> ; ὑ. ἡ τοῦ ὀμφαλοῦ, = <b>felles umbilici</b>, <i>ib.</i> (<font color="darkorange">dub.sens.</font>). v. Ὑάδες.
ὑβάζω	(&lt; ὑβός) <b>stoop forward and vomit</b>, Suid.
ὑβάλης	ὁ, = λάγνος, Hsch. ; so ὑβαλλήν, Theognost. <i>Can.</i> 18.
ὑββάλλω	Ep. for ὑποβάλλω, <i>Il.</i> 19.80.
ὑβόομαι	<b>become humpbacked</b>, Gal. 18(1).76.
ὑβός	ή, όν, <b>humpbacked</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.46, Theoc. 5.43.
ὗβος	ὁ, <b>hump</b> of a camel, Arist. <i>HA</i> 499a14; of Cyprian oxen, Id. ap. Serv. Dan. <i>ad Verg. G.</i> 1.138. (Parox. in codd.)
ὑβρίγελως	ωτος, ὁ, <b>a scornful laugher</b>, Man. 4.280.446.
ὑβρίζω	<i>Od.</i> 18.381, etc., Dor. ὑβρίσδω Theoc. 14.9; <i>fut. Att.</i> -ιῶ D. 21.221, (ἐν-) prob. in Ar. <i>Th.</i> 720 (-ίσεις cod. R); <i>aor.</i> ὕβρισα Hdt. 6.87, S. <i>Aj.</i> 560, etc. ; <i>pf.</i> ὕβρικα Ar. <i>Lys.</i> 400, D. 21.128; <i>plpf.</i> ὑβρίκειν Id. 3.14; — <i>Med., fut.</i> ὑβριοῦμαι Ar. <i>Ec.</i> 666 (anap.); — <i>Pass., fut.</i> ὑβρισθήσομαι D. 21.222; <i>aor.</i> ὑβρίσθην S. <i>Aj.</i> 367, Pl. <i>Lg.</i> 885a; <i>pf.</i> ὕβρισμαι E. <i>Cyc.</i> 665, etc. ; (&lt; ὕβρις) : — <b>wax wanton, run riot</b>, in the use of superior strength or power, or in sensual indulgence, ὑβρίζοντες ὑπερφιάλως δοκέουσι δαίνυσθαι κατὰ δῶμα <i>Od.</i> 1.227; ὑβρίζοντες ἀτάσθαλα μηχανόωνται 3.207, 17.588; ἀλλὰ μάλ’ ὑβρίζεις 18.381; ὁππότ’ ἀνὴρ ἄδικος καὶ ἀτάσθαλος… ὑβρίζῃ πλούτῳ κεκορημένος Thgn. 751; ἐνταῦθα νῦν ὕβριζε A. <i>Pr.</i> 82, cf. S. <i>Ant.</i> 480, etc. ; esp. of lust, X. <i>Mem.</i> 2.1.30; opp. σωφρονεῖν, Id. <i>Cyr.</i> 8.1.30, Antipho 4.44.2. of over-fed asses, <b>neigh</b> or <b>bray and prance about</b>, ὑβρίζοντες οἱ ὄνοι ἐτάρασσον τὴν ἵππον Hdt. 4.129; of horses, X. <i>Cyr.</i> 7.5.62; of elephants, Ael. <i>NA</i> 10.10. of plants, <b>run riot, grow rank and luxuriant</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.7.6, <i>CP</i> 3.15.4. <i>metaph</i>, of a river that swept away and drowned a horse, Hdt. 1.189; so γῆ ὕβριστο <b>had been carried away</b> by river-floods, Emp. (?) 154. trans., ὑ. τινά <b>treat</b> him <b>despitefully, outrage, insult, maltreat</b>, ἡμέας ὑβρίζοντες ἀτάσθαλα μηχανόωντο (v. infr. 2) <i>Il.</i> 11.695; ὑ. τοὺς ὑβρίζοντας χρεών A. <i>Pr.</i> 970; ὑ. γυναῖκα τὴν ἑαυτοῦ And. 4.15; με, ἐμέ, S. <i>Ant.</i> 840 (lyr.), Lys. 1.4; τὰς νήσους Isoc. 8.99; more freq. (esp. in Prose) ὑ. εἴς τινα(ς) <b>commit an outrage</b> upon or towards him (them), E. <i>Ph.</i> 620 (troch.), <i>Hipp.</i> 1073, Ar. <i>Pl.</i> 899; ὑ. εἰς (<font color="darkorange">dub.l.</font>) τοὺς θεούς Id. <i>Nu.</i> 1506; εἰς σὲ καὶ τὴν σὴν γυναῖκα Lys. 1.16; εἰς τὰς πατρίδας Isoc. 4.111; εἰς ταύτην τὴν παροιμίαν Pl. <i>Smp.</i> 174b (acc. to Luc. <i>Sol.</i> 10, ὑ. τινά was <b>to do one a personal injury</b>, ὑ, εἴς τινα <b>to injure that which belongs to one</b>; but the distinction was not observed); also ὑ. ἐν κακοῖσιν A. <i>Ag.</i> 1612, cf. S. <i>Aj.</i> 1151. freq. c. acc. cogn., ὑ. ὕβριν A. <i>Supp.</i> 880 (lyr.); ὕβρεις E. <i>Ba.</i> 247; ὕβριν ἐς ἡμᾶς ὑ. Id. <i>IA</i> 961, cf. Heracl. 18; ὕ. ὑβρίζεις ἐπὶ θανοῦσι τοῖς ἐμοῖς Id. <i>HF</i> 708; ὕβρεις ἃς κατὰ τὴν ἀγορὰν ὕβριζεν D. 22.68; with neut. <i>Adj.</i>, ὑ. τάδε <b>commit</b> these <b>outrages</b>, Hdt. 3.118; ὑ. τἄλλα Ar. <i>Lys.</i> 400; ὅσα περὶ θεοὺς ὑ. τις Pl. <i>Lg.</i> 885b, cf. 761e; and with other Nouns, τῶν ἀδικημάτων…, τῶν ἐς Ἀθηναίους ὕβρισαν Hdt. 6.87 (so prob. θεοὶ τεισαίατο λώβην, ἣν οἵδ’ ὑβρίζοντες ἀτάσθαλα μηχανόωνται (v. supr. 11.1) <i>Od.</i> 20.170); and c. dupl. acc., τοιαῦτα ὑ. τινά S. <i>El.</i> 613; τίνος δέ σ’ οὕνεχ’ ὕβρισ’ Αἴγισθος τάδε· E. <i>El.</i> 266, cf. Pl. <i>Smp.</i> 222a, X. <i>An.</i> 6.4.2, <i>Cyr.</i> 5.2.28; — Pass., ὕβριν ὑβρισθείς E. <i>Ba.</i> 1297, cf. D. 23.121; τάλαιν’ ἐγὼ τῆς ὕβρεος ἧς ὑβρίζομαι Ar. <i>Pl.</i> 1044; ὧν δ’ εἰς τὸ σῶμα ὑβρίσθαι φημί D. 21.25. in legal sense, <b>commit a physical outrage on one</b> (cf. ὕβρις II. 2, 3), Lys. 14.26, 24.18, <i>Fr.</i> 44, D. 21.6 (Pass.), etc. ; so later, ἐμὲ δέ, ἐὰν δύνῃ, καὶ ὕβριζε καὶ ἄπαγε PCair. Zen. 454.9 (iii BC), cf. PEnteux. 79.7, al. (iii BC); γυναῖκες καὶ παῖδες ὑβρίζονται Th. 8.74; ὑβρισθῆναι βίᾳ Pl. <i>Lg.</i> 874c; τὰς γνάθους ὑβρισμένη <b>mauled</b> on the cheeks, Ar. <i>Th.</i> 903; ὑβριζομένους ἀποθανεῖν to die <b>of ill-treatment</b>, X. <i>An.</i> 3.1.13; ὑβρίσθαι <b>to be mutilated</b>, of eunuchs, Id. <i>Cyr.</i> 5.44.35; of acts, τὰ ὑβρισμένα <b>outrages</b>, Lys. 3.7. <i>pf. part. Pass.</i>, of things, <b>arrogant, ostentatious</b>, σημεῖ’ ἔχων ὑβρισμένα E. <i>Ph.</i> 1112; στολὴ οὐδέν τι ὑβρισμένη X. <i>Cyr.</i> 2.4.5.
ὑβριοπαθέω	<b>show indignation at</b>…, Hermog. <i>Inv.</i> 4.13.
ὕβρις	[ῠ by nature, ῡ by position in Ep. etc.], ἡ, gen. εως Ar. <i>Lys.</i> 425, Th. 465 (lyr.), εος Id. <i>Pl.</i> 1044, Eub. 67.9, Ep. and Ion. ιος Hes. <i>Op.</i> 217, Hdt. 1.189 : — <b>wanton violence</b>, arising from the pride of strength or from passion, <b>insolence</b>, freq. in <i>Od.</i>, mostly of the suitors, μνηστήρων, τῶν ὕ. τε βίη τε σιδήρεον οὐρανὸν ἵκει 15.329, 17.565; μνηστῆρες ὑπέρβιον ὕ. ἔχοντες 1.368, 4.321; λίην γὰρ ἀτάσθαλον ὕ. ἔχουσι 16.86, cf. Alc. <i>Supp.</i> 27.10; ὕβρει εἴξαντες <i>Od.</i> 14.262, 17.431; θεοὶ… ἀνθρώπων ὕβριν τε καὶ εὐνομίην ἐφορῶντες <i>ib.</i> 487; δίκη ὑπὲρ ὕβριος ἴσχει Hes. <i>l.c.</i>, cf. Archil. 88, IG1². 394 (vi BC), 4²(1).122.98 (Epid., iv BC); joined with ὀλιγωρίη, Hdt. 1.106; δυσσεβίας μὲν ὕβρις τέκος A. <i>Eu.</i> 533 (lyr.); ἐπιθυμίας… ἀρξάσης ἐν ἡμῖν τῇ ἀρχῇ ὕ. ἐπωνομάσθη Pl. <i>Phdr.</i> 238a; in Poets freq. joined with κόρος (v. κόρος¹ 2); predicated of actions, ἆρ’ οὐχ ὕβρις τάδ’ ; S. <i>OC</i> 883; ταῦτ’ οὐχ ὕβρις δῆτ’ ἐστίν· Ar. <i>Nu.</i> 1299, cf. <i>Ra.</i> 21, Pl. 886; ὕβρις τάδ’ ἐστί, κρείσσω δαιμόνων εἶναι θέλειν E. <i>Hipp.</i> 474; ὕβρει <b>in wantonness</b> or <b>insolence</b>, S. <i>El.</i> 881, Pl. <i>Ap.</i> 26e; ἐφ’ ὕβρει E. <i>Or.</i> 1581, D. 21.38, PCair. Zen. 462.9 (iii BC), etc. ; δι’ ὕβριν D. 21.42; διὰ τὴν ὕ. X. <i>HG</i> 2.2.10; πρὸς ὕβριν Plu. <i>Alc.</i> 37, etc.<br><b>lust, lewdness</b>, opp. σωφροσύνη, Thgn. 379, X. <i>Cyr.</i> 8.4.14. of animals, <b>violence</b>, Hdt. 1.189; ὕβρις ὀρθία κνωδάλων Pi. <i>P.</i> 10.36, cf. N. 1.50 (v. ὑβρίζω 1.2); ἡ ἐκ τοῦ χαλινοῦ ὕ. D.Chr. 63.5. = ὕβρισμα, <b>an outrage</b> (though it is freq. difficult to separate this concrete sense from the abstract), <i>Il.</i> 1.203, 214; ὕβριν τεῖσαι <i>Od.</i> 24.352; ὑπὸ γυναικὸς ἄρχεσθαι ὕ. ἐσχάτη Democr. 111, cf. Xenoph. 1.17; sts., like ὑβρίζω, folld. by a Prep., Ἥρας μητέρ’ εἰς ἐμὴν ὕβρις her <b>outrage</b> towards…, E. <i>Ba.</i> 9; ἡ κατ’ Ἀργείων (-ους codd. Priscian.) ὕ. S. <i>Fr.</i> 368; ἡ πρὸς τοὺς δημότας ὕ. Hdn. 2.4.1; c. gen. objecti, ὕ. τινός towards him, Id. 1.8.4, etc. ; pl., <b>wanton acts, outrages</b>, Hes. <i>Op.</i> 146, E. <i>Ba.</i> 247, <i>HF</i> 741, Pl. <i>Lg.</i> 884a, etc. ; — for ὕβριν ὑβρίζειν, cf. ὑβρίζω II. 2.<br><b>an outrage on the person</b>, esp.<br><b>violation, rape</b>, Pi. <i>P.</i> 2.28, Lys. 1.2, etc. ; παίδων ὕβρεις καὶ γυναικῶν αἰσχύνας Isoc. 4.114, cf. Plb. 6.8.5; τὴν ὕ. τὴν εἰς τὸ ἑαυτοῦ σῶμα Aeschin. 1.116; τὴν τοῦ σώματος ὕβριν πεπρακώς <i>ib.</i> 188; so τὸ σῶμα ἐφ’ ὕβρει πεπρακώς <i>ib.</i> 29; γυναῖκας ἤγαγε δεῦρ’ ἐφ’ ὕβρει D. 19.309; γυναικῶν ὕβρεις ἢ εἰς αὑτοὺς ἢ εἰς υἱεῖς Arist. <i>Rh.</i> 1373a35. in Law, a term covering all <b>the more serious injuries done to the person</b>, Isoc. 20.2, Aeschin. 1.15, D. 37.33, 45.4; see esp. D. 21 (against Meidias); ὁ τῆς ὕβρεως νόμος <i>ib.</i> 35 (the text is given <i>ib.</i> 47); δίκη ὕβρεως ἢ πληγῶν PHal. 1.115 (iii BC), cf. PHib. 1.32.8 (iii BC), etc. used of <b>a loss by sea</b>, Pi. (v. ναυσίστονος), Act. Ap. 27.21. as masc., = ὑβριστής, <b>a violent, overbearing man</b>, κακῶν ῥεκτῆρα καὶ ὕβριν ἀνέρα Hes. <i>Op.</i> 191.
ὑβρίς	ίδος, ἡ, a night bird of prey, perh.<br><b>the great eagle owl, Strix bubo</b>, Arist. <i>HA</i> 615b10.
ὑβρίσδω	Dor. for ὑβρίζω.
ὕβρισμα	ατος, τό, <b>wanton</b> or <b>insolent act, outrage</b>, Hdt. 7.160, E. <i>Ba.</i> 516 (both pl.), etc. ; ὕβρισμα… ἐς τούτους εἶχε ἐκ τῶν Σαμίων γενόμενον Hdt. 3.48; τόδ’ ὕ. ἐς ἡμᾶς ἠξίωσεν ὑβρίσαι E. <i>Heracl.</i> 18, cf. X. <i>Ath.</i> 3.5; τὰ τούτων ὑ. εἰς ἐμέ D. 21.80.<br><b>object of insolence</b>, ὕβρισμα θέσθαι τινά, = ὑβρίζειν, E. <i>Or.</i> 1038. abstract for concrete, τετρασκελὲς ὕ., = τετρ. ὑβρισταί, of the Centaurs, Id. <i>HF</i> 181.
ὑβρισμός	ὁ, = ὕβρισμα 1, ὕβριζ’ ὑβρισμοὺς οὐκ ἐναισίους A. <i>Fr.</i> 179.
ὑβριστέος	α, ον, <b>that may be insulted</b>, D. 54.44.
ὑβριστήρ	ῆρος, ὁ, <i>poet.</i> for ὑβριστής, Opp. <i>C.</i> 1.416; χόλος Nonn. <i>D.</i> 46.5; ὑβριστῆρες ἴαμβοι <i>AP</i> 7.352; — ὑβριστῆρσι is a <font color="brown">v.l.</font> for ὑβριστῇσι in <i>Il</i>. 13.633.
ὑβριστής	οῦ, ὁ, <b>violent, wanton, licentious, insolent man</b>, ὑβριστῇσι… τῶν μένος αἰὲν ἀτάσθαλον, οὐδὲ δύνανται φυλόπιδος κορέσασθαι <i>Il.</i> 13.633; ὑβρισταί τε καὶ ἄγριοι οὐδὲ δίκαιοι ἠὲ φιλόξεινοι <i>Od.</i> 6.120, 9.175, 13.201; of the suitors (cf. ὕβρις 1.1), ὑ. καὶ ἀτάσθαλοι 24.282; στρατὸν ὑβριστὴν Μήδων Thgn. 775; Πέρσαι φύσιν ἐόντες ὑ. Hdt. 1.89; ἀνδρῶν δυναστέων παῖδες ὑβρισταί Id. 2.32; στρατὸν θηρῶν ὑ., of the Centaurs, S. <i>Tr.</i> 1096; also in Prose, And. 4.14, Lys. 24.15, Ep. Rom. 1.30, etc. ; in a milder sense, <b>sarcastic</b>, Pl. <i>Prt.</i> 355c. esp., opp. σώφρων, <b>lustful, lewd</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1068 (anap.), X. <i>Cyr.</i> 3.1.21, etc. ; ὁ εἰς ὁτιοῦν ὑ. Aeschin. 1.17; ὑ. πενίης <b>insolent</b> towards…, <i>AP</i> 9.172b (Pall.). of animals, <b>wanton, restive, unruly</b>, ταῦροι E. <i>Ba.</i> 743; ἵπποι X. <i>Cyr.</i> 7.5.62, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 254c. of natural forces, ὑβριστὴς Τυφάων Hes. <i>Th.</i> 307; Ὑβριστὴν ποταμὸν οὐ ψευδώνυμον A. <i>Pr.</i> 717. of things, ὑ. οἶνος διὰ νεότητα Ael. Ep. 8; μέλι Ἀττικὸν ποιεῖ ὑ. [τὸν πλακοῦντα] makes it <b>proud</b>, Archestr. <i>Fr.</i> 62.18; νάρθηκας ὑ., of the Bacchae, E. <i>Ba.</i> 113 (lyr.). — Cf. ὕβριστος fin.
ὑβριστικός	ή, όν, <b>given to wantonness, insolent, outrageous</b>, of persons, Pl. <i>Cra.</i> 396b, etc. ; of words, acts, etc., ἔπος Id. <i>Phdr.</i> 252b; ὑ. καὶ βάρβαρος ἐπιστολή Aeschin. 3.238; ὑ. διάθεσις Arist. <i>Rh.</i> 1385b31; ὑ. ἀδικήματα <b>such as proceed from wanton insolence</b>, <i>ib.</i> 1391a19; ὑβριστικὰ καὶ μανικὰ λέγοντες Pl. <i>Plt.</i> 307b; παθὼν ὑ. καὶ δεινά D. 45.1; ὃ καὶ κώτατον συμβέβηκεν Id. 17.23; τὸ ὑβριστικόν <b>an insolent disposition</b>, X. <i>Mem.</i> 3.10.5; τὰ Ὑ., name of a festival at Argos, Plu. 2.245e. Adv. -κῶς Pl. <i>Chrm.</i> 175d, X. <i>Cyr.</i> 8.1.33 (<font color="brown">v.l.</font>), etc. ; -κῶς διακεῖσθαι Lys. <i>Fr.</i> 53.3; Comp. -ώτερον D. 22.54. <i>metaph</i>, of vines, <b>wanton, luxuriant</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.15.4.<br><b>of</b> or <b>relating to an outrage</b>, διήγησις D.H. <i>Dem.</i> 11.
ὕβριστις	ιδος, ἡ, fem. of ὑβριστής, <i>EM</i> 595.38. = ὕβρις, <i>ib.</i> 697.56, Suid.
ὑβριστοδίκαι	οἱ, <b>abusers of law</b>, i.e. corrupt jurymen, name of a Comedy by Eupolis.
ὕβριστος	η, ον, = ὑβριστικός, <b>wanton, insolent, outrageous</b>, ἔργον Pherecr. 162; ὕ. χρῆμα (sc. ἡ γυνή) Pl.Com. 98; — hence Comp. ὑβριστότερος Hdt. 3.81 (<font color="brown">v.l.</font> ὑβριστικώτερος), X. <i>Cyr.</i> 5.55.41, Pl. <i>Lg.</i> 641c; <i>Sup.</i> ὑβριστότατος Ar. <i>V.</i> 1303, X. <i>An.</i> 5.8.22, <i>Mem.</i> 1.2.12, Pl. <i>Lg.</i> 808d. — In <i>AB</i> 368 (where Pherecr. and Pl.Com. are cited) we are told that ὕβριστος is of the same type as Superlatives like βέλτιστος, κάλλιστος, κράτιστος, etc. ; in which case ὑβριστότερος, ότατος would have to be regarded as doubled forms of comparison; — ὑβριστός oxyt. is cited in <i>EM</i> 697.56.
ὑβρίστρια	ἡ, fem. of ὑβριστήρ, LXX Je. 27 (50).31.
ὕβωμα	ατος, τό, (ὑβόομαι) = ὗβος, <b>hump</b>, Hp. <i>Art.</i> 43, al.
ὕβωσις	εως, ἡ, <b>condition of being humpbacked</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 36, al., Gal. 18(1).77, <i>Sch. Theoc.</i> 5.43.
ὕγγεμος	συλλαβή, Σαλαμίνιοι, Hsch. (Cypr.).
ὑγεῖα	ἡ, v. ὑγίεια.
ὑγείδιον	τό, name of various ointments, Gal. 12.761.
ὕγειος	α, ον, = ὑγιής, <b>sound, unbroken</b>, POxy. 1294.6 (ii/iii AD); written ὕγιος in <i>Gloss.</i>
ὑγιάζω	<i>fut.</i> -άσω LXX Ez. 47.9; <i>pf.</i> ὑγίακα <i>ib.</i> Le. 13.37; (&lt; ὑγιής) : — <b>make sound</b> or <b>healthy, heal, cure</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1287a37, <i>Top.</i> 101b9, PCair. Zen. 34.11 (iii BC), PSI 6.665.6 (iii BC), Polystr. p. 24 W., Phld. <i>Rh.</i> 1.370S., Ti.Locr. 104d; — Pass., <b>become healthy, get well</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.6, <i>de Arte</i> 4, 5, Arist. <i>Rh.</i> 1392a11, <i>Top.</i> 117a19, <i>Ph.</i> 229b4, PCair. Zen. 34.12 (iii BC), LXX Le. 13.18, al. ; ὑγιασθεὶς ἐκ τοῦ τραύματος Plb. 3.70.5; also intr. in <i>Act.</i>, <b>become healthy</b>, LXX Ez. 47.8, 9.
ὑγιαίνω	Thgn. 255, etc. ; <i>fut.</i> -ανῶ Hp. <i>Insomn.</i> 93, Arist. <i>Metaph.</i> 1032b18; <i>aor.</i> ὑγίανα D. 54.1, Ion. ὑγίηνα Hp. <i>Nat. Puer.</i> 20, <i>Epid.</i> 2.2.4. [υ, but υ in augmented tenses, <i>Com.Adesp.</i> 115] : — <b>to be sound, healthy</b>, or <b>in health</b>, Thgn. <i>l.c.</i>, Scol. 8, Hdt. 1.153, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 12 (but ἐκφυγγάνει cod. C, Littré), Ar. <i>Av.</i> 605 (anap.); opp. νοσεῖν, κάμνειν, Pl. <i>Grg.</i> 495e, 505a; ὑγιάνας καὶ σωθείς D. 54.1; <i>part.</i> ὑγιαίνων, = ὑγιής, δυνάμενος, Lys. 24.13; ὀφθαλμοὶ ὑγιαίνοντες X. <i>Oec.</i> 10.6; of things, ὑγιαίνων καὶ τεταγμένος βίος <b>healthy</b>, Plu. 2.5a, cf. 43b; ὄψα τῶν λιτῶν καὶ ὑ. <i>ib.</i> 660f; generally, <b>to be in a certain state of health</b>, ὑ. νοσηρότερον and ὑγιεινότερον Hp. <i>Aph.</i> 6.2.<br><b>to be sound of mind</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1275, <i>Av.</i> 1214, Pl. <i>Tht.</i> 190c, Men. <i>Pk.</i> 220, etc. ; in full, τὰς φρένας ὑ. Hdt. 3.33. of <b>soundness</b> in political or religious matters, esp. in <i>part.</i>, τὸ ὑγιαῖνον τῆς Ἑλλάδος Id. 7.157; οἱ ὑγιαίνοντες, opp. turbulent agitators, Plb. 28.17.12; ὑγιαίνουσα διδασκαλία 1 Ep. Ti. 1.10; ὑγιαίνουσα ἀριστοκρατία Plu. <i>Dio</i> 12; δόξαι περὶ θεῶν ὑ. Id. 2.20f, etc. ὑγίαινε, like χαῖρε, a form of taking leave, <b>farewell</b>, Ar. <i>Ra.</i> 165, <i>Ec.</i> 477; found on tombstones, CIG 3706 (Cyzicus), IG 14.2526, al. (Lugdunum), <i>BMus.Inscr.</i> 1123a (inc. loc.); but σὺ δ’ ὑγίαινέ μοι salutation at meeting, Achae. 44, cf. Alex. 297; freq. in letters, Μνησίεργος ἐπέστειλε τοῖς οἴκοι χαίρειν καὶ ὑγιαίνειν SIG 1259 (Athens, iv BC); σεαυτοῦ ἐπιμελοῦ ἵν’ ὑγιαίνῃς POxy. 745.10 (i BC/i AD). Causal, = ῦγιάζω, Dicaearch. 2.11; — Pass., <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>de Arte</i> 4.5.
ὑγίανσις	εως, ἡ, <b>restoration to health</b>, opp. νόσανσις, Arist. <i>Ph.</i> 225b31, al., cf. <i>Metaph.</i> 1068a30, <i>EE</i> 1219a15 (with <font color="brown">v.l.</font> ὑγίασις), Gal. <i>Thras.</i> 27, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 66 A.
ὑγιαντός	ή, όν, = ὑγιαστός, Arist. <i>Ph.</i> 224a30.
ὑγίασμα	ατος, τό, <b>cure</b>, in pl., gloss on ἀκέσματα, <i>AB</i> 364.
ὑγιαστήριον	τό, <b>hospital</b>, BGU 1564.7 (ii AD), <i>Gloss.</i>
ὑγιαστικός	ή, όν, <b>capable of restoring health, curative</b>, Arist. <i>Ph.</i> 257a17, <i>de An.</i> 414a10, Str. 14.1.6, Dsc. 4.78, Gal. 1.229.
ὑγιαστός	ή, όν, <b>capable of restoration to health, curable</b>, Arist. <i>Ph.</i> 257a17, <i>Cael.</i> 310b29.
ὑγιάτης	ου, ὁ, <b>Health-giver</b>, a name of Dionysus, Ath. 2.36b, Eust. 1624.37.
ὑγίεια	ἡ, and sts. in Com. ὑγιεία, Ar. <i>Av.</i> 604 (anap.), 731 (lyr. ; in compd. πλουθυγιείαν), Men. <i>Mon.</i> 522 (also Isyll. 60); Ion. acc. ὑγιείην Hdt. 2.77, Heraclit. 111; gen. ὑγιΐης (˘ ˘ ˘ –) Herod. 4.94, <font color="darkorange">dub.</font> in 4.20; and the metre requires a similar form in A. <i>Ag.</i> 1001 (lyr.); from about ii BC written ὑγεῖα (pronounced ὑγῑα, <i>contr.</i> from ὑγῐῐα), IG2². 4457 (ii BC), 12(5).168 (Paros), 2². 3181 (i AD), 3187 (ii AD); Ὑγία <i>ib.</i> 4479 (i AD), 4536, PTeb. 413.3 (ii/iii AD), etc. ; Ion. ὑγείη Procl. <i>H.</i> 1.22, 42, IG 14.1935 (as pr. n., Rome); (&lt; ὑγιής) : — <b>health, soundness</b> of body, Simon. 70, Pi. <i>P.</i> 3.73, Hdt. 2.77, Pl. <i>R.</i> 332d, etc. ; ὑ. καὶ νοῦς ἀγαθὰ τῷ βίῳ δύο Men. <i>Mon.</i> 519, cf. Philem. 163; pl. ὑγίειαι, <b>healthy states</b> or <b>conditions</b>, Pl. <i>Prt.</i> 354b, <i>R.</i> 618b, <i>Ti.</i> 87d, Arist. <i>HA</i> 601a25. of the mind, ὑ. φρενῶν <b>soundness</b> of mind, A. <i>Eu.</i> 535 (lyr.); ἡ περὶ τὸ σῶμα καὶ τὴν ψυχὴν ὑγίεια Isoc. 12.7. a kind of <b>cake</b> used at sacrifices, Herod. 4.94, Ath. 3.115a, Hsch., Phot., <i>AB</i> 313.<br><b>a medicine</b>, Alex.Trall. 5.4; generally, <b>a cure</b>, ὕπνος δὲ πάσης ἐστὶν ὑ. νόσου Men. <i>Mon.</i> 522. Pythag. name for <b>six</b>, Anatol. ap. <i>Theol.Ar.</i> 37. Ὑγίεια, ἡ, personified, <b>Hygeia, the goddess of health</b>, Hp. <i>Jusj.</i>, Ariphron 1, 7, Paus. 1.23.4, etc. ; the last cup was drunk to her, μετανιπτρίδα τῆς Ὑγιείας πίνειν Antiph. 149 (hex.), cf. Call.Com. 6 (hex.); ἄγαλμα τῆς Ὑ. Ἀθηνᾶς Plu. <i>Per.</i> 13.
ὑγιεινός	ή, όν, <b>good for the health, wholesome, sound, healthy</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.15 (Comp.), 3.9 (Sup.); χωρία ὑ.<br><b>healthy</b> countries, X. <i>Cyr.</i> 1.6.16, cf. Pl. <i>R.</i> 401c; of food, <b>wholesome</b>, X. <i>Mem.</i> 1.6.5, Pl. <i>Ion</i> 531e, etc. ; σιτία ὑγιεινότατα Isoc. 1.45; τὰ ὑ. ὑγίειαν ἐμποιεῖ Pl. <i>R.</i> 444c, etc. ; ὕδωρ ὑ. Id. <i>Phlb.</i> 61c.<br><b>of</b> or <b>relating to health</b>, τέχνη, πραγματεία, etc., Gal. 6.135, 1.301, etc. ; τὸ ὑ. Arist. <i>Metaph.</i> 1003a35, 1060b37. of a person, <b>devoted to the preservation of health, a hygienist</b>, τὴν τοιαύτην διάθεσιν ἰατροῦ καὶ οὐχ ὑγιεινοῦ λύειν (sc. ἐστί) Erasistr. ap. Gal. <i>Thras.</i> 38, cf. Gal. 6.77. of persons, <b>healthy, sound</b>, μὴ πάνυ ὑ. φύσει Pl. <i>R.</i> 408e, cf. a; ὑ. σῶμα Id. <i>Lg.</i> 728e; βίος <i>ib.</i> 733e, etc. ; ὑγιεινόν <b>health</b>, opp. νοσερόν, Arist. <i>Rh.</i> 1355b30. Adv., -νῶς ἔχειν, = ὑγιαίνειν, Pl. <i>R.</i> 407c, 571d; ὑ. φέρειν τι <b>without injury to health</b>, Hp. <i>Art.</i> 41 (<font color="brown">v.l.</font> ὑγιηρῶς)· ὑ. ποιεῖν τι <b>from regard to health</b>, Pl. <i>Grg.</i> 522a; but ὑ. βαδίζειν, = ὡς ἂν ὁ ὑγιαίνων, Arist. <i>EN</i> 1129a16; Comp. -οτέρως and -ρον, X. <i>Lac.</i> 2.5, <i>Mem.</i> 3.13.2; <i>Sup.</i> -ότατα <i>ib.</i> 4.7.9.
ὑγίεις	εσσα, εν, = ὑγιής, ὑγίεντα ὄλβον Pi. <i>O.</i> 5.23.
ὑγιηρός	ά, όν (-ής <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Aër.</i> 9), <b>wholesome</b>, ἄκος Pi. <i>N.</i> 3.18; ἔτος ὑ., opp. νοσερόν, Hp. <i>Aër.</i> 10. of persons, <b>healthy, hearty, sound</b> (opp. νοσερός), κεφαλαί <i>ib.</i> 4; ὑγιηρότατοι Hdt. 4.187; <i>Sup.</i> ὑγιηρέστατος (which may be from ὑγιηρός, cf. σπουδαιέστατος, etc.) Id. 2.77 codd., but in <i>AB</i> 115.7 ὑγιηρότατος is cited from Hdt. Bk. 2. Adv. -ρῶς, εἶχον Hp. <i>Epid.</i> 1.5, cf. <i>Art.</i> 41 (<font color="brown">v.l.</font>).
ὑγιής	ές, gen. <i>Att.</i> -οῦς· dat. ὑγιεῖ· acc., Ion. ὑγιέα Hdt. 1.8, etc. (ὑγιᾶ, <font color="brown">v.l.</font> ὑγιέα, Hp. <i>Art.</i> 33); <i>Att.</i> ὑγιᾶ Th. 3.34, Pl. <i>Chrm.</i> 155e, al., X. <i>Mem.</i> 4.3.13; also ὑγιῆ IG2². 1673.42, 4²(1).121.38, 60, 85, 122.109 (Epid., iv BC), Pl. <i>Phd.</i> 89d, <i>Lg.</i> 857e, cf. IG 14.1014 (ii AD), erroneously called un-Attic by Moer. p. 375 P., Thom.Mag. p. 365 R. ; dual ὑγιῆ Pl. <i>Ti.</i> 88c; neut. pl. ὑγιᾶ IG2². 120.59, Thom.Mag. <i>l.c.</i>, but ὑγιῆ in Pl. <i>Lg.</i> 684c, 735b, and freq. in <i>Att.</i> inscrr., IG2². 120.52, 1541.8, etc. ; acc. pl. masc. ὑγιᾶς <i>ib.</i> 12.74.20; but ὑγιεῖς <i>ib.</i> 4²(1).121.36 (Epid., iv BC), 12(5).572.13 (Ceos, iii BC), and as fem., E. <i>Ba.</i> 948; gen. ὑγιῶν Pl. <i>Lg.</i> 735c; — Comp. ὑγιέστερος Epich. 154 (with <font color="brown">v.l.</font> ὑγιώστερον), <i>Sup.</i> -έστατος Pl. <i>Grg.</i> 526d; irreg. Comp. ὑγιώτερος in Sophr. 34, prob. cj. in Epich. <i>l.c.</i> : — <b>healthy, sound</b> in body, ὑγιέα ποιέειν or ἀποδέξαι τινά restore him <b>to health</b>, make him <b>sound</b>, Hdt. 3.130, 134; ὑγιῆ σώματα ἀπεργάζεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 684c; τὸ ὑ. τοῦ σώματος, opp. τὸ νοσοῦν, Id. <i>Smp.</i> 186b, cf. X. <i>Mem.</i> 1.3.13; πόλις (opp. φλεγμαίνουσα) Pl. <i>R.</i> 372e; <b><i>prov.</i>, ὑγιέστερος κολοκύντας or ὄμφακος ΄sound as a bell΄</b>, Epich. <i>l.c.</i>, Phot. ; ὑγιέστερος κροτῶνος or Κρότωνος Men. 318, cf. Str. 6.1.12. of one΄s case or condition, σῶς καὶ ὑ. safe and <b>sound</b>, Hdt. 4.76, Th. 3.34. of things, <b>safe and sound, in good case</b>, of the Hermae, Lys. 6.12; of ships, Th. 8.107; κόσμος X. <i>Mem.</i> 4.3.13; τὸ ἔδαφος καὶ οἱ τοῖχοι Arist. <i>Mir.</i> 842a33; σῶν καὶ ὑγιὲς μένειν Pl. <i>Ti.</i> 82b; <b>in good condition, unbroken</b>, πίθοι, κώθων, λίθος, IG1². 326.7, 4²(1).121.85 (Epid., iv BC), 7.3073.32 (Lebad., ii BC); πίθοι ὑ., opp. ἀγγεῖα τετρημένα καὶ σαθρά, Pl. <i>Grg.</i> 493e, cf. <i>Cra.</i> 440c, Men. 77a (v. infr. III. 1); ἱμάτια POxy. 530.20 (ii AD); μύλος ὑ. καὶ ἀσινής <i>ib.</i> 278.18 (i AD).<br><b>sound in mind</b>, Simon. 5.4, etc. ; φρένες ὑγιεῖς E. <i>Ba.</i> 948; <b>virtuous</b>, Pl. <i>Phd.</i> 89d; ἦθος Id. <i>R.</i> 409d, etc. ; ὡς ὑγιεστάτη ψυχή Id. <i>Grg.</i> 526d; as a complimentary epithet, ὑγιέστατον ἀνθύπατον OGI 568.6 (Tlos, iii AD). of words, opinions, and the like, <b>sound, wholesome, wise</b>, μῦθος ὃς… νῦν ὑγιής the word which is now <b>fitting</b>, <i>Il.</i> 8.524 (the only place where any of this family of words occurs in Hom.); ὑ. δόξαι Pl. <i>R.</i> 584e; εἴ τι ὑ. διανοοῦνται Th. 4.22, cf. Pl. <i>Tht.</i> 194b; χεῖρας καὶ γνώμην καθαροὶ καὶ ὑγιεῖς IG 12(1).789.5 (Lindus, ii AD). freq. with a neg., λόγος οὐκ ὑ. Hdt. 1.8; οὐδὲν ὑ. βούλευμα Id. 6.100; so in Trag. and <i>Att.</i>, ὦ μηδὲν ὑ. μηδ’ ἐλεύθερον φρονῶν S. <i>Ph.</i> 1006; ἑλικτὰ κοὐδὲν ὑ. E. <i>Andr.</i> 448; οὐδὲν ὑ. διανοουμένων Th. 3.75; μηδὲν ὑ. λέγειν E. <i>Ph.</i> 201, cf. Ar. <i>Th.</i> 636, Pl. 274, etc. ; φέρειν, ἀσκεῖν, Id. <i>Ach.</i> 956, Pl. 50; οὐδὲν ὑ. οὐδ’ ἀληθὲς ἔχειν Pl. <i>Phd.</i> 69b; also of persons, τὰς οὐδὲν ὑγιές Ar. <i>Th.</i> 394; πανοῦργον, ἄδικον, ὑγιὲς μηδὲ ἕν Id. <i>Pl.</i> 37; c. gen., οὐδ’ ἦν ἄρ’ ὑ. οὐδὲν ἐμπύρου φλογός there is nothing <b>sound</b> or <b>good</b> in it, E. <i>Hel.</i> 746; φεῦ· ὡς οὐδὲν ἀτεχνῶς ὑ. ἐστιν οὐδενός Ar. <i>Pl.</i> 362, cf. 870, Pl. <i>Phd.</i> 90c, <i>Grg.</i> 524e, <i>R.</i> 584a, D. 18.23, etc. ; οὐχ ὑ. οὐδὲν ἔτι λέγω τῶν ὀργίων E. <i>Ba.</i> 262, cf. <i>Cyc.</i> 259; ἐπ’ οὐδενὶ ὑγιεῖ οὐδ’ ἀληθεῖ Pl. <i>R.</i> 603b, cf. Lys. 9.4. logically <b>sound</b>, τὸ ὑ. συνημμένον S.E. <i>M.</i> 8.118; ὑ. ἀπόδειξις Id. <i>P.</i> 1.116, cf. Arr. <i>Epict.</i> 2.1.4. neut. as Adv., ὑγιὲς φθέγγεσθαι ring <b>sound and clear</b>, opp. σαθρόν, Pl. <i>Tht.</i> 179d; also in phrase ἐξ ὑγιοῦς, φροντίζειν ὅπως καὶ τἆλλα γένηται… ἐξ ὑ.<br><b>correctly, in order</b>, PTeb. 27.60 (ii BC); οὐκ ἐξ ὑ. τὰς κτήσεις ποιοῦσιν, i.e. dishonestly, Vett.Val. 90.32. regul. Adv. ὑγιῶς, <b>healthily</b>, διάγειν Ath. 2.46f; <b>soundly</b>, κρίνειν, φιλοσοφεῖν, Pl. <i>R.</i> 409a, 619d; ὑ. πεπολίτευμαι D. 18.298; ὑ. ἀπαγγεῖλαι Plot. 4.44.19; ὑ. καὶ πιστῶς <b>honourably</b> and faithfully, freq. in Pap., POxy. 1031.18 (iii AD), etc.<br>(Prob. from ὑ, cf. Skt. <i>su-</i> ΄well΄, and -γιη, I.-E. γυιyē cf.<br><b>guiyō</b> in βιῶναι.)
ὑγιοζυγία	ἡ, <b>sound, healthy combination</b>, gloss on ἀρτιζυγία, Sch. A. <i>Pers.</i> 541.
ὑγιοποιέω	<b>make sound, heal</b>, D.S. 32.11.
ὑγιόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>sound of foot</b>, Hsch. s.v. ἀρτίπους.
ὑγιότης	ητος, ἡ, <b>soundness</b>; in Logic, S.E. <i>M.</i> 8.118.
ὑγιόω	<i>aor. inf.</i> -ιῶσαι, <font color="red">f.l.</font> for γυιῶσαι in Hp. <i>VM</i> 9.
ὑγλιῆναι	φυσῆσαι, Hsch.
ὑγρά	ἡ, v. ὑγρός I. 2.
ὑγράζω	<b>to be wet</b> or <b>moist</b>, Hp. <i>Aff.</i> 7, Antig. <i>Mir.</i> 88; — Pass., <b>become moist</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.119.
ὑγραίνω	<b>wet, mositen</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.3, Pl. <i>R.</i> 335d; of a river, <b>water</b> a country, E. <i>Tr.</i> 226 (lyr.), <i>Hel.</i> 3; βλέφαρον ὑ. δάκρυσιν <i>ib.</i> 673 (lyr.); πηγαῖς οὐχ ὑγραίνουσιν πόδας Id. <i>Fr.</i> 367; — Pass., of water, <b>collect in pools</b>, and of solids, <b>to be liquefied</b>, Arist. <i>Mete.</i> 382b28; opp. ξηραίνεσθαι, Id. <i>PA</i> 653b3, <i>HA</i> 557b11, etc. ; τὸ ὑγρανθὲν [μέρος] the part which <b>is liquefied</b>, Pl. <i>Ti.</i> 51b.<br><b>relax</b> the bowels, Hp. <i>Aph.</i> 3.17; — <i>Pass., ib.</i> 2.20.
ὕγρανσις	εως, ἡ, <b>wetting, watering</b>, cited by Gal. (4.792) from Arist. (<i>PA</i> 650b23, where ὑγρότης is in our text), Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.90; freq. in Gal., 10.469, 11.740, al.
ὑγραντέον	<b>one must moisten</b>, Gal. 1.284, al.
ὑγραντικός	ή, όν, <b>fit for wetting</b> or <b>moistening</b>, τῆς ἕξεως Diph.Siph. ap. Ath. 2.59b, cf. Gal. 15.735, Ptol. <i>Tetr.</i> 18.
ὑγρασία	ἡ, <b>moisture</b>, ἐν τῷ σώματι Arist. <i>HA</i> 557a1, cf. <i>GA</i> 727b36, al., Thphr. <i>HP</i> 3.13.2, Epicur. Ep. 2 p. 50U. ; διεξόδους…, δι’ ὧν τὴν ὑ. ἐκδέξεται Alex. 124.10.
ὕγρασμα	ατος, τό, = ὑγρασία, Hp. <i>Art.</i> 38 (pl.), Cord. 1.
ὑγρέμπλαστρον	τό, <b>a moist plaster</b>, Plin. <i>HN</i> 34.155.
ὑγρηδών	όνος, ἡ, = ὑγρότης I, Hp. <i>Mul.</i> 1.17.
ὑγρίην	τὸ οὖρον, Διονύσιος, Hsch.
ὑγροβατέω	<b>move in the water, move softly, flowingly</b>, cj. in <i>AP</i> 9.709 (Phil.).
ὑγροβατικός	ή, όν, <b>going in the wet</b>, prob. to be supplied in Ath. 3.99b.
ὑγροβαφής	ές, <b>dipped in the wet, wetted</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.142, 23.183.
ὑγρόβηξ	βηχος, ὁ, <b>moist cough</b>, Cass.Fel. 33.
ὑγρόβιος	ον, <b>living on</b> or <b>by the water</b>, as a fisherman, Nonn. <i>D.</i> 13.75.
ὑγροβόλος	ον, <b>moistening</b>, σταγόνες E. <i>Fr.</i> 839.3 (anap.).
ὑγρογέλως	ων, <b>softly laughing</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 117 B.
ὑγρόγονος	ον, <b>produced in the wet</b> or <b>in water</b>, Nonn. <i>D.</i> 14.145.
ὑγρόδρυα	τά, <b>juices, liquid extracts</b>, τῶν βοτανῶν Zos.Alch. p. 107B.
ὑγροθηρική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>water-hunting</b>, i.e.<br><b>fishing</b>, Poll. 1.97.
ὑγροκέλευθος	ον, <b>having wet paths</b>, Τηθύς, Νηρηΐδες, Orph. <i>H.</i> 22.6, 24.2; Ἰχθύες Max. 62.<br><b>leaving a moist trail</b>, κοχλίας Poet. ap. Ath. 2.63b; so, perh., <i>metaph</i>, νεφέλαι Orph. <i>H.</i> 21.3 (ὑδρο- codd.).
ὑγροκέφαλος	ον, <b>suffering from water in the head</b>, Arist. <i>Pr.</i> 861a17, Sor. 2.55; neut. -κέφαλον, τό (sc. πάθος), Alex.Trall. 10.
ὑγροκήλη	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for ὑδροκήλη, Poll. 4.203.
ὑγροκοίλιος	ον, <b>having moist</b> or <b>loose faeces</b>, Arist. <i>HA</i> 632b11 (ὑγρόκοιλος is <font color="red">f.l.</font> in Cyran. 56; cf. ὑδρόκοιλος).
ὑγροκολλούρια	τά, = κολλούρια (or κολλύρια) ὑγρά, Alex.Trall. 2, Paul.Aeg. 7.16.
ὑγρολειχήν	ῆνος, ὁ, name of a moist skin-disease, Aët. 15.44 (pl.).
ὑγρόλιθος	ὁ, <b>liquefied ore</b>, Zos.Alch. p. 110 B.
ὑγρομανής	ές, <b>madly fond of the water</b>, Nonn. <i>D.</i> 43.284.
ὑγρομέδων	οντος, ὁ, <b>lord of the water</b>, Nonn. <i>D.</i> 31.57.
ὑγρομέλεια	ἡ, <b>suppleness of limb</b>, Adam. 2.12.
ὑγρομελής	ές, <b>with supple limbs</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.13, Poll. 4.96.
ὑγρομέτωπος	ον, <b>with soft, smooth brow</b>, <i>AP</i> 5.35.7 (Rufin.).
ὑγρόμοθος	ον, <b>fighting in the water</b>, Nonn. <i>D.</i> 39.272, 41.393 (-μόρων is <font color="red">f.l.</font> in 39.88).
ὑγρόμυρον	τό, for ὑγρὸν μύρον, <b>liquid ointment</b>, Aët. 16.119 (= 129 Z.); but <b>hydromyri</b> in Lat. version (114).
ὑγρόνομος	ον, <b>watery</b>, ὑγρονόμοιο πόρος Ἕλλης Nonn. <i>D.</i> 3.37.
ὑγρόνοος	ον, <i>contr.</i> ὑγρόνους, ουν, <b>of soft, weak mind</b>, Poll. 6.126.
ὑγρόνους	ουν, <i>contr.</i> for ὑγρόνοος.
ὑγροπαγής	ές, (&lt; πήγνυμι) <b>with frozen water</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.92.<br><b>of watery, flaccid consistency</b>, opp. σκληρόσαρκος, Xenocr. ap. Orib. 2.58.134, Gal. 13.216.
ὑγροπερίβολος	ον, <b>surrounded by water</b>, PMagLeid. W. 21.28.
ὑγρόπισσον	τό, for ὑγρὰ πίσσα, <b>liquid pitch</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 115; also ὑγρόπισσα, ἡ, <i>Gp.</i> 18.8.2, etc.
ὑγροποιέω	<b>make moist</b>, <i>pf. part. Pass.</i> ὑγροπεποιημέναι Leonid. ap. Aët. 15.5.
ὑγροποιός	όν, <b>producing moisture</b>, φῶς Plu. 2.367d; καρπός Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
ὑγροπόρευτος	ον, = ὑγροκέλευθος, Orph. <i>H.</i> 82.1.
ὑγροπορέω	<b>go through the water</b>, of ships, <i>APl.</i> 4.221 (Theaet.).
ὑγροπόρος	ον, = ὑγροκέλευθος, Nonn. <i>D.</i> 10.123, 23.182, 25.67, 42.118, Orph. <i>H.</i> 51.2.
ὑγροπυρινόψυχρος	ον, <b>moist, fiery, and cold</b>, PMagPar. 1.1146.
ὑγρορροέω	<b>to be liquid</b> or <b>fluid</b>, Arist. <i>Pr.</i> 863a17.
ὑγρός	ά, όν ; Comp. ὑγρότερος Pl. <i>Tht.</i> 162b, etc. ; <i>Sup.</i> -ότατος X. <i>Eq.</i> 7.7, etc. : — <b>wet, moist, fluid</b> (opp. ξηρός), ὑγρὸν ἔλαιον, i.e. olive-oil, opp. fat or tallow, <i>Il.</i> 23.281, <i>Od.</i> 6.79; ὑ. πίσσα, νᾶπυ, <b>raw</b> pitch, <b>liquid</b> mustard, SIG 1171.14 (Lebena, i BC), IG4²(1).126.22 (Epid., ii AD); τὸ ὑ. ξύλον, opp. τὸ ξηρόν, Ev. Luc. 23.31; ὑγρὸν ὕδωρ <i>Od.</i> 4.458; ἄνεμοι ὑγρὸν ἀέντες winds blowing <b>moist</b> or <b>rainy</b>, 5.478, 19.440, Hes. <i>Op.</i> 625, Th. 869; ὑ. ἅλς, πέλαγος, θάλασσα, Pi. <i>O.</i> 7.69. P. 4.40, A. <i>Supp.</i> 259; ὑγρὰ νύξ a <b>wet</b> night, Pl. <i>Criti.</i> 112a; ἐφ’ ὑγροῖς ζωγραφεῖν paint on <b>a wet ground</b>, Plu. 2.759c. ὑγρά, Ion. ὑγρή, ἡ, the <b>moist</b>, i.e. the <b>sea</b>, ἐπὶ τραφερήν τε καὶ ὑγρήν <i>Il.</i> 14.308; ἠμὲν ἐφ’ ὑγρὴν ἠδ’ ἐπ’ ἀπείρονα γαῖαν 24.341, <i>Od.</i> 1.97; ἐφ’ ὑγρᾷ Ar. <i>V.</i> 678; πουλὺν ἐφ’ ὑγρήν <i>Il.</i> 10.27; so ὑγρὰ κέλευθα the <b>watery</b> ways, i.e. the sea, 1.312, <i>Od.</i> 3.71. τὸ ὑ. and τὰ ὑ.<br><b>wet, moisture</b>, Hdt. 1.142, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 9, <i>Liqu.</i> tit. ; <b>Liquid</b>, Hdt. 4.172; γῆ ὑγρῷ φυραθεῖσα Pl. <i>Tht.</i> 147c; ἐξερρύα συχνὸν ὑγρόν a quantity of <b>fluid</b>, IG4²(1).122.4 (Epid., iv BC); μετρεῖν τὰ ὑγρά <b>liquids</b>, <i>ib.</i> 22.1013.10; ἐπὶ ὑγροῖς οὐκ ἐξὸν δανείζειν PGnom. 232 (ii AD). μέτρα ὑγρὰ καὶ ξηρά <b>liquid</b> and dry measure, Pl. <i>Lg.</i> 746e. θῆρες ὑ.<br><b>water</b>-animals, opp. πεζοί, <i>AP</i> 9.18 (Germ.); οἱ ὄρνιθες οἱ ὑ. Philostr. <i>Im.</i> 1.9; ὑ. ἀοιδός, of a frog, <i>AP</i> 6.43 (Plato). of the bowels or faeces, <b>loose</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.20, Arist. <i>HA</i> 617a1. ὑ. σφυγμός a <b>damp</b> pulse, defined by Gal. 19.405.<br><b>soft, pliant, supple</b>, of the eagle΄s back, Pi. <i>P.</i> 1.9; of the limbs and body, ὑγραῖς ἐν ἀγκάλαις E. <i>Fr.</i> 941, cf. Babr. 34.7; ὑγρὸς τὸ εἶδος, of Ἔρως, Pl. <i>Smp.</i> 196a; νεώτερος καὶ ὑγρότερος, opp. σκληρός, Id. <i>Tht.</i> 162b; χορῷ… ἔτερπον κέαρ ὑγροῖσι ποσσί B. 16.108; ὑ. ὀρχηστής Poll. 4.96, cf. Arist. <i>PA</i> 655a24 (Comp.); ὑγρὰ ἔχειν τὰ σκέλη, of a horse, X. <i>Eq.</i> 1.6; of a horse΄s neck, Id. <i>Cyn.</i> 4.1 (so in Adv. of colts, γόνατα ὑγρῶς κάμπτειν, ὑγρῶς τοῖς σκέλεσι χρῆσθαι, Id. <i>Eq.</i> 1.6, 10.15); of the hare, Id. <i>Cyn.</i> 5.31; of the jackal, ταχυτῆτι διαφέρει διὰ τὸ ὑγρὸς εἶναι καὶ πηδᾷ πόρρω Arist. <i>HA</i> 580a30; also of plants, ὑ. ἄκανθος Theoc. 1.55; ὑ. χολάδες Babr. 1.10; σῶμα ὑγρὸν κείμενον lying <b>in an easy position</b>, Hp. <i>Prog.</i> 3; ὑγρὸν χύτλασον σεαυτόν Ar. <i>V.</i> 1213; κέρας ὑ., of a bow, Theoc. 25.206.<br><b>languid, feeble</b>, of one dying, ἐς ὑγρὸν ἀγκῶνα… παρθένῳ προσπτύσσεται S. <i>Ant.</i> 1236; κἀπιθεὶς ὑγρὰν χέρα E. <i>Ph.</i> 1439. of substance, <b>flaccid, flabby</b>, σάρκες Arist. <i>HA</i> 598a9, 603b32, al.<br><b>tender</b>, νεοττοί Ael. <i>NA</i> 7.9; βρέφος Nonn. <i>D.</i> 1.4.<br><b>moist with wine, tipsy</b>, ὑγρὴν τὴν ψυχὴν ἔχειν Heraclit. 117; ἡ διάνοια ὑ. γεγενημένη Plu. 2.713a; οἰνοβαρὴς… ὑγρὸν ἀείδων, οὐ μάλα νγφάλιον κλάζων μέλος Oppian. <i>H.</i> 2.412. of the eyes, <b>melting, languishing</b>, ὑ. βλέμμα Anacreont. 15.21; ὑγρὰ δερκομένοισιν ἐν ὄμμασιν <i>AP</i> 7.27 (Antip.Sid.); ἐπ’ ὄμμασιν ὑγρὰ δεδορκώς <i>APl.</i> 4.306 (Leon.); τῶν ὀφθαλμῶν τὸ ὑ. ἅμα τῷ φαιδρῷ Luc. <i>Im.</i> 6; also πόθος ὑ. a <b>languishing, longing</b> desire, <i>h.Pan.</i> 33. Adv., ὑγρῶς βλέπειν Philostr. Ep. 33; <i>Sup.</i>, ὑγρότατα καὶ πένθιμα μελῳδεῖν App. <i>BC</i> 1.106. of language, <b>smoothly flowing</b>, D.H. <i>Dem.</i> 20. <i>metaph</i> of persons or their tempers, <b>facile, pliant, easy</b>, ὑγρός τις καὶ δημοτικός Plu. <i>Mar.</i> 28; κόλαξ ὑγρὸς ὢν μεταβάλλεσθαι Id. 2.51c; τὸ Κίμωνος ὑ. his <b>easy temper</b>, Id. <i>Per.</i> 5; <b>pleasure-loving</b>, Hsch. ; ὑγρότατος ἐς ταῦτα <b>prone</b> to…, App. <i>BC</i> 5.8; ὑ. τῷ γελοίῳ Plu. <i>Brut.</i> 29 (Comp.).<br><b>soft, dainty, luxurious, voluptuous</b>, Id. 2.751a; ὑ. πρὸς τὴν δίαιταν Id. <i>Sol.</i> 3; βίου…, ὃν πάντες εἰώθασιν ὀνομάζειν ὑγρόν Alex. 203; cf. ὑγρότης II. 2. of the vowels α ι υ, <b>sometimes long and sometimes short</b>, S.E. <i>M.</i> 1.100. of στοιχεῖα, <b>liquid</b> (viz. λ μ ν ρ), D.T. 632.9, Heph. 1.3, al. Adv. ὑγρῶς, v. supr. 11.1 and 5; also ὑγρότερον δαπανᾶν spend <b>more freely</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 73J.
ὑγρόσαρκος	ον, <b>of flabby flesh</b>, Arist. <i>HA</i> 603b16, 538b9 (Comp.), Hp. Ep. 21.
ὑγροσκελής	ές, <b>with supple legs</b>, ἵππος Lib. Ep. 672.1.
ὑγρόσπερμος	ον, <b>with liquid semen</b>, Gal. 1.339.
ὑγρότης	ητος, ἡ, Dor. ὑγρότας, ατος, Ti.Locr. 100d, 102c; (&lt; ὑγρός) : — <b>wetness, moisture</b>, either in abstract or concrete sense, <b>fluidity</b> or <b>a fluid</b>, Hp. <i>VM</i> 22, Aph. 3.24, Pl. <i>Phlb.</i> 32a, Arist. <i>PA</i> 653a33; ὑ. τῆς χειρός <b>dampness</b> (from sweat), Plu. <i>Cat. Ma.</i> 20; pl., Arist. <i>GA</i> 760b4, <i>Mete.</i> 352b13.<br>II.<br><b>pliancy, suppleness</b>, ἡ ἐκ τῶν ἄρθρων ὑ. Hp. <i>Art.</i> 8, cf. X. <i>An.</i> 5.8.15; τοῦ σώματος, of serpents, Arist. <i>GA</i> 718a30; of bears, Id. <i>HA</i> 594b6; τῆς χειρός Plu. 2.67e.<br>b. of a flame, <b>flickering motion, lambency</b>, E. <i>Ph.</i> 1256.<br><b>2.</b> <i>metaph</i> of persons, <b>ductility</b> of disposition, <b>the quality of being easily moved</b>, ὑ. τοῦ ἤθους Lycurg. 33, Arist. <i>VV</i> 1250b32; ἕξεως Plu. 2.680d; but ὑ. βίου <b>a voluptuous course</b> of life, Crobyl. 4; cf. ὑγρός II. 7.<br><b>3. fluency</b>, prob. for γυρ- in Phld. <i>Po.</i> Herc. 1677 <i>Fr.</i> 21 (of Homer).
ὑγροτόκος	ον, <b>producing moisture</b> or <b>water</b>, Nonn. <i>D.</i> 22.102, 32.295.
ὑγροτράχηλος	ον, <b>with pliant neck</b>, prob. to be supplied in Adam. 2.21.
ὑγροτροφικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for aquatic animals</b>, Pl. <i>Plt.</i> 264d.
ὑγροφανής	ές, <b>of moist appearance</b>, σφυγμός Archig. ap. Gal. 8.662 (cf. ὑγρός I. 7).
ὑγρόφθαλμος	ον, <b>with moist eyes</b>, opp. σκληρόφθαλμος, Arist. <i>PA</i> 648a18, 658a3.
ὑγρόφθογγος	λάγυνος, a narrow-necked bottle <b>that gurgles when one pours from it</b>, <i>AP</i> 6.248 (Marc.Arg.).
ὑγρόφλοιος	ον, <b>with moist, soft rind</b>, <i>Gp.</i> 9.16.2.
ὑγρόφοιτος	ον, = ὑγροκέλευθος, Lyc. 88.
ὑγροφόρητος	ον, <b>borne by</b> or <b>on water</b>, Nonn. <i>D.</i> 15.373, 43.356.
ὑγροφόρος	ον, = ὑδροφόρος, Max. 283; ὑμήν <i>Theol.Ar.</i> 48.
ὑγροφυής	ές, <b>soft, supple</b>, παρθένος <i>Sch. Theoc.</i> 1.47. Adv. -ῶς, λυγίζεσθαι Aristaenet. 1.1.
ὑγροχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>in wet garment</b>, Nonn. <i>D.</i> 23.112, 311.
ὑγρόχρως	οος, ὁ, ἡ, <b>with moist surface</b>, ὑγρόχροος… νώτου Jo.Gaz. <i>Ecphr.</i> 1.283.
ὑγρόχυτος	ον, (&lt; χέω) <b>pouring</b> or <b>poured forth wet</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.275.
ὑγρώσσω	<b>moisten</b>, A. <i>Ag.</i> 1329.
ὑγυλόν	ὑγιές, Hsch. (betw. ὕγγεμος and ὑγρόν, ὑγιᾶ).
ὑδαλέος	α, ον, (&lt; ὕδωρ) <b>watery</b>; hence, <b>dropsical</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.2, Gal. 7.213, 19.487.
ὑδαλίς	ὑδρωπιῶν, Hsch.
ὑδάν	ἀγορασθεῖσαν, Hsch.
ὑδαρής	ές, (&lt; ὕδωρ) <b>watery</b>, ὑδαρὲς διαχωρεῖν Hp. <i>Prog.</i> 11; ἰχῶρες Arist. <i>HA</i> 586b33, etc. mostly of wine, <b>mixed with too much water</b>, ὑδαρἦ ΄νέχεέν σοι· — παντάπασι μὲν οὖν ὕδωρ Pherecr. 70, cf. Hp. <i>Aër.</i> 9 (Sup.), X. <i>Lac.</i> 1.3, Alex. 226, 230, Gal. 6.272 (Comp.); κεράννυται οὔθ’ ὑδαρὲς οὔτ’ ἄκρατον Antiph. 24; κυλίκιον ὑ. Lyc. <i>Fr.</i> 2; <i>metaph</i>, τὸ χρύσιον κέρναν ὐδαρέστερον, i.e. mix <b>with a higher proportion of alloy</b>, IG 12(2).1.14 (Mytil., iv BC). <i>metaph</i>, <b>washy, feeble, languid</b>, ὑδαρεῖ σαίνειν φιλότητι A. <i>Ag.</i> 798 (anap.); φιλία Arist. <i>Pol.</i> 1262b15; μῦθος Id. <i>Po.</i> 1462b7; ὑ. καὶ ψυχρὸς λόγος D.H. <i>Din.</i> 11. of colour, <b>watery, pale grey</b>, ὄμμα προβάτων Arist. <i>GA</i> 779a32. of taste, <b>insipid</b>, as plums, Thphr. <i>HP</i> 1.12.1.
ὑδαρός	ά, όν, late form of ὑδαρής, Hsch. s.v. ὑδαρές, Phlp. <i>in de An.</i> 404 (cod. A in app. cr., and as cited by Suid. s.v. ἄγευστος)
ὑδασιστεγής	ές, <b>water-proof</b>, πῖλος <i>AP</i> 6.90 (Phil.). [υ <i>l.c.</i>, metri gr.]
ὑδαταίνομαι	<i>Med.</i>, <b>to be dropsical</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.10. <i>Act.</i>, of women, <b>to have watery menses</b>, <i>ib.</i> 6.1.6, cf. Gal. 19.148.
ὑδατεινός	ή, όν, <b>watery, moist</b>, πνεύματα ὑδατεινότατα Hp. <i>Aër.</i> 6; χώρη ὑδατεινή <i>ib.</i> 15; perh. to be read for ὑδατινός (fem.) in Matro <i>Conv.</i> 79, and for ὑδάτινος in Thphr. <i>Vent.</i> 7, 57.
ὑδατηγός	όν, <b>drawing water</b>, ἀνήρ Call. <i>Hec.</i> 1.4.12.
ὑδατηρός	ά, όν, <b>of</b> or <b>for water</b>, μήτε κρωσσοὺς μήτ’ οἰνηροὺς μήθ’ ὑ.<br><b>water-ewers</b> or <b>pails</b>, A. <i>Fr.</i> 96 (anap.), as cited by Poll. 6.23; but ὑδρηροὺς πίθους καὶ οἰνηρούς as cited in <i>AB</i> 115.
ὑδατικός	ή, όν, = ὑδάτινος, σημεῖον Thphr. <i>Sign.</i> 11, 17; πρόσοδος revenue <b>derived from water-rights</b>, PSI 2.160.7 (ii AD); πόρος Sch. Ar. <i>Pl.</i> 521; ἡ ὑ. σφαῖρα the globe <b>of waters</b>, in reference to tidal phases, Nicom. ap. <i>Theol.Ar.</i> 45.
ὑδάτινος	η, ον, <b>watery, wet, moist</b>, νότοι Thphr. <i>Vent.</i> 57 (nisi leg. ὑδατεινός)· ὑ. νάρκισσος <b>that loves the water</b>, IG 14.2508 (Nemausus); τὸ ὑ. σῶμα the body <b>which is water</b>, Plot. 2.7.2; τὸ ὑ.<br><b>an eye-lotion</b>, Gal. 17 (2).185.<br><b>transparent like water</b>, of <b>thin, gauze-like</b> Milesian garments, καίρωμα Call. <i>Fr.</i> 295; ὑ. βράκη Theoc. 28.11; [στολή] POxy. 265.3 (i AD). = ὑγρός II. 1, <b>pliant, supple</b>, βραχίονες <i>AP</i> 9.567 (Antip.). [ῠδᾰτῐνος ; but in dactylic (incl. Asclepiadean) verses ῡ· for ὑδατῑνός see ὑδατεινός.]
ὑδάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ὕδωρ, <b>a little water, rivulet</b>, of the Ilissus, Pl. <i>Phdr.</i> 229a, cf. Pap. in <i>Hermes</i> 40.546; pl., Pl. <i>Phdr.</i> 229b, Arist. <i>HA</i> 606b21; <b>runnels</b>, PRyl. 81.18 (ii AD).<br><b>small rain</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.9.9 (pl.).<br><b>a small drink of water</b>, Sor. 1.105; <b>a small quantity of water</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.15, al.
ὑδατίς	ίδος, ἡ, in pl., = σταγόνες, Hsch., Phot. ; as a urinary disease, Cael.Aur. <i>TP</i> 5.4.<br><b>watery vesicle, hydatid</b>, Sor. 1.58, Gal. 18(2).679, <i>UP</i> 10.7.<br><b>a disease in the liver</b>, Id. 18(1).165; also <b>in the hoofs of horses</b>, <i>Hippiatr.</i> 77.<br><b>a gem</b>, Mart.Cap. 1.75.
ὑδατισμός	ὁ, <b>succussion splash</b> in the lungs, Cael.Aur. <i>TP</i> 5.10.
ὑδατοδόχος	ον, <b>holding water</b>, Suid. s.v. φακὸς ὕδατος.
ὑδατοειδής	ές, <b>like water</b>, Arist. <i>Col.</i> 793b30, Epicur. Ep. 2 p. 49U. τὸ ὑ. the <b>aqueous humour</b>, of the eye, Gal. 7.97.
ὑδατόεις	εσσα, εν, <b>watery</b>, <i>AP</i> 9.327 (Hermocr.), D.P. 782, Nonn. <i>D.</i> 11.47, 23.281, 39.373, al.<br><b>transparent as water, thin, fine</b>, καλύπτρα <i>AP</i> 6.270 (Nic.); cf. ὑδάτινος II. [υ in dactylic verses.]
ὑδατοθρέμμων	ον, gen. ονος, <b>nurtured and living in water</b>, ἰχθῦς Emp. 21.11, 23.7 [with υ, in dact. verse].
ὑδατόκλυστος	ον, <b>washed with water only</b> (without soap), Plu. 2.134e.
ὑδατοπλήξ	πλῆγος, ὁ, ἡ, <b>beaten by the waters</b>, ἄκρα Opp. <i>C.</i> 2.142, in poet. dat. -πλήγεσιν [υ].
ὑδατοποσία	ἡ, <b>drinking of water</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 24, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 9.
ὑδατοποτέω	<b>drink water</b>, Luc. <i>Icar.</i> 7.
ὑδατοπότης	ου, ὁ, <b>water-drinker</b>, Phryn.Com. 69; cf. ὑδροπότης.
ὑδατοπωτέω	<b>drink water</b>, Cratin. 288; cf. ὑδροπωτέω.
ὑδατόριζος	ον, <b>rooted in water</b>, Parm. 15a. [ῡ in dact. verse.]
ὑδατόρρυτος	ον, <b>flowing with water</b>, Eust. 268.29.
Ὑδατοσύδνη	ἡ, name of a Nereïd, Call. <i>Fr.</i> 347; formed like Ἁλοσύδνη. [ῡ in dact. verse.]
ὑδατοτρεφής	ές, <b>bred in water, growing in</b> or <b>by the water</b>, αἴγειροι <i>Od.</i> 17.208.
ὑδατόχλοος	ον, (&lt; χλόη) <b>water-green, pale</b>, v. ὑδατόχολος.
ὑδατόχλωρος	ον, <b>water-green</b>, Gal. 19.148.
ὑδατόχολος	ον, <b>watery and bilious in colour</b>, of excrements, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. β΄, <i>Prorrh.</i> 1.81, <i>Coac.</i> 67; the reading ὑδατόχλοα is found in <i>Epid.</i> 3.17. ιβ’ (cf. Gal. 17(1).751, 19.148), <i>Coac.</i> 596; cf. ὑδατόχροος.
ὑδατόχροος	ον, <b>pale as water</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. ι´ (as <font color="brown">v.l.</font> for ὑδατόχολα).
ὑδατόω	in Pass., <b>to be liquid, watery</b>, <i>AP</i> 9.709 (Phil.); of wine, <b>to be watered</b>, Gal. 15.699. Pass., <b>to be dropsical</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.7.4, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 4.1.
ὑδατώδης	ες, <b>watery</b>, οὖρον Hp. <i>Prog.</i> 12, cf. <i>Epid.</i> 1.26. ιʹ, Sor. 1.59, al. ; opp. αἱματώδης, Arist. <i>HA</i> 586a29; [ἄνεμος] ὑ. Id. <i>Mete.</i> 364b21; [νέφος] ὑδατωδέστερον <i>ib.</i> 377b6; of signs of the Zodiac, Vett.Val. 6.4; ὑ. κρύσταλλος, of melting ice, <b>wet, sloppy</b>, Th. 3.23; of taste, <b>watery, insipid</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.10.3.<br><b>full of water</b>, φύλλα Id. <i>CP</i> 2.19.2; σφαιρίον Id. <i>HP</i> 3.7.5.<br><b>dropsical</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.7.4.
ὑδατώλενος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, νύμφαι IG 14.219 (Acrae).
ὑδείω	Ep. for ὑδέω.
ὑδεραίνω	<b>suffer from dropsy</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 2.
ὑδερίασις	εως, ἡ, = ὕδερος 1, <b>dropsy</b>, <i>Hippiatr.</i> 38.
ὑδεριάω	<b>suffer from dropsy</b>, Hp. <i>Coac.</i> 447, Anon. ap. Stob. 4.31.84, Gal. 6.338, Ael. <i>NA</i> 3.18, 14.4. — A form ὑδεράω is cited by Phot., Suid., and occurs as <font color="brown">v.l.</font> in Aristid. <i>Or.</i> 34 (50).27, Poll. 4.187.
ὑδεράω	= ὑδεριάω.
ὑδερικός	ή, όν, <b>dropsical</b>, διάθεσις Gal. 8.380. Adv. -κῶς Id. 15.167; — as <i>Subst.</i>, ὁ ὑ.<br><b>dropsical patient</b>, Ruf. ap. Orib. 7.26.129, Orib. 9.42.1.
ὑδεριώδης	ες, <b>suffering from dropsy</b>, Antyll. ap. Orib. 6.27.2.
ὑδερόομαι	Pass., <b>to become dropsical</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.36, 60.
ὕδερος	ὁ, (ὕδωρ) = ὕδρωψ, <b>dropsy</b>, Hp. <i>Int.</i> 22, Arist. <i>EN</i> 1150b33, etc. ; ὑδέρῳ νοσήματι Id. <i>Fr.</i> 486. ὕ. εἰς ἀμίδα <b>diabetes</b>, Gal. 8.394; cf. ὑδεροῦν (= τὸν ὕδερον), which is cited from Hp. by Erot. (but = τὸ ὑδρηλὸν χωρίον acc. to Epicles ap. eund.), prob. with ref. to ὕδρωπες in <i>Aër.</i> 4.
ὑδερώδης	ες, <b>of a dropsical nature</b>, Dsc. 5.148, Gal. 15.319.
ὑδέω	(&lt; ὕδης) <b>call, name</b>, Call. <i>Fr. anon.</i> 62, Nic. <i>Al.</i> 47, 525; Ep. also ὑδείω, Call. <i>Jov.</i> 76; — Pass., <b>to be told of, to be called</b> so and so, Arat. 257, A.R. 2.528, 4.264; — Suid. and <i>Et.Gud.</i> 539.56 also quote the form ὕδειν (from ὕδω), and Theognost. <i>Can.</i> 19 has ὕδειν· τρέχειν, λέγειν ; — ὑδεῖν should perh. be restored for ἰδεῖν in E. <i>Hyps.</i> iii 15, where it would mean <b>tell of, celebrate</b>; [ὑ]δέοντος is suggested in PLit. Lond. 60.9 (Posidipp.).
ὕδη	= φήμη, ᾠδή, Theognost. <i>Can.</i> 19.
ὕδης	ου, ὁ, = ποιητής, συνετός, Hsch., Theognost. <i>Can.</i> 19; cf. ὕδνης 1. (ὑδέω, ὕδης, ὕδη may be cogn. with αὐδή, Skt. <i>vádati</i> ΄speak΄.)
ὕδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὗς, X. <i>Mem.</i> 1.2.30 (ὑίδια codd.), restored from Phot. and Cyr. ap. <i>An. Par</i>. 4.176.
ὑδνέω	<b>nourish</b>, Hsch., <i>EM</i> 776.11.
ὕδνης	= εἰδώς, ἔμπειρος (cf. ὕδης), Hsch.
ὕδναι	= ἔγγονοι, σύντροφοι, Hsch. (perh. as root of Ἁλοσύδνη, Ὑδατοσύδνη).
ὑδνοβόλοισι	δρόσοις, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Epigr.Gr.</i> 1036 (Bithynia); cf. ὑδροβόλος.
ὕδνον	τό, <b>truffle, Tuber cibarium</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.1.11, 1.6.5, <i>Fr.</i> 167, Diocl. <i>Fr.</i> 119, Diph.Siph. ap. Ath. 2.62c, Hegesand. 35, Dsc. 2.145, Gal. 6.655.
ὑδνόφυλλον	τό, <b>a herb said to grow over truffles</b> and mark the spot where they are, Pamphil. ap. Ath. 2.62d.
ὑδογενής	ές, <b>sprung from the water</b>, cj. Scaliger for ὑλογενής in Orph. <i>Fr.</i> 247.36. [υ in dact. verse.]
ὕδος	τό, v. ὕδωρ.
ὕδρα	Ion. ὕδρη, ἡ, (cf. ὕδωρ) <b>water-serpent</b>, but esp. of <b>the Lernaean hydra</b>, Hes. <i>Th.</i> 313, S. <i>Tr.</i> 574, 836 (lyr.), 1094; <b>Ὕδραν τέμνειν, <i>prov.</i></b> of <b>labour in vain</b>, because two heads sprang up for every one which was cut off, Pl. <i>R.</i> 426e; pl., but still with reference to the Lernaean hydra, E. <i>Heracl.</i> 950, <i>Ph.</i> [1136]; <b><i>prov.</i>, ὕδρης ποικιλώτερος</b> Herod. 3.89 (ἐπὶ τῶν δολερῶν Diogenian. 7.69).<br>name of a constellation, = ὕδρος III, Arat. 444, etc.
ὑδραγέω	perh. an error for ὑδραγωγέω, PCair. Zen. 380.6 (iii BC).
ὑδραγωγεῖον	τό, = ὑδραγώγιον, Str. 13.1.67; gen. pl. -είων (vv. ll. -ίων, -ιῶν) Men. Eph. ap. J. <i>AJ</i> 9.14.2.
ὑδραγωγέω	<b>conduct</b> or <b>convey water</b>, Ostr. Bodl. iii 390 (ii AD, <font color="darkorange">dub.</font>); — Pass., ὕδωρ ὑδραγωγεῖται <font color="brown">v.l.</font> in Str. 13.1.67, cf. PRyl. 157.19 (ii AD).
ὑδραγωγία	ἡ, <b>conveyance of water</b> or <b>liquids</b>, Pl. <i>Ti.</i> 77e, Arist. <i>PA</i> 668a14, Duris 89 J. ; cf. ὑδρεία I. 2.
ὑδραγώγιον	τό, <b>aqueduct</b> or <b>conduit</b>, IG 12(2).103 (Mytil.), <i>Inscr.Prien.</i> 208 (i BC), IG4²(1).26 (Epid., i AD), SIG 813 C 5 (Delph., i AD), POxy. 901.7 (iv AD).
ὑδραγωγός	όν, <b>bringing water</b>, σείριος Plu. 2.365f; ὑ. ἐν συνόδῳ ἡ σελήνη Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.12; ὑ. φάρμακα purgatives <b>producing watery motions</b>, Gal. 11.325. <i>Subst.</i> ὑ., ὁ, <b>water-carrier</b>, Artem. 4.74, <i>JHS</i> 24.195 (Greek text of <i>Edict.Diocl.</i> 7.31, where <b>aquarius</b>).<br><b>maker</b> or <b>manager of aqueducts</b>, Plu. 2.914b; <b>digger of a channel</b>, Man. 1.84.<br><b>aqueduct</b> or <b>irrigation channel</b>, with or without irrigation-machinery, LXX 4 Ki. 18.17, Si. 24.30, PCair. Zen. 268.36 (iii BC), PMich. Zen. 45.23 (iii BC), PTeb. 50.8, al. (ii BC), Wilcken <i>Chr.</i> 461.21 (iii AD), etc. ; ὑ. δαψιλής a copious <b>watercourse</b>, 1 Enoch 28.3.<br><b>one who drinks much water, dropsical person</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.122. a plant, = νυμφαία, Apul. <i>Herb.</i> 68.
ὑδραίνω	<b>water</b>, ὑ. [γᾶν], of a river, E. <i>Tr.</i> 226 (lyr.); ὑ. τινά <b>wash, sprinkle with water</b>, Id. <i>IT</i> 54; — <i>Med.</i>, <b>wash oneself, bathe</b>, ὑδρηναμένη <i>Od.</i> 4.750, 759; λουτρὰ ὑδράνασθαι χροΐ <b>pour</b> water <b>over one΄s</b> body, E. <i>El.</i> 157 (lyr.). ὑδραίνειν χοάς τινι <b>pour</b> libations to…, Id. <i>IT</i> 161 (lyr.).
ὑδραῖος	α, ον, <b>of water</b>, δαίμονες Olymp. in <i>Phd.</i> p. 189 N., al. οὐδραία· ὑδρία, μέτρον τι, Ἀττικοῦ μετρητοῦ ἥμισυ, Hsch. (Apparently Boeot. or <i>Lacon.</i>)
ὑδραλέτης	ου, ὁ, (ἀλέω) <b>water-mill</b>, Str. 12.3.30.<br><b>engineer in charge of such a mill</b>, <i>Sardis</i> 7(1).169 (iv/v AD, gen. -αλέτα); — Hsch. s.v. ὑδρόμυλοι also cites ὑδραλετία, ἡ, and in <i>Gloss.</i> we find ὑδραλέσιον (prob. l.).
ὑδραλέσιον	v. sub ὑδραλέτης.
ὑδραλετία	v. sub ὑδραλέτης.
ὑδραλετικός	ή, όν, <b>of a water-mill</b>, μύλος <i>Edict.Diocl.</i> 15.54.
ὑδραλής	ὁ, = μετάβολος, Hsch.<br>= ὄφις ὕδατος, Hsch.
ὑδράλμη	ἡ, <b>salt water</b>, Antyll. ap. Orib. 4.11.13.
ὑδράνα	ἁ, or perh. ὑδράν, ὁ or ἁ, Dor., <b>vase for lustral water</b>, IG 5(1).1390.37 (Andania, i BC), cf. Rhinth. 27 (<font color="darkorange">dub.</font>).
ὑδράνη	τὸ ἀκραιφνὲς καὶ καθαρόν, Hsch.
ὑδρανός	ὁ ἁγνιστὴς τῶν Ἐλευσινίων, Hsch.
ὑδραντικός	ή, όν, <b>for irrigation</b>, ὄργανον <font color="darkorange">dub.</font> in PFlor. 58.10 (iii AD). [τικός
ὑδραργυρίζω	<b>to be like quicksilver</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Tz. <i>H.</i> 8.449 (leg. ὑπερυδραργυρίζω); — Pass., <b>to become quicksilver</b>, Syn.Alch. p. 69B.
ὑδράργυρος	ἡ, <b>quicksilver</b>, artificially prepared from cinnabar-ore, Dsc. 5.95, Hero <i>Spir.</i> 1.38, PHolm. 4.33, Syn.Alch. p. 68 B. ; τὰ δύο ὑ.<br><b>quicksilver</b> and <b>metallic arsenic</b>, Id. p. 69 B. ; τὸ ὑ. PHolm. 2.28.
ὑδράρπαξ	αγος, ὁ, = κλεψύδρα 1, Simp. <i>in Cael.</i> 524.20.
ὕδρας	α, ὁ, = ὕδραυλις (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Porph. <i>in Harm.</i> p. 293 W. (= p. 119 Düring).
ὑδράστινα	ἡ, <b>wild hemp</b>, = κάνναβις ἀγρία, Ps.-Dsc. 3.149.
ὑδραύλης	ου, ὁ, <b>one who plays the ὕδραυλις</b>, POxy. 93.2 (iv AD), <i>Cod.Just.</i> 10.48.4; also ὕδραυλος, ὁ, SIG 737.4 (Delph., i BC).
ὕδραυλις	εως, ἡ, <b>hydraulic organ</b>, invented by Ctesibius, Ath. 4.174b, cf. Aristocl. <i>ib.</i> c, Ph. <i>Bel.</i> 77.43 (-ὴν codd.), Hero <i>Spir.</i> 1.28, Simp. <i>in Ph.</i> 681.7; described by Hero <i>Spir.</i> 1.42; — so τὸ ὑδραυλικὸν ὄργανον Aristocl. <i>l.c.</i>, Hero <i>Spir.</i> 1.42.
ὕδραυλος	ὁ, v. ὑδραύλης. = ὕδραυλις, Nicom. <i>Harm.</i> 4; <b>hydraulus</b> in Cic. <i>Tusc.</i> 3.18.43, Plin. <i>HN</i> 9.24.
ὑδρεία	ἡ, <b>drawing water, fetching water</b>, Th. 7.13, Pl. <i>Lg.</i> 844b, Plb. 2.9.2, etc. ; in pl., Pl. <i>Ax.</i> 371e.<br><b>distribution of water, watering, irrigation</b>, Id. <i>Lg.</i> 761c, Thphr. <i>HP</i> 2.6.3; <i>metaph</i>, ἡ ἐκ τῆς κοιλίας ἐπὶ τὰς φλέβας ὑ, Pl. <i>Ti.</i> 78b, cf. 77d.<br><b>watering-place</b>, Plu. <i>Them.</i> 9. — Cf. ὑδρία fin.
ὑδρεῖον	Ion. ὑδρήϊον, τό, <b>bucket</b> or <b>pitcher</b>, Hdt. 3.14, Dem. Phal. <i>Fr.</i> 5J., Ergias ap. Ath. 8.360f, etc. ; ὑ. ἀργύρειον <i>Supp.Epigr.</i> 4.306.14 (Panamara); ὑ. χαλκοῦν BGU 387 ii 15 (ii AD); cf. ὑδρίον 1.<br><b>reservoir</b>, Plb. 34.2.6 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Str. 12.3.39 (both pl.); sg. in Id. 1.2.30, <i>Supp.Epigr.</i> 6.181 (Sebaste), <i>Sardis</i> 7(1) No.17.13.
ὑδρεκδοχεῖον	τό, <b>water-tank</b>, <i>BCH</i> 14.612 (pl., Aphrodisias (-εγδ-)); more freq. ὑδροδοχεῖον.
ὑδρέλαιον	τό, <b>water mixed with oil</b>, Dsc. 2.85, Plu. 2.663c, Sor. 1.76, Gal. 11.534, Ruf. ap. Orib. 8.24.1.
ὑδρεντεροκήλη	ἡ, <b>hernia complicated with hydrocele</b>, Gal. 19.448.
Ὕδρεος	ὁ, perh. name of a Syrian divinity, SIG 1137 (Delos).
ὕδρευμα	ατος, τό, <b>watering-place, well, tank</b>, Str. 16.4.14, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 25, 26, Ostr. Bodl. iii 245 (i AD), Ptol. <i>Geog.</i> 1.10.2, Thd. Je. 39 (46), 10, OGI 701.12 (Egypt, ii AD, pl.), etc. ; <b>irrigation-system</b>, PFlor. 50.15 (ii AD), etc.
ὑδρεύς	έως, ὁ, <i>poet.</i> for ὑδρευτής, Man. 4.251.
ὕδρευσις	εως, ἡ, = ὑδρεία I. 2, <b>irrigation</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.9.5.
ὑδρευτής	οῦ, ὁ, <b>drawer of water</b>, <i>Gloss.</i>
ὑδρευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for watering</b>, ὄργανα Alex.Polyh. ap. Eus. <i>PE</i> 9.27.
ὑδρεύω	<b>draw fetch</b>, or <b>carry water</b>, <i>Od.</i> 10.105, Thgn. 264; — freq. in <i>Med.</i>, <b>draw water for oneself</b>, [κρήνη] ὅθεν ὑδρεύοντο πολῖται <i>Od.</i> 7.131, 17.206, cf. Hdt. 7.193, E. <i>Tr.</i> 205 (lyr.); ὕδωρ ἀνασπάσαντας ὑδρεύεσθαι Th. 4.97; παρὰ τῶν γειτόνων Pl. <i>Lg.</i> 844b; [ἀπὸ τελμάτων] ὑ. αἱ μέλιτται Arist. <i>HA</i> 626a11.<br>trans., <b>water, irrigate</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.6.3.
ὑδρηγός	ὁ, <b>water-conduit</b>, Hsch. s.v. ἀπώρυγας, Suid. s.v. παροχετεύει ; as <i>Adj.</i>, Hsch. s.v. ῥοῶδες, Suid. s.v. ὀχετηγός.<br><b>water-carrier</b>, Ostr. Bodl. i 316 (i BC).
ὑδρήϊον	τό, v. ὑδρεῖον.
ὑδρηλός	ή, όν, <b>watery, moist</b>, λειμῶνες <i>Od.</i> 9.133; Σάμος <i>h.Ap.</i> 41; νέφη, λιβάδες, A. <i>Supp.</i> 793 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, lyr.), <i>Pers.</i> 613; κρωσσοί, σταγόνες, E. <i>Cyc.</i> 89, <i>Supp.</i> 206; — poet. word, used by Hp. Ep. 16 (Comp.), <i>Mul.</i> 1.1.
ὑδρηρόν	τό, = ἔρινος or ἐχῖνος, Ps.-Dsc. 4.141.
ὑδρηρός	ά, όν, = ὑδατηρός, Sophr. in PSI 11.1214d12, <i>Trag.Adesp.</i> 546.6, Philum. <i>Ven.</i> 14.5; ἡ ἕλιξ, τὸ ὑδρηρὸν ὄργανον Ph. 1.410 (<font color="brown">v.l.</font> ὑδρηλὸν).
ὑδρήχοος	ον, <b>of poured water</b>, πῶμα E. <i>Fr.</i> 892. Ὑδρηχόος, ὁ, the sign Aquarius, BGU 957.3 (i BC), PSI 4.312.6 (iv AD), PMagLond. 121.293, <i>Gloss.</i>
ὑδρία	ἡ, (&lt; ὕδωρ) <b>water-pot, pitcher</b>, Ar. <i>V.</i> 926, <i>Ec.</i> 678 (anap.), LXX Ec. 12.6, CIG 2855.10 (Branchidae), Ev. Jo. 2.6, etc. ; ὑδρίης πέρι δῆρις (cf. ἀμφορίτης) A.R. 4.1767; <b><i>prov.</i>, ἐπὶ θύραις τὴν ὑδρίαν</b> to break the <b>pitcher</b> at the door, ΄there΄s many a slip ΄twixt cup and lip΄, Arist. <i>Rh.</i> 1363a7.<br><b>vessel</b> of any kind, e.g.<br><b>wine-pot</b>, Ar. <i>Fr.</i> 136; <b>a pot of money</b>, Id. <i>Av.</i> 602 (anap.) (ἐν ὑδρίαις γὰρ ἔκειντο οἱ θησαυροί <i>Sch. ad loc.</i> (603)), cf. IG 11(2).161 B 100 (Delos, iii BC); ὑ. χαλκῆ D. 47.52; ὑ. χρυσῆ, ἀργυρᾶ, IG2². 204.35; ὑδρίαι ἄρτων πέντε bread-<b>pans</b>, POxy. 155.4 (vi AD).<br><b>balloting urn</b>, esp. in lawcourts, etc., IG 9(1).334.45 (Locr., v BC), Isoc. 17.33, Plu. <i>TG</i> 11.<br><b>cinerary urn</b>, Id. <i>Phil.</i> 21, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 29, etc.<br><b>water-clock</b>, S.E. <i>M.</i> 5.75, Jul. <i>Caes.</i> 325c. [ι in A.R. <i>l.c.</i>, where ὑδρείης is <font color="brown">v.l.</font>]
ὑδριάς	άδος, ἡ, <b>of the water</b>, Ὑδριάδες Νύμφαι Pl. <i>Epigr.</i> 24, Porph. <i>Antr.</i> 13, al., <i>AP</i> 6.57 (Paul. Sil.).
ὑδριαφόρος	ὁ, <b>pitchercarrier</b>, Ar. <i>Ec.</i> 738, Poll. 3.55.
ὑδρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὑδρία, IG2². 1424a274, <i>Inscr.Délos</i> 1442 B 18 (ii BC).
ὑδρινεῖον	τό, = ὑδρία, <i>Stud.Pal.</i> 20.67.44 (ii/iii AD); ὑ. κασσιτέρινον <i>ib.</i> 46.14 (ii/iii AD).
ὑδρίον	τό, <i>Dim. of</i> ὑδρία, Hp. <i>Hum.</i> 11, acc. to Gal. 19.148 (sed leg. ὑδρήϊον· ὑδρίειον cod. A Hp.).<br><b>cistern, reservoir</b>, BGU 117.5 (ii AD).
ὕδριος	α, ον, <b>of water</b>, περὶ ὑδρίων ὡροσκοπείων <i>On water-clocks</i>, a lost treatise by Hero, mentioned by Hero <i>Spir.</i> 1 Prooem., and by Procl. <i>Hyp.</i> 4.73.
ὑδρίσκη	ἡ, <i>Dim. of</i> ὑδρία, <i>Supp.Epigr.</i> 4.187.9 (Halic., iii BC), LXX 4 Ki. 2.20, Ptol.Euerg. 3 J., PLond. 2.193.12 (ii AD).
ὑδροβαφής	ές, <b>dipped in water</b>, Poll. 7.56 (<font color="brown">v.l.</font>); — also ὑδρόβαφος, ον, Μουσ. Σμυρν. 1878 p. 93.
ὑδρόβαφος	ον, = ὑδροβαφής.
ὑδροβόλος	ον, <b>throwing water, watering</b>, δρόσοι cj. Boeckh for ὑδνοβόλος in <i>Epigr.Gr.</i> 1036 (Bithynia).
ὑδρόγαρον	τό, <b>fish-sauce prepared with water</b>, Alex.Trall. 1.12, Aët. 3.85, Paul.Aeg. 3.37, <i>Gloss.</i>
ὑδρογάστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>with water in the belly, dropsical</b>, Man. 1.155.
ὑδρογνώμων	ονος, ὁ, <b>water-finder</b>, <i>Gp.</i> 2.10.6.
ὑδρογονικός	ή, όν, <b>of the production of water</b>, σημεἱα <i>Gp.</i> 2.5.16.
ὑδροδόκος	ὁ, = λάκκος, Hsch.
ὑδροδοχεῖον	τό, <b>reservoir</b>, PTeb. 84.13 (ii BC), PLond. 1821.208, etc.
ὑδροδόχος	ον, <b>containing water</b>, φύσις ὑμενώδης ὑ., of the foetus, <i>Theol.Ar.</i> 46.
ὑδροδρόμος	ον, <b>running in water</b>, i.e.<br><b>swimming</b>, Orph. <i>H.</i> 24.7.
ὑδροειδής	ές, <b>watery</b>, Στρυμών E. <i>Rh.</i> 353 (lyr.).
ὑδρόεις	εσσα, εν, <b>fond of the water</b>, δόναξ E. <i>Hel.</i> 349 (lyr.); — Ὑδροῦσσα was a name of the island Tenos (διὰ τὸ κατάρρυτον εἶναι), Arist. <i>Fr.</i> 595, and of an island near Attica, Str. 9.1.21.
Ὑδροῦσσα	(&lt; ὑδρόεσσα) name of the island Tenos (διὰ τὸ κατάρρυτον εἶναι), Arist. <i>Fr.</i> 595, and of an island near Attica, Str. 9.1.21.
ὑδροθήκη	ἡ, <b>reservoir, cistern</b>, Moschio ap. Ath. 5.208a.
ὑδροθήρας	ου, ὁ, <b>fisherman</b>, Ael. <i>NA</i> 14.29, Eust. 574.16.
ὑδροθηρία	ἡ, <b>fishing</b>, Ael. <i>NA</i> 1.19.
ὑδροθηρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for fishing</b>, Ael. <i>NA</i> 14.24, 15.1.
ὑδροκέλευθος	v. ὑγροκέλευθος II.
ὑδροκέφαλον	τό, <b>water in the head, hydrocephalus</b>, Gal. 14.782; as <i>Adj.</i>, τὸ ὑ. πάθος Antyll. ap. Orib. 46.27.1.
ὑδροκήλη	ἡ, <b>water in the scrotum, hydrocele</b>, Gal. 7.729, <i>Gloss.</i> ; cf. ὑγροκήλη.
ὑδροκηλικός	ή, όν, <b>suffering from hydrocele</b>, Heliod. ap. Orib. 50.49.2, Gal. 14.788.<br><b>for curing hydrocele</b>, Paul.Aeg. 6.62.
ὑδροκιρνάω	<b>mix with water</b>, Tz. <i>H.</i> 5.535.
ὑδροκιρσοκήλη	ἡ, <b>aneurysm of the vessels of the testicles</b>, Gal. 19.448.
ὑδρόκοιλος	prob. <font color="red">f.l.</font> for ὑγροκοίλιος, Cyran. 64.
ὑδροκόμιον	τό, <b>gum-water</b>, Zos.Alch. p. 172B.
ὑδροκόμος	ὁ, prob.<br><b>well-bucket</b>, PLond. 1821.190.
ὑδροκύων	κύνος, ὁ, title of Menippean Satire by Varro, Gell. 13.31.2.
ὑδρολάπαθον	τό, <b>water-sorrel</b>, = ἱππολάπαθον, Plin. <i>HN</i> 20.231.
ὑδρολόγιον	τό, <b>water-clock</b>, Cleom. 2.1, Ptol. <i>Tetr.</i> 108, PLond. 3.1177.245 (ii AD), Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 25.6, Procl. <i>Hyp.</i> 4.79.
ὑδρομαντεία	ἡ, <b>water-divination</b>, Augustin. <i>De Civ. Dei</i> 7.35.
ὑδρόμαντις	εως, ὁ, ἡ, <b>one who divines from water</b>, Str. 16.2.39, Man. 4.212.
ὑδρομαστευτική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>the art of seeking for water</b>, <i>Gp.</i> 2.6.1.
ὑδρομέδουσα	ἡ, <b>Water-queen</b>, name of a frog in <i>Batr.</i> 19.
ὑδρομέλαθρος	ον, <b>dwelling in water</b>, ἰχθύες Emp. 20.6.
ὑδρόμελι	ιτος, τό, <b>hydromel</b>, later Gr. for μελίκρατον, Dsc. 5.9, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.3, S.E. <i>M.</i> 6.44, Sor. 1.52, Gal. 6.274.
ὑδρομέτριον	τό, <b>vessel for measuring a flow of water</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 5.14 (cj. for -ιῶν), Procl. <i>Hyp.</i> 4.71.
ὑδρόμηλον	τό, <b>drink of water and μηλόμελι</b>, Dsc. 5.22, Gal. 6.744, Artem. 1.66, <i>Gp.</i> 8.27, etc.
ὑδρομιγής	ές, <b>mixed with water</b>, Aret. <i>CA</i> 1.1.
ὑδρομύλη	ἡ, <b>water-mill</b>, <i>Gloss.</i> ; also ὑδρόμυλον, τό, ib., and ὑδρόμυλος, ὁ, Hsch. (pl.).
ὑδρόμυλον	v. sub ὑδρομύλη.
ὑδρόμυλος	v. sub ὑδρομύλη.
ὑδρόμυρον	v. ὑγρόμυρον.
ὑδρόμφαλον	τό, <b>umbilical hernia</b> supposed to be <b>due to fluid</b>, Gal. 19.444.
ὑδρόμφαλος	ον, <b>suffering from ὑδρόμφαλον</b>, Gal. 14.786.
ὑδρονομέομαι	<b>measure out water</b>, Luc. <i>Lex.</i> 9.
ὑδροπαγής	ές, <b>icy</b>, Emp. in <i>Vorsokr.</i> 3i p. 209.
ὑδροπάροχος	ὁ, <b>one who furnishes water</b> for irrigation, POxy. 729.13, 2128.2 (ii AD, pl.), etc. ; — hence ὑδροπαροχία, ἡ, <i>Supp.Epigr.</i> 4.515.10 (Ephesus, i AD), POxy. 137.22 (vi AD); ὑδροπαρόχιον, τό, PLond. 3.776.19; ὑδροπαροχισμός, ὁ, POxy. 1590.10 (iv AD).
ὑδροπαροχία	v. ὑδροπάροχος.
ὑδροπαρόχιον	v. ὑδροπάροχος.
ὑδροπαροχισμός	v. ὑδροπάροχος.
ὑδροπέπερι	εως, τό, <b>smartweed, Polygonum Hydropiper</b>, Dsc. 2.161, Gal. 12.147.
ὑδροπλασμός	ὁ, = <b>qui</b> (<font color="brown">v.l.</font> <b>quas) cantio componit organi</b> (with variants), <i>Gloss.</i>
ὑδροποιός	όν, <b>producing water, watery</b>, Plu. 2.939f, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
ὑδρόπορος	ον, = ὑγρόπορος, <b>through which water passes</b>, χαράδραι Nonn. <i>D.</i> 2.438; ἠήρ Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 4.9.
ὑδροποσία	Ion. -ίη, ἡ, <b>water-drinking</b>, Hp. <i>Acut.</i> 37, <i>Int.</i> 45 (<font color="brown">v.l.</font> -πωσίη), X. <i>Cyr.</i> 1.5.12, Pl. <i>Lg.</i> 674a, Sor. 1.65, etc.
ὑδροποτέω	<b>drink water</b>, Hdt. 1.71, X. <i>Cyr.</i> 6.2.26, Pl. <i>R.</i> 561c, Ephor. (?) in PLit. Lond. 114, 1 Ep. Ti. 5.23, Sor. 1.117, Arr. <i>Epict.</i> 3.13.21. — ὑδροπωτέω is the more correct form acc. to Ammon. <i>Diff.</i> p. 111 V.
ὑδροπότης	ου, ὁ, (&lt; πίνω) <b>water-drinker</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.2.29; used of a thin-blooded, mean-spirited fellow, <i>AP</i> 11.20 (Antip.Thess.); cf. ὑδατοπότης.
ὑδροπωσίη	ἡ, v. ὑδροποσία,
ὑδροπωτέω	v. ὑδροποτέω.
ὑδρορόδινον	τό, <b>oil of roses mixed with water</b>, Antyll. ap. Orib. 10.13.21, Sor. 2.24, etc.
ὑδροροσᾶτον	τό, <b>rose-water</b>, Ps.-Orib. 5.33.3, Alex.Trall. <i>Verm.</i> (2.591P.), <i>Febr.</i> 1.
ὑδρορρόα	ἡ, but in <i>Att.</i> also ὑδρορρόη acc. to Moer. p. 381 P., and so Polyaen. 1.37; (&lt; ῥοή) : — <b>water-course</b>, whether on the ground, <b>conduit, sluice</b>, Ar. <i>Ach.</i> 922, 1186; or on the roof, <b>gutter, spout</b>, Id. <i>V.</i> 126; ἀπὸ τῶν ὀφθαλμῶν ὑδρορρόαι δύο ῥέουσιν Eub. 98.4. = ὕδρωψ, <i>AB</i> 312.<br><b>a hidden rock in the sea</b>, acc. to (the error of) Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1181.
ὑδρόρροια	ἡ, = ὑδρορρόα I, Plb. 4.57.8.
ὑδρορρόη	<i>Att.</i>, = ὑδρορρόα.
ὑδρορρόος	ὁ, (ῥέω) = ὑδρορρόα I, Alciphr. 3.47, Hsch. s.v. ὑδροφόρους.
ὑδρορύα	ἡ, = ὑδρορρόα I, Hsch. s.v. κορκόδρυα.
ὕδρος	ὁ, (&lt; ὕδωρ) <b>water-snake, Coluber natrix</b>, <i>Il.</i> 2.723, Hdt. 2.76, Arist. <i>HA</i> 487a23, 508b1; λευκὸς ὡς ὕδρου γαστήρ Call. <i>Iamb.</i> 1.218 (= εἶδος δράκοντος, Sch. in mg.). a small water-animal, = φαλάγγιον or σαῦρος, Artem. 4.56. the constellation <b>Hydra</b>, Eudox. ap. Hipparch. 2.2.13. (Cf. Skt. <i>udrás</i>, OE. <i>oter</i> ΄otter΄.)
ὑδροσεληνίτης	ου, ὁ, a fine kind of <b>selenite</b>, Dam. <i>Isid.</i> 233.
ὑδροσέλινον	τό, = ἑλειοσέλινον, Ps.-Dsc. 3.64.
ὑδροσκοπέω	<b>to be a water-finder</b>, Heuzey-Daumet <i>Mission Archéol. de Macédoine</i> No.113 (Thessalonica); — <i>Med.</i>, <b>search for water</b>, <i>Gp.</i> 2.6.42.
ὑδροσκοπία	ἡ, <b>water-finding</b>, <i>Gp.</i> 2.5 tit.<br>= ὑδρολόγιον, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 90.
ὑδροσκοπική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>the art of finding water, wellsinking</b>, <i>Gp.</i> 2.6.47; τὸ ὑδροσκοπικόν <b>a treatise on this art</b>, <i>ib.</i> 2.4 tit., 6 tit.
ὑδροσκόπιον	τό, a hydrostatic instrument, Gal. 5.68 (leg. -ίων for ὑδροσκοπιῶν).<br>= ὑδροσκοπία 2, Heph.Astr. 3.4.
ὑδροσκόπος	ὁ, <b>water-seeker, well-sinker</b>, <i>Gloss.</i>
ὑδροσπάταλος	ὁ, <b>bestia marina</b>, <i>Gloss.</i>
ὑδρόσπονδα	(sc. ἱερά), τά, <b>drink-offering of water</b>, Thphr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.20.
ὑδροστάσιμος	ον, <b>of</b> or <b>with standing water</b>, τόποι Dsc. 3.118.
ὑδροστάσιον	τό, (&lt; στῆναι) <b>standing water, pond, pool</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 55 D.<br><b>tank</b>, BGU 492.9 (ii AD), PFay. 131.12 (iii/iv AD).
ὑδροστατέομαι	Pass., <b>to have stagnant water</b>, τόποι ὑδροστατούμενοι spots <b>with standing water, marshes</b>, Anon. ap. Suid. s.v. ἀξιόλογα.
ὑδροστάτης	ου, ὁ, <b>hydrostatic balance</b>, Procl. <i>ad Hes. Op.</i> 589.
ὑδροστόλος	ὁ, <b>watering-place for ships</b>, λιμὴν μέγας, ὅρμος ναυσὶ καὶ ὑδροστόλος <i>Peripl. M. Eux.</i> 29.
ὑδρότης	ητος, ἡ, <b>moisture</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 166.
ὑδροφάντης	ου, ὁ, <b>water-finder</b>, Olymp. <i>in Mete.</i> 99.21; — hence ὑδροφαντική (sc. τέχνη), ἡ, <b>the art of discovering water</b>, <i>Gp.</i> 2.6.1; also ὑδροφαντικά, τά, <i>ibid.</i>
ὑδροφαντική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>the art of discovering water</b>, <i>Gp.</i> 2.6.1; also ὑδροφαντικά, τά, <i>ibid.</i>
ὑδροφόβας	α, ὁ, = ὑδροφόβος II, Cels. 5.27.2, Dsc. 2.47, Plu. 2.731b, 732a, Philum. <i>Ven.</i> 1.4, 4.11.<br>= ὑδροφόβος 1, Arr. <i>Epict.</i> 4.44.20 (cod. Sm. pr.), Philum. <i>Ven.</i> 4.5, 12.
ὑδροφοβία	ἡ, <b>horror of water</b> caused by the bite of a mad dog, <b>hydrophobia</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ὑδροφόβας in Dsc. 2.47; ascribed by Men. to wine-drinkers, <i>Fr.</i> 959.
ὑδροφοβιάω	<b>suffer from hydrophobia</b>, Dsc. <i>Ther.</i> 1, = Philum. <i>Ven.</i> 1.
ὑδροφοβικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>like hydrophobia</b>, τὸ ὑ. πάθος, = ὑδροφοβία, Dsc. <i>Ther.</i> 3; <b>suffering from hydrophobia</b>, Cass. <i>Pr.</i> 73.<br><b>curing hydrophobia</b>, Gal. 14.208.
ὑδροφόβος	ον, <b>having a horror of water, having hydrophobia</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.44.20 (cod. Sm. rec.), Gal. 10.627. as <i>Subst.</i>, -φόβος, ὁ, or -φόβον, τό (gender uncertain), = ὑδροφοβία, Dsc. <i>Ther.</i> Praef., Gal. 16.621.
ὑδροφορέω	<b>carry water</b>, X. <i>An.</i> 4.5.9, Arist. <i>HA</i> 625b19.<br><b>serve as ὑδροφόρος</b>, CIG 2886 (Branchidae), <i>Milet.</i>7.67.
ὑδροφόρησις	εως, ἡ, <b>carrying of water</b>, Eust. 1323.59.
ὑδροφορία	ἡ, <b>the office of ὑδροφόρος</b> II, CIG 2885, <i>Milet.</i> 7.68.<br><b>carrying of water</b>, Luc. <i>DMar.</i> 6.2.
ὑδροφόρια	τά, <b>water-carrying</b>, a festival of Apollo in Aegina, <i>Sch. Pi. N.</i> 5.81; ἑορτὴ πένθιμος Ἀθήνησιν ἐπὶ τοῖς ἐν τῷ κατακλυσμῷ ἀπολομένοις, Suid. (citing ΄Apollonius΄); name of an ἀγών, <i>Sch. Call. in Διηγήσεις</i> viii 32.
ὑδροφορικός	ή, όν, <b>for carrying water</b>, ἀγγεῖον Suid. s.v. κρωσσός. Adv. -κῶς <b>like a water-carrier</b>, κινεῖσθαι Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 440.4.
ὑδροφόρος	ον, <b>carrying water</b>, κόρη Plu. <i>Them.</i> 31; ἀγγεῖον Poll. 8.66. <i>Subst.</i> ὑ., ὁ and ἡ, <b>watercarrier</b>, Hdt. 3.14, X. <i>An.</i> 4.5.10, PCair. Zen. 702.24 (iii BC), LXX Jo. 9.33 (27), Luc. <i>Vit. Auct.</i> 7, etc. ; Ὑδροφόροι, title of Tragedies by Aeschylus and by Sophocles; ὑ. Ἀρτέμιδος Πυθίης, title of priestess at Branchidae, OGI 226.1 (iii BC); so in pl., CIG 2885, <i>BMus.Inscr.</i> 922.9; also at Athens, of maidens who served at the Dipolieia, Thphr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.30; cf. ὑδροφορέω II. ὑδροφόρους· ὑδρορρόους, Hsch.
ὑδροφυλακέω	<b>to be a ὑδροφύλαξ</b>, PLond. 1.131r. 50 (i AD); <b>guard as</b> ὑ., τὸ ῥῆγμα <i>ib.</i> 60; χώματα πεφυλακημένα POxy. 729.23 (ii AD).
ὑδροφυλακία	ἡ, <b>office of ὑδροφύλαξ</b>, PLond. 1.131r. 138 (i AD), POxy. 729.7 (ii AD).
ὑδροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>guard</b> or <b>inspector of aqueducts</b> or <b>irrigation-works</b>, PLond. 1.131r. 205 (i AD), BGU 621.6 (ii AD), <i>Cod.Just.</i> 11.43.10.4, etc.
ὑδροχαμαίμηλον	τό, <b>chamomile-oil and water</b>, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 5.
ὑδροχαρής	ές, <b>delighting in water</b>, Eust. 254.11, etc.
ὑδρόχαρις	ὁ, <b>Grace of the waters</b>, name of a frog, <i>Batr.</i> 227.
ὑδροχόα	(Moer. p. 381 P.) or ὑδροχόη (Ostr. Bodl. i393, <i>Gloss.</i>), ἡ, <b>conduit, aqueduct</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.3 (pl.), Hsch., etc. ; less Att. than ὑδρορρόη, Moer. <i>l.c.</i>
ὑδροχοεῖον	τό, <b>well, cistern</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 37 D. ; = Lat. <b>aquale</b>, <i>Gloss.</i> ; — wrongly written ὑδροχεῖον in Suid.
ὑδροχοεύς	έως, ὁ, v. ὑδροχόος.
ὑδροχόος	ὁ, (&lt; χέω) <b>water-pourer</b>, name of the constellation <b>Aquarius</b>, Eudox. ap. Hipparch. 1.2.20, Placit. 1.6.6, Euc. <i>Phaen.</i> p. 12 M., cf. <i>AP</i> 12.199 (Strat.); <i>contr.</i> ὑδροχοῦς, <i>Supp.Epigr.</i> 7.363.5, al. (Dura-Europus, ii AD); — dat. ὑδροχοῆϊ (as if from ὑδροχοεύς), Ep. for the common ὑδροχόῳ, Arat. 389, Nonn. <i>D.</i> 23.315.<br>name of an Egyptian month, = Φαρμοῦθι, POxy. 465.11 (ii AD).
ὑδρόχυτος	ον, <b>pouring</b> or <b>gushing with water</b>, κρῆναι E. <i>Cyc.</i> 66 (lyr.).
ὑδροψυγεῖον	τό, <b>cool-water tank</b>, PRyl. 233.6 (ii AD); written ὑδροψύγιον in PLond. 2.394.3 (vi AD), <i>Gloss.</i>
ὑδροψύκτιον	τό, = ὑδροψυγεῖον, PCair. Zen. 764.30 (iii BC).
ὕδρω	apparently = ὕδωρ, <i>Supp.Epigr.</i> 3.672 (Delos, graffito).
ὑδρώδης	ες, <b>watery</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.12.3 (Comp.).
ὕδρωμα	ατος, τό, = ὕδρευμα, CIG 4837 (Egypt).
ὑδρών	ῶνος, ὁ, <b>the month in which Aquarius rises</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 9.7.
ὑδρωπία	ἡ, = ὕδρωψ, Vett.Val. 105.27, (-οπ-) Orib. 8.17.2 codd.
ὑδρωπίασις	εως, ἡ, = ὕδρωψ, <i>Lex.Havn. ined.</i> s.v. ὕδερος.
ὑδρωπιάω	<b>have dropsy</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.47, <i>Aër</i> 7, Arist. <i>GA</i> 789b14, Thphr. <i>Lass.</i> 5, etc.
ὑδρωπικός	ή, όν, <b>suffering from dropsy</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.27, Arist. <i>Pr.</i> 871b24, Plb. 13.2.2, Dsc. 1.103, Ev. Luc. 14.2, POxy. 1088.63 (i AD), Sor. 2.63; <i>metaph</i>, ναῦς ὑ. <i>AP</i> 11.332 (Nicarch.).
ὑδρωπισμός	ὁ, = ὑδρωπίασις, Asclep. ap. Cael.Aur. <i>CP</i> i. 14.
ὑδρωπιώδης	ες, <b>like dropsy, dropsical</b>, Hp. <i>Coac.</i> 444, al. ; τὸ ὑ.<br><b>dropsy</b>, <i>ib.</i> 298, 417; — also ὑδρωποειδής, ές, Id. <i>Int.</i> 12, al. ; but τὰ ὑ., simply <b>watery</b> discharges, Id. <i>Mul.</i> 1.30.
ὑδρωποειδής	= ὑδρωπιώδης.
ὕδρωψ	ωπος, ὁ, (&lt; ὕδωρ) <b>dropsy</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.22 (pl.), IG4²(1).122.1, 123.33 (Epid., iv BC), Epicur. <i>Fr.</i> 190, Sor. 2.37, etc. ; ὕ. ξηρός Hp. <i>Aph.</i> 4.11; he distinguishes two kinds, ὁ ὑποσαρκίδιος (<font color="brown">v.l.</font> ὑπὸ τῇ σαρκί) and ὁ μετ’ ἐμφυσημάτων, <i>Acut. (Sp.)</i> 52. ὕ, εἰς ἀμίδα <b>diabetes</b>, Gal. 7.81.<br><b>any watery discharge</b>, e.g.<br><b>discharge before parturition</b>, Arist. <i>HA</i> 587a6, Cleophant. ap. Sor. 2.53; cf. πρόφορος II.<br><b>a dropsical person</b>, Hp. <i>Int.</i> 47 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), <i>Epid.</i> 2.5.13 — in which sense Dsc. ap. Gal. 19.148 read ὑδρώψ (oxyt.).<br>one of the four humours, <b>aqueous humour</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.32, al.
ὕδω	v. ὑδέω.
ὕδωρ	[ῠ, v. fin.], τό, gen. ὕδατος ; an Ep. dat. ὕδει in Hes. <i>Op.</i> 61, Thgn. 961; later nom. ὕδος Call. <i>Fr.</i> 475; Boeot. οὕδωρ prob. in IG 7.3169 (Orchom.) : — <b>water</b>, of any kind, but in Hom. rarely of seawater without an epith., ἄνεμός τε καὶ ὕ. <i>Od.</i> 3.300, 7.277; but ἁλμυρὸν ὕ. 9.227, al., cf. Th. 4.26; of rivers, ὕ. Αἰσήποιο, Στυγός, <i>Il.</i> 2.825, 8.369, al. ; so in <i>Lyr.</i> and Trag., ὕ, Ἀσώπιον Pi. <i>N.</i> 3.3; ὕ. τὸ Νείλου A. <i>Supp.</i> 561 (lyr.); freq. in pl. (but only once in Hom., ὕδατ’ ἀενάοντα <i>Od.</i> 13.109), Καφίσια ὕδατα <b>the waters</b> of Cephisus, Pi. <i>O.</i> 14.1; ῥυτῶν ὑδάτων S. <i>OC</i> 1599; ὕδασιν τοῖς Ἀχελῴου Id. <i>Fr.</i> 271 (anap.); <b>spring-water, drinking-water</b>, οἶνον ἔμισγον καὶ ὕ. <i>Od.</i> 1.110; ἀφυσσάμεθ’ ὕδωρ 9.85; ὕδατα καὶ… δῖτοι Pl. <i>R.</i> 404a; πότιμον ὕ. X. <i>HG</i> 3.2.19; ὕ. πίνων <b>a water</b>-drinker, D. 6.30, cf. 19.46, Ar. <i>Eq.</i> 349; ὕ. δὲ πίνων οὐδὲν ἂν τέκοι σοφόν Cratin. 199, cf. Aristopho 10.3, Bato 2.9, al. ; ὕδωρ κατὰ χειρός <b>water</b> for washing the hands, v. χείρ· φέρτε χερσὶν ὕ. <i>Il.</i> 9.171; ὕ. ἐπὶ χεῖρας ἔχευαν 3.270, <i>Od.</i> 1.146, al. ; λοέσσας ὕδατι λευκῷ <i>Il.</i> 23.282; — on γῆν καὶ ὕδωρ αἰτεῖν and διδόναι, v. γῆ 1.2b; — a curse was invoked upon those who refused fire (i.e. the right to borrow burning embers) or water or to direct a traveller on his way, Diph. 62, cf. X. <i>Oec.</i> 2.15 : — <b><i>prov.</i>, ὅρκους ἐγὼ γυναικὸς εἰς ὕ. γράφω</b> S. <i>Fr.</i> 811, cf. Men. <i>Mon.</i> 25; ἐν ὕδατι γράφειν Pl. <i>Phdr.</i> 276c; ὅταν τὸ ὕδωρ πνίγῃ, τί δεῖ ἐπιπίνειν· if <b>water</b> chokes, what more can be done ? of a desperate case, Arist. <i>EN</i> 1146a35, cf. ἐπιρροφέω 1.<br><b>rain-water, rain</b>, ὅτε λαβρότατον χέει ὕ. Ζεύς <i>Il.</i> 16.385; ὗσαι ὕδατι λαβροτάτῳ Hdt. 1.87; ἐγίνετο ὕ. ἄπλετον Id. 8.12; πολύ Th. 6.70, D. 59.99; ὕ. ἐπιγενόμενον πολύ X. <i>HG</i> 1.6.28; τὸ ὕ. τὸ γενόμενον τῆς νυκτός Th. 2.5, cf. Hdt. 8.13; more definitely, ὕδωρ ἐξ οὐρανοῦ X. <i>An.</i> 4.2.2, Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).35 (but ἐξ οὐρανοῦ is a gloss in Th. 2.77); pl., ὕ. ὄμβρια Pi. <i>O.</i> 11 (10).2; τὰ Διὸς, or παρὰ τοῦ Δ., ὕ. Pl. <i>Lg.</i> 761a, 761b; τὸ ἐκ Διὸς ὕ. Thphr. <i>HP</i> 2.6.5; καινὸν ἀεὶ τὸν Δία ὕειν ὕδωρ, ὕδωρ τὸν θεὸν ποιῆσαι, Ar. <i>Nu.</i> 1280, <i>V.</i> 261 (lyr.), cf. Thphr. <i>Char.</i> 3.4; abs., ἐὰν πλείω ποιῇ ὕ. Id. <i>CP</i> 1.19.3; κεραύνια ὕ. thunder-<b>showers</b>, Plu. 2.664f; ὕ. πολλά, συνεχέα μαλθακῶς Hp. <i>Epid.</i> 1.1. for ἐν ὕδατι βρέχεσθαι, Hdt. 3.104, v. βρέχω. in the law-courts, τὸ ὕδωρ was <b>the water of the water-clock</b> (&lt; κλεψύδρ), and hence <b>the time it took in running out</b>, ἂν ἐγχωρῇ τὸ ὕδωρ D. 44.45; οὐχ ἱκανόν μοι τὸὕ. Id. 45.47; ἐν τῷ ἐμῷ ὕ., ἐπὶ τοῦ ἐμοῦ ὕ., in the time allowed me, Id. 18.139, 57.61; οὐκ ἐνδέχεται πρὸς ταὐτὸ ὕ. εἰπεῖν one cannot say (all) in one speech, Id. 27.12; τὸ ὕ. ἀναλῶσαι Din. 2.6; πρὸς ὕ. σμικρὸν διδάζαι Pl. <i>Tht.</i> 201b; ἐν μικρῷ μέρει τοῦ παντὸς ὕ. D. 29.9; ἐπίλαβε τὸ ὕ. stop the <b>water</b> (which was done while the speech was interrupted by the calling of evidence and reading of documents), Id. 45.8; ἐγχεῖται τὸ μὲν πρῶτον ὕ. τῷ κατηγόρῳ…, τὸ δὲ δεύτερον ὕ. τῷ φεύγοντι Aeschin. 3.197; ἀποδιδόναι, παραδιδόναι τινὶ τὸ ὕ., to give him the turn of speaking, Id. 1.162, Din. 1.114. generally, <b>liquid</b>, ὕδατος εἴδη τὰ τοιάδε· οἶνος, οὖρον, ὀρός Arist. <i>Mete.</i> 382b13, cf. Hp. <i>Cord.</i> 12. part of the constellation Aquarius, Arat. 399. a name for the winter solstice, Paul. Al. A. 4. Ὕδατα, τά, as the name of <b>places with hot</b> or <b>mineral waters</b>, Ὕ. Σέξτια, Lat. <b>Aquae Sextiae</b>, Ὕ. Νεαπολιτανά, etc., Ptol. <i>Geog.</i> 2.10.8, 3.3.7, etc. [υ by nature, ὕδωρ <i>Il.</i> 18.347, al. (usu. with ὕ when not at end of line), ὕδατος 16.229, al., ὕδατι <i>Od.</i> 12.363, al., ὕδατ’ 13.109, and so always in <i>Att.</i> (exc. sts. in dactylic verse, Ar. <i>Ra.</i> 1339); Hom. freq. has ὕδωρ (always at end of line exc. in phrase Στυγὸς ὕδωρ <i>Il.</i> 15.37), also ὕδατος <i>Il.</i> 21.300, 312, <i>Od.</i> 5.475, ὕδατι <i>Il.</i> 23.282, <i>Od.</i> 22.439; later Ep. admits ὕδωρ more freely, A.R. 4.601, so that we find υ in the second half of the foot in <i>h.Cer.</i> 381, <i>Batr.</i> 97, A.R. 4.290, etc. ; also in Alc. <i>Supp.</i> 11.8.]<br>(Cf. Skt. <i>udán-</i>, gen. <i>udn-ás</i> ΄water΄, OE. <i>woeter</i>, ONorse <i>vatn</i>; I.-E. <i>u(e)d-</i> with suffix <i>r</i> alternating with <i>n</i> (ὕδ-<i>ṇ</i>-τος); cogn. with Skt. <i>u-ná-t-ti</i> (root <i>ud-</i>), 3 pl. <i>u-n-d-ánti</i> ΄moisten΄, cf. Lat. <b>unda</b>.)
ὑεικός	ή, όν, = ὑϊκός, Poll. 6.55, Phot., etc. ; ὑ. τι ποιεῖν, = ὑηνεῖν, Tim. <i>Lex.</i>
ὕεινα	= Lat. <b>verrina</b>, prob. an error for ὕεια (v. ὕειος), <i>Gloss.</i>
ὕειος	α, ον, (&lt; ὗς) <b>of</b> or <b>belonging to swine</b>, κοιλία ὑεία <b>pig΄s</b> tripe, Ar. <i>Eq.</i> 356; ὕ. τρίχες <b>pig΄s</b> bristles, Arist. <i>HA</i> 519a24; σαρκὸς ὑείας κρέας Philetaer. 10; κρεΐσκος Alex. 189; πλευρόν Hermipp. 45; ἀκροκώλιον Stratt. 4, Antiph. 126.2, cf. Hecat. 9 J. (where ὕεα)· ῥύγχος Anaxil. 11; κοιλία, σπλάγχνα, Arist. <i>HA</i> 495b27, 507b37; ὕεια (sc. κρέα) Anaxandr. 39.7, Diocl. <i>Fr.</i> 141, LXX Ps. 16 (17).14, 1 Ma. 1.47, cf. IG 12(1).677.26 (Rhodes, iii BC); — θηρίον ὕ., as a type of brutish ignorance, Pl. <i>R.</i> 535e; v. ὑηνός, ὑϊκός. (This form is censured by Thom.Mag. p. 371 R., who recommends ὑεικός.)
υεἱός	late spelling of υἱός.
ὑελακυκάδες	ὄγχναι, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>AP</i> 6.232 (Crin.).
ὑελέψης	ου, ὁ, (&lt; ἕψω) <b>glass-smelter</b>, Hsch., Olymp. <i>in Mete.</i> 331.17.
Οὐέλιαι	v. Ὑέλη.
Βελίαι	v. Ὑέλη.
Οὐέλια	v. Ὑέλη.
Ὑέλη	ἡ, Velia in Lower Italy, Hdt. 1.167, Str. 6.1.1; also called Οὐέλιαι (<font color="brown">v.l.</font> Βελίαι), Ptol. <i>Geog.</i> 3.1.8; Οὐέλια D.H. 1.20, who says this form is an old dialect word (Ϝέλια) for ἑλώδη = <b>marshy</b> places; but ἕλος prob. had No.Ϝ. (The coins have υελητων, υελητεων, and Ϝελη(των), <i>B.Mus.Cat.Coins Italy</i> pp. 304, 305, 306; the Oscan name Velia was prob. adapted as ΄᾿Υελέη (hence ΄Υελῆ is more prob. than ΄Υέλη) and Ἐλέα.)
ὑελιάριος	ὁ, <b>glass-worker</b>, MAMA 3.10 (Seleucia ad Calycadnum); also ὑλιάριος, <i>ib.</i> 591 (Corycus).
ὑελίζω	v. ὑαλίζω.
ὑέλινος	= ὑάλινος.
ὑέλιον	τό, <b>small mirror</b>, Suid. s.v. σπέκλον.
ὑελῖτις	v. ὑαλῖτις.
ὕελος	v. ὕαλος.
ὑελουργεῖον	v. ὑαλουργεῖον.
ὑελουργός	v. ὑαλουργός.
ὑελοῦς	v. ὑαλοῦς.
ὑελοψικός	ή, όν, (&lt; ὑελέψης) <b>of a glass-smelter</b>, καμίνια Zos.Alch. p. 246B.
ὑελοψός	ὁ, = ὑελέψης, Hdn. <i>Epim.</i> 138 (ὑελλοψός).
ὑελώδης	v. ὑαλώδης.
ὕεν	εὗρεν, Hsch.
ὕεος	v. ὕειος.
ὐέργον	written for Ϝέργον in GDI 5072b5, 8 (Crete, iii BC).
ὕεσι	στολή, Πάφιοι, Hsch.
ὑεστάκα	ἱματισμός, Hsch.
ὑετηρία	ἡ, <b>rainfall, rainy weather</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.132.
ὐετής	ὁ αὐτοετής, Μαρσύας, Hsch. (i.e. οἰετής).
ὑετία	ἡ, <b>rainy weather</b>, Gem. <i>Calend.</i> 5, Ptol. <i>Phas.</i> p. 14 H., al.
ὑετίζω	<b>send</b> or <b>cause rain</b>, LXX Je. 14.22, Jb. 38.26; c. acc., <b>water with rain</b>, θεὸν τὸν ὑετίζοντα τὴν γῆν PMagPar. 1.3049; — Pass., v. ὑλίζω.
ὑέτιος	α, ον, <b>rainy, bringing rain</b>, ἄνεμοι Arist. <i>Pr.</i> 940b33; Ζεὺς ὑ. Id. <i>Mu.</i> 401a18, SIG 1107.4 (Cos. iii/ii BC), Corn. <i>ND</i> 9 (so ὁ Ὑ. alone, <i>Annuario</i> 8/9.321 (Rhodes)); ὑετιώτερος νότος Thphr. <i>Vent.</i> 7; cf. ὑετός II.<br><b>of</b> or <b>belonging to rain</b>, ὕδωρ ὑ. a fall <b>of rain</b>, Id. <i>Sign.</i> 28; ὑ. ὕδατα <b>rain</b>-water, Plu. 2.911f tit. ; ὑέτια ἦν it was <b>rainy weather</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.18; ὐετίων δὲ μὴ ἐχφέρειν wool shall not be brought out (for sale) <b>in rainy weather</b>, GDI iv p. 876 (Ionia, iv BC).<br><i>Subst.</i> ὑέτιος, ὁ, name of a stone. Cyran. 39.
ὑετίς	<font color="red">f.l.</font> for ὑστίς.
ὑετόεις	εσσα, εν, = ὑέτιος I.1, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>AP</i> 9.525.21.
ὑετόμαντις	εως, ὁ, ἡ, <b>prophet of rain</b>, κορώνη Euph. 89; ἶρις Poet. ap. Olymp. <i>in Mete.</i> 235.2.
ὑετοποιός	όν, <b>rain-making</b>, ἀστέρες <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.132.
ὑετός	ὁ, (ὕω) <b>rain</b>, <i>Il.</i> 12.133, Hes. <i>Op.</i> 545; ποιεῖν ὑετόν Ar. <i>V.</i> 263 (lyr.); esp.<br><b>a heavy shower</b> (whereas ὄμβρος is continuous rain, ψεκάς or ψακάς drizzle), Antipho 5.22, X. <i>Cyn.</i> 5.4, Arist. <i>Mete.</i> 347a12, <i>Mu.</i> 394a31, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.203; pl., <b>rains</b>, Diog. Apoll. 3, Arist. <i>PA</i> 653a4. as <i>Adj.</i> in <i>Sup.</i>, ἄνεμοι ὑετώτατοι the <b>rainiest</b> winds, Hdt. 2.25 (where θυετιώτατοι cod. D., ὑετιώτατοι Hude). [υ Hom., Hes., Att.; later υ in υετοῖο Nic. <i>Th.</i> 273.]
ὑετώδης	ες, <b>rainy, showery</b>, J. <i>AJ</i> 1.1.1.
Ὑεύς	v. Ὕης.
ὐεύχομαι	Cypr. for ἐπεύχομαι (Cypr. ὐ- = ἐπι- in compds.), <i>Inscr.Cypr.</i> 120 H. ; cf. ὐνεύχομαι.
ὐϜαις	Adv.<br><b>in perpetuity</b>, = εἰς ἀεί, <i>Inscr.Cypr.</i> 135.10 H.
ὕζω	v. ὗζον.
Ὕη	ἡ, = Σεμέλη, Pherecyd. 90 J. ; Ὑή, Hsch.
ὑηνεία	ἡ, = ὑηνία, Dam. <i>Isid.</i> 194, 238.
ὑηνεύς	έως, ὁ, <b>swinish</b> or <b>boorish fellow, hog</b>, Call.Com. 31.
ὑηνέω	<b>to be as stupid as a hog, play the hog</b>, Pl. <i>Tht.</i> 166c; also συηνέω, Phot.
ὑηνία	ἡ, <b>swinishness, swinish stupidity</b>, Ar. <i>Pax</i> 928, Pherecr. 237; of the last stage of drunkenness, ἐκ δὲ πόσιος κῶμος, ἐκ κώμου δ’… ὑανία Epich. 148; also συηνία, Phot.
ὑηνός	ή, όν, <b>swinish</b>, πρέμματα ὑ, <b>swinish</b> creatures, Pl. <i>Lg.</i> 819d.
Ὕης	ου, ὁ, (&lt; ὕω) epith. of Ζεὺς ὄμβριος (cf. ὑέτιος), Hsch., Theognost. <i>Can.</i> 18. epith. of Dionysus, Cli&lt;to&gt;dem. 21, Euph. 14 (in Hsch. also Ὑεύς, in Sch. Ar. <i>Av.</i> 874 Ὕας), <b>as the god of fertilizing moisture</b>, Plu. 2.364d; cf. Ὑάδες II, Ὕη. The invocation Ὕης ἄττης in D. 18.260 is of doubtful meaning; Ὕης is placed among ζενικοὶ θεοί by Ar. <i>Fr.</i> 878 (cf. Apolloph. 7). (Acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.59 Ὑῆς is the correct accent.)
ὑθαρᾶν	<font color="darkorange">dub.</font> in IG 4.742.20 (Hermione).
ὑθλέω	<b>talk nonsense, trifle, prate</b>, Ar. <i>Nu.</i> 783; τοιαῦθ’ ὑθλῶν δειπνεῖ καὶ ζῇ Ephipp. 19 (anap.). [υ Ephipp. <i>l.c.</i>, perh. long by nature, but the accent of ὕθλος, if correct, implies υ, and so apptly. Alex. in <i>Gloss.</i> Oxy. 1801.52.]
ὑθλορρήμων	ον, gen. ονος, <b>talking nonsense, prating</b>, Tz. <i>H.</i> 4.375.
ὕθλος	ὁ, <b>idle talk, nonsense</b>, Pl. <i>Ly.</i> 221d, D. 35.25; γραῶν ὕ. old wives’ <b>gossip</b>, Pl. <i>Tht.</i> 176b, Porph. <i>Abst.</i> 4.16, cf. Jul. <i>Or.</i> 5.161b (pl.); pl., ὕθλους λέγειν, Pl. <i>R.</i> 336d.
υἷ	Adv. = οἷ (<b>whither</b>), Schwyzer 198.18, 199.16 (Crete); cf. υἷς.
υἷα	υἱάσι, v. υἱός.
υἱάφιον	τό, <i>Dim. of</i> υἱός, <i>Gloss.</i>
ὑϊδῆ	ἡ, fem. of ὑϊδοῦς, <b>granddaughter</b>, POxy. 261.5 (i AD), Poll. 3.17, Hsch., etc.
ὑΐδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὗς, X. <i>Mem.</i> 1.2.30 codd., IG1². 38.12 (prob.); v. ὕδιον.
υἵδιον	τό, <i>Dim. of</i> υἱός, Ar. <i>V.</i> 1356 (so cod. R, not υἱίδιον).
ὑϊδοῦς	οῦ, ὁ, (&lt; υἱός) <b>son΄s son, grandson</b>, Pl. <i>Lg.</i> 925a, X. <i>An.</i> 5.6.37, D. 43.73; written υἱιδοῦς in Arist. <i>HA</i> 585b34, Paus. 4.15.3.
ὑΐζω	(&lt; ὗς) <b>squeal like a pig</b>, Poll. 5.87; v. ὑϊσμός.
ὑιήν	τὴν ἄμπελον, ἢ υἱόν, Hsch.
υἱήω	ποιὰ βοτάνη, Hsch.
υἱιδεύς	έως, ὁ, = ὑϊδοῦς, Isoc. Ep. 8.1; cf. ὑϊδοῦς.
ὑϊκός	ή, όν, (&lt; ὗς) <b>of</b> or <b>for swine</b>, δέρμα ὑ.<br><b>pig΄s</b> skin, Axionic. 9; ὑ. πάσχειν to have something <b>of the swine΄s nature</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.30; ἱερεῖον ὑϊκόν PCair. Zen. 91.3 (iii BC), cf. Plb. 2.15.3, <i>Milet.</i> 7.18; ὑϊκή, ἡ, <b>tax on swine</b>, PSI 4.384.2 (iii BC), PFay. 230, al. (i AD); τῶν ὑϊκῶν λόγον <font color="darkorange">dub.</font> in PStrassb. 112.7 (ii BC); — cf. ὑεικός.
ὕιλη	ὁμῆλος, Hsch.
υἱοθεσία	ἡ, <b>adoption as a son</b>, Nic.Dam. 130.18 J. ; in a religious sense, πνεῦμα υἱοθεσίας Ep. Rom. 8.15, cf. 23, Ep. Gal. 4.5; freq. in Inscrr., in the phrase καθ’ υἱοθεσίαν, GDI 2581.218 (Delph., ii BC), SIG 581.102 (Crete, ii BC, ὑο-); pl., νεανίσκων υἱοθεσίας ποιεῖσθαι D.L. 4.53.
υἱοθετέω	<b>adopt as a son</b>, PLips. 28.22 (iv AD), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.68 (both Pass.).
υἱόθετος	ον, <font color="brown">v.l.</font> υἱοθετός, <b>adopted as a son</b>, Thom.Mag. p. 362R. ; dat. written Ϝοθετω in <i>Supp.Epigr.</i> 6.624 (Pisidia).
υἱόθρεπτος	ὁ, <b>foster-son</b>, Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> No.31 (Lydia).
υἱόν	ἀναδενδράδα, Hsch. ; cf. ὑιήν.
υἱοποιέομαι	<i>Med.</i>, <b>adopt as a son</b>, Plb. 36.16.5, GDI 2202.24 (Delph., ii BC), D.S. 4.60, Nic.Dam. 66.7 J. ; — Pass., -ηθῆναι <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.71.
υἱοποίητος	ον, <b>adopted as a son</b>, D.H. <i>Din.</i> 12.
υἱοποιΐα	ἡ, <b>adoption as a son</b>, Ἀρχ. Ἐφ. 1917.25f. No.313 (Perrhaebia, in form ὑοποΐαν).
υἱός	ὁ (written Ϝhιός in Ἀρχ. Ἐφ. 1931.103 (Nemea, vi BC)), declined regul. υἱοῦ, υἱῷ, υἱόν, but in <i>Att.</i> Inscrr. only after 350 BC (exc. υἱός IG1². 529, 530, 598, 625; ὑός <i>ib.</i> 585, 828; ὑόν <i>ib.</i> 70.8), and then always so; — in earlier <i>Att.</i> and other Inscrr. inflected as a υ-stem (like πῆχυς), nom. υἱύς (written <b>huihus</b>) Klein <i>Vasen mit Meister-signaturen</i> 72 (Brit. Mus. Cat. 701) (ὑύς IG1². 571, 670, 686; <i>contr.</i> ὕς <i>ib.</i> 663); gen. υἱέος (ὑέος IG2². 4883); dat. υἱεῖ ; dual υἱεῖ Lys. 19.46, written ηυιε in IG1². 775 (corrupted to υἱέε in Pl. <i>Ap.</i> 20a cod. B), υἱέοιν ; pl. υἱεῖς (ὑεῖς IG1². 115.14, al.), υἱέων, υἱέσι (S. <i>Ant.</i> 571, Ar. <i>Nu.</i> 1001 (anap.)), ὑέ[σιν] (IG 12.54.14), υἱεῖς (ὑεῖς IG2². 1.73); but gen. υἱέως, and acc. υἱέα, υἱέας, which are formed as though from nom. Υἱεύς, are rejected by Phryn. 48, 49, Thom.Mag. p. 367 R., as not <i>Att.</i>, though the two latter forms are used by later writers (as υἱέα Euph. 5, Arr. <i>Cyn.</i> 16, ὑέα IG4²(1).244.4 (Epid., ii BC), but υἱέως is <font color="red">f.l.</font> in Th. 1.13, J. <i>AJ</i> 18.2.4, etc.); dat. pl. υἱεῦσιν is mentioned as a form that would be regular by Eust. 1348.27; — Homer uses nom. υἱός (very freq.); gen. υἱοῦ only in <i>Od.</i> 22.238, elsewh. υἱέος· dat. υἱέϊ or υἱεῖ· acc. υἱέα <i>Il.</i> 13.350 (cf. IGRom. 4.360.29 (Pergam., hex.)), elsewh. υἱόν (very freq.); pl., nom. υἱέες <i>Il.</i> 5.10, al., or υἱεῖς <i>Od.</i> 15.248, 24.387, 497; gen. υἱῶν <i>Il.</i> 21.587, 22.44, <i>Od.</i> 24.223; dat. υἱοῖσι(ν) only <i>Od.</i> 19.418, υἱάσι(ν) <i>Il.</i> 5.463, al. (never υἱέσι); acc. υἱέας <i>ib.</i> 149, al. ; — he also uses the shorter forms, gen. υἷος, υἷι, υἷα, dual υἷε (distd. from the voc. sg. υἱέ by the accent), pl. υἷες, υἷας· but these were confined to Ep.; their accentuation (in which codd. agree with Hdn. <i>Gr.</i> 1.409) may preserve a trace of their Aeolic origin (v. infr.). The declension υἱῆος, υἱῆϊ, υἱῆα, υἱῆες, υἱήεσσι, υἱῆας (like βασιλῆος, etc., as though from Υἱεύς), belongs solely to later Ep. poets, as A.R. 2.1093, 1119, Nic. <i>Fr.</i> 110, <i>AP</i> 9.23 (Antip.), etc. Dialect Inscrr. have the foll. archaic forms, nom. υἱύς IG 5(1).720 (<i>Lacon.</i>), <i>Leg. Gort.</i> 12.17 (υιυις lapis); acc. υἱύν <i>Inscr.Olymp.</i> 30, <i>Leg. Gort.</i> 10.15; gen. υἱέος <i>ib.</i> 6.3, Schwyzer 105 (Methana, vi BC); but υἱοῦ IG 9(1).867 (Corc., vii BC); nom. pl. υἱέες <i>Leg. Gort.</i> 7.25; acc. pl. υἱύνς <i>ib.</i> 4.40, IG1². 407 (Cret. or Argive); dat. pl. υἱάσι <i>Leg. Gort.</i> 4.37 (as in Hom., influenced by θυγατράσι, πατράσι, which have ρα = <i>ṛ</i>, cf. Skt. <i>pitṛṣu</i>); ὑέεσσι IG 14.10 (Syrac.); υἷος in SIG 55 (Thessaly, v BC) is perh. the <i>Aeol.</i> gen. (ὑός is nom. rather than gen. in IG1². 828); acc. ὗα Schwyzer 625 (Mytil., ii/i BC); a nom. ὑϊς (scanned – ˘) IG1². 472 (Boeotia, vi BC), cf. Simon. 249 (v. infr.); nom. pl. ὗες IG2². 3632.24 (hex., Eleusis, ii AD). The initial syll. is both υἱ -and ὑ -in <i>Att.</i> Inscrr. down to 400 BC (e.g. ὑεῖς IG1². 115.14, ὑέ[σιν] <i>ib.</i> 54.14, ὑόν v. supr.), afterwards ὑ, but υἱός reappears under the Empire; in Plato cod. A usually has ὑιος, which is found also in T, cod. B always has υἱός, editors restore ὑός· acc. υἱόν is recommended by Phryn. <i>l.c.</i> ; in Inscrr. of Pergamon, Magnesia, and Delphi, and in non-literary Papyri, ὑός is at all times less common than υἱός ; — ὁ υεἱός CIG (add.) 3857p; dat. υεἱῷ <i>ib.</i> 3846z82 (both Phrygia), cf. <i>BCH</i> 11.471 :<br><b>son</b>, <i>Il.</i> 6.366, etc. ; υἱὸν ποιεῖσθαί τινα to adopt as <b>a son</b>, Aeschin. 2.28; υἱεῖς ἄνδρες grown-up <b>sons</b>, D. 25.88; <i>metaph</i>, Κόρον Ὕβριος υἱόν Orac. ap. Hdt. 8.77; rarely of animals, Ev. Matt. 21.5. periphr., υἷες Ἀχαιῶν, for Ἀχαιοί, <i>Il.</i> 1.162, al. ; cf. παῖς 1.3. generally, <b>child</b>, and so υἱ. ἄρρην male <b>child</b>, Apoc. 12.5, PSI 9.1039.36 (iii AD). freq. in LXX in periphrases (Hebraisms with various meanings), υἱὸς ἐτῶν ἑκατόν 100 <b>years old</b>, Ge. 11.10, al. ; υἱοὶ ἀδικίας 2 Ki. 7.10; υἱοὶ θανατώσεως 1 Ki. 26.16; υἱοὶ τῶν συμμίζεων <b>hostages</b>, 4 Ki. 14.14; so υἱὸς εἰρήνης Ev. Luc. 10.6. in some dialects, including the Ion. Prose of Hdt., υἱός is replaced by παῖς ; υἱός is rare in Trag., A. <i>Th.</i> 609, <i>Fr.</i> 320, E. <i>Or.</i> 1689 (anap.), al., and 7 times in S. ; Hom. has both words in this sense. as a general term of affection, PGiss. 68.2 (ii AD), POxy. 1219.2 (iii AD); υἱέ, an author΄s address to the reader, LXX Pr. 1.8, al. δάμου υἱός, υἱὸς πόλεως, Ἑλλάδος, as titles of honour, SIG 804.10 (Cos, i AD), 813A, B (Delph., i AD), 854 (Eleusis, i AD).<br>υἱοὶ ἀνθρώπων <b>sons</b> of men, periphr. for <b>men</b> (cf. supr. 2, 4), LXX Ps. 89 (90).3; οἱ υἱοὶ τῶν ἀ. <i>ib.</i> Ge. 11.5, Ev. Marc. 3.28; υἱὸς ἀνθρώπου <b>man</b>, LXX Ez. 2.1, 3, al. ; of the Messiah, <i>ib.</i> Da. 7.13, Apoc. 14.14; used by Jesus of himself, Ev. Matt. 8.20, al. (by Stephen recalling the words of Jesus, Act. Ap. 7.56).<br>υἱοὶ Θεοῦ <b>sons</b> of God, implying <b>inheritors of the nature</b> of God (cf. supr. 4), Ev. Matt. 5.9, cf. 45, Ev. Luc. 6.35; implying <b>participants in the glory</b> of God, <i>ib.</i> 20.36. of Jesus, τὸ γεννώμενον κληθήσεται υἱὸς Θεοῦ <i>ib.</i> 1.35; ὁ Χριστός, ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ, Ev. Matt. 26.63, cf. Ev. Jo. 1.34.<br>Θεοῦ υἱός, = Lat. <i>Divi</i> (sc. Caesaris) <b>filius</b>, patronymic of Augustus, BGU 543.3 (27 BC), PTeb. 382.21 (i BC), IG 12(3).174.2 (Epist. ad Cnidios, 5 AD).<br>[Hom. sts. has the first syll. short in nom., voc. and acc. sg., οὐδὲ Δρύαντος υἱός <i>Il.</i> 6.130; Ἀμφιτρύωνος υἱός <i>Od.</i> 11.270; Ποδῆς υἱὸς Ἠετίωνος <i>Il.</i> 17.575, cf. 590; Ἀνθεμίωνος υἱόν 4.473; Σελάγου υἱόν 5.612; Ἕκτορ, υἱὲ Πριάμοιο 7.47; and Πηλῆος υἱός, Μηκιστῆος υἱός seem to be the better readings in 1.489, 2.566; in these places some other form ought perh. to be restored, but none of the known forms has a short υ ; ὑός has ῡ in IG1². 585 (vi BC), 828 (v BC), 2.2338, 2². 4319 (both iv BC); Simon. <i>l.c.</i> seems to have used a monosyll. nom. υἷς, and Hdn. <i>Gr.</i> may have read it as ὕις (˘ ˘), but this is uncertain, as in <i>Sch. Il.</i> 5.266 he seems to say that ὕις (υἷις cod.) does not occur.]<br>(Prob. from <b>*sū-yú-s</b>, cf. Skt. <i>sūte</i> ΄procreate΄, Tocharian (A-dial.) <i>se</i>, (B-dial.) <i>soyä</i> ΄son΄; different suffix in <b>*sū-nu-s</b>, Skt. <i>sūnūs</i>, etc., and in <b>*sŭ-nu-s</b>, OE. <i>sunu</i>, etc. (all = <i>son</i>); <b>*sūyú-</b> perh. became <b>*sŭwyú-</b>, then <b>*suiwú-</b>; υἱός and υἱόν perh. by dissimilation from υἱύς υἱύν, since the o-stem forms appear first where υυ would otherwise be repeated; ὗϊς (ὑΐς ?) may be another dissimilation; the precise origin of υἷος, υἷι, υἷες etc. is uncertain.)
υἱόω	(&lt; υἱός) <b>make into a son</b>, Ael. <i>Fr.</i> 180; — <i>Med.</i>, <b>adopt as one΄s son</b>, Nic.Dam. 128 J. ; — Pass., Suid.
υἷς	Adv.<br><b>as far as</b>, SIG 1 (Abu-Simbel, vi BC); cf. υἷ, ὗσπερ.<br>II. v. υἱός.
ὑϊσμός	ὁ, (&lt; ὑΐζω) <b>squealing</b> or <b>grunting of swine</b>, Poll. 5.87.
υἱωνεύς	έως, ὁ, = υἱωνός, Hsch.
υἱωνός	ὁ, <b>grandson</b>, <i>Il.</i> 2.666, <i>Od.</i> 24.515, Theoc. 17.23, IG 5(1).1450 (Messene, i AD), POxy. 261.7 (i AD), SIG 829 A (Delph., ii AD), Plu. <i>Publ.</i> 14, etc. ; — fem. υἱωνή, ἡ, J. <i>BJ</i> 1.22.1; less Att. than ὑϊδοῦς and ὑϊδῆ, Moer. p. 379 P., Thom.Mag. p. 362 R.
υἱωνή	ἡ, fem. of υἱωνός.
υἵωσις	εως, ἡ, = υἱοθεσία, Ael. <i>Fr.</i> 180 (pl.).
ὑκερός	ὁ, = ἑκυρός (with vowel-transposition), Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> Nos.146, 151; fem. ὑκερά, ἡ, <i>ib.</i> 232.
ὑκερά	v. ὑκερός.
ὕκης	ὁ, <b>a sea-fish</b>, Antim. ap. Ath. 7.304e (om. Kinkel), Philet. 20, Call. Frr. 72, 156; also as fem. (perh. fr. nom. ὕκη), ὕκας ἀγεληΐδας Numen. ap. Ath. 7.320d, 327b; also ὕκος, or ὗκος, ὁ, Hsch. ; said by Zenod. ap. Ath. 7.327c to be Cyren. for ἐρυθρῖνος, by Hermipp.Hist. <i>ibid.</i> (= <i>Fr.</i> 74) to be = ἰουλίς.
ὔκιστρον	τό, = Lat. <b>ambitiones</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
ὑκσώς	= βασιλεῖς ποιμένες, in the sacred language of Egypt, Man. ap. J. <i>Ap.</i> 1.14.
ὕλαγμα	ατος, τό, <b>bark</b> or <b>yelp of a dog</b>, κυνῶν ὑλάγματα E. <i>IT</i> 293; <i>metaph</i>, νηπίοις ὑλάγμασιν, of angry words, A. <i>Ag.</i> 1631, cf. 1672 (troch.).
ὑλαγμός	ὁ, <b>barking, baying</b>, <i>Il.</i> 21.575, Arist. <i>HA</i> 536b30, Aen.Tact. 22.14; κλαγγὴ καὶ ὑ. X. <i>Cyn.</i> 4.5.
ὑλαγωγέω	<b>carry wood</b>, D. 42.7, Poll. 7.109.
ὑλαγωγία	ἡ, <b>carrying of wood</b>, Poll. 7.101.
ὑλαγωγός	όν, <b>carrying wood</b>, Poll. 7.101.
ὑλάδια	τά, <b>a kind of figs</b>, <font color="red">f.l.</font> in Ath. 3.78a.
ὑλάζομαι	<b>fetch</b> or <b>carry wood</b>, IG2². 1035.38, 59, 1177.19, Poll. 7.109, Hsch.
ὑλαῖος	α, ον, (&lt; ὕλη) <b>belonging to the wood</b> or <b>forest, savage</b>, θήρ Theoc. 23.10; ἤθη Ael. <i>NA</i> 16.10; ἀνθοσύνη, i.e. weeds, <i>AP</i> 11.365 (Agath.); — Ὑλαία, Ion. ὑλαγωγαίη, ἡ, <b>a wild</b> district on the Borysthenes, Hdt. 4.9, etc.<br><b>material, corporeal</b>, Zos.Alch. p. 114B., Procl. <i>H.</i> 1.3.<br><b>concerned with matter</b>, θεοί Iamb. <i>Myst.</i> 5.14, Dam. <i>Pr.</i> 134; <b>belonging to</b> ὕλη, opp. ἐμπύριος and αἰθέριος, Procl. <i>Theol.Plat.</i> 4.39.
ὑλακάω	poet. collat. form for ὑλάω, ὑλακτέω, only in <i>Ep. part.</i> ὑλακόωντες [υ], Opp. <i>C.</i> 3.281.
ὑλακή	ἡ, <b>barking, howling</b>, Poetae ap. Pl. <i>Lg.</i> 967d, A.R. 3.749, <i>AP</i> 6.167 (Agath.), etc. ; also in late Prose, Plu. <i>Cim.</i> 18, Luc. <i>VH</i> 1.32, prob. l. in Ant.Lib. 23.2.
ὑλακόεις	εσσα, εν, <b>howling</b>, χόλος Oppian. <i>H.</i> 1.721. [υ in dact. verse.]
ὑλακόμωρος	ον, <b>always barking, howling</b>, κύνες <i>Od.</i> 14.29, 16.4; μόθον ὑ. Nonn. <i>D.</i> 36.197. (For the ending -μωρος, cf. ἐγχεσίμωρος, ἰόμωροι, σινάμωρος.) [υ in dact. verse.]
ὑλακτέω	used only in pres. and impf., exc. that Luc. <i>Nec.</i> 10 has <i>aor.</i> ὑλάκτησα ; (&lt; ὑλάω) : — <b>bark, bay, howl</b>, of dogs, ἱστάμενοι δὲ μάλ’ ἐγγὺς ὑλάκτεον <i>Il.</i> 18.586; ἀγαθός γ’ ὑλακτεῖν Ar. <i>V.</i> 904; ὑ. περιτρέχων Eup. 207 (of a man compared to a dog); of hounds, <b>give tongue</b>, ὑ. περὶ τὰ ἴχνη X. <i>Cyn.</i> 3.5, cf. 9.2. <i>metaph</i>, κραδίη δέ οἱ ἔνδον ὑλάκτει <b>howled for rage</b>, <i>Od.</i> 20.13; of a hungry stomach, <b>yelp for food</b>, νηδὺς ὑλακτοῦσα <i>AP</i> 6.89 (Maec.). c. acc. cogn., τοιαῦθ’ ὑλακτεῖ S. <i>El.</i> 299; ἄμουσ’ ὑλακτῶν <b>howling</b> his uncouth songs, E. <i>Alc.</i> 760. trans., <b>bark at</b>, τινα Ar. <i>V.</i> 1402, Isoc. 1.29, Theoc. 6.29; <i>metaph</i>, <b>bark</b> or <b>snarl at</b>, Plb. 16.24.6; hence Vespasian called the Cynic Demetrius κύνα ὑλακτοῦντα, D.C. 66.13.
ὑλακτητής	οῦ, ὁ, <b>a barker</b>, θεῖον ὑ. δήμου κύνα, of Heraclitus, <i>AP</i> 7.479 (Theodorid.).
ὑλακτιάω	= ὑλακτέω, Q.S. 2.375, in <i>Ep. part.</i> ὑλακτιόωντες.
ὑλακτικός	ή, όν, <b>disposed to bark</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 807a19, Luc. <i>Bis Acc.</i> 33; ζῷον Ph. 1.352.
ὑλασία	ἡ, <b>gathering of wood</b>, IG2². 1177.18.
ὑλάσκω	= ὑλακτέω, prob. in A. <i>Supp.</i> 877 (lyr.); <i>pres.</i> ὑλάσσω Charito 6.4, Eust. 1791.64; <i>aor.</i> ὕλαζα D.C. 63.28.
ὕλασμα	ατος, τό, = ὕλαγμα, Cyran. 42 (pl., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὕλασσα	ἡ ζυλ(ε)ία, καὶ φρυγανισμός, Hsch. (Either <font color="red">f.l.</font> or Thess. for ὑλασία· cf. γυμνασσαρχείσαντα IG 9(2).620.3.)
ὑλάστρια	ἡ, <b>she who gets</b> or <b>fetches wood</b>, Phot.
ὑλάω	= ὑλακτέω, used only by Poets and only in pres. and impf., <b>bark, bay</b>, of dogs, κύνες οὐχ ὑλάουσιν, ἀλλὰ περισσαίνουσι <i>Od.</i> 16.9; κύων… ἄνδρ’ ἀγνοιήσασ’ ὑλάει 20.15; θεσπέσιον ὑλάοντες Theoc. 25.70; — <i>Med.</i>, κύνες οὐχ ὑλάοντο <i>Od.</i> 16.162. <i>metaph</i> of a man, <b>howl</b>, ἣ μάτην ὑλῶ (so Herm. for ὑλακτῶ); S. <i>Fr.</i> 61 (lyr., <font color="darkorange">dub.</font>); of Cassandra, μάτην ὑλάουσα Tryph. 421. trans., <b>bark</b> or <b>bay at</b>, τινα <i>Od.</i> 16.5 (so perh. 20.15, v. supr.).
ὑλειώτης	ου, ὁ, (&lt; ὕλη) <b>forester</b>, epith. of Pan, <i>AP</i> 6.106 (Zon.).
Ὑλέτης	ου, ὁ, = <b>Silvanus</b>, <i>Gloss.</i>
Ὑλεύς	έως, ὁ, name of a dog, <b>Ringwood</b>, X. <i>Cyn.</i> 7.5.
ὕλη	ἡ, <b>forest, woodland</b>, <i>Il.</i> 11.155, <i>Od.</i> 17.316, Ep. Jac. 3.5, etc. ; γῆν… δασέαν ὕλῃ παντοίῃ Hdt. 4.21; ἀπ’ ὕλης ἀγρίης ζώειν Id. 1.203; ὕλα ἀεργός virgin <b>forest</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.167 (Cyrene); τὰ δένδρα καὶ ὕλη fruit-trees and <b>forest-trees</b>, Th. 4.69 (cf. δένδρον); not only of <b>forest-trees</b>, but also of <b>copse, brushwood, undergrowth</b> (cf. ὕλημα), directly opp. to timber-trees, X. <i>An.</i> 1.5.1, <i>Oec.</i> 16.13, 17.12, PSI 6.577.8 (iii BC), Sor. 1.40; also in pl., <i>h.Cer.</i> 386, Hecat. 291 J., Mosch. 3.88, Plb. 5.7.10, D.S. 3.48, D.H. <i>Th.</i> 6, Str. 5.1.12, 15.1.60, Plu. <i>Pyrrh.</i> 25, <i>Cat. Ma.</i> 21, <i>Comp. Cim. Luc.</i> 3, Luc. <i>Prom.</i> 12, <i>Sacr.</i> 10, <i>Am.</i> 12, Babr. 12.2, al., Nonn. <i>D.</i> 3.69, 252, 16.91, 36.70, etc.<br><b>wood cut down</b>, <i>Od.</i> 5.257 (cf. III); <b>firewood, fuel</b>, <i>Il.</i> 7.418, 23.50, 111, al., <i>Od.</i> 9.234, Hdt. 4.164, 6.80; <b>brushwood</b>, Id. 7.36, Th. 2.75, etc. ; <b>timber</b>, ὕ. ναυπηγησίμη Pl. <i>Lg.</i> 705c; Ϝαυπηγήσιμος καὶ οἰκοδομική Thphr. <i>HP</i> 5.7.1, cf. IG4²(1).102.50 (Epid., iv BC); also, <b>twigs</b> for birds’ nests, Arist. <i>HA</i> 559a2.<br><b>the stuff</b> of which a thing is made, <b>material</b>, (perh. so of wood), <i>Od.</i> 5.257; rarely of other <b>material</b>, as metal, οἱ παρ’ ἄκμονι… ὕλην ἄψυχον δημιουργοῦντες Plu. 2.802b (cf. S. <i>Fr.</i> 844, but ὕλη is Plutarch΄s word); generally, <b>materials</b>, PMasp. 151.91 (vi AD). in Philosophy, <b>matter</b>, first in Arist. (Ti.Locr. 93b, al. is later); defined as τὸ ὑποκείμενον γενέσεως καὶ φθορᾶς δεκτικόν, <i>GC</i> 320a2; as τὸ ἐξ οὗ γίγνεται, <i>Metaph.</i> 1032a17; οὐσία ἥ τε ὕ. καὶ τὸ εἶδος καὶ τὸ ἐκ τούτων <i>ib.</i> 1035a2; opp. as δυνάμει τόδε τι to τόδε τι ἐνεργεία, <i>ib.</i> 1042a27; opp. ἐντελέχεια, <i>ib.</i> 1038b6; in later philosoph. writers, mostly opp. to the intelligent and formative principle (&lt; νοῦς), Procl. <i>Inst.</i> 72, etc. ; ὕ. τῶν ἀριθμῶν Iamb. <i>Comm. Math.</i> 4.<br><b>matter</b> for a poem or treatise, ὕ. τραγική, ποιητικαὶ ὗλαι, Plb. 2.16.14, Longin. 13.4, cf. 43.1, Vett.Val. 172.1, etc. ; ἡ ὑποκειμένη ὕ. the subject-<b>matter</b>, Arist. <i>EN</i> 1094b12, cf. Phld. <i>Rh.</i> 2.124 S. ὕ. ἰατρική <b>materia</b> medica, Dsc. tit. ; so ὕλη alone, <b>materia medica</b>, Id. 1 Prooem., Gal. 17 (2).181; ὗλαι τῆς τέχνης <i>ibid.</i>, cf. 6.77, Sor. 1.83, 110, 2.15, 28; ἡ ὕ. τῶν ὁπλομαχικῶν ἐνεργειῶν Gal. 6.157. ἡ μέση ὕλη the middle <b>range of diet</b>, Sor. 1.46, 2.15; τροφιμωτέρα ὕλη Id. 1.95, cf. 36. pl., <b>material resources</b>, βασιλικαὶ ὗλαι Ph. 1.640.<br><b>sediment</b>, Ar. <i>Fr.</i> 879, cf. Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1086, 1088 (hence ὑλίζω (ἀφ-, δι-), ὑλώδης II); <b>mud, slime</b>, UPZ 70.9 (ii BC); ὕλῃ, ὕλει, and ἰλυῖ are cj. for ὕδει in Thgn. 961.<br><b>matter</b> excreted from the human body, Sor. 1.22, 23, 25, al. ; ἡ ὕ. τῶν ἐμπυημάτων Gal. 18(2).256; <b>phlegm, catarrh</b>, PMed. in <i>Arch.Pap.</i> 4.270 (iii AD).
ὑλήεις	εσσα, εν, but ὑλήεις as fem. in <i>Od.</i> 1.246; ὑλήειν as neut., Choerob. <i>in Theod.</i> 2.214 H., cj. in Archil. 74.9; Dor. ὑλάεις (v. infr.); (&lt; ὕλη) : — <b>woody, wooded</b>, πρών <i>Il.</i> 17.748; Ζάκυνθος, Νήϊον, <i>Od.</i> 1.246, 186; ὄρος, Ἴδη, Hes. <i>Th.</i> 484, 1010; ὑλᾶεν πόντου πρόβλημα S. <i>Aj.</i> 1218 (lyr.); ἀν’ ὑλάεντα νάπη E. <i>Hel.</i> 1303 (lyr.); πλόος, ἀταρπὸς ὑ., <b>through the wood</b> or <b>dense growth</b>, Antim. 62, <i>AP</i> 10.22 (Bianor).<br><b>dwelling in the woods</b>, <i>ib.</i> 9.524.21.
ὑληκοίτης	ου, ὁ, <b>one who lodges in the wood</b>, Hes. <i>Op.</i> 529.
ὕλημα	ατος, τό, (&lt; ὕλη) mostly in pl., <b>woody plants</b>, esp. of <b>shrubs, bushes</b> (including τὰ φρυγανικὰ καὶ θαμνώδη), Thphr. <i>HP</i> 1.5.3 (cj. for κλήματα), cf. 1.6.7, 1.10.6, 3.3.6; opp. δένδρα and ποώδη, <i>ib.</i> 4.4.5; sg., <i>ib.</i> 9.16.4.
ὑληματικός	ή, όν, <b>belonging to the class of ὕλημα</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.11.10.
ὑληνόμος	ον, = ὑλονόμος, S.E. <i>P.</i> 1.56.
ὑληουργός	όν, <i>poet.</i> for ὑλουργός, A.R. 2.80.
ὑληρεύς	νομεὺς ἐν ὕλῃ φυλάττων, Hsch.
ὑλησκόπος	v. ὑλοσκόπος.
ὑλητήρ	ῆρος, ὁ, perh.<br><b>a kind of wine</b> (cf. ὑλήτις), BGU 1069 ii7 (iii AD).
ὑλήτις	οἴνου εἶδος, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ὑλίτης secund. ord. litt.)
ὑλητόμος	ον, Dor. ὑλατόμος, = ὑλοτόμος, Theoc. 17.9.
ὑλατόμος	Dor. for ὑλητόμος = ὑλοτόμος.
ὑληφορέω	= ὑλοφορέω.
ὑληφόρος	= ὑλοφόρος.
ὑληώρης	ου, ὁ, = ὑλώδης, εὐναί Nic. <i>Th.</i> 55.
ὑληωρός	όν, (οὖρος²) <b>watching the wood</b>, of Pan and the Nymphs, A.R. 1.1227, <i>AP</i> 9.337 (Leon.); cf. ὑλωρός, ὑληρεύς.
ὑλιάριος	v. ὑελιάριος.
ὑλίας	τοὺς καρπατίνους τόμους, Hsch.
ὑλιβάτης	[ῡῐᾰ], ου, Dor. ὑλιβάτᾱς, ὁ, epith. of τράγος (ταῦρος Eust., unmetrically), Antiph. 133.3 (anap., cod. A. Ath. ; ἠλιβάτας Eust.); also δέλφακας ὑλιβάτους Anaxil. 12 (lyr., cod. A Ath.); perh. = <b>mud-walker</b> (&lt; ὗλις), esp. in Anaxil. <i>l.c.</i>, but ἠλιβάτας, -τους are prob. in both places; ὑλιβάταισι occurs with little context in IG2². 4762 (i/ii AD).
ὕλιγγες	λόγχαι, Hsch.
ὑλιγενής	ές, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Nicaenet. 1.7.
ὑλίζω	<b>filter, strain</b>, PMagLond. 46.71, PSI 4.297.17 (prob. v AD); — Pass., δι’ ὀθονίου, διὰ τῆς τέφρας ὑλίζεσθαι, Dsc. 3.7, Placit. 3.16.5; τὸ ἀφθόνως ὑλιζόμενον ἐν σπηλαίοις Dsc. 5.98 codd. (ὑετιζόμενον cj. Wellmann); cf. ἀφ, διυλίζω. ὑ. τὰς ῥῖνας <b>wipe</b> the nose (cf. ὕλη IV. 2), Cratin. 354. (Acc. to Gramm. from ὗλις, transposed for ἰλύς, <i>EM</i> 180.10; cf. ὕλη IV.)
ὑλικός	ή, όν, (&lt; ὕλη) <b>of</b> or <b>belonging to matter, material</b>, ὑλικὴ οὐσία Arist. <i>Metaph.</i> 1044a15, 1049a36, <i>Stoic.</i> 2.144, etc. ; ὑ. ἀρχή Arist. <i>PA</i> 640b5; τὸ ὑ. Id. <i>Metaph.</i> 1035a8, Plot. 1.6.5; Comp., Id. 3.5.9. Adv. -κῶς, opp. ἐντελεχείᾳ, Arist. <i>Metaph.</i> 1078a31; — cf. ὕλη III. 2. <i>Subst.</i> ὑλικόν, τό, perh.<br><b>woodwork</b>, εἰς τὰν ἐπισκενὰν τῶν τάφων κ[αὶ τοῦ] ὑλικοῦ <i>Annuario</i> 8/9.322 (Rhodes, i BC).
ὑλίμη	μάχη τις, Hsch.
ὕλιμος	ον, <b>of the forest</b>, φόβη E. <i>Fr.</i> 495.34; νάπη prob. in Id. <i>Ba.</i> 1084.
ὗλις	εως, ἡ, <b>mud</b>, IG2². 2498.9 (iv BC), PLille 3.19 (iii BC, gen. υλ[…]ς), LXX Ps. 39 (40).3, <i>EM</i> 180.10 (where ὕλις parox.); v. ὑλίζω fin., ὕλη IV. 1 fin. [υλιν may be an engraver΄s error in IG <i>l.c.</i> for ἰλύν, which is found in the similar passage IG1². 94.20, 23 (v BC).]
ὑλισμός	ὁ, <b>fusio</b>, <i>Gloss.</i>
ὑλιστάγιον	τό, <b>stand for a strainer</b>, PLond. 2.191.15 (ii AD).
ὑλιστήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; ὑλίζω) <b>filter, colander</b>, Dsc. 2.101, Ath.Med. ap. Orib. 5.55.1, PLond. 2.191.15 (ii AD).
ὑλιστήριον	and ὑλίστριον, τό, = ὑλιστήρ, both in Sch. Nic. <i>Al.</i> 493, the latter in POxy. 599 (i/ii AD, pl., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὑλιστήριος	α, ον, <b>strained</b>, γλεῦκος prob. cj. for αὐλητήριον in <i>Trag.Adesp.</i> 420.
ὑλιστικόν	<b>fusionaticum</b>, <i>Gloss.</i>
ὑλιστός	ή, όν, <b>strained</b> or <b>filtered</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.36, <i>Sammelb.</i> 4425 ii 16, al. (ii AD), PFay. 95.13 (ii AD).
ὑλίστριον	τό, v. ὑλιστήριον.
ὑλίτης	v. ὑλήτις.
ὕλλος	ὁ, a fish, Cyran. 39. the <b>Egyptian ichneumon, Pharaoh΄s rat</b>, Tim.Gaz. in <i>Hermes</i> 3.25.
ὑλοβάτης	ου, Dor. ὑλοβάτας, ὁ, <b>one who haunts the woods</b>, <i>APl.</i> 4.233 (Theaet.), <i>AP</i> 6.32 (Agath.).
ὑλόβιος	ὁ, <b>living in the woods</b>, name of a sect of Indian devotees, being a literal translation of the Skt. <i>Vāna-prastha</i>, <b>one who retired to the forest</b>, being in the third stage of life, Megasth. ap. Str. 15.1.60.
ὑλογενής	ές, <b>born in the forest</b> or <b>undergrowth</b>, Aenigm. ap. Ath. 2.63b, Orph. <i>Fr.</i> 247.36 (v. ὑδογενής).
ὕλογος	στρατός, Περγαῖοι, Hsch.
ὑλογράφος	ον, <b>painting wood, writing upon wood</b>, Man. 4.342.
ὑλοδρόμος	ον, <b>wood-ranging</b>, θῆρες Ar. <i>Th.</i> 47; ἡ πιθήκη ὑλοδρόμος κέκληται Ael. <i>NA</i> 6.26.
ὕλοι	σπόνδυλοι, Hsch.
ὑλοκάτοικος	ὁ, <b>silvicola</b>, <i>Gloss.</i>
ὑλόκομος	ον, <b>thick-grown with wood</b>, νάπος E. <i>Andr.</i> 284 (lyr.).
ὑλοκοπέω	<b>peck wood</b>, of the σίττη, Arist. <i>HA</i> 616b25.
ὑλοκόπος	ὁ, <b>woodcutter</b>, <i>Gloss.</i>
ὑλοκουρός	(on the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.202), ὁ, = ὑλοτόμος, Lyc. 1111.
ὑλομανέω	<b>run to wood</b>, of the vine (cf. τραγάω II), Thphr. <i>CP</i> 3.1.5, Sm. Ho. 10.1, <i>Gp.</i> 5.40.1, etc. ; πεδία ὑλομανοῦντα <b>overgrown with thick wood</b>, Str. 14.6.5; cf. φυλλομανέω. <i>metaph</i> of language, etc., <b>run riot</b>, ὑ. τὸ μυθῶδες Plu. 2.15e.
ὑλομανής	ές, (&lt; μαίνομαι) <b>mad after the woods</b>, Hsch. (-μανείς cod.).
ὑλομαχέω	<b>fight in the woods</b>, App. <i>Mith.</i> 103.
ὑλομήτρα	εἶδος σκώληκος, Hsch.
ὑλονόμος	ον, <b>living in the woods</b>, θήρ Simon. (?) 179.7; μέλιτται Arist. <i>HA</i> 624b29; ζῷα ὑ. prob. for ἑλονόμος in Hp. <i>Vict.</i> 2.49; Νύμφαι Orph. <i>H.</i> 51.10; cf. ὑληνόμος.
ὑλοξιδής	gen. ῆ, ὁ, perh.<br><b>woodcutter</b>, MAMA 3.338 (Corycus).
ὑλόομαι	Pass., <b>to be materialized</b>, Dam. <i>Pr.</i> 400, Simp. <i>in Ph.</i> 320.35.
ὑλοποιός	αἰτία, <b>material</b> cause, Syrian. <i>in Metaph.</i> 158.26.
ὑλόροδον	τό, <b>wild rose</b>, <i>Gloss.</i>
ὑλοσκόπος	ον, <b>watching over woods</b>, of Pan, <i>Inscr.Cret.</i> 1. xvi 7 (Lato, ii/i BC), <i>AP</i> 6.107 (Phil., ὑλησκόπῳ codd.).
ὑλότης	ητος, ἡ, <b>materiality</b>, Plot. 2.9.10, <i>Corp.Herm.</i> 8.3, 12.22, Iamb. <i>Myst.</i> 8.3.
ὑλοτομέω	<b>cut</b> or <b>fell wood</b>, Hes. <i>Op.</i> 422, D.H. 4.44, Dius ap. J. <i>AJ</i> 8.5.3.
ὑλοτομία	ἡ, <b>felling of wood</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1258b31, PLond. 3.1171.58 (i BC), Ael. <i>NA</i> 3.21.
ὑλοτομικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the felling of wood</b>; ἡ ὑλοτομική (sc. τέχνη) <b>the woodman΄s art</b> or <b>trade</b>, D.L. 3.100.
ὑλοτόμιον	τό, <b>timber-market</b>, Str. 13.1.51.
ὑλοτόμος	ον, (&lt; τέμνω) <b>cutting</b> or <b>felling wood</b>, πελέκεις <i>Il.</i> 23.114; τέκτων LXX Wi. 13.11. <i>Subst.</i> ὑλοτόμος, ὁ, <b>woodcutter, woodman</b>, <i>Il.</i> 23.123, Hes. <i>Op.</i> 807, S. <i>El.</i> 98 (anap.), IG1². 1084.5, Thphr. <i>HP</i> 3.9.3, Gal. 17 (2).229, etc. τὸ ὑλότομον either <b>a plant cut in the wood</b> (cf. τέμνω III), used as a charm; or = <b>worm</b> (cf. φερέοικος), supposed to be the cause of pain in teething (οὐλοτόμοιο may be the right reading), <i>h.Cer.</i> 229.
ὑλοτραγέω	<b>eat wild roots and fruits</b>, Ael. <i>NA</i> 16.21.
ὑλοτραφής	ές, <b>fed by matter, material</b>, Procl. <i>H.</i> 3.9.
ὑλουργέω	= ὑλοτομέω, Ael. <i>NA</i> 7.22.
ὑλουργία	ἡ, <b>the carpenter΄s art, carpentry</b>, Poll. 7.101.
ὑλουργός	όν, <b>working wood</b>, δρέπανα D.H. 3.73.<br><i>Subst.</i> ὑλουργός, ὁ, <b>carpenter</b> or <b>woodman</b>, E. <i>HF</i> 241, J. <i>AJ</i> 8.2.6.
ὑλοφάγος	ον, <b>feeding in the woods</b>, βοῦς Hes. <i>Op.</i> 591, cf. Hp. <i>Vict.</i> 2.49.<br><b>eating wood</b>, Agatharch. 51 (of the Ethiopians), cf. D.S. 3.24, Ant.Lib. 22.5.
ὑλοφορβός	όν, (&lt; φέρβομαι) <b>feeding in the woods</b>, E. <i>IT</i> 261.
ὑλοφορέω	<b>carry</b> or <b>gather wood</b>, Ph. 2.86; ὑληφορέω, Phryn. <i>PS</i> p. 116B.
ὑλοφόρος	ον, <b>carrying wood, a wood-carrier</b>, <i>AP</i> 9.335 (Leon.); οἱ ὑ., name of a play by Aristomenes; — also ὑληφόρος, ἡ, Ar. <i>Ach.</i> 272. of a mountain, <b>wooded</b>, Plb. 3.55.9.
ὑλοχαρέω	(&lt; χαίρω) = ὑλομανέω, Aq. (?) Is. 35.2.
ὑλώδης	ες.<br><b>woody, wooded</b>, νῆσος Th. 4.8, 29; πάγος S. <i>Ichn.</i> 215; ὄρος, λόφος, Dicaearch. 2.1, Plu. <i>Marc.</i>. 29; ὁδοί Onos. 6.7; τὰ ὑ.<br><b>wooded ground</b>, opp. τὰ ψιλά, X. <i>Cyn.</i> 5.7.<br><b>turbid, muddy</b>, ὕδωρ Dsc. 5.81; ποταμός, λίμναι, ῥεῖθρον, Plu. <i>Pyrrh.</i> 21, <i>Sull.</i> 20, <i>Brut.</i> 51; <i>metaph</i>, βίος David <i>Proll.</i> 79.3; cf. ὕλη IV. 1.
ὑλῷος	α, ον, <b>material</b>, ὑλῷοι λέγονται οἱ τήνδε τὴν ὕλην ἐζάπτοντες τῆς τῶν οὐρανίων Olymp. <i>in Alc.</i> p. 19 C. (= Orph. <i>Fr.</i> 353).
ὑλωρέω	<b>hold the office of ὑλωρός</b>, IG 9(2).257 (Thessaly).
ὑλωρός	ὁ, (οὖρος²) = ἀγρονόμος, <b>forester, ranger</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1321b30; cf. ὑληωρός.
ὗμα	ατος, τό, (&lt; ὕω) gloss on ὕσμα, Erot. (pl.).
ὑμαί	oxytone Adv. cited in Theognost. <i>Can.</i> 158.
ὐμᾶλιξ	v. ὁμῆλιξ.
ὐμαρτέω	v. ὁμαρτέω.
ὑμεδαπός	ή, όν, (&lt; ὑμεῖς) <b>your countryman</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.478, Hld. 10.11, Hsch., Phot., Suid. ; cj. Casaubon in Ath. 9.366a. (On the termination, v. ἀλλοδαπός, ποδαπός, ἡμεδαπός.)
ὑμέες	ὑμεῖς, etc., v. σύ.
ὑμέλαι	στερραί, Theognost. <i>Can.</i> 22; ὑμέλην· στεῖραν, ἄγονον, Suid.
ὑμεναϊκόν	μέτρον, = – ˘ ˘ –, Serv. <i>Centim.</i> (4.460 Keil).
ὑμέναιος	ὁ, (&lt; Ὑμήν) <b>the wedding</b> or <b>bridal song</b>, sung by the bride΄s attendants as they led her to the bridegroom΄s house, <i>Il.</i> 18.493, Hes. <i>Sc.</i> 274, A. <i>Ag.</i> 707 (lyr.), E. <i>IA</i> 1036 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); pl., παμφώνων ἰαχὰ ὑμεναίων Pi. <i>P.</i> 3.17, cf. E. <i>Alc.</i> 922 (anap.), etc. ; <i>Aeol.</i> ὐμήναος Sappho 91, <i>Epigr.Gr.</i> 418.7 (Cyrene); a form ὑμήναιος in Call. <i>Aet.</i> 3.1.43.<br><b>wedding</b>, S. <i>OT</i> 422, E. <i>Ion</i> 1475 (lyr.); pl., S. <i>Ant.</i> 813 (lyr.), E. <i>IA</i> 123 (lyr.), Phld. <i>Mus.</i> p. 68K. = Ὑμήν, <b>Hymen</b>, the god of marriage, addressed in wedding-songs, freq. in Trag. and Com. (lyr.), Ὑμὴν ὦ Υμέναι’ ἄναξ E. <i>Tr.</i> 314; Ὑμὴν ὦ Ὑμέναι’ Ὑμήν <i>ib.</i> 331; Ὑμὴν Ὑμέναι’ ὦ Ar. <i>Pax</i> 1335; Ὑμὴν ὦ, Ὑμέναι’ ὦ Id. <i>Av.</i> 1736, 1742; Dor. Ὑμὰν ὦ Ὑμέναιε Theoc. 18.58; hence the two are used as one word, ὑμὴν ὑμέναιον ἀείδων Opp. <i>C.</i> 1.341.
ὑμεναιόω	<b>sing the wedding-song</b>, A. <i>Pr.</i> 557 (lyr.).<br><b>wed, take to wife</b>, κούρας Theoc. 22.179; <b><i>prov.</i>, πρίν κεν λύκος οἶν ὑμεναιοῖ</b> Ar. <i>Pax</i> 1076 (hex.).
ὑμενήϊος	ὁ, epith. of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.21.
ὑμένινος	η, ον, (&lt; ὑμήν) <b>of skin</b> or <b>membrane</b>, περιγλωττίς Clearch. 21.
ὑμένιον	τό, <i>Dim. of</i> ὑμήν, Arist. <i>HA</i> 497a21, 529a17, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 11.6.
ὑμενοειδής	ές, <b>membranaceous</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.11, <i>Epid.</i> 2.2.17, Arist. <i>HA</i> 519b13, Dsc. 1.106; cf. ὑμενώδης.
ὑμενόπτερος	ον, <b>membrane-winged</b>, ὄφεις Str. 15.1.37; μυῖα Luc. <i>Musc. Enc.</i> 1.
ὑμενόστρακος	ον, <b>of ware thin as a membrane</b>, ποτήρια Luc. <i>Lex.</i> 7.
ὑμενόω	<b>cover with a film</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.155 D. ; — Pass., <b>become skin</b> or <b>membrane</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 12, Gal. 4.526.
ὑμενώδης	ες, = ὑμενοειδής, πόροι Arist. <i>HA</i> 514a32; ὑστέραι <i>ib.</i> 510b23; πλεύμων Id. <i>PA</i> 669a34; [μήτρα] Thphr. <i>HP</i> 1.6.1; τύπος, σῶμα, Sor. 1.57, 82; σύνδεσμοι, τένων, etc., Gal. <i>UP</i> 1.15, 2.7, al. of liquids, <b>full of membranous substances</b> or <b>fibres</b>, οὖρον Hp. <i>Coac.</i> 571.
ὑμές	Dor. for ὑμεῖς; v. σύ.
ὑμέτερος	α, ον, <i>Dor. and Ep.</i> ὑμός; (&lt; ὑμεῖς) : — <b>your, yours</b>, Hom., etc. ; with a Pron. added in gen., ὑμέτερος ἑκάστου θυμός the courage <b>of</b> each of <b>you</b>, <i>Il.</i> 17.226; ὑμέτερος θυμὸς αὐτῶν <b>your</b> own mind, <i>Od.</i> 2.138; ὑμέτερόνδε <b>to your house</b>, <i>Il.</i> 23.86; τὸ ὑ.<br><b>your part, your business</b>, ἢν μὴ τὸ ὑ. αἴτιον γένηται Hdt. 8.140. αʹ, cf. Pl. <i>Grg.</i> 522c; τὸ δ’ ὑ. πρᾶξαι <b>your character</b> is to…, Th. 1.70; τὰ ὑ.<br><b>your goods</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.2.12; in Prose sts. with the Article, ταῖς ὑμετέραις πόλεσι Pl. <i>Lg.</i> 836c; and objectively, αἱ ὑ. ἐλπίδες hopes <b>raised by you</b>, Th. 1.69; ἐπὶ τῇ ὑ. παρακελεύσει for the purpose of advising <b>you</b>, Pl. <i>Ap.</i> 36d. poet. (never in <i>Att.</i>) sts. for σός, Sol. 19.2, Call. <i>Del.</i> 204, 227, Nonn. <i>D.</i> 5.340, <i>AP</i> 5.292 (Paul. Sil.).
ὑμέτιαι	αἱ ἐπὶ ἑνὸς γεγενημέναι, Theognost. <i>Can.</i> 22.
ὑμήν	ένος, ὁ, <b>thin skin, membrane, caul</b>, of those which enclose the brain and heart, Arist. <i>HA</i> 494b29, 519b4, al. ; the foetus, <i>ib.</i> 586a20, Sor. 1.57, Porph. <i>Gaur.</i> 10.3; the bowels, Arist. <i>PA</i> 673b4; the eye, Sor. 1.103, Gal. <i>UP</i> 10.7, 9; ὑ. περικάρδιος <b>the pericardium</b>, ὑ. περιτόναιος <b>the peritoneum</b>, Poll. 2.217, 224; ὑ. ὑγρός the large dorsal <b>sinew</b> of cartilaginous fish, Ael. <i>NA</i> 14.26; <b>the membrana nictitans</b> of birds, Arist. <i>PA</i> 657a30; <b>the wing</b> of insects, <i>ib.</i> 682b18.<br><b>capsule</b> or <b>seed-vessel</b> of plants, Thphr. <i>HP</i> 1.11.2, <i>Gp.</i> 5.2.11; ὁ ἔξωθεν ὑ., opp. ἡ ἔνδοθεν σάρξ, of a date, Sor. 2.13.<br><b>thin plate of metal</b>, Ph. 1.503, Ath. 6.230d.<br><b>parchment</b>, Aristeas 176, J. <i>AJ</i> 12.2.11 (pl.). in Eub 67.5 Pors. restored ὕφεσιν for ὑμέσιν. [υ A.R. 4.1648.]
Ὑμήν	ένος, ὁ, <b>Hymen</b>, the god of marriages, v. <i>ll. cc.</i> sub ὑμέναιος ; — voc. Ὑμέν is cited from Call. (Fr. 461). = ὑμέναιος 1, <b>wedding-song</b>, Poll. 3.37. [υ Theoc. 18.58, whereas in Ὑμέναιος υ is short; but υ Opp. <i>C.</i> 1.341 (text doubtful in E. <i>Tr.</i> 331 (lyr.)), cf. Lat. Hy, Hymenaeus.]
ὑμήναιος	v. ὑμέναιος.
ὑμήναος	v. ὑμέναιος.
ὔμμες	ὔμμε, <i>Aeol. and Ep.</i> for ὑμεῖς, ὑμᾶς.
ὔμμι	ὔμμιν, <i>Aeol. and Ep.</i> for ὑμῖν; — ὔμμι is elided in <i>Od.</i> 17.241, 22.62; cf. σύ.
ὔμμ΄	v. ὔμμι.
ὔμμιν	v. ὔμμι.
ὔμμε	v. ὔμμες.
ὔμμος	α, ον, <i>Aeol.</i> for ὑμός, ὑμέτερος, A.D. <i>Pron.</i> 113.8.
ὑμναγόρης	εω, ὁ, <b>singer of hymns</b>, <i>AP</i> 9.525.21.
ὑμναγωγός	ὁ, <b>leader of a hymn</b>, Kourouniotes Ἐλευσινιακά 1.225 (i BC).
ὑμνάοιδος	ὁ, = ὑμνῳδός, Hdn. <i>Gr.</i> 1.229, IG 12(2).68.12 (Mytil., ii AD).
ὑμνάριον	τό, <i>Dim. of</i> ὕμνος, Lyd. <i>Mens.</i> 2.6.
ὑμνείω	Ep. for ὑμνέω.
ὑμνέω	Ep. ὑμνείω Hes. <i>Op.</i> 2; <i>Ep. 3 pl.</i> ὑμνεῦσιν <i>h.Ap.</i> 190; fem. <i>part.</i> ὑμνεῦσα Hes. <i>Th.</i> 11; <i>Aeol. inf.</i> ὔμνην to be restored for ὑμνεῖν in Alc. 5.2; <i>Lacon. 1 pl. subj.</i> ὑμνίωμες Ar. <i>Lys.</i> 1305 (lyr.); <i>Aeol. 3 pl. impf.</i> ὔμνην Sappho <i>Supp.</i> 20c. 6; <i>fut.</i> ὑμνήσω Pi. Parth. 2.11; (&lt; ὕμνος); with acc. of person or thing sung of, <b>sing of</b>, first in Hes. <i>Th.</i> 11, 33, freq. in <i>h.Hom.</i> (<i>h.Ap.</i> 178, al.), <i>Lyr.</i> (Sappho <i>l.c.</i>, Alc. <i>l.c.</i>, Pi. <i>N.</i> 10.2, al., B. 10.13, al.), and Trag. (E. <i>IT</i> 367, etc. ; θρήνοις… σ’ ὑμνήσομεν Id. <i>Rh.</i> 976); also in Prose, <b>celebrate in a hymn, commemorate</b>, Ὦπιν Hdt. 4.35; τὰς τούτων ἀρετάς Lys. 2.2, cf. B. 5.33; [Παλαμήδη] ὑμνοῦσιν ὡς… ἀπόλλυται X. <i>Mem.</i> 4.2.33, etc. ; τὸν θεόν Act. Ap. 16.25; of the hymn itself, οὔτε… μέ τις ὕμνος ὕμνησεν S. <i>Ant.</i> 815 (lyr.); c. dupl. acc., ἃ τὴν πόλιν ὕμνησα the points wherein <b>I praised</b> our city, Th. 2.42; — Pass., <b>to be celebrated in hymns</b>, of gods, OGI 56.66 (Canopus, iii BC), Paus. 9.23.3, etc. ; also Ἀργεῖοι… τὰ πολλὰ πάντα ὑμνέαται (Ion. for -ηνται) <b>are</b> everywhere <b>praised</b>, Hdt. 5.67; ὑμνηθήσεται πόλις E. <i>Ion</i> 1590; ἡ ὑμνουμένη χρυσῆ πλάτανος <b>famous</b>, X. <i>HG</i> 7.1.38; αἱ ὑμνούμεναι φιλίαι Arist. <i>EN</i> 1171a15; σοφία ἐν ἐξόδοις ὑμνεῖται LXX Pr. 1.20; impers., ὑμνεῖτο δ’ αἰσχρῶς foul <b>songs were sung</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1203.5.<br><b>descant upon</b>, in song or speech, ἐν κατηρεφεῖ στέγῃ… ὑμνήσεις κακά S. <i>El.</i> 382; τὰν ἐμὰν ὑμνεῦσαι (Dor. for -οῦσαι) ἀπιστοσύναν <b>ever singing of</b> my want of faith, E. <i>Med.</i> 423 (lyr.); — Pass., Ἐτεοκλέης ἂν… ὑμνοῖτο… φροιμίοις πολυρρόθοις A. <i>Th.</i> 7. c. acc. cogn., <b>sing</b>, ᾆσμα, ὕμνον, Heraclit. 15, A. <i>Ag.</i> 1191; c. dupl. acc., παιᾶνα… ὑμνοῦσι… τὸν Λατοῦς γόνον E. <i>HF</i> 688 (lyr.), cf. SIG 711 L 12 (Delph., ii BC).<br><b>tell over and over again, harp upon, repeat, recite</b>, Pl. <i>Prt.</i> 317a, <i>R.</i> 549e, <i>Tht.</i> 174e, etc. ; ὡς… Id. <i>R.</i> 364a; ὑμνοῦσι τὸ γῆρας ὅσων κακῶν αἴτιόν [ἐστι] <i>ib.</i> 329b; τὸν νόμον ὑμνεῖν <b>recite the form of</b> the law, Id. <i>Lg.</i> 871a; — Pass., ὁ δ’ εἶπε πρός με βαί΄, ἀεὶ δ’ ὑμνούμενα (Sch. τὰ πολυθρύλητα) S. <i>Aj.</i> 292. intr., <b>sing, chant</b>, ὡς ποιηταὶ ὑμνήκασι περὶ αὐτῶν Th. 1.21; ὑμνῶν οὔποτ’ ἔληγεν ὡς… X. <i>Ages.</i> 11.2. in pass. sense, φῆμαι… ὑμνήσουσι περὶ τὰ ὦτα <b>will ring</b> in their ears, Pl. <i>R.</i> 463d. [On the quantity, v. ὕμνος.]
ὑμνηπολέω	v. ὑμνοπολεύω.
ὑμνηπόλος	v. ὑμνοπόλος.
ὕμνησις	εως, ἡ, <b>lauding, praising</b>, LXX Ps. 117 (118).14, D.S. 4.7.
ὑμνήστρια	ἡ, fem. of ὑμνητής, <i>Ath.Mitt.</i> 37.287 (Pergam., ii AD).
ὑμνητέον	<b>one must celebrate</b>, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 19; c. dupl. acc., <b>one must glorify as</b>, Pl. <i>Epin.</i> 983e, cf. Dam. <i>Pr.</i> 2.
ὑμνητήρ	ῆρος, ὁ, = ὑμνητής, <i>AP</i> 7.19 (Leon.), Oppian. <i>H.</i> 3.7.
ὑμνητής	οῦ, ὁ, <b>one who sings of</b> or <b>praises</b>, τυραννίδος Pl. <i>R.</i> 568b; <b>performer of hymns</b>, IG2². 2361.3.
ὑμνητικός	ή, όν, <b>laudatory</b>, ἡ ποιητική Str. 10.3.10.
ὑμνητός	ή, όν, <b>sung of, praised, lauded</b>, εὐδαίμων καὶ ὑ. Pi. <i>P.</i> 10.22, cf. 11.61, LXX Da. 3.56.
ὑμνήτρια	ἡ, = ὑμνητρίς, <i>Ath.Mitt.</i> 35.458 (Pergam.), IG2². 5100, 5131.
ὑμνητρίς	ίδος, ἡ, fem. of ὑμνητής, Poll. 1.35 (<font color="brown">v.l.</font> ὑμνήτριαι).
ὑμνικός	ή, όν, <b>consisting of a song of praise</b>, ὑ. εἰς [τὴν Κόρην] προσαγόρευσις <i>Milet.</i> 7.64 (Didyma, ii/iii AD), cf. Phryn. <i>PS</i> p. 58B.
ὑμνίωμες	v. ὑμνέω.
ὑμνοάνασσα	ἡ, <b>queen of song</b>, B. 11.1.
ὑμνοβρυής	ές, <b>full of hymns</b>, χώρα Philod. <i>Scarph.</i> 19.
ὑμνογράφος	ὁ, <b>composer of hymns</b>, of the Psalmist, Ph. 1.264, LXX 4 Ma. 18.15; Μάτρις ὁ Θηβαῖος ὑ. Ptol.Heph. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 148 B. ; Πλησίρροος ὁ Θεσσαλὸς ὁ ὑ. <i>ibid.</i>
ὑμνοδιδάσκαλος	ὁ, <b>teacher of hymns</b>, SIG 1115.26 (Pergam., i AD), <i>Ath.Mitt.</i> 37.302 (ibid., ii AD), <i>Jahresh.</i> 15.46 (Notium), prob. in IG 5(1).363 (Sparta).
ὑμνοθέτης	ου, ὁ, <b>composer of hymns, lyric poet</b>, Theoc. Ep. 11, <i>AP</i> 7.428.16 (Mel.), 12.257 (Id.); ὑ. στέφανος a garland <b>of minstrelsy</b>, <i>ib.</i> 4.1.2, cf. 44 (Id.); — also ὑμνοθετήρ, ῆρος, ὁ, <i>EM</i> 177.25.
ὑμνολογέω	<b>sing hymns</b> or <b>praise</b>, Sm. Ps. 64 (65).9, PLond. 3.1029.3 (iii AD).<br><b>proclaim by hymns</b>, ὅτι… Phld. <i>Mort.</i> 17.
ὑμνολογία	ἡ, <b>hymn-singing</b>, Sm. Jb. 33.26.
ὑμνολόγια	τά, <b>Carmentalia</b>, <i>Gloss.</i>
ὑμνολογίζω	= ὑμνολογέω, Mart.Cap. 1.2 (γυμν- codd.).
ὑμνολόγος	ον, <b>hymn-singing</b>, ἄνδρες <i>Supp.Epigr.</i> 7.897 (Gerasa).
ὑμνοποιός	όν, <b>making hymns</b>, Μοῦσα E. <i>Rh.</i> 651; <i>Subst.</i> -ποιός, ὁ, <b>minstrel</b>, Id. <i>Supp.</i> 180.
ὑμνοποιέομαι	<b>sing hymns of praise</b>, Sm. Ps. 55 (56).11.
ὑμνοπολεύω	<b>to be composing songs of praise</b>, PLit. Lond. 38.2 (iii AD); — also ὑμνηπολέω, Hsch., Phot.
ὑμνοπόλος	ον, <b>composing songs of praise</b>, κεφαλή Phalar. Ep. 78.3. <i>Subst.</i> -πόλος, ὁ, <b>poet, minstrel</b>, Emp. 146, Simon. 184, <i>AP</i> 7.18 (Antip. Thess.), etc. ; ὑμνηπόλος, ὁ, Suid., prob. in IG 14.1014.1.
ὕμνος	ὁ, <b>hymn, ode, in praise</b> of gods or heroes (καί τι ἦν εἶδος ᾠδῆς εὐχαὶ πρὸς θεούς, ὄνομα δὲ ὕμνοι ἐπεκαλοῦντο Pl. <i>Lg.</i> 700b; ὕμνους θεοῖς καὶ ἐγκώμια τοῖς ἀγαθοῖς Id. <i>R.</i> 607a, cf. Arist. <i>Po.</i> 1448b27), once in Hom., ἀοιδῆς ὕμνος <i>Od.</i> 8.429 (folld. by Demodocus’ song of the Wooden Horse, 499 sqq.); ὕμνῳ νικήσαντα φέρειν τρίποδ’ Hes. <i>Op.</i> 657; ἀνδρῶν τε παλαιῶν ἠδὲ γυναικῶν ὕμνον ἀείδουσιν <i>h.Ap.</i> 161; freq. in Pi., ὕμνος πολύφατος, ἐπικώμιος, etc., <i>O.</i> 1.8, <i>N.</i> 8.50, al. ; Θήρωνος Ὀλυμπιονίκαν ὕμνον <i>O</i>. 3.3; and in B., ὑφάνας ὕμνον 5.10, cf. 6.11, al. ; ὕμνοι θεῶν <b>to</b> or <b>in honour of</b> the gods, Pl. <i>Lg.</i> 801d; τιμῶν θεὰν ὕμνοισιν E. <i>Hipp.</i> 56; τοὺς χοροὺς… καὶ τοὺς ὕ. τῷ θεῷ ποιεῖτε D. 21.51, cf. Pl. <i>Smp.</i> 177a; ὕμνοι Δαυείδ <b>psalms</b> of David, LXX 2 Ch. 7.6; ψαλμοὶ καὶ ὕ. καὶ ᾠδαί Ep. Eph. 5.19; in Trag. also of <b>mournful songs</b>, addressed to gods or heroes, τὸν δυσκέλαδον ὕ. Ἐρινύος A. <i>Th.</i> 868 (lyr.), cf. <i>Pers.</i> 620, 625 (anap.), <i>Ch.</i> 475 (lyr.); ὕ. ἐξ Ἐρινύων, δέσμιος φρενῶν, ἀφόρμικτος Id. <i>Eu.</i> 331 (lyr.), cf. 306; ἐν ἀλύροις κλέοντες ὕμνοις E. <i>Alc.</i> 447 (lyr.); ὕ. ᾍδου, of one whose songs are death, Phryn.Com. 69 (lyr.). — On ὕμνοι of various kinds v. Men. <i>Rh.</i> p. 333 S. ; ὁ κυρίως ὕ. πρὸς κιθάραν ᾔδετο ἑστώτων Procl. <i>Chr.</i> ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 320 B., cf. Did. ap. <i>EM</i> 777.9.<br>[Most commonly ῡ, but only by position; ῠ proved by εὔῠμνος, ῠμνῳδεῖ A. <i>Ag.</i> 990 (lyr.), ῠμνήσω E. <i>Ba.</i> 72 (lyr.).]
ὑμνοτήϊαι	σύνοδοι τῶν ἐπ’ ἔτος γεγαμημένων, Hsch.
ὑμνοτόκος	ον, <b>producing hymns, musical</b>, IG 5(1).315 (Sparta), Nonn. <i>D.</i> 26.204.
ὑμνόφιλος	ον, <b>loving songs of praise</b>, [Μοῦσαι] <i>Inscr.Perg.</i> 184.
ὑμνῳδάρχης	ου, ὁ, <b>choir-master</b>, <i>Jahresh.</i> 15.48 (Notium).
ὑμνῳδεῖον	τό, <b>building for choral singing</b>, IGRom. 4.353b (Pergam., ii AD).
ὑμνῳδέω	<b>sing a hymn</b> or <b>song of praise</b>, Pl. <i>Lg.</i> 682a, LXX 1 Ch. 25.6; generally, <b>sing</b>, θρῆνον A. <i>Ag.</i> 990 (lyr.). = χρησμῳδέω, E. <i>Ion</i> 6; cf. ὑμνῳδία 2. [ῠ in A. <i>l.c.</i>, v. ὕμνος fin.]
ὑμνώδης	ες, apparently = ὑμνῳδός, ἐνθεώτερος καὶ ὑμνώδης Philostr. <i>VA</i> 5.21.
ὑμνῳδία	ἡ, <b>singing of a hymn, hymning</b>, CIG 2715a22 (Stratonicea), Porph. <i>Abst.</i> 2.34; pl., E. <i>Hel.</i> 1434, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 26, Artem. 1.56. = χρησμῳδία, <b>prophetic strain</b>, E. <i>Ion</i> 682 (lyr.).
ὑμνῳδός	όν, <b>singing hymns</b>, κόραι E. <i>HF</i> 394 (lyr.); σοφὴν θεῶν ὑμνῳδόν Diog. Ath. 1.5; ὑμνῳδοί, οἱ, <b>choral singers</b>, <i>Jahresh.</i> 11.103 (Pergam., i AD), 15.48 (Notium), <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 296 (Ephesus), CIG 3148.39 (Smyrna), etc.
ὔμοι	<i>Adv., Aeol.</i> for ὁμοῦ, Sappho <i>Supp.</i> 23.13, <i>Epigr.Gr.</i> 988.3 (Balbilla).
ὔμοιος	α, ον, <i>Aeol.</i> for ὅμοιος.
ὐμολογία	ἁ, <i>Aeol.</i> for ὁμολογία, Schwyzer 644.13 (Aegae, iv BC).
ὑμός	ά and ή, όν, <i>Dor. and Ep.</i> for ὑμέτερος, <b>your</b>, <i>Il.</i> 5.489, 13.815, <i>Od.</i> 1.375, 2.140, Hes. <i>Th.</i> 662, SIG 685.127 (Crete, ii BC). also for σός, Pi. <i>P.</i> 7.15, 8.66, Orac. ap. D.S. 8.29. Cf. ἁμός¹.
ὑνάκιον	τό, name of a garment, PMasp. 6ii61, 96 (vi AD).
ὕναν	τὴν εἰρήνην, Hsch.
ὐνεύχομαι	= ἐπεύχομαι, Schwyzer 682.12 (Cypr.); cf. ὐεύχομαι.
ὐνθύω	Arc., = ἀναθύω² 2, τᾷ ΚόρϜαι IG 5(2).554 (Melpea, vi/v BC).
ὕνιον	τό, <i>Dim. of</i> ὕνις, PAmh. 2.143.11 (iv AD).
ὕνις	εως (ιος Hdn. <i>Gr.</i> 2.761), ἡ, <b>ploughshare</b>, PPetr. 2 p. 133 (iii BC), PCair. Zen. 782 (a).37 (iii BC), PStrassb. 118.15 (i AD), Corn. <i>ND</i> 28, Babr. 37.2, Plu. <i>Rom.</i> 11, Artem. 2.24, <i>Gp.</i> 2.2.3, Sm. 1 Ki. 13.20, PTeb. 406.19 (iii AD), PFlor. 134.3 (iii AD); also ὕννις, ὁ, Sch. Hes. <i>Op.</i> 425, Hsch. ; ὕννη, ἡ, Aesop. 98b. (Plu. 2.670a derives the word from ὗς, from the hog΄s nozzling and rooting.) [υ, <i>AP</i> 6.104 (Phil.), 7.175, 176 (both Antiphil.), 280 (Isid.), Babr. <i>l.c.</i>, Hdn. <i>Gr. l.c.</i> ; Suid. is in error when he says τὸ δὲ υ μακρόν.]
ὕννις	= ὕνις.
ὕννη	= ὕνις.
ὑννάς	αἲξ ἀγρία, Hsch.
ὑννή	(ὑννὴς cod.); αἴξ, Hsch.
ὑννιμάχος	ον, <b>fighting with a ploughshare</b>, Max.Tyr. 30.6.
ὕννος	πῶλος ὁ ἐν τῇ γαστρὶ νοσήσας, πρὶν κυηθῆναι, Hsch. (cf. γίννος, ἴννος).
ὑντετράστιαν	κατεαγέν, Σαλαμίνιοι, Hsch.
ὐντίθημι	<i>Cypr.</i> for ἀνατίθημι, <i>aor.</i> ὐνέθηκε Schwyzer 682.12.
ὕντωσε	συμπαρῆσαν, Hsch.
ὕξον	βοήθησον, Hsch. (i.e. perh. ὗξον = σῦξον, σοῖξον, cf. ἀπέσοιξεν· ἀπέσωσεν, Λάκωνες, Id.).
ἀπέσοιξεν	ἀπέσωσεν, Λάκωνες, Hsch.
ὑοβοσκός	ὁ, <b>swineherd</b>, Arist. <i>HA</i> 603b5; hence ὑοβοσκέω, Moer. p. 355 P.
ὑοβοσκέω	v. ὑοβοσκός.
ὑοβότης	συοβόσκης, Hsch.
ὑοειδής	ές, <b>shaped like the letter</b> Υ, φάλαγξ Ascl.Tact. 11.7. Adv. -δῶς, of the fission of a vein, Antyll. ap. Orib. 7.7.1. esp. ὀστοῦν ὑ. the <b>hyoid</b> bone, at the base of the tongue, Ruf. <i>Onom.</i> 155, Gal. 18(2), 957, <i>UP</i> 7.19, al., Poll. 2.202.
ὑοθεσία	v. υἱοθεσία.
ὑόθετος	v. υἱόθετος.
ὑολλός	τόπος συῶν βορβορώδης, Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, before ὑοβότης).
ὑομεμνία	ἑορτή τις ἐν Ἄργει, Hsch.
ὑομουσία	ἡ, <b>swine΄s music, swinish taste in music</b>, Ar. <i>Eq.</i> 986 (lyr.).
ὑοποΐα	ἡ, v. υἱοποιΐα.
ὑόπρῳρος	ον, of a ship, <b>having a beak turned up like a swine΄s snout</b>, Σάμαινα ναῦς ἐστιν ὑόπρῳρος τὸ σίμωμα Plu. <i>Per.</i> 26.
ὑοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in pigs</b>, Poll. 7.187.
ὑός	ὁ, v. υἱός.
ὑοσαλακωνία	ἡ, (&lt; ὗς, σαλακωνία) <b>piggish ostentation</b>, prob. cj. in Ath. 15.691f (οὐσ- codd.).
ὑόσερις	ἡ, <b>swine΄s endive, hawk΄s-beard, Crepis neglecta</b>, Plin. <i>HN</i> 27.90.
ὑοσκυαμάω	<b>to be mad from taking henbane; to be raving mad</b>, Pherecr. 72; — in Hsch. ὑοσκυαμέω.
ὑοσκυαμέω	= ὑοσκυαμάω, Hsch.
ὑοσκυάμινος	η, ον, <b>of henbane</b>, ἔλαιον Dsc. 1.35.
ὑοσκύαμος	ὁ, (&lt; ὗς) <b>henbane, Hyoscyamus niger</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.43, X. <i>Oec.</i> 1.13, Dsc. 4.68, POxy. 1088.39 (i AD), Plu. <i>Demetr.</i> 20, Sor. 2.41, PHolm. 21.12, 25.5; other varieties, ὑ. μηλινοειδής, <b>H. aureus</b>, ὑ. λευκός, <b>H. albus</b>, Dsc. <i>l.c.</i> ; also ὑοσκύεμος, PMag. Osl. 1.327.
ὑοσκύεμος	= ὑοσκύαμος.
ὑόφθαλμος	ὁ, = ἀστὴρ Ἀττικός, Ps.-Dsc. 4.119.
ὑοφορβεῖον	<b>porcinarium</b>, <i>Gloss.</i> ; in later spelling, οἰκίαν σὺν ὑοφορβίῳ PLond. 3.978.5, al. (iv AD).
ὑοφορβία	ἡ, <b>pigsty</b>, ἔπαυλις ἐν ᾗ ὑ. <i>CPHerm.</i> 44 (iii AD).
ὑοφόρβιον	τό, = συοφόρβιον, <b>herd of swine</b>, PSI 6.669.7 (iii BC), Str. 4.44.3, 5.1.12. v. ὑοφορβεῖον.
ὑοφορβός	ὁ, <b>swineherd</b>, PCair. Zen. 152.6 (iii BC), PTeb. 5.171 (ii BC), Poll. 7.187.
ὑοχαί	τὸ βορβορῶδες ὕδωρ, Hsch.
ὐπά	<i>Aeol.</i> for ὑπό, v. ὑπό init.
ὑπαγανακτέω	<b>become somewhat wroth</b>, D.H. <i>Dem.</i> 54, Hdn. 2.7.2.
ὑπαγγελεύς	έως, ὁ, <b>messenger</b>, ἑπόμενος ὡς βασιλεῖ… ὑπαγγελεύς Jul.Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.136.
ὑπάγγελος	ον, <b>summoned by a messenger</b>, οὐκ ἄκλητος, ἀλλ’ ὑ. A. <i>Ch.</i> 838.
ὑπάγγελτος	ον, <b>informed against</b>, Anon. ap. Suid.
ὑπαγκαλίζω	<b>clasp in the arms, embrace</b>, E. <i>Cyc.</i> 498 (lyr.); — Pass., γένος ὑπηγκαλισμένη <b>having</b> them <b>clasped in her arms</b>, Id. <i>Heracl.</i> 42.
ὑπαγκάλιος	ον, <b>in the arms</b>, of a child, D.H. 7.67.
ὑπαγκάλισμα	ατος, τό, <b>that which is clasped in the arms, a beloved one</b>, of a wife or mistress, S. <i>Tr.</i> 540; of a child, E. <i>Tr.</i> 757; cf. παραγκάλισμα.
ὑπαγκώνιον	τό, <b>elbow-cushion</b>, Poll. 6.10, Gal. 18(2).503, Sm. Ez. 13.18.
ὑπάγνυμι	<b>break underneath</b>, Oppian. <i>H.</i> 4.653 (Pass.).
ὑπαγόρευσις	εως, ἡ, <b>suggestion, advice, counsel</b>, J. <i>AJ</i> 3.8.8, 17.4.3, POxy. 1497.9 (iii AD).<br><b>idea, notion</b>, Gal. 1.201.
ὑπαγορευτικός	ή, ον, <b>suggestive</b>, τινος S.E. <i>M.</i> 8.201; Comp. -ώτερος Gal. 10.493.
ὑπαγορεύω	the <i>aor.</i> being in <i>Att.</i> (but not in later Gr., cf. J. <i>AJ</i> 3.5.3, etc.) ὑπεῖπον, <i>pf.</i> ὑπείρηκα : — <b>dictate</b>, X. <i>Oec.</i> 15.7 (Pass.), Plu. <i>Caes.</i> 17; freq. in Pap., BGU 592 ii 4 (ii AD), etc. ; γράψαι τὸ ὑπαγορευθέν Arist. <i>Top.</i> 142b32; more generally, ἃ δεῖ ποιεῖν D. 17.29; ἡ ὑπαγορευομένη διάθεσις the <b>given</b> state of health, Alex.Trall. 12.<br><b>suggest</b>, ἐλπίδα, πρόφασιν, Str. 1.2.32, 39, cf. Marcellin. <i>Puls.</i> 172, Gal. 6.314, Posidon. ap. Aët. 6.2, etc. ; θυσίας καὶ καθαρμούς Plu. <i>Marc.</i>. 29; folld. by <i>inf.</i>, D.H. <i>Th.</i> 19; — impers. in Pass., Epict. <i>Ench.</i> 30.<br><b>imply, indicate without the use of a special word</b> or <b>form</b>, ξὺν νηῒ… ὑπαγορεύει ξὺν μιᾷ νηΐ A.D. <i>Synt.</i> 72.17, cf. 278.12 (Pass.), al.<br><b>reply</b>, gloss on ἀντιβληθέντος in Dinarchus, Harp., <i>AB</i> 409 (Pass.).<br><b>enumerate</b>, <i>Anon. Lond.</i> 11.42; <b>name, call by a title</b>, ἐν τῷ "περὶ μετοχῆς" ὑπηγορευμένῳ A.D. <i>Synt.</i> 302.10, cf. 337.11; ταῦτα φρενιτικὰ εἶναι ὑπαγόρευε Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.71.
ὑπαγορία	συμβουλία, Hsch. (Perh. Dor. ὑπα, but found also as gloss on μακρηγορία, Id.)
ὑπάγορον	κατὰ βίαν ὑπερήφανον, Hsch.
ὑπάγροικος	ον, <b>somewhat clownish</b>, S.E. <i>M.</i> 6.50, Plu. 2.710d (Comp.), Marcellin. <i>Puls.</i> 126, etc. ; ὑπαγροικοτέρα διάλεκτος Ar. <i>Fr.</i> 685 (anap.).
ὑπάγρυπνος	ον, <b>somewhat sleepless</b>, Hp. <i>Coac.</i> 171.
ὑπάγω	[ᾰ] <b>A. trans., lead</b> or <b>bring under</b>, ὕπαγε ζυγὸν ὠκέας ἵππους <b>brought</b> them <b>under</b> the yoke, <b>yoked</b> them, <i>Il.</i> 16.148, cf. 23.291; ἴπποις (acc.) δ᾽ ἄνδρες ὔπαγον ὐπ᾽ ἄρματα Sappho <i>Supp</i>. 20a.17, cf. E. <i>Hipp</i>. 1194 in <i>PLit.Lond</i>. 73 (ἐπῆγε codd.); also simply, ἡμιόνους ὕπαγον <i>Od.</i> 6.73.<br><b>2. bring under one΄s power</b>, [οἱ θεοί] σε ὑπήγαγον ἐς χεῖρας τὰς ἐμάς Hdt. 8.106; ὑ. τινὰς εἰς δουλείαν Luc. <i>Apol</i>. 3; — <i>Med.</i>, <b>bring under one΄s own power, reduce</b>, πόλιν Th. 7.46; τοὺς Θρᾷκας Luc. <i>DDeor</i>. 18.1, etc.<br><b>3. subsume</b>, ὑφ᾽ ἓν μέρος λόγου τὰ ἄρθρα καὶ τὰς ἀντωνυμίας A.D. <i>Synt</i>. 88.11, cf. 235.7 (Pass.); πάντα τῷ τῆς μανίας ὀνόματι Luc. <i>Abd</i>. 29.<br><b>4. bring forward in reply</b>, in Pass., A.D. <i>Conj</i>. 251.9, <i>Synt</i>. 73.11.<br><b>5. subject</b>, τὴν ἀρχομένην [διάθεσιν] τοῖς βοηθήμασιν Sor. 2.38; — Pass., τῶν -ομένων τῇ διαίτῃ παθῶν Id. 1.2.<br><b>II. bring</b> a person <b>before the judgment-seat</b> (the ὑπό refers to his being set <b>under</b> or <b>below</b> the judge), ὑ. τινὰ ὑπὸ δικαστήριον <b>bring</b> one <b>before</b> a court, i.e.<br><b>accuse, impeach</b> him, Hdt. 9.93, cf. 6.72 (Pass.); ὑ. τινὰ ὑπὸ τοὺς ἐφόρους ib. 82; οἱ -όμενοι εἰς ὑμᾶς X. <i>HG</i> 2.3.28; ὑ. τινὰ ἐς δίκην Th. 3.70; simply, ὑ. τινὰ ὡς ἐπιβουλεύοντα X. <i>HG</i> 2.3.33; ὑ. τινὰ θανάτου on a capital charge, ib. 2.3.12, 5.4.24; θανάτου ὑπὸ τὸν δῆμον Μιλτιάδεα <b>impeached</b> him before the commons on a capital charge, Hdt. 6.136; c. dat., ὑ. τινὰς δικαστηρίοις Luc. <i>Fug</i>. 11; — <i>Med.</i>, τὰν δ᾽ ὑπάγεται Δίκα E. <i>El</i>. 1155 (lyr., <font color="darkorange">dub.l.</font>, δίκαν codd.); — Pass., Phld. <i>Rh</i>. 2.140 S.; c. dat., τοῖς τῆς.. πεπρωμένης.. νόμοις ὑπαχθέντα <i>IG</i> 12(7).240.24 (Amorgos, ii AD); ὁ πένης ὑπάγεται τῷ νόμῳ Lib. <i>Decl</i>. 36 tit.<br><b>III. lead on by degrees</b>, τὰς κύνας X. <i>Cyn</i>. 5.15, cf. 10.4; <b>draw</b> or <b>lead on</b> by art or deceit, Hdt. 9.94; τινὰ ἐπὶ κῶμον E. <i>Cyc</i>. 507 (lyr.); ὑ. τοὺς πολεμίους εἰς δυσχωρίαν <b>draw</b> them <b>on</b> by pretended flight, X. <i>Cyr</i>. 1.6.37; ὑ. τοὺς πολεμίους ὑποφεύγοντες ib. 3.2.8; τὸν ἐρῶντα τῷ ἐρωμένῳ ἀκολουθεῖν.., ὅπῃ ἃν ἐκεῖνος ὑπάγῃ Pl. <i>Euthphr</i>. 14c; τίν᾽ ὑπάγεις μ᾽ ἐς ἐλπίδα ; E. <i>Hel</i>. 826; ὁ θεὸς ὑπῆγεν αὐτόν, ἴνα ἀφικόμενος.. δοίη δίκην Lys. 6.19; ἡ πέρδιξ.. ἀπὸ τῶν ᾠῶν ὑπάγει (sc. ἄνθρωπον) Arist. <i>HA</i> 613b32; c. inf., σ᾽ ὑπήγαγον εἰς χεῖρας ἐλθεῖν <b>so as to</b> come, E. <i>Andr</i>. 428; — <i>Med.</i>, <b>lead on for one΄s own advantage</b>, but freq. much like the Act., <b>lead on</b>, ἐλπίσιν ὑπαγαγέσθαι τινά Isoc. 5.91, cf. X. <i>An</i>. 2.4.3; ὑ. Θετταλοὺς εἰς δουλείαν <b>reduce</b> them, D. 8.62; ὑ. τινὰς ἐς μάχην, ἐς φιλίαν, D.C. 36.4, 42.39; ἐς φόρου συντέλειαν Hdn. 6.2.1; <b>give</b> one <b>a lead</b> in speech, E. <i>Andr</i>. 906, cf. X. <i>An</i>. 2.1.18; — Pass., κατὰ μικρὸν ὑπαχθείς Isoc. 5.1; [ἐλπίσι καὶ φενακισμοῖς] ὑπαχθέντες D. 5.10 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπ-); ὑπὸ τῆς ἀπάτης καὶ τῶν ἀλαζονευμάτων Aeschin. 1.178, etc. ; εἰς ἔχθραν ὑπηγμένος ὑπό τινος D. 18.188; ἐκ λοιδορίας εἰς πληγάς Id. 54.19. (In this sense, ἐπάγω is freq. <font color="brown">v.l.</font>)<br><b>IV. take away from beneath, withdraw</b>, τινὰ ἐκ βελέων Il. 11.163; ὕπαγε τὰς ἀκροβελίδας Archipp. 10; — Pass., ὑπαγομένου κάτωθεν τοῦ χώματος Th. 2.76.<br><b>2. draw off</b>, τὸ στράτευμα Id. 4.127; ὑπήγαγεν Κύριος τὴν θάλατταν Lxx Ex. 14.21.<br><b>3. carry off below</b>, ὑ. τὴν κοιλίην <b>purge</b> the bowels, Hp. <i>Morb</i>. 3.17, Aret. <i>CA</i> 1.10; ὑ. τὴν γαστέρα Phryn. 279, Gal. 6.353, al. ; v. infr. B. III.<br><b>4. bring down</b> a bandage, Sor. <i>Fasc</i>. 2; c. dat., <b>bring under</b>, τῷ κοίλῳ τοῦ ποδός ib. 59.<br><b>B. intr., go away, withdraw, retire</b>, ὑπάγω φρένα τέρψας Thgn. 921, cf. Ar. <i>Av</i>. 1017, <i>AP</i> 9.341 (Glauc.); of an army, <b>draw off</b> or <b>retire slowly</b>, Hdt. 4.120, 122, Th. 4.126; of the lion, ὑπάγει βάδην Arist. <i>HA</i> 629b17; ἂν φυτεύῃ καὶ ὑπάγῃ if he..<br><b>goes away</b>, <i>IG</i> 12(7).62.54 (Amorgos, iv BC); ὑπάγει αὔριον he <b>is going</b> (= <b>leaving, setting out</b>) to-morrow, <i>POxy</i>. 1291.11 (i AD); ὑπάγντι εἰς Ἑρμοῦ πόλιν <i>PLond</i>. 1.131.155, 218, al. (i AD).<br><b>II. go forwards, draw on</b>, ὕπαγ᾽ ὦ, ὕπαγ᾽ ὦ <i>on with you</i>! E. <i>Cyc</i>. 52 (lyr.); ὕπαγε, τί μέλλεις; Ar. <i>Nu</i>. 1298; ὑπάγεθ᾽ ὑμεῖς τῆς ὁδοῦ Id. <i>Ra</i>. 174; ὑ. εἰς τοὔμπροσθεν Eup. 79; also of an army, X. <i>An</i>. 3.4.48, 4.2.16.<br><b>2. later</b>, in pres., simply <b>go</b>, opp. ἔρχομαι ΄come΄, ὕπαγε Σατανᾶ Ev.Matt. 4.10; ὕπαγε, δεῖξον.. Ev.Marc. 1.44; ἦσαν οἱ ἐρχόμενοι καὶ οἱ ὑπάγοντες πολλοί ib. 6.31; ποῦ ὑπάγεις; Ev.Jo. 16.5; ἐν πολοίῳ ὑπάγοντι ἰς Ταπόσιριν <i>Sammelb</i>. 7357.8 (iii AD); ὕπαγε ἰς πάντα τόπον ib. 7452.7, 19 (iii AD); καθ᾽ ἡμέρα&lt;ν&gt; ὐπάγω παρὰ Σεραπιάδα <i>BGU</i> 38.17 (ii/iii AD); the aor. is ἀπῆλθον, ὕπαγε.. καὶ ἀπῆλθε Ev.Matt. 9.6; — αὐτόματα ὑπάγοντα automata <b>which go</b> (from place to place), opp. στατά (those which perform actions while standing still), Hero <i>Aut</i>. 1.2; — rare in LXX (and only in cod. ℶ), To. 8.21, al., Je. 43(36).19.<br><b>III</b>. Medic., of the bowels, <b>to be open</b>, κοιλίη ὑπάγουσα Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 2, Gal. 15.756; v. supr. A.IV.3.<br><b>IV. sink down, squat</b>, Arist. <i>HA</i> 540a7; cf. ὑπαγωγή III.2.
ὑπαγωγεύς	έως, ὁ, <b>tool for shaping and adjusting bricks</b> or <b>tiles, trowel</b>, Ar. <i>Av.</i> 1149 (ubi v. Sch.); cf. Hermipp. 69; v. ἐπαγωγεύς.<br><b>plasterer</b>, IG2². 1672.31.<br><b>the bridge of a stringed instrument</b>, = ὑποβολεύς, Nicom. <i>Harm.</i> 10.
ὑπαγωγή	ἡ, <b>leading on gradually</b>, τοῦ κυνηγεσίου X. <i>Cyn.</i> 6.12; <b>leading on artfully</b>, D. 19.322 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπ-, pl.), Poll. 4.50, Phot.<br>Gramm., <b>introduction, use</b> of a form, A.D. <i>Synt.</i> 206.19.<br><b>clearing out</b> or <b>purging of the body downwards</b>, κοιλίας Dsc. 3.25; γαστρός Gal. 6.278, al. (ὑπάγω Β.) <b>retreat, withdrawal</b>, Th. 3.97; <b>retreat</b> or <b>haven</b> for ships, Phot.<br><b>sinking down, squatting</b> (cf. ὑπάγω B. IV), ἐξ ὑπαγωγῆς Arist. <i>HA</i> 578b7.<br><b>irrigation-channel</b>, <i>Sammelb.</i> 5126.25 (iii AD).<br><b>bringing down</b> of a bandage, Sor. <i>Fasc.</i> 32.
ὑπαγωγίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὑπαγωγεύς II, Ptol. <i>Harm.</i> 2.2, Porph. <i>in Harm.</i> pp. 296, 307 W.
ὑπαγωγικός	ή, όν, <b>drawn slowly out</b>, περίοδος, opp. στρογγύλη καὶ πυκνή, D.H. <i>Dem.</i> 4.<br><b>attractive, persuasive</b>, Id. Comp. 4 (unless in sense 1; <font color="brown">v.l.</font> ἐπαγωγικός).
ὑπαγώγιον	τό, <i>Dim. of</i> ὑπαγωγεύς II, Ptol. <i>Harm.</i> 1.8, 11.
ὑπαγωγός	όν, <b>carrying off downwards, evacuating</b>, κοιλίας Dsc. 2.33; οὔρων καὶ κοιλίης Aret. <i>CD</i> 1.2; abs., <b>aperient</b>, κλύσμα Gal. 18(1).250.
ὑπαγωνιάω	<b>to be somewhat anxious</b>, Phleg. <i>Mir.</i> 3.
ὑπαδύγια	τά, <i>Elean</i> for ὑποζύγια, Schwyzer 411.8, cf. 417.3.
ὑπᾴδω	<b>sing by way of accompaniment</b>, Λίνον δ’ ὑπὸ καλὸν ἄειδε (sc. τῇ φόρμιγγι) <i>Il.</i> 18.570; ἡ δ’ ὑπὸ καλὸν ἄεισε (sc. ἡ νευρή) <i>Od.</i> 21.411; ταῖς Μούσαις τι μέλος ὑπᾴσατε Ar. <i>Ra.</i> 874; without acc., <b>to accompany with the voice</b>, χοροῖσι <i>ib.</i> 366; τινι Luc. <i>Salt.</i> 30; in poet. form ὑπαείδω, <i>aor.</i> ὑπήεισαν Call. <i>Dian.</i> 242; ὑ. νόμον Id. <i>Del.</i> 304. [The α of ὑπαείδω used long by Call. <i>Del. l.c.</i>]
ὑπαέριος	ον, <b>living in the air</b>, of the <b>bird</b> τρυγών, as opp. to the fish, Ael. <i>NA</i> 8.26. Cf. ὑπηέριος.
ὑπαίετος	= ὑπάετος.
ὑπάετος	[ᾱ], or ὑπαίετος, ὁ, a kind of <b>eagle</b>, = ὀρειπέλαργος, Arist. <i>HA</i> 618b34, Ant.Lib. <i>fab.</i> 20.6 (cj.), accent uncertain (cod. oxyt.), cf. γυπαιετούς; cf. ὑψιαίετος.
ὑπαί	<i>poet.</i> for ὑπό.
ὑπαιάζω	<font color="brown">v.l.</font> for ἐπαιάζω, <i>AP</i> 9.372.
ὑπαιδείδοικα	Ep. for ὑποδέδοικα, v. ὑποδείδω.
ὑπαιδέομαι	c. acc., <b>show some respect for</b> another, X. <i>HG</i> 5.3.20.
ὑπαΐδιος	οἶκος, <b>eternal</b>, of the grave, IG 5(1).734 (Sparta); or perh.<br><b>underground</b> (&lt; αἶα), cf. ὑπόγαιος and ὑπογαΐδιος, καταγαΐδιοι (ὑπ’ ἀίδιον IG <i>l.c.</i>).
ὑπαιδράσειαν	ὑπόψειαν, Hsch. ; v. ὑποδρασίη.
ὕπαιθα	Adv., (&lt; ὑπό, ὑπαί) <b>out under, under and away</b>, ὕ. λιάσθη yielded <b>before</b> him, <b>under</b> his attack, <i>Il.</i> 15.520; ποταμὸς… ὕ. ῥέων 21.271; ἡ δὲ [πέλεια] ὕ. φοβεῖται 22.141; κατακέκλιται ἤπειρόνδε κοίλη ὕ. νάπη A.R. 2.735. Prep. with gen.<br><b>under</b>, αἱ μὲν ὕπαιθα ἄνακτος ἐποίπνυον (sc. αἱ ἀμφίπολοι) <b>under</b> him, so as to support him, <i>Il.</i> 18.421; of one shrinking <b>under</b> an attack, ὕπαιθα δὲ τοῖο λιασθεὶς φεῦγ’ 21.255. (Expld. as εἰς τὸ ἰθὺ καὶ ἀντικρὺ καὶ ἔμπροσθεν in Eust. 1030.20, cf. 1234.11, 1262.61; as ἐκ πλαγίου in <i>Sch. A.R. l.c.</i>, denied or doubted by Eust. <i>ll.cc.</i>)
ὑπαίθριος	ον, also α, ον E. <i>Andr.</i> 227; (&lt; αἰθήρ) : — <b>under the sky, in the open air</b>, Pi. <i>O.</i> 6.61; ὑ. κατακοιμηθῆναι Hdt. 4.7, cf. Th. 1.134; of troops, Hdt. 7.119, X. <i>An.</i> 5.55.21, 7.6.24; also of things, λύχνα καίειν ὑπαίθρια Hdt. 2.62; τῶν ὑ. πάγων δρόσων τε A. <i>Ag.</i> 335; ὑπαιθριοις δεσμοῖς πεπασσαλευμένος Id. <i>Pr.</i> 113; ὑ. δρόσος E. <i>l.c.</i> ; ὑ. δεξαμεναί, opp. ὑπόστεγοι, Pl. <i>Criti.</i> 117b; ἔστι… ὑ. τὸ στιππύον ἐρριμμένον PSI 4.404.7 (iii BC); ὑ. ἔργα <b>outdoor</b> work, X. <i>Oec.</i> 7.20 : — <b>in the open, in public</b>, ὑπαίθριος πεῖραν αὑτοῦ διδούς Luc. <i>Apol.</i> 14. as <i>Subst.</i>, ἐν ὑπαιθρίῳ, = ἐν ὑπαίθρῳ, Gal. 6.94, cf. Hdn. <i>Epim.</i> 140.
ὕπαιθρος	ον, = ὑπαίθριος, [κοίτη] Hp. <i>Acut.</i> 45; ἱππεῖς καὶ στρατιῶται, i.e. encamped, opp. κάτοικοι, OGI 229.14 (Smyrna, iii BC); ἔδοξεν Ἀθηναίων τοῖς τεταγμένοις ἐν Ἐλευσῖνι… καὶ τοῖς ὑπαίθροις IG2². 1304.3 (iii BC); παραχειμασία Plb. 3.87.2; δυνάμεις Id. 1.82.14, cf. PCair. Zen. 545.5 (iii BC), PMich. Zen. 90.3 (iii BC), PTeb. 722.11 (ii BC); τὰ κτήνη μου ὕ. ἐστιν PEnteux. 11.2 (iii BC); ἀγῶνες Phld. <i>Rh.</i> 2.108S. ; πόλεμοι D.H. 6.22; ὕπαιθρον ὕλην λεῖπε Babr. 12.14.<br><b>public, open</b>, ὑ. πράξεσι Plu. <i>Cat. Ma.</i> 16; παραφροσύνην ὕ. Id. <i>Agis</i> 2. as <i>Subst.</i>, ὕπαιθρον, τό, <b>open enclosure</b>, IG2². 1035.47, Luc. <i>Symp.</i> 20; ἐν ὑπαίθρῳ in <b>the open air</b>, Antipho 5.11, X. <i>Mem.</i> 2.1.6, <i>Oec.</i> 7.19; <i>metaph</i>, εἰς ὕπαιθρον into <b>the public view</b>, into <b>the daylight</b>, πρῶτον εἰς ὕ. ἐξεληλυθώς, of a youth, Pib. 10.3.4; εἰς ὕ. ἕλκειν τινά Plu. 2.501d; τὴν αὑτῶν ἀμαθίαν εἰς ὕ. ἄγουσι Erot. <i>Prooem.</i> in military language, from Plb. downwds., τὰ ὕ. the <b>field</b>, the <b>open country</b>, opp. fortified places, τῶν ὑ. ἀντιποιεῖσθαι 1.12.4, 1.30.6; μάχεσθαι ἐν τοῖς ὑ. 18.3.4; ἐκχωρεῖν τῶν ὑ. retire from the <b>open country</b>, and shut themselves up in the towns, 9.3.6; ἡ ἐν ὑπαίθροις οἰκονομία 6.12.5. ἡ ὕπαιθρος (sc. γῆ (, = τὰ ὕπαιθρα, the <b>field</b>, D.H. 8.63, 9.6.<br><b>open to the sky</b>, Lat. <b>hypaethros, aedificia, ambulationes</b>, Vitr. 1.2.5, 5.9.5; <b>hypaethros</b> (sc. ναός), <b>a temple with an open skylight</b>, Id. 3.2.1. This form is not used by <i>Att.</i> writers except in the phrase ἐν ὑπαίθρῳ ; the form employed by them in <i>Adj.</i> sense is always ὑπαίθριος ; v. X. <i>Oec.</i> 7.20, where αἱ ἐν τῷ ὑπαίθρῳ ἐργασίαι are synon. with ὑπαίθρια ἔργα.
ὑπαίθω	poet., = ὑποκαίω, S. <i>Tr.</i> 1210; <i>metaph</i>, of love, <b>inflame</b>, Id. <i>Fr.</i> 345.
ὑπαικάλλω	= ὑποσαίνω, Ael. <i>NA</i> 4.45, <i>Fr.</i> 107; prob. cj. for ὑπεκβάλλω in Plu. 2.530d.
ὑπαινίσσομαι	<i>Att.</i> ὑπαινίττομαι, <b>intimate darkly, hint at</b>, τι or τινα D. 19.22, Plu. <i>Rom.</i> 8, Chor. 6.43 F.-R., etc.<br><b>allude, glance</b>, εἴς τινα D.H. <i>Th.</i> 9.7.
ὑπαιρέω	Ion. for ὑφαιρέω.
ὑπαίρω	<i>aor. Pass.</i> ὑπήρθη <font color="brown">v.l.</font> for ὑπερήρθη in LXX 2 Ch. 32.23.
ὑπαισθάνομαι	<b>observe</b>, Them. <i>Or.</i> 7.89d, Aristaenet. 2.5.
ὑπαΐσσω	<i>Att.</i> ὑπᾴσσω, <b>dart beneath</b>, c. acc., μέλαιναν φρῖχ’ ὑπαΐξει (where α, <font color="brown">v.l.</font> ὑπαλύξει) <i>Il.</i> 21.126.<br><b>dart from under</b>, c. gen., βωμοῦ ὑπαΐξας 2.310. abs., ὑπᾴξας διὰ θυρῶν S. <i>Aj.</i> 301 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπ-).
ὑπαισχύνομαι	Pass., <b>to be somewhat ashamed</b>, τινά τι <b>of</b> a thing <b>before</b> a person, Pl. <i>La.</i> 179c.
ὑπαίτιος	ον, <b>under accusation, called to account</b>, τινος or ὑπέρ τινος <b>for</b> a thing, Antipho 4.1.4, 2.2.6; ὑ. τινί <b>responsible to</b> one, <b>liable to be called to account by</b> him, X. <i>Mem.</i> 2.8.5; ὑποπτεύσας μή τι πρὸς τῆς πόλεως ὑπαίτιον εἴη Κύρῳ φίλον γενέσθαι that it might be <b>reprehensible</b> in the eyes of the state, Id. <i>An.</i> 3.1.5; <b>blameworthy</b>, τῆς ψυχῆς ἡ ἄλογος καὶ παρὰ φύσιν κίνησις ὑ. Ph. 2.348, cf. 1.19, 136, 2.291; <b>guilty</b>, Agatharch. 18; ὑπαίτια ζῴδια <b>hurtful</b> signs of the Zodiac, Ptol. <i>Tetr.</i> 150; τὸ ὑ. πάθος Aët. 16.36. Adv. -τίως Ph. 1.682, al., Poll. 3.139. ἵνα μὴ ὑ. γενώμεθα κινδύνῳ <b>exposed</b> to danger, POxy. 1033.18 (iv AD).
ὑπαιφοινίσσω	Ep. for ὑποφοινίσσω, Nic. <i>Th.</i> 178 (Pass.).
ὑπακμάζω	<b>flourish in succession to</b>, J. <i>Ap.</i> 2.35.
ὑπακοή	ἡ, (&lt; ὑπακούω) <b>obedience</b>, Ep. Rom. 5.19, PMasp. 159.24 (vi AD); <b>answer to prayer</b>, LXX 2 Ki. 22.36.
ὑπακολουθέω	<b>follow closely</b>, τινι <font color="brown">v.l.</font> for ἐπακολουθέω in Ph. 1.224, etc.
ὑπακουός	ὁ, <b>obedient to</b>, Πιερίδων A.R. 4.1381.
ὑπάκουσις	εως, ἡ, <b>sense</b> of a word, ὑ. καταχρηστική mis<b>interpretation</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.89 S.<br><b>correspondence</b>, <i>Theol.Ar.</i> 37.
ὑπακουστέον	<b>one must accept</b> at invitation, Pl. Ep. 328b, Plu. 2.709d.<br><b>one must answer</b>, τι περί τινος Pl. <i>Sph.</i> 261d.<br><b>one must understand something left out</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.115 S., Mort. 30, <i>Sch. Pi. O.</i> 10.84, 11.19, etc. ; ὅτι… Plu. 2.34b.
ὑπακούω	<i>fut.</i> -ακούσομαι LXX Ge. 41.40 (v. sub fin.); later -ακούσω <i>Mim. Oxy.</i> 413.222; <b>hearken, give ear</b>, θεοὶ δ’ ὑπὸ πάντες ἄκουον <i>Il.</i> 8.4; ὁ δ’ ἄρ’ ἐμμαπέως ὑπάκουσε <i>Od.</i> 14.485, cf. <i>h.Ven.</i> 180; c. gen., ὄττις… πλάσιον ἆδυ φωνείσας ὐπακούει Sappho 2.4; ὑμῶν Ar. <i>V.</i> 318 (lyr.); τῆς κρίσεως Aeschin. 3.56 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>answer</b> (by voice or act) when called, ἢ ἐξελθέμεναι ἢ ἔνδοθεν αἶψ’ ὑπακοῦσαι <i>Od.</i> 4.283, cf. 10.83, E. <i>Alc.</i> 400 (lyr.), Ar. <i>V.</i> 273 (lyr.), Theoc. 13.59; in Prose, ὁ κῆρυξ ἐκήρυττε τίς τὴν ἱκετηρίαν καταθείη, καὶ οὐδεὶς ὑπήκουεν And. 1.112; τῷ παιδίῳ Ar. <i>Lys.</i> 878, cf. <i>Nu.</i> 360 (anap.), X. <i>Ages.</i> 3.4, Aeschin. 1.49, D. 19.266. in a dialogue, <b>answer</b> when questioned, σοι Pl. <i>Sph.</i> 217d; τοῖς λόγοις Id. <i>Lg.</i> 898c.<br><b>listen to, heed, regard</b>, c. gen. rei, Id. <i>Tht.</i> 162d, X. <i>Cyr.</i> 8.1.20; ὑ. νόμων Pl. <i>Lg.</i> 708d; ὑ. διαίτῃ <b>submit</b> to a regimen, Id. <i>R.</i> 459c; λόγῳ Arist. <i>Pol.</i> 1333a18; ὑ. τῷ ξυμφόρῳ τινός <b>comply</b> with his interest, Th. 5.98; δείπνῳ ὑ.<br><b>accept an invitation</b> to dinner, Ath. 6.247d; abs., <b>give way, submit, comply</b>, Hdt. 3.148, 4.119, Pl. <i>Prt.</i> 325a, PCair. Zen. 367.15 (iii BC); with a neut. Pron., μάλα γε τοῦτο ὑπήκουσεν in this matter he <b>obeyed</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.3; οὐδὲν τούτων ὑπήκουον Th. 1.29, cf. 139, 140, etc. ; ὑ. τινός τι or τινί τι, <b>obey</b> one <b>in</b> a thing, <i>ib.</i> 26, Pl. <i>Lg.</i> 774b. Special senses; of porters, <b>answer</b> a knock at the door, ὑ. τινί Id. <i>Cri.</i> 43a; abs., Id. <i>Phd.</i> 59e, Act. Ap. 12.13; &lt;παρὰ&gt; τὴν θύραν Thphr. <i>Char.</i> 4.9, 28.3; ὁ ὑπακούσας the porter, X. <i>Smp.</i> 1.11, cf. D. 47.35. of a judge, <b>listen</b> to a complainant, τινι X. <i>Cyr.</i> 8.1.18; also of the parties in legal proceedings, <b>appear before the court</b>, Is. 4.28, D. 19.257, 290; ὑ. εἰς τὸ δικαστήριον Hyp. <i>Eux.</i> 2, cf. PSI 10.1100.10 (ii AD), <i>Sammelb.</i> 7369.10 (ii/iii AD). of dependants, subjects, etc., <b>obey, submit to</b>, Δαρείου οὐδαμὰ ὑ. Hdt. 3.101; Ἀθηναίων Th. 4.56, cf. 6.82; τοῖς πέλας Id. 2.61. Astrol., <b>to aspect from South to North</b>, of the southernmost of two zodiacal signs equidistant from an equinoctial point, opp. προστάσσειν, Ptol. <i>Tetr.</i> 35; = ἀκούω v, Paul. Al. E. 2.<br><b>answer one΄s expectations, succeed</b>, ὑπήκουέ μοι τὸ πρᾶγμα Luc. <i>Icar.</i> 10; τῆς μεταλλείας ἀσθενῶς ὑπακουούσης Str. 9.1.23. ὑ. αὐγαῖς ἁλίου <b>to be subject</b> to the sun΄s rays, Pi. <i>O.</i> 3.24; ταῖς ὥραις Thphr. <i>CP</i> 1.15.1; τοῦ ψύχους <i>ib.</i> 5.44.2; ὑπακούουσι τῶν τῆς ἀρχῆς παθημάτων οἱ κατὰ τοὺς ὀφθαλμοὺς μύες <b>feel the effects of</b>…, Gal. 18(2).68. of ailments, <b>yield, give way</b> to a remedy, τινι Hp. <i>Epid.</i> 3.8, Gal. 6.354; abs., Hp. <i>Prorrh.</i> 2.39, Sor. 1.122, Gal. 6.439; <i>metaph</i>, τὸ μυθῶδες ὑ. λόγῳ Plu. <i>Thes.</i> 1; τοῖς ἰσχυρῶς φερομένοις ὑ. ὁ ἀήρ Archyt. 1; πληγαῖς ὑ., of metal, Plu. 2.802b; ὑποχόνδριον ὑπακοῦον <b>yielding to pressure</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.45; μὴ εὐθέως ὑπακούοντος εἰς ἐξολκὴν τοῦ ἐμβρύου Sor. 2.62, cf. 86.<br><b>concede a point in dispute</b>, Arist. <i>Top.</i> 161b15.<br><b>correspond</b>, πᾶσα παραγωγὴ ἐπιρρηματικὴ… μιᾷ ὑπακούει πτώσει κατὰ τὴν διάλυσιν every adverbial derivative <b>corresponds</b> to a case, e.g. οἴκοθι to ἐν οἴκῳ, A.D. <i>Adv</i>. 206.21; <b>conform</b> to a theory, Id. <i>Synt.</i> 236.14. κοινὸν ὑ.<br><b>understand under</b> the term κοινόν…, Pl. <i>Phlb.</i> 31c, cf. Plu. 2.23c; — Pass., κοινῶς ὑ.<br><b>to be understood</b> in a general sense, Phld. <i>Po.</i> 5.35. in Gramm., <b>understand</b> a word omitted, A.D. <i>Synt.</i> 22.21 (Pass.); τὸ ὑπακουόμενον what one <b>has in mind</b>, the <b>subject</b>, Id. <i>Pron.</i> 68.15, al.<br><b>understand</b>, c. acc. et inf., Phld. <i>Mus.</i> p. 72 K., <i>Po.</i> 5.9. <i>fut.</i> ὑπακούσεται in Th. 6.69, if correct, must be Pass., if their <b>service shall be</b> lighter; but Sch. gives ὑπακούσονται, whence ξυγκαταστρεψάμενοι (for -οις) is conjectured.
ὕπακρος	ον, <b>nearly the highest</b>, Pl. <i>Amat.</i> 136c, 138e, Longin. 34.1.
ὑπακτέον	(ὑπάγω Β.) <b>one must go</b>, <i>EM</i> 777.26, Zonar. (ὑπάγω A. IV. 3) <b>one must purge</b>, Archig. ap. Gal. 12.976.<br><b>one must subsume</b>, τὰ ἐκεῖ ὑφ’ ἓν γένος τοῖς ἐνταῦθα Plot. 6.1.1.<br><b>one must introduce</b> or <b>apply</b> (remedies), Aët. 5.130. ὑπακτέον τι τῇ χειρουργίᾳ <b>one must subject</b> it to operation, Paul.Aeg. 6.25.
ὑπακτικός	ή, όν, (ὑπάγω Α. IV. 3) <b>fit for carrying downwards, aperient, evacuant</b>, κοιλίας Mnesith. Ath. ap. Ath. 3.92b; τῆς κοιλίας καὶ τῆς οὐρήσεως Id. ap. Ath. 8.358a (Comp.); γαστρός Gal. 6.265; abs., Diocl. <i>Fr.</i> 141.
ὑπαλγέω	<b>have a slight pain</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.41; <font color="red">f.l.</font> for ὑπεραλγέω in Ael. <i>NA</i> 2.43.
ὑπαλεαίνω	<b>warm somewhat</b> or <b>gradually</b>, Ael. <i>NA</i> 15.12 (Pass.).
ὑπάλειμμα	ατος, τό, <b>salve</b>, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 17.4, Dsc. 1.30.
ὑπάλειπτος	ον, <b>that may be spread like a salve</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 22; ὑπάλειπτον, τό, <b>salve</b>, Gal. 19.148.
ὑπάλειπτρον	τό, <b>spatula for spreading a salve</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.163, <i>Art.</i> 11, etc. ; also ὑπαλειπτρίς, ίδος, ἡ, Id. <i>Superf.</i> 28.
ὑπαλειπτρίς	ίδος, ἡ, = ὑπάλειπτρον.
ὑπαλείφω	<b>lay on, spread like salve</b>; <i>Med.</i>, ὑπαλείφεσθαι φάρμακον Pl. <i>La.</i> 185c; — Pass., ὑπαλειφθὲν ἔλαιον Arist. <i>Pr.</i> 967a4.<br><b>anoint</b>, κόμμι τὴν γνάθον Hp. <i>Art.</i> 33; <i>metaph</i>, εἰρήνῃ τινὰ τὠφθαλμώ Ar. <i>Ach.</i> 1029; — <i>Med.</i>, <b>anoint oneself</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 58, Ar. <i>Pax</i> 898; ὑ. τοὺς ὀφθαλμούς <b>paint one΄s</b> eyes, X. <i>Oec.</i> 10.5; μύροις τὰς ῥῖνας Alex. 190 (<font color="brown">v.l.</font> ἐναλ-)· ἅτερος πρὸς τὸν ἕτερον ὑπαλείφεται one <b>anoints himself</b> to fight with the other, <i>Com.Adesp.</i> 401; — Pass., <b>have one΄s eyes anointed</b>, παρ’ ἰατρῷ Ar. <i>Fr.</i> 129; of the eyes, ὑπαληλιμμένοι <b>painted</b>, opp. ὑγιαίνοντες in their natural state, X. <i>Oec.</i> 10.6.<br><b>line</b>, i.e.<br><b>be the lining of</b>, ὁ ἔνδον χιτὼν… ὁ καὶ τὸν στόμαχον ὑπαλείφων Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.8; ὁ χιτὼν… ὁ ὑπαλείφων τὸ στόμα Id. 15.746, cf. 16.571.
ὑπάλειψις	εως, ἡ, <b>anointing</b>, Hp. <i>Vid. Ac.</i> 9, Thphr. <i>Sud.</i> 39.
ὑπαλεύομαι	<i>aor.</i> ὑπαλεύασθαι, = ὑπαλύσκω, ὑπαλευάμενος θάνατον <i>Od.</i> 15.275, cf. Hes. <i>Op.</i> 557; ὑπαλεύεο φήμην <i>ib.</i> 760; cf. ὑπαλύσκω.
ὑπαλλαγή	ἡ, <b>interchange, exchange</b>, Ph. 1.13; γένους A.D. <i>Synt.</i> 209.6; pl., γάμους ἑλομένη τῶν κακῶν ὑπαλλαγάς E. <i>Hel.</i> 294; <font color="brown">v.l.</font> for παραλλαγή, Thphr. <i>CP</i> 2.19.6.<br><b>change</b> of régime, Gal. 6.410; of colour, ἡ τῆς χροιᾶς ὑ. Id. 15.535; of wine with age, <i>ib.</i> 629.<br><b>pledging as security, mortgage</b>, ἐδανείσατο ἐπὶ ὑπαλλαγῇ οἰκίας BGU 362 ix 17 (iii AD), cf. PLips. 10 ii 2 (iii AD).<br><b>hypallage</b>, a figure of speech, D.H. Comp. 3 (pl.); expld. as Rhet. equivalent of Gramm. μετωνυμία by Cic. <i>Orat.</i> 27.93, Quint. <i>Inst.</i> 8.6.23; = ἐπιτίμησις II. 2, Alex. <i>Fig.</i> 2.28.
ὑπάλλαγμα	ατος, τό, <b>that which is exchanged</b>, νόμισμα ὑ. τῆς χρείας money is <b>the exchangeable representative</b> of demand, Arist. <i>EN</i> 1133a29; <b>substitute</b>, Thphr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.27.<br><b>mortgaged property</b>, PRyl. 177.13 (iii AD), etc. ; expld. in <i>AB</i> 423 as = ἐνέχυρόν τι τῆς προικὸς ἀντάξιον — a usage censured by Phryn. 275.
ὑπαλλακτέον	<b>one must change</b> (poultices), Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.84.
ὑπαλλακτικός	ή, όν, only in Adv. -κῶς, <b>with hypallage</b>, <i>Sch. Il.</i> 15.52, Ammon. <i>Diff.</i> p. 100 V.
ὑπάλλαξις	εως, ἡ, <b>interchange</b>, Gal. 1.629, al. ; <b>alteration, variation</b> in health, Id. 6.403.
ὑπαλλάσσω	<i>Att.</i> ὑπαλλάττω, <b>exchange</b>, Plb. 5.8.9, Luc. <i>Sol.</i> 10; — <i>Med.</i>, θνητὸν βίον ἀντ’ ἀθανάτου Ph. 1.37; but τὸ μῖσος τῇ εὐνοίᾳ <b>by</b> the goodwill, J. <i>AJ</i> 15.3.2.<br><b>change a little</b>, Plu. 2.930c; τὸ τὴν οἰκείαν χώραν ὑπηλλαχός Gal. 10.160; λουτρὰ καὶ θυμοὶ κτλ. ὑπαλλάττοντα τὴν κρᾶσιν Id. 6.28, cf. 307, al. ; <b>alter</b> the text of a book, τὰς παλαιὰς γραφάς Id. 15.21, cf. 16.679, al. ; — <i>Med.</i>, <b>change one΄s place</b>, Poll. 6.194; <b>change one΄s bearing</b>, πρός τινας Phot., Suid. s.v. Κωρυκαῖος ; — Pass., ὑπηλλάχθαι εἰς… Arist. <i>Fr.</i> 580; ὅταν [βιβλίον]… τινὰ… ὑπηλλαγμένα ἔχῃ <b>altered</b> (from the first draft), Gal. 15.424.<br><b>mortgage</b>, ἀρούρας BGU 301.9 (ii AD), cf. PStrassb. 56.8 (iii AD), etc.<br>intr. in <i>Act.</i>, <b>change gradually</b>, εἰς ἀνδρῶν ἡλικίαν Poll. 2.10; of wine, Gal. 15.629.
ὑπάλληλος	ον, <b>subordinate, subaltern</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1018b1, Dam. <i>Pr.</i> 87.
ὑπαλοιφή	ἡ, = ὑπάλειψις, of ships, IG2². 1622.740; <b>greasing</b>, Ph. <i>Bel.</i> 102.14.
ὑπάλπειος	α, ον, <b>under the Alps</b>; ἡ ὑ. (sc. χώρα) <b>sub-Alpine Italy</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 3; so ὑπαλπῖνος, ἰατρός IG 14.892 (Ischia).
ὑπαλπῖνος	= ὑπάλπειος.
ὑπάλυξις	εως, ἡ, Ep. Noun, <b>a shunning, escape</b>, οὔ τοι ἔτ’ ἔσθ’ ὑ. <i>Il.</i> 22.270; κακῶν ὑ. <i>Od.</i> 23.287, cf. A.R. 4.1261, Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> p. 9 (Troketta).
ὑπαλύσκω	Ep. Verb, = ὑπαλεύομαι, used by Hom. only in <i>aor.</i>, <b>flee from, escape</b>, τέλος θανάτοιο… ὑπαλύξας <i>Il.</i> 11.451; ὑπὸ κῆρας ἀλύξας 12.113, cf. 327, <i>Od.</i> 4.512; τὸ μὲν ὣς ὑπάλυξε 5.430; ὑπάλυξεν ἀέλλας 19.189; χρεῖος ὑπαλύξας <b>having got quit of</b> a debt (without paying it), 8.355 (for <i>Il.</i> 21.126, v. ὑπαΐσσω); abs., Hes. <i>Sc.</i> 304, Thgn. 817; <i>fut.</i> ὑπαλύξειν A.R. 3.336.
ὑπαμάω	<b>cut short off</b>, τί τινος Nic. <i>Th.</i> 901.
ὑπαμβής	ές, (&lt; ἄμβη) <b>obliquely inclined downwards</b>, γένειον Ph. <i>Bel.</i> 65.8 (<font color="brown">v.l.</font> ὕπαμβλυ); τρῆμα Apollon.Cit. 1.
ὕπαμβλυς	υ, <b>blunt</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ὑπαμβής, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 95 M.
ὑπαμείβω	in <i>Med.</i>, πόντον ὑπαμείβεσθαι <b>exchange</b> land <b>for</b> sea, go into the sea, Oppian. <i>H.</i> 1.651.
ὕπαμμος	ον, = ὕφαμμος, Thphr. <i>Fr.</i> 167.
ὑπάμπελος	ον, <b>planted with vines</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 4.151.
ὑπαμπέχω	<b>keep under a cloak</b>, τὸ ἦθος Plu. 2.562b (Pass.).
ὕπαμπρος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, σιδήριον ὕ. IG1². 313.128, 314.145.
ὑπαμφίβολος	ον, <b>somewhat doubtful</b>, Ph. 2.30, 309.
ὑπαμφιέννυμαι	<i>Med.</i>, <b>put on under</b> another garment, Ael. <i>NA</i> 16.15.
ὑπαναβλέπω	<b>gain one΄s sight gradually</b>, Ael. <i>NA</i> 3.25.
ὑπαναγιγνώσκω	<b>read clause by clause</b>, Is. 11.4, Aeschin. 2.109; τὴν εἰσαγγελίαν Hyp. <i>Eux.</i> 40; <b>read aloud</b>, Hierocl. <i>in CA</i> 27 p. 484M.
ὑπαναγκάζω	<b>force under</b> or <b>in</b>, τι μεσηγὺ τῶν πλευρέων Hp. <i>Art.</i> 5 (Pass.).
ὑπανάγω	<b>withdraw</b>, τὴν δύναμιν J. <i>AJ</i> 4.4.5; <b>lead gradually back</b>, ἡμᾶς καὶ ὑπανάγοντος is <font color="red">f.l.</font> (cod. <i>Med.</i>) for ἡμᾶς ἐπανάγοντος in Hierocl. <i>in CA</i> 15 p. 454M. (= p. 103M. ed. 1853).
ὑπαναδύομαι	<i>Med.</i>, <b>withdraw secretly from, endeavour to escape</b>, τὴν ἔξοδον D.H. 7.13; abs., <i>Com.Adesp.</i> 19.3 D.
ὑπαναθλίβω	<b>squeeze up from below</b>, Placit. 4.22.1.
ὑπαναιρέω	<b>withdraw, take away</b>, τὴν εὐφημίαν App. <i>BC</i> 2.127.
ὑπανακαθαίρω	<b>purge gently</b>, cj. for ἢ ἀνακαθαίρω in Sor. 1.86.
ὑπανάκειμαι	Pass., <b>recline below at table</b>, D.L. 7.17.
ὑπανακινέω	intr., <b>rise up and go away</b>, ἐπὶ τὸ δεῖπνον Ar. <i>Ec.</i> 1165.
ὑπανακλάω	<b>bend up under</b>, ὑπανακλωμένων τῶν σκελῶν Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.75.
ὑπανακλίνω	and ὑπανακλίνομαι [ι], = <b>subcubo</b>, <i>Gloss.</i>
ὑπανακόπτω	<b>check and throw back</b>, τινὰ τῆς ὁρμῆς Lib. <i>Decl.</i> 43.15.
ὑπαναλαμβάνω	<b>skim off</b>, -λημφθείσης πτερῷ ῥυπαρίας Dsc. 2.77.
ὑπαναλίσκω	<b>waste away, spend</b> or <b>consume gradually</b>, Hp. <i>Aff.</i> 47, Th. 3.17 (<i>Act. and Pass.</i>), Plu. <i>Sert.</i> 13, etc.<br><b>spend</b> as a contribution, εἰς τὴν εἰκόνα… Ἀλεξανδρείας δραχμὰς τρισχιλίας <i>BMus.Inscr.</i> 425 (= <i>Inscr.Prien.</i> 25).
ὑπαναμέλπω	<b>sing in accompaniment</b>, μεταξὺ ἐπιρροφῶν Ael. <i>NA</i> 14.5.
ὑπαναμιμνήσκομαι	<b>recall to mind once more</b>, τοῦ πατρὸς ὑπανεμνήσθη Aesop. 157H. (i p. 237 Chambry).
ὑπαναπείθω	<b>exert undue influence upon</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 96 ii 11, cf. 18 (Pass.) (iv AD).
ὑπαναπίμπλαμαι	Pass., <b>to be filled gradually</b>, τινος with…, Ael. <i>NA</i> 17.13.
ὑπαναπλέω	<b>rise and float on the surface</b>, Ph. 1.320, 565, 593.
ὑπανάπτω	<b>kindle underneath</b>, φῶς Eustr. <i>in EN</i> 8.20.
ὑπανάστασις	εως, ἡ, <b>rising up from one΄s seat</b>, ὑπαναστάσει τιμᾶν τοὺς πρεσβυτέρους Arist. <i>EN</i> 1165a28, cf. Phld. <i>Hom.</i> p. 36 O. ; pl., Pl. <i>R.</i> 425b, Porph. <i>Abst.</i> 2.61; cf. ὑπανίσταμαι 2.
ὑπαναστατέον	(&lt; ὑπανίσταμαι) <b>one must rise up</b>, esp.<br><b>to make room for another</b>, X. <i>Lac.</i> 9.5.
ὑπαναστρέφω	<b>recur</b>, of an illness, Hp. <i>Morb.</i> 2.12.
ὑπανατείνω	<b>offer</b>, τὴν θηλήν, of a mother, Lib. <i>Decl.</i> 43.56.
ὑπανατέλλω	<b>spring forth from below</b>, πηγὴ ὑ. Ael. <i>NA</i> 15.4.
ὑπανατρέπω	<b>upset</b>, τὸν στόμαχον Sor. 1.44 (Pass.).
ὑπανατροπιάζω	= ὑποτροπιάζω, ὑπαναστρέφω, Poll. 3.107.
ὑπαναφλέγομαι	Pass., <b>to be heated gradually</b>, ἐκ τοῦ οἴνου Ael. <i>VH</i> 14.41.
ὑπαναφύομαι	<b>grow</b> or <b>swell up under</b> or <b>gradually</b>, Ael. <i>VH</i> 14.7, <i>NA</i> 4.21.
ὑπαναχωρέω	<b>go back gradually, retire slowly</b>, Th. 1.51; ἐκ τῆς ἀγορᾶς ὑπανεχώρησεν (cod. Vat. for παρεχ-) D.H. 5.8, cf. S.E. <i>M.</i> 9.293, D.C. 63.26; τῶν ἐνταῦθα πραγμάτων, of death, PMasp. 151.37 (vi AD).
ὑπαναχώρησις	εως, ἡ, <b>gradual retirement</b>, D.H. 3.19 (pl.), Sor. 1.68 (pl.), Hld. 1.19.
ὕπανδρος	ον, (&lt; ἀνήρ) <b>under a man, subject to him, married</b>, γυνή LXX Nu. 5.20, Plb. 10.26.3, Ep. Rom. 7.2, etc. ; τὰς ὑ. τῶν γυναικῶν Polem.Hist. 59; ὕ. γύναια Plu. <i>Pel.</i> 9.<br><b>feminine</b>, ἀγωγὴ οἰκουρὸς καὶ ὕ. a <b>feminine</b> mode of life, D.S. 32.10.
ὑπάνειμι	(εἶμι <b>ibo) come on, creep on</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 39.
ὑπανέλκω	<b>draw up</b>, Tim.Gaz. ap. Ar.Byz. <i>Epit.</i> 88.23.
ὑπανεμόω	<b>breathe gently over</b>, ἔρωτι τὰς παρειάς Lib. <i>Descr.</i> 30.18.
ὑπανερπύζω	<b>creep up secretly</b> or <b>softly</b>, Ael. <i>NA</i> 5.3.
ὑπανέρχομαι	<b>recover gradually from</b>, τῆς θερμότητος Gal. 19.149.
ὑπάνεσις	εως, ἡ, <b>remission</b> of fevers, Orib. 46.25.7.
ὑπανθέω	<b>begin to flower</b> or <b>blossom</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.31, Poll. 1.60; ἰούλῳ ὑ. Id. 2.10.
ὑπανθηρός	όν, <b>slightly coloured</b> with blood, ὑπανθηρὸν πτύειν Hp. <i>Epid.</i> 2.2.7.
ὑπανιάομαι	Pass., <b>to be somewhat distressed</b>, <i>opt.</i> -ιῷντο Ar. <i>Nu.</i> 1195.
ὑπανίημι	<b>remit</b> or <b>relax a little</b>, τὸ λίαν ἀπάνθρωπον Plu. <i>Dio</i> 7; ὑ. τῶν δεσμῶν <b>relax the strictness of</b>…, J. <i>AJ</i> 2.5.1; — Pass., δύναμις ὑπανειμένη μᾶλλον Dsc. 1.68. intr., τοῦ φόβου μικρὸν ὑπανέντος Plu. <i>Aem.</i> 23; — so in Pass., Ph. 2.87, al.
ὑπανίσταμαι	Pass. with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, <b>rise, stand up</b>, Thgn. 485; of game, <b>start up</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.4.19; of land, ὑπανεστώς <b>rising slightly above the plain</b>, Ph. 2.510. τοῖσι πρεσβυτέροισι… ἐξ ἕδρης ὑπανιστέαται <b>rise up from</b> their seats <b>to make room</b> or <b>show respect to</b>…, Hdt. 2.80, cf. Phld. <i>Vit.</i> p. 38J. ; τῶν θάκων τοῖς πρεσβυτέροις ὑ. Ar. <i>Nu.</i> 993 (anap.); ἕδρας ὑ. βασιλεῖ X. <i>Lac.</i> 15.6; ὑ. ἀπὸ τῶν θάκων ὁδῶν τε παραχωρεῖν Id. <i>Hier.</i> 7.2, cf. <i>Smp.</i> 4.31; καθήμενος ὑ. Id. <i>Mem.</i> 2.3.16; <i>metaph</i>, θυμὸς ὑπανίστατο <b>gave way</b>, Callistr. <i>Stat.</i> 13; cf. ὑπανάστασις.<br><b>withdraw</b>, ἐκ τῶν Ἀθηναίων Suid. s.v. Ἀρίσταρχος.
ὑπανίσχω	<b>rise slowly</b>, of the moon, Ael. <i>NA</i> 11.10; ὑ. τοῦ ὕδατος Philostr. <i>VA</i> 3.1.
ὑπανοίγνυμι	= ὑπανοίγω.
ὑπανοίγω	or ὑπανοίγνυμι, <b>open from below, tap</b> a cask, βῖκος ὑπανεῴγνυτο Ephipp. 8.2, cf. Hermipp. 82.7 (hex.).<br><b>open underhand</b> or <b>secretly</b>, [γράμματα] ὑπανέῳγεν D. 32.28; τὸ δωμάτιον ὑπανοίξασα Luc. <i>Asin.</i> 13. intr., <b>open underneath</b>, ἄντρον ὑπανοίγει J. <i>BJ</i> 1.21.3.
ὕπαντα	Adv., c. dat., μολὼν ὕ. τοῖς ἐμοῖς βουλεύμασι <b>intervening in</b>…, cj. Hartung in E. <i>Supp.</i> 398.
ὑπαντάξ	Adv., (&lt; ἄντα) = ἐξ ἐναντίας, Ar. <i>Fr.</i> 616; cf. ἄνταξ.
ὑπαντέω	Ion. for ὑπαντάω.
ὑπαντάω	Ion. ὑπαντέω <i>APl.</i> 4.101; <i>fut.</i> -ήσομαι J. <i>AJ</i> 1.20.1, A.D. <i>Synt.</i> 149.15, S.E. <i>M.</i> 10.61; <i>aor.</i> -ήντησα Plu. <i>Arat.</i> 34, Dor. -άντασα Pi. <i>P.</i> 8.59 : — <b>come</b> or <b>go to meet</b>, either as a friend, X. <i>Cyr.</i> 3.3.2; or in arms, <i>ib.</i> 1.4.22, 4.2.17; εἰς τὰς ὁδοὺς ὑ. Hyp. <i>Eux.</i> 22, cf. SIG 798.21 (Cyzicus, i AD); ὑ. τινί Pi. <i>l.c.</i>, X. <i>Cyr.</i> 6.3.15, Ev. Matt. 8.28, etc. ; ὑ. τῇ πόλει πρὸς τὴν χρείαν Plu. <i>l.c.</i> ; πρὸς τὸ [βῆμα] POxy. 1630.15 (iii AD); also c. gen., ἀνδρῶν ἀγαθῶν παιδὸς ὑ. S. <i>Ph.</i> 719 (anap., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); — in App. <i>BC</i> 5.45, the acc. ὄντα (sic codd., ὄντι Schweigh., Mendelss.) refers to σε κατιόντα ὁρῶν just before; — later in <i>Med.</i>, ὑπαντώμενος αὐτοῖς Hdn. 2.5.5, cf. 3.11.3, 5.44.5, etc.<br><b>meet, encounter</b>, of a heavenly body, Ptol. <i>Tetr.</i> 132. <i>metaph</i>, <b>meet</b>, i.e.<br><b>agree to</b>, ταῖς τιμαῖς Posidon. 36 J. ; <b>present oneself at</b>, τῇ ἀποδόσει <i>Sammelb.</i> 6.23 (iii AD); πρὸς τὴν ἀπόδοσιν BGU 614.23 (iii AD).<br><b>meet</b>, i.e.<br><b>reply</b> or <b>object to</b>, τοῖς ἐμοῖς βουλεύμασι E. <i>Supp.</i> 398 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, v. ὕπαντα)· πρός τινα or τι S.E. <i>M.</i> 10.105, etc. ; πρός τι ὑ. ὡς… A.D. <i>Synt.</i> 265.4; abs., εὐαρεστήσεως ὑπαντησομένης <b>come in response, ensue</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.85, cf. 100.<br><b>occur</b> to one, τῷ ῥήτορι Longin. 16.4.<br><b>fall in with</b>, ἀνωμαλίᾳ S.E. <i>M.</i> 1.6; <b>correspond with</b>, A.D. <i>Conj.</i> 232.23.
ὑπάντη	= Lat. <b>obvia</b>, <i>Gloss.</i> ; εἰς ὑπάντην = <b>obviam</b>, <i>ib.</i>
ὑπάντησις	εως, ἡ, <b>coming to meet</b>, ἐξῆλθον εἰς ὑπάντησιν αὐτῷ Ev. Jo. 12.13, cf. J. <i>AJ</i> 11.8.4, App. <i>BC</i> 4.6 (pl.); ψήφισμα ὑπαντήσεως SIG 798.16 (Cyzicus, i AD).<br>Astrol., <b>encounter</b> of a heavenly body, in ἄφεσις, Ptol. <i>Tetr.</i> 132 (pl.).<br><i>metaph</i>, <b>retort, answer</b>, S.E. <i>M.</i> 11.202; πρός τι <i>ib.</i> 7.278, A.D. <i>Synt.</i> 305.19.<br><b>counter-treatment</b>, Sor. 2.41.
ὑπαντητέον	<b>one must reply</b>, <i>Sch. Il.</i> 3.440.
ὑπαντητικός	ή, όν, <b>of meeting</b>, τόποι Ptol. <i>Tetr.</i> 141.
ὑπαντήτωρ	ορος, ὁ, <b>heavenly body encountered</b> in course of projection of vital quadrant, Heph.Astr. 2.11 (Cat.Cod.Astr. 8(2).72.28), Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.198.15, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 169.
ὑπαντιάζω	<b>come</b> or <b>go to meet, encounter</b>, without case, <i>Il.</i> 6.17, Pi. <i>P.</i> 4.135, A. <i>Pers.</i> 407, X. <i>Cyr.</i> 4.2.18; c. dat., Pi. <i>P.</i> 8.11, <i>Pae.</i> 2.32, A. <i>Pers.</i> 834, 850, X. <i>Cyr.</i> 5.5.9; also c. acc., Pi. <i>P.</i> 5.44, Hdt. 4.121, J. <i>AJ</i> 1.10.4, Plu. <i>Pomp.</i> 71, App. <i>Mith.</i> 5, Luc. <i>VH</i> 1.21.
ὑπαντιάω	= ὑπαντιάζω, only in <i>Ep. part.</i> ὑπαντιόωντος, Oppian. <i>H.</i> 2.565.
ὑπαντλέω	<b>draw up</b>, τὰ κύματα τῷ στέρνῳ (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) Philostr. <i>Im.</i> 2.13 (ἐπαντλέω Kayser).
ὑπάντλιον	τό, <b>cask, jar</b>, <i>AB</i> 411, Hsch.
ὑπάντομαι	only in pres. and impf., = ὑπαντάω, Hdn. 4.11.2, 8.7.8.
ὕπαντρος	ον, (&lt; ἄντρον) <b>with caverns underneath, cavernous</b>, χώρα, γῆ, Arist. <i>Mete.</i> 366a25, Pr. 932a8, Str. 9.2.16; νῆσος Theagen. 17; πέτρα Ael. <i>NA</i> 16.17.<br><b>underground</b>, οἶκοι Id. <i>VH</i> 12.38.<br><b>dwelling under the earth</b>, Hsch.
ὑπανύσθαι	ὑπουργεῖν, Hsch. ; — <i>Act. aor.</i>, ἐνὶ γναθμοῖς ὑπανύσσας γλῶσσαν ἀναύδητον <b>subduing</b>, Maiist. 57.
ὑπανώμαλος	ον, <b>rather uneven</b>, γάλα Sor. 1.88.
ὕπαξις	εως, ἡ, <b>evacuation</b>, γαστρός Aët. 5.135.
ὑπαξόνιος	ον, <b>under the axle</b>, σύριγγες Call. <i>Lav. Pall.</i> 14.
ὑπαπαίδευτος	ον, <b>somewhat untaught</b> or <b>unpolished</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 120 B.
ὑπαπαντάω	= ὑπαντάω, τοῖς ἱεροῖς, τοῖς Ῥωμαίοις, IG2². 1011.7, 18 (ii BC), cf. PStrassb. 101.4 (i BC), BGU 1768.3 (i BC), D.S. 32.6.
ὑπαπάντη	ἡ, = Lat. <b>obviatio</b>, <i>Gloss.</i>
ὑπαπάντησις	εως, ἡ, = ὑπάντησις I. 1, IG2². 1028.9 (ii/i BC).
ὑπαπειλέω	<b>hint threateningly</b>, τινι c. inf., X. <i>HG</i> 4.6.3.
ὑπάπειμι	(εἶμι <b>ibo) withdraw, retreat</b>, Th. 5.9; <b>withdraw stealthily</b>, κατ’ ὀλίγους ὑπαπῇσαν Id. 3.111; κατ’ ὀλίγον Luc. <i>Icar.</i> 14; ἐφήβου… ἄρτι ὑπαπῄει <b>was past the age of</b>…, Philostr. <i>VA</i> 6.3.
ὑπαπέρχομαι	= ὑπάπειμι, Ael. <i>NA</i> 11.33.
ὑπαποκινέω	intr., <b>move off secretly</b> or <b>softly, sneak away</b>, c. gen., τῆς ὁδοῦ Ar. <i>Av.</i> 1011.
ὑπαποκινητέον	<b>one must make off, sneak away</b>, Ar. <i>Th.</i> 924.
ὑπαποκρύπτω	<b>conceal under</b>, λόχμῃ ἑαυτήν Ael. <i>NA</i> 5.40.
ὑπαπολείπομαι	Pass., <b>to be left behind</b> (al. ὑπολ.), Ael. <i>NA</i> 10.43.
ὑπαποτρέχω	<b>run away secretly, slip away</b>, Ar. <i>Ec.</i> 284.
ὑπαποψήχω	<b>scrape off by degrees</b>, πηλόν Ael. <i>NA</i> 3.24.
ὑπαπροσθίδιος	ον, <b>former, earlier</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.8 (Locr., V BC).
ὑπάπτω	Ion. for ὑφάπτω.
ὕπαρ	τό, indecl. (gen. ὕπαρος, acc. to <i>EM</i> 491.30) : — <b>real appearance seen in a state of waking, waking vision</b>, opp. ὄναρ (a dream), οὐκ ὄναρ, ἀλλ’ ὕ. no illusive dream, but <b>a (vision of) reality</b>, <i>Od.</i> 19.547, 20.90; ἐξ ὀνείρου δ’ αὐτίκα ἦν ὕ. Pi. <i>O.</i> 13.67; ἵνα ὕ. ἀντ’ ὀνείρατος γίγνηται Pl. <i>Plt.</i> 278e. acc. abs. is used as Adv., <b>in a waking state, awake</b>, ὕ. ἀλλήλοις διαλεγόμεθα Id. <i>Tht.</i> 158c, cf. IG4²(1).122.133, al. (Epid., iv BC); opp. ὄναρ, ἀμφισβήτημα… περὶ τοῦ ὄναρ τε καὶ ὕ. a question… about sleeping and <b>waking</b>, Pl. <i>Tht. l.c.</i> ; οἷον ὄναρ εἰδὼς… πάλιν ὥσπερ ὕ. ἀγνοεῖν knowing things in a dream… not to know them <b>when one awakes</b>, Id. <i>Plt.</i> 277d; ὄναρ ἢ ὕ. ζῆν to pass life asleep or <b>awake</b>, Id. <i>R.</i> 476c, cf. <i>Ti.</i> 71e; καὶ ὄναρ καὶ ὕ. both sleeping and <b>waking</b>, i.e. both <b>by day</b> and night, always, Hp. <i>Lex</i> 4, cf. Democr. 174; οὔτε ὄναρ οὔθ’ ὕ. neither sleeping nor <b>waking</b>, i.e. not at all, Pl. <i>Phlb.</i> 36e; οὔθ’ ὕ. οὔτ’ ὄναρ <i>ib.</i> 65e, cf. <i>R.</i> 382e; καθ’ ὕπνον…, ἢ καὶ ὕ. ἐγρηγορώς <b>wide</b> awake, Id. <i>Lg.</i> 800a; opp. ἐν τοῖς ὕπνοις, Arist. <i>Pr.</i> 957a18; ὕ. καὶ μεθ’ ἡμέραν, opp. κατὰ τὸν ὕπνον, Plb. 10.5.5. ὕπαρ <b>in reality, actually</b>, ἔκρινα πρῶτος ἐξ ὀνειράτων ἃ χρὴ ὕ. γενέσθαι A. <i>Pr.</i> 486; ὕ. ἡ πόλις οἰκήσεται ἀλλ’ οὐκ ὄναρ Pl. <i>R.</i> 520c, cf. 574e, 576b, al. — The phrase καθ’ ὕπαρ is censured by Phryn. 395, and is <font color="red">f.l.</font> for καθ’ ὕπνους in Apollod. 3.12.5.
ὑπάρ	Pamph. for ὑπέρ, in anastrophe ὕπαρ, Schwyzer 686.2.
ὑπαραιόω	(&lt; ἀραιός), ώσασα <font color="brown">v.l.</font> for ὑποχαλάσασα (= <b>slackening, lowering</b>, τὸν τόνον) in <i>Corp.Herm.</i> 18.4; cf. ὑποχαυνόω.
ὑπαράσσω	<i>Att.</i> ὑπαράττω, <b>strike underneath</b>, τῆς γῆς τοῖς ποσὶν ὑπαρασσομένης Anon. ap. Suid.
ὑπαργήεις	εσσα, εν, = ὑπόλευκος, Nic. <i>Th.</i> 663.
ὑπάργιλος	ον, <b>somewhat clayey, argillaceous</b>, γῆ Thphr. <i>HP</i> 9.4.8.
ὕπαργμα	ατος, τό, in pl., <b>property</b>, Parth. 1.2, 8.3.
ὑπαργύρευσις	εως, ἡ, <b>obaeratio</b>, <i>Gloss.</i>
ὑπαργυρεύω	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, perh.<br><b>use base money</b>, Plu. 2.832a (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὑπαργυρίζω	<b>to be silver-grey</b>, κόμη Eun. <i>VS</i> p. 485B.
ὑπάργυρος	ον, <b>having silver underneath</b>; hence, of rocks and the like, <b>containing silver, veined with silver</b>, πέτρα, χθών, E. <i>Cyc.</i> 294, <i>Rh.</i> 970; γῆ, λόφοι, X. <i>Vect.</i> 1.5, 4.2; <i>metaph</i> of men, <b>containing a proportion of silver</b>, Pl. <i>R.</i> 415c; cf. ὑποσιδηρος.<br><b>silver underneath</b>, of gilded plate, πρόσωπον ὑ. κατάχρυσον IG1². 280.76, cf. 92.60, al. ; κρατὴρ ὑ. ἐπίτηκτος <i>ib.</i> 22.1388A44; τὰ ὑ. χρυσία, of false gold coins, S.E. <i>P.</i> 2.30, cf. Poll. 7.104; ὑπέλαβον ἑαυτοὺς εἶναι τοὺς ὑπαργύρους καὶ ὑποχρύσους θεούς, νομίσματος κεκιβδηλευμένου τὸν τρόπον Ph. 1.542.<br><b>silver-plated</b>, δακτύλιοι <i>Inscr.Délos</i> 298.40 (iii BC), 442 B 61 (ii BC).<br><b>sold</b> or <b>hired for silver, mercenary, venal</b>, φωνά Pi. <i>P.</i> 11.42; ὑπάργυρα λέγειν Tz. <i>H.</i> 8.828; cf. καταργυρόω II.<br>= κινάμωμον, Hsch. (prob. so called because <b>worth its weight in silver</b>).
ὑπαργυρόω	<b>plate with silver</b>, <i>Inscr.Délos</i> 399 B 110 (ii BC, Pass.).
ὑπάρδω	<b>moisten below</b> or <b>gently</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 139.
ὑπαρκτέον	<b>one must begin with</b>, τι Pl. <i>R.</i> 467c; τῶν ἴσων ὑ. αὐτῷ he <b>must render</b> equal <b>initial services</b> (to others), Aristid. <i>Or.</i> 23 (42).29.
ὑπαρκτικός	ή, όν, Gramm., <b>expressing existence, substantive</b>, τὰ κὰ τῶν ῥημάτων A.D. <i>Synt.</i> 65.13; -κὴ μετοχή, i.e. ὤν, <i>ib.</i> 151.13.<br>= ὑπαρκτός, <font color="red">f.l.</font> in S.E. <i>P.</i> 3.249, Gal. 19.529.
ὑπάρκτιος	ον, (&lt; ἄρκτος) <b>towards the north</b>, Plu. <i>Mar.</i> 11, <i>Sert.</i> 17.
ὑπαρκτός	ή, όν, <b>subsisting, existent, real</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 27, Posidon. ap. D.L. 7.91, Plu. 2.1046c, etc.
ὕπαρνος	ον, <b>with a lamb under</b> it, i.e.<br><b>suckling a lamb</b> or (<i>metaph</i>) <b>a babe</b>, E. <i>Andr.</i> 557, Call. <i>Ap.</i> 53; ὕπαρνοι ἀγέλης PLond. 3.1171.5 (i BC); cf. ὑπόρρηνος.
ὕπαρξις	εως, ἡ, <b>existence, reality</b>, τοῦ θεοῦ Phld. <i>Piet.</i> 114, cf. D. 3.10; opp. ἀνυπαρξία, S.E. <i>P.</i> 1.21, cf. 3.24; opp. νόησις, Plu. 2.1067c, Gal. 6.115; opp. ἀναίρεσις, A.D. <i>Conj.</i> 221.17; εἴ τις… ἐν οὐχ ὑπάρξει τὸν χρόνον λέγοι Plot. 3.7.13. in Logic, <b>existence in a subject</b>, Ammon. <i>in Cat.</i> 6.16, al.<br>Gramm., τὰ τῆς ὑπάρξεως ῥήματα, = ὑπαρκτικὰ ῥ., A.D. <i>Pron.</i> 25.2, cf. <i>Stoic.</i> 2.46.<br>Math., <b>positive term</b>, λεῖψις ἐπὶ λεῖψιν πολλαπλασιασθεῖσα ποιεῖ ὕπαρξιν Dioph. 1 <i>Def.</i> 9; cf. ὑπάρχω B. IV. 3.<br><b>substance</b>, ἡ τοῦ κέρατος ὕ. S.E. <i>P.</i> 1.129. like τὰ ὑπάρχοντα, <b>substance, property</b>, LXX Pr. 18.11, Plb. 2.17.11, Phld. <i>Oec.</i> p. 69 J. (pl.), D.H. 7.8, D.S. 20.71, Ep. Hebr. 10.34, POxy. 1274.14 (iii AD); χρημάτων ὕ. Teles p. 43 H.
ὑπαρόω	<b>plough just before sowing</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.11.8, <i>CP</i> 3.20.8.
ὑπαρπάζω	Ion. for ὑφαρπάζω.
ὑπάρπεζος	ον, <b>under a hedge</b>, Nic. <i>Th.</i> 284.
ὑπαρτάω	<b>hang</b> or <b>bind on underneath</b>, Ael. <i>NA</i> 5.7 (Pass., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὑπαρχεία	ἡ, <b>province, district</b>, PAvrom. 1 A 6 (i BC), <i>CRAcad.Inscr.</i> 1930.161 (Dura-Europos, ii AD).
ὑπαρχή	ἡ, <b>beginning</b>, ἐν τῇ τῆς ἐπιστήμης ὑπαρχῇ Arist. <i>Ph.</i> 247b29. ὅλως μηδεμίαν ὑπαρχὰν ἔχοντος ὀπτίλλου, ἀλλ’ ἢ χώραμ μόνον not a <b>vestige</b> of an eye, IG4²(1).121.75 (Epid., iv BC). very freq. in the phrase ἐξ ὑπαρχῆς, from or in <b>the beginning</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1293a2, al. ; ἡ ἐξ ὑ. γένεσις Id. <i>HA</i> 590a21.<br><b>afresh, anew</b>, ἐξ ὑ. αὖθις S. <i>OT</i> 132; πάλιν ὥσπερ ἐξ ὑ. ἐπανίωμεν Arist. <i>de An.</i> 412a4; πάλιν οὖν οἷον ἐξ ὑ. Id. <i>Rh.</i> 1355b24; πάλιν ἐξ ὑ. Id. <i>PA</i> 685b29, D. 40.16.
ὑπαρχία	ἡ, = ὑπαρχεία, OGI 238.1 (Eriza, iii/ii BC).
ὑπαρχιτέκτων	ονος, ὁ, <b>deputy clerk of the works</b>, IG2². 1678a A 7 (iv BC), <i>Delph.</i>3(5).25 ii A 13 (iv BC), PPetr. 2 p. 138, al. (iii BC), IG 7.3073.160 (Lebad., ii BC).
ὑπαρχιφυλακίτης	ου, ὁ, <b>deputy chief of police</b>, BGU 1222.61, al. (ii BC).
ὕπαρχος	ὁ, <b>subordinate commander, lieutenant</b>, ὕ. ἄλλων… οὐχ ὅλων στρατηγός S. <i>Aj.</i> 1105; ὕ. ὢν τῷ ἀδελφῷ Luc. <i>DMort.</i> 12.2; ὑπάρχοις τοῖς ἐμοῖς E. <i>Hel.</i> 1432.<br><b>subordinate governor</b>, of satraps, etc., Hdt. 3.70, 4.166, al., X. <i>An.</i> 4.4.4; Ἰωνίας Th. 8.31; Ἑλλησποντίων Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 8; in the Seleucid kingdom, OGI 225.36 (Didyma, iii BC).<br>= Lat. <b>proconsul</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 906 (Gortyn); = <b>legatus</b>, ὕ. Αὐτοκράτορος Καίσαρος <i>Inscr.Prien.</i> 247, cf. App. <i>BC</i> 5.26, D.C. 36.36, al. ; ὕ. Αἰγύπτου, = <b>praefectus Aegypti</b>, Arr. <i>An.</i> 3.5.7; ὕ. τοῦ ἱεροῦ πραιτωρίου, = <b>praefectus praetorio</b>, IGRom. 3.435 (Pisidia), cf. Lyd. <i>Mag.</i> 1.14, al., <i>Gloss.</i> ; so ὕ. alone, in verse, of the <b>praefectus praetorio Illyrici</b>, IG2². 4224 (v AD), cf. 4226 (v AD), 7.94 (Megara, v. AD); ὁ τῆς πόλεως ὕ., = <b>praefectus urbi</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.38, cf. 2.19.<br><b>subject to</b> one, τῶν Καρχηδονίων Plb. 7.9.5.
ὑπάρχω	<i>fut.</i> -ξω Hdt. 6.109, S. <i>Ant.</i> 932 (anap.); <i>aor.</i> ὑπῆρξα (v. infr. 1); — <i>Pass., fut.</i> ὑπαρχθήσομαι PTeb. 418.7 (iii AD); <i>pf.</i> ὕπηργμαι, Ion. -αργμαι Hdt. 7.11 : — <b>begin, take the initiative</b>; — Constr. ; abs., <i>Od.</i> 24.286, E. <i>Ph.</i> 1223; ὑπάρχων ἠδίκεις αὐτούς Isoc. 16.44; ὁ ὑπάρξας the <b>beginner</b> (in a quarrel), D. 59.15, cf. 1; ἀμύνεσθαι τοὺς ὑπάρξαντας Lys. 24.18; ἀμυνομένους, μὴ ὑπάρχοντας Pl. <i>Grg.</i> 456e; ὡς οὐχ ὑπάρχων ἀλλὰ τιμωρούμενος Men. 358; — <i>Med.</i>, Pl. <i>Ti.</i> 41c, Ael. <i>NA</i> 12.41, etc. c. gen., <b>take the initiative in, begin</b>, ἀδίκων ἔργων, ἀδικίης, Hdt. 1.5, 4.1, cf. Th. 2.74, etc. ; ὑ. τῆς ἐλευθερίας τῇ Ἑλλάδι And. 1.142, cf. Pl. <i>Mx.</i> 237b.<br>c. part., <b>take the initiative in</b> doing, ἐμὲ ὑπῆρξαν ἄδικα ποιεῦντες Hdt. 7.8. β΄, cf. 6.133, 9.78; ὑπάρχει εὖ (or κακῶς) ποιῶν τινα X. <i>An.</i> 2.3.23, 5.5.9; τοῖς αὐτοῖς ἀμύνεσθαι οἷσπερ καὶ οἱ Λκεδαιμόνιοι ὑπῆρξαν retaliating by the means which the L.<br><b>had used first</b>, Th. 2.67 (where οἷσπερ is expld. by the following ἀποκτείναντες and ἐσβαλόντες). in <i>Med.</i> c. inf., Ael. <i>NA</i> 14.11; c. gen., βαδίσεως ὑπάρχονται <i>ib.</i> 4.34; ἡλίου ὑπαρχομένου τῆς ἀκμῆς <i>ib.</i> 1.20. c. acc., ὑ. εὐεργεσίας εἴς τινα or τινι <b>take the initiative in</b> [doing] kindnesses to one, D. 19.280, Aeschin. 2.26; ὑ. τοῦτο (sc. τὸ εὐνοεῖν) Men. 927; — Pass., ὑπηρεσίαι ὑπηργμέναι εἰς Φίλιππον αὑτῷ Aeschin. 2.109; τὰ παρὰ τῶν θεῶν ὑπηργμένα D. 1.10; τὰ ἔκ τινος ὑπαργμένα (Ion. for ὑπηργ-) Hdt. 7.11; ὑπηργμένων πολλῶν κἀγαθῶν Ar. <i>Lys.</i> 1159; οὐδέν μοι ὑπῆρκτο εἰς αὐτόν Antipho 5.58; ἀνάξια τῶν εἰς ὑμᾶς ὑπηργμένων Lys. 21.25; ἄξιον τῶν ὑ. equivalent <b>to what was done for him</b>, Arist. <i>EN</i> 1163b21; impers., ὑπῆρκτο αὐτοῦ (sc. τοῦ Πειραιέως) <b>a beginning</b> of it <b>had been made</b>, Th. 1.93. in <i>Act.</i> only, <b>to be the begining</b>, παιδοβόροι μὲν πρῶτον ὑπῆρξαν μόχθοι τάλανες A. <i>Ch.</i> 1068 (anap.); πολλῶν κακῶν, μεγάλων ἀχέων, E. <i>Ph.</i> 1582 (<font color="brown">v.l.</font>), <i>Andr.</i> 274 (lyr.), cf. <i>HF</i> 1169.<br><b>to be already in existence</b>, πημονῆς δ’ ἅλις γ’ ὑπάρχει A. <i>Ag.</i> 1656 (troch.); φοίνισσα δὲ Θρηϊκίων ἀγέλα ταύρων ὑπᾶρχεν <b>was already there</b>, Pi. <i>P.</i> 4.205; αὗται αἱ νέες τοῖσι Ἀθηναίοισι ὑπῆρχον <b>already existed</b>, opp. to those they were about to build, Hdt. 7.144; εἰ τοίνυν σφι χώρη γε μηδεμία ὑπῆρχε if they <b>had</b> no country <b>originally existing</b>, Id. 2.15; χωρὶς δὲ τούτων οἱ χίλιοι ὑπῆρχον the <b>original</b> thousand <b>existed</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.5.5; ἔδει πρῶτον μὲν ὑπάρχειν πάντων ἰσηγορίαν Eup. 291 (lyr.); ὑπαρχούσης μὲν τιμῆς, παρούσης δὲ δυνάμεως X. <i>Ages.</i> 8.1; τοῦτο δεῖ προσεῖναι, τὰ δ’ ἄλλ’ ὑπάρχει D. 3.15, cf. 8.53; ταὐτὰ ὑ. αὐτῷ ἅπερ ἐμοί Antipho 5.60, cf. Lys. 12.23; ὑμῖν… ἐλευθερίαν τε ὑπάρχειν καὶ Λακεδαιμονίων ξυμμάχοις κεκλῆσθαι <b>there is in store</b> for you…, Th. 5.9; c. gen., οἶκος δ’ ὑ. τῶνδε… ἔχειν <b>there is</b> store of these things for us to have, A. <i>Ag.</i> 961 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, οἴκοις Pors.); freq. in <i>part.</i>, ἡ ὑπάρχουσα οὐσία the <b>existing</b> property, Isoc. 1.28; τὰ ὑ. ἁμαρτήματα Th. 2.92; τῆς ὑ. τιμῆς for the <b>current</b> price, Syngr. ap. D. 35.12; οἱ ὑ. πολῖται the <b>existing</b> citizens, Id. 18.295; τῆς φύσεως ὑ. nature <b>being what it is</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.4.4; also κρησφύγετόν τι ὑπάρχον εἶναι that there should be a refuge <b>ready prepared</b>, Hdt. 5.124.<br><b>exist really</b>, opp. φαίνομαι, Arist. <i>Cael.</i> 297b22, <i>Metaph.</i> 1046b10; ἀθεώρητοι τῶν ὑπαρχόντων Id. <i>GC</i> 316a9; καταληπτικὴ φαντασία ἡ ἀπὸ τοῦ ὑπάρχοντος <i>Stoic.</i> 2.25. simply, <b>be</b>, τοῖσιν ἄγουσιν κλαύμαθ’ ὑπάρξει S. <i>Ant.</i> 932 (anap.); ὅθεν εὐμάρει’ ὑπάρχοι πόρου Id. <i>Ph.</i> 704 (lyr.); and with a predicate, θησαυρὸς ἄν σοι παῖς ὑπῆρχ’ οὑμός E. <i>Hec.</i> 1229; τὸ χωρίον καρτερὸν ὑ. Th. 4.4; φύσεως ἀγαθῆς ὑπάρξαι <b>to be</b> of a good natural disposition, X. <i>Oec.</i> 21.11; κἂν σοφὸς ὑπάρχῃ Philem. 102; μέγα ὑ. τοῖς τοιούτοις λόγοις ις of great advantage to them, D. 3.19; πολλῶν ὑπάρξει κῦρος ἡμέρα καλῶν, = κυρώσει πολλὰ καλά, S. <i>El.</i> 919. τὰ ὑπάρχοντα, much like τὰ ὑπηργμένα (A. 4 Pass.), a man΄s <b>record</b>, ἀνάξιον τῶν ὑ. τῇ πόλει καὶ πεπραγμένων τοῖς προγόνοις D. 8.49; τὰ κάλλιστα τῶν ὑ. your <b>past record</b>, Id. 18.95; ἡ ὑπάρχουσα αἰσχύνη the disgrace <b>which has been incurred</b>, Id. 19.217; τὰ ὑπάρχοντα [αὑτῷ] ἐγκλήματα Aeschin. 1.179. sts. with a <i>part.</i>, much like τυγχάνω, τοιαῦτα [αὐτῷ] ὑπῆρχε ἐόντα Hdt. 1.192; ἐχθρὸς ὑ. ὤν D. 21.38; ὑ. δύναμιν κεκτημένοι Id. 3.7, cf. 15.1. προγόνων ὑ. τῶν ἐξ Ἰλίου <b>to be the descendant of</b>…, D.H. 2.65. like ὑπόκειμαι II. 2, <b>to be laid down, to be taken for granted</b>, Pl. <i>Smp.</i> 198d; τούτου ὑπάρχοντος, τούτων ὑπαρχόντων, <b>this being granted</b>, Id. <i>Ti.</i> 30c, 29b; θέντες ὡς ὑπάρχον Id. <i>R.</i> 458a.<br><b>belong to, fall to</b> one, <b>accrue</b>, ὑπάρξει τοι… τὰ ἐναντία you <b>will have</b>, Hdt. 6.109, etc. ; τὸ μισεῖσθαι πᾶσιν ὑ. Th. 2.64; τὴν ὑπάρχουσαν ἀπ’ ἀλλήλων ἀμφοτέροις [σωτηρίαν] Id. 6.86; ἡ ὑπάρχουσα φύσις your <b>proper</b> nature, its <b>normal</b> condition, Id. 2.45; τῇ τέχνῃ ὑπάρχειν διδούς assigning <b>as a property</b> of art, Pl. <i>Phlb.</i> 58c, cf. <i>Tht.</i> 150b, 150c. of persons, ὑ. τινί <b>to be devoted to</b> one, X. <i>An.</i> 1.1.4, <i>HG</i> 7.5.5, D. 19.54, etc. ; καθ’ ὑμῶν ὑπάρξων ἐκείνῳ <b>he will be on</b> his <b>side</b> against you, <i>ib.</i> 118, cf. 2.14. ἐν παντὶ… πᾶς χωρίῳ, καὶ ᾧ μὴ ὑπάρχομεν every one in every place, even <b>outside our sphere of influence</b> (lit.<br><b>to which we do</b> not <b>belong</b>), Th. 6.87. in the Logic of Arist. ὑπάρχειν denotes <b>the subsistence</b> of qualities <b>in a subject</b>, <i>Metaph.</i> 1025a14; ὑ. τινί, = κατηγορεῖσθαί τινος, <i>APr.</i> 25a13, al. ; ὑ. κατά τινος <i>ib.</i> 24a27, Int. 16b13; ἐπί τινος <i>ib.</i> 16a32; ὑ. τινὶ ζῴῳ πεζῷ δίποδι εἶναι <i>Top.</i> 109a14; ὑπάρξει τι [τῷ πρώτῳ] it <b>will have predicates</b>, Plot. 5.6.2; ἡ γένεσις τῷ χρόνῳ… ὑπάρχει Dam. <i>Pr.</i> 142. freq. in neut. pl. <i>part.</i>, τὰ ὑπάρχοντα, in signf. 1, <b>existing circumstances, presentadvantages</b>, Democr. 191, D. 2.2; ἀπὸ τῶν αἰεὶ ὑ. σφαλέντες Th. 4.18, cf. 6.33; πρὸς τὰ ὑ. <i>ib.</i> 31; ἐκ τῶν ὑ.<br><b>under the circumstances, according to one΄s means</b>, X. <i>An.</i> 6.4.9, Arist. <i>Pol.</i> 1288b33; ὡς ἐκ τῶν ὑ. Th. 7.76, 8.1. in signf. 111, <b>possessions, resources</b>, Id. 1.70, 144, etc. ; τὰ ἑκατέροις ὑ. <i>ib.</i> 141; κινδυνεύειν περὶ τῶν ὑ. Isoc. 3.57; as a <i>Subst.</i>, τὰ ὑ. αὐτοῦ Ev. Matt. 24.47, cf. LXX Ge. 12.5; ὑποθέμενος τὰ ὑ. καὶ ὑπάρξοντα <b>present</b> and <b>future resources</b>, POxy. 125.22 (vi AD), etc.<br>Math., ὑπάρχοντα εἴδη <b>positive</b> terms, Dioph. 1 <i>Def.</i> 10. impers., ὑπάρχει <b>the fact is that</b>…, c. acc. et inf., ὑ. γάρ σε μὴ γνῶναί τινα S. <i>El.</i> 1340; ὡς ὑ. τοῦ ἔχειν… as <b>the case stands</b> with regard to having, Arist. <i>HA</i> 516b25; περὶ τοὺς μαστοὺς ὑπεναντίως ὑ. <i>ib.</i> 500a14.<br><b>it is allowed, it is possible</b>, c. dat. et inf., ὑ. ἡμῖν ἐπικρατεῖν Th. 7.63, cf. And. 2.19, etc. ; ὑ. αὐτῇ εὐδαίμονι εἶναι Pl. <i>Phd.</i> 81a, cf. <i>Prt.</i> 345a, <i>Phdr.</i> 240b, etc. ; also without a dat., οὐχ ὑ. εἰδέναι Th. 1.82; ὑ. τὴν αὐτὴν εἶναι μητέρα Is. 7.25, etc. ; abs., ὥσπερ ὑπῆρχε as well as <b>was possible</b>, Th. 3.109. in neut. <i>part.</i>, ὑπάρχον ὑμῖν πολεμεῖν <b>since it is allowed</b> you to…, Th. 1.124, cf. Pl. <i>Smp.</i> 217a.<br><b>to be</b> ὕπαρχος or <b>subordinate colleague</b>, D.C. 36.36; τῷ… Ἀντωνίνῳ Id. 71.34. <font color="darkorange">dub.</font> in the sense of ἄρχω, <b>rule</b>; for Th. 6.87, where the Sch. is in error, v. supr. B. III. 2b; in Arist. <i>Pol.</i> 1291b32 ὑπερέχειν is prob. l.
ὑπαρωματίζω	<b>have something of an aromatic flavour</b>, Dsc. 3.8.
ὑπασθενέω	<b>to be a little unwell</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 120B.
ὑπασπίδιος	ον, (&lt; ἀσπίς) <b>covered with a shield</b>, in Hom. only as Adv., ὑπασπίδια προποδίζων and προβιβῶντι (-βῶντος) <i>Il.</i> 13.158, 807, 16.609; — after Hom. as <i>Adj.</i>, ὑ. πολεμιστής Asius <i>Fr.</i> Ep. 13.7 K. ; τὸν ὑ. κόσμον the <b>body</b>-armour and arms of Ajax, S. <i>Aj.</i> 1408 (anap.); κοῖτον ἰαύειν sleep an <b>armed</b> sleep, sleep <b>in arms</b>, E. <i>Rh.</i> 740 (anap.).
ὑπασπίζω	<b>serve as shield-bearer</b>, τινι Pi. <i>N.</i> 9.34, E. <i>Heracl.</i> 216.
ὑπασπιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>shield-bearing</b>, ὄχλος A. <i>Supp.</i> 182.
ὑπασπιστής	οῦ, ὁ, <b>shield-bearer, armour-bearer, esquire</b>, Hdt. 5.111, E. <i>Rh.</i> 2 (anap.), <i>Ph.</i> 1213, X. <i>An.</i> 4.2.20, etc. pl., a brigade of guards in the Macedonian army, D.S. 19.40, Arr. <i>An.</i> 2.4.3, 2.20.6.
ὑπᾴσσω	<i>Att.</i> for ὑπαΐσσω.
ὑπαστράπτω	<b>flash</b> or <b>gleam by reflection</b>, Philostr. <i>VA</i> 2.24.
ὕπαστρος	ον, <b>under the stars, guided by the stars</b>, ὕπαστρον μῆχαρ ὁρίζομαι γάμου φυγάν I mark out <b>by the stars</b> a plan for escaping marriage, i.e. I flee to escape marriage, guiding my course by the stars, A. <i>Supp.</i> 393 (lyr.).
ὑπασχολέομαι	<b>to be a subordinate official</b>, OGI 179.10 (Egypt, i BC).
ὑπασώδης	ες, <b>feeling slight nausea</b>, Hp. <i>Coac.</i> 508.
ὑπατεία	ἡ, <b>the office</b> or <b>rank of ὕπατος, consulate</b>, Plu. <i>Publ.</i> 10, al., <i>Sammelb.</i> 7445.1 (iv AD), 7340.3 (vi AD), etc. ; in late Inscrr. and Papyri freq. written ὑπατία, CIG 3467.3, TAM 2 (1).187 (Sidyma, iv AD), PLond. 1.113.5 (a).<br>= ἀνθυπατεία, App. <i>Hisp.</i> 83.
ὑπατεύω	<b>to be consul</b>, <i>Mon.Anc.Gr.</i> 11.21, Plu. <i>Publ.</i> 3, etc. ; ὁ ὑπατευκώς, Lat. <b>consularis</b>, Posidon. 36J.<br><b>to be consular governor</b>, τῆς ἐπαρχείας <i>Ath.Mitt.</i> 48.102, IGRom. 1.575 (both Nicopolis ad Istrum, ii AD); abs., <i>ib.</i> 3.1277 (Arabia, ii AD).
ὑπάτη	(sc. χορδή), ἡ, <b>the highest of the three strings</b> which formed the framework of the musical scale (opp. νεάτη, μέση), but <b>the lowest</b> in pitch, <i>Philol.</i> 6, Pl. <i>R.</i> 443d, etc. ; αἱ ὑπάται <b>the highest tetrachord</b>, Anon. Oxy. 667.16; τὴν ἀπὸ τῶν ὑπάτων… ἐπίτασιν raising of pitch from the <b>low notes</b>, Antyll. ap. Orib. 6.10.7; τὸ βομβυκέστερον τῶν ὑπατῶν Nicom. <i>Harm.</i> 11; ὑπάτη ὑπατῶν <i>ibid.</i> (but ὑ. ὑπάτων Cleonid. <i>Harm.</i> 4).
ὑπατήϊος	ον, = ὕπατος, φέγγεα Ῥώμης Nonn. <i>D.</i> 41.366.
ὑπατία	v. ὑπατεία.
ὑπατικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a consul, consular</b>, ἀρχή Str. 17.3.25, D.S. 20.91; δύναμις Plu. <i>Cam.</i> 1, etc.<br><b>of consular rank</b>, Lat. <b>consularis</b>, ἄνδρες Str. <i>l.c.</i>, Plu. <i>Sert.</i> 27; ὁ ὑ. D.H. 6.96, Luc. <i>Salt.</i> 83; ὑπατικὸς ἐπὶ τῶν ναῶν <b>consularis aedium sacrarum</b>, IG 14.1045; c. gen., ὑ. τῶν ἱερῶν ναῶν <i>ib.</i> 993.
ὑπάτμενοι	δοῦλοι, ὑποῦργοι, Hsch.
ὑπατμίζω	<b>vaporize, inhale</b>, Dsc. 3.25, 5.11, 13, al. (Pass.).
ὑπατμισμός	ὁ, <b>vaporization</b>, Dsc. 3.23, Orib. <i>Syn.</i> 9.53, Alex.Trall. 1.16.
ὑπατμός	ὁ, = ὑπατμισμός, Paul.Aeg. 6.75.
ὑπατοειδής	ές, <b>in the region of the ὑπάτη</b>, in Music, Aristid.Quint. 1.12; φθόγγος Bacch. <i>Harm.</i> 43.
ὑπάτοπος	ον, <b>somewhat absurd</b>, Arist. <i>PA</i> 644a35; cf. ὑπεράτοπος.
ὕπατος	η, ον, also ος, ον (v. infr. III. 1), <b>highest, uppermost</b>, in Hom. as epith. of Zeus, ὕπατε κρειόντων <i>Od.</i> 1.45; θεῶν ὕπατος <i>Il.</i> 19.258, al. ; θεοὶ ὕπατοι the gods <b>above</b>, opp. οἱ χθόνιοι, A. <i>Ag.</i> 89 (anap.), cf. 55 (anap.); Ζεὺς ΄γ. at Athens, Paus. 1.26.5, al., Orac. ap. D. 21.52 (coupled with Ἀθηνᾶ Ὑ. Orac. ap. eund. 43.66); ὕ. δῶμα Διός Pi. <i>O.</i> 1.42; ὕ. τεθμός Id. <i>N.</i> 10.32; ὑπάταν βασιληΐδα τειμάν <i>Hymn.Is.</i> 143. simply of Place, ἐν πυρῇ ὑ. on <b>the very top</b> of the funeral pile, <i>Il.</i> 23.165, 24.787; ὕ. ὄρος Epigr. ap. D.S. 1.15.<br><b>lowest</b>, κευθμοί A.R. 3.1213.<br><b>furthest</b>, κέρας ὠκεανοῖο Id. 4.282. of Time, <b>last</b>, νοῦσος <i>AP</i> 7.233 (Apollonid.); but οὐχ ὕπατον, πύματον δέ Puchstein <i>Epigr.Gr.</i> p. 76 (Memphis, i BC). of Quality, <b>highest, best</b>, Pi. <i>O.</i> 1.100; ὕ. πρὸς ἀρετάν <b>most excellent</b>, Id. <i>P.</i> 6.42; ὕ. [μόρος] S. <i>Ant.</i> 1332 (lyr.). c. gen., ὕπατος χώρας Ζεύς <b>supreme over</b> the land, A. <i>Ag.</i> 509; ὕπατοι λεχέων <b>high above</b> the nest, <i>ib.</i> 50 (anap.); ὕ. τῶ σκάνεος ἅπαντος Ti.Locr. 100a; σοφίας ὕπατος IG2². 3632.7 (ii AD). as <i>Subst.</i>, ὕπατος, ὁ, = Lat. <b>consul</b>, Plb. 6.12.1, al., D.H. 4.76, 6.1, 7.1, al., <i>Mon.Anc.Gr.</i> 5.1; cf. στρατηγός II. 4; — hence also, = ὑπατικός, τὰν ὑπάταν ἀρχάν <i>Epigr.</i> ap. Plu. <i>Marc.</i>. 30; but in this sense commonly with masc. termin., ὕπατον ἀρχὴν ἔχειν Plb. 2.11.1 (pl.), cf. 3.40.9, Hdn. 2.6.6; ὕπατος τιμή J. <i>BJ</i> 7.4.2. ἡ ὑπάτη, v. sub voce. — For the form, cf. μέσατος, νέατος, μύχατος, etc.
ὑπαττικός	ή, όν, <b>somewhat Attic</b>, εἰρωνευτής Timo 25.
ὑπάτυφος	ον, <b>moderately free from τῦφος</b>, Timo 60.
ὑπαυγάζω	<b>shine under, gleam beneath</b>, χρυσοῦ ψῆγμα ποταμῷ ἀργυροδίνῃ ὑπαυγάζον Philostr. <i>VS</i> 2.1.14; οἱ μαζοὶ ὀρθοὶ ὑπαυγάζουσι Id. <i>Im.</i> 2.8.<br><b>begin to shine, dawn</b>, of daybreak, Luc. <i>VH</i> 2.47, Polyaen. 7.8.2.<br>trans., <b>light up</b>, ἀστὴρ ὁλκὸν ὑπαυγάζων A.R. 3.1378, cf. Dam. <i>Isid.</i> 63.
ὑπαυγή	ἡ, <b>shining through</b>, Orib. 45.18.6.
ὑπαυγής	ές, <font color="red">f.l.</font> in Iamb. ap. Stob. 3.3.26.
ὕπαυγος	ον, of a heavenly body, <b>within</b> 150 <b>of the sun, combust</b>, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).230, Paul. Al. L. 1 (with Sch.), Steph. <i>in Hp. Aph.</i> 2.363D. less technically, <b>exposed to rays</b>, Orph. <i>Fr.</i> 353.
ὑπαυλέω	<b>play on the flute in accompaniment</b>, μέλος τισί Alcm. 78; πένθιμόν τι D.C. 74.5; ὑ. λυσιῳδοῖς Posidon. 4J. ; Πανδιονίδι Luc. <i>Harm.</i> 1; abs., Id. <i>Salt.</i> 83.
ὕπαυλις	εως, ἡ, = ἔπαυλις, PLond. 1.113.5 (a) (v AD).
ὑπαυλισμός	ὁ, <b>music for the flute</b>, BGU 1125.3, al. (i BC).
ὕπαυλος	ον, (&lt; αὐλή) <b>under</b> or <b>in the court</b>, c. gen., σκηνῆς ὕπαυλος <b>under shelter of</b> the tent, S. <i>Aj.</i> 796.
ὑπαυστηρός	όν, <b>somewhat harsh</b> or <b>sour</b>, ἐν τῷ γλυκεῖ ὑ. Dsc. 4.55, cf. Sor. 1.95, Gal. 6.583.
ὑπαυχένιος	α, ον <i>AP</i> 6.41 (Agath.), ος, ον Hld. 3.4 : — <b>under the neck</b>, βύρσα <i>AP l.c.</i> ; λέπαδνον <i>ib.</i> 4.3b. 1 (Agath.).<br>ὑπαυχένιον, τό, <b>cushion</b> or <b>pillow for the neck</b>, Sm. Ez. 13.18, Gal. 18(1).420, Luc. <i>Gall.</i> 11, Paul.Aeg. 4.48, 6.99; προσκεφάλαια ὑ. Poll. 10.38.
ὑπαύχενον	τό, <b>the lower part of the neck</b>, Arat. 487, 524.
ὑπαφανίζω	<b>make away with gradually</b>, Ael. <i>NA</i> 2.56.
ὑπαφήτορες	ὑποτεταγμένοι, Hsch.
ὑπαφίσταμαι	<b>step back, withdraw</b>, Antipho 4.44.1; μικρὸν ὑπαποστήσομαι Men. <i>Sam.</i> 153; ἐξ Ἀθηνέων Thales ap. D.L. 1.44; τῆς ὁδοῦ ἀλλήλοις Ael. <i>NA</i> 2.25.
ὑπαφρίζω	<b>foam somewhat</b>, Eust. 586.8.
ὕπαφρος	ον, <b>frothy</b>, πέλαγος <i>Sch. BT Il.</i> 14.16; πτύσματα Gal. 9.564. = κρυφαῖος, Heraclid.Tarent. ap. Erot., who cites Hp. <i>de Arte</i> 10, S. Frr. 236, 312; so ὕπαφρον ὄμμ’ ἔχων (of Odysseus) in E. <i>Rh.</i> 711 (lyr.), acc. to Sch. ; Hsch. explains by τὸ μὴ φανερόν, also κρύφιον καὶ ὕπουλον, and τὸ ὑγρασίαν ἔχον ἐμφερῆ ἀφρῷ (i.e.<br><b>blear</b>-eyed in E. <i>l.c.</i>). [ὕπαφρον codd. Hp., E., Hsch., Phot. ; ὕποφρος (-ον) codd. Erot. ; in Hp. this sense hardly fits, and Littré accepts Schneider΄s cj. ὑπόφορον ΄pierced with ducts΄.]
ὑπάφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>somewhat stupid</b> or <b>unintelligent</b>, ἐόντων τῶν Θρηΐκων ὑπαφρονεστέρων Hdt. 4.95.
ὑπάφωνος	ον, <b>somewhat indistinct, obscure</b>, of a symptom, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. <i>Prorrh.</i> 1.107 = <i>Coac.</i> 315.
ὑπαχλύνομαι	Pass., <b>grow dark by degrees</b>, ὑπηχλύνθη οὐρανός Q.S. 1.67.
ὑπέασι	Ion. for ὕπεισι, <i>3 pl.</i> of ὕπειμι.
ὑπέατι	perh. Ion. dat. of ὄπεας.
ὑπέγγυος	ον, <b>under surety</b>; of persons, <b>having given surety, liable to be called to account</b> or <b>punished</b>, A. <i>Ch.</i> 38 (lyr.); ὑ. πλὴν θανάτου <b>liable to any punishment</b> short of death, Hdt. 5.71; c. dat., γὸ γὰρ ὑπέγγυον δίκᾳ καὶ θεοῖσιν <b>liability</b> to human and divine justice, E. <i>Hec.</i> 1027 (lyr.). of things, <b>legitimate</b>, γάμος ὑ., opp. ἀνέγγυος, Poll. 3.34.<br><b>pledged, hypothecated</b>, BGU 1792.7 (i BC), POxy. 507.31 (ii AD).
ὑπεγείρω	<b>rouse gradually</b>, ἑαυτόν Philostr. <i>VS</i> 1.21.5; βραχίονα Id. <i>Im.</i> 1.24, cf. Ael. <i>NA</i> 6.1.
ὑπέγκειμαι	<b>form an inner layer</b>, cj. for ὑπέρκειμαι in Sor. 1.57.
ὑπεγκλίνω	<b>turn a little</b> or <b>gradually</b>, οἰήϊον Orph. <i>A.</i> 1205.
ὑπέδεκτο	<i>Ep. 3 sg. aor.2</i> of ὑποδέχομαι.
ὑπειδόμην	<i>aor. Med.</i> (<i>inf.</i> ὑπιδέσθαι, <i>part.</i> ὑπιδόμενος, in codd. freq. written ὑπείδεσθαι, ὑπειδόμενος, as if from a <i>pres.</i> ὑπείδομαι, which is found in late Gr., v. infr. III) : — <b>view from below, behold</b>, E. <i>Supp.</i> 694; of a prophetic vision, τὴν τύχην θ’ ὑπειδόμην τὴν σήν, ἃ πείσῃ τ’… Id. <i>Hyps. Fr.</i> 60.37. <i>metaph</i>, <b>mistrust, suspect</b>, Id. <i>Ion</i> 1023, Plb. 1.66.6, etc.<br><b>perceive, detect</b>, ὡς… Dam. <i>Pr.</i> 429.<br><b>seem</b>, ὃ ὑπείδεταί πως εἰπεῖν which he <b>appears</b> to mean, <i>ib.</i> 345.
ὑπεικαθεῖν	<i>aor.2</i> of ὑπείκω, ὑπεικάθοιμι S. <i>El.</i> 361, Pl. <i>Ap.</i> 32a; <i>3 pl.</i> ὑπείκαθον A.R. 4.339; <i>3 sg.</i> ὑποείκαθε Orph. <i>A.</i> 706; <i>pres. part.</i> ὑπεικαθέων (as if from ὑπεικαθέω) Oppian. <i>H.</i> 5.500.
ὑπεικτέον	<b>one must give way</b> or <b>yield</b>, S. <i>Aj.</i> 668, Pl. <i>Cri.</i> 51b.
ὑπεικτικός	ή, όν, <b>disposed to yield, yielding</b>, Arist. <i>GC</i> 326a14.
ὑπείκω	Ep. ὑποείκω, with <i>impf.</i> ὑπόεικον, <i>Il.</i> 16.305; <i>fut.</i> ὑπείξω A. <i>Ag.</i> 1362, S. <i>OT</i> 625, D. 15.24; ὑπείξομαι <i>Il.</i> 1.294, <i>Od.</i> 12.117; Ep. also ὑποείξομαι <i>Il.</i> 23.602; <i>aor.1</i> ὑπεῖξα X. <i>An.</i> 7.7.31; Ep. ὑπόειξα <i>Il.</i> 15.227; cf. ὑπεικαθεῖν : — <b>retire, withdraw, depart</b>, c. gen. loci, νεῶν <b>from</b> the ships, <i>Il.</i> 16.305; ὑ. τινὶ ἕδρης <b>retire from</b> one΄s seat <b>for</b> another, make room for him, <i>Od.</i> 16.42; ὑ. τοῦ ἀρχαίου λόγου <b>draw back</b> from…, Hdt. 7.160; ὑ. τινὶ λόγων (cj. Valck. for λόγῳ) give one the first word, allow him to speak first, X. <i>Mem.</i> 2.3.16; πολίταις ὁδῶν καὶ θάκων καὶ λόγων ὑπείκειν Id. <i>Cyr.</i> 8.7.10.<br><b>yield, give way</b>, ὑ. τινί Id. <i>An.</i> 7.7.31; abs., of a seaman, ὅστις… πόδα τείνας ὑπείκει μηδέν S. <i>Ant.</i> 716; of things, <i>Il.</i> 20.266; ὅσα δένδρων ὑ. S. <i>Ant.</i> 713; ὑ. ὑγρὰ οὖσα ἡ κνήμη X. <i>Eq.</i> 7.6; ὑ. αἱ δάπιδες <b>are soft and yielding</b>, Id. <i>Cyr.</i> 8.8.16; ἐν ὑπείκοντι in <b>a yielding substance</b>, Arist. <i>PA</i> 694b15; πρὸς ἀντιπῖπτον… καὶ οὐ πρὸς ὑπεῖκον Id. <i>Pr.</i> 961b4; καθ’ ἅπερ ἂν ὑπείκῃ Gal. 2.711; τὸ ὑπεῖκον, = οἱ ὑπείκοντες, E. <i>IT</i> 327. c. acc., πάροιθε νεμεσσηθεὶς ὑπόειξε χεῖρας ἐμάς <b>he scaped</b> my hands, <i>Il.</i> 15.227. <i>metaph</i>, <b>yield, give way, comply</b>, <i>ib.</i> 211; θεοῖσιν ὑπείξεαι ἀθανάτοισι <i>Od.</i> 12.117, cf. <i>Il.</i> 23.602; ἀλλ’ ἤτοι μὲν ταῦθ’ ὑποείξομεν ἀλλήλοισι 4.62; σοὶ πᾶν ἔργον ὑπείξομαι <b>I will give way</b> to thee in…, 1.294; in Trag., <i>Att.</i>, etc., sts. abs., <b>yield, submit</b>, S. <i>Aj.</i> 371, <i>OT</i> 625, Th. 1.127, Pl. <i>Ap.</i> 32a, Ep. Hebr. 13.17, etc. ; sts. c. dat., <b>submit to</b>, A. <i>Ag.</i> 1362; τιμαῖς S. <i>Aj.</i> 670; γήρᾳ ὑ. E. <i>IA</i> 140 (anap.); ὑ. θυμουμένοις Pl. <i>Lg.</i> 717d, cf. <i>R.</i> 336e, etc. ; ἐπιθυμίαις Phld. <i>D.</i> 1.25; c. inf., νῷν ὕπεικε τὸν κασίγνητον μολεῖν <b>concede</b> to us that…, S. <i>OC</i> 1184; ὑ. δαμῆναι <b>submit</b> to be conquered, A.R. 4.1676; but ὑ. μὴ πολεμίζειν <b>yield</b>, so as not to…, prob. l. <i>ib.</i> 408 (ὑπείξομαι, ωμαι codd.).
ὑπειλέομαι	Pass., <b>wriggle, creep under</b>, ὑπειλοῦνται πέτραν Ael. <i>NA</i> 9.57; ὑπιλληθέωσιν, glossed by ὑποσυστραφῶσιν, Hp. ap. Gal. 19.148; of a bandage, <b>to be passed under</b>, Heliod. ap. Orib. 48.51.1.
ὑπειλίσσω	perh. implied by ὑπήλικται, v. ὑπελίσσω.
ὑπείλλω	or ὑπίλλω (both forms in codd.), <i>aor.</i> perh. ὑπῖλα, <b>draw in, contract</b>, οὐρὰν δ’ ὑπίλασ’ ὑπὸ λεοντόπουν βάσιν καθέζετο E. <i>Fr.</i> 540 (ὑπίλλας codd. Ael., ὑπήλας codd. Ath., ὑπείλλει codd. Erot.); μηδεὶς μοχθηρὸς ἄπορος ὑπείλλων καὶ ὑποστέλλων ἀχρηματίας οἴκτῳ τὸ δίκην δοῦναι παρακρουέσθω <b>evading</b>, Ph. 2.348.<br><b>keep shut</b>, σοὶ δ’ ὑπίλλουσιν στόμα S. <i>Ant.</i> 509.
ὕπειμι	(εἰμί <b>sum) to be under</b>, c. dat., φίλτατοι ἄνδρες ἐμῷ ὑπέασι μελάθρῳ <b>are under</b> my roof, <i>Il.</i> 9.204; ὄνυχες χείρεσσιν ὑπῆσαν Hes. <i>Sc.</i> 266; of young sucking animals, πολλῇσι [ἵπποις] πῶλοι ὑπῆσαν <b>under</b> many mares <b>were</b> sucking foals, <i>Il.</i> 11.681; of horses, <b>to be under the yoke</b>, ὑπὸ τοῖσι ἅρμασι ὑ. Hdt. 7.86.<br><b>to be</b> or <b>lie underneath</b>, ὕ. οἰκήματα ὑπὸ γῆν Id. 2.127; κρηπὶς ὑπῆν λιθίνη X. <i>An.</i> 3.4.7; μὴ στερεμνίου τινὸς ἡμῖν ὑπόντος if we had not some solid <b>support, basis</b>, Phld. <i>D.</i> 3.11; <i>metaph</i>, κοὐδέπω κακῶν κρηπὶς ὕπεστι A. <i>Pers.</i> 815 codd. like ὑπόκειμαι II. 2, <b>to be laid down</b>, ὑπόντος τοῦδε this <b>being granted</b>, E. <i>El.</i> 1036.<br><b>to be concealed, lurk</b>, δείσαντες μὴ ἐνέδρα τις ὑπείη X. <i>Cyr.</i> 1.4.23; ἡ μὲν πρὸς τὴν τροφὴν ὄρεξις πολλάκις ὕπεστιν, ἐπισκοτεῖται δὲ ὑπὸ τῆς… λύπης Sor. 1.37. of things, <b>subsist, be available</b>, βίος ἀρκέων ὑπῆν Hdt. 1.31; μεγάλα χρήματα… ὑπῆν τοῖς στρατιώταις Th. 8.36; ὕπεστί μοι θάρσος S. <i>El.</i> 479 (lyr.); διὰ τὸ… ὑπεῖναι ἐλπίδα… ἀντιτυχεῖν Th. 6.87; τοῖς μὲν γὰρ… ἐλπίδες ὕ. Isoc. 12.10; ὑπούσης τῆς ἔχθρας Is. 1.33; διὰ τὴν τόθ’ ὑποῦσαν ἀπέχθειαν D. 18.36; τοῖς μὲν ζῶσι πᾶσιν ὕ. τις… φθόνος <i>ib.</i> 315, etc.<br><b>occur to</b> one, αὐτῷ δέ μοι ὑπῆν ὡς… Pl. Ep. 339e.<br><b>follow, be subsequent</b>, A.D. <i>Synt.</i> 16.22.<br><b>to be subjected</b> or <b>subject</b>, E. <i>Supp.</i> 443; κτῆμα βασιλέων οἱ ὑπόντες <b>subjects</b>, A.D. <i>Synt.</i> 292.26.
ὕπειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) used as fut. of ὑπέρχομαι, <b>steal secretly upon</b> one, <b>steal a march on</b>, c. acc., ἡ τυραννὶς ὡς λάθρᾳ γ’ ἐλάνθαν’ ὑπιοῦσά με Ar. <i>V.</i> 465 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); τοὺς βασιλέας ὑπῄει δέος Paus. 7.1.7; ὑπῄει ἐπῶν ἡμᾶς… μνήμη Id. 10.4.2; also ὕπεισί με… it <b>occurs</b> (or <b>will occur) to</b> me, Aristid. 1.448 J. ; rarely c. dat., ὑπῄει μοι τὸ γιγνόμενον Plu. 2 652b. of persons, ὑ. τινά <b>insinuate oneself into</b> his <b>favour</b>, Id. <i>Cic.</i> 45, D.Chr. 4.10.<br><b>fall back, retire</b>, Hdt. 4.120.<br>Medic., τὰ ὑπιόντα <b>motions</b>, Hp. <i>Aff.</i> 11; impers., ταύτῃ ὕπεισι <b>the urine will pass</b> that way, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 3.17.
ὕπειξις	εως, ἡ, (&lt; ὑπείκω) <b>yielding, compliance</b>, both in sg. and pl., Pl. <i>Lg.</i> 815a, 727a, Hierocl. <i>in CA</i> 5 p. 427M. ; δειλία… ὕ. τις ψυχῆς Thphr. <i>Char.</i> 25.1; c. dat., ἡ τοῦ θήλεος ὕ. τῷ ἄρρενι Plu. 2.751d.
ὑπεῖπον	<i>aor.</i> with no pres. in use (ὑπαγορεύω being used instead); <i>fut.</i> ὑπερῶ Ar. <i>Fr.</i> 652; <i>pf. Pass.</i>, v. infr. 2 : — <b>say</b> or <b>repeat before</b> another, ἐγὼ δ’ ὑπερῶ τὸν ὅρκον <i>l.c.</i> <b>say by way of preface, premise, suggest</b>, ὑπειπεῖν τούσδε τοὺς αὐτοὺς λόγους E. <i>Supp.</i> 1171; ὀλίγ’ ἄτθ’ ὑπειπὼν πρῶτον Ar. <i>V.</i> 55; ὥσπερ ἐν ἀρχῇ ὑπείπομεν Th. 1.35; τοσοῦτον ὑπειπών D. 18.60; οὐδὲν ὑπειπὼν πῶς without <b>suggesting</b> the method, Id. 23.53, cf. 60; τοιοῦτος…, ὃν ὑπεῖπες Pl. <i>Virt.</i> 377d; so ἀκοὴν ὑπειπών, = προειπών (referring to the words of the proclamation, ἀκούετε, λεῴ), E. <i>HF</i> 962; — Pass., καθάπερ καὶ ἐξ ἀρχῆς ἦν ὑπειρημένον Is. 11.12.<br><b>subjoin, add</b>, ὑπειπούσης… ὅτι ἐς ἑσπέραν ἥξοιμι Ar. <i>Pl.</i> 997, cf. Lys. <i>Fr.</i> in PHib. 1.14.32; ὑπειπὼν τἆλλα ὅτι αὐτὸς τἀκεῖ πράξοι Th. 1.90, cf. 2.102; τὸν ἐχθρὸν… ὑπειπὼν τὸν αὑτοῦ <b>adding the name of</b> his personal enemy, D. 25.91; ὑπειπὼν τῆς Ὑγιείας τουνομα Philetaer. 1.<br><b>suggest an explanation, hint, give a clue</b>, ὥστ’… ἂν… ὑπείποις S. <i>Aj.</i> 213 (anap.); οὑτωσί πως ὑπειπόντα τὸ τοῦ Πιττακοῦ Pl. <i>Prt.</i> 343e.
ὑπείρ	<i>poet.</i> for ὑπέρ, used when a long syll. is needed before a vowel, e.g. ὑπεὶρ ἅλα ; also in compds.
ὑπειράλιος	ον, Ep. form of ὑπεράλιος, <b>on the sea</b>, D.P. 851, 1085.
ὑπειρέχω	v. ὑπερέχω.
ὑπείροχος	v. ὑπέροχος.
ὑπείρω	<b>insert underneath</b>, τοὺς δακτύλους Hp. <i>Art.</i> 32.
ὑπείσας	v. ὑφεῖσα.
ὑπεισβαίνω	<b>steal into</b>, δόμους ὑπεσβαίνουσα cj. Housman in E. <i>Med.</i> 382 (ὑπερβ- codd.).
ὑπεισδύομαι	<i>Med.</i> with <i>aor.2 Act.</i> ὑπεισέδυν, <b>get in secretly, slip</b> or <b>steal in</b>, Hdt. 1.12 (ὑπεκδύς is prob. cj.); <b>come</b> or <b>go in gradually</b>, Arist. <i>GC</i> 325b4; — <i>Act. pres.</i> ὑπεισδύνω, <i>EM</i> 290.13.
ὑπεισδύνω	v. ὑπεισδύομαι.
ὑπείσειμι	(εἶμι <b>ibo) enter upon, succeed to</b>, εἰς τὴν αὐτῶν τάξιν <i>Cod.Just.</i> 1.3.41.1, cf. PLond. 1.77.18 (vi AD).<br><b>succeed to</b> an office, τὴν πρωτοκωμητίαν <i>ib.</i> 5.1677.48 (vi AD). Ἀγαθῖνος εἰς τὴν τοιαύτην ὑπεισῄει διδασκαλίαν <b>succeeded to</b>, i.e. came to give his authority to, this teaching, Gal. 7.488.<br><b>enter imperceptibly</b>, ὑ. τί τινα <b>comes into</b> one΄s mind, Ach.Tat. 8.17.
ὑπεισέλευσις	εως, ἡ, <b>succession</b> to an inheritance, <i>Cod.Just.</i> 6.4.44.20a.
ὑπεισελευστέον	= <b>obeundum</b>, <i>Gloss.</i>
ὑπεισέρχομαι	<b>enter upon secretly</b>, λαθὸν ὑπεισῆλθεν τὸ γῆρας, <font color="brown">v.l.</font> for ὑπῆλθεν, <b>came on</b> me <b>unawares</b>, Pl. <i>Ax.</i> 367b; πάντως ἂν οἶκτος αὐτὸν ὑπεισῆλθε pity would <b>have stolen over</b> him, Lib. <i>Decl.</i> 6.38 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπῆλθε).<br><b>come into one΄s mind</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 11.<br><b>enter instead, be substituted</b>, τῶν συμφώνων τούτων, ἃ ὑπεισέρχεται εἰς τὸν τόπον τούτου the consonants which <b>are substituted</b> for it, Dosith. p. 385 K.<br><b>enter</b> a body <b>in one΄s turn</b>, εἰς τοὺς ἐμοὺς ἀνθρώπους PGiss. 40i6 (iii AD); <b>succeed to</b> office, βουλευτικὸν φρόντισμα PSI 6.684.4 (iv/v AD).<br><b>slip into, assume</b>, πρᾶον σχῆμ’ ὑπεισελθών Men. 689.
ὑπεισρέω	<b>flow in gradually</b>, Longus 1.1.
ὑπέκ	before a vowel ὑπέξ, (&lt; ὑπό, ἐκ) poet. Prep. with gen., <b>out from under, from beneath, away from</b>, ὑπὲκ κακοῦ, θανάτοιο, etc., <i>Il.</i> 13.89, 15.628, al. ; ὑπὲξ ἁλός A.R. 4.933, cf. Q.S. 4.402.
ὑπεκβαίνω	<b>go out from below</b>, Anon. ap. Suid. s.v. κᾆτα· of a vein, Gal. 2.793; ὑπεκβὰς τοῦ δεσμωτηρίου <b>escaping</b>…, Agath. 4.28, cf. 5.1, 20.
ὑπεκβάλλω	<b>cast out, reject</b>, <i>AP</i> 5.65 (Rufin.).<br><b>pass by</b>, ὑπὲκ ποταμοῖο βαλεῖν Ἀμύροιο ῥέεθρα A.R. 1.596. <font color="red">f.l.</font> for ὑπαικάλλω in Plu. 2.530d.
ὑπεκδέχομαι	<b>have under oneself</b>, of a cow, μαστῷ πόρτιν ὑ., of a calf at the udder, <i>AP</i> 9.722 (Antip.Sid.).
ὑπεκδιδράσκω	only in <i>aor.</i> ὑπεξέδραν, <b>run out, escape secretly from</b>, τοῦ Κύκλωπος Plu. 2.642b; ἐκ Καρχηδόνος Id. <i>Flam.</i> 20; abs., D.C. 36.24.
ὑπεκδύομαι	<i>Med.</i>, with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, <b>slip out of, escape</b>, c. acc., πόνους Τρωϊκοὺς ὑπεξέδυν E. <i>Cyc.</i> 347, cf. Plu. 2.170f, Oppian. <i>H.</i> 3.384, etc. ; <i>metaph</i>, ὑπεκδυόμενοι τὴν Στοάν Phld. <i>Sto.</i> Herc. 339.13; also c. gen., Plu. <i>Dem.</i> 9; abs., ὑπεκδύς <b>having slipped out</b>, Hdt. 1.10, Plu. <i>Arat.</i> 9, etc. ; ὑπεκδέδυκα δεῦρ’ ἔξω λάθρᾳ Men. <i>Epit.</i> 483. — An <i>Act. impf.</i> ὑπεξέδυνε in Babr. 4.4.
ὑπέκδυσις	εως, ἡ, <b>slipping out</b> or <b>away, escape</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.395.
ὑπέκθεμα	ατος, τό, <b>supplementary item</b> of account, IG 5(1).1390.59 (Andania, i BC, ὑπέχθεμα lap.).
ὑπεκθέσιμος	ον, of merchandise, <b>deposited for re-exportation</b>, GDI 5040.25 (Crete, written ὑπεχθέσιμος); cf. ὑπεκτίθεμαι II.
ὑπέκθεσις	εως, ἡ, <b>a removing secretly</b>, κτήσεως J. <i>BJ</i> 4.7.2.
ὑπεκθέω	<b>run off secretly</b> or <b>gradually</b>, Emp. 100.21, Plu. <i>Pomp.</i> 80.
ὑπεκκαθαίρω	<b>purge from beneath</b>, in Pass., Hp. <i>Mul.</i> 1.60, <i>Nat. Mul.</i> 35.
ὑπεκκαίω	<b>kindle</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 63; <i>metaph</i>, <b>stir up</b>, ὑ. τὴν γνώμην Luc. <i>Peregr.</i> 26; <b>inflame</b>, ἔχθραν Plu. 2.616e; πλῆθος Id. <i>Dio</i> 22.
ὑπεκκαλύπτω	<b>uncover from below</b> or <b>a little</b>, <i>AP</i> 7.480 (Pass., Leon.).
ὑπέκκαυμα	ατος, τό, <b>combustible matter, fuel</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.22, Arist. <i>Resp.</i> 473a5, <i>Mete.</i> 341b19, al. ; <i>metaph</i> of <b>food</b>, as supplying animal heat, Hp. <i>Aph.</i> 1.14, Plu. 2.694f, Aët. 9.19. the supposed <b>Sphere of Fire</b> surrounding the atmosphere, Simp. <i>in Cael.</i> 20.26, al. (quoting Arist. <i>Mete. l.c.</i>). <i>metaph</i>, <b>provocative, incentive</b>, ἔρωτος X. <i>Smp.</i> 4.25; πολλοῖς ὑ. ἔστ’ ἔρωτος μουσική Men. 237, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 80 K. ; ὑ. τῆς νόσου Arist. <i>Pr.</i> 859b19; πόθου καὶ χάριτος Plu. <i>Lyc.</i> 15.
ὑπέκκαυσις	εως, ἡ, <b>kindling</b>, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 33.18.
ὑπεκκαύστρια	ἡ, <b>she who lights a fire underneath</b>, name of the priestess of Athene at Soli, Plu. 2.292a (ὑπερκάϋστρα (sic) Hsch.).
ὑπέκκειμαι	Pass., <b>to be carried out to a place of safety, to be stowed safe away</b>, Hdt. 8.41, 9.73, Th. 8.31; ἐς [Σαλαμῖνα] Hdt. 8.60. β’ ; of money, Th. 1.137; ὑ. παρά τισι Isoc. 19.18. — Cf. ὑπεκτίθεμαι I.
ὑπεκκενόω	<b>empty out below</b>, D.C. 69.4.
ὑπεκκλέπτω	<b>carry off secretly</b>, J. <i>AJ</i> 14.11.6, Oppian. <i>H.</i> 4.48; — Pass., χρήματα ὑπεκκλαπέντα Plu. <i>Them.</i> 25.
ὑπεκκλίνω	<b>bend aside, escape</b>, Ar. <i>Eq.</i> 272 (troch.); c. acc., <b>shun, avoid</b>, Plu. <i>Cam.</i> 18.
ὑπεκκομίζω	<b>carry out</b> or <b>away to safety</b>, Th. 4.123, Plu. <i>Cam.</i> 21; <b>eliminate insensibly</b>, τὸ πλήρωμα Ruf. ap. Orib. 45.30.51; — <i>Med.</i>, ὑπεκκομίσασθαι πάντα <b>get</b> all <b>one΄s</b> goods <b>carried out to safety</b>, Hdt. 9.6, cf. X. <i>Cyr.</i> 2.4.13.
ὑπεκκρίνομαι	Pass., <b>to be carried off insensibly</b>, D.L. 9.76.
ὑπεκλαμβάνω	<b>carry off underhand</b>, ἔσω δόμων E. <i>HF</i> 997.
ὑπεκλείπω	<b>fail</b> or <b>flag by degrees</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 55, Gal. 8.489.
ὑπέκλυσις	εως, ἡ, <b>reduction</b>, τῆς φλεγμονῆς Sor. 1.122.
ὑπεκλύω	<b>loosen</b> or <b>weaken a little</b>, τὴν γνώμην Plu. <i>Nic.</i> 14; τὴν σφοδρότητα τῆς ἐμβολῆς J. <i>BJ</i> 7.8.5; τὸν τῆς ὁλκῆς τόνον Sor. 2.61 (prob.); ἐπὶ συνουσίαν ὁρμάς Ps.-Dsc. 1.103; [ὁ οἶνος] στρατηγοὺς τῆς φρονήσεως ὑπεκλύει <i>Sch. Il.</i> 6.260; <b>weaken the force of</b>, τὸν λόγον A.D. <i>Synt.</i> 224.4; — Pass., <b>cease, become weaker and weaker</b>, παλμοὶ ὑπεκλυόμενοι Hp. <i>Mul.</i> 1.25; οἶνος Sch. Ar. <i>V.</i> 151; ὑπεκλυομένην ἴσχει τὴν ταραχήν S.E. <i>M.</i> 11.214, cf. Sor. 2.11; c. gen., <b>to be freed from</b>, τινος A.D. <i>Synt.</i> 41.11.
ὑπεκπέμπω	<b>send out secretly</b>, δύο ναῦς Th. 4.8; ὑ. τινὰ χθονός E. <i>Hec.</i> 6; ὑ. [τινὰ] λάθρᾳ ἄλλους ἐς οἴκους Id. <i>Andr.</i> 47; — Pass., c. acc. loci, τὸ Φωκέων πέδον ὑπεξεπέμφθην to Phocis, S. <i>El.</i> 1350.
ὑπεκπεράω	<b>go forth and pass over</b>, πόντον ναῦται ὑπεκπερόωσιν Q.S. 5.246, cf. Orph. <i>A.</i> 69.
ὑπεκπηδάω	<b>spring out from under</b>, Aristaenet. 2.5.
ὑπεκπίπτω	<b>miss</b>, τοῦ καιροῦ J. <i>AJ</i> 16.11.5 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).<br><b>prolapse</b>, cj. in Sor. 1.12.
ὑπεκπλέω	<b>sail out secretly</b>, Plu. <i>Lys.</i> 11, Philostr. <i>VS</i> 2.21.1.
ὑπεκπνέω	<b>exhale</b> or <b>evaporate gradually</b>, <i>metaph</i>, Pl. <i>Ax.</i> 365c.
ὑπεκπονέω	<b>work out under</b> another΄s command, Poll. 9.110.
ὑπεκπροθέω	<b>run forth from under, outstrip</b>, Ἄτη… πάσας (sc. τὰς Λιτὰς) πολλὸν ὑπεκπροθέει <i>Il.</i> 9.506; abs., ὁπὸν πεδίοιο διώκετο… τυτθὸν ὑπεκπροθέοντα <b>running on before</b>, 21.604, cf. <i>Od.</i> 8.125, A.R. 4.937.
ὑπεκπροθρῴσκω	<i>aor. part.</i> -θορών, <b>spring out from under</b>, Opp. <i>C.</i> 4.160.
ὑπεκπρολύω	<b>loose from under</b>, ἡμιόνους μὲν ὑπεκπροέλυσαν ἀπήνης <b>loosed</b> the mules <b>from under</b> the carriage-yoke, <b>unyoked and let</b> them <b>go to graze</b>, <i>Od.</i> 6.88.
ὑπεκπρορέω	<b>flow up and out</b>, of water <b>running in and out of</b> a rock-basin, <i>Od.</i> 6.87.
ὑπεκπροτάμνω	(Ion. for ὑπεκπροτέμνω), <b>go forth and cut</b>, ὑπεκπρὸ δὲ πόντον ἔταμνε νηῦς A.R. 4.225.
ὑπεκπροφεύγω	<b>flee away secretly, escape and flee</b>, ὑπεκπροφυγών <i>Il.</i> 20.147, 21.44; πῇ κεν ὑπεκπροφύγοιμι· <i>Od.</i> 20.43; c. acc., εἴ πως… ὑπεκπροφύγοιμι Χάρυβδιν 12.113; ὅτ’ ἀνὴρ ὑπεκπροφύγῃ κακότητα Hes. <i>Sc.</i> 42.
ὑπεκπροχέομαι	Pass., <b>stream forth from under</b>, ὄζου Q.S. 13.57.
ὑπέκπυρος	ον, (&lt; πῦρ) <b>somewhat on fire</b>, Orph. <i>L.</i> 140.
ὑπεκρέω	<b>flow out from under</b>, τὰ ὄρη Philostr. <i>Im.</i> 1.12. <i>metaph</i>, <b>pass away gradually</b>, Pl. <i>Smp.</i> 203e; opp. προσέρχομαι, Arist. <i>GC</i> 321b27, Plot. 4.4.42; c. acc., τοὺς ἀμνήμονας ὑπεκρεῖ τὰ γιγνόμενα μετὰ τοῦ χρόνου Plu. <i>Mar.</i> 46; of a person, ὑπεκρυεὶς τῆς σκηνῆς <b>having slipped out of</b> the tent, Id. <i>Pomp.</i> 3.<br><b>waste away</b>, νόσῳ, <font color="brown">v.l.</font> for ὑπορρέω, J. <i>BJ</i> 1.33.2.
ὑπεκρήγνυμαι	Pass., <b>to be gradually broken away</b>, Plu. <i>Cam.</i> 3.
ὑπεκρίπτω	<b>dislodge by intrigue, ΄elbow out of</b>…’ Plu. <i>Comp. Ages. Pomp.</i> 1.
ὑπεκσῴζω	<b>save by drawing away from</b>, φίλους δ’ ὑπεκσῴζοιεν ἐναλίων πόρων A. <i>Pers.</i> 453; abs., αὐτὸν ὑπεξεσάωσεν (Ep. for -έσωσεν) <i>Il.</i> 23.292.
ὑπεκτελέω	<b>accomplish secretly</b>, Q.S. 1.204.
ὑπεκτήκω	<b>cause to waste slowly away</b>, τύλους Gal. 13.745; τὸν ὄγκον <i>ib.</i> 242; ἀδένας ἢ ὑμένας Heras ap. eund. 13.795; — Pass., ὑ. σάρκες Hp. <i>Flat.</i> 12.
ὑπεκτίθεμαι	<i>Med.</i>, <b>bring</b> one΄s property <b>to a place of safety</b>, of persons or things which one removes from the dangers of war, ἔστ’ ἂν αὐτοὶ τέκνα τε καὶ τοὺς οἰκέτας ὑπεκθέωνται Hdt. 8.4, cf. 41, Th. 1.89; ἐκ χερῶν κλέψασ’ Ὀρέστην τῶν ἐμῶν ὑπεξέθου S. <i>El.</i> 297; ὃν ἔξω δωμάτων ὑπεξέθου E. <i>Andr.</i> 69; ὑπεκθέμενοι παῖδας ἐς Σαλαμῖνα Lys. 2.34; ὑ. τὰ χρήματα X. <i>Cyr.</i> 6.1.26; τοῖς ὑπεκτεθημένοις (sic) τὰ βοσκήματα διὰ τὸν πόλεμον <i>BCH</i> 54.269 (Rhamnus, iii BC); <b>pueros</b> ὑπεκθέμενος <b>in Graeciam</b>, Cic. <i>Att.</i> 7.17.4, cf. OGI 437.64 (Pergam., i BC); — Pass., ὑπεκτιθέμενοι ἔξω τῆς χώρης οἱ παῖδες… ἥλωσαν Hdt. 5.65.<br><b>deposit for re-exportation</b>, εἰ δέ τί κα… ὑπέχθηται (Cret. for ὑπέκθηται) GDI 5040.21; cf. ὑπεκθέσιμος. <i>Act.</i> -τίθημι, <b>expose</b> a new-born child, Lib. <i>Decl.</i> 34.14; in <i>Med.</i> simply, <b>bring forth</b>, γεννᾶν καὶ ὑ. τὸν τόκον Jul. <i>Or.</i> 4.145a.
ὑπεκτρέπω	<b>turn gradually</b> or <b>secretly from</b> a thing, τῶν δ’ ὑ. πόδα S. <i>Tr.</i> 549; — <i>Med.</i>, <b>turn aside from</b>, c. acc., Pl. <i>Phd.</i> 108b; c. inf., ὑπεκτραποίμην μὴ οὐ συνεκσῴζειν <b>decline the task</b> of helping…, S. <i>OC</i> 566.
ὑπεκτρέχω	<i>fut.</i> -δραμοῦμαι S. <i>Ant.</i> 1086; <i>aor.</i> ὑπεξέδραμον Hdt. 1.156 : — <b>run out from under, escape from</b>, τὸ παρεόν Hdt. <i>l.c.</i> ; θάλπος οὐχ ὑπεκδραμεῖ S. <i>l.c.</i> ; ὑ. τὴν σὴν… γλωσσαλγίαν (where the <i>metaph</i> is taken from a ship) E. <i>Med.</i> 524; θεοὺς ὑπεκδραμούμενοι Id. <i>Ph.</i> 873; abs., of horses, Plu. <i>Eum.</i> 7; c. inf., ἢν ἐγὼ μὴ θανεῖν ὑπεκδράμω E. <i>Andr.</i> 338.<br><b>run out beyond</b>, τοῦ χρόνου τέλος S. <i>Tr.</i> 167.
ὑπεκτροφή	ἡ, <b>upbringing of a succession</b>, εἰς ὑ. πάτρας <font color="brown">v.l.</font> (ap. Gal. <i>Protr.</i> 10) for εἰς ὑπερβολὴν πατρός in E. <i>Fr.</i> 282.6.
ὑπεκτρώγω	<i>aor.2</i> ὑπεξέτραγον, <b>gnaw secretly away</b>, Macho ap. Ath. 13.579d.
ὑπεκφαίνω	<b>show forth</b>, τὴν ὥραν τῶν ὀστῶν Philostr. <i>Im.</i> 1.24.
ὑπεκφέρω	<b>carry out a little</b>, ὑπεξέφερεν σάκος <b>lifted</b> it <b>a little outwards</b>, so that Teucer could take shelter under it, <i>Il.</i> 8.268.<br><b>carry out from under, carry off</b>, so as to be out of danger, φίλον υἱὸν ὑπεξέφερεν πολέμοιο 5.318; τυτθὸν γὰρ ὑπὲκ θανάτοιο φέρονται 15.628; generally, <b>carry away, bear onward</b>, ὑπέκφερον ὠκέες ἵπποι (sc. αὐτούς) <i>Od.</i> 3.496; ἵππος ὑ. τὸν ἄνδρα Plu. <i>Luc.</i> 17; πόδες αὐτὸν ὑπέκφερον A.R. 1.1264.<br><b>eliminate insensibly</b>, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 3.3. intr., ὑ. ἡμέρης ὁδῷ <b>get on before, have the start</b> by a day΄s journey, Hdt. 4.125.<br><b>endure</b>, πόνους Lesb. Rh. 2.7. <font color="brown">v.l.</font> for ὑπεξέφυγεν in <i>Il.</i> 22.202.
ὑπεκφεύγω	<b>flee away</b> or <b>escape</b>, <i>Il.</i> 8.243, 20.191, <i>Od.</i> 23.320, S. <i>Ant.</i> 553, Pl. <i>Euthd.</i> 291b. mostly c. acc., <b>escape from</b>, ὑ. ὄλεθρον, κῆρα, κακότητα, <i>Il.</i> 6.57, 16.687, <i>Od.</i> 3.175, al. ; μίασμα S. <i>Ant.</i> 776; ἐπηρείας τοιαύτας Marcellin. <i>Puls.</i> 89; τὸ κέρας τῶν Πελοποννησίων… ἐς τὴν εὐρυχωρίαν Th. 2.90, cf. 91.
ὑπεκφράζω	<b>detail gradually</b>, Eust. 1957.33.
ὑπεκφυγγάνω	= ὑπεκφεύγω, Hp. <i>Morb.</i> 2.14.
ὑπεκφύομαι	Pass., <b>grow gradually out of</b>, ὑ. τῶν κροτάφων κέρας Philostr. <i>Im.</i> 1.15.
ὑπεκχαλάω	<b>let oneself down from</b>, ἐκ θυρίδος αὑτόν <i>AP</i> 11.200 (Leon., cj. Scaliger for ὑπερ-). Pass., <b>to be relaxed</b>, Sor. 1.65 (cj. Rose for ὑπερ-).
ὑπεκχέω	in Pass., <b>well up</b>, ὑπεξέχυτ’ αὐτίκα δάκρυ A.R. 3.705; <i>metaph</i> in <i>Act.</i>, <b>get rid of</b>, φθόνους καὶ ζηλοτυπίας Plu. 2.78e.
ὑπεκχωρέω	<b>withdraw, retire</b>, (sc. ἐκ τῆς Ἀττικῆς) Hdt. 9.13, 14; ὑ. τοῦ βίου Pl. <i>Lg.</i> 785b; c. dat., <b>retire and give place to</b> another, Id. <i>Phd.</i> 103d; ὑ. τῷ θανάτῳ <b>make way for</b> death, <b>and so escape</b>, <i>ib.</i> 106e.<br><b>to be purged</b>, ἐπὴν φάρμακόν τις πιὼν κάτω καὶ ἄνω ὑπεκχωρέῃ Hp. <i>Loc. Hom.</i> 33.
ὑπεκχώρησις	εως, ἡ, <b>excretion by stool</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 1, 41.
ὑπεκχωρητικός	ή, όν, <b>purgative</b>, τὰ ὑπεκχωρητικά Hp. <i>Loc. Hom.</i> 41.
ὑπέλαιον	τό, <b>sediment</b> or <b>less of oil</b>, elsewh. γλοιός, Hsch. (-ος cod.).
ὑπελάσσων	ον, gen. ονος, <b>slightly smaller</b>, Gal. 18(2).862.
ὑπελάτη	ἡ, a shrub, = χαμαιδάφνη, Plin. <i>HN</i> 15.131.
ὑπελαύνω	(sc. τὸν ἵππον), <b>ride up</b> so as to meet, X. <i>An.</i> 1.8.15 (<font color="brown">v.l.</font> for πελάσας), cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 93. Pass., <b>to be purged downwards</b>, Aret. <i>CA</i> 1.5.
ὑπελαφρός	ά, όν, <b>somewhat light, unimportant</b>, S.E. <i>M.</i> 1.63.
ὑπελέγχω	<b>refute gently</b>, μετρίως ὑ. Lyd. <i>Mag.</i> 2.26.
ὑπέλεθρος	ὁ, <b>dung of swine</b>, Eust. 1821.40.
ὑπελθετέον	(&lt; ὑπέρχομαι) <b>one must take shelter under</b>, ὑπὸ τὰς στοάς Str. 13.3.6.
ὑπελίσσω	<b>turn up</b>, τὸν ὀφθαλμὸν κάτωθεν Ach.Tat. 1.6; — <i>Pass., 3 sg. pf.</i> written ὑπήλικται <b>is (are) wrapped up</b>, BGU 781i10, vi6 (i AD).
ὑπεμβάλλω	<b>insert under</b>, τοῖς σκέλεσι προσκεφάλαιον Heliod. ap. Orib. 50.49.3.<br><b>insert after</b>, τῷ ο ὑπεμβάλλουσι τὸ υ (in νοῦσος, etc.) Greg.Cor. p. 387 S.
ὑπέμβρυον	τό, <b>foetus</b>, ὑ. ἐκβάλλουσιν Poet. <i>de herb.</i> 104.
ὑπεμβρυόω	<b>impregnate</b>, S. <i>Fr.</i> [1127.4].
ὑπεμνήμυκε	in <i>Il.</i> 22.491, πάντα δ’ ὑπεμνήμυκε, of an orphan boy; Aristarch. interpreted it — <b>he hangs down his head</b> utterly, <b>he is</b> altogether <b>cast down</b>; so that it must be taken (cf. Sch.) as <i>Ep. pf.</i> of ὑπημύω, for ὑπεμήμυκε (ν being inserted metri gr.); — the <i>pres.</i> is used by coluth. 338, ὑπημύουσι παρειαί <b>sink in, become hollow</b>.
ὑπεμπίπρημι	<b>put fire under, set on fire</b>, J. <i>BJ</i> 2.19.4, D.C. 62.16 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ὑπεμφαίνω	<b>hint at, indicate</b>, S.E. <i>M.</i> 1.4, Gal. 19.556, etc.<br>intr., <b>to be cogent</b>, of a proof, Papp. 650.5.
ὑπεναντιολογία	ἡ, <b>contradiction</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1. p. 64 S. (pl.).
ὑπεναντιόομαι	<i>pf.</i> ὑπηναντίωμαι Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.37 : — <b>do what one can to oppose</b>, ὑ. τῷ νοσήματι μετὰ τοῦ ἰητροῦ Hp. <i>Epid.</i> 1.11; <b>oppose secretly, thwart</b>, Plu. <i>Per.</i> 34, Caes. 1. Pass., <b>to be opposed</b> or <b>opposite</b>, Arist. <i>EE</i> 1240a12, <i>Phgn.</i> 807a26.
ὑπεναντίος	α, ον Arist. <i>Pol.</i> 1327a17, Plu. <i>Ages.</i> 24; but ος, ον Pl. <i>Alc.</i> 2.139b : — <b>set over against, meeting</b>, ἵπποι ὑ. ἀλλήλοισιν Hes. <i>Sc.</i> 347.<br><b>set against, opposite</b>, of enemies in battle, τοὺς σφίσιν ὑ. Th. 2.2; οἱ ὑ. the <b>enemy</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.38, cf. D. 18.148, etc.<br><b>opposed, opposite, contrary</b>, γένη Pl. <i>Plt.</i> 306e; of <b>contrary</b> properties, τὸ ὑ. Hp. <i>VM</i> 13; ὑπεναντιωτάτοις… πλείστοις χρώμενον endued with most qualities <b>most opposed to one another</b>, Alex. 141.2; ἰχθῦς ὑ. αὑτοῖσι Damox. 2.37; freq. c. dat., <b>opposite</b> or <b>contrary to</b>, ὁ ὑπεναντία τούτοισι λέξας Hdt. 7.50, cf. X. <i>HG</i> 4.8.24 (Sup.), Pl. <i>Tht.</i> 176a, <i>Lg.</i> 810d, Epicur. Ep. 1 p. 28U., <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).7 (Cyrene, iii BC), SIG 613.28 (Delph., ii BC), Wilcken <i>Chr.</i> 27.1 (ii AD), etc. ; so ὑ. πρός τι Arist. <i>Pol.</i> 1328b41; πρὸς δημοκρατίαν IG2². 657.48; as <i>Subst.</i>, τὸ ὑ. τούτου… πέφυκε is in character the <b>opposite</b> of this, Hdt. 3.80; τὰ ὑ. τούτων <b>on the contrary</b>, Id. 7.153; τὰ ὑ.<br><b>incongruities</b>, Arist. <i>Po.</i> 1455a26, cf. 1461b23. of logical propositions, <b>subcontrary</b>, Steph. <i>in Int.</i> 30.38. Adv. -ίως <i>ib.</i> 32.24.<br>Math., <b>subcontrary</b>, τομή Apollon. Perg. 1.5; of a mean, Archyt. 2, Papp. 84.14, etc. Adv. -ίως <b>in a manner contrary to</b>, τοῖς νόμοις Aeschin. 3.8; ὑ. ἔχειν to be <b>opposed</b>, Arist. <i>GA</i> 719a28; ὑ. κεῖσθαι <i>ib.</i> 719b18; περί τινα ὑ. ὑπάρχει πρός τι Id. <i>HA</i> 500a13, al., cf. Phld. <i>Po.</i> 5.19; ὑ. θεραπεύσεις Aët. 16.52; also neut. pl. ὑπεναντία as Adv., IG2². 1258.8, 7.2225.36 (Thisbe, ii BC, senatus consultum).
ὑπεναντιότης	ητος, ἡ, <b>opposition</b>, Epicur. Ep. 1 p. 28U., <i>Nat.</i> 117 G., Str. 10.2.12; ἡ τούτων (<font color="brown">v.l.</font> τῶν ἱερῶν) ὑ. J. <i>Ap.</i> 1.25.<br>Math., <b>subcontrariety</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.28.
ὑπεναντίωμα	ατος, τό, <b>contradiction</b>, Arist. <i>Po.</i> 1461a32.<br><b>self-contradiction</b>, Id. <i>SE</i> 181b5.
ὑπεναντίωσις	εως, ἡ, <b>opposition</b>, like ὑπεναντιότης, Hp. <i>Aph.</i> 2.22, <i>Loc. Hom.</i> 44, Arist. <i>SE</i> 173a28, A.D. <i>Conj.</i> 251.2; ὑπεναντιώσεις πρὸς ἄλληλα λαβοῦσα involving <b>contrarieties</b>, D. 61.14; ὑ. ἔχειν Arist. <i>de An.</i> 409b22; καθ’ ὑπεναντιώσεις ἅμα ψύχεται κάεται Longin. 10.3.
ὑπένδεθεν	(sic), <font color="red">f.l.</font> for ὑπένερθεν, Erot.
ὑπενδίδωμι	<b>give way a little</b>, Th. 2.64, Ph. 1.456; c. dat., φίλτροις Id. 2.10; of the legs, Sor. 1.113.
ὑπένδυμα	ατος, τό, <b>undergarment</b>, <i>AP</i> 6.201 (Marc. Arg.), 292 (Hedyl.).
ὑπενδύτης	ου, ὁ, = ὑπένδυμα, Str. 15.3.19.
ὑπενδύω	<b>put on underneath</b>, ὑπενέδυσ’ ἐρραμμέν’ αὐτήν Alex. 98.11 (troch.); — <i>Med.</i>, ὑ. τῷ θώρακι χιτῶνα Demoph. <i>Sim.</i> 31; — Pass., ὁπλισμῷ ὑπενδεδυμένοι χιτῶνας <b>having</b> tunics <b>on under</b>, Plu. <i>Aem.</i> 18, cf. Id. 2.595e.
ὑπένειμι	(εἰμί <b>sum) to be in down below</b>, τῷδ’ ὑπένεστι τάφῳ <i>Epigr.Gr.</i> 238 (Smyrna).
ὑπένερθεν	= ὑπένερθε.
ὑπένερθε	also ὑπένερθεν, Adv.<br><b>underneath</b>, ζωστὴρ…, ἠδ’ ὑ. ζῶμά τε καὶ μίτρη <i>Il.</i> 4.186; σφυρὰ κάλ’ ὑ. <i>ib.</i> 147, cf. 17.386; ὑ. δὲ γαῖα φάνεσκε <i>Od.</i> 12.242; χιτῶνά γ’ ἔχων… ὑ. Ar. <i>Ra.</i> 1067 (anap.); τὰν ὀροφὰν τὰν ὑπένερθε IG4²(1).102.46 (Epid., iv BC); τὰν ὕλαν τὰν ὑπένερθεν <i>ib.</i> 51.<br><b>under the earth, in the nether world</b>, <i>Il.</i> 3.278, 20.61, Archil. 17; οἱ ὑ., opp. οἱ οὐράνιοι, Pl. <i>Ax.</i> 371b, cf. A.R. 2.259. c. gen. (which sts. goes before, sts. after), <b>under, beneath</b>, ποδῶν ὑ. <i>Il.</i> 2.150; ὑ. Χίοιο <i>Od.</i> 3.172; ὑ. γενείου Hes. <i>Sc.</i> 418; γαίας ὑ. Pi. <i>N.</i> 10.87; τοὐμφαλοῦ ὑ. Ar. <i>Nu.</i> 977 (anap.); Ἀγρυλῆς ὑ. prob. in IG1². 398.16.
ὕπενες	εἰς τετάρτην, Hsch.
ὑπεννοέω	<b>have in mind, secretly purpose</b>, Ael. <i>VH</i> 4.8.
ὑπεντραγίζω	<font color="brown">v.l.</font> (ap. Orib. 12 s.v. νάρδος) for ὑπερτραγίζω in Dsc. 1.7.
ὑπέξ	v. ὑπέκ.
ὑπεξάγω	<b>carry out from under</b> or <b>secretly</b>, esp.<br><b>out of</b> danger <b>into</b> safety, ἀλλά σε δαίμων οἴκαδ’ ὑπεξαγάγοι <i>Od.</i> 18.147; ὑπὲκ θανάτου ἀγάγωμεν <i>Il.</i> 20.300; — <i>Med.</i>, παῖδας καὶ γυναῖκας ὑπεξαγάγωνται ἐκ τῆς Ἀττικῆς Hdt. 8.40; cf. ὑπεκτίθεμαι 1. in Medic. sense, <b>carry off</b>, κάτω ὑ. Hp. <i>Loc. Hom.</i> 30, cf. Aret. <i>CA</i> 2.6; ὑ. κοιλίαν <b>relax</b> the bowels, Plu. 2.635b; τὰ σκύβαλα Artem. 1.67.<br><b>extract</b>, τὸ ἔμβρυον Hp. <i>Foet. Exsect.</i> 1. ὑ. πόδα E. <i>Hec.</i> 812; ὑ. ἐμαυτόν Luc. <i>Nigr.</i> 18. intr., <b>withdraw, retire slowly</b>, Hdt. 4.120, X. <i>Cyr.</i> 3.3.60. of air, sound, and the like, <b>escape</b>, Arist. <i>Pr.</i> 883a5, Aud. 804a19.<br><b>behave</b>, εὐνοϊκῶς καὶ φιλοδόξως πρὸς πάντας τοὺς πολίτας <i>BMus.Inscr.</i> 925b14 (Branchidae, i BC).
ὑπεξαγωγή	ἡ, <b>withdrawal</b>, M.Ant 5.23; ἐκ τῶν Ἀθηνῶν Hld. 6.8.
ὑπεξαείρω	<b>lift up</b>, ὑπὲκ ποδὸς ἴχνος ἀεῖραι Oppian. <i>H.</i> 2.5.
ὑπεξαίρεσις	εως, ἡ, <b>removal</b>, τοῦ ἀλγοῦντος Epicur. <i>Sent.</i> 3 (ἐξαίρεσις a better reading, acc. to Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.23); τοῦ ἀλλοτρίου Gal. 14.681; τῶν ἀποφατικῶν <i>Stoic.</i> 2.84; μεθ’ ὑπεξαιρέσεως with <b>a reservation</b>, Epict. <i>Ench.</i> 2.2, M.Ant 4.1, <i>Stoic.</i> 3.149, cf. D.S. 12.21 (pl.), Artem. 1.52; καθ’ ὑπεξαίρεσίν τινος S.E. <i>M.</i> 8.479; εἶχεν ὑ. τοῦ μὴ ὅμοιον εἶναι… A.D. <i>Adv</i>. 205.21; hence in Rhet., <b>a treating as exceptional</b>, Alex. <i>Fig.</i> 1.7.<br><b>refutation</b>, opp. πίστις, Phld. <i>Rh.</i> 1.202 S. (pl.).
ὑπεξαιρετέος	α, ον, <b>to be removed</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.11. ὑπεξαιρετέον, <b>one must remove</b>, Ph. 1.362, 399, 521.
ὑπεξαίρετος	ον, <b>removable</b>, Phld. <i>Piet.</i> 115.
ὑπεξαιρέω	<b>take away from below</b> or <b>gradually</b>, αἷμ’ ὑ. τῶν κτανόντων <b>drain away</b> their blood, S. <i>El.</i> 1420 (lyr.); ἀντλεῖν καὶ ὑ. τὴν θάλατταν Plu. 2.127c; Medic., βραχύ τι προστίθει ἢ ὑπεξαίρει <b>take away</b> (from the dose), Alex.Trall. <i>Febr.</i> 7.<br><b>make away with, destroy secretly</b> or <b>gradually</b>, τινας Pl. <i>R.</i> 567b; ὄλβον δωμάτων ελών E. <i>Hipp.</i> 633; ὑ. τινὶ τὰ δεινά <b>set</b> him <b>quit of</b> all danger, Th. 4.83; κεἰ μὲν φοβεῖται τοὐπίκλημ’ ὑπεξελεῖν (-ελὼν codd.), αὐτὸς καθ’ αὑτοῦ [σημαινέτω] and even if he fears [<b>thus] to do away with</b> the accusation, let him give evidence himself against himself, S. <i>OT</i> 227 (other explanations are given in Jebb΄s commentary); — Pass., <b>to be made away with</b>, ἐπιτήδειοι ὑπεξαιρεθῆναι Th. 8.70; τούτων ὑπεξαραιρημένων these <b>being out of the question</b>, Hdt. 7.8. γʹ. <i>Med.</i>, <b>take out privily for oneself, steal away</b>, ὑπὲκ μήλων αἱρεύμενοι (sc. ἄρνας, ἐρίφους) <i>Il.</i> 16.353; <b>steal</b>, τὴν τιμὴν τοῦ σίτου Ph. 2.71.<br><b>remove for one΄s own advantage</b>, γεωργὸς… τὴν ἀλλοτρίαν ὑπεξελόμενος ὕλην τότε σπείρει Sor. 1.40.<br><b>put aside, except, exclude</b>, τὴν πρώτην ἡμέραν Ph. 1.3; κατηγορήσειν ἕνα… ὑπεξελόμενος δι’ οἰκειότητα Plu. <i>Cat. Mi.</i> 21; τὰ δόγματα Arr. <i>Epict.</i> 4.7.35; <b>exempt</b>, τινὰ τῆς ὕβρεως Ph. 2.328; οὐδεμίαν ὑ. πρόφασιν <b>making</b> no <b>exception</b>, Theopomp.Hist. 118; hence in Rhet., Alex. <i>Fig.</i> 1.7 (and in <i>Act.</i>, Zonae. <i>Fig.</i> 5 p. 162S.).<br><b>remove</b>, Pl. <i>Tht.</i> 151c; τὸ ἄλγημα Sch. Epicur. <i>Sent.</i> 29; — Pass., Diog.Oen. 29.<br><b>reserve, put aside in safety</b>, ἰδίων τι κτημάτων D. 19.78; — Pass., χῶραι ὑπεξειρημέναι (sic) <b>reserved</b>, IG 7.413.20, al. (Oropus, i BC); <b>to be excluded, excepted</b>, Gal. 16.528, PLond. 5.1708.159 (vi AD).
ὑπεξαίρω	<b>subtract</b>, Hero <i>Geom.</i> 10.4, al. Pass., <b>to be elated</b>, Arist. <i>VV</i> 1251b19 (nisi leg. ὑπεραίρεσθαι).
ὑπεξακρίζω	<b>ascend to the summit</b>, βοσκήματ’ ἄρτι πρὸς λέπας ὑπεξήκριζον E. <i>Ba.</i> 678 (unless ὑ. is <i>1 sg.</i>, <b>I was driving</b> them <b>up</b>).
ὑπεξαλέασθαι	<i>aor.1 inf.</i> of ὑπεξαλέομαι, <b>flee out from under, avoid</b>, c. acc., <i>Il.</i> 15.180.
ὑπεξάλυξις	εως, ἡ, <b>escape</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 1034.21 (Callipolis).
ὑπεξαλύσκω	<i>aor.</i> -ήλυξα, = ὑπεξαλέομαι, c. acc., Hes. <i>Th.</i> 615, A.R. 3.551.
ὑπεξαναβαίνω	<b>step suddenly back</b>, ποδὶ σκαιῷ Theoc. 22.197.
ὑπεξανάγομαι	Pass., <b>put out to sea secretly</b>, Th. 3.74.
ὑπεξαναδύομαι	<i>Med.</i>, with <i>aor.2</i> -έδυν, <b>dive out and emerge, come from under secretly</b> or <b>gradually</b>, λάθρῃ ὑπεξαναδὺς πολιῆς ἁλός <i>Il.</i> 13.352; ὑ. κεφαλῇ <b>duck</b> or <b>stoop</b> so as to avoid a blow, Theoc. 22.123.
ὑπεξανίσταμαι	<i>aor.2</i> -ανέστην, <b>arise</b>, διαβολὴ ὑ. Plu. <i>Cam.</i> 22, cf. Luc. <i>Merc. Cond.</i> 39; ὑ. τινί <b>rise as a mark of respect for</b>…, Id. <i>Demon.</i> 63, Plu. <i>Lyc.</i> 20, etc.
ὑπεξαντλέω	<b>drain out from below, exhaust</b>, κακῶν… κῦμ’ ὑπεξαντλῶν φρενί E. <i>Ion</i> 927.
ὑπεξάπτω	<b>kindle secretly</b> or <b>gradually</b>, τινὶ πόθον τινός Ael. <i>NA</i> 14.20; — Pass., ὑ. ἐκ τοῦ οἴνου Id. <i>VH</i> 14.41.
ὑπεξαφύομαι	Pass., <b>to be drained off</b>, of streams that lose themselves in the sand, A.R. 2.983.
ὑπέξειμι	(εἶμι <b>ibo) withdraw gradually</b>, Hdt. 4.120, 7.211; generally, <b>withdraw, disappear</b>, ὅταν μηθὲν ἔτι ὑπεξίῃ… λυπηρόν Metrod. <i>Fr.</i> 28; of fire or snow, <b>disappear gradually</b>, Pl. <i>Phd.</i> 103d, 106a; of water, opp. ἐπιγίγνεσθαι, Arist. <i>Pol.</i> 1276a39; c. dat., <b>make way for</b>, τὰς ἕνας ἀρχὰς ταῖς νέαις ὑ. D. 25.20.<br><b>go out to meet</b> or <b>against</b> one, Hdt. 1.176 codd. (leg. ἐπεξ-).<br><b>issue forth from</b>, θαλάμων Anon. ap. Suid.<br><b>to be discharged</b>, of the faeces, Archig. ap. Aët. 9.42.
ὑπεξειρύω	v. ὑπεξερύω.
ὑπεξελαύνω	<b>drive away secretly</b> or <b>gradually</b>, Hdt. 4.120 (where τὰς ἀγέλας or τὰ βοσκήματα must be supplied); intr., <b>march away</b>, <i>ib.</i> 130.
ὑπεξέλευσις	εως, ἡ, <b>punishment</b>, Suid. (prob. an error for ἐπεξ-).
ὑπεξερεύγω	<b>disgorge</b>, Nic. <i>Al.</i> 227.
ὑπεξερύω	<b>dragout and away</b>, [τὸν νεκρὸν] ὑπεξείρυσαν Hdt. 7.225; — <i>Med.</i>, πατέρα… ὑπεξείρυτο φόνοιο A.R. 2.1181.
ὑπεξέρχομαι	<i>aor.2</i> -ῆλθον, <i>pf.</i> -ελήλυθα : — <b>go out from under; go out secretly, withdraw, retire</b>, Th. 8.70; Μέγαράδε, Ἀθήναζε, And. 1.15, D. 59.103; πόλεως Plu. <i>Publ.</i> 7; ὑ. λέγοντος <b>slip away from</b>…, Pl. <i>Tht.</i> 182d; rarely c. acc. pers., <b>withdraw from, escape from</b>, Th. 3.34; c. acc. rei, νόσῳ ὑ. τὸν βίον App. <i>Reg.</i> 2; also c. dat., <b>keep out of one΄s way, avoid</b>, Pl. <i>Lg.</i> 865e; <b>give up one΄s right to</b>, τισι D. 37.7.<br><b>rise up and quit one΄s domicile, emigrate</b>, ἐς… Hdt. 1.73, 8.36.<br><b>go out to meet</b>, Id. 1.176 (leg. ἐπεξ-).<br>Medic., <b>to be discharged</b> from the bowel, Archig. ap. Aët. 9.28.
ὑπεξέχω	intr., <b>withdraw</b> or <b>retire secretly</b>, Hdt. 5.72; ἐκ τῆς Χίου Id. 8.132; ἐς Θεσσαλίην Id. 6.74 (always in <i>aor.</i> -εσχον).
ὑπεξηγητικός	ή, όν, <b>serving as explanation</b>, Eust. 584.30 (<font color="red">f.l.</font> for ἐπεξηγητικός).
ὑπεξίστημι	<b>alter gradually</b>, Hsch. ; esp. for the worse, <b>perplex</b>, Callistr. <i>Stat.</i> 2. Pass., with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, <b>withdraw from</b>, τοῦ νεώ Luc. <i>Am.</i> 17; τῆς πόλεως Plu. <i>Cat. Mi.</i> 19; τῆς ἀγορᾶς Id. <i>CG</i> 1; ὑ. τῆς ἀρχῆς <b>give up all claim to</b> it, Hdt. 3.83; c. inf., ὑ. ἄρχειν Luc. <i>Sat.</i> 6. c. acc., <b>go out of the way of, avoid</b>, ὑπεκστῆναι βούλομαι τὸν λόγον Pl. <i>Phlb.</i> 43a; cf. ὑπεξέρχομαι 1. c. dat., <b>give place to, make way for</b>, X. <i>Ath.</i> 1.10; <b>yield to, give way to</b>, ταῖς ἀπορίαις, τῷ καιρῷ, Plu. <i>Sol.</i> 25, <i>Cat. Mi.</i> 35.
ὑπέξοδος	ἡ, <b>diarrhoea</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.23.
ὑπεξούσιος	α, ον, but ος, ον POxy. (v. infr.), <b>subject to the power of</b> another, opp. αὐτεξούσιος, <i>Cod.Just.</i> 6.4.44.25, Sch. E. <i>Andr.</i> 411, 628; θυγάτηρ POxy. 129.2 (vi AD), cf. Mich. <i>in EN</i> 45.33; = <b>filius familias</b>, <i>Gloss.</i>
ὑπεξουσιότης	ητος, ἡ, <b>subjection</b>, <i>Gloss.</i>
ὑπεπίτριτος	reciprocal of ἐπίτριτος (¾ of 4/3), v. sub ὑπεπιμόριος.
ὑπεπιτέταρτος	reciprocal of ἐπιτέταρτος (⅘ of 5/4), v. sub ὑπεπιμόριος.
ὑπεπόγδοος	reciprocal of ἐπόγδοος (8/9 of 9/8), v. sub ὑπεπιμόριος.
ὑπεπιμερής	reciprocal of ἐπιμερής, v. sub ὑπεπιμόριος.
ὑπεπιμόριος	ον, an arithmetical term, the reciprocal of ἐπιμόριος, represented by the fraction 1/(1 + 1/n) or n/(n + 1), Arist. <i>Metaph.</i> 1021a2; — so ὑφημιόλιος is the reciprocal of ἡμιόλιος (⅔ of 3/2), ὑπεπίτριτος of ἐπίτριτος (¾ of 4/3), ὑπεπιτέταρτος of ἐπιτέταρτος (⅘ of 5/4), ὑπεπόγδοος of ἐπόγδοος (8/9 of 9/8), etc., Nicom. <i>Ar.</i> 1.19, Exc. 2, Theo Sm. p. 75 H., etc. ; and so ὑπεπιμερής is the reciprocal of ἐπιμερής, Nicom. <i>Ar. l.c.</i> — These ratios are called ὑπόλογοι, ἐπιμόριος etc. being πρόλογοι.
ὑπεπιστατέω	<b>to be sub-inspector</b>, <i>Sammelb.</i> 4638.19 (ii BC).
ὑπεπιστάτης	ου, ὁ, <b>sub-inspector, deputy-overseer</b>, IG 11(4).1053 (Thessalonica, iii BC).
ὑπέρ	[ῠ], Ep. also <b>ὑπείρ</b>, used by Hom. (metri gr.) only in the phrase ὑπεὶρ ἅλα (v. ὑπείρ); Arc.<br><b>ὁπέρ</b> (q.v.); Pamph. ὑπάρ; ὑπερί <i>SEG</i> 33.1152 (ii AD), <i>TAM</i> 4(1).370 (v. <i>SEG</i> 30.1438, Nicomedeia, Chr.), in Aeol. replaced by περί (v. περί A.V).<br>Prep. governing gen. and acc., in Arc. also dat. (Cf. Skt. <i>upári</i> ΄above΄, Goth. <i>ufar</i>, OE. <i>ofer</i> ΄over΄; — from it are formed the Comp. and Sup. ὑπέρτερος, -τατος, also Adv. ὕπερθεν, and Nouns ὑπέρα, ὕπερος.)<br><b>A. with Genit</b>.,<br><b>I. of Place</b>, <i>over</i>:<br><b>1</b>. in a state of rest, <b>over, above</b>, freq. in Hom., βάλε.. στέρνον ὑ. μαζοῖο <i>Il.</i> 4.528; χιτωνίσκους ἐνεδεδύκεσαν ὑ. γονάτων <b>not reaching to</b> the knees, X. <i>An</i>. 5.4.13; ἕστηκε.. ὅσον τ᾽ ὄργυι᾽ ὑ. αἴης <i>Il.</i> 23.327; εἴθ᾽ ὑ. γῆς, εἴτ᾽ ἐπὶ γῆς, εἴθ᾽ ὑπὸ γῆς Thphr. <i>Ign</i>. 1; στῆ δ᾽ ἄρ᾽ ὑ. κεφαλῆς stood <b>over</b> his head as he lay asleep, <i>Il.</i> 2.20, <i>Od.</i> 4.803, al. ; πασάων ὕ. ἥ γε κάρη ἔχει 6.107; ὑ. πόλιος, ὅθι Ἕρμαιος λόφος ἐστίν, ἦα 16.471; ὑ. κεφαλῆς οἱ ἐγίνετο διεξελαύνοντι <b>over</b>head, i.e. over the gateway, Hdt. 1.187; ὑ. τῆς ὀροφῆς IG1² 373.246; ὑ. τοῦ ἀγάλματος ib. 264; ὄρος τὸ ὑ. Τεγέης Hdt. 6.105; τὰ ὑ. κεφαλῆς the higher ground, X. <i>Ages</i>. 2.20; Ἰονίας ὑ. ἁλὸς οἰκέων <b>on</b> the Ionian sea, i.e. on its shores, Pi. <i>N</i>. 7.65; λιμὴν καὶ πόλις ὑ. αὐτους κειται Th. 1.46, cf. 6.4, D.C. 40.14; of relative geographical position, <b>above, farther inland</b>, οἰκέοντες ὑ. Ἁλικαρνησσοῦ μεσόγαιαν Hdt. 1.175; ἐξ Αἰθιοπίας τῆς ὑ. Αἰγύπτου Th. 2.48; τοῖς ὑ. Χερρονήσου Θρᾳξίν X. <i>An</i>. 2.6.2; ὑ. Μασσαλίας Plb. 2.14.8, cf. 5.73.3, al. ; in Hellenistic Gr. the acc. is commoner in this sense, v. infr. B. I.<br><b>b</b>. of shipsat sea, <b>off</b> a place, Th. 1.112, 8.95; ναυμαχίην τὴν ὑ. Μιλήτου γενομένην Hdt. 6.25; ὑ. τούτου (sc. Φαλήρου) ἀνακωχεύσαντες τὰς νέας ib. 116.<br><b>2</b>. in a state of motion, <b>over, across</b>, κῦμα νηὸς ὑ. τοίχων καταβήσεται <i>Il.</i> 15.382; τὸν δ᾽ ὑ. οὐδοῦ βάντα προσηύδα <i>Od.</i> 17.575; πηδῶντος.. τάφρων ὕ. S. <i>Aj</i>. 1279; ὑ. θαλάσσης καὶ χθονὸς ποτωμένοις A. <i>Ag</i>. 576; ἐκκυβιστᾶν ὑ. [τῶν ξιφῶν] X. <i>Smp</i>. 2.11.<br><b>3. over, beyond</b>, ἐν Κρήτῃ εὐρείῃ τηλοῦ ὑ. πόντου <i>Od.</i> 13.257.<br><b>4. above, in excess of</b>, <i>MAMA</i> 8.252 B (iii AD).<br><b>II</b>. <i>metaph</i>, <b>in defence of, on behalf of</b>, τεῖχος ἐτειχίσσαντο νεῶν ὕ. <i>Il.</i> 7.449; ἐκατόμβην ῥέξαι ὑ. Δαναῶν 1.444; generally, <b>for the prosperity</b> or <b>safety of</b>, τὰ ἱερὰ ὑ. τῆς Εὐβοίας θῦσαι <i>IG</i> 1².39.65, cf. 45.5; ἱερὰ θυόμενα ὑ. τῆς πόλεως X. <i>Mem</i>. 2.2.13; ἐπιτελεῖν τὰς θυσίας ὑ. τε ὑμῶν καὶ τῶν τέκνων <i>UPZ</i> 14.27 (ii BC); in dedications (always with reference to living persons), Συικύθη μ᾽ ἀνέθηκεν.. εὐξαμένη.. ὑ. παίδων καὶ ἑαυτῆς IG1².524, cf. 2².4403, 4² (1).569 (Epid.); Ἀρτέμιδι Σωτείρᾳ ὑ. βασιλέως Πτολεμαίου Ἐπικράτης Ἀθηναῖος <i>OGI</i> 18 (Egypt, iii BC), cf. 365 (Amasia, ii BC), al. ; ὑ. τῆς εἰς αἰῶνα διαμονῆς Ἀντωνείνου Καίσαρος ib. 702.3 (Egypt, ii AD); ὑ. τῆς τύχης.. Ἀντωνείνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς ib. 703.2 (Ptolemais, ii AD); ὑ. σωτηρίας τοῦ κυρίουἡμῶν.. Ἀντωνείνου ib. 706 (Egypt, ii/iii AD); εὑδόντων ὕ. φρούρημα A. <i>Eu</i>. 705; ὑ. τινὸς κινδυνεύειν, μάχεσθαι, βοηθεῖν, Th. 2.20, Pl. <i>Lg</i>. 642c, X. <i>An</i>. 3.5.6; ἧς ἔθνῃσχ᾽ ὕ. S. <i>Tr</i>. 708; ὑ. γῆς τῆς᾽ Αθηναίων ναυμαχέειν Hdt. 8.70; ὑ. τῆς Ἑλλάδος ἀμῦναι Pl. <i>Lg</i>. 692d; ἀμυνῶ ὑ. ἱερῶν καὶ ὁσίων Jusj. ap. Poll. 8.105; νῦν ὑ. πάντων ἀγών A. <i>Pers</i>. 405; ὑ. δόξης τελευτήσαντες D. 23.210, cf. Isoc. 6.93; πάνθ᾽ ὑ. ὑμῶν φανήσεται πράξας Χαβρίας, καὶ τὴν τελευτὴν αὐτὴν τοῦ βίου πεποιημένος οὐχ ὑ. ἄλλου τινός <b>in</b> your <b>interests</b>, D. 20.80, cf. 83; ὑ. τῆς Ἀσίας στρατηγήσας Isoc. 4.154; of things sought, ὑ. τοῦ νεκροῦ ὠθισμὸς ἐγένετο πολύς Hdt. 7.225; ἀφίκετο ὑ. γενεᾶς, ὑ. φωνᾶς, ὑ. τοῦ θησαυρους, IG4² (1).121.10, 42, 123.11 (Epid., iv BC); γίνωσκέ με πεπορεῦσθαι εἰς Ἠρακλέους πόλιν ὑ. τῆς οἰκίας <i>UPZ</i> 68.3 (ii BC); sts. even of the thing to be averted, ἱκέσιον λόχον δουλοσύνας ὕ. <i>about</i> slavery, A. <i>Th</i>. 111 (lyr.), cf. Aeschin. 3.10.<br><b>2. for, instead of, in the name of</b>, ὑ. ἑαυτοῦ τι προϊδεῖν <b>on</b> his own <b>behalf</b>, Th. 1.141; ὑ. τινὸς ἀποκρίνεσθαι Pl. <i>R</i>. 590a; προλέγειν X. <i>An</i>. 7.7.3; ἐπεὶ οὖν σὺ σιωπᾷς, ἐγὼ λέξω καὶ ὑ. σοῦκαὶ ὑ. ἡμῶν Id. <i>Cyr</i>. 3.3.14, cf. S. <i>El</i>. 554; ὑ. Ζήνωνος πράσσων <b>as</b> Zeno΄s <b>representative</b>, <i>PSI</i> 4.389.8 (iii BC); ἔγραψεν ὑ. αὐτῶν διὰ τὸ φάσκειν αὐτοὺς μὴ εἰδέναι γράμματα <i>PGrenf</i>. 2.17.9 (ii BC); θεάσασθε ὃν τρόπον ὑμεῖς ἐστρατηγηκότες πάντ᾽ ἔσεσθ᾽ ὑ. Φιλίππου as though <b>by commission from</b> P., D. 3.6; so in other dialects c. acc., v. infr. B. V.<br><b>3</b>. in adjurations, with verbs of entreaty, entreat one <b>as representative of</b> another, τῶν ὕ. ἐνθάδ᾽ ἐγὼ γουνάζομαι οὐ παρεόντων, i.e. I entreat you as they would if they were here, <i>Il.</i> 15.665, cf. 660; then more <i>metaph</i>, <b>by</b>, λίσσου᾽ ὑ. ψυχῆς (<b>as you value</b> your life) καὶ γόνων σῶν τε τοκήων 22.338, cf. 24.466; λίσσου᾽ ὑ. θυέων καὶ δαίμονος.. σῆς τ᾽ αὐτοῦ κεφαλῆς καὶ ἑταίρων <i>Od.</i> 15.261; λίσσομ᾽ ὑ. μακάρων σέο τ᾽ αὐτῆς ἠδὲ τοκήων A.R. 3.701; ὑ. ξενίου λίσσεται ὔμμε Διός <b>in the name of</b> Zeus, <i>AP</i> 7.499.2 (Theaet.); so Aeol. περ (v. περί A. V).<br><b>4</b>. of the cause or motive, <b>for, because of, by reason of</b>, ἀλγέων ὕ. E. <i>Supp</i>. 1125 (lyr.); ὑ. παθέων Id. <i>Hipp</i>. 159 (lyr.); ἔριδος ὕ. Id. <i>Andr</i>. 490 (lyr.); of punishment or reward, <b>for, on account of</b>, τοῖσιν ἄγουσιν κλαύμαθ᾽ ὑπάρξει βραδυτῆτος ὕ. S. <i>Ant</i>. 932 (anap.), cf. Isoc. 11.39, Lys. 3.43, 4.20, 13.41, 42, X. <i>An</i>. 1.3.4; ἀτῆθθαι ὑ. τῶ πατρὸς τὰ πατρώϊα the father΄s property shall pay the fine <b>for</b> the father, <i>Leg.Gort</i>. 11.42; ἀποτεισάτω ὁ δεσπότης ὑ. τοῦ δούλου <i>PHal</i>. 1.198 (iii BC); τοῦτον (viz. a runaway slave) ὃς ἂν ἀναγάγῃ, λήψεται ὅσα καὶ ὑ. τοῦ προγεγραμμένου <i>UPZ</i> 121.24 (ii BC); τὸ κατεσκευασμένον ὑ. τῆς ἡμετέρας σωτηρίας Ἰσιδεῖον <b>as a thank-offering for…</b>, <i>Sammelb</i>. 3926.12 (i BC); ὑ. ὧν ἐτιμήσαμεν αὐτοὺς ταῖς μεγίσταις τιμαῖς Isoc. 9.57; ἀποδοῦναι χάριν ὑ. ὧν.. ἅπαντας ἀνθρώπους εὐεργέτησεν Id. 4.56; of payment, ἡμιωβέλιον ὑ. ἑκάστου IG1² 140.2; μέτηρσον Ποσειδωνίῳ ὑ. Ἡρακλείδου <b>on account of</b> H., i.e. debiting H.΄s account, <i>PFay</i>. 16 (i BC); μετρήσω ὑ. σοῦ εἰς τὸ δημόσιον <b>for the credit of</b> your <i>account, PAmh</i>. 2.88.22 (ii AD); ὑ. λαογραφίας <i>Ostr.Bodl</i>. iii 80 (i AD); ὑ. λόγου ἀννώνης <i>Ostr</i>. 1479 (iii AD); ὑ. ὧν ἔμαθεν καταβαλεῖν μισθόν Jul. <i>Or</i>. 3.126a, cf. Ael. <i>NA</i> 3.39.<br><b>5</b>. ὑ. τοῦ μή c. inf., <b>for the purpose of preventing</b> or <b>avoiding</b>, ὑ. τοῦ μηδένα.. βιαιῳ θανάτῳ ἀποθνῄσκειν X. <i>Hier</i>. 4.3; ὑ. τοῦ μὴ ποιεῖν τὸ προσταττόμενον Isoc. 7.64, cf. 12.80; τὴν πόλιν ἐκλιπεῖν ὑπέμειναν.. ὑ. τοῦ μὴ τὸ κελευόμενον ποιῆσαι D. 18.204; also without μή, <b>for the sake of</b>, ὑ. τοῦτοῖς ἄλλοις ἐπιτάττειν ἐθέλειν ἀποθῄσκειν to be ready to die <b>for the sake of…</b>, Isoc. 6.94; μὴ τοσαύτην ποιεῖσθαι σπουδὴν ὑ. τοῦ βλάφαι τοὺς πολεμίους ἡλίκην ὑ. τοῦ μηδὲν αὐτοὺς παθεῖν δεινόν Plb. 3.94.9, cf. 5.32.1, 5.86.8; this constr. is found also in signf. A. III.<br><b>III. concerning</b>, ὑ. σέθεν αἴσχε᾽ ἀκούω <i>Il.</i> 6.524; κᾶρυξ ἀνέειπέ νιν ἀγγέλλων Ἱέρωνος ὑ. καλλινίκου ἅρμασι Pi. <i>P</i>. 1.32; Σκύθαι μὲν ὧδε ὑ. σφέων τε αὐτῶν καὶ τῆς χώρης τῆς κατύπερθε λέγουσι Hdt. 4.8; τὰ λεγούμενα ὑ. ἑκάστων <font color="brown">v.l.</font> in Id. 2.123; τοὺς ὑ. τοῦ αἰῶνος φόβους Epicur. <i>Sent</i>. 20; διαλεχθῆναι, ἀγορεύειν ὑ. τινός, Pl. <i>Ap</i>. 39e, <i>Lg</i>. 776e; περὶ μὲν οὖν τούτων τοσαῦτά μοι εἰρήσθω, ὑ. ὧν δέ μοι προσήκει λέγειν.. Lys. 24.4, cf. 21, 16.20; ὑ. οὗ.. ὁμολογῶ.. διαφέρεσθαι τούτοις D. 18.31; βουλευομένων ὑ. τοῦ ποίαν τινὰ [εἰρήνην ποιητέον] Id. 19.94; ἔγραψάς μοι ὑ. τῶν καμίνων <i>PCair.Zen</i>. 273.2 (iii BC); ἐνεκάλουν ὑ. σύκων <i>PSI</i> 6.554.24 (iii BC); ἐπεδώκαμέν σοι ὑπόμνημα ὑ. τοῦ μὴ εἰληφέναι τὴν.. ὄλυραν <i>UPZ</i> 46.4 (ii BC); συλλαλήσαντες ὑ. τοῦ τὴν πόλιν ἐνδοῦναι τοῖς Ῥωμαίοις Plb. 1.43.1; θροῦς ὑ. τοῦ τὸν Λυκοῦργον ἐκπέμπειν talk <b>of</b> sending L., Id. 5.18.5, cf. 6; γνώμην ὑ. τῆς κοινῆς [δόξης] Isoc. 6.93; ὑ. τῶν τούτου λῃτουργιῶν.. ὡδὶ γιγνώσκω D. 21.152; ἐκ τῶν ἐμφανῶν ὑ. τῶν ἀφανῶν πιστεύειν Jul. <i>Or</i>. 4.138b; with vbs. expressing emotion, ποίας.. γυναικὸς ἐκφοβεῖσθ᾽ ὕ.; S. <i>OT</i> 989; εἰ τὰ παρὰ σοὶ καλῶς ἔχει, θάρρει ὑ. ἐκείνων X. <i>Cyr</i>. 7.1.17; οὐδεὶς ὑ. μου δαιμόνων μηνίεται κατασφαγείσης A. <i>Eu</i>. 101 (approaching sense II. i).<br><b>B. with Accus.</b>,<br><b>I. of Place in reference to motion</b>, <b>over, beyond</b>, freq. in Hom., e.g. ὑ. ὦμον ἤλυθ᾽ ἀκωκή <i>Il.</i> 5.16, cf. 851; ἀλάλησθε.. ὑπείρ ἅλα <i>Od.</i> 3.73, cf. 7.135, al., A. <i>Eu</i>. 250, S. <i>Ant</i>. 1145 (lyr.); ὑ. τὸν δρύφακτον ὐπερτιθέμενοι Plb. 1.22.10; without such reference, ὑ. Ἡρακλείας στήλας ἔξω κατοικοῦσι Pl. <i>Criti</i>. 108e, cf. Jul. <i>Or</i>. 1.6d; τὰς κεφαλὰς ὑ. τὸ ὑγρὸν ὑπερίσχον Plb. 3.84.9; τῶν ὑ. τὸ Σαρδῷον πέλαγος τόπων Id. 2.14.6; ὑ. Μασσαλίαν Id. 2.16.1; λόφον κείμενον ὑ. τὴν ὁδόν Id. 2.27.5, cf. 3.47.2, al. ; τῶν συριῶν ὑ. τὴν σκηνὴν οὐσῶν <i>PHib</i>. 1.38.7 (iii BC); οὐλὴ.. ὑ. ὀφρὺν δεξιάν <i>PCair.Zen</i>. 76.13 (iii BC); τὸ ὑ. τὸν ἔσχατον.. σπόνδυλον Sor. 1.102; ὑ. τὸν οὐρανόν Jul. <i>Or</i>. 4.135a.<br><b>II</b>. of Measure, <b>above, exceeding, beyond</b>, ὑ. τὸν ἀλαθῆ λόγον Pi. <i>O</i>. 1.28; ὑ. τὸ βέλτιστον A. <i>Ag</i>. 378 (lyr.); ὑ. ἐλπίδα S. <i>Ant</i>. 366 (lyr.); ὑ. δύναμιν Th. 6.16; μεγέθει ὑ. τοὺς ἐν τῇ νηΐ Pl. <i>R</i>. 488b; ὑ. ἄνθρωπον εἶναι Id. <i>Lg</i>. 839d, Luc. <i>Vit.Auct</i>. 2; ὑ. ἡμᾶς <b>beyond</b> our powers, Pl. <i>Prm</i>. 128b; ὑ. τὴν ἀξίαν E. <i>HF</i> 146; ὑ. τὴν οὐσίαν Pl. <i>R</i>. 372b; ὑ. τὸ ὕδωρ (cf. ὕδωρ I. 4) Luc. <i>Pr.Im</i>. 29.<br><b>b. after Comp.</b>, <b>than</b>, δυνατώτεροι ὑ. Lxx Jd. 18.26; so after Posit., τοῖς ἀγαθοῖς ὑ. αὐτόν <b>better than</b> he, ib. 3 Ki. 2.32.<br><b>2</b>. of transgression, <b>in violation of</b>, ὑ. αἶσαν, opp., κατ᾽ αἶσαν, <i>Il.</i> 3.59, al. ; ὑ. Διὸς αἶσαν 17.321; ὑ. μοῖραν 20.336; ὑ. μόρον (or ὑπέρμορον) ib. 30; ὑ. θεόν 17.327; ὑ. ὅρκια 3.299, al.<br><b>III. of Number, above, upwards of</b>, τὰ ὑ. δέκα μηᾶς [ξυμβόλαια] IG1².41.23, cf. 22.48, al. ; ὑ. τεσσεράκοντα ἄνδρας Hdt. 5.64; ὑ. τετταράκοντα (sc. ἔτη) X. <i>HG</i> 5.4.13; ὑ. τὰ στρατεύσιμα ἔτη γεγονόσι Id. <i>Cyr</i>. 1.2.4; ὑ. ἥμισυ <b>more than</b> half, ib. 3.3.47, ὑπὲρ ἥμισυ Κᾶρες ἐφάνησαν Th. 1.8.1.<br><b>IV. of Time, beyond</b>, i.e.<br><b>before, earlier than</b>, ὁ ὑ. τὰ Μηδικὰ πόλεμος Th. 1.41; ὑ. τὴν φθοράν Pl. <i>Ti</i>. 23c.<br><b>2. later than</b>, <i>Cod.Just</i>. 9.47.26.3, 10.11.8.7a.<br><b>V. in some dialects</b>, in sense A. II. i, 2, <b>on behalf of</b>, ὑ. τὰν πόλιν <i>SIG</i> 437 (Delph., iii BC), al., cf. IG4² (1).109 iv 113 (Epid., iii BC), 5(2).438–40, 442 (Megalop., ii BC), 4² (1).380, 665 (Epid., i AD), <i>IPE</i> 4.71.10 (Cherson., ii AD); in sense A. III, <b>concerning</b>, ἐπικράνθη μοι ὑ. ὑμᾶς Lxx Ru. 1.13, <i>SEG</i> 25.447 (Arcadia, iii BC), 23.207 (Messene, Augustus).<br><b>C. with Dat.</b>, only Arc., μαχόμενοι ὑ. τᾷ τᾶς πόλιος ἐλευθερίᾳ fighting <b>for…</b>, <i>IG</i> 5(2).16 (Tegea, iii BC). <i>Cod.Just</i>. 10.11.8.4b (<font color="darkorange">s.v.l.</font>)<br><b>D. Position</b>; ὑπέρ may follow its Subst., but then by anastrophe becomes ὕπερ, <i>Il.</i> 5.339, <i>Od.</i> 19.450, al., S. <i>OT</i> 1444, etc.<br><b>E</b>. as Adv., <b>over-much, above measure</b>, ὑπὲρ μὲν ἄγαν E. <i>Med</i>. 627 (lyr.); also written ὑπεράγαν, Str. 3.2.9, Ael. <i>NA</i> 3.38, etc. ; cf. ὑπέρφευ; as a predicate, διάκονι Χριστοῦ εἰσι; ὑπὲρ ἐγώ I am <b>more</b> [than they], 2 Ep.Cor. 11.23.<br><b>F. in Compos</b>. ὑπέρ signifies <b>over, above</b>, in all relations, e.g.,<br><b>1</b>. of Place, <b>over, beyond</b>, as in ὑπεράνω, ὑπέργειος, ὑπερβαίνω, ὑπερπόντιος.<br><b>2</b>. of doing a thing <b>for</b> or <b>in defence of</b>, as in ὑπερμαχέω, ὑπερασπίζω, ὑπεραλγέω.<br><b>3. above measure</b>, as in ὑπερήφανος, ὑπερφίαλος.
ὑπέρα	ἡ, (&lt; ὑπέρ) an <b>upper rope</b>; mostly in pl. ὑπέραι, the <b>braces</b> attached to the ends of the sailyards (ἐπίκρια), by means of which the sails are shifted fore and aft, acc. to the direction of the wind, <i>Od.</i> 5.260, cf. Luc. <i>DMort.</i> 4.1; <b><i>prov.</i></b> of those who drop the substance to grasp a shadow, ἀφεὶς τὴν ὑ. τὸν πόδα διώκει he lets go <b>the brace</b> to catch at the sheet, Hyp. <i>Fr.</i> 181.
ὑπέραι	= ὕπερα, τά, Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὑπεραβέλτερος	ον, also α, ον Lib. <i>Decl.</i> 26.32 : — <b>excessively simple</b> or <b>silly</b>, προφάσεις D. 48.42; γυνή Lib. <i>l.c.</i>
ὑπεράγαθος	ον, <b>transcendently good</b>, Plot. 6.9.6, <i>Supp.Epigr.</i> 6.441 (Lycaonia).
ὑπεράγαμαι	<b>to be exceedingly pleased</b>, Pl. <i>Smp.</i> 18ca.<br><b>admire above measure</b>, τινά τινος <b>for</b> a thing, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 33; τι Ael. <i>VH</i> 12.1.
ὑπεράγαν	v. ὑπέρ E.
ὑπεραγανακτέω	<b>to be exceedingly angry</b> or <b>vexed at</b>, τινος Pl. <i>R.</i> 535e; πράγματι Aeschin. 1.60, cf. Thphr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.29; abs., Arist. <i>Fr.</i> 163, Ael. <i>VH</i> 8.9.
ὑπεραγαπάω	<b>love exceedingly, make much of</b>, c. acc., D. 23.196, Arist. <i>EN</i> 1168a1; τινά τινος <b>for</b> a thing, J. <i>AJ</i> 12.4.6.
ὑπεράγνοια	ἡ, <b>utter ignorance</b>, Dam. <i>Pr.</i> 29.
ὑπέραγνος	ον, <b>of surpassing purity</b>, Jul. <i>Or.</i> 5.178d.
ὑπεραγοναστάς	εἱμαρμένας κρόκας, οἷον ὑπερστήμονας, Hsch.
ὑπεραγόντως	Adv.<br><b>exceedingly</b>, LXX 2 Ma. 7.20, OGI 315.51 (Pessinus, ii BC), Hsch. s.v. ἐσχάτως.
ὑπεραγρυπνέω	<b>keep watch for</b>, τινος Ael. <i>NA</i> 8.25.
ὑπεράγω	<b>lift up over</b>, τὸ πεπονθὸς [σκέλος] ὑπεραγάγωμεν ταύτης (the cross-bar) Paul.Aeg. 6.118; <i>metaph</i>, <b>elevate, exalt</b>, τὴν ἡγεμονίαν εἰς ἄκραν εὐδαιμονίαν App. <i>BC</i> 4.92.<br><b>excel, surpass</b>, c. gen., Plb. 11.13.5; τοῖς ὀδοῦσι πάντων D.S. 3.35; c. acc., ἡ πολιτείη ἡ ὑμετέρη ὑπερῆγε τὰς ἑτέρων Hp. Ep. 27; mostly in <i>part.</i> ὑπεράγων, ουσα, ον, <b>eminent, principal</b>, αἰχμάλωτοι SIG 588.67 (Milet., ii BC); <b>extravagant, excessive</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1251.5; <b>extraordinary</b>, D.S. 13.90, etc. ; ῥώμαις Id. 5.17, etc. ; c. acc., τοὺς ἄλλους κατά τι ὑ. <font color="brown">v.l.</font> in Id. 3.44; ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις ὑπεράγων LXX Si. 30.31 (33.23); ἡ ὑπεράγουσα ἐπιστροφή <b>excessive</b> twisting, Ph. <i>Bel.</i> 58.21; cf. LXX 1 Ma. 6.43, J. <i>AJ</i> 15.7.6, al.
ὑπεραγωνιάω	<b>to be in great distress</b>, D. 61.28; διὰ τὰ παιδικά Pl. <i>Euthd.</i> 300c; τινος <b>for</b> one, J. <i>AJ</i> 16.4.1, Hierocl. <i>in CA</i> 13 p. 448M.
ὑπεραγωνίζομαι	<i>Med.</i>, <b>fight for</b>, τινος J. <i>BJ</i> 2.12.7, App. <i>BC</i> 1.96, Jul. <i>Or.</i> 2.55c; τινὶ ὑπέρ τινος Them. <i>Or.</i> 2.37a.
ὑπεραείρω	= ὑπεραίρω ; — <i>Pass., aor.</i> ὑπερηέρθη <b>was uplifted beyond measure</b>, <i>AP</i> 5.298 (Agath.).
ὑπεραής	ές, gen. έος, (&lt; ἄημι) <b>blowing hard</b>, ἄελλα <i>Il.</i> 11.297.
ὑπεραθετέω	<font color="red">f.l.</font> for ἀνυπερθετέω, Aq. Ps. 88 (89).39.
ὑπέραθλος	ον, <b>extremely wretched</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 23K. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὑπεραιδέομαι	<b>feel great shame before, stand in great awe of</b>, c. acc., A.R. 3.978.
ὑπεραιμέω	(not ὑπεραιμόω, cf. πολυαιμέω), <b>have over-much blood</b>, σῶμα ὑπεραιμοῦν X. <i>Eq.</i> 4.2; v. ὑπερεμέω.
ὑπεραίμωσις	εως, ἡ, <b>over-fullness of blood</b>, Poll. 1.209 (wrongly interred, instead of ὑπεραίμησις, from ὑπεραιμέω).
ὑπεραινετός	όν, <b>to be praised exceedingly</b>, LXX Da. 3. (52).
ὑπεραιόλιος	ον, <b>hyper-Aeolian</b>, in Music, Alyp. <i>Diat.</i> 6, al.
ὑπεραίρω	<b>lift</b> or <b>raise up over</b>, εἰς τὸν ἔξω τόπον τὴν τοῦ ἡνιόχου κεφαλήν Pl. <i>Phdr.</i> 248a; τὴν ὀφρῦν ὑπὲρ τοὺς κροτάφους Luc. <i>Am.</i> 54; ἑρμάτων ὑ. τὸ σκάφος <b>over</b> the rocks, Philostr. <i>VA</i> 3.23; ὑ. τὸ φθέγμα <b>raise</b> it <b>very high</b>, Luc. <i>Ner.</i> 9; — <i>Med.</i>, <b>lift oneself</b> or <b>rise above</b>, πάντων Anon. <i>in Rh.</i> 1.632 W. ; abs., <b>to be lifted up</b>, 2 Ep. Cor. 12.7; <b>give oneself airs, be coy</b>, Aristaenet. 1.17, 2.6; <b>exalt oneself above</b>, ἐπὶ θεόν 2 Ep. Thess. 2.4.<br><b>heighten</b>, ναῦν τοίχοις Philostr. <i>VA</i> 3.35. intr., c. acc., <b>jump over</b>, τειχία X. <i>Eq. Mag.</i> 8.3; <b>cross</b>, Ἄλπεις Plb. 2.23.1; ὑ. τὸ πέλαγος <b>pass over</b>, Id. 1.28.1; ὑ. τὴν ἄκραν <b>double</b> the cape, Id. 1.54.7; κάμψαντες τὸν Πάχυνον ὑ. [τὸ πέλαγος] εἰς… Id. 1.25.8; also τὸν Καταράκτην OGI 654.6 (Egypt, i BC); abs., <b>cross the sea</b>, Plb. 1.47.2; as naval and military term, <b>outflank</b>, τὸ λαιὸν τῶν πολεμίων Plb. 1.50.6, cf. 3.73.7, etc. ; without a sense of motion, <b>rise above</b>, τὸ ὕδωρ Thphr. <i>HP</i> 4.8.10; τὸ μέγεθος τοῦ δένδρου Id. <i>CP</i> 5.14.9.<br><b>excel</b>, τινι <b>in</b> a thing, D. 18.220; c. acc., <b>excel</b>, Id. 60.21, Aristeas 16, Philostr. <i>Her.</i> 2.19; τοὺς πρὸ ἑαυτοῦ ἡγεμονεύσαντας SIG 877 A 5 (Delph., ii/iii AD); νοῦν ὑπεραίρει Plot. 6.7.22.<br><b>overshoot, go beyond</b>, μήθ’ ὑπεράρας μήθ’ ὑποκάμψας καιρόν A. <i>Ag.</i> 786 (anap.); ὑ. τὸν ὡρισμένον καιρόν Plb. 9.14.11; τὴν συνήθειαν Id. 28.14.2; <b>exceed</b>, ὑ. τῆς οὐσίας τὸ μέγεθος ὁ τῶν τέκνων ἀριθμός Arist. <i>Pol.</i> 1266b11; οὗ ἡ πρόνοια τὰς πάντων εὐχὰς οὐκ ἐπλήρωσε μόνον ἀλλὰ καὶ ὑπερῆρε <i>BMus.Inscr.</i> 894.8 (Halic., i AD); πυγωνιαῖον ἢ μικρὸν ὑπεραῖρον a little <b>more</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.8; τῶν ὑπεραιρόντων ἱερέων the priests <b>in excess</b> (of a certain number), BGU 1.16 (iii AD); τῶν ὑπεραιρούντων (sic) τὸν ἀριθμὸν τῶν ἱερέων PLond. 2.347.6 (iii AD); τὸ ὑπεραῖρον ἀργύριον the money (received) <b>in excess</b>, SIG 976.27 (Samos, ii BC); τοσοῦτον ἐν [τοῖς δαπανηθεῖσιν] ὑπερῆρεν [αὐτόν] he so far <b>exceeded</b> him in his expenditure, D.C. 37.8; λόγος ὑπεραίρων τοῖς ὀνόμασι καὶ ταῖς γνώμαις <b>overdone</b>, Philostr. <i>VA</i> 8.6; τὸ ὑπεραῖρον <b>exaggeration</b>, Plb. 16.12.9. c. gen., <b>pass beyond, double</b> a cape, τοῦ ἀκρωτηρίου Philostr. <i>VA</i> 3.24; <b>rise above</b>, τῆς γῆς Id. <i>Her.</i> 19.16.<br><b>transcend, exceed</b>, μήθ’ ὑπεραίροντα τῶν εἰθισμένων ὄγκων (τὸν εἰθ. ὄγκον Stob.) μήτ’ ἐλλείποντα Pl. <i>Lg.</i> 717d, cf. D.C. 75.13 (c. gen.), etc. ; ὑ. τῷ μεγέθει τινῶν D.S. 20.91, etc. ; <b>overcome</b>, τέχνῃ τοῦ ῥοθίου Philostr. <i>VA</i> 7.26. c. gen., <b>despise</b>, <i>ib.</i> 1.2, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 7.<br><b>overflow</b>, τὰ ἀγγεῖα Arist. <i>Mir.</i> 835a32; abs., of a stream, ὑ. εἰς τὰ χωρία D. 55.10. ὑ. ὑπέρ τι <b>project</b> beyond…, Arr. <i>Tact.</i> 12.9; οἱ ἐν τῷ τρίτῳ ζυγῷ ὑ. τοὺς πρωτοστάτας πήχεις σ΄, i.e. their σάρισαι <b>project beyond</b>…, Ael. <i>Tact.</i> 14.4; ὑπεραίρειν ἔξω τὰ βλέφαρα <b>project beyond</b> the eyelids, of a tumour, Aët. 7.36, cf. 15; <b>overlap</b>, Aristarch. <i>Sam.</i> 8. Ὑπεραίρων, οντος, ὁ, <b>Most Excellent</b>, = Lat. <b>Exsuperatorius</b>, name given to December by Commodus, D.C. 72.15.
ὑπεραίσιος	ον, <b>excessive, immoderate</b>, prob. in <i>Lyr.Adesp.</i> in PRyl. 14.8, cf. <i>AB</i> 359, <i>EM</i> 39.21.
ὑπέραισχρος	ον, <b>exceedingly foul</b> or <b>ugly</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.28, Plu. 2.632a (quoting X. <i>l.c.</i>).
ὑπεραισχύνομαι	Pass., <b>feel much ashamed</b>, ὑ. μὴ… Aeschin. 3.151; ἐπὶ πράγματι Id. 1.33; c. part., <b>to be ashamed at doing</b> a thing, Dromo 1.
ὑπεραίτιος	ον, <b>more than causative, transcendentally causative</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 753 S., Dam. <i>Pr.</i> 6.
ὑπεραιώνιος	ον, <b>more than eternal</b>, Dam. <i>Pr.</i> 101bis.
ὑπεραιωρέω	<b>suspend</b> or <b>support above</b>, κατακεκλιμένος ὑπὸ δένδρων παντοίας ὑπεραιωρούντων χάριτας Lib. <i>Or.</i> 1.53; — Pass., Hdt. 4.103.<br><b>hold up, raise</b>, τὴν κεφαλήν Aret. <i>CD</i> 1.3; — Pass., of the overlapping end of a dislocated bone, ὑπεραιωρεῖσθαι τὴν κεφαλὴν τοῦ μηροῦ ὑπὲρ τῆς κοτύλης <b>to be lifted</b> or <b>drawn over</b>, Hp. <i>Art.</i> 70; ὑ. ὑπὲρ τῆς ἀρχαίης ἕδρης <i>ib.</i> 71, <i>Fract.</i> 14, cf. 41; abs., Id. <i>Art.</i> 22; Littré (following Apollon.Cit.) gives the <i>Act.</i> in same sense, <i>Art.</i> 73; and so in the <i>Subst.</i> ὑπεραιώρησις, εως, ἡ, αἱ ἐξ ὑ. [ἐμβολαί] <i>ib.</i> 25, <i>Mochl.</i> 15. in nautical language, ὑπεραιωρηθῆναι c. gen. loci, <b>lie off</b> a place, τῇσι νηυσὶ ὑπεραιωρηθέντες Φαλήρου Hdt. 6.116.
ὑπεραιώρησις	εως, ἡ, v. ὑπεραιωρέω.
ὑπερακμάζω	<b>surpass in vigour</b> or <b>bloom</b>, τὴν οἰκετικὴν ἐπιφάνειαν Myro 2 J. ; abs., τὰ οἰνάρια ὑπερήκμακεν PSI 6.666.18 (iii BC).
ὑπέρακμος	ον, <b>sexually well-developed</b>, 1 Ep. Cor. 7.36, Sor. 1.22; = Lat. <b>exoletus</b>, <i>Gloss.</i> ; neut. pl. as Adv., ἀκολασταίνοντες ὑ. Eust. 1915.20.
ὑπερακοντίζω	<b>overshoot</b>, i.e.<br><b>outdo</b>, Νικίαν ταῖς μηχαναῖς Ar. <i>Av.</i> 363 (troch.); διακοσίαισι βουσὶν ὑπερηκόντισα <b>I overshot</b> him with my 200 kine, Id. <i>Eq.</i> 659, cf. Diph. 66.5; also κλέπτων τοὺς βλέποντας ὑπερηκόντικεν <b>has outdone</b> them in stealing, Ar. <i>Pl.</i> 666; — Pass., [ἡ ἰατρικὴ] ὑπερηκοντίσθη κατὰ τὴν ἀξίαν πασῶν τῶν κατὰ τὸν βίον χρειῶν <b>has been made to excel</b>…, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2 Prooem.
ὑπερακούω	<i>pf.</i> -ακήκοα, <b>hear exceedingly well</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 121 B. (= <i>Com.Adesp.</i> 1175).
ὑπερακρατής	ές, <b>very incontinent</b>, only in Adv. -τῶς, ζῆν D. 61.45 (vv. ll. ὑπερακράτως, ὑπεράκρως).
ὑπερακριβής	ές, <b>exceedingly exact</b>, Luc. <i>Herm.</i> 54.
ὑπερακρίζω	<b>mount and climb over</b>, c. acc., τειχία X. <i>Eq. Mag.</i> 6.5.<br><b>project, beetle over</b>, c. gen., δόμων E. <i>Supp.</i> 988 (anap.).
ὑπεράκριος	ον, (&lt; ἄκρα) <b>over</b> or <b>beyond the heights</b>, οἱ Ὑπεράκριοι, = οἱ Διάκριοι, <b>the poor inhabitants of the Attic uplands beyond the heights (which bound the plain of Athens</b>), opp. to the richer classes of the plains and coasts (cf. πεδιακός II, πάραλος II), Hdt. 1.59, D.H. 1.13. τὰ ὑ. the <b>heights above</b> the plain, the <b>uplands</b>, Hdt. 6.20.
ὑπέρακρος	ον, <b>very precipitous</b>, λόφοι Ael. <i>NA</i> 14.16. Adv. ὑπεράκρως, v. ὑπερακρατής.
ὑπεράλγεινος	ον, <b>in excessive anguish</b>, <font color="red">f.l.</font> in Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).63.
ὑπεραλγέω	<b>feel pain for</b> or <b>because of</b>, ἀπάτης S. <i>Ant.</i> 630 (anap.), cf. E. <i>Alc.</i> 883 (anap.), <i>Hipp.</i> 260 (anap.), Ar. <i>Av.</i> 466 (anap.).<br><b>grieve exceedingly</b>, τινι <b>at</b> a thing, Hdt. 2.129, Arist. <i>Rh.</i> 1380b33; ἐπί τινι Luc. <i>Asin.</i> 38; abs., E. <i>Med.</i> 118 (anap.); ὑπεραλγεῖν ἀλγοῦντι παρόντα Arist. <i>Rh.</i> 1383b33; ὑ. φροντίδα <b>in</b> mind, E. <i>Heracl.</i> 619 (lyr.).
ὑπεραλγής	ές, <b>exceedingly grievous</b>, τὸν ὑ. χόλον S. <i>El.</i> 176 (lyr.).<br><b>suffering excessively</b>, Plb. 3.79.12.
ὑπεραλγύνω	<b>grieve exceedingly</b>, App. <i>Hisp.</i> 71.
ὑπεραλκής	ές, <b>exceedingly strong</b>, ἕδραι Plu. <i>Pomp.</i> 65.
ὑπεράλλομαι	<b>spring</b> or <b>leap over</b>, or <b>beyond</b>, c. gen., αὐλῆς ὑπεράλμενον (<i>aor.2 part.</i>) <i>Il.</i> 5.138; also c. acc., πολλὰς στίχας ὑπερᾶλτο (<i>aor.2</i>) 20.327; so in Prose, X. <i>An.</i> 7.4.17, <i>Eq.</i> 8.4; ὑ. πλοίων ἱστούς, of dolphins, Arist. <i>HA</i> 631a22; τὰς μαχαίρας, of sword-dancers, Phld. <i>Rh.</i> 1.74S. ; τὴν σκιὰν τὴν ἑαυτῶν Plu. 2.1071b. <i>metaph</i>, <b>leap to a high place</b>, LXX Si. 38.33.
ὑπέραλλος	ον, <b>above others, exceedingly great</b>, Pi. <i>N.</i> 3.33.
ὑπέραλμα	ατος, τό, a <b>hurdle</b> for leaping over, Artem. 1.55.
ὑπεράλπιος	ον, <b>beyond the Alps</b>, Lat. <b>transalpinus</b>, Str. 4.3.3, 5.1.4, al.
ὑπεραμερία	v. ὑπερημερία.
ὑπεράμερος	v. ὑπερήμερος.
ὑπεραμπέχω	<b>cover all in its embrace</b>, ὁ ὑπεραμπέχων οὐρανός Tim. <i>Fr.</i> 8.
ὑπεραμφισβητέω	<b>dispute about</b> a thing, Poll. 5.165.
ὑπεραναβαίνω	<b>pass over, cross</b>, τὰς Ἄλπεις Zos. 2.53.<br><b>rise above</b>, τὸν ἀέρα Gal. 19.172. <i>metaph</i>, <b>transcend</b>, c. acc., Eust. 18.25, Eustr. <i>in EN</i> 32.36; ὑπεραναβεβηκὸς κριτήριον a <b>transcendent</b> or <b>superior</b> criterion, S.E. <i>M.</i> 7.445.
ὑπεραναιδεύομαι	Pass., <b>to be surpassed in impudence</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1206 (cj. Anon. in Budaei et aliorum <i>Dictionario Graecolatino</i>, Basil. 1565, pro -αναιδεσθήσομαι); Dind. suggests ὑπεραναιδισθήσομαι, citing <i>AB</i> 80 : ἀναιδίζεσθαι· Ἀριστοφάνης Ἱππεῦσιν.
ὑπεραναίσχυντος	ον, <b>exceedingly impudent</b>, D. 43.65. Adv. -τως Phld. <i>Rh.</i> 1.227S.
ὑπερανάκειμαι	Pass., <b>lie above another at table</b>, D.L. 7.17 codd. (sed leg. ὑπανάκειμαι).
ὑπεραναλίσκω	also ὑπερανηλίσκω, <b>overspend, exceed estimate</b>, PCair. Zen. 702.17, al. (iii BC), PHib. 1.100.1 (iii BC), <i>Sammelb.</i> 7451.65 (iii BC); — Pass., ὑπερανηλίσκονται PCair. Zen. 176.2 (iii BC); ὑπερανηλῶσθαι <i>Supp.Epigr.</i> 4.447.60 (Didyma, ii BC).
ὑπερανηλίσκω	= ὑπεραναλίσκω.
ὑπερανάστης	ου, ὁ, = μετανάστης, Hsch., Phot.
ὑπερανατείνομαι	<b>stretch oneself upward excessively</b>, Luc. <i>Pr. Im.</i> 13.
ὑπερανατίθεμαι	<b>to be set upon</b>, τινι J. <i>AJ</i> 3.7.7.
ὑπερανέχω	<b>rise up over</b>, τινος Eust. 1020.28; <b>excel</b>, τῶν ἄλλων ἀνθρώπων Procl. <i>in Alc.</i> p. 137C. ; abs., Id. <i>in Prm.</i> p. 663S.<br><b>hold above</b>, Ἀπόλλων τόξον αὐτῶν ὑπερανασχών Conon 49.2.
ὑπερανήλωμα	ατος, τό, <b>excess of expenditure</b>, PHib. 1.112v (cf. 100 note 1, iii BC), <i>Supp.Epigr.</i> 4.447.62 (Didyma, ii BC).
ὑπερανθέω	<b>bloom exceedingly</b>, Arat. 1060, Poll. 3.71.<br><b>to be over-prosperous</b>, D.C. <i>Fr.</i> 39.3.
ὑπεράνθρωπος	ον, <b>superhuman</b>, D.H. 11.35, Luc. <i>Cat.</i> 16.
ὑπερανίεμαι	<b>to be excessively diluted</b>, Crito ap. Gal. 13.880.
ὑπερανίσταμαι	Pass., with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, <b>stand up</b> or <b>project over</b>, c. gen., D.H. 1.15, 9.68; abs., Id. 3.68, Luc. <i>Icar.</i> 12; <i>metaph</i>, ταὧς ὑπερανεστηκώς <b>strutting, conceited</b>, Philostr. <i>Her.</i> 15.
ὑπερανίσχω	= ὑπερανέχω 1, κορυφὴ ὑπερανίσχουσα J. <i>BJ</i> 7.6.1, cf. Eust. 1020.27.
ὑπεραντλέομαι	Pass., <b>to be very leaky</b>, ὑ. ἅλμῃ to be water-logged, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 2.
ὑπέραντλος	ον, prop. of a ship, <b>full of water</b> (&lt; ἄντλος), <b>water-logged</b>, <i>AP</i> 5.203 (Mel.), Ph. 1.670, Plu. <i>Luc.</i> 13, Poll. 1.92, etc. ; <i>metaph</i>, of the ship of state, D.C. 52.16. of persons, φορτί’ ἐξέρριψ’ ὑ. γενόμενος Diph. 43.12; <i>metaph</i>, <b>over-charged</b>, Luc. <i>Tim.</i> 18; συμφορᾷ E. <i>Hipp.</i> 767 (lyr.); ταῖς φροντίσιν Plu. <i>Mar.</i> 45.<br><b>overflowing</b>, σιτοθῆκαι Them. <i>Or.</i> 18.221b; <i>metaph</i>, ὕβρις Luc. <i>Tim.</i> 4.
ὑπεράνω	Adv.<br><b>above</b>, opp. ὑποκάτω, SIG 588.31 (Milet., ii BC); οἰκεῖν Luc. <i>DDeor.</i> 4.2, etc. ; <b>above the horizon</b>, Euc. <i>Phaen.</i> p. 8 M. ; mostly c. gen., ὑ. τούτων [τῶν μορίων] σχίζεται [ἡ φλέψ] Arist. <i>HA</i> 513b32, cf. PSI 6.631.6 (iii BC), LXX Ez. 43.15, al. ; ὑ. γίγνεσθαί τινος to get <b>the upper hand of</b>, Teles p. 44 H., Plu. 2.10b, Phld. <i>Mort.</i> 34; ὑ. τεθεῖσθαι πάντων Id. <i>Piet.</i> 102; ποιεῖν or ποιεῖσθαί τινα or τι ὑ. τινός, Plu. 2.98e, 6b; πάντων ὑ. ποιεῖν act <b>more nobly</b> than all others, D.L. 7.128. οἱ ὑ. πλεονασμοί <b>excessive</b> repetitions, Plb. 12.24.1; but μίαν ὑ. ποιότητα one <b>supreme</b> quality, Meno <i>Iatr.</i> 14.18. of time, <b>further back</b>, ἐκ τῶν ὑ. χρόνων SIG 742.58 (Ephesus, i BC).<br><b>above</b>, in a document, [ψηφίσματα] ὑ. γεγραμμένα <i>ib.</i> 591.2 (Lampsacus, ii BC).
ὑπεράνωθεν	Adv.<br><b>from above</b>, LXX Ps. 77 (78).23, Ph.Byz. <i>Mir.</i> 1.1, Hsch. s.v. ὕπερθεν. c. gen., <b>above</b>, LXX Ez. 1.25, Aesop. 4.
ὑπεράνωρ	Dor. for ὑπερήνωρ.
ὑπεραπαιτέω	<b>demand payment in excess of what is due</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.4.26.7; — hence ὑπεραπαίτησις, εως, ἡ, <b>demand for such payment</b>, <i>ib.</i> 3.10.1.2.
ὑπεραπαίτησις	v. ὑπεραπαιτέω.
ὑπεραπατάομαι	Pass., <b>to be deceived excessively</b>, <i>AP</i> 9.761.
ὑπεραπλόομαι	Pass., <b>to be super-simplified</b> or <b>transcendent in simplicity</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 7.2, Procl. <i>Inst.</i> 93; c. gen., Id. <i>in R.</i> 1.73K., al., Eustr. <i>in EN</i> 268.31.
ὑπεραποδέχομαι	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Wiener Sitzb.</i> 132 (2).12 (Caria).
ὑπεραποδίδωμι	<b>pay over and above</b>, <i>IPE</i> 1². 32A18 (Olbia, iii BC), Philostr. <i>VS</i> 1.25.3.
ὑπεραποθνῄσκω	<b>die for</b>, τινος X. <i>Cyn.</i> 1.14; ὑπέρ τινος Pl. <i>Smp.</i> 208d, Arist. <i>EN</i> 1169a20, al. ; abs., Pl. <i>Smp.</i> 179b, 180a, Apollod. 1.9.15.
ὑπεραποκρίνομαι	<i>Med.</i>, <b>answer for</b> one, <b>defend</b> him, τινος Ar. <i>V.</i> 951, Th. 186.
ὑπεραπόλλυμι	<b>destroy and more than destroy</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ὑπερβαλλόντως ἀπώλεσε in Sch. E. <i>Alc.</i> 1082. Pass., <b>die for</b>, τινος <i>Sch. Pi. P.</i> 6.30.
ὑπεραπολογέομαι	<b>speak for</b> any one, <b>defend</b> him, τινος Hdt. 6.136, X. <i>HG</i> 1.7.16; ὑ. τῆς ὑποψίας Antipho 2.4.2.
ὑπεραπότισις	εως, ἡ, gloss on ὑπερέκτισις (ὑπερέκτησις cod.), Hsch. (better ὑπερέκτεισις in both, v. ἔκτεισις).
ὑπεραπόφασις	εως, ἡ, <b>transcendent negation</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 913S. (pl.).
ὑπεραποφατικός	ή, όν, <b>denying doubly</b>, ὑπεραποφατικόν ἐστιν ἀποφατικὸν ἀποφατικοῦ <i>Stoic.</i> 2.66.
ὑπεραποχράω	<b>to be more than enough</b>, Poll. 1.236, 6.149. <i>Adv. pres. part. Act.</i> ὑπεραποχρώντως, <b>more than enough</b>, Id. 9.154.
ὑπεραραιόομαι	<b>become excessively rarefied</b>, Anon. <i>in EN</i> 127.24.
ὑπεραρέσκω	<b>please above measure</b>, App. <i>BC</i> 2.1.
ὑπεράριθμος	ον, <b>supernumerary</b>, Procop. Arc. 24.
ὑπεραρπάζομαι	<b>to be ΄rapt’ above</b>, ὁ πρῶτος θεὸς ὑπερήρπασται πασῶν τῶν τοῦ ὄντος προόδων Procl. <i>in Prm.</i> p. 839 S.
ὑπεραρρωδέω	Ion. for ὑπερορρωδέω, <b>to be afraid on behalf of</b>, τῇ Ἑλλάδι <b>for</b> Hellas, Hdt. 8.72.
ὑπέραρσις	εως, ἡ, <b>exaltation</b>, LXX Ez. 47.11.
ὑπεραρτάω	<b>hang above</b>, of an amulet, Aët. 2.36 (Pass.).
ὑπεραρχαῖος	α, ον, <b>very old</b>, <i>Sch. Il.</i> 3.144.
ὑπεράρχιος	ον, <b>prior to ἀρχαί</b>, [πηγαί] Dam. <i>Pr.</i> 130.
ὑπερασθενής	ές, <b>exceedingly weak</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1295b8.
ὑπερασθμαίνω	<b>gasp exceedingly</b>, Arr. <i>Cyn.</i> 14.3.
ὑπέρασθμος	ον, <b>panting exceedingly</b>, X. <i>Cyn.</i> 10.20, Poll. 5.80, 84.
ὑπερασμενίζω	<b>take exceedingly great pleasure</b>, ἐφ’ ἡδοναῖς μικραῖς Plu. 2.1094c.
ὑπερασπάζομαι	<b>to be exceedingly fond of</b>, τινα X. <i>Smp.</i> 4.38, Plu. 2.229e.
ὑπερασπίζω	<i>fut.</i> -ιῶ LXX Pr. 2.7, al. ; <i>pf.</i> -ήσπικα OGI 441.80 (Lagina, senatus consultum, i BC) : — <b>cover with a shield</b>, τινα Plb. 6.39.6, D.S. 17.99, D.H. 6.12, Plu. <i>Cor.</i> 3, Arr. <i>Fr.</i> 56 J., etc. ; τινος Id. <i>An.</i> 6.28.4, LXX Ge. 15.1, al. ; ὑπὲρ τῆς πόλεως <i>ib.</i> 4 Ki. 19.34; <i>metaph</i> c. gen., <b>defend</b>, Chor. 32.1 (p. 345 F.-R.).
ὑπερασπισμός	ὁ, <b>a covering with a shield, protection</b>, LXX Ps. 17 (18).36, al.
ὑπερασπιστής	οῦ, ὁ, <b>one who holds a shield over, protector, champion</b>, LXX Ps. 2, 30, al., cf. Ph. 1.374; fem. ὑπερασπίστρια, ἡ, LXX 4 Ma. 15.29 (-ίστεια cod. A).
ὑπεράστειος	ον, <b>exceedingly polished</b> or <b>witty</b>, Hegesand. 9.
ὑπεραστράπτω	<b>flash exceedingly</b>, ὄμματα Arr. <i>Cyn.</i> 4.5; <i>metaph</i>, Anon. <i>in Rh.</i> 1.632 W. c. acc., <b>outshine</b>, τῇ αἴγλῃ τῶν λίθων τὸν ἥλιον Procop. <i>Aed.</i> 1.4.
ὑπεραστρονομέω	<b>astronomize above and beyond</b>, οὐρανοῦ Procl. <i>Hyp.</i> 1.1.
ὑπερασχάλλω	<b>to be exceedingly grieved</b>, τῷ συμβεβηκότι Aristid. <i>Or.</i> 25 (43).63.
ὑπερασχημονέω	<b>behave with great unseemliness</b>, Plu. 2.45f.
ὑπεράτοπος	ον, <b>beyond measure absurd</b>, D. 17.8, Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 2.46.
ὑπεραττικίζω	<b>imitate the Attic dialect to excess</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.17; <i>metaph</i> of excessive subtlety in philosophy, Simp. <i>in Ph.</i> 235.3.
ὑπεραττικός	ή, όν, <b>excessively Attic, carrying imitation of the Attic dialect to excess</b>, Luc. <i>Lex.</i> 25. Adv. -κῶς Id. <i>Demon.</i> 26.
ὑπεραυαίνω	<b>dry excessively</b>, τὸν ἐγκέφαλον Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.70).
ὑπεραυγάζω	<b>eclipse by superior light</b>, Eust. 729.21 (Pass.).
ὑπεραυγέω	= ὑπεραυγάζω, in Pass., prob. l. in Str. 16.4.6 (cod. E, cf. Eust. <i>ad D.P.</i> 1121).
ὑπεραυγής	ές, <b>shining exceedingly</b>, Luc. <i>VH</i> 1.29.
ὑπεραυθεντέω	= Lat. <b>exauctoro, auctoro</b>, <i>Gloss.</i> ; λέγων καὶ ὑπεραυθεν[τῶν ὡ]ς ὑπὲρ ἰδίων πολειτᾶν <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Bull. Soc. Roy. Lund</i> 1928/9 iv 16 (Thuria, i BC/i AD ; <font color="darkorange">fort.</font> ὑπὲρ αὐθεντῶν).
ὑπεράϋλος	ον, <b>purely immaterial</b>, only in Adv. -λως, Ph. 1.103.
ὑπεραυξάνω	and ὑπεραύξω, <b>increase above measure</b>; — Pass., <b>to be so increased</b>, Gal. 14.226; <b>become over-powerful</b>, And. 4.24, D.C. 79.15. Pass. also, <b>grow above</b>, ὑπεραύξονται τῶν ἀμπέλων Sch. Ar. <i>V.</i> 1282. intr. in <i>Act.</i>, <b>grow</b> or <b>abound exceedingly</b>, ὑπεραυξήσας (of a fish) Callisth. ap. Stob. 4.36.16; ὑπεραυξάνει ἡ πίστις ὑμῶν 2 Ep. Thess. 1.3.
ὑπεραύξω	= ὑπεραυξάνω.
ὑπεραύξημα	ατος, τό, <b>product of overgrowth</b>, Praxag.Med. et Phylotim. ap. Gal. <i>UP</i> 8.12.
ὑπεραύξησις	εως, ἡ, <b>overgrowth</b>, τῶν ὀνύχων Gramm. in Harp. p. vii Dind. s.v. ἀπονυχίζειν· σαρκός Paul.Aeg. 3.81, 6.85.
ὑπεραύστηρος	ον, <b>excessively severe</b>, POxy. 471.93 (ii AD).
ὑπεραυχέω	<b>to be over-proud</b>, Th. 4.19, D.C. 57.12, etc.
ὑπεραυχής	ές, = ὑπέραυχος, νίκη Tryph. 671.
ὑπέραυχος	ον, <b>over-boastful, over-proud</b>, πληγὰς τῶν ὑπεραύχων S. <i>Ant.</i> 1351 (anap.), cf. X. <i>Ages.</i> 11.11; ὑπέραυχα βάζειν A. <i>Th.</i> 483 (lyr.); τὰ ὑ. D.H. 8.50; τὸ ὑ. Ph. 1.458.
ὑπεράφανος	ον, Dor. for ὑπερήφανος.
ὑπεραφρίζω	<b>froth over</b>, of a cup full of sparkling wine, Eub. 56, Aristopho 14 (troch.).
ὑπεραχθής	ές, <b>overburdened</b>, Theoc. 11.37.<br><b>very heavy</b>, φόρτος Nic. <i>Th.</i> 342; πτερύγων ῥιπή Oppian. <i>H.</i> 5.263.
ὑπεράχθομαι	Pass., <b>to be exceedingly grieved at</b>…, c. dat., ὑπεραχθεσθέντες τῇ Μιλήτου ἁλώσι Hdt. 6.21; μήθ’ οἷς ἐχθαίρεις ὑπεράχθεο S. <i>El.</i> 177 (lyr.).
ὑπερβάθμιος	ον, <b>stepping over the threshold</b>; <i>metaph</i>, <b>going beyond bounds, transgressing</b>, ἤρξαντο ὑ. τείνειν πόδα ὡς ἠδύνατο ἕκαστος, of satraps, Anon. Hist. (FGrH 155) p. 836J. ; <b>ὑ. πόδα ἀποτείνειν, <i>prov.</i></b> of meddling with theology, Ascl. <i>in Metaph.</i> 98.11; ὑ. π. τείνειν Marin. <i>Procl.</i> 13, Agath. 2.29, cf. Suid. s.v. ὑπερβάθμιος· ὑ. π. πέμπειν Phlp. <i>in Cat.</i> 6.13.
ὑπερβαίνω	<i>fut.</i> -βήσομαι Heraclit. 94; <i>aor.2</i> ὑπερέβην, <i>Ep. 3 pl.</i> ὑπέρβασαν <i>Il.</i> 12.469 : — <b>step over, mount, scale</b>, c. acc., τεῖχος <i>Il. l.c.</i> ; οὐδόν <i>Od.</i> 8.80; τείχη E. <i>Ba.</i> 654, Th. 3.20; γεῖσα τειχέων E. <i>Ph.</i> 1180; τάφρους Id. <i>Rh.</i> 111; ὑ. τοὺς οὔρους <b>cross</b> the boundaries, Hdt. 6.108; τὰ ὄρεα, Αἷμον, Id. 4.25, Th. 2.96; δόμους <b>step over</b> the threshold of the house, E. <i>Med.</i> 382 codd. ; δῶμα Id. <i>Ion</i> 514 (troch., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); ὑ. τέγος ὡς τοὺς γείτονας D. 22.53; ὑ. τὴν οἰκίαν τινός, of burglars, PTeb. 796.2 (ii BC); but more usu. ὑ. εἰς τὴν οἰκίαν <i>ib.</i> 793vi21 (ii BC), cf. BGU 1007.10 (iii BC), PSI 4.396.4 (iii BC) (the usage c. gen. is more than <font color="darkorange">dub.</font> ; in Hdt. 3.54 the best codd. have ἐπέβησαν ; in E. <i>Supp.</i> 1049 Kirchhoff restored ὑπεκβᾶσ’ ; in <i>Ion</i> 220 Herm. supplied βαλόν); abs., ὑ. εἰς τὴν τῶν Θηβαίων X. <i>HG</i> 5.44.59; τῶν [ἡδονῶν] εἰς τὸ ἐπέκεινα ὑ. Pl. <i>R.</i> 587c; of rivers, <b>overflow</b>, ἐς τὴν χώρην, ἐς τὰς ἀρούρας, Hdt. 2.13, 14; εἰ ἐθελήσει ὑπερβῆναι ὁ ποταμὸς ταύτῃ <i>ib.</i> 99.<br><b>overstep, transgress</b>, μέτρα Heraclit. <i>l.c.</i> ; οὐ θέμιν οὐδὲ δίκαν Pi. <i>Fr.</i> 1.5; νόμους τοὺς Περσέων Hdt. 3.83, cf. S. <i>Ant.</i> 449, al. ; τοὺς ὅρκους D. 11.2; τὸν τῶν ἀναγκαίων ὅρον Pl. <i>R.</i> 373d; τῆς εἱμαρμένης ὅρον IG 12(7).53.32 (Amorgos, iii AD); τἀληθές <b>exceed</b> the truth, Phld. <i>Po.</i> 5.24; abs., <b>transgress, trespass, sin</b>, ὅτε κέν τις ὑπερβήῃ (<i>Ep. aor. subj.</i>) καὶ ἁμάρτῃ <i>Il.</i> 9.501; ὑ. καὶ ἁμαρτάνοντες Pl. <i>R.</i> 366a, cf. 1 Ep. Thess. 4.6.<br><b>pass</b> or <b>go beyond</b>, τοὺς προσεχέας Hdt. 3.89; <b>leave out, omit</b>, Pl. <i>R.</i> 528d, al., Epicur. Ep. 3 p. 63U., Gal. 15.592, etc. ; ὑ. τι τῷ λόγῳ D. 4.38; ὑ. τὸ σαφὲς εἰπεῖν Id. 60.31; <b>pass over</b>, i.e. leave unmolested, the next heir, Is. 3.57; ὑ. τῆς οὐσίας <b>omit</b> part of it, Arist. <i>APo.</i> 91b27.<br><b>jump across</b> an intervening space, Phld. <i>D.</i> 3.9. of Time, <b>pass by, elapse</b>, ὑπερβάντων τῶν τῆς συμπαθείας χρόνων Sor. 2.41.<br><b>go beyond</b>, ὑπερβὰς ἑβδομήκοντα [ἔτη] <b>after passing</b> the age of seventy, Pl. <i>Lg.</i> 755b; ὑ. τοῦτο <b>go beyond</b> this, in their demands, Plb. 2.15.6; <b>transcend</b>, τὸν νοῦν Plot. 6.7.39; abs., <b>dies</b> ὑπερβαίνοντες <b>supernumerary</b> days in the calendar, Macr. <i>Sat.</i> 1.13.10.<br><b>surpass, outdo</b>, πάσῃ παρὰ πάντας ἀνθρώπους ὑ. ἀρετῇ Pl. <i>Ti.</i> 24d; ὑ. ἢ γνῶσιν σαφηνείᾳ ἢ ἄγνοιαν ἀσαφείᾳ Id. <i>R.</i> 478c; abs., <font color="darkorange">dub.l.</font> in Thgn. 1015.<br><b>stand over. shield, protect</b>, c. dat., Oppian. <i>H.</i> 1.710. in <i>pf.</i>, <b>to be higher than</b>, δύο [ἐσχάρας] ὑπερβεβηκυίας τὴν ἐν τῷ μεταφρένῳ ἐσχάραν Paul.Aeg. 6.44. Causal in <i>aor.1</i>, <b>put over</b>, ὑπερβησάτω ἐπὶ τὰς δεξιὰς πλευρὰς τὴν κνήμην, as a direction to one mounting a horse, X. <i>Eq.</i> 7.2.
ὑπερβακχεύω	<b>express in over-Bacchic style</b>, τὰς πανηγυρικὰς ἐννοίας Philostr. <i>VS</i> 2.26.1.
ὑπερβαλλόντως	v. ὑπερβάλλω A. II. 5.
ὑπερβάλλω	<i>fut.</i> -βαλῶ, Ep. -βαλέω <i>Od.</i> 11.597; <i>Ep. aor.2</i> ὑπειρέβαλον <i>Il.</i> 23.637 : — <b>throw over</b> or <b>beyond a mark, overshoot</b>, ὑπέρβαλε σήματα πάντων <i>Il.</i> 23.843; τόσσον παντὸς ἀγῶνος (sc. σήματα) ὑπέρβαλε <i>ib.</i> 847; δουρὶ ὑ. Φυλῆα <b>beat</b> him <b>in throwing</b> with it, <i>ib.</i> 637. ὅτε μέλλοι ἄκρον [λόφον] ὑπερβαλέειν <b>force</b> the stone <b>over</b> the top, <i>Od. l.c.</i> intr., <b>run beyond, overrun</b> the scent, of hounds, X. <i>Cyn.</i> 6.20.<br><b>outstrip</b> or <b>pass</b>, in racing, τινας S. <i>El.</i> 716. <i>Med.</i>, <b>throw</b> a stone <b>over</b> one΄s head, SIG 1071 (Olympia). in various <i>metaph</i> senses; <b>outdo, excel, surpass, overpower</b>, δέδοικα μὴ πρὶν πόνοις ὑπερβάλῃ με γῆρας E. <i>Fr.</i> 453.5 (lyr.); c. gen., Pi. <i>Fr.</i> 33; βροντῆς ὑπερβάλλοντα κτύπον A. <i>Pr.</i> 923.<br><b>go beyond, exceed</b>, μήτ’ ἄρ’ ὑπερβάλλων βοὸς ὁπλὴν μήτ’ ἀπολείπων Hes. <i>Op.</i> 489; ὑ. πόσιος μέτρον Thgn. 479; τὴν τοῦ μετρίου φύσιν Pl. <i>Plt.</i> 283e; ὑ. τὰ ἱκανά X. <i>Hier.</i> 4.8; of Time, ὑ. ἑκατὸν ἔτεα <b>exceed</b> 100 years, in age, Hdt. 3.23; ὑ. τὰς τρεῖς ἡμέρας <b>delay longer than</b>…, Hp. <i>VC</i> 14; ὑ. τὸν χρόνον <b>exceed</b> the time, i.e. be too late, X. <i>HG</i> 5.3.21; ὑ. τὸν καιρόν <b>exceed</b> reasonable bounds, Democr. 235, D. 23.122; in number, intensity, etc., ἡδοναὶ ὑ. λύπας Pl. <i>Lg.</i> 734b, cf. <i>Prt.</i> 356b (Pass.); c. dat. modi, <b>exceed</b> one <b>in</b>…, πάντας ἀνθρώπους τόλμῃ καὶ μιαρίᾳ X. <i>HG</i> 7.3.6; ἅπαντας ἀνθρώπους ὠμότητι D. 18.275; abs., ὑ. πρὸς ἀρετήν Pl. <i>Lg.</i> 945c. c. gen. pro acc., ἆρα λύπῃ ὑ. τὸ ἀδικεῖν τοῦ ἀδικεῖσθαι· Id. <i>Grg.</i> 475c, cf. <i>Lg.</i> 734a; ὑ. τῆς συμμετρίας Arist. <i>Pol.</i> 1284b8, cf. <i>HA</i> 503b22. abs., <b>exceed</b>, αἱ μέσαι ἕξεις πρὸς μὲν τὰς ἐλλείψεις ὑπερβάλλουσι compared with their defects <b>are in excess</b>, Id. <i>EN</i> 1108b17; <b>exceed all bounds</b>, A. <i>Pers.</i> 291, E. <i>Ba.</i> 785, Th. 7.67, Pl. <i>Tht.</i> 180a; οὐχ ὑπερβαλών keeping within bounds, Pi. <i>N.</i> 7.66; μή νυν ὑπέρβαλλ΄, ἀλλ’ ἐναισίμως φέρε E. <i>Alc.</i> 1077; c. dat. modi, ὑ. τῇ μοχθηρίᾳ Ar. <i>Pl.</i> 109; ἀδυναμίᾳ τοῦ δοξάσαι Pl. <i>Tht.</i> 192c, cf. X. <i>Mem.</i> 4.3.7; ἀνοίᾳ D. 8.16. freq. in <i>part.</i> ὑπερβάλλων, ουσα, ον, <b>exceeding, excessive</b>, ὑ. δαπάνη X. <i>Hier.</i> 11.2; ἡδονή, ἔπαινοι, Pl. <i>R.</i> 402e, <i>Phdr.</i> 240e; θεάματα ταῖς δαπάναις ὑ. Isoc. 4.45, cf. Pl. <i>Lg.</i> 899a; οἱ ὑπερβάλλοντες, opp. οἱ καταδεέστεροι, Isoc. 9.13; τὰ ὑ.<br><b>an over-high estate</b>, E. <i>Med.</i> 127 (anap.); φεύγειν τὰ ὑ. ἑκατέρωσε <b>extremes</b>, Pl. <i>R.</i> 619a; τὸ ὑ. αὐτῶν <b>such part</b> of them <b>as goes beyond that</b>, Th. 2.35; οἱ ὑ. [λόγοι], title of work by Thrasymachus (Fr. 7), perh.<br><b>overpowering</b> arguments.<br><b>overbid</b> or <b>outbid</b> at auction, ἀλλήλους Lys. 22.8, POxy. 1633.5 (iii AD); τὸ ὑπερβάλλον the <b>overbid</b>, PPetr. 3 p. 195 (iii BC); abs., <b>go on further and further</b>, in making offers, προέβαινε τοῖσι χρήμασι ὑπερβάλλων he went on <b>bidding more and more</b>, Hdt. 5.51; ᾔτει τοσαῦτα ὑπερβάλλων Th. 8.56, cf. And. 1.133; — Pass., ἕνεκα τοῦβεβλῆσθαι τὴν οἰκίαν POxy. 513.25 (ii AD); v. infr. B. 1.3. Adv. ὑπερβαλλόντως <b>exceedingly</b>, Pl. <i>R.</i> 492b, Epicur. <i>Nat.</i> 2.2, SIG 685.36 (Crete, ii BC), Phld. <i>Lib.</i> p. 7O., 2 Ep. Cor. 11.23; written ὑπερβαλόντως in IG 12(7).410.12 (Amorgos); opp. μετρίως, Isoc. 1.28.<br><b>pass over, cross</b> mountains, rivers, and the like, πρῶνα A. <i>Ag.</i> 307; κορυφάς Id. <i>Pr.</i> 722; γῆς ὅρους E. <i>Or.</i> 443; τὰς Ἄλπεις εἰς τὴν Ἰταλίαν Str. 7.2.3; c. gen., θριγκοῦ τοῦδ’ ὑ. ποδί E. <i>Ion</i> 1321 (where Dobree suggested θριγκοὺς τούσδ΄); <i>metaph</i>, <b>surmount</b>, τάσδ’ ὑ. τύχας Id. <i>Alc.</i> 795. of ships, <b>double</b> a headland, ὑ. Μαλέην Hdt. 7.168; τὴν ἄκραν Th. 8.104. abs., <b>cross over</b>, ἐς τὴν ἄνω Μακεδονίην Hdt. 8.137, cf. X. <i>An.</i> 4.6.10; πρὸς τοὺς Θρᾷκας <i>ib.</i> 7.5.1; κατὰ λόφους τινάς <i>ib.</i> 6.5.7. of water, <b>run over, beat over</b>, c. gen., ὑπερβάλλει δὲ θάλασσα ἀμφοτέρων τοίχων Thgn. 673; of rivers, <b>overflow</b>, τὰς ἀρούρας Hdt. 2.111; abs., of a kettle, <b>boil over</b>, Id. 1.59; of the sea, ἢν δ’ ὑπερβάλῃ… πόντος E. <i>Tr.</i> 691. of the sun, <b>to be very hot</b>, Hdt. 4.184.<br><b>exceed</b>, i.e. overlap, a base, Euc. 6.29; cf. ὑπερβολή IV. — Note, the case that follows is almost always the acc. ; the gen. occurs in a few exceptional instances, v. supr. II. 2 b, III. 1 and 2. <i>Med.</i>, with <i>pf. Pass.</i>, = A. ΙΙ, <b>outdo, overcome, conquer</b>, τινα Hdt. 5.124, Ar. <i>Eq.</i> 758 (lyr.), <i>Nu.</i> 1035; τὴν βασιλέος δύναμιν Hdt. 8.24; μάχῃ ὑ. τινά E. <i>Or.</i> 691; φίλτροις ὑ. τινά S. <i>Tr.</i> 584, cf. Ar. <i>Eq.</i> 413; abs., <b>to be conqueror</b>, Hdt. 6.9, 7.168.<br><b>exceed, surpass</b>, τινα D. 19.342, etc. ; τοὺς ἀπ’ αἰῶνος OGI 542.11 (Ancyra, ii AD); πάντας τῷ ὕψεϊ καὶ τῷ μεγάθεϊ Hdt. 2.175, cf. 110; τινὰ ἀναιδείᾳ Ar. <i>Eq.</i> 409; θωπείαις <i>ib.</i> 890; εἴς τι Pl. <i>Criti.</i> 115d; ἔν τινι Str. 1.1.2. δόσι χρημάτων ὑ.<br><b>surpass all</b>, Hdt. 1.61; ἀρετῇ Id. 9.71; ὑπερβαλλόμενος πλήθεϊ with <b>overpowering</b> numbers, Id. 3.21; <i>pf. part. Pass.</i>, ὑπερβεβλημένη γυνή an <b>excellent, surpassing</b> woman, E. <i>Alc.</i> 153; φύσις ὑπερβεβλ. Pl. <i>R.</i> 558b; ταφῆς τῆς μὲν ὑπερβεβλ., τῆς δὲ ἐλλειπούσης Id. <i>Lg.</i> 719d; c. gen., γόγγροι τῶν παρ’ ἡμῖν ὑπερβεβλ. κατὰ τὸ μέγεθος Str. 3.2.7.<br><b>overbid, outbid</b> (v. supr. A. 11.4), τινὰ χρήμασιν Pl. <i>Phdr.</i> 232c, cf. X. <i>Cyr.</i> 5.3.32.<br><b>outflank</b>, τὸ κέρας τῶν πολεμίων Ascl.Tact. 10.2, cf. 18.<br><b>put off, postpone</b>, τὴν ἀπόδοσιν Hdt. 4.9; τὴν συμβολήν Id. 9.45; εἰς ἄλλον καιρόν Phld. <i>Rh.</i> 1.223S. ; but ἢν ὑπερβάλωνται ἐκείνην τὴν ἡμέραν… συμβολὴν μὴ ποιεύμενοι if <b>they let</b> that day <b>pass</b> without fighting, Hdt. 9.51; abs., <b>delay, linger</b>, Id. 3.71, 76, 7.206; εἰς αὖθις ὑπερβαλέσθαι Pl. <i>Phdr.</i> 254d, cf. Arist. <i>Rh. Al.</i> 1420a8, 1438b6.
ὑπερβᾶν	ὑπερώαν, Hsch.
ὑπερβαρέω	<b>overweigh, outweigh</b>, Suid. s.v. ταλαντουμένην, <i>EM</i> 744.16.
ὑπερβαρής	ές, <b>exceedingly heavy</b>, δαίμων A. <i>Ag.</i> 1175 (lyr.); τὰν τύχαν… τὰν ὑπερβάρεα IGRom. 4.1302 (Cyme, i BC/i AD); ὑ. ἀνάβασις τοῦ Νείλου POxy. 486.32 (ii AD); — but ὑπέρβαρυς, υ, in Hp. <i>Art.</i> 46, Gal. 7.587.
ὑπέρβαρυς	υ, = ὑπερβαρής, Hp. <i>Art.</i> 46, Gal. 7.587.
ὑπερβασία	Ion. -ίη, ἡ, <b>passover</b>, given as equiv. to Πάσχα, J. <i>AJ</i> 2.14.6; but commonly, <i>metaph</i>, <b>transgression, trespass</b>, ὑπερβασίῃ Διὸς ὅρκια δηλήσηται <i>Il.</i> 3.107; τίσασθαι μνηστῆρας ὑ. ἀλεγεινῆς <i>Od.</i> 3.206; τεάν, Ζεῦ, δύνασιν τίς ἀνδρῶν ὑ. κατάσχοι· S. <i>Ant.</i> 605 (lyr.); pl., <i>Il.</i> 23.589, <i>Od.</i> 22.168, Hes. <i>Op.</i> 828.
ὑπέρβασις	εως, ἡ, <b>a passing over</b>, ὄρη μόλις ἁμάξῃ μιᾷ καὶ ὀρικῷ ζεύγει τὴν ὑ. βιαζομένοις ξυγχωροῦντα Jul. <i>Or.</i> 2.72a; <b>a pass</b> over mountains, Str. 4.6.12; <b>passage</b> over a desert, Id. 16.2.30.<br><b>overstepping</b>, of a dislocated joint, Hp. <i>Art.</i> 80. καθ’ ὑπέρβασιν, of bandaging which gives the appearance of winglets, Gal. 18(1).790. ΄<b>jumping over</b>’ an intervening space, Phld. <i>D.</i> 3.9. <i>metaph</i>, <b>transgression</b>, Thgn. 1247. <i>Act.</i>, = ὑπερβίβασις (nisi hoc legend.), <b>transport across</b> (the Isthmus), τῶν λέμβων Plb. 4.19.8.<br>Rhet., <b>transposition</b>, Suid. s.v. Γοργίας (pl.).
ὑπερβατέον	<b>one must pass over</b>, c. acc., Plu. 2.709e.
ὑπερβατήριος	ον, <b>of</b> or <b>for passing over</b>, ὑπερβατήρια θύειν (sc. ἱερά) Polyaen. 1.10.1; cf. διαβατήρια.
ὑπερβατικός	ή, όν, <b>delighting in hyperbata</b>, of Thucydides, Marcellin. <i>Vit. Thuc.</i> 50. Adv. -κῶς <b>with hyperbaton</b>, ἀναγνῶναι Eust. 1179.16.<br><b>inclined to neglect</b>, τοῦ παραινοῦντος λόγου Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.125.
ὑπερβατόν	τό, <b>the figure hyperbaton</b>, i.e.<br><b>a transposition of words</b> or <b>clauses</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.160 S. (pl.), Ph. 1.580, Quint. <i>Inst.</i> 8.6.65, A.D. <i>Synt.</i> 311.26, Longin. 22.1 (pl.), Hermog. <i>Inv.</i> 4.3, etc. ; of letters, A.D. <i>Adv</i>. 167.6.
ὑπερβατός	ή, όν, later ός, όν (v. infr.), <b>that can be passed</b> or <b>crossed, scaleable</b>, of a wall, Th. 3.25, PEnteux. 13.5 (iii BC); <b>accessible</b> to trespassers, PFay. 110.9 (i AD); ἐξ ὑπερβατῶν PRyl. 138.16 (i AD).<br><b>transposed</b>, of words, ὑπερβατὸν δεῖ θεῖναι… τὸ "ἀλαθέως" Pl. <i>Prt.</i> 343e; σύνθεσις ὀνομάτων ὑπερβατή Arist. <i>Rh. Al.</i> 1435a37; νοήσεις ὑπερβατοί thoughts <b>expressed in inverted phrases</b>, D.H. <i>Th.</i> 52. Adv. -τῶς <b>in inverted order</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1438a28, Str. 8.3.10, 8.6.7; so δι’ ὑπερβατοῦ D.H. <i>Th.</i> 31; cf. ὑπερβατόν. <i>Subst.</i> ὑπερβατός, ὁ, name of a βρόχος, Heraclas ap. Orib. 48.18.1. <i>Act.</i>, <b>going beyond</b>, τῶνδ’ ὑπερβατώτερα <b>going far beyond</b> these, A. <i>Ag.</i> 428 (lyr.); <b>extravagant</b>, ἐνύπνια Arist. <i>Div. Somn.</i> 463b1. Adv. ὑπερβατῶς <b>miraculously</b>, δημιουργεῖται Hp. <i>de Arte</i> 11.
ὑπερβεβλημένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ὑπερβάλλω, <b>beyond all measure, immoderately</b>, Arist. <i>EN</i> 1118a7.
Ὑπερβερεταῖος	ὁ (sc. μήν), the last month of the Macedonian year, PCair. Zen. 2.6 (iii BC), J. <i>AJ</i> 8.4.1, etc. ; <b><i>prov.</i></b> of those who exceed their term, Zen. 6.30. name of a month in several Hellenistic calendars, <i>Hemerolog.Flor.</i>
ὑπερβήῃ	v. ὑπερβαίνω A. I. 2.
ὑπερβιάζομαι	<b>press exceeding heavily</b>, of the plague, Th. 2.52, cf. J. <i>AJ</i> 9.10.2, Procop. <i>Vand.</i> 2.4, al.
ὑπερβίαιος	ον, <b>extremely violent</b>, ἐξολκή Orib. 45.18.26.
ὑπερβιβάζω	Causal of ὑπερβαίνω, <b>carry over, transport</b>, Plb. 8.36.9, Luc. <i>VH</i> 2.42. in Music, <b>transpose higher</b>, opp. ὑποβιβάζω, Theo Sm. p. 91 H.<br><b>transpose</b> the letters of a word, Ps.-Plu. <i>Vit. Hom.</i> 9, A.D. <i>Synt.</i> 342.6 (Pass.); <b>transpose</b> words, Longin. 22.2, Anon. in <i>Tht.</i> 51.40; ὁ Ἀλέξανδρος ὑπερβιβάζειν μᾶλλον ἀξιοῖ τὴν λέξιν prefers to <b>explain</b> the phrase <b>as a hyperbaton</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 352.3.
ὑπερβίβασις	εως, ἡ, v. ὑπέρβασις III.
ὑπερβιβασμός	ὁ, <b>transposition</b>, A.D. <i>Synt.</i> 315.10, 341.24.
ὑπερβιβαστέον	<b>one must transpose</b>, <i>Sch. Pi. O.</i> 6.40.
ὑπερβιβαστήρ	ῆρος, ὁ, a surgical instrument, <i>Hermes</i> 38.283.
ὑπερβίη	ἡ, <b>overbearing might, arrogance</b>, Suid.
ὑπέρβιος	ον, (&lt; βία) <b>of overwhelming strength</b> or <b>might</b>, Ἡρακλῆς Pi. <i>O.</i> 10 (11).15; δαῖμον, i.e. Apollo, B. 3.37; c. gen., πάντων ὑπέρβιος Pi. Oxy. 408.28. mostly in bad sense, <b>overweening, lawless, wanton</b>, οἷος κείνου θυμὸς ὑ. <i>Il.</i> 18.262; ὑ. ὕβριν ἔχοντες <i>Od.</i> 1.368; ὑ. ἦτορ ἔχοντες Orph. <i>Fr.</i> 119; neut. ὑπέρβιον as <i>Adv., Il.</i> 17.19, <i>Od.</i> 12.379, 14.92, 95; regul. Adv. -βίως <i>Sch. A.R.</i> 4.1523.
ὑπερβιόω	<b>outlive</b> another, τινος Plb. 22.20.3.
ὑπερβλαστάνω	<b>shoot over-luxuriantly</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.20.6.
ὑπερβλαστής	ές, <b>shooting over-luxuriantly</b>, Thphr. <i>CP</i> 1.20.6.
ὑπερβλέπω	<b>overlook, neglect</b>, Phot. s.v. ὑπερορᾶν.
ὑπερβλήδην	Adv.<br><b>above measure</b>, Orph. <i>A.</i> 257.
ὑπέρβλημα	ατος, τό, <b>portion of an area projecting beyond</b> a given line, Archim. <i>Con. Sph.</i> 2, al. ; <b>excess</b> of one magnitude over another, Simp. <i>in Ph.</i> 973.9.
ὑπερβλύζω	<b>bubble</b> or <b>gush over, overflow</b>, χολὴ ὑπερβλύσασα Hp. Ep. 23, cf. Q.S. 5.324; τὸ ὑπερβλύζον τοῦ νάματος Ph. 1.174; ἐκ πηγῆς D.Chr. 12.70; τοῦ βόθρου Philostr. <i>VA</i> 3.14; τῆς φιάλης <i>ib.</i> 25; <i>metaph</i> of wine-drinkers, Ph. 2.478 (prob. cj.); c. acc., φλέβες ὑ. αἷμα Q.S. 11.192; ἔλαιον ὑ. τὸ κιβώτιον Procop. <i>Aed.</i> 1.7; c. dat., τὰ θεῖα ὑ. τοῖς ἀγαθοῖς Herm. <i>in Phdr.</i> p. 170A.
ὑπέρβλυσις	εως, ἡ, <b>a gushing over, eruption</b>, φθειρῶν Suid. s.v. Καλλισθένης ; gloss on διαφλύξιες, Gal. 19.92 (pl.).
ὑπερβοάω	<b>outroar</b>, τὴν θάλατταν Aristid. 2.105 J.
ὑπερβολάδην	Adv.<br><b>immoderately, excessively</b>, Thgn. 484.
ὑπερβολαῖος	ὁ, <b>added, additional</b>; of notes or strings, Pherecr. 145.26; fem., of <b>the highest tetrachord</b> in the two-octave scale, Aristox. (?) Oxy. 667.18; in gen. pl., Euc. <i>Sect. Can.</i> 10, Plu. 2.1029a; ὑπερβολαία, ἡ, <b>the νήτη of the tetrachord</b> ὑπερβολαίων, Theo Sm. p. 89 H., Ptol. <i>Harm.</i> 3.8, cf. Ph. 1.111.
ὑπερβολή	ἡ, (&lt; ὑπερβάλλω) <b>a throwing beyond</b> others, δίσκων ὑπερβολαῖς Philostr. <i>Im.</i> 2.19; in intr. sense, <b>altitude</b> of a star, Arist. <i>Mete.</i> 342b32.<br><b>overshooting, superiority</b>, χερῶν ὑπερβολαῖς E. <i>Fr.</i> 434; στρατιᾶς Th. 6.31.<br><b>excess</b>, τοῦ μεγέθεος Archyt. 1; opp. ἔλλειψις or ἔνδεια, Pl. <i>Prt.</i> 356a, 357a, 357b; θερμασίης Hp. <i>Vict.</i> 2.65; ὑ. δισσὴ…, τῷ ποσῷ καὶ τῷ ποιῷ Arist. <i>PA</i> 668b14; ὑπερβολὴν τῆς ἐπιθυμίας ἔχειν c. acc. et inf., And. 3.33, etc. ; hence in various phrases, χρημάτων ὑπερβολῇ… πρίασθαι at an <b>extravagant</b> price, E. <i>Med.</i> 232; ἐπέφερον τὴν ὑ. τοῦ καινοῦσθαι pushed on their <b>extravagance</b> in revolutionizing, Th. 3.82; οὐκ ἔχον ἐστὶν ὑπερβολήν it can go no further, D. 21.119, cf. 25.54; ἃ μηδὲ πιθανὰς τὰς ὑ. ἔχει Men. <i>Her.</i> 62; so οὐδεμίαν or μηδεμίαν ὑ. λείπειν, Isoc. 4.5, 110, cf. D. 3.25; οὐδεμίαν ὑ. καταλείπων φιλοτιμίας SIG 545.13 (Delph., iii BC); εἴ τις ὑ. τούτου if there is <b>aught beyond</b> (worse than) this, D. 19.66, cf. Isoc. 5.42; ταῦτ’ οὐχ ὑ.; is not this <b>the extreme, the last degree?</b> D. 27.38; ὑπερβολὴν ποιήσομαι I will put <b>an extreme case</b>, Id. 19.332; τοσαύτην ὑ. ποιεῖσθαι ὥστε… to go so <b>far</b> that…, Id. 18.190; folld. by a gen., ὑ. ποιεῖσθαι ἐκείνων τῆς αὑτοῦ βδελυρίας to carry his own rascality <b>beyond</b> theirs, Id. 22.52, cf. 23.201, And. 4.22, Lys. 14.38; ὑ. ποιεῖν τῆς τιμῆς to <b>raise</b> the price, Arist. <i>Pol.</i> 1259a26; εἰς ὑ. εὐδαιμονίας ἥκειν Isoc. 11.14; τοσαύτας ὑ. δωρειῶν παρές χηται D. 20.141; ὑ. ἀνοίας ἔχειν Polystr. p. 27 W. with Prep. in Adverbial phrases, = ὑπερβαλλόντως, εἰς ὑπερβολήν <b>in excess, exceedingly</b>; εἰς ὑ. ἄμεινον E. <i>Fr.</i> 494; ἀγαθὸς εἰς ὑ. Antiph. 80.11; ἐς ὑ. ἐκθερμαίνεσθαι Hp. <i>Vict.</i> 2.65; c. gen., κτήσαιτ’ ἂν ὄλβον εἰς ὑ. πατρός E. <i>Fr.</i> 282.6 (<font color="brown">v.l.</font> εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας); <b>far beyond</b>, τοῦ πρόσθεν εἰς ὑ. πανοῦργος, i.e.<br><b>far more</b> wicked, Id. <i>Hipp.</i> 939, cf. D. 61.33; ἀναλίσκειν πάντα εἰς ὑπερβολάς Pl. Ep. 326d; — ἐξ ὑπερβολῆς Plb. 8.15.8; — καθ’ ὑπερβολὰν τοξεύσας <b>with surpassing</b> aim, S. <i>OT</i> 1196 (lyr.); καθ’ ὑ. ἐπαινεῖν <b>extravagantly</b>, Isoc. 5.11; οἱ καθ’ ὑ. ἐν ἐνδείᾳ ὄντες in <b>extremity</b> of need, Arist. <i>Pol.</i> 1295b18; αἱ καθ’ ὑ. ἡδοναί Id. <i>EN</i> 1151a12; τὸ καθ’ ὑ. τραχύ Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.35; καθ’ ὑ. ἁμαρτωλός Ep. Rom. 7.13; c. gen., καθ’ ὑ. φιλοδοξίας OGI 472.9 (Didyma, i AD); — so in dat., εὐτελὴς ὑπερβολῇ Men. 615; παχεῖ’ ὑ. Philem. 41; ὑ. ἀγαθός Arist. <i>HA</i> 625a29, etc.<br><b>preeminence, perfection</b>, without any notion of excess, δι’ ἀρετῆς ὑπερβολήν Id. <i>EN</i> 1145a24, cf. <i>Rh.</i> 1367b1, <i>Pol.</i> 1284a4; ἡ ὑ. τῆς φιλίας <b>the best and noblest kind</b> of friendship, Id. <i>EN</i> 1166b1; but ἡ καθ’ ὑ. φιλία, = ἡ καθ’ ὑπεροχήν, Id. <i>EE</i> 1238b18.<br><b>overstrained phrase, hyperbole</b>, ὑπερβολὰς εἰπεῖν Isoc. 4.88; οἱ πρὸς ὑπερβολὴν πεπονημένοι λόγοι <i>ib.</i> 11; ὑπερβολὰς εἰπεῖν make <b>strong statements</b>, Id. 3.35, D. 27.64; as a figure of speech, Arist. <i>Rh.</i> 1413a29, Demetr. <i>Eloc.</i> 52, Str. 3.2.9; πρὸς ἣν εἰρημένος Id. 1.2.33. τὸ καθ’ ὑπερβολήν <b>the superlative degree</b>, in Adjectives, Arist. <i>Top.</i> 134b24; τιθέναι ὑπερβολῇ <i>ib.</i> 139a9; καθ’ ὑ. εἰπεῖν Id. <i>Cael.</i> 281a16.<br><b>overbid</b> at auction, PPetr. 2 p. 44 (iii BC).<br><b>crossing over, passage</b> of mountains, etc., X. <i>An.</i> 1.2.25, Plb. 3.34.6, etc. in sg. or pl., <b>place of passage, mountain-pass</b>, with or without τοῦ ὄρους, τῶν ὀρέων, X. <i>An.</i> 3.5.18, 4.1.21, 4.44.18; ὑ. τοῦ Ταύρου Wilcken <i>Chr.</i> 1 ii 14 (iii BC); αἱ τῶν Ἄλπεων ὑ. Plb. 3.39.10; αἱ Ἄλπιαι ὑ. Str. 7.1.5; ἡ κατὰ τὸν Αἷμον ὑ. D.S. 19.73. (from <i>Med.</i>) <b>delay</b>, τοῦ κακοῦ Hdt. 8.112, cf. Decr. ap. D. 18.29, Plb. 14.9.8; [τῆς κρίσεως] ὑ. λαβούσης PEnteux. 65.3 (iii BC). the conic section called <b>hyperbola</b>, because the square of the ordinate is equal to a rectangle with height equal to the abscissa applied to the parameter (as base) but <b>exceeding</b> (&lt; ὑπερβάλλον), i.e. overlapping, that base, Apollon. Perg. <i>Con.</i> 1.12, Procl. <i>in Euc.</i> p. 419F.
ὑπερβολία	ὕβρις, κόρος, Hsch.
ὑπερβολικός	ή, όν, <b>hyperbolical, extravagant</b>, Plb. 18.46.13; ὑ. σχήματα <b>exaggerated</b> attitudes, Gal. 18(2).57; fem. as <i>Subst.</i>, μηδεμίαν ὑπερβολικὴν ποιουμένοις committing no <b>extravagance</b>, <i>Milet.</i> 7.69 (Didyma, ii BC). Adv. -κῶς, ὑ. ἀποφαίνεσθαι Plb. 2.62.9, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 72 K., Gal. 17 (2).209, al. ; ὑπερβολικώτερον εἰπεῖν Plb. 7.11.8.
ὑπερβόλιμος	ον, (ὑπερβολή III) <b>to be put off, delayed</b>, ὑπερβόλιμοι δίκαι <b>deferred</b> suits, PHal. 1.139, al. (iii BC), cf. Sch. Ar. <i>V.</i> 592.
ὑπερβόλιον	τό, <b>overbid</b>, PTeb. 72.418, 61 (b).408, 416 (ii BC), UPZ 112 viii 8 (ii BC).<br><b>increase of rent</b>, PTeb. 302.14 (i AD), POxy. 103.26 (iv AD).
Ὑπερβόρεοι	οἱ, <b>the Hyperboreans, a people</b> supposed to live <b>in the extreme north</b>, <i>h.Hom.</i> 7.29, Pi. <i>P.</i> 10.30, Hdt. 4.32 sq., Str. 15.1.57. <i>Adj.</i>, <b>τύχη ὑπερβόρεος, <i>prov.</i></b> of <b>more than mortal</b> fortune, A. <i>Ch.</i> 373 (anap.). (ὑπερβόρειος is a constant <font color="brown">v.l.</font> in codd. ; but in the poetic passages ὑπερβόρεος is either necessary or at least admissible, as in Cratin. 22, and this form is found in IG2². 1636.8.)
Ὑπερβορίς	ίδος, fem. of Ὑπερβόρεοι, κόρη D.H. 1.43.
ὑπερβράζω	<b>boil</b> or <b>foam over</b>, in <i>aor. Pass., AP</i> 11.248 (Bianor).
ὑπερβριθής	ές, = ὑπερβαρής, ἄχθος S. <i>Aj.</i> 951.
ὑπερβρύω	<b>to be full to overflowing</b>, καρποῖς Luc. <i>Rh. Pr.</i> 6.
ὑπερβώϊα	(sc. ἱερά), τά, name of a Cretan festival, <i>Inscr.Cret.</i> 1. xix 1 (Malla, iii BC), 1. viii 13.13 (Cnosos, ii BC), GDI 5040.41 (Hierapytna, ii BC).
ὑπεργάζομαι	<b>work under; plough up, prepare</b> for sowing, τῷ σπόρῳ νεὸν ὑ. X. <i>Oec.</i> 16.10, cf. IG2². 2498.20, Thphr. <i>HP</i> 3.1.6; ἄρουραν εἰς σποράν D.H. 10.17.<br><b>subdue, reduce</b>; <i>pf.</i> in pass. sense, <b>to be subdued</b>, ὑπείργασμαι ψυχὴν ἔρωτι E. <i>Hipp.</i> 504.<br><b>do underhand</b> or <b>secretly</b>, Plu. <i>Galb.</i> 9. = ὑπηρετέω, <b>do a service</b>; <i>pf. in pass. sense</i>, πόλλ’ ὑπείργασται φίλα E. <i>Med.</i> 871.<br><b>produce gradually</b>, Philum. ap. Orib. 8.45.7.
ὑπεργαμία	ἡ, <b>a late marriage</b>, Phot.
ὑπεργανάει	(sic, <i>3 sg.</i>), prob.<br><b>exults much</b>, <i>Sch. Pi. Pae.</i> 3.95.
ὑπεργάνυμαι	<b>exult much</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.5; <b>rejoice over</b>, τινας Eun. <i>VS</i> p. 468 B. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὑπέργειος	ον, (&lt; γῆ) <b>above ground</b>, opp. τρωγλοδυτικός, of animals, Arist. <i>HA</i> 488a24, cf. <i>Gp.</i> 10.18.8; opp. ὑπόγειος, Poll. 5.150; <b>above the horizon</b>, σελήνη <i>Gp.</i> 1.7.1; φορά (of the moon) Gal. 9.906; ζῴδια Vett.Val. 98.9; τὸ ὑ. ἡμισφαίριον <i>Cat.Cod.Astr.</i> 4.150.
ὑπεργέλοιος	ον, <b>above measure ridiculous</b>, D. 19.211.
ὑπεργεμίζω	<b>overfill, overload</b>, X. <i>Vect.</i> 4.39 (Pass.).
ὑπεργέμω	<b>to be overfull</b>, τινος <b>of</b> a thing, Alex. 83, Plb. 4.75.8; χρημάτων <i>Trag.Adesp.</i> 486; abs., Alex. 216, D.S. 3.17.
ὑπεργεννάομαι	Pass., <b>to be born besides</b>, Hsch. s.v. ὑπερφύς.
ὑπεργηράω	<b>grow exceedingly old</b>, Poll. 9.18, Men. <i>Mon.</i> 608; <i>pf.</i> ὑπεργεγήρακα Apollod. ap. D.L. 8.52, Aët. 16.26.
ὑπέργηρως	ων, <b>exceedingly old, of extreme age</b>, Ph. 1.622, Babr. 47.1, Luc. <i>DMort.</i> 27.9, etc. ; τὸ ὑ.<br><b>extreme old age</b>, A. <i>Ag.</i> 79 (anap.); <b>past the age of service</b>, PGiss. 59iv 14 (ii AD); prob. proparox. ; sts. ὑπέργηρος, ον, in codd. (so in <i>Gloss.</i>); pl. ὑπέργηροι Vett.Val. 350.19.
ὑπέργηρος	ον, = ὑπεργήρως.
ὑπεργείνομαι	v. ὑπεργίγνομαι.
ὑπεργίγνομαι	<b>have the superiority</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.86S. (written ὑπεργεινομαι).<br>of Time, <b>elapse</b>, τοῦ ὑπεργεγενημένου μετὰ ταῦτα χρόνου BGU 1167.7 (i AD), cf. 1148.14 (i BC).
ὑπεργνήσιος	ον, <b>really genuine</b>, Steph. in Gal. 1.289 D.
ὑπέργομος	ον, <b>overladen</b>, Str. 17.1.50.
ὕπεργος	ον, <b>under cultivation</b>, [ἀγροί] Afric. <i>Cest.</i> p. 70 V.
ὑπεργραφή	ἡ, <b>alteration</b> or <b>interlineation</b> in a document, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 19.246 (Aphrodisias).
ὑπεργράφω	<b>sign instead</b>, ὑπέρ τινος <font color="darkorange">dub.</font> in PLond. 2.311.24 (ii AD).
ὑπεργύϊον	ὑπέρμηκες, μέγα, Hsch.
ὑπερδάκνω	in Pass., <b>to be excessively irritated</b> (by a plaster), Archig. ap. Gal. 13.255.
ὑπερδαπανάω	v. ὑπερδάπανον.
ὑπερδαπάνημα	ατος, τό, <b>sum overspent</b>, PLond. 3.1171.22, al. (i BC), POxy. 1578.8 (iii AD).
ὑπερδάπανον	τό, = ὑπερδαπάνημα, PLond. 3.1171.21 (nisi leg. ὑπερδαπανῶι, = -ῶ, = ὑπερανηλίσκω, cf. <i>Sammelb.</i> 7451.65, 113).
ὑπέρδασυς	υ, <b>very hairy</b>, ἀνήρ X. <i>Cyr.</i> 2.2.28.<br><b>thick with leaves</b>, κιττός Ael. <i>NA</i> 7.6.
ὑπερδεής	ές, Ep. acc. ὑπερδέα, for ὑπερδεέα ; (&lt; δέος) : — <b>above all fear, undaunted</b>, ὑπερδέα δῆμον ἔχοντας <i>Il.</i> 17.330, cf. Eust. ad loc. ; but Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, Hsch., derive it from δέομαι (to want), <b>much less, inferior</b>; neither expl. is satisfactory and Brocks’ cj. ὑπὲρ Δία should perh. be accepted.
ὑπερδείδω	<b>fear for</b> one, ὡς ὑπερδέδοικά σου S. <i>Ant.</i> 82; δράκοντας… τέκνων ὑπερδέδοικε <b>fears</b> them <b>for</b> or <b>because of…</b>, A. <i>Th.</i> 293 (lyr.).<br><b>fear exceedingly</b>, τινας Them. <i>Or.</i> 10.138c; abs., <b>to be in exceeding fear</b>, Hdt. 8.94.
ὑπερδειμαίνω	<b>to be much afraid of</b>, τοὺς Πέρσας Hdt. 5.19.
ὑπέρδεινος	ον, <b>exceedingly alarming</b> or <b>dangerous</b>, τὸ πρᾶγμα εἰς ὑπέρδεινόν μοι περιέστη D. 21.111; <b>very hard</b>, Luc. <i>Tim.</i> 13.<br><b>very able</b>, ῥήτωρ Poll. 4.20; ὑ. εἰπεῖν D.Chr. 46.7.
ὑπερδειπνέω	<b>feast immoderately</b>, Men. <i>Her.</i> 17, Hsch.
ὑπερδεκαπλάσιος	α, ον, <b>more than tenfold</b>, Eust. 190.10 (or divisim).
ὑπερδεκατάλαντος	ον, <b>of more than ten talents</b>, βλάβη Phalar. Ep. 137.1.
ὑπερδέξιος	ον, <b>lying above one on the right hand</b>, εἶχον ὑ. χωρίον… χαλεπώτατον, καὶ ἐξ ἀριστερᾶς… ποταμόν, <font color="brown">v.l.</font> for ὑπὲρ δεξιῶν in X. <i>An.</i> 4.8.2. simply, <b>lying above</b> or <b>over</b>, ὑ. χωρίον <b>higher</b> ground, <i>ib.</i> 3.4.37, etc. ; γὰ ὑ. <i>ib.</i> 5.7.31, cf. Aen.Tact. 1.2; ἐξ ὑπερδεξίου from <b>above</b>, X. <i>HG</i> 7.4.13, Plb. 2.3.6, etc. ; ἡ ἐξ ὑ. τάξις <b>up-stream</b>, Id. 3.43.3; ἐκ τῶν ὑ. X. <i>HG</i> 4.2.14; ἐξ ὑπερδεξίων Luc. <i>Tim.</i> 45, Paus. 4.29.4; c. gen., <b>commanding from above</b>, or simply <b>above</b>, λόφος ὑ. τῶν πολεμίων Plb. 1.30.7, cf. 10.30.7; τοῦ τείχους Id. 8.4.9; also of streams, ἔστιν ἡ Σηστὸς ὑ. τοῦ ῥοῦ <b>up-stream</b> with regard to the current, Str. 13.1.22. <i>metaph</i>, <b>superior, having the advantage in</b> a thing, τῷ πολέμῳ Plb. 5.102.3, etc. ; <b>victorious over</b>, ὑ. τῆς κακίας τὴν ἀρετήν Plu. <i>Num.</i> 20; ὑ. ἐγένετο τοῦ λοιμοῦ, i.e. he recovered, Ruf. <i>Fr.</i> 114. c. gen., <b>convenient for</b>, ὑ. χωρίον τοῦ ἀποκρούεσθαι τὴν ἔφοδον Arr. <i>Tact.</i> 9.2.
ὑπερδεόντως	<font color="red">f.l.</font> for ὑπεραγόντως in Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ὑπερδέα.
ὑπερδέω	<b>bind upon</b>, τοῖς μηροῖς [κήλην] <i>AP</i> 6.166 (Lucill.).
ὑπερδιαζεύγνυμαι	<b>to be separated by an interval of an octave</b>, Bacch. <i>Harm.</i> 87; hence ὑπερδιάζευξις, εως, ἡ, <i>ibid.</i>
ὑπερδιάζευξις	v. ὑπερδιαζεύγνυμαι.
ὑπερδιαθήκη	ἡ, <b>codicil</b>, L. Robert <i>Villes d΄Asie Mineure</i> (Paris 1935) 226.
ὑπερδιάτασις	εως, ἡ, <b>excessive tension</b>, Gal. 1.168.
ὑπερδιατείνω	<b>overstretch</b> or <b>-strain</b>, τὸν στόμαχον Archig. ap. Orib. 8.1.5; — Pass., of the bladder, Gal. 8.407. Pass., <b>strain</b> or <b>exert oneself above measure</b>, D. 25.1 (also <font color="brown">v.l.</font> in 20.143), D.Chr. 50.6, Luc. <i>Herm.</i> 26, etc.
ὑπερδιαφορέομαι	Pass., <b>to be dissipated in excess</b>, ὑπερδιαφορεῖσθαι τὰ ὑγρά Sor. 2.54.
ὑπερδίδωμι	<b>give instead</b>, προπάντων μίαν ὑπερδοῦναι θανεῖν E. <i>Fr.</i> 360.18 (perh. ὕπερ δοῦναι) ; πλοῦτον ὑπερδώῃσι is <font color="darkorange">dub.l.</font> in Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.112.
ὑπερδικάζω	<b>vindicate, defend</b>, τινος Al. Ps. 9.5.
ὑπερδικαιόω	<b>punish with severity</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 10.68.
ὑπερδικέω	Boeot. ὁπερδικίω, <b>plead for, act as advocate for</b>, τοῦ λόγου Pl. <i>Phd.</i> 86e; τὸ φεύγειν τοῦδ’ ὑπερδικεῖς <b>advocatest</b> acquittal <b>for</b> him, A. <i>Eu.</i> 652; ὑ. ὑπέρ τινος D.C. 38.10; abs., Plu. 2.694e.
ὑπέρδικος	ον, <b>more than just, severely just</b>, Νέμεσις Pi. <i>P.</i> 10.44; of things, κἂν ὑπέρδικ’ ᾖ though they be <b>never so just</b>, S. <i>Aj.</i> 1119. Adv. -κως A. <i>Ag.</i> 1396.<br><b>pleading for</b> another, Sch. Pl. <i>Phd.</i> 86e.
ὑπερδισκεύω	<b>throw the discus farther than</b> another, c. acc., Phryn. <i>PS</i> p. 117 B.
ὑπερδισκέω	= ὑπερδισκεύω, <i>metaph</i>, πονηρίᾳ πάντας Anon. ap. Phryn. <i>l.c.</i> Cf. ὑπερακοντίζω.
ὑπερδισύλλαβος	ον, <b>of more than two syllables</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.227.
ὑπερδιψάω	<b>to be exceedingly thirsty</b>, Gal. 12.288, 351, <i>UP</i> 11.10.
ὑπέρδιψος	ον, <b>exceedingly thirsty</b>, <i>Hippiatr.</i> 62.
ὑπερδοκέω	impers., κἀμοὶ ὑπερδοκεῖ ταῦτα I <b>am more than of</b> your <b>opinion</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.40.
ὑπερδομέομαι	Pass., <b>to be built over</b>, τινος J. <i>BJ</i> 6.3.2.
ὑπέρδουλος	ὁ, <b>a slave and more</b>, A.D. <i>Synt.</i> 310.13.
ὑπέρδριμυς	υ, <b>exceedingly pungent</b>, Phryn. 362 (only in Nuñez), <font color="brown">v.l.</font> for γοργόν in Luc. <i>DDeor.</i> 7.3.
ὑπερδύναμος	ον, <b>of higher power</b>, δύναμις Them. <i>Or.</i> 1.8b.
ὑπερδυναμόω	<b>prevail over</b>, τινας LXX Ps. 64 (65).3.
ὑπερδυναστεύω	<b>exercise predominance</b>, Heraclit. <i>All.</i> 25.
ὑπερδώριος	ον, <b>hyper-Dorian</b>, τόνος Aristox. ap. Cleonid. <i>Harm.</i> 12; τρόπος Alyp. <i>Diat.</i> 15, <i>Chrom.</i> 15.
ὑπερεβδομηκονταέτης	ὁ, ἡ, <b>more than seventy years old</b>, CIG 2721 (Stratonicea).
ὑπερεγγυάω	<b>betroth</b>, Ph. 2.311.
ὑπερεγρήγορα	<i>pf.</i> 20f ὑπερεγείρω, <b>watch on behalf of</b>, τινος Philostr. <i>VA</i> 8.12.
ὑπερέγχριστος	ον, <b>for smearing on above</b>, of an eye-salve, Cass.Fel. 29.
ὑπερεθίζω	<b>provoke somewhat, stimulate a little</b>, Babr. 95.65 (but αἱρέτιζε is prob. cj.), App. <i>BC</i> 2.94.
Ὑπέρεια	ἡ, <b>High-land</b>, the abode of the Phaeacians before they migrated to Scheria, <i>Od.</i> 6.4. name of a fountain, <i>Il.</i> 2.734, 6.457.
ὑπερείδεος	α, ον, <b>above species</b>, Olymp. in <i>Phlb.</i> p. 241 S., Dam. <i>Pr.</i> 7, 86.
ὑπερεῖδον	<i>inf.</i> ὑπεριδεῖν, <i>aor.</i> without <i>pres.</i> in use; v. ὑπεροράω.
ὑπερείδω	<i>fut.</i> -σω Diog.Oen. 20; <i>pf. Pass.</i> ὑπερήρεισμαι Arist. <i>PA</i> 695a7; ὑπήρεισμαι Str. 17.1.37, D.S. 1.47 : — <b>put under as a support</b>, λάβρον ὑπερεῖσαι λίθον Pi. <i>N.</i> 8.47; τὸν ἀέρα ὑ. (sc. τῇ γῇ) Pl. <i>Phd.</i> 99b; ὑπερείδουσιν ἐσωτάτω τὸ σκέλος Gal. 18(1).591; — Pass., τοῖς τετράποσι πρὸς τὸ βάρος σκέλη ἐμπρόσθια ὑπερήρεισται Arist. <i>l.c.</i>, cf. <i>IA</i> 710b30, J. <i>AJ</i> 8.3.5.<br><b>lean upon</b>, οἰκίαν LXX Jb. 8.15.<br><b>lift, carry</b>, τινα Iamb. <i>VP</i> 3.17.<br><b>under-prop, support</b>, τὴν ὀροφήν Plu. <i>Rom.</i> 28; προβλήματα διὰ παραδειγμάτων Id. <i>Marc.</i> 14; τοὺς νεανίας <i>Com.Adesp.</i> 1302; abs., τὰ ερείδοντα [σώματα] Epicur. Ep. 1 p. 7U. ; — Pass., Str. <i>l.c.</i>
ὑπέρεικος	ἡ, (&lt; ἐρείκη) <b>St. John΄s wort, Hypericum crispum</b>, Nic. <i>Al.</i> 603; — more freq. ὑπερικόν, τό, Dsc. 3.154, Gal. 12.148; also, <b>Hypericum revolutum</b>, Dsc. 1.19.
ὑπερείκω	in <i>2 sg. aor.</i> ind. ὑπήρικας <b>thou hast torn</b> or <b>dashed down</b>, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 34.5.
ὑπέρειμι	(εἰμί <b>sum</b>) <b>to be superior</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 2.6, <i>EM</i> 664.20.
ὑπερειπεῖν	<b>speak in defence of</b>, τινος Arist. <i>Oec.</i> 1349a34.
ὑπερείπω	<b>undermine, subvert</b>, <i>metaph</i>, Plu. 2.71b; — Pass., Id. <i>Ant.</i> 82. Pass., <b>to be unable to stand, totter</b>, of limbs, <b>fail</b>, Id. <i>Pomp.</i> 74; so in <i>aor.2</i> ὑπήριπον, <i>Il.</i> 23.691.
ὑπέρεισις	εως, ἡ, <b>supporting</b>, Epicur. Ep. 1 p. 8U., Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11, Iamb. <i>VP</i> 3.17; pl., Epicur. <i>Nat.</i> 11.9, 12.
ὑπέρεισμα	ατος, τό, <b>under-prop, support</b>, Arist. <i>PA</i> 655a10, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.168, Plu. 2.132a, Sm. Ps. 53 (54).6.
ὑπερεισοδιάζω	<b>contribute on behalf of</b> (the state), τοὺς φόρους IGRom. 3.739 iii 89 (Rhodiapolis, ii AD).
ὑπερειστικός	ή, όν, <b>for propping</b> or <b>supporting</b>; Adv. -κῶς Eust. 236.14.
ὑπερεκβλύζω	<b>bubble</b> or <b>boil over, superabound</b>, Al. Pr. 3.10.
ὑπερεκδικέω	<b>exact extreme vengeance for</b>, τὴν κιβωτόν J. <i>AJ</i> 6.1.2.
ὑπερέκεινα	Adv.<br><b>beyond</b>, c. gen., 2 Ep. Cor. 10.16.
ὑπερεκζέω	<b>bubble over</b>, of wine, Vett.Val. 222.1 (prob.).
ὑπερεκθεραπεύω	<b>seek to win by excessive attention</b>, Aeschin. 2.154.
ὑπερέκκειμαι	<font color="red">f.l.</font> for ὕπαρ ἔκκειμαι, Plu. 2.1066c.
ὑπερέκκρισις	εως, ἡ, <b>excessive secretion</b> or <b>evacuation</b>, Gal. 12.678 (pl.).
ὑπερεκλάμπω	<b>to be very bright</b>, of the eyes, Gal. 16.782.
ὑπερεκπερισσοῦ	Adv.<br><b>superabundantly</b>, Ep. Eph. 3.20, 1 Ep. Thess. 3.10 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπερεκπερισσῶς).
ὑπερεκπίπτω	<b>extend beyond, exceed</b>, c. gen., τῶν δέκα Placit. 1.3.8; <b>extend beyond</b>, Gal. <i>UP</i> 3.8, al., 18(1).84; of time, PThead. 10.12 (iv AD). abs., <b>go beyond all bounds</b>, Luc. <i>Herm.</i> 67; τοσοῦτον ὑ. ὥστε… Id. <i>Salt.</i> 83, cf. S.E. <i>M.</i> 6.6.<br><b>to be exceptional</b>, μακροβιοτείᾳ Phld. <i>Sign.</i> 17.
ὑπερεκπλήσσω	<b>astonish beyond measure</b>, τινα J. <i>AJ</i> 8.6.5; — Pass., <b>to be amazed</b>, ἐπί τινι X. <i>Cyr.</i> 1.4.25; ὑπερεκπεπληγμένος ὡς ἄμαχόν τινα τὸν Φίλιππον <b>astonished at</b> or <b>admiring</b> him <b>exceedingly</b>, D. 2.5, cf. Plu. 2.523d, etc. ; abs., ὑπερεκπλαγείς <b>overwhelmed</b> (by error), <i>ib.</i> 870b.
ὑπερέκπτωσις	εως, ἡ, <b>exaggeration, excess</b>, Andronic.Rhod. p. 572 M., Longin. 15.8, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 54 P.
ὑπερεκτείνω	<b>stretch out beyond measure</b>, ἑαυτούς 2 Ep. Cor. 10.14; — Pass., <b>stretch out beyond</b>, Procl. <i>Inst.</i> 59, Dam. <i>Pr.</i> 284; πόλλ’ ὑπερεξετάθης cj. for πουλὺ παρεξ- in <i>AP</i> 9.643 (Agath.).
ὑπερεκτίνω	<b>pay for</b> any one, τῶν νεκρῶν Luc. <i>DMort.</i> 22.2.
ὑπερέκτισις	εως, ἡ, <b>payment for</b> any one, Hsch., <i>Gloss.</i> (nisi leg. ὑπερέκτεισις).
ὑπερεκτρέπομαι	Pass., <b>feel utter aversion for</b>, τινα Aret. <i>SD</i> 1.5 (ὕπαρ ἐκτ. Ermerins).
ὑπερεκφεύγω	<b>survive</b> a certain period, c. acc., Hp. <i>Morb.</i> 2.58; <b>escape from</b>, δίκτυον Plot. 6.6.3.
ὑπερεκφρύττω	<b>dry up</b> or <b>parch too much</b>, Sever. <i>Clyst.</i> pp. 4, 5 D. (Pass.).
ὑπερεκχέω	<b>pour out over</b>, <i>metaph</i>, εἰς τὴν ἐπαρχίαν τὰς τιμάς J. <i>BJ</i> 1.21.4; — Pass., <b>overflow</b>, LXX Jl. 2.24, D.S. 11.89, Ph. 1.362, Ael. <i>NA</i> 12.41, etc. ; — also ὑπερεκχύνομαι in Ev. Luc. 6.38; <i>fut.</i> -χυθήσομαι <font color="brown">v.l.</font> in LXX Jl. 2.24.
ὑπερεκχύνομαι	= ὑπερεκχέω
ὑπερέκχυσις	εως, ἡ, <b>overflowing</b>, of the Nile, Hld. 1.5; of the sea, Plu. 2.731c (pl.); κοιλίας <i>Gloss.</i>
ὑπερέλασις	εως, ἡ, = ὑπέρθεσις, ὑπερβολή, Hsch.
ὑπερελαύνω	<b>pass over</b>, ῥοάς Q.S. 11.330.
ὑπερέλαφρος	ον, <b>exceedingly light</b> or <b>nimble</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.31.
ὑπερελίσσω	<b>whirl round above</b> one΄s head, κοντούς Arr. <i>Tact.</i> 43.2.
ὑπερεμέω	<b>vomit violently</b>; <i>metaph</i> of over-full veins, <b>cause suffusion</b>, ὑπερεμήσαντα τὰ φλέβια Hp. <i>Morb.</i> 2.17; ἢν ὑπερεμήσωσιν αἱ φλέβες <i>ib.</i> 18 (-εμέσ- <i>ib.</i> 4); hence ὑπερέμετος, ὁ, <b>over-fullness of the veins</b>, <i>ib.</i> 4 (vv. ll. ὑπερεμέειν, ὑπεραίμετον); but forms of ὑπεραιμέω shd. prob. be restored; the corruption has been helped by the words of Hp., τὸ μὲν οὔνομα οὐκ ὀρθὸν τῇ νούσῳ, οὐ γὰρ ἀνυστὸν ὑπεραιμῆσαι (-εμῆσαι codd.) οὐδὲν τῶν φλεβίων κτλ.; ὑπεραιμήσειε stands in <i>Morb.</i> 2.4 cod. G.
ὑπερεμπίπλημι	in Pass., <b>to be over-full</b> or <b>very full</b>, τινος <b>of</b> a thing, Ael. <i>NA</i> 14.25; abs., X. <i>Cyr.</i> 1.6.17, Luc. <i>Symp.</i> 35, Gal. 6.132, 15.39.
ὑπερεμφορέομαι	Pass., <b>to be filled quite full</b>, ὄψου Luc. <i>DMeretr.</i> 6.3; abs., Id. Ep. Sat. 32.
ὑπερένδοξος	ον, <b>exceedingly glorious</b>, LXX Da. 3. (53); ὄνομα POxy. 1151.54 (v AD).
ὑπερενιαυτίζω	<b>last above a year</b>, Jul. Ep. 180 (p. 392a).
ὑπερενόομαι	Pass., <b>to be completely one</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 2.11.
ὑπερεντελής	ές, <b>more than complete</b>, <font color="red">f.l.</font> in D.C. 47.17.
ὑπερεντρυφάω	<b>to be exceedingly haughty</b>, ἡμῖν to us, Alciphr. 1.37; τῇ καθ’ Ἡρακλέους λοιδορίᾳ <b>in</b> or <b>by</b>…, Sch. S. <i>Tr.</i> 281.
ὑπερεντυγχάνω	<b>intercede</b>, (sc. ὑπέρ τινος) <b>for</b> one, Ep. Rom. 8.26.
ὑπερένωσις	εως, εως, ἡ, <b>transcendental unification</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 920 S.
ὑπερεξαίρω	<b>raise exceedingly</b>; Pass., Hp. <i>Epid.</i> 4.31.<br><b>exalt</b> or <b>praise exceedingly</b>, Eust. 1265.25. intr., <b>excel, be privileged</b>, ὑπερεξαίρουσαν τῇ ζωῇ τῇ ἀκραιφνεστάτῃ Porph. <i>Sent.</i> 40 (but ὑπερζέουσαν ζωῇ in Plot. 6.5.12).
ὑπερεξακισχίλιοι	αι, α, <b>above 6000</b>, D. 59.89, J. <i>AJ</i> 17.2.4.
ὑπερεξανθέω	<b>sprout at the top</b>, Poll. 6.54.
ὑπερεξάπτω	<b>kindle above measure</b>, Ael. <i>NA</i> 9.20.
ὑπερεξέχω	<b>project</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 10.
ὑπερεξηκοντέτης	ες, <b>above sixty years old</b>, Ar. <i>Ec.</i> 982.
ὑπέρεξις	εως, ἡ, <b>a property</b> or <b>quality in excess</b>, Pl. <i>Ti.</i> 87e.
ὑπερέξοχος	ον, <b>superior to</b>, c. gen., <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9 ii 25.
ὑπερεπαινέω	<b>praise above measure</b>, τι or τινα Hdt. 1.8, Ar. <i>Eq.</i> 680, <i>Ec.</i> 186, Pl. <i>Euthd.</i> 303b, al.
ὑπερεπαίρω	<b>exalt</b> or <b>exaggerate beyond measure</b>, App. <i>Pun.</i> 42, <i>Syr.</i> 12, <i>BC</i> 1.11.
ὑπερέπαρσις	εως, ἡ, <b>excessive exaltation</b>, Aq. Ps. 47 (48).4.
ὑπερεπείγω	<b>press hard</b>, App. <i>BC</i> 2.114, D.C. 59.21.
ὑπερεπιθυμέω	<b>desire exceedingly</b>, c. inf., X. <i>Cyr.</i> 4.3.21, 6.1.5, Sm. Ps. 118 (119).174, Porph. <i>Plot.</i> 19.
ὑπερεπικλίνω	<b>turn over</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιθʹ.
ὑπερεπιστήμων	ον, gen. ονος, <b>exceedingly wise</b>, <i>AB</i> 312.
ὑπερεπιτατικός	ή, όν, <b>doubly intensive</b>, of a in ἀάατος, <i>Sch. Il.</i> 14.271.
ὑπερεπιτείνω	<b>strain too tight, to be too rigid</b>, intr., <i>metaph</i> of philosophy, <font color="brown">v.l.</font> in Philostr. <i>VA</i> 2.37. trans., <b>increase the force of</b>, τὰ σημαινόμενα Artem. 3.59.
ὑπερέπτα	v. ὑπερπέτομαι.
ὑπερέπτω	<b>eat away from below, cut away from under</b>, of a stream, κονίην ὑπέρεπτε ποδοῖιν <i>Il.</i> 21.271.<br>of mental suffering, <b>gnaw secretly</b>, Q.S. 9.377.
ὑπερέραμαι	<i>aor.</i> -ηράσθην, <b>love beyond measure</b>, τινος Ael. <i>VH</i> 12.1.
ὑπερερρωμένως	Adv.<br><b>very vigorously</b>, Poll. 4.89, 5.125.
ὑπερέρυθρος	ον, <b>very red</b>, Aët. 7.6, 7.8 (ὑπερρυθρός ed. Ald., corr. Hirschberg; but ὑπέρυθρος should perh. be read; <b>subrubra</b>, Lat. version).
ὑπερέρχομαι	<i>aor.2</i> -ῆλθον, <i>pf.</i> -ελήλυθα : — <b>pass over, cross</b>, τὰς πηγὰς τοῦ ποταμοῦ X. <i>An.</i> 4.44.3; τὰ ὄρη Ael. <i>NA</i> 16.21; τὴν θάλατταν J. <i>AJ</i> 3.1.5.<br><b>surpass, excel</b>, ἀρεταῖς Pi. <i>O.</i> 13.15.<br><b>overcome</b> or <b>survive</b> a disease, ἢν ταύτην ὑπερέλθῃ ὁ νοσέων Aret. <i>SA</i> 1.10.
ὑπερεσθίω	<b>eat immoderately</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.4.
ὑπερέσχεθον	poet. <i>aor.2</i> of ὑπερέχω.
ὑπερετής	ὁ, ἡ, <b>past the age</b>, i.e. of liability to poll-tax, POxy. 1030.8 (iii AD), etc.
ὑπερέττω	<b>row quietly</b>, Ael. <i>NA</i> 13.2.
ὑπέρευ	Adv., (&lt; εὖ) <b>exceedingly well, excellently</b>, Pl. <i>Tht.</i> 185d, X. <i>Hier.</i> 6.9, D. 18.10, Men. <i>Pk.</i> 404, Zeno <i>Stoic.</i> 1.27, Cic. <i>Att.</i> 10.1.3; — ὑπέρευγε, Men. <i>Epit.</i> 308, Luc. <i>Par.</i> 9, Ael. <i>VH</i> 9.38.
ὑπερευγενής	ές, <b>exceedingly noble</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1295b6.
ὑπερεύγομαι	<b>vomit up</b>, ἄχνην (ἄκρην codd., corr. Ruhnken) ἐς πόντον A.R. 2.984.
ὑπερευδαιμονέω	<b>to be exceedingly happy</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1385b21, Luc. <i>Gall.</i> 20 (<font color="brown">v.l.</font> for ὑπερευδαίμονα εἶναι), Aristaenet. 1.18.
ὑπερευδαίμων	ον, gen. ονος, <b>utterly blessed</b>, Plot. 5.8.4, 5; cf. ὑπερευδαιμονέω.
ὑπερευδοκέομαι	<b>to be well-pleased</b>, Plb. <i>Fr.</i> 232.
ὑπερευδοκιμέω	<b>enjoy exceedingly great renown</b>, Lys. 8.7.
ὑπερευήθης	ες, <b>extremely silly</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 33 K., Id. <i>D.</i> 3.14.
ὑπερευθής	ές, <i>poet.</i> for ὑπέρυθρος, Arat. 867, Oppian. <i>H.</i> 3.167.
ὑπερευθύμως	Adv.<br><b>very confidently</b>, Poll. 5.125.
ὑπερευκαιρέω	<b>to be very convenient</b>, οἰκίη ὑπερευκαιρέουσα Hp. Ep. 13.
ὑπερευλαβέομαι	<b>to be exceedingly cautious</b>, Eun. <i>VS</i> p. 470B.
ὑπερευπρεπῶς	Adv.<br><b>exceedingly becomingly</b>, Sch. S. <i>Ant.</i> 696.
ὑπερεύρεμα	ατος, τό, <b>additional cost</b> on accepting a new tender, IG 7.3073.2 (Lebad., ii BC), <i>BCH</i> 20.323 (ibid.).
ὑπερευρίσκω	<b>fetch</b> or <b>cost a higher amount</b>, τοῦ ἐξ ἀρχῆς εὑρέματος IG 7.3074.2 (Lebad., ii BC); διὰ τὸ ὑπερευρῆσθαι because <b>the expenses came to more</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PLips. 97 xxvii 21, xxxii 16 (iv AD).
ὑπερευρύβατος	ὁ, <b>a super-Eurybatus</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1176.
ὑπερευτυχής	ές, <b>exceedingly lucky</b>, Vett.Val. 29.19.
ὑπερευτυχία	poet. -ίη, ἡ, <b>exceedingly good luck</b>, <i>AP</i> 5.46 (Rufin.).
ὑπερευφραίνω	<b>delight exceedingly</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.17, Lib. Ep. 243; — Pass., <b>rejoice exceedingly</b>, Luc. <i>Am.</i> 5; αὐτὸ τοῦτο <b>at</b>…, Id. <i>Icar.</i> 2; ἐπί τινι J. <i>BJ</i> 7.1.3.
ὑπερευχαριστέω	<b>to be extremely thankful</b>, PTeb. 12.24 (ii BC).
ὑπερεύχομαι	<b>wish</b> or <b>pray for</b>, τινος Hierocl. <i>in CA</i> 7 p. 429M., PMasp. 205.10 (vi AD), etc.<br><b>pray earnestly to</b>, τὸν θεόν J. <i>AJ</i> 11.4.3.
ὑπερεύωνος	ον, <b>exceedingly cheap</b>, Ael. <i>VH</i> 14.44.
ὑπερεχθαίρω	<b>hate exceedingly</b>, Ζεὺς γὰρ μεγάλης γλώσσης κόμπους ὑ. S. <i>Ant.</i> 128 (anap.).
ὑπερεχθραίνω	= ὑπερεχθαίρω, Ptol. <i>Tetr.</i> 64.
ὑπερεχόντως	Adv.<br><b>pre-eminently, especially</b>, Eust. 4.13.
ὑπερέχω	Ep. ὑπειρέχω Thgn. (v. infr. I. 2); <i>Ep. impf.</i> ὑπείρεχον <i>Il.</i> 2.426; <i>aor.</i> ὑπερέσχον, and in poet. form -έσχεθον, 11.735, 24.374; <i>fut.</i> -έξω PCair. Zen. 60.6 (iii BC), Hsch. : — <b>hold over</b>, σπλάγχνα… ὑπείρεχον Ἡφαίστοιο <b>held</b> them <b>over</b> the fire, <i>Il.</i> 2.426; μου τὸ σκιάδειον ὑπέρεχε Ar. <i>Av.</i> 1508; ἡμῶν ὑπερεῖχε τὴν χύτραν Id. <i>Eq.</i> 1176; ὑπερέχοντα τὸν αὐλὸν τῆς θαλάσσης <b>holding</b> it <b>up out of</b> the sea, Arist. <i>HA</i> 537b1. ὑ. χεῖρά (χεῖράς) τινος <b>hold</b> one΄s hand <b>over</b> him, <b>so as to protect</b>, μάλα γάρ ἑθεν εὐρύοπα Ζεὺς χεῖρα ἑὴν ὑπερέσχε <i>Il.</i> 9.420, 687; τις… ἐμεῖο θεῶν ὑπερέσχεθε χεῖρα 24.374; Ζεὺς τῆσδε πόληος ὑπειρέχοι… χεῖρα Thgn. 757; so πόλεως ἵν’ ὑπερέχοιεν ἀλκάν A. <i>Th.</i> 215 (lyr.), cf. <i>Fr.</i> 199.7; c. dat. pers., οἱ… ὑπείρεχε χεῖρας Ἀπόλλων <i>Il.</i> 5.433; αἴ κ’ ὔμμιν ὑπέρσχῃ χεῖρα Κρονίων 4.249, cf. <i>Od.</i> 14.184.<br><b>hold above</b>, ὑ. τὸ ῥύγχος, ὅπως ἀναπνέῃ, of the dolphin, Arist. <i>HA</i> 589b11, cf. 566b15, 599b27, al. ; ὑ. ὀφρύν <b>elevate</b>, <i>AP</i> 5.298 (Agath.). intr., <b>to be above, rise above the horizon</b>, εὖτ’ ἀστὴρ ὑπερέσχε φαάντατος <i>Od.</i> 13.93; αὐτῆς [Αἰγύπτου] εἶναι οὐδὲν ὑπερέχον no part of it <b>was above water</b>, Hdt. 2.4; ὕδωρ,… ὃ μόλις ὑπερέχοντες ἐπεραιώθησαν which they crossed, <b>with their heads</b> only just <b>above</b> it, Th. 3.23; ἕψεται ἄχρι ἂν ὑπερέχῃ τὸ ὕδωρ till it <b>sticks out above</b> the water, Dsc. 3.7; but ἐπιχέας ὕδωρ ὥστε ὑπερέχειν till it <b>covers</b> (sc. the contents of the vessel), Id. 5.87; τὸ κέρας τὸ ἕτερον ἢ καὶ ἀμφότερα ὑπερέχοντα <b>projecting above the ground</b>, Hdt. 2.41; γεῖσον… ὑπερέχον τρία ἡμιπόδια <b>projecting</b> a foot and a half, IG2². 1668.34, cf. 7.3073.71 (Lebad., ii BC); c. gen., ὑπερέσχεθε γαίης <b>rose above, overlooked</b> the earth, <i>Il.</i> 11.735; ὄμμ’ ὑπερσχὸν ἴτυος E. <i>Ph.</i> 1384; [σταυροὺς] οὐχ ὑπερέχοντας τῆς θαλάσσης Th. 7.25; σκεύη ὑπερέχοντα τοῦ τειχίου Pl. <i>R.</i> 514c, cf. X. <i>An.</i> 3.5.7; ὤφθη… ὁ δεξιὸς ὀφθαλμὸς ὑπερέχειν θατέρου παμπόλλῳ δή τινι Gal. 18(2).301.<br><b>overtop, be prominent above</b>, στάντων μὲν Μενέλαος ὑπείρεχεν εὐρέας ὤμους, i.e. stood (head and) shoulders above them, <i>Il.</i> 3.210; ὅκως τινὰ ἴδοι τῶν ἀσταχύων ὑπερέχοντα Hdt. 5.92. ζ΄, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1284a37; φιλέει ὁ θεὸς τὰ ὑπερέχοντα πάντα κολούειν Hdt. 7.10. εʹ, cf. X. <i>Cyr.</i> 6.2.17; &lt;ᾡ&gt; ὁ πρῶτος ὅρος ὑ. τοῦ δευτέρου… μέρει by the fraction by which the first term <b>exceeds</b> the second, Archyt. 2; τὸ ὑπερέχον the <b>excess</b>, Dioph. 1.6. in military phrase, <b>outflank</b>, τῶν πολεμίων ὑ. τῷ κέρατι X. <i>HG</i> 4.2.18, cf. Th. 3.107. <i>metaph</i>, c. acc., <b>overtop, excel, outdo</b>, βροτῶν πάντων ὑπερσχὼν ὄλβον A. <i>Pers.</i> 709 (troch.); σωφροσύνῃ πάντας ὑ. E. <i>Hipp.</i> 1365 (anap.); πελταστικῷ εἰκὸς ὑ. τὴν ἡμετέραν δύναμιν X. <i>HG</i> 6.1.9. c. gen., πάντων ὑ. μεγέθει καὶ ἀρετῇ Pl. <i>Ti.</i> 24e, cf. <i>Prm.</i> 150e, <i>Grg.</i> 475c; ὑ. τῶν πολλῶν D. 23.206, cf. Ep. Phil. 2.3; ἁπάντων ὑπερέχουσι τῶν κακῶν Anaxil. 22.7 (troch.). abs., <b>prevail</b>, θεῶν ὑπερέσχε νόος Thgn. 202; οἱ ὑπερσχόντες the <b>more powerful</b>, A. <i>Pr.</i> 215; τῶν πόλεων αἱ ὑπερέχουσαι Isoc. 4.95; οἱ ὑπερέχοντες <b>those in authority</b>, D.L. 6.78, cf. Vett.Val. 61.30, al. ; ἐπειδὰν ἡ θάλαττα ὑπέρσχῃ <b>has prevailed</b>, D. 9.69; ἐν τοῖς πολεμίοις ὑ.<br><b>excel</b> in…, Men. 642; ἐνδέχεται… μὴ τοσοῦτον ὑ. τῷ ποσῷ, ὅσον λείπεσθαι τῷ ποιῷ <b>exceed</b> so much…, Arist. <i>Pol.</i> 1296b23; ὑπὲρ ὧν πλειονάκι ἐντετευχυιῶν ὑπερέχων ἡμᾶς ἀπράκτους καθίστησι <b>being too strong for</b> us, <i>Sammelb.</i> 4638.18 (ii BC); πᾶν κρύφιον οὐχ ὑπερεῖχε σέ <b>was beyond</b> thee (i.e. thy comprehension), Thd. Ez. 28.3. Pass., <b>to be outdone</b>, ὑπό τινος Pl. <i>Phd.</i> 102c, 102d; τὴν δύναμιν τοῦ ὑπερέχειν καὶ ὑπερέχεσθαι Id. <i>Prm.</i> 150d; κατὰ πλοῦτον ὑπερέχειν κατ’ ἀρετὴν δ’ ὑπερέχεσθαι Arist. <i>Pol.</i> 1281a7, cf. Gal. 15.805. in Logic, <b>have a wider extension</b>, Arist. <i>APo.</i> 99a24, cf. <i>Rh.</i> 1363b8 (<i>Act. and Pass.</i>). ἐπὶ τοῖς ὑπερέχουσι δανεῖσαι to lend on the security of <b>excess value</b>, of a second mortgage, SIG 364.33 (Ephesus, iii BC). c. gen. rei, <b>rise above, be able to bear</b>, τῆς ἀντλίας Ar. <i>Pax</i> 17; τῶν ἀναλωμάτων D.S. 4.80 (<font color="brown">v.l.</font> for ὑπερεῖδον).<br><b>have over</b>, ὑπερέχει he <b>has in hand</b>, PCair. Zen. 292.498, cf. 790.25 (iii BC); ὑπερέξομεν πρὸς τὸ διὰ χερός <i>ib.</i> 355.93 (iii BC). — Cf. ὑπερίσχω.
ὑπερέψω	<b>overboil</b>, Sor. 1.86, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.70 (both Pass.).
ὑπερέω	<i>contr.</i> ὑπερῶ, <i>fut.</i> with no pres. in use; v. ὑπεῖπον.
ὑπέρζεσις	εως, ἡ, <b>boiling over</b>, Arist. <i>Pr.</i> 936b1, <i>Theol.Ar.</i> 27.
ὑπέρζεστος	ον, <b>boiling over</b>, ὕδατα Arist. <i>Mu.</i> 395b25.
ὑπερζέω	<b>boil over</b>, Arist. <i>GA</i> 753a33, <i>Pr.</i> 936a37, PHolm. 18.23; <i>metaph</i>, ἁνὴρ παφλάζει… ὑπερζέων Ar. <i>Eq.</i> 920 (lyr.); τὰ παιδία ὑ. τῷ πάθει Arist. <i>Pr.</i> 861b8; of anger, Eun. <i>Hist.</i> p. 240 D. ; φύσιν… ἐν αὑτῇ οἷον ὑπερζέουσαν ζωῇ Plot. 6.5.12.<br><b>ferment thoroughly</b>, Dsc. 5.7, Herod.Med. ap. Aët. 9.2.
ὑπέρζωος	ον, <b>supervital, above life</b>, Procl. <i>Inst.</i> 115 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπέρζως).
ὑπέρηβος	ον, <b>past early youth</b>, Gal. 19.489.
ὑπερηγορέω	<b>speak for</b>, τινος Dam. ap. Suid., cf. Ascl. <i>in Metaph.</i> 201.11.
ὑπερηγορία	ἡ, <b>defence</b>, Thom.Mag. p. 318R.
ὑπερήδομαι	Pass., <b>rejoice beyond measure at</b> a thing, τοῖσι χρηστηρίοισι Hdt. 1.54; τῷ πόματι Id. 3.22; c. part., ἀκούων ὑπερήδετο he <b>rejoiced much</b> at hearing, Id. 1.90, X. <i>Cyr.</i> 3.1.31; also ὑ. ὅτι… <i>ib.</i> 8.3.50. <i>Act.</i>, <b>please exceedingly</b>, Hdn. 2.3.11.
ὑπέρηδυς	υ, <b>exceedingly sweet</b>, used in <i>Sup.</i> by Luc. <i>Tim.</i> 41, etc. Adv. -έως <b>very gladly</b> or <b>pleasantly</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.21, Phld. <i>Lib.</i> p. 43 O. ; <i>Sup.</i> -ήδιστα Luc. <i>DMort.</i> 9.1.
ὑπερήκω	<b>to have got beyond</b>, τι Gal. 2.461.
ὑπερηλίθιος	ον, <b>exceedingly foolish</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.10.
ὑπερῆλιξ	ικος, ὁ, ἡ, <b>above a certain age</b>, Luc. <i>Am.</i> 10, App. <i>Pun.</i> 114; <b>too old</b> to have children, Ph. 2.17; Comp. -έστερος Ocell. 4.6.
οὑπεραμερία	Boeot. for ὑπερημερία, IG 7.3172.58, al. (Orchom., iii BC).
ὁπεραμερία	Boeot. for ὑπερημερία, IG 7.3054.10, 13 (Lebad.).
ὑπερημερία	ἡ, Boeot. ὑπεραμερία (v. infr.), οὑπεραμερία IG 7.3172.58, al. (Orchom., iii BC), ὁπεραμερία <i>ib.</i> 3054.10, 13 (Lebad.) : — <b>a being over the day</b>, i.e. as law-term, <b>default caused by non-observance of the latest term</b> for payment, μελλούσης μοι ἤδη ἐξήκειν τῆς ὑ. the <b>term of</b> my <b>borrowing</b> (my <b>stay of execution</b>) being about to expire, D. 47.49; ἀναβάλλεσθαι τὴν ὑ. defer <b>it</b>, <i>ib.</i> 50; — hence, <b>forfeiture of recognizances, distress</b>, εἰληφότες τῇ ὑπερημερίᾳ having seized it <b>by virtue of this right</b>, Id. 33.6; κατὰ τὴν ὑ. Id. 30.27; also, <b>the amount so forfeited</b>, ὑπερημερίαν πρᾶξαι Thphr. <i>Char.</i> 10.10; and, <b>a document declaring such forfeiture</b>, τᾶν ὑπεραμεριάων (Boeot. gen. pl.) τᾶν ἰωσάων (i.e. οὐσῶν) κὰτ τᾶς πόλιος IG 7.3172.115 (Orchom., iii BC); also, <b>penalty for unpunctual delivery</b>, <i>ib.</i> 4²(1).113.7 (Epid.), 103.74, al. (ibid., iv BC), καταστήσας τὸ σῶμα ἀφείσθω τῆς ὑ. PMich. Zen. 70.9, cf. 14 (iii BC).
ὑπερήμερος	ον, <b>over the day for payment</b>, after which the debtor became liable to have his goods seized, Lex ap. D. 21.10, Syngr. ap. eund. 35.12, IG 5(2).6.44 (Tegea, iv BC); ὑ. γενέσθαι τινί D. 47.75; ὑ. γενόμενος ἑπτὰ μνῶν Antipho 5.63, cf. Lys. 23.14; τὸ ὑπεράμερον τῶν ὀδέων the <b>penalty for unpunctual delivery</b> of…, IG4²(1).109 ii 150 (Epid., iii BC); λαβὼν ὑπερήμερόν τινα, i.e. having a right to <b>distrain upon</b> him, D. 21.81; ἑάλω ὑ. Ach.Tat. 4.42; c. gen., ὑ. τῆς προθεσμίας Luc. <i>Pisc.</i> 52; also of the debt, τῆς δίκης ὑ. γίγνεσθαι Plu. 2.548d; ὑ. δικαιωτής <b>adjourning the penalty</b>, <i>ib.</i> 549d. <i>metaph</i>, ὑ. μοι τῶν γάμων αἱ παρθένοι <b>past the time</b> of marriage, Anaxandr. 68; ὑ. τῆς ζωῆς <b>past the term</b> of life, Luc. <i>Philops.</i> 25; ὑ. τῆς ἀκροάσεως <b>too old</b> to listen, Philostr. Ep. 68. of things, τοῦ ἰδίου βίου φθέγξασθαί τι ὑ.<br><b>lasting beyond</b> one΄s own life, Longin. 14.3; ὡς ὑ. γίγνεσθαι τἀληθὲς τοῦ ἑκάστου βίου the search for truth <b>lasts longer than</b> the individual΄s life, Luc. <i>Herm.</i> 67.<br><b>time-expired</b>, μήπω τοῦ πένθους ὑπερημέρου… γεγονότος Ph. 2.169.
ὑπερήμισυς	υ, <b>above half, more than half</b>, ὑπερημίσεες ἦσαν Hdt. 7.40; Γελῴων ὑπερημίσεας… τὠυτὸ… ἐποίησε <i>ib.</i> 156; ὄντες ὑπερημίσεις <i>Inscr.Prien.</i> 28.30 (ii BC); ὑπερήμισυ (or ὑπὲρ ἥμισυ) τοῦ στρατεύματος X. <i>An.</i> 6.2.10; χρηματιζόντωσαν ὑπερήμισυ γινόμενοι IG4²(1).68.74 (Epid., iv BC).
ὑπέρημος	ον, <b>somewhat desolate</b>, Plu. <i>Publ.</i> 4, <i>Aem.</i> 8, <i>Pomp.</i> 28.
ὑπερήνεμος	ον, (&lt; ἄνεμος) <b>above the wind</b>, Plu. <i>Fr. inc.</i> 150, Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 16.13.
ὑπερηνορέη	ἡ, <b>exceeding spirit, haughtiness</b>, A.R. 3.65.
ὑπερηνόρεος	ον, Dor. ὑπερανόρεος, = ὑπερηνορέων, Theoc. 29.19, but <font color="red">f.l.</font> for ὑπὲρ ἀνορέαν (Ahrens).
ὑπερανόρεος	Dor. for ὑπερηνόρεος.
ὑπερηνορέων	οντος, ὁ, <b>exceedingly manly</b>; but always used in bad sense (though ἠνορέη is = ἀνδρεία, <b>manliness, courage), overbearing, overweening</b>, of the Trojans, <i>Il.</i> 4.176; of Deïphobus (the Trojan), 13.258; of the Cyclopes, <i>Od.</i> 6.5; in <i>Od.</i> mostly of the suitors, 17.482, al. ; κακῶς ὑπερηνορέοντες 2.266, cf. 4.766. Com., <b>thinking oneself more than man</b>, Ar. <i>Pax</i> 53. (No Verb ὑπερηνορέω occurs; cf. ὑπερμενέων.)
ὑπερήνωρ	Dor. ὑπεράνωρ, ορος, ὁ, ἡ, (&lt; ἀνήρ) = ὑπερηνορέων, <b>overbearing, overweening</b>, of the tyrant Pelias, Hes. <i>Th.</i> 995; θήρ Orph. <i>A.</i> 944; also μεγαλαγορία E. <i>Ph.</i> 184 (lyr.); θυμός Orph. <i>A.</i> 671. — In Hom. only as pr. n.
ὑπερηφανεύω	<b>behave arrogantly</b>, J. <i>AJ</i> 4.8.23 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), <i>Sch. Theoc.</i> 1.66, <i>EM</i> 778.49, etc. ; also ὑπερηφανεύομαι, πρὸς πάντας Phld. <i>Vit.</i> p. 23 J., cf. LXX Ne. 9.16, al., <i>Sch. Pi. N.</i> 11.55.
ὑπερηφανέω	used by Hom. once in <i>part.</i>, much like ὑπερηνορέων, <b>overweening, arrogant</b>, ὑπερηφανέοντες Ἐπειοί <i>Il.</i> 11.694; hence later writers formed the Verb, <b>to be arrogant</b>, ἐπί τινας LXX Ne. 9.10, cf. Hp. Ep. 17, Plb. 6.10.8, Phld. <i>Vit.</i> p. 11 J., al., J. <i>BJ</i> 3.1.1, etc. later writers also used it in a trans. sense, <b>treat disdainfully</b>, c. acc., D.S. 23.15, J. <i>AJ</i> 6.3.4, al., X.Eph. 1.16, POxy. 1676.16 (iii AD), etc. ; c. gen., Them. <i>Or.</i> 21.249b, prob. in Luc. <i>Nigr.</i> 31; c. acc. et inf., <b>scorn</b> that…, Longus 4.19. ὑ. ἑαυτούς <b>extol</b> themselves, Plb. 5.33.8.
ὑπερηφανία	ἡ, <b>arrogance</b>, Sol. ap. Arist. <i>Ath.</i> 5.3, And. 4.13, Pl. <i>Smp.</i> 219c, Thphr. <i>Char.</i> 24, Men. 252, Aristeas 262, Phld. <i>Vit.</i> p. 16 J., al., Ev. Marc. 7.22; ὑ. τοῦ τρόπου X. <i>Cyr.</i> 5.2.27; τοῦ βίου D. 21.137; also c. gen. objecti, <b>contempt towards</b> or <b>for</b>…, Pl. <i>R.</i> 391c, D. 21.195 ([πάντων ἀνθρώπων] secl. Blass).
ὑπερήφανος	ον, Dor. ὑπεράφανος Pi. <i>P.</i> 2.28, B. 16.49; — mostly in bad sense, <b>overweening, arrogant</b>, Hes. <i>Th.</i> 149, Pi., B. <i>ll.cc.</i>, A. <i>Pr.</i> 405 (lyr.), Isoc. 12.196, D. 4.9, Phld. <i>Vit.</i> p. 10 J., etc. ; Κύριος ὑπερηφάνοις ἀντιτάσσεται LXX Pr. 3.34; ὑβρισταὶ καὶ ὑ. Arist. <i>Rh.</i> 1390b33; ὑπερηφανώτεροι… καὶ ἀλογιστότεροι <i>ib.</i> 1391a33; οἰκίαι ὑπερηφανώτεραι D. 13.30. Adv., -νως ἔχειν bear oneself <b>proudly</b>, Pl. <i>R.</i> 399b, <i>Tht.</i> 175b; ὑ. ζῶντες living <b>sumptuously, prodigally</b>, Isoc. 4.152, Pl. <i>Lg.</i> 691a; ὀψωνεῖν… οὐχὶ μετρίως…, ἀλλ’ ὑ. Diph. 32.20; of a dish, ὑ. ὄζειν Alex. 261.6 (but also, <b>insolently, brutally</b>, μαστιγοῦν τινα prob. in PCair. Zen. 80.4 (iii BC)). — This sense appears in Hom. in the <i>part.</i> ὑπερηφανέων. rarely in good sense, <b>magnificent, splendid</b>, σοφία, ἔργον, Pl. <i>Phd.</i> 96a, <i>Smp.</i> 217e; ὑ. τι διαπραττομένη Id. <i>Grg.</i> 511d; ποτήρια χρυσᾶ…, ὑπερήφανα Philippid. 27; πράξεις ὑ. τὸ μέγεθος Plu. <i>Fab.</i> 26; <b>sublime</b>, Dam. <i>Pr.</i> 3. Adv. -νως, ἀγωνιζόμενος Plu. <i>Ages.</i> 34.
ὑπερηχέω	<b>outroar</b>, τὸν Αἰγαῖον Aristid. 1.123J.
ὕπερθα	v. ὕπερθεν.
ὑπερθάλασσος	ον, <b>over the sea, overseas</b>, βασιλεῖς ὑπερθάλασσοι (sic codd., -θαλάσσιοι Hercher) Alciphr. 2.4.
ὑπερθαρρέω	<i>Att.</i> for ὑπερθαρσέω.
ὑπερθαρσέω	<i>Att.</i> ὑπερθαρρέω, <b>to be over-confident</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 20 J.
ὑπερθαυμάζω	Ion. ὑπερθωμάζω, <i>fut.</i> -άσομαι Luc. <i>Pr. Im.</i> 18 : — <b>feel</b> or <b>express great admiration</b>, Hdt. 3.3, <i>Sammelb.</i> 1912, Luc. <i>VH</i> 1.34; ἐπί τινι Id. <i>Am.</i> 52. c. acc., <b>wonder greatly at, admire greatly</b>, J. <i>BJ</i> 2.9.3, Luc. <i>Zeux.</i> 3, Gal. 18(1).401, Ath. 12.523d.
ὑπερθαύμαστος	ον, <b>most admirable</b>, <i>AP</i> 15.16 (Const. Rhod.).
ὑπέρθειος	ον, <b>more than divine</b>, ἀρχαί Dam. <i>Pr.</i> 118 (Sup.).
ὑπέρθεμα	ατος, τό, <b>overbid</b>, <i>Gloss.</i>
ὑπερθεματίζω	<b>overbid</b>, <i>Gloss.</i>, Dosith. p. 431 K., Priscian. <i>de xii vers. Aen.</i> 116 (p. 486 K.).
ὑπερθεματισμός	ὁ, <b>overbidding</b>, <i>Gloss.</i>, Charis. p. 553K.
ὑπερθεματιστής	οῦ, ὁ, <b>one who overbids</b>, <i>Gloss.</i>
ὑπερθεμιστοκλῆς	ὁ, <b>a super-Themistocles</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1177; cf. ὑπερπερικλῆς, ὑπερσωκράτης, etc.
ὕπερθε	= ὕπερθεν.
ὕπερθεν	also ὕπερθε <i>Il.</i> 5.503, <i>Od.</i> 14.476, (&lt; ὕπερθ΄) A. <i>Th.</i> 228 (lyr.), PHib. (v. infr.); <i>Aeol.</i> ὕπερθα A.D. <i>Adv</i>. 193.13; Adv.; (&lt; ὑπέρ) : — <b>from above</b> or (more freq.) merely <b>above</b>, τάφρος καὶ τεῖχος ὕ. <i>Il.</i> 12.4, etc. ; of the body, <b>above, in the upper parts</b>, ὕ. φοξὸς ἔην κεφαλήν 2.218; ἔνερθε πόδες καὶ χεῖρες ὕ. 13.75, cf. 5.122; τὰ ματρόθεν μὲν κάτω, τὰ δ’ ὕ. πατρός Pi. <i>P.</i> 2.48; rare in Prose, X. <i>An.</i> 1.4.4, <i>Mem.</i> 1.4.11, Sor. 1.18; τὸ ὕ. [τῆς γῆς] Arist. <i>Mu.</i> 391b14; Ὀξυρύγχων πόλις ἡ ὕπερθε Μέμφεως PHib. 1.95.5 (iii BC).<br><b>from heaven above</b>, <i>Od.</i> 24.344, <i>h.Cer.</i> 13; i.e. from the gods, <i>Il.</i> 7.101. of Degree, τοτὲ μὲν ἄπορα, τοτὲ δ’ ὕ. sometimes <b>yet more</b>, S. <i>OC</i> 1745 (lyr.). c. gen., <b>above, over</b>, Pi. <i>P.</i> 4.192, Simon. 37.9, A. <i>Ag.</i> 232 (lyr.), etc. ; ὕ. μόχθων ἐγένεθ’ got <b>the better</b> of…, E. <i>Ba.</i> 904 (lyr.); also ὕπερθεν ἢ… <b>above</b> or <b>beyond</b>, i.e. worse than…, Id. <i>Med.</i> 650 (lyr.).
ὑπέρθεος	ον, <b>more than God</b>, μὴ φρονεῖθ’ ὑπέρθεα Men. <i>Mon.</i> 243 codd. (ὑπὲρ θεούς Brunck, Meincke).
ὑπερθεραπεύω	<b>cherish</b> or <b>court exceedingly</b>, Poll. 4.49, Hld. 1.9.
ὑπερθερμαίνω	<b>warm</b> or <b>heat excessively</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.2; — <i>Pass., ib.</i> 2.1, Arist. <i>Pr.</i> 860b19, <i>EE</i> 1239b35, Thphr. <i>HP</i> 4.14.6, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.89, Placit. 5.30.6.
ὑπερθερμασία	Ion. -ίη, ἡ, <b>immoderate warming, heating</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.3.
ὑπέρθερμος	η, ον (<i>Gp.</i> 6.8.1), or ος, ον (Sor. 2.57), <b>over-warm, hot</b>, <i>Gp. l.c.</i>, Sor. <i>l.c.</i>, Gal. 11.674.
ὑπερθεσία	ἡ, = ὑπέρθεσις III, PStrassb. 53.5 (ii AD).
ὑπέρθεσις	εως, ἡ, <b>putting over</b> or <b>across</b>, τῆς χειρὸς ὑπὲρ τὸν στρωτῆρα Apollon.Cit. I. = ὑπέρβασις I. I.<br><b>pass</b>, Str. 16.2.8, al.<br><b>transposition</b>, of words or propositions, παθητικαὶ ὑ. Phld. <i>Rh.</i> 1.198 S., cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.83; distd. fr. παρένθεσις, Hermog. <i>Id.</i> 1.12; also, = μετάθεσις 1.4, <i>EM</i> 3.25, al.<br><b>delay, postponement</b>, Plb. 3.112.4, <i>Sammelb.</i> 7404.55 (ii AD), POxy. 2106.5 (iv AD); ὑ. σχεῖν to be <b>put off</b>, Plb. 2.51.7; ὑ. ἔλαβε τὸ διαβούλιον ἐπὶ τοὺς δέκα <b>was postponed</b> for the sake of consulting them, was referred to them, Id. 18.42.7; μηδεμίαν ὑ. ποιησάμενος IG 7.2712.62 (Acraeph., i AD), cf. 9 (2).517.37 (Larissa, iii BC), D.S. 16.94, Ph. 2.2; ἄνευ πάσης ὑ. freq. in Pap., PTeb. 386.23 (i BC), etc. ; — a usage censured by Poll. 9.137; — εἶναι τὴν ἀναβολὴν ὑπέρθεσιν ἐνεργείας δι’ ὄκνον· ὑπερτίθεσθαι δέ τινα μόνον, ἀνεγκλήτου τῆς ὑ. οὔσης <i>Stoic.</i> 3.163. like ὑπερβολή, <b>excess, extraordinary character</b>, κατὰ τὴν ὑ. τῆς ἐπιβολῆς Plb. 30.5.10; καθ’ ὑπέρθεσιν in <b>an ascending scale</b>, D.S. 19.34; μηδεμίαν ὑ. καταλιπεῖν no <b>power of exceeding</b>, Id. 17.114; τὸ καθ’ ὑ. αὐτοῦ μεγαλομερές his <b>superlative</b> munificence, prob. in IGRom. 4.293a ii 53 (Pergam., ii BC, cf. <i>Wiener Sitzb.</i> 214 (4).38).<br>Gramm., <b>the superlative degree</b>, Poll. 5.106, Phryn. <i>PS</i> p. 1 B., Procl. <i>in Prm.</i> p. 943 S.
ὑπέρθεσμος	ον, perh.<br><b>decreed as additional</b>, ἐτάξατο τῆς ὑπερθέσμου ἑβδομαίας ἡμέρας θεᾶς Βερνίκης Εὐεργέτιδος τὴν καθήκουσαν ἀπαρχήν PSI 6.690.12 (i/ii AD), cf. <i>Sammelb.</i> 6995.19 (ii AD), 6996.32 (ii AD).
ὑπερθετέον	<b>one must transpose</b>, Sch. Pl. <i>Grg.</i> 499a.<br><b>one must put over</b>, of a bandage, Sor. 1.56.<br><b>one must put off</b>, Ph. 1.15, <i>Hippiatr.</i> 14.
ὑπερθετικός	ή, όν, <b>superlative</b>, τὸ ὑ. εἶδος τῆς συγκρίσεως Sch. Hermog. <i>Stat.</i> in <i>Rh.</i> 7(1).430 W. ; τὸ ὑ. alone, Poll. 3.136, cf. Asp. <i>in EN</i> 110.30, Simp. <i>in Cael.</i> 713.28; ὑ. ὄνομα <i>EM</i> 143.12, cf. A.D. <i>Adv</i>. 167.26, etc. Adv. -κῶς <b>in the superlative</b>, Gal. 9.619, 12.814, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 83, etc.<br><b>dilatory</b>, Ph. 2.269, Hsch., Phot., Suid. s.v. μελληταί.<br><b>requiring</b> or <b>causing delay</b>, Vett.Val. 182.17, al.
ὑπέρθετος	ον, <b>placed above</b>, <i>Sch. Od.</i> 3.65.
ὑπερθέω	<b>run beyond</b>, ὑ. ἄκραν <b>double</b> the headland, <b><i>prov.</i></b> of escaping from danger, A. <i>Eu.</i> 562 (lyr.), cf. E. <i>Fr.</i> 230 (anap.).<br><b>outstrip, surpass, outdo</b>, [τινὰ] τύχη Id. <i>Andr.</i> 195; δύναμιν Pl. <i>Lg.</i> 648e; <b>transcend</b>, τὸ καλόν Plot. 6.9.11.
ὑπερθιγής	ές, = ὑπερήφανος, Anon. ap. Suid.
ὑπερθνῄσκω	<b>die for</b>, τινος E. <i>Alc.</i> 682; χθονός Id. <i>Ph.</i> 998, cf. <i>Andr.</i> 498 (anap.); abs., Id. <i>Alc.</i> 155.
ὑπερθορεῖν	ὑπερθορέομαι, v. ὑπερθρῴσκω.
ὑπερθρασύνομαι	Pass., <b>act with great audacity</b>, D.C. 41.28.
ὑπερθρησκεύω	<b>worship superstitiously</b>, Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 8.12.
ὑπερθρῴσκω	<i>fut.</i> -θοροῦμαι, Ep. -θορέομαι ; <i>aor.</i> -έθορον, Ep. ὑπέρθορον ; <i>inf.</i> -θορεῖν Hdt. 6.134, Ep. -θορέειν <i>Il.</i> 12.53 (<font color="brown">v.l.</font> in Hdt. <i>l.c.</i>) : — <b>overleap, leap</b> or <b>spring over</b>, c. acc., τάφρον ὑπερθορέονται <i>Il.</i> 8.179; ὑπέρθορον ἑρκίον αὐλῆς 9.476, cf. 12.53; so ὑπερθ. τοὺς ἀνθρώπους, τὸ ἕρκος, Hdt. 2.66, 6.134; πεδίον Ἀσωποῦ A. <i>Ag.</i> 297; πύργον <i>ib.</i> 827; βᾶριν οὐχ ὑπερθορεῖ <b>will</b> not <b>escape from</b> it, Id. <i>Supp.</i> 873 (lyr.); also ὑπὲρ ἕρκος ὑ. Sol. 4.29; c. gen., πόλεως ὑ. E. <i>Hec.</i> 823.
ὑπερθυμόομαι	<i>Med.</i>, <b>to be ὑπέρθυμος</b>, <i>inf.</i> ὑπερθυμοῦσθαι	Poll. 5.125; <i>impf.</i> ὑπερεθυμοῦντο D.C. 43.37 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὑπέρθυμος	ον, <b>high-spirited, high-minded, daring</b>, freq. in Hom., in good sense, <i>Il.</i> 2.746, 5.376, al., cf. Hes. <i>Th.</i> 937, Pi. <i>P.</i> 4.13, B. 12.103, etc. ; irreg. <i>Sup.</i>, ὑπερθυμέστατος ἀνδρῶν Stesich. 95. in bad sense, <b>overweening</b>, <i>Od.</i> 7.59, Hes. <i>Th.</i> 719, <i>AP</i> 6.332 (Hadr.); <b>over-spirited</b>, of a horse, X. <i>Eq.</i> 3.12.<br><b>vehemently angry</b>, Poll. 6.124. Adv., ὑπερθύμως ἄγαν <b>in</b> over-<b>vehement wrath</b>, A. <i>Eu.</i> 824. in Adv. also, <b>eagerly, readily</b>, IGRom. 4.1302.12 (Cyme, i BC/i AD).
ὑπερθύριον	τό, (&lt; θύρα) <b>lintel of a door</b> or <b>gate</b>, <i>Od.</i> 7.90; ὑπερθυρίοις ἀραρυῖαι ἑπτὰ πύλαι Hes. <i>Sc.</i> 271; — in Prose, ὑπέρθυρον, τό, Hdt. 1.179, IG1². 372.201, 4²(1).103 B 97 (Epid., iv BC), 11 (2).145.19 (Delos, iv/iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 442 B 70 (ii BC), J. <i>BJ</i> 5.55.3, Plu. 2.684a, etc. ; also in Parm. 1.12, Herod. 2.65 (pl.). Lat. <b>hyperthyrum, frieze over the lintel</b>, Vitr. 4.6.2.
ὑπέρθυρον	τό, = ὑπερθύριον.
ὑπερθυρόω	<b>provide with a ὑπέρθυρον</b>, Pass., -ωθῆναι τὴν εἴσοδον IG 4.558.26 (Argos).
ὑπερθύω	<b>foam, boil over</b>, of wine, Alex. 5; in form ὑπερθυίω, ἅλμα στόματος ὑπερέθυιεν Tim. <i>Pers.</i> 75.
ὑπερθυίω	= ὑπερθύω.
ὑπερθωμάζω	Ion. for ὑπερθαυμάζω.
ὑπεριάστιος	ον, <b>hyper-Ionian</b>, τρόπος Alyp. <i>Diat.</i> 12, <i>Chrom.</i> 12, Mart.Cap. 9.935; τόνος Cleonid. <i>Harm.</i> 12.
ὑπεριάχω	<b>shout above, out-shout</b>, αὐλῶν <i>APl.</i> 4.305 (Antip.).
ὑπεριδρύω	in Pass., <b>to be established above, superior to</b>, Hero <i>Def.</i> 136.23, Procl. <i>Inst.</i> 98, Dam. <i>Pr.</i> 26.
ὑπεριζάνω	<b>sit on</b>, Nonn. <i>D.</i> 41.308; <b>settle upon</b>, νεφέλη ὑ. τοῦ στρατοπέδου J. <i>AJ</i> 3.5.2.
ὑπερίημι	<b>send farther, send beyond the mark</b>, οὔτις Φαιήκων τόδε γ’ ἵξεται οὐδ’ ὑπερήσει <i>Od.</i> 8.198. <i>Med.</i>, <b>go on high</b>, ἠέλιος ὑπεριέμενος Xenoph. 31.
ὑπερικόν	τό, v. ὑπέρεικος.
ὑπερικταίνοντο	<i>3 pl. impf. Pass.</i>, <b>hobbled along beneath</b>, in the phrase γούνατα δ’ ἐρρώσαντο, πόδες δ’ ὑπερικταίνοντο <i>Od.</i> 23.3; according to Aristarch. it meant ἄγαν ἐπάλλοντο, and other ancient critics gave other explanations, v. <i>EM</i> 779.9; a reading ὑποακταίνοντο (= ἔτρεμον) is mentioned in Hsch. ; cf. ἀκταίνω.
ὑπερινάω	<b>purge violently</b>, Hp. as cited by Erot. (cf. ὑπέρινος), Poll. 4.179 (Pass.).
ὑπερίνησις	εως, ἡ, <b>violent purging</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 47.
ὑπέρινος	ον, <b>purged violently</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.5.15, Demetr.Com.Vet. 6, Ruf. ap. Orib. 7.26.168; ὑπέρινον ἄνω ποιεῖν Thphr. <i>HP</i> 9.14.2; ὑ. γὰρ γίνονται καὶ οἱ ὄρνιθες καὶ τὰ φυτά <b>exhausted</b> by production, Arist. <i>GA</i> 750a29.
Ὑπεριονίδης	ου, ὁ, Patron. of Ὑπερίων, <b>Hyperion΄s son</b>, i.e. Ἥλιος, <i>Od.</i> 12.176, <i>h.Cer.</i> 74, Hes. <i>Th.</i> 1011; — fem. Ὑπεριονίς, ίδος, ἡ, Pythagorean name for <b>unity</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 2.6; also, <b>female eagle</b>, Cyran. 98.
ὑπερίππια	ἀγών τις παρθένων, Hsch.
ὑπερίπταμαι	later form for ὑπερπέτομαι, Arist. <i>Mir.</i> 836a33, Plu. <i>Num.</i> 8; πᾶσαν γῆν Max.Tyr. 6.6.
ὑπερισθμίζω	<b>draw</b> or <b>convey over an isthmus</b>, πλοῖα Plb. 4.19.9, 5.101.4, al.
ὑπερίσταμαι	Pass., with <i>aor.2 and pf. Act.</i> : — <b>stand over</b>, ὄνειρον ὑπερστὰν Ἀρταβάνου Hdt. 7.17.<br><b>stand over</b> one <b>for protection, protect</b>, τινος S. <i>El.</i> 188 (lyr.); abs., A.R. 4.370.<br><b>surpass</b>, τινος J. <i>BJ</i> 5.10.3.
ὑπερίστιον	τό, <b>top of distaff</b>, <i>EM</i> 424.48.
ὑπερίστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>knowing but too well</b>, c. gen., S. <i>El.</i> 850 (lyr.).
ὑπέρισχνος	ον, <b>very thin, jejune</b>, of style, Hermog. <i>Id.</i> 2.12.
ὑπερίσχυρος	ον, <b>exceedingly strong</b>, ἔρυμα X. <i>Cyr.</i> 5.2.2; of persons, Arist. <i>Pol.</i> 1295b6.
ὑπερισχύω	<b>to be exceedingly strong</b>, of fire, Thphr. <i>Ign.</i> 10; ὁ λόγος LXX 2 Ki. 24.4; οἶνος <i>ib.</i> q Es. 3.10, cf. 4.41; of trees, <b>to be too luxuriant</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.18.2. of persons, <b>to be overbearing</b>, <i>Sammelb.</i> 4638.6 (ii BC). c. gen., <b>to be stronger than, prevail over</b>, τοῦ πάθους J. <i>BJ</i> 1.29.4, cf. LXX Jo. 17.18; also c. acc., PPetr. 2 p. 58 (iii BC, cf. 3 p. 66), PRyl. 119.30 (i AD).
ὑπερίσχω	= ὑπερέχω, <b>hold above</b>, ἱκέτησι χεῖρ’ ὑ. A.R. 3.986; τὰς κεφαλὰς ὑπὲρ τὸ ὑγρόν Plb. 3.84.9. intr., <b>to be</b> or <b>rise above</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.19.4; <b>project</b>, Aret. <i>SA</i> 2.6.<br><b>to be superior, prevail</b>, τῷ ἰσχύειν Thphr. <i>CP</i> 1.15.3; c. gen., <b>prevail over</b>, δίκη δ’ ὑπὲρ ὕβριος ἴσχει Hes. <i>Op.</i> 217; c. acc., ὑ. τὴν αἰδῶ τὸ πάθος Aret. <i>SA</i> 2.12.<br><b>protect</b>, τινος <i>AP</i> 6.268 (Mnasalc., <font color="darkorange">dub.l.</font>).
Ὑπερίων	ονος, ὁ, <b>Hyperion</b>, in Hom.<br><b>the Sun-god</b>; he always joins Ὑπερίων Ἠέλιος (<i>Il.</i> 8.480, <i>Od.</i> 1.8, al.), or Ἠέλιος (υπερίων (<i>Od.</i> 12.133), exc. <i>Il.</i> 19.398, <i>Od.</i> 1.24, <i>h.Ap.</i> 369, where Ὑπερίων stands alone for Ἥλιος ; in <i>h.Hom.</i> 31.4 Ὑπερίων is father of Ἥλιος. Ὑπερίων (derived from ὑπὲρ ἰών) is Pythag. name for 9, <i>Theol.Ar.</i> 58.
ὑπερκαγχάζω	<b>laugh to excess</b>, D.L. 7.185.
ὑπερκαθαίρομαι	Pass., <b>to be purged excessively</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.41, cf. Gal. 18(1).144.
ὑπερκάθαρσις	εως, ἡ, <b>excessive purging</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.4, <i>Coac.</i> 554 (pl.); of menorrhagia, Orib. <i>Fr.</i> 143, Aët. 16.62; pl., interpol. in Dsc. 2.49.
ὑπερκαθέζομαι	<i>Med.</i>, <b>sit over</b>, τῆς κεφαλῆς J. <i>AJ</i> 19.8.2 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπερκαθίζομαι).
ὑπερκαθεύδω	<b>sleep for one</b>, τινος, opp. ὑπερεγρήγορα, Philostr. <i>VA</i> 8.12.
ὑπερκάθημαι	<b>to be posted over</b> or <b>upon</b>, ἐπὶ τῶν ἄκρων X. <i>An.</i> 5.2.1.<br><b>sit over and watch, keep an eye on</b>, ἡμῶν <i>ib.</i> 5.1.9, cf. Plot. 3.4.5.
ὑπερκαθίζω	<b>sit upon</b>, Antig. <i>Mir.</i> 163.
ὑπερκαθίστημι	<i>Dor. inf.</i> ὑπερκατιστάμεν, <b>pay on another΄s behalf</b>, ἄταν <i>Leg. Gort.</i> 11.35.
ὑπέρκαιρος	ον, <b>beyond the time, at wrong times</b>, Ath. 14.613c, citing X. <i>Ages.</i> 5.1; but codd. of X. give ὑπὲρ καιρόν. ὑ. πρὸς τὸν τόπον <b>otiose, superfluous</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1 p. 119S.
ὑπερκαίω	<b>burn violently, be exceedingly hot</b>, of the sun, Philostr. <i>Gym.</i> 58; [χωρίον] Poll. 5.110; — Pass., <b>to be burnt up</b>, γῆ Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.74; <i>metaph</i>, τῷ θυμῷ ὑ. <i>Sch. Il.</i> 9.421.
ὑπερκακέω	<b>to be quite luckless</b>, Hsch.
ὑπερκαλλής	ές, = ὑπέρκαλος, X. <i>Cyr.</i> 5.1.18 (<font color="brown">v.l.</font> καλήν), D.C. 59.28.
ὑπέρκαλος	ον, <b>exceedingly beautiful</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1295b6; <b>more than beautiful</b>, Plot. 1.8.2, 6.7.33; fem. ὑπερκάλη, like παγκάλη, Poll. 3.71. Adv. -λως Hsch. s.v. ὑπέρευγε.
ὑπερκάμνω	<b>suffer</b> or <b>labour for</b> any one, πόλεως E. <i>Ba.</i> 963, cf. <i>IA</i> 918. in <i>pf.</i>, gloss on ἀπεῖπεν, Sch. S. <i>Tr.</i> 791.
ὑπερκαρπέω	<b>bear overmuch fruit</b>; in <i>aor.</i>, <b>to be exhausted by fruiting</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.11.2, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 7.5.
ὑπερκαταβαίνω	<b>get down over, get quite over</b>, μέγα τεῖχος ὑπερκατέβησαν ὁμίλῳ <i>Il.</i> 13.50, 87; c. gen., <i>AP</i> 9.533.
ὑπερκαταβακχεύω	<b>talk arrogantly</b>, prob. cj. in <i>Com.Adesp.</i> 1380 (for -βαπτύ- Hsch.).
ὑπερκαταγέλαστος	ον, <b>exceedingly absurd</b>, Aeschin. 3.192, Plu. 2.4a.
ὑπερκατάκειμαι	Pass., <b>lie</b> or <b>sit above</b>, at table, c. gen., Plu. <i>Mar.</i> 3, Luc. <i>Symp.</i> 31, etc.
ὑπερκατάληκτος	ον, <b>hypercatalectic</b>, Heph. 4.4, Aristid.Quint. 1.23.
ὑπερκατεργάζομαι	<i>aor.1 part.</i> -κατεργασθείς in pass. sense, <b>over-digested</b>, Gal. 6.255.
ὑπερκατηφής	ές, <b>exceedingly downcast</b>, Luc. <i>Am.</i> 52; ὑ. πρᾶγμα <b>very distressing</b>, Id. <i>Nec.</i> 10.
ὑπέρκαυσις	εως, ἡ, <b>extreme virulence</b>, τοῦ ἰοῦ Philum. <i>Ven.</i> 31.2.
ὑπερκαχλάζω	<b>run bubbling</b> or <b>boiling over</b>, Luc. <i>DMar.</i> 11.2; ἐμβόλου Philostr.Jun. <i>Im.</i> 11.
ὑπέρκειμαι	Pass., <b>lie above</b>, esp. of place, <b>to be placed</b> or <b>situated above</b> or <b>beyond</b>, οἱ ὑπερκείμενοι τῆς Μακεδονίας βάρβαροι Plb. 4.29.1, cf. 5.44.10, Str. 9.5.19; ἡ ὀφρὺς ὑ. τοῦ ὄμματος Philostr.Jun. <i>Im.</i> 2, cf. Sor. 1.8, al., Gal. 6.344, al. ; rarely c. dat., ἔν τινι ὑ. αὐτοῖς νησιδίῳ Arist. <i>Mir.</i> 832a23; abs., Hp. <i>Fract.</i> 8; mostly in <i>part.</i>, <b>lying</b> or <b>situated above</b>, ἡ ὑπερκειμένη χώρα Isoc. 4.163; τῶν ὑ. κρημνῶν <b>overhanging</b>, Plb. 10.30.2. <i>metaph</i>, <b>to be placed above</b> (in rank), ὁ ὑπερκείμενος [δαίμων] <b>superior</b>, Plot. 3.4.3, cf. Procl. <i>Inst.</i> 56; <b>transcend</b>, τῆς διακρίσεως Dam. <i>Pr.</i> 164; c. acc., <b>excel</b>, τινα LXX Ez. 16.47. εἰς πρᾶσιν ὑπερκείμενα <b>put up</b> for sale, PAmh. 2.97.5 (ii AD), restd. in PGen. 5.8 (ii AD).<br><b>to be delayed, postponed</b>, Luc. <i>Bis Acc.</i> 23; τὰς εἰς τὸ τρίτον ἔτος ὑπερκειμένας (sc. ἀρτάβας) BGU 1760.24 (i BC); cf. ὑπερτίθημι II. 5.
ὑπερκενόω	<b>purge completely</b> or <b>excessively</b>, Gal. 17 (2).365; — Pass., Id. 7.602, Phryn. <i>PS</i> p. 120 B.
ὑπερκένωσις	εως, ἡ, <b>excessive evacuation</b>, Gal. 13.154, Orib. <i>Eup.</i> 3.11.3.
ὑπερκέρασις	εως, ἡ, <b>an outflanking on one wing</b>, Plb. 1.27.5, Ascl.Tact. 10.2, Arr. <i>Tact.</i> 29.9, Ael. <i>Tact.</i> 25.1, 38.1; cf. ὑπερκεράω and ὑπερφαλάγγησις.
ὑπερκεράω	(κέρας V. 3) <b>outflank</b>, τοὺς πολεμίους Plb. 11.23.5, cf. Plu. <i>Brut.</i> 41, Onos. 21.1, etc. ; <i>metaph</i>, <b>stretch beyond</b>, ἡ ἤπειρος ὑ. <i>Peripl. M.Rubr.</i> 38; ὑ. ὕδωρ τῆς ἀντλίας Sch. Ar. <i>Pax</i> 17.
ὑπέρκερως	ων, <b>with immense horns</b>, ἔλαφος Poll. 5.76.
ὑπερκέρωσις	εως, ἡ, = ὑπερκέρασις, Agath. 2.9 (pl.).
ὑπερκέφαλα	Adv.<br><b>over the head</b>, ὑ. μ’ ὑπερεβάλετο SIG 1071 (Olympia).
ὑπερκηλέω	<b>charm beyond measure</b>, Luc. <i>Am.</i> 1.
ὑπερκλύζω	<b>overflow</b>, Str. 9.5.19, Isid.Char. 1; — Pass., Str. 10.2.15.
ὑπέρκλυσις	εως, ἡ, <b>overflow</b>, Eun. <i>VS</i> p. 459 B.
ὑπερκολακεύω	<b>flatter immoderately</b>, τινα D. 19.160, D.C. 44.7, etc.
ὑπερκομίζω	<b>carry over</b>, Str. 2.1.15 (Pass.).
ὑπέρκομπος	ον, <b>overweening, arrogant</b>, τὸν ὑ. θηρῶσα Φάων’ Men. 312 (anap.); ταῖς ὑπερκόμποις σαγαῖς A. <i>Th.</i> 391; σῆμ’ ὑπέρκομπον τόδε <i>ib.</i> 404; τῶν ὑπερκόμπων ἄγαν φρονημάτων Id. <i>Pers.</i> 827; ὑπερκόμπῳ θράσει <i>ib.</i> 831; c. dat. modi, αἱ δ’ ὑπέρκομποι τάχει [νῆες] <b>extraordinary</b>, <i>ib.</i> 342 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). Cf. ὑπέρκοπος.
ὑπέρκοπος	ον ; (κόπτω, cf. παράκοπος) : — <b>overstepping all bounds, extravagant, arrogant</b>, δόρν A. <i>Th.</i> 455 (lyr.); ὑπέρκοπον μηδέν ποτ’ εἴπης αὐτὸς ἐς θεοὺς ἔπος S. <i>Aj.</i> 127. Adv. -πως <b>extravagantly, excessively</b>, οἱ δ’ ὑ. ἐν τοῖσι σοῖς πόνοισι χλίουσιν μέγα A. <i>Ch.</i> 136; and Grotius’ cj. ὑπερκόπως (for -κότως) is generally received in Id. <i>Ag.</i> 468 (lyr.), τὸ δ’ ὑπερκόπως κλύειν εὖ. — Since ὑπέρκοπος is required by the metre in the above passages, whilst in those cited under ὑπέρκομπος (exc. Men. <i>l.c.</i>) either ὑπέρκομπος or ὑπέρκοπος might stand, Blomf. proposed to read -κοπος everywhere in Trag.<br><b>overtired, worn out</b>, ὑ. γενομένη [ἡ πάρδαλις] Arist. <i>Mir.</i> 831a9, cf. Poll. 5.84.
ὑπερκοπόομαι	Pass., <b>to be overtired, worn out</b>, Aët. 5.66, 91.
ὑπερκορέννυμι	<b>over-fill</b> or <b>glut</b>, τινά τινος one <b>with</b> a thing, Thgn. 1158, in <i>aor. opt</i>. ὑπερκορέσαις ; — <i>Pass., pf. inf.</i> ὑπερκεκορέσθαι Poll. 7.23.
ὑπερκορής	ές, <b>over-full, glutted</b>, οἴνου D.C. 51.24, cf. 59.17, 60.34, Poll. 5.151; <i>metaph</i>, sens. obsc., Herod. 5.1; — ὑπέρκορος, ον, Ptol.Euerg. 3 J. Adv. -ρως Poll. 5.151.
ὑπέρκορος	ον, = ὑπερκορής.
ὑπερκορύφωσις	εως, ἡ, <b>projecting point</b> or <b>end</b>, Hp. <i>Anat.</i> 1 (pl.).
ὑπερκόσμιος	ον, <b>supramundane</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 5.20, Hierocl. <i>Prov.</i> p. 464B., Procl. <i>in Prm.</i> p. 927 S., <i>Inst.</i> 164, Ammon. <i>in Int.</i> 36.13, Dam. <i>Pr.</i> 43; also ὑπέρκοσμος (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), <i>ib.</i> 98.
ὑπέρκοσμος	= ὑπερκόσμιος.
ὑπέρκοτος	ον, <b>exceedingly angry, cruel</b>, πάγαι A. <i>Ag.</i> 822. Adv. -τως, ἐχθῆραι E. <i>HF</i> 1086; cf. ὑπέρκοπος.
ὑπερκράζω	<b>outshout</b>, τινα Philostr. <i>Im.</i> 1.28, in 3 <i>fut.</i> -κεκράξομαι.
ὑπερκρατέω	<b>overpower</b>, τὸν λαόν LXX 3 Ki. 16.22 (<font color="brown">v.l.</font>); c. gen., ὁ οἶνος ὑ. πάντων J. <i>AJ</i> 11.3.3. intr., <b>prevail</b>, <i>ib.</i> 6.10.2 (where codd. SP have ὑπερκρατοῦς ὄντος, cf. Hsch. s.v. ὑπερμενέϊ).
ὑπερκρεμάννυμι	<b>hang up over</b>, ὑ. ἄταν τινί Pi. <i>O.</i> 1.57 (nisi ὕπερ κρ. leg.); ὑπερκρεμνῶσιν (sic) (sc. τὸ ζῴδιον) τοῦ λύχνου PMagBerol. 2.49; — Pass., ὑπὲρ κεφαλῆς γῆρας ὑπερκρέμαται Thgn. 1022, cf. Mimn. 5.
ὑπερκρίνομαι	Pass., <b>to be judged superior</b>, Aq. Ps. 50 (51).6, Phryn. <i>PS</i> p. 119 B.
ὑπέρκρισις	εως, ἡ, <b>extra crisis</b>, Gal. 18(2).235. prob. <font color="red">f.l.</font> for ὑπερέκκρισις in Id. 16.810.
ὑπερκτάομαι	<b>acquire over and above</b>, πολὺ γάρ τι κακῶν ὑπερεκτήσω <b>thou hast brought</b> much <b>excess</b> of evil <b>on thyself</b>, i.e.<br><b>more</b> than was needful, S. <i>El.</i> 217 (anap.).
ὑπερκυάνεος	ον, <b>very dark blue</b>, Hsch.
ὑπερκυβιστάω	<b>plunge headlong into danger</b>, Plb. 28.6.6.
ὑπερκύδας	αντος, ὁ, (&lt; κῦδος) <b>exceedingly famous</b> or <b>renowned</b>, only found in acc., ὑπερκύδαντας Ἀχαιούς <i>Il.</i> 4.66, 71; ὑπερκύδαντα Μενοίτιον Hes. <i>Th.</i> 510.
ὑπερκύπτω	<b>pop one΄s head up, bob up, peep over</b>, Hom. <i>Epigr.</i> 14.22, J. <i>AJ</i> 12.7.4; ἐπὶ δένδρεόν τι ἀμβὰς ὑπερέκυπτε εἰς τὸ ἄβατον IG4²(1).121.91 (Epid., iv BC); ὑπερκύψας… κατεῖδον Pl. <i>Euthd.</i> 271a; (the cake) ὑπερέκυπτε τοῦ κανοῦ Nicostr.Com. 15; τοῦ στομίου Luc. <i>Luct.</i> 16; ἀνανήξασθαι καὶ ὑπερκῦψαι (sc. κλύδωνος) Ph. 1.210, cf. 2.85; of water-plants, τοῦ ὕδατος Dsc. 4.100, cf. 113; of a muscle, <b>emerge, come to the surface</b>, Gal. <i>UP</i> 11.3, 5; ὑπερκύπτει τις [τῶν φρενῶν] μοῖρα πρὸς ὑποχόνδριον οἷν χάραξ <i>ib.</i> 7.21; c. acc., τὴν κυρτότητα τῆς θαλάττης <b>look over the top of</b>, Theo Sm. p. 123 H.<br><b>command a view of</b>, σκοπιάν, ἢ ὑπερκύπτει τὸν οὐρανόν Them. <i>Or.</i> 23.293b.<br><b>put one΄s head over</b>, c. acc., ταῦρον… μέγαν, ὃς ὑπερκύψας τὸ Ταΰγετον ἀπὸ τοῦ Εὐρώτα πίεται Plu. <i>Lyc.</i> 15; ὅταν ὑπερκύψη (sc. ἡ φλὲψ) τὸν ἀμνειόν when it <b>passes</b> the inner membrane, Gal. 5.555; <i>metaph</i>, <b>overtop, transcend</b>, πολλῶν ὄλβον <i>AP</i> 6.250 (Antiphil.); θεὸς ὑ. τὰς δυνάμεις ἑαυτοῦ Ph. 1.173.
ὑπερλαλέω	<b>speak too much</b>, Philostr. <i>Dial.</i> 1.<br><b>speak for</b>, Ὁμήρον Eust. 2.14, cf. 836.60.
ὑπέρλαμπρος	ον, <b>exceedingly bright</b>, ἀκτῖνες Ar. <i>Nu.</i> 571 (lyr.).<br><b>very splendid</b>, ἀγορά Aristid. <i>Or.</i> 18 (20).6. of sound, <b>very clear</b> or <b>loud</b>; neut. as Adv., ὀλολύζειν οὐχ ὑπέρλαμπρον D. 18.260.<br><b>very distinguished</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 14; in titles, ἡ ὑ. ὑμῶν εὐσέβεια, τὸ ὑ. ὑμῶν ὕψος, PLips. 34.21 (iv AD), PMasp. 8.9 (vi AD).
ὑπερλαμπρύνομαι	<b>outshine</b>, ἐσθῆτι ἢ κόσμῳ τοὺς ὑποτεταγμένους J. <i>BJ</i> 2.8.7.<br><b>show great eagerness</b>, ἐφ’ ὅτῳ ἂν τύχωσι, of hounds, X. <i>Cyn.</i> 3.7.
ὑπερλάμπω	<b>shine exceeding brightly</b>, Poll. 9.20.<br><b>surpass in splendour</b>, c. acc., πάντας Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).84.<br><b>shine over</b>, c. gen., θέατρον ὑπερλάμπον τῆς ὅλης (sc. πόλεως) Lib. <i>Or.</i> 61.10.
ὑπέρλεπτος	ον, <b>exceedingly thin, fine</b> or <b>delicate</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.28; χυμός Alex.Trall. <i>Febr.</i> 3.
ὑπερλευκαίνομαι	<b>to be exceedingly white</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 248.
ὑπέρλευκος	ον, <b>exceeding white</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.111, Luc. <i>Am.</i> 41.
ὑπερλίαν	Adv.<br><b>beyond measure, exceedingly</b>, σοφός Eust. 1396.42; τὸ ὑ. Id. 1184.18; οἱ ὑ. ἀπόστολοι the ΄<b>super</b>-Apostles΄, 2 Ep. Cor. 11.5, 12.11.
ὑπέρλοφος	ον, <b>with high crest</b>, ἐλάτη Nonn. <i>D.</i> 28.219.
ὑπερλύδιος	ον, <b>hyper-Lydian</b>, τρόπος Gaud. <i>Harm.</i> 23, Alyp. <i>Diat.</i> 3, al.
ὑπερλυπέομαι	Pass., <b>to be displeased beyond measure</b>, Hdt. 8.90.
ὑπερμαζάω	<b>to be overfull of barley bread</b> (&lt; μᾶζα), <b>to be wanton from high feeding</b>, Ath. 14.663b, Alciphr. 1.18, etc. ; <i>metaph</i>, Luc. <i>Nav.</i> 15; ἐπὶ τῷ ἀξιώματι D.C. 57.22; cf. κριθάω.
ὑπέρμαζος	ον, <b>above the breasts</b>, Paul.Aeg. 6.44.
ὑπερμαίνομαι	<i>aor.</i> -εμάνην [α], Pass., <b>to be</b> or <b>go stark mad</b>, Ar. <i>Ra.</i> 776.
ὑπερμάκης	v. ὑπερμήκης.
ὑπερμαντεύομαι	<font color="red">f.l.</font> for ὕπερ μ. in E. <i>Ion</i> 431.
ὑπερμαχέω	<b>fight for</b> or <b>on behalf of</b>, πόλεως S. <i>Ant.</i> 194, E. <i>Ph.</i> 1252, cf. J. <i>AJ</i> 3.14.4; σὺ ταῦτα… τοῦδ’ ὑπερμαχεῖς ἐμοί· <b>dost</b> thou <b>fight</b> thus <b>for</b> him against me? S. <i>Aj.</i> 1346 (in Luc. <i>Pisc.</i> 23, τούτου is prob. to be restored); abs., Id. <i>JTr.</i> 17.
ὑπερμάχησις	εως, ἡ, <b>defence</b>, Sm. Ex. 12.11, <i>EM</i> 89.4.
ὑπερμαχητικός	ή, όν, <b>inclined to fight for</b>, c. gen., Plu. <i>Num.</i> 16, Corn. <i>ND</i> 20.
ὑπερμαχικός	<font color="brown">v.l.</font> for ὑπερμαχητικός in Plu. <i>Num. l.c.</i>
ὑπερμάχομαι	= ὑπερμαχέω, τῆς ἐλευθερίας Plu. <i>Cat.</i> Mi. 53; τάδ’ ὡσπερεὶ τοὐμοῦ πατρὸς ὑπερμαχοῦμαι <b>will fight</b> this <b>battle for</b> him, S. <i>OT</i> 265.
ὑπέρμαχος	ὁ, <b>champion, defender</b>, LXX Wi. 16.17, <i>AP</i> 7.147 (Arch.); τᾶς ἁμᾶς πόλεος <i>Inscr.Cret.</i> 1. xix 3.29 (Malla, ii BC); τοῦ δικαίου Ph. 2.33; τῆς ἐλευθερίας Lyd. <i>Mag.</i> 2.8.
ὑπερμεγάθης	v. ὑπερμεγέθης.
ὑπέρμεγας	άλη, α, <b>immensely great</b>, Ar. <i>Eq.</i> 158, Ael. <i>NA</i> 6.63, etc.
ὑπερμεγεθέω	<font color="red">f.l.</font> for ἑτερομεγεθέω, Artem. 1.31.
ὑπερμεγέθης	Ion. ὑπερμεγέθας [α], ες, = ὑπέρμεγας, [λίθοι], ὄφιες, κέρεα, Hdt. 2.175, 4.191, 7.126; κυούμενον Sor. 2.55; ἀδίκημα Aeschin. 3.7; παρασκευάς Isoc. 9.61; εὐεργεσίαι, ψεῦδος, D. 18.316, 43.29; μηδὲν ὑ. τὴν πόλιν βλάψειν Id. 23.190; ὑ. ἔργον <b>exceedingly difficult</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.6.8. Adv. -θως Ph. 1.103; κολάζεσθαι Phld. <i>Ir.</i> p. 57 W.
ὑπερμεθύσκομαι	<i>aor.</i> ὑπερεμεθύσθην, Pass., <b>get excessively drunk</b>, Hdt. 2.121. δ΄, Heraclid.Cum. 2.
ὑπερμενέτης	ου, ὁ, <i>poet.</i> for ὑπερμενής, <i>h.Mart.</i> 1.
ὑπερμενέων	οντος, ὁ, <b>exceedingly mighty</b>, ἄνδρες ὑπερμενέοντες, for ὑπερμενέες, <i>Od.</i> 19.62. (No Verb ὑπερμενέω occurs; cf. ὑπερηνορέων.)
ὑπερμενής	ές, (&lt; μένος) <b>exceedingly mighty</b>, epith. of Zeus, <i>Il.</i> 2.116, 350, 403, al., Hes. <i>Cat.</i> Oxy. 1358 Fr. 1.11, al. ; ὑπερμενέες βασιλῆες <i>Il.</i> 8.236, al. ; ἐπίκουροι 17.362.
ὑπερμέση	(sc. χορδή), ἡ, = λίχανος, Nicom. <i>Harm.</i> 3.
ὑπέρμεστος	ον, <b>full to overflowing</b>, Ph. 2.533, Hsch. s.v. ὑπερχειλῶν.
ὑπερμετρέω	<b>pass all measure</b>, Hsch. s.v. ὑπερχειλές (Pass.). ὑπερμετρῶν ἁμὲ τοῖς δικαίοις, i.e.<br><b>giving</b> us <b>more than</b> our due, IG 5(1).1145.31 (Gythium, i BC); — Pass., PSI 4.425.7 (iii BC).
ὑπερμετρία	ἡ, <b>a passing all measure, overflow</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 84.<br><b>a going beyond the metre</b>, Eust. 353.35.
ὑπέρμετρος	ον, <b>beyond all measure, excessive</b>, κτῆσις X. Ep. 4; γῆρας Pl. <i>Lg.</i> 864d; κολάσεις, ὀργαί, Phld. <i>Ir.</i> pp. 52, 61 W. ; of a tumour, Leonid. ap. Aët. 15.5. Adv., μηδ’ ὑπερμέτρως ἄλγει E. <i>Fr.</i> 418.<br><b>going beyond the metre</b>, Luc. <i>JTr.</i> 6, Heph. 6.2.
ὑπερμετώπιος	ον, <b>over the forehead</b>, <i>EM</i> 212.12.
ὑπερμήκης	ες, Dor. ὑπερμάκης [α] Pi. <i>O.</i> 7.37; (&lt; μῆκος) : — <b>exceedingly long</b>, δρόμοι A. <i>Pr.</i> 591; ἡ βασιλέος… χεὶρ ὑ. the king΄s arm is <b>very long</b>, reaches <b>very far</b>, Hdt. 8.140. βʹ.<br><b>exceedingly high</b>, of mountains, Id. 7.128, 129. ὑπερμάκης βοά a cry <b>exceeding loud</b>, Pi. <i>l.c.</i>
ὑπερμιξολύδιος	ον, <b>higher than the mixo-Lydian</b>, ἁρμονία Ath. 14.625d; τόνος Cleonid. <i>Harm.</i> 12; -λύδια, τά, <i>ib.</i> 13.
ὑπερμισέω	<b>hate exceedingly</b>, Lys. 31.19.
ὑπέρμορα	Adv. = ὑπέρμορον or ὑπὲρ μόρον (v. μόρος 1), <i>Il.</i> 2.155.
ὑπερμόρως	Adv. = ὑπέρμορα, <i>Sch. Il.</i> 20.30, <i>EM</i> 779.47.
ὑπερνέμομαι	<b>range the hills above</b>, Λιβύης ἄκραν Philostr. <i>VA</i> 5.1.
ὑπερνέφελος	ον, <b>above the clouds</b>, Luc. <i>Icar.</i> 2, <i>Herm.</i> 5; [πόλις] μικροῦ ὑ. Poll. 9.20.
ὑπερνεφής	ές, (&lt; νέφος) = ὑπερνέφελος, Plu. <i>Fr. inc.</i> 150, Hdn. 8.1.5, etc.
ὑπερνέω	<b>float over the top of</b>, Sch. Luc. <i>JTr.</i> 47.
ὑπερνεωλκέω	<b>haul over land</b>, τὰς νῆας, τὰ πλοῖα, Plb. 8.34.12, Str. 6.3.1 (Pass.), cf. 8.2.1; στῦλον ἰσθμοῦ Plu. <i>Ant.</i> 69.
ὑπερνικάω	<b>prevail completely over</b>, Hp. <i>Hebd.</i> 50, Gal. 19.645; <b>to be more than conqueror</b>, Ep. Rom. 8.37; c. acc., τὰς Χάριτας, μίμημα, Lib. <i>Descr.</i> 30.9, 4.
ὑπερνοέω	<b>think further, trouble oneself further</b>, S. <i>OC</i> 1741 codd. (lyr.).
ὑπερνόησις	εως, ἡ, <b>super-thought</b>, Plot. 6.8.16.
ὑπέρνοος	ον, <i>contr.</i> ὑπέρνους, ουν, <b>superintellectual</b>, θεός Procl. <i>Inst.</i> 115.
ὑπέρνους	ουν, <i>contr.</i> for ὑπέρνοος.
ὑπερνοσέω	<b>to be extremely ill</b>, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Loc. Hom.</i> 33 for ὑπέρινος.
ὑπερνότιος	ον, also η, ον D.P. 151 : — <b>beyond the south wind</b>, i.e.<br><b>at the extreme south</b>, opp. ὑπερβόρεος, Hdt. 4.36, Str. 1.3.22.
ὑπερξανθίζω	<b>to be very fair</b> or <b>flaxen</b>, of hair, Eust. 975.60.
ὑπέρξανθος	ον, <b>very yellow</b>, Ruf. ap. Orib. 8.24.64.
ὑπερξηραίνω	<b>dry up exceedingly</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.66, <i>Morb.</i> 1.2, al. : — <b>to be dried up</b>, Arist. <i>Mete.</i> 352a7, Gal. <i>UP</i> 14.11.
ὑπερξηρασία	Ion. -ίη, ἡ, <b>excessive dryness</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.28.
ὑπέρξηρος	ον, <b>exceedingly dry, droughty</b>, Arist. <i>Resp.</i> 477b28, Dsc. 2.84.
ὑπερογκέω	<b>become exceedingly large, swell</b>, Hp. <i>Art.</i> 51; — also Pass. ὑπερογκόομαι.
ὑπερογκόομαι	Poll. 4.187, v. ὑπερογκέω.
ὑπέρογκος	ον, <b>of excessive bulk</b> or <b>size</b>, γενομένης τῆς κνήμης ὑ.<br><b>swelled to a great size</b>, X. <i>HG</i> 5.44.58; [μαστοὶ] οἱ ὑ. Sor. 1.88; πιμελὴς καὶ ὑ. Luc. <i>Tim.</i> 15; δύναμις ὑ., opp. ταπεινή, D. 4.23; τὰ ὑ. τῶν βελῶν Arist. <i>Aud.</i> 802b34.<br><b>immoderate, excessive</b>, οὐσίαι Pl. Ep. 317c; τιμαί, εὐτυχίαι, etc., Plu. 2.820f, Aem. 34, etc. ; φρόνημα Id. <i>Luc.</i> 21; τὰ ὑ., opp. τὰ ἐλλείποντα, Pl. <i>Lg.</i> 728e; of style, <b>ponderous, verbose</b>, Plu. 2.7a (but also ὑπέρογκα λαλεῖν talk ΄big΄, Ep. Jud. 16, cf. 2 Ep. Pet. 2.18); generally, <b>exceedingly great</b>, πρᾶγμα Luc. <i>DMort.</i> 23.2. Adv. -κως Ph. 1.103, Plu. <i>Demetr.</i> 30; neut. as Adv., ὑπέρογκον φρονεῖν Iamb. <i>Protr.</i> 14.<br><b>difficult</b>, LXX 2 Ki. 13.2.
ὑπερόδιον	= <b>pergula</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">fort.</font> ὑπερῷον vel ὑπερῴδιον).
ὑπεροδυνέω	prob. <font color="red">f.l.</font> for ὑπερωδυνέω in Hp. <i>Epid.</i> 6.3.8.
ὑπεροειδής	ές, <b>pestle-shaped</b>, Hp. <i>Art.</i> 47, 73, Dsc. 2.167, prob. in PMed. Lond. 155 ii 26, 32.
ὑπεροιάζομαι	v. ὑπεροίομαι.
ὑπεροιδαίνω	<b>to be much swollen</b>, <i>AP</i> 5.59 (Rufin.).
ὑπεροιδέω	= ὑπεροιδάω.
ὑπεροιδάω	<b>swell unnaturally</b>, of the breasts, Luc. <i>Am.</i> 53; also ὑπεροιδέω, -ὑπεροιδοῦντος αἵματος, in gloss on αἱματοφλοιβοιστάσιες, Gal. 19.71.
ὑπεροικέω	<b>dwell above</b> or <b>beyond</b>, c. gen., Hdt. 4.13, 21, 37, Str. 7.7.8; also c. acc., ὑ. τὸ Πάγγαιον πρὸς βορέω ἀνέμου Hdt. 7.113, cf. Paus. 4.35.5, Luc. <i>Alex.</i> 9.
ὑπεροικοδομέω	<b>build over</b> or <b>above</b>, J. <i>AJ</i> 15.9.6 (Pass.).
ὑπέροικος	ον, <b>dwelling above</b> or <b>beyond</b>, τῆς χώρης Hdt. 4.7.
ὑπέροινος	ον, <b>immoderately fond of wine</b>, Polyaen. 8.25.1.
ὑπεροίομαι	<b>to be very self-conceited</b>, <i>aor. part.</i> -ησάμενοι, Hsch. ; — also ὑπεροιάζομαι, Phot., Suid., prob. in Hsch.
ὑπεροκνέομαι	<b>to be very hesitant</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 39 O.
ὑπερομβρία	ἡ, <b>a violent storm of rain, heavy rain</b>, Arist. <i>HA</i> 602a7; mostly in pl., Id. <i>Mete.</i> 366b9, 368b17, Thphr. <i>CP</i> 5.3.7.
ὕπερον	τό, v. ὕπερος, ὁ, and ὕπερα, τά.
ὑπερόντως	Adv.<br><b>super-essentially, transcendentally</b>, Plot. 6.8.14.
ὑπέροξυς	<b>v, very acute</b>, πυρετοί Hp. <i>Fract.</i> 11.
ὑπεροπεύς	= ὑπερόπτης, <font color="red">f.l.</font> for ἠπεροπεύς in Hsch.
ὑπεροπεύει	ψεύδεται, <font color="red">f.l.</font> for ἠπεροπεύει in Hsch.
ὑπεροπλήεις	εσσα, εν, Ep. for ὑπέροπλος, A.R. 2.4, in <i>Sup.</i> ὑπεροπληέστατος.
ὑπεροπλία	ἡ, <b>insolence, presumptuousness</b>, ἧς ὑπεροπλίησι <i>Il.</i> 1.205; in sg., Rhian. 1.12.<br><b>high courage</b>, Theoc. 25.139. [Always with ι, metri gr.]
ὑπεροπλίζομαι	(&lt; ὁπλίζω) <b>vanquish by force of arms</b>, οὐκ ἄν τίς μιν ἀνὴρ ὑπεροπλίσσαιτο <i>Od.</i> 17.268, acc. to Aristarch. ; others expld. it as <b>treat haughtily</b> or <b>scornfully</b>; — <i>Act.</i> in Suid. (-ῆσαι Hsch.).
ὑπέροπλος	ον, <b>insolent, presumptuous</b> (never of persons in Hom. or Hes.); in Hom. only ὑπέροπλον εἰπεῖν to speak <b>insolently, presumptuously</b>, <i>Il.</i> 15.185, 17.170; in Hes., ἠνορέη, βίη ὑπέροπλος, Th. 516, 619, 670; ἀτασθαλίη Orph. <i>Fr.</i> 120; ἥβα Pi. <i>P.</i> 6.48; of persons, Λαπίθαι ὑ. ib 9.14.<br><b>big, mighty</b>, ἀνὴρ ὑ. a <b>monstrous</b> man, Theoc. 22.44; of fishes, Oppian. <i>H.</i> 1.103, etc. of conditions, <b>overwhelming</b>, ἄτα Pi. <i>O.</i> 1.57; μηδὲν μέγα μηδ’ ὑ. Ps.-Phoc. 59 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπέροφρυ, cf. Hsch.). — Ep. word.
ὑπεροπτάω	<b>over-bake, bake at too fierce a fire</b>, in Pass., Gal. 6.484, Poll. 7.23, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.104, 110.<br><b>over-heat</b>, in Pass., Prodic. 4 ap. Gal. <i>Nat. Fac.</i> 2.9, Id. 5.682; ὑπερωπτημένη χολή Id. 16.512.
ὑπεροπτέον	(&lt; ὑπερόψομαι) <b>one must despise, esteem lightly</b>, πραγμάτων Isoc. Ep. 9.18; τὴν τοιαύτην τιμήν Jul. <i>Or.</i> 2.70d.
ὑπεροπτεύω	= ὑπεροράω, Socr. Ep. 37.
ὑπερόπτης	ου, ὁ, (&lt; ὑπερόψομαι) <b>contemner, disdainer</b>, χρυσοῦ καναχῆς ὑπερόπτας (<font color="darkorange">dub.l.</font>) S. <i>Ant.</i> 130 (anap.); ὑ. τῶν εἰωθότων Th. 3.38; abs., <b>disdainful, haughty</b>, πρὸς πάντα παλίγκοτος ἠδ’ ὑ. Theoc. 22.58; ὑ. καὶ ὑβρισταί Arist. <i>EN</i> 1124a29, cf. Phld. <i>Vit.</i> p. 36J., Jul. <i>ad Them.</i> 264d.
ὑπερόπτησις	εως, ἡ, <b>over-heating</b>, Gal. 18(2).176, 19.490, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 2.
ὑπεροπτικός	ή, όν, <b>contemptuous, disdainful</b>, Isoc. 1.30, 12.241, Luc. <i>Nigr.</i> 1, etc. ; ἠπείλησεν ὑπεροπτικά Id. <i>DDeor.</i> 21.1; τὸ ὑπεροπτικώτατον D. 17.26. Adv. -κῶς X. <i>HG</i> 7.1.18, Str. 8.6.23; Comp. -ώτερον Plb. 5.46.6; <i>Sup.</i> -ώτατα D.C. 49.7. c. gen., ἀδικία ἕξις ὑ. νόμων Pl. <i>Def.</i> 416a.
ὑπέροπτος	ον, <b>disdainful</b>, ὀφρύς <i>AP</i> 12.186 (Strat.); gloss on ὑπέροφρυς, Hsch. ; neut. pl. as Adv., S. <i>OT</i> 883 (lyr.). Regul. Adv. -τως Poll. 9.147.<br><b>great, excessive</b>, Hsch., cf. Phot., Suid.
ὑπέροπτος	ον, (ὀπτάω), <b>over-heated</b>, Gal. 19.426.
ὑπερόρασις	εως, ἡ, <b>overlooking, disdaining</b>, τῶν αἰσθητικῶν κινήσεων M.Ant 8.26; abs., <b>contempt, disdain</b>, LXX Nu. 22.30.
ὑπερορατικός	ή, όν, = ὑπεροπτικός, Poll. 9.147.
ὑπεροράω	<i>fut.</i> -όψομαι ; <i>aor.</i> ὑπερεῖδον, <i>inf.</i> -ιδεῖν ; <i>aor. Pass.</i> ὑπερώφθην : — <b>look over, look down upon</b>, c. acc., τὴν θάλασσαν ὑπερορῶντα Hdt. 7.36.<br><b>overlook, take no notice of</b>, τοὺς πονηροὺς ὑπερορᾷ Lys. 2.77; τὴν ὕβριν ὑπερεώρακε Aeschin. 1.116; οὐκ ὀλίγα τῶν προσόδων ὑ.<br><b>remit</b>, OGI 56.16 (Canopus, iii BC); δι’ ὄνειρον… ὑπεριδεῖν τὸ συμφέρον Sor. 1.4; c. part., οὐχ ὑπεροψόμενοί τινας ἀφαιρεθέντας D.H. 5.52.<br><b>despise, disdain</b>, ὑπεριδὼν Ἴωνας Hdt. 5.69, cf. Phld. <i>Vit.</i> p. 27 J. ; λόγους ὑπεριδεῖν Th. 4.62; σφῶν τὸ πλῆθος ὑπεριδών Id. 5.6, cf. 6.11; ὑπερείδετε τὴν ἐμὴν ὁμιλίαν Lys. 8.7; πλὴν ἀρετῆς πάντα ὑ. Pl. <i>Criti.</i> 120e; πάντα τἀνθρώπινα ὑπερεώρα πρὸς τὴν παρὰ τῶν θεῶν ξυμβουλίαν X. <i>Mem.</i> 1.3.4; — Pass., ἡ Λακεδαίμων κακῶς ἤκουσε καὶ ὑπερώφθη Th. 5.28, cf. 7.42; ὑπ’ ἐκείνων ὑπερορᾶσθαι Pl. <i>Phdr.</i> 232d. less freq. c. gen., ὑπερορῶ τῆς ἀπολογίας Antipho 3.3.4; ὑμῶν D. 19.338; τῶν νόμων X. <i>Mem.</i> 1.2.9; πενίας Gorg. <i>Pal.</i> 32; τῶν μὲν ζῴων φροντίσαι, τῶν δ’ οὕτω τιμίων (sc. τῶν ἄστρων) ὑ. Arist. <i>Cael.</i> 290a32; ὑπερεῖδε τῶν ἀνθρωπείων ἀγαθῶν Luc. <i>Demon.</i> 3, cf. Gal. 6.108, 312.
ὑπεροργίζομαι	Pass., <b>to be exceedingly angry</b>, D.C. 50.25.
ὑπεροργώντως	Adv., (&lt; ὀργάω) <b>with eager desire</b>, Hsch. s.v. περιόργως.
ὑπερορέγομαι	Pass., <b>long exceedingly for</b>, c. gen., Poll. 5.165.
ὑπερορία	ἡ, v. ὑπερόριος I. 2.
ὑπερορίζω	<b>drive beyond the frontier, banish</b>, τοὺς πολίτας D.C. 57.15; c. gen., τῶν βασιλείων θυρῶν Lib. <i>Or.</i> 18.135; — Pass., Aeschin. 3.131, 252; ἐξ ἁπάσης τῆς οἰκουμένης ὑπερωρίσθησαν Isoc. 6.32. of things, μετριότητα ὑ. Pl. <i>R.</i> 560d; τὰ ξύλα, τὸν σίδηρον, Aeschin. 3.244.
ὑπερόριος	ον, also α, ον (v. infr.), poet. ὑπερούριος Theoc. (v. infr.); (&lt; ὅρος) : — <b>over the boundaries, abroad</b>, D. 46.7; ῥιψάτω ὑπερούριον Theoc. 24.95, cf. Anon. ap. Suid. ; ὑ. ἀσχολία occupation <b>in foreign parts, abroad</b>, Th. 8.72; ὑ. ἀρχή, opp. ἔνδημος, Lex ap. Aeschin. 1.19; δικαστήρια, opp. ἐπιχώρια, PMonac. 14.83 (vi AD); τὰ ὑ.<br><b>foreign affairs</b>, opp. τὰ κατὰ πόλιν and τὰ ἔνδημα, Arist. <i>Pol.</i> 1285b14. ἡ ὑπερορία (sc. γῆ) <b>the country beyond one΄s own frontiers, foreign land</b>, IG1². 56.7, And. 3.36, Lys. 31.9, Pl. <i>Phdr.</i> 230d; also εἰς τὰν ὑπερόριον στρατεύεσθαι <i>Foed. Delph. Pell.</i> 2 B 22; opp. τὰ ἔνδημα, X. <i>An.</i> 7.1.27; ἐκ τῆς ὑ. ἀνακαλεῖσθαι, i.e. from the land where he had been in exile, Plu. 2.508a; hence, actually, <b>banishment</b>, φόνοις καὶ ὑπερορίαις D.C. 67.3; τὰ ὑ. (sc. χωρία) X. <i>Ath.</i> 1.19, <i>Smp.</i> 4.31.<br><b>foreign to the purpose, outlandish, alien</b>, λαλιά Aeschin. 2.49; ἀρχαὶ ἐνυπνίων ὑπερόριαι ἢ τοῖς χρόνοις ἢ τοῖς τόποις ἢ τοῖς μεγέθεσιν Arist. <i>Div. Somn.</i> 464a1, cf. Aristid. 1.128 J. ; τὸ τῶν ἀέρων ἄηθες καὶ ὑ. Anon. ap. Suid. c. gen., ὑ. τοῦ νομοῦ <b>beyond the boundaries of</b> the nome, PPetr. 2 p. 16 (iii BC); <i>metaph</i>, λιμὸς… βρώσεις ὑποβάλλων… τῆς φύσεως ὑπερορίους Procop. <i>Goth.</i> 3.17; abs., ἰσχναίνειν καὶ γυμνάζειν τὸ σῶμα,… ποιεῖν δὲ ὡς μὴ ὑπερόριοι ἀπέλθωμεν go <b>over the mark</b>, Pall. in Hp. 2.77D.
ὑπερορισμός	ὁ, <b>banishment</b>, Poll. 9.158.
ὑπεροριστέον	<b>one must banish</b>, Aristid. <i>Or.</i> 46 (3).33.
ὑπερόρκιος	ον, <b>beyond an oath</b>, δυναμένη ὑπερόρκια <b>more</b> powerful <b>than any oath</b>, Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 1.1.
ὑπερορμαίνω	<b>break forth over</b>, Man. 4.131.
ὑπερόρνυμαι	Pass., <b>rise up over, hang over</b>, ἄτας ὑπερορνυμένας πόλει S. <i>OT</i> 165 (lyr., cj. Musgr., ἄτας ὕπερ codd.).
ὑπερορρωδέω	<b>to be afraid on behalf of</b>, τινος E. <i>Supp.</i> 344; cf. ὑπεραρρωδέω.
ὕπερος	ὁ, or ὕπερον, τό, v. infr. : — <b>pestle</b>, ὕπερον δὲ τρίπηχυν Hes. <i>Op.</i> 423; λεήναντες ὑπέροισι Hdt. 1.200; <b>ὑπέρου μοι περιτροπὴ γενήσεται, <i>prov.</i></b> of never-ending and ineffectual labour, Pl.Com. 1, cf. Pl. <i>Tht.</i> 209e, Philem. 30, Plu. 2.1072b; so εἰ ἐς ὅλμον ὕδωρ ἐκχέας ὑπέρῳ σιδηρῷ πτίττοι Luc. <i>Herm.</i> 79; ὕπερα σιδηρᾶ Poll. 7.107, with which Bgk. compared… έροις σιδηροῖς, the mutilated title of a successful comedy in IG 14.1097.<br><b>anything shaped like a pestle, club, cudgel</b>, Plu. <i>Alex.</i> 63, Luc. <i>Demon.</i> 48.<br><b>lever for stretching dislocated joints</b>, Hp. <i>Fract.</i> 13, al. like πηνίον, a pupa of a geometrid moth, Arist. <i>HA</i> 551b6. — The form ὕπερον, τό, is found in Hesperia 5.383 (Athens, v BC, pl.), Hp. <i>Art.</i> 5, 78, Plb. 1.22.7, PRyl. 167.14 (pl., i AD), Luc. <i>Philops.</i> 35, Poll. 1.245, 7.107, 10.114, <i>EM</i> 779.48; whereas none of the other passages in which the word occurs prove anything about the gender, except Hes. <i>l.c.</i> ; whence it has been suggested that τρίπηχυ should be read there, and ὕπερον, τό, received as the only form.
ὑπερουράνιος	ον, <b>above the heavens</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 247c, Poll. 1.23; θεοί Iamb. <i>Myst.</i> 8.7; θεός, κύκλα, Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 6.19, 38.
ὑπερούριος	ον, <i>Ion. and poet.</i> for ὑπερόριος.
ὑπερούσιος	ον, <b>above Being</b>, Them. <i>Or.</i> 1.8b, Procl. <i>Inst.</i> 115, <i>Theol.Plat.</i> 3.21, Syrian. <i>in Metaph.</i> 5.34. Adv. -ίως Procl. <i>Inst.</i> 118, 145, Eustr. <i>in EN</i> 40.7.
ὑπερουτάω	<b>wound on account of</b>, τευχέων Q.S. 5.289 (Pass., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὑπέροφρυς	υ, <b>supercilious</b>, prob. in Ps.-Phoc. 59, cf. Hsch., Phot., Suid.
ὑπεροχέω	<b>carry above, support</b>, μηροῦ κεφαλὴ ὑ. τὸ ὕπερθεν τοῦ σώματος Hp. <i>Fract.</i> 18.
ὑπεροχή	ἡ, (ὑπερέχω II) <b>projection, prominence</b>, οὐ κνῖσα κρούει ῥινὸς ὑπεροχὰς ἄκρας· Ephipp. 3, cf. <i>Gp.</i> 9.10.4; αἱ ὑ. τῶν βουνῶν, τῶν ὀρῶν, their <b>prominent points</b>, Plb. 10.10.10, Plu. 2.936a; <b>top</b> of an upright beam, Ath.Mech. 17.4; ὑ. λιθοειδεῖς, of the mastoid processes of the skull, Ruf. <i>Onom.</i> 139; τὰς ὑ. αὐτῶν (sc. τῶν μαστῶν) Sor. 1.55; abs., <b>an eminence</b>, Plb. 3.104.3.<br><b>rising</b> of a star, ἀνατολὴν εἶναι… ὑ. ἄστρου ὑπὲρ γῆς Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.200; <b>raising</b>, τῆς ἑαυτῶν κεφαλῆς Plot. 5.8.3. <i>metaph</i>, <b>pre-eminence, superiority</b>, ὑπεροχῆς ἐπιθυμεῖ ἡ νεότης, ἡ δὲ νίκη ὑ. τις Arist. <i>Rh.</i> 1389a13; ἡ ἰσχὺς καὶ ἡ ὑ. Id. <i>Pol.</i> 1297b18; τὴν ὑ. ἀπονέμειν τοῖς ἀρίστοις <i>ib.</i> 1293b41; τὴν ὑ. τῆς πολιτείας λαμβάνειν <b>superiority in</b> the government, <i>ib.</i> 1296a31; διὰ τὴν ὑ. τοῦ πλήθους because of <b>superiority</b> in multitude, <i>ib.</i> 1293a4; ἡ ἐν τῷ ἐπιτηδεύματι ὑ. IG2². 3800; pl., πρὸς τὰς ὑ. οὕτω διακεῖσθαι Isoc. 12.16; διαφέρεσθαι ἐν τῷ ποσῷ καὶ ταῖς ὑ. Arist. <i>Pol.</i> 1323a35. like ὑπερβολή, <b>excess</b>, opp. ἔλλειψις (defect), in many senses, as in Arithm., one of the ἀριθμοῦ ᾗ ἀριθμὸς πάθη, Id. <i>Metaph.</i> 1004b12, cf. Archim. <i>Spir.</i> 11, <i>Aequil.</i> 1.2, Dioph. 1.6, al. ; ἐν ἴσῃ ὑ., of an arithmetical progression, Papp. 76.21, al., cf. Archyt. 2, Porph. <i>in Harm.</i> p. 266 W. ; <b>excess</b>, of a sum of money, SIG 976.66 (Samos, ii BC); in Physics, Arist. <i>Ph.</i> 187a16, 189b10, <i>HA</i> 486b8, al. ; διαφέρειν καθ’ ὑπεροχήν Id. <i>PA</i> 644a17, al. ; τάχος τὸ ὑ. [ἔχον] κινήσεως Id. <i>Metaph.</i> 1052b30; ἡ κατὰ τὴν ἀρετὴν ὑ. Id. <i>EN</i> 1098a11, cf. <i>Rh.</i> 1368a25; τῶν ἠθῶν (sc. τοὖΕπικούρου) IG2². 1099.27 (Epist. Plotinae), cf. 4²(1).86.18 (Epid., prob.); φιλίας εἶδος τὸ καθ’ ὑ., where one <b>exceeds</b> the other in rank, etc., Arist. <i>EN</i> 1158b12, cf. 1161a20; pl., κατὰ πλούτων ὑπεροχάς Pl. <i>Lg.</i> 711d; οἱ ἐν ὑπεροχαῖς εὐτυχημάτων ὄντες Arist. <i>Pol.</i> 1295b14. alone, <b>supremacy, authority, dignity</b>, Plb. 1.64.1; τὴν Σελεύκου τοῦ βασιλέως ὑ. Antiph. 187.4; δαιμόνων ὑ. OGI 383.75 (Nemrud Dagh, i BC); οἱ ἐν ὑπεροχαῖς νεανίσκοι D.S. 4.41; οἱ ἐν ὑπεροχῇ ὄντες PTeb. 734.24 (ii BC), 1 Ep. Ti. 2.2; ἀνὴρ ἐν ὑ. κείμενος LXX 2 Ma. 3.11. of language, <b>periphrasis. prolixity</b>, opp. ἔλλειψις, Pl. <i>Plt.</i> 283c. as a title, <b>Excellency</b>, Just. <i>Nov.</i> 25.5; ἡ ὑμετέρα Ὑ. POxy. 130.20 (vi AD).
ὑπεροχικός	ή, όν, <b>involving pre-eminence</b>, Heliod. <i>in EN</i> 180.2, Eust. 1384.44. Adv. -κῶς <b>pre-eminently</b>, Eustr. <i>in EN</i> 29.25.
ὑπέροχος	Ep. and Ion. ὑπείροχος, ον, (ὑπερέχω II) <b>prominent, eminent, distinguished above</b> others, c. gen., ὑπείροχον ἔμμεναι ἄλλων <i>Il.</i> 6.208, 11.784; abs., ὑπείροχον εἶδος <i>h.Hom.</i> 12.2; οἱ ὑπέροχοι (<font color="brown">v.l.</font> ὑπείροχοι) τῶν ἀστῶν Hdt. 5.92. ηʹ ; θῆρες ἐν πελάγεϊ ὑπέροχοι <b>mighty</b>, Pi. <i>N.</i> 3.24; ὑπέροχον σθένος A. <i>Pr.</i> 428 (lyr.); ὑπέροχος βία <b>overbearing</b> force, S. <i>Tr.</i> 1096 codd. (sed leg. βίᾳ); ὑ. Νίκα B. 3.5; συρικτὰν μέγ’ ὑπείροχον Theoc. 7.28; οἰωνῶν μέγ’ ὑ. ἀγγελιώτην Call. <i>Jov.</i> 68; <i>Sup.</i> ὑπεροχώτατος Pi. <i>P.</i> 2.38 (as a title, PMasp. 4.5 (vi AD)); neut. pl. ὑπείροχα as Adv., IG 12(5).678.21 (Syros, metr.).
ὑπεροψία	ἡ, <b>contempt, disdain</b>, τῶν νόμων Th. 1.84; τῶν συμμάχων Isoc. 8.96; ἡ πρὸς τὰς κολάσεις ὑ. J. <i>BJ</i> 3.7.33; abs., Lys. 12.93, Isoc. 12.242, Phld. <i>Vit.</i> p. 29 J., Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 254.26, etc.
ὑπέροψις	εως, ἡ, <b>taking no notice</b>, LXX Le. 20.4.
ὑπερόψομαι	v. ὑπεροράω.
ὑπεροψωνέω	<b>outbid in the purchase of provisions</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 117 B. (<i>Com.Adesp.</i> 1181), where however the Ms. reading ὑποψόνην (leg. ὑποψωνεῖν) may be a quotation of Ar. <i>Ach.</i> 842.
ὑπερπαγής	ές, <b>very frosty</b>; τὸ ὑ.<br><b>excessive frost</b>, X. <i>Cyn.</i> 8.2.
ὑπερπαθέω	<b>to be grievously distressed</b>, ὑπερπαθήσασ’ E. <i>Ph.</i> 1456; ὑπερεπάθησε J. <i>AJ</i> 7.2.1.
ὑπερπαθής	ές, <b>grievous</b>, Phleg. <i>Fr.</i> 36.1 J., Tz. <i>H.</i> 1.784 (Sup.). Adv. -θῶς Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 158.
ὑπερπαίω	mostly used in <i>pf.</i> -πέπαικα, <b>overstrike, surpass, exceed</b>, c. gen., πολὺ δ’ ὑπερπέπαικεν τούτων Ar. <i>Ec.</i> 1118; c. acc., τοσοῦτον ὑπερπέπαικας πλούτῳ τοὺς ἄλλους D. 50.34, cf. Plb. 14.5.14, J. <i>Ap.</i> 1.34, Luc. <i>Im.</i> 9, Aristocl. ap. Eus. <i>PE</i> 15.2, Hld. 7.9, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 32P. ; τὰ παίοντα χρήματα <i>Supp.Epigr.</i> 3.509 (Thrace, iii AD).
ὑπερπαλύνω	<b>overspread</b> or <b>smear over</b>, ὑπὲρ καλαμῖδα παλύνας <i>AP</i> 10.11 (Satyr.).
ὑπερπάσχω	<b>to be over-passionate</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 188 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, ὑπερπαθῶς lemma ap. Sch.).
ὑπερπαφλάζω	<b>bubble</b> or <b>boil over</b>, Luc. <i>Lex.</i> 8.
ὑπερπαχύνομαι	Pass., <b>to be</b> or <b>become exceedingly fat</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.11.3.
ὑπέρπαχυς	υ, <b>exceedingly fat</b>, Hp. <i>Aër.</i> 15, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 9; <b>very thick</b>, πλῆθος ὑ., of πτισάνη, Hp. <i>Acut.</i> 11; of ships, <b>with very thick timbers</b>, D.C. 49.1. (In Hp. <i>Aër. l.c.</i> nom. pl. -πάχητες, <font color="brown">v.l.</font> -πάχυτες.)
ὑπερπείθομαι	Pass., <b>to be more than convinced</b>, Poll. 5.152; -πεποιθώς <i>Gloss.</i>
ὑπερπεινάω	<b>to be excessively hungry</b>, Gal. 12.288, 351.
ὑπερπέλομαι	<b>to be superior to</b>, ἄλλων νήσων A.R. 4.1637.
ὑπερπενθέω	<b>mourn exceedingly</b>, c. acc., Philostr. <i>VS</i> 2.1.8.
ὑπερπεπαίνομαι	Pass., <b>to be</b> or <b>become over-ripe</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. πέπον, <i>EM</i> 661.55.
ὑπερπεράω	<b>pass beyond</b>, τὸν σφιγκτῆρα Paul.Aeg. 3.43.
ὑπερπερικλῆς	ὁ, <b>a super-Pericles</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1178.
ὑπερπερισσεύω	<b>abound much more, be in great excess</b>, χάρις Ep. Rom. 5.20; — <i>Med.</i>, ὑ. τῇ χαρᾷ <i>2 Ep. Cor.</i> 7.4.
ὑπερπερισσῶς	Adv.<br><b>beyond all measure</b>, Ev. Marc. 7.37.
ὑπερπέσσω	<b>digest very quickly</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 44 (vulg. -πεσεῖν).
ὑπερπέταμαι	= ὑπερπέτομαι, <i>AP</i> 5.258 (Paul. Sil.), 7.546, 12.249 (Strat.).
ὑπερπετάννυμι	<b>stretch over</b>, παραπετάσματα ὑπέρ τινων D.C. 43.24. ὑπερπετασθῆναι is <i>aor.</i> of ὑπερπέτομαι in D.S. 4.51, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 6.
ὑπερπετής	ές, <b>flying over</b> or <b>above</b>, τοῦ τείχους ὑπερπετῆ γιγνόμενα τὰ βέλη Aen.Tact. 32.10; βέλη ὑ. τῶν πρωτοστατῶν φερόμενα darts <b>flying over</b> their <b>heads</b>, Plb. 18.30.3, cf. 8.7.3, D.S. 14.23; ὑ. ὄρνεις Str. 5.44.5; τὸ ὑ.<br><b>all that flies over</b>, Id. 15.1.38; ὑ. πνεῖν, of winds, Id. 15.3.10; <i>metaph</i>, <b>high-flying</b>, Luc. <i>Pr. Im.</i> 17.<br><b>stretching beyond, reaching high</b>, θωράκια Plb. 8.4.4; φάλαγξ <b>outflanking</b>, D.H. 9.11; c. gen., ὑ. τῆς πνοῆς <b>far above</b>, D.S. 17.7; κορυφὴ ὑπερπετεστέρα τῆς καμήλου <b>reaching higher</b>, Str. 16.4.16; ἐὰν βίᾳ τις τὸ κλύσμα ἐνθλίβων ὑπερπετὲς αὐτὸ ποιήσῃ <b>too high</b>, Mnesith. ap. Orib. 8.38.9.
ὑπερπέτομαι	also ὑπερπέταμαι, ὑπερίπταμαι; <i>Ep. aor.</i> -πτάμην, in Prose -επτόμην Arist. <i>HA</i> 597a12; <i>aor. Act.</i> -έπτην S. <i>Ant.</i> (v. infr.), Ph. 1.165; in late Prose also -επετάσθην (v. infr.); (v. πέτομαι) : — <b>fly over</b>, of a spear, ὑπέρπτατο χάλκεον ἔγχος <i>Il.</i> 13.408, 22.275, cf. <i>Od.</i> 22.280; of birds, Arist. <i>HA</i> 541a28, Philostr. <i>VA</i> 2.10; <i>aor. Act.</i>, ἀετὸς ἐς γᾶν ὑπερέπτα S. <i>Ant.</i> 113 (anap.). c. acc., <b>fly over</b> or <b>beyond</b>, ὁ δ’ [λᾶας] ὑπέρπτατο σήματα πάντων <i>Od.</i> 8.192; of birds, ὑ. τὸ ὄρος Arist. <i>HA</i> 597a12; ὑπερπετασθῆναι πολλὰ μέρη τῆς οἰκουμένης D.S. 4.51, cf. Luc. <i>Rh. Pr.</i> 6; also c. gen., A.R. 2.1252, Plu. <i>Pomp.</i> 25. <i>metaph</i>, <b>skip over</b>, εἴδη καὶ γένη Ph. 1.165.
ὑπερπήγνυμαι	Pass., with <i>pf.</i> -πέπηγα, <b>to be fixed above</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.8.<br><b>become exceedingly thick</b>, Orib. <i>Fr.</i> 116; ὑποχύματα ὑπερπεπηγότα Paul.Aeg. 6.21.
ὑπερπηδάω	<b>leap over</b>, τοὺς δρυφάκτους Ar. <i>Eq.</i> 675; τὸν ποταμόν Luc. <i>Ind.</i> 7. <i>metaph</i>, <b>overleap</b>, in various senses, <b>escape from</b>, θεοῦ… πληγὴν οὐχ ὑ. βροτός S. <i>Fr.</i> 961.<br><b>overstep, transgress</b>, νόμιμα D. 23.73, cf. Aeschin. 3.12, 200, Hyp. <i>Lyc.</i> 12.<br><b>surpass</b>, ὑ. τῷ μηχανήματι τοὺς σύμπαντας Pl. <i>Lg.</i> 677e, cf. Ael. <i>NA</i> 6.25. abs., <b>pass over</b>, εἴς τι Arist. <i>Metaph.</i> 1027b6. of a roller, <b>skip</b> a point, Id. <i>Mech.</i> 855b26; so, <b>pass over, omit</b>, ἑκόντα ὑ. Lib. <i>Or.</i> 59.80, cf. Ep. 925.1.
ὑπερπήδησις	εως, ἡ, <b>a leaping over</b>, Plu. 2.371b codd. (leg. ὑπεκπήδησις).
ὑπερπιαίνω	<b>make exceedingly fat</b>, Gal. <i>Protr.</i> 12.
ὑπέρπικρος	ον, <b>exceedingly sharp in temper</b>, τὸν πικρῶς ὑ. A. <i>Pr.</i> 944.
ὑπερπίμπλημι	<b>overfill</b>, τοὺς ποταμούς Ael. <i>NA</i> 16.12; — mostly in Pass., <b>to be overfull</b>, Hp. <i>Int.</i> 10; διὰ τὸ ὑπερπεπλῆσθαι Arist. <i>HA</i> 625b4; πίνειν ἕως ἂν ὑπερπλησθῇ Id. <i>EN</i> 1118b17; c. gen., ὑπερπλησθεὶς μέθης S. <i>OT</i> 779; ὕβρις, εἰ πολλῶν ὑπερπλησθῇ <i>ib.</i> 874 (lyr.).
ὑπερπίνω	<b>drink overmuch</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.8.10.
ὑπερπίπτω	<b>fall over, run over</b>, of water, Plb. 4.39.8; <b>run over, project</b>, τῶν τροπικῶν εἰς… Str. 2.2.2, cf. 2.5.27; <b>fall over the edge, roll off</b>, Arr. <i>Tact.</i> 11.6.<br><b>fall beyond</b> a point, <b>pass over</b>, [ὁ νότος] ὑ. [τῆς Αἰγύπτου] Arist. <i>Pr.</i> 945a25; ὄρεα ὑπερπίπτοντα [πνεύματα] winds <b>which pass over</b> mountains, Hp. <i>Vict.</i> 2.38; of missiles, Aen.Tact. 32.9; of a badly adjusted νευρά in a torsion-engine, ἤτοι ὑπελεύσεται τὸν λίθον ἢ ὑπερπεσεῖται αὐτόν <b>will slip over the top of</b> the projectile, Hero <i>Bel.</i> 112. of a number, <b>exceed</b>, Vett.Val. 352.13; also τὸν πίπτοντα ἄρσενα the <b>excess</b> of males, PTeb 701.45 (iii BC), cf. PCair. Zen. 327.46, 569.131 (iii BC). of Time, <b>to be past, gone by</b>, ἢν ὑπερπέσῃ ἡ νῦν ἡμέρη Hdt. 3.71, cf. Hp. <i>Mul.</i> 2.133; but ὁ πεσὼν χρόνος <b>over</b>time for which interest is due, PPetr. 3 p. 160 (iii BC), PAmh. 2.50.19 (ii BC), POxy. 1040.25 (iii AD), etc.
ὑπερπλάζω	<b>toss on high</b>, τὰς χεῖρας Euph. 44.
ὑπερπλεονάζω	<b>abound exceedingly</b>, 1 Ep. Ti. 1.14, Vett.Val. 85.17; ὁ ὑπερπλεονάζων ἀήρ Hero <i>Spir.</i> 1.10.
ὑπέρπλεος	ον, = ὑπέρπλεως, <b>abundant</b>, Tz. <i>H.</i> 8.652; <b>additional</b>, μηδὲν λάβῃς ὑ. BGU 412.20 (iv AD).
ὑπέρπλεως	ων, <b>overfull, surfeited</b>, γαστριμαργίαις Luc. <i>Am.</i> 42, cf. Poll. 4.186; cf. ὑπέρπλεος.
ὑπερπληθής	ές, <b>superabundant</b>, Nicoch. 11; ὑπερπληθῆ ἐξημαρτηκώς having done <b>more than enough</b> misdeeds, <font color="brown">v.l.</font> for παμπληθῆ in D. 26.7.
ὑπερπλημμυρέω	<b>overflow</b>, <i>Gloss.</i>
ὑπερπλήρης	ες, <b>overfull</b>, Plot. 5.2.1, Jul. <i>Or.</i> 4.140b, Procl. <i>Inst.</i> 131, Dam. <i>Pr.</i> 307, etc.
ὑπερπληρόω	<b>fill overfull</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.2.22; — Pass., <b>to be overfull, gorged</b>, Id. <i>Lac.</i> 5.3, Arist. <i>HA</i> 594b20, <i>GA</i> 738a12, Gal. 15.39.
ὑπερπλήρωσις	εως, ἡ, <b>excessive repletion</b>, Gal. 4.756, Orib. 8.32.6, al.
ὑπερπλούσιος	ον, <b>over-wealthy</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1295b7.
ὑπερπλουτέω	<b>to be exceedingly rich</b>, Ar. <i>Pl.</i> 354, Luc. <i>Tim.</i> 10, etc. ; τὸ ἱερὸν ὑ. ἐν τοῖς ἀναθήμασιν Id. <i>Phal.</i> 2.9.
ὑπέρπλουτος	ον, = ὑπερπλούσιος, χλιδή A. <i>Pr.</i> 466, cf. Pl. <i>R.</i> 552b.
ὑπερπνέω	<b>blow beyond</b>, ἄνεμοι τῆς ὥρας ὑ.<br><b>beyond</b> the season, Philostr. <i>VA</i> 8.7 (πέρα πν. cj. Kayser). <i>metaph</i>, c. acc., <b>raise oneself proudly above</b>, τοὺς Ἀθηναίους Id. <i>VS</i> 2.10.2; <b>despise</b>, Theoc. 29.19 (tm., <font color="darkorange">dub.</font>).
ὑπερπνιγής	ές, = ὑπέρασθμος, Anon. ap. Suid., cf. eund. s.v. ἐκτραχηλίζω.
ὑπερποθέω	<b>desire excessively</b>, Aristid. <i>Or.</i> 42 (6).1, Sch. rec. Pi. <i>O.</i> 8.81 (Pass.).
ὑπερπολάζω	<b>overflow</b>, Str. 1.3.6, Hsch. s.v. ζέσεν; εἰς… Str. 17.1.37.
ὑπέρπολλος	η, ον, Ion. for ὑπέρπολυς.
ὑπέρπολυς	-πόλλη, -πολυ, Ion. ὑπέρπολλος, η, ον, <b>overmuch</b>, and in pl.<br><b>over many</b>, A. <i>Pers.</i> 794, Hp. <i>Epid.</i> 4.38, X. <i>HG</i> 3.2.26, D. 43.69; — ὑπέρπουλυ in Hp. <i>Epid.</i> 2.2.23.
ὑπέρπουλυ	= ὑπέρπολυ in Hp. <i>Epid.</i> 2.2.23.
ὑπερπονέω	<b>toil</b> or <b>labour beyond measure, undergo excessive strain</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.4, <i>Eq. Mag.</i> 4.1; ὑ. τῷ πολέμῳ Plu. <i>Nic.</i> 21.<br><b>bear</b> or <b>endure for</b> others, σφὼ δ’ ἀντ’ ἐκείνων τἀμὰ δυστήνου κακὰ ὑπερπονεῖτον S. <i>OC</i> 345; ὠδῖνας Pl. <i>Lg.</i> 717c. in <i>Med.</i> c. gen. pers., τοῦδ’ ὑπερπονουμένῳ θανεῖν S. <i>Aj.</i> 1310.
ὑπέρπονος	ον, <b>quite worn out</b>, διὰ γῆρας Plu. <i>Alex.</i> 61, cf. Anon. ap. Suid. s.v. ὑπερπνιγεῖς.
ὑπερπόντιος	ον, also α, ον Pi. <i>P.</i> 5.59, A. <i>Ag.</i> 414 (lyr.) : — <b>over the sea</b>, πόθῳ δ’ ὑπερποντίας, i.e. for Helen, A. <i>l.c.</i>, cf. <i>Supp.</i> 41 (lyr.); φοιτᾶς ὑπερπόντιος S. <i>Ant.</i> 785 (lyr.); ὑπάρχοντα… ὑ. properties <b>overseas</b>, IG 12(7).67.44 (Amorgos, iv/iii BC).<br><b>from beyond the sea</b>, i.e.<br><b>foreign, strange</b>, γλῶσσα Pi. <i>l.c.</i>
ὑπερποτάομαι	<i>poet.</i> for ὑπερπέτομαι, Lyc. 17.
ὑπερπράξιον	τό, <b>over-exaction, extortion</b>, CIG 2712.7 (Mylasa).
ὑπερπράσσω	<i>Att.</i> ὑπερπράττω, <b>extort more than is due</b>, τῷ ὑπερπραχθέντι to the person <b>from whom too much has been extorted</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.4.29.10.
ὑπερπρόθεσμος	ον, = ὑπερήμερος, Suid. s. h. v.
ὑπέρπτατο	v. ὑπερπέτομαι.
ὑπέρπτωχος	ον, <b>exceedingly poor</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1295b7.
ὑπερπυππάζω	<b>acclaim beyond measure</b>, τινα Ar. <i>Eq.</i> 680.
ὑπέρπυρος	ον, <b>exceedingly fiery</b>, Arist. <i>Resp.</i> 477b29, Thphr. <i>CP</i> 1.21.5.<br><b>put over</b> or <b>on the fire</b>, ἀπαρχαί D.H. 2.31, 6.14.
ὑπερπυρριάω	<i>aor.</i> -ίασα, <b>blush scarlet for</b> another, τινος Ar. <i>Ra.</i> 308.
ὑπερπώρωσις	εως, ἡ, <b>excessive callus-formation</b> in fractures, Paul.Aeg. 6.108.
ὑπερπωτάομαι	<i>poet.</i> for ὑπερπέτομαι, Theoc. 15.120.
ὑπερρέω	<i>aor.</i> ὑπερερρύην, <b>overflow</b>, Plot. 5.2.1.
ὑπερρίπτω	<b>throw</b> the arm <b>over</b> a cross-bar, Apollon.Cit. 1.
ὑπερσαρκέω	<b>have</b> or <b>get an excess of flesh</b>, ὑ. τὸ ἕλκος <b>grows proud</b> or <b>fungous flesh</b>, Hp. <i>VC</i> 15 (ὑπερσαρκίσῃ is <font color="red">f.l.</font>), cf. Poll. 4.191. of persons, ὑπὸ τρυφῆς καὶ ἀδηφαγίας ὑ. Nymphis 16, cf. Ael. <i>VH</i> 9.13.
ὑπερσάρκημα	ατος, τό, = ὑπερσάρκωμα, Orib. <i>Fr.</i> 10 (pl.).
ὑπερσαρκόω	= ὑπερσαρκέω, ἕλκος ῶσαν Sor. 2.36, cf. Ps.-Gal. 14.772.
ὑπέρσαρκος	ον, <b>covered with flesh</b>, [ἵπποι] ῥάχιν ὑπέρσαρκοι Ar.Byz. <i>Epit.</i> 147.26.
ὑπερσάρκωμα	ατος, τό, <b>overgrown flesh</b>, in pl., Dsc. 2.73, Vett.Val. 109.33, Aët. 7.66.
ὑπερσάρκωσις	εως, ἡ, <b>overgrowth of flesh</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.100, Dsc. 1.107 (pl.).
ὑπερσέβω	<b>reverence excessively</b>, Sch. Ptol. <i>Tetr.</i> 61.
ὑπερσέληνος	ον, <b>above the moon</b>, <font color="red">f.l.</font> for ὑποσέληνος, Dam. <i>Pr.</i> 110.
ὑπέρσεμνος	ον, <b>exceedingly grave, very solemn</b> or <b>holy</b>, ὑ. χρῆμα, of the Temple, Ph. 2.589, cf. Ael. <i>NA</i> 2.6.
ὑπερσεμνύνομαι	<b>to be exceedingly solemn</b> or <b>pompous</b>, X. <i>Smp.</i> 3.11; — <i>Act.</i> ὑπερσεμνύνω, <b>extol</b>, D.C. 57.24.
ὑπερσεύομαι	<i>pf.</i> -έσσυμαι, <b>hasten over</b>, ὀρέων ἄκρας Q.S. 2.183.
ὑπερσιτίζω	<b>eat largely</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 48 codd. (-σιτήσ- Cobet).
ὑπερσκελής	ές, <b>with one leg too long</b>, σῶμα Pl. <i>Ti.</i> 87e.
ὑπερσκλήρως	Adv.<br><b>with excessive severity</b>, PRein. 47.13 (ii AD).
ὑπερσοφιστεύω	<b>to be an arch-sophist</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.2.
ὑπερσοφιστής	οῦ, ὁ, <b>arch-sophist</b>, Phryn.Com. 69.
ὑπέρσοφος	ον, <b>exceedingly wise</b> or <b>clever</b>, Ar. <i>Ach.</i> 972 (lyr.), Pl. <i>Euthd.</i> 289e; τὸ ὑ. τῆς τέχνης Philostr. <i>Her.</i> 10.1.
ὑπερσπεύδω	<b>hasten excessively</b>, Diogenian. 6.26, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1180.
ὑπέρσπονδος	ον, <b>truce-breaking</b>, gloss on ὑπερφίαλος, <i>Sch. Il.</i> 15.94.
ὑπερσπουδάζω	<b>take exceedingly great pains</b>, περί τι Luc. <i>Anach.</i> 9, Philostr. <i>VA</i> 5.26; ὑπερεσπουδακὼς τὰ τοῦ γάμου πράττειν Men. <i>Sam.</i> 4, cf. J. <i>AJ</i> 15.3.6; — Pass., τῇ κωμωδίᾳ τὸ τοιοῦτον ὑπερεσπούδασται Eust. 1277.48.
ὑπέρσπουδος	ον, <b>exceedingly nervous</b> or <b>earnest</b>, Poll. 6.29.
ὑπερστατέω	<b>protect</b>, ἡ δίκη γε ξυμμάχων ὑπερστατεῖ A. <i>Supp.</i> 343.
ὑπερστείχω	<b>walk</b> or <b>pass over</b>, κολώνην Heliod. ap. Stob. 4.36.8.
ὑπερστένω	<b>groan for</b>, σῶν ὑ. πόνων A. <i>Pr.</i> 66 (nisi leg. ὕπερ στένω).
ὑπερστέργω	<b>love excessively</b>, Poll. 5.113.
ὑπερστερητικός	ή, όν, <b>doubly privative</b>, of ἀάατος, Eust. 985.16.
ὑπερστήμων	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hsch. s.v. ὑπεραγοναστάς.
ὑπερστίλβω	<b>shine exceedingly</b>, Poll. 3.71.
ὑπερσυνεχής	ές, <b>more than continuous</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 879.5.
ὑπερσυντέλικος	χρόνος, Gramm., <b>pluperfect</b> tense, D.T. 638.24, A.D. <i>Synt.</i> 281.6, Choerob. <i>in Theod.</i> 2.12 H., etc. ; without χρόνος, A.D. <i>Adv</i>. 124.18, <i>EM</i> 483.51, etc. ; ὑ. διάθεσις is <font color="red">f.l.</font> for συντ. in A.D. <i>Synt.</i> 70.8.
ὑπερσχεθεῖν	ὑπέρσχῃ, ὑπέρσχοι, v. ὑπερέχω.
ὑπερσχετικόν	<b>superabile</b>, <i>Gloss.</i> (ὑπερεσχ- codd.).
ὑπερσωκράτης	ὁ, <b>a super-Socrates</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1179.
ὑπερταλαντάω	<b>outweigh</b>, <i>EM</i> 744.15.
ὑπέρταξις	εως, ἡ, <b>superior order</b>, Dam. <i>Pr.</i> 359.
ὑπέρτασις	εως, ἡ, <b>excessive tension</b>, <i>Anon. Lond.</i> 2.28. ὑ. ὑπέρ τι <b>elevation</b> above…, M.Ant 10.8.
ὑπέρτατος	η, ον, poet. <i>Sup. of</i> ὑπέρ, <b>uppermost, highest</b>; mostly of Place or position, ἧστο ὑ. <i>Il.</i> 23.451; κεῖτο ὑ. 12.381; ὑ. δώματα, θρόνος, etc., Hes. <i>Op.</i> 8, Pi. <i>O.</i> 2.77 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), etc. of gods, partly in reference to their abode, partly to their power, <i>ib.</i> 4.1, A. <i>Supp.</i> 672 (lyr., nisi leg. -τως, v. infr. 4); then simply, of rank or power, θεῶν τὰν ὑ. S. <i>Ant.</i> 338 (lyr.); δαιμόνων ὑ. Ar. <i>Av.</i> 1765 (lyr.); ἄνασσα Περσίδων ὑ. A. <i>Pers.</i> 155 (troch.). of things, ὑ. ὄλβος, ἀνορέαι, Pi. <i>P.</i> 3.89, <i>N.</i> 3.20; μόχθοι, σέβας, S. <i>OC</i> 105, <i>Ph.</i> 402 (lyr.), etc. ; τὰν ἐκ πασᾶν ὑ. πόλεων Id. <i>Ant.</i> 1138 (lyr.); φρένας, πάντων ὅσ’ ἐστὶ χρημάτων ὑ. <i>ib.</i> 684; τοῦτο κερδέων ὑπέρτατον B. 3.84; in late Prose, ἀρετή PStrassb. 40.41 (vi AD). Adv. ὑπερσπούδτως <b>above all</b>, A. <i>Supp.</i> 672 (Ahrens from Sch.); <b>above all measure</b>, Sch. rec. Pi. <i>O.</i> 1.1. of age <b>eldest</b>, Pi. <i>N.</i> 6.21; — Pi. has also ὑπερώτατος, <i>N.</i> 8.43; cf. ὑπέρτερος III fin.
ὑπερτείνω	trans., <b>stretch</b> or <b>lay above</b>, ξύλα Hdt. 4.71; <b>hold out over</b>, σῷ κάρᾳ κύκλον E. <i>El.</i> 1257; ὑ. σκιὰν σειρίου κυνός <b>stretch over</b> [the house] a shade from the sun, A. <i>Ag.</i> 967, cf. E. <i>El.</i> 1022; ὑ. χεῖρά τινος <b>stretch</b> the hand <b>over</b> one <b>for protection</b>, Id. <i>IA</i> 916 (troch.); also ὑ. πόδα ἀκτῆς <b>stretch</b> one΄s foot <b>over</b> the beach, i.e. pass over it, Id. <i>Med.</i> 1288, cf. <i>Fr.</i> 676.<br><b>strain to the uttermost</b>, τὴν ἐπιθυμίαν J. <i>AJ</i> 4.6.1; τιμωρίαν Plu. <i>Publ.</i> 12; — Pass., τὸ ὑπερτεταμένον <b>high-strained language</b>, Longin. 12.5; τὰ ὑ. Id. 10.1, cf. 38.1; = signf. 11.2 infr., ὑπερτεταμένη ἔκλυσις, τρυφή, λύπη, <b>extreme</b> relaxation, etc., Sor. 1.34, 2.54, 58. intr., <b>stretch</b> or <b>jut out over</b>, ὑπὲρ τοῦ τείχους Th. 2.76; εἰς τὸ ἔξω X. <i>Cyn.</i> 9.15; but also c. acc., ὑ. τὸ κέρας <b>outflank</b> the enemy΄s wing, Id. <i>HG</i> 4.2.19. <i>metaph</i>, <b>go beyond, exceed the measure</b> or <b>number of</b>…, c. gen., D. 61.16, Arist. <i>Pol.</i> 1319b13; c. acc., <b>exceed</b>, τὴν ἀνθρωπίνην φύσιν Id. <i>EN</i> 1110a25; ὑ. τοῖς χρόνοις τὴν Μίνω βασιλείαν Id. <i>Pol.</i> 1329b24; τὸ ἀλγοῦν τεῖνον τὸ ἡδόμενον Epicur. <i>Sent.</i> 4; c. dat. modi, <b>exceed others</b> in a thing, ταῖς οὐσίαις Arist. <i>Pol.</i> 1293a30; τῷ πλήθει <i>ib.</i> 1296a16 (but ἐὰν τὸ τῶν γεωργῶν τείνῃ πλῆθος <i>ib.</i> 1296b28); ὑ. τῷ καλῷ <b>exceed</b> in…, Id. <i>EN</i> 1165a3, cf. 1171b8; ὑ. ὁ κίνδυνος <b>is extreme</b>, <i>ib.</i> 1116b16. in Logic, <b>exceed, comprehend more than</b>, τὸ Β ὑ. τοῦ Α, opp. ἀντιστρέφει (is convertible), Id. <i>APr.</i> 33a39, cf. 68b24.
Ὑπερτελεάτας	α, ὁ, epith. of Apollo at Cotyrta, IG 5(I).961, al.
ὑπερτέλειος	ον, (&lt; τέλος) <b>beyond completeness</b> or <b>perfection</b>, αὐλοὶ ὑ., = ἀνδρεῖοι, Poll. 4.81, cf. Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 67. of numbers, = ὑπερτελής <i>Il.</i> 1, Theo Sm. p. 45 H.
ὑπερτελέω	<b>overleap</b>, δουλείας γάγγαμον A. <i>Ag.</i> 359 (anap.).<br><b>pay in addition</b>, <i>Stud.Pal.</i> 22.183.42 (ii AD, Pass.), PSI 1.66.22 (v AD).
ὑπερτελής	ές, <b>overleaping</b>; of a beacon, <b>leaping over the strait</b>, A. <i>Ag.</i> 286. c. gen., <b>rising</b> or <b>appearing above</b>, τίς οἴκων… ὑ.… θεῶν· E. <i>Ion</i> 1549; ἄθλων ὑ.<br><b>one who has reached the end</b> of his labours, S. <i>Tr.</i> 36. of numbers the sum of whose factors (including unity) <b>is greater than themselves</b> (such as 12, because 1 + 2 + 3 + 4 + 6 = 16), opp. ἐλλιπεῖς, Nicom. <i>Ar.</i> 1.14, cf. Mart.Cap. 7.753; of the μονάς, <i>Theol.Ar.</i> 3; cf. ὑπερτέλειος 2. of payments, <b>due</b>, PSI 1.66.21 (v AD).
ὑπερτέλλω	<b>rise over</b> or <b>above</b>, ὁ ἥλιος ὑπερτείλας the sun <b>when he has risen above the horizon</b> and reached a certain height, Hdt. 3.104; φλὸξ τέλλουσα γῆς E. <i>Fr.</i> 772; τοὺς τείλαντας ἐκ γαίας <b>sprung</b> from the ground, Id. <i>Ph.</i> 1007; c. gen., φαρέων μαστὸς ὑπερτέλλων <b>appearing above</b> her dress, Id. <i>Or.</i> 841 (lyr.); κορυφῆς ὑπερτέλλων πέτρος the stone <b>hanging over</b> the head [of Tantalus], <i>ib.</i> 6, cf. <i>AP</i> 5.235 (Paul. Sil.); rarely c. dat., <i>ib.</i> 9.656 (v/vi AD); ὥρα ὥρας μυρία (fort. μορίῳ) ὑπερτείλασα Vett.Val. 343.16; — also in <i>Med.</i>, Oppian. <i>H.</i> 5.126.
ὑπερτενής	ές, <b>stretching over, laid over</b>, χαλκὸν… ἀσπίδος ὑ. A. <i>Fr.</i> 128. abs., <b>tall</b>, πίτυς Apollod. 1.4.2; but ὑπερτενῆ κρεμάσας ἐκ πίτυος Zen. 4.81.
ὑπερτερέω	<b>surpass</b>, ὁ θεὸς δυνάμει πάντων ὑ. Them. <i>Or.</i> 13.170a; εἴς τι Sch. Luc. <i>Pro Merc. Cond.</i> 12.<br>Astrol., = καθυπερτερέω, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.171.
ὑπερτερία	Ion. -ίη, ἡ, <b>the upper part</b> or <b>body of a carriage</b>, opp. to the axle and wheels, <i>Od.</i> 6.70, IG1². 313.114, al., Pl. <i>Tht.</i> 207a.<br><b>pre-eminence</b>, Thgn. 418. = ὑπερηφανία, Hsch. (pl.).
ὑπέρτερος	α, ον, poet. Comp. from ὑπέρ (used also in late Prose); mostly of Place, <b>over</b> or <b>above, upper</b>, κρέ’ ὑπέρτερα flesh <b>from the outer parts of a victim, outside</b> pieces (opp. the σπλάγχνα or inwards), <i>Od.</i> 3.65, 470, cf. Arat. 576 (cf. Sch.); generally, <b>higher</b>, τὰ δ’ ὑ. νέρτερα θήσει Ζεύς Ar. <i>Lys.</i> 772 (hex.). <i>metaph</i>, <b>nobler, more excellent</b>, εὖχος, κῦδος, <i>Il.</i> 11.290, 12.437; γενεῇ ὑ. 11.786 (where Eust. takes it as an Ion. form for νεώτερος, 884.33, cf. Archil. 28, and v. ὑπέρτατος II).<br><b>stronger, mightier</b>, ἐξ ὑπερτέρας χερός S. <i>El.</i> 455. c. gen., <b>victorious</b> or <b>triumphant over</b>, δαΐων Pi. <i>N.</i> 4.38; ἀντιπάλων Wilcken <i>Chr.</i> 109.4 (iii BC), OGI 90.2 (Rosetta, ii BC); ἡμῶν γε… Νέμεσίς ἐσθ’ ὑ. A. <i>Fr.</i> 266, cf. E. <i>Med.</i> 921; εἰ τἄδικ’ ἔσται τῆς δίκης ὑ. Id. <i>El.</i> 584; πρᾶγμα καὶ ἀσχολίας ὑπέρτερον θήσομαι I will prefer <b>above</b>…, Pi. <i>I.</i> 1.2, cf. P. 2.60; εἴ τι τῶνδ’ ἔχοις ὑ.<br><b>better than</b>…, A. <i>Ch.</i> 105; τὰ πάντα, χὤτι τῶνδ’ ὑ. Id. <i>Fr.</i> 70; οὐδὲν οἶδ’ ὑ. nothing <b>further</b>, S. <i>Ant.</i> 16. of Time, <b>longer</b>, ζωὴν ζήσω δορκάδος ὑπερτέραν Aesop. 16b. neut. as Adv., μάντεων ὑ.<br><b>better than</b>…, S. <i>Ant.</i> 631, cf. A. <i>Th.</i> 530; — also -έρως, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> ; -έρω Them. <i>Or.</i> 11.152c; cf. ἀνωτέρω. — A second Comp. form ὑπερτερώτερος is cited from A. (v. Nauckad <i>Fr.</i> 434), whence it is conjectured by Weil for ὑπερβατώτερα in <i>Ag.</i> 428 (lyr.); cf. ὑπέρτατος fin.
ὑπερτετρακισχίλιοι	αι, α, <b>above 4000</b>, J. <i>AJ</i> 18.1.5; sg., πλῆθος χίλιον Ph. 2.457.
ὑπέρτεχνος	ον, <b>exceedingly artificial</b> or <b>ingenious</b>, Hsch.
ὑπερτήκω	<b>melt exceedingly</b>, Str. 3.2.8, LXX 4 Ma. 7.12 (Pass.).
ὑπερτίθημι	the literal senses only in late writers, <b>set higher, erect</b>, βωμόν IG 14.1020 (Rome).<br><b>set on the other side, carry over</b>, τὸ ἄροτρον Plu. <i>Rom.</i> 11; ὑ. τὸ ῥῶ <b>transpose</b> it, Paus. 3.13.5; — so in Pass., A.D. <i>Synt.</i> 8.20; of accent, <b>to be shifted</b>, Id. Adv. 189.26; — <i>Med.</i>, ὑπερθέσθαι τινὰ πέραν ποταμοῦ Plb. 21.39.9. c. acc. loci, <b>cross, pass over</b>, τὸν Ταῦρον Str. 14.44.3; — <i>Med.</i>, ὑπερθέσθαι τὴν ἄκραν <b>double</b> it, D.S. 13.3; cf. ὑπέρθεσις 1.2.<br><b>shoot over</b>, ταῖς βολαῖς τὸ τῆς φάλαγγος βάθος Ael. <i>Tact.</i> 4.3. <i>Med.</i>, <b>hold over</b>, so as to protect, παιδὸς ὑπὲρ χέρα θηκαμένα <i>AP</i> 6.280. <i>metaph</i>, παντὶ θεὸν αἴτιον ὑπερτιθέμεν <b>set</b> God <b>over</b> all as cause, Pi. <i>P.</i> 5.25.<br><b>hand over</b> or <b>communicate</b> a thing to another, εἰ… τοὶ ὑπερετίθεα (Ion. for -ετίθην) τὰ ἔμελλον ποιήσειν Hdt. 3.155, cf. 5.32; — so in <i>Med.</i>, esp. in order to ask advice, Γύγῃ τὰ σπουδαιέστερα τῶν πρηγμάτων Id. 1.8; τοῖσι ὀνειροπόλοισι τὸ ἐνύπνιον <i>ib.</i> 107, cf. 5.56; ἐπείτε ἐμοὶ ὑπερέθεσθε [ταῦτα] Id. 3.71, cf. 5.24, 7.18. <i>Med.</i>, <b>set oneself above, surpass, exceed, excel</b>, τινὰ ταῖς χορηγίαις, κατὰ τὴν ὠμότητα, Plb. 2.63.3, 18.17.3; ἁτὸν (= αὑτὸν) ἐν τῇ πρὸς τὸν δῆμον εὐεργεσία IG 12(5).860.27 (Tenos, i BC), cf. 22.1304.19 (iii BC), OGI 339.61 (Sestos, ii BC); abs., ὑ. τῇ μεγαλοψυχίᾳ IG2². 1043.65; ὑ. τῇ φιλοπονίᾳ <i>ib.</i> 12(5).129.10, cf. 27 (Paros, ii BC); — <i>Act.</i>, ὑπερτ[ιθ]εὶς… ἑατὸν τῇ πρὸς τὰ κοινὰ σπουδῇ καὶ φιλοτιμίᾳ <i>Ath.Mitt.</i> 35.413 (= IGRom. 4.293a ii 3, Pergam., ii BC). of Time, <b>outlast, outlive</b>, τὰ τετταράκοντα ἔτη σπανίως ὑπερτιθέασιν Str. 16.4.12, cf. Gal. 19.565; — <i>Med.</i>, μόνην τὴν νύκτα ὑπερθεμένη <b>having let</b> it <b>pass</b>, Hld. 1.10. <i>Med.</i> also, <b>put off, defer</b>, PEleph. 11.5 (iii BC), etc. ; ὑ. τὴν ἐπανόρθωσιν ποιῆσαι Epict. <i>Ench.</i> 51.1; ὑ. τι εἰς τὴν ἐσομένην σύνοδον IG 7.2711.49 (Acraeph., i AD); εἰς ἄλλον καιρὸν ἐπιτηδειότερον Phld. <i>Rh.</i> 1.212 S. ; τὴν ταχθεῖσαν ἡμέραν Plb. 5.29.3, etc. ; abs., <b>delay</b>, Id. 4.30.2, etc. ; — Pass., <b>to be put off</b>, <i>Gp.</i> 2.49.1. <i>Med.</i>, <b>omit</b>, τὴν ῥαφὴν ὑπερθέμενοι Paul.Aeg. 6.16.<br>Gramm., <b>to be formed as a superlative</b>, Δαναώτατος ὑπερτίθεται A.D. <i>Pron.</i> 64.12, cf. Adv. 168.1.
ὑπερτιμάω	<b>honour exceedingly</b>, τινα S. <i>Ant.</i> 284, LXX 4 Ma. 8.5; <b>prize overmuch</b>, Ph. 1.112; — Pass., Luc. <i>JTr.</i> 48.
ὑπερτίμιος	ον, <b>overdear</b>, ὑ. ἀγοράζειν τι Arist. <i>Oec.</i> 1352b7.
ὑπερτοκέω	in <i>aor.</i> <b>to be exhausted by breeding</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.11.4; cf. ὑπέρινος.
ὑπέρτολμος	ον, (&lt; τόλμα) <b>overbold</b>, ἀνδρὸς φρόνημα A. <i>Ch.</i> 594 (lyr.).
ὑπερτόναιον	τό, <b>lintel</b> of a door or window, IG2². 1672.164; pl., <i>ib.</i> 463.56 (iv BC), 1668.31, 11 (2).158 A 78 (Delos, iii BC), Poll. 7.122.
ὑπερτονέω	<b>to be overstrained</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.1.
ὑπέρτονος	ον, <b>strained to the utmost, at full pitch, exceeding loud</b>, γήρυμα A. <i>Eu.</i> 569; βοά Ar. <i>Nu.</i> 1154 (lyr.), Phryn.Com. 46 (lyr.); <i>metaph</i>, δύναμις ὑ. Plu. <i>Fab.</i> 19; ὑ. τῷ κόπῳ <i>Hippiatr.</i> 10. ὑπέρτονον (sc. ξύλον), τό, <b>main-beam</b>, <i>EM</i> 576.16, Eust. 249.20, 780.28. (Cf. διάτονος.)
ὑπερτοξεύσιμος	ον, <b>to be shot beyond</b>, μίασμ’ ἔλεξας οὐχ ὑ. an abomination not <b>to be outdone</b>, A. <i>Supp.</i> 473.
ὑπερτοξεύω	<b>overshoot</b>, Arr. <i>Tact.</i> 5.5 (Pass.).
ὑπερτραγίζω	<b>smell very rank like a he-goat</b>, τῇ ὀσμῇ Dsc. 1.7.
ὑπερτρέχω	<i>fut.</i> -δραμοῦμαι, and in Philetaer. 3 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) -δραμῶ ; <i>aor.</i> -έδραμον ; cf. ὑπερθέω : — <b>run over</b> or <b>beyond, outrun, escape from</b>, ἄκρην πενίην Thgn. 620.<br><b>prevail against</b>, ὥστε… θεῶν νόμιμα… θνητὸν ὄνθ’ ὑπερδραμεῖν S. <i>Ant.</i> 455; πῶς τὰ κρείσσω θνητὸς οὖσ’ ὑπερδράμω· E. <i>Ion</i> 973, cf. <i>Hel.</i> 1524; ἢν δ’ αὖ κρατηθῆς καὶ τὰ τοῦδ’ ὑπερδράμῃ if… his fortune <b>prevail</b>, Id. <i>Ph.</i> 578.<br><b>excel, surpass</b>, εἰ θεὰς ὑπερδράμοι κάλλει Id. <i>Tr.</i> 930, cf. Philetaer. <i>l.c.</i>
ὑπερτρισύλλαβος	ον, <b>of more than three syllables</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.131, <i>EM</i> 459.48.
ὑπέρτροπα	τά, name of a way of tuning the cithara, Ptol. <i>Harm.</i> 1.16, 2.16.
ὑπερτροχάζω	<b>outstrip, go beyond</b>, Ph. 1.173.
ὑπερτρυφάω	<b>to be excessively luxurious and haughty</b>, Luc. <i>JTr.</i> 48, D.C. 62.28.
ὑπερυβρίζω	<b>maltreat excessively</b>, Poll. 8.75, D.C. 59.4.
ὑπερυγραίνω	<b>make too wet</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.2; — Pass., <b>become so</b>, Arist. <i>Mete.</i> 365b11.
ὑπέρυγρος	ον, <b>excessively liquid</b>, of sputum, Gal. 17 (2).395.
ὑπερυδραργυρίζω	<b>outdo Hydrargyrus</b>, a famous thief, Tz. <i>H.</i> 8.449.
ὑπέρυδρος	ον, <b>overfull of water; very dropsical</b>, Hp. <i>Aff.</i> 22.
ὑπερυθραίνω	of a cosmetic, <b>impart a blush to</b>, τὸ πρόσωπον Aët. 8.6; — Pass., <b>to be turned red</b>, αἵματι [Chor.] <i>Fr.</i> 7 (p. 283B.).
ὑπερυθριάω	<i>aor.1</i> -ίασα, <b>grow rather red, blush a little</b>, Ar. <i>Pl.</i> 702.
ὑπέρυθρος	ον, <b>reddish</b>, Hp. <i>Prog.</i> 12, <i>Art.</i> 86, Th. 2.49, Pl. <i>R.</i> 617a.
ὑπερυμνέω	<b>extol exceedingly</b>, Thd. Da. 3. (54) (Pass.).
ὑπερύμνητος	ον, <b>highly extolled</b>, LXX Da. 3. (53).
ὑπερυπάται	(&lt; χορδαί), αἱ, <b>notes higher than the ὑπάτη</b>, Aristid.Quint. 1.6; sg., Theo Sm. p. 88 H.
ὑπερυπόκειμαι	<b>to be over-mortgaged</b>, PLond. 2.154.13 (i AD).
ὑπερύψηλος	ον, <b>exceeding high</b>, X. <i>An.</i> 3.5.7, Arr. <i>An.</i> 1.5.12, Ael. <i>VH</i> 3.1, etc.
ὑπερυψόω	<b>exalt exceedingly</b>, τινα Ep. Phil. 2.9; — Pass., LXX Ps. 36 (37).35, 96 (97).9.
ὑπερφαίνομαι	Pass., <b>appear, show oneself over</b> or <b>above</b>, τοῦ λόφου Th. 4.93; τοῦ ποταμοῦ, i.e. on its bank, Plu. <i>Pyrrh.</i> 16, cf. Arist. <i>HA</i> 550b3, Euph. 44; also c. acc., ὑ. τὰ τείχη Plu. <i>Dio</i> 39; abs., <b>appear in the air above</b>, Arist. <i>HA</i> 620b2, Jul. <i>Or.</i> 2.62d; — so in <i>Act.</i>, δοιοὶ δὲ σκυνίοισιν ὑπερφαίνουσι μέτωπον οἷα τύλοι Nic. <i>Th.</i> 177. <i>metaph</i>, <b>to be superior</b>, Them. <i>Or.</i> 1.11a.
ὑπερφαλαγγέω	<b>extend the line of one΄s phalanx so as to outflank the enemy on both wings</b>, Ascl.Tact. 10.18, Arr. <i>Tact.</i> 29.10, Ael. <i>Tact.</i> 38.1; generally, <b>outflank</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.1.5, etc. ; c. gen., ὑ. τοῦ στρατεύματος <i>ib.</i> 6.3.20; ὑ. ὑπὲρ τὸ κέρας Arr. <i>Tact.</i> 25.9.
ὑπερφαλάγγησις	εως, ἡ, <b>outflanking of the enemy΄s line on both wings</b>, <i>ib.</i> 29.8, 9, cf. ὑπερκέρασις ; — so ὑπερφαλαγγίωσις, Anon. ap. Suid. ; and ὑπερφαλάγγωσις, <i>An.Ox.</i> 3.163.
ὑπερφαλαγγίωσις	= ὑπερφαλάγγησις.
ὑπερφαλάγγωσις	= ὑπερφαλάγγησις.
ὑπερφανής	ές, (&lt; ὑπερφαίνομαι) <b>appearing over</b> or <b>above, out-topping</b>, δόρατα ταπεινὰ καὶ μὴ ὑπερφανῆ X. <i>Eq. Mag.</i> 5.7 (cod. B, ὑπερηφανῆ cett.); coupled with ὑπέργεια, Poll. 5.150 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπι-), cf. 9.20.
ὑπέρφασις	εως, ἡ, = ὑπερηφανία, Hsch.
ὑπέρφατος	ον, (&lt; φατός, φημί) <b>above speech, ineffable</b>, νιφετοῦ σθένος Pi. <i>Pae.</i> 9.15; ὑ. ἀνὴρ μορφᾷ τε καὶ ἔργοισι Id. <i>O.</i> 9.65.
ὑπερφέγγεια	ἡ, (&lt; φέγγος) <b>excessive shining</b>, Iamb. <i>VP</i> 15.67.
ὑπερφέρεια	ἡ, (&lt; ὑπερφερής) <b>haughtiness, pride</b>, Aq. Jb. 37.4, al.
ὑπερφερέτης	ου, ὁ, <b>the supreme one</b>; in D.H. 2.34, = Lat. <b>Jupiter Feretrius</b>.
ὑπερφερής	ές, <b>pre-eminent, excellent</b>, LXX Da. 2.31, Hsch. ; Comp., Anon. ap. Suid., Dionysius in <i>Wien. Stud.</i> 20.319.
ὑπερφέρω	<b>bear</b> or <b>carry over</b>, ὑ. τὸν ἰσθμὸν τὰς ναῦς Th. 3.81, cf. 15, 87; — Pass., [νῆες] ὑπερενεχθεῖσαι τὸν ἰσθμόν Id. 4.8; ὑπερενεχθῆναι τὰς δίνας D.H. 3.56; νυκτὸς ὑπερφέρεσθαι (sc. τὸν Ταῦρον) Plu. 2.510b; ὑ. ὑπὲρ… X. <i>Oec.</i> 18.7; c. gen., <b>to be transferred from</b>, τὰς τῶν… ζῴων διαφορὰς μὴ δυναμένας ὑπερενεχθῆναι τῶν κατὰ φύσιν τόπων Ptol. <i>Geog.</i> 1.12.2. mostly intr., <b>to be prominent, stand out</b>, Plu. 2.591c. <i>metaph</i>, <b>surpass, excel, have the advantage over</b>, τινός τινι one in a thing, ῥόδα ὀδμῇ ὑπερφέροντα τῶν ἄλλων Hdt. 8.138, cf. 9.96, Ar. <i>Eq.</i> 584 (lyr.), Th. 1.81; c. gen. only, τέχνη τέχνης ὑπερφέρουσα S. <i>OT</i> 381, cf. X. <i>Lac.</i> 15.8; c. dat. modi only, κάλλεϊ καὶ ἀρετῇ μέγα ὑ. Hdt. 8.144, cf. 4.74, E. <i>Hec.</i> 268; πλούτῳ X. <i>Lac.</i> 15.3. sts. c. acc. pro gen., ὑπερφέρεις τόλμῃ τε τόλμαν καὶ λόγῳ χρηστῷ λόγον E. <i>Heracl.</i> 554; ὑ. τὴν ἀνθρωπίνην φύσιν Isoc. 4.60; μεγέθει καὶ ῥώμῃ πάντας Plu. <i>Rom.</i> 7. abs., τοῦθ’ ὑπερφέρει <b>has</b> this <b>pre-eminence</b>, S. <i>OC</i> 1007 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); πολὺ ὑπερενεγκεῖν X. <i>Mem.</i> 3.5.13. <i>part.</i>, in honorific expressions, ἡ σὴ φέρουσα ἐξουσία PSI 4.292.5 (iii AD), etc.
ὑπέρφευ	Adv. = ὑπερφυῶς, <b>excessively, overmuch</b>, φλεόντων δωμάτων ὑ. A. <i>Ag.</i> 377 (lyr.); οὐχ ὑ. θνητὸν ὄντα χρὴ φρονεῖν Id. <i>Pers.</i> 820; τί τὴν τυραννίδα τιμᾷς ὑ. ; E. <i>Ph.</i> 550; φέρεις ὑ. τὰς τύχας Id. <i>HF</i> 1321; — Hsch. explains it by ὑπεράγαν· and in Phryn. <i>PS</i> p. 89B. (= Cratin. 359) we have μηδὲν ὑπέρφευ· ἐπὶ τοῦ μηδὲν ἄγαν.
ὑπερφεύγω	<b>escape beyond, survive</b>, τὰς ἑπτὰ ἡμέρας Hp. <i>Morb.</i> 2.20, cf. 27; in tmesi, οὐκ ἔστιν ὑπὲρ (ὑπὲκ Herm.) θνατὸν φυγεῖν A. <i>Pers.</i> 100 (lyr.).
ὑπερφθέγγομαι	<b>speak louder than</b>, τὰ ἔργα ὑ. τοὺς λόγους Luc. <i>Tox.</i> 35; τῷ λόγῳ ὑπερφθέγγονται τὴν ἀλήθειαν they <b>shout down</b> the truth, Gal. 8.808, cf. <i>UP</i> 8.2; εὐεπείᾳ τὸν Ὅμηρον ὑ.<br><b>excel</b> Homer therein, Plu. 2.396d.
ὑπερφθίνομαι	Pass., <b>die for</b> or <b>in behalf of</b>, ὑπερέφθιτο πατρός Pi. <i>P.</i> 6.30.
ὑπερφίαλος	ον, <b>overbearing, overweening, arrogant</b>, of persons, freq. in Homer, in <i>Il.</i> of the Trojans, 13.621, 21.459, al. ; in <i>Od.</i> of the Cyclopes, 9.106 (of the Cyclopes in good sense, B. 10.78); more freq. of the suitors, <i>Od.</i> 1.134, 2.310, al. ; Γίγαντες B. 14.62; ὑ. γόνος, of a Centaur, Pi. <i>P.</i> 2.42, cf. <i>O</i>. 10 (11).34, <i>P.</i> 4.111; also θυμὸς ὑ. an <b>arrogant</b> spirit, <i>Il.</i> 15.94; ἔπος, μῦθοι ὑ., <i>Od.</i> 4.503, 774. — Orig. the word seems only to have signified <b>puissant</b>, without any bad sense, as is prob. from <i>Od.</i> 21.289, where Antinous uses it of himself and the rest of the suitors, ὑπερφιάλοισι μεθ’ ἡμῖν δαίνυσαι· and Aristarch. read ὑπερφίαλον for ὑπέρθυμον in <i>Il.</i> 5.881; later writers also used it without any bad sense, δεσμὸς ὑ. a <b>huge</b> bond, Pi. <i>Fr.</i> 92; οἶνον ὑπερφίαλον κελαρύζετε pour <b>the noble</b> wine, or pour it <b>without stint</b>, Ion <i>Trag.</i> 10; — this notion appears most clearly in the Adv. ὑπερφιάλως, <b>exceedingly, excessively</b>, ὑ. νεμεσᾶν <i>Il.</i> 13.293, <i>Od.</i> 17.481, 21.285; ἀνιάζειν <i>Il.</i> 18.300; but the Adv. also passed into the sense of <b>haughtily, arrogantly</b>, <i>Od.</i> 1.227, 4.663, etc. (The old deriv. from ὑπὲρ φιάλην, <b>running over</b> (cf. Ion <i>l.c.</i>), is improbable, but modern explanations are unconvincing.)
ὑπερφιλέω	<b>love beyond measure</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1072, X. <i>Cyr.</i> 1.4.6, etc.
ὑπερφιλοσοφέω	<b>philosophize exceedingly</b>, Hp. Ep. 17.
ὑπερφιλότιμος	ον, <b>over-ambitious</b>, only in Adv. -μως, Theopomp.Hist. 111.
ὑπερφλεγμαίνω	<b>to have excess of juices</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 9, 27.
ὑπερφλέγω	<b>overheat, inflame</b>, Gal. 19.514 (Pass.).
ὑπέρφλοιος	ον, <b>luxuriant, succulent</b>, μῆλα Emp. 80 (scanned ˘ – ˘ ˘).
ὑπερφλοισμοί	ὑγροί, gloss on διαφλύξιες, Hsch.
ὑπερφλυαρέω	<b>talk</b> or <b>chatter very absurdly</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 119 B.
ὑπερφλύζω	<b>boil</b> or <b>bubble over</b>, Hsch.
ὑπερφοβέομαι	Pass., with <i>fut. Med.</i>, <b>to be over-frightened, fear exceedingly</b>, A. <i>Th.</i> 238; ὑ. μὴ… X. <i>Cyr.</i> 1.4.2.
ὑπέρφοβος	ον, <b>very fearful, timid</b>, X. <i>Eq.</i> 3.9; τὸ ὑ. D.C. 58.6. causal, <b>very terrible</b>, λέγειν τὰ φαῦλα μείζω καὶ τὰ δείν’ ὑπέρφοβα Men. 497 (<font color="brown">v.l.</font> for ὑπὲρ φόβον, ap. Stob. 4.38.3a), cf. LXX Da. 7.19.
ὑπερφορέω	= ὑπερφέρω 1, <b>carry over</b>, τι ὑπέρ τινος X. <i>Cyn.</i> 8.4.
ὑπερφρονέω	(&lt; ὑπέρφρων) <b>to be over-proud, have high thoughts</b>, μηδ’ ὑπερφρόνει A. <i>Ag.</i> 1039, cf. Plb. 6.18.7; μὴ ὑ. παρ’ ὃ δεῖ φρονεῖν, ἀλλὰ φρονεῖν εἰς τὸ σωφρονεῖν Ep. Rom. 12.3; c. dat. modi, <b>to be proud in</b> or <b>of</b> a thing, πλούτῳ Hdt. 1.199; τὸν λόγον, ᾧ ὑπερπεφρόνηκας Pl. <i>Alc.</i> 1.104a. c. acc., <b>overlook, look down upon, despise</b>, ὑπερφρονήσας τὸν παρόντα δαίμονα A. <i>Pers.</i> 825; τοὺς θεούς Ar. <i>Nu.</i> 226; πέφυκε ἄνθρωπος τὸ… θεραπεῦον ὑπερφρονεῖν Th. 3.39; ἑτέρους Aristeas 122; — Pass., <b>to be despised</b>, ὑπὸ τῶν εὐπραγούντων Th. 6.16. c. gen., <b>think slightly of</b>, δαιμόνων E. <i>Ba.</i> 1325; τῶν καθεστώτων νόμων Ar. <i>Nu.</i> 1400; τοῦ ἐπιτηδεύματος Pl. <i>Phdr.</i> 258b.<br><b>surpass in knowledge</b>, ὑ. ἱστορίᾳ τὸν δῆμον (<font color="brown">v.l.</font> for περιφρ-) Aeschin. 1.141; c. acc. cogn., πάντα ὑ.<br><b>excel in</b> all <b>wisdom</b>, Hp. Ep. 17.
ὑπερφρόνησις	εως, ἡ, <b>contempt</b>, θανάτου Plu. 2.238b, cf. Poll. 9.146.
ὑπερφροντίζω	<b>to be exceedingly concerned</b>, Hld. 10.29.
ὑπερφροσύνη	ἡ, <b>arrogance</b>, Plu. 2.19d, 827a.
ὑπερφρύγιος	ον, <b>hyper-Phrygian</b>, ἁρμονία Ath. 14.625d; τόνος Cleonid. <i>Harm.</i> 12; τρόπος Alyp. <i>Diat.</i> 9, al.
ὑπέρφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>haughty, arrogant</b>, σῆμα, λόγοι, A. <i>Th.</i> 387, 410; φρονήματα E. <i>Heracl.</i> 388; neut. pl. ὑπέρφρονα as Adv., S. <i>Aj.</i> 1236. Regul. Adv. ὑπερφρόνως D.C. 37.5, 49 (this Adv. is censured by Poll. 9.147). in good sense, ἐκ τοῦ ὑπέρφρονος from <b>a sense of superiority</b>, Th. 2.62, D.C. 45.43.
ὑπερφύεια	ἡ, <b>magnificence</b>, τῶν πυραμίδων OGI 666.26 (Egypt, i AD); <b>excellency</b>, as a title, POxy. 135.12 (vi AD), etc. ; cf. ὑπερφυΐα.
ὑπερφυής	ές, <i>Att.</i> acc. sg. ὑπερφυᾶ Ar. <i>Eq.</i> 141, <i>Nu.</i> 76; <i>Att.</i> neut. pl. ὑπερφυῆ Pl. <i>Grg.</i> 467b, -φυᾶ Ar. <i>Ra.</i> 611; (&lt; φύομαι); literally, <b>growing above</b> the ground, Dsc. 4.73, Luc. <i>Lex.</i> 6; <b>growing higher than</b> the rest, οἱ ὑ. τῶν ἀσταχύων D.L. 1.100.<br><b>overgrown, enormous</b>, σμίνθος A. <i>Fr.</i> 227 (troch.); λίθοι ὑ. τὸ μέγαθος Hdt. 2.175, cf. Ar. <i>Pax</i> 229, Pl. 734; ὑ. τῷ μεγέθει ψόφος Arist. <i>Cael.</i> 291a21. without a distinct sense of bulk, <b>monstrous, extraordinary</b>, in good and bad sense, ἔργον ὑ. μέγαθός τε καὶ κάλλος Hdt. 9.78; ἔργον ὑ. ἐργάσατο Id. 8.116; ἀτραπὸς δαιμονίως ὑ. Ar. <i>Nu.</i> 76; ὑ. τέχνη Id. <i>Eq.</i> 141; πῶς οὐχ ὑπερφυές· is it not <b>most strange?</b> D. 29.14; κἀκεῖν’ ὑ., εἰ… Isoc. 17.30; τὸ δὲ πάντων ὑπερφυέστατον, ὅτι… Lys. 27.12, cf. Ar. <i>Th.</i> 831 (troch.); freq. joined with a relat., ὄχλος ὑπερφυὴς ὅσος Id. <i>Pl.</i> 750; ὑπερφυεῖ τινι… ὡς μεγάλῃ βλάβῃ Pl. <i>Grg.</i> 477d; freq. also joined with other Adjs., in which case, as a rule, it stands second, σχέτλια λέγεις καὶ ὑ. <i>ib.</i> 467b; δεινὸν ὡς ἀληθῶς καὶ ὑ. D. 21.88, etc. ; but it stands first in Plu. 2.12b, 155a, al. <i>Sup.</i> -έστατος, as an honorific title, <i>Stud.Pal.</i> 20.129.3 (v AD), etc. ; also in Posit., ἡ ὑ. ὑμῶν ἐξουσία PMasp. 2i 1 (vi AD), etc. Adv. -ῶς <b>marvellously, strangely, exceedingly</b>, φιλαθήναιος ἦν ὑ. Ar. <i>Ach.</i> 142; ὑ. σπουδάζειν Pl. <i>Grg.</i> 481b; in affirm. answers, ὑ. μὲν οὖν Id. <i>R.</i> 525b; Comp. -εστέρως Philostr. <i>Gym.</i> 36. ὑ. ὡς…, before a Verb, ὑ. ὡς χαίρω Pl. <i>Smp.</i> 173c, cf. <i>Tht.</i> 155c; before an <i>Adj.</i>, ὑ. ὡς ἀληθῆ λέγεις Id. <i>Phd.</i> 66a.
ὑπερφυΐα	ἡ, <b>marvellousness</b>, Suid. ; esp. as an honorific title, PMasp. 4.2 (vi AD), etc. ; cf. ὑπερφύεια.
ὑπερφύομαι	Pass., with <i>aor.2 and pf. Act.</i>, <b>grow upon</b> or <b>over</b>, [ἔρως] ἔνδον τῆς ἐμῆς ὑπερεφύετο ψυχῆς Aristaenet. 1.6 (sed leg. ὑπεφύετο)· τινι Gal. <i>in Pl. Ti.</i> p. 6 D. <i>metaph</i>, <b>surpass, excel</b>, c. acc. pers. et dat. rei, ὑπερφὺς Ἕλληνας ἰσχύϊ Hdt. 6.127, cf. D.C. 56.2; c. gen. pers., Aristid. 2.151 J.
ὑπερφυσάομαι	Pass., <b>to be inflated excessively</b>, Luc. <i>Cont.</i> 19.
ὑπερφωνέω	<b>speak exceedingly well</b>, Philostr. <i>VS</i> 1 <i>Prooem.</i> trans., <b>outbawl</b>, τινα Luc. <i>Rh. Pr.</i> 13; οἰμωγὴ ὑ. τὸν τῶν σαλπίγγων ἦχον J. <i>AJ</i> 11.4.2; <i>metaph</i>, <b>outdo</b>, Philostr. <i>VA</i> 5.7, cf. Jul. <i>Or.</i> 6.182a; τὸ Θηβῶν πάθος ὑ. τοὺς Ἕλληνας Him. <i>Ecl.</i> 2.4.<br><b>sing loudly</b>, αἴνεσιν LXX Ju. 15.14 (16.1).
ὑπερχαίρω	<i>aor.</i> -εχάρην Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 17, late <i>aor.</i> -έχηρα Procop.Gaz. p. 147 B. : — <b>rejoice exceedingly at</b> a thing, δώροις E. <i>Med.</i> 1165; ἐπὶ τοῖς γάμοις Plu. 2.1098b; τούτων ἀκούσας ὑπερέχηρεν ὁ Πηλεύς Procop.Gaz. <i>l.c.</i> ; c. part., μανθάνων ὑ., ὁρῶν ὑ., X. <i>Cyr.</i> 1.3.3, Luc. <i>Nec.</i> 12; also ὑ. ὅταν…, ὅτι…, X. <i>HG</i> 4.1.10, <i>Cyn.</i> 4.4; abs., Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 17, Plu. <i>Ages.</i> 33, Luc. <i>VH</i> 1.30.
ὑπερχαλαστικός	ή, όν, <b>very relaxing</b>, ὕπνοι prob. cj. in Hp. Ep. 24 (ὑπερκολαστικοῖς, ὑπερκαλυστικοῖς codd.).
ὑπερχαλάω	<b>loosen too much</b>, Sor. 1.65 (Pass.); <font color="red">f.l.</font> for ὑπεκχαλάω in <i>AP</i> 11.200 (Leon., corr. Scaliger).
ὑπερχαρής	ές, <b>overjoyed</b>, Plb. 8.17.2, Man. ap. J. <i>Ap.</i> 1.26, LXX Es. 5.9, etc. ; ἐπί τινι Plb. 1.44.5.
ὑπερχειλής	ές, <b>over the brim, running over</b>, κρατῆρες Ath. 1.13d, cf. Poll. 5.133, Them. <i>Or.</i> 19.229a, etc.
ὑπέρχειρ	ὁ, ἡ, gen. χειρος, = μακρόχειρ, Philostr. <i>Gym.</i> 38.
ὑπερχειρία	ἡ, <b>protectress</b>, a name of Hera in Laconia, Paus. 3.13.8.
ὑπερχέω	<b>cause to overflow</b>, τὸ ὕδωρ (accus.) Aesop. in <i>Gloss.</i> vol. iii p. 43; — Pass., <b>overflow, overrun</b>, of liquids, Arist. <i>Pr.</i> 876a18, <i>Mir.</i> 837b9; ὑπὲρ τὸ ἀγγεῖον D.C. 66.16; of the air, Hp. <i>Aph.</i> 7.51; ὑπερχεῖται εἰς τὸ ἀχανές Arist. <i>Mete.</i> 367a19; <b>flow over</b>, τρίχες τῶν ἀκρωμίδων ὑπερκεχυμέναι Alciphr. <i>Fr.</i> 5.4; τὰς ὑπερχεομένας τοῦ ὄντος ἀρχάς Dam. <i>Pr.</i> 61.
ὑπερχθόνιος	ον, <b>above the earth</b>, Man. 2.26.
ὑπερχλίω	<b>to be over-wanton</b> or <b>arrogant</b>, S. <i>Tr.</i> 281 (<font color="brown">v.l.</font> -χλιδῶντες).
ὑπερχολάω	<b>to be over-charged with bile</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.41; <b>to be</b> or <b>become very angry</b>, Ar. <i>Lys.</i> 694 (lyr.), Philostr. <i>Im.</i> 2.11.
ὑπέρχολος	ον, <b>exceedingly bilious</b> or <b>wrathful</b>, Antiph. 309; <b>overcharged with bile</b>, Meno <i>Iatr.</i> 19.41.
ὑπήλυθον	<i>Ep. aor.</i> for ὑπῆλθον, fr. ὑπέρχομαι.
ὑπέρχομαι	<i>aor.</i> ὑπῆλθον, Ep. ὑπήλυθον, the only tense used by Hom. (in both forms); <i>Dor. subj.</i> ὑπένθῃ <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.158 (Cyrene); <i>pf.</i> ὑπελήλυθε Men. 498 : — <b>go</b> or <b>come under, get under</b>, c. acc., ὑπήλυθε θάμνους <i>Od.</i> 5.476; ὑπήλθετε δῶμ’ Ἀΐδαο 12.21; ἐπεί κε μέλαθρον ὑπέλθῃ 18.150, cf. <i>Berl.Sitzb. l.c.</i> ; ὄφρ’ ἂν γᾶν ὑπέλθῃ A. <i>Eu.</i> 339 (lyr.); [ἡ μήτρα] ὅλη [τὴν κύστιν] ὑπελήλυθεν Sor. 1.7; with a Prep., ὑπὸ τὴν φορὰν τοῦ ἀκοντίου <b>come within</b> its range, Antipho 3.2.5; εἰς τὴν ὁδὸν τοῦ ἀκοντίου Id. 3.4.5; ὑπὸ τὸ βέλος <i>ibid.</i> ; rarely c. dat., τοῖς στενοῖς <b>enter</b> (come under the mountains), Plu. <i>Comp. Per. Fab.</i> 2. of involuntary feelings, <b>come upon, steal over</b> one, c. acc., Τρῶας δὲ τρόμος αἰνὸς ὑπήλυθε γυῖα <i>Il.</i> 7.215, 20.44; φρίκης αὐτὸν ὑπελθούσης Hdt. 6.134; ὥς μ’ ὑπῆλθέ τις φόβος S. <i>Ph.</i> 1231, cf. <i>El.</i> 1112; θαῦμά τοί μ’ ὑπέρχεται <i>ib.</i> 928; ὥσθ’ ἵμερός μ’ ὑπῆλθε… E. <i>Med.</i> 57, cf. Philem. 79.1; οὐ γάρ τις οἶκτος σῆς μ’ ὑ. φυγῆς E. <i>Hipp.</i> 1089; ἐς δ’ ἄκραν δεῖμ’ ὑπῆλθε κρατὸς φόβαν, of fear causing the hair to stand up, S. <i>OC</i> 1465 (lyr.); ἐκ ποδῶν δ’ ἄνω ὑ. σπαραγμὸς εἰς ἄκρον κάρα A. <i>Fr.</i> 169; ὑπελήλυθέν τέ μου νάρκα τις ὅλον τὸ δέρμα Men. 498. of persons, <b>creep</b> or <b>insinuate oneself into</b> another΄s <b>good graces, fawn upon</b>, εἶδες οἷ’ ὑπέρχεται ἡμᾶς· Ar. <i>Eq.</i> 269 (troch.); οἱ κριταὶ ὑ. Ἀλκιβιάδην And. 4.21; ὑ. τὰς ἀρχάς, τοὺς πολεμίους, X. <i>Lac.</i> 8.2, Ath. 2.14; ὑ. πάντας ἀνθρώπους καὶ δουλεύων Pl. <i>Cri.</i> 53e; ὑ. καὶ θεραπεύειν D. 23.8; ὑ. δώροις καὶ κολακείαις Plu. <i>Luc.</i> 6.<br><b>entrap, beguile</b>, λάθρᾳ μ’ ὑπελθών S. <i>OT</i> 386; οἷ αὖ μ’ ὑπῆλθες Id. <i>Ph.</i> 1007; δόλῳ μ’ ὑπῆλθες E. <i>Andr.</i> 435, cf. <i>Supp.</i> 138, <i>IA</i> 67; τὸν ἄνδρα ποικίλως ὑ. ἐν λόγοισιν Ar. <i>Eq.</i> 459. c. acc. rei, <b>seek by base arts</b>, τυραννίδα Plu. <i>Dio</i> 7; φιλίαν D.Chr. 74.5.<br><b>advance slowly</b>, of an army, X. <i>An.</i> 5.2.30; cf. ὑπάγω A. III.<br><b>recede, give way</b>, ὑπελθόντος τοῦ ἀέρος Arist. <i>Cael.</i> 295a22 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). of excrements, <b>pass</b>, Gal. 18(2).147, Orib. <i>Eup.</i> 1.9.10; ὑπέρχεται ῥᾳδίως, of laxative food, Gal. 6.629; also of semen, καθεύδοντι ὑπέρχεται Ruf. ap. Orib. 6.38.29.<br><b>undertake, assume</b>, ὑπελθεῖν τοὔνομα καὶ τὸ ἔργον <b>assume</b> the title and the duty, Lib. <i>Or.</i> 49.5.
ὑπέρχρεως	ων, <b>over head and ears in debt</b>, D. 27.25.
ὑπερχρήματος	ον, <b>very rich</b>, Ocell. 4.6.
ὑπερχρονέω	<b>to be overdue</b>, IG 5(1).11 (Sparta).
ὑπερχρονίζω	<b>to be over the time</b>, Hsch. s.v. χρονιώτερον.
ὑπερχρόνιος	ον, <b>beyond the usual time</b> of life, <b>very old</b>, Zen. 6.30.<br><b>overdue</b>, PFlor. 86.21 (i AD).
ὑπερχρονία	ἡ, = ὑπερημερία, PLips. 120.8 (i AD); but, <b>pay for overtime</b>, BSA 27.234 (Sparta, ii AD).
ὑπέρχρονος	ον, <b>super-temporal</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1158.30.
ὑπέρχυε	used in a mystic invocation (perh. addressed to a fountain), ὕε κύε ὑ. IG2². 4876.
ὑπέρχυμα	ατος, τό, <b>overplus, surplus</b>, Hero <i>Mens.</i> 61.7.
ὑπέρχυσις	εως, ἡ, <b>overflow</b>, Eratosth. ap. Str. 16.1.15, Plu. 2.502a, Philum. <i>Ven.</i> 20.2, etc.
ὑπερχωρέω	<b>pass beyond</b> a mark, Arist. <i>Phgn.</i> 813b33 (inserting &lt;οὐχ&gt;).
ὑπέρψυχος	ον, <b>too strong for the soul</b>, σῶμα Pl. <i>Ti.</i> 88a.
ὑπέρψυχρος	ον, <b>very cold</b>, of the season, Sor. 2.57; <b>very frigid</b>, of bad wit, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 16.
ὑπερψύχω	<b>strike with a violent chill</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.2; — Pass., Id. <i>Aff.</i> 1, Arist. <i>EE</i> 1239b34; <b>to be over-chilled</b>, Gal. 1.372.
ὑπερῶ	<i>Att. fut.</i> of ὑπεῖπον.
ὑπερῴα	Ion. ὑπερῴη, ἡ, <b>palate</b>, <i>Il.</i> 22.495, Hp. <i>Mochl.</i> 39, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 9, Gal. 6.828, 17 (2).439, <i>UP</i> 11.11, Aristid. <i>Or.</i> 47 (23).69, al. ; ὑπερῷα (<font color="brown">v.l.</font> -ώα) Arist. <i>HA</i> 492b26; — elsewh. οὐρανός, οὐρανίσκος (καὶ οὐρανίσκου καὶ ὑπερῴας Gal. 18(2).286, where one cod. omits καὶ οὐρανίσκου). (Cf. ὑπερῷος.)
ὑπερῴδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὑπερῷον, ὑ. δύο τεθυρωμένα <i>Inscr.Délos</i> 351.7, cf. IG 11(2).287 A 146, al. (Delos, iii BC).
ὑπερωδυνέω	<b>feel excessive pain</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.8.
ὑπερωδυνία	ἡ, <b>excessive pain</b>, Anon. ap. Suid. s.v. ἀκληρούντων.
ὑπερώδυνος	ον, <b>very painful</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 1.
ὑπερωέω	<b>start back, recoil</b>, <i>Il.</i> 8.122, 314, 15.452.
ὑπερωϊόθεν	Adv.<br><b>from an upper room</b>, v. ὑπερῷον.
ὑπερώϊον	τό, v. ὑπερῷον.
ὑπερώϊος	η, ον, v. ὑπερῷος.
ὑπερωκεάνιος	ον, <b>beyond the ocean</b>, Ph. 2.547; <i>metaph</i>, <b>hyperoceanic, monstrous</b>, ὑ. καὶ μετακόσμιος ἀσέβεια Id. 1.425, cf. 675.
ὑπερωμία	ἡ, (&lt; ὦμος) <b>the part above the shoulders</b>, ὑπερωμίαν καὶ ἐπάνω ὑψηλός <b>by the head and shoulders</b>, LXX 1 Ki. 9.2, cf. 10.23.
ὑπερωνέομαι	<b>buy too dear, bid high</b>, Them. <i>Or.</i> 21.261b; — Pass., [ὑπε]ρωνηθεῖσι <b>farmed out at excessive rates</b>, IGRom. 4.1211 (Thyatira, i BC).
ὑπερῷον	Ep. and Ion. ὑπερώϊον, τό, <b>the upper part of the house</b>, where the women resided, παρθένος αἰδοίη ὑπερώϊον εἰσαναβᾶσα <i>Il.</i> 2.514; εἰς ὑπερῷ’ ἀναβάς 16.184, cf. <i>Od.</i> 1.362; ὑπερωϊόθεν φρεσὶ σύνθετο θέσπιν ἀοιδὴν… Πηνελόπεια <b>from her chamber</b> she heard it, <i>ib.</i> 328; approached by a κλῖμαξ, <i>ib.</i> 330; so in later Gr., <b>upper chamber</b> or <b>story</b>, Act. Ap. 1.13, <i>Supp.Epigr.</i> 2.754 (Syria, ii AD), POxy. 2146.7 (iii AD).<br><b>attic, garret</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1001, Pl. 811, Men. <i>Sam.</i> 17, IG2². 1638.27; ἄνωθ’ ἐξ ὑ. Ar. <i>Ec.</i> 698 (anap.); of <b>a spare room</b>, Antipho 1.14.
ὑπερῷος	α, ον, <i>Ion. and Ep.</i> ὑπερώϊος, η, ον ; also ος, ον (v. infr.) : — <b>upper</b>, στοαὶ ὑπερῷοι D.H. 3.68, Paus. 5.10.10; περίπατοι LXX Ez. 42.5, cf. IG4²(1).126.11 (Epid., ii AD); [τόποι (rooms)] POxy. 76.19 (ii AD); ὑ. θάλαμος, = ὑπερῷον, Plu. <i>Pel.</i> 35; so ὑ. οἶκος Gal. 14.47; οἴκημα OGI 483.110 (Pergam., ii BC), Plu. <i>Arat.</i> 26. Thess. Ὑπεροῖος, ὁ, name of a month in Perrhaebia, IG 9(2).1231.8 (Phalanna, ii BC).
ὑπέρωρος	ον, <b>over-ripe</b>, Dsc. 1.64, Poll. 6.54; κάλλος Them. <i>Or.</i> 13.165c.
ὑπερωρόφιος	ον, <b>over</b> or <b>above the roof</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 1.80.
ὑπερώσιος	ον, = περιώσιος, <i>EM</i> 665.29.
ὑπερώτατος	η, ον, poet. <i>Sup.</i> for ὑπέρτατος.
ὑπερωτάω	<b>reply by a question</b>, Pl. <i>Grg.</i> 483a.<br><b>ask artfully</b>, or <b>slip in a question</b>, Arg. D. 1.5, and so perh. in Pl. <i>l.c.</i> ; perh. simply <b>ask</b>, μαρτυροῦντας τὰ ὑπερωτώμενα IG2². 1237.73 (iv BC).
ὑπερώτησις	εως, ἡ, <b>question in reply</b>, A.D. <i>Conj.</i> 227.4.
ὑπεσθίω	<b>eat away under</b> or <b>secretly</b>, <i>Sch. Il.</i> 21.271.
ὑπεσταλμένως	Adv., (&lt; ὑποστέλλω) <b>obscurely</b>, ἀλληγορῆσαι Heraclit. <i>All.</i> 29; opp. μετὰ παρρησίας, Sch. S. <i>Aj.</i> 82.
ὑπέσχεθον	v. ὑπέχω.
ὑπέσχημαι	v. ὑπισχνέομαι.
ὑπετυμολογέω	<b>suggest an etymology</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 181.
ὑπεύδιος	ον, <b>under the calm sky</b>, γέρανοι Arat. 1012; τὰ ὑπεύδια καὶ κατασκιαζόμενα τῶν δένδρων <b>sheltered</b>… trees, Plu. ap. <i>EM</i> 103.53 = <i>Sch. Il.</i> 15.625.<br><b>somewhat calm</b>, ἀκτή A.R. 1.584, cf. 3.1202; ὑ. καὶ λεία θάλαττα Ael. <i>NA</i> 1.41, etc. ; τὸ ὑ. τῆς θαλάσσης <b>a tolerable calm</b>, Plu. <i>Them.</i> 32. [ι in Arat. <i>l.c.</i> metrigr., cf. εὔδιος.]
ὑπεύθυνος	ον, <b>liable to give account for</b> one΄s <b>administration</b> of an office, <b>responsible</b>, ὑ. ἀρχή, opp. μουναρχίη, Hdt. 3.80; τραχὺς μόναρχος, οὐδ’ ὑ. κρατεῖ A. <i>Pr.</i> 326, cf. Ch. 715; οὐχ ὑπεύθυνος πόλει Id. <i>Pers.</i> 213; ὑ. τὴν παραίνεσιν ἔχοντας πρὸς ἀνεύθυνον τὴν ὑμετέραν ἀκρόασιν we who advise are <b>responsible</b>, while you who hear are irresponsible, Th. 3.43; οἱ ὑ., at Athens, magistrates who, on quitting office, <b>had to give an account</b> of their administration to examiners (&lt; εὔθυνοι) and (if they had handled public funds) to auditors (&lt; λογισταί), Ar. <i>Eq.</i> 259, <i>V.</i> 102, Antipho 6.43, etc. ; ὁπόσοι ἄρχοντες ἐν μιᾷ πόλει γεγένηνται, ὑ. εἰσιν And. 4.30; ἄνδρες λογισταὶ τῶν ὑ. χορῶν, addressed to the spectators, who were ΄auditors’ and judges of the performance, Eup. 223. c. gen., <b>under liability for, answerable for</b>, ὑ. ἑτέρας ἀρχῆς <i>Jusj.</i> ap. D. 24.150; προκλήσεως Id. 45.43; of slaves, σῶμα ὑ. ἀδικημάτων their body is <b>liable for</b> their misdeeds, i.e. they <b>must pay for</b> them with their body, Id. 22.55; τῆς ἀγνοίας ὑ.<br><b>held responsible for</b> it, Id. 18.196; τῆς φωνῆς Luc. <i>Salt.</i> 27. c. dat., ὑ. κινδύνῳ, ὑ. τιμωρίᾳ, Lycurg. 129, 148, cf. <i>BCH</i> 17.242 (Phrygia); c. dat. pers., <b>responsible to</b> another, <b>dependent on</b> him, ὑ. ὢν οὐδενί D. 18.235; διδόναι ἑαυτὸν ὑ. τῇ τύχῃ, etc., <i>ib.</i> 189, cf. Aeschin. 2.170; τῇ γνώμῃ τῶν πολλῶν Phld. <i>Int. Sto.</i> 21. Adv. -νως Poll. 3.139.
ὑπευθυντηρία	ἡ, <b>levelled surface beneath a pavement</b>, IG 7.3073.105, al. (Lebad., ii BC).
ὑπευλαβέομαι	<b>to be somewhat afraid</b>, c. inf., LXX 2 Ma. 14.18 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπ-).
ὑπευνάζομαι	v. ὑπευνάομαι I, II.
ὑπευνάομαι	Pass., (&lt; εὐνάω) only in fem. <i>part. aor.</i> ὑπευνηθεῖσα, <b>in wedlock with</b>, Φοίβῳ ὑ. (<font color="brown">v.l.</font> ὑπευνασθεῖσα) Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 3.14.<br><b>to be under-bedded with</b> a thing, i.e.<br><b>lying</b> or <b>sitting upon</b>, ὀρταλὶς… ὑπευνηθεῖσα νεοσσοῖς Nic. <i>Al.</i> 294 (ὑπευνασθεῖσα cod. opt.).
ὑπεφηβαρχέω	<b>to be under-officer of the ephebi</b> (at Cyzicus), CIG 3665.
ὑπέχθεμα	v. ὑπέκθεμα.
ὑπεχθέσιμος	v. ὑπεκθέσιμος.
ὑφέξω	fut. of ὑπέχω.
ὑπέχω	<i>fut.</i> ὑφέξω S. <i>OT</i> 552, etc. ; <i>aor.</i> ὑπέσχον, poet. also ὑπέσχεθον, <i>Aeol. inf.</i> ὐποσκέθην IG 12(2).526 A 40 (Eresus, iv BC) : — <b>hold under, put</b> a mare <b>under</b> or <b>to</b> a horse, ὑποσχὼν θήλεας ἵππους <i>Il.</i> 5.269. of <b>holding out</b> the hand <b>to receive</b> something, ὑπέσχεθε χεῖρα 7.188; προτείνειν καὶ ὑ. [τὴν χεῖρα], to receive bribes, D. 19.255; ὑ. χρυσίῳ τὴν χεῖρα Men. 309; <b><i>prov.</i></b> of a greedy person, ὑ. τὴν χεῖρα ἀποθνῄσκων Diogenian. 3.12. ῥημάτων ὑ. οὖας <b>lend</b> an attentive ear, Simon. 37.14; σὺ δὲ μείλιχον οὖας ὑπόσχες Procl. <i>H.</i> 7.52; ὑ. τὰ ὦτά τινι Aristid. 2.230 J., etc.<br><b>hold</b> a cup <b>under</b> another vessel, while something is poured into it, Hdt. 2.151, Ar. <i>Ach.</i> 1063, <i>Pax</i> 431, cf. 909; also intr., ὑ. κρουνοῖς <b>stand under</b> shower baths, Antyll. ap. Orib. 10.3.10.<br><b>put under</b>, like wax under a seal, τι ταῖς αἰσθήσεσι Pl. <i>Tht.</i> 191d. ὑ. μαστόν, of mother or nurse giving suck, E. <i>Ion</i> 1372; νηπίοις θηλὴν ὑ. Plu. <i>Rom.</i> 21.<br><b>supply, afford, furnish</b>, νεφέλην A. <i>Fr.</i> 199.7 (ὑπερς χών Casaubon); πλοῦτος ὑ. μέριμναν Pi. <i>O.</i> 2.54; πάντα Ar. <i>Lys.</i> 841; ὑ. τὸ αὐτὸ τοῖς ἐναντίοις (sc. fear) Th. 7.21; ὑ. ἑαυτόν <b>submit</b> oneself to another, so as to be at his disposal or follow his advice, X. <i>Cyr.</i> 7.5.44, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>R.</i> 399b; also c. inf., ὑπόσχες Σωκράτει ἐξελέγξαι <b>allow</b> Socrates to examine you, Id. <i>Grg.</i> 497b.<br><b>uphold, support</b>, τοὺς ὤμους Hdt. 4.72.<br><b>undergo, suffer</b>, τήνδ’ ἄτην S. <i>Tr.</i> 1274 (anap.); ζημίαν E. <i>Ion</i> 1308; κακόν Ar. <i>Th.</i> 196; τιμωρίαν τινός <b>for</b> a thing, Th. 6.81, Aeschin. 3.221, Lycurg. 91, cf. Pl. <i>Lg.</i> 716b; πυρὸς αἰωνίου δίκην Ep. Jud. 7; κόλασιν Plu. 2.198d, etc. ; also τούτων τὰς αἰτίας <b>to be subject to</b> accusation for…, Antipho 5.67; τούτων… οὐκ ἂν δικαίως τὴν αἰτίαν ὑπέχοιμι Pl. <i>Ap.</i> 33b; ψόγον ἀμουσίας ὑ. Id. <i>R.</i> 403c. in law-phrases, ὑ. δίκας [τινός] <b>to have to give</b> an account of a thing, or <b>suffer</b> a penalty, Hdt. 2.118; δίκην ὑπόσχες αἵματος… Εὐμενίσι E. <i>Or.</i> 1649; ὑ. φόνου δίκας Pl. <i>Lg.</i> 872c (poet. also φόνον μητρὸς ὑφέξω in the same sense, E. <i>El.</i> 1318 (anap.)); δίκην ὑ. τῶν πεπραγμένων D. 19.95; ὑφέξειν τὴν δίκην S. <i>OT</i> 552; ὑφέξω τοῖς κακίοσιν δίκην E. <i>Hec.</i> 1253; ὑ. τῇ πόλει δίκην Pl. <i>Phd.</i> 99a; τοιάνδε δίκην ὑφέξειν <b>undergo</b> such a trial, Th. 3.53, cf. IG 12(2) <i>l.c.</i> ; τοῖς χρήμασι τὰς σίκας ὑ.<br><b>to have to pay</b> the penalty with one΄s property, Isoc. 20.17; ὑ. δίκας, ἐὰν… D. 23.77; ὑ. κρίσιν περὶ ὧν ἄν τις ἐγκαλῇ Id. 21.125; — ὑ. καὶ λαμβάνειν τὸ δίκαιον ἐπὶ τῶν χρηματιστῶν, i.e. to have the right of suing or being sued, PTeb. 5.213, al. (ii BC); λαμβάνω ἐγὼ καὶ ὑπέχω τὸ δίκαιον ὑπὲρ τοῦ Πολυκλείτου PEnteux. 8.6 (iii BC); ἐπαναγκάσαι αὐτὸν τὸ δίκαιον ἡμῖν ὑποσχεῖν <i>ib.</i> 59.11 (iii BC). ἐμοὶ λόγον ὑποσχέτω <b>let him render</b> account to me, Pl. <i>Prt.</i> 338d; οὐδενὶ θέλων ὑπέχειν λόγον X. <i>Mem.</i> 4.4.9; ὑ. τῇ πόλει περὶ τοῦ βίου λόγον And. 4.37; ὑ. εὐθύνας [ἀρχῆς] Lys… 24.26, cf. 9.11, 30.3.<br><b>sustain, maintain</b>, λόγον an argument, Arist. <i>Rh.</i> 1354a5, <i>Metaph.</i> 1011a22, al. ; ὑπόθεσιν Id. <i>Top.</i> 158a31; θέσιν καὶ ὁρισμόν <i>ib.</i> 160b14. (For the <i>Med.</i>, v. ὑπισχνέομαι.)
ὑπέωρος	perh. <font color="red">f.l.</font> for ὑπεῷος (= ὑπηοῖος) in <i>Gloss.</i>
ὑπήβολος	ον, v. ὑπώβολος.
ὑπηέριος	ον, <b>exposed to the air</b>, δρόμοι, opp. ἐν τῷ ἱματίῳ, Hp. <i>Vict.</i> 2.63 (v. Loeb ed.).<br><b>2. misty</b>, A.R. 4.1577.
ὑπηθέω	<b>sift</b>, Hsch. s.v. ὑποσακίζειν.
ὑπήκοον	τό, <b>horned cummin, Hypecoum procumbens</b>, Dsc. 4.67, Plin. <i>HN</i> 27.93.
ὑπήκοος	ον, (&lt; ἀκοή) <b>hearkening</b>, ἀμφοτέροισι perh.<br><b>answering</b> with both gifts, <i>AP</i> 9.46 (Antip. Thess.); <b>a hearer, scholar</b>, Poll. 4.44, Iamb. <i>VP</i> 26.121.<br><b>obeying, subject</b>, c. gen., Πέρσας Μήδων ὑπηκόους ἐποίησε Hdt. 1.102, cf. 4.167, 7.111, 149, A. <i>Pers.</i> 234, 242 (both troch.), Th. 4.78, 6.20, etc. ; ὑ. τῶν νόμων Arist. <i>EN</i> 1102a10. c. dat., E. <i>Heracl.</i> 287, X. <i>Cyr.</i> 2.4.22; ἅπαντα τῷ πλουτεῖν ὑπήκοα Ar. <i>Pl.</i> 146; γλῶττα ὑ. τῷ λογισμῷ Plu. 2.90b; also ναυσὶ καὶ οὐ φόρῳ ὑ.<br><b>liable to furnish</b>… (cf. ὑποτελής), Th. 7.57; τροφὴ ὑ. τῇ πέψει <b>easy of</b> digestion, Plu. 2.661b; ὕλη ὑ. phlegm <b>easily brought up</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.181 D. abs. as <i>Subst.</i>, ὑπήκοοι, οἱ, <b>subjects</b>, X. <i>HG</i> 4.1.36, etc. ; ἡ ὑ. (sc. χώρα) D.C. 36.53; τὸ ὑ. = οἱ ὑ., τὸ ὑ. τῶν ξυμμάχων Th. 6.69, cf. D.C. 37.25, etc. ; <b>the subject allies</b> of Athens were called ὑπήκοοι, opp. αὐτόνομοι, Th. 7.57, cf. 6.22, 8.2.
ὑπήλατος	ον, (&lt; ἐλαύνω) <b>carrying off downwards</b>, φάρμακα ὑ.<br><b>purging</b> medicines, Hp. <i>Acut.</i> 23, <i>Morb.</i> 4.56, Gal. 6.152, 244.
ὑπηλιφής	ές, (&lt; ὑπαλείφω) <b>pitched, caulked</b>, of a ship, <i>EM</i> 61.6.
ὑπημάτιος	α, ον, (&lt; ἦμαρ) <b>towards day, in early morning</b>, like ὑπηῷος, Oppian. <i>H.</i> 4.640.
ὑπημύω	v. ὑπεμνήμυκε.
ὑπηνέμιος	ον, (&lt; ἄνεμος) <b>lifted</b> or <b>wafted by the wind</b>, ὑπανέμιοι φορέονται Theoc. 5.115; ὑ. τανύοιτο, of the Sun, Arat. 839.<br><b>swift as the wind</b>, Plu. <i>Sert.</i> 12.<br><b>full of wind</b>, ὑ. ᾠὰ <b>wind</b>-eggs, which produce no chickens, Ar. <i>Fr.</i> 186, Pl.Com. 19 (ἀνεμιαῖον ᾠόν was considered better <i>Att.</i>, Moer. p. 73 P.); of eggs laid by hens without impregnation, Arist. <i>HA</i> 559b24; so κυήματα ὑ. Id. <i>GA</i> 749b1; in Ar. <i>Av.</i> 695 (anap.), ὑ. ᾠόν is the egg produced by Night <b>alone</b>, without impregnation; and Luc. <i>Sacr.</i> 6 calls Hephaestus the ὑ. παῖς of Hera; λοχεῖαι καὶ ὠδῖνες Plu. 2.38e (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); hence <i>metaph</i>, <b>empty, idle</b>, ὄνειροι <i>ib.</i> 735e, cf. Luc. <i>Harm.</i> 4; πλοῦτος Id. <i>Gall.</i> 12.
ὑπήνεμος	ον, (&lt; ἄνεμος) <b>sheltered from the wind</b>, S. <i>Ant.</i> 411; ἀκτή Theoc. 22.32; λιμήν Poll. 1.100; [τόποι] Thphr. <i>CP</i> 3.6.9; opp. προσήνεμος, ἐκ τοῦ ὑπηνέμου on <b>the lee-side</b>, X. <i>Oec.</i> 18.7; ὑπηνέμους ποιεῖσθαι τὰς νεοττεύσεις to make the nests <b>in sheltered places</b>, Arist. <i>HA</i> 559a3; ἐν ὑπηνέμοις (sc. τόποις) <i>ib.</i> 568b26; <i>metaph</i>, <b>gentle</b>, αὔρα E. <i>Cyc.</i> 44 (lyr.).<br><b>swift as the wind</b>, <i>APl.</i> 4.54; epith. of Mars, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.81. = ὑπηνέμιος II. 2, ἐπιθυμίαι, δόξαι, D.Chr. 20.24 codd., Alciphr. 2.2.
ὑπήνη	ἡ, prop.<br><b>hair on the upper lip</b> (which is the first to grow, cf. ὑπηνήτης), <b>moustache</b>, distd. from πώγων, Eub. 100, cf. Phot., Suid. ; generally, <b>beard</b>, A. <i>Fr.</i> 27; τὴν ὑ. ἄκουρον τρέφων Ar. <i>V.</i> 476 (lyr.); μολύνων τὴν ὑ. Id. <i>Eq.</i> 1286 (troch.); ἕλκοντες ὑπήνας letting the <b>beard</b> grow long, trailing <b>beards</b>, Id. <i>Lys.</i> 1072; ἄναξ ὑπήνης, of one <b>with a huge beard</b>, Pl.Com. 122. in Arist. <i>HA</i> 518b18, it seems to mean <b>the upper lip</b>, καὶ τὴν ὑ. καὶ τὸ γένειον δασὺ ἔχειν, cf. Theoc. 20.22.
ὑπηνήτης	ου, ὁ, <b>one that is just getting a beard</b> (cf. ὑπήνη), πρῶτον ὑ. a youth <b>with his</b> first <b>beard</b>, <i>Il.</i> 24.348, <i>Od.</i> 10.279, cf. Pl. <i>Prt.</i> 309b (quoting Homer), Him. <i>Ecl.</i> 13.24, al. ; Ἑρμῆς ὑ., opp. Ζεὺς γενειήτης, Luc. <i>Sacr.</i> 11; generally, <b>bearded</b>, τράγος <i>AP</i> 6.32 (Agath.).
ὑπηνόβιος	ον, <b>living by his beard</b>, i.e. by bullying, Pl.Com. 124.
ὑπηοῖος	η, ον, (&lt; ἠώς) <i>Ep. Adj.</i> <b>towards dawn, early</b>, <i>Il.</i> 18.277 = 303, <i>Od.</i> 4.656; στίβη ὑπηοίη <b>early</b> rime, <b>morning</b> frost, 17.25; cf. ὑπηῷος.
ὑπήρατος	λογομάχος, ὑπέρλαμπρος, Hsch.
ὑπηρέα	and ὑπηρία, ἡ, = ἐπήρεια, PFlor. 189.3 (iii AD), BGU 908.10 (ii AD).
ὑπηρία	= ὑπηρέα.
ὑπηρεάζω	= ἐπηρεάζω, PSI 4.350.3 (iii BC), PFlor. 189.14 (iii AD).
ὑπηρέμα	Adv.<br><b>softly, gently</b>, D.P. 1122 (nisi leg. ὑπ’ ἠρέμα πορφυρέουσαν, i.e. ὑποπορφυρέουσαν).
ὑπηρεσία	ἡ, (&lt; ἐρέτης) <b>body of rowers, ship΄s crew</b>, οἵ τε ναῦται καὶ οἱ ἐπιβάται καὶ ἡ ὑ. D. 50.30, cf. 10, 25, al. ; ὑ. κρατίστην ἐμισθωσάμην <i>ib.</i> 7; εἶχον κυβερνήτην Φαντίαν…, παρεσκευασάμην δὲ καὶ τὸ πλήρωμα πρὸς ἐκεῖνον καὶ τὴν ἄλλην ὑ. ἀκόλουθον Lys. 21.10; κυβερνήτας ἔχομεν πολίτας καὶ τὴν ἄλλην ὑ. πλείους καὶ ἀμείνους ἢ ἅπασα ἡ ἄλλη Ἑλλάς Th. 1.143; τῆς ἄλλης ὑ. IG1². 98.22; χρεία πλοίων ἐστὶ καὶ τῆς κατὰ θάλατταν ὑ. Plb. 5.109.1; pl., <b>crews</b>, Th. 6.31, 8.1, Isoc. 4.142; pl. of naval <b>equipment</b>, [ναῦς] εὖ ταῖς ὑ. ἐξηρτυμένη Plb. 1.25.3; ἡ θρὶξ [τῶν αἰγῶν] ἀναγκαία… εἰς ναυτικὰς ὑπηρεσίας <i>Gp.</i> 18.9.3. generally, <b>service</b>, δουλεία καὶ ὑ. Ar. <i>V.</i> 602 (anap.); ἰατρικὴ ὑ. Pl. <i>Lg.</i> 961e; αἱ σωματικαὶ ὑ. Arist. <i>Pol.</i> 1259b26; μόρια τὰ πρὸς ταύτην τὴν ὑ. (sc. πορεύεσθαι) Id. <i>Juv.</i> 468a19; αἱ ὑ. αἱ ἔξωθεν κινητικαί Id. <i>PA</i> 684b33; τέχναι καὶ γοητεῖαι καὶ ὅλως ὑ. τινές <b>all kinds of service</b>, D. <i>Prooem.</i> 52 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, <b>deceptions</b> seems to be the sense); πᾶσαν λειτουργίαν καὶ ὑ. ἐκτελεῖν CIG 2786 (Aphrodisias); παρέχειν τι εἰς ὑ. τινί Pl. <i>Lg.</i> 717c; ἡ ἐμὴ τῷ θεῷ ὑ. Id. <i>Ap.</i> 30a; τίς αὕτη ἡ ὑ. ἐστὶ τοῖς θεοῖς· Id. <i>Euthphr.</i> 14d; τὰς ἐκείνων ὑ. εἰς αὑτόν Id. <i>Lg.</i> 729d, cf. Arist. <i>EN</i> 1158a17; ἄλλας ὑ. ὑποστάντα τῇ πόλει IG 4.609 (Argos), cf. 12(5).946.23 (Tenos, i/ii AD), CIG 2767 (Aphrodisias), etc. in concrete sense, in pl., <b>the class of servants</b> or <b>attendants</b>, Pl. <i>Lg.</i> 956e, Ep. 350a, cf. IG 5(1).1390.98 (Andania, i BC); also in sg., <b>retinue</b>, LXX Jb. 1.3, OGI 139.8 (Philae, ii BC); of <b>shop-assistants</b>, <i>Sardis</i> 7(1).168 (iv AD). ὑ. σοι παντελὴς… κεραμίων ΄a dinner-<b>service</b>΄, Axionic. 7.
ὑπηρέσιον	τό, <b>cushion on a rower΄s bench</b>, Th. 2.93, Isoc. 8.48, PCair. Zen. 54.44 (iii BC); εἰς ὑ. καὶ κώπην, i.e. to rowers’ service, Plu. <i>Them.</i> 4.<br><b>riding-pad</b> or <b>saddle-cloth</b>, D.S. 20.4.<br><b>rowers’ pay</b>, <i>AB</i> 312, Phot. = ὑπηρετικὸν πλοῖον, Eratosth. ap. Str. 2.1.23.
ὑπηρετεία	ἡ, = ὑπηρεσία II. 1, μακάρων <i>App.Anth.</i> 2.263.
ὑπηρετεύω	= ὑπηρετέω, IG 5(1).1360 (Messenia), IGRom. 4.1046 (Cos).
ὑπηρετέω	<i>fut.</i> -ήσω Alex. (v. infr.), etc. ; <i>plpf.</i> ὑπηρετήκειν X. <i>HG</i> 3.3.9; — prop.<br><b>do service on board ship, as a rower</b> (cf. ὑπηρέτης, ὑπηρεσία), SIG 524.33, 47 (Praesus, iii BC); — Pass., πλοῖον ὑπὸ δύο ἀνθρώπων ὑπηρετεῖσθαι δυνάμενον D.S. 2.55.<br><b>to be a servant, do service</b>, S. <i>El.</i> 996, <i>Ph.</i> 990; opp. ἄρχω, Ar. <i>V.</i> 518 (troch.); τοὺς διὰ φόβον ὑ. X. <i>Hier.</i> 1.38. c. dat., <b>minister to, serve</b>, τῷ παρόντι δαίμονι S. <i>El.</i> 1306, cf. E. <i>Ph.</i> 1708, Th. 4.108, etc. ; ὑ. τῷ χρηστηρίῳ <b>submit to</b> its ruling, Hdt. 8.41, cf. Pl. <i>Lg.</i> 914a; ἔργοις ἀνοσίοις ὑ. S. <i>OC</i> 283; [νόμῳ, λόγῳ], Lys. 2.19; ὑ. τοῖς τρόποις <b>humour</b> his ways, Ar. <i>Ra.</i> 1432; τῷδ’ ὑ. λόγῳ <b>second, support</b> it, E. <i>Med.</i> 588; ὢν ἄνθρωπος ἀνθρώπου τύχαις ὑπηρετήσω Alex. 150. ὑ. τινὶ εἴς or πρός τι, Hdt. 1.109, X. <i>Eq.</i> 8.7, etc. ; also ὑ. τινί τι <b>serve</b> one in a thing, οἷς σὺ ταῦθ’ ὑπηρετεῖς S. <i>Ph.</i> 1024, cf. Ar. <i>Pl.</i> 979, Pl. <i>Smp.</i> 196c, X. <i>Cyr.</i> 5.1.20, D. 18.138, 59.35. in financial sense, τὸν δὲ ταμίαν εἰς τὸ ἀνάλωμα ὑπηρετῆσαι <i>Supp.Epigr.</i> 1.351.30 (Samos, iv BC), cf. 363.43 (ibid., iii BC), <i>Inscr.Prien.</i> 3 (iv BC), 18 (iii BC), al. at Athens, <b>serve as ὑπηρέτης</b> of the Council, D. 19.70. in the Mithraic cult, <b>to be a ὑπηρέτης</b> or <b>servitor</b>, <i>Rev.Hist.Rel.</i> 109.63 (Rome).<br><b>render military service</b>, BGU 180.14, 613.23 (both ii AD). abs., <b>serve, be subordinate</b>, opp. προστάττω, Arist. <i>Top.</i> 129a13; ἡ ὑπηρετοῦσα ἐπιστήμη Id. <i>Metaph.</i> 982b5; c. neut. pl. of <i>Adj.</i>, etc., τὰ λοίφ’ ὑ.<br><b>help in</b> what remains to be done, S. <i>Ph.</i> 15; ὑ. τὰ περὶ τὸν πόλεμον Pl. <i>R.</i> 467a; and with cogn. acc., ὑ. τὰς διακονικὰς πράξεις Arist. <i>Pol.</i> 1277a36; — Pass., <b>to be done as service</b>, τὰ ἀπ’ ἡμέων ἐς ὑμέας ὑπηρετέεται Hdt. 4.139; χρὴ σὴ τό γε ἐμὸν ὑπηρετέεσθαι <b>that</b> my <b>service should be rendered</b>, Id. 1.108; ἢν τὰ παρ’ ὑμῶν ὑπηρετῆται Isoc. 3.63; τὸ πρᾶγμα τὸ ὑπηρετηθέν Arist. <i>EE</i> 1243a16, cf. X. <i>HG</i> 5.2.34. — The <i>Med.</i> occurs in late texts, as Hld. 7.19, al., and Alciphr. 1.11, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Supp.Epigr.</i> 1.327.19 (Callatis, i AD); τὸ ὑπηρετούμενον the <b>retinue</b>, Memn. 2.4; <i>fut.</i> -ήσομαι POxy. 58.24 (iii AD); but in S. <i>El.</i> 1306, ὑπηρετοίην was rightly restored by Musgrave and Elmsl. for -οίμην.
ὑπηρέτημα	ατος, τό, <b>service rendered</b>, Antipho 1.15, Pl. <i>Alc.</i> 1.106b, Chaerem. ap. Porph. <i>Abst.</i> 4.8; ποδῶν ὑ. feet <b>that serve</b> one, S. <i>El.</i> 1358.
ὑπηρέτης	ου, ὁ, (&lt; ἐρέτης) Dor. ὑπηρέτας IG4²(1).122.40, 112 (Epid., iv BC), SIG 1000.31 (Cos, i BC) : — <b>rower</b>, τοὶ ὑ. τᾶν μακρᾶν ναῶν SIG <i>l.c.</i> (<font color="darkorange">dub.sens.</font>).<br><b>underling, servant, attendant</b>, Hdt. 3.63, 5.111; δοῦλοι καὶ πάντες ὑ. Pl. <i>Plt.</i> 289c; ὑ. [τῆς πόλεως], opp. ἄρχων, Id. <i>R.</i> 552b; ἡ πόλις εἰς ὑπηρέτου σχῆμα… προελήλυθεν D. 23.210; τῶν ἰατρῶν, τῶν δικαστῶν ὑ., Pl. <i>Lg.</i> 720a, 873b; used in Trag. and <i>Att.</i> to express all kinds of <b>subordinate</b> relations, as Hermes is ὑ. θεῶν, A. <i>Pr.</i> 954, cf. 983; the Delphians are Φοίβου ὑπηρέται, S. <i>OT</i> 712; Neoptolemus is ὑ. to Odysseus, Id. <i>Ph.</i> 53; the αὐλός is ὑ. to the Chorus, Pratin. <i>Lyr.</i> 1.7; sts. c. dat., τῷ θεῷ ὑ. Pl. <i>Lg.</i> 773e; τοῖς νόμοις <i>ib.</i> 715c, Arist. <i>Pol.</i> 1287a21; also οἱ περὶ τυράννους καὶ πόλεις ὑ. E. <i>Tr.</i> 426; opp. οἰκέτης, X. <i>Mem.</i> 2.10.3; c. gen. objecti, ὑ. παντὸς ἔργου <b>a helper in</b> every work, Id. <i>An.</i> 1.9.18. at Athens, <b>the servant who attended each man-at-arms</b> (&lt; ὁπλίτης) to carry his baggage, rations, and shield, Th. 3.17; sts. light-armed as slingers or bowmen, Ar. <i>Av.</i> 1186. ὁ τῶν ἕνδεκα ὑ. the <b>assistant</b> of the Eleven, employed in executions of state-criminals, Pl. <i>Phd.</i> 116b, cf. X. <i>HG</i> 2.3.54, 2.4.8. a <b>petty officer</b> of the Council, IG1². 879 (pl.), Hesperia 3.63 (iv BC). pl., <b>staff-officers in immediate attendance on the general, aides-de-camp, adjutants</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.4.4, 6.2.13, etc. ; sg., D. 50.31; also, <b>officer attached to</b> τάξις, σύνταγμα, or ἑκατονταρχία, Ascl.Tact. 2.9, 6.3, Ael. <i>Tact.</i> 9.4, 16.2, Arr. <i>Tact.</i> 10.4, 14.4.<br><b>servitor</b> in the cult of Mithras, <i>Rev.Hist.Rel.</i> 109.64 (Rome).
ὑπηρετησία	ἡ, = ὑπηρέτησις, <i>Gloss.</i>
ὑπηρέτησις	εως, ἡ, <b>service</b>, τὰ εἰς ὑπηρετήσεις σώματος Arist. <i>Rh.</i> 1384a18.
ὑπηρετητέον	<b>one must serve</b>, φίλῳ Arist. <i>EN</i> 1164b25.
ὑπηρετικός	ή, όν, <b>menial</b>, ἐν ὑ. μοίρᾳ τινί Pl. <i>Plt.</i> 290c; ὅπλα ὑ. the arms <b>of the hired soldiery</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.1.18.<br><b>of</b> or <b>for service, doing service</b>, τὸ μὲν ὑπηρετικώτατον… τῷ σώματι, τὸ δὲ ἀρχικώτατον Pl. <i>Lg.</i> 942e; ἐπιμέλειαι ὑ.<br><b>of public servants</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1299a24; ἡ θεοῖς ὑ. (sc. τέχνη) Pl. <i>Euthphr.</i> 13e; ἡ ἰατροῖς ὑ. εἰς τίνος ἔργου ἀπεργασίαν τυγχάνει οὖσα ὑ.; <i>ib.</i> d; <b>serviceable</b>, τοῖς τῆς ψυχῆς ἔργοις ὑπηρετικώτατον… τὸ θερμόν ἐστιν Arist. <i>PA</i> 52b10. opp. ἀρχικός, <b>subordinate</b>, Id. <i>Pol.</i> 1260a23, cf. 1256a5; ἀγαθά, opp. προηγούμενα, Arr. <i>Epict.</i> 2.8.6, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 1.5. ὑ. κέλης a cock-boat, <b>attending on</b> a larger vessel, X. <i>HG</i> 1.6.36; ὑπηρετικόν, τό (sc. πλοῖον), <b>dispatch-boat, tender</b>, D. 50.46, Decr. ap. eund. 18.106; in full, ὑ. [πλοῖον] restd. in SIG 1053.12 (Samothrace, i BC); ὑ. νῆες D.S. 13.14; ὁ ἐπὶ τῶν ὑ. Aeschin. 2.73.
ὑπηρέτις	ιδος, fem. of ὑπηρέτης II, E. <i>IA</i> 322 (troch.), Pl. <i>Plt.</i> 305c, Sor. 1.73, al., Sch. Ar. <i>Ra.</i> 206; <i>metaph</i>, δυνάμεις θρέψεως ὑπηρέτιδες Gal. 8.367, cf. <i>Nat. Fac.</i> 3.9.
ὑπήτιον	τό, <b>subula</b>, <i>Gloss.</i> (cf. ὄπεας).
ὑπήτριον	τό, <b>the part of the body below the ἦτρον, paunch</b>, θύννων Theopomp.Com. 51.
ὑπηχέω	<b>sound in answer, echo, respond</b>, ὑπὸ δ’ ἤχεεν οὔρεα μακρά Hes. <i>Th.</i> 835; ἔρρηξε δ’ αὐδήν, ὥσθ’ ὑπηχῆσαι χθόνα E. <i>Supp.</i> 710; ὥστε τὴν κώμην ὑπηχεῖν so that the village <b>rang again</b>, Pherecr. 10 (troch.); θερινὸν ὑπηχεῖ τῷ τῶν τεττίγων χορῷ <b>echoes</b> summer-like with the cicada-choir, Pl. <i>Phdr.</i> 230c; of musical strings, Arist. <i>Pr.</i> 921b15; <i>metaph</i>, with neut. <i>Adj.</i>, ἄλλο ὑ. Luc. <i>DMar.</i> 1.4; σαθρὸν καὶ ἀγεννές Plu. 2.64e.<br><b>prompt, suggest</b>, esp. of an inner voice, Ph. 1.599, 645, 659, 692, 2.12; καθάπερ ὑποβολέως ἔνδοθεν ὑπηχοῦντος <i>ib.</i> 416.
ὑπηῷος	η, ον, (ἠώς) = ὑπηοῖος, A.R. 4.841, Q.S. 4.111, etc.
ὑπίημι	Ion. for ὑφίημι.
ὑπήσω	Ion. for ὑφήσω, fr. ὑφίημι.
ὑπίλλω	v. ὑπείλλω, ὑπειλέομαι.
ὔπισθα	<i>Aeol.</i> for ὄπισθε, A.D. <i>Adv</i>. 193.13.
ὐπίσσω	v. ὀπίσω.
ὑπίστημι	Ion. for ὑφίστημι.
ὑπίσχομαι	<i>Ion. and Ep.</i> for ὑπισχνέομαι.
ὑπισχνέομαι	<i>Ion. and Ep.</i> ὑπίσχομαι <i>Od.</i> 8.347, Hdt. 5.30, al., also A. <i>Eu.</i> 804, Ar. <i>Fr.</i> 615, IG2². 1126.11 (Delph. Amphict.), Schwyzer 323 A 14 (Delph., iv BC); <i>impf.</i> ὑπίσχετο <i>Il.</i> 23.195, ὑπίσχεο 20.84, ὑπίσχοντο Hdt. 7.168; but Hdt. also has ὑπισχνέετο 9.109 (<font color="brown">v.l.</font> for -έεται); ὑπισχνεύμενος 2.152; ὑπισχνοῦμαι S. <i>Ichn.</i> 2; <i>imper.</i> ὑπισχνοῦ Ar. <i>V.</i> 750 (anap.); <i>fut.</i> ὑποσχήσομαι D. 19.324; <i>aor.</i> ὑπεσχόμην <i>Il.</i> 9.263, etc. ; <i>pf.</i> ὑπέσχημαι Th. 8.48, X. <i>Oec.</i> 3.1, D. 7.33, etc. ; plpt. ὑπέσχητο Id. 19.121; — <i>Act.</i> ὑπισχνέω Aesop. 205. — collat. form of ὑπέχομαι, which supplies several of its tenses, and even in <i>pres.</i> is used = ὑπισχνέομαι, App. <i>Mith.</i> 16, 20, PBrem. 36.10, PRyl. 96.9, PGiss. 5.10 (all ii AD), etc. (ὑπίσχομαι was replaced by ὑπισχνέομαι under the influence of the opposite ἀρνέομαι) : — <b>take upon oneself</b>, i.e.<br><b>undertake to do</b>, δείδω μὴ οὔ τίς τοι ὑπός χηται τόδε ἔργον <i>Il.</i> 10.39; τροφαῖσι βασιλικαῖσι καὶ παιδεύμασιν ἅπανθ’ ὑπισχνεῖθ’ ὡς ἀπὸ σπλάγχνων ἑῶν Ezek. <i>Exag.</i> 38 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); more freq., <b>promise</b>, ὑποσχέσθαι δ’ ἑκατόμβας <i>Il.</i> 6.115, cf. 23.195; ὅσσα τοι… ὑπέσχετο δῶρα 9.263; βουλέων, ἅς τέ μοι αὐτὸς ὑ. 12.236, cf. 20.84; ὑ. δαπάνην τῇ στρατιῇ Hdt. 5.30; [πόλεσιν] ὀλιγαρχίαν Th. 8.48, etc. ; with a thing as subject, τῆς τῶν ὀδόντων ἀναφυήσεως ὑπισχνουμένης τὴν τῶν στερεμνιωτέρων διαίρεσιν καὶ λείωσιν Sor. 1.116; τὰ στύφειν ὑπισχνούμενα <i>ib.</i> 120. c. inf. fut., ὑπό τ’ ἔσχετο — καὶ κατένευσε — δωσέμεναι <i>Il.</i> 13.368, cf. <i>Od.</i> 4.6; ὑ. — καὶ κατένευσεν — Ἴλιον ἐκπέρσαντ’… ἀπονέεσθαι (for this Verb has a <i>fut.</i> sense) <i>Il.</i> 2.112, 9.19; ὑ. Ἑλένην… δωσέμεν Ἀτρεΐδῃσιν ἄγειν 22.114; ὑ. δυοκαίδεκα βοῦς… ἱερευσέμεν 6.93; so in Trag. and <i>Att.</i>, S. <i>Ph.</i> 615, E. <i>Tr.</i> 930, Pl. <i>Phdr.</i> 235d, etc. ; also ὑ. ἦ μὴν…, c. inf. fut., X. <i>Cyr.</i> 6.2.3; c. acc. et <i>inf. fut.</i>, ἐγὼ δέ τοι αὐτὸν ὑπίσχομαι… τείσειν <i>Od.</i> 8.347, cf. A. <i>Eu.</i> 804. c. <i>inf. aor.</i>, only <font color="red">f.l.</font>, as in X. <i>An.</i> 1.2.2, 2.3.19 (where the variants παύσεσθαι, βουλεύσεσθαι are now accepted), while in <i>Cyr.</i> 2.2.12, 6.1.21, An. 7.2.24 he uses <i>inf. fut.</i>; in D. 42.17, for ἀποφαίνειν Cobet restores ἀποφανεῖν. freq. with a neut. <i>Adj.</i>, μεγάλα ὑ. Hdt. 2.152, al. ; without acc., ὑπίσχεται ἀνδρὶ ἑκάστῳ <b>she makes promises</b> to each man, <i>Od.</i> 2.91; ὑπισχνέεται καὶ ὤμοσε Hdt. 9.109, cf. 5.51; ἠρώτα αὐτὴν εἰ ἐθελήσει διακονῆσαί οἱ, καὶ ἣ ὑπέσχετο τάχιστα Antipho 1.16; ὑποσχόμενος…, ἃ ὑπεδέζατο οὐκ ἐπετέλει Th. 2.95. c. inf. pres., <b>profess that</b> one is, <b>profess</b> to be, ὑ. οἷός τε εἶναι Hdt. 7.104; οὐδεὶς ὑπέσχετο εἰδέναι Id. 2.28, cf. Pl. <i>Sph.</i> 234b, <i>Tht.</i> 178e; also, <b>profess</b> to do a thing, ὑ. ποιεῖν ἄνδρας ἀγαθοὺς πολίτας Id. <i>Prt.</i> 319a, cf. <i>Sph.</i> 232d; θεοὺς ὑ. πείθειν Id. <i>Lg.</i> 909b; ὑ. συστρατεύεσθαι X. <i>An.</i> 7.7.31 (-σεσθαι Cobet); with ὡς, ὑ. ὡς… ἐπίσταδαι Pl. <i>Ion</i> 541e.<br><b>consent</b>, οὐχ ὑπέσχετο λαβεῖν τιμὴν (price) ἀλλ’ ἐχαρίσατο <i>Sammelb.</i> 7457.8 (ii BC).
ὕπισχνος	ον, <b>somewhat thin</b>, φλοιός Dsc. 3.128.
ὑπίχνιος	ον, <b>under the foot</b>, ἕλκος Q.S. 9.383.
ὑπναλέος	α, ον, (ὕπνος) = ὑπνηρός, Nic. <i>Th.</i> 162, Al. 85, Aret. <i>SD</i> 2.13; <b>seen in sleep</b>, ὄνειροι <i>AP</i> 5.242 (Maced.); τέρας ὑπνα[λέον] is prob. in Pi. <i>Pae.</i> 8.34. <i>Act.</i>, <b>sending to sleep</b>, κόπος <i>AP</i> 5.46 (Rufin.).
ὑπναπάτης	ου, ὁ, <b>cheating of sleep</b>, <i>AP</i> 5.164 (Mel.), 196 (Id.).
ὑπνηλός	ή, όν, <b>drowsy</b>, Nic. <i>Th.</i> 189, Gal. 1.329, D.L. 6.77, Jul. <i>Or.</i> 2.87a, Lib. <i>Or.</i> 15.68.<br><b>like sleep</b>, ὑ. ὁ θάνατος ἐντρέχει Philostr. <i>Im.</i> 2.6; <i>metaph</i>, <b>indolent</b>, Aristid. 1.424 J.<br><b>soporific</b>, Philostr. <i>VA</i> 8.7.7.
ὑπνηρός	ά, όν, = ὑπνηλός 1; τὸ ὑ.<br><b>drowsiness</b>, Hp. <i>Aër.</i> 24.
ὑπνίδιος	α, ον, = ὑπνηρός, <i>AP</i> 7.198 (Leon.), <font color="darkorange">dub.</font> cj. for ὑμνιδίῳ.
ὑπνίζω	<b>put to sleep</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 119B.
ὑπνικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for sleep, producing sleep</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 1, Aret. <i>CA</i> 1.10; ὑπνικόν, τό, name of a plant, Zopyr. ap. Orib. 14.50.2; —ὑπνιακός, in Hsch. s.v. μυστικός.
ὑπνιακός	v. ὑπνικός.
ὑπνοδότης	ου, ὁ, <b>giver of sleep</b>, ὀτοβεῖ δόναξ… ὑπνοδόταν νόμον A. <i>Pr.</i> 575 (lyr.); — fem. ὑπνοδότειρα, <b>she that gives sleep</b>, E. <i>Or.</i> 175 (lyr.); Ion. -δοτείρη <i>Epigr.Gr.</i> 312.1 (Smyrna); — a form ὑπνοδῶτις, ιδος, ἡ [with υ], occurs in Orph. <i>H.</i> 57.8.
ὑπνοδῶτις	fem. of ὑπνοδότης, in Orph. <i>H.</i> 57.8. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ὑπνοδότειρα	fem. of ὑπνοδότης.
ὑπνομαχέω	<b>fight with sleep, withstand sleep</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.4.26, D.C. 72.8; rejected by Moer. p. 376P. and Thom.Mag. p. 365R.
ὕπνον	τό, a kind of <b>lichen</b>, Aët. 1.75, and cited by Cornarius <i>Comm. ad Gal. Pharm. sec. locos</i>, Basil. 1537, p. 290, from Aët. 12.44 (= 55 Kostomiris), 13.117, 118.
ὑπνοποιέω	<b>cause</b> or <b>bring sleep</b>, Sever. ap. Aët. 7.96, Alex.Trall. 1.11.
ὑπνοποιός	όν, <b>causing sleep</b>, Dsc. 1.1, al., Gal. 1.585, 19.382, Ael. <i>NA</i> 6.14, <i>Gp.</i> 8.3.
ὕπνος	ὁ, <b>sleep, slumber</b>, <i>Od.</i> 11.245, al. (v. infr.); of <b>the sleep of death</b>, κοιμήσατο χάλκεον ὕ. <i>Il.</i> 11.241; Κάλχανθ’ ὕ. θανάτοιο κάλυψεν Hes. <i>Fr.</i> 160 codd. Str. ; ὕπνῳ καὶ καμάτῳ ἀρημένος <i>Od.</i> 6.2, cf. 12.281; τάπητες μαλακώτεροι ὕπνω Theoc. 15.125, cf. 5.51. — Special phrases; of going to <b>sleep</b>, μιν ἐπήλυθε… ὕ. <i>Od.</i> 4.793; ἐπὶ… ὕ. ὄρουσεν <i>Il.</i> 23.232; ἱκάνει 1.610; ἔχει 10.4, etc. ; τὸν ὕ. ἔμαρπτε 23.62, al. ; ᾕρει 24.4, al. ; λαμβάνει S. <i>Ph.</i> 767; opp. ὕπνος ἀνῆκέ τινα <i>Il.</i> 2.71, <i>Od.</i> 19.551, Pl. <i>Prt.</i> 310d; of persons, ὕπνον ἀωτεῖν <i>Il.</i> 10.159, etc. ; ὕπνου δῶρον ἕλοντο <i>Od.</i> 16.481, etc. ; λαβεῖν Pl. <i>Smp.</i> 223b; κοιμᾶσθαι X. <i>Hier.</i> 6.7; ἡδὺν ὕπνον καθεύδειν Men. <i>Kith.</i> Fr. 1.5; ὕπνου τυχεῖν Ar. <i>Ach.</i> 713; μικρὸν ὕπνου λαχών X. <i>An.</i> 3.1.11; ὕπνου λαχεῖν μέρος Cratin. 218; ἐν ὕπνῳ or ὕπνῳ πεσεῖν to fall a-<b>sleep</b>, Pi. <i>I.</i> 4 (3).23 (41), A. <i>Eu.</i> 68; εἰς ὕπνον πεσεῖν S. <i>Ph.</i> 826; οὐχ ὕπνῳ γ’ ἐνδόντα (so Badham for εὕδοντά) μ’ ἐξεγείρετε Id. <i>OT</i> 65; also ὕπνῳ δεδμημένος, δαμείς, <i>Il.</i> 10.2, 14.353, etc. ; νικώμενος, κρατηθεῖσ΄, A. <i>Ag.</i> 290, <i>Eu.</i> 148 (lyr.); κάτοχος S. <i>Tr.</i> 978 (lyr.); σκεδάσαι… ἀπὸ βλεφάρων ὕπνον <i>ib.</i> 991 (lyr.). of waking from sleep, ἐγεῖραί τινα ἐξ ὕπνου <i>Od.</i> 15.44, etc. ; of the sleeper, ἀνόρουσε, ἔγρετο, ἐξ ὕ. <i>Il.</i> 10.162, 2.41; ἐξ ὕ. στῆναι S. <i>Ph.</i> 277; ἀπολακτίσασ’ ὕπνον A. <i>Eu.</i> 141; ἀποσείσασθαι Luc. <i>Tim.</i> 6. with Preps., when the pl. also is not uncommon, ἐν ὕπνῳ in <b>sleep</b>, in <b>a dream</b>, E. <i>IT</i> 44, Pl. <i>R.</i> 476c; ἐν τοῖς ὕ. <i>ib.</i> 572b, <i>Sph.</i> 266b, Isoc. 9.21, PCair. Zen. 34.5 (iii BC); καθ’ ὕπνον ὄντα S. <i>Tr.</i> 970 (lyr.), cf. Pl. <i>Lg.</i> 800a; καθ’ ὕπνον, κατὰ τοὺς ὕπνους, Plu. 2.717e, 555b, Alex. 50; περὶ πρῶτον ὕ. about one΄s first <b>sleep</b>, Ar. <i>V.</i> 31, Th. 2.2; περὶ πρώτους ὕ. Eub. 13; ἀπὸ πρώτου ὕ. Th. 7.43; διὰ μέσων τῶν ὕ. Plu. <i>Them.</i> 28; ἐκ τῶν ὕ. ἐγείρεσθαι Pl. <i>R.</i> 330e; pl., <b>dreams</b>, ὕ. ἀγένητοι Phld. <i>D.</i> 1.22.<br><b>Sleep</b>, as a god, twinbrother of Death, <i>Il.</i> 14.231, 16.672, 682; acc. to Hes. <i>Th.</i> 212, son of Night without father. [υ by nature, A. <i>Th.</i> 3, <i>Ag.</i> 14, 912, etc. ; υ by position in Ep., etc.] (Cf. Skt. <i>svápati</i> ΄sleep΄, Subst. <i>svápnas</i> ΄sleep, dream΄; Lat. <b>somnus, sopor</b>, etc.)
Ὑπνοτράπεζος	ὁ, <b>Table-sleeper</b>, name of a parasite, Alciphr. 3.60.
ὑπνοφανής	ές, <b>appearing in sleep</b>, Man. 4.364.
ὑπνοφόβης	ου, ὁ, <b>driving away sleep</b>, of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.21.
ὑπνοφόρος	ον, <b>bringing sleep</b>, Plu. 2.657d, Lycus ap. Orib. 9.46.2.
ὑπνόω	<i>fut.</i> -ώσω <i>Gp.</i> 18.14.3; <i>aor.</i> ὕπνωσα Hp. <i>Epid.</i> 3.1. γ΄, Plb. 3.81.5, LXX Si. 46.20, J. <i>AJ</i> 1.12.1, Plu. <i>Alex.</i> 76, etc. ; <i>pf.</i> ὕπνωκα Id. 2.236b, (καθ-) J. <i>AJ</i> 5.9.3; — <i>Med., fut.</i> ὑπνώσομαι <i>ibid.</i> ; — <i>Pass., pf. part.</i> ὑπνωμένος Hdt. 1.11, 3.69; <i>aor.</i> ὑπνώθην Plu. 2.313a : — <b>put to sleep</b>, only in Dsc. 4.63; — Pass., <b>fall asleep, sleep</b>, Hdt. <i>ll. cc.</i> ; — so in <i>Med.</i>, J. <i>l.c.</i> intr., like Pass., Hp. <i>Epid.</i> 3.1. γ΄, 7.11 (ὑπνώσσουσα Littré, with cod. C), Arist. <i>Somn. Vig</i> 454a2, <i>Fr.</i> 10, J. <i>AJ</i> 1.12.1; <i>Lacon. inf.</i> ὑπνῶν, for -οῦν, Ar. <i>Lys.</i> 143.<br><b>die</b>, LXX <i>l.c.</i> (Cf. ὑπνώω.)
ὑπνώδης	ες, <b>drowsy</b>, E. <i>HF</i> 1049 (lyr.), Arist. <i>Phgn.</i> 808a28, cf. <i>Pr.</i> 909b37 (Comp.); ἕξις Pl. <i>R.</i> 404a.<br><b>asleep</b>, ὑ. εἶδεν ὄναρ <i>Epigr.Gr.</i> 774.1 (Priene, iv/iii BC).<br><b>inducing sleep</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.11.5.
ὑπνωδία	ἡ, <b>sleepiness, drowsiness</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. κέ p. 110P.
ὑπνώσσω	<i>Att.</i> ὑπνώττω, <b>to be sleepy</b> or <b>drowsy</b>, ἄγαν ὑπνώσσεις A. <i>Eu.</i> 121, cf. 124, Hp. <i>Epid.</i> 7.11 (v. ὑπνόω II), Pl. <i>R.</i> 534c, Arist. <i>PA</i> 653a14, Gal. 4.436, 439; simply, <b>sleep</b>, E. <i>Or.</i> 173 (lyr.), <i>Cyc.</i> 454 (where Herm. ὑπνώσσῃ for -ώσῃ); <i>metaph</i>, φόβῳ δ’ οὐχ ὑπνώσσει κέαρ my heart <b>knows</b> not <b>sleep</b>, A. <i>Th.</i> 288 (lyr.).
ὑπνωτικός	ή, όν, <b>inclined to sleep, sleepy, drowsy</b>, Arist. <i>Somn. Vig</i> 457a26; μετὰ τὰ σιτία ὑπνωτικώτατοι Id. <i>Pr.</i> 874b17, cf. 876a20 (Comp.). Adv. -κῶς Gal. 19.149. <i>Act.</i>, <b>putting to sleep, narcotic</b>, μηκώνιον Hp. <i>Mul.</i> 2.201; θρίδαξ Diph. Siph. ap. Ath. 2.69f; φάρμακα Plu. 2.652c; πότημα POxy. 1088.66 (i AD); as <i>Subst.</i>, -κὸν πίνειν <b>a narcotic</b>, Plu. <i>Caes.</i> 34; pl., Arist. <i>Somn. Vig</i> 456b29, Porph. <i>Abst.</i> 1.27.
ὑπνώω	Ep. Verb, perh.<br><b>to be drowsy, tired</b>, τοὺς δ’ αὖτε καὶ ὑπνώοντας ἐγείρει <i>Il.</i> 24.344, <i>Od.</i> 5.48, 24.4; ὅτε… ἐπὶ κοῖτον ἐκ νομοῦ ὑπνώουσα κίῃ Nic. <i>Th.</i> 127; but elsewh., <b>sleep</b>, τὴν εἴσιδον ὑπνώουσα Mosch. 2.24; ἔννυχον ὑπνώοντι Maiist. 22; ὑπνώοντες ῥέγκουσιν Nic. <i>Th.</i> 433; ὀφθαλμοῖσιν ἀμοιβαδὸν ὑπνώεσκε, of Argus, Q.S. 10.191; <i>metaph</i> of the stars, Coluth. 349 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὁπύ	Arc. for ὑπό.
ὑπό	[ῠ], Prep. with gen., dat., and acc. ; <i>Aeol.</i> <b>ὑπά</b> Alc. 39; Boeot.<br><b>ὑπά</b> Ἀρχ.Δελτ.14 Pl. ii 19 (Thespiae, iii BC); Ion.<br><b>hυπύ</b> only in <i>IG</i> 14.871 (Cumae, v BC); Arc.<br><b>ὁπύ</b> Schwyzer 664.15, 21 (Orchom. Arc., iv BC); in Ep. Poets (also B. 12.139) <b>ὑπαί</b>; this is found in Hom. only six times as a well-attested reading (ὑ. πόδα <i>Il.</i> 2.824, ὑ. δέ 3.217, 11.417, 12.149, ὑ. δείους 10.376, 15.4); elsewh. (before λ ν ρ Ϝ) it is weakly attested as <font color="brown">v.l.</font> for ὑπὸ (˘ -), e.g. ποσσὶ δ᾽ ὑπὸ (<font color="brown">v.l.</font> ὑπαὶ) λιπαροῖσι <i>Il.</i> 2.44, al. ; but ὑπαὶ νεφέων is given by most codd. in <i>Il.</i> 15.625, 16.375 (v. Allen ed. maj.), and ὑπαὶ νεφέεσσι Anon. ap. Plu. 2.38e; also in compds., ὑπαιδείδοικα <i>h.Merc</i>. 165, ὑπαιφοινίσσω (q.v.); it is not freq. in Trag. Poets, A. <i>Ag</i>. 892, 944, 1164 (lyr.), <i>Eu</i>. 417, S. <i>El</i>. 711, 1418 (lyr.), <i>Inach.</i> in <i>PTeb</i>. 692 ii 5 (lyr.), E. <i>El</i>. 1188 (lyr.), Ar. <i>Ach</i>. 970 (paratrag.). (With ὑπό (ὕπο) cf. Skt. <i>úpa</i> ΄towards, near to, etc.΄, Goth. <i>uf</i> ΄under΄.) Myc. <i>u-po</i><br><b>A. with Genitive</b>,<br><b>I. of Place</b>, with Verbs of motion, <b>from under</b>, αὖτις ἀναστήσονται ὑ. ζόφου they will rise again <b>from under</b> the gloom, <i>Il.</i> 21.56; ὑ. χθονὸς ἧκε φόωσδε Hes. <i>Th</i>. 669; ῥέει κρήνη ὑ. σπείους <i>Od.</i> 9.141, cf. Pl. <i>Phdr</i>. 230b; ὄσσε δεινὸν ὑ. βλεφάρων ἐξεφάανθεν <i>Il.</i> 19.17; ἐσιδόντες ὑπαὶ χειμῶνος αἴγλαν <b>from under</b> the storm-cloud, B. 12.139; esp. of rescuing <b>from under</b> another΄s power, after the Verbs ἐρύεσθαι, ἁρπάζειν, ῥύεσθαι, ἐρύειν, <i>Il.</i> 9.248, 13.198, 17.224, 235; ἤγαγεν ὑμέτερόνδ᾽ ἀνδροκτασίης ὕ. λυγρῆς <b>from the consequences of</b>, 23.86; also ἵππους μὲν λῦσαν ὑ. ζυγοῦ <b>from under</b> the yoke, 8.543, <i>Od.</i> 4.39; ὑπ᾽ ἀρνειοῦ λυόμην I loosed myself <b>from under</b> the ram, 9.463; σπλάγχνων ὕπο ματέρος μόλεν, i.e. was born, Pi. <i>N</i>. 1.35, cf. <i>O</i>. 6.43; rarely in Trag., ὑ. πτερῶν σπάσας E. <i>Andr</i>. 441; περᾷ γὰρ ἥδ᾽ ὑ. σκηνῆς πόδα Id. <i>Hec</i>. 53; once in Hdt., τὰς δέ οἱ ἵππους ὑ. τοῦ ἅρματος νεμομένας ἀφανισθῆναι 4.8; αἴ τις ὑ. τῶν νομίων τῶν ἐπιϜοίκων ἀνχωρέῃ <i>SIG</i> 47.27 (Locris, v BC); cf. ὑπέκ.<br><b>2</b>. of the object <b>under</b> which a thing is or is placed, <b>under, beneath</b>, with collat. sense of motion, as μοχλὸν ὑ. σποδοῦ ἤλασα πολλῆς thrust it <b>in under</b> the embers, <i>Od.</i> 9.375; ὑ. στέρνοιο τυχήσας <i>Il.</i> 4.106; τοὺς μὲν ὑ. χθονὸς εὐρυοδείης πέμψαν Hes. <i>Th</i>. 717; also without the sense of motion, ὑπ᾽ ἀνθερεῶνος ὀχεὺς τέτατο <i>Il.</i> 3.372; βάθιστον ὑ. χθονός ἐστι βέρεθρον 8.14; ἐτέθαπτο ὑ. χθονός <i>Od.</i> 11.52; κεκευθὼς πολεμίας ὑ. χθονός A. <i>Th</i>. 588; ὑπ᾽ ἀγκῶνος βέλη Pi. <i>O</i>. 2.83; νέρθεν ὑπ᾽ ἐγκεφάλοιο <i>Il.</i> 16.347; τὰ ὑ. γῆς δικαιωτήρια Pl. <i>Phdr</i>. 249a; δεξιὰν ὑφ᾽ εἵματος κρύπτειν E. <i>Hec</i>. 342; φέρειν ζώνης ὕπο <i>ib.</i> 762; Thom.Mag. p.375 R. says that ὑ. = <b>under</b> takes gen. in Att., acc. in ΄Hellenic’ Greek; κατακρύψας ὑ. κόπρου, which is <font color="brown">v.l.</font> in <i>Od.</i> 9.329 for ὑ. κόπρῳ, is called by Eust. 1631.36 Ἀττικώτερον, ὁποῖον καὶ τὸ φέρειν τι ὑ. κόλπου ἢ ὑ. μάλης (v. κόλπος, μάλη); but in Att. Prose, Hdt., and the Koine ὑ. c. gen. in signfs. I.1, 2 is almost limited to these and a few other phrases, esp. ὑ. γῆς; it is not found at all in Th., Lxx, Ptolemaic papyri, and <i>NT</i> ; X. has ὑ. ἁμάξης (= <b>from under</b>) <i>An</i>. 6.4.22, 25; the Orators have only ὑ. μάλης, Lys. <i>Fr</i>. 54, D. 29.12; ὑ. γῆς is found in Pl. <i>Ap</i>. 18b, <i>Mx</i>. 246d, <i>R</i>. 414d, al., Arist. <i>Mete</i>. 352b6, al. Hipparch. 2.2.45, Plb. 18.18.10 (ὑ. τῆς γῆς), 21.28.3, 10.<br><b>b</b>. <i>metaph</i>, ἀρετῶσι δὲ λαοὶ ὑπ᾽ αὐτοῦ <b>under</b> his rule, <i>Od.</i> 19.114.<br><b>II. of Cause or Agency</b>, freq. with pass. Verbs, and with intr. Verbs in pass. sense, μή πως τάχ᾽ ὑπ᾽ αὐτοῦ δουρὶ δαμήῃς <i>Il.</i> 3.436, cf. 4.479; ἡνιόχοιο ἐν κονίῃσι πεσόντος ὑφ᾽ Ἕκτορος 17.428; εὖτ᾽ ἄν πολλοὶ ὑφ᾽ Ἕκτορος θνῄσκοντες πίπτωσι 1.242; τὸν.. τοκέα ὑ. τοῦ.. παιδὸς ἀποθνῄσκειν Hdt. 1.137; οἵαις ὑπ᾽ αὐτοῦ πημοναῖσι κάμπτομαι A. <i>Pr</i>. 308, cf. Th. 7, al. ; πέλεκυς.. ὅς τ᾽ εἶσιν διὰ δουρὸς ὑπ᾽ ἀνέρος <i>Il.</i> 3.61; ὑπ᾽ Ἀχαιῶν.. φοβέοντο.. ἀπὸ νηῶν 16.303; πάσχειν δὲ κακῶς ἐχθρὸν ὑπ᾽ ἐχθρῶν A. <i>Pr</i>. 1042 (anap.); ὑ. τοῦ Μήδου δεινότερα τούτων πάσχοντες Th. 1.77; ἐκπεσόντες ὑ. τοῦ πλήθους Id. 4.66; ἀναστάτων Καμαριναίων γενομένων ὑ. Συρακοσίων Id. 6.5; ὑφ᾽ ὑμῶν αὐτῶν καὶ μὴ ὑ. τῶν πολεμίων τοῦτο παθεῖν Id. 4.64; κλύοντές ἐσμεν αἰσχίστους λόγους.. τοῦδ᾽ ὑπ᾽ ἀνδρὸς ἀρτίως we have been called shameful names <b>by…</b>, S. <i>Aj</i>. 1321; κακῶς ὑ. τῶν πολιτῶν ἀκούειν to be ill spoken of <b>by…</b>, Isoc. 4.77, cf. Pl. <i>Hp.Ma</i>. 304e, X. <i>An</i>. 7.7.23; of a subordinate agent, ὑ. κήρυκος προαγορεύειν, ἀπειπεῖν κηρύκων ὕπο, Hdt. 9.98, E. <i>Alc</i>. 737, cf. Th. 6.32; ἐμῶν ὑπ᾽ ἀγγέλων.. πορεύεται S. <i>Tr</i>. 391; ὑ. ἀγγέλων πέμπων Pl. <i>Phlb</i>. 66a; sts. with a verbal Subst., τὸ ὑ. νόμου ἐπίταγμα (i.e. ἐπιταττόμενον) Id. <i>R</i>. 359a; ἐκφορὰ φίλων ὕπο A. <i>Th</i>. 1029; ἡ ὑπ᾽ ἀρετῆς Ἡρακλέους παίδευσις X. <i>Mem</i>. 2.1.34; ἡ ὑ. πάντων τιμή Id. <i>Cyr</i>. 3.3.2; Ἥρας δεσμοὶ ὑ. ὑέος Pl. <i>R</i>. 378d; so ἄτρωτον ἦν ὑ. στύγους (= οὐ τετρωμένον) prob. in A. <i>Ch</i>. 532.<br><b>2</b>. also in pregnant phrases, not only of the immediate act of the agent, but also of its further result, ὅθ᾽ ὑ. λιγέων ἀνέμων σπέρχωσιν ἄελλαι hasten driven on <b>by</b> them, <i>Il.</i> 13.334; ὑφ᾽ Ἕκτορος.. φεύγοντες fleeing <b>before</b> him, 18.149; χάσσονται ὑπ᾽ ἔγχεος 13.153, cf. 7.64, 11.119, 424, <i>Od.</i> 5.320, 7.263, al. ; πράγματα εἶχον ὑ. λῃστῶν X. <i>HG</i> 5.1.5; ἔπαινον, αἰτίαν ἔχειν ὑ. τινῶν, Hdt. 9.78, A. <i>Eu</i>. 99; οὐκέτι ἀποχωρεῖν οἷόν τ᾽ ἦν ὑ. τῶν ἱππέων Th. 7.78, cf. Ar. <i>V</i>. 1084.<br><b>3</b>. freq. of things as well as persons, ὡς διάκειμαι ὑ. τῆς νόσου Th. 7.77; κεῖμαι νούσου ὕ. στυγερᾶς IG4²(1).125.8 (Epid., iii BC); χαλεπῶς ἔχειν ὑ. τραυμάτων Pl. <i>Tht</i>. 142b; ὑ. δόρατος πλαγείς IG4²(1).122.64 (Epid., iv BC); ὑ. ἔχιος φῦμα ib. 123.4 (ibid., iv BC); ἰάθη ὑ. ὄφιος ib. 121.113 (ibid., iv BC); κατεσκεύασαν τὰς πύλας κελείεσθαι ὑ. σφύρας τε μεγάλης καὶ κτύπου παμμεγέθους γιγνομένου Aen.Tact. 20.4; of the agency of feelings, passions, etc., ἀνόρουσ᾽ ὑ. χάρματος <i>h.Cer</i>. 371; ἐνδακρύειν, ἀνολολύξαι χαρᾶς ὕπο, A. <i>Ag</i>. 541, 587; μαίνεται.. ὑφ᾽ ἡδονῆς S. <i>El</i>. 1153; χλωρὸς ὑπαὶ δείους <i>Il.</i> 10.376; ὐ. δέους ἔρρηξε φωνήν Hdt. 1.85, cf. Th. 6.33; οὐ δυνατὸν τὸν δῆμον ἐσόμενον ὑ. τὼν κακῶν καρτερεῖν Id. 4.66; ὑ. κακοῦ ἀγρυπνίῃσι εἴχετο Hdt. 3.129; ὑπ᾽ ἄλγους A. <i>Eu</i>. 183; ὑπ᾽ ὀργῆς Ar. <i>V</i>. 1083; ὑ. λύπης S. <i>OT</i> 1073; hence ὑπό is used even with active Verbs, where a passive word may be supplied, e.g. ὑ. ἀρετῆς καὶ προθυμίης συνεπλήρουν τὰς νέας <b>from</b> courage, i.e. impelled <b>by</b> courage, Hdt. 8.1; ὤρυσσον ὑ. μαστίγων Id. 7.22, cf. 56; οὐδὲ σέ γε δόλος ἔσχ᾽ ὑ. χειρὸς ἐμᾶς <b>by</b> my agency, S. <i>Ph</i>. 1118 (lyr.); αἰ μήτις αὐτὸς δοίη, μὴ ὑπ᾽ ἀνάγκας not <b>under</b> compulsion, <i>GDI</i> 5128.5 (Naxos).<br><b>4</b>. ὑπό freq. serves to denote the attendant or accompanying circumstances, νέφος ἐρχόμενον κατὰ πόντον ὑ. Ζεφύροιο ἰωῆς <i>Il.</i> 4.276, cf. 16.591, etc. ; sts. with part. added, ἀμφὶ δὲ νῆες σμερδαλέον κονάβησαν ἀϋσάντων ὑπ᾽ Ἀχαιῶν <b>at</b> their shouting, i.e. when they shouted, 2.334, 16.277; ἴαχε σάλπιγξ ἄστυ περιπλομένων δηΐων ὕ. 18.220.<br><b>5</b>. of <b>accompanying</b> music, to give the time, κώμαζον ὑπ᾽ αὐλοῦ Hes. <i>Sc</i>. 281, cf. 278; ᾄδων ὑπ᾽ αὐλητῆρος Archil. 123, cf. Thgn. 825, Charon <i>Fr.</i>9; πίνειν ὑ. σάλπιγγος Ar. <i>Ach</i>. 1001; generally, of anything <b>attendant</b>, δαΐδων ὕ. λαμπομενάων ἠγίνεον <b>by</b> torchlight, <i>Il.</i> 18.492, cf. E. <i>Hel</i>. 639 (lyr.), Ion. 1474 (lyr.); καταθάψομεν.. ὑ. κλαυθμῶν A. <i>Ag</i>. 1554 (anap.); ὑπ᾽ εὐκλείας θανεῖν E. <i>Hipp</i>. 1299; εἴσειμ᾽ ὑπαὶ πτερύγων κιχλᾶν καὶ κοψίχων Ar. <i>Ach</i>. 970; ὑπ᾽ εὐφήμου βοῆς θῦσαι offer a sacrifice <b>accompanied by</b> it, S. <i>El</i>. 630; ὑ. φανοῦ πορεύεσθαι <b>by</b> lantern-light, X. <i>Lac</i>. 5.7; ὑ. πομπῆς ἐξάγειν τινά <b>in</b> or <b>with</b> solemn procession, Hdt. 2.45, cf. Ar. <i>Th</i>. 1030; ὑ. βίης βήξας coughing <b>with</b> violence, violently, Hdt. 6.107; ἐτόξευον ὑ. μαστίγων, i.e. they shot and lashed, X. <i>An</i>. 3.4.25; v. infr. B. II. 4, C. IV. 1.<br><b>6</b>. ὑ. Ἑλλανοδικᾶν, = ἐπί c. gen., <i>SIG</i> 171 (Olympia, iv BC).<br><b>7</b>. Math., ἡ ὑ. ΘΔΗ <b>the angle</b> ΘΔΗ (= ἡ. ὑ. τῶν ΘΔ, ΔΗ περιεχομένη γωνία), Procl. <i>Hyp</i>. 2.26; but also τὸ ὑ. τῶν ΑΓ, ΓΒ <b>the rectangle contained by</b> ΑΓ, ΓΒ, = ΑΓ x ΓΒ, Euc. 2.4.<br><b>8</b>. ναῦλον ὄνων γ´ εἰς τὴν πόλιν ὑ. οἴνου <b>laden with</b> wine, Pap. in <i>Hermes</i> 28.163 (ii AD), cf. ib. 479, and infr. C. IV. 2.<br><b>B. with Dative</b> (esp. in Poets, never in Lxx (Jb. 12.5 is <font color="darkorange">dub.l.</font>) or <i>NT</i>, not common in Arist., Ptolemaic papyri, or Plb.), of Position <b>under</b>, ὑ. ποσσί <i>Il.</i> 2.784, al. ; ὑ. πλατανίστῳ ib. 307, cf. 18.558; ὑ. Τμώλῳ <b>at</b> its <b>foot</b>, 2.866, cf. <i>Od.</i> 1.186; Βερύσιοι ὑ. τῇ Ἴδῃ IG1².191.11, cf. 373.118, al. ; ὑ. τῇ ἀκροπόλι Hdt. 6.105; τῶν θανόντων ὑπ᾽ Ἰλίῳ <b>under</b> its walls, E. <i>Hec</i>. 764, cf. A. <i>Ag</i>. 860; πέτρῃ ὕ. γλαφυρῇ εὗδου, Βορέω ὑπ᾽ ἰωγῇ <i>Od.</i> 14.533; ὑ. τοῖς ὄρεσιν ἔχειν τὰς πηγάς Arist. <i>Mete</i>. 350b27.; ὑ. πέτρᾳ παῖς <i>IG</i>4²(1).122.19 (Epid., iv BC); ὑ. τῷ ναῷ ἀστραγαλίζοντος αὐτοῦ ib. 121.25 (ibid., iv BC); hυπὺ τῇ κλίνῃ τούτῃ ληνὸς (or Αῆνος) hύπυ ib. 14.871 (Cumae, v BC); στρουθοὶ ὑ. τῇ τραπέζῃ Michel 832.33 (Samos, iv BC); ὑ. τῇ μασχάλῃ Hp. <i>Art</i>. 11; χέλυν δ᾽ ὑ. μασχάλῃ εἶχεν <i>h.Merc</i>. 242; ὑ. ταῖς μασχάλαις Arist. <i>PA</i> 688b5, 14; ὁ ὑ. τῇ γῇ ἀήρ <b>under</b> the earth, Id. <i>Cael</i>. 295a28; ἐὰν ὑ. σοὶ κατακλινῇ lies <b>next below</b> you, Pl. <i>Smp</i>. 222e; ὑφ᾽ ἅρμασι <b>under</b>, i.e.<br><b>yoked to</b>, the chariot, <i>Il.</i> 8.402, 18.244; εἶχε μάχαιραν ὑφ᾽ αὑτῷ παρεσκευασμένος Plb. 8.20.6 codd., cf. <i>POxy</i>. 1800 <i>Fr</i>. 2.36 (<i>Vit.Aesop</i>.); ὑ. τοῖς χιτωνίσκοις περιζώματα φοροῦσιν Plb. 12.26a.4, cf. 13.7.9; τὰ τε θηρία καὶ τὰς ὑπ᾽ αὐτοῖς σχεδίας <b>under</b> them, on which they stood, Id. 3.46.8; τῆς γῆς τῆς ὑ. τῷ κόσμῳ κειμένης Timae. ap. eund.12.25.7; οἱ ὑ. τῇ ἄρκτῳ, τῇ μεσημβρίᾳ, οἰκοῦντες Adam. 2.31, cf. Arist. <i>Pr</i>. 940a37, <i>Phgn</i>. 806b16; ὑ. τῷ μετώπῳ ὀφρύες Id. <i>HA</i> 491b14; ὑ. τῷ γενείῳ Plb. 34.10.9; τὰ ὑ. τοῖς ὕδασι καὶ ὑμέσι καὶ ὑέλοις <i>Deff</i>. 135.12; ὑ. τῷ δέρματι Gal. 18(2).102.<br><b>2. with Verbs of motion</b>, where rest or position follows, εἷσαν ὑ. φηγῷ set [him] <b>down under</b> it, <i>Il.</i> 5.693; ἔζευξαν ὑφ᾽ ἅρμασιν.. ἵππους <i>Od.</i> 3.478, cf. <i>Il.</i> 24.782; ὑ. δ᾽ ἄξοσι.. ἔπιπτον 16.378, cf. X. <i>Cyr</i>. 7.1.37; δέμνι᾽ ὑπ᾽ αἰθούσῃ θέμεναι <i>Il.</i> 24.644.<br><b>3</b>. in such phrases as ὑ. χερσί τινος ἁλῶναι, δαμῆναι, 2.374, 860, al. ; ἐμῇς ὑ. χερσὶ δάμασσον 3.352; ὑ. δουρὶ δαμῆναι 5.653, etc. ; ἔκπεσον ἵππων Ἀτρεΐδεω ὑ. χερσί 11.180; ὤλετο.. ὑ. γαμφηλῇσι λέοντος 16.489; πέπληγμαι δ᾽ ὑπαὶ δάκει φοινίῳ A. <i>Ag</i>. 1164 (lyr.); ἐν κονίῃσι πέσοιεν ὑπ᾽ ἀνδράσι <i>Il.</i> 6.453; ὑ. τινὶ κτείνεσθαι 16.490.<br><b>4. behind</b>, ὑ. φάλαγγι Ascl. <i>Tact</i>. 6.1; <b>under the cover</b> or <b>protection of</b>, ὑ. τούτῳ τῷ φράγματι τοὺς ὑπορύσσοντας εἶναι Aen.Tact. 37.9; ὑ. ταῖς αὑτῶν ἀσφαλείαις Plb. 1.57.8, 4.12.10, 16.6.1.<br><b>II</b>. of the person <b>under whose hand, power</b> or <b>influence</b>, or the thing <b>by</b> or <b>through which</b> a thing is done, ὑπ᾽ Ἀργείοισι φέβοντο fled <b>before</b> them, <i>Il.</i> 11.121, freq. in Hom. with intr. or pass. Verbs, ἐφόβηθεν ὑφ᾽ Ἕκτορι <i>Il.</i> 15.637; ὁρμηθέντες ὑ. πληγῇσιν ἱμάσθλης <i>Od.</i> 13.82; βῆ.. θεῶν ὑ. πομπῇ <i>Il.</i> 6.171; ὦρτο δὲ κῦμα πνοιῇ ὕπο 23.215; ὑ. λαίλαπι βέβριθε χθών 16.384; τεκεῖν, τεκέσθαι ὑ. τινί, 2.714, 728, 742; ἀτῆθαι ὑ. τῷ μεμφομένῳ <i>GDI</i> 4994.8 (Crete); ὁ χρησμὸς ὁ γεγονὼς ὑ. τοῖ Ἀπόλλωνι <i>Inscr.Magn</i>. 38.5, cf. 12, 31, 52.<br><b>2</b>. expressing <b>subjection</b> or <b>dependence</b>, ὑ. τινί <b>under</b> one΄s <b>power</b>, δέδμητο δὲ λαὸς ὑπ᾽ αὐτῷ <i>Od.</i> 3.305, cf. <i>Il.</i> 9.156; ὑπ᾽ ἀνδράσιν οἶκον ἔχουσιν <i>Od.</i> 7.68; εἶναι ὑ. τισί to be <b>subordinate, subject to</b> them, Th. 1.32; ὑ. Χείρωνι τεθραμμένος <b>under the eye of…</b>, Pl. <i>R</i>. 391c; ἔχειν ὑφ᾽ ἑαυτῷ have <b>under</b> one, <b>at</b> one΄s <b>command</b>, X. <i>Cyr</i>. 2.1.26; τὰ θηρία τὰ ὑ. τοῖς ἀνθρώποις Pl. <i>R</i>. 563c; ὑ. τινὶ στρατεύσασθαι Plu. <i>Cic</i>. 44; in pregnant sense, ἵνα.. πάντα ὑ. Πέρσῃσι γένηται Hdt. 7.11, cf. Th. 7.64; ὑπ᾽ ἑωυτῷ ποιήσασθαι Hdt. 7.157; κινδυνεύσαιμ᾽ ἂν ὑ. τῇ δυσχερεστάτῃ γενέσθαι τύχῃ Lys. 24.6; ὑ. τῷ Μακεδόνι ταττομένων Plb. 18.11.4; τοὺς τραφέντας ὑ. τούτοις Id. 6.7.2.<br><b>3</b>. of the subordination of things coming <b>under</b> a class, αἱ ὑ. ταῖς τέχναις ἐργασίαι Pl. <i>Smp</i>. 205c; τὸ ὑ. ταῖς γεωμετρίαις Id. <i>R</i>. 511b; ὄργανα.. τὰ ὑ. τῇ μουσικῇ Id. <i>Hp.Ma</i>. 295d.<br><b>4</b>. as in A. II. 5, ὑπ᾽ αὐλητῆρι πρόσθ᾽ ἔκιον advanced <b>to the music of</b> the flute-player, Hes. <i>Sc</i>. 283; ὑπ᾽ αὐλῷ, ὑ. κήρυκι καὶ θεολόγῳ, Luc. <i>DDeor</i>. 2.2, Alex. 19; ὑ. μάστιξι διορύττειν τὸν Ἄθω Plu. 2.470e; generally, of attendant circumstance, ἐξ ἁλὸς εἶσι.. πνοιῇ ὕπο Ζεφύροιο <i>Od.</i> 4.402; ὑ. ῥάβδοις καὶ πελέκεσι κατιών <b>escorted by</b> the lictors, Plu. <i>Publ</i>. 10; ὑ. σκότῳ, νυκτί, A. <i>Ag</i>. 1030 (lyr.), A.R. 1.1022, etc. ; λάμπει δ᾽ ὑ. μαρμαρυγαῖς ὁ χρυσός B. 3.17; αἰθομένα δᾲς ὑ. ξανθαἴσι πεύκαις Pi. <i>Fr</i>. 79; ὑ. φωτὶ πολλῷ προσῄει Plu. <i>Galb</i>. 14; ὑ. λαμπάσιν ἡμμέναις Hld. 10.41; ὑ πολλῷ στρατῷ <b>escorted by</b> a great host, Nic.Dam. 10 J.; ὑ. δικαιοσύνῃ διαγαγεῖν τὸν βίον Pl. <i>Ep</i>. 335d. — ὑπό has no sense c. dat. which it has not also c. gen. ; but all its senses c. gen. do not belong to the dat. ; — later ὑπό c. dat. is found as a mere periphr. of the dat., στέφος.. αὐτὸς ὑφ᾽ ἡμετέραις πλεξάμενος παλάμαις <i>AP</i> 5.73 (Rufin), cf. 85 (Claudian.); λέων ὑπ᾽ ἄκοντι τετυμμένος A.R. 2.26, cf. Man. 2.131.<br><b>C. with Accusative</b>, of Place; to express motion <b>towards and under</b> an object, ὑ. σπέος ἤλασε μῆλα drove them <b>under</b>, i.e.<br><b>into</b>, the cave, <i>Il.</i> 4.279; ὑ. ζυγὸν ἤγαγεν <i>Od.</i> 3.383; σεῦ ὕστερος εἶμ᾽ ὑ. γαῖαν, i.e. shall die, <i>Il.</i> 18.333; νέεσθαι ὑ. ζόφον 23.51, cf. <i>Od.</i> 3.335; κατακρύπτειν τινὰ ὑ. τὴν αὐτὴν θύρην <b>under shelter</b>, of it, i.e.<br><b>behind</b> it, Hdt. 1.12; πάϊς ὣς ὑ. μητέρα δύσκεν εἰς Αἴαντα <i>Il.</i> 8.271; ὅκως ἔωσι ὑ. τὸν πεζὸν στρατὸν τὸν σφέτερον Hdt. 9.96; ὑ. τὸν πρῶτον λόχον τῶν ὁπλιτῶν τὸν πρῶτον λόχον τῶν ψιλῶν τετάχθαι Ael. <i>Tact</i>. 15.2; of coming <b>close up under</b> a lofty citadel, ἤλθεθ᾽ ὑ. Τροίην <b>up to</b> T.; <i>Od.</i> 4.146; ὅτ᾽ ἔμελλεν ὑ. πτόλιν αἰπύ τε τεῖχος ἵξεσθαι <i>Il.</i> 11.181; παυρότερον λαὸν ἀγαγόνθ᾽ ὑ. τεῖχος ἄρειον 4.407; ὑ. τὰ τείχη φεύγειν Plb. 1.74.11; ὑ. τὰς ἴλας φεύγειν Id. 3.65.7, cf. 3.105.6, 11.21.5, al. ; ὑ. ταὐτὸ στέγος εἰσελθεῖν <i>GDI</i> 3536B3 (Cnidus); πᾶν ὃ ἐὰν ἔλθῃ.. ὑ. τὴν ῥάβδον Lxx Le. 27.32, cf. De. 4.11, al. ; so ὑ. δικαστήριον ὑπαχθείς, ἀγαγόντες, Hdt. 6.72, 104 (cf. ὑπάγειν ὑ. τοὺς ἐφόρους ib. 82) prob. refers to the elevated seats of the judges in court, cf. ὑπάγω a. ii.<br><b>2</b>. of Position or Extension <b>under</b> an object, without sense of motion, Ἀρκαδίην ὑ. Κυλλήνης ὄρος <i>Il.</i> 2.603, cf. 824, etc. ; ἰκριώσασι ὑ. τὴν ὀροφήν <i>IG</i>1².374.76; ἐργασαμένοις τὸ ἄνθεμον ὑ. τὴν ἀσπίδα ib. 371.9; τὰ μὲν ὑ. τὸν λόφον καὶ τὰμ φάραγγα <i>Inscr.Prien</i>. 37.162 (ii BC); ἀνθέντω ὑ. τὸν ναὸν τᾶς Δάματρος <i>IG</i> 5(1).1498.13 (loc. inc., ii BC); ὅσσοι ἔασιν ὑπ᾽ ἠῶ τ᾽ ἠέλιόν τε everywhere <b>under</b> the sun, <i>Il.</i> 5.267; ὑπ᾽ αὐγὰς ἠελίοιο φοιτῶσι <i>Od.</i> 2.181; τῶν ὑ. τοῦτον τὸν ἥλιον.. ἀνθρώπων D. 18.270; τὰ ὑ. τὴν ἄρκτον Hdt. 5.10, cf. Arist. <i>Mete</i>. 362a17; οἴκησις ἡ λεγομένη ὑ. τὸν πόλον Gem. 5.38, cf. 16.21, al. ; ὑ. τὸν οὐρανόν Lxx Ex. 17.14, al., <i>UPZ</i> 106.14 (i BC); τὸ ὑ. τὴν ἀκρόπολιν Th. 2.17; ὁ ὑ. γῆν λεγόμενος εἶναι θεός Hdt. 7.114, cf. <i>Il.</i> 19.259; ὑ. γῆν is more freq. than ὑ. γῆς in Arist., <i>Mete</i>. 349b29, al., in Hipparch., 1.3.10, al., and entirely supersedes ὑ. γῆς in Hdt., 2.124, 125, 127, 148, 150, 3.102, 4.195, 7.114, and Gem., 2.19, al. ; it is found also in Plb. 21.28.11; etc. ; ὑ. γῆν <b>the nadir</b>, opp. μεσουράνημα, <i>PLond</i>. 1.98r.49, 110.33 (i/ii AD); also ἄγχε δέ μιν.. ἱμὰς ἁπαλὴν ὑ. δειρήν <i>Il.</i> 3.371; Τρῶες.. πτῶσσον ὑ. κρημνούς 21.26; ἀγέροντο.. ἄλοσος ὕ. σκιερόν <i>Od.</i> 20.278; τρωθεὶς ὑ. τὸν ὀφθαλμόν <i>IG</i>4²(1).122.120 (Epid., iv BC); οὐλὴ ὑπ᾽ ὀφθαλμὸν δεξιόν <i>PCair.Zen</i>. 76.13 (iii BC); ὑ. τὸ μέρος τοῦ ἐνοφειλομένου ὑπογραψάτω ὅσον ἰδίᾳ ἔχει <i>PRev.Laws</i> 19.2 (iii BC); κείμενος ὑ. τὸν ὀμφαλόν Sor. 1.7, cf. 67, al. ; ὑ. τὰς πύλας ἵππων πόδες φαίνονται Th. 5.10; μὴ ὑποτιθέναι κύλικα ὑ. τὴν κλίνην <i>IG</i> 12(5).593A21 (Ceos, v BC); ὑ. τὸν ὀδόν ib. 4²(1).102.249 (Epid., iv BC); καταψύξατε ὑ. τὸ δένδρον Lxx Ge. 18.4; ὑ. τὸν λέβητα ib. Ec. 7.7(6); ὑ. τοὺς πόδας ib. La. 3.34; εἰς τοὺς ὑ. πόδα χωρεῖ τόπους Dsc. 5.75 (v. πούς i. 6g); ἡ ὑ. πόδα (sc. γραμμή) the <b>base</b> of a triangle, Hero <i>Mens</i>. 55; also ὑπ᾽ αὐγὰς.. λεύσσουσαι πέπλους <b>holding</b> them <b>up to</b> the light, E. <i>Hec</i>. 1154; also ὑ. τὸν ὀφθαλμόν <b>close to</b> the eye, Arist. <i>Pr</i>. 874a9; ὑποκειμένης τῆς Εὐβοίας ὑ. τὴν Ἀττικήν Isoc. 4.108; ὑπ᾽ αὐτὴν ἐσχάτην στήλην ἔχων ἔχριμπτ᾽ ἀεὶ σύριγγα S. <i>El</i>. 720; εἰ θεωρήσειεν ὑπ᾽ αὐγὰς τὸν ἀνθρώπειον βίον Iamb. <i>Protr</i>. 8 (cf. αὐγή I); of subordinate position, κατακλίνεσθαι ὑ. τινά Luc. <i>Symp</i>. 9; τίς ὑ. τίνα ; who is <b>next to</b> whom, Onos. 10.2.<br><b>b</b>. Math., ὁ κύβος ὁ ὑ. τὴν.. σφαῑραν <b>inscribed in</b> the sphere, Papp. 440.5; εἶναι ὑ. τὸ αὐτὸ ὕψος Euc. 11.29, Archim. <i>Sph.Cyl</i>. 1.19; ὑ. τὰν αὐτὰν γωνίαν <b>subtending…</b>, Id. <i>Aren</i>. 1.20 (cj.), cf. 21; αἱ γωνίαι ὑφ᾽ ἂς αἱ ὁμόλογοι πλευραὶ ὑποτείνουσι Euc. 6.6, al.<br><b>3</b>. of the logical subordination of things <b>under</b> a class, τῶν ἑτερογενῶν καὶ ὑπ᾽ ἄλληλα τεταγμένων Arist. <i>Cat</i>. 1b16, etc. ; οἱ ὑ. τὸ ψεῦδος τεταγμένοι <b>in the category of…</b>, Luc. <i>Ind</i>. 20.<br><b>II</b>. of <b>subjection, control, dependence</b>, never in Hom., once in Hdt., ὑ. βασιλέα δασυοφόρος 7.108; ὑ. σφᾶς ποιεῖσθαι Th. 4.60, cf. Pl. <i>R</i>. 348d, Arist. <i>HA</i> 488a10, etc. ; ἕως κα ᾖ ὑ. τὸν πατέρα <i>Test.Epict</i>. 3.29; ὑ. τιν᾽ ἦν τῶν βασιλέων Men. 340; τί δ᾽ οὑ κρατέοντος ὑπ᾽ ἰσχύν; Call. <i>Jov</i>. 75, cf. 74; ὑ. Δία Γῆν Ἥλιον <i>Sammelb</i>. 5616 (i AD), <i>POxy</i>. 722.6 (i/ii AD), etc. (v. ἥλιος II. 1); ὑ. θεὸν καὶ ἄνθρωπον Michel 854.52 (Halic., iii BC); τοῦ τοπαρχοῦντος ὑ. σέ <i>PCair.Zen</i>. 322.3 (iii BC); στρατευσάμενον ὑ. ἄρχοντα Ἀντίοχον <i>IG</i> 12(1).43.7 (Rhodes); μηδὲ ὑ. δεσπότην ὤν Lxx Pr. 6.7, cf. Ps. 143.2; for ὑ. χεῖρα, v. χείρ; οἱ ὑ. τινά X. <i>Cyr</i>. 3.3.6, 8.8.5, etc. ; τοῖς ὑφ᾽ αὑτὸν τεταγμένοις <i>GDI</i> 3750.75 (Rhodes).<br><b>2. subject to</b> conditions, etc., ὑπὸ ἐκκλησιαστικὸν ἐπιτίμιον <i>Cod.Just</i>. 1.4.29.10; ὑπὸ τὸν ἔσχατον κίνδυνον ib. 9.47.26.2.<br><b>III. of Time, in the course of, during</b>, or to be left untranslated in English, ἐκέλευε Τρωσὶ ποτὶ πτόλιν ἡγήσασθαι νύχθ᾽ ὕ. τήνδ᾽ ὀλοήν <i>Il.</i> 22.102; ὑ. τὴν νύκτα ταύτην Hdt. 9.51, cf. 58; ὑ. τὴν πρώτην ἐπελθοῦσαν νύκτα ἀπέδρη Id. 6.2; τῆς κολοκύνθης.. ἣ ἐγενήθη ὑ. νύκτα καὶ ὑ. νύκτα ἀπώλετο Lxx Jn. 4.10; rarely with stress on the <b>duration</b>, πάνθ᾽ ὑ. μηνιθμόν <b>throughout</b> its continuance, <i>Il.</i> 16.202; ὑ. τὸν παρεόντα τόνδε πόλεμον Hdt. 9.60; οὐδὲν τῶν κατ᾽ Αἴγυπτον ὑ. ταῦτα ἑτεροιωθῆναι <b>during</b> that time, Id. 2.142; ὑ. τὸν χρόνον ὃν οἱ ἑξήκοντα καὶ τριηκόσιοι ἦρχον οἵδε ἐθεόρεον <i>IG</i> 12(8).276.4 (Thasos) <b>in the time of</b>, hυτὸ δὲ Ἐχεμένε̄ ἔφορο[ν] Schwyzer 12.66 (Sparta, v BC).<br><b>2. also of Time, about</b>, sts. more precisely <b>at</b>, and of events, <b>about</b> or <b>at the time of</b>, ὑπ᾽ αὐτὸν τὸν χρόνον ὅτε.. Ar. <i>Ach</i>. 139, cf. Hdt. 7.165; ὑπ᾽ αὐτὸν τὸν καιρόν Plb. 11.27.4, 16.15.8; ὑφ᾽ ἕνα καιρόν <b>at</b> one time, Diog.Oen. 38; ὑ. τὸν αὐτὸν χρόνον Th. 2.26; ὑ. τοὺς αὐτοὺς χρόνους Id. 1.100; ὑ. τὸν σεισμόν Id. 2.27, cf. Plb. 4.33.5, Plu. <i>Alex</i>. 14; ὑ. τὴν ἐωθινήν, ὑ. τὴν ὄρφνην, Plb. 18.19.5, 7; ὑ. τὸν ὄρθρον Act.Ap. 5.21, <i>Gp</i>. 2.4.3; ποιεῖσθαι τοὺς περιπάτους ὑ. τὸ ψῦχος <b>in</b> the cool of the morning, Plb. 5.56.10; ὑφ᾽ ἓν πάντες all <b>at</b> once, <b>at</b> the same time, Arr. <i>Epict</i>. 3.22.33, cf. S.E. <i>M</i>. 10.124, Sor. 1.103, al. ; παιδάριον ὑ. τὴν ἀναπνοὴν ἑπτὰ καὶ πέντε στίχους συνεῖρον <b>in</b> one breath, Plb. 10.47.9; ὑφ᾽ ἓν ἐκτρῖψαι <b>at</b> one blow, Lxx Wi. 12.9; ὑ. μίαν ἄρσιν καὶ θέσιν ἀνατείνοντες καὶ κατατιθέμενοι, of a squad of diggers, <i>Gp</i>. 2.45.5; ὑ. μίαν φωνήν Aristeas 178; πῶς γὰρ ἂν ὑ. τὰς αὐτὰς ἡμέρας ἔν τε τῇ Ἰταλίᾳ καὶ ἐν τῇ Κιλικίᾳ.. πολεμήσειε ; <b>at</b> the same time, D.C. 36.35; sts. c. part., ὑ. τὸν νηὸν κατακαέντα <b>at the time of</b> its burning, Hdt. 1.51; ὑ. τὴν κατάλυσιν τοῦ πολέμου <b>just at</b> the end, X. <i>Mem</i>. 2.8.1, cf. Plu. <i>Mar</i>. 46; ὑ. τὸν θυμὸν ἐκ χειρὸς ἐπιστρατευσαμένων <b>at the very time of</b> their anger, Plb. 2.19.10; ὑ. παροξυσμόν Gal. 19.215; παραδόντω τοῖς αἱρεθεῖσι εἰς τὸν ὑπ᾽ αὐτὰ (or ὕπαυτα as Adv. = ἑξῆς) ἐνιαυτόν <i>IG</i> 9(1).694.60 (Corc., ii/i BC); ὑ. κύνα Arist. <i>HA</i> 547a14, Thphr. <i>CP</i> 1.13.3, D.S. 19.109; ὑ. τὰς θερινὰς [τροπὰς] καὶ τοῦ κυνὸς τὴν ἐπιτολήν <i>Gp</i>. 2.6.17.<br><b>IV</b>. of accompaniment, ὑπὸ ὄρχησίν τε καὶ ᾠδήν Pl. <i>Lg</i>. 670a; ὑ. αὐλὸν διαλέγεσθαι X. <i>Smp</i>. 6.3 codd. (ὑ. τοῦ αὐλοῦ Cobet); ὑ. κήρυκα (v. κῆρυξ I. 3). — Compare A. II. 5, B. II. 4.<br><b>2</b>. ὄνον ἕνα ὑ. λαχανόσπερμον <b>laden with…</b>, Meyer <i>Ostr</i>. 81.2 (i AD), cf. <i>PFay</i>. p.324 (i AD); ὄνοι ὑ. δένδρα <i>BGU</i> 362 i 6, al. (iii AD); cf. supr. A. II. 8.<br><b>V</b>. ὑπό τι <b>up to a point, somewhat</b>, ὑπό τι ἄτοπα Pl. <i>Grg</i>. 493c; ὑ. τι ἀσεβῆ id. <i>Phdr</i>. 242d; ὑ. τι μικρὸν ἐπιθήκισα Ar. <i>V</i>. 1290 (lyr.), ὑ. τι &lt;δὴ&gt; σκυθρωπάσας Macho 247 G.<br><b>D. Position</b>; ὑ. can follow its Subst., becoming by anastrophe ὕπο. It is freq. separated from the Subst. by intervening words, as in <i>Il.</i> 2.465, <i>Od.</i> 5.320, 7.130; — ὑπαί is placed after its case in A. <i>Eu</i>. 417, S. <i>El</i>. 1418, <i>Inach. l.c.</i>, although acc. to Hdn.Gr. 1.480 it cannot suffer anastrophe.<br><b>E. as Adv., under, below, beneath</b>, freq. in Hom. ; esp. of young animals, <b>under the mother</b>, i.e.<br><b>at the breast</b>, <i>Od.</i> 4.636, 21.23.<br><b>2. behind</b>, Hdt. 7.61; cf. C. I.<br><b>II</b>. ὑπ᾽ ἐκ or ὑπέκ, v. ὑπέκ. — In Hom. the separation of the Prep. from its Verb by tmesis is very freq., and sts. it follows, in which case it suffers anastrophe, φυγὼν ὕπο νηλεὲς ἦμαρ <i>Od.</i> 9.17.<br><b>F. in Composition</b>:<br><b>I. under</b>, as well of rest as of motion, as in ὕπειμι, ὑποβαίνω, etc.<br><b>   2</b>. of the <b>casing</b> or <b>covering</b> of one thing with another, as ὑπάργυρος, ὑπόχρυσος.<br><b>   3</b>. of the <b>agency</b> or <b>influence under which</b> a thing is done, to express subjection or sub-ordination, ὑποδαμνάω, ὑποδμώς, ὑφηνίοχος, cf. ἐπί G. III.<br><b>II</b>. denoting what is in small degee or gradual, <b>somewhat, a little</b>, as in ὑποκινέω, ὑποδεής, ὑπόλευκος (so in tmesi, ὑ. τι ἀσεβῆ Pl. <i>Phdr</i>. 242d, cf. <i>Grg</i>. 493c; ὑ. τι μικρὸν ἐπιθήκισα Ar. <i>V</i>. 1290 (lyr.)).<br><b>III. underhand, secretly</b>, as in ὑποθέω, ὑποθωπεύω, ὑποκορίζομαι, ὑπόρνυμι.
ὑποακραῖος	ον, (&lt; ἄκρα) <b>under the height</b>, epith. of Apollo, IG2². 2914.
ὑποακταίνομαι	v. ὑπερικταίνοντο.
ὑποάμουσος	ον, <b>somewhat estranged from the Muses</b>, Pl. <i>R.</i> 548e.
ὑποβαθμός	ὁ, = ὑπόβαθρον, Phot., Suid.
ὑποβάθρα	ἡ, <b>plinth, pedestal</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.319 (Laodicea Combusta). <i>metaph</i>, ὑ. τῶν συλλογισμῶν S.E. <i>P.</i> 2.166, cf. Procl. <i>Inst.</i> 71; αἱ τῶν ἄλλων τεχνῶν ὑ. τε καὶ ἀρχαί Aristid.Quint. 3.10; ἡ ὕλη ὑ. καὶ ἕδρα δοκεῖ τῷ εἴδει εἶναι Plot. 6.3.4, cf. Ruf. <i>Anat.</i> 2. pl., ὑποβάθραι <b>stages</b> in the pursuit of virtue, Max.Tyr. 40.4.
ὑπόβαθρον	τό, <b>anything put under, a base; ; footstool</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.7.6, App. <i>Pun.</i> 111, D.L. 1.94; ὑ. νυμφικά IG2². 1485.54.<br><b>a wooden framework</b> to support a couch, a kind of <b>rocking apparatus</b>, X. <i>Mem.</i> 2.1.30, Antyll. ap. Orib. 6.23.3, Anon. ap. Stob. 4.31.84.<br><b>keel</b> of a ship, prob. for ὑποβάραθρον in Gal. 19.169.<br><b>step</b>, δἰ ὑποβάθρων Lyd. <i>Mag.</i> 2.11, 3.41.
ὑποβαίνω	<b>stand under</b>, τὸ ὑποβαινόμενον σκέλος the leg <b>which is stood on</b>, opp. τὸ ἔξω ἀποβαινόμενον (the lame leg which is pointed outwards to relieve it from the weight of the body), Hp. <i>Art.</i> 52.<br><b>serve as a base</b> or <b>foundation</b>, ὑποβεβηκυῖαι ἀρχαί S.E. <i>M.</i> 3.94 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπο-). in <i>pf.</i>, <b>fall under the head of</b>, [τῇ σαφηνεία] ὑποβέβηκε τὸ καθαρὸν καὶ εὐκρινές Hermog. <i>Id.</i> 1.1; ὑποβεβηκώς logically <b>subordinate, low in the descent from the universal to the particular</b>, ὑποβεβηκυῖαι ἰδέαι <i>ibid.</i>, cf. Phld. <i>Sign.</i> 29, S.E. <i>P.</i> 1.39, Sor. 1.2, 2.1, 6, Aristid.Quint. 3.24; πάντα τὰ ὑποβεβηκότα προσεχῶς ὗλαι τῶν ἐπαναβεβηκότων (cf. ἐπαναβαίνω III. 2) Porph. <i>in Harm.</i> p. 197 W. ; of numbers, <b>lower</b> in the scale, S.E. <i>M.</i> 9.306.<br><b>go under</b> or <b>down</b>, Ph. <i>Bel.</i> 100.8 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); of the tide, <b>ebb</b>, Placit. 3.17.1.<br><b>step back</b>, opp. προϊέναι, Gal. <i>Parv. Pil.</i> 2; ὑπέβη εἰς τοὐπίσω Hld. 2.5; of a gladiator, Artem. 2.32; in <i>pf.</i>, <b>stand further back</b>, πήχεσι δυσὶν ὑποβεβηκότες Ascl.Tact. 5.1, cf. Ael. <i>Tact.</i> 14.4, Arr. <i>Tact.</i> 12.8. <i>metaph</i>, τεσσεράκοντα πόδας ὑποβὰς τῆς ἑτέρης [πυραμίδος] τὠυτὸ μέγαθος <b>going</b> 40 feet <b>below</b> the like size of the other pyramid, i.e. building it 40 feet lower, Hdt. 2.127; ὑ. αὐχήματος <b>descend from</b> boasting, D.H. 8.48; τῆς ἀρχαίας εὐδαιμονίας ὑποβεβηκότες <b>fallen from</b> it, J. <i>AJ</i> 11.4.2; ὑποβαίνοντι πρὸς τὰ ἄλλα <b>coming down</b> to the details, Thphr. <i>Metaph.</i> 27; in Neoplatonism, of the descent (cf. ὑπόβασις 1.2) from the universal to the particular, from unity to plurality, or from eternity to the world, οἳ (sc. θνητοὶ) τῶν ἡρώων ὑποβεβήκασιν <b>are inferior to</b>…, Hierocl. <i>in CA</i> 27 p. 483M., cf. Moderatus ap. Simp. <i>in Ph.</i> 231.5, Porph. <i>Gaur.</i> 6.2, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8, Simp. <i>in Ph.</i> 784.15; also c. acc., <b>fall below</b>, δοκεῖς μοι οὐδένα τῶν πρὸ σοῦ ἐν οὐδενὶ βεβηκέναι Pl. <i>Chrm.</i> 158b; τὰ φυσικά…, διὰ τὸ πᾶσαν τὴν… ἀσώματον οὐσίαν ὑποβεβηκέναι Simp. <i>in Ph.</i> 286.13; abs., <b>to be lower</b> or <b>less</b>, καθάπερ ὑ. τὸ τίμημα Pl. <i>Lg.</i> 775b; τούτῳ νοσήσαντι ὑπέβη τὰ δεξιά interpol. in Philostr. <i>Gym.</i> 41. ὑποβάς <b>a little below</b> (in the book), Str. 1.2.40, 6.2.4; μικρὸν ὑποβάς Parth. 21.3; ὑποβαίνων ἐρεῖ Hermog. <i>Inv.</i> 4.10; v. ὑποκαταβαίνω 4.
ὑποβάκχειος	ὁ (sc. πούς), <b>the metrical foot ˘ – –</b>, D.H. Comp. 17, Choerob. <i>in Heph.</i> p. 216C.<br><b>the foot – ˘ ˘ –</b>, <i>ib.</i> p. 218 C.
ὑπόβακχος	ον, <b>under the influence of Bacchus, frenzied</b>, Philostr. <i>VS</i> 1.19.1.
ὑποβάλημα	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Ostr. Strassb. 713, 753 (farm accounts, ii AD).
ὑποβάλλω	(Ep. ὑββάλλω, v. infr.).<br><b>throw, put</b>, or <b>lay under</b>, as cloths, carpets, and the like, ὑπένερθε δὲ λῖθ’ ὑπέβαλλεν <i>Od.</i> 10.353; κάτω μὲν ὑποβαλεῖτε τῶν Μιλησίων ἐρίων <b>carpets of</b> Milesian wool, Eub. 90.2, cf. X. <i>Cyr.</i> 5.5.7; ὑ. πλευροῖς πλευρά E. <i>Or.</i> 223, etc. ; ὑπὸ τοὺς πόδας ὑ. τι X. <i>Oec.</i> 18.5; ὑ. ταῖς μασχάλαις τὰς χεῖρας Sor. 2.59; ὑ. αἶγας τοῖς τράγοις, of breeders, Longus 3.29; ὑ. τοῖς ξίφεσι τὰς σφαγάς Plu. <i>Brut.</i> 31; ὑ. τινὰς τοῖς θηρίοις <b>throw</b> them <b>under</b> the elephants’ feet, Plb. 1.82.2; ὑ. τοὺς δακτύλους, of a flute-player, <b>put down</b>, Luc. <i>Harm.</i> 1; ὑ. [φάρμακον] ὑπὸ τὰ βλέφαρα <b>insert</b> under the eyelids, Sever. ap. Aët. 7.32; τοῖς φορείοις τῶν γυναικῶν ὑ. τὰ ὄμματα <b>cast furtive</b> glances at, Plu. 2.522a, cf. Eust. 1406.36; — <i>Med. and Pass.</i>, <b>place under oneself</b> or <b>have placed under one</b>, λυκοφάνους ὑποβάλλεσθαι Plu. 2.237b; πορφυρίδας ὑποβεβλημένοι Luc. <i>Symp.</i> 13.<br><b>lay under</b>, as a beginning, foundation, Aeschin. 1.24 (cj. Reiske for ὑπολαβών); — in <i>Med.</i>, θεμέλιον ὑ. τυραννίδος Plb. 13.6.2; ὁ πρῶτος ὑποβεβλημένος the first <b>founder</b>, Str. 12.3.30.<br><b>subject, submit</b>, ἐχθροῖς ἐμαυτόν E. <i>HF</i> 1384, cf. Aeschin. 3.90; ὑπὸ τοσαύτας συμφορὰς σφᾶς αὐτούς Isoc. 8.113. <i>Med.</i>, <b>bring in</b> another΄s child <b>as one΄s own</b>, Hdt. 5.41, Ar. <i>Th.</i> 340, 407, 565, Pl. <i>R.</i> 538a, D. 21.149, etc. ; or <b>palm off one΄s own</b> child as another΄s, ἡ ὑποβεβλημένη τὸν αὑτῆς υἱόν Arist. <i>Rh.</i> 1400a24; — Pass., τῶν ὑποβαλλομένων (sc. παίδων) Id. <i>Rh.Al.</i> 1421a29; — the origin of this phrase is plain from the words of E., μαστῷ γυναικὸς σῆς ὑπεβλήθην λάθρᾳ Alc. 639, cf. <i>Supp.</i> 1160 (lyr.), X. <i>Cyn.</i> 7.3; v. ὑποβολιμαῖος. <i>Med.</i>, of a drama, [Εὐριπίδης] τὸ δρᾶμα (sc. Μήδειαν) δοκεῖ ὑποβαλέσθαι Arist. <i>Fr.</i> 635; <i>metaph</i>, ὑποβαλλόμενοι κλέπτουσι μύθους <b>with false suggestions</b> they spread secret rumours, S. <i>Aj.</i> 188 (lyr.); cf. Isoc. 15.21 and v. ὑπόβλητος.<br><b>suborn</b>, Act. Ap. 6.11; — Pass., of an informer, App. <i>BC</i> 1.74.<br><b>suggest, whisper</b>, as a prompter does, ἑσταότος μὲν καλὸν ἀκούειν, οὐδὲ ἔοικεν ὑββάλλειν <i>Il.</i> 19.80 (where <i>Sch. B</i> expl. it <b>to interrupt</b>); ὑποβαλεῖν δυνήσεσθε, ἤν τι ἐπιλανθάνωνται X. <i>Cyr.</i> 3.3.55, cf. Pl. <i>Grg.</i> 491a, D. 21.204, Aeschin. 3.48; ὑ. ὁ νόμος ἃ χρὴ γράφειν <i>ib.</i> 22; ἐγώ σοι λόγον ὑποβαλῶ καλόν Id. 1.121; ὑ. παιδὶ λόγον <b>dictate</b>, Isoc. 12.231, cf. 5.149; ὑ. ὀνόματα, of an informer, Lys. 13.25; τὸν ὑποβάλλοντα τῇ Πυθίᾳ τοὺς χρησμούς Plu. 2.404b; τὰς ἀνειμένας [ἁρμονίας] ἡ φύσις ὑ. τοῖς τοιούτοις Arist. <i>Pol.</i> 1342b22; ταῦτα ἡ αἴσθησις ὑ. Epicur. Ep. 2 p. 39U. ; so, <b>provoke, produce</b>, <i>ib.</i> 1 p. 29U., etc. ; cf. ὑποβλήδην I. 1, ὑποβολή I. 3. <i>Med.</i>, <b>appropriate to oneself</b>, ἀλλότρια Str. 17.1.5; δόξαν Plu. <i>Pomp.</i> 31.<br><b>attempt</b> a work, σύνταξιν καὶ ἱστορίαν Id. <i>Dem.</i> 2.
ὑποβάπτω	<b>dip</b> or <b>dye a little</b>, ὑποβεβαμμένος = <b>suffectus</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποβαρβαρίζω	<b>speak rather like a foreigner, speak rather broken Greek</b>, Pl. <i>Ly.</i> 223a, Aristid. 2.95 J. ; τοὔνομα βραχύ τι ὑποβαρβαριζόμενον Eust. 365.21.
ὑποβάρβαρος	ον, <b>speaking somewhat barbarously</b>, Eust. 1914.37.
ὑποβαρύνομαι	<b>to be weighed down</b>, ὑπό τινων Plu. <i>Nob.</i> 12 (Wytt. for ὑποβρυομένους).
ὑπόβασις	εως, ἡ, (&lt; ὑποβαίνω) <b>going down, retiring</b>, of the Nile floods, Str. 17.1.4; καθ’ ὑπόβασιν <b>downwards</b>, in bandaging, Sor. <i>Fasc.</i> 58; καθ’ ὑπόβασιν τῆς τῶν πρωτείων τάξεως <b>downwards through the series</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 46; οὕτω καθ’ ὑπόβασιν μέχρις ἀπείρου and so <b>on</b> ad infinitum, S.E. <i>M.</i> 9.306, cf. P. 3.87; <b>successive diminution</b>, of the terms in a series, opp. προκοπή, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 19P. in Neoplatonism, <b>declension, descent</b> from eternity to the world, etc. (v. ὑποβαίνω IV), Procl. <i>in Prm.</i> p. 492 S., <i>Inst.</i> 21, 97, al., <i>in Ti.</i> 2.206 D., al., Aristid.Quint. 3.10; ὑ. ἑβδοματική Dam. <i>Pr.</i> 205; ἡ κατ’ οὐσίαν αὐτῶν ὑπεροχή τε καὶ ὑ. Hierocl. <i>in CA</i> 1 p. 419M., cf. Simp. <i>in Ph.</i> 774.21.<br><b>moral declension</b>, Plot. 1.8.7; <b>declension</b> from perfect health, Aët. 4.1.<br><b>stooping</b> or <b>crouching down</b>, esp. of a horse that lowers itself to take up the rider, X. <i>Eq.</i> 1.14; cf. ὑποβιβάζω II.<br><b>basement, pedestal, foot</b>, Semus 15, <i>Test.Epict.</i> 8.23, IGRom. 4.685.16 (Sebaste), J. <i>AJ</i> 8.3.6.
ὑποβάσκανος	ον, <b>somewhat envious</b>, Man. 5.45 codd. (ὑπὸ β. Rigler).
ὑποβασμός	ὁ, Ion. for ὑποβαθμός, Phot., Suid., prob. in Hsch. (ὑποβάσιμον· ὑπόβαθρον cod.).
ὑποβαστάζω	<b>bear from under, underprop</b>, Charito 3.6, Gal. 14.717 (Pass.).
ὑποβαστακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>underbearer</b>, Hsch. s.v. ἐρείσματι.
ὑποβατήρ	ῆρος, ὁ, <b>pedestal</b> or <b>support</b> for a στήλη, IG 7.3073.8 (Lebad., ii BC).
ὑποβάτης	ου, ὁ, = ὑπόβαθρον, Hsch. ; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG2². 1425.390.
ὑποβδύλλω	<b>break wind secretly</b>, Luc. <i>Lex.</i> 10.
ὑποβεβηκότως	Adv.<br><b>downwards, by a non-recurring succession</b>, Ocell. 1.14.<br><b>in a subordinate way</b>, opp. γενικῶς, Nicom. <i>Ar.</i> 2.20.2.
ὑποβένθιος	ον, (βένθος) = ὑποβύθιος, <i>AP</i> 7.636 (Crin.).
ὑποβήσσω	<i>Att.</i> ὑποβήττω, <b>have a slight cough</b>, Hp. <i>Coac.</i> 372, 438, Gal. 10.361, Luc. <i>Gall.</i> 10, etc.
ὑποβιβάζω	Causal of ὑποβαίνω, <b>draw</b> or <b>bring down</b>; Medic., <b>carry off downwards</b>, i.e.<br><b>by purging</b>, ὑ. τὰ χολώδη Dsc. 3.30, cf. Antyll. ap. Orib. 6.6.1. <i>Med.</i>, <b>stoop</b> or <b>crouch down</b>, of a horse that lowers itself to take up the rider, X. <i>Eq.</i> 6.16, Poll. 1.213; cf. ὑπόβασις II.<br><b>lower, humble</b>, Hsch., Phot., Suid. Music., <b>transpose lower</b>, opp. ὑπερβ., Theo Sm. p. 92 H. Pass., of numbers, <b>to be in a descending series</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 53 P.
ὑποβιβασμός	ὁ, <b>a carrying off downwards, purging</b>, κοιλίας Xenocr. ap. Orib. 2.58.124; more generally, <b>passing down</b>, τῆς τροφῆς Herod.Med. ap. Aët. 9.13.
ὑποβιβαστικός	ή, όν, <b>purgative</b>, Dsc. 4.1, Antyll. ap. Orib. 6.34.3. Adv. -κῶς, μετατιθέναι τὰς ὀξείας <b>nearer to the end of the word</b>, Eust. 980.52.
ὑποβιβλιοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>sub-librarian</b>, BGU 660.9 (iii AD).
ὑποβιβρώσκομαι	Pass., <b>to be eaten away underneath</b>, D.S. 3.44, Q.S. 9.382.
ὑποβινητιάω	<b>have aphrodisiac properties</b>, ὑποβινητιῶντα βρώματα Men. 462.11.
ὑπόβλαισος	ον, <b>somewhat bandy</b>, σκέλη Arist. <i>IA</i> 713a30.
ὑποβλαστάνω	<b>grow from below</b>, of the hydra΄s heads, J. <i>BJ</i> 1.30.3.
ὑποβλάττα	ἡ, <b>purplish cloth</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 19.9, al.
ὑποβλεπτικῶς	Adv.<br><b>with look askance</b>, gloss on ὑπόδρα, Eust. 59.2; so ὑποβλεμματικῶς, gloss on ὑποδράξ, Sch. Nic. <i>Th.</i> 457.
ὑποβλεμματικῶς	= ὑποβλεπτικῶς.
ὑποβλέπω	<i>fut.</i> -ψομαι Pl. <i>Cri.</i> 53b : — <b>look up from under</b> the brows <b>at, look askance at, eye suspiciously</b> or <b>angrily</b> (cf. ὑπόδρα), Pherecr. 153.2 (hex.), Ar. <i>Lys.</i> 519 (anap.), Th. 396; ὑ. αὐτὸν ὡς καταφρονοῦντα σφῶν Pl. <i>Smp.</i> 220b; ὑποβλέψονταί σε διαφθορέα ἡγούμενοι Id. <i>Cri. l.c.</i>, cf. Luc. <i>Symp.</i> 6, App. <i>Syr.</i> 45; also, <b>cast stolen looks at</b>, of lovers, Plu. 2.521b; — Pass., ὑποβλεπώμεθ’ ὡς ἐγνωσμένοι E. <i>HF</i> 1287. of <b>menacing</b> looks, ἀπειλητικόν τι ὑ. Luc. <i>Vit. Auct.</i> 7; δεινόν τι καὶ θηριῶδες Id. <i>Am.</i> 29; ταυρηδὸν ὑ. πρὸς τὸν ἄνδρα <b>look mischievously</b>, Pl. <i>Phd.</i> 117b. ὑ. ἐλεεινά <i>APl.</i> 4.199 (Crin.); ἐς τὸν βάρβαρον Philostr.Jun. <i>Im.</i> 2.<br><b>look with the eyes half open, blink</b>, of persons half asleep, Hp. <i>Coac.</i> 64, Arist. <i>Insomn.</i> 462a22, Pr. 958a21.<br><b>look under</b>, ὑ. τοῖς ληΐοις Plu. 2.994c.
ὑποβλέφαρα	τά, <b>eyelids</b>, prob. in PLond. 1821.24.
ὑποβλήδην	Dor. ὑποβλήδαν Dius ap. Stob. 4.21.17; — Adv.<br><b>by way of interruption</b>, ὑ. ἠμείβετο <i>Il.</i> 1 292; v. ὑποβάλλω III, ὑποβολή I. 3, 4.<br><b>in answer</b>, A.R. 1.699, 3.400, Q.S. 2.147.<br><b>speaking in turn</b>, Coluth. 146.<br><b>supposititiously</b>, ὑ. ἐτέκοντο Man. 6.292.<br><b>askance</b>, ὑ. ἐσκέψατο <i>h.Merc.</i> 415.
ὑπόβλημα	ατος, τό, <b>anything put under, bedding</b>, <i>Hippiatr.</i> 10 (pl.). <font color="darkorange">dub.sens.</font> in list of naval equipment, IG2². 1621, al.
ὑποβλητέος	α, ον, <b>to be put under</b>, γῆ φυτῷ ὑ. X. <i>Oec.</i> 19.9. ὑποβλητέον <b>one must put under</b>, πίθῳ ἄμμον <i>Gp.</i> 6.2.4, cf. Sor. 2.46, Aët. 7.26; <b>one must cause to lie</b> in the bath, Herod.Med. ap. Orib. 10.37.14.<br><b>one must lay the foundation of</b>, λόγον D.H. <i>Th.</i> 7.4.
ὑποβλητικῶς	Adv. = ὑποβλήδην, Eust. 106.1.
ὑπόβλητος	ον, <b>put in another΄s place, counterfeit</b>, οὐδεὶς έρεῖ… ὡς ὑπόβλητον λόγον… ἔλεξας S. <i>Aj.</i> 481; τὸ σὸν… ὑ. στόμα <b>suborned, false</b>, Id. <i>OC</i> 794; <b>supposititious</b>, of a child, Apollod. 3.5.7, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 103 (x) J. Adv. -τως Sch. S. <i>Aj.</i> 188.
ὑποβλίττω	<b>cut out secretly</b>, as honey from a hive, <i>metaph</i>, Philostr. <i>VA</i> 6.36.
ὑποβλώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, <b>one who takes stolen glances</b> (cf. παραβλώψ), Eust. 1406.38.
ὑποβοηθέω	<b>furnish, supply</b>, esp. arms in war, <i>Gloss.</i>
ὑποβοηθός	ὁ, = <b>subadjuva</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.16; = <b>adjutor</b>, <i>ib.</i> 1.46 (pl.).
ὑπόβοικος	v. ὕποικος.
ὑποβολεύς	έως, ὁ, (&lt; ὑποβάλλω) <b>suggester, reminder</b> (v. ὑποβολή I. 3), Ph. 1.591; in a theatre, <b>prompter</b>, Plu. 2.813f.<br><b>interpreter</b>, Eust. 106.12. = ὑπαγωγεύς II, Theo Sm. p. 71 H.
ὑποβολή	ἡ ; actively, <b>a throwing</b> or <b>laying under</b>, στρωμάτων, opp. περιβολή, Pl. <i>Plt.</i> 280b; μεθ’ ὑποβολῆς πλείονος φλογός Sor. 1.50; ἡ τῶν ἐνεδρευόντων ὑ.<br><b>setting</b> men <b>in ambush</b>, Plb. 3.105.1; ἐπανάγονται τρισὶ τριήρεσιν ἐξ ὑ. Id. 15.2.12.<br><b>substitution by stealth</b>, esp.<br><b>of suppositious children</b>, Pl. <i>R.</i> 538a, Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39 vii 10 (pl.), Luc. <i>Salt.</i> 37; ὑποβολῆς γράφεσθαί τινα charge one with <b>being supposititious</b>, <i>AB</i> 312, cf. ὑποβολιμαῖος ; also ὑ. κλειδῶν <b>substitution of false</b> keys, Plu. <i>Rom.</i> 22.<br><b>suggesting, reminding</b>, ἐξ ὑποβολῆς by <b>admonition</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.37; ἐξ ὑπομνής εως καὶ ὑ.… τοῦ ἐπισκόπου on the <b>suggestion</b> of…, <i>Sammelb.</i> 7475.8 (vi/vii AD); τίνος ὑποβολῇ· = <b>cujus impulsu ?</b> <i>Gloss.</i> ; ὑ. ἡ πρὸς ἄρχοντα ἢ βασιλέα γινομένη ἀναφορὰ ἤτοι διδασκαλία, = <b>suggestio</b>, <i>ibid.</i> ; τὰς τῶν περιστάσεων ὑ. the <b>influence</b> of circumstances (on Hannibal΄s actions), Plb. 9.24.3; ἐξ ὑ. δυέναι τὸν ὅρκον <b>at the dictation</b> of another, Polem.Hist. 83; ἐξ ὑ. λέγειν deliver a speech <b>with a prompter at hand</b> (= λέγειν τὸ ἐξ ἀναγνώσεως καὶ γραφῆς ὑποβαλλόμενον), Apollon. ap. <i>Sch. B Il.</i> 19.80; — τὰ Ὁμήρου ἐξὑ. γέγραφε ῥαψῳδεῖσθαι (sc. Σόλων), οἷον ὅπου ὁ πρῶτος ἔληξεν, ἐκεῖθεν ἄρχεσθαι τὸν ἐχόμενον Solon enacted that the poems of Homer should be recited from a <b>cue</b>…, D.L. 1.57; ὑποβολή perh. = ῥαψῳδία in Michel 913 (Teos, ii BC); cf. ὑποβάλλω III, ὑποβλήδην, ὑπόλήψις I. 1.<br><b>interruption</b>, διακόπτειν ἐξ ὑ. τὸν λόγον <i>Sch. B Il.</i> 19.80. Medic., αἱ ἐξ ὑ. ἐγχρίσεις anointing <b>by interposition</b> or <b>beneath</b> (the eyelid), opp. αἱ κατ’ ἐκτροπήν, Antyll. ap. Orib. 10.23.24; καθ’ ὑποβολήν Sever. ap. Aët. 7.32. passively, <b>that which is put under, foundation, groundwork</b>, πρὸς τὴν Ῥωμύλου… αὔξησιν τὴν μὲν Τύχην ὑποβολὰς κατατεθεῖσθαι, τὴν δ’ Ἀρετὴν ἐξῳκοδομηκέναι Plu. 2.320b; ἀρχὴ καὶ ὑ. τοῦ σωφρονεῖν ἡ ἐν σίτοις καὶ ποτοῖς ἐγκράτεια Muson. <i>Fr.</i> 18A p. 94 H. ; φυσικὴν εἶναι ὑ. τῇ ψυχῇ πρὸς καλοκἀγαθίαν a natural <b>foundation</b> or <b>capacity</b> for…, Id. <i>Fr.</i> 2 p. 7H. ; ἐν πολλοῖς [τῶν ζῴων] ὑποβολὰς ἔχων πρὸς τὸ τέλειον [ὁ λόγος θεωρεῖται] Porph. <i>Abst.</i> 3.2; <b>subject-matter</b> of discourse, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 21.
ὑποβολιμαῖος	α, ον, (ὑποβολή I. 2) <b>brought in by stealth, supposititious</b>, of children, Pl. <i>R.</i> 537e, Plb. 2.55.9; τὰ ὑ. (sc. τέκνα) Hdt. 1.137, etc. ; ὑ. ποιεῖ τοὺς ἑαυτοῦ νεοττοὺς ὁ κόκκυξ Arist. <i>HA</i> 618a28; Ὑποβολιμαῖος, name of plays by CratinusJun., Alexis, and others. <i>metaph</i>, ὑ. σύνεσις <i>Com.Adesp.</i> 345; εὔνοια Plu. 2.3c; κάλλος <i>Sch. B Il.</i> 14.170.
ὑπόβολος	<font color="red">f.l.</font> for ὑπώβολος.
ὑποβομβέω	<b>murmur gently</b>, Anon. in <i>Rh.</i> 3.579 W.
ὑποβορβόριον	τό, <b>sediment, dregs</b>, Hsch.
ὑποβορβορύζω	<b>rumble a little</b>, of the bowels, Hp. <i>Epid.</i> 4.7, <i>Coac.</i> 62, 285; κοιλίη Aret. <i>SA</i> 2.6, 11.
ὑποβόσκομαι	<b>feed upon</b>, σάρκα… ὑ. ὕδρης ἰός Nic. <i>Al.</i> 247.
ὑποβουκόλος	ὁ, <b>under-cowherd</b>, PLips. 97 vi 7, al. (iv AD).
ὑπόβραγχος	ον, <b>somewhat hoarse from cold</b>, φθέγγεται ὑποβραγχότερον Hp. <i>Loc. Hom.</i> 14.
ὑποβραχεῖν	<i>aor.2 inf.</i>, <b>crack under</b>, μέγ’ ὑπέβραχε γαῖα Q.S. 10.72.
ὑπόβραχυς	εια, υ, <b>rather short</b> in stature, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 51 M.<br>in Metric, ὑπόβραχυς (sc. πούς), the foot – ˘ – – –, Diom. p. 481 K.
ὑποβρέμω	<b>roar</b> or <b>rumble beneath</b>, ὑποβρέμει μυχὸς γᾶς A. <i>Pr.</i> 433 (lyr.), cf. Orph. <i>A.</i> 1267; — <i>Med.</i>, Nic. <i>Al.</i> 290.
ὑποβρέχω	of a toper, οἰναρίοις τῆς ἡμέρας τὸ λοιπὸν ὑποβρέχει μέρος <b>soaks away</b> the rest of the day, Alex. 275; ἀκτὴν ταῖς κοτύλαις ὑ. <i>AP</i> 11.3; ὑποβεβρεγμένος <b>somewhat drunk</b>, μειρακύλλια Men. <i>Inc.</i> 2.34, cf. Ph. 1.260, Luc. <i>DDeor.</i> 23.2; — in sense <b>treat, moisten</b>, prob. cj. in Thphr. <i>HP</i> 5.3.3.
ὑποβρομέω	= ὑποβρέμω, Nic. <i>Al.</i> 287.
ὑπόβροχος	ον, <b>somewhat wet</b>, τόπος <i>EM</i> 752.3. (&lt; βρόχος) <b>under a noose</b> or <b>slip-knot</b>, ἔλαβόν σου ἐπιστόλιον… ὑπόβροχον BGU 531 i 4 (i AD).
ὑπόβρυχα	Adv.<br><b>under water</b>, τὸν δ’ ἄρ’ ὑ. θῆκε <i>Od.</i> 5.319; ὥστε Θεσσαλίην… ὑ. γενέσθαι Hdt. 7.130; ὑ. ναυτίλλονται Arat. 425, cf. Oppian. <i>H.</i> 1.145, Q.S. 13.485, 14.619, etc.
ὑποβρυχάομαι	<b>roar</b> or <b>bellow a little</b>, Luc. <i>Am.</i> 6, Tryph. 319, etc. ; of the breathing of one in a passion, Adam. 2.41.
ὑποβρύχιος	ον, also α, ον, <b>under water</b>, τὴν δ’ ἄνεμος… καὶ κῦμα θαλάσσης θῆκαν ὑποβρυχίην <i>h.Hom.</i> 33.12; ὑποβρύχιον… φέρων (sc. τὸν ἵππον) Hdt. 1.189; ὑ. θάνατοι <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.161; <i>metaph</i>, ἡ Ἑλλὰς ὑ. φερομένη Aristid. <i>Or.</i> 23 (42).46.<br><b>below the surface</b>, ὑποβρύχιαι συμπεριφέρονται Pl. <i>Phdr.</i> 248a; opp. ἐπιπολάζων, Luc. <i>Dips.</i> 3; <b>deep-seated</b>, ἐκπυήσιες Hp. <i>Art.</i> 12; ὑ. πυρετός a <b>hidden</b> fever, one <b>that shows itself by degrees</b>, Id. <i>Epid.</i> 1.25 (so Littré with Gal. 9.560; ἄρχεται μαλακῶς καὶ ὑποβρύχια [Adv.] codd., Kühl.); πυρετοὶ ὑποβρύχιοι Aret. <i>SD</i> 2.9; ὀφθαλμῶν ὑ. πόνος <i>ib.</i> 1.2; πῦρ Id. <i>SA</i> 2.7.<br><b>deep</b>, θάλασσα, βυσσός, Oppian. <i>H.</i> 1.49, 5.159. — Cf. βρύχιος, περιβρύχιος. = ὑποβρυχώμενος, of oxen, <i>h.Merc.</i> 116.
ὑποβρύχω	= ὑποβρυχάομαι, Polem. <i>Phgn.</i> 30.
ὑπόβρωμος	ον, <b>stinking a little</b>, τῇ ὀσμῇ Dsc. 1.64.
ὑποβυθίζω	<b>submerge</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποβύθιος	ον, (&lt; βυθός) <b>under the depths</b>, gloss on ὑπόβρυχα, Erot.
ὑποβώμιον	τό, <i>Dim. of</i> ὑποβωμίς, <i>Inscr. Grecques et Latines de la Syrie</i> 1.153 (Cyrrhus).
ὑποβωμίς	ίδος, ἡ, <b>base of an altar</b>, <i>Jahresh.</i> 18 <i>Beibl.</i> 23 (Cilicia, ii AD).
ὑπογάιδιον	ὑπόγειον τύμβον, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ὑπογαΐδιον, cf. καταγαΐδιοι).
ὑπόγαιος	ον, v. ὑπόγειος.
ὑπογαμέω	<b>marry thereupon</b> or <b>after</b>, τὴν γυναῖκα Ael. <i>NA</i> 7.25.
ὑπογάμιον	τό, <b>illicit intercourse with a betrothed person</b>, Ph. 2.311.
ὑπογαστρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὑπογάστριον II, Eub. 139 (lyr.).
ὑπογαστρίζομαι	<b>eat oneself pretty full</b>, ὑπεγαστρίζετο (<font color="brown">v.l.</font> -ιζε) <i>Com.Adesp.</i> 1174.
ὑπογάστριον	τό, <b>the lower belly from the navel downwards, the paunch</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.80, Arist. <i>HA</i> 503a17, Sor. 2.48, etc.<br><b>the belly of a sea-fish</b>, esp. of the tunny, a favourite dish at Athens, Stratt. 4, 31 (hex.), Ar. <i>Fr.</i> 364, etc. ; whence the joke in Id. <i>V.</i> 195.
ὑπογάστριος	ον, <b>sexual</b>, οἶστροι, ἡδοναὶ ὑ., Ph. 1.38, 2.294.
ὑπογαστρίς	ίδος, ἡ, <b>paunch</b>, Philox. 2.23 codd. (-ιδίοις Bgk.).
ὑπογείνομαι	<i>aor.1</i> ὑπεγείνατο <b>brought forth</b>, Euph. 90.
ὑπόγειος	also ὑπόγαιος, ον, (&lt; γῆ) <b>underground, subterraneous</b>, οἴκημα ὑπόγαιον Hdt. 2.100, 148 (vv. ll. -γεον, γεα) ὀρύγματα ὑπόγαια <b>mines</b>, Id. 4.200 (<font color="brown">v.l.</font> -γεα)· ὑπογαίου (<font color="brown">v.l.</font> -γείου) βροντῆς A. <i>Fr.</i> 57.10 (anap.); ὑπόγειον ὕδωρ <i>Gp.</i> 2.6.33; ὑ. οἶνος <b>stored in a cellar</b>, Gal. 19.95. ὑπόγειον or -γαιον, τό, <b>an underground chamber</b>, Plu. 2.770e, Hdn. 1.15.6. Astron., <b>under the earth</b>, Man. 3.27, <i>Gp.</i> 1.7.1; [ἄστρα] τὴν ὑ. φορὰν ἐνεχθέντα Placit. 1.6.8; τὸ ὑ.<br><b>the nadir</b>, Vett.Val. 75.24. — The form ὑπόγεως, ων, cited in Hdn. <i>Epim.</i> 208 and Suid., occurs in codd. of Paus. 2.2.1, 2.36.7; cf. ὑπογάιδιον.
ὑπόγεισον	τό, = ἀείζωον τὸ μέγα, Plin. <i>HN</i> 25.160 (<b>-geson</b>).
ὑπογελάω	<b>laugh a little, smile</b>, Pl. <i>Chrm.</i> 162b, Polem. <i>Phgn.</i> 19.
ὑπογενειάζω	<b>entreat by touching the chin</b>, Aeschin. 1.61.
ὑπογενειάσκω	<b>to have a beard beginning to grow</b>, Hdn. <i>Philet.</i> p. 444P.
ὑπογένειον	τό, <b>the part under the chin</b>, Eust. 548.3.
ὑπογεωργέω	<b>farm as ὑπογεωργός</b>, in Pass., τῶν ὑπογεωργουμένων κωμῶν prob. in <i>Sammelb.</i> 7193viii 12 (ii AD).
ὑπογεωργός	ὁ, <b>sub-lessee and farmer of state land</b>, POxy. 1661.4, 7 (i AD).
ὑπόγεως	ων, v. ὑπόγειος.
ὑπογηράω	<b>grow rather old</b>, Ael. <i>NA</i> 7.17.
ὑπογίνομαι	<i>Ion. and later Gr.</i> for ὑπογίγνομαι.
ὑπογίγνομαι	<i>Ion. and later Gr.</i> ὑπογίνομαι [ι], <b>grow up after</b> or <b>in succession</b>, ὑπαὶ δέ τε κόμπος ὀδόντων γίγνεται <i>Il.</i> 11.417; ἵνα σφι γενεὴ ὑπογίνηται Hdt. 3.159; of inflammation following a hurt, Hp. <i>Art.</i> 38, cf. Ti.Locr. 104a; of feelings and thoughts, Plb. 2.44.1, 6.6.7, etc.
ὑπογκόομαι	Pass., <b>to be somewhat swollen</b>, Poll. 3.49, 4.68.
ὑπόγλαυκος	ον, <b>somewhat grey</b>, of eyes, X. <i>Cyn.</i> 5.23; of leaves, Dsc. 2.180, 4.60.
ὑπογλαύκωσις	εως, ἡ, <b>slight cataract</b>, Aët. 7.115 (pl.).
ὑπογλαύσσω	<b>glance from under, glance furtively</b>, like ὑποβλέπω, of the eyes, Call. <i>Dian.</i> 54, Mosch. 2.86.
ὑπόγλισχρος	ον, <b>somewhat slippery</b> or <b>clammy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.1. γ’ ; <b>somewhat tough</b>, φύλλον Thphr. <i>HP</i> 7.13.1. <i>metaph</i>, <b>somewhat stingy</b>, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.7 (Comp.).
ὑπογλουτίς	ίδος, ἡ, (&lt; γλουτός) <b>the exterior junction of the buttocks and thighs</b>, Arist. <i>HA</i> 493b10, Ruf. <i>Onom.</i> 116.
ὑπογλυκαίνω	<b>sweeten a little</b>; <i>metaph</i>, <b>coax and smooth down</b>, δῆμον ῥηματίοις Ar. <i>Eq.</i> 216.
ὑπόγλυκυς	υ, <b>sweetish</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.109, Ath. 14.625a, Philagr. ap. Orib. 5.21.9.
ὑπογλώσσιος	<i>Att.</i> ὑπογλώττιος, ον, (&lt; γλῶσσα) <b>under the tongue</b>, ὑ. βάτραχος, = ὑπογλωσσίς I. 1, Orib. <i>Fr.</i> 22, Aët. 8.39. <i>Subst.</i>, τὸ ὑ.<br><b>the region under the tongue</b>, Arist. <i>HA</i> 506a28, Heliod. ap. Orib. 45.6.5. = ὑπόγλωσσον II, Plin. <i>HN</i> 15.131. pl., = ὑπογλωσσίδες III, Paul.Aeg. 2.47.
ὑπογλωσσίς	<i>Att.</i> ὑπογλωττίς, ίδος, ἡ, <b>swelling on the under side of the tongue</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.11, 31.<br><b>the under surface of the tongue</b>, Poll. 2.105, Hsch. a kind of <b>chaplet</b> (prob. made from the ὑπόγλωσσον), Pl.Com. 51. pl., <b>cough lozenges</b>, Gal. 13.7.
ὑπόγλωσσον	τό, <b>horse-tongue, Ruscus Hypoglossum</b>, Dsc. 4.129, cf. Plin. <i>HN</i> 27.93. ὑπόγλωττον, τό, = δάφνη Ἀλεξάνδρεια, Dsc. 4.145.
ὑπόγλωσσος	ον, <b>somewhat talkative</b>, Polem. <i>Phgn.</i> 35 (Comp., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>under the tongue</b>, οἴδημα Poet. <i>de herb.</i> 46.
ὑπογνάμπτω	<b>bend</b>, ψυχῆς ὁρμήν <i>h.Mart.</i> 13.
ὑπόγνυθα	τὸ καθῆσθαι τὰς χεῖρας ἔχοντα ὑπὸ γνάθον, Hsch.
ὑπογογγύζω	<b>murmur</b> or <b>mutter to oneself</b>, Sch. D. 19.197, Dosith. p. 430 K.
ὑπογογγυστής	οῦ, ὁ, <b>a murmurer</b>, <i>Gloss.</i>
ὑπογόνιον	τό, <b>the part under the knee</b>, BGU 394.6 (ii AD).
ὑπόγραμμα	ατος, τό, <b>inscription on the base</b> of a στήλη, Lycurg. 118.<br><b>pigment</b> used <b>for painting under</b> the eyelids, Ar. <i>Fr.</i> 320.5, cf. Phryn. <i>PS</i> p. 118 B., <i>EM</i> 782.8; v. ὑπογραφή III.
ὑπογραμματεία	ἡ, <b>the office of ὑπογραμματεύς</b>, Plu. 2.840f.
ὑπογραμματεύς	έως, ὁ, <b>under-clerk, under-secretary</b>, Antipho 6.35, Lys. 30.27, IG1². 374.110, 258; restored by Dind. in Ar. <i>Ra.</i> 1084 (anap.) for ὑπὸ γραμματέων.
ὑπογραμματεύω	<b>serve as under-secretary</b>, τινι Antipho 6.49; τῇ ἀρχῇ Lys. 30.29, cf. D. 19.70.
ὑπογραμμός	ὁ, <b>writing-copy, pattern, model, outline</b>, LXX 2 Ma. 2.28, 1 Ep. Pet. 2.21; ὑ. παιδικοί <b>copy-heads</b> for children, containing all the letters of the alphabet, of which three forms have been preserved by Clem.Al. <i>Strom.</i> 5.8.49, 48 — μάρπτε σφὶγξ κλὼψ ζβυχθηδόν, βέδυ ζὰψ χθὼμ πλῆκτρον σφίγξ, and κναξζβὶ χθύπτης φλεγμὼ δρόψ, which last was wrongly ascribed to Thespis (Fr. 4).<br><b>outline</b>, σκιὰ καὶ ὑ. Ph. <i>Fr.</i> 7 H. ; πρὸς ἣν ἕκαστος ἔχει παρασκευὴν τὸν τακτικὸν δεῖ ὑπογραμμὸν τιθέναι τοῦ πλήθους Ael. <i>Tact.</i> 8.1.
ὑπογραπτέον	<b>one must sketch out</b>, συντόμως Phld. <i>Oec.</i> p. 38 J., cf. Str. 13.4.12.
ὑπογραφεύς	έως, ὁ, <b>one who writes under another΄s orders, secretary, amanuensis</b>, PCair. Zen. 647.50 (iii BC), Plu. <i>Crass.</i> 2, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 44; <b>mihtary secretary, adjutant</b>, PStrassb. 105.5 (iii BC).<br><b>person who has drafted</b> or <b>signed a deed on behalf of another</b>, ὑ. τῶν ὁμολογούντων PAmh. 2.110.24 (i AD), cf. PMeyer 13.17 (ii AD), etc. ; παρεχούσης ὑπογραφέα ὑπὲρ αὐτῆς καὶ μάρτυρας τοὺς ἑξῆς ὑπογράφοντας PMasp. 23.10 (vi AD). at Athens and elsewh., <b>the clerk of the Assembly</b>, = ὑπογραμματεύς (the clerk of the Council being ἀντιγραφεύς), Sch Ar. <i>Eq.</i> 1253 (but in the text (1256), ὑ. δικῶν appears to mean <b>a signer</b> of accusations <b>on behalf of another</b>), cf. IG 14.209 (Acrae). = Lat. <b>scriba</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.30.
ὑπογραφή	[ᾰ] ἡ, <b>written accusation</b>, Pl. <i>Tht.</i> 172e (but perh. in signf. II. 2), IG 9(2).522.20 (Larissa, iii/ii BC, <font color="darkorange">dub.sens.</font>); cf. ὑπογράφω I. 2.<br>b. in Egypt, an unknown form of legal procedure before a court, PEnteux. 50.8 (iii BC), PPetr. 2 p. 55 (iii BC).<br>c.<br><b>decision</b> of an official on a petition handed to him, PTeb. 45.28 (ii BC); of a court (perh. orig. so called because written below a petition), <b>including a record of the legal proceedings</b>, UPZ 118.1, 162 vii 33, ix 24 (ii BC), BGU 1759.4, 1827.12 (i BC).<br>d.<br><b>signature</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.2.24.9.<br><b>2</b>.<br><b>admission of liability in writing</b>, IG 12(7).3.35 (Amorgos, iv BC), Mél. Navarre 357 (Thespiae), PEnteux. 35.7 (iii BC).<br><b>3. copy</b>, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 6 M. (pl.).<br><b>4. entering</b> of horses at the Olympic games, D.S. 13.74 codd. (ἀπογραφή Schaefer).<br><b>5.</b> pl., = Lat. <b>commentarii</b>, App. <i>Pun.</i> 136, BC 4.132.<br><b>II</b>.<br><b>outline, contour</b>, Arist. <i>GA</i> 764b30; τενόντων ὑπογραφαί <b>traces</b> of feet, foot-<b>prints</b>, A. <i>Ch.</i> 209.<br><b>2.</b> architect΄s <b>plan</b>, SIG 1156 (Priene, iii/ii BC); <b>diagram</b>, Ascl.Tact. 11.7; <i>metaph</i>, <b>outline, sketch, general description</b>, opp. τελεωτάτη ἀπεργασία, Pl. <i>R.</i> 504d, cf. 548d, <i>Lg.</i> 737d; θεωρείσθω ἐκ τῆς ὑ. Arist. <i>Int.</i> 22a22, <i>Mete.</i> 346a32, <i>HA</i> 510a30; Medic., as Empiric t. t., Gal. 8.720.<br><b>3.</b> in Logic, <b>description, general illustration</b>, opp. definition, <i>Stoic.</i> 2.75.<br><b>example, illustration</b>, ὑπογραφῆς ἕνεκα Ael. <i>Tact.</i> 8.3.<br><b>III</b>.<br><b>painting under</b> of the eyelids, X. <i>Cyr.</i> 1.3.2, Nicostr. ap. Stob. 4.23.62; cf. ὑπόγραμμα II, ὑπογράφω V, ὑποχρίω.
ὑπογραφικός	ή, όν, <b>descriptive</b>, opp. definitory, Porph. <i>in Cat.</i> 64.16, Simp. <i>in Cat.</i> 22.16, Ascl. <i>in Metaph.</i> 385.12. Adv. -κῶς Olymp. <i>in Cat.</i> 44.1.
ὑπογραφίον	τῶν ἐπὶ τῷ σώματι δεδανεισμένων, Hsch.
ὑπογραφίς	ίδος, ἡ, <b>pencil</b>, Poll. 7.128.<br><b>a surgical instrument</b>, Id. 4.181, 10.149.
ὑπογράφω	<b>write under</b> an inscription, <b>subjoin</b> or <b>add to</b> it, τῇ στήλῃ ὑ. ὅτι "οὐκ ἐνέμειναν τοῖς ὅρκοις" Th. 5.56; τὰς πόλεις… ὧν εἷς ἕκαστός ἐστιν IG2². 237.34; ὁ ὑπογεγραμμένος the <b>undermentioned</b>, CIG 1957g (Maced.), cf. PTeb. 61 (a).10, al. (ii BC); ἐπὶ τῶν ὑπογεγραμμένων μαρτύρων PAvrom. 1 A 7 (i BC ; but κατὰ τὰ ὑπογεγραμμένα <b>as has been indicated</b> (above), PCair. Zen. 173.10 (iii BC), v. infr. II. 4).<br><b>sign, subscribe</b>, τὸ ψήφισμα αὐτοῦ ὑπέγραψα Hyp. <i>Eux.</i> 30, cf. PTeb. 35.11 (ii BC); — <i>Med.</i>, ὑ. τὰς καταβολάς <b>sign and so make oneself liable for</b> the payment, D. Ep. 3.40; τοὺς ἵππους ἰδίους ὑ.<br><b>signed his name as</b> their <b>owner</b>, D.S. 13.74 codd. (better ἀπεγράψατο as Peiresc and Plu. <i>Alc.</i> 12); ὑπογράψας ἐπιβουλεῦσαί με <b>having accused</b> me of plotting, D. 37.23 (<font color="brown">v.l.</font> in 23.220); ὑ. κρίσεις τινί <b>lodge</b> accusations against one, Plb. 22.4.6 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ὑ. τὴν ἀντωμοσίαν κατά τινος Them. <i>Or.</i> 26.313c; <b>bring an accusation</b> against one, εἴπ’ εἴ τι καινὸν ὑπογράφῃ τὠμῷ βίῳ E. <i>HF</i> 1118.<br><b>write under orders</b> or <b>from dictation</b>, οὐκ ἔχων οὐδὲ τὸν ὑπογράφοντα <b>an amanuensis</b>, Jul. Ep. 28, cf. Plu. <i>Caes.</i> 17.<br><b>write under</b>, i.e.<br><b>trace</b> letters for children <b>to write over</b>, οἱ γραμματισταὶ τοῖς μήπω δεινοῖς γράφειν τῶν παίδων ὑπογράψαντες γραμμὰς τῇ γραφίδι Pl. <i>Prt.</i> 326d; <i>metaph</i>, ἡ πόλις νόμους ὑ.<br><b>traces out</b> laws as guides of action, <i>ibid.</i>, cf. <i>Lg.</i> 734e; abs., πάντα ὑ. τῷ πράττειν <b>give</b> all <b>directions</b> for acting, <i>ib.</i> 711b; ᾗ ἡμεῖς ὑ. as we <b>sketched out</b>, Id. <i>Tht.</i> 171e; folld. by relat. clause, τοὺς… ὑπογράψαντας τίνα τρόπον… Phld. <i>Mus.</i> p. 86 K.<br><b>trace in outline, sketch out</b>, οἱ γραφεῖς ὑπογράψαντες ταῖς γραμμαῖς οὕτως ἐναλείφουσι τοῖς χρώμασι τὸ ζῷον Arist. <i>GA</i> 743b24; καθάπερ ζωγράφον ὑ. ἔργα Pl. <i>Lg.</i> 934c; ὡς λόγῳ σχῆμα πολιτείας ὑπογράψαντα μὴ ἀκριβῶς ἀπεργάσασθαι Id. <i>R.</i> 548c; ὑ. τοῖς ἐξεργάζεσθαι καὶ διαπονεῖν δυναμένοις Isoc. 5.85; <b>sketch</b>, τὸ σχῆμα τῆς Σικελίας Plu. <i>Nic.</i> 12; <b>mark</b> on a map, πόλεις Ptol. <i>Geog.</i> 1.18.5; — <i>Med.</i>, οἷον δή τις ναυπηγὸς… καταβαλλόμενος τὰ τροπιδεῖα ὑπογράφεται τῶν πλοιων σχήματα <b>has</b> their forms <b>traced out</b>, Pl. <i>Lg.</i> 803a; ὑ. τὸ σχῆμα τῆς πολιτείας Id. <i>R.</i> 501a; ὑ. σκιάν Poll. 7.129 (<font color="brown">v.l.</font>); — Pass., τὰ ὑπογεγραμμένα the <b>symptoms described</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.3, cf. 19, Phld. <i>Piet.</i> 19. σπληνίσκος ὑπογεγραμμένος ἱππέα <b>with an outline sketch</b> of a horseman <b>upon it</b>, Michel 832.24 (Samos, iv BC). <i>metaph</i> senses taken from II. 1, II. 2, <b>trace, indicate</b>, τοῖς τιμιωτέροις ὑπέγραψεν ἡ φύσις τὴν βοήθειαν Arist. <i>PA</i> 658a23; τὰς δύο φλέβας… ἡ φύσις ὑπέγραψεν Id. <i>GA</i> 740a28; ἡ τῶν τόπων θέσις ὑπογράφει τὴν ἡγεμονίαν ταύτην Str. 8.1.3; ὑπογράφων αὐτῷ μεγάλας ἐλπίδας <b>hinting at</b>…, Plb. 5.36.2, cf. 5.62.1, Aët. 9.42; ἐλπίδα παραιτήσεως ὑπογράφει θεῶν διὰ τιμῆς Epicur. Ep. 3 p. 65U. ; τὴν αὐτὴν ἀπορίαν ὑπογράφουσιν <b>present</b> or <b>suggest</b> the same problem, Str. 17.1.34; <b>indicate</b>, τὸν χαρακτῆρα τῆς λέξεως D.H. <i>Dem.</i> 40; τὴν μετὰ κίσσαν ἐπιμέλειαν Sor. 1.54; c. dupl. acc., νομάδας αὐτοὺς ὑπογράφων Str. 1.1.6; — Pass., ἡ κοινὴ τοῦ θεοῦ νόησις ὑπεγράφη <b>was traced</b>, Epicur. Ep. 3 p. 59U. ; μέχρι τοῦ πρῶτον ὑπογραφέντος αὐτοῖς χνοῦ till <b>the</b> first <b>signs</b> of their beard <b>appeared</b>, Luc. <i>Am.</i> 10. <i>Med.</i>, <b>describe generally</b>, ὑ. τὴν διόρθωσιν τοῦ νόμου D.S. 12.18; — Pass., τύπῳ… ὑπογεγράφθω περὶ ψυχῆς (impers.) Arist. <i>de An.</i> 413a10, cf. <i>SE</i> 181a2. <i>Med.</i>, ὑ. ἑαυτῷ εἰς μνήμην c. inf., <b>make a memorandum</b> that…, App. <i>Pun.</i> 136. <i>Med.</i>, <b>pledge, mortgage</b>, ὑπογράψονται τὼς χώρως <i>Tab.Heracl.</i> 1.149. ὑπογράφειν or -γράφεσθαι τοὺς ὀφθαλμούς <b>paint under</b> the eyelids, Nic.Dam. 4 J., J. <i>BJ</i> 4.9.10, Poll. 5.102, Luc. <i>Bis Acc.</i> 31; ὑπεγέγραπτο τοὺς ὀφθαλμούς Ath. 12.529a; abs., ὑπογεγραμμένη Ar. <i>Fr.</i> 880, Hsch. ; cf. ὑπογραφή III, ὑπόγραμμα II.
ὑπογρύζω	<b>mutter privately</b>, Lib. <i>Decl.</i> 43.60.
ὑπόγρυπος	ον, <b>with a rather hooked nose</b>, Philostr. <i>Her.</i> 15.
ὑπόγυιος	or (v. sub fin.) ὑπόγυος, ον, <b>nigh at hand, imminent</b>, ὑ. μοι τῆς τοῦ βίου τελευτῆς οὔσης Isoc. 15.4, ὑπόγυον ἐνδείκνυται θάνατον Gal. 18(2).69; ὑπόγυον, used abs., <b>near the end, at the approach of death</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.51, 52; εἴ τινων ὑ. ἡ ἀφαίρεσις τῶν καρπῶν Thphr. <i>CP</i> 1.13.10; τοῦτ’ ἐστὶν ὑπογυιότατον (<font color="brown">v.l.</font> -γυώτατον) πρὸς αὐτάρκειαν <b>the readiest means</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1321b16; ὑπογύου οὔσης τῆς ἑορτῆς Id. <i>Oec.</i> 1347a28, cf. IG 5(2).265.10 (Mantinea, i BC); τῶν χρόνων ὑ. ὄντων D. 28.17; ἡ ὑπόγυος πρόσταξις the <b>immediate</b> command (i.e. that something shall be done immediately), A.D. <i>Synt.</i> 253.2; ἡ ἐκεῖνος καὶ ἡ οὗτος… τὴν ὑπόγυιον γνῶσιν τοῦ προσώπου παριστᾶσιν Id. <i>Pron.</i> 61.4. Adv. ὑπογύως <b>immediately, in the immediate future</b>, ἐὰν γένηται ἡμᾶς μὴ ὑ. ἀναπλεῖν PAmh. 2.135.10 (ii AD).<br><b>recent</b>, ὁ πόλεμος ὁ ὑπογυιότατος Isoc. 14.17; ὑπογυωτέροις παραδείγμασι χρῆσθαι D. 61.46; τὰ ὑπογυιότατα Ps.-Philipp. ap. eund. 12.12; ὑπογυώτερα τοῖς χρόνοις D. 60.9; ὑπόγυιόν ἐστι ἐξ οὗ… it is <b>a very short time</b> since…, Isoc. 18.29; ἐν τοῖς ὑ. λόγοις, opp. τοῖς ἄνω, Arist. <i>GA</i> 757a28; ταῖς ὑ. ἀπεψίαις Gal. 6.195; ὑπόγυοι αἰτίαι νοσημάτων Id. 15.162. Adv. ὑπογυίως or -γύως <b>recently, lately</b>, Ath. 5.206d, Dsc. <i>Ther.</i> Prooem., BGU 731 ii 5 (ii AD); ἔχων ὑ. ἐν μνήμῃ τὰς τιμὰς ὧν ἀγοράζει having <b>freshly</b> in his mind. PRyl. 233.12 (ii AD); neut. -γυον as <i>Adv., Gloss.</i> ; τὸ ὑπογυιότατον Isoc. 9.81.<br><b>sudden</b>, ὅσα θάνατον ἐπιφέρει ὑπόγυια ὄντα Arist. <i>EN</i> 1115a34; ἐξ ὑπογύου <b>off-hand, on the spur of the moment</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.1.43, Pl. <i>Mx.</i> 235c, Isoc. 4.13; ἐξ ὑ. γίγνεσθαι, opp. ἐκ πολλοῦ χρόνου σκέψασθαι, Arist. <i>Rh.</i> 1354b3; ἐξ ὑπογύου τινὸς χρόνου OGI 13.7 (Samos. iv BC). of persons, ὑ. τῇ ὀργῇ <b>in the first burst</b> of anger, Arist. <i>Rh.</i> 1380b6.<br><b>actual, present</b>, διὰ τὴν ὑπόγυιον ἰσχνότητα Gal. <i>Nat. Fac.</i> 2.6. — The forms ὑπόγυιος and -γυος vary continually in codd., and the erroneous <i>Comp. and Sup.</i> forms ὑπογυιώτερος, ώτατος, and ὑπογυότερος, ότατος occur; in Papyri and Inscrr. we have ὑπογύως POxy. 237 vi 6, vii 32 (ii AD), etc., ὑπογυίως PSI 10.1103.8 (iii AD), ὑπόγυιος IG 5(2) <i>l.c., CPR</i> 220.5 (i AD).
ὑπογυμνάζω	<b>practise</b>, τὰς πολεμιστηρίους ἀσκήσεις Heraclit. <i>All.</i> 11.
ὑπογυμνασίαρχος	ὁ, <b>under-gymnasiarch</b>, IG 12(5).39 (Naxos), 232 (Paros).
ὑπογυμνασιαρχέω	<b>to be under-gymnasiarch</b>, IG 12(2).258 (Mytil.), 12(3).1314 (Thera), etc. ; ὑπογυμνασιαρχία, ἡ, <i>Sammelb.</i> 7473.7 (iii AD).
ὑπογυμνασιαρχία	ἡ, v. ὑπογυμνασιαρχέω.
ὑπογυμνόω	<b>make partly bare</b>, τὸ σκέλος Aristaenet. 1.27.
ὑπόγυος	ον, = ὑπόγυιος.
ὑπογύπωνες	οἱ, <b>a sort of dancers</b>, Poll. 4.104.
ὑπόγυρος	ον, <b>somewhat curved</b>, νῶτα Philostr. <i>Gym.</i> 35.
ὑποδαίω	<b>light, kindle under</b>, ὑπὸ δὲ ξύλα δαῖον <i>Il.</i> 18.347.
ὑποδάκνω	<b>bite privily</b>, φθεῖρες γεωργὸν ὑ. App. <i>BC</i> 1.101.<br><b>to be somewhat pungent</b>, τῇ γεύσει Dsc. 4.142; <i>metaph</i>, <b>to be mordant</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 260.
ὑπόδακρυς	gloss on γλαμυρός, Hsch.
ὑποδακρύω	<b>weep a little</b> or <b>secretly</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 6.2, Chor. <i>Lyd.</i> 39.<br><b>ooze</b>, of blood, Antyll. ap. Orib. 7.21.8.
ὑποδαμνάω	<b>master</b> or <b>weaken beneath</b> one, ποταμὸς ὑπὸ γούνατ’ ἐδάμνα <i>Il.</i> 21.270; — Pass. ὑποδάμναμαι (from *ὑποδάμνημι), <b>to be overcome, overpowered</b>, εἰπέ μοι ἠὲ ἑκὼν ὑποδάμνασαι <i>Od.</i> 3.214, 16.95; <i>aor.1 part.</i> ὑποδμηθεῖσα, of a woman, <b>subdued</b> by a man, <b>yielding to</b> his <b>embrace</b>, <i>h.Hom.</i> 17.4, Hes. <i>Sc.</i> 53, Th. 327, 374; also ὑποδμηθείς, of a man, <b>subdued by love</b>, <i>AP</i> 5.299 (Paul. Sil.); ἀλλήλοις ὑποδεδμῆσθαι <b>to be married</b>, Eust. 1418.38; — <i>Med.</i>, Ἔρος φρένας ὑποδάμναται Theoc. 29.23, cf. Q.S. 1.336, 6.284.
ὑπόδασυς	υ, <b>somewhat hairy</b>, Dsc. 2.139, 3.103.
ὑποδεδιώς	ὁ, (&lt; ὑποδείδω) Comic name of a bird in Ar. <i>Av.</i> 65.
ὑποδέδρομε	v. ὑποτρέχω.
ὑποδεής	ές, (&lt; δέομαι) <b>somewhat deficient, inferior</b>; used only in Comp. ὑποδεέστερος. of persons, <b>lower in degree</b>, Hdt. 1.91, 134; κυνίδια τῶν ἀνθρώπων καὶ τῇ γνώμῃ καὶ τῇ γλώσσῃ ὑ. X. <i>Oec.</i> 13.8.<br><b>younger</b>, PMasp. 23.16 (vi AD), PLond. 5.1708.37 (vi AD). of things, ἐκ πολλῷ ὑποδεεστέρων with <b>resources</b> much <b>inferior</b>, Th. 2.89; αὐτὸς ἑωυτοῦ ῥέει ὑποδεέστερος, of the Nile, Hdt. 2.25; τέχνη ἐκείνης τέρα Pl. <i>Euthd.</i> 289e; δηλοῦται… ὑποδεέστερα ὄντα τῆς φήμης <b>inferior</b> to report, i.e. exaggerated, Th. 1.11; ἔστι δὲ τοῦτο ὑ., of bee-bread, Arist. <i>HA</i> 623b24. Adv. -εστέρως Th. 8.87, Antipho 4.4.6; neut. pl. ὑποδεέστερα as Adv., Id. 3.3.9.
ὑποδεής	ές, (&lt; δέος) <b>somewhat fearful</b>, Hsch., Phot., Suid.
ὑπόδειγμα	ατος, τό, <b>sign, token, indication</b>, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Eq.</i> 2.2 (pl.); φιλαγαθίας IG2². 1011.81.<br><b>illustration, picture showing how something is to be done</b>, Apollon.Cit. 2, 3.<br><b>pattern</b>, Plb. 3.17.8; μετανοίας LXX Si. 44.16, cf. 2 Ma. 6.28; ὑ. καὶ σκιά Ep. Hebr. 8.5, cf. 9.23; τὸ ὑ. τοῦ οἴκου LXX Ez. 42.15; in Inscrr., πρὸς ὑπόδειγμα ἀρετῆς CIG 2769, 2774, 2775d (add.), al. (Aphrodisias); καλὸν ὑ. τῆς ἰδίας προαιρέσεως καταβαλλόμενος <i>BMus.Inscr.</i> 925b22 (Branchidae, i BC); but also ὑ. ἀπειθίας BGU 747 ii 14 (ii AD); ὑ. μελλόντων ἀσεβεῖν 2 Ep. Pet. 2.6.<br><b>example, instance</b>, <i>AP</i> 6.342, Ph. <i>Bel.</i> 69.10, D.H. Comp. 17, Hp. Ep. 17, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 185 A. ; ὑποδείγματος χάριν Nicom. <i>Ar.</i> 1.8; <b>specimen</b>, BGU 1141.43 (i BC), etc. ; pl., Phld. <i>Rh.</i> 1.8 S., al. ; — rejected as less correct than παράδειγμα by the Atticists, Phryn. 4.
ὑποδειγματίζω	<b>give an example</b>, Heph.Astr. 2.10.
ὑποδειγματικός	ή, όν, <b>by way of example</b>, διδασκαλία S.E. <i>M.</i> 4.23. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 1.154, 4.3.
ὑποδειγματισμός	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, ταραχὰς οὐκ ὀλίγας ποιήσει καὶ ὑποδειγματισμούς <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).142.
ὑποδείδω	trans., <b>shrink in fear under, cower before</b>, c. acc., Hom., who uses mostly the <i>aor.</i> (usu. written with double δ for δϜ, v. δείδω), ὑπέδδεισαν, ὑποδδείσαντες, <i>Il.</i> 1.406, 12.413, al. ; ὑποδείσατε <i>Od.</i> 2.66; <i>Ep. pf.</i> 2 and <i>plpf.</i>, ὑποδείδια 17.564, Philet. 8, ὑπεδείδισαν <i>Il.</i> 5.521; <i>Ep. pf.</i> 1 ὑπαιδείδοικα <i>h.Merc.</i> 165; literally, of birds, <b>cower beneath</b>, μέγαν αἰγυπιὸν ὑποδείσαντες S. <i>Aj.</i> 169 (anap.). abs., <b>fear</b>, μή τίς μοι ὑποδδείσας ἀναδύη <i>Od.</i> 9.377; ὑποδεδοικώς Luc. <i>Salt.</i> 63; cf. ὑποδεδιώς.
ὑποδείελος	ον, (&lt; δείλη) <b>towards evening</b>, Arat. 826.
ὑποδεικνύω	= ὑποδείκνυμι.
ὑποδείκνυμι	and ὑποδεικνύω (v. infr.), <b>show, indicate</b>, οὔτοι… πάντα θεοὶ θνητοῖσ’ ὑπέδειξαν Xenoph. 18.1; πολλοῖσι ὑποδέξας (<i>Ion. aor.</i>) ὄλβον ὁ θεός <b>having given a glimpse of</b> happiness, Hdt. 1.32; ἄλλο τι τῶν χρησίμων ὑ.<br><b>show</b> any other good <b>symptom</b>, Hp. <i>Coac.</i> 483; ὑποδεικνύεις μὲν ἦθος ἀστεῖον Nicom.Com. 1.1; ὑ. ἐλπίδας Plb. 2.70.7, etc. ; τὰς χώρας ὑποδείκνυμεν we <b>indicate, cite</b> the passages, Phld. <i>Rh.</i> 1.98 S. ; ὑ. τινὰ τοῖς ἀνδράσι <b>introduce</b>, Plu. 2.710c. abs., <b>indicate one΄s will, intimate</b>, οἱ θεοὶ οὕτως ὑποδεικνύουσι X. <i>Mem.</i> 4.3.13, cf. An. 5.7.12; <b>warn</b>, τίς ὑπέδειξεν ὑμῖν φυγεῖν· Ev. Matt. 3.7.<br><b>lay an information</b>, τῷ βασιλεῖ περί τινος LXX To. 1.19; ὑποδέδειχέν σε τὰ σύμβολα ἀπεστράφθαι he <b>has reported</b> that…, BGU 1755.4 (i BC); c. acc., <b>report</b>, σοι τὴν τῆς οἰκίας σου διάθεσιν <i>ib.</i> 1881.3 (i BC); also ὑπόδειξον αὐτῷ ὅτι ἀναβαίνω PSI 9.1079.5 (i BC); — Pass., <b>to be brought to the notice</b> of a court, <b>produced</b> in evidence, PTeb. 27.78 (ii BC), etc.<br><b>show by tracing out, mark out</b>, διώρυχας Hdt. 1.189; Ὅμηρος καὶ τὰ τῆς κωμῳδίας σχήματα… ὑπέδειξε Arist. <i>Po.</i> 1448b37, cf. <i>Rh.</i> 1404b25, Ath. 41.2; abs., <b>set a pattern</b> or <b>example</b>, τοῦ διδασκάλου πονηρῶς τι ὑποδεικνύοντος X. <i>Oec.</i> 12.18; οὐχ οἷόν τε μὴ καλῶς ὑποδεικνύντος καλῶς μιμεῖσθαι unless <b>some one sets a</b> good <b>example</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1345a9. generally, <b>teach, indicate</b>, ὑ. αὐτοῖς οἵους εἶναι χρὴ… Isoc. 3.57, cf. 5.111, Ep. 2.11; ὡς ἔμπροσθεν ὑπεδείξαμεν Sor. 1.16, cf. 54, al., Ael. <i>Tact.</i> 28.1.<br><b>make a show of, pretend to</b>, ἀρετήν Th. 4.86, cf. Plb. 2.47.10.
ὑποδεικτέος	α, ον, <b>to be pointed out</b>, Plb. 3.36.5.<br>ὑποδεικτέον, <b>one must point out, indicate</b>, Sor. 1.53, S.E. <i>M.</i> 7.167, Aët. 9.38.
ὑποδείκτης	ου, ὁ, <b>one who points out</b>, Sm. Ps. 83 (84).7, <i>Gloss.</i>
ὑποδειλιάω	<b>to be somewhat cowardly</b>, ὑποδεδειλιακότες ἄνθρωποι <b>poor cowardly</b> fellows, Aeschin. 1.181. = ὑποδείδω, πόλεμον, <font color="red">f.l.</font> for ἀποδειλιάω, Plb. 35.3.4.
ὑποδειμαίνω	= ὑποδείδω, <b>stand in secret awe of</b>, τὸν [νόμον] Hdt. 7.104, cf. Plu. 2.986d.
ὑπόδειξις	εως, ἡ, <b>intimation, indication</b>, ὑπόδειξιν ποιεῖσθαι τίνα πότ’ ἐστιν… Phld. <i>Rh.</i> 1.52 S. ; θεία ὑ. Phleg. 36.3 J., cf. <i>PMagLeid. W.</i> 18.27; ὑποδείξεως ἕνεκα γεγράφθω διάγραμμα Nicom. <i>Ar.</i> 2.3; — <font color="red">f.l.</font> in Plu. <i>Demetr.</i> 38.
ὑποδειπνέω	<b>dine as a substitute for</b> another, τινι Luc. <i>Gall.</i> 10.
ὑποδειρίς	ίδος, ἡ, <b>base of neck in front</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 66.
ὑποδέκομαι	v. ὑποδέχομαι.
ὑποδεκτέον	<b>one must receive</b>, Pl. <i>Lg.</i> 953b.
ὑποδεκτήριον	τό, <font color="brown">v.l.</font> for ὑποδυτήριον in Str. 14.5.6.
ὑποδέκτης	ου, ὁ, <b>receiver, steward</b>, a financial official, = καταπομπός, τῶν κελευσθέντων ἀπαιτηθῆναι PLips. ap. Wilcken <i>Chr.</i> 43 intr. (iv AD); ἐσθῆτος, οἴνου, <i>Stud.Pal.</i> 20.87.1, 91.1 (iv AD); abs., POxy. 136.15 (vi AD), PLond. 5.1667.1 (vi AD), Just. <i>Nov.</i> 163.2, etc.
ὑποδεκτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for receiving</b>, -κὸς τοῦ σώματος τόπος S.E. <i>M.</i> 10.20, cf. Gal. 2.542, 4.722; ἀγγεῖον ὑ. ταρίχων Sch. Ar. <i>V.</i> 674. δεῖπνον ὑ. an entertainment <b>by way of welcome</b>, Plu. 2.727b.
ὑποδελεάζω	<font color="darkorange">dub.l.</font> in Ph. <i>Bel.</i> 100.39 codd. ; ὑποδενδρυάζοντας (= <b>divers</b>) cj. Diels.
ὑπόδεμα	ατος, τό, = Lat. <b>perna</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
ὑποδέμω	<b>lay as a foundation</b>, τὸν πρῶτον δόμον Hdt. 2.127; — <i>Med.</i>, <b>found</b>, πόλιν ὑποδείμασθαι Str. 7 <i>Fr.</i> 35.
ὑποδενδρυάζω	= ὑποδῦναί που καὶ πτῆξαι ὑπὸ σκέπην, Phot., Suid. ; but = τὸ ἐξ ἀφανοῦς καὶ αἰφνιδίως ἐπιφαίνεσθαι, Hsch. ; — cf. ὑποδελεάζω.
ὑποδέννω	v. ὑποδέω.
ὑποδεξίη	ἡ, = ὑποδοχή I. 2, <b>reception of a guest, means of entertainment</b>, πᾶσά τοί ἐσθ’ ὑποδεξίη [ι] <i>Il.</i> 9.73.
ὑποδέξιος	α, ον, (&lt; ὑποδέχομαι) <b>able to receive, capacious, ample</b>, λιμένες Hdt. 7.49; = ὑποδοχεύς, Phot. ; — in E. <i>Rh.</i> 364 (lyr.), for ὑποδεξίαις ἁμίλλαις (codd.) ἐπιδεξίοις and ὑποδεξιᾶν are conjectured.
ὑπόδεξις	εως, ἡ, = ὑποδοχή, <b>care, attention</b>, Hp. <i>Decent.</i> 16.<br><b>undertaking</b> to contribute to public funds, <i>AJPh</i> 56.362 (Colophon, iv BC).
ὑποδέραιον	τό, = ὑποδερίδιον, Poll. 5.98, Hsch., etc.
ὑποδερίδιον	τό, = ὑποδερίς II, IG2². 1424a84.
ὑποδερίς	ίδος, ἡ, <b>the lower part of the neck</b>, Poll. 2.130, 235, 5.56.<br><b>necklace</b>, IG1². 313.54, al., Ar. <i>Fr.</i> 320.14, Arist. <i>HA</i> 558b2, IG2². 1388.17, al.
ὑποδέρκομαι	= ὑποβλέπω, Q.S. 3.252.
ὑποδερματῖτις	ιδος, ἡ, <b>a disease of horses</b>, <i>Hippiatr.</i> 69.
ὑποδερμίς	ίδος, ἡ, = κλειτορίς, Ruf. <i>Onom.</i> 111.
ὑποδέρω	<b>strip off the skin a little</b> or <b>below</b>, Gal. 2.700, 18(2).103, Orib. 46.15.5.
ὑποδεσίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὑπόδεσις II. 2, ὑ. ἀγροικικόν = <b>soccus</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὑπόδεσις	εως, ἡ, (&lt; ὑποδέω) <b>under-bandaging</b>, Hp. <i>Off.</i> 11.<br><b>putting on one΄s shoes</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1257a9, <i>Cael.</i> 271a33, Luc. <i>Gall.</i> 26. concrete, = τὰ ὑποδήματα, <b>foot-gear</b>, Pl. <i>Chrm.</i> 173b, X. <i>Mem.</i> 1.2.5, Duris 14 J., Str. 10.4.16; pl., Pl. <i>Prt.</i> 322a, <i>R.</i> 425b, D.S. 5.45; — also ὑπόδησις.
ὑπόδεσμα	ατος, τό, <b>pledge</b>, in pl., Hsch.
ὑποδεσμεύω	= ὑποδέω, Sch. Ar. <i>Ec.</i> 269.
ὑποδεσμέω	= ὑποδεσμεύω, in <i>Med.</i>, ὑποδεσμεῖται τὰ πέδιλα <i>Sch. A.R.</i> 4.1515; abs., Sch. S. <i>Tr.</i> 779.
ὑποδέσμιος	ον, <b>pledged</b>, Hsch.
ὑποδεσμίς	ίδος, ἡ, <b>under-bandage</b>, Hp. <i>Fract.</i> 27, <i>Art.</i> 69.
ὑποδεσμός	ὁ, = ὑπόδημα, <b>foot-gear</b>, Plb. 11.9.4. = ὑποδεσμίς, Gal. 18(2).538.
ὑποδεύω	<b>moisten</b>, <font color="darkorange">dub.</font> rest. in <i>Epigr.Gr.</i> 808 (Pamphylia; [ὑπ]οχεύοι Kaibel).
ὑποδέχνυμαι	<i>poet.</i> for ὑποδέχομαι, ὑποδέχνυσο Orph. <i>A.</i> 83.
ὑποδέχομαι	in <i>Ion. and Dor.</i> Prose ὑποδέκομαι Hdt. (v. infr.), IG4²(1).121.46 (Epid., iv BC); <i>fut.</i> -δέξομαι <i>Od.</i> 16.70, Dor. -δεξοῦμαι SIG 558.22 (Ithaca, iii BC); <i>aor.</i> -εδεξάμην <i>Il.</i> 6.136, rarely -εδέχθην E. <i>Heracl.</i> 757 (lyr. ; used in pass. sense by Poll. 1.74, D.C. 48.15, PLond. 5.1659.6 (iv AD), <i>Sch. Il.</i> 14.323; -δεχόμενος in pass. sense, D.C. 55.10, POxy. 1894.14 (vi AD)); <i>3 sg. Ep. aor.2</i> or <i>impf.</i> ὑπέδεκτο <i>Od.</i> 14.52, 275, Hes. <i>Th.</i> 513, Pi. <i>P.</i> 9.9; <i>2 pl. imper.</i> ὑπόδεχθε cj. Bentl. in Call. <i>Epigr.</i> 42; <i>inf.</i> ὑποδέχθαι <i>Il.</i> 7.93; <i>part.</i> ὑποδέγμενος <i>Od.</i> 13.310 : — <b>receive into one΄s house, welcome</b>, ὁ δέ με (sc. Φοίνικα) πρόφρων ὑπέδεκτο <i>Il.</i> 9.480; χαῖρε δ’ Ὀδυσσεὺς ὅττι μιν ὣς ὑπέδεκτο <i>Od.</i> 14.52; τὸν δ’ οὐχ ὑποδέξομαι αὖτις <i>Il.</i> 18.59, <i>Od.</i> 19.257; ξεῖνον… ὑποδέξομαι οἴκῳ 16.70; Θέτις δ’ ὑπεδέξατο κόλπῳ <i>Il.</i> 6.136, cf. 18.398; Διὸς πλαστὴν ὑπέδεκτο γυναῖκα Hes. <i>l.c.</i> ; οἰκίοισι ὑ. τινά Hdt. 1.41; ὑπέδεκτο ξεῖνον ὀχέων <b>received</b> the stranger [as he lighted] from his chariot, Pi. <i>l.c.</i> ; ὁ ὑποδεξάμενος the man <b>who had received him</b>, Isoc. 9.20; ἱκέτας ὑ. E. <i>Heracl.</i> 757 (lyr.), cf. <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.167 (Cyrene), Ep. Jac. 2.25; φυγάδας Th. 5.83, cf. PRev. Laws 44.14 (iii BC); <b>harbour</b> a runaway slave, POxy. 1643.12 (iii AD); [ξένον] ἀγοραῖς καὶ λιμέσι καὶ δημοσίοις οἰκοδομήμασιν ἔξω τῆς πόλεως Pl. <i>Lg.</i> 952e, cf. 953b, 953d, OGI 49.5 (Ptolemais, iii BC); ὑ. φρουράν <b>admit</b> an enemy΄s garrison, D. 58.38, cf. 67, IG1². 87.10, Arist. <i>Pol.</i> 1303a36; λῃστάς, πειρατάς, <b>harbour</b> brigands, pirates, SIG 38 B 21 (Teos, v BC), <i>Supp.Epigr.</i> 3.378B11 (Delph., ii/i BC), cf. POxy. 1408.23 (iii AD); γυναῖκάς τινι εἰς τὸ αὐτὸ φοιτώσας ὑποδέχεσθαι Plu. <i>Per.</i> 32; αἱ Θίβρωνα ὑποδεξάμεναι πόλεις those who <b>admitted</b> him <b>as a friend</b>, X. <i>HG</i> 4.8.21, cf. Th. 3.111, 6.34; with a thing as subject, γαῖα… ὑπέδεκτο μάντιν Οἰκλείδαν the earth <b>opened up to receive</b> the seer O., Pi. <i>N.</i> 10.8; αἰθὴρ μὲν ψυχὰς ὑπεδέξατο σώμ [ατα δὲ χθών] IG1². 945.6; τῆς τεκούσης καὶ θρεψάσης καὶ ὑποδεξαμένης [χώρας] Pl. <i>Mx.</i> 237c.<br><b>entertain</b> to a meal, θύων Διὶ Κτησίῳ κἀκεῖνον ὑποδεχόμενος Antipho 1.18, cf. IG 4.679.15 (Hermione, iii/ii BC); ἵνα ἔχῃ ἡ στρατιὰ τὰ ἐπιτήδεια (&lt; πολλὴ γὰρ οὖσα οὐ πάσης ἔσται πόλεως ὑποδέξασθαι) Th. 6.22; ὁ ὑποδεχόμενος the <b>host</b> (at a dinner party), Epict. <i>Fr.</i> 17; τὸ πλῆθος λαμπρῶς ὑπεδέξατο D.S. 17.115, cf. Plu. <i>Alex.</i> 23.<br><b>give ear to, hearken to</b>, εὐχάς Hes. <i>Th.</i> 419; τοὺς λόγους Hdt. 8.106; ὑ. διαβολάς <b>give ear to</b> accusations, Lys. 25.11 codd. (leg. ἀπο-).<br><b>admit, allow</b> a thing with which one is taxed, Hdt. 4.167; οὐκ ὑ.<br><b>refuse to admit, deny</b>, Id. 3.130, 6.69.<br><b>take up</b> a burden, ἡ γυνὴ ὑποδεξαμένη φέρει τὸ φορτίον τοῦτο X. <i>Mem.</i> 2.2.5; of ships, <b>take on board</b>, τὰ εἴδη POxy. 1412.10 (iii AD); of dolphins, Luc. <i>DMar.</i> 8.1.<br><b>bear patiently</b>, βίας ὑποδέγμενος ἀνδρῶν <i>Od.</i> 13.310, 16.189; <b>submit to</b>, τὰς κατὰ νόμους παραγγελίας POxy. 67.11 (iv AD); μέτρον, i.e.<br><b>accept</b> it <b>as correct</b>, <i>ib.</i> 157.5 (vi AD); τροφὴ θλίβουσα πᾶν τὸ δοκοῦν αὐτὴν ὑποδέχεσθαι Sor. 1.115.<br><b>undertake, promise</b>, αἴδεσθεν μὲν ἀνήνασθαι, δεῖσαν δ’ ὑποδέχθαι <i>Il.</i> 7.93, cf. Hdt. 9.21, 22; ὁ δέ οἱ πρόφρων ὑπέδεκτο (sc. δώσειν) <i>Od.</i> 2.387; ὑποδέκομαι (sc. ἐνιαυτοῦ ἀποθυσεῖν τὰ ἴατρα) IG4²(1).121.46 (Epid., iv BC); c. <i>inf. fut., h.Cer.</i> 443, Hdt. 3.69, 4.119, 133, 6.11, 7.158, 8.29, 102, Th. 2.29 (<i>inf. aor.</i> is <font color="brown">v.l.</font> for <i>fut.</i> in Hdt. 1.24, 6.2); c. inf. pres., Antipho 3.3.6 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ὑ. τινὶ ἦ μὴν. <i>c. inf. fut.</i>, Th. 8.81; Κορίνθιοι ὑπεδέξαντο τὴν τιμωρίαν <b>undertook</b> to champion their cause, Id. 1.25; ὥσπερ ὑπεδέξασθε, βοηθήσατε <i>ib.</i> 71; ὑ. μεγάλα τινί <b>make</b> him great <b>promises</b>, Hdt. 2.121. ζ’ ; τὴν ἀτραπὸν ἐθελονταὶ Φωκέες ὑποδεξάμενοι Λεωνίδῃ ἐφύλασσον Id. 7.217; ἃ ὑπεδέξατο οὐκ ἐπετέλει Th. 2.95; <b>undertake to contribute</b>, ὅσον ἂν ἕκαστος θέλῃ <i>AJPh</i> 56.362 (Colophon, iv BC); abs., <i>ibid.</i> ; ὑπεδέξαντο εἰς τὰ τείχη <i>ib.</i> 363; also τὰ ἐκφόρια ἅπερ ὑπεδέξω the rents which you <b>undertook to collect</b>, POxy. 1134.7 (v AD).<br><b>accept as a responsibility, take in charge</b>, as a nurse, <i>h.Cer.</i> 226; of officials, shippers, farm bailiffs, etc., <b>take over, receive as agent</b> (cf. ὑποδέκτης), τοὺς νεολέκτους… ὑποδεξάμενοι κατὰ διαδοχὴν… παραπέμψατε Wilcken <i>Chr.</i> 469.5 (iv AD); καταπιστεῦσαι Αὐρηλίῳ Πέτρῳ… σιτομέτρῃ… ὑποδέξασθαι τὸν δημόσιον σῖτον <i>Sammelb.</i> 5273.4 (v AD), cf. Wilcken <i>Chr.</i> 434.12 (iv AD), PLips. 34v. 7, 58.9, al. (iv AD), POxy. 1899.16, 1982.17 (v AD), <i>Cod.Just.</i> 1.5.18.11; τὴν ὑποδοχὴν πᾶσαν τοῦ μακαρίου Ἰούστου αὐτὸς ὑπόδεξαι POxy. 1838.1 (vi AD); <b>accept</b> (as a liability) a dowry or donatio ante nuptias, <i>Cod.Just.</i> 5.17.12, Just. <i>Nov.</i> 22.19.<br><b>receive in succession, take up</b>, μέλος A. <i>Supp.</i> 1022 (lyr.); περαιωθέντας… λειμὼν ὑποδέχεται Luc. <i>Luct.</i> 5, cf. <i>VH</i> 2.44; τὴν εἰς τὸ στόμα φορὰν τῶν περιττωμάτων ὑποδέχεται στόμαχος Gal. 6.421, cf. 432, 18(2).163, 176, 218; ὁ ὑποδεξάμενος the <b>receiver</b> of stolen goods, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.96. intr., of a place, <b>come next</b>, τὸ πρὸς τὴν ἠῶ θάλασσα ὑποδέκεται καὶ τενάγεα Hdt. 7.176; of rank, <b>come next in order</b>, ὅταν πλείονες συνδειπνῶσι,… μέσος ὁ κράτιστος (sc. κάθηται), ὁ δ’ ὑποδεχόμενος παρ’ αὐτόν Posidon. 15J.<br><b>intercept</b>, ὁ μὲν… ἐπόρουσεν, ὁ δ’ ἐμμαπέως ὑπέδεκτο Hes. <i>Sc.</i> 442; ἐν δυσχωρίᾳ [τοὺς πολεμίους] X. <i>Cyr.</i> 1.6.35; of hunters, <b>intercept</b> beaten-up game, <i>ib.</i> 2.4.20; <b>catch</b>, τὸ πήδημα τῆς σφαίρας Poll. 9.105; ὑπτίαις ταῖς χερσὶ [τὸ μῆλον] Philostr. <i>Im.</i> 1.6; τὸ ἐνθεῦτέν μιν οἱ ἐχθροὶ ὑποδεξάμενοι καὶ ὑπὸ δικαστήριον ἀγαγόντες Hdt. 6.104; <b>catch as in a trap</b>, στυγερὸς δ’ ὑπεδέξατο κοῖτος a hateful resting-place <b>receives (entraps)</b> them, <i>Od.</i> 22.470; ἔτιγάρ νύ με πῆμ’ ὑπέδεκτο still more sorrow <b>was in store for</b> me, 14.275; ἀκλεής νιν δόξα πρὸς ἀνθρώπων ὑποδέξεται <b>will be her lot</b>, E. <i>Heracl.</i> 624 (lyr.); ὑποδεξαμένης αὐτοὺς πολλῆς ῥύσεως ὕδατος when a rush of water <b>takes</b> them <b>by surprise</b>, Pl. <i>Lg.</i> 944b.<br><b>catch, collect</b> a liquid, παιδίον θεασάμενος, ἐπειδὴ κατέαξε τὸ σκεῦος, τῷ κοίλῳ τοῦ ψωμίου τὴν φακῆν ὑποδεχόμενον D.L. 6.37; of channels, <b>receive</b>, τὸ στόμα τῶν μητρέων οὐχ ὑποδέχεται τὸν γόνον Hp. <i>Aër.</i> 31; τὴν ἐσομένην τῶν ὑδάτων εἴσροιαν POxy. 1409.19 (iii AD); κατεφίλει καὶ ὑπεδέχετο τὰ δάκρυα X.Eph. 1.9; ποταμὸς πάσας ὑποδεχόμενος τὰς ἀνθρωπείας λύμας Plb. 5.59.11, cf. <i>Gp.</i> 12.2.4, al. ; ἀγγεῖον τὸ μέλλον ὑποδέξεσθαι τὸ ὕδωρ <font color="brown">v.l.</font> in Hero <i>Spir.</i> 1.24, cf. 30.
ὑποδέω	late Gr. ὑποδέννω <i>Gloss.</i>, Dosith. p. 435 K. : — <b>bind</b> or <b>fasten under</b>, ἁμαξίδας ὑ. τῇσι οὐρῇσι, of long-tailed sheep, Hdt. 3.113. esp.<br><b>underbind</b> the feet, i.e.<br><b>shoe</b>, because the ancient sandals or shoes were bound on with straps, [καμήλους] ὑ. καρβατίναις Arist. <i>HA</i> 499a29, cf. Plu. <i>Pomp.</i> 24, Paus. 10.25.4; so Cobet restores ὑποδῶν τὰ μὲν ὁπλαῖς, for ὑπὸ ποδῶν, in Pl. <i>Prt.</i> 321b; — mostly in <i>Med.</i>, <b>bind under one΄s feet, put on shoes</b>, Ar. <i>Av.</i> 492 (anap.), Pl. <i>Smp.</i> 220b; ὑποδουμένη <b>as I was putting on my shoes</b>, Ar. <i>Ec.</i> 36, cf. Thphr. <i>Char.</i> 10.14; ὑποδεῖται, for the purpose of going away, Pherecr. 153.4 (hex.); οἱ ἔμπαλιν ὑποδούμενοι (v. ἔμπαλιν II. 1) Pl. <i>Tht.</i> 193c; ὑποδούμενος τὸν ἱμάντα… τῆς ἐμβάδος ἀπέρρηξα Men. 109. in <i>Med. and Pass.</i>, also, c. acc., of that which one puts on, κοθόρνους ὑποδέεσθαι Hdt. 1.155, cf. 6.125; ὑπόδημα <i>ib.</i> 1; τὰς Λακωνικάς Ar. <i>Ec.</i> 269; Σκυθίκαις (<i>Aeol.</i> accus.) Alc. 103; τὰς ἐμβάδας Eub. 30, cf. Theopomp.Com. 52; τὰ σανδάλια Act. Ap. 12.8; cf. ὑποδύω II. 1.b ; — so in <i>pf. Pass.</i>, ὑποδήματα, βλαύτας ὑποδεδεμένος, <b>with</b> shoes, slippers <b>on one΄s feet</b>, Pl. <i>Grg.</i> 490e, <i>Smp.</i> 174a; ἁπλᾶς ὑποδέδενται D. 54.34; abs., ὑποδεδεμένοι ἐκοιμῶντο <b>with their shoes on</b>, X. <i>An.</i> 4.5.14; ὥσπερ ὑποδεδ. Arist. <i>PA</i> 687a28. of the foot, ὑποδεδεμένοι τὸν ἀριστερὸν πόδα <b>with</b> the left foot <b>shod</b>, Th. 3.22, cf. Arist. <i>Fr.</i> 74; θάτερον [πόδα] σανδάλῳ ὑποδεδ. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 22, cf. Ael. <i>VH</i> 1.18; ὑποδησάμενοι τοὺς πόδας ἐν ἑτοιμασίᾳ τοῦ εὐαγγελίου Ep. Eph. 6.15. ὑποδῆσαι· ἐνεχυρασθῆναι, Ἰταλιῶται, Hsch.
ὑποδηλόω	<b>show privately</b>, σημεῖον Ar. <i>Th.</i> 1011; <b>hint at, suggest</b>, θεῖόν τι Philostr. <i>Her.</i> Prooem. 3; τὸ ἀθαρσές τινος Plu. <i>Nic.</i> 4; <b>imply</b>, Ael. <i>NA</i> 5.45; <b>foreshadow</b>, <i>ib.</i> 7.7.
ὑποδήλωσις	εως, ἡ, <b>insinuation</b>, a rhetorical phrase ascribed to Evenus of Paros in Pl. <i>Phdr.</i> 267a, cf. Poll. 4.33 (pl.).
ὑπόδημα	ατος, τό, (&lt; ὑποδέω) <b>sole bound under the foot with straps, sandal</b>, ποσὶν… ὑποδήματα δοῦσα <i>Od.</i> 15.369; ποσὶν… ὑποδήματα δοίην 18.361, cf. Hdt. 1.195, etc. ; ποδὸς ὑ. Pl. <i>Alc.</i> 1.128a, etc. ; whereas ὑπόδημα κοῖλον is a <b>shoe</b> or <b>half-boot</b>, which covered the whole foot (v. κοῖλος I. 1); ὑπόδημα is sts. used alone in this sense, cf. Ar. <i>Pl.</i> 983 (and <i>Sch. ad loc.</i>), Arist. <i>Rh.</i> 1392a32; εἰς ὑποδήματα γράφειν put down as paid for <b>shoes</b>, Lys. 32.20 (Pass.); δεξιὸν εἰς ὑ., ἀριστερὸν εἰς ποδάνιπτρα, of one who is ready for anything, perh. alluding to Theramenes (v. κόθορνος 3), Ar. <i>Fr.</i> 914 (perh. Ar.Byz., cf. Did. and Polem.Hist. (Fr. 101 M.) ap. Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 533 B.); similar words are ascribed to Pythag. by Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιαʹ (where ὑπόδησις is used); τὸ ὑ. ἔρραψας μὲν σύ, ὑπεδήσατο δὲ Ἀρισταγόρης Hdt. 6.1, cf. Lib. Ep. 52; ὁ σπάρτος, ἐξ οὗ πλέκουσιν ὑποδήματα τοῖς ὑποζυγίοις Gal. 6.502.
ὑποδηματάριος	ὁ, <b>sandalmaker, shoemaker</b>, IG 9(2).16.16 (Hypata, ii AD), <i>Gloss.</i>
ὑποδημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ὑπόδημα, Hp. <i>Art.</i> 62; of the <b>shoes</b> of an ass, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.80.
ὑποδηματοποιός	ὁ, <b>sandalmaker</b>, <i>Gloss.</i>, prob. in IG2². 1576.37.
ὑποδηματορράφος	ὁ, (&lt; ῥάπτω) <b>shoemaker</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.225, al., <i>Gloss.</i>
ὑποδηματουργικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for sandal-making</b>; ὑποδηματουργική, ἡ (sc. τέχνη), Olymp. <i>in Alc.</i> p. 197 C.
ὑποδηματουργός	ὁ, <b>sandalmaker</b>, <i>JHS</i> 22.124 (Pisidia), prob. in <i>Wiener Denkschr.</i> 44.27 No.59 (Cilicia).
ὑπόδημον	τό, = ὑπόδημα, ὑ. λευκόν PRoss.-Georg. 2.41.15 (ii AD); pl., ὑπόδημα πορφυρᾶ <i>ib.</i> 32.
ὑποδῃόομαι	Pass., <b>to be treated in hostile manner</b>, ὑποδῃωθείς Q.S. 2.260, 3.355.
ὑπόδησις	εως, ἡ, = ὑπόδεσις, <b>foot-gear</b>, Philum. ap. Orib. 45.29.33, Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιαʹ.
ὑποδιαβάλλω	<b>slander somewhat</b>, Artem. 5.53.
ὑποδιαβιβρώσκομαι	Pass., <b>to be somewhat corroded</b>, Hp. <i>Cord.</i> 6.
ὑποδιαζευκτικός	ή, όν, Gramm., <b>subdisjunctive</b>, of certain conjunctions, <i>An.Ox.</i> 1.188, <i>EM</i> 415.24, Suid. s.v. ἤ.
ὑποδιαίρεσις	εως, ἡ, <b>subdivision</b>, Diog. Bab. <i>Stoic.</i> 3.215, Gal. 14.689, Hermog. <i>Inv.</i> 3.10, S.E. <i>M.</i> 11.15, Vett.Val. 98.10, Procl. <i>Hyp.</i> 3.10, etc.
ὑποδιαιρέω	<b>subdivide</b>, Hermog. <i>Inv.</i> 1.2, S.E. <i>P.</i> 3.75, <i>M.</i> 7.35, D.L. 7.84.
ὑποδιακονέω	<b>serve under another</b>, CIG 1947.8 (loc. inc.); — <i>Med.</i>, ὑποδιακονεῖσθαι ταῖς ἱερουργίαις Poll. 4.92, cf. Arg. Theoc. 2.
ὑποδιακονικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a ὑποδιάκονος</b>, Ph. 2.94.
ὑποδιάκονος	ὁ, <b>underservant</b>, Posidipp. 26.10, Ph. 2.17, al., MAMA 3.462, al. (Corycus).
ὑποδιακρίνω	<b>distinguish</b> as subdivisions, Dam. <i>Pr.</i> 86 (Pass.).
ὑποδιάκων	ονος, ὁ, = ὑποδιάκονος, <i>Supp.Epigr.</i> 6.377 (Lycaonia), MAMA 3.109 (Cilicia).
ὑποδιαλαμβάνω	<b>distinguish in succession</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.64 S.
ὑποδιαλείπω	<b>intermit a little</b>, of the pulse, Gal. 8.487.
ὑποδιανοέομαι	<i>Med.</i>, <b>design secretly</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Jul. Ep. 107.
ὑποδιαπήγνυμαι	Pass., with <i>pf.</i> 2 -πέπηγα, <b>to be fixed across below</b>, Ph. <i>Bel.</i> 74.11.
ὑποδιασπάομαι	Pass., <b>to be somewhat dispersed</b>, ἐναιώρημα ὑποδιεσπασμένον Hp. <i>Epid.</i> 1.26. ιʹ.
ὑποδιαστολή	ἡ, <b>slight stop</b>, between words in speaking or reading, Quint. <i>Inst.</i> 11.3.35.<br><b>mark to divide words from one another : <font face="Asea">ɔ</font></b> (most Greek writing being continuous), e.g. ἔστιν<font face="Asea">ɔ</font>ἄξιος (ἔστιν ἄξιος) to distinguish it from ἔστι Νάξιος, Ps.-D.T. 674, Sch. D.T. p. 24H., al., Eust. 701.56, 1465.16.<br><b>slight change</b> in positions of the planets, Vett.Val. 73.17.
ὑποδιασύρω	<b>sneer at a little</b>, IG4²(1).121.24 (Epid., iv BC).
ὑποδιατρίβω	<b>delay a little</b>, Gal. <i>Libr. Propr.</i> Prooem.
ὑποδιαφθείρω	<b>corrupt gradually</b>, J. <i>AJ</i> 15.8.1, D.C. 66.13, Hdn. 2.6.14.
ὑποδιάφορος	ον, <b>subdivided</b>, Gal. 19.602.
ὑποδιδακτής	οῦ, ὁ, = ὑποδιδάσκαλος, <i>Gloss.</i>
ὑποδιδάσκαλος	ὁ, <b>under-teacher</b>, of a chorus, Pl. <i>Ion</i> 536a; ὑ. τραγικός SIG 692 A 31 (Delph., ii BC), al. ; generally, Cic. <i>Fam.</i> 9.18.4.
ὑποδιδράσκω	Ion. ὑποδιδρήσκω, <b>escape secretly, evade</b>, Aret. <i>SD</i> 1.1.
ὑποδιδρήσκω	Ion. for ὑποδιδράσκω.
ὑποδίδωμι	intr., <b>give way</b>, Arist. <i>MA</i> 698b15; ὑ. οἱ πόδες, ἡ γῆ, Aristid. <i>Or.</i> 31 (11).12, Philostr. <i>VA</i> 3.20; of power and empire, <b>decay</b>, Aristid. 2.187 J., Philostr. <i>VS</i> 1.21.4; τὴν ἰσχὺν ὑποδεδωκότες in strength, Id. <i>Gym.</i> 48.
ὑποδιήγησις	εως, ἡ, <b>narrative with inclusion of motives and causes</b>, Ruf.Rh. 25; <b>narrative of a similar case</b>, Eust. 771.9.
ὑπόδικος	ον, (&lt; δίκη) <b>brought to trial</b> or <b>liable to be tried</b>, Lex ap. Lys. 10.9, Pl. <i>Lg.</i> 954a, al., PHal. 1.72, al. (iii BC); οὐχ ὑ. [ἐστι] τὰ εἰκότα not <b>liable to action</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1376a22; τινος <b>for</b> a thing, ὑ. γενέσθαι χερῶν A. <i>Eu.</i> 260 (lyr.); ἀνδραποδισμοῦ Pl. <i>Lg.</i> 879a; οὐδενὸς τούτων And. 4.31; τῆς κακώσεως Is. 8.32 (ἐπίδ- codd.); φόνου D. 54.25; τοῦ βλάβους PHal. 1.101 (iii BC); with the person injured in dat., ὑ. τῷ παθόντι Lex ap. D. 21.10; ὑ. τῷ ἐθέλοντι τιμωρεῖν γιγνέσθω Pl. <i>Lg.</i> 871b; τῶν διπλασίων ὑ. ἔστω τῷ βλαφθέντι let him be <b>liable to forfeit</b> twice the amount to the person damaged, <i>ib.</i> 846b (but ὑ. ποτὶ διπλοῦν IG 5(1).1390.78 (Andania, i BC)); ὑ. ἀσεβείας γιγνέσθω τῷ ἐθέλοντι Pl. <i>Lg.</i> 868d; ἵνα ὑ. γένηται πᾶς ὁ κόσμος τῷ θεῷ Ep. Rom. 3.19.
ὑποδιμερής	ές, <b>in the ratio of ⅗</b>, converse of ἐπιδιμερής, ὅρος Iamb. <i>in Nic.</i> p. 42 P.
ὑποδινέομαι	Pass., <b>become dizzy</b>, Call. <i>Del.</i> 79.
ὑποδιοικητής	οῦ, ὁ, <b>sub-διοικητής</b>, PSI 6.632.11 (iii BC), PCair. Zen. 403.12 (iii BC), PGrenf. 2.23.2 (ii BC), etc.
ὑποδιπλάσιος	ον, <b>the inverse of double</b>, i.e. ½, Nicom. <i>Ar.</i> 1.18.
ὑποδιπλόω	= <b>duplico</b>, <i>Gloss.</i> ; — Pass., <b>to be folded double</b>, Gal. <i>UP</i> 4.11.
ὑποδίπλωσις	εως, ἡ, <b>a fold</b> of skin, <i>EM</i> 594.18.
ὑποδίφθερος	ον, or α, ον, (&lt; διφθέρα) <b>clothed in skins</b>, Luc. <i>Tim.</i> 7; so of sheep, <b>bratted, wearing leather coats</b> to protect their fleeces, PCair. Zen. 430.3, PHib. 1.32.12, PPetr. 3 p. 269, <i>PLond. ined.</i> 2308 (all iii BC); ὑποδιφθέρας τρέφουσι ποίμνας ἱκανῶς ἀστείας ἐρέας Str. 4.44.3; ἔχει (sc. ἡ χώρα) προβατείαν ὑποδιφθέρου καὶ μαλακῆς ἐρέας Id. 12.3.13.
ὑποδιψάω	<b>to be somewhat thirsty</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.1. γʹ.
ὑποδίψιος	ον, <b>exciting thirst in some degree</b>, Man. 5.188.
ὑπόδιψος	ον, <b>somewhat thirsty</b>, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 10.1.
ὑποδμώς	ῶος, ὁ, <b>servant</b>, Ποσειδάωνος <i>Od.</i> 4.386, Matro <i>Conv.</i> 62.
ὑποδόκιον	τό, <b>beam on which the rafters rest</b>, SIG 247 ii 72 (Delph., iv BC), IG4²(1).102.59 (Epid., iv BC).
ὑποδομή	ἡ, Dor. ὑποδομά, <b>supporting wall</b>, = ἀνάλημμα II, IG 4.823.36 (Troezen, iv BC), 11 (2).146 A 72 (Delos, iv/iii BC), 158 A 72 (iii BC), al.
ὑποδόμησις	εως, ἡ, = ὑποδομή, εἴργεται ὑποδομήσεσι τειχίων ἡ τῆς θαλάττης ἐπιδρομή Dion.Byz. 11.
ὑποδόντιος	ον, <b>under the teeth</b>, ἄλγος IG 12(2).489.5 (Lesbos).
ὑπόδοξος	ον, <b>slave to opinion</b>, Phld. <i>D.</i> 1.16.
ὑποδορά	ἡ, <b>gradual stripping of the skin</b>, Heliod. ap. Orib. 46.15.5, Antyll. <i>ib.</i> 45.25.5, Aët. 15.8.
ὑποδορίς	ίδος, ἡ, = ὑποδερμίς, Hsch. s.v. κλειτορίς, Suid. s.v. μύρτον; cf. ἐπίδερις.
ὑπόδοσις	εως, ἡ, <b>decrease, remission</b>, μόχθων A. <i>Eu.</i> 505 (lyr.).
ὑπόδουπος	ον, <b>reverberating</b>, νοῦθος δὲ ποδῶν ὑ. ὀρώρει Hes. <i>Fr.</i> 48 (as understood by Hdn. <i>Gr.</i> 2.947, but Hes. <i>Th.</i> 70 prob. shows that νουθὸς (<i>Adj.</i>, cf. Addenda) and ὕπο δοῦπος shd. be read).
ὑποδοχεῖον	τό, <b>reservoir</b>, Aristeas 89, 91, PTeb. 733.8 (ii BC); used for storage of (live ?) fish, PHamb. 6.10 (ii AD); of wine, PSI 8.918.2 (i AD), POxy. 729.28 (ii AD); τοῦ ὑπάρχοντος λέμβου Ἀντικλεῖ ἐν τῷ βασιλικῷ ὑ. PPetr. 2 p. 64 (iii BC, perh. = <b>dock</b>); coupled with διῶρυξ, PSI 9.1056.6 (vi AD); perh. also, <b>store-house, barn</b>, οἰκόπεδα καὶ ὑποδόχιον BGU 301.11 (ii AD), cf. PTeb. 86.15, al. (ii BC), etc. ; <i>metaph</i>, <b>entrepót</b>, Ἀπάμεια τῶν ἀπὸ τῆς Ἰταλίας καὶ τῆς Ἑλλάδος ὑ. κοινόν ἐστι Str. 12.8.15, cf. 17.1.13; ὑ. τροφῆς, of the stomach, Gal. 19.361.<br><b>socket</b> of door-hinge, IG 11(2).287 A 116 (Delos, iii BC). (In signf. 1 written ὑποδόχιον (less prob. ὑποδοχῖον) in PPetr. 2 pp. 24, 64 (iii BC), PTeb. 733.8 (ii BC), but ὑποδοχεῖον (ὑποδόχειον) in PSI 10.1126.13 (iii AD), and codd. Aristeas, Str., Gal. <i>ll. cc.</i> ; in signf. 11 ὑποδοχεῖον.)
ὑποδοχεύς	έως, ὁ, <b>receiver, host</b>, Luc. <i>Fug.</i> 30, Charito 3.2, Phot. s.v. ὑποδέξιος ; Astrol., of a planet <b>entertaining</b> another, Vett.Val. 103.1.
ὑποδοχή	ἡ, <b>reception</b>, χῶραι εἰς ὑποδοχὴν ἕτοιμοι τοῖς… περιττώμασι Gal. 6.173, cf. Sor. 1.84; χρῶνται [τοῖς ὕδνοις] πρὸς ὑποδοχὴν ἀρτυμάτων Gal. 6.655; βόθρος εἰς ὑ. ῥίψεως πεποιημένος Poll. 9.103; τὴν δοθεῖσαν ὑπόθεσιν εὐφυᾶ πρὸς ὑ. γυμναστικῆς a subject fit for <b>reception</b> of gymnastic training, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 35.<br><b>entertainment, hospitality</b>, Ar. <i>Pax</i> 530 (v. VI infr.), Pl. <i>Lg.</i> 919a (pl.); κτήνεα σιτεύεσκον… ἐσὑποδοχὰς τοῦ στρατοῦ Hdt. 7.119; ἐσδέξομαι… ὑποδοχαῖς δόμων E. <i>IA</i> 1229; ὑποδοχὰς ποιεῖσθαι Ath. 5.210e; τὰν ὑποδοχὰν ἐποήσαντο τῶν δαμοτᾶν SIG 1107.12 (Cos, iii/ii BC); also ἐς ὑποδοχὴν τοῦ στρατεύματος ἐτάσσοντο for the <b>reception</b> of the army (in hostile sense), Th. 7.74.<br><b>harbouring</b>, ἀνδραπόδων τῶν ἀφισταμένων Id. 1.139, cf. Pl. <i>Lg.</i> 955b.<br><b>means for entertaining</b>, Plu. <i>Alc.</i> 12; ὑποδοχὰς τὰς ἐπιβαλλούσας Teles p. 40 H. ; so perh. in IG4²(1).92.6 (Epid., iii/iv AD).<br><b>acceptance, support</b>, εἰς ὑποδοχὴν ἅπαντα λέγειν καὶ πράττειν τινί by way of <b>playing up to, supporting</b>, or <b>seconding</b> him, Aeschin. 3.62, cf. Plb. 31.25.10.<br><b>an admission</b>, D. 7.13.<br><b>expectation</b>, Id. Ep. 3.34.<br><b>resort, quarter</b>, for troops, Pl. <i>Lg.</i> 848e; for ships, X. <i>Vect.</i> 3.1.<br><b>receptacle, reservoir</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1330b6, <i>Mete.</i> 349b7; ἡ τῆς μισγαγκείας ὑ. Pl. <i>Phlb.</i> 62d; of the vessels of the body, ὁ μαστὸς ὑ.… ἐστι γάλακτος Arist. <i>PA</i> 692a12; of the stomach, ὑ. τροφῆς <i>ib.</i> 682a17; of the womb, Id. <i>GA</i> 722b14, etc. <i>metaph</i>, πάσης γενέσεως ὑ. Pl. <i>Ti.</i> 49a, cf. 51a; ἀρθρῖτις καὶ ποδάγρα πολλῶν ἄλλων κακῶν ὑποδοχαί εἰσιν <b>substitutes, diversions</b>, Ruf. ap. Orib. 45.30.62.<br><b>stewardship, office of the ὑποδέκτης</b>, ἀννωνῶν PSI 1.44.1 (v AD); λόγος ὑποδοχῆς (including ἀνάλωμα) <i>ib.</i> 8.959.1 (iv AD); τὴν ὑ. πᾶσαν τοῦ μακαρίου Ἰούστου αὐτὸς ὑπόδεξε (leg. -ξαι) POxy. 1838 (vi AD), cf. PLond. 5.1667.3 (vi AD), PFlor. 290.3 (vi AD), etc.<br><b>taking over, receipt by an agent, acceptance of responsibility for</b>, πρὸς ἀπόδειξιν ὑποδοχῆς PSI 1.60.28 (vi AD), cf. 72.4 (vi AD); παντὶ δημοσίων ἀπαίτησιν καὶ ὑ. ποιησαμένῳ Just. <i>Nov.</i> 163.2.<br><b>continuous succession</b>, ὑποδοχῆς Διονυσίων Ar. <i>Pax</i> 530 (as expld. by Sch.).
ὑποδόχιον	v. ὑποδοχεῖον.
ὑπόδοχον	τό, <b>receptacle</b>, <font color="red">f.l.</font> for ὑποδοχή in Gal. <i>UP</i> 14.14.
ὑπόδρα	<i>Ep. Adv.</i>, used only in the phrase ὑ. ἰδών looking <b>from under</b> the brows, <b>looking askance, grimly</b>, <i>Il.</i> 1.148, al. ; cf. ὑποδράξ. (Prob. from ὑπό, Δρακ, cf. δέρκομαι.)
ὑποδραματουργέω	= ὑποτραγῳδέω, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>JTr.</i> 1.
ὑποδράξ	Adv., later form for ὑπόδρα, Call. <i>Fr. anon.</i> 63, Nic. <i>Th.</i> 457, 765.
ὑποδρασίας	τὰς ἔχθρας, Hsch. ; cf. ὑπαιδράσειαν.
ὑποδρασίη	ὑποψία, Hsch. ; cf. ὑπαιδράσειαν.
ὑποδράσσομαι	<i>Att.</i> ὑποδράττομαι, <i>Med.</i>, <b>try to get hold of</b>, Plu. <i>Caes.</i> 14 codd.
ὑποδράω	Ep. ὑποδρώω, <b>serve</b>, c. dat., οἵ σφιν ὑποδρώωσιν <i>Od.</i> 15.333; οἱ ὑποδρῶντες τῷ θεῷ (sc. Ἀσκληπιῷ) Ael. <i>NA</i> 9.33.
ὑποδρώω	Ep. = ὑποδράω.
ὑποδρήσσω	= ὑποδράω, A.R. 3.274, Musae. 143.
ὑποδρηστήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; ὑποδράω) <b>attendant, assistant</b>, τινος <i>Od.</i> 15.330, Coluth. 152.
ὑπόδριμυς	υ, <b>somewhat acrid</b> or <b>pungent</b>, Dsc. 1.18, al., Sor. 1.91, Gal. 11.835.
ὑποδρομέω	= ὑποτρέχω, c. acc., Sappho 2.10, in <i>pf.</i> ὐπαδεδρόμακεν.
ὑποδρομή	ἡ, <b>running under</b> or <b>into the way</b> of a thing, Antipho 3.2.5; αἱ σελήνης ὑπὸ τὸν ἥλιον ὑ. Cleom. 2.3; ὀστέου ῥαγέντος ὑπὸ τὸ ἀντικείμενον ὑ. Sor. <i>Fract.</i> 5; ὑ. αἵματος <b>suffusion</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.37, Archig. ap. Orib. 46.23.1, <i>Sch. Theoc.</i> 5.99.<br><b>place to run down into, burrow</b>, Ael. <i>NA</i> 16.15; <b>bower</b>, Id. <i>VH</i> 3.1.<br><b>cringing</b>, <i>ib.</i> 14.48, Poll. 4.50. = ὑπόδρομος², ὁ, Ael. <i>NA</i> 14.26.
ὑπόδρομος	ον, <b>running under</b>, ὄχθῃσιν ὑ. Orph. <i>A.</i> 802; πέτρος ἴχνους ὑ. a stone <b>in the way of</b> his foot, E. <i>Ph.</i> 1391. name for a venomous <b>spider</b>, = ψύλλα, Ael. <i>NA</i> 6.26.
ὑπόδρομος	ὁ, = ὑποδρομή IV, <b>a place</b> for ships <b>to run into, cove</b>, Ph. 1.14, al., Ptol. <i>Geog.</i> 4.6.2 (pr. n., <font color="brown">v.l.</font> Ἱππόδρομος).
ὑπόδροσος	ον, <b>somewhat dewy</b>, Theoc. 25.16.
ὑπόδυμα	ατος, τό, <b>tunic, undergarment</b>, IG 5(1).1390.19 (Andania, i BC); Medic., = ὑπεζωκὼς χιτών, <b>the lining membrane of the chest (pleura)</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 1.4.
ὑποδύνω	v. ὑποδύω.
ὑπόδυσις	εως, ἡ, <b>getting under</b> a place, Arist. <i>IA</i> 713a20.<br><b>retiring place, place of shelter</b>, Agatharch. 32, J. <i>BJ</i> 3.7.22, Muson. <i>Fr.</i> 14 p. 71H.<br><b>imperceptibility</b>, σφυγμῶν Sor. 2.61. = <b>submersio</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποδύσκολος	ον, <b>rather awkward</b> or <b>difficult</b>; σημεῖον ὑ.<br><b>a rather troublesome</b> symptom, Hp. <i>Coac.</i> 185; ὑποδύσκολόν [ἐστι] Eust. 219.23.<br>Adv. -λως <b>rather irritably</b>, Id. 360.17.
ὑποδύστροπος	ον, <b>somewhat stubborn</b>, Poll. 4.145.
ὑποδυσφορέω	<b>to be somewhat restless</b> or <b>impatient</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. γ΄, Pl. Ep. 357e.
ὑποδύσφορος	ον, <b>rather impatient</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.39, <i>Coac.</i> 49.
ὑποδυσχεραίνω	= ὑποδυσφορέω, Plu. 2.711c, Aristid. <i>Or.</i> 50 (26).62, 51 (27).65.
ὑποδυσώδης	ες, <b>somewhat rank-smelling</b>, Dsc. 4.184, 5.112.
ὑποδυσωπέομαι	Pass., <b>look somewhat askance at</b>, τι Plu. 2.646b.
ὑποδυτήριον	τό, (&lt; ὑποδύω) in pl., <b>coves</b>, places for ships to run into, Str. 14.5.6 (<font color="brown">v.l.</font> ὑποδεκτηρίων).
ὑποδύτης	ου, ὁ, <b>garment worn under a coat of mail</b>, PEnteux. 32.6 (iii BC), D.S. 17.44, Plu. <i>Phil.</i> 11; simply <b>undergarment</b>, LXX Ex. 28. (27) 31, IG 5(1).1390.20 (Andania, i BC), J. <i>BJ</i> 5.5.7.
ὑποδύω	ὑποδύνω, <b>put on under</b>, κιθῶνας ὑποδύνειν τοῖσι εἵμασι Hdt. 1.155. <i>metaph</i>, κίνδυνον ὑποδύνειν <b>undergo</b> danger, Id. 3.69; ταῦτα ὑποδύνειν Id. 7.10. θʹ. intr., <b>slip in under</b>, ὑποδύνουσι ὑπὸ τοὺς πίλους Id. 4.75; c. acc., <b>slip into, insinuate oneself into</b>, ὑπέδυνε τῶν Ἰώνων τὴν ἡγεμονίην Id. 6.2; τὸ "δὶς παῖδες οἱ γέροντες" ὑποδῦνον αὐτοὺς νύττει Phld. <i>Lib.</i> p. 64 O. ; v. infr. II. 1d.<br><b>slip from under</b>, ἧττον ἂν ὑποδύοι ὁ ἵππος X. <i>Eq.</i> 8.7 (the only place in which <i>pres. Act.</i> ὑποδύω is found). mostly in <i>Med.</i> ὑποδύομαι, <i>fut.</i> -δύσομαι <i>Od.</i> 20.53, Arr. <i>Fr.</i> 126 J. ; <i>aor.1</i> -εδυσάμην, <i>Ep. 3 sg.</i> -εδύσετο <i>Od.</i> 4.570 (tm.); also <i>aor.2 Act.</i> -έδυν, <i>pf.</i> -δέδυκα : — <b>go</b> or <b>get under</b> or <b>down into</b>, c. acc., ὑποδῦσα θαλάσσης κόλπον <b>having plunged into</b>…, <i>Od.</i> 4.435, cf. 570 (tm.), <i>Il.</i> 18.145 (tm.); ὑ. ὑπὸ τὴν ζεύγλην Hdt. 1.31; ὑπὸ τὴν φοινικίδα Ar. <i>Pl.</i> 735; -δεδυκότος τοῦ ἄρθρου εἰς χωρίον Hp. <i>Art.</i> 10; ὑ. ὑπὸ τῶν κεραμίδων <b>creep under</b>, Ar. <i>V.</i> 205; φέρει τιν’ ὑποδεδυκότα <b>underneath it</b>, like Odysseus under the ram of Polyphemus, <i>ib.</i> 182; ὑπὸ παντὶ λίθῳ σκορπίος ὑποδύεται Scol. 23; εἰς τὴν θάλατταν Luc. <i>Herm.</i> 71; c. dat., ὑ. τῇ πέλτῃ Id. <i>DMort.</i> 27.3.<br><b>put one΄s</b> feet <b>under</b> a shoe, <b>put on</b>, ἀνύσας ὑπόδυθι τὰς Λακωνικάς Ar. <i>V.</i> 1158; ὑποδύσασθαι… δυσμενῆ καττύματα <i>ib.</i> 1159; ὑποδυσάμενος <i>ib.</i> 1168 (but in these places Scal. restored ὑποδοῦ (ὑ. δ’ ἀνύσας τι Van Leeuwen), ὑποδήσασθαι, δησάμενος, cf. ὑποδέω III. 1). <i>metaph</i>, <b>put on</b> a character (because the actor΄s face was <b>put under</b> a mask), ἡ κολακευτικὴ…, ὑποδῦσα ὑπὸ ἕκαστον τῶν μορίων, προσποιεῖται εἶναι τοῦθ’ ὅπερ ὑπέδυ pretends to be the character which <b>it puts on</b>, Pl. <i>Grg.</i> 464c; οἱ σοφισταὶ ταὐτὸν ὑποδύονται σχῆμα τῷ φιλοσόφῳ Arist. <i>Metaph.</i> 1004b18; ὑποδύεται ὑπὸ τὸ σχῆμα τὸ τῆς πολιτικῆς ἡ ῥητορική Id. <i>Rh.</i> 1356a27; τὴν ἡδονὴν ὑποδύεται τὸ βλάπτον Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 23.25; also ὑ. τὸν Δία, τὴν Ἀθηνᾶν, Luc. <i>Pisc.</i> 33; c. dat., προγόνων ἀρεταῖς Plu. <i>Arat.</i> 1, cf. Gal. <i>Thras.</i> 36; for ὀνόματι ὑ. συμμάχων in D.H. 15.7, ὄνομα is prob. cj. <i>metaph</i>, <b>insinuate oneself into favour with</b>, τὸν δῆμον Plu. <i>Cat. Mi.</i> 32, cf. 57; abs., <b>creep</b>, θαύματα καὶ τότε ὑπεδύετο Pl. <i>Lg.</i> 967b; v. supr. 1.3. c. gen., <b>come from under, come forth from</b>, θάμνων ὑπεδύσετο <i>Od.</i> 6.127; <i>metaph</i>, κακῶν ὑποδύσεαι 20.53.<br><b>go under so as to bear, bear on one΄s shoulders</b>, τὸν μὲν ἔπειθ’ ὑποδύντε <i>Il.</i> 8.332, 13.421. <i>metaph</i>, <b>undergo</b> labour or toil, <b>take</b> it <b>on oneself</b>, c. acc., ὑπέδυσαν τὸν πόλεμον Hdt. 4.120, cf. supr. 1.2; πόνον, κίνδυνον, X. <i>Cyr.</i> 1.5.12, etc. ; τὸν Ἀριστοφάνην <b>tackle</b>, Luc. <i>Ind.</i> 27; ὑ. αἰτίαν <b>make oneself subject to</b>…, D. 23.12. c. inf., <b>submit, undertake</b>, ὑποδύεσθαι διδάσκειν X. <i>Oec.</i> 14.3. of feelings, <b>steal into</b> or <b>over</b> (cf. ὑφέρπω), τίς μ’ ὑποδύεται πλευρὰς ὀδύνα· A. <i>Eu.</i> 842 (lyr.); rarely c. dat., πᾶσιν δ’ ὑπέδυ γόος sorrow <b>stole upon</b> all, <i>Od.</i> 10.398; ἀλλά μοι ἄσκοπα κρυπτά τ’ ἔπη… ὑπέδυ S. <i>Ph.</i> 1112 (lyr.); ὑποδύεται… ταῖς ψυχαῖς ὁρμή Luc. <i>Anach.</i> 37; abs., of diseases, X. <i>Eq.</i> 4.2. abs., <b>slip</b> or <b>slink away</b>, D. 25.28.<br><b>submit to</b>, τισι Arr. Parth. <i>Fr.</i> 87 Roos; ὑποδύσεται τοῖς ἐκ Ῥωμαίων… ἀξιουμένοις Id. <i>Fr.</i> 126 J. ; also c. acc., ὑπέδυσαν τὰ ἐπαγγελλόμενα Id. <i>Fr.</i> 3 J. ; μηκέτι τὸ εἱμαρμένον ἢ παρὸν δυσχερᾶναι ἢ μέλλον ὑποδύεσθαι (sic cod. P) M.Ant 2.2 (vv. ll. ἀπο, ἀνα-; ὑπιδέσθαι cj. Wilamowitz). abs., ὀφθαλμοὶ ὑποδεδυκότες <b>sunken, hollow</b> eyes, Luc. <i>Tim.</i> 17, <i>Hippiatr.</i> 34.
ὑποδώριος	ον, <b>hypo-Dorian</b>, ἁρμονία Ath. 14.625a; τόνος Plu. 2.1142f.
ὑποδωριστί	Adv., <b>in the hypo-Dorian mode</b>, Arist. <i>Pr.</i> 920a8, 922b10.
ὑποείκαθε	v. ὑπείκαθε.
ὑποείκω	Ep. for ὑπείκω.
ὑποεικτός	όν, <b>readily yielding</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Oppian. <i>H.</i> 1.526 (ed. J. G. Schneider, Lips. 1813).
ὑποεπιμερής	ές, = ὑπεπιμερής, λόγοι Ph. 2.183 cod. M, cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 37 P.
ὑποεπιμόριος	ον, = ὑπεπιμόριος, Iamb. <i>l.c.</i>
ὑποεργεπιστάτης	ου, ὁ, <b>sub-overseer of works</b>, LW 17430 (Abydos).
ὑποεργός	όν, <i>contr.</i> ὑπουργός, A.R. 1.226, Cleanth. 1.9.
ὑποέστης	χιτών, Hsch.
ὑποζάκορος	ὁ or ἡ, <b>under-priest</b> or <b>priestess</b>, Hdt. 6.134, 135, IG2². 2245.36, al. ; — hence ὑποζακορεύω, <i>ib.</i> 4073, 7.2523 (Thebes).
ὑποζακορεύω	v. ὑποζάκορος.
ὑποζατηθείς	ὑποκατασχών, Hsch.
ὑποζεύγνυμι	<i>pf.</i> ὑπέζευχα Orus ap. <i>EM</i> 786.5 : — <b>yoke under, put under the yoke</b>, of the animals yoked, ὑ. ἵππους <i>Od.</i> 15.81; βοῦς Hdt. 4.69; ἡμιόνους… ζεῦξαν ὑπ’ ἀπήνῃ <i>Od.</i> 6.73; — <i>Med.</i>, οὑρῆας ὑποζεύξασθαι ἀπήνῃ A.R. 3.841. <i>metaph</i>, <b>subjugate</b>, Orus <i>l.c.</i> ; — Pass., <b>submit</b> to, τῷδ’ ὑπεζύγην πόνῳ S. <i>Aj.</i> 24. of the chariot, ἄρμ’ ὐπαζεύξαισα Sappho 1.9; ὑποζεύξασθαι τέθριππον Plu. <i>Cam.</i> 7.<br><b>bring under</b> a class, εἰς τὸ δουλικὸν ὑ. γένος Pl. <i>Plt.</i> 309a; — Pass., ὑπεζεῦχθαι ἑνὶ γένει <b>to be brought under</b> one and the same class, Arist. <i>PA</i> 644a18.
ὑποζευκτικός	σύνδεσμος, <b>subordinative</b> conjunction, Dosith. p. 418 K.
ὑπόζευξις	εως, ἡ, <b>a subjoining</b>, figure of speech illustrated by Verg. <i>Aen.</i> 10.149 sq., Charis. p. 280 K., Diom. p. 444 K., Donat. <i>ad Ter. Phorm.</i> 162.
ὑποζέω	<b>ferment a little, begin to ferment</b>, <i>Gp.</i> 6.12.2.
ὑποζηνην	(acc. sg. masc.), <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Sammelb.</i> 7357.15 (iii AD).
ὑποζητέω	<b>search for</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in BGU 1024 iv 21 (iv AD, Pass.).
ὑποζοφόεις	εσσα, εν, <b>somewhat dark</b> or <b>black</b>, Nic. <i>Th.</i> 337, in fem., with <font color="brown">v.l.</font> ὑποζοφόωσα.
ὑποζυγέω	<b>to be a ὑποζύγιον</b>, Hsch. s.v. ἀστράβη (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὑποζυγή	ἡ, <b>enslavement</b>, Schwyzer 701 C 7 (Erythrae, v BC).
ὑποζύγιον	τό, <b>beast for the yoke, beast of draught</b> or <b>burden</b>, Thgn. 126, Hdt. 9.39, Pl. <i>Lg.</i> 873e, etc. ; pl., Hdt. 1.167, 3.25, 9.24, 39, 41, etc. ; ὑποζύγια καλούμενα πάντα ὁμοίως, βοῦς, ἡμιόνους, ἵππους X. <i>Oec.</i> 18.4; as <i>Adj.</i>, ὑποζύγιαι ἡμίονοι Ar.Byz. ap. Eust. 1625.41; ὑ. ζῷα PMasp. 2 ii 3 (vi AD). later specifically <b>an ass</b>, LXX Za. 9.9, Ev. Matt. 21.5, 2 Ep. Pet. 2.16; ἡμίονοι καὶ ὑποζύγια PCair. Zen. 158, (iii BC); βοῦς ἢ ὑ. ἢ πρόβατον PPetr. 3 p. 56 (iii BC); οὖρον οἷον ὑποζυγίου Hp. <i>Aph.</i> 4.70.
ὑποζυγιώδης	ες, <b>like a beast of burden</b>, Ar. <i>Fr.</i> 731.<br><b>as of an ass</b>, οὖρον Archig. ap. Aët. 13.120 (Wellmann <i>Pneumatische Schule</i> p. 30).
ὑπόζυγος	ὁ, the <b>pleura</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 2.1, 11, 5.10.
ὑποζυγόω	= ὑποζεύγνυμι ; <i>Med.</i>, <b>bring under one΄s power</b>, τι Luc. <i>Am.</i> 28; — Pass., ὑπεζύγωται πρὸς τῷ ὑπὸ τὸ οὖς ὀστέῳ Hp. <i>Art.</i> 30.
ὑποζυμόομαι	Pass., <b>ferment slightly</b>, Dieuch. ap. Orib. 4.5.1.
ὑποζωγραφέω	<b>depict</b>, [τὸν Ὠρίωνα] δι’ ἄστρων ἐν τῷ οὐρανῷ <i>Sch. Od.</i> 5.121, cf. PLeid. X. 73.
ὑπόζωμα	ατος, τό, (&lt; ὑποζώννυμι) <b>diaphragm, midriff</b>, Arist. <i>HA</i> 509b17, 514a30, <i>PA</i> 674a9, al. in insects, <b>division between thorax and abdomen</b>, Id. <i>HA</i> 535b8, <i>PA</i> 659b16, al. in pl., <b>ropes</b> or <b>braces used to strengthen the hull of a trireme</b> (cf. ὑποζώννυμι II), Pl. <i>R.</i> 616c (where a beam of light passing through heaven and earth is compared to τὰ ὑ. τῶν τριήρων), <i>Lg.</i> 945c, IG2². 1479.49, 1609.108, 1611.335, 410, 1612.319, 1622.287, 640, 1627.410, 1668.74, 1673.12, 13, etc. ; ὑ. ἐλάμβανε δώδεκα (sc. ἡ τεσσαρακοντήρης ναῦς)· ἑξακοσίων δ’ ἦν ἕκαστον πηχῶν Callix. 1; ὁ στόμαχος καθάπερ νεὼς τοῦ σώματος ὑ. ὑπάρχει Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.99; cf. ζώμευμα.
ὑποζώνη	ἡ, <b>girdle</b>, BGU 717.10 (ii AD), <i>Gloss.</i> ; also ὑπόζωνον, τό, BGU 1670.2 (i/ii AD), PHamb. 10.25 (ii AD); <i>Dim.</i> ὑποζώνιον, τό, <i>Gloss.</i>
ὑπόζωνον	τό, v. sub ὑποζώνη.
ὑποζώνιον	τό, v. sub ὑποζώνη.
ὑποζώνιος	ον, <b>under the girdle</b>, ξίφος Lyd. <i>Mag.</i> 2.9.
ὑποζωννύω	= ὑποζώννυμι.
ὑποζώννυμι	(<i>inf.</i> ὑποζωνύναι in IG1². 73.9) and ὑποζωννύω Plb. 27.3.3, <b>undergird</b>, τοὺς ἵππους ῥυτῆρσι Plu. <i>Eum.</i> 11; ὑ. τινὰ τοῖς ποσσίν <i>AP</i> 12.222 (Strat.); ὁ ὑπεζωκὼς τὰς πλευράς (sc. ὑμήν), or abs. ὁ ὑπεζωκώς, <b>the pleura</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.53, Gal. 2.591 (ὑμήν is expressed in Diocl. <i>Fr.</i> 64, Antyll. ap. Orib. 44.23.45, Orac. Chald. ap. Dam. <i>Pr.</i> 265); ὑπεζωκότες foetal <b>membranes</b>, Sor. 1.58; <b>lining</b> of the intestines, Orib. <i>Fr.</i> 58; — Pass., esp. in <i>pf. part.</i>, ζειρὰς ὑπεζωμένοι (<font color="brown">v.l.</font> -ζωσμ-) <b>girt</b> with ζειραί, Hdt. 7.69; ὑπεζωσμένοι ἱμάντας Plu. <i>Rom.</i> 26; abs., ὑπεζωμέναι (οι) <b>girt up</b>, Hdt. 2.85 (with vv. ll.); — esp., <b>brace</b> a ship, so as to make her seaworthy (cf. ὑπόζωμα II), IG <i>l.c.</i>, Plb. <i>l.c.</i>, Act. Ap. 27.17; ὑπέζωται IG2². 1621.68. ὑπεζῶσθαι· τὸ εἰς ἄνδρας ἐλθεῖν, Φιλητᾶς, Hsch. (prob. = <b>come to man΄s estate</b>).
ὑπόζωσμα	ατος, τό, later form for ὑπόζωμα II, Plu. <i>Rom.</i> 7.
ὑποθάλπω	<b>heat inwardly</b>, ὑπό μ’ αὖ… μανίαι θάλπουσ’ A. <i>Pr.</i> 878 (anap.); ὑ. τινὰ τέχνῃ Philostr. <i>VA</i> 1.34; <b>warm up</b>, in literal sense, Ruf. <i>SAt. Gon.</i> 22.<br><b>light</b> or <b>kindle secretly</b>, ἐλπίδα τινός Ael. <i>Fr.</i> 306; — Pass., <b>glow under</b>, τέφρη (sc. ἁρπάζουσα) πῦρ ὑποθαλπόμενον <i>AP</i> 12.92 (Mel.).
ὑποθαρρέω	<b>pluck up courage</b>, Ael. <i>NA</i> 16.11.
ὑποθεάτρους	αὐλοὺς τοὺς ἐπὶ τοῖς νόμοις τοῖς αὐλητικοῖς ἐκάλεσαν, Poll. 4.82; perh. cf. ὑπόθετρον.
ὑποθειάζω	<b>to be divinely inspired</b>, τὴν φιλοσοφίαν (acc. of respect) Philostr. <i>VA</i> 1.3, cf. 6.11.
ὑπόθεμα	ατος, τό, = ὑπόθημα, <b>base</b>, Ph. <i>Bel.</i> 53.24, 57.34, Hero <i>Bel.</i> 97.8, Apollod. <i>Poliorc.</i> 143.10, Plu. 2.1011d. ἐπὶ ὑποθέματι ἀγρῷ <b>on the security</b> of land, SIG 672.25 (Delph., ii BC), CIG 2048 (Philippopolis); ἐπὶ ὑποθέμασιν ἀξιοχρέοις <i>Inscr.Cos</i> 383.9, cf. SIG 976.48 (Samos, ii BC); ὑποθέματα (corrected to ὑποθήκας) λαβεῖν τῶν τε οἰκιῶν καὶ κτημάτων PCair. Zen. 640.11 (iii BC); ἔχω τῶν μωστίων ὑπόθεμα δραχμὰς τ’ BGU 1523.7 (iii BC).
ὑποθεματιαῖος	ον, <b>belonging to a base</b>, λίθοι <i>Inscr.Délos</i> 372 A 166 (200 BC).
ὑποθέναρ	τό, <b>the part of the palm next the fingers</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 87, Poll. 2.143. = στῆθος III. 2, <b>base of the thumb</b>, Orib. 25.1.29.<br><b>the part opposite the στῆθος, inner ridge of palm</b>, Gal. 14.704.
ὑποθεραπεύω	<b>to be disposed to worship</b>, τὸ θεῖον Philostr. <i>VA</i> 4.40; <b>bribe</b>, ὑ. τινὰ χρυσοῖς Memn. 24.
ὑποθερμαίνω	<b>heat a little</b>, Gal. 11.417; — Pass., <b>grow somewhat hot</b>, ὑπεθερμάνθη ξίφος αἵματι <i>Il.</i> 16.333, 20.476, cf. Hp. <i>Ulc.</i> 26; <i>metaph</i>, Luc. <i>DMeretr.</i> 8.3.
ὑπόθερμος	ον, <b>somewhat hot</b>, Gal. 6.240, Poll. 5.108; of persons, <b>somewhat hot</b> or <b>passionate</b>, ὑποθερμότερος τῷ ἔργῳ Hdt. 6.38, cf. Luc. <i>Cal.</i> 5; ὑ. βλέμμα, of a horse, Poll. 1.192; οἴνου ὑ. δύναμις Plu. 2.1146f.
ὑπόθεσις	εως, ἡ, (&lt; ὑποτίθημι, ὑποτίθεμαι) <b>proposal, proposed action</b>, τὴν ἐν φίλοις δικαιοτάτην ὑ. ἔχω ὑποτιθέναι X. <i>Cyr.</i> 5.55.13; ἵνα σὺ τὰ σαυτοῦ κατὰ τὴν ὑ. ὅπως ἂν βούλῃ περαίνῃς Pl. <i>Grg.</i> 454c; <b>intention, policy</b>, πολλὰ πρᾶξαι πρὸς τὴν ὑ. τῆς πατρίδος ὡς συχνῆς ἀδικίας δεομένην Thphr. <i>Fr.</i> 136; διὰ τὴν ὑ. τῆς πολιτείας… ἠναγκάζετο χρῆσθαι τοῖς ὑπουργοῦσι Plu. <i>Caes.</i> 51; πρὸς ὑ. τινα ἀγαθῶν ἀνδρῶν men good for a particular <b>policy</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1293b4; ὑ. τῆς δημοκρατικῆς πολιτείας ἐλευθερία <i>ib.</i> 1317a40; ἡμῖν ἡ τῶν νόμων ὑ. ἐνταῦθα ἔβλεπεν, ὅπως… Pl. <i>Lg.</i> 743c; περὶ τῶν αὐτῶν οὐχ ὁμοίως ἅπασι βουλευτέον, ἀλλ’ ὡς ἂν ἐξ ἀρχῆς ἕκαστοι τοῦ βίου ποιήσωνται τὴν ὑ. Isoc. 6.90; τοῖς φαύλοις ἐνδέχεται τὰ τυχόντα πράττειν· εὐθὺς γὰρ τοῦ βίου τοιαύτην πεποίηνται τὴν ὑ. Id. 1.48; ἀνάγκη τοῖς περὶ ὅλων τῶν πραγμάτων καλὰς τὰς ὑ. πεποιημένοις καὶ τὰ μέρη τὸν αὐτὸν τρόπον ἔχειν ἐκείνοις Id. 7.28; πρὸς ταύτην τὴν ὑ. ἀποβλέποντες ἄμεινον βουλευσόμεθα καὶ περὶ τῶν ἄλλων Id. 8.18; ἐξέστητε τῆς ὑ. ἐφ’ ἧς ὑμᾶς οἱ πρόγονοι κατέλιπον D. 10.46; οἱ τῆς αὐτῆς ὑ. προεστῶτες those who advocated the same <b>policy</b>, Plb. 30.32.12; ἅπαντας ἀπονεύσειν ἐπ’ ἐκείνην τὴν ὑ. Id. 24.9.7; Ἀχαϊκωτέραν εἶναι… ταύτην τὴν ὑ. καὶ νικητικωτέραν ἐν τοῖς πολλοῖς <i>ib.</i> 4; τὸ τῆς ἰδίας ὑ. λαμπρόν Id. 21.23.1; τὸ τῶν σαρισῶν μέγεθός ἐστι κατὰ μὲν τὴν ἐξ ἀρχῆς ὑ. ἑκκαίδεκα πηχῶν, κατὰ δὲ τὴν ἁρμογὴν τὴν πρὸς τὴν ἀλήθειαν δεκατεττάρων Id. 18.29.2; τηροῦντες τὴν αὑτῶν ὑ. Id. 5.5.5; πρὸς ταύτην ἁρμοζόμενοι τὴν ὑ. Id. 3.16.1, cf. 3.50.7; κατασκέψασθαι τὴν τῶν ὑπεναντίων ἐπίνοιαν καὶ τὴν ὅλην ὑ. <i>ib.</i> 6; Φάβιος… κατὰ τὴν ἐξ ἀρχῆς ὑ. οὐδαμῶς κρίνων ἐκκυβεύειν οὐδὲ παραβάλλεσθαι τοῖς ὅλοις Id. 3.94.4.<br><b>suggestion, advice</b>, ἐδώκαμεν ἄν σοι ὑποθέσεις δι’ ὧν οἱ ἀντίδικοι ἂν οἴμωζον PMich. Zen. 57.7 (iii BC); διελέγοντο… κατὰ τὰς ἐντολὰς τὰς Ἀράτου καὶ τὰς ὑ. Plb. 2.48.8, cf. 2.52.6, 4.24.2; κροτηθείσης τῆς ὑ. Id. 28.16.5; πολυτέχνους ὑ. ἔργων elaborate <b>proposals</b> for works, Plu. <i>Per.</i> 12.<br><b>purpose</b>, τῆς στρατηγίας ὑπόθεσιν τὴν τυραννίδα πεποιημένος Id. <i>Tim.</i> 2; λόγῳ μὲν ἀποδώσων…, ἑτέραν δὲ τῆς ἀποδημίας ἔχων ὑ. λανθάνουσαν τοὺς πολλούς Id. <i>Mar.</i> 31; ἐξ αὐτῆς τῆς αἰτίας τῆς τε ὑ. τοῦ πολέμου ἀξιολογώτατος ἀγὼν συνηνέχθη D.C. 41.56; ὑ. τοῦ πολέμου καὶ πρόφασιν διδόντων ἐλευθεροῦν τοὺς Ἕλληνας Plu. <i>Flam.</i> 15; τὸ χωρὶς ὑποθέσεως πολεμεῖν… τί ἄλλο ἢ μανία· D.Chr. 38.17; [οἱ ἐλέφαντες] ἴσασι τῆς ὁδοῦ τῆς ἐπ’ αὐτοὺς τὴν ὑ.… εἶναι… τοὺς ὀδόντας Ael. <i>NA</i> 6.56.<br><b>occasion, excuse, pretext</b>, οὕτω γὰρ ἂν αὐτοῖς ἡ ἀπολογία προαναιροῖτο καὶ ἡ πρώτη ὑ. τῆς ἐθελοδουλείας Luc. <i>Merc. Cond.</i> 5; τοιαύτης αὐτοῖς τῆς ὑ. οὔσης <i>ib.</i> 10; ἀεὶ χρὴ ἐπί τινι λυπεῖσθαι καὶ μὴ ἄνευ ὑ. Artem. 2.60; ὑ. ἀργυρισμοῦ καὶ φόνων εἰληφέναι ἐδόκει D.C. 63.26; μή με νομίσῃς ἀπὸ τῆς παρούσης ὑ. ἀπαρτᾶν τὸν λόγον Id. 52.18. actor΄s <b>role</b>, τοὺς ὑποκριτὰς… οὓς ὁρῶμεν οὔτε κλαίοντας ἐν τοῖς θεάτροις, ὡς αὐτοὶ θέλουσιν, ἀλλ’ ὡς ὁ ἀγὼν ἀπαιτεῖ πρὸς τὴν ὑ. Plu. <i>Dem.</i> 22; ἰδεῖν τί μου ποιεῖ ὁ ἀθλητής, πῶς μελετᾷ τὴν ὑ. Arr. <i>Epict.</i> 1.29.38, cf. 41; τὴν τοῦ πατρὸς καὶ τῆς μητρὸς ὑ. λαβεῖν Iamb. <i>VP</i> 8.39.<br><b>function, occupation, station in life</b>, [Διονύσιος] ἐκ σημοτικῆς καὶ ταπεινῆς ὑ. ὁρμηθείς Plb. 15.35.2; [Ἀγαθοκλῆς] ὁρμηθεὶς ἀπὸ τοιαύτης ὑ. Id. 12.15.7; τὸ μὴ εἶναι ἄλλην βίου ὑ. εἰς τὸ φιλοσοφεῖν οὕτως ἐπιτήδειον ὡς ταύτην ἐν ᾗ νῦν ὢν τυγχάνεις M.Ant 11.7, cf. 8.1, Paul.Aeg. 3.17.<br><b>practical problem</b>, κοινὴ ἡ ὑ. καὶ τῷ καθ’ ἡμᾶς βίῳ πάνυ πολλή, βαλανείου κατασκευή Luc. <i>Hipp.</i> 4; ἡ μὲν οὖν ὑ. τοιαύτη Hero <i>Aut.</i> 21.2.<br><b>subject proposed</b> (<b>to oneself or another</b>) <b>for discussion</b>, κελεῦσαι τὴν πρώτην ὑ. τοῦ πρώτου λόγου ἀναγνῶναι Pl. <i>Prm.</i> 127d; ἐπὶ τὴν ὑ. ἐπανάγειν τὸν λόγον X. <i>Mem.</i> 4.6.13; ἐπὶ τὴν ὑ. πάλιν ἐπανελθεῖν Isoc. 4.63, cf. Gal. 6.124; τὴν ὑ. περὶ ἧς βουλεύεσθε οὐχὶ τὴν οὖσαν παριστάντες D. 3.1; τοὺς δικαστὰς ἀπαγαγὼν ἀπὸ τῆς ὑ. Id. 19.242; ἐπὶ τῆς ὑ. μεῖναι Aeschin. 3.76; ἔξω τῆς ὑ. λέγειν Isoc. 7.63, cf. 12.161; μὴ πόρρω λίαν τῆς ὑ. ἀποπλανηθῶ Id. 7.77, cf. 12.88, Aeschin. 3.176, 190; ὅτ’ ἔγραφον περὶ τὴν αὐτὴν ὑ. Isoc. 5.83; περὶ [τῆς πόλεως] τὴν ὑ. ποιησάμενος Id. 12.35; τοῦ πράγματος ἐν κεφαλαίῳ… δήλωσις, ἵνα γινώσκωσι περὶ ὧν ὁ λόγος παρακολουθῶσί τε τῇ ὑ. Arist. <i>Rh. Al.</i> 1436a36, cf. Pl. <i>Def.</i> 415b; ἡ ὑ. ἐλάττων Arist. <i>Rh.</i> 1404b15; πρὸς ὑπόθεσιν λέγειν, opp. πρὸς ἀμφισβητοῦντα, <i>ib.</i> 1391b13; πολλὰ πρὸς τὴν ὑ. οἰκείως διαλεχθείς D.S. 13.53; <b>haec erat</b> ὑ., <b>de gravitate ordinis</b>, etc., Cic. <i>Att.</i> 1.14.4.<br><b>case at law, lawsuit</b>, γράφει ὁ Μαιΐστας εἰς τὴν ὑ. ταύτην IG 11(4).1299.29 (Delos, iii BC), cf. OGI 665.18, 669.41 (both Egypt, i AD), POxy. 237 vii 34, viii 22 (ii AD), 486.26 (ii AD); τὰ περὶ ταύτης τῆς ὑ. πεπραγμένα PLips. 34.18 (iv AD).<br><b>subject</b> of a poem or treatise, Zeno <i>Stoic.</i> 1.23, Plb. 1.2.1, D.H. <i>Pomp.</i> 3, Longin. 38.2, Plu. <i>Pomp.</i> 42, Luc. <i>Charid.</i> 14, <i>Pseudol.</i> 5, al. ; of a picture, Id. <i>Zeux.</i> 5, 7; of an impromptu declamation, ἐπειδὰν οἱ παρόντες ὑποβάλωσί τινας ὑ. καὶ ἀφορμὰς λόγου Id. <i>Rh.</i> Pr. 18; <b>plot, story</b>, μῦθοι καὶ ὑποθέσεις Phld. <i>Po.</i> 2.62, cf. 5.5, al., Arg. Men. Oxy. 1235.113 (ii AD), Dicaearch. ap. S.E. <i>M.</i> 3.3, Artem. 4.59, Sch. S. <i>Aj.</i> Prooem., Arg. Ar. <i>Ach.</i> tit., etc.<br><b>speech</b>, αἱ δικανικαὶ καὶ δημηγορικαὶ ὑ. Theon <i>Prog.</i> 1; = ἐπίδειξις 1.3, ἀρξαμένων (<font color="brown">v.l.</font> -ῳ) τῆς ὑ. LXX 4 Ma. 1.12; ἀνδρὸς ἀρετὰς ὅλην πληρούσας ὑ. providing matter for a whole <b>speech</b>, Chor. p. 34B.<br><b>speech</b> or <b>subject of a speech in which the person, occasion, etc. are particularized</b>, opp. θέσις v. 2, Aphth. <i>Prog.</i> 13, cf. Quint. <i>Inst.</i> 3.5.7. a kind of <b>play</b> or <b>pantomime</b>, μῖμοί τινές εἰσιν ὧν τοὺς μὲν ὑποθέσεις τοὺς δὲ παίγνια καλοῦσιν Plu. 2.712e; μιμολωγοι η υποθησις εικυρα (i.e. μιμολόγοι· ἡ ὑπόθεσις Ἑκυρά), i.e. ΄theatrical performance; <b>play</b>, the Hecyra΄, <i>Ath.Mitt.</i> 26.4 (inscr. on lamp, iii BC); κλάειν ἤρξαντο πάντες καὶ μετέβαλε τὸ συμπόσιον εἰς σκυθρωπὴν ὑ. into a <b>tragedy</b>, Charito 4.3; so perh. in Luc. <i>Nigr.</i> 8; of Aesop΄s <b>fables</b>, χρῆται [τῇ ἀλώπεκι] ὁ Αἴσωπος διακόνῳ τῶν πλείστων ὑ. Philostr. <i>Im.</i> 1.3.<br><b>supposition</b>, ἢ βούλεσθε… ἀπ’ ἐμαυτοῦ ἄρξωμαι καὶ τῆς ἐμαυτοῦ ὑ., περὶ τοῦ ἑνὸς αὐτοῦ ὑποθέμενος, εἴτε ἕν ἐστιν εἴτε μὴ ἕν, τί χρὴ συμβαίνειν· Pl. <i>Prm.</i> 137b; αὕτη ἡ ὑ., εἰ ἓν μὴ ἔστιν <i>ib.</i> 160b; χρὴ… μὴ μόνον εἰ ἔστιν ἕκαστον ὑποτιθέμενον σκοπεῖν τὰ συμβαίνοντα ἐκ τῆς ὑ., ἀλλὰ καὶ εἰ μὴ ἔστι τὸ αὐτὸ τοῦτο ὑποτίθεσθαι <i>ib.</i> 135e, cf. 136a; [σκοπεῖν] τί ἐφ’ ἑκατέρας τῆς ὑ. συμβήσεται <i>ib.</i> 136b; εἰ ὀρθὴ ἡ ὑ. ἦν, τὸ ψυχὴν ἁρμονίαν εἶναι Id. <i>Phd.</i> 94b, cf. 92d, <i>Sph.</i> 244c; πρὸς μὲν τὴν ὑ. ὀρθῶς λέγουσιν, ὅλως δ’ οὐκ ὀρθῶς Arist. <i>Metaph.</i> 1082b32; ἐξ ὑποθέσεως σκοπεῖσθαι examine by starting from an <b>assumption</b>, of reasoning by analysis in geometry, Pl. <i>Men.</i> 86e; τῶν τὴν τέχνην ζητεύντων ἐξ ὑποθέσιος λόγων arguments seeking to derive the (medical) art from an <b>assumption</b>, Hp. <i>VM</i> 13; ὑ. αὐτοὶ αὑτοῖς ὑποθέμενοι τῷ λόγῳ <i>ib.</i> 1; ἄγοντες ἐπὶ ὑπόθεσιν τὴν τέχνην <i>ib.</i> 15; χρῆσιν ἀρετῆς τελείαν, καὶ ταύτην οὐκ ἐξ ὑ. ἀλλ’ ἁπλῶς· λέγω δ’ ἐξ ὑ. τἀναγκαῖα, οἷον… τιμωρίαι καὶ κολάσεις… τὸ καλῶς ἀναγκαίως ἔχουσι Arist. <i>Pol.</i> 1332810; ἡ πολιτεία ἡ ἐξ ὑ. (= ἡ δοθεῖσα) the constitution based on a <b>presupposition</b>, <i>ib.</i> 1288b28; of currency, ἓν δή τι δεῖ εἶναι, τοῦτο δ’ ἐξ ὑ.; διὸ νόμισμα καλεῖται according to a <b>presupposed convention</b>, Id. <i>EN</i> 1133b21 (cf. a29-31, <i>APr.</i> 41a40); of reductio ad impossibile, ἢ δεικτικῶς ἢ ἐξ ὑ. τοῦ δ’ ἐξ ὑ. μέρος τὸ διὰ τοῦ ἀδυνάτου Id. <i>APr.</i> 40b25-6, cf. 41a25; δυνατοῦ δεξάμενον ὑπόθεσιν ἐπ’ ἀδύνατον ἀπαχθῆναι Arr. <i>Epict.</i> 1.7.25, cf. Procl. <i>in Euc.</i> pp. 76, 252 F. ; καθ’ ὑπόθεσιν by way of <b>supposition, ΄let us suppose΄</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.95 S., <i>Sign.</i> 12, Cleom. 1.7. = τὸ ὑποκείμενον (cf. ὑπόκειμαι II. 8), the <b>presupposition</b> of an action, <b>that which has been settled</b> before it begins, περὶ τοῦ τέλους οὐθεὶς βουλεύεται, ἀλλὰ τοῦτ’ ἐστὶν ἀρχὴ καὶ ὑ. Arist. <i>EE</i> 1227a8, cf. b30; τῶν πράξεων τὰς ἀρχὰς καὶ τὰς ὑ. ἀληθεῖς καὶ δικαίας εἶναι προσήκει D. 2.10; of a thing, <b>that without which it cannot exist</b> or <b>be what it is</b>, its <b>essence</b>, αὕτη (sc. τὸ στέλεχος) οἷον ὑ. καὶ φύσις δένδρων Thphr. <i>HP</i> 4.13.4 (cf. οὐσία καὶ φύσις τοῦ δένδρου <i>ibid.</i>); ἐπὶ τοῖς χυμοῖς μόνοις σηπομένοις ἔχοντος τὴν ὑ. ὅλου τοῦ νοσήματος, ὅπερ ἐστὶ πυρετώδους ὄντος Gal. 18(2).299. in the syllogism, the <b>preliminary statements of fact</b> (whether proved or not) from which inference starts, i.e. the premisses (&lt; προτάσεις), τῶν ἀποδείξεων αἱ ὑ., equivalent to ἀρχαί, Arist. <i>Metaph.</i> 1013a16; αἱ ἀρχαὶ καὶ αἱ λεγόμεναι ὑ. Id. <i>APo.</i> 81b15; ὅσα δέδεικται δι’ ἐκείνων ὑποθέσεις ποιησάμενοι taking as <b>premisses</b> (here) what has been proved in those other works, Gal. 6.7, cf. 25, 224; ἴστω… τῆς ὑγιεινῆς πραγματείας ἀνατρέπων τὴν ὑ. <i>ib.</i> 17; ὑπόθεσιν, αἴτησιν οὖσαν πράγματος εἰς κατασκευήν τινος S.E. <i>M.</i> 3.4; λαμβάνειν ἀναποδείκτους ὑ. Plu. 2.720f, cf. 721d; ἀναγκαῖον ἢ τὰς ὑ. εἶναι τὰς πρώτας ψευδεῖς, ἢ τὰς ὑπὲρ τῶν συμβαινόντων ἀποφάσεις Plb. 1.15.9, cf. 11.<br><b>assumption of existence</b> of any one of the fundamental objects of a particular science, ὁ ὁρισμὸς θέσις μέν ἐστι… ὑ. δ’ οὐκ ἔστι· τὸ γὰρ τί ἐστι μονὰς καὶ τὸ εἶναι μονάδα οὐ ταὐτόν Arist. <i>APo.</i> 72a23; ἐν ταῖς πράξεσι τὸ οὗ ἕνεκα ἀρχή, ὥσπερ ἐν τοῖς μαθηματικοῖς αἱ ὑ. Id. <i>EN</i> 1151a17.<br><b>starting-point</b>, ἐκ ταύτης τῆς ὑ. λαβεῖν τὸν λόγον τὴν εἰς ἑκάτερον μέρος ὁρμήν Iamb. <i>VP</i> 27.130; <b>beginning</b>, τὰς μὲν ἐλπίδας οὐ τελειοῖ (sc. ὁ ὄνειρος), τὰς δὲ ὑ. τῶν πραγμάτων ταῖς περιοχαῖς ὁμοίας ποιεῖ (referring to a birth of twins which died), Artem. 4.47.<br><b>raw material</b>, τὴν δοθεῖσαν ὑ. εὐφυᾶ πρὸς ὑποδοχὴν γυμναστικῆς… ἀμείνω ἀποφαίνειν Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 35; οἵαν ὕλην καὶ ὑ. φεύγεις·… μένε οὖν μέχρι ἐξοικειώσῃς σαυτῷ καὶ ταῦτα M.Ant 10.31.<br><b>mortgage</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 97.1 (pl.).<br><b>placing under</b>, πτύγματος Sor. 1.70a; προσκεφαλαίου Id. 2.86.<br><b>thing placed under, base</b>, τὰς ὑ. (signf. 111) ποιούμενος οὐκ ἀρχὰς ἀλλὰ τῷ ὄντι ὑ., οἷον ἐπιβάσεις τε καὶ ὁρμάς Pl. <i>R.</i> 511b, cf. Arr. <i>Epict.</i> 1.7.22; in D. 2.10 (v. supr. IV. 1) the ἀρχαί and ὑποθέσεις (i.e. basic principles) of actions are compared to the foundations (&lt; τὰ κάτωθεν) of a house or a ship; Τριπτόλεμος… τὰς πρώτας ὑ. βαλόμενος τῇ πόλει Lib. <i>Or.</i> 11.52.
ὑποθετέον	<b>one must suppose, assume</b>, Pl. <i>Ti.</i> 61d, Arist. <i>Pol.</i> 1278b15, al. ; <b>one must place underneath</b>, Sor. 1.56; ἄνθρακας Dsc. 1.71; <b>one must apply a suppository</b>, c. dat., Aët. 9.41.
ὑποθετήριον	τό, = <b>suppostorium</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποθέτης	ου, ὁ, <b>one who suggests, prompter, adviser</b>, Anon. ap. Suid.
ὑποθετικός	ή, όν, <b>hypothetical</b>, λόγοι Arr. <i>Epict.</i> 1.7.22, Asp. <i>in EN</i> 18.27, etc. ; σχῆμα Eust. 186.27; distd. from ἐκθετικός, <i>Stoic.</i> 2.62. Adv. -κῶς Gal. 4.609, S.E. <i>M.</i> 3.12, etc.<br><b>belonging to the subject</b>, ὑ. ἐξήγησις Sch. Plb. 14 init.<br><b>suggestive, hortatory</b>, λόγοι Muson. <i>Fr.</i> 17 p. 91H. Adv. -κῶς <b>by way of suggestion</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 296.
ὑπόθετος	ον, <b>placed under</b>; Medic., ὑπόθετον, τό, <b>suppository, pessary</b>, Antiph. 208, Alex.Trall. 9.3.
ὑπόθετρον	τό, a kind of musical performance, BGU 1125.4, 28 (i BC); perh. cf. ὑποθεάτρους.
ὑπόθευτον	Ῥόδιοι ἐπὶ θυσίας, Hsch.
ὑποθέω	<i>fut.</i> -θεύσομαι, <b>make a secret attack</b>, ποτὶ ἐχθρόν… λύκοιο δίκαν ὑποθεύσομαι Pi. <i>P.</i> 2.84.<br><b>cut in before</b>, in running a race, <b>supplant</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1161; of a solar eclipse, ἐκλείπει… τῆς σελήνης ὑποθεούσης αὐτόν Cleom. 2.3; ἡ σελήνη ὑποθεύσεται τὸν ἥλιον Them. <i>Or.</i> 26.317b. of dogs, <b>run in too hastily</b>, X. <i>Cyn.</i> 3.8.
ὑποθεωρέω	<b>hold up and look at</b>, τορεύματα Plu. 2.42c.
ὑποθεώρησις	εως, ἡ, prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐπιθεώρησις, τῶν ἀστέρων Ptol. <i>Tetr.</i> 193.
ὑποθήγω	<b>whet</b>, χαυλιόδοντας Ael. <i>NA</i> 5.45; <b>sharpen, make acute</b>, ὄμμα τινί <i>ib.</i> 9.16; <b>stimulate</b>, τινὰ μύωπι <i>ib.</i> 5.39; <i>metaph</i>, ὑ. τὸν σῦν εἰς ἀνάστασιν <b>provoke</b> him to rise, <i>ib.</i> 8.2; — Pass., ὑποθήγεσθαι ἐπὶ τὸν φόνον Id. <i>Fr.</i> 81.
ὑποθηκάριος	α, ον, <b>of</b> or <b>for a mortgage</b>, Just. <i>Nov.</i> 4.2, Procop. Arc. 28; in Lat. form <b>hypothecarius</b>, <i>Cod.Just.</i> 4.32.26, al.
ὑποθήκη	ἡ, (&lt; ὑποτίθημι) <b>suggestion, counsel, warning</b>, Hdt. 1.156, 206, al. ; ποιέειν τὰς Κροίσου ὑποθήκας <i>ib.</i> 211; ὑποθήκαις διακονεῖν Antipho 1.17; κατὰ τὴν Βίαντος ὑ. Arist. <i>Rh.</i> 1389b23, cf. 1368a2 (pl.); applied to didactic poems, such as Hesiod΄s, Isoc. 2.3, 43, Phld. <i>Po.</i> 5.27, Hierocl. <i>in CA Praef.</i> p. 417M. ; <b>instructions</b>, Cic. <i>Att.</i> 2.17.3; ὑ. ἄνευ νόμων Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 20.19; οὐ κατ’ ἰατρικάς ἐστιν ὑ. is not a matter for medical <b>advice</b>, Sor. 1.126; ὑποθήκας διδόναι Gal. 6.307; ποιήσασθαι <i>ib.</i> 405.<br><b>pledge, deposit, mortgage</b>, D. 34.50, Arist. <i>Oec.</i> 1348b21, <i>Supp.Epigr.</i> 1.366.39 (Samos, iii BC), PCair. Zen. 504.4 (iii BC), PEnteux. 15.4 (iii BC), etc. ; συγγραφὴ θήκης PRein. 18.11 (ii BC); ἐπὶ ὑποθήκαις upon <b>securities given</b>, SIG 742.39, cf. 51 (Ephesus, i BC), al. ; ὑ. ἔγγαιοι <b>mortgages</b> on land, <i>Test.Epict.</i> 5.6; also ἐν ὑποθήκῃ on <b>deposit</b>, PGrenf. 2.17.3 (ii BC).
ὑποθηκιμαῖος	α, ον, <b>relating to a mortgage</b>, συγγραφή, ἀσφάλεια, PMasp. 23.11 (vi AD), 96.15 (vi AD); = <b>fiduciarius</b>, <i>Gloss.</i> ; neut. -αῖον, τό, <b>pledge</b>, PMasp. 96.38 (vi AD).
ὑπόθηλυς	εια, υ, <b>effeminate</b>, διάλεκτος ὑποθηλυτέρα Ar. <i>Fr.</i> 685 (anap.).
ὑπόθημα	ατος, τό, <b>stand, base</b>, IG 11(2).144 A 60, 67 (Delos, iv BC), Paus. 10.16.2, Ath. 5.210a, etc., cf. Poll. 10.114; ὑ. κεφαλῆς, of a pillow, Chaerem. ap. Porph. <i>Abst.</i> 4.7; cf. ὑπόθεμα 1; = <i>Att.</i> θρανίον, acc. to Paus. 5.11.7. = ὑποθήκη II, <i>AJPh</i> 56.374 (pl., Colophon, iv BC), Men. <i>Epit.</i> 288, SIG 976.13 (Samos, ii BC); cf. ὑπόθεμα II.
ὑποθημοσύνη	ἡ, <b>advice, counsel, warning</b>, in pl., ὑποθημοσύνῃσιν Ἀθήνης <i>Il.</i> 15.412, <i>Od.</i> 16.233; also in later Ep., A.R. 2.1146, cf. Afric. <i>Cest.</i> 38, etc. ; sg., Ἑρμοῦ ὑποθημοσύνῃ X. <i>Mem.</i> 1.3.7, cf. Luc. <i>Astr.</i> 1.
ὑποθήμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>suggesting advice</b>, Hsch.
ὑποθιγγάνω	<b>touch lightly</b>, Hp. <i>Art.</i> 40 (Pass.).
ὑπόθλασμα	ατος, τό, <b>fragment, splinter</b> of bone, <font color="brown">v.l.</font> for περίθλασμα in <i>Hippiatr.</i> 104.
ὑποθλάω	<b>crush slightly</b>, Ael. <i>NA</i> 1.15.
ὑποθλίβω	<b>press under</b> or <b>gently</b>, Nic. <i>Th.</i> 296 codd. (ἐπιθλίβω Schneider), <i>Al.</i> 30, Dsc. 1.43, Luc. <i>VH</i> 2.14, Cass. <i>Pr.</i> 28.
ὑποθοιναρμόστρια	ἡ, <b>assistant-θοιναρμόστρια</b>, IG 5(1).1390.30 (Andania, i BC).
ὑποθολόω	<b>make rather muddy</b>, τὸ ὕδωρ Ael. <i>NA</i> 4.31.
ὑποθορυβέω	<b>begin to make a clamour</b>, ὑ. ἐς τὸν Κλέωνα, ὅτι οὐ καὶ νῦν πλεῖ Th. 4.28.
ὑποθράττω	= ὑποταράσσω, Plu. <i>Pomp.</i> 68, <i>Fab.</i> 2.
ὑποθραύω	<b>break</b> (in spirit), LXX 2 Ma. 9.11 (Pass.).
ὑποθρεπτέος	α, ον, <b>needing to be nourished up</b>, τὴν ἰσχὺν τέοι Philostr. <i>Gym.</i> 52.
ὑποθρόνιον	τό, <b>footstool</b>, <i>poet.</i> for ὑποπόδιον, <i>EM</i> 718.40.
ὑποθρύπτομαι	Pass., <b>to be nerveless</b> or <b>emasculated</b>, -ομένη δημαγωγία Plu. <i>Per.</i> 15; — <i>Act.</i>, ὑ. ἑαυτόν <b>languish</b>, Philostr. <i>VA</i> 1.12. ὑπεθρύφθην μετώπῳ <b>I wantoned</b> with her face — by stealing kisses, <i>AP</i> 5.293.15 (Agath., <font color="darkorange">dub.l.</font>).
ὑποθυμίαμα	Ion. ὑποθυμίημα, ατος, τό, <b>fumigation</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.206, Dsc. 1.13, Sor. 1.72.
ὑποθυμίημα	ατος, τό, Ion. for ὑποθυμίαμα.
ὑποθυμιάς	άδος, ἡ, v. ὑποθυμίς I. 1.
ὑποθυμίασις	εως, Ion. ὑποθυμίησις, ἡ, <b>fumigation</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 103 (pl.), Dsc. 1.67, Sor. 2.33, <i>Hippiatr.</i> 22.
ὑποθυμίησις	Ion. for ὑποθυμίασις.
ὑποθυμιατέον	<b>one must fumigate</b>, <i>Gp.</i> 16.7.1, Antyll. ap. Orib. 10.19.3.
ὑποθυμιάω	<b>fumigate</b>, τι θείῳ Luc. <i>DMeretr.</i> 4.5; — <i>Med., aor.1</i>, Hp. <i>Mul.</i> 2.128; — Pass., <b>to be burnt for fumigation</b>, Dsc. 1.6, 76, 3.112. abs. in <i>Act.</i>, <b>make a thick smoke</b>, Aen.Tact. 32.1.
ὑποθυμίς	<i>Aeol.</i> ὐπάθυμις, ίδος, ἡ, <b>garland worn on the neck, that one may enjoy the sweetness of the flowers</b>, Anacr. 39, Sappho <i>Supp.</i> 23.15, Alc. 36 (ὑποθυμιάδας codd.). = ὑπογλωττίς II, Philet. ap. Ath. 15.678d. ὑποθυμίς, an unknown bird, Ar. <i>Av.</i> 302 (troch.).
ὐπάθυμις	<i>Aeol.</i> for ὑποθυμίς.
ὑπόθυψις	εως, ἡ, (&lt; ὑποτύφω) <b>incentive, provocation</b>, Plb. 6.11a. 9.
ὑποθωπεύω	<b>win by flattery</b>, Ar. <i>Ach.</i> 639 (anap.), <i>V.</i> 610 (anap.), D.H. 7.34, Philostr. <i>VS</i> 1.21.4; abs., οὐδὲν ὑποθωπεύσας without <b>using any flattery</b>, Hdt. 1.30; εἴργασταί μοι μηδὲν ὑποθωπεύσας ὁ λόγος Chor. 3.84 p. 69 F.-R.
ὑποθωρήσσομαι	<i>Med.</i>, <b>arm oneself in secret</b>, λόχῳ ὑπεθωρήσσοντο <i>Il.</i> 18.513.
ὑποθωΰσσω	<b>call to</b> a person <b>softly</b>, Ael. <i>NA</i> 8.2.
ὑποϊάστιος	ον, <b>hypo-Ionian</b>, τόνος Aristox. ap. Cleonid. <i>Harm.</i> 12, Aristid.Quint. 1.10; τρόπος Alyp. <i>Diat.</i> 11.
ὑποϊάχω	<b>sound forth a little</b> or <b>in answer</b>, κράνα ὑ. <i>AP</i> 9.314 (Anyt., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὑποίγνυμι	<b>open a little</b> or <b>secretly</b>, τὴν θύραν Ar. <i>Th.</i> 424, cf. <i>Ec.</i> 15.
ὑποιδαίνω	= ὑποιδέω, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Orib. 8.6.3.
ὑποιδαλέος	η, ον, <b>somewhat swollen</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.52, <i>Int.</i> 12.
ὑποιδέω	intr., <b>swell up somewhat</b>, Hp. <i>Coac.</i> 136 (om. Littré), <i>Superf.</i> 17, Ael. <i>VH</i> 14.7, Philostr. <i>VA</i> 3.46, etc.
ὕποιδος	ον, = ὑποιδαλέος, Gal. 11.11, al.
ὑποίζεσθαι	ὑπονοεῖν, Hsch.
ὑποικέω	<b>dwell under</b>, τῷ βορέᾳ (Sylburg for ὑπείκειν) Arist. <i>Pr.</i> 945a9, cf. Ael. <i>NA</i> 16.17. ὑποικοῦντες, = γείτονες, Poll. 6.113.<br><b>lie hidden</b>, ἐν ὀφθαλμοῖς ὑ. δάκρυ <i>APl.</i> 4.111 (Glauc.).
ὑποικίζομαι	in <i>aor.1 Med.</i>, = ὑποικέω 1, βῶλον ὑπῳκίσατο <i>AP</i> 7.372 (Bass.).
ὑποικοδομέω	<b>build under</b>, γεισηποδίσματι IG2². 463.114; τοῦ τείχους, <font color="red">f.l.</font> for ἐποικοδομέω, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 3.
ὕποικος	ὁ, = γείτων, οἱ ὑπόβοικοι (= ὑπόϜοικοι) <i>Inscr.Cret.</i> 1 xvi 1.33 (Lato, iii BC).
ὑποικουρέω	<b>keep house, stay at home</b>, Ael. <i>NA</i> 11.32; <i>metaph</i>, κακὸν ὑ. ἐν τῇ ψυχῇ <b>lurks, lies hidden</b>, Luc. <i>Abd.</i> 6; ἢν μὴ ὑποικουρέωσι φλεγμοναί Aret. <i>CA</i> 2.3; esp. in <i>part.</i>, ἀμορφία ὑποικουροῦσα Luc. <i>Gall.</i> 24; μῖσος τὸ ὑποικουροῦν J. <i>AJ</i> 17.5.5, cf. D.S. 31.17. trans., <b>engage in</b> or <b>plot underhand</b>, ἃ… ὑποικουρεῖτε τοῖσιν ἀνδράσιν Ar. <i>Th.</i> 1168, cf. Plu. <i>Pomp.</i> 42; — Pass., ὑποικουρουμένη ὀργή anger <b>secretly cherished</b>, Plb. 4.49.4, cf. 3.11.3; τὰ ὑποικουρημένα the <b>plot, intrigue</b>, Ph. 2.202. c. acc. pers., <b>work secretly upon</b>, τὴν στρατιάν Plu. <i>Luc.</i> 34; χρήμασι πολλοὺς ἄρχοντας Id. <i>Pomp.</i> 58; νόσος ὑ. αὐτούς <b>crept in among</b> them, Id. <i>Cam.</i> 28. abs., <b>intrigue</b>, Id. <i>Oth.</i> 3.
ὑποικουρία	ἡ, <b>inherence</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1328.3.
ὑποιμώζω	<b>wail softly, whimper</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 27.
ὕποινος	ον, <b>under the influence of wine</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 118B.<br><b>full of wine</b>, βότρυς Philostr. <i>Im.</i> 1.31; πέτραι <i>ib.</i> 18.
ὑποϊππαρχέω	<b>to be subpraefectus equitum</b>, IGRom. 3.680 (Patara, i AD).
ὑποιστέον	<b>one must endure</b>, Aphth. <i>Prog.</i> 13.
ὑποιστός	ή, όν, (&lt; ὑποφέρω) <b>tolerable</b>, Hsch., Phot., Suid.
ὑποϊσχάνω	<i>poet.</i> for ὑπίσχω, ὑπέχω, <b>hold under</b>, ὑπὸ μαζῷ χειρὸς ἀγοστόν A.R. 3.120.
ὑποΐσχομαι	<i>Med.</i>, <b>catch by holding under</b>, αἷμα A.R. 4.473; σεληναίην αἴγλην ἑανῷ <i>ib.</i> 169.
ὑποίσω	<b>perfero</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. ὑποφέρω.
ὑποκαγκελίζω	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, ἔχοντες φακούς, ὑποκαγκελίζοντας τοὺς ὀφθαλμούς <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.221.
ὑποκαθαίρω	<b>purge downwards</b>, τὴν κοιλίην Hp. <i>Aph.</i> 7.68, cf. Thphr. <i>HP</i> 7.12.3, Plu. 2.127c, Gal. 6.248.
ὑποκάθαρσις	εως, ἡ, <b>purging downwards</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 3.
ὑποκαθέζομαι	<b>lie in ambush</b>, Anon. ap. Suid., Onos. 6.7; late <i>aor.</i> ὑποκαθεσθῆναι, <b>sink, settle down</b>, Sch. Th. 3.89, <i>Gp.</i> 6.18 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπικαθέζομαι).
ὑποκάτημαι	Ion. for ὑποκάθημαι.
ὑποκάθημαι	Ion. ὑποκάτημαι, prop. <i>pf.</i> of ὑποκαθέζομαι, <b>to be seated down in</b> a place, <b>station oneself</b> there, ἐν ταύτῃ τῇ πόλι Hdt. 7.27.<br><b>sit below</b>, τινι Philostr. <i>VA</i> 3.16; <b>to be placed under</b>, ὄμμα ὑ. τῇ ὀφρύϊ <i>ib.</i> 8.<br><b>lie in ambush</b>, Str. 15.1.42; <i>metaph</i>, Philostr. <i>VA</i> 7.14; ὑποκαθήμενον ὁρᾶν to have an <b>insidious</b> look, Id. <i>Im.</i> 2.18; but also ἡ καθημένη ἀοριστία the <b>fundamental</b> indeterminacy, Carneisc. Herc. 1027.14. c. acc. pers., <b>lie in wait for</b>, τὸν βάρβαρον Hdt. 8.40, cf. Philostr. <i>VS</i> 2.2, Her. 2.11; <i>metaph</i>, φθόνος ὑ. τινά Id. <i>VS</i> 2.26.3; abs., <b>lurk</b>, Plu. 2.556b; c. dat., ὑποκαθημένης αὐτῷ τῆς ὀργῆς Plb. 4.29.7.<br><b>sit idle</b>, D.H. 11.37.
ὑποκαθίζω	<b>place in ambush</b>, λόχον ἐν ὕλαις D.H. 9.56; — <i>Med.</i>, <b>lie in ambush</b>, ὑ. ὑπὸ τῷ τείχει X. <i>HG</i> 7.2.5. intr. in <i>Act.</i>, <b>lie in ambush</b>, Plb. 12.4.14, etc.<br><b>sink down, form a sediment</b>, Gal. 13.285, Placit. 1.4.2.<br><b>sit down under</b>, ὡς… ἐκ τῆς σκιᾶς (sc. τῆς σμίλακος) τοὺς ὑποκαθίσαντας… βλάπτεσθαι Dsc. 4.79.
ὑποκαθίημι	<b>let down by degrees</b>, τὰς ὀφρῦς ὑ., i.e. resume one΄s calmness, Phryn. <i>PS</i> p. 120 B. ; τὸ ἰσχίον Philostr. <i>Gym.</i> 31; ὑ. πώγωνος βάθη <b>let</b> the beard <b>grow long</b>, Ephipp. 14.7. <i>Med.</i>, <b>leave behind at large, leave untouched</b>, Plb. 23.108.
ὑποκάθισμα	ατος, τό, <b>ambush</b>, Hsch. s.v. ἐνέδρα.
ὑποκαθίσταμαι	Pass., <b>settle at the bottom</b>, of sediment, Gal. 19.605.<br><b>subside</b>, of symptoms, Aret. <i>CA</i> 1.1.<br><b>take the place of</b> another, Hdn. 8.8.2; <i>Act.</i> in <i>Gloss.</i>
ὑποκαθιστής	οῦ, ὁ, = <b>subsessor</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποκάω	<i>Att.</i> for ὑποκαίω.
ὑποκαίω	<i>Att.</i> ὑποκάω, <b>burn by applying fire below</b>, τινὰς ζῶντας D.S. 20.71, cf. 19.108; <b>burn underneath</b>, ὀστέα Hdt. 4.61; ξύλα ὑ. τῷ τρίποδι <b>under</b> the tripod, Anon. ap. Eust. 1146.37; <b>light sacrificial fires</b>, cf. ὑποκλαίω.<br><b>light under</b>, πῦρ Luc. <i>Phal.</i> 1.11; — Pass., Arist. <i>Mete.</i> 355a17. ὑ. λέβητα, [κακκάβην], <b>light a fire under</b> it, Gal. 13.37, 6.707.<br><b>heat</b> a bath, PFlor. 127.4 (iii AD), PGiss. 40 ii 19 (iii AD). <i>metaph</i> in Pass., ὑ. τινός <b>to be inflamed by love for</b>…, Parth. 12.1, 23.2; <b>to be inflamed</b>, φλύκταιναι ὑποκαιόμεναι Ph. 2.101.
ὑποκακοήθης	ες, <b>somewhat malignant</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.36, Ph. 2.570.
ὑποκακχέω	<i>poet.</i> for ὑποκαταχέω.
ὑποκάλυμμα	ατος, τό, v. ὑποκόλαμμα.
ὑποκαμίσιον	τό, <b>under-shirt</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.245.20, PKlein. Form. 83 (vi AD); but expld. as <b>vestis super camisiam</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποκαμπή	ἡ, <b>bend</b>, Gal. 18(2).564.
ὑποκάμπτω	<b>bend short back</b>, ὑπὸ γλωχῖνα δ’ ἔκαμψαν they <b>turned in</b> the strap-end <b>under</b> the strap itself, <i>Il.</i> 24.274; ὑποκεκαμμένα [τὰ σκέλη] Philum. ap. Aët. 16.23. intr., <b>turn back, double</b> as a hare, X. <i>Cyn.</i> 5.16. <i>metaph</i>, c. acc., <b>fall short of</b>, καιρὸν χάριτος A. <i>Ag.</i> 786 (anap.).
ὑποκάπηλος	ὁ, <b>petty huckster</b>, Philostr. <i>VA</i> 8.7.11.
ὑποκαπνίζω	<b>burn</b> for purpose of fumigation, ζειάς Hp. <i>Mul.</i> 2.117, cf. Gal. 14.551.
ὑποκάπνισμα	ατος, τό, <b>that with which one fumigates</b>, Alex.Trall. 5.4.
ὑποκαπνισμός	ὁ, <b>fumigation</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.210, Antyll. ap. Orib. 8.12.1, Sor. 2.33, Gal. 16.147.
ὑποκαπνιστέον	<b>one must fumigate</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.73, 79.
ὑποκαπνιστός	ή, όν, <b>to be used for fumigation</b>, Alex.Trall. 5.4.
ὑποκάπτω	<b>snap up</b>, Arist. <i>HA</i> 618a23.
ὑποκάρδιος	ον, <b>in the heart</b>, ἕλκος, ὀργά, Theoc. 11.15, 20.17.
ὑποκαρόω	<b>reduce to a state of stupor</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.26; — Pass., Hp. <i>Epid.</i> 1.26. ιαʹ, Dsc. 4.75.
ὑποκάρπιος	ον, <b>under the wrist</b>, ἀρτηρία Aristaenet. 1.13.
ὑπόκαρπος	ον, <b>bearing fruit</b>, φοίνικες <i>CPR</i> 45.26 (iii AD).
ὑποκάρφω	<b>dry a little</b> or <b>gradually</b>, Nic. <i>Al.</i> 80 (Pass.).
ὑποκαρώδης	ες, <b>somewhat lethargic</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.154, <i>Coac.</i> 254.
ὑποκαταβαίνω	<b>descend by degrees</b>, Hdt. 2.15, Hp. <i>Prog.</i> 11, Th. 7.60, Clearch. ap. J. <i>Ap.</i> 1.22, Gal. 18(2).145; <b>come down</b>, X. <i>An.</i> 7.4.11, D.C. 40.26.<br><b>go back gradually</b>, i.e.<br><b>relax</b> severity of régime, Hp. <i>Aph.</i> 1.7.<br><b>settle down</b>, Arist. <i>Pr.</i> 938b31, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.20. ὑποκαταβάς, <b>lower down in the text</b>, Eust. 1351.43, al.
ὑποκαταβάλλω	<b>throw down under</b>, ὑποκάββαλε (<i>Ep. aor.</i>) τέφρῃτινά Q.S. 10.484.
ὑποκάββαλε	<i>Ep. aor.</i> of ὑποκαταβάλλω.
ὑποκατάβασις	εως, ἡ, <b>gradual descent</b>, εἰς εὐτέλειαν Eust. 1402.16; glossed by παραχώρησις, Phot., Suid. ; ὑ. τῆς διαίτης <b>reduction</b>, Gal. 17 (2).378.
ὑποκαταγελάω	<b>laugh in one΄s sleeve at</b>, τινων Arr. <i>Epict.</i> 4.6.21.
ὑποκατακλάω	<b>break gradually</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ὑπερικταίνοντο.
ὑποκατακλείω	<b>enclose underneath</b>, Cyran. 15, al.
ὑποκατακλίνω	<b>lay down under</b>; — Pass., <b>lie down under</b>, Plu. 2.50d; of a wrestler allowing himself to be beaten, <i>ib.</i> 58f. Pass. also, <b>lie</b> or <b>sit lower</b> at table, τινι <i>ib.</i> 618e; πάντων J. <i>AJ</i> 12.4.9 (so, more rarely, in <i>Act.</i>, <b>seat under</b> another <b>at table</b>, τινα Luc. <i>Gall.</i> 11). <i>metaph</i>, <b>give way, submit, be complaisant</b>, τινι <b>to</b> one, Pl. <i>R.</i> 336c; ἀλλήλοις ἐν τῇ ζητήσει <i>ib.</i> e; ὑ. τισὶ τῆς ἀξιώσεως D.H. 6.24, 71; abs., <b>give in</b>, D. 9.64, Plu. <i>Pomp.</i> 75, etc. ; θεραπεύων καὶ ὑποκατακλινόμενος D.Chr. 6.57. ὑ. τοῦ εἰς πλέον ἐναντιοῦσθαι <b>desist from</b> further opposition, J. <i>AJ</i> 18.1.1.
ὑποκατάκλισις	εως, ἡ, <i>metaph</i>, <b>taking a lower place, compliance, servility</b>, Plu. 2.58c (pl.); <b>a humiliation</b>, Hld. 10.25.
ὑποκαταλείπω	<b>leave behind</b>, μνημόσυνον Hp. <i>Prorrh.</i> 2.20.
ὑποκαταπίπτω	<b>sink down under</b>, <i>Ep. aor.</i> ὑποκάππεσε Q.S. 1.588.
ὑποκάππεσε	<i>Ep. aor.</i> of ὑποκαταπίπτω.
ὑποκατάρατος	ον, <b>subject to a curse</b>, CIG (add.) 3882b (Phrygia).
ὑποκατασκευάζω	<b>prepare secretly</b>, ἐνέδραν J. <i>AJ</i> 15.44.2; μῖσος <i>ib.</i> 16.1.2 (Pass.); <b>prepare beforehand</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 3.27 (Pass.); δεῖ εσκευάσθαι μᾶλλον τοῦ διαλόγου τὴν ἐπιστολήν <b>should be somewhat</b> more <b>studied</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 224.
ὑποκατασκευή	ἡ, <b>gradual preparation</b>, τῆς ψυχῆς Iamb. <i>Protr.</i> 1.
ὑποκατάστασις	εως, ἡ, <b>substitution</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποκαταστάτης	ου, ὁ, <b>substitute</b>, ἐπιμελητὴς ἤτοι ὑ. Ἀπολλωνίου Ἥρωνος PLips. 55.9 (iv AD, = <i>Arch.Pap.</i> 3.566), cf. PFlor. 325.3 (v AD).
ὑποκατάστατος	ον, = <b>obstinatus, substitutus</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποκαταστέλλω	<b>moderate, mitigate</b>, Agatharch. 99.
ὑποκαταφρονέω	apptly., <b>to be a little irrational</b>, of a patient, ἴσως ἄλλως ὑποκατεφρόνει Hp. <i>Epid.</i> 4.31.<br><b>despise a little</b>, τινος Aristox. <i>Harm.</i> p. 31 M.
ὑποκαταχέω	<b>pour gently forth</b>, πτερύγων ὑποκακχέει ἀοίδαν Alc. 39; but πτερύγων δ’ ὔπα κακχέει, <b>pours forth from beneath</b> his wings (of the cricket), is prob. cj.
ὑποκάτειμι	(εἶμι <b>ibo</b>) <b>go down</b>; ὑποκατιών <b>further on, lower in the text</b>, <i>AB</i> 156, Syn.Alch. p. 59 B., Sever. <i>Clyst.</i> p. 32D.
ὑποκατέρχομαι	= ὑποκαταβαίνω, τὸ ὑποκατελθόν, = ἐναιώρημα, of urine, Gal. 19.606.
ὑποκατεσθίω	<b>devour</b> or <b>consume secretly</b>, gloss on ὑπέρεπτε, Apollon.Soph. <i>Lex.</i>
ὑποκατέχω	<b>subject</b>, τινὰ τιμωρίαις IG 14.872.38 (Tab. Defix.).
ὑποκατορύσσω	<b>bury under</b>, Sophr. 3 (Pass.).
ὑποκάτω	Adv.<br><b>below, under</b>, c. gen., ὑ. τῆς ἐκροῆς Pl. <i>Phd.</i> 112d; ὑ. ἐμοῦ κατακλίνου Id. <i>Smp.</i> 222e; τὸ ὑ. τοῦ νοηθέντος Epicur. Ep. 1 p. 18U. ; τὸ Λητῷον, ὃ ὑ. Πουρέου ἐστί SIG 826 E 34 (Delph., ii BC); abs., Pl. <i>Lg.</i> 844c, IG 12(5).872.19 (Tenos, iii BC); ὑ. παραγράψαι τι Hyp. <i>Eux.</i> 30.<br>in Logic, τὸ ὑ. γένος the <b>subordinate</b> genus, opp. τὸ ἐπάνω, Arist. <i>Top.</i> 143a21; τὰ ὑ. <i>ib.</i> 122a9, al.
ὑποκάτωθεν	Adv.<br><b>from below</b> or <b>underneath</b>, Arist. <i>GA</i> 773a22; c. gen., ὑ. τοῦ οὐρανοῦ LXX De. 9.14. = ὑποκάτω, οἱ ὑ. ἀγροί the <b>lower</b> lands, Pl. <i>Lg.</i> 761b.
ὑποκατώρυχος	ον, <b>sunk beneath the earth</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.9.11 (<font color="brown">v.l.</font> ἀποκατώρυγες).
ὑπόκαυσις	εως, ἡ, <b>burning underneath</b>, Dieuch. ap. Orib. 4.5.2.<br><b>burning</b> of bricks, ὑ. τῆς ὀπτῆς (sc. πλίνθου) POxy. 2153.12 (iii AD).<br><b>the fire of the hypocaust</b>, Vitr. 5.10.1, Plu. 2.658e; <b>heating</b> by this means, IGRom. 4.1210 (Thyatira); βαλανείου POxy. 2127.8 (ii AD).
ὑποκαυστήριον	τό, <b>heating-chamber</b>, βαλανείου PLond. 3.1166.7 (i AD), PMagLond. 121.469.
ὑποκαύστης	ου, ὁ, <b>bath-heater</b>, PLond. 3.1166.7 (i AD), POxy. 1146.10 (iv AD).
ὑπόκαυστον	τό, <b>the hot-air space under the sweating-room in a bathing establishment, hypocaust</b>, Plin. Ep. 2.17, Stat. <i>Silv.</i> 1.5.59.
ὑπόκαυστος	ον, <b>heated by a hypocaust</b>, ἀλειπτήρια Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.112.
ὑποκαύστρα	ἡ, <b>the hot-air space of a hypocaust</b>, <i>Gloss.</i> ; written ὑποκαστρα three times in PMagBerol. 2.48, al.
ὑπόκειμαι	used as Pass. of ὑποτίθημι, <i>fut.</i> ὑποκείσομαι Pi. <i>O.</i> 1.85, etc., but <i>aor.</i> ὑπετέθην : — <b>lie under</b>, ὑπὸ δὲ ξύλα κεῖται <i>Il.</i> 21.364; θεμέλιοι ὑ. Th. 1.93; τὸν μηρὸν ὑποκείμενον ἔχειν Arist. <i>IA</i> 712b32, cf. <i>PA</i> 686a13, 689b18; c. dat., τοιαύτης τῆς κρηπῖδος ὑποκειμένης ταῖς πολιτείαις Pl. <i>Plt.</i> 301e; τὰ ὑποκείμενα, opp. τὰ ὑπερκείμενα, Sor. 1.8. of places, <b>lie close to</b>, ὑποκειμένης τῆς Εὐβοίας ὑπὸ τὴν Ἀττικήν Isoc. 4.108; ὑ. τὸ πεδίον τῷ ἱερῷ Aeschin. 3.118; λόφος ὑποκείμενος τοῖς Σιννάκοις Plu. <i>Crass.</i> 29; τὸ τὴν οἰκουμένην ὑποκεῖσθαι πρὸς τοῦτον τὸν τόπον Arist. <i>Mete.</i> 364a7, cf. <i>Pr.</i> 941b39; &lt;τὰ&gt; πρὸς βορρᾶν καὶ ἄρκτον ὑποκείμενα μέρη τῶν ὀρέων <i>Gp.</i> 2.5.1; τὰ ὑποκείμενα ἐδάφη the <b>adjacent</b> soil, D.S. 3.50; ἡ κειμένη χώρα the <b>adjacent</b> country, <i>ibid.</i> (but, the <b>adjacent low</b> lands, Id. 2.37, Plu. <i>Sert.</i> 17); ὄρος ὑπόκειται Plb. 5.59.4 codd. (ἐπίκ- Schweigh.); ὁ ὑποκείμενος ποταμός Id. 3.74.2; ὑποκεῖσθαι πρὸς τὴν οψιν <b>to be presented</b> to the sight, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1013.17.<br><b>to be given below</b> in the text, κατὰ τὴν… συγγραφήν, ἧς τὸ ἀντίγραφον ὑπόκειται PCair. Zen. 355.122 (iii BC); γράψον… τοὺς χαρακτῆρας ὡς ὑπόκειται as <b>below</b>, PMagPar. 1.408; λέγε τὸν λόγον τὸν ὑποκείμενον <i>ib.</i> 230; ὡς ὑπόκειται as <b>below</b>, <i>Sammelb.</i> 5231.11 (i AD), etc. ; also, as <b>set forth</b>, PKlein. Form. 78 (v/vi AD). in various <i>metaph</i> senses, <b>to be established, set before</b> one (by oneself or another) as an aim or principle, ἐμοὶ μὲν οὗτος ἄεθλος ὑποκείσεται <b>shall be</b> my <b>appointed</b> task, Pi. <i>l.c.</i> ; δυοῖν ὑποκειμένοιν ὀνομάτοιν two phrases <b>being prescribed, having legal sanction</b>, D. 23.36; ὑπόκειται πρῶτον μὲν διωμοσία, δεύτερον δὲ λόγος <b>the prescribed course is</b>…, <i>ib.</i> 71; μένειν ἐπὶ τῶν ὑποκειμένων to abide by one΄s <b>resolves</b>, Plb. 1.19.6, 2.51.1; μένειν ἐπὶ τῆς ὑ. γνώμης Id. 1.40.5; ἐμοὶ ὑπόκειται ὅτι… for me <b>it is a fixed principle</b> that…, Hdt. 2.123, cf. Arist. <i>Oec.</i> 1343b9; νομίζω συμφέρειν… τοῦθ’ ὑποκεῖσθαι D. 14.3; τῶν πραγμάτων ἐν οἷς τὰ ὑποκείμενα διαφέρει τῷ εἴδει things of which the <b>principles</b> differ in kind, Arist. <i>Pol.</i> 1275a35; τὰς ὑποκειμένας μοίρας τξ’ the <b>conventional</b> 3600, Ptol. <i>Alm.</i> 5.1.<br><b>to be assumed as a hypothesis</b> (cf. ὑπόθεσις III), Pl. <i>Cra.</i> 436d, al. ; ὑπέκειτο μὴ οἷόν τε εἶναι… Id. <i>Erx.</i> 404b; τούτων ὑποκειμένων Id. <i>Prt.</i> 359a, <i>R.</i> 478e; τὴν ἐκ τῶν κειμένων ἀρίστην [πολιτείαν] the best (possible) <b>in the circumstances</b>, opp. to τὴν κρατίστην ἁπλῶς and to τὴν ἐξ ὑποθέσεως, Arist. <i>Pol.</i> 1288b26; ὑποκείσθω τι <b>let it be taken for granted</b>, Id. <i>EN</i> 1103b32, cf. 1129a11, al., Gal. 15.175; ὑποκείσθω ὅτι… <b>let it be taken for granted</b> that…, Arist. <i>Pol.</i> 1323b40; ὑ. εἶναι τὴν ἡδονὴν κίνησιν Id. <i>Rh.</i> 1369b33; so with a nom., ὑ. ἡ ἀρετὴ εἶναι… Id. <i>EN</i> 1104b27, cf. <i>Rh.</i> 1357a11; c. part., τοιόνδε ζῷον ὑ. ὄν Id. <i>GA</i> 778b17; without any Verb, ἡ τοῦ δέρματος φύσις ὑ. γεώδης (sc. εἶναι or οὖσα) <i>ib.</i> 782a29, etc. ; cf. ὑποτίθημι IV. 1.<br><b>to be suggested</b>, τρόπῳ τῷ ἐξ ἐμεῦ κειμένῳ Hdt. 3.40.<br><b>to be in prospect</b>, ἐλπὶς ὑπόκειται σφαλεῖσι κἂν αὐτοὺς διασῴζεσθαι Th. 3.84; αἱ ὑποκείμεναι προσδοκίαι καὶ αἱ ἐλπίδες D. 19.24; παρ’ ὑμῖν ὀργὴ μεγάλη καὶ τιμωρία ὑπόκειται τοῖς τὰ ψευδῆ μαρτυροῦσι <b>is reserved</b> for them, Id. 34.19, cf. Lycurg. 130; δυοῖν κινδύνοιν κειμένοιν <i>ibid.</i> ; ὁρᾶν τὸν θάνατον ὑποκείμενον PPetr. 3 p. 73 (iii BC); φόβου ὑποκειμένου ὅτι οἴσει τι βέβαιον παρὰ σοῦ PSI 4.380.3 (iii BC); τοῦτο καὶ τοῖς μηθὲν ἀσεβὲς ἐπιτελεσαμένοις κατὰ τοὺς τοῦ πολέμου νόμους ὑπόκειται παθεῖν Plb. 2.58.10.<br><b>to be subject to, submit to</b>, τῷ ἄρχοντι Pl. <i>Grg.</i> 510c; βασιλεῖ Philostr. <i>VA</i> 3.20; πατράσιν POxy. 237 vii 16 (ii AD); ἐξετάσεσιν PFlor. 33.14 (iv AD); βασάνοις POxy. 58.25 (iii AD); abs., <b>pay court to</b> one, ὑποκείσονται δεόμενοι καὶ τιμῶντες Pl. <i>R.</i> 494c; τῷ λόγῳ <b>to be captivated</b> by the story, Philostr. <i>VA</i> 6.14; θρῆνοι κείμενοι <b>subdued</b>, Id. <i>VS</i> 2.4.2.<br><b>to be subject to, liable to</b> a penalty, <i>Supp.Epigr.</i> 6.424, cf. 415, 421, al. (Iconium), PLond. 1.77.53 (vi AD); also c. acc., ὑποκείσεται τῷ φίσκῳ δηνάρια πεντακόσια <i>Rev.Phil.</i> 36.61 (Iconium).<br><b>to be pledged</b> or <b>mortgaged</b>, c. gen., <b>for</b> a certain sum, Is. 6.33, D. 49.11, 35; ναῦς ὑποκειμένη ἡμῖν Id. 56.4; τὰ ὑποκείμενα the <b>articles pledged</b>, Syngr. ap. D. 35.12; the <b>mortgaged property</b>, SIG 1044.28 (Halic., iv/iii BC); ἐνέχυρακείμενα IG 12(7).58 (Amorgos); ὑποκείμενοι, of slaves <b>pledged for</b> a sum of money, D. 27.9. of payments, <b>to have been granted</b> or <b>allocated</b>, ἀποφαίνουσιν ὑποκεῖσθαι ἐν τῇ γραφῇ τῶν εἰς τὰ ἱερὰ (sc. ὑποκειμένων) δίδοσθαι κτλ. UPZ 21.4 (ii BC), cf. 23.21 (ii BC), BGU 1197.4, 1200.28 (both i BC); <i>Subst.</i> ὑποκείμενα, τά, = φιλάνθρωπα, <b>salary</b> (<b>ear-marked proceeds of taxes</b>), τὰ ἐπιβάλλοντά μοι ἐκ τοῦ ἱεροῦ ὑ. PLond. 2.357.9, cf. 5 (i AD); ὑ. αἰτεῖ ἀπὸ τῶν κωμῶν BGU 23.12 (ii/iii AD), cf. OGI 665.19, 26 (Egypt, i AD); c. dat., as part of name of specific taxes, ὑ. βασιλικῇ γραμματείᾳ <b>ear-marked for the benefit of…</b>, PPar. 17.22 (ii AD); ὑ. τοπογραμματείᾳ PSI 1.101.18 (ii AD), cf. POxy. 1436.23 (ii AD), etc. ; also in sg., ὑποκείμενον ἐπιστρατηγία BGU 199.14 (ii AD), cf. PFlor. 375.22 (ii AD), etc. ; also c. gen., ὑ. ἐννομίου PRyl. 213.72, al. (ii AD); τοπαρχίας <i>ib.</i> 73, etc. in Philosophy, <b>to underlie, as the foundation in which something else inheres, to be implied or presupposed by something else</b>, ἑκάστῳ τῶν ὀνομάτων… ὑ. τις ἴδιος οὐσία Pl. <i>Prt.</i> 349b, cf. <i>Cra.</i> 422d, <i>R.</i> 581c, Ti.Locr. 97e; τὸ ὑποκείμενον has three main applications; (1) to the matter which underlies the form, opp. εἶδος, ἐντελέχεια, Arist. <i>Metaph.</i> 983a30; (2) to the substance (matter + form) which underlies the accidents, opp. πάθη, συμβεβηκότα, Id. <i>Cat.</i> 1a20, 27, <i>Metaph.</i> 1037b16, 983b16; (3) to the logical subject to which attributes are ascribed, opp. τὸ κατηγορούμενον, Id. <i>Cat.</i> 1b10, 21, <i>Ph.</i> 189a31; applications (1) and (2) are distinguished in Id. <i>Metaph.</i> 1038b5, 1029a1-5, 1042a26-31; τὸ ὑ. is occasionally used of what underlies or is presupposed in some other way, e.g. of the positive termini presupposed by change, Id. <i>Ph.</i> 225a3-7.<br><b>exist</b>, τὸ ἐκτὸς ὑποκείμενον the external <b>reality</b>, <i>Stoic.</i> 2.48, cf. Epicur. Ep. 1 pp. 12, 24 U. ; φῶς εἶναι τὸ χρῶμα τοῖς ὑ. ἐπιπῖπτον Aristarch. <i>Sam.</i> ap. Placit. 1.15.5; τὸ κρῖνον τί τε φαίνεται μόνον καὶ τί σὺν τῷ φαίνεσθαι ἔτι καὶ κατ’ ἀλήθειαν ὑπόκειται S.E. <i>M.</i> 7.143, cf. 83, 90, 91, 10.240; = ὑπάρχω, τὰ ὑποκείμενα πράγματα the <b>existing</b> state of affairs, Plb. 11.28.2, cf. 11.29.1, 15.8.11, 13, 3.31.6, Eun. <i>VS</i> p. 474 B. ; Τίτος ἐξ ὑποκειμένων ἐνίκα, χρώμενος ὁπλις μοῖς καὶ τάξεσιν αἷς παρέλαβε Plu. <i>Comp. Phil. Flam.</i> 2; τῆς αὐτῆς δυνάμεως ὑποκειμένης Id. 2.336b; ἐχομένου τοῦ προσιόντος λόγου ὡς πρὸς τὸν ὑποκείμενον A.D. <i>Synt.</i> 122.17. ὁ ὑ. ἐνιαυτός the year <b>in question</b>, D.S. 11.75; οἱ ὑ. καιροί the time <b>in question</b>, Id. 16.40, Plb. 2.63.6, cf. Plu. <i>Comp. Sol. Publ.</i> 4; τοῦ ὑ. μηνός the <b>current</b> month, PTeb. 14.14 (ii BC), al. ; ἐκ τοῦ ὑ. φόρου in return for a reduction from the <b>said</b> rent, PCair. Zen. 649.18 (iii BC); πρὸς τὸ ὑ. νόει according to the <b>context</b>, <i>Gp.</i> 6.11.7. in logical arrangement, <b>to be subject</b> or <b>subordinate</b>, τῇ… ἰατρικῇ… ἡ ὀψοποιϊκὴ… ὑ. Pl. <i>Grg.</i> 465b; ὁ τὴν καθόλου ἐπιστήμην ἔχων οἶδέ πως πάντα τὰ ὑποκείμενα Arist. <i>Metaph.</i> 982a23, cf. <i>APo.</i> 91a11; ἑκάστη [τέχνη] περὶ τὸ αὐτῇ ὑ. ἐστι διδασκαλική Id. <i>Rh.</i> 1355b28. ἡ ὑ. ὕλη the <b>subject</b>-matter of a science or treatise, Id. <i>EN</i> 1094b12, 1098a28, Phld. <i>Po.</i> Herc. 1676.3 (pl.); τὸ ὑ. the <b>part affected</b> by a disease, Plb. 1.81.6. trans., = ὑποτέθειμαι, I <b>have appended</b>, ὧν τὸ καθ’ ἓν ὑπόκειμαι PTeb. 140 (i BC); cf. παράκειμαι (Addenda).
ὑποκείρω	<b>cut off below</b>, μύες… τοὺς στάχυς… ὑποκείροντες Ael. <i>NA</i> 6.41, cf. 17.17.<br><b>cut off, take away</b>, Ph. 1.327. <i>metaph</i>, ὑ. τοὺς χρεώστας <b>tear, mangle</b> them, Plu. 2.829a.
ὑποκεκορισμένως	Adv. = ὑποκοριστικῶς, Anon. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.598 W.
ὑποκελεύω	<b>do the duty of a boatswain, give the time in rowing</b>, Luc. <i>Cat.</i> 19; — hence ὑποκέλευσμα, ατος, τό, <i>Sch. ad loc.</i>
ὑποκέλευσμα	v. ὑποκελεύω.
ὑπόκενος	ον, <b>somewhat hollow</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 139, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 2.131; simply, <b>hollow</b>, πλάσον Ἑρμῆν ὑπόκενον PMagPar. 1.2361; <b>somewhat flabby</b>, Mnesith. ap. Orib. <i>inc.</i> 15.8; <i>metaph</i>, ᾠδή Hsch. s.v. ἴθυμβος (-κυνος cod.); ὑ. καὶ ψυχρόν Hermog. <i>Id.</i> 2.9; δόξα Hierocl. <i>in CA</i> 23 p. 470M.
ὑποκενόω	<b>empty below, purge</b>, τὴν κοιλίην Hp. <i>Prog.</i> 23, al. ; ὑποκεκενωμένος <b>purged</b>, Id. <i>Prorrh.</i> 2.4.<br><b>carry off by purging</b>, τὴν κόπρον Id. <i>Int.</i> 20 (Pass.).
ὑποκεντά	ὑπομονητικά, Hsch.
ὑποκεντέω	<b>pierce underneath</b>, τινὰ δόρασιν App. <i>Ill.</i> 20; τινὰ ὑπὸ τὸ γένειον D.C. 65.21.
ὑποκέραμος	ον, <b>tiled</b>, of a roof, IG4²(1).106i i 136 (p. 144, <i>Epid.</i>, iv BC).
ὑποκερχαλέος	or ὑποκερχναλέος, α, ον, <b>with a rattle in the throat</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.12.
ὑποκερχναλέος	= ὑποκερχαλέος.
ὑποκεφάλαιον	τό, <b>pillow, cushion</b>, σκύτινον ὑ. Hp. <i>Fract.</i> 8, <i>Art.</i> 30, cf. Michel 832.23 (Samos, iv BC), Sor. 1.67, Aret. <i>CA</i> 1.1; cf. προσκεφάλαιον.
ὑπόκηρος	ον, <font color="red">f.l.</font> for ἐπίκηρος in Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1 (Sup.).
ὑποκήρυγμα	ατος, τό, <b>proclamation by herald</b>, <i>Dacia</i> 2.206 (Histria).
ὑποκηρύσσω	<b>proclaim by herald</b>, c. inf. fut., PRev. Laws 53.18 (iii BC), cf. <i>AB</i> 312; — <i>Med.</i>, <b>have</b> a thing <b>proclaimed</b> or <b>cried</b>, esp. for sale, Aeschin. 3.41; σεαυτὸν ὑ. εἰς πάντας <b>advertising</b> yourself, Pl. <i>Prt.</i> 349a; σιωπὴν ὑ. D.H. 9.48; c. acc. et inf., J. <i>AJ</i> 3.6.1.
ὑποκιθαρίζω	<b>play an accompaniment on the harp</b>, <i>Sch. Il.</i> 18.570.
ὑποκιναιδέω	<b>talk suggestively</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 41 J.
ὑποκινδυνεύω	<b>run some risk</b>, <font color="red">f.l.</font> for ἀποκκινδυνεύω in Plu. <i>Pel.</i> 2 (corr. Reiske).
ὑποκίνδυνος	ον, <b>somewhat dangerous</b>, Pl. <i>Lg.</i> 830e.
ὑποκινέω	<b>move softly</b> or <b>lightly</b>, Ζεφύρου ὑποκινήσαντος (sc. τὸ κῦμα) <i>Il.</i> 4.423 (better ὕπο κ., v. Sch. A), cf. Plu. 2.596c, etc. ; — Pass., of the apparent <b>vibration</b> of the moon, Ptol. <i>Tetr.</i> 101. <i>metaph</i>, <b>urge gently on</b>, so as to make him speak, Pl. <i>Chrm.</i> 162d, Plu. <i>Aem.</i> 9; ὑ. ἔγκλημα Luc. <i>Eun.</i> 13; cf. κινέω A. 11.2. intr., <b>move a little</b>, οὐδεμία πόλις ἂν ὑπεκίνησε not a single city <b>would have stirred a finger</b>, Hdt. 5.106, cf. Ar. <i>Ra.</i> 644, X. <i>Cyn.</i> 3.6; ἐπ’ ἐφέδρου ὅτι μὴ ὑποκινήσει on a chair which <b>will</b> not <b>shake</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.47. <i>metaph</i>, <b>to be deranged in mind</b>, ὁ… μαινόμενος καὶ ὑποκεκινηκώς Pl. <i>R.</i> 573c.
ὑποκίνυμι	Ep. for ὑποκινέω, <i>impf.</i> ὑπεκίνυον Q.S. 4.510 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — Pass., ποσὶν δ’ ὑπεκίνυτο γαῖα Id. 3.36.
ὑποκινύρομαι	<b>hum a tune</b>, Ael. <i>VH</i> 9.11.
ὑποκίρναμαι	Pass., <b>to be mixed</b>, Arist. <i>Insomn.</i> 460a30.
ὑπόκιρρος	ον, <b>somewhat yellow</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.11, Dsc. 2.83, Gal. 19.129; of stars (viz. those now called <b>red</b>), Ptol. <i>Alm.</i> 7.5, al., <i>Tetr.</i> 23.90.
ὑποκιρσόω	in Pass., of veins, <b>to be swollen</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 10.
ὑποκιστίς	ίδος, ἡ, <b>hypocist, Cytinus Hypocisthis</b>, Dsc. 1.97 (<font color="brown">v.l.</font> ὑποκισθίς), cf. Plin. <i>HN</i> 26.49, Sor. 1.50, Gal. 8.114, 12.27.
ὑποκισθίς	<font color="brown">v.l.</font> for ὑποκιστίς.
ὑπόκκινος	ον, prob. misspelling for ὑποκόκκινος, <b>reddish</b>, PGrenf. 2.28.5 (ii BC).
ὑποκλαγγάνω	v. ὑποκλάζω.
ὑποκλαδόν	Adv.<br><b>with the knees somewhat bent, inclined a little</b> or <b>gradually</b>, Opp. <i>C.</i> 4.205.
ὑποκλάζω	<b>bend the knees under one, sink down</b>, Hld. 7.7, Nonn. <i>D.</i> 43.47; ὑ. τινί <b>bow the knee before</b>…, <i>ib.</i> 47.627; ἄρνες ταῖς μητράσιν ὑποκλάσαντες τὴν θηλὴν ἔσπασαν Longus 3.13 (ὑ. αὑτοὺς codd.); ὑπώκλασε γαῖα χανοῦσα (in an earthquake) Epic. in <i>BKT</i> 5(1) p. 85 (iv BC); <i>metaph</i> of an expiring lamp, <i>AP</i> 5.278 (Paul.Sil.); of a <b>declining</b> fever, Paul.Aeg. 2.47; τὰ δ’ ὑπείροχ΄, ὁπανίκα νεύσω, κῦρος ὑποκλάζοισ’ the mighty, when I nod, <b>bow down before</b> my power, <i>Hymn.Is.</i> 143.
ὑποκλάζω	or ὑποκλαγγάνω, <b>cry out a little, groan</b>, τί μάτην ὑπέκλαγες ; S. <i>Ichn.</i> 171 (lyr.).
ὑποκλαίω	<i>Att.</i> ὑποκλάω [α], <b>shed secret tears</b>, A. <i>Ag.</i> 69 (anap., Casaubon ὑποκαίων).
ὑπόκλαστος	ον, in personal descriptions, either <b>slightly curlyhaired</b>, or <b>slightly bent, stooping</b>, PGrenf. 2.32.4, al. (ii BC), PStrassb. 87.14 (ii BC), PLond. 3.1208.13 (i BC).
ὑποκλάω	<b>break underneath</b>, γούνων ὑποέκλασε δεσμά Nic. <i>Th.</i> 728.<br><b>break by degrees, break down</b>, ὑπέκλασε δεῖμα… ἠνορέην Q.S. 4.483; — Pass., ὑποκλώμενοι τὰς ψυχάς J. <i>BJ</i> 7.8.7; θυμὸς ὑποκλασθείς <i>AP</i> 5.215 (Agath.).<br><b>enclose in a bend</b>, γραμμὴν τὴν κλῶσαν τοὺς τρεῖς δακτύλους (in palmistry) <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.238.
ὑποκλάω	<i>Att.</i> for ὑποκλαίω.
ὑποκλείω	<b>shut up</b>, PGiss. 67.16 (ii AD).
ὑποκλέπτω	<b>steal from under</b>, ᾠά Dionys. <i>Av.</i> 1.11; <b>draw off</b> superfluous humous, κατὰ μέρος ὑ. Alex.Trall. 12.1, cf. 1.10, <i>Febr.</i> 5, 7; ὑ. ἑαυτόν <b>steal away</b> from another΄s company, Luc. <i>DMeretr.</i> 10.3; — Pass., <b>to be stolen away</b>, αἰδὼς ὑπὸ κρύφα κλέπτεται Pi. <i>N.</i> 9.33, cf. PFreib. 11.6 (iii AD). ὑποκλέπτεσθαι εὐνάς <b>suffer dishonour by stealth</b>, S. <i>El.</i> 114 (anap.).<br><b>keep secret</b>, ἕλκος Musae. 85; <b>conceal from notice</b>, ἐρευθιόωσαν παρειήν Id. 161; εἰ διὰ βραχύτητα τοῦ πνεύματος ὑποκλέπτοι καὶ κωλύοι τὰ λεγόμενα <b>muffle</b> his words, Antyll. ap. Orib. 6.10.7; ὑ. ὀπωπήν <b>take a stolen</b> look, <i>AP</i> 5.220 (Paul. Sil.), cf. 289 (Id.); φιλίη ὑποκλεπτομένη <i>ib.</i> 266 (Agath.).<br><b>cheat, beguile</b>, ζῆλόν τινος <i>ib.</i> 268 (Id.). <i>Med.</i>, <b>disregard</b>, τὰς παρὰ μικρὸν διαφοράς Dam. <i>Pr.</i> 88.
ὑπόκλημα	ατος, τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in BGU 329.22 (ii AD).
ὑποκλινής	ές, <b>subject, subordinate</b>, Sch. A. <i>Pers.</i> 21.
ὑποκλίνω	<b>bend under</b> or <b>in subjection to</b>, γόνυ τινί Nonn. <i>D.</i> 15.124; but usu. in Pass., <b>recline</b> or <b>lie down under</b>, c. dat., σχοίνῳ ὑπεκλίνθη <i>Od.</i> 5.463, cf. <i>AP</i> 9.71 (Antiphil.), etc. ; Βάκχῳ νύμφη ὑποκλινθεῖσα, = ὑποδμηθεῖσα, Orph. <i>A.</i> 195; μαζὸς ὑπεκλίνθη <b>has grown flaccid</b>, <i>AP</i> 5.272 (Agath.); ὑποκεκλιμένων τῶν σκελῶν with the legs <b>bent</b>, Aët. 16.111.<br><b>give way to</b>, ὅταν τὸ ἐπιθυμητικὸν κλίνηται τῷ θυμικῷ Herm. <i>in Phdr.</i> p. 157 A. ; so intr. in <i>Act.</i>, εἰ… ὑποκλίνοιτε φάλαγγι Orph. <i>A.</i> 848.<br><b>turn aside</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 85.39.
ὑποκλονέομαι	Pass., <b>to be driven in confusion before</b> one, Ἀχιλῆϊ <i>Il.</i> 21.556.<br><b>to be shaken so as to fall</b>, Q.S. 14.572.
ὑποκλοπέομαι	Pass., <b>lurk in secret places</b>, εἴ τις ἔτ’ ἀνδρῶν ζωὸς ὑποκλοπέοιτο <i>Od.</i> 22.382.
ὑπόκλοπος	ον, <b>guileful</b>, λόγος B. 14.30.
ὑποκλύζω	<b>wash from below</b>, πόντος ὑ. χθονὸς ἕδρανα <i>AP</i> 9.663 (Paul. Sil.); ὑ. τὸ σῶμα <b>purge</b> the body <b>by a clyster</b>, Plu. 2.127c, cf. Hp. <i>Morb.</i> 2.40; τὴν κοιλίην Aret. <i>CA</i> 1.2; ὑ. τὴν πόλιν <b>flush</b> it, J. <i>AJ</i> 15.9.6. Pass., <b>to be submerged</b>, A.R. 1.533 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>metaph</i>, <b>to be flooded</b> with mischief, Luc. <i>Nigr.</i> 16.
ὑπόκλυσις	εως, ἡ, = <b>subluvies</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποκλυσμός	ὁ, <b>purging from below</b>, as by a clyster, Plu. 2.974c.
ὑποκλύω	<b>hear</b>, Q.S. 1.509 (<font color="brown">v.l.</font> ἐσέκλ-) ; τινος <b>from</b> one, A.R. 3.477.
ὑποκλωπάω	v. ὑπολωπάω.
ὑποκνήθω	<b>scratch a little</b>, Ael. ap. Ar.Byz. <i>Epit.</i> 113.6, Tz. <i>H.</i> 6.89.
ὑποκνίζω	<b>tickle</b> or <b>excite a little</b>, ἀκκισμὸς ὑ. τὰς ὁρμάς Ph. 2.127, cf. Aristaenet. 2.1, 10; τοὺς ἀκούοντας Chor. p. 125 B., cf. Id. 30.2 p. 342 F.-R. ; — Pass., <b>to be somewhat excited</b>, X. <i>Mem.</i> 3.11.3; ὑποκεκνισμένος <b>΄smitten΄</b>, Plu. <i>Sull.</i> 35.
ὑποκνυζάομαι	<b>growl a little</b>, Nonn. <i>D.</i> 15.200.
ὑποκοιλαίνω	<b>become hollow</b>, J. <i>AJ</i> 3.7.6.
ὑποκοίλιον	τό, <b>the lower belly</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποκοιλίς	ίδος, ἡ, <b>the lower eyelid</b>, Aret. <i>SD</i> 1.7; cf. κύλα.
ὑπόκοιλος	ον, <b>slightly concave</b>, Hp. <i>VC</i> 13, Dsc. 3.90, Ruf. <i>Oss.</i> 18; Comp., ὑποκοιλότερον μέτωπον Arist. <i>Phgn.</i> 809b21.
ὑποκολακεύω	<b>flatter a little</b>, Plb. 6.18.5 (Pass.).
ὑποκόλαμμα	ατος, τό, <b>the fold-over</b> of a garment, <b>subsumen, subsutio</b>, <i>Gloss.</i> ; written ὑποκᾴλαμμα in PMag. Osl. 1.40, and ὑποκάλυμμα in PMagLond. 121.190; cf. ἀνακολαφή and ἀνακολαφίς (Addenda).
ὑποκολλάω	<b>glue underneath</b>, Hero <i>Spir.</i> 1.32, <i>Aut.</i> 26.5, PAmh. 2.137.13 (iii AD), PLips. 36.10 (iv AD), PMagLond. 46.208.
ὑποκόλοβος	ον, <b>dwarf</b>, of a plant, Dsc. 1.1.
ὑποκολπίδιος	ον, = ὑποκόλπιος I. 2, ξίφη Hdn. 7.6.7.
ὑποκόλπιος	ον, <b>lying on the bosom, in the lap</b>, ἄλλος τοι γλυκίων ὑποκόλπιος· Theoc. 14.37; ἐραστὴν… ἔχονθ’ ὑποκόλπιον ἄλλην <i>AP</i> 5.129 (Maec.), cf. 274 (Paul. Sil.); Κυδίλλης ὑποκόλπιος <i>ib.</i> 24.<br><b>worn</b> or <b>concealed in the fold of the robe</b>, ξίφη Hdn. 7.11.3; βιβλίδιον <i>AP</i> 12.208 (Strat.).<br><b>II</b>.<br><b>in the mother΄s womb</b>, Ἀπόλλων ὑποκόλπιος αἰνὰ χολώθη Call. <i>Del.</i> 86.
ὑποκολυμβάω	<b>dive under</b>, Gal. 19.149.
ὑποκομίζω	<font color="red">f.l.</font> for ὑπεκκομίζω (corr. Niese) in J. <i>Vit.</i> 23 codd.
ὑπόκομμα	ατος, τό, <b>a gathering in at the waist</b>, Hsch. s.v. ὀρθοστάδιοι χιτῶνες.
ὑποκομπέω	<b>sound under</b> one, ἐν τῷ βαδίζειν Plu. 2.672a.
ὑπόκομψος	ον, <b>rather neat</b> or <b>elegant</b>, Polem. <i>Phgn.</i> 66.
ὑποκόνισις	εως, ἡ, <b>a putting dust to the roots</b>, esp.<br><b>by digging round</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.16.3.
ὑποκονίω	<b>put dust to the roots</b>, esp.<br><b>by digging</b> (cf. ὑποσκάπτω), Id. <i>HP</i> 2.7.5. <i>Med.</i>, of wrestlers, <b>sprinkle oneself with dust</b>, in preparation for the contest, τὼ χεῖρε ὑποκονίεται <i>Com.Adesp.</i> 401; <i>metaph</i>, Plu. 2.614d.
ὑπόκοπος	ον, <b>somewhat tired</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.25, Erasistr. ap. Gal. <i>Consuet.</i> 1, Anon.Vat. 1.
ὑπόκοπρος	ον, <b>slightly faecal</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.27.
ὑποκόπτω	<b>cut under</b> or <b>beneath</b>, στέλεχος Str. 16.4.10; <b>hamstring</b>, τὴν ἰγνύαν τινός Plu. <i>Eum.</i> 7; τένοντας ποδῶν D.H. 6.33; ὑποκεκομμένος τὰ νεῦρα J. <i>BJ</i> 6.8.4; <i>metaph</i>, ὑ. τὰ νεῦρα τῆς δυνάμεως <i>ib.</i> 5.1.4; τὴν ἐλπίδα <i>ib.</i> 6.1.3.
ὑποκορίζομαι	<i>aor.</i> ὑπεκορισάμην Aristid. 1.493 J., Charito 3.7; in dialects ὑποκουρίζομαι. trans., <b>call by endearing names</b>, of lovers, νηττάριον ἂν καὶ φάττιον ὑπεκορίζετο <b>he would call</b> me <b>coaxingly</b> little duck and little dove, Ar. <i>Pl.</i> 1011; ψυχὴν ὑ. τινά <b>call</b> him <b>dear</b> soul, Plu. 2.692e; τὴν Ἑκάλην ἐτίμων, Ἑκαλίνην ὑποκοριζόμενοι Id. <i>Thes.</i> 14; [Κωλώτην] Ἐπίκουρος εἰώθει Κωλωτάραν ὑ. καὶ Κωλωτάριον Id. 2.1107e; τὸν πύκτην Ἡρακλείδην Ἡρακλοῦν ὑπεκορίζοντο <i>ib.</i> 624b, cf. Ath. 13.585f.<br><b>call by a soft name</b>, esp.<br><b>call</b> something bad <b>by a fair name, gloss over</b>, εὐηθείᾳ… ἣν ἄνοιαν οὖσαν ὑποκοριζόμενοι καλοῦμεν Pl. <i>R.</i> 400e; ἐραστοῦ ὑποκοριζομένου καὶ εὐχερῶς φέροντος τὴν ὠχρότητα <i>ib.</i> 474e; ὑποκοριζόμενοι, ὕβριν μὲν εὐπαιδευσίαν καλοῦντες κτλ. <i>ib.</i> 560e; δουλείαν Φιλίππῳ ξενίαν καὶ ἑταιρίαν καὶ τοιαῦθ’ ὑποκοριζόμενοι <b>calling</b> their slavery <b>by the fair names of</b> friendship, etc., D. 19.259; <b>fuga quam tu peregrinationem</b> ὑποκοπίζη Cic. <i>Att.</i> 9.10.4; προθυμίας τὰς ἐπιθυμίας ὑ. Plu. 2.449a, cf. 56d, Sol. 15, Aristid. 2.112 J., etc. ; ὑ. καὶ σκώπτει θάνατον Arr. <i>Epict.</i> 4.1.166. reversely, <b>call</b> something good <b>by a bad name</b>, οἱ μὲν φίλοι καλοῦσί με Εὐδαιμονίαν, οἱ δὲ μισοῦντες ὑποκοριζόμενοι ὀνομάζουσί με Κακίαν but my enemies <b>nickname</b> me Vice, X. <i>Mem.</i> 2.1.26 (unless ὑποκοριζόμενοι has been transposed from the former clause).<br><b>make a pretence of, imitate, mimic</b>, φθέγμα Philostr. <i>VS</i> 2.10.2; — Pass., ὑποκεκορισμένη πρεσβεία <b>pretended</b>, Anon. ap. Suid. intr., <b>use diminutives</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1405b28. <i>Act.</i> (signf. II) first in Dam. <i>Isid.</i> 76, Eust. 1196.13; — Pass., <b>to become in the diminutive form</b>, τὸ γῄδιον ὑποκοριζόμενον ἐφύλαξε τὸ η τοῦ γῆ A.D. <i>Adv</i>. 174.27.
ὑποκόρισις	εως, ἡ, <b>use of the diminutive form</b>, καθ’ ὑ. Eust. 1196.14; <b>euphemism</b>, Gal. 18(2).236 (-κρισις codd., corr. Cornarius).
ὑποκόρισμα	ατος, τό, <b>a coaxing</b> or <b>endearing name</b>, as Dem. said that his nickname Βάταλος was a ὑ. τίτθης, Aeschin. 1.126.<br><b>a fair name</b> for something base, as παράσιτος for πολυφάγος, Alex. 178.2, cf. 219.5; σεισάχθεια for χρεῶν ἀποκοπή, Plu. 2.807e; so φυγῆς ὑ. καὶ παρακάλυμμα Id. <i>Galb.</i> 20.<br><b>diminutive</b>, Eust. 1540.54.
ὑποκορισμός	ὁ, <b>blandishments, use of endearing names</b>, Plu. <i>Thes.</i> 14, Alciphr. 3.33.<br><b>use of diminutives</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1405b28.
ὑποκοριστικός	ή, όν, <b>diminutive</b>, τὸ ὑ. (sc. ὄνομα) Ath. 14.650e, cf. D.T. 634.25.<br>Adv. -κῶς Str. 5.44.12, Ath. 7.308f; <b>by a pet name</b>, Plu. 2.847e.
ὑποκοσμήτης	ου, ὁ, <b>under-κοσμητής</b>, IG2². 2037.6, 2047.10.
ὑποκουρίζομαι	dialect-form of ὑποκορίζομαι, <b>coax</b> or <b>soothe with soft names</b>, ἑσπερίαις ὑ. ἀοιδαῖς, of the serenades sung by girls on the evening of a friend΄s marriage, Pi. <i>P.</i> 3.19; cf. Hsch. s.v. κουριζομέναις. — Suid. cites <i>Act.</i> with the expl. κολακεύω.
ὑποκουφίζω	intr., <b>to be lighter, easier</b>, of fevers, Hp. <i>Epid.</i> 1.7; so in Pass., Orib. <i>Syn.</i> 9.26.3.
ὑπόκουφος	ον, <b>somewhat light</b>, ῥίζα Dsc. 3.2; <b>fickle</b>, Plu. 2.205a; ὑ. τὴν γνώμην Id. <i>Pel.</i> 14, etc.
ὑποκρατήριον	Ion. ὑποκρητήριον, τό, <b>stand of a κρατήρ</b>, κρητὴρ καὶ ὑποκρητήριον SIG 2 (Sigeum, vi BC ; = κρατῆρα κἀπίστατον in the Attic version), cf. 1121 (Naucratis); so βάθρον ὑ. IG 4.39.11 (Aegina); — also ὑποκρατηρίδιον, Ion. ὑποκρητηρίδιον, τό, Hdt. 1.25, Philostr. <i>VA</i> 6.11.
ὑποκρατηρίδιον	v. ὑποκρατήριον.
ὑποκρητηρίδιον	Ion. for ὑποκρατηρίδιον.
ὑποκρητήριον	Ion. for ὑποκρατήριον.
ὑποκράτησις	εως, ἡ, <b>mastering, overcoming</b> of poisonous bites, ἡ ὑ. δι’ ἀκρατοποσίας Dsc. <i>Ther.</i> Praef.
ὑποκρέκω	of stringed instruments, <b>answer in sound</b>, i.e.<br><b>sound in harmony with</b>, τὸ καυχᾶσθαι παρὰ καιρὸν μανίαισιν ὑποκρέκει Pi. <i>O.</i> 9.39. trans., ὑ. τι <b>play an accompaniment</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 15.2; τὸ ἡδὺ καὶ τὸ πρὸς χάριν ὑ., of a flatterer, Plu. 2.55d.
ὑποκρεμάννυμι	<b>underpin, shore up</b>, τὰ τείχη ξύλων κορμοῖς App. <i>BC</i> 1.112. Pass., <b>to be hung underneath</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plu. 2.624b.
ὑπόκρημνος	ον, <b>precipitous</b> or <b>under the cliff</b>, Str. 14.1.31, 33 (prob. pr. n.).
ὑπόκρηνος	ον, (&lt; κάρηνον) <b>under the head</b>, Call. <i>Fr. anon.</i> 64.
ὑποκρίζω	<b>squeak a little</b>, πάρνοπα ὑποκρίζοντα Ael. <i>NA</i> 6.19; <b>gibber</b>, in <i>2 sg. aor.2</i> ὑπέκριγες, S. <i>Ichn.</i> 171 (lyr.).
ὑποκρίνω	<b>separate gradually</b>, Suid., Eust. 687.20.<br><b>subject to inquiry, interrogate</b>, τοὺς ἀντιδίκους <i>AB</i> 449, Suid. s.v. ἄρχων. <i>Med.</i> ὑποκρίνομαι, <i>fut.</i> -κρινοῦμαι, Ion. -έομαι Hdt. 1.164; <i>aor.</i> ὑπεκρινάμην <i>Od.</i> 15.170, Hdt. 3.119 (<font color="brown">v.l.</font> -ετο); later also <i>aor. and pf. Pass.</i> in med. sense, ὑπεκρίθην [ι] Ctes. <i>Fr.</i> 29.41, Plb. 5.25.7, App. <i>BC</i> 4.46; ὑποκέκριμαι D. 19.246 : — <b>reply, make answer</b>, <i>Il.</i> 12.228; τινι 7.407, <i>Od.</i> 2.111, 15.170, cf. Hdt. 1.2, 164, Hp. <i>Fract.</i> 16, etc. ; of an oracle, Hdt. 1.78, 91; — the <i>Att.</i> word was ἀποκρίνομαι (ὑποκρ- is given by all codd. of Th. 7.44, as, vice versa, ἀποκρ- appears in all codd. of Hdt. 5.49, 8.101; cf. ὑπόκρισις 1).<br><b>expound, interpret, explain</b>, ὄνειρον <i>Od.</i> 19.535, 555; ὀνείρατα Ar. <i>V.</i> 53, cf. Philostr. <i>VA</i> 2.37, Hp. Ep. 15; ὑ. ὅπως… Theoc. 24.67. <i>Att.</i>, <b>speak in dialogue</b>, hence <b>play a part</b> on the stage, the part played being put in acc., τὴν Ἀντιγόνην Σοφοκλέους ὑποκέκριται D. <i>l.c.</i> ; [ἥρωα] Luc. <i>Nigr.</i> 11; abs., <b>play a part, be an actor</b>, οἱ ὑποκρινόμενοι Arist. <i>EN</i> 1147a23; ὑ. τραγῳδίας, κωμῳδίαν, <b>play</b> tragedies, comedy, Id. <i>Rh.</i> 1403b23, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 30, cf. <i>Nigr.</i> 24, etc. ; ὑπεκρίθησαν τραγῳδοί tragedians <b>acted</b>, Chares <i>Fr.</i> 4 J. ; μισθῶν ἐλασσόνων συνεχώρησεν ὑποκρινεῖσθαι τῷ δήμῳ <i>Supp.Epigr.</i> 1.362.10 (Samos, iv BC); also ὑ. τὰ πάντα [προσωπεῖα] <b>play</b> all the characters, Luc. <i>Salt.</i> 66; ὑ. μανίαν <i>ib.</i> 83.<br><b>deliver a speech, declaim</b>, of orators and rhetoricians, Arist. <i>Rh.</i> 1413b23, Phld. <i>Rh.</i> 1.195 S., al. ; c. acc., τὰ Ὁμήρου Ath. 14.620d; ἀλλοτρίους λόγους Luc. <i>Pseudol.</i> 25; <b>represent dramatically</b>, ἐρωτικῶν δραμάτων ὑποθέσεις, of Hld., Ach.Tat., and Iamb., Phot. <i>Bibl.</i> p. 73 B. ; <b>ape, mimic</b>, τὸ τῶν Ἰνδῶν ἔργον Philostr. <i>VA</i> 3.4; <b>represent</b> in art, PhilostrJun. <i>Im.</i> Prooem., cf. Callistr. <i>Stat.</i> 7. of an orator, <b>use histrionic arts, exaggerate</b>, D. 18.15. <i>metaph</i>, <b>play a part, feign, pretend</b>, <i>ib.</i> 287, LXX Si. 1.29, al. ; ὑ. τὸν βασιλικόν <b>take</b> the king΄s <b>part, play</b> the king, Arist. <i>Pol.</i> 1314a40; ὑπολαμβάνειν καὶ ὑποκρίνεσθαι <i>ib.</i> 1310a10; μεγαλοψυχίαν Phld. <i>Vit.</i> p. 24 J. ; c. inf., D. 31.8, Plb. 2.49.7, LXX 4 Ma. 6.15; ὑ. ὡς ἐσθίοντα <i>ib.</i> 2 Ma. 6.21; ὑποκριθεὶς νεκρὸς διέφυγε Vett.Val. 275.19. c. acc., <b>deceive</b>, App. <i>Pun.</i> 13 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὑποκρισία	poet. ὑποκρισίη, ἡ, rarer form for ὑπόκρισις II, <i>APl.</i> 4.289.
ὑπόκρισις	εως, ἡ, Ion. (and perh. in Porph. <i>Chr.</i> 35.10), <b>reply, answer</b> (cf. ὑποκρίνω B. I), Hdt. 1.116, 9.9; τῶν χρηστηρίων Id. 1.90; but the <i>Att.</i> word ἀπόκρισις occurs in codd. at 1.49, 5.50. <i>Att.</i>, <b>playing a part</b> on the stage, Arist. <i>EN</i> 1118a8, Phld. <i>Mus.</i> p. 91K. an orator΄s <b>delivery</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1386a32, 1403b22, 1413b18, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.96, Phld. <i>Rh.</i> 1.195 S., 201 S. (pl.); οἱ κατὰ τὴν ὑ. ῥήτορες orators who depend on their <b>delivery</b>, opp. to the authors of written speeches, Arist. <i>Rh.</i> 1404a18.<br><b>tone</b> or <b>manner</b> of an animal΄s cry, ὁ κυνηγέτης ἀπὸ τῆς ὑ. ᾔσθετο τοῦ κυνὸς ὑλακτοῦντος νῦν μὲν ὅτι ζητεῖ τὸν λαγών, νῦν δὲ ὅτι εὗρεν… Porph. <i>Abst.</i> 3.5. <i>metaph</i>, <b>playing a part, hypocrisy, outward show</b>, Phoc. 2 B, Plb. 35.2.13, LXX 2 Ma. 6.25, Ev. Matt. 23.28, al., Luc. <i>Somn.</i> 17. ὑπόκρισιν, as Adv., <b>after the manner of</b>, δελφῖνος ὑ. Pi. Oxy. 408.69 (= <i>Fr.</i> 235).
ὑποκριτήρ	ῆρος, ὁ, rarer form for ὑποκριτής, Herm.Iamb. (p. 237 P.) ap. Ath. 13.563e.
ὑποκριτής	οῦ, ὁ, <b>one who answers; interpreter</b> or <b>expounder</b>, τῆς δι’ αἰνιγμῶν φήμης Pl. <i>Ti.</i> 72b; ὀνείρων Luc. <i>Somn.</i> 17, etc. in <i>Att.</i>, <b>one who plays a part</b> on the stage, <b>actor</b>, Ar. <i>V.</i> 1279, Pl. <i>R.</i> 373b, <i>Chrm.</i> 162d, <i>Smp.</i> 194b, X. <i>Mem.</i> 2.2.9, etc. of an orator, ποικίλος ὑ. καὶ περιττός (of Dem.) Phld. <i>Rh.</i> 1.197 S. ; <b>one who delivers, recites, declaimer</b>, ἐπῶν Tim. <i>Lex.</i> s.v. ῥαψῳδοί· <b>rhapsodist</b>, D.S. 14.109, 15.7; this sense or sense II. 1 is possible in PCair. Zen. 4.44 (iii BC). <i>metaph</i>, <b>pretender, dissembler, hypocrite</b>, LXX Jb. 34.30, 36.13, Ev. Matt. 23.13, al.
ὑποκριτικός	ή, όν, <b>belonging to ὑπόκρισις</b> II, <b>skilled therein</b>, ἔστι φύσεως τὸ ὑ. εἶναι <b>having a good delivery</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1404a15.<br><b>suited for speaking</b> or <b>delivery</b>, λέξις κωτάτη <i>ib.</i> 1413b9, cf. Demetr. <i>Eloc.</i> 193; ἡ ὑποκριτική (sc. τέχνη) <b>the art of delivery</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1404a13, <i>Po.</i> 1456b10, al. (but, <b>the actor΄s art</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.24 (<font color="brown">v.l.</font> ὑποκριταί), Phld. <i>Mus.</i> p. 91 K., Gal. <i>Thras.</i> 27). Adv. -κῶς Chamael. ap. Ath. 9.407a. <i>metaph</i>, <b>acting a part, pretending to</b>, ὑ. τοῦ βελτίονος Luc. <i>Alex.</i> 4, cf. Vett.Val. 42.25, al. Adv. -κῶς Id. 38.19.
ὑποκρουνιδία	θυσία τις παρὰ Κνιδίοις, Hsch.
ὑπόκρουσις	εως, ἡ, <b>interruption</b>, Hsch. s.v. κροῦσις ; — Adv. ὑποκρουστικῶς, <i>EM</i> 781.8.
ὑποκρουστικῶς	v. ὑπόκρουσις.
ὑποκρουσταλίς	εἶδος τοῦ λίνου σπέρματος, Hsch.
ὑποκρούω	<b>strike gently</b>, [λίθον] χερμάδι <i>APl.</i> 4.279; <b>beat time, give the time</b>, Plu. <i>Dem.</i> 20; ὑ. τοῖς λέγουσι Longin. 41.2. sens. obsc., Ar. <i>Ec.</i> 256 (with play on signf. 11.1), 618 (anap.). <i>metaph</i>, <b>break in upon, interrupt</b>, c. acc., Id. <i>Ach.</i> 38, <i>Ec.</i> 588 (anap.), Alex. 32, Henioch. 5.4, Plb. 18.4.3; abs., ὑποκρούσας (sc. εἶπε) Pl. <i>Erx.</i> 395e. ὑπέσχοντο εἰς τὰ μηνιαῖα αὐτοῦ ὑποκροῦσαι ταύτην τὴν δόσιν <b>to credit</b> this payment to his monthly account, PFlor. 132.10 (iii AD). in <i>Med.</i>, <b>find fault with, attack</b>, Ar. <i>Pl.</i> 548 (anap.).
ὑποκρύπτω	<b>hide under</b> or <b>beneath</b>, ἄχνῃ ὑπεκρύφθη [the ship] <b>was hidden beneath</b> the spray, <i>Il.</i> 15.626; — <i>Med.</i>, ὑποκρύπτεσθαί τινα <b>keep</b> something <b>secret from</b> him, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 1.9.19, cf. J. <i>BJ</i> 1.31.4; — Pass., διὰ τὸ ἄνω τὸ κεφάλιον ὑποκεκρύφθαι Sor. 2.64.
ὑποκρύφιος	η, ον, <b>hidden under</b>, Nonn. <i>D.</i> 29.107.
ὑπόκρυφος	ον, = ὑποκρύφιος, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 96.
ὑποκρώζω	<b>croak faintly</b>, as a sick person, Luc. <i>DMort.</i> 6.4.
ὑποκτυπέω	<b>crash</b>, Ael. <i>NA</i> 3.13.
ὑποκυάνεος	ον, <b>rather dark-blue</b>, Alex.Mynd. ap. <i>Sch. Theoc.</i> 5.96.
ὑποκυβερνάω	<b>to be under-pilot</b>, νεώς of a ship, Poll. 1.98.
ὑποκυδής	ές, <b>covered with shoal-water</b>, εἱαμενή Euph. 138, cf. Ctes. <i>Fr.</i> 23, Din. <i>Fr.</i> 17.6; ὑποκυδεῖς τίνες εἰσί· κοῖλοι τόποι <i>AB</i> 312, cf. Harp. ; ὑποκυδές· ὑποφρύδιον (leg. ὑποβρύχιον) Hsch. ; perh. διακυδόμεναι is related.
ὑποκύκλιος	(sc. πούς), ὁ, in metre, the <b>ionic a minore</b>, Sch. Heph. p. 302 C., al.
ὑπόκυκλος	ον, <b>running on wheels</b>, τάλαρος <i>Od.</i> 4.131. ὑπόκυκλον, τό, <b>ball on the foot of a tripod</b>, Hsch.
ὑπόκυλος	ον, (&lt; κύλα) <font color="darkorange">dub.sens.</font>, a term in carpentry, <i>Inscr.Délos</i> 504 A 10 (iii BC).
ὑποκυμαίνω	<b>wave gently, ripple</b>, of sand, Philostr. <i>Im.</i> 2.22; of the arms, <i>ib.</i> 18; trans., τὰς [κόμας] ταῖς αὔραις ἀφῆκεν ὑποκυμαίνειν Him. <i>Or.</i> 1.4.
ὑποκυματίζω	<b>cause to surge</b>, τό τοι ῥόθιον τοῦτο πηγαὶ ὑποκυματίζουσι ζέουσαι Philostr. <i>Im.</i> 2.17. intr., <font color="darkorange">dub.sens.</font>, of tunnies swimming in shoals, one above another, ὑποκυματίζουσιν ἀλλήλοις <i>ib.</i> 1.13.
ὑποκύπτω	<b>stoop under a yoke</b>, Μῆδοι ὑπέκυψαν Πέρσῃσι <b>bowed to the</b> Persian <b>yoke</b>, Hdt. 1.130, cf. 6.25, 109; κύνες τοῖς ἀνθρώποις ὑποκύπτοντες Aesop. 266; abs., of suppliants, <b>bow down, bow low</b>, ἱκετεύουσιν ὑποκύπτοντες Ar. <i>V.</i> 555 (anap., where cod. R has ὑποπίπτοντες), cf. Luc. <i>Nav.</i> 30, <i>Nigr.</i> 21; so of animals drinking, ὑποκύψαντα… πιεῖν ὥσπερ βοῦν (<font color="brown">v.l.</font> ἐπικ-) X. <i>An.</i> 4.5.32; of the victim at a sacrifice, θύεται δέ, αἰ μέγ κα ὑποκύψει, τᾷ Ἱστία prob. in SIG 1025.20 (Cos); also ὑ. ἐπὶ τὰ ὀπίσθια σκέλη Arist. <i>Mir.</i> 831a25; <b>stoop</b> to look at a thing, Plu. 2.470e. c. acc., ὑ. τὰν τύλαν <b>stoop</b> it so as to let a load be put on, Ar. <i>Ach.</i> 954.
ὑποκυρτόομαι	Pass., <b>to be</b> or <b>become somewhat curved</b>, Callisth. ap. Eust. 918.40; — <i>Act.</i> in <i>Gloss.</i>
ὑπόκυρτος	ον, <b>gibbous, humped</b>, Placit. 2.22.2, Dsc. 3.158, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Art.</i> 54 (Comp.).
ὑπόκυφος	ον, = ὑπόκυρτος, Str. 6.1.12.
ὑποκυφώνιον	τό, <b>part of a chariot</b> (v. κύφων 1), Poll. 1.143.
ὑποκύομαι	used only in <i>Med.</i>, of the woman, <b>conceive, become pregnant</b>, ὑποκυσαμένη <i>Il.</i> 6.26, <i>Od.</i> 11.254, Hes. <i>Th.</i> 308; so of animals, <i>Il.</i> 20.225.
ὑποκωθωνίζομαι	<b>indulge in deep potations</b>, Anon. ap. <i>An.Ox.</i> 2.414.
ὑποκώλιον	τό, (&lt; κῶλον) <b>thigh</b> of an animal, in pl., X. <i>Cyn.</i> 4.1, 5.10, Arr. <i>Cyn.</i> 5.9.
ὑποκωμῳδέω	<b>play up</b> to a lead, Luc. <i>Tox.</i> 14.
ὑπόκωφος	ον, <b>somewhat deaf, rather deaf</b>, Hp. <i>Coac.</i> 172, Ar. <i>Eq.</i> 43, Pl. <i>Prt.</i> 334d, <i>R.</i> 488b.<br><b>absurd, foolish</b>, σφόδρα ὑπόκωφον προσπίπτειν ἔοικε (sc. the reading συναγείρεται in <i>Il.</i> 15.680) Philem. <i>Lex.</i> ap. Porph. <i>ad Il.</i> p. 287 S., cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.330 S.
ὑπολάζυμαι	= ὑπολαμβάνω, in Boeot. form οὑπολάδδουνθη, = ὑπολάζυνται, they <b>think, consider</b>, c. acc. et inf., <i>Supp.Epigr.</i> 1.132.12 (Thespiae, ii BC).
οὑπολάδδουνθη	Boeot. form, = ὑπολάζυνται, they <b>think, consider</b>, c. acc. et inf., <i>Supp.Epigr.</i> 1.132.12 (Thespiae, ii BC).
ὑπολαιμίζω	<b>cut the throat</b>, Zonar.
ὑπολαΐς	ΐδος, ἡ, an unknown small bird, Arist. <i>HA</i> 564a2, cf. 592b22 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπιλαΐς), Thphr. <i>CP</i> 2.17.9, Antig. <i>Mir.</i> 100 (cj.), Hsch. ; also ὑποληΐς, Id.
ὑπολακτίζω	<b>kick stealthily</b>, Luc. <i>Asin.</i> 28.
ὑπολαλέω	<b>whisper</b>, τινί τι Apollod. <i>Poliorc.</i> 137.4.
ὑπολαμβάνω	also ὑπολάζυμαι, late <i>Dor. 3 pl. fut.</i> -λαμψοῦνται Anon. Oxy. 410.99 : — <b>take up by getting under</b>, as the dolphin did Arion, Hdt. 1.24, Pl. <i>R.</i> 453d; τοὺς νεοττοὺς ὑ. ἡφήνη Arist. <i>HA</i> 619b34; τὸ κῦμα ὑ. τινά Clearch. 73; νεφέλη ὑ. τινά Act. Ap. 1.9.<br><b>bear up, support</b>, Hdt. 4.72; ὑ. τοὺς ἐνδεεῖς Str. 14.2.5, cf. D.S. 19.67; ὑπέλαβές με πέμψας μοι τὰ κριθάρια BGU 48.3 (ii/iii AD).<br><b>take up, seize</b> or <b>come suddenly upon</b>, ὑπὸ τρόμος ἔλλαβε γυῖα <i>Il.</i> 3.34, <i>Od.</i> 18.88; of a storm of wind, Hdt. 4.179; of a fit of madness, Id. 6.75; of a pestilence, <i>ib.</i> 27; of a river <b>taking up</b> earth thrown into it, Id. 2.150; of winds <b>taking up</b> water, <i>ib.</i> 25; of soldiers marching, δυσχωρία ὑπελάμβανεν αὐτούς, i.e. they came suddenly into difficult ground, X. <i>HG</i> 3.5.20; abs., ὑπολαβὼν πυρετός Hp. <i>Epid.</i> 5.20; of events, <b>follow next, come next</b>, ὑπέλαβε ναυμαχίη καρτερή Hdt. 8.12, cf. 6.27. in discourse, <b>take up</b> what is said, <b>interpret</b> or <b>understand</b> it in a certain way, ταύτῃ ὑπολαμβάνεις ᾗ ἃν κακουργήσαις μάλιστα τὸν λόγον Pl. <i>R.</i> 338d; ὃν μὴ σὺ φράζεις, πῶς ὑπολάβοιμ’ ἂν λόγον· E. <i>IA</i> 523, cf. Pl. <i>Euthd.</i> 295c; ὑ. τι εἴς τινα <b>understand</b> it of, i.e. apply it to, him, Aeschin. 1.157; ὥσπερ ὁ ἀκούων ὑ. Arist. <i>Rh.</i> 1412a30; <b>rejoin, retort</b>, Pl. <i>Lg.</i> 875d, D. 22.10, etc. ; πρός τι Th. 5.85; τιπρός τινας D. 20.146, cf. 23.93; ὑ. τινὶ ὅτι… Pl. <i>R.</i> 598d; ὑ. ὡς… X. <i>Ath.</i> 3.12, etc. ; c. acc. et inf., <b>reply that</b>…, Th. 5.49; ὑπολαμβάνεῖν χρὴ εἰ… <b>retort by asking</b> whether…, Lys. 13.82; abs., in dialogue, ἔφη ὑπολαβών, ὑ. ἔφη, ὑ. εἶπεν, he said <b>in answer</b>, Pl. <i>R.</i> 331d, Hdt. 101, Th. 3.113, etc.<br><b>take up, interrupt</b>, μεταξὺ ὑ. X. <i>An.</i> 3.1.26; ἔτι λέγοντος αὐτοῦ ὑ. Id. <i>Cyr.</i> 5.55.35.<br><b>take up</b> the conqueror, <b>fight with</b> him, Th. 8.105.<br><b>take up</b> a charge, Id. 6.28; ὑ. τὴν ἐπιθυμίαν τινός <b>take up and turn</b> it to their own use, Luc. <i>Cal.</i> 17. = ὑποδέχομαι, <b>receive and protect</b>, ὁ κῦρος ὑπολαβὼν τοὺς φεύγοντας (the exiles) X. <i>An.</i> 1.1.7; <b>admit</b> a visitor, Pl. <i>Smp.</i> 212d; of a doctor, <b>take in hand, treat</b> a patient, Hp. <i>Morb.</i> 1.15 (Pass.).<br><b>accept</b> or <b>entertain</b> a proposal, Hdt. 1.212, 3.146; δυσχερῶς ὑ. D. 57.35; μηδεὶς ὑπολάβῃ δυσκόλως ἐὰν… <b>take it</b> amiss, <i>ib.</i> 59.<br><b>take up</b> a notion, <b>assume, suppose</b>, freq. of an ill-grounded opinion, ὑ. θεῖον εἶναι τὸ ἐπαγγελλόμενον Hdt. 2.55; οὐκ ἂν ὑπέλαβον τοῦτον ἀντειπεῖν Antipho 3.3.2, cf. Pl. <i>Phd.</i> 86b, <i>Prt.</i> 343d; ἐὰν ὑπολάβῃ… Ἀθήνῃσιν εἶναι, ὢν ἐν Λιβύῃ Arist. <i>Metaph.</i> 1010b10; an Adv. is freq. added to give the word a good sense, ὀρθῶς ὑ. Pl. <i>Grg.</i> 458e, Arist. <i>EN</i> 1145b21, καλῶς Id. <i>Rh.</i> 1404a1, etc. ; βέλτιον ὑπελάβομεν εἶναι πάλιν γράψαι PCair. Zen. 36.15 (iii BC); with εἶναι omitted, <b>assume</b> or <b>understand</b> a thing to be so and so, τὰ φύματα τεχνικώτατον ὑπειληφέναι (sc. εἶναι) δεῖ δύνασθαι διαλύειν Hp. <i>Medic.</i> 10; τὸ χαλεπὸν κακὸν (sc. εἶναι) ὑ. Pl. <i>Prt.</i> 341b; ὑ. τὸν Ἔρωτα ἕν τι τῶν ὄντων Id. <i>Phdr.</i> 263d; ὑ. τι ὡς ὂν… Id. <i>Prm.</i> 134c; τὸν αἰθέρα τῇδέ πῃ ὑ.<br><b>conceive of</b> the word αἰθήρ somewhat in this way, Id. <i>Cra.</i> 410b; οὕτως ὑ. περί τινος Isoc. 3.26, cf. D. 18.269; simply c. acc., καίπερ ὑπειληφὼς ταῦτα though <b>I assume</b> this to be so, Id. 19.3, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1005b26; τίς σε ἀναγκάσαι δύναται ὑπολαβεῖν τι ὧν οὐ θέλεις· Arr. <i>Epict.</i> 2.6.21; ὃ βούλει, ὑπολάμβανε <i>ib.</i> 1.10.4; ὑ. πλῆθος ὡρισμένον Arist. <i>Metaph.</i> 1073b13; ὑ. ὅτι… Id. <i>Pol.</i> 1301a25; — Pass., τοιοῦτος ὑπολαμβάνομαι Isoc. 12.5, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1366a26; ὑ. μειζόνως ἢ κατὰ τὴν ἀξίαν Isoc. 11.24, cf. D. 23.6; ἡ ὑπειλημμένη ἀρετή Id. 14.1; ὅπως ποθ’ ὑπείλημμαι περὶ τούτων ἀρκεῖ μοι I am content with whatever <b>opinion</b> of me <b>has been formed</b> in these matters, Id. 18.269; c. inf., τῇ φιλανθρωπίᾳ ἢν ἔχειν ὑπείληψαι παρὰ τοῖς ἀνθρώποις Isoc. Ep. 4.9, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1383b8; ὑπολαμβάνεται δεδωκέναι <b>is understood</b> to have granted, Id. <i>SE</i> 178a20; τὸ ὑποληφθὲν πᾶν, = πᾶσα ὑπόληψις (11), Men. 249.7.<br><b>suspect, disbelieve</b>, X. <i>Ages.</i> 5.6, unless ὅ τι ὑπολαμβάνουσί τινες ταῦτα οὐκ ἀγνοῶ means ΄I know how some people <b>regard</b> it΄.<br><b>draw away, seduce</b>, ὑ. μισθῷ μείζονι τοὺς ναυβάτας Th. 1.121, cf. 143; Κέρκυραν <i>ib.</i> 68.<br><b>take away, remove, seize</b>, τοῖς ἐπικούροις φράσας τὰ ὅπλα ὑπολαβεῖν ordering his bodyguard to <b>remove</b> the arms (of the citizens), Id. 6.58.<br><b>receive</b>, ἀποτίσει… ὃ ὑπείληφεν… ἀργυρικὸν κεφάλαιον Mitteis <i>Chr.</i> 220.21 (i AD), cf. BGU 709.19 (ii AD). ὑ. ἵππον, as a term of horsemanship, <b>hold up</b> the horse, <b>check</b> him in his course, X. <i>Eq.</i> 7.15, 9.5.
ὑπολαμπάς	άδος, ἡ, part of a στοά, possessing ἐπιστύλια, δοκοί, παραστάδες, a roof, and tiles, <i>Inscr.Délos</i> 366 A 14, al., cf. 338 Ab 84 (iii BC); κλεῖθρον τῆς ὑ. <i>ib.</i> 442 B 219 (ii BC); [Πτολεμαῖος] κατεῖδεν διά τινων ὑ. τοὺς Αἰγυπτίους παρὰ τὸν ποταμὸν ἀριστοποιουμένους Phylarch. 40 J.
ὑπολαμπής	ές, <b>shining with inferior lustre</b>, σάκος… ἠλέκτρῳθ’ ὑπολαμπὲς ἔην, χρυσῷ τε φαεινῷ λαμπόμενον Hes. <i>Sc.</i> 142.
ὑπόλαμπρος	ον, <b>rather bright</b>, of stars in a constellation, Vett.Val. 6.9.
ὑπολάμπτειρα	Ἑκάτη ἐν Μιλήτῳ, Hsch.
ὑπολάμπω	<b>shine under</b>, ὁ ἥλιος εἰς τὰς παστάδας ὑ. X. <i>Mem.</i> 3.8.9; ὑ. τὰ ὄμματα καθεύδοντος, of a lion, Plu. 2.670c; — <i>Med.</i>, τέφρῃ πῦρ ὑπολαμπόμενον <i>AP</i> 12.80 (Mel.).<br><b>begin to shine</b>, ὡς τὸ ἔαρ ὑπέλαμπε Hdt. 1.190, cf. Ael. <i>NA</i> 8.22; ἕως ὑ. <i>ib.</i> 10.50; ὑ. ἡ ἡμέρα Plu. <i>Ant.</i> 49; <i>metaph</i>, ὑ. τὸ ἦθος ταῖς παρειαῖς Poll. 2.87.
ὑπόλαμψις	εως, ἡ, <b>shiny appearance</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.31; <b>gleam</b>, Thphr. <i>Sign.</i> 53.
ὑπολανθάνω	<b>lie concealed under</b>, Ael. <i>VH</i> 3.1, Lyd. <i>Ost.</i> 9b.
ὑπολάπαρος	ον, <b>somewhat flabby</b> or <b>loose</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. β΄, al.
ὑπολαπάσσω	<b>empty from below, purge</b>, Ael. <i>NA</i> 14.14, Phot.
ὑπολέγω	<b>dictate, prompt</b>, τισί τι Plu. 2.46b.<br><b>consider, take into account</b>, ὑ. εἰ… D.C. 54.15.<br><b>take as a basis for</b>, τὰ ἔργα τοῖς λογισμοῖς Id. 46.35.
ὑπολέθριος	ον, <b>almost fatal, dangerous</b>, Hp. <i>Coac.</i> 7.
ὑπολείβω	<b>pour libations</b>, A. <i>Ag.</i> 69 (anap.); — Pass., <b>percolate, trickle down</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.34, Nic. <i>Al.</i> 24.
ὑπόλειμμα	ατος, τό, <b>remnant, remainder</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.42, Arist. <i>HA</i> 559b21, <i>GA</i> 744b15, 31, Thphr. <i>CP</i> 1.11.3, al., LXX 4 Ki. 21.14, al.
ὑπολειπτέον	<b>one must leave remaining</b>, Ph. 1.184, Plu. 2.813a.
ὑπολειπτικός	ή, όν, <b>possessing direct motion only</b> (i.e. Eastward along the ecliptic), of the sun and moon, Adrastus ap. Theon. Sm. p. 147 H.
ὑπολείπω	also ὑπολιμπάνω, <b>leave remaining</b>, ἅ ῥα τῇ προτέρῃ ὑπέλειπον ἔδοντες <i>Od.</i> 16.50; ὑ. λόγον αὐτοῖς, ὡς… οἷοί τ’ ἔσονται Th. 8.2 (cf. infr. III); πολεμίους τινὰς ὑ. Id. 6.17; τὸν πόλεμον τοῖς παισί Id. 1.81; οὐδεμίαν ὑπερβολὴν ὑ. τινί <b>leave</b> him no possibility of exceeding, Isoc. 6.105 (<font color="red">f.l.</font> for κατα-)· τοῖς ἔγγιστα τιμωρεῖσθαι ὑ. Antipho 4.44.11. of things, <b>fail</b> one, ὑπολείψει ὑμᾶς ἡ μισθοφορά Lys. 27.1 (ἐπι- Reiske, Hude), cf. Arr. <i>Ind.</i> 26.9 (ἐπι- Ellendt); ὑ. τινὰ ὁ λόγος Gorg. 17; ὑπολείποι γὰρ ἂν ὁ αἰὼν διαριθμοῦντα Arist. <i>Rh.</i> 1374a33; [τὰ ὕδατα] ὑ. τινάς Id. <i>Pol.</i> 1330b7. intr., <b>fail, fall short</b>, θεοὶ… ὑπέλιπον οὐ πώποκα Epich. 170.1; ὅταν ὑπολίπωσιν αἱ βάλανοι Arist. <i>HA</i> 615b22; ὑ. τὸ μέλι <i>ib.</i> 626b6; αἱ τρίχες Id. <i>GA</i> 745a15, cf. <i>PA</i> 650a36 (c. dat.); ἡ φωνὴ ὑπολελοίπει <b>had ceased</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.10, etc. ; also, <b>fail in</b> what is expected of one, <b>come short</b>, Lys. 31.4 (ὑπολίπωμαι codd.). Pass., c. <i>fut. Med.</i>, <b>to be left remaining</b>, ἐν μεγάρῳ ὑπελείπετο <b>he was left behind</b>…, <i>Od.</i> 7.230, cf. Hdt. 1.105, 2.15, 86; ἐγὼ δ’ ὑπολείψομαι αὐτοῦ <i>Od.</i> 17.276, 282, etc. ; ὑπολειφθείς Hdt. 5.61, 8.67, X. <i>HG</i> 4.1.39, cf. Isoc. 4.70. of things, πέμπτον δ’ ὑπελείπετ’ ἄεθλον <i>Il.</i> 23.615; ἐμοὶ δ’ ἅπαξ ἀποφυγόντι ὁ αὐτὸς κίνδυνος ὑπολείπεται Antipho 5.16; μὴ ὑπολείπεσθαι [τοὺς νόμους], εἴ ποτε… <b>so that they do</b> not <b>remain in force</b>, in case that…, Th. 3.84; οὐδὲν ὑπολείπεται ἀλλ’ ἢ… Pl. <i>Phdr.</i> 231b; μηκέτι ὑπολείπεσθαι αὐτοῖς περὶ μηθενὸς ἔνκλημα μηθέν SIG 712.29 (Crete, ii BC). c. gen., ὑπολείπεσθαι τοῦ στόλου <b>stay behind</b> the expedition, i.e. not to go upon it, Hdt. 1.165, cf. A. <i>Ag.</i> 73 (anap.).<br><b>to be left behind</b> in a race, Ar. <i>Ra.</i> 1092; <b>lag behind</b>, κατὰ τὴν ὁδὸν πορεύεσθαι ὑπολειπόμενον Pl. <i>Smp.</i> 174d; of stragglers in an army, X. <i>An.</i> 1.2.25, etc. ; ὑ. μικρὸν τοῦ στόματος <b>fall behind</b> the front rank, <i>ib.</i> 5.44.22 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); of fixed stars, <b>lie to the East</b> of a point in the celestial sphere, Hipparch. 3.5.6, al. ; of the apparent motion of planets, Arist. <i>Mete.</i> 343a24, al., cf. Epicur. Ep. 2 p. 53 U, Gem. 12.22, Ptol. <i>Alm.</i> 12.1, Theo Sm. p. 147 H. <i>metaph</i>, <b>to be inferior</b>, ταῖς ἡλικίαις τῶν πατέρων Arist. <i>Pol.</i> 1334b39, cf. 1254b35. abs., <b>fail, come to an end</b>, ὁπόταν… νὺξ ὑπολειφθῇ S. <i>El.</i> 91 (anap.), cf. Arist. <i>Mete.</i> 356b5, al. <i>Med.</i>, <b>leave behind one</b>, τὰ πρόβατα Hdt. 4.121; μηδεμίαν τῶν νεῶν Id. 6.7; ὑ. τούτων ὡς χιλίους <b>leaving</b> about 1000 of them <b>unburied</b>, Id. 8.24; ὑπολείπεσθαι αἰτίαν, ὡς… <b>to leave</b> cause for reproach <b>against oneself</b>, in thinking that…, Th. 1.140 (v. sub init.); πόνους Isoc. 9.45.<br><b>retain</b>, [τοῦ ὕδατος] περὶ ἑωυτόν Hdt. 2.25; δόρυ ἓν ὧν ἔσχον Arr. <i>Tact.</i> 4.6, cf. 39.1; <b>reserve</b>, ἑαυτῷ ἑκατὸν ἅρματα LXX 2 Ki. 8.4; σαυτῷ ταύτην τὴν ὄλυραν PHib. 1.50.4 (iii BC); τὸν ὑπάρχοντα χόρτον τοῖς προβάτοις PCair. Zen. 645.6 (iii BC); ὑπολιποῦ τόπον <b>leave</b> a space, <i>ib.</i> 327.83 (iii BC); but in D. 18.219 the <i>Act.</i> ὑπέλειπε… ἑαυτῷ… ἀναφοράν (<b>left</b> himself a means of escape) is the best reading.<br><b>deduct</b> from a payment, IG 7.3073.50, 56 (Lebad., ii BC); — <i>Pass., ib.</i> 58; ὑπολειπέσθω τῆς τιμῆς τὸ ὀφειλόμενον <i>Philol.</i> 83.204 (Euboea, iii BC).
ὑπολειτουργός	ὁ, = λειτουργός IV, Herm. ap. Stob. 1.21.9.
ὑπόλειψις	εως, ἡ, <b>failure, deficiency</b>, τοῦ θερμοῦ Placit. 5.30.4; τῶν ὀδόντων Arist. <i>GA</i> 745a33.<br><b>falling behind</b>, in growth, Thphr. <i>CP</i> 5.1.11.<br>Astron.<br><b>direct motion</b>, i.e. Eastwards along the ecliptic, Gem. 12.19, Ptol. <i>Alm.</i> 1.8, 12.1, Theo Sm. p. 147 H.<br><b>occultation</b>, Iamb. <i>VP</i> 6.31.
ὑπόλεπρος	ον, <b>somewhat rough, scaly</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.14.2.
ὑπολεπτολόγος	ον, <b>rather too subtle</b>, Cratin. 307.
ὑπόλεπτος	ον, <b>somewhat thin</b>, ῥόος Aret. <i>SD</i> 2.11, cf. Luc. <i>Philops.</i> 34, Ael. <i>NA</i> 16.15.
ὑπολεπτύνω	<b>make rather fine</b>, Tz. <i>H.</i> 3.419.
ὑπολευκαίνομαι	Pass., <b>become white underneath</b> or <b>somewhat white</b>, <i>Il.</i> 5.502, cf. Arat. 927, Luc. <i>DMeretr.</i> 11.3, etc.
ὑπολευκανθίζω	<b>become whitish on the surface</b>, Ruf. ap. Orib. 8.24.64, Philum. <i>Ven.</i> 35.2.
ὑπολευκίζω	= ὑπολευκαίνομαι, <i>Sch. Pi. O.</i> 6.91.
ὑπόλευκος	ον, <b>whitish</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.14, Arist. <i>HA</i> 526a11, Sor. 2.85, etc.
ὑπολευκόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>of whitish skin</b> or <b>complexion</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.19.
ὑπολήγω	<b>desist gradually</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.22; κατὰ μικρὸν ὑ. Ael. <i>VH</i> 14.29; ὑ. τινός Id. <i>NA</i> 12.44.
ὑποληΐς	v. ὑπολαΐς.
ὑποληκάω	in Hsch., = ὑποκρούω I. 2 (sens. obsc.).
ὑπόλημμα	ατος, τό, <b>supposition</b>, Pl. <i>Def.</i> 413b.
ὑπόλημψις	v. ὑπόληψις.
ὑπολήνιον	τό, <b>vessel placed under a press</b> to receive the wine or oil, <b>vat</b>, LXX Jl. 3 (4).13, Is. 16.10, Ev. Marc. 12.1, Poll. 10.130; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 1735.5 (iv AD); as <i>Adj.</i>, κρατῆρας ὑποληνίους <font color="darkorange">dub.sens.</font> in OGI 383.147 (Commagene, i BC).
ὑποληνίς	ίδος, ἡ, = ὑπολήνιον, Call. <i>Dian.</i> 166.
ὑπόληξις	εως, ἡ, <b>tip</b> of a handle, Ath. 11.491e.
ὑποληπτέον	(&lt; ὑπολαμβάνω) <b>one must suppose, understand, regard</b>, τἆλλα… τὸν αὐτὸν τρόπον ὑ. Pl. <i>Tht.</i> 156e; οὕτως ὑ. περί τινος Id. <i>R.</i> 613a; c. inf., Arist. <i>PA</i> 648a14; τίνα… ἔχον δύναμιν αὐτὸ ὑ.; Pl. <i>Ti.</i> 49a.<br><b>one must answer</b>, Eust. 1172.26.
ὑποληπτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for understanding</b>, δύναμις ὑποληπτική τινος Pl. <i>Def.</i> 414c, cf. M.Ant 3.9.<br>Adv. -κῶς Id. 7.16.
ὑποληπτός	όν, = δοξαστός 1, Arist. <i>APr.</i> 49b6, Simp. <i>in Epict.</i> p. 8 D.<br><b>determinate</b>, χρόνοι <i>Anon. Lond.</i> 3.19.
ὑποληρέω	<b>to be slightly imbecile</b>, Ael. <i>VH</i> 3.37.
ὑπολησμοσύνη	ἡ, <b>forgetfulness</b>, <i>Srpska Kraljevska Akademija, Spomenik</i> 71.312 (Požarevatz).
ὑποληψείδιον	τό, <b>small assumption</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.140.
ὑπόληψις	(later ὑπόλημψις Anon. in <i>Tht.</i> 3.14, etc., v. infr. II. 3b), εως, ἡ, (&lt; ὑπολαμβάνω) <b>taking up</b>, esp.<br><b>taking up the cue, taking up the matter</b> where another leaves off, ἠνάγκασε τοὺς ῥαψῳδοὺς… ἐξ ὑπολήψεως ἐφεξῆς αὐτὰ διϊέναι Pl. <i>Hipparch.</i> 228b; cf. ὑποβολή 1.3.<br><b>rejoinder, reply</b>, ὑ. ποιεῖσθαι Isoc. 11.30, cf. 12.150 (ἐπι- Cobet, Blass, in both places).<br><b>taking in a certain sense, assumption, notion</b>, Pl. <i>Def.</i> 413a sq., Arist. <i>MM</i> 1235a20 (pl.); ὑ. λαμβάνειν Id. <i>Rh.</i> 1417b10; τῆς ὑπολήψεως διαφοραὶ ἐπιστήμη καὶ δόξα καὶ φρόνησις Id. <i>de An.</i> 427b25; but distd. fr. νόησις, <i>ib.</i> b17; fr. ἐπιστήμη, Id. <i>Top.</i> 149a10; joined with δόξα, Id. <i>EN</i> 1139b17, Epicur. <i>Fr.</i> 239; ὑ. ψευδεῖς, μοχθηραί, Id. Ep. 3 p. 60U., Phld. <i>Mus.</i> p. 49 K. ; μὴ τοιαύτης οὔσης τῆς ὑπαρχούσης ὑ. περὶ ἑκατέρου unless such had been the existing <b>impression</b>, D. 18.228; Chrysipp. wrote περὶ ὑπολιήψεως, <i>Stoic.</i> 2.9; οἱ τῆς ἐναντίας ὑ. Sor. 1.31.<br><b>hasty judgement, prejudice, suspicion</b>, ὑ. εἰς τοὺς δικαστὰς οὐ δικαία Hyp. <i>Eux.</i> 32, cf. Luc. <i>Cal.</i> 5.<br><b>estimate formed of</b> a person or thing, <b>good</b> or <b>bad reputation, public opinion</b>, Hdn. 7.1.6; ἐν ὑπολήψει τυγχάνοντες being in <b>high repute</b>, Marcellin. <i>Puls.</i> 118.<br><b>conceit</b>, πολλοὺς ἐπλάνησεν ἡ ὑπόλημψις αὐτῶν LXX Si. 3.24.<br><b>estimate, plan</b>, Epict. <i>Ench.</i> 1.1. perh.<br><b>subvention, subsidy</b>, <i>Sammelb.</i> 7193vii 14, al. (ii AD), PTeb. 341.12 (ii AD). ὑ. ἑτέρου ἐλαιουργίου perh.<br><b>taking over</b>, BGU 612.7 (i AD). perh.<br><b>payment in advance</b>, PLond. 3.895.12 (i AD), PRyl. 2.127.25 (i AD).
ὑπολιγαίνω	<b>make to sound a little</b>, κρουμάτιον Ach.Tat. 1.5.
ὑπολίζων	v. ὀλίγος VI. 1.
ὑπόλιθος	ον, <b>stony</b>, γῄδιον Luc. <i>Tim.</i> 31, <i>Abd.</i> 27.
ὑπόλιμνος	<font color="red">f.l.</font> in Heraclit. <i>All.</i> 65, where ὑπόλημνον codd. AG; the correction of G 1 ἀτύπωτος ὕλη μόνον ἦν should be accepted.
ὑπολιμπάνω	collat. form of ὑπολείπω, <b>leave behind</b>, 1 Ep. Pet. 2.21, Them. <i>Or.</i> 10.139d. <i>Med.</i>, <b>leave over</b>, μὴ ὑπολιμπάνεσθε <b>leave</b> no <b>arrears</b> (uncollected), PHib. 1.45.13 (iii BC); <b>reserve</b>, κερμάτιον εἰς τοὺς προστάντας τῆς σωτηρίας ἡμων PSI 4.392.4 (iii BC). intr., <b>fail</b>, τὰ νάματα ὑ. D.H. 1.23.
ὑπολιμώδης	ες, <b>somewhat hungry</b>, δεῖπνα Plu. 2.643d.
ὑπόλινον	τὸ ὅρμινον, Hsch.
ὑπολιπαίνω	<b>anoint a little</b>, Hp. <i>Liqu.</i> 3 (Pass.).
ὑπολίπαρος	ον, <b>rather fat</b> or <b>greasy</b>, Dsc. 2.83, Erot. s.v. νεφέλαι, prob. in IG 5(1).364 (Sparta); <b>rather shiny</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.9; of the eyes in fever, Archig. ap. Orib. 46.23.3.
ὑπολιπής	ές, <b>left remaining</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.13.2, Theopomp.Hist. 101, Clearch. 25.<br><b>deficient</b>, <i>Brut.</i> Ep. 20; τὸ ὑ. the <b>deficit</b>, prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 2.580.15 (Teos, ii BC).
ὑπολισθάνω	and (later) ὑπολισθαίνω, <b>slip</b> or <b>slide slightly</b>, Hp. <i>Art.</i> 5, Poll. 2.15; <i>metaph</i>, ὑ. εἰς ὕπνον Ael. <i>VH</i> 2.35; εἰς τὰς τερψεις Luc. <i>Dem. Enc.</i> 12.
ὑπολισθαίνω	later for ὑπολισθάνω.
ὑπόλισπος	<i>Att.</i> ὑπόλισφος, ον, <b>flat underneath</b>, πυγίδια Ar. <i>Eq.</i> 1368; τὰ ὑπὸ τῷ ἰσχίῳ μήτε ὑπόλισφα ἔστω μήτ’ αὖ περιττά Philostr. <i>Gym.</i> 35; of persons, <b>flat-hipped</b>, Poll. 2.184, Phryn. <i>PS</i> p. 117B. ; [παρθένοι] Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 2.24.
ὑπόλισφος	<i>Att.</i> for ὑπόλισπος.
ὑπόλιχνος	ον, <b>somewhat lickerish</b> or <b>dainty</b>, Luc. <i>Icar.</i> 29.
ὑπολογέω	<b>take account of</b>, τινος Arist. <i>Pol.</i> 1325a39 (cod. Sb, -ιεῖν cett. ; ὑπόλογον ποιεῖσθαι Madvig).<br><b>deduct</b>, esp. from a sum due, ὑπολογεῖν αὐτοῖς τὰς ζημίας ἐκ τῶν μισθῶν IG 12(9).207.73 (Eretria, iii BC), cf. PCair. Zen. 257.12, 317.11, al. (iii BC), PRev. Laws 28.16 (iii BC), PTeb. 61 (b).391, 72.396 (ii BC); Poll. 2.122 cites ὑπολογεῖν (<font color="darkorange">dub.sens.</font>, <font color="brown">v.l.</font> ὑπολέγειν) from Theopomp.Com. 96.
ὑπολογή	ἡ, = ὑπολογισμός, BGU 422.5 (ii AD).<br><b>foundation</b>, τείχους IG2². 1672.8.
ὑπολογίζομαι	<b>take into account, take account of</b>, ὑ. εἰς τὴν μίσθωσιν <b>put</b> the payment <b>to the account</b> of…, <i>ib.</i> 2492.26; — Pass. in pass. sense, -ισθεισὼν τῶν γεγενημένων προσόδων SIG 364.92 (Ephesus, iii BC); ὑπολογισθήσεται ἡ τιμὴ εἰς τὰς γινομένας ἀναφοράς PRev. Laws 34.9 (iii BC). τὴν τιμὴν ἐκ τῶν ὀψωνίων ὑ.<br><b>deduct</b> the price from…, Plb. 6.39.15; so in <i>Act.</i>, Ptol. <i>Geog.</i> 1.14.6, and <i>Pass., ib.</i> 1.13.3. <i>metaph</i>, <b>take into account</b>, κίνδυνον ὑ. τοῦ ζῆν ἢ τεθνάναι Pl. <i>Ap.</i> 28b; τοὺς παρεληλυθότας πόνους Id. <i>Phdr.</i> 231b; τὸ ἀλγεινόν Id. <i>Grg.</i> 480c, cf. D. 18.99, 197; οὐδὲν ὑπελογίζοντο τὰς νίκας (sc. τοῦ Κίμωνος) And. 4.33, cf. Din. 1.5; μηδὲν ὑ. τὸ ξενικὸν [τῶν νόμων], ἂν βελτίους φαίνωνται Pl. <i>Lg.</i> 702c; ὑ.… εἰ ἀποθνῄσκειν δεῖ πρὸ τοῦ ἀδικεῖν Id. <i>Cri.</i> 48d.
ὑπολογιμαῖος	= <b>subditivus</b>, <i>Gloss.</i>
ὑπολογισμός	ὁ, <b>consideration, reason</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.173 (pl.); πονηροὺς ὑ. κατὰ μικρὸν ἐλάμβανον <b>became</b> gradually <b>demoralized</b>, D.H. 15.3.
ὑπολογιστέον	<b>one must take into account</b>, ὅτι… Pl. <i>R.</i> 341d; c. acc. et inf., Id. <i>Plt.</i> 293d.
ὑπόλογος	ον, <b>held accountable</b> or <b>liable</b>, <i>Tab.Heracl.</i> 1.138, <font color="darkorange">dub.</font> in Lys. 30.15. Adv. -γως <b>responsibly, as a responsible person</b>, ὀμνύω POxy. 87.14 (iv AD).<br><b>reckoned to one΄s account</b>, either to one΄s credit or against one, οὐδέν σοι ὑ. τίθεμαι ἐάν… Pl. <i>Prt.</i> 349c, cf. D. 36.48; οὐδὲ ἀδίκως τούτοις φημὶ ἂν εἶναι ὑ. τὴν ἐκείνων φυγήν Lys. 28.13; μηδὲν τὴν ἡμετέραν ἡλικίαν ὑ. ποιούμενος Pl. <i>La.</i> 189b.
ὑπόλογος	ὁ, <b>a taking into account, reckoning, account</b>, μηδένα ὑ. ποιεῖσθαί τινος D. 25.66; ἐν ὑπολόγῳ τὰς προκλήσεις ποιεῖσθαι Lys. 4.18; οὐχ ὑ. ποιεῖσθαί τινί τινος to give him no <b>credit for</b>…, Din. 1.14; εἰς ὑ. λαμβάνειν τι Ath. 4.145f; οὐδεὶς ὑ. γίγνεταί τινι Din. <i>Fr.</i> 6.12; μὴ ἔστω ὑπόλογος τῇ πόλει τοῦτο τὸ ἀργύριον the city shall not take <b>credit for</b> this money, IG 12(7).67 B 14 (Amorgos, iv/iii BC).<br><b>deduction</b>, μηθένα ὑ. ποιούμενος ἀβρόχου taking no <b>account of</b>, i.e. making no <b>deduction for…</b>, PHib. 1.85.24 (iii BC).<br><b>what is deducted</b>, in gen. sg. ὑπολόγου, <b>subtract, minus</b>, Wilcken <i>Chr.</i> 385.36 (iii BC); ἀπὸ τῆς ἀναφερομένης… ἐν ὑπολόγῳ γῆς, i.e. unproductive land, the rent which it ought to have produced being <b>deducted</b> from the general revenue, PTeb. 10.4, al. (ii BC); ὑπόλογος κουρεῖ <b>deduction</b> for barber, PCair. Zen. 176.219 (iii BC), cf. 320.6 (iii BC); ἀνυπόλογα παντὸς ὑπολόγου free from any <b>deduction</b>, <i>ib.</i> 371.7 (iii BC). the converse of πρόλογος, <b>the consequent in a ratio in which the former number is the smaller</b>, as 5 in ⅗, Nicom. <i>Ar.</i> 1.19, Dam. <i>Pr.</i> 374; but simply the <b>second-named term in a ratio</b>, Mich. <i>in EN</i> 16.14.
ὑπολοιπάς	άδος, ἡ, <b>remainder</b>, τοῦ οἴνου POxy. 1223.29 (iv AD).
ὑπόλοιπος	ον, <b>left over</b>, μετὰ τῶν ὑ. with the <b>survivors</b> or <b>remaining descendants</b>, Hdt. 7.171; τοὺς ὑ. Πεισιστρατιδέων Id. 6.123. of things, = λοιπός, ὑ. τὸ βάραθρόν σοι γίγνεται still <b>remains</b> for you, Ar Pl. 431; τί ὑμῖν ὑπόλοιπόν ἐστι τῆς ἐκείνων ἀρετῆς· And. 1.109; τὸ ὑ.<br><b>the residue</b>, Pl. <i>R.</i> 427e, POxy. 1252v. 36 (iii AD), etc. ; ὅσα ἦν ὑ. all that <b>remained to be done</b>, Th. 4.90; τῆς ὑ. Ἀθηναίων καταλύσεως what <b>remained to effect</b> their destruction, Id. 8.26; ἔστι δ’ ἡ ἐνέργεια ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῆς ὑπολοίπου ἕξεως καὶ φύσεως, i.e. the pleasure declared to be a γένεσις εἰς φύσιν is really the ἐνέργεια of the healthy <b>remainder</b> of the organism, Arist. <i>EN</i> 1152b35; ἡ ὑ. ἰσημερία the <b>other</b> equinox, Gal. 17(1).15. (In codd. ὑπό- and ἐπίλοιπος are often interchanged.)
ὑπόλοξος	ον, <b>somewhat oblique</b> or <b>obscure</b>, Eust. 805.3.<br>Adv. -ξως <b>obliquely</b>, Sor. <i>Fract.</i> 10.
ὑπολοξόω	<b>turn somewhat obliquely</b>, τὰς ὄψεις Phlp. <i>in Mete.</i> 85.23; <b>express somewhat ambiguously</b>, τὴν ἔννοιαν Eust. 777.41.
ὑπολοπάω	<b>peel, lose the bark</b>, cj. Schneid. in Thphr. <i>HP</i> 5.1.4.
ὑπολόχαγος	ὁ, <b>under-λοχαγός</b>, X. <i>An.</i> 5.2.13.
ὑπολοχάω	<b>lie in ambush for</b>, τινας J. <i>BJ</i> 6.7.2.
ὑπολυγίζομαι	Pass., <b>to be concealed</b>, <i>EM</i> 571.24.
ὑπολύδιος	ον, <b>hypo-Lydian</b>, τόνος Plu. 2.1141b; διὰ πασῶν Cleonid. <i>Harm.</i> 9; τρόπος Alyp. <i>Diat.</i> 2.
ὑπολύζω	<b>hiccup, sob a little</b>, Gal. 19.80.
ὑπολυπέομαι	<b>to be grieved at heart</b>, LXX 2 Ma. 4.37.
ὑπολύριος	ον, (&lt; λύρα) <b>under the lyre</b>, δόναξ ὑ. a <b>cross reed to which</b> (in early lyres) <b>the lower ends of the strings were attached</b>, Ar. <i>Ra.</i> 233, cf. Poll. 4.62.
ὑπόλυσις	εως, ἡ <b>relaxing underneath</b>, γονάτων LXX Na. 2.11, Aret. <i>SD</i> 2.9.
ὑπολυσσάω	Ion. ὑπολυσσέω, <b>have a kind of madness</b>, Hp. <i>Hebd.</i> 51.
ὑπολυσσέω	Ion. for ὑπολυσσάω.
ὑπόλυσσον	τό, = ἀρτεμισία, Ps.-Dsc. 3.113.
ὑπολύχνιον	τό, <b>lamp-stand</b>, POxy. 1645.10 (iv AD).
ὑπολύω	<b>loosen beneath</b> or <b>below</b>, ὑπέλυσε δὲ γυῖα <b>made</b> his limbs <b>give way under him</b> (by giving him a deadly wound), <i>Il.</i> 15.581; πολλῶν ἀνδρῶν ὑπὸ γούνατ’ ἔλυσε <i>Od.</i> 14.236; ὑπέλυσε μένος καὶ φαίδιμα γυῖα <b>made</b> courage and strength <b>fail</b>, <i>Il.</i> 6.27; of wrestlers, ὑπέλυσε δὲ γυῖα 23.726; — Pass., ὑπέλυντο δὲ γυῖα 16.341; λύθεν δ’ ὑπὸ φαίδιμα γυῖα <i>ib.</i> 805; ὑπολύεταί μου τὰ γόνατα Ar. <i>Lys.</i> 216.<br><b>loose from under</b> the yoke, ὁ δ’ ἔλυεν ὑφ’ ἵππους <i>Il.</i> 23.513, cf. <i>Od.</i> 4.39; ὑ. ζεύγη βοεικά Th. 4.128; <b>loose from under</b> the sheep, ἑταίρους <i>Od.</i> 9.463; — <i>Med.</i>, σὺ τόν γ’… ὑπελύσαο δεσμῶν thou <b>didst set</b> him <b>free</b> from bonds, <i>Il.</i> 1.401.<br><b>untie</b> a person΄s sandals <b>from under</b> his feet, <b>take off</b> his shoes, ὑπαί τις ἀρβύλας λύοι A. <i>Ag.</i> 944; τὰς Περσικάς Ar. <i>Nu.</i> 152, cf. Th. 1183; — <i>Med.</i>, <b>take off one΄s own</b> sandals or shoes, or <b>have</b> them <b>taken off</b>, τὰς ἐμβάδας Id. <i>V.</i> 1157 (prob. cj. for ὑποδύου); abs., ὑπολύεσθαι, opp. ὑποδεῖσθαι, Id. <i>Lys.</i> 950, Pl. 927, cf. X. <i>An.</i> 4.5.13; — also c. acc. pers., ὑ. τινά <b>unshoe</b> him, <b>take off his shoes</b>, οὐχ ὑπολύσεις αὐτόν· Pherecr. 153.6 (hex.); ὑπολύετε, παῖδες, Ἀλκιβιάδην Pl. <i>Smp.</i> 213b. <i>Med.</i>, <b>disarm oneself</b>, Ael. <i>VH</i> 14.48 (<font color="brown">v.l.</font> ἀπελύσατο). Pass., <b>to be released</b>, of mortgaged properties or pledges, <i>AJPh</i> 56.375 (Colophon, iv BC).
ὑπολωπάω	<font color="red">f.l.</font> in Heraclit. <i>All.</i> 70, where Κύκλωψ is called ὁ τοὺς λογισμοὺς ὑπολωπῶν (<font color="brown">v.l.</font> ὑποσυλῶν ; ὑποκλωπῶν cj. Hase).
ὑπολωφάω	<b>abate</b>, intr., Eust. 45.18.
ὑπομάζιος	ον, <b>under the breast, sucking</b>, μηδ’ αὐτῶν τῶν ὑπομαζίων φειδόμενοι D.S. 34.2; also as <font color="brown">v.l.</font> for ὑπομάσθιος. τὸ ὑ.<br><b>waist-band</b>, ἄλλην τε πολλὴν περιέκειτο φλυαρίαν ὑπομάζιόν τε καὶ ἀμφωλένιον Aristaenet. 1.25 (unless <i>Adj.</i> with φλυαρίαν).
ὑπόμαζος	ον, <b>under the breast</b>, <font color="red">f.l.</font> for ὑπέρμαζος in Paul.Aeg. 6.44.
ὑπομαίνομαι	Pass., <b>to be somewhat mad</b>, Hp. <i>Vict.</i> 1.35, Men. <i>Epit.</i> 457.
ὑπόμακρος	ον, <b>longish</b>, ῥάβδος Ar. <i>Pax</i> 1243; πρόσωπον Arist. <i>Phgn.</i> 807b26, cf. Alex. 333; ἔντασις Hp. <i>Prorrh.</i> 1.144; φλεγμονή Gal. 16.808; cf. ἐπίμακρος.
ὑπομαλακίζομαι	Pass., <b>grow cowardly by degrees</b>, X. <i>An.</i> 2.1.14.
ὑπομάλακος	ον, <b>somewhat soft</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 166.
ὑπομαλάσσω	<i>Att.</i> ὑπομαλάττω, <b>soften by degrees</b> or <b>gently</b>, φύλλον Aristaenet. 1.3; ὑ. τὴν κοιλίαν <b>relax</b>, Dsc. 5.7; — Pass., <b>to be gradually softened</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 4.2.
ὑπομανιώδης	ες, <b>somewhat mad</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 989.
ὑπομαντεύομαι	<b>divine partly</b>, τὴν διάνοιάν τινος Pl. <i>Sis.</i> 388b; <b>hint prophetically</b>, ὡς… Eust. 777.49.
ὑπομαραίνομαι	Pass., <b>wither</b> or <b>waste gradually</b>, Ph. 2.252, Plu. 2.411e, Ptol. <i>Tetr.</i> 101.
ὑπόμαργος	ον, <b>somewhat mad, crazy</b>, only in Comp. ὑπομαργότερος, Hdt. 3.29, 145, 6.75, D.H. 3.2, App. <i>BC</i> 5.49.
ὑπομαρμαίρω	<b>gleam under</b>, Opp. <i>C.</i> 3.70 (nisi lg. ὕπο μαρμ-).
ὑπομαρτυρέω	in Pass., <b>receive testimony</b>, ἐπὶ τῇ σεμνότητι τοῦ βίου CIG 4415 (Cilicia).
ὑπομάσθιος	ον, (μασθός) = ὑπομάζιος, Conon 44, LXX 3 Ma. 3.27, J. <i>BJ</i> 6.3.4. (-μάσθιος cod. R, -μαστιαιος cod. A, LXX <i>l.c.</i> ; ὑπομάστιος and -μάζιος vv. ll. in J. <i>l.c.</i> ; -μάζιον <font color="brown">v.l.</font> in Conon <i>l.c.</i> ; [ὑπο]μάστιος occurs in IG 12(7).53.6 (Amorgos, iii AD).)
ὑπομάσσω	<i>Att.</i> ὑπομάττω, <b>smear</b> or <b>rub underneath</b>, Theoc. 2.59; ὑπομεμαγμένος <b>lying close under</b>, ταῖς πέτραις Anon. ap. Suid.
ὑπομάστιος	v. ὑπομάσθιος.
ὑπόμαστρος	ον, = ὑπεύθυνος, ἔστωσαν ὑπόμαστροι… διπλασίου IG 5(1).1390.51 (Andania, i BC).
ὑπομάσχαλος	ον, <b>under the arm-pits</b>; τὸ ὑ. perh.<br><b>a wallet slung under the arm</b>, POxy. 1923.4 (v/vi AD), <i>Gloss.</i>
ὑπόμαυρος	ον, <b>somewhat dark</b> or <b>gloomy</b>, <i>Gloss.</i>
ὕπομβρος	ον, <b>mixed with rain</b>, θέρος ὕ. a <b>rainy</b> summer, Plu. <i>Cam.</i> 3 (as <font color="brown">v.l.</font> for ἔπομβρον)· ἔαρ <i>Gp.</i> 1.12.21; νύξ <i>EM</i> 450.49; γῆ Philostr. <i>Im.</i> 1.9, cf. Ph. <i>Bel.</i> 82.28, 97.27; <b>impregnated</b>, ἀσφάλτῳ Philostr. <i>VA</i> 1.24. ὕπομβρον ὀστέον Hp. ap. Erot., who explains it as ὑπόνομον καὶ κάθυγρον γεγονός, and ap. Gal. 19.149, who says ὕφυγρον, ὑπόπυον, where the reference is to Hp. <i>VC</i> 15; μόλις ὕπομβρον γενόμενον καὶ κατακλυσθὲν τὸ ἱερεῖον apparently <b>drenched</b>, as t. t. in divination, Plu. 2.438a.
ὑπομεθύω	<b>to be somewhat drunk</b>, Hsch. s.v. βεβρεγμένος.
ὑπόμειγμα	ατος, τό, <b>mixture</b>, Plu. 2.934d.
ὑπομείγνυμι	<b>mix in, add by mixing</b>, ζύμωμά τισι Pl. <i>Ti.</i> 74d, cf. 71b; τὸ ὑπομεμιγμένον τῆς λύπης the <b>admixture</b>, Id. <i>Phlb.</i> 47a. intr. and <i>metaph</i>, <b>come near secretly</b>, ὑπὸ τῇ Χερσονήσῳ Th. 8.102.
ὑπομειδιάω	<b>smile a little</b> or <b>gently</b>, Anacreont. 27A. 14, Phld. <i>Vit.</i> p. 31 J., Plu. <i>Dio</i> 20, Hld. 7.10, Alciphr. 3.3, etc. ; ὑ. σαρδάνιον Plb. 18.7.6.
ὑπομειόομαι	Pass., <b>to be diminished a little</b> or <b>gradually</b>, Gal. 19.375.
ὑπομείων	ον, gen. ονος, <b>inferior</b>; — ὑπομείονες, among the Spartans, were <b>citizens of inferior right</b>, opp. ὅμοιοι, X. <i>HG</i> 3.3.6; in an army, οἱ ὑ.<br><b>the subaltern officers</b>, D.C. 38.35.
ὑπομέλαθρα	Ἀρτέμιδος ἐπίθετον, ὡς ὁ Μύνδιος (i.e. Alex.Mynd.), Hsch.
ὑπομελαίνω	<b>to be blackish</b>, Ruf. ap. Orib. 7.26.15, <i>Gp.</i> 15.2.16.<br><b>make blackish</b>, of hair-dye, Crito ap. Gal. 12.436.
ὑπομελανδρυώδης	ες, <b>somewhat like the μελάνδρυον</b>, Epich. 102 (-μαλ- Hsch.).
ὑπομελανίζω	= ὑπομελαίνω 1, Gal. 16.763, Aret. <i>SA</i> 1.8, <i>SD</i> 1.10.
ὑπομελανόω	<b>make rather black</b>, [κύων] γηράσκων ὑπομελανοῖ τοὺς ὀδόντας Ar.Byz. <i>Epit.</i> 78.10.
ὑπομέλας	μέλαινα, μέλαν, <b>blackish</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. β΄, Gal. 16.714, Aret. <i>SD</i> 1.15.
ὑπομέμφομαι	<b>blame a little</b> or <b>secretly</b>, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 15, Nonn. <i>D.</i> 15.289, etc.
ὑπομεμψίμοιρος	ον, <b>querulous</b>, Cic. <i>Att.</i> 6.1.2.
ὑπομενετέον	(&lt; ὑπομένω) <b>one must sustain, abide, endure</b>, Th. 2.88, Isoc. 6.7, Pl. <i>Lg.</i> 770e, Arist. <i>EN</i> 1110a30; -μενετέα Zeno <i>Stoic.</i> 1.49, Cleanth. <i>ib.</i> 129, cf. <i>Stoic.</i> 3.22, 64, 72. — The form ὑπομενητέον is <font color="brown">v.l.</font> in Isoc. <i>l.c.</i>, etc. ; ὑπομονητέος occurs (with vv. ll.) in D.L. 7.126.
ὑπομενετικός	ή, όν, <b>disposed to undergo, patient of</b>, τῶν δεινῶν Arist. <i>EN</i> 1115a25 (Comp.); κινδύνων Id. <i>EE</i> 1232a26; πρὸς λύπας <i>ib.</i> 1229b5.<br><b>obstinate</b>, διδασκαλίαι Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.47. Codd. also have ὑπομενητικός or ὑπομονητικός, Hp. <i>Decent.</i> 3, Pl. <i>Def.</i> 412b, 416a, Arist. <i>VV</i> 1250b14, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.125, Andronic.Rhod. p. 576 M., Hierocl. <i>in CA</i> 7 p. 429M. Adv. -κῶς <i>Stoic.</i> 3.72.
ὑπομενητικός	= ὑπομενετικός.
ὑπομενετός	ή, όν, <b>endurable</b>, <i>Stoic.</i> 3.22.
ὑπομενητός	ή, όν, <b>endurable</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 80 W., J. <i>AJ</i> 17.6.5 (with <font color="brown">v.l.</font> -μονητός), cf. Hdn. <i>Epim.</i> 141 (-μον-).
ὑπομένω	<i>fut.</i> -μενῶ cj. in Epicur. Ep. 1 p. 7U. : — <b>stay behind</b>, <i>Od.</i> 10.232, 258, Th. 5.14, Lys. 13.12, etc. ; ἐν Σπάρτῃ Hdt. 6.51, 7.209; ὑπομεινον ἕως ἂν παραγένηται PSI 4.322.4 (iii BC); also, <b>remain alive</b>, Hdt. 4.149; of things, <b>to be left behind, remain</b>, ὑπέμεινε τὸ παχύτερον Gal. 7.664, cf. Sor. 1.88, al. ; generally, <b>to be permanent</b>, Arist. <i>Cat.</i> 5a28. trans., c. acc. pers., <b>abide</b> or <b>await</b> another, διὰ τοῦτό σε οὐχ ὑπέμενον X. <i>An.</i> 4.1.21; esp.<br><b>await</b> his attack, <b>bide</b> the onset, <i>Il.</i> 14.488, 16.814, al., Hdt. 3.9, 4.3, al., App. <i>BC</i> 5.81; ὑ. τὰς Σειρῆνας <b>abide</b> their <b>presence</b>, X. <i>Mem.</i> 2.6.31; of evils, κακῶν ὅσα ἡμᾶς ἐν ὑστέρῳ χρόνῳ ὑ. Pl. <i>Phdr.</i> 250c, cf. Plb. 1.81.3. c. acc. rei, <b>to be patient under, abide patiently, submit to</b> any evil that threatens one, δουλείαν Th. 1.8; πόνον X. <i>Mem.</i> 2.1.3; ἀλγηδόνα Pl. <i>Grg.</i> 478c; αἰσχρόν τι Id. <i>Ap.</i> 28c, cf. <i>Ti.</i> 49e; δούλειον ζυγόν Id. <i>Lg.</i> 770e; τοὺς ἄλλους λόγους Isoc. 8.65; <b>face</b>, τὴν μέλλουσαν δουληΐην Hdt. 6.12; τὸ ἀγώνισμα τόλμης δεῖται τὸν κίνδυνον ὑπομεῖναι Gorg. 8, cf. Isoc. 6.70; ἀπειλάς D. 21.3; <b>face up to</b>, λόγον Pl. <i>Hp. Ma.</i> 298d; οὐχὑπέμειναν τὰς δωρεάς they <b>could</b> not <b>abide</b> the gifts, i.e. scorned to accept them, Isoc. 4.94; ὑ. τὴν κρίσιν <b>await</b> one΄s trial, Aeschin. 2.6, cf. And. 1.121, Lys. 20.6; generally, <b>wait for</b>, τὴν ἑορτήν Th. 5.50; μακρὸν οὐχ ὑπέμεινεν ὄλβον <b>could</b> not <b>endure</b> his great bliss, i.e. it turned his head, Pi. <i>P.</i> 2.26. abs., <b>stand one΄s ground, stand firm</b>, <i>Il.</i> 5.498, 15.312, Hdt. 6.96; ἐς ἀλκὴν ὑ. Th. 3.108; ἐς χεῖρας Id. 5.72; ἀνδρικῶς ὑ. Pl. <i>Tht.</i> 177b; ὑπομένων καρτερεῖν endure <b>patiently</b>, Id. <i>Grg.</i> 507b; ὑ. καὶ καρτερεῖν Id. <i>La.</i> 193a. c. inf., <b>submit, bear</b>, or <b>dare</b> to do a thing, <b>wait</b> to do, οὐδ’ ὑπέμεινε γνώμεναι <b>he did</b> not <b>wait</b> for us to know him, <i>Od.</i> 1.410; ὑ. πονεῖν he <b>submitted</b> to toil, X. <i>Mem.</i> 2.2.5, cf. 2.7.11, Pl. <i>Lg.</i> 869c, D. 18.204, PCair. Zen. 8.22 (iii BC), Phld. <i>Ir.</i> p. 46 W., etc. ; ἀξιωθεὶς ὑπέμεινε γυμνασιαρχῆσαι IG 12(3).331.16 (Thera, iii/ii BC). with <i>part.</i> relating to the subject, εἰ ὑπομενέουσι χεῖρας ἐμοὶ ἀνταειρόμενοι if they <b>shall dare</b> to lift hand against me, Hdt. 7.101, cf. 209; ὑπομένεις με κηδεύων you <b>persist</b> in…, S. <i>OT</i> 1323 (lyr.); οὐχ ὑπομένει ὠφελούμενος he <b>submits</b> not to be helped, Pl. <i>Grg.</i> 505c; πολύποδες ὑ. τεμνόμενοι Arist. <i>HA</i> 534b28. with <i>part.</i> relating to the object, ὑ. Ξέρξην ἐπιόντα <b>await</b> his coming, Hdt. 7.120, cf. Pl. <i>Phd.</i> 104c, <i>Mx.</i> 241a; οὐ… γὰρ ἀπ’ αὐτοῦ χωριζόμενον τὸ βρέφος ὑπέμενεν (sc. τὸ θηρίον) <b>it</b> (the elephant) <b>could</b> not <b>bear</b> the infant΄s being removed, Phylarch. 36 J. ; c. gen. <i>part.</i>, φιλοῦντος ὑ.<br><b>submit</b> to his kissing, Ael. <i>VH</i> 12.1. in App. <i>BC</i> 5.54, ὑ. τῇ Ἀντωνίου γνώμῃ is prob. <font color="red">f.l.</font> for ἐπιμεμενηκώς.<br><b>promise</b>, c. fut. inf., Iamb. <i>VP</i> 8.36.<br><b>admit of</b>, like δέχομαι III. 3, D.H. <i>Isoc.</i> 2; φοινίκων βάλανοι αἱ κατὰ τὴν Ἀλεξάνδρειαν… οὐδὲ τὴν ἀπόθεσιν ὑπομένουσιν Gal. <i>Vict. Att.</i> 12. τὴν ναυτίαν οὐχ ὑπομένουσιν <b>do</b> not <b>suffer from</b> seasickness, Sor. 1.49; ἀλλοκότους φαντασίας τῆς ψυχῆς ὑπομενούσης <b>experiencing</b>, <i>ib.</i> 39, cf. 31, al. ; ὅταν ἔμφραξιν ὑπομένῃ ὁ πόρος χωρὶς αἰτίας <b>undergoes</b> obstruction, Aët. 7.50.
ὑπομερισμός	ὁ, <b>subdivision</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.8.<br><b>2.</b> Astrol., = διαίρεσις τῆς χρονοκρατορίας Heph.Astr. 2.27 bis.<br><b>II</b>. a figure in Rhetoric, = ὑποδιαίρεσις, Hermog. <i>Inv.</i> 3.15.
ὑπόμεστος	ον, <b>rather full</b>, ἀργυρίου Ph. 2.67; βιβλιδίων Eun. <i>VS</i> p. 471 B.
ὑπομεταφέρομαι	Pass., <b>slip gradually into</b>, ὑπὲρ τοῦ μὴ ῥᾳδίως εἰς νόσους ὑπομεταφέρεσθαι τὸ σῶμα Gal. 6.40 (<font color="brown">v.l.</font> ὑποφέρεσθαι).
ὑπομετέωρος	ον, <b>slightly wanting support</b>, of a limb unevenly bandaged, Hp. <i>Fract.</i> 23.
ὑπομήκης	ες, gen. εος, = ὑπόμακρος, Hero <i>Aut.</i> 30.3, Sor. 1.12, D.L. 7.1; φύλλα Dsc. 4.119; Comp., Arist. <i>Fr.</i> 339, Dsc. 3.106.
ὑπομηκύνω	<b>lengthen somewhat</b>, τὰ κέρα Agath. 2.9.
ὑπομηλαφάω	<b>probe to the bottom, probe thoroughly</b>, Hsch., Phot., <i>EM</i> 783.12.
ὑπομηλίζω	<b>to be</b> or <b>look yellowish</b>, τῇ χρόᾳ Dsc. 3.68.
ὑπομήλινος	ον, <b>yellowish</b>, Dsc. 3.69.
ὑπομηλίς	ίδος, ἡ, <b>Eastern Thorn, Crataegus orientalis</b>, Pallad. <i>Agric.</i> 13.4.
ὑπομήρια	= <b>intertrigines</b>, <i>Gloss.</i>
ὑπομήτριος	ον, <b>in the mother΄s womb</b>, Max. 186.
ὑπομίαρος	ον, of a word, <b>unclassical</b>, Poll. 9.143.
ὑπομιλτόομαι	Pass., <b>to be covered with ruddle</b>, <i>Sch. Od.</i> 5.245.
ὑπομιμέομαι	<b>imitate a little</b>, <font color="red">f.l.</font> in D.S. 13.95 (Reiske ἀπομιμέομαι).
ὑπομιμνήσκω	(not ὑπομιμνῄσκω, cf. PCair. Zen. 15v. 35 (iii BC), Phld. <i>Ir.</i> p. 63 W.), <i>fut.</i> ὑπομνήσω, <i>aor.</i> ὑπέμνησα ; <i>Act.</i>, c. acc. pers., <b>put</b> one <b>in mind</b> or <b>remind</b> one <b>of</b>, ὑπέμνησέν τέ ἑπατρός <i>Od.</i> 1.321, cf. 15.3, Th. 6.19; also ὑ. τοὺς Ἀθηναίους τάδε Id. 7.64, cf. X. <i>Cyr.</i> 3.3.37, Pl. <i>Criti.</i> 108a, etc. ; ὑ. ἡμᾶς τί βούλει δηλοῦν… Id. <i>Phlb.</i> 31c; τὸν εἰδότα περί τινος Id. <i>Phdr.</i> 275d; τινὰ ὅτι… Id. <i>Phd.</i> 88d; πῶς Id. <i>Phdr.</i> 277b; ὑ. τινά <b>put</b> him <b>in mind</b>, Id. <i>La.</i> 181c; ἐὰν… σεαυτὸν ὡς ἄνθρωπος ὢν ὑπομιμνήσκῃς Isoc. 1.21.<br><b>bring to one΄s mind, mention, suggest</b>, c. acc., Hdt. 7.171, 9.6, S. <i>Ph.</i> 1170 (lyr.), Pl. <i>Phdr.</i> 241a, etc. ; ὅτι… Phld. <i>l.c.</i> Medic., <b>provoke</b> a dormant process, τὴν ἔκκρισιν Sor. 2.59; αἱμορροΐδας ἢ ἔμμηνα γυναιξίν Aët. 3.136; cf. ὑπομνηστέον 3. c. gen. rei, <b>make mention of</b>, πατρίδος τῆς ἐλευθερωτάτης Th. 7.69, cf. Aeschin. 3.156, Theoc. 21.50. c. acc. cogn., ἀληθῆ ὑ. Pl. <i>R.</i> 427e; abs., καλῶς, ὀρθῶς ὑπέμνησας, Id. <i>Phdr.</i> 266d, <i>Tht.</i> 187e; ἀναστὰς ὑπομνησάτω <b>let him</b> get up and <b>remind</b> me, And. 1.70; ὑ. ὅτι… <b>suggest</b> that…, Pl. <i>R.</i> 452c, etc. Pass. or <i>Med., fut.</i> -μνησθήσομαι Phld. <i>Sign.</i> 27 : — <b>call to mind, remember</b>, τι Pl. <i>Phlb.</i> 47e, <i>La.</i> 188a, X. <i>Cyr.</i> 6.1.24, etc; τινων Luc. <i>Cat.</i> 4.<br><b>make mention</b>, περί τινος A. <i>Pers.</i> 329; ὡς ὑπέμνησται as <b>has been observed</b> above, Procl. <i>in Prm.</i> p. 657 S. (<font color="brown">v.l.</font> ὑπομέμνησται).
ὑπόμισθος	ον, <b>serving for pay, hired</b>, of persons, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 53 ὑ. ὀβολῶν δ’ <b>hired for</b> 4 obols, Id. <i>Tim.</i> 6. ὑ. ἔργον <b>farmed out</b>, Id. <i>Alex.</i> 49.
ὑπομίσθωσις	εως, ἡ, <b>sub-lease</b>, <i>CPR</i> 244.5 (iii AD).
ὑπομισθωτής	οῦ, ὁ, <b>sub-lessee</b>, BGU 512.19, 1047 iv 5, 17 (both ii AD), <i>CPR</i> 243.8, 20 (iii AD).
ὑπομνάομαι	<b>court clandestinely</b>, ζώοντος ὑπεμνάασθε (<i>impf.</i>) γυναῖκα <i>Od.</i> 22.38.
ὑπομνεία	ἡ, <b>remembrance</b>, ὑπομνείας χάριν CIG 2032 (Thrace).
ὑπόμνημα	ατος, τό, <b>reminder, memorial</b>, ἔχειν ὑπομνήματά τινος Th. 2.44; ἵν’ ὑ. τοῖς ἐπιγιγνομένοις ᾖ τῆς τῶν βαρβάρων ἀσεβείας Isoc. 4.156, cf. 73; τῆς ἀρετῆς ὑ. μᾶλλον ἢ τοῦ σώματος καταλιπεῖν Id. 2.36, cf. D. 23.210; τοιούτοις χρώμενος ὑπομνήμασιν such <b>means of remembrance</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 249c; freq. in Inscrr., e.g. ὅπως ὑ. τῆς ἡμέρας ταύτης ᾖ,… στεφανηφορεῖν Ἐρετριεῖς πάντας IG 12(9).192.5 (Eretria, iv BC); ἀνθέμεν ὗν ἀργύρεον ὑπόμναμα τᾶς ἀμαθίας <i>ib.</i> 4²(1).121.39 (Epid., iv BC).<br><b>tomb</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 29.294, al. (Mysia).<br><b>reminder, mention</b>, in a speech, Th. 4.126; in a letter, X. <i>An.</i> 1.6.3; esp.<br><b>written reminder, memorandum</b>, ὑ. Ζήνωνι παρὰ Διονυσίου, τῷ φέροντί σοι τὸ ὑ., PCair. Zen. 307.1, 19 (iii BC), cf. 301.1, al. (iii BC).<br><b>note</b> or <b>memorandum</b> entered by a tradesman in his day-book, ὑπόμνημα ἀπεγράψατο he had a <b>note</b> made of it, D. 49.30, cf. 28.6; of bankers, εἰώθασιν ὑπομνήματα γράφεσθαι ὧν διδόασι χρημάτων… Id. 49.5. mostly in pl., <b>memoranda, notes</b>, Hp. <i>Art.</i> 34 (but prob. a gloss), Pl. <i>Phdr.</i> 276d; ὑ. γράφειν, γράψασθαι, Id. <i>Plt.</i> 295c, <i>Tht.</i> 143a.<br><b>minutes</b> of the proceedings of a public body, <b>public records</b>, τὰ κατ’ ἄρχοντας ὑ. Plu. 2.867a, cf. D.S. 1.4, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 26, etc. ; τὰ τῆς βουλῆς ὑ. the <b>acts</b> of the Senate, D.C. 78.22; ἐπὶ τῶν ὑ. τῆς συγκλήτου, = Lat. <b>a commentariis</b>, IG 4.588 (Argos, ii AD), 5(1).533 (Sparta, ii AD); ἐπὶ τῶν ὑ. καταστῆσαί τινα J. <i>AJ</i> 7.5.4, cf. LXX 2 Ki. 8.16 (quoted by J. <i>l.c.</i>); <b>records</b> of a magistrate, POxy. 1252r. 26 (iii AD), etc. ; including his <b>decisions</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 372 iv 20 (ii AD), POxy. 911.8 (iii AD), etc.<br><b>dissertations</b> or <b>treatises</b> written by philosphers, rhetoricians, and artists, Archyt. ap. D.L. 8.80 sq., Sotad.Com. 1.35, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.67, Longin. 44.12, D.L. 4.4; of historical or geographical works, Plb. 1.1.1, 1.35.6, 3.32.4, Ptol. <i>Geog.</i> 1.6.2, etc. ; of medical works, Gal. 6.460, 691, al. (the same work is called ὑ. and σύγγραμμα in 15.1).<br><b>division, section</b>, ΄book’ of such a treatise, Phld. <i>Mus.</i> p. 92 K., <i>Po.</i> 5.26, PMed. in <i>Arch.Pap.</i> 4.270.<br><b>explanatory notes, commentaries</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 1242, etc. ; of the Homeric <b>commentaries</b> of Aristarch., <i>Sch. Il.</i> 2.420, al. ; εἰ γὰρ τὰ συγγράμματα (Aristarchus’ independent treatises on Homeric questions) τῶν ὑπομνημάτων προτάττοιμεν… Did. ap. <i>Sch. Il.</i> 2.111; so Gal. distinguishes ὑπομνήματα (clinical <b>notes</b>) from συγγράμματα of Hippocrates, 16.532, 543; and the συγγράμματα of Hp. from his own <b>commentaries</b> (ὑπομνήματα) on them, <i>ib.</i> 811; <b>commentary</b>, οὕτω Θέων ἐν ὑ. τῷ εἰς Θεόκριτον <i>Et.Gud. d.</i> s.v. γρῖπος.<br><b>draft</b> or <b>copy</b> of a letter, Pl. Ep. 363e.<br><b>memorial, petition</b>, addressed to a magistrate, whereas the ἔντευξις 4 is in form addressed to the king, IG 12(3).327.4 (Egypt, iii BC), BGU 1007.1 (iii BC), PTeb. 30.10, al. (ii BC), UPZ 23.2, 28.3 (ii BC), etc.<br><b>notification</b>, e.g. of birth, PFay. 28.12 (ii AD); of removal, POxy. 251.29 (i AD), etc.
ὑπομνηματίζομαι	<i>Med.</i>, <b>note down for remembrance, make a memorandum of</b>, τι Plu. 2.120d, etc.<br><b>write memoirs</b> or <b>annals</b>, Plb. 5.33.5; ὑ. τὰς Ἀλεξάνδρου πράξεις Str. 2.1.9; — Pass., <b>to be recorded</b>, ἐν ᾧ ὑπεμνημάτιστο τάδε LXX 1 Es. 6.22 (23); so freq. in Pap., ἀξιοῦσιν ὑπομνηματισθῆναι τὴν ἔντευξιν αὐτῶν PHamb. 29.15 (i AD), cf. PRyl. 77.46 (ii AD), etc.<br><b>write a treatise</b>, ὑ. τι περὶ ὕψους Longin. 1.2; <b>treat of</b> a subject, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.23.<br><b>explain, interpret</b>, οἱ ὑπομνηματισάμενοι <b>commentators</b>, A.D. <i>Synt.</i> 156.12, Sch. S. <i>OC</i> 390; so in <i>Act.</i>, ὁ τὴν Ὀδύσσειαν ὑπομνηματίζων, ὁ Ὅμηρον ὑπομνηματίσας, St.Byz. s. vv. Δωδώνη, Ἐρυθραί, cf. Syrian. in Hermog. 1.1 R.
ὑπομνηματικός	ή, όν, <b>serving for memoirs</b> or <b>dissertations</b>, διάλογοι <b>memoirs</b> in the form of dialogue, D.L. 4.5; γραφή Phld. <i>Rh.</i> 1.99S. ; χαρακτὴρ τοῦ λόγου Ap. Ty. Ep. 19, cf. Ammon. <i>in Int.</i> 213.31 (Comp.); neut. ὑπομνηματικόν, τό, = ὑπόμνημα II. 5, Phld. <i>Rh.</i> 2.196 S.<br><b>serving for notes</b> or <b>commentary</b>, τρόπος <b>abbreviated</b> style, Simp. <i>in Ph.</i> 60.29. Adv. -κῶς Gal. 18(1).529; <b>by way of reminder</b>, Anon. <i>in EN</i> 229.17.
ὑπομνημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ὑπόμνημα, Parth. Epist. Dedic. 2, PMich. Teb. 123r ii 19, al. (i AD), M.Ant 3.14.
ὑπομνηματισμός	ὁ, <b>memorandum</b>, of a shoppinglist, PFreib. ap. Wilcken ad UPZ 62.12 (Ptolemaic); <b>minute</b>, Plb. 23.2.4, 25.44.5; <b>royal decree</b>, OGI 262.3 (Baetocaece); στρατηγοῦ (in Roman Egypt) his <b>official diary</b>, in pl., <i>Sammelb.</i> 7404 ii 31 (ii AD), Wilcken <i>Chr.</i> 41i1, iv 1, VI (iii AD); of other officials, e.g. ἐπιστρατήγου PSI 10.1100.1 (ii AD); ἀναγραφὴ ὑπομνηματισμῶν list (register) of <b>records</b>, PLips. 123.2 (ii AD); <b>a decree of the Areopagus</b>, because these were kept as <b>written records</b>, Cic. <i>Fam.</i> 13.1.5, Att. 5.11.6, IG2². 3952, 4012, 4²(1).83.18 (Epid., i AD), SIG 1008.2 (Eleusis, iii AD).<br><b>note-taking</b>, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.6. = ὑπόμνημα II. 3, <b>memoirs, annals</b>, Plb. 2.40.4; <b>treatise</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.120 S., al., Stob. 2.7.5, etc.<br><b>commentary</b> on an author, Eust. 746.29.
ὑπομνηματιστής	οῦ, ὁ, <b>commentator</b>, τοῦ Ἱπποκράτους Steph. <i>in Hp.</i> 2.458 D. = ὁ ὑπόμνημα λέγων, Hsch.
ὑπομνηματογραφεῖον	τό, <b>office of the ὑπομνηματογράφος</b> 2, PTeb. 58.12 (ii BC, abbrev.).
ὑπομνηματογραφέω	<b>discharge function of ὑπομνηματογράφος</b> 2, <i>PTeb.</i> 64 (a).89, al. (ii BC). <i>Med.</i>, <b>write down as a memorandum</b>, Theano Ep. 6.4.
ὑπομνηματογράφος	[ᾰ], ὁ, in pl., <b>memoir-writers</b> or <b>historians</b> (incl. τὰ τῶν Γαλιλαίων… βιβλία), opp. φιλόσοφοι, Jul. Ep. 106; παρὰ Ἑρμοῦ τοῦ πάντων ἔργων ὑπομνηματογράφου Herm. ap. Stob. 1.49.44.<br><b>2. recorder</b>, name of a great official in the Egyptian king΄s household, and the corresponding official in the office of the minister of finance (διοικητής), and prob. in those of other high officials, PMich. Zen. 55.24 (iii BC), OGI 147 (Paphos), al., UPZ 14.127 (ii BC), Wilcken <i>Chr.</i> 11 B 1 (ii BC), <i>Sammelb.</i> 6155.24, 7259.37 (both i BC), Str. 17.1.12 (hence of David and Hezekiah, LXX 1 Ch. 18.15, Is. 36.3); also of a lesser local official, PTeb. 58.33, 112.87 (both ii BC), <i>Sammelb.</i> 7434.9 (ii AD), etc.
ὑπομνηματοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>keeper of archives</b>, <i>Cod.Just.</i> 12.37 (38).19 Intr.
ὑπόμνησις	εως, ἡ, <b>reminding</b>, Th. 4.17, 95; ἐπιστολὴ ὑπομνήσεως τῶν ἔργων PGiss. 67.3 (ii AD); so Pl. calls the art of writing οὐ μνήμης ἀλλ’ ὑπομνήσεως φάρμακον <i>Phdr.</i> 275a; τινων of things, Id. <i>Lg.</i> 732d (pl.); ὑπόμνησίν τινος ἔχειν to be able <b>to suggest</b> a thing, X. <i>Cyr.</i> 3.3.38; αἰωνία ὑ. CIG (add.) 2809b (Aphrodisias); ὅσον ὑπομνήσεως ἕνεκα εἰρήσεται Gal. 15.221.<br><b>mention</b>, ὑ. ποιεῖσθαί τινος to make <b>mention</b> of a thing, Th. 2.88, 3.54, etc. ; pl., ποιεῖσθαι τὰς ὑ. Phld. <i>Lib.</i> p. 33 O. ; ὑ. κακῶν <b>a tale</b> of woe, E. <i>Or.</i> 1032.<br>Medic., <b>provocation</b> (cf. ὑπομιμνήσκω I. 2b), τῆς ὀρέξεως Sor. 1.106, cf. 100; <b>return, revival</b> of natural functions, Alex.Trall. 4.1.<br><b>recurrence, relapse</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.26.<br>= ὑπόμνημα II. 5, <b>treatise</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.8, 32 S.
ὑπομνήσκω	late form of ὑπομιμνήσκω, Orph. <i>H.</i> 77.6; cf. μνήσκομαι.
ὑπομνηστέον	<b>one must remind</b>, τινά τινος S.E. <i>P.</i> 3.70; <b>one must warn</b>, τινα Ph. 1.383.<br><b>one must make mention</b>, τινος Arist. <i>Rh. Al.</i> 1436b29.<br><b>one must provoke</b>, τὰς ἐκκρίσεις Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.75.
ὑπομνηστεύομαι	<i>Med.</i>, <b>betroth</b> one΄s daughter, Arist. <i>Pol.</i> 1304a14; — Pass., ὁ ὑπομνηστευθείς <b>one betrothed</b>, <i>ib.</i> a 15.
ὑπομνηστικός	ή, όν, <b>awakening the recollection, suggestive</b>, S.E. <i>P.</i> 2.99, M. 8.202, etc. ; τῶν συμβαινόντων M.Ant 11.6; ὑπομνηστικόν, τό, <b>reminder</b>, Lemma to <i>AP</i> 5.291; -κὸν χορηγίας <b>memorandum</b> of stage properties, Pap. in Eos 32.30 (v/vi AD), cf. PGen. 79.1 (iv AD), PMasp. 32.33 (vi AD), POxy. 1343 (vi AD). Adv. -κῶς Gal. 1.149, S.E. <i>M.</i> 8.289; Comp. -ώτερον <i>ib.</i> 2.106.<br>Medic., <b>provocative</b> (cf. ὑπομιμνήσκω I. 2b), τοῦ πάθους Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.88.
ὑπομνήστριαι	αἱ, expld. in <i>AB</i> 312 as αἱ ὑμνοῦσαι τὴν θεὸν ἱέρειαι.
ὑπόμνυμι	<b>interpose by oath</b>, φῂς ὑπομνύς S. <i>Fr.</i> 339 codd. (ἐπομνύς Pearson). <i>Med.</i>, in <i>Att.</i> law, <b>make oath</b> (for oneself or another) that something serious prevents a person΄s appearing in court at the due time, and so <b>apply for a postponement of the trial</b>, D. 47.39, etc. ; ὑ. τινὰ δημοσίᾳ ἀπεῖναι στρατευόμενον Id. 48.25; τὸν Δημοσθένην τις ὑπωμόσατο ὡς νοσοῦντα <b>applied for an extension of the term</b> for Demosthenes on the plea of sickness, Id. 58.43; hence, comically, ὑπώμνυτο ὁ μὲν οἶνος ὄξος αὑτὸν εἶναι γνήσιον, τὸ δ’ ὄξος οἶνον αὑτὸ μᾶλλον θατέρου Eub. 65; — Pass., ὑπομοθέντος τούτου this <b>affidavit being put in by way of excuse</b>, D. 48.25; ὑπομοθείσης ταύτης τῆς γραφῆς Hyp. <i>Fr.</i> 202. in the Assembly or Boule, <b>make an objection on oath</b>, X. <i>HG</i> 1.7.34, Plu. 2.848d, Poll. 8.44.
ὑπομονή	ἡ, <b>remaining behind</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1410a4, D.H. 1.44.<br><b>endurance</b>, τῶν ἀκουσίων πόνων Democr. 240; λύπης Pl. <i>Def.</i> 412c; ἡ μὴ ὑ. ἀτιμαζομένων Arist. <i>APo.</i> 97b24, cf. <i>Rh.</i> 1384a21; εὐχερὴς τῆς ἀποτέξεως ὑ. Sor. 1.46; πολέμου Plb. 4.51.1; [θανάτου] Plu. <i>Pel.</i> 1; ἡ τῆς μαχαίρας ὑ. τῶν πληγῶν the sword΄s <b>power to sustain</b> blows, Plb. 15.15.8. in bad sense, <b>obstinacy</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.47. of plants, <b>power to endure</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.16.3.<br><b>enduring to do</b>, αἰσχρῶν ἔργων Id. <i>Char.</i> 6.1.
ὑπομονητέος	v. ὑπομενητέος
ὑπομονητικός	v. ὑπομενητικός
ὑπομονητός	v. ὑπομενητός.
ὑπομορφάζω	<b>pretend</b>, Ph. 1.604 codd., ἐπιμορφάζω corr. Mangey.
ὑπομοσχεύω	(μόσχος¹) <b>propagate by layers</b>; <i>metaph</i>, <b>propagate</b>, τὸν πόλεμον Eun. <i>Hist.</i> p. 271 D.
ὑπομόχθηρος	ον, <b>baddish, rather hard</b>, <i>Com.Adesp.</i> 476; ἔριον Philostr. <i>Im.</i> 2.28; of a word, Poll. 2.109.
ὑπομοχλεύω	<b>act as a lever</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 38.
ὑπομόχλιον	τό, <b>the fulcrum</b> of a lever, Arist. <i>Mech.</i> 850a35, al., Ph. <i>Bel.</i> 59.21.
ὑπομύζω	<font color="red">f.l.</font> in Diph. 43.23.
ὑπομυκάομαι	<b>bellow in answer</b>, A. <i>Fr.</i> 57.8 (anap.).
ὑπομυκτηρίζω	<b>sneer at</b>, τινα Nicol.Com. 1.38.
ὑπόμυξις	εως, ἡ, <b>cartilage of the nose</b>, between the nostrils, <i>Gloss.</i>
ὑπόμυξος	ον, <b>somewhat charged with mucus</b>, Hp. <i>Art.</i> 8, al. ; so ὑπομυξώδης, ες, Gal. 18(1).363.
ὑπομύσαρος	ον, <b>rather filthy</b> or <b>fetid</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.92.
ὑπομύω	only <i>pf. part.</i>, ὄμματα ὑπομεμυκότα <b>half-closed</b> eyes, Alciphr. 3.55.
ὑπόμωρος	ον, <b>rather stupid</b> or <b>silly</b>, Luc. <i>Icar.</i> 29, Ptol. <i>Tetr.</i> 163.
ὑποναίω	<b>dwell under</b>, χῶρον IG 14.902.
ὑποναύσιος	ον, <b>slightly nauseated</b>, Philum. <i>Ven.</i> 16.8.
ὑπονεάζω	<b>begin to grow young again</b>, i.e. to be restored to strength, Philostr. <i>Her.</i> 3.3, <i>Gym.</i> 35.
ὑπονεάω	<b>break up fallow ground</b> with the plough, Thphr. <i>HP</i> 3.1.6.
ὑπονείφω	<b>snow a little</b>, impers. ὑπένειφε <b>it was snowing a little</b>, Th. 4.103; — Pass., νὺξ ὑπονειφομένη a <b>snowy</b> night, Id. 3.23.
ὑπονεκρόομαι	<b>become torpid</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.42.
ὑπονέμομαι	<i>Med.</i>, <b>eat away beneath</b> or <b>secretly</b>, ἔλαθεν πῦρ ὑπονειμάμενον <i>AP</i> 7.444 (Theaet.); but ὑπονεμησαμένη, though found in codd. in Hp. <i>Oss.</i> 18, is <font color="red">f.l.</font> for ὑπονης αμένη, v. ὑπονέω.<br><b>undermine</b> (cf. ὑπόνομος); <i>metaph</i>, <b>deceive</b>, γυναῖκας Epich. 9.
ὑπονεφέλη	ἡ, <b>cloudy appearance</b> in urine, Gal. 19.617.
ὑπονεφελίζω	<b>to be clouded</b> or <b>turbid</b>, Gal. 19.625.
ὑπονέφελος	ον, <b>under the clouds</b>, Luc. <i>Fug.</i> 25; <b>in cloudy weather</b>, Antyll. ap. Orib. 6.21.35.<br><b>cloudy in appearance</b>, of urine, Hp. <i>Coac.</i> 521.
ὑπονέω	<b>swim under</b>, Arist. <i>HA</i> 631a18, Ael. <i>NA</i> 9.35; τοῖς φρυγάνοις <i>ib.</i> 5.23; — <i>Med.</i>, ὑπονησαμένη <b>having dived under, passed under</b>, Hp. <i>Oss.</i> 18, as restored from Gal. 19.149, cf. Erot.
ὑπονήϊος	ον, <b>under the promontory Νήϊον, lying at its base</b>, Ἰθάκη <i>Od.</i> 3.81, cf. 1.186 (<font color="brown">v.l.</font>).
ὑπονήφω	<b>to be somewhat sobered</b>, πρός τι J. <i>BJ</i> 5.6.1.
ὑπονήχομαι	<b>swim under</b>, ταῖς πέτραις Paus. 1.44.8; abs., <b>swim under</b> water, <b>dive</b>, Plu. <i>Ant.</i> 29, <i>Brut.</i> 30.<br><b>swim below</b> or <b>second</b>, τινι <b>to</b> one, Ael. <i>NA</i> 2.6.
ὑπονίζω	<b>wash slightly</b> or <b>beneath</b>, πόδας ὑπονίψαι Hierocl. p. 58 A.
ὑπονιτρώδης	ες, <b>somewhat alkaline</b>, Phylotim. ap. Ath. 3.79b.
ὑπονοέω	<b>suspect</b>, τι Hdt. 9.88, E. <i>IA</i> 1132; μηδὲν εἴς τινα Ar. <i>Pl.</i> 361; ὑ. αὐτῶν τὴν διάνοιαν Th. 7.73; ψεῦδος Pl. <i>Lg.</i> 679c; πονηρά Phld. <i>Lib.</i> p. 61 O. ; c. acc. pers. et inf., ὑπονοήσαντες τοὺς Σαμίους τὰ τῶν Ἑλλήνων φρονέειν Hdt. 9.99; ὑ. εἶναί τι θεῖον (<font color="brown">v.l.</font> θεόν) Arist. <i>Fr.</i> 10; so ὑ. ὅπως…, ὅτι…, X. <i>Cyr.</i> 3.3.20, <i>HG</i> 4.8.35; τῶν λεγόντων ὑπενοεῖτε…, ὡς λέγουσι you <b>felt suspicious of</b> the speakers, thinking that…, Th. 1.68; ὑ. περί τινος And. 3.35; ὑ. τὰ λεγόμενα <b>watch</b> my words <b>captiously</b>, Id. 1.9, Antipho 6.18.<br><b>surmise, conjecture, guess at</b>, Ar. <i>Eq.</i> 652, <i>Lys.</i> 1234; τὰ τῶν θεῶν And. 1.139; c. acc. et inf., ὑ. ὧδ’ ἔχειν τι Cratin.Jun. 10; abs., ἀλλ’ ὑπονόησον σύ μοι Ar. <i>Lys.</i> 38; ὑπονοοῦντες προαρπάζειν <b>by conjecture</b>, Pl. <i>Grg.</i> 454c; οὐδεὶς οἶδε…, ἀλλ’ ὑπονοοῦμεν πάντες ἢ πιστεύομεν Men. 261; ἐάσας ὑπονοεῖν εἰς τοὔνομα leaving us <b>to guess</b> at…, Alex. 267.6. simply, <b>suppose, consider</b>, τινὰ μακαρίως ἐζηκέναι Phld. <i>Mort.</i> 36; — Pass., -νοούμενος ἅπαντα γινώσκειν Id. <i>Piet.</i> 101. <i>Med.</i> in signf. 1, ὅτι… POxy. 1680.14 (iii/iv AD).
ὑπονόημα	ατος, τό, <b>supposition</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.3 (pl.), LXX Si. 25.7.
ὑπονοητέον	<b>one must suppose</b>, Chrysipp. ap. Gal. 5.435, Str. 16.4.27, Ph. 1.581.
ὑπονοητής	οῦ, ὁ, <b>suspicious person</b>, Adam. 1.7.
ὑπονοητικός	ή, όν, <b>suspicious</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.23.3, Poll. 9.152. in pass. sense, στροφῆς ὅλης… ὑπονοητικά <b>open to the suspicion of</b> being a whole strophe, Heph. <i>Poëm.</i> 5.2.
ὑπονόθευσις	εως, ἡ, <b>seduction, corruption</b>, CIG 2695b (Mylasa), Procl. <i>Par. Ptol.</i> 271.
ὑπονοθευτής	οῦ, ὁ, <b>seducer</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 160, 164.
ὑπονοθεύω	<b>procure by corruption</b>, τὴν ἀρχιερωσύνην LXX 2 Ma. 4.7, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.98 (<i>Act. and Pass.</i>).
ὑπόνοια	ἡ, (&lt; ὑπονοέω) <b>suspicion, conjecture, guess</b>, Ar. <i>Pax</i> 993 (pl., anap.); τοῦ μὴ συνειληφέναι Sor. 2.54, cf. Gal. 6.663; ὑπόνοιαι τῶν μελλόντων <b>notions formed</b> of future events, Th. 5.87; ἡ ὑ. τῶν ἔργων Id. 2.41, cf. E. <i>Ph.</i> 1133; in bad sense, ὑπόνοιαι πλασταί D. 48.39, cf. Men. <i>Mon.</i> 732.<br><b>suggestion</b>, Phld. <i>Mus.</i> p. 71 K. ; <b>imputation</b>, Id. <i>D.</i> 1.13.<br><b>the real meaning which lies at the bottom</b> of a thing, <b>deeper sense</b>, τὰς ὑ. οὐκ ἐπίστανται X. <i>Smp.</i> 3.6; esp.<br><b>covert meaning</b> (such as is conveyed by myths and allegories), ὁ… νέος οὐχ οἷός τε κρίνειν ὅτι τε ὑ. καὶ ὃ μή Pl. <i>R.</i> 378d, cf. Plu. 2.19e; opp. αἰσχρολογία, Arist. <i>EN</i> 1128a24; καθ’ ὑπόνοιαν <b>by insinuation, covertly</b>, Plb. 28.4.5, D.H. <i>Th.</i> 9.1; δι’ ὑπονοιῶν Alciphr. 2.4.
ὑπονομεύς	έως, ὁ, <b>worker on underground channels</b>, PLond. 3.1177.312, 335 (ii AD).
ὑπονομευτής	οῦ, ὁ, = ὑπονομεύς, Ptol. <i>Tetr.</i> 179.
ὑπονομεύω	<b>undermine, sap</b>, Din. ap. Phot., Anon. ap. Suid. ; τὴν στερεὰν γῆν J. <i>BJ</i> 7.2.2. <i>metaph</i>, <b>stir up by secret arts, stratagems</b>, or <b>intrigues</b>, ὑ. Ῥωμαίοις πόλεμον D.H. 3.23; — Pass., <font color="brown">v.l.</font> for -νοθ-, LXX 2 Ma. 4.26.
ὑπονομή	ἡ, <b>underground passage, mine</b>, Str. 13.1.67, D.S. 20.94. <i>metaph</i>, in pl., <b>secret stratagems</b> or <b>intrigues</b>, Hsch.<br><b>burrowing</b> of rabbits, Str. 3.5.2.
ὑπονομηδόν	Adv.<br><b>underground, by means of pipes</b>, Th. 6.100.
ὑπόνομος	ον, (&lt; ὑπονέμομαι) <b>undermined</b>, τόπος D.S. 3.37; χώρα ὑ. πυρὶ καὶ ὕδατι Str. 12.8.17.<br><b>underground</b>, ὑ. τάφροι <b>sewers</b>, App. <i>BC</i> 4.13; ὀρύγματα J. <i>AJ</i> 7.9.6; ὑ. ἄντρον Str. 13.1.67; ὑ. τὴν ἀποφορὰν ἔχει, of a lake, Id. 12.8.19 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). ὑ. ἕλκος a <b>spreading</b> ulcer <b>with undermined edges</b>, Dsc. 5.120; κόλποι ὑ. Id. 1.128, cf. Heras ap. Gal. 13.815. ὑπόνομος, ὁ, as <i>Subst.</i>, <b>underground passage, mine</b>, Th. 2.76; οὐκέτι ὑπονόμοις, ἀλλ’ ἤδη μηχαναῖς αἱρεῖν τὴν πολιτείαν Plu. <i>Caes.</i> 6.<br><b>waterpipe, conduit</b>, X. <i>HG</i> 3.1.7, Arist. <i>Mete.</i> 350a1, IG2². 2491.11, PCair. Zen. 745.19 (iii BC).<br><b>sewer</b>, Str. 5.3.8, App. <i>BC</i> 4.40.<br><b>vein</b> of minerals, X. <i>Vect.</i> 4.26.
ὑπονοσέω	<b>to be somewhat affected (by illness</b>), of the spleen. Hp. <i>Morb.</i> 4.57; <b>sicken</b>, of a person, Id. <i>Epid.</i> 1.3, Luc. <i>Tox.</i> 29, <i>Merc. Cond.</i> 42.
ὑπονοστέω	<b>go down, sink</b>, Arist. <i>Mete.</i> 367a24, Plu. <i>Them.</i> 15; <b>settle</b>, of a stack of wood, Hdt. 4.62; of the earth in an earthquake, Arist. <i>Mete.</i> 365b12; of a river, ὑ. ἀνδρὶ ὡς ἐς μέσον μηρόν Hdt. 1.191, cf. Th. 3.89, Plu. 2.366e; of humours, εἰς τὸ βάθος Gal. 6.254.<br><b>settle, turn into</b> a thing, εἰς χλευασμὸν καὶ γέλωτα Plu. 2.811e; <i>metaph</i>, <b>sink, decline</b>, ἐκ τοῦ φοβεροῦ ὑ. πρὸς τὸ εὐκαταφρόνητον Longin. 3.1; πρὸς τὸ μὴ ὄν Dam. <i>Pr.</i> 440; of the aged, <b>decline</b> in years, Poll. 2.21.
ὑπονόστησις	εως, ἡ, <b>retirement, sinking, subsiding</b>, θαλάσσης Plu. <i>Ant.</i> 3; of the Nile, Hld. 9.22 (pl.); ὑ. ἀέρος εἰς γῆν, as a definition of an earthquake, Anaxag. ap. D.L. 2.9; τοῦ θερμοῦ Gal. 1.689; <i>metaph</i>, ἀλαζονείας Ph. <i>Fr.</i> 102 H.
ὑπονόσφιος	ον, <b>surreptitious</b>, ὑπονόσφιον ἔγχος ἑλοῦσα <i>Il.</i> 21.397 as read by Antimachus (πανόψιον vulg.); also written above the line in a Homer-Pap. of iii BC (PGrenf. 2.4 (a)).
ὑπονοτίζω	<b>moisten underneath</b> or <b>a little</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.83, Placit. 2.20.15 (Pass.).
ὑπονουθετέω	<b>admonish gently</b>, Ael. <i>NA</i> 7.15.
ὑπονυμφίς	ίδος, ἡ, (&lt; νύμφη) <b>bridesmaid</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 647.
ὑπονύσσω	<b>prick</b> or <b>sting underneath</b>; generally, <b>sting</b>, Theoc. 19.3; <b>prick</b>, Ael. <i>NA</i> 2.50; <b>prod, goad</b>, ταῦρον Hld. 10.28; τοὺς ὑποχειρίους LXX Is. 58.3; — Pass., ὑπονύσσεται· καταπονεῖται, Hsch.
ὑπονυστάζω	<b>nod a little, fall asleep gradually</b>, Pl. <i>Smp.</i> 223d, Plu. 2.178f.
ὑπόνωθρος	ον, <b>somewhat dull</b>, Eust. 3.39; — also ὑπονωθής, ές, Dam. <i>Isid.</i> 83 (in Comp. -έστερος).
ὑπονωθής	ές, = ὑπόνωθρος.
ὑπόξανθος	ον, <b>yellowish</b> or <b>lightish-brown</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.1. ιβ΄, Thphr. <i>HP</i> 9.12.2, Dsc. 1.11, Gal. 6.481, etc.
ὑποξενίζω	<b>talk in a curious way of</b>, τι Luc. <i>Icar.</i> 1.
ὑποξέω	<b>scrape underneath</b>, τὰς ὁπλάς <i>Hippiatr.</i> 104; ὑποξέοντες… τῷ σμιλίῳ Aët. 7.95.<br><b>wipe underneath</b>, στρέψαντες σπόγγῳ ὑποξέουσι τὸ βλέφαρον <i>ib.</i> 11.
ὑποξηραίνω	trans., <b>dry up a little</b>, in Pass., Hp. <i>Morb.</i> 1.15, 3.16, Thphr. <i>HP</i> 4.2.4, Gal. 6.434.
ὑποξηρασία	ἡ, <font color="red">f.l.</font> for ὑπερξηρασία, Hp. <i>Int.</i> 20.
ὑπόξηρος	ον, <b>somewhat dry</b>, πτύσματα, γλῶσσα, Hp. <i>Coac.</i> 363, <i>Epid.</i> 7.22; ἐν τοῖς ὑ. in <b>dry places</b>, Plu. 2.915e.<br><b>lean, slender</b>, of parts that have not much flesh over them, Hp. <i>Fract.</i> 4 vulg. (-ξυρα codd. opt.), <font color="brown">v.l.</font> for ὑπόξυροι in Id. <i>Art.</i> 77.
ὑποξίζω	<b>to be sourish</b>, Ath. 3.114c.
ὑπόξυλος	ον, <b>wooden underneath</b>, i.e.<br><b>of wood covered with a coat of some precious metal</b>, A. <i>Fr.</i> 286, X. <i>Oec.</i> 10.3, cf. IG1². 280.78, al., 2². 1388.76, Ar. <i>Fr.</i> 881, Alex. 192; κοίτη ὑ. κατάχρυσος IG1². 280.79; βωμός J. <i>AJ</i> 3.6.8; [θεοὶ] τὰ ἔνδον ὑ. Luc. <i>JTr.</i> 8. <i>metaph</i>, <b>spurious, counterfeit</b>, Men. <i>Per.</i> Fr. 7; of poets, etc., Phryn. <i>PS</i> p. 115 B.
ὑποξύνω	in Pass., <b>form a sub-acute angle</b>, Gal. 18(2).855.
ὑποξυράω	or ὑποξυρέω, <b>shave</b> or <b>cut off some of the hair</b>, τὸν τόπον <i>Hippiatr.</i> 77; — Pass., ὑπεξυρημένος Archil. 58; ὑπεξ. τὸ γένειον, τὴν γνάθον, Luc. <i>DMort.</i> 9.4, Tim. 22.
ὑποξυρέω	= ὑποξυράω.
ὑποξύριος	α, ον, <b>on which shears</b> or <b>razors are rubbed</b>, <i>AP</i> 6.307 (Phan.).
ὑπόξυρος	ον, <b>cut away as if by a razor</b>, of an aquiline nose, Hp. <i>Epid.</i> 6.8.26; γαστέρας, i.e.<br><b>flattened</b>, Id. <i>Prorrh.</i> 2.23, as Littré (for ἀποζύμους of most codd.) after Gal. 19.149, cf. <i>Art.</i> 77 (v. ὑπόξηρος).
ὕποξυς	υ, <b>sub-acid</b>, Dsc. 2.80.
ὑπόξυσμα	ατος, τό, <b>scraping, shaving</b>, <i>Hippiatr.</i> 33.
ὑποξύω	<b>scrape a little</b> or <b>below</b>, λίθον, <font color="brown">v.l.</font> for ἀπο-, Dsc. 5.141; ποταμὸς πέζαν ὑποξύων νάπης <i>AP</i> 9.669 (Marian.); cf. D.P. 61, 385.
ὑποοπλομάχος	ὁ, <b>assistant ὁπλομάχος</b>, SIG 697 E 14 (Delph., ii BC), <i>Hesperia</i> 2.507 (Athens, iii AD).
ὑποπαιδοτρίβης	ου, ὁ, <b>under-παιδοτρίβης</b>, IG2². 2086, 2097, al. (ii AD); — hence ὑποπαιδοτριβέω, <i>ib.</i> 2993, 2996 (i BC), al.
ὑποπαιδοτριβέω	v. ὑποπαιδοτρίβης.
ὑποπαίζω	<b>play</b> or <b>joke a little</b>, Ael. <i>NA</i> 12.21.<br>trans., <b>poke fun at</b>, τὰ μεγάλα πάθη τῆς τραγῳδίας Sch. Ar. <i>Ach.</i> 331.
ὑποπαλαίω	<b>go down voluntarily in wrestling</b>, Luc. <i>Ner.</i> 8.
ὑποπάλλω	<b>rebound, ΄repeat΄</b>, of swallowed food, Ruf. ap. Orib. 7.26.21. Pass., <b>throb a little</b>, Agath. 4.25.
ὑποπαράβορρος	ον, <b>exposed to other than due North winds</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.1.11.
ὑποπαραιτέομαι	<b>beg off</b>, γράμματα δι’ ὧν ὑποπαρῄτου διὰ τὸ τοῦ ποδὸς ἄλγημα <i>Sammelb.</i> 4630.4 (ii AD); <b>to be an excuse</b>, ὑποπαραιτουμένης ἀσθενείας (from military service) Ph. 2.379; <b>disclaim</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1457.8.
ὑποπαραίτησις	εως, ἡ, <b>excuse</b>, A.D. <i>Synt.</i> 145.27.
ὑποπαραιτία	ἡ, <b>denial, refusal to recognize</b>, τῆς ἐκείνων θειότητος <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>Sammelb.</i> 3924.42 (i AD).
ὑποπαρακρούω	= ὑποπαραληρέω, Hp. <i>Epid.</i> 7.83.
ὑποπαραληρέω	<b>wander, be slightly delirious</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.5.
ὑποπαραφέρομαι	= ὑποπαραληρέω, Gal. 17 (2).107.
ὑποπαρενθυμέομαι	<b>flag in attention</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.3.5.
ὑποπάρθενοι	αἱ, ΄<b>demi-vierges</b>΄, opp. ἑταῖραι, Ar. <i>Fr.</i> 141.
ὑποπαρωθέω	<b>thrust aside underhand</b>, Is. 8.38.
ὑποπάσσω	<b>strew under</b>, ποίην Hdt. 1.132; ἡδύσματα Alex. 186.7.<br><b>plaster under</b>, ἄργιλον Thphr. <i>Sign.</i> 49.
ὑπόπαστον	τό, = ὑπόστρωμα, Ps.-Plu. 2.839a.
ὑποπάσχω	<b>suffer slightly</b> or <b>secretly</b>, in <i>part.</i> -παθών, Hsch.
ὑποπαταγέω	<b>clatter underneath</b>, Philostr. <i>Her.</i> 1.3.
ὑποπάτριος	ὁ, <b>filius familias</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποπαύομαι	Pass., <b>cease gradually</b>, τῆς πληρώσεως, of the Nile, Ath. 7.301c.
ὑποπαχύνομαι	Pass., <b>grow thick, curdle</b>, Ph. 2.397.
ὑπόπαχυς	υ, <b>somewhat fat</b> or <b>thick</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. β΄, <i>Morb.</i> 1.31, Gal. 18(1).363 (Comp.).
ὑποπέζιος	α, ον, <b>inferior in rank</b>, οἱ ἄχραντοι θεοὶ δυνάμει ὑ. τῶν πατέρων Procl. <i>Theol.Plat.</i> 5.38; <b>subordinate</b>, τῇ νοητῇ (sc. διακρίσει) Dam. <i>Pr.</i> 198. <i>Subst.</i> ὑποπεζία, ἡ, <b>humiliation</b>, Hsch.
ὑποπείθω	<b>persuade gradually</b>, Men. <i>Prot.</i> p. 121 D. ; — Pass., Hld. 7.2.
ὑποπεινάω	<b>begin to be hungry</b>, Ar. <i>Pl.</i> 536 (anap.).
ὑποπειράω	<b>try to seduce</b>, Ael. <i>NA</i> 14.5, Alciphr. 3.52.
ὑποπελιάζω	<b>to be</b> or <b>grow</b> ὑποπέλιος, Gal. 14.769.
ὑποπέλιδνος	ον, <b>somewhat black, wan</b>, or <b>livid</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.1. ιαʹ ; — also ὑποπέλιος, ον, Id. <i>Art.</i> 86, <i>Epid.</i> 1.26. ηʹ, Thphr. <i>HP</i> 3.11.1, Dsc. 1.67.
ὑποπέλιος	ον, = ὑποπέλιδνος.
ὑπόπεμπτος	ον, <b>sent covertly</b>, as a scout or spy, X. <i>An.</i> 3.3.4.
ὑποπέμπω	<b>send under, to</b>, or <b>into</b>, c. acc., γᾶς ὑποπεμπομένα σκότον E. <i>Hec.</i> 209 (lyr.).<br><b>send secretly</b>, Th. 4.46, X. <i>Cyr.</i> 2.4.21, Arist. <i>Oec.</i> 1352a3; — Pass., Lys. 1.15.<br><b>send as a spy, send in a false character</b>, X. <i>An.</i> 2.4.22, cf. Th. <i>l.c.</i>, and v. ὑπόπεμπτος.
ὑποπεπτηῶτες	<i>Ep. pf. part.</i> of ὑποπτήσσω.
ὑποπεπτωκότως	<i>Adv. pf. part. Act.</i> of ὑποπίπτω, <b>submissively</b>, ὑ. καὶ ταπεινῶς Plb. 35.2.13.
ὑποπέπων	ον, gen. ονος, <b>moderately concocted</b>, πτύαλα Hp. <i>Epid.</i> 3.1. αʹ.
ὑποπεράτωσις	εως, ἡ, <b>gradual completion</b>, Hsch.
ὑποπέρδομαι	<i>Med.</i>, <b>break wind a little</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1097 (anap.).
ὑποπερικλάομαι	Pass., <b>to be broken</b> or <b>bent round a little</b>, Dsc. 3.68.
ὑποπεριπλύνομαι	Pass., <b>have slight diarrhoea</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.98.
ὑποπεριψύχω	<b>shiver a little</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.81 = <i>Coac.</i> 131.
ὑποπερκάζω	<b>begin to assume a dark colour, begin to turn</b>, of grapes, ἕτεραι δ’ ὑποπερκάζουσιν <i>Od.</i> 7.126, cf. Ph. 2.54; — <i>Med.</i>, ὁ βότρυς ὑποπερκάζεται Ach.Tat. 2.3; cf. περκνός.
ὑποπέσσιον	τό, <b>the space under the πεσσός</b> III, PFlor. 15.17, PLond. 5.1722.20, PMonac. 11.27, 12.22 (all vi AD).
ὑποπετάννυμι	<b>spread out under, lay under</b>, ὑπὸ λῖτα πετάσσας <i>Od.</i> 1.130; ὑ. τι κάτωθεν Hp. <i>Fist.</i> 7; — Pass., πεδίον ὑποπεπταμένον Luc. <i>Fug.</i> 25.
ὑποπέτασμα	ατος, τό, <b>a cloth to spread under, carpet</b>, Pl. <i>Plt.</i> 279d.
ὑποπέτομαι	<b>fly under</b>, Paus. 4.18.5.
ὑποπετρίδιος	ον, <b>winged</b>, ὄνειροι Alcm. 23.49, cf. <i>EM</i> 783.24.
ὑπόπετρος	ον, <b>rocky</b>, γῆ Hdt. 2.12, Thphr. <i>CP</i> 3.20.5, PTeb. 72.14 (ii BC), cf. Str. 16.2.36; χωρία Dsc. 4.33.
ὑποπετρόω	<b>change into stone</b>, PMagLeid. W. 19.36 (Pass.).
ὑποπέττευμα	ατος, τό, <b>beguilement, deception</b>, a doubtful word in Plu. 2.987e.
ὑποπήγνυμι	in Pass., <b>become hard</b> or <b>firm</b>, of fledgelings, Ael. <i>NA</i> 3.30; of chickens in the egg, <i>ib.</i> 14.7.<br><b>fix below</b>, Hero <i>Aut.</i> 23.1, 24.4, Ael. <i>NA</i> 1.58.
ὑποπηδάω	<b>leap forth</b> or <b>up</b>, J. <i>BJ</i> 4.1.9, Ael. <i>NA</i> 12.15.
ὑποπιάζω	<font color="red">f.l.</font> for ὑπωπιάζω in Ev. Luc. 18.5, 1 Ep. Cor. 9.27.
ὑποπιέζω	<font color="red">f.l.</font> for ὑπωπιάζω (which Turnebus restored) in Plu. 2.921f.
ὑποπιθηκίζω	<b>play the ape a little</b>, ὑπό τι μικρὸν ἐπιθήκισα Ar. <i>V.</i> 1290; cf. πιθηκίζω. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ὑπόπικρος	ον, <b>somewhat bitter</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 43, Thphr. <i>HP</i> 3.11.4, 9.11.3, al., Gal. 6.612.
ὑποπίμελος	ον, <b>somewhat fat</b> or <b>fatty</b>, Diph.Siph. ap. Ath. 3.121c, Dsc. 5.75, Gal. 19.359.
ὑποπίμπλημι	<b>fill</b>, φωτὸς τὰς διαστάσεις Ael. <i>NA</i> 1.23; ὑ. τινὰ ἐλπίδος Philostr. <i>Her.</i> 19.4; τὰς ψυχὰς ἡδονῆς Lib. <i>Or.</i> 11.17; — Pass., πώγωνος ἤδη ὑποπιμπλάμενος now <b>beginning to have</b> a beard, Pl. <i>Prt.</i> 309a; γαργαλισμοῦ ὑποπλησθῆναι Id. <i>Phdr.</i> 253e; ὑποπίμπλαμαι τοὺς ὀφθαλμοὺς δακρύων <b>have my</b> eyes <b>filling</b> with tears, Luc. <i>DMar.</i> 12.2; later also c. dat., ὑ. δάκρυσιν <i>AP</i> 5.274 (Paul. Sil.). Pass., of women, τέκνων ὑποπλησθῆναι <b>become mothers of many</b> children, Hdt. 6.138; abs., <b>become pregnant</b>, Ael. <i>NA</i> 12.21, Poll. 3.49.
ὑποπίμπρημι	<i>aor.1</i> -έπρησα (the only tense in Hdt.) : — <b>set fire to</b>, [ὕλην] Hdt. 2.107; [τὰ φρύγανα] Id. 4.69; ἤν τις ἐκείνας [τὰς ἕδρας] ὑποπίμπρῃσι Ar. <i>Lys.</i> 348 (lyr.); the <i>pres.</i> also in Plu. <i>Nic.</i> 16, Dio 44.<br><b>burn as on a funeral-pyre</b>, τινας Hdt. 2.111, 3.45.
ὑποπίνω	<b>drink a little, drink moderately</b>, μηκέθ’ οὕτω… Σκυθικὴν πόσιν… μελετῶμεν, ἀλλὰ καλοῖς ὑποπίνοντες ἐν ὕμνοις Anacr. 63.11; ὑποπεπώκαμεν Ar. <i>Fr.</i> 496; μετρίως ὑ. Pl. <i>R.</i> 372d; ἐχθὲς ὑπέπινες, εἶτα νυνὶ κραιπαλᾷς Alex. 286, cf. Antiph. 271.<br><b>drink at dessert</b>, Ar. <i>Av.</i> 494 (anap.), Pherecr. 153.5 (hex.), X. <i>Cyr.</i> 8.4.9, etc. ὑποπεπωκώς <b>rather tipsy</b>, Ar. <i>Pax</i> 874, <i>Lys.</i> 395, X. <i>An.</i> 7.3.29.
ὑποπιπίσκω	= ὑποποτίζω, <i>aor. inf.</i> -πῖσαι, Hsch.
ὑποπίπτω	<i>fut.</i> -πεσοῦμαι Phld. <i>Mort.</i> 32 : — <b>fall under</b> or <b>down, sink in</b>, ὑ. ἡ σάρξ Longus 1.13; <i>metaph</i>, τὸ θράσος ὑ. Plu. <i>Crass.</i> 18.<br><b>fall down, cringe before</b> any one, Pl. <i>R.</i> 576a, X. <i>Cyn.</i> 10.18; hence, <b>to be subject to</b> him, <b>fall under</b> his power, τῆς Ἑλλάδος ὑπὸ τὴν πόλιν πιπτούσης Isoc. 7.12; also of a flatterer, <b>cringe to, fawn on</b>, τινι Is. 6.29, D. 45.63, 65, 59.43, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.55; abs., καταντιβολεῖτον αὐτὸν ὑποπεπτωκότες Ar. <i>Fr.</i> 625, cf. Plu. 2.525d; ὑποπεσὼν τὸν δεσπότην ᾔκαλλ’ Ar. <i>Eq.</i> 47, cf. Aeschin. 3.116; of dogs, προσδέχονται καὶ ὑ. ἥκοντας Philostr. <i>Her.</i> Prooem. 1; of suppliants, ὑποπεσεῖν ἐπὶ δεήσει J. <i>AJ</i> 16.4.4; ὑποπίπτοντα καὶ δεόμενον Plu. 2.540d. [τὸ λουτρὸν] ὑποπῖπτον τῇ τοῦ σώματος ἀραιώσει <b>following immediately upon</b>…, Sor. 1.46.<br><b>fall under</b>, ἄνισοι περιφέρειαι τοῦ ἡλιακοῦ κύκλου ὑπὸ ἴσας περιφερείας τοῦ ζῳδιακοῦ κύκλου ὑποπεπτώκασιν Gem. 1.38; <i>metaph</i>, <b>fall under</b> a class or system, ὑπὸ τὴν τάξιν Iamb. <i>VP</i> 34.241, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.75 S. ; c. dat., Plu. 2.777b, Gal. 15.453; τὰ μὲν καθόλου…, τὰ δ’ ὑποπίπτοντα <b>cases falling under</b> the rule, Plu. 2.569e.<br><b>get in under</b> or <b>among</b>, ἐς τοὺς ταρσοὺς τῶν νεῶν Th. 7.40; φονεύειν τοὺς ὑποπίπτοντας <b>those who fall in one΄s way</b>, Plb. 3.86.11. of accidents, <b>happen to, befall</b>, τινι E. <i>Fr.</i> 223; intr., <b>happen, fall out</b>, κατὰ τὸ ὑποπῖπτον as <b>occasion arises</b>, Archim. Eratosth. <i>Prooem.</i> ; τὰ ὑποπίπτοντα <b>events, circumstances</b>, Plb. 1.68.3; τὰ ὑπὸ τὸν αὐτὸν ὑποπεπτωκότα καιρόν Id. 2.58.14; ὅταν ὁ καιρὸς ὑ., ἐάν τις ὑ. χρεία, Id. 10.17.1, 31.8.8; also, <b>come into one΄s head, suggest itself</b>, Isoc. 5.85, Archim. <i>Sph. Cyl.</i> 1 <i>Prooem.</i> ; πᾶν τὸ ὑποπεσόν D.L. 7.180; <b>enter the mind</b>, of ideas or impressions, Phld. <i>Mort.</i> 39, S.E. <i>P.</i> 1.35, 40, etc. ; <b>come under observation</b>, Id. <i>M.</i> 8.60, Zeno <i>Stoic.</i> 1.19; τοῖς αἰσθητηρίοις Phld. <i>D.</i> 3.15; τῇ ἁφῇ Sor. 2.21, cf. 1.58, al. ; τῇ δυνάμει τῇ ὁρατικῇ Arr. <i>Epict.</i> 1.6.4; ταῖς ὄψεσι <i>Gp.</i> 2.10.2; τοῖς ἰδιώταις Gal. 19.218; τῇ μαίᾳ Sor. 1.1, 2; οἱ σολοικισμοὶ ἀκοῇ ὑποπίπτουσιν A.D. <i>Synt.</i> 199.2. of persons, <b>to be subjected to</b>, τῷ ὀστράκῳ Plu. <i>Arist.</i> 1, cf. Nic. 11; αἰτίαις Hdn. 6.1.7.<br><b>surrender</b>, D.S. 13.21, 14.46, Nic.Dam. 127.7 J. ; <b>succumb</b>, ἐν τῷ παλαίειν Plu. 2.58e.<br><b>collapse underneath</b>, of a substructure, Pl. <i>Lg.</i> 793c. of places, like ὑπόκειμαι, <b>lie under</b> or <b>below</b>, τοῖς ὄρεσιν Plb. 3.54.2, cf. Str. 9.1.15; <b>lie behind</b>, Plb. 6.31.1.<br><b>to be exposed to attack from</b>, τοῖς πολεμίοις Id. 12.21.5, cf. Str. 6.2.5. of persons or their actions, <b>to be exposed</b> or <b>liable to</b>, ζημίᾳ PFlor. 278 ii 12, 27, al. (iii AD); συγκρίματι PAmh. 2.68.34 (i AD); ἐγκυκλίῳ (a tax) POxy. 1462.29 (i AD). of revenue, <b>belong, accrue to</b>, τινι <i>Sammelb.</i> 5245.9 (i AD), cf. PSI 4.288.9 (ii AD); τῷ ἰδίῳ λόγῳ PLond. 2.355.8 (i AD).
ὑποπισσόω	<i>Att.</i> ὑποπιττόω, <b>pitch underneath</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1093 (sens. obsc.).
ὑποπλάγιος	ον, <b>somewhat oblique</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 1.
ὑποπλάκιος	α, ον, <b>under the Trojan mountain Placus</b>, Θήβη <i>Il.</i> 6.397, cf. Demetr.Sceps. ap. Ath. 14.644a.
ὑπόπλακος	ον, = ὑποπλάκιος, Str. 13.1.65, Hsch. (from false joining of ὑπὸ Πλάκῳ <i>Il.</i> 6.396).
ὑποπλάσσω	<b>invent, feign</b>, Lib. <i>Descr.</i> 14.9; — in Arist. <i>Fr.</i> 216, ὑποσπασθῇ or ἐπικλασθῇ seems to be required (for ὑποπλασθῇ codd. Plu.).
ὑποπλαταγέω	<b>rattle</b> or <b>roar under</b>, Q.S. 3.178.
ὑποπλατυπρόσωπος	ον, <b>rather broad-faced</b>, <font color="darkorange">dub.</font> [υπρόσωπος] in <i>Arch.Pap.</i> 5.386 (ii AD).
ὑπόπλατυς	υ, <b>somewhat extended</b>, ἐν τοῖσι στήθεσι ἐρυθήματα ὑ. Hp. <i>Coac.</i> 410.<br><b>rather flat</b>, σπέρμα [ἀλύσσου] Dsc. 3.91; σχῆμα ὑ. ὁμοίως τοῖς φακοῖς Gal. 6.551.<br><b>somewhat salt, brackish</b>, Dicaearch. 1.27.
ὑποπλατωνικός	ὁ, <b>a Platonic pretender</b>, Ephipp. 14.2 (cj. for ὑπὸ Πλάτωνα καὶ).
ὑποπλέκω	<b>weave, plait</b>, Ael. <i>NA</i> 17.21, al.
ὑπόπλεως	ων, <i>Att.</i> for ὑπόπλεος.
ὑπόπλεος	ον, <i>Att.</i> ὑπόπλεως, ων, <b>full</b>, c. gen., ἔτι… δείματός εἰμι ὑ. am still afraid, Hdt. 7.47; δακρύων τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑ. Luc. <i>Somn.</i> 4.<br><b>filled underhand</b>, ἀργυρίων Timocr. 1.10.
ὑπόπλευρον	τό, = <b>armus</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποπλέω	<b>sail under</b>, τὴν Κύπρον, i.e.<br><b>under the lee of</b> C., Act. Ap. 27.4; c. dat., ὑ. τενάγεσσι <i>AP</i> 9.296 (Apollonid.); — Pass., Philostr. <i>Im.</i> 2.17.<br><b>sail underground</b>, ἐς τὸν Τίβεριν δι’ [ὑπονόμων] D.C. 49.43.
ὑποπληρόω	= ὑποπίμπλημι, ὑ. τινὰ τύφον Ael. <i>VH</i> 9.17; <b>complete</b>, τεσσαρεσκαιδέκατον ἔτος Gal. 5.41.
ὑποπλήρωσις	εως, ἡ, <b>completion</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 656 S.
ὑποπλήσσω	<b>strike beneath</b>, ποδὶ μηρόν Q.S. 4.229 codd.
ὑπόπλους	ὁ, <b>passage-way for ships</b>, Pl. <i>Criti.</i> 115e.
ὑπόπλουτος	ον, <b>wealthy underneath</b>, i.e.<br><b>rich in metals</b>, χώρα Posidon. 47 J.
ὑποπλύνω	= <b>sublavo</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποπλώω	poet. and Ion. for ὑποπλέω, τενάγεσσιν <i>AP</i> 9.14 (Antiphil.).
ὑποπνέω	<b>blow underneath</b>, Arist. <i>Pr.</i> 887b30; used for ὑποπέρδομαι, Hsch. s.v. ψιβδεῖ.<br><b>blow gently</b>, Act. Ap. 27.13.
ὑποποδία	ἡ, <b>base</b>, Hero <i>Mens.</i> 54.
ὑποποδίζω	= ἀναποδίζω, Sch. Ar. <i>Av.</i> 382; of planets, <b>retrace their path</b>, Paul. Al. C. 1, al., Procl. <i>Hyp.</i> 1.14, al.
ὑποπόδιον	τό, <b>footstool</b>, IG2². 1394.15 (iv BC), Chares 2 J., Schwyzer 200 (Crete, ii BC), PTeb. 45.38 (ii BC), LXX Ps. 98 (99).5, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 27, Sor. 1.68, Sch. Call. in Διηγήσεις vii 29.
ὑποποδισμός	ὁ, <b>retrograde motion</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 7.4 (pl.), Lyd. <i>Mens.</i> 2.8.
ὑποποιέω	<b>put under, assign to</b>, Διόνυσον τοῖς Ἑβραίων ἀπορρήτοις Plu. 2.671c; — <i>Med.</i>, <b>subject to oneself</b>, Luc. <i>Tox.</i> 13.<br><b>produce gradually</b>, μύξαν Hp. <i>Art.</i> 40; ζῆλον καὶ συνήθειαν Plu. <i>Per.</i> 5. <i>Med.</i>, <b>gain by underhand tricks, win by intrigue, win over</b>, [τοὺς Λακεδαιμονίους] D. 19.76, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1303b24, PSI 5.452.12 (iv AD); [τοῖς χρήμασιν] ὑ. τινὰς ἐπί τινα Philostr. <i>Her.</i> 10.6. <i>Med.</i>, <b>assume, affect, put on</b>, τὴν τοῦ Κάτωνος παρρησίαν Plu. <i>Caes.</i> 41, cf. Alex. 5.
ὑποποίκιλος	ον, <b>somewhat variegated</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.7.1, <i>Coac.</i> 200; φλοιός Dsc. 1.22.
ὑπόποκος	ον, <b>under wool, woolly</b>, Ph. 1.20.
ὑποπόλιος	ον, <b>somewhat grey</b>, Anacr. 25, Poll. 2.12.
ὑπόπολις	εως, ἡ, <b>the lower city</b>, opp. ἀκρόπολις, <i>AB</i> 212.
ὑποπολιτεύομαι	<b>make one΄s measures subservient to</b>, τοῖς ἐχθροῖς Poll. 4.36.
ὑποπολιτικός	ή, όν, <b>indirectly connected with the state</b>, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 7(1).9 W. (= <i>Prolegomenon Sylloge</i>, Lips. 1931, p. 192 Rabe).
ὑποπολλαπλάσιος	ον, of a number, <b>submultiple of another</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.17, 18, 19.
ὑποπολλαπλασιεπιμόριος	ον, <b>submultiple-superparticular</b>, i.e.<br><b>contained in another number several times with one fractional part remaining</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.17, 21 (cf. 23).
ὑποπολλαπλασιεπιμερής	ές, <b>submultiple-superpartient</b>, i.e.<br><b>contained in another several times with two or more fractional parts remaining</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.17, 21 (cf. 23).
ὑποπονέω	<b>labour</b> or <b>suffer a little</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.13 vulg. (ἐπόνεον cod. V, Kühl.).
ὑποπόνηρος	ον, <b>somewhat wicked</b> or <b>bad</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 67; ὑποπόνηρά [ἐστι] Hp. <i>Epid.</i> 6.7.1.
ὑποπορεύομαι	<b>go secretly</b>, Plu. <i>Tim.</i> 18; διὰ τῶν ὑπονόμων Id. <i>Cam.</i> 5.
ὑποπόρευσις	εως, ἡ, <b>underground way</b>, Plu. 2.968b.
ὑπόπορτις	ιος, ἡ, <b>with a calf under her</b>, of a cow; <i>metaph</i> of <b>a mother with a child at the breast</b>, Hes. <i>Op.</i> 603; cf. ὕπαρνος.
ὑποπορφυρέω	<b>to be somewhat purple</b>; v. ὑπηρέμα.
ὑποπορφυρίζω	<b>to be somewhat purple</b>, Dsc. 1.103.
ὑποπόρφυρος	ον, <b>somewhat purple</b>, χρῶμα Arist. <i>HA</i> 616a15; ῥόδον <i>AP</i> 5.83; ἄνθη Dsc. 3.7.
ὑποποτίζω	<b>give to drink a little</b>, Hsch. s.v. ὑποπῖσαι.
ὑπόπους	ὁ, ἡ, neut. -πουν, gen. -ποδος, <b>furnished with feet</b>, ζῷον Arist. <i>Metaph.</i> 1038a11, cf. <i>IA</i> 708a21; τὰ ὑπόποδα (sc. ζῷα) Id. <i>HA</i> 511a32, al., cf. Gal. 10.21.
ὑποπραΰνω	Ion. ὑποπρηΰνω, <b>appease by degrees</b>, <i>AP</i> 5.254.5 (Paul. Sil.).
ὑποπρηΰνω	Ion. for ὑποπραΰνω.
ὑπόπρεμνος	ον, <b>with part of the stock attached</b> (cf. ὑπόρριζος II), Thphr. <i>HP</i> 2.1.3.
ὑποπρεσβύτερος	ον, <b>elderly</b>, Ar. <i>Fr.</i> 350.
ὑποπρήθομαι	Pass., <b>begin to swell</b>, Ael. <i>NA</i> 9.43.
ὑποπρίαμαι	<b>buy under the price</b>, Thphr. <i>Char.</i> 30.12.
ὑποπρίω	<b>gnash secretly</b>, τοὺς ὀδόντας Luc. <i>DMort.</i> 6.3.
ὑποπρό	or ὑπὸ πρό, Prep. c. gen.<br><b>just before</b>, ποδῶν A.R. 4.178; cf. ἀποπρό. Thess. ὑππρό, of Time, <b>before</b>, τὰ ψαφίσματα τό τε ὑππρὸ τᾶς γενόμενον δαὶ τὸ τᾶμον the <b>former</b> decree [i.e. that of four years earlier] and the present one, IG 9(2).517.43 (Larissa, iii BC), cf. 512.30 (ibid.); with τᾶς perh. supply ἀμέρας, but the sense of the whole phrase is simply that of <i>Att.</i> πρὸ τοῦ.
ὑποπροάγων	οντος, ὁ, <b>sub-προάγων</b>, <i>Papers of Amer. Sch. at Athens</i> iii No.465 (Seleucia Sidera), nisi leg. ὑπὸ προάγοντα.
ὑπόπροσθεν	Adv.<br><b>just before</b>, οἱ ὑ. χρόνοι Hp. <i>Epid.</i> 3.2, cf. <i>Theol.Ar.</i> 13, 16.
ὑποπρόστειμος	ον, <b>liable to pay a fine</b>, τῷ ταμείῳ BSA 17.226 (Pamphylia). also ὑποπρόστιμος.
ὑποπρόστιμος	= ὑποπρόστειμος.
ὑποπροτίθημι	<b>push forward under</b>, [θύραν] κλίμακι Aen.Tact. 36.2.
ὑποπροχέω	<b>pour forth under</b>, cj. in <i>AP</i> 9.314.4 (Anyt.).
ὑποπρύτανις	εως, ὁ, <b>vice-president</b>, IG 9(1).486.5 (Acarnania, ii/i BC).
ὑποπτάζομαι	<b>to be suspected</b>, τῆς ἀλγηδόνος αζομένης διὰ τῶν ἀρτηριῶν τῆς ἀναδόσεως <b>being suspected</b> (to arise) through…, Paul.Aeg. 3.5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὑποπτάω	<b>roast a little</b>, <font color="darkorange">dub.</font> for ὑποπτίσσω, Thphr. <i>HP</i> 4.8.14.
ὑποπτερίδιος	ον, = ὑπόπτερος, Dionys. ap. <i>EM</i> 783.20 sq. ; cf. ὑποπετρίδιος.
ὑποπτερνίς	ίδος, ἡ, <b>knob</b> against which the butt-end (πτέρνα) of the arm of a torsion-engine came to rest, Ph. <i>Bel.</i> 66.2, Hero <i>Bel.</i> 93.8.
ὑπόπτερος	ον, <b>winged</b>, ὄφιες Hdt. 3.107; πέλειαι S. <i>Ph.</i> 288; νῶτα, δέμας, E. <i>Hec.</i> 1264, <i>Hel.</i> 618; τίς ἦν ὁ γράψας πρῶτος… Ἔρωθ’ ὑπόπτερον· Eub. 41.2, cf. Pl. <i>Alc.</i> 1.135e; also of a ship, <b>whose sails are wings</b>, Pi. <i>O.</i> 9.24, cf. Mimn. 12.7, Pherecyd. Syr. 2; also σύμφυτος δύναμις ὑποπτέρον ζεύγους τε καὶ ἡνιόχου Pl. <i>Phdr.</i> 246a; ὄχημα Lib. Ep. 1457.1. <i>metaph</i>, ὑ. ἀνορέαι <b>soaring</b> spirits, Pi. <i>P.</i> 8.91; ἴτω ὑπόπτερον (sc. τὸ νεῖκος) let it pass <b>swift as flight</b>, E. <i>Hel.</i> 1236; ὑ. φροντίσιν <b>light</b>-minded, A. <i>Ch.</i> 603 (lyr.); δόμον… κλῇσον ὑπόπτερος <b>fly</b> and shut it, Ion <i>Trag.</i> 14 (lyr.); <b><i>prov.</i>, ὑ. δ’ ὁ πλοῦτος</b> wealth <b>has wings</b>, E. <i>Fr.</i> 420.4.
ὑπόπτευμα	ατος, τό, <b>suspicion</b>, <font color="darkorange">dub.</font> rest. in Epicur. (?) Oxy. 215 iii 12 (<i>Berl.Sitzb.</i> 1916.886).
ὑποπτευτέον	<b>one must suspect</b>, Gal. 6.317.
ὑποπτευτής	οῦ, ὁ, <b>one who suspects</b>, Adam. 2.36.
ὑποπτεύω	<b>to be suspicious</b>, X. <i>Hier.</i> 2.17, Lys. 1.10; ὑ. ἔς τινας c. inf. fut., <b>have suspicions</b> of them that…, Th. 4.51. merely, <b>suspect, guess, suppose</b>, opp. ἱκανῶς συννοῶ, Pl. <i>Tht.</i> 164a, cf. X. <i>HG</i> 5.44.29; <b>have an inkling of</b>, Pl. <i>Grg.</i> 453b; ὁ ἵππος ὑ. τι X. <i>Eq.</i> 6.14; — Pass., <b>to be conjectured</b>, Pl. <i>Lg.</i> 967b. trans., <b>suspect, hold in suspicion</b>, τινα S. <i>El.</i> 43, Th. 8.39; θὴρ ὑ. κυναγώς Theoc. 23.10; ὑ. τινὰ ἔς τι of something, Hdt. 3.44; — Pass., <b>to be suspected, mistrusted</b>, Th. 4.86; εἴς τι Id. 6.92, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1437a1; impers., ὡς ὑπωπτεύετο as <b>was generally suspected</b>, X. <i>HG</i> 5.44.20. c. acc. pers. et inf., <b>suspect that</b> he…, ὑ. αὐτὸν δρησμὸν βουλεύειν Hdt. 8.100, cf. 127, Th. 4.126, Pl. <i>Tht.</i> 151b; c. inf. fut., ἄν τινας ὑποπτεύῃ μὴ ἐπιτρέψειν αὐτῷ ἄρχειν Id. <i>R.</i> 567a, cf. Hdt. 3.77; also ὑ. τινὰ ὡς… <b>suspect of</b> him that…, <i>ib.</i> 68; ὑ. μὴ… Id. 9.90. c. acc. rei, <b>look with suspicion</b> or <b>apprehension on</b>, τὸ πρῆγμα Id. 6.129; τὸ μέλλον E. <i>Rh.</i> 49 (lyr.); also ὑ. τι <b>suspect</b> something, Id. <i>IT</i> 1036, etc. ; δεινὸν προσδοκᾶν ἢ ὑ. Epicur. Ep. 1 p. 30U. ; τι περί τινος Pl. <i>Cra.</i> 409d; τι κατά τινος Plb. 8.20.2; c. acc. et inf., ἀλογώτατα ὑ. ἀεὶ λέγεσθαι Phld. <i>Ir.</i> p. 44 W.<br><b>observe, notice</b>, δεῖ ἀκριβῶς ὑποπτεύειν ἥτις ἐστὶν ἡ ποιητικὴ αἰτία (of a gout-attack) Alex.Trall. 12; — <i>Med.</i>, τὸν ἄρρωστον ὑ. εἰ πάρεστι πυρετός Id. <i>Verm.</i> init.
ὑπόπτης	ου, ὁ, (ὑφοράω, <i>fut.</i> ὑπόψομαι) <b>suspicious, jealous</b>, ἄνδρ’ ὑπόπταν (Dor.) S. <i>Ph.</i> 136 (lyr.); ἔς τινα Th. 6.60; οὐδενός Arist. <i>HA</i> 629b10. of a horse, <b>shy</b>, X. <i>Eq.</i> 3.9, Sch. Th. <i>l.c.</i>
ὑποπτήσσω	<b>crouch</b> or <b>cower beneath</b>, like hares, birds, etc., πετάλοις ὑποπεπτηῶτες (<i>Ep. pf. part.</i> from shorter stem πτη, cf. κατα, προσ-πτήσσω) <i>Il.</i> 2.312; ὑποπτήξας τάφῳ E. <i>Hel.</i> 1203; ὑπέπτηχε <b>cowers</b>, Luc. <i>Musc. Enc.</i> 4. <i>metaph</i>, <b>crouch before</b> another, <b>bow down to</b>, τινι X. <i>Cyr.</i> 1.5.1; also ὑ. τοὺς νέους θεούς A. <i>Pr.</i> 960, cf. 29, X. <i>Cyr.</i> 1.6.8; τὸ τῶν Ἀθηναίων ἀξίωμα Aeschin. 2.105; abs., <b>to be modest</b> or <b>shy</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.8.
ὑπόπτιλλος	ον, (&lt; πτίλος) <b>with somewhat inflamed eyes</b>, <i>CPR</i> 218.3 (iii AD), <i>Gloss.</i>
ὑποπτίσσω	<b>crush slightly</b>, <i>aor. part.</i> -πτίσαντες Thphr. <i>HP</i> 4.8.14 Gaza (ὑποπτήσαντες codd.).
ὕποπτος	ον, (ὑφοράω, <i>fut.</i> ὑπόψομαι) <b>viewed with suspicion</b> or <b>jealousy</b>, of persons, A. <i>Ag.</i> 1637; opp. πιστός (trusted), Th. 3.82; c. dat., <b>an object of suspicion to</b> one, πόλει E. <i>El.</i> 644, cf. Th. 4.103, 104, etc. ; ὕ. τινός <b>suspected</b> in relation to a thing, Plu. <i>Pomp.</i> 56; ἐπί τινι Luc. <i>Cal.</i> 29; c. inf., ὑ. αὐτοῖς μὴ προθύμως πέμψαι <b>suspected</b> by them of not having sent…, Th. 6.75. of things, τάδ’ ἦν ὕποπτα E. <i>IT</i> 1334; τούτων ὑπόπτων ὄντων Antipho 2.2.4, cf. Epicur. <i>Sent.</i> 13, <i>Sammelb.</i> 5761.22 (i AD); ὕ. ἂν γένοιτο X. <i>Cyr.</i> 2.4.16; ὕ. καθειστήκει c. inf., it was <b>matter for suspicion</b> to…, Th. 4.78; τὰ ὕ.<br><b>suspected defects</b>, Plu. <i>Galb.</i> 24.<br><b>expected, foreseen</b>, of ague fits, ὕ. ἡμέρα, προσβολή, Ruf. <i>Fr.</i> 68, Dsc. 5.113. Adv., -τως διακεῖσθαι or ἔχειν to lie <b>under suspicion</b>, τινι Th. 8.68, X. <i>HG</i> 2.3.40. <i>Act.</i>, <b>suspecting, fearing</b>, c. gen., ἁλώσεως E. <i>Hec.</i> 1135; πρὸς φαρμακίην ὕ. Aret. <i>SD</i> 1.5, etc. ; τὸ ὕ.<br><b>suspicion, jealousy</b>, τὸ ὕ. τῆς γνώμης Th. 1.90, cf. Plu. <i>Cleom.</i> 36, Hdn. 4.1.1; τῷ ὑ. μου <b>from suspicion</b> of me, Th. 6.89; εἰς ὕποπτα μὴ μόλῃς ἐμοί E. <i>El.</i> 345. Adv., <b>with suspicion</b>, -τως ἀποδέχεσθαι πάντα Th. 6.53, cf. 8.66; ὑ. ἔχειν πρός τινα Isoc. 8.112, D. 19.132; περὶ τὰ προσφερόμενα Arist. <i>Pr.</i> 926b22. of a horse, = ὑπόπτης 2, Poll. 1.197.
ὑποπτύσσω	<b>fold, wrinkle under</b> or <b>a little</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 7 (Pass.), Gal. <i>UP</i> 10.9 (Pass.), al.
ὑποπτυχίς	ίδος, ἡ, <b>joint</b>, τοῦ θώρακος Plu. <i>Alex.</i> 16.
ὑπόπτωσις	εως, ἡ, <b>falling down</b>; <i>metaph</i>, καθ’ ὑπόπτωσιν <b>submissively</b>, <i>Stoic.</i> 3.169.<br><b>incidence on the senses</b>, τοῦ χρώματος S.E. <i>M.</i> 7.85, cf. 161, 215, Gal. 8.509.
ὑποπτώσσω	= ὑποπτήσσω, Q.S. 5.368, 7.132.<br><b>give way a little</b>, ὑποπτώξασα ἡ νοῦσος Aret. <i>CD</i> 1.5.
ὑποπτωτικός	ή, όν, <b>servile, submissive</b>, <i>Stoic.</i> 3.155.
ὑπόπτωτος	ον, <b>falling under, incident on</b>, ταῖς αἰσθήσεσι Diog.Oen. 7, cf. Hierocl. p. 23 A., Alex.Aphr. <i>de An.</i> 131.29, Porph. <i>Sent.</i> 44, Procl. <i>in Prm.</i> p. 659 S.
ὑποπύγιον	τό, <font color="brown">v.l.</font> for ὀρροπύγιον, Arist. <i>PA</i> 694b19.
ὑποπυθμένιος	ον, = ὑποπύθμην, Ath. 11.492a; neut. as <i>Subst.</i>, <b>bottom</b>, or perh.<br><b>base</b>, Ῥοδιακὴ κύλιξ ὑποπυθμένιον οὐκ ἔχουσα IG 11(2).287 B 90 (Delos, iii BC).
ὑποπύθμην	ενος, ὁ, ἡ, <b>under the bottom</b>, read by some in <i>Il.</i> 11.635, for ὑπὸ πυθμένες ἦσαν, v. Ath. 11.492a, Eust. 869.8; glossed as ὑποβάσεις in <i>Sch. T Il. l.c.</i>
ὑποπυθμίδιος	ον, <b>at the bottom of the vessel</b>, <i>AP</i> 6.300 (Leon.).
ὑποπυΐσκω	(&lt; πύον) in Pass., <b>begin to suppurate</b>, Hp. <i>VC</i> 18.
ὑποπυκνάζω	<b>indulge somewhat frequently in</b>, [οἴνῳ] Luc. <i>Lex.</i> 14 codd. (πυκνὰ ἐπιψεκάζοιμι Sommerbrodt).
ὑπόπυκνος	ον, <b>somewhat quick</b>, πνεῦμα (respiration) Hp. <i>Epid.</i> 2.3.11.
ὑποπυκνόω	<b>condense</b> or <b>harden somewhat</b>, Gal. 1.169; — Pass., <b>become somewhat dense</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 8.2.
ὑπόπυος	ον, <b>tending to suppuration</b>, Hp. <i>VC</i> 15; τὸ ὑ. a kind of <b>ulcer</b>, Gal. 12.759.<br><b>mixed with pus</b>, γάλα Arist. <i>HA</i> 522a10.
ὑποπυρεταίνω	<b>to be somewhat feverish</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.26.
ὑπόπυρος	ον, (&lt; πῦρ) <b>with fire under, with secret fire</b>, πάγαι, of Nauplius’ signals, S. <i>Fr.</i> 435 (lyr.); λιγνύς Adam. <i>Vent.</i> 34. <i>metaph</i>, ὑποπύρου τὰς φρένας, opp. ψυχῆς ὑγιαινούσης, of St. Paul, Porph. <i>Chr.</i> 27.
ὑποπυρρίζω	<b>to be reddish</b>, Dsc. 2.146, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.387f.
ὑπόπυρρος	<b>reddish</b>, Hp. <i>Prog.</i> 11, Arist. <i>HA</i> 616a21, PGrenf. 1.33.10 (ii BC).
ὑποπύρωπος	ον, <b>rather fiery-eyed</b>, PSI 6.569.8 (iii BC).
ὑπόπωλος	ον, <b>with a foal at foot</b>, of a mare, Str. 8.3.28, <i>Hippiatr.</i> 114; κάμηλος PGen. 30.7 (ii AD); cf. ὕπαρνος.
ὑποράβδωσις	εως, ἡ, <b>fluting</b>, [κίονος] <i>Supp.Epigr.</i> 4.447.19 (Didyma, ii BC).
ὑποράπτω	v. ὑπορράπτω.
ὑποραφή	v. ὑπορραφή.
ὑποργάζω	<b>knead a little</b> (sens. obsc.), Hippon. 84.
ὑποργηθεῖσα	ὑποχρισθεῖσα, Hsch.
ὑπορέγχω	<b>snore slightly</b> or <b>gently</b>, Hp. <i>Coac.</i> 18.
ὑπόρειος	v. ὑπώρειος.
ὑπορέμβομαι	<b>wander</b>, πρὸς τὴν ἀγορὰν ἀσμένως Chor. p. 122 B.
ὕπορθος	ον, <b>more or less upright, propped up in bed</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.96. τὰν οὖσαν ὕπ[ορ]θον ἐν τὰν Κρυβέλαν (sc. ὁδόν) perh.<br><b>almost direct</b> to…, Ἀρχ. Ἐφ. 1927/8.123 (Thessaly, ii BC).
ὑπορθόω	<b>prop up, support</b>, Sm. Ps. 43 (44).19, <i>Sch. D Od.</i> 8.66, Dosith. p. 435 K.
ὑπόρθριος	α, ον, <b>towards morning, early</b>, φωναὶ [τῆς χελιδόνος] Anacreont. 9.9.
ὑπόρθωμα	ατος, τό, <b>prop, stay</b>, <i>Gloss.</i>
ὑπόρθωσις	εως, ἡ, <b>renewal</b>, εἰς ὑ. τιμωρίας as expl. of <b>ad subrigenda</b>, <i>Gloss.</i> (cf. <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1865.268).
ὑπόρνυμι	<i>aor.1</i> -ῶρσα, <i>aor.2</i> -ώρορε (v. infr.) : — <b>rouse secretly</b> or <b>gradually</b>, mostly in tmesi, πᾶσιν ὑφ’ ἵμερον ὦρσε γόοιο <i>Il.</i> 23.108, cf. <i>Od.</i> 4.113; in <i>aor.2</i>, τοῖον γὰρ ὑπώρορε Μοῦσα such <b>was the</b> Muse΄s <b>power to move</b>, 24.62; — Pass., <b>rise secretly</b> or <b>gradually</b>, τοῖσιν ὑφ’ ἵμερος ὦρτο γόοιο 16.215; so in <i>plpf. Act.</i> (intr.), πολὺς δ’ ὑπὸ κόμπος ὀρώρει 8.380.
ὑπόροφος	ον, (from ὄροφος, reed) ὑ. βοά <b>the soft</b> note <b>of the pipe</b>, E. <i>Or.</i> 147 (lyr.).
ὑπόρραιβος	ον, <b>somewhat crooked</b> or <b>bandy-legged</b>, <i>Sch. B Il.</i> 8.164.
ὑπορραπίζω	<b>put in rapid motion</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἀπορριπίζω or -ραπίζω in D.H. Comp. 14 (Pass.).
ὑπορράπτω	<b>patch</b>, θεώμενος ὑπερραμμένον τὸν χιτῶνα J. <i>AJ</i> 17.5.7; [κάδος] τὸν πυθμένα ὑπέραπται <b>has a mend</b> in the bottom, IG2². 1542.22; also φαῦλα ὑπέρραπτο ὑποδήματα <b>was wearing patched</b> shoes, Them. <i>Or.</i> 20.237b. <i>metaph</i>, ὑ. λόγον <b>make up</b> a story, E. <i>Alc.</i> 537.
ὑπορραφή	ἡ, = <b>subsutio</b>, <i>Gloss.</i>
ὑπόρραφος	ὁ, <b>cobbler</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Wiener Denkschr.</i> 44 (6).44 (Cilicia).
ὑπορραχίς	ίδος, ἡ, <b>hollow above the hip</b>, Poll. 2.136.
ὑπορρέω	<b>flow under</b> or <b>beneath</b>, Arist. <i>Mir.</i> 843a21, Plu. <i>Crass.</i> 4, 2.949d.<br><b>infiltrate</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 29. <i>metaph</i>, <b>slip</b> or <b>glide into unperceived</b>, παρανομία ἠρέμα ὑπορρεῖ πρὸς τὰ ἤθη Pl. <i>R.</i> 424d; λόγος τις ἅμα καὶ φήμη ὑ. πως Id. <i>Lg.</i> 672b; ἁμαρτία κατὰ μικρὸν ῥέουσα D. 19.228; c. dat., τἄδικον πολλαῖς ὑπερρύηκε E. <i>Fr.</i> 497.5; c. acc., τὴν ψυχὴν ὑ. δυσχέρειαι Plu. 2.437d; hence, <b>undermine</b>, ὑπὸ [τοῦ Φαβίου] ὑπορρέοντος ἀψοφητὶ καὶ παρεμπίπτοντος ἐνδελεχῶς ὑπερειπόμενος καὶ δαπανώμενος ἐλάνθανε [ὁ Ἀννίβας] Id. <i>Fab.</i> 19; ὑπέρρει αὐτὸν τὸ νόσημα Parth. 13.1; τοὺς ἐν ἁπάσῃ καθεστάναι δοκοῦντας εὐδαιμονίᾳ πάντα ταῦτα… ὑπέρρει D. 20.49.<br><b>slip away</b>, ἐρείσματα ἐκ μέσου ὑπορρέοντα Pl. <i>Lg.</i> 793c; τό τοι καλὸν ἄνθος ὑ. <font color="brown">v.l.</font> for ἀπο- in Theoc. 7.121; of the hair, <b>fall off</b>, Luc. <i>Ep. Sat.</i> 24; of friends, Id. <i>Vit. Auct.</i> 27; of Time, <b>slip away, glide on</b>, ὑπορρέοντος τοῦ χρόνου Ar. <i>Nu.</i> 1289; of persons, ὑ. εἴς τινα <b>sink to the level of</b>…, Plu. <i>Nic.</i> 1; ὑ. εἰς ἰδιωτισμόν <b>fall</b> into…, Epict. <i>Ench.</i> 33.6.
ὑπορρήγνυμι	in Pass., οὐρανόθεν ὑπερράγη αἰθήρ the air <b>is cleft beneath</b> from heaven on high, <i>Il.</i> 8.558, 16.300.
ὑπόρρηνος	ον, (&lt; ῥήν, ἀρήν) <i>poet.</i> for ὕπαρνος, <i>Il.</i> 10.216.
ὑπόρριζος	ον, (&lt; ῥίζα) <b>under</b> or <b>below the root</b> (sc. navel), Arist. <i>HA</i> 493a18.<br><b>with piece of root attached</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.1.3, <i>CP</i> 1.2.2.<br><i>Subst.</i> ὑπόρριζον, τό, <b>secondary root</b>, Dsc. 1.11.
ὑπορρίνιον	τό, (&lt; ῥίς) <b>part below the nose</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 25, Ruf. <i>Onom.</i> 40.<br><b>moustache</b>, Poll. 2.80.
ὑπόρρινος	ον, <b>under the nose</b>; ὑπόρρινα, τά, <b>moustaches</b>, Ctes. <i>Fr.</i> 29.53 (unless this be acc. sg. from a subst. ὑπόρρις).<br><b>speaking through the nose</b>, Hsch.
ὑπορριπίζω	<b>fan from below</b> or <b>gently</b>, πῦρ <i>AP</i> 9.443 (Paul. Sil., with single ρ); — <i>metaph</i> in Pass., ὑπορριπίζεσθαι ἐπὶ στάσεις App. <i>BC</i> 1.105; πολλοῖς κόποις εἰς τὸ πέλαγος τοῦτο Syn.Alch. p. 66 B.
ὑπορρίπτω	<b>throw down</b> or <b>under</b>, ὑ. τινὰ τοῖς θηρίοις <b>throw</b> him to the wild beasts, Plu. <i>Eum.</i> 17; πικροῖς δεσπόταις ὑ. ἑαυτούς Ph. 1.376; so ὑπορριπτέω, App. <i>Mith.</i> 38; πᾶν γένος δελέατος ὑπερρίπτει prob. cj. in Plb. 29.8.3.<br><b>insert under</b>, ὑπορρίπτειν τὸ σπαθίον ὑπὸ τοὺς χιτῶνας <i>Hippiatr.</i> 20.
ὑπορροιζέω	<b>whirr</b> or <b>plash gently</b>, Plu. 2.590c, <i>Sch. Theoc.</i> 1.7.
ὑπόρροος	<i>contr.</i> ὑπόρρους, ὁ, (&lt; ὑπορρέω) <b>runnel</b> or <b>channel to draw off</b> moisture <b>below</b>, in fomentations, Hp. <i>Fract.</i> 29.
ὑπόρρους	ὁ, <i>contr.</i> for ὑπόρροος.
ὑπόρρυθμος	ον, <b>of right measure</b> or <b>proportion</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 143 (= εὐάρμοστος Procl. Par.). of a hexameter, <b>in which each foot ends with a word</b>, Sch. Heph. p. 293 C., al.
ὑπορρυπαίνω	<font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Ichn.</i> 153; v. ἀπορρυπαίνω.
ὑπόρρυσις	εως, ἡ, (&lt; ὑπορρέω) <b>surface-drain</b> for streets, Str. 14.1.37 (pl.).<br><b>drainage</b> of wounds, Heliod. ap. Orib. 50.49.1. <i>metaph</i>, <b>falling away</b> of flesh, Hp. <i>Off.</i> 3 (<font color="darkorange">dub.sens.</font>).
ὑπόρρυσος	ον, <b>rather wrinkled</b>, βλαστήματα Aët. 12.42.
ὑπορρωδέω	<b>to be a little afraid of</b>, τὸ κακόν Eup. 98.
ὑπόρυγμα	ατος, τό, <b>hole dug underneath, mine</b>, Aen.Tact. 32.8 (pl.), PLond. 2.245.11 (iv AD).
ὑπορυκτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for mining</b>, Ph. <i>Bel.</i> 97.36.
ὑπόρυκτον	τό, <b>funeral vault</b>, IGRom. 1.804 (Heraclea-Perinthus).
ὑπόρυξις	εως, ἡ, <b>undermining</b>, τειχῶν Ph. <i>Bel.</i> 99.11 (pl.), cf. Ath.Mech. 31.6.
ὑπορύσσω	<i>Att.</i> ὑπορύττω, <b>dig under, undermine</b>, τὸ τεῖχος, τὰ τείχεα, Hdt. 5.115, 6.18, PRyl. 127.11 (i AD); μέρος τοῦ ἐξαγωγοῦ PTeb. 13.10 (ii BC); τὸ σταθμόν, of burglars, <i>ib.</i> 804.12 (ii BC); σύριγγα Polyaen. 6.17; abs., Ath.Mech. 20.3; <i>metaph</i>, τὰς κοινὰς διαλύσεις ὑ. Plu. <i>Ages.</i> 35; τὰ τῆς διαίτης Luc. <i>Merc. Cond.</i> 31; ὑ. τῶν ἀπορρήτων ἔνια <b>find</b> them <b>out</b>, Plu. 2.490c.
ὑπορχέομαι	<b>dance with</b> or <b>to music</b>, πρὸς δὲ καρδίᾳ φόβος ᾄδειν ἕτοιμος ἠδ’ (fort. ἡ δ΄) ὑπορχεῖσθαι A. <i>Ch.</i> 1025; c. acc. cogn., ὄρχησιν ὑ. Plu. <i>Num.</i> 13; ὑ. γόους <b>sing and dance</b> a lament, Hld. 6.8.<br><b>sing and dance</b> a character, of a pantomimic actor, Luc. <i>Salt.</i> 16.
ὑπόρχημα	ατος, τό, <b>song accompanied by dancing and pantomimic action</b>, Pl. <i>Ion</i> 534c, D.H. <i>Dem.</i> 7, Plu. 2.1134c, Luc. <i>Salt.</i> 16.
ὑπορχηματικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a ὑπόρχημα</b>, D.H. <i>Dem.</i> 43; ποίησις ὑ. (compared to the κόρδαξ) Ath. 14.630d, e; παίων τέταρτος, ὁ ὑπορχηματικός, ὁ καὶ κρητικός, ˘ ˘ ˘ – Choerob. <i>in Heph.</i> p. 218C.
ὑπόρχησις	εως, ἡ, <b>dancing in accompaniment to song</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 924.
ὑπορχηστής	οῦ, ὁ, = <b>pantomimus</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
ὑπόσαθρος	ον, <b>somewhat rotten</b>, Luc. <i>DMort.</i> 10.1, <i>Fug.</i> 32.
ὑποσαίνω	<b>fawn</b>, of dogs, Ael. <i>NA</i> 17.17; ὑ. τῇ γλώττῃ, of a lion, <i>ib.</i> 9.1, etc. c. acc., <b>fawn upon</b>, of men, Plu. 2.65c; in Ep. form ὑποσσαίνω A.R. 3.396.
ὑποσαίρω	<b>grin a little</b>, ὑ. ὀδόντας <b>show</b> one΄s teeth <b>a little</b>, Opp. <i>C.</i> 2.243, τὰ χείλη ὑποσέσηρε Poll. 4.145.<br><b>burst</b>, of over-ripe fruit, Philostr. <i>Im.</i> 1.31.
ὑποσακίζω	<b>strain</b> or <b>filter away</b> (cf. σακεύω), Hsch. ; — <i>metaph</i> in Pass., ὑποσακίζεται τὰ χρήματα <i>Com.Adesp.</i> 645.<br><b>trot</b>, ὑ. τῆς ὁδοῦ <b>go briskly forward</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 296 (corrupted to ὑποσκιάζειν in <i>EM</i> 783.26).
ὑποσαλεύω	<b>agitate and urge on gradually</b>, in Pass., ὑ. εἰς ὀργὴν ὁ δῆμος App. <i>BC</i> 2.143.
ὑπόσαλος	ον, <b>under the sea</b>, νησίον Stad. 72.<br><b>shaken underneath, undermined</b>, γῆ Plu. 2.434c (ὑπὸ σάλου codd.); ὀδόντες ὑ.<br><b>loose</b> teeth, Dsc. 1.105.5.
ὑποσάνδαλος	ον, <b>in the form of a sandal</b>, ὑπόδημα Lyd. <i>Mag.</i> 1.17.
ὑποσανίδιον	τό, <b>under-side of a plane</b>, Hero <i>Aut.</i> 30.4.
ὑπόσαπρος	ον, <b>somewhat putrid</b> or <b>rotten</b>, Hp. <i>Prog.</i> 13, <i>Int.</i> 1.
ὑπόσαρκα	in Lat. form <b>hyposarca</b>, a cause or kind of dropsy, <i>Gloss.</i>
ὑποσαρκίδιος	ον, <b>under the flesh</b> or <b>skin</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.3, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Acut. (Sp.)</i> 52, Dsc. 3.45.
ὑποσάρκιος	ον, <font color="brown">v.l.</font> for ὑποσαρκίδιος in Dsc. 3.45.
ὑποσαρκόω	<b>form flesh</b> or <b>heal up from below</b>, τὸν κόλπον Gal. 11.129; — Pass., Id. 10.325.
ὑποσείραιος	ον, <b>dragged alongside</b>, like a σειραῖος ἵππος, cj. Musgr. in E. <i>HF</i> 445 (anap.).
ὑπόσεισμα	ατος, τό, <b>dust, crumbs</b>, τοῦ τεθραυσμένου κατὰ τὰ φορτία λιβάνου, = μάννα 1, Aët. 7.40; ὑ. λιβανωτοῦ Gal. 10.887, al.
ὑποσείω	Ep. ὑποσσείω, <b>rotate, spin round</b>, οἱ δέ τ’ ἔνερθεν ὑποσσείουσιν ἱμάντι, of a stake, compared to an auger, <i>Od.</i> 9.385; τὰ ὑποσείοντα κεφαλάς (vv. ll. -ήν, ῆς), perh. a form of <b>paralysis agitans</b>, Hp. <i>Coac.</i> 159.<br><b>sift out</b>, v. ὑποσήθω.<br><b>hold out</b> or <b>throw to</b>, ἄρτους Ael. <i>NA</i> 7.13.
ὑποσελήνιος	ον, <b>under the moon, sublunary</b>, ἡ ὑ. σφαῖρα Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
ὑποσέληνος	ον, = ὑποσελήνιος, Xenocr. ap. Stob. 1.1.29b; κόσμος Dam. <i>Pr.</i> 88.
ὑπόσεμνος	ον, <b>mildly venerable</b> or <b>grave, impressive</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.5.3, <i>Im.</i> 1.29, <i>VA</i> 8.6, Aristaenet. 2.18.
ὑποσευαντήρ	ῆρος, ὁ, <b>driver-away</b>, λοιμοῦ <i>Ath.Mitt.</i> 38.64 (Callipolis).
ὑποσήθω	<b>sift out</b>, ὑποσήσας τὸ λεπτότατον ἄλευρον Gal. 6.481 (<font color="brown">v.l.</font> -σείσας).
ὑποσημαίνω	<b>throw out hints of, intimate</b>, τι Th. 1.82; χρεῶν ἀποκοπάς Pl. <i>R.</i> 566a; χελιδὼν ὑ. τι Ael. <i>NA</i> 1.52, cf. Plu. <i>Per.</i> 11; abs., <b>indicate</b>, καθάπερ τοὔνομα αὐτὸ ὑ. Arist. <i>EN</i> 1122a23, cf. 1112a16. in military sense, σάλπιγγι ὑ.<br><b>make signal</b> by sound of trumpet, τῇ σάλπιγγι σιωπὴ ὑπεσημάνθη Th. 6.32; also ὑπεσήμηνεν ἡ σάλπιγξ ἀνακλητικόν Plu. <i>Comp. Pel. Marc.</i> 3; abs., ἡ σάλπιγξ ὑ. D.C. 49.9, cf. Polyaen. 1.35.1. intr., <b>to be just visible</b>, of the whites of the eyes, Archig. ap. Orib. 46.26.4.<br><b>sign</b>, ἐπιστολῇ PSI 5.471.3 (v/vi AD); πιττάκιον PKlein. Form. 1033 (vi AD). <i>Med.</i>, <b>observe</b>, τὠυτὸ σχῆμα ἔχοντα Hp. <i>Morb.</i> 3.16.
ὑποσημειόομαι	<i>Med.</i>, <b>note down</b>, τὰ λεγόμενα D.L. 2.48.<br><b>undersign, sign</b>, BGU 287.14 (iii AD), POxy. 1115.8 (iii AD), etc.<br><b>mark by numbers</b>, <font color="brown">v.l.</font> for παρασ- in Ptol. <i>Geog.</i> 1.24.7.
ὑποσημείωσις	εως, ἡ, <b>noting down</b>, ὑποσημειώσεις ποιεῖσθαι take <b>notes</b> of a conversation, D.L. 2.122, cf. Nicom. <i>Harm.</i> 1, Iamb. <i>VP</i> 23.104 (pl.).<br><b>signature</b>, PMeyer 15.14 (iii AD), PLips. 33 ii 17 (iv AD), Lyd. <i>Mag.</i> 3.3, al.
ὑποσήπω	<b>cause to fester</b>, σάρκα Ael. <i>NA</i> 6.5; — <i>Pass., ib.</i> 1.51.
ὑποσιγάω	<b>to be silent at</b> or <b>during</b>, Aeschin. 2.162.
ὑποσίδηρος	ον, <b>having a mixture</b> or <b>proportion of iron in it</b>, Pl. <i>R.</i> 415b.<br><b>shod with iron</b>, σκύταλον Ar. <i>Fr.</i> 402b (codd. Poll., σκυτάλιον Bgk. fr. Sch. Ar. <i>Av.</i> 1283).
ὑποσιδηρόω	in <i>pf. part. Pass.</i>, δακτύλιοι χρυσοῖ σεσιδηρωμένοι, i.e. iron rings gilded, <i>Inscr.Délos</i> 399 B 14 (ii BC).
ὑπόσιμος	ον, <b>somewhat flat-nosed</b>, PCair. Zen. 76.11 (iii BC), Ael. <i>NA</i> 12.27, Philostr. <i>Her.</i> 11, BGU 316.14 (iv AD).<br><b>somewhat concave</b>, Sor. 1.12.
ὑποσιμόω	<b>curve</b> or <b>bend upwards a little</b>, Alciphr. 1.39.
ὑποσιωπάω	<b>pass over in silence</b>, Aeschin. 3.239.<br><b>keep silent</b>, Ph. 2.178, Ael. <i>VH</i> 8.16.
ὑποσιώπησις	εως, ἡ, <b>a passing over in silence</b>, Greg. Cor. <i>in Rh.</i> 7 (2).1184 W., cf. Sch. D. 1.2 (where its difference from ἀποσιώπησις is explained), 1.9.
ὑποσιωπητέον	<b>one must be silent upon, suppress</b>, Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.14.
ὑποσκάζω	<b>limp a little</b>, Plu. 2.4 a, Luc. <i>Tim.</i> 20, <i>Cont.</i> 1.
ὑπόσκαιος	ον, <b>somewhat sinister</b>, Phot. s.v. ἴθυμβος.
ὑποσκαίρω	<b>spring</b> or <b>jump up</b>, c. acc. cogn., ἴχνος πεδίλῳ Nonn. <i>D.</i> 8.21.
ὑποσκαλεύω	<b>stir up</b>, τὸ πῦρ Ar. <i>Ach.</i> 1014.
ὑποσκάλλειν	ὑπεργάζεσθαι, Phot.
ὑποσκαλμίς	ίδος, ἡ, <b>the lower part of a σκαλμός</b>, <i>EM</i> 715.22.
ὑπόσκαμβος	ον, <b>somewhat crooked</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 96.
ὑποσκάπτω	<b>dig under, dig about</b>, τὰς συκᾶς Thphr. <i>HP</i> 2.7.5; <i>metaph</i>, τὸν τῆς ἡδονῆς τοῖχον ὑ.<br><b>undermine</b>, Eratosth. ap. Ath. 13.588a; ὑ. μακρὰ ἅλματα <b>mark</b> a long leap, Pi. <i>N.</i> 5.20.
ὑποσκαριφισμός	v. ὑποσκαφισμός.
ὑποσκαφή	ἡ, <b>undermining</b>, σπηλαιώδεις ὑ. τῆς θαλάσσης Dsc. 5.91.
ὑποσκαφιόκαρτος	ον, (&lt; κείρω) of hair, <b>cut somewhat in the σκάφιον fashion</b> (v. σκάφιον¹ II), Nicostr.Com. 32.
ὑποσκαφισμός	ὁ, (σκαφίς¹ II) <b>cleaning of corn with a shovel, winnowing</b>, Plu. 2.693e; <font color="brown">v.l.</font> ὑποσκαριφισμός, <b>scraping lightly</b> to get rid of stones (cf. Paton in <i>CR</i> 15.250).
ὑποσκελίζω	<b>trip up one΄s heels, upset</b>, D. 54.8; ἀλλήλους Luc. <i>Anach.</i> 1; [οἶνος] ὑ. τοὺς πεπωκότας Eub. 94.12; — Pass., Ph. 2.39, Plu. 2.6e; ὁ πρέσβυς ἐκ μέθας ὑπεσκέλισται <i>APl.</i> 4.307 (Leon.). <i>metaph</i>, ὑ. καὶ ἀνατρέπων Pl. <i>Euthd.</i> 278b; ὑ. καὶ συκοφαντεῖν D. 18.138, cf. Phld. <i>Vit.</i> p. 24 J. ; — Pass., LXX Ps. 36 (37).31, Ph. 2.58, al.
ὑποσκέλισμα	ατος, τό, <b>fall given by tripping up</b>, LXX Pr. 24.17.
ὑποσκελισμός	ὁ, <b>tripping up, supplanting</b>, LXX Pr. 11.3.
ὑποσκεπάω	<b>conceal, hide</b>, <i>Hymn.Mag.</i> 5.18.
ὑποσκέπτομαι	<b>to be on the look-out for</b>, Hp. <i>Prog.</i> 7, al. ; <b>see underneath</b>, Arat. 96 codd. (sed leg. ποσσὶν ὕπο σκ.).
ὑποσκευάζω	<b>repair</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in PTeb. 5.74 (ii BC).
ὑποσκευή	ἡ, <b>foundation</b>, Lat. <b>substructio</b>, <i>Gloss.</i>, IGRom. 4.766 (Mossyna).
ὑποσκήνιον	τό, (&lt; σκηνή) in a theatre, <b>room under the stage</b>, Poll. 4.124 (pl. in 123), Ath. 14.631f.
ὑποσκηνόω	<b>take shelter under</b>, δέρρεις αἷς ὑπεσκήνουν J. <i>BJ</i> 3.7.17.
ὑποσκιάζω	<b>overshadow gradually</b>, τῆς ὥρας ὑποσκιαζούσης as the time of day <b>gradually made it dark</b>, i.e. as it began to grow dark, Hippoloch. ap. Ath. 4.130a. <font color="red">f.l.</font> for ὑποσακίζω.
ὑποσκίασις	εως, ἡ, <b>overshadowing</b>, Hp. Ep. 12 (pl.).
ὑποσκιάω	<i>poet.</i> for ὑποσκιάζω, ἢν ὑποσκιάῃσι… ἠέλιον νεφέλη Arat. 854; — Pass., σκοπέλοισιν ὑποσκιόωνται ἄρουραι A.R. 1.451.
ὑποσκιόεις	= ὑπόσκιος, χῶρος Nic. <i>Th.</i> 96 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπὸ σκ.).
ὑπόσκιος	ον, (&lt; σκιά) <b>overshadowed, shaded</b>, ὑ. ἐν ψυκτηρίοις A. <i>Fr.</i> 146; νιφάδι… ὑ. θήσει χθόνα <i>ib.</i> 199.8; ὑ. στόματα, of suppliants, <b>shaded by their olive-branches</b> (ἱκετηρίαι), Id. <i>Supp.</i> 656 (lyr.); opp. ὑπαίθριος, Thphr. <i>CP</i> 1.17.3; ὑ. περίπατοι Plu. <i>Alex.</i> 7. — In Alciphr. 1.39, leg. ὑπόσκιος (-οις codd.)… δάφναις… κατάκλισις.
ὑποσκιρτάω	<b>leap up</b>, Ael. <i>NA</i> 7.8, Philostr. <i>Im.</i> 1.9; Πὰν ὑ. Εὔϊον <b>dances</b> the Evian fling, <i>ib.</i> 14.
ὑπόσκληρος	ον, <b>somewhat hard</b>, Hp. <i>Fract.</i> 11, <i>Art.</i> 86.
ὑποσκληρύνομαι	Pass., <b>become hardish</b>, Thphr. <i>Vent.</i> 58.
ὑπόσκνιπος	ον, <b>somewhat shortsighted</b>, PPetr. 3 p. 8, al. (iii BC); also ὑπόσκνιφος, <i>ib.</i> p. 15 (iii BC), PSI 8.907.21 (i AD); ὑπόσκιφος, <i>Sammelb.</i> 6822.12 (ii BC); ὑπόσχνιφος, PTeb. 816 i 18 (ii BC).
ὑπόσκνιφος	= ὑπόσκνιπος.
ὑπόσκιφος	v. ὑπόσκνιπος.
ὑποσκόλιος	ον, <b>somewhat crooked</b>, Aret. <i>SD</i> 1.8.
ὑπόσκοπος	ον, <b>looked under</b>, χείρ, of a hand <b>held so as to shade the eyes</b>, A. <i>Fr.</i> 339, cf. σκώψ 2.
ὑποσκότεινος	ον, <b>somewhat dark</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποσκότιος	ον, (&lt; σκότος) <b>overshadowed</b>, τῷ πλήθει τῶν βελῶν Sch. E. <i>Or.</i> 1485.
ὑποσκύφιος	ον, <b>beneath the scalp</b> or <b>pericranium</b>, Paul.Aeg. 3.22, 7.16.
ὑποσκυφισμός	ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for περισκυφισμός in Paul.Aeg. 6.7.
ὑποσκώπτω	<b>banter</b>, τινας Alex.Aphr. <i>in Mete.</i> 66.24.
ὑποσμαραγέω	<b>resound under</b>, Q.S. 12.97.
ὑποσμήχω	<b>rub</b> or <b>wipe a little</b>, Them. <i>Or.</i> 20.235b, Paul.Aeg. 3.22, Alex.Trall. <i>Febr.</i> 2 (sed leg. -σμύχεται).
ὕποσμος	ον, (&lt; ὀσμή) <b>subject to</b>, i.e.<br><b>guided by, the smell</b>, Arist. <i>de An.</i> 421b12, cf. S. <i>Ichn.</i> 91, Hsch., Phot.
ὑποσμύχω	<b>cause to smoulder away, consume slowly</b>, prob. in Aët. 7.39; — Pass., ὑποσμύχονται ὀπωπαί A.R. 2.445; <i>metaph</i>, ὑποσμύχουσα· ἔνδον ἐρεθίζουσα, Hsch., ἐνδιερεθίζουσα, ὑποκαίουσα, θλίβουσα, καταπονοῦσα, Phot., Suid. Pass., of fire, <b>smoulder</b>, Eust. 864.50, 1012.13; of itching, prob. in Alex.Trall. <i>Febr.</i> 2; <i>metaph</i>, ὁ νοῦς… ζωπυρεῖται σμυχόμενος Eust. 1656.47; ὑποσμύχεταί τι ἀπειλῆς Id. 717.51.
ὑποσοβέω	<b>swagger under</b>, πλατυνομένοις ἐναλλὰξ τοῖς ἀγκῶσι τοὺς πήχεις ὑποσοβῶν Hld. 10.30.
ὑποσόλοικος	ον, <b>in somewhat bad taste</b>, Cic. <i>Att.</i> 2.10.1, 14.21.3, Plu. 2.615d (Comp.).
ὑπόσομφος	ον, <b>somewhat spongy</b> or <b>porous</b>, Erot. s.v. σπόγγοι, Sor. 2.34, Gal. 6.571, Them. <i>Or.</i> 18.222d. of the pulse, <b>rather soft</b>, Marcellin. <i>Puls.</i> 297.
ὑποσορικόν	τό, <b>lower part of a tomb</b>, <i>JHS</i> 6.357 (Aperlae); cf. ὑποστολικός.
ὑποσόριον	τό, <b>vault below the σορός</b>, TAM 2.437.13, 438.5 (Patara), <i>JHS</i> 6.356 (Aperlae).
ὑπόσοφος	ον, <b>sub-scientific</b>, τέχναι Philostr. <i>VA</i> 8.7.3.
ὑποσπαδίας	ου, ὁ, <b>one who has the orifice of the urethra too low</b>, Gal. 19.445; also ὑποσπαδιαῖος, Id. <i>UP</i> 15.3, Heliod. ap. Sch. Orib. 50.3 (p. 540 D.), Paul.Aeg. 6.54.
ὑποσπαδιαῖος	v. ὑποσπαδίας.
ὑποσπαθίζομαι	Pass., <b>undergo an operation on the skull</b> (v. ὑποσπαθισμός), PMed. in <i>Arch.Pap.</i> 4.270 (iii AD).
ὑποσπαθισμός	ὁ, <b>an operation</b> for eye-affections, <b>wherein a spatula</b> (cf. ὑποσπαθιστήρ) <b>is introduced under the skin</b> of the scalp to produce lines of scar tissue on the forehead, Gal. 14.784, Paul.Aeg. 6.6; cf. ὑποσκυφισμός, περισκυφισμός.
ὑποσπαθιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>spatula</b>, Paul.Aeg. 6.6.
ὑποσπαίρω	<b>gasp</b> or <b>struggle</b>, esp. in death, Anon. ap. Suid. ; of hysterical respiration, ἀτάκτως ὑ.<br><b>draw short and irregular breaths</b>, Paul.Aeg. 3.71.
ὑποσπανίζομαι	Pass., used by Trag. only in <i>pf. part.</i>, <b>to be scant</b> or <b>stinted of</b>, ὑπεσπανισμένοι βορᾶς A. <i>Pers.</i> 489, cf. <i>Ch.</i> 577. of things, <b>to be lacking, to be left undone</b>, τί δ’ ἐστὶ χρείας τῆσδ’ ὑπεσπανισμένον (cf. χρεία II. 4) S. <i>Aj.</i> 740. <i>Act.</i> in signf. I. 1, Procop. <i>Goth.</i> 2.20, 3.25; in signf. I. 2, Ph. 2.64, 73.
ὑποσπασμός	ὁ, <b>drawing secretly away</b>, Aq. De. 15.1.
ὑποσπαστέον	<b>one must withdraw</b>, <i>Gp.</i> 14.7.25.
ὑπόσπαστος	ον, <b>capable of being pulied out from under</b>, κλίνας… ἐχούσας τραπέζια ὑπόσπαστα ἐξ ἑαυτῶν <i>Inscr.Délos</i> 1403 Bb 1i 30, 34 (ii BC).
ὑποσπάω	<b>draw away from under</b>, στρώματα D. 24.197; τὰ σκολύθριά τινων ὑ. Pl. <i>Euthd.</i> 278b; τὸν κίονα Arist. <i>Ph.</i> 255b25; ὑ. τινὰ ἐκ τῶν ποδῶν, i.e. trip him up, Luc. <i>Asin.</i> 44, cf. Plu. 2.535f.<br><b>draw off</b>, τὴν ὑποστάθμην Protagorid. 4; τὸ πῦρ Dsc. 1.30; ὑ. τῆς ποσότητος τοῦ γάλακτος <b>reduce</b> the baby΄s ration of milk, Sor. 1.116. <i>metaph</i>, <b>withdraw secretly. filch away</b>, ποίμνης νεογνὸν θρέμμ’ ὑποσπάσας E. <i>El.</i> 495; ὑπέσπασεν φυγῇ πόδα <b>withdrew</b> his foot <b>secretly</b>, stole away, Id. <i>Ba.</i> 436; — <i>Med.</i> ὑποσπάσασθαι in X. <i>Eq.</i> 7.8 is (prob.) <b>to draw one΄s skirts from under one</b>, of a horseman after mounting; — Pass., <b>to be withdrawn</b>, Arist. <i>Somn. Vig</i> 457b24. εἰπεῖν ὑ.<br><b>refuse</b> to say, Phld. <i>Lib.</i> p. 23 O.
ὑπόσπειρα	ἡ, <b>a kind of hair-dressing</b>, Poll. 2.31.
ὑποσπείριον	τό, <b>base in the form of a σπειρίον</b> III, Hero <i>Spir.</i> 1.10.
ὑπόσπειρον	τό, <b>plinth of Ionic base</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.453.7, 23 (Didyma, ii BC), <i>Rev.Phil.</i> 36.71 (Iconium).
ὑποσπείρω	<b>sow, implant</b>, πραπίδεσσι πόθον Melanipp. 7; οὔασι μειλιχίην <i>APl.</i> 4.33 (Leont.), cf. Ph. 2.13, Plu. <i>Lys.</i> 5; <b>introduce, interweave</b>, λόγους Πλάτωνος Id. <i>Dio</i> 11; οὐρανομήκεις ἐλπίδας ὑ. Eun. <i>Hist.</i> p. 251 D. ; — Pass., <b>to have plants sown in the midst</b>, φοινικὼν ὑποσπειρόμενος <i>CPR</i> 45.7 (iii AD), cf. <i>Sammelb.</i> 5670.7 (ii AD); <b>to be overspread</b>, ῥίζαις ὑπεσπαρμένον λεπταῖς Dsc. 1.3; <i>metaph</i>, πνεύματα ὑπέσπαρται ἐν τῷ σώματι Cass. <i>Pr.</i> 43.
ὑπόσπιλος	ον, <b>rather spotted</b>, Philum. <i>Ven.</i> 15.4.
ὑποσπληνίζομαι	Pass., <b>have a plaster</b> or <b>compress laid upon one΄s wound</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 1082; but ὑπεσπληνισμένον· ὑπωπιασμένον (ὑποπ- cod.), ἢ πεποικιλμένον, Hsch. (i.e.<br><b>having a black eye</b>).
ὑπόσπληνος	ον, <b>suffering in the spleen</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.17. σ΄, Gal. 6.630.
ὑποσπογγίζω	<b>wipe with a sponge</b>, <i>Gp.</i> 6.12.1.
ὑποσποδίζω	<b>to be</b> or <b>become somewhat ash-coloured</b>, Dsc. 5.79.11.
ὑποσπονδορχηστής	οῦ, ὁ, like ἐπισπονδορχηστής, a kind of <b>priest</b>, <i>Inscr.Olymp.</i> 80.11 (i AD), 122.16 (iii AD).
ὑπόσπονδος	ον, (&lt; σπονδή) <b>under a truce</b> or <b>treaty, secured by treaty</b>, ὑπόσπονδοί τε ἔφασαν εἶναι ἕτοιμοι… ἐκχωρῆσαι ἐκ τῆς νήσου Hdt. 3.144; ὑ. ἐξέρχονται ἐκ τῆς χώρης Id. 5.72, cf. 126; κατελθεῖν ἐπὶ τὰ ἑωυτοῦ ὑ. Id. 6.103, cf. E. <i>Ph.</i> 81; ὑ. ἀφιέναι τοὺς ἀφεστῶτας X. <i>HG</i> 1.2.18, cf. 2.2.1; τὴν Ταυρικὴν ὑ. λαβών <i>IPE</i> 2.423 (Tanais); esp. in phrases of taking up the dead from a field of battle, τοὺς νεκροὺς ὑ. ἀποδοῦναι to allow a truce for taking up the dead, Th. 1.63, 6.103, X. <i>HG</i> 2.4.19; τοὺς νεκροὺς ὑ. κομίσασθαι, ἀνελέσθαι, etc., to demand a truce for so doing, which was an acknowledgement of defeat, Th. 2.79, 4.44, etc.
ὑποσπονδοφόρος	ὁ, = ὑποσπονδορχηστής, <i>Inscr.Olymp.</i> 121.19 (iii AD).
ὑποσπουδάζω	<font color="darkorange">dub.l.</font> in J. <i>AJ</i> 19.2.5, D.C. 39.25 (leg. ὑπερεσπούδαζε).
ὑποσσαίνω	Ep. for ὑποσαίνω.
ὑποσσείω	Ep. for ὑποσείω.
ὑποστάζω	intr., <b>drop slowly</b>, <i>Gloss.</i> ; ὑ. ἐκ ῥινῶν <b>to have a running</b> at the nose, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>Coac.</i> 205.
ὑποστάθμη	ἡ, <b>foundation</b>, D.S. 3.44 (pl.). = ὐπόστασις B. I. 1, <b>sediment</b>, Pl. <i>Phd.</i> 109c, Protagorid. 4, Dsc. 5.103, Plu. 2.130b, etc. ; ἐν τῇ Ῥωμύλου ὑποστάθμῃ, as a translation of Cicero΄s <b>in faece Romuli</b>, Plu. <i>Phoc.</i> 3, cf. Cic. <i>Att.</i> 2.1.8; ὑ. τροφῆς, almost = περίττωμα, Hp. <i>Vict.</i> 2.45; of matter, ἡ πάντων ὑ. Dam. <i>Pr.</i> 36, cf. Zeno <i>Stoic.</i> 1.29, Procl. <i>in Alc.</i> p. 181 C.
ὑποστάθμιος	ον, <b>by weight</b> (?), ὑποστάθμιον ἀγόρασον ἡμικοτύλην ξηρομύρου POxy. 1142.1 (iii AD).
ὑποσταθμίς	ίδος, ἡ, = ὑποστάθμη II, Zos.Alch. p. 218 B., Phot., Suid.
ὑπόσταλσις	εως, ἡ, <b>drawing in, contraction</b>, τῆς κοιλίας prob. l. in Arist. <i>HA</i> 499a21.
ὑπόστασις	εως, ἡ, (&lt; ὑφίστημι, ὑφίσταμαι); as an act, <b>standing under, supporting</b>, ἡ κεφαλὴ τοῦ μηροῦ καὶ ὁ αὐχὴν τοῦ ἄρθρου… ὑπὸ συχνῷ μέρει τοῦ ἰσχίου τὴν ὑ. πεποίηται Hp. <i>Art.</i> 55; [τοὺς προσθίους πόδας] ἔχουσιν… οὐ μόνον ἕνεχ’ ὑποστάσεως τοῦ βάρους Arist. <i>PA</i> 659a24; ἐνεπάγην εἰς ἰλὺν βυθοῦ, καὶ οὐκ ἔστιν ὑ. LXX Ps. 68 (69).3.<br><b>resistance</b>, τοῦ κύματος Arist. <i>Mete.</i> 368b12 (unless = <b>settling down</b>); so perh. in Hp. <i>Off.</i> 3, Ael. <i>Fr.</i> 59.<br><b>lying in ambush</b>, S. <i>Fr.</i> 719. as a thing, in liquids, <b>that which settles at the bottom, sediment</b>, Hp. <i>Steril.</i> 242, Arist. <i>HA</i> 551b29, <i>Mete.</i> 382b14, Thphr. <i>HP</i> 9.8.3; esp. of <b>sediment</b> in the urine, Hp. <i>Coac.</i> 146, 389, Aph. 4.69, al., Gal. 6.252, al. ; but the urine itself is called ἡ ὑ. ἡ εἰς τὴν κύστιν, Arist. <i>Mete.</i> 358a8; ἡ τῆς ὑγρᾶς τροφῆς ὑ. Id. <i>PA</i> 647b28; ἐκ τῶν νεφρῶν ἡ γιγνομένη ὑ. <i>ib.</i> 671b20; also of the dry excrement, ἡ τῆς ξηρᾶς τροφῆς ὑ. <i>ib.</i> 647b28, cf. 677a15, <i>Mete.</i> 358b9.<br><b>an accumulation of pus, abscess</b>, Hp. <i>Art.</i> 40. νέφους ὑποστάσεις cloud-<b>cumuli</b>, D.S. 1.38. a kind of <b>jelly</b> or <b>thick soup</b>, in pl., Men. 462.10 (cf. Poll. 6.60), Orib. 4.8.1. <i>metaph</i> of time, <b>duration</b>, ἡ στιγμιαία τῶν καιρῶν ὑ. Gal. 19.187; μνήσθητι τίς μου ἡ ὑ. remember how short my <b>time</b> is, LXX Ps. 88 (89).48; ἡ ὑ. μου ὡσεὶ οὐθὲν ἐνώπιόν σου mine <b>age</b> is as nothing before thee, <i>ib.</i> 38 (39).6; ἐφ’ ὅσον αὐτοῦ (sc. Ἕκτορος) ἡ ὑ. τῶν χρόνων ὑπῆρχεν as long as his <b>store</b> of years lasted, Vett.Val. 347.14.<br><b>coming into existence, origin</b>, ἡ ὑ. μου ἐν τοῖς κατωτάτω τῆς γῆς LXX Ps. 138 (139).15; περὶ τοῦ γένους… τῶν Ἰουδαίων… ὅτι… τὴν πρώτην ὑ. ἔσχεν ἰδίαν J. <i>Ap.</i> 1.1; ἀκμὴ οὐδὲ ἔχει γενέσεως ὑ. καθ’ ἑαυτήν has no <b>power</b> of originating by itself, Hermog. <i>Id.</i> 1.10.<br><b>foundation</b> or <b>substructure</b> of a temple, etc., LXX Na. 2.7, D.S. 1.66, 13.82; ὑποστάσεις ἐπάλξεων <b>lower part</b> of a crenellated wall, Ph. <i>Bel.</i> 84.9; ὑ. ξύλου is <font color="red">f.l.</font> for ὑπότασις ξ. in Hp. <i>Mochl.</i> 25. <i>metaph</i> of a narrative, speech, or poem, <b>ground-work, subject-matter, argument</b>, Plb. 4.2.1, D.S. 1.3, etc.<br><b>plan, purpose</b>, Id. 16.32; κατὰ τὴν ἰδίαν ὑ. Id. 1.28, 15.70; πρὸς τὴν ἰδίαν ὑ. Id. 1.3; οἱ Αἰγύπτιοι… ἰδίᾳ τινὶ ὑ. κεχρημένοι εἰσί (sc. in their calendar) Gem. 8.16, cf. 25; κατὰ τὴν Καίσαρος ὑ. <i>BMus.Inscr.</i> 892.21 (Halic., i BC/i AD).<br><b>confidence, courage, resolution, steadiness</b>, of soldiers, Plb. 4.50.10, 6.55.2; <b>hope</b>, ἔστι μοι ὑ. τοῦ γενηθῆναί με ἀνδρί LXX Ru. 1.12; ἀπώλετο ἡ ὑ. αὐτῆς <i>ib.</i> Ez. 19.5, cf. Ep. Hebr. 3.14; ἡ ὑ. τῆς καυχήσεως 2 Ep. Cor. 11.17, cf. 9.4; ἔστιν δὲ πίστις ἐλπιζομένων ὑπόστασις <b>confidence</b> in things hoped for, Ep. Hebr. 11.1 (unless <b>substance</b> be the right sense here).<br><b>undertaking, promise</b>, οἱ ὑπογεγραμμένοι γεωργοὶ ἐπέδωκαν ἡμῖν ὑπόστασιν PEleph. 15.3 (iii BC), cf. PTheb. Bank 1.8 (ii BC), PTeb. 61 (b).194 (ii BC). Astrol., τὰ τούτου (sc. κλήρου τύχης) τετράγωνα ὑπόστασις (fort. -στάσεις) [λέγεται] Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).227.<br><b>substantial nature, substance</b>, δύσσχιστα, τῷ κολλώδη τὴν ὑ. ἔχειν woods hard to cleave, because of their resinous <b>substance</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.16.4; ἡ τοῦ γεώδους ὑ. <i>ib.</i> 6.7.4.<br><b>substance, actual existence, reality</b> (οἱ νεώτεροι τῶν φιλοσόφων ἀντὶ τῆς οὐσίας τῇ λέξει τῆς ὑ. ἐχρήσαντο Socr. HE 3.7), opp. semblance, φαντασίαν μὲν ἔχειν πλούτου, ὑ. δὲ μή Artem. 3.14; τῶν ἐν ἀέρι φαντασμάτων τὰ μέν ἐστι κατ’ ἔμφασιν, τὰ δὲ καθ’ ὑπόστασιν (<b>substantial, actual</b>), Arist. <i>Mu.</i> 395a30, cf. Placit. 3.6, D.L. 7.135, 9.91; so ὑποστάσεις are the <b>substances</b> of which the reflections (&lt; αἱ κατοπτρικαὶ ἐμφάσεις) appear in the mirror, Placit. 4.14.2; ὑ. ἔχειν have <b>substantial existence</b>, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.14, S.E. <i>P.</i> 2.94, 176, M.Ant 9.42; ἰδίᾳ χρησάμενον ὑποστάσει (ὑποτάσει cod.), πρὸς ἰδίαν ὑ. φυτευθέντα, a separate <b>existence</b>, Sor. 1.96, cf. 33; ὑπόστασιν μὴ ἔχειν Id. 2.57; ὑποστάσεις τε καὶ μεταβολαί M.Ant 9.1, cf. 10.5; [ἡ παρασιτικὴ] διαφέρει καὶ τῆς ῥητορικῆς καὶ τῆς φιλοσοφίας… κατὰ τὴν ὑ. (in respect of <b>reality</b>)· ἡ μὲν γὰρ ὑφέστηκεν, αἱ δὲ οὔ Luc. <i>Par.</i> 27; κατ’ ἰδίαν ὑ. καὶ οὐσίαν S.E. <i>M.</i> 9.338.<br><b>real nature, essence</b>, χαρακτὴρ τῆς ὑ. Ep. Hebr. 1.3. as a Rhet. figure, <b>the full expression</b> or <b>expansion</b> of an idea, Hermog. <i>Id.</i> 1.11, Aristid. <i>Rh.</i> 1 p. 479S., Syrian. in Hermog. 1.60 R. = ὑπόστημα III, <b>camp</b>, LXX 1 Ki. 13.23, 14.4.<br><b>wealth, substance, property</b>, <i>ib.</i> De. 11.6, Je. 10.17, POxy. 1274.15 (iii AD), BGU 1020.16 (vi AD), etc. pl., <b>title deeds, documents recording ownership of property</b>, POxy. 237 viii 26 (ii AD).
ὑποστατέον	<b>one must suppose</b> or <b>assume</b>, <i>Sch. Il.</i> 11.24; <i>Adj.</i> ὑποστατέος, <b>subeundus</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποστάτης	ου, ὁ, <b>that which stands under, support, prop</b>, Plu. <i>Cor.</i> 24; <b>stand</b> of a bowl, etc., Paus. 10.26.9.<br><b>one that gives substance, creator</b>, Procl. <i>Theol.Plat.</i> 3.7, <i>Inst.</i> 53, Simp. <i>in Ph.</i> 1327.5.
ὑποστατικός	ή, όν, <b>able</b> or <b>willing to face</b>, c. gen. rei, ὑ. τῶν δοκούντων δεινῶν Muson. <i>Fr.</i> 8 p. 39H. abs., <b>patient, steadfast, firm</b>, Arist. <i>EE</i> 1222a33 (Comp.); ἔν τινι D.S. 20.78. Adv -κῶς Plb. 5.16.4.<br><b>belonging to substance, substantial</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.20.17. c. gen. rei, <b>giving substance to, causing the existence of</b>, τῶν ὅλων Procl. <i>in Prm.</i> p. 537 S., cf. <i>Inst.</i> 25, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 136 A., Dam. <i>Pr.</i> 300; opp. φθαρτικός, Ammon. <i>in Porph.</i> 103.15. ὑποστατικόν, τό, <b>entrance-fee</b> paid by initiates, IG 5(1).1390.50 (Andania, i BC).
ὑποστάτις	ιδος, ἡ, fem. of ὑποστάτης II, Procl. <i>Theol.Plat.</i> 3.7.
ὑποστατός	όν, or ὑπόστατος, ον, (&lt; ὑφίσταμαι) <b>set under</b>; as <i>Subst.</i>, ὑπόστατον, τό, <b>stand</b>, = ὑποστάτης, IG2². 1388.43, 11 (2).161 B 126 (Delos, iii BC), Paus. 10.26.9, Demiopr. ap. Poll. 10.46.<br><b>to be borne</b> or <b>withstood</b>, οὐχ ὑποστατόν E. <i>Supp.</i> 737; θεὸς… θνητοῖς οὐδαμῶς ὑ. Id. <i>Fr.</i> 177.2 (as Scal. for -της).<br><b>substantially existing</b>, <i>Stoic.</i> 2.114, A.D. <i>Synt.</i> 201.9, S.E. <i>M.</i> 10.60, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 8.
ὑποστάτρια	ἡ, <b>an under-handmaid of a temple</b>, IG 5(1).248 (Amyclae).
ὑποσταχύομαι	Pass., <b>yield increase like ears of corn</b>; <i>metaph</i>, ὑποσταχύοιτο βοῶν γένος <i>Od.</i> 20.212. — Later we find an <i>Act.</i>, ὑποσταχύεσκον ἴουλοι as <font color="brown">v.l.</font> (ap. Sch.) in A.R. 1.972 (ἐπι- codd. A.R.).
ὑποστέγασμα	ατος, τό, <font color="brown">v.l.</font> for ὑποπέτασμα in Poll. 7.208.
ὑποστεγή	ἡ, = <b>casula</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
ὑποστέγιον	τό, = <b>suggrunda</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποστεγνόομαι	Pass., <b>to be made air-tight</b>, Ph. <i>Bel.</i> 102.14.
ὑπόστεγος	ον, (&lt; στέγη) <b>under the roof, in the house</b>, S. <i>Ph.</i> 34; also with Verbs of Motion, βεβᾶσιν δωμάτων ὑπόστεγοι Id. <i>El.</i> 1386; εἰσδέδεγμαι πημονὴν ὑπόστεγον Id. <i>Tr.</i> 376.<br><b>covered over</b>, ἄντρον Emp. 120; δεξαμεναί Pl. <i>Criti.</i> 117b; καθέδραι D.H. 3.68. βίος ὑ.<br><b>indoor</b> life, Them. <i>Or.</i> 30.350a; ἡ ὑ. φιλοσοφία Jul. <i>ad Them.</i> 262d.
ὑποστέγω	<b>cover up</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.10; <b>contain, hold</b>, Placit. 4.22.2.
ὑποστείχω	<b>go under</b>, τὸν ποταμόν Philostr. <i>VA</i> 1.25.
ὑποστελεύς	έως, ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, τοῖς ὑποστελεῦσι (in accounts of a trading cruise) PCair. Zen. 753.25 (iii BC); ὑποστολεῦσι may be meant.
ὑποστέλλω	<b>draw in, contract</b>, ὑπέστειλ’ ἱστίον <b>made</b> him <b>furl</b> his sail, Pi. <i>I.</i> 2.40, cf. Arist. <i>Mech.</i> 851b10 (<i>Med.</i>); ὑ. τὴν οὐράν <b>tuck down</b> the tail, of dogs, Ammon. <i>Diff.</i> p. 27 V. ; τοῖς δακτύλοις ὑπεσταλμένοις with <b>closed</b> fingers, Aristaenet. 1.10; γαστὴρ ὑπεσταλμένη Philostr. <i>Gym.</i> 34.<br><b>reduce</b>, in Pass., <b>to be reduced</b>, ὑποστέλλεται τὸ πλῆθος (sc. τῆς καθάρσεως) Sor. 1.22; <b>to be limited</b>, τῷ λεχθέντι ἀριθμῷ Ph. 1.29.<br><b>draw back for shelter</b>, ὑπὸ βουνόν τινα τοὺς ἱππεῖς Plb. 11.21.2, cf. Plu. <i>Crass.</i> 23, 26; ὑ. ἑαυτόν <b>shelter</b> oneself <b>behind</b>, τινι or ὑπό τι, Id. <i>Arat.</i> 47, Plb. 7.17.1; with ἑαυτόν omitted, Id. 6.40.14, etc. ; <i>metaph</i>, ἑαυτόν Ep. Gal. 2.12, cf. Hld. 7.26.<br><b>cover</b>, τᾷδ’ ὑπεστάλη κόνει (in a dog΄s epitaph) PCair. Zen. 532.24 (iii BC). intr., <b>to be reduced in size</b>, Callix. 1; <b>to be subordinate</b>, οὐδενὶ ἑτέρῳ S.E. <i>M.</i> 8.32, cf. Ph. 2.335, 357.<br><b>draw back</b>, φασὶ τοὺς θορυβώδεις καὶ προυνίκους ὑποστέλλειν αὐτοῦ τῇ παρόδῳ <b>drew back</b> to let him pass, D.L. 4.6; of troops, ὑπεσταλκότες <b>a little in the rear</b>, Ael. <i>Tact.</i> 19.7; ἔχειν ὑπεσταλκότας ταῖς ῥαξὶν τοὺς ὄνυχας have the nails <b>not projecting beyond</b> the finger-tips, Sor. 1.3, cf. 18.<br><b>take away, remove</b>, in Pass., A.D. <i>Adv</i>. 203.22; <b>to be excepted</b>, Id. <i>Pron.</i> 30.8, al.<br><b>belong</b>, c. dat., POxy. 486.22 (ii AD), 1502v. 3 (iii AD), PFlor. 47.8, 29 (iii AD); τῇ συγγραφοδιαθήκῃ POxy. 1102.14 (ii AD); τῷ νυνὶ ἀμφοδογραμματεῖ, i.e.<br><b>fall within</b> his <b>authority</b>, <i>ib.</i> 2131.13 (iii AD); <b>to be subjected</b>, ποιναῖς πρός τινος Lyd. <i>Mag.</i> 3.70. in <i>Med.</i>, <b>place restrictions on oneself</b> or <b>another, reduce diet</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.11; c. gen., <b>abstain from</b>, τῆς τροφῆς Arist. <i>Pr.</i> 864b36; ὀπώρας Aret. <i>CA</i> 1.1.<br><b>avoid</b>, χειμῶνα Hp. <i>Aph.</i> 4.6; <b>shrink from</b>, οὐδένα… κίνδυνον SIG 442.10 (Erythrae, iii BC), cf. IG 12(8).53.6 (Imbros, ii BC); τι τῶν ἀγαθῶν πρὸς τὸ μὴ εἶναι αὐτῷ Arist. <i>MM</i> 1208a1; ὁ μηδὲν ὑποστειλάμενος πρὸς ὕβριν one who has <b>stuck at</b> nothing, D. 21.70.<br><b>shrink before, hold in undue awe</b>, τὴν Δημάδου δύναμιν Din. 1.11; οὐ γὰρ μὴ ὑποστείληταί σε LXX Ex. 23.21, cf. De. 1.17, Wi. 6.7; ὑποστείλασθαί τι δεῖ πρὸς τὸν τοιοῦτον ὑμᾶς καὶ αἰσχυνθῆναι· need you <b>hold back</b>… ? Din. 3.13; abs., Ael. <i>NA</i> 7.19; <b>draw back</b>, Ep. Hebr. 10.38. ὑποστέλλεσθαι λόγῳ <b>place restrictions on oneself</b> in speech, E. <i>Or.</i> 607 (only here in Trag.); without λόγῳ, <b>refrain from saying</b>, οὐ μὴν οἶμαι δεῖν… ὑποστείλασθαι περὶ ὧν ὑμῖν συμφέρειν ἡγοῦμαι D. 1.16; οὐδὲν ὑπεστειλάμην τῶν συμφερόντων τοῦ μὴ ἀναγγεῖλαι ὑμῖν Act. Ap. 20.20, cf. 27; οὔτε μέγα οὔτε μικρὸν ἀποκρυψάμενος… οὐδ’ ὑποστειλάμενος Pl. <i>Ap.</i> 24a; οὐδὲν or μηδὲν ὑποστειλάμενος <b>with</b> no <b>reserve</b>, Isoc. 6.89, 8.41, 9.39, D. 4.51; <b>make reservations</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.109, 110 S. ; ὀμνύω μὴ ὑπεστάλθαι POxy. 246.26 (i AD); περὶ τῶν μόσχων,… οὗ ἕνεκεν ὑπεσταλμένοι εἰσίν <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PCair. Zen. 412.24 (iii BC). = διαλανθάνω, <b>delitesco</b>, <i>Gloss.</i> ; so perh. in Gal. 7.646.
ὑπόστεμα	v. ὑπόστημα III.
ὑποστενάζω	= ὑποστένω, <b>utter low moans</b>, S. <i>Aj.</i> 322, 1001. [Ἄτλας] οὐράνιον πόλον νώτοις ὑποστενάζει <b>groans under</b> the weight of heaven, A. <i>Pr.</i> 430 (lyr.).
ὑποστεναχίζω	(<font color="brown">v.l.</font> ὑποστοναχίζω), <b>groan beneath</b>, γαῖα δ’ ὑπεστενάχιζε Διΐ <i>Il.</i> 2.781.
ὑπόστενος	ον, <b>somewhat narrow</b>, Dsc. 2.176, 3.38.
ὑποστένω	<b>moan in a low tone</b>, S. <i>El.</i> 79; ὑποστένοι μέντ’ ἂν ὁ… λεώς <b>would grumble</b>, Ar. <i>Ach.</i> 162, cf. Charito 6.2; gloss on ὑποστεναχίζω, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1086.45.
ὑποστερνίζομαι	<i>Med.</i>, <b>place under one΄s breast</b>, φελλούς Plu. 2.324f.
ὑπόστερνος	ον, <b>under the breast</b>, glossed by ὑπογάστριον, Hsch.
ὑπόστη	ἡ, prob. part of a tomb (cf. ὑπώστη, εἰσώστη), <i>Supp.Epigr.</i> 4.194, 195 (Halic.), <i>BCH</i> 12.280, 281 (Myndus).
ὑπόστημα	ατος, τό, (&lt; ὑφίστημι) <b>that which sinks to the bottom, sediment</b>, esp. in urine, Hp. <i>Judic.</i> 3; of excrement and urine, τὰ ὑ. τῆς κοιλίας καὶ τῆς κύστεως (cf. ὑπόστασις B. I. 1) Arist. <i>HA</i> 487a6, cf. <i>PA</i> 653b11; ὑ. τὸ λευκόν, of birds, <i>ib.</i> 679a18.<br><b>that which is set under, support</b>, Id. <i>IA</i> 708b2.<br><b>base, stand</b>, Callix. 2, Hegesand. 45, IG 3.1418, 1419, 1421; cf. ὑπόθημα.<br><b>a station of soldiers, camp</b>, LXX 2 Ki. 23.14 (with <font color="brown">v.l.</font> ὑπόστεμα). = περίνεος, Poll. 2.171, Ruf. <i>Onom.</i> 101.<br><b>multitude</b>, Hsch.
ὑποστήριγμα	ατος, τό, <b>underprop</b>, LXX 3 Ki. 7.11 (24), 10.12, al., J. <i>AJ</i> 8.7.1.
ὑποστηρίζω	<b>underprop, sustain</b>, LXX Ps. 36 (37).17, al., Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 3, <i>VH</i> 1.32, Gal. 18(2).433; τῷ λαιῷ βραχίονι τὸ τόξον ὑπεστήρικτο Hld. 1.2.
ὑποστιγμή	ἡ, Gramm., <b>comma</b>, D.T. 630.14, Quint. <i>Inst.</i> 11.3.35, Simp. <i>in Cael.</i> 316.20; ὑ. ἐνυπόκριτος, ἀνυπόκριτος, Nicanor ap. Sch. D.T. pp. 24, 27 H.
ὑποστίζω	<b>make somewhat variegated</b> or <b>spotted</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.333; ὑπεστιγμένοι ὀφθαλμοί Philostr. <i>Gym.</i> 25.<br>Gramm., <b>put a comma</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 99.10.
ὑποστικτέον	<b>one must put a comma</b>, Simp. <i>in Cael.</i> 316.19, etc.
ὑποστίλβω	<b>shine a little, glisten</b>, Dsc. 5.85, Philostr. <i>VA</i> 3.11, Charito 1.4; <b>shine under</b>, of eyes, Opp. <i>C.</i> 1.421.
ὑποστιμμίζω	<b>paint with στίμμι</b>, Aët. 7.79.
ὑπόστιφρος	ον, <b>rather harsh</b>, φωνή Ar. ap. <i>Gloss.</i> Oxy. 1803.3.
ὑποστολεύς	v. ὑποστελεύς.
ὑποστολή	ἡ, <b>fasting</b>, Plu. 2.129c, Heliod. ap. Orib. 46.20.6.<br><b>omission of a letter</b>, τοῦ ι A.D. <i>Adv</i>. 187.22; generally, <b>removal</b>, Id. <i>Pron.</i> 91.26, al.<br><b>shrinking, timidity, evasion</b>, Ep. Hebr. 10.39, Hsch. ; δι’ ὑποστολῆς <b>holding back</b>, Ascl.Tact. 10.21; μετά τινος ὑ. with a certain <b>reserve</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.108 S.<br><b>concealment, dissimulation</b>, J. <i>BJ</i> 2.14.2.
ὑποστολίζω	= ὑποστέλλω, <b>furl</b>, λαῖφος <i>Lyr.Adesp.</i> 132 = <i>Trag.Adesp.</i> 377.
ὑποστολικός	ή, όν, perh.<br><b>underground</b>, or misspelling of ὑποσορικός, ποιαλίς (i.e. πυαλίς) TAM 2.706 (Araxa).
ὑπόστολοι	οἱ, officials of the Serapeum at Demetrias in Thessaly, τὸ κοινὸν τῶν ὑ. IG 9(2).1107, cf. Ἀρχ. Δελτ. 1.148 (Eretria).
ὑποστόμια	τά, <b>small tags of iron on the bit</b>, Poll. 1.184; cf. ἐχῖνος V.
ὑποστοναχίζω	v. ὑποστεναχίζω.
ὑποστόρεσμα	ατος, τό, = ὑπόστρωμα, Gal. 6.447, <i>UP</i> 12.3, al.
ὑποστόρνυμι	Philostr. <i>VA</i> 3.27, also in Pass., X. <i>Cyr.</i> 8.8.16 (with <font color="brown">v.l.</font>), Gal. <i>UP</i> 2.7 (with vv. ll.), <i>Med.</i> in Ael. <i>NA</i> 9.26; also ὑποστρώννυμι or ὑποστρωννύω, Plu. <i>Art.</i> 22, Phan. Hist. 11, Gal. 6.447; <i>fut.</i> ὑποστορῶ Eub. 90.1; also -στρώσω Amphis 46; <i>aor.</i> -εστόρεσα <i>Od.</i> 20.139; also -έστρωσα E. <i>Hel.</i> 59, etc. (v. infr.); <i>plpf.</i> ὑπεστρώκει Babr. 34.2 (ap. Suid.); <i>pf. Pass.</i> ὑπέστρωμαι Orac. ap. Hdt. 1.47; <i>3 sg.</i> ὑπεστόρεσται and <i>inf.</i> ὑπεστορῆσθαι Anon. ap. Suid. ; <i>part.</i> ὑπεστορεσμένος Gal. 16.749, <i>Gp.</i> 10.44.1 : — <b>spread, lay</b>, or <b>strew under</b>, esp. of bed-clothes, ἡ μὲν δέμνι’ ἄνωγεν ὑποστορέσαι δμῳῇσιν <i>Od. l.c.</i> ; ὑποστρώσεις τρίκλινον Amphis 46; προσκεφάλαια ὑποστρῶσαι Thphr. <i>Char.</i> 2.11 (so in <i>Med.</i>, ὑποστόρεσαι… τῆς ὀριγάνου <b>strew me</b> some of it <b>under</b>, Ar. <i>Ec.</i> 1030, cf. Nic. <i>Th.</i> 63); λέκτρα ὑποστρῶσαί τινι <b>make</b> his bed for a man, i.e. serve him as a wife, E. <i>l.c.</i> ; ὑπεστρώννυον τὰ ἱμάτια αὐτῶν ἐν τῇ ὁδῷ Ev. Luc. 19.36; abs., <b>make a bed</b>, οὔκουν ὑποστορεῖτε μαλακῶς τῷ κυνί· Eub. <i>l.c.</i>, cf. Phan. Hist. <i>l.c.</i> ; — Pass., εὗδ΄, ὑπὸ δ’ ἔστρωτο ῥινὸν βοός <i>Il.</i> 10.155; δάφνην ὑπέστρωται Call. <i>Iamb.</i> 1.223; τὰς εὐνὰς… ὑποστόρνυσθαι X. <i>l.c.</i> ; ὑ. στρώμαθ’ ἁλουργῆ Anaxandr. 41.6 (anap.); ᾗ χαλκὸς ὑπέστρωται which <b>has</b> copper <b>laid under</b> it, Orac. ap. Hdt. 1.47. <i>metaph</i>, κέρδεσιν χεῖρας ὑ., of the action of the hand in receiving money, <i>APl.</i> 4.272 (Leont.); γαλήνην ὑ. ταῖς τριήρεσιν Them. <i>Or.</i> 10.133b; ὑδατὶς οὐσία τίς ἐστι… ὑπεστρωμένη τῷ… δέρματι Paul.Aeg. 6.14.<br><b>bestrew with</b> a thing, ἅλω οἰνάροις Babr. <i>l.c. metaph</i> in <i>pf. Pass.</i>, <b>to be subject to</b>…, τῶν τοῖς θεοῖς κλήρων ὑπεστρωμένων Dam. <i>Pr.</i> 398, cf. Procl. <i>Inst.</i> 132; so in <i>Act.</i>, <b>subject</b>, πάντα στρώσαντες ἑαυτοῖς <i>ib.</i> 121.
ὑποστοχάζομαι	<b>have a fundamental aim</b>, Gal. 18(2).441.
ὑποστραβαινίζω	<b>have a slight squint</b>, PPetr. 3 p. 27 (iii BC).
ὑπόστραβος	ον, <b>squinting a little</b>, BGU 1258.7 (ii BC), PGrenf. 1.33.7 (ii BC), POxy. 99.3 (i AD), Vett.Val. 110.16.
ὑποστρατεύομαι	<b>perform military service under</b>, τινι App. <i>BC</i> 1.29.
ὑποστρατηγέτης	ου, ὁ, = ὑποστράτηγος, Tz. <i>H.</i> 5.219.
ὑποστρατηγέω	<b>serve as subordinate commander</b>, τινι X. <i>An.</i> 5.6.36, Luc. <i>Bacch.</i> 2, App. <i>BC</i> 5.54.
ὑποστράτηγος	ὁ, <b>subordinate commander</b>, X. <i>An.</i> 3.1.32; = Lat. <b>legatus</b>, D.H. 19.14 (18), App. <i>Hann.</i> 10, al., D.C. 59.21, etc. title of an official at Tenos, IG 12(5).883.9, al. (i BC); in Magnesia, <i>ib.</i> 9 (2).1111.7; in Egypt, UPZ 124.33 (ii BC), PTheb. Bank 8.9 (ii BC), BGU 1060.2 (i BC), 1778.6, al. (i BC).
ὑποστρατοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>subordinate commander</b>, Str. 12.5.1.
ὑποστρεπτέον	<b>one must return</b>, Suid., Zonar. s.v. ἀποπορευτέα.
ὑποστρεπτικῶς	Adv. = ὑποτροπάδην, Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.636.
ὑποστρέφω	<b>turn round about</b> or <b>back</b>, ἵππους <i>Il.</i> 5.581, cf. 505; πάλιν ὑ. βίοτον εἰς ᾍδαν E. <i>HF</i> 736 (lyr.); ὁ κισσὸς… βακχίαν ὑποστρέφων ἅμιλλαν <b>bringing back</b> the Bacchic struggle, i.e. the swift and eager dance, S. <i>Tr.</i> 220 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>roll up</b>, Arist. <i>Pr.</i> 895b10 (Pass.). Pass., <b>revolve beneath</b>, τινι Arat. 73; c. acc., Id. 512 (better γαῖαν ὕπο σ.). intr., <b>turn about</b>, esp. of persons flying or retreating, <i>Il.</i> 12.71, Hdt. 7.211, 9.14, Th. 3.24; φύγαδ’ αὖτις ὑ. <i>Il.</i> 11.446; δεῦρ’ ὑ. πάλιν E. <i>Alc.</i> 1019; τοὔμπαλιν ὑ. X. <i>An.</i> 6.6.38; πάλιν ὑποστρέψαντα φεύγειν Antipho 2.4.5; — Pass., αὖτις ὑποστρεφθείς <i>Il.</i> 11.567, cf. Hdt. 4.129; -στραφείς S. <i>OT</i> 728. generally, <b>return</b>, αὖτις ὑ. <i>Od.</i> 8.301, cf. Hdt. 4.120, 124, al. ; ἐπὶ ζήτησιν <i>ib.</i> 140; εἰς τὰς πατρίδας τὰς ἰδίας PGiss. 40 ii 8 (iii AD), cf. PFlor. 247.10 (iii AD); in <i>fut. Med.</i>, οὐ μὲν γάρ τί σ’ ὑποστρέψεσθαι ὀΐω <i>Od.</i> 18.23; of a disease, <b>return, recur</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.3, Gal. 15.751.<br><b>turn away</b>, and so <b>elude</b> an attack, E. <i>IA</i> 363 (troch.), X. <i>An.</i> 2.1.18; <i>metaph</i> in <i>Med.</i>, c. inf., <b>refuse</b>, τὸν ἀΐδιον ἐπιγινώσκειν Θεὸν ὑπεστρέφοντο (sc. οἱ Βλέμυες) PMasp. 4.9 (vi AD). ὑποστρέψαντες <b>reversely</b>, Ar. <i>Av.</i> 1283.<br><b>retract the accent</b>, A.D. <i>Synt.</i> 308.8.
ὑποστροβέω	<b>agitate inwardly</b>, ὑπ’ αὖ με δεινὸς ὀρθομαντείας πόνος στροβεῖ A. <i>Ag.</i> 1215.
ὑποστρόγγυλος	ον, <b>somewhat round</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.8.5, Dsc. 3.4, al., Apollod. <i>Poliorc.</i> 178.1.
ὑποστροφάς	άδος, ἡ, <b>a screw working a crane</b>, Ath.Mech. 37.1.
ὑποστροφή	ἡ, <b>turning about, wheeling round</b>, of cavalry, Hdt. 9.22; generally, <b>return march</b>, D.C. 71.2. in the phrase ἐξ ὑποστροφῆς, of the chariot, <b>turning round</b> the meta at the far end of the δίαυλος, i.e.<br><b>turning sharply round</b>, S. <i>El.</i> 725; so in military sense, <b>wheeling right about</b>, Plb. 2.25.3, 3.14.5, D.H. 2.41, etc.<br><b>on the contrary</b>, Epist. Philipp. ap. D. 18.166.<br><b>return</b>, J. <i>AJ</i> 2.14.3.<br><b>recurrence, relapse</b>, ὀδυνημάτων Hp. <i>Art.</i> 50, cf. <i>Prog.</i> 22, <i>Epid.</i> 1.3, Gal. 6.815.<br>Rhet., τὸ καθ’ ὑποστροφὴν σχῆμα <b>recurrence</b> to a subject, after a parenthesis, Hermog. <i>Id.</i> 2.1, cf. Aristid. <i>Rh.</i> 2 p. 514S.<br>Gramm., <b>throwing back</b> of the accent, A.D. <i>Synt.</i> 134.18.
ὑπόστροφος	ον, <b>turning back</b>, Them. <i>Or.</i> 34 p. 462Dind., Hsch. ; cf. ὑπόφορος.
ὑποστροφώδης	ες, <b>causing a relapse</b>, Hp. <i>Acut.</i> 14, <i>Epid.</i> 2.3.8, etc.
ὑπόστρυφνος	ον, <b>somewhat astringent</b>, Hp. <i>Int.</i> 30, Dsc. 3.5.
ὑπόστρωμα	ατος, τό, <b>that which is spread under, bedding, litter</b>, ἵππου X. <i>Eq.</i> 5.2, cf. Dsc. 1.103, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 65.
ὑποστρώμνιος	ον, <b>laying on a bed</b>, Phot.
ὑποστρώννυμι	v. ὑποστόρνυμι.
ὑποστρωννύω	v. ὑποστόρνυμι.
ὑπόστρωσις	εως, ἡ, <b>flooring</b> of a vault, Hero <i>Mens.</i> 16.
ὑποστρωτέον	<b>one must spread under</b>, τινί τι <i>Gp.</i> 14.18.5.
ὑποστύλιον	τό, perh.<br><b>lowest course</b> of a building, PCair. Zen. 445.6 (iii BC).
ὑποστυλισμός	ὁ, <b>propping up</b>, of vines, PFlor. 369.3 (ii AD).
ὑποστυλόομαι	Pass., <b>to be underpinned</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 155.8.
ὑπόστυλος	ον, <b>resting on pillars set underneath</b>, οἶκος Hecat.Abd. 12.
ὑποστύλωμα	ατος, τό, <b>a dwarf pillar</b> as support in a ἑλέπολις, Bito 52.5.<br><b>shore, support</b>, of an undermined wall, Apollod. <i>Poliorc.</i> 146.1.
ὑποστύφω	<b>to be somewhat astringent</b>, Dsc. 1.118; ὑποστῦφον ἥδυσμα Plu. <i>Ant.</i> 24; of astringent tastes, <b>screw up</b> the mouth, οὖλα Nic. <i>Al.</i> 17.<br><b>treat</b> a part <b>with an astringent</b>, οἴνῳ <font color="brown">v.l.</font> in <i>Hippiatr.</i> 106.<br><b>make astringent</b>, ἄρωμα Thphr. <i>Od.</i> 22 (Pass.).<br><b>thicken somewhat</b>, τὸ ἔλαιον <i>ib.</i> 17.
ὑπόστυψις	εως, ἡ, <b>a making astringent</b>, Thphr. <i>Od.</i> 22.
ὑποσύγγραφος	ὁ, <b>party to a contract</b>, PRyl. 128.8 (i AD).
ὑποσυγκόπτω	in Pass., <b>to be syncopated a little</b>, A.D. <i>Adv</i>. 142.11.
ὑποσυγχέω	<b>confuse</b>, τὴν Πίσαν καὶ τὴν Ἦλιν <i>Sch. Pi. O.</i> 1.28; — mostly in Pass., τὰ κεχυμένα Ph. 1.300, cf. 320 (cj.); ταῦτα ὑποσυγκέχυται Luc. <i>Sol.</i> 10; ὑποσυγκεχυμέναι φωναί <b>somewhat confused</b>, Arist. <i>Aud.</i> 802a4; of a person, J. <i>AJ</i> 16.4.4.
ὑποσυγχρίω	<b>anoint underneath</b>, Gal. 6.228.
ὑποσύγχυτος	ον, <b>confused</b>, Ph. 1.440.<br>Adv. -τως <i>ib.</i> 180, Phot.
ὑποσυλάω	<b>take away secretly</b> or <b>gradually</b>, Alex.Trall. 4.1 (cf. ὑπολωπάω); — Pass., Pall. <i>in Hp.</i> 2.78 D.
ὑποσυλλέγω	<b>collect gradually</b>, Ph. 2.211 (Pass.), Heliod. ap. Orib. 46.22.2 (Pass.), Sor. 1.27.
ὑποσυλλογιστικός	ή, όν, name of a type of syllogism, <i>Stoic.</i> 2.83, 88.
ὑποσυμβαίνω	<b>to be inferior, weaker</b>, Gal. 19.408.
ὑποσύμβολος	ον, <b>veiled under symbols</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plu. 2.673b. of foreigners, <b>living under conditions embodied in special treaties</b> (σύμβολα), IG 5(1).1433.14, 46 (Messene) as read by Wilhelm <i>Jahresh.</i> 17.57 (ὑπὸ συμβόλων ed. IG).
ὑποσυμμιγής	ές, <b>partly mixed</b>, Gal. 6.94, 137, Hierocl. <i>in CA</i> 3 p. 425M.
ὑποσυμπαθέω	<b>sympathize in some degree</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Sch. Od.</i> 2.70.
ὑποσυναλείφομαι	Pass., <b>suffer a synaloephe</b>, as αὑτοῦ for ἑαυτοῦ, A.D. <i>Synt.</i> 142.24; or <b>crasis</b>, as κᾆτα, Id. <i>Conj.</i> 231.3.
ὑποσυνάπτω	<b>combine</b>, and ὑποσυναφή, ἡ, <b>combination</b>, of tetrachords separated by the interval of a fourth, Bacch. <i>Harm.</i> 85.
ὑποσυναφή	ἡ, v. ὑποσυνάπτω.
ὑποσύνθετος	ον, of words, <b>formed from compounds</b>, e.g. λιθοβολεῖ, ψευδοδοξεῖ, βουκολεῖ (from λιθοβόλος etc.), Simp. <i>in Cat.</i> 71.27, cf. 10.29, Dexipp. <i>in Cat.</i> 12.7.
ὑποσύνθημα	ατος, τό, <b>a sign accompanying a watchword</b>, Ph. <i>Bel.</i> 93.44.
ὑποσυριγμός	ὁ, <b>whistling</b> of the dragon when slain, part of the Pythian Nomos, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.53.
ὑποσυρίττω	<i>Att.</i> for ὑποσυρίζω.
ὑποσυρίζω	<i>Att.</i> ὑποσυρίττω, <b>whistle, rustle</b>, αἰθὴρ… πτερύγων ῥιπαῖς ὑ. A. <i>Pr.</i> 126 (anap.); <b>make a whistling sound</b>, ἡ ἀρτηρία… ὑπεσύριζε Hp. <i>Epid.</i> 7.25, cf. 7, al. ; of snakes, Id. Ep. 15, Ael. <i>NA</i> 2.7.<br><b>make a signal by whistling</b>, τινι Aristaenet. 2.4.
ὑποσυρμός	ὁ, <b>purging</b>, Archig. ap. Aët. 8.7.
ὑποσύρω	<b>drag down</b>, τὰς ἁμάξας εἰς τὸν ποταμόν Plu. <i>Pyrrh.</i> 28; ὑ. τὰ σκέλη <b>trip</b> them <b>up</b>, D.S. 17.100; ὑ. τὸν πόδα Luc. <i>Anach.</i> 27; — Pass., ὑποσυρέντων τῶν ἵππων if the horses <b>were tripped up</b>, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221 xii 33; ὑπεσύρησαν εἰς τὸ βαθὺ τῆς λίμνης Ach.Tat. 4.14; <i>metaph</i>, ὑποσυρῆναι εἰς τὸν ἔσχατον μεριστόν <b>to be brought down</b>, Dam. <i>Pr.</i> 106; ὅταν… οἱ κάμνοντες εἰς τὴν τοιαύτην ὑποσύρωνται τοῦ σώματος διάθεσιν Gal. 15.607; — <i>Med.</i>, <b>draw off downwards, undermine</b>, χώματα App. <i>Mith.</i> 76 (so the <i>Act.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>BJ</i> 2.19.5); ὑποσύρεσθαι νηδύν <b>purge</b>, Nic. <i>Al.</i> 367 (so in Pass., ὑποσυρέσθω ἡ κοιλία Archig. ap. Aët. 6.7). <i>metaph</i>, <b>trip up</b>, Plu. 2.446b (Pass.); <b>draw away gradually, seduce</b>, in Pass., S.E. <i>M.</i> 8.241, Gal. 1.317, 17(1).619; <b>entrance, beguile</b>, τὴν ἀκοήν Procop.Gaz. Ep. 128 (<i>Act.</i>), 33 (Pass.).<br><b>reduce, diminish, abridge</b>, τὴν γραφήν D.H. 1.7 (<font color="brown">v.l.</font> for ἐπι-).
ὑποσυστρέφω	<b>roll up tight underneath</b>, Gal. 19.148 (Pass.).
ὑπόσυχνος	ον, <b>somewhat frequent</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. γ΄, Alciphr. 3.42; neut. as Adv., <b>a good deal</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.7.
ὑπόσφαγμα	ατος, τό, <b>the blood of an animal mixed with various ingredients</b>, like <b>black-puddings</b>, expld. by ὑπότριμμα, Erasistr. ap. Ath. 7.324a.<br><b>a suffusion of blood in the eye</b> from a blow, S.E. <i>P.</i> 1.44, Gal. 7.99, Cass. <i>Pr.</i> 27; a <b>compression-mark</b> on the arm, <font color="brown">v.l.</font> for -σφιγμα in Antyll. ap. Orib. 7.9.4.<br><b>the ink of the cuttle-fish</b>, Hippon. 68 B, cf. Gal. 19.149.
ὑποσφάξ	άγος [αγ], ἡ, <b>cleft</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.744 (Schneid. διασφάγες, from Eust. 134.21, 897.60, 1476.59), Eust. 897.61.
ὑποσφίγγω	<b>bind tight below</b>, Nonn. <i>D.</i> 26.262.
ὑπόσφιγμα	v. ὑπόσφαγμα II.
ὑποσφόνδυλον	τό, = ἱερὸν ὀστοῦν, Ruf. <i>Onom.</i> 114.
ὑποσφραγίζω	<b>subsigno</b>, <i>Gloss.</i> ; — <i>Med.</i>, <font color="red">f.l.</font> for ἐπ- in Phalar. Ep. 10.
ὑποσφραίνομαι	<b>get scent of</b> a thing, interpol. in Suid.
ὑποσφυρίζομαι	(σφῦρα II. 1) <b>cover in the seed when sown</b> (cf. ὑπαρόω), Poll. 7.145.
ὑποσχάζω	<b>trip up</b>, ὑποσχάσει πτέρναν σου LXX Si. 12.17.
ὑποσχεθεῖν	v. ὑπέχω.
ὑποσχεσάριος	ὁ, <b>tax-farmer</b> (cf. ὑπόσχεσις II), POxy. 1432.5 (iii AD).
ὑποσχέσθαι	v. ὑπισχνέομαι.
ὑποσχεσίη	ἡ, Ep. for ὑπόσχεσις, pl. in <i>Il.</i> 13.369, A.R. 2.948, Id. <i>Fr.</i> 12.14; sg. in Call. <i>Epigr.</i> 58.
ὑποσχέσιον	τό, = ὑπόσχεσις, <i>AP</i> 12.24 (Laureas).
ὑπόσχεσις	εως, ἡ, (&lt; ὑπισχνέομαι) <b>undertaking, engagement, promise</b>, οὐδέ τοι ἐκτελέουσιν ὑπόσχεσιν ἥν περ ὑπέσταν <i>Il.</i> 2.286; τέλεσόν μοι ὑ. ἥν περ ὑπέστης <i>Od.</i> 10.483; τὴν ὑ. ἐκτελέσαι Hdt. 5.35; κραίνειν A. <i>Supp.</i> 368; ἀποδιδόναι Isoc. 15.75, cf. Pl. <i>Men.</i> 77a; ὑ. ἀπολαβεῖν to receive the fulfilment of <b>a promise</b>, X. <i>Smp.</i> 3.3; ἀπαιτεῖν τὰς ὑ. to demand <b>their</b> fulfilment, Arist. <i>EN</i> 1164a17; ὑ. ψεύσασθαι to fail in <b>its</b> performance, Aeschin. 1.143; μεγάλας ποιεῖσθαι τὰς ὑ. Isoc. 4.14; ἡ ὑ. ἀπέβη was accomplished, Th. 4.39; δύο ὑποσχέσεις, τὴν μὲν ἀναπρᾶξαι, τὴν δὲ αὐτὸς ἀποδοῦναι Id. 2.95; ἐξ ὑποσχέσεως according to <b>engagement</b>, CIG 2713 (Labranda), cf. 2779 (Aphrodisias), IG 4.203 (Isthmus).<br><b>promise</b> to pay, ὀκτὼ δραχμῶν PCair. Zen. 736.25 (iii BC), cf. POxy. 91.11 (ii AD); <b>contract</b> to execute work, farm land, etc., <i>ib.</i> 1117.6 (ii AD), PTeb. 10.7 (ii BC).<br><b>profession</b> of principles, Luc. <i>Pisc.</i> 31.
ὑποσχετικός	ή, όν, <b>inclined to promise</b>, Phot., Suid. s.v. προδωσίκομπος, Eust. 710.12.
ὑποσχηματίζομαι	<i>Med.</i>, glossed by οἷον προσποιεῖσθαι καὶ πλάττεσθαι, Phryn. <i>PS</i> p. 119 B.
ὑποσχιδακώδης	ες, (&lt; σχίδαξ) <b>apt to splinter</b>, Dsc. 5.160.
ὑποσχίζω	<b>split underneath</b>, Ael. <i>NA</i> 17.44, <font color="brown">v.l.</font> for ἀποσχάζω in Arist. <i>HA</i> 512a30; — Pass., Poll. 9.127; <b>to be forked</b>, of a blood-vessel, Hp. <i>Oss.</i> 12.<br><b>break up</b> ground, PFay. 112.5 (i AD), etc. (but also, <b>damage</b> land, BGU 2.13 (iii AD)).
ὑπόσχισμα	ατος, τό, a kind of <b>man΄s shoe</b>, Poll. 7.91.
ὑποσχισμός	ὁ, <b>breaking up</b> of ground, PFay. 112.3 (pl., i AD), PAmh. 2.91.11 (pl., ii AD), etc.
ὑπόσχνιφος	v. ὑπόσκνιπος.
ὑπόσχολος	ὁ, <b>under-teacher</b>, Sch. D. 18.129.
ὑποσχόμενος	v. ὑπισχνέομαι.
ὑποσχών	v. ὑπέχω.
ὑποσῴζω	<b>rescue</b>, gloss on ὑπελύσατ΄, <i>Sch. A.R.</i> 3.997; — <i>Med.</i>, <font color="red">f.l.</font> for ἀποσῴζω in Jul. <i>Or.</i> 1.25a.
ὑποσωματόω	τινά, <b>renew</b> his <b>body gradually</b>, Herm. ap. Stob. 1.41.8.
ὑποσώρευσις	εως, ἡ, <b>accumulation</b>, Ruf. ap. Orib. 8.24.61.
ὑποσωρεύω	<b>heap up under</b>, Erot. s.v. ὑπονησαμένη, Sor. 1.31 (Pass.).
ὑποσωφρονιστής	οῦ, ὁ, <b>assistant-trainer</b> of Athenian ἔφηβοι, IG2². 2054.12, 2085.16, al.
ὑποταγή	ἡ, <b>subordination, subjection</b>, D.H. 3.66, 2 Ep. Cor. 9.13, Ep. Gal. 2.5; ἐν ὑποταγῇ in a <b>subordinate position</b>, BGU 96.7 (iii AD); pl., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).143.<br><b>post-position</b>, ἐν ὑποταγῇ A.D. <i>Pron.</i> 35.23, cf. <i>Synt.</i> 306.8.<br><b>copy</b>, ψηφισμάτων… καὶ ἐπιστολῆς IGRom. 3.705 (Lycia, ii AD, pl.).
ὑπόταγμα	ατος, τό, <b>registration, register</b>, BGU 55 ii 5 (ii AD).
ὑποταίνιος	ον, <b>forming a long narrow strip of land</b>, ἄμμος Ph. 1.647; αὐχήν, of the island of Pharos, Id. 2.139; (sc. γῆ, cf. ταινία II. 2) <i>ib.</i> 524.
ὑποτακτέον	<b>one must subsume</b>, τινί τι Arr. <i>Epict.</i> 2.17 7, cf. D.T. 641.27.<br><b>one must subjoin</b>, Archig. ap. Aët. 12.1.
ὑποτάκτης	ου, ὁ, <b>one who brings into subjection</b>, ὦ τῶν ὑπερεχόντων ἐπιτάκται (ὑποτάκται cj. Dieterich recte); ὦ τῶν ὑποτεταγμένων ὑψωταί <i>PMagLeid. V.</i> 7.11.
ὑποτακτικός	ή, όν, <b>post-positive, necessarily placed after</b> something with which it is combined, e.g. μοι, opp. ὑποτασσόμενος (capable of being placed after, e.g. ἐμοί), A.D. <i>Pron.</i> 35.22, cf. Adv. 126.21; ὑ. συλλαβαί, e.g. γμ, κμ, χμ, Id. <i>Synt.</i> 7.9, cf. 58.3; ὑ. φωνῆεν a vowel <b>which must come second</b> in a diphthong, <i>EM</i> 203.47, al. ; στοιχεῖα (i.e. ι and υ) D.T. 631.8; οὐχ ὑ. τῷ ν τὸ π, π cannot follow ν, D.H. Comp. 22. Adv. -κῶς, opp. προτακτικῶς, A.D. <i>Synt.</i> 227.15. ὑ. ἄρθρον, i.e. ὅς, ἥ, ὅ, D.T. 640.6, A.D. <i>Pron.</i> 110.14, Greg.Cor. p. 385 S. ; τὸ "ὅς" ὑποτακτικόν Ath. 11.493b; ὑ. σύνταξις τῶν ἄρθρων A.D. <i>Synt.</i> 87.2. of Verbs, ὑ. ἔγκλισις <b>subjunctive</b> mood, D.T. 638.8, A.D. <i>Synt.</i> 246.15, al. ; τὰ καλούμενα ὑ. ῥήματα verbs <b>in the subjunctive</b>, <i>ib.</i> 265.25, cf. <i>Conj.</i> 243.13, 244.18, al. ; ἐὰν τοῦτο κὸν ᾖ if this is <b>subjunctive</b>, Phryn. 337; ὑ. σύνδεσμος conjunction <b>requiring the subjunctive</b>, Thom.Mag. p. 132 R. -τακτικόν, τό, a charm <b>for bringing</b> people <b>into subjection</b>, PMagLond. 121.940; ὑ. Ἀπόλλωνος <i>ib.</i> 124.36. ὑποτακτικὰ ζῴδια the <b>feminine</b> ζῴδια, i.e. even numbers beginning with Taurus, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.165, 5(1).187.<br><b>submissive, obedient</b>, τέκνα PMasp. 97v D 37 (vi AD).
ὑπότακτος	ον, <b>agreed</b>, φόρος <i>CPR</i> 247.12 (iv AD).
ὑποταμιεύω	<b>to be deputy-treasurer</b>, OGI 473.10 (Didyma, i AD).
ὑποταμνόν	τό, <b>a plant cut off at bottom</b> for magic purposes, <i>h.Cer.</i> 228; or perh. ὑποτάμνον <b>borer, worm</b> (<i>part.</i> of ὑποτάμνω); but the word is prob. corrupt.
ὑποτάμνω	Ιon. for ὑποτέμνω.
ὑποτανύω	= ὑποτείνω¹ I. 1.a, ὑπὸ δ’ ἕρματα… τάνυσσαν <i>Il.</i> 1.486, cf. Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 20.2.
ὑπόταξις	εως, ἡ, <b>subjection, submission</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.206 S., D.H. 1.5, D.L. 7.122.<br><b>drawing up</b> of light-armed <b>behind</b> the phalanx, Ascl.Tact. 6.1, Ael. <i>Tact.</i> 24.3, Arr. <i>Tact.</i> 20.3.<br>Gramm., <b>postposition</b>, A.D. <i>Pron.</i> 116.5, al.
ὑποθράσσω	v. ὑποταράσσω, ὑποθράττω .
ὑποταράσσω	<i>contr.</i> ὑποθράσσω, <i>Att.</i> ὑποθράττω : — <b>stir up, trouble</b>, Ar. <i>V.</i> 1285, Plu. <i>Fab.</i> 2, etc. ; — Pass., κοιλίη… ὑπεταράχθη <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 1.26. εʹ ; ὑ. πρός τι <b>to be somewhat troubled</b> at…, Luc. <i>DMort.</i> 7.2. ὑ. τι <b>cause</b> some <b>trouble</b>, D.C. 39.56, cf. 79.4.
ὑποταρβέω	<b>to be somewhat afraid of, shrink before</b>, τοὺς ὑποταρβήσαντες <i>Il.</i> 17.533.
ὑποταρτάριος	ον, <b>under Tartarus</b>, of the Titans, <i>Il.</i> 14.279, Hes. <i>Th.</i> 851, Luc. <i>Herc.</i> 1.
ὑπότασις	εως, ἡ, (&lt; ὑποτείνω¹) <b>a stretching under; extension</b>, Hp. <i>Fract.</i> 18; ξύλου Id. <i>Mochl.</i> 25; πεδίων ὑποτάσεις the plains <b>that stretch below</b>, E. <i>Ba.</i> 749.
ὑποτάσσω	<i>Att.</i> ὑποτάττω, <i>Pass., fut.</i> ὑποταγήσομαι Cyran. 15; <i>aor.2</i> ὑπετάγην [α] Phryn.Com. (v. infr.), etc. : — <b>place</b> or <b>arrange under, assign</b>, τινί τι Plb. 3.36.7, Plu. <i>Nic.</i> 23, etc. ; ὑ. ὑπὸ τὸ τῆς προδοσίας ὄνομα Plb. 18.15.4; — Pass., τὸ ὑποτεταγμένον (sc. ὀστέον) the <b>inferior</b> bone, i.e. the ulna, Hp. <i>Off.</i> 16.<br><b>post in the shelter of</b>, ὑποτάσσεσθαι τινι Luc. <i>Par.</i> 49; <b>draw up behind</b>, Ael. <i>Tact.</i> 15.1 (Pass.), Arr. <i>Tact.</i> 26.7.<br><b>subject</b>, ἑαυτοὺς οὐδενί Phld. <i>Rh.</i> 2.204 S., cf. Plu. <i>Pomp.</i> 64; <b>subdue, make subject</b>, Θηβαΐδα OGI 654.7 (Egypt, i BC), cf. 199.10, al. (Adule, i AD); ἔθνη Hdn. 7.2.9; αὐτῷ τὰ πάντα Ep. Phil. 3.21; πάντα ὑπὸ τοὺς πόδας αὐτοῦ Ep. Eph. 1.22; — Pass., <b>to be obedient</b>, τινι Ep. Col. 3.18, al. ; ὑποτάγητε τῷ θεῷ Ep. Jac. 4.7, cf. Arr. <i>Epict.</i> 3.24.65; ἄγρια θηρία ὑποταγήσεται αὐτῷ Cyran. 15; ὑποτάξονται <b>they will submit</b>, Hdn. 2.2.8; τὸ πλῆθος ὑποτασσόμενον Onos. 1.17, cf. Palaeph. 38; abs., κοὐχ ὑποταγεὶς ἐβάδιζεν ὥσπερ Νικίας <b>dejectedly, timidly</b>, Phryn.Com. 59 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); οἱ ὑποταττόμενοι <b>subjects</b>, Plb. 3.13.8, etc. ; ὑποτεταγμένοι <b>subordinates</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 72 J. ; ἐδούλευσας, ὑπετάγης Arr. <i>Epict.</i> 4.44.33; ὑποτεταγμέναι ἀρεταί <b>subordinate</b> virtues, i.e. the sub-divisions of the four cardinal (&lt; πρῶται) virtues, <i>Stoic.</i> 3.64. Pass., c. dat., <b>underlie, to be implied in</b> or <b>associated with</b>, τὰ τεταγμένα τοῖς φθόγγοις Epicur. Ep. 1 p. 4U., cf. <i>Nat.</i> 28 p. 13V. ; τὰ τεταγμένα, ἡ-τεταγμένη διάνοια, of the content or meaning which <b>underlies</b> a writer΄s words, Phld. <i>Po.</i> 5.26, 27.<br><b>put after</b>, Plu. 2.737f; <b>subjoin, append</b>, ὑποτετάχαμέν σοι… τὸ ἀντίγραφον SIG 664.11 (Delos, ii BC), cf. POxy. 34v iv 7 (ii AD); — Pass., τὰ τεταγμένα <b>what follows</b>, OGI 629.6 (Palmyra, ii AD); οἱ τεταγμένοι [ἀριθμοί] the numbers <b>that follow</b>, Plu. 2.1020a, etc. ; οἱ ὑποτεταγμένοι the <b>following</b> persons, SIG 880.11 (Pizus, iii AD); κῶμαι αἱ ὑποτεταγμέναι the <b>following</b> villages, Ptol. <i>Geog.</i> 6.7.27.<br><b>take as a minor premiss</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.61.<br><b>govern the subjunctive</b>, <i>EM</i> 471.16.
ὑποταύριον	τό, <b>the part below the ταῦρος</b> (III) or κοχώνη, <i>Hippiatr.</i> 48, prob. in Erot. s.v. τράμιν ; also ὑπόταυρος, ὁ, Sch. Luc. <i>Lex.</i> 1.
ὑπόταυρος	ὁ, = ὑποταύριον.
ὑποταφρεύω	<b>undermine</b>, χώματα App. <i>Pun.</i> 16.
ὑποτείνω	<b>stretch under, put under</b>, ὀθόνιον Hp. <i>VC</i> 14, Pl. <i>Ti.</i> 74a; δοκίδα ὑπὸ τὴν κλίνην Hp. <i>Fract.</i> 13; ἀντηρίδας… ὑ. πρὸς τοὺς τοίχους <b>fixed</b> stay-beams <b>to strengthen</b> the ship΄s sides, Th. 7.36; — Pass., <b>to be extended beneath</b>, Arist. <i>PA</i> 695a2. intr., <b>extend under, subtend</b>, ὑπὸ τὴν μείζω γωνίαν ὑ. τὴν τοῦ τριγώνου (sc. ἡ γραμμή) Id. <i>Mete.</i> 376a13; ἡ τὴν ὀρθὴν γωνίαν ὑποτείνουσα (sc. γραμμή or πλευρά) the <b>hypotenuse</b> or <b>line subtending</b> the right angle, Apollod. ap. Ath. 10.418f; so ἡ ὑποτείνουσα alone, Pl. <i>Ti.</i> 54d, Arist. <i>IA</i> 709a1, 20; of a chord, <b>subtend</b> an arc, Euc. 3.29; ἡ τὴν ΜΝΞ περιφέρειαν ὑποτείνουσα εὐθεῖα Theodos. Tripol. <i>Sphaer.</i> 2.33 Heiberg.<br><b>strain, pull hard</b>, [τοὺς κάλως] Ar. <i>Pax</i> 458; <i>metaph</i>, μεγάλας ὀδύνας ὑ.<br><b>intensifies</b>, S. <i>Aj.</i> 262 (anap.).<br><b>hold out hopes, offer</b>, c. inf., ὑ. τὰ ἐμπόρια συνελευθεροῦν Hdt. 7.158, cf. Th. 8.48; also ὑ. [τινὶ] μισθούς Ar. <i>Ach.</i> 657; ἐλπίδας, ὑποσχέσεις, D. 13.19, 23.14; — <i>Med.</i>, D.C. 38.31.<br><b>lay</b> or <b>put before one, present, suggest</b>, ὑ. τοῖς λόγοις μέμψιν Paus. 7.9.4; ὑ. λόγους τινὶ τοιούτους λέγειν E. <i>Or.</i> 915 (tm.); ἀπάτην Plu. <i>Tim.</i> 10; — <i>Med.</i>, Pl. <i>Tht.</i> 179e; also, <b>propose a question</b>, Id. <i>Grg.</i> 448e; τὸ προοίμιον δύο ταῦτα ὑποτείνεται <b>has as its subjects</b>, Steph. in Gal. 1.233 D.
ὑποτείνω	v. ὑποτίνω.
ὑποτειχίζω	<b>build a wall under</b> or <b>so as to intercept, build a crosswall</b>, Th. 6.99, App. <i>Ill.</i> 19.
ὑποτείχισις	εως, ἡ, <b>the building of a crosswall</b>, Th. 6.100.
ὑποτείχισμα	ατος, τό, <b>cross-wall</b>, Th. 6.100.
ὑποτεκμαίρομαι	<b>guess at</b> a thing, Ar. <i>Fr.</i> 198.7.
ὑποτέλειος	α, ον, <b>less than complete</b>; as <i>Subst.</i>, ὑποτελεία, ἡ (sc. στιγμή), name of one of eight punctuations, Nicanor ap. Sch. D.T. p. 24 H. ὑ. ἀριθμοί numbers <b>which exceed the sum of their factors</b>, Mart.Cap. 7.753.
ὑποτελέω	<b>pay, discharge</b>, of a tribute or tax, φόρον ὑ. Hdt. 1.171, X. <i>HG</i> 1.3.9, etc. ; συντάξεις, συντάξεις καὶ φόρους, Isoc. 7.2, 12.116; τὸν φόρον ὑποτελῶ Ἀθηναίοισιν IG1². 39.26; abs., <b>pay tribute</b>, Th. 3.46, Luc. <i>Anach.</i> 30, etc. ; also ὑ. ἀξίην βασιλέϊ Hdt. 4.201; ὑ. ἔρανον, δῶρα, D. 10.40, Plu. 2.830d; μίσθωμα IG 12(7).55.15 (Amorgos); ὑ. τι <b>discharge</b> a duty, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 23; — Pass., ὁ τελεσθησόμενος ὅρκος PLond. 5.1708.260 (vi AD).
ὑποτελής	ές, (τέλος 1I. 8) <b>subject to taxes, tributary</b>, Th. 2.9, 5.111; in full, ὑποτελὴς φόρου Id. 1.10, 56, 66, 7.57; ὑ. φόρων or φόροις (φόρου Schaefer) Plu. <i>Art.</i> 21, <i>Pyrrh.</i> 23; of persons employed in government monopolies (exact sense uncertain), τοὺς ὑποτελεῖς τῇ τε ἰχθυηρᾷ κτλ. UPZ 110.97 (ii BC), cf. PTeb. 5.210, 40.24, al. (ii BC); τὰ ὑποτελῆ γενήματα PRev. Laws 28.18 (iii BC), cf. 33.14, etc. <i>Act.</i>, <b>receiving payment</b>, c. gen., μισθοῦ Luc. <i>Merc. Cond.</i> 36.
ὑποτελίς	ίδος, ἡ, a name given by Herillus <i>Stoic.</i> 1.91 to <b>a subordinate object, which ought to be only held as a means towards attaining the chief good</b> (&lt; τέλος), cf. Stob. 2.7.3c (Madvig, ὑποτελές codd.), Suid.
ὑποτέλλομαι	<b>arise</b>, Arat. 723, A.R. 2.83.
ὑποτεμενίτης	Dor. ὑποτεμενίτας, acc. (fem. ?) -ταν, <b>pertaining to the region under the τέμενος</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in SIG 247 I 269 (Delph., iv BC); perh. ὑπὸ Τεμενίταν.
ὑποτέμνω	Ion. ὑποτάμνω Aret. <i>CA</i> 1.8; <i>fut.</i> -τεμῶ IG (v. infr. b) : — <b>cut away under</b> or <b>underneath</b>, ὑπὸ γλῶσσαν τάμε χαλκός <i>Il.</i> 5.74; ταμὼν ὕπο πυθμέν’ ἐλαίης <i>Od.</i> 23.204; ὑ. τὰς ἀγκύρας Plu. <i>Ant.</i> 32; — Pass., ὑποτέτμηται τὰ νεῦρα τῶν πραγμάτων D. ap. Aeschin. 3.166; τὰς ῥίζας ὑποτετμημένος <b>having</b> them <b>cut away below</b>, Luc. <i>Tim.</i> 8; ὑποτμηθεὶς τὴν ἰγνύαν hamstrung, Id. <i>Tox.</i> 60.<br><b>trim</b> the surtaces of blocks of stone, IG 7.3073.110 (Lebad., ii BC).<br><b>cut underhand</b>, i.e.<br><b>in a cheating way</b>, of a roguish leather-seller, Ar. <i>Eq.</i> 316 (troch.).<br><b>cut off, intercept</b>, ὑ. πηγάς Pl. <i>Lg.</i> 844a; ὑ. τὴν ἐλπίδα X. <i>HG</i> 2.3.34; [τὰς ῥίζας] Diog.Oen. 29; — more freq. in <i>Med.</i>, ὑποταμέσθαι τὸ ἀπὸ τῶν νεῶν (sc. αὐτοῖς) Hdt. 5.86; ὑποτεμοῦμαι τὰς ὁδούς σου <b>I will cut off</b> your way, <b>stop</b> you <b>short</b>, Ar. <i>Eq.</i> 291, cf. Arist. <i>Mete.</i> 356a27; ὑ. τὸν πλοῦν X. <i>HG</i> 1.6.15; ὑποτέμνεσθαί τινας <b>intercept</b> them, Id. <i>Cyr.</i> 1.4.19, cf. <i>HG</i> 7.1.29; τοὺς χρόνους ὑμῶν ὑ. Aeschin. 3.67; τὰς ὁρμάς, τὴν ἐπίνοιαν, Plb. 18.38.1, 36.3.1, etc. ; <b>forestall</b>, τὴν ἀκόντισιν αὐτῶν… δρόμῳ… προσπεσόντες ὑπετέμοντο D.C. 38.49; <b>prevent, guard against</b>, ὑποτέμνεσθαι τὸν φόβον (the risk of gangrene, by excision) Paul.Aeg. 6.107; ὑ. τὴν διάγνωσιν <b>prevents</b>, Id. 3.78; in <i>pf. Med.</i>, ὑποτετμημένος πάσας αὐτῶν τὰς ὠφελείας Plb. 5.107.6.
ὑποτερετίζω	<b>hum the key-note</b> while tuning the κιθάρα, <i>Sch. Pi. O.</i> 9.59.
ὑποτέταρτος	ον, <b>contained 1¼ times</b>, i.e.<br><b>standing to another number in the ratio 4 :5</b>, Mart.Cap. 7.761.
ὑποτετράγωνος	ον, <b>almost square</b> or <b>rectangular</b>, Adam. 2.23.
ὑποτετραμερής	ές, <b>in the ratio of 1 :1⅘ = 5/9</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 42 P.
ὑποτετραπλασιεπίτριτος	ον, <b>contained 4⅓ times</b>, i.e.<br><b>in the ratio of 3/13</b>, Domnin. in Boisson. <i>Anecd.</i> 4.420.
ὑποτετραπλάσιος	ον, <b>΄subquadruple΄</b>, i.e.<br><b>in the ratio of ¼</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.18.
ὑπότευξις	εως, ἡ, <b>rejoinder, reply</b>, S.E. <i>M.</i> 9.251.
ὑπότεφρος	ον, <b>somewhat ash-coloured</b>, Dsc. 5.155, Ruf. <i>Anat.</i> 51.
ὑποτεχνάομαι	<b>come to aid by art</b>, Alex.Trall. 1.17.
ὑποτήκομαι	Pass., <b>waste, pine away</b>, Man. 5.191, Max.Tyr. 34.2, Ael. <i>NA</i> 15.4.
ὑποτηρέω	<b>notice beforehand, foresee</b>, τὴν σύνοδον <i>Sch. A.R.</i> 2.321.
ὑποτίθημι	<b>place under</b>, ὑπὸ κύκλα ἑκάστῳ πυθμένι θῆκεν <i>Il.</i> 18.375; τὰ φρύγαν’ ὑ.<br><b>puts</b> the firewood <b>under</b>, Telecl. 40; θεοῦ βάσεις ὑποτιθέντος <b>putting</b> legs or feet <b>under</b> them, Pl. <i>Ti.</i> 92a, cf. Arist. <i>PA</i> 686a34; σιδηρᾶς κανονίδας ὑ. Ph. <i>Bel.</i> 57.11, cf. 60.31, al. ; ὑπὸ ποταμοὺς πολλοὺς… πόλιν ὑ. Pl. <i>Lg.</i> 682c; κύλικα ὑπὸ τὴν κλίνην IG 12(5).593.21 (Iulis, v BC); ὀχετὸν ἐκποιήσαντι καὶ ὑποθέντι <i>ib.</i> 12.373.66; [φοίνικας] ὑ. X. <i>Cyr.</i> 7.5.12; ἀλεκτορίδι ὑ. τὰ ᾠά Arist. <i>HA</i> 564b3; ἑαυτὴν [τῷ ἄρρενι] <i>ib.</i> 540a11; ὑ. &lt;τι&gt; ὑπὸ τὸν ὀφθαλμόν Id. <i>Pr.</i> 874a9; of a prancing horse, ὑ. τὰ ὀπίσθια σκέλη ὑπὸ τὰ ἐμπρόσθια X. <i>Eq.</i> 11.2; τὰ ὄπισθεν σκέλη διὰ πολλοῦ ὑ.<br><b>bring up</b> his hind legs far apart from one another, <i>ib.</i> 1.14; κατακλίνεται [ὁ λαγὼς] ὑποθεὶς τὰ ὑποκώλια ὑπὸ τὰς λαγόνας Id. <i>Cyn.</i> 5.10; <i>metaph</i>, ὑποχειρίους τοῖς ἐχθροῖς ὑ. τὰς αὑτῶν πατρίδας Pl. <i>Plt.</i> 308a; ἔστε ὑπέθηκε Ἀΐδᾳ until he <b>handed him over</b> to Hades, of a hound attacking a boar, PCair. Zen. 532.11 (iii BC); — <i>Med.</i>, <b>place under one΄s feet</b>, τι X. <i>Cyr.</i> 8.1.41; τοὺς μηροὺς ὑφ’ αὑτά Arist. <i>IA</i> 713a23.<br><b>place under</b> a certain class, γεωργικῇ, θηρευτικῇ, etc., Pl. <i>Plt.</i> 289a.<br><b>subjoin, enclose, append</b> a document, ὑποτέθεικά σοι τὸ ἀντίγραφον PLille 4.2 (iii BC), cf. <i>Sammelb.</i> 5675.2 (ii BC), etc. ; so in <i>Med.</i>, PLond. 3.921.10 (ii/iii AD).<br><b>set before</b> one, <b>offer, suggest</b>, τὴν ἐν φίλοις δικαιοτάτην ὑπόθεσιν ἔχω ὑποτιθέναι X. <i>Cyr.</i> 5.55.13; <b>hold out</b> hope, ὑποτιθεῖς τίν’ ἐλπίδα· E. <i>Or.</i> 1186, cf. X. <i>HG</i> 4.8.28, D. 23.58, Plu. 2.256a, Lys. 23, Aristid. 1.379 J. ; τοῦ Ἑλληνικοῦ ἐλπίδα ἣν ὑπετίθει αὐτῷ δουλώσειν Th. 1.138; ἡ εὐπραγία ὑ. ἰσχὺν τῆς ἐλπίδος Id. 4.65; ὑπέθηκας ὀρθῶς τοὺς λόγους, i.e. you have given good advice, E. <i>IA</i> 507; τὸν ὑποθέντα τὰς τέχνας γυναιξὶ τόνδε he who <b>proposed</b> these tricks to the women, Id. <i>Ba.</i> 675; — earlier in <i>Med.</i>, <b>suggest</b>, βουλὴν Ἀργείοις ὑποθησόμεθ’ ἥ τις ὀνήσει <i>Il.</i> 8.36; ὄφρα οἱ ἤ τι ἔπος ὑποθήσεαι ἠέ τι ἔργον <i>Od.</i> 4.163, cf. <i>Il.</i> 11.788; δόλον ὑπεθήκατο Hes. <i>Th.</i> 175; ἄλλα μὲν αὐτὸς ἐνὶ φρεσὶ σῇσι νοήσεις, ἄλλα δὲ καὶ δαίμων ὑποθήσεται <i>Od.</i> 3.27; Κροῖσος ταῦτά οἱ ὑπετίθετο Hdt. 1.156, cf. 3.36; ἔπεμψέ με σωτηρίην ὑποθησόμενον ὑμῖν, ἤν περ βούλησθε πείθεσθαι Id. 5.98, cf. 7.237; σμικρὸν ὑποθέσθαι τοῖς κριταῖσι βούλομαι Ar. <i>Ec.</i> 1154; c. dat. pers. only, <b>advise, counsel, admonish</b> one, <i>Od.</i> 2.194, 5.143, Ar. <i>Av.</i> 1362, <i>Lys.</i> 522 (anap.), Pl. <i>Chrm.</i> 155d; with an Adv., ἀλλά μοι εὖ ὑπόθευ <i>Od.</i> 15.310, cf. Hdt. 1.90; αὐτάρ τοι πυκινῶς ὑποθησόμεθ΄, αἴ κε πίθηαι <i>Il.</i> 21.293. <i>Med.</i>, in stronger sense, <b>enjoin</b>, ταῦτα τοῖσι ὑπολειπομένοισι ὑποθέμενος ὁ Δαρεῖος Hdt. 4.135; of a doctor, Pl. <i>Plt.</i> 295c; of Nestor, Id. <i>Hp. Ma.</i> 286b; [Μέττιος Ῥοῦφος] τῷ στρατηγῷ περὶ τούτου ὑπέθετο POxy. 237 vi 40 (ii AD); gloss on ἐπιστέλλει, Sch. S. <i>OT</i> 106; of Pythagoras, τὴν εἰς τὸ σπονδειακὸν μεταβολὴν ὑπέθετο τῷ αὐλητῇ Iamb. <i>VP</i> 25.112; τοῖς ἀπὸ τοῦ νομοῦ ὑπόδειγμα τῆς ἀπειθίας ὑ. BGU 747 ii 14 (ii AD); δύο σκοποὺς ὑποθέσθαι τῆς φλεβοτομίας <b>prescribe</b> two conditions of (successful) venesection, Gal. 15.765. <i>Med.</i>, <b>instruct, demonstrate</b>, γραμματικόν τι ποιῆσαι ἄλλου ὑποθεμένου Arist. <i>EN</i> 1105a23; δεῖ ὑποθέσθαι τί λέγομεν τὸ βαρύ <b>as a preliminary</b> we must <b>explain</b>, Id. <i>Cael.</i> 269b20; ὑ. ὡς χρὴ μάχεσθαι Philostr. <i>Her.</i> 10.5; Φινεὺς… τοῖς Ἀργοναύταις… περὶ τῶν συμπληγάδων ὑπέθετο πετρῶν Apollod. 1.9.22; ὁ ὑποθέμενος αὐτῷ τὴν ἀνάγνωσιν Arr. <i>Epict.</i> 1.26.13, cf. 2.2.21; παλαισμάτων εἴδη ὁπόσα ἐστί, δηλώσει ὁ παιδοτρίβης, καιρούς τε ὑποθέμενος κτλ. Philostr. <i>Gym.</i> 14; c. acc. et inf., ὑ. τῷ ἐπιεικεῖ παιδὶ ῥᾴδιον πεφυκέναι κτλ. Iamb. <i>VP</i> 10.51. <i>Med.</i>, <b>propose to oneself as a task</b>, πολεμιστήριον [ἵππον] ὑπεθέμεθα ὠνεῖσθαι X. <i>Eq.</i> 3.7; δεῖ ὑποτίθεσθαι κατ’ εὐχήν, μηδὲν μέντοι ἀδύνατον Arist. <i>Pol.</i> 1265a17; <b>make up one΄s mind, adopt as a policy</b>, παρὰ τὸ δίκαιον τὸ ξυμφέρον λέγειν ὑπέθεσθε Th. 5.90; τοῦθ’ ὑπέθετο, δεινότατον πρᾶγμα, οἶμαι, ὅπως ἐν ἐκείνῳ εἴη… φάναι And. 1.39; ἕνα τοῦτον ὑποθέμενος τὸν σκοπόν, ἅπαντας ἡμᾶς ἀγορεύειν κακῶς Luc. <i>Pisc.</i> 7; πρὶν τὴν ἀρχὴν ὀρθῶς ὑποθέσθαι, μάταιον ἡγοῦμαι περὶ τῆς τελευτῆς ὁντινοῦν ποιεῖσθαι λόγον D. 3.2; — Pass., ὁ ὑποτεθεὶς σκοπός Arist. <i>EN</i> 1144a24.<br><b>propose to oneself as a subject of discussion</b> or <b>argument</b>, ἀπ’ ἐμαυτοῦ ἄρξωμαι καὶ τῆς ἐμαυτοῦ ὑποθέσεως, περὶ τοῦ ἑνὸς αὐτοῦ ὑποθέμενος, εἴτε ἕν ἐστιν εἴτε μή [ἕν], τί χρὴ συμβαίνειν· Pl. <i>Prm.</i> 137b, cf. <i>Ti.</i> 26a; ἵνα μὴ δοκῶ περὶ τὰ μέρη διατρίβειν, ὑπὲρ ὅλων τῶν πραγμάτων ὑποθέμενος Isoc. 4.51, cf. 12.119; ὥσπερ ὑπεθέμην Thphr. <i>Char. Prooem.</i> 5; περὶ ἀέρος εἰπόντες, ὥσπερ ὑπεθέμεθα Arist. <i>Mete.</i> 340a23, cf. <i>Rh.</i> 1432b5, Aeschin. 1.37, 2.102; ὑποθησόμεθα ταύτης ἀρχὴν τῆς βύβλου τὴν πρώτην διάβασιν ἐξ Ἰταλίας Ῥωμαίων Plb. 1.5.1; — Pass., οἱ ὑποτεθέντες λόγοι Pl. <i>Lg.</i> 812a. <i>Med.</i>, <b>assume as a preliminary</b>, ταύτην μὲν δὴ πυρὸς ἀρχὴν καὶ τῶν ἄλλων σωμάτων ὑποτιθέμεθα Id. <i>Ti.</i> 53d; ὑποθέμενος ἑκάστοτε λόγον…, ἃ μὲν ἄν μοι δοκῇ τούτῳ συμφωνεῖν, τίθημι ὡς ἀληθῆ ὄντα Id. <i>Phd.</i> 100a; οἱ περὶ τὰς γεωμετρίας… ὑποθέμενοι… τὰ σχήματα,… ποιησάμενοι ὑποθέσεις αὐτά Id. <i>R.</i> 510c; ὑπόθεσιν Id. <i>Phd.</i> 101d; ὃ ἐξ ἀρχῆς ὑπετιθέμεθα Id. <i>Chrm.</i> 171d; ἐὰν ὡς ὂν ὑποθῇ ὃ ὑπετίθεσο Id. <i>Prm.</i> 136c; ὑ. περί τινος ὡς ὄντος <i>ib.</i> 136b, cf. 137b, <i>Plt.</i> 284c; ὑ. ὡς τούτου οὕτως ἔχοντος Id. <i>R.</i> 437a; c. acc. et inf., <b>assume</b> or <b>suppose that</b>…, Id. <i>Phd.</i> 100b, <i>Prt.</i> 339d; without <i>inf.</i>, [τὴν ἀρετὴν] διδακτὸν ὑ.<br><b>assume</b> it to be teachable, <i>ib.</i> 361b; τἀναντία οἷς ὑπεθέμην Id. <i>Tht.</i> 165d; ὥσπερ ὑπέθου as you <b>began by requiring</b>, Id. <i>R.</i> 346b (referring to 336d); — Pass., esp. in <i>aor.</i> ὑπετέθην (cf. ὑπόκειμαι II. 2), Id. <i>Ti.</i> 48e, 61d; τὰ ὑποτεθέντα Id. <i>Prm.</i> 136b; τῶν καλῶν τι ἡ σωφροσύνη ὑπετέθη <b>was assumed</b> to be…, Id. <i>Chrm.</i> 160d (referring to 159c); τοῦτο δ’ ἀδύνατον, ὥστε ψεῦδος τὸ ὑποτεθέν Arist. <i>APr.</i> 61a31; εἰ τοῦτό τις ὑποτεθείη γινώσκειν if it were <b>assumed</b> that one knew this, Phld. <i>Rh.</i> 2.17S. later, <b>assume, suppose, estimate</b>, παρέσομαι πρὸς ὑμᾶς, ὡς ὑποτίθεμαι, τῇ ιζ’ PCair. Zen. 247.4 (iii BC); ὑποτιθεμένου τοῦ ποδὸς δραχμῆς the foot <b>being reckoned</b> at one drachma, <i>Supp.Epigr.</i> 4.446.14 (Didyma, iii/ii BC), cf. PCair. Zen. 15r. 34 (iii BC); τὸν χιλιάρουρον (sc. ἀμπελῶνα) ὑποτιθέμεθα ἐπὶ τὸ ἔλαττον we <b>assess</b> at the reduced sum, <i>ib.</i> 361.9 (iii BC); νεώτερον αὐτὸν ὑ.<br><b>put</b> him <b>down</b> as younger, D.H. 4.6; ταῦτα τὸν Ὅμηρον ὡς συστρατιώτην ἔφη εἰρηκέναι καὶ οὐχ ὡς ὑποτιθέμενον not as a <b>composer of fiction</b>, Philostr. <i>Her.</i> 4.4. <i>Act.</i>, <b>establish as a preliminary, premise</b>, ταῦθ’ ὑποθεὶς ἐπεῖπεν ὡς… Aeschin. 2.157; τοῦθ’ ὑποθέντες ἀκούετε τῇ γνώμῃ, τί ἄν, εἴ τις ἔπασχε ταῦθ’ ὑμῶν, ἐποίει <b>after deciding</b> in your own minds, D. 21.108; ῥυθμοὺς καὶ σχῆμα ἐλευθέριον ὑποθεῖσαι μέλος ἢ λόγον ἐναντίον ἀποδοῦναι Pl. <i>Lg.</i> 669c.<br><b>represent as ὑποκείμενον</b> (v. ὑπόκειμαι II. 8), εἰ μή τις ἑτέραν ὑποθήσει τοῖς ἐναντίοις φύσιν Arist. <i>Ph.</i> 189a28; [ἀρχὴν] ἄν τε μίαν ἄν τε πλείους Id. <i>Metaph.</i> 988a24.<br><b>couch, present</b>, τὴν σάρισαν Luc. <i>DMort.</i> 27.3.<br><b>put down as a deposit</b> or <b>stake, pawn, pledge, mortgage</b>, τοῦτο τὸ ἐνέχυρον Hdt. 2.136; τὴν οἰκίαν, τὴν οὐσίαν, Isoc. 21.2, D. 28.17, 49.12; ὑπέθεσαν αὐτῷ τοῦ ταλάντου τὰς προσόδους <b>mortgaged</b> their revenues for the talent, Aeschin. 3.104; τῷ πατρὶ τἀνδράποδα D. 27.25; δραχμὴν ὑπόθες Diph. 73.2; ὑποθέμενοι χρυσίον IG1². 313.177; τὴν οἰκίαν πωλοῦντα καὶ ὑποτιθέντα selling and <b>mortgaging</b>, i.e. having full ownership of, the house, PCair. Zen. 588.1, cf. 9 (iii BC), PRyl. 162.28 (ii AD); cf. ὑποθήκη 11; — <i>Med.</i>, of the mortgagee, <b>lend</b> money <b>on pledge</b>, D. 28.18; ὑποθέσθαι τὰ σκεύη τῆς νεώς Id. 50.55; — but the <i>Med.</i> is used for the <i>Act.</i> in later writers, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 6; — for the Pass., ὑπόκειμαι is used, except in <i>aor.1</i>, πόρους (revenues) ὑποκεῖσθαι αὐτοῖς τούς τε ὑποτεθέντας εἰς τὸ βουλευτήριον… OGI 46.10 (Halic., iii BC), cf. <i>AJPh</i> 56.375 (Colophon, iv BC, <i>Med. and Pass.</i>); cf. τίθημι.<br><b>stake, hazard, venture</b>, εἰς οἷον κίνδυνον ἔρχῃ ὑποθήσων τὴν ψυχήν Pl. <i>Prt.</i> 313a; τὸν ἴδιον κίνδυνον ὑποθείς <b>at</b> his own risk, D. 19.252; also ἑαυτὸν ἔγγυον ὑποθείς Plu. <i>Crass.</i> 7; τὴν ψυχὴν ταῖς τύχαις Luc. <i>Dem. Enc.</i> 41; τὰ σὰ τοῖς ἐκτός Arr. <i>Epict.</i> 2.2.12; τὸν τράχηλον <i>ib.</i> 4.1.77; ἑαυτὸν τῷ νόμῳ, i.e. risked the penalties of the law, Philostr. <i>Gym.</i> 24; οὐδὲ αὑτοὺς ταύταις ὑποθήσομεν ταῖς αἰτίαις Jul. <i>Or.</i> 3.112a; νομίμοις ποιναῖς ὑποθεῖναι [αὐτούς] PMasp. 24.50 (vi AD); ἑαυτὸν [ὀργῇ] Plu. <i>Them.</i> 24; τοῖς κινδύνοις σφᾶς αὐτούς Aristid. 1.467 J.
ὑποτίλλω	<b>pluck up</b>, τὴν βοτάνην Thphr. <i>HP</i> 2.7.5.
ὑποτιμάω	<b>name the price of</b> what one offers for sale, ἰχθύν Alex. 125.4. <i>Med.</i>, <b>make a return</b> or <b>assessment of one΄s property</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1347a22, 1353a12. as law-term, = ἀντιτιμάομαι, X. <i>Ap.</i> 23, Arr. <i>Epict.</i> 3.24.61, D.Chr. 56.14; ἀποθνῄσκειν ὑποτιμῶ Arist. <i>Rh. Al.</i> 1437a17; cf. τιμάω III. 2b.<br><b>allege, plead in excuse</b>, ἀμβλυωπίαν Gal. 5.192; γῆρας, ἀσθένειαν, Nic.Dam. <i>Fr.</i> 130.17 J. ; ἀγνοίας πρόφασιν POxy. 1119.11 (iii AD); πενίαν Iamb. <i>VP</i> 5.23, cf. Apollod. 2.5.3.<br><b>under-estimate, tone down</b>, εἰρωνεύεσθαι καὶ ὑ. D.Chr. 32.90.
ὑποτίμημα	ατος, τό, <b>estimated value</b>, IG 7.3073.9, al. (Lebad., ii BC).
ὑποτίμησις	εως, ἡ, <b>estimate of one΄s own liability</b> for taxation, damages, etc., <b>self-assessment</b>, PSI 5.502.26 (iii BC), Arg D. 21, Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.7.<br><b>plea for release, excuse</b>, Ph. 2.325, Plu. <i>Cam.</i> 40, Ael. <i>NA</i> 4.43, etc.
ὑποτιμητής	οῦ, ὁ, as transl. of Lat. <b>subcensor</b>, D.C. 52.21, 24, 33.
ὑποτίμητος	η, ον, <b>assessed</b>, δίκαι <font color="darkorange">dub.</font> in IG 5(1).1336 (Laconia). <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ὑποτίνω	<b>pay</b>, ὑποτεινέτω (sic) ζημίας <i>JRS</i> 18.154 (Jerash, ii AD).
ὑποτιτθίδιος	ον, = ὑποτίτθιος, παιδάριον <i>GDI</i> 1954 (Delph.).
ὑποτιτθικόν	τό, <b>a child at the breast</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 372 vi 10 (ii AD).
ὑποτίτθιος	ον, <b>under the breast</b>, τὰ ὑ.<br><b>children at the breast</b>, LXX Ho. 14.1, Ath. 2.46e; θυγάτριον, παιδίον, PCair. Zen. 292.302 (iii BC), BGU 1058.12 (i BC), etc. ; of an animal, <i>ib.</i> 629.14 (ii AD); ὑπότιτθος in Phot., Suid.
ὑπότιτθος	= ὑποτίτθιος.
ὑποτλάω*	<i>aor.</i> ὑπέτλην, <b>endure</b>, <i>AP</i> 5.301.6 (Agath.).
ὑποτμήγω	Ep. for ὑποτέμνω, Q.S. 5.244, 9.380; — <i>Med.</i>, A.R. 4.328.
ὑπότμησις	εως, ἡ, <b>cutting from underneath</b>, σκελῶν Ph. <i>Bel.</i> 100.2 (pl.).
ὑποτμητέος	α, ον, <b>to be cut at the base</b>, Orib. 45.16.5.
ὑποτοβέω	<b>sound in answer, echo</b>, ὑπὸ δὲ… ὀτοβεῖ δόναξ… νόμον A. <i>Pr.</i> 574 (lyr.).
ὑποτομεύς	έως, ὁ, <b>a cutting instrument</b>, LXX 2 Ki. 12.31.
ὑποτομή	ἡ, <b>a cutting off below</b>, Plu. 2.980c; <b>cutting away underneath</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.2.7, Heliod ap. Orib. 45.6.3, Leonid. ap. Aët. 7.71; pl., <b>trimmed surfaces</b> of blocks of stone in architecture, IG 7.3073.113, 114 (Lebad., ii BC).<br><b>a smaller incision</b> or <b>line</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 3.11; ὑποτομῆς μόριον <b>sub-division</b>, <i>Theol.Ar.</i> 4.
ὑποτομος	ον, <b>null and void, rescinded</b>, IG 5(2).344.14 (Orchom. Arc., iii BC).
ὑπότονα	τά, <b>ropes</b> holding a swinging ladder, Ath.Mech. 36.9.
ὑποτόναιον	τό, <b>threshold</b>, IG2². 1672.66 (pl.).
ὑποτονθορύζω	(sts. incorrectly written -ίζω, as in Lib. <i>Decl.</i> 43.60), <b>murmur in an under-tone</b>, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 26, <i>Bis Acc.</i> 4, al., Agath. 4.7; ἐπῳδήν Luc. <i>Nec.</i> 7.
ὑποτοξεύομαι	Pass., <b>to be exposed to arrows</b>, Aen.Tact. 36.1.
ὑποτοπάζω	= ὑποτοπέω, Ph. 2.480, Hld. 9.5.
ὑποτοπασμός	ὁ, <b>suspicion, surmise</b>, J. <i>AJ</i> 17.4.2.
ὑποτοπεύω	= ὑποτοπέω, τινα <font color="brown">v.l.</font> in Th. 8.76; c. acc. et inf., <font color="red">f.l.</font> in Id. 5.35.<br>Gramm., <b>doubt the genuineness of a passage</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Chaeris ap. <i>Sch. Od.</i> 7.80.
ὑποτοπέω	<i>pf.</i> -τετόπηκα D.C. 38.42 : — <b>suspect, surmise</b>, τι Th. 1.56; c. acc. et <i>inf., ib.</i> 20, 51, Alciphr. 3.72, Procop Vand. 1.18; ὑ. μὴ… Th. 2.13. c. acc pers., <b>suspect</b> him, Id. 5.116 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). <i>Med.</i> ὑποτοπέομαι, <i>aor.</i> ὑπετοπήθην in med. sense : — <b>suspect</b> a thing, οὐδὲν ὑποτοπηθέντα Hdt. 9.116; κάχ’ ὑποτοπεῖσθαι Ar. <i>Ra.</i> 958; c. inf., ὑποτοπηθέντες Δημάρητον δρησμῷ ἐπιχειρέειν Hdt. 6.70, cf. Ar. <i>Th.</i> 496, Lys. 9.4 (Scal. for ὑπετυπούμην)· ὑποτοπεῖσθαι χρὴ ἐκ τῶν γεγραμμένων one must <b>form an idea</b>, Hp. <i>Art.</i> 33. — In <i>Att.</i> Prose the word generally used was ὑποπτεύω.
ὑποτοπητέον	<b>one must suspect</b>, Ph. 1.143.
ὑπότοπος	ον, <b>suspicious</b>, Polem. <i>Phgn.</i> 37 (sed leg. καχύποπτοι).
ὑποτορεύω	<b>engrave in toreutic work</b>, ὀρόφοις γυπῶν πτέρυγας Ael. <i>NA</i> 10.22.
ὑποτραγῳδέω	<b>play tragic parts in subordination to</b>…, τινι Philostr. <i>VS</i> 1.18.1; <b>play up to</b> another΄s <b>tragic acting</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>JTr.</i> 1.
ὑποτραυλίζω	<b>lisp somewhat</b>, Luc. <i>Tim.</i> 55.
ὑπότραυλος	ον, <b>lisping a little</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.3.
ὑποτραχήλιον	τό, <b>the back just below the neck</b>, Poll. 2.136.<br><b>neck of a column</b>, Vitr. 3.3.12, al.
ὑποτράχηλος	ον, <b>under the neck</b>, Hsch. s.v. ὑποθυμί[ο]ς.
ὑποτραχύνω	<b>affect with a somewhat grating sensation</b>, τὴν ἀκοήν D.H. Comp. 22.
ὑπότραχυς	<i>Ion. and Ep.</i> ὑπότρηχυς, υ, <b>somewhat rough</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.8, Archestr. <i>Fr.</i> 32 (-τρηχυν fem.), Orph. <i>L.</i> 363, Dsc. 3.44, Gal. 19.514.
ὑποτρέμω	<b>tremble a little</b>, Pl. <i>R.</i> 336e, Plu. 2.973f, Marcellin. <i>Puls.</i> 291, etc.
ὑποτρέπομαι	Pass., <b>turn back</b>, Plu. 2.77d, Oppian. <i>H.</i> 3.516.
ὑποτρέφω	<b>rear, nourish</b>, σκύλακας D.H. 4.81; πώγωνας D.S. 3.63; ῥίζεα… ὑποτέτροφε λίμνη Nic. <i>Al.</i> 589; <i>metaph</i>, <b>cherish, nurse</b>, τὴν χολήν Luc. <i>Cal.</i> 24; <b>foster, encourage</b>, παχὺν καὶ γλίσχρον ὑποθρέψει χυμόν Gal. <i>Vict. Att.</i> 6; ὑποθρέψαι πλῆθος χυμῶν Id. 1.302, cf. 6.239, al. ; — <i>Med.</i>, <b>cherish</b>, τόλμαν X. <i>Cyr.</i> 2.1.17; — Pass., <b>grow up in succession</b>, Pl. <i>R.</i> 560a; ὑ. τιμωρὸς ἐπὶ τοὺς τυράννους Plu. 2.595c; ὁ ἐκ Βερενίκης ὑποτρεφόμενος Polyaen. 8.50, cf. Nic.Dam. 51 J. ; θάμβος ὑπετρέφετο my wonder <b>grew</b>, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.87.
ὑποτρέχω	<i>aor.</i> -έδραμον (v. infr.); poet. <i>pf.</i> -δέδρομα <i>h.Ap.</i> 284; -δεδρόμηκα (v. infr. IV) : — <b>run in under</b>, ὑπέδραμε καὶ λάβε γούνων <b>ran in under</b> the spear or sword and clasped his knees, <i>Il.</i> 21.68, <i>Od.</i> 10.323 (though it may be only, <b>ran up to</b> him); ὑ. πρὸς στέρνα πατρός E. <i>IA</i> 631, cf. [636]; ὑπὸ τοὺς πόδας τοῦ ἵππου ὑπέδραμε Hdt. 7.88; ὑ. ὑπὸ τὴν τοῦ ἀκοντίου φοράν <b>in under, within</b> the dart΄s range, Antipho 3.2.4; later c. acc., νησίον ὑ.<br><b>run under the lee of…</b>, Act. Ap. 27.16; ὑ. πρῶνας Them. <i>Or.</i> 13.168b; τὸν τρίβωνα Philostr. Ep. 7; c. dat., [ταῖς πλατάνοις] Plu. 2.185e; ναυλόχοις <i>ib.</i> 243e.<br><b>run under, stretch away under</b>, ὑποδέδρομε βῆσσα <i>h.Ap.</i> 284.<br><b>run in between, intercept</b>, λῃστάς X. <i>Cyr.</i> 1.2.12; τὰ κορίανν’ ἐπριάμην ὑποδραμών Ar. <i>Eq.</i> 676; ἐν ταῖς συνόδοις ἡ σελήνη τὸν [τοῦ ἡλίου] κύκλον ὑποτρέχουσα Jul. <i>Or.</i> 2.80d (cf. ὑποθέω 1.2); ὅταν [ἡ σελήνη] ὑπὸ τὴν φλόγα [τοῦ ἡλίου] ὑποδράμῃ D.C. 60.26; <b>pass between</b> a star and the earth, Ptol. <i>Alm.</i> 8.4. = ὑποσκελίζω, <b>trip up, overreach</b>, τῶν στρατηγῶν ὑποδραμὼν τοὺς (Bentl. for τῶν) ἐκ Πύλου Ar. <i>Eq.</i> 742 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).<br><b>interrupt</b>, Dius ap. Stob. 4.21.17.<br><b>usurp</b>, τὴν Ἡρακλέους προσηγορίαν S.E. <i>M.</i> 9.36; τὴν τῶν θεῶν τιμήν <i>ib.</i> 38; — Pass., τὰς ὑποδεδραμημένας ἐπιστατείας the posts <b>into which they have crept</b>, PTeb. 24.67 (ii BC).<br><b>overrun, steal over</b>, ἔρευθος ὑ.<br><b>steals over</b> the skin, Hp. <i>Fract.</i> 27; καί τις οἷον ἀπελπισμὸς ὑπέδραμεν τοὺς ἀνθρώπους a kind of despair <b>came over</b> people, Plb. 30.32.11; καί τις ἔλεος αὐτὸν ὑποτρέχει Id. 9.10.7; also c. dat., αὔτικα χρῷ τῦρ ὐπαδεδρόμακεν Sappho 2.10; in slightly different sense, ὑπέδραμέ τις ἔννοια… τοῖς ἀνθρώπις <b>occurred to</b> people, Plb. 16.6.10; οὐχ ὑπέδραμε δέ <b>it did</b> not <b>occur to</b> him, Str. 12.3.27, cf. Arr. <i>Epict.</i> 4.2.2; c. acc. et inf., Plb. 14.12.5.<br><b>insinuate oneself into any one΄s good graces, flatter, fawn upon</b>, ὑ. τινὰ θωπείᾳ E. <i>Or.</i> 670, cf. Aeschin. 3.162; ὃς δ’ ἂν… χαρίζηται ὑποτρέχων Pl. <i>R.</i> 426c; θωπείαις ὑποδραμών Id. <i>Lg.</i> 923b; ὑ. καὶ κολακεύειν Phld. <i>Ir.</i> p. 66 W.<br>Medic., ἢν οἷον λίθοι ὑποτρέχωσιν if what seem to be stones <b>get into</b> the eye, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 13; but ὡς τὸ δάκρυον συμπεπηγὸς ὑποτρέχειν ποιέῃς so as to make the coagulated tears <b>run off</b>, <i>ibid.</i>
ὑποτρέω	<i>Ep. 3 pl. pres.</i> -τρέουσι Timo 58.4; Hom. only in <i>aor.</i> -έτρεσα : — <b>shrink back, give ground</b>, <i>Il.</i> 7.217, 15.636, 17.275; ὑποτρέσαι Pi. <i>Fr.</i> 224; c. acc., <b>shrink before, flee before</b>, <i>Il.</i> 17.587. Poet. word, used in late Prose, Plu. <i>Mar.</i> 7, M.Ant 11.9.
ὑπότρητος	ον, <b>bored</b> or <b>pierced through below</b>, αὐλοί Ath. 4.176f.
ὑπότρηχυς	Ion. for ὑπότραχυς.
ὑποτριβή	ἡ, <b>a rubbing off below</b>, ἵπποι χωλεύοντες ἐξ ὑποτριβῆς App. <i>Mith.</i> 75; cf. ὑποτρίβω.
ὑποτρίβω	<b>rub a little</b> or <b>gently</b>, Hp. <i>Genit.</i> 1.<br><b>rub down</b> for mixing in a dish, σήσαμ’ ὑ. εἰς ταύτην (sc. ἅλμην) Damox. 2.38, cf. Cratin. 27; v. ὑπότριμμα.<br><b>rub off beneath</b> or <b>gradually</b>; — Pass., ὑποτρίβεσθαι τὰς ὁπλάς, of horses, <b>wear their</b> hoofs <b>off</b>, D.S. 17.94; so intr. in <i>Act.</i>, ὑποτρίβουσι τοῖς ποσί <i>Hippiatr.</i> 53; cf. ὑποτριβή in Pass., <b>to be aggravated</b> or <b>become chronic</b>, of diseases, Aët. 9.35.
ὑποτρίζω	<b>cry, squeak</b>, or <b>chirp</b>, of fowls, Ael. <i>NA</i> 7.7; of cats, <i>ib.</i> 7.8. of things, λεπτὸν ὑ. Nonn. <i>D.</i> 11.219, <i>AP</i> 11.352 (cod. Plan., Agath.).<br><b>crepitate</b>, Antyll. ap. Orib. 45.3.4; — freq. with <font color="brown">v.l.</font> ὑποτρύζ.
ὑποτριήραρχος	ὁ, <b>sub-trierarch</b>, PPetr. 3 p. 184 (iii BC).
ὑποτριμερής	ές, <b>contained</b> 1¾ <b>times, the converse of ἐπιτριμερής, less by ¾</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 42 P.
ὑπότριμμα	ατος, τό, <b>a dish compounded of various ingredients grated and pounded up together</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.56, 3.80, Gal. 6.650, cf. ὑποτρίβω 1.2; ἐν ὑ. ζέσαι Antiph. 222.3; ὑποτρίμμασι καρυκεύσῃ Jul. <i>Or.</i> 6.192a, cf. 7.226a; its general taste was sour or piquant, hence βλέπων ὑπότριμμα looking <b>sharp and sour</b>, Ar. <i>Ec.</i> 292; ὑ. χλωρά, of green herb sauces or soups, also called φυλλάδες, Poll. 6.71. Cf. ὑπόσφαγμα.
ὑποτριμμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ὑπότριμμα, Telecl. 1, cf. Poll. 6.68.
ὑποτριόρχης	ου, ὁ, a kind of <b>hawk</b>, Arist. <i>HA</i> 620a19; cf. τριόρχης II.
ὑποτριπλασιεπιδίπεμπτος	ον, <b>contained 3⅖ (17/5) times</b>, Domnin. in Boisson. <i>Anecd.</i> 4.420.
ὑποτριπλάσιος	ον, <b>΄subtriple΄</b>, i.e.<br><b>in the ratio ⅓, contained three times</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 1.18.
ὑποτρίπους	ποδος, ὁ, v. ὑπότριψις II.
ὑποτρίταιος	α, ον, <b>⅓ less than full</b>, of the moon, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.115.
ὑπότριτος	ον, <b>contained 1⅓ times, standing to another number in the ratio ¾</b>, Mart.Cap. 7.761.
ὑπότριψις	εως, ἡ, <b>a rubbing under</b>, e.g. of a horse΄s hoof, <i>Hippiatr.</i> 54. dat. pl. ὑποτρίψεσιν, <b>under parts</b>, lower framework of tables, trestles, etc., Ph. <i>Bel.</i> 74.14 codd. (ὑποτρίποσιν ΄supports for tripods΄, Diels).
ὑποτρομέω	= ὑποτρέμω, <b>tremble under</b>, τρομέει δ’ ὑπὸ γυῖα <i>Il.</i> 10.95. c. acc., <b>tremble before</b> any one, μιν… ὑποτρομέεσκον ὁρῶντες 20.28; without acc., ὑποτρομέουσιν ἅπαντες 22.241.
ὑπότρομος	ον, <b>quivering, shaking</b>, Plu. 2.435b; <b>somewhat afraid</b> or <b>timid</b>, Aeschin. 3.159, Luc. <i>DDeor.</i> 19.1, etc.
ὑποτρομώδης	ες, <b>somewhat tremulous</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.45.
ὑποτροπάδην	Adv.<br><b>turning back, returning</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.636, 3.274.
ὑποτροπάζω	in Pass., <b>return</b>, πάλιν ὑπετροπάσθην μῆνας τέσσερας PCair. Zen. 34.17 (iii BC). in Pass., = ὑποτροπιάζω, <b>have a relapse</b>, PSI 4.435.17 (iii BC).
ὑποτροπή	ἡ, <b>a turning back, repulse</b>, Plu. <i>Alex.</i> 32.<br><b>relapse, recurrence</b>, Id. 2.565d; τῶν ἔμπροσθεν νοσημάτων Id. <i>Luc.</i> 7; cf. Hp. ap. Gal. 19.150 (defined as οὐ μόνον ἡ ὑποστροφὴ ἀλλὰ καὶ ἡ ἐναλλὰξ μεταβολή).
ὑποτροπιάζω	<b>return again, recur</b>, esp. of an illness, Hp. <i>Aph.</i> 4.61, <i>Int.</i> 2, al. ; ἐπὶ τὴν ἀρχαίαν ὑ. νόσον Ph. 1.459.
ὑποτροπιασμός	ὁ, <b>relapse</b> in illness, Hp. <i>Aph.</i> 4.36, Gal. 19.517.
ὑποτροπίη	ἡ, <i>poet.</i> for ὑποτροπή, πολέμοιο <b>turning</b> of the fight, A.R. 1.1052.
ὑποτροπικός	ή, όν, <b>indicating relapse</b>, Hp. <i>Coac.</i> 79, 581.
ὑποτρόπιον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, perh.<br><b>fishery-rights, temple-tribute from fisheries</b>, IG 11(2).161 A 26, 162 A 30 (Delos, iii BC).
ὑποτρόπιος	α (Ep. η), ον, (&lt; τρόπις) <b>under the keel</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.224, Orph. <i>A.</i> 267.
ὑπότροπος	ον, (&lt; ὑποτρέπομαι) <b>turning back, returning</b>, ὑπότροπον ἐκ πολέμοιο ἵξεσθαι <i>Il.</i> 6.501; ὑ. ἵκετο δῶμα <i>Od.</i> 20.332; ὑ. ἵξομαι αὖτις <i>Il.</i> 6.367; οὐκ ἔθ’ ὑπότροποι αὖθις ἔσεσθε <i>h.Ap.</i> 476; ὑ. οἴκαδ’ ἱκέσθαι <i>Od.</i> 21.211.<br><b>rallying</b> from the effect of a blow, Theoc. 25.263.
ὑποτροφή	ἡ, <b>supply of nourishment, sustenance</b>, Max.Tyr. 27.5, etc. ; ἡ τῆς σωμασκίας ὑ. Iamb. <i>VP</i> 5.21.<br><b>growth</b>, ὑ. γῆς Max.Tyr. 29.1.
ὑπότροφος	ον, <b>reared at the breast</b>, νεᾶνις E. <i>IA</i> 1204 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπόστροφον).
ὑποτροχάζω	= ὑποτρέχω III. 1, of moon and sun, c. dat., Gem. 9.10; <b>overlap</b>, ὑποτροχάζουσι δὲ ἀλλήλαις αἱ τῶν ἠπείρων ἄκραι (in the Bosporus) Dion.Byz. 3.
ὑποτρόχαλος	ον, <b>somewhat round</b>, <font color="brown">v.l.</font> for περιτρόχαλος in Hdt. 3.8.
ὑποτροχάω	<i>poet.</i> for ὑποτρέχω, Mosch. <i>Fr.</i> 3.5.
ὑποτροχίζω	<b>lay under the wheel, torture</b>, Suid.
ὑπότροχος	ον, <b>on wheels</b>, μηχανήματα Ph. <i>Bel.</i> 85.39; πορεῖα Plb. 8.34.11; σχεδία Ath.Mech. 9.15, cf. D.S. 20.48, 91, Onos. 42.3; δίφρος (for babies) Sor. 1.114.
ὑπότρυγος	ον, (&lt; τρύξ) <b>full of lees</b> or <b>sediment</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.25.
ὑποτρύζω	<b>murmur, hum in an undertone</b>, [ὑποτρύ] ζουσιν ἀοιδῇ prob. in Call. in PSI 11.1219.1; νήτη… λεπτὸν τρύζουσα, of a chord, <i>AP</i> 11.352 (cod. P, Agath.); cf. ὑποτρίζω.
ὑποτρυπάω	<b>bore</b>, prob. in IG2². 463.77.
ὑποτρύω	<b>become fatigued</b>, καμάτοισι Nic. <i>Al.</i> 83.
ὑποτρώγω	<b>eat with other things</b>, Xenoph. 22.3.<br><b>eat by way of preparation</b>, X. <i>Smp.</i> 4.9. <i>metaph</i>, <b>eat away from below</b>, τοῖχον ὑ. ποταμός Call. <i>Epigr.</i> 45.4.
ὑποτυγχάνω	<b>interrupt, reply, answer</b>, Hp. Ep. 17, D.H. 6.87, 7.16, J. <i>AJ</i> 6.11.9, Plu. 2.113b, Aesop. 46, PRyl. 77.39 (ii AD).
ὑποτύμβιος	ον, <b>in the tomb</b>, IG 14.1592 (Rome).
ὑπότυπος	ον, <b>subject to a claim</b>, IG 12(5).872.77 (Tenos).
ὑποτυπόω	<b>sketch out, outline</b>, Arist. <i>EN</i> 1098a21, Plb. 21.30.6 (Pass.); — <i>Med.</i>, <b>draft</b>, συγγραφὴν τυπώσασθαι καὶ γράψαι PSI 4.429.10 (iii BC).<br><b>predispose</b>, πρὸς σωφροσύνην Phld. <i>Mus.</i> p. 57 K., cf. p. 77 K.<br><b>prescribe</b>, τροφὴν αὐτάρκη καὶ λουτρά Paul.Aeg. 6.110. <i>Med.</i>, ἐν ἀνθρώποις εὐθὺς γιγνομένοις ὑπετυπώσαντο τὴν τῶν ὀνύχων γένεσιν <b>took care to have</b> nails <b>formed in a rudimentary way</b>, Pl. <i>Ti.</i> 76e; ὑποτυπωσάμενος τὴν οὐσίαν… τί ἐστι <b>having formed a notion of</b> it, Arist. <i>Metaph.</i> 1028b31, cf. Hdn. 1.3.5, Philostr. <i>VS</i> 1 Prooem.
ὑποτύπτω	<b>strike</b> or <b>push down</b>, κοντῷ ὑ. ἐς λίμνην <b>push down</b> into the lake with a pole, Hdt. 2.136; ὑποτύπτουσα… φιάλῃ &lt;ἐς&gt; τοῦ χρυσοῦ τὴν θήκην <b>dipping</b> with a cup into…, Id. 3.130; ὑποτύψας τούτῳ (sc. ἡμίσει ἀσκοῦ) ἀντλέει he draws it <b>dipping</b> with the vessel into the water, Id. 6.119; οἱ χῆνες ὑ. ὥσπερ ταῖς ἄμαις… τοῖν ποδοῖν Ar. <i>Av.</i> 1145.<br><b>strike downwards</b> with the feet, <b>strut</b>, χέρσῳ (codd., χερσαῖ’ Maass) ὑπέτυψε κορώνη <b>struts upon</b> the land, Arat. 950; — <i>Med.</i>, <b>gush downwards</b>, of wine, ὅπως ὑπετύψατο ληνοῦ Nic. <i>Al.</i> 163.<br><b>strike underneath</b>, Placit. 3.15.11 (Pass.).
ὑποτύπωσις	εως, ἡ, <b>sketch, outline</b>, Str. 2.5.18, Ph. 2.12, <i>Anon. Lond.</i> 7.17, Hermog. <i>Prog.</i> 6, Poll. 7.128; ὑ. ἕνεκα συγγράμματος <b>draft</b> for a book, Gal. 15.760; as Empiric term, Id. 8.709, al. ; opp. ἐξεργασία, Plot. 6.3.7; ὑπογραφάς τε καὶ ὑποτυπώσεις, opp. ὅρους, <i>Stoic.</i> 2.76; αἱ Ὑποτυπώσεις was the name given by Sextus Empiricus to his Outlines of the Pyrrhonic Philosophy, cf. D.L. 9.78, Gal. <i>Libr. Propr</i>. Praef. ; Proclus calls one of his works ἡ ὑ. τῶν ἀστρονομικῶν ὑποθέσεων, Hyp. 7.50.<br><b>model, pattern</b>, 1 Ep. Ti. 1.16, 2 Ep. Ti. 1.13; εἰς ὑποτύπωσιν ἀρετῶν Phld. <i>Mus.</i> p. 77 K.<br>a Rhet. figure, <b>by which a matter was vividly sketched in words</b>, Quint. <i>Inst.</i> 9.2.40.
ὑποτυπωτικός	ή, όν, <b>by way of outline, compendious</b>, τρόπος τῆς συγγραφῆς S.E. <i>P.</i> 1.239.<br>Adv. -κῶς <i>ib.</i> 2.1.
ὑποτύραννος	ὁ, <b>princeling</b>, Prisc. p. 333 D. (agnovit Wilcken, ὑπὸ τυράννων codd.), <i>Sammelb.</i> 6257 (v/vi AD).
ὑποτυρίς	ίδος, ἡ, (&lt; τυρός) a kind of <b>cheese-cake, milk curdled and pressed in moulds with honey</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647f.
ὑπότυφλος	ον, <b>purblind</b>, Plu. 2.53f, Hierocl. p. 29 A.
ὑποτυφόομαι	Pass., <b>become somewhat arrogant</b> or <b>deluded</b>, ὑπ’ αἰώρας φρενῶν καὶ κενοῦ φυσήματος Ph. 1.665.
ὑπότυφος	ον, <b>puffed up</b>, Ion Chius ap. Plu. <i>Per.</i> 5; <font color="red">f.l.</font> for ὑπάτυφος in Timo 60.
ὑποτύφω	<b>burn with a smouldering fire beneath</b>, πῦρ ὑ. τὴν νῆσον Philostr. <i>Im.</i> 2.17; <i>metaph</i>, <b>kindle into a smouldering fire, cause to burn secretly</b>, ὑποθύψας τὴν διαβολήν Plb. 5.42.3; — Pass., ἔχθρα ὑπετύφετο Ctes. <i>Fr.</i> 29.46; ὑπετέθυπτο Apolloph. 10; λύπη, ὀργή, Luc. <i>Abd.</i> 30; εἰρωνεία Ph. 1.142; ὀργή Id. 2.584, πόλεμος Plu. <i>Per.</i> 32, Jul. <i>Or.</i> 1.13b; of persons, ὑποτετύφθαι <b>burn with a hidden fire</b> (of love), Poll. 3.68; -όμενος ἐς τὸν ἔρωτα Ael. <i>VH</i> 9.41.
ὑπότυψις	εως, ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, part of a tripod and of a table, <i>Inscr.Délos</i> 1403 Ab i72, 1423 Aa i11, 1442 B 45 (all ii BC).
ὑπουάτιος	ον, (&lt; οὖας) <b>under the ears</b>, Orph. <i>A.</i> 221.
ὑπόϋγρος	ον, = ὕφυγρος, <b>rather damp</b>, <i>Gloss.</i>
ὑπουδαῖος	a (Ion. η), ον, (&lt; οὖδας) <b>subterranean</b>, Plu. 2.266e, Oppian. <i>H.</i> 3.487.
ὑπουθατίας	ου, ὁ, <b>under the udder</b>, hence <b>sucking</b>, <i>AP</i> 10.101 (Bianor).
ὑπούλη	ἡ, <b>subgingivae</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
ὕπουλος	ον, of sores, <b>extending inwards, under the surface of the flesh, enclosed</b>, τὰ συριγγώδη καὶ ὅσα ὕ. ἐστι καὶ ἔντοσθε κεκοιλασμένα Hp. <i>Medic.</i> 11; ὅσα μὲν ἔχει στόμα μέγα καὶ οὐ ταχὺ συμφύεται, ταῦτα καίειν δεῖ, ὅπως ἡ ἐσχάρα ἐκεῖ πέσῃ· οὕτως γὰρ οὐκ ἔσται ὕπουλα, i.e. there will be no internal accumulation of pus, Arist. <i>Pr.</i> 863a12; also of the part affected, <b>festering, purulent</b>, σῶμα Cratin. 351, cf. Plu. <i>Lyc.</i> 4; ἐπιληψίαι Gal. <i>Vict. Att.</i> 1; σπλήν Pl. <i>Ti.</i> 72d. <i>metaph</i>, <b>with festering sores underneath, unsound, hollow</b>, οἰδεῖ καὶ ὕ. ἐστιν [ἡ πόλις] Id. <i>Grg.</i> 518e; ὕ. τὴν ψυχὴν ποιήσει <i>ib.</i> 480b; ὕ. τέλμα <b>treacherous</b>, Plu. <i>Rom.</i> 18; ὕ. εὐνομία (<font color="brown">v.l.</font> αὐτονομία) <b>hollow, unreal</b>, Th. 8.64; ὕ. ἡσυχία D. 18.307; applied to the Trojan horse, S. <i>Fr.</i> 1105; κάλλος κακῶν ὕπουλον a fair outside, but <b>fraught</b> with ills <b>below</b>, Id. <i>OT</i> 1396; ὕ. μάντευμα <b>false, fallacious</b>, Paus. 3.7.3; φαντασίαι Gal. 7.203; λόγοι Babr. 44.4; of persons, <b>false, deceitful</b>, ἀνὴρ ὕ. δίκτυον κεκρυμμένον Men. <i>Mon.</i> 587; δόλιοι καὶ ὕ. Phld. <i>Ir.</i> p. 60 W., cf. Plu. <i>Caes.</i> 60, etc. ; ὕ. οἱ Ἀττικοί Dicaearch. 1.4; <b>concealed</b>, [δόξαι], ἔχθρα, Phld. <i>D.</i> 1.24, D.H. 3.28; of evils, <b>festering within</b>, οἴημα Plu. 2.44a; στάσεις <i>ib.</i> 329b. Adv., -ως διακεῖσθαί τινι to be <b>secretly hostile</b> to one, Plb. 10.35.6; ὑ. ἀκροᾶσθαι render a <b>hollow</b> obedience, Plu. <i>Luc.</i> 21; joined with δολίως, <i>Epigr.Gr.</i> 387 (Apamea Cibotus). (Perh. from ὑπείλλω, lit.<br><b>shut up, suppressed</b>; ὕπουλον = a ΄gathering΄.)
ὑπουλότης	ητος, ἡ, <b>treachery</b>, Phld. <i>D.</i> 1.25, Hsch. s.v. ὑπόκρισις.
ὕπουρα	ὑπὸ τὰ ὄρη, Hsch. (Cf. ὑπ’ οὔρει· ὑπὸ τῷ ὄρει, Phot., Suid.)
ὑπουράνιος	ον, and in Arat. 134 η, ον : — <b>under heaven, under the sky</b>, ὀξύτατον δέρκεσθαι ὑπουρανίων πετεηνῶν <i>Il.</i> 17.675; εἴδωλα Arat. 616; τόπος Dam. <i>Pr.</i> 56; οἱ ὑ.<br><b>heavenly</b> beings, Phld. <i>Piet.</i> 58.<br><b>as far as heaven covers</b>, μέγα κέν οἱ ὑπουράνιον κλέος εἴη <i>Il.</i> 10.212, cf. <i>Od.</i> 9.264.
ὑποργέω	Ion. for ὑπουργέω.
ὑπουργέω	Ion. ὑποργέω, like ὑπηρετέω, <b>render service</b> or <b>help</b> to one, <b>assist</b>, c. dat., Hdt. 8.110, Democr. 255, PCair. Zen. 176.297 (iii BC), etc. ; ὑ. τισὶ ἔργῳ Th. 6.88; — Pass., μὴ κάμνων ὑπὸ καμνόντων ὑ.<br><b>receive assistance</b>, Epict. <i>Gnom.</i> Fr. 24. c. acc. rei, χρηστὰ ὑ. (sc. τοῖς Ἀθηναίοισι) <b>do</b> them good <b>service</b>, Hdt. 8.143, cf. 7.38, S. <i>Aj.</i> 681, <i>El.</i> 461, <i>Ph.</i> 143 (lyr.), Antipho 4.3.4, Th. 7.62; τὰ δίκαια Gorg. <i>Fr.</i> 21; ὑ. χάριν τινί A. <i>Pr.</i> 635, E. <i>Alc.</i> 842; of a woman, τισὶ ὑ. πρὸς χάριν Anaxil. 21.2; <b>furnish</b>, βεβαίαν κατάληψιν Aristid.Quint. 1.3; — Pass., τὰ ὑποργημένα <b>services done</b> or <b>rendered</b>, Hdt. 9.109. abs., S. <i>Ph.</i> 53; τὰ τῆς κοιλίης ὑ.<br><b>do</b> their <b>duty</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.15. c. dat. rei, <b>assist</b> or <b>promote</b>, τῇ καθάρσει <i>ibid.</i>
ὑπούργημα	ατος, τό, <b>service done</b> or <b>rendered</b>, Hdt. 1.137, And. 2.17, X. <i>Hier.</i> 8.7.
ὑπουργηματικός	ή, όν, <b>making use of such service</b>, Sch. D.T. p. 111 H.
ὑπουργητέον	<b>one must serve</b> or <b>be kind to</b>, Luc. <i>Cont.</i> 2, Hld. 7.17.
ὑπουργία	ἡ, <b>service rendered</b>, S. <i>OC</i> 1413, X. <i>Hier.</i> 1.38, Arist. <i>Rh.</i> 1385a29, Luc. <i>Pseudol.</i> 25, <i>Rev.Ét.Anc.</i> 33.210 (Theangela), BGU 197.17 (i AD), etc. ; sens. obsc., Amphis 20.5. pl., <b>medical duties, services</b>, Hp. <i>Decent.</i> 12, al. ; <b>duties of a midwife</b>, Sor. 1.4 (pl.).
ὑπουργικός	ή, όν, = ὑπουργός, δύναμις Procl. <i>in Alc.</i> p. 68C. ; γένος Jul. <i>Gal.</i> 143b.
ὑπουργός	όν, <i>contr.</i> for ὑποεργός, <b>rendering service, serviceable, conducive to</b>, τῷ ἀποπήγνυσθαι X. <i>An.</i> 5.8.15; οἱ ὑ. the <b>assistants</b>, Hp. <i>Acut.</i> 67, IG1². 344.80, al., Plb. 5.89.3; ὑ. τινός <b>a servant of</b> any one, PCair. Zen. 176.220 (iii BC), LXX Jo. 1.1, Plb. 30.8.4; ὁρατῶν Hld. 2.16. Adv. -γῶς Aristaenet. 1.3 (parox. codd.), <font color="darkorange">s.v.l.</font>
ὑπουρέω	<b>make a little water</b>, <i>Hippiatr.</i> 22.
ὑπόφαιδρος	ον, <b>somewhat cheerful</b> or <b>gay</b>, Poll. 4.143.
ὑποφαίνω	<b>bring to light from under</b>, θρῆνυν ὑπέφηνε τραπέζης <b>he drew</b> the stool <b>from under</b> the table, <i>Od.</i> 17.409.<br><b>show a little, just show</b>, θύννοι… τὰ λευκὰ ὑποφαίνοντες Arist. <i>HA</i> 537a21; αἱ παρειαὶ ὑ. τὴν τῆς αἰδοῦς χροιάν Poll. 2.87; <i>metaph</i>, <b>give indications of</b>, μικρὰν ἐλπίδα D. 19.123; πραότητα Plb. 27.12.3, cf. <font color="brown">v.l.</font> in 23.5.5; c. part., ὑπέφαιν’ ἐσομένη… λαμπρὰ (Dobree for -ὸν) πάνυ Anaxandr. 9.6; ὑ. ὥσπερ ἐπιθησόμενος Ael. <i>NA</i> 5.19; c. acc. et inf., Sor. 2.61. Pass., <b>to be seen under</b>, ὑπὸ τὰς πύλας πόδες πολλοὶ ὑποφαίνονται Th. 5.10; cf. <font color="brown">v.l.</font> in Thphr. <i>Char.</i> 4.4.<br><b>just show oneself, be half seen</b>, as the half-opened eyes (cf. ὑπόφασις 1), ἤν τι ὑποφαίνηται τοῦ λευκοῦ Hp. <i>Prog.</i> 2, Aph. 6.52; of teeth, Arist. <i>HA</i> 502a12; εἴ τι τῆς χώρας ἔρημον χιόνος ὑ. Arr. <i>An.</i> 4.19.1; ὑ. σελήνη Ael. <i>NA</i> 4.10; ἡ ὠλένη διὰ τῆς ἐσθῆτος Philostr. <i>Im.</i> 2.8; ὑ. σωτηρία Isoc. 4.93, 6.44; ὅπως πιστότερα ὑμῖν ὑποφαίνοιτο Lys. 13.19 codd. (ὅπως πιστοτέρα ἡ μήνυσις φαίνοιτο corr. Francken); ἀμφισβήτησις Arist. <i>EN</i> 1096b9; ἡμέρα, ἔαρ (v. infr. III), X. <i>Cyr.</i> 4.5.14 (as <font color="brown">v.l.</font>), <i>HG</i> 5.3.1. intr. in <i>Act.</i>, of the dawn of day, ὑπέφαινε ἡμέρα, ἕως, the day <b>gradually breaks</b> or <b>just begins to break</b>, Id. <i>An.</i> 3.2.1, 4.3.9, cf. <i>Cyr.</i> 4.5.14, etc. ; ἤδη ὑπέφαινέν τι ἡμέρας (impers.) Pl. <i>Prt.</i> 312a; so ἔαρ ὑπέφαινε X. <i>HG</i> 3.4.16; γίνωσκε τὸν καρπὸν καλῶς ὑποφαίνοντα PCair. Zen. 329.13 (iii BC). <i>metaph</i>, τὰ νῦν ὑποφαίνοντα the difficulties now <b>dawning upon us</b>, Pl. <i>Sph.</i> 245e; τοσαύτας ὁρῶν ὑποφαινούσας ἐλπίδας Din. 1.21; ἐὰν ὑποφαίνῃ ἀπορία μέλιτος Arist. <i>HA</i> 625a23.
ὑπόφαιος	ον, <b>somewhat grey</b>, Erot. s.v. πελλόν (ubi ἱππόφαιον codd.), Phot. s.v. κίαλον.
ὑπόφαιστον	τό, variant for ἱππόφαιστον, Ps.-Dsc. 4.160, Paul.Aeg. 7.3.
ὑποφακώδης	ες, <b>somewhat of a lentil colour</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.1.10.
ὑποφάλακρος	ον, <b>somewhat bald</b>, PGrenf. 2.20 ii 12 (ii BC, prob.), Physiogn. ap. Hippol. <i>Haer.</i> 4.19, 24.
ὑπόφαντις	v. ὑποφῆτις.
ὑποφαρμάσσω	<i>Att.</i> ὑποφαρμάττω, <b>spice, drug, adulterate</b>, [οἶνον] Plu. 2.614b, cf. 672b.
ὑπόφασις	εως, ἡ, <b>a being half seen</b>, ὑ. τῶν ὀφθαλμῶν, of the eyes, when in sleep they show through the half-opened eyelids, Hp. <i>Prog.</i> 2 (<font color="brown">v.l.</font> ὑποφαύσιας), Aph. 6.52, cf. Aret. <i>SA</i> 1.5; <b>trace, slight indication</b>, ἱδρῶτος Gal. 10.541.<br><b>symptom, sign</b>, χρησταὶ ὑποφάσιες Aret. <i>CA</i> 1.4.<br><b>appearance</b>, σολοικισμοῦ ὑπόφασιν ποιεῖσθαι A.D. <i>Pron.</i> 22.22; οὐδὲ ὑ. not a <b>trace</b>, Dam. <i>Pr.</i> 84; ἡ ὑ. τῶν μερῶν <i>ib.</i> 157.
ὑποφᾶτις	v. ὑποφῆτις.
ὑπόφαυλος	η, ον, <b>somewhat low</b>, δίαιτα Hp. <i>Fract.</i> 7; of a word, Poll. 10.98.
ὑπόφαυσις	εως, ἡ, <b>narrow opening</b>, in the bridge across the Hellespont, Hdt. 7.36; in a testudo, Ph. <i>Bel.</i> 99.39; αἱ θυρίδες δικτυωταί, ὑποφαύσεις κύκλῳ LXX Ez. 41.16. ὑποφαύσιας was read for ὑποφάσιας in Hp. <i>Prog.</i> 2 by Artemidorus and Dioscurides ap. Gal. 18(2).52, but rejected by Gal. <i>l.c.</i>
ὑποφαύσκω	<b>begin to shine</b>, ὑποφαύσκοντος <b>at daybreak</b>, Arist. <i>Pr.</i> 888b27; ὑποφαυσκούσης ἕω <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 938a32; cf. ὑποφώσκω.
ὑποφείδομαι	<b>spare a little</b>, X. <i>An.</i> 4.1.8; c. gen., Plu. 2.707b; ὑ. μὴ ἕλκειν Luc. <i>Peregr.</i> 6; <b>to be moderate</b> or <b>restrained</b> in speech, Phld. <i>Lib.</i> p. 24 O.
ὑποφειδομένως	Adv.<br><b>somewhat sparingly, restrainedly</b>, Plu. <i>Alex.</i> 28.
ὑποφέρω	<i>fut.</i> ὑποίσω S. <i>El.</i> 834 (lyr.), Phld. <i>Lib.</i> p. 28 O. ; <i>aor.</i> ὑπήνεγκον Arist. <i>Pol.</i> 1267a27, Ep. ὑπήνεικα <i>Il.</i> 5.885 : — <b>carry away under</b>, esp.<br><b>bear out of danger</b>, ἀλλά μ’ ὑπήνεικαν ταχέες πόδες <i>Il. l.c.</i> ; — Pass., <b>to be taken from under</b>, ἐὰν [τὸ ὑποκείμενον] ὑποφέρηται Arist. <i>IA</i> 705a9.<br><b>bring close together</b>, τὰ ὀπίσθια σκέλη (sc. ἐπὶ τὰ ἔμπροσθεν) Id. <i>HA</i> 604b1.<br><b>bear</b> or <b>carry by being under, bear a burden</b>, τὰ ὅπλα, of an armour-bearer, X. <i>Cyr.</i> 4.5.57; τῶν τὰ σημεῖα δοράτων ὑποφερόντων Plu. <i>Sull.</i> 7; — Pass., <b>to be supported</b>, τοῖς σκέλεσι Arist. <i>Pr.</i> 882b29. <i>metaph</i>, <b>endure, submit to</b>, πόνους καὶ κινδύνους Isoc. 3.64, cf. X. <i>Eq. Mag.</i> 1.3; κινδύνους καὶ φόβους Pl. <i>Tht.</i> 173a; ῥαθύμως ὀργήν Id. <i>Lg.</i> 879c; τὸν τῶν ὁμιλητικῶν τρόπον Isoc. 1.30; γῆρας καὶ πενίαν Aeschin. 1.88 (<font color="brown">v.l.</font> ἀμύνεσθαι)· εἰσφοράς X. <i>Oec.</i> 2.6; ἀναλώματα D. 59.42; πόλεμον ὑπενεγκεῖν Arist. <i>Pol.</i> 1267a27; ὑ. παρρησίαν Phld. <i>Lib.</i> p. 62 O. ; ἀδικίας <i>Sammelb.</i> 5238.22 (i AD); τὰ φυτὰ… ἀνέμων ἐμβολὰς ὑ. Sor. 1.96; οὐ γὰρ αὐτὸς ὑποφέρω κίνησιν I <b>do</b> not <b>trouble</b> to move, PFlor. 362.10 (ii AD).<br><b>bear</b> or <b>carry behind</b>, δίφρους τινί Ael. <i>VH</i> 4.22.<br><b>subjoin, add</b> in speaking, D.H. 7.16, Longin. 16.4.<br><b>hold out, present</b>, δᾷδα Plu. <i>Publ.</i> 23; τὰ σεσιδηρωμένα μέρη ταῖς πληγαῖς Id. <i>Cam.</i> 41; πληγὰς ὑ.<br><b>inflict</b> them, Id. <i>Eum.</i> 7; οὐκ ὀλίγην βλάβην ὑποφέρει με (= μοι̣) <b>inflicts</b>, POxy. 488.19 (ii/iii AD). <i>metaph</i>, <b>hold out, suggest, proffer</b>, εἰ τῶν… οἰχομένων… ἐλπίδ’ ὑποίσεις S. <i>El.</i> 834 (lyr.); ὑπέφερον τοὺς μῆνας <b>proposed</b> the (holy) months, i.e. a truce, X. <i>HG</i> 4.7.2; σπονδὰς ἀδίκως ὑποφερομένας <i>ibid.</i> ὑποφέρονται γραμμαί τινες αἱματώδεις <b>there are suggestions of</b> lines (in the foetus), Ath.Med. ap. Orib. 22.9.1.<br><b>carry down</b>, of a river, Plu. 2.325a, Poll. 1.111; κοιλίη ὑποφέρει χολώδεα Aret. <i>SA</i> 2.4; <b>cause to slip</b> or <b>fall</b>, Plu. 2.459b, Poll. 1.187; — Pass., <b>to be borne down</b>, τοῖς ποταμοῖς Plu. <i>Alex.</i> 63; <b>slip down</b>, κατὰ κρημνῶν Id. <i>Mar.</i> 23; of the legs, <b>give way under</b> a person, Hp. <i>Int.</i> 36. <i>metaph</i>, <b>bring down</b> in numbers, App. <i>BC</i> 5.6; in Pass., <b>decline gradually</b>, of consumptive people, Hp. <i>Epid.</i> 1.2; ὀρθοστάδην ὑ. <i>ib.</i> 3.13, 17. ιγ’ ; εἰς πενίαν App. <i>BC</i> 2.2; πόλις ὑποφερομένη πταίσμασι Plu. <i>Comp. Per. Fab.</i> 1; στάσιν ὑποφερομένην ἀνακαλεῖσθαι to revive an <b>expiring</b> faction, Id. <i>Sert.</i> 4, cf. <i>Lyc.</i> 2; of festivals, <b>fall after their due time</b>, Id. <i>Caes.</i> 59.<br><b>bring</b> to a certain point, ὑ. τινὰ εἰς διόρθωσιν Id. <i>Lyc.</i> 25; — Pass., <b>to be carried away</b>, ὑ. εἰς ὕβριν Id. <i>Alc.</i> 18; πρὸς τὸ κομπῶδες Id. <i>Alex.</i> 23.
ὑποφεύγω	<i>Ion. Iterat.</i> ὑποφεύγεσκε <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 2.174 : — <b>flee from under, shun</b>, τινα <i>Il.</i> 22.200, E. <i>El.</i> 1343 (anap.); φυγὼν ὕπο νηλεὲς ἦμαρ <i>Il.</i> 21.57; ὑ. τὸν πλοῦν <b>withdraw from, endeavour to evade</b>, Th. 4.28. abs., <b>retire a little, withdraw</b>, Hdt. 4.111, 120, Th. 3.97; <b>evade</b>, Pl. <i>Lg.</i> 762b. of land, <b>recede</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 26.<br><b>pass under</b> or <b>through</b>, τὴν λῆξιν καὶ τὴν αὔξησιν δι’ ἧς ὑ. ἡ φύσις Zos.Alch. p. 108B.
ὑπόφεως	ὁ, = ὑπήκοον, Ps.-Dsc. 4.67.
ὑποφητεία	ἡ, <b>an expounding of present</b> or <b>past events</b>, opp. προφητεία, Zonar.
ὑποφητεύω	<b>act as ὑποφήτης</b>, τισι Luc. <i>Philops.</i> 6; τινι Id. <i>Bis Acc.</i> 1.
ὑποφήτης	ου, ὁ, (&lt; φημί) <b>suggester, interpreter, expounder</b>, esp. of the divine will or judgement, e.g.<br><b>priest who declares an oracle</b>, <i>Il.</i> 16.235; Μουσάων ὑποφῆται, i.e.<br><b>poets</b>, Theoc. 16.29, 17.115; ἑτέρων ὑ. Id. 22.116; Γλαῦκος… Νηρῆος ὑ. A.R. 1.1311, cf. Porph. ap. Iamb. <i>Myst.</i> 5.1, Orib. <i>Syn.</i> 8.2.1.
ὑποφῆτις	(properisp.), ἡ, fem. of ὑποφήτης, Ἀφροδίτης (of Phryne) Ath. 13.590e; Ἐνυαλίοιο καὶ Εἰράνας ὑποφᾶτιν… σάλπιγγα <i>AP</i> 6.46 (Antip.Sid.); — διαβολιᾶν ὑποφάτιες prob.<br><b>purveyors</b> of slander (= ἑρμηνευταὶ καὶ διάβολοι Sch.), perh. in reference to the ποταγωγίδες of Hiero, Pi. <i>P.</i> 2.76; <font color="brown">v.l.</font> ὑποφάντιες (lemma in Sch. E), which might be taken as <b>suggestions</b> (Dor. for ὑποφάνσεις).
ὑποφήτωρ	ορος, ὁ, ἡ, = ὑποφήτης, Μοῦσαι… ὑποφήτορες… ἀοιδῆς A.R. 1.22; Πιερίδων ὑ., of poets, <i>AP</i> 14.1 (Socr.), cf. <i>Epic. Oxy.</i> 1015.1; μύθων ὑ. Man. 3.326.
ὑποφθαδόν	Adv.<br><b>striving to be first, in rivalry</b>, Oppian. <i>H.</i> 3.145, 618.<br><b>taking one unawares</b>, <i>ib.</i> 5.387.
ὑποφθάλμιος	ον, <b>under the eyes</b>, φρουρά Poll. 2.87; τὰ ὑ. the <b>parts under the eyes</b>, Hp. <i>Coac.</i> 136, <i>Mul.</i> 1.11, 2.110; sg. as expl. of ὑπώπιον, Aët. 8.2.
ὑποφθάνω	<i>aor.</i> ὑπέφθην A.R. 4.307; <i>part.</i> ὑποφθάς <i>Il.</i> 7.144; also in <i>Med. aor. part.</i> (v. infr.); later <i>aor.1</i> ὑπέφθασα (v. infr.) : — <b>haste before, be</b> or <b>get beforehand</b>, ὑποφθὰς δουρὶ μέσον περόνησεν <b>getting beforehand</b> he pierced him through the middle, <i>Il. l.c.</i> ; ἔγραψεν ὑποφθάσας Plu. <i>Pomp.</i> 21; — also in <i>part. Med.</i>, κτεῖνεν ὑποφθάμενος <i>Od.</i> 4.547. c. acc., <b>to be beforehand with</b> one, A.R. <i>l.c.</i>, Plu. <i>Aem.</i> 26, etc. ; — <i>Med.</i>, τὸν ὑποφθαμένη φάτο μῦθον <i>Od.</i> 15.171, cf. <i>AP</i> 9.227 (Bianor).
ὑποφθέγγομαι	<b>speak in an undertone</b>, ἐντὸς ὑ., of an ἐγγαστρίμυθος, Pl. <i>Sph.</i> 252c; ἡσυχῇ, ἠρέμα ὑ., Luc. <i>Nigr.</i> 13, Longus 1.25; ὑ. τινί τι <b>hint gently, suggest</b>, Plu. 2.88c.<br><b>reply</b>, τινι Id. <i>Brut.</i> 36.<br><b>speak from underground</b>, J. <i>BJ</i> 3.2.3. of birds, Ael. <i>NA</i> 7.7, Longus 3.12; of a dog, Plu. <i>Arat.</i> 8, Gal. 18(1).291; also ὑ. κερκίς Philostr. <i>Im.</i> 2.28.
ὑποφθείρω	<b>destroy</b> or <b>corrupt gradually</b>, in Pass., Gal. 19.316; πολλῆς ὑποφθειρομένης νεότητος Arg. Lib. <i>Decl.</i> 25.
ὑποφθίνω	<b>waste away, pine gradually</b>, Heraclit. <i>All.</i> 61, Dsc. <i>Eup.</i> 2.30.
ὑποφθονέω	<b>feel secret envy at</b>, τινι X. <i>HG</i> 3.2.13; Κυαξάρης, ὅτι ἐκεῖνοι ἦρχον τοῦ λόγου, ὥσπερ ὑπεφθόνει (<font color="brown">v.l.</font> ὑπό τι ἐφθόνει) Id. <i>Cyr.</i> 4.1.13.
ὑπόφθονος	ον, <b>somewhat jealous</b>, only in Adv., ὑποφθόνως ἔχειν πρός τινα behave <b>somewhat jealously</b> towards one, Id. <i>HG</i> 7.1.26.
ὑποφθορά	ἡ, <b>corruption, decay</b>, Heliod. ap. Orib. 44.23.27; pl., <b>seductions</b>, Vett.Val. 118.5.
ὑποφθορεύς	έως, ὁ, <b>corrupter, seducer</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποφθόριος	ον, <b>decayed</b>, of teeth, Gal. 12.880.
ὑποφιάλιον	τό, <b>stand for a φιάλη</b>, <i>Inscr.Délos</i> 1441 A ii 35 (ii BC).
ὑποφιλέω	<b>kiss slily</b>, ἀλλήλους Aristaenet. 1.25.
ὑπόφιμος	ον, <b>covered with a lid</b>, ἔλαιον Zos.Alch. p. 114, cf. p. 165B.
ὑποφλεγέθω	<font color="red">f.l.</font> for ἐπιφλεγέθω, Nic. <i>Al.</i> 282.
ὑποφλεγμαίνω	<b>to be somewhat inflamed</b>, Orib. 9.37.10, prob. to be read in Hp. <i>Loc. Hom.</i> 9 (ὑπερ- vulg.).
ὑποφλεγματίζω	<b>to be salivated</b>, Alex.Trall. 1.15.
ὑποφλεγματώδης	ες, <b>suffering somewhat from phlegm</b>, Hp. <i>Coac.</i> 592.
ὑποφλέγω	<b>heat from below</b>, λαμπάδι ὕδωρ <i>AP</i> 9.626 (Marian.).
ὑποφοβέομαι	Pass., <b>to be somewhat frightened</b>, Men. <i>Georg.</i> 2, <font color="brown">v.l.</font> in Sch. E. <i>Hipp.</i> 433.
ὑπόφοβος	ον, <b>somewhat frightened, shy</b>, Phot. and Suid. s.v. ὑποδεής.
ὑποφοινίζω	<b>to be purplish</b>, Dsc. 4.24 (ὑποφοινικοῦν cj. Wellm.).
ὑποφοίνιος	η, ον, <b>reddish</b>, λιβάδες <i>AP</i> 15.25.3 (Besant. <i>Ara</i>).
ὑποφοινίσσομαι	poet. ὑπαιφοινίσσομαι, Pass., <b>become somewhat purple</b>, Nic. <i>Th.</i> 178, 720, Dsc. 3.67, etc.
ὑπαιφοινίσσομαι	<i>poet.</i> for ὑποφοινίσσομαι.
ὑποφόνια	τά, at Athens, <b>price paid by the murderer</b> to the relations of the deceased, to buy off their vengeance, <b>were-geld</b>, Din. (Frr. 10.4, 18.11) et Thphr. ap. Harp. ; καταθεὶς τὰ ὑ. Philostr.Jun. <i>Im.</i> 10.8, cf. Aristid. 2.436J. ; <i>metaph</i>, <b>blood-money</b>, ὑ. τοῖς στρατιώταις ἐδεδώκει τῆς σφαγῆς D.C. 77.12.
ὑποφόνιος	ον, <b>murderous</b>, cj. in S. <i>Tr.</i> 839 (lyr.).
ὑποφορά	ἡ, (&lt; ὑποφέρω) <b>carrying off below, purging</b>, Hp. <i>Coac.</i> 304, 511 (pl.), Heliod. ap. Orib. 44.8.21.<br><b>draining off</b>, Sor. 1.58.<br><b>putting forward</b>, by way of excuse, ἡ τῶν μηνῶν ὑ. X. <i>HG</i> 5.1.29.<br>Rhet., = ὁ τοῦ ἐχθροῦ λόγος, Hermog. <i>Inv.</i> 3.4, cf. 13 (pl.), Tib. <i>Fig.</i> 39.<br><b>drain</b>, <i>Gp.</i> 2.6.8, <font color="brown">v.l.</font> in Arr. <i>Epict.</i> 1.29.40. in Str. 5.44.9 ἀποφοράς is the true reading (ὑπ- codd. plerique).
ὑποφορέω	perh.<br><b>drain off</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in IG2². 463.93.
ὑπόφορος	ον, <b>subject to tribute</b>, τισι <i>Peripl. M.Rubr.</i> 16, Plu. 2.774c.<br><b>with hollow passages, fistulous</b>, Gal. 14.681; <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Hp. <i>de Arte</i> 10 (ὕπαφρον codd.).
ὑποφράζομαι	<i>Med.</i> with <i>aor. Pass.</i> -σθείς, <b>note, observe</b>, A.R. 1.462.
ὑποφράσσω	<i>Att.</i> ὑποφράττω, <b>stop</b> or <b>block up</b>, Mnesith. ap. Orib. 8.38.3, Hero <i>Aut.</i> 26.2 (both Pass.).
ὑπόφρικος	ον, (&lt; φρίξ) <b>shuddering a little</b>, LXX 3 Ma. 6.20.
ὑποφρίσσω	<i>Att.</i> ὑποφρίττω, <b>to be rather bristly</b>, γενειὰς ὑποφρίττουσα Philostr.Jun. <i>Im.</i> 8; <b>shudder a little</b>, Luc. <i>Peregr.</i> 39, <i>JConf.</i> 4, <i>Pr. Im.</i> 12, Aët. 12.68; of an artery, Archig. ap. Gal. 8.90. c. acc., <b>feel dread before</b> or <b>of</b>, Euph. 78, Gal. <i>UP</i> 14.4.<br><b>bristle</b>, πολιῇσιν ἐθείραις Nonn. <i>D.</i> 35.55.
ὕποφρον	v. ὕπαφρος.
ὑποφρύγιος	ον, <b>hypo-Phrygian</b>, of modes and keys in music, ἁρμονία Ath. 14.625d; διὰ πασῶν εἶδος Cleonid. <i>Harm.</i> 9; τόνοι <i>ib.</i> 12; τρόπος Bacch. <i>Harm.</i> 47.
ὑποφρυγιστί	Adv., <b>in the hypo-Phrygian mode</b>, Arist. <i>Pr.</i> 922b10, al.
ὑποφυγή	ἡ, <b>refuge</b>, θέρους <b>from</b> heat, J. <i>AJ</i> 8.5.2, cf. 15.10.1 (pl.), Poll. 9.16 (pl.).
ὑποφυλακέω	<b>serve as deputy-ἀρχιφύλαξ</b>, τοῦ Λυκίων ἔθνους IGRom. 3.516 (Cadyanda).
ὑποφυλακία	ἡ, <b>office of deputy-ἀρχιφύλαξ</b>, <i>IGRom.</i> 489.16 (Oenoanda).
ὑποφύλαξ	ακος, ὁ, <b>deputy-ἀρχιφύλαξ</b>, TAM 2(1).189 (Sidyma).
ὑποφυλάσσω	= ὑποφυλακέω, CIG 4332.12 (Phaselis).
ὑποφυλλίς	ίδος, ἡ, in acc. pl., <font color="brown">v.l.</font> for ἐπιφυλλίδας, LXX Ob. 1.5.
ὑποφυράω	<b>throw into confusion</b>, ὑπό τι πεφυρακέναι τὰς ψήφους <b>to have done</b> some <b>cooking</b> of the accounts, Cic. <i>Att.</i> 6.5.1.
ὑποφυσάω	<b>blow gently</b>, <i>EM</i> 818.57; — Pass., <b>to be flatulent</b>, <i>Hippiatr.</i> 46. <i>metaph</i>, <b>elate</b>, Ph. 1.339 (Pass.).
ὑπόφυσις	εως, ἡ, <b>attachment underneath</b>, τένοντος Gal. <i>UP</i> 2.6.<br><b>growth by way of substitution</b>, θατέρου [φλοιοῦ] Thphr. <i>HP</i> 4.15.1; καθ’ ὑπόφυσιν αὔξονται [οἱ ὄνυχες], καθάπερ αἱ τρίχες Gal. 2.337.<br><b>sucker</b>, <i>EM</i> 784.28, Phot.
ὑποφυτεύω	<b>plant under</b>, <i>Gp.</i> 10.50; — Pass., ὑ. ὑπό τινι Thphr. <i>CP</i> 3.10.5.
ὑποφύω	<b>cause to grow up under</b>, τοῖσι δ’ ὑπὸ χθὼν φύεν ποίην <i>Il.</i> 14.347; — <i>Pass., fut.</i> -φύσομαι Diog.Oen. 29; <i>aor.2</i> -εφύην Arist. <i>HA</i> 501b9; <i>pf.</i> -πέφυκα Gal. 2.277 : — <b>grow up below</b> or <b>as a substitute</b>, of flesh, Hp. <i>VC</i> 17, <i>Fract.</i> 33; of teeth, Arist. <i>l.c.</i> ; of hoofs, <i>ib.</i> 604a25; <i>metaph</i>, ἂν [τὰς ῥίζας] ὑποτέμωμεν, οὐδὲν τῶν κακῶν ἡμῖν φύσεται Diog.Oen. <i>l.c.</i> ; — ὑποφύει = ὑποφύεται is <font color="red">f.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 4.15.2. Pass., of muscles, <b>to be inserted under</b>, τῷ δέρματι Gal. 2.246, <i>UP</i> 3.11, cf. 4.10, al. Pass. also, <b>to be in process of growth</b>, ἐξειργάσατο τὴν τέχνην τὴν γραφικὴν ὑποφυομένην ἔτι Ael. <i>VH</i> 8.8.
ὑποφώγω	<b>roast slightly</b>, Dsc. 4.116 (Pass.).
ὑποφωλεύω	<b>lie hidden in the shelter of</b>, τοίχοις <i>AP</i> 7.375 (Antiphil.).
ὑποφωνέω	<b>call out in answer</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 25, Plu. 2.53b; <b>sing in answer</b>, Mosch. 3.48. ὑ. τινά <b>echo</b> his <b>name</b>, <i>BMus.Inscr.</i> 789 (Cnidus, <font color="darkorange">dub.</font>).
ὑποφώνησις	εως, ἡ, <b>answer, retort</b>, Plu. 2.33d (pl.).
ὑποφώσκω	= ὑποφαύσκω, ὑποφωσκούσης ἕω Arist. <i>Pr.</i> 938a32 (<font color="brown">v.l.</font>); τῆς ἡμέρας ὑ. D.S. 13.18 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπιφώσκω).
ὑποφωτίζω	<b>throw light upon</b>, <i>metaph</i>, Diog.Oen. 30.
ὑποχάζομαι	<i>aor.</i> -κεκαδόμην (v. infr.) : — <b>give way before</b> some one, ὑπὸ δὲ Τρῶες κεκάδοντο <i>Il.</i> 4.497; καί οἱ… Ζεὺς… ὑποχάζεται A.R. 1.1101.
ὑποχαίρω	<b>rejoice secretly</b>, εἰς τὸ κακόν Polem. <i>Phgn.</i> 40.
ὑποχαλαρός	ά, όν, <b>somewhat slack</b> or <b>loose</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 38.
ὑποχάλασις	εως, ἡ, <b>a sinking down</b>, Suid. s.v. ὑφιζήσεις.
ὑποχαλάω	<b>slacken a little, lower</b>, τὸν τόνον <i>Corp.Herm.</i> 18.4 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπαραιώσασα)· τοῦ μέλους (partit. gen.) Ael. <i>NA</i> 12.46; — Pass., <b>to be relaxed</b>, Sch. S. <i>Ant.</i> 531. intr. = Pass., Anon. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.621 W.
ὑποχαλεπαίνω	<b>become a little angry</b>, Sch. S. <i>OC</i> 117.
ὑποχαλινίδιος	α, ον, <b>under the bridle</b>; ἡ ὑποχαλινιδία (sc. ἡνία) prob.<br><b>chin-strap attached to each end of the bit</b>, X. <i>Eq.</i> 7.1.
ὑποχαλκίζω	<b>look somewhat copper-coloured</b>, <i>EM</i> 805.49. trans., <b>change for copper</b>, Hsch.
ὑπόχαλκος	ον, <b>containing a mixture of copper</b>, Pl. <i>R.</i> 415b; κανοῦν χρυσοῦν ὑπόχαλκον <b>bronze gilt</b>, IG2². 1407.21; ὑπόχαλκον δέ σου τὸ χρυσίον <i>Com.Adesp.</i> (?) ap. Suid. s.v. ὑπόχαλκον ; <i>metaph</i>, Plu. 2.1b, 65a; cf. ὑπάργυρος, etc.<br><b>sounding like copper</b>, ὑ. ἠχὼ φέρειν Philostr. <i>VA</i> 3.8.<br><b>of a copper colour</b>, ζῷον ὑπόχαλκον τὴν μορφήν (sc. the οἶστρος or μύωψ) <i>Sch. Od.</i> 22.299.
ὑποχαράσσω	<i>Att.</i> ὑποχαράττω, <b>engrave under</b>, Plu. <i>Alex.</i> 69.
ὑποχαροπός	όν, <b>rather blue-eyed</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.23 (<font color="brown">v.l.</font>), Dicaearch. Hist. 10, Ptol. <i>Tetr.</i> 144; also ὑποχάροψ, PTeb. 816i 14 (ii BC).
ὑποχάρτωσις	εως, ἡ, = <b>tectoria</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποχάσκω	<i>aor.2</i> ὑπέχανον, <i>pf.</i> ὑποκέχηνα (v. χάσκω) : — <b>gape a little</b>, Ar. <i>Pl.</i> 314, X. <i>Eq.</i> 6.8; κακὸν ὑποχάσκειν it is bad for the patient <b>to have the mouth a little open</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.46; μικρὸν ὑποκεχηνυῖαι τὸ στόμα Ach.Tat. 1.1; σῦκα ὑ.<br><b>open a little</b> (as they ripen), Philostr. <i>Im.</i> 1.31.
ὑπόχαυνος	ον, <b>somewhat porous</b>, Archig. ap. Orib. 8.2.3.<br><b>somewhat conceited</b>, Ath. 14.624e, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 233, Adam. 2.21, 23 (Comp.).
ὑποχαυνόω	<b>make somewhat conceited, puff up</b>, Plu. 2.21c; ἡμιτελῆ τὸν λόγον ὑ. τῷ πάθει <b>letting</b> his words <b>die away</b> half-finished (of one just falling asleep), Procop.Gaz. p. 159B.
ὑπόχειρ	ὁ, ἡ, = ὑποχείριος, S. <i>El.</i> 1092 (lyr., Musgr. for ὑπὸ χεῖρα).
ὑποχείριος	ον, Pl. <i>Tht.</i> 198a, <i>Plt.</i> 308a; ος, α, ον, Id. <i>Erx.</i> 392c, Hdt. 5.91; (&lt; χείρ) : — <b>under the hand, in hand</b>, χρυσὸν ὅτις χ’ ὑποχείριος ἔλθῃ <i>Od.</i> 15.448, cf. Anon. ap. Suid., and v. πρόχειρος. mostly of persons, <b>under</b> any one΄s <b>hand</b> or <b>control, under command, subject</b>, τισι Hdt. 6.33, 44; ὑ. εἶναι, γενέσθαι τισί, <i>ib.</i> 119, A. <i>Supp.</i> 392 (lyr.), X. <i>An.</i> 3.2.3, Pl. <i>Lg.</i> 683d; ὑποχειρίους ποιέεσθαί τινας make <b>subject</b>, bring <b>into subjection</b>, Hdt. 1.106; ὑποχειρίας παρέξειν τὰς Ἀθήνας Id. 5.91; ὅταν δ’ ὑποχείριος ἔλθῃ Thgn. 363; λαβεῖν τινα ὑποχείριον to get <b>into one΄s power</b>, E. <i>Andr.</i> 736, Lys. 4.5, etc. ; ὑ. ἔχειν τινάς Th. 3.11, etc. ; τὰ ὑ. τέκνα POxy. 1642.5 (iii AD); ὑ. τὸν ἵππον ἔχειν keep him ΄<b>well in hand</b>΄, X. <i>Eq.</i> 8.12; τὴν χώραν ὑ. τοῖς πολεμίοις παραδόντα Lycurg. 8, cf. X. <i>Cyr.</i> 5.3.13; ὑ. τοῖς ἰητροῖς <b>in the power</b> of…, Hp. <i>Medic.</i> 1; of wild birds, ὑ. ποιήσασθαι keep them <b>in captivity</b>, Pl. <i>Tht.</i> 197c; ὑ. τὰς ἐπιστήμας ἔχει <i>ib.</i> 198a.
ὑποχειρισμός	ὁ, <b>treatment</b> of a subject, Gal. 18(2).661.
ὑποχειρογραφέω	<b>sign</b>, ὅρκος ὃν ὤμοσεν καὶ ὑπεχειρογράφησεν PTheb. Bank 11.1, 19 (ii BC), PTeb. 811.11 (ii BC); written ὑποχυρ-, Dura6 432 (iii AD); — Pass., PMeyer 6.25 (ii BC), POxy. 1473.38 (iii AD).
ὑπόχευμα	ατος, τό, <b>gentle stream, soft sprinkling</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Pi. <i>P.</i> 5.101 (pl.); ὑπὸ χεύμασιν codd. opt.
ὑποχεύς	έως, ὁ, <b>trulla</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποχέω	<i>aor.</i> ὑπέχεα, Ep. ὑπέχευα — the only form of the word used by Hom. : — <b>pour</b> into a cup placed <b>under, pour out</b>, Χίου (οὐχὶ Ath. cod. A) δύο κυάθους, ἀνεβόησέν τις, ὑπόχει (ὑποχεῖς Cobet) Sophil. 4.3, cf. Men. 8; — <i>Med.</i>, ὑποχέασθαι πλείονας <b>have</b> more cups <b>poured out</b>, Diph. 5; ὑ. τρίτην ὕδατος μοῖραν Hp. <i>Nat. Mul.</i> 15; <i>metaph</i>, οἷον βαφὴν (βαφῇ or -ῆ codd.) τῇ ῥητορικῇ τὴν φυσιολογίαν ὑποχεόμενος Plu. <i>Per.</i> 8. in Hom. only of dry things, <b>strew</b> or <b>spread under</b>, βοείας, ῥῶπας, <i>Il.</i> 11.843, <i>Od.</i> 14.49, cf. 16.47; — Pass., φύλλα ὑποκεχυμένα ὑπὸ τοῖσι ποσί the leaves <b>fallen and scattered under</b> the feet, Hdt. 7.218. <i>metaph</i>, τῷ μὲν ἀπιστίη ὑπεκέχυτο he <b>was secretly full of</b> unbelief, <b>steeped in</b> it, Id. 2.152, cf. 3.66. <i>Med.</i>, <b>pour back one΄s own into</b>, πάλιν δ’ ὑπεχεύατο παῖδας σπλάγχνοις Oppian. <i>H.</i> 1.740. Pass., <b>to be spread beneath</b>, as the air beneath the ether, Arist. <i>Mu.</i> 392b6.<br><b>to be suffused, suffer from cataract</b> (cf. ὑπόχυσις), of persons, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.52; τὰ τῶν ὑποχεομένων συμπτώματα Gal. 6.425; ὑποχυθέντες τὰς ὄψεις Ph. 2.50; τοὺς ὑποκεχυμένους καὶ ἀμβλυωποῦντας Dsc. 2.164, cf. POxy. 39.9 (i AD); ἀρχόμενοι ὑποχεῖσθαι Dsc. 2.151, cf. Cass. <i>Pr.</i> 19; <i>metaph</i> of the mind, ὑποκεχύσθαι πολλὴν ἀχλύν Max.Tyr. 16.3.
ὑποχή	ἡ, (&lt; ὑπέχω) <b>a round fishing-net</b>, Plu. 2.977f, M.Ant 10.10, Oppian. <i>H.</i> 3.81, Ael. <i>NA</i> 13.17, <i>Gp.</i> 20.25.2. (Parox. in <i>Gp. l.c.</i>)
ὑπόχηλα	τά, (&lt; χηλή) <b>part of the hand near the fingers</b>, Poll. 2.144.
ὑποχθόνιος	η, ον, Call. (v. infr.); (&lt; χθών) : — <b>under the earth, subterranean</b>, Hes. <i>Op.</i> 141 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπιχθόνιος), A.R. 1.647, etc. ; θεοῖς ὑ. <i>Rendic. Pont. Accad.</i> III vol. 6.43, cf. Phld. <i>Piet.</i> 58; ἴθ’ ὑποχθόνιοι E. <i>Andr.</i> 515 (anap.); γύπῃ ὑπ[οχθονίῃ] Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.73 (= <i>Fr.</i> 172); ἐχώρει ὑποχθόνιος, of one entering the cave of Trophonius, Philostr. <i>VA</i> 8.19; ὑ. γενέσθαι Luc. <i>Cont.</i> 22; cf. καταχθόνιος, χθόνιος.
ὑπόχθων	ονος, ὁ, ἡ, = ὑποχθόνιος, [Arist.] <i>Pepl.</i> 41, <i>Supp.Epigr.</i> 7.213.7 (Tab. Defix., Berytus, ii/iii AD).
ὑποχλέομαι	Pass., <b>to be rolled beneath</b>, <i>Il.</i> 21.260, in tmesi.
ὑποχλιαίνω	<b>warm a little</b> or <b>by degrees</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.2.7 (Pass.), Plu. 2.658d.
ὑποχλίζω	<b>lift with a lever</b>, κληῗδας ὑποχλίσσασα πυλάων A.R. <i>Fr.</i> 12.
ὑπόχλοος	ον, <b>of a palish yellow</b>, παρειή Call. <i>Del.</i> 80.
ὑποχλωρομέλας	ανος, ὁ, <b>rather dark green</b> or <b>yellow</b>, of persons, Hp. <i>Epid.</i> 6.3.13.
ὑπόχλωρος	ον, <b>greenish yellow, pale</b>, Hp. <i>Prog.</i> 11, <i>Fract.</i> 11, Arist. <i>HA</i> 616a18, Sor. 1.44, 91.
ὑποχοινικίς	ίδος, ἡ, <b>base on which the χοινικίς rests</b>, in a torsionengine, Ph. <i>Bel.</i> 62.20.
ὑποχοιρίς	ίδος, ἡ, <b>swine΄s succory, cat΄s ear, Hypochoeris radicata</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.7.1, 11.4 (cj.), Plin. <i>HN</i> 21.89.
ὑπόχολος	ον, <b>somewhat bilious, yellowish</b>, of colour, Hp. <i>Morb.</i> 3.16, <i>Aff.</i> 9, Aret. <i>SA</i> 2.1, S.E. <i>M.</i> 1.308.
ὑποχολώδης	ες, <b>rather bilious</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.1. εʹ.
ὑποχονδριακός	ή, όν, <b>of the ὑποχόνδριον</b>, νόσημα Gal. 8.185.
ὑποχόνδριος	ον, (&lt; χόνδρος) <b>under the cartilage of the breastbone</b>, πάθη ὑ. ailments <b>in that part</b>, Arist. <i>Pr.</i> 953b25. ὑποχόνδριον, τό, in sg. and pl., <b>the soft part</b> or <b>parts of the body below the cartilage and above the navel, abdomen</b>, τὸ δεξιὸν ὑ. Hp. <i>Aph.</i> 4.64, al., cf. Arist. <i>HA</i> 493a20, Thphr. <i>Od.</i> 59 (61), Sor. 1.93, al., Gal. 6.56, al.
ὑποχορηγέω	<b>furnish, supply</b>, τῇ Ῥώμῃ ἕκαστα Str. 6.2.7.
ὑποχορηγία	ἡ, <b>supply</b>, ποταμοὶ παρέχουσιν ὑ. Str. 5.3.7.
ὕποχος	ον, (&lt; ὑπέχω) <b>subject, under control</b>, θεοῖς X. <i>An.</i> 2.5.7; βασιλῆς βασιλέως ὕποχοι μεγάλου his <b>subjects</b> or <b>officers</b>, A. <i>Pers.</i> 24 (anap.). = ἔνοχος, <b>liable to</b>, ἐξωλείας D. 57.53; ὕποχοι ἐόντω τοῦ ἐνκλήματος IG 5(2).357.92 (Stymphalus); <b>responsible for</b>, διανοίας Ph. 1.429; πλημμελείας PLit. Lond. 138 viii 31.
ὑποχραίνω	<font color="red">f.l.</font> in Coluth. 232.
ὑποχρεμετίζω	<b>neigh to</b> or <b>with</b>, Q.S. 8.57 codd. (ἐπιχρ- Koechly).
ὑποχρέμπτομαι	<b>expectorate gently</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.27, 3.15.
ὑπόχρεος	= ὑπόχρεως.
ὑπόχρεως	ων, gen. ω (masc. and fem.) BGU 239.5 (ii AD), PFlor. 86.13 (i AD); also ὑπόχρεος, ον, IG2². 1132.22 (Decr. Amphict., iii BC); gen. ου <i>Sammelb.</i> 4415.8 (ii AD); pl. ὑπόχρεοι, -χρέους, Plb. 9.29.7, D.H. 4.10; (&lt; χρέος) : — <b>indebted, in debt</b>, Ar. <i>Nu.</i> 242; ὁ δῆμος ὑ. τῶν πλουσίων <b>in</b> their <b>debt</b>, Plu. <i>Sol.</i> 13. ὑ. τινί <b>dependent upon</b> him, Plb. 6.17.1, cf. 4.51.2. of property, <b>involved, encumbered</b>, Is. 10.16, 17 (sed leg. ὑπέρχ-), D. 49.11, 50.61.<br><b>obliged, bound</b>, c. gen., φιλίας καὶ χάριτος ὑ.<br><b>bound by ties of</b> love and favour past, Plu. <i>Pomp.</i> 76, cf. D.S. 19.44; also c. dat., ὑ. χάριτι Plb. 21.19.10, cf. 9.29.7.
ὑποχρήστης	ου, ὁ, <b>assistant oracle-giver</b>, <i>Milet.</i> 7.50 (Didyma, i BC), 1 (7) No.263 (ii AD).
ὑπόχρισμα	ατος, τό, <b>foundation-layer</b> for artificial gems, PHolm. 14.12.
ὑποχριστέον	<b>one must anoint</b>, τοὺς πεπονθότας τόπους Orib. <i>Fr.</i> 58.
ὑποχρίω	<b>smear under</b> or <b>on, besmear, anoint</b>, τινί τι Hdt. 2.86, Hp. <i>Fract.</i> 21; <b>paint</b> another΄s <b>face under the eyes</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.8.20; — <i>Med.</i>, <b>paint oneself</b>, ὑποχρίεσθαι τοὺς ὀφθαλμούς (cf. ὑπογράφω v) <i>ib.</i> 8.1.41; <b>anoint oneself slightly</b>, Aret. <i>CD</i> 1.3.
ὑπόχρονος	ον, <b>temporary</b> (?), IG2². 2776.156 (ii AD).
ὑπόχρυσος	ον, <b>containing a mixture</b> or <b>proportion of gold</b>, γῆ Poll. 3.87; <i>metaph</i> of persons, Pl. <i>R.</i> 415c; cf. ὑπάργυρος, etc.<br><b>laden with gold, very rich</b>, ἔμπορος Hld. 2.8; νεανίσκος ΄<b>gilded youth</b>΄, Luc. <i>Tox.</i> 16.<br><b>gleaming with gold</b>, μῆλα Philostr. <i>Im.</i> 1.31; <b>gilded</b>, Men. <i>Epit.</i> 170; [δακτυλίους] σιδηροῦς ὑ. <i>Inscr.Délos</i> 298.33 (iii BC); κονδύλιον ὑ. <i>ib.</i> 442 B 61 (ii BC).
ὑποχρυσόω	<b>gild</b>, δακτύλιοι σιδηροῖ ὑποκεχρυσωμένοι <i>Inscr.Délos</i> 421.43, 439a13, 442 B 15, cf. 96 (all ii BC).
ὑποχρώννυμι	in <i>pf. part. Pass.</i> ὑποκεχρωσμένος, <b>with high complexion</b>, of a comic mask, Poll. 4.146.
ὑποχυλίζω	<b>extract the juice from</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.30, 34 (both Pass.).
ὑπόχυμα	ατος, τό, <b>cataract</b> in the eye, Dsc. 3.81, Gal. 10.119, Aq. Le. 21.20.
ὑποχύνω	ὀφθαλμούς, <b>cause cataract in</b> the eyes, Cyran. 25.
ὑποχυρογραφέω	v. ὑποχειρογραφέω.
ὑπόχυσις	εως, ἡ, (ὑποχέω III. 2) <b>cataract</b>, Dsc. 1.73 (pl.), 2.12 (pl.), Ael. <i>NA</i> 7.14, Iamb. <i>Myst.</i> 3.25 (pl.).
ὑποχυτήρ	ῆρος, ὁ, <b>vessel to pour</b> oil into a lamp, LXX Je. 52.19, Phot., <i>EM</i> 784.30.
ὑπόχυτος	ον, (&lt; ὑποχέω) <b>having</b> something <b>poured in</b>, ὑ. οἶνος wine <b>that has been ΄doctored΄</b>, Phryn.Com. 65, cf. Timachid. ap. Ath. 1.31e; <i>metaph</i> of a person, = ὁ κακῶς γεγονώς, Poll. 3.56 (= <i>Com.Adesp.</i> 100).
ὑποχωλαίνω	<b>to be somewhat lame</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.47, Ph. 1.606.
ὑποχωλεύω	= ὑποχωλαίνω, <i>Gloss.</i>
ὑπόχωλος	ον, <b>somewhat lame</b>, Vett.Val. 110.15.
ὑποχωρέω	<i>fut.</i> -ήσομαι Luc. <i>Tox.</i> 11 : — <b>go back, retire, withdraw</b>, <i>Il.</i> 6.107, 22.96; χώρησαν δ’ ὑπό τε πρόμαχοι… 4.505; ὑ. ἐς τὴν Σάμον, εἰς Σικυῶνα, Th. 8.79, Is. 6.20; πρὸς αἱμασιάν Th. 4.43; παρὰ Τισσαφέρνην Id. 8.45; freq. in <i>part.</i>, ὑποχωρῶν ᾤχετο, ὑποχωρήσαντες φεύγουσι, Is. 4.28, D. 22.66; of a lion, βάδην ὑ. Arist. <i>HA</i> 629b14; of long-horned kine, νέμεσθαι ὑποχωροῦντας Id. <i>PA</i> 659a20; εἰς τὰ βαθέα ὑ., of eels, Id. <i>HA</i> 592a27, etc. c. gen., <b>withdraw from</b>, ὑ. τῆς χώρης Hdt. 1.207; ὑ. τοῦ πεδίου X. <i>Cyr.</i> 2.4.24; τοῦ βίου IG 12(7).395.9 (Amorgos); c. dat., τὸ δημοκρατικὸν ὑπεχώρησε τῷ ὀλιγαρχικῷ <b>gave way to</b>, Pl. <i>R.</i> 560a; τὸν ἥσσω τῷ κρατοῦντι ὑ. Th. 1.77; but ὑ. τῷ δαίμονι <b>try to escape from</b>…, Plu. <i>Brut.</i> 40. κἀκεῖνος ὑπεχώρησεν αὐτῷ τοῦ θρόνου he (Aeschylus) <b>gave</b> Sophocles <b>a share of</b> the throne, Ar. <i>Ra.</i> 790 (not <b>surrendered</b> it, which would be παρεχώρησεν)· τοὺς πρεσβυτέρους ἐντρέπεσθαι… ὁδῶν ὑποχωροῦντας <b>making way for them</b> on the streets (not ΄<b>retiring from</b> the streets΄), Plu. 2.237d. c. acc., <b>avoid, shun</b>, μηδένα ὄχλον [νεῶν] Ἀθηναῖοι ὄντες ὑποχωρεῖν Th. 2.88; so perh. to be taken in <i>Il.</i> 13.476, μένεν…, οὐδ’ ὑπεχώρει, Αἰνείαν ἐπιόντα· cf. Pl. <i>Sph.</i> 240a, D.H. 6.93, Luc. <i>Tox.</i> 36.<br><b>cede, yield</b>, τὴν δεσποτίαν αὐτοῖς POxy. 67.19 (iv AD).<br><b>pass off below</b>, esp. by way of stool, σάρκες Hp. <i>Aph.</i> 4.26, etc. ; εἰ ταχέως ὑποχωρεῖ τῶν ὑποχονδρίων Gal. 6.56, cf. 253; — in <i>Med.</i>, Hp. <i>Aph.</i> 7.67.<br><b>go on steadily</b>, εἰρεσία ὑπεχώρησεν ἐκ παλαμᾶν the rowing <b>went on</b>, stroke <b>after</b> stroke, Pi. <i>P.</i> 4.202. Ἡγέλοχος οὕτω προηνέγκατο (sc. γαλην ὁρῶ) ὥστε μὴ ὑποχωρῆσαι ἐκ τῆς συναλοιφῆς τὸ γαληνά, ἀλλὰ διαχωρῆσαι μᾶλλον, ὥστε δόξαι τὴν γαλῆν εἰπεῖν Sch. Ar. <i>Ra.</i> 305 (<font color="darkorange">dub.sens.</font>).
ὑποχώρημα	ατος, τό, <b>downward evacuation</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.68 (pl.), Thphr. <i>Char.</i> 20.6 (pl.), etc.
ὑποχώρησις	εως, ἡ, <b>retirement, retreat</b>, πεδιναὶ ὑ.<br><b>retirements</b> by the plains, Plb. 1.34.8; πελαγίαν ποιεῖσθαι τὴν ὑ. make one΄s <b>retreat</b> by sea, Id. 1.28.9; αἰδὼς τολμήσεως ὑ. Pl. <i>Def.</i> 412c.<br><b>ebb</b> of the tide, Aristid.Quint. 3.7 (pl.).<br><b>cession</b> of property, POxy. 67.20 (iv AD).<br><b>retiring-place, retreat</b>, Luc. <i>Hipp.</i> 5, CIG 3705 (Apollonia ad Rhyndacum). ὑ. τῆς γαστρός <b>an evacuation</b> of the bowels <b>by stool</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.16, Gal. 6.649; abs., Hp. <i>Aph.</i> 4.83, <i>Epid.</i> 7.3, 5, Dieuch. ap. Orib. 4.7.15, Mnesith. ap. Orib. 8.38.3.<br><b>the vent</b>, Arist. <i>HA</i> 594a13.
ὑποχωρητικός	ή, όν, <b>relaxing, evacuating</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 13, al.
ὑποχωρίζω	<b>separate, divide before</b> some one, <i>Sch. Il.</i> 24.96 (Pass.).
ὑποψάθυρος	ον, <b>somewhat crumbling</b> or <b>friable</b>, διαχωρήματα Hp. <i>Prorrh.</i> 1.116 (codd. and Gal.), cf. <i>Coac.</i> 598 (ὑποχωρψάφαρον codd.).
ὑποψακάζω	v. ὑποψεκάζω.
ὑποψαλάσσω	<b>handle</b> or <b>feel gently</b>, as one feels a beast to see if it is fat. Ar. <i>Lys.</i> 84.
ὑποψάλλω	<b>touch softly</b>, prop. of the strings of the lyre; <i>metaph</i>, ὑ. τοὺς τέττιγας ἡ ὥρα <b>invites</b> them <b>to sing</b>, Philostr. <i>VA</i> 7.11.
ὑπόψαμμος	ον, like ὕφαμμος, <b>having sand under</b> or <b>in</b> it, <b>sandy</b>, γῆ ὑποψαμμοτέρη <b>somewhat sandy</b>, Hdt. 2.12, cf. Paus. 4.36.5; τὸ ἀραιὸν καὶ ὑ. Ephor. 65 (c) J. ; λίμνη X. <i>HG</i> 3.2.19; θάλαττα Plu. <i>Pomp.</i> 78.
ὑπόψαρος	ον, <b>somewhat dappled</b>, ἵπποι Posidon. 52J.
ὑποψαύω	<b>touch below</b> or <b>slightly</b>, τινος Plu. 2.368e, cf. Hld. 1.26 (ubi <font color="brown">v.l.</font> ἐπιψ-).
ὑποψάφαρος	ον, = ὑποψάθυρος.
ὑποψάω	<b>scrape gently</b>, τὸν χῶρον τοῖς ποσί Ael. <i>NA</i> 14.5.
ὑποψεκάζω	<i>metaph</i>, <b>tipple a little</b>, Poll. 6.30, in phrase πυκνὸν ὑ., prob. cited from X. <i>Smp.</i> 2.26, where codd. have ἐπιψακ- or ἐπιψεκ· ὑπεψεκάζομεν Alciphr. <i>Fr.</i> 6; ὑποψακ- is found in Poll. 6.20 and as <font color="brown">v.l.</font> in 6.30.
ὑποψελλίζω	<b>lisp</b> or <b>stammer a little</b>, τὴν γλῶσσαν Lib. <i>Decl.</i> 43.21.
ὑποψεύδομαι	<b>lie a little</b>, Eust. 1955.26.
ὑποψέφαρος	ον, cj. by Diosc. <i>Gloss.</i> for ὑποψάθυρος in Hp., Gal. 16.763, cf. 19.150.
ὑποψηλαφάω	gloss on ὑπομηλαφάω, <i>EM</i> 783.11, Phot.
ὑποψηνίζω	<b>prick from below</b>, like the ψήν; <i>metaph</i>, ὑπεψηνισμένη, = ἀκμαία πρὸς τόκον (prob. from a Comic poet), Suid. (-μένοι and ἀκμαῖοι <i>Et.Gen.</i>, Phot.).
ὑποψήφισις	εως, ἡ, <b>calculation</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποψηφιστής	οῦ, ὁ, <b>calculator</b>, <i>Gloss.</i>
ὑποψήχω	<b>scrape up</b>, σώματα σὺν ταῖς ἄμμοις Posidon. 48 J.
ὑποψία	later ὑφοψία (first in PSI 4.340.14 (iii BC)), Ion. ὑποψίη, ἡ ; (ὑφοράω, <i>fut.</i> ὑπόψομαι); of the subject, <b>suspicion, ill-feeling</b>, ὑποψίην ἔς τινα ἔχειν Hdt. 3.52, cf. Th. 4.27, And. 1.68; τὰ ἴχνη τῆς ὑ. φέροντα εἴς τινα Antipho 2.3.10; μεστὸς ὑποψίας Lys. 1.17; ὑ. πρός τινα D. 48.18, Plu. <i>Cic.</i> 43; ὑ. λαμβάνειν κατά τινος D. 29.24; αἱ τῶν μετεώρων ὑ. Epicur. <i>Sent.</i> 11; τὸ σκότος ἐν ὑποψίᾳ ποιούμενος Aeschin. 1.10; ἐν ὑποψίαις, δι’ ὑποψίας ἔχειν τινά, Plu. <i>Pyrrh.</i> 23, <i>Cat. Ma.</i> 23; ὑ. γίγνεται, εἰσῆλθέν τινι, Th. 2.13, Pl. <i>Ly.</i> 218c; ἐς ὑ. καθιστάναι τινά to bring him into <b>suspicion</b>, Th. 5.29; ὑποψίαν πρὸς ἀλλήλους ποιεῖν Lys. 25.30; opp. εἰς ὑποψίας ἐμπεσεῖν, Antipho 2.2.3. of the object, ὑ. εἶχον were regarded with <b>suspicion</b>, Hdt. 9.99; πολλὰς ἔχει ὑ. admits of <b>suspicions</b>, Pl. <i>Phd.</i> 84c; ὑ. ἐνδιδόναι ὡς… Id. <i>Lg.</i> 887e; ὑ. παρέχειν Th. 1.132, cf. Phld. <i>Piet.</i> 111; ὑ. παρέχειν μὴ εἶναί τι Pl. <i>Mx.</i> 247e; Astron., ἡ πρώτη ὑ. the first time the observer <b>suspects</b> he has been a star rising, the first <b>glimpse</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 8.6.<br><b>apprehension</b>, ὁ κατὰ τὴν ὑ. φόβος Epicur. <i>Sent.</i> 34; φόβος καὶ ὑ. Polystr. p. 7 W. ; αἱ τῶν μετεώρων ὑ. καὶ αἱ περὶ θανάτου Epicur. <i>Sent.</i> 11.<br><b>jealous, censorious watch</b>, ἡ πρὸς ἀλλήλους τῶν ἐπιτηδευμάτων ὑ. Th. 2.37.
ὑποψιαστικῶς	<b>suspiciously</b>, Zen. 6.2, Sch. Ar. <i>V.</i> 641.
ὑποψιθυρίζω	<b>whisper softly</b>, of fingers on the lyre, Ach.Tat. 1.5.
ὑποψιθύρισμα	ατος, τό, <b>whispering</b>, Anon. <i>Prog.</i> in <i>Rh.</i> 1.640 W.
ὑπόψιλος	ον, <b>somewhat bald</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 143, al.
ὑπόψιος	ον, (ὑφοράω, <i>fut.</i> ὑπόψομαι) <b>viewed from beneath</b> the brows, i.e.<br><b>viewed with suspicious looks</b>, λώβην τ’ ἔμεναι καὶ ὑπόψιον ἄλλων <i>Il.</i> 3.42 (where, however, Ar.Byz. read ἐπόψιον, v. ἐπόψιος), cf. Q.S. 13.289.<br><b>under the eye</b> or <b>view, conspicuous</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.30.
ὑποψοφέω	<b>make a slight noise</b>, ἐν τοῖσι ποτοῖσι Hp. <i>Coac.</i> 62, cf. <i>Epid.</i> 5.63; of water under ice, Ael. <i>NA</i> 6.24. ἐπορχουμένην ἑαυτῇ… καὶ τοῖς δακτύλοις… ὑποψοφοῦσαν <b>snapping</b> her fingers <b>in accompaniment</b>, Plu. 2.336c.
ὑπόψυχρος	ον, <b>somewhat cold, coolish</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.18, Gal. 6.655.<br><b>chilling</b>, Hp. <i>Acut.</i> 62. <i>metaph</i>, ὑ. τὰς φύσεις Ptol. <i>Tetr.</i> 56.<br><b>rather lacking in humour, flat</b>, κωμικοί Suid. s.v. Λύκις· προοίμιον Anon. in <i>Tht.</i> 3.30; <b>rather absurd</b>, ζήτημα ὑ. Hermog. <i>Stat.</i> 12; ὑ. τὸ λέγειν ὡς… A.D. <i>Pron.</i> 83.22; σύμπτωσις φωνηέντων ὑπόψυχρος Phld. <i>Rh.</i> 1.163 S.
ὑποψύχω	<b>cool a little</b>, Dsc. 2.136; — Pass., Ath. 7.297a.
ὑποψωνέω	<b>underbid in the purchase of victuals</b> or <b>buy up underhand</b>, Ar. <i>Ach.</i> 842 (lyr.).
ὑποψωρώδης	ες, <b>somewhat itchy</b> or <b>mangy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.20.
ὑππρό	v. ὑποπρό.
ὑπτιάζω	(&lt; ὕπτιος) <b>lay oneself back, fall back</b>, Hdn. 1.4.7, Procop. <i>Goth.</i> 4.31, Eust. 249.5; ὑπτιάζων βόλος an <b>unlucky</b> cast, opp. πρανής, Poll. 7.204. <i>metaph</i>, of haughty persons, <b>carry oneself with languid arrogance</b>, Aeschin. 1.132.<br><b>to be supine, careless</b>, or <b>negligent</b>, Hdn. 2.12.2, etc. ; πρὸς τὴν ἐπιμέλειαν Id. 2.8.9; of literary style, ὑπτιάζων λόγος <b>languid</b> style, τὸν ὑ. λόγον ὀρθοῖ καὶ γοργὸν ποιεῖ Hermog. <i>Id.</i> 2.1. trans., <b>bend back</b>, ὑ. τὰς χεῖρας (cf. ὕπτιος II) LXX Jb. 11.13; — Pass., κάρα γὰρ ὑπτιάζεται his head <b>lies supine</b>, S. <i>Ph.</i> 822; ὑπτιαζόμενοι <b>lying on their backs</b>, J. <i>BJ</i> 3.7.29; ἐπ’ αὐτὸν ἄνοδος ἠρέμα προσάντης ὑπτίαστο the approach <b>sloped gently upwards</b> (cf. ὕπτιος IV), <i>ib.</i> 5.5.6. Pass., <b>diverge</b>, of light rays, Phlp. <i>in Mete.</i> 21.11.<br><b>upset</b>, ὑπτιάζειν καὶ ἀνατρέπειν τὴν γαστέρα Gal. 6.593; <b>relax</b>, [τὸ στόμα τῆς γαστρός], opp. ῥωννύειν, Id. 15.461. <i>metaph</i>, <b>make subservient</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.26.
ὑπτίασμα	ατος, τό, <b>that which is laid back</b>, ὑπτιάσματα χερῶν <b>attitudes of supplication</b> with hands <b>upstretched</b>, A. <i>Pr.</i> 1005; ὑ. κειμένου πατρός his father΄s <b>body</b> as it lies <b>supine</b>, Id. <i>Ag.</i> 1285.
ὑπτιασμός	ὁ, <b>laying oneself backwards</b>, Luc. <i>Salt.</i> 71, Philostr. <i>Im.</i> 2.6 (pl.), Vett.Val. 3.12.<br><b>lying supine</b>, of bedridden people, Hp. <i>Fract.</i> 11. <i>metaph</i>, <b>sluggish appetite, aversion from food, nausea</b>, Gal. 8.378, 13.140.
ὑπτιάω	only in <i>Ep. part.</i> ὑπτιόωσα and <i>3 sg. subj.</i> ὑπτιάῃσι, poet for ὑπτιάζω, intr., of the moon΄s crescent, <b>lean backward</b>, Arat. 789, 795.
ὕπτιος	α, ον, <b>laid on one΄s back</b>, freq. in Hom., esp. of one falling <b>backwards</b>, opp. πρηνής, πολλοὶ δὲ πρηνεῖς τε καὶ ὕπτιοι ἔκπεσον <i>Il.</i> 11.179; ὁ δ’ ὕ. ἐν κονίῃσι… πέσε 15.434, cf. 4.522, al., S. <i>OT</i> 811; τὸν δ’ ὕ. ὦσ’ ἀπὸ δουρός <i>Il.</i> 16.863; ἄλλοτ’ ἐπὶ πλευρὰς κατακείμενος, ἄλλοτε δ’ αὖτε ὕ., ἄλλοτε δὲ πρηνής, of Achilles in his grief, 24.11; ὕ. ἀποθανέειν to die <b>lying on one΄s back</b>, Hdt. 4.190; ῥέγκει… ὕ. Ar. <i>Eq.</i> 104; ὕπτιον καθεύδειν οὐδενὶ βέλτιόν ἐστιν Diocl. <i>Fr.</i> 141; κατεκλίνη ὕ. Pl. <i>Phd.</i> 117e, cf. Sor. 2.87, al., Gal. 18(2).56, al. ; ὑ. ἀνατετραμμένος Pl. <i>Euthd.</i> 278c; of a quadruped, ὀρθοῦ ἑστεῶτος… καὶ ὑπτίου standing upright and <b>lying on its back</b>, Hdt. 2.38, cf. <i>AP</i> 5.202 (Asclep.). ὕ. μέρη, in animals, <b>the under parts</b>, i.e.<br><b>the belly</b>, opp. τὰ πρανῆ (the upper parts, the back), Arist. <i>PA</i> 658a16, al., cf. πρανής 11; hence Thphr. <i>HP</i> 1.10.2, 3.14.2 uses ὕπτιος of the <b>smoother</b> upper surface of leaves, opp. πρανής of the rougher and under; γαστὴρ ὑ. the belly <b>uppermost</b>, E. <i>Cyc.</i> 326; of the hand, ἐκτείνειν τὴν χεῖρ’ ὑ. to hold out the hand <b>with the under side uppermost</b>, to hold out <b>the hollow of</b> the hand, so as to receive something, Ar. <i>Ec.</i> 782; τὴν χεῖρα νῦν μὲν ὑ., νῦν δὲ πρηνῆ προτείνας Plu. <i>Tim.</i> 11; τῆς χειρὸς ὑ. τὸ μέσον Id. <i>Crass.</i> 18; ὑ. ταῖς χερσὶν ὑποδέχεσθαί τι Philostr. <i>Im.</i> 1.6; ἐδέξαντο ὑπτίαις χερσὶ τὸν τῶν πολεμίων στρατόν Procop. <i>Goth.</i> 3.16.19; οὐλὴ καρπῷ δεξιῷ ὑπτίῳ PLond. 2.259.81 (i AD); also ὑ. τὰς χεῖρας ἀνατείνειν lift the <b>upturned</b> hands in prayers, Plu. <i>Comp. Phil. Flam.</i> 2, cf. Philostr. <i>Im.</i> 2.1; ταῖς χερσὶν ὑπτίαις διαλέγεσθαι D.Chr. 33.52; ἐξ ὑπτίας νεῖν swim or float <b>on one΄s back</b>, Ar. <i>Fr.</i> 665, Pl. <i>R.</i> 529c. generally, of anything <b>turned downside up</b>, πάλος ἐξ ὑπτίου ΄πήδησεν… κράνους from the <b>upturned</b> helmet, <b>with the hollow uppermost</b>, A. <i>Th.</i> 459 (cf. <i>Il.</i> 7.176); παράθες νυν ὑ. αὐτὴν ἐμοί (sc. τὴν ἀσπίδα) Ar. <i>Ach.</i> 583, cf. Lys. 185, Th. 7.82; ἁψῖδος ἥμισυ ὕπτιον a half-wheel <b>with the concave side uppermost</b>, Hdt. 4.72; but κύλιξ ὑ. a cup <b>with the bottom uppermost</b>, Ar. <i>Lys.</i> 195; ὑπτίοις σέλμασιν ναυτίλλεται he sails with the benches <b>upside down</b>, i.e. suffers shipwreck, S. <i>Ant.</i> 716; κεῖσθαι ὥσπερ γάμμα ὕ. X. <i>Oec.</i> 19.9; σχαλίδες Id. <i>Cyn.</i> 6.7; περιφέρεια κοίλη καὶ ὑ., opp. πρηνὴς καὶ κυρτή, Arist. <i>Mete.</i> 350a11. ἐξ ὑπτίας ἀνάπαλιν διανεῖν τὸν λόγον <b>trace</b> the argument <b>backwards</b> from the conclusion, Pl. <i>Phdr.</i> 264a, cf. Herm. <i>in Phdr.</i> p. 187A. ; ἐξ ὑπτίας <b>backwards, in reverse order</b>, ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἐπὶ τὰ πρῶτα ἐπανιόντες Dam. <i>Pr.</i> 81; ἐξ ὑπτίας χωροῦντες Procl. <i>Hyp.</i> 7.57. of land, <b>flat, horizontal</b>, Hdt. 2.7, Thphr. <i>CP</i> 5.12.7, App. <i>BC</i> 4.2, Mith. 42, Ael. <i>NA</i> 16.15, Plu. 2.193e, 530a; ἐν ὑπτίῳ τοῦ ὄρους Paus. 8.13.1; ὕ. μᾶλλον ἢ ὄρθιος, of a flight of shallow steps, Luc. <i>Hipp.</i> 5; of the sea, <b>smooth</b>, Philostr. <i>Im.</i> 2.17, Lib. <i>Descr.</i> 7.5. <i>metaph</i>, <b>supine, lazy, careless</b>, Aristid. <i>Or.</i> 31 (11).5, Id. 2.112J., Poll. 1.158, etc. ; ἔστω… μὴ ὕ. ὁ τράχηλος his neck should not be <b>relaxed</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.58; δεῖ αὐτῷ καὶ αὐχένος ὀρθοῦ καὶ βλέμματος οὐχ ὑπτίου Lib. <i>Or.</i> 64.103; προσφέρομαι τῶν αὐστηρῶν τι… ὅταν αἴσθωμαί ποθ’ ὕ. [τὸν στόμαχον] γεγονότα καὶ πλησίον ἥκοντα ναυτίας Gal. 6.601, cf. 15.460; of language, <b>flat, tedious</b>, D.H. <i>Isoc.</i> 15, Din. 8, Hermog. <i>Stat.</i> 3, etc. Adv., ὑπτίως ἔχειν to be <b>flat and dull</b>, Ph. 1.305; ὑ. καὶ οὐ ποιητικῶς ᾖσεν Philostr. <i>Her.</i> 2.19.<br><b>passive</b>, of Verbs, D.L. 7.43, 64; cf. ὀρθός v.
ὑπτιότης	ητος, ἡ, <b>supine position</b>, of leaves, Thphr. <i>HP</i> 1.10.2. of a river, <b>flatness</b>, Str. 8.3.19. <i>metaph</i>, <b>supineness, calmness</b>, Poll. 3.122; of style, <b>flatness</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.11, 2.1.<br><b>slackness</b>, Iamb. <i>VP</i> 15.64 (pl.).
ὑπτιόω	only in Pass., <b>to be turned on one΄s back</b>, ὑπτιωθέντος [τοῦ βρέφους] Sor. 1.100, cf. 106; to be <b>turned downside up, to be upset</b>, ὑπτιοῦτο σκάφη νεῶν A. <i>Pers.</i> 418; of leaves, <b>to be laid back</b>, Dsc. 4.88. of land, <b>slope gently upwards</b>, λόφος… ὑπτιούμενος ἐπὶ τὴν κορυφὴν ἄκραν J. <i>AJ</i> 15.11.3. <i>metaph</i> of the appetite (cf. ὑπτιασμός II), <b>to be sluggish</b>, ὄρεξιν… ὑπτιωμένην ἀνεγεῖραι Gal. 14.302; ὑπτιοῦσθαι τὸν στόμαχον Archig. ap. Gal. 13.140, cf. Sor. 1.50.
ὑπτίωσις	εως, ἡ, = ὑπτιασμός II, στομάχου Sor. 2.8; abs., Herod.Med. ap. Orib. 5.27.21 codd.
ὑπῳάδιος	ον, (&lt; ᾠόν) <b>from the egg, hatched</b>, ὄφρα γένωνται παῖδες ὑ. Oppian. <i>H.</i> 1.752 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπῳάδιοι).
ὑπώβολος	ον, (&lt; ὀβολός) <b>mortgaged</b> ἐπὶ *ὀβολιμαίῳ τόκῳ, Pherecr. 58 (Porson, for ὑπόβολον); Dor. ὑπώδελος Epich. 79 (<font color="darkorange">dub.sens.</font>).
ὀβολιμαῖος*	v. ὑπώβολος.
ὑπώδελος	v. ὑπώβολος.
ὑπωθέω	<b>push</b> or <b>thrust away</b>, ὦσεν ὑπ’ ἐκ δίφροιο <i>Il.</i> 5.854.<br><b>push up from beneath</b>, τὴν κεφαλὴν τοῦ ξύλου ὑπὸ τὴν μασχάλην Hp. <i>Art.</i> 7.
ὑπωλένιος	ον, (&lt; ὠλένη) <b>under the arm</b>, φαρέτρη Theoc. 17.30; <font color="red">f.l.</font> for ἐπωλένιος, <i>h.Merc.</i> 510 codd.
ὑπώμαιος	ον, (&lt; ὦμος) <b>under the shoulder</b>, πόδες the <b>fore</b>feet, Arat. 144, cf. 1115; -ώμαια, τά (sc. κρέα), SIG 1025.53 (Cos, iv/iii BC).
ὑπωμία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; ὦμος) <b>the part under the shoulders</b>, Hp. ap. Gal. 19.150.
ὑπωμοσία	ἡ, <b>oath taken in court to delay proceedings</b> (v. ὑπόμνυμι II), <b>oath</b> or <b>affidavit showing good ground for the absence</b> of a party to a suit, <b>application for delay</b>, D. 21.84 (pl.), v. Harp. s.v. ; ὑπωμοσίαν παραδέχεσθαι Hyp. <i>Eux.</i> 7; cf. ἀνθυπόμνυμι.<br><b>oath</b> taken by the prosecutor in a γραφὴ παρανόμων (v. παράνομος II. 2), with the effect of suspending the proposed law or decree, ἐᾶν [τὸν νόμον] ἐν ὑ. to leave it in <b>the condition caused by the ὑπωμοσία</b>, to let it drop, D. 18.103; cf. <i>AB</i> 313, Poll. 8.56.
ὑπωπιάζω	<b>strike</b> one <b>under the eye, give</b> him <b>a black eye</b>; — Pass., <b>have a black eye</b>, ὑπωπιασμέναι Ar. <i>Pax</i> 541, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1413a20, D.L. 6.89. <i>metaph</i>, <b>bruise, mortify</b>, 1 Ep. Cor. 9.27; also, <b>annoy greatly, wear out</b>, τινα Ev. Luc. 18.5, cf. Plu. 2.921f (corr. Turnebus for ὑποπιέζω).
ὑπωπιασμός	ὁ, = <b>suggillatio</b>, <i>Gloss.</i> -ον, τό, (&lt; ὤψ) <b>the part of the face under the eyes</b>, νυκτὶ θοῇ ἀτάλαντος ὑπώπια like night in <b>countenance</b>, i.e. dark, gloomy, <i>Il.</i> 12.463, cf. Hp. <i>Int.</i> 12 (<font color="brown">v.l.</font> ὑπόπυα), Philostr. <i>Gym.</i> 48.<br><b>a blow in the face, black eye</b>, E. <i>Fr.</i> 374, Ar. <i>Ach.</i> 551, <i>V.</i> 1386, Apolloph. 3, Lys. 4.9, etc. ; then, <b>any bruise</b> or <b>weal</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.20.3, cf. Gal. 12.804; improperly applied to <b>a bruise on the foot</b>, as is shown by the joke in Ath. 3.97f. <i>metaph</i>, <b>blot, disgrace</b>, Cic. <i>Att.</i> 1.20.5. a plant, the root of which was bruised and applied <b>as a cure for black eyes</b>, = θαψία, Ps.-Dsc. 4.153.
ὑπώπιος	α, ον, <b>with a black eye</b>, Poll. 8.79.
ὑπωπίς	ίδος, ἡ, = ὑπώπιον III, Hsch.
ὑπώρεια	(in some passages of Hdt. (v. infr.) the best codd. give ὑπώρεα,) ἡ, <b>the foot of a mountain, skirts of a mountain range</b>, mostly c. gen., ὑπωρείας ᾤκεον… Ἴδης <i>Il.</i> 20.218; οἰκέουσι ὑπώρεαν ὀρέων ὑψηλῶν Hdt. 4.23, cf. 1.110, 2.158, 7.199; [ὄρεα] συμμίσγοντα τὰς ὑπωρέας (-είας codd.) ἀλλήλοισι <i>ib.</i> 129; ἐπὶ τῆς ὑπωρέης (-είης codd.) τοῦ Κιθαιρῶνος Id. 9.19, cf. 25 (-είης codd.); ἐν ταῖς ὑ. Pl. <i>Lg.</i> 681a.
ὑπώρειος	ον, <b>under the mountains</b>, καμπή Callistr. <i>Stat.</i> 1; but ὑπόρειος θάλασσα <i>ib.</i> 14.
ὑπώρορε	v. ὑπόρνυμι.
ὑπωρόφιος	ον, also a, ον Pi. <i>P.</i> 1.97, <i>AP</i> 7.424 (Antip.Sid.); (&lt; ὄροφος) : — <b>under the roof, dwelling under it, under cover, in a house</b>, <i>Il.</i> 9.640; τόξα… νηῷ κεῖται ὑπωρόφια Simon. 143; φόρμιγγες ὑ. the harps <b>sounding in the hall</b>, Pi. <i>P.</i> 1.97; parodied, ὑ. φάλαγγες (spiders) Ar. <i>Ra.</i> 1313 (lyr.); ὑ. δόμοι, = ὑπερῷα, Mosch. 2.6. ὑπωροφία (sc. χώρα), ἡ, <b>the woodwork of a tiled roof</b>, IG 11(2).161 A 51 (Delos, iii BC); Dor. ὑπωρυφία <i>ib.</i> 4²(1).102.42 (Epid., iv BC); <b>the space under the roof</b> or <b>canopy</b>, D.S. 18.26; καπνώδεις ὑ. App. <i>BC</i> 4.13.
ὑπώροφος	ον, = ὑπωρόφιος, E. <i>El.</i> 1166, <i>Ph.</i> 299, <i>HF</i> 107 (all lyr.), Call. <i>Iamb.</i> 1.414; of a swallow΄s nest, <b>under the eaves</b>, <i>AP</i> 10.2 (Antip.Sid.); c. dat., ὑ. τῷ ἀνδρί <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.164 (Cyrene).
ὑπωρυφία	v. ὑπωρόφιος 2.
ὑπωρυχία	ἡ, <b>the part undermined</b>, App. <i>BC</i> 4.111 (pl.).
ὑπώστη	ἡ, = εἰσώστη, CIG 2667 (Halic.), Newton <i>Halicarn.</i> ii p. 710; also written ὑπόστη.
ὕπωχρος	ον, <b>pale yellow</b>, Arist. <i>HA</i> 586b33, Dsc. 3.152, Gal. 6.336, 16.588; <b>sallow</b>, Hp. <i>Int.</i> 4, Arist. <i>Phgn.</i> 807b7, Philostr. <i>Gym.</i> 49, Luc. <i>Tox.</i> 19.
ὕραξ	ακος, ὁ, <b>mouse</b> or <b>shrew-mouse</b>, Nic. <i>Al.</i> 37. (Cf. Lat. <b>sorex</b> ΄shrew΄.)
ὑράξ	Adv.<br><b>promiscuously</b>, Hsch. ; <i>Aeol.</i> ὔρραξ Theognost. <i>Can.</i> 23, interpol. in Suid.
ὕργα	πτύον, Theognost. <i>Can.</i> 23; cf. ὕριγγα.
ὑργαί	αἱ, = ἐπιθέματα πρὸς κουφισμὸν τῶν φορτίων, Theognost. <i>Can.</i> 23 ; cf. ὔρχη.
ὑργάλαι	ἀεὶ ἔρρωσο, Theognost. <i>Can.</i> 23
ὑρεῖ	φοβεῖται, Hsch. (leg. τρεῖ).
ὑρειγαλέον	διερρωγός, Hsch. (leg. Ϝρηγ- or [Boeot.] Ϝρειγ-).
ὑριατόμος	ὁ τὰ κηρία τέμνων τῶν μελισσῶν, Hsch. ; cf. ὕρον.
ὕριγγα	πτύον, Σαλαμίνιοι, Hsch. (Cypr. for σύριγγα, accus.).
ὑρίς	v. ὕστα.
ὑρίσιδα	σπυρίδιον, σπυρίς, Hsch. (leg. ὑρίς and ὑρίδα); cf. ὑρρίς.
ὑριχός	ὁ, <b>wicker basket, hand-basket</b>, Ar. <i>Fr.</i> 569.5; σύριχος, Alex. 128.3; written also ὑρισσός, Theognost. <i>Can.</i> 23 (ὑρίσσος Hsch.); ὑρίσκος and συρίσκος, Hsch. ; ὕρισχος, Phryn. <i>PS</i> p. 116B. (βρίσχος <i>ibid.</i>); σύρισσος, Poll. 10.129.
ὑρισσός	v. sub ὑριχός.
ὕρισχος	v. sub ὑριχός.
ὑρίσκος	v. sub ὑριχός.
ὑρμίνη	μάχη, πόλις, Theognost. <i>Can.</i> 23 (cf. ὑσμίνη, and Ὑρμίνη, <i>Il.</i> 2.616).
ὕρον	= σμῆνος, Hsch. ; cf. ὕρους, = σίμβλον, Theognost. <i>Can.</i> 23; hence ὑριατόμος.
ὕρραδα	σπυρίδιον, Theognost. <i>Can.</i> 23.
ὑρράδιος	προγονίος ἢ ἄδοξος, Theognost. <i>Can.</i> 23, cf. Hsch. ; Ὑρράδιος, <b>son of Ὕρρας</b>, i.e. Pittacus, D.T. 634.31, cf. Call. <i>Epigr.</i> 1.
ὔρραξ	v. ὑράξ.
ὑρραπλεα	ῥηγαλέα, Theognost. <i>Can.</i> 23 (cf. ὑρειγαλέον).
ὕρραχα	πρίσχη, Hsch.
ὑρρίς	σπυρίς, Zonar. ; cf. ὑρίσιδα.
ὑρρώφθαι	φληναφᾶν, Hsch.
ὑρτακός	ὄστρεον, Hsch.
ὑρτάνα	ἀπομάχυτρας, Hsch. (fort. πῶμα χύτρας).
ὑρτήρ	πλυνεύς, Hsch.
ὔρχη	ἡ, <b>jar</b>, for pickles, in acc. pl. ὔρχας, Ar. <i>V.</i> 676 (anap.); nom. sg. ὔρχη (twice corr. from ὔρχης) ταρίχου, ὑπογαστρίων ὔρχη, PSI 4.428.8, 84 (iii BC); for wine, in acc. pl. ὔρχας, Ar. <i>Fr.</i> 423. (<i>Aeol.</i> acc. to Poll. 6.14, Sch. D.T. p. 143H. ; ψιλοῦται Sch. D.T. <i>l.c.</i> ; ὑρχή (ἐφ’ ἧς τὰ φορτία φέρουσιν οἱ ναῦται, Hsch.) is perh. a difft. word.)
ὑρχή	ἐφ’ ἧς τὰ φορτία φέρουσιν οἱ ναῦται, Hsch.
ὕς	= ὑύς, υἱός.
ὗς	ὗν, gen. ὑός [υ] ; or σῦς, σῦν, gen. συός, ὁ and ἡ ; Hom. prefers σῦς, and uses ὗς only metri gr. ; in Hdt. and <i>Att.</i> ὗς is the prevailing form, as also at Rhodes, IG 12(1).905, Myconos, SIG 1024.16 (iii/ii BC), etc., and ὑῶν ὄρος is an Argive place-name, <i>ib.</i> 56.25 (v BC); ὖς Alc. 99 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); both forms in Pi., v. infr. ; ὗς in PCair. Zen. 462.7 (iii BC), LXX Le. 11.7, al. (σῦς only as <font color="brown">v.l.</font> in Ps. 79 (80).14), and Plb. 8.29.4, 31.14.3, 34.8.8 (συναγρειον <font color="red">f.l.</font> in 8.26.10, B.-W. ii Praef. p. lxxvii); but σῦς (acc. σῦν) in IG 5(1).1390.34, al. (Andania, i BC); pl., nom. ὕες, σύες· acc. ὕας, σύας, <i>Att.</i> ὗς Pl. <i>Tht.</i> 166c, Plb. 12.4.5, 8, GDI 5633.9 (Clazomenae) (σῦς <i>Od.</i> 14.107); gen. ὑῶν, συῶν· dat. ὑσί (συσί <i>Il.</i> 5.783, 7.257), but Ep. also ὕεσσι <i>Od.</i> 13.410, σύεσσι (v. infr.) :<br><b>the wild swine</b>, of the <b>boar</b>, σῦν ἄγριον ἀργιόδοντα <i>Il.</i> 9.539, cf. 8.338, al. ; ἀργοτέρῳ συΐ καπρίῳ 11.293; ἀγροτέροισι σύεσσιν ἐοικότε 12.146; ἀργιόδοντος ὑός 10.264; also called σῦς κάπριος or κάπρος, v. sub vocc. ; cf. also χλούνης· of the <b>sow</b>, συὸς ληϊβοτείρης <i>Od.</i> 18.29; ὗς ἄγριος Hdt. 4.192, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.6.28, etc. ; ὕες (<font color="brown">v.l.</font> ὗς) ἄγριαι Arist. <i>HA</i> 578a25. of the domesticated animal, <i>Od.</i> 14.14; the hogs being eaten, ὕες θαλέθοντες ἀλοιφῇ <i>Il.</i> 23.32; they were fed on acorns, <i>Od.</i> 10.243; also on μῆλα πλατανίστινα, Gal. 6.597; τοκὰς ὗς <b>sus foeta</b>, Luc. <i>Lex.</i> 6, cf. <i>Od.</i> 14.16; ὗς ἐπίτεξ Alciphr. 3.73. provs., Βοιωτία ὗς, of stupidity (cf. συοβοιωτοί), Pi. <i>O.</i> 6.90, cf. <i>Fr.</i> 83 (&lt; σύας)· ὗς ποτ’ Ἀθαναίαν ἔριν ἤρισεν (or more shortly ἡ ὗς τὴν Ἀθηνᾶν, Lat. <b>sus Minervam</b>, Plu. <i>Dem.</i> 11), of dunces <b>setting themselves up</b> against wise men, Theoc. 5.23; οὐκ ἂν πᾶσα ὗς γνοίη Pl. <i>La.</i> 196d; ὗς διὰ ῥόδων ΄a bull in a china-shop΄, CratesCom. 4; ὗς ἐκώμασε, of arrogant and insolent behaviour, Theognost. <i>Can.</i> 24; ὗς ὑπὸ ῥόπαλον δραμεῖται, of one who runs wilfully into destruction, Dinoloch. 14; παχὺς ὗς ἔκειτ’ ἐπὶ στόμα (cf. βοῦς VIII) Men. 21; λύσω τὴν ἐμαυτῆς ὗν I will give my <b>rage</b> vent (΄<b>go the whole hog</b>΄), Ar. <i>Lys.</i> 684. = ὕαινα II, Epich. 68, Archestr. <i>Fr.</i> 22.1. v. ὕσγη.<br>(Cf. Lat. <i>sus</i>, OE. <i>sú, sw-in</i> ; perh. I.-E. <i>sū-s</i> fem. ΄mother΄, cf. Skt. <i>sū-s</i> ΄mother΄, <i>sū-te</i> ΄bring forth (young)΄; change of meaning as in Polish <i>maciora</i> (1) ΄mother΄, (2) ΄sow΄, and in Sardinian <i>mardi</i> ΄sow΄, from <b>mater</b>; Skt. <i>sū-s</i> is also masc., and σῦς is difficult.)
ὗς	Dor. for οἷ, <b>whither</b>, IG 4.498.4 (Mycenae, ii BC).<br>Dor. for ἐκεῖ (σε), in the gloss ὕσειμι· ἐκεῖ βαδίζω, Hsch. (cf. ὗσπερ).
ὕσειμι	ἐκεῖ βαδίζω, Hsch. (cf. ὗσπερ, ὗς²).
ὑσαλιβάτης	ὃ Σκύθαι ἀλίμματι χρῶνται στέατι μοσχείῳ καὶ αἰγείῳ Theognost. <i>Can.</i> 24; cf. ὗς· ἀλείφαβοῦς· οἱ γὰρ Σκύθαι ἀλείματι χρῶνται ὑείῳ καὶ μοσχίῳ στέατι, Hsch.
ὕσγη	ἡ, a shrub from which comes the dye ὕσγινον, prob.<br><b>kermesoak, Quercus coccifera</b>, Suid. ; prob. cj. for ὗς in Paus. 10.36.1 (who says it is a Galatian word, = κόκκος).
ὑσγίνη	ἡ, = ἰσάτις, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Ps.-Dsc. 2.184.
ὑσγινοβαφής	ές, (&lt; βάπτω) <b>dipped</b> or <b>dyed in ὕσγινον</b>, i.e.<br><b>scarlet</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.3.13, Clearch. 25; τὰ ὑ.<br><b>scarlet cloths</b>, Luc. <i>Gall.</i> 14, Ath. 12.539e.
ὑσγινοειδής	ές, <b>scarlet in appearance</b>, σελήνη PMagPar. 2.249 = 556 (written εἰσγηνονιδη).
ὑσγινόεις	εσσα, εν, <b>scarlet</b>, ὑσγινόεντας Nic. <i>Th.</i> 870. [v. ὕσγινον.]
ὕσγινον	τό, a vegetable dye of bright crimson or scarlet colour, perh. the <b>kermes</b> (v. ὕσγη), Nic. <i>Th.</i> 511, <i>AP</i> 6.254 (Myrin.); <b>hysginum</b>, Vitr. 7.14.1 (<b>excygno</b> codd.), Plin. <i>HN</i> 9.140, 21.170, 35.45 (<b>hygino, yyg-, yog-, id genus</b>, codd.), <i>Dig.</i> 32.1.78.5, Isid. <i>Etym.</i> 19.17.15 (<b>iscino</b>); gen. sg. ισγινης <i>Edict.Diocl.</i> 19.8; ισγενης, <i>ib.</i> 24.9-12.<br><b>scarlet cloak</b>, τὸ ἄλλο ζεῦγος τῶν ὑσγείνων POxy. 531.17 (ii AD). [ι Nic. and <i>AP ll.cc.</i> ; but ὑσγινόεις Nic. <i>Th.</i> 870; the forms ισγινη, ισγενη point to a naturally short, ι, lengthd. metri gr.]
ὑσγινόσημος	ον, <b>with crimson stripes</b>, only in the form ισγινοσημων (gen. pl.), <i>Edict.Diocl.</i> 29.36, al. ; γισγινοσήμων ib. 29.10, <b>isginosema</b>, <i>ib.</i> 9.
ὔσδος	for ὄσδος, <i>Aeol.</i> for ὄζος, Sappho 4, 93.
ὄσδος	<i>Aeol.</i> for ὄζος, Sappho 4, 93.
ὕσθην	ὑσθῆναι, v. ὕω.
ὑσθλός	σαλός, φλύαρος, Hsch. (cf. ὕθλος).
Ὕσιρις	= Ὄσιρις, Hellanic. 176 J. (Plu. (2.364d) derives it ἀπὸ τῆς φύσεως (ὕσεως Salmasius) καὶ τῆς εὑρέσεως.)
ὗσις	εως, ἡ, (&lt; ὕω) <b>a raining</b>, Hsch. s.v. Ὑή ; cf. Ὕσιρις.
ὕσκας	prob. misspelling of ἴσκας (v. ἴσκαι) in Aët. 7.91.
ὑσκίνιοι	ὑσκάνιοι, Hsch.
ὕσκλος	ὁ, <b>the latchet</b> or <b>eyelets of a sandal</b>, ὕσκλοι· ἀγκύλαι, βρόχοι, οὓς ἡμεῖς ὕσκλους τῶν ὑποδημάτων καὶ τὰς λέγνας τῶν ἱματίων, Hsch. ; ὕσκλοι· ἀγκύλοι, Theognost. <i>Can.</i> 24; written ὕσχλος in Poll. 7.80; τὸ ὕσχλος δασύνεται, ἔστι δὲ τῶν ὑποδημάτων, ὅθεν οἱ ἱμάντες ἐξάπτονται πρὸς τὸ συνέχειν τὸν πόδα, Phryn. <i>PS</i> p. 25 B… hence ἕπτυσχλος, ἐννήϋσκλοι.
ὑσκλωτός	ή, όν, <b>having a ὕσκλος</b>, ὑπόδημα Dicaearch. 1.19.
ὑσκυθά	ὑὸς ἀφόδευμα, Hsch. (cf. ὑσπέλεθος).
ὕσμα	ατος, τό, (&lt; ὕω) <b>rain</b>, in pl., Hp. <i>Epid.</i> 1.1.
ὑσμῆθες	οὐσίαι, Hsch. (fort. θυσίαι).
ὑσμίνη	ἡ, Ep. Noun, <b>fight, battle, combat</b>, κατὰ κρατερὴν ὑ. <i>Il.</i> 5.84, al. ; κατὰ κρατερὰς ὑ. <i>ib.</i> 200; ἐν σταδίῃ ὑ. 13.314; ἐν ὑ. δηϊοτῆτος 20.245; πρώτῃ ἐν ὑ. in the front <b>of the fight</b>, 15.340; ὑσμίνηνδε to <b>the fight</b>, 2.477; ὑσμίναν φέροντες B. 12.144; — in <i>Il.</i> 2.863, 8.56, we have a metaplast. Ep. dat. ὑσμῖνι as if from ὑσμίν or ὑσμίς. (Cf. Skt. <i>yúdh</i> fem. ΄battle΄, <i>yúdhyati</i> ΄fight΄.)
ὑσόβρυον	τό, = μᾶρον, prob. <font color="red">f.l.</font> in Dsc. 3.42.
ὑσπέλεθος	ὁ, <b>swine΄s dung</b>, Poll. 5.91, D.C. 46.5
ὕσπελθος	υἱὸς (leg. ὑὸς) ἔκπατος, Theognost. <i>Can.</i> 24. (From ὑσπέλεθος.)
ὗσπερ	or ὕσπερ, Dor. for οἷπερ, <b>whither</b>, Epich. 99.5; cf. υἷς, ὗς².
ὑσπλαγίς	ίδος, ἡ, Dor. for ὕσπληξ 3, ἀπὸ μιᾶς ὑσπλαγίδος, i.e. starting all at once, with one consent, Ar. <i>Lys.</i> 1000.
ὕσπλαγξ	v. ὕσπληξ.
ὕσπλαξ	v. ὕσπληξ.
ὑσπλήγγιον	τό, = ὕσπληξ 2, Hero <i>Aut.</i> 24.4.
ὕσπληξ	ηγος, ἡ (Phryn. 54, etc., but ὁ CIG 2824.14 (Aphrodisias), Eust. 598.23), IG1². 313.116, 314.129, <i>Inscr.Perg.</i> 10.3 (iii BC), Pl. <i>Phdr.</i> 254e, Eust. <i>l.c.</i>, etc. ; rarely ὕσπληγξ, ηγγος, ἡ (ὁ Hero <i>Aut.</i> 24.4), D.P. 121, Dionys. <i>Av.</i> 3.18; Dor. ὕσπλαγξ Theoc. 8.58; gen. ὕσπλακος IG4²(1).98.2 (Epid., iii BC); dat. pl. ὕσπληξιν Plu. 2.588f, Ep. ὑσπλήγεσσι <i>AP</i> 6.259 (Phil.); Dor. ὑσπλαγίς :<br><b>snare</b> or <b>gin</b> of a bird-catcher, Theoc. <i>l.c.</i> ; <b>wolf-trap</b>, Hsch. ; also <b>the part of a springe or noose trap which slips down when touched</b>, Dionys. <i>A<font color="brown">v.l.</font>c.</i>, cf. 3.13; = ῥόπτρον, Hsch. ; = πάσσαλος, κρίκος κεράτινος, Id., Sch. Pl. <i>Phdr.</i> 254e. a <b>twisted strand</b>, the untwisting of which releases motive power in an automaton (cf. στρέβλη I. 2), Hero <i>Aut.</i> 2.8 (also, a <b>piece of wood made to rise or fall</b> by this or similar means, <i>ib.</i> 6, cf. 24.4); ψυχὴ ἀνθρώπου μυρίαις ὁρμαῖς οἷον ὕσπληξιν ἐντεταμένη Plu. 2.588f; [τὸ θερμὸν] ἀθροῖσαν ἑαυτὸ καὶ οἷον συνεσπειραμένον γεγονός,… σφοδρᾷ τῇ φορᾷ χρώμενον καὶ οἷον ἀπὸ ὕσπληγος ἐξαλλόμενον Gal. 7.623; ὥσπερ ἀπὸ ὕ. ἀναπεσών throwing himself back as from a ὕ., i.e. violently, Pl. <i>Phdr.</i> 254e; ὥσπερ ἀπὸ ὕ. θέοντες, i.e. running at top speed, Luc. <i>Cat.</i> 4. a <b>contrivance</b> (of uncertain nature, but prob. on the principle of ὕ. 1 or 2; = Lat. <b>transenna</b>, <i>Gloss.</i>) for starting a race, <b>starting-machine</b> (κυρίως τὸ μηχάνημα τὸ ἀποκροῦον τὸν κανόνα τοῦ δρομέως Sch. D.P. 121; cf. σχαστηρία 1), ὕσπληγος ἀγκῶνας τρεῖς παραστάδας ὑσπλήγων τέτταρας καὶ κίονας δύο, σύριγγας τῶν ὑ. δύο, in a list of wooden objects, <i>Inscr.Délos</i> 1400.9 (ii BC), cf. 1409 Ba ii43 (ii BC); ὕσπληγα λαμπαδίειον (for the torch-race) IG 11(2).203 B 96 (Delos, iii BC); ἀφέσεις τὰς ἀπὸ τῶν ὑσπλήγων τοῦ Παναθηναϊκοῦ σταδίου <i>ib.</i> 22.1035.50 (i BC); ἔπεσεν ἡ ὕ. Luc. <i>Tim.</i> 20; τῆς ὕ. εὐθὺς καταπεσούσης Id. <i>Cal.</i> 12; ἑστᾶσιν ὥσπερ ἐφ’ ὕσπληγος ἐξορμᾶν ἕτοιμοι J. <i>BJ</i> 3.5.4 (<font color="brown">v.l.</font> ὑφ’ ὕσπληγος); διήκει πρὸ αὐτῶν καλῴδιον ἀντὶ ὕσπληγος Paus. 6.20.11; χαλῶσιν αἱ ὕ. <i>ib.</i> 13; ἀθρόα δ’ ὕσπληξ πάντα (sc. τὰ ἅρματα) διὰ στρεπτοῦ τείνα [τ’ ἔ]χουσα κάλω· [ἦ] μέγ’ ἐπαχήσασα θοὰς ἐξήλασε πώλους <i>Inscr.Perg. l.c.</i> ; ψόφος ἦν ὕσπληγος ἐν οὔασιν, i.e. the race had just started, <i>AP</i> 11.86, cf. Plu. 2.804e; ἔσχαστο ἡ ὕ. Hld. 4.3; ψαλιδωτὰς ἱππαφέσεις διὰ μιᾶς ὕ. ἅμα πάσας ἀνοιγομένας D.H. 3.68; <i>metaph</i>, κἀπὸ γῆς ἐσχάζοσαν ὕσπληγας were loosing the <b>starting-machine</b> from land, i.e. were starting out from land, Lyc. 22. = καμπτήρ II, <i>metaph</i>, D.P. 121, cf. Eust. ad loc. ; ὕσπληγας ὑποφήνας τῶν κατὰ φιλοσοφίαν λόγων setting <b>limits</b> to…, <font color="darkorange">dub.</font> in Metrod. <i>Herc.</i> 831.11. part of a burial-place, perh.<br><b>gate</b>, CIG <i>l.c.</i> = μύωψ II. 2 or μάστιξ, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 170A., Hsch., Suid. ; = ὑστριχίς 1, Eust. <i>ad D.P.</i> 121 (deriving it from ὗς and πλήσσω).
ὑσπολέω	<b>keep swine</b>, Hsch.
Ὕσπορος	ὁ, <b>Swineford</b>, name of a river, Nonn. <i>D.</i> 26.168; cf. Βόσπορος.
ὕσσακος	ὑστακός, Hsch. ; ὑσσάκους· πασσάλους, <i>EM</i> 785.7, Phot. (cf. ὕσταξ); <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Lyr.Adesp.</i> 46A; but, = <b>pudenda muliebria</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1001; Dor. word acc. to Phot.
ὑσσός	ὁ, <b>javelin</b>, = Lat. <b>pilum</b>, Plb. 6.23.8sq., D.H. 5.46, Str. 10.1.12, Plu. <i>Pyrrh.</i> 21, etc.
ὑσσωπίτης	οἶνος, ὁ, <b>wine prepared with hyssop</b>, Dsc. 5.40; written <b>hysopites</b> in Plin. <i>HN</i> 14.109; ὑσωπίτης, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Gp.</i> 8.15.
ὕσσωπον	τό, = ἡ ὕσσωπος.
ὕσσωπος	ἡ, <b>hyssop, Origanum hirtum</b>, Hebr. <i>΄ēzōb</i>, IG 12(5).593.16 (Iulis, v BC), PCair. Zen. 704.8 (iii BC), LXX Ex. 12.22, al., Ezek. <i>Exag.</i> 185, Nic. <i>Al.</i> 603, Th. 872, Ev. Jo. 19.29, Ep. Hebr. 9.19, Dsc. 3.25, Ath. 4.156e; — also ὕσσωπον, τό, Cels. 4.14.2, 4.15.3, Plin. <i>HN</i> 25.136, 26.114, 124, Ps.-Dsc. 3.25, Sor. 2.32, al., Gal. 6.638, 12.149, <i>Hippiatr.</i> 130.10; cf. ὑσωπίς. (Written ὑσω- in IG <i>l.c.</i>, Cels. and Plin. <i>ll. cc.</i> (<b>hyso-</b>), Gal. 6.279, <i>Vict. Att.</i> 6, 12, Ath. <i>l.c.</i>, and as <font color="brown">v.l.</font> in LXX 3 Ki. 4.29 (5.13), Ps. 50 (51).9, Ev. Jo. <i>l.c.</i>, Ep. Hebr. <i>l.c.</i>, Gal. 6.572, 638, 656, <i>Gp.</i> 13.8.2, <i>Hippiatr.</i> 130.14 (<font color="red">f.l.</font> for οἰσύπου <i>ib.</i> 130.49); ὑσσω- in PCair. Zen. <i>l.c.</i> and freq. in codd. ; ὑσσ- is a long syll. in Ezek. and Nic. <i>ll. cc.</i> ; gen. written ἱσσύπου in PGoodsp. Cair. 30 xl ii 8 (ii AD).)
ὑστακητεῖ	φενακίζει, Hsch.
ὑστακός	= πάσσαλος, in Theognost. <i>Can.</i> 24; v. ὕσσακος.
ὑσταλωπιᾷ	νυστάζει, Hsch.
ὕστα	ξυρίς Theognost. <i>Can.</i> 24 (shd. perh. be read ὕσταξ· ὑρίς).
ὕσταξ	πάσσαλος κεράτινος, Hsch.
ὕσταριν	Adv. = ὕστερον, Schwyzer 424 (Elis, iv BC).
ὑστάς	πλαστὰς (leg. παστὰς) ἀμπέλων, Hsch. ; cf. ὑστάδα· ἡ δασεῖα ἄμπελος, Id. (Perh. <i>Cypr.</i> for συστάς, cf. ξυστάδες.)
ὑστάτιος	η, ον, <i>poet.</i> for ὕστατος (cf. μεσσάτιος for μέσσος, τοσσάτιος for τόσσος), <i>Il.</i> 15.634; τί πρῶτόν τοι ἔπειτα τί δ’ ὑστάτιον καταλέξω· <i>Od.</i> 9.14, cf. Euph. 23, A.R. 1.139; neut. as Adv., <b>at last</b>, <i>Il.</i> 8.353; <b>for the last time</b>, Call. <i>Ap.</i> 79; — ὑστατίη, ἡ, <b>the end</b>, βιότοιο Q.S. 14.315.
ὕστατος	η, ον, <b>last</b>;<br>I. of Place, ἅμα θ’ οἱ πρῶτοί τε καὶ ὕστατοι <i>Il.</i> 2.281; εὐθυντὴρ ὕστατος νεώς <b>hindmost</b>, of a rudder, A. <i>Supp.</i> 717; ἡμῖν τοῖς ὑ. κατακειμενοις Pl. <i>Smp.</i> 177e.<br>II. of Time, τίνα πρῶτον, τίνα δ’ ὕ. ἐξενάριξεν· <i>Il.</i> 11.299, cf. 5.703, E. <i>HF</i> 485, etc. ; ὁ δ’ ὕ. γε… πρεσβεύεται A. <i>Ag.</i> 1300; ἡλίου… πρὸς ὕ. φῶς <i>ib.</i> 1324; τὸν ὕ. μέλψασα γόον <i>ib.</i> 1445; τοὔπος ὕ. θροεῖ S. <i>Aj.</i> 864; ἡ ὑστάτη (sc. ἡμέρα) τῆς ὁρτῆς the <b>last day</b> of…, Hdt. 2.151; ἐν τοῖσιν ὑ. φράσω Ar. <i>Ra.</i> 908; οὐκ ἐν ὑστάτοις not among <b>the last</b>, E. <i>Ion</i> 1115; οἱ ὕστατοι εἰπόντες D. 1.16, etc. ; ὕστατος ἁλώσιος ἀντάσαις meeting with his downfall <b>at last</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).41.<br>III. of Rank or Degree, οὐκ ἐν ὑστάτοις S. <i>Tr.</i> 315; τὰ ὕ. πάσχειν, like τὰ ἔσχατα, Luc. <i>Phal.</i> 1.5.<br>IV. for regul. Adv. ὑστάτως (which occurs only in <i>Hippiatr.</i> 20), the neut. sg. and pl. are used, πύματόν τε καὶ ὕστατον <i>Od.</i> 20.116; ὕστατα καὶ πύματα 4.685, 20.13; νῦν ὕστατα <i>Il.</i> 1.232, <i>Od.</i> 22.78; ὕστατα ὁρμηθέντες Hdt. 8.43; καὶ πρῶτον καὶ ὕ. Pl. <i>Mx.</i> 247a; ὕ. δή σε προσεροῦσι, τὸ ὕ. προσειπεῖν, Id. <i>Phd.</i> 60a, Luc. <i>VH</i> 1.30.<br><b>2.</b> in Adv. sense with Preps., ἐν ὑστάτοις <b>at last</b>, Pl. <i>R.</i> 620c; εἰς τὸ ὕ.<br><b>extremely</b>, γέρων ἐς τὸ ὕ. Luc. <i>Herm.</i> 9.
ὑστέρα	Ion. ὑστέρη, ἡ, <b>womb</b>, Hp. <i>VM</i> 22, Aph. 5.22, Arist. <i>HA</i> 493a25, Thphr. <i>HP</i> 9.13.3, Sor. 1.2, etc. ; freq. in pl. ὑστέραι, Ion. gen. -έων, Hdt. 4.109, Hp. <i>Coac.</i> 515, Pl. <i>Ti.</i> 91c; — with a play on the <i>Adj.</i> ὑστέρα (the second woman), Ath. 13.585d.<br><b>ovary</b> of animals, Arist. <i>GA</i> 720a26, <i>HA</i> 511a22; of birds, <i>ib.</i> 564b21; reptiles, <i>ib.</i> 508a13; fishes, <i>ib.</i> 566a7. (Lit.<br><b>the upper</b> or <b>protruding</b> part, Skt. <i>úttaras</i> ΄upper΄, Comp. of <i>úd</i> ΄upwards΄; so also Skt. <i>udáram</i> ΄belly΄; cf. ὕστρος· γαστήρ, Hsch. ; or perh. ἡ ὑ. (sc. μήτρα or δελφύς) <b>the back part</b>.)
ὑστεραῖος	α, ον, <b>following, next</b>, qualifying ἡμέρα, τῇ ὑστεραίῃ ἡμέρῃ on the <b>following</b> day, Hdt. 8.22; but mostly without ἡμέρᾳ, Id. 1.77, 126, al., Antipho 5.23, Th. 7.52, IG1². 63.36, 66.19; also ἐς τὴν ὑστεραίην (-αν) ἐλθεῖν, ἀναβαλέσθαι, Hdt. 4.113, D. 21.84; ἐν τῇ ὑ. Pl. <i>Prt.</i> 318a; τῆς ὑ. καὶ ἐπὶ τῆς ἄλλης ὑστέρης on the <b>morrow</b> and the day following, Aret. <i>CA</i> 2.2; c. gen., τῇ ὑ. τῶν μυστηρίων And. 1.111; τῇ ὑ. τῆς μάχης Pl. <i>Mx.</i> 240c; folld. by ἤ, τῇ ὑ. ἢ ᾗ ἂν ἔλθῃ Id. <i>Cri.</i> 44a; τῇ ὑ. ἢ ᾗ ἔθυεν Id. <i>Smp.</i> 173a; and prob. ἤ should be inserted in the foll. places, τῇ ὑ. ᾗ ἐθάπτετο Antipho 6.37; τῇ ὑ. ᾗ ἂν προθῶνται Lex ap. D. 43.62. = ὕστερος, <b>later, subsequent</b>, ἡ ὑ. ἐπιστρατηΐη <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 9.3, cf. D.H. <i>Th.</i> 6 (but the vv. ll. ὑστέρην, ὑστέρας are to be preferred); elsewh. it may mean <b>of</b> or <b>on the next day</b>, μάχῃ τῇ μὲν πρώτῃ…, τῇ δὲ ὑ.… in <b>the next day΄s</b> fight, Th. 7.11; τῇ μὲν προτέρᾳ [ἐκκλησίᾳ]…, ἐν δὲ τῇ ὑ. Id. 1.44, cf. Aeschin. 2.65, 67 (ὑστέρᾳ corr. Bekker), Luc. <i>VH</i> 1.19; τῇ ὑ. προσβολῇ X. <i>HG</i> 2.1.15.
ὑστεραλγής	ές, <b>causing pains in the womb</b>, ὄξος Hp. <i>Acut.</i> 61.
ὑστεραλγία	ἡ, <b>pains in the womb</b>, Gal. 10.82.
ὑστερέω	<i>fut.</i> -ήσω LXX Ps. 83 (84).12, al. ; <i>aor.</i> ὑστέρησα (freq. with <font color="brown">v.l.</font> ὑστέρισα) Hdt. 1.70, etc. ; <i>pf.</i> ὑστέρηκα D.S. 15.47, Ep. Hebr. 4.1; <i>plpf.</i> ὑστερήκειν Th. 3.31; — <i>Pass., aor.</i> ὑστερήθην 2 Ep. Cor. 11.9, J. <i>AJ</i> 15.6.7; (&lt; ὕστερος) : — <b>to be behind</b> or <b>later, come late</b>, opp. προτερέω or φθάνω, ὑστέρησαν οἱ ἄγοντες Hdt. 1.70, cf. E. <i>Ph.</i> 976, X. <i>HG</i> 5.1.3, Pl. <i>Grg.</i> 447a; c. dat. modi, ὑ. τῇ διώξει Th. 1.134; τῇ βοηθείᾳ D. 59.3; simply, <b>occur later</b>, of thunder after lightning, Epicur. Ep. 2 p. 46U. c. gen. rei, <b>come later than, come too late for</b>, ὑστέρησαν (<font color="brown">v.l.</font> ὑστέρισαν) ἡμέρῃ μιῇ τῆς συγκειμένης <b>came</b> one day <b>after</b> the appointed day, Hdt. 6.89; ὑ. τῆς μάχης ἡμέραις (sic leg. cum cod. C 1, pro -ρας) πέντε <b>came too late for</b> the battle by five days, X. <i>An.</i> 1.7.12; ὑστερήσαντες οὐ πολλῷ Th. 8.44; ὑ. δείπνου Amphis 39; ἐπειδὴ τῆς Μυτιλήνης ὑστερήκει <b>had come too late</b> to save M., Th. 3.31; ὑ. τῆς πατρίδος <b>fail to assist</b> it, X. <i>Ages.</i> 2.1; τῶν λέμβων ὑ.<br><b>miss</b> them, Plb. 5.101.4; τῶν καιρῶν Arist. <i>SE</i> 175a26; τῆς ἐργασίας PCair. Zen. 25.12 (iii BC); ταύτης [τῆς ὥρας] Gal. 7.362; τῆς βοηθείας D.S. 13.110. c. gen. pers., <b>come after</b> him, ὑ. εἰς Ἁλίαρτον τοῦ Λυσάνδρου X. <i>HG</i> 3.5.25; also c. dat., <b>come too late for</b> him, Th. 7.29. ὑ. ἔς τι Hp. <i>Epid.</i> 6.7.3. <i>metaph</i>, <b>lag behind, be inferior to</b>, τῶν… ἀποστόλων 2 Ep. Cor. 11.5; ἐμπειρίᾳ ὑ. τῶν ἄλλων Pl. <i>R.</i> 539e; μηδ’ ἐν ἄλλῳ μηδενὶ μέρει ἀρετῆς ὑ. <i>ib.</i> 484d; ἵνα γνῶ τί ὑστερῶ ἐγώ LXX Ps. 38 (39).5.<br><b>fall below, fail to do justice to</b> a theme, ὑστερήσας οὐδὲν τῆς τέχνης Luc. <i>Par.</i> 60.<br><b>fail to obtain, lack</b>, τἀγαθοῦ Clearch.Com. 3.5; τοῦ δικαίου PEnteux. 86.11 (iii BC); ξύλων ἀκανθίνων οὐχ ὑστεροῦσι, ἀλλ’ ἢ ἔχουσιν ἱκανά PCair. Zen. 270.5 (iii BC); — <i>Med.</i> (with <i>aor. Pass.</i>), ὑστερεῖσθαί τινος D.S. 18.71, Ep. Rom. 3.23, J. <i>AJ</i> 15.6.7, PMasp. 2 iii 14 (vi AD); ὑστερηθεὶς τῆς ὁράσεως <b>having lost</b> his sight, PLond. 5.1708.85 (vi AD); δάνιον δανιεῖς αὐτῷ ὅσον ἂν ἐπιδέηται καὶ καθ’ ὅσον ὑστερεῖται LXX De. 15.8 (cod. A); in <i>fut. Med.</i>, παιδὸς ὑστερήσομαι (ἐστερήσομαι corr. Reiske) E. <i>IA</i> 1203. abs., <b>fail, come to grief</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 50 J. ; <b>fall short of supplies</b>, ἵνα μηθὲν ὑστερῇ τὰ ἐλαιούργια PHib. 1.43.6 (iii BC); — <i>Med.</i>, <b>to be in want</b>, Ev. Luc. 15.14, 1 Ep. Cor. 8.8; <i>pf. part.</i> ὑστερημένοι those <b>who have failed</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1457.9. of things, <b>fail, be wanting</b>, Dsc. 5.75.13, Ev. Jo. 2.3; ἕν σε (<font color="brown">v.l.</font> σοι) ὑστερεῖ Ev. Marc. 10.21; ὡς μὴ ὑστερεῖν τι ὑμῖν τῶν ὑπαρχόντων δικαίων BGU 1074.7 (iii AD). — Cf. ὑστερίζω throughout.
ὑστέρημα	ατος, τό, <b>shortcoming, deficiency, need</b>, LXX Ps. 33 (34).10, Ev. Luc. 21.4, <i>Corp.Herm.</i> 13.1, etc.
ὑστέρησις	εως, ἡ, = ὑστέρημα, Ev. Marc. 12.44, Ep. Phil. 4.11.
ὑστερησμός	ὁ, <b>arrears</b>, οὐδέποτε ἐν ὑ. γενάμενοι τῶν βασιλικῶν φόρων PMasp. 2ii 19, cf. 19.13, 283.4, PFlor. 296.52 (all vi AD).
ὑστερητικός	τύπος, of a fever, <b>which comes on later</b> in the day at each following attack, Gal. 9.553 (pl.); παροξυσμός Id. 7.359.
ὑστερίζω	<i>fut. Att.</i> -ιῶ D. 4.32, Arist. <i>Ph.</i> 262b17; <i>aor.</i> ὑστέρισα (v. ὑστερέω, which is a freq.<font color="brown">v.l.</font>); — like ὑστερέω, <b>come after, come later</b> or <b>too late</b>, Th. 6.69, X. <i>An.</i> 6.1.18, Men. 364.5, <i>Sam.</i> 325; of attacks of fever, Gal. 7.353; ὑ. ἐν [τοῖς καιροῖς] X. <i>Cyr.</i> 8.5.7, cf. 7.5.46, Arist. <i>Ph. l.c., GA</i> 770a22; αἱ ὧραι ὑ. the seasons <b>are late</b>, Plu. <i>Luc.</i> 31; of the mind, Arist. <i>SE</i> 174a19; c. gen., ὑ. τῶν καιρῶν <b>to be behind, come too late for</b>, D. 4.35, 18.102; τῶν ἔργων Id. 4.38, cf. <i>ib.</i> 32; τῶν πραγμάτων Isoc. 3.19; τῶν βαρβάρων Id. 4.164; ὑ. τῶν συλλογισμῶν <b>to be behind-hand</b> in apprehending them, Arist. <i>Rh.</i> 1400b32, cf. 1410b25; τὸ ναυτικὸν πρὸς ἅπασαν ὑστερίζον βοήθειαν Plu. <i>Ant.</i> 63; κραυγῇ οὐδὲν ὑστεριζούσῃ τοῦ λαγῶ <b>lagging behind</b> it, X. <i>Cyr.</i> 1.6.40. <i>metaph</i>, <b>lag behind, be</b> or <b>become inferior to</b>, c. gen., ἀθληταί τινες… ὑ. τῶν ἀντιπάλων Id. <i>Mem.</i> 3.5.13; τοὶς λόγοις ὑ., opp. τοῖς ἔργοις πρωτεύω, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1420a18. ὑ. τῆς ἀκμῆς τῆς ἐμαυτοῦ <b>I am later than</b>, i.e.<br><b>past</b>, my prime, Isoc. 9.73; ἂν ὑστερίζῃ τῆς τεταγμένης ἀκμῆς if the guest <b>is later than</b> the appointed time, Alex. 149.10.
ὑστερικός	ή, όν, (&lt; ὑστέρα) of women, <b>suffering in the womb, hysterical</b>, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.119, Arist. <i>GA</i> 776a10; ὑ. πνίξ <b>passio hysterica, hysterics</b>, Sor. 2.26. Gal. 11.47; also in pl., Id. 14.181; so τὰ ὑστερικά (sc. πάθη) Hp. <i>Aph.</i> 5.35. Adv. -κῶς, πνιγόμεναι Dsc. 2.8.<br><b>of</b> or <b>belonging to the womb</b>, σκληρύσματα Hp. <i>Coac.</i> 517; ὑμένες, πόρος, Arist. <i>GA</i> 717a5, 720b31; σπερμάτια remedial <b>for the womb</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.45. ἐν ὑ. τόπῳ <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PLond. 3.755v. 7 (iv AD).
ὑστέριος	α, ον, neut. pl. -ια, τά, <b>afterbirth</b>, Cyran. 56; cf. ὕστερον.
ὑστεροβουλία	ἡ, <b>deliberation after the fact</b>, LXX Pr. 24.71 (31.3).
ὑστερογενής	ές, <b>not appearing until after the birth</b>, Arist. <i>HA</i> 518a21, 521b18, <i>GA</i> 772b30, al. generally, <b>later in origin</b>, τὰ ὑ., opp. ἀρχαί, Id. <i>Metaph.</i> 1091a33, cf. Nicom. <i>Ar.</i> 1.4, S.E. <i>M.</i> 7.225, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 10, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 154A. ; <b>later in date</b>, μυθοποιΐα Str. 11.5.5.
ὑστερογονία	ἡ, <b>posterity</b>, <i>Gloss.</i>
ὑστερόληπτος	ον, gloss on παλινάγρετος, Phot.
ὑστερολογία	ἡ, Rhet., = πρωθύστερον, Choerob. <i>Trop.</i> 27, Eust. 80.16, al.
ὑστερολόγος	ον, <b>speaking last</b>; esp.<br><b>the actor who plays the last part</b>, opp. πρωτολόγος, Teles p. 5H. codd. Stob. (δευτερολόγος Meineke, prob. rightly).
ὑστερόμαντις	εως, ὁ, ἡ, <b>prophesying too late</b>, Sch. Lyc. 200.
ὑστερομειννία	<i>Thess.</i> for ὑστερομηνία.
οὑστερομεινία	Boeot. for ὑστερομηνία.
ὑστερομηνία	<i>Thess.</i> ὑστερομειννία, Boeot. οὑστερομεινία, ἡ, <b>the last day of the month</b>, IG 9(2).517.40 (Larissa, iii BC), Schwyzer 462 A 1 (Tanagra, iii BC).
ὑστερόμυθος	ον, <b>speaking later</b>, στόμα Nonn. <i>D.</i> 42.155.
ὕστερον	τό, <b>the afterbirth</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.46, Arist. <i>HA</i> 587a8, Sor. 1.57; pl., Hp. <i>l.c., Aph.</i> 5.49.
ὑστεροπάθεια	ἡ, <b>secondary affection</b>, Gal. 8.31.
ὑστεροπερίοδος	ον, <b>with postponed principal clause</b>, <i>Sch. Il.</i> 14.169.
ὑστερόποινος	ον, <b>avenging after</b> the act, <b>late-avenging</b>, Ἐρινύς, Ἄτη, A. <i>Ag.</i> 58, <i>Ch.</i> 383 (both lyr.).
ὑστερόποτμος	ον, <b>supposed dead, and then appearing alive</b>, Plu. 2.265a, Hsch.
ὑστερόπους	ὁ, ἡ, neut. πουν, gen. ποδος, <b>coming late</b>, ὑ. βοηθῶ Ar. <i>Lys.</i> 326 (lyr.); ὑ. Νέμεσις <i>AP</i> 12.229 (Strat.); Ἐρινύς Orph. <i>A.</i> 1164.
ὑστερόπρωτος	ον, = Lat. <b>praeposterus</b>, <i>Gloss.</i>
ὕστερος	ὕστατος, <b>latter, last</b>, <i>Comp. and Sup.</i> without any Posit. Adj. in use. (The Posit. must be looked for in Skt. <i>úd</i> ΄up΄; with ὕστερος, ὕστατος cf. Skt. Comp. and Sup. <i>úttaras, uttamás</i> ΄higher, (later)΄, ΄highest, (latest)΄; cf. ὑστέρα.)<br><b>A. ὕστερος</b>, α, ον, <b>latter</b>;<br>I. of Place, <b>coming after, behind</b>, ὑστέρῳ ποδί E. <i>Hipp.</i> 1243, <i>HF</i> 1040; ὑστέρας ἔχων πώλους keeping them <b>behind</b>, S. <i>El.</i> 734; ὕ. λόχος X. <i>Cyr.</i> 2.3.21; ἐν τῷ ὑ. λόγῳ Antipho 6.14, cf. Pi. <i>O.</i> 11 (10).5, Pl. <i>Grg.</i> 503c, etc. ; τὰ ὕ. the <b>latter clauses</b>, Plu. 2.742d (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, δεύτερα Turnebus); c. gen., ὕστεροι ἡμῶν <b>behind</b> us, Pl. <i>Ly.</i> 206e, cf. Th. 3.103; οὐδὲν ὑστέρα νεώς not a whit <b>behind</b> (<b>slower than</b>) a ship, A. <i>Eu.</i> 251.<br>II. of Time, <b>next</b>, ὁ δ’ ὕστερος ὄρνυτο χαλκῷ <i>Il.</i> 5.17, 16.479; τῷ ὑ. ἔτει in the <b>next</b> year, X <i>HG</i> 7.2.10; τῇ ὑ. Ὀλυμπιάδι Hdt. 6.103; ὑ. χρόνῳ in <b>after</b> time, Id. 1.130, A. <i>Ag.</i> 702 (lyr.), etc. ; ἐν ὑ. χρόνοις Pl. <i>Lg.</i> 865a; ἐν ὑστέραισιν ἡμέραις A. <i>Ag.</i> 1666 (troch.); δεκάτῃ ὑ. or ὑ. δεκάτῃ, on the 21st day, Decr. ap. D.L. 7.10, cf. Longin. <i>Rh.</i> p. 192 H. ; c. gen., <b>later than, after</b>, σεῦ ὕστερος εἶμ’ ὑπὸ γαῖαν <i>Il.</i> 18.333, cf. Ar. <i>Ec.</i> 859, Pl. <i>Phd.</i> 87c, al. ; ὑ. χρόνῳ τούτων Hdt. 4.166, 5.32, cf. Th. 2.54.<br><b>later, too late</b>, ὕ. ἐλθών <i>Il.</i> 18.320; κἂν ὕ. ἔλθῃ Ar. <i>V.</i> 691 (anap.); μῶν ὕστεραι πάρεσμεν· Id. <i>Lys.</i> 69; ὑ. ἀφικνεῖσθαι Th. 4.90; ὕ. (sc. ἐλθών) S. <i>OT</i> 222, <i>Tr.</i> 92; Διονύσιος ὁ ὕ. D. the <b>second</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1312a4. c. gen. rei, <b>too late for</b>, ὕστεροι ἀπικόμενοι τῆς συμβολῆς Hdt. 6.120; ὕ. ἐλθεῖν τοῦ σημείου Ar. <i>V.</i> 690 (anap.); κακῶν ὕ. ἀφῖγμαι E. <i>HF</i> 1174; ὕ. ἀφίκοντο τῆς μάχης μιᾷ ἡμέρᾳ Pl. <i>Lg.</i> 698e. as <i>Subst.</i>, οἱ ὕ.<br><b>posterity</b>, E. <i>Supp.</i> 1225; ἄνδρες ὕ., ὕ. βροτοί, Id. <i>Tr.</i> 13, 1245.<br>III. of inferiority in Age, Worth, or Quality, γένει ὕ., i.e. younger, <i>Il.</i> 3.215; c. gen., οὐδενὸς ὕ.<br><b>second</b> to none, S. <i>Ph.</i> 181 (lyr.), cf. Th. 1.91; γυναικὸς ὕ. S. <i>Ant.</i> 746; μηδ’ ἔμπροσθεν τῶν νόμων, ἀλλ’ ὕ. πολιτεύου not putting yourself above the laws, but <b>below</b> them, Aeschin. 3.23; σῶμα δεύτερον καὶ ὕ (sc. ψυχῆς) Pl. <i>Lg.</i> 896c; νομίσας πάντα ὕστερα εἶναι τἆλλα πρός τι that all things were <b>secondary</b> to…, Th. 8.41. logically <b>posterior</b>, ὁ τόπος ὕ. τῆς ὕλης Plot. 2.4.12.<br>IV. Adv. ὑστέρως is found only in Eccl. writers, the ascription to Plato by Ammon. <i>Diff.</i> p. 115V., Thom.Mag. p. 284 R. being now corrected from Ptol.Ascal. p. 405 H., where codd. have δευτέρως ; the neut. ὕστερον was used, rarely of Place, <b>behind</b>, ὀπαδεῖν ὕ. A. <i>Fr.</i> 475; ὕ. τῶν ἱππέων γίγνεσθαι X. <i>Cyr.</i> 5.3.42.<br><b>2.</b> of Time, <b>later, afterwards</b>, parm. 8.10, Hdt. 6.91, etc. ; also τὸ ὕ., opp. τὸ παλαιόν, Lycurg. 61; ὕστερα <i>Od.</i> 16.319; freq. with other words, ὕ. αὖτις <i>Il.</i> 1.27; οὔποτ’ αὖθις ὕ. S. <i>Aj.</i> 858; ἔπειτα δ’ ὕ., after μέν, Antiph. 270; εἶτα… ὕ. Id. 53.4; χρόνῳ ὕ. πολλῷ a long time <b>after</b>, Hdt. 1.171; ὕ. χρόνῳ or χρόνῳ ὕ. some time <b>later</b>, Th. 1.8, 64; χρόνοις ὕ. Lys. 3.39; βραχεῖ χρόνῳ ὕ. X. <i>Cyr.</i> 5.3.52; οὐ πολλαῖς ἡμέραις ὕ. Id. <i>HG</i> 1.1.1; ὀλίγῳ or ὀλίγον ὕ. Pl. <i>R.</i> 327c, <i>Grg.</i> 471c; πολλῷ ὕ. Th. 2.49, Pl. <i>Phd.</i> 58a; οἱ ἄνθρωποι οἱ ὕ.<br><b>posterity</b>, Id. <i>R.</i> 415d; τὰ ὕ. γράμματα the <b>later</b> inscriptions, Id. <i>Chrm.</i> 165a.<br>b. c. gen., ὕ. τούτων Hdt. 1.113, etc. ; ὕ. ἔτι τούτων Id. 9.83; τῆς ἐμεωυτοῦ γνώμης ὕ.<br><b>after</b> my own opinion was formed, Id. 2.18; τοῦ δέοντος ὕ.<br><b>later than</b> ought to be, Ar. <i>Lys.</i> 57; c. dat. et gen., ἔτεσι πολλοῖσι ὕ. τούτων Hdt. 6.140, cf. 1.91; πολλῷ ὕ. τῶν Τρωϊκῶν Th. 1.3, cf. Isoc. 19.22; folld. by ἤ, τεσσαρακοστῇ ἡμέρᾳ ὕ.… ἢ ποτείδαια ἀπέστη Th. 1.60, cf. 6.4.<br><b>3.</b> in Adv. sense with Preps., ἐς ὕστερον <i>Od.</i> 12.126, Hes. <i>Op.</i> 351, Hdt. 5.41, 74, S. <i>Ant.</i> 1194, E. <i>IA</i> 720, Pl. <i>Ti.</i> 82b, etc. ; ἐν ὑστέρῳ Th. 3.13, 8.27; ἐξ ὑστέρου D.S. 14.109, D.H. 4.73; also ἐξ ὑστέρης Hdt. 1.108, 5.106, 6.85.<br><b>B. ὕστατος</b>, η, ον, <b>last</b>:<br>I. of Place, ἅμα θ’ οἱ πρῶτοί τε καὶ ὕστατοι <i>Il.</i> 2.281; εὐθυντὴρ ὕστατος νεώς <b>hindmost</b>, of a rudder, A. <i>Supp.</i> 717; ἡμῖν τοῖς ὑ. κατακειμενοις Pl. <i>Smp.</i> 177e.<br>II. of Time, τίνα πρῶτον, τίνα δ’ ὕ. ἐξενάριξεν· <i>Il.</i> 11.299, cf. 5.703, E. <i>HF</i> 485, etc. ; ὁ δ’ ὕ. γε… πρεσβεύεται A. <i>Ag.</i> 1300; ἡλίου… πρὸς ὕ. φῶς <i>ib.</i> 1324; τὸν ὕ. μέλψασα γόον <i>ib.</i> 1445; τοὔπος ὕ. θροεῖ S. <i>Aj.</i> 864; ἡ ὑστάτη (sc. ἡμέρα) τῆς ὁρτῆς the <b>last day</b> of…, Hdt. 2.151; ἐν τοῖσιν ὑ. φράσω Ar. <i>Ra.</i> 908; οὐκ ἐν ὑστάτοις not among <b>the last</b>, E. <i>Ion</i> 1115; οἱ ὕστατοι εἰπόντες D. 1.16, etc. ; ὕστατος ἁλώσιος ἀντάσαις meeting with his downfall <b>at last</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).41.<br>III. of Rank or Degree, οὐκ ἐν ὑστάτοις S. <i>Tr.</i> 315; τὰ ὕ. πάσχειν, like τὰ ἔσχατα, Luc. <i>Phal.</i> 1.5.<br>IV. for regul. Adv. ὑστάτως (which occurs only in <i>Hippiatr.</i> 20), the neut. sg. and pl. are used, πύματόν τε καὶ ὕστατον <i>Od.</i> 20.116; ὕστατα καὶ πύματα 4.685, 20.13; νῦν ὕστατα <i>Il.</i> 1.232, <i>Od.</i> 22.78; ὕστατα ὁρμηθέντες Hdt. 8.43; καὶ πρῶτον καὶ ὕ. Pl. <i>Mx.</i> 247a; ὕ. δή σε προσεροῦσι, τὸ ὕ. προσειπεῖν, Id. <i>Phd.</i> 60a, Luc. <i>VH</i> 1.30.<br><b>2.</b> in Adv. sense with Preps., ἐν ὑστάτοις <b>at last</b>, Pl. <i>R.</i> 620c; εἰς τὸ ὕ.<br><b>extremely</b>, γέρων ἐς τὸ ὕ. Luc. <i>Herm.</i> 9.
ὑστεροφανής	ές, <b>brought to light later</b>, Eust. 864.15.
ὑστεροφημία	ἡ, <b>posthumous fame</b>, Plu. 2.85c, M.Ant 2.17, Longin. 14.3.
ὑστεροφθόρος	ον, <b>destroying after the act, late-destroying</b>, Ἐρινύες S. <i>Ant.</i> 1074.
ὑστερόφωνος	ον, <b>sounding after, echoing</b>, <i>APl.</i> 4.153 (Satyr.).
ὑστεροχρονία	ἡ, <b>a later time</b>, Eust. 642.3.
ὑστερόχρονος	ον, <b>later in time</b>, ὑ. οἱ νόμοι τοῦ λόγου Sch. Hermog. <i>Stat.</i> in <i>Rh.</i> 7(1).208W.
ὑστήρια	τά, (&lt; ὗς) <b>a festival</b> at Argos <b>in which swine were sacrificed</b> to Aphrodite, Zenod. ap. Ath. 3.96a. (Suspiciously like a pun on μυστήρια.)
ὑστιακόν	τό, a kind of <b>drinking-cup</b>, Rhinth. 3 (codd. Ath.); ὑστιακκός (masc.) in Hsch.
ὑστίς	ὑδρίς, Hsch. (ὑετ- cod.).
ὕστριξ	ιχος (but in Opp. <i>C.</i> 3.391 ὑστρίγγων, from ὕστριγξ) ὁ and ἡ, <b>porcupine, Hystrix cristata</b>, Hdt. 4.192, Arist. <i>HA</i> 490b29, 579a29, 600a28, Ael. <i>NA</i> 1.31. in pl., something obtained from pigs, prob.<br><b>bristles</b>, Pl.Com. 28. ὕστριχας (acc. pl.) ἢ σίδηρον as instruments of punishment, prob.<br><b>whips, the cat</b>, Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.14; cf. ὑστριχίς I.
ὑστριχίς	ίδος, ἡ, (ὕστριξ III) <b>whip for punishing slaves</b>, Ar. <i>Ra.</i> 619, <i>Pax</i> 746 (anap.), cf. Poll. 2.24, 3.79, Ph. 2.287 (ὑστριχίσι with <font color="brown">v.l.</font> ὕστριξι dat. pl.). II.<br><b>disease of the horse΄s tail</b>, <i>Hippiatr.</i> 59 tit.
ὕστρος	γαστήρ, Hsch.
ὕσχλος	v. ὕσκλος.
ὑσωπίς	ἡ σάμψυχος, Hsch.
ὕσωπος	v. ὕσσωπος.
ὐύζω	<b>make the sound</b> υ υ, of owls, <font color="brown">v.l.</font> for ἰύζω in Poll. 5.90 (<font color="darkorange">fort.</font> ὑὕζω).
ὑύς	έος, ὁ, = υἱός.
ὕφα	indecl., = ὕφασμα, <i>EM</i> 60.53, 785.26.
ὑφαγέο	or ὑφαγεῦ, Dor. for ὑφηγοῦ, imper. of ὑφηγέομαι, Theoc. 2.101.
ὑφαγεῦ	Dor. for ὑφηγοῦ, imper. of ὑφηγέομαι, Theoc. 2.101.
ὑφάδιον	τό, <i>Dim. of</i> ὑφή, gloss on κρόκος and κρόκη, Sch. rec. A. <i>Th.</i> 858, Sch. E. <i>Hec.</i> 468.
ὕφαδρος	ον, <b>somewhat thick, stout</b>, or <b>strong</b>, ἱμάτιον Poll. 7.57.
ὑφάζω	assumed as = ὑφαίνω, <i>EM</i> 785.26, Eust. 1436.51.
ὕφαιμος	ον, (&lt; αἷμα) <b>suffused with blood, blood-shot</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.23; of the nails, Orib. <i>Syn.</i> 7.18; ὑγρασία Sor. 1.19; ῥοῦς Id. 2.43; οἱ βραχίονες καὶ οἱ καρποὶ τῶν χειρῶν D. 47.59; esp. of the eyes, S.E. <i>P.</i> 1.44, Gal. 18(2).301. Philostr. <i>Gym.</i> 25, Philostr.Jun. <i>Im.</i> 15; βλέφαρα ὕ. Arist. <i>Phgn.</i> 807b29; ὕφαιμον βλέπειν Men. <i>Epit.</i> 479, Ael. <i>NA</i> 3.21; ῥίζα ὑ. τὴν χρόαν Dsc. 4.23. of complexion or temperament, <b>sanguine</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.14; ὕ. ἵππος <b>hot-blooded</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 253e; θερμὸς καὶ ὕ. Arist. <i>Phgn.</i> 806b4, cf. 807b32.
ὑφαίμων	ον, gen. ονος, <b>containing blood</b>, ῥόοι Hp. <i>Loc. Hom.</i> 47.
ὑφαίνω	<i>Ion. impf.</i> ὑφαίνεσκον <i>Od.</i> 19.149; <i>fut.</i> ὑφανῶ Ar. <i>Ec.</i> 654 (anap.); <i>aor.</i> ὕφηνα <i>Od.</i> 4.739, 13.303, Ar. <i>Lys.</i> 586, etc. ; later ὕφανα, LXX Jd. 16.14, <i>Inscr.Délos</i> 442 A 206 (ii BC), <i>AP</i> 6.265 (Nossis), <i>Hymn.Is.</i> 14; as Dor. form, B. 5.9, al. ; <i>pf.</i> ὕφαγκα (συν-) D.H. Comp. 18, (παρ-) Ph.Byz. <i>Mir.</i> 2.5; — <i>Med.</i>, v. infr. ; <i>aor.</i> ὑφηνάμην Pl. <i>Phd.</i> 87b, X. <i>Mem.</i> 3.11.6; — <i>Pass., aor.</i> ὑφάνθην Pl. <i>Ti.</i> 72c, (&lt; ἐν, συν-) Hdt. 1.203, 5.105; <i>pf.</i> ὕφασμαι Antiph. 99, Luc. <i>VH</i> 1.18, (ἐν-) Hdt. 3.47, (παρ-) X. <i>Cyr.</i> 5.44.48, but <i>3 sg.</i> ὕφανται S.E. <i>M.</i> 8.129; a form ὑφήφασμαι is cited in Suid., ὑφήφανται in Phryn. <i>PS</i> p. 32 B., ὑφήφασται Choerob. <i>in Theod.</i> 2.91 H., ὑφύφασται Zenod. ap. <i>EM</i> 785.46, Eust. 1436.51; cf. ἐξυφαίνω. [υ exc. in augm. tenses.] : — <b>weave</b>, freq. in Hom., who always joins ἱστὸν ὑφαίνειν (cf. ὑφάω), <i>Il.</i> 6.456, <i>Od.</i> 2.104, al. ; except in 13.108, φάρε’ ὑφαίνουσιν· so ὑ. ὕφασμα E. <i>Ion</i> 1417; χλαῖναν Ar. <i>Lys.</i> 586; ἱμάτιον Pl. <i>Hp. Mi.</i> 368c; ἐν εὐπήνοις ὑφαῖς ὑ. τι E. <i>IT</i> 814; ἐν Ἐκβατάνοισι ταῦθ’ ὑφαίνεται Ar. <i>V.</i> 1143; ἀράχνια ὑ., of spiders, Arist. <i>HA</i> 542a13, cf. 623a8; abs., <b>weave, ply the loom</b>, Hdt. 2.35; αἱ ὑφαίνουσαι Arist. <i>GA</i> 717a36; αἴγειροι πτελέαι τε ἐΰσκιον ἄλσος ὕφαινον Theoc. 7.8 (cj. Heinsius for ἔφαινον); — <i>Med.</i>, ἱμάτιον ὑφαίνεσθαι Pl. <i>Phd.</i> 87b, cf. X. <i>Mem.</i> 3.11.6 sq. ; — Pass., λίθος ὑφαινομένη, i.e. asbestos, Str. 10.1.6.<br><b>contrive, plan</b>, of all schemes, good or bad, which are craftily imagined, freq. in Hom. ; πυκινὸν δόλον ἄλλον ὕφαινε <i>Il.</i> 6.187; ἔνδοθι μῆτιν ὑ. <i>Od.</i> 4.678; ἐνὶ φρεσὶ μῆτιν ὑφήνας <i>ib.</i> 739; μῆτιν ὕφαινε μετὰ φρεσίν Hes. <i>Sc.</i> 28, cf. B. 16.51; δόλους καὶ μῆτιν ὑ. <i>Od.</i> 9.422; μύθους καὶ μήδεα πᾶσιν ὑ. <i>Il.</i> 3.212, cf. Call. <i>Fr.</i> 3ii10P. (Pass.); ταῦθ’ ὕφηναν ἡμῖν ἐπὶ τυραννίδι this was <b>the plot they laid</b> against us to bring in tyranny, Ar. <i>Lys.</i> 630; πάντα… ἐκ φρενὸς ὑφάνασα <i>Hymn.Is.</i> 14; — <i>Med.</i>, Nicopho 5; but ὑφαίνεται is <font color="red">f.l.</font> for ὑφαίνετε in <i>Lyr.Adesp.</i> ap. Stob. 1.5.11 (v. Nauck <i>TGF</i> 2 p. xx). generally, <b>create, construct</b>, οἰκοδομήματα Pl. <i>Criti.</i> 116b; ὄλβον Pi. <i>P.</i> 4.141; θεμείλια Φοῖβος ὑφαίνει he <b>lays</b> the foundation, Call. <i>Ap.</i> 57; κηρὸν ὑ. Tryph. 536; — Pass., ἀναίμου ὑφανθέντος [τοῦ σπληνός] Pl. <i>Ti.</i> 72c.<br><b>compose, write</b>, ποικίλον ἄνδημα (<i>metaph</i> of an ode) Pi. <i>Fr.</i> 179; ὕμνον B. 5.9. (ὑφαίνω, cf. ὑφή, ὕφος, OE. <i>wefan</i> ΄weave΄, Skt. <i>ubhnāti</i> ΄hold together, cover, bind΄.)
ὑφαίρεσις	εως, ἡ, <b>taking away from under</b>, ἰγνυῶν ὑ., in wrestling, Sopat. ap. <i>Sch. T. Il.</i> 23.729.<br><b>purloining, pilfering</b>, τοῦ γραμματείου from the clerks’ office, Test. ap. D. 45.61; ζεύγους χεροψελίων ὑ. ποιεῖσθαι PSI 10.1128.23 (iii AD), cf. Mitteis <i>Chr.</i> 372 ii 8, iii 5 (ii AD).<br><b>subtraction</b>, ἑνός Ph. 1.574; <b>reduction</b>, τοῦ μεγέθους Diog.Oen. 39; οἴνου καὶ τροφῆς Sor. 1.46. ὑφαίρεσιν ποιεῖσθαι τῶν ὑποκειμένων to undertake the <b>moderation</b> or <b>mitigation</b> of…, Plb. 15.8.13.<br>in Gramm., <b>omission</b> of a letter, Sch. Ar. <i>Av.</i> 149, <i>EM</i> 389.6; opp. συγκοπή (which involves loss of a syllable), Hdn. <i>Gr.</i> 2.247.
ὑφαιρετέον	<b>one must take away</b>, τροφῆς Plu. 2.132c, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 132, Sor. 1.55, Ath.Med. ap. Orib. <i>inc.</i> 21.13.
ὑφαιρέτρια	ἡ, <b>midwife</b>, Hsch.
ὑφαιρέω	<i>fut.</i> -ήσω (ὑφελῶ in Aq. Ex. 5.19); <i>aor.</i> ὑφεῖλον (<i>aor.1 Med.</i> ὑφειλάμην LXX Jb. 21.18); Ion. ὑπαιρέω, etc., Hdt. 3.65, al. : — <b>serze underneath</b> or <b>inwardly</b>, τοὺς δ’ ἄρ’ ὑπὸ τρόμος εἷλεν <i>Il.</i> 5.862, cf. <i>Od.</i> 24.450.<br><b>draw</b> or <b>take away from under</b>, ὑπὸ δ’ ᾕρεον ἕρματα νηῶν <i>Il.</i> 2.154; ἄνθεμον ποντίας ἐέρσας Pi. <i>N.</i> 7.79; [τὸ παιδίον τῆς μητρός] Pl. <i>Tht.</i> 161a; τὴν χεῖρα ὑφῄρει <b>tried to draw</b> it <b>away</b>, Ar. <i>Pl.</i> 689.<br><b>take away underhand, filch away</b>, [τῶν Ἀθηναίων] τοὺς ξυμμάχους Th. 3.13; ὑ. τὴν πρόσοδον, τὴν εὐπορίαν, <b>diminish</b> it <b>gradually</b>, <i>ib.</i> 31, 82; <b>purloin, steal</b>, βοῦν PSI 4.366.2 (iii BC); ταῦτα (sc. ζεῦγος χεροψελίων κτλ.) <i>ib.</i> 10.1128.30 (iii AD); of a doctor, ὑ. τὸ οἰνάριον καὶ τὸ λουτρόν <b>remove</b> from the regime, Sor. 2.15; ὑ. τῆς ὑποψίας <b>gradually to take away</b> part of…, Th. 1.42; so ὑ. τοῦ πλήθεος Hp. <i>VM</i> 5; τοῦ τόνου Luc. <i>Philops.</i> 8; τῆς ὀργῆς Phalar. Ep. 72 codd. (ὑφῆκα Valckenaer); — Pass., ὑφῃρέθη σου, κάλαμος ὡσπερεὶ λύρας S. <i>Fr.</i> 36; ὑπαραιρημένος <b>put secretly away, made away with</b>, Hdt. 3.65; — also <i>Med.</i>, <b>filch, purloin</b>, Ar. <i>Eq.</i> 745, <i>Nu.</i> 179, Pl. 1140, D. 45.58, PCair. Zen. 350.4 (iii BC), etc. ; ὑ. τοὺς καιροὺς τῆς πόλεως Aeschin. 3.66; τὴν δημοκρατίαν ἄρδην ὑ. <i>ib.</i> 145; ὑ. τί τινος <b>filch</b> it <b>from</b> him, Hdt. 5.83, Lys. 14.37, etc. ; χρήματα ἐξ Ἐλαιοῦντος Hdt. 9.116; ὑ. μοῦ τὴν ἀπολογίαν Hyp. <i>Lyc.</i> 11; ὑ. τι ἐξ ἱερῶν ἢ ὁσίων Pl. <i>Lg.</i> 857b; abs., Ar. <i>V.</i> 556. <i>Med.</i> also c. acc. pers., ὑ. τινά τινος <b>rob</b> him of…, Aeschin. 3.222; σιγῇ τοῦθ’ ὑφαιρούμεσθά νιν <b>keep</b> it <b>from</b> him…, E. <i>El.</i> 271.<br><b>subtract, deduct</b>, ὑφαιρεθέντος τοῦ ἐπιδεκάτου IG4²(1).103.325, al. (Epid., iv BC); ὑφαιρουμένης τῆς προικὸς τῆς προδεδομένης POxy. 1102.10 (ii AD).
ὑφαλικός	<font color="brown">v.l.</font> for ὕφαλμος in Dsc. 3.136; cf. ὑφαλυκός.
ὕφαλμος	ον, <b>somewhat salt</b>, Dsc. 3.136 (ὑφαλικός codd. CN, Orib.); also <i>ibid.</i> as <font color="red">f.l.</font> for ὑφάμμοις (τόποις).
ὑφαλμυρίζω	<b>to be</b> or <b>taste somewhat salt</b>, Dsc. 1.14, Plu. 2.669b.
ὑφάλμυρος	ον, <b>somewhat salt</b>, Dsc. 2.122; <font color="red">f.l.</font> for ὑφάμμοις (τόποις), Id. 3.136.
ὕφαλος	ον, (&lt; ἅλς¹) <b>under the sea</b>, ἔρεβος ὕ. the darkness <b>of the deep</b>, S. <i>Ant.</i> 589 (lyr.); ὕ. πέτραι <i>AP</i> 11.390 (Lucill.), cf. Ael. <i>NA</i> 14.28, Jul. <i>Or.</i> 1.41a; μὴ περὶ τὴν ὕφαλον (without πέτραν) ῥαγῇ τὸ σκάφος Lib. Ep. 308, cf. Id. <i>Or.</i> 62.32; νῆσος Luc. <i>DMar.</i> 10.1; τὸ ὕ. (sc. ἔδαφος), Str. 1.3.5; τὰ ὕ. τῆς νεώς the <b>parts under water</b>, opp. τὰ ἔξαλα, Luc. <i>JTr.</i> 47; ὕ. πληγή, τραύματα, damages to a ship <b>under water</b>, Plb. 16.3.2, 16.4.12. <i>metaph</i>, <b>secret, crafty</b>, of men, <i>EM</i> 785.44; ὑ. ἡλικία καὶ μνησίκακος Gal. 19.489.<br><b>somewhat salt</b>, ὕδατα <font color="brown">v.l.</font> for ὑφαλυκά, Hp. <i>Aër.</i> 3.
ὑφαλυκός	ή, όν, <b>somewhat salt, brackish</b>, Hp. <i>Aër.</i> 7, Olymp. <i>in Mete.</i> 100.30, al.
ὑφαλώδης	ες, <b>somewhat shallow</b>, D.S. 24.1.
ὕφαμμα	ατος, τό, = ὕφασμα (but prob. a metal object), IG2². 1424a397, 1425.402.
ὕφαμμος	ον, like ὑπόψαμμος, <b>mixed with sand, sandy</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.6.12, 6.5.2, OP 2.16.8, PAmh. 2.85.16 (i AD); ὕφαμμος, ἡ (sc. χώρα), PCair. Zen. 269.9 (iii BC), 352 (iii BC).
ὑφανάω	<i>poet.</i> for ὑφαίνω, φάρεά θ’ ὑφανόωντας Man. 6.433 [υ].
ὕφανσις	εως, ἡ, <b>weaving</b>, Gal. <i>Thras.</i> 27, Poll. 7.33.
ὑφαντάριος	ὁ, = ὑφάντης, MAMA 3.516 (Corycus).
ὑφαντεῖον	τό, <b>weaving-shed</b>, PTeb. 703.88 (pl., iii BC).
ὑφάντης	ου, ὁ, <b>weaver</b>, Pl. <i>Phd.</i> 87b, <i>R.</i> 369d, Arist. <i>Pol.</i> 1291a13, LXX Ex. 26.1, PCair. Zen. 80.10 (iii BC), etc.
ὑφαντικός	ή, όν, <b>skilled in weaving</b>, Pl. <i>Cra.</i> 388c sq. ; τὸν ὑφαντικώτατον Id. <i>Grg.</i> 490d. Adv. -κῶς <b>in weaver-like fashion</b>, Id. <i>Cra. l.c.</i> ἡ ὑφαντική (sc. τέχνη) <b>the art of weaving</b>, Democr. 154, Pl. <i>Grg.</i> 449d, Arist. <i>Pol.</i> 1256a6, Phld. <i>Mus.</i> p. 103 K. ; in full, ὑ. τέχνη PSI 3.241.8 (iii AD).<br>τὸ τέλος τοῦ ὑφαντικοῦ tax <b>on weaving</b>, Ostr. Bodl. i 127 (ii BC).
ὑφαντοδόνητος	poet. ὑφαντοδόνατος, ον, <b>swung in the weaving, woven</b>, ἔσθος Ar. <i>Av.</i> 943 (lyr.).
ὑφαντοποιέομαι	<i>Med.</i>, <b>weave a web</b>, gloss on σκευωρούμενον, Sch. D. 9.17 (vol. viii p. 186 Dindorf).
ὑφαντός	ή, όν, (&lt; ὑφαίνω) <b>woven</b>, χρυσὸν…, ἐσθῆτά θ’ ὑφαντήν <i>Od.</i> 13.136, 16.231; ὑφαντά τε εἵματα καλά 13.218; ὑφανταὶ γράμμασιν τοιαίδ’ ὑφαί E. <i>Ion</i> 1146; ὑφαντοῖς ἐν πέπλοις Ἐρινύων <b>woven</b> by them, of Clytemnestra΄s net, A. <i>Ag.</i> 1580; Ἐρινύων ὑ. ἀμφίβληστρον, of the Centaur΄s robe, S. <i>Tr.</i> 1052; γυίων εἶδος ὑφαντόν, of the human frame, Tim. <i>Pers.</i> 148; ὅσα ὑφαντά τε καὶ λεῖα <b>brocaded</b> and plain stuffs, Th. 2.97.
ὑφάντρια	ἡ, fem. of ὑφάντης, M.Ant 10.38, Ael. <i>NA</i> 6.57, Poll. 7.33.
ὕφαντρον	τό, <b>wage for weaving</b>, PSI 6.599.8 (iii BC); pl., PEnteux. 4.4 (iii BC), PTeb. 117.47, al. (i BC), PLond. 3.1168 intr. p. 136 (i AD).
ὑφαντών	ῶνος, ὁ, <b>weaving-shed</b>, PAmh. 2.131.12 (<font color="darkorange">dub.</font>, ii AD).
ὑφάπαλος	ον, gloss on ὑπολάπαρος (vv. ll. ὑπελάπαρος, ὑπεράπαλος), Erot. p. 63N.
ὑφαπλόω	<b>spread</b>, ὄρνιθες ὑφαπλώσασαι τὰς πτέρυγας Him. <i>Or.</i> 12.3; <b>spread under</b>, δέρμα [τοῖς ἐρίοις] μαλακόν Paul.Aeg. 6.62 (<font color="brown">v.l.</font> for ἐφαπλόω); — Pass., <b>to be spread under</b>, τινι Heraclit. <i>All.</i> 39; — <i>metaph</i> in <i>Act.</i>, ὑ. μῦθον τῷ λόγῳ Them. <i>Or.</i> 22.279d.
ὑφάπλωσις	εως, ἡ, <b>spreading under</b>, Sch. Hermog. <i>Stat.</i> in <i>Rh.</i> 7(1).268 W.
ὑφάπτω	Ion. ὑπάπτω, <b>set on fire from underneath</b>, ὑπῆψαν τὴν ἀκρόπολιν Hdt. 1.176; ὑφῆψε δῶμ’ ἀνηφαίστῳ πυρί E. <i>Or.</i> 621, cf. 1618; ὑ. πυράν Th. 2.52; — Pass., πόλις ὑφάπτεται πυρί E. <i>Tr.</i> 1274; ἃς (sc. ἁμάξας) ἔδει ἐν καιρῷ ὑφαφθῆναι Aen.Tact. 28.7; εὕρωμεν (i.e. -ομεν) τὰς θύρας… ὑφημ&lt;μ&gt;ένας φωτί BGU 1201.10 (i AD). <i>metaph</i>, <b>inflame unperceived</b>, τοὺς θεωμένους X. <i>Cyr.</i> 5.1.16.<br><b>light underneath</b>, πῦρ, φλόγα, Luc. <i>Phal.</i> 1.12, Aristaenet. 2.4; ὁ νικέων ὑφαπτέτω τὰ ἱερά the winner (in the race) <b>shall light</b> the sacred lamps, SIG 71.16 (Delph., ii BC); abs., <b>light a fire under</b> or <b>in</b> a place, Ar. <i>Th.</i> 730. <i>Med.</i>, <b>tie</b> or <b>bind under</b>, ὑπὸ δειρὴν ἁψαμένη <b>tying a rope round</b> her neck, hanging herself, Alex.Aet. 3.33.
ὑφαρμόττω	<i>Att.</i> for ὑφαρμόζω.
ὑφαρμόζω	<i>Att.</i> ὑφαρμόττω, <b>fit under</b> (intr.), τῇ μασχάλῃ Hp. <i>Art.</i> 7; — Pass., Ptol. <i>Alm.</i> 5.1; τρόπις ὑφήρμοσται τῇ νηΐ Philostr. <i>Im.</i> 2.15.
ὑφαρπάζω	Ion. ὑπαρπάζω Hdt. (v. infr.) : — <b>snatch away from under</b>, τὴν ἕδραν τινός X. <i>Cyr.</i> 8.4.16.<br><b>take away underhand, filch</b>, μᾶζαν Ar. <i>Eq.</i> 56; Κύπριν Id. <i>Th.</i> 205, <i>Ec.</i> 722; — <i>Med.</i>, οὐκ ἂν ὑφαρπάσαιο τἀμὰ παίγνια <i>ib.</i> 921 (lyr.); <b>snap up the meaning</b> of a sentence, Id. <i>Nu.</i> 490. ὑ. τὸν ἐπίλοιπον λόγον <b>snatch away</b> the rest of what one is going to say, <b>cut</b> it <b>short</b>, Hdt. 5.50, 9.91; abs., ἔφη ὑφαρπάσας, <b>interposing hastily</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 300d.
ὑφαρπάμενος	<i>poet.</i> for ὑφαρπασάμενος, <i>AP</i> 9.619 (Agath.).
ὑφάρπασις	εως, ἡ, = <b>usurpatio</b>, <i>Gloss.</i>
ὑφασία	ἡ, = ὕφανσις, <i>EM</i> 785.26.
ὕφασμα	ατος, τό, <b>woven robe, web</b>, <i>Od.</i> 3.274, A. <i>Ag.</i> 1492 (lyr.), <i>Ch.</i> 27 (lyr.), 231, 1015, E. <i>Hel.</i> 1243, <i>Ion</i> 1417, Pl. <i>Plt.</i> 310e, Archestr. <i>Fr.</i> 15.6, POxy. 1428.10 (iv AD), etc. ; ἀραχνίων ὑ. Aret. <i>CA</i> 2.6 (pl.), cf. ὕφαμμα.
ὑφασμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ὕφασμα, Hsch. s.v. προγωνίαν.
ὑφαύω	<b>light underneath</b>, <i>aor. 3 sg.</i> ὑφηῦσε (<font color="brown">v.l.</font> ὑφηῦνε) Sch. D.T. p. 112 H.
ὑφάω	<i>poet.</i> for ὑφαίνω, αἱ δ’ ἱστοὺς ὑφόωσι <i>Od.</i> 7.105, cf. D.P. 1116.
ὕφεαρ	αρος (not ατος), τό, Arcadian name for <b>mistletoe, Viscum album</b>, growing on the πρῖνος (here = <b>Quercus coccifera</b>), Thphr. <i>HP</i> 3.16.1, <i>CP</i> 2.17.1; ὑφέαρ· τὸ ἐπιφυόμενον ταῖς πεύκαις καὶ ταῖς ἐλάταις, Hsch.
ὑφεδρεύω	<b>lurk beneath</b>, τὰς γεφύρας App. <i>Ill.</i> 20; metaph, <b>to be latent</b>, Heraclit. <i>All.</i> 17; <b>lie in wait</b>, Procop.Gaz. p. 163 B.
ὑφεδρία	ἡ, <b>a sitting under, lower seat</b>, opp. προεδρία, Suid.
ὑφέζομαι	Pass., = ὑφεδρεύω, <b>lurk beneath</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.302.
ὑφειλήτης	ου, ὁ, <b>one who filches away</b>, to expl. φιλήτης, Eust. 194.34.
ὑφειμένως	<i>Adv. pf. part. Pass.</i> of ὑφίημι, <b>in a subdued tone</b> or <b>manner</b>, X. <i>An.</i> 7.7.16, Philostr. <i>VS</i> 1.25.5; ὑ. ἔχειν πρός τινα Aristid. 2.137J.
ὑφείρω	<b>fasten under</b>, ξίφος πήχει Philostr. <i>VA</i> 8.25.
ὕπεισα	Ion. for ὑφεῖσα.
ὑφεῖσα	Ion. ὕπεισα, <b>I placed under</b> or <b>secretly</b>, ὑπείσας ἄνδρας (<i>Ion. part.</i>) <b>having set</b> them <b>in ambush</b>, Hdt. 3.126, cf. 6.103; λόχον ὑφείσας Nic.Dam. 55J. ; but as (ὑφ)εἷσα is the augmented <i>aor.</i> of ἑδ- (cf. καθίζω, <i>Att. fut.</i> καθέσω), the <i>part.</i> must be unaugmented, and ὑπέσας, ὑπέσαντες shd. be restored in Hdt. <i>ll.cc.</i>, and either ὑφέσας or the later form ὑφίσας [ι] (cf. ὑφίζω) <i>in Nic.</i> Dam. <i>l.c.</i>
ὑφεκτέον	(&lt; ὑπέχω) <b>one must support, submit to</b>, δίκην Pl. <i>R.</i> 457e; ὑ. τινὶ τῆς ἀνανδρίας αἰτίαν X. <i>Lac.</i> 9.5; ὑ. λόγον τινί <b>one must give</b> account, Arist. <i>APo.</i> 77b5.
ὑφελίσσω*	only in form ὑπελίσσω.
ὑφελκτέον	<b>one must draw away under</b> or <b>underhand</b>, τῶν δᾳδίων <b>some of</b> them, Ar. <i>Eq.</i> 920 (lyr.).
ὑφελκυσμός	ὁ, <b>withdrawing</b>, <i>Gloss.</i>
ὑφέλκω	<b>draw away under, draw away underhand</b> or <b>gently</b>, ὑ. [τινὰ] ποδοῖιν <b>draw</b> one <b>away</b> by the two feet, <i>Il.</i> 14.477; <b>draw away by undermining</b>, ὑ. παρὰ σφᾶς τὸν χοῦν Th. 2.76, cf. D.C. 66.4; ὑ. κάτωθεν τὸ κλιμάκιον Plu. 2.781e; ὑ. τοὺς πόδας, i.e. to be slippery, Poll. 1.187; — <i>Med.</i>, περσικὰς ὑφέλκομαι <b>I trail</b> Persian slippers <b>under my feet</b>, Ar. <i>Ec.</i> 319; — Pass., ὑφελκέσθω τὸ ὑποπόδιον Heliod. ap. Orib. 49.8.19.
ὑφέν	earlier ὑφ’ ἕν, Adv.<br><b>in one, as a single word</b>, ἀναγιγνώσκειν ὑφ’ ἕν Plu. 2.31e; πῶς… πληθυντικὸν καὶ ἑνικὸν ὑφ’ ἓν κεκλήσεται ; how can a plural and a singular be addressed <b>in one and the same word ?</b> A.D. <i>Pron.</i> 22.7.<br>ἡ ὑφέν the <b>hyphen</b>, a sign written below two consecutive letters to show that they belong to the same word, <i>e.g.</i> <font face="Asea">φιλό͜θεος</font>, D.T. <i>Supp.</i> 674.4, Sch. D.T. p. 126H., Diom. p. 434 K., PAmh. 2.21.6 (iii/iv AD).
ὑφεξαιρέω	= ὑπεξαιρέω, <b>make an exception of</b>, PLond. 1.113 iv 22 (vi AD, Pass.); <b>eliminate</b>, Zos.Alch. p. 157 B. (Pass.).
ὕφεξις	εως, ἡ, <b>promise</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 337 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
ὑφέπομαι	<b>follow behind</b>, <i>impf.</i> ὑφείπετο <font color="brown">v.l.</font> for ἐφέπομαι in App. <i>Mith.</i> 88.
ὑφέρπω	(v. ἕρπω) <b>creep on secretly</b>, ὑφεῖρπε γὰρ πολύ the report <b>spread</b> far, S. <i>OT</i> 786; φθονερὸν ὑπ’ ἄλγος ἕρπει Ἀτρείδαις angry feelings <b>creep abroad</b> against them, A. <i>Ag.</i> 450 (lyr.). c. acc., ὑ. εὐνήν Philostr. <i>VA</i> 1.37; ὑ. σκοπόν <b>secretly aim at</b>, Hld. 10.19. like ὑπέρχομαι II, of involuntary feelings, <b>steal upon, come over</b>, χαρά μ’ ὑφέρπει A. <i>Ag.</i> 270; τρόμος μ’ ὑ. Id. <i>Ch.</i> 463 (lyr.).
ὕφεσις	εως, ἡ, (&lt; ὑφίημι) <b>letting down, slackening</b>, of strings in music, Plu. 2.389e; τῆς φωνῆς Antyll. ap. Orib. 6.9.5; <b>relaxation</b>, σωμάτων μυωδῶν Gal. 19.403; of the pulse, Ruf. <i>Syn. Puls.</i> 6.5; <b>lowering</b>, τῶν ἀκοντίων Arr. <i>Tact.</i> 38.3.<br><b>complaisance</b>, ἐπὶ τῶν πραγμάτων Plu. <i>Ant.</i> 24; πρὸς τοὺς φίλους Id. 2.808c; χάρις… ὕφεσις ἀκριβείας ἐν δέοντι Favorin. ap. Gell. 1.3.27. = ὑφαίρεσις III, A.D. <i>Pron.</i> 51.5, <i>EM</i> 36.33; ἡ ὕ. τῆς προθέσεως A.D. <i>Conj.</i> 247.12. Arithm., <b>subtraction</b>, David <i>Proll.</i> 54.20; <b>lowering</b> of numbers, Ph. 1.187.<br><b>descent in the scale, abasement</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 618 S., <i>Inst.</i> 29, al. ; joined with ὑπόβασις, Aristid.Quint. 3.10; κατὰ ὕφεσιν Dam. <i>Pr.</i> 34, cf. 69, 91; <b>subordination, subjection</b> as a form of relation, Elias <i>in Porph.</i> 203.5; — ἐν ὑφέσει· ἐν ἐλαττώσει, Hsch.
ὑφεσμούς	συμποδισμούς, Hsch.
ὑφεσπέριος	ον, <b>towards evening, western</b>, στῆλαι D.P. 450.
ὑφέσπερος	ον, = ὑφεσπέριος; ὑφέσπερα as <i>Adv., AP</i> 5.304 (better divisim).
ὑφή	ἡ, <b>web</b>, mostly in pl., A. <i>Ag.</i> 949, E. <i>Ion</i> 1146, <i>IT</i> 814, Pl. <i>Plt.</i> 281a, etc. ; πέπλων ὑφαί E. <i>IT</i> 312; a spider΄s <b>web</b>, Arist. <i>HA</i> 623a21 (sg.). (v. ὑφαίνω.)
ὑφηγεμών	Dor. ὑφαγεμών, όνος, ὁ, = ἡγεμών, <i>AP</i> 12.56 (Mel.).
ὑφαγεμών	Dor. for ὑφηγεμών.
ὑφηγέομαι	<i>pf.</i> ὑφήγημαι (v. infr.) : — <b>go just before, guide, lead</b>, τινι E. <i>El.</i> 664, Pl. <i>Euthd.</i> 278c, etc. ; abs., <b>go first, lead the way</b>, ὑφηγοῦ S. <i>El.</i> 1502, cf. Th. 1.78, Pl. <i>Phd.</i> 82d; τοῦτο εὐθὺς ὑφήγηται this <b>is the guiding principle</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1260a4; κατὰ τὸν ὑφηγημένον τρόπον according to the <b>normal</b> plan, Id. <i>EN</i> 1108a3, <i>Pol.</i> 1256a2; κατὰ τὴν ὑ. μέθοδον <i>ib.</i> 1252a17 (it is not necessary to regard these usages as pass.). c. acc. cogn., ὑ. τὴν ὁδόν <b>show</b> the way, Plu. <i>Pomp.</i> 76, etc. ; ὑ. ταῦτα <b>gave</b> these <b>instructions</b>, Lys. 33.3; — Pass., τὰ δι’ ἡμῶν ὑφηγούμενα the <b>precepts laid down</b> by us, Ael. <i>Tact. Prooem.</i> 6; — but, c. acc. rei, <b>show the way to, instruct in</b>, ἀγαθά X. <i>Cyr.</i> 8.7.15; χρήματα Id. <i>Ages.</i> 1.19; τύπους Pl. <i>R.</i> 403e; ὑ. γόνον <b>indicate</b> or <b>describe</b> it, D.H. 1.78, cf. Ph. 1.14; τινί τι Plu. 2.147c, D.L. 8.60; also τινί τινος Plu. 2.582b.<br><b>lead to</b> a thing, <b>indicate</b> that it is so, A. <i>Eu.</i> 192.
ὑφήγημα	ατος, τό, <b>direction</b>, Iamb. <i>VP</i> 31.213 (pl.).
ὑφηγηματικός	ή, όν, of argument, <b>expository</b>, opp. ἀπορητικός, Syrian. <i>in Metaph.</i> 54.3, cf. Olymp. <i>Proll.</i> 11.13; τρόπος [διδασκαλίας] Steph. <i>in Hp.</i> 1.56 D. ; ὑφηγηματικά, τά, <b>books of instruction, commentaries</b>, Dam. <i>Pr.</i> 341.
ὑφήγησις	εως, ἡ, <b>leading, guidance</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 18, OGI 267.13 (Pergam., iii BC), SIG 827 iii 4 (Delph., ii AD); ὑ. ὁδοῦ Poll. 3.95; κατὰ τὴν ὑ. τινός D. 18.151, cf. Arist. <i>Rh. Al.</i> 1420b25, Plb. 10.27.3; γράφειν κατὰ τὴν ὑ. τῶν γραμμῶν by the <b>guiding pattern</b> of lines, Pl. <i>Prt.</i> 326d; <b>sketch, outline</b> of a subject, Gal. <i>Libr. Propr.</i> Praef. (pl.).<br><b>direction</b>, Onos. Praef. 3 (pl.), Iamb. <i>VP</i> 21.96; — in Paus. 7.24.8 ὑπήχησις is prob. cj.
ὑφηγητέον	<b>one must guide, teach</b>, Ph. 2.127.
ὑφηγητήρ	ῆρος, ὁ, = ὑφηγητής, S. <i>OC</i> 1588, <i>AP</i> 11.319 (Autom.).
ὑφηγητής	οῦ, ὁ, <b>guide, leader</b>, ὑφηγητοῦ δίχα S. <i>OC</i> 502; ὧν ὑφηγητῶν under whose <b>guidance</b>, Id. <i>OT</i> 966; ὡς ὑφηγητοῦ τινος (sc. ὄντος) as if led by some (invisible) <b>guide</b>, <i>ib.</i> 1260.<br><b>teacher, master</b>, Plu. <i>Dem.</i> 5, Ph. 1.36, al.
ὑφηγητικός	ή, όν, <b>fitted for guiding</b>, οἱ ὑ. διάλογοι Plato΄s <b>expository</b> dialogues, opp. οἱ ζητητικοί, D.L. 3.49. Adv. -κῶς Poll. 4.42.
ὑφήλιος	ον, <b>under the sun</b>, πᾶσαν τὴν ὑ. the whole <b>world</b>, Porph. <i>Chr.</i> 49.
ὕφημαι	Pass., <b>sit under</b>, αἰγείροισι D.P. 292.
ὑφημιόλιος	ον, of a number, <b>standing to another number in the ratio of 1 to 1½</b>, i.e. ⅔, the reciprocal of ἡμιόλιος (3/2), Arist. <i>Metaph.</i> 1021a1, Nicom. <i>Ar.</i> 1.19.
ὑφηνιοχέω	<b>to be a ὑφηνίοχος</b>, and generally, = ἡνιοχέω, <font color="brown">v.l.</font> in Luc. <i>Somn.</i> 15; — Pass., <b>drive after</b> or <b>behind</b>, of chariots, D. 61.28.
ὑφηνίοχος	ὁ, <b>charioteer</b> (as <b>subordinate to the warrior</b> in his chariot), <i>Il.</i> 6.19, X. <i>Cyr.</i> 6.4.4, 7.1.15.
ὑφήσσων	ον, gen. ονος, <b>of lesser stature</b>, Hes. <i>Sc.</i> 258.
ὑφιδρόω	<b>perspire slightly</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.1. ηʹ.
ὑφιδρύω	<b>subordinate, place under control of</b>…, τὴν ψυχὴν τὴν αὑτοῦ νῷ Plot. 6.9.3.
ὑφιέρεια	ἡ, <b>assistant priestess</b>, IG 11(2).287 B 61 (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 1444 Aa 48 (ii BC), SIG 1012.23 (Cos, ii/i BC).
ὑφιζάνω	= ὑφίζω, Arist. <i>HA</i> 637b8; κατὰ τὸν θᾶκον Pyrgio ap. Ath. 4.143e; ὑφίζανον κύκλοις <b>were crouching beneath</b>…, E. <i>Ph.</i> 1382.<br><b>sink, settle down</b>, τὸ χῶμα ὑ. App. <i>Mith.</i> 36, cf. Arr. <i>An.</i> 2.27.4, Gal. 10.973, Procop. <i>Goth.</i> 4.11.
ὑφίζησις	εως, ἡ, <b>a settling</b> or <b>sinking</b>, Str. 1.3.5, Anon. ap. Suid. (pl.).
ὑφίζω	<b>sit down, crouch</b>, E. <i>Rh.</i> 730 (troch.).<br><b>sink down, fall in</b>, D.C. 68.25; — <i>Med.</i>, Oppian. <i>H.</i> 4.246; τὸ πρὸς ἁφὴν ὑφιζόμενον σῶμα Ocell. 2.3. v. ὑφεῖσα.
ὑφίημι	Ion. ὑπίημι Hdt. 1.156, al. : — <b>let down, lower</b>, ἱστόν <i>Il.</i> 1.434, <i>h.Ap.</i> 504, cf. Poll. 1.107; ὑ. τὸ ἱστίον <b>lower</b> sail, Sch. S. <i>El.</i> 335 (v. infr. III); ὑ. τὰς ῥάβδους, of lictors, Plu. <i>Pomp.</i> 19.<br><b>put under</b>, ὑπὸ δὲ θρῆνυν ποσὶν ἥσει <i>Il.</i> 14.240, cf. <i>Od.</i> 19.57; ὑφείσθωσαν ὑπὸ τοὺς βρόχους X. <i>Cyn.</i> 10.2; <b>put</b> a young one <b>under its dam, put</b> it <b>to suck</b>, ὑπ’ ἔμβρυον ἧκεν ἑκάστῃ <i>Od.</i> 9.245, 309; ὑφίητι (Dor.) τὰ μοσχία Theoc. 4.4; — but in <i>Med.</i>, μαστοῖς ὑφεῖτο <b>put</b> it <b>to her own</b> breasts, to suckle it, E. <i>Ph.</i> 31.<br><b>put female to male</b>, Palaeph. 39. ὑ. τινά <b>engage</b> any one <b>secretly, prepare</b> him <b>to play a part, suborn</b>, ὑφεὶς μάγον τοιόνδε S. <i>OT</i> 387, cf. Pl. <i>Ax.</i> 368e; hence in <i>pf. part. Pass.</i>, ὡς ἔχιδν’ ὑφειμένη like a snake <b>lurking</b>, S. <i>Ant.</i> 531; also ἐνέδρας πολλὰς ὑφείς Plu. <i>Pyrrh.</i> 30, cf. Anon. ap. Suid. s.v. ὑφέντες· ἐνσχεθεὶς ταῖς πάγαις ἂς ἄλλοις ὑφῆκε Ael. <i>Fr.</i> 22; δέλεαρ αὐτῷ δέκα σπείρας ὑφῆκεν Plu. <i>Pomp.</i> 20, cf. <i>Per.</i> 13.<br><b>give up, surrender</b>, σῶμ’ ὑφεῖσ’ ἀλγηδόσι E. <i>Med.</i> 24; ὑ. τὴν χώραν ἡμετέραν εἶναι X. <i>An.</i> 3.5.5.<br><b>let down, relax</b>, τὸ ἄγαν τινός Plu. 2.68e. intr., <b>slacken, relax</b>, or <b>abate from</b> a thing, c. gen., ὑπεὶς τῆς ὀργῆς Hdt. 1.156; τῆς ἀγνωμοσύνης Id. 9.4, cf. E. <i>Ion</i> 847; πολὺ τῆς ὁρμῆς ὑφεικώς D.Chr. 11.95; abs., <b>give in, abate</b>, οὐδὲν ὑπιέντες Hdt. 7.162; — <i>Med.</i>, ὑπίεσθαι τῆς ὀργῆς Id. 2.121. δ’ ; ὕφεσθε τοῦ τόνου Ar. <i>V.</i> 337; τοῦ μέγα φρονεῖν X. <i>Cyr.</i> 7.5.62; τῆς δυνάμεως μηδέν Id. <i>Mem.</i> 4.3.17; of things, [τὸ ὕδωρ] ὑπίεται τοῦ ψυχροῦ <b>abates from</b>…, Hdt. 4.181; οὐ πόνων ὑ. X. <i>Ages.</i> 7.1; τοῦ στόματός γε ὑ.<br><b>I give way</b> as to it, Id. <i>Smp.</i> 5.7; <b>yield, give way</b>, D.H. 8.84; τοῖς πολεμίοις Id. <i>Cyr.</i> 5.2.12; φρονήματος οὐδενὶ… ὑφιέμενος <b>inferior</b> to none in spirit, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 1, cf. Id. 2.54c; ὑ. τῆς ἐμπειρίας Jul. <i>Or.</i> 2.53d; ὑ. τινὶ τῆς ὁδοῦ Luc. <i>Luct.</i> 2; <b>give up</b>, τῶν ἐκ τῆς ἀρχῆς προσόδων Jul. <i>Or.</i> 1.19c; c. dat. et inf., οὐδενὶ ὑφείμην ἂν ἥδιον ἐμοῦ βεβιωκέναι X. <i>Mem.</i> 4.8.6, cf. <i>HG</i> 7.4.9, <i>Oec.</i> 12.14. <i>Med. and Pass.</i>, <b>lower one΄s sails</b> (v. supr. 1.1), Archil. (?) in PLit. Lond. 54, Ar. <i>Ra.</i> 1220; mostly in <i>pf. part.</i>, ἐν κακοῖς μοι πλεῖν ὑφειμένῃ δοκεῖ to run <b>with lowered sails</b>, i.e.<br><b>to lower</b> one΄s tone, S. <i>El.</i> 335; so ὑφειμένοις πλέων ἱστίοις καὶ ταπεινοῖς Plu. <i>Luc.</i> 3; <i>metaph</i>, τῆς φωνῆς ὑφειμένης ἐπαρθείσης δὲ μή Phld. <i>Rh.</i> 1.199S., cf. Philostr. <i>Im.</i> 1.22, Aristaenet. 1.3; τὸ ὑφειμένον <b>diminution</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.14.12; μισθῶν ὑφειμένων at <b>reduced</b> wages, PTeb. 5.251 (ii BC); ὑφειμένα χρώματα <b>pale</b> colours, Steph. in Gal. 1.250 D. ; c. gen., ὑφεῖσθαί τινος <b>to descend lower in the scale than, be inferior to</b>, Procl. <i>Inst.</i> 18, Dam. <i>Pr.</i> 34; abs., -ειμένος Plot. 6.4.11, Procl. <i>Inst.</i> 24, al. σῴζω νεοσσοὺς ὄρνις ὢς ὑφειμένη like a <b>cowering</b> hen, — or perh.<br><b>with my</b> nestlings <b>under me</b>, E. <i>HF</i> 72.<br><b>submit</b>, X. <i>An.</i> 3.1.17, 3.2.3, al. ; c. inf., κατθανεῖν ὑφειμένη <b>submissively prepared</b> to die, E. <i>Alc.</i> 524.
ὑφικάνω	= ὑπέρχομαι II, <b>steal over</b> one, αὐτὴν ὑπὸ τρόμος αἰνὸς ἱκάνει <i>Il.</i> 11.117.
ὑφιστάνω	= ὑφιστάω.
ὑφιστάω	late form of ὑφίστημι, <i>Sch. Il.</i> 18.600; also ὑφιστάνω, Dam. <i>Pr.</i> 270.
ὑφίστημι	Ion. ὑπίστημι Hdt. 5.16, al. ; <i>fut.</i> ὑποστήσω E. <i>El.</i> 983; <i>aor.</i> ὑπέστησα, Dor. ὑπέστασα Pi. <i>O.</i> 8.26; — Causal, <b>place</b> or <b>set under</b>, ὑποστήσαντες [τῷ χαλκηΐῳ] τρεῖς κολοσσούς <b>having set</b> them <b>under</b> it, <b>to support</b> it, Hdt. 4.152; ὑ. προθύρῳ κίονας Pi. <i>O.</i> 6.1; <i>metaph</i>, χώραν ὑπέστασε ξένοις κίονα <i>ib.</i> 8.26; without dat., τρεῖς σταυροὺς ὑπίστησι <b>plants</b> three piles in the lake <b>to support</b> a house, Hdt. 5.16; ὑ. κλῶνας X. <i>Cyn.</i> 10.7; ἐρείσματα Arist. <i>HA</i> 625a12, etc. ; <i>metaph</i>, γνώμας ὑποστήσας σοφάς <b>having laid</b> them <b>as a foundation, having begun with</b> them, S. <i>Aj.</i> 1091; ὑ. δόλον E. <i>l.c.</i> ; v. infr. B. I. 1.<br><b>post secretly</b> or <b>in ambush</b>, τοὺς δορυφόρους Hdt. 5.92. ηʹ; ταξάρχους X. <i>HG</i> 4.1.26.<br><b>bring to a halt, hold up</b>, ὑποστήσαντες (sc. τοὺς στρατιώτας) ἐν τῷ στενῷ οἱ στρατηγοί Id. <i>An.</i> 4.1.14 (<font color="brown">v.l.</font> ὑποστάντες, v. infr. B. 111); ὑπέστησε τὴν ἑαυτοῦ ναῦν ἀντίπρῳρον τοῖς πολεμίοις <b>stationed</b> it, Plb. 1.50.6.<br><b>give substance to, cause to subsist, ΄hypostatize΄</b>, Plot. 6.7.40, al. ; <b>treat as subsisting</b>, ὁ νοῦς κατὰ τὸ νοεῖν ὑφιστὰς τὸ ὄν Id. 5.1.4; ὑφίστησι μὲν τὸ ὅλον, ὑφίσταται δὲ τὰ μέρη Dam. <i>Pr.</i> 271, cf. Procl. <i>Inst.</i> 28. <i>Med.</i> also in causal sense, mostly <i>fut. and aor.1</i>, <b>lay down, premise</b>, εἰ μή τι πιστὸν τῷδ’ ὑποστήσει στόλῳ A. <i>Supp.</i> 461; ἀρχὰς ψευδεῖς ὑποστήσασθαι Plb. 3.48.9; ἐπειδὰν ὑποθέσεις εὐπεριλήπτους… ὑποστήσωνται Id. 7.7.6.<br><b>substitute</b> one thing for another, τὸν τρόπον τῇ τοῦ Πέρσου ἀλαζονείᾳ X. <i>Ages.</i> 9.1.<br><b>conceive, suppose</b>, c. acc. et inf., τῷ στησαμένῳ τοὺς θεοὺς… εἶναι Phld. <i>D.</i> 1.17; τοὺς θεοὺς ὑφίστανται τὸν κόσμον διοικεῖν D.S. 1.11, cf. Heraclit. <i>Incred.</i> 13; but the <i>inf.</i> is mostly omitted, ἄφθαρτον ὑποστησάμενοι τὸν κόσμον D.S. 1.6, cf. 12, D.L. 2.86; — Pass., τοὺς θεούς, ἂν φρονοῦντες σταθῶσιν Phld. <i>D.</i> 1.7.<br><b>set before onself</b> as a model, τινα Isoc. 5.113. Pass., with <i>aor.2 and pf. Act.</i> (Hom. uses only <i>aor.2</i>) : — <b>stand under as a support</b>, ὑπεστᾶσι κολοσσοὶ… τῇ αὐλῇ Hdt. 2.153; τοὺς σταυροὺς τοὺς ὑπεστεῶτας τοῖσι ἰκρίοισι Id. 5.16; τὸ ὑφεστὸς τῷ βάρει Arist. <i>IA</i> 708b31; v. supr. A. I. 1.<br><b>sink, settle</b>, τὸ ὑπιστάμενον the milk, opp. τὸ ἐπιστάμενον (the cream), Hdt. 4.2; opp. τὸ ἐπιπολάζον, Arist. <i>Cael.</i> 311a17; of a <b>sediment, deposit</b>, ἐν οὔρῳ ψαμμώδεα ὑφίσταται Hp. <i>Aph.</i> 4.79, cf. Arist. <i>Mete.</i> 357b3; opp. ἐπιπλεῖν, Thphr. <i>HP</i> 3.15.4; of the sun, <b>set</b>, Emp. 48 (cj.).<br><b>place oneself under an engagement, promise</b> to do, folld. by <i>fut. inf.</i>, ὅσσ’ Ἀχιλῆϊ… ὑπέστημεν δώσειν <i>Il.</i> 19.195, cf. Hdt. 9.94; θύσειν ὑπέστης παῖδα E. <i>IA</i> 360 (troch.), cf. Ar. <i>V.</i> 716 (anap.), Pl. <i>Lg.</i> 751d; by <i>aor. inf.</i>, ὑφεστακώς μοι ἦν ὁ Διόδωρος φιλάνθρωπον δοῦναι BGU 1141.45 (i BC); by <i>pres. inf.</i>, ὑπέστησαν ποιέειν ταῦτα Hdt. 3.128; ὑ. τὴν τάξιν ἔχειν X. <i>Cyr.</i> 6.3.35; the <i>inf.</i> is sts. omitted, ὡς… ὑπέστην καὶ κατένευσα (sc. ἔσεσθαι) <i>Il.</i> 4.267; abs., ἢ ἔπος ἠέ τι ἔργον ὑποστὰς ἐξετέλεσσε <b>after promise given</b>, <i>Od.</i> 3.99, cf. <i>Il.</i> 21.457, Hdt. 3.127, 9.34, Lys. 19.19, X. <i>An.</i> 4.1.26; ὤσπερ ὑπέστη as <b>he promised</b>, Th. 4.39, 8.29; c. dat. pers., ὤς οἱ ὑπέστην as <b>I promised</b> him, <i>Il.</i> 15.75; sts. with acc. of object (but an <i>inf.</i> may be supplied), πάντα τελευτήσεις ὅσ’ ὑπέστης… Πριάμῳ 13.375; τρίποδας φέρον, οὕς οἱ ὑπέστη 19.243, cf. 11.244; ἐκτελέουσιν ὑπόσχεσιν ἥνπερ ὑπέσταν 2.286, cf. <i>Od.</i> 10.483; ἦ ῥ’ ἅλιον τὸν μῦθον ὑπέστημεν…, ἀπονέεσθαι vain was the promise <b>we made</b>…, that he would return, <i>Il.</i> 5.715.<br><b>submit</b>, c. dat., τινι 9.160; with <i>aor. inf.</i>, ὑ. θανεῖν, κατθανεῖν, E. <i>HF</i> 706, <i>Ion</i> 1415. c. acc. rei, <b>submit to, consent to</b>, ὁ τὸ ἐλάχιστον ὑπιστάμενος <b>who offers to take</b> the least, Hdt. 1.196; ὑ. τὸν πλοῦν <b>undertake</b> it <b>unwillingly</b>, Th. 4.28; ὑ. τὸν κίνδυνον Id. 2.61, Lys. 9.7, cf. Th. 4.59, Isoc. 3.28; ἀγῶνας Th. 3.57, OGI 763.9 (Milet., ii BC); πόνον E. <i>Supp.</i> 189; βέλος Id. <i>HF</i> 1350; ἔρωτα Id. <i>Tr.</i> 415; ἀπεχθείας Plu. <i>Them.</i> 3; πόλεμον Plb. 1.6.7, Alciphr. 3.45; πράγματα <i>ib.</i> 61; τὴν πρᾶξιν Plu. <i>Pel.</i> 8; τὸν ἆθλον Luc. <i>Rh. Pr.</i> 24; also c. inf., <b>consent, bring oneself to</b>, οὔ τίς με… ὑπέστη σαῶσαι <i>Il.</i> 21.273; πᾶν ἂν ὑποστὰς εἰπεῖν D. 21.114; ὑ. ἐξαπατᾶν τινα Id. 19.69; abs., <b>submit patiently</b>, Id. <i>Prooem.</i> 5.1; ὑφίστασθαι συμβαίνει τὸν κερατοειδῆ the cornea <b>yields</b> (to pressure), Aët. 7.36.<br><b>undertake</b> an office, τὴν ἀρχήν X. <i>An.</i> 6.1.19, 31; γυμνασιαρχίαν IG 5(1).535.12 (Sparta), cf. OGI 494.6 (Milet., ii AD); ὑφέστη (sic) τὴν στρατηγίαν SIG 876.6 (Smyrna, ii/iii AD), cf. Plu. <i>Cam.</i> 37; also ἐθελοντὴν ὑποστῆναι τριήραρχον Lys. 29.7; χορηγὸς ὑπέστην D. 21.69; ἐμὲ τοῦ λόγου διάδοχον… ὑποστάντα Pl <i>Phlb.</i> 19a; poet., ὑπέστης αἵματος δέκτωρ A. <i>Eu.</i> 204; <i>metaph</i>, ψυχὴν Τέλητος ὑπέστης, i.e. you promised to be as brave as T., Hermipp. 46 (anap.).<br><b>make an offer</b> in a public auction, ἔδοξεν… μοι μηθὲν ὑποστῆναι I decided to <b>make</b> no <b>bid, commit myself to</b> nothing, PCair. Zen. 371.9 (iii BC), cf. PMich. Zen. 60.10 (iii BC); δώδεκα ἀρταβῶν ὑπέστη he <b>undertook</b> (to supply the produce) of 12 artabae, <i>ib.</i> 36.5 (iii BC), cf. PCair. Zen. 199.4 (iii BC), PEleph. 21.16 (iii BC); ὑφίστατο… τάξεσθαι ἑκάστου πήχεως [<b>x</b>] PTheb. Bank 1.2 (ii BC); οὐ δυνόμενος (= -άμενος) οὐκέτι ὑποστῆναι τὴν γεωργίαν <i>Sammelb.</i> 7468.11 (iii AD). ὑπέστη πολλὰς ἀπορίας <b>laid himself open to</b> many doubts, Plot. 3.6.12.<br><b>lie concealed</b> or <b>in ambush</b>, Hdt. 8.91, E. <i>Andr.</i> 1114, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>An.</i> 4.1.14; v. supr. A. 1.2, ὑφίημι 1.3, ὑφεῖσα.<br><b>resist, withstand</b>, c. dat., A. <i>Pers.</i> 87 (lyr.), X. <i>An.</i> 3.2.11, <i>HG</i> 7.5.12; ξυμφοραῖς ταῖς μεγίσταις ὑ. Th. 2.61, cf. E. <i>HF</i> 1349; c. acc., Id. <i>Cyc.</i> 200, <i>Rh.</i> 375 (lyr.), Th. 1.144, Plb. 9.35.1; abs., <b>stand one΄s ground, face the enemy</b>, E. <i>Ph.</i> 1470, Th. 4.54, 8.68, Plb. 4.80.5; opp. φεύγω, X. <i>Cyr.</i> 4.2.31, Plu. <i>Demetr.</i> 25; ὑποσταθείς, opp. φεύγων, E. <i>Rh.</i> 315; of clouds, opp. προωθεῖσθαι, Arist. <i>Pr.</i> 940b36.<br><b>subsist, exist</b> (cf. ὑπόστασις B. III), κατ’ ἰδίαν ὑφεστώς Arist. <i>Fr.</i> 188; ὑφέστηκε τό τε ὁρᾶν ἡμᾶς καὶ ἀκούειν ὥσπερ τὸ ἀλγεῖν Epicur. <i>Fr.</i> 36; τὸ ὑφεστηκὸς τέλος Id. <i>Sent.</i> 22, cf. Diog.Oen. 5, Arr. <i>Epict.</i> 3.7.6; ἐκ τοῦ μηκέτ’ ὄντος μηδ’ ὑφεστῶτος Plu. 2.829c, cf. Luc. <i>Par.</i> 27; τὸ παρῳχημένον τοῦ χρόνου καὶ τὸ μέλλον οὐχ ὑπάρχειν ἀλλ’ ὑφεστηκέναι φησί (sc. Χρύσιππος) <i>Stoic.</i> 2.165; the Stoic distinction betw. τὸ ὄν and τὸ ὑφεστός is pettifogging acc. to Gal. 10.155 (= <i>Stoic.</i> 2.115); τὰ ὑφεστῶτα <b>business in hand</b>, Plb. 6.14.5. ὑφεστηκότος παρὰ τῷ ταμίᾳ κατ’ ἰδίαν λόγου the treasurer <b>having</b> a special bank-account, IG 12(9).236.64 (Eretria, ii BC); τὸ ἥμισσυ ἀναπεμπόντω ἐπὶ τὰν δαμοσίαν τράπεζαν ἐς τὸν ὑφεστακότα τᾶς θεοῦ λόγον <i>Arch. f. Religionswiss.</i> 10.211 (Cos, ii BC); ὑποστησαμένους λόγον πόλεως "τῶν… χρημάτων" ἐγγράφεσθαι τὸ διδόμενον they shall <b>open</b> a municipal account (entitled) ΄the… fund΄and place this gift to its credit, SIG 577.13 (Milet., iii/ii BC). ἡ κοιλία ὑφίσταται the bowels <b>are costive</b>, lit., <b>are obstructed</b> or <b>stopped</b>, Plu. 2.134e.<br><b>arise within</b>, τῷ πλήθει τοιοῦτον ὑπέστη δέος Plb. 11.30.2 codd. (παρέστη is prob. cj.).
ὑφόδιον	τό, = ἐφόδιον, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>Ath.Mitt.</i> 44.23 (Samos, iii BC, v. <i>Supp.Epigr.</i> 1.363.43).
ὑφοδόω	<b>guide</b>, Philippid. 22 (ὑφοδώσεις cj. for ὑφ’ ὁδοῦ ὡς εἶναι).
ὑφόλμιον	τό, (ὅλμος II. 1) <b>mortar-stand</b>, Ar. <i>Fr.</i> 61.<br><b>part of the ὅλμος</b> (in a flute, v. ὅλμος II. 5), Pherecr. 242, Poll. 4.70.
ὑφόρασις	εως, ἡ, = ὑποψία, <b>suspicion</b>, Plb. 30.4.3, Phld. <i>Ir.</i> P. 49 W., Plu. 2.479b, D.L. 2.99; c. gen., κινδύνων J. <i>AJ</i> 17.12.2.
ὑφορατέον	<b>one must suspect</b>, Plu. 2.50b, M.Ant 7.53, Herod.Med. ap. Orib. 6.20.3.
ὑπεῖδον	<i>aor.</i> of ὑφοράω.
ὑφοράω	<i>aor.</i> ὑπεῖδον (v. infr.), <b>look at from below, eye stealthily, view with suspicion</b> or <b>jealousy, suspect</b>, τινα X. <i>An.</i> 2.4.10; τί μάτην… ὑπό μ’ ἴδες· S. <i>Ichn.</i> 172 (lyr.); — Pass., D. 11.4, Plu. <i>Rom.</i> 8; — freq. in <i>Med.</i>, ὑφορῶμαι (<i>aor.</i> ὑπειδόμην, v. sub voce), in same sense, Th. 3.40, X. <i>Mem.</i> 2.7.12, Is. 2.7, D. 18.43, Arist. <i>HA</i> 629b10; folld. by μή, Plb. 3.18.8, etc. ; abs., Luc. <i>DDeor.</i> 19.1. — Cf. ὑποβλέπω, ὑποψία, ὕποπτος.
ὑφορβέω	<b>herd pigs</b>, SIG 986.5, 10 (Chios, v/iv BC).
ὑφορβός	ὁ, v. συφορβός, and add PPetr. 2 p. 113 (iii BC).
ὑφορθόω	late form of ὑπορθόω, <b>re-erect</b>, prob. in PHamb. 23.27 (vi AD).
ὑφόρθωσις	εως, ἡ, <b>restoration</b>, PMasp. 69.12 (vi AD).
ὑφορμάω	<b>to be in motion under</b>, <i>metaph</i>, ἀμφιβολία τις ὑφορμῶσα τῇ διανοίᾳ Adam. <i>Vent.</i> 36 (<font color="darkorange">fort.</font> ὑφορμοῦσα, v. ὑφορμέω 1 fin.); — <i>Pass., aor. part.</i> ὑφορμηθέντα <b>darting back</b>, read by Ar.Byz. for ἐφ- in <i>Il.</i> 16.313.
ὑφορμέω	<b>lie at anchor in wait for</b> others, Plb. 3.19.8, 34.3.2, Ael. <i>NA</i> 11.19, Charito 3.7, etc. ; <i>metaph</i>, αἱ πόλεις ὑ. ἀλλήλαις D.Chr. 38.42; ὁ τοῦ κόλακος λόγος… ὑ. τινὶ πάθει Plu. 2.61e; τὸ ὑφορμοῦν <b>suspicion</b>, Lib. <i>Decl.</i> 40 (&lt; προθεωρία).2, 46 (&lt; προθεωρία).2; τὰ ὑφορμοῦντα Sch. D. 1.1 (viii p. 30 Dindorf). lit., <b>anchor under</b>, ὑπὸ τὸ τεῖχος D.Chr. 11.116, cf. 7.2.
ὑφορμίζομαι	<i>Pass. and Med.</i>, <b>come to anchor</b>, Th. 2.83 codd. (ἀφ- Blomfield); τῇ Σαλαμῖνι Plu. <i>Sol.</i> 9; <i>metaph</i>, <b>to be found under</b> or <b>in</b> a place, Philostr. <i>Her.</i> 1.3.
ὑφόρμιον	τό, (ὅρμος 1) <b>necklace</b>, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 417.
ὑφόρμισις	εως, ἡ, <b>harbour, anchorage</b>, <i>AP</i> 7.699.
ὑφορμιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who makes fast below</b>, of a stone fastened to steady a raft, Oppian. <i>H.</i> 4.421.
ὕφορμος	ὁ, (ὅρμος II) <b>anchorage</b>, Arist. <i>HA</i> 542b23 (pl.), Str. 6.1.1 (pl.), 14.1.8, etc. <i>Adj.</i>, <b>fit for anchoring in</b>, αἰγιαλός Id. 14.1.35; τόπος St.Byz. s.v. λιμήν.<br><b>at anchor</b>, ναῦς Ph. 2.521.
ὕφος	εος, τό, = ὑφή, <b>web</b>, Pherecr. 243, Eub. 67.5 (= 84.4, cf. ὑμήν), Str. 10.1.6, Plu. 2.396b; ἐριοῦν ὕ. Dsc. 1.19; of a spider, Id. 2.63; of a <b>net</b>, <i>AP</i> 9.370 (Tib. Ill.). <i>metaph</i>, τὸ τῶν λόγων ὕ. Longin. 1.4, cf. Hermog. <i>Inv.</i> 3.13; τὰς ποιήσεις οἷον ὕφη Phld. <i>Po.</i> 5.11; of the <b>text</b> of an author, Gal. 17(1).80; τὸ φυσικὸν ὕ. τοῦ ἀριθμοῦ the natural <b>series</b> of numbers, Nicom. <i>Ar.</i> 1.9.
ὑφοψία	v. ὑποψία.
ὑφόωσι	<i>Ep. 3 pl.</i> of ὑφάω.
ὕφυγρος	ον, <b>somewhat moist</b>, Arist. <i>Pr.</i> 867b35.<br><b>filled with fluid</b>, Poll. 4.197; gloss on ὕπομβρον, Gal. 19.149.
ὕφυδρος	ον, <b>under water</b>, of a diver, Th. 4.26, D.C. 42.12, etc. ; ὕφυδρος νεῖν Ael. <i>NA</i> 15.1.<br><b>full of water</b>, λειμωνία cj. in Thphr. <i>CP</i> 3.11.3; χωρίον Str. 4.1.6.<br><b>dropsical</b>, Hp. <i>Morb.</i> 1.7, as expld. by Gal. 19.150.
ὑφυπνόομαι	<b>become sleepy</b>, Hld. 9.12 codd. (ἀφυπν- cj. Koraes).
ὑφωμαδόν	Adv. = ὁμοθυμαδόν, Phot., Suid.
Ὑχαῖος	ὁ (sc. μήν), name of a month at Physkos, GDI 1842.2 (Delph., ii BC).
ὔχηρος	ἡ, = ἐπίχειρον II. 1, ἀ(ν)τὶ τᾶ ὐχήρων (= τῆς ἐπιχείρου) instead of the <b>gratuity</b>, <i>Inscr.Cypr.</i> 135.5 H. (Idalium).
ὑψαγόρας	Ion. ὑψαγόρης, ου, ὁ, (&lt; ἀγορεύω) <b>boaster, braggart</b>, <i>Od.</i> 1.385, 2.85, al. ; in late Prose, Men. <i>Prot.</i> p. 6D.
ὑψαυχενέω	<b>carry the neck high, show off</b>, D.H. 7.46, Ph. 1.145, al., LXX 2 Ma. 15.6, Plu. 2.324e, Poll. 2.135; of the cock, Ael. <i>NA</i> 4.29.
ὑψαυχενία	v. ὑψηλαυχενία.
ὑψαυχενίζω	= ὑψαυχενέω, <i>AP</i> 9.777 (Phil.).
ὑψαύχενος	ον, = ὑψαύχην, Ἄραβες Tim.Gaz. ap. Ar.Byz. <i>Epit.</i> 147.27.
ὑψαυχέω	= μεγαλαυχέω, ὑψηλοφρονέω, S. <i>Fr.</i> 1106, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.141, Ps.-Phoc. 62.
ὑψαύχην	ενος, ὁ, ἡ, <b>carrying the neck high</b>, ἵππος Pl. <i>Phdr.</i> 253d, cf. Them. <i>Or.</i> 21.248c; θυμός Ph. 1.311; v. ὑψηχής. <i>metaph</i>, <b>stately, towering</b>, ἐλάτη E. <i>Ba.</i> 1061; θῶκος <i>Epigr.Gr.</i> 903 (Sardis, iv AD); of a wine-bottle, <i>AP</i> 5.134. in moral sense, <b>stately, haughty</b>, <i>ib.</i> 250 (Iren.), 9.641 (Agath.), etc.
ὑψαυχής	ές, <b>high-vaunting</b>, κόρα B. 12.84.
ὑψερεφής	ές, <b>high-roofed, high-vaulted</b>, ὑ. μέγα δῶμα <i>Il.</i> 5.213, 19.333; χαλκοβατὲς δῶ ὑψερεφές <i>Od.</i> 13.5; δώματα 4.757; ναός Ar. <i>Nu.</i> 306 (lyr.); — also ὑψηρεφής, ές, ὑψηρεφέος θαλάμοιο <i>Il.</i> 9.582.
ὑψηγορέω	<b>talk big</b>, Ph. 1.365.
ὑψηγορία	ἡ, <b>stateliness of phrase, lofty expression</b>, <i>ib.</i> 206, Longin. 8.1.
ὑψηγόρος	ον, <b>grandiloquent, vaunting</b>, A. <i>Pr.</i> 320, 362; <b>sublime</b>, Ph. 1.473.
ὑψήεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for ὑψηλός, Nic. <i>Fr.</i> 74.62, <i>AP</i> 9.525.21 (Biunck for ὑψόωεντα).
ὑψηλαυχενία	ἡ, <b>carrying the neck high</b>, X. <i>Eq.</i> 10.13 (ὑψαυχ- cj. Dind.).
ὑψηλογνώμων	ον, gen ονος, <b>high-minded, proud</b>, Them. <i>Or.</i> 15.190d.
ὑψηλοκάρδιος	ον, <b>high-hearted, proud</b>, LXX Pr. 16.6 (5), Sm. Ec. 7.9 (8).
ὑψηλόκρημνος	ον, <b>with lofty cliffs</b>, πέτραι A. <i>Pr.</i> 5.
ὑψηλολογέομαι	<b>speak proudly</b>, Pl. <i>R.</i> 545e, Them. <i>Or.</i> 23.291a; — <i>Act., ib.</i> 31.354c.
ὑψηλολογία	ἡ, <b>vaunting</b>, Poll. 2.121, 6.148.
ὑψηλολόγος	ον, <b>talking high, vaunting</b>, Them. <i>Or.</i> 2.26d, 21.262a.
ὑψηλόλοφος	ον, v. ὑψίλοφος.
ὑψηλόνους	ουν, <i>contr.</i> for ὑψηλόνοος.
ὑψηλόνοος	ον, <i>contr.</i> ὑψηλόνους, ουν, <b>high-minded</b>; τὸ ὑψηλόνουν Pl. <i>Phdr.</i> 270a (cf. Plu. <i>Per.</i> 8); ῥήτορες Them. <i>Or.</i> 26.329c.
ὑψηλόνωτος	ον, <b>high-backed</b>, Sch. A. <i>Pr.</i> 830.
ὑψηλοπέτης	ες, <b>high-flying</b>, Lat. <b>praepes</b>, <i>Gloss.</i>
ὑψηλοποιός	όν, <b>producing loftiness</b> or <b>sublimity</b>, Longin. 28.1, 32.6.
ὑψηλόπους	ὁ, ἡ, neut. πουν, gen. ποδος, <b>high-footed</b>, of beds, Antyll. ap. Orib. 9.14.2.
ὑψηλέστατος	<i>irreg. Sup.</i> of ὑψηλός, Paus. 5.13.9.
ὑψηλός	ή, όν (also -ός, όν Demetr. Troezen. 1 Diels); <i>Comp. and Sup.</i> -ότερος, -ότατος, and irreg. ὑψηλέστατος Paus. 5.13.9; (&lt; ὕψι, ὕψος) : — <b>high, lofty</b>, θάλαμος <i>Od.</i> 1.426; πύργος <i>Il.</i> 3.384, etc. ; of a <b>highland</b> country, χώρη ὀρεινὴ… καὶ ὑψηλή Hdt. 1.110; ὑψλὰ χωρία Th. 3.97; and ὑψηλά alone, Pl. <i>Lg.</i> 732c; ἐφ’ ὑψηλοῦ εἶναι, καθῆσθαι, X. <i>HG</i> 4.5.4, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 6; ἐν ὑψηλῷ τινι καταστάς Plu. <i>Eum.</i> 17; ἀπὸ ὑψηλοῦ κρεμασθείς Pl. <i>Tht.</i> 175d; ἀφ’ ὑψηλοτέρου καθορῶντες X. <i>HG</i> 6.2.29; ἐποικοδομήσαντες ὑψηλότερον [τὸ τεῖχος] Th. 7.4. Adv., -λῶς καθήμενος Pherecr. 64. <i>metaph</i>, <b>high, lofty, stately, proud</b>, ὄλβος, ἀρεταί, κλέος, Pi. <i>O.</i> 2.22, 5.1, <i>P.</i> 3.111; τέχνη θεσπεσία τις καὶ ὑ. Pl. <i>Euthd.</i> 289e; ὑ. καὶ χαύνη ἐλπίς Id. Ep. 341e; ὑψηλὰ κομπεῖν talk <b>high</b> and boastfully, S. <i>Aj.</i> 1230. of persons, opp. δυσδαίμων, E. <i>Hel.</i> 418; ἀφ’ ὑψηλῶν βραχὺν ᾤκισε Id. <i>Heracl.</i> 613 (lyr.); ἐπὶ τοῖς ἐμοῖς κακοῖς ὑ. εἶναι Id. <i>Hipp.</i> 730; ἐπὶ τούτοις ὑ. ἐξαρεῖν αὑτόν Pl. <i>R.</i> 494d, cf. And. 3.7, Aeschin. 2.174; [δαίμονα] ὑ. αἴρειν E. <i>Supp.</i> 555; τὸ νέον ἅπαν ὑ. καὶ θρασύ Metrod. <i>Fr.</i> 57; αὑτὸν παρέχειν ὑψηλότερον λημμάτων Luc. <i>Nigr.</i> 25; ὑ. τῷ ἤθει Plu. <i>Dio</i> 4.<br><b>upraised</b>, i.e.<br><b>mighty</b>, ἐν βραχίονι λῷ LXX Ex. 6.1, al. of poets, <b>sublime</b>, Longin. 40.2; τὰ ὑψηλότερα the <b>loftier, sublimer</b> thoughts or language, Id. 43.3; ὑ. λέξις, λόγος, D.H. <i>Lys.</i> 13, Plu. <i>Per.</i> 5. Adv. -λῶς Gal. 10.12.
ὑψηλοτάπεινος	ον, <b>now high, now low</b>, τὸ ὑ. καὶ μεγαλόμικρον Ph. 2.61.
ὑψηλοταπείνωμα	ατος, τό, <b>ups and downs of fortune, vicissitudes</b>, Paul. Al. M. 3; cf. ὑψοταπείνωμα.
ὑψηλότης	ητος, ἡ, <b>loftiness, sublimity</b>, S.E. <i>M.</i> 7.17, <i>AB</i> 342, <i>Gloss.</i>
ὑψηλοτράχηλος	ον, <b>high-necked</b>, Hsch. s.v. δανήλοφα.
ὑψηλοφανής	ές, <b>appearing sublime</b>, Longin. 24.1 (in <i>Sup.</i> -έστατος).
ὑψηλοφόρος	ον, <b>exalted</b>, Hsch. s.v. ἐρισφάραγος (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ὑψήλοφος	ον, v. ὑψίλοφος.
ὑψηλοφρονέω	<b>to be high-minded</b>, Ep. Rom. 11.20, 1 Ep. Ti. 6.17.
ὑψηλοφρονία	ἡ, <b>haughtiness</b>, Suid. s.v. ἐωροκοπίαις.
ὑψηλόφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>high-minded, high-spirited</b>, ἀνήρ Pl. <i>R.</i> 550b; <b>haughty</b>, θυμός E. <i>IA</i> 919.
ὑψηλοφυής	ές, <b>of a high growth</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.12.3 (Comp.).
ὑψηλόφωνος	ον, <b>with high</b> or <b>loud voice</b>, Sch. rec. S. <i>El.</i> 243.
ὑψήλωσις	εως, ἡ, <b>a rising, swelling up</b>, τῶν μελῶν Gal. 19.546.
ὑψήνωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>raising</b> or <b>exalting men</b>, Nonn. <i>D.</i> 17.169.
ὑψηρεφής	v. ὑψερεφής.
ὑψηχέω	<b>sound high</b> or <b>loud</b>, <i>Sch. Il.</i> 6.507.
ὑψηχής	ές, (&lt; ἦχος) <b>making a loud</b> or <b>ringing sound</b>, ὑψηχέες ἵπποι, because of their <b>loud neighing</b>, or their ΄<b>high-resounding pace</b>’ (cf. ἐρίγδουπος), <i>Il.</i> 5.772 (<font color="brown">v.l.</font> ὑψαύχενες ap. Longin.), 23.27; τὸ ὑ. τῶν λόγων Philostr. <i>VS</i> 1.25.7.
ὕψι	Adv.<br><b>on high, aloft</b>, ὕ. δ’ ἀναθρῴσκων πέτεται <i>Il.</i> 13.140; ὕ. βιβάς <i>ib.</i> 371; Ζεὺς ἥμενος ὕ. 20.155, cf. <i>Od.</i> 16.264; ἴρηξ… ἀηδόνα… ὕ. μάλ’ ἐν νεφέεσσι φέρων Hes. <i>Op.</i> 204; ἐμάχοντο… ἀπὸ νηῶν ὕ. μελαινάων ἐπιβάντες from <b>high on</b> the ships, <i>Il.</i> 15.387; ὕ.… ἀέλλη σκίδνατο 16.374; ὕ.… ὁρμίσσομεν <b>out at sea</b>, 14.77. (Hence ὑψίων, ὑψίτερος, ὕψιστος, — all prob. connected with ὑπέρ.)
ὑψιάγυια	fem. <i>Adj.</i> <b>with stately streets</b>, πόλις B. 12.71.
ὑψιαίετος	ὁ, <font color="red">f.l.</font> for ὑπάετος (q.v. in Addendis), Ant.Lib. 20.6.
ὑψιβάμων	ον, gen. ονος, = ὑψίβατος, Hsch.
ὑψίβατος	ον, <b>set on high</b>, πόλιες Pi. <i>N.</i> 10.47; τρίπους S. <i>Aj.</i> 1404 (anap.).
ὑψιβίας	ου, ὁ, Boeot. οὐψιβίας or οὑψιβίας, <b>high and mighty</b>, Corinna 13.
οὐψιβίας	Boeot. for ὑψιβίας, Corinna 13.
οὑψιβίας	Boeot. for ὑψιβίας, Corinna 13.
ὑψιβόας	ου, ὁ, <b>loud-shouter</b>, name of a frog in <i>Batr.</i> 202.
ὑψιβρεμέτης	ου, ὁ, <b>high-thundering</b>, epith. of Zeus, <i>Il.</i> 1.354, 12.68, <i>Od.</i> 5.4, Hes. <i>Op.</i> 8, etc. ; in mock heroic lines, Ar. <i>Lys.</i> 773, cf. Luc. <i>Tim.</i> 4.
ὑψίβρομος	ον, = ὑψιβρεμέτης, Orph. <i>H.</i> 19.1. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
ὑψιγέννητος	ον, <b>born on high</b>, ἐλαίας ὑψιγέννητος κλάδος its <b>topmost</b> shoot, A. <i>Eu.</i> 43.
ὑψίγονος	ον, <b>produced on high</b>, Nonn. <i>D.</i> 27.98.
ὑψίγυιος	ον, <b>high-stemmed</b>, ἄλσος Pi. <i>O.</i> 5.13.
ὑψιδαίδαλτος	ον, <b>high and richly wrought</b>, τρίποδες B. 3.18.
ὑψίδειρος	ον, <b>with high cliffs</b>, χθών (of Delphi) B. 4.4. (Apptly. formed from δειρή in the sense of δειράς.)
ὑψίδομος	ον, <b>high-built</b>, πύλαι Coluth. 391.
ὑψίζυγος	ον, prop. of a rower, <b>sitting high on the benches</b>; <i>metaph</i> of Zeus, <b>high-throned</b>, <i>Il.</i> 4.166, 7.69, al., Hes. <i>Op.</i> 18, B. 10.3.
ὑψίζωνος	ον, <b>high-girded</b>, <font color="red">f.l.</font> for Ὑψιζώρου, pr. n., Call. <i>Fr.</i> 19.1.
ὑψίθρονος	ον, <b>high-throned</b>, of gods, Pi. <i>N.</i> 4.65, <i>I.</i> 6 (5).16.
ὑψικάρηνος	ον, <b>high-topped</b>, δρύες <i>Il.</i> 12.132, <i>h.Ven.</i> 264; ἄγκος Call. <i>Fr. anon.</i> 1.
ὑψικέλευθος	ον, <b>on a lofty path</b>, ψυχή <i>AP</i> 9.207.
ὑψικέρατα	v. ὑψίκερως.
ὑψικέρης	ητος, = ὑψικέρως, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.166H.
ὑψίκερως	ων, gen. ω, (&lt; κέρας) <b>high-horned</b>, ἔλαφος <i>Od.</i> 10.158; ὑψίκερω… φάσμα ταύρου S. <i>Tr.</i> 507 (lyr.); metaplast. acc., ὑψικέρατα πέτραν a <b>high-peaked</b> rock, Pi. <i>Fr.</i> 325; acc. fem., ὑψικέραν βοῦν B. 15.22.
ὑψικόλωνος	ον, <b>high</b>, κίων Opp. <i>C.</i> 4.87.
ὑψίκομος	ον, also η, ον Q.S. 5.119; (&lt; κόμη) : — <b>with high-bound tresses</b>, Ἑλένα Pi. <i>Pae.</i> 6.95.<br><b>with lofty foliage, towering</b>, δρύες <i>Il.</i> 14.398, <i>Od.</i> 9.186, Hes. <i>Sc.</i> 376; ἐλάται E. <i>Alc.</i> 585 (lyr.); ὄρη Asius <i>Fr.</i> Ep. 8.
ὑψίκομπος	ον, <b>boasting, arrogant</b>, Eust. 1687.49. Adv. ὑψικόμπως S. <i>Aj.</i> 766.
ὑψικρανάεσσα	fem. <i>Adj.</i> <b>high and rugged</b> (cf. κραναός), Antim. in PMilan. 17.49. ν[ά]ε
ὑψικρατέω	<b>rule aloft</b> or <b>on high</b>, Phot., Suid.
ὑψικρεμής	ές, <b>suspended on high</b>, Opp. <i>C.</i> 4.93.
ὑψίκρημνος	ον, <b>with high crags</b>, Μίμας Hom. <i>Epigr.</i> 6.5.<br><b>built on a high crag</b>, πόλισμα A. <i>Pr.</i> 421 (lyr.), cf. <i>Fr.</i> 32.
ὑψίκροτος	ον, <b>loftily resounding</b>, ποδῶν χορεῖαι Tim. <i>Pers.</i> 214.
ὑψίλοφος	ον, <b>high-crested</b>, Αἴτνα Pi. <i>O.</i> 13.111; θυρίδες <i>AP</i> 5.152 (Asclep.); <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Ra.</i> 818 (hex.) for ἱππολόφων· in Hp. Ep. 16 the best codd. have ὑψηλόλοφος (<font color="brown">v.l.</font> ὑψήλοφος).
ὑψίλυχνος	αὐγή, illumination <b>by a light hung on high</b>, Philox. 2.3.
ὑψιμέδων	οντος, ὁ, <b>ruling on high</b>, Ζεύς Hes. <i>Th.</i> 529, B. 14.51; ὑ. θεῶν τύραννον Ar. <i>Nu.</i> 563 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>towering</b>, Παρνασός Pi. <i>N.</i> 2.19.
ὑψιμέλαθρος	ον, <b>high-built</b>, <i>h.Merc.</i> 103, 134, 399; Διὸς ὑ. κράτος Orph. <i>H.</i> 5.1.
ὑψινεφής	ές, <b>dwelling high in the clouds</b>, Ζεύς Pi. <i>O.</i> 5.17, cf. Nonn. <i>D.</i> 26.147; Ταῦρος <i>ib.</i> 48.376.
ὑψίνομος	ον, <b>feeding on high places</b>, of the goat, Eust. 472.11.
ὑψίνοος	ον, <b>arrogant</b>, ὕβρις B. 12.44; <b>high-minded</b>, Nonn. <i>D.</i> 9.207, <i>Epigr.Gr.</i> 440.10 (Namara).
ὑψιπαγής	ές, <b>high-built, towering</b>, Σίπυλος <i>APl.</i> 4.132 (Theodorid.).<br><b>set on high</b>, ὅπλα ὑ. κρεμάσασα Nonn. <i>D.</i> 2.712.
ὑψίπεδος	ον, <b>with high ground, high-placed</b>, Pi. <i>I.</i> 1.31.
ὑψιπέταλος	ον, = ὑψίκομος 2, Com. of κράμβαι, Polyzel. 9.
ὑψιπετήεις	εσσα, εν, = ὑψιπέτης, <i>Il.</i> 22.308, <i>Od.</i> 24.538; — irreg. acc. pl. ὑψιπετήεις, as if from ὑψιπετήης, κίχλας Matro <i>Conv.</i> 78.
ὑψιπέτηλος	ον, <i>Ion. and Ep.</i> for ὑψιπέταλος, used like ὑψίκομος, of trees, <i>Il.</i> 13.437, <i>Od.</i> 4.458, 11.588.
ὑψιπέτης	ου, Dor. ὑψιπέτας, α, ὁ ; (&lt; πέτομαι) : — <b>high-flying, soaring</b>, αἰετός <i>Il.</i> 12.201, 219, <i>Od.</i> 20.243; ὑψιπετᾶν ἀνέμων Pi. <i>P.</i> 3.105; γενοίμαν αἰετὸς ὑψιπέτας S. <i>Fr.</i> 476 = Ar. <i>Av.</i> 1337 (lyr.); Comp. -έστερος Herm. ap. Stob. 1.49.45; — some unnamed Gramm. (in opposition to Aristarchus) wrote ὑψιπετῆς (<i>contr.</i> from ὑψιπετήεις), v. <i>Sch. A Il.</i> 12.201; the acc. sg. ὑψιπετῆ ὄρνιθα in Ant.Lib. 16.2 belongs in sense to this word, in form to the next.
ὑψιπετής	ές, (&lt; πίπτω) <b>fallen from heaven</b>, Παλλάδιον Eust. 1520.62, cf. Suid.<br><b>lofty</b>, ἀμπτάμενος οὐράνιον ὑ. ἐς μέλαθρον E. <i>Hec.</i> 1101 (lyr.). v. ὑψιπέτης fin.
ὑψιπόδης	ου, ὁ, <i>poet.</i> for ὑψίπους, Nonn. <i>D.</i> 20.81, 37.686.
ὑψίπολις	ιδος or εως, ὁ, ἡ, <b>citizen of a proud city</b>, opp. ἄπολις, S. <i>Ant.</i> 370 (lyr.).
ὑψίπολος	ον, <b>soaring on high</b>, ὑψιπόλοις ἀγέλαισιν οἰωνῶν Opp. <i>C.</i> 3.111.
ὑψίπορος	ον, <b>with lofty path</b>, of the planet Saturn, prob. for -πολος in Nonn. <i>D.</i> 41.350; Ἠέλιος <i>ib.</i> 10.141; κέλευθος <i>ib.</i> 2.126, al., cf. Opp. <i>C.</i> 3.497.
ὑψιπότητος	ον, = ὑψιπέτης, <b>flying aloft, soaring</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.295, al.
ὑψίπους	ὁ, ἡ, gen. ποδος, <b>high-footed</b>, i.e.<br><b>high-reared, lofty</b>, νόμοι S. <i>OT</i> 866 (lyr.).
ὑψίπρυμνος	ον, <b>with high stern</b>, Str. 4.44.1.
ὑψίπρῳρος	ον, <b>with high prow</b>, Str. 4.44.1 (ubi ὑψόπρ- codd.); ὑψίπρῳρον αἶρε ταρσόν Orac. ap. Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 5.9.
ὑψίπυλος	ον, <b>with high gates</b>, <i>Il.</i> 6.416, 16.698, E. <i>HF</i> 1030 (lyr.), B. 8.46.
ὑψίπυργος	ον, <b>high-towered</b>, Simon. 112, A. <i>Eu.</i> 688, S. <i>Tr.</i> 354, E. <i>Tr.</i> 376, etc. ; <i>metaph</i>, ὑ. ἐλπίδες <b>towering</b> hopes, A. <i>Supp.</i> 97 (lyr.).
ὑψίστολος	ον, (στολή II) <b>high-girded, well girt</b>, Hsch.
ὕψιστος	η, ον, <i>Sup.</i> without any Posit. in use; (&lt; ὕψι, ὑψοῦ) : — <b>highest, loftiest</b>, of places, A. <i>Pr.</i> 720, A.R. 2.1026, etc. ; ἐν τοῖς ὑ., i.e. in heaven above, Ev. Matt. 21.9, Ev. Luc. 2.14. of Zeus, <b>highest</b>, Pi. <i>N.</i> 1.60, 11.2, A. <i>Eu.</i> 28; Ζηνὸς ὕψιστον σέβας S. <i>Ph.</i> 1289; one of the gates of Thebes was called Ὕψισται from his temple there, Paus. 9.8.5; of Jahweh. ὁ θεὸς ὁ ὕ. LXX Ge. 14.18, cf. De. 32.8, OGI 96.7 (Egypt, ii BC), SIG 1181 (Rhenea, ii BC), etc. of things, στέφανος, κέρδος, Pi. <i>P.</i> 1.100, <i>I.</i> 1.51; κακῶν ὕψιστα A. <i>Pers.</i> 331, 807; ὕ. ἐν βροτοῖς φόβος Id. <i>Supp.</i> 479.
ὑψιτέλεστος	ον, prob. <font color="red">f.l.</font> for ὀψιτέλεστος, <b>late-finished</b>, φάος (of the moon born after the sun) Nonn. <i>D.</i> 41.94.
ὑψιτενέω	<b>aim high</b>, Theoctist. ap. Stob. vol. v p. 1146 Hense.
ὑψιτενής	ές, <b>stretched on high</b>, πόδες Opp. <i>C.</i> 3.492; αὐχήν Nonn. <i>D.</i> 4.376; <b>on high</b>, δαίμων <i>ib.</i> 40.83.
ὑψιτένων	οντος, ὁ, <b>with high-strained sinews, strong-necked</b>, ταῦροι Ps.-Phoc. 202.
ὑψίτερος	α, ον, <i>Comp. of Adv.</i> ὕψι, <b>loftier</b>, δρύες Theoc. 8.46.
ὑψιτέχνης	ου, Dor. ὑψιτέχνας, α, ὁ, <b>of lofty art</b>, Ἀσκλαπιός IG4²(1).129.5 (as read by P. Maas <i>Epidaurische Hymnen</i> 128).
ὑψίτυχος	ον, <b>reaching a height of fortune</b>, Paul. Al. M. 2.
ὑψιφαής	ές, <b>high-shining, far-seen</b>, τάφος <i>AP</i> 7.701 (Diod.); οὐρανὸς ὑ. <i>PMagLeid. V.</i> 8.2; — also ὑψιφανής, ές, μνῆμα IG2². 3639.1; <i>metaph</i>, <b>eminent</b>, B. 13.5; — also ὑψιφάεννος [α], ον, Ph.Epic. ap. Eus. <i>PE</i> 9.37.
ὑψιφανής	v. ὑψιφαής.
ὑψιφάεννος	v. ὑψιφαής.
ὑψιφοίτης	ου, ὁ, <b>one who wanders</b> or <b>moves on high</b>, Hsch., Phot. ; = ὑψίφρων, Id.
ὑψιφόρητος	ον, <b>high-borne, lofty</b>, ἀταρπός Procl. <i>H.</i> 4.14.
ὑψίφρων	ονος, ὁ, ἡ, = ὑψηλόφρων, <b>haughty</b>, Pi. <i>P.</i> 2.51.
ὑψιχαίτης	ου, ὁ, perh. = βαθυχαίτης, Pi. <i>P.</i> 4.172; cf. εὐρυχαίτης.
ὑψίων	ον, gen. ονος, poet. <i>Comp. of</i> ὕψι, <b>loftier</b>, Pi. <i>Fr.</i> 213; cf. ὑψίτερος.
οὑψόθεν	Boeot. for ὑψόθεν, prob. in Corinna <i>Supp.</i> 1.32.
ὑψόθεν	Boeot. οὑψόθεν prob. in Corinna <i>Supp.</i> 1.32, Adv.; (&lt; ὕψος) : — <b>from on high, from above</b>, <i>Il.</i> 11.53, 15.18, Hes. <i>Th.</i> 704, Pi. <i>P.</i> 8.81, A. <i>Supp.</i> 175 (lyr.), <i>Fr.</i> 275, E. <i>Ba.</i> 1111, <i>Fr.</i> 420.3; ὑ. ἐκ κορυφῆς <i>Od.</i> 2.147; ἐκ πέτρης 17.210; rare in Prose, καθορῶντες ὑ. τὸν τῶν κάτω βίον Pl. <i>Sph.</i> 216c. = ὑψοῦ, <b>aloft, on high</b>, ὁ ὑ. σκοπός A. <i>Supp.</i> 381 (lyr.); τὰ ὑ., opp. τὰ ἔνερθε, <i>AP</i> 12.97 (Antip.). c. gen., <b>above, over</b>, Pi. <i>O.</i> 3.12, Arat. 26, A.R. 2.806, IG2². 4225.2.
ὑψόθι	Adv., (&lt; ὕψος) like ὑψοῦ, <b>aloft, on high</b>, ὑψόθ’ ἐόντι Διΐ <i>Il.</i> 10.16, cf. 17.676, Call. <i>Jov.</i> 30, D.P. 134; ὑψόθ’ ὄρεσφιν <i>Il.</i> 19.376.
ὑψόθ΄	v. ὑψόθι.
ὕψοι	Adv.<br><b>upwards</b>, <font color="brown">v.l.</font> for ἴψοι in Sappho 91.
ὑψοκράτωρ	ορος, ὁ, <b>lord of the ὕψωμα</b>, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5 (3).86.
ὑψόπρῳρος	ον, v. ὑψίπρῳρος.
ὑψόροφος	ον, <b>high-roofed, high-ceiled</b>, θάλαμος <i>Il.</i> 3.423, 24.192, <i>Od.</i> 2.337, al. ; οἶκον ἐς ὑψόροφον (with <font color="brown">v.l.</font> οἶκον ἐϋκτίμενον) 10.474, al. ; cf. ὑψερεφής, ὑψώροφος.
ὕψος	εος, τό, (&lt; ὕψι) <b>height</b>, ὕψος κρεῖσσον ἐκπηδήματος A. <i>Ag.</i> 1376; εἰς ὕ. αἴρειν τινά E. <i>Ph.</i> 404; κυπαρίττων ὕψη καὶ κάλλη Pl. <i>Lg.</i> 625c; ὕ. ἔχειν, λαμβάνειν, rise some <b>height</b>, Th. 1.91, 4.13, cf. 2.75; ἀφ’ ὕψους [με] δισκοβόλησε <i>Epigr.Gr.</i> 336 (Alexandria Troas); pl., Pl. <i>Ti.</i> 44d; abs. ὕψος, <b>in height</b>, opp. μῆκος, εὖρος, πλάτος, Hdt. 1.50, 178, IG1². 372.24, 2². 1666A79, PMich. Zen. 38.12, al. (iii BC); so ἐς ὕψος Hdt. 2.13, 155. <i>metaph</i>, <b>summit, crown</b>, ὕ. ἀμαθίας Pl. Ep. 351d; σεμνότητος Arist. <i>Mu.</i> 398a12.<br><b>sublimity, grandeur</b>, τῶν λόγων Metrod. Herc. 831.8, cf. Longin. 1.1, al. ; pl., Id. 3.4, 7.4.
ὑψόσε	Adv. of motion, <b>aloft, on high</b>, ὑψόσ’ ἀείρας <i>Il.</i> 10.465, <i>Od.</i> 9.240; ὑψόσ’ ἀνέσχεθε χειρί <i>Il.</i> 10.461; ὑ. δ’ αὐγὴ γίγνεται ἀΐσσουσα 18.211; τοῦ δ’ ὑ. γούνατ’ ἐπήδα 21.302, cf. 324; ὑ. δ’ ἄχνη σκίδναται 11.307, cf. <i>Od.</i> 12.238; κίονες ὑ. ἔχοντες <b>high</b> reaching, 19.38. The two editions by Aristarchus gave ὑψόσε and ὑψοῦ respectively in <i>Il.</i> 10.465, 505, cf. <i>Od.</i> 12.249.
ὑψοταπείνωμα	ατος, τό, <b>variation of fortune, vicissitude</b>, Vett.Val. 10.24, al., Critodem. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).259; cf. ὑψηλοταπείνωμα.
ὑψοτάτω	<i>Adv., Sup. of</i> ὑψοῦ, <b>most highly</b>, B. <i>Fr.</i> 16.6.
ὑψοῦ	Adv., (&lt; ὕψος) <b>high</b>, νῆα… ἔρυσσαν ὑ. ἐπὶ ψαμάθοις <i>Il.</i> 1.486; ὑ. δ’ ἐν νοτίῳ τήν γ’ ὅρμισαν [νῆα] <b>out</b> from the beach, <i>Od.</i> 4.785, 8.55; τῆς πόλιος… ἐκκεχωσμένης ὑ. having the soil raised <b>to a great height</b>, Hdt. 2.138; ὑ. πατεῖν Pi. <i>O.</i> 1.115, cf. P. 10.70, B. 5.18; ὑ. κρέμασθαι Hermipp. 55 (anap.); ὑ. φέρεσθαι Anaxil. 22.30. <i>metaph</i>, ἐξάρας με ὑ. having praised me <b>highly</b>, Hdt. 9.79; ὑ. αἴρειν θυμόν S. <i>OT</i> 914. Cf. ὑψόσε.
ὑψόφθαλμος	ον, <b>with prominent eyes</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 230 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, ῥιψ- Ptol.)
ὑψόφωνος	ον, <b>with high, shrill voice</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.19 (om. Littré with Gal. and 3 codd.).
ὑψόω	<b>lift high, raise up</b>, <i>Batr.</i> 81, <i>APl.</i> 4.41 (Agath.); — <i>Med.</i>, τάφον ὑψώσαντο <i>AP</i> 7.55 (Alc.); — Pass., μάκελλος ἐκ θεμελίων ὑψοῦτο IG 5(2).268.45 (Mantinea, i BC). <i>metaph</i>, <b>elevate, exalt</b>, opp. ταπεινόω, LXX Ex. 15.2, al., Plb. 5.26.12, Ev. Matt. 23.12, al. ; πονοῦντα τὸν ἴδιον ὑψῶσαι βίον [Men.] ap. Clem.Al. <i>Strom.</i> 5.14.120; — Pass., <b>to be exalted</b>, μὴ ὑψωθῇς τῇ καρδίᾳ LXX De. 8.14; τὰ χθαμαλὰ ὑψοῦται Plu. 2.103e; ὑ. κάλλεϊ <i>AP</i> 5.91 (Rufin.); ἐκ ποδὸς ὑψεύμενοι, of suddenly <b>exalted</b> persons, Hp. <i>Praec.</i> 7.<br><b>represent in the ΄grand manner΄</b>, Longin. 14.1. Pass., Astron., of planets, <b>mount</b> to the north of the ecliptic, Theo Sm. p. 135 H. Pass., Astrol., of planets, <b>attain exaltation</b>, i.e. maximum appotelesmatic efficacy, Vett.Val. 140.7.
Ὑψώ	όος, ἡ, a name for Hypsipyle, A. <i>Fr.</i> 247.
ὕψωμα	ατος, τό, <b>elevation, height</b>, οὐ χθὼν οὐρανίοις ὑψώμασι [φθονέει] Ps.-Phoc. 73; ὕ. τοῦ ἀέρος Ph. 2.408; τὸ ὕ. τῆς ῥινός the <b>bridge</b> of the nose, Gal. 18(1).796, 806.<br>Astrol., <b>exaltation</b> of a heavenly body, opp. ταπείνωμα, Plu. 2.149a, 782d, S.E. <i>M.</i> 5.33, Ptol. <i>Tetr.</i> 37.<br><i>metaph</i>, <b>exaltation</b>, Vett.Val. 92.29.
ὑψωματικός	ή, όν, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, ἀπὸ ὑ. ζῳδίου εἰς ὑψωτικόν Vett.Val. 228.19.
ὑψώροφος	ον, = ὑψόροφος, <i>Rev.Phil.</i> 46.114 (Yazili Kaya).
ὕψωσις	εως, ἡ, <b>a raising high</b>, τοῦ βραχίονος Gal. 18(1).324, cf. 18(2).472.<br><b>hill, eminence</b>, Str. 7.5.10 (pl.). <i>metaph</i>, <b>exalting, glorifying</b>, αἱ ὑ. τοῦ Θεοῦ LXX Ps. 149.6.
ὑψωτής	οῦ, ὁ, <b>one who exalts</b>, PMagLeid. V. 7.11 (pl.).
ὑψωτικός	ή, όν, <b>containing the exaltation of a planet</b>, ζῴδιον Vett.Val. 228.20.
ὕω	[ῡ in <i>pres.</i> exc. in Herod. 7.46]; <i>fut.</i> ὕσω [υ] Cratin. 121, Ar. <i>Nu.</i> 1118, 1129 (both troch.); <i>aor.</i> ὗσα Pi. <i>O.</i> 7.50, Hdt. 2.22, Thphr. <i>CP</i> 4.14.3, etc. (v. infr.); — <i>Med., fut.</i> (as Pass.) ὕσομαι Hdt. 2.14; — <i>Pass., aor.</i> ὕσθην Id. 3.10; <i>pf. part.</i> ἐφυσμένος X. <i>Cyn.</i> 9.5 : — <b>rain</b>, ὗε Ζεύς <i>Il.</i> 12.25, <i>Od.</i> 14.457, cf. Hes. <i>Op.</i> 488, Thgn. 26; κἢν ὕῃ [υ] Ζεύς Herod. 7.46; ὗσον, ὗσον, ὦ φίλε Ζεῦ, κατὰ τῆς ἀρούρας Votum ap. M.Ant 5.7; [ὕει] ὁ θεὸς Hdt. 2.13; τίς ὕει· Ar. <i>Nu.</i> 368 (anap.), cf. 370 sq. ; ἵσομεν πρώτοισιν ὑμῖν, of the clouds, <i>ib.</i> 1118 (troch.); — but, after Hom. ὕει was used impers. (cf. νείφω, etc.), <b>it rains</b>, Hes. <i>Op.</i> 552, Hdt. 2.22, 4.28; ὗσαι ὕδατι λαβροτάτῳ Id. 1.87; εἰ ὗε if <b>it rained</b>, Id. 4.185; ὕοντος <b>when it is raining</b>, Ar. <i>V.</i> 774; ὕοντος πολλῷ <b>as it was raining</b> heavily, X. <i>HG</i> 1.1.16 (where Eust. read πολλοῦ, 1769.39); πολὺ ὕσαντος <b>after it had rained</b> heavily, Thphr. <i>CP</i> 4.14.3; ὕε, κύε, prayer addressed by hierophants to sky and earth, <i>BCH</i> 20.79 (Athens, i AD), Procl. <i>in Ti.</i> 3.176 D. sts. c. acc. loci, ἑπτὰ ἐτέων οὐκ ὗε τὴν Θήρην <b>it did</b> not <b>rain on</b> Thera, Hdt. 4.151; τὴν χώραν ὗεν ὁ θεός Paus. 2.29.7; ὄμβρος ὗε πόντον καὶ νῆσον A.R. 2.1115 (hence the pass. usage, v. infr. II. 1.). freq. c. acc. cogn., ὗσε χρυσόν <b>it rained</b> gold, Pi. <i>O.</i> 7.50; καινὸν ἀεὶ τὸν Δία ὕειν ὕδωρ Ar. <i>Nu.</i> 1280; ὗσεν ὁ θεὸς ἰχθύας, βατράχους, Phan. Hist. 1, Heraclid. Lemb. 3; ὕεις εὐσεβέσιν χύδην χρυσεόρρυτον ὄλβον <i>Supp.Epigr.</i> 7.14.23 (Susa, Hymn to Apollo, i AD); νεφέλαι ὕουσι [μύρον] Luc. <i>VH</i> 2.14; also c. dat. modi, ψακαζέτω δ’ ἄρτοισιν, ὑέτω δ’ ἔτνει Nicopho 13; ὕσαντα τὸν θεὸν ἰχθύσι Ath. 8.333a. Pass., with <i>fut. Med.</i>, <b>to be drenched with rain</b>, λέων ὑόμενος <i>Od.</i> 6.131; ὕσθησαν αἱ Θῆβαι Thebes <b>was rained upon</b>, i.e. it rained there, Hdt. 3.10; ὕεται ἡ χώρη Id. 2.13, cf. 14, 22, 25; ἡ γῆ ὕεται ὀλίγῳ <b>it rains</b> little or seldom there, Id. 1.193; σῖτος ὑσθείς Thphr. <i>HP</i> 8.11.4; ὑόμενος μύρῳ Alex. 62.8; ὄνος ὕεται he is like an ass in rain, <b><i>prov.</i></b> of an obstinate person, Cratin. 52 (troch.); ἐγὼ δὲ τοῖς λόγοις ὄνος ὕομαι Cephisod. 1. sts., <b>fall down in rain, in a shower</b>, ὑσθῆναί φασιν χρυσόν Str. 14.2.10; ὕδωρ ὑόμενον Plu. 2.912a. (Cf. Skt. <i>sunóti</i> ΄press out juice΄.)
ὑώδης	ες, <b>swinish</b>, πάθος Plu. 2.535f.
ὑωδία	ἡ, <b>swinishness</b>, Ath. 3.96f.
ὑών	ῶνος, ὁ, <b>pig-pen</b>, PCair. Zen. 468.2 (iii BC).
ὑωνός	ὁ, = υἱωνός, PFlor. 71.235 (iv AD).
Φ	φ, ϕ, φεῖ, τό, indecl., twenty-first letter of the Ion. alphabet; as a numeral φʹ = 500, but ͵φ = 500 000.
φᾶ	Dor. for ἔφα, ἔφη, v. φημί.
φάανθεν	v. φαίνω.
φαάνθη	v. φαίνω.
φαάντατος	η, ον, <i>Ep. Sup. of</i> φαεινός, <b>brightest</b>, ἀστήρ <i>Od.</i> 13.93.
φαάντερος	α, ον, <i>Ep. Comp. of</i> φαεινός, <b>more brilliant</b>, <i>AP</i> 9.210.
φάβα	ατος, τό, (Lat. <b>faba) beans</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 1.9 (CIL iii p. 232858), 6.38, <i>Hippiatr.</i> 7, 104, 129, 130.134, <i>Gloss.</i>
φάβα	μέγας φόβος, Hsch.
φαβατάριον	τό, <b>tureen for lentil-soup</b>, POxy. 1657.6 (iii AD).
φαβάτινος	η, ον, <b>made of beans</b>, from Lat. <b>faba</b>, ἄλευρον Alex.Trall. 3.7.
φαβοκτόνος	ὁ, (&lt; φάψ) <b>dove killer</b>, Hsch.
φαβόμελι	v. φακόμελι.
φαβοτύπος	ὁ, <b>dove-striker</b>, a kind of <b>hawk</b>, Arist. <i>HA</i> 592b2.
φάγαινα	ἡ, = ἡ μετὰ τὰς νόσους πολυφαγία, Ammon. <i>Diff.</i> p. 136V. = φαγέδαινα I. 1, Hsch.
φαγάνθρωπος	ον, = ἀνθρωποφάγος, Hsch., Phot.
φαγᾶς	ᾶ, ὁ, <b>glutton</b>, Cratin. 451.
φαγέδαινα	ἡ, <b>cancerous sore, canker</b>, A. <i>Fr.</i> 253, E. <i>Fr.</i> 792, Hp. <i>Aër.</i> 10, D. 25.95, IG4²(1).123.135 (Epid., iv BC), Gal. 7.727. a disease of bees, Colum. 9.13.10. = φάγαινα 1, Gal. 19.419.
φαγεδαινικός	ή, όν, <b>of the nature of a cancer</b>, πάθη Plu. 2.1087e; ἕλκη Dsc. 2.78, 5.112, cf. Heliod. ap. Orib. 46.22.3, Gal. 6.750, 815.<br><b>of morbid hunger</b>, <i>Gloss.</i>
φαγεδαινόομαι	Pass., <b>suffer from cancer</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.19, 5.44; later in <i>Act.</i>, Aq. De. 7.23, <font color="darkorange">dub.</font> in Phld. <i>Sto.</i> Herc. 339.20.
φαγεδαίνωμα	ατος, τό, = φαγέδαινα 1, Pall. <i>Febr.</i> 7.
φαγεῖν	<i>inf.</i> of ἔφαγον, with no pres. in use (exc. in late Gr., φαγεῖ Anon. <i>in EN</i> 448.16; φαγέοις in edd. of Ps.-Phoc. 157 is v. <font color="darkorange">dub.</font>), used as <i>aor.2</i> of ἐσθίω· later <i>1 pl.</i> ἐφάγαμεν LXX 2 Ki. 19.42 cod. B, <i>3 pl.</i> ἐφάγοσαν <i>ib.</i> Ge. 18.8; later <i>fut.</i> is φάγομαι, <i>ib.</i> Si. 36.23, Ev. Luc. 14.15; <i>2 sg.</i> φάγεσαι LXX Ru. 2.14, Ev. Luc. 17.8; φάγῃ LXX Ge. 3.14; also φαγοῦμαι <i>ib.</i> 2 (<font color="brown">v.l.</font>); <i>fut.</i> φαγήσω is v. <font color="darkorange">dub.</font> in Lib. <i>Or.</i> 53.29 : — <b>eat, devour</b>, both of men and beasts, freq. in Hom. ; ἀζηχὲς φαγέμεν καὶ πιέμεν <i>Od.</i> 18.3, cf. 15.378, Pl. <i>Lg.</i> 831e; reversely, πιόντα ἢ φαγόντα Id. <i>Prt.</i> 314a, cf. <i>Phd.</i> 81b, E. <i>Cyc.</i> 336 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); mostly c. acc., <i>Il.</i> 21.127, 24.411, etc. ; c. gen., <b>eat of</b> a thing, <i>Od.</i> 9.102, 15.373; ὄρνιθος ὄρνις πῶς ἂν ἁγνεύοι φαγών· A. <i>Supp.</i> 226; ἀπό τινος LXX Ge. 2.16.<br><b>eat up, devour, squander</b>, <i>Od.</i> 2.76, 4.33. (Cf. παματοφαγέω and Skt. <i>bhájati</i> ΄apportion, (<i>Med.</i>) enjoy΄.)
φαγέσωρος	ὁ, <b>glutton</b>, and γαστὴρ φαγεσωρῖτις <i>Com.Adesp.</i> 1183, 1184.
φαγηλός	v. φάγιλος.
φάγημα	ατος, τό, <b>food, victuals</b>, Anon. ap. Suid., Demetr.Sceps. ap. Ath. 3.91d, PMagBerol. 1.23.
φαγήσια	(sc. ἱερά), τά, <b>an eating-festival</b>, Clearch. 62.
φαγησιπόσια	τά, <b>an eating and drinking festival</b>, Clearch. 62.
φάγιλος	ὁ, <b>a lamb</b>, either <b>when it begins to be eatable</b> or <b>to eat alone</b>, Arist. <i>Fr.</i> 507; written φαγηλός, φαναός in Hsch., φανυλός in Eust. 1625.38.
φαγλαός	χειμαρρός, Hsch.
φαγολοίδορος	ὁ, <b>swallower of insults</b>, <i>Gloss.</i>
φάγος	ὁ, <b>glutton</b>, Ev. Matt. 11.19, Ev. Luc. 7.34, Zen. 1.73.
φάγρος	ὁ, <b>sea-bream</b> or <b>braize, Pagrus vulgaris</b>, Hp. <i>lnt.</i> 1, Eup. 38 (lyr.), Pl.Com. 56.2, Antiph. 193, Arist. <i>HA</i> 598a13, 601b30, Speus. ap. Ath. 7.327c, Numen. <i>ib.</i> 322f, BGU 1095.18 (i AD), Phylotim. ap. Gal. 6.726, 12.800; written φαγρώριος in Str. 17.2.4; φάγωρος in Hsch. <i>Cret.</i>, <b>whetstone</b>, Simm. 27.
φάγυλοι	μαστοί, μάρσιπποι, Hsch. ; cf. φαγύλιον· μαρσίππιον, Phot.
φαγύλιον	μαρσίππιον, Phot.
φάγων	ωνος, ὁ, <b>glutton</b>, Varro ap. Non. p. 69 L., Vopisc. <i>Aurel.</i> 50.
φαγών	όνος, ὁ, <b>jaw</b>, Hsch. (pl.).
φάγωρος	v. φάγρος.
φαδάσαι	γνάψαι, Hsch.
φαεθοντιάς	άδος, ἡ, = φαεθοντίς, Opp. <i>C.</i> 1.219.
φαεθοντίς	ίδος, (&lt; φαέθων) <b>of Phaethon</b>, i.e.<br><b>the Sun</b>, φ. αἴγλη, μαρμαρυγή, <i>AP</i> 9.782 (Paul. Sil.), <i>APl.</i> 4.77 (ld.).
φαέθω	(&lt; φάω) <b>shine</b>, only in <i>part.</i> φαέθων (exc. <i>3 sg.</i> φαέθει, Hsch.), <b>radiant</b>, epith. of the sun, <i>Il.</i> 11.735, <i>Od.</i> 5.479, 11.16, Hes. <i>Th.</i> 760, S. <i>El.</i> 824 (lyr.), E. <i>El.</i> 464 (lyr.). abs., <b>the sun</b>, <i>AP</i> 5.273 (Paul. Sil.), 9.137 (Hadr.); πάννυχα καὶ φαέθοντα nights and <b>days</b>, S. <i>Aj.</i> 929 (lyr.). of the moon, φαέθουσα καὶ αὐγάζουσα PMagPar. 1.2558. as pr. n., Φαέθων, ὁ, one of the <b>light-bringing</b> steeds of Eos, <i>Od.</i> 23.246. son of Eos and Cephalus, Hes. <i>Th.</i> 987. son of Helios, famous for his unlucky driving of the sun-chariot, E. <i>Hipp.</i> 739 (lyr.), Arist. <i>Mete.</i> 345a15; subject of play by E. the <b>Sun</b>, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.82, Nonn. <i>D.</i> 5.81. the constellation <b>Auriga</b>, <i>ib.</i> 1.357, 38.424. the planet <b>Jupiter</b>, Arist. <i>Mu.</i> 392a24, Eudox. <i>Ars</i> 5.14, Cic. <i>ND</i> 2.20.52.
φαεινός	ή, όν (so always in Ep.), <i>Aeol., Trag.</i> (even in dialogue, E. <i>Ph.</i> 84, al.) and <i>Lyr.</i> φαεννός, <i>Att.</i> φανός; — <i>poet. Adj.</i>, <b>shining, radiant</b>, πῦρ <i>Il.</i> 5.215; σελήνη 8.555; Ἠώς <i>Od.</i> 4.188; ὄσσε <i>Il.</i> 13.3; χαλκός 12.151; κασσίτερος 23.561; ὀρείχαλκος, χρυσός, Hes. <i>Sc.</i> 122, 142; κρητήρ <i>Il.</i> 3.247, al. ; δόρυ 4.496; ἀσπίς, σάκος, 3.357, 8.272; πήληξ 13.805; θώρηξ φαεινότερος πυρὸς αὐγῆς 18.610; ὅπλα E. <i>Andr.</i> 1146; μάστιξ <i>Il.</i> 10.500; θύραι <i>Od.</i> 6.19; of <b>bright</b> colours, ζωστὴρ φοίνικι φαεινός <i>Il.</i> 6.219, cf. 15.538; φ. πεπλος, τάπης, 5.315, 10.156; φ. πλόκαμοι <b>bright, glossy</b>, 14.176; εἶδος, of the stars, Sappho 3.2; ἄστρον Pi. <i>O.</i> 1.6, cf. E. <i>Cyc.</i> 353, al. ; ἔρεβος ὦ φαεννότατον ὡς ἐμοί darkness <b>bright as the day</b> to me, S. <i>Aj.</i> 395 (lyr.); of the Dawn, <i>AP</i> 5.227 (Paul. Sil.). of the voice, <b>clear, distinct, far-sounding</b>, Pi. <i>P.</i> 4.283.<br><b>splendid, brilliant</b>, ἀρεταί, θυσίαι, Id. <i>N.</i> 7.51, <i>I.</i> 5 (4).30; κρηπὶς ἐλευθερίας Id. <i>Fr.</i> 77. — Very rare in Prose, ἐν τοῖς φαεινοῖς χρόνοις, of <b>clear</b> nights, Aen.Tact. 25.2; Φάεννος is pr. n. at Rhodes, <i>Chron.Lind.</i> B. 34.
φαείνω	poet. form of φαίνω, <b>shine, give light</b>, freq. of the sun, ἠέλιος δ’ ἀνόρουσε…, ἵν’ ἀθανάτοισι φαείνοι <i>Od.</i> 3.2, cf. Hes. <i>Op.</i> 528, Call. in PSI 11.1218a7; [ἠὼς] ἐπιχθονίοισι φ. Hes. <i>Th.</i> 372; also ἐν νεκύεσσι, μετ’ ἀθανάτοισι φ. <i>Od.</i> 12.383, 385; λαμπτῆρας τρεῖς ἵστασαν ἐν μεγάροισιν, ὄφρα φαείνοιεν 18.308; λαμπτῆρσι φαείνων <b>giving light</b> by…, <i>ib.</i> 343; — Pass. in same sense, A.R. 2.42; <b>appear</b>, <i>ib.</i> 4.1362, Call. <i>Ap.</i> 9. <i>metaph</i>, λόγος περὶ τοῦδε φαείνει Orph. <i>Fr.</i> 247.9. trans., <b>bring to light</b>, ὁπόσ’ ἑρπετὰ γαῖα φαείνει Nic. <i>Th.</i> 390.
φαεννός	v. φαεινός.
φαέσασθαι	ἰδεῖν, μαθεῖν, Hsch.
φαεσίμβροτος	ον, <b>bringing light to mortals, shining on them</b>, ἠώς <i>Il.</i> 24.785, B. 12.128; Ἠέλιος <i>Od.</i> 10.138, 191, Hes. <i>Th.</i> 958; Ἀπόλλων IG 14.2524 (Autun); Ἠριγένεια <i>ib.</i> 3.1326; ὄργια… φαεσίμβροτα Δηοῦς <i>ib.</i> 22.3661 (Eleusis, ii/iii AD); once in Trag., θεοῦ φαεσίμβροτοι αὐγαί E. <i>Heracl.</i> 750 (lyr.).
φαεσφορέω	<b>bring light</b>, of the moon, Nech. ap. Vett.Val. 154.31.
φαεσφορία	Ion. -ίη, ἡ, <b>bringing of light, illumination</b>, Call. <i>Dian.</i> 11, Musae. 302.
φαεσφόρος	ον, (&lt; φάος, φέρω) <b>light-bringing</b>, λαμπάδες A. <i>Ag.</i> 489; Κύκλωπος ὄψις E. <i>Cyc.</i> 462; ἐν μακρᾷ φλογὶ φαεσφόρῳ, i.e. after many days, Id. <i>Hel.</i> 629 (lyr.), cf. Call. <i>Dian.</i> 204; Ἠώς A.R. 4.885; of Artemis, IG 14.2524 (Autun). Cf. φωσφόρος.
φάζαινα	ἡ, a <b>disease</b> in horses, <i>Hippiatr.</i> 130.119 (acc. sg. written φαζάναν cod. B, φαζάνην cod. M).
φαζακηνίαις	δειλαῖς, Hsch. (leg. φυζακιναῖς).
φαζάλη	ἡ, a <b>disease</b> contracted in the Red Sea, Hsch.
φάηκες	ὀφθαλμοί, Hsch.
φαθί	or φάθι, v. φημί.
Φαίαξ	ακος, Ion. Φαίηξ, ηκος, ὁ, <b>Phaeacian</b>, <i>Od.</i> 5.35, etc. pr. n. of an architect, who gave his name to <b>conduits</b> or <b>sewers</b> (φαίακες or φαιακοί), D.S. 11.25.
Φαίηξ	ηκος, ὁ, Ion. for Φαίαξ.
φαίδει	ὄψει, Hsch.
φαιδιμόεις	εσσα, εν, = φαίδιμος, <i>Il.</i> 13.686.
φαίδιμος	ον, also α, ον Pi. <i>P.</i> 4.28, <i>N.</i> 1.68 (not used by Hom. in fem.); (&lt; φαιδρός) : — <b>shining, radiant, glistening</b>, esp. of men΄s limbs, φ. ὦμος <i>Od.</i> 11.128, Pi. <i>O.</i> 1.27; γυῖα <i>Il.</i> 6.27, Hes. <i>Th.</i> 492; κόμα Pi. <i>N.</i> 1.68; πρόσοψις Id. <i>P.</i> 4.28 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>sleek, glossy</b>, ἵπποι Id. <i>O.</i> 6.14. of heroes, <b>famous, glorious</b>, φαίδιμ’ Ἀχιλλεῦ <i>Il.</i> 9.434; φαίδιμ’ Ὀδυσσεῦ <i>Od.</i> 10.251; φαίδιμος Ἕκτωρ, Αἴας, <i>Il.</i> 4.505, 5.617, etc. — Used by Trag. only in Ep. phrases, φαίδιμ’ Ἀχιλλεῦ A. <i>Fr.</i> 131 (anap., ap. Ar. <i>Ra.</i> 992); ἀμφὶ φ. ὤμοις S. <i>Fr.</i> 453; so φ. βραχίονες Achae. 4.
φαίδρα	ἡ, = ἵππουρις, <font color="red">f.l.</font> for ἐφέδρα in Ps.-Dsc. 4.46.
φαιδροείμων	ον, gen. ονος, (&lt; εἷμα) <b>in bright attire</b>, Agath. 5.15.
φαιδρόνους	ουν, <b>with bright, joyous mind, light-hearted</b>, A. <i>Ag.</i> 1229 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
φαιδρόομαι	Pass., <b>beam with joy</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.16.
φαιδρός	ά, όν, <b>bright, beaming</b>, φάος Pi. <i>Fr.</i> 109; ἁλίου σέλας A. <i>Eu.</i> 926 (lyr.); σελήνη Id. <i>Ag.</i> 298; τράπεζαι Cratin. 301 (troch.); κρατήρ Alex. 119.1; of <b>sparkling</b> water, λευκῶν φαιδροτέρην λιβάδων (of a woman), <i>AP</i> 7.218 (Antip.Sid.); ἀήρ Poll. 9.20. <i>metaph</i>, <b>beaming with joy, bright, cheerful</b> (opp. στυγνός, X. <i>An.</i> 2.6.11), φ. πρόσωπον Sol. 42.3, S. <i>El.</i> 1297, etc. ; φ.… ὄμμασι δέξασθε… βασιλέα A. <i>Ag.</i> 520; φ. φρενὶ δέξασθαι Id. <i>Ch.</i> 565; φ. κάρα S. <i>El.</i> 1310; ὄμμα φ. ὡς εἶδον τέκνων E. <i>Med.</i> 1043; φαιδροῖς ὠσίν, of a horse pricking his ears, Ar. <i>Pax</i> 156 (anap.); of persons, <b>of glad countenance, cheerful</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.59, Gal. 6.186, 16.615 (Comp.), etc. ; φαιδρὸς λάμποντι μετώπῳ Ar. <i>Eq.</i> 550 (anap.); ὄμμασι καὶ σχήμασι καὶ βαδίσματι φαιδρός X. <i>Ap.</i> 27; κυνὲς ἀπὸ τῶν προσώπων φ. Id. <i>Cyn.</i> 4.2; ἐπί τινι φ.<br><b>glad</b> at a thing, D. 18.323. Adv. -δρῶς <b>joyously, cheerily</b>, φ. βιοτεύων X. <i>Cyr.</i> 4.6.6, cf. 4.2.11; neut. pl. φαιδρά as Adv., φ. γοῦν ἀπ’ ὀμμάτων σαίνει με <b>with happy smile</b>, S. <i>OC</i> 319, cf. <i>Fr.</i> 766 (anap.). masc. pr. n., properisp. Φαῖδρος ; fem. Φαίδρα, Ion. Φαίδρη, parox. (Cf. Lith. <i>giẽdras</i> ΄fair, clear (weather, sky)΄.)
φαιδρότης	ητος, ἡ, <b>brightness, brilliance</b>, ὀφθαλμῶν Poll. 6.199; λίθων Lib. <i>Or.</i> 11.89, cf. 221. <i>metaph</i>, <b>joyousness</b>, Isoc. 15.133, Plu. 2.595d.
φαιδρυντής	οῦ, ὁ, <b>cleanser</b>, Poll. 7.37. φαιδρυνταί, οἱ, descendants of Phidias, who had charge of the statue of Zeus at Elis, Paus. 5.14.5, <i>Inscr.Olymp.</i> 466.5, cf. <i>AB</i> 314; written φαιδυνταί in Inscrr., <i>Sammelb.</i> 2536 (Naucratis), IG2². 1078.16, al., IGRom. 4.1680.
φαιδρυντικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for cleaning</b>, Poll. 7.37.
φαιδρύντρια	ἡ, fem. of φαιδρυντής, σπαργάνων φ.<br><b>washer</b> of baby-linen, A. <i>Ch.</i> 759.
φαιδρύνω	<i>Ep. impf.</i> φαιδρύνεσκεν A.R. 4.671 : — <b>make bright, cleanse</b> (coupled with ἀποπλύνειν καὶ διαπλύνειν by Poll. 7.40), τινὰ λουτροῖσι φ. A. <i>Ag.</i> 1109 (lyr.); θεαὶ μορφὰν ἐφαίδρυναν <b>gave</b> me <b>a bright</b> form, says Helen, E. <i>Hel.</i> 678 (lyr.); φ. χρόα Call. <i>Jov.</i> 32; δέμας, εἵματα, A.R. 3.1043, 4.671; στεφανοῦντα καὶ φαιδρύνοντα τὸν Ἑρμῆν καὶ τὴν Ἑκάτην Porph. <i>Abst.</i> 2.16; χεῖρας <i>AP</i> 5.227 (Paul. Sil.); τῇ γλώττῃ τὸ πρόσωπον Ael. <i>NA</i> 3.21; [Ἥλιος] κοσμῶν καὶ φαιδρύνων Jul. <i>Or.</i> 4.142a; — <i>Med.</i>, λουτρῷ χρόα φαιδρύνεσθαι <b>to wash one΄s</b> skin <b>clean</b>, Hes. <i>Op.</i> 753, cf. Mosch. 2.31. <i>metaph</i>, <b>cheer</b>, A. <i>Ag.</i> 1120; — <i>Med.</i>, τὸν ἑαυτοῦ βίον φαιδρύνασθαι Pl. <i>Lg.</i> 718b; — Pass., <b>beam</b> or <b>brighten up with joy</b>, X. <i>Cyr.</i> 5.55.37; ἐπί τινι at a thing, Callistr. <i>Stat.</i> 9; τὼ ὀφθαλμώ Poll. 6.199. Pass., <b>become more glaring</b>, of a fever, ἀεὶ μᾶλλον ἐφαιδρύνετο Gal. 14.653.
φαιδρωπός	όν, (&lt; ὤψ) <b>with bright, joyous look</b>, of a young lion (cf. χαροπός), A. <i>Ag.</i> 725 (lyr.); ὄμμα φ. E. <i>Or.</i> 894.
φαιδυντής	v. φαιδρυντής.
φαίκανον	τό, = πήγανον, Hsch.
φαικάς	άδος, ἡ, a kind of <b>shoe</b>, worn by Athenian gymnasiarchs, Egyptian priests, and others, <i>AP</i> 6.254 (Myrin.).
φαικάσιον	τό, = φαικάς, Eratosth. 9, Wilcken <i>Chr.</i> 20 iii 7 (ii AD), App. <i>BC</i> 5.11, Plu. <i>Ant.</i> 33, etc.
φαίκλα	ἡ, = Lat. <b>faecula</b>, PHolm. 16.2 (φακλαν Pap.); cf. φέκλη, σφέκλη.
φαικός	ή, όν, = λαμπρός, S. <i>Fr.</i> 1107. Adv. -κῶς Hsch.
φαιλόνη	ἡ, and φελόνη, ἡ, = φαιλόνης, <i>Gloss.</i>
φελόνη	ἡ, = φαιλόνη, v. φαιλόνης, <i>Gloss.</i>
φαιλόνης	= φαινόλης, 2 Ep. Ti. 4.13 (wrongly expld. by γλωσσόκομον, εἰλητάριον μεμβράϊνον, Hsch.); written φελόνης in PFay. 347 (ii AD), <font color="brown">v.l.</font> in 2 Ep. <i>Ti. l.c.</i> ; — <i>Dim.</i> φαιλόνιον POxy. 933.30 (ii AD); written φ[ε]λόνιον in PGen. 80.14 (iv AD).
φαιλόνιον	v. φαιλόνης.
φαινίνδα	παίζειν, to play <b>at ball</b>, Antiph. 283, Juba 81, Ath. 1.14f, Poll. 9.105; written φενίνδα in <i>Com.Adesp.</i> 711.
φαινίς	ίδος, ἡ, Laced. for ἀνεμώνη, Sosib. ap. <i>Sch. Theoc.</i> 5.92.
φαινόλη	Dor. φαινόλα, ἡ, = Lat. <b>paenula, thick upper garment, cloak</b>, Rhinth. 7, cf. φαινόλα· τὸ ὕφασμα, Hsch. ; φαίνουλα <i>Edict.Diocl.</i> 19.51 (Megalop.), παίνουλα <i>ib.</i> 52, πένουλα <i>ib.</i> 51 (Megar.); — but usu. φαινόλης, ου, ὁ, Arr. <i>Epict.</i> 4.8.34, Ath. 3.97e, Artem. 2.3, Poll. 7.61, POxy. 736.4 (i AD).
φαινόλις	ἡ, (&lt; φαίνω) <b>light-bringing, light-giving</b>, ἠώς <i>h.Cer.</i> 51, Mosch. 4.121; αὔως Sappho 95.
φαινομένως	Adv., <b>apparently</b>, opp. ὡς ἀληθῶς, Procl. <i>in Prm.</i> p. 499 S. ; opp. ἀφανῶς, <i>ib.</i> p. 618 S. ; φ. καὶ εἰδωλικῶς Id. <i>in R.</i> 1.77K.
φαινομηρίς	ίδος, ἡ, <b>showing the thigh, with bare thigh</b>, Ibyc. 61; cf. φανόμηρις.
φαινόπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>with shining feet</b>, Theognost. <i>Can.</i> 12.
φαινοπροσωπέω	<b>show one΄s face, put in an appearance</b>, coined by Cic. <i>Att.</i> 7.21.1; — hence φαινοπροσωπητέον, <b>one must put in an appearance</b>, <i>ib.</i> 14.22.2.
φαινοῦκλον	τό, Lat. <b>foeniculum</b>, = μάραθρον, <i>Et.Gud.</i> s. h. v.
φαῖνοψ	οπος, ὁ, ἡ, (&lt; ὤψ) <b>bright-eyed, conspicuous</b>, ἀέλιον <i>Hymn.Is.</i> 31, cf. Man. 4.239; in <i>Il.</i> only as pr. n.
φαίνω	<i>Od.</i> 7.102, etc., Ep. also φαείνω; — <i>fut.</i> φανῶ, A. <i>Fr.</i> 304.5, Ar. <i>Ach.</i> 827, etc. (φανῶ acc. to A.D. <i>Adv</i>. 187.26, but φανῶ, Ar. <i>Eq.</i> 300, and ἀναφανῶ, E. <i>Ba.</i> 528, are <font color="darkorange">dub.</font>); Ion. φανέω (ἀπο-) Hp. <i>Steril.</i> 213, <i>opt.</i> φανοίην S. <i>Aj.</i> 313 (cod. rec., rightly); <i>aor.1</i> ἔφηνα <i>Il.</i> 2.318, Hdt. 1.95, etc. ; Dor. ἔφανα Pi. <i>I.</i> 4 (3).2, IG4²(1).123.28 (Epid., iv BC), also later <i>Att., subj.</i>, ἀποφάνῃ <font color="darkorange">dub.l.</font> in IG2². 1631.379 (= 2.811c133); φάνῃς Philem. 233 (ἐκφάνῃς Men. <i>Mon.</i> 418 = Chares Iamb. 4b20); so in late Prose, (ἐξ-) Ael. <i>VH</i> 12.33, (ἐπι-) Ev. Luc. 1.79, (ἀνα-) Act. Ap. 21.3; <i>Ep. iter.</i> φάνεσκε (intr.) <i>Il.</i> 11.64, al., Hes. <i>Fr.</i> 14.3; <i>pf.</i> πέφαγκα Ps.-Callisth. 2.10, (ἀπο-) Din. 1.15, al. ; intr. <i>pf.</i> πέφηνα (v. infr. A III. 2), <i>Dor. 3 pl.</i> ἐκπεφάναντι Sophr. 83; <i>plpf.</i> ἐπεφήνειν D.C. 46.10; — <i>Med., fut. inf.</i> φανεῖσθαι <i>Od.</i> 12.230, Ion. φανέομαι Hdt. 3.35; <i>opt.</i> φανοῖσθε Lys. 26.10 (nisi leg. φανεῖσθε); the forms φανῆσθον and <i>Dor. imper.</i> φάνευ are corrupt in Pl. <i>Erx.</i> 399e, Teles p. 58 H. (leg. φαίνευ); <i>aor.1</i> ἐφηνάμην (trans.) S. <i>Ph.</i> 944, (ἀπ-) Hdt. 7.52, etc. ; — <i>Pass., Ion. impf.</i> φαινέσκετο <i>Od.</i> 13.194; <i>fut.</i> φανήσομαι Hdt. 8.108, Sicilian Dor. (<i>inf.</i>) φανήσειν (fort. -ησεῖν) Archim. <i>Aren.</i> 4.20; <i>Ep. fut.</i> πεφήσεται <i>Il.</i> 17.155; <i>aor.1</i> ἐφάνθην A. <i>Pers.</i> 263 (lyr.), S. <i>OT</i> 525, etc. ; rare in Prose, X. <i>HG</i> 6.4.11, D. 58.13, (ἀπο-) IG1². 10.35, D. 19.44; <i>Ep. 3 sg.</i> φαάνθη <i>Il.</i> 17.650, <i>3 pl.</i> φάανθεν 1.200; <i>aor.2</i> ἐφάνην [α], Ep. φάνην <i>Il.</i> 1.477, etc. ; <i>Ep. 3 pl.</i> φάνεν <i>Od.</i> 18.68; <i>Ep. subj.</i> φανήῃ <i>Il.</i> 19.375; <i>Ep. inf.</i> φανήμεναι 9.240; <i>pf.</i> πέφασμαι S. <i>OC</i> 1543, <i>3 sg.</i> πέφανται <i>Il.</i> 2.122, 16.207, Pi. <i>P.</i> 5.115, A. <i>Ag.</i> 374 (lyr.); πέφαται in B. 9.52, Perict. ap. Stob. 4.28.19 belongs either to φαίνω in sense A. 1.5, or to φημί· <i>inf.</i> πεφάνθαι Pl. <i>Euthd.</i> 294a, etc. ; <i>part.</i> πεφασμένος <i>Il.</i> 14.127, Thgn. 227, A. <i>Pr.</i> 843, S. <i>OC</i> 1122, Pl. <i>Phdr.</i> 245e, etc. ; <i>3 pl. plpf.</i> ἐπέφαντο Hes. <i>Sc.</i> 166. <i>Act.</i>, <b>bring to light, cause to appear</b>, in physical sense, τέρας τινὶ φ.<br><b>make</b> a sign <b>appear</b> to one, <i>Il.</i> 2.324, cf. <i>Od.</i> 3.173, etc. ; σήματα φαίνων <i>Il.</i> 2.353; γένυσι φ. ὀπώραν Pi. <i>N.</i> 5.6; δύο μορφὰς φ. A. <i>Fr.</i> 304.5; τὸν αὐχένα Hdt. 2.132; ἔφην’ ἄφαντον φῶς, i.e. fire, S. <i>Ph.</i> 297; λαμπάδας Ar. <i>Ra.</i> 1524 (anap.); φ. θησαυρόν E. <i>El.</i> 565; φ. μηρούς, ἐπιγουνίδα, <b>show by baring</b>, i.e.<br><b>uncover</b>…, <i>Od.</i> 18.67, 74; φαίνοισα πρόσωπον ἀλάθεια Pi. <i>N.</i> 5.17; <b>reflect</b> an image in water, τὰ δέ νιν καλὰ κύματα φαίνει Theoc. 6.11; — <i>Med.</i>, τὰ τόξα… τοῖσιν Ἀργείοισι φήνασθαι θέλει <b>exhibit</b> them <b>as his own</b>, S. <i>Ph.</i> 944.<br><b>make known, reveal, disclose</b>, ἐς τὸ φῶς φανεῖ κακά Id. <i>OT</i> 1229; κακῶν ἔκλυσιν E. <i>IT</i> 898 (lyr., prob.); τὸν μιαρὸν τῷ χρόνῳ ἀποδόντες φῆναι Antipho 4.44.11; ὁδόν τινι <i>Od.</i> 12.334; τὰ ὀνείρατα καὶ τὸν πόρον X. <i>An.</i> 4.3.13, cf. <i>Cyr.</i> 6.4.13, S. <i>OT</i> 725; τοῖς πολεμίοις σύνθημα Din. 3.10, etc. ; φανεῖ… κωκύματα wailings <b>will show forth</b> [the truth of what I say], S. <i>Ant.</i> 1078; with a predic. added, ἡμᾶς σὺ δειλοὺς φανεῖς wilt <b>make</b> us <b>appear</b>…, Id. <i>Aj.</i> 1362; τὸν Λαΐου φόνον φανεῖ δικαίως ὀρθόν Id. <i>OT</i> 853. γόνον Ἑλένῃ φ.<br><b>show</b> her a child, i.e.<br><b>grant</b> her to bear one, <i>Od.</i> 4.12; φ. παράκοιτίν τινι <b>show</b> (i.e.<br><b>give</b>) one a wife, 15.26. of sound, <b>make</b> it <b>clear</b> to the ear, <b>make</b> it <b>ring clear</b>, ἀοιδὴν φαίνειν 8.499; σάλπιγξ… ὑπέρτονον γήρυμα φαινέτω στρατῷ A. <i>Eu.</i> 569.<br><b>show forth, display</b> in action, ἀρετήν <i>Od.</i> 8.237; ἀεικείας 20.309; βίην Hes. <i>Th.</i> 689; εὐμαχανίαν Pi. <i>I.</i> 4 (3).2; εὔνοιαν Hdt. 3.36; ὕβριν <i>ib.</i> 127; ὀργάς A. <i>Ch.</i> 326 (lyr.).<br><b>set forth, expound</b>, νοήματα <i>Il.</i> 18.295; λόγον Hdt. 1.116; τριφασίας λόγων ὁδούς Id. 1.95; but τὰ λαμπρὰ… φ. ἔπη <b>make</b> them <b>good</b>, S. <i>OC</i> 721.<br><b>inform against</b> one, <b>denounce</b>, φανῶ σε (σε φανῶ codd.) τοῖς πρυτάνεσι Ar. <i>Eq.</i> 300 (lyr.), cf. Ach. 824, S. <i>Ant.</i> 325; <b>denounce</b> a thing <b>as contraband</b>, Ar. <i>Ach.</i> 542, 819, al. ; φαίνειν πλοῖον D. 58.9; τὰ φανθέντα articles <b>denounced</b> as contraband, <i>ib.</i> 13; abs., <b>give information</b>, ὁ φήνας ἢ ὁ γραψάμενος IG1². 45.3, cf. 4.24, Isoc. 18.20, X. <i>Cyr.</i> 1.2.14, Phld. <i>Rh.</i> 2.207 S., etc. φαίνειν φρουράν, <b>call up</b> a levy, at Sparta, X. <i>HG</i> 3.2.23, al. ; also φ. θυσίαν <b>proclaim, order</b> a sacrifice, Philod. <i>Scarph.</i> 112; — Pass., πέφαται θνατοῖσι νίκας ὕστερον εὐφροσύνα has been <b>ordained</b>, B. 9.52. abs., <b>give light, shine</b>, φαίνοντες νύκτας… δαιτυμόνεσσι <i>Od.</i> 7.102, cf. 19.25; of the sun, moon, etc., φ. τινί Ar. <i>Nu.</i> 586 (troch.); εἰς ἅπαντα φ. τὸν οὐρανόν Pl. <i>Ti.</i> 39b; ἀλλά, σελάνα, φαῖνε καλόν Theoc. 2.11; οἱ λύχνοι φ. ἧττον Thphr. <i>Ign.</i> 11; cf. φάω ; so ἦρι μὲν φαίνοντι in spring <b>when it shines forth</b>, A. <i>Fr.</i> 304.4 codd. (leg. φανέντι); of the Dioscuri <b>shining</b> in mid-air, E. <i>El.</i> 1234 (anap.); <i>metaph</i>, ἀγανὴ φαίνουσ’ ἐλπίς soft <b>shining</b> hope, A. <i>Ag.</i> 101 (anap., <font color="darkorange">dub.</font>). Φαίνων, οντος, ὁ, the planet <b>Saturn</b>, Arist. <i>Mu.</i> 392a23, Cic. <i>ND</i> 2.20.52, etc. ; Φ. ὁ τοῦ Ἡλίου Eudox. <i>Ars</i> 5.19; acc. -ωνα Placit. 2.15.4. <i>Ep. iter.</i> φάνεσκε <b>appeared</b>, μετὰ πρώτοισι φάνεσκε <i>Il.</i> 11.64; ὑπένερθε δὲ γαῖα φάνεσκε <i>Od.</i> 12.242, cf. 11.587, Hes. <i>Fr.</i> 14.3. <i>pf.</i> 2 πέφηνα is also used intr., S. <i>OC</i> 328, etc. ; less freq. in Prose, Hdt. 9.120, D. 3.22, Plb. 9.13.8. Pass., <b>come to light, appear</b>, φάνεν δέ οἱ εὐρέες ὦμοι, being stripped bare, <i>Od.</i> 18.68, cf. <i>Il.</i> 22.324, <i>Od.</i> 19.39; freq. of fire, <b>shine brightly</b>, πυρὰ φαίνετο Ἰλιόθι πρό <i>Il.</i> 8.561; ἕκαθεν δέ τε φαίνεται αὐγή 2.456; δεινὼ δέ οἱ ὄσσε φάανθεν <b>shone like fire</b>, <i>Il.</i> 1.200; freq. of the <b>rising</b> of heavenly bodies, ἄστρα φαεινὴν ἀμφὶ σελήνην φαίνετ’ ἀριπρεπέα 8.556, cf. Hes. <i>Op.</i> 598; of the first <b>gleam</b> of daybreak, ἦμος δ’ ἠριγένεια φάνη ῥοδοδάκτυλος Ἠώς <i>Il.</i> 1.477, <i>Od.</i> 2.1, al. ; ἅμ’ ἠοῖ φαινομένηφι at <b>break</b> of day, <i>Il.</i> 9.618, cf. <i>Od.</i> 4.407, al. ; ἀκτὶς ἀελίου, τὸ κάλλιστον… φανὲν… τῶν προτέρων φάος, ἐφάνθης ποτ’ S. <i>Ant.</i> 100 (lyr.); of a <b>rising</b> wind, οὐδέ ποτ’ οὖροι πνείοντες φαίνονθ’ ἁλιαέες <i>Od.</i> 4.361; of a vapour, ἐκ νεφέων ἐρεβεννὴ φ. ἀήρ <i>Il.</i> 5.864. of persons, οἴῳ φαινομένη <b>appearing</b> to him alone, <i>Il.</i> 1.198, cf. <i>Od.</i> 15.517, etc. ; ἐφάνη λὶς εἰς ὁδόν <i>Il.</i> 15.275; οὗπερ κἀφάνης where <b>thou didst first appear</b>, S. <i>OC</i> 77; χρόνιος φανείς Id. <i>Ph.</i> 1446 (anap.); ὁδόν φανῆναι a pregnant expression for ἐλθεῖν ὁδὸν ὥστε φανῆναι, Id. <i>El.</i> 1274 (lyr.); κέλευθον φανείς <i>Aj.</i> 878 (lyr.); πόθεν φαίνῃ· whence <b>come you?</b> Pl. <i>Prt.</i> 309a, X. <i>Mem.</i> 2.8.1; οὐδαμοῦ φ.<br><b>is</b> nowhere <b>to be seen</b>, Id. <i>An.</i> 1.10.16.<br><b>come into being</b>, φανεὶς δύστηνος <b>born</b> to misery, S. <i>OC</i> 974, cf. 1225 (lyr.); <b>become</b>, ἐκ βασιλέως ἰδιώτην φανῆναι X. <i>An.</i> 7.7.28; δυοῖν ἐφάνη τριήραρχος D. 18.104; <b>to be made out</b>, δοῦλος λόγοισιν… φανείς S. <i>Aj.</i> 1020, cf. 1241. of events, <b>come about</b>, τέλος οὔ πώ τι πέφανται <i>Il.</i> 2.122; φάνη βιότοιο τελευτή 7.104; ἔργον, ἄεθλον, etc., 16.207, <i>Od.</i> 21.106, etc. ; τὸ φανθέν S. <i>Tr.</i> 743; of sayings, <b>to be set forth</b>, λόγος ἀρχαῖος φανείς <i>ib.</i> 1, cf. <i>OT</i> 474 (lyr.), 848.<br><b>appear to be</b> so and so, c. inf., δμῳάων ἥ τίς τοι ἀρίστη φαίνεται εἶναι <i>Od.</i> 15.25, cf. 11.336; οὐ γάρ σφιν ἐφαίνετο κέρδιον εἶναι 14.355; τοῦτό μοι θειότατον φαίνεται γενέσθαι Hdt. 7.137; εὖ σὺ λέγειν φαίνει Ar. <i>Nu.</i> 403 (anap.), cf. A. <i>Pr.</i> 319, etc. ; freq. with <i>inf.</i> omitted, οὗ καὶ πρόσθεν ἀρίστη φαίνετο βουλή <i>Il.</i> 9.94, cf. 2.5; ὅς τις φαίνηται ἄριστος <i>Od.</i> 14.106; σμερδαλέος αὐτῇσι φάνη 6.137; ἕρμαιον ἂν ἐφάνη Pl. <i>R.</i> 368d, etc. ; but in Hdt., etc., also c. part., <b>to be manifest</b>; thus, ἐμοὶ σὺ πλουτέειν μέγα φαίνεαι you <b>appear</b> to me to be very rich, Hdt. 1.32; but εὔνοος ἐφαίνετο ἐών he was <b>manifestly</b> well-inclined, Id. 7.173, cf. 175, Th. 1.2; οὐκ ἄκαιρα φαίνεται λέγειν he <b>appears</b> to be speaking…, A. <i>Pr.</i> 1036; but φανέονται λέγοντες οὐδέν it <b>will be manifest</b> that they talk nonsense, Hdt. 3.35; φαίνομαι δύο καθορᾶν εἴδη Pl. <i>Sph.</i> 235d; but οὐκ ἂν φανεῖμεν πήματ’ ἔρξαντες A. <i>Pers.</i> 786; πλαγκτὸς οὖσ’ ἐφαινόμην Id. <i>Ag.</i> 593, cf. Hdt. 9.89, E. <i>Andr.</i> 343; ἐφάνησαν πεπονθότες Pl. <i>Ap.</i> 22c; with <i>part.</i> omitted, πέφανται ἁρματηλάτας σοφός (sc. ὤν) Pi. <i>P.</i> 5.115, cf. N. 6.14; κρατηθεὶς ἡμερώτερος φανεῖ A. <i>Ag.</i> 1632; Κᾶρες ἐφάνησαν (sc. ὄντες) <b>they were seen</b> to be Carians, Th. 1.8; τί φαίνομαι (sc. ὤν) δῆτ’ ; what <b>do I look like?</b> E. <i>Ba.</i> 925; ὡς ἀγαθοὶ… ἐφάνησαν Pl. <i>R.</i> 408a; hence φαίνεσθαι, opp. εἶναι, εἶναι μὲν ὅσπερ εἰμί, φαίνεσθαι δὲ μή E. <i>Fr.</i> 698 (ap. Ar. <i>Ach.</i> 441); στρατηγὸς ἀγαθὸς μὴ ὢν φαίνεσθαι X. <i>Mem.</i> 1.7.3; ὀλίγοι καὶ ὄντες καὶ φαινόμενοι Id. <i>HG</i> 6.5.28. in Philosophy, φαίνομαι (abs.) is sts. used of what <b>appears</b> to the senses, φαίνεται δ’ οὐδὲν <b>is observed</b>, Arist. <i>Ph.</i> 204b35, cf. <i>Cael.</i> 312b30; φ. κατὰ τὴν αἴσθησιν Id. <i>GA</i> 716a31; sts. of what <b>is</b> mentally <b>manifest</b>, Id. <i>EN</i> 1175a29; <b>to be evident</b>, Id. <i>APr.</i> 24b24; esp.<br><b>appear</b> to the imagination (cf. φαντασία 2), Pl. <i>Sph.</i> 264b; φ. καὶ μύουσιν ὁράματα Arist. <i>de An.</i> 428a16; φ. δέ τι… οἷον τὰ ἐν τοῖς ὕπνοις <i>ib.</i> a7; distd. from αἰσθάνεσθαι and δοξάζειν, <i>ib.</i> b1; esp. in <i>part.</i> φαινόμενος, η, ον ; <b>appearing</b> in sense experience, τὰ φ. κατὰ τὴν αἴσθησιν Id. <i>Cael.</i> 303a22, al. ; εἴτε τὰ δοκοῦντα πάντα ἐστὶν ἀληθῆ καὶ τὰ φ. Id. <i>Metaph.</i> 1009a8, cf. <i>de An.</i> 404a29 (sg.); τὰ φ.<br><b>sense-data</b>, Id. <i>PA</i> 639b8, Epicur. Ep. 1 pp. 9, 10 U., al. ; Astron., τὰ φ. = celestial <b>phenomena</b>, title of a work by Eudoxus, versified by Aratus, Hipparch. 1.1.8, cf. Arist. <i>Cael.</i> 293b27; πρός τινας δόξας αὑτῶν τὰ φ. προσέλκοντες <i>ib.</i> 293a26; generally, τὸ μὴ ἐκ φαινομένων τὸ βλεπόμενον γεγονέναι Ep. Heb. 11.3. mentally <b>apparent</b>, opp. ὄντα τῇ ἀληθείᾳ, Pl. <i>R.</i> 596e, cf. Arist. <i>Top.</i> 100b24, <i>EN</i> 1113a24; τὰ οὖν ἐμοὶ φαινόμενα οὕτω φαίνεται Pl. <i>R.</i> 517b; [νοῦς] τῶν φ. θειότατον Arist. <i>Metaph.</i> 1074b16; τὸ φ. εἰπεῖν to express one΄s <b>opinion</b>, Plu. 2.158c; hence, <b>specious, fallacious</b>, φ. ἐνθυμήματα, opp. ὄντα, Arist. <i>Rh.</i> 1402a28. τὰ φ.<br><b>what is to be seen, show</b>, Lib. <i>Or.</i> 30.28. freq. in answers in Plato΄s dialogue, φαίνεται, <b>yes</b>, <i>Prt.</i> 332e, <i>R.</i> 333c, al. ; ὥς γέ μοι φ. <i>Prt.</i> 324d, cf. <i>R.</i> 383a, al. ; [τοῦτο] φῂς εἶναι· Answ. φαίνομαι (sc. λέγειν) X. <i>Mem.</i> 4.2.20. later impers. c. dat. pers. et inf., <b>it seems good</b>, ἐάν σοι φαίνηται Wilcken <i>Chr.</i> 304.11 (iii BC), cf. PCair. Zen. 44.7, 16 (iii BC), etc. ; ὁπότε αὐτῷ φανείη στρατιὰν ἐξάγειν D.H. 2.14, cf. 4.85. joined with δοκέω, εἰ δὴ κακός τε φ. δοκῶ τέ σοι E. <i>Hipp.</i> 1071; δοκοῖμεν ἂν… χείρους φαίνεσθαι Th. 1.122, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 269d, <i>Erx.</i> 399c, X. <i>Mem.</i> 2.1.22. οὐδαμοῦ φαίνεσθαι ΄to be nowhere΄, <i>metaph</i> from racing, Pl. <i>Phd.</i> 72c, cf. <i>Grg.</i> 456b, D. 18.310. τὰ φανθέντα, v. supr. A. I. 4.
φαίνων	ὁ, v. φαίνω A II. b.
φαινῶπις	ιδος, ἡ, pecul. fem. of φαῖνοψ, Man. 4.177.
φαιός	ά, όν, <b>grey</b>, of any colour mixed of black and white, Pl. <i>Ti.</i> 68c, cf. Arist. <i>Cat.</i> 12a18, <i>Top.</i> 106b6, al. ; opp. to both μέλας and λευκός, in a negative sense, Pl. <i>R.</i> 585a; φ. ἄρτοι, opp. to λευκοί, Alex. 120; τὸ ξανθὸν ἢ φ. Jul. <i>Or.</i> 4.138d; of mourning, φ. ἱμάτια Plb. 30.4.5; ἀποθέσθαι τὰ φ. Id. 15.25.11; φ. ἐσθής SIG 1219.5 (Gambreion, iii BC)), D.H. 5.17, D.C. 49.12, al. ; ἰώδης καὶ φ. χολή (&lt; καλοῦσι δ’ αὐτὴν ἰσατώδη) Gal. 15.35; <b>dark-complexioned</b>, PStrassb. 79.2 (i BC). of sound, <b>harsh</b>, Arist. <i>Top.</i> 106b7, <i>Aud.</i> 802a2, Poll. 2.117, S.E. <i>M.</i> 6.41. φαιά, ἡ, name of a plaster, Androm. ap. Gal. 13.906, etc. (Cf. Lith. <i>gaĩsas</i> ΄reflected light of a blazing fire΄.)
φαιουρός	όν, (&lt; οὐρά) <b>sable-tailed</b>, Lyc. 334.
φαιοχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>dark-robed</b>, A. <i>Ch.</i> 1049 (where the second syll. is apparently long metri causa).
φαιρίδδω	<i>Lacon.</i> or Boeot. for σφαιρίζω, Hsch.
φαιρωτήρ	<i>Lacon.</i> or Boeot. for σφαιρωτήρ, Hsch.
φακαρίς	ίδος, ἡ, prob. an error for φαλαρίς, <i>Gloss.</i>
φακᾶς	ᾶ, ὁ, (φακός II. 2) a nickname of Dioscorides, Suid. s.v. Διοσκουρίδης.
φακέα	ἡ, v. φακῆ.
φακεινοπώλιον	(i.e. φακινο-), τό, <b>shop where lentil soup is sold</b>, BGU 9i8 (iii AD).
φάκελλος	= φάκελος.
φάκελος	ὁ, <b>bundle, faggot</b>, φρυγάνων, ῥάβδων, Hdt. 4.62, 67; ξύλων E. <i>Cyc.</i> 242; δονάκων Oppian. <i>H.</i> 4.419 (σφακέλους codd.); ὕλης Th. 2.77; οἱ φ. τῶν ῥάβδων, = Lat. <b>fasces</b>, D.C. 53.1; also written φάκελλος Arist. <i>Metaph.</i> 1016a1 (but φάκελος codd. EJ and Alex.Aphr. and so all codd. in 1042b17), Aen.Tact. 33.1, D.H. 7.11, J. <i>AJ</i> 5.7.4 (<font color="brown">v.l.</font> φακέλους), Polyaen. 7.6.9, but the form φάκελος is corroborated by Phld. <i>Rh.</i> 1.74 S., <i>Edict.Diocl.</i> 32.26, and required by the metre in E. and Opp. <i>ll. cc.</i> ; distd. from σφάκελος by Ptol.Ascal. p. 406 H. ; cf. κομποφακελορρήμων. = φακιόλιον, Phot., Suid.
φακεψός	ὁ, <b>one who boils lentil soup</b>, PPetr. cited in PHib. 1.112.77 note (iii BC), PPar. 67.16 (Ptol.), PBouriant 13.1 (i AD), PLond. 3.944.2 (iii AD).
φακῆ	ῆς, ἡ, <i>contr.</i> for φακέα, a form found in Epich. 33, ridiculed by Euphro 3 : — <b>dish of lentils</b> (&lt; φακοί), <b>lentil-soup</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1007, <i>V.</i> 811, al., Diocl. <i>Fr.</i> 141, PHib. 1.112.77 (iii BC), etc. ; in parodies of <i>Trag.Adesp.</i> 89, 92 ap. Ath. 4.156f; <b><i>prov.</i> τοὐπὶ τῇ φ. μύρον ΄pearls before swine΄</b>, Sopat. 14, Clearch. 53, Cic. <i>Att.</i> 1.19.2; title of Menippean satire by Varro; ὅταν φακῆν ἕψητε μὴ ΄πιχεῖν μύρον Stratt. 45.
φάκηλος	ὁ, <b>the middle finger</b>, PLond. 1821.297.
φακηψός	ὁ, = φακεψός, PSI 4.402 (iii BC).
φακιάλιον	τό, (Lat. <b>faciale) face-cloth, turban, towel</b>, <i>Dura</i>4 100 (iii AD), PTeb. 406.18 (iii AD), <i>Edict.Diocl.</i> 26.99, 114, 29.38, Lyd. <i>Mag.</i> 1.32; also written φακιάριον, τό, POxy. 114.7 (ii/iii AD), etc., and πακιάλιον, φακιόλιον.
φακιάριον	= φακιάλιον.
φακινᾶς	ᾶ, ὁ, <b>lentil-seller</b>, BGU 9iv20, 1087 ii13, v15 (iii AD).
φακινοπώλιον	v. φακεινοπώλιον.
φάκινος	η, ον, <b>made of lentils</b>, ἄρτος Sopat. 1; φάκινον δεῖ ποιεῖν i.e. of the consistency of φακῆ, Zos.Alch. p. 172 B.
φακιόλιον	τό, = φακιάλιον, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 729; written φακιώλιον <i>Stud.Pal.</i> 20.245.23 (vi AD).
φακιώλιον	= φακιόλιον.
φακίολος	<font color="red">f.l.</font> for φάκελος D.H. 10.16.
φάκιον	τό, <b>decoction of lentils</b>, used as an emetic, Hp. <i>Morb.</i> 2.43.
φακοειδής	ές, <b>lentiform</b>, Arist. <i>Cael.</i> 287a20, Str. 17.1.34, Dsc. 4.139, Gal. 10.448; esp. φ. χιτών, of the capsule of the lens of the eye, Ruf. <i>Onom.</i> 153. φακοειδές, τό, = ἔμπετρον Dsc. 4.179.
φακόμελι	ιτος, τό, a <b>compound of lentils and honey</b>, as a desiccative application, Paul.Aeg. 6.22 (<font color="brown">v.l.</font> φαβόμελι).
φακοπτισάνη	ἡ, <b>a decoction of lentils and barley</b>, Gal. 6.527, 540.
φακοπώλιον	τό, <b>lentil-shop</b>, PTeb. 402.38 (ii AD).
φακόν	τό, = ὁ φακός, Pap. in <i>Philol.</i> 80.340 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>)
φακός	ὁ (φακόν, τό, Pap. in <i>Philol.</i> 80.340 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>)), <b>lentil, Ervum Lens</b>, and <b>its fruit</b>, Solon 38.3, Hdt. 4.17, IG1². 334.7, Thphr. <i>HP</i> 8.1.4, Diocl. <i>Fr.</i> 117, etc. ; φακὸν ἕψειν Theoc. 10.54; ἕψημα φακοῦ LXX Ge. 25.34; ἀφέψημα φακοῦ Sor. 1.121. pl. = φακῆ, <b>lentil-soup</b>, Pherecr. 67.3, Amphis 40, Gal. 6.770, <i>Vict. Att.</i> 7. φ. ὁ ἐπὶ τῶν τελμάτων, <b>duckweed, Lemna minor</b>, Dsc. 1.12, 4.87.<br><b>anything shaped like lentils; hot-water bottle</b>, POxy. 1088.46 (i AD); φ. ὀστράκινος Hp. <i>Nat. Mul.</i> 34; πυρίη φακῶν τῶν κεραμήων Aret. <i>CA</i> 2.5; φ. τοῦ ἐλαίου <b>oil-flask</b>, LXX 1 Ki. 10.1; τοῦ ὕδατος <i>ib.</i> 26.11.<br><b>spot</b> on the body, <b>mole, birthmark</b>, PPetr. 3 p. 2, al. (iii BC), Dsc. 1.13, 5.118, Plu. 2.563a, 800e, Gal. 11.845, etc.<br><b>ornament on beds</b>, Theodor. Hierap. ap. Ath. 10.413b. (Cf. Albanian <i>baθε</i> ΄Vicia Faba΄.)
φάκοψις	εως, ὁ, ἡ, <b>with moles</b> or <b>freckles on the face</b>, <i>Gloss.</i>
φακουσιακός	ή, όν, <b>from Φακοῦσσαι</b> (later Φακοῦσαι) in Egypt, ἀφρός Aglaïas 20 (i.e. νίτρον, which was called φακούσιον acc. to <i>Sch. l.c.</i>).
φακούσιον	v. φακουσιακός.
φάκται	ληνοί, σιπύαι, πύελοι, Hsch.
φακτονάριον	τό, perh. = Πακτωνάριον, <i>Dim. of</i> πάκτων, PLond. 5.1904.6 (v/vi AD).
φακώδης	ες, <b>lentil-coloured</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.14; of the kidneys, Ruf. <i>Anat.</i> 51.<br><b>freckled</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 179.
φάκωσις	εως, ἡ, <b>a being freckled</b>, Heph.Astr. 1.1 (pl.).<br><b>discoloration</b> of the white of the eye, Gal. 14.768.
φακωτός	ή, όν, <b>lentil-shaped</b>, of hot-water bottles, Archig. ap. Aët. 9.28, Orib. <i>Fr.</i> 116; <b>provided with a lenticular terminal guard</b>, [ἐκκοπεύς] Gal. 10.449; <b>provided with a lenticular screw-thread</b>, κοχλίας Hero Mech. 2.5 (ii p. 286 Schmidt).
φάλα	ἡ μικρὰ κάρα, Hsch.
φαλαγγάρχης	ου, ὁ, <b>commander of a φαλαγγαρχία</b> I, Arr. <i>Tact.</i> 10.6, Ascl.Tact. 2.10, Ael. <i>Tact.</i> 9.8.<br><b>commander of a φαλαγγαρχία</b> II, Ascl.Tact. 9, Ael. <i>Tact.</i> 23.
φαλαγγαρχία	ἡ, <b>corps of 4096 men</b>, Ascl.Tact. 2.10, Ael. <i>Tact.</i> 9.8, Arr. <i>Tact.</i> 10.6.<br><b>II</b>.<br><b>contingent of 64 elephants</b>, Ascl.Tact. 9 (cf. Ael. <i>Tact.</i> 23).
φαλαγγηδόν	Adv.<br><b>in phalanxes</b>, <i>Il.</i> 15.360, Plb. 3.115.12, Polyaen. 7.44.2, Onos. 21.6.
φαλαγγιάω	<b>to be venomous</b>, prob. l. in Hsch. for φαλαγγῶσα.
φαλαγγιόδηκτος	ον, <b>bitten by a venomous spider</b>, Dsc. 4.52, 115, Gal. 14.180.
φαλάγγιον	τό, (φάλαγξ V) a kind of <b>venomous spider</b>, esp. Lathrodectus or <b>malmignatte</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 290a, X. <i>Mem.</i> 1.3.12, Thphr. <i>HP</i> 8.10.1, Diocl. <i>Fr.</i> 145; distd. from ἀράχνιον, Arist. <i>HA</i> 622b28, cf. 555b12.<br><b>spider-wort, Lloydia graeca</b>, a herb, said to cure this spider΄s bite, Dsc. 3.108.<br><b>log</b> or <b>roller put under a ship</b>, Hsch., Eust. 140.9, 469.20; written φαλαγγεῖον, <i>EM</i> 786.45.
φαλαγγιόπληκτος	ον, <b>stung by a venomous spider</b>, Gal. 13.66.
φαλαγγίτης	ου, ὁ, <b>soldier in a phalanx</b>, Plb. 4.12.12, D.S. 18.2, D.H. 4.18. = φαλάγγιον II, Gal. 12.150; — also fem. φαλαγγῖτις, ιδος, ἡ, Dsc. 3.108.
φαλαγγιτικός	ή, όν, <b>armed like the phalanx</b>, σπεῖρα Plb. 18.28.10.
φαλαγγομαχέω	<b>fight in a phalanx</b>; generally, <b>fight in the ranks</b>, opp. ἱππομαχέω, πυργομαχέω, X. <i>Cyr.</i> 6.4.18, cf. D.S. 19.30.
φαλαγγομάχης	ἐλέφας <b>fighting in the φάλαγξ</b>, <i>AP</i> 9.285 (Phil.).
φαλαγγοστορύναι	ὄργανα πολεμικά, Hsch.
φαλαγγόω	(φάλαγξ II. 2) <b>furnish with rollers</b>, Polyaen. 5.2.6; τὰς προσαγωγὰς τοῖς μηχανήμασι Ph. <i>Bel.</i> 98.5.
φαλάγγωμα	ατος, τὸ, <b>roller</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 124 B.<br><b>a Dionysiac procession</b>, Hsch.
φαλάγγωσις	εως, ἡ, an eye-disease, <b>relaxation</b> or <b>fall of the eyelid</b>, Sever. ap. Aët. 7.68, Paul.Aeg. 6.8. = διστιχία <b>or</b> τριστιχία <b>of the eyelashes</b>, Ps.-Gal. 14.767, 771.
φαλαγκτήριον	τό, <b>block of wood</b>, SIG 57.33 (Milet., v BC).
φάλαγξ	αγγος, ἡ, (v. sub fin.) <b>line of battle, battle-array</b>, Hom. only in <i>Il.</i>, once in sg., Τρώων ῥῆξε φάλαγγα <i>Il.</i> 6.6; elsewh. pl.<br><b>the ranks of an army in battle</b>, Δαναοὶ ῥήξαντο φάλαγγας 11.90; φάλαγγες ἀνδρῶν 19.158, Hes. <i>Th.</i> 935; τῶν κάτω Διὸς φαλάγγων S. <i>Ichn.</i> (lyr.) in PTeb. 692 iii 10.<br><b>heavy infantry</b> (&lt; ὁπλῖται) <b>in battle-order</b>, X. <i>An.</i> 1.8.17, al. ; ἡ φ. τῶν ὁπλιτῶν <i>ib.</i> 6.5.27, cf. D. 9.49; opp. πελτασταί, X. <i>An.</i> 6.5.25; opp. ἱππεῖς, Id. <i>Cyr.</i> 6.3.2, <i>Ages.</i> 2.9; τοὺς ἱππεῖς πρὸ τῆς φ. ἔστησαν D.S. 20.10, cf. Plu. <i>Crass.</i> 23; but οἱ Ἕλληνες ἱππεῖς ὥσπερ φ. ἐπὶ τεττάρων παρατεταγμένοι X. <i>HG</i> 3.4.13; esp.<br><b>line of battle</b>, opp. κέρας (column in marching order), ἐπὶ φάλαγγος ἄγειν, opp. κατὰ κέρας or ἐπὶ κέρως ἄγειν, Id. <i>Cyr.</i> 1.6.43; of ships, Id. <i>HG</i> 6.2.30; ἐκ κέρατος εἰς φ. καταστῆσαι to form from column into <b>line</b>, Id. <i>Cyr.</i> 8.5.15; παρ’ ἀσπίδα παραγαγόντας τὴν ἐνωμοτίαν ἐπὶ φάλαγγος Id. <i>An.</i> 4.3.26; ἐπὶ φάλαγγος καθίστασθαι Id. <i>Cyr.</i> 6.3.21, cf. An. 6.5.7, 25.<br><b>main body, centre</b>, opp. the wings (&lt; κέρατα), Id. <i>Cyr.</i> 7.1.6, al.<br><b>camp</b>, εἴσω, ἔξω φάλαγγος, Id. <i>Ages.</i> 2.15. <i>Lac.</i> 12.3, cf. <i>Eq.</i> 8.12. esp. of the Macedonian <b>phalanx</b>, Plb. 18.29 sqq., etc. in writers on Tactics; <b>corps of 16384</b> ὁπλῖται, Ascl.Tact. 2.7, Ael. <i>Tact.</i> 8.3.<br><b>corps of 8192</b> ψιλοί (= ἐπίταγμα) Ascl.Tact. 2.7, Arr. <i>Tact.</i> 14.2.<br><b>contingent of 64 chariots</b> (= two κέρατα), Ascl.Tact. 8, Ael. <i>Tact.</i> 22.2.<br><b>contingent of 64 elephants</b>, <i>ib.</i> 23. <i>metaph</i>, λοπάδων παρατεταγμένη φ. Diph. 44.3; of a <b>band</b> of pupils, Lib. Ep. 145.1; of a governor΄s <b>staff</b> (Lat. <b>officium</b>), Id. <i>Or.</i> 46.11.<br><b>round piece of wood, trunk, log</b>, φάλαγγες ἐβένου Hdt. 3.97; ἐκ κοτίνοιο φ. A.R. 2.843; φ. πύξιναι IG 11(2).287 B 145 (Delos, iii BC). pl., <b>rollers</b> for moving heavy loads, A.R. 1.375sq., Orph. <i>A.</i> 270; sg., Phryn. <i>PS</i> p. 124B.<br><b>arm of a balance</b>, Arist. <i>Mech.</i> 849b36; <b>arm of the Danish steelyard</b>, <i>ib.</i> 853b25. = φάραγξ, BGU 282.18 (ii AD).<br><b>bone between two joints</b> of the fingers and toes, Arist. <i>HA</i> 493b29; pl., Ruf. <i>Onom.</i> 84 (but <b>metacarpals</b>, [Ruf.] <i>Oss.</i> 22).<br><b>row</b> of eyelashes, Paul.Aeg. 6.8. = φαλάγγιον 1, Ar. <i>V.</i> 1509, <i>Ra.</i> 1314 (lyr.), Pl.Com. 22, X. <i>Mem.</i> 3.11.6; masc. in Arist. <i>HA</i> 609a5. (The orig. sense was prob. <i>log</i>, cf. OHG <i>balcho</i> ΄beam΄, Lat. <b>sufflamen</b> (for <i>sub-flag-men</i>) ΄brake΄.)
φάλαι	ὅρα, σκόπει, Hsch.
φαλαίκειον	(sc. μέτρον), τό, metre <b>used by the poet Phalaecus</b>, Anon. <i>Metr. Oxy.</i> 220 viii 8, Heph. 10.3, etc.
φάλαινα	v. φάλλαινα.
φαλάκρα	ἡ, <b>bald bare hill</b>, St.Byz. ; — hence freq. as a placename.
φαλακριάω	<b>to be baldheaded</b>, Suid. s.v. ἀωρόλειος.
φαλακροειδής	ές, <b>rather bald</b>, D.C. 76.8.
φαλακρόομαι	Pass., <b>become bald</b>, Hdt. 3.12, Arist. <i>HA</i> 518b26, <i>GA</i> 783b8; — later in <i>Act.</i>, φαλακρώσουσι φαλακρώματα LXX Ez. 27.31 cod. A.
φαλακρός	ά, όν, (&lt; φαλός, ἄκρος) <b>baldheaded</b>, Anacr. 68, Hdt. 3.12, 4.23, Hp. <i>Aph.</i> 6.34, Pl. <i>R.</i> 495e, <i>Sammelb.</i> 4637.16 (ii BC), etc. ; prop.<br><b>bald on the crown</b>, Arist. <i>HA</i> 518a27; φ. τὴν κεφαλήν Luc. <i>Luct.</i> 16; πρόσωπον φαλακρόν E. <i>Cyc.</i> 227; οἱ φαλακροί Ar. <i>Nu.</i> 540 (lyr.), <i>Pax</i> 767 (lyr.), etc. ; <b><i>prov.</i></b> of labour in vain, φαλακρῷ κτένας δανείζειν Plu. <i>Prov.</i> 26; φαλακρὸν τίλλειν Suid.<br><b>like a bald head, blunt, knobbed</b>, φ. σιδήρια of cauterizing irons, Hp. <i>Art.</i> 11; στρογγύλωσις <i>ib.</i> 61; φαλακρότερος (<font color="brown">v.l.</font> -ώτερος) εὐδίας Sophr. 108.<br><b>bald spot</b>, ἔχειν φαλακρόν τινα Anon. <i>Incred.</i> 17. ὁ φ. name of a fallacy, D.L. 2.108. [φαλακρός E. <i>l.c.</i>, Ar. <i>Nu.</i> 540.]
φαλακρότης	ητος, ἡ, <b>baldness on the crown</b>, opp. ἀναφαλαντίασις (in front), Arist. <i>HA</i> 518a28.<br><b>smoothness</b>, φ. κεφαλῆς of a bone, Hp. <i>Mochl.</i> 41.
φαλάκρωμα	ατος, τό, <b>bald head</b>, used for <b>a bald man</b>, Cic. <i>Att.</i> 14.2.3.<br><b>bald place</b>, LXX Le. 13.42, al. ; pl., <i>ib.</i> Ez. 27.31 cod. A.
φαλάκρωσις	εως, ἡ, <b>a becoming bald, baldness</b>, Plu. 2.652f (pl.), 919c, Aq., Sm. Mi. 1.16, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.2, Sor. ap. Gal. 12.420 (pl.).
φαλακτόνοιο	εἶδος ἱέρακος, Hsch. ; cf. φαβοκτόνος.
φαλάμεσσιν	written for παλάμαισιν in MAMA 1.382 (Phrygia, iv/v AD).
φαλάνθειος	ὁ, epith. of Hermes, IG2². 4855.
φαλάνθη	ἐριουργός, Hsch.
φάλανθος	ον, <b>bald in front</b>, βρέγμα <i>AP</i> 9.317, cf. D.L. 7.160, Phryn. <i>PS</i> p. 124 B. cod. ; neut. φάλανθον, τό, <b>bald patch</b>, οὐλὴ φαλάνθῳ δεξιῷ PStrassb. 81.29 (ii BC).
φαλαντίας	ου, ὁ, <b>bald man</b>, Luc. <i>Philops.</i> 18.
φαλάντωμα	ατος, τό, <b>bald place</b>, <font color="brown">v.l.</font> in LXX Le. 13.43.
φαλαρίς	Ion. φαληρίς, ίδος, ἡ : — <b>coot, Fulica atra</b>, so called from its <b>bald white head</b>, Ar. <i>Ach.</i> 875, <i>Av.</i> 565 (anap., in Ion. form), Arist. <i>HA</i> 593b16 (<font color="brown">v.l.</font> φαληρίς), <i>Fr.</i> 350, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.395e; φαληρίδες ταριχηραί Cleomenes ap. eund. 9.393c.<br><b>canary grass, Phalaris nodosa</b>, Dsc. 3.142 (both forms in codd.); <b>phaleri</b> (sic), Plin. <i>HN</i> 27.126.
φαλαρισμός	ὁ, <b>tyranny, like that of Phalaris</b>, Cic. <i>Att.</i> 7.12.2.
φαλαρῖτις	ιδος, ἡ, <b>furnished with φάλαρα</b>, name of Athena, Call. <i>Fr.</i> 503.
φάλαρον	τό, (&lt; φάλος) <b>boss</b> or <b>disc</b>, mostly in pl., once in Hom., βάλλετο δ’ αἰεὶ κὰπ φάλαρ’ εὐποίηθ΄, of metal <b>bosses</b> on a helmet, <i>Il.</i> 16.106; βασιλείου τιάρας φάλαρον πιφαύσκων A. <i>Pers.</i> 662 (lyr.). pl., <b>cheek-pieces</b> of a horse΄s head-stall (expld. by παραγναθίδες Hsch., τὰ τῶν γνάθων σκεπάσματα Phot.), Hdt. 1.215, E. <i>Supp.</i> 586, X. <i>HG</i> 4.1.39, Ptol.Euerg. 9J. ; but φάλαρα is a gloss in ἀμπυκτήρια φ. πώλων S. <i>OC</i> 1069 (lyr.); cf. Lat. <b>phalerae. bandages for the cheek</b>, Heliod. ap. Orib. 48.44, Sor. <i>Fasc.</i> 18. <i>metaph</i>, <b>ornaments</b>, Plu. 2.528a, D.Chr. 78.26.
φάλαρος	α, ον, (or φαλαρός, ά, όν Hsch.), Dor. for the Ion. φάληρος (v. infr. II), <b>having a patch of white</b>, ὁ κύων ὁ φάλαρος the dog <b>with a white spot</b>, Theoc. 8.27; ὁ Φάλαρος, as a ram΄s name, Id. 5.103. ὄρη χιόνεσσι φάληρα hills <b>patched</b> with snow, Nic. <i>Th.</i> 461. (Cf. φαλός, φαλακρός.)
φαλεροῦχος	(φάλαρον, cf. Lat. <b>phalera</b>), ὁ, <b>wearing φάλαρα</b>, epith. of the Sun, PMagBerol. 2.90.
φαληριάω	<b>to be patched with white</b>, κύματα φαληριόωντα waves <b>crested with white foam</b>, <i>Il.</i> 13.799; φαληριῶσαν σπίλον <b>white with breakers</b>, Lyc. 188; φ. στόρθυγξ <b>white with foam</b>, Id. 491; λίθον λευκὰ φαληριόωντα <i>App.Anth.</i> 3.79 (Posidipp.).
φαλήριον	τό, = φαλαρίς II, Ps.-Dsc. 3.142.
φαληρίς	v. φαλαρίς.
Φάληρον	τό, <b>Phalerum</b>, the western harbour of Athens, Hdt. 5.63, etc. ; Φαληροῖ <b>at Ph.</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 3.1, Plu. <i>Thes.</i> 17; Φαληρόθεν <b>from Ph.</b>, Pl. <i>Smp.</i> 172a; Φαληρόνδε <b>to Ph.</b>, Th. 1.107.
Φαληρεύς	έως, ὁ, <b>a Phalerian</b>, Hdt. 5.63, etc. ; fem. Φαληρίς, ίδος, St.Byz. ; <i>Adj.</i> Φαληρικός, ή, όν, Th. 2.13, Ar. <i>Ach.</i> 901, al.
φάληρος	v. φάλαρος.
φαλῆς	ῆτος, or φάλης, ητος (φάλεω Hippon. 14 Diehl), ὁ, = φαλλός, S. <i>Ichn.</i> 145 (pl.), Ar. <i>Lys.</i> 771 (hex.), Theoc. Ep. 4.3.
Φαλῆς	ῆτος, ὁ, <b>Phales</b>, Φ. ἑταῖρε Βακχίου Ar. <i>Ach.</i> 263 (lyr.); also written Φάλης, ητος (which acc. to Sch. Ar. <i>l.c.</i> was the Dor. form), Sophr. 39, Luc. <i>JTr.</i> 42.
φαλίζει	θέλει, Hsch.
φαλικρόν	ἄκρατον, Hsch. (cf. χαλικρόν).
φαλιόπους	ὁ, ἡ, neut. πουν, gen. ποδος, <b>white-footed</b>, Hsch.
φαλιός	ά, όν, = φάλαρος, Call. <i>Fr.</i> 176, PPetr. 2 pp. 115, 117 (iii BC), Procop. <i>Goth.</i> 1.18.
φαλίπτει	μωραίνει, Hsch.
φαλίσσομαι	(&lt; φαλός) Pass., <b>to be white</b>, Hsch.
φάλκη	ἡ, <b>bat</b>, Hsch. ; also = ὁ τῆς κόμης αὐχμός, Id.
φάλκης	ου, ὁ, part of a ship, <b>rib</b>, acc. to Poll. 1.85, 86 τὸ τῇ στείρᾳ προσηλούμενον. (Cf. ἐμφαλκόομαι.)
φαλκίδιον	τό, <b>the minimum share of an estate which must be left to the heirs under the Lex Falcidia</b>, PMasp. 97v71 (vi AD), al.
φαλλαγωγεῖον	τό, <b>platform</b> or <b>wagon used in the φαλληφόρια</b>, IG 11(2).144 A 34, al. (Delos, iv BC).
φαλλαγώγια	(sc. ἱερά), τά, = φαλληφόρια, Corn. <i>ND</i> 30.
φαλλαγωγία	ἡ, <b>carrying of the phallus</b>, IG2². 673b7.
φάλλαινα	ἡ, <b>whale</b>, A. <i>Dict.</i> in PSI 11.1209.9, Arist. <i>HA</i> 489b4, 521b24, 537a31, al., Str. 3.2.7, Ael. <i>NA</i> 9.50, 16.18, Philostr. <i>VA</i> 2.14, Nonn. <i>D.</i> 6.298, Babr. 39.1, Gal. 6.728, 737, <i>UP</i> 3.12, al., Porph. <i>Abst.</i> 3.20. of <b>any devouring monster</b>, Ar. <i>V.</i> 35, 39, Lyc. 841.<br><b>moth</b>, Nic. <i>Th.</i> 760 (Rhodian in this sense acc. to Sch.). — In late codd. (as those of Gal.) freq. written φάλαινα· but cod. Rav. of Ar., and the best codd. of Arist., Str., Babr., Lyc., Nic., Philostr., and Nonn. (the Pap. of A. <i>Dict.</i> is indistinct) have φάλλ· cf. φάλλη ; the metre requires a long first syll. in Babr., Nic., Nonn., and admits it elsewhere; in Lat. the best spelling is <b>ballaena</b>.
φάλλη	ἡ, = φάλλαινα Ι, Lyc. 84, 394. = φάλλαινα ΙΙ, Hsch.
Φαλλήν	ῆνος, ὁ, (&lt; φαλλός) a name of Dionysus, Paus. 10.19.3 (κεφαλῆνα codd., corr. Lobeck); cf. Φαλῆς ; — <i>Adj.</i> φαλληνός, όν, φαλληνὸν τιμῶσι Διωνύσοιο κάρηνον Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 5.36 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, φαληνοτιμῶσι cod. A, Φαλλῆνος τιμῶσι Lobeck).
φαλληνός	όν, v. Φαλλήν.
φαλληφορέω	<b>carry a phallus in procession</b>, Plu. 2.365c.
φαλληφόρια	τά, <b>festival</b> of Dionysus <b>in which a phallus was carried in procession</b>, Plu. 2.355e.
φαλλικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the φαλλός</b> ; τὸ φ. (sc. μέλος) <b>the phallic song</b>, Ar. <i>Ach.</i> 261, Arist. <i>Po.</i> 1449a11; restd. in IG1². 187.33; also a dance, Poll. 4.100.
φαλλοβάτης	ου, ὁ, (&lt; βαίνω) <b>one who mounts on a phallusshaped pillar, phallic priest</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 29.
φαλλός	ὁ, <b>membrum virile, phallus</b>, or <b>a figure thereof</b>, borne in procession in the cult of Dionysus as an emblem of the generative power in nature, IG1². 45.13, Hdt. 2.48, 49, Ar. <i>Ach.</i> 243, Luc. <i>Syr. D.</i> 16.
φαλλοφορέω	= φαλληφορέω, Philomnest. 2.
φαλλοφόρος	ον, <b>bearing a phallus</b>, Semus 20; fem. in <i>AJA</i> 37.252 (Latium, ii AD).
φαλός	ή, όν, <b>white</b>, Hsch. (Cf. Skt. <i>bhālam</i> ΄brightness, forehead΄, Welsh <i>bal</i> ΄having a white spot on the forehead΄, etc.) <b>stammering, deaf, stupid</b>, Id. (Cf. φαλίπτει and perh. OSlav. <i>zŭlŭ</i> ΄wicked΄, Skt. <i>hvárate</i> ΄to be crooked΄, etc.)
φάλος	ὁ, <b>horn</b> of a helmet, <i>Il.</i> 3.362, 4.459, 13.132, 614, 16.216, 338; cf. ἀμφίφαλος, τρυφάλεια. (Expld. as a <b>boss</b> or <b>ornament</b> by Gramm., Apollon.Soph. <i>Lex.</i>, etc.)
φαλύγματα	ὑγράσματα, Hsch.
φαλύνει	λαμπρύνει, Hsch.
φάλυρα	τά, = λάφυρα, SIG 56.9 (Argos, v BC).
φαλύσσεται	καταρρήσσει, περιέρχεται, Hsch.
φαλωθείς	(i.e. Dor. for φηλ, unless φαλ-)· παρατραπείς, Hsch.
φαλωτός	ή, όν, <b>furnished with φάλοι</b>, περικεφαλαῖαι Eust. 425.44.
φάμα	ἡ, Dor. for φήμη.
φαμάξαι	φάσεις, Hsch.
φαμιλία	ἡ, = Lat. <b>familia</b>, <i>BCH</i> 14.370 (Caria), <i>Gp.</i> 2.7.2; φ. μονομάχων <i>Inscr.Cos</i> 141.1, IGRom. 4.1454 (Smyrna); στρατιωτῶν BGU 316.10 (iv AD).
φαμιλιαρικός	ή, όν, = φαμιλιάριος, <i>Edict.Diocl.</i> 26.31; also φαμελιαρικός <i>ib.</i> 10, al. ; φαμηλιαρικός MAMA 3.100 (Diocaesarea).
φαμηλιαρικός	= φαμελιαρικός, φαμιλιαρικός.
φαμελιαρικός	= φαμιλιαρικός.
φαμελιάριος	= φαμιλιάριος.
φαμιλιάριος	ὁ, = Lat. <b>familiaris</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 26.96, 117, PStrassb. 40.11, 24 (vi AD); also φαμελιάριος <i>Edict.Diocl.</i> 26.75, al.
φαμιλιαρίς	ίδος, ἡ, = fem. of φαμιλιάριος, <i>ib.</i> 28.43, 53.
φαμιστός	ά, όν, Dor. for φημιστός (which is not found), <b>famous</b>, <i>Bull. Soc. Alex.</i> 7.245 (i BC/i AD).
φαμμάστρια	τὰ ψαιστά, καὶ ἑορτή τις, Hsch.
φάμμη	ἄλφιτα, Hsch.
φάν	<i>poet.</i> for ἔφασαν, v. φημί.
φάναι	[ᾰ], <i>inf.</i> of φημί.
φᾶναι	<i>inf. aor.</i> of φαίνω.
φαναῖος	α, ον, (&lt; φανή) <b>giving</b> or <b>bringing light</b>, of Zeus, E. <i>Rh.</i> 355 (lyr.); of Apollo, in Chios, Achae. 35.
φάναξ	= <b>lanterna</b>, prob. an error for φανός, <i>Gloss.</i>
φαναός	v. φάγιλος.
φανάπτης	ου, ὁ, <b>lamplighter</b>, <i>Stud.Pal.</i> 10.251A2 (vi AD), etc.
φανάριον	τό, <i>Dim. of</i> φανός, Eust. 1571.4, Sch. Oppian. <i>H.</i> 5.430.
φανάω	= &lt;φαίνειν&gt; θέλω, Hsch.
φανδόν	Adv.<br><b>openly</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.509.
φάνδουρος	ὁ, = πανδούρα, Nicom. <i>Harm.</i> 4.
φανερομισής	ές (<font color="brown">v.l.</font> φανερόμισος, ον), <b>openly hating</b>, opp. φανερόφιλος, Arist. <i>EN</i> 1124b26.
φανεροποιέω	<b>explain, reveal</b>, Heph.Astr. 3.37 (<i>Cat.Cod.Astr.</i> 5 (3).85); τὰ πράγματα Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1253, PLond. 5.1708.70, 1729.40 (vi AD).
φανεροποίησις	εως, ἡ, <b>illustration, explanation</b>, <i>Gloss.</i>
φανερός	ά, όν, but ός, όν, E. <i>Ba.</i> 991 (lyr.); (&lt; φαίνω) : — <b>visible, manifest</b>, ἡ στήλη ἔχει πάντα φ., i.e. all that is in it can be plainly seen, Hdt. 3.24; φ. ὄμμασιν ἐμοῖς E. <i>Ba.</i> 501; φ. τι δεῖξαι S. <i>Tr.</i> 608 (<font color="brown">v.l.</font>); θήσω φανέρ’ ἀθρό’ Pi. <i>O.</i> 13.98; φ. ποιῆσαι Pl. <i>Lg.</i> 630b, etc. ; ἐς φ. ὄψιν βαίνειν E. <i>El.</i> 1236 (anap.); τοὔργον παρέσται φ. S. <i>Ph.</i> 1291; φ. χαρακτὴρ ἀρετᾶς E. <i>HF</i> 658 (lyr.); φ. πηγαί Th. 2.15; ἐσβολαὶ ἐς Αἴγυπτον Hdt. 3.5; φ. ἔχθραν κτήσασθαι Th. 1.42; διαφορὰ φ. ἐγένετο <i>ib.</i> 102; φ. θάνατος, ὄλεθρος, opp. ἀφανής, Antipho 3.3.7, And. 1.53; φ. ὑποψία εἰς ἐμὲ ἰοῦσα Antipho 2.2.6; φ. γενόμενος <b>if detected</b>, Lys. 7.12; — Constr. ; φανερός εἰμι c. part., ἀπικόμενοι φανεροί εἰσι they are <b>known</b> to have come, Hdt. 3.26; ἐπισπεύδων φανερὸς ἦν Id. 7.18; ὁ μέν ἐστι φ. ἐκβὰς ἐκ τοῦ πλοίου καὶ οὐκ εἰσβὰς πάλιν Antipho 5.23; folld. by Conj., φανεροὶ γιγνόμενοι ὅτι ποιοῦσιν X. <i>Cyr.</i> 2.2.12; φ. ἦν ὅπως ἐγίγνωσκεν Id. <i>Mem.</i> 1.1.17; impers., φανερόν [ἐστιν] ὅτι… <i>ib.</i> 3.9.2; εἰ φανερὸν γίγνοιτο ὅτι… Pl. <i>Phd.</i> 70d.<br><b>shining, illustrious</b>, προεδρίη Xenoph. 2.7; ὁδός Pi. <i>O.</i> 6.73; <b>conspicuous, remarkable</b>, φ. μηδὲν κατεργάζεσθαι Th. 1.17. φ. οὐσία <b>real</b> property, opp. personalty (&lt; ἀφανής), Lys. 32.4, <i>Fr.</i> 79, D. 50.8. property <b>in possession</b> (opp.<br><b>in action</b>), And. 1.118, Is. 6.30, D. 38.7.<br><b>in hand, in cash</b>, μηδὲν φανερὸν κεκτῆσθαι to have no <b>cash in hand</b>, Din. 1.70; λαβὼν ἀργύριον φ. καὶ ὁμολογούμενον D. 56.1; πόρος φ. Id. 14.24; φ. οὐσία Id. 27.57; φ. χρήματα Lys. 12.83; φ. ποιεῖν D. 28.4; φανερόν τι <b>a certain sum of money</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 330, Sch. Aeschin. 1.102. of votes, φ. ψήφῳ by <b>open</b> vote, opp. κρύβδην (ballot), D. 43.82, cf. Arist. <i>Ath.</i> 68.2; ψῆφον φ. διενεγκεῖν Th. 4.74; τὴν ψῆφον φ. φέρειν Pl. <i>Lg.</i> 767d; φ. ἡ ψῆφος τιθεμένη <i>ib.</i> 855d. Adv. -ρῶς <b>openly, manifestly</b>, βουλόμενος φ. Hdt. 9.71; στείχειν A. <i>Pr.</i> 1090 (anap.); οἴχεσθαι S. <i>El.</i> 833 (lyr.); ἀκοῦσαι Ar. <i>Nu.</i> 291 (anap.); ἀποδείκνυσθαι τὴν γνώμην Th. 1.87; φ. ἐρᾶν, opp. λάθρᾳ, Pl. <i>Smp.</i> 182d; τὸ φ. ἐξεῖναι Isoc. 2.3; Comp., φανερώτερον ἐκπολεμεῖν Th. 6.91; -τέρως Arist. <i>PA</i> 657a2; but, τὸ φ. freq. with Preps. in advb. sense, ἐκ τοῦ φ.<br><b>openly</b>, Hdt. 5.96, 8.126; πολέμιος οὐκ ὢν ἐκ τοῦ φ. not <b>openly declared</b>, Th. 4.79; ἐκ τοῦ φ. τὴν μάχην ποιεῖσθαι X. <i>HG</i> 6.5.16; ἐκ τοῦ φ. ἀποφεύγειν Id. <i>Mem.</i> 3.11.8; ἀπὸ τοῦ φ. D.H. 4.4; also ἐν τῷ φ. σαυτὸν παρεῖχες X. <i>Cyr.</i> 7.5.55; ἀκοῦσαι ἐν τῷ φ. Id. <i>An.</i> 1.3.21; βουλεύεσθαι D. 18.235 (rarely ἐν φ. X. <i>Ages.</i> 5.7); ἐς τὸ φ. ἀποδῦναι Th. 1.6; αἱ ἐς τὸ φ. λεγόμεναι αἰτίαι, Id. 1.23; τὸν σῖτον φέρειν ἐς τὸ φ. into <b>public</b>, Id. 3.27, cf. Pl. <i>Grg.</i> 480c, etc. ; εἰπεῖν κατὰ τὸ φ. Ar. <i>Th.</i> 525 (lyr.); ἐπὶ φανεροῖς ξυνελθεῖν on <b>public, acknowledged</b> terms, Th. 1.69. of persons, <b>manifest, conspicuous</b>, εἰ [Διόνυσος καὶ Πὰν] φ. ἐγένοντο ἐν τῇ Ἑλλάδι Hdt. 2.146; φανερὰ… ἦλθε κόρα S. <i>OT</i> 507 (lyr.); Κύπρις… φανερὰ τῶνδ ἐφάνη πράκτωρ Id. <i>Tr.</i> 861 (lyr.); πάντων φανερώτατος Βρασίδας ἐγένετο Th. 4.11, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.5.58; οἱ φανερώτεροι <b>persons of distinction</b>, Philostr. <i>VA</i> 2.20.<br><b>open, frank</b>, opp. ἐπίβουλος, Arist. <i>EN</i> 1149b15. = τις, φ. χρέα <b>certain</b> debts, Mitteis <i>Chr.</i> 71.3 (v AD), cf. PMasp. 167.10, 194.5 (vi AD), etc.
φανερότης	ητος, ἡ, <b>display, show</b>, Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.14.
φανερόφιλος	ον, <b>open friend</b>, opp. φανερομισής, Arist. <i>EN</i> 1124b27.
φανερόω	<b>make manifest</b>, σεαυτὸν τῷ κόσμῳ Ev. Jo. 7.4, cf. 2.11, 2 Ep. Cor. 5.10 (Pass.); <b>reveal, make clear</b>, τινὶ τὴν ἀλήθειαν POxy. 925.4 (v AD); ἀληθῆ πεφανέρωται <b>have been demonstrated</b>, Olymp.Alch. p. 88 B.<br><b>make known</b> or <b>famous</b>, D.H. 10.37; — Pass., <b>become so</b>, ἐφανερώθη ἐς τοὺς Ἕλληνας δαπάνῃσι μεγίστῃσι Hdt. 6.122.
φανέρωσις	εως, ἡ, = σημασία 1, Hsch. (φ. διὰ σάλπιγγος Phot., Suid.).<br><b>disclosure</b>, ἡ ἀπὸ τοῦ οἴνου φ. τοῦ λογισμοῦ Anon. <i>Incred.</i> 17.<br><b>manifestation</b>, τοῦ πνεύματος 1 Ep. Cor. 12.7, cf. 2 Ep. Cor. 4.2. Astron., <b>becoming visible</b>, Jul. Laod. (?) in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).189 (pl.).
φανερωτής	οῦ, ὁ, <b>one who makes manifest</b>, τῶν ἀποκεκρυμμένων PMagLeid. V. 7.12 (pl.).
φανή	ἡ, <b>torch</b>, Hes. <i>Fr.</i> 47.<br>φαναί, αἱ, <b>torch-processions</b>, such as took place in the cult of Dionysus, E. <i>Ion</i> 550 (troch.); μυστηρίων τε τῶν ἀπορρήτων φανὰς ἔδειξεν Ὀρφεύς Id. <i>Rh.</i> 943.
φανήῃ	Ep. for φανῇ ; v. φαίνω.
φανήμεναι	Ep. for φανῆναι; v. φαίνω.
Φάνης	ητος, ὁ, a divinity in the Orphic system, representing the first principle of life, Φάνητα…, πρῶτος γὰρ ἐφάνθη Orph. <i>A.</i> 15.
φανητιασμός	ὁ, <b>love of show and ostentation</b>, Eust. 894.8, 904.62.
φανίον	τό, <i>Dim. of</i> φανός, <i>AP</i> 12.82, 83 (Mel.). name of several <b>eye-salves</b>, Gal. 12.755.
Φανίον	(or Φάνιον), name of a courtesan, Men. ap. Ath. 13.567c.
φανοίην	φάνοισθε, <i>fut. opt. Act. and Med.</i> of φαίνω.
φανόμηρις	ιδος, ἡ, = φαινομηρίς, Poll. 2.187.
φανόπτης	ου, ὁ, <b>opening for light, window</b>, Sch. Lyc. 98. gloss on ξυνοικία, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 997.
φανός	ή, όν, (<i>contr.</i> fr. φαεινός) <b>light, bright</b>, Parm. 8.41, Phryn.Com. 93; ἅμα φανοτάτῳ τινὶ πυρί Pl. <i>Phlb.</i> 16c; ἵνα ὡς φανότατον ᾖ τὸ ἔσω X. <i>Cyn.</i> 10.7; τὸ φ.<br><b>brightness, light</b>, <i>ib.</i> 5.18; στρέφειν πρὸς τὸ φ. ἐκ τοῦ σκοτώδους Pl. <i>R.</i> 518c, cf. 478c (Comp.); φανά τε καὶ καλά <i>ib.</i> 506d, cf. Phld. <i>Po.</i> 2.45; φανότατος ἀήρ Gal. 18(2).285; τοῖς φανοτάτοις θεῶν Ἡλίῳ καὶ Σελήνῃ Hld. 10.4. of garments, <b>washed clean</b>, χλαῖνα Ar. <i>Ach.</i> 845 (lyr.); σισύρα Id. <i>Ec.</i> 347.<br><b>bright, joyous</b>, φαναῖς ἐν εὐφροσύναις A. <i>Pr.</i> 538 (lyr.); φ. βίον διάγειν Pl. <i>Phdr.</i> 256d.<br><b>conspicuous</b>, ἐλλόγιμος καὶ φ. Id. <i>Smp.</i> 197a. Adv. -νῶς <b>clearly</b>; Comp. φανότερον Jul. <i>Or.</i> 4.145b; <i>Sup.</i> φανότατα, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 44.
Φᾶνος	ὁ (properisp., cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.175), name of a συκοφάντης, Ar. <i>Eq.</i> 1256.
φανός	ὁ, <b>torch</b>, Ar. <i>Lys.</i> 308; ὑπὸ φανοῦ πορεύεσθαι X. <i>Lac.</i> 5.7; ποῖος φ. τοιοῦτος οἷος ὁ ἥλιος· Alex. 87; distd. from λύχνος, Anaxandr. 48, cf. Phryn. 40; but prob. = λύχνος in UPZ 5.18, 6.15 (ii BC), <i>Stud.Pal.</i> 10.251.2 (vi AD); μετὰ φανῶν καὶ λαμπάδων Ev. Jo. 18.3, cf. PLond. 3.1159.59 (ii AD); the form πανός (prob. a different word) is found in A. <i>Ag.</i> 284, S. <i>Fr.</i> 184, E. <i>Ion</i> 195 (lyr.), <i>Fr.</i> 90, Diph. 6, Men. 62. φ. ὑελοῦς glass <b>cover</b>, Olymp.Alch. p. 75 B. a form of <b>still</b>, Zos.Alch. p. 224 B.
φανότης	ητος, ἡ, <b>brightness, clearness</b>, Aristid. <i>Or.</i> 43 (1).24, Gal. <i>UP</i> 10.1, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 34; <i>metaph</i> in pl. of words, αἱ φ. τῶν ὀνομάτων Phld. <i>Po.</i> 2.45.<br><b>visible appearance</b>, ἡ γνῶσις φ. [τοῦ γιγνωσκομένου] Dam. <i>Pr.</i> 6.
φάνσις	εως, ἡ, = φάσις¹ II. 1, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.4, Suid. s.v. ἐπιτολῆς.<br><b>morning twilight</b>, <i>Gloss.</i>
φαντάζω	(&lt; φαίνω) <b>make visible, present to the eye</b> or <b>mind</b>, τι Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.18, Hsch. ; but, φ. τὴν αἴσθησιν, <b>deceive</b>, Callistr. <i>Stat.</i> 14; — <i>Med.</i>, with <i>aor. Pass.</i>, <b>place before one΄s mind, picture</b> an object <b>to oneself, imagine</b>, τι Longin. 15.2, 8, M.Ant 10.28, Porph. <i>Sent.</i> 33, Iamb. <i>Myst.</i> 3.20, Chor. p. 16 B. ; χωρίον Id. <i>Milt.</i> 29 F.-R. ; κύνα ἐν ὕδατι Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 43.68); περί τῆς φύσεως Him. <i>Or.</i> 14.24; <b>fancy, imagine</b>, ὅτι… Arr. <i>Epict.</i> 1.5.6; ὄναρ ἐφαντάσθην Hp. Ep. 15; τοῖς μηδὲ φαντασθεῖσιν ὡς καλόν… Plot. 1.6.4; c. acc. et. <i>inf.</i>, Polem. <i>Phgn.</i> 36, Iamb. <i>Myst.</i> 2.10. in early writers only in <i>Pass., fut.</i> φαντασθήσομαι Pl. <i>Smp.</i> 211a; <i>aor.</i> ἐφαντάσθην Id. <i>Phlb.</i> 51a : — <b>become visible, appear</b>, σφι Hdt. 4.124; ὄνειρον φαντάζεταί μοι Id. 7.15; μηδὲ φαντάζου δόμων πάροιθε E. <i>Andr.</i> 876, cf. Ph. 93; φ. ἄλλοτε ἐν ἄλλαις ἰδέαις Pl. <i>R.</i> 380d; also, <b>to be heard</b>, μυκαὶ σηκοῖς ἔνι φ. A.R. 4.1285; φοβερὸν ἦν τὸ φανταζόμενον Ep. Hebr. 12.21.<br><b>to be terrified by visions</b> or <b>phantasms</b>, PMagLond. 121.888.<br><b>make a show</b>, Hdt. 7.10. εʹ. φαντάζεσθαί τινι <b>make oneself like</b> someone, <b>take</b> his <b>form</b>, φανταζόμενος… γυναικί A. <i>Ag.</i> 1500 (anap.).<br><b>appear</b> so and so, <b>to be imagined</b>, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 300c; ἡδοναὶ φαντασθεῖσαι Id. <i>Phlb.</i> 51a; τῷ νοηθῆναι ἢ φαντασθῆναι Arist. <i>de An.</i> 433b12. Com. for συκοφαντεῖσθαι, <b>to be informed against</b>, Ar. <i>Ach.</i> 823 (Megar. φαντάδδομαι).
φαντασία	ἡ, verbal noun of φαντάζομαι and (in sense) of φαίνομαι, <b>appearing, appearance</b>, = τὸ φαίνεσθαι, πάντες ἐφίενται τοῦ φαινομένου ἀγαθοῦ, τῆς δὲ φ. οὐ κύριοι do not control the <b>appearing</b>, Arist. <i>EN</i> 1114a32; usu. with less verbal force, <b>appearance, presentation</b> to consciousness, whether immediate or in memory, whether true or illusory, φαίνεται μὲν ὁ ἥλιος ποδιαῖος, ἀντίφησι δὲ πολλάκις ἕτερόν τι πρὸς τὴν φ. Id. <i>Insomn.</i> 460b19; ἡ τοῦ γάλακτος φ. the <b>appearance</b> of the milky way, Id. <i>Mete.</i> 339a35; ἡ τοῦ προσώπου φ. Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 50 M. ; esp. of visual <b>images</b>, ἐπεὶ ἡ ὄψις μάλιστα αἴσθησίς ἐστι, καὶ τὸ ὄνομα ἀπὸ τοῦ φάους εἴληφεν [ἡ φ.] Arist. <i>de An.</i> 429a2; κατοπτρικὴ φ.<br><b>image</b> reflected in a mirror, Placit. 3.1.2; also of other sense = perceptions, φ. καὶ αἴσθησις ταὐτὸν ἔν τε θερμοῖς καὶ πᾶσι τοῖς τοιούτοις <b>appearance</b> is the same as perception, whether we are talking of hot things or of anything else like them, Pl. <i>Tht.</i> 152c, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.21; ταῦτα ἔστι μέν τι, ἀλλ’ οὐχ ὧν ἐμποιεῖ τὴν φ. Arist. <i>Metaph.</i> 1024b24; ἡ φ. ἐστὶν αἴσθησίς τις ἀσθενής… κἂν τῷ ἐλπίζοντι ἀκολουθοῖ ἂν φ. τις οὗ ἐλπίζει Id. <i>Rh.</i> 1370a28; αἱ[αἰσθήσεις] ἀληθεῖς ἀεί, αἱ δὲ φ. γίνονται αἱ πλείους ψευδεῖς Id. <i>de An.</i> 428a12; φ. ἀληθεῖς ἁπάσας Epicur. <i>Fr.</i> 254; ἀπελθόντων τῶν αἰσθητῶν ἔνεισιν αἱ αἰσθήσεις καὶ φ. ἐν τοῖς αἰσθητηρίοις Arist. <i>de An.</i> 425b25; διὰ τὸ ἐμμένειν [τὰς φ.] καὶ ὁμοίας εἶναι ταῖς αἰσθήσεσι <i>ib.</i> 429a5; τῆς αἰσθήσεως ἀλλοιουμένης ἐξ ἧς γίνεσθαι τὴν φ. Thphr. <i>Sens.</i> 63; ἐλέγχειν τὰς ἀλλήλων φ. καὶ δόξας Pl. <i>Tht.</i> 161e; freq. in later Philos. esp. in meaning psychic <b>image</b>, Epicur. Ep. 1 p. 12U., S.E. <i>M.</i> 7.152, M.Ant 4.24, al. ; defined as τύπωσις ἐν ψυχῇ Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.23; φ. καταληπτική Zeno <i>Stoic.</i> 1.17, etc. ; [φ. κ.] ἢν κριτήριον εἶναι τῶν πραγμάτων φασί, τὴν γιγνομένην ἀπὸ ὑπάρχοντος κατ’ αὐτὸ τὸ ὑπάρχον ἐναπεσφραγισμένην <i>Stoic.</i> 2.21, cf. 26, al. ; διανοητικαὶ φ. mental <b>images</b>, Cic. <i>Fam.</i> 15.16.1; νυκτεριναὶ φ. Phlp. <i>in de An.</i> 486.13, cf. <i>Gp.</i> 12.17.15; <b>apparition</b>, Arist. <i>Mir.</i> 846a37. less scientifically, <b>appearance</b>, ἐμποιοῦντα τὴν φ. (sc. τοῦ ἐλέγχειν) Id. <i>SE</i> 165b25; τὸ παράδοξον τῆς τῶν ζῴων φ. Plb. 3.53.8, cf. 5.48.9, App. <i>BC</i> 4.102, Hann. 15; κατὰ τὴν πρώτην φ. Plb. 11.27.7; συναύξειν τὴν φ. [τῆς νίκης] Id. 16.8.3; δουλεύοντες τῇ τῶν ἐκτὸς φ. Id. 30.19.4; φ. ποιεῖν καὶ προσδοκίαν Id. 18.10.7, cf. 14.2.4; ζῷα… μέχρι φ. φαινόμενα (in a conjuring trick) Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 1.68; κατὰ τὴν πρόχειρον οὑτωσὶ φ. Gal. 6.105, cf. 15.17, 115, 19.206; τῶν ἀπεπτούντων ἐνίοις φ.… γίνονται Id. 18(2).73, cf. 71, al.<br><b>imagination</b>, i.e. the <b>re-presentation</b> of appearances or images, primarily derived from sensation (cf. αἴσθησις II), ὅταν μὴ καθ’ αὑτὸ ἀλλὰ δι’ αἰσθήσεως παρῇ τινι τὸ τοιοῦτον αὖ πάθος (sc. δόξα) ἆρ’ οἷόν τε ὀρθῶς εἰπεῖν ἕτερόν τι πλὴν φ. ·… "φαίνεται" δὲ ὃ λέγομεν (i.e. φαντασία) σύμμειξις αἰσθήσεως καὶ δόξης Pl. <i>Sph.</i> 264a, 264b; οὐδὲ δόξα μετ’ αἰσθήσεως οὐδὲ δι’ αἰσθήσεως οὐδὲ συμπλοκὴ δόξης καὶ αἰσθήσεως φ. ἂν εἴη Arist. <i>de An.</i> 428a26; ἡ φ. καθ’ ἣν λέγομεν φάντασμά τι ἡμῖν γίγνεσθαι <i>ib.</i> 428a1; ἔστι δὲ φ. ἡ ὑπὸ τῆς κατ’ ἐνέργειαν αἰσθήσεως γινομένη κίνησις Id. <i>Insomn.</i> 459a17, cf. <i>de An.</i> 429a1; εἰ ἔστι καὶ τοῦτο [τὸ νοεῖν] φ. τις ἢ μὴ ἄνευ φ. <i>ib.</i> 403a8; c. gen., μέλλοντος κακοῦ Id. <i>Rh.</i> 1382a21, cf. 1370a30, b33, al. ; αἰσχροῦ φ. Cic. <i>Att.</i> 9.6.5; also περὶ ἀδοξίας φ. ἐστὶν ἡ αἰσχύνη Arist. <i>Rh.</i> 1384a23; γίγνεται ἑκάστῳ φ. ὅτι τοιοῦτός [ἐστι] <i>ib.</i> 1371a9; ἡ κατὰ τὴν σύλληψιν φ. τῆς γυναικός Placit. 5.12.2, cf. Sor. 1.39 (pl.); τὰ πρὸς τὴν φ. χρώματα colours as judged by the φ., <b>apparent</b> colours, Placit. 1.15.8; φωτίζεσθαι πρὸς τὴν φ. <i>ib.</i> 2.28.6. in Aristotle, <b>faculty of imagination</b>, both presentative and representative, opp. αἴσθησις, [φ.] οὐκ ἔστιν αἴσθησις Arist. <i>de An.</i> 428a5; opp. δόξα, because πίστις is absent, <i>ib.</i> 22, 24; opp. ἐπιστήμη, νοῦς, διάνοια, οὐδὲ [φ.] τῶν ἀεὶ ἀληθευόντων οὐδεμία ἔσται, οἷον ἐπιστήμη ἢ νοῦς <i>ib.</i> 428a17; φ. ἕτερον καὶ αἰσθήσεως καὶ διανοίας· αὐτή τε οὐ γίγνεται ἄνευ αἰσθήσεως καὶ ἄνευ ταύτης οὐκ ἔστιν ὑπόληψις <i>ib.</i> 427b14; φ. γίνεται ἢ διὰ νοήσεως ἢ δι’ αἰσθήσεως Id. <i>MA</i> 702a19; ὀρεκτικὸν [τὸ ζῷον] οὐκ ἄνευ φ., φ. δὲ πᾶσα ἢ λογιστικὴ ἢ αἰσθητική Id. <i>de An.</i> 433b28.<br><b>creative imagination</b>, φ. σοφωτέρα μιμήσεως δημιουργός Philostr. <i>VA</i> 6.19. the <b>use of imagery</b> in literature, τεθορύβηται ταῖς φ. μᾶλλον ἢ δεδείνωται Longin. 3.1; ἡ ῥητορικὴ φ. Id. 15.2; ἀπὸ τοῦ ἀποδεικτικοῦ περιελκόμεθα εἰς τὸ κατὰ φαντασίαν ἐκπληκτικόν Id. 15.11; αἱ ποιητικαὶ φ. Plu. 2.759c; ἐς τὰς φ. τῶν λεγομένων τῷ σχήματι τοῦ σώματος συνεφέροντο App. <i>Pun.</i> 134, cf. <i>Hisp.</i> 26, Syr. 40.<br><b>prestige, reputation</b>, μεγάλην ἐφείλκετο φ. ὡς μόνος εἰδὼς τί λέγει Plb. 22.9.12, cf. 24.7.2, 24.11.5, <i>Fr.</i> 233; ἐκ τοῦ τοὺς ἄλλους ἐλέγχειν φ. ἀπενέγκασθαι προαιρούμενος Hipparch. 1.1.6; <b>parade, ostentation</b>, ποιέειν μηδὲν περιέργως μηδὲ μετὰ φαντασίης Hp. <i>Decent.</i> 7, cf. Plb. 15.25.22, 16.21.1, 31.26.6, Posidon. 36 J., D.S. 12.83, Vett.Val. 38.26, al. ; ἡ ἐφήμερος τῆς ἀρχῆς φ. Sopat. ap. Stob. 4.5.55; μετὰ πολλῆς φ. Act. Ap. 25.23, cf. D.L. 4.53.
φαντασιάζομαι	<b>to be presented to the mind</b>, τὸ ὂν φαντασιαζόμενον δόξῃ Ph. 1.464.
φαντασιαστής	οῦ, ὁ, <b>one who is fond of display</b>, cj. in Polem. <i>Phgn.</i> 27.
φαντασιαστικός	ή, όν, <b>receptive of impressions</b> or <b>images</b>, Epicur. <i>Nat.</i> Herc. 1398.1, Plu. 2.431b; τὸ φ. <i>ib.</i> 432c. Adv. -κῶς, τοῦ μέλλοντος <i>ib.</i> 433c.
φαντασιοκοπέω	<b>indulge vain fancies</b>, LXX Si. 4.30 (35).
φαντασιοκόπος	ον, <b>conceiving vain fancies</b> or <b>hopes</b>, <i>EM</i> 673.46, Eust. 1700.53.
φαντασιοπλήκτως	Adv.<br><b>like one who is mad on showing off</b>, M.Ant 1.7.
φαντασιόω	<b>bring images before the mind of</b>, τινας S.E. <i>M.</i> 8.406; abs., <i>ib.</i> 397. mostly in <i>Med.</i>, <b>have</b> or <b>form images</b> or <b>presentations</b>, Aristocl. ap. Eus. <i>PE</i> 14.21, S.E. <i>M.</i> 8.406; πεφαντασιωμένος <b>subject to hallucinations</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 79; ἔμψυχον φαντασιούμενον <b>having the faculty of presentation</b>, opp. ἀφαντασίωτον, Plu. 2.960d; τὸ φαντασιούμενον τῆς ψυχῆς Gal. 4.445; φ. ἡ διάνοια διὰ τῶν αἰσθήσεων S.E. <i>P.</i> 2.72, cf. <i>Stoic.</i> 2.22, al. c. acc. rei, φαντασιωθείς δαιμόνιόν τι Plu. 2.236d, cf. Ph. 1.55, al.
φάντασις	εως, ἡ, = φαντασία, φήμη καὶ φ. Pl. <i>Ti.</i> 72b, cf. Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1055.3, Plot. 3.6.7, 13; pl., <b>portents</b>, τερατολόγοι φαντάσεις ἐς ἀεὶ προὔλεγον Procop. <i>Pers.</i> 2.30.
φαντασιώδης	<b>fantastic</b>, πτοῖαι Philostr. <i>VA</i> 7.14; <b>unreal, imaginary</b>, Dam. <i>Pr.</i> 7. φ. ὕπνοι <b>troubled by dreams</b>, Gal. 1.361 (Comp.); of persons, φ. τοῖς ὀνείρασιν <i>ib.</i> 327.<br><b>showy, pompous</b>, of persons, Vett.Val. 39.1; δόξα <i>ib.</i> 355.12; ἔνδυμα <i>EM</i> 506.47, Suid. s.v. κεστός. Adv. -δῶς, Eust. 1699.35.
φάντασμα	ατος, τό, = φάσμα, <b>apparition, phantom</b>, ἐνύπνια φαντάσματα A. <i>Th.</i> 710; νυκτέρων φ. ἔχουσι μορφάς Id. <i>Fr.</i> 312; φ. δαίμονος Plu. <i>Dio</i> 2, cf. E. <i>Hec.</i> 54, 94 (anap.), 390, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.22, Ev. Matt. 14.26; περὶ τὰ μνήματα… ὤφθη ἄττα ψυχῶν σκιοειδῆ φ. Pl. <i>Phd.</i> 81d; <b>vision, dream</b>, Arist. <i>EN</i> 1102b10 (pl.), Theoc. 21.30. pl., <b>phenomena</b>, τὰ ἐν ἀέρι φ. Arist. <i>Mu.</i> 395a29; pl., <b>portents</b>, D.H. 4.62. = φαντασία 1, Pl. <i>Prt.</i> 356e, <i>Tht.</i> 167b, <i>Prm.</i> 166a, <i>R.</i> 598b, Arist. <i>de An.</i> 428a1, Epicur. Ep. 2 pp. 37, 51 U. ; distd. from εἰκών, Pl. <i>Sph.</i> 236c.
φαντασμάτιον	τό, <b>miserable phantom</b>, Plu. 2.766b.
φαντασμός	ὁ, <b>mental image</b>, Epicur. Ep. 1 p. 12U. pl., of the <b>vain imaginings</b> of philosophers, Timo 45.<br><b>vision</b>, φαντασμοὶ ὀνείρων PMagLond. 124.25 (iv/v AD).
φανταστής	οῦ, ὁ, <b>one who makes a parade, boaster</b>, Polem. <i>Phgn.</i> 27 codd. φανταστικός, ή, όν, <b>able to produce the appearance</b> of something, Pl. <i>Sph.</i> 266d, 268c; ἡ φανταστική (sc. τέχνη), <b>the art of producing appearances</b>, opp. εἰκαστική, <i>ib.</i> 236c; φ. ἐπιβολὴ τῆς διανοίας Epicur. <i>Sent.</i> 24, cf. Ep. 1 p. 13U., Phld. <i>Sign. Fr.</i> 1 (pl.); τὸ φ. Arist. <i>de An.</i> 432a31, Plot. 4.3.29; the <b>imaginative faculty, faculty of being deluded by images</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.22. Adv. -κῶς, <b>by means of mental images</b>, Epicur. <i>Nat.</i> 28.7; τυποῦσθαι M.Ant 3.16, S.E. <i>M.</i> 7.373, cf. Jul. <i>Or.</i> 5.164c, Syrian. <i>in Metaph.</i> 115.37, etc.
φανταστός	ή, όν, <b>acting upon the φαντασία</b> (q.v., signf. 2), Arist. <i>Mem.</i> 450a24; only of real objects acc. to Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.22; τὸ ὑποπῖπτον φ. M.Ant 3.11. Adv. -τῶς Syrian. <i>in Metaph.</i> 117.14.
φάντης	ου, ὁ, = συκοφάντης (for which it is perhaps <font color="red">f.l.</font>), Phot. s.v. ποταγωγίδες (pl.).
φαντί	<i>Dor. 3 pl. pres.</i> of φημί.
φαντικός	ή, όν, <b>significant</b>, Ammon. <i>in Int.</i> 59.25.
φαντός	ή, όν, (&lt; φαίνομαι) <b>visible</b>, Orph. <i>Fr.</i> 75.
φάντωρ	ορος, ὁ, <b>one who displays</b>, σεμνῶν φ. νυκτῶν IG2². 3411 (ii AD).
φανυλός	v. φάγιλος.
φάο	<i>Ep. imper. pres. Med.</i> of φημί, <i>Od.</i> 16.168, etc.
φαορκίς	τρυγίς, Hsch.
φάος	φάεος, τό, <i>Att. contr.</i> φῶς, φωτός, and resolved Ep. φόως (φώωσδε, though read by Ar.Byz. and Aristarch., is to be rejected in <i>Il.</i> 16.188); <i>Aeol.</i> φάος Sappho <i>Supp.</i> 25.9, but cf. φαυοφόρος ; — Hom. uses φάος and φόως, never φῶς· of the oblique cases he uses only dat. sing. φάει and acc. pl. φάεα· dat. pl. φαέεσσι Hes. <i>Fr.</i> 142.4, Call. <i>Dian.</i> 211, etc. ; — φάος is the only form used by Pi. ; Trag. use φάος or φῶς, both in lyr. and dialogue, as metre requires; Com. use φάος in lyr. only, Ar. <i>Eq.</i> 973, <i>Ra.</i> 1529; φῶν is a late acc. in <i>BCH</i> 51.380 (Cyme, Hymn to Isis); in Prose φῶς is the only form used in nom. and acc. ; gen. φάους X. <i>Cyr.</i> 4.2.9, 26, <i>Oec.</i> 9.3, Arist. <i>de An.</i> 429a3; dat. φάει A. <i>Ag.</i> 575, <i>Ch.</i> 62 (lyr.), S. <i>Ph.</i> 415, 1212 (lyr.), etc. ; pl., φάη B. 8.28, Gal. 18(2).250, <i>AP</i> 7.373 (Thall.); gen. φαέων Arat. 90; dat. φάεσι Call. <i>Dian.</i> 71; in Prose gen. φωτός Pl. <i>R.</i> 518a, <i>Ax.</i> 365c; dat. φωτί Luc. <i>Musc. Enc.</i> 9, etc. (φῷ E. <i>Fr.</i> 534); pl., φῶτα IG 11(2).203 A 33 (Delos, iii BC), etc. ; gen. φώτων <i>ib.</i> 4²(1).110.43 (Epid., iv BC); dat. φωσί (v. infr. 1.2); (&lt; φάω). [ᾰ regularly; but Hom. always has ᾱ metri gr. in φᾱεα ; and so dat. pl. φᾱεσι in Call. <i>Dian.</i> 71] :<br><b>light</b>, esp.<br><b>daylight</b>, ἤδη φ. ἦεν ἐπὶ χθόνα <i>Od.</i> 23.371; φ. οἴχεθ’ ὑπὸ ζόφον 3.335; κατέδυ λαμπρὸν φ. ἠελίοιο <i>Il.</i> 1.605; Ἠὼς… Ζηνὶ φόως ἐρέουσα 2.49; ἀθανάτοισι φόως φέροι <i>Od.</i> 5.2; νὺξ ἀποκρύψει φάος A. <i>Pr.</i> 24; τὸ τοῦ ἡλίου φῶς Pl. <i>R.</i> 515e; πρὸς τὸ φῶς βλέπειν <i>ibid.</i> ; οὐράνιον φῶς, αἰθέρος φῶς, S. <i>Ant.</i> 944 (lyr.), E. <i>Ph.</i> 809 (lyr.); ἡμέρας ἁγνὸν φάος Id. <i>Fr.</i> 443; ἡμερήσιον φάος A. <i>Ag.</i> 23; τὸ ἡμερινὸν φῶς Pl. <i>R.</i> 508c; ἐν φάει by <b>daylight</b>, <i>Od.</i> 21.429; ἕως ἂν φῶς γένηται till <b>day</b>break, Pl. <i>Prt.</i> 311a; ἅμα φάει at <b>day</b>break, Plu. <i>Cam.</i> 34; ἅμα τῷ φωτί Plb. 1.30.10, al. ; ἕως ἔτι φῶς ἐστιν while there is still <b>light</b>, Pl. <i>Phd.</i> 89c; ἔτι φάους ὄντος X. <i>Cyr.</i> 4.2.26; κατὰ φάος νύκτας τε E. <i>Ba.</i> 425 (lyr.); κατὰ φῶς, opp. νύκτωρ, X. <i>Cyr.</i> 3.3.25; also, of moon<b>light</b> and star<b>light</b>, φαέεσσι σελήνης Hes. <i>l.c.</i>, cf. Pi. <i>O.</i> 10 (11).75, Bion <i>Fr.</i> 8.5, etc. ; ἀστέρος τηλαυγέστερον Pi. <i>P.</i> 3.75; τὰ φῶτα, sc. sun and moon, Ptol. <i>Tetr.</i> 37, 38. in Poets, freq. in phrases concerning the life of men, ζώει καὶ ὁρᾷ φ. ἠελίοιο <i>Il.</i> 18.61, cf. <i>Od.</i> 4.540, etc. ; λείπειν φ. ἠελίοιο Hes. <i>Op.</i> 155, Thgn. 569; ἐς φάος οὐκ ἀνίεσκε, ἀκίκεσθε, Hes. <i>Th.</i> 157, 652; ζῇ τε καὶ βλέπει φάος A. <i>Pers.</i> 299; ὅστις φῶς ὁρᾷ S. <i>OT</i> 375; ὄντα ἐν φάει Id. <i>Ph.</i> 415, etc. ; Διὸς ἐν φάει E. <i>Hec.</i> 707 (lyr.); πέμψατ’ ἔνερθεν ψυχὴν ἐς φῶς, ἀναγαγεῖν εἰς φῶς, A. <i>Pers.</i> 630 (anap.), Ar. <i>Av.</i> 699 (anap.); πρὸς φῶς ἀνελθεῖν S. <i>Ph.</i> 625; πρὸς φῶς ἄγειν Pl. <i>Prt.</i> 320d; λείπω φάος Ar. <i>Ach.</i> 1185 (paratrag.); εἰ στερήσομαι τοῦδε τοῦ φωτός Pl. <i>Ax.</i> 365c; but also εἰς φῶς ἰέναι to come into <b>the light</b>, i.e. into <b>public</b>, S. <i>Ph.</i> 1353; εἰς φῶς λέγειν <i>ib.</i> 581; τὸ φῶς κόσμον παρέχει <b>light</b> (i.e.<br><b>publicity</b>) is a guarantee for order, X. <i>Ages.</i> 9.1. simply <b>a day</b>, φῶς ἓν ἡλίου καταρκέσει E. <i>Rh.</i> 447; νόστιμον βλέπειν φάος, = ἦμαρ, A. <i>Pers.</i> 261; pl., κρισίμων φαέων of critical <b>days</b>, <i>AP</i> 11.382.11 (Agath.).<br><b>the light</b> of a torch, lamp, fire, etc., τίς τοι φάος οἴσει· <i>Od.</i> 19.24, cf. 34, 64; φάος πάντεσσι παρέξω 18.317; φῶς δαίων A. <i>Ch.</i> 863 (anap.); ποιεῖν X. <i>HG</i> 6.2.29; πρὸς φῶς πίνειν to drink by <b>the fire</b>, Id. <i>Cyr.</i> 7.5.27; <b>a light</b>, φῶς ἔχων… ἀφηγεῖτο Id. <i>HG</i> 5.1.8; pl., Plu. <i>Pel.</i> 12, <i>Ant.</i> 26, etc. ; τὰ φ. the <b>illuminations</b>, IG 11(2).203 A 33 (Delos, iii BC); μέσοις φωσίν at a moderate <b>fire</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 46 B., cf. Zos.Alch. pp. 147, 155 B.<br><b>the light</b> of the eyes, φάος ὀμμάτων, ὄσσων, Pind. N. 10.40, Oppian. <i>H.</i> 4.525; pl., φάεα <b>eyes</b>, <i>Od.</i> 16.15, 19.417; τίεσκον ἴσον φαέεσσιν ἐμοῖσι Mosch. 4.9; φάη Gal. <i>l.c.</i> ; sg., of the Cyclops’ <b>eye</b>, E. <i>Cyc.</i> 633.<br><b>window</b>, IG4²(1).110.43 (Epid., iv BC), Plu. 2.515b; <b>opening</b> in a machine, Heliod. ap. Orib. 49.7.14.<br><b>light</b>, as a <i>metaph</i> for deliverance, happiness, victory, glory, etc., καὶ τῷ μὲν φάος ἦλθεν <i>Il.</i> 17.615; φόως δ’ ἑτάροισιν ἔθηκεν 6.6; ἐπὴν φάος ἐν νήεσσι θήῃς 16.95; ἐν χερσὶ φόως 15.741; [πύλαι] πετασθεῖσαι τεῦξαν φάος 21.538; φ. ἀρετᾶν Pi. <i>O.</i> 4.11; δώμασιν φάος μέγα A. <i>Pers.</i> 300, cf. S. <i>Ant.</i> 600 (lyr.), <i>Aj.</i> 709 (lyr.); λαμπρὸν φ. γένους <i>Trag.Adesp.</i> 9; of persons, ἤν πού τι φόως Δαναοῖσι γένωμαι <i>Il.</i> 16.39, cf. 8.282, etc. ; esp. in addressing persons, ἦλθες, Τηλέμαχε, γλυκερὸν φάος <i>Od.</i> 16.23; ὦ φάος Ἑλλήνων Anacr. 124; Ἀκραγαντίνων φάος Pi. <i>I.</i> 2.17; ὦ φίλτατον φῶς S. <i>El.</i> 1224, 1354; ὦ μέγιστον Ἕλλησιν φάος E. <i>Hec.</i> 841; in late Prose, Anon. ap. Suid. s.v. ὦ φῶς ; pl., <i>AP</i> 7.373 (Thall.). of God, ὁ θεὸς φ. ἐστί 1 Ep. Jo. 1.5; φ. καὶ ζωή ἐστιν ὁ θεὸς καὶ πατήρ <i>Corp.Herm.</i> 1.21; of Christ, φ. εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν Ev. Luc. 2.32, etc. with reference to <b>illumination</b> of the mind, τῆς ἀληθείας τὸ φῶς E. <i>IT</i> 1026; φ. ἐν τῷ φιλοσοφεῖν Plu. 2.77d, cf. 47c; τὸ φ. τὸ ἐν σοί Ev. Matt. 6.23; τὸ φ. τῆς ζωῆς Ev. Jo. 8.12; ἐν τῷ φ. εἶναι 1 Ep. Jo. 2.9; τέκνα φωτός, ὅπλα τοῦ φ., Ep. Eph. 5.8, Ep. Rom. 13.12.<br><b>the dark ring round the nipple</b>, Poll. 2.163.
φαοστασία	ἡ, coined as etym. of φαντασία, Sophon. <i>in de An.</i> 121.19, interpol. in Ph. 1.279.
φάρ	φαρός, τό, Lat. <b>far, spelt</b>, Sor. 1.98, Aret. <i>CA</i> 2.2, Alex.Trall. 5.5 (prob.).
φᾶρ	τό, apoc. form of φᾶρος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.394.
φαραγγαῖον	τῆς φαρέτρας τὸ κάλυμμα, Hsch.
φαραγγίτης	ου, ὁ, <b>of, from a gully</b> or <b>ravine</b>, of the wind Iapyx, Arist. <i>Vent.</i> 973b15.
φαραγγόω	<b>convert into gullies</b> or <b>ravines</b>, [γῆ] πεφαραγγωμένη (by the Nile floods), PGurob 26 intr. p. 44 (iii BC), PTeb. 151 (ii BC).
φαραγγώδης	ες, <b>full of chasms</b> or <b>ravines</b>, τόποι Arist. <i>HA</i> 578a27, cf. D.S. 1.32, J. <i>AJ</i> 5.2.11, Corn. <i>ND</i> 27.<br><b>found in ravines</b>, of the plant ὄστρυς, Thphr. <i>HP</i> 3.10.3.
φάραγξ	αγγος, ἡ, <b>cleft, chasm</b>, esp. in a mountain side, <b>ravine, gully</b>, Alcm. 60.1 (pl.); φ. πρὸς δυσχειμέρῳ A. <i>Pr.</i> 15, cf. 142 (anap.), al., E. <i>IT</i> 277, X. <i>HG</i> 7.2.13, Thphr. <i>HP</i> 9.5.2 (pl.), Schwyzer 289.161 (Priene, ii BC), etc. ; πᾶσα φ. πληρωθήσεται LXX Is. 40.4; πάντας… ἐς φάραγγα ἐσέβαλον Th. 2.67; ἐν πύλαισι γὰρ σταθεὶς φάραγγος <b>of the cave</b>, E. <i>Cyc.</i> 668; φάραγγα δακτύλου πιάσματι σύρει, of shaping a roll before it is baked, Eub. 75.11; — <i>metaph</i>, of Cleon, φάραγγα καὶ Χάρυβδιν ἁρπαγῆς Ar. <i>Eq.</i> 248 (troch.). <i>metaph</i>, of the anus, Sotad. 2.2.
φάραι	ὑφαίνειν, πλέκειν, Hsch.
φαραιδάκη	μυρίκη, Hsch.
φαρανίτης	ου, ὁ, <b>native of Φαράν</b> (between Palestine and Egypt), ἀννῶνα τῶν φ. β’ ἄλης PFlor. 297.192, 219 (vi AD).
φαρανῖτις	ιδος, ἡ, <b>a kind of amethyst found at Φαράν</b>, Plin. <i>HN</i> 37.122.
φαρατρίτας	v. φαρετρίτης.
φαράω	<b>plough</b>, ἄφαρον φαρόωσι (sc. γῆν) Call. <i>Fr.</i> 183 (ap. E. M. 788.24); cf. φαρόω.
φαρβό	v. φαρυμός.
φάργμα	ατος, το, <b>enclosure, precinct</b>, Schwyzer 89.8 (Argos, iii BC), cf. Hsch.
φάργνυμι	v. φράγνυμι.
φαρεός	ὁ, = φᾶρος, <i>Chron.Lind.</i> D. 36.
φαρέτρα	Ion. φαρέτρη, ἡ, (&lt; φέρω) <b>quiver</b> for arrows, ἰοδόκος <i>Il.</i> 15.443; ὡς εἴ τε φαρέτρῃ πῶμ’ ἐπιθείη <i>Od.</i> 9.314; ἀμφηρεφής <i>Il.</i> 1.45; βέλη ἔνδον ἐντὶ φαρέτρας Pi. <i>O.</i> 2.84, cf. E. <i>Rh.</i> 979, <i>HF</i> 969; ὥσπερ ἐκ φαρέτρας ῥηματίσκια… ἀνασπῶντες Pl. <i>Tht.</i> 180a; φ. τοξευμάτων <b>a quiver-full of…</b>, IG 12(5).647.28 (Coressus, iii BC).
φαρετρεών	ῶνος, ὁ, = φαρέτρα, Hdt. 1.216, 2.141, 7.61.
φαρέτριον	τό, <i>Dim. of</i> φαρέτρα, Mosch. 1.20.
φαρετρίτης	ου, Boeot. φαρετρίτας, ὁ, = τοξότης, <b>member of a military club</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 3.354 (Thisbe, iii BC), IG 7.2714.2 (Acraeph.); also written φαρατρίτης Schwyzer 463 (3).5 (Tanagra).
φαρατρίτης	= φαρετρίτης.
φαρετροφόρος	ον, <b>quiver-bearing</b>, <i>AP</i> 5.176 (Mel.).
φαρετρήφορος ἰός	<b>borne in the quiver</b>, <i>Ath.Mitt.</i> 56.122 (Smyrna).
φαρθένος	= παρθένος, IG 5(2).262.28, 31 (Mantinea, v. BC), 12.555, 650.
φαρία	ἡ, a <b>vessel</b> of some kind, PRyl. 224 (a) introd. (ii AD).
φαρικόν	τό, some kind of <b>poison</b>, Nic. <i>Al.</i> 398, Dsc. 5.6; φαριακὸν φάρμακον in Phylarch. 10 J.
φάρινος	η, ον, <b>of cloth</b>, χιτών Schwyzer 462 B 42 (Tanagra, iii BC).
φάριον	τό, <i>Dim. of</i> φᾶρος ; = ἐρεοῦς κεκρύφαλος, Poll. 7.66.
φαρκάζω	= κλέπτω, Hsch.
φάρκες	νεοσσοί, Hsch.
φαρκιδόομαι	(&lt; φαρκίς) Pass., <b>to be wrinkled</b>, expld. by στυγνάζοντες, Hsch.
φαρκιδώδης	ες, <b>wrinkled</b>, Hp. ap. Erot. ; to be restored for φορακιώδης in Id. <i>Mul.</i> 2.172.
φαρκίς	ῖδος, ἡ, <b>wrinkle</b>, S. <i>Fr.</i> 1108 (φαρμακίδα cod. Phot.), Erot. s.v. φαρκιδῶδες.
φαρκτόομαι	<b>guard oneself</b>, Hsch., Phot. (-εσθαι cod.).
φαρκτός	ή, όν, = φρακτός, <i>EM</i> 667.23.
φαρμακάω	<b>suffer from the effect of drugs</b> or <b>charms</b>, D. 46.16, Thphr. <i>Fr.</i> 105, Plu. 2.1016e, etc.<br><b>require a remedy</b>, Luc. <i>Lex.</i> 4.
φαρμακεία	ἡ, <b>use of drugs</b>, esp. of <b>purgatives</b>, Hp. <i>Aph.</i> 1.24, 2.36 (both pl.), PCair. Zen. 18.5 (iii BC), Gal. 15.447, etc. ; αἱ ἄνω φ., i.e. emetics, Arist. <i>Pr.</i> 962a3; of abortifacients, Sor. 1.59; generally, <b>the use of any kind of drugs, potions</b>, or <b>spells</b>, Pl. <i>Lg.</i> 933b; pl., Id. <i>Prt.</i> 354a, <i>Ti.</i> 89b, Men. 535.9.<br><b>poisoning</b> or <b>witchcraft</b>, D. 40 57, Plb. 6.13.4, POxy. 486.21 (ii AD); αἱ περὶ τὰς φαρμακείας, = αἱ φαρμακίδες, Arist. <i>HA</i> 572a22. <i>metaph</i>, <b>remedy</b>, παιδιὰς προσάγειν φαρμακείας χάριν Id. <i>Pol.</i> 1337b41.
φαρμάκεια	ἡ, = φαρμακίς, name for σίττη (διὰ τὸ πολύιδρις εἶναι), Arist. <i>HA</i> 616b23.
φαρμακεργάτης	ου, ὁ, <b>apothecary</b>, Tz. <i>H.</i> 8.918.
φαρμακεύς	έως, ὁ, <b>poisoner, sorcerer</b>, S. <i>Tr.</i> 1140, Pl. <i>Smp.</i> 203d, etc. ; γνήσιοι σοφισταὶ καὶ φ. Jul. <i>Or.</i> 6.197d.<br><b>druggist, apothecary</b>, Aret. <i>CD</i> 2.12.
φαρμάκευσις	εως, ἡ, = φαρμακεία, in pl., Hp. <i>Prorrh.</i> 2.4, Pl. <i>Lg.</i> 845d.
φαρμακευτέον	<b>one must use a purge</b>, Gal. 16.123, 17 (2).665.
φαρμακευτής	οῦ, ὁ, later form for φαρμακεύς, Ph. 1.449, Ptol. <i>Tetr.</i> 161, Vett.Val. 17.10, etc.
φαρμακευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>by means of drugs</b> or <b>pharmacy</b>, κάθαρσις Pl. <i>Ti.</i> 89b; ἡ φαρμακευτική (sc. τέχνη), = φαρμακεία, opp. surgery. Gal. 15.425, D.L. 3.85; φ. ἰατρός <b>one who prescribes drugs</b>, Gal. <i>Thras.</i> 24.
φαρμακεύτρια	ἡ, fem. of φαρμακευτής, Eust. 1415.64; pl., title of the second Idyll of Theoc.
φαρμακεύω	<b>administer a drug</b> or <b>medicine</b>, Pl. <i>R.</i> 459c, <i>Ti.</i> 89d.<br><b>use enchantments, practise sorcery</b>, φαρμακεύσαντες ταῦτα ἐς τὸν ποταμόν <b>having used</b> this <b>charm</b> upon the river, Hdt. 7.114. c. acc. pers., <b>purge</b>, τινα Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 55; φ. ἄνω κούφῳ φαρμάκῳ <b>purge</b> upwards, i.e. by an emetic, Id. <i>Art.</i> 67, cf. Aph. 4.12; — Pass., <b>to be purged</b>, <i>ib.</i> 2.37, Men. <i>Her. Fr.</i> 5; <b>to be physicked</b>, Arist. <i>Top.</i> 111a2.<br><b>drug</b> a person, <b>give</b> him <b>a poisonous</b> or <b>stupefying drug</b>, E. <i>Andr.</i> 355, SIG 1181.4 (Rhenea, ii BC); φ. τινὰ ἐπὶ βλάβῃ μὴ θανασίμῳ Pl. <i>Lg.</i> 933d; — Pass., οὐ πεφαρμάκευσαι ἀλλὰ μεμάγ&lt;ε&gt;υσαι Astramps. Orac. 25.4 (ii AD), cf. POxy. 472.1 (ii AD).<br><b>season</b> in cookery, [ἰχθὺν] πεφαρμακευμένον τυροῖσι Philem. 79.5. <i>metaph</i>, πειθοῖ κακῇ τὴν ψυχὴν φ. Gorg. <i>Fr.</i> 11 D.
φαρμακή	ἡ χύτρα ἣν ἡτοίμαζον τοῖς καθαίρουσι τὰς πόλεις, Hsch.
φαρμακηρός	ά, όν, (φάρμακον III) <b>treated with preservatives</b>, κωπῶν ζεύγη BGU 544.21 (ii AD).<br><b>glazed</b>, of bronze vessels, <i>ib.</i> 17.
φαρμακία	Ion. -ίη, = φαρμακεία, Hp. <i>Decent.</i> 10, LXX Ex. 7.11 (pl.), Man. 2.310.
φαρμακικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a φάρμακον</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 1137.
φαρμάκιον	τό, <i>Dim. of</i> φάρμακον, <b>mild remedy</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 268c, <i>Tht.</i> 149c, PPetr. 3 p. 115 (iii BC), Plu. 2.43b; <i>AP</i> 11.333 (Callicter).<br><b>purgative</b>, <font color="red">f.l.</font> for φαρμακείῃσι in Hp. <i>Aph.</i> 1.20.
φαρμακίς	ίδος, fem. of φαρμακεύς, <b>sorceress, witch</b>, D. 25.79, Arist. <i>HA</i> 577a13, A.R. 4.53; — as <i>Adj.</i>, γυνὴ φ. Ar. <i>Nu.</i> 749; irreg. <i>Sup.</i>, φαρμακιστόταται γυναικῶν J. <i>AJ</i> 17.4.1, cf. Suid. s.v. Μήδεια. fem. <i>Adj.</i>, <b>poisonous, venomous</b>, σαύρα Nic. <i>Al.</i> 538.
φαρμακίστρια	ἡ, = φαρμακίς 1, Hsch. s.v. βαμβακεύτριαι.
φαρμακίτης	ου, ὁ, <b>drugged</b> or <b>medicated</b>, δακτύλιος φ. a ring <b>containing poison</b>, Eup. 87; οἶνος φ. Semus 5a; fem. φαρμακῖτις γῆ, = ἀμπελῖτις II, Dsc. 5.160; φ. σαύρα Aët. 13.56; also ἡ φ. (sc. βίβλος) <b>On Drugs</b>, title of lost work by Hippocrates, Hp. <i>Aff.</i> 9.15, 28, al. ; φαρμακίτιδες βίβλοι, by Andromachus, Gal. 13.891. = ἀδηφάγος, Hsch. ; cf. φαγεσωρῖτις.
φαρμακίων	ωνος, ὁ, <b>pharmacist</b>, nickname of Asclepiades Junior, Gal. 13.441.
φαρμακοδοσία	ἡ, <b>poisoning</b>, Mich. <i>in EN</i> 17.23.
φαρμακόεις	εσσα, εν, = φαρμακώδης, <b>poisoned</b>, ἰός Mosch. 4.30; <b>poisonous</b>, Nic. <i>Al.</i> 4; of a person, <b>sorcerer</b>, Nonn. <i>D.</i> 21.144. — In Nic. <i>Al.</i> 293, we have nom. pl. fem. φαρμακόεις for -όεσσαι.
φαρμακοθήκη	ἡ, <b>medicine-chest</b>, POsl. 54.6 (ii/iii AD), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.104.
φαρμακόμαντις	εως, ὁ, either <b>one who is at once</b> φαρμακός and μάντις, or <b>who uses</b> φάρμακα <b>to divine from</b>, title of play by Anaxandrides.
φάρμακον	[v. sub fin.], τό, <b>drug</b>, whether healing or noxious; in Hom. the sense is freq. determined by an epith., φάρμακα, πολλὰ μὲν ἐσθλὰ…, πολλὰ δὲ λυγρά <i>Od.</i> 4.230; τόδε φ. ἐσθλόν 10.287, cf. 292; φ. ἤπια, ὀδυνήφατα (v. infr. 2); κακὰ φ. <i>ib.</i> 213; φ. λυγρά <i>ib.</i> 236; φ. οὐλόμενον <i>ib.</i> 394; ἀνδροφόνον 1.261; θυμοφθόρα φ. 2.329; so, after Hom., προσανέα φ. Pi. <i>P.</i> 3.52; παιώνια A. <i>Ag.</i> 848; χρήσιμον Pl. <i>R.</i> 382c; θανάσιμα Ph. <i>Bel.</i> 103.31; ὀλέθριον Luc. <i>Herm.</i> 62.<br><b>healing remedy, medicine</b>, in Hom. mostly of those applied outwardly, ἐπιθήσει φάρμαχ’ ἅ κεν παύσῃσι μελαινάων ὀδυνάων <i>Il.</i> 4.191; ἐπ’ ἄρ’ ἤπια φάρμακα πάσσε <i>ib.</i> 218; ὀδυνήφατα φ. πάσσων 5.401, 900, cf. 11.515, 830, 15.394; προσάλειφεν ἑκάστῳ φ. <i>Od.</i> 10.392; φ. περιαλείφειν Ar. <i>Eq.</i> 906; also of potions, πιὼν φάρμακ’ <i>Od.</i> 10.326; φ. πεπωκώς Hdt. 4.160, cf. Pi. <i>l.c.</i> ; παρὰ τοῦ ἰατροῦ Pl. <i>R.</i> 406d, cf. <i>Grg.</i> 467c; φ. χριστόν E. <i>Hipp.</i> 516; ἔγχριστον Theoc. 11.1; ἐπίχριστον Str. 17.1.10; ἐπίπαστον Theoc. <i>l.c.</i> ; καταπλαστόν Ar. <i>Pl.</i> 716; ποτόν E. <i>Hipp. l.c.</i> ; freq. in Medic. writers, Sor. 1.4, Gal. 6.265, etc. ; of <b>medicines</b> for cattle, PFlor. 222.11 (iii AD). c. gen. (v. infr. II), φ. νόσου <b>a medicine for</b> it, <b>remedy against</b> it, A. <i>Pr.</i> 251, 606 (lyr.); βηχός Phryn.Com. 60; κεφαλῆς <b>for</b> a head-ache, Pl. <i>Chrm.</i> 155b; στραγγουρίας Arist. <i>HA</i> 612b16, cf. 624a16; μέθης Amphis 37; δίψης <i>AP</i> 6.170 (Thyill.); but ὑγιείας φ.<br><b>a medicine to restore</b> or <b>maintain</b> health, Aristid. <i>Or.</i> 37 (2).11.<br><b>enchanted potion, philtre</b>; hence, <b>charm, spell</b>, <i>Od.</i> 4.220 sq., Ar. <i>Pl.</i> 302, Theoc. 2.15, PSI 1.64.20 (i BC); φαρμάκοις τὸν ἄνδρ’ ἔμηνεν Ar. <i>Th.</i> 561; τοιαῦτα ἔχω φ. such <b>charms</b> have I, Hdt. 3.85, cf. Apoc. 9.21.<br><b>poison</b>, S. <i>Tr.</i> 685, E. <i>Med.</i> 385; πιεῖν τὸ φ. Antipho 6.15, Pl. <i>Phd.</i> 57a, 115a; φάρμακα ἐσβεβληκέναι ἐς τὰ φρέατα Th. 2.48; φ. δηλητήρια SIG 37 A 1 (Teos, v BC); τοξικὸν φ. BGU 21 ii 14 (iv AD).<br><b>lye</b> for laundering, <i>Stud.Pal.</i> 22.56.12 (iii AD). generally, <b>remedy, cure</b>, Hes. <i>Op.</i> 485, Alc. 35, etc. ; μεῖζον… τῆς νόσου τὸ φ.<br><b>the cure</b> too strong for, i.e. worse than, the disease, S. <i>Fr.</i> 589.4, cf. <i>Com.Adesp.</i> 455; φ. πραΰ, of a bridle, Pi. <i>O.</i> 13.85; φ. τινι <b>for</b> a thing, Thgn. 1134 (pl.), Archil. 9; πρός τι Arist. <i>Pol.</i> 1321a16; ποττὸν ἔρωτα Theoc. 11.1; but most freq. φ. τινός <b>remedy against</b>… χλαῖνα… φ. ῥίγευς Hippon. 19; Ζεὺς πάντων φ. μοῦνος ἔχει Simon. 87; τὸ σιγᾶν φ. βλάβης ἔχω A. <i>Ag.</i> 548; φ. πόνων, λύπης, E. <i>Ba.</i> 283, <i>Fr.</i> 1079; δόλοι… χρείας ἀνάνδρου φ. <i>ib.</i> 288; φόβου Pl. <i>Lg.</i> 647e; λήθης φάρμακα (of γράμματα) E. <i>Fr.</i> 578.1; v. εὐδιανός. c. gen. also, <b>a means of producing</b> something, φ. σωτηρίας Id. <i>Ph.</i> 893; μνήμης καὶ σοφίας φ. Pl. <i>Phdr.</i> 274e; ὑπομνήσεως <i>ib.</i> 275a, cf. 230d; ἀθανασίας Antiph. 86.6; ἡσυχίας Arist. <i>Pol.</i> 1273b23; φ. μανίας, of the oil applied to wrestlers, D.L. 1.104. ἐπὶ θανάτῳ φ. ἑᾶς ἀρετᾶς εὑρέσθαι <b>a remedy</b> or <b>consolation in</b> his own virtue, Pi. <i>P.</i> 4.187.<br><b>dye, paint, colour</b>, Emp. 23.3, Hdt. 1.98, A. <i>Fr.</i> 134, Ar. <i>Ec.</i> 735, Pl. <i>R.</i> 420c, <i>Plt.</i> 277c, PCair. Zen. 789.13 (iii BC), etc.<br><b>chemical reagent</b>, PLeid. X. 25, PHolm. 13.46, 22.10, Ps.-Democr. ap. Zos.Alch. p. 160 B. ; <b>used by tanners</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 44, 368. — Cf. φαρμάσσω. [μα· but μα in φαρμακός.]
φαρμακοποιέω	<b>prepare dyes</b> or <b>colours</b>, Suid. s.v. βάψας.
φαρμακοποιΐα	ἡ, <b>preparation of drugs</b>, D.L. 7.117.
φαρμακοποιός	όν, <b>preparing drugs</b>, ἔθνος φ. A. <i>Eleg.</i> 2, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).211.
φαρμακοποσία	Ion. -ίη, ἡ, <b>drinking of medicine</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.19 (pl.), X. <i>An.</i> 4.8.21 (unless in signf. 2), Pl. <i>Sph.</i> 227a, etc.<br><b>drinking of poison</b>, Luc. <i>Nec.</i> 18, Porph. <i>Chr.</i> 96.
φαρμακοποτέω	<b>drink medicine</b>, Hp. <i>Aff.</i> 27, 41, Thphr. <i>HP</i> 9.15.4.
φαρμακοπωλέω	<b>to be a druggist</b>, Ar. <i>Fr.</i> 28 (anap.), Epicur. <i>Fr.</i> 171.
φαρμακοπώλης	ου, ὁ, <b>druggist, apothecary</b>, Ar. <i>Nu.</i> 767, Critias <i>Fr.</i> 70 D., Theopomp.Com. 2, Aeschin. 3.162, Phld. <i>Rh.</i> 1.34 S., etc.
φάρμακος	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.150), ὁ, ἡ, <b>poisoner, sorcerer, magician</b>, LXX Ex. 7.11 (masc.), Ma. 3.5 (fem.), Apoc. 21.8, 22.15.
φαρμακός	[v. ad fin.], ὁ, <b>one sacrificed</b> or <b>executed as an atonement</b> or <b>purification</b> for others, <b>scapegoat</b>, Hippon. 5, al., Ar. <i>Ra.</i> 733 (troch.), Ister 33; and, since criminals were reserved for this fate, a general name of reproach, Ar. <i>Eq.</i> 1405, Lys. 6.53, Call. in Διηγήσεις ii 29, D. 25.80. [α Hippon. and Call., α Ar. <i>Eq. l.c.</i> ; on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.150; φαρμᾶκος Did. ap. Harp.]
φαρμακοτρίβης	ου, ὁ, <b>one who grinds drugs</b> or <b>colours</b>, D. 48.12, Ael. <i>NA</i> 9.62.
φαρμακοτρίπτης	ου, ὁ, = φαρμακοτρίβης, <i>AB</i> 314.
φαρμακουργός	όν, = φαρμακοποιός, Lyc. 61.
φαρμακοφόρος	ον, <b>producing drugs</b>, Eust. 1415.54.
φαρμακόω	<b>medicate</b>, φαρμακώσαισ’ ἀντίτομα ὀδυνᾶν <b>having endued</b> them <b>with healing power</b> against pains, Pi. <i>P.</i> 4.221. in Pass., <b>to be poisoned</b>, μελίκρατον πεφαρμακωμένον Plu. 2.768d; of an arrow, Dsc. <i>Eup.</i> 2.144 (<font color="brown">v.l.</font>).<br><b>to be bewitched</b>, POxy. 1477.20 (iii/iv AD).
φαρμακτήρ	ῆρος, ὁ, = φαρμακεύς, Oppian. <i>H.</i> 2.483.
φαρμακτήριος	α, ον, = φαρμακευτικός, Lyc. 1138.
φαρμάκτης	ου, ὁ, = φαρμακτήρ, Oppian. <i>H.</i> 4.648, 693.
φαρμακτός	ή, όν, <b>poisoned</b>, βέλη Str. 11.2.19; γένος Man. 4.540.<br><b>poisonous</b>, δόλος Id. 4.52.
φαρμακώδης	ες, <b>of the nature of a φάρμακον, medicinal</b>, Arist. <i>HA</i> 624a18, <i>Mir.</i> 835b32, Pr. 863b32; γάλα Thphr. <i>HP</i> 9.15.4 (Sup.); χυμοί Id. <i>CP</i> 6.4.6 (Comp.); ποτήματα Sor. 2.29; τὰ φαρμακωδέστερα φάρμακα <i>ib.</i> 33.<br><b>poisonous</b>, Plu. <i>Ant.</i> 47, 2.974c; <b>poisoned</b>, τοξεύματα Dsc. 3.80; τὸ φ. Plu. 2.17b. of places, <b>rich in medicinal herbs</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.15.4 (Posit. and <i>Sup.</i>).
φαρμακών	ῶνος, ὁ, <b>dye-house</b>, S. <i>Fr.</i> 1109.
φαρμακωνῖτις	Ἀνδρομάχου βίβλος, = φαρμακῖτις (which shd. perh. be read), Gal. 13.890.
φάρμαξις	εως, ἡ, <b>medical treatment</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 46a.<br><b>witchery</b>, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.8. = Lat. <b>veneficium</b>, <i>Gloss.</i> <b>treatment</b> of metals, φ. περὶ τὸν χαλκόν Plu. 2.395b.
φαρμάσσω	<i>Att.</i> φαρμάττω, prop.<br><b>treat by using</b> φάρμακα ; generally, <b>treat</b>, once in Hom., ὡς ὅτ’ ἀνὴρ πέλεκυν… εἰν ὕδατι ψυχρῷ βάπτῃ… φαρμάσσων <i>Od.</i> 9.393; cf. φάρμαξις II. after Hom., <b>heal</b> or <b>relieve by medicine</b>, Pl. <i>Lg.</i> 933b, A.R. 4.1512. φ. μέθυ <b>medicate</b> it, Nic. <i>Th.</i> 619.<br><b>enchant</b> or <b>bewitch by potions</b> or <b>philtres</b>, A.R. 3.478, 4.61 (and in <i>Med.</i>, Id. 3.859); <b>bewitch by flattery</b>, Pl. <i>Smp.</i> 194a, Men. 80a; — Pass., οἱ πεφαρμαγμένοι Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1; πεφάρμαχθε Ar. <i>Th.</i> 534; <i>metaph</i>, of a lamp, φαρμασσομένη χρίματος… παρηγορίαις A. <i>Ag.</i> 94 (anap.).<br><b>poison</b>, κρέα Plu. <i>Art.</i> 19 (Pass.); βέλη, τὸ ὕδωρ Id. 2.681f (Pass.), 978c; ἀπεψίας, δι’ ἂς φαρμάσσεται τὸ γάλα Sor. 1.94.<br><b>dye, colour</b>, ἔρια Poll. 7.169; <i>metaph</i>, φαρμασσομένη εὐμορφία <b>painted, false</b>, Philostr. Ep. 27.<br><b>season</b>, τηγανίτας σησάμοισι φ. Hippon. 36.
φαρμιανόν	μάλαγμα, a plaster, Asclep. ap. Gal. 13.975.
φαρνάκειος	α, ον, <b>of Pharnaces</b>, τετρᾶχμον <i>Inscr.Délos</i> 1444A a 17 (ii BC).
Φαρνάκειον	τό, in Lat. form <b>Pharnaceon</b>, = πάνακες Κενταύρειον, Plin. <i>HN</i> 25.33; cf. <i>Gloss.</i>
φάρξις	εως, ἡ, <b>fencing</b>, ναοῦ IG4²(1).102.75 (Epid., iv BC).
φᾶρος	εος, τό, later also φάρος [v. sub fin.] : — <b>a large piece of cloth, web</b>, φάρε’ ἔνεικε Καλυψὼ…, ἱστία ποιήσασθαι <i>Od.</i> 5.258, cf. E. <i>Hec.</i> 1082 (lyr.). commonly, <b>a wide cloak</b> or <b>mantle</b> without sleeves, μαλακὸν δ’ ἔνδυνε χιτῶνα… περὶ δὲ μέγα βάλλετο φ. (of a man) <i>Il.</i> 2.43; πορφύρεον μέγα φ. ἔχων ἐν χειρί 8.221, cf. <i>Od.</i> 15.61, Xenoph. 3.3, Pherecyd. Syr. 2, Hdt. 9.109, E. <i>El.</i> 1221 (lyr., pl.); also worn by women, <i>Od.</i> 5.230, Hes. <i>Op.</i> 198, A. <i>Ch.</i> 11, etc. ; drawn over the head, μέγα φ. ἑλὼν… κὰκ κεφαλῆς εἴρυσσε <i>Od.</i> 8.84, cf. E. <i>Supp.</i> 286, Ar. <i>Th.</i> 890; used as a <b>shroud</b> or <b>pall</b>, <i>Il.</i> 18.353, 24.580, S. <i>Aj.</i> 916; πύματον φ. my last <b>rag</b>, Pl. <i>Eleg.</i> 12; εἰς ὅ κε φ. ἐκτελέσω… Λαέρτῃ ἥρωϊ ταφήϊον <i>Od.</i> 2.97, 24.132; also of <b>bed-spread</b>, δεμνίοις… στρωτὰ βάλλουσαν φάρη S. <i>Tr.</i> 916; ἀναιδείας φ. (expld. by Hsch. from <i>Il.</i> 2.262), S. <i>Fr.</i> 291. — Ep., Trag. (for Ar. <i>l.c.</i> is paratrag. and Philetaer. 19 is corrupt), and twice in Hdt. (Corinthian acc. to <i>AB</i> 1096). [α in Hom. and mostly in later Ep.; φαρέεσσι Hes. <i>Op.</i> 198 codd., A.R. 3.863. A. has α always; S. has α in <i>Tr.</i> 916, Frr. 360, 373, 586, and never certainly α· E. has both α, E. <i>El.</i> 191, <i>Hec. l.c., IT</i> 149 (all lyr.), al., and α, <i>HF</i> 414 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), <i>Andr.</i> 831, <i>Or.</i> 840, <i>Hipp.</i> 133 (all lyr.), <i>Supp.</i> 286, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.942.]
φάρος	ὁ, = φάρυγξ, Lyc. 154.
φάρος	τό, <b>plough</b>, Alcm. 23.61 (cf. Sosiph. ap. Sch.), Antim. <i>Eleg.</i> p. 293 B. = ἄροσις, <b>ploughing</b>, Hsch. s.v. βούφαρον, <i>EM</i> 175.36. (Cf. Lat. <b>foro</b>, OE. <i>borian</i> ΄bore΄.)
Φάρος	ου, ἡ, <b>Pharos</b>, an island in the bay of Alexandria, <i>Od.</i> 4.355, E. <i>Hel.</i> 5, Th. 1.104, etc. ; famous for its lighthouse, Str. 17.1.6, etc. ; hence Φάριαι ; σκοπιαὶ Φάριαι the watch-tower <b>of Pharos</b>, Alciphr. 2.4. as Appell., φάρος, ὁ, <b>lighthouse</b>, <i>AP</i> 9.671, 11.117 (Strat.).
φαροφόρος	v. φαυροφόρος.
φαρόω	= φαράω, Hsch.
φάρσος	εος, τό, <b>any piece cut off</b> or <b>severed, portion</b>, (= τρύφος, κλάσμα, πτερύγιον, ἀκρωτήριον, Hsch. ; part of a house, Poll. 7.121); φάρσεα πόλιος <b>the quarters</b> of a city, Hdt. 1.180; ἐν φάρσεϊ ἑκατέρῳ <i>ib.</i> 181, cf. 186; φ. βότρυος <i>AP</i> 6.299 (Phan.); φ. δραχμαῖον Nic. <i>Th.</i> 664; σχίζειν τὸ ἱμάτιον εἰς δώδεκα φ. J. <i>AJ</i> 8.7.7. = <b>velamen</b>, <i>Gloss.</i> ; ῥούσιον φ., = <b>vexillum</b>, <i>ibid.</i> ; φ. σκεπαστήρια protective <b>sheets</b> or <b>coverings</b>, J. <i>AJ</i> 3.8.2; ὡραῖον τὸ φ. ἄθεσι παντοίοις <i>ib.</i> 3.6.4; λίνεον φ. <i>ibid.</i>
φαρσοφόρος	ὁ, = <b>signifer, vexillarius</b>, <i>Gloss.</i>
φάρσωμα	ατος, τό, <b>ship΄s timbers</b>, Demetr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).98.
φαρύγγεθρον	τό, = φάρυγξ, Hp. <i>Anat.</i> 1, Ruf. <i>Onom.</i> 62, Aret. <i>SA</i> 1.7; — φαρύγεθρον Poll. 2.207 (with <font color="brown">v.l.</font> -ετρον <i>ib.</i> 99); φαρύγαθρον Hsch.
φαρυγγίζω	= λαρυγγίζω, Poll. 2.207.
φαρυγγοτομία	ἡ, <b>laryngotomy</b>, Asclep. ap. Cael.Aur. <i>CP</i> 1.14, Antyll. ap. Paul.Aeg. 6.33.
φαρυγίνδην	Adv.<br><b>like a gulf</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1185.
φάρυξ	= φάρυγξ.
φάρυγξ	ἡ, less freq. ὁ (v. sub fin.), also φάρυξ Ar. <i>Ra.</i> 259 (lyr.), 571; gen. φάρυγος (always in Hom., Trag. and Com. (exc. φάρυγγος E. <i>Cyc.</i> 356 (lyr.)), as <i>ib.</i> 410, 592, Cratin. 186, 257 (troch.), Telecl. 1.12 (anap.), Ar. <i>Fr.</i> 614), later φάρυγγος Nic. <i>Al.</i> 363; (&lt; φάρος) : — <b>throat</b>, φάρυγος δ’ ἐξέσσυτο οἶνος <i>Od.</i> 9.373; φάρυγος λάβε δεξιτερῆφιν 19.480; ὁ φ. εὐτρεπὴς ἔστω, for dinner, E. <i>Cyc.</i> 215, cf. <i>ll. cc.</i> ; ὦ μιαρὰ φ., of a glutton, Ar. <i>Ra.</i> 571; ηὔξατό τις ὀψοφάγος ὢν τὸν φ. αὑτῷ μακρότερον γεράνου γενέσθαι Arist. <i>EN</i> 1118a33; of singing, κεκραξόμεσθά γ’ ὁπόσον ἡ φ. ἂν ἡμῶν χανδάνῃ Ar. <i>Ra.</i> 259 (lyr.), cf. Hp. <i>Carn.</i> 16, 18, <i>Acut.</i> 59, al. — Used of the <b>windpipe</b> by Arist. <i>PA</i> 664a16, 665a10, cf. <i>de An.</i> 421a4, Gal. 6.176; opp. παρίσθμια and λάρυγξ, <i>ib.</i> 674, cf. 15.789, 792, Aret. <i>CA</i> 1.9; τὴν φ. κέρχνειν Diocl. <i>Fr.</i> 147; of the <b>oesophagus</b> by <i>EM</i> 557.17; of the <b>pharynx</b> by Hp. <i>Prog.</i> 23 (cf. Gal. 18(2).264), Poll. 2.207; both of <b>pharynx</b> and <b>windpipe</b> by Gal. <i>UP</i> 8.1.<br><b>dewlap</b> of a bull. Hld. 2.1. pl., of <b>diseases of the throat</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.5. — The gender is indeterm. in Hom. ; fem., in <i>Att.</i>, Phryn. 46, cf. Cratin. and Ar. <i>ll.cc.</i>, Pherecr. 69, Th. 2.49, Call. (?) <i>Fr.</i> 331 (cf. <i>Fr.</i> 51 P.); masc. in Epich. 21, Telecl. 1.12, E. <i>Cyc.</i> 215, etc. ; both genders in Hp., Arist., etc., and later writers (ἡ Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).57, Ael. <i>NA</i> 1.30, Paus. 8.37.8, ὁ Plu. 2.698f, Luc. <i>Asin.</i> 38).
φαρυμός	= τολμηρός, θρασύς, Hsch. ; also φαρβό (sic), Id.
φαρύνει	λαμπρύνει, Hsch.
φάρχμα	ατος, τό, = φράγμα, IG4²(1).102.253 (pl., <i>Epid.</i>, iv BC).
φάρω	<i>Locr. and Dor.</i> for φέρω, IG 9(1).334.5 (Locr., v BC), <i>EM</i> 114.20.
φάσαξ	ακος, ὁ, <b>informer</b>, = συκοφάντης, <i>Com.Adesp.</i> 1186.
φασγάνιον	τό, = φάσγανον II. 1, Dsc. 4.20, Corn. <i>ND</i> 35, Plin. <i>HN</i> 25.137. = ξάνθιον, Gal. 12.87.
φασγανίς	ίδος, ἡ, in pl., barber΄s <b>knives and scissors</b>, <i>AP</i> 6.307 (Phan.).
φασγανιῶσαν	ἐξιφισμένην, Hsch.
φάσγανον	τό, poet. Noun, <b>sword</b>, δῶκεν μέγα φ. ἥρως σὺν κολεῷ τε φέρων καὶ ἐϋτμήτῳ τελαμῶνι <i>Il.</i> 23.824; κολεοῦ γυμνὸν φ. Pi. <i>N.</i> 1.52b; ἀμφιπλῆγι φ. S. <i>Tr.</i> 930, cf. E. <i>Fr.</i> 373 (Cypr. acc. to <i>AB</i> 1095). = ξιφίον, <b>corn-flag, Gladiolus segetum</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.12.3, 7.13.1, Nic. <i>Fr.</i> 74.63. = ξάνθιον, Dsc. 4.136. = ἀσπάλαθος, <font color="red">f.l.</font> for σφάγνον in Id. 1.20. = ξίφος II, Oppian. <i>H.</i> 3.556.
φασγανουργός	όν, <b>forging swords</b>, Αἶσα A. <i>Ch.</i> 647 (lyr.).
φασγάνω	<b>slaughter with the sword</b>, Hsch. (Pass.).
φασήλιον	τό, <i>Dim. of</i> φάσηλος, POxy. 1656.8 (iv/v AD), <i>Gloss.</i> = ἰσόπυρον, Dsc. 4.120.
φασηλοειδής	ές, <b>like the φάσηλος</b> 1, Choerob. <i>in Thd.</i> 1.288 H.
φάσηλος	ὁ (cf. Ath. 2.56a, 4.139a; Lat. <b>phaselos</b> is fem., Colum. 10.377), a kind of bean, <b>calavance, Vigna sinensis</b>, Epich. 151, Ar. <i>Pax</i> 1144 (troch.), Demetr. Com. Vet. 5, Wilcken <i>Chr.</i> 198.18 (iii BC), etc. ; cf. φασίολος. hence Lat. <b>phaselus, a light boat, canoe, skiff</b>, from its like ness to a bean-pod, Catull. 4, Hor. <i>Od.</i> 3.2.29.
φάσθαι	<i>inf. pres. Med.</i> of φημί, <i>Il.</i> 1.187, <i>Od.</i> 11.443.
Φασιανός	όν, <b>from the river Phasis</b> (v. Φᾶσις); — ὁ φ. (sc. ὄρνις), <b>the Phasian bird, pheasant, Phasianus colchicus</b>, Mnesim. 9, Ar. <i>Nu.</i> 109 (where some took it for <b>a Phasian horse</b>, cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Ath. 9.387a, and cf. Φασιανοὶ ἵπποι, Φασιανικοὶ δὲ ὄρνεις Hdn. <i>Gr.</i> post Phryn. p. 459 Lobeck), Arist. <i>HA</i> 557a12, 633b2, Thphr. <i>Fr.</i> 180, Ptol.Euerg. 2 (b) J., <i>Edict.Diocl.</i> 4.17 (Aeg.); Φ. ὄρνιθες Callix. 2, cf. Ath. 14.654c, etc. ; — also φασιανικός, Ar. <i>Av.</i> 68 (with a play on συκοφαντικός, as φασιανὸς ἀνήρ represents συκοφάντης in Id. <i>Ach.</i> 726), Paul.Aeg. 1.83; Φ. ὄρνιθες Poll. 6.52; Φ. στέαρ Aët. 5.118.
φασιανικός	v. sub Φασιανός.
φάσιμος	η, ον, <b>denounced, informed against</b>, GDIiv p. 885 (Erythrae, iv BC). <font color="darkorange">dub.sens.</font>, φ. κύλιξ, παρὰ τὴν φάσιν τὴν ἔνδειξιν, Phot., <i>EM</i> 789.2.
φασίολος	ὁ, = φάσηλος 1, Poll. 1.247, Gal. 6.542, 545, 557, 11.891, interpol. post Dsc. 2.107; φασίωλος <i>Edict.Diocl.</i> 1.21 (Aeg.); πασίολος <i>ib.</i> 6.33; φασιούλυος <i>Hippiatr.</i> 130, 134.
φασίωλος	= φασίολος, <i>Edict.Diocl.</i> 1.21 (Aeg.).
φασιούλυος	= φασίολος, <i>Hippiatr.</i> 130, 134.
φάσις	εως, ἡ ; (&lt; φαίνω) : — <b>denunciation, information laid</b>, γραφαὶ ἢ φάσεις ἢ ἐνδείξεις ἢ ἀπαγωγαί And. 1.88, cf. Lys. <i>Fr.</i> 209 S., Din. <i>Fr.</i> 89.36, D. 25.78, Lex ap. eund. 35.51; ἡ περὶ τὸ πλοῖον φ. Id. 58.5, cf. SIG 695.83 (Magn. Mae., ii BC). (&lt; φαίνομαι) <b>appearance</b>, of stars, Ti.Locr. 97 b, Arist. <i>Mete.</i> 342b34, Nic. <i>Th.</i> 122, Phld. <i>D.</i> 3.10, etc. ; special uses, πρὸς τὸν ὁρίζοντα φ.<br><b>appearance</b> above the horizon, opp. ὑπὸ τὸν ὁρίζοντα κρύψις, Gem. 13.2.<br><b>heliacal rising</b>, opp. κρύψις, φ. ἑῷαι, ἑσπέριαι, Ptol. <i>Tetr.</i> 99, cf. Alm. 8.6, al. including the previous signf. and κρύψεις, Id. <i>Phas.</i> p. 3 H., al. (pl.), Vett.Val. 241.30 (pl.). pl., <b>phases</b> of the moon, Gem. 8.11, Gal. 9.904, Man. 2.491, 497.<br><b>an appearance, trace</b>, τινος Anon. ap. Suid. s.v. φασί.
φάσις	εως, ἡ ; (&lt; φημί); <b>utterance, expression</b>, Arist. <i>Int.</i> 16b27, 17a17.<br><b>statement, proposition</b>, comprehending both κατάφασις and ἀπόφασις (<b>affirmation</b> and <b>denial</b>), these being αἱ ἀντικείμεναι φ., <i>ib.</i> 21b18, <i>Metaph.</i> 1011b14, 1062a6; ἀναπόδεικτοι φ. Id. <i>EN</i> 1143b12; opp. ζήτησις, <i>ib.</i> 1142b14. = κατάφασις, <b>affirmation</b>, opp. ἀπόφασις, Pl. <i>Sph.</i> 263e, Arist. <i>APr.</i> 51b20, 62a14, <i>Metaph.</i> 1008a9.<br><b>mere assertion</b>, without proof, PCair. Zen. 620.20 (iii BC), Hipparch 2.2.23, Phld. <i>Rh.</i> 2.296 S. ; pl., Mitteis <i>Chr.</i> 31 ix 8 (ii BC), Hipparch. 1.1.9, Phld. <i>Mus.</i> p. 77 K.<br><b>judgement, sentence</b>, Greg.Cor. in Hermog. in <i>Rh.</i> 7 (2).1121 W.<br><b>rumour</b>, Act. Ap. 21.31; but, <b>tidings</b>, καλαὶ φ. POxy. 805 (i BC); πέμψον μοι τὴν φ. send me <b>word</b>, <i>ib.</i> 2149.17 (ii/iii AD), cf. 293.4, 8 (i AD), 530.30 (ii AD). in Music, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, ἐνῆς (= ἐνῆν) ἐν τῷ μέλει πολλὰ φ. IG 7.1818.7 (Thespiae, iii BC).
Φᾶσις	ιος, also ιδος Arist. <i>Fr.</i> 83, ὁ, <b>the river Phasis</b> in Colchis, Hes. <i>Th.</i> 340, Hdt. 1.2, etc. ; χθονὸς Εὐρώπης μέγαν ἠδ’ Ἀσίας τέρμονα Φᾶσιν A. <i>Fr.</i> 191 (anap.).
φασκαίνω	βασκαίνω, <i>EM</i> 190.28.
φασκάς	άδος, ἡ, a kind of <b>duck</b>, Alex.Mynd. ap. Ath. 9.395d, cf. βασκάς.
φασκία	ἡ, = Lat. <b>fascia, bandage, strip</b>, Sor. 1.56, Poll. 2.166, <i>Dura4</i> 93 (iii AD), <i>Edict.Diocl.</i> 28.37 (φασκίνια Geronthr.), 38, BGU 814.10 (iii AD).
φασκιόω	<b>bind with bandages</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 2.69 (<font color="brown">v.l.</font>), Cyran. 55.
φάσκον	φάσκος, v. σφάκος II.
φάσκος	τό, = Lat. <b>fascis, bundle</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 14.7, 12.
φάσκω	used by Ep. only in impf. ἔφασκον <i>Il.</i> 13.100; Ep. φάσκον <i>Od.</i> 24.75, Hes. <i>Th.</i> 209; freq. in Trag. and Com. (but perh. never in <i>pres. indic.</i>, v. infr.); as impf. of φημί S. <i>OT</i> 110, etc., also Ar. <i>Ra.</i> 742; also <i>imper</i>. φάσκε E. <i>Hel.</i> 1077, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1429a6; <i>subj.</i> φάσκω A. <i>Ch.</i> 93, Ar. <i>V.</i> 561 (anap.), Antipho 3.4.3, Lys. 25.11, Is. 10.11, PHal. 1.134 (iii BC); <i>opt.</i> φάσκοιμι S. <i>Aj.</i> 1037, D. 30.27; <i>inf.</i> φάσκειν S. <i>El.</i> 9, <i>OT</i> 462, <i>Ph.</i> 1411 (anap.), Ar. <i>Ra.</i> 695 (troch.), X. <i>Mem.</i> 1.2.52, al., Isoc. 8.1; <i>part.</i> φάσκων IG1². 66.6, E. <i>HF</i> 1382 (the only part of the Verb used in Th. (3.70) and Pl. (R. 337e, al.), exc. ἔφασκεν Id. <i>Lg.</i> 901a); — Pass. is not found, ἐφάσκετ’ is for ἐφάσκετε S. <i>Ph.</i> 114. Rare in <i>pres. indic.</i> before iii BC ; φάσκει Is. 6.16 (φάσκοι Reiske, Wyse), PMich. Zen. 82.6 (iii BC), PSI 8.921.7 (ii AD), <font color="darkorange">dub.</font> in S.E. <i>P.</i> 1.17 (<font color="brown">v.l.</font> φάσκοι), Gal. 15.35, <i>Gp.</i> 9.14.2, Hsch. ; φάσκεις PSI 9.1011.10 (iii BC); φάσκουσι(ν) Aeschin. Ep. 11.11, PCair. Zen. 21.25, 244.5, al. (iii BC), Plu. <i>Ant.</i> 86, Ath. 10.429b, <i>Gp.</i> 5.2.9, etc. ; φάσκομεν is <font color="darkorange">dub.</font> cj. (for πάσχομεν) in Alex. 146.4 : — <b>say, affirm, assert</b>, c. acc. et <i>inf., Od.</i> 4.191, 8.565, al. ; φάσκειν as imper., in this constr., S. <i>OT</i> 462, <i>Ph.</i> 1411 (anap.); οὐ φασκόντων χρήσειν <b>saying</b> they <b>would</b> not…, Hdt. 3.58; οὐ φάσκων ἀνεκτὸν εἶναι Th. 8.52; the <i>inf.</i> is freq. to be supplied, ἐν τῇδ’ ἔφασκε γῇ (sc. εὑρεθήσεσθαι) S. <i>OT</i> 110; φησίν γε· φάσκων δ’ (sc. ἥξειν) Id. <i>El.</i> 319; τῶν φασκόντων γονέων (sc. εἶναι) Pl. <i>R.</i> 538a, etc. ; rarely φ. ὡς…, ὅτι…, Mosch. 2.12, Plu. 2.215f; c. acc., τοῦτο φ. τοὔπος A. <i>Ch.</i> 93, cf. E. <i>HF</i> 1382, etc. ; abs., ὡς ἔφασκεν S. <i>OT</i> 114; φάσκουσα καὶ οὐ φάσκουσα Pl. <i>Tht.</i> 190a.<br><b>think, deem, expect</b>, ὃ οὔ ποτ’ ἔγωγε τελευτήσεσθαι ἔφασκον <i>Il.</i> 13.100; οὔ μ’ ἐφάσκεθ’… οἴκαδ’ ἱκέσθαι <i>Od.</i> 22.35; φάσκειν… ὁρᾶν <b>believe that</b> you see, S. <i>El.</i> 9.<br><b>say, promise</b>, c. inf. fut., με… ἔφασκε θήσειν ἀθάνατον <i>Od.</i> 7.256; φάσκων προσποιήσειν αὐτήν Th. 2.85, cf. Pl. <i>Ion</i> 541e.
φάσκωλος	ὁ, <b>leathern bag, wallet, scrip</b>, Ar. <i>Fr.</i> 319; — also φάσκωλον, τό, Lys. <i>Fr.</i> 90 S., Is. <i>Fr.</i> 171S. ; a <i>Dim.</i> φασκώλιον, τό, Teles p. 38 H., D.Chr. 7.55, Ael. <i>NA</i> 7.29, Gal. 2.559, Agath. 4.22 (Phot. and <i>EM</i> 789.5 distinguish φασκώλιον <b>bag</b> from φάσκωλον <b>purse</b>).
φασκώλιον	τό, v. φάσκωλος.
φάσμα	ατος, τό ; (&lt; φαίνω) : — <b>apparition, phantom</b>, Hdt. 6.69, 117, A. <i>Ag.</i> 415 (lyr.), etc. ; φ. ἀνθρώπου <b>spectral appearance</b> of a man, Hdt. 4.15; φ. γυναικός Id. 8.84, cf. Pl. <i>Smp.</i> 179d; φ. νερτέρων E. <i>Alc.</i> 1127; <b>vision</b> in a dream, ὀνείρων φάσματα A. <i>Ag.</i> 274, cf. S. <i>El.</i> 644, etc. ; φ. νυκτός <i>ib.</i> 501 (lyr.); νύχια φ. E. <i>IT</i> 1263 (lyr.).<br><b>appearance, phenomenon</b>, Pl. <i>Tht.</i> 155a; ἀνατολῆς φ. καὶ δύσεως Epicur. <i>Nat.</i> 11.8 (pl.), al. ; so, of <b>strange phenomena</b> in the heavens, Arist. <i>Mete.</i> 338b23, 342a35; of <b>images</b> apprehended by sense, Diog.Oen. <i>Fr.</i> 7. of <b>shows</b> or <b>mysteries</b>, as <b>images</b> or <b>types</b> of realities, εὐδαίμονα φ. μυούμενοι Pl. <i>Phdr.</i> 250c.<br><b>sign from heaven, portent, omen</b>, Hdt. 3.10, 4.79, 7.37, 38, 8.37, S. <i>El.</i> 1466, Pl. <i>Plt.</i> 268e, etc. ; φ. Κρονίδα Pi. <i>O.</i> 8.43, cf. A. <i>Ag.</i> 145 (pl., lyr.); Παλλάδα… εὔσημον φ. ναυβάταις Eur. <i>IA</i> 252 (lyr.).<br><b>monster, prodigy</b>, periphr., φάσμα ταύρου, ὕδρας, <b>a monster</b> of a bull, of a hydra, S. <i>Tr.</i> 509 (lyr.), 837 codd. (lyr.); of the Sphinx, <i>Epigr.Gr.</i> 1016.3.
φασματιάω	<b>see visions</b> or <b>hallucinations</b>, Hp. Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.68).
φασματολογέω	<b>to speak of prodigies</b>, Sch. Luc. <i>Icar.</i> init.
φασματοφάνεια	ἡ, <b>spectral apparition</b>, Sch. Aristid. p. 343 D.
φασματώδης	ες, <b>like a vision</b>, Sch. Luc. <i>Icar.</i> init.
φάσουλος	= φάσηλος 1, Cyran. 30 (cf. φασίουλος <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 6.542).
φασίουλος	= φάσουλος, <font color="brown">v.l.</font> in Gal. 6.542.
φάσσα	<i>Att.</i> φάττα, ἡ, <b>ringdove</b> or <b>cushat, Columba palumbus</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1104, <i>Av.</i> 303 (troch.), <i>Pax</i> 1004 (anap.). Arist. <i>HA</i> 544b5, Sor. 1.51, 2.41, Gal. 6.700, <i>Vict. Att.</i> 8, Aret. <i>CD</i> 1.2, <i>Gp.</i> 15.1.19; λαβεῖν φ. ἀντὶ περιστερᾶς <b>a wild pigeon</b> for a tame one, Pl. <i>Tht.</i> 199b, cf. Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 117.9. — Luc. <i>Sol.</i> 7 coined a masc. form φάττος.
φάσσιον	τό, = <b>palumbina</b>, <i>Gloss.</i>
φασσοφόνος	ον, <b>dove-killing</b>, ἴρηξ <i>Il.</i> 15.238; — as <i>Subst.</i>, the name of a kind of hawk, Arist <i>HA</i> 615b7, 620a18, Gal. <i>UP</i> 11.18, Porph. <i>Abst.</i> 3.8.
φασσοφόντης	ου, ὁ, = φασσοφόνος, Ael. <i>NA</i> 12.4.
φατειός	η, όν, <b>speakable</b>, οὔ τι φατειός un<b>utterable</b>, un<b>speakable</b>, of horrid objects, Κέρβερος, Φόβος, ὄφιες, Hes. <i>Th.</i> 310, <i>Sc.</i> 144, 161; φάσμα καρτερὸν οὔ τι φ. Menoph. Damasc. ap. Stob. 4.21.7.
φατέον	(&lt; φημί) <b>one must say</b>, Pl. <i>Lg.</i> 864a, <i>Sph.</i> 237e, Plb. 2.21.8; <b>one must call</b>, εὐγενεῖς Jul. <i>Or.</i> 2.83b; abs., <b>one must say ΄yes΄, assent</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 40b, etc.
φάτης	ου, ὁ, (&lt; φημί) <b>talker, liar</b>, Hsch.
φατί	<i>Dor. 3 sg. pres.</i> of φημί.
φατίζω	<i>Ion. and Dor.</i> Verb, used also in Trag., <b>tell of</b>, διακοσμον Parm. 8.60; ἐφάτισαν [τὰ γράμματα]… Φοινικήϊα κεκλῆσθαι <b>they spoke of</b> them by the name of Phoenician, Hdt. 5.58; οὐδὲν ἀναύδατον φατίσαιμ’ ἄν S. <i>Aj.</i> 715 (lyr.); generally, <b>say</b>, φατίζω πάλιν "ἀγάλλευ" Dius ap. Stob. 4.21.17, cf. Hsch. ; <b>make a statement</b> in court, PGrenf. 2.78.22 (iv AD); — Pass., <b>to be expressed</b>, πεφατισμένον ἐστίν Parm. 8.35; <b>to be said</b> to do, c. inf., A.R. 1.24, Eus. Mynd. 63; τὸ φατιζόμενον <b>as the saying is</b>, S. <i>OC</i> 139 (lyr.); κατὰ τὰ φατιζόμενα Eus. Mynd. <i>l.c.</i> <b>promise, engage, betroth</b>, παῖδά τινι E. <i>IA</i> 135 (anap.); — Pass., ἐμὴ φατισθεῖσα my <b>promised bride</b>, <i>ib.</i> 936. Pass., <b>to be called, named</b>, Ἱερὴ δὲ φατίζεται A.R. 1.1019; πεφάτισται Call. <i>Jov.</i> 39, A.R. 4.658, Nic. <i>Fr.</i> 74.30; Θέμις φατίζεται παρὰ τοῖς οὐρανίοις θεοῖς, Δίκα δὲ παρὰ τοῖς χθονίοις Theag. ap. Stob. 3.1.117.
φατικός	ή, όν, (&lt; φημί) <b>assertory</b>; esp. of unsupported <b>assertion</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.8, 2.119 S. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 1.120 S. ; φ. μόνον χωρὶς πίστεως <i>ib.</i> 1.40 S.
φατιρίς	εἶδος ὀρχήσεως, Hsch.
φάτις	ἡ ; acc. φάτιν ; voc. φάτι S. <i>OT</i> 151 (lyr.), φάτις Id. <i>Aj.</i> 173 (lyr.); <i>contr.</i> acc. pl. φάτις Pi. <i>P.</i> 3.112 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); not found in any other cases; (&lt; φηυί); — poet. Noun, used also by Hdt., <b>voice from heaven</b> (not in Hom.), <b>oracle</b>, φ. Διός S. <i>OT</i> 151 (lyr.), cf. 1440, E. <i>Supp.</i> 834 (lyr.); ἀπὸ θεσφάτων τίς ἀγαθὰ φ. βροτοῖς στέλλεται· A. <i>Ag.</i> 1132 (lyr.); ἀπ’ οἰωνῶν S. <i>OT</i> 310; Μουσάων Ar. <i>Av.</i> 924 (lyr.); of a dream, A. <i>Pers.</i> 227 (troch.); of the interpreter of dreams, <i>ib.</i> 521.<br><b>voice</b> or <b>saying</b> among men, <b>common talk, rumour</b>, αἰσχυνόμενοι φάτιν ἀνδρῶν ἠδὲ γυναικῶν <i>Od.</i> 21.323, cf. Sol. 2.3; φ. ἀνθρώπους ἀναβαίνει ἐσθλή good <b>report</b>, <i>Od.</i> 6.29; εὐκλεής E. <i>Fr.</i> 242; φ. βαρεῖα A. <i>Ag.</i> 456 (lyr.); ἐπίψογος <i>ib.</i> 611; κακά S. <i>Aj.</i> 186 (lyr.); φ. ἔτυμος, νημερτής, E. <i>IA</i> 794 (lyr.), Lyc. 1051; μαψίδιος, ψευδής, E. <i>Hel.</i> 251 (lyr.), <i>AP</i> 7.239 (Parmen.); in Doric Prose, PSI 9.1091.5; c. gen. objecti, φ. μνηστήρων <b>a report of</b> the suitors, <i>Od.</i> 23.362; but κατὰ τῶν ἱρέων τὴν φάτιν as the priests’ <b>story</b> runs, Hdt. 2.102; ὡς φ. ὅρμηται Id. 7.189; φ. κρατεῖ A. <i>Supp.</i> 294; ὥσπερ ἡ φ. S. <i>OT</i> 715; ὡς φ. ἀνδρῶν Id. <i>Ant.</i> 829 (lyr.); οὕτω φ. αὐδᾷ E. <i>Ion</i> 225 (lyr.); ἡ φ. μιν ἔχει <b>the report</b> goes of him…, Hdt. 7.3, cf. 8.94; ἐχθρὰ Φάλαριν κατέχει φάτις Pi. <i>P.</i> 1.96; reversely, in same sense, ἔχει τινὰ φάτιν ἀνὴρ Ἐφέσιος Hdt. 9.84, cf. E. <i>Hel. l.c.</i> ; φάτιν ἀγγέλλειν, φέρειν, <i>Batr.</i> 138, A. <i>Ag.</i> 9, etc. ; ἆραι S. <i>Aj.</i> 191 (lyr.); καταβαλεῖν φ. ὡς… Hdt. 1.122; κλύειν φάτιν S. <i>Aj.</i> 850; φ. ἐπέρχεται, ἦλθέ τινι, Id. <i>Ant.</i> 700, E. <i>Hipp.</i> 130 (lyr.); ἐς τοὺς δήμους φ. ἀπίκετο ὡς… Hdt. 1.60; ἐνθεῦτεν φ. κεχώρηκε <i>ib.</i> 122; ἦ σ’ ἐπίανέν τις ἄπτερος φ.; A. <i>Ag.</i> 276; <b>proverb</b>, φ. αὐτοῖσιν μαρτυρεῖ Heraclit. 34 (cf. <i>Trag.Adesp.</i> 517).<br><b>subject of a saying</b> or <b>report</b>, Νέστορα καὶ Σαρπαδόν΄, ἀνθρώπων φάτις <b>themes</b> of many a tale, Pi. <i>P.</i> 3.112 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); δέρκομαι φάτιν ἄφραστον <b>a thing</b> unspeakable, S. <i>Tr.</i> 693.<br><b>speech. words</b>, of a single person, Id. <i>Ph.</i> 1045, <i>El.</i> 329, 1213.<br><b>speech, language</b>, Ἕλλην’ ἐπίσταμαι φάτιν A. <i>Ag.</i> 1254.<br><b>a name</b>, Id. <i>Fr.</i> 6.
φατνεύω	<b>feed at the manger</b>, Thd. Pr. 14.4 (Pass.), Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.34 (Pass.).
φάτνη	ἡ, <b>manger, crib</b>, [ἵππους] ἀτίταλλ’ ἐπὶ φάτνῃ <i>Il.</i> 5.271; ἵππος ἀκοστήσας ἐπὶ φ. 6.506; ἵππους μὲν κατέδησαν… φάτνῃ ἐφ’ ἱππείῃ 10.568; ἐϋξέστῃ ἐπὶ φ. 24.280; ἡ φ. τῶν ἵππων Hdt. 9.70, cf. E. <i>Ba.</i> 510 (pl.), X. <i>Cyr.</i> 3.3.27 (pl.), Ev. Luc. 2.7, al. ; φάτναι Ζηνὸς, of the <b>manger</b> of Pegasus, Pi. <i>O.</i> 13.92; also of oxen, ὥς τίς τε κατέκτανε βοῦν ἐπὶ φ. <i>Od.</i> 4.535, 11.411. βοῦς ἐπὶ φ., proverb. of ease and comfort, Philostr. <i>Im.</i> 2.10; also πλουσίαν ἔχειν φ. E. <i>Fr.</i> 378; φάτναις ἀργυραῖς χρῆσθαι Str. 3.2.14; ἡ ἐν τῇ φ. κύων ΄the dog in the manger΄, Luc. <i>Tim.</i> 14, cf. <i>AP</i> 12.236 (Strat.); θεραπεύειν τὴν φ. τινός to court one who feeds you, Ael. <i>Fr.</i> 107; τοὺς ἐκ τῆς αὐτῆς οἱονεὶ φ. ἐδηδοκότας <i>ib.</i> 39; τὴν αὐτὴν φ. ζητεῖν to return to their old <b>haunts</b>, Eub. 129. = φάτνωμα 1, IG 11(2).161 A 46 (Delos, iii BC); pl., <i>ib.</i> 4²(1).109 iii 85, al. (Epid., iii BC), D.S. 1.66.<br><b>socket of tooth</b>, Poll. 2.93. the <b>Manger</b>, name of the nebula (star-cluster) between the ὄνοι in Cancer, Thphr. <i>Sign.</i> 23, al., Arat. 892, 898, Eratosth. <i>Cat.</i> 11, Ptol. <i>Tetr.</i> 23. (Later Gr. πάθνη acc. to Moer., but φάτνη in Attic and Delian Inscrr., IG2². 1487.37, 11 (2). <i>l.c., Inscr.Délos</i> 504 A 6, B 9; <i>bhndh</i>, cf. Skt. <i>badhnāti</i> ΄tie΄, Celt. <i>benn</i> ΄wicker chariot΄.)
φατνίζομαι	Pass., <b>to be kept at rack and manger</b>, ἵππος φατνιζόμενος Hld. 7.29; — also φατνάζομαι, Aq. Pr. 14.4.
φατνάζομαι	= φατνίζομαι.
φατνίον	τό, <i>Dim. of</i> φάτνη, <b>socket</b> of a tooth, Sor. 1.118, Gal. 2.754, <i>UP</i> 11.8; <b>gum</b>, τὸ ἀνωτέρω φ. Ph. 2.238.
φάτνιος	ὁ, epith. of Zeus at Laodicea Combusta. MAMA 1.7.
φατνόω	(&lt; φάτνη) <b>roof, ceil</b>, LXX 3 Ki. 7.40 (3); — Pass., LXX Ez. 41.15.
φάτνωμα	ατος, τό, <b>coffered work</b> in a ceiling, A. <i>Fr.</i> 78; pl., <b>coffers</b> or <b>compartments</b>, Plb. 10.27.10, Callix. 2; ξύλινα φ. IGRom. 4.556 (Ancyra).<br><b>projecting platform</b>, Moschio ap Ath. 5.208b. = φατνίον, Gal. 14.778, Simp. <i>in Ph.</i> 371.21, Eust. 547.4; = <b>mandibulum</b>, <i>Gloss.</i>
φατνωματικός	ή, όν, <b>coffered</b>, στέγης παρασκευή Plu. 2.227c; in form παθνωματικός (cf. φάτνη fin.) MAMA 4.293 (Dionysopolis, i AD).
παθνωματικός	in MAMA 4.293 (Dionysopolis, i AD) = φατνωματικός.
φάτνωσις	εως, ἡ, <b>ceiling in coffers</b>, LXX 3 Ki. 6.14 (9) cod. A (pl.), Sm. Ca. 1.17.
φατνωτός	ή, όν, <b>coffered</b>, Hsch., Phot.
φατός	ή, όν, (&lt; φημί) <b>spoken</b> or <b>that may be spoken</b>, mostly with negat., οὐ φ. un<b>speakable</b>, un<b>utterable</b>, in<b>effable</b>, Hes. <i>Sc.</i> 230, Parm. 8.8, Pi. <i>O.</i> 6.37, <i>I.</i> 7 (6).37; τὸ μὴ φ. μηδὲ ῥητὸν κάλλος Plu. 2.383a; pleon., κάλλος οὐ φ. λέγειν Ar. <i>Av.</i> 1713. Adv. οὐ φατῶς, = ἀφάτως, Hsch.<br><b>famous, notable</b>, ἄνδρες ἄφατοί τε φ. τε Hes. <i>Op.</i> 3.
φατός	ή, όν, (θείνω II) <b>slain, dead</b>, Hsch.
φάτρα	v. φράτρα.
φατριάρχης	v. φρατριάρχης.
φατριά	ἡ, <b>brother΄s wife</b>, <i>Gloss.</i>
φάτριν	τόπον ὕπαιθρον, ἐρείπιον, φάνα, Hsch.
φάττα	ἡ, <i>Att.</i> for φάσσα.
φαττάγης	ου, ὁ, perh.<br><b>pangolin</b> or <b>scaly ant-eater, manis</b>, Ael. <i>NA</i> 16.6.
φάττιον	τό, <i>Dim. of</i> φάττα. νηττάριον ἂν καὶ φ. ὑπεκορίζετο Ar. <i>Pl.</i> 1011, cf. Ephipp. 15.8.
φάττος	v. φάσσα.
φαύζω	= φρύγω, Hsch., Phot. ; cf. φαῦσιγξ.
φαυλεπίφαυλος	ον, <b>bad upon bad, bad as bad can be</b>, <i>AP</i> 11.238 (<i>Sup.</i>, Demod.).
φαυλία	ἡ, v. φαύλιος.
φαυλίζω	<b>hold cheap</b>, νομοθέτας Pl. <i>Lg.</i> 667a; τὴν δίαιτάν μου X. <i>Mem.</i> 1.6.5, cf. 4.44.14; τὰ πρωτοτοκεῖα LXX Ge. 25.34.
φαύλιος	α, ον, = φαῦλος, only used of fruits, <b>coarse</b>, μῆλα φ. Telecl. 4, Theopomp.Com. 19; φ. ἐλαία, and φαυλία alone, <b>a coarse kind of olive</b>, produced from the κότινος or wild-olive, Thphr. <i>CP</i> 6.8.3, <i>HP</i> 2.2.12 (prob.), <i>Od.</i> 15, Luc. <i>Lex.</i> 5, Poll. 6.45.
φαύλισμα	ατος, τό <b>disparagement, contempt</b>, LXX Ze. 3.11.
φαυλισμός	ὁ, = φαύλισμα, LXX Is. 51.7, al.
φαυλίστρια	ἡ, <b>she that despises</b>, LXX Ze. 3.1.
φαυλόβιος	ον, <b>living disreputably</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 425.
φαυλόνους	ουν, <b>ill-disposed</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 629.
φαυλορρημόνως	(&lt; ῥῆμα) Adv.<br><b>speaking evilly</b> or <b>ill</b>, Poll. 8.81.
φαῦλος	η, ον, also ος, ον E. <i>Hipp.</i> 435, <i>Fr.</i> 1083.9, Th. 6.21; (cf. φλαῦρος) : — <b>cheap, easy, slight, paltry</b>, first found commonly in E., twicein Hdt. 1.26, 126 (Comp., elsewh. φλαῦρος), six times in Democr., <i>Fr.</i> 87, al., twice in S., Frr. 41, 771; Adv. φαύλως once in A. ; A. <i>Pers.</i> 520. of things, <b>easy, slight</b>, φ. ἀθλήσας πόνον E. <i>Supp.</i> 317; φαυλότατον ἔργον ΄΄tis as easy as lying΄, Ar. <i>Eq.</i> 213; φ. πρᾶγμα Id. <i>Lys.</i> 14; τὸ ζήτημα οὐ φ. Pl. <i>R.</i> 368c; φ. ἐρώτημα Id. <i>Phlb.</i> 19a; φαῦλον αὐτοῖς προστάξομεν Id. <i>R.</i> 423c; freq. with negat., οὐ φ., ἀλλὰ χαλεπὸν πιστεῦσαι <i>ib.</i> 527d; μάχη οὐ φ. Id. <i>Tht.</i> 179d; οὐ φ. τέχνη Id. <i>Sph.</i> 223c; οὔτοι βασιλέα φαῦλόν [ἐστι] κτανεῖν ΄tis no <b>slight matter</b> to kill a king, E. <i>El.</i> 760; νυκτὸς γὰρ οὔτι φ. ἐμβαλεῖν στρατόν no <b>easy</b> matter, Id. <i>Rh.</i> 285; οὐ φ. πληγαί D. 54.13; φιλοῦσιν ἰατροὶ λέγειν τὰ φαῦλα μείζω Men. 497; φαῦλα ἐπιφέρειν bring <b>paltry</b> charges, Hdt. 1.26; τὰ φ. νικήσας ἔχω have gained <b>petty</b> victories, S. <i>Fr.</i> 41 (wrongly glossed by μέγα in Phot., Suid., and <i>EM</i> 789.43, cf. Hsch); σύμμαχον Τροίᾳ μολόντα Ῥῆσον οὐ φαύλῳ τρόπῳ, i.e. with no <b>trivial</b> force, E. <i>Rh.</i> 599; παρὰ φαῦλον ποιεῖσθαί τι D.H. <i>Th.</i> 4.2, cf. Lib. <i>Or.</i> 14.26. Adv. -λως εὑρεῖν, τυχεῖν, Ar. <i>Eq.</i> 404 (troch.), 509 (anap.); φ. πάνυ Id. <i>Lys.</i> 566 (anap.); φ. ἐκφυγεῖν to get off <b>easily</b>, Id. <i>Ach.</i> 215 (lyr.); φ. ἀποδράς Id. <i>Th.</i> 711 (lyr.); φαυλότατα καὶ ῥᾷστα Id. <i>Nu.</i> 778; οὔτι φαύλως ἦλθε <b>with</b> no <b>trivial force</b>, E. <i>Ph.</i> 112; φ. βοηθήσειν D. 15.13; φαύλως καὶ γλίσχρως παρείχοντο χρήματα <i>Hell. Oxy.</i> 14.2; τὰς ἐλπίδας φ. ἔχειν to be <b>slight</b>, Hdn. 1.3.1.<br><b>simple, ordinary</b>, δίαιτα Hp. <i>Fract.</i> 36, <i>Art.</i> 49, Eur. <i>Fr.</i> 213.4; σῖτα καὶ ποτὰ φαυλότατα X. <i>Mem.</i> 1.6.2, cf. Hp. <i>Vict.</i> 3.68 (Comp.); but freq. with sense <b>poor, indifferent</b>, στρατιά Th. 6.21; ἀσπίδες, τείχισμα, παρασκευή, Id. 4.9.115, 6.31; ἱμάτιον X. <i>l.c. Adv.</i> -λως, διατρίβειν ἐν φιλοσοφίᾳ Pl. <i>Tht.</i> 173c; μὴ φ. μηδὲ ἰδιωτικῶς Id. <i>Lg.</i> 966e.<br><b>mean, bad</b>, πρῆξις Democr. 177; λόγοι E. <i>Andr.</i> 870, ψόγος Id. <i>Ph.</i> 94 (perh. both in signf. 1.1 and in 1.3); οὐ φ. ὄψις Pl. <i>R.</i> 519a; φ. δόξα D. 24.205; τὰ πράγματ’ ἐστὶ φ. Id. 19.30; φαῦλα διαπεπραγμένος Philem. 229; ὁ φαῦλα πράττων Ev. Jo. 3.20; μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ φ. Ep. Rom. 9.11; τὸ φ.<br><b>evil</b>, E. <i>IT</i> 390; τὰ φ., opp. τὰ ἀγαθά, X. <i>Smp.</i> 4.47; τύχη φ., opp. ἀγαθή, Arist. <i>Ph.</i> 197a26, cf. <i>Metaph.</i> 1065a35; τὴν πόλιν μηθὲμ φ. παθεῖν OGI 765.35 (Priene); κομίσασθαι… εἴτε ἀγαθὸν εἴτε φ., of rewards and punishments, 2 Ep. Cor. 5.10; φ. μαίωσις Sor. 2.17, cf. 1.91, al. of persons, <b>low</b> in rank, <b>mean, common</b>, E. <i>Fr.</i> 688; οἱ φαυλότατοι <b>the commonest sort</b> (of soldiers), Th. 7.77; [γάμος] ὁ ἐκ τῶν φαυλοτέρων, opp. ἐκ μειζόνων, X. <i>Hier.</i> 1.27, cf. Pl. <i>R.</i> 475b; of outward looks, αἱ φαυλότεραι <b>the plainer ones</b>, Ar. <i>Ec.</i> 617, cf. 626 (Comp., both anap.).<br><b>inefficient, bad</b>, διδάσκαλος S. <i>Fr.</i> 771.3; τὸ φ. καὶ τὸ μέσον καὶ τὸ πάνυ ἀκριβές <b>the inefficient</b>, the middling, and the perfect, Th. 6.18; φ. αὐλητής, opp. ἀγαθός, Pl. <i>Prt.</i> 327c; τοξότης Id. <i>Tht.</i> 194a; οὐ δὲ φαύλων ἀνδρῶν οὐδὲ τῶν ἐπιτυχόντων Id. <i>Cra.</i> 390d; opp. σπουδαῖος, Isoc. 1.1, Pl. <i>Lg.</i> 757a, etc. ; esp. in point of education and accomplishments, opp. σοφός, οἱ γὰρ ἐν σοφοῖς φαῦλοι παρ’ ὄχλῳ μουσικώτεροι λέγειν E. <i>Hipp.</i> 989, cf. Ph. 496, <i>Ion</i> 834, Pl. <i>Smp.</i> 174c, <i>Alc. 1.</i> 129a; τὸ πλῆθος τὸ φαυλότερον E. <i>Ba.</i> 431 (lyr.); οἱ φαυλότεροι, opp. to οἱ ξυνετώτεροι, Th. 3.37; οἱ φαυλότεροι γνώμην <i>ib.</i> 83; τὰ γράμματα φαῦλοι Pl. <i>Phdr.</i> 242c (so in Adv., φαυλοτέρως πεπαιδευμένοι Id. <i>Lg.</i> 876d); generally, <b>inferior</b>, Id. <i>Grg.</i> 483c; c. inf., φαῦλοι μάχεσθαι E. <i>IT</i> 305; φ. λέγειν, φ. διαλεχθῆναι, Pl. <i>Tht.</i> 181b, <i>Prt.</i> 336c; of animals, φ. κύων D. 26.22; φαυλότατοι ἵπποι X. <i>Mem.</i> 4.1.3.<br><b>careless, thoughtless, indifferent</b>, E. <i>Med.</i> 807; — esp. in Adv., φαύλως ἐκρίνατε judged <b>lightly</b>, A. <i>Pers.</i> 520; φ. εὕδειν E. <i>Rh.</i> 769; οὐχ ὧδε φ. Id. <i>Ion</i> 1546; φ. παραινεῖν <b>off-hand</b>, Id. <i>HF</i> 89; λόγισαι φαύλως μὴ ψήφοις ἀλλ’ ἀπὸ χειρός <b>off-hand, roughly</b>, Ar. <i>V.</i> 656 (anap.); φ. εἰπεῖν <b>casually</b>, Pl. <i>R.</i> 449c; φ. φέρειν to bear <b>lightly</b>, E. <i>IA</i> 850, Ar. <i>Av.</i> 961. in good sense, <b>simple, unaffected</b>, φαῦλον, ἄκομψον, τὰ μέγιστ’ ἀγαθόν E. <i>Fr.</i> 473 (anap.), cf. D.L. 3.63. Adv. -λως, παιδεύειν τινά <b>by a very simple method</b>, X. <i>Oec.</i> 13.4; φ. καὶ βραχέως ἀποκρίνασθαι Pl. <i>Tht.</i> 147c. of health, etc., φαύλως ἔχειν to be <b>ill</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.32; φ. πράττειν to be <b>in sorry plight</b>, Men. <i>Sam.</i> 165; φ. ἔχει τὰ πράγματα D. 10.3, al.
φαυλότης	ητος, ἡ, <b>meanness, poorness, badness</b>, of persons and things, Pl. <i>Lg.</i> 646b, Isoc. 4.146 (pl.); τῆς στολῆς X. <i>Cyr.</i> 2.4.5; τῶν βρωμάτων <i>ib.</i> 5.2.16; φ. χώρας, opp. ἀρετή, <b>poorness</b> of soil, Pl. <i>Lg.</i> 745d; opp. ἐπιείκεια, Arist. <i>EN</i> 1175b25; φ. μοναρχίας ἡ τυραννίς <i>ib.</i> 1160b10; in pl., <b>states of bad health</b>, Dsc. 2.49.<br><b>want of accomplishments</b> or <b>skill</b>, Hp. <i>Art.</i> 77 (<font color="brown">v.l.</font> for φλαυρότης), E. <i>Fr.</i> 641; στρατηγῶνφ. D. 18.303; ἡ ἐμὴ φ. my <b>lack of judgement</b>, my <b>poor judgement</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.39, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 286d. in good sense, <b>plainness, simplicity of life</b>, ἡ ἀμφὶ τὸ σῶμα φ. X. <i>Ages.</i> 11.11, cf. <i>HG</i> 4.1.30.
φαυλουργός	όν, <b>working ill</b>, Ar. <i>Fr.</i> 882; cf. φλαυρουργός.
φαῦνος	φαίνων ἑαυτόν, Hsch.
φαυόν	ἀκανθῶδες φυτόν, Hsch.
φαυοφόρος	ἡ, <i>Aeol.</i> = ἱέρεια, Hsch.
φαῦρος	κοῦφος, Hsch.
φαυροφόρος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, πάντες φαυροφόροι πόκτοισι φέρον Call. <i>Fr. anon.</i> 132 (= <i>Lyr.Adesp.</i> 73) ap. <i>Et. Gen.</i> cod. A (φαυροτέροις cod. B); φαροφόροι, referring to sheep <b>clad in leathern coats</b>, cj. Reitzenstein <i>Ind.Lect.Rost.</i> 1891/2 p. 4.
φαῦσιγξ	ιγγος, ἡ, (&lt; φαύζω) <b>blister from burning</b>, also <b>any blister</b> or <b>pustule</b>, Ar. <i>Fr.</i> 883 (pl., φαύστιγγες Phot.), Hp. ap. Gal. 19.150, Poll. 7.110.
φαυσίμβροτος	ον, = φαεσίμβροτος, Pi. <i>O.</i> 7.39.
φαῦσις	εως, ἡ, (&lt; φάω) <b>lighting, illumination</b>, τῆς γῆς LXX Ge. 1.15, cf. Ju. 13.13. Astron. = φάσις, φ. ἐκ τῶν τοῦ ἡλίου αὐγῶν heliacal <b>rising</b>, Theo Sm. p. 137 H.
φαύσκω	cited in <i>EM</i> 673.51, al., but only found in the compds. διαφαύσκω, ἐπιv, ὑποφαύσκω, and in redupl. πιφαύσκω.
φαῦσμα	σπλάγχνα ἐκ σίτων πεποιημένα καὶ αἱ ἀπαρχαὶ τῶν πεμμάτων, Hsch.
φαυστήρ	ῆρος, ὁ, <b>lamp</b> or <b>candelabrum</b>, or perh.<br><b>large window</b>, IG4²(1).109 ii105.147 (Epid., iii BC).
φαυστήριος	ὁ, epith. of Bacchus, from the torches used in his orgies, Lyc. 212.
φαύω	<i>Aeol.</i> form of φάω, Hsch., <i>EM</i> 789.28, Eust. 1728.6.
φάψ	ἡ, gen. φαβός, <b>wild pigeon</b>, A. Frr. 210, 257, Arist. <i>HA</i> 593a15, al., Lyc. 580.
φάω	<b>shine</b>, φάε δὲ χρυσόθρονος Ἠώς <i>Od.</i> 14.502; χηλαὶ λεπτὰ φάουσαι Arat. 607; — Hsch. also cites a <i>part.</i> φῶντα = λάμποντα, and <i>Ep. aor.2</i> πέφη = ἐφάνη. (φαϜ, cf. φάος, φαῦσις.)
φαωτός	ά, όν, = φαιός, χλαῖνα Schwyzer 323 C 24 (Delph., iv BC).
φέβομαι	<i>poet. Pass.</i>, only pres. and impf., = φοβέομαι, <b>to be put to flight, flee in terror</b>, οἱ δ’ ἐφέβοντο κατὰ μέγαρον <i>Od.</i> 22.299; ἔνθα καὶ ἔνθα φέβοντο <i>Il.</i> 15.345; ἔνθα καὶ ἔνθα διωκέμεν ἠδὲ φέβεσθαι 8.107; αἴ κε φέβωμαι πληθὺν ταρβήσας 11.404; μένον ἔμπεδον οὐδὲ φέβοντο 5.527; ὑπ’ Ἀργείοισι φέβοντο 11.121; πεδίονδε φέβεσθαι A.R. 3.1345; c. acc., <b>flee from</b>, φεβώμεθα Τυδέος υἱόν <i>Il.</i> 5.232. (Cf. φόβος, φοβέω, φοβερός, Lith. <i>běgti</i> ΄run΄.)
φεγγαῖον	prob. <font color="red">f.l.</font> for φεγγέων (gen. pl. of φέγγος) in Aen.Tact. 10.26.
φεγγίτης	ου, ὁ, = σεληνίτης, Plin. <i>HN</i> 36.163, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 29.7, Tz. <i>ad Lyc.</i> 98.
φεγγοβολέω	= ἀκτινοβολέω, ἀκτῖσι Σελήνην Man. 4.367, cf. 264, 571; <b>shine</b>, <i>ib.</i> 527.
φέγγος	εος, τό, <b>light, splendour, lustre</b>, τῆλε δὲ φ. ἀπὸ χροὸς ἀθανάτοιο λάμπε θεᾶς <i>h.Cer.</i> 278; τὸ φ. τῆς χρόας Duris 14 J. ; τὸ φ. τῆς δόξης Κυρίου LXX Ez. 10.4; φ. ἀστραπῆς ὅπλων <i>ib.</i> Hb. 3.11; freq. like φάος, of <b>daylight</b>, either abs. or with some word added, φ. ἡλίου A. <i>Pers.</i> 377, S. <i>Tr.</i> 606, etc. ; τὸ φ. τοῦ θεοῦ E. <i>Alc.</i> 722; without the Art., φ. εἰσορᾶν θεοῦ Id. <i>Or.</i> 1025, cf. S. <i>Aj.</i> 673; ὦ φέγγος <i>ib.</i> 859, E. <i>El.</i> 866; ὦ φ. ἡμέρας A. <i>Ag.</i> 1577; δεκάτῳ φέγγει ἔτους in the tenth year, <i>ib.</i> 504.<br><b>moonlight</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.4; νυκτερινὰ φέγγη, opp. ἡμερινὸν φῶς, Pl. <i>R.</i> 508c; ἐὰν τὸ φ. ἐκλείψῃ <i>Cat.Cod.Astr.</i> 4.172, cf. Nonn. <i>D.</i> 38.255; φῶς ἡμέρας, φέγγος σελήνης Hsch. s.v. φέγγος· τὸ φ. [τοῦ γάλακτος], of the milky way, Arist. <i>Mete.</i> 346a26. of men, φ. ἰδεῖν, προσιδεῖν, to see <b>the light</b>, come into the world, ἐπεὶ πάμπρωτον εἶδον φ. Pi. <i>P.</i> 4.111; ἀελίου προσιδεῖν φ. B. 5.162; λιπεῖν φ. E. <i>Or.</i> 954; ὄλωλα, φ. οὐκέτ’ ἔστι μοι S. <i>Tr.</i> 1144.<br><b>day</b>, τριταῖον ἤδη φ. E. <i>Hec.</i> 32, cf. Sosiph. 3.1; μοιρίδιον φ. = μ. ἦμαρ, E. <i>Eleg.</i> 2.<br><b>the light</b> of torches or fire, φ. λαμπάδων A. <i>Eu.</i> 1022; πυρός <i>ib.</i> 1029, <i>Ch.</i> 1037; <b>a light, torch</b>, Ar. <i>Ra.</i> 448, X. <i>Smp.</i> 1.9; pl. φέγγη <b>torches</b> or <b>watch-fires</b>, Aen.Tact. 10.26 (cj.), Plu. <i>Cam.</i> 25, etc.<br><b>the light</b> of the eyes, φ. ὀμμάτων E. <i>Hec.</i> 368, 1035; ὄσσων Theoc. 24.75; τυφλὸν φ, i.e. blindness, E. <i>Hec.</i> 1068 (lyr.).<br><b>light</b>, as a <i>metaph</i> for delight, glory, pride, joy, Pi. <i>P.</i> 8.97, <i>N.</i> 3.64, 4.13; τί γὰρ γυναικὶ τούτου φ. ἥδιον δρακεῖν, ἀπὸ στρατείας ἀνδρὶ σώσαντος θεοῦ πύλας ἀνοῖξαι· A. <i>Ag.</i> 602; of persons, Pi. <i>N.</i> 9.42; μέγα βροτοῖσι φ. Ἀσκληπιόν Ar. <i>Pl.</i> 640 (lyr.); Μουσέων φ. Ὅμηρον <i>AP</i> 7.6 (Antip.Sid.); ὦ ταῖς ἱεραῖς φ. Ἀθήναις Ar. <i>Eq.</i> 1319 (anap.); πλοῦτος… ἀνδρὶ φ. Pi. <i>O.</i> 2.56; φ. ὀπώρας, of wine, Id. <i>Fr.</i> 153.<br><b>lustre</b>, δικαιοσύνης καὶ σωφροσύνης Pl. <i>Phdr.</i> 250b; φ. ἐλέους LXX 3 Ma. 6.4; τῆς ψυχῆς τὸ γάνωμα καὶ τὸ φ. Plu. 2.792a, etc.
φέγγω	= φαίνω, <b>make bright</b>, Hsch. ; — Pass., <b>shine, gleam</b>, φλογὶ φέγγεται λειμών Ar. <i>Ra.</i> 344 (lyr.). intr., <b>shine</b>, ὁ λαμπτὴρ φεγγέτω Aen.Tact. 26.3, cf. A.R. 4.1714, J. <i>AJ</i> 3.8.3.
φεῖ	τό, name of the letter φ, Callias ap. Ath. 10.453d, Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> 530B. ; φεῖ shd. be restored for φῖ in Pl. <i>Cra.</i> 427a, etc. ; a pun on φφ = Φιδίς (leg. Φειδίς) in <i>AP</i> 7.429 (Alc.).
φειδαλφιτέω	<b>to be sparing of barley</b>; hence, <b>to be thrifty</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1187.
φειδαλφιτῶς	Adv., <b>thriftily</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 180 B.
Φειδιακός	ή, όν, <b>made by Phidias</b>, ἀνδριάς Arr. <i>Epict.</i> 2.19.23.
φειδίτης	v. φιδίτης.
φειδίτια	v. φιδίτιον.
φείδομαι	Anacr. 101, etc. ; <i>impf.</i> φείδοντο (without augm.) even in S. <i>El.</i> 716 after a diphth. at the end of the preceding line; <i>fut.</i> φείσομαι Ar. <i>Ach.</i> 312 (troch.), Pl. <i>Ap.</i> 31a, etc., Ep. πεφιδήσομαι <i>Il.</i> 15.215, later <i>fut. Pass.</i> in med. sense φ&lt;ε&gt;ισθήσομαι PUniv. Giss. 21.6 (ii AD); <i>aor.1</i> ἐφεισάμην Sol. 32.1, A. <i>Th.</i> 412, And. 2.11, etc., <i>Ep. 3 sg.</i> φείσατο <i>Il.</i> 24.236; Ep. redupl. <i>aor.2</i> πεφιδόμην, used by Hom. in <i>opt.</i> πεφιδοίμην, πεφίδοιτο, <i>Od.</i> 9.277, <i>Il.</i> 20.464, <i>inf.</i> πεφιδέσθαι 21.101; <i>pf. part.</i> πεφεισμένος Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 59 (in med. sense, D.C. 50.20); <i>Ep. imper.</i> πεφίδησο IG 14.1363.16; <i>part.</i> πεφιδημένος Nonn. <i>D.</i> 12.392 :<br><b>spare; spare</b> persons and things, e.g. in war, i.e.<br><b>not destroy</b> them, c. gen., Τρώων <i>Il.</i> 21.101; ἀνδρός 24.158, cf. <i>Od.</i> 9.277, 22.54, Pl. <i>Ap.</i> 31a; Ἰλίου <i>Il.</i> 15.215; Ἄρης οὐκ ἀγαθῶν φ. Anacr. <i>l.c.</i> ; ἀπ’ ἀνδρῶν ὧν Ἄρης ἐφείσατο A. <i>Th.</i> 412; γῆς πατρίδος Sol. <i>l.c.</i> ; μὴ φείσῃ βίου <b>spare</b> not my life, S. <i>Ph.</i> 749; μὴ φείδεσθε… στρατοῦ Id. <i>Aj.</i> 844; φ. μήτε ἰδίου μήτε δημοσίου οἰκοδομήματος Th. 1.90, cf. 3.74; abs., <b>spare, be merciful</b>, <i>ib.</i> 59.<br><b>spare</b> persons and things in using them, <b>use sparingly</b>, ἵππων φειδόμενος, i.e.<br><b>taking care</b> of them, <i>Il.</i> 5.202; πίθου μεσσόθι φ. Hes. <i>Op.</i> 369; φ. ὃν εἶχε βίον (βίον by attraction to the relat.) Thgn. 908; ἰδίᾳ μὲν τῶν &lt;ὄντων&gt; φείδομαι δημοσίᾳ δὲ λῃτουργῶν ἥδομαι Lys. 21.16; φείδεσθε τοὐλαίου σφόδρα Pl.Com. 190; in this sense, most freq. with a negat., οὐ φ. not <b>to spare</b>, i.e.<br><b>to use</b> or <b>give freely</b>, οὐδέ νυ τοῦ περ [δέπαος] φείσατο <i>Il.</i> 24.236; μὴ φείδεο σίτου Hes. <i>Op.</i> 604; θνῄσκωμεν ψυχέων μηκέτι φειδόμενοι Tyrt. 10.14; τᾶς ζωᾶς Id. 15.5; σφετέρας οὐ φείσατο νευρᾶς Pi. <i>I.</i> 6 (5).33; φείδεο τῶν νεῶν, μηδὲ ναυμαχίην ποιέο Hdt. 8.68. αʹ; τούτων φ. μηδενός Id. 9.41, cf. 39; φείδοντο κέντρων οὐδέν S. <i>El.</i> 716; οὐδὲν φ. αὐτῶν οὔτ’ ἐν πόνοις κτλ. X. <i>Cyr.</i> 4.2.1, cf. 7.1.29; οὔτε τοῦ σώματος οὔτε τῶν ὄντων And. 2.11; οὐδενὸς ἂν ἐφείσατο τῶν ἑαυτοῦ Lys. 19.24; οὔθ’ ἱερῶν κτεάνων οὔτε τι δημοσίων φ. Sol. 4.13; μήτε χρημάτων μήτε πόνων Pl. <i>Phd.</i> 78a; later also c. acc., τῶν συμμάχων and τὰ τῶν συμμάχων both in D.C. 50.20. abs., <b>to be sparing, live thriftily</b>, φείδεσθαι μὲν ἄμεινον Thgn. 931; τοὺς φειδομένους καὶ τοὺς ἀκριβῶς διαιτῶντας And. 4.32; οἱ γεωργοῦντες καὶ φ. D. 24.172, cf. Antipho Soph. 53; freq. in <i>part.</i> φειδόμενος, η, ον, <b>thrifty</b>, Ar. <i>Pl.</i> 247, 553 (anap.), etc. ; ὄμμασι φειδομένοις with <b>shrinking, shy</b> eyes, <i>AP</i> 12.21 (Strat.), cf. 5.215 (Agath.), 268 (Id.); αἱ μὴ φ. (sc. μέλισσαι) the un<b>thrifty</b> ones, Arist. <i>HA</i> 627a20; also ἔπαινοι πάνυ πεφεισμένοι Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 59; πεφιδημένα δάκτυλα Nonn. <i>D.</i> 12.392; cf. πεφεισμένως, φειδομένως.<br><b>have consideration for</b>, τῆς τοῦ λόγου συμμετρίας Plu. 2.114b; with neg., <b>pay</b> no <b>heed to</b>, οὔτ’ ἀνθρώπων φείδεται οὔτε θεῶν <i>AP</i> 5.278 (Paul. Sil.), cf. 7.706 (Diog.).<br><b>draw back from, refrain from</b>, θαλάσσας Alc. <i>Supp.</i> 4.13 (prob.); κελεύθου Pi. <i>N.</i> 9.20; κινδύνου X. <i>Cyr.</i> 5.55.18; τᾶς θήρας Bion <i>Fr.</i> 10.12; τοῦ λέγειν, τοῦ ἀκολουθεῖν, X. <i>Cyr.</i> 1.6.19 (<font color="brown">v.l.</font>), <i>HG</i> 7.1.24; φείδου μηδὲν ὧνπερ ἐννοεῖς S. <i>Aj.</i> 115, cf. E. <i>Med.</i> 401, etc. ; οὐδενὸς φεισάμενος οὔτε τῶν πρὸς τοὺς θεοὺς οὔτε τῶν πρὸς τοὺς πολίτας δικαίων SIG 708.36 (Istropolis, ii BC); (abs., μὴ φείδεσθε E. <i>Tr.</i> 1285; φείδου μηδέν Id. <i>Hec.</i> 1044; μὴ φείδου, εἴ τι ἔχεις διδάσκειν X. <i>Cyr.</i> 1.6.35); c. inf., <b>spare</b> to do, <b>forbear</b> from doing, <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>Or.</i> 393 (fort. abs., post φείδου δ’ distinguendum); also φ. μή τι δρᾶσαι τῶν τυραννικῶν Pl. <i>R.</i> 574b; τί φειδόμεσθα τῶν λίθων… μὴ οὐ καταξαίνειν τὸν ἄνδρα· Ar. <i>Ach.</i> 319 (troch.). in LXX, with Preps., φ. ἐπί τινι <b>have mercy upon…</b>, Je. 15.5, 21.7; ἐπί τινα Id. 28 (51).3; φ. περί τινος <b>to keep one΄s hands off</b>…, 2 Ki. 12.6 (but φ. περὶ κακώσεως <b>spare</b> to hurt, <i>ib.</i> Si. 13.12); φ. ὑπὲρ τῆς κολοκύνθης Jn. 4.10; ἀπό τινος 1 Ki. 15.3, Ez. 24.21; φ. τι ἀπό τινος <b>keep</b> it <b>off</b>, Jb. 30.10; φ. τῆς ψυχῆς ἀπὸ θανάτου <i>ib.</i> 33.18, cf. Ps. 18 (19).14; φειδεύμενοι (from <i>contr.</i> φειδέομαι) is cj. for φιλεύμεναι in Eus. <i>Mynd.</i> 17.
φειδομένως	Adv.<br><b>sparingly, thriftily</b>, 2 Ep. Cor. 9.6, Plu. <i>Alex.</i> 25; cf. πεφεισμένως.
φειδός	ή, όν, <b>sparing, thrifty</b>, <i>Com.Adesp.</i> 101; written φιδός by Call. (Fr. 460) acc. to <i>EM</i> 791.12 (cod. V); Comp., φειδότερος ἐς τὰ χρήματα Democr. 279; hence Com. pr. n. Φειδύλος, Philippid. 6.
φειδώ	όος, <i>contr.</i> οῦς, ἡ ; <b>sparing</b>, νεκύων <i>Il.</i> 7.409; βίου E. <i>Fr.</i> 438 (<font color="darkorange">dub.</font>); ἄνευ παντὸς οἴκτου καὶ φειδοῦς LXX Es. 3.13; οὔτε φ. τῶν παίδων οὔτ’ ἔλεον ἔσχον D.H. 8.79 (but τῆς αἰδοῦς ὀλίγην ποιήσασθαι φειδώ <b>consideration for</b>…, S.E. <i>M.</i> 2.27); φειδὼς (sic cod. P) τῶν παραδειγμάτων ἔστω Longin. 22.4; ὀπώρας φ. ἔστω Orib. <i>Fr.</i> 55; φ. τις ἐγίγνετο… μὴ προαναλωθῆναι (sc. τὴν εὐπραγίαν) Th. 7.81. abs., <b>thrift, sparing</b>, κτήματα δαρδάπτουσιν ὑπέρβιον, οὐδ’ ἔπι φειδώ <i>Od.</i> 14.92, cf. 16.315, Hes. <i>Op.</i> 369; φ. καὶ λιμός Democr. 229; φ. πονηρά E. <i>Fr.</i> 407; opp. ἀσωτία, Arist. <i>Rh.</i> 1390b1.
φειδωλή	ἡ, = φειδώ, <i>Il.</i> 22.244, Sol. 13.46, <i>AP</i> 12.31 (Phan.).
φειδωλία	ἡ, = φειδώ II, Ar. <i>Nu.</i> 835, <i>Ec.</i> 750, Pl. <i>R.</i> 572c, etc. = ἀκρίβεια, τόξου χρώμενος φειδωλίᾳ <i>Trag.Adesp.</i> 569.
φειδώλιον	δίφρος, σφέλας, χόρτος, Hsch.
φειδωλός	ή, όν, also ός, όν Ar. <i>Nu.</i> 421 (anap.), Lys. 1.7 : — <b>sparing, thrifty</b>, and as <i>Subst.</i>, <b>niggard, miser</b>, Ar. <i>Pl.</i> 237, Eup. 154, Democr. 228, Pl. <i>R.</i> 554a, al. ; φ. γαστήρ Ar. <i>Nu. l.c.</i> ; φ. γλῶσσα <b>a niggard</b> tongue, i.e. sparing of words, Hes. <i>Op.</i> 720; c. gen., φ. χρημάτων Pl. <i>R.</i> 548b; τόξων Anon. <i>Trop.</i> p. 209 S. (cf. φειδωλία II); φ. περί τινα Eus. Mynd. 6; τὸ φ. αὐτοῦ τῆς ψυχῆς Pl. <i>R.</i> 560c; τὸ φ. ἐν δαπάναις Plu. <i>Galb.</i> 3; θνητά τε καὶ φ. οἰκονομοῦσα pursuing earthly and <b>niggardly practices</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 256e; φ. μέτρῳ Alciphr. 3.57 (nisi leg. Φειδωνίῳ, cf. φείδων II). Adv., τεθραμμένος… ἀπαιδεύτως τε καὶ φειδωλῶς Id. <i>R.</i> 559d.<br><b>merciful</b>, PMagLeid. V. 9.3.
φείδων	ωνος, ὁ, <b>oil-can with a narrow neck, that lets only a little run out</b>, Poll. 10.179, cf. 11.1. as pr. n. Φείδων, king of Argos, the author of Peloponnesian weights and measures, Hdt. 6.127; — hence <i>Adj.</i> φειδώνειος or φειδώνιος, α, ον, μέτρα Arist. <i>Ath.</i> 10.2, <i>Fr.</i> 480, Thphr. <i>Char.</i> 30.11, Str. 8.3.33 (Poll. <i>l.c.</i> connects signf. 1 with the <i>Adj.</i>); μέδιμνοι Φ. <i>Delph.</i>3(5).3 ii 3 (iv BC). name of an old man in Com., <b>Thrifty</b>, Antiph. 191.21, etc. ; — hence Com. patron. Φειδωνίδης [ι], ου, ὁ, <b>Thrifty-son</b>, Ar. <i>Nu.</i> 65.
φειδώνειος	v. φείδων.
φειδώνιος	v. φείδων.
φειδώς	<b>parsimonia</b>, <i>Gloss.</i>
φειράω	v. θηράω.
φεισμονή	ἡ, <b>sparing, mercy</b>, Phot., Suid.
φειστέον	<b>one must spare</b>, Isoc. 14.15.<br><b>one must use sparingly</b>, ἐπαίνου Plu. 2.91a; κλυσμῶν Ruf. ap. Orib. 8.24.31, cf. Archig. ap. Aët. 9.42, Philum. <i>ib.</i> 12.
φέκλη	ἡ, = Lat. <b>faecula</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 115, Crito ap. Gal. 12.490; cf. σφέκλη, φαίκλα.
φελγύνει	ἀσυνετεῖ, ληρεῖ, Hsch.
φελίζω	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hippon. 14.3.
φελλαγωγία	ἡ, perh. due to a confusion with φαλλαγωγία, Suid. (expld. as a Roman festival).
φελλάς	τὸ τῶν βιβλίων ἔξωθεν σκέπασμα, Hsch. s.v. φελλός, Suid.
φελλάτας	λίθος, gen. α Polem.Hist. 73, ὁ ; — a kind of <b>stone</b>, of which statues were made, Polem.Hist. <i>l.c.</i>, Hsch. ; also φελλεάτας, called Dor. and expld. by κισσηρώδεις λίθοι in Sch. Ar. <i>Nu.</i> 71 (φελλέτας, Suid.); prob. the same as <b>pilates</b> and <b>pelastes</b> cited (acc. to codd.) fr. Cato by Fest. p. 268L. (Cf. φελλεύς.)
φελλεάτας	called Dor. and expld. by κισσηρώδεις λίθοι in Sch. Ar. <i>Nu.</i> 71 (φελλέτας, Suid.).
φελλεύς	έως, ὁ, <b>stony ground</b>, Cratin. 271 (pl.), Is. 8.42 (acc. sg., χωρία ἄττα delendum), IG2². 1582.53; φέλλερα is corrupt in <i>AB</i> 315 and φελλός in Hsch. φελλεύς, name of a <b>rocky district</b> of Attica, Ar. <i>Ach.</i> 273, <i>Nu.</i> 71, Pl. <i>Criti.</i> 111c.
φελλείτης	ου, ὁ, <b>a man of Phelleus</b>, St.Byz.
φελλεύω	(&lt; φελλός) <b>float like a cork</b>, Hsch.
φελλεών	ῶνος, ὁ, = φελλεύς 1, Arr. <i>Cyn.</i> 17.
φελλίνας	κοῦφος, ἀπὸ τοῦ φελλοῦ, Hsch. ; — pl. φελλῖναι (<font color="darkorange">fort.</font> φελλίναι) as name of a kind of water-fowl, Dionys. <i>Av.</i> 3.23.
φελλίνιοι	ὀροβάκχαι, Hsch.
φέλλινος	η, ον, <b>made of cork</b>, Luc. <i>VH</i> 2.4.
φελλίον	τό, = φελλεύς 1, X. <i>Cyn.</i> 5.18 (pl.).
φελλίς	γῆ, = φελλίον, Poll. 1.227; Φελλεῖδα is pr. n. of a piece of land in IG2². 2492.1, 32 (the older form was prob. φελληΐς (φελλῄς) ; ἀφελλής is <font color="brown">v.l.</font> in Poll. <i>l.c.</i>).
φελλόδρυς	υος, ἡ, <b>holm-oak, Quercus Ilex</b> var.<br><b>agrifolia</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.9.3, 3.3.3, 3.16.3.
φελλόπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. ποδος, <b>cork-footed</b>, Luc. <i>VH</i> 2.4.
φελλός	ὁ, <b>cork-oak, Quercus Suber</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.2.7, 1.5.2, al.<br><b>cork</b>, φελλῶν καὶ βίβλων καὶ δεσμῶν ἐργαστικαὶ [τέχναι] Pl. <i>Plt.</i> 288e; esp. of the <b>corks</b> on a net, Pi. <i>P.</i> 2.80, A. <i>Ch.</i> 506; in a cistern or bowl, Hero <i>Spir.</i> 1.20, POxy. 2146.7 (iii AD).
φελλοχαλαστέω	<b>loosen corks</b> which hold nets (?), apptly. function of an official in a guild of worshippers of Isis, IGRom. 1.817.10 (Callipolis).
φελλώ	οῦς, ἡ, <b>Cork-land</b>, Com. word in Luc. <i>VH</i> 2.4.
φελλώδης	ες, <b>of cork</b> or <b>bark</b>, Poll. 10.85.
φελόνης	v. φαιλόνης.
φελόνιον	v. φαιλόνιον.
φέλων	= ἀλαζών, Theognost. <i>Can.</i> 12.
φέναγμα	ατος, τό, (as if from *φενάσσω) = φενάκισμα, Phot.
φενάκη	ἡ, = πηνήκη, <b>false hair, wig</b>, Luc. <i>Alex.</i> 59, <i>DMeretr.</i> 11.3.
φενακίζω	<b>play the φέναξ, cheat, lie</b>, Theopomp.Com. 8, Ar. <i>Pl.</i> 271; of the <b>deceptive appearance</b> of certain unripe figs, S. <i>Fr.</i> 731; with neut. <i>Adj.</i>, ταῦτ’ ἄρ’ ἐφενάκιζες σύ Ar. <i>Ach.</i> 90, cf. D. 19.66, Hyp. <i>Ath.</i> 2; abs., φ. ἀτηρῶς Phld. <i>Mus.</i> p. 104K. trans., <b>cheat, trick</b>, τινα Ar. <i>Pax</i> 1087 (hex.), D. 2.7, Men. <i>Sam.</i> 100; ὧν πεφενάκικε τὴν πόλιν (by attraction for ἅ) D. 19.72; — Pass., <b>to be cheated</b>, Id. 6.29; οἷ’ ἐφενακιζόμην ὑπ’ αὐτοῦ Ar. <i>Ra.</i> 921.
φενακικῶς	Adv.<br><b>with a pun</b>, <i>EM</i> 402.39.
φενάκισμα	ατος, τό, = φενακισμός, Hsch. s.v. πηληκίσματα ; τὰ περὶ τοῦ ἀγαθοῦ φ. Socr. Ep. 36.
φενακισμός	ὁ, <b>cheating, quackery, imposition</b>, D. 24.194, Jul. Ep. 202; freq. in pl., Ar. <i>Eq.</i> 633, D. 5.10, Din. 1.92.
φενακιστής	οῦ, ὁ, = φέναξ, Phld. <i>Piet.</i> 27, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 88.
φενακιστικός	ή, όν, <b>cheating</b>, Poll. 4.21. Adv. -κῶς, <i>ib.</i> 24, 51, 9.135.
φενακνίς	ίδος, ἡ, = φιδακνίς, Demioprata ap. Poll. 10.74.
φέναξ	ακος, ὁ, <b>cheat, quack, impostor</b>, Ar. <i>Ra.</i> 909, Heraclit. Ep. 6.3, Porph. <i>Chr.</i> 29, etc. ; in Ar. <i>Ach.</i> 89, perhaps with a play on φοῖνιξ (the bird); in <i>Eq.</i> 634 Φένακες are addressed as the tutelary gods of cheats.
φενίνδα	v. φαινίνδα.
φεννησία	ἡ, <b>office of φεννῆσι</b>, Ostr. 416, al. (i AD).
φεννῆσι	ὁ, transcription of Egypt. <i>p-hn-n-ēse</i>, ΄the priest of Isis΄, <i>Ostr.</i> 416 (i AD); nom. sg. also φεννήσιος <i>ib.</i> 413 (i AD) and φεννῆσις, <i>ib.</i> 420 (i AD).
φεννήσιος	v. φεννῆσι.
φεννῆσις	v. φεννῆσι.
φεννίον	Μηδικὴ ὁδός (Pamphyl.), Hsch.
φεννίς	ίδος, ἡ, <b>a game of ball</b>, Hsch. (Perh. corrupted from φαινίνδα, since Hsch. gives acc. φεννίδα as well as nom. ; cf. φενίνδα.)
φέννος	θάνατος, ἐνιαυτός (i.e. Ϝένος), Hsch.
φένω*	v. θείνω II.
φεόγω	= φεύγω, SIG 194.3, 24 (Amphipolis, iv BC), 283.11 (Chios, iv BC).
φεραϊκός	<font color="darkorange">dub.sens.</font> in Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.90.
φεραῖος	ὁ, a kind of κεστρεύς, Arist. <i>Fr.</i> 318 (cf. περαίας).
φεράλιος	ον, Dor. for *φερήλιος, <b>bringing sunshine</b>, <i>Hymn.Is.</i> 30.
φερανθής	ές, <b>flower-bringing</b>, ἔαρ <i>AP</i> 9.363 (Mel.).
φέρασπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>shield-bearing</b>, <i>h.Mart.</i> 2, A. <i>Ag.</i> 693 (lyr.), <i>Pers.</i> 240 (troch.), <i>AP</i> 7.152.
φεραυγής	ές, <b>bringing light</b>, Nonn. <i>D.</i> 38.81, al., PMagBerol. 2.92.
φερβήτης	ου, ὁ, <b>herdsman</b>, Hsch. (-τας cod.).
φέρβω	only pres. and impf., exc. <i>plpf.</i> ἐπεφόρβειν (v. infr.); — Poet. Verb (used by Hp. (v. infr.) and <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>Criti.</i> 115a, and later Prose, ἔφερβε φονέα ἑαυτοῦ App. <i>Syr.</i> 62); <b>feed, nourish</b>, of the earth, <i>h.Hom.</i> 30.2; [ἄνθεμα] ὕδωρ φέρβει Pi. <i>O.</i> 2.73; μ’ ἔφερβε σὸς δόμος E. <i>Or.</i> 869; of shepherds, φ. βοτά Id. <i>Hipp.</i> 75; c. gen. rei, ἐπεὶ βοτάνης ἐπεφόρβει βοῦς <i>h.Merc.</i> 105.<br><b>preserve</b>, πατρώϊον οἶκον Hes. <i>Op.</i> 377. Pass., <b>to be fed, feed upon</b> a thing, παρέξω δαῖθ’ ὑφ’ ὧν ἐφερβόμην shall make food for those by whom <b>I fed myself</b>, S. <i>Ph.</i> 957; τάδε φέρβεται ἐκ σέθεν ὄλβου <i>h.Hom.</i> 30.4.<br><b>eat, consume</b>, c. acc., ἡ ψυχὴ τὸ σῶμα φέρβεται Hp. <i>Epid.</i> 6.5.2; <i>metaph</i>, <b>feed on</b>, σοφίαν E. <i>Med.</i> 827 (lyr.); c. dat., ἐλπίσιν Hp. Ep. 17; abs., <b>to be fed, live</b>, A.R. 4.1016.<br><b>enjoy, have</b>, κρέσσονα ἁλικίας νόον Pi. <i>P.</i> 5.110; — late in <i>Act.</i>, φέρβειν πρηΰτατον… νόημα Oppian. <i>H.</i> 2.643.
φερεαυγής	ές, <i>poet.</i> for φεραυγής, <i>AP</i> 9.634.
φερέβοτρυς	υ, gen. υος, <b>bearing bunches of grapes</b>, Nonn. <i>D.</i> 19.55.
φερέγγυος	ον, (&lt; ἐγγύη) <b>giving surety</b>; — hence, generally, <b>to be depended upon, trusty</b>, φρούρημα, προστάται, σθένος, A. <i>Th.</i> 449, 797, <i>Eu.</i> 87; c. inf., <b>capable, sufficient</b>, οὐ φ. εἰμι δύναμιν παρασχεῖν τοσαύτην Hdt. 5.30; λιμὴν φ. διασῶσαι τὰς νέας Id. 7.49, cf. A. <i>Th.</i> 396, 470; c. gen. rei, <b>warrant for</b> a thing, <b>able to answer for</b>, τί… κελεύεις, ὧν ἐγὼ φ.; S. <i>El.</i> 942; <b>trusty</b> in face of danger, πρὸς τὰ δεινὰ φερεγγυώτατος Th. 8.68. — Cf. ἐχέγγυος.
φερεγλαγής	ές, <b>bringing</b> or <b>giving milk</b>, Orph. <i>L.</i> 218.
φερέζυγος	ον, <b>bearing the yoke</b>, ἵππος Ibyc. 2.
φερέζωος	ον, <b>bringing life</b>, Nonn. <i>D.</i> 12.6.
φερέκακος	ον, <b>inured to toil</b> or <b>hardship</b>, Plb. 3.71.10, 3.79.5.
φερέκαρπος	ον, <b>yielding fruit</b>, σπέρματα, γαῖα, Plu. 2.495c, <i>AP</i> 9.778 (Phil.); Βάκχος, Σελήνη, Orph. <i>H.</i> 50.10, 9.5, cf. <i>Fr.</i> 44.
φερεκλεής	ές, <b>renowned</b>, prob. in Euph. 79.
φερέκοσμος	ον, <b>ornamental</b>, Sor. 1.2.
φερεκράτειον	μέτρον, metre <b>used by Pherecrates</b>, Heph. 10.2.
φερεκυδής	ές, <b>renowned</b>, νᾶσος B. 12.182; γένος IG 12(9).1179 (Chalcis).
φερέμηλος	ον, = πολύμηλος, νᾶσοι Pi. <i>Pae.</i> 5.38.
φερεμμελίης	ου, ὁ, <i>poet.</i> for *φερεμελίας, <b>spear-bearing</b>, φώς Mimn. 14.4.
φέρενα	<i>Aeol.</i> = φερνή, Hdn. <i>Gr.</i> 2.939, <i>EM</i> 790.43.
φερένικος	ον, <b>carrying off victory, victorious</b>, name of a race-horse of King Hiero, Pi. <i>O.</i> 1.18, etc. (The fem. pr. n. Βερενίκη is Maced. for Φερενίκη.)
φερέοικος	ον, <b>carrying one΄s house with one</b>, of the Scythians in Hdt. 4.46. <i>Subst.</i>, <b>house-carrier</b>, i.e.<br><b>snail</b>, Hes. <i>Op.</i> 571; acc. to others, a kind <b>of wasp</b>, or <b>a tortoise</b>, Hsch., <i>EM</i> 790.35, cf. φέροικος.
φερέοινος	ον, <b>wine-bearing</b>, γῆ A.D. <i>Synt.</i> 8.24.
φερέπολις	ιος, ὁ, ἡ, <b>upholding the city</b>, Τύχη Pi. <i>Fr.</i> 39; poet. also φερέπτολις, Oppian. <i>H.</i> 1.197, Nonn. <i>D.</i> 2.86, al.
φερεπονέω	<b>endure toil</b> or <b>hardship</b>, Eustr. <i>in EN</i> 90.10.
φερεπονία	ἡ, <b>patience in toil</b> or <b>hardship</b>, App. <i>Prooem.</i> 11, 12, al., Iamb. <i>Protr.</i> 21. κά.
φερέπονος	ον, <b>bringing toil and trouble</b>, ἀμπλακίαι Pi. <i>P.</i> 2.31.<br><b>bearing toil</b> or <b>hardship, patient thereof</b>, ἐν ταῖς μάχαις App. <i>Gall.</i> 1.3; τὸ φ. τῆς ψυχῆς Them. <i>Or.</i> 11.149d, cf. Eust. 1488.44. <i>Adv. Sup.</i> -ώτατα App. <i>Mith.</i> 74.
φερέπτερος	ον, <b>bearing wings, winged</b>, Max. 610; gen. pl. φερεπτερύγων from φερεπτέρυγος, ον, or φερεπτέρυξ, ὁ, ἡ, Oppian. <i>H.</i> 2.482.
φερεπτόλεμος	ον, <i>poet.</i> for *φερεπόλεμος, <b>warlike</b>, γαῖα <i>Jahresh.</i> 18 <i>Beibl.</i> 35 (Olba); νηυσὶ φ. ships <b>of war</b>, prob. in Orac. ap. Paus. 10.9.11.
φερέπτολις	v. φερέπολις.
φερεσανθής	ές, = φερανθής, χοροί prob. in <i>h.Hom.</i> 30.14.
φερέσβιος	ον, <b>life-bearing, life-giving</b>, γαῖα <i>h.Ap.</i> 341, Hes. <i>Th.</i> 693; οὖθαρ ἀρούρης <i>h.Cer.</i> 450; ἄρουρα <i>h.Hom.</i> 30.9; Ἥρη Emp. 6.2; Δήμητρος στάχυς A. <i>Fr.</i> 300.7; Δηώ Antiph. 1; — Poet. word, used in Arist. <i>Mu.</i> 391b13.
φερεσσακής	ές, gen. έος, <b>shield-bearing</b>, of men, Hes. <i>Sc.</i> 13, Nonn. <i>D.</i> 26.291, al. ; also ποταμός, νῆες, <i>ib.</i> 23.11, 36.447; τελαμῶνες Tryph. 11.
φερεσσίπονος	ον, = φερέπονος, IG 14.1015.
φερεστάφυλος	ον, <b>bearing bunches of grapes</b>, Ἐρυθραί Archestr. <i>Fr.</i> 4.17; of Dionysus, <i>AP</i> 9.363.11 (Mel.), Opp. <i>C.</i> 3.79.
φερέσταχυς	υ, <b>bearing ears of corn</b>, αὖλαξ Nonn. <i>D.</i> 42.330, al.
φερεστέφανος	ον, <b>bringing victory</b>, Χάριτες B. 18.6.<br><b>winning the crown of victory</b>, IG2². 3118.
φερετρεύομαι	Pass., <b>to be carried on a φέρετρον</b>, Plu. <i>Marc.</i>. 8.
φερέτριος	ὁ, Lat. <b>Feretrius</b>, epith. of Zeus, D.H. 2.34, etc.
φέρετρον	τό, (&lt; φέρω) <b>bier, litter, frame</b>, Plb. 8.29.4; cf. φέρτρον.
φέριστος	η, ον, v. φέρτατος.
φέρμα	ατος, τό, (&lt; φέρω) <b>that which is borne, fruit of the womb</b>, A. <i>Ag.</i> 119 (pl., lyr.).<br><b>fruit of the earth</b>, Id. <i>Supp.</i> 690 (lyr.).
φερνάριον	τό, <i>Dim. of</i> φερνή, BGU 1052.10, 1101.18, etc. (i BC).
φερνή	ἡ, (&lt; φέρω) : — <b>that which is brought by the wife, dowry</b>, Hdt. 1.93, E. <i>IA</i> 47 (anap.), <i>Hipp.</i> 629, X. <i>Cyr.</i> 8.5.19, Aeschin. 2.31, OGI 218.65 (Ilium, iii BC), etc. ; θεραποντὶς φ.<br><b>a dowry</b> of handmaids, i.e.<br><b>given as a dowry</b>, A. <i>Supp.</i> 979 (anap.); pl., of <b>a dower</b>, as consisting of divers presents, E. <i>Or.</i> 1662, Anaxandr. 41.23 (anap.); φερναὶ πολέμου, of a wife won in battle, E. <i>Ion</i> 298; also, <b>bridal gifts</b>, λάζυσθε φ. τάσδε, παῖδες, of Medea΄s presents to Creüsa, Id. <i>Med.</i> 956. Dor. φερνά, <b>portion</b> of victim reserved for the God, IG4²(1).40.6, 41.7 (Epid., v/iv BC).
φερνίζω	<i>fut.</i> ιῶ UPZ 2.15 (ii BC) : — <b>portion, endow</b>, φερνῇ φερνιεῖ παρθένον LXX Ex. 22.16; — Pass., πεφερνισμένη ὑπὸ τοῦ πατρός PEnteux. 9.8 (iii BC), cf. PLond. 1.177.15 (i AD).
φέρνιον	τό, (&lt; φέρω) <b>fish-basket</b>, Men. 717, <i>Com.Adesp.</i> 1342, Ael. <i>NA</i> 17.18, Alciphr. 1.9, Poll. 6.94; — in Hsch. written φέρμια, τά. — On the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.360.
φέροικος	ὁ, a white animal like a <b>squirrel</b>, Cratin. 94 (ὅμοιον γαλῇ Phot., cf. Hsch. s.v. φερέοικος, <i>EM</i> 790.36, sed fort. γαλεώτῃ).
φερόλβιος	ον, <b>bringing happiness</b>, Orph. <i>H.</i> 64.12, 68.2.
φερόμβρον	τό, = σίκυς ἄγριος, Ps.-Dsc. 4.150; = πέπλιον, <i>ib.</i> 168.
φέροπλος	ον, <b>bearing arms</b>, <i>Pae.Delph.</i> 8, Max. 380.
φερρεύει	ἀποφέρει, Hsch.
φερρεφάττιον	(-εῖον <i>AB</i> 314), τό, <b>sanctuary of Persephone</b>, D. 54.8.
Φερσέφασσα	ἡ, = Περσέφασσα, Περσεφόνη, S. <i>Ant.</i> 894, E. <i>Hel.</i> 175 (lyr.); <i>Att.</i> Φερρέφαττα, Ar. <i>Th.</i> 287, <i>Ra.</i> 671 (with vv. ll.), Pl. <i>Cra.</i> 404c, 404d, Hesperia 4.21 (Athens, iv BC); also Dor. τὰν Φερρέφατταν Epicr. 9.3; Φερσεφάασσα Epigr. ap. Arist. <i>Mir.</i> 843b27; — hence Φερσεφάσσια, τά, festival at Cyzicus, IGRom. 4.949 (Chios). (Etym. uncertain; παρὰ τὸ φέρβειν τὴν φάτταν Porph. <i>Abst.</i> 4.16.)
Φερσεφόνη	<i>poet.</i> for Περσεφόνη, Pi. <i>O.</i> 14.21; Φερσεφόνας ἔδος, of Acragas, Id. <i>P.</i> 12.2, cf. Pl. <i>Cra.</i> 404c; Φερσεφόνεια Orph. <i>H.</i> 24.11, al. ; — <i>Adj.</i> Φερσεφόνειος, α, ον, δώματα <i>AP</i> 7.483. (Expld. as τὸ διὰ τῶν καρπῶν φερόμενον καὶ φονευόμενον πνεῦμα Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.124.)
Φερσεφόνειος	α, ον, v. Φερσεφόνη.
φερτάζω	collat. form of φέρω, Hsch.
φέρτατος	η, ον, <b>bravest, best</b>, πολὺ φ. <i>Il.</i> 1.581, etc. ; μέγα φ. 16.21, cf. <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 25, etc. ; c. dat. modi, χερσίν τε βίηφί τε φ. ἦσαν <i>Od.</i> 12.246; περὶ δ’ ἔγχει Ἀχαιῶν φ. ἐσσι <i>Il.</i> 7.289; ὄλβῳ φ. Pi. <i>N.</i> 10.13; of things, κακῶν φέρτατον <b>the best</b>, i.e.<br><b>least bad</b>, among evils, <i>Il.</i> 17.105; λόγοι φ.<br><b>best</b>, Pi. <i>P.</i> 5.48; ὄ τι φέρτατον ἀνδρὶ τυχεῖν Id. <i>O.</i> 7.26. in form φέριστος, ἄνδρα φέριστον <i>Il.</i> 9.110; μὴ φῦναι φέριστον B. 5.160, cf. Pi. <i>Fr.</i> 126 (φέρτ- cj. Boeckh); mostly voc. φέριστε, <i>Il.</i> 6.123, 15.247, Theoc. 7.125, etc. ; φέριστοι <i>Il.</i> 23.409; φέριστε Καδμείων ἄναξ A. <i>Th.</i> 39; ὦ φ. δεσποτῶν S. <i>OT</i> 1149; εἶεν, ὦ φ. Pl. <i>Phdr.</i> 238d; Comp. φέρτερος, α, ον, <b>braver, better</b>, of persons, πολὺ φ. <i>Il.</i> 4.56, etc. ; c. dat. modi, βίῃ καὶ χερσὶ καὶ ἔγχεϊ φ. 3.431, cf. <i>Od.</i> 6.6; φ. οὐκ ὀλίγον ἔγχει <i>Il.</i> 19.217; c. inf., θεοὶ… φέρτεροί εἰσι νοῆσαι <i>Od.</i> 5.170; φ. γόνος πατρός Pi. <i>I.</i> 8 (7).35; παῖδα φ. πατρός A. <i>Pr.</i> 768; of things, ἀγών, νόστος, Pi. <i>O.</i> 1.7, <i>P.</i> 1.35; πολὺ φέρτερόν ἐστιν ΄tis much <b>better</b>, <i>Il.</i> 1.169; τί φ. ἢ… c. inf., B. 4.18; c. inf., <i>Od.</i> 12.109, 21.154; εἰς τὸ φ. τίθει τὸ μέλλον E. <i>Hel.</i> 346 (lyr.). Adv., τέττιγος φέρτερον ᾄδεις Theoc. 1.148. (From root φερ- ΄bring΄, ΄produce΄; ἀπὸ τοῦ φέρειν βέλτιον Hsch.)
φερτός	ή, όν, <b>endurable</b>, οὐ τλατᾶς οὐ φερτᾶς E. <i>Hec.</i> 158 (lyr.).
φέρτρον	τό, = φέρετρον, <i>Il.</i> 18.236, Ael. <i>VH</i> 12.64.
φέρτρυς	ἆθλος (Thurii), Hsch.
φερφερέτας	ὁ, epith. of Zeus in Thessaly (cf. Περφεραῖος), IG 9(2).1057.1 (Mopsium, i BC).
φέρω	(<i>Locr.</i> φάρω [ᾱ], IG 9(1).334.5 (Oeanthea, v. BC)), only pres. and impf. (late <i>1 aor. 3 pl.</i> ἤφεραν IG 3.1379), <i>Il.</i> 21.458, etc. ; Ep. forms, <i>2 pl. imper.</i> φέρτε <i>Il.</i> 9.171; <i>2 sg. subj.</i> φέρῃσθα Call. <i>Dian.</i> 144; <i>3 sg. subj.</i> φέρῃσι <i>Il.</i> 18.308, <i>Od.</i> 5.164, al. ; <i>Ep. inf.</i> φερέμεν <i>Il.</i> 9.411, al. ; <i>impf.</i> ἔφερον, Ep. φέρον 3.245; also φέρεσκε, φέρεσκον (<i>3 pl.</i>), <i>Od.</i> 9.429, 10.108.<br><b>II. fut</b>. οἴσω <i>Il.</i> 7.82, etc. ; Dor. οἰσῶ Theoc. 3.11; <i>1 pl.</i> οἰσεῦμες Id. 15.133; <i>3 pl.</i> hοίσοντι <i>Tab.Heracl.</i> 1.150; the foll. act. forms are not fut. in sense, <i>imper.</i> οἶσε <i>Od.</i> 22.106, 481, Ar. <i>Ach.</i> 1099, 1101, 1122, <i>Ra.</i> 482; οἰσέτω <i>Il.</i> 19.173, <i>Od.</i> 8.255; <i>3 pl.</i> οἰσόντων Antim. 15; <i>inf.</i> οἴσειν Pi. <i>P.</i> 4.102, Ep. οἰσέμεν <i>Od.</i> 3.429, οἰσέμεναι <i>Il.</i> 3.120, <i>Od.</i> 8.399, etc. ; <i>aor.1 inf.</i> οἶσαι Ph. 1.611 codd. (ἀνοῖσαι is prob. in Hdt. 1.157); — <i>Med., fut.</i> οἴσομαι <i>Il.</i> 22.217, S. <i>El.</i> 969, etc. (in pass. sense, E. <i>Or.</i> 440, X. <i>Oec.</i> 18.6; so Dor. οἰσεῖται Archim. <i>Fluit.</i> 1.7, al.); <i>fut. Pass.</i> οἰσθήσομαι D. 44.45, Arist. <i>Ph.</i> 205a13, Archim. <i>Fluit.</i> 1.3, al., (ἐξ-) E. <i>Supp.</i> 561; — <i>Pass., pf.</i> προοῖσται Luc. <i>Par.</i> 2; cf. οἰστέον, οἰστός (ἀνοιστός).<br>III. from <b>ἐνεγκ-</b> (not found in Hom. or Hdt., exc. as <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 19.194, but in Pi. <i>O.</i> 13.66, <i>I.</i> 8 (7).21, (προσ-) Id. <i>P.</i> 9.36, also B. 16.62, and normal in Att. and Trag., also in codd. Hp., <i>Epid.</i> 1.1.2, al.) come <i>aor.1</i> ἤνεγκα, and <i>aor.2</i> ἤνεγκον ; — <i>Indic., 1 sg.</i> ἤνεγκον S. <i>OC</i> 521 (lyr.), 964, Ar. <i>Ra.</i> 1299, <i>Th.</i> 742, <i>Lys.</i> 944, (δι-) Isoc. 18.59, but ἤνεγκα S. <i>El.</i> 13, E. <i>Ion</i> 38, Aeschin. 2.4, and in compos. with Preps. ; <i>2 sg.</i> always ἤνεγκας Ar. <i>Av.</i> 540 (lyr.), (ἐξ-) S. <i>Tr.</i> 741 (in Ar. <i>Th.</i> 742, δέκα μῆνας αὔτ’ ἐγὼ ἤνεγκον is answd. by ἤνεγκας σύ·); <i>3 sg.</i> ἤνεγκε, common to both forms; dual διηνεγκάτην Pl. <i>Lg.</i> 723b; pl. always ἠνέγκαμεν, ατε, -αν (<i>3 pl.</i> ἀπήνενκαν IG2². 1620.37, al., once ἀπήνεγκον <i>ib.</i> 1414.2; διηνέγκομεν is <font color="red">f.l.</font> in X. <i>Oec.</i> 9.8); <i>imper., 2 sg.</i> ἔνεγκε E. <i>Heracl.</i> 699, Ar. <i>Eq.</i> 110, X. <i>Mem.</i> 3.6.9 (ἔνεγκον cj. Pors. in Anaxipp. 8); <i>3 sg.</i> ἐνεγκάτω Ar. <i>Pax</i> 1149 (troch.), Th. 238, Pl. <i>Phd.</i> 116d, (προσ-) X. <i>Smp.</i> 5.2; but ἐξενεγκέτω IG1². 63.33, 76.61; <i>Dor. 3 pl.</i> ἐνεγκόντω <i>ib.</i> 5(1).26.16 (Amyclae, ii/i BC); <i>2 pl.</i> ἐξενέγκατε Ar. <i>Ra.</i> 847; <i>subj.</i> ἐνέγκω common to both forms; <i>opt., 1 sg.</i> ἐνέγκαιμι E. <i>Hipp.</i> 393, Pl. <i>Cri.</i> 43c; <i>3 sg.</i> ἐνέγκαι (cod. A, but -κοι cod. Laur.) S. <i>Tr.</i> 774, but ἐνέγκοι Id. <i>Fr.</i> 84 (anap.), Pl. <i>R.</i> 330a, (ξυν-) Th. 6.20, etc. ; <i>2 pl.</i> ἐνέγκαιτε (ἐνέγκατε codd.) E. <i>Heracl.</i> 751 (lyr.); <i>inf.</i> ἐνεγκεῖν A. <i>Supp.</i> 766, S. <i>OC</i> 1599, IG2². 40.18, etc., (προσ-) Pi. <i>P.</i> 9.36, Hp. <i>VM</i> 15; Hellenistic ἐνέγκαι Arist. <i>Oec.</i> 1349a27 (εἰσ-), PAmh. 2.30.35 (ii BC), Ev. Marc. 2.4 (προσ-), etc., found also in codd. Hp., Aff. 3 (προσ-), <i>Nat. Mul.</i> 19 (δι-); <i>part.</i> ἐνεγκών Pi. <i>I.</i> 8 (7).21, S. <i>El.</i> 692, Th. 6.56, etc., ἐνέγκας IG2². 1361.21 (εἰσ-), 333.4, D. 49.51 (and later, Demetr. Com. Nov. 1.10 (εἰσ-), Arist. <i>Oec.</i> 1351a14, etc. ; in X. we find ἐξενεγκόντες <i>Mem.</i> 1.2.53, and διενεγκοῦσα, συν-ενεγκόντες, vv. ll. in <i>ib.</i> 2.2.5, An. 6.5.6); — <i>Med.</i>, only ἠνεγκάμην, Ar. <i>Ec.</i> 76 (ἐξ-), etc. (exc. <i>imper</i>. ἐνεγκοῦ S. <i>OC</i> 470); <i>2 sg.</i> ἠνέγκω E. <i>Supp.</i> 583, X. <i>Oec.</i> 7.13; <i>3 sg.</i> ἠνέγκατο S. <i>Tr.</i> 462, Pl. <i>R.</i> 406b, etc. ; <i>1 pl.</i> ἠνεγκάμεθα Id. <i>Ion</i> 530b, (προ-) <i>Phlb.</i> 57a; <i>inf.</i> εἰσενέγκασθαι Isoc. 15.188; <i>part.</i> ἐνεγκάμενος Aeschin. 1.131, (ἀπ-) X. <i>Ages.</i> 6.2.<br>IV. from <b>ἐνεικ-</b> comes <i>aor.1</i> ἤνεικα, found mostly in Ion. (but not in codd. Hp.), Ep. and Lyr., also at Cos (v. infr.) and implied elsewh. in pass. forms (v. infr. V); — the endings are those of <i>aor.1</i>, exc. in <i>imper</i>. ἔνεικε <i>Od.</i> 21.178, <i>inf.</i> ἐνεικέμεν (<font color="brown">v.l.</font> ἐνεγκέμεν) <i>Il.</i> 19.194, ἐνείκην (v. infr.), and <i>part.</i> μετενεικών, ἐξενικοῦσι (v. infr.), cf. συνενείκομαι ; — <i>1 sg.</i> ἀνένεικα <i>Od.</i> 11.625; <i>2 sg.</i> ἀπένεικας <i>Il.</i> 14.255; <i>3 sg.</i> ἤνεικε <i>Od.</i> 18.300, al., Hdt. 2.146, Ep. ἔνεικε <i>Il.</i> 15.705, al. ; <i>1 pl.</i> ἐνείκαμεν <i>Od.</i> 24.43; <i>3 pl.</i> ἤνεικαν Hdt. 3.30, Ep. ἔνεικαν <i>Il.</i> 9.306; <i>imper. 2 sg.</i> ἔνεικον Anacr. 62.3; <i>2 pl.</i>, ἐνείκατε <i>Od.</i> 8.393; <i>3 pl.</i> ἐνεικάντων Schwyzer 688 B 3 (Chios, v BC); <i>inf.</i> ἐνεῖκαι <i>Il.</i> 18.334, Pi. <i>P.</i> 9.53, Hdt. 1.32; ἐνεικέμεν (v. supr.); <i>Aeol.</i> ἐνείκην Alc. Oxy. 1788 <i>Fr.</i> 15ii 20; <i>part.</i> ἐνείκας <i>Il.</i> 17.39, (ἀν-) Hdt. 2.23; μετενεικών <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).22 (Cos, iii BC); — <i>Med., 3 sg.</i> ἀνενείκατο <i>Il.</i> 19.314; <i>3 pl.</i> ἠνείκαντο 9.127, Hdt. 1.57, (ἐσ-) 7.152; <i>part.</i> ἐνεικάμενος Alc. 35.4.<br><b>2.</b> <i>aor.1</i> ἤνῐκα is found in the foll. dialect forms; <i>3 sg.</i> ἤνικε IG4²(1).121.110 (Epid., iv BC); ἤνικεν SIG 239 B i11 (Delph., iv BC); ἀνήνικε IG 4.757A12, al. (Troezen, ii BC); ἀπήνικε <i>ib.</i> 4²(1).103.16, al. (Epid., iv BC); but ἤνικε is prob. written for ἤνεικε in IG 4.801.3 (Troezen, vi BC); <i>1 pl.</i> ἀνηνίκαμες [ι] GDI 3591b21 (Calymna); <i>3 pl.</i> ἤνικαν SIG 239 B i 17 (Delph., iv BC), IG 12(2).15.15 (Mytil., iii BC); <i>3 sg. subj.</i> ἐνίκει <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.161 (Cyrene); ἐσενίκη, and <i>inf.</i> ἐσένικαι, IG 12(2).645b43, 39 (Nesus, iv BC); <i>part.</i> (dat. pl.) ἐξενικοῦσι IG 4.823.49 (Troezen, iv BC); so in later Gr., εἰσήνικα <i>Supp.Epigr.</i> 7.381, 382 (Dura-Europos, iii AD); ἤνιγκα <i>ib.</i> 383 (ibid., iii AD); — <i>Med., part.</i> ἐξε[νικ]άμενος IG 12(2).526a5 (Eresus, iv BC).<br>b. <i>Boeot. aor.1</i> in <i>3 pl.</i> εἴνιξαν IG 7.2418.24 (Thebes, iv BC); <i>1 sg.</i> ἤνειγξα Hdn. <i>Gr.</i> 2.374.<br>V. other tenses : <i>pf.</i> ἐνήνοχα D. 21.108, 22.62, (ἐξ-) Luc. <i>Pr. Im.</i> 15, 17, (μετ-) Pl. <i>Criti.</i> 113a, (συν-) <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Mem.</i> 3.5.22; — <i>Pass., fut.</i> ἐνεχθήσομαι Arist. <i>Ph.</i> 205b12, Archim. <i>Fluit.</i> 2.2, al., (ἐπ-) Th. 7.56, (κατ-) Isoc. 13.19; <i>aor.</i> ἠνέχθην X. <i>An.</i> 4.7.12 and freq. in compds. ; Ion. ἀπηνείχθην Hdt. 1.66, etc. ; (περι-) <i>ib.</i> 84; <i>3 pl.</i> written ἠνείχτθησαν in Schwyzer 707 B 9 (Ephesus, vi BC); <i>Dor. part.</i> ἐξενειχθείς IG4²(1).121.115 (Epid., iv BC); Hellenistic ἐνεγχθείς PCair. Zen. 327.42 (iii BC), (συμπερι-) <i>IPE</i> 1². 32A31, 78, B 70 (Olbia, iii BC); in dialects, <i>3 sg. indic.</i> ἀπηνίχθη IG4²(1).103.111 (Epid., iv BC); <i>3 sg. subj.</i> ἐξενιχθῇ <i>ib.</i> 12(5).593 A 23 (Ceos, v BC), <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).21 (Cos, iii BC); Boeot. ἐνενιχθεῖ IG 7.3172.150 (Thespiae, iii BC); <i>part.</i> (neut.) ἐπενιχθέν <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1928 (6).53 (Telos, iv BC, ined.); <i>Att. pf.</i> ἐνήνεγμαι, ἐνήνεκται Pl. <i>R.</i> 584d, εἰσενήνεκται E. <i>Ion</i> 1340; ἀνενήνεγκται IG1². 91.4; ἐπανενήνειγκται <i>ib.</i> 22.1607a7; Ion. ἐξενηνειγμένος Hdt. 8.37; <i>Att. plpf.</i> προσενήνεκτο X. <i>HG</i> 4.3.20; <i>part.</i> κατ, μετ-ενηνεγμένος Plb. 10.30.2, Str. 13.1.12.<br>(With φέρω cf. Lat. <b>fero</b>, OE. <i>beran</i>, Skt. <i>bhárati</i> ΄bear΄; οἴσω is of uncertain origin; ἐνεγκ- is prob. redupl. ἐγκ (ἐνεκ- in Pass. forms and in δουρηνεκής, etc.), cogn. with Skt. <i>náśati</i> ΄attain΄, Lat. <b>nanciscor</b>, Lith. <i>nèšti</i> ΄carry, bear΄; ἐνεικ- (ἐνικ-) is of uncertain origin; the glosses ἐνέεικαν· ἤνεγκαν, and ἐνεείκω· ἐνέγκω (Hsch.) are not corroborated.)<br><b>A. Act.</b>,<br><b>I. bear</b> or <b>carry</b> a load, ἐν ταλάροισι φέρον μελιηδέα καρπόν <i>Il.</i> 18.568; μέγα ἔργον, ὃ οὐ δύο γ’ ἄνδρε φέροιεν 5.303; ἦγον μὲν μῆλα, φέρον δ’ εὐήνορα οἶνον <i>Od.</i> 4.622; χοάς A. <i>Ch.</i> 15; φ. ἐπ’ ὤμοις S. <i>Tr.</i> 564; χερσὶν φ. Id. <i>Ant.</i> 429; φ. ὅπλα βραχίονι E. <i>Hec.</i> 14; <b>bear</b> (as a device) on one΄s shield, A. <i>Th.</i> 559, etc. ; γαστέρι κοῦρον φ., of a pregnant woman, <i>Il.</i> 6.59; φ. ὑπὸ ζώνην or ζώνης ὕπο, A. <i>Ch.</i> 1000 (992), E. <i>Hec.</i> 762; in Trag. stronger than ἔχω, ἁγνὰς αἵματος χεῖρας φ.<br><b>to have</b> hands clean from blood, E. <i>Hipp.</i> 316 (<font color="brown">v.l.</font> φορεῖς)· ἀλαὸν ὄμμα φέρων Id. <i>Ph.</i> 1531 (lyr.); γλῶσσαν εὔφημον φ. A. <i>Ch.</i> 581, cf. <i>Supp.</i> 994; καλὸν φ. στόμα S. <i>Fr.</i> 930 codd. (nisi leg. φορῇ)· ἄψοφον βάσιν φ. Id. <i>Tr.</i> 967 (lyr.).<br><b>II. bear, convey</b>, with collat. notion of <b>motion</b>, freq. in Hom., πῇ δὴ… τόξα φέρεις· <i>Od.</i> 21.362; πρόσω φ. <i>ib.</i> 369; εἴσω φέρω σ’ ἐντεῦθεν Ar. <i>V.</i> 1444, cf. Pl. <i>Lg.</i> 914b; πόδες φέρον <i>Il.</i> 6.514; πέδιλα τά μιν φέρον 24.341, etc. ; of horses, 2.838; ἵππω… ἅρμα οἴσετον 5.232, etc. ; of ships, <i>Od.</i> 16.323, cf. <i>Il.</i> 9.306; τὰ σώματα τῶν ζῴων συνέστηκεν ἐκ τοῦ φέροντος καὶ τοῦ φερομένου Diocl. <i>Fr.</i> 17.<br>b. of persons, <b>bring to bear</b>, μένος or μένος χειρῶν ἰθύς τινος φέρειν <b>hurl</b> one΄s strength right upon or against him, <i>Il.</i> 16.602, 5.506; φ. τὴν ὀργήν, τὴν αἰτίαν ἐπί τινα, Plb. 21.31.8, 33.11.2.<br>c.<br><b>lead, direct</b>, τὴν πόλιν Plu. <i>Luc.</i> 6.<br><b>2.</b> of wind, <b>bear along</b>, [πνοιὴ Ζεφύρου] φ. νῆάς τε καὶ αὐτούς <i>Od.</i> 10.26; [σχεδίην] ἄνεμοι φέρον ἔνθα καὶ ἔνθα 5.330, cf. 4.516, <i>Il.</i> 19.378, etc. ; ἐπέλασσε φέρων ἄνεμος <i>Od.</i> 3.300, 7.277, cf. 5.111, etc. ; abs., ὁ βορέας ἔξω τοῦ Πόντου εἰς τὴν Ἑλλάδα φέρει <b>is fair</b> for Greece, X. <i>An.</i> 5.77; <i>metaph</i>, ὅπῃ ἂν ὁ λόγος ὥσπερ πνεῦμα φ. Pl. <i>R.</i> 394d; φ. τινὰ φρένες δύσαρκτοι A. <i>Ch.</i> 1023, cf. Th. 687 (lyr.); — Pass., v. infr. B.<br><b>III. endure, suffer</b>, λυγρά <i>Od.</i> 18.135; ἄτην Hdt. 1.32; χαλινόν, ζυγόν, A. <i>Ag.</i> 1066, 1226; πημονάς, τύχας, Id. <i>Pers.</i> 293, E. <i>Or.</i> 1024; ξυμφοράς Th. 2.60; τὰς οὐ προσηκούσας ἁμαρτίας Antipho 3.2.10; also of food, ἐσθίουσι πλείω ἢ δύνανται φ. X. <i>Cyr.</i> 8.2.21; of strong wine, <b>bear, admit</b>, καὶ τὰ τρία φέρων καλῶς, i.e. three parts of water, instead of ἴσον ἴσῳ, Ar. <i>Eq.</i> 1188, cf. Ach. 354; so τὰς ἐπιδείξεις… φέρουσιν αὐτοῦ (sc. Ἰσοκράτους) οἱ λόγοι, τοὺς δὲ ἐν ἐκκλησίαις… ἀγῶνας οὐχ ὑπομένουσι D.H. <i>Isoc.</i> 2; <i>metaph</i>, ᾗ φέρειν πέφυκε Pl. <i>Ti.</i> 48a.<br><b>2.</b> freq. with modal words, πήματα κόσμῳ φ. Pi. <i>P.</i> 3.82; σιγῇ κακά E. <i>Hec.</i> 738; ὀργῇ τὸν πόλεμον Th. 1.31; θυμῷ φ. Id. 5.80; χαρᾷ φ. τι J. <i>AJ</i> 19.1.13; esp. with an Adv., [ὕβριν] ῥηϊδίως φ. Hes. <i>Op.</i> 215; δεινῶς, βαρέως, πικρῶς, χαλεπῶς φέρειν τι, <b>bear</b> a thing impatiently, <b>take</b> it ill or amiss, Hdt. 2.121. γ΄, 5.19, E. <i>Ion</i> 610, Pl. <i>R.</i> 330a, etc. ; δυσπετῶς, βαρυστόνως φ., A. <i>Pr.</i> 752, <i>Eu.</i> 794; προθύμως φέρειν τὸν πόλεμον <b>to be</b> zealous <b>about</b> the war, Hdt. 9.18, 40; προθύμως τὰ τοῦ πολέμου ἔφερον Th. 8.36; αἶσαν φέρειν ὡς ῥᾷστα A. <i>Pr.</i> 104; συμφορὴν ὡς κουφότατα φ. Hdt. 1.35; ῥᾳδίως φ. Pl. <i>Grg.</i> 522d, al. ; εὐπετῶς φ. S. <i>Fr.</i> 585, X. <i>Mem.</i> 2.1.6; εὐπόρως (εὐφόρως Brunck) ἐνεγκεῖν S. <i>Ph.</i> 873; εὐμενῶς, εὐχερῶς φ., D. Ep. 3.45, Pl. <i>R.</i> 474e; these phrases are used mostly c. acc. rei; also c. part., βαρέως ἤνεικε ἰδών Hdt. 3.155, cf. Ar. <i>Th.</i> 385, etc. ; φ. ἐλαφρῶς… λαβόντα ζυγόν Pi. <i>P.</i> 2.93; ῥᾳδίως φέρεις ἡμᾶς ἀπολείπων Pl. <i>Phd.</i> 63a; c. gen., τοῦ ἐνδεοῦς χαλεπώτερον φ. Th. 1.77, cf. 2.62; ἐπί τινι, χαλεπῶς φ. ἐπὶ τῇ πολιορκίᾳ X. <i>HG</i> 7.4.21, cf. Isoc. 12.232; πράως ἐπὶ τοῖς γιγνομένοις φ. D. 58.55; c. dat. only, βαρέως φέρειν τοῖς παροῦσι, τῇ ἀτιμίᾳ, X. <i>An.</i> 1.3.3, <i>HG</i> 3.4.9, cf. 5.1.29; later, χαλεπῶς φ. διά τι, πρός τι, D.S. 17.111, Jul. <i>Or.</i> 1.17c codd.<br><b>IV. bring, fetch</b>, εἰ… θεὸς αὐτὸν ἐνείκαι <i>Od.</i> 21.196; φ. ἄποινα <i>Il.</i> 24.502; ἄρνε 3, 120, cf. Sappho 95; ὕδωρ, οἶνον, Anacr. 62.1; ἔντεα <i>Il.</i> 18.191; τόξα <i>Od.</i> 21.359; κνημῖδας A. <i>Th.</i> 675; δᾷδα Ar. <i>Nu.</i> 1490, etc. ; γῆν τε καὶ ὕδωρ Hdt. 7.131; — <i>Med.</i>, <b>carry</b> or <b>bring with</b> one, or <b>for one΄s own use</b>, ποδάνιπτρα <i>Od.</i> 19.504; οἶνον Alc. 35, cf. Hdt. 4.67, 7.50, X. <i>Mem.</i> 3.14.1; φερνὰς δόμοις E. <i>Andr.</i> 1282; <b>fetch</b>, <i>Od.</i> 2.410; χοὰς ἐκ κρήνης S. <i>OC</i> 470.<br><b>2. bring, offer, present</b>, δῶρα <i>Od.</i> 8.428, etc. ; μέλος Pi. <i>P.</i> 2.3; χοάς τινι A. <i>Ch.</i> 487; φ. πέπλον δώρημά τινι S. <i>Tr.</i> 602; πρός τινα δῶρα X. <i>An.</i> 7.3.31; χάριν τινὶ φ.<br><b>grant</b> any one a favour, <b>do</b> him a kindness, <i>Il.</i> 5.211, <i>Od.</i> 5.307, al. ; ἐπὶ ἦρα φ. τινί <i>Il.</i> 1.572, <i>Od.</i> 3.164, etc. ; φ. τισὶ εὐνοίας, ὄνησιν ἀστοῖς, A. <i>Supp.</i> 489, S. <i>OC</i> 287; but after Hom., χάριν τινὶ φ.<br><b>show</b> gratitude to him, Pi. <i>O.</i> 10 (11).17; μῆνιν φ. τινί <b>cherish</b> wrath against… A. <i>Niob.</i> in PSI 11.1208.12.<br>b. = ἄγω IV.1, ἄχρι νῦν καθ’ ὥραν ἔτους λέγονται πένθος ἐπὶ Μελεάγρῳ φέρειν Ant.Lib. 2.7; Ἰάλεμος· ὁ ἐπὶ τοῖς ἀπολωλόσιν ἀνίαν φέρων, Suid. ; — <i>Med.</i>, τοῦ γονέως ἐφ’ ᾧ γε τὸ πένθος φέρεσθε Phalar. Ep. 103.1.<br><b>3. bring, produce, cause</b>, [ἀστὴρ] φέρει πυρετὸν βροτοῖσιν <i>Il.</i> 22.31; ὄσσαν… ἥ τε φ. κλέος ἀνθρώποισι <i>Od.</i> 1.283, cf. 3.204; φ. κακόν, πῆμα, ἄλγεα, etc., <b>work</b> one woe, <i>Il.</i> 8.541, <i>Od.</i> 12.231, 427, etc. ; δηϊοτῆτα φ.<br><b>bring</b> war, 6.203; ἐπ’ ἀλλήλοισι φ. Ἄρηα <i>Il.</i> 3.132, cf. 8.516; πόλεμον Hes. <i>Sc.</i> 150; θάνατον φ. B. 5.134; τοῦτο εὐδοξίαν σοι οἴσει Pl. Ep. 312c; τὸ σωθῆναι τὸ ψεῦδος φέρει S. <i>Ph.</i> 109; τέχναι… φόβον φέρουσιν μαθεῖν A. <i>Ag.</i> 1135 (lyr.); ὥσπερ τὸ δίκαιον ἔφερε as justice <b>brought with it, brought about</b>, i.e. as was just, no more than just, Hdt. 5.58; ἀν’ ὄ κα φέρῃ ὁ λόγος ὁ ταμία Φιλοκλέος IG4²(1).77.13 (Epid., ii BC); of a calculation, <b>yield</b> a result, Vett.Val. 349.27; <b>produce, adduce, bring forward</b>, παραδείγματα Isoc. 7.6, etc. ; πάσας αἰτίας D. 58.22; ἁρμόττουσαν εἰκόνα Id. 61.10; — Pass., εἰς τὴν συνηγορίαν… τοιαῦτά τινα φέρεται Sor. 2.3.<br><b>b. bring</b> or <b>carry with one, involve</b>, τὸ πᾶν ἡμῖν τοῦ πολέμου φέρουσιν αἱ νέες Hdt. 8.62; οὐ ξύλων ἀγὼν ὁ τὸ πᾶν φέρων ἐστὶ ἡμῖν, ἀλλ’ ἀνδρῶν <i>ib.</i> 100.<br><b>4.</b> μῦθον φ. τινί <b>bring</b> one word, <i>Il.</i> 10.288, 15.202; ἀγγελίην φ.<br><b>bring</b> a message, <i>ib.</i> 175, <i>Od.</i> 1.408; λόγον Pi. <i>P.</i> 8.38; ἐπιστολὰς φ. τινί S. <i>Aj.</i> 781, cf. <i>Tr.</i> 493; ἐπιστολήν X. <i>Ages.</i> 8.3; hence, <b>tell, announce</b>, πευθώ, φάτιν, A. <i>Th.</i> 370, <i>Ag.</i> 9; σαφές τι πρᾶγος Id. <i>Pers.</i> 248 (troch.), cf. <i>Ag.</i> 639, etc. ; <b>report</b>, ἀγήν (breakages) PCair. Zen. 15r27 (iii BC); φ. κεχωνευκώς <b>reports</b> that he has…, <i>ib.</i> 741.26, cf. 147.4, 268.24 (all iii BC); <b>enter, book</b> a payment made, PBaden 47.12; — <i>Med.</i>, λόγους φ. E. <i>Supp.</i> 583; but also ἀγγελίας ἔπος οἴσῃ thou <b>shalt have</b> it <b>brought</b> thee, <b>receive</b>, Id. <i>Ph.</i> 1546 (lyr.); μαντήϊα… φέρονται Hes. <i>Fr.</i> 134.9; — Pass., θάνατον ἀνάγκη φέρεσθαι τοῦ διαθεμένου the death of the testator must be <b>announced</b>, Ep. Heb. 9.16.<br><b>5. pay</b> something <b>due</b> or <b>owing</b>, φόρον τέσσαρα τάλαντα φ.<br><b>pay</b> as a tax or tribute, Th. 4.57, cf. IG1². 57.9, Pl. <i>Plt.</i> 298a, PCair. Zen. 467.7 (iii BC); δασμόν X. <i>An.</i> 5.55.10; σύνοδον φ.<br><b>subscribe to the expense</b> of a meeting, IG2². 1012.14, 1326.6; χρήματα πᾶσι τάξαντες φ. Th. 1.19; μισθὸν φ. X. <i>Cyr.</i> 1.6.12 (but usu., <b>receive, draw</b>, pay, μισθὸν δύο δραχμὰς τῆς ἡμέρας Ar. <i>Ach.</i> 66; τέτταρας τῆς ἡμέρας ὀβολοὺς φέρων Men. 357; αἱ νῆες μισθὸν ἔφερον Th. 3.17, cf. X. <i>An.</i> 1.3.21, <i>Oec.</i> 1.6); φ. ἐννέα ὀβολοὺς τῆς μνᾶς τόκους Lys. <i>Fr.</i> 1.2, cf. Lycurg. 23; also of property, <b>bring in, yield</b> as rent, φ. μίσθωσιν τοῦ ἐνιαυτοῦ Is. 5.35.<br><b>6. apply, refer</b>, τι ἐπί τι Pl. <i>Ti.</i> 37e, <i>Chrm.</i> 163d, <i>R.</i> 478b, cf. Plb. 3.36.7, al. ; φ. τὰ πράγματα ἐπί τινα <b>confer</b> powers upon, Id. 2.50.6.<br><b>7.</b> ψῆφον φ.<br><b>give</b> one΄s vote, A. <i>Eu.</i> 674, 680, And. 1.2, Is. 11.18; ψῆφος καθ’ ἡμῶν οἴσεται (Pass.) E. <i>Or.</i> 440; περὶ ταύτης ἡ ψῆφος οἰσθήσεται D. 44.45; ὑπὲρ ἀγῶνος Lycurg. 7, cf. 11; hence φ. τινά <b>appoint</b> or <b>nominate</b> to an office, φ. χορηγόν D. 20.130, 39.7, cf. Pl. <i>Lg.</i> 753d, Arist. <i>Pol.</i> 1266a10; — <i>Pass., ibid.</i> ; ὅπως φέρηται ἐν τῷ στρατιωτικῷ UPZ 15.10 (ii BC); τῶν φερομένων ἐν Κλεοπάτρᾳ κληρούχων PRein. 10.13, al. (ii BC); φερομένου μου ἐν τῇ συνοχῇ since I <b>am enrolled</b> in prison, i.e. am in prison, BGU 1821.21 (i BC); — <i>Med.</i>, <b>choose, adopt</b>, ταύταν φ. βιοτάν E. <i>Andr.</i> 785 (lyr.).<br><b>V. bring forth, produce</b>, whether of the earth or of trees, φ. ἄρουρα φάρμακα <i>Od.</i> 4.229; ἄμπελοι φ. οἶνον 9.110; [νῆσος] φ. ὥρια πάντα <i>ib.</i> 131, cf. Hes. <i>Op.</i> 117; [οὐ] γῆ καρπὸν ἔφερε Hdt. 6.139; γύαι φ. βίοτον A. <i>Fr.</i> 196.5, cf. Pi. <i>N.</i> 11.41, E. <i>Hec.</i> 593, etc. ; abs., <b>bear fruit, be fruitful</b>, εὖτ’ ἂν τάδε πάντα φέρῃσι <i>h.Merc.</i> 91; ἡ γῆ ἔφερε (καρπόν add. codd. quidam) Hdt. 5.82; αἱ ἄμπελοι φέρουσιν X. <i>Oec.</i> 20.4; also of living beings, τόπος ἄνδρας φ. Pl. <i>Ti.</i> 24c; ἤνεγκεν αὐτὸν Λαοδίκεια Philostr. <i>VS</i> 1.25.1; ἡ ἐνεγκοῦσα <b>one΄s country</b>, Hld. 2.29, Lib. <i>Or.</i> 2.66, al., Chor. p. 81 B., Lyd. <i>Mag.</i> 3.26, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Supp.Epigr.</i> 4.439 (Milet.) without Art. (also ἡ ἐνεγκαμένη Jul. Ep. 202); or <b>Mother Earth</b>, M.Ant 4.48; generally, <b>create, form</b>, Πηνειὸς Τέμπη φ. Philostr. <i>Im.</i> 1.25; [τὰ βρέφη] ἄρχεται φέρειν τοὺς ὀδόντας Aët. 4.9; φ. τοὺς κυνόδοντας <i>Gp.</i> 16.1.14.<br><b>VI. carry off</b> or <b>away</b>, Κῆρες ἔβαν θανάτοιο φέρουσαι <i>Il.</i> 2.302; φ. τινὰ ἐκ πόνου 14.429, 17.718, etc. ; of winds, [ἔπος] φέροιεν ἀναρπάξασαι ἄελλαι may the winds <b>sweep away</b> the word, <i>Od.</i> 8.409; of a river, Hdt. 1.189; — <i>Med.</i>, <b>carry off with one</b>, <i>Od.</i> 15.19.<br><b>2. carry away as booty</b> or <b>prize</b>, ἔναρα, τεύχεα, <i>Il.</i> 6.480, 17.70; αἶγα λέοντε φ. 13.199; δεῖπνον φ., of Harpies, A. <i>Eu.</i> 51; ἐνέχυρα βίᾳ φ. Antipho 6.11; in the phrase φέρειν καὶ ἄγειν (cf. ἄγω 1.3), IG1². 69.19; φέροντα ἢ ἄγοντα Lex ap. D. 23.60; αἴ κα… ἄγῃ ἢ φέρῃ <i>Leg. Gort.</i> 5.37; ἥρπαζον καὶ ἔφερον Lys. 20.17; κείρων ἢ φέρων IG 12(9).90.10 (Tamynae, iv BC); αἴ τίς κα… φέρει τι τῶν ἐν τᾷ ἱαρᾷ γᾷ <i>Tab.Heracl.</i> 1.128; of a divorced wife, αἰ δέ τι ἄλλο φέροι τῶ ἀνδρός, πέντε στατῆρανς καταστασεῖ κὤτι κα φέρῃ αὐτόν <i>Leg. Gort.</i> 3.2; φέρειν alone, <b>rob, plunder</b>, θεῶν ἱερά E. <i>Hec.</i> 804; ἀλλήλους Th. 1.7; abs., SIG 38.23 (Teos, v BC); — Pass., φερόμενοι Βακχῶν ὕπο E. <i>Ba.</i> 759; — <i>Med.</i> in same sense, ἔναρα <i>Il.</i> 22.245; πελέκεας οἶκόνδε φ. 23.856; ἀτερπέα δαῖτα <i>Od.</i> 10.124, cf. 15.378.<br><b>3. carry off, gain</b>, esp.<br><b>by toil</b> or <b>trouble, win, achieve</b>, both <i>Act. and Med.</i>, ἤ κε φέρῃσι μέγα κράτος ἦ κε φεροίμην <i>Il.</i> 18.308; φέρειν τρίποδα Hes. <i>Op.</i> 657; τἀπινίκια S. <i>El.</i> 692; τιμήν Ar. <i>Av.</i> 1278; τἀριστεῖα, τὰ νικητήρια, Pl. <i>R.</i> 468c, <i>Lg.</i> 657e; πέρα… οὐδὲν φ. S. <i>OC</i> 651; ἐκ σοῦ πάντ’ ἄνευ φόβου φ. Id. <i>OT</i> 590; τίς… πλέον τᾶς εὐδαιμονίας φέρει ἤ… ; <i>ib.</i> 1190 (lyr.), cf. <i>El.</i> 1088 (lyr.); in bad sense, μείζω τὴν αἰσχύνην φ. Pl. <i>Lg.</i> 671e; also, <b>receive one΄s due</b>, φ. χάριν S. <i>OT</i> 764; ὡς τοῦτό γ’ ἔρξας δύο φέρῃ δωρήματα Id. <i>Ph.</i> 117; μισθὸν φέρειν (v. supr. iv. 5); of a priest΄s perquisites, φέρει ὁ ἱαρεὺς γέρη σκέλη κτλ. <i>BMus.Inscr.</i> 968 A 9 (Cos), cf. IG1². 24.10, al., SIG 56.35 (Argos, v BC); — <i>Med.</i> (v. ad init.), <b>win for oneself</b>, κῦδος οἴσεσθαι <i>Il.</i> 22.217; δέπας, τεύχεα, <b>carry off as a prize</b>, 23.663, 809, al. ; ἀέθλια or ἄεθλον φ.<br><b>carry off, win</b> a prize, 9.127, 23.413; τὰ πρῶτα φέρεσθαι (sc. ἄεθλα) 23.275, 538; οὐ σμικρὸν ἆθλον τῆς ἐρωτικῆς μανίας φέρονται Pl. <i>Phdr.</i> 256d; of perquisites, τὸ… σκέλος τοὶ ἱαρομνάμονες φερόσθω (i.e. φερούσθω from Φερόνσθω) IG4²(1).40.13 (Epid., v/iv BC); hence οὐ τὰ δεύτερα Hdt. 8.104; πλέον φέρεσθαι <b>get</b> more or a larger share <b>for onself, gain</b> the advantage over any one, τινος Hdt. 7.211, cf. S. <i>OT</i> 500 (lyr.), E. <i>Hec.</i> 308; ταῦτα ἐπὶ σμικρόν τι ἐφέροντο τοῦ πολέμου this <b>they received</b> as a small help towards the war, Hdt. 4.129; ἠνείκατο παρὰ Ἐγεσταίων τὰ οὐδεὶς ἄλλος 5.47; ἴδια κέρδεα προσδεκόμενοι παρὰ τοῦ Πέρσεω οἴσεσθαι 6.100; χάριν φέρεσθαι παρ’ ὑμῶν And. 2.9; φ. τὴν ἀπέχθειαν αὐτῶν Antipho 3.4.2; ὀνείδη Pl. <i>Lg.</i> 762a; εὐσέβειαν ἐκ πατρὸς οἴσῃ S. <i>El.</i> 969; δάκρυ πρὸς τῶν κλυόντων A. <i>Pr.</i> 638; ἀπό τινος βοσκάν Id. <i>Eu.</i> 266 (lyr.); ἐξ ἀνανδρίας τοὔνομα Aeschin. 1.131; generally, <b>get for one΄s own use and profit, take and carry away</b>, esp.<br><b>to one΄s own home</b>, τοῦ… πάμπρωτα παρ’ ἀγλαὰ δῶρα φέροιο <i>Il.</i> 4.97; hence φέρειν or φέρεσθαι is often used pleon., v. infr. XI.<br>VII. abs., of roads or ways, <b>lead</b> to a place, ὁδὸν φέρουσαν ἐς ἱρόν Hdt. 2.122, cf. 138; τὴν φέρουσαν ἄνω (sc. ὁδόν) Id. 9.69; τῆς μὲν ἐς ἀριστερὴν ἐπὶ Καρίης φ., τῆς δὲ ἐς δεξιὴν ἐς Σάρδις Id. 7.31; ἐπὶ Σοῦσα X. <i>An.</i> 3.5.15; ἁπλῆ οἶμος εἰς ᾍδου φέρει A. <i>Fr.</i> 239; ἡ ἐς Θήβας φέρουσα ὁδός Th. 3.24 (but ἡ ἐπ’ Ἀθηνῶν φέρουσα <i>ibid.</i>); also ἡ θύρα ἡ εἰς τὸν κῆπον φ. the door <b>leading</b> to the garden, D. 47.53; αἱ εἰς τὴν πόλιν φ. πύλαι, αἱ ἐπὶ τὸ τεῖχος φ. κλίμακες, X. <i>HG</i> 7.2.7, cf. PMich. Zen. 38.27 (iii BC), Plb. 10.12.3.<br><b>2.</b> of a district or tract of country, <b>stretch, extend</b> to or towards, φέρειν ἐπί or ἐς θάλασσαν Hdt. 4.99; ἐς τὴν μεσόγαιαν <i>ib.</i> 100; πρὸς νότον Id. 7.201; ἡ ἀπὸ δυσμῶν αὐτῆς (sc. τῆς Κιμβρικῆς) καὶ ἐπὶ τὸν Ἄλβιν φέρουσα Ptol. <i>Geog.</i> 2.11.2, cf. 3.<br>b. of time, τῇ νυκτὶ τῇ φερούσῃ εἰς τὴν β’ τοῦ Παχών PPetr. 3 p. x (iii BC), cf. PTeb. 61 (b) 288 (ii BC), BGU 1832.5 (i BC), etc.<br><b>3.</b> <i>metaph</i>, <b>lead</b> to or towards, <b>be conducive</b> to, ἐς αἰσχύνην φέρει Hdt. 1.10; τὰ ἐς ἄκεσιν φέροντα Id. 4.90; ἐς βλάβην, ἐς φόβον φέρον, S. <i>OT</i> 517, 991; εἰς ὄκνον E. <i>Supp.</i> 295; esp. in good sense, <b>tend, conduce</b> to one΄s interest, ἐπ’ ἀμφότερά τοι φέρει (impers.) ταῦτα ποιέειν Hdt. 3.134; so τὰ πρὸς τὸ ὑγιαίνειν φέροντα X. <i>Mem.</i> 4.2.31; τροφαὶ μέγα φ. εἰς ἀρετάν E. <i>IA</i> 562 (lyr.); μέγα τι οἰόμεθα φέρειν (sc. κοινωνίαν γυναικῶν τε καὶ παίδων) εἰς πολιτείαν Pl. <i>R.</i> 449d; τὰ καλὰ ἐπιτηδεύματα εἰς ἀρετῆς κτῆσιν φ. <i>ib.</i> 444e, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.1.42; τοῦτο ἔφερεν αὐτῷ <b>was for</b> his <b>good</b>, M.Ant 5.8.<br><b>b. point</b> to, <b>refer</b> to a thing, ἐς τί ὑμῖν ταῦτα φαίνεται φέρειν· Hdt. 1.120; φωνὴ φέρουσα πρός τινα <b>addressed</b> to him, Id. 1.159; ἐς ἀρηΐους ἀγῶνας φέρον τὸ μαντήϊον Id. 9.33, cf. 6.19; [ὄψις] φέρει ἐπὶ πᾶσαν γῆν <b>refers</b> to…, <b>extends</b> over…, Id. 7.19; τὰ ἴχνη τῆς ὑποψίας εἰς τοῦτον φ.<br><b>point</b> to him, Antipho 2.3.10; πρός τινας Pl. <i>R.</i> 538c; ταύτῃ &lt;ὁ&gt; νόος ἔφερε Hdt. 9.120; ἡ τοῦ δήμου φέρει γνώμη, ὡς…, the people΄s opinion <b>inclines</b> to this, that…, Id. 4.11; ἐπὶ τὸ αὐτὸ αἱ γνῶμαι ἔφερον Th. 1.79; c. inf., τῶν ἡ γνώμη ἔφερε συμβάλλειν whose opinion <b>inclined to</b> giving battle, Hdt. 6.110, cf. 5.118; πλέον ἔφερέ οἱ ἡ γνώμη κατεργάσεσθαι his opinion <b>inclined</b> rather to the view…, Hdt. 8.100, cf. 3.77.<br><b>VIII. carry</b> or <b>have in the mouth</b>, i.e.<br><b>speak of</b>, πολύν τινα ἐν ταῖς διαβολαῖς φέρειν Aeschin. 3.223; <b>use</b> a word, οὐκ οἶδα καθ’ ὁποτέρου τούτων οἱ παλαιοὶ τὸ τῆς ζειᾶς ἔφερον ὄνομα Gal. <i>Vict. Att.</i> 6, cf. 7.644, 15.753, 876; <b>record</b> an event, οἱ δευτέρῳ μετὰ τὴν ἔξοδον… ἔτει φέροντες αὐτήν D.H. 1.63; more freq. in Pass., πονηρῶς, εὖ, φέρεσθαι, <b>to be</b> ill or well <b>spoken of</b>, X. <i>HG</i> 1.5.17, 2.1.6; ἀτίμως ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων φ. Pl. Ep. 328e; abs., φέρεται [the report] <b>is carried about</b>, i.e.<br><b>it is said</b>, c. acc. et inf., τοιόνδε φέρεται πρῆγμα γίνεσθαι Hdt. 8.104 (<font color="brown">v.l.</font>); ἐν χρόνοις φέρεται μνημονευομένοις <b>is recorded as occurring</b> within historical times, Str. 1.3.15; ὅτε καὶ Δημόκριτος φέρεται τελευτήσας Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 11; κρίνομεν… τὰ γραφέντα ὑφ’ ἡμῶν προστάγματα ἐν τοῖς ἱεροῖς νόμοις φέρεσθαι παρ’ ὑμῖν OGI 331.60 (Pergam., ii BC); ὧν τὰ ὀνόματα φέρεται <b>are in use</b>, Ptol. <i>Geog.</i> 7.4.11; of literary works, <b>to be in circulation</b>, ἐπιστόλιον αὐτοῦ τοιοῦτον φέρεται Plu. 2.808a, cf. 209e, 832d, 833c, al., Jul. <i>Or.</i> 6.189b, <i>Gp.</i> 2.35.8, Eun. <i>VS</i> p. 456 B. ; πρόλογοι διττοὶ φέρονται Arg. E. <i>Rh.</i> ; ὁ στίχος οὗτος ἔν τισιν οὐ φέρεται Sch. E. <i>Ph.</i> 377, cf. <i>Sch. Il.</i> 8.557.<br><b>2.</b> of words, φέρεσθαι ἐπί τι to <b>refer</b> to something, A.D. <i>Pron.</i> 61.5, <i>Synt.</i> 21.14, al.<br>IX. imper. φέρε like ἄγε, as Adv., <b>come, now, well</b>,<br><b>1.</b> before another imper., φέρε γὰρ σήμαινε A. <i>Pr.</i> 296 (anap.); φέρ’ εἰπὲ δή μοι S. <i>Ant.</i> 534; φ. δή μοι τόδε εἰπέ Pl. <i>Cra.</i> 385b; so φέρετε… πειρᾶσθε Hdt. 4.127.<br><b>2.</b> before 1 sg. or pl. of subj. used imperatively, φέρε ἀκούσω, φέρε στήσωμεν, Hdt. 1.11, 97; φ. δὲ νῦν… φράσω Id. 2.14; φέρ’ ἴδω, τί δ’ ἥσθην· Ar. <i>Ach.</i> 4; φέρε δὴ κατίδω Id. <i>Pax</i> 361, cf. 959; φ. δὴ ἴδωμεν, φ. δὴ σκεψώμεθα, Pl. <i>Grg.</i> 455a, <i>Prt.</i> 330b, cf. E. <i>Or.</i> 1281 (lyr.), <i>Ph.</i> 276, etc. ; less freq. before 2 pers., φέρε… μάθῃς S. <i>Ph.</i> 300.<br><b>3.</b> before a rhetorical question, φέρε… τροπαῖα πῶς ἀναστήσεις· E. <i>Ph.</i> 571; φ. δὴ νῦν… τί γαμεῖθ’ ἡμᾶς· Ar. <i>Th.</i> 788 (anap.), cf. Ach. 541, Pl. <i>R.</i> 348c; φ. μῶν οὐκ ἀνάγκη… ; Id. <i>Lg.</i> 805d; φ. πρὸς θεῶν πῶς… ; Id. <i>Grg.</i> 514d; freq. in phrase φέρε γάρ, φέρε τίς γὰρ οὗτος· Ar. <i>Nu.</i> 218; φ. γὰρ πρὸς τίνας χρὴ πολεμεῖν· Isoc. 4.183, cf. Antipho 5.36; also φ. δή Pl. <i>Grg.</i> 455a, al. ; usu. first in a sentence, but τὴν ἀνδρείαν δὲ φ. τί θῶμεν· Id. <i>Lg.</i> 633c, etc.<br><b>4.</b> φέρε δή, ἐάν πῃ διαλλαχθῶμεν… <b>come</b> let us see if we can…, Id. <i>Cra.</i> 430a.<br><b>5.</b> φέρε c. inf., <b>suppose, grant</b> that… φ. λέγειν τινά Plu. 2.98b; φ. εἰπεῖν <b>let us</b> say, D.Chr. 31.93, 163, Porph. <i>Abst.</i> 3.3; οἷον φ. εἰ. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 47 P., al. (οἷον φέρε alone, Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 439M.).<br>X. <i>part. neut.</i> τὸ φέρον, as <i>Subst.</i>, <b>destiny, fate</b>, τὸ φ. ἐκ θεοῦ [καλῶς] φέρειν [χρή] ye must bear nobly <b>what</b> heaven <b>bears to you, awards you</b>, S. <i>OC</i> 1693 (lyr., codd., sed secl. καλῶς, χρή)· εἰ τὸ φερον σε φέρει, φέρε καὶ φέρου <i>AP</i> 10.73 (Pall.).<br><b>2.</b> <i>part.</i> φέρων in all genders freq. joined with another Verb :<br>a. to express a subsidiary action, φέρων ἔδωκε <b>he brought and</b> gave, <i>Od.</i> 22.146; δὸς τῷ ξείνῳ ταῦτα φέρων <b>take</b> this <b>and</b> give it him, 17.345; ἔγχος ἔστησε φέρων <b>brought</b> the spear <b>and</b> placed it, 1.127; σῖτον παρέθηκε φέρουσα <i>ib.</i> 139, al., cf. S. <i>Tr.</i> 622; τοῦτο ἐλθὼν οἴκαδε φέρων τῷ πατρὶ ἔδωκα Pl. <i>Hp. Ma.</i> 282e, cf. <i>R.</i> 345b; so ὁ μὲν Ἐπίχαρμον… εἰς δέκα τόμους φέρων συνήγαγεν Porph. <i>Plot.</i> 24; ἑκάστῃ ἐννεάδι τὰ οἰκεῖα φέρων συνεφόρησα <i>ibid.</i>, etc. ; sts. translatable by <b>with</b>, ᾤχοντο φέροντες τὰ γράμματα Th. 7.8.<br>b. intr., in pass. sense, to denote unrestrained action, νῦν σε μάλ’ οἴω… φέροντα… φιλητεύσειν <i>h.Merc.</i> 159; φέρουσα ἐνέβαλε νηΐ φιλίῃ she <b>went and</b> rammed, rammed <b>full tilt</b>, Hdt. 8.87; ὅταν ἐπὶ θάτερ’ ὥσπερ εἰς τρυτάνην ἀργύριον προσενέγκῃς, οἴχεται φέρον <b>down</b> it sinks, D. 5.12; τὰ μὲν ἄλλα μέρη τοῦ πολέμου παρῆκαν, φέροντες δὲ παντὶ τῷ στρατεύματι πρὸς αὐτὸν Ἀκράγαντα προσήρεισαν <b>hurling themselves</b>, Plb. 1.17.8; εἰς τοῦτο φέρων περιέστησε τὰ πράγματα Aeschin. 3.82; ὑπέβαλεν ἑαυτὸν φέρων Θηβαίοις <i>ib.</i> 90, cf. 1.175, 3.143, 146; in the foll. passages φέρων accompanies a Verb of throwing, giving, entrusting, or dedicating, and expresses wholehearted action, whether wise or unwise; there is always an accus., freq. of the reflex. Pron., governed by the principal Verb (or perh. by φέρων); ἐπεὶ ἐς τοὺς κρατῆρας ἐμαυτὸν φέρων ἐνέβαλον (sc. ὁ Ἐμπεδοκλῆς) when I <b>went</b> (or <b>took) and</b> threw myself…, Luc. <i>Icar.</i> 13, cf. <i>Fug.</i> 1, Plu. <i>Comp. Arist. Cat.</i> 1, <i>Fab.</i> 6, <i>Per.</i> 12, Paus. 1.30.1, Ael. <i>VH</i> 8.14, <i>Frr.</i> 10, 69, Philostr. <i>VA</i> 3.4; τὴν κατασκευὴν… φέρων ἐδωρήσατο τῇ μητρί D.S. 31.27, cf. Ach.Tat. 1.7; σεαυτὸν… φέρων ἀπημπόληκας Luc. <i>Merc. Cond.</i> 24; τί παθόντες… τοῖς ἀτέκνοις τῶν γερόντων ἐσποιεῖτε φέροντες αὑτούς· Luc. <i>DMort.</i> 6.3, cf. <i>Ind.</i> 19, <i>Laps.</i> 22; ταύτῃ (sc. τῇ ὀργῇ) φέρων ὑπέθηκεν ἑαυτόν Plu. <i>Them.</i> 24, cf. <i>Per.</i> 7; τούτῳ φέροντες ὑποβάλλουσι τοὺς υἱούς Id. 2.4b, cf. <i>Luc.</i> 6, <i>Pomp.</i> 27, Ael. <i>VH</i> 6.1, Max.Tyr. 1.2; προσέθετο φέρων ἑαυτὸν ἐκείνῳ Eun. <i>VS</i> p. 456 B., cf. pp. 461, 465 B., Dam. ap. Suid. s.v. Σεβηριανός· ἀλλὰ σοὶ μὲν, ὦ θεῶν πάτερ, ἐμαυτὸν φέρων ἀναθήσω Jul. <i>Or.</i> 7.231b.<br><b>3.</b> ἔκκρισις… ἐκ μικρῶν φέρουσα διαστημάτων <b>occurring</b> at short intervals, Sor. 2.45.<br>XI. φέρειν, φέρεσθαι are freq. added epexegetically to δίδωμι and similar Verbs, δῶκεν… τρίποδα φέρειν <i>Il.</i> 23.513, cf. 16.665, 17.131; τεύχεα… δότω φέρεσθαι 11.798, cf. <i>Od.</i> 21.349, E. <i>Tr.</i> 419, 454 (troch.).<br><b>B. Pass</b>. is used in most of the above senses; — special cases :<br><b>I. to be borne</b> or <b>carried</b> involuntarily, esp.<br><b>to be borne along</b> by waves or winds, <b>to be swept away</b>, φέρεσθαι ἀνέμοισι, θυέλλῃ, <i>Od.</i> 9.82, 10.54, cf. A. <i>Pers.</i> 276 (lyr.), etc. ; πᾶν δ’ ἦμαρ φερόμην, of Hephaestus <b>falling</b> from Olympus, <i>Il.</i> 1.592; ἧκε φέρεσθαι he sent him <b>flying</b>, 21.120; ἧκα πόδας καὶ χεῖρε φέρεσθαι I let <b>go</b> my hands and feet, let them <b>swing free</b> [in the leap], <i>Od.</i> 12.442, cf. 19.468; μέγα φέρεται πὰρ σέθεν, of a word uttered, <b>comes</b> with weight, Pi. <i>P.</i> 1.87; βίᾳ φέρεται Pl. <i>Phdr.</i> 254a; πνεῦμα φερόμενον Id. <i>R.</i> 496d; τὸ πνεῦμα κατὰ τὰς ἀναπνοὰς εἴσω τε καὶ ἔξω φέρεται Gal. 16.520; ῥεῖν καὶ φέρεσθαι Pl. <i>Cra.</i> 411c; φ. εἰς τὸν Τάρταρον Id. <i>Phd.</i> 114b; simply, <b>move, go</b>, ποῖ γᾶς φέρομαι· S. <i>OT</i> 1309 (anap.); οὐκ οἶσθ’ ὅποι γῆς οὐδ’ ὅποι γνώμης φέρῃ Id. <i>El.</i> 922, cf. E. <i>Hec.</i> 1076 (anap.), etc. ; of the excreta, τὰ φερόμενα… εἰ μὲν αὐτομάτως φέροιτο Philum. ap. Aët. 9.12; πρὸς κοιλίαν φερομένην Aët. 4.19; <i>metaph</i>, εἰς τὸ λοιδορεῖν φέρῃ E. <i>Andr.</i> 729; πρὸς τὴν τοῦ κάλλους φύσιν Pl. <i>Phdr.</i> 254b, cf. X. <i>Mem.</i> 2.1.4; ἐπὶ ταὐτὸ φέρονται <b>have</b> the same <b>tendency</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 42 J. ; ἀπὸ δογμάτων καὶ ἀπὸ θεωρημάτων φ. Vett.Val. 238.30; of veins, <b>to be conveyed</b>, Gal. 15.531; also ἡ φερομένη οὐσία (the doctrine of) <b>universal motion</b>, Pl. <i>Tht.</i> 177c; οἱ φερόμενοι θεοί the <b>moving</b> gods, i.e. the stars and planets, Plot. 2.3.9.<br><b>2.</b> freq. in <i>part.</i> with another Verb of motion, φερόμενοι ἐσέπιπτον ἐς τοὺς Αἰγινήτας they fell into their hands <b>with a rush, at full speed</b>, Hdt. 8.91; ἀπὸ… ἐλπίδος ᾠχόμην φερόμενος Pl. <i>Phd.</i> 98b; ἧκε φερόμενος εἰς τὴν ἑαυτοῦ φύσιν Aeschin. 3.89.<br><b>3.</b> of voluntary and impulsive motion, ἰθὺς φέρεται μένει <i>Il.</i> 20.172; ὁμόσε τινὶ φέρεσθαι <b>come</b> to blows with him, X. <i>Cyn.</i> 10.21; δρόμῳ φ. πρός τινα Id. <i>HG</i> 4.8.37; φυγῇ εἰς ἑαυτοὺς φ. Id. <i>Cyr.</i> 1.4.23; ἥξει ἐπ’ ἐκεῖνον τὸν λόγον φερόμενος Lycurg. 59; φερόμενος ὑπ’ ὀργῆς D.H. Comp. 18.<br><b>II</b>. <i>metaph</i>, καλῶς, κακῶς φέρεσθαι, of things, schemes, etc., <b>turn out, prosper</b> well or ill, <b>succeed</b> or <b>fail</b>, οὔτ’ ἂν… νόμοι καλῶς φέροιντ’ ἄν S. <i>Aj.</i> 1074; κακῶς φ. τὰ ἑαυτοῦ X. <i>HG</i> 3.4.25; εὖ φέρεται ἡ γεωργία Id. <i>Oec.</i> 5.17; ὀλιγώρως ἔχειν καὶ ἐᾶν ταῦτα φέρεσθαι to neglect things and let them <b>take their course</b>, D. 8.67; less freq. of persons, <b>fare</b> well or ill, εὖ φερόμενος ἐν στρατηγίαις <b>being generally</b> successful…, Th. 5.16, cf. 15; καλῶς φερόμενος τὸ καθ’ ἑαυτόν Id. 2.60; φ. ἐν προτιμήσει παρά τινι D.S. 33.5; χεῖρον φερομένη παρὰ τἀδελφῷ J. <i>AJ</i> 16.7.6; of euphonious writing, σύνθεσις καλῶς φερομένη Phld. <i>Po.</i> 5.26.<br><b>2. behave</b>, ὑποκριτικῶς, ἀστάτως, etc., Vett.Val. 38.20, 197.8, al.<br><b>3. have an opinion</b>, ὅπως ἠνέχθη περὶ τοῦ σφυγμοῦ what <b>his opinion was</b> about…, Marcellin. <i>Puls.</i> 233.<br><b>C. Med</b>. : for its chief usages, v. supr. A.VI.3.
φερωνυμέομαι	Pass., <b>bear a name from</b>…, Eust. 656.62.
φερωνυμία	Ep. φερωνυμίη, ἡ, <b>name received from</b> an event or action, Oppian. <i>H.</i> 1.243; <b>accordance of a name with an event</b>, Eust. 776.49.
φερώνυμος	ον, <b>bearing the name of, named after</b>, τινός Nic. <i>Th.</i> 666, Orph. <i>A.</i> 719, Coluth. 246, <i>Theol.Ar.</i> 19, Nonn. <i>D.</i> 13.69; ἔκ τινος Id. 5.71; <b>well-named</b>, like ἐπώνυμος, Ael. <i>NA</i> 17.8. Adv. -μως Arist. <i>Mu.</i> 399a19, Heraclit. <i>All.</i> 22.
φεσκάσιον	μάγγανον πλοϊκόν, Phot., Suid.
Φετιάλιοι	οἱ, = Lat. <b>Fetiales</b>, D.H. 2.72; written φιτιαλεῖς in Plu. <i>Num.</i> 12; Φητιαλεῖς Id. <i>Cam.</i> 18; sg. Φητιάλιος D.C. 50.4.
φεῦ	exclamation of grief or anger, <b>alas!</b> freq. in Trag. ; φ. τάλας S. <i>Aj.</i> 983, etc. ; freq. c. gen., φ. τοῦ ὄρνιθος… A. <i>Th.</i> 597, cf. S. <i>El.</i> 920, 1183; φ. τῆς βροτείας [φρενός] E. <i>Hipp.</i> 936; joined with other exclam., οἰοῖ δᾶ φ. A. <i>Eu.</i> 841 (lyr.); παπαῖ φ. or φ. π., S. <i>Ph.</i> 785, 792; φ. ὦ Ἑλλάς X. <i>Ages.</i> 7.5, cf. <i>Cyr.</i> 7.3.8. of astonishment or admiration, <b>ah! oh!</b> E. <i>Heracl.</i> 552, <i>El.</i> 262, <i>Ph.</i> 1740 (lyr.), Pl. <i>Phdr.</i> 273c, etc., cf. Sch. Ar. <i>Av.</i> 162; doubled, φ. φ. E. <i>Heracl.</i> 535, Ar. <i>l.c.</i>, Theoc. 5.86; c. gen., φ. φ. τῆς ὥρας, τοῦ κάλλους Ar. <i>Av.</i> 1724 (lyr.); φ. τοῦ ἀνδρός <b>oh</b>, what a man! X. <i>Cyr.</i> 3.1.39 (where, however, there is also a sense of <b>grief</b>); also φ. τὸ καὶ λαβεῖν πρόσφθεγμα τοιοῦδ’ ἀνδρός <b>oh</b>, but to get speech of such a man! S. <i>Ph.</i> 234; folld. by a relat., φεῦ, ὅσῳ λέγεις κτλ. Pl. <i>Phdr.</i> 263d; φ. ὡς εὖ λέγεις Id. <i>Hp. Ma.</i> 287b. — φεῦ in Trag. and Com. Poets sts. stands extra versum, A. <i>Ag.</i> 1307, <i>Ch.</i> 194, Ar. <i>Nu.</i> 41, etc. ; when it forms part of the verse, it is usu. at the beginning, but not so in S. <i>Ph.</i> 234, 1302.
φεύγυδρος	ον, (&lt; ὕδωρ) <b>shunning water</b>, Polybus ap. Cael.Aur. <i>CP</i> 3.9.
φεύγω	<i>Il.</i> 21.472, etc. ; <i>Ep. inf.</i> φευγέμεν, φευγέμεναι, 10.147, 21.13; <i>impf.</i> ἔφευγον 22.158, etc., Poet. φεῦγον 9.478, Tyrt. 5.8, Pi. <i>N.</i> 9.13; iter. φεύγεσκον <i>Il.</i> 17.461, Hdt. 4.43; <i>fut.</i> φεύξομαι <i>Il.</i> 18.307, etc. ; also φευξοῦμαι in E. and Com., E. <i>Med.</i> 341, 346, <i>Hel.</i> 500, 1041, <i>Ba.</i> 659, Ar. <i>Ach.</i> 203 (cod. R), 1129, Pl. 447, <i>Av.</i> 932 (ἀπο-), Men. 283 (but <font color="darkorange">dub.</font> where found in <i>Att.</i> Prose, Pl. <i>Lg.</i> 635c, al., D. 38.19; φευξεῖται is <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>IPE</i> 1². 24.11 (Olbia, iv BC); <i>fut. Act.</i> ἐκφεύξω only late, <font color="brown">v.l.</font> in Aesop. 349b, cf. Chambry ii p. 479); <i>aor.</i> ἔφυγον, Ion. φύγεσκον <i>Od.</i> 17.316; <i>pf.</i> πέφευγα Hdt. 7.154 codd. (v. infr. II. 1a); <i>opt.</i> πεφεύγοι <i>Il.</i> 21.609 (ἐκπεφευγοίην S. <i>OT</i> 840), <i>part.</i> πεφευγότες <i>Od.</i> 1.12; <i>part. pf. Pass.</i> πεφυγμένος in act. sense, <i>Il.</i> 6.488, <i>Od.</i> 1.18, etc. (in pass. sense, Epicur. <i>Fr.</i> 423); Ep. πεφυζότες (cf. φύζα) <i>Il.</i> 21.6, 528, 532, 22.1, later sg. πεφυζώς Nic. <i>Th.</i> 128; <i>Aeol.</i> πεφύγγων, v. φυγγάνω ; — <i>Med.</i>, μὴ φεύγησθε Anon. Hist. in PLit. Lond. 115; <i>aor.1</i> διαφεύξασθαι Decr. Ath. in Hp. Ep. 25.<br>abs., <b>flee, take flight</b>, opp. διώκω, <i>Il.</i> 22.157, etc. ; βῆ φεύγων ἐπὶ πόντον 2.665; πῇ φεύγεις· 8.94; πόσε φεύγετε· 16.422; ποῖ φύγωμεν… χθονός· A. <i>Supp.</i> 777 (lyr.); ποῖ τις οὖν φύγῃ· S. <i>Aj.</i> 403 (lyr.); ἐνθένδε ἐκεῖσε φ. Pl. <i>Tht.</i> 176b; with Preps., φ. ἀπό τινος <i>Od.</i> 12.120; φεύξονται ἀφ’ ἑαυτῶν εἰς φιλοσοφίαν Pl. <i>Tht.</i> 168a, etc. ; ἐκ πολέμοιο, ἐκ θανάτοιο, <i>Il.</i> 7.118, 20.350; ἐκ κακῶν πεφευγέναι S. <i>Ant.</i> 437, cf. Hdt. 1.65; ὑπὲκ κακοῦ <i>Il.</i> 15.700, cf. 17.461 (rarely c. gen. only, πεφυγμένος ἦεν ἀέθλων (v. infr. II) <i>Od.</i> 1.18; τῆς νόσου πεφευγέναι S. <i>Ph.</i> 1044); φ. ἐς πατρίδα γαῖαν <i>Il.</i> 2.140, 159, al. ; ἐπὶ Σάρδεων, ἐπὶ τὸν Ἑλικῶνα, X. <i>Cyr.</i> 7.2.1, <i>Ages.</i> 2.11; πρὸς τὸ ὄρος Id. <i>HG</i> 3.5.19; ὑπὸ γᾶν A. <i>Eu.</i> 175 (lyr.); ὑπὸ δελφῖνος ἰχθύες φ. <i>Il.</i> 21.23, cf. 554 (cf. infr. III. 2); c. acc. cogn., φύγε λαιψηρὸν δρόμον <b>ran</b> the course full swiftly, Pi. <i>P.</i> 9.121; τίνα φυγὴν φευξούμεθα· E. <i>Hel.</i> 1041; φ. τὴν παρὰ θάλασσαν (sc. ὁδόν) <b>flee</b> by the shore route, Hdt. 4.12; cf. infr. III; for φυγῇ φεύγειν, v. infr. II. 1, φυγή I. 1. <i>pres. and impf.</i> tenses prop. express only <b>the purpose</b> or <b>endeavour to get away</b>; hence <i>part.</i> φεύγων is added to the compd. Verbs καταφεύγω, ἐκφεύγω, προφεύγω, to distinguish <b>the attempt</b> from <b>the accomplishment</b>, βέλτερον, ὃς φεύγων προφύγῃ κακὸν ἠὲ ἁλώῃ it is better that one should <b>flee and</b> escape than stay and be caught, <i>Il.</i> 14.81; φεύγων ἐκφεύγει Hdt. 5.95, cf. Ar. <i>Ach.</i> 177; φ. καταφυγεῖν Hdt. 4.23. φ. εἰς… <b>have recourse</b> to… <b>take refuge</b> in…, ἐς τοὺς ἀφώνους μάρτυρας E. <i>Hipp.</i> 1076. c. inf., <b>shun</b> or <b>shrink from</b> doing, Hdt. 4.76, Antipho 1.13, Pl. <i>Ap.</i> 26a; with <i>inf.</i> omitted, φεύγουσι γάρ τοι χοἱ θρασεῖς <b>shrink back</b>, S. <i>Ant.</i> 580. c. acc., <b>flee, avoid, escape</b>, Ἕκτορα <i>Il.</i> 11.327, etc. ; φ. τινὰ ἐκ μάχης Hdt. 7.104; φ. ἐς τὴν Ἀσίην τοὺς Σκύθας Id. 4.12; φ. θάνατον <i>Il.</i> 1.60; ἔνθ’ ἄλλοι μὲν πάντες, ὅσοι φύγον αἰπὺν ὄλεθρον, οἴκοι ἔσαν πόλεμόν τε πεφευγότες ἠδὲ θάλασσαν <i>Od.</i> 1.11; ἔφυγον κακόν, εὗρον ἄμεινον, formula used by μύσται, D. 18.259; with modal dat., φ. ὄνειδος λόγοις, ἀμαχανίαν ἔργῳ, Pi. <i>O.</i> 6.90, <i>P.</i> 9.92; <b>avoid, shun</b>, χρὴ… φεύγειν τὰ παχύνοντα Gal. <i>Vict. Att.</i> 12; τὴν ἀργίαν καὶ τὴν ἀκινησίαν τοῦ σώματος Sor. 1.93, cf. 46, al. ; φόνον φ.<br><b>flee the consequences of</b> the murder, E. <i>Med.</i> 796; αἷμα συγγενὲς φ. χθονός Id. <i>Supp.</i> 148; τὰν Διὸς μῆτιν φ. A. <i>Pr.</i> 906 (lyr.); ὀσμὴν…, μὴ βάλῃ, πεφευγότες S. <i>Ant.</i> 412; φεύγων φυγῇ τὸ γῆρας Pl. <i>Smp.</i> 195b; ἐς πόντον… φύγε πέτρας νηῦς <i>Od.</i> 10.131; οὐδεμία [πόλις] πέφευγε (sed <font color="darkorange">fort. leg.</font> ἀπέφυγε) δουλοσύνην πρὸς Ἱπποκράτεος at the hands of…, Hdt. 7.154; <i>part. pf. Pass.</i> also retains the acc. in Hom. in periphrastic phrases, μοῖραν δ’ οὔ τινά φημι πεφυγμένον ἔμμεναι ἀνδρῶν <i>Il.</i> 6.488; πεφυγμένον ἔμμεν ὄλεθρον <i>Od.</i> 9.455; οὔ οἱ νῦν ἔτι γ’ ἔστι πεφυγμένον ἄμμε γενέσθαι <i>Il.</i> 22.219, cf. <i>h.Ven.</i> 34; — but in pass. sense, τὸ πάραυτα πεφυγμένον κακόν Epicur. <i>l.c.</i> <b>seek to avoid, shirk</b>, στρατείαν D. 21.162; εἰ τοῦτο φεύξονται καὶ μὴ ΄θελήσουσι ποιεῖν Id. 20.138; so in <i>aor.</i>, ἢν φύγῃ τις, ζημιοῦν Ar. <i>Ach.</i> 717. of things, ἡνίοχον φύγον ἡνία <b>escaped, slipped from his hands</b>, <i>Il.</i> 23.465; Νέστορα δ’ ἐκ χειρῶν φύγον ἡνία 8.137, cf. 11.128; τὸ φεῦγον the <b>part which slips</b>, X. <i>Eq.</i> 10.9, cf. Hp. <i>Off.</i> 9, Gal. 18(2).735; c. dupl. acc., ποῖόν σε ἔπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων <i>Il.</i> 4.350, <i>Od.</i> 1.64, etc. of wine, ΄<b>go off΄, turn sour</b>, <i>Gp.</i> 7.7.8.<br><b>flee one΄s country</b>, <i>Il.</i> 9.478, <i>Od.</i> 13.259; οἱ φεύγοντες the <b>exiles</b>, Th. 1.24, X. <i>Ages.</i> 7.6; πατρίδα φ. <i>Od.</i> 15.228, X. <i>Cyr.</i> 3.1.24; τὴν αὑτοῦ Th. 5.26; ἅπασαν τὴν Ἀθηναίων ξυμμαχίδα IG1². 10.30; φ. ἐξ Ἄργεος <i>Od.</i> 15.224, cf. Th. 8.85; ἐξ Ἀθηνέων, ἐκ τῆς πατρίδος, Hdt. 6.103, X. <i>An.</i> 1.3.3. φ. ὑπὸ Σκυθέων <b>to be expelled, driven out</b> by… Hdt. 4.125; but esp.<br><b>to be exiled</b>, φ. ὑπὸ τοῦ δήμου Id. 5.30, X. <i>HG</i> 1.1.27; φ. ἐξ Ἀρείου πάγου by their sentence, Din. 1.44; also c. acc., φ. Πεισιστρατίδας Hdt. 5.62. abs., <b>go into exile, live in banishment</b>, A. <i>Ag.</i> 1668 (troch.), Antipho 2.2.9, Pl. <i>Mx.</i> 242b; δύο ἔτη φευγέτω Id. <i>Lg.</i> 867c; φ. ἀειφυγίαν <b>to be banished</b> for life, <i>ib.</i> 871d, al. ; φεόγειν Ἀμφίπολιν ἀειφυγίην SIG 194.3, cf. 24 (Amphipolis, iv BC); but also ἐν ἀειφυγίᾳ Pl. <i>Lg.</i> 877e; φεύγων ἀπ’ οἴκων ἃς ἐγὼ φεύγω φυγάς E. <i>Andr.</i> 976; φεύγοντες <b>being in exile</b>, opp. φυγόντες <b>having gone into exile</b>, Lys. 14.33; with play on words, "μέχρι τίνος φεύξῃ, Ἀρκαδίων·" καὶ ὅς, "ἔς τ’ ἂν τοὺς ἀφίκωμαι οἳ οὐκ ἴσασι Φίλιππον" Duris 3 J. as law-term (mostly in <i>pres. and impf.</i>, but cf. Lys. 12.4 (v. infr.)), <b>to be accused</b> or <b>prosecuted at law</b>; ὁ φεύγων the <b>accused, defendant</b>, Ar. <i>V.</i> 893, Pl. <i>R.</i> 405b, etc. ; opp. διώκω, οὔτε φεύγων ἁλοὺς οὔτε διώκων ἡττηθείς D. 23.66; c. acc., φ. γραφάς, δίκην, Ar. <i>Eq.</i> 442 (lyr.), <i>Nu.</i> 167; ὑπό τινος δίκας φ. Pl. <i>Ap.</i> 19c, cf. D. 49.1; οὐδενὶ πώποτε οὔτε ἡμεῖς οὔτε ἐκεῖνος δίκην οὔτε ἐδικασάμεθα οὔτε ἐφύγομεν Lys. <i>l.c.</i> ; φ. ἀπολογίας Aeschin. 3.201; the crime being added in gen., φόνου δίκην φ. Antipho 5.9; γραφὰς φ. παρανόμων D. 18.235; more freq. c. gen. only, φ. φόνου <b>to be charged with</b> murder, Lys. 10.31, Lycurg. 133, etc. ; φ. δειλίας Ar. <i>Ach.</i> 1129; ξενίας Id. <i>V.</i> 718 (anap.); with gen. of the penalty, ἐὰν… φεύγῃ δεσμῶν OGI 218.92 (Ilium, iii BC); also περὶ θανάτου φ. Antipho 5.95; φ. ἐπὶ μηνύσει τινός And. 1.18; ἀσεβείας φ. ὑπό τινος <b>is accused of</b> impiety by…, Pl. <i>Ap.</i> 35d; rarely of things, τὸ φεῦγον ψήφισμα the decree <b>that is on its defence</b>, the decree <b>in question</b>, D. 23.58; — in Hdt. 7.214 αἰτίην φ. has the older sense, <b>flee from</b> a charge, <b>quit one΄s country</b> on account of a charge.<br><b>plead in defence</b>, δεῖ τοί σε φεύγειν… ὡς οὐκ ἔχουσι κῦρος [οἱ νόμοι] A. <i>Supp.</i> 390; ἔφευγε μὴ εἰδέναι <b>pleaded</b> ignorance, S. <i>Ant.</i> 263, (Cf. Lat. <b>fugio</b>, Goth. <i>biugan</i> ΄bend΄, etc.)
φεύζω	<b>cry φεῦ, cry woe</b>, τί τοῦτ’ ἔφευξας· A. <i>Ag.</i> 1308.
φευκταῖος	α, ον, = ἀποτρόπαιος, Hsch.
φευκτέον	<b>one must flee</b>, ἀπό τινος Pl. <i>Phd.</i> 62d; δεῦρο τοῖς κακοῖσι φ. they <b>must flee</b>, E. <i>Heracl.</i> 259, cf. Ar. <i>Av.</i> 392 (lyr.); pl., <i>Sch. Il.</i> 10.149. c. acc., ἀκολασίαν Pl. <i>Grg.</i> 507d, cf. X. <i>Mem.</i> 2.6.4, etc.
φευκτέος	α, ον, <b>to be avoided</b>, Gal. 18(2).850; τὰ φ. Iamb. <i>VP</i> 31.190.
φευκτιάω	Desiderat. from φεύγω, <b>wish to flee</b>, Arist. <i>Fr.</i> 130.
φευκτικός	ή, όν, <b>inclined to avoid</b>, opp. ὀρεκτικός, c. gen., Arist. <i>de An.</i> 431a13; opp. αἱρετικός, Phld. <i>Mus.</i> p. 93 K.
φευκτός	ή, όν, <b>to be shunned</b> or <b>avoided</b>, Arist. <i>EN</i> 1153b2; opp. αἱρετός, <i>ib.</i> 1119a23, 1172b19, Epicur. Ep. 3 p. 63U., Phld. <i>Herc.</i> 1251.13; Comp., Arist. <i>Top.</i> 116b5.<br><b>that can be escaped</b> or <b>avoided</b>, ἀγγελίαν ἄτλατον οὐδὲ φευκτάν S. <i>Aj.</i> 224 (lyr.), cf. Pl. <i>Ax.</i> 369b; cf. φυκτός.
φευξασπίδιον	τό, = πόλιον, Ps.-Dsc. 3.110.
φευξείω	= φευκτιάω, prob. for φευξιῶ in E. <i>HF</i> 628.
φεύξιμος	ον, later form of φύξιμος, τόπος Plb. 13.6.9; ἔστι δούλῳ φ. βωμός Plu. 2.166e. = φευκτός, Hsch.
φευξιπ…	<font color="darkorange">dub.</font> in Cerc. 6.7 (<font color="darkorange">fort.</font> φευξιπήμον’ or φευξίπονον <b>avoiding trouble</b> or <b>toil</b>).
φεῦξις	εως, ἡ, = φύξις, S. <i>Ant.</i> 362 (lyr.).
φεψαλόομαι	Pass., <b>to be burnt to ashes</b>, A. <i>Pr.</i> 364.
φέψαλος	ου, ὁ (also φέψελος, gloss on φεψάλυξ, Hsch.) : — <b>spark, piece of the embers</b>, Ar. <i>Ach.</i> 668 (lyr.), <i>V.</i> 227, Arist. <i>Mete.</i> 367a5; — φεψάλυξ [α], υγος, ὁ, Archil. 126, Ar. <i>Lys.</i> 107, Plb. 1.48.6; <b><i>prov. phrases</i>, ἀσπὶς ἐν τῷ φεψάλῳ κρεμήσεται</b>, i.e. will be hung in the chimney, of things laid by and unused, Ar. <i>Ach.</i> 279; <b>οὐδὲ φεψάλυξ</b> not so much as…, Id. <i>Lys. l.c.</i>
φεψάλυξ	v. sub φέψαλος.
φέψελος	v. sub φέψαλος.
φέως	ω, ὁ, = στοιβή, <b>Poterium spinosum</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.1.3.
φή	enclit. for φησί, Anacr. 40.
φῆ	Dor. φᾶ, for ἔφη.
φή	(φῆ Aristarch.) = ὡς, <b>as, like as</b>, read by Zenodotus in <i>Il.</i> 2.144, 14.499, said by <i>Sch. A</i> on 14.499 to occur in Antim. (he cites <i>Fr.</i> 79) and in Call. (v. Frr. 366, 518), φή ῥα prob. for δή ῥα (<font color="brown">v.l.</font> θῆρα) in <i>h.Merc.</i> 241.
φηγίνεος	η, ον, = φήγινος, κρητήρ, νηῦς, <i>AP</i> 6.33 (Maec.), Orph. <i>A.</i> 67.
φήγινος	η, ον, <b>oaken</b>, ἄξων <i>Il.</i> 5.838; ὄζος Call. <i>Epigr.</i> 36, cf. Dsc. <i>Eup.</i> 1.102.
φαγός	[ᾱ] Dor. for φηγός.
φηγός	Dor. φαγός Theoc. 9.20, ἡ, = δρῦς ἀγρία, <b>Valonia oak, Quercus Aegilops</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.3.1, 3.8.2, etc. ; freq. in <i>Il.</i> (not in <i>Od.</i>), Διὸς περικαλλέϊ φηγῷ <i>Il.</i> 5.693; φηγῷ ἐφ’ ὑψηλῆ… Διός 7.60; ἡ παλαιὰ φ., of <b>the oak</b> of Dodona, S. <i>Tr.</i> 171, cf. Hes. Frr. 134.7, 212 (but δρῦς S. <i>Tr.</i> 1168).<br><b>acorn of the same tree</b>, Ar. <i>Pax</i> 1137 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 372c, Theoc. <i>l.c.</i>, D.Chr. 6.62. (Cf. Lat. <b>fāgus</b> ΄beech΄, OE. <i>bóc</i> ΄beech΄.)
φηγότευκτος	ον, <b>oaken</b>, μόσσυν Lyc. 1432.
φηγών	ῶνος, ὁ, <b>oak-grove</b>, Lat. <b>aesculetum</b>, <i>Gloss.</i>
φήῃ	<i>Ep. 3 sg. pres. subj.</i> of φημί.
φηληκίζω	= φηλόω, <i>EM</i> 160.41.
φηληκόθρεπτος	ον, = ἐριναστός, Hsch.
φήληξ	ηκος, ὁ, <b>a wild fig</b> (perh. from φῆλος, <b>deceitful</b>, because it seems ripe when it is not really so), Ar. <i>Pax</i> 1165 (cf. S. <i>Fr.</i> 731).
φηλητεύω	φηλήτης, v. φιλητεύω, φιλήτης.
φῆλος	ον (φηλός is prob. an error in Theognost. <i>Can.</i> 61), <b>deceitful</b>, <i>EM</i> 130.51, 160.45, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1165, Suid. (The connexion with Lat. <b>fallere</b> is doubtful.)
φηλόω	<b>cheat, deceive</b>, ἐφήλωσεν φρένας A. <i>Ag.</i> 492; ἐπέεσσιν A.R. 3.983; λώβαισι καὶ κλαυθμοῖσι Lyc. 785, cf. Men. 17; — Pass., γλώσσαις φηλούμενοι E. <i>Supp.</i> 243.
φήλωμα	ατος, τό, <b>deception, cheat</b>, Antipho Soph. 71.
φήλωσις	εως, ἡ, <b>deceit</b>, <i>EM</i> 791.33.
φῆμα	ατος, τό, (&lt; φημί) <b>that which is said, word</b>, Hsch. (pl.).
φήμα	<i>pseudo-Dor.</i> for φήμη {Dor. φάμα}, B. 5.194, al., Isyll. 80.
φήμη	ἡ, <i>Aeol. and Dor.</i> φάμα, Sappho <i>Supp.</i> 20a. 12, Pi. <i>O.</i> 7.10; <i>pseudo-Dor.</i> φήμα B. 5.194, al., Isyll. 80; (&lt; φημί) : <b>utterance prompted by the gods, significant</b> or <b>prophetic saying</b>, χαῖρε δὲ φήμῃ Ὀδυσσῆος φίλος υἱός <i>Od.</i> 2.35, ubi v. Sch. ; in the prayer of Odysseus to Zeus, φήμην τίς μοι φάσθω <i>Od.</i> 20.100; folld. by φήμην δ’ ἐξ οἴκοιο γυνὴ προέηκεν ἀλετρίς <i>ib.</i> 105; φ. and κλεηδών are interchanged, Hdt. 5.72, cf. S. <i>El.</i> 1109 sq. ; φ. about a τέρας, Hdt. 3.153; εἴτε του θεῶν φήμην ἀκούσας εἴτ’ ἀπ’ ἀνδρὸς οἶσθα S. <i>OT</i> 43, cf. 86, 475 (lyr.); τοῦ ὀνείρου ἡ φ. the <b>message</b> of the dream, Hdt. 1.43; φ. μαντικαί S. <i>OT</i> 723; φ. θεσφάτων Id. <i>Tr.</i> 1150; μάντεων φῆμαι E. <i>Hipp.</i> 1056. cf. <i>Ion</i> 180 (lyr.); φήμη τις οἴκων ἐν μυχοῖς ἱδρυμένη Id. <i>Hel.</i> 820; φήμας τε καὶ μαντείας Pl. <i>Phd.</i> 111b, cf. Isoc. 9.21; φήμας καὶ ἐνύπνια καὶ οἰωνούς X. <i>Smp.</i> 4.48, cf. <i>Cyr.</i> 8.7.3, etc. ; φήμης ἕνεκα <b>ominis causa</b>, Pl. <i>Lg.</i> 878a, cf. 908a; τῇ πόλει (sc. Aquileia) ἀετὸς οἴκιζομένῃ τὴν αὑτοῦ φ. χαρίζεται Jul. <i>Or.</i> 2.72a; hence, comically, φήμη γ’ ὑμῖν ὄρνις ἐστί Ar. <i>Av.</i> 720; φ. ἀγαθὴν λέξομεν = εὐφημίαν παρέξομεν, Id. <i>V.</i> 865 (anap.).<br><b>report, rumour</b>, usu. of uncertain and mysterious origin, φήμη οὔ τις πάμπαν ἀπόλλυται, ἥν τινα πολλοὶ λαοὶ φημίξωσι· θεός νύ τίς ἐστι καὶ αὐτή Hes. <i>Op.</i> 763, cf. Aeschin. 1.128 (citing φήμη δ’ ἐς στρατὸν ἦλθε as from <i>Il.</i>); Φήμης βωμός <i>Sch. ad loc.</i>, Paus. 1.17.1; <b>common report</b>, opp. συκοφαντία, Aeschin. 2.145; φάμα δ’ ἦλθε κατὰ πτόλιν Sappho <i>l.c.</i> ; ἄμβροτε Φ. S. <i>OT</i> 158 (lyr.); φ. ἐσέπτατο ἐς τὸ στρατόπεδον Hdt. 9.100; φ. δημόθρους A. <i>Ag.</i> 938; τίν’ ἔχων φ. ἀγαθὴν ἥκεις· Ar. <i>Eq.</i> 1320 (anap.); φ. ὑπορρεῖ Pl. <i>Lg.</i> 672b; φήμην κατασκεδάσαι Id. <i>Ap.</i> 18c.<br><b>report</b> of a man΄s character, <b>repute</b>, δεινὴν δὲ βροτῶν ὑπαλεύεο φήμην· φ. γάρ τε κακὴ πέλεται, κούφη μὲν ἀεῖραι — ῥεῖα μάλ΄, ἀργαλέη δὲ φέρειν, χαλεπὴ δ’ ἀποθέσθαι Hes. <i>Op.</i> 760; ὑποδεέστερα τῆς φ. Th. 1.11; περὶ τὸν τῶν ἀνθρώπων βίον… καὶ πράξεις ἀψευδής τις πλανᾶται φ. Aeschin. 1.127; τοιαύτην φ. σαυτῇ περιφυομένην Isoc. 5.78; pl., ἐπιφέρειν γυναικείους ἑαυτοῖς φήμας Pl. <i>Lg.</i> 935a; ἐπώνυμος ἐν φήμαις βροτῶν Antiph. 105; — esp. of <b>good report, fame</b>, περιχαρὴς τῇ φ. Hdt. 1.31; κατὰ τὴν εὐλογίαν καὶ τοὺς ἐπαίνους καὶ τὴν φ. Isoc. 5.134, cf. 4.186; ὁ δ’ ὄλβιος ὃν φᾶμαι κατέχοντ’ ἀγαθαί Pi. <i>O.</i> 7.10; but also φ. πονηραί A. <i>Ch.</i> 1045; αἰσχρὰ φ., opp. καλὴ δόξα, Isoc. 1.43; ψευδῆ φ. ὑμνεῖν κατὰ θεῶν Pl. <i>Lg.</i> 822c, cf. <i>R.</i> 463d. φᾶμαι <b>songs of praise</b>, Pi. <i>P.</i> 2.16; φάμα φιλοφόρμιγξ A. <i>Supp.</i> 697 (lyr.), cf. Th. 866 (anap.).<br><b>any voice</b> or <b>words, speech, saying</b>, λόγων φ. poet. periphr. for λόγοι, S. <i>Ph.</i> 846 (lyr.); esp.<br><b>common report, tradition, legend</b>, ἀλλ’ ἔστι φήμη… A. <i>Supp.</i> 760; πολιαὶ φῆμαι E. <i>El.</i> 701 (lyr.), cf. Pl. <i>Phlb.</i> 16c, <i>Lg.</i> 713c; αἱ ἀρχαῖαι φ. Plb. 12.3.2; μνήμην παρὰ τῆς φήμης λαβών Lys. 2.3.<br><b>common report</b> or <b>parlance</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.242; ὅσους ἡ κοινὴ φ. παραδέδωκεν [θεούς] Phld. <i>Piet.</i> 17.<br><b>message</b>, A. <i>Ch.</i> 741, S. <i>El.</i> 1155, E. <i>Hipp.</i> 158 (lyr.).
φημί	φῄς, φηις PCair. Zen. 316.1 (iii BC), PSI 7.846.7 (Pap. of Ar. (?), ii/iii AD), cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.147, 419; φησί (apocop. φή Anacr. 40); pl. φαμέν, φατέ, φασί· Dor. φαμί, φασί or φατί (Ar. <i>Ach.</i> 771, Anon. in PSI 9.1091.11, 18), <i>3 pl.</i> φαντί· <i>Aeol.</i> φᾶμι Sappho 32, <i>2 sg.</i> φαῖσθα Alc. <i>Supp.</i> 20.6, <i>3 sg.</i> φαῖσι <i>ib.</i> 26.5, Sappho 66, <i>3 pl.</i> φαῖσι Sappho <i>Supp.</i> 5.2; <i>aor.2</i> ἔφην, Ep. φῆν <i>Il.</i> 18.326; ἔφησθα 1.397, al., Ar. <i>Lys.</i> 132, X. <i>An.</i> 1.6.7, Pl. <i>Cra.</i> 438a, Aeschin. 3.164, etc. (rarely ἔφης <i>Il.</i> 22.280, X. <i>Cyr.</i> 4.1.23), Ep. φῆσθα <i>Il.</i> 21.186, <i>Od.</i> 14.149 (<font color="brown">v.l.</font> φῇσθα), φῆς <i>Il.</i> 5.473, <i>Od.</i> 7.239 (<font color="brown">v.l.</font>); ἔφη, Ep. φῆ, Dor. φᾶ Pi. <i>I.</i> 2.11; <i>1 pl.</i> ἔφαμεν Isoc. 3.26 (ἔφημεν A.D. <i>Adv</i>. 184.7, Gal. 1.158, Papp. 524.16, Choerob. <i>in Theod.</i> 2.341 H.); <i>2 pl.</i> ἔφατε And. 2.25; <i>3 pl.</i> ἔφασαν, Ep. φάσαν <i>Il.</i> 2.278, also ἔφαν, φάν, 3.161, 6.108; <i>imper.</i> φαθί (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.431, al., A.D. <i>Synt.</i> 264.4; φάθι is found in codd. of Pl. <i>Grg.</i> 475e, al.); <i>subj.</i> φῶ, φῇς, φῇ, Ep. φῇσιν <i>Od.</i> 1.168, φήῃ 11.128, 23.275; <i>Dor. 3 pl. subj.</i> φᾶντι <i>Tab.Heracl.</i> 1.116; <i>opt.</i> φαίην, <i>1 pl.</i> φαῖμεν <i>Il.</i> 2.81, 24.222, Pi. <i>N.</i> 7.87, <i>3 pl.</i> φαῖεν Th. 3.68, etc. ; <i>inf.</i> φάναι, Hdt. 1.27, etc., poet. φάμεν Pi. <i>N.</i> 8.19; <i>part.</i> φάς <i>Il.</i> 9.35, Hdt. 1.63, 141, SIG 279.18 (Zeleia, iv BC), φᾶσα Hdt. 6.135, pl. φάντες <i>Il.</i> 3.44, 14.126, Pl. <i>Alc.</i> 2.139b; <i>fut.</i> φήσω, Dor. φασῶ Ar. <i>Ach.</i> 739, etc. ; <i>1 pl.</i> φασοῦμες Diotog. ap. Stob. 4.1.133; <i>aor.1</i> ἔφησα Cratin. in PSI 11.1212.9, Hdt. 3.153, PCair. Zen. 19.3 (iii BC) (ἔφασεν is <font color="darkorange">dub.</font> <i>ib.</i> 140.7); <i>Dor. 3 sg.</i> φᾶσε Pi. <i>N.</i> 1.66; <i>2 sg. subj.</i> (Dor.) φάσῃς [α] Simon. 32 (φήσῃς etc. codd. Stob., corr. Bgk.); <i>opt.</i> φήσειε Hdt. 6.69, A. <i>Pr.</i> 503, <i>part.</i> φήσας X. <i>Mem.</i> 3.11.1, Isoc. 12.239, <i>inf.</i> φῆσαι Thphr. <i>Char.</i> 2.7; — <i>Med.</i> (chiefly poet. in early writers), <i>impf. and aor.2</i> ἐφάμην, ἔφατο (also SIG 437.6 (Delph., iii BC), PCair. Zen. 343.8 (iii BC), PSI 4.437.8 (iii BC), Parth. 4.5, etc.), Ep. φάτο <i>Il.</i> 20.262, φάσθε <i>Od.</i> 6.200, 10.562, ἔφαντο, Ep. φάντο 24.460; <i>imper.</i> φάο 16.168, 18.171, φάσθω, φάσθε· <i>inf.</i> φάσθαι· <i>part.</i> φάμενος (also Archim.<br><b>Spir.</b> Prooem., Eratosth. Prooem., SIG 364.83 (Ephesus, iii BC), PCair. Zen. 236.4 (iii BC), PHamb. 4.14 (i AD), J. <i>AJ</i> 17.12.2, Gal. 6.228, etc.); <i>Dor. fut.</i> φάσομαι [α] Pi. <i>N.</i> 9.43; — <i>Pass., pf. 3 sg.</i> πέφαται A.R. 2.500; <i>3 sg. imper.</i> πεφάσθω Pl. <i>Ti.</i> 72d; but <i>part.</i> πεφασμένος <i>Il.</i> 14.127, A. <i>Pr.</i> 843 shd. be referred to φαίνω ; <i>aor.</i> ἐφάθην (&lt; ἀπ, κατ-) Arist. <i>Int.</i> 18b39. The <i>pres. indic.</i> φημί is enclit., exc. in <i>2 sg. pres.</i> φῄς ; φαμέν is <i>1 pl. pres.</i>, φάμεν poet. <i>inf.</i>; φαντί is <i>3 pl.</i>, φάντι <i>part.</i><br>ΙΙ. φάσκω supplied all moods of pres. except the indic., also <i>impf.</i> ἔφασκον· cf. ἠμί.<br>[ᾰ, except in φᾱσι, and in masc. and fem. part. φάς, φᾶσα ; in <i>inf.</i> φάναι ᾰ always; φᾶναι is corrupt in Eub. 119.11 codd. Ath.]<br><b>say, affirm, assert</b>, either abs., or folld. by <i>inf.</i>, e.g. Λυσίθευς Μικίωνα φιλῖν (= -εῖν) φησι IG1². 924, cf. 57.48, or acc. et inf.; the <i>inf.</i> is freq. omitted, σὲ κακὸν καὶ ἀνάλκιδα φήσει (sc. εἶναι) <i>Il.</i> 8.153; also Κορινθίους τί φῶμεν· what <b>shall we say of</b> them? X. <i>HG</i> 3.5.12; φ. πρός τινα, πρὸς ξεῖνον φάσθαι ἔπος ἠδ’ ἐπακοῦσαι <i>Od.</i> 17.584; less freq. c. dat., αὐτοῖς Ev. Matt. 13.28; κατά τινος φ. to <b>speak</b> against him, X. <i>Ap.</i> 25; sts. folld. by ὡς, Lys. 7.19, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>HG</i> 6.3.7; by ὅτι, Pl. <i>Grg.</i> 487d, Corn. <i>ND</i> 30; by an interrog. clause, μή ποτε φάσῃς ὅ τι γίνεται αὔριον Simon. <i>l.c.</i> ; by <i>part.</i>, <font color="darkorange">dub.</font> in Pl. <i>Grg.</i> 481c (<font color="darkorange">fort. leg.</font> θῶμεν); also parenthetic, τίνες, φῄς, ἦσαν οἱ λόγοι· Pl. <i>Phd.</i> 59c. since what one says commonly expresses a belief or opinion, <b>think, deem, suppose</b>, φῆ γὰρ ὅ γ’ αἱρήσειν Πριάμου πόλιν <i>Il.</i> 2.37; φαίης κε ζάκοτόν τέ τιν’ ἔμμεναι ἄφρονά τε <b>you would say, would think</b>, he was…, 3.220; ἶσον ἐμοὶ φάσθαι <b>to say</b> he is (i.e.<br><b>fancy</b> himself) equal to me, 1.187, 15.167; μὴ… φαθὶ λεύσσειν <b>think</b> not that you see, Theoc. 22.56; τί φῄς· what <b>say you?</b> i.e. what <b>think you?</b> (v. infr. II. 5); λέγ’ ἀνύσας ὅ τι φῄς Ar. <i>Pl.</i> 349; — so φ. δεῖν, φ. χρῆναι, <b>deem</b> it right, And. 3.34, Isoc. 3.48.<br><b>say</b>, i.e.<br><b>write</b>, of an author, ὡς ἔφημεν Gal. 1.158, etc. — The <i>Med.</i> has all these senses as well as the Act.<br><b>Β. Special Phrases</b> : φασί, <b>they say, it is said</b>, <i>Il.</i> 5.638, <i>Od.</i> 6.42, etc. ; parenthetically, Arist. <i>EN</i> 1109a35, Men. <i>Epit.</i> 223, etc. ; Prose writers use φησί when quoting, D. 23.89, etc. ; φησίν <b>saith</b> He, 1 Ep. Cor. 6.16; esp. of an opponent΄s objection, Plu. 2.112c; even after a plural, ὅ τοίνυν μέγιστον ἔχειν οἴονται… "καὶ αὐτός", φησί, "τῶν εἰσιόντων ἦσθα" Lib. <i>Or.</i> 52.39; "τὸν δὲ μετ’ εἰσενόησα", ἔφη Ὅμηρος as H.<br><b>said</b>, Pl. <i>Prt.</i> 315b. joined with a synon. Verb, ἔφη λέγων, ἔφησε λέγων, Hdt. 3.156, 6.137, etc. ; ἔλεγε φάς Id. 1.122; λέγει οὐδέν, φαμένη… Id. 2.22; τί ἐροῦμεν ἢ τί φήσομεν· D. 8.37, cf. 25.100; τί φῶ· τί λέξω· E. <i>Hel.</i> 483. in repeating dialogues the Verb commonly goes before its subject, ἔφην ἐγώ, ἔφη ὁ Σωκράτης, <b>said</b> I, <b>said</b> S., but the order is sts. inverted, ἐγὼ ἔφην, ὁ Σωκράτης ἔφη, I <b>said</b>, S.<br><b>said</b>, inserted parenthetically, though the sentence has been introduced by λέγει, εἶπεν, etc., ὁ Ἰσχόμαχος… εἶπεν· ἀλλὰ παίζεις μὲν σύ γε, ἔφη X. <i>Oec.</i> 17.10, cf. Pl. <i>Chrm.</i> 164e; ἡ κρίσις… διαρρήδην λέγει "διότι", φησίν, "ἔδοξε τἀληθῆ εἰσαγγεῖλαι" Lys. 13.50. τί φημί; S. <i>OT</i> 1471, and τί φῄς; Ph. 804, E. <i>Hel.</i> 706 (<font color="darkorange">dub.</font>), are used extra metrum, as exclamations. κυριώτατα φάναι, in parenthesis, strictly <b>speaking</b>, Ph. 2.374; ὡς οὕτω φάναι, = ὡς εἰπεῖν, ἅπασαι ὡς οὕτω φάναι <b>practically</b> all, Gal. <i>Vict. Att.</i> 9; συνελόντα (<font color="brown">v.l.</font> -όντι) φάναι, = συνελόντι εἰπεῖν, Id. 16.502. Οἰδίπουν… ἂν μόνον φῶ if I only <b>mention</b> Oedipus, Antiph. 191.6, cf. Pl. <i>Cra.</i> 411a, 435a. like κατάφημι, <b>say yes, affirm, assert</b>, καὶ τοὺς φάναι and they <b>said yes</b>, Hdt. 8.88; καί φημι κἀπόφημι S. <i>OC</i> 317; ἔγωγέ φημι Pl. <i>Grg.</i> 526c; φάναι τε καὶ ἀπαρνεῖσθαι Id. <i>Tht.</i> 165a; c. inf., φῂς ἢ καταρνεῖ μὴ δεδρακέναι τάδε· S. <i>Ant.</i> 442; but οὔ φημι means <b>say no, deny, refuse</b>, c. inf., ἡ Πυθίη οὐκ ἔφη χρήσειν <b>said</b> she would <b>not</b>…, Hdt. 1.19, cf. 8.2; οὐκ ἔφασαν ἐπιτρέψαι Lys. 13.15, 47 (leg. -τρέψειν); c. acc. et inf., οὔ φημ’ Ὀρέστην σ’ ἐνδίκως ἀνδρηλατεῖν A. <i>Eu.</i> 221, cf. Hdt. 2.63; abs., κἂν μὲν μὴ φῇ if he <b>says no</b>, Ar. <i>Av.</i> 555 (anap.); ἢ φάθι ἢ μὴ ἃ ἐρωτῶ answer me <b>yes</b> or no, Pl. <i>Grg.</i> 475e; so in answers, φημί or οὕτως φημί <b>yes</b>, Id. <i>Phdr.</i> 270c, al., <i>Grg.</i> 500e; οὐκ ἔφη he <b>said no</b>, Id. <i>Phd.</i> 118a. — In this sense <i>Att.</i> writers, besides <i>pres.</i>, mostly use <i>fut.</i> φήσω and <i>aor.</i> ἔφησα, but in <i>impf., inf.</i>, and <i>part. pres.</i>, to avoid ambiguity, they prefer ἔφασκον, φάσκειν, φάσκων (v. φάσκω); φάναι is distd. fr. φάσκειν, e.g. ἔφη σπουδάζειν <b>he said</b> he was in haste, ἔφασκε σπουδάζειν <b>he alleged</b> he was in haste; but ἔφησθα is found in this sense, X. <i>An.</i> 1.6.7.<br><b>command, order</b>, ἔφην τῷ Ὀρθοβούλῳ ἐξαλεῖψαί με Lys. 16.13 (so ἔφασαν, <font color="brown">v.l.</font> for ἔφρασαν in X. <i>Cyr.</i> 4.6.11).
φημίζω	<i>aor.</i> ἐφήμισα A. (v. infr.), E. (v. infr.), <i>Ep. subj.</i> -ίξω Hes. <i>Op.</i> 764, Dor. ἐφάμιξα (κατ-) Pi. <i>O.</i> 6.56; — <i>Med., aor.</i> ἐφημισάμην A. (v. infr.), Ep. -ιξάμην D.P. 90, Nonn. <i>D.</i> 3.276; — <i>Pass., fut.</i> φημισθήσομαι Lyc. 1082; <i>aor.</i> ἐφημίσθην Plu. 2.264d, etc. ; <i>pf.</i> πεφήμισμαι Str. 1.2.12; (&lt; φήμη).<br><b>prophesy, utter</b>, ᾗ καὶ Λοξίας ἐφήμισε A. <i>Ch.</i> 558.<br><b>spread a report</b>, φήμην φ. Hes. <i>Op.</i> 764; διαβολάς J. <i>BJ</i> 1.23.2, cf. Q.S. 13.538, etc. ; — Pass., οἱ τεθνάναι φημισθέντες Plu. <i>l.c.</i>, cf. J. <i>BJ</i> 1.29.4, Arr. <i>Peripl. M. Eux.</i> 6, PGiss. 19.4 (ii AD); Μίνως ὀαριστὴς τοῦ Διὸς ἐφημίσθη εἶναι Plot. 6.9.7; abs., <b>to be slandered</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.648.12 (Lydia, ii AD).<br><b>call, name</b>, τινά τι Call. <i>Aet.</i> 3.1.14, 58, Nonn. <i>D.</i> 9.23; οὔνομα φ. Oppian. <i>H.</i> 5.476; — <i>Med.</i>, Euph. 57.<br><b>promise</b>, ἣν (sc. εὐνήν) ἐφήμισεν πατήρ μοι E. <i>IA</i> 1356; ὃ ἐφήμισεν… παρασχέσθαι Sch. Call. in Διηγήσεις xi 3. <i>Med.</i>, <b>express in words</b>, συντόμως ἐφημίσω A. <i>Ag.</i> 629, cf. 1162 (lyr.), 1173 (lyr.); — Pass., Zos.Alch. p. 169B.
Φήμιος	ὁ, name of a minstrel in <i>Od.</i> (1.154, al.).<br>epith. of Zeus, SIG 1014.27 (Erythrae, iii BC); Φημία, epith. of Athena, <i>ibid.</i>
φῆμις	ιος, ἡ, <i>poet.</i> for φήμη, <b>speech, talk</b>, <i>Il.</i> 10.207; but ἐς θῶκον πρόμολον δήμοιό τε φῆμιν the <b>place of talk</b> <i>Od.</i> 15.468.<br><b>common opinion</b> or <b>judgement expressed in talk</b>, χαλεπὴ δ’ ἔχε δήμου φ. 14.239, cf. 16.75; τῶν ἀλεείνω φῆμιν ἀδευκέα their ΄bitter <b>gossip</b>΄, 6.273; Κασσάνδραν… φᾶμις ἔχησι βροτῶν Ibyc. 9. φ. ἀοιδῶν their <b>praise</b>, Euph. 40; hence, <b>reputation</b>, χαλεπὴν δέ τε φῆμιν ὀπάσσει… γυναιξί <i>Od.</i> 24.201; later of <b>good report</b>, Man. 3.183, 237.
φᾶμις	v. φῆμις.
φημισμός	ὁ, = φήμη, Suid.
φημοσύνη	ἡ, <b>oracular utterance</b>, <i>Inscr.Cret.</i> 1. xvi7 (Lato, ii/i BC).
φήνη	ἡ, a kind of <b>vulture</b>, perh.<br><b>lammergeyer, Gypaëtus barbatus</b>, φῆναι ἢ αἰγυπιοί <i>Od.</i> 16.217, cf. 3.372, Ar. <i>Av.</i> 304, Arist. <i>HA</i> 592b5, 619b23, cf. φίνις· sacred to Athena, Ael. <i>NA</i> 12.4.
φηνός	= λαμπρός, Hdn. <i>Gr.</i> 1.176.
φήρ	ὁ, gen. φηρός, <i>Aeol.</i> (cf. Hsch.) for θήρ, pl. φῆρες Simon. 59 (cf. <i>Rh.Mus.</i> 38.378); of <b>the Centaurs</b>, <i>Il.</i> 1.268, 2.743; in sg., Pi. <i>P.</i> 3.4, 4.119; — in Ion. writers of Satyrs (v. φήρεα), Gal. 17 (2).38; of Marsyas, Telest. 1.5.
φήρεα	τά, <b>swelling of the parotid glands</b>, so as to be like the budding horns of Satyrs (&lt; φῆρες), Hp. <i>Epid.</i> 6.3.6 (nisi leg. φηρεῖα), cf. Gal. ad loc. ; hence Adv. φηρεατικῶς, Gal. 19.151.
φηρεατικῶς	v. φήρεα.
φηρία	<i>Aeol.</i> for θηρία, Hsch.
φηρομανής	ές, <b>madly fond of wild animals</b>, epith. of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.22.
φῆρος	ἡ τῶν ἀρχαίων θεῶν τροφή, Hsch. ; φῆρον Hdn. <i>Gr.</i> 1.385.
Φητιαλεῖς	v. Φετιάλιοι.
Φητιάλιοι	v. Φετιάλιοι.
φήτρη	v. φράτρα.
φητρία	v. φράτρα.
φθάζω	= φθάνω, <i>Sch. A.R.</i> 2.1219.
φθαίρω	Dor. for φθείρω, Eust. 1648.6, <i>EM</i> 269.50.
φθάνω	<i>Il.</i> 9.506, <i>impf.</i> ἔφθανον X. <i>HG</i> 6.2.30, <i>AP</i> 9.272 (Bianor); <i>fut.</i> φθήσομαι <i>Il.</i> 23.444, Th. 5.10, Pl. <i>R.</i> 375c, etc. ; but φθάσω [α] Hp. <i>Morb.</i> 3.13 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), X. <i>Cyr.</i> 5.44.38; <i>aor.</i> ἔφθασα Hdt. 7.161, A. <i>Pers.</i> 752 (troch.), Th. 3.49, X. <i>Cyr.</i> 7.1.19, etc. ; <i>imper.</i> φθάσον J. <i>AJ</i> 6.11.7; <i>opt. 3 sg.</i> φθάσειε Isoc. 8.120, pl. φθάσειαν X. <i>HG</i> 7.2.14 (this tense prevails in later Gk., Plb. 3.66.1, etc.); Dor. ἔφθασσα Theoc. 2.115; but the only <i>Ep. aor.</i> is ἔφθην, not found in A. or S., but the more usual form in E. and Ar., less freq. in Th., X., D. ; pl. ἔφθημεν, -ητε, -ησαν, E. <i>Ph.</i> 1468, Isoc. 5.7, Antipho 2.2.5, Ep. pl. 3 φθάν <i>Il.</i> 11.51; <i>subj.</i> φθῶ, <i>Ep. 3 sg.</i> φθήῃ, φθῇσιν, 16.861, 23.805; <i>Ep. 1 pl.</i> φθέωμεν <i>Od.</i> 16.383; <i>3 pl.</i> φθέωσι 24.437; <i>opt.</i> φθαίην, <i>Ep. 3 sg.</i> φθαίησι (παρα-) <i>Il.</i> 10.346; <i>inf.</i> φθῆναι Hdt. 6.115, Th. 4.4; <i>part.</i> φθάς Hdt. 3.71; <i>Ep. part. Med.</i> φθάμενος <i>Il.</i> 5.119, al., Hes. <i>Op.</i> 554; <i>pf.</i> ἔφθακα Philipp. ap. D. 18.39, LXX 2 Ch. 28.9, IG 12 9).906.26 (Chalcis, iii AD); πέφθακα Ps.-Callisth. 2.10 (v. l); <i>plpf.</i> ἐφθάκει Plu. <i>Galb.</i> 17, Luc. <i>Philops.</i> 6; — Pass., Arist. <i>Mu.</i> 395a18; <i>impf.</i> ἐφθάνετο <i>AP</i> 9.278 (Bianor); ἐφθάνοντο J. <i>BJ</i> 5.2.4 (<font color="brown">v.l.</font> ἐφονεύοντο); <i>aor.</i> ἐφθάσθην D.H. 6.25, <i>Epigr.Gr.</i> 315 (Smyrna), <i>IPE</i> 2.197 (Panticapaeum, ii AD), J. <i>AJ</i> 8.12.4. Gal. 4.560. [φθανω always in <i>Att.</i> (so also in <i>AP</i> 9.272 (Bianor), <i>APl.</i> 4.382, 384); φθανω in <i>Il.</i> 9.506, 21.262 (where Zenod. read φθανέει for φθάνει)] : — <b>come</b> or <b>do first</b> or <b>before</b> others; c. acc. pers., <b>to be beforehand with, overtake, outstrip</b>, in running or otherwise, φθάνει δέ τε καὶ τὸν ἄγοντα <i>Il.</i> 21.262; φθῆ σε τελος θανάτοιο 11.451, cf. Hes. <i>Op.</i> 554, 570, Hdt. 7.161, E. <i>Heracl.</i> 120, <i>IT</i> 669, Isoc. 9.42, etc. ; οὐ μὴ φθάσωμεν τοὺς κοιμηθέντας 1 Ep. Thess. 4.15; so ἔφθησαν τὸν χειμῶνα they <b>anticipated</b> the storm, Hdt. 7.188; φθάσας τὸν λογισμόν D. 21.38; — Pass., <b>to be overtaken</b>, ὑπό τινος Arist. <i>Mu.</i> 395a18, <i>AP</i> 9.278 (Bianor); ἐφθάσθην (v. supr.). abs., <b>come</b> or <b>act first</b>, opp. ὑστερέω or ὑστερίζω, E. <i>Ph.</i> 975, X. <i>An.</i> 6.1.18, cf. Th. 4.121; τοῦ φθάσαντος ἁρπαγή the prey of <b>the first comer</b>, A. <i>Pers.</i> 752 (troch.), cf. <i>Fr.</i> 23 (lyr.); πρὶν ἐλθεῖν αὐτοὺς φθάσαι βουλόμενοι Th. 7.36; μὴ φθάσῃ ἐς τὸν Ἑλλήσποντον ἐσπλεύσας Id. 8, 100; φθάσαι πρὶν ἀδικηθῆναι Arist. <i>Pol.</i> 1302b23, cf. <i>Rh.</i> 1373a23; in later writers, τὰ φθάσαντα the things <b>before mentioned</b>, Ael. <i>VH</i> 1.34, Arg. D. 46; <i>part.</i> φθάνων, φθάσας <b>previous</b>, τῶν φθασάντων δυεῖν βιβλίων Porph. <i>Abst.</i> 3.1; ἐν τοῖς φθάνουσιν ἔργοις Dex. Hist. <i>Fr.</i> 26 J. ; τοῖς φθάνουσι κατορθώμασι Id. <i>Fr.</i> 6 J. ; οἱ φθάσαντες πόνοι Agath. 5.16; τὸ φθάνον <b>previous time</b>, Ael. <i>VH</i> 14.6; τὸ φθάσαν, τὰ φθάσαντα, the <b>past</b>, Agath. 3.2, al., Procop.Gaz. Ep. 32; ὁ φθάσας χρόνος Men. <i>Prot.</i> p. 127 D. with Preps., <b>come</b> or <b>arrive first</b>, ἕως τῶν οὐρανῶν LXX 2 Ch. 28.9; ἔφθασεν ἐφ’ ὑμᾶς Ev. Matt. 12.28, Ev. Luc. 11.20, cf. 1 Ep. Thess. 2.16; φ. εἰς…, simply, <b>arriveat, attain to</b>, Ep. Rom. 9.31, Ep. Phil. 3.16, Plu. 2.338a; φθάσομεν εἰς Πηλούσι&lt;ον&gt; PPar. 18.14 (ii AD); abs., of Time, <b>arrive</b>, καιρὸς τῆς τομῆς ἔφθακε (<font color="brown">v.l.</font> ἔφθασεν) LXX Ca. 2.12; ἔφθασεν ὁ μὴν ὁ ἕβδομος <i>ib.</i> 2 Es. 3.1.<br><b>extend</b>, μέχρι γῆς Plot. 3.27; εἰς βορρᾶν PFlor. 50.87 (iii AD).<br><b>reach</b>, αἰθέρα <i>APl.</i> 4.384.<br>Gramm., <b>to be applied</b> or <b>applicable</b>, ἐπ’ ἀμφοτέρας τὰς διαθέσεις A.D. <i>Synt.</i> 211.22, cf. 217.23, al. the action in which one <b>is beforehand</b> is expressed by the part. agreeing with the subject, [Ἄτη] πολλὸν ὑπεκπροθέει, φθάνει δέ τε πᾶσαν ἐπ’ αἶαν βλάπτουσ’ ἀνθρώπους and <b>is beforehand</b> in doing men mischief, <i>Il.</i> 9.506; ἀλλ’ ἄρα μιν φθῆ Τηλέμαχος κατόπισθε βαλών Telemachus <b>was beforehand</b> with him <b>in</b> striking, i.e. struck <b>first</b>, <i>Od.</i> 22.91, cf. 16.383, <i>Il.</i> 10.368; ἔφθασέν με προαπελθὼν Χάρμος PCair. Zen. 16.3 (iii BC); ἔφθησαν ἀπικόμενοι arrived <b>first</b>, Hdt. 4.136, cf. 6.115; so φ. εὐεργετῶν <b>to be the first</b> to show a kindness, X. <i>Mem.</i> 2.3.14; ὅπως φθάσειαν βοηθήσαντες Id. <i>HG</i> 7.2.14; ἔφθασαν προκαταλαβόντες Th. 3.112; φθάνουσιν αὐτοὺς προκαταφυγοῦσαι Id. 2.91; ἢν φθάσωσιν πρότερον διαφθείραντες τὸ στράτευμα Id. 7.25; φ. γόνασι προσπεσὼν πατρός E. <i>HF</i> 986, etc; <i>part. Pass.</i> is also used, ἦ κε πολὺ φθαίη πόλις ἁλοῦσα, i.e. it would be taken <b>first</b>, <i>Il.</i> 13.815; εἴ κε φθήῃ τυπείς shall be wounded <b>first</b>, 16.861; φθαίητε γὰρ ἂν… ἐξανδραποδισθέντες ἣ… Hdt. 6.108; μὴ φθάσωσι προεπιβουλευόμενοι Th. 3.83; ἔφθη κατακωλυθείς X. <i>HG</i> 1.6.17; φθάνειν δεῖ πεφραγμένους τοὶς πόρους they must <b>first</b> be blocked up, Id. <i>Cyr.</i> 2.4.25; these clauses, being compar. in sense, are folld. by a gen., φθὰν δὲ μέγ’ ἱππήων… κοσμηθέντες were drawn up <b>before</b> the drivers, <i>Il.</i> 11.51; more freq. by πρὶν… or ἢ…, ἔφθη ὀρεξάμενος, πρὶν οὐτάσαι 16.322, cf. Antipho 1.29, X. <i>Cyr.</i> 3.2.4; φθήσονται τούτοισι πόδες καὶ γοῦνα καμόντα ἢ ὑμῖν <i>Il.</i> 23.444; ἔφθης πεζὸς ἰὼν ἢ ἐγὼ σὺν νηΐ <i>Od.</i> 11.58; ἔφθησαν ἀναβάντες πρὶν ἢ… Hdt. 9.70; ἔφθησαν ἐκπεσόντες πρότερον ἢ… Id. 6.91. in later Gr., c. part. to express <b>previous</b> action or happening, φθάνω ὑμῖν πρότερον γεγραφηκώς I have <b>already</b> written to you, POxy. 1666.3 (iii AD), cf. 237 vi30 (ii AD), etc. ; ἔφθασα εἰρηκώς Luc. <i>Pisc.</i> 29; ὡς ἔφθην εἰπών Id. <i>Par.</i> 3; cf. III. 2b. in the same sense, <i>part.</i> φθάς or φθάσας, Ep. φθάμενος, is used like an Adv. with a principal Verb, ὅς μ’ ἔβαλε φθάμενος, for ὅς μ’ ἔφθη βαλών, <i>Il.</i> 5.119, cf. 13.387, <i>Od.</i> 19.449; οὐκ ἄλλος φθὰς ἐμεῦ κατήγορος ἔσται no other shall be an accuser <b>before</b> me, Hdt. 3.71; ἀνέῳξάς με φθάσας you opened the door <b>before</b> me, Ar. <i>Pl.</i> 1102; φθάσας προσπεσοῦμαι Th. 5.9, cf. 2.91, X. <i>Cyr.</i> 1.5.3, etc. ; even with a <i>part.</i>, φθάσας… ἁρπάσας Hdt. 6.65; rarely <i>part. pres.</i>, φθάνοντες δῃοῦμεν X. <i>Cyr.</i> 3.3.18. in signf. III. 1b, φθάσαντες ἐπληρώσαμεν αὐτούς we had <b>already</b> paid them, POxy. 1103.6 (iv AD); but ὡσεὶ καὶ ὁμογενῆ φθάσας εἶπον as if I <b>had</b> said (not <b>had already</b> said) ὁ., Gal. 16.502. rarely c. inf., ὁ φθάσας θαρσῆσαι he that <b>first</b> gains confidence, Th. 3.82; σπεύδειν ὅπως… φθαίης ἔτ’ εἰς ἐκκλησίαν ἐλθεῖν (<font color="brown">v.l.</font> ἐλθών) hurry <b>to be in time</b> to get to…, Ar. <i>Eq.</i> 935 (lyr.), cf. <i>Nu.</i> 1384 (v. infr. IV. 1); μόλις φθάνει θρόνοισιν ἐμπεσοῦσα μὴ χαμαὶ πεσεῖν hardly <b>manages</b> by falling <b>first</b> on the seat not to fall on the ground, E. <i>Med.</i> 1169; more freq. in later writers, of actions which one <b>manages</b> to do, <b>does before</b> or <b>has done first</b> or <b>already</b>, A.R. 1.1189, D.H. 4.59, 61, Sor. 1.111, Gal. 15.2, 93, Luc. <i>DMort.</i> 13.2, <i>Harm.</i> 2; ἐὰν φθάσω πρὸ τῆς τρύγης ἀνελθεῖν PSI 8.971.10 (iii/iv AD); ἐὰν ὁ ἰατρὸς αὐτὸ φθάσῃ κενῶσαι Gal. 16.499; φθάνοντος ἤδη πυρέττειν ἐκ τεττάρων ἡμερῶν τοῦ νοσοῦντος <b>having already begun</b>, <i>ib.</i> 498; μὴ φθάνων προσηκόντως τρέφεσθαι if he <b>is</b> not <b>first</b> suitably nourished, Id. 18(2).36, cf. 84, 103; συμβαίνει φθάνειν ἀποθνῄσκειν τοὺς νεωτέρους the young die <b>first</b>, <i>ib.</i> 222; εἰ φθάσαιμεν παλαιοὺς πίθους ἔχειν μεγάλους if we <b>already</b> have…, <i>Gp.</i> 6.3.11, cf. 10.22.2, al., A.D. <i>Pron.</i> 90.1; ἔφθακεν οὖν ταῦτα ἐψηφίσθαι καὶ τῇ βουλῇ IG 12(9).906.26 (Chalcis, iii AD). with negatives, with οὐ and <i>part.</i> (<i>inf.</i> is <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i>Nu.</i> 1384), folld. by καί or καὶ εὐθύς, of two actions following close on each other, οὐ φθάνειν χρὴ συσκιάζοντας γένυν καὶ… ὁρμᾶν you must <b>no sooner</b> get your beard than you march, E. <i>Supp.</i> 1219; οὐ φθάνει ἐξαγόμενος καὶ εὐθὺς ὅμοιός ἐστι τοῖς ἀκαθάρτοις <b>no sooner</b> is he brought out than he becomes unclean, X. <i>Eq.</i> 5.10, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1384; οὐκ ἔφθημεν εἰς Τροιζῆν’ ἐλθόντες καὶ τοιαύταις νόσοις ἐλήφθημεν ἐξ ὧν… <b>no sooner</b> had we come to Troezen than…, Isoc. 19.22, cf. 5.53, 8.98, 9.53; οὐκ ἔφθη μοι συμβᾶσα ἡ ἀτυχία καὶ εὐθὺς ἐπεχείρησαν διαφορῆσαι τἄνδοθεν <b>scarcely</b> or <b>no sooner</b> had misfortune befallen me when…, D. 57.65, cf. 43.69, Isoc. 4.86. οὐκ ἂν φθάνοις, οὐκ ἂν φθάνοιτε, with <i>part. pres.</i>, express a strong exhortation or urgent command, οὐκ ἂν φθάνοιτε τὴν ταχίστην ὀπίσω ἀπαλλασσόμενοι you could not <b>be too quick</b> in departing, i.e.<br><b>make haste and</b> be off, Hdt. 7.162; οὐ φθάνοιτ’ ἔτ’ ἄν θνῄσκοντες <b>make haste and</b> die, E. <i>Or.</i> 936, cf. 941, <i>Alc.</i> 662, Heracl. 721, <i>Tr.</i> 456 (troch.), <i>IT</i> 245; οὐκ ἂν φθάνοιτον τοῦτο πράττοντε Ar. <i>Pl.</i> 485; ἀποτρέχων οὐκ ἂν φθάνοις <i>ib.</i> 1133; εἰς ἀγορὰν ἰὼν ταχέως οὐκ ἂν φθάνοις <i>ib.</i> 874, cf. Ec. 118; οὐκ ἂν φθάνοις λέγων Pl. <i>Smp.</i> 185e, X. <i>Mem.</i> 2.3.11; these phrases are not to be treated as questions, cf. οὐκ ἂν φθάνοιμι (sc. λέγων) Pl. <i>Smp.</i> 214e, cf. <i>Phd.</i> 100c, D. 25.40, Luc. <i>Fug.</i> 26, Symp. 2, <i>Anach.</i> 14; c. <i>part. aor.</i>, once in Luc., <i>Vit. Auct.</i> 26. in 1, 2, or 3 pers., to express immediate futurity, οὐκ ἂν φθάνοις ἀκούων you <b>shall</b> hear <b>in a moment</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 272d; οὐκ ἂν φθάνοι τὸ πλῆθος τούτοις τοῖς θηρίοις δουλεῦον <b>will soon</b> (or <b>inevitably</b>) be enslaved to…, D. 24.143; also to express what is logically inevitable, οὐκ ἂν φθάνοιεν αὐτοὺς προσκυνοῦντες they <b>will soon be</b> (or <b>cannot logically help</b>) worshipping them, Aristeas 137; τοῦτο μὲν οὐκ ἂν φθάνοις καὶ Ἐμπεδοκλεῖ πρὸ αὐτοῦ ἐγκαλῶν Luc. <i>Fug.</i> 2; οὐκ ἂν φθάνοι κἀμὲ μάντιν λέγων Id. <i>Hes.</i> 8; οὐκ ἂν φθάνοι τις ἁπάσας ἀναιρῶν τὰς τοιαύτας προστασίας Id. <i>Apol.</i> 11; c. <i>part. aor.</i>, Id. <i>Tox.</i> 2.
φθάρμα	ατος, τό, <b>corruption</b>, LXX Le. 22.25.<br><b>outcast, castaway</b>, J. <i>BJ</i> 5.10.5.
φθαρσία	ἡ, <b>destruction</b>, Thales ap. Fulg. <i>Myth.</i> 2.11.
φθαρτικός	ή, όν, <b>destructive</b>, c. gen., φθαρτικὰ ἀλλήλων τὰ ἐναντία one of another, Arist. <i>Ph.</i> 192a21; ἡ κακία φ. ἀρχῆς Id. <i>EN</i> 1140b19; πόλεως φ. Id. <i>Pol.</i> 1281a20; abs., Id. <i>Po.</i> 1452b11; opp. ποιητικός, γενητικός, Id. <i>Top.</i> 114b17, 124a25; ζῷα οὐ φ. Porph. <i>Abst.</i> 1.11; φ. φαρμακεῖαι Plu. 2.134e; φάρμακα <b>deadly</b> poisons, Dsc. 3.45; ἐμβρύων φ., <font color="brown">v.l.</font> for φθόριος, Id. 2 166, cf. 1.105; φ. δύναμις Gal. 11.764. Adv. -κῶς Arist. <i>Top.</i> 153b32.
φθαρτός	ή, όν, <b>destructible, perishable</b>, opp. ἀΐδιος, Arist. <i>APo.</i> 75b24, 85b18, <i>Metaph.</i> 992b17, 1058b26, Ocell. 1.4, Plu. 2.106d, S.E. <i>M.</i> 9.141, etc. ; gloss on θνητός, <i>Sch. Theoc.</i> 24.171 (Antinoë Pap.).
φθαστέον	(&lt; φθάνω) <b>one must anticipate</b>, Herod.Med. ap. Orib. 7.8.2.
φθατέω	<i>aor. subj.</i> φθατήσῃ, glossed φθάσῃ, Hsch. ; cf. καταφθατόομαι (or rather -έομαι); also ψατᾶσθαι, = προκαταλαμβάνειν, Id. ; ψατῆσαι, = προειπεῖν, Id.
ψατῆσαι	= προειπεῖν, Hsch. (Prob. cogn. with φθάνω.)
φθέγγομαι	<i>Od.</i> 10.228, etc. ; <i>fut.</i> φθέγξομαι <i>Il.</i> 21.341; <i>aor.</i> ἐφθεγξάμην, Ep. and poet. φθεγξάμην 18.218, Pi. <i>O.</i> 6.14; <i>pf.</i> ἔφθεγμαι, <i>2 sg.</i> ἔφθεγξαι Pl. <i>Lg.</i> 830c, <i>3 sg.</i> ἔφθεγκται (trans.) Arist. <i>APo.</i> 77a2, (Pass.) Id. <i>Cael.</i> 279a23 : — <b>utter a sound</b> or <b>voice</b>, esp.<br><b>speak loud and clear</b>, freq. in Hom., φθεγξάμενος παρὰ νηός <i>Il.</i> 11.603, cf. 10.67, al., Pl. <i>R.</i> 336b (properly of all animals that have lungs, Arist. <i>HA</i> 535a30); of the human voice, ἀνθρωπηΐῃ φωνῇ φ. Hdt. 2.57; ἀπὸ γλώσσας Pi. <i>l.c.</i> ; διὰ τοῦ στόματος Pl. <i>Sph.</i> 238b; [ψυχῆς] φθεγξαμένης ἀΐων Xenoph. 7.5; φθεγξαμένου τευ ἢ αὐδήσαντος <i>Od.</i> 9.497; with a <i>part.</i> expressing the kind of cry, φθέγξομ’ ἐγὼν ἰάχουσα <i>Il.</i> 21.341; τοὶ δ’ ἐφθέγγοντο καλεῦντες <i>Od.</i> 10.229, cf. 12.249; so σφοδρῷ τῷ πνεύματι φ. Archyt. 1; φ. μετὰ βοῆς Pl. <i>Lg.</i> 791e, etc. ; μέγιστον ἁπάντων D. 19.206; καλὸν καὶ μέγα <i>ib.</i> 216, cf. 337; ἐλεύθερον καὶ μέγα Pl. <i>Grg.</i> 485e; also of weak, small voice, φθεγξάμενος ὀλίγῃ ὀπί <i>Od.</i> 14.492; τυτθὸν φθεγξαμένη <i>Il.</i> 24.170; of the battle-cry, X. <i>An.</i> 1.8.18; of the recitative of the chorus, Id. <i>Oec.</i> 8.3; οὐκέτι πόρρω διθυράμβων φ. Pl. <i>Phdr.</i> 238d; οὐδ’ ἂν φθέγξασθαι δυνηθείη would not be able to <b>utter a syllable</b>, Isoc. 15.192, cf. Pl. <i>R.</i> 368c; opp. silence, X. <i>Mem.</i> 4.2.6; εἶτα σὺ φθέγγει… ; <b>open your mouth… ?</b> D. 18.283; of children just born, Arist. <i>HA</i> 587a27; — Constr. ; — c. acc. cogn., <b>utter</b>, ἔπος Hdt. 5.106; ἀγέλαστα Heraclit. 92; ὀδυρμοὺς καὶ γόους ἀνωφελεῖς A. <i>Pr.</i> 34; καίρια S. <i>Ph.</i> 862 (lyr.); ἀράς, λόγους, βλασφημίαν, E. <i>Ph.</i> 475, <i>Med.</i> 1307, <i>Ion</i> 1189; ῥῆμα μοχθηρόν SIG 1175.19 (Piraeus, Tab. Defix., iv/iii BC); τἀληθῆ Pl. <i>Phlb.</i> 49b; ὑπέρογκα ματαιότητος φ. 2 Ep. Pet. 2.18; the pers. addressed added with a Prep., φ. εἰς ἡμᾶς E. <i>Ph. l.c.</i> ; πρός τινα Pl. <i>Ion</i> 534d; later τισί, Plu. <i>Crass.</i> 27; φ. τι περί τινος Isoc. 10.13; τὸ φθεγγόμενον, abs., that <b>which uttered the sound</b>, Hdt. 8.65. of animals, as a horse, <b>neigh, whinny</b>, Id. 3.84, 85; of an eagle, <b>scream</b>, X. <i>An.</i> 6.1.23; of a raven, <b>croak</b>, Thphr. <i>Sign.</i> 16; of a fawn, <b>cry</b>, Theoc. 13.62; of birds, opp. ἄφωνοί εἰσι, Arist. <i>HA</i> 618a5; ἐν τῷ θέρει ᾄδει [κόττυφος], τοῦ χειμῶνος… φ. θορυβῶδες <i>ib.</i> 632b17; of worms, φ. οἷον τριγμόν Thphr. <i>CP</i> 5.10.5; of certain fish, Arist. <i>Fr.</i> 300, Oppian. <i>H.</i> 1.135. of inanimate things, of a door, <b>creak</b>, Ar. <i>Pl.</i> 1099; of thunder, X. <i>Cyr.</i> 7.1.3; of trumpets, Id. <i>An.</i> 4.2.7, 5.2.14; of the flute, Id. <i>Smp.</i> 6.3, Thgn. 532; of the lyre, φόρμιγξ φ. ἱρὸν μέλος Id. 761, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1019b15; of an earthen pot, εἴτε ὑγιὲς εἴτε σαθρὸν φ. whether it <b>rings</b> sound or cracked, Pl. <i>Tht.</i> 179d; φ. παλάμῃσι <b>to clap</b> with the hands, Nonn. <i>D.</i> 5.106, cf. <i>AP</i> 9.505.17 (<font color="darkorange">dub.</font>). = ὀνομάζω, <b>to name, call by name</b>, Pl. <i>R.</i> 527a, <i>Phlb.</i> 25c, 34a; τῷ πλέγματι τούτῳ τὸ ὄνομα ἐφθεγξάμεθα λόγον <b>gave</b> it the name of λόγος, Id. <i>Sph.</i> 262d; φ. εἴδωλον ἐπὶ πᾶσιν ὡς ἓν ὄν <i>ib.</i> 240a; φ. γιγνόμενα <b>speak of</b> things as coming into existence, Id. <i>Tht.</i> 157b; καὶ τὸν κύλλαστιν φθέγγου <b>use the word</b> κ., Ar. <i>Fr.</i> 257; also τῇ δυνάμει ταὐτὸν φ.<br><b>have</b> the same <b>meaning</b>, Pl. <i>Cra.</i> 394c. c. acc. pers., <b>sing</b>, or <b>celebrate</b> one <b>aloud</b>, Pi. <i>O.</i> 1.36; also, <b>tell of, recount</b>, θεῶν ἔργα Xenoph. 12.1.
φθεγγώδης†	ες, corrupt word in Hp. <i>Praec.</i> 7, cf. Erot. <i>Fr.</i> 7.
φθεγκτικός	ή, όν, <b>vocal</b>, Max.Tyr. 14.2.
φθεγκτός	ή, όν, <b>capable of being sounded</b>, Plu. 2.1017f.
φθέγμα	ατος, τό (written φθέγγμα in late Inscrr., <i>Epigr.Gr.</i> 1002, 1003), <b>sound of the voice, voice</b>, Pi. <i>P.</i> 8.31, A. <i>Pr.</i> 588 (lyr.), S. <i>OC</i> 1623, Ar. <i>Nu.</i> 319 (anap.), etc. ; periphr. of a person, ὦ φθέγμ’ ἀναιδές, for ὦ φθεγξάμενε ἀναιδῆ, S. <i>OC</i> 863, cf. <i>Aj.</i> 14, <i>El.</i> 1225.<br><b>language, speech</b>, Id. <i>Ant.</i> 354 (lyr.).<br><b>saying, word, utterance</b>, Id. <i>OC</i> 1177, Pl. <i>R.</i> 616a, LXX Wi. 1.11; pl., <b>accents, words</b>, Pl. <i>Lg.</i> 655a, Polyzel. 12. of other sounds, as of birds, <b>cries</b>, S. <i>El.</i> 18, E. <i>Hel.</i> 747; of a bull, <b>roaring</b>, Id. <i>Hipp.</i> 1215; βροντᾶς φ. Pi. <i>P.</i> 4.198; θυείας φ. the <b>grinding</b> of the mortar, Ar. <i>Pax</i> 235; of <b>musical notes</b>, Id. <i>Av.</i> 683 (lyr.), Pl. <i>Lg.</i> 812d; of the nightingale΄s <b>song</b>, Ar. <i>Av.</i> 204, 223.
φθεγματικός	ή, όν, <b>vocal</b>, μαντεῖον Max.Tyr. 41.1.
φθέγξις	εως, ἡ, <b>speech, utterance</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.6.4, Aret. <i>CA</i> 1.1, Porph. <i>Abst.</i> 3.3, <i>EM</i> 430.55.
φθείρ	ὁ, later ἡ, Phryn. 277; gen. φθειρός ; dat. pl. φθειρσί : — <b>louse</b>, Archil. 137, Heraclit. 56, Hdt. 2.37, 4.168, Ar. <i>Pax</i> 740, al., IG4²(1).122.45 (Epid., iv BC), etc. ; <b><i>prov.</i>, πρὸς φθεῖρα κείρασθαι</b>, i.e. to be close shaven, Eub. 32; of the <b>morbus pedicularis</b> (&lt; φθειρίασις), τὴν σάρκα εἰς φθεῖρας μεταβάλλειν Plu. <i>Sull.</i> 36; τοῦ σώματος διαλυθέντος εἰς φθειρῶν πλῆθος D.S. 34/5.2.23; ὁ γευσάμενος… φθειρσὶν ἐξέζεσεν Ael. <i>NA</i> 9.19. of <b>lice</b> that infest animals, Arist. <i>HA</i> 556b22; birds, <i>ib.</i> 557a11; fish, <i>ib.</i> 557a22; also vegetables, μὴ ὁ σῖτος φθειρὶ ζέσῃ Luc. <i>Ep. Sat.</i> 26, cf. Ctes. <i>Fr.</i> 57.21, Gal. 6.572; οὐ ποιήσει φθεῖρας ἡ ἄμπελος <i>Gp.</i> 5.30.1.<br><b>sea-fish</b> attendant on the dolphin, <b>Naucrates ductor</b>, Arist. <i>HA</i> 557a31, Marc.Sid. 86, Ael. <i>NA</i> 9.7.<br><b>the seed</b> of a kind of pine, Phot.<br><b>middle part of the rudder</b>, Poll. 1.89.
φθειράριος	α, ον, <b>lousy</b>, <i>Gloss.</i>
φθειρίασις	εως, ἡ, <b>morbus pedicularis</b>, Dsc. 4.152, 5.105, Archig. ap. Gal. 12.463, Plu. <i>Sull.</i> 36, Porph. <i>VP</i> 55; of fowls, <i>Gp.</i> 14.17.3.
φθειριάω	<b>to be lousy</b>, D.L. 5.5; esp.<br><b>have the morbus pedicularis</b>, <i>Com.Adesp.</i> 280, Archig. ap. Gal. 12.463, Plu. <i>Sull.</i> 36; τοῖς ἐκ νόσου φθειριῶσι Dsc. 1.37; of bees, <i>Gp.</i> 15.2.13; of oxen, <i>ib.</i> 17.29; also φθειριῶσα ἄμπελος Str. 7.5.8.
φθειρίζομαι	Pass., <b>pick the lice off oneself</b>, Arist. <i>Fr.</i> 76, Thphr. <i>Sign.</i> 16, Apollod. ap. Ath. 13.586a; — <i>Act.</i> (with <i>fut.</i> -ιῶ) LXX Je. 50 (43).12.
φθειριασμός	ὁ, = φθειρισμός, <i>Gloss.</i>
φθείριον	τό, = σταφὶς ἀγρία, Ps.-Dsc. 4.152.
φθειρισμός	ὁ, <b>picking lice</b>, <i>Gloss.</i>
φθειριστικός	ή, όν, <b>seeking lice</b>; — ἡ φθειριστική (sc. τέχνη), <b>the art of louse-hunting, vermin-killing</b>, Pl. <i>Sph.</i> 227b.
φθειρόβρωτος	ον, <b>lice-eaten</b>, Hsch.Mil. 69.
φθειρογράφος	name of a <b>plaster</b>, Androm. ap. Gal. 13.913.
φθειροκομίδης	ου, ὁ, <b>lousy fellow</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1188.
φθειροκτονέω	<b>kill lice</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1189.
φθειροκτόνον	τό, = σταφὶς ἀγρία, Ps.-Dsc. 4.152.
φθειροποιός	όν, <b>producing lice</b>, λίνον Plu. 2.352e; ἔριον <i>ib.</i> 642c, <i>Gp.</i> 15.1.5. (φθείρ III) πίτυς φ.<br><b>pine that bears small edible seeds, Pinus brutia</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.2.6.<br><b>destructive</b>, πνεῦμα δαιμόνιον φ. PMasp. 1884 (vi AD).
φθειροπύλη	ἡ, nickname of the courtesan Phanostrate, ἐπειδήπερ ἐπὶ τῆς θύρας ἑστῶσα ἐφθειρίζετο Apollod. ap. Ath. 13.586a.
φθειροτραγέω	<b>eat lice</b>, or perh.<br><b>pineseeds</b> (φθείρ III), Hdt. 4.109.
φθειροτρωκτέω	= φθειροτραγέω, Arr. <i>Peripl. M. Eux.</i> 18.
φθειροφάγοι	οἱ, <b>lice-eaters</b>, name of a tribe in the Caucasus, Str. 11.2.19 (but perh.<br><b>eaters of fir-cones</b>, as they lived near Πιτυοῦς), Porph. <i>Chr.</i> 69.
φθειροφόρος	ον, (φθείρ III) = φθειροποιός II, Thphr. <i>CP</i> 1.9.2.
φθέρρω	<i>Aeol.</i> for φθείρω.
φθήρω	Arc. for φθείρω.
φθείρω	<i>Aeol.</i> φθέρρω Hdn. <i>Gr.</i> 2.303, al. ; Arc. φθήρω IG 5(2).6.17 (Tegea, iv BC); <i>Ion. impf.</i> φθείρεσκε (δια-) Hdt. 1.36; <i>fut.</i> φθερῶ X. <i>HG</i> 7.2.11, (δια-) A. <i>Ag.</i> 1266, etc. ; Ion. φθερέω (δια-) Hdt. 5.51; Ep. φθέρσω (δια-) <i>Il.</i> 13.625; <i>aor.1</i> ἔφθειρα A. <i>Pers.</i> 244 (troch.), X. <i>HG</i> 7.2.4; poet. ἔφθερσα Lyc. 1402; <i>Arc. 3 sg. opt.</i> (?) φθέραι IG 5(2).6.8 (Tegea, iv BC); <i>pf.</i> ἔφθαρκα Din. 1.64, (δι-) E. <i>Med.</i> 226; <i>Arc. part.</i> ἐφθορκώς IG 5(2).6.10 (Tegea, iv BC); — <i>Med., fut.</i> φθεροῦμαι (in pass. sense) S. <i>OT</i> 272, E. <i>Andr.</i> 708, Th. 7.48; Ion. φθερέομαι (δια-) Hdt. 8.108 (<font color="brown">v.l.</font> διαφθαρέεται), 9.42 (vv. ll. διαφθαρέονται, δια-φθορεῦνται); later φθαροῦμαι Archig. ap. Orib. 8.23.5; — <i>Pass., fut.</i> φθαρήσομαι Hp. <i>VM</i> 13, Arist. <i>Metaph.</i> 1066b30, Epicur. Ep. 1 p. 7U., (δια-) E. <i>Hec.</i> 802, etc., Dor. -ησοῦμαι Ti.Locr. 94d; <i>aor.</i> ἐφθάρην [α] S. <i>OT</i> 1502, Th. 7.13, Pl. <i>Lg.</i> 708c; poet. <i>3 pl.</i> ἔφθαρεν Pi. <i>P.</i> 3.36; also <i>part.</i> καταφθερείς Epich. 35.13; <i>pf.</i> ἔφθαρμαι S. <i>El.</i> 765, <i>3 pl.</i> ἐφθάραται Th. 3.13; <i>inf.</i> ἐφθάρθαι Arist. <i>Metaph.</i> 1021b27, (δι-) Is. 9.37, <i>Aeol.</i> ἔφθορθαι Eust. 790.8; <i>plpf. 3 pl.</i> ἐφθάρατο App. <i>BC</i> 3.15, (δι-) Hdt. 8.90. The compd. διαφθείρω is much more freq. than the simple Verb : — <b>destroy</b> things, μῆλα κακοὶ φθείρουσι νομῆες <i>Od.</i> 17.246; φ. τῶν Συρίων τοὺς κλήρους <b>waste</b> them, Hdt. 1.76, cf. X. <i>HG</i> 7.2.11, An. 4.7.20; τοὺς θεῶν νόμους S. <i>Aj.</i> 1344; τὰς ναῦς <font color="brown">v.l.</font> in Th. 2.91; τὴν πόλιν καὶ νόμους Pl. <i>Lg.</i> 958c, cf. X. <i>Mem.</i> 1.5.3; εὐδαιμονίαν Din. <i>l.c.</i> ; ἔμβρυα Dsc. 2.163; τὸ συλληφθέν Sor. 1.60 (also abs., <b>miscarry</b>, <i>ib.</i> 59); τὸν κοινὸν οἶκον Mitteis <i>Chr.</i> 284.11 (ii BC); — Pass., <b>to be destroyed</b>, S. <i>Aj.</i> 25, etc. ; ἐκ τῶν αὐτῶν καὶ διὰ τῶν αὐτῶν καὶ γίνεται πᾶσα ἀρετὴ καὶ φθείρεται Arist. <i>EN</i> 1103b8; εἰς τὸ μὴ ὂν φ.<br><b>pass away, cease to be</b>, Epicur. Ep. 1 p. 5U. ; δυὰς προσθέσει μονάδος εἰς τριάδα φθείρεται μηκέτι μένουσα δυάς Ph. 2.509; of animals, <b>perish</b>, PStrassb. 24.15 (ii AD). of persons, μαψαῦραι.… ναύτας φ.<br><b>destroy</b> them, Hes. <i>Th.</i> 876 (but perh. only <i>Act.</i> of signf. 11.4); στρατόν A. <i>Pers.</i> 244 (troch.), <i>Ag.</i> 652; — Pass., Id. <i>Pers.</i> 272, 283 (lyr.); γειτόνων πολλοὶ ἁμᾷ… ἔφθαρεν Pi. <i>P.</i> 3.36; νόσῳ ἐφθάραται Ἀθηναῖοι Th. 3.13, cf. 7.48; πρόρριζον ἔφθαρται γένος S. <i>El.</i> 765; ἔφθαρμαι I <b>am undone!</b> Men. <i>Her.</i> 13; μὴ φθαρῶσιν PMich. Zen. 80.4 (iii BC).<br><b>corrupt, bribe</b>, τινα D.S. 4.73; <b>lure, entice, trap</b>, κημοῖσι πλεκτοῖς πορφύρας φθείρει γένος S. <i>Fr.</i> 504 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); φθείρει γὰρ ἡ πρόνοια τὴν ἀβουλίαν <b>entices to its ruin, entraps</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 484 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <b>pervert</b>, φθείρουσιν ἤθη χρήσθ’ ὁμιλίαι κακαί E. <i>Fr.</i> 1024; — Pass., v. infr. II. 3.<br><b>seduce</b> a woman, ὑπὸ τῆς θυγατρὸς ἀδικούμενον καὶ Διονυσίου τοῦ φθείραντος αὐτὴν κιναίδου PEnteux. 26.11 (iii BC); — Pass., E. <i>Fr.</i> 485, D.Chr. 11.153 (but not <i>Att.</i> acc. to Phryn. 53, Moer. p. 103 P.), Artem. 5.17.<br><b>ruin, spoil</b>, ποσὶν φθείροντα πλοῦτον ἀργυρωνήτους θ’ ὑφάς, of one who treads on rich carpets, A. <i>Ag.</i> 949; βαφὰς φθείρουσα τοῦ ποικίλματος, of blood, Id. <i>Ch.</i> 1013; of a poison, ὧνπερ ἂν θίγῃ, φθείρει τὰ πάντα S. <i>Tr.</i> 716; φαρμάκων φθείρειν πεφυκότων τὰ σώματα Gal. 15.541; δούλην (wet-nurse) μὴ φθείρουσαν τὸ γάλα BGU 1058.29 (i BC), cf. Sor. 1.88; τοῦ σώματος (sc. τῶν νοσούντων) φθείροντος τὸ θρέψαι δυνάμενον <i>ib.</i> 90, cf. 63, al. τὰ μιγνύμενα τῶν χρωμάτων οἱ βαφεῖς "φθείρεσθαι" καὶ "φθοράν" τὴν μῖξιν ὀνομάζουσιν Plu. 2.393c (where μιαίνω 1 is compared). Pass. (cf. supr. 1.1, 2), φθείρεσθε (as a curse) <b>may you perish! ruin take you!</b> <i>Il.</i> 21.128, Sannyr. 10; φθείρου as an imprecation, <b>go to the devil! be off!</b> Ar. <i>Ach.</i> 460, Pl. 598, 610 (anap.), E. <i>Fr.</i> 610; ἐκποδὼν ἡμῖν φθείρεσθε Herod. 6.16; c. gen., φθείρεσθε τῆσδε <b>off from</b> her! unhand her, let her go, E. <i>Andr.</i> 715 (so in <i>fut. indic.</i>, εἰ μὴ φθερῇ τῆσδ’ ὡς τάχιστ’ ἀπὸ στέγης if thou <b>dost</b> not <b>depart</b>.… <i>ib.</i> 708). with a Prep., φθείρεσθαι πρὸς τοὺς πλουσίους, of hangers-on and flatterers, D. 21.139, cf. Plu. <i>Phoc.</i> 21, <i>Eum.</i> 14, <i>Ant.</i> 24; εἰς ἡδονὰς ἀπὸ… πόνων Anon. ap. Stob. 4.31.84; ἀκούω σε λυρῳδοῦ γυναικὸς ἐρᾶν καὶ εἰς ἐκείνης φθειρόμενον πᾶσαν τὴν ἐφήμερον ἄγραν κατατίθεσθαι Alciphr. 1.18. Medic., ἡ κοιλίη φθαρήσεται <b>will be deranged, disordered</b>, Hp. <i>VM</i> 13.<br><b>to be morally corrupted</b>, ἐφθάρη ἡ γῆ ἐναντίον τοῦ θεοῦ LXX Ge. 6.11, cf. Ho. 9.9, al. ; ἔστι ἐν Ἀλεξανδρείᾳ σκηνῶν ἐν τοῖς Ἀριστοβούλου φθειρόμενος PCair. Zen. 37.7 (iii BC); φθαρεὶς Εὔτυχος ὑπὸ τῆς Ἀρσινόης <i>ib.</i> 620.7 (iii BC); but ἐν Σικυωνίαι ἐφθαρμένους is <font color="red">f.l.</font> for ἐν Σικυῶνι διεφθ. (cj. Sintenis) in Plu. <i>Arat.</i> 40. of seafarers, <b>wander, drift</b> (cf. supr. I. 2, πολύφθορος II. 2, φθορά 8), πόσον χρόνον πόντου ΄πὶ νώτοις ἅλιον ἐφθείρου πλάνον· E. <i>Hel.</i> 774; ναυτίλους ἐφθαρμένους sailors <b>driven out of their course</b>, Id. <i>IT</i> 276; ἱκέτας δέχεσθαι ποντίους ἐφθαρμένους Id. <i>Cyc.</i> 300; of shipwrecked persons, νεῶν (ἐκ νεῶν Elmsl.) φθαρέντες A. <i>Pers.</i> 451; also of travellers or wanderers by land, οὐχ ἕνα νομίζων φθείρεται πόλεως νόμον (<font color="brown">v.l.</font> τόπον) E. <i>El.</i> 234; ὁ Μενέλαος χρόνον πολὺν ἐφθείρετο πανταχόσε τῆς Ἑλλάδος D.Chr. 7.95; οὐδὲν δεῖ φθείρεσθαι περιόντα (= περιϊόντα) τὴν ἀρχὴν ἅπασαν Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).33; ἄνω κάτω διαθέοντας τὴν Ἑλλάδα καὶ φθειρομένους Id. 1.420 J. ; τῶν μετοίκων τῶν ἐξ Ἑρμιόνης οὐκ οἶδ’ ὅπως εἰς Πειραιᾶ φθαρέντων Alciphr. 1.13; μὴ περιΐδῃς ἀγαθοὺς γείτονας εἰς στενὸν τοῦ καιροῦ φθειρομένους <i>ib.</i> 24; [Ἀλέξανδρον] ὑπὲρ τὸν Ἰνδὸν κτλ. φθειρόμενον Arr. <i>An.</i> 7.4.2; φθαρῆναι εἰς βάρβαρα ἔθνη (ἐν βαρβάροις ἔθνεσι or ἔθεσι codd.) Phalar. Ep. 49; φθαρέντων ἐς ἀλλήλους <b>falling foul</b> of one another, App. Praef. 10 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). of women, χέρσους φθαρῆναι <b>pine away in</b> barrenness, S. <i>OT</i> 1502, cf. <i>El.</i> 1181 (unless <b>wander</b>, cf. supr. 11.4). (Cf. Skt. <i>ksárati</i> ΄flow΄, later ΄wane, perish΄, Avest. γζαρ- and ζγαρ- ΄flow΄.)
φθειρώδης	ες, <b>infested by lice, lousy</b>, κεφαλαί, γυναῖκες, Arist. <i>HA</i> 557a7, 9.
φθεῖσαι	φθείσει, v. φθίω.
φθεῖτο	v. φθίω.
φθεῖσθαι	v. φθίω.
φθερσίβροτος	ον, = φθισίμβροτος, <i>Epigr.</i> in Paus. 3.8.9.
φθερσιγενής	ές, <b>destroying the race</b>, Ερινύες A. <i>Th.</i> 1059 (anap.).
φθέωμεν	v. φθάνω.
φθέωσι	v. φθάνω.
φθήῃ	v. φθάνω.
φθῇσιν	v. φθάνω.
Φθία	ας, Ep. and Ion. Φθίη, ης, ἡ, Phthia in Thessaly, the home of Achilles, <i>Il.</i> 1.155, al.
Φθίηνδε	<b>to Phthia</b>, <i>Il.</i> 1.169, etc.
Φθίηφι	<b>at Phthia</b>, <i>Il.</i> 19.323.
Φθιῶτις	etc., v. Φθιώτης.
Φθιάς	άδος, ἡ, v. Φθία.
Φθιώτης	ου, ὁ, <b>a man of Phthia</b>, Hdt. 7.132, Th. 8.3, etc. ; Φθιῶτ’ Ἀχιλλεῦ A. <i>Fr.</i> 132, cf. E. <i>Tr.</i> 575 (anap.), <i>IA</i> 237 (lyr.); as <i>Adj.</i>, Πηνειὲ Φθιῶτα Call. <i>Del.</i> 112; — Φθιῶτις γῆ, <b>the land of Phthia</b>, E. <i>Andr.</i> 664, etc. ; ἀκταὶ Φ. Id. <i>Tr.</i> 1125; γυναῖκες Id. <i>Andr.</i> 1047; — <i>Adj.</i> φθιωτικός, ή, όν, Str. 9.5.8; — also <i>Adj.</i> Φθῖος, α, ον, whence Φθῖοι = Φθιῶται, <i>Il.</i> 13.686; with pecul. fem. Φθιάς, άδος, ἡ, E. <i>Hec.</i> 451 (lyr.), etc.
φθίδιος	α, ον, (&lt; φθίω) <b>perishable</b>, Hsch. (post φθόσις).
φθίνα	ἡ, <b>mildew</b>, Hsch.<br>a kind of <b>olive</b>, Id.
φθινάς	άδος, ἡ, (&lt; φθίνω) intr., <b>wasting, waning</b>, μηνῶν φ. ἁμέρα E. <i>Heracl.</i> 779 (lyr.); φ. ὥρα Heraclit. <i>All.</i> 71; ἕως διχοτόμου φθινάδος Str. 3.5.8. <i>Act.</i>, <b>wasting</b>, νόσοι S. <i>Ant.</i> 819 (anap.); τηκεδόνες Ph. 2.432; φ. νόσος, technically, <b>consumption</b>, = φθίσις, Hp. <i>Gland.</i> 14 (pl.), Paus. 5.26.5; and without νόσος, Hp. <i>Mul.</i> 1.2; also; = <b>empyema</b>, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 2.36.
φθίνασμα	ατος, τό, <b>declining, sinking</b>, ἡλίου φθινασμάτων A. <i>Pers.</i> 232 (troch.).
φθινάω	or φθινέω, collat. form of φθίνω, <i>fut.</i> φθινήσω <i>Gp.</i> 1.12.34; <i>aor.</i> ἐφθίνησα Hp. <i>Epid.</i> 7.122, Luc. <i>Par.</i> 57, (κατ-) Plu. 2.117c; <i>pf.</i> ἐφθίνηκα Dsc. 1 Praef. 6, (κατ-) Plu. <i>Cic.</i> 14.
φθινέω	= φθινάω.
φθινόκαρπος	ον, <b>having lost its fruitfulness</b>, of a tree <b>stripped of its branches</b>, Pi. <i>P.</i> 4.265.
φθινόκωλος	ον, <b>with wasting limbs</b>, Man. 4.500.
φθινομετόπωρον	τό, = μετόπωρον, τό, <i>An.Ox.</i> 1.108, <i>EM</i> 371.50.
φθινοπωρικός	ή, όν, = φθινοπωρινός, σήσαμον PLille 41.4, al. (iii BC).
φθινοπωρινός	ή, όν, <b>autumnal</b>, Hp. <i>Aph.</i> 2.25, Plu. 2.735b, Gal. 6.443; ἰσημερία ἡ φ. Arist. <i>HA</i> 543b9, PHib. 1.27.170 (iii BC, without ἡ), Plb. 4.37.2.
φθινοπωρίς	ίδος, pecul. fem. of φθινοπωρινός, ἀνέμων πνοά Pi. <i>P.</i> 5.120. ἡ φθινοπωρίς (sc. ἐλαία), = κολυμβάς, <b>an olive</b>, Call. <i>Fr.</i> 50.
φθινοπωρισμός	ὁ, = φθινόπωρον, Anan. 5.3 [φθι, metri gr.].
φθινόπωρον	τό, <b>the waning of ὀπώρα</b> (also called μετόπωρον or <b>the season following</b> ὀπώρα), <b>autumn</b>, Hdt. 4.42, 9.117, Hp. <i>Aph.</i> 1.18, Th. 2.31, Arist. <i>HA</i> 601b25, al., PCair. Zen. 20.4 (iii BC), Sor. 1.22, Gal. 6.127; <i>metaph</i> νεηνίης φθινόπωρον, γέρων χειμών Pythagoras ap. D.L. 8.10; — φθινόπωρον (fem.) ἰσημερινήν is <font color="darkorange">dub.l.</font> in Orph. <i>Fr.</i> 285.34.
φθινύθω	<i>poet.</i> for φθίνω, only pres. and impf.; <i>Ep. impf.</i> φθινύθεσκε <i>Il.</i> 1.491. trans., <b>waste</b>, φθινύθουσιν ἔδοντες οἶκον ἐμόν <i>Od.</i> 1.250; οἶνον δὲ φ. 14.95; οἵ μευ φ. φίλον κῆρ <b>cause</b> it <b>to pine away</b> 10.485 (so perh. <i>Il.</i> 1.491); ἵνα μηκέτ’ ὀδυρομένη… αἰῶνα φθινύθω <b>waste</b> my life, <i>Od.</i> 18.204; in later Ep., μαψίδιον φ. πόνον Opp. <i>C.</i> 4.186. intr., <b>waste away, decay, perish</b>, of men, λαοὶ μὲν φ. περὶ πτόλιν <i>Il.</i> 6.327, cf. 21.466, <i>Od.</i> 12.131; παυρότεροι… φθίνυθον <i>Il.</i> 17.364; τούσδε ἔα φθινύθειν, as an imprecation, 2.346; also ἄχεϊ φ. παρειαί <i>Od.</i> 8.530, cf. 16.145.
φθίνυλλα	ἡ, (&lt; φθίνω) nickname for a thin or delicate woman, <b>starveling</b>, Ar. <i>Ec.</i> 935, cf. φθῖσα.
φθίνω	v. φθίω.
φθινώδης	ες, <b>consumptive</b>, οἱ φ. Hp. <i>Aph.</i> 4.8, etc. ; τὸ φ.<br><b>a consumptive habit</b>, Id. <i>Epid.</i> 1.2; φ. διάθεσις, νόσος, Androm. ap. Gal. 13.18, Gal. 17(1).62; τὰ φ. πάθη Id. 6.775, Paus. 10.2.4. Adv. -δῶς Gal. 17(1).61, al.
φθινωδικός	ή, όν, = φθινώδης, Gal. 17(1).722, al.
Φθῖος	α, ον, v. Φθία.
φθῖσα	ἡ, = φθίνυλλα, Hsch.
φθισήνωρ	ορος, ὁ, ἡ, (&lt; φθίω, ἀνήρ) : — <b>destroying</b> or <b>killing men</b>, πόλεμος <i>Il.</i> 2.833, 9.604, al., Hes. <i>Th.</i> 431; θυμός <i>AP</i> 9.457. [ι perh. metri gr., but in <i>Il.</i> 2.833 φθεισ- is found in some codd. (including πολλὰ τῶν παλαιῶν ἀντιγράφων ap. Eust. 356.20), and Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.273, and shd. perh. be read.]
φθίσθαι	v. φθίω.
φθισιάω	<b>to be consumptive</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.12, Arist. <i>Pr.</i> 949a27.
φθισικεύομαι	<b>to be consumptive</b>, Androm. ap. Gal. 13.17.
φθισικός	ή, όν, <b>consumptive</b>, Arist. <i>Pr.</i> 884a11, Dsc. 1.72, Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 5, Plu. 2.674b, Arr. <i>Epict.</i> 3.13.20, etc. ; <i>metaph</i>, σε… φθόνος φθισικὸν πεποίηκε Men. 540.7.
φθισίμβροτος	ον, (&lt; φθίω, βροτός) <b>destroying</b> or <b>killing men</b>, μάχη, αἰγίς, <i>Il.</i> 13.339, <i>Od.</i> 22.297; φθισιβρ- in <i>Epigr.</i> ap. Plu. <i>Lys.</i> 22 (sed φθερσιβρ- ap. Paus. 3.8.9). [ι perh. metri gr., unless φθεισ- shd. be read.]
φθίσις	εως, ἡ, (&lt; φθίω) : — <b>wasting away, perishing, decay</b>, καρποῦ Pi. <i>Pae.</i> 9.14; of the κόσμος, Ocell. 1.4; opp. αὔξησις, Hp. <i>VM</i> 6, Pl. <i>Phd.</i> 71b; opp. αὔξη, Id. <i>R.</i> 521e; pl., Id. <i>Phlb.</i> 42d. of the moon, <b>waning</b>, Arist. <i>HA</i> 582b2, <i>GA</i> 767a4. of persons, <b>atrophy, emaciation</b>, Hp. <i>Art.</i> 1. esp.<br><b>consumption</b>, Hdt. 7.88, Hp. <i>Epid.</i> 1.24, Aph. 5.11 (pl.), Arist. <i>HA</i> 518b21 (pl.), <i>EN</i> 1150b33, IG4²(1).122.69 (Epid., iv BC), cf. φθόη.<br><b>contraction of the pupil of the eye</b>, Gal. 19.435, Aret. <i>SD</i> 1.7, Aët. 7.55.
φθισίφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>destroying the mind</b>, Opp. <i>C.</i> 2.423 (φθεισ-).
φθῖτο	v. φθίω.
φθιτός	ή, όν, (&lt; φθίω) Trag. (never in S.), only pl. φθιτοί (always without Art.) <b>the dead</b>, A. <i>Pers.</i> 220 (troch.), 523, <i>Eu.</i> 97, E. <i>Alc.</i> 100 (lyr.), <i>Hipp.</i> 1437, <i>HF</i> 1026 (lyr.); also in later Prose, Plu. 2.955b; with the Art., Luc. <i>DDeor.</i> 26.2; sg., <i>AP</i> 9.117 (Stat. Flacc.), Sch. Call. in Διηγήσεις vi 4, Id. in PSI 9.1094.28, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 9(1).881.4 (Corc.).<br><b>liable to decrease, decline</b>, opp. αὐξητός, Arist. <i>Ph.</i> 201a13.
φθιτόω	= φθίνω (φθίω) II, Lyc. 1159 (Pass.).
φθίω	ἔφθιον, each once in Hom. (v. infr. I. 2), the common <i>pres.</i> being φθίνω, <i>Od.</i> 5.161, al. (also φθινύθω); <i>impf.</i> ἔφθινον Hdt. 3.29, Pl. <i>Ti.</i> 77a; <i>fut. and aor.</i> φθ(ε)ίσω, ἔφθ(ε)ισα and ἔφθισα (v. infr. II); <i>pf.</i> ἔφθικα <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. Praef. 6 (cf. φθινάω), (ἀπ-) Them. <i>Or.</i> 28.341d; — <i>Med. and Pass.</i> (in same sense), <i>fut.</i> φθίσομαι (leg. φθείσομαι, in view of φθείσω, v. infr. II) <i>Il.</i> 11.821 (φθειται PGen. (ii BC)), 19.329, 24.86 (<font color="brown">v.l.</font>), <i>Od.</i> 13.384; <i>aor.1</i> φθίσασθαι (ἀπο-) Q.S. 14.545; <i>3 pl. aor. Pass.</i> ἔφθιθεν, v. ἀποφθίνω ; <i>aor.2</i> ἐφθίμην, ἔφθισο A. <i>Th.</i> 971 (lyr.); ἔφθιτο <i>Il.</i> 18.100, Thgn. 1141 (nisi leg. ἔφθιται), A. <i>Eu.</i> 458, S. <i>OT</i> 962, E. <i>Alc.</i> 414 (lyr.); <i>3 pl.</i> ἐφθίατο <i>Il.</i> 1.251; <i>imper. 3 sg.</i> φθίσθω (ἀπο-) 8.429; <i>Ep. subj.</i> φθίεται 20.173, φθιόμεσθα 14.87; <i>opt.</i> φθίμην (ἀπο-) <i>Od.</i> 10.51, φθῖτο (&lt; φθῖτ΄) 11.330 (the <font color="brown">v.l.</font> φθεῖτ’ is incorrect); <i>inf.</i> φθίσθαι <i>Il.</i> 9.246, 13.667, <i>Od.</i> 14.117, 15.354, (κατα-) 2.183 (always with incorrect <font color="brown">v.l.</font> φθεῖσθαι); <i>part.</i> φθίμενος, v. infr. 1.2; rare in <i>pf.</i>, ἔφθιται <i>Od.</i> 20.340, <i>3 pl.</i> ἐξέφθινται A. <i>Pers.</i> 679 (lyr.). [Hom. has ι in φθίῃς (infr. I. 2), ι in ἔφθιεν (infr.), φθιόμεσθα, φθίεται ; ι always in <i>fut. and aor.</i> φθίσω, φθίσομαι, ἔφθισα (sed v. infr. II), cf. φθισήνωρ, φθισίμβροτος; ι always in <i>aor. and pf. Pass.</i> (v. supr.), exc. in opt. (v. supr.); — Hom. also uses ι in φθίνω (prob. fr. *φθινϜω, cf. φθίνυθω) whereas ι always in φθινω in Pi. and Trag., who use ι even in ἔφθισα, v. infr. II.] (Cf. ψίνω, ψινάς, ψίσις ; φθι- and ψι- correspond to Skt. <i>kṣi-</i>, pres. <i>kṣiṇā´ti, kṣiṇóti</i>, ΄he destroys΄, Pass. <i>Kṣī΄yante</i> ΄they perish΄, <i>ákṣitas</i> (= ἄφθιτος) ΄imperishable΄, fut. stem <i>kṣeṣya-</i> (= φθεισο-), aor. stem <i>kṣeṣ-</i> (= φθεισ-).)<br><b>decay, wane</b>, of Time, πρίν κεν νὺξ φθῖτο (<i>opt. aor.</i>) first would the night <b>be come to an end</b>, <i>Od.</i> 11.330; τῆς νῦν φθιμένης νυκτός S. <i>Aj.</i> 141 (anap.); in this sense mostly in <i>pres.</i> φθίνω, φθίνουσιν νύκτες τε καὶ ἤματα they <b>wane</b> or <b>pass away</b>, <i>Od.</i> 11.183, etc. ; μηδέ τοι αἰὼν φθινέτω <b>let</b> not thy life <b>be wasted</b>, 5.161; esp. of the moon, <b>wane</b>, [σελήνη] αὐξανομένη καὶ φθίνουσα Arist. <i>Cael.</i> 291b20; hence, in monthly reckoning, μηνῶν φθινόντων in the moon΄s <b>wane</b>, i.e. towards the month΄s end, 10.470, etc. ; later, μὴν φθίνων, the last <b>decad</b>, IG1². 298.17, 328.13, Th. 5.54, etc. ; opp. ἱστάμενος (ἵστημι B. III. 4), μεσῶν, but in Hom., the <b>second half</b> of the month (&lt; τοῦ μὲν φθίνοντος μηνός, τοῦ δ’ ἱσταμένοιο), <i>Od.</i> 14.162, 19.307. of the stars, <b>decline, set</b>, A. <i>Ag.</i> 7 (prob. interpol.). of persons, <b>waste away, pine, perish</b>, ὥς κε δόλῳ φθίῃς <i>Od.</i> 2.368 (perh. <i>aor. subj.</i> with ι metri grat.); ἤτοι ὁ τῆς ἀχέων φρένας ἔφθιεν <b>was wasting away</b> in mind, <i>Il.</i> 18.446 (perh. trans., <b>causing</b> his heart <b>to pine</b>; prob. <i>impf.</i>, but possibly <i>aor.</i>); φθίνει καὶ μαραίνεται νόσῳ E. <i>Alc.</i> 203; ἐκ φόνων S. <i>Tr.</i> 558; οἱ φθίνοντες <b>consumptive</b> people, Hp. <i>Aph.</i> 3.10, cf. <i>Epid.</i> 1.24. of life, strength, etc., οὐ φθίνει ἀρετά Pi. <i>P.</i> 1.94; φθίνει μὲν ἰσχὺς γῆς φ. δὲ σώματος S. <i>OC</i> 610, cf. <i>OT</i> 665 (lyr.); ὕβρις… ἀνθεῖ τε καὶ πάλιν φ. Id. <i>Fr.</i> 786; ἥβην τὴν μὲν ἕρπουσαν πρόσω, τὴν δὲ φθίνουσαν Id. <i>Tr.</i> 548; τοῖς μὲν αὔξεται βίος, τῶν δὲ φθίνει E. <i>Fr.</i> 415.5, cf. Pl. <i>Phd.</i> 71b, <i>Ti.</i> 81b, etc. ; c. dat. modi, πόλις φθίνουσα μὲν κάλυξιν…, φθίνουσα δ’ ἀγέλαις S. <i>OT</i> 25; of things, <b>fade away, disappear</b>, ἐδεστὸν ἐξ αὑτοῦ φ. καὶ ψῇ Id. <i>Tr.</i> 677; τὸ σῶμα φθίνει Hp. <i>Loc. Hom.</i> 24; <i>metaph</i>, φθίνοντα Λαΐου θέσφατα S. <i>OT</i> 906 (lyr.), cf. <i>Ant.</i> 1013; — Pass., αὐτὸς φθίεται <i>Il.</i> 20.173, cf. 14.87; more freq. in <i>fut. and aor.</i>, ἤδη φθ&lt;ε&gt;ίσονται 11.821, cf. 19.329, <i>Od.</i> 13.384; τηλόθι πάτρης ἔφθιτο <i>Il.</i> 18.100; δύο γενεαὶ μερόπων ἀνθρώπων ἐφθίατο 1.251; νούσῳ ὑπ’ ἀργαλέῃ φθίσθαι 13.667; νόσοις ὁ τλήμων ἔφθιτο S. <i>OT</i> 962; πρὸς φίλου ἔφθισο <b>wast slain</b> by…, A. <i>Th.</i> 971 (lyr.), cf. E. <i>Med.</i> 1414 (anap.); freq. in <i>part.</i> φθίμενος, <b>slain, dead</b>, <i>Od.</i> 11.558, al. ; χερσὶν ὑπ’ Ἀργείων φθίμενος <i>Il.</i> 8.359; ἐν πολέμῳ φθίμενον IG1². 976; φθίμενοι <b>the dead</b>, φθιμένοισι μετείην <i>Od.</i> 24.436; πενθήσει βασιλῆ φ. Orac. ap. Hdt. 7.220, cf. Euph. 21; φθιμένων ζῳῶν τε φωτῶν Pi. <i>I.</i> 4 (3).10 (28), cf. B. 5.83; φθιμένοισιν A. <i>Th.</i> 732 (lyr.); φθίμενος S. <i>Tr.</i> 1161, cf. <i>Ant.</i> 836 (anap.); μηδέτιν’ εἰπεῖν… φθιμένων E. <i>Hec.</i> 137 (anap.); less freq. c. Art. (cf. φθιτός), τὸν φθίμενον A. <i>Th.</i> 336 (lyr., codd.); τῶν φ. Id. <i>Ag.</i> 1023 (lyr.); τῶν πρότερον φ. Id. <i>Ch.</i> 403 (anap.); φ. δέμας, σῶμα, <b>mortal</b>, IG 9(1).882.9, 12 (Corc.); Φθιμένη <b>Perishing</b>, personified as a goddess, Φυσώ τε Φ. τε Emp. 123.1; rare in Prose, τοῖς φθιμένοις X. <i>Cyr.</i> 8.7.18. Causal, in <i>fut.</i> φθ(ε)ίσω, <i>aor.1</i> ἔφθ(ε)ισα (usu. written φθίσω, ἔφθισα in codd., but correctly φθεισαν (<i>Od.</i> 20.67) in PHib. 1.23 (iii BC), φθείσει (<i>Il.</i> 6.407) in cod. A and <i>Et. Gen.</i> cod. B (Miller <i>Mélanges</i> 300)), <b>cause to decay</b> or <b>pine away, consume, destroy</b>, φθ(ε)ίσει σε τὸ σὸν μένος <i>Il.</i> 6.407; τὸν Πάτροκλος ἔμελλε φθ(ε)ίσειν 16.461, cf. 22.61; οἳ μεμάασιν Ὀδυσσῆος φθ(ε)ῖσαι γόνον <i>Od.</i> 4.741; ἵνα φθ(ε)ίσωμεν ἑλόντες αὐτόν 16.369; τόν ῥ’ ἔθελον φθ(ε)ῖσαι <i>ib.</i> 428; τοκῆας… φθ(ε)ῖσαν θεοί 20.67; rare in Trag. (only lyr., and in the form ἔφθισα), Μοίρας φθίσας A. <i>Eu.</i> 173; τὸν… ὑπὸ σῷ φθίσον κεραυνῷ S. <i>OT</i> 202; φυτὸν ἥμερον μήτε φθίνειν μήτε σίνεσθαι Pythag. ap. D.L. 8.23; νῦν σε μοῖρα… φθίνει, φθίνει <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>El.</i> 1414 (lyr., fort. σοι).
φθίωσις	<font color="red">f.l.</font> for φθίσις in Dam. <i>Pr.</i> 86.
φθογγάζομαι	= φθέγγομαι, Παλλάδος αἰγὶς μυρίων φθογγάζεται κλαγγαῖς δρακόντων Pi. Dith. 2.18, cf. Ion <i>Trag.</i> 53 (lyr.); Κύκλωψ φθογγάζετο μύρμηξ <i>AP</i> 9.539.
φθογγάριον	τό, <i>Dim. of</i> φθογγή, <b>sounding-pipe</b>, Hero <i>Spir.</i> 2.35.
φθογγή	ἡ, poet. form of φθόγγος, <b>voice</b> of men, <i>Il.</i> 2.791, A. <i>Supp.</i> 197, etc. ; of the Sirens, <font color="brown">v.l.</font> for φθόγγον in <i>Od.</i> 12.198; οἶκος εἰ φθογγὴν λάβοι σαφέστατ’ ἂν λέξειεν A. <i>Ag.</i> 37, cf. E. <i>Hipp.</i> 418; τῶν ἁλόντων καὶ κρατησάντων… φθογγάς A. <i>Ag.</i> 325; of the voice of Orpheus, ἦγε πάντ’ ἀπὸ φθογγῆς <i>ib.</i> 1630; βάλλει με… φ. του S. <i>Ph.</i> 206 (lyr.); of birds and animals, ὥστ’ ἀηδόνος στόμα φθογγὰς ἱεῖσα E. <i>Hec.</i> 338; φ. ὀΐων τε καὶ αἰγῶν <i>Od.</i> 9.167; μόσχων E. <i>IT</i> 293 (pl.).
φθογγήεις	εσσα, εν, <i>contr.</i> φθογγῆς, <b>sounding</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.618, al. ; φωνήεντας καὶ φθογγήεντας, of vowels, Nicom. <i>Exc.</i> 6.
φθόγγος	ὁ (both Poet. and Prose), <b>any clear, distinct sound</b>, esp.<br><b>voice</b> of men, <i>Il.</i> 5.234, etc. ; of the Sirens, <i>Od.</i> 12.41, 159; φθόγγῳ ἐπερχόμεναι 18.199; φ. ἀραῖον οἴκοις A. <i>Ag.</i> 237 (lyr.); γόων οὐκ ἀσήμονες φ. S. <i>OC</i> 1669; φ. οἰκείου κακοῦ <b>voice, telling</b> of…, Id. <i>Ant.</i> 1187; τὸν Αἵμονος φ. <i>ib.</i> 1218, cf. 1214; of birds, ἀλεκτρυόνων φ. Thgn. 864; ἀγνῶτα… φ. ὀρνίθων S. <i>Ant.</i> 1001, cf. 424; φθόγγος οὔτ’ ὀρνίθων οὔτε θαλάσσης E. <i>IA</i> 9 (anap.); κυνῶν καὶ προβάτων καὶ ὀρνέων Pl. <i>R.</i> 397a.<br><b>speech</b>, Ἑλλάδος φθόγγον χέουσαν A. <i>Th.</i> 73; φ. ἔμμετρος, opp. πεζά, poetical <b>speech</b>, Phld. <i>D.</i> 3.13; <b>utterance, saying</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 417. generally, <b>sound</b>, ἀνέμων Simon. 37.11; δαίμονος πεδαρσίου… πτερωτὸς φ. Ar. <i>Av.</i> 1198 (= <i>Trag.Adesp.</i> 47); φωνῆς μὲν οὔ, φθόγγου δὲ μετέχοντά τινος, of semi-vowels, Pl. <i>Phlb.</i> 18c, cf. Arist. <i>Aud.</i> 801b2, 804b9; ἄνευ φθόγγου καὶ ἠχῆς Pl. <i>Ti.</i> 37b, cf. Epicur. Ep. 1 p. 32U. ; εἰς τοὺς φ. καὶ τὰς συλλαβάς Pl. <i>Cra.</i> 389d, cf. Plu. <i>Alex.</i> 27, Gal. 15.6. of musical <b>sounds</b>, λωτὸς φθόγγον κελάδει E. <i>El.</i> 716 (lyr.); λύρας Pl. <i>Lg.</i> 812d, etc., cf. φθόγγους ἀλύρους θρηνοῦμεν Alex. 162.6 (anap.). pl., <b>notes</b> on a musical instrument; <b>strings</b> of lyre, D.Chr. 10.19; <b>stops</b> of flute, Philostr. <i>VA</i> 5.21; cf. Corn. <i>ND</i> 14.
φθόη	ἡ, <i>Att.</i> = φθίσις, Pl. <i>Lg.</i> 916a, Pl.Com. 184, Isoc. 19.11, D. Ep. 3.30, Luc. <i>Cont.</i> 17, <i>Tab.Defix.</i> 98.5, Gal. 6.421, etc. ; esp. of <b>empyema</b>, Aret. <i>SD</i> 1.8. (*φθοy-ᾱ from root of φθίω, φθίνω.)
φθόϊς	ϊος, ὁ ; acc. sg. φθόϊν (φθόϊγ καὶ ἐρμητήν) GDIiv p. 883 (Erythrae, iv BC); nom. et acc. pl. φθόεις Hp. <i>Mul.</i> 1.104, Ath. 11.489d (written φθόϊς in Plu. 2.292f); <i>Att.</i> acc. pl. φθοῖς Ar. <i>Pl.</i> 677; dat. φθοῖσι Eup. 373; Dor. and poet. acc. pl. φθόϊας SIG 1025.31, 38 (Cos, iv/iii BC), Call. <i>Fr.</i> 337; — also <i>Att.</i> φθοΐς, ΐδος, ἡ, acc. φθοΐδα <i>AP</i> 6.258 (Adaeus); nom. pl. φθοΐδες or φθοῖδες IG1². 301.103, 109, 116.<br>— <b>a</b> kind of <b>cake</b>, Ar. <i>l.c.</i>, GDI <i>l.c.</i>, SIG <i>l.c.</i>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647d, Porph. <i>Abst.</i> 2.7; Lat. abl. pl.<br><b>pthoibus</b> CIL 6.32323.140, 145 (Rome, i BC); nom.<br><b>fthois = uuum</b> (i.e.<br><b>libum</b>), <i>Gloss.</i> Medic., <b>pastille</b>, used for fumigation, Hp. <i>l.c.</i> <b>bar</b> of precious metal, χρυσίου Σκαπτησυλικοῦ IG <i>l.c.</i>, cf. 22.1443.20, al. ; but φ. χρυσίου gold-<b>dust</b>, Hsch. a kind of <b>cup</b>, prob. the same as φιάλη ὀμφαλωτή, Eup. <i>l.c.</i>, cf. Ath. 11.502b; φθόεις κυκλοτερεῖς <i>ib.</i> 489d.
φθοΐσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> φθόϊς I. 2, Hp. <i>Mul.</i> 1.51; used as a pessary, <i>ib.</i> 74.
φθονερία	ἡ, <b>enviousness</b>, Arist. <i>MM</i> 1192b18, <i>Stoic.</i> 3.103, PMich. Zen. 23.4 (iii BC); περὶ φθονερίας, title of work by Cleanthes, <i>Stoic.</i> 1.107.
φθονερός	ά, όν, <b>envious, jealous</b>, of persons, σοφίης μὴ φ. τελέθειν <b>grudging</b> of wisdom, Thgn. 770, etc. ; ὄψον λόγοι φθονεροῖσιν Pi. <i>N.</i> 8.21; φ. ταῖς ἑτέρων εὐτυχίαις D.H. 6.46; <i>Sup.</i>, ὀρνίθων φθονερώτατος <i>AP</i> 5.2 (Antip. Thess.). Adv., -ρῶς ἔχειν πρὸς τὰ παιδικά to be <b>enviously</b> disposed, Pl. <i>Phdr.</i> 243c, cf. Isoc. 15.302, X. <i>Cyr.</i> 1.4.15, etc. of the gods, <b>jealous</b> of those who abuse their gifts, or who enjoy unbroken felicity, ὁ φ. δαίμων Corinna 4; τὸ θεῖον πᾶν ἐὸν φ. Hdt. 1.32; ἐμοὶ αἱ σαὶ μεγάλαι εὐτυχίαι οὐκ ἀρέσκουσι, ἐπισταμένῳ τὸ θεῖον ὡς ἔστι φ. Id. 3.40, cf. 7.46; φθονεραῖς ἐκ θεῶν μετατροπίαις by <b>jealous</b> changes of purpose, Pi. <i>P.</i> 10.20; cf. φθόνος 1.2. of feelings, etc., φ. γνῶμαι, ἐλπίδες, Id. <i>I.</i> 1.44, 2.43; ἄλγος A. <i>Ag.</i> 450 (lyr.); ὀδύνα S. <i>Ph.</i> 1141 (lyr.); φ. ὁδοί <b>full of envy</b>, Id. <i>Fr.</i> 353 (lyr.); φ. τέχνη Anacreont. 16.38.
φθονέω	<i>aor.</i> ἐφθόνησα, later ἐφθόνεσα LXX To. 4.7, <i>JHS</i> 46.45 (Athens, iii/iv AD), <i>AP</i> 5.303, 7.607 (Pall.), Nonn. <i>D.</i> 3.159; — <i>Med., fut.</i> in pass. sense φθονήσομαι D. 47.70; — Pass., fut φθονηθήσομαι X. <i>Hier.</i> 11.15; <i>aor.</i> ἐφθονήθην E. <i>El.</i> 30, X. <i>Mem.</i> 4.2.33, etc. ; <i>pf. part.</i> ἐφθονημένος J. <i>AJ</i> 6.11.10, Vett.Val. 330.2; (&lt; φθόνος) : — <b>bear ill-will</b> or <b>malice, grudge, be envious</b> or <b>jealous</b>, abs., εἴ περ γὰρ φθονέω τε καὶ οὐκ εἰῶ διαπέρσαι, οὐκ ἀνύω φθονέουσα <i>Il.</i> 4.55, 56; κρείττων δόξα τῶν φθονούντων too high for <b>envy</b>, D. 3.24; εἰ πέφυκε φθονεῖν τὸ θεῖον (cf. φθονερός I. 2) Arist. <i>Metaph.</i> 982b32; c. acc. et inf., οὔτε τινὰ φθονέω δόμεναι I do not <b>grudge</b> that any should give thee, <i>Od.</i> 18.16; οὐ φθονῶ σ’ ὑπεκφυγεῖν S. <i>Ant.</i> 553; τὸ μὲν σὸν οὐ φθονῶ καλῶς ἔχειν E. <i>Med.</i> 312; ἐφθόνησαν [οἱ θεοὶ] ἄνδρα ἕνα βασιλεῦσαι Hdt. 8.109; ἔφη (sc. ὁ Σωκράτης) φθονεῖν τοῦς ἐπὶ ταῖς φίλων εὐπραξίαις ἀνιωμένους X. <i>Mem.</i> 3.9.8; ὁ φθονῶν ἐπὶ κακοῖς τοῖς τῶν πέλας ἡδόμενος Pl. <i>Phlb.</i> 48b.<br>c. dat. pers., πτωχὸς πτωχῷ φθονέει καὶ ἀοιδὸς ἀοιδῷ Hes. <i>Op.</i> 26; οὐ φ. ἀγαθοῖς Pi. <i>P.</i> 3.71; φ. φασὶ μητρυιὰς τέκνοις E. <i>Ion</i> 1025; τισὶ φ. καὶ δυσμενῶς ἔχειν Isoc. 12.241, cf. 8.13; freq. with <i>part.</i> added, φ. τινὶ εὖ πρήσσοντι <b>to envy</b> him for his good fortune, Hdt. 7.236, 237; παιδικοῖς φ. οὐσίαν κεκτημένοις Pl. <i>Phdr.</i> 240a, cf. Lys. 27.11; without a Noun expressed, καλῶς πράττουσι, πλουτοῦντι φ., Isoc. 1.26, Lys. 21.15, etc. ; c. dat. rei, φ. τοῖς ἀγαθοῖς τινος X. <i>Cyr.</i> 2.4.10 (<font color="brown">v.l.</font> ἐπὶ τοῖς ἀγ., cf. Isoc. 1.26; ἐφ’ οἷς ἕτεροι ποιήσαντες ἐτιμήθησαν φ. D. 20.151); c. gen. rei, τοῦ εὐτυχέειν φθονέουσι καὶ τὸ κρέσσον στυγέουσι Hdt. 7.236; οὐδέ τί σε χρὴ ἀλλοτρίων φθονέειν <b>to be envious</b> because of other men΄s goods <i>Od.</i> 18.18; c. dat. pers. et gen. rei, <b>bear a grudge</b> against a person on account of a thing, E. <i>HF</i> 1309.<br><b>resent</b>, c. gen., τῆς δοκήσεως τῶν κερδῶν Th. 3.43; c. dat. rei, <b>feel righteous indignation at</b>, ταῖς εὐπραγίαις τινῶν Isoc. 8.124; also c. dat. pers., Id. 4.184, D. 28.18. φ. τινὶ folld. by εἰ…, or ἐάν… <b>take it ill</b> or <b>amiss</b> that…, Hdt. 3.146, X. <i>HG</i> 2.4.29; μή μοι φθονήσητ΄, εἰ… Ar. <i>Ach.</i> 496; abs., φ. ἐάν τις… Lys. 3.9; φθονεῖς ἄπαις οὖσ΄, εἰ… E. <i>Ion</i> 1302; also φ. τινὶ ὅτι…, X. <i>Cyr.</i> 3.1.39; φ. ὅτι… Lys. 24.3, <font color="darkorange">dub.l.</font> in 18.16.<br><b>refuse from feelings of envy</b> or <b>ill-will, grudge</b>, c. inf., οὐκ ἂν φθονέοιμι ἀγορεῦσαι <i>Od.</i> 11.381; μὴ φθόνει κιρνάμεν Pi. <i>I.</i> 5 (4).24; φράσαι E. <i>Med.</i> 63; σαυτὸν ἐπιδοῦναι Ar. <i>Th.</i> 249; μὴ φθονήσῃς is freq. in dialogue, <b>do not refuse</b> to do a thing, μὴ φ. διδάξαι Pl. <i>R.</i> 338a, cf. <i>Hp. Mi.</i> 372e, <i>Smp.</i> 223a; also μὴ φθόνει μοι ἀποκρίνασθαι Id. <i>Grg.</i> 489a; μὴ φθονήσῃς alone, Id. <i>Prt.</i> 320c; δῆλον ὅτι οὐ φθονήσει Ἱππίας ἀποκρίνεσθαι Id. <i>Hp. Mi.</i> 363c; οὐδενὶ πώποτε ἐφθόνησα Id. <i>Ap.</i> 33a; c. part., μηδέ μοι φθόνει λέγων A. <i>Th.</i> 480 (nisi leg. λόγων); c. acc. et inf., τί φθονέεις… ἀοιδὸν τέρπειν· <i>Od.</i> 1.346; c. dat. et inf., τῇ δ’ οὐκ ἂν φθονέοιμι… ἅψασθαι 19.348; οὔτοι φθονῶ σοι δαιμόνων τιμᾶν γένος A. <i>Th.</i> 236.<br><b>grudge, refuse to grant</b> a thing, φθονήσας μήτ’ ἀπ’ οἰωνῶν φάτιν, μήτ’ εἴ τινα… μαντικῆς ἔχεις ὁδόν S. <i>OT</i> 310; c. dat. pers. et gen. rei, οὔ τοι ἡμιόνων φθονέω <i>Od.</i> 6.68; μηδέ μοι φθονήσῃς εὐγμάτων A. <i>Pr.</i> 583 (lyr.), cf. E. <i>Hec.</i> 238; μή μοι φθονήσῃς τοῦ μαθήματος Pl. <i>Euthd.</i> 297b, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.4.16; φ. τοῖς ἑαλωκόσι τῆς σωτηρίας Plb. 6.58.5; c. gen. rei only, <b>to be grudging of</b> a thing, πέπλων, καρποῦ, E. <i>HF</i> 333, Pl. <i>Mx.</i> 238a; μηδ’ ὀλίγης φθονέσῃς γαίης <i>JHS l.c. Pass.</i>, <b>to be envied</b> or <b>begrudged</b>, Hdt. 3.52, S. <i>Fr.</i> 188, E. <i>El.</i> 30; διὰ σοφίαν φ. ὑπό τινος X. <i>Mem.</i> 4.2.33; ἐπ’ ἐσθλοῖς E. <i>Fr.</i> 814 (lyr.); φθονηθέντα ὑπὸ Μοίρης JRS 18.30 (Phrygia); c. gen., <b>to be grudged</b> a thing, φ. τοῦ γάμου ὑπὸ δαιμονίου τινός Plu. 2.772b.
φθόνησις	εως, ἡ, <b>jealous refusal</b>, S. <i>Tr.</i> 1212.
φθονητέον	<b>one must envy</b>, οὐδενί Ph. 1.319, Ap.Ty. Ep. 91.
φθονητικός	ή, όν, <b>envious</b>, ἕξις Plu. 2.682d; φθονητική, ἡ, Phld. <i>Vit.</i> p. 43J. Adv. -κῶς Plu. <i>l.c.</i>
φθονόλετρος	ον, dissim. fr. φθονόλεθρος, <b>enviously destructive</b>, δαίμων <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 402 (Prusa).
φθόνος	ὁ, <b>ill-will</b> or <b>malice</b>, esp.<br><b>envy</b> or <b>jealousy</b> of the good fortune of others (Pl. <i>Def.</i> 416b, Arist. <i>Rh.</i> 1387b22), Pi. <i>O.</i> 8.55, etc. ; φθόνῳ <b>through envy</b>, Hdt. 3.30, 9.71; opp. εὔνοια, Pl. <i>Lg.</i> 635b; opp. ἔπαινος, Lys. 24.1; ἴσχει ὄλβος φθόνον incurs <b>envy</b>, Pi. <i>P.</i> 11.29, cf. Isoc. 5.68; φθόνον πρὸς ἀστῶν ἀλφάνουσι E. <i>Med.</i> 297; φθόνῳ χρῆσθαι πρὸς τὰ παιδικά Pl. <i>Phdr.</i> 253b; κρέσσων οἰκτιρμοῦ φθόνος better <b>to be envied</b> than pitied ! Pi. <i>P.</i> 1.85, cf. And. 2.6; πρὸς γὰρ τὸν ἔχονθ’ ὁ φ. ἕρπει S. <i>Aj.</i> 157 (anap.), cf. <i>OT</i> 382; ἐς τἀπίσημα δ’ ὁ φ. πηδᾶν φιλεῖ E. <i>Fr.</i> 294; φ. συνεστιώμενος, of wealth, Secund. <i>Sent.</i> 9; φ. [ἐστὶ] τοῖς ζῶσι πρὸς τὸ ἀντίπαλον Th. 2.45; κατὰ φθόνον A. <i>Eu.</i> 686, Pl. <i>Grg.</i> 457d; σὺν φθόνῳ E. <i>Andr.</i> 780 (lyr.); διὰ φθόνον Ep. Phil. 1.15; c. gen. objecti, <b>envy for, jealousy of</b>, τῶν πεπραγμένων Lys. 2.48; φθόνον δὲ σωμάτων ἕξει θεός i.e.<br><b>will grudge, deny</b>, A. <i>Pr.</i> 859; c. gen. <i>subj.</i>, <b>envy</b> or <b>jealousy felt by</b> another, Pl. <i>Hp. Ma.</i> 282a; also φ. ἐφ’ ἑτέροις Plu. 2.39e, etc. ; εἴς τινα <i>AP</i> 6.257 (Antiphil.); πρός τινα Luc. <i>Rh. Pr.</i> 22; pl., <b>envyings, jealousies, heartburnings</b>, Isoc. 15.163, Pl. <i>Lg.</i> 679c, 801e, etc. a <b>cause for indignation</b>, a <b>reproach</b>, ἀποκτείνειν φθόνος [ἐστὶ] γυναῖκας E. <i>Hec.</i> 288. esp.<br><b>jealousy</b> of the gods (cf. φθονερός I. 2), θεῶν φ. A. <i>Pers.</i> 362, <i>Ag.</i> 947; φ. μὴ γένοιτό τις θεῶν E. <i>Alc.</i> 1135; hence abs., τὸν φ. δὲ πρόσκυσον S. <i>Ph.</i> 776; εὐλαβούμενος φθόνον D. 18.305.<br><b>refusal from feelings of ill-will</b> or <b>envy, grudging</b>, φθόνος μὲν οὐδεὶς… A. <i>Pr.</i> 628; οὐδεὶς φ. or φ. οὐδείς, c. inf., said in granting a request willingly, ἃ τυγχάνω ἀκηκοώς, φ. οὐδεὶς λέγειν Pl. <i>Phd.</i> 61d; οὐδεὶς… φ. αὐτῷ διελθεῖν αὐτά Id. <i>Sph.</i> 217a, cf. b. <i>Lg.</i> 641d, 664a.
φθορά	Ion. φθορή, ἡ, (&lt; φθείρω) <b>destruction, ruin</b>, Hdt. 2.161, 7.18, Hp. <i>Vict.</i> 1.5, A. <i>Ag.</i> 406 (lyr.), etc. ; of persons, <b>death</b>, esp. by some general visitation, as pestilence, Th. 2.47, Pl. <i>Lg.</i> 677a (pl.), GDI 5104c11 (Crete, pl.); ἀνδροθνῆτας Ἰλίου φθοράς A. <i>Ag.</i> 814. of animals, <b>loss by death</b>, PStrassb. 24.26, 31 (ii AD). Philos., <b>passing out of existence, ceasing to be</b>, γενομένῳ παντὶ φ. ἐστι Pl. <i>R.</i> 546a; περὶ γενέσεως καὶ φθορᾶς Id. <i>Phd.</i> 95e, title of work by Arist., cf. Pl. <i>Phlb.</i> 55a, Arist. <i>Ph.</i> 229b13, Gal. 6.6; ἡ φ. μεταβολή τίς ἐστι τῶν φθειρομένων εἰς τοὐναντίον ἑκάστῳ Plu. 2.948f; pl., Pl. <i>Phd.</i> 96b, <i>R.</i> 490e, al. ; with dat. (instrumental), ἡ μεγίστη φθορὰ ὕδασιν Id. <i>Ti.</i> 23c, cf. 22d.<br><b>deterioration</b>, εἰς καρπογονίαν in respect of… Thphr. <i>CP</i> 5.8.2.<br><b>loss by deterioration</b>, ἐκφορίου… ἀνυπολόγου πάσης φθορᾶς PTeb. 105.3, 18 (ii BC); <b>damage</b>, ἐκτεῖσαι τὴν γεγονυῖαν ὑπ’ αὐτῶν τοῦ χόρτου… φ. BGU 1824.29 (i BC); misspelt φθαρά <i>ib.</i> 1866.3 (i BC).<br><b>seduction</b>, ἐλευθέρων Lex ap. Aeschin. 1.12; παρθένων, γυναικῶν, Plu. 2.712c (pl.), Vett.Val. 2.37 (pl.), cf. Parth. 35.3, D.H. 2.25; <b>rape</b>, Str. 6.1.6.<br><b>abortion</b> or <b>miscarriage</b>, IG2². 1365.22, 1366.7, Sor. 1.56, Gal. 17(1).800; τοῦ ἐμβρύου Sor. 1.59.<br><b>gradation of colours</b> in painting, Plu. 2.346a; τὰς μίξεις τῶν χρωμάτων οἱ ζωγράφοι φθορὰς ὀνομάζουσι <i>ib.</i> 725c, cf. 393c. = φθόη, Hp. <i>Aph.</i> 7.80.<br><b>storm-tossings</b> or <b>shipwrecks</b>, τί τοι λέγοιμ’ ἂν τὰς ἐν Αἰγαίῳ φθοράς· E. <i>Hel.</i> 766; cf. φθείρω II. 4.
φθορεῖον	τό, <b>drug for producing abortion</b>, SIG 985.20 (Philadelphia, i BC); pl., IG 12(1).789.12 (Lindos, ii AD); cf. φθόριος 1.
φθορεύς	έως, ὁ, <b>corrupter, seducer</b>, Ph. 2.53, al., Plu. 2.18c, Arr. <i>Epict.</i> 2.22.28, Vett.Val. 119.12, Jul. <i>Caes.</i> 336a, <i>AP</i> 5.256 (Pall.), etc. ; <i>metaph</i>, φ. ἀγαθῶν Ph. 1.412. — Hellenistic acc. to Moer. p. 390P.
φθορηγενής	ές, <b>breeding corruption</b>, PMagPar. 1.2865 (<font color="darkorange">fort. leg.</font> φθορηγόνε metri gr.).
φθορία	ἡ, <b>corruption, mischief</b>, Hp. <i>Jusj.</i>
φθορικός	ή, όν, <b>destructive</b>, c. gen., Horap. 2.79 (φθορόοικον ed. Pauw, φθορικὸν cod. Vat. ap. Bast. Ep. Crit. p. 83).
φθόριμος	η, ον, <b>destructive</b>, Man. 2.346.<br><b>perishable</b>, τὸ φ. τῶν σωμάτων Herm. ap. Stob. 1.49.44.
φθόριος	ον, <b>destructive</b>; esp. of means <b>to produce abortion</b>, πεσσός Hp. <i>Jusj.</i> ; φ. ἐμβούων Dsc. 5.67, cf. Sor. 1.60; φθόρια, τά, = φθορεῖα, Dsc. 2.164, Plu. 2.134f. φθόριον ἕδνον sum given to a bride as compensation for loss of virginity, PSI 9.1075.6 (v AD).
φθοροεργός	όν, = φθοροποιός, Dam. <i>Isid.</i> 204.
φθοροποιέω	<b>commit injury</b>, Dsc. <i>Ther.</i> Praef., Suid. s.v. λοιμεύεται.
φθοροποιός	όν, <b>causing destruction</b>, Boëth. <i>Stoic.</i> 3.265, Petos. ap. Vett.Val. 80.7, Dsc. <i>Alex.</i> Praef., Placit. 5.30.1, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.196; δύναμις Ph. 2.96; πάθος Simp. <i>in Cael.</i> 436.26; c. gen., Ph. 2.327, al. ; τῶν ζῴων <i>Gp.</i> 2.27.5; μεταβολὴ φ. τοῦ μεταβαλλομένου Dam. <i>Pr.</i> 414.<br><b>abortifacient</b>, Ps.-Dsc. 1.1.
φθόρος	(on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.191), ὁ, = φθορά, Thgn. 833, Th. 2.52, Pl. <i>Euthd.</i> 285b, Arist. <i>Pr.</i> 879b26; πολὺς ἐγένετο φ. τῶν πολεμίων Plb. 3.51.3; mostly in phrases, ἴτ’ ἐς φθόρον = φθείρεσθε (v. φθείρω II. 1), A. <i>Ag.</i> 1267; οὐκ ἐς φθόρον… ; Id. <i>Th.</i> 252; ἄπαγ’ ἐς τὸν φθόρον [Epich.] ap. Ath. 2.63d. like ὄλεθρος, <b>pestilent fellow</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1151, D. 13.24; of a woman, Ar. <i>Th.</i> 535; φθόρος ἀργυρίω Theoc. 15.18.
φθορώδης	ες, <b>corrupt, pestilent</b>, τὸ φ. τοῦ ἀέρος Hdn. 1.12.2; αὐχμοί Lyd. <i>Ost.</i> 36.
φθόσις	φθίσις, Hsch.
φθοώδης	ες (&lt; φθόη), <b>consumptive</b>, νόσος Paus. 10.2.6.
φθύζω*	only in compd. ἐπιφθύζω.
– φι	–φιν, case-suffix with locative, ablative and instrumental sense, freq. in Ep.; also <i>Aeol.</i> acc. to Sch. D, Gen. <i>Il.</i> 3.338, Sch. Oppian. <i>Hal.</i> 1.709; Boeot. acc. to Hsch. s.v. πασσαλόφιν (who cites Ἴδηφιν = Ἴδης); found in Lyr., σὺν ὄχεσφι Ibyc. 2.6; Μῶσα…, ὠρανίαφι Alcm. 59 (voc. acc. to A.D. <i>Adv</i>. 165.8); πασσαλόφιν in a Com. parody, Hermipp. 55 (anap.).
φιάλη	ἡ, <b>bowl</b> or <b>pan</b> used as a saucepan for boiling liquids, ἀμφίθετος φ. ἀπύρωτος <i>Il.</i> 23.270; also used as a <b>cinerary urn</b>, [ὀστέα] ἐν χρυσέῃ φ. καὶ δίπλακι δημῷ θείομεν <i>ib.</i> 243, cf. 253. after Hom., <b>broad, fiat bowl</b> or <b>saucer</b> for drinking or pouring libations, φιάλας τε καὶ ἄλλα ἐκπώματα Hdt. 9.80, cf. 2.151, 7.54; δωροφοροῦσιν… φιάλας Ar. <i>V.</i> 677 (anap.); οἰνοδόκον φ. χρυσῷ πεφρικυῖαν Pi. <i>I.</i> 6 (5).40; ἀργυρωθέντες σὺν οἰνηραῖς φ. Id. <i>N.</i> 10.43; of gold, Hdt. 2.151, 7.54, Pi. <i>I.</i> 1.20, Pl. <i>Criti.</i> 120a (pl.), PCair. Zen. 21.16 (iii BC, <font color="darkorange">s.v.l.</font>), Apoc. 5.8, etc. ; ἔλαβε σύμβολον παρὰ βασιλέως τοῦ μεγάλου φ. χρυσῆν Lys. 19.25; of silver, Pi. <i>N.</i> 9.51, IG1². 313.15, al., Lys. 12.11, PCair. Zen. 327.5, al. (iii BC); ἀργυρηλάτους χρυσέας τε φ. E. <i>Ion</i> 1182; φ. λυκιουργεῖς D. 49.31; as a votive offering, Hdt. 1.50, PTeb. 6.27 (ii BC), etc. ; πίνειν ἐκ φ. μεγάλης ἐπὶ δεξιά Pl. <i>Smp.</i> 223c, cf. X. <i>Smp.</i> 2.23; φ. καρυωτή, v. καρυωτός II. used for unguents, ἄλλος δ’ εὐῶδες μύρον ἐν φ. παρατείνει Xenoph. 1.3; for administering medicines, IG4²(1).122.125 (Epid., iv BC). τὸ ἐκ φιάλης revenue, perh. from a <b>collecting-bowl</b>, IG 11(2).161 A 116 (Delos, iii BC), cf. <i>Inscr.Délos</i> 442 A 156 (ii BC). from its broad flat shape, φιάλη Ἄρεως <i>metaph</i> for ἀσπίς, <b>shield</b>, cited from Tim. (Fr. 22) by Antiph. 112, cf. Anaxandr. 80, Arist. <i>Rh.</i> 1412b35.<br><b>ornament used in a coffered ceiling</b>, Agatharch. 102. — The form φιέλη was less Att., Moer. p. 389 P.
φιαληφόρος	ἡ, <b>cup-bearer</b>, title of a Locrian priestess, Plb. 12.5.9; name of play by Anaxandr.
φιαλίδιον	τό, <i>Dim. of</i> φιάλη, Hero <i>Spir.</i> 1.12.
φιάλιον	τό, = φιαλίδιον, Eub. 69, Arist. <i>Mir.</i> 832b26, IG 7.303.58 (Orop.), 11 (2).161 B 27, al. (Delos, iii BC), etc.
φιαλίς	ίδος, ἡ, = φιαλίδιον, Luc. <i>Lex.</i> 7.
φιαλίσκη	ἡ, Dor. φιαλίσκα, = φιαλίδιον, Schwyzer 182a8 (Gortyn, v/iv BC), Sch. Ar. <i>Ra.</i> 1403.
φιαλίσκος	ὁ, prob. in BSA 18.184 (Maced.), = φιαλίδιον.
φιαλίτης	ἀριθμός [ιτ], an arithmetical puzzle <b>concerning a number of bowls</b>, Procl. <i>in Euc.</i> p. 40F., Sch. Pl. <i>Chrm.</i> 165e, Hero <i>Def.</i> 135.5 (all pl.).
φιάλλω	<i>fut.</i> φιαλῶ, <b>undertake, take in hand, set about</b> a thing, found twice in codd. of Ar., οὐδὲ φιαλεῖς <i>V.</i> 1348; ὅπως ἔργῳ φιαλοῦμεν <i>Pax</i> 432; acc. to Eust. 1403.16 it is shortd. for ἐφιάλλω· hence Bentley restored οὐδ’ ἐφιαλεῖς and ἔργῳ ΄φιαλοῦμεν.
φιαλοβωμός	ὁ, <b>bowl-shaped altar</b> or <b>libation-table</b>, Zos.Alch. p. 108 B.
φιαλοειδής	ές, <b>bowl-shaped</b>, Hero <i>Spir.</i> 2.24, Hsch. s. vv. πατάνια, πέδαχνα· βωμός Zos.Alch. p. 108B.
φιαλομαντεία	ἡ, <b>divination by</b> gazing into <b>a saucer</b>, prob. in PMagPar. 1.3243 (-εῖον, τό, prob. <i>ib.</i> 3209).
φιαλόω	<b>excavate into the form of a φιάλη</b>, βόθροι <i>Gp.</i> 9.5.7.
φιαλώδης	ες, = φιαλοειδής, ποτήριον Ath. 11.488f, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 1227.
φιαλωτός	ή, όν, <b>saucer-shaped</b>, θυμιατήριον IG 11(2).161 B 36, 37 (Delos, iii BC); θρίδακες φιαλωταί lettuces <b>with a broad flat head</b>, <i>Gp.</i> 12.13.8.
φιαρός	ή, όν, a word used by Alex. Poets, <b>gleaming, shining</b>, of the dawn, Call. <i>Fr.</i> 257; αἴγλῃσιν φιαρῇσι Max. 594; generally, <b>bright</b>, of a young girl, φιαρωτέρα ὄμφακος ὠμᾶς Theoc. 11.21; φιαρὸν δέμας Max. 443; <b>sleek</b>, of a bird, Nic. <i>Al.</i> 387; of cream, φιαρὴ γρῆϋς <i>ib.</i> 91.
φιαρύνω	<b>make bright and clean</b>, Hsch.
φιβάλεως	ω, ἡ, a kind of <b>early fig</b>, found in Com. in pl., nom. φιβάλεῳ (φιβαλέοι codd. Ath.) Telecl. 5; gen., τῶν φιβάλεων συκων Pherecr. 80; φιβάλεων alone, Hermipp. 51; acc., φιβάλεως ἰσχάδας Ar. <i>Ach.</i> 802; φιβάλεως alone, Apolloph. 5. — Sch. Ar. <i>l.c.</i> has γένος συκῆς ἡ φίβαλις (taking φιβάλεως as gen. sg.) and explains as the name for a district in Megaris or Attica; <i>EM</i> 793.26 has φιβάλεως· γένος συκῆς· λέγουσι δὲ οὕτω καὶ τὰς μιρρίνας.<br><b>a lean, dried-up person</b>, Telecl. <i>l.c.</i>, Sch. Ar. <i>l.c.</i>, Suid.
φιβί	ὁ, name of the Ibis, = Hermes Thoth, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.167.
φίβλα	ἡ, = Lat. <b>fibula</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 2.776 (Dura), Sch. Call. <i>Ap.</i> 32, Sch. Gen. <i>Il.</i> 18.401; — also φιβλίον <i>Gloss.</i>
φιβλίον	= φίβλα.
φιβλόομαι	Pass., = πορπόομαι, Phot., Suid.
φιδάκνη	φιδακνίς, v. πιθάκνη.
φιδίτης	ου, Dor. φιδίτας, α, ὁ, <b>member of a φιδίτιον</b>, Sphaer. <i>Stoic</i>. 1.142, Ath. 4.140e (φειδ- codd. Ath. in both places).
φιδίτιον	τό, <b>common mess</b> at Sparta, later name for the earlier ἀνδρεῖον (v. ἀνδρεῖος III), Arist. <i>Pol.</i> 1271a27, 1272a2, b34, <i>Rh.</i> 1411a25, Antiph. 44.3, Dicaearch. Hist. 23, Phylarch. 44 J., D.H. 2.23, Cic. <i>Tusc.</i> 5.34.98, Ἑλληνικά 1.18, 19 (Gytheum, i AD), Plu. <i>Lyc.</i> 12 (hence Porph. <i>Abst.</i> 4.4), Agis 8, Cleom. 13, Phoc. 20, Paus. 7.1.8, IG 5(1).128.13, al. (ii AD), Philostr. <i>VA</i> 4.27, Them. <i>Or.</i> 19.227b, Hsch. s. vv. διαφοιγοιμόρ, φιδίτια, Phot. s.v. συσσιτίαι, Suid. s.v. Λυκοῦργος, φιλίτια, Eust. 1413.23.<br><b>dining-hall</b> in which the meals took place, X. <i>HG</i> 5.44.28, <i>Lac.</i> 3.5, 5.6, Phld. <i>Mus.</i> pp. 18, 86 K., D.Chr. 2.44, Plu. <i>Lyc.</i> 26, <i>Ages.</i> 20, Id. 2.697e, Ath. 4.139c. [Quantity given by εἰς τὰ φιδίτια (φειδ- codd. Ath.) at end of iambic line in Antiph. <i>l.c.</i>, where φιδι- is possible but involves an unlikely φιδιτης.] (Written φιδείτια in Ἑλληνικά <i>l.c.</i>, φειδείτιον (or -α) in IG 5(1) <i>ll. cc.</i> (exc. φειδίτιον in 1507); but dat. φιλιτείοις and φιλειτείοις in Phld. <i>ll. cc.</i> (Pap.); this contradiction in the early evidence is unexplained; the form φιδ- or φειδ- is corroborated by Plu. <i>Lyc.</i> 12, where it is suggested that the word comes from φιλία with substitution of δ for λ, or from φειδώ, or from ἐδίτια (΄eatings΄, cf. ἐδωδή) with prefixed φ. Codd. have φιδίτια (or ον) in Arist. <i>Pol.</i> (<font color="brown">v.l.</font> φιλίτια), Plu. (exc. φιτιδίοις <font color="brown">v.l.</font> in Cleom. <i>l.c.</i>, φιλιτίων all codd. in Phoc. <i>l.c.</i>, φιλίτια all codd. in 2.714b, φιλέστιον in 2.697e), Hsch. ; φειδίτια in Paus., Ath. (who cites Antiph., Dicaearch. Hist., Phylarch.), Eust. ; φιλίτια in X. (<font color="brown">v.l.</font> φιδίτια in <i>HG l.c.</i>), Arist. <i>Rh.</i> (φιδίτια Sch.), D.H., D.Chr., Philostr., Them., Suid. ; <b>philitiis</b> in Cic.)
φιέλη	v. φιάλη.
φικιδίζω	= παιδεραστέω, Suid.
φικιῶ	sine expl., Suid.
φικοπήδαλος	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PMon. 4.11 (vi AD), PLond. 5.1714.33 (vi AD).
φικοτύχη	ἡ, = φυκοτύχη, Paul.Aeg. 3.59, <font color="brown">v.l.</font> in Aët. 15.35.
φιλάβουλος	ον, <b>wilfully unaduised</b>, <i>AP</i> 12.80 (Mel.), <i>APl.</i> 4.133 (Antip.).
φίλαβρος	ον, <b>loving delicacy</b> or <b>refinement</b>, Hld. 7.12.
φιλαγαθέω	<b>love good men</b> or <b>goodness</b>, IG2². 1006.89 (ii BC), Michel 509.7 (Nacrasa, iii BC), <i>BCH</i> 5.326 (Maeonia), PTeb. 124.17 (ii BC), <i>Supp.Epigr.</i> 7.62.18 (Seleucia in Pieria, ii BC).
φιλαγαθία	ἡ, <b>love of goodness</b>, Ph. 2.136, PMon. 6.72 (vi AD); <b>benevolence</b>, <i>Sardis</i> 7 No.4.30 (ii BC), <i>BMus.Inscr.</i> 1032.48 (Teos, i BC/i AD); εἴς τινας <i>Sammelb.</i> 1106.6 (Ptol.); pl., <i>Mem. Inst. Franc.</i> 67.34 (Aphroditopolis, i BC).
φιλάγαθος	ον, <b>loving goodness</b>, Arist. <i>MM</i> 1212b18, LXX Wi. 7.22, Scymn. 104, Ph. 2.136, Plu. <i>Comp. Thes. Rom.</i> 1, Wilcken <i>Chr.</i> 20 ii 11 (ii AD); as honorary epithet in inscrr. of religious associations, etc., IG2². 1326.8, etc. ; so in Adv. -θως <i>ib.</i> 12(5).860.6 (Tenos), SIG 762.13 (Odessus, i BC), prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 2.485 (Panticapaeum, iii AD).
φιλάγλαος	ον, <b>louing splendour, resplendent</b>, Pi. <i>P.</i> 12.1, B. 17.60; Ἔρως <i>AP</i> 12.77 (Asclep. or Posidipp.).
φιλάγραυλος	ον, <b>fond of the country</b>, Πάν <i>AP</i> 6.73 (Maced.), cf. Nonn. <i>D.</i> 8.15.
φιλαγρέτις	ιδος, ἡ, <b>fond of the chase, huntress</b>, Ἄρτεμις <i>AP</i> 9.396 (Paul. Sil.).
φιλαγρευτής	οῦ, ὁ, <b>lover of the chase</b>, Babr. 107.10.
φιλαγρέω	<b>love the country</b>, Epicurei ap. D.L. 10.120.
φιλάγριον	or φιλαγρίανον, τό, a kind of <b>bandage</b>, invented by Philagrius, Alex.Trall. 1.12; also τὸ Φιλαγρίανον (sc. μάλαγμα) Paul.Aeg. 7.18.
φιλαγρίανον	= φιλάγριον.
φίλαγρος	ον, <b>fond of the country</b>, Luc. <i>Lex.</i> 3. (&lt; ἄγρα) <b>fond of the chase</b>, Δίκτυννα φ. <i>Mnemos.</i> 4 (1936).11 (Athens).
φιλαγρότις	ιδος, ἡ, = φιλαγρέτις, Orph. <i>H.</i> 36.6.
φιλάγρυπνος	ον, <b>wakeful</b>, λύχνος <i>AP</i> 5 196 (Mel); παννυχίδες <i>APl.</i> 4.309; πόθος <i>AP</i> 5.165 (Mel.).
φιλάγων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>loving contests</b>, κισσός <i>AP</i> 7.708 (Diosc.).
φιλαγωνιστής	οῦ, ὁ, <b>fond of contests</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 63.
φιλαγωνιστικός	ή, όν, = φιλαγωνιστής, <i>Sch. Pi. I.</i> 4.47.
φιλαδέλφεια	(sc. ἱερά), τά, name of a festival in honour of Ptolemy Philadelphus, <i>Inscr.Délos</i> 314 B 169 (iii BC), IG2². 2197.15; also in sg., <i>Sardis</i> 7(1).79 C 8 (iii AD).
φιλαδελφέω	<b>show brotherly affection</b>, <i>Not. Scav.</i> 1919.66 (Jewish).
φιλαδελφία	ἡ, <b>brotherly love</b>, Alex. 334, Ph. 2.558, J. <i>AJ</i> 2.6.9, Babr. 47.15; in NT, <b>love of the brethren</b>, Ep. Rom. 12.10, al.
φιλαδέλφιον	τό, name of a <b>plaster</b>, Gal. 12.756.
φιλάδελφος	ον, <b>loving one΄s brother</b> or <b>sister, brotherly, sisterly</b>, φ. δάκρυα S. <i>Ant.</i> 527 (anap.); of persons, X. <i>Mem.</i> 2.3.17, Plu. <i>Sol.</i> 27; <i>Sup.</i>, Id. <i>Luc.</i> 43; freq. as a title of kings, as of Ptolemy ΙΙ and Arsinoe, Wilcken <i>Chr.</i> 106, etc. ; of Ptolemy XIII, OGI 185, etc., and of Attalus IΙ; <i>ib.</i> 329.38 (Aegina, ii BC), etc. ; τῆς Φ. Κύπριδος, of Arsinoe, Posidipp. ap. Ath. 7.318d; of Antoninus and Verus, IG2². 3405, al. ; τὸ φ. τῆς ψυχῆς D.S. 17.34. Adv. -φως Sch. S. <i>l.c.</i> in <b>NT, loving the brethren</b>, 1 Ep. Pet. 3.8. φιλάδελφον, τό, <b>mock orange, Philadelphus coronarius</b>, Apollod. ap. Ath. 15.682c. φιλάδελφοι, οἱ, name of fabulous <b>stones</b>, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 11.4.
φιλαδύναμος	ον, <b>soon weakening</b>, ὕδωρ Hp. <i>Acut.</i> 62 (Sup.).
φιλάεθλος	ον, <i>poet.</i> for φίλαθλος, <i>AP</i> 12.143, IG 7.2244 (Thisbe).
φιλαθήναιος	ον, <b>fond of the Athenians</b>, Ar. <i>Ach.</i> 142, <i>V.</i> 283 (lyr.), Pl. <i>Ti.</i> 21e; <i>Sup.</i>, D. 19.308.
φιλαθλητής	οῦ, ὁ, <b>fond of athletes</b>, Plu. 2.140c, 631a, D.C. <i>Fr.</i> 110.4.
φίλαθλος	ον, <b>fond of games</b> (i e. as a competitor), Ph. 1.268, Ptol. <i>Tetr.</i> 166; θεός Plu. 2.724b; <i>metaph</i>, <b>fond of exertion</b>, διάνοια, νοῦς, Ph. 1.543, 523; also γυμνάσια φ. IG 3.1344.
φῖλαι	<i>Ep. 2 sg. imper. aor.1 Med.</i> of φιλέω, <i>Il.</i> 5.117, 10.280.
φιλαίακτος	ον, <b>lamentable</b>, πόνοι A. <i>Supp.</i> 803 (lyr.).
φιλαιδήμων	ον, gen. ονος, <b>loving modesty</b>, <i>AP</i> 7.450 (Diosc.).
φιλαιδής	ές, = φιλαιδήμων, Vett.Val. 14.25.
φιλαίματος	ον, <b>fond of blood, blood-thirsty</b>, Φόβος A. <i>Th.</i> 45; ἀλκαί E. <i>Rh.</i> 932; γῆς φιλαίματοι (<font color="brown">v.l.</font> -του) ῥοαί Id. <i>Ph.</i> 174; Ἄρης Anacr. 100.
φίλαιμος	ον, = φιλαίματος, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 230.
φιλαίμων	ον, gen. ονος, = φιλαίματος, Hsch.
φιλαίτερος	φιλαίτατος, irreg. <i>Comp. and Sup. of</i> φίλος (q.v. sub fin.).
φιλαίτιος	ον, <b>fond of bringing accusations, fault-finding, censorious</b>, A. <i>Supp.</i> 485, PAmh. 2.65.22 (ii AD); distd. from φιλεπιτιμητής by Isoc. 1.31; πονηρὸν ὁ συκοφάντης… καὶ φιλαίτιον D. 18.242; opp. εὐγνώμων, X. <i>Mem.</i> 2.8.6; τῷ φ. τῆς ὐμελείας πέρι θεῶν <b>fond of bringing charges</b> of neglect in their case, Pl. <i>Lg.</i> 903a; τὸ φ.<br><b>censoriousness</b>, Plu. <i>Sol.</i> 25, cf. 2.813a. Adv. -ίως Str. 2.1.41, Poll. 3.139.<br><b>liable to censure</b>, D. 10.70.
φιλακανθίς	ίδος, ἠ, <b>fond of thorn bushes</b>, χαλκίδες prob. in <i>AP</i> 6.304 (Phan.).
φιλακίζομαι	= χαριεντίζομαι, <i>EM</i> 793.29, Phot.
φιλακόλαστος	ον, <b>fond of sensual indulgence</b>, Plu. <i>Tim.</i> 14; τὸ φ. Id. <i>Galb.</i> 19.
φιλακόλουθος	ον, <b>readily following</b>, Ar. <i>Ra.</i> 417, Aristomen. 15.
φιλάκρητος	Ion. for φιλάκρατος
φιλάκρατος	[ᾱτ] Ion. φιλάκρητος, ον, <b>fond of sheer wine, given to wine</b>, of Anacreon, Simon. 183.5; Διόνυσος <i>AP</i> 6.169; also φ. ἕρπυλλος <i>ib.</i> 4.1.53 (Mel.); ἁρμονίη <i>ib.</i> 7.26 (Antip.Sid.).
φιλακριβέω	<b>to be very precise</b>, Phld <i>Po.</i> Herc. 994 <i>Fr.</i> 19 (<font color="darkorange">dub.</font>), Hsch.
φιλαλειπτέω	<b>to be fond of anointing oneself</b>, of athletes, Hdn. <i>Gr.</i> 1.433, al., <i>EM</i> 61.13.
φιλαλεξανδρεύς	έως, ὁ, <b>well-disposed towards Alexandria</b>, IGRom. 1.1075 (Alexandria).
φιλαλέξανδρος	ον, <b>admirer of Alexander, fond of A.</b>, Str. 13.1.27, Plu. <i>Pomp.</i> 2; as epith. of Apollo, D.S. 17.46, etc. ; <i>Sup.</i> φιλαλεξανδρότατος D.C. 77.9.
φιλαλήθεια	ἡ, <b>sincerity, ingenuousness</b>, τρόπου Them. <i>Or.</i> 15.198b.
φιλαλήθειος	ον, v. φιλαλήθης.
φιλαλήθης	ες (parox., on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.80), <b>loving truth, a lover of truth</b>, Arist. <i>EN</i> 1127b4, Phld. <i>Rh.</i> 1.361 S., D.S. 1.76, Ph. 1.192, Plu. <i>Mar.</i> 28; opp. φιλοψεύδης, Charond. ap. Stob. 4.2.24; <i>Sup.</i>, φιλοσοφώτατος καὶ φιλαληθέστατος Jul. Ep. 97; — certain philosophers are called φιλαλήθεις by D.L. 1.17, who seems to intend the Epicureans; also applied to the physician Alexander of Laodicea, <i>Anon. Lond.</i> 24.32 (where φιλαλήθειος), Sor. 2.2, etc. Adv. -θως Phld. <i>Piet.</i> 123, D.S. 2 32, Gal. 19.348; <b>frankly</b>, Cic. <i>QF</i> 2.15 (16).5.
φιλαλληλία	ἡ, <b>mutual love</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 42; <i>metaph</i> of numbers, <b>affinity</b>, Nicom. <i>Ar.</i> 2.19, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 30P.
φιλάλληλος	ον, <b>of mutual affection</b> πάθος Ph. 2.386; ἀγάπησις Plu. 2.979f; τὸ φ., = φιλαλληλία, <i>ib.</i> 977c; <b>fond of one another</b>, Babr. 124.9, J. <i>BJ</i> 2.8.2, Iamb. <i>Protr.</i> 21. λ΄; φ. ζῷον Arr. <i>Epict.</i> 4.5.10; <i>metaph</i> of numbers (cf. φιλαλληλία), Nicom. <i>Ar.</i> 2.20. Adv. -λως Eust. 1126.29.
φίλαλμος	ον, <b>fond of leaping</b>, Eustr. <i>in EN</i> 82.33.
φιλάλυπος	ον, <b>liking to be free from pain</b> or <b>grief</b>, Orph. <i>H.</i> 50.7.
φιλαλυστής	οῦ, ὁ, <b>easily bewildered</b>, Hp. <i>Praec.</i> 13.
φιλαμαρτήμων	ον, gen. ονος, <b>loving sin</b>, LXX Pr. 17.19.
φιλαμπελέω	<b>love the vine</b>, Tz. <i>H.</i> 6.73.
φιλάμπελος	ον, <b>loving the vine</b>, θεῶν φιλαμπελωτάτη Ar. <i>Pax</i> 308 (troch.), cf. Nonn. <i>D.</i> 12.41.<br><b>rich in vineyards</b>, D.H. 1.37.
φιλαναγνωστέω	<b>to be fond of reading</b>, D.S. 1.3, 77.
φιλαναγνώστης	ου, ὁ, <b>fond of reading</b>, Plu. <i>Alex.</i> 8.
φιλαναλωτής	οῦ, ὁ, <b>fond of spending, prodigal</b>, c. gen. rei, φ. ἀλλοτρίων δἰ ἐπιθυμίαν Pl. <i>R.</i> 548b; ἐς τοὺς στρατιώτας D.C. 77.9.
φιλανδρία	ἡ, <b>love for a husband</b>, Ph. 2.36, Luc. <i>Halc.</i> 2, IG 5(1).1249 (Cyparissia), 14.1976, Lib. <i>Or.</i> 29.14; pl., <b>examples of wifely affection</b>, App. <i>BC</i> 4.36.<br><b>wifely jealousy</b>, E. <i>Andr.</i> 229. in later Gr. in bad sense, <b>love of the male sex</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.5.
φιλάνδριος	ον, late form for φίλανδρος II. 3, <i>JRS</i> 18.30 (Phrygia).
φίλανδρος	ον, <b>loving men</b>; of a country, <b>loving its men</b>, πέδον A. <i>Th.</i> 902 (lyr.). II.<br><b>loving masculine habits</b>, of Atalanta, S. <i>Fr.</i> 1111; Ἀμαζόνες Plu. <i>Thes.</i> 26. of women, <b>lewd</b>, Pl. <i>Smp.</i> 191e.<br><b>loving one΄s husband</b>, Ep. Tit. 2.4, Ph. 2.431, Plu. <i>Alc.</i> 8, Iamb. post Polem. p. 48 Hinck, Luc. <i>Halc.</i> 8; freq. in epitaphs, <i>Epigr.Gr.</i> 387.12 (Apamea), IG 14.1976; ψυχῇ φιλανδροτάτῃ IG 14.607f (Caralis). Adv. -ρως, ἔζησε <i>ib.</i> 12(3).280 (Anaphe).
φιλάνθεμος	ον, = φιλανθής, E. <i>Fr.</i> 896, Nonn. <i>D.</i> 17.83.
φιλανθής	ές, <b>fond of flowers</b>, μελισσα <i>AP</i> 5.31 (Marc.Arg.); στέφανοι <i>ib.</i> 71 (Pall.).
φιλανθρακεύς	έως, ὁ, <b>friend of colliers</b>, Ar. <i>Ach.</i> 336 (lyr.).
φιλανθρώπευμα	ατος, τό, <b>humane act</b>, Plu. <i>Sol.</i> 15, Jul. Ep. 184, etc. ; πρός τινα Plu. 2.970a; <b>piece of courtesy</b>, <i>ib.</i> 816c.
φιλανθρωπεύομαι	<b>act humanely</b> or <b>courteously</b>, πρός τινας D. 19.139; c. acc. rei, <b>to show kindness by granting</b> a thing, Hld. 9.27, D.C. 50.20; τι περί τινα Aristid. <i>Or.</i> 21 (22).10; τὰ θαυμαστά Id. 2.234J. Astrol., = φιλανθρωπέω I. 2, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 200. c. acc. pers., <b>treat humanely</b>, J. <i>AJ</i> 13.2.3; φ. τινά τι <b>do</b> one a <b>kindness</b>, Hld. 9.2; — Pass., φιλανθρωπευθέντες D.S. 18.18, cf. Phld. <i>Herc.</i> 1457.9.<br><b>conciliate</b>, τὸν δῆμον δώδεκα ἀποικίαις App. <i>BC</i> 1.23.
φιλανθρωπέω	= φιλανθρωπεύομαι, <b>show kindness</b>, τὰ πρὸς ἡμᾶς PCair. Zen. 428.14 (iii BC); τὰ λοιπὰ φ. τῇ πόλει SIG 456.8 (Ziaelas, iii BC); ταῖς ἑαυτοῦ δυνάμεσιν πεφιλανθρώπηκε OGI 90.12 (Rosetta, ii BC). abs. in Astrol., <b>to be favourable</b>, φιλανθρωποῦντος τόπου Ptol. <i>Tetr.</i> 141. trans., <b>treat kindly, deal kindly with</b>, τινα Plb. 3.76.2, al. ; τὸν τόπον LXX 2 Ma. 13.23, cf. POxy. 532.20 (ii AD); — Pass., προαιρούμενος… τὸν δῆμον φιλανθρωπεῖσθαι <i>Rev.Phil.</i> 10 (1936).253 (Ilium); φιλανθρωπηθείς Plb. 38.20.11 (ap. Suid.); ἵν’ ὦ πεφιλανθρωπημένος that I may <b>obtain redress</b>, PTeb. 31.21 (ii BC).
φιλανθρωπία	ἡ, <b>humanity, benevolence, kind-heartedness, humane feeling</b>, or, in a weaker sense, <b>kindliness, courtesy</b>, of men, Hp. <i>Praec.</i> 6, Pl. <i>Euthphr.</i> 3d, X. <i>Cyr.</i> 1.4.1, Act. Ap. 28.2, etc. ; opp. σεμνότης, Isoc. 15.133; opp. φθόνος, D. 20.165; opp. ὠμότης, <i>ib.</i> 109; joined with εὔνοια, Isoc. 5.114, D. 18.5; with πραότης, Isoc. 5.116; with χρηστότης, Iamb. ap. Stob. 4.5.76; φ. λόγων <b>courtesy</b>, D. 18.298; τῆς παρὰ τουτωνὶ τιμῆς καὶ φ. <i>ib.</i> 209; φ. διὰ τῶν λόγων Plb. 28.17.11; φ. προσάγειν τινί Id. 1.81.8; φ. εἰς or πρὸς τοὺς αἰχμαλώτους, <i>ib.</i> 79.8, 11; ὑπὸ φιλανθρωπίας Pl. <i>l.c.</i> ; μετὰ φ. Isoc. 15 <i>l.c.</i> ; <b>clemency</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.73; so φιλανθρωπίᾳ Id. <i>Ages.</i> 1.22; <b>the intercourse</b> of lovers, Aeschin. 1.171; pl., <b>acts of kindness, courtesies</b>, D. 8.70, 25.86, Plb. 36.17.13, Phld. <i>Rh.</i> 2.160 S., etc. ἡ σὴ φ. as a form of address, your <b>Clemency</b>, PRyl. 296 (ii AD), etc. of God, <b>love to man</b>, Ep. Tit. 3.4, al. of things, ἡ τοῦ ὀνόματος (i.e. νόμος) φ. its <b>mildness</b>, D. 24.156; ἡ φ. τῆς τέχνης, of agriculture, X. <i>Oec.</i> 15.4, cf. Aeschin. 2.15; χώρα πάσης φ. ἐστερημένη, of a desert country, D.S. 17.50; in disease, <b>mild symptoms</b>, Gal. 19.219.<br><b>concession, privilege</b>, UPZ 162 vii 21 (ii BC), OGI 139.20 (Egypt, ii BC), <i>Rev.Phil.</i> 10 (1936).253 (Ilium); θεία φ. imperial <b>grant</b>, SIG 888.102 (Scaptopara, iii AD).
φιλανθρώπινος	η, ον, = φιλανθρώπιον, IG 7.2711.110 (Acraeph., i AD). Adv. -νως <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plb. 33.18.3.
φιλανθρώπιον	τό, <b>present, ΄douceur΄</b>, <i>Gloss.</i>, cf. Ulp. in <i>Dig.</i> 50.14.2.
φιλάνθρωπος	ον, <b>loving mankind, humane, benevolent, tender-hearted</b>, and, in weaker sense, <b>kind, courteous</b>, Epich. [274]; φ. καὶ φιλαθήναιος καὶ φιλόσοφος Isoc. Ep. 5.2; φ. καὶ φιλόπολις Id. 2.15; δημοτικὸς καὶ φ. X. <i>Mem.</i> 1.2.60; ψυχὴν φιλανθρωπότατος Id. <i>Cyr.</i> 1.2.1; φ. δὲ παύεσθαι τρόπου, of Prometheus, A. <i>Pr.</i> 11, cf. 28; of animals that attach themselves to men, as of dogs, <b>gentle</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.25; of horses, Id. <i>Eq.</i> 2.3; τὸ φιλάνθρωπον, = φιλανθρωπία, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 3, etc. ; τὸ φ. καὶ μεταδοτικόν Phld. <i>Oec.</i> p. 54J. ; τὰ φιλάνθρωπα <b>humane treatment</b>, τῶν φ. τυχεῖν PCair. Zen. 638.13 (iii BC); <b>kindnesses</b>, Plb. 10.38.3, 12.5.3, etc. of the gods, <b>loving men</b>, Pl. <i>Smp.</i> 189c (Sup.), <i>Lg.</i> 713d, Plu. <i>Num.</i> 4. of things, <b>humane, humanizing</b>, χάρις δικαία καὶ φ. E. <i>Fr.</i> 953.41; γεωργία X. <i>Oec.</i> 19.17; ψηφίσματα Id. <i>Vect.</i> 3.6; λόγοι D. 45.4; τρόπος, in Music, Plu. 2.1135c, etc. ; of wines, <b>generous</b>, Id. <i>Cleom.</i> 13 (Comp.), cf. 2.680b.<br><b>appealing to human feeling</b>, of situations, Arist. <i>Po.</i> 1452b38, al. (less prob., <b>satisfying the sense of poetic justice</b>). Medic., of diet, <b>generous</b>, τροφὴ φιλανθρωποτέρα, opp. ὀλίγη, Gal. 1.211; but of a medical treatise, <b>popular</b>, Id. 15.551 (Comp.). φιλάνθρωπα, τά, <b>concessions, grants, privileges, immunities</b>, OGI 221.14 (Ilium, iii BC), PCair. Zen. 37.11 (iii BC), SIG 548.3 (Delph., iii BC), Plb. 4.26.8, UPZ 162v 22, al. (ii BC), OGI 331.42 (Pergam., ii BC), Epist. Jul. Caes. ap. J. <i>AJ</i> 14.10.2, D.S. 32.4, etc. ; Thess. φιλάνθρουπα IG 9(2).517.16 (Larissa, iii BC). sg., <b>benefaction, endowment, gratuity</b>, BGU 1202.10 (i BC), <i>Mon.Anc.Gr.</i> 9.10, etc. sg., <b>letter expressing friendly feelings</b>, PSI 4.439.32, PCair. Zen. 56.10 (both iii BC). Adv., -ως τινὶ κεχρῆσθαι D. 19.225; φ. διακεῖσθαι πρός τινα Plb. 1.68.13; φ. καὶ δημοτικῶς D. 24.24; θεοφιλῶς καὶ φ. Isoc. 9.43, cf. 15.132, Phld. <i>Herc.</i> 1251.14, etc. ; <i>Sup.</i> -ότατα D. 24.191, D.C. 69.2. φιλάνθρωπον, τό, = ἀπαρίνη, Dsc. 3.90, Plin. <i>HN</i> 24.176; φιλανθρώπειος βοτάνη in Archig. ap. Gal. 12.574.
φιλάνωρ	ορος, ὁ, ἡ, Dor. for φιλήνωρ, <b>fond of a man, amorous, conjugal</b>, στίβοι, τρόποι, A. <i>Ag.</i> 411 (lyr.), 856; πόθος Id. <i>Pers.</i> 136 (lyr.); — φιλήνωρ only in late Ep., Musae. 267, Coluth. 213.<br><b>kindly</b>, ξείνων φ. τιμά B. 1.40; <b>fond of men</b>, of dolphins, βιοτά Pi. <i>Fr.</i> 236.
φίλαξ	<i>Elean</i> for δρῦς, Hsch.
φιλάοιδος	ον, <b>fond of singing</b> or <b>singers</b>, Theoc. 28.23; τέττιξ <i>AP</i> 9.372; <b>musical</b>, κερκίς <i>ib.</i> 6.47 (Antip.Sid.); <i>Sup.</i> -ότατος Epic. ap. D.Chr. 32.84.
φιλαπελλῆς	ὁ, <b>admirer of Apelles</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.82; Dor. φιλαπελλᾶς cj. Lobeck for φιλοπελλᾶς (<font color="brown">v.l.</font> φιλοπελᾶς), <i>ib.</i> 57.
φιλάπεπτος	ον, <b>subject to bad digestion</b>, Antyll. ap. Orib. 6.8.3.
φιλαπεχθημοσύνη	ἡ, <b>fondness for making enemies, quarrelsomeness</b>, D. 54.37; περὶ τοὺς λόγους Aristid. 2.297 J. ; pl., <b>quarrelsome attempts</b>, Isoc. 15.317.
φιλαπεχθήμων	ον, gen. ονος, <b>fond of making enemies, quarrelsome</b>, Lys. 24.24, Isoc. 8.65, D. 24.6; <i>Sup.</i>, Jul. <i>Mis.</i> 342d. Adv. -νως, ἔχειν to be <b>quarrelsome</b>, Pl. <i>R.</i> 500b; πρός τινα Ph. 2.381.
φιλαπεχθής	ές, = φιλαπεχθήμων, Plb. 12.25.6; λοιδορία Id. 5.28.4. Adv. -θῶς, κατηγορεῖν Id. 32.10.3.
φιλαπλοϊκός	ή, όν, <b>fond of simplicity</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 20.
φιλαπόδημος	ον, <b>fond of travelling</b>, X. <i>HG</i> 4.3.2, Dicaearch. 1.30, Ael. <i>NA</i> 7.24; of Hippocrates, Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 12.
φιλαργεῖος	ον, <b>loving the Argives</b>, Them. <i>Or.</i> 27.335c.
φιλαργικός	ἡ, όν, (&lt; ἀργός) <b>contemplative</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Fulg. <i>Myth.</i> 2.1.
φιλαργυρέω	<b>love money</b>, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 43, LXX 2 Ma. 10.20, IG 9(2).338.12 (Epist. Flaminini), Phld. <i>Herc.</i> 1457.12, Alciphr. 1.40, S.E. <i>M.</i> 11.122.
φιλαργυρία	ἡ, <b>love of money, avarice</b>, Hp. Ep. 16, Democr. 222, Isoc. 8.96, Din. 1.22, Diph. 94, Plb. 9.25.4, al., 1 Ep. Ti. 6.10, etc.
φιλάργυρος	ον, <b>fond of money, avaricious</b>, S. <i>Ant.</i> 1055, <i>Fr.</i> 587, Pl. <i>R.</i> 347b, PPetr. 3 p. 150 (iii BC), Phld. <i>Int. Sto.</i> 19, Ev. Luc. 16.14, etc. ; <i>Sup.</i> -ώτατος X. <i>Mem.</i> 3.1.10, 3.13.4.
φιλάρετος	ον, <b>lover of virtue</b>, Arist. <i>EN</i> 1099a11; θεός Ph. 1.19; generally, <b>virtuous</b>, Alex.Trall. 8.2.
φιλαριστείδης	ου, ὁ, <b>admirer of Aristides</b>, <i>APl.</i> 4.315 (Thom. Schol.).
φιλαριστοτέλης	ου, ὁ, <b>admirer of Aristotle</b>, Phld. <i>Int. Sto.</i> 6.1, Str. 13.1.54.
φιλάρματος	ον, <b>fond of chariots</b> or <b>the chariot-race</b>, πόλις Pi. <i>I.</i> 8 (7).22; Θῆβαι E. <i>HF</i> 467; as name of a horse, <i>Mélanges Beyrouth</i> 15.111 (Berytus).
φιλάρπαξ	αγος, ὁ, ἡ, <b>fond of rapine, ravenous</b>, <i>AB</i> 1199.
φιλαρσάκης	ου, ὁ, <b>devoted, loyal to the Arsacid house</b>, Str. 16.1.28.
φιλάρτεμις	ὁ, ἡ, <b>lover of Artemis</b>, <i>Ephes.</i>2.29 (ii AD).
φιλάρχαιος	ον, <b>fond of what is old, fond of antiquity</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.157 S., Plu. 2.1107e, Ath. 3.126b.<br>Rhet., <b>old-fashioned</b>, ἁρμονία D.H. <i>Dem.</i> 36, al.
φιλαρχέω	<b>to be fond of rule</b>, Plb. 6.9.6, D.S. 15.5, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 44, etc.
φιλαρχία	ἡ, <b>love of rule, lust of power</b>, Thphr. <i>Char.</i> 26.1, Plb. 6.49.3, Phld. <i>Piet.</i> 22, LXX 4 Ma. 2.15, Gal. <i>Anim. Pass.</i> 1.7, Jul. <i>Caes.</i> 308d, freq. in Plu., as <i>Mar.</i> 2, al. ; in pl., Id. <i>Eum.</i> 13; <b>efforts to gain power</b>, Id. <i>Cic.</i> 10.
φιλαρχιάω	<b>to be lustful of power</b>, Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 7.18.
φιλαρχικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an ambitious man</b>, Pherecr. 14 (troch. (?), Posit. and Comp., φιλορχ- Meineke).
φίλαρχος	ον, <b>fond of rule</b> or <b>power, ambitious</b>, Pl. <i>Phd.</i> 82c, <i>R.</i> 549a, Plb. 6.48.8 (Sup.), Phld. <i>Ir.</i> p. 37 W., etc. ; τὸ φ. = φιλαρχία, Plu. 2.793e.
φιλάρχων	οντος, ὁ, <b>loving the rulers</b>, Aristox. ap. Stob. 4.1.49.
φιλασκητής	οῦ, ὁ, <b>lover of training</b> or <b>exercise</b>, Vett.Val. 46.28.
φιλαστράγαλος	η, ον, <b>fond of playing at knucklebones</b>, <i>AP</i> 6.276 codd. (Antip.).
φιλαστρόλογος	ον, <b>loving astrology</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 66.
φιλάσωτος	ον, <b>fond of a profligate life, profligate, wanton</b>, <i>AP</i> 5.174 (Mel.), 190 (Id.).
φιλατία	ἁ, = Dor. for φιλησία, <i>Foed. Delph. Pell.</i> 1 B 8, 2 A 13 (iii BC).
φίλατο	<i>Ep. 3 sg. aor. Med.</i> of φιλέω, <i>Il.</i> 20.304, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.55; — as Pass., A.R. 3.66.
φιλαυθόμαιμος	ον, = φιλάδελφος, Lyc. 566.
φίλαυλος	ον, <b>fond of the flute</b>, Μοῦσαι S. <i>Ant.</i> 965 (lyr.); δελφίς E. <i>El.</i> 435 (lyr.); οἱ φ. Arist. <i>EN</i> 1175b3.
φιλαύστηρος	ον, <b>devoted to austerity</b>, βίος Ph. 1.39.
φιλαυτέω	<b>to be fond of self</b>, Ph. 2.558.
φιλαυτία	ἡ, <b>self-love, self-regard</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.13.1, Plu. 2.48f; in bad sense, <b>selfishness</b>, UPZ 42.10 (ii BC), Ph. 1.173, al., Porph. <i>Abst.</i> 3.2, Jul. <i>Caes.</i> 316d, <i>Mis.</i> 349b.
φίλαυτος	ον, (&lt; αὑτοῦ) <b>loving oneself</b>, in good sense, τὸν ἀγαθὸν δεῖ φ. εἶναι Arist. <i>EN</i> 1169a12; more freq. in bad sense, <b>selfish</b>, Id. <i>MM</i> 1212a29, Phld. <i>Ir.</i> p. 60 W., Ph. 1.171, al., 2 Ep. Ti. 3.2, Plu. <i>Arat.</i> 1, al., Arr. <i>Epict.</i> 1.19.11; φ. μᾶλλον ἢ δεῖ Arist. <i>Rh.</i> 1389b35; τὸ φ. = φιλαυτία, Id. <i>EN</i> 1168b14, Plu. 2.40f, etc. Adv. -τως Luc. <i>Am.</i> 27, S.E. <i>M.</i> 7.314.
φιλαυτότης	ητος, ἡ, = φιλαυτία, Vett.Val. 345.9.
φίλαυχος	ον, <b>boastful</b>, <i>Sch. Il.</i> 10.249.
φιλαχαιός	ὁ, ἡ, <b>friend of the Achaeans</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.228.
φιλαχιλλεύς	έως, ὁ, <b>friend of Achilles</b>, Eust. 1696.63.
φιλαψευδής	ές, <b>truthful</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Ph. 1.644 (Sup.).
φιλέβδομος	ον, <b>fond of the number seven</b>, Ph. 1.27; πάντα φ. everything <b>΄goes by sevens΄</b>, <i>Theol.Ar.</i> 42.
φιλέγγυος	ον, <b>readily giving security</b> or <b>bail</b>, E. <i>Fr.</i> 923, Str. 5.1.9.
φιλεγκλήμων	ον, gen. ονος, <b>fond of fault-finding</b>, Ph. 1.310, Poll. 3.139, Gal. 13.485, <i>Sch. Il.</i> 1.354, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 874, etc. Adv. -μόνως Poll. <i>l.c.</i>
φιλεγκώμιος	ον, <b>loving praises</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 773.
φιλέθειρος	ον, <b>attached to the hair</b>, σινδών <i>AP</i> 6.307 (Phan.).
φιλειδήμων	ον, gen. ονος, <b>fond of learning</b>, Str. 1.1.23, al., prob. in Cic. <i>Att.</i> 12.6.2; τὸ φ. Str. 1.2.29.
φιλεκαγαθία	ἡ (sic), = *φιλοκαγαθία (nisi hoc legend.), <b>love of honourable conduct</b>, <i>Rev.Arch.</i> 20 (1912).461 (Coptos, ii AD).
φιλεκδημητής	οῦ, ὁ, = φιλέκδημος, Vett.Val. 45.32.
φιλέκδημος	ον, = φιλαπόδημος, τὸ φ. Str. 1.2.29, 2.3.5.
φιλελεήμων	ον, gen. ονος, <b>compassionate</b>, LXX To. 14.9; also <i>contr.</i> φιλελήμων IG2². 4514.20.
φιλελήμων	= φιλελεήμων.
φιλελευθέριος	ον, <b>loving liberality</b>, Lib. <i>Decl.</i> 43 Prooem.; <font color="brown">v.l.</font> for φιλελεύθερος in D.H. 11.15.
φιλελεύθερος	ον, <b>loving freedom, liberal</b>, Plb. 4.30.5; πόλις Plu. <i>Tim.</i> 2, etc. ; τὸ φ. Plb. 2.55.9, D.S. 2.1, D.H. 11.15 (cf. φιλελευθέριος), etc.
φιλέλλην	ηνος, ὁ, ἡ, <b>fond of the Hellenes</b>, mostly of foreign princes, as Amasis, Hdt. 2.178, cf. Plu. <i>Ant.</i> 23; of Parthian kings, <i>BMus.Cat.Coins, Parthia</i> p. 14, etc. ; φ. Ἀρσάκης PAvrom. 1 A 2 (i BC); also of Nero, SIG 814.41 (Acraephiae, i AD); also of Hellenic tyrants, as Jason of Pherae, Isoc. 5.122; generally of Hellenic patriots, Pl. <i>R.</i> 470e; of Hippocrates, Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 8; καλὸν Ἕλληνα ὄντα φιλέλληνα εἶναι X. <i>Ages.</i> 7.4; μᾶλλον φ. <i>ib.</i> 2.31, Isoc. 4.96; μάλιστα φ., of the subjects of Evagoras, Id. 9.50; coupled with φιλοβασιλεύς, <i>Com.Adesp.</i> in <i>Gött.Nachr.</i> 1922.31.
φίλελπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>readily hoping, always hoping</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 121 B.
φιλέμπορος	ον, <b>fond of traffic and travel</b>, Hld. 6.7, Nonn. <i>D.</i> 9.88; name of a comedy ascribed to Naevius, Fulg. <i>Serm. Ant.</i> 21.
φιλενδεικτέω	<b>to be fond of showing off</b>, Eust. 702.20.
φιλένδοξος	ον, <b>fond of the great, snobbish</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.19.3.
φιλένδοτος	ον, expld. as = ἐλεήμων, Hsch.
φιλένθεος	ον, <b>filled with divine influence</b>, δειράς Limen. 22; of a person, <b>religious</b>, IG 3.1384; of Pan, <b>lover of inspired frenzy</b>, Orph. <i>H.</i> 11.5.
φιλέντολος	ον, <b>loving the commandments</b>, CIG 9904 (Jewish), <i>Sammelb.</i> 1540 (v AD).
φιλέξοδος	ον, <b>fond of going out</b> or <b>gadding about</b>, Axiop. 4.4 codd. Stob.
φιλεορταστής	οῦ, ὁ, = φιλέορτος, Poll. 1.20.
φιλέορτος	ον, <b>fond of feasts</b>, εἰρήνη Ar. <i>Th.</i> 1147 (lyr.); Σύροι Hdn. 2.7.9.
φιλέπαινος	ον, <b>loving praise</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1457.11.
φιλεπιστήμων	ον, gen. ονος, <b>fond of knowledge</b> or <b>science</b>, Ph. 2.374. Adv. -νως <i>ib.</i> 300.
φιλεπίστροφος	ον, <b>tending to recur</b>, πάθος Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.90.
φιλεπιτιμητής	οῦ, ὁ, <b>censorious person</b>, Isoc. 1.31, Ath. 9.385a.
φιλεπίτιμος	ον, <b>fault-finding, censorious</b>, τὸ τιμαίου φ. Plb. 12.4A. 6.
φιλεραστέω	<b>to be amorous</b>, Poll. 3.68.
φιλεραστής	οῦ, ὁ, <b>fond of a lover</b>, or <b>fond of having lovers</b>, Pl. <i>Smp.</i> 192b, Arist. <i>Rh.</i> 1371b24.
φιλεραστία	ἡ, <b>devotion to a lover</b>, Pl. <i>Smp.</i> 213d, Aristaenet. 1.18.
φιλέραστος	ον, <b>amorous</b>, Plb. 23.5.7, <i>AP</i> 5.143 (Mel.), etc.<br><b>dear to lovers</b>, ῥόδον <i>AP</i> 5.135 (Mel.); πακτίς IG 14.793.5 (Naples).
φιλεράστρια	ἡ, <b>amorous</b>, <i>AP</i> 5.3 (Phld.), 10.18 (Marc. Arg.).
φιλεργέω	<b>love work, be industrious</b>, D.H. 5.66, Plu. 2.13a; of the spider, Ael. <i>NA</i> 1.21.
φιλεργία	ἡ, <b>industry</b>, X. <i>Oec.</i> 20.26, D. 36.5, Arist. <i>Rh.</i> 1361a8, OGI 669.33 (Egypt, i AD).
φιλεργός	όν, <b>industrious</b>, D. 36.44, Plu. 2.552a, etc. ; τὸ φ., = φιλεργία, Ael. <i>VH</i> 13.1. Adv. -γῶς <i>ib.</i> 12.45.
φιλερημία	ἡ, <b>love of solitude</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.161.
φιλέρημος	ον, <b>fond of solitude</b>, Hp. Ep. 12, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 7.10, Ph. 1.490, 506, Corn. <i>ND</i> 30, Orph. <i>H.</i> 56.2, Vett.Val. 43.14, <i>AP</i> 5.8 (Rufin.), 9.373.
φιλέριθος	ον, <b>fond of wool-spinning</b>, κόρη Παλλαντιάς <i>AP</i> 6.247 (Phil.); <i>metaph</i>, φ. ἀλακάτα Theoc. 28.1.
φίλερις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>fond of strife, disputatious, quarrelsome</b>, Arist. <i>SE</i> 171b26, Axionic. 6.9, Phld. <i>Piet.</i> 95, Muson. <i>Fr.</i> 16 p. 86H.
φιλεριστέω	<b>love strife</b>, <i>EM</i> 793.32, Phot., Suid.
φιλεριστής	οῦ, ὁ, = φίλερις, Alex. 335.
φιλεριστία	ἡ, <b>disputatiousness</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 88.30.
φιλεριστικός	ή, όν, <b>pugnacious, combative</b>, φύσις Sch. Ar. <i>Pax</i> 788.
φιλέριστος	ον, <b>pertinax</b>, <i>Gloss.</i>
φιλερνέω	cj. for λιφερνέω in Hsch.
φίλερος	perh. <font color="red">f.l.</font> for φιλέρ&lt;ιστ&gt;ος, Vett.Val. 18.9.
φίλερως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>prone to love, amorous</b>, <i>AP</i> 5.170 (Mel.), 196 (Id.), Luc. <i>Am.</i> 12, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.170.
φιλέσπερος	ον, <b>fond of evening</b>, ἄνθος <i>AP</i> 7.31 (Diosc.).
φιλεστιάτωρ	ορος, ὁ, <b>lover of feasting</b>, Ph. 2.70.
φιλεταίρειος	α, ον, <b>of Philetaerus</b>. Φιλεταίρειον, τό, with or without ἀργύριον, <b>treasure dedicated by P.</b>, <i>Inscr.Délos</i> 320 B 84 (iii BC), IG 11(2).224 A 4 (Delos, iii BC). φιλεταίρεια (sc. ἱερά), τά, <b>festival in his honour</b>, <i>Inscr.Délos</i> 366 A 57 (iii BC), 442 B 54 (ii BC); φιλεταίρειος, ὁ (sc. μήν), name of a month at Pergamon, prob. in <i>Yale Classical Studies</i> 2.205; φιλεταίρειος πούς a foot containing 16 δάκτυλοι, Hero <i>Geom.</i> 4.3, al.
φιλεταιρία	ἡ, <b>attachment to one΄s comrades</b>, X. <i>Ages.</i> 2.21, Alex. 334, Arist. <i>Rh.</i> 1364b2. = φιλεταίριον, Plin. <i>HN</i> 25.64.
φιλεταιρικός	ή, όν, <b>of comradely affection</b>, <i>Sch. Il.</i> 4.412.
φιλεταίριον	τό, or φιλεταίριος, ὁ, = πολεμώνιον, Dsc. 4.8 (also φιλεταιρίς, ίδος, ἡ, Plin. <i>HN</i> 25.99; but = ῥάμνος, a spinous buckthorn, Nic. <i>Th.</i> 632, where φιλέταιριν codd.). = ὠκιμοειδές, Dsc. 4.28. = κληματίς, Ps.-Dsc. 4.7.
φιλέταιρος	ον, <b>fond of one΄s comrades</b> or <b>partisans, true to them</b>, Pl. <i>Ly.</i> 211e, Arist. <i>Rh.</i> 1389a37, Thphr. <i>Char.</i> 29.4; ἀνδρεία, τρόπος, ἦθος, Th. 3.82, X. <i>Cyr.</i> 8.3.49, Cratin.Jun. 12; τὸ φ., = φιλεταιρία, Timocl. 8.4, Plu. <i>Lys.</i> 5. Adv. -ρως, in bad sense, Aeschin. 1.110.
φίλετνος	ον, <b>fond of pulse-soup</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1190 (<font color="darkorange">fort.</font> -ετνής).
φιλεύδιος	ον, <b>loving clear weather</b>, Ἀμφιτρίτα <i>Hymn.Is.</i> 145.
φιλεύηχος	ον, <b>fond of loud cries</b>, Διόπαν <i>Epigr.Gr.</i> 827.5 (Caesarea Panias).
φιλεύιος	ον, <b>loving the cry of εὐοῖ</b>, epith. of Dionysus, <i>AP</i> 9.524, Nonn. <i>D.</i> 12.114.
φιλεύλειχος	ον, (&lt; λείχω) <b>fond of dainties</b>, <i>AP</i> 6.305 (Leon., Brunck for φιλεύχειλος· φιλεύλοιχος Lobeck, φιλεύχυμος Hecker).
φίλευνος	ον, <b>fond of the marriage-bed</b>, Anacreont. 1.7.
φιλευποιΐα	ἡ, v. φιλοποιΐα.
φιλευριπίδης	ου, ὁ, <b>fond of Euripides</b>, Plu. 2.755b; name of a comedy by Axionicus, Ath. 4.175b; by Philippides, Poll. 9.38.
φιλεύτακτος	ον, devoted to discipline, ἐφηβοσύνα <i>AP</i> 6.282 (Theod.).
φιλευτράπελος	ον, <b>loving wit</b>, Arist. <i>VV</i> 1251a20, <font color="brown">v.l.</font> <i>Rh.</i> 1389b11.
φιλευφρόσυνος	ον, <b>fond of good cheer</b>, Vett.Val. 104.14, Heph.Astr. 1.1.
φιλεύχειλος	ον, v. φιλεύλειχος.
φιλευώδης	ες, <b>loving sweet smells</b>, Tz. <i>H.</i> 5.399.
φιλέφηβος	ον, <b>fond of youths</b>, <i>AP</i> 12.161 (Asclep.).
φιλεχθής	ές, <b>quarrelsome</b>, Theoc. 5.137.
φιλεχθρέω	<b>exercise enmity</b>, LXX Pr. 3.30, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 171.
φίλεχθρος	ον, <b>disharmonic</b>, μῖξις Gal. 19.486.<br><b>prone to enmity</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 119. Adv., -ρως ἔχειν πρός τινα to be <b>hostile</b> towards any one, D.L. 3.36; φ. διακείμενοι Ptol. <i>Tetr.</i> 191.
φιλέψιος	ον, (&lt; ἑψιάομαι) <b>fond of play, sportive</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.378.
φίλειμι	Boeot. for φιλέω.
φιλέω	<i>Aeol.</i> φίλημμι Sappho 79, cf. Ead. Oxy. 1787 <i>Fr.</i> 1 + 2.24; <i>2 sg.</i> φίλησθα Ead. 22; late <i>3 pl.</i> φίλεισι <i>Epigr.Gr.</i> 990.12 (Balbill.); Boeot. φίλειμι Hdn. <i>Gr.</i> 2.930; <i>Ep. inf.</i> φιλήμεναι <i>Il.</i> 22.265; <i>Ion. and Ep. impf.</i> φιλέεσκε 3.388, al. ; <i>fut.</i> φιλήσω, <i>Ep. inf.</i> φιλησέμεν <i>Od.</i> 4.171; <i>aor.1</i> ἐφίλησα Pi. <i>P.</i> 2.16, etc. ; <i>pf.</i> πεφίληκα <i>ib.</i> 1.13; — <i>Med.</i>, Poet. 1 <i>aor.</i> ἐφιλάμην· <i>3 sg.</i> ἐφίλατο, φίλατο, <i>Il.</i> 5.61, 20.304, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.55; <i>3 pl.</i> φίλαντο Lyc. 274; <i>imper.</i> φῖλαι <i>Il.</i> 5.117, 10.280; <i>subj.</i> φίλωνται <i>h.Cer.</i> 117, Hes. <i>Th.</i> 97; but φίλατο as Pass., A.R. 3.66; also <i>part.</i> φιλάμενος IG 14.1549 (Rome); — <i>Pass., fut. Med.</i> φιλήσομαι in pass. sense, <i>Od.</i> 1.123, 15.281, Antipho 1.19; <i>fut.</i> 3 πεφιλήσομαι Call. <i>Del.</i> 270; <i>aor.</i> ἐφιλήθην E. <i>Hec.</i> 1000, Pl. <i>Phdr.</i> 253c; <i>Ep. 3 pl.</i> ἐφίληθεν <i>Il.</i> 2.668; <i>pf.</i> πεφίλημαι Pi. <i>N.</i> 4.45, X. <i>An.</i> 1.9.28; <i>Dor. part.</i> πεφιλαμένος Theoc. 3.3. [ι exceptin the forms ἐφίλατο, φιλατο, etc.]; (&lt; φίλος) : — <b>love, regard with affection</b>, opp. μισεῖν, Pl. <i>R.</i> 334c, Arist. <i>Rh.</i> 1380b34; φιλήσω τὸν δῆμον τὸν Ἀθηναίων IG1². 15.36; (on its relation to <b>sexual love</b> v. infr. 3); of the love of gods for men, φ. δέ ἑμητίετα Ζεύς <i>Il.</i> 2.197; πέρι γάρ μ’ ἐφίλει (of the love of the master for his swineherd) <i>Od.</i> 14.146; (also ὃν περὶ κῆρι φ. Ζεὺς… παντοίην φιλότητα <i>Od.</i> 15.245, cf. <i>Il.</i> 9.117); μάλα τούς γε φ. ἑκάεργος Ἀπόλλων <i>Il.</i> 16.94; εἰ… Ἕκτορά περ φιλέεις καὶ κήδεαι αὐτοῦ 7.204, etc. ; of love for a child reared, <i>Od.</i> 15.370; αἰ δὲ μὴ φίλει, ταχέως φιλήσει κωὐκὶ θέλοισα Sappho 1.23; λόγοις φιλοῦσαν οὐ στέργω φίλην S. <i>Ant.</i> 543; φιλέων φιλέοντα Pi. <i>P.</i> 10.66; ὃν δ’ ἐχρῆν φιλεῖν στυγεῖς A. <i>Ch.</i> 907; μάλιστά σ’… ἤχθηρα κἀφίλησ’ ἐν ἡμέρᾳ μιᾷ S. <i>El.</i> 1363; ὃν οἱ θεοὶ φιλοῦσιν ἀποθνῄσκει νέος Men. 125; ὅσα θεοὶ ἀνθρώποις οὓς φιλοῦσιν [διδόασιν] SIG 985.48 (Philadelphia, i BC); οἱ φιλοῦντές τινα his <b>friends</b>, freq. in messages and letters, OGI 184.10 (Philae, i BC), Ep. Tit. 3.15, PSI 8.971.30 (iii/iv AD), etc. ; φιλεῖν ἐμαυτήν, αὑτόν, E. <i>Hel.</i> 999, <i>Med.</i> 86, etc. ; — Pass., <b>to be beloved</b> by one, ἐκ Διός <i>Il.</i> 2.668; παρ’ αὐτῇ 13.627, etc. ; τινι E. <i>Hec.</i> 1000.<br><b>2</b>.<br><b>treat affectionately</b> or <b>kindly</b>, esp.<br><b>welcome, entertain</b> a guest, <i>Od.</i> 4.29, 5.135, <i>Il.</i> 3.207, etc. ; φίλος δ’ ἦν ἀνθρώποισιν, πάντας γὰρ φιλέεσκεν ὁδῷ ἔπι οἰκία ναίων <i>Il.</i> 6.15; ξεῖνον ἐνὶ μεγάροισι φ. <i>Od.</i> 8.42; ξεῖνον ἄγων ἐν δώμασι… φιλέειν καὶ τιέμεν 15.543, cf. 14.322; θεὸς (i.e. Calypso) ἥ με… ἐφίλει τε καὶ ἔτρεφεν 7.256; τίς ἂν φιλέοντι μάχοιτο· who would quarrel with <b>a kind host?</b> 8.208; etc. ; — Pass., παρ’ ἄμμι φιλήσεαι <b>welcome shalt thou be</b> in our house, <i>Od.</i> 1.123, cf. 15.281.<br><b>3.</b> opp. ἐρᾶν, τούτους μάλιστά φασι φιλεῖν ὧν ἂν ἐρῶσι <b>regard with affection</b> those for whom they have a passion, Pl. <i>Phdr.</i> 231c; ὥστε οὐ μόνον φιλοῖο ἄν, ἀλλὰ καὶ ἐρῷο ὑπ’ ἀνθρώπων X. <i>Hier.</i> 11.11, cf. <i>Smp.</i> 8.21; εἰ κ’ τὸ φιλεῖν τοὺς ἐρωμένους Arist. <i>APr.</i> 70a6; but φ. is used of lovers, ἥ γ’ Εὐρυμάχῳ μισγέσκετο καὶ φιλέεσκεν <i>Od.</i> 18.325; Λυσίθεος Μικίωνα φιλῖν φησι μάλισστα τῶν ἐν τῇ πόλει IG1². 924; οὐκ ἔστ’ ἐραστὴς ὅστις οὐκ ἀεὶ φιλεῖ E. <i>Tr.</i> 1051, cf. Hdt. 4.176 (Pass.), Ar. <i>Lys.</i> 905; of the <b>love</b> of man for wife, ὅς τις ἀνὴρ ἀγαθὸς… τὴν αὐτοῦ φιλέει (<b>cherishes</b> her) καὶ κήδεται ὡς καὶ ἐγὼ τὴν ἐκ θυμοῦ φίλεον <i>Il.</i> 9.343, cf. 486; τὴν αὐτὸς φιλέεσκεν <b>loved and cherished</b> as his wife, <i>ib.</i> 450; but ἐμὲ… ἀτιμάζει, φιλέει δ’ ἀΐδηλον Ἄρηα (Hephaestus speaks of Aphrodite) <i>Od.</i> 8.309; Com., ὦ Δῆμ΄, ἐραστής εἰμι σὸς φιλῶ τέ σε καὶ κήδομαί σου Ar. <i>Eq.</i> 1341.<br>b. of sexual intercourse, Hsch. s.v. βαίνειν.<br><b>4. show outward signs of love</b>, esp.<br><b>kiss</b> (not in Hom.), φ. τοῖσι στόμασι <b>kiss on</b> the mouth, opp. τὰς παρειὰς φιλέονται, Hdt. 1.134, cf. X. <i>Cyr.</i> 1.4.27, <i>Smp.</i> 9.5; κατὰ τὸ στόμα <i>AP</i> 5.284 (Agath.); φιλήσω… τὸ σὸν κάρα S. <i>OC</i> 1131; πατέρα… περὶ χεῖρε βαλοῦσα φιλήσει A. <i>Ag.</i> 1559 (anap.), cf. Ar. <i>Av.</i> 671, 674, Pl. <i>Phdr.</i> 255e, Ev. Marc. 14.44, etc. ; c. dupl. acc., τὸ φίλαμα, τὸ… τὸν Ἄδωνιν… ἀποθνάσκοντα φίλασεν the kiss wherewith <b>she kissed</b> him, Mosch. 3.69; — <i>Med.</i>, τὰς παρειάς <b>kiss each other΄s</b> cheeks, Hdt. <i>l.c.</i><br><b>5.</b> of things as objects of love, <b>like, approve</b>, σχέτλια ἔργα <i>Od.</i> 14.83; ἀοιδάν Pi. <i>N.</i> 3.7; οὔθ’ ἱστῶν ἐφίλησεν ὁδοὺς οὔτε δείπνων… τέρψιας P. 9.18, etc. ; αἰσχροκέρδειαν S. <i>Ant.</i> 1056, cf. 312; τὰς λευκοτάτας [μάζας] Telecl. 1.6 (anap.); Πράμνιον οἶνον Ephipp. 28.<br><b>6.</b> of things as the subject, ἡσυχία δὲ φιλεῖ συμπόσιον Pi. <i>N.</i> 9.48; ἢ [μίτρη] μαστοὺς ἐφίλησε Call. <i>Epigr.</i> 39.<br><b>7.</b> in making a request, οἶσθ’ ὁτιὴ φιλῶ σ’ ἐγώ, κἀμοὶ πιθόμενος ὑπαποκίνει τῆς ὁδοῦ Ar. <i>Av.</i> 1010; so τί πράσσει Φηλικίων ὁ ἀγαθός· φιλῶ σε <b>pray</b>, how goes it with the worthy Felicio? Arr. <i>Epict.</i> 1.19.20; so perh. in Herod. 1.66, πείσθητί μευ, φιλέω σε (but rather ΄I <b>speak as a true friend΄</b>).<br><b>II</b>. after Hom., c. inf., <b>love</b> to do, <b>be fond</b> of doing, and so <b>to be wont</b> or <b>used to</b> do, φιλέει ὁ θεὸς τὰ ὑπερέχοντα κολούειν Hdt. 7.10. εʹ; ἢν ἁμάρτωσι τοῦ πατρικοῦ τύπου… φιλέουσι διαφθείρεσθαι Democr. 228; Μοῖσα μεμνᾶσθαι φ. Pi. <i>N.</i> 1.12, cf. P. 3.18; φιλεῖ δὲ τίκτειν ὕβρις… ὕβριν A. <i>Ag.</i> 763 (lyr.); τοῖς θανοῦσί τοι φιλοῦσι πάντες κειμένοις ἐπεγγελᾶν S. <i>Aj.</i> 989, etc. ; rarely with <i>part.</i> for <i>inf.</i>, φιλεῖς δὲ δρῶσ’ αὐτὸ σφόδρα Ar. <i>Pl.</i> 645.<br><b>2.</b> of things, events, etc., αὔρη ἀπὸ ψυχροῦ τινος φιλέει πνέειν Hdt. 2.27; φιλεῖ ὠδῖνα τίκτειν νύξ A. <i>Supp.</i> 769; ἐμπόρων ἔπη φ. πλανᾶσθαι S. <i>OC</i> 304; φιλεῖ γάρ πως τὰ τοιαῦθ’ ἑτέρᾳ τρέπεσθαι Ar. <i>Nu.</i> 813 (lyr.); φιλεῖ μεγάλα στρατόπεδα ἐκπλήγνυσθαι Th. 4.125; ὃ δὴ φ. ὁ ἔρως ἐμποιεῖν Pl. <i>Smp.</i> 182c; esp. with γίγνεσθαι of what <b>usually</b> happens, ἀπὸ πείρης πάντα ἀνθρώποισι φιλέει γίνεσθαι everything comes to man by experience, Hdt. 7.9. γ΄, cf. 7.10. ζ΄, 7.50, Th. 3.42, Isoc. 6.104, Pl. <i>R.</i> 494c, al. ; οἷα φ. γίγνεσθαι Th. 7.79, cf. Hdt. 8.128; without γίγνεσθαι, οἷα δὴ φιλεῖ as <b>is wont</b>, Pl. <i>R.</i> 467b; ὁποῖα φ. Luc. <i>Am.</i> 9.<br><b>3.</b> impers., φιλέει δέ κως προσημαίνειν (sc. ὁ θεός), εὖτ’ ἂν… Hdt. 6.27; ὡς δὴ φιλεῖ… λόγον ἔχειν ἀνθρώπους as <b>it is usual</b> for…, Plu. <i>Pomp.</i> 73.
φίλη	ἡ, v. φίλος I. 1b.
φίληβος	ον, (&lt; ἥβη) <b>loving youth</b>; only as pr. n. Philebus.
φιληδέω	<b>find pleasure in, take delight in</b>, c. dat., μάχαις Ar. <i>Pax</i> 1130 (lyr.); ταῖς ὑσίν Antiph. 126.3; ῥίζῃ Plb. 34.10.4; Φοῖβος ἀεὶ πολίεσσι φ. Call. <i>Ap.</i> 56; μὴ φ. τῇ περιωδευμένῃ προφορᾷ Phld. <i>Rh.</i> 1.158S. ; φ. ἐρημίαις <b>to like to dwell in</b>…, Andreas ap. Ath. 7.312e; πρὸς τὴν ψύξιν Gal. 7.611; φ. πρὸς τοῖς μυροπωλίοις Alciphr. 3.24; ἐπὶ τῇ χώρᾳ Suid. s.v. πενέσται ; c. part., φ. ἐσθίων Ael. <i>NA</i> 4.21; abs., Thphr. <i>HP</i> 9.16.1.
φιληδής	ές, <b>fond of pleasure</b>, Arist. <i>EN</i> 1157a33.<br><b>easily pleasing</b>, τινι <i>Sch. Pi. P.</i> 2.133.
φιληδία	ἡ, <b>delight</b>, γρυλίζειν ὑπὸ φιληδίας, of pigs, Ar. <i>Pl.</i> 307 (lyr.), cf. 311 (lyr.).
φιληδονία	ἡ, <b>fondness for pleasure</b>, Democr. 159 (pl.), Agatharch. <i>Fr. Hist.</i> 11, Hp. Ep. 17, Epict. <i>Gnom.</i> 45, Plu. 2.12c, 21c, <i>Sull.</i> 2, Max.Tyr. 31.5, S.E. <i>M.</i> 11.120, etc.
φιληδονικός	ή, όν, <b>advocating hedonism</b>, λόγοι Olymp. <i>in Grg.</i> p. 7N.
φιλήδονος	ον, (&lt; ἡδονή) <b>fond of pleasure</b>, Plb. 39.1.10, 2 Ep. Ti. 3.4, Epict. <i>Gnom.</i> 46, Plu. <i>Galb.</i> 1, al., Luc. <i>Herm.</i> 16, Max.Tyr. 4.2, etc. ; τὸ φ., = φιληδονία, Plu. 2.1094a.<br><b>wont to bring delight</b>, Βάκχοιο νᾶμα <i>AP</i> 10.118.
φιληκοέω	<b>to be attentive</b>, Plb. 3.57.4.
φιληκοΐα	ἡ, <b>fondness for listening to</b>, τῶν λόγων Isoc. 1.18; abs., Plu. 2.40a, 44a, Jul. <i>Mis.</i> 358d, prob. in Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 2i16.
φιλήκοος	ον, (&lt; ἀκοή) <b>fond of hearing</b> conversation, discourses, etc., φ. καὶ ζητητικός Pl. <i>R.</i> 535d; φιλόμουσος καὶ φ. <i>ib.</i> 548e; οἵ τε φιλοθεάμονες οἵ τε φ. <i>ib.</i> 475d; ἀνὴρ φ. καὶ ἱστορικός Plu. <i>Alc.</i> 10; — τὸ φ., = φιληκοΐα, Id. 2.704e; but also, <b>fond of hearing</b> for mere pastime, opp. οἱ φιλομαθοῦντες, Plb. 7.7.8. Adv. -ως, ἔχειν Hld. 5.16, Aristid. 2.230 J., Chor. 6.34 p. 95 F.-R.
φιληλάκατος	ον, <b>fond of the spindle</b>, καλαθίσκος <i>AP</i> 6.160 (Antip.Sid.); prob. in B. 1.74 p. 439 Jebb.
φιληλιάς	άδος, ἡ, (&lt; ἥλιος) <b>loving the sun</b>, ᾠδή Telesilla 2.
φιληλιαστής	οῦ, ὁ, <b>one who delights in the trials of the Heliaea</b>, Ar. <i>V.</i> 88.
φίλαμα	Dor. for φίλημα.
φίλημα	ατος, τό, Dor. φίλαμα Mosch. 1.5 : — <b>kiss</b>, A. <i>Fr.</i> 135, X. <i>Mem.</i> 1.3.12, etc. ; φ. δοῦναι E. <i>IA</i> 679, 1238; φ. παρὰ γένυν τιθέντα σόν Id. <i>Supp.</i> 1154; πατρὶ… διὰ φιλημάτων ἰών Id. <i>Andr.</i> 416; of kisses as prizes in a game, παίζωμεν περὶ φιλημάτων Pl.Com. 46, cf. S. <i>Fr.</i> 537, Eub. 3.4; as a symbol of Christian love, 1 Ep. Cor. 16.20. pl., <b>cosmetics</b>, Ach.Tat. 2.38 (<font color="darkorange">fort.</font> φαρμάκων).
φιλημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> φίλημα ; only as pr. n., Luc. <i>DMeretr.</i> 11.2.
φιλήμη	ἡ, = φιλία, Theognost. <i>Can.</i> 112, <i>EM</i> 216.3.
φίλημμι	v. φιλέω.
φιλημονίειος	(written φιλημονίηος) ἀγών, festival <b>in honour of Philemon</b>, at Aphrodisias, CIG 2811; -ίηα, τά, prob. <i>ib.</i> 2812.
φιλημοσύνη	ἡ, <b>friendliness, affection</b>, Thgn. 284 (<font color="brown">v.l.</font> συνημοσύνη), IG1². 1016.
φιλήμων	ον, gen. ονος, <b>kindly, affectionate</b>, <i>EM</i> 259.57; elsewh. as pr. n.
φιλήνεμος	ον, (&lt; ἄνεμος) <b>loving the wind</b>, πίτυς Plu. 2.676a; (of bellows) αὐλός <i>AP</i> 6.92 (Phil.).
φιλήνιος	ον, (&lt; ἡνία) <b>accepting the rein</b>, ἵπποι A. <i>Pr.</i> 465.
φιλήνωρ	v. φιλάνωρ.
φιληραϊστής	οῦ, ὁ, <b>friend of the Ἡραϊσταί</b> (guild of Hera-worshippers), IGRom. 4.1732 (Samos).
φιλήρεμος	ον, <b>lover of silence</b>, epith. of the moon, PMagPar. 1.2808.
φιλήρετμος	ον, (&lt; ἐρετμός) <b>fond of the oar</b>, of the Phaeacians, <i>Od.</i> 8.96, etc. ; of the Taphians, 1.181; κυδοιμός Nonn. <i>D.</i> 39.214.
φιλησία	ἡ, <b>thievishness</b>, Hsch. (pl.); cf. φιλήτης.
φιλήσιος	ὁ, epith. of Apollo, Conon 33.4 (prob. for Φιλίου), Varr. ap. Sch. Stat. <i>Theb.</i> 3.283, Macr. <i>Sat.</i> 1.17. φιλήσια, τά, = φιλοτήσια, προσφιλῆ, Hsch.
φιλησίμολπος	ον, = φιλόμολπος, Pi. <i>O.</i> 14.13.
φιλησίμως	Adv.<br><b>in love</b>, Hellanic. 19 (b) J.
φίλησις	εως, ἡ, <b>loving, affection</b>, Arist. <i>EN</i> 1166b32, 1156a6 (pl.), Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 347.18, Plot. 2.3.11.
φιλησιστέφανος	ον, = φιλοστέφανος, δαίς Pi. <i>Pae.</i> 1.8, cf. Aristid. <i>Or.</i> 49 (25).31.
φιλήσυχος	ον, <b>fond of rest, peaceful</b>, Paul. Al. M. 4.
φιλητέον	<b>one must love</b>, S. <i>Ant.</i> 524, Arist. <i>EN</i> 1165b14.
φιλητεύω	<b>to be a φιλήτης</b>, <i>h.Merc.</i> 159 (<font color="brown">v.l.</font> φηλ-).
φιλήτης	ου, ὁ, <b>thief</b>, voc. φιλῆτα Archil. 46, <i>h.Merc.</i> 446; φῶτες φιλῆται <i>ib.</i> 67; φιλητέων ὄρχαμος <i>ib.</i> 175 (prob.); φιλήτης ἀνήρ A. <i>Ch.</i> 987 (1001); ὅρκος γὰρ οὐδεὶς ἀνδρὶ φιλήτῃ βαρύς S. <i>Fr.</i> 933, cf. <i>Ichn.</i> 332; ὃς δὲ γυναικὶ πέποιθε, πέποιθ’ ὅ γε φιλήτῃσι Hes. <i>Op.</i> 375; Ἑρμῆς φιλήτης Hellanic. 19 (b) J. ; Ἑρμῆς φιλητῶν ἄναξ E. <i>Rh.</i> 217; τῶν φιλητέων… ἄνακτα (sc. Ἑρμῆν) <i>Epigr.Gr.</i> 1108 (Chios, date unknown); φιλήτης ὁ Ἔρως καλοῖτ’ ἄν <i>AP</i> 5.308 (Dioph.); οὐκέτι χεῖρες ἔπαγροι φιλητέων Call. <i>Hec.</i> 1.4.11; <b>latronum more, quos φιλήτας</b> (hostilistas, stilistas, psti[l]listas, codd.) <b>Aegyptii vocant</b>, Seneca Ep. 51.13. (The spelling φιλ, which is proved correct by φιλατία, is found in <i>Epigr.Gr. l.c.</i>, the Papyri of S. <i>Ichn. l.c.</i>, Hellanic. <i>l.c.</i>, Call. <i>l.c.</i> (tab. lign.), and the best codd. of the remaining Gr. passages, cf. Trypho and Hdn. <i>Gr.</i> ap. Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.271; φιλ- also in Hsch., Suid. ; φηλ- has MS. authority in Hes. <i>l.c.</i> (φιλ- Sch. Vett. cited by Eust. 194.31), E. <i>l.c.</i>, etc.)
φιλητής	οῦ, ὁ, <b>lover</b>, <i>AP</i> 5.270 (Maced.).
φιλητήσιος	α, ον, <b>productive of love</b> or <b>friendship</b>, φυλακτήριον φ. Cyran. 40 codd. (<font color="darkorange">fort.</font> φιλοτήσιον).
φιλητικός	ή, όν, <b>disposed to love</b>, τινος Arist. <i>EN</i> 1117b30, <i>Pol.</i> 1327b39; abs., <b>affectionate</b>, Id. <i>EE</i> 1239a27, <i>HA</i> 488b21, Plu. 2.3d (Comp.); τὸ φ. Id. <i>Per.</i> 1.<br><b>fond of kissing</b>, Arist. <i>Pr.</i> 953b15.
φιλητός	ή, όν, <b>to be loved, worthy of love</b>, Arist. <i>EN</i> 1168a15; τὰ φ.<br><b>objects of love</b>, <i>ib.</i> 1156a8. Adv. -τῶς <b>in a friendly spirit</b>, Eust. 1490.47.
φίλητρον	τό, the primary form of φίλτρον, acc. to <i>EM</i> 795.17; <font color="red">f.l.</font> in <i>AP</i> 11.218 (Crates).
φιλήτωρ	ορος, ὁ, <b>lover</b> (Cretan), Str. 10.4.21, Hsch. as fem., ἡ δὲ… κεῖται φ. τοῦδε here lies his <b>paramour</b>, A. <i>Ag.</i> 1446 (τῷδε Sch., who derives φιλήτωρ from ἦτορ (cf. μεγαλήτωρ), the one <b>dear to</b> his <b>heart</b>, his <b>darling</b>). as <i>Adj.</i>, <b>loving</b>, ἀγοστός, κόλπος, Nonn. <i>D.</i> 3.398, 21.27.
φιλήφαιστος	ὁ, <b>friend of Hephaestus</b>, Eratosth. (?) ap. Apollod. (FGrH 244) <i>Fr.</i> 85 J.
φιλία	Ion. -ίη, ἡ, (&lt; φιλέω) <b>affectionate regard, friendship</b> (not in A. or S.), usu. betw. equals, ἄνδρεσσι κακοῖς συνθέμενοι φ. Thgn. 306, IG1². 1037; ἐπαγγέλλεσθαι φ. Hdt. 7.130; εἰς ἀλλήλους φιλίας ἀνακίρνασθαι E. <i>Hipp.</i> 254 (anap.), cf. Democr. 109, al., Hippias 17, Antipho Soph. 64 (pl.), And. 3.29, Pl. <i>Smp.</i> 179c, etc. ; φιλίας, inscr. on a bowl (perh.<br><b>loving</b>-cup), BSA 32.194 (Haliartus, Hellenistic), etc. ; ἡ τῆς ψυχῆς φ. διὰ τὸ ἁγνὴ εἶναι, opp. ἔρως, X. <i>Smp.</i> 8.15, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 255e; opp. ἔχθρα, Isoc. 1.33, Plot. 3.2.2; ἡ φ. τοῦ κόσμου ἔχθρα τοῦ θεοῦ ἐστιν Ep. Jac. 4.4; opp. μῖσος, Isoc. 15.122; φ. θεῶν καὶ ἀνθρώπων Pl. <i>Smp.</i> 188d; of family <b>affection</b>, X. <i>Hier.</i> 3.7 (pl.); ἐν ταῖς φ. in the <b>family circle</b>, Arist. <i>Po.</i> 1453b19; of the <b>regard</b> of dependents towards their superiors, X. <i>An.</i> 1.6.3; φ. ἡ πρὸς τὸν δῆμον Isoc. 16.28; of <b>friendship</b> between States, ἐχρημάτισε περὶ φιλίας τοῖς Ἀθηναίοις Th. 5.5; φ. καὶ ξυμμαχία Id. 6.34; τῆς φ. ἀφέσθαι, τὴν φ. διαλύσασθαι, of communities, Isoc. 6.11, 14.33; various εἴδη distd. by Arist. <i>EN</i> 1156a7 ff. ; by the Stoics, <i>Stoic.</i> 3.24, 27, 181; phrases, φ. πρός τινας ποιήσασθαι X. <i>Mem.</i> 2.6.29; παρά τινων φ. λαβεῖν Id. <i>Cyr.</i> 3.1.28; τισὶ διὰ φιλίας ἰέναι Id. <i>An.</i> 3.2.8; εἰς φ. ἰτέον, ἔρχεται, Pl. <i>Phdr.</i> 237c, Ly. 214d; ἔστιν ἡμῖν ἐν φ. PMich. Zen. 33.3 (iii BC); ἀνανεούμενος τὴν φ. καὶ ζενίαν τὴν πρότερον ὑπάρχουσαν Isoc. Ep. 7.13; προλιπόνθ’ ἡμετέρην φ. Thgn. 1102; ἔλιπε φ. E. <i>Alc.</i> 930 (lyr.); τῆς φ. ἐξίστασθαί τινι Lys. 8.18; with Preps., διὰ φιλίας Pl. <i>Plt.</i> 304e; μετὰ φιλίας X. <i>Mem.</i> 1.2.10; διὰ φιλίαν, v. infr. ; κατὰ φιλίαν Pl. <i>Lg.</i> 823b; — the person is commonly expressed by πρός τινα, Isoc. 5.32; πρὸς ἀλλήλους Id. 9.57, etc. ; less freq. εἰς ἀλλήλους E. <i>Hipp.</i> (v. supr.); also by object. gen., διὰ φιλίαν αὐτοῦ through <b>friendship for</b> him, Th. 1.91; φ. ξυνετοῦ <b>friendship with</b> a wise man, Democr. 98; so ἡμετέρη φ.<br><b>friendship with</b> us, Thgn. 600, 1102 (v. supr.), Isoc. 6.11 (v. supr.); φιλία ἡ σή X. <i>An.</i> 7.7.29, E. <i>Or.</i> 138, etc. ; pl., φ. ἰσχυραί Hdt. 3.82, Pl. <i>Smp.</i> 182c.<br><b>friendliness, amiability</b>, φ. ἄνευ τοῦ στέργειν Arist. <i>EN</i> 1126b22, cf. 1108a28. later, of lovers, <b>fondness</b>, LXX Pr. 5.19, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 1.8, <i>AP</i> 5.266 (Agath.). c. gen., of things, <b>fondness, liking for</b>, κέρδους Pl. <i>R.</i> 581a; [τῶν ἀρχῶν] Arist. <i>Cael.</i> 306a12.<br><b>the natural force which unites discordant elements and movements</b>, opp. νεῖκος, Emp. 18, al., Isoc. 15.268. Pythag. name for <b>three</b>, <i>Theol.Ar.</i> 16 (not for <b>six</b>, Iamb. <i>in Nic</i>. p. 34 P.).
φιλιάζω	<b>to be a friend</b>, τινι LXX 2 Ch. 20.37, BGU 1141.18 (i BC), Olymp. Hist. p. 470 D. ; φιλιάζουσαι, title of mime by Herodas.
φιλιακός	ή, όν, = φιλικός, διάθεσις Plot. 2.3.11. φιλιακόν, τό, <b>friendly society, funeral club</b>, MAMA 3.580, 780, 788 (Corycus).
φιλιαστής	οῦ, ὁ, <b>reconciler</b>, Hsch. s.v. συναλλακτής.
φιλιατρέω	<b>to be an amateur doctor</b>, Dsc. 5.19 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Alex. Praef., Plu. 2.58a, Apollon.Cit. 3, Orib. <i>Eup.</i> Praef.
φιλιάτρης	perh. gen. sg. fem. of φιλίατρος, Dain <i>Inscr. du Louvre</i> 52.
φιλίατρος	ον, <b>friend of the art of medicine</b>, A.D. <i>Pron.</i> 12.10, Gal. 6.269, 13.636, Ptol. <i>Tetr.</i> 160. Adv. -ρως Apollon.Cit. 1, cf. φιλοΐατρος.
φιλίδρως	ων, gen. ωτος, <b>loving sweat</b> or <b>toil</b>, κυνηγεσία <i>Inscr.Cret.</i> 1. xxii 59 (Olus, ii AD).
φιλικός	ή, όν, <b>friendly</b>, ξενία Pl. <i>Lg.</i> 919a; ἔργα X. <i>Cyr.</i> 8.7.15; of persons, Arist. <i>EN</i> 1157b14; μεγαλόψυχος καὶ φ. Phld. <i>Rh.</i> 1.209 S. ; φιλικώτερόν ἐστι X. <i>Cyr.</i> 2.4.32; τὸ φιλικώτατον ἦθος Id. <i>Mem.</i> 3.10.3; φιλικά <b>proofs</b> or <b>marks of friendship</b>, φιλικὰ παθεῖν ὑπό τινος Id. <i>Cyr.</i> 4.6.6; τὰ φ. Id. <i>Mem.</i> 2.6.21, Arist. <i>EN</i> 1166a1, al. ; φ. καὶ ποιητικὰ φιλίας <i>ib.</i> 1158a4; φιλικὸν οὐδὲν ἐποίουν X. <i>An.</i> 4.1.9; φ. ἔργον Phld. <i>Lib.</i> p. 59 O. ; φ., τό, perh.<br><b>contribution</b>, ΄benevolence΄, τὸ φ. τοῦ βοηθοῦ τῆς τάξεως PSI 4.301.16 (v AD); τὸ φ. τῆς ἐμβολῆς PFlor. 297.345, al. (vi AD). Adv. -κῶς, ἔχω πρὸς σέ Pl. <i>Grg.</i> 485e; opp. πολεμικῶς ἔχειν, X. <i>HG</i> 4.8.17; πρὸς ἑαυτὸν φ. διακεῖσθαι Arist. <i>EN</i> 1166b26; ἔχειν πρός τινα Is. 7.8; -κῶς σοι ποιήσομεν PCair. Zen. 15v. 38 (iii BC); Comp. -κώτερον X <i>Mem.</i> 4.3.12; <i>Sup.</i> -κώτατα Id. <i>Smp.</i> 9.4.
φίλιος	α, ον, also ος, ον E. <i>Hel.</i> 629 (lyr.), Arist. <i>Fr.</i> 675.13 (lyr.); (&lt; φίλος); <i>Act.</i>, <b>friendly</b>, ὕμνος, ἔπη, Pi. <i>P.</i> 1.60, 4.29; λόγοι, γνῶμαι, Hdt. 7.163, 9.4; φρήν, ὄμματα, A. <i>Ag.</i> 1491 (anap.), <i>Ch.</i> 810 (lyr.); χείρ S. <i>OC</i> 201 (lyr.), E. <i>l.c.</i> (lyr.); c. dat., <b>friendly to</b>…, φ. βροτοῖς φέγγος E. <i>Tr.</i> 849 (lyr.); esp. opp. πολέμιος, <b>friendly</b>, [ἡγεῖσθαι] τοὺς αὐτοὺς πολεμίους καὶ φ. IG1². 116.13; φ. πόλις, etc., Th. 5.44, etc. ; Ῥίον φ. τοῖς Ἀθηναίοις Id. 2.86; φ. τοῖς συμμάχοις X. <i>Cyr.</i> 6.1.19; οὐδεμίαν πόλιν Ἄργεος φιλιωτέρην Hdt. 7.151; φ. τριήρης a <b>friendly</b> ship, i.e. one <b>belonging to a friendly power</b>, Th. 4.120; (for 8.102, v. ἐπίπλοος)· πρεσβεῖαι φ. καὶ πολέμιαι <b>to friends</b> and foes, X. <i>Lac.</i> 13.10; πολλῶν… φιλίων καὶ πολεμίων ναυαγίων wrecks of many ships both <b>of friends</b> and enemies, Lys. 2.38; ἡ φιλία (sc. γῆ, χώρα) <b>friendly country</b>, opp. ἡ πολεμία, X. <i>Cyr.</i> 1.6.9, An. 5.55.3, D. 18.301; τὰ φίλια, ἀναχωρίζειν τὰ φ.<br><b>property of friends</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 7.6; τισὶ φ. ἦν πρός τινας <b>friendship</b>, Hdt. 3.49 (<font color="brown">v.l.</font> φίλα); for φίλια τέμνειν τινί, v. τέμνω II. 2; Comp. φιλιώτερος Id. 7.151. Ζεὺς φ., Ζεύς <b>as god of friendship</b> (his temple at Megalopolis, Paus. 8.3.14), Diod.Com. 2.5, 20; πρὸς Διὸς φιλίου Pl. <i>Phdr.</i> 234e; μαρτύρομαι τὸν φίλιον… Δία Men. 54; in familiar language without Ζεύς, ναὶ τὸν φίλιον Ar. <i>Ach.</i> 730; νὴ τὸν φ. Pherecr. 96 (lyr.); πρὸς φιλίου Pl. <i>Grg.</i> 500b, 519e, <i>Euthphr.</i> 6b; μὰ τὸν φ. τὸν ἐμόν τε καὶ σόν Id. <i>Alc.</i> 1.109d; τὸν σὸν λιποῦσα φ. E. <i>Andr.</i> 603; — of other divinities, φ. δαίμονες Luc. <i>Tox.</i> 7; οἱ φ. θεοί Aristaenet. 2.14; <b>kindly, gracious</b>, Κύπρι φ. <i>AP</i> 5.10; ὦ Ζεῦ βασιλεῦ καὶ νὺξ φιλία A. <i>Ag.</i> 355 (anap.). Pass., <b>beloved, dear</b>, of persons and things, γυνή Id. <i>Supp.</i> 533 (lyr.); δμωΐδες Ch. 719 (anap.); ὦ φ. γενέθλα S. <i>El.</i> 226 (lyr.); φ. ἄλοχος E. <i>Alc.</i> 876 (lyr.), 917 (anap.); βρέφη Id. <i>Tr.</i> 557 (lyr.). Adv. -ίως Th. 3.65, X. <i>Cyr.</i> 6.3.13, Pl. <i>Lg.</i> 768e.
φιλιόω	<b>make a friend of</b>, ἐχθρούς Cyran. 22; — Pass., <b>become friends</b>, Aesop. 298, Sch. A. <i>Th.</i> 767; censured by Poll. 1.154; <i>metaph</i>, φιλιοῦται ψυχῇ σῶμα Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.67.
φιλίππειος	ον, also α, ον, ἠνορέη, κεφαλή, <i>AP</i> 9.288 (Gem.), 519 (Alc.); πηγή prob. in Paus. 8.7.4 : — <b>of Philip</b>, <i>ll.cc.</i>, etc. Φ. στατῆρες <b>gold didrachms coined by Philip</b>, Poll. 9.59, 84, cf. SIG 826 I 15 (Delph., ii BC), D.S. 16.8. φιλίππειον, τό his temple at Olympia, Paus. 5.20.9. Φιλίππεια, τά, festival in his honour, <i>BCH</i> 32.110 (Delos).
φιλιππέω	<b>to be fond of horses</b>, Theodos.Gr. p. 37 G.
φιλιππία	ἡ, <b>love of horses</b> or <b>riding</b>, Stob. 2.7.5b11.
φιλιππιδόομαι	<b>turn into a very Philippides</b>, πεφιλιππίδωσαι <b>you have become as thin as a lath</b>, Alex. 144 (cf. Ael. <i>VH</i> 10.6).
φιλιππίζω	<b>to be on Philip΄s side, of his party</b>, D. 18.176, Aeschin. 3.130.
φιλιππικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>against Philip</b>, πόλεμος Plb. 3.32.7; Φ. ἱστορίαι, of Theopompus; Φ. λόγοι, name of twelve speeches by Demosthenes.
φιλίππιον	τό, <i>Dim. of</i> Φίλιππος, <i>Sch. Il.</i> 2.235.
φιλιππισμός	ὁ, <b>siding with Philip</b>, Sch. D. 18.143.
φίλιππος	ον, <b>fond of horses, horse-loving</b>, Pi. <i>N.</i> 9.32, S. Frr. 582, 859 (lyr.), E. <i>Hec.</i> 9, Pl. <i>Ly.</i> 212d, Ocell. 4.14, etc. ; φ. ἄστυ Θήβας restd. in Pi. <i>Pae.</i> 1.7, etc. ; — <i>Sup.</i> φιλιππότατος X. <i>An.</i> 1.9.5. as masc. pr. n., Philip.
φιλιπποτρόφος	ον, <b>fond of keeping horses</b>, Phalar. Ep. 77.3.
φιλίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> φίλος, only as pr. n., Teles p. 46 H., etc.
φιλίστιον	τό, a plant, perh.<br><b>cleavers, Galium Aparine</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, <i>Mul.</i> 2.201; identified with ἀπαρίνη and φιλεταίριον by Gal. 19.151.
φιλιστορέω	<b>love research</b>, Str. 17.1.5, <font color="brown">v.l.</font> for φιλιατρέω in Dsc. 5.19.<br><b>to be curious</b>, <i>Sch. Od.</i> 9.174, 229.
φίλιστος	ον, v. φίλος IV.
φιλίστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>fond of learning</b>, Vett.Val. 17.24; φ. λόγοι, title of work by Hierocl., Tz. <i>H.</i> 7.716; without λόγοι, St.Byz. s. vv. Βραχμᾶνες et Ταρκυνία.
φιλιτιανοί	οἱ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> (= <b>Feliciani?</b>) in PMasp. 57i9 (vi AD).
φιλίτιον	v. φιδίτιον.
φίλιχθυς	υος, ὁ, ἡ, <b>fond of fish</b>, Polem.Hist. 66, Ath. 8.358d.
φιλίων	ον, v. φίλος IV.
φιλίωσις	εως, ἡ, <b>making friendly</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 375, al.
φιλιωτής	οῦ, ὁ, <b>one who reconciles</b>, Suid. s.v. διαλλακτής.
φιλιωτικός	ή, όν, <b>reconciling</b>, τῶν διαφορωτάτων <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Theol.Ar.</i> 5 (<font color="brown">v.l.</font> φιλωτική).
φιλλυρέα	ἡ, v. φιλυρέα.
φιλο–	very freq. in compos., cf. Ar. <i>V.</i> 77.
φιλόβακχος	ον, <b>loving Bacchus</b> or <b>wine</b>, <i>AP</i> 7.222 (Phld.).
φιλοβαρβαρίζω	<b>enjoy barbarisms of speech</b>, Phld. <i>Herc.</i> 994.6.
φιλοβάρβαρος	ον, <b>fond of barbarians</b> or <b>foreigners</b>, Plu. 2.857a.
φιλοβάρβιτος	ον, <b>fond of the lyre</b>, Ἀνακρείων Critias 1.4 D.
φιλοβασίλειος	ον, <b>loving monarchy</b>, Plu. <i>Aem.</i> 24.
φιλοβασιλεύς	έως, ὁ, <b>a friend to the king</b>, <i>Com.Adesp.</i> in <i>Gött.Nachr.</i> 1922.31, D.S. 17.114, Plu. <i>Alex.</i> 47, Jul. Ep. 89b, etc.
φιλοβασιλισταί	οἱ, <b>΄the King΄s Own΄</b>, regiment in Egypt, UPZ 161.4 (ii BC), PAmh. 2.39.12 (ii BC).
φιλοβάσκανος	ον, <b>envious</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 161.
φιλοβήδιοι	οἱ, <b>admirers of Vedius</b>, <i>Ephes.</i>3 No.55.
φιλόβιβλος	ον, <b>fond of books</b>, Str. 13.1.54.
φιλοβοιωτός	όν, <b>fond of the Boeotians</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.228.
φιλόβορος	v. φιλόβρωτος.
φιλοβορρᾶς	ᾶ, ὁ, <b>loving the North wind</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.57.
φιλόβοτρυς	υ, <b>fond of bunches of grapes</b>, Phanocr. ap. Ath. 7.276f, Plu. 2.668a.
φιλόβουλος	ὁ, <b>patron of the Senate</b>, POxy. 1305 (iii AD).
φιλοβούπαις	ὁ, ἡ, gen. παιδος, <b>loving full-grown boys</b>, <i>AP</i> 12.255 (Strat.).
φιλόβρωτος	ον, <b>voracious</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Herm. ap. Stob. 1.49.44 (<i>Sup.</i> -βρωτάτου, <font color="brown">v.l.</font> -βορωτοτάτου· βορωτάτου cj. Meineke).
φιλογαθής	ές, Dor. for φιλογηθής.
φιλόγαιος	ον, <b>loving the earth</b>, ὕνις <i>AP</i> 6.104 (Phil.).
φιλογάϊος	ὁ, <b>friend of Gaius</b> (i.e. Caligula), <i>Milet.</i>7.65.
φιλογαλλοβραχειονοτύμπανος	ον, <b>loving the drum beaten by the arms of Γαλλοί</b>, <i>Lyr.</i> in <i>Philol.</i> 80.334.
φιλόγαμος	ον, <b>longing for marriage</b>, μνηστῆρες E. <i>IA</i> 392 (troch.).
φιλογαρέλαιος	ὁ, <b>fond of fish-pickle and oil</b>, pr. n. of a parasite in Alciphr.
φιλογείτων	ον, gen. ονος, <b>friendly to one΄s neighbours</b>, <i>Sammelb.</i> 6651 (written φιλογίτων).
φιλογελοιαστής	οῦ, ὁ, <b>a friend of jesters</b>, Poll. 5.161.
φιλογέλοιος	ον, <b>fond of the ludicrous, given to jesting</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1390a23, <i>VV</i> 1251a19, Phld. <i>Hom.</i> p. 26O.
φιλόγελως	ὁ, ἡ, gen. ωτος, <b>laughter-loving</b>, Παρθένος Νίκη Men. 616; acc. pl. φιλογέλωτας Pl. <i>R.</i> 388e, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1389b10; ἐναντίον τὸ ὀδυρτικὸν τῷ φιλογέλωτι <i>ib.</i> 1390a24; — also acc. sg. φιλόγελων Jul. <i>Caes.</i> 308d (but dat. -γέλωτι Id. <i>Mis.</i> 346a); gen. sg. neut. φιλόγελω Philostr. <i>VS</i> 1, 21.5; nom. pl. φιλόγελω (leg. -γελῳ) <i>Att.</i> for φιλογέλωτες acc. to Moer. p. 385 P. ; acc. pl. φιλόγελως Thphr. <i>Fr.</i> 124. as <i>Subst.</i>, <b>jest-book</b>, title of work by Hierocles.
φιλογένεσις	fem. Adj <b>with an impulse towards generation</b>, οὐσία Plot. 3.4.6.
φιλογενναῖος	ον, <b>loving what is noble</b>; τὸ φ. D.L. 4.19.
φιλογερμανικός	ὁ, <b>loyal to Germanicus</b>, <i>IPE</i> 2.400 (Gorgippia).
φιλογέρων	οντος, ὁ, <b>loyal to the Senate</b>, IGRom. 4.783 (Apamea).
φιλογεωμέτρης	ου, ὁ, <b>fond of geometry</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 163.
φιλογεωμετρία	ἡ, <b>fondness for geometry</b>, Stob. 2.7.5k.
φιλογεωργία	ἡ, <b>fondness for husbandry</b>, X. <i>Oec.</i> 20.25.
φιλογέωργος	ον, <b>fond of husbandry</b>, X. <i>Oec.</i> 27, 28, Arist. <i>Fr.</i> 571, LXX 2 Ch. 26.10, Gal. 6.552; <i>Sup.</i> -ότατος X. <i>Oec.</i> 20.26.
φιλογηθής*	ές, only in Dor. form φιλογαθής ; (&lt; γῆθος, γᾶθος) : — <b>loving mirth, mirthful</b>, A. <i>Th.</i> 918 (lyr.).
φιλογλιχέω	<b>to be fractious, perverse</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.190 S.
φιλόγλυκυς	υ, <b>loving sweet things</b>, μέλισσα Plu. 2.673e; esp.<br><b>fond of sweet wine</b>, Arist. <i>Top.</i> 111a3, <i>Pr.</i> 875b3, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 155.28; φιλόγλυκος, ον, is prob. <font color="red">f.l.</font> in Arist. <i>EE</i> 1227b10, cf. Eustr. <i>in EN</i> 82.33.
φιλογονία	ἡ, <b>love of children</b>, Callistr. <i>Stat.</i> 13.
φιλόγονος	ον, <b>loving one΄s children</b>, <font color="red">f.l.</font> in LXX 4 Ma. 15.5 (Comp.).
φιλογραμματέω	<b>love books</b>, Plu. <i>Aem.</i> 28, 2.742a.
φιλογραμματία	ἡ, <b>love of books</b>, Stob. 2.7.5k.
φιλογράμματος	ον, <b>loving books</b>, Plu. 2.963b, D.L. 4.30, Ptol. <i>Tetr.</i> 63.
φιλογραφέω	<b>love painting</b>, Plu. 2.1093d.
φιλογυμναστέω	<b>love gymnastic exercises</b>, Pl. <i>Prt.</i> 342c, 342e, <i>R.</i> 452b, Gal. 17(1).211.
φιλογυμναστής	οῦ, ὁ, <b>fond of gymnastic exercises</b>, Hp. <i>Aër.</i> 1, Pl. <i>R.</i> 535d, Ph. 2.356.
φιλογυμναστία	ἡ, <b>fondness for gymnastic exercises</b>, Pl. <i>Smp.</i> 182c, 205d.
φιλογυμναστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a φιλογυμναστής</b>, Pl. <i>R.</i> 456a; ἕξεις Arist. <i>EE</i> 1222a31.
φιλογύμναστος	ον, <font color="red">f.l.</font> for φιλογυμναστής, Ph. 1.657.
φιλογύναιος	ον, <b>fond of one΄s wife</b>, <i>Sammelb.</i> 411 (iii/iv AD); but usu.<br><b>fond of women</b>, Theopomp.Hist. 240, Arist. <i>Phgn.</i> 808a36, LXX 3 Ki. 11.1 cod. Alex., Asp. <i>in EN</i> 91.22.
φιλογύνης	ου, ὁ, = φιλογύναιος 2, Antiph. 102, LXX 3 Ki. 11.1 cod. Vat., Ath. 13.603e; acc. sg. -γύνην Plb. 10.19.3; acc. pl. -γύνας Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.167; but in early writers pl. φιλογύναικες (no sg. φιλογύναιξ occurs), Pl. <i>Smp.</i> 191d, interpol. in Aristaenet. 1.12.
φιλογυνία	ἡ, <b>love of women</b>, Cic. <i>Tusc.</i> 4.11.25, Plu. 2.706b, Stob. 2.7.10e; written φιλογυναία <i>Sch. Gen. Il.</i> 21.498 (perh. fr. φιλογύναιος).
φιλογώνιος	ον, <b>lurking in corners; retired</b>, βίος Tz. <i>H.</i> 1.283.
φιλοδαιτύμων	ονος, ὁ, ἡ, <b>fond of guests</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.727.
φιλόδακρυς	υ, gen. υος, <b>loving tears, given to weeping</b>, Poll. 2.63, 6.202.
φιλοδαμοῦσα	<font color="red">f.l.</font> for φιλόδημος οὖσα in Plu. 2.745c.
φιλοδάρειος	ον, <b>friend of Darius</b>, Them. <i>Or.</i> 7.95d.
φιλοδάρτης	ου, ὁ, <b>flagitiosus, plagosus</b>, <i>Gloss.</i>
φιλόδαφνος	ον, <b>loving the laurel</b>, epith. of Dionysus, E. <i>Fr.</i> 477 (lyr.).
φιλοδειπνιστής	οῦ, ὁ, <b>one who likes giving dinners</b>, D.L. 3.98.
φιλόδειπνος	ον, <b>fond of good dinners</b>, Alex. 163.1, Ath. 1.6d; τὸ φ. Plu. 2.726a.<br><b>fond of giving dinners, hospitable</b>, Ph. 2.70.
φιλοδέμνιος	ον, <b>loving the bed, amorous</b>, Opp. <i>C.</i> 1.161.
φιλόδενδρος	ον, <b>fond of trees</b> or <b>the wood</b>, <i>APl.</i> 4.233 (Theaet.).
φιλοδεπαστής	οῦ, ὁ, <b>lover of cups</b>, Eust. 868.58.
φιλοδεσποτέω	of a slave, <b>love his master</b>, Ph. 2.340.
φιλοδέσποτος	ον, <b>loving one΄s lord</b> or <b>master</b>, ἀνδράποδα φ. slaves <b>that hug their chains, cringing</b> slaves, Hdt. 4.142, cf. <i>Com.Adesp.</i> 24.13 D. ; φύσει φ. D.S. 17.66; φιλόδουλοι καὶ φιλοδέσποτοι J. <i>BJ</i> 4.3.10; δῆμος φ. Thgn. 849; in good sense, φ. ἀπελεύθερος MAMA 4.336 (Eumeneia); of dogs, Plu. 2.491c; τὸ φ. Luc. <i>Fug.</i> 16; φ. θεραπεῖαι Ph. 1.474; as <i>Subst.</i>, title of plays by Timostratus, <i>AB</i> 80 (where dat. -τῃ), Theognetus, Ath. 14.616a, and Sogenes, IG2². 2323.157.
φιλοδημία	ἡ, <b>love of the people, popularity</b>, Poll. 3.65.
φιλόδημος	ον, <b>friend of the commons</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1187, Poll. 4.34; φ. ἔργον a <b>popular</b> act, Ar. <i>Eq.</i> 787 (anap.). Adv. -μως Poll. 3.66.
φιλοδημοτικός	ή, όν, <b>inclined to be φιλόδημος</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in D.H. 8.90.
φιλοδημώδης	ες, = φιλοδημοτικός, D.L. 4.22.
φιλοδίκαιος	ον, <b>loving the right, loving justice</b>, Arist. <i>EN</i> 1099a11, Cic. <i>Fam.</i> 15.19.3, Plu. <i>Arist.</i> 22; θεός Ph. 1.495; τὸ φ. M.Ant 1.14.
φιλοδικαστής	οῦ, ὁ, <b>one who likes being a judge</b>, name of a play by Timocles, Ath. 6.245b.
φιλοδικέω	<b>to be fond of litigation</b>, Th. 1.77, Arist. <i>Rh.</i> 1373a35.
φιλοδικία	ἡ, <b>litigiousness</b>, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 374, <i>Pl.</i> 171.
φιλόδικος	ον, <b>litigious</b>, Lys. 10.2, D. 56.14, Arist. <i>Rh.</i> 1400a19.
φιλοδίτης	poet. voc. φιλοδῖτα, ὁ, <b>friend of travellers</b>, Πρίηπε <i>AP</i> 6.102 (Phil.).
φιλοδοξέω	<b>love fame, seek honour</b>, ἐπί τινι <b>for</b> or <b>in</b> a thing, Arist. <i>Rh.</i> 1387b35; σωφροσύνῃ Plb. 31.28.10; φ. εἰς τοὺς Ἕλληνας <b>seek credit</b> amongst them, Id. 1.16.10; εἰς τὸ κοινόν, εἰς τὴν σύνοδον, <i>JHS</i> 54.142 (Delos, ii BC); εἰς τὸν δῆμον IG2². 1304.40; ἐν τῇ πρὸς Εὐμένην διαφορᾷ Plb. 31.6.5; ἐν ἀριστοκρατικῷ πολιτεύματι Id. 23.14.1; πρός τι Id. 27.9.7, Plu. 2.125d; abs., Metrod. <i>Fr.</i> 56, Plb. 35.44.12, Phld. <i>Vit.</i> p. 7. J., al. ; <b><i>prov.</i>, πεφιλοδοξηκὼς ἐν Σικελίᾳ καθάπερ ἐν ὀξυβάφῳ</b>, i.e. to be a great man in a small way, Plb. 12.23.7.
φιλοδοξία	ἡ, <b>love of fame</b> or <b>glory</b>, SIG 577.3 (Milet., iii/ii BC), Plb. 3.104.1, 24.9.8; in bad sense, <b>concern for one΄s reputation</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.139 S., al., Ph. 2.5, al., Gal. 15.450; pl., Plu. 2.1050d.
φιλόδοξος	ον, (&lt; δόξα) <b>loving fame</b> or <b>glory</b>, Pl. <i>R.</i> 480a, Phld. <i>Lib.</i> p. 61 O. (prob., Comp.); περί τι Arist. <i>Rh.</i> 1387b33; in bad sense, Ph. 2.32, al. ; εἰς τοὺς Ἕλληνας Plb. 7.8.6; <i>Sup.</i>, Id. 32.8.5; τὸ φ. Luc. <i>Peregr.</i> 38. Adv. -ξως <i>JHS</i> 54.141 (Delos, ii BC), OGI 339.98 (Sestos, ii BC), etc. ; <i>Sup.</i> -ότατα <i>Supp.Epigr.</i> 1.397.9 (Samos, i AD).
φιλοδοσία	ἡ, = φιλοδωρία, in pl., IGRom. 4.791 (Apamea), 1572 (Teos).
φιλόδοτος	ον, <b>bounteous</b>, Dain <i>Inscr. du Louvre</i> 53 (near Smyrna, φιδολοτος lapis).
φιλόδουλος	ον, <b>loving slavery</b>, φ. καὶ φιλοδέσποτοι J. <i>BJ</i> 4.3.10. in good sense, <b>loving one΄s slaves</b>, δεσπότης Ph. 1.126.
φιλόδουπος	ον, <b>loving noise, noisy</b>, <i>AP</i> 6.297 (Phan.).
φιλοδρήριος	ὁ, <b>friend of Dreros</b>, SIG 527.47 (Cret., iii BC).
φιλόδρομος	ον, <b>loving the course</b>, Orph. <i>H.</i> 14.11.
φιλόδροσος	ον, <b>loving the dew</b>, Nonn. <i>D.</i> 1.357.
φιλόδυρμος	ον, <b>fond of lamentation</b>, <font color="brown">v.l.</font> for φιλόδυρτος in Poll. 6.202.
φιλόδυρτος	ον, = φιλόδυρμος, A. <i>Supp.</i> 68 (lyr.); cf. φιλόδυρμος.
φιλοδωρία	ἡ, <b>fondness for giving, bounteousness</b>, IG 7.101 (Megara), Luc. <i>Vit. Auct.</i> 18, Ael <i>VH</i> 9.1, CIG 2870 (Branchidae).
φιλόδωρος	ον, <b>bountiful</b>, Cratin. 328, X. <i>Mem.</i> 3.1.6, Plu. <i>Alex.</i> 48, etc. ; of God, Ph. 1.50, al. ; τὸ φ., = φιλοδωρία, Plu. <i>Ant.</i> 43. Adv. -ρως Pl. <i>Tht.</i> 146d. c. gen., <b>giving bountifully of</b>, εὐμενείας Id. <i>Smp.</i> 197d.<br><b>fond of receiving gifts</b> or <b>bribes</b>, πόλις App. <i>Sam.</i> 11. of actions, etc., <b>munificent</b>, πρᾶγμα φιλάνθρωπον καὶ φ. D. 18.112.
φιλοεθνής	ές, <b>patriotic</b>, πάθος Ph. 2.386.
φιλοεργός	όν, or φιλόεργος, ον, <b>fond of work, industrious</b>, κερκίς <i>AP</i> 6.48, cf. 7.423 (Antip.Sid.); <i>Sup., ib.</i> 6.288 (Leon.).
φιλοζέφυρος	ον, <b>loving the west wind</b>, <i>AP</i> 10.16 (Theaet.), 12.195 (Strat.).
φιλοζήλως	Dor. φιλοζάλως, Adv.<br><b>zealously</b>, διατίθεσθαι ποτ’ αὐτούς Hippodam. ap. Stob. 4.1.95.
φιλοζάλως	Dor. for φιλοζήλως.
φιλοζωέω	= φιλοψυχέω, <b>love life</b>, παρὰ τὸ δέον, παρὰ τὸ καθῆκον, Plb. 11.2.11, 30.7.8; πρὸς ἀπεγνωσμένας ἐλπίδας Id. 30.8.3, cf. <i>Fr.</i> 164, D.S. 17.13, Ph. 2.600.<br><b>desire long life</b>, Aristo <i>Stoic.</i> 1.89.
φιλοζωΐα	ἡ, <b>love of life</b>, esp. of an ignoble kind, <b>clinging to life</b>, διὰ φιλοζωΐαν Plb. 15.10.5, cf. Andronic.Rhod. p. 572 M. ; διὰ τῆς συγγενοῦς φ. D.S. 2.50; ὑπὸ φ. D.L. 6.19; τὸν ἔνδοξον θάνατον τῆς ἀγεννοῦς φ. ἠλλάξαντο D.S. 17.84.
φιλόζωος	ον, (&lt; ζωή) <b>fond of one΄s life</b>, with collat. sense of <b>cowardly</b>, βροτοί E. <i>Fr.</i> 816.6, cf. Pl.Com. 19 D., Charito 3.3, 5.2; φ. οἱ πρεσβύτεροι Arist. <i>Rh.</i> 1389b32; τὸ φ. Phld. <i>Mort.</i> 39 (misspelt -ζωιον, <font color="darkorange">s.v.l.</font>),<i>Int. Sto.</i> 27; as <i>Subst.</i>, <b>coward</b>, Ph. 2.269. of patients in disease, <b>desirous of living</b>, Aret. <i>SD</i> 2.1. of plants, <b>tenacious of life</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.13.4.<br><b>evergreen</b>, Nic. <i>Th.</i> 68, <i>Al.</i> 274, 591.
φιλόζῳος	ον, (&lt; ζῷον) <b>fond of animals</b>, δημιουργός X. <i>Mem.</i> 1.4.7; θεός Ph. 2.305.<br><b>delighting to produce life</b>, φύσις Cleom. 1.2.
φιλοζωωτέον	<b>one must cling to life</b>, Olymp. <i>in Grg.</i> p. 183N. (sed leg. φιλοζωητέον).
φιλόθακος	ον, <b>sedentary</b>, Hsch.
φιλοθεαμοσύνη	ἡ, <b>fondness for shows</b>, J. <i>AJ</i> 19.1.15.
φιλοθεάμων	ον, gen. ονος, <b>fond of seeing, fond of shows</b> or <b>spectacles</b>, Pl. <i>R.</i> 476a, 476b, Ph. 1.38, al. ; c. gen., ἀθλητῶν φ. Luc. <i>Herod.</i> 8; generally, τὸ φ. Plu. 2.704e.<br><b>fond of contemplating</b>, τῆς ἀληθείας Pl. <i>R.</i> 475e; μαθηματικῶν εἰδῶν Iamb. <i>Comm. Math.</i> 20; abs., <b>contemplative</b>, Plot. 3.8.4.
φιλοθεΐα	ἡ, <b>love of God, piety</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.177.
φιλόθεος	ον, <b>loving God, pious</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1391b2, Ph. 2.8, al., 2 Ep. Ti. 3.4, Demoph. <i>Sent.</i> 44, Luc. <i>Cal.</i> 14; Adv. φιλόως Poll. 1.22.
φιλοθεότης	ητος, ἡ, <b>the love of God</b>, Men. <i>Rh.</i> p. 361 S. ; condemned by Poll. 1.21.
φιλόθερμος	ον, <b>loving warmth</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.3.3, Plu. 2.648d.
φιλοθερσίτης	ου, ὁ, <b>admirer of Thersites</b>, ὦ φ. φιλοκέρτομε, misquotation of <i>Od.</i> 22.287 by Choerob. <i>in Theod.</i> 1.164 H.
φιλοθεωρέω	<b>love speculation</b>, <font color="brown">v.l.</font> for φιλοθέωρον in Iamb. <i>in Nic.</i> p. 90 P.
φιλοθεωρητής	οῦ, ὁ, gloss on φιλοθεάμων, Hsch., Phot.
φιλοθέωρος	ον, = φιλοθεάμων 1, Alex. 336, Arist. <i>EN</i> 1099a10, Plu. 2.604c, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 245.18; <b>sightseer</b>, Cic. <i>Fam.</i> 7.16.1.<br><b>fond of contemplation</b>, Arr. <i>Epict.</i> 1.29.58, Ptol. <i>Tetr.</i> 203, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 90 P.
φιλοθήβαιος	ον, <b>friend of Thebes</b>, name of a play by Antiphanes, cf. Them. <i>Or.</i> 7.96a.
φιλόθηλυς	υ, <b>loving the female sex</b> or <b>females</b>, Ael. <i>NA</i> 2.43.
φιλοθήξ	θῆγος, ὁ, ἡ, <b>often sharpened</b>, Theognost. <i>Can.</i> 40.
φιλόθηρ	θηρος, ὁ, prob. <font color="red">f.l.</font> for φιλόθηρος, Polem. <i>Phgn.</i> 44.
φιλοθηρέω	<b>to be fond of hunting</b>, Ael. <i>VH</i> 9.3.
φιλοθηρία	ἡ, <b>love of the chase</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.4.26, Plu. 2.633a.
φιλόθηρος	ον, <b>fond of hunting</b>, X. <i>Cyn.</i> 5.25, Pl. <i>R.</i> 535d, 549a; <i>Sup.</i> -ότατος X. <i>An.</i> 1.9.6.
φιλοθηρθήσαυρος	ον, <b>fond of accumulating treasure</b>, Vett.Val. 18.11.
φιλοθόρυβος	ον, <b>fond of noise</b> or <b>uproar</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 159, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.173.
φιλοθουκυδίδης	ου, ὁ, <b>fond of Thucydides</b>, <i>APl</i> 4.315 (Thom. Schol.) [υ <i>l.c.</i>, wrongly].
φιλοθρέμματος	ον, = φιλοθρέμμων (or perh.<br><b>loving foster-children</b>), <i>Ath.Mitt.</i> 24.206 (Pergam.).
φιλοθρέμμων	ον, gen. ονος, <b>fond of rearing animals</b>, Max.Tyr. 7.7.
φιλόθρεσκος	ον, <b>loving ceremonies, pious</b>, βασιλῆες <i>Hymn.Is.</i> 5; cf. θρεσκός, θρησκεία.
φίλοθρεψ	ὁ, <b>dear foster-child</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> No.157 (Lydia, ii AD).
φιλοθρηνής	ές, = φιλόθρηνος, Mosch. 4.66.
φιλόθρηνος	ον, <b>fond of wailing, given to lamentations</b>, Poll. 6.202, Ptol. <i>Tetr.</i> 71, Nonn. <i>D.</i> 9.294.
φιλόθυρσος	ον, <b>loving the thyrsus</b>, of Silenus, Orph. <i>H.</i> 54.11; Γαλλαί <i>Lyr.Adesp.</i> 121.
φιλοθύτης	ου, ὁ, <b>fond of sacrifices</b>, Ar. <i>V.</i> 82, Antipho 2.2.12, Plu. <i>Rom.</i> 7, etc. ; φ. περὶ τὸ θεῖον Thphr. <i>Fr.</i> 152.
φιλόθυτος	ον, ὄργια φ.<br><b>offered by zealous worshippers</b>, A. <i>Th.</i> 179 (lyr.).
φιλοΐατρος	ον, = φιλίατρος, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 225.
φιλοίκειος	ον, <b>loving one΄s relations</b>, Arist. <i>VV</i> 1251b35, OGI 335.20 (Pergam., ii BC), prob. in Arist. <i>Rh.</i> 1389a37, Hierocl. p. 61A. ; τὸ φ. τῆς προαιρέσεως Plb. 31.28.9, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.161; πάθος <b>family</b> feeling, Ph. 2.74; as <i>Subst.</i>, title of play by Timostratus, IG2². 2323.155.
φιλοικοδόμος	ον, <b>fond of building</b>, X. <i>Oec.</i> 20.29, Arist. <i>EN</i> 1175a34.
φιλοικτίρμων	ον, gen. ονος, <b>prone to pity, compassionate</b>, E. <i>IT</i> 345, Pl. <i>Mx.</i> 244e, Plu. <i>Cam.</i> 17, Aristid. <i>Or.</i> 46 (3).39, etc. ; τὸ φ. Plu. 2.959f, Ael. <i>VH</i> 1.30. Adv. φιλοικτιρμόνως Poll. 8.11.
φιλοίκτιστος	ον, = φιλοικτίρμων, κάρτα τοι φιλοίκτιστον γυνή S. <i>Aj.</i> 580.
φίλοικτος	ον, = φιλοίκτιστος, <i>Sch. Il.</i> 22.88.<br><b>moving pity</b>, ἀπ’ ὄμματος βέλει φιλοίκτῳ with <b>piteous</b> glance shot from her eyes, A. <i>Ag.</i> 241 (lyr.).
φιλοινία	Ion. -ίη, ἡ, <b>love of wine</b>, Hdt. 3.34, D.S. 5.26, Ath. 10.430a.
φίλοινος	ον, <b>fond of wine</b>, μοῦσα E. <i>Fr.</i> 184 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. Theopomp.Com. 78, Pl. <i>Ly.</i> 212d, <i>R.</i> 475a, Arist. <i>Rh.</i> 1371a18, Jul. <i>Caes.</i> 330c; <i>Sup.</i>, Plu. <i>Cic.</i> 27; ἔθνος Ael. <i>VH</i> 3.13.
φιλοιστρομανής	ές, = φίλοιστρος, Orph. <i>H.</i> 14.3.
φίλοιστρος	ον, <b>loving frenzy</b>, Orph. <i>H.</i> 27.13.<br><b>loving to inspire with frenzy</b>, <i>ib.</i> 32.9.
φιλοΐστωρ	ορος, ὁ, ἡ, = φιλίστωρ, Steph. in Gal. 1.265D., Hsch.
φιλοίφας	α, ὁ, Dor., (&lt; οἰφάω) <b>loving sexual intercourse, lecherous</b>, Theoc. 4.62, Eust. 1597.29; — also φίλοιφος, ον, Hsch.
φίλοιφος	ον, = φιλοίφας.
φιλοκἀγαθία	ἡ, <b>love of the good</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 6.68 (Ancyra), Bell <i>Jews and Christians in Egypt</i> 1927.40 (iv AD, -εια), cf. φιλεκἀγαθία.
φιλοκάγαθος	η, ον, <b>loving the good</b>, PLond. 5.1677.5 (vi AD). (Prob. short for Φιλοκαλοκάγαθος.)
φιλοκαθάριος	ον, <b>loving cleanliness</b>, Vett.Val. 3.24, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 90; — also φιλοκάθαρος, ον, Ptol. <i>Tetr.</i> 63; τὸ φ. <i>ib.</i> 62.
φιλοκάθαρος	ον, = φιλοκαθάριος.
φιλοκάθολος	ον, <b>loving generalization</b>, Olymp. <i>in Alc.</i> p. 160C. ; also φιλοκαθόλου Id. <i>in Mete.</i> 2.11, Ammon. in <i>APr.</i> 53.32.
φιλόκαινος	ον, <b>loving novelty</b> or <b>innovation</b>, Plu. 2.731b, etc. ; τὸ φ. D.H. 15.6 (7), Ph. 2.115, Luc. <i>Icar.</i> 24.
φιλόκαισαρ	αρος, ὁ, <b>loyal to the Emperor</b>, SIG 804.11 (Cos, i AD), etc. ; as epithet of Zeus Polieus, <i>Mnemos.</i> 55.265 (Coptos, iii AD).
φιλόκακος	ον, <b>loving the bad</b> or <b>base</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 24 O., <i>Sch. Pi. P.</i> 4.507.
φιλοκαλέω	<b>love the beautiful</b>, Th. 2.40; φιλοκαλεῖν τὴν φύσιν… εἰκός ἐστι Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.334.<br><b>to be enthusiastic</b>, esp. for the beautiful or the good, περὶ τὰς εὐωχίας λαμπρυνόμενοι Str. 14.1.20; εἰς ταύτην τὴν ἐπιβολήν this <b>project</b> (sc. of a beautiful tomb), D.S. 1.66, cf. 13.90; περὶ παιδοτροφίαν J. <i>Ap.</i> 1.12; περὶ τὴν τῶν λόγων ἐμπειρίαν D.Chr. 18.1; c. inf., φ. Ἑλληνικαῖς φυτείαις διακοσμῆσαι τὰ βασίλεια Plu. <i>Alex.</i> 35.<br><b>beautify, elaborate</b>, τὰ περὶ τὴν ἐκφορὰν βασιλικῶς D.S. 20.37; τοῖς πλούτοις πεφιλοκαληκότων [τὰς κτήσεις] πρὸς ἀπόλαυσιν <i>ib.</i> 8; in literary style, <b>study effect</b>, Philostr. <i>VS</i> 2.4.2. Arithm., <b>elaborate, work out</b> a calculation, ὡς ἔνεστί τινα δι’ ἑαυτοῦ φιλοκαλήσαντα κατανοῆσαι Iamb. <i>in Nic.</i> p. 110 P., cf. p. 98 P.<br><b>repair, put in good order</b>, φ. καὶ βελτιοῦν PLond. 3.1044.22 (vi AD); — Pass., of a church, <i>Palestine Dept. of Antiquities Quarterly</i> 3.97 (vi AD).
φιλοκαλία	ἡ, <b>love for the beautiful</b>, D.S. 1.51.<br><b>love of cleanliness</b>, Hsch. Arithm., <b>calculation, working out</b>, Vett.Val. 361.22.<br><b>care, attention</b>, <i>Hippiatr.</i> 68.
φιλοκάλιον	(written -ιν), τό, <b>scopa</b>, <i>Gloss.</i>
φιλοκαλλωπιστής	οῦ, ὁ, <b>one who loves ornament</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 70.
φιλόκαλος	ον, <b>loving the beautiful</b> (both of personal and moral beauty), <b>loving beauty and goodness</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 248d, <i>Criti.</i> 111e, <i>Com.Adesp. Oxy.</i> 1239.18, etc. ; τὸ φ. Plu. 2.61d, 1026d.<br><b>fond of effect and elegance</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.3; φ. περὶ ὅπλα <i>ib.</i> 2.1.22; τὰ περὶ τὴν ἐσθῆτα φ. Isoc. 1.26, cf. 10.57; of the peacock, Arist. <i>HA</i> 488b24. Adv., -λως ἔχειν περί τι J. <i>AJ</i> 12.2.1, cf. Gal. 14.218, etc. ; Comp. φιλοκαλώτερον κοπρίσαι <b>more elaborately</b>, <i>Gp.</i> 5.26.10.<br><b>fond of honour, seeking honour</b>, φιλοκαλώτεροι ἐν τοῖς κινδύνοις X. <i>Smp.</i> 4.15, cf. Arist. <i>EN</i> 1125b12, 1179b9. κατὰ τὸ φ. πειραθέντα κατανοῆσαι to see by <b>working out the calculation</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 124 P.
φιλοκαμπής	ές, <b>easily bending, lithe</b>, κίρκος <i>AP</i> 6.294 (Phan.).
φιλοκαρποφόρος	ον, <b>bearing fruit abundantly</b>, θέρος <i>AP</i> 6.42.
φιλοκατάσκευος	ον, <b>fond of elaborate diction</b>, λόγος Phld. <i>Rh.</i> 1.164 S., cf. Procl. <i>Chr.</i> ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 318 B.
φιλόκενος	ον, <b>loving emptiness</b>, στόμα (= ματαιολόγον) Suid.
φιλοκέρδεια	ἡ, <b>love of gain, greed</b>, Pl. <i>Lg.</i> 649d, X. <i>Cyn.</i> 13.12; — written φιλοκερδία in D.S. 5.35, Luc. <i>Sat.</i> 14, cf. <i>EM</i> 462.16.
φιλοκερδέω	<b>to be greedy of gain</b>, X. <i>An.</i> 1.9.16, <i>Cyr.</i> 1.6.32.
φιλοκερδής	ές, <b>loving gain, greedy of gain</b>, Thgn. 199, Pi. <i>I.</i> 2.6, Ar. <i>Pl.</i> 591 (anap.), X. <i>Oec.</i> 14.10, etc. ; φιλοχρήματος καὶ φ. Pl. <i>R.</i> 581a; τὸ φ., = φιλοκέρδεια, <i>ib.</i> 586d.
φιλοκερδία	v. φιλοκέρδεια.
φιλοκέρτομος	ον, <b>fond of jeering</b>, <i>Od.</i> 22.287, Theoc. 5.77, <i>APl.</i> 4.247 (Nilus Schol.).
φιλοκηδεμών	όνος, ὁ, ἡ, <b>fond of one΄s relatives</b>, X. <i>Ages.</i> 11.13.
φιλοκηδής	ές, = κηδεμονικός, Ar. <i>Fr.</i> 732.
φιλόκηπος	ον, <b>fond of a garden</b>, D.L. 9.112.
φιλοκιθαριστής	οῦ, ὁ, <b>lover of the cithara</b>, Plu. 2.633a.
φιλοκίνδυνος	ον, <b>fond of danger, adventurous</b>, X. <i>An.</i> 2.6.7, <i>Cyr.</i> 2.1.22, D. 11.22; ἐπίπονος καὶ φ. βίος Isoc. 10.17; θυμοειδὴς καὶ φ. Plu. <i>Arist.</i> 17; Comp., Luc. <i>Peregr.</i> 23; <i>Sup.</i>, πρὸς τὰ θηρία φιλοκινδυνότατος X. <i>An.</i> 1.9.6; τὸ φ.<br><b>adventurousness</b>, Plu. 2.966a, Luc. <i>DMort.</i> 14.5, etc. ; Adv. -νως X. <i>Smp.</i> 4.33, OGI 248.39 (Pergam., ii BC); φ. ἔχειν Aristid. 1.394J. ; Comp. -ότερον Onos. 1.24. in bad sense, <b>foolhardy</b>, φιλοκινδυνότατος πάντων ἀνθρώπων εἶ D. 20.145, cf. Ael. <i>VH</i> 12.23, Lib. Ep. 14.2. Adv. -νως Luc. <i>DMort.</i> 19.2; διετέθησαν Isoc. 8.97.
φιλοκισσοφόρος	ον, <b>fond of wearing ivy</b>, of Dionysus, E. <i>Cyc.</i> 620 (lyr.).
φιλοκλαύδιος	ον, <b>friend of Claudius</b>, IGRom. 4.1048, <i>Supp.Epigr.</i> 3.740 (both Cos, i AD).
φιλόκλαυτος	ον, <b>fond of weeping</b>, ὑάκινθοι Nonn. <i>D.</i> 19.188.
φιλοκλέαρχος	ὁ, <b>friend of Clearchus</b>, Plu. <i>Art.</i> 13.
φιλόκλεια	τά, festival at Delos, <b>endowed by Philocles</b> king of Sidon, IG 11(2).287 A 57 (iii BC); ἱερὸν Φιλόκλειον <i>Inscr.Délos</i> 370.39 (iii BC); Φ., τό (sc. ἀργύριον), <b>fund set up by P.</b>, <i>ib.</i> 399 A 124.
φιλοκνήμις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>fond of wearing greaves, fond of arms</b>, Hsch.
φιλόκνισος	ον, (&lt; κνίζω) <b>fond of pinching, prurient</b>, <i>AP</i> 11.7 (Nic. or Nicarch.).
φιλόκνισος	ον, <b>delighting in the savour of banquets</b>, Nonn. <i>D.</i> 19.179.
φιλοκνώσιος	ὁ, <b>friend of the Cnossians</b>, SIG 527.48 (Crete, iii BC).
φιλόκοινος	ον, <b>liking to share the common lot</b>, <i>AP</i> 9.546 (Antiphil.).<br><b>loving the common weal</b>, τὸ φ. Sch. S. <i>OT</i> 669.
φιλοκόλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>fond of flatterers</b>, Arist. <i>EN</i> 1159a14, <i>Rh.</i> 1371b23, Phld. <i>Herc.</i> 1457 <i>Fr.</i> 15, Plu. 2.49a.
φιλοκόμοδος	ὁ, <b>friend of Commodus</b>, Hdn. 1.17.3.
φιλόκομος	ον, <b>fond of one΄s hair</b>, D.Chr. Κομ. Ἐγκ. p. 386 B.
φιλοκονίμων	ὁ, ἡ, gen. ονος, (&lt; κόνις) <b>fond of rolling in the dust</b>, Epich. 45 (φοινικείμονας cj. Porson).
φιλόκοπρος	ον, <b>requiring manure</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.7.1, 6.7.6; ζῷον <i>Gp.</i> 12.9.2.
φιλοκορίνθιος	ὁ, <b>loving the Corinthians</b>, Them. <i>Or.</i> 27.335d.
φιλοκοσμία	ἡ, <b>love of ornament</b> or <b>show</b>, Plu. <i>Phil.</i> 9.
φιλοκόσμιος	ον, <b>fond of orderly behaviour</b>, εἰς γυναῖκας <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.171.
φιλόκοσμος	ον, <b>loving ornament</b>, Ael. <i>VH</i> 12.1; γυνή Sext. <i>Sent.</i> 513, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.175; φ. περὶ κόμην Plu. 2.976f.
φιλόκουρος	<b>attonsus</b>, <i>Gloss.</i> (sed leg. ψιλόκουρος).
φιλόκρατον	τό, name of a <b>medicine</b>, Gal. 14.161.
φιλόκρημνος	ον, <b>haunting steep rocks</b>, of goatherds, <i>AP</i> 6.221.4 (Leon.).
φιλοκρινέω	v. φυλοκρινέω.
φιλοκρόταλος	ον, <b>loving the κρόταλα</b>, θυμέλαι <i>AP</i> 9.505.8.
φιλόκροτος	ον, <b>loving noise</b>, of Pan, <i>h.Pan.</i> 2.
φιλοκτέανος	ον, <b>loving possessions, greedy of gain, covetous</b>, <i>Il.</i> 1.122 (Sup.).
φιλοκτήματος	ον, = φιλοκτέανος, Ptol. <i>Tetr.</i> 64.
φιλοκτημοσύνη	ἡ, <b>covetousness</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 177.
φιλοκτήμων	ονος, ὁ, ἡ, = φιλοκτέανος, Sol. 36.19, Ptol. <i>Tetr.</i> 158.
φιλοκτίστης	ου, ὁ, <b>fond of building</b>, Horap. 2.119, Critodem. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).259, Theodos.Gr. p. 37G.
φιλόκτιτος	ον, = φιλοκτίστης, Nonn. <i>D.</i> 40.505.
φιλόκυβος	ον, <b>fond of dice</b>, Ar. <i>V.</i> 75, Arist. <i>Phgn.</i> 808a31, Poll. 6.167.
φιλοκυδής	ές, <b>loving glory, glorious</b>, ἥβη, κῶμος, <i>h.Merc.</i> 375, 481.
φιλοκύμαιος	ον, <b>friend of the Cymaeans</b>, IGRom. 4.1302.32 (Cyme, i BC/i AD).
φιλοκυνηγέτης	ου, ὁ, = φιλοκύνηγος, X. <i>Cyn.</i> 5.14, 12.11.
φιλοκυνηγία	ἡ, <b>love of the chase</b>, Stob. 2.7.5b11.
φιλοκύνηγος	ον, <b>loving the chase</b>, D.S. 4.45, Plu. 2.310f, Parth. 10.1, Palaeph. 6, <i>Supp.Epigr.</i> 3.499 (Philippi, ii/iii AD), etc. ; φ. ἐνέργεια Sostrat. 4 J.
φιλόκυνος	<font color="red">f.l.</font> for -κυβος in Adam. <i>Phgn.</i> 1.9.
φιλοκύριος	ὁ, <b>loyal to one΄s master</b>, of a slave, TAM 2.466 (Patara); as pr. n., IG 14.2074 (Rome), etc.
φιλόκυρος	ὁ, <b>friend of Cyrus</b>, Str. 11.11.4.
φιλοκύων	κυνος, ὁ, ἡ, <b>fond of dogs</b>, Pl. <i>Ly.</i> 212d, Ocell. 4.14.
φιλοκωθωνιστής	οῦ, ὁ, <b>fond of tippling</b>, <font color="red">f.l.</font> for κωθωνιστής, Ath. 10.433b.
φιλόκωμος	ον, <b>fond of feasting and dancing</b>, epith. of Anacreon, Simon. 183.5; πηκτίς <i>AP</i> 5.174 (Mel.), cf. Polem. <i>Phgn.</i> 13, 67.
φιλοκώμῳδος	ον, <b>loving comedies</b>, title of a work by Dionysiades of Mallos, Suid.
φιλόκωπος	gloss on φιλήρετμος, Hsch.
φιλόλαγνος	ον, <b>fond of sexual intercourse</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.51.
φιλολάκων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>fond of the Lacedaemonians</b>, Plu. <i>Art.</i> 13, etc. ; epith. of Cimon, Id. <i>Per.</i> 9, <i>Cim.</i> 16; name of a Comedy by Stephanus; — also φιλολακεδαιμόνιος, ον, Them. <i>Or.</i> 7.96a.
φιλολακεδαιμόνιος	ον, = φιλολάκων.
φιλολαλία	ἡ, <b>talkativeness</b>, Lib. <i>Decl.</i> 2.18.
φιλόλαλος	ον, <b>fond of talking</b>, D.L. 1.92.
φιλολάμπαδος	ον, <b>loving torches</b>, epith. of Artemis, Hsch.
φιλόλαος	ον, <b>loving the people</b>, title of Asclepius in Laconia, Paus. 3.23.9.
φιλολήϊος	ον, Ep. for *φιλόλειος, <b>loving booty</b>, <i>h.Merc.</i> 335.
φιλόλιθος	ον, <b>fond of precious stones</b>, Plu. 2.462d.
φιλόλιχνος	ον, <b>loving dainties, lickerish, dainty</b>, <i>AP</i> 6.295 (Phan.), 302 (Leon.).
φιλολογέω	<b>love learning, pursue learning, study</b>, Sopat. 6.6, Plu. 2.133b, <i>Cat. Mi.</i> 6, Arr. <i>Epict.</i> 3.10.10; — Pass., τὰ φιλολογηθέντα <b>learned discourses</b>, Plu. 2.612e; ἅλις ὑπὲρ τῆς… τῶν σχημάτων χρήσεως… τοσαῦτα πεφιλολογῆσθαι Longin. 29.2.
φιλολογία	ἡ, <b>love of argument</b> or <b>reasoning</b>, Pl. <i>Tht.</i> 146a, Phld. <i>Ir.</i> p. 18W., Hierocl. <i>in CA</i> 12 p. 446M.<br><b>learned conversation</b>, Antig.Car. ap. Ath. 12.548a.<br><b>love of learning and literature</b>, εὐτραπελία καὶ φ. Isoc. 15.296, cf. Arist. <i>Pr.</i> 18 tit., Cic. <i>Fam.</i> 16.21.4, Plu. 2.645c, Arr. <i>Epict.</i> 4.44.1.
φιλόλογος	ον, <b>fond of words, talkative</b>, οἶνος φιλολόγους ποιεῖ Alex. 284; φ. καὶ πολύλογος, opp. βραχύλογος, of Athens, opp. Sparta, Pl. <i>Lg.</i> 641e; <b>fond of speaking</b>, of Socrates, Id. <i>Phdr.</i> 236e.<br><b>fond of dialectic, fond of philosophical argument</b>, opp. μισόλογος, Id. <i>La.</i> 188c; φ. γ’ εἶ καὶ χρηστός Id. <i>Tht.</i> 161a; ὁ φιλόσοφός τε καὶ ὁ φ. Id. <i>R.</i> 582e, cf. Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 74, Phld. <i>Lib.</i> p. 48 O.<br><b>fond of learning and literature, literary</b>, Λακεδαιμόνιοι… ἥκιστα φ. ὄντες Arist. <i>Rh.</i> 1398b14; φύσει Ἀθηναῖοι φ. Str. 2.3.7; opp. λογόφιλος (lover of reason), Zeno <i>Stoic.</i> 1.67; φιλολόγῳ ὑποκατακλίνεσθαι φιλομαθῆ Plu. 2.618e, cf. 419d; opp. ἀπαίδευτος, Stob. 4.22.107; opp. πολιτικός, Plu. <i>Luc.</i> 42.<br><b>student, scholar</b>, first used by Eratosthenes of himself, Suet. Gramm. 10, cf. Str. 14.5.15, D.H. Comp. 25, Arr. <i>Epict.</i> 2.4.1, Gal. <i>Libr. Propr.</i> Prooem. ; but φιλόλογος ὁ φιλῶν λόγους καὶ σπουδάζων περὶ παιδείαν· οἱ δὲ νῦν ἐπὶ τοῦ ἐμπείρου τιθέασιν, οὐκ ὀρθῶς Phryn. 371. of books, <b>learned</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.12.3 (Comp.); <b>suitable for a literary man, connected with learning</b>, <i>ib.</i> 15.15.2. Adv. -λόγως <b>learnedly</b>, Poll. 4.11, Arg. Ar. <i>Ra.</i> φ.<br><b>multa</b>, much <b>learned conversation</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.52.2.<br><b>studious of words</b>, opp. φιλόσοφος, Plot. ap. Porph. <i>Plot.</i> 14, et ap. Procl. <i>in Ti.</i> 1.86 D., etc. (Freq. written parox. φιλολόγος in codd., as Pl. <i>Tht.</i> 161a (cod. B), <i>EM</i> 406.10; but φιλόλογος Hdn. <i>Gr.</i> 1.233 (from λόγος, not λέγω).)
φιλολοιδορία	ἡ, <b>love of abuse</b>, <i>EM</i> 463.43.
φιλολοίδορος	ον, <b>fond of reviling, abusive</b>, D. 18.126, Arist. <i>HA</i> 608b10, Pr. 875a35, <i>Phgn.</i> 808a32, Dionys. <i>Av.</i> 1.28. Adv. -ρως Poll. 3.139, etc.
φιλολουστέον	<b>one must be too fond of bathing</b>, οὐ φ. Aët. 7.50.
φιλολουτρέω	<b>to be fond of bathing</b>, Hp. <i>Acut.</i> 68.
φιλόλουτρος	ον, <b>fond of bathing</b>, Hp. <i>Acut.</i> 66, Arist. <i>HA</i> 605a12. of an eye-salve, <b>suitable for the bath</b>, ἔστι δὲ φ., ὅθεν ἐγχρίσας κέλευε λούεσθαι Aët. 7.102.
φιλόλυπος	ον, <b>fond of pain</b>, Plu. 2.600c.
φιλόλυρος	ον, <b>lyre-loving</b>, Epich. 91.
φιλομάθεια	ἡ, <b>love of learning</b> or <b>knowledge, curiosity</b>, Pl. <i>R.</i> 499e, <i>Ti.</i> 90b, Arist. <i>EN</i> 1117b29; φιλομαθείας χάριν Str. 14.1.16; in codd. of Pl. <i>Ti. l.c.</i> and later writers (as Phld. <i>Mort.</i> 33, Asp. <i>in EN</i> 88.9) freq. -μαθία.
φιλομαθέω	<b>to be fond of learning, eager after knowledge</b>, Pl. <i>Lg.</i> 810a, Plb. 1.13.9, Phld. <i>Mort.</i> 38, Corn. <i>ND</i> 14; φ. περί τινος Plb. 3.59.4.
φιλομαθής	ές, <b>fond of learning, eager after knowledge</b>, Pl. <i>Phd.</i> 67b, 82d, al. ; ἐὰν ᾖς φ., ἔσει πολυμαθής Isoc. 1.18; <i>Sup.</i> -έστατος X. <i>Cyr.</i> 1.2.1; τὸ φ., = φιλομάθεια, Pl. <i>R.</i> 376b, cf. 411d; Adv. -θῶς, ἔχειν Ant. Diog. 11. c. gen. rei, <b>eager after</b>, τῶν εἰς τὸν πόλεμον ἔργων X. <i>An.</i> 1.9.5 (Sup.).
φιλομαθία	ἡ, v. φιλομάθεια.
φιλομακεδών	όνος, ὁ, <b>friend of Macedonia</b>, Them. <i>Or.</i> 10.132b.
φιλομάλακος	ον, <b>loving effeminacy</b> or <b>delicacy</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 162.
φιλομαντεία	ἡ, <b>observance of omens</b>, PMagPar. 1.3243; v. φιαλομαντεία.
φιλομαντευτής	οῦ, ὁ, <b>one who takes note of divinations</b> or <b>omens</b>, Pl. <i>Lg.</i> 813d.
φιλόμαντις	εως, ὁ, ἡ, <b>devoted to oracles</b>, Luc. <i>Cont.</i> 11, <i>Astr.</i> 27.
φιλόμαστος	ον, <b>loving the breast</b>, of young animals, A. <i>Ag.</i> 142 (lyr.), 719 (lyr.).
φιλομαχέω	<b>to be fond of fighting, eager to fight</b>, Plu. <i>Pomp.</i> 65, <i>Caes.</i> 52, <i>Fab.</i> 5, etc. ; φ. πρὸς τὸν Ἀννίβαν Id. 2.195d; <i>metaph</i> of argument, <i>ib.</i> 122b, etc.
φιλόμαχος	ον, <b>loving the fight, warlike</b>, Pi. <i>Fr.</i> 164, A. <i>Th.</i> 128 (lyr). ; <b>pugnacious</b>, φίλερις καὶ φ. Phld. <i>Piet.</i> 95, A. <i>Ag.</i> 230 (lyr.).
φίλομβρος	ον, <b>rain-loving</b>, νάρκισσος <i>AP</i> 5.143 (Mel.); — also φιλόμβριος, ον, of a frog, Pl. <i>Eleg.</i> 5.
φιλόμβριος	ον, = φίλομβρος.
φιλόμβροτος	ον, <b>pleasing to mortals</b>, Max. 456, Orph. <i>Fr.</i> 280.
φιλομειδής	ές, v. φιλομμειδής.
φιλομειράκιος	ον, <b>fond of boys</b>, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 48 M., D.L. 4.40.
φιλομεῖραξ	ακος, ὁ, ἡ, = φιλομειράκιος, Ath. 13.603e; epith. of Artemis, Paus. 6.23.8.
φιλομεμφής	ές, <b>fond of finding fault, censorious</b>, Democr. 109, Plu. 2.707a; — irreg. <i>Sup.</i> φιλομεμφότατος Id. <i>Comp. Cim. Luc.</i> 1.
φιλομετάβολος	ον, <b>fond of change, variable</b>, φιλομετάβολόν τί ἐστιν ὁ αἰών S.E. <i>M.</i> 1.82.
φιλομέτριος	ον, <b>loving moderation</b>, POxy. 41.6, al. (iii/iv AD).
φιλομήδιον	τό, = χελιδόνιον τὸ μέγα, Ps.-Dsc. 2.180 codd. (<font color="darkorange">fort.</font> φιλομήλειον).
φιλόμηλος	ον, <b>fond of apples</b> or <b>fruit</b>, Doroth. Hist. ap. Ath. 7.276f.
φιλόμηρος	ον, <b>fond of Homer</b>, of Alexander, Str. 13.1.27; of Cassander, Caryst. 8; of Sophocles, Eust. 440.38, 851.58.
φιλομήτηρ	ερος, ὁ, ἡ, = φιλομήτωρ, <i>Sammelb.</i> 343, 5025.
φιλομητόρειος	ὁ (cf. φιλομήτωρ II), <b>member of a deme called after Ptolemy X</b>, OGI 169.
φιλομητορία	ἡ, <b>love of one΄s mother</b>, PMasp. 314 iii 12 (vi AD).
φιλομήτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>loving one΄s mother</b>, Ph. 1.362, Plu. <i>Sol.</i> 27, Lib. <i>Or.</i> 1.58, etc. ; name of a comedy by Antiph. title of Ptolemy VI of Egypt, OGI 103, etc. ; of Ptolemy X, <i>ib.</i> 168.1, etc. (pl. θεοὶ Φ., of Ptol. X and his consort, <i>ib.</i> 167, etc.); of Attalus III, <i>ib.</i> 764.39, Plu. <i>TG</i> 14; of queen Pythodoris, IG2². 3433.
φιλομίσως	Adv.<br><b>with hearty hatred</b>, Hsch. s.v. φιλαπεχθημόνως.
φιλομμειδής	ές, <i>poet.</i> for φιλομειδής, <b>laughter-loving</b>, epith. of Aphrodite, <i>Od.</i> 8.362, <i>Il.</i> 3.424, Cypr. <i>Fr.</i> 5, Hes. <i>Th.</i> 989; Γλαυκονόμη φ. <i>ib.</i> 256; μήτε φ. μάλα γίγνεο Naumach. ap. Stob. 4.23.7; of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.22, in the form φιλομειδής also found in prose, Corn. <i>ND</i> 24, Luc. <i>Im.</i> 8, Aret. <i>CA</i> 2.3. Cf. φιλομμηδής.
φιλομμηδής	ές, epith. of Aphrodite in Hes. <i>Th.</i> 200 (&lt; ὅτι μηδέων ἐξεφαάνθη); acc. to Eust. 439.36, Hes. here ἐκ τῶν τοῦ Κρόνου μηδέων ἐτυμολογεῖ as if Boeot.; in later Boeot. (from about iv BC) μηδ- would be written μειδ.
φιλόμολπος	ον, <b>loving the dance and song</b>, Pi. <i>N.</i> 7.9.
φιλομόναχος	ον, prob. <font color="red">f.l.</font> for φιλομονόμαχος, <b>fond of gladiators</b>, or for φιλόμαχος, <b>fond of fighting</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).86.
φιλομουσέω	<b>love music</b>, Phld. <i>Mus.</i> pp. 17, 90 K., Ath. 14.633b.
φιλομουσία	ἡ, <b>love of music</b> or <b>of the Muses</b>, Agatharch. 7, Str. 14.2.21, Plu. 2.238b, Luc. <i>DMar.</i> 8.2, etc.
φιλόμουσος	ον, <b>loving music</b> or <b>the Muses</b>, δελφῖνες Arionl. 8, cf. Theoc. 14.61; generally, <b>loving music and the arts, accomplished</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 259b, <i>R.</i> 548e, X. <i>Cyr.</i> 5.1.1; μουσικοὶ καὶ φ. Phld. <i>Mus.</i> p. 62 K., etc. ; λόγοι φ. Ar. <i>Nu.</i> 358 (anap.); τὸ φ., = φιλομουσία, Plu. 2.984b, etc.
φιλομόχθηρος	ον, <b>loving bad men</b>, Philonid. 13.<br><b>loving evil</b>, Eustr. <i>in EN</i> 16.11.<br><b>fond of toil</b> or <b>labour</b>, <font color="brown">v.l.</font> for φιλόθηρος in Pl. <i>R.</i> 535d (ap. Stob.).
φιλόμοχθος	ον, = φιλόπονος, Phalar. Ep. 126, Ptol. <i>Tetr.</i> 158, <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 178 (Thrace); neut. pl. as Adv., φιλόμοχθα Man. 4.277.
φιλομυθέω	<b>to be fond of legends</b> or <b>fables</b>, Str. 1.2.8, 9.3.11, 10.3.23.
φιλομυθία	ἡ, <b>love of legends</b> or <b>fables</b>, Str. 11.6.2.
φιλόμυθος	ον, <b>fond of legends</b> or <b>fables</b>, ὁ φ. φιλόσοφός πώς ἐστιν Arist. <i>Metaph.</i> 982b18, cf. Jul. <i>Gal.</i> 39b; τὸ φ., = φιλομυθία, Str. 1.2.8, Longin. 9.11.<br><b>talkative</b>, Arist. <i>EN</i> 1117b34, <i>Fr.</i> 668 (Comp.).
φιλόμυρος	ον, <b>loving unguents</b>, Alex. 68; τὸ φ.<br><b>fondness for them</b>, Ael. <i>NA</i> 16.24.
φιλομυρτοφαγηκόμος	ον, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Lyr.</i> in <i>Philol.</i> 80.334.
φιλόμωμος	ον, <b>given to censure, censorious</b>, Pl. <i>Prt.</i> 346c, Ptol. <i>Tetr.</i> 162, etc.
φιλονάματος	ον, <b>loving water</b>, Orph. <i>H.</i> 8.16.
φιλοναύτης	ου, ὁ, <b>kind to sailors</b>, <i>AP</i> 6.38 (Phil.); <b>loving ships</b>, Hsch. s.v. φιλήρετμοι.
φιλονεικέω	φιλονεικία, φιλόνεικος, v. φιλονικέω, -ία, -ος.
φιλόνεος	ον, <b>loving youth</b> or <b>youths</b>, Luc. <i>Am.</i> 24, Hld. 7.20; written φιλόνειος PSI 4.340.15 (iii BC).
φιλονέρων	ωνος, ὁ, <b>friend of Nero</b>, SIG 804.11 (Cos, i AD), Herzog <i>Koische Forschungen</i> 198 (Calymna).
φιλονικέω	<b>to be fond of victory, engage in rivalry, be contentious</b>, mostly in bad sense, φρονήματι φιλονικῶν ἠναντιοῦτο <b>out of contentiousness, party spirit</b>, Th. 5.43 (-νεικ- codd.), cf. Lys. 22.8 (-νεικ- codd.); φιλονικοῦντας, ἀλλ’ οὐ ζητοῦντας τὸ προκείμενον Pl. <i>Grg.</i> 457d, cf. <i>R.</i> 499e, Lys. 33.4 (-νεικ- codd.); οἵτινες… νενικηκότες ἤδη… οὕτω φιλονικοῦσιν (<font color="brown">v.l.</font> -νεικ-), ὥστε… X. <i>HG</i> 6.3.16; of the state, φ. παρὰ τὸ ἐπιεικές Democr. 252; φ. ἄνευ γνώμης Thrasym. 1. — Constr., abs., v. supr. ; φ. περὶ παιδικῶν πρὸς ἀλλήλους Lys. 3.40 (-νεικ- codd.); πρὸς ἀρετήν Pl. <i>Lg.</i> 731a; οὐ πρός γε αὐτὸ τοῦτο (ὃ add. codd. opt.) φιλονικοῦμεν, ὅπως… Id. <i>Phlb.</i> 14b; φ. περὶ πάντων, περὶ κάλλους, Isoc. 2.25, 10.48; ἀριστείων πέρι Pl. <i>Lg.</i> 935c, cf. D. 5.25; simply c. acc., φ. τὸ ἐμὲ εἶναι τὸν ἀποκρινόμενον <b>to be eager</b> that I should be the answerer, Pl. <i>Prt.</i> 360e; the acc. is mostly a neut. <i>Adj.</i>, τὰ χείρω φ.<br><b>to be so obstinate as to choose</b> the worst, Th. 5.111 (-νεικ- codd.); μηδὲν φιλονίκει D. 20.144 (-νεικ- codd.); φ. ὅπως… X. <i>Mem.</i> 2.3.17; c. inf., φ. ἐπιδεῖξαι Plu. <i>Pomp.</i> 31; ἐφιλονίκησαν (<font color="brown">v.l.</font> -νεικ-) αὐτούς is <font color="darkorange">dub.</font> in Arist. <i>Pol.</i> 1306b1. in good sense, ἁμιλλώμενοι καὶ φ. X. <i>Cyr.</i> 1.4.15; περὶ καλλίστων φ. Isoc. 4.85; φ. ὅπως… Id. 5.113.
φιλονικηδόν	<b>certatim</b>, <i>Gloss.</i>
φιλονικητέον	<b>one must strive</b>, ὑπέρ τινων Isoc. 6.92; <b>one must continue one΄s endeavours</b>, Aët. 9.12.
φιλονικία	ἡ, <b>love of victory, rivalry, contentiousness</b>, mostly in bad sense, φ. ἕνεκα τῆς αὐτίκα Th. 1.41, cf. 3.82; φ. ἀνόητος Democr. 237; φ. ἢ φιλοτιμίας ἕνεκα Pl. <i>Lg.</i> 860d, cf. Alc. 1.122c; ἐκ μέθης καὶ φιλονικίας Lys. 3.43; διὰ στάσιν καὶ τὴν πρὸς ἀλλήλους φ. Id. 33.4; εἰς πόλεμον καταστᾶσαι πρὸς ἀλλήλας καὶ φ. Isoc. 12.158; ἡ πρὸς ἀλλήλους ἔρις καὶ φ. D. 9.14, cf. Pl. <i>Ti.</i> 88a; ἀλλά τίς με φ. εἴληφεν πρὸς τὰ εἰρημένα Id. <i>La.</i> 194a; ὑπὸ τῆς πρὸς τἀμὰ ἔργα φ. X. <i>Cyr.</i> 8.7.12; οὐ φιλονικίᾳ γε ἐρωτῶ Pl. <i>Grg.</i> 515b; ἐάν τις φιλονικίᾳ κριθῇ… δρᾶν, τεθνάτω Id. <i>Lg.</i> 938c; εἰς τοσοῦτον φιλονικίας ἐλθεῖν πρὸς τὴν πόλιν, ὥστε… Id. <i>Mx.</i> 243b; ἐγένετο φ. ἐν αὐτοῖς τὸ τίς αὐτῶν δοκεῖ εἶναι μείζων Ev. Luc. 22.24; pl., φ. καὶ φιλοτιμίαι Pl. <i>R.</i> 548c, cf. <i>Ti.</i> 90b, D. 18.246; περὶ ὁπόσων ἂν ἐγγένωνται ἀνθρώποις φ. X. <i>Cyr.</i> 2.1.22; αἱ περὶ τὰς χορηγίας φ. Isoc. 7.53; φ. καὶ στάσεις Arist. <i>Pol.</i> 1308a31. in good sense, <b>competition, emulation, emulous eagerness</b>, ἔστω τούτων… κατὰ νόμον ἅμιλλά τε καὶ φ. Pl. <i>Lg.</i> 834c; φ. αὐτοῖς ἔμβαλλε X. <i>Cyr.</i> 7.1.18; φιλονικίας ἐμποιεῖν περὶ τῶν καλῶν ἔργων <i>ib.</i> 8.2.26; φ. ἐνέβαλε πρὸς ἀλλήλους τισί Id. <i>Ages.</i> 2.8; esp. in the games, πολλὴ φ. ἐγίγνετο X. <i>An.</i> 4.8.27, cf. <i>Lac.</i> 4.2; διὰ φιλονικίαν Id. <i>Hier.</i> 9.6; τῶν ἐργατῶν φ. πρὸς ἀλλήλους καὶ φιλοτιμία Id. <i>Oec.</i> 21.10, cf. SIG 685.12, 36 (Magn. Mae., ii BC, found in Crete). — On the form φιλονεικία, v. φιλόνικος fin.
φιλόνικος	ον, <b>fond of victory, contentious</b>, in bad sense, οὔτε δύσηρις ἐὼν οὔτ’ ὦν φ. ἄγαν Pi. <i>O.</i> 6.19 (-νεικ- codd. vett.); φ. ἐστι πρὸς ὃ ἂν ὁρμήσῃ Pl. <i>Prt.</i> 336e; coupled with φιλότιμος, Id. <i>R.</i> 545a, 582e (<font color="brown">v.l.</font> -νεικ-), cf. 550b; ἐπίπονον καὶ φ. καὶ φιλότιμον… καταστήσας τὸν βίον Lys. 2.16. in good sense, of spirited horses, X. <i>Eq.</i> 9.8 (Sup.); of persons, φ. πρὸς τὸ μὴ ἐλλείπεσθαι Id. <i>Mem.</i> 2.6.5, cf. Plu. <i>Ages.</i> 2 (Sup.); τὸ φ., = φιλονικία, ἔσῳζον τὸ φ. ἐν ταῖς ψυχαῖς X. <i>Cyr.</i> 7.5.64. Adv. -κως <b>in eager rivalry</b>, παραθεῖν Id. <i>Cyn.</i> 6.16; φ. ἔχειν πρὸς ἀλλήλους Id. <i>Cyr.</i> 3.3.57, 8.4.4; φ. ἔχειν πρὸς τὸ εἰδέναι Pl. <i>Grg.</i> 505e; opp. ἀνθρωπίνως, D. Ep. 3.41. (In codd. the forms φιλόνικος, νικέω, -νικία and φιλόνεικος, νεικέω, -νεικία occur, without any distn. of meaning, e.g. in Isoc. we find περὶ τῶν καλλίστων ἐφιλονίκησαν 4.85, but τὰς θεὰς περὶ τοῦ κάλλους φιλονεικούσας 10.48; μὴ δύσερις ὢν…, μηδὲ πρὸς πάντας φιλόνικος 1.31; τῆς πρὸς ἡμᾶς φιλονικίας 4.19, but φιλονεικία in the same sense, 12.158; φιλόνικος is implied by Arist. <i>Rh.</i> 1389a12 (where -νεικ, though found in good codd., as also in 1363b1, 1368b21, 1370b33, <i>Phgn.</i> 809b35, must be <font color="red">f.l.</font>), καὶ φιλότιμοι μέν εἰσι [οἱ νέοι], μᾶλλον δὲ φιλόνικοι ὑπεροχῆς γὰρ ἐπιθυμεῖ ἡ νεότης· ἡ δὲ νίκη ὑπεροχή τις, cf. Poll. 1.178, <i>AB</i> 315; the compd. of φιλο- and νεῖκος would be Φιλονεικής· the sense <b>contentious</b> arises naturally from <b>fond of victory</b>; in SIG 685 (v. φιλονικία sub fin.) we have φιλονικίαν <i>Il.</i> 12, 36, and φιλονικίᾳ in OGI 335.7 (Pergam., decree of Pitane, ii BC); -νικ- is also found in late documents, as POxy. 157.1 (vi AD).)
φιλόνομος	ον, <b>loving the Jewish law</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.144 (Rome).
φιλονοσέω	<b>to be usually sick</b>, Alciphr. 2.2.
φιλονύμφιος	ον, <b>loving the bridegroom</b> or <b>bride</b>, <i>AP</i> 10.21 (Phld.).
φιλόξεινος	ον, <i>poet.</i> for φιλόξενος.
φιλοξένειος	ον, <b>invented by Philoxenus</b>, πλακοῦντες Ath. 1.5d; wrongly written φιλοξένιοι in Poll. 6.78.
φιλοξενέω	<b>entertain hospitably</b>, Phld. <i>Hom.</i> p. 63 O., D.S. 31.18, Eust. 1654.56, <i>EM</i> 402.8; φ. τινὰς χρηστοῖς ἤθεσι <i>IPE</i> 1². 39.22 (Olbia, iii (?) AD); — Pass., ὑπό τινος Ant. Diog. 3.<br><b>love foreign fashions</b>, περί τι φ. Str. 10.3.18.
φιλοξενία	Ion. -ίη, ἡ, <b>hospitality</b>, IG1². 530, Pl. <i>Lg.</i> 953a (pl.), A.R. 3.1108, Plb. 4.20.1, Ep. Rom. 12.13, <i>BMus.Inscr.</i> 1061 (Cyrene, ii AD), <i>AP</i> 9.160, Chor. 32.148 p. 378.21 F.-R.
φιλοξενικός	ή, όν, <b>hospitable</b>, Eust. 158.37.
φιλόξενος	poet. φιλόξεινος, ον : — <b>loving strangers, hospitable</b>, <i>Od.</i> 6.121, 8.576, al., Pi. <i>O.</i> 3.1, <i>N.</i> 1.20, X. <i>HG</i> 6.1.3, 1 Ep. Ti. 3.2, etc. ; παθεῖν φιλόξενον ἔργον to meet with an act <b>of hospitality</b>, Pi. <i>I.</i> 2.24; τὸ εἶναι φ. Arist. <i>VV</i> 1250b34, cf. 1251b35; φιλόξεν’ ἐστὶν (sc. τὰ δώματα) Αἰγίσθου διαί A. <i>Ch.</i> 656; <i>Sup.</i> -ώτατος Id. <i>Fr.</i> 196, Cratin. 1.2; -έστατος E. <i>Fr.</i> 879. Adv. -νως Isoc. 4.41.
φιλοξενοφῶν	ῶντος, ὁ, <b>fond of Xenophon</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.40.
φιλοξύτονος	ον, <b>usually oxytone</b>, προθέσεις Eust. 72.39.
φιλόοινος	ον, <i>poet.</i> for φίλοινος, <i>AP</i> 5.260 (Agath.).
φιλοπαθής	ές, <b>devoted to one΄s passions, sensual</b>, Ph. 1.85, al.
φιλοπαιγμοσύνη	ἡ, <b>love of play</b> or <b>sport</b>, Poll. 5.161.
φιλοπαίγμων	ον, gen. ονος, (&lt; παίζω) <b>fond of play, sportive</b>, ὀρχηθμός <i>Od.</i> 23.134; ὀρχηστῆρες Hes. <i>Fr.</i> 198, cf. Ar. <i>Ra.</i> 333 (lyr.), Them. <i>Or.</i> 24.301c, Lib. <i>Decl.</i> 30.68; of the lion, πρὸς τὰ σύντροφα καὶ συνήθη σφόδρα φ. Arist. <i>HA</i> 629b11; epith. of Pan, <i>BCH</i> 50.240 (Thasos, iii/ii BC). The more <i>Att.</i> form φιλοπαίσμων occurs in Pl. <i>R.</i> 452e, <i>Cra.</i> 406c; cf. Poll. 5.161. Adv. -μόνως <i>ibid.</i>
φιλοπαίγνιος	ον, <b>fond of toys</b>, Vett.Val. 3.25.
φιλοπαιδεία	ἡ, <b>love of boys</b>, Plu. 2.1073c.
φιλοπαιδία	ἡ, <b>love of one΄s children</b>, <i>Sch. Il.</i> 3.259.
φιλοπαίκτης	ου, ὁ, = φιλοπαίγμων, Vett.Val. 75.6, Poll. 5.161; also φιλοπαίστης, <i>ibid.</i>
φιλόπαις	παιδος, ὁ, ἡ, <b>loving boys</b>, Pl. <i>R.</i> 474d, Theoc. 12.29, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 48 M. ; φ. χέλυς <b>singing the love of boys</b>, Simon. 183.6; φ. νόσος Call. <i>Epigr.</i> 47.6.<br><b>loving one΄s children</b>, Aristaenet. 1.13, IG 12(5).292.7 (Paros), Jul. Ep. 89b; χελιδών <i>AP</i> 10.16 (Theaet.). φ. νόμοι laws <b>which favour children</b>, Luc. <i>Abd.</i> 18, 19. = πράσιον, Plin. <i>HN</i> 20.241, Ps.-Dsc. 3.105.
φιλοπαίσμων	v. φιλοπαίγμων.
φιλοπαίστης	ου, ὁ, = φιλοπαίγμων, Poll. 5.161, Ael. <i>NA</i> 4.34, 5.39, Suid. s.v. Θεόπομπος… κωμικός.
φιλοπάλαιστρος	ον, <b>loving the palaestra</b>, Vett.Val. 43.17, 201.27, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).214, Critodem. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).259, Hsch. s.v. φιλέψιος.
φιλοπάννυχος	ον, <b>friend of all-night festivals</b>, <i>AP</i> 5.122 (Phld.), Orph. <i>H.</i> 3.5.
φιλόπαππος	ὁ, <b>loving one΄s grandfather</b>, title of Antiochus of Commagene, IG2². 3451; φιλόπαπποι θεοί <b>loving their grandparents</b>, title of Ptolemy XI and Tryphaena, <i>Bull.Inst.Ég.</i> 1912.176.
φιλοπαράβολος	ον, <b>fond of daring, venturous</b>, Plu. <i>Phil.</i> 9; φ. θεραπεία <b>heroic</b> treatment, Asclep. ap. Cael.Aur. <i>CP</i> 1.15.
φιλοπάρθενος	ον, <b>loving virgins</b>, Ach.Tat. 8.13, Nonn. <i>D.</i> 14.66, al. ; as name of a horse, <i>Mélanges Beyrouth</i> 15.111 (Beyrout).<br><b>loving virginity</b>, Nonn. <i>D.</i> 2.122, al.
φιλοπαρρησιαστής	οῦ, ὁ, <b>lover of frankness</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 56 O.
φιλοπάρυγρος	ον, <b>loving damp</b>, φιλογεώργους καὶ φ. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).167.
φιλοπάτηρ	ερος, ὁ, ἡ, = φιλοπάτωρ, <i>Sammelb.</i> 343.14.
φιλοπατρία	ἡ, <b>love of one΄s country, patriotism</b>, Ar. <i>V.</i> 1465 (lyr.).
φιλόπατρις	ιδος, ὁ, ἡ, but acc. φιλόπατριν Plb. 1.14.4, <i>AP</i> 7.235 (Diod. Tars.), Plu. <i>Cleom.</i> 10, Luc. <i>Peregr.</i> 15, etc. : — <b>loving one΄s country, patriotic</b>, Plb. <i>l.c., AP l.c.</i>, Cic. <i>Att.</i> 9.10.5, Plu. <i>Fab.</i> 12, etc. ; freq. as honorary title, SIG 804.12 (Cos, i AD), etc. ; φιλοπάτριδας (acc. pl.) καὶ φιλοπάτορας <i>Sardis</i> 7(1). No.41*. 10, etc. ; τὸ φιλόπατρι, = φιλοπατρία, Plu. 2.119c.
φιλοπάτρως	ω, ὁ, ἡ, <b>lover of one΄s uncle</b>, <i>Sammelb.</i> 2007.
φιλοπάτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>loving one΄s father</b>, E. <i>Or.</i> 1605, <i>IA</i> 638, Arist. <i>EN</i> 1148a34, Jul. Ep. 89b; title of Ptolemy IV, OGI 89, al. (θεοὶ Φ., of himself and his consort, <i>ib.</i> 93, etc.); of Ptolemy IX, <i>ib.</i> 739; of Ariobarzanes II, <i>ib.</i> 354; of Ariarathes V, <i>ib.</i> 352.
φιλοπενθής	ές, <b>indulging in mourning</b>, γυναῖκες Plu. 2.113a (Comp.), etc. ; πόθος φ. Gorg. <i>Hel.</i> 9; τὸ φ. Plu. 2.822c.
φιλοπένταθλος	ον, <b>fond of the πένταθλον</b>, <i>Sch. Pi. N.</i> 7.9.
φιλοπέρσης	ου, ὁ, <b>friend of the Persians</b>, of Cyrus, Them. <i>Or.</i> 10.132b, cf. Men. <i>Prot.</i> p. 88 D.
φιλοπευθής	ές, <b>fond of inquiring, curious</b>, φύσει φ. ἄνθρωπος S.E. <i>M.</i> 1.42; τὸ φ. Plu. 2.515f.
φιλοπευστέω	<b>to be fond of inquiry</b>, Plb. 3.59.6, D.S. 25 <i>Fr.</i> 11, Ph. 1.242, Vett.Val. 355.22, etc. ; c. acc., <b>inquire curiously about</b>, τὰ μὴ προσήκοντα Str. 14.1.32, cf. Procop.Gaz. p. 164 B.
φιλοπεύστης	ου, ὁ, = φιλοπευθής, Ptol. <i>Tetr.</i> 160.
φιλοπευστία	ἡ, <b>fondness for inquiry, curiosity</b>, Phld. <i>Rh.</i> 1.96 S., Plu. 2.518c.
φιλόπευστος	ον, = φιλοπευθής, Phot., Suid. (nisi leg. -πευστικός).
φιλόπικρος	ον, <b>fond of what is bitter</b>, Arist. <i>EE</i> 1227b11.
φιλοπιστεύομαι	<b>trust a friend</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 16 J.
φιλοπλάκουντος	ον, <b>cake-loving</b>, <i>Com.Adesp.</i> 31 D.
φιλοπλάτανος	ὁ, <b>Plane-lover</b>, name of a lover, Aristaenet. 1.3.
φιλοπλάτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>fond of Plato</b>, Phld. <i>Int. Sto.</i> 61, Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 530.11, D.L. 3.47, Attic. ap. Eus. <i>PE</i> 15.4.
φιλόπλεκτος	ον, <b>usually braided</b>, κόμα <i>AP</i> 6.206 (Antip.Sid. ; <font color="darkorange">fort.</font> φιλόπλαγκτος ΄errant΄).
φιλοπληκτικός	ή, όν, <b>given to striking</b>, γυνὴ ἀνδρὸς φιλοπληκτικώτερον Ar. ap. <i>Sch. Il.</i> 20.252 et ap. Eust. 1206.55 (misquotation of Arist. <i>HA</i> 608b10).
φιλοπλόκαμος	ον, <b>loving tresses</b> or <b>curls</b>, Euph. 47.
φιλόπλοος	ον, <i>contr.</i> φιλόπλους, ουν, <b>familiar with sailing</b>, <i>AP</i> 6.236 (Phil.).
φιλόπλους	ουν, <i>contr.</i> for φιλόπλοος.
φίλοπλος	ον, <b>loving arms</b>, <i>AP</i> 11.195 (Diosc.), <i>Epigr.Gr.</i> 223.7 (Milet.), <i>Ephes.</i>3 Nos.55, 70, Vett.Val. 17.24, Ptol. <i>Tetr.</i> 61, 69.
φιλοπλούσιος	ον, = φιλόπλουτος, Hld. 5.12.
φιλοπλουτέω	<b>love</b> or <b>seek riches</b>, Plu. 2.524f.
φιλοπλουτία	ἡ, <b>love of riches</b>, Hierocl. p. 55 A., Plu. <i>Lyc.</i> 30, <i>Crass.</i> 2, etc.
φιλόπλουτος	ον, <b>loving riches, eager to grow rich</b>, Plu. 2.140f, Luc. <i>Dom.</i> 5; φ. ἅμιλλα <b>eager</b> pursuit <b>of wealth</b>, wealth eagerly sought for, E. <i>IT</i> 412 (lyr.); τὸ φ., = φιλοπλουτία, Plu. 2.793e.
φιλοποιέω	<b>make a friend of</b>, <i>AB</i> 428; — mostly in <i>Med.</i>, <b>make one΄s friend, attach to oneself</b>, τινα Plb. 3.42.2, 32.1.7, Aristeas 209, Phld. <i>Hom.</i> p. 63 O., D.S. 19.96, <font color="darkorange">dub.</font> in SIG 656.27 (Abdera. found at Teos, ii BC, leg. ἐφιλοπονοῦντο), <font color="brown">v.l.</font> in D.H. 8.34.
φιλοποίησις	εως, ἡ, = <b>conciliatio</b>, <i>Gloss.</i>
φιλοποιητής	οῦ, ὁ, <b>a friend of poets</b>, Pl. <i>R.</i> 607d.
φιλοποιητικός*	ή, όν, <b>good at making friends, conciliatory</b>, only in Adv. φιλοποητικῶς Phld. <i>Herc.</i> 1251.14.
φιλοποητικῶς	Adv. fr. *φιλοποιητικός.
φιλοποιΐα	ἡ, <b>making friends</b>, εἶναι τὸν ἔρωτα ἐπιβολὴν φιλοποιΐας <i>Stoic.</i> (Zeno (?)) 3.180 (<font color="brown">v.l.</font> φιλευποιΐα), cf. 181, Phld. <i>Herc.</i> 1251.22, Andronic.Rhod. p. 572 M., S.E. <i>M.</i> 7.239.
φιλοποιός	όν, <b>making friends</b>, τράπεζα Plu. <i>Cat. Ma.</i> 25; νόμος Hierocl. <i>in CA</i> 6 p. 428M. ; τὸ φ. Plu. 2.612d, 632e. = φιλεργός, Hsch.
φιλοπόλεμος	ον, poet. φιλοπτόλεμος (so always in Hom., as also in IG2². 3606.4), <b>fond of war, warlike</b>, <i>Il.</i> 16.65, 90, al. (never in <i>Od.</i>), Pl. <i>Ti.</i> 24c; freq. in bad sense, opp. πολεμικός, Plu. <i>Comp. Eum. Sert.</i> 2, cf. Id. <i>Fab.</i> 19, <i>Marc.</i> 1; τὸ φ. D.S. 2.21, Plu. <i>Num.</i> 8, etc. Adv. -μως Isoc. 8.97.
φιλόπολις	ὁ, ἡ, poet. φιλόπτολις E. <i>Rh.</i> 158; acc. φιλόπολιν Pi. <i>O.</i> 4.18, Pl. <i>Ap.</i> 24b, Isoc. 2.15, X. <i>Hier.</i> 5.3, etc. ; pl. φιλοπόλεις A. <i>Th.</i> 176 (lyr.); also pl. -πόλιδες, πόλιδας, Pl. <i>R.</i> 470d, 503a.<br><b>loving the city</b>, δαίμονες A. <i>l.c.</i> <b>loving one΄s city, patriotic</b>, δαίμων Ar. <i>Pl.</i> 726 (where there is a play on the first sense), cf. 900, Th. 2.60, 6.92, Pl. <i>ll.cc.</i>, etc. ; φ. Ἡσυχία Pi. <i>l.c.</i> ; φ. ἀρετή <b>patriotism</b>, Ar. <i>Lys.</i> 547 (lyr.); so τὸ φιλόπολι Th. 6.92.
φιλοπολίτης	ου, ὁ, <b>loving one΄s fellow-citizens</b>, LXX 2 Ma. 14.37, D.Chr. 1.28, Plu. <i>Lyc.</i> 20, Flam. 13.
φιλοπολύγελως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>loving much laughter</b>; poet. φιλοπουλύγελως <i>AP</i> 5.242 (Maced.).
φιλόπομπος	ον, <b>amator jactantiae</b>, <i>Gloss.</i> (sed leg. φιλόκομπος).
φιλοπονέω	<b>love labour, be laborious</b> or <b>industrious</b>, X. <i>Lac.</i> 5.8, Phld. <i>Rh.</i> 1.35 S. ; c. acc., τὰ διὰ τοῦ σώματος Pl. <i>R.</i> 535d; τὸ φιλοπονεῖν, = φιλοπονία, X. <i>Oec.</i> 21.6, Philem. 238; τὸ περὶ τὴν ἀρετὴν φ. Isoc. 1.46; <b>take great care of</b>, βρέφος POxy. 1069.23 (iii AD); <b>take heed to</b>, τὰ γράμματά μου PIand. 97.6 (iii AD); <b>build as a labour of love</b>, μνημεῖον <i>Docum. Ant. dell΄Africa Italiana</i> 2.118 (Cyrene); — <i>Med.</i>, φιλοπονεῖσθαι περί τινος Arist. <i>Rh.</i> 1405a6, cf. Theopomp.Hist. 226; — Pass., <b>to be elaborated</b>, ἐμμέτρως φιλοπονηθέντα <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).141.
φιλοπονηρία	ἡ, <b>love of bad men and actions</b>, Thphr. <i>Char.</i> 29.1.
φιλοπόνηρος	ον, <b>friend to bad men</b>, Thphr. <i>Char.</i> 29.1, Din. <i>Fr.</i> 89.37, Arist. <i>EN</i> 1165b16, Plu. <i>Alc.</i> 24.<br><b>lover of evil</b>, Ph. 2.4.
φιλοπονία	ἡ, <b>love of labour, industry</b>, Pl. <i>R.</i> 535d, <i>Stoic.</i> 3.64, 171, Phld. <i>Rh.</i> 1.115 S., TAM 2(1).283 (Xanthus); καρτερία καὶ φ. Pl. <i>Alc.</i> 1.122c; ἡ περὶ τὴν παιδείαν φ. Isoc. 1.45; pl., Id. 15.291, Plb. 8.10.6, etc. ; ἡ τῶν δρόμων φ.<br><b>laborious practice</b> of…, D. 61.24; φ. ἐν τοῖς γυμνασίοις <i>ib.</i> 26; so, as an event in competitions of ἔφηβοι, SIG 1061.5 (Samos, ii AD).
φιλόπονος	ον, <b>laborious, industrious</b>, Hp. <i>Aër.</i> 1, S. <i>Aj.</i> 879 (lyr.), Pl. <i>Phdr.</i> 248d, etc. ; πρός τι Ael. <i>VH</i> 1.12; opp. ἄπονος, Pl. <i>R.</i> 535d; τῷ σώματι φ. Isoc. 1.40; φ. περὶ τὰ αὑτῶν ἔργα X. <i>Mem.</i> 3.4.9; of dogs, <i>ib.</i> 4.1.3, Poll. 5.60; τὸ φ., = φιλοπονία, Plu. 2.88d. <i>Sup.</i>, φιλοπονώτατος τῶν Ἑλλήνων Isoc. 6.56. of things, <b>toilsome, laborious</b>, πόλεμος X. <i>Cyr.</i> 7.5.47 (Sup.); φ. βίος Ocell. 4.10; φιλόπονόν [ἐστι], c. inf., X. <i>Cyn.</i> 6.8. Adv., -νως ἔχειν πρὸς τοὺς πολέμους Id. <i>HG</i> 6.1.6; φ. ἔπραξα D. 18.193; φ. καὶ φιλοκινδύνως OGI 553.6 (Xanthus, i BC); τὴν σταφίδα κόπτε φ. Gal. 12.868; Comp. -ώτερον Isoc. 9.73; <i>Sup.</i> -ώτατα Plb. 10.41.3, 12.26D. 5, Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.52.
φιλοποσία	ἡ, <b>love of drinking, fondness for wine</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.22, Arist. <i>Pr.</i> 872a6, Jul. <i>Caes.</i> 327c; pl., Pl. <i>Phd.</i> 81e.
φιλοποτέω	<b>to be fond of drinking</b>, Phan.Hist. 15, Poll. 6.20.
φιλοπότης	ου, ὁ, <b>lover of drinking, fond of wine</b>, Hdt. 2.174, Hp. <i>Aër.</i> 1, Ar. <i>V.</i> 79, Eup. 208 (of Cimon), Antipho Soph. 76, Arist. <i>HA</i> 559b2, Pr. 874a37 (wrongly accented -πότων), Ath. 10.430c.
φιλοποτία	ἡ, = φιλοποσία, Phryn. <i>PS</i> p. 35 B.
φιλοπότις	ιδος, fem. of φιλοπότης, Ael. <i>VH</i> 2.41.
φιλόποτμος	ον, <b>fond of misery, unfortunate</b>, Plu. 2.986d (Sup.).
φιλοπουλύγελως	v. φιλοπολύγελως.
φιλοπραγματίας	ου, ὁ, = φιλοπράγμων, Cratin. 27D., D.C. 61.4.
φιλοπραγμονέω	<b>busy oneself about</b>, τὰ ἄλλα D.C. 77.17, cf. PMasp. 3.9 (vi AD); <b>seek busily after</b>, <font color="brown">v.l.</font> for φιλοφρονέω, Nicostr. ap. Stob. 4.22.102.<br><b>to be meddlesome</b>, PMasp. 4.5 (vi AD).
φιλοπραγμονία	ἡ, = φιλοπραγμοσύνη, Sch. E. <i>Hipp.</i> 73.
φιλοπραγμοσύνη	ἡ, <b>busy disposition, meddlesomeness, restless habit of life</b>, φεύγοντος τάς τε τιμὰς καὶ ἀρχὰς καὶ δίκας καὶ τὴν τοιαύτην πᾶσαν φιλοπρ. Pl. <i>R.</i> 549c; of Philip of Macedon, D. 1.14, 4.42; of Meidias, Id. 21.137; synon. with πολυπραγμοσύνη, Arist. <i>Top.</i> 111a10.
φιλοπράγμων	ον, gen. ονος, <b>fond of business</b>; mostly in bad sense, like πολυπράγμων, <b>meddlesome, a busybody</b>, Lycurg. 3, Is. 4.30, Jul. <i>Caes.</i> 315c; name of a comedy by Crito; τὸ φ., in good sense, Plu. 2.515f. <i>Adv. Comp.</i> -έστερον, φ. ἀναφέρειν τι εἰς τὰ ἱερὰ γράμματα Str. 17.1.5.
φιλόπρακτος	ον, = φιλοπράγμων, Ptol. <i>Tetr.</i> 160.
φιλοπρεπής	ές, <b>fond of propriety</b> or <b>decorum</b>, <font color="red">f.l.</font> for μεγαλοπρεπής in D.H. <i>Th.</i> 3.4.
φιλοπρόβατος	ον, <b>loving sheep</b>, IG 2.2453.
φιλοπροσηγορία	ἡ, <b>easiness of address, affability</b>, Isoc. 1.20, D.H. <i>Th.</i> 5.1.
φιλοπροσήγορος	ον, <b>affable</b>, Isoc. 1.20, Poll. 5.137, Plu. 2.10a, etc. Adv. -ρως Poll. 5.139.
φιλοπροσηνής	ές, <b>courteous</b>; <i>Sup. Adv.</i> -έστατα Cic. <i>Att.</i> 5.9.1.
φιλοπρωτεία	ἡ, <b>love for the first rank</b>, Zos. 4.51; written -πρωτία in Phld. <i>Rh.</i> 2.159 S., Jul. <i>Caes.</i> 319d, Porph. <i>Plot.</i> 10.
φιλοπρωτεύω	<b>wish</b> or <b>strive to be first</b>, 3 Ep. Jo. 9.
φιλόπρωτος	ον, <b>fond of being first</b>, Plb (?). <i>Fr.</i> (post 29.18) ap. Suid. s.v. πρωτόπειρος, Plu. 2.471d, Artem. 2.32, etc. ; τὸ φ., = φιλοπρωτεία, Plu. <i>Sol.</i> 29, <i>Alc.</i> 2, etc.
φιλοπτόλεμος	<i>poet.</i> for φιλοπόλεμος.
φιλόπτολις	<i>poet.</i> for φιλόπολις.
φιλόπτορθος	ον, <b>loving young shoots</b>, epith. of bees, Nonn. <i>D.</i> 13.261.
φιλοπτωχία	ἡ, <b>love for the poor</b>, <i>AP</i> 15.34 [χι, Arethas].
φιλοπυγιστής	οῦ, ὁ, = Lat. <b>paedico</b>, PTeb. 1.17 (i BC).
φιλόπυρος	ον, <b>loving wheat</b>, of Demeter, <i>AP</i> 6.36 (Phil.).
φιλόπυστος	ον, glossed by φιλοπράγμων, Hsch.
φιλοπωριστής	οῦ, ὁ, <b>loving autumn-fruits</b>, <i>AP</i> 9.563 (Leon.).
φιλοργής	ές, <b>passionate</b>, Nic. <i>Al.</i> 175.
φιλόργιος	ον, <b>loving passionate rites</b>, Κύπρις <i>AP</i> 10.21 (Phld.); with ref. to Dionysus, IG2². 5021.
φιλορήτωρ	ορος, ὁ, <b>fond of rhetoric</b>, Cic. <i>Att.</i> 1.13.5.<br><b>loving rhetoricians</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.218 S.
φιλόρθιος	ον, <b>friend of straightness</b>, σελίδων κανόνισμα <i>AP</i> 6.295 (Phan.).
φιλοριστία	ἡ, <b>fondness for definition</b>, Gal. 8.698.
φιλορμίστειρα	ἡ, <b>she who loves to bring to harbour</b>, Κύπρις <i>AP</i> 10.21 (Phld.).
φιλορνιθία	ἡ, <b>fondness for birds</b>, Ar. <i>Av.</i> 1300, Philostr. <i>VA</i> 6.36.
φίλορνις	ιθος, ὁ, ἡ, <b>fond of birds</b>, Ocell. 4.14, Plu. <i>Num.</i> 4, Opp. <i>C.</i> 1.78, Ael. <i>NA</i> 6.29, Iamb. <i>VP</i> 31.212.<br><b>loved</b> or <b>haunted by birds</b>, πέτρα A. <i>Eu.</i> 23.
φιλορρηματία	ἡ, <b>love of choice expressions</b>, D.Chr. 12.66.
φιλόρρυθμος	ον, <b>loving rhythm</b> in music, Plu. 2.1138b.
φιλορρώθων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>attached to the nose</b>, κημός <i>AP</i> 6.246 (Phld. or Marc. Arg.).
φιλορρώξ	ῶγος, ὁ, ἡ, (ῥώξ², ῥάξ) <b>loving grapes</b>, ἄμπελος <i>AP</i> 7.22 (Simm.).
φιλόρτυξ	υγος, ὁ, ἡ, <b>fond of quails</b>, Pl. <i>Ly.</i> 212d.
φιλορχήμων	ον, gen. ονος, = φιλορχηστής, Arr. <i>An.</i> 6.3.5.
φιλορχηστής	οῦ, ὁ, <b>loving the dance</b>, D.Chr. 32.59, Aristid.Quint. 2.6, Ptol. <i>Tetr.</i> 164.
φιλορχικός	ή, όν, <b>loving the dance</b>, v. φιλαρχικός.
φιλορώμαιος	α, ον, <b>a friend to the Romans</b>, SIG 804.12 (Cos, i AD), <i>IPE</i> 2.34.8 (Panticapaeum, iii AD), Str. 14.2.5, Plu. <i>Crass.</i> 21, etc. The accent φιλορωμαῖος, found in <i>EM</i> 396.45, etc., is condemned by Hdn. <i>Gr.</i> 1.133 (φιλορρώμαιος occurs as <font color="brown">v.l.</font> in codd.).
φῖλος	εος, τό, = φιλία, <i>Epigr.Gr.</i> 289.6 (Caria, written φεῖλος).
φίλος	η, ον, also ος, ον Pi. <i>O.</i> 2.93; [ῐ ; but Hom. uses the voc. φίλε with ῑ at the beginning of a verse, v. infr.].<br>Pass., <b>beloved, dear</b>, <i>Il.</i> 1.20, etc. ; παῖδε φίλω 7.279; freq. c. dat., <b>dear</b> to one, μάλα οἱ φ. ἦεν 1.381; φ. ἀθανάτοισι θεοῖσι 20.347, etc. ; voc., φίλε κασίγνητε (at the beginning of the line) 4.155, 5.359; with neut. nouns, φίλε τέκνον <i>Od.</i> 2.363, 3.184, etc. ; but φίλον τέκος <i>Il.</i> 3.162; also φίλος for φίλε (<i>Att.</i>, acc. to A.D. <i>Synt.</i> 213.28), φίλος ὦ Μενέλαε <i>Il.</i> 4.189, cf. 9.601, 21.106, al., Pi. <i>N.</i> 3.76, A. <i>Pr.</i> 545 (lyr.), E. <i>Supp.</i> 277 (lyr.), Ar. <i>Nu.</i> 1168 (lyr.); gen. added to the voc., φίλ’ ἀνδρῶν Theoc. 15.74, 24.40; ὦ φίλα γυναικῶν E. <i>Alc.</i> 460 (lyr.); as <i>Subst.</i>; φίλος, ὁ, <b>friend</b>, κουρίδιος φίλος, i.e. husband, <i>Od.</i> 15.22; φίλοι <b>friends, kith and kin</b>, νόσφι φίλων <i>Il.</i> 14.256; τῆλε φίλων <i>Od.</i> 2.333, cf. 6.287; φ. μέγιστος my greatest <b>friend</b>, S. <i>Aj.</i> 1331; φίλοι οἱ ἐγγυτάτω, οἱ ἔγγιστα, Lys. 1.41 codd., Plb. 9.24.2; after Hom. freq. with a gen., ὁ Διὸς φίλος A. <i>Pr.</i> 306; τοὺς ἐμαυτοῦ φ., τοὺς τούτων φ., Aeschin. 1.47; φ. ἐμός S. <i>Ph.</i> 421; τῶν <font face="Asea">ἐμε̄ν</font> φ. <i>ib.</i> 509; τοὺς σφετέρους φ. X. <i>HG</i> 4.8.25; <b><i>prov.</i>, ἔστιν ὁ φ. ἄλλος αὐτός a friend is another self</b>, Arist. <i>EN</i> 1166a31; κοινὰ τὰ τῶν φ. Pl. <i>Phdr.</i> 279c, cf. Arist. <i>EN</i> 1159b31; οὐθεὶς φ. ᾧ πολλοὶ φ. Id. <i>EE</i> 1245b20; also of <b>friends</b> or <b>allies</b>, opp. πολέμιοι, X. <i>HG</i> 6.5.48; φ. καὶ σύμμαχος D. 9.12, etc. ; of <b>a lover</b>, X. <i>Mem.</i> 3.11.4 (in bad sense, <i>Lac.</i> 2.13); φίλε <b>my friend</b>, as a form of courteous address, Ev. Luc. 14.10, etc. ; in relation to things, οἱ μουσικῆς φ. E. <i>Fr.</i> 580.3; ἀληθείας Pl. <i>R.</i> 487a; τῶν εἰδῶν Id. <i>Sph.</i> 248a; Χίους φ. ποιῆσαι Lys. 14.36, etc. ; ποιεῖσθαι Luc. <i>Pisc.</i> 38; κτᾶσθαι Isoc. 2.27, cf. Th. 2.40; φίλους τιθέντες τούς γε πολεμιωτάτους E. <i>Hec.</i> 848; φίλῳ χρῆσθαί τινι Antipho 5.63; ἡμᾶς ἔχειν φίλους And. 1.40; for Hdt. 3.49, v. φίλιος. φίλη, ἡ, <b>dear one, friend</b>, κλῦτε, φίλαι <i>Od.</i> 4.722; λόγοις ἐγὼ φιλοῦσαν οὐ στέργω φίλην S. <i>Ant.</i> 543; of a <b>wife</b>, φίλην τινὰ ἄγεσθαι take as one΄s <b>wife</b>, <i>Il.</i> 9.146, 288; ἡ Ξέρξου φ., of his <b>mother</b>, A. <i>Pers.</i> 832; of a <b>mistress</b>, X. <i>Mem.</i> 2.1.23, 3.11.16; φίλην ποιήσασθαί τινα Antipho 1.14. φίλον, τό, <b>an object of love</b>, τὸ φ. σέβεσθαι to reverence <b>what</b> the city <b>loves</b>, S. <i>OC</i> 187 (lyr.); addressed to persons, <b>darling</b>, φ. ἐμόν Ar. <i>Ec.</i> 952 (lyr.); so φίλτατον <i>ib.</i> 970; τὰ φίλτατα <b>one΄s nearest and dearest, dear ones</b>, such as wife and children, A. <i>Pers.</i> 851, <i>Eu.</i> 216, S. <i>OT</i> 366, <i>OC</i> 1110, E. <i>Med.</i> 16; v. φίλτατος· τἀμὰ φίλα, τὰ σὰ φ., Id. <i>Ion</i> 523 (troch.), 613. οἱ πρῶτοι φίλοι, a title at the Ptolemaic court, OGI 99.3, PTeb. 11.4 (ii BC), etc. ; or simply οἱ φ. τοῦ βασιλέως OGI 100.1; or οἱ φ. alone, <i>ib.</i> 115.4; τῶν φ. και διοικητοῦ one of the king΄s <b>friends</b> and dioecetes, PTeb. 79.56 (ii BC). of things, <b>pleasant, welcome</b>, δόσις ὀλίγη τε φ. τε <i>Od.</i> 6.208, cf. <i>Il.</i> 1.167; c. dat. pers., αἰεὶ γάρ τοι ἔρις τε φίλη 5.891, cf. <i>Od.</i> 8.248, 13.295; οὐ φίλα τοι ἐρέω Hdt. 7.104; δαίμοσιν πράσσειν φίλα their <b>pleasure</b>, A. <i>Pr.</i> 660, cf. infr. II. freq. as predic., φίλον ἐστί or γίγνεταί μοι <b>pleases</b> me, it is <b>after</b> my own <b>heart</b>, εἴ πού τοι φίλον ἐστί <i>Od.</i> 7.320; μὴ φ. Διὶ πατρὶ γένοιτο <i>ib.</i> 316, cf. <i>Il.</i> 7.387; εἰ τόδε πᾶσι φ. καὶ ἡδὺ γένοιτο 4.17; καί τοι φ. ἔπλετο θυμῷ <i>Od.</i> 13.145, etc. ; τοῦτο μὲν ἴτω ὅπῃ τῷ θεῷ φίλον Pl. <i>Ap.</i> 19a; less freq. c. inf., οὐ μὲν Τυδέϊ γ’ ὧδε φίλον πτωσκαζέμεν <i>Il.</i> 4.372; πεφιδέσθαι ἐνὶ φρεσὶ φίλτερον ἦεν Τρώων 21.101, cf. 24.334, <i>Od.</i> 14.378; so ταῦτα δαίμονί κοω φίλον ἦν οὕτω γενέσθαι Hdt. 1.87, cf. 108, 4.97; rarely c. part., εἰ τόδ’ αὐτῷ φιλον κεκλημένῳ if it <b>please</b> him to be so called, A. <i>Ag.</i> 161 (lyr.); agreeing with pl., αἰεί τοι τὰ κάκ’ ἐστὶ φίλα φρεσὶ μαντεύεσθαι <i>Il.</i> 1.107, cf. <i>Od.</i> 17.15; ἔνθα φίλ’ ὀπταλέα κρέα ἔδμεναι <i>Il.</i> 4.345; σοὶ δ’ ἔργα φίλ’ ἔστω μέτρια κοσμεῖν Hes. <i>Op.</i> 306. in Hom. and early Poets, <b>one΄s own</b>; freq. of limbs, life, etc., φίλον δ’ ἐξαίνυτο θυμόν he took away <b>dear</b> life, <i>Il.</i> 5.155, cf. 22.58; κατεπλήγη φίλον ἦτορ 3.31; εἰς ὅ κε… μοι φίλα γούνατ’ ὀρώρῃ 9.610; φίλον κατὰ λαιμόν 19.209; esp. of one΄s nearest kin, πατὴρ φ. 22.408, Sappho <i>Supp.</i> 20a. 11; ἄλοχος φ. <i>Il.</i> 5.480; cf. φίλτατος ; as a standing epith. when no affection is implied, μητρὶ φίλῃ Ἀλθαίῃ χωόμενος κῆρ angry with <b>his own</b> mother, <i>Il.</i> 9.555; simply to denote possession, φίλα εἵματα 2.261; φ. πόνος <b>their wonted</b> labour, Theoc. 21.20. applied to the numbers 284 and 220, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 35P.<br><b>II</b>. less freq. (chiefly poet.) in act. sense, <b>loving, friendly</b>, <i>Od.</i> 1.313, cf. <i>Il.</i> 24.775; c. gen., φίλαν ξένων ἄρουραν <b>friendly</b> to strangers, Pi. <i>N.</i> 5.8, cf. P. 3.5; of things, <b>kindly, pleasing</b>, φίλα φρεσὶ μήδεα εἰδώς <i>Il.</i> 17.325; φίλα φρονέειν τινί feel <b>kindly</b>, <i>Il.</i> 4.219; φ. ἐργάζεσθαί τινι <i>Od.</i> 24.210; φ. εἰδέναι τινί 3.277; φ. ποιέεσθαί τινι deal with one in <b>friendly</b> fashion, do one a <b>pleasure</b>, Hdt. 2.152, 5.37.<br><b>fond of</b> a thing, <b>attached to</b>, ἄλλων νόμων Arist. <i>Fr.</i> 543; δειλίας φίλον Pl. <i>R.</i> 604d.<br><b>III</b>. Adv. φίλως, once in Hom., φίλως χ’ ὁρόῳτε ye would <b>fain</b> see it, <i>Il.</i> 4.347, cf. Hes. <i>Sc.</i> 45, A. <i>Ag.</i> 247 (lyr.), [1591], etc. ; φ. ἐμοί <b>in a manner dear</b> or <b>pleasing</b> to me, <i>ib.</i> 1581.<br><b>in a friendly, kindly spirit</b>, τήνδε τὴν πόλιν φ. εἰπών S. <i>OC</i> 758; φ. δέχεσθαί τινα X. <i>HG</i> 4.8.5, cf. Pl. <i>Epin.</i> 988c.<br><b>IV</b>. φίλος has several forms of comparison; Comp. φιλίων [λι], ον, gen. ονος, <i>Od.</i> 19.351, 24.268; <i>Sup.</i> φίλιστος, η, ον, interpol. in S. <i>Aj.</i> 842. Comp. φίλτερος, <i>Sup.</i> φίλτατος, v. sub voce. Comp. φιλαίτερος X. <i>An.</i> 1.9.29, Call. <i>Del.</i> 58; <i>Sup.</i> φιλαίτατος X. <i>HG</i> 7.3.8, Theoc. 7.98. regul. Comp. φιλώτερος X. <i>Mem.</i> 3.11.18 codd., Call. <i>Fr.</i> 146. also as Comp., μᾶλλον φίλος A. <i>Ch.</i> 219, S. <i>Ph.</i> 886; φ. μᾶλλον Thphr. <i>CP</i> 6.1.4; <i>Sup.</i>, μάλιστα φ. X. <i>Cyr.</i> 8.1.17.
φιλοσάραπις	ιδος, ὁ, <b>lover of Sarapis</b>, <i>Sammelb.</i> 4275.
φιλοσαρκία	ἡ, <b>love of the flesh</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.177.
φιλοσέβαστος	ον, <b>loyal to the Emperor</b>, SIG 804.11 (Cos, i AD), OGI 493.9 (Ephesus, ii AD), etc.
φιλοσίγματος	ον, <b>fond of the letter σῖγμα</b>, of Euripides, Eust. 1170.53.
φιλόσιτος	[ῑ] ον, <b>fond of corn, occupied about it</b>, ἔμποροι X. <i>Oec.</i> 20.27.<br><b>fond of food, fond of eating</b>, Pl. <i>R.</i> 475c, Poll. 6.34.
φιλόσκαρθμος	ον, <b>fond of dancing</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.115, 10.222.
φιλόσκεπος	ον, <b>fond of shelter</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.7.3 (cod. Urb., <font color="darkorange">fort.</font> φυλλό-).
φιλόσκηπτρος	ον, <b>sceptred</b>, βασιλεύς <i>AP</i> 9.691.
φιλοσκήπων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>loving a staff</b>, of Pan, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>AP</i> 6.232 (Crin.).
φιλόσκιος	ον, <b>fond of the shade</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.7.6, <i>CP</i> 3.7.1, Oppian. <i>H.</i> 4.422.
φιλοσκόπελος	ον, <b>loving rocks</b>, Πάν <i>AP</i> 6.32 (Agath.), cf. Marcell.Sid. 70, Nonn. <i>D.</i> 5.230, etc.
φιλόσκοπος	ον, (σκοπός II) <b>usually hitting the mark</b>, τόξα Him. <i>Or.</i> 14.1 (leg. ἐπίσκοπα).
φιλοσκύλαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>fond of dogs</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.74.
φιλοσκωμμοσύνη	ἡ, <b>fondness for scoffing</b> or <b>jesting</b>, Poll. 5.161.
φιλοσκώμμων	ον, gen. ονος, <b>fond of scoffing</b> or <b>jesting</b>, Hdt. 2.174, Plu. <i>Sull.</i> 2, App. <i>Sam.</i> 7.2, Luc. <i>Tim.</i> 46. Adv. -μόνως Poll. 5.161.
φιλοσκωπτέω	<b>to love scoffing</b> or <b>jesting</b>, Ath. 14.616b.
φιλοσκώπτης	ου, ὁ, = φιλοσκώμμων, Arist. <i>VV</i> 1251a19, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.199, Plu. <i>Brut.</i> 29, Sext. <i>Sent.</i> 278.
φιλοσμάραγος	ον, <b>loving noise</b> or <b>din</b>, Nonn. <i>D.</i> 3.77.
φιλόσμηνος	ον, <b>loving beehives</b> or <b>swarms of bees</b>, Nonn. <i>D.</i> 5.251.
φιλοσοφέω	<i>pf.</i> πεφιλοσόφηκα X. <i>Cyr.</i> 6.1.41, D. 48.49 : — <b>love knowledge, pursue it</b>, φιλοσοφέων γῆν πολλὴν… ἐπελήλυθας (sc. Solon) Hdt. 1.30; φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας Th. 2.40; φιλοσοφήσετε καὶ σκέψεσθε τί… Isoc. 8.116, cf. 12.236; θεῶν οὐδεὶς φιλοσοφεῖ οὐδ’ ἐπιθυμεῖ σοφὸς γενέσθαι, ἔστι γάρ Pl. <i>Smp.</i> 204a; ὑπέλαβον φιλοσοφοῦντά με δεῖν ζῆν, says Socrates, Id. <i>Ap.</i> 28e; φ. περὶ τῆς ἀληθείας Arist. <i>Metaph.</i> 983b2; περὶ τοὺς ποιητάς Isoc. 15.45, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1279b13; ὑπέρ τινος Luc. <i>Am.</i> 31; διὰ τὸ θαυμάζειν οἱ ἄνθρωποι… ἤρξαντο φιλοσοφεῖν Arist. <i>Metaph.</i> 982b12; φιλοσοφεῖν λέγεται καὶ τὸ ζητεῖν… εἴτε χρὴ φιλοσοφεῖν εἴτε καὶ μή Id. <i>Fr.</i> 51; φ. γνησίως τε καὶ ἱκανῶς Pl. <i>R.</i> 473d; ἀδόλως Id. <i>Phdr.</i> 249a; καθαρῶς τε καὶ δικαίως Id. <i>Sph.</i> 253e; ὀρθῶς Id. <i>Phd.</i> 67e; ὑγιῶς Id. <i>R.</i> 619d. in bad sense, <b>quibble</b>, περί τινος Lys. 8.11.<br><b>teach philosophy</b>, οἱ παιδεύοντες καὶ φιλοσοφοῦντες Isoc. 3.9, cf. Plu. 2.192a; νουθετεῖς καὶ φιλοσοφεῖς you are <b>lecturing</b> me, <i>ib.</i> 69b.<br><b>lead a wellregulated life</b>, Gal. 5.462. c. acc., <b>discuss, investigate, study</b>, μελετᾶν καὶ φ. τι Isoc. 8.5; φιλοσοφεῖν φιλοσοφίαν δι’ ἧς… <b>pursue</b> a philosophy…, X. <i>Mem.</i> 4.2.23; φιλοσοφίαν καινὴν… οὗτος φ. (sc. Zeno) Philem. 85; τὴν πολιτικὴν φ. Arist. <i>EN</i> 1152b2; πρὸς τὴν ὀλιγοσιτίαν πολλὰ πεφιλοσόφηκεν ὁ νομοθέτης Id. <i>Pol.</i> 1272a22; φ. τὰ Στωικά S.E. <i>P.</i> 1.235; τὰ τοῦ βίου πράγματα D.H. <i>Th.</i> 11.2; <b>treat scientifically</b>, θαλάσσας Philostr. <i>VA</i> 4.24; <i>metaph</i>, φ. ἡ γραφὴ τὰ τῶν μύθων σώματα painting <b>represents truly</b>, Philostr. <i>Im.</i> 1.3; — Pass., <b>to be examined scientifically</b>, Plu. <i>Caes.</i> 59; τὰ φιλοσοφούμενα <b>subjects of speculation</b>, Cic. <i>Fam.</i> 11.27.5, Philostr. <i>VS</i> 1 Prooem., D.L. 4.49. generally, <b>study, work at</b> a thing, φ. λόγον Isoc. 4.6; ὅσοι φιλοσοφοῦντες ἐκμοχθοῦσί τι <i>Trag.Adesp.</i> 522.<br><b>devise ingeniously, contrive</b>, φ. τοῦτο, ὅπως… Lys. 24.10, Isoc. 15.121, Men. 242; οὕτω πεφιλοσόφηκεν ὥστε… D. <i>l.c.</i>
φιλοσόφημα	ατος, τό, <b>a subject of scientific inquiry</b> or <b>a philosophic treatise</b>, ἐν τοῖς ἐγκυκλίοις φ. Arist. <i>Cael.</i> 279a30; of the poems of Homer as allegorized, Plb. 34.4.4. in Logic, <b>demonstration</b>, ἔστι φ. συλλογισμὸς ἀποδεικτικός Arist. <i>Top.</i> 162a15.<br><b>philosophic principle, rule of conduct</b>, Plu. 2.1125b, Gal. <i>Anim. Pass.</i> 1.3.<br><b>shrewd device</b> or <b>invention</b>, Plu. 2.269b.
φιλοσοφητέον	<b>one must pursue knowledge</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 288d, Isoc. 15.285, Epicur. Ep. 3 p. 59U., Cic. <i>Att.</i> 1.16.13, Iamb. <i>Protr.</i> 12; ἥντινα [φιλοσοφίαν] φ. Luc. <i>Herm.</i> 45; φ. περὶ μουσικῆς Ath. 14.632b, cf. Plot. 3.5.2.
φιλοσοφία	ἡ, <b>love of knowledge, pursuit there of, speculation</b>, Isoc. 12.209, Pl. <i>Phd.</i> 61a, <i>Grg.</i> 484c, al. ; ἡ φ. κτῆσις ἐπιστήμης Id. <i>Euthd.</i> 288d; defined as ἄσκησις ἐπιτηδείου τέχνης, <i>Stoic.</i> in Placit. 1 <i>Prooem.</i> 2.<br><b>systematic, methodical treatment</b> of a subject, ἐμπειρίᾳ μέτιθι καὶ φιλοσοφίᾳ Isoc. 2.35; ἡ περὶ τὰς ἔριδας φ.<br><b>scientific treatment</b> of argumentation, Id. 10.6; ἡ περὶ τοὺς λόγους φ. the <b>study</b> of oratory, Id. 4.10; pl., οἱ ἐν ταῖς φ. πολὺν χρόνον διατρίψαντες Pl. <i>Tht.</i> 172c; τέχναι καὶ φ. Isoc. 10.67.<br><b>philosophy</b>, Id. 11.22, Pl. <i>Def.</i> 414b, etc. ; ἱστορία φ. ἐστὶν ἐκ παραδειγμάτων D.H. <i>Th.</i> 11.2; — Isoc. usu. prefixes the Art., 2.51, 5.84, 7.45 (but cf. 2.35 supr.); sts. also in Pl. and Arist., as Pl. <i>Grg.</i> 482a, Arist. <i>Metaph.</i> 993b20, <i>EN</i> 1177a25, and so later, διὰ τῆς φ. καὶ κενῆς ἀπάτης Ep. Col. 2.8; but more freq. without Art., τοῖς ἐν φιλοσοφίᾳ ζῶσιν Pl. <i>Phd.</i> 68c, al., cf. Arist. <i>Pol.</i> 1341b28, al. (cf. Πλάτων καὶ φ. Plu. 2.176d); exc. when an <i>Adj.</i> or some qualifying word is added to ἡ θεία φ. Pl. <i>Phdr.</i> 239b; ἐκείνου τῇ φ. Id. <i>Ly.</i> 213d; ἡ περὶ τὰ ἀνθρώπεια φ. Arist. <i>EN</i> 1181b15; ἡ τῶν Ἰταλικῶν φ. Id. <i>Metaph.</i> 987a31 (and pl., αἱ εἰρημέναι φ. <i>ib.</i> 29); so later ἡ Ἰωνικὴ φ. D.L. 1.122; ἡ δογματική, Ἀκαδημαϊκή, σκεπτικὴ φ. S.E. <i>P.</i> 1.4, etc. ; ὁ Ἐμπεδοκλῆς ἐν ἀρχῇ τῆς φ. Plu. 2.607c, etc. ; esp. ἡ πρώτη φ.<br><b>metaphysic</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1026a24, cf. 18.
φιλοσοφικός	ή, όν, <b>concerned with φιλοσοφία</b>, λόγοι Artem. 5.83.
φιλοσοφοκλῆς	ὁ, <b>a lover of Sophocles</b>, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 55 M., D.L. 4.20.
φιλοσοφομειρακίσκος	ὁ, <b>young man of science</b> (a word perhaps coined with an allusion to φιλομεῖραξ), Ath. 13.572b.
φιλόσοφος	ὁ, <b>lover of wisdom</b>; Pythagoras called himself φιλόσοφος, not σοφός, Cic Tusc. 5.3.9, D.L. <i>Prooem.</i> 12; τὸν φ. σοφίας φήσομεν ἐπιθυμητὴν εἶναι πάσης Pl. <i>R.</i> 475b, cf. Isoc. 15.271; ὁ ὡς ἀληθῶς φ. Pl. <i>Phd.</i> 64e sq. ; φ. φύσει, τὴν φύσιν, Id. <i>R.</i> 376c; φ. τῇ ψυχῇ, opp. φιλόπονος τῷ σώματι, Isoc. 1.40; used of all <b>men of education and learning</b>, joined with φιλομαθής and φιλόλογος, Pl. <i>R.</i> 376c, 582e; opp. σοφιστής, X. <i>Cyn.</i> 13.6, 9; later, <b>academician</b>, of the members of the Museum at Alexandria, OGI 712 (ii AD), etc.<br><b>philosopher</b>, i.e.<br><b>one who speculates on truth and reality</b>, οἱ ἀληθινοὶ φ., defined as οἱ τῆς ἀληθείας φιλοθεάμονες, Pl. <i>R.</i> 475e; ὁ φιλόσοφος, of Aristotle, Plu. 2.115b; ὁ σκηνικὸς φ., of Euripides, Ath. 13.561a; as the butt of Com., Philem. 71.1, Bato 5.11, Anaxipp. 4, Phoenicid. 4.16. as <i>Adj.</i>, <b>loving knowledge, philosophic</b>, ἄνδρες Heraclit. 35; ἀνήρ Pl. <i>Phd.</i> 64d; τὸ φ. γένος Id. <i>R.</i> 501e; φ. φύσις <i>ib.</i> 494a; ψυχή <i>ib.</i> 486b; διάνοια <i>ib.</i> 527b; πειθώ Phld. <i>Rh.</i> 1.269 S. ; σύνεσις <i>ib.</i> p. 211S. (Comp.); οἱ φιλοσοφώτατοι Pl. <i>R.</i> 498a, cf. IG 5(1).598 (Sparta). of arguments, sciences, etc., <b>scientific, philosophic</b>, λόγοι Pl. <i>Phdr.</i> 257b; λόγοι φιλοσοφώτεροι, of <b>instructive</b> speeches, Isoc. 12.271; φιλοσοφώτερον ποίησις ἱστορίας Arist. <i>Po.</i> 1451b5; τὸ φ., opp. τὸ θυμοειδές, as an element of the soul, Pl. <i>R.</i> 411e, but = φιλοσοφία, Plu. 2.355b.<br><b>ingenious</b>, Ar. <i>Ec.</i> 571 (hex.). Adv. -φως, διακεῖσθαι πρός τι Isoc. 15.277; φ. ἔχειν περί τινος Pl. <i>Phd.</i> 91a, cf. Cic. <i>Att.</i> 13.20.4, etc. ; opp. ῥητορικῶς, Phld. <i>Rh.</i> 2.134S. ; Comp. -ωτέρως Arist. <i>Sens.</i> 436a20; -ώτερον Cic. <i>Att.</i> 7.8.3. [Ar. <i>l.c.</i> has the penult. long, nowhere else found in poetry.]
φιλοσπῆλυγξ	υγγος, ὁ, ἡ, <b>fond of grottoes</b>, <i>AP</i> 11.194 (Lucill.).
φιλόσπονδος	ον, <b>used in drink-offerings</b>, φιλοσπόνδου λιβός, of libations, A. <i>Ch.</i> 292.
φιλοσπούδαστος	ον, <b>worthy of eager pursuit</b>, Iamb. <i>VP</i> 6.32 (sed leg. περισπ.).
φιλόσπουδος	ον, <b>eager, zealous</b>, OGI 339.39 (Sestos, ii BC), <i>AP</i> 5.45 (Phld.).
φιλοστάφυλος	ον, <b>loving the grape-bunches</b>, Nonn. <i>D.</i> 29.234.
φιλοστεφανέω	<b>love crowns</b>, i.e.<br><b>honour and glory</b>, περὶ τοὺς ἀγῶνας Plb. 7.10.2; φιλοστεφανῶν καὶ φιλοδοξῶν εἰς τοὺς Ἕλληνας <b>laying oneself out for crowns of honour</b> among them, Id. 1.16.10, cf. Plu. 2.1000b.
φιλοστέφανος	ον, <b>loving crowns, garlanded</b>, Ἀφροδίτη <i>h.Cer.</i> 102; Εὔκλεια B. 12.184; κῶμοι E. <i>Fr.</i> 453.8 (lyr.); ἄνδρες Ion <i>Lyr.</i> 1.13, cf. <i>Sammelb.</i> 7271 (i BC); prob. for πολυστ. in Cratin. 317 (hex.).
φιλόστολος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG 14.479.
φιλόστονος	ον, <b>delighting in groans</b>, Eust. 832.34. Adv. -νως A. <i>Th.</i> 280.
φιλοστοργέω	<b>love tenderly</b>, freq. of family <b>affection</b>, Pl. <i>Lg.</i> 927b, cf. Princeton Exp. Inscr. 7871.3 (Syria), etc. ; φ. διαφερόντως τὸν ἀδελφόν D.S. 31.19; ἐπεφιλοστοργήκει τὴν παρθένον Plb. 5.74.5; abs., τὸ φιλοστοργεῖν Phld. Herc 1457.13; — Pass., ἐγὼ (sc. Isis) ὑπὸ τέκνων γονεῖς στοργεῖσθαι ἐνομοθέτησα IG 12(5). p. 305 (Ios, iii AD). of sexual <b>love</b>, Clearch. 49, <i>Gp.</i> 14.2.2.
φιλοστοργία	ἡ, <b>tender love, affection</b>, Antipho <i>Fr.</i> 73, Plb. 9.13.2, Phld. <i>Hom.</i> p. 8 O., <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 79 (Ephes.), etc. ; ἡ ἄγαν φ. Antip. <i>Stoic.</i> 3.254; πρὸς τὸ θρέψαν ἔδαφος Demad. 37; πρὸς ἀλλήλους Plb. 31.25.1; πρὸς τὴν πατρίδα Id. 16.17.8; πρὸς τὸν βασιλέα <i>Arch.Pap.</i> 6.9 (Delos); ἡ φυσικὴ τῶν γόνεων εἰς τέκνα φ. D.S. 4.44; of an elephant, δεινή τις φ. γέγονε τοῦ θηρὸς πρὸς τὸ παιδίον Phylarch. 36J.<br><b>affectionateness</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.4.3. of sexual <b>love</b>, D.S. 1.64.
φιλόστοργος	ον, (&lt; στέργω, στοργή) <b>loving tenderly, affectionate</b>, freq. of family <b>affection</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.3.2, Theoc. 18.13, etc. ; of a nurse, Sor. 1.88; of horses, Arist. <i>HA</i> 611a12; γένος ἀετῶν πρὸς τοὺς τρέφοντας φ. Ael. <i>NA</i> 2.40; title of two queens named Athenais, IG2². 3426.3, 3428.5; φ. εἰς ἀλλήλους Ep. Rom. 12.10; περί τινα Plu. <i>Cleom.</i> 1 (<font color="darkorange">dub.</font> constr.); φ. πρὸς τὰ τηλικαῦτα Id. 2.608c; Comp., <b>nihil</b> -ότερον Cic. <i>Att.</i> 13.9.1; <i>Sup.</i>, φιλοστοργοτάτη διαφερόντως πρός τινα OGI 331.46 (Pergam., ii BC); — τὸ φ., = φιλοστοργία, X. <i>Ages.</i> 8.1, Plu. <i>Sol.</i> 7; τὸ ποτὶ τὰν πατρίδα φ. <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).28 (Cyrene, i BC/i AD). Adv. -γως Arist. <i>HA</i> 621a29; εὐσεβῶς τὰ πρὸς τοὺς θεοὺς διακείμενος καὶ φ. πρὸς τοὺς γονεῖς OGI 229.6 (Smyrna, iii BC), cf. <i>BMus.Inscr.</i> 925b12 (Branchidae, i BC), Plu. <i>Fab.</i> 21; φ. ἔχειν πρός… J. <i>AJ</i> 4.6.8; <b>literae</b> φ.<br><b>scriptae</b>, Cic. <i>Att.</i> 15.17.2; Comp. -ότερον <i>Gp.</i> 16.21.6; <i>Sup.</i> -ότατα Iamb. <i>VP</i> 7.34.
φιλοστρατιώτης	ου, ὁ, <b>the soldier΄s friend</b>, X. <i>An.</i> 7.6.4, D.Chr. 1.28, Plu. <i>Luc.</i> 34, Poll. 1.41, Jul. <i>Or.</i> 2.86d, Eun. <i>Hist.</i> p. 227 D.<br><b>fond of military affairs</b>, Plu. <i>Phil.</i> 3.
φιλόστροφος	ον, <b>loving change, changeable</b>, Poll. 6.168.<br><b>fond of returning</b> to a place, of bees, Porph. <i>Antr.</i> 19.<br><b>inclined to return</b>, of symptoms, Aret. <i>CA</i> 2.2.
φιλοσύγγαμος	ἡ, <b>loving her husband</b>, IG 5(1).734 (Sparta).
φιλοσυγγενής	ές, <b>loving one΄s relatives</b>, Hierocl. p. 56A. ; <i>Sup.</i> φιλοσυγέστατος D.Chr. 3.113.
φιλόσυκος	ον, <b>fond of figs</b>, Phanocritus ap. Ath. 7.276f, Plu. 2.668a. = συκοφάντης, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 874, <i>EM</i> 733.57.
φιλοσυκοφαντία	ἡ, <b>love of sycophancy</b>, Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 7(1).265 W.
φιλοσυμβίωτος	ον, <b>lover of one΄s spouse</b>, Vett.Val. 46.25.
φιλοσύμμαχος	<font color="red">f.l.</font> for φιλόμαχος in Hsch.
φιλοσυνάγωγος	ὁ, <b>lover of the synagogue</b>, <i>Not. Scav.</i> 1919.66.
φιλοσυνέστιος	ον, <b>loving those who share one΄s home</b>, Vett.Val. 9.3.
φιλοσυνήθης	ες, <b>loving one΄s associates</b>, Plu. 2.56c, Vett.Val. 40.14, <i>Gloss.</i>
φιλοσυνουσιάζω	<b>promote social intercourse</b>, D.L. 3.98.
φιλοσυνουσιαστής	οῦ, ὁ, <b>fond of sexual intercourse</b>, Sch. rec. Theoc. 4.62, <i>EM</i> 241.45.
φιλοσύντομος	ον, <b>loving brevity</b>, Ph. 2.351, Plu. 2.511b, Gal. 19.185 (Comp.), Sch. Hermog. in <i>Rh.</i> 7(1).105W.
φιλοσωκράτης	ου, ὁ, <b>friend of Socrates</b>, Ath. 5.215f.
φιλοσωματέω	<b>love, cherish the body</b>, Poll. 3.137, Plot. 2.9.18.
φιλοσωματία	ἡ, <b>love of the body</b>, Andronic.Rhod. p. 572 M., Poll. 2.235, 3.137, Porph. <i>Marc.</i> 25, Hierocl. <i>in CA</i> 13 p. 448M.
φιλοσώματος	ον, <b>loving the body, indulging it</b>, οὐ φιλόσοφος, ἀλλά τις φ. Pl. <i>Phd.</i> 68c, cf. Ph. 2.16, al., Ptol. <i>Tetr.</i> 158, Demoph. <i>Sent.</i> 44; ψυχαί Porph. <i>Antr.</i> 11; distd. fr. φιλήδονος, Plu. 2.140c (but φιλήδονοι καὶ φ. D.Chr. 4.115); τὸ φ., = φιλοσωματία, Plu. 2.593d, <i>Fr.</i> 18.1. Adv. -τως Poll. 3.137.
φιλοσώφρων	ον, gen. ονος, <b>loving moderation</b>, διοίκησις Hdn. 2.3.9.
φιλοταλαίπωρος	ον, <b>loving hardship</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 1.87 D.
φιλοτάπεινος	ον, <b>loving humility</b>, Gal. 17 (2).148.
φιλοτάραχος	ον, <b>tumultuous</b>, φ. χρῆμα ὁ δῆμος Men. <i>Prot.</i> p. 66 D.
φιλοτάριχος	ον, <b>fond of salt-fish</b>, Antiph. 178.
φιλοτεκνέω	<b>love one΄s children</b>, Philostr. <i>VA</i> 2.14.
φιλοτεκνία	ἡ, <b>love of one΄s children</b>, LXX 4 Ma. 14.13, <i>Vit.Philonid.</i> p. 4 C., Plu. 2.14b, Poll. 3.14, Hdn. 6.5.8.
φιλότεκνος	ον, <b>loving one΄s children</b> or <b>offspring</b>, Hdt. 2.66, E. <i>HF</i> 636, <i>Ph.</i> 356, Ar. <i>Th.</i> 752, Ep. Tit. 2.4; ἦθος φ. D.S. 34/5.11; Comp., αἱ μητέρες φιλοτεκνότεραι Arist. <i>EN</i> 1168a25; <i>Sup.</i> -ότατος Plu. <i>Aem.</i> 6; τὸ φ., = φιλοτεκνία, Id. 2.93f.
φιλοτερπής	ές, <b>fond of pleasure</b>, Nonn. <i>D.</i> 40.366.
φιλοτεχνέω	<i>pf. Pass.</i> πεφιλοτέχνημαι (v. infr. III) : — <b>love art, practise an art</b>, of Athena and Hephaestus, Pl. <i>Prt.</i> 321e; περὶ [ἐμπειρίας] Phld. <i>Mus.</i> p. 89K. ; περὶ τὰ ἔξω Epict. <i>Ench.</i> 29.7; περὶ τὴν παρρησίαν Plu. 2.74c, etc. ; ὑπέρ τινος Ael. <i>VH</i> 2.2; φ. πρὸς τορευτὰς καὶ τοὺς ἄλλους τεχνίτας <b>to converse</b> with them <b>on art</b>, Plb. 26.1.2; <b>use terms of art</b>, Phld. <i>Sign.</i> 7.<br><b>use</b> or <b>employ art</b> or <b>artifice</b>, Plb. 16.30.2, Plu. 2.142b, 2.1050c, etc. ; c. inf., D.S. 13.82.<br><b>treat</b> or <b>arrange artistically</b>, συλλαβὰς ποικίλως φ. D.H. Comp. 15; <b>represent in art</b>, ἀγέλην (in a mosaic) Chor. 1.33 p. 11 F.-R., cf. 3.6 p. 49 F.-R. ; <b>treat by the rules of art</b> (i.e. alchemy), Olymp.Alch. p. 91 B. (Pass.); — Pass., <b>to be made</b> or <b>furnished by art</b>, παράδεισος τοῖς ἄλλοις πολυτελῶς πεφιλοτεχνημένος D.S. 14.80; πρός τι Id. 3.37; θηλὴ πεφιλοτεχνημένη an <b>artificial</b> teat, Sor. 1.115; <b>to be represented artistically</b>, πᾶσα ἀπόνοια ἐν ἐκείνοις πεφιλοτέχνηται, in Trag., Jul. <i>Or.</i> 7.211a.<br><b>invent, devise</b>, λίνα καὶ ἄρκυς Str. 15.3.18.
φιλοτέχνημα	ατος, τό, <b>chef-d΄œuvre</b>, Cic. <i>Att.</i> 13.40.1, Aristid. <i>Or.</i> 44 (17).13, Hld. 5.18, Chor. 35.35 p. 399.3 F.-R. ἐκπηδῆσαι ἐκ τοῦ φ.<br><b>the cunningly devised trap</b>, D.S. 3.37.
φιλοτέχνης	ου, ὁ, = φιλότεχνος, Polem. <i>Phgn.</i> 21, 22.
φιλοτεχνητέον	<b>one must contrive as best one can</b>, Herod.Med. ap. Orib. 10.8.16; <b>one must use art</b>, Eutoc. <i>in Archim. Sph. Cyl.</i> p. 94H.
φιλοτεχνία	ἡ, <b>enthusiasm for art</b>, Pl. <i>Criti.</i> 109c, Poll. 6.167; ἡ περὶ [τὴν μουσικὴν] φ. Phld. <i>Mus.</i> p. 19 K. ; <b>craftsmanship</b>, of sculptors, D.S. 1.98; of the pyramid-builders, <i>ib.</i> 64; ἡ περί τι φ. Arr. <i>Epict.</i> 2.5.21; περὶ τὰς κόμας Str. 10.3.8; <b>ingenuity, artifice</b>, φ. καὶ δόλῳ, of hunters, D.S. 3.37; in good sense, φ. ἡ περὶ τὸ ἱερόν IG2². 1023, cf. Antyll. ap. Orib. 6.10.7. of things, <b>artistic</b> or <b>ingenious construction</b>, D.S. 2.8.
φιλοτεχνῖται	οἱ, <b>friends of the artists</b>, i.e. honorary members of a troupe, OGI 51.73 (Ptolemais, iii BC).
φιλότεχνος	ον, <b>fond of art</b> or <b>an art, artistic</b>, Pl. <i>R.</i> 476a, Plu. 2.41f, Ath. 15.700c, etc. ; τὸ φ., = φιλοτεχνία, <b>ingenuity</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 20, etc. Adv. -ως D.S. 2.8, D.H. Comp. 18, J. <i>AJ</i> 12.2.10, Plu. 2.104b, Antyll. ap. Orib. 6.10.23. of things, <b>artificial, curious</b>, D.S. 1.33, 17.44; <i>Sup.</i>, Papp. 648.19.
φιλότης	ητος, ἡ, <b>friendship, love, affection</b>, μηνιθμὸν μὲν ἀπορρῖψαι φιλότητα δ’ ἑλέσθαι <i>Il.</i> 16.282; ξεῖνοι δὲ διαμπερὲς εὐχόμεθ’ εἶναι ἐκ πατέρων φιλότητος <i>Od.</i> 15.197, cf. S. <i>Ph.</i> 1122 (lyr.); κατ’ ἡλικίην τε καὶ φ. ἰλαδὸν συγγίνεσθαι Hdt. 1.172; pl., Thgn. 860; φιλότητι <b>in, with, from friendship</b> or <b>affection</b>, <i>Il.</i> 3.453, <i>Od.</i> 3.363, 10.43; ἐν φ. διέτμαγεν ἀρθμήσαντε <i>Il.</i> 7.302; φιλότητί γε yes, <b>in affection</b> [we are brothers], E. <i>IT</i> 498; φιλότητι χειρῶν with <b>friendly</b> services, Id. <i>Or.</i> 1048; φιλότητα μετ’ ἀμφοτέροισι βάλωμεν <i>Il.</i> 4.16; φ. μετ’ ἀμφοτέροισι τίθησι <i>ib.</i> 83, cf. <i>Od.</i> 24.476; παρὰ σεῖο τυχὼν φιλότητος 15.158; φιλότητα παρασχεῖν <i>Il.</i> 3.354, <i>Od.</i> 15.55; ἄγειν ἐς φ. Sappho 1.19; εἰς ἀρθμὸν ἐμοὶ καὶ φιλότητα… ἥξει A. <i>Pr.</i> 193 (anap.); ὑδαρεῖ σαίνειν φ. Id. <i>Ag.</i> 798 (anap.); φ. τινός <b>friendship with, affection for</b>, <i>Od.</i> 14.505, S. <i>Aj.</i> 1410 (anap.); διὰ τὴν λίαν φ. βροτῶν by his overgreat <b>love</b> for men, A. <i>Pr.</i> 123 (anap.); ξενίαι καὶ φιλότητες πρός τινας And. 1.145; in addressing persons, ὦ φιλότης, = ὦ φίλος, <b>my dear friend</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 228d, Philox. 2.7, 34; without ὦ, Hp. Ep. 17. of <b>friendship between states</b>, φιλότητα καὶ ὅρκια πιστὰ ταμόντες <i>Il.</i> 3.73, cf. 94, 323; ναυμαχεῖν ὑπὲρ τῆς φ. Lys. 2.35; φ. ἀντὶ διαφορᾶς ἐθέλοντες ποιεῖσθαι And. 3.30.<br><b><i>prov.</i>, ἰσότης φιλότητα ἀπεργάζεται</b> Pl. <i>Lg.</i> 757a; more shortly, ἰσότης φ. Arist. <i>EN</i> 1168b8. in Hom., freq. of <b>sexual love</b> or <b>intercourse</b>, in various phrases; μίγη φιλότητι καὶ εὐνῇ <i>Il.</i> 6.25, cf. 3.445, al. ; ἵνα μισγεαι ἐν φ. 2.232; καθεύδετον ἐν φ., παραλέξομαι ἐν φ., <i>Od.</i> 8.313, <i>Il.</i> 14.237; ὕπνῳ καὶ φ. δαμείς <i>ib.</i> 353, cf. 207, 13.636; less freq. c. gen., ἀείδειν ἀμφ’ Ἄρεος φιλότητος ἐϋστεφάνου τ’ Ἀφροδίτης <i>Od.</i> 8.267; φ. γυναικός Hes. <i>Sc.</i> 31, cf. Th. 374, 405, 625, 822; pl., Pi. <i>P.</i> 9.39, <i>N.</i> 8.1, Antipho Soph. 49. personified, = φιλία 1.5, opp. νεῖκος, Emp. 17.20, al., cf. Hes. <i>Th.</i> 224. (φιλία is the common prose form.)
φιλοτάσιος	Dor. for φιλοτήσιος.
φιλοτήσιος	α, ον, also ος, ον Thgn. 489; Dor. φιλοτάσιος [α], ον, S. <i>El.</i> 1073 (lyr.) : — <b>of friendship</b> or <b>love, promoting it</b>, φ. ἔργα <i>Od.</i> 11.246; φ. δίαιτα S. <i>l.c.</i> ; φ. χορός Ar. <i>Fr.</i> 675 (lyr.); τέρψις Phld. <i>Hom.</i> p. 25 O. ; μέλος Plu. 2.329e; εὐνή Opp. <i>C.</i> 3.375. ἡ φιλοτησία, with or without κύλιξ, the cup <b>sacred to friendship</b>, the <b>loving</b>-cup, ἡ μὲν γὰρ φέρεται φιλοτήσιος Thgn. <i>l.c.</i> ; πῖνε, κατάκεισο, λαβὲ τήνδε φιλοτησίαν Ar. <i>Ach.</i> 985 (lyr.); κύλιξ φ. Id. <i>Lys.</i> 203; φ. σοι τήνδ’ ἐγὼ… κύλικα προπίομαι Alex. 291; φιλοτησίαν δὲ τήνδε σοι προπίομαι Theopomp.Com. 32.9; φιλοτησίαν παρέχειν Luc. <i>Sat.</i> 18; pl., φιλοτησίας προπίνειν D. 19.128, Luc. <i>Herm.</i> 11, Gall. 12; hence in Alex. 58, τῆς φιλοτησίας ἐγὼ μεστὰς προπίνω, Meineke read τρεῖς for τῆς ; jestingly, ἡ τοῦ φαρμάκου φ. Theopomp.Hist. 177.
φιλοτιβέριος	ὁ, <b>friend of Tiberius</b>, Ph. 2.551.
φιλοτίμαιος	<b>admirer of Timaeus</b>, Plb. 12.25a3 (Comp., cj. Orelli for -τιμότερον).
φιλοτιμέομαι	<i>fut.</i> ήσομαι Pl. <i>Phdr.</i> 234a, D. 20.103; later, -ηθήσομαι D.S. 11.18 codd. ; <i>aor.</i> ἐφιλοτιμήθην X. <i>Mem.</i> 2.9.3, Pl. <i>La.</i> 182b, Isoc. 4.44, Is. 2.42; later, ἐφιλοτιμησάμην Plb. 20.8.2, Ael. <i>VH</i> 3.1 (written ἐφιλοτειμήσετο <i>Ephes.</i> 3 No.13); <i>pf.</i> πεφιλοτίμημαι D. 42.24, Porph. ap. Stob. 2.1.32; — <i>pf.</i> in pass. sense, Aristid. 1.446 J. ; (&lt; φιλότιμος) : — <b>love</b> or <b>seek after honour</b>, Pl. <i>Alc.</i> 2.146a, Is. <i>l.c.</i>, D. 20.103, etc. ; hence, <b>to be ambitious, emulous</b>, Ar. <i>Ra.</i> 281; φ. ὅτι… <b>to be jealous</b> because…, X. <i>An.</i> 1.4.7, Lys. 14.21; φ. πρὸς ἀλλήλους, πρὸς τοὺς ἄλλους, <b>vie emulously with, rival</b>, Pl. <i>Smp.</i> 178e, <i>Phdr.</i> 234a, cf. Lys. 29.14. the object of ambition, etc., is mostly added with a Prep., φ. ἐπί τινι <b>to place one΄s fame</b> in a thing, <b>glory</b> or <b>pride oneself</b> upon it, Pl. <i>R.</i> 553d, X. <i>Mem.</i> 2.6.12, Lys. 14.42; ἐπὶ τοῖς πεπραγμένοις Isoc. 3.46, al. ; ἔν τινι Pl. <i>La.</i> 182b; ὑπὲρ τῆς δόξης Isoc. 8.93; περὶ τῶν καλῶν <b>contend in rivalry</b> for, Plu. 2.760c; περὶ τὴν θήραν, δεῖπνα, D.S. 3.18, Plu. <i>Phil.</i> 9; ἀφ’ ἑτέρων ἀρετῶν Id. 2.819c; c. neut. pron. in acc., πρὸς ἃ ἐγὼ φιλοτιμοῦμαι X. <i>HG</i> 1.6.5; c. acc. cogn., φ. φιλοτιμίας ἀκάρπους Plu. 2.830e; τὴν ἀγαθὴν ἔριν J. <i>BJ</i> 1.10.5; φ. πρὸς τὴν πόλιν <b>show patriotic zeal</b> for…, Lycurg. 140, cf. IG2². 1176.26, etc. ; εἰς τὴν αὔξησιν D.S. 1.50, cf. 25, D.L. 4.44, Aristid. <i>l.c.</i> c. inf., <b>strive eagerly to</b> do a thing, <b>endeavour earnestly, aspire</b>, οἳ πάνυ ἂν φιλοτιμηθεῖεν φίλῳ σοι χρῆσθαι X. <i>Mem.</i> 2.9.3, cf. <i>Oec.</i> 21.6, PPetr. 3 p. 115 (iii BC), PCair. Zen. 578.2 (iii BC), etc. ; φιλοτιμούμενοι ἐπιδείκνυσθαιπρὸς ἅπαντας Pl. <i>Phdr.</i> 232a; c. part., φ. ἐλέγχων Id. <i>R.</i> 336c, cf. X. <i>Eq. Mag.</i> 9.6; c. acc. et inf., <b>to be anxious that</b>…, <i>ib.</i> 1.25; c. acc., ἀεὶ ἕν γέ τι φιλοτιμούμενος Id. <i>Oec.</i> 4.24; with ὅπως, καλῶς ἂν ποιήσαις φιλοτιμηθεὶς ὅπως ἂν παρὰ τοῦ Θεοδώρου λάβῃς τὰ ἐπιστόλια PCair. Zen. 41.19 (iii BC), cf. PMich. Zen. 6.3 (iii BC). c. dat. rei, <b>present with</b> a thing, χρήμασί τινας <font color="brown">v.l.</font> in Procop. <i>Goth.</i> 1.5; but c. acc. rei, <b>lavish upon</b>, τινί τι Aristaenet. 1.1; πόλεμος… νίκας ἀδίκους φ. Chor. 35.71 p. 410F.-R.
φιλοτίμημα	ατος, τό, <b>an act of ambition</b> or <b>ostentation</b>, Ph. 2.589, Plu. <i>Alc.</i> 16 (pl.), 2.822a (pl.).<br><b>thing on which one prides oneself</b>, Luc. <i>Tim.</i> 43 (pl.), <i>Nav.</i> 40 (pl.).
φιλοτιμητέον	<b>one must seek distinction</b>, Plu. 2.125c.
φιλοτιμία	Ion. -ίη, ἡ, <b>love of honour</b> or <b>distinction, ambition</b>, freq. in bad sense in early writers, Pi. <i>Fr.</i> 210, E. <i>IA</i> 527, Ar. <i>Th.</i> 383, Arist. <i>EN</i> 1125b22; κακίστη δαιμόνων Φ. E. <i>Ph.</i> 532; ἄκαιρος Isoc. Ep. 2.9; πλεονεξία καὶ φ. Th. 3.82; with φιλονικία, Pl. <i>Lg.</i> 860e; also in good sense, Isoc. 5.110, X. <i>Mem.</i> 3.3.13, <i>Hier.</i> 7.3, Pl. <i>R.</i> 553c; the object is added in gen., φ. τῶν καλῶν <i>ib.</i> 555a, cf. X. <i>Cyr.</i> 8.1.35; also φ. ἐπὶ τοῖς καλοῖς Pl. <i>Smp.</i> 178d; ὑπὲρ τῶν ὅλων, περί τι, Plb. 1.52.4, 5.71.6; πρὸς τὰ καλά Id. 6.55.4, cf. Pl. <i>Lg.</i> 834b; but φ. πρός τινα <b>ambitious rivalry</b> with him, ἡ πρὸς ἀλλήλους φ. καὶ στάσις Plb. 4.87.7 (but αἱ πρὸς σφᾶς αὐτοὺς φ. is <font color="red">f.l.</font> for φιλονικίαι (ap. Stob.) in Isoc. 3.18); φ. ἐμβάλλειν τινί, ὅπως… X. <i>Cyr.</i> 8.1.39; freq. with Preps., διὰ φιλοτιμίαν Pl. <i>R.</i> 586c, Isoc. 5.86, etc. ; φιλοτιμίας ἕνεκα Lys. 19.56; ὑπὸ φιλοτιμίας Pl. <i>Phdr.</i> 257c, etc. ; simply φιλοτιμίᾳ D. 2.18; φ. τινὶ καὶ φιλονεικίᾳ Plu. 2.856a; pl., <b>jealousies, rivalries</b>, κατ’ ἰδίας φ. Th. 8.89; φιλονικίαι καὶ φ. Pl. <i>R.</i> 548c, etc. ; αἱ φ. τῶν συγγραφέων <b>party-feelings</b>, Plb. 3.21.10.<br><b>conceited obstinacy</b>, ἡ φ. κτῆμα σκαιόν Hdt. 3.53; ὑπὸ φιλοτιμίας, ἣν ὀνομάζουσιν οἱ νῦν Ἕλληνες κενοδοξίαν Gal. 6.415.<br><b>ambitious display, ostentation</b>, πλούτου Lys. 33.2; but freq.<br><b>lavish outlay for public purposes, munificence</b>, ἡ πρὸς ὑμᾶς φ. Aeschin. 3.19, cf. POxy. 1153.16 (i AD), Dacia 1.273 (Tomi), <i>BCH</i> 51.99 (Panamara), etc. ; pl., <b>occasions for munificence</b>, Plu. <i>Nic.</i> 3. the object coveted, <b>honour, distinction, credit</b>, ἔστιν τὸ γράμμα ἐκείνῳ μὲν φ. πρὸς ὑμᾶς D. 20.69; φ. παρέχειν τινί X. <i>Hier.</i> 1.27; ἐκείνῳ ἔχει φ. is to his <b>credit</b>, D. 2.3; ψευδῆ φ. κτᾶται Aeschin. 3.45; ἑνὶ τὴν φ. συνεχώρησεν Plu. <i>Phoc.</i> 20; both in sg. and pl., ἀποστερεῖσθαι τῆς φιλοτιμίας or τῶν φιλοτιμιῶν, D. 24.210, 19.223, cf. 24.91 (pl.); στέφανος φιλοτιμίας διὰ βίου, as an honour, <i>Rev.Arch.</i> 22 (1925).62 (Callatis); φιλοτιμίας χρυσίον <b>charitable</b> fund, <i>ib.</i> 34 (1931).347 (Stobi). punningly, <b>the conduct of one Philotimus</b>, Cic. <i>Att.</i> 6.9.2, 7.1.1.
φιλότιμος	ον, <b>loving honour</b> or <b>distinction, ambitious</b>, mostly in bad sense (cf. Pl. <i>R.</i> 347b, Arist. <i>EN</i> 1125b9), E. <i>Ph.</i> 567; τὸ μαντικὸν πᾶν σπέρμα φ. κακόν Id. <i>IA</i> 520; joined with φιλοχρήματος, Pl. <i>Phd.</i> 68c; with φιλόνικος, Id. <i>R.</i> 551a, etc. ; also in good sense, φ. καὶ ἐλευθέριος X. <i>Mem.</i> 2.3.16; φ. καὶ μεγαλόψυχοι Isoc. 9.3; — with abstr. Nouns (in both senses), εὐ χά A. <i>Supp.</i> 658 (lyr.); ἦθος E. <i>Supp.</i> 907; σοφίαι φιλοτιμότεραι Κλεοφῶντος Ar. <i>Ra.</i> 679 (lyr.); αἱ φ. τῶν φύσεων X. <i>Oec.</i> 13.9; βίος Lys. 2.16; πολιτεία Pl. <i>R.</i> 545b; φ. ἐπί τινι <b>emulous in regard to, eager for distinction in</b>…, ἐπὶ σοφία, ἐπ’ ἀρετῇ, Id. <i>Prt.</i> 343c, <i>Lg.</i> 744e; περὶ τἀναγκαῖα φιλοτιμότατος Plb. 9.20.6; ἱππικὸν φιλοτιμότερον πρὸς ἀλλήλους περὶ ἀνδραγαθίας X. <i>Eq. Mag.</i> 9.3; c. inf., φιλοτιμότατοι καλόν τι ποιεῖν <i>ib.</i> 2.2; c. acc. modi, τὰς ψυχὰς φιλοτιμότεροι <i>ib.</i> 7.3; φιλοτιμότεροι τὰ ἤθη Arist. <i>Rh.</i> 1391a22; τὸ φ., = φιλοτιμία, E. <i>IA</i> 22 (<font color="darkorange">dub.l.</font>, anap.), 342 (troch.), Th. 2.44, Pl. <i>Lg.</i> 841c, etc.<br><b>rejoicing in worship</b>, Νυκτὸς παῖδες A. <i>Eu.</i> 1033 (lyr.).<br><b>prodigal, lavish</b>, λαμπρὸς καὶ φ. D. 21.159; <b>munificent, generous</b>, πρός τινα Aristeas 227; περὶ ξένους Plu. <i>Crass.</i> 3. φιλότιμος, title of an official member of a guild or corporation at Histria, γερουσίας φ. <i>Analele Acad. Române</i> 38.596 (pl.); so at Tomi, ὁ προστάτης καὶ δισφύλαρχος καὶ φ. Dacia 1.273. neut. pl., <b>gifts, endowments</b>, τὴν μὲν τοῖς ἑαυτῆς φ. κεκόσμηκεν Ἀφροδίτη Aristaenet. 1.10. Adv. -μως <b>ambitiously, emulously</b>, Lys. 16.18, Is. 7.39; φ. πρός τινα ἔχειν to vie <b>emulously</b> with…, Pl. <i>Chrm.</i> 162c; πρὸς ἀλλήλους Isoc. 4.85; φ. ἔχειν πρός τι to strive, exert oneself <b>eagerly</b> after a thing, X. <i>Cyr.</i> 1.6.26, etc. ; τὰ λοιπὰ συσπεύσας φ.<br><b>zealously</b>, PCair. Zen. 62 (b) 8 (iii BC); φ. πρὸς τοὺς λόγους διακεῖσθαι Isoc. 15.277; <b>with public spirit, generously</b>, IG2². 505.35, etc. ; Comp. φιλοτιμότερον Lys. 16.20, PTeb. 23.10 (ii BC); or -οτέρως Isoc. 9.5; <i>Sup.</i> -ότατα Plu. <i>Caes.</i> 3.
φιλοτοιοῦτος	ὁ, <b>fond of so and so</b>, representing any compd. <i>Adj.</i> with φιλο-, Arist. <i>EN</i> 1099a9, 1118b22, 1125b14, cj. in <i>Rh.</i> 1363b1.
φιλοτόλμως	Adv.<br><b>daringly</b>, Onos. 32.3.
φιλοτραγήμων	ον, gen. ονος, <b>fond of sweetmeats</b> or <b>dessert</b>, Eub. 45.
φιλοτραγῳδός	όν, <b>fond of tragedies</b>, name of a comedy by Alexis.
φιλοτράπεζος	ον, <b>fond of the table</b>, Ath. 3.113e.
φιλοτραφής	ές, = φιλότροφος, E. <i>Fr.</i> 281.
φιλότροπος	ον, <b>attached to</b> a person΄s <b>character</b>, Phld. <i>Lib.</i> p. 21 O.
φιλοτροφέω	<b>to be fond of feeding</b> or <b>keeping</b>, φ. κύνας Plu. 2.685d; — Pass., <b>to be well fed, fatted</b>, Sm. 1 Ki. 28.24.
φιλοτροφία	ἡ, <b>breeding of animals</b>, <i>Gp.</i> 14 Arg.
φιλοτρόφιον	τό, <b>banqueting-hall</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.268.6 (Panamara, ii AD).
φιλότροφος	ον, <b>fond of rearing</b> or <b>nurture</b>, Orph. <i>H.</i> 2.5, Vett.Val. 18.34, 46.28; <b>fond of one΄s foster-children</b>, IG 12(8).472 (Thasos).<br><b>breeder of animals, fancier</b>, ἄνδρες φ. prob. in <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 4.20.
φιλότρυφος	ον, <b>loving luxury</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 162. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
φιλοττάριον	τό, poet. <i>Dim. of</i> φιλότης, <b>little pet</b>, Ar. <i>Ec.</i> 891.
φιλοτύραννος	ον, <b>friend of tyranny</b>, Plu. <i>Per.</i> 4, etc. ; <i>Sup.</i> -ότατος Id. <i>Dio</i> 36; τὸ φ.<br><b>love of tyranny</b>, D.H. 4.83.
φιλότυφος	ον, <b>loving pride, arrogant</b>, Ph. 1.671.
φιλοτώθαστος	ον, <b>fond of faultfinding</b>, prob. in Hp. Ep. 17 (for φιλοτωθάσσοντα vulg., -τώθασον codd.).
φιλοϋγιής	ές, <b>loving health</b>, Arist. <i>EE</i> 1222a32.
φιλοφαίαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>friend of the Phaeacians</b>, Choerob. <i>in Thd.</i> 1.287 H.
φιλοφάρμακος	ον, <b>fond of drugs</b>, Gal. 16.322; in bad sense, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).158; τὸ φ. ἔθος Paul.Aeg. 2.11.
φιλόφθογγος	ον, <b>loving noise, noisy</b>, σκύλακες Anyte ap. Poll. 5.48.
φιλοφθονία	ἡ, <b>love of envy</b>, Varro ap. Non. p. 767 L.
φιλόφθονος	ον, <b>given to envy</b>, ἔστι τινὰ τῶν ἀνθρωπίων φ. καὶ μικρόσοφα D.S. 26.1; τὸ φ. Plu. 2 91b.
φιλοφιλία	ἡ, <b>love of one΄s friends</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>EN</i> 1155a30.
φιλόφιλος	ον, <b>loving one΄s friends</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1381b27, <i>EN</i> 1159a34, Plb. 1.14.4, Phld. <i>Lib.</i> p. 40 O., Dain <i>Inscr. du Louvre</i> 174 (Egypt), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.205.
φιλοφόρμιγξ	ιγγος, ὁ, ἡ, <b>loving</b>, i.e.<br><b>accompanying, the lyre</b>, of song, A. <i>Supp.</i> 697 (lyr.).
φιλοφρονέομαι	<i>fut.</i> ήσομαι, Luc. <i>Tim.</i> 48, etc. ; <i>aor.</i> ἐφιλοφρονησάμην and -φρονήθην, v. infr. ; (&lt; φιλόφρων) : — <b>treat</b> or <b>deal with kindly, show favour to</b>, τινα Hdt. 3.50, Pl. <i>Lg.</i> 738d, al. ; τὰ ἄγρια ὄντα τῶν θηρίων Gal. 19.211; φ. τινὰ τῇ δικέλλῃ <b>salute</b> him with a blow of the mattock, Luc. <i>l.c.</i> ; also φ. περί τινα Epicur. Ep. 2 p. 35U. ; φιλοφρονήσασθαι ἀλλήλους <b>greet</b> or <b>embrace</b> one another, X. <i>An.</i> 4.5.34 (so in <i>aor. Pass.</i> φιλοφρονηθῆναι Id. <i>Cyr.</i> 3.1.40); <i>metaph</i>, ἤθη κακὰ φ.<br><b>embrace</b> bad habits, Pl. <i>Lg.</i> 669c; also, c. dat., φιλοφρονήσασθαί τινι <b>show a favour</b> to one, X. <i>Cyr.</i> 3.1.8, <i>Oec.</i> 4.20; πρὸ ἅπαντας, πρὸς τοὺς Ἕλληνας, D.S. 16.89, 91; <i>metaph</i>, φ. θυμῷ <b>indulge</b> passion, Pl. <i>Lg.</i> 935c. abs., <b>to be of a kindly, cheerful temper</b>, X. <i>Ap.</i> 7; <b>show a favour</b>, τοῖς φιλοφρονησαμένοις εὐχαριστεῖ Phld. <i>Herc.</i> 1251.22. of things, <b>cheer, please, be welcome to</b>, τινας Pl. <i>Lg.</i> 820e. <i>Act.</i> φιλοφρονέων is found in D.S. 27.4, but is <font color="red">f.l.</font> for φίλα φρονέων in <i>Od.</i> 16.17; so φιλοφρονοῦσι Plu. 2.750d (leg. φίλα φρονοῦσι), and φιλοφρονεῖν <font color="brown">v.l.</font> for φιλοπραγμονεῖν in Nicostr. ap. Stob. 4.22.102; <i>2 sg. imper.</i> φιλοφρό[νει] is restd. in SIG 1268 ii 2 (Miletopolis).
φιλοφρόνημα	ατος, τό, <b>act</b> or <b>proof of kindness</b>, Aeschin. Ep. 5.3 (pl.).
φιλοφρόνησις	εως, ἡ, <b>kind treatment, courtesy</b>, Aristeas 246 (pl.), D.H. 10.57 (pl.), J. <i>AJ</i> 2.9.7, al., Plu. 2.212f, Hld. 3.11, Charito 4.3.
φιλοφρονητικός	ή, όν, <b>friendly, kind</b>, Corn. <i>ND</i> 24, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 225; φ. ἀρετή <i>Sch. Pi. P.</i> 1.184.
φιλοφροσύνη	ἡ, (&lt; φιλόφρων) <b>friendliness, kindliness</b>, <i>Il.</i> 9.256; τινος <b>towards</b> one, Hdt. 5.92. γ’ ; εἰρήνη πρὸς ἀλλήλους καὶ φ. Pl. <i>Lg.</i> 628c; κοινωνεῖν φιλοφροσύνης <i>ib.</i> 640b; τυχεῖν Plu. <i>Pyrrh.</i> 11; δέξασθαι φιλοφροσύνην Id. <i>Mar.</i> 40; νέμειν τινί Id. <i>Cat.</i> Mi. 3; διὰ φιλοφροσύνην Pl. <i>Lg.</i> 740e; μετὰ φιλοφροσύνης Plu. 2.124c; pl., <b>friendly greetings, welcomes</b>, σὺν φιλοφροσύναις δέξασθαι Pi. <i>O.</i> 6.98; ποικίλαι φ. Phld. <i>Lib.</i> p. 29 O. ; φιλοφροσύνας φιλοφρονεῖσθαι ἡδίους Luc. <i>Im.</i> 21.<br><b>cheerfulness, gaiety</b>, X. <i>Smp.</i> 2.24 (pl.), Plu. 2.128d.
φιλοφρόσυνος	η, ον, = φιλόφρων, <i>Epigr.Gr.</i> 815.2 (Crete), Epigr. in <i>Arch.Pap.</i> 1.221 (Ptolemaic).
φιλόφρων	ον, gen. ονος, (&lt; φρήν) <b>kindly disposed, friendly</b>, Κροίσου φ. ἀρετά Pi. <i>P.</i> 1.94; φ. Ἡσυχία <i>ib.</i> 8.1; φ. σαίνουσα… Ἄτα A. <i>Pers.</i> 97 (lyr.); φ. γένος E. <i>IT</i> 1061; τὸν στρατηγὸν εἶναι χρὴ φ. καὶ ὠμόν X. <i>Mem.</i> 3.1.6, cf. <i>Smp.</i> 8.16; φιλοφρονέστατοι, of the Athenians, Id. <i>Mem.</i> 3.5.3; φ. πρός τινα Phld. <i>Lib.</i> p. 35 O. ; τὸ φ., = φιλοφροσύνη, Plu. 2.1102e. Adv. -νως, ἀσπάζεσθαί, δέξασθαί, δέκεσθαί τινα to greet <b>kindly</b>, welcome, Hdt. 2.121. δ΄, 3.13, 5.18, cf. S. <i>Aj.</i> 751; φ. ἔχειν πρὸς ἀλλήλους, πρὸς τὸ συγγενὲς θεῖον, to be <b>kindly minded</b> towards…, X. <i>Cyr.</i> 3.3.10, Pl. <i>Criti.</i> 120e; φ. βλέπειν to wear <b>a kind, friendly</b> look, X. <i>Mem.</i> 3.10.4; φ. ὑπάρχει τᾷ πόλει <i>Supp.Epigr.</i> 2.277.6 (Delph., ii BC); Comp. φιλοφρονεστέρως ἔχειν τὰ ὄμματα X. <i>Smp.</i> 1.10.
φιλοφυσικός	ὁ, <b>lover of nature, naturalist</b>, Gal. 13.102.
φιλόφωνος	ον, <b>fond of talking, noisy</b>, Plu. 2.1125c; τὸ φ. <i>ib.</i> 967b.
φιλοχαρής	ές, <b>graceloving</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.171. -χαρές, τό, = πράσιον, Plin. <i>HN</i> 20.241, <i>Gloss.</i>
φιλόχηρος	ον, <b>kind to widows</b>, <i>Stud.Pont.</i> 3.72 (Neoclaudiopolis); fem. φιλοχήρα <i>Supp.Epigr.</i> 2.521.6 (Rome).
φιλόχλαινος	ον, <b>fond of a cloak</b>, νίκη φ., of the games at Pellene, Nonn. <i>D.</i> 37.150.
φίλοχλος	ον, <b>loving popular favour</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 16, D.L. 4.41; τὸ φ. <i>ib.</i> 42.
φιλοχορευτής	οῦ, ὁ, <b>friend of the choral dance</b>, of Dionysus, Ar. <i>Ra.</i> 404 (lyr.).
φιλόχορος	ον, <b>loving the choir</b> or <b>choral dance</b>, epith. of Pan, A. <i>Pers.</i> 448; of Pallas, Ar. <i>Th.</i> 1136 (lyr.); κῶμοι φ. <i>ib.</i> 989 (lyr.); κιθάρα E. <i>IA</i> 1037 (lyr.).
φιλοχρηματέω	<b>love money</b>, Antipho Soph. 103, Pl. <i>Lg.</i> 737a, Is. 10.17, Iamb. <i>Protr.</i> 20.
φιλοχρηματία	ἡ, <b>love of money</b>, Poet. ap. Zen. 2.24, Pl. <i>R.</i> 391c, <i>Lg.</i> 747b, 938b, Eus. Mynd. 13, etc. ; ἁφ. Σπάρταν ὀλεῖ, a Spartan proverb, Arist. <i>Fr.</i> 544.
φιλοχρηματιστής	οῦ, ὁ, <b>fond of moneymaking</b>, φιλοχρηματισταὶ καὶ φιλοχρήματοι Pl. <i>R.</i> 551a; perh. to be read in Arist. <i>Pol.</i> 1316a40.
φιλοχρηματιστικῶς	Adv., Poll. 3.113, v. φιλοχρηματιστής, φιλοχρημάτιστος.
φιλοχρημάτιστος	ον, = φιλοχρήματος, <font color="darkorange">dub.</font> in Them. <i>Or.</i> 2.35b.
φιλοχρήματος	ον, <b>loving money</b>, And. 4.32, Pl. <i>Phd.</i> 68c, 82c, etc. ; ὁ φ. Id. <i>R.</i> 549b, Hierocl. <i>in CA</i> 2 p. 422M. ; φ. καὶ χρηματισταὶ οἱ ἐν ταῖς ἀρχαῖς Arist. <i>Pol.</i> 1316a40 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); τὸ φ., = φιλοχρηματία, Pl. <i>R.</i> 436a; Comp. -ώτερος X. <i>Smp.</i> 4.45; <i>Sup.</i> -ώτατος D.S. 1.94. Adv., φιλοχρημάττως ἔχειν, = φιλοχρηματεῖν, Isoc. 1.23.
φιλοχρημονέω	= φιλοχρηματέω, Pl. <i>Lg.</i> 729a.
φιλοχρημοσύνη	ἡ, = φιλοχρηματία, Ps.-Phoc. 42, Pl. <i>Lg.</i> 938c, <i>AP</i> 11.270.
φιλοχρήμων	ον, gen. ονος, = φιλοχρήματος, Dam. <i>Isid.</i> 238, Lyd. <i>Mag.</i> 3.53.
φιλόχρησμος	ον, <b>fond of oracles</b>, cj. in Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).147.
φιλόχρηστος	ον, <b>loving goodness</b> or <b>honesty</b>, X. <i>Mem.</i> 2.9.4, D.H. 7.62.
φιλοχρήστωρ	ορος, ὁ, perh. a mistake for φιλόχριστος, Calder <i>Philadelphia and Montanism</i> 32.
φιλόχριστος	ον, <b>loving Christ</b>, IG 4.205 (vi AD), <i>Supp.Epigr.</i> 8.231 (Palestine, vi/vii AD).
φιλοχρύσης	ου, ὁ, <b>lover of Chryses</b>, Choerob. <i>in Thd.</i> 1.186 H.
φιλοχρυσία	ἡ, <b>love of gold</b>, Poll. 3.113.
φιλόχρυσος	ον, <b>fond of gold</b>, Luc. <i>Gall.</i> 13, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).147 codd.
φιλοχωρέω	<b>to be fond of a place</b> or <b>country, haunt</b> it, Hdt. 8.111; ἐκεῖσε φ. Ar. <i>Fr.</i> 149.5; c. dat., φ. τόποις Plb. 4.46.1; ὄρεσιν D.H. 1.13; τῷ λόφῳ Id. 1.34, cf. 3.9, 5.63; τοῖς ἀλλοτρίοις Id. 8.47 (but ἐν τοῖς ἀλλοτρίοις <i>ib.</i> 35 codd.); φ. περὶ ταφάς Plu. 2.612a; <i>metaph</i>, φ. ἐπὶ τῇ παρανόμῳ δυναστεία, ἐπὶ [τῇ φιλοσοφίᾳ], D.H. 11.11, Iamb. <i>Protr.</i> 6; περὶ τοὺς ἐθισμούς Plu. 2.714b; c. inf., φιλοχωροῖμεν ἂν μένειν D.H. 6.79 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
φιλοχωρία	ἡ, <b>fondness for a place, local attachment</b>, Ar. <i>V.</i> 834, D.H. 1.27, Poll. 6.167; <i>metaph</i>, <b>fondness for</b> a thing, ἡ ἐς τὰ μὴ σπουδαῖα τῶν μελῶν φ. Aristid.Quint. 2.6, cf. 15.
φιλόχωρος	ον, <b>fond of a place</b>, Poll. 6.167.
φιλοψάμαθος	ον, <b>fond of sand</b>, φώκη Nonn. <i>D.</i> 43.251.
φιλοψευδής	ές, <b>fond of lies</b> or <b>lying</b>, <i>Il.</i> 12.164; παιδία Gal. <i>Anim. Pass.</i> 1.7; φ. φύσις, opp. φιλόσοφος, Pl. <i>R.</i> 485d; name of a dialogue by Luc. ; τὸ φ., = φιλοψευδία, Plu. 2.61d.
φιλοψευδία	ἡ, <b>propensity to lying</b>, Hp. Ep. 17.
φιλοψευδολόγος	ον, <b>fond of telling lies</b>, Tz. <i>H.</i> 5.140.
φιλοψεύστης	ου, ὁ, = φιλοψευδής, Hsch.
φιλοψία	ἡ, <b>fondness for dainties</b>, esp.<br><b>fish</b>, Plu. 2.730b, 750d.
φιλόψιλος	ον, <b>loving the last place in the chorus</b>, Alcm. 152; cf. ψιλεύς.
φιλόψογος	ον, <b>censorious</b>, E. <i>Ph.</i> 198, <i>El.</i> 904, Pl. <i>Prt.</i> 346c, Eus.Mynd. 1. Adv. -γως Poll. 3.139.
φίλοψος	ον, <b>fond of damties</b>, Plu. 2.665e, 668c (Sup.), D.Chr. 66.1.
φιλοψυχέω	<b>love one΄s life</b>, with collat. sense of <b>to be cowardly</b> or <b>faint-hearted</b>, Tyrt. 10.18, E. <i>Hec.</i> 315, Heracl. 518, 533, D. 60.28, etc. ; φ. ὑπὲρ τῆς ἀρετῆς Lys. 2.25.
φιλοψυχητέον	<b>one must love life</b>, Pl. <i>Grg.</i> 512e, = M.Ant 7.46.
φιλοψυχία	Ion. -ίη, ἡ, <b>love of life</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 20; φιλοψυχίην ἀναιρέεται he conceives a <b>desire for life</b>, Hdt. 6.29; πολλὴ μεντἄν με φ. ἔχοι, εἰ… Pl. <i>Ap.</i> 37c; φιλοψυχίας ἕνεκα Id. <i>Lg.</i> 944f.
φιλόψυχος	ον, <b>loving one΄s life</b>, with collat. sense of <b>cowardly, faint-hearted</b>, γυνή E. <i>Hec.</i> 348, cf. M.Ant 10.8; δειλὸν δ’ ὁ πλοῦτος καὶ φ. κακόν E. <i>Ph.</i> 597 (troch.). Adv. -χως Poll. 3.137; φ. ἔχειν Chor. 35.139 p. 429 F.-R.<br><b>loving men΄s lives</b> or <b>souls</b>, δέσποτα φιλόψυχε LXX Wi. 11.26.
φιλόψυχρος	ον, <b>loving the cold</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.3.3, Plu. 2.648d.
φιλόω	= φιλιόω, Lyd. <i>Mag.</i> 2.25.
φιλτάτιον	τό, <b>darling</b>, Com. Diminutive in Ar. <i>Ach.</i> 475 codd.
φίλτατος	η, ον, irreg. <i>Sup. of</i> φίλος, mostly poet., <i>Il.</i> 6.91, al., Pi. <i>P.</i> 9.98, A. <i>Th.</i> 16, Ar. <i>Ach.</i> 885, etc. ; τὰ φ.<br><b>one΄s nearest and dearest</b>, v. φίλος 1.1c; οἱ φ. A. <i>Ch.</i> 234; less freq. in Prose, Pl. <i>Prt.</i> 314a, <i>Grg.</i> 513a, <i>Lg.</i> 650a, X. <i>Cyr.</i> 4.3.2, etc. ; τὰ φ. σώματα, opp. τοὺς ἀλλοτρίους, Aeschin. 3.78; cf. φίντατος.
φίλτερος	α, ον, irreg. <i>Comp. of</i> φίλος, <i>Il.</i> 11.162, <i>Od.</i> 11.360, Hes. <i>Op.</i> 309, Pi. <i>I.</i> 1.5, E. <i>El.</i> 243, <i>Alc.</i> 432, <i>Hipp.</i> 185 (anap.) (not in A. or S.); in later Prose, D.C. 64.14, Jul. <i>Or.</i> 2.89a.
φιλτρίς	ίδος, ἡ, fem. <i>Adj.</i>, name of a supposedly self-moving stone, prob.<br><b>used as a love-charm</b>, λίθος Dam. <i>Pr.</i> 283.
φιλτροδότις	ἡ, = περιστερεὼν ὀρθός, Ps.-Dsc. 4.59; = σκολοπένδριον, Id. 3.134.
φιλτροκατάδεσμος	ὁ, <b>love-spell</b>, PMagPar. 1.296; perh. to be read in PMagLond. 122 tit.
φιλτροκίνητος	ον, <b>excited by lovepotions</b>, Tz. <i>Proll. Hes.</i> p. 9.
φίλτρον	τό, (&lt; φιλέω) <b>love-charm</b>, whether a potion, or any other means, ἔστιν… φίλτρα μοι θελκτήρια ἔρωτος E. <i>Hipp.</i> 509, cf. Ph. 1260, <i>Andr.</i> 540 (anap.), Arist. <i>MM</i> 1188b32, Theoc. 2.1, Dsc. 2.164, Alciphr. 1.37, etc. ; οὐκ ἐπὶ θανάτῳ διδόναι [φάρμακον] ἀλλ’ ἐπὶ φίλτροις Antipho 1.9; of the robe of Nessus by which Deïanira hoped to win back the love of Hercules, S. <i>Tr.</i> 584, 1142. generally, <b>charm, spell</b>, οἱ φ. ἐν θυμῷ ὕμνοι τίθεν Pi. <i>P.</i> 3.64; φ. ἵππειον, of the bit, Id. <i>O.</i> 13.68; φίλτρα τόλμης <b>spells to produce</b> boldness, of oracles, A. <i>Ch.</i> 1029; δεινὸν τὸ τίκτειν καὶ φέρει φ. μέγα E. <i>IA</i> 917, cf. <i>Fr.</i> 103 (anap.), <i>HF</i> 1407; αἱ ξυγγενεῖς ὁμιλίαι… φ. οὐ σμικρὸν φρενῶν Id. <i>Tr.</i> 52; of ἀρεταί, Id. <i>Andr.</i> 207; φίλτρα γάμου <i>AP</i> 9.422 (Apollonid.); ἕν ἐστ’ ἀληθὲς φ. εὐγνώμων τρόπος Men. 646; εἰρήνης φ. a <b>charm</b> to promote peace (i.e. γεωργία), Plu. <i>Num.</i> 16; [παῖδες] νήπιοι ψυχῆς εἰσιν ἰσχυρὰ φ. ἐξομηρεύσασθαι δυνάμενα στρατηγὸν πρὸς πατρίδα Onos. 1.12.<br><b>love, affection</b>, in pl., τὰ θεῶν δὲ φίλτρα φροῦδα Τροίᾳ E. <i>Tr.</i> 859 (lyr.), cf. <i>El.</i> 1309 (anap.), <i>AP</i> 7.623 (Aemil.); also in sg., τὸ πρὸς τὴν πατρίδα φ. SIG 876.7 (Smyrna, Epist. Severi et Caracallae); πᾶσι δὲ φ. κάλλιπεν <i>AP</i> 15.45, cf. Ael. <i>NA</i> 10.17, Opp. <i>C.</i> 3.108, Lib. <i>Or.</i> 3.22; τὸ πρὸς ἀμφοτέρους φ. Id. Ep. 297.1.<br><b>dimple in the upper lip</b>, Bion 1.48, Ruf. <i>Onom.</i> 39, Poll. 2.90. = σταφυλῖνος, Eust. 1163.9.
φιλτροποιός	όν, <b>preparing love-charms</b>, Aristaenet. 2.18.
φιλτροπόσιμον	τό, = φιλτρόποτον, Cyran. 37, al.
φιλτρόποτον	τό, <b>love-potion</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 1.5.
φίλυβρις	ὁ, ἡ, <b>fond of wanton violence</b>, CratesTheb 5a.
φιλυβριστής	οῦ, ὁ, = φίλυβρις, <i>AP</i> 5.48 (Gall.).
φιλυγιής	ές, <font color="brown">v.l.</font> for φιλοϋγιής.
φιλύδρηλος	ον, <b>loving moisture</b>, κῆπος <i>AP</i> 6.21.
φιλυδρίας	ου, ὁ, = φίλυδρος, Phot., <i>EM</i> 795.1.
φίλυδρος	ον, <b>loving water</b>, of the horse, Arist. <i>HA</i> 605a13; λάχανα Thphr. <i>HP</i> 7.5.1, cf. 6.7.6.
φιλύκη	ἡ, a shrub, <b>evergreen, privet, Rhamnus Alaternus</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.9.3, 3.3.1, al.
φίλυμνος	ον, <b>loving song</b>, Anacreont. 32.16 (cj. Steph. for φίλυπνε).
φιλυπήκοος	ον, <b>loving one΄s subjects</b>, Plu. <i>Art.</i> 30.
φίλυπνος	ον, <b>loving sleep</b>, Theoc. 18.10, Arist. <i>Somn.</i> 457a22.
φιλυπόδοχος	ον, <b>fond of entertaining</b>, D.L. 2.133.
φιλυπόστροφος	ον, <b>apt to return</b>, of certain complaints, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.105, <i>Mochl.</i> 37 (Comp.), Gal. 18(2).272.
φιλυποστροφώδης	ες, = φιλυπόστροφος, Hp. <i>Epid.</i> 4.7.
φιλύρα	Ion. φιλύρη, ἡ, <b>lime tree, Tilia platyphyllos</b>, Hdt. 4.67, Thphr. <i>HP</i> 1.12.4, al., Dsc. 1.96, Corn. <i>ND</i> 24. φ. ἄρρην, = φιλυρέα, and φ. θήλεια <b>silver lime, Tilia tomentosa</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.10.4.<br><b>the bass underneath its bark</b>, used for writing on, Gal. 18(2).630, Hdn. 1.17.1, D.C. 72.8; for garlands, φιλύρας… ἄφυλλος στέφανος Xenarch. 13.
φιλυρέα	ἡ, <b>mock privet, Phillyrea media</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.9.3; but φιλλυρέα is <font color="red">f.l.</font> for φιλύρα in Dsc. 1.96.
φιλύρινος	η, ον, <b>of lime wood</b>, σανίς Hp. <i>Art.</i> 47, cf. Ostr. Bodl. iii 267 (i AD), D.C. 67.15, Heliod. (Leonid. Sch.) ap. Orib. 44.20.74; <b>light as lime wood</b>, of Cinesias, Ar. <i>Av.</i> 1377, cf. <i>Sch. ad loc.</i> ; but Ath. 12.551d thinks it means that <b>he wore stays of lime wood</b>.
φιλύριον	τό, <i>Dim. of</i> φιλύρα, <b>tablet of lime wood</b>, Ael. <i>VH</i> 14.12, prob. for φιλύρινον <b>in</b> PMagPar. 1.2695.
φιλῳδία	ἡ, <b>love of song</b>, τεττίγων Ael. <i>NA</i> 5.13.
φιλῳδός	όν, (&lt; ᾠδή) <b>song-loving</b>, Ar. <i>V.</i> 270, <i>Ra.</i> 240 (lyr.), Eub. 84.1, Plu. 2.633a, cj. in Arist. <i>EE</i> 1238a37.
φίλων	ωνος, ὁ, perh. = φέλων, Alc. <i>Fr.</i> 48 Lobel (= <i>Supp.</i> 23.4).
φιλώνειος	ον, <b>invented by Philo</b> of Tarsus, ἀντίδοτος Orib. <i>Fr.</i> 82, etc.
φιλωνίδειον	τό, <b>trust-fund, dedicated by Φιλωνίς</b>, <i>Inscr.Délos</i> 396 A 62 (ii BC). φιλωνίδεια [ιδ], τά, <b>festival in honour of P.</b>, <i>ib.</i> 366 A 134 (iii BC).
φιλωνίζω	<b>imitate Philo</b>, Suid. s.v. Φίλων.
φιλώραιος	ον, <b>loving the beautiful</b>, Tz. <i>H.</i> 1.234.
φιλωρείτης	ου, Dor. φιλωρείτας, ὁ, (&lt; ὄρος) <b>a lover of mountains</b>, Πάν <i>AP</i> 6.96 (Eryc.).
φίλωσις	εως, ἡ, older form of φιλίωσις, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 34 P., Megillus ap. <i>Theol.Ar.</i> 27. Pythag. name for <b>six</b>, <i>ib.</i> 37.
φιλωτερίς	ίδος, ἡ, = κασταναία, Hsch.
φιλωτικός	ή, όν, = φιλιωτικός, <i>Theol.Ar.</i> 5.
φιμάριον	τό, <i>Dim. of</i> φιμός, <b>mask</b>, only in Lat. form <b>fimarium</b>, <i>Gloss.</i>
φιμοκάτοχον	τό, <b>charm to keep</b> men and dogs <b>silent</b>, Cyran. 57, al.
φιμός	ὁ, heterocl. pl. φιμά <i>AP</i> 6.312 (Anyte) : — <b>any instrument for keeping the mouth closed; muzzle</b>, for dogs, calves, etc., φιμὸν περιτιθέναι τινί Luc. <i>Vit. Auct.</i> 22, cf. <i>AP l.c.</i>, LXX Si. 20.29.<br><b>gag</b>; hence, <b>silencing</b> by a spell, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 25.13 (Curium, iii AD).<br><b>nose-band</b> of a horse΄s bridle, fitted with pipes, φ. δὲ συρίζουσι βάρβαρον βρόμον A. <i>Th.</i> 463; πώλους… φιμοῖσιν αὐλωτοῖσιν ἐστομωμένας Id. <i>Fr.</i> 326; ἐμβαλῶ φ. εἰς τὴν ῥῖνά σου LXX Is. 37.29. a kind of <b>cup</b>, used as <b>a dice-box</b>, Aeschin. 1.59, Diph. 76, cf. Poll. 7.203, 10.150.<br><b>tightening, constriction</b> by means of ropes, Apollod <i>Poliorc.</i> 161.1. = φίμωσις II. 2, φ. τοὺς ἐν αἰδοίοις χαλᾷ Dsc. 4.91, cf. Androm. ap. Gal. 13.311; <b>imperforation</b> of the anus, Heliod. ap. Orib. 44.20.72. (Connected with σφίγγω, σφιγμός by <i>EM</i> 795.21.)
φιμόω	<b>muzzle</b>, οὐ φιμώσεις βοῦν ἀλοῶντα LXX De. 25.4; <b>shut up as with a muzzle</b>, φ. τῷ ξύλῳ τὸν αὐχένα <b>to make fast</b> his neck in the pillory, Ar. <i>Nu.</i> 592 (troch.); <b>close, seal up</b>, στόμα [ἄγγους] Asclep. ap. Gal. 12.984; <i>metaph</i>, <b>muzzle, put to silence</b>, τινα Ev. Matt. 22.34; — Pass., <b>to be put to silence, be silent</b>, φιμώθητι, πεφίμωσο, Ev. Marc. 1.25, 4.39, cf. Luc. <i>Peregr.</i> 15, <i>Mim. Oxy.</i> 413.122; τινι <b>by</b> or <b>because of</b> a thing, J. <i>BJ</i> 1.22.3, cf. 5.1.5; φιμοῦσθαι πρός τι <b>to be mute</b> in a matter, <i>ib.</i> Prooem. 5, S.E. <i>M.</i> 8.275.
φιμώδης	ες, <b>like a muzzle</b>; <i>metaph</i>, <b>astringent</b>, μύρτα Nic. <i>Th.</i> 892.
φίμωσις	εως, ἡ, <b>muzzling, silencing</b>, of death, πρὶν φθάσαι τὴν φ. Vett.Val. 257.13.<br><b>stopping up an orifice</b>, e.g. of the eye, Gal. 18(2).812, PMed. Strassb. p. 6.<br><b>contraction</b> of the prepuce, Antyll. ap. Orib. 50.5.1.
φιμωτικός	ή, όν, <b>silencing</b>; φιμωτικόν, τό, <b>spell for silencing</b>, PMagLond. 121.396.
φίμωτρον	τό, <b>instrument for stopping up</b>, Suid.
φιν	= σφιν, v. σφεῖς A. II.
– φιν	v. – φι.
φίνις	ὁ, <font color="brown">v.l.</font> for φήνη, Dsc. 2.53.
φίντατος	Dor. for φίλτατος, Epich. 56.
φίξ	v. Σφίγξ.
φίσκος	ὁ, Lat. <b>fiscus, basket, crate</b>, ἀργυρωμάτων Ostr. Bodl. iii 290 (i AD).<br><b>the Imperial Treasury</b>, χωρία τὰ ὑπὸ τοῦ φ. πραθέντα IG2². 1100.4, cf. OGI 669.21 (Egypt, i AD), PRyl. 157.23 (ii AD), etc.
φισκοσυνήγορος	ὁ, = Lat. <b>advocatus fisci</b>, PKlein. Form. 1028 (vi AD), PMasp. 57 ii 23 (vi AD).
φιτιαλεῖς	v. Φετιάλιοι.
φιτρός	ὁ, <b>block of wood, log</b>, φιτρῶν καὶ λάων <i>Il.</i> 12.29, 21.314; φιτροὺς αἶψα ταμόντες <i>Od.</i> 12 11, cf. A.R. 1.405, Call. <i>Fr.</i> 246 (= PSI 11.1218a2); <b>bole</b> or <b>trunk</b> of a tree, Q.S. 12.137.<br><b>firebrand</b>, B. 5.142, Lyc. 913.
φίττα	<font color="red">f.l.</font> for ψίττα.
φιττάκια	I. v. πιστάκιον.<br>II. v. φιττακίδες.
φιττακίδες	αἱ, a kind of <b>woman΄s shoes</b>, Poll. 7.94 (<font color="brown">v.l.</font> φιττάκια).
φῖτυ	τό, <i>poet.</i> for φίτυμα, Ar. <i>Pax</i> 1164 (lyr.), Pherecr. 244, Eup. 49, prob. in Epich. 207.
φίτυμα	ατος, τό, (&lt; φιτύω) <b>shoot, scion</b>, of a son, A. <i>Ag.</i> 1281; οὑκ ἐμὸν τὸ φ., said a Spartan mother of a cowardly son, Plu. 2.241a, cf. Epigr. <i>ibid.</i>
φιτυποίμην	ενος, ὁ, <i>poet.</i> for φυτοκόμος, <b>tender of plants, gardener</b>, ἀνδρὸς φ. δίκην A. <i>Eu.</i> 911.
φῖτυς	υος, ὁ, <b>begetter, father</b>, Lyc. 462, 486.
φιτύω	<i>fut.</i> ύσω [υ], E. <i>Alc.</i> 294; <i>aor.</i> ἐφίτυσα (v. infr.) : — <b>sow, plant, beget</b>, A. <i>Pr.</i> 235, <i>Supp.</i> 313, S. <i>Ant.</i> 645, E. <i>l.c.</i> ; ὁ φιτύσας πατήρ S. <i>Aj.</i> 1296, <i>Tr.</i> 311; also used by Pl., <i>R.</i> 461a, <i>Lg.</i> 879d, <i>Criti.</i> 116c; — <i>Med.</i>, of the woman, <b>bear</b>, Ἠὼς… Κεφάλῳ φιτύσατο υἱόν Hes. <i>Th.</i> 986, cf. A.R. 4.807, Opp. <i>C.</i> 1.4; <i>Ep. 2 sg. fut.</i> φιτύσεαι Mosch. 2.160.
φλαβίλλιον	τό, = Lat. <b>flabellum</b>, Chrysipp.Tyan. ap. Ath. 14.647f.
φλαγέλλιον	τό, = Lat. <b>flagellum</b>, PLond. 1.191.11 (ii AD), Hsch. s.v. σκυτάλαι.
φλαδιάω	= φλάω, Hsch.
φλάζω*	intr. form of φλάω, <b>to be rent with a noise</b>, <i>aor.2</i> ἔφλαδον (cf. <i>EM</i> 403.47), λακίδες ἔφλαδον A. <i>Ch.</i> 28 (lyr.). — Pres. only in redupl. παφλάζω.
φλαμέντας	ου, ὁ, = Lat. <b>flamen</b>, App. <i>BC</i> 1.65; so φλαμήν IG2². 5206, CIG 4340f (add.); acc. sg. φλάμινα <i>Supp.Epigr.</i> 6.588 (Pisidia); pl. φλάμονες D.H. 2.64; φλάμινες Plu. <i>Num.</i> 7; φλαμίνιοι Id. <i>Marc.</i> 5; fem. φλαμινίκα.
φλαμινίκα	ἡ, Lat. <b>flaminica</b>, Plu. 2.285a.
φλανύσσω	= φλυαρέω, Hsch.
φλάσις	εως, ἡ, (&lt; φλάω) Ion. for θλάσις, Hp. <i>VC</i> 18.
φλάσκη	ἡ, <b>wine-flask</b>, Isid. <i>Etym.</i> 20.6.2.
φλάσκων	ωνος, ὁ, <b>a flagon</b>, Hsch. s.v. ἀρυβάσσαλον, Tz. <i>H.</i> 13.643; — <i>Dim.</i> φλασκίον.
φλασκίον	τό, Suid. s.v. πυτίνη, <i>Sch. Od.</i> 2.349.
φλάσμα	ατος, τό, Ion. for θλάσμα, Hp. <i>Art.</i> 36, al.
φλασμός	ὁ, = τῦφος, Hsch.
φλαστός	ή, όν, Ion. for θλαστός, <font color="brown">v.l.</font> Arist. <i>HA</i> 523b7, 11.
φλαττόθρατ	Com. word in Ar. <i>Ra.</i> 1296, 1286; meant to parody an empty high-flown style — ΄sound and fury signifying nothing΄.
φλαττοθραττοφλαττόθρατ	Com. word in Ar. <i>Ra.</i> 1296, 1286; meant to parody an empty high-flown style — ΄sound and fury signifying nothing΄.
φλαυρίζω	= φαυλίζω, Plu. <i>Caes.</i> 52, 2.1118c.
φλαῦρος	α, ον, = φαῦλος (EM 128.57), first in Sol. 13.15, Pi. <i>P.</i> 1.87, prevailing in Ion. Prose, and freq. in <i>Att.</i> (v. infr. I. 2 and III); mostly of things, <b>petty, paltry, trivial</b>, Sol., Pi. <i>ll. cc.</i> ; ἀποσκήψαντος τοῦ ἐνυπνίου ἐς φλαῦρον having come to <b>a trivial ending</b>, Hdt. 1.120.<br><b>indifferent, bad</b>, χώρην τῆς νῦν ἐκτήμεθα οὐκ ἐλάσσονα οὐδὲ φλαυροτέρην Id. 7.8. αʹ; φ. σημεῖον Hp. <i>Aph.</i> 6.52; εἴ τι φ. εἶδες A. <i>Pers.</i> 217 (troch.); opp. ἀγαθός, Pl. <i>Men.</i> 92c; opp. καλός, Democr. 63; φλαῦρ’ ἔπη μυθούμενος S. <i>Aj.</i> 1162; κλύειν φλαῦρα <i>ib.</i> 1323; φλαῦρον ἐργάσασθαί τινα to do one <b>a mischief</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1157; φλαῦρον εἰπεῖν τινας speak <b>disparagingly</b> of them, <i>ib.</i> 834, cf. Lys. 1045 (lyr.); περί τινος Antipho 5.30, Isoc. 5.76; τῆς δόξης ταύτης φ. τι καταγιγνώσκειν Id. 15.297; φ. τι ἀπολαῦσαί Id. 8.81; γέροντα δ’ ὀρθοῦν φλαῦρὸν ὃς νέος πέσῃ it is a <b>poor</b> thing, S. <i>OC</i> 395. less freq. of persons, οὐ φλαυροτάτους… τιμωρούς not <b>the least distinguished</b>…, Hdt. 7.171; τῆς στρατιῆς τὸ φλαυρότατον the <b>least serviceable part</b>, Id. 1.207; οἰκίης οὐ φλαυροτέρης not <b>meaner</b>, Id. 1.99.<br><b>shabby, plain</b>, of personal appearance, τὸ εἶδος φ. Id. 6.61.<br><b>bad</b>, opp. χρηστός, E. <i>Med.</i> 1103 (anap.). Adv., -ρως ἔχειν to be <b>ill</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.26, Hdt. 3.129, 6.135, Pl. <i>Sph.</i> 228b; φ. ἔχειν τινός to be <b>ill off</b> for a thing, Th. 1.126; φ. ἔχειν τὴν τέχνην have a <b>slight</b> knowledge of… Hdt. 3.130; φ. πρῆξαι τῷ στόλῳ to fare <b>badly</b> with… Id. 6.94; φ. ἀκούειν to be <b>ill</b> spoken of, Id. 7.10. ηʹ; φ. λέγειν ὑπέρ τινος Ael. <i>VH</i> 8.17; φ. ἰέναι, of the καταμήνια, Hp. <i>Steril.</i> 241.
φλαυρότης	ητος, ἡ, <b>poorness</b>, cf. φαυλότης, Plu. 2.962a; condemned by Poll. 4.12.
φλαυρουργός	όν, <b>working badly</b>, φλαυρουργοῦ τινος… ἀνδρός of some <b>sorry</b> workman, S. <i>Ph.</i> 35.
φλάω	Ar. <i>Pl.</i> 784, <i>impf. 3 sg.</i> ἔφλα Id. <i>Nu.</i> 1376; <i>fut.</i> φλάσω [α], Dor. φλασσῶ Theoc. 5.148 (Ahrens, φλασῶ codd.); <i>aor.</i> ἔφλασα Hp. <i>VC</i> 11, poet. φλάσα Pi. <i>N.</i> 10.68, <i>Dor. opt.</i> φλάσσαιμι Theoc. 5.150 (Ahrens, φλάσαιμι codd.); — <i>Pass., aor.</i> ἐφλάσθην Hp. <i>l.c.</i>, etc. ; <i>pf.</i> πέφλασμαι <i>ib.</i> 5, (συμ-) IG2². 1425.351; — = θλάω, <b>crush</b>, οὔ νιν φλάσαν Pi. <i>l.c.</i> ; πουλύπουν φλάσασα ἐσθιέτω Hp. <i>Superf.</i> 33, cf. <i>VC</i> 2 (Pass.); ἔφλα ἐν τῇ θυεία… ὀπὸν καὶ σχῖνον Ar. <i>Pl.</i> 718; φλῶσι τἀντικνήμια <i>ib.</i> 784; ἔφλα με Id. <i>Nu.</i> 1376, cf. Theoc. <i>ll. cc. ; metaph</i>, πᾶσι κακοῖσιν ἡμᾶς [τὰς γυναῖκας] φλῶσιν… ἅνδρες Ar. <i>Fr.</i> 10 (lyr.). Com., <b>bruise with the teeth, eat up</b>, Id. <i>Pl.</i> 694, <i>Pax</i> 1306, Antiph. 190.19, Men. 607. sens. obsc., = <b>masturbari</b>, Hsch.
φλεβάζω	= φλέω, <i>EM</i> 795.43; = βρύω, Phot.
φλεβικός	ή, όν, <b>of a vein, of the veins</b>, φ. πόροι the channels <b>of the veins</b>, Arist. <i>HA</i> 510a14, <i>PA</i> 647b2; οἱ πόροι οἱ φ. Id. <i>HA</i> 561a17.
φλέβιον	τό, <i>Dim. of</i> φλέψ, <b>any one of the smaller vessels</b>, Hp. <i>VC</i> 1, Pl. <i>Ti.</i> 65c, 84e, Arist. <i>HA</i> 514a19, b27; φλεβίου ῥῆξις Hp. <i>Aph.</i> 4.78. of <b>veins</b> in the earth, Str. 8.6.21.
φλεβοδονώδης	ες, <font color="red">f.l.</font> for φλεδονώδης.
φλεβονευρώδης	ες, <b>made up of veins and sinews</b>, Arist. <i>Resp.</i> 478b8.
φλεβονώδης	<font color="red">f.l.</font> for φλεδονώδης.
φλεβοπαλία	ἡ, <b>beating of the pulse</b>, Democr. 120, Gal. 9.499.
φλεβοπεριμέτριος	ον, perh.<br><b>imitating the veining</b> of alabaster, PCair. Zen. 445.7 (iii BC, <font color="darkorange">dub.l.</font>).
φλεβορραγία	ἡ, <b>bursting of a vein</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 40.
φλεβόσφυγμος	ὁ, = <b>pulsus venae</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i> (φλευτμονος cod.).
φλεβοτμής	ὁ, ἡ, gen. τμῆτος, <b>having a vein opened</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 2.98.
φλεβοτομέω	<b>open a vein, bleed</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 26, Aph. 6.47, Arr. <i>Epict.</i> 2.17.9; — Pass., Hp. <i>Aph.</i> 5.31, PPetr. 2 p. 73 (iii BC).
φλεβοτόμησις	εως, ἡ, <b>blood-letting</b>, Antyll. ap. Orib. 7.14.2.
φλεβοτομητέον	<b>one must open a vein</b>, Archig. ap. Orib. 47.13.5, Herod.Med. ap. eund. 7.8.1; <b>bleed</b>, τινα Artem. 2.70. <i>Adj.</i> -τέος, α, ον, Gal. 10.611.
φλεβοτομία	Ion. -ίη, ἡ, <b>blood-letting</b>, Hp. <i>Coac.</i> 288, <i>Nat. Hom.</i> 11, Aristid. <i>Or.</i> 49 (25).34 (pl.), Gal. 6.256; φλεβοτομίας ποιεῖσθαι Polybus ap. Arist. <i>HA</i> 512b17.
φλεβοτομική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>the art of blood-letting</b>, Cael.Aur. <i>CP</i> 1.3.
φλεβοτόμος	ον, <b>opening veins</b>; φλεβοτόμον (sc. σμιλίον), τό, <b>lancet</b>, Luc. <i>Ind.</i> 29, Cael.Aur. <i>CP</i> 2.19, Steph. <i>in Int.</i> 17.19, etc.
φλεβοτονέομαι	Pass., <b>to have the veins swollen in</b> great exertion, Phryn. <i>PS</i> p. 121B.
φλεβώδης	ες, <b>full of veins</b>, or <b>with large veins</b>, Hp. <i>Morb.</i> 4.40, Arist. <i>HA</i> 494a7, 582a15; of plants, Thphr. <i>HP</i> 1.5.3; <i>Sup.</i> -έστατος Arist. <i>Spir.</i> 484a4.<br><b>like a vein</b>, ἀρτηρία Gal. <i>UP</i> 6.10.
φλεγέθω	poet. form of φλέγω, only pres.; trans., <b>scorch, burn up</b>, πῦρ πόλιν φλεγέθει <i>Il.</i> 17.738; — Pass., ὄφρα πυρὶ φλεγεθοίατο νεκροί 23.197. intr., <b>blaze, flare up</b>, πυρὶ φλεγέθοντι 21.358, cf. Orph. <i>Fr.</i> 194; πυρσοί τε φλεγέθουσι <i>Il.</i> 18.211; κεραυνοῦ φλεγέθοντος Hes. <i>Th.</i> [846]; [Ἅλιος] λαμπρᾷ στεροπᾷ φλεγέθων S. <i>Tr.</i> 99 (lyr.), cf. E. <i>Ph.</i> 169 (lyr.); <i>metaph</i>, <b>blaze forth, shine</b>, A. <i>Supp.</i> 88 (lyr.).
φλεγιάω	= φλέγω, Hdn. <i>Gr.</i> 2.949.
φλέγμα	ατος, τό, (&lt; φλέγω) <b>flame, fire, heat</b>, <i>Il.</i> 21.337.<br>Medic.<br><b>inflammation, heat</b>, Hp. <i>Prog.</i> 18, <i>Morb.</i> 2.27, Gal. <i>Nat. Fac.</i> 2.9.<br><b>phlegm</b>, one of the four <b>humours</b> in the body, Hdt. 4.187, Hp. <i>Nat. Hom.</i> 4, Aph. 7.54, Phryn.Com. <i>l.c.</i>, Thphr. <i>HP</i> 9.11.9; φ. ὀξὺ καὶ ἁλμυρὸν πηγὴ πάντων νοσημάτων ὅσα γίγνεται καταρροϊκά Pl. <i>Ti.</i> 85b, cf. 83c sq. ; ἡ χολὴ μέν ἐστι θερμόν, τὸ δὲ φ. ψυχρόν Arist. <i>Pr.</i> 862b28, cf. Pl. <i>R.</i> 564b; τὸ πικρὸν φ. Phld. <i>Vit.</i> p. 18J. ; pl., Pl. <i>Ti.</i> 82e; φ. ἁλυκά <i>ib.</i> 86e. λευκὸν φ., a kind of dropsy, <b>anasarca</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.75 (but λευκὸν φ., in the common sense, Pl. <i>Ti.</i> 83d, 85a). in Poets, <b>malignant, angry humour</b>, ἄγριον Ἀρχιλόχου φ. <i>AP</i> 7.70 (Jul.), cf. 377 (pl., Eryc.).
φλεγμαγωγός	όν, (φλέγμα II. 2) <b>carrying off phlegm</b>, Ruf. ap. Orib. 8.47.46, Gal. 11.325.
φλεγμαίνω	<i>aor.</i> ἐφλέγμηνα Ar. <i>V.</i> 276 (lyr.), D.C. 64.4, M.Ant 4.49; later -ανα LXX Na. 3.19; trans., <b>causeto swell up</b>; of food, <b>fill, nourish</b>, opp. ἰσχναίνω, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 34. intr., <b>to be heated, inflamed, fester</b>, Id. <i>Aph.</i> 5.58, <i>Prog.</i> 7, LXX <i>l.c.</i> ; πληγὴ φλεγμαίνουσα <i>ib.</i> Is. 1.6, cf. Ar. <i>l.c.</i>, Pl. <i>Ti.</i> 85b.<br><b>to be swollen</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 13. of the sea, <b>seethe</b>, M.Ant <i>l.c.</i> ; κῦμα φλεγμαῖνον Hld. 5.17. <i>metaph</i>, φλεγμαίνουσα πόλις, opp. ὑγιής, Pl. <i>R.</i> 372e; ἀρχὴ φλεγμαίνουσα, = σπαργῶσα καὶ θυμουμένη, Id. <i>Lg.</i> 691e; τὰ φ. τῶν πραγμάτων Plu. <i>Pomp.</i> 21; of feelings, etc., Plb. 3.86.6, Plu. <i>Per.</i> 6, al., Hld. 7.21; οἱ στρατιῶται ἐφλέγμηναν D.C. <i>l.c.</i> ; also of luxury, πολυτελεῖς καὶ φλεγμαίνουσαι τράπεζαι Plu. 2.660f; also τὰ ἐν Βαβυλῶνι φλεγμαίνοντα, of <b>extravagant</b> court ceremonial, Philostr. <i>VA</i> 2.25.
φλέγμανσις	εως, ἡ, = φλεγμονή, Hp. <i>Mul.</i> 1.40.
φλεγμασία	Ion. -ίη, ἡ, = φλέγμανσις, Hp. <i>Acut.</i> 35, Arist. <i>GA</i> 746a5, etc.<br><b>turgescence</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 42.
φλεγματιαῖος	α, ον, (φλέγμα II. 2) <b>suffering from phlegm</b>, <font color="brown">v.l.</font> in <i>Gp.</i> 12.22.2.
φλεγματίας	Ion. φλεγματίης, ου, ὁ, (φλέγμα II. 2) = φλεγματιαῖος, Hp. <i>Aër.</i> 10, <i>Acut.</i> 34, etc.<br><b>one suffering from anasarca</b>, Id. <i>Epid.</i> 7.6.
φλεγματικός	ή, όν, (φλέγμα II. 2) <b>abounding in phlegm</b>, ἔδεσμα, of the brain as food, Gal. 6.676 (Comp.), cf. Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.2 (Comp.).
φλεγμάτιον	τό, = φλέγμα II. 2, Sotad. ap. Stob. 3.22.26.
φλεγματισμός	ὁ, as Lat. word, <b>flegma spissa, pinguis et glutinosa</b>, <i>Gloss.</i>
φλεγματοειδής	ές, (φλέγμα II. 1) <b>pituitous</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.30.
φλεγματόεις	εσσα, εν, <b>fiery</b>, Hsch.
φλεγματόομαι	Pass., <b>become phlegm</b>, Gal. 15.90
φλεγματώδης	ες, <b>full of phlegm</b>, κεφαλαί Hp. <i>Aër.</i> 3. of food, <b>nourishing</b>, Id. <i>Loc. Hom.</i> 41.<br><b>inflammatory</b>, Pl. <i>R.</i> 406a. of persons, <b>phlegmatic</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.14, Arist. <i>Pr.</i> 860b9.<br><b>like phlegm</b>, κάθαρσις Id. <i>HA</i> 574b5, 578b19; τὸ αἷμα… ῥέει φλεγματωδέστερον Hp. <i>Nat. Hom.</i> 6.<br><b>apt to produce phlegm</b>, ὕδατα Id. <i>Aër</i> 7 (Sup.).
φλεγμονάομαι	<b>become inflamed</b>, Alex.Trall. 2.
φλεγμονή	ἡ, <b>fiery heat</b>, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plu. 2.398e (pl.).<br><b>inflammation</b>, Pl. <i>Ax.</i> 366a (pl.), Philem. 113, Plu. 2.699e, Alex. 35, etc.<br>Medic., <b>inflamed tumour, boil</b>, Hp. <i>VM</i> 18, <i>Epid.</i> 3.4, Pl. <i>Ax.</i> 368c, Gal. 10.66.<br><i>metaph</i>, <b>heat, passion, excess</b>, παθητικὴ φ. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.118; ἡ φ. τῶν παθῶν <i>ib.</i> 124, cf. LXX 4 Ma. 3.17 (pl.), Plu. 2.994a, Ath. 1.10e.
φλεγμονικός	ή, όν, <b>inflammatory</b>, ῥεῦμα Gal. 9.181.
φλεγμονώδης	ες, <b>like an inflamed tumour</b> (φλεγμονή II. 2), <b>attended by them</b>, Gal. 15.727; αἴσθησις, κόπος, Id. 16.593.
φλεγμός	ὁ, <b>blood</b>, Hsch. ; Βρομίου φ. Thespis 4.6 (anap.).
φλεγμώδης	ες, = φλεγματώδης, χυμοί Gal. 9.460 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
φλέγος	τό, = φλόξ, Hsch.
Φλέγρα	Ion. Φλέγρη, ἡ, <b>Phlegra</b>, an ancient name for Pallene in Thrace, prob. from its <b>volcanic</b> nature, Hdt. 7.123, Str. 7 <i>Fr.</i> 27; Φλέγρας πεδίον, in which the giants are said to have been conquered by the gods, Pi. <i>N.</i> 1.67, Ar. <i>Av.</i> 824; Φλεγραία πλάξ A. <i>Eu.</i> 295; pl. Φλέγραι Pi. <i>I.</i> 6 (5).33.
φλεγραῖα	τά (cf. φλέγρα), the <b>volcanic</b> plain of Campania, Plb. 2.17.1, etc.
φλεγύας	αο, ὁ, perh.<br><b>fiery red, red-brown</b>, epithet of the eagle μόρφνος, Hes. <i>Sc.</i> 134.
φλεγυάω	= ὑβρίζω, Phocian word in Ephor. 93J., cf. Eust. 933.14.
φλεγυρός	ά, όν, <b>burning, inflamed</b>, Hp. ap. Gal. 19.152.<br><i>metaph</i>, <b>hot, ardent</b>, Μοῦσα Ar. <i>Ach.</i> 665 (lyr.).<br>= ὑβριστικός, Hsch. ; ψῆφος Cratin. 57 (lyr.).
φλέγω	<i>Il.</i> 21.13, etc. ; <i>fut.</i> φλέξω S. <i>Fr.</i> 1128.5, A.R. 3.582, LXX De. 32.22, etc. ; <i>aor.</i> ἔφλεξα A. <i>Pr.</i> 582 (lyr.); — <i>Pass., fut.</i> φλεγήσομαι (συμ-) J. <i>BJ</i> 7.8.5; in 4.6.3 the readings καταφλέξεσθαι, -φλεχθήσεσθαι, and -φλεγήσεσθαι are found in codd. ; καταφλεχθήσεται Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> p. 61M. ; <i>aor.</i> ἐφλέχθην Hom. <i>Epigr.</i> 14.23, (κατ-) Th. 4.133; <i>aor.2</i> ἐφλεγην (ἀν-) Luc. <i>DDeor.</i> 9.2, (ἐξ-) <i>AP</i> 12.178 (Strat.); <i>pf.</i> πέφλεγμαι Lyc. 806. trans., <b>burn, burn up</b>, <i>Il.</i> 21.13; πυρί &lt;με&gt; φλέξον A. <i>Pr.</i> 582 (lyr.); φλέγων ἀκτῖσιν ἥλιος χθόνα Id. <i>Pers.</i> 364, cf. 504; — Pass., <b>take fire, blaze up</b>, ῥέεθρα πυρὶ φλέγετο <i>Il.</i> 21.365, cf. <i>BMus.Inscr.</i> 1036 (Caria, ii/i BC). Pass., <b>to be inflamed</b>, κάεσθαί τε καὶ φ. Pl. <i>Ti.</i> 85b; ἡ πεφλεγμένη ποδαλγία PLond. 5.1676.16 (vi AD). <i>metaph</i>, <b>kindle, inflame</b> with passion, Ἄρεα… ὃς… φλέγει με <i>OT</i> 192 (lyr.), cf. Mosch. <i>Fr.</i> 2.3, <i>AP</i> 5.122 (Phld.), 287 (Paul. Sil.); αἷμα δάϊον φ. E. <i>Ph.</i> 241 (lyr.); — Pass., <b>burn with passion</b>, S. <i>OC</i> 1695 (lyr.), Ar. <i>Nu.</i> 992 (anap.), Pl. <i>Chrm.</i> 155d; νεότητι καὶ ἀνοίᾳ φλέγεται τὴν ψυχήν Id. <i>Lg.</i> 716a; ὑπὸ τοῦ πάθους D.H. 11.28; ὑπὸ δίψης Id. 9.66; ὑπὸ τοῦ λιμοῦ Ael. <i>NA</i> 14.27; ἐπί τινι Id. <i>Fr.</i> 52.<br><b>light up</b>, φ. λαμπάσι τόδ’ ἱερόν E. <i>Tr.</i> 309 (lyr.); Ζεὺς διὰ χερὸς βέλος φλέγων <b>making</b> it <b>blaze</b> or <b>flash</b>, A. <i>Th.</i> 513; πυρὸς φλέξον μένος <i>Trag.Adesp.</i> 90; <i>metaph</i>, ἄταν οὐρανίαν φλέγων <b>letting</b> the flame of mischief <b>blaze up</b> to heaven, S. <i>Aj.</i> 195 (lyr.); — Pass., <b>blaze up, burst</b> or <b>break forth</b>, βωμοὶ δώροισι φλέγονται A. <i>Ag.</i> 91 (anap.); <i>metaph</i>, ὕμνοι φλέγονται B. <i>Fr.</i> 3.12. <i>metaph</i>, <b>makeillustrious</b> or <b>famous</b>, σὲ φλέγοντι Χάριτες Pi. <i>P.</i> 5.45; — Pass., <b>to be</b> or <b>become so</b>, ἀρεταῖς, Μοίσαις φλέγεσθαι, Id. <i>N.</i> 10.2, <i>I.</i> 7 (6).23. intr., <b>burn, blaze</b>, of fire, torches, etc., A. <i>Ag.</i> 308, Th. 433, S. <i>Aj.</i> 1278; of lightning, Id. <i>OC</i> 1467 (lyr.); of the sun, Id. <i>Aj.</i> 673; φλέγονθ’ ὑπ’ ἄστροις οὐρανόν A. <i>Th.</i> 388; of armour, <b>flash</b>, νέφος ἀσπίδων φ. E. <i>Ph.</i> 251 (lyr.); ἄνθεμα χρυσοῦφλέγει Pi. <i>O.</i> 2.72; γυναικὸς φλέγων ὀφθαλμός A. <i>Fr.</i> 243; of fire-breathing bulls, φλέγει δὲ μυκτήρ S. <i>Fr.</i> 336. <i>metaph</i>, <b>burst</b> or <b>break forth</b>, of passion, θυμὸς ἀνδρεία φλέγων A. <i>Th.</i> 52, cf. 287; φ. λύσσῃ Ar. <i>Th.</i> 680 (lyr.); of grief, A.R. 3.773.<br><b>shine forth, become famous</b>, Pi. <i>N.</i> 6.38. — Poet. in early writers, exc. Pl. <i>ll. cc.</i> (Cf. Lat. <b>fulgeo, flagro, flamma</b>, Lett. <i>blāzma</i> ΄glare of light or fire΄.)
φλεδονεία	ἡ, <b>idle talk</b>, <i>EM</i> 796.3.
φλεδονεύομαι	<i>Med.</i>, <b>babble</b>, Hsch. ; — <i>Act.</i> in <i>EM</i> 796.4.
φλεδονέω	= φλεδονεύομαι, Hsch.
φλεδονώδης	ες, <b>loquacious</b>, Erot. ; to be read, for φλεβοδονώδης or φλεβονώδης, in Hp. <i>Prorrh.</i> 1.101, <i>Coac.</i> 20, <i>Epid.</i> 4.45.
φλέδων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; φλέω) <b>idle talker, babbler</b>, Timo 28 (pl.), 37; of a woman, A. <i>Ag.</i> 1195.
φλεδών	όνος, ἡ, <b>idle talk</b>, Anon. ap. Gal. 16.733 (pl.), Plu. 2.420c (pl.).
φλειά	v. φλιά.
φλέϊνος	η, ον, <b>made from the plant</b> φλέως, Phryn. 262.
φλειός	ὁ, = φλιά, <i>Jahresh.</i> 28.55 (Sivrihissar).
Φλειοῦς	οῦντος, ὁ later Φλιοῦς (as spelt in codd. of Th. 5.58, X. <i>HG</i> 7.2.11, al., <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 7.202), Phlius in the Peloponnese, B. 8.4, Hdt. <i>l.c.</i>, etc. ; — <i>Adj.</i> Φλειάσιος [α], later Φλιάσιος, SIG 31 (Delph., v BC), IG1². 82.15, etc., Ion. Φλειήσιος SIG 239 B 49, 51 (Delph., iv BC), in codd. of Hdt. Φλιάσιος 8.72, al. (<font color="brown">v.l.</font> Φλειάσιος in 9.69, al.).
Φλειάσιος	v. sub Φλειοῦς.
Φλειήσιος	v. sub Φλειοῦς.
φλέξις	ιδος, ἡ, an unknown bird, Ar. <i>Av.</i> 884.
φλέξις	εως, ἡ, <b>ardor, flammatus</b>, <i>Gloss.</i>
φλέος	ὁ, = φλέως, φλοῦς, Hsch. = βασκανία, φθορά, Id. (φλεός cod., Theognost. <i>Can.</i> 49). φλέος, epith. of Dionysus, SIG 1003.1 (Priene, ii BC).
Φλεύς	ὁ, epith. of Dionysus, Hdn. <i>Gr.</i> 1.400, 2.911; cf. Φλέω· Διονύσου ἱερόν, Hsch.
Φλέω	Διονύσου ἱερόν, Hsch.
φλεύω*	only found in compds., v. ἐπιφλεύω, περιφλεύω.
φλέψ	ἡ, gen. φλεβός ; also masc., φλέβες οἰδαίνοντες (nisi leg. οἰδαίνοντος) Nonn. <i>D.</i> 47.111 : — <b>blood-vessel</b>, whether <b>vein</b> or <b>artery</b>, <i>Il.</i> 13.546, Hdt. 4.2, 187, A. <i>Fr.</i> 230, S. <i>Ph.</i> 825; distd. from artery, Hp. <i>Alim.</i> 31; φλὲψ κοίλη <b>vena cava</b>, Id. <i>Vict.</i> 1.9, E. <i>Ion</i> 1011, Arist. <i>HA</i> 497a14; also called φ. μεγάλη, μεγίστη, <i>ib.</i> 495b7, 496a26; φ. σπληνῖτις, ἡ πατῖτις, <i>ib.</i> 512a6; φλέβες σπερματίτιδες Diog. Apoll. 6 (also used of the <b>ureters</b>, Hp. <i>Oss.</i> 4); γονίμη φλέψ <b>membrum virile</b>, <i>AP</i> 6.218 (Alc.), cf. Neophro (?) in PLit. Lond. 77 <i>Fr.</i> 2.7; so abs., <i>APl.</i> 4.261 (Leon.); φλεβὸς τροπωτήρ Xenarch. 1.8; φλέβα σχάζειν to open <b>a vein</b>, X. <i>HG</i> 5.44.58; λύειν Posidon. 72J. ; οὗ ἂν ἡ φ. σφύζῃ where the <b>vein</b> throbs, Hp. <i>Epid.</i> 2.5.16; αἱ φ. ἐξανίστανται Luc. <i>Bis Acc.</i> 11.<br><b>vein</b> of metal, X. <i>Vect.</i> 1.5, Arist. <i>GC</i> 326b35, D.S. 2.36, D.P. 1104; <b>spring of</b> water, Arist. <i>Pr.</i> 935b10; αἱ φ. τῆς πηγῆς Plb. 34.9.7, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 4.467.5 (Didyma, iii AD), <i>Gp.</i> 2.5.6.<br><b>vein</b> in plants, Arist. <i>PA</i> 668a25, Thphr. <i>HP</i> 1.2.1.
φλέω	<b>teem with abundance, abound</b>, φλεόντων δωμάτων A. <i>Ag.</i> 377 (lyr.); μήλων φλεόντων εὐπόκοις νομεύμασιν <i>ib.</i> 1416; cf. <i>EM</i> 796.3.<br><b>babble</b>, Hsch.
φλέως	ω, ὁ, <b>wool-tufted reed, Erianthus Ravennae</b>, Ar. <i>Ra.</i> 244 (lyr.), <i>Fr.</i> 24, Pherecr. 127, Arist. <i>HA</i> 627a8, Thphr. <i>HP</i> 4.8.1, etc. ; — Ion. φλοῦς, acc. φλοῦν (11), cf. φλόϊνος. — Thphr. has nom. φλεώς <i>HP</i> 4.10.1, acc. φλεώ 4.8.1, but φλεών 4.10.4, gen. φλεώ <i>ibid.</i>, al. ; gen. φλέως is <font color="red">f.l.</font> in Pherecr. <i>l.c.</i> = ἀπόκυνον, Ps.-Dsc. 4.80.
φληδάω	= φληναφάω, Hsch.
φληναφάω	<b>chatter, babble</b>, Ar. <i>Eq.</i> 664, <i>Nu.</i> 1475; τί ταῦτα ληρεῖς, φληναφῶν ἄνω κάτω ; Alex. 25.1, cf. Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.24, Procl. <i>in Ti.</i> 1.90D. ; — Pass., Phld. <i>Rh.</i> 1.246 S., Ir. p. 69 W.
φληνάφημα	ατος, τό, = φλήναφος, E. Ep. 5.2 (pl.).
φληναφία	ἡ, <b>chattering, babbling, nonsense</b>, Phld. <i>Po.</i> Herc. 994.38, Suid.
φλήναφος	ὁ, <b>idle talk, nonsense</b>, ἡ πρόνοια δ’ ἡ θνητὴ καπνὸς καὶ φ. Men. 482.6, cf. Kol. 21, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 35, Amelius ap. Porph. <i>Plot.</i> 17; τοὺς θεοὺς ἡγεῖτο εἶναι φλήναφον Lib. Ep. 803.4; pl., Phld. <i>Rh.</i> 2.267S., Luc. <i>Somn.</i> 7, Pisc. 25, etc.<br><b>babbler</b>, ὦ φλήναφε Men. 109, cf. Poll. 6.119.
φληναφώδης	ες, <b>chattering, babbling</b>, Hp. ap. Gal. 19.152.
φλῆνος	εος, τό, = φλήναφος, prob. for φλῆφος in Hsch.
φληνός	and φλενός are assumed as etym. of φλήναφος in <i>EM</i> 796.9, 10.
φλενός	v. φληνός.
φληνύω	<b>babble</b>, Hp. ap. Gal. 19.152.
φλιά	(later φλειά, prob. in <i>Jahresh.</i> 28.54 (Oropus, i BC)), ἡ, mostly in pl. φλιαί, <b>doorposts, jambs</b>, <i>Od.</i> 17.221, Bion 1.87, LXX De. 6.9, Plb. 12.11.2, J. <i>AJ</i> 5.8.10; in sg., IG1². 386.6, Theoc. 23.18; παρὰ φλιῇ Call. <i>Iamb.</i> 1.220; τὸ ψάφισμα… ἀναγράψαι ἐς τὰν φλιάν IG 12(3).170.24 (Astypalaea), cf. 12(7).237.50 (Amorgos).<br><b>lintel</b>, A.R. 3.278; τᾶς φ. καθ’ ὑπέρτερον Theoc. 2.60.<br><b>standing posts in which a windlass works</b>, Hp. <i>Art.</i> 47.<br><b>support</b>, φ. πιοειδής Ruf. ap. Orib. 49.27.7, cf. Hp. <i>Art.</i> 73.
φλιαρός	ά, όν, = χλιαρός, Hsch.
Φλιάσιος	v. sub Φλειοῦς.
Φλιάσιος	ὁ (sc. μήν), name of a Spartan month, St.Byz. s.v. Φλιοῦς· [Φλ]οιάσιος prob. in IG 5(1).363.17 (Sparta, i AD); cf. Φλυήσιος.
Φλοιάσιος	v. Φλιάσιος.
Φλυήσιος	v. Φλιάσιος.
φλίβω	= θλίβω, <i>Act.</i>, only impf. in Hsch. ; — <i>Med.</i>, ὃς πολλῇς φλιῇσι παραστὰς φλίψεται ὤμους <i>Od.</i> 17.221 (θλίψεται codd. plurimi); — Pass., Hp. <i>Loc. Hom.</i> 13, Theoc. 15.76.
φλιδάω	<b>overflow with moisture, be ready to burst</b>, συὸς φλιδόωντος ἀλοιφῇ Nic. <i>Al.</i> 557; σηπεδόσι φλιδόωσα Id. <i>Th.</i> 363; τοῖς δέρμασι φ. καὶ ῥακοῦσθαι Plu. 2.642e. — Hsch. also has φλιδάνει· διαπίπτει, διαρρεῖ ; φλιδιόωντο· διέποντο, ἐτέμνοντο, and ἔφλιδεν· διέρρεεν, ἐρρήγνυεν.
φλιδάνω	v. φλιδάω.
φλιδιόομαι	v. φλιδάω.
φλίδω	v. φλιδάω.
φλιδών	όνος, ἡ, <b>fold, wrinkle</b>, Hsch. (pl.).
φλίεθος	καρποφόρος, Hsch.
φλιμέλιον	τό, <font color="red">f.l.</font> for φλέμινα, the Lat. <b>flemina</b>, <i>Hippiatr.</i> 51.
Φλιοῦς	v. Φλειοῦς.
φλῖψις	εως, ἡ, (φλίβω) = θλῖψις, Hsch.
φλόα	v. φλόος.
φλόγεος	α, ον, (&lt; φλόξ) <b>bright as fire</b>, ὄχεα <i>Il.</i> 5.745, 8.389.<br><b>burning, flaming</b>, πυρὸς αὐγαί E. <i>Hec.</i> 1104 (lyr.); φλογέας δαλοῖσι χέρας Id. <i>Tr.</i> 1257 (lyr.); λαμπάδες Ar. <i>Ra.</i> 340 (lyr.).<br><b>inflamed, red</b>, φλόγεαι, = ἐρυθραί, <font color="darkorange">dub.</font> in Hp. ap. Gal. 19.152; v. φλόγιος.
φλογερός	ά, όν, = φλόγεος, <b>blazing, flaming, fiery-red</b>, σέλας E. <i>Hel.</i> 1127 (lyr.); αἰθήρ Id. <i>El.</i> 991 (anap.); ἀκτῖνες A.R. 4.126; Comp. φλογερώτερον ἔγχος IG 14.2012.20 (Sulp. Max.); <i>metaph</i> of love, φ. πῦρ, ὀϊστός, <i>AP</i> 5.238 (Paul. Sil.), 9.443 (Id.).
φλογερῶνυξ	υχος, ὁ, ἡ, (&lt; ὄνυξ) <b>with fiery hoofs</b>, Jo.Gaz. <i>Ecphr.</i> 2.187.
φλογετός	ὁ, <b>burning, heat</b>, <i>Gloss.</i>
φλογιά	ἡ, Ion. φλογιή, <i>poet.</i> for φλόξ, Nic. <i>Th.</i> 54, Al. 393, 534, 586.
φλογιάω	<b>become inflamed and red</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.66, <i>Morb. Sacr.</i> 15.
φλογίδιον	τό, in pl., = αἱ κεγχρίδες δι’ ἐλαίου σκευαζόμεναι, Hsch.
φλογίζω	<i>fut.</i> φλογίσω Hsch., but -ιῶ LXX Ps. 96 (97).3; — = φλέγω, <b>set on fire, burn</b>, S. <i>Ph.</i> 1199 (anap.), LXX <i>l.c.</i>, al. ; <b>singe</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1233; — Pass., <b>to be set on fire, blaze, flame</b>, φλογιζόμενον ἅλιον S. <i>Tr.</i> 95 (lyr.); <b>to be burnt up, consumed</b>, Arist. <i>Mu.</i> 397a29; <i>metaph</i>, of the tongue, Ep. Jac. 3.6 (<i>Act. and Pass.</i>). intr., <b>burn, blaze</b>, LXX Ex. 9.24.
φλογικός	ή, όν, <b>apt to scorch</b>, τῆς καρδίας PMagPar. 1.1505.
φλόγινος	η, ον, <b>flaming, fiery</b>, ῥομφαία LXX Ge. 3.24; of colour, D.S. 2.52, POxy. 1739.5 (ii/iii AD); τὰ φλόγινα (sc. ἱμάτια) <b>flame-coloured garments</b>, Phylarch. 41J., Ael. <i>VH</i> 9.3. φ., τό (perh. sc. ἴον), <b>wallflower, Cheiranthus Cheiri</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.8.1.
φλογίον	τό, <i>Dim. of</i> φλόξ, Longin. 35.4.
φλόγιος	α, ον, <font color="darkorange">dub.</font> for φλόγεος or φλόγινος, Hp. <i>Int.</i> 4, Orph. <i>H.</i> 66.2.
φλογίς	ίδος, ἡ, <b>piece of broiled flesh</b>, Poll. 6.55, Hsch. ; ταύρου… φλογίδες beef-<b>steaks</b>, Archipp. 11 (lyr.); κάπρου φλογίδες Stratt. 11 (lyr.).
φλόγισμα	ατος, τό, prop.<br><b>blister of a burn</b>; hence, generally, <b>blister</b>, as on bread, Hsch. s.v. οὐδ’ ἅλα.
φλογισμός	ὁ, gloss on φλογμός, Hsch. a musical term of <font color="darkorange">dub.</font> import, Jo. Sic. <i>in Rh.</i> 6.293W.
φλογιστός	ή, όν, <b>burnt up</b>, S. <i>El.</i> 58.<br><b>inflammable</b>, Arist. <i>Mete.</i> 387b18.
φλογίστρα	ἡ, <b>place where swine are singed</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1233, Eust. 1286.20.
φλογίτης	ου, ὁ, a precious stone like <b>the carbuncle</b>, Solin. 37.23.
φλογῖτις	ιδος, ἡ, = φλογίτης, Plin. <i>HN</i> 37.189. epith. of a kind of ἀνεμώνη, PMagLeid. V. 3.24.
φλογμός	ὁ, <b>flame, blaze</b>, as of lightning, πυρὸς φ. ὁ Διός E. <i>Supp.</i> 831 (lyr.), cf. 1019 (lyr.), <i>Hec.</i> 474 (lyr.), <font color="red">f.l.</font> in <i>Hel.</i> 1162 (lyr.); <b>fiery heat</b>, A. <i>Eu.</i> 940 (lyr.); of <b>burning lava</b>, Arist. <i>Mu.</i> 400b4; of the funeral pyre, prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 4.719 (Bithynia); pl., Eratosth. ap. <i>Sch. Il.</i> 18.468.<br><b>fire</b>, Ph. 1.118.<br><b>inflammation</b>, Hipp. <i>VM</i> 19, <i>VC</i> 15, al. ; <b>feverish heat</b>, Luc. <i>Peregr.</i> 44. <i>metaph</i>, <b>heat of passion</b>, Ph. 1.166, 238.
φλογμοτύραννος	ὁ, <b>ruling the fire</b>, λαμπηδών Orac. ap. Eus. <i>PE</i> 5.13.
φλογμόω	<b>burn up, consume</b>, prob. in PMagBerol. 1.126.
φλογοβαφής	ές, <b>flame-coloured</b>, δέρματα Lyd. <i>Mag.</i> 2.13.
φλογόδερπνοι	ἄνθρακες, Hsch. (leg. vel -τερπνοι vel -δειπνοι).
φλογοειδής	ές, <b>like flame, fiery-hot</b>, Plu. 2.695c, etc. ; φέγγος Ph. 2.107; of colour, <b>flame-coloured, fiery-red</b>, Arist. <i>Col.</i> 791a8, 792a28, <i>Phgn.</i> 812a23, Thphr. <i>Sens.</i> 78.<br><b>inflamed</b>, Hp. <i>Morb.</i> 3.7.
φλογόεις	εσσα, εν, = φλόγεος, πῦρ AleX.Eph. ap. Theo Sm. p. 140H. ; Ζεύς Orph. <i>H.</i> 20.2; of the eyes, <b>flashing</b>, Mosch. 1.8; κύων <i>AP</i> 12.225 (Strat.); σέλας Oppian. <i>H.</i> 2.536.
φλογοιδέομαι	(&lt; οἰδάνω) <b>to be inflamed and swell</b>, as etym. of φλοιδούμενος, Tz. <i>ad Lyc.</i> 35.
φλογολαμπής	ές, <b>flaming</b>, of the planet Mars, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.81.
φλογόλευκος	ον, <b>flame-coloured mixed with white</b>, Poll. 7.129, Hsch.
φλογόω	= φλέγω, <b>set on fire</b>, φάκελλον Aen.Tact. 33.1, cf. <i>Sch. Il.</i> 13.341; — Pass., <b>blaze, burn</b>, of fire, Thphr. <i>Ign.</i> 71; of a stone, Id. <i>Lap.</i> 20.
φλογώδης	ες, <b>like flame, fiery-hot</b>, Arist. <i>Mir.</i> 833a17, <i>Mu.</i> 392a35, Luc. <i>Anach.</i> 16, etc. ; Comp., ἥλιοσέστερος ἑαυτοῦ Them. <i>Or.</i> 10.134a; <i>Sup.</i>, φλογωδέστατα θέρη Ph. 2.226; of colour, <b>fiery-red</b>, D.S. 2.50, Dsc. 5.94 (Sup.); τὸ φ.<br><b>fiery heat</b>, D.C. 48.51. of the effect of inflammation, <b>fiery-red</b>, Hp. <i>Coac.</i> 614; τὸ φ. ἐν προσώπῳ <i>ib.</i> 7. <i>metaph</i>, τὸ φ. ἐν τῇ διαλέκτῳ Phld. <i>Po.</i> 2.41.
φλόγωμα	ατος, τό, <b>that which is overbaked</b>, of bread, Hsch. (pl.).
φλογωπός	όν, (&lt; ὤψ) <b>fiery-looking, flaming-red</b>, πῦρ A. <i>Pr.</i> 255; φ. σήματα omens or tokens <b>by fire</b> (not <b>lightning</b>), <i>ib.</i> 498; <b>bloodshot</b>, of the eyes in anger, Eust. 58.14.
φλόγωσις	εως, ἡ, <b>burning</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 69; opp. πῆξις, Iamb. <i>Myst.</i> 1.18.<br><b>burning heat, inflammation</b>, Th. 2.49, Ph. 2.101, Gal. 7.853, Procop. <i>Pers.</i> 2.22.<br><b>warming, heating</b>, βαλανείων Them. <i>Or.</i> 4.61c (pl.).
φλογώψ	ὁ, ἡ, = φλογωπός, ἀντολαί A. <i>Pr.</i> 791.
φλόη	ἡ, = χλόη, <b>viriditas</b>, <i>Gloss.</i>
φλοίαξ	ακος, ὁ, <font color="red">f.l.</font> for φλύαξ.
φλοιδιάω	= φλοιδέω.
φλοιδέω	φλοιδιάω, <b>seethe</b>, φλοιδούμενος Lyc. 35; but <i>part. pf.</i> πεφλοιδώς· τὸν φλοιὸν ἀποβαλών, Hsch. Cf. φλυδάω.
φλοΐζομαι	(&lt; φλοιός) Pass., <b>have the bark stripped off</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.16.3, 5.44.6, 5.9.5, [Gal.] 14.393.
φλόϊνος	η, ον, <b>made from the plant</b> φλόος II, = φλέως, ἐσθής φλοΐνη garments <b>thereof</b>, Hdt. 3.98; φ. ἡνίαι E. <i>Fr.</i> 284; σπυρίς, ψίαθος, Poll. 10.178.
φλοιοβαρής	ές, <b>heavy with bark</b>, <i>Sch. Il.</i> 13.390, Eust. 939.5.
φλοιορραγέω	<b>have the bark burst</b>, Dsc. 4.181.
φλοιορραγής	ές, <b>with the bark</b> or <b>rind burst</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.15.2, <i>CP</i> 3.18.3, Dsc. 1.13.
φλοιόρριζος	ον, <b>having roots covered with coats of rind</b>; τὰ φ.<br><b>bulbous plants</b>, Thphr. <i>Od.</i> 63.
φλοιός	ὁ, (&lt; φλέω) <b>bark</b> of trees, esp.<br><b>smooth bark</b> (such as one can cut one΄s name on, Theoc. 18.47, Call. <i>Fr.</i> 101), <i>Il.</i> 1.237, Emp. 81, Hdt. 4.67, X. <i>Cyn.</i> 9.18, Thphr. <i>HP</i> 1.5.2, Sor. 1.62; eaten in famine, Plb. 7.1.3, Plu. <i>Ant.</i> 17; pl., Call. <i>l.c.</i>, Str. 11.8.7, 15.1.60.<br><b>husk</b> or <b>skin</b> of certain fruits, Plu. 2.684a, Aët. 12.1.<br><b>membrane enclosing the eggs</b> of certain animals, Arist. <i>HA</i> 558a28.<br><b>tissue</b> from which spiders spin their webs, <i>ib.</i> 623a32. <i>metaph</i>, of <b>superficial</b> or <b>useless coverings, redundancy</b>, ὁ Λακωνικὸς λόγος οὐκ ἔχει φλοιόν Plu. 2.510f; φωνὴν… φλοιοῦ μεστήν Crantor ap. D.L. 4.27; γυμνὸς τῶν φλοιῶν stripped of all <b>outsides</b>, M.Ant 12.2, 8; περὶ τὸν φ. ἀσχολεῖσθαι Luc. <i>Herm.</i> 79.
φλοιόω	<b>change into bark</b>, Nonn. <i>D.</i> 36.310.
φλοῖσβος	ὁ, <b>any confused roaring noise</b>, in Hom. of <b>the noise of battle</b>, <i>Il.</i> 5.322, 469, 10.416 (never in <i>Od.</i>); τὸν μὲν ἄρ’ ἐκ φλοίσβου… ῥύσαντο Euph. 23; of the sea, πόντου περῶσα φλοῖσβον A. <i>Pr.</i> 792, cf. S. <i>Fr.</i> 479, <i>Hymn.Is.</i> 166; φλοίσβων δίναις Lyc. 379; ἰλυόεις φ. Oppian. <i>H.</i> 1.777. — Poet. word.
φλοϊσμός	ὁ, <b>stripping off the rind, peeling</b>, Thphr. <i>HP</i> 5.1.1.
φλοϊστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for peeling off the rind</b>, φλοϊστικὴ φυτῶν (sc. ἡ τέχνη) <b>the art of stripping the inner bark</b> of trees, for making mats, etc., Pl. <i>Plt.</i> 288d, cf. Poll. 7.209.
φλοίω	(&lt; φλέω) <b>burst out, swell, be in full vigour</b> or <b>bloom</b>, Antim. 36, cf. Plu. 2.683f.
φλοιώδης	ες, <b>like rind</b> or <b>bast</b>, Arist. <i>HA</i> 554b27, Thphr. <i>HP</i> 1.6.7, 5.55.2, Dsc. 1.23, Plu. 2.640e, etc. <i>metaph</i>, <b>showy, superficial</b>, Longin. 3.2; τὸ σοβαρὸν καὶ φ. Plu. 2.81b.
φλοιῶτις	ιδος, ἡ, <b>made of rind, rind-covered</b>, σκέπη Lyc. 1422.
φλοκτίς	ίδος, ἡ, = φλυκτίς, Lat. <b>papula, pustula</b>, <i>Gloss.</i>
φλομίς	ίδος, ἡ, <b>phlome, Phlomis samia</b>, Dsc. 4.103 (three kinds distd., one used for lamp-wicks, φ. λυχνῖτις, θρυαλλίς, <i>ibid.</i>), cf. Plin. <i>HN</i> 25.121.
φλόμος	ἡ (ὁ Dsc. 1.28), <b>mullein. Verbascum sinuatum</b>, Cratin. 325 (lyr.), Eup. 14.5 (anap.), Thphr. <i>HP</i> 9.12.3, Dsc. 4.103 (who distinguishes four kinds, incl. φ. ἀγρία <b>sage of Jerusalem, Phlomis fruticosa</b>); φ. ὁ στενόφυλλος, distd. fr. φ. Ἰδαῖος (= ἑλένιον), Dsc. 1.28; cf. πλόμος. φ. Ἰονδαία, = ὀξυλάπαθον τὸ μέγα, Ps.-Dsc. 2.114.
φλομώδης	ες, <b>like mullein</b>, Hsch. s.v. αἰθιοπίς, prob. for φλογμώδης in Gal. 19.152.
φλονίς	ίδος, ἡ, = φολίς, λεπίς, Hsch., cj. in Emp. 82.
φλονῖτις	ιδος, ἡ, = ὄνοσμα, <b>golden drop, Onosma echioides</b>, Ps.-Dsc. 3.131.
φλόνος	ὁ, = φλόμος, Ps.-Dsc. 4.103.
φλόξ	ἡ, gen. φλογός ; (&lt; φλέγω) : — <b>flame</b> of fire, <i>Od.</i> 24.71, etc. ; δεινὴ δὲ φλὸξ ὦρτο θεείου καιομένοιο <i>Il.</i> 8.135; τῆς δὲ [νηὸς] κατ’ ἀσβέστη κέχυτο φλόξ 16.123; κατὰ πῦρ ἐκάη καὶ φλὸξ ἐμαράνθη 9.212; more fully, φλὸξ Ἡφαίστοιο <i>Il.</i> 17.88, <i>Od. l.c.</i> ; πυρός Pi. <i>P.</i> 4.225, E. <i>Ba.</i> 8, Heracl. 914 (lyr.), Pl. <i>Ti.</i> 83b, etc. (but also φλογὸς αἰθέριον πῦρ Parm. 8.56); φλογὸς σπέρμα, of live charcoal, Pi. <i>O.</i> 7.48; ἀναιθύσσειν, θύειν, E. <i>Tr.</i> 344, <i>IT</i> 1331; ἐγείρειν, παρακαλεῖν, X. <i>Smp.</i> 2.24, <i>Cyr.</i> 7.5.23; ἐμβαλεῖν τινι E. <i>Alc.</i> 4, <i>Rh.</i> 120; σβέσαι Th. 2.77; φ. ἀπέσσυτο Hes. <i>Th.</i> 859; ἀπορρέουσα Pl. <i>Ti.</i> 67c; φλογὸς ἀποσβεσθείσης <i>ib.</i> 58c; later in pl., <b>flames, meteors</b>, Arist. <i>Mete.</i> 341b2, <i>Mu.</i> 392b3, 400a30, Orph. <i>L.</i> 178, Nic. <i>Fr.</i> 74.48.<br><b>fire</b> as an element, φλογὸς αἶσα Parm. 12.2; φ. ἱλάειρα Emp. 85. of other kinds of <b>flame</b>, φ. κεραυνία, οὐρανία, of lightning, A. <i>Pr.</i> 1017, E. <i>Med.</i> 144 (anap.); of the <b>heat</b> of the sun, A. <i>Pr.</i> 22, <i>Pers.</i> 505, S. <i>Tr.</i> 696; <b>flash</b> of a miraculous cloud, <i>Il.</i> 18.206; of precious stones, ψυχρὰ φ. Pi. <i>Fr.</i> 123.5; the <b>blade</b> of a sword, LXX Jd. 3.22, Aq., Thd. 1 Ki. 17.7. in similes and metaphors, φλογὶ εἴκελος, ἶσος, of <b>fiery</b> warriors, <i>Il.</i> 13.330, 39; φ. οἴνου <b>the fiery strength</b> of wine, E. <i>Alc.</i> 758; φ. πήματος S. <i>OT</i> 166 (lyr.).<br><b>wallflower, Cheiranthus Cheiri</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.2.
φλόος	ὁ, metaplast. acc. φλόα Nic. <i>Al.</i> 302; <i>contr.</i> φλοῦς PCair. Zen. 229.10 (iii BC), BGU 1122.17, 20 (i BC), <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 3.147; (&lt; φλέω); — rarer form of φλοιός, παρθένιός μοι ἔπι φ., of a tree, <i>AP</i> 9.706 (Antip.), cf. PCair. Zen. <i>l.c.</i> (iii BC). the human <b>skin</b>, Nic. <i>l.c.</i> ; also of the <b>slough</b> of serpents, Id. <i>Th.</i> 355, 392. φλους, Ion. for φλέως, Hdt. 3.98.<br><b>bloom of a plant</b>, Arat. 335, cf. Plu. 2.683f.
φλόρος	ὁ, a bird, either <b>bee-eater</b> or <b>golden oriole</b>, Suid. ; written φλῶρος in Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.157.
φλουάζω	= φλυαρέω, Hsch.
φλούδιον	τό, <i>Dim. of</i> φλόος, φλοῦς, <i>Gloss.</i>, Zonar.
φλουμαρικός	ή, όν, = πλουμαρικός, PSI 9.1082.14 (iv AD).
φλοῦς	v. φλόος II.<br><b>V</b>. φλέως.
φλῦ	a sound made by certain shellfish, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 504.
φλυακογραφία	ἡ, <b>composition of φλύακες</b>, Suid. s.v. Ῥίνθων.
φλυακογράφος	[ᾰ], ὁ, <b>writer of φλύακες</b>, Ath. 3.86a, al.
φλύαξ	ακος, ὁ, = ἱλαροτραγῳδία, <b>tragic burlesque</b>, invented by Rhinthon, φλύακες τραγικοί <i>AP</i> 7.414 (Nossis). of persons, <b>jester</b>, St.Byz. s.v. Τάρας, Poll. 9.149, Eust. 884.26 (ubi φλοίακες).
φλυηρέω	Ion. for φλυαρέω.
φλυαρέω	Ion. φλυηρέω : — <b>talk nonsense, play the fool</b>, ταῦτα λέγουσι φλυηρέοντες Hdt. 2.131, cf. 7.104, Ar. <i>Eq.</i> 545 (anap.), <i>V.</i> 85, Pl. 360, 575 (anap.); παῦσαι φλυαρῶν Philem. 213.1 (troch.); φλυαρεῖς πρός με Men. <i>Pk.</i> 146; οὐ φλυαρῶ (parenthetically) ΄no joke΄, ΄seriously΄, <i>ib.</i> 153; c. acc. cogn., φάσκοντα… ἀεροβατεῖν καὶ ἄλλην πολλὴν φλυαρίαν φλυαροῦντα Pl. <i>Ap.</i> 19c; πολλὰ φλυηρέεις Hdt. 7.103; ταῦτα φ. Isoc. 5.75; τοιαῦτα Pl. <i>R.</i> 337b; ἄφες ἂ φλυαρεῖς ταῦτα Men. <i>Sam.</i> 313. c. part., οὐ μὴ φλυαρήσεις ἔχων Ar. <i>Ra.</i> 202; φλυαρεῖς ἔχων Pl. <i>Grg.</i> 490e; ἔχων φ. Id. <i>Euthd.</i> 295c; Αἰσχύλος φ. φάσκων Id. <i>Smp.</i> 180a; Δερκυλίδας φ. διατρίβων X. <i>HG</i> 3.1.18. trans., <b>prate against</b>, ἡμᾶς 3 Ep. Jo. 10; — Pass., φλυαρηθέντες καὶ κατακερτομηθέντες Ph. 2.599; <b>to be made a fool of</b>, D.L. 7.173.
φλυάρημα	ατος, τό, <b>nonsense, futility</b>, in pl., D.H. Comp. 18, Ph. 2.495, J. <i>Ap.</i> 2.9.
φλυαρία	ἡ, <b>nonsense, foolery</b>, in word or deed, Timocr. 10, Ar. <i>Lys.</i> 159, Pl. <i>Tht.</i> 162a, etc. ; παιδιὰ καὶ φ. Id. <i>Cri.</i> 46d; καπνὸς κα φ. Id. <i>R.</i> 581d; χρωμάτων καὶ ἄλλης πολλῆς φ. θνητῆς Id. <i>Smp.</i> 211e, cf. <i>Phd.</i> 66c; φ. καὶ λῆρος <i>Com.Adesp.</i> 5.7 D. ; freq. in pl., <b>fooleries</b>, λῆοοι καὶ φ. Pl. <i>Hp. Ma.</i> 304b; εἴτε ληρήματα…, εἴτε φλυαρίας Id. <i>Grg.</i> 486c; περὶ σιτία καὶ ποτὰ καὶ ἰατροὺς καὶ φ. <i>ib.</i> 490c, cf. 519a; ἄνηθα καὶ σέλινα καὶ φ. Eub. 36.
φλυαρογραφέω	[ῠᾱᾰ] confused with *φλυακογραφέω by Sch. Nic. <i>Al.</i> 214.
φλυαροκοπέω	<b>talk folly</b>, Zonar. s.v. Σαγγάριος.
φλυαροκοπία	ἡ, <b>tomfoolery</b>, Zonar. s.v. Παιάν.
φλυαρολογέω	= φλυαρέω, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 1009.
φλυαρολογία	ἡ, = φλυαρία, Pl. <i>Ax.</i> 369d.
φλύαρος	ὁ, <b>silly talk, foolery, nonsense</b>, τἄλλα πάντ’ ἐστὶ φ. Ar. <i>Nu.</i> 365 (anap.), cf. Men. 541.2, Pl. <i>Ax.</i> 365e, Plu. <i>Cic.</i> 2, etc. ; pl., <b>fooleries</b>, πολλῶν φλυάρων καὶ ταὧν ἀντάξια Stratt. 27.<br><b>tattler, babbler</b>, Pl. <i>Ax.</i> 369a, 1 Ep. Ti. 5.13, Str. 1.2.5, etc. ; as <i>Adj.</i>, ἡ φ. φιλοσοφία LXX 4 Ma. 5.10; φ. λόγος D.H. Comp. 26; φ. γλῶττα Alciphr. 3.69; Comp. φλυαρότερος Arr. <i>Epict.</i> 2.19.10. Adv. φλυάρως Sch. Ar. <i>V.</i> 855.
φλυαρώδης	ες, <b>foolish</b>, Plu. <i>Lyc.</i> 6, Id. 2.615a; ῥῆμα Porph. <i>Chr.</i> 61.
φλυάσσω	= φλυαρέω, Hsch. ; cf. φλουάζω.
φλυδαρός	ά, όν, <b>soft, flabby</b>, Hp. ap. Gal. 19.152.
φλυδάω	<b>have an excess of moisture, become soft</b> or <b>flabby</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 13 (cf Erot., Gal. 19.152), Ep. 19 (<i>Hermes</i> 53.70); cf. φλοιδέω, φλοιδιάω.
φλυζάκιον	τό, <i>Dim. of</i> φλύκταινα, Hp. <i>Coac.</i> 112, <i>Acut.</i> (Sp.) 26, Cels. 5.28.15; cf. φυσάκια.
φλυζογράφος	ον, = φλυαρογραφῶν, Sch. Nic. <i>Al.</i> 214.
φλύζω	v. φλύω.
φλύκταινα	ἡ, <b>blister</b> made by a burn, Hp. <i>VM</i> 16, Thphr. <i>Ign.</i> 57; IG4²(1).126.25 (Epid., ii AD), Luc. <i>DMort.</i> 20.4; <b>blister</b> caused by rowing, Ar. <i>V.</i> 1119 (troch.), <i>Ra.</i> 236 (lyr.); ἐξ αἵματος φ. blood-<b>blister</b>, Id. <i>Ec.</i> 1057; caused by the bite of the μυγαλῆ, Arist. <i>HA</i> 604b20.<br><b>pustule</b>, Hp. <i>Prog.</i> 17, Th. 2.49.
φλυκταινίδιον	τό, <i>Dim. of</i> φλύκταινα, Hp. <i>Epid.</i> 1.26. θ΄, Diocl. <i>Fr.</i> 82.
φλυκταινίς	ίδος, ἡ, = φλύκταινα, Hp. <i>Int.</i> 1, <i>Epid.</i> 2.1.1, Diocl. <i>Fr.</i> 82.
φλυκταινοειδής	ές, <b>blister like</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.116.
φλυκταινόω	<b>cause blisters on</b> or <b>in</b>, τὸ στόμα Dsc. 2.173, cf. Archig. ap. Gal. 12.406; — Pass., <b>have blisters</b>, Hp. <i>Coac.</i> 479, Dsc. 1.101.
φλυκταινώδης	ες, = φλυκταινοειδής, Philum. <i>Ven.</i> 17.1, Orib. <i>Fr.</i> 105.
φλυκταίνωσις	εως, ἡ, <b>blistering</b>, Hp. <i>Fract.</i> 21, Dsc. <i>Eup.</i> 2.8, Gal. 14.163.
φλυκτίς	ίδος (but acc. pl. φλύκτεις Dsc. 2.101), ἡ, = φλύκταινα, Thphr. <i>Ign.</i> 39; <b>boil</b>, LXX Ex. 9.9, Gal. 13.357.
φλύος	εος, τό, = φλύαρος, <b>idle talk, foolery</b>, Archil. 197.
φλύσις	εως, ἡ, <b>breaking out, eruption</b>, Hp. ap. Gal. 19.152.
φλύω	[ῡ, cf. ἐπιφλύω] and φλύζω, <i>aor.1</i> ἔφλυσα v. infr. II; (&lt; φλέω) : — <b>boil over, bubble up</b>; hence, <b>burst out</b>, ἐν τῇσι φλυζούσῃσι αἱμορραγίῃσι (Foes for σφύζουσι αἱμορραγέσι) Hp. <i>Epid.</i> 2.3.14, cf. Hsch., Suid. ; φλύω expld. by πολυκαρπέω, Ael. <i>VH</i> 3.41.<br>II. <i>metaph</i>, <b>overflow with words, babble</b>, μάτην φλύσαι A. <i>Pr.</i> 504; γράμματα ἐπ’ ἀσπίδος φλύοντα Id. <i>Th.</i> 661; c. acc. cogn., φήμην στυγερὴν ἔφλυσεν <i>AP</i> 7.351 (Diosc.); ἔφλυσε <font color="brown">v.l.</font> for ἔβλυσε, <i>ib.</i> 352 (Mel. (?)); μανίης ὕπο μυρία φλύζειν Nic. <i>Al.</i> 214; φλύοντ’ ἀνθηρῇ σὺν κακοδαιμονίῃ prob. in Alex. Aet. 5.8; — <i>Med.</i> or Pass., φλύεται, = ὑγραίνεται, Hp. ap. Gal. 19.152.
φνεί	Comic imitation of the sound <b>phn</b>, Luc. <i>Lex.</i> 19; expressing the note of a bird, Ar. <i>Fr.</i> 885.
φόα	τά, = ἐξανθήματα, Hsch.
φοβερίζω	<b>terrify, scare</b>, LXX Ne. 6.9, al. ; — <i>Pass., Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).194.
φοβερισμός	ὁ, <b>a terrifying</b>, LXX Ps. 87 (88).17 (pl.).
φοβεροδιακράτορες	οἱ, variant for φοβοδιάκτορες, PMagPar. 1.1357.
φοβεροειδής	ές, <b>terrible to behold</b>, LXX 3. Ma. 6.18.
φοβεροποιέω	<b>make formidable</b>, Onos. 14 1.
φοβερός	ά, όν, (&lt; φόβος) <b>fearful</b>, whether <i>Act.</i> or Pass.; <i>Act.</i>, <b>causing fear, terrible</b>, χρηστήρια φ. Hdt. 7.139, cf. A. <i>Pr.</i> 127 (anap.), Th. 78 (lyr.), etc. ; ὅμιλος πλήθει φοβερώτατος <b>formidable</b> only from numbers, Th. 2.98 (but τὰ τῷ πλήθει φ. things which are <b>fearful to</b> the multitude, Isoc. 1.7, cf. Pl. <i>Phd.</i> 67e); c. inf., φ. ἰδεῖν, φ. προσιδέσθαι, <b>fearful</b> to behold, A. <i>Pers.</i> 27 (anap.), 48 (anap.); φ. εἰσιδεῖν E. <i>Ph.</i> 127 (lyr.); φ. προσπολεμῆσαι D. 2.22; φ. Πολυδεύκεα πὺξ ἐρεθίζειν Theoc. 22.2.<br><b>regarded with fear</b>, esp. with respect to consequences, οὔτε ὅρκος φ. Th. 3.83; ἵππος φ. μὴ ἀνήκεστόν τι ποιήσῃ a horse <b>that makes one fear</b> he will do some mischief, X. <i>Hier.</i> 6.15; σεμνότερος εἶναι καὶ φοβερώτερος δοκεῖ And. 4.18; φοβεροὶ ἦσαν μὴ ποιήσειαν X. <i>An.</i> 5.7.2; τοῖς πολεμίοις φοβερώτεροι Id. <i>Eq. Mag.</i> 4.11, cf. <i>Ages.</i> 11.10 (Sup.); τριήρης φοβερὸν πολεμίοις Id. <i>Oec.</i> 8.8; τὸ πρὸ τῶν λυπηρῶν [προσδόκημα] φ. Pl. <i>Phlb.</i> 32c; φοβερώτατον ἐρημία X. <i>An.</i> 2.5.9; τὸ φ.<br><b>terror, danger</b>, Id. <i>Lac.</i> 9.1; τῶν φοβερῶν ὄντων τῇ πόλει γενέσθαι the things which were <b>dreaded</b> as like ly to happen…, Id. <i>HG</i> 1.4.17; φοβερόν [ἐστι] μὴ… there is <b>reason to dread</b> that…, Id. <i>Hier.</i> 1.12, cf. <i>Cyr.</i> 7.5.22; ἀγγέλλεσθαι ἐπὶ τὸ φοβερώτατον to be <b>fearfully exaggerated</b>, D.H. 1.57. Rhet., of style, <b>impressive, awe-inspiring</b>, τὸ κάλλος τὸ Θουκυδίδου φ. Id. <i>Pomp.</i> 3; τὸ φ. Id. <i>Lys.</i> 13; Ὅμηρος παίζων φοβερώτερος Demetr. <i>Eloc.</i> 130. Pass., <b>afraid, timid</b>, ἐκτέταμαι φοβερὰν φρένα S. <i>OT</i> 153 (lyr.), cf. Alc. 97, Pherecr. 245; ὄμμα E. <i>IA</i> 620; opp. θαρσαλέος, Th. 2.3, X. <i>Cyr.</i> 3.3 19 (Comp.); φ. τὴν ψυχήν Id. <i>Oec.</i> 7.25; σκοπεῖν εἰ φοβεροί (sc. οἱ πῶλοι) Pl. <i>R.</i> 413d; φ. ποιεῖν τινα Id. <i>Lg.</i> 647c; φ. εἰς τὸ τολμᾶν <i>ib.</i> 649d.<br><b>caused by fear, troubled, panic</b>, ἀναχώρησις Th. 4.128; φοβερὰ ὄσσοις ὁμίχλα προσῇξε A. <i>Pr.</i> 144 (lyr.); φ. φροντίδες <b>anxious</b> thoughts, Pl. <i>Thg.</i> 127b. Adv. -ρῶς <b>threateningly, in a terrifying manner</b>, Lys. 24.15, cf. LXX 3 Ma. 5.45, etc. ; Comp., φοβερώτερον φθέγγεσθαι X. <i>Smp.</i> 1.10; <i>Sup.</i>, φοβερώτατα ἰδεῖν Id. <i>Cyr.</i> 8.3.5.<br><b>timidly</b>, φοβερώτατα ἔχειν Id. <i>Eq. Mag.</i> 8.20.
φοβεροότης	ητος, ἡ, <b>terribleness</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1361b12, J. <i>BJ</i> 7.8.3.
φοβεροωπός	όν, <b>terribie of aspect</b>, Orph. <i>Fr.</i> 58.2.
φοβεροώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, = φοβεροωπός, Orph. <i>H.</i> 70.10.
φοβεσιστράτη	ἡ, <b>scarer of hosts</b>, epith. of Athena, Ar. <i>Eq.</i> 1177.
φοβέστρατος	ον, = φοβεσιστράτη, αἰγίς, of Athena, Hes. <i>Th.</i> ap. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.257, cf. <i>EM</i> 797.54.
φοβέω	<i>3 pl. imper.</i> φοβεόντων Hdt. 7.235; <i>Ion. impf.</i> φοβέεσκον Hes. <i>Sc.</i> 162; <i>fut.</i> -ήσω E. <i>Heracl.</i> 357 (lyr.), (ἐκ-) Th. 4.126 (<font color="darkorange">dub.</font>); <i>aor.</i> ἐφόβησα <i>Il.</i> 15.15, etc. ; — <i>Pass. and Med., Ion.</i> 2 sing. φοβέαι Hdt. 1.39; <i>Ion. imper.</i> φοβεῦ or φοβέο, Id. 1.9, 7.52; <i>Ep. 3 pl. impf.</i> φοβέοντο <i>Il.</i> 6.41; <i>fut.</i> φοβήσομαι 22.250, Pl. <i>Lg.</i> 649c, D. 15.23, etc. ; φοβηθήσομαι X. <i>Cyr.</i> 3.3.30, Plu. <i>Brut.</i> 40, Luc. <i>Zeux.</i> 9, <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>R.</i> 470a; <i>aor. Pass.</i> ἐφοβήθην Hdt. 8.27, etc., <i>Ep. 3 pl.</i> ἐφόβηθεν or φόβηθεν, <i>Il.</i> 15.326, 5.498; <i>aor. Med.</i> ἐφοβησάμην only Anacreont. 31.11; <i>pf.</i> πεφόβημαι <i>Il.</i> 10.510, etc. ; <i>plpf. 3 pl.</i> ἐπεφόβηντο X. <i>HG</i> 7.4.32, Th. 5.50, Ep. πεφοβήατο <i>Il.</i> 21.206. <i>Act.</i>, in Hom. (never in <i>Od.</i>) always in the sense <b>put to flight</b>, [ἴρηξ] ἐφόβησε κολοιούς <i>Il.</i> 16.583; [Ζεὺς] καὶ ἄλκιμον ἄνδρα φοβεῖ <i>ib.</i> 689; Τρώων οὓς ἐφόβησας 22.11; φοβῆσαίτε στίχας ἀνδρῶν 17.505; σὸς δόλος… ἐφόβησε δὲ λαούς 15.15; σέ γέ φημι… δουρὶ φοβῆσαι 20.187; once in Hes., φοβέεσκον ἐπὶ χθονὶ φῦλ’ ἀνθρώπων <i>l.c.</i> <b>terrify, alarm</b>, Hdt. 7.235, etc. ; μὴ φίλους φόβει A. <i>Th.</i> 262; ᾧ μή ΄στι δρῶντι τάρβος οὐδ’ ἔπος φοβεῖ S. <i>OT</i> 296, cf. 1013, E. <i>Hipp.</i> 572 (lyr.); ἡ δύναμις τῶν νέων φοβοῦσά τινας Antipho 4.3.2; αἱ κάμηλοι ἐφόβουν τοὺς ἵππους X. <i>Cyr.</i> 7.1.48; τὸν Ἀλκιβιάδην ἐφόβουν, μὴ… ἐπαγάγωνται Th. 5.45; c. dat. modi, λόγοις A. <i>Pers.</i> 215 (troch.); μεγαληγορίαισι φρένας E. <i>Heracl.</i> 357 (lyr.); τῷ μὲν Τισσαφέρνει τοὺς Ἀθηναίους φ., ἐκείνοις δὲ τὸν Τισσαφέρνην <b>to frighten</b> the Athenians with T., and T. with the Athenians, Th. 8.82; c. part., λέγοντες φ. τινάς <b>by</b> saying, X. <i>Eq. Mag.</i> 1.8; λέγοντες ὡς ἥξει βασιλεύς D 14.25; abs., πόνος ὁ μὴ φοβῶν κράτιστος S. <i>Ph.</i> 864 (lyr.), φοβήσαντες κατεστήσαντο τὴν πολιτείαν <b>by terror</b>, Pl. <i>R.</i> 551b.<br>c. acc. rei, <b>threaten with</b>, φ. λιμόν D.H. 6.51. <i>Pass. and Med.</i>, in Hom. always in the sense <b>to be put to flight</b> (cf. <i>Sch. A Il.</i> 5.223, al.), once in <i>Od.</i>, κύνες… διὰ σταθμοῖο φόβηθεν 16.163; freq. in <i>Il.</i>, ὑπέμειναν ἀολλέες οὐδὲ φόβηθεν 5.498; τοὶ δ’ ἐφόβηθεν… θεσπεσίῳ ὁμάδῳ 16.294; κὰμ μέσσον πεδίον φοβέοντο βόες ὣς ἅς τε λέων ἐφόβησε 11.172; also <i>part.</i>, μὴ καὶ πεφοβημένος ἔλθης 10.510, cf. 15.4, 21.606; φοβηθεὶς δύσεθ’ ἁλὸς κατὰ κῦμα <b>in flight</b>, 6.135; βῆ δὲ φοβηθείς 22.137; ὑπό τινος φοβέεσθαι <b>to flee</b> before him, 8.149; ὑπό τινι 15.637; c. acc., οὔ σ’ ἔτι… φοβήσομαι ὡς τὸ πάρος περ 22.250.<br><b>to be seized with fear, be affrighted</b>, Hdt. 9.70, E. <i>Tr.</i> 1166, etc. — Constr., abs., πεφόβημαι πτηνῆς ὡς ὄμμα πελείας S. <i>Aj.</i> 139 (anap.); φοβηθέντες ᾤχοντο φεύγοντες flying <b>in terror</b>, Aeschin. 1.43; ἃ μὴ οἶδα… οὐδέποτε φοβήσομαι οὐδὲ φεύξομαι, Pl. <i>Ap.</i> 29b, etc. ; c. dat. instrum., μάστιγι φ. E. <i>Rh.</i> 37 (anap.); c. acc. cogn., φ. αἰσχροὺς φόβους Pl. <i>Prt.</i> 360b; ἐφοβήθησαν φόβον μέγαν Ev. Marc. 4.41; τὸν φόβον αὐτῶν μὴ φοβηθῆτε 1 Ep. Pet. 3.14. folld. by Preps., φ. ἀπό τινος <b>to be afraid of</b> one (prob. a Hebraism), LXX Le. 26.2, Je. 1.8, Ev. Matt. 10.28, Ev. Luc. 12.4; ἔκ τινος <b>from</b> some cause, S. <i>Tr.</i> 671; εἴς τι <b>to be alarmed</b> at a thing, Id. <i>OT</i> 980; πρός τι Id. <i>Tr.</i> 1211, Luc. <i>Prom. Es</i> 4, Lib. <i>Or.</i> 50.18; ἐπί τινι <b>fear</b> for… Luc. <i>DMar.</i> 14.4; but φ. ἀμφὶ γυναικί <b>fear</b> about…, Hdt. 6.62; περὶ ἡμῶν X. <i>Cyr.</i> 5.2.35, etc. ; περί τινι Pl. <i>Euthd.</i> 275b (περὶ σφίσιν αὐτοῖς τὸ κατάδηλον Th. 4.123); περὶ χωρίῳ Id. 2.90; ὑπὲρ τῶν μελλόντων And. 4.36; περί τι Pl. <i>Cra.</i> 404e; πρὸς ἀνδρὸς ἢ τέκνων S. <i>Tr.</i> 150. folld. by a relat. clause, φοβεισθαι μὴ… <b>fear</b> lest a thing will be…, E. <i>Or.</i> 770 (troch.), Ar. <i>Pax</i> 606 (troch.), Th. 1.95, etc. ; φ. ὅπως μὴ… Id. 6.13, X. <i>Mem.</i> 2.9.3; φ. μὴ οὐ… Id. <i>Oec.</i> 16.6; freq. c. acc. folld. by μή, ταῦτ’ οὖν φοβοῦμαι, μὴ… S. <i>Tr.</i> 550, cf. X. <i>An.</i> 7.1.2; φ. τοὺς οὐσίαν κεκτημένους, μὴ… Pl. <i>Phdr.</i> 232c, cf. Th. 1.88, etc. ; φ. ὑπέρ τινος, μὴ… Pl. <i>R.</i> 387c; c. inf. folld. by μή, φοβοίμην ἂν τῷ ἡγεμόνι ἕπεσθαι, μὴ ἀγάγῃ κτλ. X. <i>An.</i> 1.3.17, cf. Pl. <i>Tht.</i> 143e, <i>Grg.</i> 457e; also φ. ὅτι…, = φ. μὴ…, in a more positive sense, X. <i>Cyr.</i> 3.1.1, D.C. 52.26; φ. τόδε, ὅτι… Th. 7.67 (but φ. τὸ κάεσθαι, ὅτι ἀλγεινόν because…, Pl. <i>Grg.</i> 479a); διὰ τοῦτο φ. τινας, ὅτι… Isoc. 6.60; less freq. φ. ὡς… X. <i>Cyr.</i> 5.2.12; φ. πῶς χρὴ… <i>ib.</i> 4.5.19; φ. εἰ δεήσει… <i>ib.</i> 6.1.17. c. inf. with Art., φ. τὸ ἀποθνῄσκειν Pl. <i>Grg.</i> 522e, etc. ; more freq. c. inf. alone, <b>fear to</b> do, <b>be afraid of</b> doing, A. <i>Ch.</i> 46 (lyr.), S. <i>Aj.</i> 253 (lyr.), E. <i>Ion</i> 628, etc. ; c. inf. fut., Th. 5.105. c. acc. pers., <b>stand in awe of, dread</b>, δαίμονας τοὺς ἐνθάδε A. <i>Supp.</i> 893; στρατὸν Ἀχαιῶν S. <i>Ph.</i> 1250; τοὺς ἄνω θεούς Pl. <i>Lg.</i> 927b, cf. Isoc. 1.16, etc. ; τὰς κύνας X. <i>Cyn.</i> 5.16, etc. c. acc. rei, <b>fear</b> or <b>fear about</b> a thing, βρόμον A. <i>Th.</i> 476; τὸ προσέρπον S. <i>Aj.</i> 227 (lyr.); μέμψιν E. <i>Alc.</i> 1057; τὸ τοιοῦτον σῶμα Pl. <i>Phdr.</i> 239d; δουλείαν καὶ δεσμόν X. <i>Cyr.</i> 3.1.24. c. gen., πεφοβημένος νυκτός, θαλάσσης, Arat. 290, 766. c. part., προδιδοὺς φοβηθείς Lycurg. 17.
φόβη	ἡ, <b>lock</b> or <b>curl of hair</b>, Sappho 78 (pl.), A. <i>Ch.</i> 188; βοστρύχων ἄκρας φόβας S. <i>El.</i> 449, cf. <i>OC</i> 1465 (lyr.); δρακόντων φόβαι, i.e. the Gorgon΄s snaky <b>locks</b>, Pi. <i>P.</i> 10.47.<br><b>mane</b> of a horse, S. <i>Fr.</i> 659.7, 10, E. <i>Alc.</i> 429, <i>Ba.</i> 1188 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>leafage, foliage</b>, S. <i>Ant.</i> 419, E. <i>Alc.</i> 172, <i>Ba.</i> 684, etc. ; ἴων φόβαι <b>tufts</b> of violets, Pi. <i>Fr.</i> 75.18; ἀνθρύσκου Cratin. 98.6 (lyr.); εὐπέταλοι φόβαι <i>AP</i> 6.158 (Sabin.); of <b>the plumy heads</b> of reed, Thphr. <i>HP</i> 8.3.4, cf. 4.44.10.
φόβημα	ατος, τό, <b>cause of terror</b>, ἐγχέων φ. δαΐων <b>to</b> them, S. <i>OC</i> 699 (lyr.), cf. Aq. De. 4.34.
φοβητέον	<b>one must fear</b>, Pl. <i>R.</i> 452b, <i>Lg.</i> 891a, etc.
φοβητέος	α. ον, <b>to be feared</b>, <i>ib.</i> 746e.
φοβητικός	ή, όν, <b>fearful, timid</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1342a12.
φοβητός	ή, όν, <b>to be feared</b>, τινι S. <i>Ph.</i> 1154 (lyr.).
φόβητρον	τό, <b>scarecrow, bugbear, terror</b>, LXX Is. 19.17; elsewh. always in pl.<br><b>terrors</b>, Hp. <i>Morb. Sacr.</i> 1 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Pl. <i>Ax.</i> 367a, Ev. Luc. 21.11; Τισιφόνης τὰ φ., prob.<br><b>tragic masks</b> of the Furies, <i>AP</i> 11.189 (Lucill.).
φοβίζω	<b>terrify, scare</b>, <i>Delph.</i>3(2).129 (i BC).
φοβοδιάκτορες	οἱ, name of demons, PMagLond. 121.354; cf. φοβεροδιακράτορες.
φοβόδιψος	ον, = ὑδροφόβος, <b>like one bitten by a mad dog</b>, Cael.Aur. <i>CP</i> 3.9.
φοβοειδής	ές, <b>fearful</b>, Pempel. ap. Stob. 4.25.52.
φοβοθεΐα	ἡ, = δεισιδαιμονία, Hsch.
φοβοποιέω	<b>cause fear</b>, Sch. Hes. <i>Op.</i> 1.
φόβος	ὁ, (&lt; φέβομαι) <b>panic flight</b>, the usual sense in Hom., cf. <i>Sch. Il.</i> 11.71 (but cf. φύζα, φόβου κρυόεντος ἑταίρη <i>Il.</i> 9.2); once in <i>Od.</i>, οἱ δ’ ἔσχοντο φόβου 24.57; freq. in <i>Il.</i>, Δαναῶν γένετο ἰαχή τε φ. τε 15.396; πρῶτος Πηνέλεως… ἦρχε φόβοιο 17.597; ἐς φόβον ἀνδρῶν 15.310; φόβονδε = φύγαδε, ἑστάμεναι κρατερῶς, μηδὲ τρωπᾶσθε φόβονδε <i>ib.</i> 666; φόβονδ’ ἔχε μώνυχας ἵππους 8.139; μή τι φόβονδ’ ἀγόρευε counsel not <b>to flight</b>, 5.252; ἀΐξαντα φόβονδε 17.579; ὦρσαν φόβον Δαναοῖς B. 12.145. Φόβος personified, as son of Ares, <i>Il.</i> 13.299; Δεῖμός τε Φ. τε 11.37, cf. 4.440, 15.119, Hes. <i>Th.</i> 934, A. <i>Th.</i> 45; worshipped at Selinus, IG 14.268.2.<br><b>panic fear</b>, [στρατῷ] φ. ἐμβάλλειν Hdt. 7.10. εʹ; ἐν τῷ γινομένῳ φ. Id. 9.69; generally, <b>fear, terror</b> (distd. from δέος), τορὸς ὀρθόθριξ φ. A. <i>Ch.</i> 32 (lyr.); διάτορος φ. Id. <i>Pr.</i> 183 (lyr.); ταρβόσυνος Id. <i>Th.</i> 240 (lyr.); νεανικός E. <i>Hipp.</i> 1204; joined with δέος and δεῖμα, v. sub vocc. ; opp. θάρρος, Pl. <i>Lg.</i> 644c; sts. in milder sense, <b>doubt, scruple</b>, Pl. <i>Phd.</i> 101b; ἔχει πολλὴν ὑποψίαν καὶ φ. ὡς… Id. <i>Sph.</i> 268a; also, <b>awe, reverence</b>, for a ruler or divine being, τοῦ ἡγεμόνος POxy. 1642.17 (iii AD); θεοῦ LXX Ps. 35 (36).1, PLond. 2.418.4 (iv AD); τοῦκυρίου Act. Ap. 931. — Construction, a. c. gen. obj., <b>fear</b> or <b>dread of</b>…, A. <i>Pers.</i> 116 (lyr.), Th. 3.54, etc. ; φ. τοῦ στρατεῦσαι X. <i>An.</i> 3.1.18; c. dupl. gen., ὀμμάτων εἰληφότας φόβον… τῆς ἐμῆς ἐπεισόδου S. <i>OC</i> 730; with Preps., φ. ἀπό τινος X. <i>An.</i> 7.2.37 codd. ; ὁ ἀπὸ τῶν πολεμίων φ. Id. <i>Cyr.</i> 3.3.53; οὑξ ὀνειράτων φ. A. <i>Ch.</i> 929; πρός τινος S. <i>El.</i> 783; πρός τινας D. 16.10, 25.93; φ. περὶ τοῦ καρποῦ <b>fear</b> for or concerning…, Th. 4.88; φ. ἑκάστων πέρι Pl. <i>Phlb.</i> 20b; ὑπὲρ τοῦ μέλλοντος Th. 7.41; τὸν ἐκ τῶν Ἑλλήνων εἰς τοὺς βαρβάρους φ. X. <i>An.</i> 1.2.18; τῷ καθ’ ἑαντὸν φ. from personal <b>fear</b>, D. 19.2; c. inf., φόβῳ εἰσορᾶν <b>from fear</b> to see, E. <i>IT</i> 1342; — for τεθνάναι τῷ φόβῳ τινά, v. θνῄσκω 1.2. with Verbs, τεύχειν φόβον A. <i>Pr.</i> 1090 (anap.); κλάζουσι κώδωνες φ. Id. <i>Th.</i> 386; φ. ποιεῖν τοῖς ἵπποις X. <i>An.</i> 1.8.18; παρασχεῖν E. <i>Hec.</i> 1113, etc. ; παρασκευάζειν D. 59.86; φόβους ἐμβάλλειν, φόβον ἐνθεῖναί τινι, to strike <b>terror</b> into one, X. <i>Cyr.</i> 8.7.18, An. 7.4.1; ἐνεργάσασθαί τινι Isoc. 7.38, 11.25; ἔδωκ’ Ἀπόλλων θῆρας φόβῳ Pi. <i>P.</i> 5.61; of the person who feels fear, φόβον λαβεῖν, ἔχειν, E. <i>El.</i> 39, X. <i>Hier.</i> 11.11; ἐκ φόβου φ. τρέφω S. <i>Tr.</i> 28; acc. cogn., φόβους φοβεῖσθαι, δεδοικέναι, Pl. <i>Prt.</i> 360b, E. <i>Supp.</i> 548; τὸν σὸν οὐ ταρβῶ φ. I fear not with thy <b>fear</b>, i.e. not like thee, S. <i>Ph.</i> 1251; Ταντάλου φ. φοβεῖσθαι Sch. E. <i>Or.</i> 6; ἐς φ. κατιστέατο Hdt. 8.12, cf. Th. 2.81; ἐν φ. γενέσθαι Pl. <i>R.</i> 578e; φ. μ’ ἔχει A. <i>Ag.</i> 1243, cf. E. <i>Or.</i> 1255; μοι φ. τις εἰσελήλυθ΄, μ’ ὑπῆλθέ τις φ., <i>ib.</i> 1324, S. <i>Ph.</i> 1231; τοῖς Ἕλλησι φ. ἐμπίπτει X. <i>An.</i> 2.2.19, etc. ; διὰ φόβου ἔρχομαι, διὰ φόβων γίγνομαι, E. <i>Or.</i> 757 (troch.), Pl. <i>Lg.</i> 791b; opp. φόβον λύειν A. <i>Th.</i> 270, E. <i>Or.</i> 104; διαλῦσαι Pl. <i>Mx.</i> 241b; φόβους ἐξαίρει τῶν πολιτῶν Isoc. 2.23; ἀπεληλακέναι τινί X. <i>Cyr.</i> 4.2.10; φόβου ἀπαλλάξεσθαι to get rid of <b>it</b>, <i>ib.</i> 5.2.32; φόβου ἐκλύσασθαί τινα S. <i>OT</i> 1002; φόβους ἀπολύεσθαι Arist. <i>Rh.</i> 1415b18; φόβου μεθεῖσα (Valck. φόβον) E. <i>Hel.</i> 555; φόβου ἔξωθεν εἶναι Id. <i>El.</i> 901; ἵνα φόβος εἴη στρατεύειν X. <i>An.</i> 2.4.3; οὐ φ. μὴ… Id. <i>Mem.</i> 2.1.25; φ. ἐστὶν ὅπως μὴ… Pl. <i>Smp.</i> 193a; but φόβος εἰ πείσω I <b>fear</b> I shall not persuade…, E. <i>Med.</i> 184 (anap.); ἡμέας ἔχειφ. τε καὶ δέος ὅκως χρὴ… Hdt. 4.115 (φόβος ἦν ὥστε μὴ τέγξαι is corrupt in E. <i>IT</i> 1380); adverbial usages, φόβῳ <b>by</b> or <b>through fear</b>, A. <i>Supp.</i> 786 (lyr.), Th. 240 (lyr.), etc. ; ἀνάγκῃ καὶ φ. Pl. <i>R.</i> 554d; with Preps., διὰ φόβον, διὰ τὸν φ., Democr. 41, X. <i>Hier.</i> 1.38, <i>Cyr.</i> 3.1.24; ἐκ τίνος φόβου· S. <i>OC</i> 887; μετὰ φόβων Isoc. 2.26; ἄρχειν ξὺν φόβοισι S. <i>OT</i> 585; προαποθνῄσκειν ὑπὸ τοῦ φ. X. <i>Cyr.</i> 3.1.25; Poet., ἀμφὶ φόβῳ E. <i>Or.</i> 825 (lyr.); pl., not only in Poets, as Pi. <i>N.</i> 9.27, A. <i>Th.</i> 134 (prob. l.), S. <i>Aj.</i> 531, etc., but also in Prose, φόβους καὶ δείματα Th. 7.80; πόνους καὶ φ. Pl. <i>Lg.</i> 635c; κινδύνους καὶ φ. Id. <i>Tht.</i> 173a.<br><b>object</b> or <b>cause of terror</b>, S. <i>OC</i> 1652; φόβος ἀκοῦσαι <b>a terror</b> to hear, Hdt. 6.112; pl., ἢν φόβους λέγῃ S. <i>OT</i> 917; πολλῶν φ. προσαγομένων X. <i>An.</i> 4.1.23.
φοιβάζω	(&lt; Φοῖβος) <b>prophesy</b>, <i>AP</i> 9.525.22; c. acc., φ. ὄπα Lyc. 6; Κασσάνδρη φοίβασε μύθους <i>AP</i> 9.191.<br><b>inspire</b>, πάθος φοιβάζον τοὺς λόγους Longin. 8.4; — Pass., Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.112, Hld. 2.22. = φοιβάω 1, Lyc. 731, 875, 1166.
φοιβαίνω	<b>clean</b>, Hsch. ; φοιβανάτω (<i>aor. imper.</i>) δέ τις ἀσάμινθον Anon. ap. <i>EM</i> 797.7.<br>= φοιβάζω 1.1, Hsch.
φοιβάς	άδος, ἡ, <b>priestess of Phoebus</b>; generally, <b>inspired woman, prophetess</b>, E. <i>Hec.</i> 827; as fem. <i>Adj.</i>, = φοιβάζουσα, Tim. <i>Fr.</i> 3.
φοιβαστής	οῦ, ὁ, <b>vaticinator</b>, <i>Gloss.</i>
φοιβαστικός	ή, όν, <b>like inspiration, enthusiastic</b>, Longin. 13.2, Ptol. <i>Tetr.</i> 159; c. gen., φ. ἐμμέτρων χρησμῶν <b>uttering</b> oracles in verse, Plu. <i>Rom.</i> 21.
φοιβάστρια	ἡ, <b>prophetess</b>, Lyc. 1468.
φοιβάω	<b>cleanse, purify</b>, χεῖρας φοιβήσασα μύροις Theoc. 17.134, cf. A.R. 2.302, Call. <i>Lav. Pall.</i> 11; — Pass., Hsch. <font color="darkorange">dub.sens.</font> as <font color="brown">v.l.</font> in LXX De. 14.1. = φοιβάζω 1, Sch. S. <i>Aj.</i> 332.
φοιβήϊος	Ion. for φοίβειος.
φοίβειος	α, ον, Ion. φοιβήϊος, ον E. <i>Ion</i> 461 (lyr.) : — <b>of Phoebus, belonging</b> or <b>sacred to him</b>, ἱρόν Hdt. 6.61; δάπεδον E. <i>IA</i> 756 (lyr.); λατρεῖαι Id. <i>Ph.</i> 225 (lyr.); γυνή Id. <i>Fr.</i> 867; — pecul. fem. φοιβηΐς, ίδος, τέχνη <i>AP</i> 9.201 (Leo Phil.).
φοιβηΐς	ίδος, v. φοίβειος.
Φοίβη	ἡ, <b>Phoebe</b>, daughter of Uranus and Gaia, Hes. <i>Th.</i> 136, 404, A. <i>Eu.</i> 7; acc. to others the mother of Phoebus, <i>ib.</i> 8; later, epith. of Artemis, Verg. <i>G.</i> 1.431, etc.
φοιβηλάλος	ον, <b>uttering the oracles of Phoebus</b>, τρίπους, μάντις, Ps.-Callisth. 1.45; Φοιβηλάλος, ἡ, = Πυθία 1, <i>ibid.</i>
φοίβησις	εως, ἡ, <b>inspiration</b>, Vett.Val. 110.31 (pl.).
φοιβητεύω	<b>to be a prophet</b>, Hsch.
φοιβητήρ	ῆρος, ὁ, = φοιβητής, PMagLond. 47.17 (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
φοιβητής	οῦ, ὁ, <b>prophet</b>, Man. 1.237, CIG 4990, al. (Ethiopia, iii AD).
φοιβητός	ή, όν, <b>inspired, prophesying</b>, Man. 4.550.
φοιβήτρια	ἡ, = καθάρτρια, <b>purifier</b>, Hsch. ; ἡ Φ., perh. Isis, CIG 4987 (Ethiopia).
φοιβήτωρ	ορος, ὁ, = φοιβητής, Orph. <i>L.</i> 389.
φοιβόληπτος	Ion. φοιβόλαμπτος, ον, <b>possessed by Phoebus</b>, Hdt. 4.13, Lyc. 1460, Plu. <i>Pomp.</i> 48, Plot. 5.8.10.
φοιβόλαμπτος	Ion. for φοιβόληπτος.
φοιβονομέομαι	Pass., <b>to be ruled by Phoebus</b>, i.e.<br><b>to be purified</b>, Thessalian word in Plu. 2.393c.
φοῖβος	η, ον (accented φοιβάν in B. 12.139 Pap.) : — <b>pure, bright, radiant</b>, ὕδωρ Hes. <i>Fr.</i> 274, Lyc. 1009; ἡλίου φοίβῃ φλογί A. <i>Pr.</i> 22; αἴγλα B. <i>l.c.</i> as pr. n., Φοῖβος, ὁ, <b>Phoebus</b>, i.e.<br><b>the Bright</b> or <b>Pure</b>, an old epith. of Apollo, Φ. Ἀπόλλων <i>Il.</i> 1.43, al. ; rarely inverted, Ἀπόλλων φοῖβος 20.68, Hes. <i>Fr.</i> 194; then alone as pr. n., <i>Il.</i> 1.443, Alcm. 61, etc.<br><b>prophet</b>, <i>BCH</i> 55.85 (Panamara).
φοΐδες	v. φωΐς.
φοίνα	ἡ, <i>Lacon.</i> for θοίνη, Alcm. 22.
φοινάς	άδος, ἡ, = ἐρυσίβη, Theognost. <i>Can.</i> 25.
φοινήεις	εσσα, εν, (&lt; φοινός) <b>blood-red, deep red</b>, δράκων <i>Il.</i> 12.202; αἷμα Mosch. 2.58; <b>bloody</b>, ἀσπίς Nic. <i>Th.</i> 158.
φοίνιγμα	ατος, τό, <b>that which is red</b>, Lib. <i>Descr.</i> 30.12.
φοινιγμός	ὁ, <b>the irritation</b> of the skin <b>by rubefacients</b>, Sor. 2.15, al., Gal. 10.466, Orib. <i>Fr.</i> 56.
φοινίζω	<font color="brown">v.l.</font> for φοινίσσω, Nonn. <i>D.</i> 12.323.
φοινικαιγύπτιος	ὁ, <b>person of mixed Phoenician and Egyptian descent</b>, PSI 5.531.1 (iii BC).
φοινικαῖος	ὁ (sc. μήν), name of month at Corinth, <i>Corinth</i>8(1).2.
φοινικάνθεμος	ον, <b>with bright flowers</b>, ἔαρ Pi. <i>P.</i> 4.64.
φοινικαρχέω	<b>to be φοινικάρχης</b>, <i>Rev.Bibl.</i> 1895.386 (Gerasa, iii AD).
φοινικάρχης	ου, ὁ, <b>president of the provincial assembly of Phoenicia</b>, IG2². 3817 (Eleusis, iii AD), Just. <i>Nov.</i> 89.15.
φοινικάρχια	ἡ, <b>office of φοινικάρχης</b>, <i>Cod.Just.</i> 5.27.1.
φοινικάς	άδος, ἡ, = ῥάφανος (Euboean), Hsch. (pl.).
φοινίκασπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>bearing red shields</b>, ἡμίθεοι B. 8.10.
φοινικείμων	ον, gen. ονος, <b>with garment of red</b>, v. φιλοκονίμων.
φοινίκειος	ον, <b>of the palm-tree</b>, οἶνος D.S. 1.91, Suid. ; cf. φοινικήϊος.
φοινικελίκτης	οῦ, ὁ, = ἀπατηλός, <i>Com.Adesp.</i> 1293.
φοινίκεος	έα, εον ; (φοῖνιξ I) : — <b>purple-red, crimson</b>, and (generally) <b>red</b>, νέφος Xenoph. 32.2; ῥόδα Pi. <i>I.</i> 4 (3).18 (36); προμαχεῶνες Hdt. 1.98; εἷμα Id. 2.132, cf. 7.76, 9.22; ὄνυχες Hp. <i>Int.</i> 29; σύκινα φ., a variety of fig, PCair. Zen. 33.12 intr. (iii BC); <i>metaph</i>, <b>blushing</b>, αἰδώς Erinna <i>Fr.</i> i B 34 Diehl 2; <i>contr.</i> φοινικοῦς, ῆ, οῦν, Hp. <i>Mul.</i> 1.95, X. <i>An.</i> 1.2.16, <i>Cyr.</i> 7.1.2, Arist. <i>HA</i> 592b24, Dsc. 3.153; σκηναί Plb. 6.41.7; χιτών, as signal for battle, Plu. <i>Pomp.</i> 68, <i>Brut.</i> 40; γράμματα D.C. 40.18; τὸ φ.<br><b>dark red</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 1057a25, al. ; less bright than τὸ ἁλουργές, Id. <i>Col.</i> 792a14 (φοινικά must be corrected to φοινικᾶ in Dsc. 2.176, cf. Suid. s.v. φοινικᾶ (but φοινικιᾶ Id. s.v. ἁπλᾶ)). prob. <font color="red">f.l.</font> for Φοινικικός, Thphr. <i>HP</i> 3.12.3.
φοινικεών	ῶνος, ὁ, = φοινικών, <i>Gloss.</i>
Φοινίκη	ἡ, <b>Phoenicia</b>, <i>Od.</i> 4.83, Hdt. 1.2, etc.<br><b>the country of Carthage</b>, E. <i>Tr.</i> 221 (lyr.).<br><b>the constellation Ursa Minor</b>, Eratosth. <i>Cat.</i> 2.
φοινικήϊος	η, ον, Ion. for φοινίκειος, = φοινίκινος 1, <b>of the datepalm</b>, ἐσθὴς φ. clothing <b>of palm leaves</b>, Hdt. 4.43; οἶνος φ.<br><b>palm</b>-wine, Id. 2.86; βίκους φοινικηΐους (-ηΐου Valla)… οἴνου πλέους 1.194; φοινικηΐη νοῦσος, = ἐλεφαντίασις, Hp. ap. Gal. 19.153.<br><b>Phoenician</b>, Hdt. 3.37, 8.90, 97; γράμματα Φοινικήϊα, of the ancient Ionic alphabet, Id. 5.58, cf. Scamon 2; Φ. alone, SIG 38.37 (Teos, v BC).
φοινικηΐς	ίδος, ἡ, = φοινικίς, Hsch.<br>= ἀνεμώνη 2, Id.
φοινικηρόν	[ῑ] μέτρον, measure <b>used for dates</b>, prob. in BGU 604.15 (φοινικη [Pap., ii AD]), 732.1 (-ηγός Pap., ii AD).
φοινικίας	ἄνεμος, ὁ, <b>the Phoenician</b> (i.e.<br><b>the south-east) wind</b>, Arist. <i>Mete.</i> 364a4, Gal. 16.408.
φοινικίδιον	τό, <i>Dim. of</i> Φοῖνιξ, <b>young</b> or <b>little Phoenician</b>, D.L. 7.3.<br><b>ornament in shape of palm</b>, κόσμος or ὅρμος χρυσοῦς ἐπί φοινικιδίου Ἐριφύλης <i>Inscr.Délos</i> 399 B 139, 407.10 (ii BC).
φοινικίζω	<b>imitate the Phoenicians</b>, of unnatural vice, Luc. <i>Pseudol.</i> 28, Gal. 12.249. (φοῖνιξ B. I. 2).<br><b>to be dark red</b> or <b>bay</b>, <i>Gp.</i> 16.2.3.
φοινικικός	ή, όν, <b>Phoenician</b>, Epich. 54, Hdt. 6.47, Th. 6.46; κέδρος Thphr. <i>HP</i> 9.2.3; γράμματα <i>Chron.Lind.</i> B. 15; σήματα Κάδμου Timo 61; Φ. τι a tale of Cadmus the Phoenician, Pl. <i>R.</i> 414c; later, also, <b>Punic</b>, to express craft and treachery, Φ. στρατήγημα Plb. 3.78.1; ψεῦδος Φ. Eust. 1757.59. Adv. -κῶς <b>in Phoenician fashion</b>, D.L. 7.25. = φοινίκεος, <b>red</b>; <i>metaph</i>, κακὰ φ. ΄of deep dye΄, Ar. <i>Pax</i> 303 (troch., sed leg. φοινικίδων). = φοινίκινος 1, φ. ἄρτοι <b>date</b>-bread, Ph. <i>Bel.</i> 86.27; καρποί BGU 603.10 (ii AD), etc.
φοινίκινος	η, ον, (φοῖνιξ II) = φοινικήϊος 1, <b>of the date-palm</b>, φ. μύρον <b>palm</b>-unguent, Antiph. 106.4; οἶνος ὁ φ.<br><b>palm</b>-wine, Ephipp. 24; without οἶνος, Id. 8.2; φ. καρποί PHamb. 5.11 (i AD); φοινικίνη, ἡ, name of a plaster, Gal. 13.375.<br>b.<br><b>made of palm-wood</b>, Ath.Mech. 17.14.<br><b>II</b>. Φοινίκινος, η, ον, <b>Phoenician</b>, ἡ Φ. νόσος <b>elephantiasis</b>, Gal. 19.153.<br><b>III</b>. = φοινίκεος, red, Hsch. s.v. φοίνικι φαεινόν.
φοινίκιον	τό, = φοῖνιξ II. 3, POxy. 1656.12 (iv/v AD), etc.<br><b>II</b>. = φοῖνιξ B. IV, Arist. <i>Pr.</i> 918b8.<br><b>III</b>.<br><b>palm-wine</b> (?), <i>Supp.Epigr.</i> 1.414.5 (Crete, v/iv BC).<br><b>IV</b>. item in a list of medical supplies, <i>Inscr.Cret.</i> 4.145 (Gortyn, ?v/iv BC), Myc. po-ni-ki-jo, name of a spice.
φοινίκιος	α, ον, = φοινίκεος 1, Epich. 31, X. <i>An.</i> 1.2.16 (<font color="brown">v.l.</font>), IG2². 1514.41, Arist. <i>Mete.</i> 372a4, Plb. 6.23.12 (nisi leg. φοινικοῖς)· φ. οἶνος <b>palm</b>-wine, Schwyzer 182a5 (Gortyn, v/iv BC). = Φοινικικός 1, S. <i>Fr.</i> 514, D.S. 3.67 codd., 5.74 codd. φοινικιοῦς, οῦν, = φοινίκεος, Ar. <i>Av.</i> 272, Arist. <i>Col.</i> 792b2, al. ; ταινιδιον SIG 1018.4 (Pergam., iii BC). (Usu. second declension, prob. by ΄contamination’ of φοινίκιος and φοινικοῦς· once third declension, φοινικιοῦντα Arist. <i>Col.</i> 796a32, prob. by ΄contamination’ of φοινίκιος and φοινικόεις.) φοινικιοῦν, τό (sc. δικαστήριον), a court of justice at Athens, named from the colour of its walls, Paus. 1.28.8.
φοινικίς	ίδος, ἡ, <b>red</b> or <b>purple cloth</b>, Ar. <i>Pl.</i> 731, 735; used for horses, X. <i>Cyr.</i> 8.3.12.<br><b>red cloak</b>, Ar. <i>Ach.</i> 320 (troch.); φοινικίδ’ ὀξεῖαν πάνυ a <b>red cloak</b> as bright as bright can be, Id. <i>Pax</i> 1173, cf. 1175 (both troch.); esp. the <b>dark-red military cloak</b> of the Lacedaemonians, Id. <i>Lys.</i> 1140, X. <i>Lac.</i> 11.3, Arist. <i>Fr.</i> 542; also worn by Persians, X. <i>Cyr.</i> 6.4.1, cf. φοινικιστής 11; by Macedonians, Plu. <i>Aem.</i> 18, etc. ; distd. from πορφυρίς, X. <i>Cyr.</i> 8.3.3.<br><b>red curtain</b> or <b>carpet</b>, Aeschin. 3.76 (pl.).<br><b>red flag</b> hung out as the signal for action, Plb. 2.66.11, D.S. 13.77, etc. ; generally, <b>red banner</b>, φοινικίδας ἀνασείειν, a form in solemn curses or excommunications, Lys. 6.51.<br><b>ornamental palm-tree</b>, <i>Inscr.Délos</i> 314 B 137 (iii BC).
φοινίκισμα	ατος, τό, in pl., = τὰ διὰ φοινίκων ἐπιθέματα, cj. in Aët. 9.10 (φοινίσματα codd.).
φοινικιστής	οῦ, ὁ, (φοῖνιξ II) <b>dyer of purple</b> or <b>red</b>, Zonar. among the Persians, <b>wearer of purple</b>, opp. παραλουργής, i.e.<br><b>one of the highest rank</b>, X. <i>An.</i> 1.2.20; cf. Hsch. = Φοινικίζων 1, Sch. Ar. <i>Pax</i> 883, <i>EM</i> 235.47.
φοινικιστί	Adv.<br><b>in the Phoenician</b> or <b>Punic tongue</b>, Plb. 1.80.6.
φοινικίτης	ου, ὁ, (φοῖνιξ II) φ. οἶνος <b>palm</b>-wine, Dsc. 5.31.
φοινικοβάλανος	ἡ, <b>palm-nut</b>, i.e.<br><b>date</b>, the fruit of the date-palm, Plb. 12.2.6, 26.1.8, Dsc. 1.109, Gal. 6.779, IG2². 1013.20.
φοινικόβαπτος	ον, <b>purple-dyed</b>, ἐσθήματα A. <i>Eu.</i> 1028.
φοινικοβατέω	<b>climb palms</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 29.
φοινικοβαφής	ές, = φοινικόβαπτος, Hld. 3.3, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 319, Philostr. Ep. 3, 36.
φοινικογενής	ές, <b>Phoenicianborn</b>, E. <i>Fr.</i> 472 (anap.).
φοινικογράφος	ὁ, title of official at Mytilene, IG 12(2).96, 97.
φοινικοδάκτυλος	ον, <b>crimson-fingered</b>, coined by Arist. <i>Rh.</i> 1405b20, on the analogy of ῥοδοδάκτυλος.
φοινικόεις	εσσα, εν, (φοῖνιξ I) = φοινίκεος, <b>dark-red, purple</b> or <b>crimson</b>, χλαῖνα <i>Il.</i> 10.133, <i>Od.</i> 14.500; ἡνία Hes. <i>Sc.</i> 95; σμώδιγγες… αἵματι φοινικόεσσαι <b>red</b> with blood, <i>Il.</i> 23.717; αἵματι φοινικόεις Hes. <i>Sc.</i> 194. [In Hom. and Hes. φοινικόεσσαι, όεσσαν, -όεντα, must be pronounced as if contracted, cf. Nonn. <i>D.</i> 41.352.]
φοινικόθριξ	ὁ, ἡ, gen. τριχος, <b>with red hair</b>, βόες B. 10.105.
φοινικοκράδεμνος	Dor. for φοινικοκρήδεμνος.
φοινικοκρήδεμνος	ον, Dor. φοινικοκράδεμνος [ᾱ], <b>with purple kerchief</b>, [Μοῖσαι] B. 12.222; Λατώ Id. 10.97.
φοινικόκροκος	ον, (&lt; κρόκη) <b>of purple woof</b>, ζώνα Pi. <i>O.</i> 6.39.
φοινικόλεγνος	ον, <b>red-streaked</b>, of the bird πηνέλοψ, Ion <i>Trag.</i> 68.
φοινικόλοφος	ον, <b>purple-</b> or <b>crimson-crested</b>, δράκων E. <i>Ph.</i> 820 (lyr.); ὄρνιθες Theoc. 22.72; ἀλεκτρυόνες <i>Gp.</i> 14.16.2.
φοινικόνωτος	ον, <b>red-backed</b>, βόες B. 5.102.
φοινικοπαράδεισος	ὁ, <b>palm-grove</b>, <i>CPHerm.</i> 7 ii 24, PSI 2.240.10.
φοινικοπάρηος	ον, <b>red-cheeked</b>, epith. of ships, the bows of which were painted red, <i>Od.</i> 11.124.
φοινικοπάρυφος	ον, <b>with crimson border</b>, πορφυραῖ φ. τήβενναι, = Lat. <b>trabeae</b>, D.H. 6.13.
φοινικόπεδος	ον, <b>with red bottom</b> or <b>ground</b>, of the Red Sea, φοινικόπεδόν τ’ Ἐρυθρᾶς… χεῦμα θαλάσσης A. <i>Fr.</i> 192 (anap.).
φοινικόπεζα	ἡ, <b>ruddy-footed</b>, epith. of Demeter; prob. from the colour of ripe corn, Pi. <i>O.</i> 6.94; also of Hecate, Id. <i>Pae.</i> 2.77.
φοινικόπτερος	ον, <b>red-feathered</b>; as <i>Subst.</i>, φ., ὁ, <b>flamingo, Phoenicopterus antiquorum</b> Ar. <i>Av.</i> 273 (troch.); also ὄρνις φ. Cratin. 114. = φοῖνιξ III. 4, Ps.-Dsc. 4.43.
φοινικόπτερυξ	υγος, ὁ, ἡ, <b>red-winged</b>, νύμφα <i>Lyr.</i> in <i>Mitteil. aus der Papyrussamml. d. Nationalbibliothek in Wien</i> 1 (1932).139.
φοινικοπώλης	ου, ὁ, <b>date-seller</b>, PMasp. 58 viii 6 (vi AD).
φοινικόροδος	ον, <b>red with roses</b>, λειμῶνες Pi. <i>Fr.</i> 129.2.
φοινικόρυγχος	ον, <b>with a red bill</b>, κορακίας Arist. <i>HA</i> 617b17.
φοινικοσκελής	ές, <b>red-legged</b>, χηλαί E. <i>Ion</i> 1207.
φοινικοστερόπας	α, ὁ, Dor. for *φοινικοστερόπης, <b>hurling red lightnings</b>, Ζεύς Pi. <i>O.</i> 9.6.
φοινικόστολος	ον, epith. of ἔγχεα, i.e. ἔγχεα τοῦ τῶν Φοινίκων στόλου, Pi. <i>N.</i> 9.28.
φοινικοτρόφος	ον, <b>bearing palms</b>, τόπος Str. 17.3.23.
φοινίκουρος	ὁ, perh.<br><b>red-start</b> (i.e.<br><b>red-tail), Luscinia phoenicurus</b>, Arist. <i>HA</i> 632b28, <i>Gp.</i> 15.1.22.
φοινικοῦς	ῆ, οῦν, v. φοινίκεος.
φοινικοφαής	ές, <b>ruddy-glancing</b>, πούς E. <i>Ion</i> 163 (lyr.).
φοινικοφόρος	ὁ, <b>bearer of palms</b>, title of official in religious guild, IG 5(2).47.10 (Tegea, φοινεικοφόρος lapis).<br><b>bearing a palm as device</b>, νόμισμα <i>Inscr.Délos</i> 1429 B ii 34 (ii BC).
φοινεικοφόρος	= φοινικοφόρος.
φοινικόφυτος	ον, <b>grown with palms</b>, D.S. 2.48, 19.98, J. <i>AJ</i> 4.8.1.
φοινικτέον	<b>one must redden</b>, Ruf. ap. Aët. 11.29.
φοινικτικῶς	Adv.<br><b>by having a sensation of redness</b>, πάσχειν S.E. <i>M.</i> 7.198.
φοινικτός	ή, όν, <b>dyed purple</b>, ἔριον J. <i>AJ</i> 4.4.6.
φοινικών	ῶνος, ὁ, <b>palm-grove</b>, PEnteux. 18.3 (iii BC), PAmh. 2.31.3 (ii BC), LXX Ez. 47.18, Str. 16.2.41, J. <i>BJ</i> 4.8.2, Ael. <i>NA</i> 16.18, etc. ; written φοινεικών, IGRom. 4.1431 (Smyrna).<br><b>palm-bearing region</b>, Procop. <i>Pers.</i> 1.19, al.
φοινεικών	= φοινικών, IGRom. 4.1431 (Smyrna).
Φοῖνιξ	ικος, ὁ, ἡ, <b>Phoenician</b>, Φοῖνιξ ἀνὴρ ἀπατήλια εἰδώς <i>Od.</i> 14.288, cf. 13.272, 15.415; ὡς Φ. ἀνήρ, Σιδώνιος κάπηλος S. <i>Fr.</i> 909.<br><b>2.</b> fem., γυνή Φοίνισσα <i>Od.</i> 15.417; Φοίνισσαι, name of plays by Euripides, Phrynichus, etc. ; also Φ. ἐμπολά Pi. <i>P.</i> 2.67; χθών, νᾶσος, etc., E. <i>Ph.</i> 6, 204 (lyr.), etc. ; Φ. βοά <i>ib.</i> 301 (lyr.); κώπη Id. <i>Hel.</i> 1272; Φ. ἄμπεχος PCair. Zen. 33.14 (iii BC).<br><b>II</b>.<br><b>Carthaginian</b>, ἀλαλατός Pi. <i>P.</i> 1.72; also fem., Φοίνισσαι νῆες Th. 1.116, D.S. 13.80.
φοῖνιξ	ικος, ὁ, <b>purple</b> or <b>crimson</b>, because the discovery and earliest use of this colour was ascribed to the Phoenicians, <i>Il.</i> 4.141, 6.219, <i>Od.</i> 23.201, etc. ; — hence,<br><b>2.</b> as <i>Adj.</i> (fem. φοίνισσα Pi. (v. infr.); φοῖνιξ as fem., E. <i>Tr.</i> 815), <b>blood-bay</b>, of a horse, <i>Il.</i> 23.454; of <b>red</b> cattle, φοίνισσα ἀγέλα Pi. <i>P.</i> 4.205, cf. Theoc. 25.128; of the colour of fire, φοίνισσα φλόξ Pi. <i>P.</i> 1.24; πυρὸς φ. πνοά E. <i>l.c.</i> ; also φ. ἱμάντες Simon. 17; πέπλοι E. <i>Hel.</i> 181 (lyr.), etc.<br><b>II. date-palm, Phoenix dactylifera</b>, <i>Od.</i> 6.163, <i>h.Ap.</i> 117, Pi. <i>Fr.</i> 75 14 (<font color="darkorange">dub.</font>), E. <i>Hec.</i> 458 (lyr.), D.S. 2.53; τόξα ἐκ φοίνικος σπάθης πεποιημένα Hdt. 7.69, etc. ; the male and female distd. by Hdt. as [ὁ φ.] ἔρσην and [ἡ φ.] βαλανηφόρος, 1.193 (but the latter is masc., <i>ibid.</i> and in 4.172, 182); φοινίκων… τῶν καρπίμων οἱ μὲν ἄρρενες αἱ δὲ θήλειαι Thphr. <i>HP</i> 2.6.6, but αἱ ἀπὸ τῶν ἀρρένων πρὸς τοὺς θήλεις [βοήθειαι] <i>ib.</i> 2.8.4.<br><b>2. palm-frond</b>, as a <b>badge of victory</b>, Arist <i>MM</i> 1196a36, Plu. 2.723b, etc. ; τὸν φ. τινὶ ἀποδοῦναι Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.175.<br><b>3. date</b>, Hellanic. 56J., Epich. 18, Antiph. 65, Ephipp. 24; more correctly, τοῦφοίνικος ὁ καρπός Hdt. 1.193; καρπὸς φοίνικος Hermipp. 63.22 (hex.); cf. φοινικοβάλανος.<br><b>III</b>. ὁ χαμαιρριφής <b>dwarf-palm, Chamaerops humilis</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.6.11.<br><b>2.</b> a Bactrian tree, <b>Mazri palm, Nannorhops ritchieana</b>, <i>ib.</i> 4.4.8. <br><b>3.</b> a sea-plant, <b>Callophyllis laciniata</b>, <i>ib.</i> 4.6.2, 10. <br><b>4. rye-grass, Lolium perenne</b>, Dsc. 4.43.<br><b>IV</b>. a musical instrument, like a <b>guitar</b>, invented by the Phoenicians, Hdt. 4.192, Ephor. 4 J., Phillis 2 (pl.), Scamon 3; but so called because made from the Delian palm, acc. to Semus 1.<br><b>V</b>. the fabulous bird <b>phoenix</b>, Hes. <i>Fr.</i> 171.4, Antiph. 175; from Arabia acc. to Hdt. 2.73; but from India, Philostr. <i>VA</i> 3.49; <b><i>prov.</i>, φοίνικος ἔτη βιοῦν</b> Luc. <i>Herm.</i> 53.<br><b>VI</b>. an <b>ornament</b>, LXX Ez. 41.25.<br><b>VII. perfume prepared from the fronds of the date-palm</b>, Thphr. <i>Od.</i> 28.<br>VIII. a <b>fish</b>, Ael. <i>NA</i> 12.24.<br>IX. a <b>bandage</b>, Heliod. ap. Orib. 49.11.2.<br>X. = εὐρύνοτος, Agathem. 2.7.<br>XI. φ. ἐν ὁπλῇ, a disease of the hoof, <i>Hippiatr.</i> 10.<br>XII Asclep.Jun. ap. Gal. 12.776.4, 10, an eye-salve, Aët. 7.116.<br>[In all senses of the word ῑ in gen., but nom. φοῖνῐξ, not φοίνιξ, Hdn. <i>Gr.</i> ap. Choerob. <i>in Thd.</i> 1.292.]<br>Myc. po-ni-kie (dat.), po-ni-ki-pi (instr. pl.), prob. <i>palm-tree</i>.
φοίνιξις	εως, ἡ, = φοινιγμός, Antyll. ap. Orib. 7.16.3, Dsc. 2.154.
φοίνιος	α, ον, also ος, ον Pi. <i>I.</i> 4 (3).35 (53); — <i>poet. Adj.</i>, used for φόνιος, when the first syll. is to be long, <b>of</b> or <b>like blood, blood-red</b>, αἷμα <i>Od.</i> 18.97, A. <i>Th.</i> 737 (lyr.), S. <i>Ph.</i> 783; δρόσος A. <i>Ag.</i> 1390; φ. στάλαγμα, i.e. blood, S. <i>Ant.</i> 1239.<br><b>bloody, blood-stained</b>, φ. ἀλκά, of Ajax, Pi. <i>l.c.</i> ; φ. ξυνωρίς, prob. of public and private loss, A. <i>Ag.</i> 643; χεὶρ φ. S. <i>Aj.</i> 772; χεῖρες Id. <i>OT</i> 466 (lyr.); κοπίς prob. for κόνις in Id. <i>Ant.</i> 601 (lyr.).<br><b>bloody, murderous</b>, Σκύλλα A. <i>Ch.</i> 614 (lyr.); πέπληγμαι… δήγματι (prob. δάκει) φοινίῳ Id. <i>Ag.</i> 1164 (lyr.), cf. 1278; φ. Ἄρης S. <i>El.</i> 96 (anap.); ἔχιδνα Id. <i>Tr.</i> 770; <i>metaph</i>, φ. σάλος, of pestilence, Id. <i>OT</i> 24, cf. <i>Aj.</i> 352. — Rare in Com., Ar. <i>Th.</i> 694.
φοινίσκη	ἡ, dim. of φοῖνιξ, <b>small palm</b>, BGU 227.10 (ii AD).
Φοίνισσα	φοίνισσα, fem. of Φοῖνιξ, φοῖνιξ.
φοινίσσω	E. <i>Or.</i> 1285 (lyr.), etc. ; <i>fut.</i> ξω B. 12.165, etc. ; (&lt; φοινός) : — <b>redden, make red</b>, αἵματι Ἄρης πόντον φοινίξει Orac. ap. Hdt. 8.77, cf. B. <i>l.c.</i> ; χεῦμα Καΐκου <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 3.15; σφάγια φ. E. <i>l.c.</i> ; φοινίσσουσα παρῇδ’ ἐμὰν αἰσχύνᾳ Id. <i>IA</i> 187 (lyr.); <b>empurple</b>, μόρον S. <i>Fr.</i> 395; — Pass., <b>to be</b> or <b>become red</b>, μάστιγι νῶτα φοινιχθείς S. <i>Aj.</i> 110; αἵματι φ. E. <i>Hec.</i> 151 (anap.); πόντος ναΐοις ἐφοινίσσετο σταλαγμοῖς Tim. <i>Pers.</i> 33, cf. Hp. <i>Epid.</i> 7.92; καὶ χρόα φοινίχθην ὑπὸ τὤλγεος Theoc. 20.16; νᾶμα δ’ ἐφοινίχθη Id. 23.61; τεμνόμενοι, φοινισσόμενοι, καόμενοι Porph. <i>Abst.</i> 1.56; — <i>Med.</i>, [σκίλλα] φοινίξατο σάρκα Nic. <i>Al.</i> 254, cf. Nonn. <i>D.</i> 34.143. in the Perrhaebian dialect, = αἱμάσσω, Arist. <i>Mir.</i> 843b14. causal, θερμὸν ἔρευθος φοινίσσει <b>causes a</b> hot <b>flush</b>, Oppian. <i>H.</i> 2.428. intr., <b>become blood-red</b>, Nic. <i>Th.</i> 238; ἄνθη μετὰ τοῦ λευκοῦ φοινίσσοντα ἐκ μέρους Dsc. 4.159.
φοινός	ή, όν, (&lt; φόνος) <b>blood-red</b>, παρήϊον αἵματι φοινόν <i>Il.</i> 16.159; <b>blood-red</b>, θυμὸν ἀποπνείων <i>h.Ap.</i> 362.<br><b>deadly</b>, δάκη, ὄλεθρος, Nic. <i>Th.</i> 146, 675; ποτόν Id. <i>Al.</i> 187.
φοινώδης	ες, <b>of blood-red aspect</b>, Nic. <i>Al.</i> 489.
φοΐς	ΐδος, ἡ, v. φῴς.
φοιτάζω	= φοιτίζω, Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 532 B.
φοιταλέος	α, ον, also ος, ον E. <i>Or.</i> 327 (lyr.) : — <b>roaming wildly about</b>, Mosch. 2.46, Oppian. <i>H.</i> 1.45; φοιταλέαι <b>distraught</b>, <i>AP</i> 9.603 (Antip.) <i>Act.</i>, <b>maddening</b>, κέντρα A. <i>Pr.</i> 598 (lyr.); λύσσα E. <i>l.c.</i> ; μάστιξ Oppian. <i>H.</i> 2.513. — Poet. word.
φοιταλιεύς	έως, ὁ, = φοιταλιώτης, Opp. <i>C.</i> 4.236.
φοιταλιώτης	ου, ὁ, epith. of Bacchus, <b>the maddener</b>, <i>AP</i> 9.524.22.
φοιτάς	άδος, ἡ, = φοιταλέος, of the βάκχαι, E. <i>Ba.</i> 165 (lyr., pl.) as <i>Adj.</i>, φ. ἀγύρτρια, of Cassandra, A. <i>Ag.</i> 1273; φ. νόσος <b>madness, frenzy</b>, S. <i>Tr.</i> 980 (anap.); φ. πλάνη Lyc. 610; φ. ῥιπή, of the <b>flickering</b> of fire, Tryph. 231; φ. ἐμπορίη, of commerce <b>by sea</b>, <i>AP</i> 7.586 (Jul.); also with neut. <i>Subst.</i>, φοιτάσι πτεροῖς on <b>wandering</b> wings, E. <i>Ph.</i> 1024 (lyr.); late also with masc., φοιτάδι μόχθῳ Jo.Gaz. <i>Ecphr.</i> 1.90; φ. ἵπποι Nonn. <i>D.</i> 38.260.<br><b>much trodden, frequented</b>, ὁδοί Anon. ap. Suid.
φοιτέω	Ion. for φοιτάω.
φοιτάω	<i>Il.</i> 2.779, etc. ; Ion. φοιτέω Hdt. 1.37, 7.126 (also late, ἐπεφοίτεε Nonn. <i>D.</i> 1.321); <i>Dor. inf.</i> φοιτῆν Bion <i>Fr.</i> 2; <i>impf. Dor. 3 sg.</i> ἐφοίτη Theoc. 2.155; <i>Ep. 3 dual</i> φοιτήτην <i>Il.</i> 12.266; Ion. φοίτεσκον Asius 13.1; <i>Aeol. aor. subj. 2 sg.</i> -άσῃς Sappho 68 : — <b>go to and fro, backwards and forwards</b>, and generally, with notion of repeated motion, <b>stalk</b>; ἀν’ ὅμιλον ἐφοίτα θηρὶ ἐοικώς <i>Il.</i> 3.449, cf. 13.760; φοίτα δ’ ἄλλοτε μὲν πρόσθ’ Ἕκτορος, ἄλλοτ’ ὄπισθε 5.595; φοίτων ἔνθα καὶ ἔνθα κατὰ στρατόν 2.779; ἐφοίτων ἄλλοθεν ἄλλος <i>Od.</i> 9.401., cf. 10.119; πάντῃ φοιτήσασα <i>Il.</i> 20.6; φοίτα μακρὰ βιβάς 15.686, cf. <i>Od.</i> 11.539; διὰ νηὸς φ.<br><b>keep going</b> from one part to another, 12.420; ἀφάνης κἀν Ἀΐδα δόμῳ φοιτάσῃς Sappho <i>l.c.</i> ; of birds <b>on the wing</b>, <i>Od.</i> 2.182, E. <i>Hipp.</i> 1059, <i>Ion</i> 154 (lyr.); of horses going to feed, Hdt. 1.78; of hounds <b>casting about</b> for the scent, X. <i>Cyn.</i> 4.4, 6.19; φοιτᾷς ὑπερπόντιος ἔν τ’ ἀγρονόμοις αὐλαῖς, of love <b>frequenting</b> both sea and land, S. <i>Ant.</i> 785 (lyr.), cf. E. <i>Hipp.</i> 447; of young men <b>strutting about</b> to show their persons, λαμπροί τ’ ἐν ἥβῃ καὶ πόλεως ἀγάλματα φοιτῶσ’ Id. <i>Fr.</i> 282.11.<br><b>roam wildly about</b>, <i>Il.</i> 24.533; οἱ δὲ μεγάλα στενάχοντες φοίτων <i>Od.</i> 14.355; φοιτῶν μανιάσιν νόσοις S. <i>Aj.</i> 59, cf. <i>OT</i> 476 (lyr.), 1255; hence, <b>roam about in frenzy</b> or <b>ecstacy</b>, ἐς Διόνυσον, of a Bacchant, <i>AP</i> 6.172. of sexual intercourse, <b>go in</b> to a man or woman, εἰς εὐνὴν φοιτῶντε <i>Il.</i> 14.296; πρὸς ἀλλήλους Pl. <i>R.</i> 390c; πρὸς τὴν γυναῖκα Lys. 1.19; παρ’ αὐτήν <i>ib.</i> 15; παρὰ τὸν ἑωυτῆς ἄνδρα Hdt. 2.111; παρὰ τοὺς δούλους Id. 4.1; ἐν περιτροπῇ αἱ γυναῖκες φοιτῶσι τοῖσι Πέρσῃσι Id. 3.69.<br><b>resort</b> to a person as a friend, φ. παρά τινα <b>visit</b> him, Pl. <i>Phd.</i> 59d, <i>Euthd.</i> 295d, <i>La.</i> 181c, etc. ; παρ’ ἡμᾶς φ. ὡς παρὰ φίλους Id. <i>R.</i> 328d; πρὸς τὴν συνουσίαν τινός Id. <i>Lg.</i> 624a; σφιν ἑκατέρωσε Id. <i>Grg.</i> 523b.<br><b>resort</b> to a person or place for any purpose, ἐφοίτων παρὰ τὸν Δηϊόκεα… δικασόμενοι Hdt. 1.96; παρά τινα φ. ἐς λόγους Id. 7.103; φ. ἔς τε πολέμους καὶ ἐς ἄγρας, ἔς τε ἀγορὴν καὶ ἐξ ἀγορῆς, Id. 1.37; ἐς τὰ χρηστήρια Id. 6.125; εἰς τὸ ἱερὸν ἑκάστης ἡμέρας Pl. <i>Lg.</i> 794b; φ. πρὸς τοὺς Ἀθηναίους, of embassies from the subject states, Th. 1.95; φοιτᾶν ἐπὶ τὰς θύρας τινός <b>frequent, wait</b> at a great man΄s door, Hdt. 3.119, X. <i>Cyr.</i> 8.1.8, HG. 1.6.10; later, φ. ἐπὶ θύρας Plu. <i>Aem.</i> 10, Luc. <i>DMort.</i> 9.2, etc. ; ἐπὶ θύραις Plu. <i>Cat. Mi.</i> 21 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ἐπὶ τὴν ἐμὴν οἰκίαν Lys. 3.29, cf. Aeschin. 1.58; εἰς τὸ ἱερόν IG 7.235.2 (Oropus, iv BC); also φ. εἰς συσσίτια Pl. <i>R.</i> 416e; ἄκλητος φοιτᾷς ἐπὶ δεῖπνον Cratin. 45 (anap.), cf. Eup. 162 (lyr.); εἰς καπήλου φ. Plu. 2.643c; εἰς Ἱπποθωντίδ’ ἐφοίτα φυλὴν χορεύσων D. 39.23; of a company of actors, φ. τισι εἰς τὴν πόλιν Pl. <i>Lg.</i> 817a. ; abs., of a suitor, φοιτῶν ἐναργὴς ταῦρος, ἄλλοτ’ αἰόλος δράκων… ἄλλοτ’ ἀνδρείῳ κύτει βούπρῳρος S. <i>Tr.</i> 11. of a dream that <b>visits</b> one <b>frequently, haunts</b> one, ἐν ὀνείρασι φοιτῶσα E. <i>Alc.</i> 355; πολλάκις μοι φοιτῶν τὸ αὐτὸ ἐνύπνιον Pl. <i>Phd.</i> 60e.<br><b>resort to</b> a person as a teacher, παρά σε ταῦτα μαθησόμενος Id. <i>Smp.</i> 206b; παῖς ὢν ἐφοίτας ἐς τίνος διδασκάλου (sc. οἶκον); Ar. <i>Eq.</i> 1235, cf. Pl. <i>Prt.</i> 326c, <i>Alc.</i> 1.109d; τῶν διδασκάλων ὅποι ἐφοιτῶμεν Is. 9.28; εἰς τὰ διδασκαλεῖα φ. X. <i>Cyr.</i> 1.2.6; εἰς παλαίστραν Pl. <i>Grg.</i> 456d; πρὸς τὰς τοῦ γραμματιστοῦ θύρας Id. <i>Erx.</i> 398e; later, c. dat., τοῖς μάγοις Philostr. <i>VA</i> 1.26; διδασκάλοις Jul. <i>Or.</i> 7.219c; abs., <b>go to school</b>, Ar. <i>Nu.</i> 916, 938 (anap.); ἐδίδασκες γράμματα, ἐγὼ δ’ ἐφοίτων D. 18.265; οἱ φοιτῶντες the <b>schoolboys</b>, Pl. <i>Lg.</i> 804d, Isoc. 15.183. of a physician, <b>practise</b>, Hp. <i>Lex</i> 4. of things, esp. of objects of commerce, <b>to come in constantly</b> or <b>regularly, be imported</b>, ἐξ ἐσχάτης (sc. Εὐρώπης) ὅ τε κασσίτερος ἡμῖν φοιτᾷ καὶ τὸ ἤλεκτρον Hdt. 3.115; κέρεα τὰ ἐς Ἔλληνας φοιτέοντα <b>which are imported</b> into Greece, Id. 7.126; σῖτος δέ σφι πολλὸς ἐφοίτα corn <b>came in</b> to them in plenty, <i>ib.</i> 23, cf. Lys. 32.15, X. <i>HG</i> 1.1.35; <b>come in</b>, of tribute or taxes, τάλαντον ἀργυρίου Ἀλεξάνδρῳ ἡμέρης ἑκάστης ἐφοίτα Hdt. 5.17, cf. 3.90; generally, ἀκάμας χρόνος… ἀενάῳ ῥεύματι φ. E. <i>Fr.</i> 594.2 (anap.); ᾧ μία τις πήρα, μία διπλοΐς, εἷς ἅμ’ ἐφοίτασκίπων <b>travelled</b>, <i>AP</i> 7.65 (Antip.); of reports, λόγος ἐφοίτα <b>was current</b>, Plu. <i>Fab.</i> 21; τὸ Σερτωρίου κλέος ἐφοίτα πανταχόσε Id. <i>Sert.</i> 23; ἀρεταὶ πάντῃ φ. διὰ τῆς φήμης D.S. 10.12; of <b>fits</b> of pain, ἥδε [νόσος] ὀξεῖα φοιτᾷ καὶ ταχεῖ, ἀπέρχεται S. <i>Ph.</i> 808, cf. Hes. <i>Op.</i> 103; of the καταμήνια, Arist. <i>HA</i> 582b4, <i>GA</i> 727b27; of <b>recurrent</b> καθάρσεις, Id. <i>HA</i> 583a26; τὰ οὖρα καθαρὰ ἐφοίτα <b>came</b> clear, Hp. <i>Epid.</i> 7.115; ἄνω φοιτᾷ ἡ ὀδύνη Id. <i>Mul.</i> 1.63; of <b>recurrent</b> phenomena, such as rain, snow, hail, Arist. <i>Mete.</i> 347b12, Pr. 931a38.
φοιτεία	ἡ, = φοίτησις, Theognost. <i>Can.</i> 25, Suid. (-τία).
φοίτης	ου, ὁ, = κῆρυξ, Hsch.
φοίτησις	εως, ἡ, <b>regular</b> or <b>repeated going</b>, mostly in pl., αἱ ἐπὶ τὰς θύρας φ. X. <i>HG</i> 1.6.7; τῶν εἰς τοὺς γάμους καὶ γενέθλια φοιτήσεων <b>resortings</b> to marriages…, Pl. <i>Lg.</i> 784d.<br><b>going to school</b>, <i>ib.</i> 764d (pl.); hence ἐκ φοιτήσεώς τινος of his <b>school</b>, Paus. 5.17.4.
φοιτητέον	<b>one must resort</b>, παρά τινα Pl. <i>Tht.</i> 161e.
φοιτητήρ	ῆρος, ὁ, = φοιτητής, Nonn. <i>D.</i> 4.270; as <i>Adj.</i>, = φοιταλέος, φ. Ἔρωτες <b>in her train</b>, Coluth. 100.
φοιτητής	οῦ, ὁ, <b>one who regularly goes</b> or <b>comes</b>; esp.<br><b>disciple, pupil</b>, Pl. <i>R.</i> 563a, <i>Euthd.</i> 295d, <i>Alc.</i> 1.109d, <i>Lg.</i> 779d, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 17M., <i>AP</i> 7.122 (D.L.).
φοιτητός	ή, όν, <b>frequenting</b>; φ. μανία ἐπὶ δεῖπνον <i>Com.Adesp.</i> 782 (prob. anap.).
φοιτίζω	<i>poet.</i> for φοιτάω, <i>Ep. impf.</i> -ίζεσκε <i>h.Hom.</i> 26.8, cf. Call. <i>Fr.</i> 9c P., A.R. 3.54.
φοῖτος	ὁ, <b>a repeated going</b> or <b>coming</b>; <i>metaph</i>, <b>wandering of mind</b>, σὺν φοίτῳ φρενῶν A. <i>Th.</i> 661.
φοιτός	late spelling of φυτός.
φόλετρον	τό, = φόρετρον, PSI 1.31.16 (ii AD), etc.
φολιδοειδής	ες, <b>scaly</b>, Orib. <i>Fr.</i> 79.
φολιδόομαι	Pass., <b>to be covered with scales</b>, Philum. <i>Ven.</i> 18.1, 21.1.
φολιδώδης	ες, = φολιδοειδής, <font color="brown">v.l.</font> for φολλικώδης in Hp. <i>Epid.</i> 4.30.
φολιδωτός	ή, όν, <b>clad in scales</b>, of reptiles, opp. λεπιδωτός (of fishes), Arist. <i>PA</i> 692b11, cf. <i>HA</i> 490b24, al. ; also of the signs Scorpio and Pisces, Heph.Astr. 1.1; θώραξ φ. a coat of mail <b>of small metal plates overlapping one another, scale</b>-armour, Posidipp. 26.8, Arr. <i>Tact.</i> 3.5 (pl.); φ. χιτών Hld. 9.15, <font color="brown">v.l.</font> for στολιδ- in X. <i>Cyr.</i> 6.4.2; φ. φιάλη <b>ornamented with a pattern of scales</b>, <i>Inscr.Délos</i> 1414a ii 20, cf. 1416 A i 100 (ii BC); παροψίδες, ὀξύβαφα, BGU 781 i6, ii14 (i AD); also of the catkins of the filbert, μόρια φ.<br><b>imbricated</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.5.6.
φολίς	ίδος, ἡ, <b>horny scale</b>, of reptiles, opp. λεπίς (of fishes), Arist. <i>HA</i> 490b22, <i>PA</i> 691a16, cf. A.R. 1.221, Opp. <i>C.</i> 3.438, Epic. ap. Sch. Nic. <i>Th.</i> 257; but interchanged with λεπίς, D.S. 17.105, etc. ; φ. χαλκοῦ Hp. <i>Vid. Ac.</i> 6.<br><b>spot on a panther΄s</b> or <b>leopard΄s skin</b>, Hld. 10.27. φ. λιθοκόλλητος <b>a ceiling in mosaic work</b>, D.S. 18.26. a <b>bandage</b>, Heliod. ap. Orib. 48.20.11.
φολκός	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, prob.<br><b>bandy-legged</b>, epith. of Thersites in <i>Il.</i> 2.217; wrongly expld. by Sch. as <b>squinting</b>.
φολλικώδης	ες, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 4.30 (cf. φολιδώδης), <b>full of cavities, spongy</b>, acc. to Gal. 19.153; <b>scabby</b>, acc. to Erot., who has φόλλιξ, ικος, ἡ, in sense of a <b>scab, leprous sore</b>.
φόλλιξ	ικος, ἡ, <b>scab, leprous sore</b>, Erot.
φόλλις	εως, ὁ, Lat. <b>follis, bellows</b>, <i>AP</i> 9.528 (Pall.).<br><b>a small coin</b>, 1/288 of a <b>solidus</b>, OGI 521.24, al. (Abydos, v/vi AD), Procop. Arc. 25, Suid., Eust. 136.13.<br><b>property-tax</b>, Zos. 2.38, <i>Cod.Just.</i> 12.2.2.
φόλυες	κύνες, expld. as πυρροί, with black mouths, Antim. 98.
φολύνει	μολύνει, καταπίμπλησιν, Hsch.
φόναξ	ακος, ὁ, <b>eager for blood</b>, name of a dog, X. <i>Cyn.</i> 7.5.
φονάω	Desiderative, <b>to be athirst for blood, to be murderous</b>, φονᾷ, φονᾷ νόος ἤδη S. <i>Ph.</i> 1209 (lyr.); φονώσαισιν… λόγχαις (Boeckh, after Sch., for φονίαισιν) Id. <i>Ant.</i> 117 (lyr.), cf. Hp. <i>Virg.</i> 1; ἐοικὼς φονῶντι Ael. <i>VH</i> 2.44; τῷ ἐξ Ἄρεος φονῶντι <i>ib.</i> 3.9; φονῶν τὸ ὄμμα Philostr.Jun. <i>Im.</i> 9.
φονεργάτης	ου, ὁ, = φονεύς, as <i>Adj.</i>, Sch. rec. A. <i>Th.</i> 122.
φόνευμα	άτος, τό, <b>that which is destined for slaughter</b>, of Ion, E. <i>Ion</i> 1495 (lyr.).
φονεύς	ὁ, gen. έως, Ep. ῆος <i>Il.</i> 9.632; acc. φονέα (in first foot of trim.) S. <i>OT</i> 362, 721; in E. φονέα, <i>Hec.</i> 882; nom. pl. φονέες Lesb. Rh. 3.8, <i>Att.</i> φονῆς Antipho 4.2.7; acc. φονέας Id. 2.3.8, 4.3.1, Lys. 12.96, Call. in PSI 11.1218a32, etc. ; but <i>contr.</i> φονεῖς Plu. 2.162e : — <b>slayer</b>, <i>Il. l.c.</i>, 18.335, <i>Od.</i> 24.434, Hdt. 1.45, etc. ; δικαιοτάτου δὲ φονῆος Pisand. 10; τῷ φονεῖ τἀδελφοῦ τὴν δεξιὰν δέδωκε Arist. <i>Ath.</i> 18.6. ; αὐτόχειρας καὶ φονέας Isoc. 4.111; φονέας αὑτῶν self-<b>murderers</b>, Lys. <i>l.c.</i> ; τοσούτῳ μᾶλλον φονεύς ἐστιν is so much more justly accounted a <b>murderer</b>, Antipho 4.3.3; οὐχὶ τὴν ἐμὴν φονέα νομίζων χεῖρα E. <i>IT</i> 586; ἀκουσίως τινὸς φ. γενέσθαι Pl. <i>R.</i> 451a; of the sword on which Ajax had thrown himself, S. <i>Aj.</i> 1026; as fem., μητέρα φονέα οὖσαν Antipho 1.3 (ὁ φ., even of a woman, <i>ib.</i> 20). σοῦ φονέως μεμνημένος you, my <b>destroyer</b>, S. <i>OC</i> 1361. <i>metaph</i>, τῆς ὑμετέρας εὐσεβείας φονῆς Antipho 4.2.7.
φονεύσιμος	η, ον, <b>that may be slain</b>, <i>Sch. BT Il.</i> 22.13.
φονευτέον	<b>one must kill</b>, Lib. <i>Or.</i> 46.10.
φονευτής	οῦ, ὁ, = φονεύς, LXX 4 Ki. 9.31, Pr. 22.13.
φονευτικός	ή, όν, <b>murderous, deadly</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 1, etc.
φονεύτρια	ἡ, fem. of φονευτής, <b>murderess</b>, Sch. E. <i>Or.</i> 260.
φονεύω	<b>murder, kill</b>, τινα Hdt. 1.35, 211, al., A. <i>Th.</i> 340 (lyr.), S. <i>OT</i> 716, etc. ; c. dupl. acc., [φόνον] φ. τινά Sch. E. <i>Hec.</i> 335; abs., καὶ τίς φονεύει· S. <i>Ant.</i> 1174, cf. <i>El.</i> 34; — Pass., <b>to be slain</b>, Pi. <i>P.</i> 11.17, E. <i>IA</i> 1317 (lyr.), Th. 8.95. of an animal, ἐὰν… ζῷον… τι φονεύσῃ τινά Pl. <i>Lg.</i> 873e.<br><b>stain with blood</b>, φασγάνῳ δέρην E. <i>IA</i> 875 (troch.).
φονή	ἡ, always, exc. in Suid., in pl., <b>carnage</b>, esp. on the field of battle, ἀσπαίροντας ἐν ἀργαλέῃσι φονῇσιν <i>Il.</i> 10.521; ἐν φοναῖς καλῶς πεσόντ’ A. <i>Ag.</i> 447 (lyr.); ἐν φοναῖς πεπτῶτ’ ἄθαπτον S. <i>Ant.</i> 696; ἔτι ἐν τῇσι φονῇσι ἐόντας Hdt. 9.76; κομισθέντα ἐκ τῶν φονῶν Ael. <i>NA</i> 5.1; also of slain beasts, θηρὶ μαχέσσασθαι ἕλικος βοὸς ἀμφὶ φονῇσιν <i>Il.</i> 15.633; ἐν φοναῖς θηροκτόνοις E. <i>Hel.</i> 154.<br><b>blood shed by slaying</b>, θῆκέ τ’ Αἴγισθον ἐν φοναῖς laid him weltering <b>in his blood</b>, Pi. <i>P.</i> 11.37, cf. Ael. <i>NA</i> 1.18, 3.21; φονῶν is prob. for φόνων in S. <i>El.</i> 11, <i>Tr.</i> 558; so ἑρπετὰ καὶ δάκετα… ὑπ’ ἐμᾶς πτέρυγος ἐν φοναῖς ὄλλυται come to a <b>bloody</b> end, Ar. <i>Av.</i> 1070 (lyr., paratrag.); ποίῳ δὲ κἀπελύσατ’ ἐν φοναῖς τρόπῳ· what was the manner of her <b>bloody</b> end? S. <i>Ant.</i> 1314; φοναῖς <b>murderously</b>, <i>ib.</i> 1003 (expld. as <i>Adj.</i> by Sch., cf. φονός).
φονής	Arc. for φονεύς, IG 5(2).262.26, 30 (Mantinea, v BC).
φονικός	ή, όν, <b>inclined to slay, murderous</b>, γένος φονικώτατον Th. 7.29, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 252c, D.S. 18.33, J. <i>BJ</i> 2.21.1 (Sup.), Ael. <i>VH</i> 14.41 (Comp.), Hierocl. <i>in CA</i> 11 p. 440M., etc. ; φ. ἀδίκημα <b>blood</b>-guiltiness, Lycurg. 52; τὸ φ.<br><b>a murderous disposition</b>, Ael. <i>VH</i> 2.17, 6.8; οἱ φονικώτατοι (sc. πυρετοί) <b>most malignant</b>, Hp. <i>Judic.</i> 7. Adv. φονικῶς Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1014.37, Poll. 6.192; πολεμεῖν Polyaen. 4.3.30; Comp. φονικώτερον J. <i>BJ</i> 4.9.10; φονικωτέρως Lyd. <i>Ost.</i> 56.<br><b>of murder</b> or <b>homicide</b>, φ. δίκαι trials <b>for homicide</b>, Antipho 4.1.1, Arist. <i>Pol.</i> 1275b10; φ. νόμοι laws <b>respecting homicide</b>, D. 9.44, 21.43; φ. δικαστήριον Arist. <i>Pol.</i> 1300b24; τὰ φ.<br><b>murderous acts, homicides</b>, Isoc. 4.40, Arist. <i>Pol.</i> 1269a1, 1274b24.
φόνιος	ον, also ος, α, ον A. <i>Ch.</i> 312 (anap.), S. <i>Tr.</i> 831 (lyr.), <i>poet. Adj.</i> (cf. φοίνιος), the prose form being φονικός, <b>bloody</b>, φ. σταγόνες A. <i>Ch.</i> 400 (anap.); τραῦμα E. <i>Rh.</i> 750 (anap.).<br><b>blood-stained</b>, χεῖρες A. <i>Eu.</i> 317 (anap.); φ. πέλεκυς S. <i>El.</i> 99 (anap.); ὄνυξ E. <i>Hel.</i> 1089, etc.<br><b>murderous, deadly</b>, δράκων A. <i>Pers.</i> 82 (lyr.); πληγή Id. <i>Ch.</i> 312 (anap.); Άΐδας S. <i>OC</i> 1689 (lyr.); ὁρμά Ar. <i>Av.</i> 345 (lyr.); <i>metaph</i>, φ. ἄλγεα Pi. <i>Fr.</i> 132; ἄχεα E. <i>Ph.</i> 1031 (lyr.); γῆρας Id. <i>HF</i> 649 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); neut. pl. as Adv., φόνια δερκόμενον Ar. <i>Ra.</i> 1337 (lyr.). of actions, etc., <b>murderous</b>, ἀγών E. <i>Or.</i> 334 (lyr.), Arist. <i>Fr.</i> 674 (pl.); ἔργα φ. deeds <b>of blood</b>, E. <i>El.</i> 1178 (lyr.); φ. κατάραι <i>ib.</i> 1324 (lyr.); for φονίᾳ νεφέλᾳ, S. <i>Tr.</i> 831 (lyr.), v. νεφέλη 1.2.
φονοειδής	ές, <b>blood-coloured</b>, Zos.Alch. p. 216 B.
φονόεις	εσσα, εν, <b>sanguinary</b>, φάλαγξ <i>Epigr.Gr.</i> 874a8 (Cyzicus).
φονοκτονέω	<b>pollute with murder</b> or <b>blood</b>, LXX Nu. 35.33, Ps. 105 (106).38.
φονοκτονία	ἡ, <b>deed of murder</b>, LXX 1 Ma. 1.24.
φονοκτόνος	ον, <b>murdering, slaughtering</b>, Hsch. s.v. φονίαις.
φονολιβής	ές, <b>blood-dripping</b>, θρόνος A. <i>Eu.</i> 164 (lyr.); φ. τύχα <b>murder</b>, Id. <i>Ag.</i> 1427 (lyr.).
φονόρυτος	ον, <b>blood-reeking</b>, A. <i>Th.</i> 938 (lyr.).
φόνος	ὁ, (&lt; θείνω) <b>murder, slaughter</b>, τεύξασα πόσει φόνον <i>Od.</i> 11.430; τοίσδεσσι φόνον καὶ κῆρα φυτεύει 2.165; φ. ῥάπτειν 16.379; μερμηρίζειν 2.325; ὁρμαίνειν 4.843; σμικρῇσι φόνον φέρει ὀρνίθεσσι <i>Il.</i> 17.757, etc. ; φόνον πράσσειν Pi. <i>N.</i> 3.46; ἀκούσιον φ. ἐξεργάσασθαι Pl. <i>Lg.</i> 869a; βουλεῦσαί τινι S. <i>Aj.</i> 1055; ἔθου φόνον Id. <i>OC</i> 542 (lyr.); ἐκπορίζειν E. <i>Ion</i> 1114; of arrows, φ. προπέμπειν S. <i>Ph.</i> 105; τὸν Δωριέος πρὸς Ἐγεσταίων φόνον ἐκπρήξασθαι exact vengeance for the <b>killing</b>…, Hdt. 7.158; κατὰ ζῴων φόνου καὶ μὴ φόνου ὧδε ἔχει <b>killing</b> or not-<b>killing</b>, Democr. 257; in poet. phrases, φ. συρίζειν, κινύρεσθαι, πνεῖν, A. <i>Pr.</i> 357 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), Th. 123 (lyr.), <i>Ag.</i> 1309; φ. τινός the <b>murder</b> of…, Id. <i>Eu.</i> 580, etc. ; φ. Ἑλληνικὸς μέγιστος <b>slaughter</b> of Greeks, Hdt. 7.170; ὅμαιμος αὐθέντης φ. A. <i>Eu.</i> 212; πατρῷος S. <i>El.</i> 955; πολύκερως, ἄρνειος φ., Id. <i>Aj.</i> 55, 309; ἐπὶ φόνῳ πράσσεις φόνον E. <i>Or.</i> 1579, cf. <i>HF</i> 1084 (lyr.); γέρων φ. μηκέτ’ ἐν δόμοις τέκοι A. <i>Ch.</i> 805 (lyr.), etc. ; ὁ ὑπὸ Θήβης Ἀλεξάνδρον φ. Plu. 2.856a; ὁ κατὰ τῶν πολιτῶν φ. D.S. 19.8; pl., φόνοι τ’ ἀνδροκτασίαι τε <i>Od.</i> 11.612 (personified in Hes. <i>Th.</i> 228); ἔμφυλοι φ. ἀνδρῶν Thgn. 51, cf. S. <i>OC</i> 962. in law, <b>murder, homicide</b>, δικάζειν τοὺς βασιλέας αἰτιῶν φόνου Lex Dracontis ap. IG1². 115.12; φόνου διώκειν τινά Antipho 6.9; δικάζειν δίκας φόνου Id. 5.11; παραδοῦναι φόνου δίκην Id. 6.42; ἁλῶναι Id. 5.59, etc. ; φεύγειν Lycurg. 133 (poet., παίδων φόνον φεύγουσα fleeing from… E. <i>Med.</i> 795); ἔνοχοι τῷ φόνῳ Antipho 1.11; φόνου ὑπόδικος D. 54.25; φόνου καθαρός, ἁγνός, Pl. <i>R.</i> 451b, <i>Lg.</i> 759c; ἀκούσιος φ. D. 23.72; φόνων ἀπέχεσθαι Ar. <i>Ra.</i> 1032 (anap.); αἱ τῶν φ. δίκαι Pl. <i>Lg.</i> 778d; φόνοι… φόνοις δεόμενοι καθαίρεσθαι <i>ib.</i> 870c, al. ; λαγχάνονται αἱ τοῦ φ. δίκαι πρὸς [τὸν βασιλέα] Arist. <i>Ath.</i> 57.2.<br><b>death as a punishment</b>, φ. προκεῖσθαι δημόλευστον S. <i>Ant.</i> 36.<br><b>blood when shed, gore</b>, ἂμ φόνον, ἂν νέκυας <i>Il.</i> 10.298; κέατ’ ἐν φόνῳ 24.610; ἐρευγόμενοι φόνον αἵματος 16.162; φ. κέχυται γυναίκων Alc. <i>Fr.</i> 153 Lobel; φόνον κεύθειν Emp. 100.4; μέλανι ῥαίνων φόνῳ πεδίον Pi. <i>I.</i> 8 (7).55; φόνου κηκίς A. <i>Ch.</i> 1012; ἐμοῦσα θρόμβους οὓς ἀφείλκυσας φόνου Id. <i>Eu.</i> 184; σταγόνες S. <i>OT</i> 1278; σταλαγμοί E. <i>Hec.</i> 241; χεῖρα χραίνεσθαι φόνῳ S. <i>Aj.</i> 43; of a sacrifice, ταυρείου φόνου A. <i>Th.</i> 44; Ἕλλην οὗ καταστάζει φ. E. <i>IT</i> 72; rarely in Prose of <b>blood</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.73.<br><b>corpse</b>, πρὶν ἴδω τὸν Ἑλένας φόνον… κείμενον E. <i>Or.</i> 1357 (lyr.); ἐπὶ φόνῳ χαμαιπετεῖ ματρός <i>ib.</i> 1491 (lyr.).<br><b>rascal that deserves death, gallowsbird</b>, a Dorian phrase, <i>EM</i> 662.4. of the agent or instrument of slaughter, φόνον ἔμμεναι ἡρώεσσι to be <b>a death</b> to heroes, <i>Il.</i> 16.144, cf. <i>Od.</i> 21.24; of poison, <i>Mim. Oxy.</i> 413.180; ἐν φόνῳ μαχαίρας LXX Ex. 17.13, De. 13.15 (16), 20.13; without ἐν, <i>Nu.</i> 21.24. = ἀτρακτυλίς, Thphr. <i>HP</i> 6.4.6.
φονός	ἡ, <b>murderess</b>, τὰν Πελίαο φονόν Pi. <i>P.</i> 4.250 (φόνον codd.). φονός, ή, όν, <b>murderous</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Ant.</i> 1003 (v. φονή II).
φονουργός	όν, <b>murderous</b>, Sch. rec. S. <i>El.</i> 1150.
φονόω	<b>stain with blood</b>, πεφονωμένον ἔγχος Opp. <i>C.</i> 4.192.
– φόντης	= φονεύς, only in compds., e.g. Ἀργειφόντης, βροτοφόντης, etc.
φονώδης	ες, <b>like blood</b>, ὀσμὴ φ. a smell <b>as of blood</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.6.<br><b>bloodthirsty</b>, LXX 4 Ma. 10.17; βλέπειν φονῶδές τι Alciphr. 3.21.<br>Medic., <b>deadly, malignant</b>, πυρετός Hp. <i>Morb.</i> 2.67.
φοξῖνος	ὁ, a river-fish, perh.<br><b>minnow</b>, Arist. <i>HA</i> 567a31, 568a21, Mnesim. 4.33 (anap.).
φοξίχειλος	ον, <b>narrowing towards the lip, narrower at the brim than below</b>, κύλιξ Semon. 27.
φοξός	ή, όν, <b>pointed</b>, φοξὸς ἔην κεφαλήν he was <b>peaked</b> in the head, had a <b>sugar-loaf</b> head, <i>Il.</i> 2.219, cf. Hp. <i>Epid.</i> 6.1.2, Arist. <i>Phgn.</i> 812a8, <i>AP</i> 10.8 (Arch.), Sor. 1.102, Gal. <i>UP</i> 9.17; [κύλικες] φοξαὶ τὸ χεῖλος (cf. φοξίχειλος) Ath. 11.480d.
φοξότης	ητος, ἡ, <b>pointedness, tapering shape</b> of head, Gal. 17(1).822.
φορά	Ion. φορή, ἡ ; (&lt; φέρω); — A. as <b>an act</b>,<br><b>I</b>. (from <i>Act.</i>) <b>carrying</b>, φορᾶς… φθόνησις οὐ γενήσεται there shall be no refusal <b>to carry thee</b>, S. <i>Tr.</i> 1212; ἐν φορᾷ, i.e. in <b>their arms</b>, Id. <i>Fr.</i> 327; θυρώτοιν φορᾶς payment <b>for carrying…</b>, IG4²(1).102.305 (Epid., iv BC); ψήφου φ.<br><b>casting</b> one΄s vote, E. <i>Supp.</i> 484, cf. Pl. <i>Lg.</i> 949a; ἡ φ. καθάπερ πεττῶν <b>movement</b> as of the men in draughts, <i>ib.</i> 739a.<br>b.<br><b>gestation</b>, τριετὴς φ. cj. in IG4²(1).121.10 (Epid., iv BC). <br><b>2. bringing in</b> of money, <b>payment</b>, χρημάτων Th. 1.96; δασμοῦ, δασμῶν, Pl. <i>Lg.</i> 706b, X. <i>Cyr.</i> 8.6.16; αἱ ὑπόλοιποι φοραί the remaining <b>instatments</b>, Lys. <i>Fr.</i> 1.4, cf. Ostr. Bodl. iii 280 (i AD), al. <br>b. φ. ἐργάτου, = <b>latura</b>, perh. a workman΄s <b>pay, <i>Gloss.</i> (latura</b> is also glossed φόρετρον, <i>ibid.</i> ; also <b>onus, sarcina</b>, <i>ibid.</i>). <br>c.<br><b>fare, freight</b>, πόση τις ἡ φ.; Eup. 271, cf. Ar. <i>Fr.</i> 300. <br><b>3. bringing forth, productiveness</b>, καρποῦ Thphr. <i>CP</i> 3.14.5; opp. ἀφορία, Pl. <i>R.</i> 546a, cf. Arist. <i>GA</i> 750a23; of animals, Ael. <i>NA</i> 17.40; πτηνῶν <i>Gp.</i> 1.8.9.<br><b>II</b>. (from Pass. φέρομαι) <b>being borne</b> or <b>carried along, motion</b>, of the universe and heavenly bodies. ἡ… θεία τοῦ ὄντος φ. Pl. <i>Cra.</i> 421b, cf. <i>Ti.</i> 39b, 81a; ἡ σύμπασα οὐρανοῦ ὁδὸς καὶ φ. Id. <i>Lg.</i> 897c; ἡ τῶν ἄστρων φ. καὶ ἡλίου Id. <i>Grg.</i> 451c; ἄστρων φοραί Id. <i>Smp.</i> 188b; χειρῶν φ. Hp. <i>Prog.</i> 4; σφαίρας φοραί Pl. <i>Lg.</i> 898b; ἡ φ. καὶ κίνησις Id. <i>Cra.</i> 434c, <i>Tht.</i> 152d; χρόνος… μέτρον φορᾶς Id. <i>Def.</i> 411b; τύχη φ. ἀδήλου εἰς ἄδηλον <i>ibid.</i> ; defined by Arist. as = κίνησις κατὰ τόπον, <i>Ph.</i> 243a8, cf. <i>GC</i> 319b32; κίνησίς ποθέν ποι Id. <i>EN</i> 1174a30; γένεσίς ποθέν ποι Id. <i>Cael.</i> 311b33; φορᾷ ἰέναι Pl. <i>R.</i> 617b; κυκλεῖσθαι… τὴν αὐτὴν φ. <i>ib.</i> a; μίαν φορὰν κινεῖται Id. <i>Plt.</i> 269e; τό τάχος τῆς φ. Epicur. Ep. 1 p. 10U. <br><b>2. range</b>, φ. ἀκοντίου Antipho 3.2.5. <br><b>3. rapid motion, rush</b>, πινέτω κατὰ φορὰν ἡμικοτύλιον let him drink half a cotyle at a <b>draught</b>, Hp. <i>Int.</i> 35; γαστρὸς φοραί Thphr. <i>Fr.</i> 10.3. <br><b>4.</b> of persons, <b>impulse</b>, ἡ τοῦ πλήθους φ. Plb. 10.4.3; ἄλογος φ. Id. 30.2.4; ἀκολουθήσομεν ἀλόγως ταῖς τῶν πολλῶν φ. Epicur. <i>Nat.</i> 127 G. ; πρὸς τὸν νεωτερισμόν Plu. <i>Galb.</i> 4; παῖς… φορᾶς μεστός Id. <i>Them.</i> 2; στρατηγὸς μεστὸς φορᾶς Lib. <i>Or.</i> 49.19; pl., <i>ib.</i> 1.2; also, <b>forceful flow</b> of narrative, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 7. <br>b.<br><b>tendency, line</b> of thought or action, κατὰ τὰς φ. τῶν Στωϊκῶν on Stoic <b>lines</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.296 S., cf. Id. Herc. 1251.19, Luc. <i>Par.</i> 29. <br><b>5.</b> φ. πραγμάτων <b>force</b> of circumstances, D. 18.271; <b>forceful quality</b>, ἡ τοῦ οἴνου [ὑγρότης] φ. ἔχει πολλὴν καὶ δύναμιν Plu. 2.132e; φορᾶς σωματικῆς εἰς ἡμᾶς γιγνομένης, of the <b>influences</b> of the stars, Plot. 2.3.2; ἄχρις οὗ φ. γένηται, of a <b>favourable wind</b>, Plu. <i>Mar.</i> 37; <b>favour</b>, τοῦ βασιλέως Philostr. <i>VS</i> 2.32. <br><b>6. time, occasion</b>, πέντε ἢ ἓξ φορὰς τὸν μῆνα Dsc. <i>Eup.</i> 2.2 (interpol.), cf. Tz. <i>H.</i> 13.58.<br>B. as <b>a thing, that which is borne</b>, esp., <br><b>1. load, freight, burden</b>, μίαν φ. ἐνεγκεῖν Plu. <i>Ant.</i> 68. <br><b>2. rent, tribute</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.1.34; pl., <b>contributions</b>, D. 21.101; φέροντα σωτηρίας φορὰν πλήρη τῇ πατρίδι Id. 25.21; of the <b>contribution</b> to an ἔρανος, Antiph. 124.9, Hyp. <i>Ath.</i> 11; of <b>contributions</b> in kind, οἴνου φορὴ ἐς τὰ ψυκτήρια SIG 57.44 (Milet., v BC). <br><b>3. that which is brought forth, fruit, produce, crop</b>, κατανοήσας ἐλαιῶν φορὰν ἐσομένην <b>a large crop</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1259a11, cf. <i>HA</i> 553a22, b23; σίτου φ. καὶ τῶν ἄλλων καρπῶν SIG 589.30 (Magn. Mae., ii BC); ἡ τοῦ Νείλου φ. τε καὶ αὔξησις <i>CPHerm.</i> 6.4 (iii AD); <i>metaph</i>, φορὰ προδοτῶν <b>a large crop</b> of traitors, D. 18.61, D.S. 16.54; ῥητόρων Aeschin. 3.234; φ. γάρ τίς ἐστιν ἐν τοῖς γένεσιν ἀνδρῶν <b>a succession of crops</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1390b25.
φοράδην	Dor. φοράδαν, Adv.<br><b>borne along, borne</b> or <b>carried in a litter</b> or the like, as a sick person, E. <i>Andr.</i> 1166 (anap.), <i>Rh.</i> 888 (anap.), IG4²(1).122.27 (Epid., iv BC); φ. ἦλθον οἴκαδε D. 54.20; φ. ἀνακομίζεσθαι, ἐκκομίζεσθαι, D.C. 56.45, Luc. <i>DMort.</i> 14.5; ἐν κλινιδίῳ φ. κομισθείς Plu. <i>Cor.</i> 24.<br><b>with rushing motion, violently</b>, S. <i>OT</i> 1310 (anap.).
φοράδιον	τό, <i>Dim. of</i> φοράς II, POxy. 922.9 (vi AD), PKlein. Form. 1096 (vi AD).
φορακιώδης	v. φαρκιδώδης.
φοράς	άδος, ἡ, <b>fruitful</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.16.2. <i>Subst.</i>, <b>brood-mare</b>, PHolm. 2.32, 9.11, PLond. 1821.81, Hsch.
φορβαδικός	ή, όν, <b>characteristic of the ΄herd΄</b>, ὅσον ἔνεστι τῇ ψυχῇ φ. καὶ ἀγελαῖον καὶ ἀξύνετον λόγου Plu. 2.713b.
φορβαία	ἡ, late form of φορβειά, LXX Jb. 40.20 (25), Hsch.
φορβαῖος	α, ον, <b>giving pasture</b>, ὄρη Call. <i>Lav. Pall.</i> 50.
φορβάμων	ονος, ὁ, ἡ, = φορβάς 1, <i>Hymn.Is.</i> 9.
φόρβαντα	ἰατρικὰ φάρμακα, Hsch.
φορβάς	άδος, ὁ, ἡ (&lt; φέρβω) <b>giving pasture</b> or <b>food</b>, φ. γαῖα <b>bounteous</b> earth, S. <i>Ph.</i> 700 (lyr.); but φ. γῆ land <b>that nourished</b> me, Id. <i>Fr.</i> 300.<br><b>out at grass, grazing</b>, φορβάδες ἵπποι, opp. τροφίαι (horses kept in the stable), Arist. <i>HA</i> 604a22; πῶλος ὅπως ἅμα ματέρι φορβάδι E. <i>Ba.</i> 167 (lyr.); οἷον… πώλους ἐν ἀγέλῃ νεμομένους φορβάδας τοὺς νέους κέκτησθε Pl. <i>Lg.</i> 666e; αἴξ Nic. <i>Th.</i> 925; σύες A.R. 2.1024; abs., <b>mare</b>, Opp. <i>C.</i> 1.386, <i>Hippiatr.</i> 15, Epic. in BKT 5(1).112. <i>metaph</i> of <b>women who support themselves</b> by prostitution, Pi. <i>Fr.</i> 122.15, S. <i>Fr.</i> 720, cf. Poll. 7.203.
φορβασία	ἡ, = φορβειά 1, Suid.
φορβειά	ἡ, (&lt; φέρβω), written φορβεά PCair. Zen. 781.16 (iii BC), Sor. <i>Fasc.</i> 14, al. ; φορβέα cod. Hsch. ; also φορβαία : — <b>halter by which a horse is tied to the manger</b>, τῆς ἐπιφατνιδίας φ. X. <i>Eq.</i> 5.1; περιεζῶσθαι τὴν φ. Arist. <i>Pol.</i> 1324b16; οἱ ἵπποι ἀπὸ φορβειᾶς ἄγονται Str. 15.1.52; ἐκ φ. ἕλκειν [ὄνον] Luc. <i>Asin.</i> 51.<br><b>mouthband</b> of leather <b>put like a halter</b> round the lips of fifers or pipers, to assist them in regulating the sound, Ar. <i>V.</i> 582 (anap.), Plu. 2.456b; hence φυσᾷ… φορβειᾶς ἄτερ blows the pipes without this check, i.e. too loud, S. <i>Fr.</i> 768. a <b>bandage</b>, Heliod. ap. Orib. 48.39 tit., Sor. <i>l.c.</i>, Paul.Aeg. 6.92.
φορβή	ἡ, <b>pasture, food</b>, in Hom. only of horses and asses, <b>fodder, forage</b>, <i>Il.</i> 5.202, 11.562; of men, καρποὺς ἐς φ. κατατίθεσθαι Hdt. 1.202, cf. 4.121, al. ; πληρωθέντες φορβῆς καὶ οἴνου Id. 1.211, cf. S. <i>Ph.</i> 43, 162 (anap.); of birds of prey, ὄρνισι φ. παραλίοις γενήσεται Id. <i>Aj.</i> 1065, cf. Ar. <i>Av.</i> 348 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>fuel</b>, <i>AP</i> 5.238 (Paul. Sil.).
φόρβια	φάρμακα, οἱ δὲ φόρβα, Hsch.
φόρβιον	τό, a plant, <b>Salvia Horminum</b>, Gal. 12.152; cf. φορμίον.
φόρβον	ἀπάνονα, Hsch.
φορβόν	τό, = φορβή ; pl., φορβά, τά, Orph. <i>A.</i> 1113; φόρβα Hsch. s.v. φόρβια.
φόρβυτα	οὖλα (Elean), Hsch.
φοργάνη	ἡ ἀραιότης, Hsch.
φορεαφόρος	or φορειαφόρος, ὁ, <b>litter-bearer</b>, Plu. <i>Galb.</i> 25, D.L. 5.73; φοριοφόρος, <i>Gloss.</i>
φορειαφόρος	= φορεαφόρος.
φόρεθρον	v. φόρετρον.
φορειά	ἡ, = βόρβορος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.291; cf. Lat. <b>foria</b>.
φορεῖον	τό, (&lt; φορά, φέρω) <b>litter, sedan-chair</b>, Din. 1.36, Plb. 30.25.18 (pl.), Sor. 1.49, Plu. <i>Eum.</i> 14, D.L. 5.41, etc. ; written φόριον, LXX 2 Ma. 3.27.<br><b>beast of burden</b>, <i>ib.</i> Ge. 45.17.<br><b>porter΄s wages</b>, Poll. 7.133.
φόρεμα	ατος, τό, later form for φόρημα, Phot., Suid. s.v. φάκελλος.
φόρεσις	εως, ἡ, <b>wearing of apparel</b>, Suid. s.v. τριβή, Sch. Ar. <i>Av.</i> 156.
φορέσκω	= φορέω, φέρω, <b>bring</b>, [οἷς] κλέος οἶδα φορέσκειν Ramsay <i>Studies in the Eastern Roman Provinces</i> p. 128.
φορετρίζω	<b>load</b> beasts of burden, POxy. 1069.16 (iii AD, prob.); <b>convey</b> (written φολ-), <i>ib.</i> 1589.16 (iv AD).
φόρετρον	τό, <b>expenses of transport</b>, PCair. Zen. 13.2 (iii BC), Wilcken <i>Chr.</i> 30i7 (iii/ii BC), Ostr. Bodl. ii 14 (ii/i BC), Poll. 7.133, etc. ; also φόρεθρον, <i>Gloss.</i>
φορεύς	gen. έως, Ep. ῆος, ὁ, <b>bearer, carrier</b>, <i>Il.</i> 18.566, A.R. 1.132.<br><b>litter-bearer</b>, Plu. <i>Art.</i> 22. [ἵππος] φ.<br><b>pack</b>-horse, <b>sumpter</b>-horse, Id. <i>Aem.</i> 19.
φορεύω	= φορέω, Hsch.
φορέω	<i>Ep. subj. 3 sg.</i> φορέῃσι <i>Od.</i> 5.328, 9.10; <i>Ep. inf.</i> φορῆναι (as if from Φόρημι) <i>Il.</i> 2.107, 7.149, <i>Od.</i> 17.224; φορήμεναι <i>Il.</i> 15.310; <i>impf.</i> ἐφόρεον <i>Od.</i> 22.456, <i>3 sg.</i> ἐφόρει <i>Il.</i> 4.137; Ion. φορέεσκον 2.770, 13.372; <i>fut.</i> φορήσω Scol. 9 (cf. Ar. <i>Lys.</i> 632), X. <i>Vect.</i> 4.32; later φορέσω LXX Pr. 16.23; <i>aor.</i> ἐφόρησα IG4²(1).121.95 (Epid., iv BC), Call. <i>Dian.</i> 213, Ep. φόρησα <i>Il.</i> 19.11, (&lt; δια, ἐκ-) Is. 6.43, 42; later ἐφόρεσα LXX Si. 11.5, <font color="red">f.l.</font> in Is. 4.7, Aristid. <i>Or.</i> 48 (24).80, <i>Sammelb.</i> 7247.33 (iii/iv AD); — <i>Med., fut.</i> φορήσομαι Hsch. ; in pass. sense, Plu. 2.398d; <i>aor.</i> ἐφορησάμην (ἐξ-) Is. 6.39; — <i>Pass., Aeol. pres.</i> φορήμεθα Alc. 18.4; <i>aor.</i> ἐφορήθην (ἐν-) Plu. 2.703b; <i>pf.</i> πεφόρημαι Pl. <i>Ti.</i> 52a; <i>plpf.</i> πεφόρητο Orph. <i>A.</i> 816; — Frequentat. of φέρω, implying <b>repeated</b> or <b>habitual</b> action, ἵπποι οἳ φορέεσκον ἀμύμονα Πηλεΐωνα <i>Il.</i> 2.770, cf. 10.323; τά τε νῆες φορέουσι <i>Od.</i> 2.390; of a slave, ὕδωρ ἐφόρει 10.358, cf. <i>Il.</i> 6.457; μέθυ οἰνοχόος φ. <i>Od.</i> 9.10; θαλλὸν ἐρίφοισι φ. 17.224; of the wind, <b>bear to and fro, bear along</b>, ἄνεμος ἄχνας φορέει <i>Il.</i> 5.499, cf. 21.337, <i>Od.</i> 5.328; σώματα… κύμαθ’ ἁλὸς… φορέουσι 12.68; τόφρα δέ μ’ αἰεὶ κῦμα φ. 6.171; so ἀγγελίας ἐφόρεε <b>conveyed</b> messages <b>habitually, served as a messenger</b>, Hdt. 3.34 (nisi leg. ἐσεφόρεε)· φ. θρεπτήρια, of Oedipus <b>carrying about</b> food in a wallet, like a beggar, S. <i>OC</i> 1262; λόγχαν ἔτη ἐφόρησε ἓξ ἐν τᾷ γνάθῳ IG4²(1).121.95 (Epid… iv BC); abs., ἐγ γαστρὶ ἐφόρει τρία ἔτη <b>was pregnant</b>, <i>ib.</i> 14; — Pass., v. infr. II. most commonly of clothes, armour, and the like, <b>bear constantly, wear</b>, [σκῆπτρον] ἐν παλάμῃς φ. δικασπόλοι <i>Il.</i> 1.238; μίτρης ἣν ἐφόρει 4.137; θώρηξ χάλκεος, ὃν φορέεσκε 13.372, cf. <i>Od.</i> 15.127, Hdt. 1.71, etc. ; φ. ἐσθήματα S. <i>El.</i> 269; στολάς Id. <i>OC</i> 1357; ζεῦγος ἐμβάδων Ar. <i>Eq.</i> 872; ἱμάτιον Id. <i>Pl.</i> 991, Pl. <i>Tht.</i> 197b; δακτύλιον Ar. <i>Pl.</i> 883. of features, qualities, etc., of mind or body, <b>possess, hold, bear</b>, ἀγλαΐας φ. to be pompous or splendid, <i>Od.</i> 17.245; φ. ὄνομα S. <i>Fr.</i> 658; ἦθος Id. <i>Ant.</i> 705; δόξαν <i>Arch.Pap.</i> 1.220 (ii BC); ἕνα γομφίον μόνον φ. Ar. <i>Pl.</i> 1059; γλῶτταν Pl.Com. 51; ἀπόνοιαν φορεῖς you are mad, PGrenf. 1.53.15 (iv AD); with gen. or adj. added, σκέλεα φ. γεράνου Hdt. 2.76; ἰσχυρὰς φ. τὰς κεφαλάς Id. 3.12, cf. 101; ποδώκη τὸν τρόπον φ. <i>Trag.Adesp.</i> 519; γένειον διηλιφὲς φ. S. <i>Fr.</i> 564; ὑπόπτερον δέμας φ. E. <i>Hel.</i> 619; λῆμα θούριον φ. Ar. <i>Eq.</i> 757; ῥύγχος φ. ὕειον Anaxil. 11; καλάμινα σκέλη φ. Pl.Com. 184; ὥσπερ σέλινον οὖλα τὰ σκέλη φ. <i>Com.Adesp.</i> 208; τὸ στόμ’ ὡς κομψὸν φ. Alex. 98.21 (troch.).<br><b>bear, suffer</b>, Phld. <i>Lib.</i> pp. 59, 62O. (<font color="darkorange">dub.l.</font> in both), Plu. 2.692d, Opp. <i>C.</i> 1.298. of Time, <b>extend, last</b>, ἃ φορεῖ ἐπὶ ἡμέρας δεκαπέντε <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PFlor. 384.54 (v AD). Pass., <b>to be borne along</b>, ἐν ῥοθίοις A. <i>Th.</i> 362 (lyr.); φορούμενος πρὸς οὖδας S. <i>El.</i> 752; κόνις δ’ ἄνω φορεῖθ’ <i>ib.</i> 715; ἄνω τε καὶ κάτω φ. E. <i>Supp.</i> 689; πολλοῖς διαύλοις κυμάτων φ. Id. <i>Hec.</i> 29, cf. Plu. 2.398d; πεφορημένον ἀεί always <b>in motion</b>, Pl. <i>Ti.</i> 52a; hence, <b>to be storm-tossed</b>, νᾶϊ φορήμεθα σὺν μελαίνᾳ Alc. 18.4, cf. Ar. <i>Pax</i> 144; ποσσὶ φ. Theoc. 1.83, cf. Bion 1.23; <i>metaph</i>, δόξαις φορεῖται τοπαζόμενα Pl. <i>Epin.</i> 976a.<br><b>to be carried away</b>, Th. 2.76; simply, <b>to be shifted</b>, Dam. <i>Pr.</i> 293. <i>Med.</i>, <b>fetch for oneself, fetch regularly</b>, E. <i>El.</i> 309; λευκανίηνδε φορεύμενος <b>putting</b> food into <b>one΄s</b> mouth, A.R. 2.192.
φορηδόν	Adv.<br><b>bearing like a bundle</b>, φ. ἄρασθαί τι Luc. <i>Tim.</i> 21.
φόρημα	ατος, τό, <b>that which is carried, load</b>, S. <i>Ph.</i> 474; φ. φρυγάνων Aen.Tact. 29.7; <i>metaph</i>, <b>burden</b>, A. <i>Fr.</i> 392, E. <i>Fr.</i> 643; ἄσηρον φ. Hp. <i>Art.</i> 35; οἷον φ. ὁ φόβος X. <i>Cyr.</i> 3.1.25, cf. <i>Hier.</i> 8.10.<br><b>that which is worn</b>, Poll. 7.95; hence of ornament or dress, βουβάλια, καρπῶν… φορήματα <b>worn</b> upon the wrists, Diph. 59; ἡ χλαῖνα ἡρωϊκὸν φ. Ammon. <i>Diff.</i> p. 140 V., cf. Phld. <i>Piet.</i> 17, D.H. 2.72, Plu. <i>Dem.</i> 30, Luc. <i>Dem. Enc.</i> 21; σκῆπτρον, βασιλικὸν φ. Corn. <i>ND</i> 9, etc. of a harp, Paus. 9.30.2. = Lat. <b>ferculum</b>, as borne in triumphs, Plu. <i>Sull.</i> 38, <i>Luc</i>. 37. collect. for οἱ φορεῖς, Plb. 8.29.7.
φορήμεναι	φορῆναι, v. φορέω.
φόρησις	εως, ἡ, <b>wearing</b>, τῶν πιλωτῶν D.H. 2.64; ἱματίου Aeschin. Socr. 41. = φορά A. 11, <b>being borne</b>, D.H. 2.49.
φορητέος	έα, έον, <b>bearable</b>, κακά Procop. <i>Goth.</i> 23.
φορητικός	ἡ, όν, <b>producing motion</b>, φ. αἰθέριος οὐσία Theo Sm. p. 149 H.
φορητός	ή, όν, also ός, όν E. <i>Hipp.</i> 443, Luc. <i>Salt.</i> 27; <b>borne, carried</b>, φορητὰ κυμάτεσσιν Pi. <i>Fr.</i> 88.1; φ. ὕδωρ Str. 3.2.8; φ. ὑπὸ (<font color="brown">v.l.</font> ἐπὶ) δελφίνων Plu. 2.163c; of the planets, Poll. 4.156.<br><b>to be carried, moveable</b>, οἰκίαι Ph. 2.238; ἱερόν <i>ib.</i> 146; <i>metaph</i>, ἄστατος καὶ φ.<br><b>constantly moving</b>, Id. 1.219; [φύσις] μετάβολος καὶ φ. Plu. 2.428b; τὸ τῆς φύσεως φ. Hierocl. <i>in CA</i> 7 p. 429M.<br><b>bearable, endurable</b>, A. <i>Pr.</i> 979; Κύπρις γὰρ οὐ φορητός E. <i>l.c.</i> ; φορητὸς ἡ ᾠδή Luc. <i>l.c.</i>, cf. Tim. 23, Jul. <i>Gal.</i> 201e; ἐμβολὴ οὐ φ.<br><b>irresistible</b>, Arr. <i>Tact.</i> 12.10.
φορί	τὸν ὑπὲρ τοῦ ἀγροῦ σῖτον, Hsch. (cf. φορικός).
φόριγγες	αἱ, <b>truffles</b>, Hsch.
φορικός	ή, όν, (&lt; φόρος) <b>rendered as tribute</b>, σῖτος PPetr. 2 p. 62 (iii BC); ὄλυρα PTeb. 823.11 (ii BC); neut. pl. φορικά POxy. 807 (i BC/i AD).
φόριμος	ον, <b>fruitful</b>, of trees, <i>AP</i> 9.414 (Gem.); of land, PTeb. 5.97 (ii BC, prob.), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).174; opp. ἄφορος, <i>Sammelb.</i> 4416.16 (ii AD); c. gen., ἀμπέλων φ. <i>CPHerm.</i> 120r iii 19; <b>profitable</b>, Hsch. ἡ φορίμη, a kind of στυπτηρία, Dsc. <i>Eup.</i> 1.49, Orib. <i>Fr.</i> 99.
φορίνη	ἡ, <b>skin</b> or <b>hide of pachydermatous animals</b>, esp. of <b>swine</b>, Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 50, Ath. 9.381c, etc. ; of the rhinoceros, Ael. <i>NA</i> 17.44; of the ox, Eust. 1915.13; of the chamaeleon, Ael. <i>NA</i> 4.33; of the tortoise΄s <b>shell</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in S. <i>Ichn.</i> 303; also of <b>human skin</b>, Antipho Soph. 33, Aristomen. 10; <i>metaph</i>, φ. παχεῖαν φέρων ΄thick-<b>skinned</b>΄, Plu. 2.57a.<br><b>fat</b>, νενημένην χοῖρον πολλῆς φ. Herod. 4.16.
φόριον	v. φορεῖον.
φοριοφόρος	v. φορεαφόρος.
φόρκες	αἱ, = Lat. <b>furcae</b>, Hsch.
Φορκίδες	ίδων, αἱ, <b>the daughters of Phorcys</b>, the three Graiae, A. <i>Pr.</i> 794; also title of play by A.
φορκόν	λευκόν, πολιόν, ῥυσόν, Hsch.
Φόρκος	ὁ, = Φόρκυς, Pi. <i>P.</i> 12.13, S. <i>Fr.</i> 861, Lyc. 477. = Ἔρεβος, Phanocl. 1.20.
Φόρκυς	υνος, ὁ, = Φόρκυς, <i>Od.</i> 1.72, al. (always in gen.), Palaeph. 31.<br>= Φόρκος II, Euph. 94.
Φόρκυς	υος, ὁ, <b>Phorcys</b>, a sea-god, son of Pontus and Gaia, Hes. <i>Th.</i> 270.
φορμαλεία	ἡ, = Lat. <b>formula</b>, POxy. 1115.12 (iii AD); also written φορμαρία, PMasp. 50.11 (vi AD), al., and perh. φρουμαρία, POxy. 43r ii 11, al. (iii AD).
φορμαρία	v. sub φορμαλεία.
φόρμη	(φώρμη, φούρμη), ἡ, Lat. <b>forma, quality</b> or <b>class</b>, ταπήτια διπρόσωπα δύο τῆς πρώτης φούρμας PMich. xiv 680.11 (iii/iv AD), προώτης φόρμης <i>Edict.Diocl</i>. 8.2. al.<br><b>II</b>.<br><b>cobbler΄s last</b>, περὶ φορμῶν καλικαρικῶν <i>ib.</i> 9.1.
φορμηδόν	Adv., (&lt; φορμός) <b>like mat-work</b> or <b>wattling, cross-wise</b>, ξύλα… φ. ἀντὶ τοίχων τιθέντες setting up planks <b>arranged cross-wise</b>, Th. 2.75; φ. ἐπὶ ἁμάξας ἐπιβαλόντες (sc. τοὺς νεκρούς) Id. 4.48, cf. Ph. 2.530, Aristid. 2.312J.
φορμιγκτάς	v. φορμικτής.
φόρμιγξ	ιγγος, ἡ, <b>lyre</b>, freq. in Hom., esp. as the instrument of Apollo, φόρμιγγος περικαλλέος ἣν ἔχ’ Ἀπόλλων <i>Il.</i> 1.603, cf. 24.63, <i>Od.</i> 17.270, Hes. <i>Sc.</i> 203; of Achilles, φρένα τερπόμενον φόρμιγγι λιγείῃ καλῇ δαιδαλέῃ <i>Il.</i> 9.186; with seven strings (after Terpander΄s time), ἑπτάκτυπος, ἑπτάγλωσσος, Pi. <i>P.</i> 2.71, <i>N.</i> 5.24; ἀντιψάλλων ἐλεφαντόδετον φ. Ar. <i>Av.</i> 219 (anap.). φ. ἄχορδος, <i>metaph</i> for a <b>bow</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1413a1.
φορμίζω	<b>play the φόρμιγξ</b>, <i>Il.</i> 18. [605], <i>Od.</i> 1.155, 4.18, 8.266. c. acc., <b>sing to the lyre of</b> a thing, Hermesian. 7.48.
φορμικτήρ	ῆρος, ὁ, = φορμικτής, Nonn. <i>D.</i> 24.238.
φορμικτής	οῦ, Dor. φορμμικτάς, ὁ, <b>lyre-player</b>, of Orpheus, Pi. <i>P.</i> 4.176 (<font color="brown">v.l.</font> -ιγκτάς); of Apollo, Ar. <i>Ra.</i> 231 (lyr.); of Arion, <i>AP</i> 9.308 (Bianor).
φορμικτός	ή, όν, <b>sung to the φόρμιγξ</b>, καὶ πεζὰ καὶ φ. (sc. μέλη) S. <i>Fr.</i> 16.
φορμίον	τό, <i>Dim. of</i> φορμός, <b>mat</b>, Hippon. 137.<br><b>faggot</b>, D.L. 4.3. = φόρβιον (which is <font color="brown">v.l.</font>), Paul.Aeg. 7.3.
φορμίς	ίδος, ἡ, <i>Dim. of</i> φορμός, <b>small basket</b>, Ar. <i>V.</i> 58, Alex. 310; used for fishing, Arist. <i>HA</i> 547a2.
φορμίσκιον	τό, = φορμίς, Poll. 7.173.
φορμίσκος	ὁ, = φορμίς, Pl. <i>Ly.</i> 206e, <i>EM</i> 798.51.
φορμοκοιτέω	<b>sleep on a mat</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1191.
φορμορραφέομαι	Pass., <b>to be stitched like a mat, to be hampered</b>, a word of Demosth. ridiculed by Aeschin. 3.166.
φορμορραφίς	ίδος, ἡ, <b>needle for sewing mats with</b>, Aen.Tact. 18.10.
φορμός	ὁ, (&lt; φέρω) <b>basket for carrying</b> corn, etc., Hes. <i>Op.</i> 482, IG1². 334.10, PSI 4.332.13 (iii BC); φ. ψάμμου πλήρεες Hdt. 8.71; φ. πληρούμενοι ψάμμου Aen.Tact. 32.2; φ. ἀχύρων σεσαγμένοι Plb. 1.19.13, cf. Poll. 7.174; <b><i>prov.</i>, ὁ ἐν Λυκείῳ τὸν φορμὸν δούς ΄a friend in need is a friend indeed΄</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1385a28.<br><b>mat</b>, Hdt. 3.98, Ar. <i>Pl.</i> 542 (anap.), Thphr. <i>HP</i> 2.6.11; φ. σχοίνινος Ar. <i>Fr.</i> 172.<br><b>seaman΄s cloak of coarse plaited stuff</b>, Theoc. 21.13, Paus. 10.29.8.<br><b>a measure of corn</b>, Lys. 22.5; φ. πυρῶν Ar. <i>Th.</i> 813 (anap.).<br><b>sieve</b>, διὰ φορμοῦ ἐκθλίψας Dsc. 1.35.
φορμοσίκων	ωνος, ὁ, <b>obese, corpulent</b>, Hsch.
φορμοφορέω	<b>carry baskets</b> or <b>faggots, to be a porter</b>, D.C. 52.25.
φορμοφόρος	ὁ, <b>porter</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 172; οἱ φ., name of a play by Hermippus.
φορμύνιος	ὁ, a kind of <b>fig</b>, Androt., Philipp., or Hegem. ap. Ath. 3.75d.
φορολογέω	<b>levy tribute from</b>, πολλὰ μέρη τῆς Σικελίας Plb. 1.8.1, cf. D.S. 5.32, Str. 2.5.8, Plu. <i>Sull.</i> 24; abs., Poll. 4.28, Jul. <i>Or.</i> 7.224b; c. dat., φορολογήσουσιν αὐτῷ πολλοί Heph.Astr. 1.1; — Pass., <b>to be subject to tribute</b>, SIG 344.83 (Teos, Epist. Antigoni), D.S. 19.94.
φορολόγητος	ον, <b>tributary</b>, τινι LXX De. 20.11.
φορολογία	ἡ, <b>levying of tribute</b>, BGU 1010.3 (iii BC), PTeb. 736.47 (pl., ii BC), LXX 1 Ma. 1.29, al., Ph. 2.326; ἐν φορολογίᾳ εἶναι PRev. Laws 33.20 (iii BC).<br><b>tribute</b>, OGI 90.12 (pl., Rosetta, ii BC); ἡ τῆς φ. ἐπαύξησις PTeb. 27.46 (ii BC).
φορολόγος	ὁ, <b>tax-gatherer</b>, PPetr. 3 p. 304 (iii BC), PSI 4.362.8 (iii BC), LXX Jb. 3.18, al., Plu. <i>Pyrrh.</i> 23, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.164, Paul. Al. N. 1; φ. τεττάρων πόλεων Str. 14.1.41.
φόρον	τό, = Lat. <b>forum</b>, Ἀππίου φ. Act. Ap. 28.15, cf. PLond. 3.992.13 (vi AD), etc.
φορός	όν, (&lt; φέρω) <b>bearing; bringing on one΄s way, forwarding</b>; of a wind, <b>favourable</b>, ἄνεμος Plb. 1.60.6, 31.15.8; πνεῦμα Str. 6.3.5, D.S. 14.55, etc. ; so in neut. sense, <b>tending</b>, κάτω Arist. <i>Pr.</i> 908a24. <i>metaph</i>, κύβος Luc. <i>Sat.</i> 4; πρὸς ὑγίειαν φ.<br><b>conducive</b> to health, Str. 6.1.12; φορὰ καὶ συνεργὰ πρὸς ἀρετήν Plu. 2.5c.<br><b>productive, fruitful</b>, γῆ Thphr. <i>CP</i> 3.20.3; of a woman, Hp. <i>Mul.</i> 1.40; c. gen., M.Ant 8.15. Adv. φορῶς, c. dat., <b>conformably</b> to, πλάττουσι ἴδια φ. τῇ κατασκευῇ τῆς δόξης Phld. <i>Sign.</i> 38; also πρὸς τὴν δόξαν <i>ib.</i> 26; τρέπουσιν τὸ σωμάτιον φ. εἰς ἀρρωστίας Id. <i>Ir.</i> p. 29W.
φόρος	ὁ, (&lt; φέρω) <b>that which is brought in by way of payment, tribute</b>, φόρου ἀπαγωγή Hdt. 1.6, 27, cf. IG1². 65.2, al., Th. 1.96, etc. ; ξυμμάχους φόρου ὑποτελεῖς subject to pay <b>tribute</b>, Id. 1.56; φόρον ὑποτελέειν to pay <b>tribute</b>, Hdt. 1.171, cf. Isoc. 12.116; ἀπάγειν Ar. <i>V.</i> 707 (anap.); φέρειν Id. <i>Av.</i> 191, X. <i>An.</i> 5.5.7, Ath. 2.1; πόλεις ἃς οἱ ἰδιῶται ἐνέγραψαν φ. φέρειν IG1². 212.88; φ. τάξασθαι to agree to pay <b>it</b> Hdt. 3.13; φόρον ταῖς πόλεσι τάξαι to fix their quotas of <b>tribute</b>, And. 4.11, cf. Isoc. 4.120, D. 23.209, Aeschin. 2.23; φ. δέχεσθαι to receive <b>it</b>, Th. 1.96 (of the Ἑλληνοταμίαι), cf. X. <i>Ath.</i> 3.2; φ. προσῄει <b>it</b> came in, And. 3.9; τὸν φ. ἀπὸ τῶν πόλεων τὸν προσιόντα Ar. <i>V.</i> 657 (anap.); pl., φόροι ἥκουσιν Id. <i>Ach.</i> 505, cf. <i>Eq.</i> 313 (troch.); ὁ βασιλικὸς φ., at Sparta, Pl. <i>Alc.</i> 1.123a. generally, <b>any payment</b>, φόρον ἀπέφερον τῷ δήμῳ X. <i>Smp.</i> 4.32; κατὰ φόρους by <b>instalments</b>, Senatus consultum ap. Plb. 18.44.7; ἐπιβαλλειν φ. impose a <b>forced levy</b>, Plu. <i>Ant.</i> 24.
φοροτελής	ές, <b>subject to tribute</b>, PFlor. 294.42 (vi AD).
φοροφορέω	<b>pay a contribution</b>, GDI 1938.21 (Delph., ii BC).
φορταγωγέω	<b>carry loads</b> or <b>burdens</b>, Longin. 43.4.
φορταγωγός	όν, <b>for carrying loads</b>, κιβωτοί Aen.Tact. 29.4; [ναῦς] φ. a ship <b>of burden</b>, <i>Sch. Od.</i> 5.250.
φόρταξ	ακος, ὁ, <b>carrier, porter</b>, <i>Com.Adesp.</i> 102.<br><b>cargovessel</b>, BGU 1807.3, 8 (i BC). like φορτικός, <b>a tiresome fool</b> or <b>knave</b>, Numen. ap. Eus. <i>PE</i> 14.7.
φορτηγέω	= φορταγωγέω, τοῖσι πλοίοισι Hdt. 2.96; of beasts of burden, Luc. <i>Asin.</i> 33.
φορτηγία	ἡ, <b>conveyance of cargo</b>, opp. ναυκληρία and παράστασις, Arist. <i>Pol.</i> 1258b23.
φορτηγικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for carrying loads</b>, πλοῖα φ. ships <b>of burden, merchantmen</b>, Th. 6.88, X. <i>HG</i> 5.1.21. φ. βρώματα provisions <b>such as are used in these ships</b>, i.e. sorry fare, Dionys.Com. 2.42.
φορτηγός	ὁ, <b>one who carries cargoes, merchant</b>, Thgn. 679, Simon. 178; as <i>Adj.</i>, ναυβάτης φ. A. <i>Fr.</i> 263; ἄνδρες φ. Metag. 4 (hex.); ἄκατοι Critias <i>Fr.</i> 2.12D. ; νῆες Plb. 1.52.6, 5.68.4, etc. ; πλοῖα D.S. 14.55, 20.85.
φορτιαφόρος	ὁ, <b>porter</b>, <i>Gloss.</i>
φορτίζω	<b>load</b>, φορτίσας τὸν ὄνον Babr. 111.3; φορτία φ. τινάς <b>load</b> them <b>with</b> burdens, Ev. Luc. 11.46; περισσῇ δαπάνῃ φ. τὰ κοινά Dörner <i>Erlass des Statthalters von Asia Paullus Fabius Persicus</i> 16; ὑδατὶς φορτίζουσα τὸν ὀφθαλμόν <b>encumbering</b>, Paul.Aeg. 6.14; αὐχένα φ. Aenigma Sphingis (ap. Sch. E. <i>Ph.</i> 50); — <i>Med.</i>, τὰ μείονα φορτίζεσθαι <b>ship</b> the smaller part of one΄s wealth, Hes. <i>Op.</i> 690; φορτιούμενος μέλι <b>to carry away a load</b> of honey, Macho ap. Ath. 13.582f; <i>metaph</i>, φυτεύειν καὶ φ. Phld. <i>Vit.</i> p. 33J. — Pass., <b>to be heavy laden</b>, πεφορτισμένος Ev. Matt. 11.28, cf. Luc. <i>Nav.</i> 45.
φορτικεύομαι	<b>jest vulgarly</b>, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 13.
φορτικός	ή, όν ; (&lt; φόρτος); — prop.<br><b>fit for carrying</b>, πλοῖον φ. a ship <b>of burden</b>, D.C. 56.27, <font color="brown">v.l.</font> in Th. 6.88.<br><b>of the nature of a burden</b>; <i>metaph</i> (cf. φόρτος II), <b>tiresome, wearisome</b>, τό λέγειν… φ. καὶ ἐπαχθές D. 5.4; τοῖς συνοῦσι φ. Plu. 2.456e, cf. 44a, etc. ; φ. ἀκολούθων ὄχλῳ because of the crowd…, Luc. <i>Nigr.</i> 13; φορτικωτάτη λειτουργία <b>most onerous</b>, POxy. 904.9 (v AD).<br><b>coarse, vulgar, common</b>, ἄνδρες Ar. <i>Nu.</i> 524; opp. πεπαιδευμένος, Arist. <i>Pol.</i> 1342a20; οἱ πολλοὶ καὶ φορτικώτατοι, opp. οἱ χαρίεντες, Id. <i>EN</i> 1095b16; βωμολόχοι καὶ φ. <i>ib.</i> 1128a5; φ. καὶ νεόπλουτος Plu. 2.708c. of things, φ. κωμῳδία a <b>vulgar, low</b> comedy, Ar. <i>V.</i> 66, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 236c; φ. τὸ χωρίον Ar. <i>Lys.</i> 1218; φ. γέλως <i>Com.Adesp.</i> 644; δίαιτα φορτικωτέρα καὶ ἀφιλόσοφος Pl. <i>Phdr.</i> 256b; ἡδονὴ φ. Id. <i>R.</i> 581d; φ. καὶ δημηγορικά <b>base, low</b> arguments, <b>ad captandum vulgus</b>, Id. <i>Grg.</i> 482e; φ. μὲν καὶ δικανικά, ἀληθῆ δέ Id. <i>Ap.</i> 32a; τῷ φ. προσχρῆσθαι Id. <i>Cra.</i> 435c; φορτικώτερόν τι ἐρήσομαι Id. <i>Euthd.</i> 286e; φ. ἔπαινος Arist. <i>EN</i> 1178b16; ἡ &lt;πρὸς&gt; ἅπαντα μιμουμένη [τέχνη] φορτική art that imitates with a view to any and every man is <b>vulgar</b>, Id. <i>Po.</i> 1462a4; λέγω οὐ τοῦ φ. ἕνεκα I do not say it out of <b>vulgar arrogance</b>, Aeschin. 1.41; of an inflated rhetorical style, φ. κατασκευή D.H. <i>Lys.</i> 3; τὸ φ. τῆς λέξεως <b>vulgarity</b> of style, Id. <i>Th.</i> 27; τὸ φ. καὶ στρατιωτικόν, of the speeches of Iphicrates, Id. <i>Lys.</i> 12; τὸ φ. τῶν μέτρων Luc. <i>JTr.</i> 14. Adv. -ικῶς <b>coarsely, vulgarly</b>, σκοπεῖν Pl. <i>Tht.</i> 183e, cf. <i>R.</i> 367a; φ. ἐπαινεῖν <i>ib.</i> 528e; φ. καὶ χύδην λέγειν Isoc. 12.24; φ. πολιτεύεσθαι Id. 7.53; φ. καὶ σοβαρῶς Plu. 2.634c; φορτικώτερον ἢ φιλοσοφώτερον διαλέγεσθαι to discourse <b>more like a clown</b> than one of liberal education, Id. <i>Sol.</i> 3.
φορτικότης	ητος, ἡ, <b>vulgarity, bad taste</b>, τῶν ἀκροατῶν Arist. <i>Rh.</i> 1395b1, cf. Eust. 1081.8, 1469.49.
φόρτιμος	η, ον, = φορτικός 1, πλοῖον Sch. Ar. <i>Av.</i> 599.
φορτίον	τό, <b>load, burden, freight</b>, Sappho <i>Supp.</i> 9.13 (pl.), Alc. <i>Supp.</i> 26.1, Ar. <i>Pl.</i> 352, <i>Lys.</i> 312, X. <i>Mem.</i> 3.13.6, An. 7.1.37, al., Lycurg. 96, Aq. 2 Ki. 15.33; λιβανωτικὰ φ. OGI 132.11 (Alexandria, ii BC); φέρων ἀνθράκων φ. Ar. <i>Ach.</i> 214 (lyr.); φ. βαστάζειν Teles p. 10H. pl., <b>wares, merchandise</b>, Hes. <i>Op.</i> 643, 693, Hdt. 1.1, 2.179, al., Ar. <i>Ach.</i> 899, 910, <i>V.</i> 1398, <i>Ra.</i> 573, Hyp. <i>Ath.</i> 6. esp. of agricultural <b>produce, crops</b>, PRev. Laws 43.14, al. (iii BC), PTeb. 105.24 (ii BC), etc. of <b>a child in the womb</b>, X. <i>Mem.</i> 2.2.5; ἔρωτος <font color="red">f.l.</font> in Anacr. 170. <i>metaph</i>, μεῖζον φ. ἢ καθ’ αὑτὸν αἰρόμενον taking too heavy a <b>burden</b> upon him, D. 11.14; μέγα τὸ φ. Antiph. 3; οὐκ ἔστιν οὐδὲν βαρύτερον τῶν φορτίων… γυναικός Id. 329; οὔτοι τὸ γῆράς ἐστιν… τῶν φ. μέγιστον Anaxandr. 53; τὸ φ. μου ἐλαφρόν ἐστιν Ev. Matt. 11.30; χρυσοῦν φ., of wealth, Secund. <i>Sent.</i> 9. (<i>Dim.</i> only in form, commonly used for φόρτος in Com. and Prose; wrongly condemned as un-Attic by Moer. p. 393 P., Thom.Mag. p. 16R.)
φορτίς	ίδος, ἡ, φ. ναῦς ship <b>of burden, merchantman</b>, ἔδαφος νηὸς… φ. εὐρείης <i>Od.</i> 5.250, cf. 9.323, Luc. <i>VH</i> 1.11, Aret. <i>SD</i> 2.13; φ. alone, D.S. 16.6, Jul. <i>Or.</i> 5.159d, etc.
φορτισμός	ὁ, <b>carrying of loads</b>, <i>Hippiatr.</i> 77.
φορτοβαστάκτης	ου, ὁ, <b>porter</b>, Sch. Pl. <i>R.</i> 600c, Suid. s.v. Πρωταγόρας.
φόρτος	ὁ, (&lt; φέρω) <b>load, freight, cargo</b>, <i>Od.</i> 8.163, 14.296, Hes. <i>Op.</i> 631, Hdt. 1.1, S. <i>Tr.</i> 537, and later Prose, as PEnteux. 2.11 (iii BC), Plu. <i>Marc.</i>. 14, Luc. <i>VH</i> 1.34; ἐποιήσαντό με φ., expld. as πεπραγμάτευμαι, προδέδομαι, φόρτος γεγένημαι, Call. <i>Fr.</i> 4.10P. ; φ. ἔρωτος, of Europa on the bull, <i>Batr.</i> 78, cf. Nonn. <i>D.</i> 4.118. <i>metaph</i>, <b>heavy load</b> or <b>burden</b>, φ. χρείας, κακῶν, E. <i>Supp.</i> 20, <i>IT</i> 1306; cf. φορτίον. <i>Att.</i>, <b>vulgar stuff, rubbish, balderdash</b>, Ar. <i>Pax</i> 748 (anap.) Pl. 796.<br><b>mass of detail</b>, ΄stuff΄, in semi-colloquial sense, Aret. <i>CD</i> 1.4.
φορτοστόλος	ον, ἐμπορικοῦ πλοίου φ.<br><b>sending off a freighted</b> merchantman, Man. 4.134.
φορτοφορέω	<b>carry a load</b>, cj. for ποντοπορέω in Plu. <i>Per.</i> 26.
φορτόω	<b>load</b>, σφοδρῶς ὄνον Aesop. 322b; τί τινι Hld. 3.5; δίαιταν ὑπερῴῳ καταγωγίῳ Lyd. <i>Mag.</i> 2.21; — Pass., <b>to be burdened</b>, δάκρυσι πεφορτωμένος τὰς ὄψεις <i>ib.</i> 3.73; ζῷα πεφορτωμένα PAmh. 2.150.39 (vi AD).
Φορύη	ἡ, name of Titan, Emp. 123.3 (from φορύνω (?)).
φορυκαία	δένδρον ποιόν, Hsch.
φορυκτός	ή, όν, (&lt; φορύσσω) <b>stained</b>, κάλχῃ Lyc. 864.
φορύνω	<b>defile, spoil</b>, only <i>impf. Pass.</i>, σῖτός τε κρέα τ’ ὀπτὰ φορύνετο <i>Od.</i> 22.21; λύθρῳ ἐφορύνετο γαῖα Q.S. 2.356, cf. 3.604.
φόρυς	δακτύλιος ὁ κατὰ τὴν ἕδραν, Hsch.
φορύσσω	<i>Act.</i> only in <i>aor. part. and inf.</i>, φορύξας, αι (v. infr.); — <i>Med., aor.</i> ἐφορύξατο Nic. <i>Th.</i> 203; — <i>Pass., pres.</i> φορύσσεται Oppian. <i>H.</i> 5.269; <i>pf.</i> πεφόρυγμαι (v. infr.) : — <b>defile</b>, φορύξας αἵματι <i>Od.</i> 18.336; ὕδατι φορύξαι <b>mix up</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.74; μέλιτι ἑφθῷ φορύξαντα καὶ φυρήσαντα Id. <i>Steril.</i> 221, cf. <i>VM</i> 3; — Pass., πεφορυγμένον ἰῷ Nic. <i>Th.</i> 302, cf. Q.S. 12.550; c. gen., ἰοῦ Opp. <i>C.</i> 1.381; λύθροιο φορύσσεται Id. <i>H.</i> 5.269.
φορυτός	ὁ, <b>whatever the wind carries along</b>; hence, <b>rubbish</b>, such as collects in a farm-yard or a carpenter΄s shop, σύες ἐπὶ φορυτῷ μαργαίνουσιν Democr. 147; ὅταν μύες περὶ φορυτοῦ μάχωνται Thphr. <i>Sign.</i> 49, cf. Ar. <i>Ach.</i> 72, <i>Com.Adesp.</i> 906; <b>chips</b> or <b>shavings</b>, Arist. <i>HA</i> 628b11, Conon 48.8; ξύλων φ. Aen.Tact. 37.2; used for packing earthenware to keep it from breaking, Ar. <i>Ach.</i> 927; of the materials of a bird΄s nest, Arist. <i>HA</i> 616a12; βρωμάτων φ.<br><b>a mishmash</b> of all kinds of meat, Alciphr. 3.7.
φορω	prob. abbreviation of a name of a vessel, ἐλαίου φορω αʹ PCair. Zen. 12.104, cf. 114 (iii BC); ἐν φορω <i>ib.</i> 670.8 (iii BC).
φόσσατον	τό, = Lat. <b>fossatum, boundary</b>, CIG 5187b9 (Ptolemais in Cyrenaïca, Edict. Anastasii), IGRom. 3.1175 (Syria), Suid. s.v. σέδετον, Zonar.
φοτεύει	γεννᾷ, Hsch. (Cypr. for φυτεύει).
φοῦ	τό, = ἀγρία νάρδος, Dsc. 1.11.
φοῦ	Exclam., = φεῦ, Epich. 124.
φουάδδει	σωμασκεῖ, Hsch.
φούαξιρ	(-αέξιερ cod.)· ἡ ἐπὶ τῆς χώρας (fort. Ὀρθίας) σωμασκία τῶν μελλόντων μαστιγοῦσθαι. Hsch.
φοῦαι	ἀλώπεκες, Hsch.
φουγίων	ωνος, ὁ, = Lat. <b>pugio, dagger</b>, BGU 40.3.
φοῦιξ	= φύσιγξ, Hsch. (<i>Lacon.</i> word).
φουλβίν	τό (?), = φουλβῖνον, PGen. 80.13 (iv AD).
φουλβῖνον	τό, = Lat. <b>pulvinus, cushion</b>, POxy. 1290.7 (v AD).
φουλιᾶτα	τά, = Lat. <b>foliata</b>, a kind of ointment, Gal. 6.427, 440.
φουλίδερ	παρθένων χορός, Hsch.
φούλλικλον	τό, <b>football</b>, Lat. <b>folliculus</b>, Ath. 1.14f.
φουλλόμενοι	τιλλόμενοι (Dorian), Hsch. φ&lt;ο&gt;υ
φουμῶσος	= Lat. <b>fumosus</b>, τυρός Ath. 3.113d.
φοῦνδα	ἡ, = Lat. <b>funda, belly-band</b>, <i>Gloss.</i> <b>purse</b>, PHamb. 10.34, 38 (ii AD).
φουρνάκιος	α, ον, <b>baked in the oven</b>, Ath. 3.113b.
φουρνίτης	ου, ὁ, = φουρνάκιος , Archig. ap. Gal. 13.264; but fem. φουρνῖτις, as epith. of Hecate, is cj. in <i>Hymn.Mag.</i> 3.2.
φουρνοειδής	ές, <b>oven-like</b>, κάμινος Zos.Alch. p. 173B.
φουρνοπλάστης	ου, ὁ, <b>potter</b>, gloss on ἰπνοπλάθης, Tim. <i>Lex.</i>
φοῦρνος	ὁ, = Lat. <b>furnus</b>, Ath. 3.113c, Erot. s.v. ἰπνός.
φοῦσα	Boeot. for φῦσα, <i>aor.2 part. (fem.)</i> of φύω, Corinna 21.
φοῦσκα	ἡ, = Lat. <b>posca, sour wine</b>, Aët. 3.81, Alex.Trall. 5.5.
φόως	τό, Ep. = φῶς.
φόωσδε	<b>to the light, to the light of day</b>, <i>Il.</i> 2.309, 19.103, etc.
φραγέλλη	ἡ, = φραγέλλιον, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 724.
φραγέλλιον	τό, = Lat. <b>flagellum</b>, Ev. Jo. 2.15. name of a weight, φ. σιδαρᾶ β’ Petersen-Luschan <i>Reisen in Lykien</i> No.77a (iv AD).
φραγελλόω	= Lat. <b>flagellare</b>, Ev. Matt. 27.26, Ev. Marc. 15.15.
φράγμα	ατος, τό, (&lt; φράσσω) <b>fence, breast-work, screen</b>, Hdt. 8.52, Pl. <i>Plt.</i> 279d (pl.); <b>protection</b>, τοῖς ἕλκεσι Gal. 15.343; <b>boom</b> placed in a harbour, Aen.Tact. 37.8. contrivance for catching fish, Str. 17.2.5. generally, <b>defence, means of defence</b>, μετώπων φράγματα, of a stag΄s horns, <i>AP</i> 6.110 (Leon. or Mnasalc.); of the ink of the sepia, Arist. <i>PA</i> 679a6; of the eyelids, Id. <i>de An.</i> 421b29.
φραγμίτης	ου, ὁ, <b>growing in hedges</b>, θάμνος Dsc. 1.91; κάλαμος <i>ib.</i> 85.
φραγμός	ὁ, <b>fencing in, blocking up</b>, τῆς ἀκουούσης πηγῆς S. <i>OT</i> 1387.<br><b>intestinal obstruction</b>, Cael.Aur. <i>CP</i> 3.17.<br><b>fence, paling</b>, X. <i>Cyn.</i> 11.4, <i>AP</i> 9.343 (Arch.) BGU 1119.32 (i BC), Ev. Matt. 21.33, etc. ; <b>hedge</b>, Aesop. 385; <b>railing</b> of the bridge over the Hellespont, Hdt. 7.36; <b>fortification</b>, <i>ib.</i> 142; of the diaphragm, Hp. <i>Flat.</i> 10, Arist. <i>PA</i> 672b20; of the <b>shard</b> of beetles, <i>ib.</i> 682b17; of the teeth, Poll. 2.93. <i>metaph</i>, <b>partition</b>, Ep. Eph. 2.14. nickname of a man <b>with a bristly beard</b>, Luc. <i>Pseudol.</i> 27.
φράγνυμι	= φράσσω, κελεύθους φράγνυτε <i>AP</i> 7.391 (Bass. Loll.); ὁδοὺς φραγνύντες J. <i>AJ</i> 18.9.1; — <i>Med.</i>, Ar. <i>Fr.</i> 367, Plu. <i>Phoc.</i> 11, Caes. 24, Sert. 21.
φραδάζω	(&lt; φραδή) <b>make known</b>, γᾶν φράδασσε (<i>poet. aor.1</i>) Pi. <i>N.</i> 3.26.
φραδατήρ	ῆρος, ὁ, <b>notary</b>, IG 14.211, 212 (Acrae).
φραδάω	= βουλεύομαι, Hdn. <i>Gr.</i> 1.439; but φραδάον· ἑρμηνεῦον, Hsch.
φραδάον	ἑρμηνεῦον, Hsch.
φραδεύω	= φραδάζω, Hsch.
φραδή	ἡ, poet. Noun, <b>understanding, knowledge</b>, τῶν δὲ μελλόντων τετύφλωνται φραδαί Pi. <i>O.</i> 12.9, cf. Alc. <i>Supp.</i> 2.2.<br><b>hint, warning</b>, θεόθεν… φραδαῖσιν A. <i>Ch.</i> 941 (lyr.), cf. E. <i>Ph.</i> 667 (lyr.); ἀθανάτων φραδῇ Theoc. 25.52, cf. IG 5(2).261.15 (Mantinea, vi BC); ἕπου μηνυτῆρος ἀφθέγκτου φραδαῖς, i.e. by the scent, A. <i>Eu.</i> 245.
φραδύς	ύ, = φραδής, ές.
φραδής	[ᾰ] ές (or φραδύς, ύ), only found in gen. έος, <b>understanding, wise, shrewd</b>, φραδέος νόου <i>Il.</i> 24.354. Adv. φραδῶς, = φραστικῶς, φανερῶς, Hsch.
φραδμοσύνη	ἡ, poet. Noun, <b>shrewdness, cunning</b>, in dat. pl. φραδμοσύνῃς <i>h.Ap.</i> 99, Hes. <i>Op.</i> 245, Th. 626, etc. ; dat. sg. φραδμοσύνῃ A.R. 2.647; cf. φρασμοσύνη.
φράδμων	ον, gen. ονος, = φραδής, <i>Il.</i> 16.638, Orac. ap. Hdt. 3.57, Orph. <i>Fr.</i> 233.
φράζω	Boeot. φράττω Corinna 34P. S. <i>Ph.</i> 25, etc. ; poet. <i>impf.</i> φράζον Pi. <i>N.</i> 1.61; <i>fut.</i> φράσω [α] A. <i>Pr.</i> 781, etc. ; <i>aor.1</i> ἔφρασα <i>h.Ven.</i> 128, <i>h.Merc.</i> 442, Hdt. 2.150, etc. ; poet. φράσα [α] <i>Od.</i> 11.22, A. <i>Ag.</i> 231 (lyr.); <i>imper.</i> φράσσατε Pi. <i>P.</i> 4.117; <i>pf.</i> πέφρακα Isoc. 5.93, Phld. <i>Po.</i> 5.23; <i>Ep. aor.</i> πέφραδον, ἐπέφραδον used by Hom. mostly in <i>3 sg., Il.</i> 14.500, al. (in <i>Od.</i> 1.273, 8.142, πέφραδε is imper.); <i>opt.</i> πεφράδοι <i>Il.</i> 14.335; <i>inf.</i> πεφραδέειν, πεφραδέμεν, <i>Od.</i> 19.477, 7.49; <i>1 sg.</i> ἐπέφραδον only <i>Il.</i> 10.127; also <i>aor.1 part.</i> gen. φράδαντος <font color="darkorange">dub.</font> in IG 5(2).261.15 (Mantinea, vi BC); — <i>Med. and Pass.</i>, φράζομαι, <i>Ep. imper.</i> φράζεο, φράζευ, <i>Il.</i> 5.440, 9.251; <i>inf.</i> φράζεσθαι <i>Od.</i> 1.294; <i>Ep. 3 sg. impf.</i> φράζετο, φραζέσκετο, 11.624, <i>h.Ap.</i> 346; <i>fut.</i> φράσομαι [α] <i>Il.</i> 15.234, Ep. φράσσομαι <i>Od.</i> 16.238; <i>aor.1</i> ἐφρασάμην 17.161, Ep. φρασάμην 23.75; <i>3 sg.</i> and pl. ἐφράσσατο, φράσσαντο, 4.529, <i>Il.</i> 15.671; <i>imper.</i> φράσαι <i>Od.</i> 24.331, A. <i>Ch.</i> 113; <i>Ep. 3 sg. subj.</i> φράσσεται <i>Od.</i> 24.217; <i>Ep. inf.</i> φράσσασθαι Orac. ap. Hdt. 3.57; <i>aor. Pass.</i> ἐφράσθην <i>Od.</i> 19.485, Hdt. 1.84, E. <i>Hec.</i> 546; <i>pf.</i> πέφρασμαι (in med. sense) A. <i>Supp.</i> 438, (in pass. sense) Isoc. 15.195; <i>part.</i>, προπεφραδμένος Hes. <i>Op.</i> 655. — The <i>aor. Med.</i> is chiefly Ep., also Archil. 94, Sol. 5.4, 34.1, A. <i>Ch.</i> 113, E. <i>Med.</i> 653 (lyr.) : — <b>point out, show</b> (never <b>say, tell</b>, in Hom. acc. to Aristarch.), ἐς χῶρον ὃν φράσε Κίρκη <i>Od.</i> 11.22, cf. <i>Il.</i> 23.138, <i>Od.</i> 15.424; also, <b>show the way to, show where to find</b>, ᾗ οἱ Ἀθήνη πέφραδε δῖον ὑφορβόν 14.3, cf. 8.68; σήματ’…, τά οἱ ἔμπεδα πέφραδ’ Ὀδυσσεύς <b>showed</b>, 19.250; μῦθον πέφραδε πᾶσιν <b>show, make known</b> the word to all, 1.273, cf. 8.142; δεῖξε καὶ ἔφρασε <i>h.Ven.</i> 128; φράσσατέ μοι δόμους <b>show</b> me them, Pi. <i>P.</i> 4.117; ἔφρασε τὴν ἀτραπόν Hdt. 7.213; κόποι αὐτόματοι φράζουσι νούσους Hp. <i>Aph.</i> 2.5; δμώων δή τινα… μοι φράσον Theoc. 25.47; τὸ παράδειγμα ὃ ἂν φράζῃ ὁ ἀρχιτέκτων IG2². 1668.96; abs., φωνῆσαι μὲν οὐκ εἶχε, τῇ δὲ χειρὶ ἔφραζε Hdt. 4.113; ἀντὶ φωνῆς φράζε… χερί A. <i>Ag.</i> 1061.<br><b>show forth, tell, declare</b>, λόγον, ἔπος, ὄνομα, Pi. <i>O.</i> 2.60, A. <i>Pers.</i> 173 (troch.), <i>Supp.</i> 320; φ. τοῖσι ἥκουσι τὰ πρήγματα Hdt. 6.100; ἑλοῦ γάρ, ἢ πόνωντὰ λοιπά σοι φράσω σαφηνῶς, ἢ τὸν ἐκλύσοντ’ ἐμέ A. <i>Pr.</i> 781; τιπρός τινα Hdt. 1.68, Ar. <i>Nu.</i> 359 (anap.), etc. ; c. dupl. acc., φ. τινά τι Isoc. 15.100; τι Pl. <i>Phdr.</i> 267b; περί τινος Isoc. 15.117 (v. infr.); ἐπί τινος Id. Ep. 6.8; rarely c. gen., <b>tell of</b>, τῆς μητρὸς ἥκω τῆς ἐμῆς φράσων, ἐν οἷς νῦν ἐστι S. <i>Tr.</i> 1122; folld. by a relat. clause, φ. ὅτι… Lys. 1.23, Pl. <i>Phdr.</i> 278b, etc. ; φ. ὡς δεῖ γεωργεῖν X. <i>Oec.</i> 16.8; φ. οἷ’ ἐπορσύνθη κακά A. <i>Pers.</i> 267, cf. <i>Pr.</i> 995, etc. ; with double constr., φ. τό τε ὄνομα καὶ ἐν ᾗ κώμῃ οἰκοῦσιν PRev. Laws 29.5 (iii BC); rarely c. part., πεφραδέειν πόσιν ἔνδον ἐόντα <i>Od.</i> 19.477; οὐκ ἔφραζες σῆς προκείμενον νέκυν γυναικός E. <i>Alc.</i> 1012; later c. acc. et inf., Phld. <i>l.c.</i> ; <b>explain</b> (opp. λέγω, which means simply <b>speak, say</b>), φράσον ἅπερ γ’ ἔλεξας <b>declare, explain</b> what thou didst say, S. <i>Ph.</i> 559; φράζε δὴ τί φῄς Id. <i>OT</i> 655; φράζουσιν ἃ λέγει X. <i>An.</i> 2.4.18; φράζε λόγῳ S. <i>Ph.</i> 49, Pl. <i>Lg.</i> 814c; οὐχ ἁπλῶς εἰπεῖν ἀλλὰ σαφῶς φράσαι περὶ αὐτῶν Isoc. 15.117, cf. Ep. 1.2; σαφῶς φ. τοῖς βουλομένοις συνιέναι Aeschin. 1.129; of teachers, Antipho 6.13, Pl. <i>Tht.</i> 180b; of oracles, Ar. <i>Eq.</i> 1048, Pl. 46, Pl. <i>Lg.</i> 923a, etc. ; of letters, Plu. <i>Cic.</i> 15; abs., τοῦτο φράζει ὅτι this <b>signifies</b> that…, X. <i>Smp.</i> 8.30.<br><b>cultivate style</b> or <b>phrasing</b>, opp. αὐτὸ τὸ γράφειν, Duris 1 J. c. dat. pers. et inf., <b>tell</b> one to do so and so, ἵνα γάρ σφιν ἐπέφραδον ἠγερέθεσθαι <i>Il.</i> 10.127; δὴ γάρ μοι ἐπέφραδε… Κίρκη (sc. ἰέναι) <i>Od.</i> 10.549; τοῖς ἀνθρώποισι φ. σιγᾶν Ar. <i>Pax</i> 98 (anap.); τὰ ὅπλα ὑπολαβεῖν Th. 6.58, cf. 3.15. abs., <b>give counsel, advise, suggest</b>, δόλος ἦν ὁ φράσας S. <i>El.</i> 197 (lyr.). <i>Med. and Pass.</i>, <b>indicate to oneself</b>, i.e.<br><b>think</b> or <b>muse upon, consider, ponder</b>, <i>Ep., Ion.</i>, Trag., but not in <i>Att.</i> Prose; εὔκηλος τὰ φράζεαι ἅσσ’ ἐθέλῃσθα <i>Il.</i> 1.554; φράζεσθαι βουλήν, βουλάς, 18.313, <i>Od.</i> 11.510; ἐνὶ φρεσὶ μῆτιν ἀμείνω <i>Il.</i> 9.423; πάντα μετὰ φρεσίν Hes. <i>Op.</i> 688; θυμῷ <i>Il.</i> 16.646; ἐφράσθη καὶ ἐς θυμὸν ἐβάλετο Hdt. 1.84; πρὸς ταῦτα φράζου <b>bethink thee</b>, S. <i>El.</i> 383; ἀμφὶς φ.<br><b>to think</b> differently, <i>Il.</i> 2.14; folld. by εἰ c. <i>fut. indic.</i>, <b>consider</b> whether…, 1.83, <i>Od.</i> 10.192.<br><b>purpose, plan, contrive</b>, φ. τινὶ κακά, θάνατον, ὄλεθρον, 2.367, 3.242, 13.373; μέγ’ ὄνειαρ 4.444; ἐσθλά <i>Il.</i> 12.212; φράσσατο Πατρόκλῳ μέγα ἠρίον 23.126; φράσσεται ὥς κε νέηται <b>will contrive</b> how…, <i>Od.</i> 1.205; φ. ὅπως ὄχ’ ἄριστα γένοιτο 3.129, cf. S. <i>Aj.</i> 1041. c. acc. et inf., <b>think, suppose, believe, imagine</b> that…, <i>Od.</i> 11.624; οὐκ ἐφράζετο δυνατὸς εἶναι Hdt. 3.154.<br><b>perceive, observe</b>, οἷον ἐγὼν οἰωνὸν… ἐφρασάμην <i>Od.</i> 17.161; τὴν (sc. τὴν οὐλὴν) ἀπονίζουσα φρασάμην 23.75; with a <i>part.</i>, τὸν δὲ φράσατο προσιόντα <i>Il.</i> 10.339, cf. 23.453; later c. gen., χειμῶνος Arat. 745; πομπᾶς Theoc. 2.84; rarely c. part., ψυχὰν Ἀΐδᾳ τελέων οὐ φράζεται <b>marks</b> not that he will die, Pi. <i>I.</i> 1.68.<br><b>watch, guard</b>, [ὀρσοθύρην] <i>Od.</i> 22.129.<br><b>beware of</b>, ξύλινον λόχον Orac. ap. Hdt. 3.57; freq. in imper., φράζευ κύνα <b>cave canem</b>, Ar. <i>Eq.</i> 1030 (hex.); φράσσαι κυναλώπεκα μή σε δολώσῃ <i>ib.</i> 1067 (hex.); φράζεο δή, μὴ… μάρψῃ Id. <i>Pax</i> 1099 (hex.), cf. Call. <i>Lav. Pall.</i> 52; c. inf., φράζου μὴ πόρσω φωνεῖν S. <i>El.</i> 213 (lyr.); abs., φράζου <b>take care!</b> A. <i>Eu.</i> 130. (Perh. cf. Lith <b>girdziù</b> ΄I hear΄, inf. <i>girdēti.</i>)
φρακτεύω	<b>surround, invest</b>, <i>Sammelb.</i> 5111.3 (iii BC).
φράκτης	ου, ὁ, <b>sluice with gates</b>, Procop. <i>Aed.</i> 2.3; = <b>saeptor</b>, <i>Gloss.</i>
φρακτικός	ή, όν, = κατάφρακτος, Ath. 5.214a (nisi leg. καταφρακτικός).
φρακτός	ή, όν, <b>fenced, protected</b>, φολίδεσσι Oppian. <i>H.</i> 1.641; cf. φαρκτός.
φρανίζω	= σωφρονίζω, Hsch.
φράξις	εως, ἡ, <b>barricade</b>, Aen.Tact. 2.6.<br><b>fencing in</b> of an enclosure, <i>BCH</i> 23.566 (Delph.).<br><b>type of defensive armour</b>, Afric. <i>Cest.</i> p. 7V.
φράσδω	Dor. for φράζω.
φρασίζωον	διασκεπτόμενον εἰς ζωήν, Hsch.
φρασίν	old dat. pl. of φρήν.
φράσις	εως, ἡ, <b>speech</b>, εἰς τὴν Ἑλλάδα φ. cj. in Ael. <i>VH</i> 9.16.<br><b>way of speaking, expression</b>, ἀσαφὴς γὰρ ἦν ἐν τῇ φ. τῶν πραγμάτων Ar. <i>Ra.</i> 1122; δεινὸς περὶ τὴν φ. Arist. <i>Fr.</i> 70; τάχος καὶ ὀξύτης τῆς φ. Plu. <i>Cat. Ma.</i> 12; <b>style</b>, φ. ποιητική, τραγική, ἱστορική, Str. 1.2.6; τὸν χαρακτῆρα τῆς φ. Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 13; φ. κυρία, τροπική, D.H. <i>Th.</i> 22; φ. ἀγκυλωτέρα, φ. ἀσυνήθης, <i>ib.</i> 25, 54; φ. ὑψηλή Id. Comp. 18; φ. ἀφελὴς καὶ ἀποίητος Id. <i>Pomp.</i> 2; pl., Phld. <i>Rh.</i> 1.161 S. ; <b>expressiveness</b>, τῶν ὀνομάτων interpol. in D.H. <i>Pomp.</i> 3; ἡ γενναία φ. noble <b>diction</b>, Longin. 8.1; opp. εὕρεσις, τάξις, <i>Stoic.</i> 2.96; ἡ τοῦ λόγου νόγσις ἥ τε φ. Longin. 30.1.<br><b>expression, idiom, phrase</b>, Ἀττικὴ ἡ φ. Sch. Ar. <i>Nu.</i> 488.<br><b>text</b>, Asp. <i>in EN</i> 4.12.
φρασμοσύνη	ἡ, Dor. φρασμοσύνα, = φραδμοσύνη, <b>understanding</b>, μαντειῶν IG1². 503.
φράσσεται	<i>Ep. aor.1 subj.</i> of φράζω, <i>Od.</i> 24.217.
φράσσω	<i>Att.</i> φράττω X. <i>Cyn.</i> 2.9, D. 21.17, al. ; <i>fut.</i> φράξω (δια-) IG2². 1668.63, etc. ; <i>aor.</i> ἔφραξα, Ep. φράξα <i>Il.</i> 12.263, <i>Od.</i> 5.256, etc., <i>Att. inf.</i> φάρξαι IG1². 371.20, <i>part.</i> διαφάρξας <i>ib.</i> 373.251; <i>pf.</i> πέφρακα Ph. 2.350, later πέφραγα (περι-) Sch. Hes. <i>Sc.</i> 298; <i>plpf.</i> ἐμπεφράκεσαν J. <i>AJ</i> 12.8.5; — <i>Med.</i>, v. φράγνυμι· <i>fut.</i> φράξομαι (ἐμ-) Luc. <i>Tim.</i> 19; <i>aor.</i> ἐφραξάμην, Ep. φρ- <i>Il.</i> 15.566; — <i>Pass., fut.</i> φραχθήσομαι (ἐμ-) Gal. 5.616; φραγήσομαι 2 Ep. Cor. 11.10; <i>aor.1</i> ἐφράχθην <i>Il.</i> 17.268, Pl. <i>Ti.</i> 84d; <i>aor.2</i> ἐφράγην [α], <i>subj.</i> φραγῇ Ep. Rom. 3.19, <i>part.</i> φραγείς Hero <i>Spir.</i> 1.19; <i>pf.</i> πέφραγμαι E. <i>Ph.</i> 733, etc. ; <i>plpf.</i> ἐπεφράγμην Luc. <i>Sat.</i> 11, <i>3 sg.</i> ἐπέφρακτο Hdt. 7.142; — Hom. uses no tense but <i>aor. Act., Pass.</i>, and <i>Med.</i> The <i>Att.</i> spellings πεφαργμένος and ἐφάρξαντο are given by Hdn. <i>Gr.</i> 2.384, cf. IG1². <i>ll.cc.</i>, and v. φαρκτός, ναύφαρκτος. [α by nature, for it does not become η in Ion.] : — <b>fence in, hedge round</b>, hence with collat. notion of defence, <b>secure, fortify</b>, ῥινοῖσι βοῶν φράξαντες ἐπάλξεις <b>having fenced</b> the battlements with shields, <i>Il.</i> 12.263; φράξε δέ μιν [τὴν σχεδίην] ῥίπεσσι he <b>fenced</b> it with mats, to keep out the water, <i>Od.</i> 5.256; ἀρκύστατ’ ἂν φράξειεν A. <i>Ag.</i> 1376; φ. δέμας ὅπλοισι Id. <i>Pers.</i> 456; ἔρνεσι φ. χεῖρα <b>fill</b> them <b>full</b> with wreaths of victory, Pi. <i>I.</i> 1.66; — <i>Med.</i>, φράξαντο δὲ νῆας ἕρκεϊ χαλκείῳ they <b>fenced in their</b> ships, <i>Il.</i> 15.566, cf. A. <i>Th.</i> 63; φραξάμενοι τὴν ἀκρόπολιν θύρῃσι Hdt. 8.51; πύλας… ἐφραξάμεσθα προστάταις A. <i>Th.</i> 798; but ἐφράξαντο τὸ τεῖχος they <b>strengthened</b> it, Hdt. 9.70; abs., <b>strengthen one΄s fortifications</b>, Th. 8.35; φ. πρὸς τὰς διαβάσεις Plu. <i>Mar.</i> 23; φραξάμενοι <b>in battle-array</b>, <i>Batr.</i> 166; — Pass., φραχθέντες σάκεσιν <b>fenced</b> with shields, <i>Il.</i> 17.268, cf. E. <i>IA</i> 826, etc. ; ἡ ἀκρόπολις ῥηχῷ ἐπέφρακτο Hdt. 7.142; of the Nile, to be <b>embanked</b>, Id. 2.99; abs., πεφραγμένοι <b>fortified, prepared for defence</b>, Id. 5.34, Th. 1.82; of a person, <b>armed</b>, ἀσπιδίτης καὶ πεφρ. S. <i>Fr.</i> 426; <i>metaph</i>, ἐλπίδος πεφραγμένος <b>having the defence</b> of hope, cj. in Id. <i>Ant.</i> 235 (cod. Laur, πεπραγμένος, cett. and Sch. δεδραγμένος).<br><b>put up as a fence</b>, φράξαντες δόρυ δουρί, σάκος σάκεϊ <b>joining</b> spear <b>close</b> to spear, shield to shield, <i>Il.</i> 13.130; φράξαντες τὰ γέρρα <b>having put up</b> the shields <b>as a close, thick fence</b>, Hdt. 9.61; — <i>Med.</i> πάγας ὑπερκότους ἐφραξάμεσθα cj. in A. <i>Ag.</i> 823. σχάσασαι τὴν οὐρὰν καὶ φ., of dogs, X. <i>Cyn.</i> 3.5.<br><b>stop up, block</b>, τὴν ὁδόν Hdt. 8.7; τοὺς ἔσπλους Th. 4.13; τὰ παρασκήνια D. 21.17; — Pass., ὑπὸ ῥευμάτων φραχθείς [ὁ πλεύμων] Pl. <i>l.c.</i> ; πεφραγμένων τῶν πόρων Arist. <i>Pr.</i> 935b14. <i>metaph</i>, <b>bar, stop</b>, τὸ ἡγεμονικόν Ath. 4.157d; — Pass., ἵνα πᾶν στόμα φραγῇ Ep. Rom. 3.19; ἡ καύχησις αὕτη οὐ φραγήσεται εἰς ἐμέ 2 Ep. Cor. 11.10.
φραστέον	(&lt; φράζω) <b>one must indicate</b>, Pl. Ep. 312d.
φραστήρ	ῆρος, ὁ, <b>teller, expounder</b>, τινος <b>of</b> or <b>about</b> a thing, X. <i>Cyr.</i> 4.5.17; ὁδῶν φ.<br><b>guide</b>, <i>ib.</i> 5.44.40, cf. Ph. 2.77, Plu. 2.243e; φ. ὀδόντες, = γνώμονες, the teeth <b>that tell</b> the age, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 421.
φράστης	ου, ὁ, = Lat. <b>eloquens</b>, <i>Gloss.</i>
φραστικός	ή, όν, <b>indicative, expressive</b>, τινος Pl. <i>Def.</i> 414d; τὸ φ. μέρος τοῦ λόγου, opp. ἡ νόησις, Longin. 30.1; φ. τόποι <b>expressive</b>, Id. 32.6; φ. δύναμις M.Ant 1.16, Ael. <i>VH</i> 3.1; of persons, <b>eloquent</b>, D.L. 5.65; τὸ φ.<br><b>power of speaking</b>, Placit. 5.20.4.
φραστύς	ύος, ἡ, <b>reflection</b>, Hsch.
φράστωρ	ορος, ὁ, = φραστήρ, <b>guide</b>, A. <i>Supp.</i> 492.
φράτηρ	ὁ, gen. φράτερος (v. sub fin.); Dor. φρατήρ Hdn. <i>Gr.</i> 1.47; Ion. φρήτηρ, = ἀδελφός, Hsch. : — <b>member of a φράτρα</b> ; pl., <b>those of the same φράτρα, clansmen</b>, A. <i>Eu.</i> 656, IG2². 1237.9, al., freq. in Is. (v. infr.); σ’ ὁ πατὴρ εἰσήγαγ’ εἰς τοὺς φ. (which was done when the boy came of age), Ar. <i>Av.</i> 1669, cf. Lys. 30.2; εἰς τοὺς γεννήτας καὶ φ. ἐγγραφείς Is. 7.43; εἰσαγαγεῖν εἰς τοὺς φ. Id. 6.21; οὐκ ἐδέξαντο οἱ φ. <i>ib.</i> 22; γαμηλίαν τοῖς φράτερσιν εἰσφέρειν Id. 3.79; οὐκ ἔφυσε φράτερας, with a play on φραστῆρας (v. φραστήρ), he has not cut his <b>citizen-teeth</b>, is no true citizen, Ar. <i>Ra.</i> 422, cf. <i>Av.</i> 765 (troch.); φράτερες τριωβόλου, of the Athenian dicasts, Id. <i>Eq.</i> 255 (troch.). <i>metaph</i>, of birds, φ. καὶ συγγενής Ael. <i>NA</i> 8.24. (φράτωρ, ορος is freq. found in codd., but is a later form acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.49, Eust. 239.33; cogn. with Skt. <i>bhrā´tar-</i>, Lat. <b>frater</b>, Goth. <i>brōþar</i>, ΄brother΄, etc.)
φρατορία	ἡ, = φράτρα, Sch. Ar. <i>Av.</i> 766, Suid.
φρατορικός	ή, όν, = φράτριος, γραμματεῖον D. 44.41.
φρατρία	v. φράτρα.
φατρία	v. φρατρία.
φράτρα	ἡ, dat. φράτρῃ OGI 483.87 (Pergam., ii BC), Ion. φρήτρη, Dor. πάτρα, Delph. πατριά, <i>Att.</i> φρατρία· also φατρία and φάτρα (v. infr.); — prop.<br><b>brotherhood</b>, but among the Greeks always in polit. sense, cf. Dicaearch.Hist. 9; in Hom., <b>tribe, clan</b>, κρῖν’ ἄνδρας… κατὰ φρήτρας, ὡς φρήτρη φρήτρηφιν ἀρήγῃ choose men by <b>clans</b>, that <b>clan</b> may stand by <b>clan</b>, <i>Il.</i> 2.362; of the Persian royal <b>clan</b> (the Achaemenids), Hdt. 1.125. later, <b>political subdivision of the φυλή</b>, Pl. <i>Lg.</i> 746d, 785a, Isoc. 8.88, Aeschin. 2.147; φρατρίαι καὶ φυλαί Arist. <i>Pol.</i> 1264a8, cf. 1300a25, 1309a12; freq. in Inscrr., φυλῆς καὶ δήμου καὶ φρατρίας ὧν ἂν βούληται ἀπογραψάμενον IG1². 110.16; προσγραψαμένοις πρὸς φυλὴν καὶ φρατρίαν ἢν ἂν βούλωνται <i>ib.</i> 12(5).819.21 (Tenos, ii BC); <b>sub-division of a tribe</b>, PHib. 1.28.10 (iii BC); of groups celebrating festivals, e.g. the Carnea at Sparta, Demetr. Sceps. ap. Ath. 4.141f; or the Jewish Passover, J. <i>AJ</i> 3.10.5, <i>BJ</i> 6.9.3; perh. = σύνοδος 1.2, Pap. in <i>Harvard Theological Review</i> 29.40 (i BC). used to translate Lat. <b>curia</b>, Plu. <i>Publ.</i> 7; in form φράτρα, D.H. 2.7, 6.89, al. later, of any <b>league</b> or <b>association</b>, esp. in bad sense, <b>conspiracy</b> (in form φατρία), Lib. <i>Or.</i> 18.141; τῶν πονηρῶν τε καὶ ἀκολάστων φατρίαι <i>ib.</i> 17.2. (The form φάτρα is found in Arcadia, IG 5(2).510 (ii BC), and at Tenos, <i>ib.</i> 12(5).798.23 (iii BC); φατρία is found at Chios, Michel 997.28 (iv BC); at Tenos, IG 12(5).816.16 (iii BC); and freq. in codd., e.g. Aeschin. <i>l.c.</i>, Arist. <i>Pol. ll.cc.</i>, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.298, 2.598, Orus ap. <i>EM</i> 789.20; cf. φρήτρη, φρητρία. —
φρατριάζω	<b>belong to the same φρατρία</b>, μεθ’ ὧν… ἐφρατρίαζε καὶ αὐτός D. 43.13 (vv. ll. ἐφράτριζε, ἐφατρίαζε).<br><b>conspire</b>, Sch. Aeschin. 2.77, 189 (in form φατριάζω).
φατριάζω	= φρατριάζω.
φρατριακός	ή, όν, <b>of the curia</b>, D.H. 2.23; φ. ψηφοφορία, = <b>comitia curiata</b>, Id. 9.41.
φρατριαρχέω	<b>to be president of a φρατρία</b>, IG2². 1237.11.
φρατρίαρχος	ὁ, <b>president of a φρατρία</b>, D. 57.23, IG2². 1241.5, al.
φρατριασμός	ὁ, <b>league, combination, conspiracy</b>, Eust. 647.34 (written φατριασμός).
φατριασμός	= φρατριασμός.
φρατριαστής	οῦ, ὁ, = Lat. <b>curialis</b>, D.H. 4.43.
φρατριατικός	νόμος, = Lat. <b>lex curiata</b>, D.C. 37.51, al.
φρατριεύς	έως, ὁ, = Lat. <b>curialis</b>, D.H. 2.23.
φρατρίζω	= φρατριάζω, Crater. 4, IG2². 1237.37.
φρατρικός	ή, όν, = φρατριακός, ἐκκλησία φ., = Lat. <b>comitia curiata</b>, D.H. 4.20.
φράτριος	α, ον, Ion. φρήτριος, <b>of</b> or <b>belonging to a φράτρα</b>, at Athens, epith. of Zeus and Athena, as <b>tutelary deities of the phratriae</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 302d; Ζεὺς φ. D. 43.14, IG2². 1237.1, prob. for Φρατόριος in Cratin.Jun. 9.5; also at Syros, IG 12(5).669; Ποτειδὰν ὁ φ. Schwyzer 323 B 14 (Delph., iv BC); οἱ θεοὶ οἱ φρήτριοι IG 14.759 (Naples), <i>Röm.Mitt.</i> 27.303 (Aquila). φράτριον, τό, <b>a temple of these deities</b>, or <b>any shrine used by the φρατρία</b>, St.Byz. s.v. φρατρία, Poll. 3.52 codd. φράτριος μήν, ὁ, name of month at Cyme, IGRom. 4.1302.54 (i BC/i AD).
φράττω	<i>Att.</i> for φράσσω.<br>Boeot. for φράζω.
φράτωρ	ορος, ὁ, = φράτηρ, PHib. 1.28.7 (iii BC), freq. in codd., v. φράτηρ sub fin. ; Ion. φρήτωρ IG 14.759.10, al. (Naples).
φρεάντλης	ου, ὁ, <b>one who draws from a well</b>, a pun on the name Cleanthes, D.L. 7.168.
φρητός	<i>contr. gen.</i> for φρέατος, fr. φρέαρ.
φρητί	<i>contr. dat.</i> for φρέατι, fr. φρέαρ.
φρῆτα	<i>contr. acc. pl.</i> for φρέατα, fr. φρέαρ.
φρέαρ	Ep. φρεῖαρ Nic. <i>Th.</i> 486, τό, gen. φρέατος (v. sub fin.), <i>contr.</i> φρητός IGRom. 1.1167 C 6 (Egypt, i AD), Hdn. <i>Gr.</i> 1.409; Ep. dat. φρέατι <i>h.Cer.</i> 99 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), φρητί Call. <i>Cer.</i> 15; pl. φρέατα, also φρῆτα PCair. Zen. 499.12 (iii BC); Ep. pl. φρείατα (v. infr.) : — <b>an artificial well</b> (thus distd. from κρήνη, cf. Hdt. 4.120, D. 14.30; but φ. ἀσφάλτον naphtha-<b>spring</b>, LXX Ge. 14.10, cf. Hdt. 6.119), πᾶσαι κρῆναι καὶ φρείατα μακρὰ νάουσιν <i>Il.</i> 21.197; the stem φρεατ- first in <i>h.Cer. l.c.</i> later, <b>tank, cistern, reservoir</b>, Hdt. 1.68, Th. 2.48, 49, PHal. 1.98 (iii BC), etc. ; εἰς φ. καταβαίνειν καὶ κολυμβᾶν Pl. <i>La.</i> 193c, cf. <i>Prt.</i> 350a; φ. ὀρώρυκται S.E. <i>M.</i> 8.129; ποιητὰ φ., v. ποιητός 1; generally, <b>pit</b>, φ. διαφθορᾶς LXX Ps. 54 (55).24. perh.<br><b>oil-jar</b>, Ar. <i>Pl.</i> 810. <i>metaph</i>, εἰς φρέατά τε καὶ πᾶσαν ἀπορίαν ἐμπίπτων Pl. <i>Tht.</i> 174c; ἐν φρέατι συσχόμενος <i>ib.</i> 165b; <b>ἡ περὶ τὸ φ. ὄρχησις, <i>prov.</i></b> of persons ΄on the brink of a volcano΄, Plu. 2.68b; <b>λύκος περὶ φ. χορεύει <i>prov.</i></b> ap. Hsch., Phot. ; πίνειν ἐξ ἀργυροῦ φρέατος, i.e. a large wine-cup, Ath. 5.192a, cf. Chamaeleon ap. eund. 11.461c. [<i>Att.</i> gen. φρέατος Ar. <i>Ec.</i> 1004, <i>Fr.</i> 295, Stratt. 57 (troch.), Alex. 179, Apollod. Gel. 1.]<br>(Orig. φρηϜṛ, gen. φρηϜṇτος, cf. Arm. <i>albiur</i> ΄well΄, <i>Goth.</i> and OE. <i>brunna</i> ΄stream, burn΄, Lat. <b>ferveo, defrutum</b>.)
φρεατία	ἡ, <b>tank, cistern</b>, X. <i>HG</i> 3.1.7, Plb. 10.28.2.<br><b>opening</b> in a raft, Apollod. <i>Poliorc.</i> 191.3.
φρεατιαῖος	α, ον, <b>belonging to a well</b> or <b>tank</b>, ὕδωρ Hermipp. 39, Thphr. <i>CP</i> 2.6.3; φ. ὕδατα, opp. ῥυτά, Plu. 2.954c, cf. Arist. <i>Mete.</i> 353b26.
φρεάτιον	τό, <i>Dim. of</i> φρέαρ, PSI 4.423.39 (iii BC), PCair. Zen. 745.18 (iii BC), Moer. p. 193P.
φρεάτιος	α, ον, = φρεατιαῖος, Ruf. <i>Fr.</i> 66, <i>Gp.</i> 2.6.33, Anon. ap. Suid.
φρεατισμός	ὁ, <b>falling into a well</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.573.7 (Notium, ii BC).
φρεατορύκτης	ου, ὁ, = φρεωρύχος, <i>EM</i> 799.41, Suid.
φρεατοτύπανον	τό, <b>machine for raising water, swipe, waterwheel</b>, Plb. <i>Fr.</i> 86 (pl.).
φρεαττώ	or φρεατώ, οῦς, ἡ, a court in Peiraeus, where banished men accused of murder were allowed to present themselves for trial, the accused being on board ship, the judges on shore; only dat. (loc.), ἐν Φρεαττοῖ D. 23.77, 78, Arist. <i>Pol.</i> 1300b29; — the nom. is written φρεαττύς in Paus. 1.28.11.
φρεατώ	= φρεαττώ.
φρεαττύς	v. φρεαττώ.
φρεατώδης	ες, <b>like a well</b>, χάσμα Sch. Ar. <i>Pl.</i> 431.
φρεῖαρ	v. φρέαρ.
φρεναπατάω	<b>deceive</b>, ἑαυτόν Ep. Gal. 6.3.
φρεναπάτης	ου, ὁ, <b>soul-deceiver</b>, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 1.18, Ep. Tit. 1.10, PLond. 5.1677.22 (vi AD).
φρεναρτίους	φρενήρεις, Hsch.
φρενεμπάρωτος	[ᾱ, cf. πηρός]· βλαψίφρων, Hsch.
φρενήρης	ες, <b>sound of mind</b>, opp. ἐμμανής, Hdt. 3.25, cf. 30, 35, E. <i>Heracl.</i> 150, Phld. <i>Mort.</i> 39, Plu. 2.323c, Luc. <i>Cal.</i> 3, etc. ; <i>Sup.</i> -έστατος Harp.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).137.
φρένιον	τό, = ἀνεμώνη, prob. in Plin. <i>HN</i> 21.164.
φρενιτιαῖος	α, ον, = φρενιτικός, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Epid.</i> 3.1. ιά.
φρενιτίασις	εως, ἡ, = φρενῖτις, Suid. s.v. παρακοπὴ φρενῶν.
φρενιτιάω	= φρενιτίζω, Plu. <i>Alex.</i> 75, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.76.
φρενιτίζω	<b>be delirious</b>, D.Chr. 66.8, Plu. 2.693a, 1128d, S.E. <i>M.</i> 7.247, Gal. 16.493, Alex.Trall. 1.13.
φρενιτικός	ή, όν, <b>suffering from φρενῖτις</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.72; τὰ φ. (sc. νοσήματα) Id. <i>Epid.</i> 1.6, cf. Arr. <i>Epict.</i> 2.15.3, Antyll. ap. Orib. 9.22.3, Sor. 2.1; φ. πυρετός Gal. 17(1).890; — φρενη[τικός] prob. in Phld. <i>Mus.</i> p. 38K., cf. Lat. <b>phreneticus</b>.
φρενῖτις	ιδος, ἡ, <b>inflammation of the brain, phrenitis</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.30 (pl.), <i>Com.Adesp.</i> 344 (pl.), D.Chr. 48.12, Luc. <i>Symp.</i> 20; φλεγμονὴν τοῦ διαφράγματος εἶναι τὴν φ. Diocl. <i>Fr.</i> 38.
φρενιτισμός	ὁ, <b>frenzy</b>, Plu. <i>Fr.</i> 25.3 (pl., φρενετ- codd. Stob.).
φρενοάρας	α, ὁ, = φρενήρης, <b>of sound mind</b>, B. 16.118.
φρενοβλάβεια	ἡ, <b>damage of the understanding, madness, folly</b>, D.H. 5.9, Ph. 2.49, Luc. <i>Syr. D.</i> 18, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.174.
φρενοβλαβέω	<b>to be distraught, frantic</b>, Sch. ABT <i>Il.</i> 20.332.
φρενοβλαβής	ές, (&lt; βλάπτω) <b>deranged, crazy</b>, Hdt. 2.120, Eup. 181.7, Luc. <i>Syr. D.</i> 43, Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 472M., etc.
φρενοβλαβία	ἡ, poet. φρενοβλαβίη, for φρενοβλάβεια, Man. 6.599.
φρενογηθής	ές, <b>heart-gladdening</b>, <i>AP</i> 9.525.22.
φρενοδαλής	ές, (&lt; δηλέομαι) <b>ruining the mind</b>, παραφορά A. <i>Eu.</i> 330 (lyr.).
φρενοθελγής	ές, <b>charming the heart</b>, Procl. <i>H.</i> 3.17, Nonn. <i>D.</i> 1.406.
φρενόθεν	Adv.<br><b>of one΄s own mind</b>, S. <i>Aj.</i> 182 (lyr.).
φρενοκλοπέω	<b>steal the understanding, deceive</b>, Hsch.
φρενοκλόπος	ον, <b>stealing the understanding, deceiving</b>, Ἔρως <i>APl.</i> 4.198 (Maec.).
φρενόληπτος	ον, <b>possessed, mad</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).264.
φρενολῃστής	οῦ, ὁ, <b>robber of the understanding, deceiver</b>, <i>AP</i> 12.144 (Mel.).
φρενομανής	ές, <b>distracted, maddened</b>, A. <i>Ag.</i> 1140 (lyr.), Aristodem. 8.1 φρενομόρως, Adv., (&lt; μόρος) <b>suffering from a calamity to the mind</b>, νοσοῦντα φ. S. <i>Aj.</i> 626 (lyr. ; -βόρως Dindorf).
φρενοπληγής	ές, <b>striking the mind</b>, i.e.<br><b>driving mad, maddening</b>, A. <i>Pr.</i> 878 (anap.).
φρενόπληκτος	ον, <b>stricken in mind, frenzied</b>, A. <i>Pr.</i> 1054 (anap.).
φρενοπλήξ	ῆγος, ὁ, ἡ, = φρενόπληκτος, <i>AP</i> 9.141.
φρενοτέκτων	ον, gen. ονος, <b>building with the mind, ingenious</b>, Ar. <i>Ra.</i> 820 (lyr.).
φρενοτερπής	ές, <b>heart-delighting</b>, Nonn. <i>D.</i> 4.135.
φρενόω	(&lt; φρήν) <b>make wise, instruct, inform</b>, τινα A. <i>Pr.</i> 337, S. <i>Ant.</i> 754, <i>Tr.</i> 52, E. <i>Ion</i> 526 (troch.); φρενώσω δ’ οὐκέτ’ ἐξ αἰνιγμάτων, i.e.<br><b>will teach</b> plainly, A. <i>Ag.</i> 1183; poet. Verb, used by X. <i>Mem.</i> 4.1.5; φ. τινὰ εἴς τι <i>ib.</i> 2.6.1; — Pass., Phld. <i>Lib.</i> p. 52 O. ; πεφρενωμένος Luc. <i>Lex.</i> 19; φρενωθῆναι οὐδὲ πρὸς αὐτῆς τῆς Ἀθηνᾶς Jul. <i>Or.</i> 7.225b. Pass., <b>to be high-minded, elated</b>, LXX 2 Ma. 11.4, Babr. 101.5. φ. is prob. a late spelling of φρονῶν (v. φρονέω IV fin.) in the phrase ζῶν καὶ φρενῶν.
φρενώλης	ες, <b>distraught in mind, frenzied</b>, A. <i>Th.</i> 757 (lyr.).
φρένωσις	εως, ἡ, <b>instruction</b>, Hsch.
φρενωτήριον	τό, <b>means of instruction</b>, Hsch.
φρεσσίλυτος	ον, <b>mad</b>, <i>Stud.Ital.</i> 2 (1922).394 (Phalasarna, iv BC, amulet).
φρέω	only in compds. διαφρέω, εἰσφρέω, ἐκφρέω, ἐπεισφρέω, qq.v., exc. <i>aor.</i> imperat. φρές (as if from *φρῆμι) <i>Com.Adesp.</i> 489.
φρές	v. φρέω.
φρεωρυχέω	<b>dig wells</b>, Str. 16.4.14, Plu. 2.776e; — ludicrously, of a gnat, μ’ ἐφρεωρύχει <b>was sinking wells in</b> me, Ar. <i>Lys.</i> 1033 (troch.).
φρεωρυχία	ἡ, <b>digging of wells</b>, J. <i>AJ</i> 1.18.2.
φρεωρυχικά	τά, treatise on <b>digging of wells</b> ascribed to Democr., Sch. Basil. in <i>Gött.Nachr.</i> 1910.220.
φρεωρύχος	ον, <b>for digging wells</b>, σκεύη Plu. 2.159c; <i>Subst.</i>, ὁ φ.<br><b>well-sinker</b>, Them. <i>Or.</i> 11.152c. — The forms φρεορυκτέω, φρεωρύκτης, only in Suid.
φρεορυκτέω	v. φρεωρύχος, only in Suid.
φρεορύκτης	v. φρεωρύχος, only in Suid.
φρήν	ἡ, gen. φρενός, pl. φρένες, gen. φρενῶν, dat. φρεσί ; older dat. pl. φρασί(ν) IG1². 971 (vi BC), Pi. <i>N.</i> 3.62, <i>BMus.Inscr.</i> 909 (Halic., i BC); (v. sub fin.):<br><b>I</b>.<br><b>midriff</b>, κραδία φρένα λακτίζει A. <i>Pr.</i> 881 (anap.); elsewh. always in pl., ἔνθα φρένες ἔρχαται ἀμφ’ ἁδινὸν κῆρ <i>Il.</i> 16.481, cf. Hp. <i>VM</i> 22, <i>Art.</i> 41; τὰς φρένας διάφραγμα εἰς τὸ μέσον αὐτῶν (sc. τοῦ θώρακος καὶ τοῦ κύτους) τιθέντες Pl. <i>Ti.</i> 70a; τοῦτο δὲ τὸ διάζωμα καλοῦσί τινες φρένας, ὃ διορίζει τόν τε πλεύμονα καὶ τὴν καρδίαν Arist. <i>PA</i> 672b11, cf. <i>HA</i> 496b11, 506a6; also, in Hom., more vaguely, πρὸς στῆθος ὅθι φρένες ἧπαρ ἔχουσι <i>Od.</i> 9.301; μένεος φρένες ἀμφὶ μέλαιναι πίμπλαντ’ <i>Il.</i> 1.103, al. ; φρένας… εἰς αὐτὰς τυπείς A. <i>Pr.</i> 363, cf. <i>Eu.</i> 159 (lyr.).<br><b>2. heart</b>, as seat of the passions, e.g. of fear, τρομέοντο δέ οἱ φρένες ἐντός <i>Il.</i> 10.10; of joy and grief, φρένα τέρπεσθαι φόρμιγγι 9.186; γάνυται φρένα ποιμήν 13.493; τί σε φρένας ἵκετοπένθος· 1.362; ἄχος πύκασε φρένας 8.124; ἔρως φρένας ἀμφεκάλυψε 3.442; of anger, <i>Od.</i> 6.147; of courage, ἕνα φρεσὶ θυμὸν ἔχοντες <i>Il.</i> 13.487; ἐς φρένα θυμὸς ἀγέρθη 22.475, cf. 8.202, etc. ; of bodily appetites, such as hunger, etc., 11.89; the shades of the dead are without it, ψυχὴ καὶ εἴδωλον, ἀτὰρ φρένες οὐκ ἔνι πάμπαν 23.104 (exc. the shade of Teiresias, <i>Od.</i> 10.493); so generally in Poets, φρενὸς ἔνδοθεν ἄλγεα κεῖται Sol. ap. Arist. <i>Ath.</i> 5.2; κῆλα δαιμόνων θέλγει φρένας Pi. <i>P.</i> 1.12; φόβος μ’ ἔχει φρένας A. <i>Supp.</i> 379; μαινομένα φρενί Id. <i>Th.</i> 484 (lyr.); στυγεῖν μιᾷ φρενί Id. <i>Eu.</i> 986 (lyr.); Διὸς γὰρ δυσπαραίτητοι φ. Id. <i>Pr.</i> 34; ἐκ φρενός from one΄s <b>very heart</b>, ὁ ἐκ φρενὸς λόγος a <b>sincere</b> speech, Id. <i>Ch.</i> 107; ἐτύμως δακρυχέων ἐκ φρενός Id. <i>Th.</i> 919 (lyr.); οὐκ ἀπ’ ἄκρας φρενός not <b>superficially and carelessly</b>, Id. <i>Ag.</i> 805 (anap.); φρενὸς ἐκ φιλίας <i>ib.</i> 1515 (anap.), cf. 546; φῦσαι φρένας to produce <b>a haughty spirit</b>, S. <i>El.</i> 1463. <br><b>3. mind</b>, as seat of the mental faculties, perception, thought, ἔγνω ᾗσιν ἐνὶ φ. <i>Il.</i> 22.296; μή μοι ταῦτα νόει φρεσί 9.600; μετὰ φρεσὶ μερμηρίξαι, βάλλεσθαι, <i>Od.</i> 10.438, <i>Il.</i> 9.434; ἴδμεν ἐνὶ φρεσίν 2.301; τῷ γὰρ ἐπὶ φρεσί θῆκε put in his <b>mind, suggested</b> it, 1.55; σφῶϊν δ’ ὧδε θεῶν τις ἐνὶ φρεσὶ ποιήσειεν 13.55; ἐν φρεσὶ θέσθε ἕκαστος <i>ib.</i> 121, cf. 1.297, etc. ; φρένας παραπεῖσαι, πείθειν, 7.120, 16.842; ἐπιγνάμπτει φρένας (<font color="brown">v.l.</font> for νόον) ἐσθλῶν 9.514; Διὸς ἐτράπετο φρήν 10.45; ἀνὴρ φρένας ἀφνειός rich (only) <b>in his imagination</b>, Hes. <i>Op.</i> 455; ὀρθᾷ, ἐλευθέρᾳ φρενί, Pi. <i>O.</i> 8.24, <i>P.</i> 2.57; φρένες γὰρ αὐτοῦ θυμὸν ᾠακοστρόφουν A. <i>Pers.</i> 767; ἡ γλῶσσ’ ὀμώμοχ΄, ἡ δὲ φ. ἀνώμοτος E. <i>Hipp.</i> 612; κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν <i>Il.</i> 1.193, al. ; pl., <b>wits</b>, Κύκλωπα περὶ φρένας ἤλυθε οἶνος <i>Od.</i> 9.362, cf. 454, 18.331; πλήγη φρένας ἂς πάρος εἶχεν <i>Il.</i> 13.394; ἐκ γὰρ πλήγη φρένας 16.403; βλάπτε φρένας Ζεὺς ἡμετέρας 15.724; ἐξ.… τοι θεοὶ φρένας ὤλεσαν 7.360; φρένας ἄφρων, φρένας ἠλέ or ἠλεέ, 4.104, 15.128, <i>Od.</i> 2.243; of losing one΄s <b>wits</b>, φρενῶν ἀφεστάναι, ἐκστῆναι, μεθεστάναι, S. <i>Ph.</i> 865, E. <i>Or.</i> 1021, <i>Ba.</i> 944; τὰς φ. ἐκβάλλειν S. <i>Ant.</i> 648; ἔξω φρενῶν Pi. <i>O.</i> 7.47; φρενῶν οὐκ ἔνδον ὤν E. <i>Heracl.</i> 709; φρενῶν κεκομμένος A. <i>Ag.</i> 479 (lyr.); κενός S. <i>Ant.</i> 754; τητώμενοι Id. <i>El.</i> 1326; ἔξεδροι, παράκοποι, E. <i>Hipp.</i> 935, <i>Ba.</i> 33; ποῦ ποτ’ εἶ φρενῶν· S. <i>El.</i> 390; φρένες διάστροφοι A. <i>Pr.</i> 673, S. <i>Aj.</i> 447; μαργότης φρενῶν Id. <i>Fr.</i> 846; ἀνακίνησις φρενῶν Id. <i>OT</i> 727, etc. ; of persons in their senses, ἐπήβολος φρενῶν Id. <i>Ant.</i> 492; ἀνδρὸς νοῦν ἔχοντος καὶ φρένας Ar. <i>Ra.</i> 535 (lyr.) (so in later Prose, οἱ φρένας ἔχοντες Phld. <i>Po.</i> 5.19, <i>Rh.</i> 1.240S. ; οἱ τῶν σοφιστῶν τὰς κοινὰς φ. ἔχοντες <i>ib.</i> 202S.); also ἔσω φρενῶν λέγειν A. <i>Ag.</i> 1052; γράφου φρενῶν ἔσω S. <i>Ph.</i> 1325; τῆς λεπτότητος τῶν φ. Ar. <i>Nu.</i> 153; φρένες, opp. σῶμα, Hdt. 3.134; so αἱ σάρκες αἱ κεναὶ φρενῶν E. <i>El.</i> 387; attributed to animals, μετὰ φρεσὶ γίγνεται ἀλκή <i>Il.</i> 4.245, cf. 16.157, etc. — The word is not common in early Prose, τίς αὐτῶν νόος ἢ φρήν· Heraclit. 104; συμφορὰ τῶν φ., i.e. madness, And. 2.7; παραλλάττει τῶν φ. Lys. <i>Fr.</i> 90; καρποῦ μὲν ἀφθονία φρενῶν δὲ ἀφορία X. <i>Smp.</i> 4.55; νοῦς καὶ φρένες D. 18.324, cf. 25.33. <br><b>4. will, purpose</b>, οὔ τι Διὸς βέομαι φρεσίν <i>Il.</i> 15.194; σῆς ἀπεστάτουν φ. S. <i>Ant.</i> 993, cf. <i>OC</i> 1182. — In usage there is little or no distinction observable between sg. and pl., but the sg. is not found in Prose (exc. Heraclit. <i>l.c.</i>) or Com. (exc. in paratrag., Ar. <i>Ra.</i> 886).
φρηταῖος	α, ον, = φρεατιαῖος, <i>PLond. ined.</i> 2086 (iii BC).
φρηταρχέω	= φρατριαρχέω, IG 14.724 (Naples).
φρήταρχος	ὁ, = φρατρίαρχος, IG 14.759 (Naples).
φρήτηρ	v. φράτηρ.
φρητία	ἡ, Ion. for φρεατία, Hsch. ; φρητίον, τό, IG 14.217 (pl.).
φρήτρη	ἡ, Ion. for φράτρα; also φρητρία, IG 14.759 (Naples, φήτρη lapis).
φρητρία	Ion. for φράτρα.
φρήτριος	v. φράτριος.
φρήτωρ	v. φράτωρ.
φρίζω	= φρίσσω, PMag. Osl. 1.262.
φρικάζω	<b>shudder, shiver</b>, Poet. <i>de herb.</i> 71, prob. in Hp. <i>Coac.</i> 24.
φρικαλέος	α, ον, <b>shivering with cold</b>, Hp. <i>VM</i> 16 (Comp.), <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.165.<br><b>dreadful, horrid</b>, <i>AP</i> 7.69 (Jul.), 9.300 (Addaeus); σπιλάς <i>ib.</i> 7.382 (Phil.), cf. Tryph. 195; ἄχθος πόνων Androm. ap. Gal. 14.33; <b>awe-inspiring</b>, λόγος <i>Hymn.Is.</i> 12.
φρικασμός	ὁ, <b>shuddering, shivering</b>, LXX 2 Ma. 3.17.
φρίκη	ἡ, <b>shuddering, shivering</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.61; a mild form of ῥῖγος, Id. <i>Morb.</i> 1.24, al. ; <b>cold fit</b> before fever, Pl. <i>Phdr.</i> 251a (<i>metaph</i>, Id. <i>R.</i> 387c), Thphr. <i>Ign.</i> 74, Nic. <i>Th.</i> 721; φρ(ε)ίκη καὶ πυρετός IG 3.1424.19 (Tab. Defix.), Sor. 1.27; pl., Arist. <i>Pr.</i> 863b21.<br><b>shivering fear, shuddering</b>, esp. from religious <b>awe</b>, φρίκης αὐτὸν ὑπελθούσης Hdt. 6.134; τοίαν φ. παρέχεις μοι S. <i>OT</i> 1306 (anap.); ὀρθόκερως φ. Id. <i>Fr.</i> 875, cf. X. <i>Cyr.</i> 4.2.15; generally, <b>shivering fear</b> of any kind, <b>horror</b>, φρίκᾳ τρομερὰν φρένα E. <i>Ph.</i> 1284 (lyr.); ἐκπληχθεῖσα φρίκᾳ Id. <i>Tr.</i> 183 (lyr.); φρίκᾳ ματρός Id. <i>Ion</i> 898 (lyr.); μεγάλην ἐμποιεῖ φ. Phld. <i>Ir.</i> p. 19 W. ; ἀγωνία καὶ φ. Plu. <i>Mar.</i> 43; φ. καὶ φόβος Id. <i>Pel.</i> 27; φ. καὶ δέος Jul. <i>ad Them.</i> 253b; φρίκῃ καὶ σιωπῇ κατεχόμενον τὸ θέατρον Plu. <i>Marc.</i>. 20. = φρίξ 1, ἀκύματος πορθμὸς ἐν φρίκῃ γελᾷ <i>Trag.Adesp.</i> 336; ἐν γαλήνῃ φρίκης ὑποτρεχούσης Plu. 2.921f; τὴν θάλατταν φ. κατέχει Alciphr. 1.10; ἐπ’ ἄκρᾳ τῇ φ. τῆς θαλάττης Ael. <i>NA</i> 16.19.<br><b>frost, chill</b>, φ. περὶ τὸν ὄρθρον γέγονε Gell. 17.8.7.
φρικία	τά, <b>aguish shivering</b>, Dsc. 1.127 (<font color="brown">v.l.</font> -ίας), 4.14.
φρικίας	ὁ, <b>with bristling mane</b>, name of a horse in Pi. <i>P.</i> 10.16.
φρικίασις	εως, ἡ, <b>shivering</b>, Sch. Poet. <i>de herb.</i> 166.
φρικιάω	(&lt; φρίξ) like φρικάζω, <b>shudder, shiver</b>, esp. from ague, Cass. <i>Pr.</i> 53.
φρικνός	ή, όν, = φρικαλέος, Hsch.
φρικόομαι	Pass., = φρικάζω, <b>shudder</b> or <b>shiver</b>, (φρικώσαντα is <font color="red">f.l.</font> for -άσαντα in Hp. <i>Coac.</i> 24).
φρικοποιός	όν, <b>causing a shuddering</b>, Diph.Siph. ap. Ath. 3.74c.
φρῖκος	εος, τό, = φρίκη, <b>shivering</b>, <font color="red">f.l.</font> <i>in Nic.</i> Th. 778.
φρικτέον	c. inf., <b>one must shudder</b> at the thought of…, Porph. <i>Chr.</i> 26.
φρικτοπαλαίμονες	(sc. δαίμονες) <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PMagPar. 1.1357.
φρικτός	ή, όν, (&lt; φρίσσω) (misspelt φικτρός PMag. Osl. 1.261), <b>to be shuddered at, awful</b>, θεῆς ἴδες ἱερὰ φρικτῆς Call. <i>Aet.</i> 3.1.6, cf. Orph. <i>H.</i> 14.6, Plu. <i>Cic.</i> 49, <i>APl.</i> 4.110 (Philostr.), <i>AP</i> 9.524.22, Zos.Alch. p. 117 B., PMasp. 97 ii 51 (vi AD); [θεοί] prob. in Phld. <i>D.</i> 1.17; Comp. -ότερος Plu. <i>Num.</i> 10; <i>Sup.</i> -ότατος Ath. 10.440e. Adv. -τῶς LXX Wi. 6.5.<br><b>bristling with spears</b>, ἀνδρῶν ὄχλος Ezek. <i>Exag.</i> 197.
φρικώδης	ες, <b>attended with shivering</b>, πνρετὸς φ. a fever <b>with shivering fits, ague</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.2, Sor. 1.59; δυσουρία φ. Hp. <i>Aph.</i> 3.5; οἱ φ.<br><b>those who suffer from such fits</b>, Id. <i>Coac.</i> 12, al. ; τὸ φ.<br><b>roughness, unevenness of the skin</b>, as in aguish fits, <i>ib.</i> 17, cf. Gal. 6.195.<br><b>that causes shuddering</b> or <b>horror, awful, horrible</b>, ὄψις Ar. <i>Ra.</i> 1336 (lyr.); τὰ δεινὰ καὶ φ. And. 1.29; φρικώδη κλύειν <b>horrible</b> to hear, E. <i>Hipp.</i> 1202; freq. in later Prose, δόξαι φ. Phld. <i>Mus.</i> p. 50 K. ; φ. ἄποψις, θέαμα, Arist. <i>Mir.</i> 843a16, Plu. <i>Marc.</i>. 15, Anon. Oxy. 416.9, Jul. <i>Or.</i> 1.31c; τὸ φρικωδέστατον τῶν κακῶν ὁ θάνατος Epicur. Ep. 3 p. 61U. ; φρικωδέστατος ὅρκος PStrassb. 48.6 (vi AD), etc. ; neut. φρικῶδες, as Adv., <b>horribly</b>, E. <i>Hipp.</i> 1216.<br><b>inspiring religious awe</b>, Plu. <i>TG</i> 21 (Sup.), Aristid. 1.256J. <i>Adv. Sup.</i>, ἁγιώτατα καὶ φρικωδέστατα ἔχειν, of the terrors of a court of justice, D. 23.74.
φρικωδία	ἡ, <b>horribleness</b>, Nicom. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 143 B.
φρικώεις	εσσα, εν, = φρικώδης, ἄδυτον Aristonous 1.13.
φριμαγμός	ὁ, <b>snorting</b>, of any motions of rampant animals, of horses, Lyc. 244; of goats, Poll. 5.88, D.H. Comp. 16 (pl.).
φριμάσσομαι	<i>Att.</i> φριμάττομαι, <b>snort and leap; wanton</b>, of goats, Theoc. 5.141, cf. <i>AP</i> 9.558 (Eryc.), Poll. 5.88; of high-mettled horses, φριμάξασθαι καὶ χρεμετίσαι Hdt. 3.87, cf. <i>AP</i> 9.281 (Apollonid.); προσιόντος ἐφριμάττετο καὶ ἐπικροτοῦντος ἐφρυάττετο Ael. <i>NA</i> 6.44 (the distinctions drawn by Poll. 5.87 and Ammon. <i>Diff.</i> p. 138 V. do not hold good).
φριμάω	= φριμάσσομαι, Opp. <i>C.</i> 1.491.
φρίν	<i>Locr.</i>, = πρίν, IG 9(1).334.6 (v BC).
φρίνιον	τό, an unknown utensil, written φρινειν, PMasp. 6 ii 64 (vi AD).
φρίξ	ἡ, gen. φρικός ; (&lt; φρίσσω) : — <b>ruffling</b> of a smooth surface.<br><b>ripple</b> caused by a gust of wind sweeping over the smooth sea, ὑπὸ φρικὸς Βορέω <i>Il.</i> 23.692; μελαίνῃ φρικὶ καλυφθείς, of Proteus coming to the surface, <i>Od.</i> 4.402; Ζεφύροιο ἐχεύατο πόντον ἔπι φρίξ <b>ripple</b> spread over the sea from the west wind, <i>Il.</i> 7.63; μαλακὴν φρῖκα φέροι Ζέφυρος <i>AP</i> 7.668 (Leon.); θάλασσα φρικὶ χαρασσομένη <i>ib.</i> 10.2 (Antip.Sid.), cf. 14 (Agath.). — Poet. word for Prose φρίκη.<br><b>bristling up</b>, as of the hair, κριὸς βαθείῃ φρικὶ μαλλὸν ὀρθώσας Babr. 93.7.<br><b>shivering-fit</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.68, POxy. 924.3 (iv AD); φρὶξ ἐπέσχε νῶτα καὶ κνήμας Babr. 95.59.
φριξαύχην	ενος, ὁ, ἡ, <b>with ruffling neck</b>, of dolphins, Arion v. 8; κάπρος <i>Trag.Adesp.</i> 383.
φριξόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>with bristling hair</b>, Ἰνδοί Ps.-Callisth. 3.8.<br><b>making the hair stand on end</b>, <i>EM</i> 800.32, Suid.
φριξοκόμης	ου, ὁ, = φριξόθριξ 1, <i>APl.</i> 4.291 (Anyte).
φριξολόφος	ον, = φριξαύχην, Hsch.
φριξός	ή, όν, <b>standing on end, bristling</b>, τρίχες Arist. <i>Phgn.</i> 809b 25, 812b28. φρῖξος, ὁ, Comic name for <b>the genius</b> or <b>demon of shivering</b>, <i>AP</i> 9.617.
φριξωποβρόνταξ	<font color="darkorange">dub.</font> in PMagLond. 46.19.
φρίσσω	<i>Att.</i> φρίττω Pl. <i>R.</i> 387c; <i>fut.</i> φρίξω Gal. 13.365; <i>aor.</i> ἔφριξα <i>Il.</i> 13.339, etc. ; <i>pf.</i> πέφρικα 11.383, etc. ; poet. <i>part.</i> πεφρίκοντες Pi. <i>P.</i> 4.183; <i>plpf.</i> ἐπεφρίκει Plu. 2.781e, Alciphr. 1.1; — <i>Med., aor.1</i> ἐφριξάμην <font color="red">f.l.</font> in Polyaen. 4.6.7. [ι by nature, hence to be accented φρῖσσον in Hes. <i>Sc.</i> 171, φρῖξαι S. <i>El.</i> 1408 (lyr.)] : — <b>to be rough</b> or <b>uneven on the surface, bristle</b>, φρίσσουσιν ἄρουραι (sc. σταχύεσσι) <i>Il.</i> 23.599; φρίξας κάρπιμος στάχυς E. <i>Supp.</i> 31; of a line of battle, ἔφριξεν μάχη ἐγχείῃσιν <i>Il.</i> 13.339; φάλαγγες σάκεσίν τε καὶ ἔγχεσι πεφρικυῖαι 4.282, cf. 7.62; φρίξας εὐλόφῳ σφηκώματι, of the crest of a helmet, S. <i>Fr.</i> 341; of a tree, φρίσσουσα ζεφύροις Pl. <i>Eleg.</i> 25; φιάλα χρυσῷ πεφρικυῖα Pi. <i>I.</i> 6 (5).40; χερσὶ δεξιωνύμοις ἔφριξεν αἰθήρ, of a crowd holding up their hands to vote, A. <i>Supp.</i> 608; of hair, mane, or bristles, <b>bristle up, stand on end</b>, μηδ’ ὀρθαὶ φρίσσωσιν [τρίχες] Hes. <i>Op.</i> 540, cf. Arist. <i>HA</i> 560b8, Pr. 888a38; ἔφριξαν ἔθειραι Theoc. 25.244; of foliage, φύλλα πεφρικότα, opp. κεκλιμένα, Thphr. <i>HP</i> 3.9.4; c. acc. of respect, φρίξας εὖ λοφιήν <b>having set up his bristly</b> mane, <i>Od.</i> 19.446; φ. τρίχας Hes. <i>Sc.</i> 391; φ. νῶτον, αὐχένας, <i>Il.</i> 13.473, Hes. <i>Sc.</i> 171; χαίταν Ar. <i>Ra.</i> 822 (lyr.); also πτεροῖσι νῶτα πεφρίκοντες <b>bristling on</b> their backs with feathers, Pi. <i>P.</i> 4.183; λέοντος δέρος χαίτῃ πεφρικός E. <i>Ph.</i> 1121. ἄσθματι φρίσσων πνοάς <b>ruckling</b> in his throat, of one just dying, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Pi. <i>N.</i> 10.74. of the <b>rippling</b> surface of smooth water (cf. φρίξ 1), φ. θάλασσαι… πνοιῇσι D.P. 112, cf. Alciphr. 1.1; of breakers, ῥηγμῖνες φ. A.R. 4.1575, cf. Ael. <i>NA</i> 7.33; also of rain, φρίσσοντες ὄμβροι Pi. <i>P.</i> 4.81, expld. by Sch. as φρίσσειν ποιοῦντες, cf. ὁπόταν… φρίσσων Βορέας ἐπισπέρχῃ Id. <i>Parth.</i> 2.18. freq. of a feeling of <b>chill, shiver, shudder</b>; of the effect of cold, <b>shiver</b>, Hes. <i>Op.</i> 512, Hp. <i>Aff.</i> 11, Arist. <i>Pr.</i> 963a33, 965a33; χωρὶς τοῦ φρῖξαι unless he <b>catch a chill</b>, Gal. 10.803; of the teeth, <b>chatter</b>, D.H. <i>Th.</i> 10.9. of the effect of fear, <b>shudder</b>, S. <i>El.</i> 1408 (lyr.), <i>Tr.</i> 1044; πέφρικ’ ἐγὼ μέν, αὖός εἰμι τῷ δέει Men. <i>Epit.</i> 480; φ. γαῖα πόντος τε <i>h.Hom.</i> 27.8; ἅλω δὲ πολλὴν… ἔφριζα δινήσαντος I <b>shuddered</b> when he swung the vast shield round, A. <i>Th.</i> 490; οὐ φρίττουσιν (sc. animals) ὡς φρίττουσιν οἱ ἄνθρωποι Phld. <i>D.</i> 1.12; c. acc., <b>shudder at</b> one, οἵ τέ σε πεφρίκασι <i>Il.</i> 11.383; πάντες δέ με πεφρίκασιν 24.775, cf. Pi. <i>O.</i> 7.38, S. <i>Ant.</i> 997, Ar. <i>Nu.</i> 1133; τῶν δημοτέων φ. τὸν ἥκιστον Herod. 2.30; τοὺς τελώνας πᾶσα νῦν θύρη φρίσσει Id. 6.64; πεφρικέναι τὸν θάνατον Phld. <i>Mort.</i> 39; φρίττουσι τὴν σύντροφόν τε καὶ φίλην οἱ ἰχθύες θάλατταν Ael. <i>NA</i> 9.57; c. acc. et inf., πέφρικα… Ἐρινὺν τελέσαι I <b>tremble</b> at the thought of her accomplishing…, A. <i>Th.</i> 720 (lyr.) (but not c. dat., for ἐρετμοῖσι φρίξουσι they <b>shall shudder</b> at the oars is <font color="red">f.l.</font> for φρύξουσι in Orac. ap. Hdt. 8.96); c. part., πέφρικα λεύσσων I <b>shudder at</b> seeing, A. <i>Supp.</i> 346; φ. σε δερκομένα Id. <i>Pr.</i> 540 (lyr.), cf. 695 (lyr.); c. inf., <b>fear to</b> do, D. 21.135; c. Prep., φ. πρὸς τοὺς πόνους Plu. 2.8f; φ. πρὸς τὴν ἀκοὴν τῆς Ῥωμαίων τέχνης Lib. <i>Or.</i> 24.16; φ. ὑπὲρ ὧν προσήκει παθεῖν D. 51.9.<br><b>feel a holy thrill</b> or <b>awe at</b>, ἐν ἱερῷ φ. ἅπαντα καὶ προσκυνεῖν Plu. 2.26b; τοὺς θεοὺς πέφρικα Jul. <i>Or.</i> 7.212b, al.<br><b>thrill</b> with passionate joy, ἔφριξ’ ἔρωτι S. <i>Aj.</i> 693, A. <i>Fr.</i> 387. — Rare in early Prose, exc. in the sense of <b>shuddering, fearing</b>, Pl. <i>R.</i> 387c, <i>Phdr.</i> 251a, D. <i>ll.cc.</i>
φροιμιάζομαι	v. προοιμιάζομαι.
φροιμιαστέον	v. προοιμιαστέον.
φροίμιον	τό, <i>contr.</i> for προοίμιον.
φρονέω	<i>Ep. subj.</i> φρονέῃσι <i>Od.</i> 7.75; <i>Ep. impf.</i> φρόνεον <i>Il.</i> 17.286, φρονέεσκον A.R. 4.1164; <i>fut.</i> -ήσω Ar. <i>Ec.</i> 630 (anap.), etc. ; <i>aor.</i> ἐφρόνησα Hdt. 1.60, A. <i>Eu.</i> 115, etc. ; <i>pf.</i> πεφρόνηκα Emp. 103.1, Isoc. 5.124, D.S. 18.66; — Pass., Arist. <i>Xen.</i> 980a9; <i>imper.</i> φρονείσθω <font color="brown">v.l.</font> for φρονεῖτε in Ep. Phil. 2.5 : — <b>to be minded</b>, either of reflection or of purpose; hence,<br><b>I</b>.<br><b>have understanding, be wise, prudent</b>, rare in Hom., ἄριστοι… μάχεσθαί τε φρονέειν τε best both in battle and <b>counsel</b>, <i>Il.</i> 6.79; but freq. in Trag. and <i>Att.</i>, [Ζῆνα] τὸν φρονεῖν βροτοὺς ὁδώσαντα A. <i>Ag.</i> 176 (lyr.); φρονούντως πρὸς φρονοῦντας ἐννέπεις Id. <i>Supp.</i> 204, cf. 176; φρονεῖν γὰρ οἱ ταχεῖς οὐκ ἀσφαλεῖς S. <i>OT</i> 617; φρονεῖν οἶδεν μόνη Id. <i>Tr.</i> 313; λίαν φ.<br><b>to be</b> over-<b>wise</b>, E. <i>IA</i> 924; φ. πλέον Pl. <i>Hp. Mi.</i> 371a; τὸ φρονεῖν <b>understanding, prudence</b>, S. <i>Ant.</i> 1347 (anap.), 1353 (anap.); κράτιστοι φρονεῖν Antipho 2.1.1; καὶ φ. καὶ συμπράττειν X. <i>Cyr.</i> 5.55.44; εἰδέναι καὶ φ. Pl. <i>Alc.</i> 1.133c; τὸ φ. καὶ τὸ νοεῖν Id. <i>Phlb.</i> 11b; λέγειν τε καὶ φ. Id. <i>Phdr.</i> 266b, cf. Isoc. 4.50; τῷ φρονεῖν τε καὶ σωφρονεῖν Pl. <i>Lg.</i> 712a; τὸ μὴ φρονοῦν, of an infant, A. <i>Ch.</i> 753; ἐπειδὴ τάχιστα ἤρχετο φ. Is. 9.20; ἡ φρονοῦσα ἡλικία Aeschin. 1.139; Com. of fish, ἰχθῦς φρονοῦντας <b>full-grown</b>, Ephipp. 21.3; ζῷον λογικὸν καὶ φρονοῦν Phld. <i>Piet.</i> 15; c. acc., φρονῆσαι τὰ κυριώτατα <b>to be wise</b> in respect of the most important matters, Id. <i>Rh.</i> 2.35S.<br><b>2.</b> with Advbs., εὖ φρονεῖν <b>think</b> rightly, περί τινος Hdt. 2.16; <b>to be sane</b> (cf. infr. IV), E. <i>Ba.</i> 851, Ar. <i>Nu.</i> 817, Lys. 19.41, etc. ; κέρδιστον εὖ φρονοῦντα μὴ φρονεῖν δοκεῖν A. <i>Pr.</i> 387; οἱ φρονοῦντες εὖ κρατοῦσι πανταχοῦ S. <i>Aj.</i> 1252, cf. <i>El.</i> 394, E. <i>Or.</i> 99, al. (but εὖ φρ., also, <b>to be</b> well <b>disposed</b>, v. infr. II. 2); κακῶς, καλῶς φ., <i>Od.</i> 18.168, S. <i>OT</i> 600, <i>Ant.</i> 557; ὀρθῶς φ. And. 2.23; ὀρθῶς φ. πρός τι A. <i>Pr.</i> 1000; μῶρα, πλάγια φ., S. <i>Aj.</i> 594, E. <i>IA</i> 332 (troch.).<br><b>3. think</b>, Heraclit. 113, Parm. 16.3, Emp. 108.2, cf. Arist. <i>de. An.</i> 427a19; ὡς…, ὅτι…, S. <i>Ant.</i> 49, <i>OC</i> 872; φρόνει νιν ὡς ἥξοντα Id. <i>Tr.</i> 289; <b>mean</b>, ἄλλα φ. καὶ ἄλλα λέγειν Hdt. 9.54; ἕτερα μὲν λέγων, ἕτερα δὲ φρονῶν Din. 1.47; ὁ μὴ λέγων ἃ φρονεῖ D. 18.282, cf. 19.224.<br><b>4. feel by experience, know full well</b>, σοὶ μὲν δοκεῖν ταῦτ’ ἔστ΄, ἐμοὶ δ’ ἄγαν φρονεῖν S. <i>Aj.</i> 942, cf. <i>OC</i> 1741 (lyr.); πειρώμενος ὅ τι φρονέοιεν [τὰ μαντήϊα] to test the <b>knowledge</b> of the oracles, Hdt. 1.46.<br><b>II</b>.<br><b>to be fain</b> that…, c. acc. et <i>inf., Il.</i> 3.98; c. inf., <b>to be minded</b> to do, 9.608, 17.286; without <i>inf.</i>, οἱ δ’ ἰθὺς φρόνεον [ἰέναι] <b>were minded to go</b> right on ward, 13.135, cf. 12.124; ᾗπερ δὴ φρονέω [τελέσαι] 9.310; φρονῶν ἔπρασσον <b>of set purpose</b>, S. <i>OC</i> 271; in Prose, <b>mean, intend</b>, τοῦτο φρονεῖ ἡμῶν ἡ… ἀγωγή this is what your bringing us here <b>means</b>, Th. 5.85.<br><b>2.</b> freq. with neut. <i>Adj.</i>,<br>a. φ. τινί τινα <b>to have</b> certain <b>thoughts for</b> or <b>towards</b> any one, <b>to be</b> so and so <b>minded towards</b> him, πατρὶ φίλα φρονέων kindly <b>minded towards</b> him, <i>Il.</i> 4.219, cf. <i>Od.</i> 6.313, etc. ; κακὰ φρονέουσι… ἀλλήλοισιν <i>Il.</i> 22.264; τῷ ὀλοὰ φρονέων 16.701; μαλακὰ φ. ἐσλοῖς Pi. <i>N.</i> 4.95; πιστά τινι Id. <i>O.</i> 3.17; φρονοῦντας ἄριστα αὐτοῖς Ar. <i>Pl.</i> 577 (anap.); with Advbs., εὖ φρονεῖν τισι (cf. supr. 1.2) <i>Od.</i> 7.74, cf. A. <i>Ag.</i> 1436, etc. ; φρονεῖς εὖ τοῖς ἠγγελμένοις you <b>rejoice at</b> them, Id. <i>Ch.</i> 774; also εἰς ὑμᾶς εὖ φ. And. 2.4; τισὶ καλῶς φ. SIG 527.38 (Crete, iii BC); τοιαῦτα περί τινος φ. Isoc. 3.60; <b>to be minded</b> so and so, <b>think</b> or <b>purpose</b> such and such things, ἀγαθὰ φ. <i>Il.</i> 6.162, <i>Od.</i> 1.43; φίλα φ. <i>ib.</i> 307; κακά 17.596; τὰ φρονέεις ἅ τ’ ἐγώ περ <i>Il.</i> 4.361; κρυπτάδια φ.<br><b>to have</b> secret <b>purposes</b>, 1.542; ἀταλὰ φ.<br><b>to be</b> gaily <b>disposed</b>, 18.567, Hes. <i>Th.</i> 989; πυκινὰ φ.<br><b>have</b> wise <b>thoughts, be</b> cunningly <b>minded</b>, <i>Od.</i> 9.445; ἐφημέρια φ.<br><b>think</b> only of the passing day, 21.85; θεοῖσιν ἶσα φ. <i>Il.</i> 5.441; θνητὰ φ. S. <i>Fr.</i> 590 (anap.), E. <i>Alc.</i> 799; ἀθάνατα Pl. <i>Ti.</i> 90c; οὐ κατ’ ἄνθρωπον φ. A. <i>Th.</i> 425, S. <i>Aj.</i> 777; ἐπὶ ταῖς εὐτυχίαις ὑπὲρ ἄνθρωπον φ. X. <i>Cyr.</i> 8.7.3; μηδὲν ὑπὲρ τὴν πήραν φ. Luc. <i>Tim.</i> 57; also καίρια φ. S. <i>El.</i> 228 (lyr.); σώφρονα Id. <i>Fr.</i> 64; οὐ τὰ ἄριστα φ. Th. 2.22; ἡ πόλις χεῖρον φ. Isoc. 8.126; τυραννικὰ φ.<br><b>to have</b> tyranny <b>in mind</b>, Ar. <i>V.</i> 507 (troch.); ἀρχαιϊκὰ φ.<br><b>to have</b> old-fashioned <b>notions</b>, Id. <i>Nu.</i> 821; τὰ τοῦ θεοῦ, τὰ τῆς σαρκὸς φ., Ev. Matt. 16.23, Ep. Rom. 8.5; also οὐ παρδάλιος τόσσον μένος ὅσσον Πάνθου υἷες φρονέουσιν the panther΄s courage is not so great as <b>is the spirit</b> of the sons of Panthus, <i>Il.</i> 17.23.<br>b. esp. freq. in the phrase μέγα φρονεῖν <b>to be</b> high-<b>minded, have</b> high <b>thoughts, to be</b> high-<b>spirited</b>, <i>Il.</i> 11.296, 13.156; of lions and boars, 16.758, 11.325, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.5.62; φρονεῖ γὰρ ὡς γυνὴ μέγα S. <i>OT</i> 1078, cf. Lys. 2.48, Isoc. 4.132; in <i>Att.</i>, freq. in bad sense, <b>to be presumptuous</b>, ἐφ’ ἑαυτῷ, ἑαυτοῖς μέγα φ., Th. 6.16, X. <i>HG</i> 7.1.27 (also μεγάλα φ. Ar. <i>Ach.</i> 988; φ. ἐφ’ αὑτῷ τηλικοῦτον ἡλίκον εἰκός… D. 21.62); with Comp., μεῖζον φ.<br><b>to have</b> over-high <b>thoughts</b>, X. <i>An.</i> 5.6.8 (but simply, <b>pluck up courage</b>, ἐπὶ τῷ γεγενημένῳ Id. <i>HG</i> 3.5.21); φ. μεῖζον ἢ κατ’ ἄνδρα S. <i>Ant.</i> 768; μεῖζον τοῦ δέοντος Isoc. 7.7, cf. 6.34; rarely in pl., μείζω τῆς δίκης φ. E. <i>Heracl.</i> 933; with <i>Sup.</i>, οἱ μέγιστον φρονοῦντες Pl. <i>Phdr.</i> 257e; ἐφ’ ἱππικῇ X. <i>Ages.</i> 2.5; also μάλιστα φ. ἐπί τινι D. 28.2; ἐπὶ τοῖς προγόνοις οὐ μεῖον φ. X. <i>Eq. Mag.</i> 7.3, cf. Ap. 24; <b>take pride</b> in, ἐπὶ παιδεύσει μέγα φρονοῦντες Pl. <i>Prt.</i> 342d; φ. ἐπὶ τῇ ὥρᾳ θαυμάσιον ὅσον Id. <i>Smp.</i> 217a; also φ. εἰς ἡμᾶς μέγα E. <i>Hipp.</i> 6; περὶ τὸ γράφειν λόγους Aeschin. 2.125; μέγα φ. ὅτι… X. <i>Cyr.</i> 2.3.13; μέγα φ. ὡς εὖ ἐρῶν Pl. <i>Smp.</i> 198d; μέγα φ. μὴ ὑπείξειν <b>haughty in their resolution</b> not to…, X. <i>HG</i> 5.44.45; later φ. alone, = μέγα φ., φρονήσας ἐφ’ αὑτῷ Paus. 1.12.5; διὰ τὸν πατέρα ἀξιώματι προέχοντα Id. 4.1.2; opp. σμικρὸν φ.<br><b>to be</b> poor-<b>spirited</b>, S. <i>Aj.</i> 1120; μικρὸν φ. Isoc. 4.151; μικρὸν καὶ ταπεινὸν φ. D. 13.25, etc. ; ἧσσον, ἔλασσον φ. τινος, E. <i>Andr.</i> 313, <i>Ph.</i> 1128; φ. ἔλαττον ἢ πρότερον Isoc. 12.47, etc. ; οὐ σμικρὸν φ. ἐς τὰς Ἀθήνας E. <i>Heracl.</i> 386; also μετριώτερον πρὸς ἡμᾶς φ. X. <i>Cyr.</i> 4.3.7.<br>c. of those who agree in <b>opinion</b>, τά τινος φρονεῖν <b>to be of</b> another΄s <b>mind, be on</b> his <b>side</b> or <b>of</b> his <b>party</b>, Hdt. 2.162, etc. ; τὰ σὰ φ. Id. 7.102; εὖ φ. τὰ σά S. <i>Aj.</i> 491; φ. τὰ Βρασίδον Ar. <i>Pax</i> 640 (troch.), cf. D. 18.161; also ἶσον ἐμοὶ φρονέουσα <b>thinking</b> like me, <i>Il.</i> 15.50, cf. S. <i>Ant.</i> 374 (lyr.); τὠυτὸ or κατὰ τὠυτὸ φ.<br><b>to be</b> like-<b>minded</b>, make common cuase, Hdt. 1.60, 5.3; ἐμοὶ φ. ξυνῳδά Ar. <i>Av.</i> 635 (lyr.); opp. ἀμφὶς φ.<br><b>think</b> differently, <i>Il.</i> 13.345; ἄλλῃ φ.<br><b>think</b> another way, <i>h.Ap.</i> 469.<br><b>III</b>.<br><b>comprehend</b>, γιγνώσκω, φρονέω <i>Od.</i> 16.136, al. ; more freq. c. acc., <b>to be well aware of</b>…, τὰ φρονέουσ’ ἀνὰ θυμόν, ἃ… 2.116; οὐκ ὄπιδα φρονέοντες ἐνὶ φρεσίν <b>paying</b> no <b>heed to</b> it, 14.82; φ. τὴν ἡμέραν <b>pay regard to</b> it, Ep. Rom. 14.6; <b>consider, ponder</b>, <i>Il.</i> 2.36, 18.4, al.<br><b>IV</b>.<br><b>to be in possession of one΄s senses</b>, sts. almost = ζῆν, <b>to be sensible, be alive</b>, ἐμὲ τὸν δύστηνον ἔτι φρονέοντ’ ἐλέησον, for ἔτι ζῶντα, <i>Il.</i> 22.59; θανόντι δ΄, οὐ φρονοῦντι, δειλαία χάρις ἐπέμπετο A. <i>Ch.</i> 517; ἐν τῷ φ. γὰρ μηδὲν ἥδιστος βίος S. <i>Aj.</i> 554; μηδὲ ζῆν…, μηδὲ φρονεῖν Pl. <i>Sph.</i> 249a; but also, <b>to be in one΄s senses</b> or <b>right wits</b>, φρονοῦντα, opp. μεμηνότα, S. <i>Aj.</i> 82, cf. 344; ἔξω ἐλαύνειν τινὰ τοῦ φρονεῖν E. <i>Ba.</i> 853; φρονεῖς ὀρθὰ κοὐ μαίνῃ Id. <i>Med.</i> 1129; ἐξεστηκὼς τοῦ φρονεῖν Isoc. 5.18; τὰ φαλάγγια τοῦ φ. ἐξίστησι X. <i>Mem.</i> 1.3.12; οὐκ ἂν παρείμην οἷσι μὴ δοκῶ φρονεῖν S. <i>OC</i> 1666; ἐγὼ νῦν φρονῶ τότ’ οὐ φρονῶν E. <i>Med.</i> 1329; φρονῶν οὐδὲν φρονεῖς <b>though in thy wits thou΄rt</b> nothing <b>wise</b>, Id. <i>Ba.</i> 332 (for εὖ φ. v. supr. 1.2); ὁρώντων, φρονούντων, βλεπόντων ὑμῶν Aeschin. 3.94; ζῶν καὶ φρονῶν alive and <b>in his right mind</b>, freq. in Inscrr., IGRom. 1.804 (Perinthus), etc. ; ζῶν καὶ φρενῶν (sic) <i>Jahresh.</i> 23 <i>Beibl.</i> 206 (ibid.), <i>Rev.Arch.</i> 21 (1925).240 (Callatis); νοῶν καὶ φρονῶν <i>Test.Epict.</i> 1.2, PPetr. 3 p. 4 (iii BC).
φρόνημα	ατος, τό, <b>mind, spirit</b>, ἔστ’ ἂν Διὸς φ. λωφήσῃ χόλου A. <i>Pr.</i> 378; Αἰσχύλου φ. ἔχων Telecl. 14; with limiting epithets, φ. δύσθεον A. <i>Ch.</i> 191; ὑπέρτολμον <i>ib.</i> 595 (lyr.); ὠμόν Id. <i>Th.</i> 537; ἐλεύθερον Pl. <i>Lg.</i> 865d; τυραννικόν Id. <i>R.</i> 573b, X. <i>Lac.</i> 15.8; pl., Hdt. 9.54.<br><b>thought, purpose, will</b>, φθέγμα καὶ ἀνεμόεν φ. S. <i>Ant.</i> 354 (lyr.); ψυχὴ καὶ φ. καὶ γνώμη <i>ib.</i> 176, cf. 207; τὸ φ. τῆς σαρκός, τοῦ πνεύματος, Ep. Rom. 8.6; freq. in pl., καρτεροῖς φρονήμασι with stubborn <b>thoughts</b>, A. <i>Pr.</i> 209; ματαίων… φρονημάτων ἡ γλῶσσ’ ἀληθὴς γίγνεται κατήγορος Id. <i>Th.</i> 438; ἐμπέδοις φ. S. <i>Ant.</i> 169; τὰ σκλήρ’ ἄγαν φ. <i>ib.</i> 473; τὰ φ. ἀληθινὰ καὶ πάντῃ μεγάλα ἐκέκτηντο Pl. <i>Criti.</i> 120e. either in good or bad sense, <b>high spirit, resolution, pride</b>, τὸ Ἀθηναίων φ. Hdt. 8.144, cf. 9.7. β’ ; ἀνδρί γε φ. ἔχοντι to a man of <b>spirit</b>, Th. 2.43; φ. τε καὶ πίστις Arist. <i>Pol.</i> 1313b2; φ. ἔχων ἐλεύθερον <i>ib.</i> 1314a3; <b>courage</b>, opp. δειλία, Jul. <i>Or.</i> 2.59c (pl.); δουλοῖ τὸ φ. τὸ αἰφνίδιον Th. 2.61; c. fut. inf., ἐν φρονήματι ὄντες τῆς Πελοποννήσου ἡγήσεσθαι <b>aspiring</b> to be leaders of the P., Id. 5.40; freq. in pl., <b>high thoughts, proud designs</b>, διασείσειν τὰ Ἀθηναίων φ. Hdt. 6.109, cf. 3.122, 125, 9.54; οὐ… ξυμφέρει τοῖς ἄρχουσι φ. μεγάλα ἐγγίγνεσθαι τῶν ἀρχομένων Pl. <i>Smp.</i> 182c, cf. 190b, Isoc. 6.89; Ζεύς τοι κολαστὴς τῶν ὑπερκόμπων ἄγαν φ. A. <i>Pers.</i> 828; τῶν φ. ὁ Ζεὺς κολαστὴς τῶν ἄγαν ὑπερφρόνων E. <i>Heracl.</i> 387. in bad sense, <b>presumption, arrogance</b>, φρονήματος πλέως ὁ μῦθός ἐστιν A. <i>Pr.</i> 953, cf. E. <i>Heracl.</i> 926 (lyr.), Ar. <i>V.</i> 1024 (anap.), <i>Pax</i> 25, Pl. <i>Plt.</i> 290d, etc. ; τὸ τῶν Ἀτρειδῶν φ. Phld. <i>Rh.</i> 2.217 S., etc. ; pl., παυσάμενοι τῶν φ. Isoc. 14.37; φ. τυραννικά Plu. <i>Eum.</i> 13. pl., = φρένες, <b>heart, breast</b>, ἰὸς ἐκ φρονημάτων… πεσών A. <i>Eu.</i> 478.
φρονηματίας	ου, ὁ, <b>self-confident, high-spirited</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1313a40, Longin. 9.4; φ. ἐπὶ τῇ ἱππικῇ X. <i>Ages.</i> 1.24; of a horse, Poll. 1.195.
φρονηματίζομαι	Pass., <b>to become presumptuous</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1274a13; φρονηματισθέντες ἐκ τῶν ἔργων <i>ib.</i> 1341a30; πεφρονηματισμένοι διά τι <i>ib.</i> 1284b2, cf. D.S. 5.24; ἐπὶ τοῖς γεγονόσι Plb. 21.25.8, D.S. 9.2; c. dat., νίκῃ Id. 12.48; πλῆθος τῶν πεφρονηματισμένων ὡς ὁμοίων κατ’ ἀρετήν Arist. <i>Pol.</i> 1306b28; φ. ὅτι… <b>to get a notion</b> that…, <i>Sch. Theoc.</i> 14.48.
φρονηματισμός	ὁ, <b>presumptuousness, arrogance</b>, Plb. (?) Fr. 235, Them. <i>Or.</i> 21.251b.
φρονηματώδης	ες, = φρονηματίας, D.C. 48.19; φ. καὶ γοργός Philostr. <i>Her.</i> 2.10; τὸ φ. Id. <i>VS</i> 1.25.5.
φρόνησις	εως, ἡ, <b>purpose, intention</b>, S. <i>OT</i> 664 (lyr.); φρόνησιν λαβεῖν λῴω ἡμῖν Id. <i>Ph.</i> 1078.<br><b>thought</b>, ἰδία φ., opp. λόγος ξυνός, Heraclit. 2; φ. ἔχειν Emp. 110.10, cf. Arist. <i>Metaph.</i> 1009b18.<br><b>sense</b>, εἴ τις ἄρα τοῖς ἐκεῖ φ. περὶ τῶν ἐνθάδε γιγνομένων Isoc. 14.61.<br><b>judgment</b>, κατὰ τὴν ἰδίαν φ. οὐδεὶς εὐτυχεῖ Men. <i>Mon.</i> 306.<br><b>arrogance, pride</b>, E. <i>Supp.</i> 216; also in good sense, τὸ φῦναι πατρὸς εὐγενοῦς ἄπο ὅσην ἔχει φρόνησιν <b>just pride</b>, Id. <i>Fr.</i> 739.<br><b>practical wisdom, prudence in government and affairs</b>, Pl. <i>Smp.</i> 209a, Arist. <i>EN</i> 1140a24, 1141b23, Isoc. 12.204, 217, Plu. 2.97e, etc. ; φιλοσοφίας τιμιώτερον ὑπάρχει φ. Epicur. Ep. 3 p. 64U. ; opp. ἀμαθία, Pl. <i>Smp.</i> 202a; opp. σῶμα, Id. <i>R.</i> 461a; opp. ῥώμη, Isoc. 1.6; φρόνησιν ἀσκεῖν X. <i>Mem.</i> 1.2.10, Isoc. 1.40, cf. 15.209; pl., ἡδοναὶ καὶ φρονήσεις Pl. <i>Phlb.</i> 63a; ἡλικίαι καὶ φ. Id. <i>Lg.</i> 665d; also attributed to <b>sagacious</b> animals, Arist. <i>GA</i> 753a12, <i>HA</i> 608a15. Pythag. name for <b>three</b>, <i>Theol.Ar.</i> 14.
φρονητέον	<b>one must think</b>, ἐπί τινι μέγα φ.<br><b>one must pride oneself</b> on… X. <i>HG</i> 2.4.40; μεῖζον φ. Id. <i>Ages.</i> 8.4; μεῖον Id. <i>Ap.</i> 26.
φρονητικός	ή, όν, <b>concerned with thought</b>, opp. θυμικός, ἐπιθυμητικός, Nicom. ap. <i>Theol.Ar.</i> 53.
φρονίμευμα	ατος, τό, <b>prudent conduct</b>, Stob. 2.7.11e.
φρονιμεύομαι	<b>to be wise, prudent</b>, Phyrn. 364.
φρονίμευσις	εως, ἡ, <b>exercise of prudence</b>, <i>Stoic.</i> 3.25, Sch. Luc. <i>Bis Acc.</i> 22.
φρόνιμος	ον, also η, ον Plu. 2.1070b : — <b>in one΄s right mind, in one΄s senses</b>, S. <i>Aj.</i> 259 (anap.).<br><b>showing presence of mind</b>, ἐν τοῖς δεινοῖς X. <i>An.</i> 2.6.7; τὸ φ.<br><b>presence of mind</b>, Id. <i>HG</i> 2.3.56.<br><b>sensible, prudent</b>, opp. ἄφρων, Gorg. <i>Fr.</i> 6; ψυχή Pl. <i>Sph.</i> 247a; opp. ἀνόητος, Isoc. 2.14 (Comp.); τὸν φρόνιμον ζητοῦντας… ὥσπερ ἀποδεδρακότα Bato 2.3; ὡς ἂν ὁ φ. ὁρίσειε Arist. <i>EN</i> 1107a1, al. ; φ. περί τινος <b>possessing sagacity</b> or <b>discernment</b> in a thing, X. <i>Cyr.</i> 1.6.15, 21 (Comp.); περί τι Pl. <i>Grg.</i> 490b (Comp.), Isoc. 12.161 (Comp.); εἴς τι Pl. <i>Alc.</i> 1.125a; ἐν τῷ σίτῳ φ. καὶ μέτριοι X. <i>Cyr.</i> 5.2.17. of thoughts, acts, and the like, φ. τι ἐργάσασθαι Ar. <i>Lys.</i> 42; φιλόπολις ἀρετή, φρόνιμος <i>ib.</i> 547 (lyr.). of birds as giving omens, τοὺς ἄνωθεν φρονιμωτάτους οἰωνούς S. <i>El.</i> 1058 (lyr.).<br><b>sagacious</b>, of animals, Pl. <i>Plt.</i> 263d, Arist. <i>HA</i> 488b15, <i>PA</i> 648a8 (Comp.), 687a8 (Sup.), <i>GA</i> 753a11 (Comp.), al. τὸ φ.<br><b>practical wisdom, prudence</b>, E. <i>Fr.</i> 52.9 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 586d, al. ; opp. τὸ ἄφρον, Id. <i>Phdr.</i> 235e; ἰέναι ἐπὶ τὸ φρονιμώτερον X. <i>Smp.</i> 8.14; pl., ἄπορος ἐπὶ φρόνιμα helpless in point of <b>wisdom</b>, S. <i>OT</i> 692 (lyr.); τὰ φρονιμώτερα ποιεῖν Isoc. 15.211. Adv. -μως Ar. <i>Eq.</i> 1364, <i>Av.</i> 1333 (lyr.), Pl. <i>La.</i> 192e, etc. ; opp. ἀλόγως, Isoc. 3.9; φ. ἔχειν X. <i>Cyr.</i> 3.3.57; διακεῖσθαι Isoc. 8.114; Comp. φρονιμώτερον, διακεῖσθαι τῶν ἄλλων Id. 2.10; -ωτέρως Id. 13.15; <i>Sup.</i> -ώτατα, λέγειν X. <i>Ap.</i> 20.
φρονιμότης	ητος, ἡ, = φρόνησις II, Gal. 19.481, PSI 1.94.2 (ii AD).
φρονιμώδης	ες, = φρονηματώδης, Philostr. <i>Her.</i> 7 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
φρόνις	εως, ἡ, (&lt; φρήν, φρονέω) <b>prudence, wisdom</b>, περὶ οἶδε δίκας ἠδὲ φρόνιν ἄλλων [Nestor] knows the customs and <b>wisdom</b> above other men, <i>Od.</i> 3.244; κατὰ φρόνιν ἤγαγε πολλήν he brought back much <b>wisdom</b> from Troy, 4.258, cf. Lyc. 1456, Oppian. <i>H.</i> 1.653.
φρονούντως	<i>Adv. part. pres. Act.</i> of φρονέω, <b>wisely, prudently</b>, A. <i>Supp.</i> 204, S. <i>Ant.</i> 682.
φροντίζω	<i>fut. Att.</i> ιῶ E. <i>Tr.</i> 1234, Ar. <i>Nu.</i> 125, X. <i>Mem.</i> 2.1.24, etc. ; <i>aor.</i> ἐφρόντισα A. <i>Pers.</i> 245 (troch.), etc. ; <i>pf.</i> πεφρόντικα E. <i>Alc.</i> 773, Eup. 352, Ar. <i>Ec.</i> 263, etc. ; — <i>Med., fut.</i> φροντιοῦμαι, E. <i>IT</i> 343 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); — Pass., v. infr. IV; (&lt; φροντίς); abs., <b>consider, reflect, take thought</b>, φροντίζων εὑρίσκω Hdt. 5.24, cf. A. <i>Pr.</i> 1034, <i>Supp.</i> 418 (lyr.), Ar. <i>Nu.</i> 75, al. ; ζητεῖν καὶ φ. καὶ βουλεύεσθαι Isoc. 9.41; <b>give heed, pay attention</b>, Pl. <i>R.</i> 558a.<br><b>to be thoughtful</b> or <b>anxious</b>, πεφροντικὸς βλέπεις you look <b>careworn</b>, E. <i>Alc.</i> 773; τίς δ’ ἔστιν ὁ… φροντίζων· Phryn.Com. 21; τὸ πεφροντικός, as <i>Subst.</i>, <b>care, thought</b>, Plu. 2.983b. with an object, c. acc. rei, <b>consider, ponder</b>, ἔχθος ἐμόν Thgn. 1247; Σωκράτης… φροντίζων τι ἕστηκε Pl. <i>Smp.</i> 220c; δεινά… τοῖς τεκοῦσι φροντίσαι A. <i>Pers.</i> 245 (troch.); [ὀνείρατα] Hdt. 7.16. β’ ; <b>devise</b>, μηχανήν Id. 5.67; τοῦτο φ. ὅκως μὴ λείψομαι Id. 7.8. αʹ (nisi leg. τοῦτον)· ἐκεῖνο δ’ οὐ πεφροντίκαμεν, ὅτῳ τρόπῳ… μνημονεύσομεν Ar. <i>Ec.</i> 263; also directly folld. by a relat. clause, φ. ἥντιν’ [ὁδὸν] ἴω προτέρην Thgn. 912; φ. πρὸς ἑωυτὸν ὡς δώσει Hdt. 8.100; ἐφρόντισ’ ᾗ διέφθαρται βίος E. <i>Hipp.</i> 376; φ. ὅ τι βούλεται ἑαυτὸν καλεῖν D. 39.2, cf. X. <i>Mem.</i> 3.7.6; φ. τί ποτε τοῦτ’ ἔστι Id. <i>Cyr.</i> 3.3.32; <b>take thought</b> that…, <b>see to it</b> that, ὅπως… Pl. <i>Ap.</i> 29e, X. <i>An.</i> 2.6.8, PHib. 1.82.10 (iii BC); later ἵνα… <i>ib.</i> 43.7 (iii BC), Plb. 2.8.8; ὡς… PTeb. 10.6, al. (ii BC); c. inf., Ep. Tit. 3.8, BGU 8 ii 4 (iii AD), etc. ; folld. by μή with <i>subj.</i>, φ. μὴ ἄριστον ᾖ Hdt. 1.155, cf. X. <i>Mem.</i> 4.2.39, cf. infr. III; οὐδὲν φ. εἰ… Pl. <i>Grg.</i> 503a; φ. εἴτε…, εἴτε… Id. <i>R.</i> 344e; c. inf., Plu. <i>Fab.</i> 12; c. part., φροντίζεθ’ ὡς μαχούμενοι S. <i>El.</i> 1370. c. gen., <b>take thought for, give heed to</b> a thing, <b>regard</b> it, mostly with a neg. expressed or implied, σοὶ δ’ ἔμεθεν μὲν ἀπήχθετο φροντίσδην Sappho 41 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); Περσέων οὐδὲν φ. Hdt. 3.97, cf. 100, 151, 4.167; γῆ αὐχμοῦ φροντίζουσα οὐδέν Id. 4.198; Πενθέως οὐ φροντίσας E. <i>Ba.</i> 637 (troch.); μηδὲν ὅρκου φροντίσῃς Ar. <i>Lys.</i> 915; τῶν οἰκετῶν… μηδὲν φ. Lys. 7.17; μησενὸς ἄλλου φ., πλὴν ὅπως… Isoc. 15.305; οὐδὲ τῶν νόμων φροντίζουσι Pl. <i>R.</i> 563d; τὸ παράπαν θεῶν μὴ φ. Id. <i>Lg.</i> 701c; conversely, τοὺς θεοὺς φ. οὐδὲν τῶν ἀνθρωπίνων <i>ib.</i> 888c, cf. Men. <i>Epit.</i> 552; so with Advbs. implying a neg., σμικρὰ φ. ὄχλου E. <i>Or.</i> 801 (troch.); ὀλίγον φ. δεσποτῶν Id. <i>Cyc.</i> 163; σμικρὸν φ. Σωκράτους Pl. <i>Phd.</i> 91c; also without neg., οὗπερ δεῖ μάλιστα φ. E. <i>Heracl.</i> 242; τοῦ μὲν ὀνόματος φ., τοῦ δὲ πράγματος ἀμελεῖν And. 4.27; σφόδρα σοῦ φ. X. <i>Mem.</i> 3.11.10; εἰ σοφὸς ἀνὴρ ταφῆς φροντιεῖ Demetr.Lac. <i>Herc.</i> 1012.26; later, <b>to be steward</b> or <b>bailiff</b>, τῶν ὑπαρχόντων τινός BGU 300.4 (ii AD); so with Preps., φ. περί τινος <b>to be concerned</b> or <b>anxious</b> about, σφέων αὐτῶν πέρι Hdt. 8.36, cf. X. <i>Mem.</i> 1.1.12, E. <i>Hipp.</i> 709; ὑπέρ τινος Pl. <i>Euthphr.</i> 4d; ὑπὲρ σωτηρίας D. 1.2; less freq. in this sense c. acc. only, [Σωκράτης] τἄλλα μὲν πεφρόντικεν Eup. 352; ἄλλο οὐδὲν φροντίζειν Pl. <i>Grg.</i> 501e; ἀλλ’ οὐ τὰ βίου… δεῖ φροντίσαι Men. 330; ἡ δ’ ἐφρόντισ’ οὐδὲ ἕν Cratin. 302 (troch.). later, <b>see to, provide for, furnish</b>, σιτάριον, χρήσιμα, ZUP 73.5, 69.2 (both ii BC); τὰ ἐπιβάλλοντα τῇ ἑορτῇ BGU 845.18 (ii AD); μηδὲν φροντίσας Pherecr. 80. c. acc. et <i>part.</i>, οὐ φροντίζει σκληρῶς σε καθήμενον Ar. <i>Eq.</i> 783 (anap.). the object is freq. unexpressed, ἐφρόντιζε ἱστορέων, i.e. inquired carefully, Hdt. 1.56; οἲ τοὺς φίλους βλάπτοντες οὐ φροντίζετε who though ye do mischief to your friends <b>reck</b> not <b>of</b> it, E. <i>Hec.</i> 256; μὴ φροντίσῃς <b>heed</b> it not Ar. <i>V.</i> 228; οὐ, μὰ Δἴ, οὐδ’ ἐφρόντισα Id. <i>Ra.</i> 493, cf. 650, Pl. 215, 704; c. part., τοιαῦτα… γιγνόμενα… ὁρῶντες οὐδὲν φροντίζετε And. 4.23. <i>Med.</i> in signf. II. 1, φροντιζόμενον μή… X. <i>Hier.</i> 7.10; c. acc., E. <i>IT</i> 343 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). later in Pass., <b>to be an object of thought</b> or <b>care</b>, πεφροντισμένος <b>carefully thought out</b>; λόγος D.S. 15.78, 16.32; λόγοι πεφρ. εὖ Philostr. <i>VS</i> 1.11; τρέφονται τροφῇ πεφροντισμένῃ Ael. <i>NA</i> 7.9; of a ward, ἡ φροντιζομένη ὑπ’ ἐμοῦ θυγατριδῆ BGU 300.16 (ii AD).
φροντίς	ίδος, ἡ, (&lt; φρονέω) <b>thought, care, attention</b> bestowed upon a person or thing, c. gen., φροντίδ’ ἔχειν καμάτου Simon. 85.10, cf. E. <i>Med.</i> 1301; παλαισμάτων λάβε φροντίδα take <b>thought</b> for them, Pi. <i>N.</i> 10.22; ἦσαν ἐν φροντίδι ἀλλήλων πέρι Hdt. 1.111, cf. 7.205; περὶ ὧν ἐν φ. μεγάλῃ καθίσταται Phld. <i>Rh.</i> 2.27S. ; ἐκείνοις οὐδὲ εἷς περὶ τούτου λόγος οὐδὲ φ. Pl. <i>Phd.</i> 101e; φ. ἐποιήσατο τῆς Ἑλλάδος D.S. 11.28, cf. 36, Ocell. 4.14; περί τινος ἐποιοῦντο πολλὴν φ. <font color="brown">v.l.</font> in D.S. 15.28; folld. by a relat. clause, ἐν φ. εἶναι ὅ τι χρὴ ποιεῖν X. <i>HG</i> 6.5.33, cf. <i>Cyr.</i> 5.2.5. abs., <b>thought, reflection, meditation</b>, τὰ δ’ ἄλλα φροντὶς… θήσει δικαίως A. <i>Ag.</i> 912; πολλὰς… ὁδοὺς ἐλθόντα φροντίδος πλάνοις S. <i>OT</i> 67 (parodied by Henioch. 4.5, ἔχον… πολλὰς φροντίδων διεξόδους)· ἐν φροντίδι γίγνεσθαι, of a person, X. <i>Cyr.</i> 6.2.12; but μοι ἐν φροντίδι ἐγένετο [τὸ πρῆγμα] Hdt. 2.104; ἐμβῆσαί τινα ἐς φροντίδα to set one <b>a-thinking</b>, Id. 1.46; φροντίδα… θώμεθα A. <i>Pers.</i> 142 (anap.); δεῖ βαθείας φ. σωτηρίου Id. <i>Supp.</i> 407, cf. 417; ποῖ τις φροντίδος ἔλθῃ· S. <i>OC</i> 170 (anap.); pl., <b>thoughts</b>, νόον ὑπὸ γλυκυτάταις ἔθηκε φροντίσιν Pi. <i>O.</i> 1.19; ἐπὶ φροντίδων ζῆν to live <b>thoughtfully</b>, E. <i>Fr.</i> 684.4; <b><i>prov.</i>, αἱ δεύτεραί πως φ. σοφώτεραι</b> Id. <i>Hipp.</i> 436. esp. of the <b>speculations</b> of Socrates and the philosophers, Ar. <i>Nu.</i> 233, al. ; φροντίδ’ ἐξήμβλωκας ἐξηυρημένην <i>ib.</i> 137; φροντίδα φιλόσοφον ἐγείρειν Id. <i>Ec.</i> 572. (lyr.) <b>care, anxiety</b>, Xenoph. 8; καί με καρδίαν ἀμύσσει φ. A. <i>Pers.</i> 161 (troch.); ἐλπὶς ἀμύνει φροντίδ’ Id. <i>Ag.</i> 102 (anap.), cf. 166 (lyr.), <i>Eu.</i> 453; οὐ φροντὶς Ἱπποκλείδῃ no <b>matter</b> to H., Hdt. 6.129. cf. Hermipp. 17; παρασχεῖν φροντίδα τινί Ar. <i>Eq.</i> 612; εἰσέρχεται αὐτῷ δέος καὶ φ. Pl. <i>R.</i> 330d; pl., <b>cares, worries</b>, λύπας καὶ φροντίδας ἐμβέβληκεν Antipho 2.2.2, cf. Isoc. Ep. 2.11, Epicur. Ep. 1 p. 28U. ; μεστόν ἐστι τὸ ζῆν φροντίδων Men. 452.<br><b>heart΄s desire</b>, Pi. <i>P.</i> 10.62.<br><b>hypochondria</b>, φ. νοῦσος χαλεπή Hp. <i>Morb.</i> 2.72.<br><b>power of thought, mind</b>, τὸ… ἁλώσιμον ἐμᾷ φροντίδι S. <i>Ph.</i> 863 (lyr.); οὐδ’ ἔνι φροντίδος ἔγχος Id. <i>OT</i> 170 (lyr.); τὸ γὰρ τὴν φ. ἔξω τῶν κακῶν οἰκεῖν γλυκύ <i>ib.</i> 1390; νέα γὰρ φ. οὐκ ἀλγεῖν φιλεῖ E. <i>Med.</i> 48.<br><b>authority</b>, PLond. 1.242.8 (iv AD); <b>guardianship</b>, PMasp. 26.5 (vi AD).<br><b>office, function, department</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.7, al., <i>Cod.Just.</i> 1.3.38.6 (pl.), Just. <i>Nov.</i> 8 Not. 49.<br><b>portion of land entrusted</b> to a person, ἑκάστη φ. τῶν φυτευομένων τόπων PFlor. 148.12 (iii AD), etc.
φρόντισις	εως, ἡ, <b>care, consideration</b>, Plot. 4.3.4. = φροντίς III. 1, Just. <i>Edict.</i> 13.10.2 (pl.).
φρόντισμα	ατος, τό, <b>that which is thought out, thought, invention</b>, Ar. <i>Nu.</i> 155, Luc. <i>Bis Acc.</i> 34, etc. ; τὰ φ.<br><b>premeditated speeches</b>, Philostr. <i>VS</i> 1 <i>Prooem.</i> ; of a literary <b>work</b>, <i>ib.</i> 1.18.4, al. = φροντίς III. 2, PLond. 5.1648.12 (iv AD), Lyd. <i>Mag.</i> 1.50, al., <i>Cod.Just.</i> 12.60.7.9, Just. <i>Nov.</i> 8 Ed. 1.
φροντιστέον	<b>one must take heed</b>, E. <i>IT</i> 468; οὐ πάνυ ἡμῖν οὕτω φ. τί ἐροῦσιν οἱ πολλοί Pl. <i>Cri.</i> 48a; c. gen., μέχρι πόσου φ. [τῶν ἀνθρώπων] Epicur. <i>Nat.</i> 28.6; οὐ φ. τινός Str. 16.4.16.
φροντιστήριον	τό, <b>place for meditation, thinking-shop</b>, ψυχῶν σοφῶν φ., of Socrates’ <b>school</b>, Ar. <i>Nu.</i> 94, al. ; <b>monastic community</b> of Indian sages, Philostr. <i>VA</i> 3.50, 6.6; generally, <b>school, study</b>, Luc. <i>Ner.</i> 1, Poll. 4.41; <b>lecture-room, auditorium</b>, Procop.Gaz. Ep. 114. = Lat. <b>Curia</b> (as if from <b>cura</b>), D.C. <i>Fr.</i> 5.8.<br><b>law-court</b>, PLips. 38.14 (iv AD).
φροντιστής	οῦ, ὁ, <b>deep thinker</b>, as Socrates is called in derision by Ar. <i>Nu.</i> 266, cf. 414 (anap.), al. ; φ. τῶν μετεώρων, τῶν οὐρανίων, <b>one who meditates on</b> supra-terrestrial things, X. <i>Smp.</i> 6.6, <i>Mem.</i> 4.7.6; τὰ… μετέωρα φ. Pl. <i>Ap.</i> 18b; hence, generally, <b>philosopher</b>, X. <i>Smp.</i> 7.2, cf. Hsch.<br><b>one who takes care of</b>, τινων D.S. 37.8; <b>curator</b>, ἱεροῦ Ἀφροδίτης IGRom. 1.1167 C 4 (Egypt, ii AD); συναγωγῆς <i>JHS</i> 28.195 (Side), cf. <i>BMus.Inscr.</i> 1069 (Fayum, ii AD); τῶν δημοσίων πραγμάτων Sch. Ar. <i>Pl.</i> 908; τῶν ἀρχομένων Poll. 1.40; <b>manager</b>, κακῷ φ. τὰ καθ’ ἑαυτοὺς ἐπιτρέψομεν Porph. <i>Abst.</i> 1.50; παρύγρων <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).177; without gen., <b>manager, housekeeper</b>, Phld. <i>Oec.</i> p. 51 J. ; as transl. of Lat. <b>procurator</b>, ὁ φ. Δρούσου IGRom. 4.219 (Ilium). title of official of a φρατρία, IG 14.759.8 (Naples).<br><b>bailiff, house-steward</b>, <i>Gp.</i> 7.8.1, BGU 603.2 (ii AD), etc.
φροντιστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for thinking, thoughtful</b>, Arist. <i>Div. Somn.</i> 464a23; ὑποπίνων δὲ πάνυ φ. (sc. γίγνεται) Antiph. 271; φ. τὴν πρόσοψιν Luc. <i>Pisc.</i> 12; τὸ λογιστικὸν καὶ φ. the faculty <b>of</b> reasoning and <b>thought</b>, Plu. 2.432c, cf. 966a.<br><b>considerate, careful</b>, τὰ θήλεα περὶ τὴν τῶν τέκνων τροφὴν φροντιστικώτερα Arist. <i>HA</i> 608b2. Adv. -κῶς X. <i>Mem.</i> 3.11.10, Ael. <i>NA</i> 8.25.<br><b>nervous, worried</b>, Gal. 10.538.
φροντίστρια	ἡ, fem. of φροντιστής, <b>guardian</b>, υἱωνοῦ PLond. 3.1164a6 (iii AD), cf. BGU 1662.4 (ii AD).
φροῦδος	η, ον, also ος, ον S. <i>El.</i> 807, E. <i>IT</i> 154 (lyr.), Plu. 2.263a; (<i>contr.</i> from πρὸ ὁδοῦ, as φροίμιον from προοίμιον, φρουρός from Προορός) : — <b>gone away, clean gone</b> (as Hom. says in full, οἱ δ’ ᾤχοντο ἰδὲ πρὸ ὁδοῦ ἐγένοντο, <i>Il.</i> 4.382); of persons, <b>gone, fled, departed</b>, φ. ἐστι S. <i>Ant.</i> 15, etc. ; φ. ἐξ οἴκων, δόμων ἄπο, E. <i>Alc.</i> 94 (lyr.), <i>Andr.</i> 73; σκηνὰς ἐς ἱεράς Id. <i>Ion</i> 804; βεβᾶσι φ. Id. <i>IT</i> 1289; οἴχεται φ. Ar. <i>Ach.</i> 210 (lyr.); c. part., φροῦδοί [εἰσι] διώκοντές σε they are <b>gone</b> in pursuit, S. <i>Ph.</i> 561; φ. ἀναρπασθείς Id. <i>El.</i> 848 (lyr.); φ. ἐξῳκισμένοι Ar. <i>Pax</i> 197; φ. ἦ πλέων Antipho 5.29; also of the dead, φ. αὐτὸς εἶ θανών S. <i>El.</i> 1152; Ἀντίλοχος αὐτῷ φ. Id. <i>Ph.</i> 425, cf. E. <i>Tr.</i> 41, al. ; φ. ἐς ᾍδην Id. <i>Med.</i> 1110 (anap., folld. by θάνατος wh. is corrupt).<br><b>undone, ruined</b>, <i>ib.</i> 722, <i>Heracl.</i> 703 (anap.), <i>Or.</i> 390. of things, <b>gone, vanished</b>, φροῦδα τἀπειλήματα S. <i>OC</i> 660; οὑμοὶ λόγοι πρὸς αἰθέρα φ. E. <i>Hec.</i> 335; φ. σοι θυσίαι Id. <i>Tr.</i> 1071 (lyr.); ἐλπίδες Id. <i>Ion</i> 866 (anap.); τὰ δ’ ἐν δόμοις δαπάναισι φ. Id. <i>HF</i> 592; φρούδη μὲν αὐδή, φροῦδα δ’ ἄρθρα they are <b>gone</b>, i.e. refuse their office, Id. <i>Andr.</i> 1078, cf. Ar. <i>Nu.</i> 718 (anap.). — Rarely found in any case but nom. sg. and pl. ; gen. sg. once in S., <i>Aj.</i> 264. — Trag. word, once in Antipho <i>l.c.</i> ; freq. in later Prose, as Luc. <i>Merc. Cond.</i> 24, Aristid. 1.161J. ; acc. is found in Plu. <i>Pyrrh.</i> 31, 2.405f.
φρουμεντάριος	ὁ, = Lat. <b>frumentarius</b>, SIG 830.5 (Delph., ii AD), Pelekides 86 (Thessalonica, ii AD). φρουμ&lt;εντ&gt;αρία, ἡ, <b>cornreceipt</b>, POxy. 43 ii 11 (iii AD, <font color="darkorange">dub.</font>, v. φορμαρία).
φροῦνος	ὁ, late form for φρῦνος, PMag. Osl. 1.235.
φρουρά	Ion. φρουρή, ἡ ; (v. φρουρός fin.) : — <b>look-out, watch, guard</b>, as a duty, A. <i>Ag.</i> 2, Hdt. 2.30, IG1². 3.26, etc. ; ἐς φ. δόμων E. <i>Or.</i> 1252; φρουρὰν ἐτάξαντ’ ἐν δόμοις Id. <i>Andr.</i> 1099; φρουρὰν ἄζηλον ὀχήσω shall keep unenviable <b>watch</b>, A. <i>Pr.</i> 143 (anap.); ὄμματος φρουρά my <b>watchful</b> eye, S. <i>Tr.</i> 226; φρουρᾶς ᾄδων singing <b>while on guard</b>, to keep oneself awake or while away the time, Ar. <i>Nu.</i> 721 (anap.); τοῖς… πιστοτέροις… διετέτακτο ἡ φ. Pl. <i>Criti.</i> 117d.<br><b>a watch of the night</b>, ἡ νυκτερινὴ φ. Hdn. 3.11.6; <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Rh.</i> 5 (anap.).<br><b>prison, ward</b>, Pl. <i>Phd.</i> 62b, <i>Grg.</i> 525a. of persons set to watch, <b>guard, garrison</b>, Hdt. 6.26, 7.59, A. <i>Ag.</i> 301, Th. 3.51, IG2². 28.14, etc. ; esp. of <b>frontier-posts</b>, X. <i>HG</i> 6.5.24, etc. ; στρατειῶν καὶ φρουρῶν Lys. 16.18; ἐξήλθομεν εἰς Πάνακτον φρουρᾶς προγραφείσης being ordered on <b>garrison-duty</b>, D. 54.3; τὰ κύκλῳ κατέχειν ἁρμοσταῖς καὶ φρουραῖς Id. 18.96; φρουρὰν ὑποδέχεσθαι Id. 58.38. at Sparta, <b>a body of men destined for service</b>, φρουρὰν φαίνειν proclaim or order out a <b>levy</b>, ΄call out the <b>ban΄</b>, of the ephors and kings, X. <i>HG</i> 3.2.23, 6.4.17; ἐπί τινας <i>ib.</i> 4.7.1, etc. ; εἰδότες φρουρὰν πεφασμένην ἐφ’ ἑαυτούς <i>ib.</i> 5.1.29; φ. ἐξάγειν <i>ib.</i> 2.4.29.
φρουραρχέω	<b>to be commandant of a garrison</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 19.6 (iii BC), 37.66 (ii BC), Plu. <i>Dio</i> 11.
φρουράρχης	ου, ὁ, = φρούραρχος, Them. <i>Or.</i> 10.136b (pl.).
φρουραρχία	ἡ, <b>office</b> or <b>post of φρούραρχος</b>, X. <i>Mem.</i> 4.44.17, <i>Milet.</i> 3No. 37d (iii BC), Plu. <i>Phoc.</i> 31.
φρούραρχος	ὁ, <b>commander of a watch</b>, or <b>commandant of a garrison</b>, IG1². 10.13, al., X. <i>An.</i> 1.1.6, <i>Cyr.</i> 5.3.17, Pl. <i>Lg.</i> 760d, Men. <i>Kol.</i> 60, Aen.Tact. 22.20, Plb. 21.42.1, PTeb. 6.13 (ii BC), OGI 111.16 (Egypt, ii BC), etc. ; οἱ φ. the <b>guardians</b>, Pl. <i>Lg.</i> 843d; <i>metaph</i>, [θεοὶ] ἑκάστῳ τὸν τρόπον συνήρμοσαν φ. Men. <i>Epit.</i> 554 (spelt φρούαρχος Wilcken <i>Chr.</i> 162 i 11 (ii BC), and <font color="brown">v.l.</font> in Plb. <i>l.c.</i>).<br><b>gaoler</b>, Aristaenet. 1.20.
φρουρέω	Poet. <i>impf.</i> φρούρουν S. <i>Tr.</i> 915; <i>fut.</i> -ήσω A. <i>Pr.</i> 31, etc. ; <i>aor.</i> ἐφρούρησα Hdt. 2.30, etc. ; — <i>Med., fut.</i> -ήσομαι in pass. sense, E. <i>Ion</i> 603; — <i>Pass., aor.</i> ἐφρουρήθην <i>ib.</i> 1390; <i>pf.</i> πεφρούρημαι Hp. Ep. 23 (Ps.-Democr.), (δια-) A. <i>Fr.</i> 265; (&lt; φρουρός) : — <b>keep watch</b> or <b>guard</b>, ἐν Ἐλεφαντίνῃ Hdt. <i>l.c.</i>, cf. 9.106, IG1². 99.21, OGI 38.1 (iii BC), etc. ; of ships, φ. περὶ Ναύπακτον or ἐν Ναυπάκτῳ, Th. 2.80, 83; φ. ἐπί τινι <b>to keep watch</b> over…, E. <i>Alc.</i> 35 (anap.); οἱ φρουροῦντες the <b>guardians</b>, Pl. <i>Lg.</i> 763d; συνάπτειν… φρουροῦντας… φρουροῦσι <i>ib.</i> 758b; <b><i>prov.</i>, ἐν παντὶ… σκορπίος φ. λίθῳ</b> S. <i>Fr.</i> 37; generally, ΄keep a sharp look-out΄, Id. <i>Tr.</i> 915. trans., <b>watch, guard</b>, τὴν χώρην Hdt. 3.90; τὴν γέφυραν Id. 4.133; τὴν ἀτραπόν Id. 7.217; βρέτας A. <i>Eu.</i> 1024; σὲ δαίμων… φρουρήσας τύχοι S. <i>OT</i> 1479; τὴν Ποτείδαιαν φ.<br><b>garrison</b> it, Th. 3. [17], cf. X. <i>Cyr.</i> 6.1.17, etc. ; φυλακαῖσι φ. σῶμ’ Ὀδυσσέως <b>set</b> a watch over… E. <i>Cyc.</i> 690; <i>metaph</i>, φ. πέτραν <b>keep watch over</b> it, of Prometheus, A. <i>Pr.</i> 31; στόμα εὔφημον φρουρεῖν ἀγαθόν <b>keep</b> silence, E. <i>Ion</i> 98 (anap.); ἡ εἰρήνη τοῦ θεοῦ… φρουρήσει τὰς καρδίας ὑμῶν Ep. Phil. 4.7; — Pass., <b>to be watched</b> or <b>guarded</b>, Hdt. 7.203, A. <i>Eu.</i> 218, S. <i>OC</i> 1013, E. <i>Hec.</i> 995, etc. ; of the watch kept by besiegers, κύκλῳ φρουρούμενος ὑπὸ πάντων πολεμίων Pl. <i>R.</i> 579b.<br><b>hold in subjection</b>, opp. παραφυλάττειν, Plb. 18.4.6. Astrol., <b>occupy</b>, in Pass., Vett.Val. 106.18.<br><b>bind</b>, ἁλύσεσι πεφρουρημένος PMagPar. 1.3093.<br><b>watch for, observe</b>, φρουρῶν τόδ’ ἦμαρ E. <i>Alc.</i> 27; φ. ὄμμα ἐπὶ σῷ… καιρῷ S. <i>Ph.</i> 151 (lyr.); φ. χρέος <b>to be observant of</b> one΄s duty, Id. <i>El.</i> 74. <i>Med.</i>, <b>to be on one΄s guard against, beware of</b>, c. acc., φρουρούμενος βέλεμνα E. <i>Andr.</i> 1135; — <i>Act.</i> also in the same sense, ἐφρούρει μηδὲν ἐξαμαρτάνειν Id. <i>Supp.</i> 900; φ. ὅπως or ὅπως ἂν…, with <i>subj.</i>, S. <i>El.</i> 1402, E. <i>Hel.</i> 742; φ. μή…, with <i>subj.</i>, Id. <i>El.</i> 1139.
φρούρημα	ατος, τό, poet. Noun; <b>that which is watched</b> or <b>guarded</b>, λείας βουκόλων φρουρήματα the herdsmen΄s <b>charge</b> of spoil, S. <i>Aj.</i> 54.<br><b>guard</b>, A. <i>Eu.</i> 706; of a single man, Id. <i>Th.</i> 449; λόγχαι δεσποτῶν φρουρήματα E. <i>El.</i> 798.<br><b>watch, ward</b>, φρούρημα ἔχειν Id. <i>Ion</i> 511 (troch.).
φρούρησις	εως, ἡ, <b>watching</b>, Aq., Sm., LXX 2 Ki. 5.24.
φρουρητήρ	ῆρος, ὁ, <b>watcher, guard</b>, Man. 4.47.
φρουρητικός	ή, όν, <b>fit for watching</b> or <b>guarding</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 3.10, Dam. <i>Pr.</i> 96, 252, Procl. <i>Inst.</i> 145, 154, Lyd. <i>Mens.</i> 4.67.
φρουρητός	ή, όν, <b>watched, guarded</b>, <i>AP</i> 6.230 (Quint.).
φρουρήτωρ	ορος, ὁ, <b>guardian</b>, θεσμῶν <i>AP</i> 9.812.
φρουρικός	ή, όν, <b>of, for a watch, guard</b>, or <b>garrison</b>, τὸ φ. D.C. 56.42.<br>φρουρική, ἡ, <b>guard duty</b>, SIG 633.51 (Milet., ii BC).
φρώριον	Dor. for φρούριον, <i>Inscr.Cret.</i> 1 xvi 17.15 (Lato, ii BC).
φρούριον	Dor. φρώριον <i>Inscr.Cret.</i> 1 xvi 17.15 (Lato, ii BC), τό, <b>fort, citadel</b>, A. <i>Eu.</i> 919 (lyr.), IG1². 93.17, etc. ; ἀντὶ τοῦ πόλις εἶναι φρούριον κατέστη Th. 7.28; esp.<br><b>hill-fort</b>, as distd. from a fortified town, Id. 2.18, 3.18, 51, Lys. 12.40, X. <i>Cyr.</i> 1.4.16, etc. ; βίον ὡς οἰκτρὸν ἐξαντλοῦσιν οἱ τὰ φ. τηροῦντες Men. 74; τὰ φ. καὶ τὰ ὅρια τῆς Ἀττικῆς IG2². 1028.22.<br><b>prison</b>, of the body, Pl. <i>Ax.</i> 366a.<br><b>garrison</b>, of a place, A. <i>Pr.</i> 801 (where Sch. also expl. by <b>thing to be guarded against</b>); φυλασσόμεσθα φρουρίοισι E. <i>Or.</i> 760 (troch.); πόλεως φ., of the Areopagites, A. <i>Eu.</i> 949 (anap.).
φρουρίς	ίδος, ἡ (sc. ναῦς), <b>guardship</b>, IG1². 22.74, Th. 4.13, X. <i>HG</i> 1.3.17.
φρουροδόμος	ον, <b>guarding the house</b>, κύνες <i>AP</i> 9.245 (Antiphan.).
φρουρός	ὁ, <b>watcher, guard</b>, IG1². 11.9, al., 4²(1).40.16 (Epid., v/iv BC), E. <i>Ion</i> 22, <i>Rh.</i> 506; φρουροὺς ἐγκατέλιπον left <b>a garrison</b> in a place, Th. 2.6, cf. 4.25; ἐκβάλλειν τοὺς φ. Id. 8.108; οἱ φ. οἱ ἐν Ἄνδρῳ IG2². 123.10; οἳ… ἄριστοι φ. τε καὶ φύλακες… εἰσί Pl. <i>R.</i> 560b; identified with φύλακες, X. <i>Cyr.</i> 8.6.1, 3; τοὺς φύλακας οἷον φρουρούς Arist. <i>Pol.</i> 1264a26. (Contr. from *προορός (cf. οὖρος²), as φροίμιον from προοίμιον, φροῦδος from πρὸ ὁδοῦ.)
φρουρύτης	ητος, ἡ, <b>function of a guard</b>, PCair. Preis. 15.10 (iv AD).
φρύαγμα	ατος, τό, <b>violent snorting</b>, esp.<br><b>neighing</b> or <b>whinnying</b> of a spirited horse (= ἡ τῶν ἵππων καὶ ἡμιόνων διὰ μυκτήρων ἠχή, <i>EM</i> 801.11), ἱππικὰ φ. A. <i>Th.</i> 245, 475, S. <i>El.</i> 717; φ. καὶ φύσημα X. <i>Eq.</i> 11.12; also of a boar, Opp. <i>C.</i> 2.457. <i>metaph</i>, <b>wanton behaviour, insolence</b>, M.Ant 4.48; τὸ ἐπ’ ὀφρύσι φ. <i>AP</i> 12.101 (Mel.); σοβαρὸν φ. <i>ib.</i> 5.17 (Rufin.); τὸ φ. αἴρειν Ael. <i>NA</i> 7.12; φ. πρός τινα Luc. <i>Cat.</i> 26; φ. ὁμοζύγου πλουσίας Aristaenet. 2.12, cf. Philostr. <i>Im.</i> 2.2.
φρυαγματίας	ου, ὁ, <b>hot-tempered</b>, of a horse, Hsch. s.v. πεδαωριστής. <i>metaph</i> as <i>Adj.</i>, <b>arrogant, wanton</b>, βίος Plu. <i>Ant.</i> 2.
φρυαγμός	ὁ, = φρύαγμα, D.S. 19.31; <font color="brown">v.l.</font> for φριμαγμός, D.H. Comp. 16 (pl.).
φρυαγμοσέμνακος	ον, <b>wanton and haughty</b>, ἔχων τρόπους φ., coined to describe Bdelycleon in Ar. <i>V.</i> 135.
φρυακτής	οῦ, ὁ, = φρυαγματίας, ἵππος D.L. 6.7.
φρυάσσομαι	<i>Att.</i> φρυάττομαι, prop. of spirited, high-fed horses, <b>neigh, whinny and prance</b>, Call. <i>Lav. Pall.</i> 2, <i>AP</i> 5.201 (Asclep. or Posidipp.), cf. Thom.Mag. p. 381R. ; φ. πρὸς τοὺς ἀγῶνας <b>neigh eagerly</b> for the race, Plu. <i>Lyc.</i> 22; also of a cock, Ael. <i>NA</i> 7.7, cf. infr. II. <i>metaph</i> of men, <b>to be wanton, haughty, insolent</b>, Ph. 1.151, 297, al., Alciphr. 3.27; μὴ γαῦρα φρυάσσου <i>AP</i> 12.33 (Mel.), cf. Gal. 10.180; also c. acc., Ἔρωτες σκῦλα φρυασσόμενοι <i>APl.</i> 4.215 (Phil.); φ. ἐπί τινι <b>to be proud</b> of a thing, D.S. 4.74; ἔν τισι <i>AP</i> 4.3.27 (Agath.). trans., = καταπλήττω, Men. 1081. <i>Act.</i> φρυάσσω LXX Ps. 2.1 (quoted in Act. Ap. 4.25); of birds, Cyran. 81, cf. <i>Gloss.</i>
φρυγανίζω	<b>gather firewood</b>, Poll. 7.142.
φρυγανικός	ή, όν, = φρυγανώδης, τὰ φ. Thphr. <i>HP</i> 1.5.3, 6.6.1; φ. ἔμβλημα <i>Sammelb.</i> 7361.13 (iii AD); <i>Sup.</i>, φρυγανικώτατα τῇ προσόψει Thphr. <i>CP</i> 3.7.11.
φρυγάνιον	τό, <i>Dim. of</i> φρύγανον, Dsc. 3.91.
φρυγανίς	ίδος, ἡ, = φρύγανον, Eust. 862.32.
φρυγανισμός	ὁ, <b>a gathering of firewood</b>, ἐπὶ φ. ἐξελθεῖν Th. 7.4, cf. 13, Ph. 2.167; coupled with λαχανεία, J <i>BJ</i> 4.9.8.
φρυγανιστήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who gathers firewood</b>, Polyaen. 1.18; — fem. φρυγανίστρια, Ar. <i>Fr.</i> 887.
φρυγανίτης	ου, ὁ, <b>for fuel</b>, κάλαμος PCair. Zen. 86.3 (iii BC); fem. φρυγανῖτις, ιδος, ὕλη Hld. 9.8.
φρυγανοειδής	ές, = φρυγανώδης, Dsc. 3.36, 154.
φρύγανον	τό, (&lt; φρύγω) <b>dry stick</b>; mostly in pl., <b>firewood</b>, Hdt. 4.62, Ar. <i>Av.</i> 642, Th. 3.111, X. <i>An.</i> 4.3.11, SIG 1027.13 (Cos, iv/iii BC), Act. Ap. 28.3; φρυγάνοις καὶ λίθοις περιφράξαντες Arist. <i>HA</i> 603a9; Com., Φρύγες ἐστὶ καινὸν δρᾶμα τοῦτ’ Εὐριπίδου… ᾧ καὶ Σωκράτης τὰ φρύγαν’ ὑποτίθησι prob. in Telecl. 40; sg. only in collect. sense = τὰ φρύγανα, μαντικῶς τὸ φ. τίθεσθαι Ar. <i>Pax</i> 1026; τὸ φ. ἐπικαίουσι Plu. 2.553c.<br><b>undershrub</b>, opp. δένδρα, θάμνος, πόα, defined as τὸ ἀπὸ ῥίζης πολυστέλεχες καὶ πολύκλαδον, Thphr. <i>HP</i> 1.3.1.
φρυγανοφόρος	ον, <b>gathering dry sticks</b>, Lys. <i>Fr.</i> 257 S.
φρυγανώδης	ες, <b>of</b> or <b>belonging to the class of undershrubs</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.6.2, Dsc. 4.48, 159; φ. σπέρματα Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11; τὰ φ. the <b>class of φρύγανα</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.3.4; Comp., Dsc. 3.155.
φρύγετρον	τό, (&lt; φρύγω) <b>a vessel for roasting barley</b>, Polyzel. 6 (troch. (?)); carried by brides in procession, as a symbol of household duties, LexSolonis ap. Poll. 1.246.<br><b>stick to stir barley while roasting</b>, Hsch.
φρυγεύς	έως, ὁ, = φρύγετρον 1, Theopomp.Com. 53.<br><b>one who roasts</b>, Poll. 7.181.
φρυγεύω	= φρύγω, Poll. 7.181.
φρυγία	ἡ, <b>female roaster</b>, Hsch. = ἄσπληνος, Ps.-Dsc. 3.134.
φρυγιατικόν	τό, an unknown plant, <i>Gp.</i> 12.1.2.
φρυγιαύλιον	τό, <b>music for the flute in the Phrygian mode</b>, BGU 1125.4, 30 (i BC).
φρυγίζω	<b>to be like the Phrygians</b>, τῇ φωνῇ Eudox. ap. St.Byz. s.v. Ἀρμενία ;<br><b>use Phrygian words</b>, μεταξὺ Ἑλληνικῶν ὀνομάτων Demetr. <i>Eloc.</i> 96.
φρυγίλος	ὁ, <b>chaffinch</b>, Ar. <i>Av.</i> 763, 875 (cf. Lat. <b>fringilla</b>).
φρυγίνδα	παίζειν, play <b>with roasted beans</b>, Poll. 9.110, 114, Hsch.
φρύγιον	τό, <b>firewood</b>, LXX Ps. 101 (102).4.<br><b>drying-place, basking-place</b>, <i>EM</i> 561.12.
φρύγιος	α, ον, <b>dry</b>, Hsch.
Φρύγιος	α, ον, also ος, ον Luc. <i>Harm.</i> 1; (&lt; Φρύξ) : — <b>Phrygian</b>, δι’ αἴας… Φρυγίας A. <i>Supp.</i> 548 (lyr.), etc. ; δείματα Φ. the terrors <b>of the Phrygian goddess</b>, E. <i>El.</i> 457 (lyr.). Φ. νόμοι, μέλεα, Phrygian music, esp. of music played on the flute, said to have been invented by Marsyas, E. <i>Or.</i> 1426 (lyr.), <i>Tr.</i> 545 (lyr.); Φ. αὐλοί Id. <i>Ba.</i> 127 (lyr.); πᾶσα βακχεία… μάλιστα… ἐστὶν ἐν τοῖς αὐλοῖς… · ὁ διθύραμβος ὁμολογουμένως δοκεῖ εἶναι Φ. Arist. <i>Pol.</i> 1342b7; τῆς Φρυγίον [ἁρμονίας] τὸ ἔνθεον Luc. <i>l.c.</i> ; Φ. διὰ πασῶν εἶδος, τόνος, τρόπος, Phrygian scale, Cleonid. <i>Harm.</i> 9, 12, Alyp. Diat. 7, al. Φ. λίθος, an <b>aluminous</b> kind of <b>pumice-stone</b>, used by dyers, Dsc. 5.123.
φρυγιστί	Adv., of music, <b>in the Phrygian mode</b>, Pl. <i>R.</i> 399a; ἡ Φ. (sc. ἁρμονία) Arist. <i>Pol.</i> 1290a21, 1340b5; τὰ Φ. μέλη <i>ib.</i> 1342b6.
φρυγῖτις	ἡ, = φρυγία II, Ps.-Dsc. 3.134.
φρυγμός	ὁ, <b>drying, roasting</b>, Hsch.
φρύγω	Ar. <i>Ec.</i> 221, etc. (in late writers also φρύττω, in Pass., Dsc. 2.148 (<font color="brown">v.l.</font>), <i>Sch. Od.</i> 9.388); <i>fut.</i> φρύξω (v. infr.), Dor. -ξῶ Theoc. 7.66; <i>aor.</i> ἔφρυξα Cratin. 143.2 (hex.), Hp. <i>Ulc.</i> 11, 12; — <i>Pass., aor.</i> ἐφρύχθην Hom. <i>Epigr.</i> 14.4. Gal. 6.289 (<font color="brown">v.l.</font>); ἐφρύγην [υ] Hp. <i>Ulc.</i> 12, <i>AP</i> 7.293 (Isid. Aeg.), Gal. 6.289; <i>pf.</i> πέφρυγμαι Pherecr. 159, Th. 6.22, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 47 : — <b>roast</b> or <b>parch</b>, τραγήματα Ar. <i>Ra.</i> 511, cf. Ec. 221; φρύξας, ἑψήσας κἀπ’ ἀνθρακιᾶς ὀπτησας Cratin. <i>l.c.</i> ; φρύξαντες ἀπέψουσι Hdt. 2.94; ἐρετμοῖσι φρύξουσι (Kuhn for φρίξουσι) <b>they shall cook</b> with the [wood of the] oars, Orac. ap. Hdt. 8.96; — Pass., φρύγεται τραγήματα Ar. <i>Ec.</i> 844; πεφρυγμένοι ἐρέβινθοι Pherecr. <i>l.c.</i> ; πεφρ. κριθαί <b>roasted</b> barley, Th. 6.22; κυμινον πεφρ. Sor. 1.119. of the sun, <b>parch</b>, Theoc. 6.16, 12.9; of thirst, ἐφρύγη δίψευς ὕπο <i>AP l.c.</i> (The relation to Lat. <b>frīgo</b> ΄roast΄, Skt. <i>bhṛjjáti</i> ΄he roasts΄, <i>bhṛṣṭá-</i> ΄roasted΄, is not clear.)
φρυκτός	ή, όν, (&lt; φρύγω) <b>roasted</b>, ὑμᾶς… φρυκτοὺς σκευάσω I΄ll make <b>roast meat</b> of you, Ar. <i>V.</i> 1331 (lyr.); ἀμύγδαλα φ. Sor. 1.123. as <i>Subst.</i>, φρυκτός, ὁ, <b>fire-brand, torch</b>; esp.<br><b>signal-fire, beacon</b>, A. <i>Ag.</i> 30, 282, 292; φρυκτοὶ ἐς τὰς Ἀθήνας πολέμιοι ᾔροντο Th. 2.94, cf. 3.22, Aen.Tact. 7.4, Onos. 25.3. φρυκτός (sc. κύαμος), ὁ, <b>a lot</b>, because roasted beans were used for drawing lots, Plu. 2.492a; also, <b>a bean for voting</b>, Poll. 8.18. φρυκτοί, οἱ, <b>small fish for frying, small fry</b>, Anaxandr. 33.11, Alex. 155.3; φρυκτά, τά, Hsch.
φρυκτή	ἡ, a kind of <b>resin</b>, Gal. 13.589, Paul.Aeg. 3.59.
φρυκτωρέω	<b>make fire-signals</b>, Din. <i>Fr.</i> 9.5, Onos. 25.2; — Pass., ἐφρυκτωρήθησαν νῆες προσπλέουσαι the approach of ships <b>was signalled by beacon-fires</b>, Th. 3.80.
φρυκτωρία	ἡ, <b>making signals by beacons</b>, A. <i>Ag.</i> 33, 490 (pl.), S. <i>Fr.</i> 432.6; ἔννυχος E. <i>Rh.</i> 55; καθεστήκασι φρυκτωρίαι ἐν τοῖσι πύργοις Ar. <i>Av.</i> 1161; τὰ σημεῖα τῆς φ. Th. 3.22. concrete, = φρυκτός II, <font color="brown">v.l.</font> for φρυκτώριον in Arist. <i>Mu.</i> 398a31, 32.
φρυκτώριον	τό, <b>beacon-tower, signal-station</b>, Arist. <i>Mu.</i> 398a31, 32, Plu. <i>Pomp.</i> 24, Hdn. 4.2.8.
φρυκτωρός	ὁ, (φρυκτός II, οὖρος²), <b>one who watches on a height to make fire-signals</b>, A. <i>Ag.</i> 590, Th. 8.102.<br><b>fire-signal, beacon</b>, Lyc. 345 (proparox., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
φρύνη	ἡ, <b>toad</b>, Arist. <i>HA</i> 530b34, Timae. 156, Ael. <i>NA</i> 17.12. = βατράχιον 2, Cyran. 39. nickname of several Athenian courtesans, from their complexion, Ar. <i>Ec.</i> 1101, Macho ap. Ath. 13.583b; — so φρῦνις, ὁ, name of a Com. Poet, Ar. <i>Nu.</i> 971. (Cf. Skt. <i>babhrús</i> ΄brown΄, OHG. <i>brūn</i> ΄brown΄, etc.)
φρυνικός	ή, όν, = φρυνοειδής, Asclep.Jun. ap. Gal. 13.1023.
φρύνιον	τό, = ποτίρριον, Dsc. 3.15. = βατράχιον 1, Ps.-Dsc. 2.175.
φρυνίχειος	α, ον, <b>of</b> or <b>like Phrynichus</b> (the Com. Poet), τὸ Φ. ἐκλακτίζειν Ar. <i>V.</i> 1524 (lyr., ubi v. Sch.).
φρυνοειδής	ές, <b>like a toad</b>, βάτραχος Arist. <i>Pr.</i> 862a11.
φρυνολόγος	ὁ, <b>toad-catcher</b>, or φρυνολόχος, ὁ, (&lt; λοχάω) <b>lying in wait for toads</b>, a species of hawk, perh.<br><b>marsh-harrier</b>, Id. <i>HA</i> 620a21.
φρυνολόχος	v. φρυνολόγος.
φρῦνος	ὁ (ἡ, Babr. 28.6), = φρύνη, Arist. <i>HA</i> 609a24, Nic. <i>Al.</i> 567, Babr. 24.4, <i>App.Anth.</i> 5.47 (φροῦνον ap. Synes.); cf. φροῦνος. a stone, = βατραχίτης, Cyran. 39. a bird, <i>ibid.</i>
φρυνώνδειος	ὁ, <b>a swindler, cheat, rogue</b> (from Phrynondas, a notorious swindler mentioned by Ar. <i>Th.</i> 861, Isoc. 18.57), Phryn. <i>PS</i> p. 124 B.
Φρύξ	ὁ, gen. Φρυγός, <b>a Phrygian</b>, <i>Il.</i> 2.862, al. ; as the name of a slave, Ar. <i>V.</i> 433; Phrygians were a byword for cowardice, <b>δειλότερος λαγὼ Φρυγός <i>prov.</i></b> ap. Str. 1.2.30, cf. Apollod.Com. 6.
φρύξ	ὁ (?), gen. φρυγός, perh. = φρύγανα, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
φρύξις	εως, ἡ, <b>burning, parched state, adustion</b>, Sever. <i>Clyst.</i> 22, Sch. Orib. iii p. 687 D.
φρύττω	= φρύγω.
φῦ	<b>fie! faugh!</b> an exclam. of disgust, Ar. <i>Lys.</i> 295, 305, cj. in Th. 245.<br><b>II</b>. Ep. for ἔφυ.
φυγαγωγός	όν, (&lt; φυγάς) <b>dragging along fugitives</b>, <font color="red">f.l.</font> for λαφυραγωγός in Polyaen. 8.16.6.
φύγαδε	Adv., (&lt; φυγή) <b>to flight</b>, φύγαδε τράπε μώνυχας ἵππους <i>Il.</i> 8.157, cf. 257; φύγαδ’ αὖτις ὑποστρέψας 11.446; ἄλλοι φ. μνώοντο ἕκαστος 16.697.
φυγαδεία	ἡ, <b>exile, banishment</b>, Plb. 6.14.7, Vett.Val. 94.1.<br><b>body of fugitives</b>, LXX Ez. 17.21 cod. Alex.
φυγαδεῖον	τό, <b>place of refuge</b>, φυγαδεῖα δούλων LXX 2 Es. 4.15; written φυγάδιον LXX Nu. 35.15.
φυγάδευσις	εως, ἡ, = Lat. <b>fugitatio</b>, <i>Gloss.</i>
φυγαδευτέον	<b>one must banish</b>, Porph. <i>VP</i> 22.
φυγαδευτήριον	τό, <b>city of refuge</b>, LXX Nu. 35.6, Jo. 20.2, al.
φυγαδευτικός	ή, όν, <b>banishing</b>, τινος Hld. 8.11. φ. χρήματα the property <b>of exiles</b>, Phot. s.v. μαστῆρες.
φυγαδευτός	ή, όν, <b>exiled</b>, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in <i>Gloss.</i>
φυγαδείω	<i>Elean</i> for φυγαδεύω.
φυγαδεύω	<i>Elean</i> φυγαδείω Schwyzer 424.1 (iv BC) : — <b>banish</b>, X. <i>HG</i> 2.3.42, 5.44.19; ἐκ τῆς πόλεως D. 40.32; δεῦρ’ αὐτὸν (sc. Ἔρωτα) ἐφυγάδευσαν ὡς ἡμᾶς κάτω Aristopho 11.7; opp. ὀστρακίζω, Arist. <i>Pol.</i> 1288a25; <i>metaph</i>, τὸ θῆλυ τοῦ βίου φ. Luc. <i>Am.</i> 38; — Pass., X. <i>HG</i> 2.4.14, D.S. 14.32, etc. ; πεφυγαδευμένοι Plu. <i>Ant.</i> 15. intr., <b>live in banishment</b>, SIG 175.20 (Delph., iv BC), Schwyzer 424.6 (Elis, iv BC), LXX Ps. 54 (55).8; <i>fut.</i> φυγαδεύσομαι POxy. 1477.15 (iii/iv AD), Plb. 10.22.1.
φυγαδικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for an exile</b>, φ. προθυμία the reckless zeal <b>of a refugee</b>, Th. 6.92; φ. ἐλπίδες Plu. <i>Pel.</i> 8; φ. νῆσος Id. 2.603b; φ. οἰκίαι IG 12(9).196.24 (Eretria, iv BC); οἱ φυγαδικοί, = οἱ φυγάδες, Plb. 22.10.6; τὸ φ. D.H. 6.63, D.S. 14.32. Adv. -κῶς, ζῶντας Plu. <i>Tim.</i> 24.
φυγάδις	Adv., = φύγαδε, Theognost. <i>Can.</i> 163, <i>EM</i> 806.8.
φυγαδοδαίμων	ον, gen. ονος, ἡ (sc. κόρη), a name for <b>mercury</b>, Zos.Alch. p. 206 B.
φυγαδοθήρας	ου, ὁ, <b>one who hunts after runaways</b> or <b>exiles</b>, Plb. 9.29.3, Plu. <i>Dem.</i> 28, Procl. <i>in Cra.</i> p. 40P.
φυγαίχμης	ου, Dor. φυγαίχμας, α, ὁ, <b>fleeing from the spear, unwarlike, cowardly</b>, A. <i>Pers.</i> 1025 (lyr.), Call. <i>Fr.</i> 117.
φυγανθρωπεύω	<b>shun mankind</b>, φ. ἐς ἐρημίην Aret. <i>SD</i> 1.6.
φυγανθρωπία	Ion. -ίη, ἡ, <b>shunning of mankind</b>, Aret. <i>SD</i> 1.5.
φυγαρσενία	poet. φυγαρσενίη, ἡ, <b>shunning of men</b>, Man. 4.64.
φυγαρχέω	<b>shun rule</b>, prob. cj. for φιλαρχέω or φυλαρχέω in Arist. <i>Pol.</i> 1295b12.
φυγάς	άδος, ὁ, ἡ ; (&lt; φεύγω) : — <b>one who flees</b> from his country, either voluntarily, <b>runaway, fugitive</b>, or by legal sentence, <b>exile</b>, Hdt. 1.150, 3.138, etc. ; ἐξεκηρύχθην φ. S. <i>OC</i> 430; ἐξελήλαμαι φ. <i>ib.</i> 1292; φ. πάσης τῆς χώρας X. <i>HG</i> 4.1.7; τῆς πατρίδος Pl. <i>Alc.</i> 2.145b; ἀνθρώπων Plu. <i>Ant.</i> 69; φ. τῆς τῶν ἐξελασάντων πονηρίας Th. 6.92; φ. ἐξ Ἤλιδος, ἐκ Λαρίσης, X. <i>HG</i> 3.2.29, 6.4.34; φυγάδ’ ἀπ’ οὐρανοῦ θεόν A. <i>Supp.</i> 214; φ. ἐξ Ἀθηνῶν ὑπὸ Ἀθηναίων X. <i>HG</i> 1.5.19; φ. παρ’ ὑμῶν <b>a deserter</b> from…, Id. <i>Cyr.</i> 6.3.11; ἔνθεν… εἰμὶ φ. Id. <i>An.</i> 5.6.23; τοὺς δὲ φ. ἐντεῦθεν ἐποίησε Lys. 13.64, cf. X. <i>HG</i> 4.1.40; κατάγειν φυγάδας to restore <b>them</b>, Hdt. 5.31; φ. καθεῖναι, καταδέχεσθαι, X. <i>HG</i> 2.2.20, 5.2.10; <b><i>prov.</i>, αἱ ἐλπίδες βόσκουσι φυγάδας</b> E. <i>Ph.</i> 396; αἱ φ. πύλαι D.H. 1.46; μηδένα εἶναι… ὑπερορίαν φυγάδα, is <font color="darkorange">dub.</font> in Pl. <i>Lg.</i> 855c. of an army, <b>put to flight</b>, S. <i>Ant.</i> 108 (lyr.).
φυγγάνω	collat. form of φεύγω, A. <i>Pr.</i> 513, S. <i>El.</i> 132 (lyr.), Hp. <i>Int.</i> 12; — the compds. ἀποφυγγάνω, διαφυγγάνω, ἐκφυγγάνω, καταφυγγάνω occur in Prose.
φύγδα	Adv.<br><b>in flight</b>, A. <i>Eu.</i> 256 (lyr.); φύγδην, Nic. <i>Th.</i> 21.
φύγδην	= φύγδα.
φύγεθρον	τό, <b>a swelling of the glands</b>, esp. of the groin or armpit, Ruf. ap. Orib. 44.21.1, Heliod. ap. Sch. ad <i>l.c.</i> (iii p. 687 D.); also spelt φύγεθλον, Gal. 11.72; Lat. <b>phygetron</b>, Cels. 5.18.19, 28.10. (Perh. for φλύγεθρον, cf. φλυκτίς.)
φύγεθλον	v. φύγεθρον.
φύγεργος	ον, <b>shunning work</b>, <i>EM</i> 199.1.
φυγή	ἡ, (&lt; φεύγω) <b>flight</b> in battle, ἀΐξαντε φυγῇ <i>Od.</i> 10.117; οὐδέ τις ἀλκὴ… οὐδὲ φ. 22.306; ἐς φ. ἐτράποντο Hdt. 8.89; ἐς φ. ὁρμᾶσθαι, ὁρμᾶν, E. <i>Rh.</i> 143, X. <i>Cyr.</i> 4.2.28; φυγὴν αἱρεῖσθαι, ἀρεῖσθαι, A. <i>Pers.</i> 481 (sed leg. αἴρονται), E. <i>Rh.</i> 54; ἰσχυρὰν τὴν φ. τοῖς πολεμίοις… ἐποίει X. <i>Cyr.</i> 1.4.22; ἰσχυρὰ φ. ἐγένετο <i>ib.</i> 7.1.26; generally, <b>flight</b>, Ev. Matt. 24.20; φ. ἑλέσθαι take <b>to flight</b>, PGnom. 102 (ii AD); dat. φυγῇ, used adverbially, <b>in hasty flight</b>, φυγᾷ πόδα νωμᾶν S. <i>OT</i> 468 (lyr.); φυγᾷ ποδὶ ἴχνος ἔφερε E. <i>Or.</i> 1468 (lyr.); φ. ἐξαλύξωμεν ποδί Id. <i>El.</i> 218, cf. <i>Ba.</i> 437, <i>Hec.</i> 1066 (lyr.); φεύγειν φ., φ. ἀναχωρεῖν, Pl. <i>Smp.</i> 195b, 221a; φ. φευκτέον Luc. <i>Ind.</i> 16; pl., ἐν ταῖς φυγαῖς, of the <b>flight</b> of the country people of Attica into the city, in the Pelop. war, Ar. <i>Ec.</i> 243; φεύγουσί τινας οὐκ αἰσχρὰς φ. Pl. <i>Lg.</i> 706c.<br><b>flight</b> or <b>escape</b> from a thing, <b>avoidance of</b> it, c. gen., γάμον A. <i>Supp.</i> 395 (lyr.); νόσων ἀμηχάνων φυγὰς ξυμπέφρασται S. <i>Ant.</i> 364 (lyr.), cf. <i>OC</i> 280; λέκτρων φυγαί E. <i>Hel.</i> 799; ἀγαθῶν φυγάς Pl. <i>Ti.</i> 69d; τῶν σιτίων Gal. 15.180; opp. αἵρεσις, Epicur. Ep. 3 p. 62U., al., cf. S.E. <i>P.</i> 1.87; τὰς ὀρθὰς αἱρέσεις καὶ φ. Phld. <i>Herc.</i> 1251.11; opp. δίωξις, Epicur. <i>Sent.</i> 25.<br><b>place of refuge</b>, D.S. 17.78.<br><b>slipping</b> of a bandage, Hp. <i>Off.</i> 9.<br><b>banishment, exile</b>, νῦν μὲν δικάζεις ἐκ πόλεως φυγὴν ἐμοί A. <i>Ag.</i> 1412, cf. Ch. 254; ἐκ γῆς S. <i>OT</i> 659, etc. ; ἐνιαυσία ἔκδημος φ. E. <i>Hipp.</i> 37; τῆς φυγῆς ἧς αὐτοὶ ἔφυγον Lys. 13.74; συμφυγεῖν τὴν φ. ταύτην (sc. ὑμῖν) to go into <b>banishment</b> with… Pl. <i>Ap.</i> 21a; φυγὴν ἐπιβαλὼν ἑωυτῷ imposing <b>banishment</b> on oneself Hdt. 7.3; φυγῇ ζημιοῦν E. <i>Or.</i> 900, cf. IG1². 39.7, Pl. <i>Grg.</i> 516d; φυγὴν καταγνῶναί τινος And. 1.106, Lys. 14.38; φυγῆς τιμήσασθαι (sc. δίκην) the penalty of <b>exile</b>, Pl. <i>Ap.</i> 37c, cf. <i>Cri.</i> 52c; ἐπὶ φόνῳ… φ. Decr. ap. And. 1.78 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); τῆς πατρίδος φ. ποιήσασθαι Lys. 3.42; εὐθύνας… εἶναι… πλὴν φυγῆς καὶ θανάτου καὶ ἀτιμίας IG <i>l.c.</i> 73; pl., E. <i>Hipp.</i> 1043, Pl. <i>Prt.</i> 325b, etc. ; φυγὰς ἐμὰς χθονός E. <i>Med.</i> 400; φυγαὶ καὶ διώξεις Pl. <i>Lg.</i> 638a. as a collect. Noun, = φυγάδες, <b>body of exiles</b> or <b>refugees</b>, A. <i>Supp.</i> 74 (lyr.), Th. 8.64, Aeschin. 2.143; κατάγειν τὴν φυγήν to recall <b>them</b>, X. <i>HG</i> 5.2.9; pl., συλλέξαι τὰς φυγάς Pl. <i>Lg.</i> 682e, cf. Plu. <i>Flam.</i> 12.
φύγιμον	τό, <b>place of refuge, asylum</b>, τοῖς δούλοις IG 5(1).1390.80 (Andania, i BC).
φυγίνδα	<font color="red">f.l.</font> for φρυγίνδα, Theognost. <i>Can.</i> 165.
φυγοδέμνιος	ον, <b>shunning the marriage-bed</b>, of Pallas, <i>AP</i> 6.10 (Antip.).
φυγόδεμνος	ον, = φυγοδέμνιος, Nonn. <i>D.</i> 2.98, al.
φυγοδικέω	<b>shirk a trial</b>, D. 40.16, PPetr. 3 p. 39 (iii BC, cf. p. xiii), PEnteux. 65.4 (iii BC), etc.
φυγοδικία	ἡ, <b>avoidance of a trial</b>, <i>Gloss.</i>
φυγόδικος	ὁ, <b>one who shirks his trial</b>, <i>Sammelb.</i> 5250.4 (ii BC).
φυγόλεκτρος	ον, = φυγοδέμνιος, Orph. <i>H.</i> 32.8.
φυγομαχέω	<b>shun battle</b> or <b>fighting</b>, Plb. 3.90.10, al., D.S. 17.27, Plu. <i>Lyc.</i> 16, Onos. 11.3; <b>avoid action</b>, Id. 31.1.
φυγόμαχος	ον, <b>shunning battle</b>, Simon. 65.
φυγόξενος	ον, <b>shunning strangers, inhospitable</b>, φ. στρατός Pi. <i>O.</i> 11 (10).17.
φυγόπατρις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>fugitive from one΄s country</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.198.
φυγόπολις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>fleeing from a city</b>, <i>EM</i> 328.54.
φυγοπονία	ἡ, <b>aversion to work</b>, Plb. 3.79.4, Hierocl. p. 50A.
φυγόπονος	ον, <b>shunning work</b> or <b>hardship</b>, Plb. 39.1.10.
φυγοπτόλεμος	ον, <i>poet.</i> for *φυγοπόλεμος, <b>shunning war, cowardly</b>, <i>Od.</i> 14.213, Q.S. 1.740.
φυγόπτολις	ὁ, ἡ, <i>poet.</i> for φυγόπολις, Max. 349.
φύζα	(not φῦζα, Hdn. <i>Gr.</i> 1.251), ἡ, expld. as ἡ μετὰ δειλίας φυγή by Aristarch. ap. Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. φόβος : — <b>headlong flight, rout</b>, φύζα, φόβον κρυόεντος ἑταίρη <i>Il.</i> 9.2, cf. 14.140; ἀνάλκιδα φύζαν ἐνόρσας 15.62; θάνατον καὶ φ. ἑταίρων 17.381; ἐν δὲ Ζεὺς… φύζαν ἐμοῖς ἑτάροισι κακὴν βάλεν <i>Od.</i> 14.269.
φυζακινός	ή, όν, <b>flying, runaway, shy</b>, ἔλαφοι <i>Il.</i> 13.102.
φυζαλέος	α, ον, = φυζακινός, <i>AP</i> 6.237 (Antist.).
φυζάναι	(<i>inf.</i> of φύζημι)· φυγεῖν, δειλιάσαι, Hsch.
φυζηλός	ή, όν, = φυζαλέος, Hsch.
φύζω	late Ion. for φεύγω, Heraclid. ap. Eust. 1643.2; <i>part. aor. Pass.</i> φυζηθέντες (as if from φυζάομαι) Nic. <i>Th.</i> 825.
φυή	Dor. φυά, ἡ, (&lt; φύω) <b>growth, stature</b>, esp.<br><b>fine growth, noble stature</b>, in Hom., always (as in Hes.) of the human form, and only in acc., θηήσαντο φυὴν καὶ εἶδος ἀγητόν <i>Il.</i> 22.370; φυὴν ἐδάην καὶ μήδεα 3.208; most freq. in adv. sense, Νέστορι δίῳ εἶδός τε μέγεθός τε φυήν τ’ ἄγχιστα ἐῴκει in shape and in stature and <b>in size</b> (or <b>growth</b>), 2.58, cf. <i>Od.</i> 6.152; οὔ ἑθέν ἐστι χερείων, οὐ δέμας οὐδὲ φυήν, οὔτ’ ἂρ φρένας <i>Il.</i> 1.115, cf. <i>Od.</i> 5.212, 7.210; φυήν γε μὲν οὐ κακός ἐστι 8.134; χρυσέῳ [γένει] οὔτε φυὴν ἐναλίγκιον οὔτε νόημα Hes. <i>Op.</i> 129, cf. <i>Sc</i>. 88, B. 5.168; later, in gen., οὔτε φυῆς ἐπιδευέες οὔτε νόοιο Theoc. 22.160; rare in Trag., τὴν τάλαιναν εὔμορφον φ. A. <i>Niob.</i> in PSI 11.1208.8; φυὰν Γοργόνος ἴσχειν E. <i>El.</i> 461 (lyr.). after Hom., of animals, plants, or objects, ἐμβάλλων ἐριπλεύρῳ φυᾷ κέντρον Pi. <i>P.</i> 4.235; κάνθαρος… Αἰτναῖος φυήν S. <i>Ichn.</i> 300; also τερπόμεναι ῥοδέῃ φ. of roses, Mosch. 2.36; of beans, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 6; of things, ἀνέβη ἡ φ. τοῖς τείχεσιν their <b>original form</b> was restored, LXX Ne. 4.7(1); ἐὰν κατὰ φυὰν διαφθαρῇ τις τῶν λίθων IG 7.3073.40 (Lebad., ii BC). <i>poet.</i> for φύσις, <b>nature, genius</b>, σοφὸς ὁ πολλὰ εἰδὼς φυᾷ Pi. <i>O.</i> 2.86; μάρνασθαι φυᾷ Id. <i>N.</i> 1.25, cf. I. 7 (6).22; φυᾷ τὸ γενναῖον ἐπιπρέπει Id. <i>P.</i> 8.44; τὸ δὲ φυᾷ κράτιστον ἅπαν Id. <i>O.</i> 9.100; δεινὸς φυήν Cratin. 221.<br><b>the flower</b> or <b>prime of age</b>, εὐάνθεμος φυά Pi. <i>O.</i> 1.67.<br><b>substance</b>, ἀναίμων ἐστὶ φυὴ μελέων Oppian. <i>H.</i> 1.639; νεφροὶ τὴν φ. ἀδενώδεες Aret. <i>SD</i> 2.3. μερόπων φυή <b>the race</b> of men, <i>APl.</i> 4.183.7.<br><b>produce</b> of a year, <b>harvest</b>, φ. τοῦ ἐνεστῶτος ἔτους BGU 708.4 (ii AD), cf. Pland. 26.12 (i AD), etc. — Poet. and later Prose.
φύη	v. φύω.
φυίη	v. φύω.
φυκαρίζω	= φυκόω, τὰς παρειάς Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.127.
φυκάριον	τό, = φῦκος, Hsch. s.v. ἄφυκα, Zonar.
φύκης	ου, ὁ, (&lt; φῦκος) a fish <b>living in seaweed</b>, prob. a species of <b>wrasse, Labrus</b>, Arist. <i>HA</i> 567b20; — the female was φυκίς, ίδος, Mnesim. 4.38 (anap.), Arist. <i>HA</i> 567b19, 591b13, Antiph. 132.8 (anap.), Anaxandr. 41.49 (anap.), Numen. ap. Ath. 7.282a; but Alex. 110.12, 13, distinguishes φυκίς and φύκης.
φυκία	ἡ, = φῦκος, <font color="red">f.l.</font> in Ph. <i>Bel.</i> 85.25.
φυκίασις	εως, ἡ, = <b>ignia</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">fort.</font> πυρίασις).
φυκίδιον	τό, <i>Dim. of</i> φυκίς, <i>AP</i> 5.184 (Ascl.), PCair. Zen. 66.14 (iii BC).
φυκιόεις	εσσα, εν, <b>full of seaweed, weed-strewn</b>, θίν’ ἐν φυκιόεντι <i>Il.</i> 23.693; ἐπ’ ἀϊόνος… φυκιοέσσας Theoc. 11.14, cf. 21.10.
φυκίοικος	ὁ, <b>dweller among sea-wrack</b>, i.e. Poseidon, Call. <i>Iamb.</i> 1.263.
φυκίον	or φύκιον, τό, = φῦκος 1, Arist. <i>HA</i> 568a6, IG 11(2).145.23, 146 A 67 (Delos, iv BC); mostly in pl., Pl. <i>R.</i> 611d, Arist. <i>HA</i> 590b11, Theoc. 7.58, etc. a fish, perh. = φύκης, <i>AP</i> 7.637 (Antip.), Orib. <i>inc.</i> 13.25. = φῦκος II, <b>orchil</b> used as <b>rouge</b>, φ. ἐντρίβειν Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 8; κομμοῦν τοὺς λόγους οἷον φυκίῳ Them. <i>Or.</i> 27.336c.<br><b>rouge-pot</b>, φ. χρυσοῦν IG 11(2).161 B 42, 101 (Delos, iii BC).
φύκιος	ὁ, <b>god of sea-wrack</b>, epith. of Poseidon at Myconus, SIG 1024.9 (iii/ii BC).
φυκιοφάγος	ον, <b>eating seaweed</b>, of a fish, Arist. <i>HA</i> 602a20; cf. φυκοφάγος.
φυκιοφόρος	ον, <b>bearing seaweed</b>, ἀκταί Xenocr. ap. Orib. 2.58.110.
φυκιοχαίτης	ου, ὁ, <b>with hair like seaweed</b>, Hsch. (expld. by ψαφαροχαίτης), PSI 8.892 (iv (?) AD).
φυκιόω	= φυκόω ; — Pass., <font color="darkorange">dub.l.</font> in A. <i>Dict.</i> in PSI 11.1209a13, cf. Tz. <i>H.</i> 3.418.
φυκίς	ἡ, v. φύκης.
φυκῖτις	ιδος, ἡ, <b>a precious stone</b>, so called from its colour, Plin. <i>HN</i> 37.180.
φυκιώδης	ες, <b>covered with seaweed</b>, λίθοι Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.420.
φυκογείτων	ονος, ὁ, ἡ, <b>near the seaweed, dwelling by the sea</b>, epith. of Priapus, <i>AP</i> 6.193 (Flacc.).
φυκόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>shaggy with seaweed</b>, πέτρη Matro <i>Conv.</i> 26.
φῦκος	εος, τό, <b>seaweed, wrack</b>, <i>Il.</i> 9.7; ὄστρεια… φῦκος ἠμφιεσμένα Alex. 110.2; differing from βρύον in size, Arist. <i>HA</i> 603a17, cf. Thphr. <i>HP</i> 4.6.2; Ep. dat. pl. φύκεσσι Alcm. 6; φ. θαλάσσιον οὖλον <b>orchella-weed, Roccella tinctoria</b>, Dsc. 4.99; called φ. πόντιον in Thphr. <i>HP</i> 4.6.4; φ. θ. πλατύ <b>peacock΄s tail, Padina mediterranea</b>, Dsc. <i>l.c.</i> ; φ. ὑπόμηκες και’ ὑποφοινικίζον <b>Nitrophyllum punctatum</b>, <i>ibid.</i> ; φ. ὅμοιον τῇ ἀγρώστει <b>mattress grass-weed, Zostera marina</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.6.6; φ. πλατύφυλλον, = πράσον 2, <i>ib.</i> 2; φ. τριχόφυλλον ὥσπερ τὸ μάραθον, <b>Cystoseira foeniculosa</b>, <i>ib.</i> 3.<br><b>sedge</b> or <b>weed</b> growing in a lake, Nic. <i>Al.</i> 576.<br><b>orchil</b>, prepared from φῦκος 1.1 and used as <b>rouge</b> by Greek women, Ar. <i>Fr.</i> 320.5, Theoc. 15.16, IG 5(1).1390.22 (Andania, i BC), Alciphr. 1.33. = φυκίς, <i>Gloss.</i>
φυκοτύχη	ἡ, a kind of <b>plaster</b>, Aët. 15.35, Paul.Aeg. 7.17; cf. φικοτύχη.
φυκοφάγος	ον, = φυκιοφάγος, Arist. <i>Frr.</i> 319, 331.
φυκόω	in <i>Med.</i> or Pass., <b>to be rouged</b>, φ. τὸ πρόσωπον, Plu. 2.142a; φυκούμεναι καὶ μυριζόμεναι <i>ib.</i> 693b. Pass., <b>to be stuffed with seaweed</b>, διφθέραι φυκούμεναι D.S. 17.45.
φύκτιμος	= φύξιμος, τὸ ἱερὸν ἄσυλον καὶ φ. εἶμεν SIG 550.5 (Delph., iii BC).
φυκτός	ή, όν, older and poet. form of φευκτός, <b>to be shunned</b> or <b>escaped, avoidable</b>, οὐκέτι φυκτὰ πέλωνται <i>Il.</i> 16.128, cf. <i>Od.</i> 8.299, 14.489.
φυκώδης	ες, <b>full of seaweed</b>, τόποι Arist. <i>HA</i> 602a19.<br><b>of seaweed</b>, ἀποφορά Dsc. 5.118.<br><b>like seaweed</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.7.6.
φύλαγμα	ατος, τό, gloss on ἔρυμα, Sch. Th. 6.66; on εἶλαρ, <i>EM</i> 298.4.<br><b>protection</b>, γῆ αἰώνιον φ. Secund. <i>Sent.</i> 15, cf. Simp. <i>in Cat.</i> 373.36.<br><b>precept, commandment</b>, LXX Le. 8.35, 22.9, al., Jul. <i>Gal.</i> 238c.
φυλαδόν	Adv.<br><b>by tribes</b>, <i>Sch. BT Il.</i> 12.3.
φυλάζω	<b>form into tribes</b>, φυλὰς φυλάξαι Rhetra ap. Plu. <i>Lyc.</i> 6.
φυλακάρχης	ου, ὁ, <b>commandant of the watch</b>, PCair. Zen. 6.23 (iii BC), OGI 754.5 (Hieropolis).
φυλακεία	ἡ, <b>guard, protection</b>, Poet. <i>de herb.</i> 181, <i>Gloss.</i>
φυλακεῖον	τό, <b>post, watch-tower, fort</b>, Plb. 10.30.6; pl., = Lat. <b>stationes</b>, Id. 5.75.10, 76.3; φυλάκιον, Aen.Tact. 20.5 cod. M, App. <i>Ill.</i> 26, PRyl. 288 (pl., iii AD).<br><b>a watch, party consisting of four soldiers</b>, Plb. 6.33.7; pl., in form φυλάκια, Id. <i>Fr.</i> 87 (ap. Suid.).<br>in Alex. Greek, <b>a menstruous cloth</b>, Dam. <i>Isid.</i> 52.
φυλακεύς	έως, ὁ, Ep. for φύλαξ, Ep. pl. φυλακῆες Opp. <i>C.</i> 4.295.
φυλακή	ἡ, (&lt; φύλαξ) <b>watching</b> or <b>guarding</b>, esp. by night, φυλακῆς μνήσασθε <i>Il.</i> 7.371; φυλακὰς ἔχειν keep <b>watch and ward</b>, 9.1, 471; φ. κατέχειν E. <i>Tr.</i> 194 (lyr.); φυλακὴ ἔχει αὐτόν <b>watching</b> engages him, <font color="brown">v.l.</font> in Hes. <i>Fr.</i> 188.4; φ. νυκτερινή Ar. <i>V.</i> 2; <b><i>prov.</i>, γυμνῷ φυλακὴν ἐπιτάττειν</b> tell an unarmed man to stand on the defensive, i.e. to give commands that cannot be obeyed, Pherecr. 144, cf. Philem. 12; περὶ φυλακῆς Εὐβοίας… ἐπιμέλεσθαι IG1². 39.76; ὅπως ἀφανὴς εἴη ἡ φ. that there might be nothing visible <b>to watch</b>, Th. 4.67; φυλακὴν [τῶν τειχῶν] ἔρημον καταλιπεῖν Lycurg. 17; φυλακὰς φυλάξειν keep <b>watch and ward</b>, X. <i>An.</i> 2.6.10, cf. Pl. <i>Lg.</i> 758d; τὴν ἐν θαλάττῃ φ. φυλάττειν D. 7.14; φ. ποιῆσαι X. <i>An.</i> 5.7.31; τὴν φ. ποιεῖσθαι Lys. 12.16; φυλακὰς ποιήσασθαι X. <i>An.</i> 6.3.21; ἰσχυρὰς φ. ποιεῖσθαι Id. <i>Cyr.</i> 1.6.37; φυλακὰς καταστήσασθαι, κατασκευάσασθαι, Ar. <i>Av.</i> 841, X. <i>HG</i> 7.2.23.<br><b>watch</b> or <b>guard</b>, of persons, Pl. <i>Prt.</i> 321d (pl.), Act. Ap. 12.10, etc. ; φ. ἑωυτοῦ ποιεύμενός [τινας] Hdt. 2.154; φ. τοῦ σώματος a body <b>guard</b>, D. 23.3; τῶν σωμάτων Din. 1.9; φ. περὶ τὸ σῶμα X. <i>Cyr.</i> 7.5.58, cf. PHib. 1.59.5 (iii BC), etc. ; <b>garrison</b> of a place or fortress, Hdt. 2.30; ἡ ἐν τῇ Ναυπάκτῳ φ., of a squadron of ships, Th. 7.17, cf. X. <i>HG</i> 1.1.22.<br><b>the rank of φύλακες</b>, Pl. <i>R.</i> 415c.<br><b>station, post</b>, <i>Il.</i> 10.408 (pl.), 416 (pl.), X. <i>HG</i> 5.44.49; φυλακὰς προλιπών E. <i>Rh.</i> 18 (anap.); Διὸς φ., Pythag. name for the centre of the universe, Arist. <i>Cael.</i> 293b3. of time, a <b>watch</b> of the night, ἐπεὰν τῆς νυκτὸς ἦ δευτέρη φ. Hdt. 9.51; πρώτης φ. ἀρχομένης Wilcken <i>Chr.</i> 1 ii 18 (iii BC); φυλακαῖσι νυκτέροισιν E. <i>Rh.</i> 765; φ. νυκτερινὰς καὶ ἡμερινὰς καθιστάναι X. <i>Cyr.</i> 1.6.43; of these there were <b>three</b>, acc. to Sch. E. <i>Rh.</i> 5; but <b>five</b> are mentioned in Stesich. 55, Simon. 219 A, E. <i>Rh.</i> 543 (lyr.); and the Roman division was <b>four</b>, Ev. Matt. 14.25, Suid.<br><b>place for keeping</b> others in, <b>ward, prison</b>, δημοσία φ. D.S. 10.30; εἰς φυλακὴν βληθείς <i>AP</i> 11.276 (Lucill.); βαλεῖν τινὰ εἰς φ. Ev. Matt. 18.30, cf. Arr. <i>Epict.</i> 1.1.24; θέσθαι τινὰ ἐν φυλακῇ LXX Ge. 40.3, cf. Ev. Matt. 14.3; πολιτικὴ φ. the town-<b>prison</b>, POxy. 259.8 (i AD). Astrol. = ταπείνωμα, PMich. in <i>Class.Phil.</i> 22.22 (pl.).<br><b>guarding, keeping, preserving</b>, whether for security or custody, ἐν φυλακῇ ἔχειν τινά Hdt. 1.24; ἐν φ. ἀδέσμῳ ἔχειν τινά Th. 3.34; ἐν φυλακῇσι μεγάλῃσι ἔχεσθαι Hdt. 2.99; τὸν Ἰσθμὸν ἔχειν ἐν φ. to keep the Isthmus <b>guarded</b> or <b>occupied</b>, Id. 7.207, cf. 8.40; τὸν ἠνείκαντο γλώσσης χαρακτῆρα τοῦτον ἔχειν ἐν φ.<br><b>to preserve</b> the same character of language, Id. 1.57; ἔχειν νόον ἐν φ. Thgn. 439; τὰ παρὰ πᾶσιν ἐν πλείστῃ φ., παῖδας καὶ γυναῖκας D. 18.215; τὰ κατὰ τὸ στρατόπεδον διὰ φυλακῆς ἔχων Th. 7.8; τὸν πλοῦν διὰ φ. ποιησάμενοι Id. 8.39; στόματος φυλακᾷ κατασχεῖν φθόγγον prob. in A. <i>Ag.</i> 236 (lyr.); ἐν φ. σχεθέμεν μεγάλᾳ <b>be</b> very <b>ware of</b>, Pi. <i>P.</i> 4.75; φυλακὴν ἔχειν, = φυλάττεσθαι, <b>keep guard, be on the watch</b>, περί τινα Hdt. 1.39; φ. ἔχων εἴ κως δυναίμην… <i>ib.</i> 38; φ. ἔχειν μή… Th. 2.69; φ. λαμβάνειν μή… Men. <i>Pk.</i> 20; δεινῶς ἦσαν ἐν φυλακῇσι were straitly on their <b>guard</b>, Hdt. 3.152, cf. A. <i>Pers.</i> 592 (lyr.).<br><b>custody</b> of property, Arist. <i>Pol.</i> 1309b6, <i>EN</i> 1120a9.<br><b>safeguard</b>, τὴν μεγίστην φ. ἀνῄρηκε τῆς πόλεως its chief <b>safeguard</b>, And. 4.19; φ. παρέχειν Isoc. 11.13; δημοκρατίας, μοναρχίας φ., Lys. 25.28, Arist. <i>Pol.</i> 1315a8. (from <i>Med.</i>) <b>precaution</b>, πολλῆς φ. ἔργον Pl. <i>R.</i> 537d; φ. θαυμαστῆς δεομένη Id. <i>Lg.</i> 906a, al., cf. Th. 5.99. c. gen., <b>precaution against</b>, εὐλάβεια φ. κακοῦ Pl. <i>Def.</i> 413d; ὑποψίας φυλακὴν ποιήσασθαι Antipho 2.1.2; φ. τῶν πάντα μολυνόντων Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 80, cf. 73.
φυλακία	ἡ, = φυλακή, PRyl. 90.13 (iii AD); ἱεροῦ POxy. 1627.12 (iv AD).
φυλακίζω	<b>throw into prison</b>, Act. Ap. 22.19; — Pass., LXX Wi. 18.4.
φυλακικός	ή, όν, <b>watchful, careful</b>, Pl. <i>R.</i> 375e, 456a, al. ; φυλακικώτατοι πόλεως <i>ib.</i> 412c; ἡ φυλακική (sc. τέχνη) <i>ib.</i> 428d.<br><b>disposed to observe</b>, δόγματος <i>ib.</i> 412e.
φυλάκιον	v. φυλακεῖον,
φυλακίς	ίδος, fem. of φύλαξ, τούς τε φύλακας καὶ τὰς φυλακίδας (cf. φύλαξ 1 fin.) <i>ib.</i> 457c; φ. νῆες <b>guard</b>-ships, D.S. 20.16.
φυλάκισσα	ἡ, = φυλακίς, LXX Ca. 1.6.
φυλακιστής	οῦ, ὁ, Lat. <b>phylacistes</b> in Plaut. <i>Aul.</i> 3.5.44, <b>gaoler</b>, epith. of a <b>harsh creditor</b>. = Lat. <b>cuspator</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46.
φυλακιτεύω	<b>serve as φυλακίτης</b>, <i>Sammelb.</i> 4309.3 (iii BC); c. acc., φ. τὴν τοπαρχίαν PHib. 1.34.1 (iii BC).
φυλακίτης	ου, ὁ, <b>police official</b> in Egypt, PSI 4.359.8 (iii BC), PTeb. 22.9 (ii BC), OGI 85.4 (iii BC), 139.6 (ii BC); in Syria, <i>ib.</i> 238.2.
φυλακιτικός	ή, όν, <b>pertaining to police</b>, esp. in neut. -ιτικόν, τό, <b>tax for maintenance of police</b>, PSI 5.509.9 (iii BC), PTeb. 5.15 (ii BC), etc.
φυλακῖτις	ιδος, ἡ, Pythag. name for <b>seven</b>, Nicom. ap. <i>Theol.Ar.</i> 43.
φυλακός	ὁ (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.150, 2.128), Ep. and Ion. for φύλαξ, <i>Il.</i> 24.566, IG 12(8).356 (Thasos, vi BC), Hdt. 1.84, 89, 2.113, al. ; <font color="darkorange">dub.</font> in OGI 674.12 (Coptos, i AD); φ. νεκύων Κέρβερον Theoc. 29.38, cf. A.R. 1.132; ἥρως πόλεως φ. <i>Inscr.Prien.</i> 196; as fem., κοῦραι αἱ φυλακοί Call. <i>Hec.</i> 1.2.12. Φύλακος, ὁ, as pr. n., <i>Il.</i> 6.35, <i>Od.</i> 15.231; so Φυλάκη (<i>Il.</i> 2.695, etc.), as distd. from φυλακή.
φυλακτέος	α, ον, <b>to be observed</b>, πρόνοια τοῦ θεοῦ S. <i>OC</i> 1180; (from <i>Med.</i>) <b>to be guarded against</b>, E. <i>Andr.</i> 63. φυλακτέον, <b>one must observe, obey</b>, ἀνάγκην Id. <i>IT</i> 620; <b>one must preserve</b>, τὰ πρεσβεῖα Aristid. 1.99J. (from <i>Med.</i>) <b>one must guard against</b>, τι A. <i>Th.</i> 499; ἡδονήν Arist. <i>EN</i> 1109b7; φ. μή… Pl. <i>R.</i> 416a; ὅπως μή… X. <i>Oec.</i> 7.36, cf. Isoc. 6.94; c. inf., τοῦτο πράττειν Porph. <i>Abst.</i> 2.31.
φυλακτήρ	ῆρος, ὁ, <i>poet.</i> for φύλαξ, in pl., <i>Il.</i> 9.66, 80, 24.444.
φυλακτηρία	ἡ, = παννυχίς, Hsch.
φυλακτηριάζω	in Pass., <b>to be furnished with an amulet</b> or <b>preservative</b>, PMagPar. 1.789, 2627.
φυλακτήριον	τό, <b>guarded post, fort, castle</b>, Hdt. 5.52; esp.<br><b>an outpost communicating with fortifications</b>, Th. 4.31, 33, 110, X. <i>Cyr.</i> 7.5.12; pl., <b>guardrooms</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1331a20.<br><b>safeguard, security</b>, Pl. <i>Lg.</i> 917b; <b>preservative</b>, D. 6.24; <b>amulet</b>, Dsc. 5.154, Plu. 2.378b, etc. ; among the Jews φυλακτήρια were small rolls of parchment with texts from the Law written on them, bound to the forehead by persons praying, Ev. Matt. 23.5; φ. χρυσᾶ, <b>symbols</b> denoting the kingdoms of Upper and Lower Egypt, OGI 90.45 (Rosetta, ii BC); <b>amulet</b>, PMagLond. 121.298 (pl.); <i>metaph</i>, τὸ ὄνομά σου ἔχω ἓν φ. ἐν καρδίᾳ PMagLeid. W. 18.2. perh.<br><b>guard</b> or <b>chain</b>, PLond. ined. 2199.
φυλακτήριος	α, ον, <b>serving as a protection</b>, τὰ περί τι φ. Pl. <i>Lg.</i> 842d, φυλάκτης, ου, ὁ, <b>one who preserves</b>, τῶν ἰδίων ἐθῶν Ph. 2.577 (pl.), sed leg. -τικοί. = φυλακτήρ, a magistrate at Cumae, Plu. 2.291f.
φυλακτικός	ή, όν, <b>preservative</b>, opp. ληπτικός, προετικός, Arist. <i>EN</i> 1120b15; ὑγιείας Id. <i>Top.</i> 106b36, cf. <i>Rh.</i> 1366a37; of persons, φ. τῶν ὄντων X. <i>Mem.</i> 3.4.9; φ. ἐγκλημάτων <b>cherishing the recollection of</b> them, Arist. <i>Rh.</i> 1381b4; τὸ φ. Phld. <i>Oec.</i> p. 34J., Gal. 10.638, Porph. <i>Antr.</i> 16. Adv. -κῶς Arist. <i>Top.</i> 106b37. (from <i>Med.</i>) <b>cautious</b>, opp. πιστευτικός, Id. <i>Rh.</i> 1372b28. Adv. -κῶς Plb. 6.8.3, al. ; Comp., φυλακτικώτερον χρῆσθαι ταῖς προνομαῖς Id. 1.18.1, al.
φυλακτός	ή, όν, <b>capable of being preserved</b>, ὑγίεια Alex.Aphr. <i>Febr.</i> 22.
φύλακτρον	τό, = φυλακιτικόν, POxy. 502.43 (ii AD), PGoodsp. Cair. 10.10 (ii AD).
φυλάκτωρ	ορος, ὁ, ἡ, <i>poet.</i> for φύλαξ, χθὼν ἁφθιμένοιο φ. <i>Bull.Soc.Alex.</i> 7.244 (Egypt, i BC/i AD), cf. Nonn. <i>D.</i> 2.176.
φύλαξ	ακος, ὁ, also ἡ (v. infr.); (&lt; φυλάσσω) : — <b>watcher, guard, sentinel</b>, Hom. (only in <i>Il.</i>, always masc. and in pl.), φύλακες ἄνδρες 9.477; ἡγεμόνες φυλάκων <i>ib.</i> 85, cf. 10.58; freq. in Trag. and <i>Att.</i> (Hdt. uses φυλακός, exc. in signf. II), φύλακ’ ἐπέστησεν βοΐ A. <i>Supp.</i> 303; νεὼς σῆς φ. S. <i>Ph.</i> 543; δράκοντα μήλων φ. Id. <i>Tr.</i> 1100, al. ; φ. τοῦ τείχους Th. 2.78, cf. IG1². 44.14, al. ; φ. κατὰ τὰς πύλας X. <i>HG</i> 4.4.8; φύλακα καταστῆσαι Lys. 19.31; οἱ φ. the <b>garrison</b>, Th. 6.100, X. <i>An.</i> 4.2.5, etc. ; φύλακες τοῦ σώματος body-<b>guards</b>, Pl. <i>R.</i> 566b; ὁ τοῦ δεσμωτηρίου φ. Id. <i>Cri.</i> 43a; τῶν αἰχμαλώτων X. <i>HG</i> 4.5.6, etc. ; λόχοι φύλακες bodies <b>of reserve</b>, Id. <i>An.</i> 6.5.9; as fem., ἔστι κἀμοὶ κλῂς ἐπὶ γλώσσῃ φ. A. <i>Fr.</i> 316, cf. S. <i>Aj.</i> 36, <i>OC</i> 355, E. <i>Andr.</i> 86; <i>metaph</i>, flames (φλόγες) are called φύλακες Ἡφαίστου κύνες Eub. 75.7 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); and the hospitable table is φ. φιλίας Timocl. 13.<br><b>guardian, keeper, protector</b>, Hes. <i>Op.</i> 123, 253; κτεάνων Pi. <i>P.</i> 8.58; δωμάτων, χώρας φ., A. <i>Ag.</i> 914, S. <i>OT</i> 1418, etc. ; παιδός Hdt. 1.41; τῆς γυναικός X. <i>Cyr.</i> 6.3.14; τῆς πολιτείας And. 4.16, cf. Pl. <i>R.</i> 374d, al. ; τῆς ἀρχῆς Lys. 12.94; τῶν νόμων Pl. <i>Lg.</i> 966b; τῆς εἰρήνης Isoc. 4.175; as fem., E. <i>Tr.</i> 462, Pl. <i>Plt.</i> 305c, X. <i>Mem.</i> 2.1.32; of a divinity, Ἄγγδιστιν… φύλακα καὶ οἰκοδέσποιναν τοῦδε τοῦ οἴκου SIG 985.51 (Philadelphia, i BC); also φ. Ἀργείου δορός a <b>protector against</b> it, E. <i>Ph.</i> 1094; ἐπὶ τοῖς ὠνίοις φύλακας κατεστήσατε, of the ἀγορανόμοι, Lys. 22.16.<br><b>observer</b>, τοῦ δόγματος Pl. <i>R.</i> 413c; τοῦ ἐπιταττομένου X. <i>Cyn.</i> 12.2. of things, [στήλην] ὥσπερ φ. τῆς δωρεᾶς Plu. <i>Nic.</i> 3.<br><b>chain, keeper</b>, φ. ἀργυροῦς, χαλκοῦς, IG 7.3498.8 (Orop.), <i>Inscr.Délos</i> 1426 B ii 45; ὀμφαλὸν καὶ φύλακα περὶ αὐτόν <i>ib.</i> 1417 B i93 (ii BC). bandage, Gal. 19.144. (Cf. Lat. <b>bubulcus</b> (Ital.<br><b>bifolco), subulcus</b>.)
φυλαξιθαλάσσειος	ον, <b>belonging to the Phylaxithalassian tribe</b> at Alexandria, POxy. 513.52 (ii AD).
φύλαξις	εως, ἡ, <b>watching, guarding</b>, ὕπνου φυλάξεις S. <i>Fr.</i> 432.9, cf. Aq. Is. 26.3.<br><b>a security</b>, E. <i>Hel.</i> 506 (pl.).
φυλαρχέω	<b>to be</b> or <b>act as φύλαρχος</b>, Ar. <i>Lys.</i> 561 (anap.), X. <i>Eq.</i> 11.10, Is. 11.41, <i>Sardis</i> 7 No.56.10 (ii AD), <font color="red">f.l.</font> in Arist. <i>Pol.</i> 1295b12 (cf. φυγαρχέω); c. gen., φ. τῆς Ὀλυσίας Is. 5.42; c. dat., φ. φυλᾷ Ἰαλυσίᾳ Maiuri <i>Nuova Silloge</i> 19 (Rhodes).
φυλάρχης	ου, ὁ, = φύλαρχος, IG 12(2).505.4 (Methymna), LXX 2 Ma. 8.32, Ph. 1.497, al.
φυλαρχία	ἡ, <b>office of φύλαρχος</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1322b5 (pl.), <i>Com.Adesp.</i> 25.4 D. (pl.).
φύλαρχος	ὁ, <b>chief officer of a φυλή</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.2.14, al., <i>BMus.Inscr.</i> 1005 (Cyzic.), CIG 3773 (Nicomedia), <i>Sammelb.</i> 6257 (v/vi AD). = Lat. <b>tribunus militum</b>, D.H. 2.7, Plu. <i>Rom.</i> 20.<br><b>chief priest</b> of a tribe among the Jews, LXX 1 Es. 7.8; pl., <b>elders</b> of a tribe, <i>ib.</i> De. 31.28.<br><b>sheikh</b>, τῶν Ἀράβων Str. 16.1.28, cf. Procop. <i>Pers.</i> 1.19; Parthian term, = δυνάστης, Arr. <i>Fr.</i> 171 J. as a military term, at Athens, <b>the commander of the cavalry furnished by each tribe</b>, Hdt. 5.69. οἱ φ., an oligarchical council at Epidamnus, Arist. <i>Pol.</i> 1301b22.
Φυλάσιος	ὁ, <b>a man of Phyle</b> (in Attica), Ar. <i>Ach.</i> 1028.
φυλάσσω	<i>Att.</i> φυλάττω, <i>Ep. inf.</i> φυλασσέμεναι <i>Il.</i> 10.312, 419; poet. <i>impf.</i> φύλασσε Pi. <i>Pae.</i> 6.91; <i>fut.</i> φυλάξω <i>Od.</i> 22.195, etc. ; <i>aor.</i> ἐφύλαξα, Ep. φύλ- <i>Il.</i> 16.686, etc. ; <i>pf.</i> πεφύλαχα Ath. 10.408f, (δια-) X. <i>Cyr.</i> 8.6.3 (-πεφυλακ- codd.), Din. 1.9 (-πεφυλακ- codd.), (παρα-) Pl. <i>Lg.</i> 632a; πεφύλακα LXX 1 Ki. 25.21, Arg. E. <i>Med.</i> (πεφυλακέναι and πεφυκέναι codd.); — <i>Med., fut.</i> -άξομαι A. <i>Supp.</i> 205, S. <i>El.</i> 1012, Ar. <i>Ec.</i> 831, etc. ; also in pass. sense, S. <i>Ph.</i> 48, X. <i>Oec.</i> 4.9; <i>aor.</i> ἐφυλαξάμην Hdt. 7.130 (<font color="brown">v.l.</font>), Antipho 3.4.7, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> -αχθήσομαι D.H. <i>Th.</i> 5.6, Gal. 1.426; <i>aor.</i> ἐφυλάχθην Luc. <i>Pisc.</i> 15; <i>pf.</i> πεφύλαγμαι E. <i>Fr.</i> 472.19 (anap.), cf. infr. c. 1, Lib. <i>Or.</i> 54.74 (in pass. sense); imper., only in med. sense in early writers, πεφύλαξο Hes. <i>Op.</i> 797, Orac. ap. Hdt. 7.148; <i>part., Il.</i> 23.343, etc. abs., <b>keep watch and ward, keep guard</b>, esp. by night, ἀνίη καὶ τὸ φυλάσσειν πάννυχον ἐγρήσσοντα <i>Od.</i> 20.52; οὐδ’ ἐθέλουσι νύκτα φυλασσέμεναι <i>Il.</i> 10.312, cf. 419, 421; εἰ μέν κ’ ἐν ποταμῷ δυσκηδέα νύκτα φυλάσσω <i>Od.</i> 5.466, cf. 22.195; (<i>Med.</i>, v. infr. c); σὺν κυσὶ… φυλάσσοντας περὶ μῆλα <i>Il.</i> 12.303; αὐτοῦ φ. A. <i>Eu.</i> 243; τὴν μὲν ἡμέραν κατὰ διαδοχὴν φ. τὴν δὲ νύκτα καὶ ξύμπαντες Th. 7.28; ἐφύλαττον περὶ τὰ βασίλεια X. <i>Cyr.</i> 7.5.68; οἱ φυλάττοντες Isoc. 10.34; φ. τοῖς Ἀθηναίοις <b>keep watch</b> for…, Th. 7.53; κατὰ θάλατταν ἐφύλαττεν ὅπως μηδὲν εἰσπλέοι X. <i>HG</i> 2.4.29; φ. ἕως… <b>watch</b> or <b>wait</b> till…, Lys. 1.15; φ. πηνίκα… D. 18.308; c. acc. cogn., φυλακὰς φ. X. <i>An.</i> 2.6.10, Ev. Luc. 2.8.<br><b>to be on one΄s guard</b>, And. 1.135. trans., <b>watch, guard, defend</b>, ἀθανάτων ὅστις σε φυλάσσει <i>Od.</i> 15.35, cf. <i>Il.</i> 10.417, al. ; σύας, μῆλα, <i>Od.</i> 17.593, 12.136; τὴν ἑωυτῶν Hdt. 8.46; πόλιν φ. A. <i>Th.</i> 136 (lyr.), IG1². 108.46; πύλας E. <i>Andr.</i> 950; σε φυλάττοι Ζεύς Ar. <i>Eq.</i> 499 (anap.); βρέτας ἧσαι φυλάσσων A. <i>Eu.</i> 440; φ. τινὰ ἀπὸ τῶν δυσχωριῶν <b>guard</b> one from… X. <i>Cyr.</i> 1.4.7 (but τὴν γραῦν φ. ἀπὸ τῶν κεραμίων <b>keep away</b> from…, Men. <i>Sam.</i> 87); c. acc. et inf., τοὐμὸν φυλάξει ὀ ὄνομα μὴ πάσχειν κακῶς S. <i>OC</i> 667; ὁ νόμος φ. μὴ ἅπτεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 838b; φ. μηδένα περαιοῦσθαι Th. 7.17; φ. τὸ μηδὲν ἐναντίον γενέσθαι D. 18.313; folld. by a relat. clause, φ. ἑαυτὸν ὅπως μὴ ἀδικήσει Pl. <i>Grg.</i> 480a; φύλαττέ με μὴ παρακρούσωμαί σε Id. <i>Cra.</i> 393c; φ. τινά, εἰ… Id. <i>Smp.</i> 220d; — Pass., <b>to be watched, kept under guard</b>, Hdt. 3.45, X. <i>An.</i> 6.4.27.<br><b>watch for, lie in wait</b> or <b>ambush for</b>, αὐτὸν ἰόντα λοχήσομαι ἠδὲ φυλάξω ἐν πορθμῷ Ἰθάκης <i>Od.</i> 4.670; νόστον φ. <i>Il.</i> 2.251; φ. τὸ σύμβολον <b>look out for</b> the signal-fire, A. <i>Ag.</i> 8; τοὺς πολεμίους X. <i>Lac.</i> 12.2; φ. τοὺς παράνομα γράφοντας D. 58.34; <b>keep a watch on</b>, [τινα] Lys. 1.6; τοὺς παραβαίνοντας Arist. <i>Pol.</i> 1289a19. esp.<br><b>watch, wait for, observe</b> an appointed time or a fixed event, τὴν κνρίην τῶν ἡμερέων Hdt. 1.48; φ. τὴν ἡμέραν Antipho 6.37; φυλάξαντες νύκτα <b>wait for</b> night, Th. 2.3; φυλάσσουσι γραφόμενοι τὸ ἀποβαῖνον Hdt. 2.82; τοὺς ἐτησίας D. 4.31; with a <i>part.</i> added, δείλην ὀψίην γινομένην φυλάξαντες Hdt. 8.9; φ. Ξέρξην… δεῖπνον προτιθέμενον Id. 9.110; ἀριστοποιουμένους φ. τοὺς στρατιώτας 23.165; folld. by a relat. clause, φ. ὅ τι χρήσεται… Hdt. 5.12. <i>metaph</i>, <b>preserve, maintain, cherish</b>, [χόλον] <i>Il.</i> 16.30; αἰδῶ καὶ φιλότητα 24.111; ὅρκια 3.280; φ. ἔπος <b>observe</b> a command, 16.686; φ. ῥῆμα Pi. <i>I.</i> 2.9; τελετάς Id. <i>O.</i> 3.41; νόμον S. <i>Tr.</i> 616; τοὺς νόμους Pl. <i>Plt.</i> 292a, cf. <i>Grg.</i> 461d, etc. ; τὸ σὸν πιστόν S. <i>OC</i> 626; τὰς συνθήκας Isoc. 17.20; τὰ τοῦ γάμου δίκαια POxy. 905.9 (ii AD); λόγον πρός τινα PFlor. 56.21 (iii AD, Pass.); φ. σιγήν E. <i>IA</i> 542; οὐ γὰρ ἀπειλὰς ὑμετέρας ἐφύλαξα I <b>regarded</b> not your threats, Call. <i>Del.</i> 204; φ. σκαιοσύναν <b>cling to</b> it, <b>foster</b> it, S. <i>OC</i> 1213 (lyr.); ἄξια ἤθη E. <i>Ion</i> 736; φ. τῇ μνήμῃ τὰ λεχθέντα Pl. <i>Lg.</i> 783c; φ. τὸν θυμόν <i>ib.</i> 867a; τὴν τιμωρίαν D. 21.40; φ. καὶ ταμιεύειν πάντα τινί Lys. 19.40; τὸ μέρος τοῖς θεοῖς X. <i>An.</i> 5.3.4; τἀγαθά, opp. κτήσασθαι, D. 1.23; μᾶλα ἐν κόλποισι Theoc. 2.120, cf. 7.64; εἰ μὴ φυλάσσεις μίκρ΄, ἀπολεῖς τὰ μείζονα Men. <i>Mon.</i> 172; ἀθάνατον ἔχθραν μὴ φύλαττε <i>ib.</i> 4; with a predic. added, φ. τινά δεδεμένον Antipho 5.47; ἀδέκαστον φ. τὴν διάνοιαν D.H. <i>Th.</i> 34; ἀκύμααντον τὸ πέλαγος Luc. <i>DMar.</i> 5.1; — Pass., ὅσος παρ’ ὑμῖν ὁ φθόνος φυλάττεται <b>is fostered</b> by…, S. <i>OT</i> 382.<br><b>keep in</b> a place, <b>continue in</b>, τόδε δῶμα φυλάσσοις, ἀθάνατός τ’ εἴης <i>Od.</i> 5.208.<br><b>notice, observe</b>, Ath. <i>l.c.</i> <b>maintain, hold fast to</b> a view, τινὰ σπουδαῖον εἶναι Plot. 1.4.9. c. acc., <b>beware of, avoid</b>, ἅπαντα ταῦτα φυλάττειν κελεύει Gal. 18(2).791. φ. μὴ c. <i>subj.</i>, <b>take care</b> lest… E. <i>IA</i> 145 (anap.), Pl. <i>Tht.</i> 154d; φ. ἐμὲ καὶ τηρεῖν ὅπως μή… D. 18.276. <i>Med.</i>, φυλάξασθε τοῦ ἀγαπᾶν Κύριον <b>be careful to</b>…, LXX Jo. 23.11. <i>Med.</i>, abs., <b>to be on one΄s guard, keep watch</b>, Ar. <i>Ec.</i> 769; used by Hom. only in <i>part.</i>, νύκτα φυλασσομένοισι <i>Il.</i> 10.188; πεφυλαγμένος εἶναι to be <b>cautious, prudent</b>, 23.343, cf. X. <i>HG</i> 7.5.9; φυλαττομένους πορεύεσθαι <b>with caution</b>, Id. <i>Cyr.</i> 5.2.30, cf. <i>Cyn.</i> 10.10. c. acc., <b>keep</b> a thing <b>by one, bear</b> it <b>in mind</b> or <b>memory</b>, Hes. <i>Op.</i> 263, 561; more fully, ἐν θυμῷ δ’ εὖ πάντα φυλάσσεο <i>ib.</i> 491; φρεσί <i>h.Ap.</i> 544, cf. Pi. <i>O.</i> 7.40; τὰ λελεγμένα S. <i>El.</i> 1012.<br><b>guard, keep safe</b>, καὶ κεφαλὴν πεφύλαξο Orac. ap. Hdt. 7.148. c. gen., φυλάσσεσθαι τῶν νεῶν μὴ ξυντρίψωσιν <b>act cautiously</b> with regard to the ships, Th. 4.11; <b>beware of</b>, τῶν εὖ φύλαξαι S. <i>OC</i> 161 (lyr.); Ἄρκτοι πεφυλαγμέναι ὠκεανοῖο Arat. 48; πεφύλαξο παντοίων ἀνέμων Id. 930. φυλάσσεσθαί τι or τινα <b>to beware of, be on one΄s guard against, avoid</b> a thing or person, Sappho 27, etc. ; ταῦτα Hdt. 1.108, 7.130, cf. Ar. <i>Ra.</i> 4; τινας A. <i>Pr.</i> 715, 804; τοὺς Ἀτρείδας εἰσορῶν φυλάξομαι S. <i>Ph.</i> 455; τέττιξ ποιμένας… πεφυλαγμένος Theoc. 16.95. ἐφυλαξάμην διαλέκτους I <b>put in as a precaution</b> ΄except in dialects΄, Hdn. <i>Gr.</i> 2.932. φ. πρός τι Th. 7.69; ἀπό τινος X. <i>Cyr.</i> 2.3.9, <i>HG</i> 7.2.10. c. inf., φυλάξομαι δὲ τάσδε μεμνῆσθαι… ἐφετμάς A. <i>Supp.</i> 205, cf. Ocell. 4.13; φ. μηδὲν ἐξαμαρτεῖν Hdt. 1.108, cf. D. 25.11; φ. μηδένα βαλεῖν Antipho 3.4.7; but also without μή, ἵνα… τις ὕστερον φυλάσσηται ἐπὶ γῆν τὴν σὴν στρατεύεσθαι Hdt. 7.5; φ. τὸ λυπῆσαι D. 18.258; φ. ὁρᾶσθαι Arist. <i>HA</i> 611a28, cf. D.H. 1.70; λέγειν Arist. <i>Rh. Al.</i> 1441b20; — two constructions joined, δισσὰ γὰρ φυλάσσεται [ψυχή], φίλων τε μέμψιν κἀς θεοὺς ἁμαρτάνειν S. <i>Fr.</i> 472. φ. μή folld. by <i>subj.</i>, <b>take care</b> lest…, τούτου φυλάσσου μή ποτ’ ἀχθεσθῇ κέαρ A. <i>Pr.</i> 392, cf. <i>Supp.</i> 498, E. <i>IT</i> 67, Ar. <i>Ach.</i> 257, X. <i>An.</i> 2.2.16, etc. ; so φ. ὅπως μή… Id. <i>Mem.</i> 1.2.37; ἃς ἐγὼ φυλάξομαι… μὴ κατουρήσωσί μου Ar. <i>Ec.</i> 831, cf. X. <i>Mem.</i> 2.2.14.
φυλετεύω	<b>adopt into a tribe</b>, ξένους καὶ μετοίκους Arist. <i>Pol.</i> 1275b37.
φυλέτης	ου, ὁ, (&lt; φυλή) <b>one of the same tribe, fellow-tribesman</b>, Antipho 6.13, And. 1.150, Pl. <i>Lg.</i> 955d, IG2². 1165.26, 1749.71, SIG 1023.49 (Cos, iii/ii BC); ὦ φυλέτα Ar. <i>Ach.</i> 568 (lyr.); as <i>Adj.</i>, φ. χορός the chorus <b>of one΄s tribe</b>, IG2². 3114.
φυλετικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a φυλέτης</b>, δικαστήρια, δίκαι, Pl. <i>Lg.</i> 768c, 915c; φ. φιλίαι Arist. <i>EN</i> 1161b13. Adv. -κῶς <b>like tribesmen</b>, Id. <i>SE</i> 164a27. = Lat. <b>tributus</b>, φ. ἐκκλησία, = <b>comitia tributa</b>, D.H. 7.59; ἡ φ. (sc. ἐκκλησία) App. <i>BC</i> 3.30; φ. ἀρχαιρεσίαι D.C. 53.23.<br><b>belonging to a φυλή</b>, γέαι BSA 22.212 (Mylasa).
φυλή	ἡ, (&lt; φύω) prop., like φῦλον, <b>a race, tribe</b>; but acc. to Dicaearch. Hist. 9 <b>a union formed in an organized community</b> (whether πόλις or ἔθνος); hence, <b>tribe</b>, i.e.<br><b>a body</b> of men <b>united by supposed ties of blood and descent, clan</b>, such as the three Dorian <b>tribes</b>, Rhetra ap. Plu. <i>Lyc.</i> 6, Hdt. 5.68, St.Byz. s. vv. Ὑλλεῖς, Δυμᾶνες, IG 4.596 (Argos); of the four Ionic <b>tribes</b>, Hdt. 5.69, Arist. <i>Ath.</i> 8.3, Plu. <i>Sol.</i> 19, etc. ; of the Laconian, Hdt. 4.145; of the old Roman, D.H. 2.7, etc. ; of the Persian, X. <i>Cyr.</i> 1.2.5 and 12; of the Jewish, LXX Nu. 1.4, al. (but also of subdivisions of the tribe (σκῆπτρον), <i>ib.</i> 1 Ki. 10.20.21), Ev. Matt. 19.28, etc.<br><b>by local habitation</b>, such as the ten local <b>tribes</b> at Athens formed by Cleisthenes, Hdt. 5.69, 6.131, IG1². 10.44, al. ; or those formed by Servius at Rome, φ. τοπικαί, opp. γενικαί, D.H. 4.14, cf. Plu. <i>Rom.</i> 20; in Roman Egypt, BGU 1113.3 (i BC), PFlor. 39.4 (iv AD), etc., cf. (in general) Arist. <i>Pol.</i> 1264a8, 1300a25, 1309a12, Pl. <i>Lg.</i> 753c, etc.<br><b>subdivision of the priests in each Egyptian temple</b>, OGI 56.24 (Canopus, iii BC), PAmh. 2.112.7 (ii AD), etc.<br><b>military contingent furnished by a tribe</b>, among the Athenians, Hdt. 6.111, IG1². 1085; ὁπλιτῶν Th. 6.98, cf. 3.90, X. <i>HG</i> 4.2.19, Pl. <i>Lg.</i> 755c, 755d; ταξίαρχος εἰς τὴν φυλὴν κατατάξας Lys. 13.79.<br><b>representatives of a tribe</b>, on political bodies, φυλῆς πρυτανευούσης, προεδρευούσης, IG 1.26a16, SIG 589.2 (Magn. Mae., ii BC), etc. of things, = γένος, <b>kind, species</b>, κατὰ φυλὰς διεκρίνομεν τὰ ἔπιπλα X. <i>Oec.</i> 9.6.
φυληρις	= Lat. <b>cercedula</b> (i.e.<br><b>querquedula</b>), <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
φυλία	poet. φυλίη, ἡ, a tree mentioned with the olive in <i>Od.</i> 5.477 (δοιοὺς… θάμνους, ἐξ ὁμόθεν πεφυῶτας — ὁ μὲν φυλίης, ὁ δ’ ἐλαίης), apptly. (cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Hsch.) a kind of <b>wild olive</b>, but distd. fr. κότινος and said to be Troezenian by Paus. 2.32.10 (written φυλλία), cf. Philostr. <i>Gym.</i> 43, Nonn. <i>D.</i> 5.474; wrongly identified by Ammon. <i>Diff.</i> p. 135V. with σχῖνος.
φύλιος	α, ον, <b>of a tribe</b>, θεοί Poll. 8.110.
φυλλάζω	= <b>frondesco</b>, <i>Gloss.</i>
φυλλάκανθος	ον, <b>with prickly leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.10.7, 6.1.3.
φυλλάμπελον	τό, = <b>pampinus</b>, <i>Gloss.</i>
φυλλαναλογημός	= <b>racematio</b>, <i>Gloss.</i>
φυλλανθές	τό, a plantname, perh.<br><b>Anthemis chia</b>, cj. in Thphr. <i>HP</i> 7.8.3, cf. Plin. <i>HN</i> 21.99.
φυλλάνθιον	τό, Ps.-Democr.Alch. p. 42B, = φυλλανθές.
φυλλάριον	τό, <i>Dim. of</i> φύλλον, <i>Inscr.Délos</i> 1441 A ii 67 (ii BC), Dsc. 1.4, 3.158; <i>metaph</i>, φυλλάρια… τὰ τεκνία σου M.Ant 10.34.
φυλλάς	άδος, ἡ, as <i>Adj.</i>, <b>leafy</b>, λόχμη Nonn. <i>D.</i> 21.340. usu. as <i>Subst.</i>, <b>heap, bed</b>, or <b>litter of leaves</b>, φυλλάδα ἐπιβαλών Hdt. 8.24; φ. στιπτή S. <i>Ph.</i> 33, cf. Bion 1.69, A.R. 1.1183, etc.<br><b>foliage</b>, ῥίζης γὰρ οὔσης φ. ἵκετ’ A. <i>Ag.</i> 966; φ. μυριόκαρπος, of a thick grove, S. <i>OC</i> 676 (lyr.); τεμενία φ. Id. <i>Tr.</i> 754; φ. Παρνασία E. <i>Andr.</i> 1100; <i>metaph</i>, φυλλάδος ἤδη κατακαρφομένης A. <i>Ag.</i> 79 (anap.); also, <b>leafy branch</b>, E. <i>Supp.</i> 32, Ar. <i>V.</i> 398 (anap.); κλισίαι ἐκ φυλλάδος D.S. 19.22, cf. Str. 16.4.13, etc. ; pl., <i>Gp.</i> 3.10.6, etc.<br><b>salad</b>, Mnesim. 4.31 (anap.), Diphil. 18.4, cf. Poll. 6.71.
φυλλεῖν	ἀδολεσχεῖν, Hsch.
φυλλεῖον	τό, mostly in pl., <b>green-stuff, small herbs</b>, such as mint and parsley, that were given into the bargain, Ar. <i>Ach.</i> 469; φυλλεῖα ῥαφανίδων radish-<b>tops</b>, Id. <i>Pl.</i> 544 (anap.).
φύλλες	ἀλώπεκες, Hsch.
φυλλία	v. φυλία,
φυλλιάς	θρῖα, Hsch.
φυλλιάω	<b>run to leaf</b> without fruiting, φυλλιόωσαι Arat. 333.
φυλλίζω	<b>strip of leaves</b>, <i>Gp.</i> 5.2.12 (Pass.).<br><b>strip of petals</b>, interpol. in Orib. 5.33.6.
φυλλικός	ή, όν, <b>of a leaf</b>, βλάστησις Thphr. <i>HP</i> 3.5.5.<br><b>leaf-like</b>, σφαιρίον <i>ib.</i> 3.7.5. Φυλλικός (sc. μήν), ὁ, name of a month in Thessaly, IG 9(2).224.4 (Angeae), 562.5 (Larissa).
φυλλίνης	ου, ὁ, <b>where the prize is a wreath of leaves</b>, ἀγῶνες Poll. 3.153, Hsch. ; also φυλλιναίους ἀγῶνας <i>EM</i> 802.38.
φυλλιναῖος	v. φυλλίνης.
φύλλινος	η, ον, <b>made of leaves</b>, τοῖχος Theoc. 21.8; στέφανος Luc. <i>Merc. Cond.</i> 13.
φύλλιον	τό, <i>Dim. of</i> φύλλον, Pl.Com. 171, Aristid. 1.283J., Poll. 6.94; pl., = ἡδύσματα κηπαῖα, Hp. ap. Gal. 19.153. perh. a kind of <b>plate</b>, φ. ἀργυρᾶ ὀκτώ PLond. 1.191.11 (ii AD).
φυλλίς	ίδος, ἡ, = φυλλάς II. 2, <i>Gp.</i> 7.18.1. = φυλλῖτις, Ps.-Dsc. 3.107.<br><b>salad</b>, Heraclid. Tar. ap. Ath. 3.120d.
φυλλῖτις	ιδος, ἡ, <b>hart΄s-tongue, Scolopendrium officinale</b>, Dsc. 3.107.
φυλλιών	ῶνος, ὁ, name of month at Iasos, <i>Rev.Ét.Gr.</i> 6.172.
φυλλοβολέω	<b>shed the leaves</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1007 (anap.), Arist. <i>GA</i> 783b10, 784a12, Thphr. <i>HP</i> 1.9.6, Call. <i>Epigr.</i> 44.3.<br><b>pelt with leaves</b>, θεάν (sc. Demeter) Philic. in <i>Stud.Ital.</i> 9.48, cf. Hdn. 8.7.2; ῥόδοις, ἴοις, στεφάνοις, Charito 3.8; — Pass., Ph. 2.589, Hdn. 7.10.8, Sch. E. <i>Hec.</i> 574.
φυλλοβολία	ἡ, <b>shedding of the leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.9.6.<br><b>pelting with leaves</b> or <b>leafy crowns</b>, as a token of applause bestowed on winners in the games, Eratosth. ap. Sch. E. <i>Hec.</i> 574.
φυλλοβόλος	ον, <b>shedding leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.9.3. φυλλόβολα, τά, <b>fallen leaves</b>, IG2². 1362.7.
φυλλόκομος	ον, <b>thick-leaved</b>, μῖλαξ Ar. <i>Av.</i> 215 (anap.); μελία <i>ib.</i> 742 (lyr.)
φυλλοκόπος	= <b>frondator</b>, <i>Gloss.</i>
φυλλοκρίνω	<font color="red">f.l.</font> for φυλοκρινέω.
φυλλολογέω	<b>strip the leaves off</b>, τὴν συκῆν Poll. 7.143, cf. PHamb. 23.27 (vi AD), <i>Gloss.</i>
φυλλολογία	ἡ, <b>thinning of foliage</b>, POxy. 1692.20 (ii AD), 1631.13 (pl., iii AD).
φυλλολόγος	ὁ, <b>leafpicker, one who thins foliage</b>, PLond. 1821.384.
φυλλομανέω	<b>run to leaf</b>, without seeding, Thphr. <i>HP</i> 8.7.4.
φυλλομανής	ές, <b>running to leaf</b>, Sch. rec. S. <i>Aj.</i> 143, <i>EM</i> 474.51.
φύλλον	τό <b>leaf</b>; in Ep. and Hdt. always in pl.<br><b>leaves</b>, or collectively <b>foliage</b>, φύλλα καὶ ὄζους <i>Il.</i> 1.234, al. ; φύλλα δ’ ἔραζε χέει Hes. <i>Op.</i> 421; τὰ φ. καταδρέποντες κατήσθιον Hdt. 8.115; ὅσσα τε χθὼν ἠρινὰ φ. ἀναπέμπει Pi. <i>P.</i> 9.46; ψυχὰς ἐδάη… οἷά τε φύλλ’ ἄνεμος δονεῖ B. 5.65; sg., S. <i>OC</i> 701 (lyr.), Thphr. <i>HP</i> 1.10.6, etc. ; οἵη περ φύλλων γενεή, τοίη δὲ καὶ ἀνδρῶν <i>Il.</i> 6.146, cf. Mimn. 2.1; φύλλων γενεᾷ προσόμοιοι Ar. <i>Av.</i> 685 (anap.); φύλλοις βάλλειν E. <i>Hec.</i> 574; πλεκτὰ φύλλα wreathed <b>leaves</b>, Id. <i>Hipp.</i> 807; φύλλον ἐλαίας, <i>poet.</i> for ἐλάα, S. <i>l.c. ; metaph</i> of choral songs, φύλλ’ ἀοιδᾶν Pi. <i>I.</i> 4 (3).27; of <b>leaves</b> used as <b>voting-papers</b>, IG 12(5).595 A 12 (Ceos, iii/ii BC). of flowers, <b>petal</b>, [ῥόδον] ἔχον ἑξήκοντα φύλλα Hdt. 8.138; ὑακίνθινα φ., λειμώνια φ., Theoc. 11.26, 18.39.<br><b>plant</b>, in general, φ. ὂν ἐπινηχόμενον τῷ ὕδατι Dsc. 1.12, cf. Numen. ap. Ath. 9.371b; ἡ κατὰ φύλλον (with or without γεωμετρία) survey according to <b>plants</b>, i.e.<br><b>crops</b> grown, PTeb. 38.3, 78.4 (ii BC); ποτίσαι εἰς φύλλον <i>ib.</i> 72.362, 105.32 (ii BC); esp. of medicinal <b>herbs</b>, φ. εἴ τι νώδυνον κάτοιδε S. <i>Ph.</i> 44; ἠπίοισι φ. <i>ib.</i> 698 (lyr.), cf. 649. as a name of definite species; = βρυωνία, <b>dog Mercury, Mercurialis perennis</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.18.5, Dsc. 3.125. the leaf-like fruit of silphium, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 72, Thphr. <i>HP</i> 6.3.1, Polyaen. 4.3.32. = λευκάκανθα, Dsc. 3.19.
φυλλορόος	ον, <b>leaf-shedding</b>, φθινόπωρον Opp. <i>C.</i> 1.116.
φυλλορροέω	<b>shed the leaves</b>, Hp. <i>Insomn.</i> 90, Pherecr. 130.10 (anap., φυλλοροήσει, metri gr.), Arist. <i>APo.</i> 98a37, Thphr. <i>HP</i> 3.13.5, <i>CP</i> 2.19.2, Dsc. 1 <i>Prooem.</i> 9, 4.143, Plu. 2.366e, Pap. in <i>Hermes</i> 40.548; <i>metaph</i>, of <b>becoming bald</b>, Arist. <i>GA</i> 783b17; Com., ἀσπίδας φ.<br><b>shed, drop</b> one΄s shields, Ar. <i>Av.</i> 1481 (lyr.).
φυλλόρροια	ἡ, <b>falling of the leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.13.4, <i>CP</i> 2.19.2.
φυλλόσκεπος	ον, <b>covered with leaves</b>, v. φιλόσκεπος.
φυλλοστάφυλον	τό, = κάππαρις, <font color="red">f.l.</font> for ὀφιοστάφυλον in Ps.-Dsc. 2.173.
φυλλόστρωτος	ον, <b>made of leafy branches</b>, χαμεῦναι E. <i>Rh.</i> 9 (anap.); <b>leaf-strewn</b>, heterocl. dat. φυλλοστρῶτι πέδῳ Theoc. Ep. 3.
φυλλοτόκος	ον, <b>producing leaves</b>, Opp. <i>C.</i> 1.116.
φυλλοτόμος	ον, <b>cutting off leaves</b>, <i>Gloss.</i>
φυλλοτρώξ	ῶγος, ὁ, ἡ, (&lt; τρώγω) <b>nibbling</b> or <b>eating leaves</b>, Antiph. 172.2 (anap.).
φυλλοφορέω	<b>bear leaves</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.9.2.
φυλλοφόρος	ον, <b>bearing leaves</b>, φ. ἀγῶνες, = φυλλίναι ἀγῶνες, Pi. <i>O.</i> 8.76; later in literal sense, Dsc. 4.146.
φυλλοφυέω	<b>put forth leaves</b>, <i>Gloss.</i>
φυλλοχοέω	<b>shed leaves</b>, Plu. 2.735b, Phryn. <i>PS</i> p. 123B. ; φ. κόμην <i>AP</i> 7.141.6 (Antiphil.).
φυλλοχόος	ον, <b>shedding the leaves</b>, φ. μήν the <b>leaf-shedding</b> month, Hes. <i>Fr.</i> 240 (fort. μείς, as in Call. <i>Hec.</i> 1.1.12), A.R. 4.217, cf. Him. <i>Or.</i> 9.1, Eust. 1555.6; pl., Plu. 2.734d, 735d.
φυλλόω	<b>clothe with leaves</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 23 (Pass.).
φυλλώδης	ες, <b>like leaves</b>, Thphr. <i>HP</i> 1.13.1; σπέρμα Dsc. 3.80.<br><b>belonging to leaves</b>, δυνάμεις Thphr. <i>HP</i> 9.8.1.<br><b>having petalled flowers</b>, <i>ib.</i> 7.8.3.
φύλλωμα	ατος, τό, <b>foliage</b>, D.S. 3.19 (pl.).
φυλοβασιλεύς	έως, ὁ, <b>a βασιλεύς chosen from each φυλή</b> to perform sacrifices, <i>Hesperia</i> 4.21 (Athens, iv BC), Arist. <i>Ath.</i> 8.3, al., IG2². 1357, Poll. 8.111, 120, Hsch.
φυλοβασιλικά	(sc. χρήματα), τά, <b>funds at the disposal of the φυλοβασιλεῖς</b>, IG2². 1357, <i>Hesperia</i> 4.21 (Athens, iv BC).
φυλοκρινέω	<b>make distinctions of tribe</b>, εἰ… φυλοκρινοῖεν οἷς χρεὼν βοηθεῖν Th. 6.18; ἐλέχθη τὸ μὴ φυλοκρινεῖν πρὸς τοὺς ἐξετάζειν τὰ γένη βουλομένους Arist. <i>Ath.</i> 21.2; hence <i>metaph</i>, <b>classify</b>, Luc. <i>Abd.</i> 4, Phal. 2.9; also, <b>distinguish precisely</b>, ἕκαστον ὁποῖόν ἐστι S.E. <i>M.</i> 7.183; cf. Phryn. <i>PS</i> p. 123B., Poll. 8.110, etc.<br><b>select carefully</b>, τὸ βουλευτικὸν πᾶν καὶ φ. καὶ διαλέξαι D.C. 52.19, cf. Aristid. 1.218J. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>pick out</b>, ἀπὸ τῶν φαύλων τοὺς χρηστούς Lib. <i>Or.</i> 16.51, cf. Porph. Phil. Hist. <i>Fr.</i> 11; τὰς ἐξ ἡλίου καὶ σελήνης προϊούσας εἰς τὴν γένεσιν ποιήσεις παρατηρητικῶς φ. Procl. <i>in Cra.</i> p. 74P. (φιλοκρινέω is freq. <font color="red">f.l.</font> ; φυλλοκρίνειν Hsch.)
φῦλον	τό, (&lt; φύω) <b>race, tribe</b>, or <b>class</b>, οὔ ποτε φ. ὁμοῖον ἀθανάτων τε θεῶν χαμαὶ ἐρχομένων τ’ ἀνθρώπων <i>Il.</i> 5.441; γυναικῶν φῦλον Hes. <i>Th.</i> 1021; θεῶν ἐς φῦλον <i>ib.</i> 202, cf. 965, <i>Op.</i> 199; φῦλον ἀοιδῶν <i>Od.</i> 8.481; in Ep. more freq. in pl., φῦλα ἀνθρώπων, θεῶν, <i>Il.</i> 14.361, 15.54; φῦλα γυναικῶν, ἐπικούρων, Γιγάντων, 9.130, 17.220, <i>Od.</i> 7.206; ἄγρια φῦλα, μυίας <i>Il.</i> 19.30; φῦλα μελισσέων, of a <b>swarm</b> of bees, Hes. <i>Fr.</i> 14.5; in later Poets and Prose usu. in sg. (but pl., φ. ποικίλα θηρῶν Ar. <i>Av.</i> 777 (lyr.); φῦλα πόντου, of fishes, E. <i>Fr.</i> 27 (lyr.)), φ. ματαιότατον Pi. <i>P.</i> 3.21; ἓν φ. ἀνθρώπων S. <i>Fr.</i> 591.1 (lyr.); τὸ ἄλλο φ. the rest of the <b>people</b>, Id. <i>OT</i> 19; φῦλον ὀρνίθων <b>the race</b> of birds, Id. <i>Ant.</i> 342 (lyr.), cf. Ar. <i>Av.</i> 231, 253 (both lyr.); πτηνῶν <i>ib.</i> 1088 (lyr.); τὸ πτηνὸν φ. Pl. <i>Sph.</i> 220b; τὸ κηρυκικὸν φ. Id. <i>Plt.</i> 260d, cf. <i>Cra.</i> 398e; τὸ φ.… οὐ… ῥᾷστον συλλαβεῖν τί ποτ’ ἐστίν, ὁ σοφιστής the sophist <b>tribe</b>, Id. <i>Sph.</i> 218c; κατὰ Ὅμηρον καὶ Ἡράκλειτον καὶ πᾶν τὸ τοιοῦτον φ. and all the <b>tribe</b> of them, Id. <i>Tht.</i> 160d; φ. ἀμφορεαφόρων Eup. 187; φ. βουλευτικόν, = Lat. <b>ordo senatorius</b>, D.C. 59.9; <i>metaph</i>, φ. τῶν ἡδονῶν Luc. <i>Nigr.</i> 16.<br><b>sex</b>, τὸ γυναικεῖον φ. Ar. <i>Th.</i> 786 (anap.); τὸ θῆλυ, τὸ ἄρρεν, X. <i>Lac.</i> 1.4.<br><b>nation</b>, φῦλα Πελασγῶν <i>Il.</i> 2.840; κελαινὸν φ., of the Aethiopians, A. <i>Pr.</i> 808, cf. <i>Supp.</i> 544 (lyr.); βάρβαρα φ. E. <i>IT</i> 887 (lyr.); Σύρους, φῦλον πάμπολυ X. <i>Cyr.</i> 1.5.2; πολεμικώτατα φ. Plu. <i>Sull.</i> 29. = φυλή II. 1, <b>clan</b> or <b>tribe</b>, acc. to blood or descent, κρῖν’ ἄνδρας κατὰ φῦλα, κατὰ φρήτρας <i>Il.</i> 2.362, cf. 363; φῦλον Ἑλένης, φῦλον Ἀρκεισίου, <i>Od.</i> 14.68, 181; φ. τρία τριῶν στρατευμάτων E. <i>Supp.</i> 653.
φύλοπις	ιδος, acc. ιδα and ιν (v. infr.), ἡ, <b>battle-cry, din of battle</b>, freq. in Hom., ἔγειρε δὲ φύλοπιν αἰνήν <i>Il.</i> 5.496, cf. 4.65, al. ; φυλόπιδα στήσειν πολέμοιο <i>Od.</i> 11.314, cf. Hes. <i>Sc.</i> 114, <i>Il.</i> 13.635; πόλεμος καὶ φ. 4.15, 82; νεῖκος φυλόπιδος 20.141. — Ep. word, used once by S. <i>El.</i> 1072 (lyr.), and in a mock oracle, Ar. <i>Pax</i> 1076; pl., φυλόπιδας προτέρων ὕμνησαν ἀοιδοί Theoc. 16.50.
φυλώδης	ες, <b>of many races</b>, πλῆθος νεοσύλλογον καὶ φ. D.S. 34/5.6.
φῦμα	ατος, τό, (&lt; φύω) <b>growth</b>, ἐπανεκλήθη ὡς ἐς φῦμα ζωῆς <b>beginning of a fresh</b> life, Aret. <i>SD</i> 2.13; but usu., <b>that which grows</b>, Archil. 136; freq. of diseased growths, <b>tumour, tubercle</b>, etc., Hdt. 3.133, Hp. <i>VM</i> 22, Pl. <i>Ti.</i> 85c, Thphr. <i>HP</i> 9.11.1, <i>Od.</i> 59, IG4²(1).123.4 (Epid., iv BC), etc. ; φῦμα φύειν, φῦμα φύεται, Hp. <i>Prorrh.</i> 2.10, 11. [υ Archil. <i>l.c.</i> ; φυμάτεσσι only late, Marc.Sid. 83.]
φυματίας	ου, ὁ, <b>one who has tumours</b>, φ. σκληρῶν φυμάτων Hp. <i>Art.</i> 41, cf. Ruf. ap. Orib. 7.26.9.
φυμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> φῦμα, Hp. <i>Mul.</i> 2.133, Ruf. ap. Orib. 7.26.15.
φυματόομαι	Pass., <b>have tumours</b>, Hp. <i>Epid.</i> 5.59, 7.81.
φυματώδης	ες, <b>full of tumours</b>, σκέλεα Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 26.
φῦν	φῦναι, v. φύω.
φύξ	coined as nom. to φύγαδε, <i>EM</i> 802.46, Eust. 1080.17.
φυξανορία	ἡ, <b>aversion to wedlock</b>, prob. for φυλαξάνοραν (sic) in A. <i>Supp.</i> 8 (anap.).
φυξήλιος	ον, <b>shunning the sun</b>, Nic. <i>Th.</i> 660.
φύξηλις	ιος and ιδος, ὁ, ἡ, <b>cowardly</b>, φύξηλιν ἐόντα <i>Il.</i> 17.143, cf. Nic. <i>Al.</i> 472, Lyc. 943.
φυξίμηλα	δένδρα, τά, trees <b>that have grown too large to be hurt by sheep</b> (&lt; μῆλα), A. <i>Fr.</i> 447, cf. Plu. 2.293a.
φύξιμος	ον, (&lt; φεύγω) older and poet. form of φεύξιμος, of places, <b>whither one can flee</b>, or <b>where one can take refuge</b>, ὅθι μοι φάτο φύξιμον εἶναι where she said it was <b>possible</b> for me <b>to escape</b>, <i>Od.</i> 5.359; φ. τόπος Plb. 13.6.9; φύξιμον οὐδέν Id. 9.29.4; ἱερὸν φ.<br><b>an asylum</b>, Plu. <i>Rom.</i> 9; φ. λιμήν a harbour <b>of refuge</b>, Id. 2.823a; cf. φύξιον.<br><b>which one can escape</b>; hence, <b>affording a chance of recovery</b>, νοῦσος Hp. <i>Int.</i> 2; <b>avoidable</b>, ἦμαρ Max. 358.<br><b>which one would flee from</b>, i.e.<br><b>loathsome</b>, ὀδμή Simon. 250, Nic. <i>Th.</i> 54 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). c. acc., σ’ ἀθανάτων φύξιμος οὐδείς is <b>able to escape</b> thee, S. <i>Ant.</i> 788 (lyr.).
φύξιον	τό, <font color="red">f.l.</font> for φύξιμον, <b>place of refuge</b>, Plu. <i>Thes.</i> 36.
φύξιος	ον, <b>of banishment</b>, οἶτος A.R. 4.699.<br><b>putting to flight</b>, epith. of Zeus, Apollod. 1.9.1, cf. Lyc. 288, Paus. 2.21.2, <i>Supp.Epigr.</i> 7.894.9 (Gerasa, i AD); of Apollo, Philostr. <i>Her.</i> 10.4, Suid.
φυξίπολις	εως, ὁ, ἡ, <b>fleeing the city, banished</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.278.
φύξις	εως, ἡ, older and poet. form of φεῦξις, = φυγή, <i>Il.</i> 10.311, 447.<br><b>refuge, escape</b>, θανάτου Nic. <i>Th.</i> 588.
φύος	τό, = φύτευμα, Hsch. (φυός cod.).
φύππαξ	= πύππαξ, Hsch.
φυράδην	Adv., a doubtful word (vv. ll. φύρδην, φρούδην), τὸ φ. καὶ ῥύδην οὐκ οἶδα εἰ ἀνεκτά Poll. 6.175 (<font color="darkorange">fort.</font> φοράδην).
φύρακες	ἐλαφροί, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> φύζακες· ἔλαφοι).
φύραμα	ατος, τό, <b>that which is mixed</b> or <b>kneaded, dought</b>, Mnesim. 4.11 (anap.), Arist. <i>Pr.</i> 929a25, LXX Ex. 8.3 (7.28), 12.34, al., Ep. Gal. 5.9, Ep. Rom. 9.21, al. ; in brewing, PTeb. 401.27 (i AD); generally, <b>paste</b>, κονίας καὶ βολβίτου φ. <i>Gp.</i> 15.2.8; καλάμου Dsc. 1.55; opp. θραῦσμα, Id. 3.84; <i>metaph</i>, of the human frame as <b>a mixture, compound</b>, Ph. 1.184, M.Ant 7.68. generally, <b>mixture</b>, σύμμιγμα καὶ φ. ἀέρος καὶ πυρός Plu. 2.922a, etc. ; in pl., <b>cements</b>, <i>ib.</i> 811c.
φυραματικά	τά, = κονιατικά, <i>Jahresh.</i> 28.58 (Aphrodisias).
φύρασις	εως, Ion. φύρησις, ιος, ἡ, <b>mixing</b>, LXX Ho. 7.4, Aret. <i>CA</i> 2.3; ἀρωμάτων Dsc. 1.58; <b>mixture</b>, Gal. 6.342.
φύρησις	Ion. for φύρασις.
φυρατέον	<b>one must mix, knead</b>, Dsc. 5.88.
φυρατής	οῦ, ὁ, <b>mixer</b>, i.e. ΄<b>cooker</b>’ of accounts, Cic. <i>Att.</i> 6.9.2, 7.1.9; = Lat. <b>decoctor, fraudulent debtor</b>, <i>Gloss.</i> ; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Jahresh.</i> 1 <i>Beibl.</i> 75 (Ephesus).
φυρατός	ή, όν, <b>kneaded</b>, ἄρτος Sor. 2.10.
φυράω	<i>3 pl.</i> φυρῶσι Hdt. 2.36; <i>fut.</i> -άσω [α] A. <i>Th.</i> 48; <i>aor.</i> ἐφύρασα Pl. <i>Ti.</i> 73e, Ion. -ησα Hp. <i>Fist.</i> 10; <i>pf.</i> πεφύρακα Cic. <i>Att.</i> 6.4.3, 6.5.1; — <i>Med., aor.</i> ἐφυρασάμην Ar. <i>Nu.</i> 979 (anap.); Ion. -ησάμην Nic. <i>Th.</i> 932; — <i>Pass., aor.</i> ἐφυράθην [α] Pl. <i>Tht.</i> 147c, <i>APl.</i> 4.191 (Nicaen.); Ion. -ήθην <i>AP</i> 7.748 (Antip.Sid.); <i>pf.</i> πεφύραμαι, Ion. -ημαι (v. infr.); — lengthd. form of φύρω (but almost limited to the sense of <b>mixing</b> flour and similar substances), φ. τὸ σταῖς τοῖσι ποσί Hdt. <i>l.c.</i> ; οἴνῳ φυρήσας Hp. <i>l.c.</i>, cf. PHolm. 4.9; εἰς ὕδωρ φ. <i>ib.</i> 6.18; φ. μετὰ ὑδραργύρου <i>ib.</i> 4.35; μᾶζαν φ. Hp. <i>Vict.</i> 2.40; οἱ φυρῶντες <b>bread-kneaders</b>, X. <i>HG</i> 7.2.22; γῆν τήνδε φυράσειν φόνῳ <b>to make</b> earth <b>into a</b> bloody <b>paste</b>, A. <i>l.c.</i> ; γῆν… ἐφύρασε καὶ ἔδευσε μυελῷ Pl. <i>Ti.</i> 73e; Pass., ἄρτος πολλῷ ὕδατι πεφυρημένος Hp. <i>VM</i> 14; ἰσχυρῶς πεφ. <i>ibid.</i> ; οἴνῳ καὶ ἐλαίῳ ἄλφιτα πεφυραμένα (<font color="brown">v.l.</font> πεφυρμένα) Th. 3.49; γῆ ὑγρῷ φυραθεῖσα πηλὸς ἂν εἴη Pl. <i>Tht.</i> 147c. <i>metaph</i>, μαλακὴν φυρασάμενος τὴν φωνὴν πρὸς τὸν ἐραστὴν ἐβάδιζεν <b>making one΄s</b> voice <b>supple</b>, i.e.<br><b>soft</b>, towards one΄s lover, Ar. <i>l.c.</i> ; πολέεσσι πεφύρησαι χαλεποῖσι, θυμέ <b>art confounded by</b>… Philet. 7.1; πεφυρακέναι τὰς ψήφους <b>to have cooked</b> the accounts, Cic. <i>ll. cc.</i>
φύρδαν	Dor. for φύρδην.
φύρδην	Dor. φύρδαν S. <i>Fr.</i> 210.39 (lyr.), <i>AP</i> 7.531 (Antip. Thess.); — Adv.<br><b>in utter confusion</b>, A. <i>Pers.</i> 812; φ. μάχεσθαι X. <i>Cyr.</i> 7.1.37; σεσωρεῦσθαι Plb. 16.8.9; πάντα εἰκῇ καὶ φ. ἐπράττετο Id. 30.11.6; σύρει φ. drags <b>headlong</b>, S. <i>l.c.</i> (φύρω 1) <b>with defilement</b>, σίδαρον… φ. μεστὸν ἔχουσα φόνου <i>AP l.c.</i> ; φ. τείρων φῶτας ἐκβιάζεται Keil-Premerstein <i>Erster Bericht</i> p. 9.
φύρκος	τό, Dor. φοῦρκος, = τεῖχος, Hsch., who also has φύρκοπ· ὀχύρωμα, and φυρκηλῖται (-είτοι cod.)· τειχήρεις.
φυρκηλῖται	(-είτοι cod.)· τειχήρεις, Hsch.
φοῦρκος	Dor. for φύρκος.
φύρμα	ατος, τό, <b>mixture, dung, filth</b>, Nic. <i>Al.</i> 485 (pl.), Th. 723.
φυρμᾶται	πτάρνυται, Hsch.
φυρμός	ὁ, <b>mixture, confused mass, disorder</b>, D.S. 18.30, M.Ant 12.14; φ. καὶ σύγχυσις τῶν κατὰ νόμους δικαίων D.S. 36.11; ἀνθρώπων ὁμοῦ καὶ πραγμάτων Ph. <i>Fr.</i> 33 H. ; <i>metaph</i>, ΄a pretty kettle of fish΄, Cic. <i>Att.</i> 14.5.1.
φυροῖ	μολύνει, ῥυποῖ, Hsch.
φυρός	ά, όν, = φυρόχρωμος, βοῦς PGen. 48.8 (iv AD); perh. cf. Hsch. s.v. φυρτίζεσθαι.
φυρόχρωμος	ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font> (of the colour of a cow), PBaden 19.5 (ii AD).
φύρσιμος	ον, <b>mixed up</b>, Nic. <i>Al.</i> 324.
φύρσις	εως, ἡ, <b>mixing, kneading</b>, ἀλεύρου καὶ ὕδατος Sch. D.T. p. 215 H.
φυρτήτης	(leg. -ίτης)· οἶνος, Hsch.
φυρτίζεσθαι	τὸ παίζειν συνεστραμμένοις φυροῖς τοῖς ἱματίοις, Hsch.
φυρτός	ή, όν, <b>mixed, kneaded up</b>, Hsch.
φύρω	Hes. <i>Op.</i> 61, Pl. <i>Phd.</i> 97b; <i>impf.</i> ἔφυρον <i>Il.</i> 24.162, A. <i>Pr.</i> 450; <i>fut.</i> φύρσω Pi. <i>Pae.</i> 2.73, Hsch. ; <i>aor. subj.</i> φύρσω <i>Od.</i> 18.21, <i>inf.</i> φύρσαι A.R. 2.59; later ἔφυρα <i>AP</i> 7.476 (Mel.), Luc. <i>Prom.</i> 13; — <i>Med., aor. part.</i> φυρσάμενος Nic. <i>Th.</i> 507; — <i>Pass., fut.</i> πεφύρσομαι Pi. <i>N.</i> 1.68 codd. ; later φυρήσομαι (συμ-) <i>Sch. ad loc. ; aor.</i> ἐφύρθην A. <i>Ag.</i> 732 (lyr.); later <i>aor.2</i> ἐφύρην [υ] (συναν-) Luc. <i>Ep. Sat.</i> 28; <i>pf.</i> πέφυρμαι (v. infr.) : — <b>mix</b> something <b>dry with</b> something <b>wet</b>, mostly with a sense of <b>mixing so as to spoil</b> or <b>defile</b>, γαῖαν ὕδει φ. Hes. <i>Op.</i> 61; esp. of tears or blood, δάκρυσιν εἵματ’ ἔφυρον <b>they wetted, sullied</b> their garments with tears, <i>Il.</i> 24.162; c. gen. pro dat., μή σε… στῆθος καὶ χείλεα φύρσω αἵματος <i>Od.</i> 18.21; — Pass., δάκρυσι πεφυρμένη 17.103, etc. ; ὄμμα δακρύοις πεφυρμένοι E. <i>Or.</i> 1411 (lyr.); πεφυρμένος αἵματι <i>Od.</i> 9.397; γῆ αἵματι πεφ. X. <i>Ages.</i> 2.14; αἵματι δ’ οἶκος ἐφύρθη A. <i>l.c.</i> (lyr.); μητρὸς… ἐν αἵμασι πεφυρμένοι E. <i>El.</i> 1173; πάντα βορβόρῳ πεφυρμένα Semon. 7.3; ἱστίον… πεφυρμένον πρινὸς ἄνθεϊ <b>stained, dyed</b>, Simon. 54; <font color="darkorange">dub.</font> in signf. of φυράω, ἐλαίῳ ἄλφιτα πεφυρμένα, <font color="brown">v.l.</font> for πεφυραμένα in Th. 3.49; τέφρᾳ πεφυρμένῃ ὄξει, <font color="brown">v.l.</font> for πεφυραμένῃ in <i>Gp.</i> 5.39.2. of dry things, κόνει φύρουσα… κάρα E. <i>Hec.</i> 496; γαίᾳ πεφύρσεσθαι κόμαν <b>to be doomed to have</b> one΄s hair <b>defiled</b> with earth, Pi. <i>l.c.</i> ; ἄνθος ἔφυρε κόνις <i>AP</i> 7.476 (Mel.). <i>metaph</i>, <b>jumble together, confound, confuse</b>, ἔφυρον εἰκῇ πάντα <b>they mingled</b> all things up together, did all at random, A. <i>Pr.</i> 450, cf. Ar. <i>Ra.</i> 945, Pl. <i>Phd.</i> 97b; (<i>Med.</i>, οὐκ ἂν φύροιο would not <b>jumble your</b> arguments, <i>ib.</i> 101e); φύρουσι δ’ αὐτὰ θεοὶ πάλιν τε καὶ πρόσω ταραγμὸν ἐντιθέντες E. <i>Hec.</i> 958; ἐν ταῖς ὁμιλίαις φύρειν <b>to speak confusedly</b> among themselves, M.Ant 8.51; — Pass., <b>to be mixed up</b>, ἐν τῷ αὐτῷ Pl. <i>Grg.</i> 465c, cf. d; βίοτον ἐκ πεφυρμένου καὶ θηριώδους διεσταθμήσατο from a <b>confused</b> and savage state, E. <i>Supp.</i> 201. <i>Med.</i>, <b>mix with others, mingle in society</b>, Pl. <i>Lg.</i> 950a; φύρεσθαι πρὸς τὸν ἄνθρωπον <b>associate, have dealings with</b> him, Id. <i>Hp. Ma.</i> 291a; φυρομένοισιν ἀεὶ περὶ γαστέρος ὁρμήν <b>wallowing</b> in the lusts of the belly, Oppian. <i>H.</i> 3.440, and cf. μείγνυμι B.<br><b>confound</b>, Pi. <i>Pae.</i> 2.73 (expld. by Sch. as = ἀποκτενεῖ). <i>Pass., metaph</i>, <b>to be mutually befouled</b> by abuse, Plu. 2.89d. (Prob. cogn. with πορφύρω.)
φύς	Dor. = ὀσφύς, <i>AB</i> 1096. <i>aor. part.</i> of φύω.
φῦσα	ης, ἡ, <b>pair of bellows</b>, mostly in pl., τὸν δ’ εὗρ’… ἑλισσόμενον περὶ φύσας, sc. Hephaestus, <i>Il.</i> 18.372, cf. 409; φύσας ἐσθέντες ἐφύσων Th. 4.100; αἱ φ. αἱ ἐν τοῖς χαλκείοις Arist. <i>Resp.</i> 474a12; τοῦ χαλκέος δύο φύσας Hdt. 1.68; hence ἐν τῇσι φύσῃς in the <b>smithies</b> Herod. 3.21.<br><b>bladder</b>, Dsc. 5.94, <i>Hippiatr.</i> 33, <i>Gloss.</i> ; φῦσαν ὑπηνέμιον <i>AP</i> 9.486 (Pall.); φ. χηνεία PMagLond. 46.382; of the castoreum <b>pouches</b> of the beaver, Dsc. 2.24. = φαρέτρα, Hsch. = ἀσκός, Id.<br><b>breath, wind, blast</b>, ἀγρίαις φύσαισι φυσᾶν S. <i>Fr.</i> 768; ἐς τὸν ἀσκὸν φῦσαν ἐνιέναι… <b>to inflate</b>, Hp. <i>Art.</i> 47, cf. 77.<br><b>wind in the body, flatus</b>, Id. <i>VM</i> 10, 22, Aph. 4.73; <b>breaking of wind</b>, opp. ἐρυγμός, πταρμός, Arist. <i>Pr.</i> 962a35; pl., Pl. <i>R.</i> 405d, Arist. <i>HA</i> 604a12; περὶ φυσῶν, title of work by Hippocrates. of fire, <b>stream, jet</b>, φλὸξ φῦσαν ἱεῖσα πυρός <i>h.Merc.</i> 114.<br><b>bubble</b>, φ. ἐπίχρυσοι Luc. <i>Merc. Cond.</i> 22.<br><b>crater of a volcano</b>, Str. 13.4.11, Oros. 6.2.17.<br><b>calyx of φυσαλλίς</b> III, Dsc. <i>Eup.</i> 1.51. name of <b>a fish</b> found in the Nile, Str. 17.2.4, Ath. 7.312b. (Cf. Lith. <i>pučiù</i> ΄I blow΄, Lat. <b>pustula</b>, etc. ; onomatop. ; v. may be Egyptian.)
Φυσάδεια	ἡ, name of a fountain in Argos, Call. <i>Lav. Pall.</i> 47.
Φυσαδειόθεν	Adv.<br><b>from Physadeia</b>, Antim. in PMilan. 17.12.
φυσακτήρ	ἄρτος ποιός τις ποπανώδης, Hsch.
φυσαλέος	α, ον, <b>windy, full of wind</b>, Cerc. 6.15, Nonn. <i>D.</i> 43.405.
φυσαλλίς	ίδος, ἡ, <b>bladder, bubble</b>, Luc. <i>Cont.</i> 19.<br><b>a wind instrument</b>, a kind of <b>pipe</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1245 (pl.). = ἁλικάκκαβος 1, Ps.-Dsc. 4.71, Paul.Aeg. 3.45.<br><b>bolus, pill</b>, Aen.Gaz. Ep. 20.
φύσαλος	ὁ, a kind of <b>toad said to puff itself up</b> even to bursting, and to have poisonous breath, Luc. <i>Philops.</i> 12, Dips. 3. a poisonous <b>fish which puffs itself out</b>, prob.<br><b>Tetrodon</b>, Ael. <i>NA</i> 3.18. a kind of <b>whale</b> (cf. φυσητήρ II. 2), Oppian. <i>H.</i> 1.368, Ael. <i>NA</i> 9.49.
φύσανσις	εως, ἡ, ΄<b>naturation</b>΄, Phlp. <i>in Ph.</i> 211.8.
φυσάριον	τό, <i>Dim. of</i> φῦσα I. 2, Antyll. ap. Orib. 10.26.1.
φυσασμός	ὁ, <b>blowing</b>, opp. ἀασμός, Arist. <i>Pr.</i> 964a17.
φυσατήριον	Dor. for φυσητήριον.
φυσάω	<i>Ion. pres. part.</i> φυσέων Call. <i>Iamb.</i> 1.101 (rightly censured by Sch. in PSI 9.1094.30); (&lt; φῦσα); abs., <b>blow, puff</b> (opp. ἀάζω, Arist. <i>Pr.</i> 964a11), of bellows, φῦσαι… ἐφύσων <i>Il.</i> 18.470; of the wind, 23.218; of men, φυσητῆρας ἐσθέντες… φυσῶσι τοῖσι στόμασι Hdt. 4.2, cf. Th. 4.100, Call. <i>l.c.</i> ; δεινὰ φυσᾷ <b>snorts</b> furiously, E. <i>IA</i> 381 (troch.); <i>metaph</i> from a flute-player, φυσᾷ γὰρ οὐ σμικροῖσιν αὐλίσκοις S. <i>Fr.</i> 768; μέγαφυσᾶν, Lat. <b>magnum spirare</b>, E. <i>IA</i> 125 (anap.); οἱ φυσῶντες ἐφ’ ἑαυτοῖς μέγα Men. 302; μεγάλα φ. Id. <i>Epit.</i> 492, Ph. 2.85; ἡλίκον ἐφύσα τότε Luc. <i>Nec.</i> 12; αἷμαφυσῶν Ἄρης <b>breathing</b> blood and murder, S. <i>El.</i> 1385 (lyr.); πολιτικὸν φύσημα φ.<br><b>swell</b> with political pride, Pl. <i>Alc.</i> 2.145e; abs., παύου φυσῶν Ephipp. 5.20 (anap.); οὐκ ἐφύσων οἱ Λάκωνες ὡς ἀπόρθητοί ποτε· Antiph. 117 (troch.); τῇ γένῇ φυσῶντες Herod. 2.32; φυσῶσα ἐπὶ τῷ γένει D.Chr. 58.5. trans., <b>puff</b> or <b>blow up, distend</b>, φ. κύστιν <b>blow up</b> a bladder, Ar. <i>Nu.</i> 405 (anap.); of bag-pipers, Id. <i>Ach.</i> 863; <b>φ. δίκτυον, <i>prov.</i></b> of labour in vain, Phryn. <i>PS</i> p. 121 B. ; φ. τὴν γνάθον, of one going to be shaved, Ar. <i>Th.</i> 221 (but φ. τὰς γνάθους to <b>puff</b> them <b>up</b>, of pride, D. 19.314); <b>distend</b>, of disease, <i>AP</i> 11.13 (Ammian.); — Pass., ἀσκοὶ πεφυσαμένοι Sophr. in PSI 11.1214d9 (cf. Epich. 246); φλέβας φυσωμένας Hdt. 4.2; ἡ γαστὴρ ἐπεφύσητό μου Ar. <i>Pl.</i> 699; πρόβατα ἀποδαρέντα καὶ φυσηθέντα X. <i>An.</i> 3.5.9; πεφυσημένοι <b>puffy, swollen</b>, opp. εὔχροοι, Id. <i>Lac.</i> 5.8. later of a solid <b>swelling</b>, e.g. of the tongue, ὅταν φυσηθῇ Aët. 8.40; of the male breasts at puberty, φυσῶνται κατὰ ποσόν Paul.Aeg. 6.46. <i>metaph</i>, <b>puff</b> one <b>up, make</b> him <b>vain</b>, and so <b>cheat</b> him, D. 13.12, 59.38; φ. αὐτὸς ἑαυτόν Aristaenet. 1.27; — Pass., <b>to be puffed up</b>, ἐπὶ δυνάμει X. <i>Mem.</i> 1.2.25, cf. D. 59.97, Arr. <i>Epict.</i> 2.16.10; ὑπὸ τῆς τύχης Plu. 2.68f; πεφυσημένοι τὴν ψυχήν D.Chr. 30.19.<br><b>blow up, kindle</b>, τὸ πῦρ Pherecr. 60, Dionys.Com. 2.16; τὸν φανόν Philippid. 16; but also, <b>blow out, extinguish</b>, τὴν λαμπάδα Ar. <i>Ra.</i> 1098 (anap.), cf. Thphr. <i>Ign.</i> 28 (Pass.).<br><b>blow out, spurt</b> or <b>spout out</b>, φυσῶντ’ ἄνω πρὸς ῥῖνας… αἷμα S. <i>Aj.</i> 918.<br><b>blow</b> a wind instrument, φ. κόχλους E. <i>IT</i> 303; also φυσᾶν abs., Ar. <i>Av.</i> 859, cf. <i>Epigr.</i> ap. Ath. 8.337f; φυσᾶντες (Boeot.) Ar. <i>Ach.</i> 868; χέρ’ ἐφύση <b>blew into</b>…, Theoc. 19.3; — Pass., κόχλου φυσηθέντος Id. 22.77. Pass., <b>to be blown about</b>, ἀκάνθης πάππος ὣς φυσώμενος S. <i>Fr.</i> 868; πέτεται [ὁ πάππος]…, ὑπὸ τῶν παιδίων φ. Eub. 107.22.
φυσέχη	ἡ, word coined from φύσιν ἔχειν or ὀχεῖν, as etymol. of ψυχή, by Pl. <i>Cra.</i> 400b.
φυσέων	v. φυσάω.
φυσηλάται	<b>folles fabriles</b>, <i>Gloss.</i>
φύσημα	ατος, τό, <b>that which is blown</b> or <b>produced by blowing</b>, φ. ἀνεὶς δύστλητον a hard-drawn <b>breath</b>, E. <i>Ph.</i> 1438; δνοφώδη… αἰθέρος φυσήματα, of stormy <b>blasts</b>, Id. <i>Tr.</i> 79, cf. <i>Rh.</i> 440; πόντιον φ. the <b>roaring</b> of the sea, Id. <i>Hipp.</i> 1211.<br><b>that which is blown up</b>, of half-formed shells, Plin. <i>HN</i> 9.108; δούρειον… χῆνα τῷ φυσήματι like the Trojan horse (δούρειος ἵππος) <b>in inflation</b>, i.e.<br><b>stuffed</b>, Diph. 90; <b>state of inflation</b>, Luc. <i>Cont.</i> 19.<br><b>blowing, puffing, snorting</b>, of a horse, X. <i>Eq.</i> 11.12; <i>metaph</i>, <b>conceit</b>, πολιτικὸν φ. φυσῶντες Pl. <i>Alc.</i> 2.145e; γέμοντες ὄγκου καὶ φ. Plu. 2.39d; and, in double sense, of a flute-player, μεῖζον τῆς μητρὸς ἔχων τὸ φ. Hyp. ap. Ath. 13.591f; ῥήματα… ἀποσπῶν γηγενεῖ φυσήματι Ar. <i>Ra.</i> 825 (lyr.). μέλανος αἵματος φυσήματα black blood <b>blown from the nostrils</b>, of newly slaughtered cattle, E. <i>IA</i> 1114.<br><b>pine-resin</b>, Gal. 13.475, Aët. 15.3.
φυσημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> φύσημα, <i>Gloss. ; metaph</i> of <b>petty conceit</b>, Arr. <i>Epict.</i> 2.16.10.
φύσησις	εως, ἡ, <b>blowing upon</b> or <b>up</b>, of coals, Thphr. <i>HP</i> 5.9.3.
φυσητέον	<b>one must blow up</b>, τὸ πῦρ Ar. <i>Lys.</i> 293 (lyr.).
φυσητέος	α, ον, <b>to be blown up, inflated</b>, ἀσκός Hp. <i>Art.</i> 77.
φυσητήρ	ῆρος, ὁ, <b>instrument for blowing, blowpipe</b> or <b>tube</b>, φ. ὀστέϊνοι Hdt. 4.2, cf. Oppian. <i>H.</i> 4.463.<br><b>bellows</b>, LXX Jb. 32.19, Poll. 10.147, Gal. 2.717.<br><b>blow-hole</b> or <b>spiracle</b> of whales, etc., Arist. <i>HA</i> 566b3; the <b>funnel</b> through which the cuttle-fish squirts its ink, <i>ib.</i> 541b17.<br><b>one who blows a pipe</b> or <b>bellows</b>, Dsc. 5.75 (<font color="brown">v.l.</font>), Suid. s.v. ἐξέλιπε. a kind of <b>whale</b>, perh.<br><b>Biscay whale</b>, Str. 3.2.7.
φυσητήριον	Dor. φυσατήριον, τό, <b>wind-instrument, pipe</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1242 (pl.); gloss on φυσαλλίδες, Hsch. = <b>spiramentum</b>, <i>Gloss.</i> a <b>furnace with bellows</b>, opp. αὐτοματάρειον, Olymp.Alch. p. 91 B.
φυσητής	οῦ, ὁ, <b>blower</b>, ὑέλοιο Man. 1.79; <b>bellows-blower</b>, Dsc. 5.75.
φυσητικός	ή, όν, <b>causing flatulency, flatulent</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.75, Arist. <i>HA</i> 595b6; φ. τῆς κοιλίας Id. <i>Pr.</i> 908b1.
φυσητός	ή, όν, <b>blown, blown out</b>, ὕελος φυσητή Herod.Med. ap. Orib. 5.30.32. φυσητόν, τό, <b>fan for kindling the fire</b>, IG2². 1388.77.
φυσήτωρ	ορος, ὁ, = φυσητήρ, as <i>Adj.</i>, ἀσκοί Nonn. <i>D.</i> 30.70.
φυσήφρων	ονος, ὁ, ἡ, <b>puffed up in mind</b>, Hsch. (but the order of the letters requires φυσίφρων).
φυσίαμα	ατος, τό, <b>breathing hard, blowing</b>, ῥέγκουσι δ’ οὐ πλατοῖσι φυσιάμασιν A. <i>Eu.</i> 53.
φυσιασμός	ὁ, <b>the sound made in expiration</b>, Arist. <i>Pr.</i> 904a2.
φυσιόων	<i>Ep. part.</i> of φυσιάω.
φυσιάω	<i>Ep. part.</i> φυσιόων ; — intr., <b>blow, puff, snort, breathe hard, pant</b>, ἵπποι φυσιόωντες <i>Il.</i> 4.227, 16.506; μόχθοις ἀνδροκμῆσι φυσιᾷ σπλάγχνον A. <i>Eu.</i> 248; φυσιῶν… ἐκβάλλει ῥοὴν… φοινίου σταλάγματος S. <i>Ant.</i> 1238; <i>metaph</i>, μέσφ’ ὁ δαίμων οὔρια φυσιάει Cerc. 4.49.<br><b>hiss</b>, φυσιόωσα ἔχις Opp. <i>C.</i> 3.439, cf. 1.262. <i>metaph</i>, <b>to be puffed up</b>, Naumach. ap. Stob. 4.23.7.
φυσίγγη	ἡ, = φῦσιγξ II, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 525, Suid.
φυσιγγιστής	οῦ, ὁ, = Lat. <b>plagiaula</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
φυσιγγόομαι	Pass., (&lt; φῦσιγξ) <b>to be excited by eating garlic</b>, prop. of fighting cocks, hence ὀδύναις πεφυσιγγωμένοι <b>infuriated</b> by vexations, of the Megarians (who were large growers of garlic), Ar. <i>Ach.</i> 526.
φυσίγναθος	ὁ, <b>Puff-cheek</b>, name of a frog in <i>Batr.</i> 56.
φυσιγναθέω	= φυσῶ τὰς γνάθους, Tz. <i>H.</i> 8. tit. 201.
φυσιγνώμων	ον, gen. ονος, = φυσιογνώμων, Theoc. Ep. 11.1.
φῦσιγξ	ιγγος, ἡ, <b>blister</b> on the heel caused by a burn, Poll. 4.198.<br><b>stalk of garlic</b>, Hp. <i>Fist.</i> 3, Thphr. <i>HP</i> 7.4.12; or (acc. to Sch. Ar. <i>Ach.</i> 525) <b>the outer coat of a clove of garlic. a particular kind af garlic</b>, Diocl. <i>Fr.</i> 120.
φυσίζοος	ον, as epith. of earth, prob.<br><b>producing</b> ζέα, αἶα <i>Il.</i> 3.243, <i>Od.</i> 11.301, Orac. ap. Hdt. 1.67; γῆ <i>Il.</i> 21.63; but reinterpreted as from ζωή (ζόη), <b>producing life</b>, φυσιζόου… γένος Ζηνός prob. in A. <i>Supp.</i> 584 (lyr., φυσίζοον cod. M); φ. ὕδωρ <i>AP</i> 9.383.12; ἀήρ Tryph. 77, etc.
φυσίζῳος	ον, <b>producing life</b>, Διώνυσος IGRom. 4.360.15 (Pergam., ii AD) (elsewh. as <font color="red">f.l.</font> for φυσίζοος).
φυσίκευμα	ατος, τό, <b>physical explanation</b>, τῆς ἀστραπῆς Tz. <i>H.</i> 11.480.
φυσικεύομαι	<b>to be</b> or <b>speak like a natural philosopher</b>, Julian. ap. Gal. 18(1).255.
φυσίκιλλος	ὁ, a kind of <b>bread</b>, <i>Lacon.</i> word in Ath. 4.139a.
φυσικλείδιον	τό, <b>a spell to open the φύσις</b> (i.e. pudendum muliebre), PMag. Osl. 1.283.
φυσικός	ή, όν, <b>natural, produced</b> or <b>caused by nature, inborn, native</b>, once in X., <i>Mem.</i> 3.9.1, not in Pl., freq. in Arist. (τὰ περὶ γένεσιν φ. Ph. 191a3, al.), and later Prose; opp. διδακτός, X. <i>l.c.</i> ; opp. νομικός (conventional), δίκαιον Arist. <i>EN</i> 1134b19; ἡ φ. χρῆσις, opp. ἡ παρὰ φύσιν, Ep. Rom. 1.26; of style, <b>natural, simple</b>, ἀληθὲς καὶ φ. χρῶμα D.H. <i>Th.</i> 42; τὸ φ., opp. τὸ τεχνικόν, <i>ib.</i> 34; φ. υἱός, = ὁ ἐκ πορνείας γεγονώς, opp. γνήσιος, Thom.Mag. p. 362 R. ; υἱὸς γνήσιος καὶ φ. PLips. 28.18 (iv AD). Adv. -κῶς <b>by nature, naturally</b>, κινητόν, κινεῖσθαι, Arist. <i>Ph.</i> 201a24, <i>Cael.</i> 307b32; ὠχυρωμένη φ. λίμνῃ D.S. 20.55; ἀκατασκεύως καὶ φ. Plb. 6.4.7, etc.<br><b>belonging to the nature</b> of a plant, <b>characteristic</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.4.4, al.<br><b>belonging to growth</b>, <i>Stoic.</i> 2.205, al. φ. ὀδόντες <b>milk</b>-teeth, Nicom. ap. <i>Theol.Ar.</i> 49.<br><b>of</b> or <b>concerning the order of external nature, natural, physical</b>, ἡ φ. ἐπιστήμη Arist. <i>PA</i> 640a2; φ. φιλοσοφία <i>ib.</i> 653a9; ἡ φ. Id. <i>Metaph.</i> 1026a6, etc. ; opp. μαθηματική, θεολογική, <i>ib.</i> 1064b2; τὰ φ. <i>ib.</i> 1026a4; οἱ φ. λόγοι <font color="red">f.l.</font> for οἱ φυσιολόγοι, Id. <i>EN</i> 1154b7; φ. προτάσεις, opp. ἠθικαί, λογικαί, Id. <i>Top.</i> 105b21; τὸ φ., τὸ ἠθικόν, τὸ λογικόν, the three branches of philosophy, Zeno <i>Stoic.</i> 1.15, etc., cf. S.E. <i>P.</i> 2.13; τὰ πρῶτα καὶ φυσικώτατα the primal <b>elements</b> of things, Plu. 2.395d. ὁ φ.<br><b>an inquirer into nature, natural philosopher</b>, Arist. <i>de An.</i> 403a28, <i>PA</i> 641a21, <i>Metaph.</i> 1005a34; περὶ πασῶν [τῶν αἰτιῶν] εἰδέναι τοῦ φ. Id. <i>Ph.</i> 198a22, cf. <i>Metaph.</i> 1026a5; esp. of the Ionic and other pre-Socratic philosophers, Id. <i>Ph.</i> 184b17, 187a12, 205a5, al. ; also ὁ φ., of Epicurus, Phylarch. 24J. ; ὁ φυσικώτατος, of Thales, Luc. <i>Ner.</i> 4. army <b>surgeon</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in IG1². 950.153. ἡ φ. ἀκρόασις, title of a treatise by Arist. ; τὰ φυσικά, a name given to his <b>physical treatises</b>, Id. <i>Ph.</i> 267b21, <i>Metaph.</i> 1042b8; ἐπιτομὴ φυσικῶν Id. <i>Pr.</i> 10tit. Adv. -κῶς <b>according to the laws of nature</b>, Id. <i>Ph.</i> 198a23; opp. λογικῶς, <i>ib.</i> 204b10; Comp. φυσικώτερον εἰπεῖν Id. <i>GC</i> 335b25. later, <b>belonging to occult laws of nature, magical</b>, φ. φάρμακα <b>spells</b> or <b>amulets</b>, Alex.Trall. 1.15; φυσικοῖς χρῆσθαι <i>Gp.</i> 2.18.8; φ. θεραπεία <i>ib.</i> 2.42.3; φ. δακτύλιοι Sch. Ar. <i>Pl.</i> 884. Adv. -κῶς <i>Gp.</i> 9.1.5.
φύσιμος	ον, <b>able to produce, productive</b>, σπέρμα Thphr. <i>CP</i> 4.4.7, al. ; σῖτος <i>ib.</i> 4.16.3.
φυσιογνωμία	Ion. -ίη, ἡ, perh. = φυσιολογία, cited from Hippocrates by [Gal.] 19.530.
φυσιογνωμονέω	<b>study the features, judge of</b> a man΄s <b>character thereby</b>, τινα D. 25.98; abs., Arist. <i>APr.</i> 70b7; φ. ἐκ τῶν γενῶν τῶν ζῴων, κατὰ τὰ ἤθη, Id. <i>Phgn.</i> 805a20, b1, al. ; — Pass., <b>to be inferred from the features</b>, <i>ib.</i> 806a25.
φυσιογνωμονία	ἡ, <b>the science</b> or <b>art of judging a man by his features, physiognomy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.5 tit., Arist. <i>Phgn.</i> 806a19.
φυσιογνωμονικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for physiognomy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 2.6 tit. ; φ. σοφία S.E. <i>P.</i> 1.85; φυσιογνωμονική, ἡ, Philostr. <i>Gym.</i> 25; φυσιογνωμονικόν, τό, name of a work by Antisthenes, Ath. 14.656f; τὰ φ., title of a treatise ascribed to Aristotle. Adv. -κῶς Eust. 838.19.
φυσιογνωμοσύνη	ἡ, = φυσιογνωμονία, Pall. <i>in Hp.</i> 2.124 D.
φυσιογνώμων	ον, gen. ονος, <b>judging of</b> a man΄s <b>character by</b> his <b>features</b>, Arist. <i>GA</i> 769b20, <i>Phgn.</i> 805a18, 806a33, etc.
φυσιολογέω	<b>discourse on nature, investigate natural causes and phenomena</b>, φ. περὶ πάντων Arist. <i>Metaph.</i> 988b27, cf. Polystr. p. 12 W., D.S. 3.62, Plu. 2.921d, al. ; abs., ὀρθῶς φ. Phld. <i>Rh.</i> 2.42 S., cf. Plu. 2.118d, al., Diog.Oen. 3; c. acc., τοὺς ἰχθῦς Philostr. <i>Gym.</i> 44.<br><b>explain from natural principles</b>, Τιμαῖος φ. τὴν ψυχὴν κινεῖν τὸ σῶμα Arist. <i>de An.</i> 406b26; — Pass., Ph. 2.506.
φυσιολόγημα	ατος, τό, <b>scientific proposition</b>, Epicur. Ep. 2 p. 36U.
φυσιολογητέον	<b>one must theorize scientifically</b>, Epicur. Ep. 2 p. 36U, S.E. <i>P.</i> 1.18.
φυσιολογία	ἡ, <b>inquiring into natural causes and phenomena</b>, ἡ φ. ἡ περὶ τῶν φυτῶν Arist. <i>Sens.</i> 442b25; generally, Epicur. Ep. 1 p. 4U., 2 p. 35U., Metrod. Herc. 831.8, etc. ; φ. καὶ θεολογία, φ. καὶ μαθηματική, D.S. 5.40, Str. 14.1.7, cf. Cic. <i>Div.</i> 1.41.90, Ph. 1.139, Plu. 2.420c, etc. ; ἡ Ζήνωνος φ., title of work by Cleanthes; pl., Longin. 12.5, etc.
φυσιολογικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for inquiry into nature</b>, esp.<br><b>the nature of man</b>, Gal. 19.351; φ. ἐπιστήμη Hierocl. <i>in CA</i> 22 p. 468M. ; <i>Subst.</i>, ὁ φ. Ph. 1.139.
φυσιολόγος	ὁ, <b>one who inquires into natural causes and phenomena</b>, esp. of the pre-Socratic philosophers, Arist. <i>Metaph.</i> 986b14, 990a3, <i>de An.</i> 426a20, <i>PA</i> 641a7, al. ; φ. μᾶλλον ἢ ποιητήν, of Empedocles, Id. <i>Po.</i> 1447b19; ὁ φ., title of play by Sopater, Ath. 3.101a; οἱ ἀρχαῖοι φ., title of work by Chrysippus, D.L. 7.187; as <i>Adj.</i>, παρρησία φ. cj. in Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 29; <i>Sup.</i>, ἀνὴρ φυσιολογώτατος τῶν παλαιῶν Phld. <i>Mus.</i> p. 108K. Adv. -γως M.Ant 10.31.
φυσιοποιέω	<b>remould as by a second nature</b>, Democr. 33.
φυσιόω	(&lt; φύσις) <b>dispose one naturally</b>, c. inf., Simp. <i>in Epict.</i> p. 58 D. ; — Pass., πεφυσιωμένος, η, ον, <b>having become a second nature, inveterate</b>, Arist. <i>Cat.</i> 9a2.
φυσιόω	(&lt; φῦσα) <b>puff up</b>, 1 Ep. Cor. 8.1 (for <i>Ep. part.</i> φυσιόων v. φυσιάω); — Pass., πρὸς τὰ θέματα πεφυσιωμένος Phld. <i>Po.</i> Herc. 1676.9, cf. 1 Ep. Cor. 4.6; ὑπολήψεις πεφ. Phld. <i>Mus.</i> p. 26 K.
φύσις	ἡ, gen. φύσεως, poet. φύσεος prob. (metri gr.) in E. <i>Tr.</i> 886, cf. Ar. <i>V.</i> 1282 (lyr.), 1458 (lyr.), Ion. φύσιος ; dual φύσει (<font color="brown">v.l.</font> φύση) Pl. <i>R.</i> 410e, (&lt; φύω); <b>origin</b>, φ. οὐδενός ἐστιν ἁπάντων θνητῶν οὐδὲ… τελευτή Emp. 8.1 (cf. Plu. 2.1112a); φ. βούλονται λέγειν γένεσιν τὴν περὶ τὰ πρῶτα Pl. <i>Lg.</i> 892c; ἡ φ. ἡ λεγομένη ὡς γένεσις ὁδός ἐστιν εἰς φύσιν Arist. <i>Ph.</i> 193b12; φ. λέγεται ἡ τῶν φυομένων γένεσις Id. <i>Metaph.</i> 1014b16; freq. of persons, <b>birth</b>, φύσει νεώτερος S. <i>OC</i> 1295, cf. <i>Aj.</i> 1301, etc. ; φύσι γεγονότες εὖ Hdt. 7.134; φύσει, opp. θέσει (by adoption), D.L. 9.25; φύσει Ἀμβρακιώτης, δημοποίητος δὲ Σικυώνιος Ath. 4.183d; so ὁ κατὰ φύσιν πατήρ, υἱός, ἀδελφός, Plb. 3.9.6, 3.12.3, 11.2.2; also in acc., ἐκ πατρὸς ταὐτοῦ φύσιν S. <i>El.</i> 325; ἢ φίλων τις ἢ πρὸς αἵματος φύσιν <i>ib.</i> 1125, cf. Isoc. 3.42.<br><b>growth</b>, τριχῶν, παιδίου, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 20, 29, cf. 27; pl., γενειάσεις καὶ φύσεις κεράτων Plot. 4.3.13.<br><b>the natural form</b> or <b>constitution</b> of a person or thing <b>as the result of growth</b> (οἷον ἕκαστόν ἐστι τῆς γενέσεως τελεσθείσης, ταύτην φαμὲν τὴν φ. εἶναι ἑκάστου Arist. <i>Pol.</i> 1252b33); hence, <b>nature, constitution</b>, once in Hom., καί μοι φύσιν αὐτοῦ (sc. τοῦ φαρμάκου) ἔδειξε <i>Od.</i> 10.303; φ. τῆς χώρης Hdt. 2.5; τῆς Ἀττικῆς X. <i>Vect.</i> 1.2, cf. <i>Oec.</i> 16.2, D. 18.146, etc. ; τῆς τριχός X. <i>Eq.</i> 5.5; αἵματος, ἀέρος, etc., Arist. <i>PA</i> 648a21, <i>Mete.</i> 340a36, etc. ; pl., φύσεις ἐγγιγνομένας καρπῶν καὶ δένδρων Isoc. 7.74; αἱ φ. καὶ δυνάμεις τῶν πολιτειῶν Id. 12.134; ἡ τῶν ἀριθμῶν φ. Pl. <i>R.</i> 525c; ἡ τῶν πάντων φ. X. <i>Mem.</i> 1.1.11, etc. ; ἡ ἰδία τοῦ πράγματος φ. IG2². 1099.28 (Epist. Plotinae).<br><b>outward form, appearance</b>, μέζονας ἢ κατ’ ἀνθρώπων φύσιν Hdt. 8.38; ἢ νόον ἤτοι φύσιν either in mind or <b>outward form</b>, Pi. <i>N.</i> 6.5; οὐ γὰρ φ. Ὠαριωνείαν ἔλαχεν Id. <i>I.</i> 4 (3).49 (67); μορφῆς δ’ οὐχ ὁμόστολος φ. A. <i>Supp.</i> 496; τὸν δὲ Λάϊον φύσιν τίν’ εἶχε φράζε S. <i>OT</i> 740 (read εἷρπε, taking φ. with ἔχων), cf. <i>Tr.</i> 379; δρακαίνης φ. ἔχουσαν ἀγρίαν prob. in E. <i>Ba.</i> 1358; τὴν ἐμὴν ἰδὼν φ. Ar. <i>V.</i> 1071 (troch.), cf. <i>Nu.</i> 503; τὴν τοῦ σώματος φ. Isoc. 9.75. Medic., <b>constitution, temperament</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.2 (pl.), al. ; ἡ φ. καὶ ἡ ἕξις Id. <i>Acut.</i> 43; φ. φύσιος καὶ ἡλικία ἡλικίης διαφέρει Id. <i>Fract.</i> 7; φύσιες νούσων ἰητροί Id. <i>Epid.</i> 6.5.1.<br><b>natural place</b> or <b>position</b> of a bone or joint, ἀποπηδᾶν ἀπὸ τῆς φ., ἐς τὴν φ. ἄγεσθαι, Id. <i>Art.</i> 61, 62, al. ; ὀστέον μένον ἐν τῇ ἑωυτοῦ φ. Id. <i>VC</i> 5, al. ; φύσιες τῶν ἄρθρων Id. <i>Nat. Puer.</i> 17. of the mind, one΄s <b>nature, character</b>, ἦθος ἕκαστον, ὅπῃ φ. ἐστὶν ἑκάστῳ Emp. 110.5; εὐγενὴς γὰρ ἡ φ. κἀξ εὐγενῶν… ἡ σή S. <i>Ph.</i> 874; τὴν αὑτοῦ φ. λιπεῖν, δεῖξαι, <i>ib.</i> 902, 1310; φ. φρενός E. <i>Med.</i> 103 (anap.); ἡ ἀνθρωπεία φ. Th. 1.76; φ. τῆς μορφῆς καὶ τῆς ψυχῆς X. <i>Cyr.</i> 1.2.2; ὀνόματι μεμπτὸν τὸ νόθον, ἡ φ. δ’ ἴση E. <i>Fr.</i> 168; φ. φιλόσοφος, τυραννική, etc., Pl. <i>R.</i> 410e, 576a, etc. ; δεξιοὶ φύσιν A. <i>Pr.</i> 489; ἀκμαῖοι φύσιν Id. <i>Pers.</i> 441; τὸ γὰρ ἀποστῆναι χαλεπὸν φύσεος, ἣν ἔχοι τις Ar. <i>V.</i> 1458 (lyr.), cf. 1282 (lyr.); Σόλων… ἦν φιλόδημος τὴν φ. Id. <i>Nu.</i> 1187; ἔνιοι ὄντες ὡς ἀληθῶς τοῦ δήμου τὴν φ. οὐ δημοτικοί εἰσι X. <i>Ath.</i> 2.19; φύσεως ἰσχύς force <b>of natural powers</b>, Th. 1.138; φύσεως κακία badness <b>of natural disposition</b>, D. 20.140; ἀγαθοὶ… γίγνονται διὰ τριῶν, τὰ τρία δὲ ταῦτά ἐστι φ. ἔθος λόγος Arist. <i>Pol.</i> 1332a40; χρῶ τῇ φύσει, i.e. give rein to your <b>natural propensities</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1078, cf. Isoc. 7.38; τῇ φ. χρώμενος Plu. <i>Cor.</i> 18; θείας κοινωνοὶ φ. 2 Ep. Pet. 1.4; pl., Isoc. 4.113, <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Andr.</i> 956; οἱ ἄριστοι τὰς φ. Pl. <i>R.</i> 526c, cf. 375b, al. ; <b><i>prov.</i>, ἔθος, φασί, δευτέρη φ</b>. Jul. <i>Mis.</i> 353a.<br><b>instinct</b> in animals, etc., Democr. 278; οὐκ ἐπιστήμῃ οὐδὲ τέχνῃ ἀλλὰ φύσει Herm. ap. Stob. 1.41.6; ἐν τοῖς ἄλλοις ζῴοις ἡ αἴσθησις τῇ φ. ἥνωται, ἐν δὲ ἀνθρώποις τῇ νοήσει <i>Corp.Herm.</i> 9.1, cf. 12.1. freq. in periphrases, καὶ γὰρ ἂν πέτρου φύσιν σύ γ’ ὀργάνειας, i.e. would΄st provoke a stone, S. <i>OT</i> 335; χθονὸς φ. A. <i>Ag.</i> 633; esp. in Pl., ἡ τοῦ πτεροῦ φ. <i>Phdr.</i> 251b; ἡ φ. τῶν σωμάτων <i>Smp.</i> 186b; ἡ φ. τῆς ἀσθενείας its <b>natural</b> weakness, <i>Phd.</i> 87e; ἡ τοῦ μυελοῦ φ. <i>Ti.</i> 84c; ἡ τοῦ δικαίου φ. <i>Lg.</i> 862d, al. ; ἡ φ., with gen. understood, <i>Smp.</i> 191a, <i>Phd.</i> 109e.<br><b>the regular order of nature</b>, τύχη… ἀβέβαιος, φ. δὲ αὐτάρκης Democr. 176; κατὰ φύσιν Pl. <i>R.</i> 444d, etc. ; τρίχες κατὰ φύσιν πεφυκυῖαι growing <b>naturally</b>, Hdt. 2.38, cf. Alex. 156.7 (troch.); κατὰ φύσιν "νόμος ὁ πάντων βασιλεύς" Pi. <i>Fr.</i> 169 (cf. Pl. <i>Grg.</i> 488b); κατὰ φ. ποιεῖν Heraclit. 112; opp. παρὰ φύσιν, E. <i>Ph.</i> 395, Th. 6.17, etc. ; παρὰ τὴν φ. Anaxipp. 1.18; προδότης ἐκ φύσεως a traitor by <b>nature</b>, Aeschin. 2.165; πρὸ τῆς φ. ἥκειν εἰς θάνατον before the <b>natural term</b>, Plu. <i>Comp. Dem. Cic.</i> 5; freq. in dat. φύσει (ἐν φ. Hp. <i>Aër.</i> 14) <b>by nature, naturally</b>, opp. τύχῃ, τέχνῃ, Pl. <i>Lg.</i> 889b, cf. <i>R.</i> 381b; φύσει τοιοῦτος Ar. <i>Pl.</i> 275, cf. 279, al. ; ὁ ἄνθρωπος φ. πολιτικὸν ζῷόν ἐστι Arist. <i>Pol.</i> 1253a3; ὁ μὴ αὑτοῦ φ. ἀλλ’ ἄλλου ἄνθρωπος ὤν, οὗτος φ. δοῦλός ἐστιν <i>ib.</i> 1254a15; φ. γὰρ οὐδεὶς δοῦλος ἐγενήθη ποτέ Philem. 95.2; opp. νόμῳ (by convention), <i>Philol.</i> 9, Archelaus ap. D.L. 2.16, Pl. <i>Grg.</i> 482e, cf. <i>Prt.</i> 337d, etc. ; τὰ μὲν τῶν νόμων ὁμολογηθέντα, οὐ φύντ’ ἐστίν, τὰ δὲ τῆς φύσεως φύντα, οὐχ ὁμολογηθέντα Antipho Soph. 44 Ai 32 (Vorsokr. 5); ἅπας ὁ τῶν ἀνθρώπων βίος φύσει καὶ νόμοις διοικεῖται D. 25.15; τοὺς τῆς φ. οὐκ ἔστι λανθάνειν νόμους Men. <i>Mon.</i> 492; οὐ σοφίᾳ, ἀλλὰ φύσει τινί Pl. <i>Ap.</i> 22c; φ. μὴ πεφυκότα τοιαῦτα φωνεῖν S. <i>Ph.</i> 79, cf. Pl. <i>Phlb.</i> 14c, etc. ; φύσει πάντα πάντες ὁμοίως πεφύκαμεν καὶ βάρβαροι καὶ Ἕλληνες εἶναι Antipho Soph. 44 Bii 10 (Vorsokr. 5); φύσιν ἔχει c. inf., it is <b>natural</b>, κῶς φύσιν ἔχει πολλὰς μυριάδας φονεῦσαι (sc. τὸν Ἡρακλέα); Hdt. 2.45, cf. Pl. <i>R.</i> 473a; οὐκ ἔχει φύσιν it is contrary to <b>nature</b>, <i>ib.</i> 489b; οὔτ’ εὔλογον οὔτ’ ἔχον ἐστὶ φύσιν D. 2.26; τὸ τόλμημα φύσιν οὐκ ἔχει Polem. Call. 36. in Philosophy; <b>nature as an originating power</b>, φ. λέγεται… ὅθεν ἡ κίνησις ἡ πρώτη ἐν ἑκάστῳ τῶν φύσει ὄντων Arist. <i>Metaph.</i> 1014b16; ὁ δὲ θεὸς καὶ ἡ φ. οὐδὲν μάτην ποιοῦσιν Id. <i>Cael.</i> 271a33; ἡ δὲ φ. οὐδὲν ἀλόγως οὐδὲ μάτην ποιεῖ <i>ib.</i> 291b13; ἡ μὲν τέχνη ἀρχὴ ἐν ἄλλῳ, ἡ δὲ φ. ἀρχὴ ἐν αὐτῷ Id. <i>Metaph.</i> 1070a8, cf. <i>Mete.</i> 381b5, etc. ; φ. κρύπτεσθαι φιλεῖ Heraclit. 123; ἡ γοητεία τῆς φ. Plot. 4.4.44; φ. κοινή, the <b>principle of growth</b> in the universe, Cleanth. <i>Stoic.</i> 1.126; as Stoic t. t., the inner fire which causes preservation and growth in plants and animals, defined as πῦρ τεχνικὸν ὁδῷ βαδίζον εἰς γένεσιν, <i>Stoic.</i> 1.44, cf. 35, al., S.E. <i>M.</i> 9.81; <b>Nature</b>, personified, χάρις τῇ μακαρίᾳ Φ. Epicur. <i>Fr.</i> 469; Φ. καὶ Εἱμαρμένη καὶ Ἀνάγκη Phld. <i>Piet.</i> 12; ἡ κατωφερὴς Φ. <i>Corp.Herm.</i> 1.14.<br><b>elementary substance</b>, κινδυνεύει ὁ λέγων ταῦτα πῦρ καὶ ὕδωρ καὶ γῆν καὶ ἀέρα πρῶτα ἡγεῖσθαι τῶν πάντων εἶναι καὶ τὴν φ. ὀνομάζειν αὐτὰ ταῦτα Pl. <i>Lg.</i> 891c, cf. Arist. <i>Fr.</i> 52 (defined as τὴν πρώτην οὐσίαν… ὑποβεβλημένην ἅπασι τοῖς γεννητοῖς καὶ φθαρτοῖς σώμασι Gal. 15.3); τῶν φύσει ὄντων τὰ στοιχεῖά φασιν εἶναι φύσιν Arist. <i>Metaph.</i> 1014b33; pl., Epicur. Ep. 1 p. 6U., al. ; ἄτομοι φ.<br><b>atoms</b>, Democr. ap. Diog.Oen. 5, Epicur. Ep. 1 p. 7U. ; ἄφθαρτοι φ. Phld. <i>Piet.</i> 83. concrete, the <b>creation, ΄Nature΄</b>, ἀθανάτου… φύσεως κόσμον ἀγήρων E. <i>Fr.</i> 910 (anap.); περὶ φύσεώς τε καὶ τῶν μετεώρων ἀστρονομικὰ ἄττα διερωτᾶν Pl. <i>Prt.</i> 315c; περὶ φύσεως, title of works by Xenophanes, Heraclitus, Gorgias, Epicurus, etc. ; [σοφία] ἣν δὴ καλοῦσι περὶ φύσεως ἱστορίαν Pl. <i>Phd.</i> 96a; περὶ φ. ἀφοριζόμενοι διεχώριζον ζῴων τε βίον δένδρων τε φύσιν λαχάνων τε γένη Epicr. 11.13 (anap.); so later, ἡ φ. τὸ ὑπὸ ψυχῆς τῆς πάσης ταχθέν Plot. 2.2.1; τὰ στοιχεῖα τῆς φ. <i>Corp.Herm.</i> 1.8; αἱ δύο φ., i.e. heaven and earth, light and darkness, etc., PMagLeid. W. 6.42. Pythag. name for <b>two</b>, <i>Theol.Ar.</i> 12. as a concrete term, <b>creature</b>, freq. in collect. sense, θνητὴ φ. man<b>kind</b>, S. <i>Fr.</i> 590 (anap.), cf. <i>OT</i> 869 (lyr.); πόντου εἰναλία φ. the <b>creatures</b> of the sea, Id. <i>Ant.</i> 345 (lyr.); ὃ πᾶσα φ. διώκειν πέφυκε Pl. <i>R.</i> 359c, cf. <i>Plt.</i> 272c; ἡ τῶν θηλειῶν φ. woman-<b>kind</b> (opp. τὸ ἄρρεν φῦλον) X. <i>Lac.</i> 3.4; also in pl., S. <i>OT</i> 674, Pl. <i>R.</i> 588c, <i>Plt.</i> 306e, X. <i>Oec.</i> 13.9; in contemptuous sense, αἱ τοιαῦται φ. such <b>creatures</b> as these, Isoc. 4.113, cf. 20.11, Aeschin. 1.191. of plants or material <b>substances</b>, φ. εὐώδεις καρποφοροῦσαι D.S. 2.49; ὑγράν τινα φ. καπνὸν ἀποδιδοῦσαν <i>Corp.Herm.</i> 1.4.<br><b>kind, sort, species</b>, ταύτην… ἔχειν βιοτῆς… φύσιν S. <i>Ph.</i> 165 (anap.); ἐκλέγονται ἐκ τούτων χρημάτων μίαν φ. τὴν τῶν λευκῶν Pl. <i>R.</i> 429d; φ. [ἀλωπεκίδων] <b>species</b>, X. <i>Cyn.</i> 3.1; <b>natural group</b> or <b>class</b> of plants, Thphr. <i>HP</i> 6.1.1 (pl.).<br><b>sex</b>, θῆλυς φῦσα (prob. for οὖσα) κοὐκ ἀνδρὸς φύσιν S. <i>Tr.</i> 1062, cf. <i>OC</i> 445, Th. 2.45, Pl. <i>Lg.</i> 770d, 944d; hence, <b>the characteristic of sex</b>, = αἰδοῖον, <i>Tab. Defix.</i> 89a6 (iv BC), Nic. <i>Fr.</i> 107, D.S. 32.10, S.E. <i>M.</i> 1.150, etc. ; esp. of the female organ, Hp. <i>Mul.</i> 2.143, Ant.Lib. 41, Artem. 5.63, PMag. Osl. 1.83, 324, Horap. 1.11; pl., τῶν δύοφ., of the testes, Sch. Ar. <i>Lys.</i> 92, cf. PMagPar. 1.318.
φυσίωμα	ατος, τό, <b>natural tendency, bent</b>, Hipparch. ap. Stob. 4.44.81 (pl.).
φυσίωσις	εως, ἡ, <b>natural tendency, character</b>, [νούσων] Aret. <i>CD</i> 1.1; φ. καὶ ζωή Porph. <i>Abst.</i> 1.29.
φυσίωσις	εως, ἡ, <b>inflation</b>, [Gal.] 14.386 (pl.); <i>metaph</i>, <b>being puffed up, pride</b>, 2 Ep. Cor. 12.20 (pl.).
φύσκη	ἡ, (&lt; φυσάω) <b>the large intestine</b>, esp. as <b>stuffed with pudding, sausage, black-pudding</b>, gen. φύσκης Ar. <i>Eq.</i> 364, Pherecr. 45; pl. φύσκαι Cratin. 164 (troch.); nom. sg. φύσκη Eub. 63.6 (anap.), Dor. φύσκα prob. a nickname, ΄pot-belly΄, Sophr. 23; acc. φύσκην Philem. 60.2.<br><b>blister</b> or <b>weal on the hand</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 1114 (nom. φύσκα).<br><b>gall-bag</b> on a plant, Dsc. <i>Alex.</i> 22.
φυσκία	<b>botellus</b> (written <b>botellius)</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
φύσκιον	τό, <i>Dim. of</i> φύσκη 1, <i>Gloss.</i>
φύσκος	ὁ, = <b>botellus</b>, <i>Gloss.</i>
φύσκων	or φυσκών, ῶνος, ὁ, <b>pot-belly</b>, nickname given to Pittacus, Alc. 37B; freq. of Ptolemy VII, J. <i>AJ</i> 12.4.11, etc.<br><b>a throw of the dice</b>, Poll. 7.205.
φυσόβαθρον	τό, (&lt; φῦσα) <b>frame</b> or <b>stand for bellows</b>, Suid.
φυσοειδής	ές, <b>like a bladder, bladder-shaped</b>, ᾠά Sch. Nic. <i>Al.</i> 293.
φυσόομαι	Pass., <b>to be swollen</b>, <font color="red">f.l.</font> in Dsc. 4.68.
φύσσα	φυσσαλλίς, φυσσαλός, φυσσητήρ, etc., incorrect forms for φῦσα, etc.
φυστή	(sc. μᾶζα), ἡ, <i>Att.</i> name for a kind of <b>light pastry</b> or <b>puff</b>, Chionid. 7, <i>AP</i> 7.736 (Leon.); in full, φ. μᾶζα Ar. <i>V.</i> 610 (anap.), Harmod. 1, cf. Ath. 3.114f (accented φυστῆ by Moer. p. 384 P. ; heterocl. pl. φύστα, τά, <i>EM</i> 803.1).
φύστις	<font color="red">f.l.</font> in A. <i>Pers.</i> 926 (anap., leg. πάνυ ταρφύς τις, for πάνυ γὰρ φύστις).
φυσώ	οῦς, ἡ, <b>Growth</b>, personified, Emp. 123.
φυσώδης	ες, (&lt; φῦσα) <b>full of wind, windy</b>, τὸ φ. Pl. <i>Cra.</i> 427a; <i>metaph</i>, <b>bombastic</b>, Longin. 28.1.<br><b>flatulent, causing flatulency</b>, Hp. <i>Acut.</i> 50, Arist. <i>HA</i> 522b32, 588a7, Sor. 2.85; φ. νοσήματα Arist. <i>HA</i> 605a23.
φυταγωγέω	<b>raise a plant</b>, in <i>Pass., EM</i> 686.30.
φυταλιά	[ῠ, ῡ metri gr. in Ep.; ᾰ], -ιᾶς, Ion. φυταλιή, -ιῆς, ἡ, (&lt; φυτόν) <b>planted place</b>, esp.<br><b>orchard</b> or <b>vineyard</b>, opp. corn-land, <i>Il.</i> 6.195, 12.314, 20.185, IG 11(2).161 A 14 (Delos, iii BC), Jul. <i>Or.</i> 3.125a.<br><b>plant</b>, ἡ ἰδία φ. (of Athena, i.e. olive) Call. <i>Lav. Pall.</i> 26; also of the <b>vine</b>, <i>AP</i> 6.44 (Leon. (?)); φ. καλάμου <i>ib.</i> 7.714.<br><b>planting-time</b>, i.e. the latter part of winter, Hp. <i>Hebd.</i> 4, Gal. 17(1).18.<br><b>planting</b>, φ. καρποῖο A.R. 2.1003.
φυταλίζω	= φυτεύω, Hsch.
φυτάλιος	ον, = φυρόχρωμος, θεοί Poll. 1.24; of Poseidon, Corn. <i>ND</i> 22; Ζεύς Orph. <i>H.</i> 15.9 [υ metri gr.]
φυτάλμιος	ον, also α, ον Lyc. 341; (&lt; φύω) : — <b>producing, nourishing, fostering</b>, epith. of gods, as of Poseidon, <i>Clara Rhodos</i> 6/7.386 (Camirus, iii/ii BC), Plu. 2.158e, IG2². 5051, 12(1).905 (Rhodes), etc. ; of Zeus, Hsch., cf. IG 12(5).13 (Ios); of parents, φυτάλμιοι γέροντες A. <i>Ag.</i> 327; μητρὶ καὶ φ. πατρί S. <i>Fr.</i> 788; λέκτρα φ.<br><b>the marriage</b> bed, E. <i>Rh.</i> 920; φ. χθών Lyc. <i>l.c.</i> ; τὸ φ.<br><b>productive power</b>, Plu. 2.994b.<br><b>by birth</b>, ἀλαῶν ὀμμάτων ἆρα καὶ ἦσθα φυτάλμιος· didst thou <b>bring</b> blind eyes with thee <b>to life?</b> S. <i>OC</i> 151 (lyr.). (φυτάλμιος is said by <i>EM</i> 803.4. to be formed by metath. from φυτάλιμος, which is prob. coined <b>ad hoc</b>.)
φυταρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> φυτάριον, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
φυτάριον	τό, <i>Dim. of</i> φυτόν, Ar.Byz. <i>Epit.</i> 90.19, Ath. 5.210c, Sch. Ar. <i>Av.</i> 663, etc.
φυτάς	άδος, ἡ, <b>plant</b>, φ. νέα Plu. 2.411d.
φυτεία	ἡ, <b>planting</b>, X. <i>Oec.</i> 7.20, 19.1, PSI 4.433.5 (iii BC), etc. ; pl., X. <i>Oec.</i> 19.12, Thphr. <i>HP</i> 2.5.1.<br><b>generation, production</b>, Pl. <i>Thg.</i> 121c.<br><b>growth, habit of a plant</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.8.4.<br><b>plantation</b> or simply <b>a plant</b>, Moschio ap. Ath. 5.207d, Ev. Matt. 15.13, OGI 606.7 (Abila, i AD).
φύτειρον	τό, = <b>panucla</b>, <i>Gloss.</i>
φύτευμα	ατος, τό, <b>that which is planted, plant</b>, Pi. <i>O.</i> 3.18, Pl. <i>Lg.</i> 761b; <i>metaph</i>, A. <i>Fr.</i> 99.10, S. <i>OC</i> 698 (lyr.), cf. Poll. 3.12.<br><b>Montpellier rocket, Reseda Phyteuma</b>, Dsc. 4.128, Plin. <i>HN</i> 27.125.
φυτεύσιμος	ον, <b>fit for planting</b> or <b>for rearing trees</b>, D.S. 1.36.
φύτευσις	εως, ἡ, = φυτεία, γῆς Arist. <i>Mu.</i> 399b17 (pl.), cf. Hp. <i>Hebd.</i> 4, PHal. 1.81 (iii BC), <i>Gp.</i> 5.6.2, al.
φυτευτέον	<b>one must plant</b>, <i>Gp.</i> 3.3.2; neut. pl. φυτευτέα Poll. 1.226.
φυτευτήριον	τό, <b>layer</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 23, X. <i>Oec.</i> 19.13, Thphr. <i>HP</i> 2.2.4.<br><b>nursery</b> or <b>plantation</b>, I G 1². 94.33, 2². 2493, D. 53.15 (all pl.).
φυτευτής	οῦ, ὁ, = <b>pastinator</b>, <i>Gloss.</i>
φυτευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for planting</b>, ἡ φυτευτική Poll. 7.140; τὰ φυτευτικά Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
φυτευτός	ή, όν, <b>planted</b>, πᾶν τὸ φ. Pl. <i>R.</i> 510a.
φυτεύω	<i>Od.</i> 5.340, etc., <i>Ep. inf.</i> φυτευέμεν Hes. <i>Op.</i> 812; <i>fut.</i> εύσω X. <i>Oec.</i> 19.13; <i>aor.</i> ἐφύτευσα <i>Il.</i> 6.419, etc. ; <i>pf.</i> πεφύτευκα, <i>3 pl.</i> πεφύτευκαν LXX Ez. 19.13; — <i>Med., fut.</i> -εύσομαι Pi. <i>P.</i> 4.15; <i>aor.</i> -ευσάμην X. <i>Mem.</i> 1.1.8; — <i>Pass., fut.</i> -ευθήσομαι <i>Gp.</i> 5.19.1; <i>aor.</i> ἐφυτεύθην X. <i>An.</i> 5.3.12, poet. <i>3 pl.</i> φύτευθεν Pi. <i>P.</i> 4.69; <i>pf.</i> πεφύτευμαι Hdt. 2.138, etc. ; (&lt; φυτόν). c. acc.<br><b>of the thing planted, plant</b> trees, esp. fruit-trees, οὔτε φυτεύουσιν χερσὶν φυτὸν οὔτ’ ἀρόωσιν <i>Od.</i> 9.108; δένδρεα φ. 18.359, cf. Alc. 44, etc. ; ἄλσος πεφυτευμένον Hdt. <i>l.c.</i> ; συκᾶς Ar. <i>Fr.</i> 108 (troch.); ὄρχους, ἀμπέλους, X. <i>Oec.</i> 20.3, 4; joined with σπείρω, <i>ib.</i> 11.16, <i>Mem.</i> 2.1.13, Pl. <i>Phdr.</i> 276e; φυτείαν Ev. Matt. 15.13; ἀρώμεναι ἠδὲ φ. Hes. <i>Op.</i> 22; φ. ἐν γῇ X. <i>Oec.</i> 19.2; ἐν ἀφόρῳ <i>ib.</i> 20.3; εἰς γῆν Plu. 2.986f; φ. ἀπὸ κορύνης <i>Gp.</i> 10.8.1; — <i>Med.</i>, <b>plant for oneself</b>, Pi. <i>P.</i> 4.15, Luc. <i>Cat.</i> 20; — Pass., δένδρα πεφυτευμένα, opp. to those of spontaneous growth, D. 55.13. <i>metaph</i>, <b>beget, engender</b>, Hes. <i>Op.</i> 812, <i>Sc.</i> 29, Hdt. 4.145, Pi. <i>N.</i> 7.84, etc. ; φυτεύων παῖδας E. <i>Alc.</i> 662, cf. <i>Or.</i> 11, Ar. <i>V.</i> 1133, Pl. <i>Cri.</i> 50d; ὁ φυτεύσας πατήρ S. <i>OT</i> 793, 1514, E. <i>IA</i> 1177 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ὁ φυτεύσας alone, the <b>father</b>, S. <i>Ph.</i> 904, <i>Tr.</i> 1244; ὁ φ. αὐτόν E. <i>Andr.</i> 49, etc. ; opp. ἡ τεκοῦσα, Lys. 11.4 (rarely of the mother, σὲ… φύτευσεν Αἴθρα Ποσειδᾶνι B. 16.59); οἱ φυτεύσαντες the <b>parents</b>, S. <i>OT</i> 1007, <i>OC</i> 1377; τοὺς τεκόντας καὶ φυτ. Id. <i>Fr.</i> 64, cf. E. <i>Supp.</i> 1092; <i>metaph</i>, ὕβρις φυτεύει τύραννον S. <i>OT</i> 873 (lyr.); Μούσας λέγουσι Ἁρμονίαν φυτεῦσαι E. <i>Med.</i> 832 (lyr.); — Pass., <b>to be begotten, spring</b> from parents, κείνων Pi. <i>P.</i> 4.144; ἐκ Κρόνου Id. <i>N.</i> 5.7; τοῦ κακοῦ πότμου φυτευθείς S. <i>OC</i> 1324. generally, <b>produce, bring about, cause</b>, mostly of evils, ὅτι τοι κακὰ πολλὰ φυτεύει <i>Od.</i> 5.340; πρὶν ἡμῖν πῆμα φυτεῦσαι 4.668 (<font color="brown">v.l.</font>); φόνον καὶ κῆρα φ. 2.165, 17.82; once in <i>Il.</i>, κακὸν μέγα πᾶσι φ. 15.134; φύτευέ οἱ θάνατον Pi. <i>N.</i> 4.59; φ. πῆμα S. <i>Aj.</i> 953; also in good sense, φ. γάμον, δόξαν, Pi. <i>P.</i> 9.111, <i>I.</i> 6 (5).12; Μίνωϊ τιμάν B. 16.68; καδέων ἀνάπαυσιν Id. 18.35; — Pass., σὺν θεῷ φυτευθείς ὄλβος Pi. <i>N.</i> 8.17.<br><b>implant in</b>, τοῦθ’ ἡμῖν Pl. <i>Ti.</i> 80e; τι εἴς τι Id. <i>Phdr.</i> 248d.<br><b>set up</b>, ἄγαλμα ἐν τῷ οἴκῳ Iamb. <i>VP</i> 18.84. less freq. c. acc.<br><b>of the ground planted, plant with fruit-trees</b>, φ. γῆν Th. 1.2; χωρίον φ. καὶ γεωργεῖν Is. 9.28; abs., Eup. 13, Philem. 116; — <i>Med.</i>, ἀγρόν φ. X. <i>Mem.</i> 1.1.8; — Pass., γῆ πεφυτευμένη Hdt. 4.127, cf. X. <i>HG</i> 3.2.10; opp. ψιλή, Eup. 230, D. 20.115; τὰ πεφυτευμένα PHal. 1.102 (iii BC), etc. ; γεωργία καὶ ψιλὴ καὶ πεφ. Arist. <i>Pol.</i> 1259a2.
φυτηκομέω	<b>take care of plants, garden</b>, Opp. <i>C.</i> 1.122, Lib. <i>Decl.</i> 40.67.<br><b>produce plants</b> (i.e. vines), Opp. <i>C.</i> 4.254.
φυτηκομία	ἡ, <b>care of vines</b>, in pl., Oppian. <i>H.</i> 1.309, <i>C.</i> 4.331, Nonn. <i>D.</i> 47.72.
φυτηκόμος	ὁ, <b>gardener, vine-dresser</b>, Lib. <i>Decl.</i> 40.72.
φυτιαῖος	α, ον, <b>of plants</b>, ὄρχοι IG2². 2493.27 (iv BC).
φυτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to plants</b>, τὸ φ. the <b>vegetative principle</b>, Arist. <i>EN</i> 1102b29; φ. ζωή Porph. <i>Gaur.</i> 3.2; περὶ φ. αἰτιῶν, title of treatise by Thphr. Adv. -κῶς, ζῆν Porph. <i>Gaur.</i> 1.1. φ. ζῷον, = ζωόφυτον, Arist. <i>PA</i> 681a33.
φύτιος	ον, also α, ον, (&lt; φύω) <b>generative</b>, epith. of Ἥλιος, Ζεύς, Hsch. ; of Leto at Phaestus, Ant.Lib. 17; hence as pr. n., Hecat. 15J.
φύτλη	ἡ, poet. word, <b>stock, generation, race</b>, Pi. <i>O.</i> 9.55, <i>P.</i> 9.33, Orph. <i>A.</i> 430, Besant. <i>Ara</i> 9. late word for φύσις, <i>AP</i> 7.744 (D.L.).
φύτλον	τό, <b>plant</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 1036.4 (Nicomedia).
φυτοβασίλειον	τό, = ζῳόνυχον (= κῆμος), Ps.-Dsc. 4.133.
φυτοειδῶς	Adv.<br><b>after the fashion of plants</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.43.
φυτοεργός	όν, <i>poet.</i> for φυτουργός, D.P. 997, <i>AP</i> 9.4 (Cyllen.).
φυτοκομέω	= φυτηκομέω, Eust. 1616.31.
φυτοκομία	ἡ, = φυτηκομία, <i>Gp.</i> Prooem. 7.
φυτόν	τό, (&lt; φύω) <b>plant</b> (opp. ζῷον, Diog. Apoll. 2, Pl. <i>Phd.</i> 70d, <i>R.</i> 532b, <i>Lg.</i> 889c), esp.<br><b>garden plant</b> or <b>tree</b>, φυτῶν ὄρχατοι <i>Il.</i> 14.123; τὸν μὲν ἐγὼ θρέψασα φυτὸν ὣς γουνῷ ἀλωῆς 18.57, cf. Hes. <i>Op.</i> 571, Pi. <i>P.</i> 9.58 (pl.), A. <i>Eu.</i> 940 (lyr., pl.), E. <i>Heracl.</i> 281 (pl.), etc. ; φυτὰ ἀκροδρύων D. 53.15; ἀμπέλων Thphr. <i>CP</i> 1.12.9; φ. ἔγγεια Pl. <i>R.</i> 546a; τὰ ἐκ γῆς φ. Id. <i>Ti.</i> 60a; <b><i>prov.</i>, αὐτίκα καὶ φυτὰ δῆλα ἃ μέλλει κάρπιμ’ ἔσεσθαι</b> Lib. Ep. 32.3.<br><b>sucker, slip</b>, Arist. <i>Mir.</i> 834a16. = κυνόγλωσσον, Ps.-Dsc. 4.127. generally, <b>creature</b>, A. <i>Supp.</i> 281, etc. ; γυναῖκες… ἀθλιώτατον φ. (collective) most miserable <b>creatures</b>, E. <i>Med.</i> 231; εἶτ’ οὐ περίεργόν ἐστιν ἄνθρωπος φ.; Alex. 141.1; κακὸν φ. πέφυκεν… γυνή Men. <i>Mon.</i> 304; also in Pl., ἐμὲ καὶ σὲ καὶ τἆλλα φ. <i>Sph.</i> 233e; σωμάτων καὶ τῶν ἄλλων φ. Id. <i>R.</i> 401a.<br><b>offspring</b>, Χαρίτων φυτόν Theoc. 28.7; φυτὸν οὐράνιον <b>plant</b> rooted in the sky, i.e. man, Pl. <i>Ti.</i> 90a, cf. <i>AP</i> 10.45 (Pall. (?)). exceptionally, of iron, κακὸν φ. Call. in PSI 9.1092.49.
φυτόομαι	Pass., <b>grow into a vegetative creature</b>, opp. βρεφοῦσθαι, <i>Theol.Ar.</i> 6.
φυτός	ή, όν, (&lt; φύω) of a wooden statue, <b>shaped by nature, without art</b>, Pi. <i>P.</i> 5.42; πύαλον… φοιτήν (sic) SIG 1231.8 (Bithynia, iii/iv AD).<br><b>fruitful</b>, πεδίον LXX Ez. 17.5.
φυτοσκαφία	poet. φυτοκομίη, ἡ, <b>gardening</b>, <i>APl.</i> 4.202.
φυτοσκάφος	ον, <b>digging round plants</b>, φ. ἀνήρ <b>gardener</b>, Theoc. 24.138, cf. 25.27, A.R. 1.1172, <i>AP</i> 6.102 (Phil.).
φυτόσκαφος	<b>dug</b> or <b>prepared for plants</b>, γῆ <i>EM</i> 803.13.
φυτοσπορία	ἡ, <b>planting of trees</b>, esp.<br><b>of vines</b>, Man. 4.433.
φυτοσπόρος	ον, <b>planting; generative</b>, ἀλκή Orph. <i>Fr.</i> 274; <i>metaph</i>, <b>begetting</b>, ὁ φ.<br><b>father</b>, S. <i>Tr.</i> 359; φυτοσπόροι, οἱ, <b>ancestors</b>, hence <i>metaph</i>, <b>predecessors</b>, Vett.Val. 239.10; c. gen., γένους φ. Ar.Byz. Arg. S. <i>OT</i>
φυτοτροφέομαι	Pass., <b>to be trained</b>, of vines, Diotog. ap. Stob. 4.1.96.
φυτοτροφία	ἡ, <b>rearing of plants</b> or <b>trees, gardening</b>, <i>Gp.</i> 9.5.11.
φυτοτρόφος	ον, <b>rearing plants</b> or <b>trees</b>, A.R. 3.1403; γῆ <i>Gp.</i> 5.12.4.
φυτουργεῖον	τό, <b>nursery-garden</b>, D.S. 2.10, 13; vulg., φυτούργιον, as in <i>Gloss.</i>
φυτουργέω	<b>do gardener΄s work</b>, Luc. <i>Bis Acc.</i> 1.
φυτούργημα	ατος, τό, <b>care of plants, planting</b>, Poll. 7.140.
φυτουργία	ἡ, <b>cultivation of plants, gardening</b>, Thphr. <i>CP</i> 3.7.5, D.S. 20.8 (pl.), Str. 11.5.1.<br><b>plantation</b>, Id. 3.2.3 (pl.).
φυτουργικός	ή, όν, <b>skilled in gardening</b>; ἡ φυτουργική (sc. τέχνη), = φυτουργία, <b>gardening</b>, Poll. 7.140. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 141.
φυτουργός	όν, <b>tending plants</b> or <b>trees</b>, φ. δένδρων Secund. <i>Sent.</i> 16; as <i>Subst.</i>, <b>planter, gardener</b>, φ. ἱεροὶ Ἀπόλλωνος SIG 22 (Epist. Darei), cf. <i>APl.</i> 4.255, Plu. 2.2b. <i>metaph</i>, <b>begetting, generating</b>, πατὴρ φ. A. <i>Supp.</i> 592 (lyr.); τοῦ φ. πατρός S. <i>OT</i> 1482; ὁ φ. (without πατήρ) E. <i>Tr.</i> 481; φυτουργὸς Θέτιδος Id. <i>IA</i> 949; in later Prose, πατέρα καὶ φ. Jul. <i>Or.</i> 2.83a.<br><b>creator, author</b>, Pl. <i>R.</i> 597d.
φυτούριον	τό, = <b>seminarium</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. φυτώριον.
φυτοφόρος	ον, <b>bearing plants</b>, γῆ Eust. 636.17.
φυτοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>keeper of plants</b>, PRein. 54.5 (iii/iv AD).
φύτρα	ἡ, = φύτλη, φύσις, Hsch.
φυτώδης	ες, <b>like a plant</b>, Erot. s.v. ἐκχλοιούμενα (ἐγχ- codd.).
φυτών	ῶνος, ὁ, <b>place planted</b>, esp.<br><b>vineyard</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 146.
φυτώνυμος	ον, <b>named from a plant</b> or <b>tree</b>, <i>AP</i> 14.34, Ach.Tat. 2.14.
φύτωρ	ορος, ὁ, <b>father</b>, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 233, Hsch. ; cj. Dind. for τὸν φύσαντ’ in S. <i>Tr.</i> 1032 (hex.).
φυτώριον	τό, <b>nursery</b>, <i>Gp.</i> 5.3.1, al. ; cf. φυτούριον.
φύω	<i>Il.</i> 6.148, etc. ; <i>Aeol.</i> φυίω <font color="darkorange">fort. leg.</font> in Alc. 97; <i>impf.</i> ἔφυον, <i>Ep. 3 sg.</i> φύεν <i>Il.</i> 14.347; <i>fut.</i> φύσω [υ] 1.235, S. <i>OT</i> 438; <i>aor.</i> ἔφυσα <i>Od.</i> 10.393, etc. ; — <i>Pass. and Med.</i>, 9.109, Pi. <i>O.</i> 4.28, etc. ; <i>fut.</i> φύσομαι A. <i>Pr.</i> 871, Hp. <i>Mochl.</i> 42, Pl. <i>Lg.</i> 831a, etc. ; similar in sense are the intr. tenses, <i>pf.</i> πέφυκα <i>Od.</i> 7.114, etc., <i>Ep. 3 pl.</i> πεφύασι <i>Il.</i> 4.484, <i>Od.</i> 7.128; <i>3 sg. subj.</i> πεφύῃ (ἐμ-) Thgn. 396; <i>Ep. part.</i> fem. πεφυυῖα (ἐμ-) <i>Il.</i> 1.513, acc. pl. πεφυῶτας <i>Od.</i> 5.477; <i>Dor. inf.</i> πεφύκειν Epich. 173.3; <i>plpf.</i> ἐπεφύκειν X. <i>Cyr.</i> 5.1.9, Pl. <i>Ti.</i> 69e; Ep. πεφύκειν <i>Il.</i> 4.109; <i>Ep. 3 pl.</i> ἐπέφυκον Hes. <i>Th.</i> 152, <i>Op</i>. 149; <i>aor.2</i> ἔφυν (as if from φῦμι) <i>Od.</i> 10.397, etc. ; <i>Ep. 3 sg.</i> φῦ <i>Il.</i> 6.253, etc., <i>3 pl.</i> ἔφυν (for ἔφυσαν, which is also <i>3 pl.</i> of <i>aor.1</i>) <i>Od.</i> 5.481, etc. ; <i>subj.</i> φύω or φυῶ E. <i>Fr.</i> 377.2, Pl. <i>R.</i> 415c, 597c, Hp. <i>Carn.</i> 12; <i>3 sg. opt.</i> φύη Theoc. 15.94, (συμ-) Sor. 2.89; <i>inf.</i> φῦναι, Ep. φύμεναι Theoc. 25.39, φῦν Parm. 8.10; <i>part.</i> φύς <i>Od.</i> 18.410, etc., Boeot. fem. φοῦσα Corinna 21; ἔφυσεν, = ἔφυ, <font color="darkorange">dub.</font> in IG 14.2126.5 (Rome); conversely ἔφυ, = ἔφυσεν, <i>ib.</i> 3.1350, <i>Sammelb.</i> 5883 (Cyrene); later, <i>fut.</i> φυήσω LXX Is. 37.31, Pass. φυήσομαι <i>Gp.</i> 2.37.1, Them. <i>Or.</i> 21.248c (in Luc. <i>JTr.</i> 19 ἀναφύσεσθαι is restored); <i>aor.2 Pass.</i> ἐφύην J. <i>AJ</i> 18.1.1, prob. in BSA 28.124 (Didyma), (ἀν-) Thphr. <i>HP</i> 4.16.2; <i>inf.</i> φυῆναι Dsc. 2.6, (ἀνα-) D.S. 1.7; <i>part.</i> φυείς Hp. <i>Nat. Puer.</i> 22, <i>Trag.Adesp.</i> 529, PTeb. 787.30 (ii BC), Ev. Luc. 8.6; <i>aor.1 Pass.</i> συμφυθείς Gal. 7.725.<br>[Generally ῠ before a vowel, Ep., Trag. (A. <i>Th.</i> 535, S. <i>Fr.</i> 910.2), etc., ῡ before a consonant; but φῡ́ει <i>Trag.Adesp.</i> 454.2, φῡ́εται S. <i>Fr.</i> 88.4, <i>Trag.Adesp.</i> 543 (= Men. 565); φῡ́ομεν Ar. <i>Av.</i> 106; ἐφῡ́ετο prob. in Ar. <i>Fr.</i> 680, cf. Nic. <i>Al.</i> 14, D.P. 941, 1013; even in thesi, προσφύονται Nic. <i>Al.</i> 506, φῡ́ουσιν D.P. 1031; also in compds.]<br>trans., in pres., fut., and aor.1 Act. :<br><b>bring forth, produce, put forth</b>, φύλλα… ὕλη τηλεθόωσα φύει <i>Il.</i> 6.148; τοῖσι δ’ ὑπὸ χθὼν δῖα φύεν νεοθηλέα ποίην 14.347, cf. 1.235, <i>Od.</i> 7.119, etc. ; ἄμπελον φύει βροτοῖς E. <i>Ba.</i> 651; so τρίχες…, ἃς πρὶν ἔφυσεν φάρμακον <b>made</b> the hair <b>grow</b>, <i>Od.</i> 10.393, cf. A. <i>Th.</i> 535; φ. χεῖρε, πόδε, ὀφθαλμὰ ἀνθρώποις X. <i>Mem.</i> 2.3.19; of a country, καρπόν τε θωμαστὸν φύειν καὶ ἄνδρας ἀγαθούς Hdt. 9.122; ὅσα γῆ φύει Pl. <i>R.</i> 621a, cf. Anaxag. 4.<br><b>beget, engender</b>, E. <i>Ph.</i> 869, etc. ; Ἄτλας… θεῶν μιᾶς ἔφυσε Μαῖαν E. <i>Ion</i> 3, cf. <i>Trag.Adesp.</i> 454.2; so of God <b>creating</b> man, Antipho 4.1.2, cf. Plu. 2.1065c; ὁ φύσας the <b>begetter, father</b> (opp. ὁ φύς the <b>son</b>, v. infr. B. 1.2), S. <i>OT</i> 1019, Ar. <i>V.</i> 1472 (lyr.); ὁ φ. πατήρ E. <i>Hel.</i> 87; ὁ φ. χἠ τεκοῦσα Id. <i>Alc.</i> 290; τὴν τεκοῦσαν ἢ τὸν φύσαντα Lys. 10.8; of both parents, γονεῦσι οἵ σ’ ἔφυσαν S. <i>OT</i> 436; οἱ φύσαντες E. <i>Ph.</i> 34, cf. <i>Fr.</i> 403.2; φ. τε καὶ γεννᾶν Pl. <i>Plt.</i> 274a; ὦ γάμοι γάμοι, ἐφύσαθ’ ἡμᾶς S. <i>OT</i> 1404; ἥδ’ ἡμέρα φύσει σε <b>will bring to light</b> thy <b>birth</b>, <i>ib.</i> 438; χρόνος φύει τ’ ἄδηλα καὶ φανέντα κρύπτεται Id. <i>Aj.</i> 647. of individuals in reference to the growth of parts of themselves, φ. πώγωνα, γλῶσσαν, κέρεα, <b>grow</b> or <b>get</b> a beard, etc., Hdt. 8.104, 2.68, 4.29; φ. πτερά Ar. <i>Av.</i> 106, Pl. <i>Phdr.</i> 251c; σάρκα Id. <i>Ti.</i> 74e; φ. τρίχας, πόδας καὶ πτερά, etc., Arist. <i>HA</i> 518a33, 554a29, etc. ; for the joke in φύειν φράτερας, v. φράτηρ. <i>metaph</i>, φρένας φῦσαι <b>get</b> understanding, S. <i>OC</i> 804, <i>El.</i> 1463 (but also θεοὶ φύουσιν ἀνθρώποις φρένας Id. <i>Ant.</i> 683); <b><i>prov.</i>, ἁλιεὺς πληγεὶς νοῦν φύσει ΄once bit, twice shy΄</b>, Sch. Pl. <i>Smp.</i> 222b; γέροντα τὸν νοῦν σάρκα δ’ ἡβῶσαν φύει A. <i>Th.</i> 622; δόξαν φῦσαι <b>get</b> glory or <b>to form</b> a high opinion of oneself, Hdt. 5.91; θεὸς… αἰτίαν φύει βροτοῖς A. <i>Niob.</i> in PSI 11.1208.15; αὑτῷ πόνους φῦσαι S. <i>Ant.</i> 647. in <i>pres.</i> seemingly intr., <b>put forth shoots</b>, εἰς ἔτος ἄλλο φύοντι Mosch. 3.101; δρύες… φύοντι Theoc. 7.75, cf. 4.24; so ἀνδρῶν γενεὴ ἡ μὲν φύει ἡ δ’ ἀπολήγει one generation <b>is putting forth scions</b>, the other is ceasing to do so, <i>Il.</i> 6.149; ἐν στήθεσι φύει (fort. φυίει) <b>grows up, appears</b>, Alc. 97; ῥίζα ἄνω φύουσα ἐν χολῇ LXX De. 29.18. Pass., with intr. tenses of <i>Act., aor.2, pf. and plpf.</i>, <b>grow, wax, spring up</b> or <b>forth</b>, esp. of the vegetable world, θάμνος ἔφυ ἐλαίης <i>Od.</i> 23.190, cf. 5.481; πρασιαὶ παντοῖαι πεφύασιν 7.128; τά γ’ ἄσπαρτα φύονται 9.109, cf. <i>Il.</i> 4.483, 14.288, 21.352; φύεται αὐτόματα ῥόδα Hdt. 8.138, cf. 1.193; ὑπὸ φηγῷ πεφυκυίῃ <b>growing there</b>, Id. 2.56; πεφυκότα δένδρα trees <b>growing there</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.3.5; τὰ φυόμενα καὶ τὰ γιγνόμενα Pl. <i>Cra.</i> 410d, cf. <i>Phd.</i> 110d, <i>Plt.</i> 272a; τοῦ κέρα ἐκ κεφαλῆς ἑκκαιδεκάδωρα πεφύκει from his head <b>grew</b> horns sixteen palms long, <i>Il.</i> 4.109, cf. Hdt. 1.108, 3.133; φύονται πολιαί Pi. <i>O.</i> 4.28; κεφαλαὶ πεφυκυῖαι θριξί <b>grown with</b> hair, D.S. 2.50 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); πέφυκε λίθος ἐν αὐτῇ <b>is produced</b>, X. <i>Vect.</i> 1.4; <i>metaph</i>, νόσημα ἐν ὀλιγαρχίᾳ φυόμενον, φυομένη πόλις, Pl. <i>R.</i> 564b, <i>Lg.</i> 757d; ὁ σπέρμα παρασχών, οὗτος τῶν φύντων αἴτιος [κακῶν] <b>of the things produced</b>, D. 18.159; also κατὰ πάντων ἐφύετο <b>waxed great by</b> or <b>upon</b> their depression, <i>ib.</i> 19. — In this sense <i>aor.2</i> is rare (v. supr.), exc. in phrases such as ἔν τ’ ἄρα οἱ φῦ χειρί (v. ἐμφύω), <i>Od.</i> 2.302. of persons, <b>to be begotten</b> or <b>born</b>, most freq. in <i>aor.2 and pf.</i>, ὁλωφήσων οὐ πέφυκέ πω A. <i>Pr.</i> 27; τίς ἂν εὔξαιτο βροτὸς ὢν ἀσινεῖ δαίμονι φῦναι· Id. <i>Ag.</i> 1342 (anap.); μὴ φῦναι τὸν ἅπαντα νικᾷ λόγον not <b>to be born</b> is best, S. <i>OC</i> 1224 (lyr.); γονῇ πεφυκὼς… γεραιτέρᾳ <i>ib.</i> 1294; οὐχ ὑπὸ θυσιῶν οὐδ’ ὑπὸ εὐχῶν φύς Pl. <i>R.</i> 461a; φύς τε καὶ τραφείς <i>ib.</i> 396c; μήπω φῦναι μηδὲ γενέσθαι X. <i>Cyr.</i> 5.1.7, cf. Pl. <i>Smp.</i> 197a; construed with gen., πεφμκέναι or φῦναί τινος <b>to be born</b> or <b>descended from</b> any one, τὸ κοινὸν σπλάγχνον οὗ πεφύκαμεν A. <i>Th.</i> 1036, cf. S. <i>OC</i> 1379, etc. ; θνατᾶς ἀπὸ ματρὸς ἔφυ Pi. <i>Fr.</i> 61, cf. S. <i>OT</i> 1359 (lyr.), <i>Ant.</i> 562; ἀπ’ εὐγενοῦς ῥίζης E. <i>IT</i> 610; ἀπὸ δρυός Pl. <i>Ap.</i> 34d, etc. ; φ. ἔκ τινος S. <i>OT</i> 458, E. <i>Heracl.</i> 325, Pl. <i>R.</i> 415c, etc. ; ἐκ χώρας τινός Isoc. 4.24, etc. ; οἱ μετ’ ἐκείνου φύντες, opp. οἱ ἐξ ἐκείνου γεγονότες, Is. 8.30; ἐκ θεῶν γεγονότι… διὰ βασιλέων πεφυκότι X. <i>Cyr.</i> 7.2.24. in <i>pres.</i>, <b>become</b>, οὐδεὶς ἐχθρὸς οὔτε φύεται πρὸς χρήμαθ’ οἵ τε φύντες… S. <i>Fr.</i> 88.4; πιστοὺς φύσει φύεσθαι X. <i>Cyr.</i> 8.7.13; the <i>pf. and aor.2</i> take a <i>pres.</i> sense, <b>to be</b> so and so <b>by nature</b>, κακός, σοφός πέφυκα (-κώς), etc., S. <i>Ph.</i> 558, 1244, etc. ; δρᾶν ἔφυν ἀμήχανος Id. <i>Ant.</i> 79; φύντ’ ἀρετᾷ <b>born</b> for virtue, i.e. brave and good <b>by nature</b>, Pi. <i>O.</i> 10 (11).20; so of things, τὸ μὲν εὖ πράσσειν ἀκόρεστον ἔφυ A. <i>Ag.</i> 1331 (anap.), cf. Pl. <i>Grg.</i> 479d, etc. ; εὐχροώτεροι ὁρῷντο ἢ πεφύκασιν X. <i>Cyr.</i> 8.1.41, cf. <i>Oec.</i> 10.2; [τὸ πῦρ] πέφυκε τοιοῦτον Id. <i>Cyr.</i> 5.1.10; τἄλλα ἕκαστος ἡμῶν, ὅπως ἔτυχε, πέφυκεν D. 37.56; with Advs., ἱκανῶς πεφυκότες <b>of</b> good <b>natural ability</b>, Antipho 2.1.1; δυσκόλως πεφ. Isoc. 9.6; οὕτως πεφ. X. <i>HG</i> 7.1.7; also οἱ καλῶς πεφυκότες S. <i>El.</i> 989, cf. Lys. 2.20; οἱ βέλτιστα φύντες Pl. <i>R.</i> 431c; then, simply, <b>to be</b> so and so, φῦναι Ζηνὶ πιστὸν ἄγγελον A. <i>Pr.</i> 969; θεοῦ μήτηρ ἔφυς Id. <i>Pers.</i> 157 (troch.); γυναῖκε… ἔφυμεν S. <i>Ant.</i> 62; ᾍδης ὁ παύσων ἔφυ <i>ib.</i> 575; ἁπλοῦς ὁ μῦθος τῆς ἀληθείας ἔφυ E. <i>Ph.</i> 469; c. part., νικᾶν… χρῄζων ἔφυν S. <i>Ph.</i> 1052; πρέπων ἔφυς… φωνεῖν Id. <i>OT</i> 9, cf. 587; τοῦτο ἴδιον ἔφυμεν ἔχοντες Isoc. 4.48, cf. 11.41, X. <i>Smp.</i> 4.54. c. inf., <b>to be formed</b> or <b>disposed by nature</b> to do so and so, τὰ δεύτερα πέφυκε κρατεῖν Pi. <i>Fr.</i> 279; πολλῷ γ’ ἀμείνων τοὺς πέλας φρενοῦν ἔφυς ἢ σαυτόν A. <i>Pr.</i> 337; ἔφυν γὰρ οὐδὲν ἐκ τέχνης πράσσειν κακῆς S. <i>Ph.</i> 88, cf. <i>Ant.</i> 688; φύσει μὴ πεφυκότα τοιαῦτα φωνεῖν Id. <i>Ph.</i> 79; πεφύκασι δ’ ἅπαντες… ἁμαρτάνειν Th. 3.45, cf. 2.64, 3.39, 4.61, etc. ; πέφυκε… τρυφὴ… ἦθος διαφθείρειν Jul. <i>Or.</i> 1.15c. with Preps., γυνὴ… ἐπὶ δακρύοις ἔφυ <b>is by nature prone</b> to tears, E. <i>Med.</i> 928; ἔρως γὰρ ἀργόν, κἀπὶ τοῖς ἀργοῖς ἔφυ <b>is inclined</b> to idleness, Id. <i>Fr.</i> 322; also ἐπί τι Pl. <i>R.</i> 507e; εἴς τι Aeschin. 3.132; most freq. πρός τι, οἱ ἄνθρωποι πρὸς τὸ ἀληθὲς πεφύκασι Arist. <i>Rh.</i> 1355a16; εὖ πρὸς ἀρετὴν πεφυκότες X. <i>Mem.</i> 4.1.2; πρὸς πόλεμον μᾶλλον… ἢ πρὸς εἰρήνην Pl. <i>R.</i> 547e; κάλλιστα φ. πρός τι X. <i>HG</i> 7.1.3, etc. ; also πρός τινι Id. <i>Ath.</i> 2.19 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, cf. Plb. 9.29.10); also εὖ πεφ. κατά τι D. 37.55. c. dat., <b>fall</b> to one <b>by nature, be</b> one΄s <b>natural lot</b>, πᾶσι θνατοῖς ἔφυ μόρος S. <i>El.</i> 860 (lyr.); χαίρειν πέφυκεν οὐχὶ τοῖς αὐτοῖς ἀεί Id. <i>Tr.</i> 440; ἐφύετο κοινὸς πᾶσι κίνδυνος D. 60.18, cf. X. <i>Cyr.</i> 4.3.19. impers., <b>it is natural, it happens naturally</b>, c. inf., D. 14.30, Arist. <i>Pol.</i> 1261b7, <i>Po.</i> 1450a1. abs., ὡς πέφυκε as <b>is natural</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.15, al. ; ᾗ πέφυκεν Pl. <i>Ti.</i> 81e; also expressed personally, τοῖς ἁπλῶς, ὡς πεφυκασι, βαδίζουσι D. 45.68; also freq. in <i>part.</i>, τὰ φύσει πεφυκότα the order of <b>nature</b>, Lys. 2.29; φύντα, opp. ὁμολογηθέντα, Antipho Soph. 44 A i 32 (Vorsokr. 5); ἄνθρωπος πεφυκώς man <b>as he is</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.1.3. (Cf. Skt. <i>bhū-</i> ΄to be, become΄, Lith. <i>búti</i> ΄to be΄, Lat. <b>fui</b>, Eng. <i>be</i>, etc.)
φῷ	shortd. dat. of φῶς, E. <i>Fr.</i> 534.
φώγανον	τό, = φρύγετρον in the Κοινή, Poll. 10.109.
φωγνύω	= φώγω.
φώγω	<i>imperat.</i> φῶγε Epich. 151; φῴζω Stratt. 65, cf. Hp. <i>Vict.</i> 2.56; also φωγνύω (Valck. for φωγύνω) Suid. ; <i>inf.</i> φωγνύναι (as if fr. φώγνυμι) Eust. 962.50, <i>EM</i> 803.32 (so in <i>Pass. 3 sg.</i> φώγνυται Dsc. 1.68, 4.64); <i>aor.</i> ἔφωξα Hp. <i>Mul.</i> 1.78, Nic. <i>Al.</i> 607, but ἔφωσα Hp. <i>Mul.</i> 2.113, Dieuch. ap. Orib. 4.7.1; — <i>Pass., aor.</i> ἐφώχθην Dsc. 2.97, Aret. <i>CA</i> 1.10, (προ-) Dsc. 2.90; <i>pf.</i> πέφωγμαι Pherecr. 68; πέφωσμαι Hp. <i>Epid.</i> 7.80, <i>Morb.</i> 2.64, Iatrocl. ap. Ath. 14.647c, <i>Gp.</i> 6.6.2 : — <b>roast, toast, parch</b>, <i>ll. cc.</i> ; ἰσχάδες πεφωγμέναι (<font color="brown">v.l.</font> πεφρυγμέναι) Pherecr. <i>l.c.</i> (Cf. ONorse <i>baka</i>, Engl. <i>bake.</i>)
φωΐς	ΐδος, ἡ, <i>contr.</i> φῴς, φῳδός, only found in pl. φωΐδες, φῷδες (erroneously written φοῖδες in Arist. <i>Pr.</i> 967a27), gen. φῴδων (Hdn. <i>Gr.</i> 2.342) : — <b>blister</b> on the skin, caused by a burn, Hippon. 59, Ar. <i>Pl.</i> 535 (anap.), <i>Fr.</i> 345, Hp. <i>Morb.</i> 2.54, Diocl. <i>Fr.</i> 80.
Φωκαῆθεν	Adv.<br><b>from Φώκαια</b>, Luc. <i>Lex.</i> 7.
Φωκαεύς	<i>Att.</i> for Φωκαιεύς.
Φωκαιεύς	<i>Att.</i> Φωκαεύς, ὁ, <b>Phocaean</b>, Hdt. 1.163, Th. 1.13, etc.
Φωκαϊκός	ή, όν, <b>from Φώκαια</b>, ὀβολός IG 11(2).161 B 21 (Delos, iii BC); στατῆρε <i>ib.</i> 22.1388A42; στατῆρες Φωκαεῖς, v. στατήρ.
Φωκαΐς	ΐδος, fem. of Φωκαεύς, Φωκαιεύς, Ael. <i>VH</i> 12.1, St.Byz. s.v. Φώκαια· φωκαΐδες ἕκται χρυσίου, of coins, IG1². 310.105, cf. 22.1382.18; Φωκαΐς alone, IG 11(2).161 A 4, al. (Delos, iii BC)
Φώκαια	ἡ, <b>Phocaea</b>, <i>h.Ap.</i> 35, Hdt. 1.80, etc. ; — Φωκαῆθεν, Adv.<br><b>from Ph.</b>, Luc. <i>Lex.</i> 7; — hence Φωκαιεύς, <i>Att.</i> Φωκαεύς, ὁ, <b>Phocaean</b>, Hdt. 1.163, Th. 1.13, etc. ; also Φωκαϊκός, ή, όν, ὀβολός IG 11(2).161 B 21 (Delos, iii BC); στατῆρε <i>ib.</i> 22.1388A42; στατῆρες Φωκαεῖς, v. στατήρ ; — fem. Φωκαΐς, ΐδος, Ael. <i>VH</i> 12.1, St.Byz. s.v. Φώκαια· φωκαΐδες ἕκται χρυσίου, of coins, IG1². 310.105, cf. 22.1382.18; Φωκαΐς alone, IG 11(2).161 A 4, al. (Delos, iii BC); <i>Dim.</i> φωκαιΐδιον, τό, <i>Inscr.Délos</i> 1429 B i68 (ii BC); φωκαΐδιον, <i>ib.</i> 1432 Ab ii 41 (ii BC).
φώκαινα	ἡ, <b>porpoise, Delphinus phocaena</b>, Arist. <i>HA</i> 566b9, 598b1.
φωκαρχέω	<b>hold office of φωκάρχης</b>, IG 9(1).99 (Elatea).
φωκάρχης	ου, ὁ, <b>one of the chief officials of the Phocian city league</b>, IG 9(1).97, 101 (ibid.).
φώκειος	α, ον, <b>of seals</b>, δέρματα Lyd. <i>Ost.</i> 45, cf. Cyran. 77.
Φωκεύς	έως, ὁ, <b>Phocian</b>, Ep. gen. pl. Φωκήων <i>Il.</i> 2.517, al. ; nom. pl. Φωκέες Hdt. 1.146, Φωκῆς S. <i>El.</i> 1107, 1442, Th. 2.9; gen. Φωκέων A. <i>Pers.</i> 485, etc.
Φωκίς	(sc. γῆ), ίδος, ἡ, <b>Phocis</b>, X. <i>HG</i> 3.5.4, etc. ; as <i>Adj.</i>, <b>Phocian</b>, γῆ, χθών, S. <i>OT</i> 733, E. <i>IA</i> 261 (lyr.); ὁδός Id. <i>Ph.</i> 38; γλῶσσα A. <i>Ch.</i> 564. <i>Adj.</i> Φωκικός, ή, όν, <b>Phocian</b>, πόλεμος D. 2.7, etc.
Φωκικός	ή, όν, <b>Phocian</b>, πόλεμος D. 2.7, etc.
φώκη	ἡ, <b>seal</b>, esp.<br><b>Phoca monachus</b>, φ. νέποδες καλῆς ἁλοσύδνης <i>Od.</i> 4.404; φ. ζατρεφέες <i>ib.</i> 451, cf. Ar. <i>V.</i> 1035, <i>Pax</i> 758 (both anap.); ἐσθῆτι χρᾶσθαι φωκέων δέρμασι Hdt. 1.202.
φωκίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>pear</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.15.2, Androt. (?) ap. Ath. 14.650e.<br>a kind of <b>fish</b>, Gal. 1.551 (<font color="brown">v.l.</font> φοκίς ; φυκίς cj. Helmreich).
φωκίων	ονος, ὁ, a kind of <b>bird</b>, Hsch.
φῶκος	ὁ, = φώκαινα, Hsch.
φωκτός	ή, όν, (&lt; φώγω) <b>roasted, broiled</b>, Nic. <i>Fr.</i> 68, Dsc. <i>Eup.</i> 2.39; φῶκται, αἱ, as <i>Subst.</i>, of barley-cakes, Luc. <i>Lex.</i> 3.
φωλάζω	= φωλεύω, Hsch.
φωλάς	άδος, ἡ, <b>lurking in a hole</b>, ἀραχναίη, σίλφη, <i>AP</i> 9.233 (Eryc.), 251 (Even.), etc. ; of the bear, <b>lying torpid in its cave</b>, Theoc. 1.115, <i>Hymn.Is.</i> 46; <i>metaph</i>, of a <b>shy</b> maiden (opp. πόρνη), φωλάδα παρθενικήν <i>AP</i> 11.34 (Phld.); ἀγκύρας φωλάδας, of anchors <b>buried in the sand</b>, <i>ib.</i> 10.2 (Antip.Sid.). as <i>Subst.</i>, a mollusc <b>that makes holes in stones, Lithodomus</b>, Ath. 3.88a; Hsch. has φωλαΐδες, from a confusion of φωλάδες and φωλίδες.<br><b>full of holes</b> or <b>lurking places</b>, πέτρη Nonn. <i>D.</i> 1.163; ὕλη 6.270, 22.116; ἔκθορε φωλάδος κοίτης, of a lion, Babr. 82.3. φωλάς· εἶδος νόσου (i.e. = φωλεία 1), Suid.
φωλεά	ἡ, = φωλεός, Arist. <i>Mir.</i> 835b21; incorrectly used for καλιά, Thom.Mag. p. 195 R.
φωλεία	or φωλία, ἡ, <b>life in a hole</b> or <b>cave</b>, of <b>the hibernation</b> of bears, Arist. <i>HA</i> 600b18, Thphr. <i>Od.</i> 63 (pl.), Ael. <i>NA</i> 6.3; τὸ πάθος ὃ καλοῦσι φ. Plu. 2.971d. of fishes, Thphr. <i>Fr.</i> 171.7 (pl.).
φωλεός	ὁ, Ep. gen. φωλειοῖο Oppian. <i>H.</i> 2.249, heterocl. pl. φωλεά Nic. <i>Fr.</i> 83, Ep. dat. φωλειοῖς Id. <i>Th.</i> 79, Opp. <i>C.</i> 2.578, al. : — <b>den, lair</b>, esp. of <b>the caves of bears</b>, in which they hibernate, Plu. 2.169e; of lions, Babr. 106.2; of molluscs, Arist. <i>HA</i> 622b4; of a serpent, Luc. <i>Philops.</i> 11; of foxes, Ev. Matt. 8.20, Ev. Luc. 9.58; of animals in general, Sor. 2.29; of cave-dwellers, Str. 11.5.7, cf. Luc. <i>VH</i> 1.37, etc.<br><b>schoolhouse</b>, Hsch.
φώλευσις	εως, ἡ, = φωλεία, Ael. <i>NA</i> 16.15 (pl.).
φωλευτέον	<b>one must lie hid, lurk</b>, Eun. <i>VS</i> p. 476B.
φωλεύω	<b>lurk in a hole</b> or <b>den</b>, of lizards, Arist. <i>HA</i> 503b27; of bears, <i>ib.</i> 579a26; of hedgehogs, <i>ibid.</i> 29; of πορφύραι, <i>ib.</i> 547a15; of wasps and hornets, <i>ib.</i> 628a8, 629a14; of beetles (in dung), <i>ib.</i> 552a17; of certain birds, <i>ib.</i> 542b21; of serpents, κνώδαλα φωλεύοντα Theoc. 24.85, cf. Nic. <i>Th.</i> 394; of a lion, Babr. 92.5; of a mouse, Id. 108.2; τὰ φωλεύοντα <b>hibernating animals</b>, Arist. <i>GA</i> 783b11, Thphr. <i>HP</i> 1.1.3; of suspended animation, Arist. <i>Fr.</i> 43; of disease, <b>lurk</b>, ἐν σπλάγχνοισι Aret. <i>SD</i> 1.8, cf. 2.1; of <b>hidden</b> fire, <i>Stoic.</i> 2.187; of the womb, Hp. Ep. 23.
φωλέω	= φωλεύω, Arist. <i>HA</i> 599a9, al., <font color="brown">v.l.</font> in Suid.
φωλεώδης	ες, <b>like a hole</b>, χειά <font color="darkorange">dub.l.</font> in Plu. 2.418a.
φωλητήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who lurks in a hole</b> or <b>keeps in one place</b>, Hsch.
φωλητήριον	τό, <b>place of secret assembly</b>, Poll. 6.8.
φωλία	ἡ, v. φωλεία.
φωλίον	τό, <i>Dim. of</i> φωλεός, <b>fox΄s hole</b>, Paus. 4.18.7.
φωλίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>fish</b>, Arist. <i>HA</i> 621b8.
φωνάεις	v. φωνήεις.
φωνάριον	τό, <i>Dim. of</i> φωνή, Clearch.Com. 2, <i>AP</i> 5.131 (Phld.).
φωνασκέω	<b>train one΄s voice, learn to sing</b> or <b>declaim</b>, Pl. <i>Lg.</i> 665e, D. 18.308, 19.255, 336, Ph. 2.537; οἱ φωνασκοῦντες ἕωθέν τε καὶ νήστεις ὄντες τὰς μελέτας ποιούμενοι Arist. <i>Pr.</i> 901b1; — <i>Med.</i>, Plu. 2.349a.
φωνασκητής	οῦ, ὁ, = φωνασκός, <i>Gloss.</i>
φωνασκία	ἡ, <b>practice of the voice, declamation</b>, D. 18.280, Thphr. <i>HP</i> 9.9.2 (pl.), Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 4 M., Sor. 1.23 (pl.), Aret. <i>CD</i> 2.6.
φωνασκικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for exercising the voice</b>, φ. ὄργανον a pitch-pipe, Plu. <i>TG</i> 2; οἱ φ.<br><b>voice-trainers</b>, Pall. in Hp. 2.93 D. Adv. -κῶς Arr. <i>Epict.</i> 1.4.20.
φωνασκός	ὁ (also ἡ, Sor. 1.22, 2.7), <b>one who trains the voice, teacher of singing and declamation</b>, IGRom. 4.1432.22 (Smyrna), Arr. <i>Epict.</i> 1.4.20, Vett.Val. 7.28, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.119; Lat. <b>phonascus</b>, Suet. <i>Aug.</i> 84, Quint. <i>Inst.</i> 11.3.19.
φωναστικοί	στίχοι, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Diom. p. 498 K.
φωνέω	(&lt; φωνή) <b>produce a sound</b> or <b>tone</b>; prop. of men, <b>speak loud</b> or <b>clearly</b>, or simply, <b>speak, give utterance</b>, Hom. only in <i>aor. (pres. and impf.</i> only in compds.); ὣς ἄρα φωνήσας ἀπέβη <i>Il.</i> 6.116, cf. 11.531, al. ; ἔπος φάτο φώνησέν τε <i>Od.</i> 4.370; φωνήσας προσέφη <i>Il.</i> 14.41; καί μιν φωνήσας ἔπεα πτερόεντα προσηύδα addressed him <b>with a loud voice</b> in winged words, 1.201, cf. 4.284, al. ; φωνοῦντος ἢ ἠχοῦντος ἢ ψοφοῦντος Epicur. Ep. 1 p. 13U. ; folld. by the words spoken, φώνησε (φώνασε codd.) δ΄, "εὕδεις, βασιλεῦ" Pi. <i>O.</i> 13.67; χρυσοῖς δὲ φωνεῖ γράμμασιν, "πρήσω πόλιν" A. <i>Th.</i> 434, cf. <i>Ag.</i> 1334 (anap.); οἱ βουλευταὶ ἐφώνησαν… the Senators <b>exclaimed…</b>, POxy. 2110.6 (iv AD); "βέκος" φ.<br><b>utter</b> the word βέκος, Hdt. 2.2; c. acc. cogn., ὄπα φωνησάσης <b>having made</b> her voice <b>sound</b>, <i>Od.</i> 24.535; φ. φάτιν S. <i>El.</i> 329; with neut. <i>Adj.</i>, φ. μέγιστον ἀνθρώπων <b>to have the</b> loudest <b>voice</b>, Hdt. 4.141, 7.117; ὄρθιον φ. Pi. <i>N.</i> 10.76; ἄλλο τι φ. A. <i>Pr.</i> 1063 (anap.); τάδε φ. Id. <i>Ch.</i> 314 (anap.); μέγα φ. Id. <i>Eu.</i> 936 (anap.), S. <i>Ph.</i> 574; ἄπυστα φ. Id. <i>OC</i> 489; ὅσια φ. Id. <i>Ph.</i> 662; δεινὸν φ. <i>ib.</i> 1225; εὔφημα Id. <i>Aj.</i> 362, 591, E. <i>IT</i> 687, etc. ; μηδεὶς ἔπος φωνείτω IG2². 1368.108; τὸν ῥηϊδίως φωνεῦντα πᾶν ἔπος Anaxarch. 1; abs., <b>cry aloud</b>, as in joy, S. <i>Tr.</i> 202; of a singer, ἀοιδὸς… αἰόλα φωνέων Theoc. 16.44; — Pass., τὰ φωνηθέντα <b>sounds</b> or <b>words uttered</b>, Pl. <i>Sph.</i> 262c, <i>Ti.</i> 72a, cf. Longin. 39.4. of animals, <b>utter their cries</b>, Arist. <i>HA</i> 578a32; of birds, <i>ib.</i> 593a14; [τὰ σελάχη] φωνεῖν οὐκ ὀρθῶς ἔχει φάναι, ψοφεῖν δέ <i>ib.</i> 535b25; ἐφώνησε πέρδιξ LXX Je. 17.11; of the cock, <b>crow</b>, Ev. Matt. 26.34, al. as law-term, <b>affirm, testify</b> in court, <i>Leg. Gort.</i> 1.18, al. (written πωνίω). of a musical instrument, <b>sound</b>, E. <i>Or.</i> 146 (lyr.); of sounds, ἡδὺ φωνεῖν <b>sound</b> sweetly, Plu. 2.1021b; but βροντὴ φ. it <b>has a voice, is significant</b>, X. <i>Ap.</i> 12. ἄφωνα καὶ φωνοῦντα consonants and <b>vowels</b>, E. <i>Fr.</i> 578 codd. Stob. (fort. ἄφωνα φωνήεντα). c. acc. pers., <b>call by name, call</b>, Αἴαντα φωνῶ I <b>call</b> ΄Ajax’ S. <i>Aj.</i> 73, cf. Ph. 229, Ev. Matt. 27.47, etc. ; <b>call</b> by a name, ὑμεῖς φωνεῖτέ με "ὁ διδάσκαλος" Ev. Jo. 13.13; — Pass., <b>to be called</b>, τὰ ἀρχαῖα ἐκπώματα κισσύβια φωνέεται Nic. <i>Fr.</i> 1. φ. τινα c. inf., <b>command</b>, σὲ φωνῶ νεκρὸν… μὴ συγκομίζειν S. <i>Aj.</i> 1047.<br><b>invite</b>, τοὺς φίλους Ev. Luc. 14.12. c. dat. pers., <b>call to, cry to</b>, Ζεῦ ἄνα, σοὶ φωνῶ S. <i>OC</i> 1485 (lyr.), cf. <i>OT</i> 1121; ἕρποντι φωνεῖς Id. <i>Aj.</i> 543. c. acc. rei, <b>speak</b> or <b>tell of</b>, προσβολὰς Ἐρινύων A. <i>Ch.</i> 283; ὁδοῦ τέλος… οἷον οὐδὲ φωνῆσαί τινι ἔξεσθ’ <b>tell</b> to any one, S. <i>OC</i> 1402; φ. τὸ Ἐπιχάρμειον <b>recite</b> it, Pl. <i>Ax.</i> 366c.
φωνή	ἡ, <b>sound, tone</b>, prop., <b>the sound of the voice</b>, whether of men or animals with lungs and throat (ἡ φωνὴ ψόφος τίς ἐστιν ἐμψύχου Arist. <i>de An.</i> 420b5, cf. 29, <i>HA</i> 535a27, <i>PA</i> 664b1); opp. φθόγγος (v. φθόγγος II); mostly of human beings, <b>speech, voice, utterance</b>, φ. ἄρρηκτος <i>Il.</i> 2.490; ἀτειρέα φ. 17.555; φ. δέ οἱ αἰθέρ’ ἵκανεν, of Ajax’ battle-<b>cry</b>, 15.686; of the battle-<b>cry</b> of an army, Τρώων καὶ Ἀχαιῶν… φ. δεινὸν ἀϋσάντων 14.400; pl., of the <b>cries</b> of market-people, X. <i>Cyr.</i> 1.2.3; ὁ τόνος τῆς φ. Id. <i>Cyn.</i> 6.20, D. 18.280, Aeschin. 3.209; ὀξεῖα, βαρυτέρα, λεία, τραχεῖα φ., Pl. <i>Ti.</i> 67b; φ. μαλακή Ar. <i>Nu.</i> 979 (anap.); μιαρά, ἀναιδής, Id. <i>Eq.</i> 218, 638; with Verbs, φωνὴν ῥῆξαι Hdt. 1.85, Ar. <i>Nu.</i> 357 (anap.); φ. ἱέναι Hdt. 2.2, 4.23, Pl. <i>Phdr.</i> 259d, etc. ; φ. ἥσει E. <i>HF</i> 1295; προΐεσθαι Aeschin. 2.23; ἀρθροῦν X. <i>Mem.</i> 1.4.12; διαρθρώσασθαι Pl. <i>Prt.</i> 322a; ἐντείνασθαι Aeschin. 2.157; φ. ἐπαρεῖ D. 19.336; φωνῇ <b>with his voice, aloud</b>, <i>Il.</i> 3.161, Pi. <i>P.</i> 9.29; εἶπε τῇ φωνῇ τὰ ἀπόρρητα Lys. 6.51; διὰ ζώσης φωνῆς Anon. <i>Geog. Epit.</i> 1 p. 488M. ; μιᾷ φ.<br><b>with</b> one <b>voice</b>, Luc. <i>Nigr.</i> 14; ἀπὸ φωνῆς, c. gen., <b>dictated</b> by…, Choerob. <i>in Thd.</i> 1.103 tit., Marin. <i>in Euc. Dat</i>. p. 234 M., Olymp. <i>in Grg.</i> p. 1 N., Pall. <i>in Hp.</i> 2.1 D. ; pl., αἱ φ. the <b>notes of the voice</b>, Pl. <i>Grg.</i> 474e; σχήμασι καὶ φωναῖς Arist. <i>Rh.</i> 1306a32; <b><i>prov.</i>, φωνῇ ὁρᾶν</b>, of a blind man, S. <i>OC</i> 138 (anap.); πᾶσαν, τὸ λεγόμενον, φ. ἱέντα, i.e. using every effort, Pl. <i>Lg.</i> 890d, cf. <i>Euthd.</i> 293a; πάσας ἀφιέναι φωνάς Id. <i>R.</i> 475a, D. 18.195; φωνὰς ἀπρεπεῖς προΐεντο PTeb. 802.15 (ii BC). the <b>cry</b> of animals, as of swine, dogs, oxen, <i>Od.</i> 10.239, 12.86, 396; of asses, Hdt. 4.129; of the nightingale, <b>song</b>, <i>Od.</i> 19.521; ἄνθρωπος πολλὰς φωνὰς ἀφίησι, τὰ δὲ ἄλλα μίαν Arist. <i>Pr.</i> 895a4.<br><b>any articulate sound</b>, opp. inarticulate noise (ψόφος), φ. κωκυμάτων S. <i>Ant.</i> 1206; ὥσπερ φωνῆς οὔσης κατὰ τὸν ἀέρα πολλάκις καὶ λόγου ἐν τῇ φωνῇ Plot. 6.4.12; στοιχεῖόν ἐστι φ. ἀδιαίρετος Arist. <i>Po.</i> 1456b22; also esp. of <b>vowelsound</b>, opp. to that of consonants, Pl. <i>Tht.</i> 203b, Arist. <i>HA</i> 535a32; in literary criticism, of <b>sound</b>, opp. meaning, Phld. <i>Po.</i> 5.20 (pl.), 21. of <b>sounds</b> made by inanimate objects, mostly Poet., κερκίδος φ. S. <i>Fr.</i> 595; συρίγγων E. <i>Tr.</i> 127 (lyr.); αὐλῶν Mnesim. 4.56 (anap.); rare in early Prose, ὀργάνων φωναί Pl. <i>R.</i> 397a; freq. in LXX, ἡ φ. τῆς σάλπιγγος LXX Ex. 20.18; φ. βροντῆς <i>ib.</i> Ps. 103 (104).7; ἡ φ. αὐτοῦ ὡς φ. ὑδάτων πολλῶν Apoc. 1.15. generally, <b>sound</b>, defined as ἀὴρ πεπληγμένος, πληγὴ ἀέρος, Zeno <i>Stoic.</i> 1.21, Chrysipp. <i>ib.</i> 2.43.<br><b>faculty of speech, discourse</b>, εἰ φωνὴν λάβοι S. <i>El.</i> 548; παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά Id. <i>OC</i> 1283.<br><b>language</b>, hdt. 4.114, 117; φ. ἀνθρωπηΐη Id. 2.55; ἀγνῶτα φ. βάρβαρον A. <i>Ag.</i> 1051; φωνὴν ἥσομεν Παρνησίδα Id. <i>Ch.</i> 563, cf. E. <i>Or.</i> 1397 (lyr.), Th. 6.5, 7.57, X. <i>Cyn.</i> 2.3, Pl. <i>Ap.</i> 17d, etc. ; τῶν βαρβάρων πρὶν μαθεῖν τὴν φ. Id. <i>Tht.</i> 163b; κατὰ τὴν Ἀττικὴν τὴν παλαιὰν φ. Id. <i>Cra.</i> 398d, cf. 409e.<br><b>phrase, saying</b>, τὴν Σιμωνίδου φ. Id. <i>Prt.</i> 341b; ἡ τοῦ Σωκράτους φ. Plu. 2.106b, cf. 330f, etc. ; of <b>formulae</b>, στοιχειώματα καὶ φ. Epicur. Ep. 1 p. 4U., cf. <i>Sent.Vat.</i> 41 (= Metrod. <i>Fr.</i> 59); αἱ σκεπτικαὶ φ. S.E. <i>P.</i> 1.14, cf. Jul. <i>Or.</i> 5.162b, etc.<br><b>report, rumour</b>, LXX Ge. 45.16.<br><b>message</b>, <i>Sammelb.</i> 7252.21 (iii/iv AD).<br><b>loud talk, bragging</b>, Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 45.
φωνῆς	ῆντος <i>contr.</i> for φωνήεις.
φωνήεις	εσσα, εν, <i>contr.</i> φωνῆς, ῆντος Cratin. in PSI 11.1212.13, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.618; <i>Aeol. and Dor.</i> φωνάεις [α], also in later Prose, as Zeno <i>Stoic.</i> 1.41, Plu. <i>Sull.</i> 7, S.E. <i>M.</i> 1.100, etc. ; <i>contr.</i> in pl. φωνᾶντα, Pi. <i>O.</i> 2.85 : — <b>endowed with speech, vocal</b>, ζῴοισιν ἐοικόταφωνήεσσιν Hes. <i>Th.</i> 584; τοῦτο γὰρ ἀθάνατον φωνᾶεν ἕρπει Pi. <i>I.</i> 4 (3).40 (58), cf. E. <i>Tr.</i> 440; βέλη (i.e. ἔπη) φωνᾶντα συνετοῖσι Pi. <i>O.</i> 2.85; φ. θέατρα Pl. <i>Lg.</i> 701a; ὄχλος Plu. <i>l.c.</i> ; φ. ζῷα <b>endowed with speech</b>, X. <i>Mem.</i> 2.7.13; opp. ζῷα ψοφητικά, Arist. <i>HA</i> 488a32; epith. of certain signs of the Zodiac, Vett.Val. 10.19, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.166; τὸ φωνᾶεν the <b>power of speech</b>, Zeno <i>l.c.</i> <b>musical</b>, of the lyre, Sappho 45. of a song, <b>sounding</b>, Pi. <i>O.</i> 9.2.<br><b>clear</b>, λόγος B. 14.31. τὰ φωνήεντα (φωνάοντα Mélanges Beyrouth 15.71 (Syria, gem)) <b>vowels</b>, τοῖς ἄλλοις φωνήεσί τε καὶ ἀφώνοις Pl. <i>Cra.</i> 393e, cf. IG2². 2783.4, 17, Phld. <i>Rh.</i> 1.163 S., etc. ; in full, τὰ φ. γράμματα Aen.Tact. 31.30; στοιχεῖα φ. S.E. <i>M.</i> 1.100.<br><b>consisting of vowels only</b>, of a spell, PMagPar. 1.2634.
φώνημα	ατος, τό, <b>sound made, utterance</b>, S. <i>Aj.</i> 16, <i>Ph.</i> 1295, <i>Ichn.</i> 39; of a singer΄s <b>voice</b>, D.C. 61.20; of a dog΄s bark and ass΄s bray, Gal. 18(1).291.<br><b>thing spoken, speech, language</b>, S. <i>Ph.</i> 234, <i>OT</i> 324.
φώνησις	εως, ἡ, <b>sounding, speaking, calling</b>, Poll. 2.111.
φωνητήριος	α, ον, = φωνητικός, φ. ὄργανα organs <b>of speech</b>, Str. 14.2.28, cf. Poll. 2.114; φ. ὄργανον Ph. 1.28.
φωνητής	οῦ, ὁ, <b>clear speaker</b>, Hsch. s.v. ἠπύτα.
φωνητικός	ή, όν, <b>vocal</b>, τὸ φ. the <b>faculty of speech</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.39, D.L. 7.110; τὰ φ. ὄργανα Poll. 2.115, cf. Gal. 2.690; φ. δύναμις, [αἴσθησις], Arr. <i>Epict.</i> 2.23.2, <i>Theol.Ar.</i> 49.<br><b>endowed with speech</b>, ζῷα Corn. <i>ND</i> 17, Porph. <i>Abst.</i> 3.3.
φωνητός	ή, όν, <b>to be spoken</b>, ἅ τ’ οὐ φωνητὰ πρὸς ἀνδρός <i>AP</i> 6.210 (Philet.).<br><b>utterable</b>, τὸ ἔσχατον φ., opp. τὸ πρῶτον ἀκουστόν, Nicom. <i>Harm.</i> 2.
φωνικός	ή, όν = φωνητικός, Phld. <i>Mus.</i> p. 35 K. ; οἱ φ.<br><b>declaimers</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).213, 214.
φωνίον	τό, <i>Dim. of</i> φωνή, Arist. <i>Aud.</i> 803b24.
φωνίς	ίδος, ἡ, = φωνίον, Hdn. <i>Gr.</i> 1.94, 2.859.
φωνοβόλος	ον, <b>causing to sound</b>, c. gen., σάλπιγγος Hsch. s.v. σαλπιγκτής.
φωνομαχέω	<b>dispute about words</b>, Phld. (?) Herc. 19.24, S.E. <i>P.</i> 1.195.
φωνομαχία	ἡ, <b>dispute about words</b>, Ptol. <i>Judic.</i> 9.
φωνόμιμος	ον, <b>imitating the voice</b>, Ptol.Heph. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 149 B.
φῶνος	ον, = μεγαλόφωνος, Eup. 294 (ap. Sch. Ar. <i>Av.</i> 42), cf. Theognost. <i>Can.</i> 66.
φῶξις	εως, ἡ, <b>roasting</b>, Gal. 12.618.
φώρ	ὁ, gen. φωρός, dat. pl. φωρσί Ael. <i>NA</i> 9.45 : — <b>thief</b>, Hdt. 2.174, etc. ; φώρ τινος Pl. <i>R.</i> 334a; Ἀργεῖοι φῶρες Ar. <i>Fr.</i> 57; φ. ἄνθρωποι Paus. 10.15.5; <b>ἔγνω δὲ φώρ τε φῶρα καὶ λύκος λύκον <i>prov.</i></b> in Arist. <i>EE</i> 1235a9; <b>τὰ τῶν φ. κρείττω <i>prov.</i></b> in Hyp. <i>Fr.</i> 1; <i>Sup.</i> φώρτατος <b>most thievish</b>, Sophr. 1. a kind of <b>bee</b>, prob.<br><b>robber-bee</b>, Arist. <i>HA</i> 553b9, 625a5. φωρῶν λιμήν, a harbour near Athens, a little westward of the Piraeus, used by <b>smugglers</b>, D. 35.28, 53, Str. 9.1.14. (Like Lat. <b>fur</b>, from <i>bher-</i> (root of φέρω), cf. ἄγειν καὶ φέρειν.)
φωρά	Ion. φωρή, ἡ, (&lt; φώρ) <b>theft</b>, <i>h.Merc.</i> 136 (prob. for φωνῆς), 385, Bion <i>Fr.</i> 8.6, Nic. <i>Al.</i> 273; ἱερῶν χρημάτων SIG 672.16 (Delph., ii BC); ἔνοχοι ὄντες φωρᾷ <i>Sammelb.</i> 4638.17 (ii BC); ἐπ’ αὐτῇ τῇ φωρᾷ, = ἐπ’ αὐτοφώρῳ, Poll. 8.69.<br><b>detection, discovery</b>, τῆς ἀλλοτριολογίας Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 67 M. ; ἀλγεῖν ἐπὶ τῇ φ. D.L. 1.96; μεῖζον τῆς φ. τὸ αὐτὸν ἑαυτοῦ κατειπεῖν Ach.Tat. 7.11. (φώρης codd. Nic. <i>l.c.</i> ; Hsch. has φωρά· κλοπή, but φώρην· τὴν ἔρευναν.)
φωρατός	ή, όν, <b>that can be detected</b>, S.E. <i>P.</i> 1.183.
φωράω	<i>fut.</i> άσω [α] Ar. <i>Nu.</i> 499, etc. ; (&lt; φώρ, φωρά); <b>search after a thief</b> or <b>theft, search a house to discover stolen goods</b>, φωράσων ἔγωγ’ εἰσέρχομαι Ar. <i>l.c.</i>, cf. <i>Ra.</i> 1363 (lyr.); φωρᾶν παρά τινι Pl. <i>Lg.</i> 954a. generally, <b>detect, discover</b>, τὰ πλεῖστα φωρῶν αἰσχρὰ φωράσεις S. <i>Fr.</i> 853; οὐδένα ἄν τις φωράσαι τῶν… καλουμένων δυνατῶν… ῥητόρων ὅς οὐ… Phld. <i>Rh.</i> 2.247 S. ; freq. c. part., ἀργύριον πῶς φωράσειεν ἄν τις ἐξαγόμενον· X. <i>Vect.</i> 4.21; τοῦτο φ. δρῶντας ἡμᾶς Pl. <i>Ti.</i> 63c; φ. τινὰς ἐπιβουλεύσαντας Arist. <i>Pol.</i> 1306b30; ψεῦδος ὂν ἐφωράσαμεν Phld. <i>Mus.</i> p. 55 K. ; c. acc. et inf., τὸν Ἀχιλλέα ἐρᾶν πεφώρακας Philostr. <i>Im.</i> 2.7; — Pass., <b>to be detected</b>, D. 2.10; πεφωραμένος ἐπὶ τοιαύτῃ πράξει Plb. 6.56.15; ὁ φωραθείς BGU 1730.8 (i BC); mostly c. part., φωραθῆναι τὰ ψευδῆ μεμαρτυρηκώς D. 45.19; κλέπτης ὢν φ. Id. 22.71, cf. 21.41; εἴ τις φωραθείη φυτεύσας IG 7.2226.28 (Thisbe, iii AD); ἀδύνατος ὢν φ. Th. 8.56; also with Adjs., κακὸς (sc. ὤν) ἐφωράθη φίλοις E. <i>Or.</i> 740 (troch.), cf. Jul. <i>Or.</i> 2.62a; c. inf., Ἑλληνικὸν εἶναι πεφ. Plu. 2.714d.
φώρειον	τό, <b>penalty for theft</b>, πενταπλάσιον τὸ φ. ἐκτίνειν PLit. Lond. 138 iv 20, cf. 30.
φωριαμός	ἡ, <b>chest, trunk, coffer</b>, esp. for clothes and linen; pl. in Hom., <i>Il.</i> 24.228, <i>Od.</i> 15.104; sg. in A.R. 3.802. (Acc. to Eratosth. 4 from φώρ, φώριος II, <b>a place for keeping secret</b>.)
φωριάω	= φωράω, Hsch.
φωρίδιος	α, ον, <i>poet.</i> for φώριος, <b>stolen</b>, <i>AP</i> 9.348 (Leon. Alex.), Max. 411, Doroth. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 6.104.
φώριον	τό, (φωρά II) <b>damning evidence</b>, J. <i>AJ</i> 15.3.9, Lib. <i>Decl.</i> 49.69; τὰ φ. τοῦ ἀδικήματος Them. <i>Or.</i> 26.314a.
φώριος	ον, (&lt; φώρ) <b>stolen</b>; τὰ φ.<br><b>stolen goods</b>, IG 5(2).445.13 (Megalopolis, ii/i BC), Luc. <i>Herm.</i> 38, <i>Philops.</i> 20, <i>Tox.</i> 28, Jul. <i>Or.</i> 2.52c, Chor. p. 72 B. ; ἄγρη Eratosth. 4. <i>metaph</i>, <b>secret, clandestine</b>, εὐνή Theoc. 27.68; λέκτρα, βλέμμα, <i>AP</i> 5.218 (Paul. Sil.), 220 (Id.).
φῶρος	ὁ, <b>detecter, discoverer</b>, Hsch., Suid.
φώρτατος	<i>Sup. of</i> φώρ.
φώς	gen. φωτός, ὁ ; dual φῶτε, φωτοῖν ; pl. φῶτες, φωτῶν, φωσί ; poet. Noun (Com., only paratrag., as Ar. <i>Pax</i> 528, or pseudo-orac., Diph. 126.3 (hex.); also in late Prose, PRyl. 77.34 (ii AD)) : — <b>man</b>, sts. coupled with ἀνήρ, δύο δ’ οὔπω φῶτε πεπύσθην, ἀνέρε κυδαλίμω… <i>Il.</i> 17.377; ἀλλότριος φ. 5.214, cf. 11.462, 614, al. ; in gen., equivalent to a possessive pronoun, <b>his</b>, χρόα φωτός 4.139, al. ; in Trag. either of heroes, as A. <i>Th.</i> 499, S. <i>Ant.</i> 107 (lyr.), or of men generally, A. <i>Pers.</i> 242 (troch.); φῶτ’ ἄδικον Id. <i>Ag.</i> 398 (lyr.); φ. ἀνόσιος, ἀμαυρός, S. <i>OC</i> 281, 1018; ὦ σκῆπτρα φωτός, i.e. ἐμοῦ, <i>ib.</i> 1109; joined with other Nouns, φῶτ’ Ἀσκληπιοῦ υἱόν <i>Il.</i> 4.194, cf. 21.546, <i>Od.</i> 21.26; φωτί… δέκτῃ 4.247; φῶτες Αἰγεΐδαι Pi. <i>P.</i> 5.75; κλωπὸς φωτός E. <i>Rh.</i> 709.<br><b>man</b>, opp. woman, <i>Od.</i> 6.129, S. <i>Ant.</i> 910, <i>Tr.</i> 177, etc. ; but δύ’ οἰκτρὼ φῶτε, of a man and his wife, E. <i>Hel.</i> 1094; so of lovers, <i>AP</i> 5.248.5 (Iren.).<br><b>mortal</b>, opp. a god, πρὸς δαίμονα φωτὶ μάχεσθαι <i>Il.</i> 17.98; φωτῶν ἀλαὸν γένος A. <i>Pr.</i> 549 (lyr.); φῶτα βρότειον E. <i>Ba.</i> 542 (lyr.).
φῶς	<i>contr.</i> for φάος, <b>light</b>.
φῴς	ἡ, pl. φῷδες, <i>contr.</i> from φωΐς.
φώσκω	<b>dawn</b>, Hsch. (mostly in compds. δια-, ἐπι-).
φώσσω	= φώγω, φῴζω, Gal. 12.618.
φώσσων	or φώσων, ωνος, ὁ, <b>a coarse linen garment</b>, used in Egypt, Poll. 7.71; ἐν φώσωνι τὴν ἴσην ἔχων μετ’ ἐμοῦ διῆγες Cratin. 250.<br><b>sail, sail-cloth</b>, Lyc. 26, Suid., Eust. 1151.12. (Perh. Egyptian.)
φωσσώνιον	or φωσώνιον, τό, <i>Dim. of</i> φώσσων, <b>coarse towel</b>, Luc. <i>Lex.</i> 2, <i>EM</i> 804.24.
φωστήρ	ῆρος, ὁ, <b>that which gives light</b>, οἱ φ. the <b>lights of heaven, stars</b>, LXX Ge. 14, al., Simp. <i>in Epict.</i> p. 72 D. ; οἱ δύο φ., i.e. sun and moon, <i>ibid.</i>, cf. Procl. <i>Hyp.</i> 4.72, etc. ; φαίνεσθε ὡς φωστῆρες ἐν κόσμῳ Ep. Phil. 2.15.<br><b>splendour, radiance</b>, ὁ φ. αὐτῆς ὅμοιος λίθῳ τιμιωτάτῳ Apoc. 21.11. <i>metaph</i>, of a king, τῷ φ. τῷ ἡμετέρῳ Them. <i>Or.</i> 16.204c. of the <b>eyes</b>, Vett.Val. 110.22.<br><b>opening for light, door</b> or <b>window</b>, Hsch.
φωσφόρεια	(sc. ἱερά), τά, <b>a festival at which there were torchprocessions</b>, or, <b>which was sacred to one of the φωσφόροι θεοί</b>, Plu. 2.1119e, Hsch.
φωσφορέω	<b>bear</b> or <b>bring light</b>, BGU 597.33 (poet., i AD); <b>shine</b>, Nech. ap. Vett.Val. 280.2, Ph. 1.511, Man. 1.65; esp. of the moon or planets, <b>draw away more than</b> 15° <b>from the sun, rise</b>, Heph.Astr. 1.20; οἱ φωσφοροῦντες τόποι the positions <b>of such risings</b> in the zodiac, Ptol. <i>Tetr.</i> 89. trans., <b>bring into the light</b>, τὰ ἔμβρυα Olymp. <i>in Alc.</i> p. 12 C.
φωσφορία	ἡ, Astron., <b>rising and shining</b> of the moon or planets <b>when they have drawn away more than 15° from the sun</b>, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).227, Ptol. <i>Tetr.</i> 76, Heph.Astr. 1.20.<br>Archit., in pl., <b>lights</b> (i.e. windows, etc.) of a building, PHamb. 15.7 (iii AD), etc.
φωσφόριον	τό, <b>small figure of ἡ Φωσφόρος</b> as device on a signet-ring, IG 11(2).203 B 74 (Delos, iii BC), al.<br><b>II</b>.<br><b>shrine of ἡ Φ.</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.446.17 (Didyma, iii/ii BC).<br><b>III</b>. = φωσφορία 2, PStrassb. 9.8 (iv AD), PVindob.Tandem 26.14 (AD 143).
φαοσφόρος	<i>poet.</i> for φωσφόρος.
φωσφόρος	ον, poet. φαοσφόρος <i>Lyr.Adesp.</i> in PLit. Lond. 51.5, φαεσφόρος Call. <i>Dian.</i> 204, etc. : — <b>bringing</b> or <b>giving light</b>, Ἕως E. <i>Ion</i> 1157; φ. ἀστήρ, of Dionysus at the mysteries, Ar. <i>Ra.</i> 342 (lyr.); φ. πεῦκαι Id. <i>Fr.</i> 599; αἴγλη, Ἦμαρ, Orph. <i>A.</i> 1246, Εὐχή 24.<br>b. <i>Subst.</i>, ὁ φ. (sc. ἀστήρ), <b>the light-bringer</b>, i.e.<br><b>the morning-star</b>, a name specially given to the planet Venus, Ti.Locr. 96e, 97a, Arist. <i>Mu.</i> 392a27, 399a8, Cic. <i>ND</i> 2.20.53, Ph. 1.504, cf. AleX.Eph. ap. Theo Sm. p. 138H.<br><b>2.</b> of the eye, φ. ὄμματα Pl. <i>Ti.</i> 45b; φ. κόραι, of the Cyclops, E. <i>Cyc.</i> 611 (lyr.).<br>b. name of an <b>eye-salve</b>, Gal. 12.747.<br><b>II</b>.<br><b>torch-bearing</b>, epith. of certain deities, esp. of Hecate, E. <i>Hel.</i> 569, Ar. <i>Th.</i> 858, <i>Fr.</i> 594a; φ. θεά (sc. Ἄρτεμις) E. <i>IT</i> 21, cf. Call. <i>l.c.</i> ; νὴ τὴν Φωσφόρον Ar. <i>Lys.</i> 443, Antiph. 58.6; of Hephaestus, Orph. <i>H.</i> 66.3; pl., ἱερεὺς Φωσφόρων Hesperia 4.49 (Athens, ii AD).<br><b>III</b>. φωσφόρος, ἡ, <b>torch-bearer</b>, title of a priestess, Κλεοπάτρας θεᾶς PRein. 10.8, etc. (ii BC).
φώσων	v. φώσσων.
φωσώνιον	v. φωσσώνιον.
φωταγωγέω	<b>guide with a light, guide</b>, πρὸς τὴν εὐσέβειαν φ. τινά LXX 4 M. 17.5.<br><b>draw down supernatural illumination</b> by a magical process, Iamb. <i>Myst.</i> 3.14.
φωταγωγία	ἡ, <b>magical process of drawing down supernatural illumination</b>, PMagPar. 1.955, Vett.Val. 301.22.
φωταγωγός	όν, <b>enlightening, illuminating</b>, of the sun, Mich. <i>in EN</i> 554.29; <b>bringing to light</b>, ἀθεμίστων πραγμάτων PMagLond. 46.190. ἡ φ. (sc. θυρίς) <b>opening for light, window</b>, Luc. <i>Symp.</i> 20, Dom. 6.
φωταύγεια	ἡ, <b>brightness of light</b>, Suid., Zonar. ; written φωταυγία, Mich. <i>in EN</i> 554.30.
φώταυγος	ὁ ἥλιος, Zonar. ; φωταυγός Suid. (<font color="brown">v.l.</font>).
φωτεινοειδής	ες, <b>like light</b>, Sch. D.T. p. 175 H., Sch. E. <i>Hipp.</i> 740.
φωτεινός	ή, όν, (&lt; φῶς) <b>shining, bright</b>, ἥλιος X. <i>Mem.</i> 4.3.4; σκοτεινὰ καὶ φ. [σώματα] <i>ib.</i> 3.10.1, cf. LXX Si. 17.31 (Comp.), Plu. 2.1110b, Hierocl. <i>in CA</i> 26 p. 478M. ; ἀήρ Ath.Med. ap. Orib. 9.5.2; οἴκημα Sor. 2.10, al. <i>metaph</i>, <b>clear, distinct</b>, λόγος Plu. 2.9b (Comp., <font color="darkorange">s.v.l.</font>); also in moral sense, Hierocl. <i>in CA</i> 3 p. 424M. ; ὅταν ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς ᾖ, καὶ ὅλον τὸ σῶμά σου φ. ἐστιν Ev. Luc. 11.34, cf. 36.
φωτίγγιον	τό, <i>Dim. of</i> φῶτιγξ, Posidon. 2J., Ael. <i>NA</i> 6.31.
φωτιγγιστής	οῦ, ὁ, <b>fifer</b>, <i>Gloss.</i>
φῶτιγξ	ιγγος, ἡ, Plu. 2.961e, ὁ Juba ap. Ath. 4.175e, cf. Ath. 4.182d; — Alexandrian name for a kind of <b>flute</b> (πλαγίαυλος) said to be invented by Osiris, <i>ll.cc.</i>
φωτίζω	<i>fut.</i> φωτίσω 1 Ep. Cor. 4.5; — I. abs., <b>shine, give light</b>, ὁ ἄνθραξ [οὐ δύναται] φωτίζειν ὥσπερ ἡ φλόξ Thphr. <i>Ign.</i> 30, cf. Nic. <i>Fr.</i> 74.66. trans., <b>illuminate</b>, ὁ ἥλιος φ. τὸν κόσμον D.S. 3.48, cf. Plu. 2.931b (Pass.); — Pass., τὸ φωτιζόμενον, opp. τὸ φωτίζον, <i>ib.</i> 936b; opp. σκοτίζομαι, <i>ib.</i> 1120e, cf. Luc. <i>Luct.</i> 2, Plot. 2.3.5; of a planet, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 11 (2).110; πεφωτισμέναι ἡμέραι Orph. <i>Fr.</i> 272.<br><b>bring to light, make known</b>, τὴν ἑκατέρων αἵρεσιν Plb. 22.5.10, cf. 28.13.10; τὰ κρυπτὰ τοῦ σκότους 1 Ep. Cor. <i>l.c.</i>, cf. 2 Ep. Ti. 1.10; — Pass., γράμματα ἑαλωκότα καὶ πεφωτισμένα Plb. 30.8.1; φωτισθέντος τοῦ θανάτου Id. 15.25.8.<br><b>enlighten, instruct, teach</b>, φ. τινάς, πῶς… LXX 4 Ki. 17.28; φ. πάντας, τίς ἡ οἰκονομία Ep. Eph. 3.9.<br><b>illuminate with spiritual light</b>, ὁ ὑπὸ τοῦ θεοῦ πεφωτισμένος <i>Corp.Herm.</i> 9.3, cf. 13.18 (Pass.). in a special sense, <b>baptize</b>, in Pass., Ep. Heb. 6.4, 10.32.<br><b>throw light upon, illustrate</b>, of commentators, Ὅμηρον D.L. 1.57.
φώτιον	προσφιλές, ἡδύ, Hsch.
φώτισις	εως, ἡ, <b>illumination</b>, Procl. <i>in Prm.</i> p. 490S.
φώτισμα	ατος, τό, <b>phase</b>, of the moon, Eustr. <i>in EN</i> 31.33.
φωτισμός	ὁ, <b>illumination, light</b>, Diocl (?). ap. Gal. 19.530, Plu. 2.929e, 931b, S.E. <i>M.</i> 10.224; pl., Dam. <i>Pr.</i> 23; σελήνης Vett.Val. 28.7, Jul. <i>Or.</i> 5.167d; [ἡμισφαιρίων] <i>ib.</i> 4.147b. <i>metaph</i>, <b>light</b>, Κύριος φ. μου LXX Ps. 26 (27).1, cf. 2 Ep. Cor. 4.4, 6.
φωτιστήριον	τό, <b>lanternwindow</b>, <i>Gloss.</i> (pl.).
φωτιστικός	ή, όν, <b>illuminating</b>, Ascl. <i>in Metaph.</i> 323.11, Sch. E. <i>Hipp.</i> 192; φ. δύναμις τοῦ ἡλίον Ammon. <i>in Int.</i> 133.2, cf. Dam. <i>Pr.</i> 96; τὸ φ. τοῦ πυρός Eustr. <i>in EN</i> 117.7. Adv. -κῶς Eust. 161.19.
φωτοβίας	ου, ὁ, <b>powerful by light</b>, PMagPar. 1.598.
φωτοβολία	ἡ, <b>beam, ray</b>, Sch. Par. A.R. 4.728 (pl.).
φωτοδότης	ου, ὁ, <b>giver of light</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 13 D. ; also φωτοδώτης, voc. -δῶτα, PMagPar. 1.596.
φωτοδώτης	= φωτοδότης.
φωτοειδής	ές, <b>luminous</b>, Hp. <i>Cord.</i> 11, Heraclit. (Ἡρακλείδης codd.) ap. Placit. 4.3.6, Posidon. ap. S.E. <i>M.</i> 7.93; <b>flame-like</b>, Alex.Aphr. <i>in Sens.</i> 47.15, <i>de An.</i> 45.15; τὸ φ. Plu. 2.382c, cf. Plot. 4.44.24, 5.5.7.
φωτοθυρίς	ίδος, ἡ, <b>window</b>, <i>CPR</i> 105.6 (iii AD).
φωτοκινήτης	ου, ὁ, voc. -κινῆτα, <b>mover of light</b>, PMagPar. 1.599.
φωτοκράτωρ	ορος, ὁ, <b>lord of light</b>, PMagPar. 1.595.
φωτολαμπής	ές, <b>blazing with light</b>, κλίμακες Zos.Alch. p. 108 B.
φωτολόγιον	τυφλόν, νεκρόν, Hsch.
φωτοπλήξ	πλῆγος, ὁ, ἡ, <b>smiting with rays of light</b>, PMagPar. 1.2242.
φωτοποιός	όν, <b>making light, enlightening</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. γʹ.
φωτουλκός	όν, (&lt; ἕλκω) <b>drawing</b>, i.e.<br><b>admitting, light</b>, ἄνοιγμα TAM 2.174 C 14 (Sidyma).
φωτουργός	όν, <b>light-giving</b>, Prisc.Lyd. 8.15.
φωτοφάνεια	ἡ, <b>illumination</b>, Anon. ap. Suid. s.v. ἐκπλαγεῖς.
φωτοφανής	ές, <b>brilliant</b>, Eust. 226.6.
φωτοφόρος	gloss on φαεσφόρους, Suid., cf. <i>EM</i> 786.33.
φωτώδης	ες, = φωτοειδής, Hsch. s.v. χιονέα.
φῶυξ	v. πῶυξ.
φώψ	= φάος, φῶς, Hsch.
Χ	χ, χεῖ, τό, indecl., twenty-second letter of the Gr. alphabet, Pl. <i>Cra.</i> 414b, <i>Ti.</i> 36b. As numeral, χʹ = 600, ͵χ = 600 000; but in Inscrr., X stands for χίλιοι, αι, α, = 1000.
χά	exclamation representing laughter, <b>ha! ha!</b>, PMagLeid. W. 4.33.
χααναία	ἡ, <b>priest΄s robe</b>, J. <i>AJ</i> 3.7.1 (χαναίας codd.); a mistranslation of Aram. <i>kāhănayyâ</i> ΄priests΄.
χαβίτια	τά, prob. = χαβότια, PCair. Zen. 680.20 (iii BC).
χαβός	ή, όν, = καμπύλος, στενός, Hsch. ; cf. χαμόν.
χάβος	ὁ, = κημός, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1147.
χαβότια	τά, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, perh.<br><b>honey-pots</b>, PSI 4.428.53 (iii BC).
χαβῶνες	στέατα ὀπτώμενα ἀπό ἀλεύρου, Hsch.
χάδε	χαδέειν, v. χανδάνω.
χαδών	v. χανδάνω.
χάδην	<font color="red">f.l.</font> for χαδέειν, <i>aor. inf.</i> of χανδάνω, Hp. <i>Genit.</i> 9.
χάζω	<b>cause to retire</b>; <i>Act.</i> only in Hsch. and in compd. ἀναχάζω (also παραχάζω, προχάζω Hsch.), and in Ep. redupl. <i>aor.</i> κέκαδον, <i>fut.</i> κεκαδήσω : — <b>force to retire from, bereave</b> or <b>deprive of</b>, τοὺς… θυμοῦ καὶ ψυχῆς κεκαδών <i>Il.</i> 11.334; ἀριστῆας κεκαδήσει θυμοῦ καὶ ψυχῆς <i>Od.</i> 21.153, 170. <i>Med.</i>, χάζομαι, <i>Il.</i> 5.34, etc. ; <i>imper.</i> χάζεο, χάζευ, <i>ib.</i> 440, Call. <i>Cer.</i> 54; <i>Ep. impf.</i> χάζετο <i>Il.</i> 16.736, 3 du. χαζέσθην A.R. 3.1320; <i>fut.</i> χάσομαι, Ep. χάσσομαι <i>Il.</i> 13.153; <i>aor.1</i> ἐχασάμην, <i>Ep. 3 sg.</i> χάσσατο <i>ib.</i> 193, <i>inf.</i> χάσσασθαι 12.172; <i>part.</i> χασσάμενος 13.148, etc. ; κεκάδοντο (for κεχάδοντο) <i>3 pl.</i> of redupl. <i>aor.2</i> κεκαδόμην, <i>Il.</i> 4.497, 15.574 : — <b>give way, draw</b> or <b>shrink back, recoil</b>, freq. in <i>Il.</i> (never in <i>Od.</i>), χάζεο <i>Il.</i> 5.440; ὁ δὲ χασσάμενος πελεμίχθη 4.535; οὐδ’ ὅ γε πάμπαν χάζετ’ 12.407; ἂψ δ’ ἑτάρων εἰς ἔθνος ἐχάζετο 3.32, al. ; αἰὲν ὀπίσσω χάζοντο 5.702, cf. 18.160, A.R. <i>l.c.</i>, Call. <i>l.c.</i>, Nonn. <i>D.</i> 48.618. c. gen., <b>draw back</b> or <b>retire from</b>, πυλάων χάσσασθαι <i>Il.</i> 12.172; χάζοντο κελεύθου 11.504; χάζεσθε μάχης 15.426; μίνυνθα δὲ χάζετο δουρός 11.539; ὁ δὲ χάσσατ’ ὀπίσσω νεκρῶν 13.193, cf. 17.357; less freq. with a Prep., χ. ἐκ βελέων 16.122; χάσσονται ὑπ’ ἔγχεος 13.153; οὐδὲ δὴν χάζετο φωτός nor in truth <b>was he</b> (or <b>it</b>, the stone) <b>far from</b> the man, i.e. nearly hit him, 16.736. Poet., and mainly Ep., exc. in the compds. ἀνα, δια-χάζομαι (qq. vv.). — οὐχ ἅζομαι, οὐχ ἅζεται (not οὐ χάζ-), shd. be written in E. <i>Or.</i> 1116, <i>Alc.</i> 326, A. <i>Eu.</i> 389.
χαίνω	v. χάσκω.
χάϊος	α, ον, <b>genuine, true, good</b>, <i>Lacon.</i> word in Ar. <i>Lys.</i> 91; Comp. χαϊώτερος <i>ib.</i> 1157; Ἀναξαγόρου τρόφιμος χαΐου Alex. Aet. 7 (Valck. for ἀρχαίου); cf. βαθυχάϊος ; — also χαός, όν, χαοὶ οἱ ἐπάνωθεν <b>the good men</b> of olden time, Theoc. 7.5, ubi v. Sch., cf. χάσιος.
χαῖος	ὁ, or χαῖον, τό, <b>shepherd΄s staff</b>, A.R. 4.972, Call. <i>Fr.</i> 125. (Cf. Gaulish <i>gaiso-</i> (Lat. <b>gaesum</b>, Gr. γαῖσον) ΄javelin΄.)
χαιρεκακέω	= ἐπιχαιρεκακέω, Ph. 1.314.
χαιρεκακία	ἡ, = ἐπιχαιρεκακία, Arist. <i>MM</i> 1192b18 (<font color="brown">v.l.</font>), Andronic.Rhod. p. 573 M.
χαιρέκακος	ον, = ἐπιχαιρέκακος, interpol. in Poll. 5.128, cf. <i>EM</i> 808.6.
χαιρετίζω	<b>say χαῖρε, to greet, welcome</b>, τινα LXX To. 7.1, POxy. 1242ii35 (iii AD), D.L. 3.98, Lyd. <i>Mens.</i> 4.158; <b>salute</b> a god, PMagPar. 1.1053.
χαιρέτισμα	ατος, τό, <b>greeting, salutation</b>, Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 935.
χαιρετισμός	ὁ, <b>greeting, visit</b> to a person of rank, Plb. 32.15.8; <b>salutation</b> addressed to a god, PMagPar. 1.1046.
χαιρετιστικός	ή, όν, Sch. rec. A. <i>Pers.</i> 935, v. χαιρετίζω.
χαιρέφυλλον	τό, <b>chervil, Anthriscus Cerefolium</b>, only in Lat. form <b>chaerephylon</b> (metri grat.) Colum. 10.110; <b>caerefolium</b> Plin. <i>HN</i> 19.170.
χαιρηδών	όνος, ἡ, <b>delectation</b>, Com. word in Ar. <i>Ach.</i> 4, formed after ἀλγηδών.
χαιρητικός	ή, όν, <b>jovial, hilarious</b>, Vett.Val. 18.29.
χαιροσύνη	ἡ, <b>joy</b>, <i>BCH</i> 50.529 (Marathon, ii AD), Hsch.
χαίρω	<i>Il.</i> 7.191, etc. ; <i>3 pl. imper.</i> χαιρόντων E. <i>HF</i> 575; <i>impf., Ep.</i> χαῖρον <i>Il.</i> 14.156, Ion. χαίρεσκον 18.259; <i>fut.</i> χαιρήσω 20.363, Hdt. 1.128, Ar. <i>Pl.</i> 64, And. 1.101, Arr. <i>An.</i> 5.20.6; Ep. redupl. <i>inf.</i> κεχαρησέμεν <i>Il.</i> 15.98; later χαρῶ <font color="brown">v.l.</font> in Apoc. 11.10; <i>aor.</i> ἐχαίρησα Plu. <i>Luc.</i> 25; <i>pf.</i> κεχάρηκα Ar. <i>V.</i> 764, <i>part.</i> -ηκώς Hdt. 3.42, etc., Ep. acc. κεχαρηότα, pl. -ότας, <i>Il.</i> 7.312, Hes. <i>Fr.</i> 77; — <i>Med.</i> (in same sense), χαίρομαι, noted as a barbarism in Ar. <i>Pax</i> 291 (v. Sch.), but found in <i>BCH</i> 36.622 (Perinthus, written χέρ-), Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.20, al. ; <i>fut.</i> χαρήσομαι Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 24, (συγ-) Plb. 30.18.1, D.S. 31.15; Dor. χαρησοῦμαι Pythag. Ep. 3.7; χαροῦμαι LXXZa. 4.10, (κατα-) <i>ib.</i> Pr. 1.26; Ep. κεχαρήσομαι <i>Od.</i> 23.266; <i>aor.1 part.</i> χαιρησάμενος BGU 742 ii 3 (ii AD); <i>Ep. aor.1</i> χήρατο <i>Il.</i> 14.270; ἐχ- Opp. <i>C.</i> 1.509, etc. ; <i>part.</i> χηράμενος <i>AP</i> 7.198 (Leon.); Ep. redupl. <i>aor.2, 3 pl.</i> κεχάροντο <i>Il.</i> 16.600 (χάροντο Q.S. 6.315); <i>opt. 3 sg.</i> and pl. κεχάροιτο, οίατο, <i>Od.</i> 2.249, <i>Il.</i> 1.256; — Pass. (in same sense), <i>aor.2</i> ἐχάρην [α] 7.54, etc., <i>Ep. 3 sg.</i> χάρη 5.682, 13.609; <i>subj.</i> χαρῇς Pl. <i>R.</i> 606c; <i>opt.</i> χαρείη <i>Il.</i> 6.481; <i>inf.</i> χαρῆναι Simon. 164; <i>part.</i> χαρείς <i>Il.</i> 10.541, Sappho 118, Pi. <i>I.</i> 6 (5).10, Ar. <i>Th.</i> 981 (lyr.), etc. ; <i>pf.</i> κεχάρημαι <i>h.Bacch.</i> 7.10, E. <i>IA</i> 200 (lyr.), Ar. <i>V.</i> 389 (anap.); <i>part.</i> κεχαρμένος E. <i>Or.</i> 1122, <i>Tr.</i> 529 (lyr.), <i>Cyc.</i> 367 (lyr.); <i>plpf. 3 sg.</i> and pl. κεχάρητο, -ηντο, Hes. <i>Sc.</i> 65, <i>h.Cer.</i> 458 : — <b>rejoice, be glad</b>, <i>Il.</i> 3.111, 21.347, etc. ; γραῦς ἥδε οἰνοφόρος κεχαρημένη ὧδε κάθηται IG 12(8).679 (Scyros, ii BC); χ. θυμῷ <i>Il.</i> 7.191, al. ; ἐν θυμῷ 24.491, <i>Od.</i> 22.411; φρεσὶν ᾗσι <i>Il.</i> 13.609; φρένα 6.481; χ. νόῳ <b>to rejoice</b> in wardly, <i>Od.</i> 8.78; χαίρει δέ μοι ἦτορ <i>Il.</i> 23.647; αὐτὰρ ἐμὸν κῆρ χ. <i>Od.</i> 4.260; χ. καὶ γελᾶν S. <i>El.</i> 1300; ἥδομαι καὶ χαίρομαι κεὐφραίνομαι Ar. <i>Pax</i> 291; opp. λυπεῖσθαι, A. <i>Fr.</i> 266.3, S. <i>Aj.</i> 555, etc. ; opp. ἀλγεῖν, Id. <i>Tr.</i> 1119. — Constr., c. dat. rei, <b>rejoice at, take pleasure in</b> a thing, νίκῃ <i>Il.</i> 7.312; φήμῃ <i>Od.</i> 2.35; δώρῳ Hes. <i>Op.</i> 358; μόλπᾳ Sappho <i>Supp.</i> 25.5, cf. S. <i>OT</i> 1070, Pl. <i>Mx.</i> 238d, etc. ; c. dat. pers., χαῖρε… ἀνδρὶ δικαίῳ <i>Od.</i> 3.52; with a <i>part.</i> added, χάρη δ’ ἄρα οἱ προσιόντι <i>Il.</i> 5.682, cf. 24.706, <i>Od.</i> 19.463; with Preps., χαίρειν ἐπί τινι S. <i>Fr.</i> 926, X. <i>Mem.</i> 2.6.35, <i>Cyr.</i> 8.4.12, Isoc. 2.30, Pl. <i>Lg.</i> 739d, etc. ; πρὸς τοῖς παιδικοῖς Eup. 327; with a <i>part.</i> added, ἐπ’ ἐξεργασμένοις κακοῖσι χ. E. <i>Ba.</i> 1040, cf. 1033; rarely ἔν τινι A. <i>Eu.</i> 996 (lyr.), S. <i>Tr.</i> 1119; also c. dat. modi, χ. γέλωτι <b>express one΄s joy</b> by laughter, X. <i>Cyr.</i> 8.1.33. of a plant, χαίρει ὑφάμμοις χωρίοις Thphr. <i>HP</i> 6.5.2; also ἡ κύστις χ. τῇ χολῇ Gal. 19.646. rarely c. acc., with a <i>part.</i> added, χαίρω δέ σ’ εὐτυχοῦντα E. <i>Rh.</i> 390; τοὺς γὰρ εὐσεβεῖς θεοὶ θνῄσκοντας οὐ χ. Id. <i>Hipp.</i> 1340; χαίρω σ’ &lt;ἐλθόντα&gt; Id. <i>Fr.</i> 673 (this usage is said to be Oropian, <i>EM</i> 808.4). with a neut. <i>Adj.</i>, ταὐτὰ λυπεῖσθαι καὶ ταὐτὰ χαίρειν τοῖς πολλοῖς D. 18.292; c. acc. cogn., ἁπλῆν χαίρειν ἡδονήν Arist. <i>EN</i> 1154b26; χ. ἀνδραπόδων τινὰ χαράν Plu. 2.1091e. c. part., χαίρω… τὸν μῦθον ἀκούσας <b>I rejoice at</b> having heard, <b>am glad to</b> hear, <i>Il.</i> 19.185, cf. 7.54, 11.73; χαίρουσιν βίοτον νήποινον ἔδοντες <i>Od.</i> 14.377, cf. 12.380, Hes. <i>Op.</i> 55; χαίρω… κόμπον ἱείς Pi. <i>N.</i> 8.49; χαίρεις ὁρῶν φῶς, πατέρα δ’ οὐ χαίρειν δοκεῖς· E. <i>Alc.</i> 691; χαίρω φειδόμενος Ar. <i>Pl.</i> 247; θωπευόμενος χαίρεις Id. <i>Eq.</i> 1116 (lyr.), cf. Pl. <i>Smp.</i> 191e, etc. c. <i>part. pres.</i>, <b>delight in</b> doing, <b>to be wont</b> to do, χρεώμενοι χαίρουσι Hdt. 7.236, cf. S. <i>Ph.</i> 449, Ar. <i>V.</i> 764, Pl. <i>Prt.</i> 318d, 346c, 358a. χαίρειν ὅττι or ὅτι…, <i>Od.</i> 14.51, 526, Pi. <i>N.</i> 5.46; ἐχάρην καὶ ἐθρασυνάμην ὅτι ἔμαθον… Metrod. <i>Fr.</i> 42; χ. οὕνεκα… <i>Od.</i> 8.200. with negat., esp. with <i>fut.</i>, οὐ χαιρήσεις <b>thou wilt</b> or <b>shalt</b> not <b>rejoice</b>, i.e.<br><b>thou shalt</b> not <b>go unpunished, shalt repent</b> it, Ar. <i>Pl.</i> 64; οὐ χαιρήσετον Id. <i>Eq.</i> 235; so οὐδέ τιν’ οἴω Τρώων χαιρήσειν <i>Il.</i> 20.363, cf. 15.98, <i>Od.</i> 2.249, Ar. <i>V.</i> 186; ἀλλ’ οὐδ’ ὣς Κῦρός γε χαιρήσει Hdt. 1.128; with an interrog., σὺ… χαιρήσειν νομίζεις· Plu. <i>Alex.</i> 51; rarely with other tenses, ὅπως ἂν μὴ χαίρωσιν. D. 19.299; οὐκ ἐχαίρησεν Plu. <i>Luc.</i> 25; for a similar use of the <i>part.</i>, v. infr. IV. 2. freq. in imper. χαῖρε, dual χαίρετον, pl. χαίρετε, as a form of greeting, at meeting, <b>hail, welcome</b> (esp. in the morning, acc. to D.C. 69.18, cf. Luc. <i>Laps.</i>), <i>Il.</i> 9.197, <i>Od.</i> 13.229, etc. ; χαῖρε, ξεῖνε, παρ’ ἄμμι φιλήσεαι 1.123; strengthd., οὖλέ τε, καὶ μάλα χαῖρε, θεοὶ δέ τοι ὄλβια δοῖεν 24.402; χαῖρέ μοι <i>Il.</i> 23.19, cf. S. <i>OC</i> 1137; repeated, A. <i>Eu.</i> 996, 1014 (both lyr.), S. <i>Aj.</i> 91, etc. ; χαῖρ’ ὡς μέγιστα, χαῖρε Id. <i>Ph.</i> 462; in greeting one΄s native land, the sun, etc., A. <i>Ag.</i> 508, 22, S. <i>Ph.</i> 1453 (anap.). sts. implied in the use of χαίρω, κῆρυξ Ἀχαιῶν, χαῖρε… Answ. χαίρω I <b>accept the greeting</b>, A. <i>Ag.</i> 538; νῦν πᾶσι χαίρω, νῦν με πᾶς ἀσπάζεται I <b>hear the word</b> χαῖρε from all, S. <i>OT</i> 596; so in <i>inf.</i>, τὸ χαίρειν <font color="darkorange">dub.l.</font> in Pl. <i>Chrm.</i> 164e; χαίρειν δὲ τὸν κήρυκα προὐννέπω I bid him <b>welcome</b>, S. <i>Tr.</i> 227; προσειπών τινα χ. οὐκ ἀντιπροσερρήθη X. <i>Mem.</i> 3.13.1; but χαίρειν τἄλλ’ ἐγώ σ’ ἐφίεμαι I bid thee <b>have thy pleasure</b>, S. <i>Aj.</i> 112. <i>inf.</i> alone at the beginning of letters, Κῦρος Κυαζάρῃ χαίρειν (sc. λέγει) X. <i>Cyr.</i> 4.5.27, cf. Theoc. 14.1; used by Alexander the Great to Phocion as a mark of respect, Duris 51J. at leavetaking, <b>fare-thee-well</b>, <i>Od.</i> 5.205, 13.59, 15.151; χαῖρε πόλλ’ ὦδελφέ Ar. <i>Ra.</i> 164; pl., χαίρετε πολλάκι Theoc. 1.144; freq. put into the mouth of the dying, S. <i>Aj.</i> 863, <i>Tr.</i> 921, Pl. <i>Phd.</i> 116d, etc. ; hence in sepulchral inscriptions, IG 7.203, etc. hence, <i>imper.</i> χαιρέτω, χαιρόντων, <b>have done with…, away with</b>…, εἴτ’ ἐγένετο ἄνθρωπος εἴτ’ ἐστὶ δαίμων, χαιρέτω Hdt. 4.96; χαιρέτω βουλεύματα τὰ πρόσθεν E. <i>Med.</i> 1044, χαιρόντων πόνοι Id. <i>HF</i> 575; cf. Pl. <i>Smp.</i> 199a, <i>Lg.</i> 636d, 886d. ἐᾶν χαίρειν τινά or τι <b>dismiss from one΄s mind, put away, renounce</b>, Hdt. 6.23, 9.41, Ar. <i>Pl.</i> 1187, Pl. <i>Phd.</i> 63e, <i>Prt.</i> 348a, X. <i>An.</i> 7.3.23, etc. ; συχνὰ χ. ἐᾶν τινα Pl. <i>Phlb.</i> 59b; ἐλευθερίαν μακρὰ χ. ἐᾶν Luc. <i>Apol.</i> 3; μακρὰ χ. εἰποῦσα Ael. <i>VH</i> 12.1; πόλλα μοι τὰν Πωλυανάκτιδα παῖδα χαίρην Sappho 86; τὴν Κύπριν πόλλ’ ἐγὼ χαίρειν λέγω E. <i>Hipp.</i> 113, cf. 1059, Pl. <i>Tht.</i> 188a; χ. κελεύων πολλὰ τοὺς Ἀχαρνέας Ar. <i>Ach.</i> 200; εἰπεῖν χαίρειν τινά <i>Ath.Mitt.</i> 56.131 (Milet., Hellenistic), cf. Luc. <i>Dem. Enc.</i> 50; χαίρειν προσαγορεύειν Ar. <i>Pl.</i> 322 (<i>metaph</i> in Pl. <i>Lg.</i> 771a); χαίρειν προσειπεῖν Eup. 308; less freq. c. dat. pers. (never with ἐᾶν χ.), πολλὰ χαίρειν ξυμφοραῖς καταξιῶ A. <i>Ag.</i> 572 (nisi leg. ξυμφοράς)· φράσαι… χαίρειν Ἀθηναίοισι Ar. <i>Nu.</i> 609 (troch.); πολλὰ εἰπόντα χ. τῷ ἀληθεῖ Pl. <i>Phdr.</i> 272e, cf. <i>Phd.</i> 64c, <i>R.</i> 406d, X. <i>HG</i> 4.1.31 (codd., fort. ἀλλήλους), Jul. <i>ad Them.</i> 255a. on other occasions, as in comforting, <b>be of good cheer</b>, <i>Od.</i> 8.408; at meals, 4.60, 18.122; χαῖρε, γύναι, φιλότητι <b>good luck be</b> on our union, 11.248; εὐχωλῇς χαίρετε 13.358; χαῖρε ἀοιδῇ <i>h.Hom.</i> 9.7. <i>part.</i> χαίρων <b>glad, joyful</b>, <i>Il.</i> 1.446, etc. ; χαίροντα φίλην ἐς πατρίδ’ ἔπεμπον εἰς Ἰθάκην <i>Od.</i> 19.461; χαίροντι φέρειν… χαίρων 17.83; λυπούμενοι καὶ χαίροντες in sorrow and <b>in joy</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1356a16; also <i>pf. part.</i> κεχαρηκώς Hdt. 3.27, 42, etc. joined with another Verb, <b>safe and sound, with impunity</b>, χαίροντα ἀπαλλάσσειν <i>ib.</i> 69, cf. 9.106, D. 24.153; more freq. with a neg., οὐ χαίρων <b>to one΄s cost</b>, οὐ χαίροντες γέλωτα ἐμὲ θήσεσθε Hdt. 3.29; οὔ τι χαίρων… ἐρεῖς S. <i>OT</i> 363, cf. <i>Ant.</i> 759, <i>Ph.</i> 1299, E. <i>Med.</i> 398, Ar. <i>Ach.</i> 563, Pl. <i>Grg.</i> 510d; οὐ γὰπ… χαίρων τις… τοὐμὸν ἀλγυνεῖ κέαρ Eup. 90; οὔτε χαίροντες ἂν ἀπαλλάζαιτε X. <i>An.</i> 5.6.32; also οὔτι χαιρήσων γε σύ Ar. <i>V.</i> 186; cf. supr. II. in the same sense as imper. (supr. III), σὺ δέ μοι χαίρων ἀφίκοιο <b>fare</b>-thee-<b>well</b>, and may΄st thou arrive, <i>Od.</i> 15.128, cf. Theoc. 2.163; χαίροισ’ ἔρχεο go thy way <b>rejoicing</b>, Sappho <i>Supp.</i> 23.7; ἀλλ’ ἑρπέτω χαίρουσα let her go <b>with a benison</b>, S. <i>Tr.</i> 819; χαίρων ἴθι <b>fare</b>-thee-<b>well</b>, E. <i>Alc.</i> 813, <i>Ph.</i> 921; χαίρουσα… στεῖχε Id. <i>Hipp.</i> 1440. τὸ χαῖρον τῆς ψυχῆς Plu. 2.136c, 1089e.<br>Astrol., of a planet, occupy the position appropriate to another of its own αἵρεσις, Serapio in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).230, Ptol. <i>Tetr.</i> 51, Vett.Val. 63.6, Man. 2.348. (Cf. Skt. <i>háryati</i> ΄take pleasure in΄, Umbr. <i>heriest</i> ΄will wish΄, Lat. <b>horior</b>.)
χαιτέεις	εσσα, εν, <i>Old Ionic</i> for χαιτήεις, Semon. 7.57.
χαίτη	ἡ, <b>loose, flowing hair</b>, ζανθὴν ἀπεκείρατο χαίτην <i>Il.</i> 23.141; τίλλοντό τε χαίτας <i>Od.</i> 10.567, cf. S. <i>Aj.</i> 634 (lyr.); χαίταν ἐλαίᾳ… στεφανωσάμενον B. 10.28; pl., of a single person, χαίτας πεζαμένη <i>Il.</i> 14.175, cf. 10.15, Pi. <i>N.</i> 1.14, B. 16.105, etc. ; χαίτας (Dor. acc.) ὑπὲπ κεφαλῆς Tyrt. 1.39 Diehl; used esp. of <b>back hair</b>, acc. to Ruf. <i>Onom.</i> 14. of a horse΄s <b>mane</b>, θαλερὴ δ’ ἐμιαίνετο χαίτη <i>Il.</i> 17.439, cf. 19.405; ἀμφὶ δὲ χαῖται ὤμοις ἀΐσσονται 6.509, cf. X. <i>Eq.</i> 5.5, 7.1, Plu. <i>Pel.</i> 22. after Hom., of a lion΄s <b>mane</b>, E. <i>Ph.</i> 1121; ὅσα χαίτην ἔχει, ὥσπερ λέων, opp. ὅσα λοφιὰν ἔχει, ὥσπερ ἵππος, Arist. <i>HA</i> 498b28, cf. <i>PA</i> 658a31; but <i>metaph</i>, φρίξας λοφιᾶς λασιαύχενα χαίταν, of Aeschylus, Ar. <i>Ra.</i> 822 (hex.). ὀξυβελεῖς χ., of a hedgehog΄s spines, Emp. 83.2.<br><b>crest</b> of a helmet, Plu. <i>Alex.</i> 16. <i>metaph</i> of trees, <b>foliage</b>, Call. <i>Del.</i> 81; pl., Theoc. 6.16, Anacreont. 17/18.12; also βύβλος… ἐπ’ ἄκρῳ χαίτην ἔχουσα Str. 17.1.15. (Ambraciot word acc. to <i>AB</i> 1095; not in Prose of human hair; cf. Avest. <i>gaēsa-</i> ΄curly hair΄.)
χαιτάεις	Dor. for χαιτήεις.
χαιτήεις	Dor. χαιτάεις, εσσα, εν, <b>with long flowing hair</b>, epith. of Apollo, Pi. <i>P.</i> 9.5, cf. <i>AP</i> 6.234 (Eryc.).<br><b>with a long mane</b>, of the horse, Phoc. 3, A.R. 2.1237; of bears, <b>shaggy</b>, Oppian. <i>H.</i> 5.38. of plants, <b>thick-leaved</b>, καλάμινθος Nic. <i>Th.</i> 60; cf. χαιτέεις.
χαίτωμα	ατος, τό, <b>plume</b>, κράνους A. <i>Th.</i> 385.
χάκωμα	misspelling of χάλκωμα, <i>JHS</i> 32.159 (Pisidia).
χαλά	ἡ, Dor. for χηλή.
χαλαβεῖν	θορυβεῖν, Hsch. ; cf. ἀλαβυτῶ.
χαλάδριον	τό, <b>mat</b> or <b>pallet</b>, PTeb. 414.13 (ii AD), POxy. 646 (ii AD), etc., cf. χάλανδρον· also written χαλάτριον PLond. 5.1714.32 (vi AD).
χάλαζα	ης, ἡ, <b>hail</b> (cf. Pl. <i>Ti.</i> 59e, Arist. <i>Mu.</i> 394b1), ὄμβρον… ἠὲ χάλαζαν ἢ νιφετόν <i>Il.</i> 10.6, cf. 15.170, Apoc. 8.7, etc. ; pl., X. <i>Oec.</i> 5.18, Pl. <i>Smp.</i> 188b, <i>R.</i> 397a; χ. στρογγύλαι <b>hailstones</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1127 (troch.); ἀπὸ τῶν χαλαζῶν… ἄπαγε σεαυτόν Id. <i>Ra.</i> 852; <i>metaph</i>, <b>any pelting shower</b>, ὀμβρία χ. S. <i>OC</i> 1503; χ. αἵματος Pi. <i>I.</i> 7 (6).27.<br><b>any small knot like a hailstone, pimple</b> or <b>tubercle</b> in the flesh of swine, Arist. <i>HA</i> 603b18, Pr. 963b34, Androsth. ap. Ath. 3.93c.<br><b>small cyst</b>, such as grows on the eyelid, Gal. 19.437, Poll. 4.198, etc.<br><b>a knot</b> or <b>hard lump</b>; in an egg, Arist. <i>HA</i> 560a28; in coal, Thphr. <i>Sign.</i> 25; in ivory, Philostr. <i>VA</i> 2.13; λίθοι χαλάζης <b>crystals</b>, 1 Enoch 14.9, 10. (Cf. Sloven. <i>žled</i>, Little Russian <i>oželeda</i> ΄sleet, ice΄.)
χαλαζαῖος	α, ον, = χαλαζήεις, νιφετός Nonn. <i>D.</i> 2.540 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). (χάλαζα II. 3) <b>knotty</b>, φηγός Orph. <i>A.</i> 763.
χαλαζάω	<b>hail</b>, Luc. <i>Bis Acc.</i> 2; <i>metaph</i>, <b>fall thick as hail</b>, <i>Com.Adesp.</i> 314. (χάλαζα II. 1) <b>to have pimples</b> or <b>tubercles</b>, Ar. <i>Eq.</i> 381; χαλαζῶσαι [ὕες] Arist. <i>HA</i> 603b21.
χαλαζεπής	ές, <b>hurling abuse as thick as hail</b>, τάφος, of Hipponax, <i>AP</i> 7.405 (Phil.).
χαλαζάεις	Dor. for χαλαζήεις.
χαλαζήεις	Dor. χαλαζάεις, εσσα, εν, <b>like hail</b>, φόνος χ. blood <b>thick as hail</b> (cf. χάλαζα 1 fin.), Pi. <i>I.</i> 5 (4).50; συρμός <i>AP</i> 6.221 (Leon.); ὀϊστοί Nonn. <i>D.</i> 18.232. σκορπίος χ. a scorpion <b>whose sting causes an icy chill</b>, Nic. <i>Th.</i> 13.
χαλαζίας	ου, ὁ, = χαλάζιος III, Plin. <i>HN</i> 37.189.
χαλαζιάω	<b>suffer from χάλαζαι</b> II. 2, Aët. 7.83.
χαλάζιον	τό, <i>Dim. of</i> χάλαζα II. 2, Cels. 7.7.3, Gal. 10.1019, Paul.Aeg. 3.22. pl., of <b>trichinosis</b>, in pigs, Archig. ap. Aët. 13.120.
χαλάζιος	ον, <b>full of knots</b> or <b>clots</b>, σπέρμα Steph. <i>in Hp.</i> 2.479D. epith. of Zeus, <b>god of hail</b>, at Cyzicus, <i>JHS</i> 24.21; of Apollo at Thebes, Procl. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 321 B. <i>Subst.</i>, name of a precious stone, <b>resembling a hailstone</b>, Orph. <i>L.</i> 758, cf. χαλαζίας.
χαλαζοβολέω	<b>shower hail</b>, <i>AP</i> 5.63 (Asclep.).
χαλαζοβόλος	ον, <b>showering hail</b>, νέφη Plu. 2.499f.
χαλαζοκοπέω	<b>smite with hail</b>, in Pass., Thphr. <i>CP</i> 5.8.3, <i>HP</i> 4.14.1.
χαλαζοκοπία	ἡ, <b>damage by hailstorm</b>, Thphr. <i>CP</i> 5.8.2.
χαλαζόομαι	<b>to be hailed upon</b>, <i>Gloss.</i>
χαλαζοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>hail-guard, one who averts hail</b> by magical rites, Sen. <i>QN</i> 4.6, Plu. 2.700f.
χαλαζώδης	ες, <b>like hail</b>, πάγος ἀέρος Plu. 2.922c.<br><b>granular</b>, σπερματα Arist. <i>HA</i> 582a30, cf. Ruf. <i>Anat.</i> 57; <b>containing granules</b>, of urinary sediment, Hp. <i>Coac.</i> 569; of sputum, Aret. <i>SD</i> 1.12.<br><b>bringing hail</b>, ἄνεμοι Arist. <i>Mete.</i> 365a1, cf. 364b22, Vett.Val. 6.4, <i>Gp.</i> 1.12.18; ζῴδιον (viz. Aries) <i>Cat.Cod.Astr.</i> 4.152. (χάλαζα II) <b>pimply</b>, of the tongue, Hp. <i>Epid.</i> 4.10; of pigs, <b>measly</b>, Arist. <i>HA</i> 603b16.
χαλάζωσις	εως, ἡ, <b>pimpliness</b>, Gal. 14.770.
χαλαίνω	<i>poet.</i> for χαλάω I. 4, ῥυτὰ χαλαίνοντες Hes. <i>Sc.</i> 308.
χαλαίπους	ὁ, ἡ, neut. πουν, gen. ποδος : — <b>with loose, trailing feet, halting</b>, Ἥφαιστος Nic. <i>Th.</i> 458; vv. ll. χωλοίπους, κυλλόπους.
χωλοίπους	v. χαλαίπους.
χαλαίρυπος	ὁ, <b>suds in which clothes have been washed</b>, Cratin. 452, cj. in Polem.Hist. 83 (χαμαὶ ῥυπῶ codd. Macr.).
χάλανδρον	κράββατον, Hsch. ; cf. χαλάδριον.
χαλαργός	όν, Dor. for χηλαργός.
χαλαρός	ά, όν, <b>slack, loose</b>, δέρματα Hp. <i>Aph.</i> 5.71; ὑποδήματα Ar. <i>Th.</i> 263; ἁλύσεις Th. 2.76; χαλινός X. <i>Eq.</i> 10.3, cf. 7.1; θῶραξ <i>ib.</i> 12.1; χ. κοτυληδών <b>loose, supple</b> joint, Ar. <i>V.</i> 1495 (anap.); χ. κνήμη, opp. σκληρά, X. <i>Eq.</i> 7.6; χ. ἁρμονίαι <b>loose, languid, effeminate</b> music, Pl. <i>R.</i> 398e; χαλαρωτέραν… ἐποίησε χορδαῖς δώδεκα (sc. τὴν μουσικήν) Pherecr. 145.5; χ. πόροι <b>relaxed, open</b> pores, Arist. <i>HA</i> 514a32; τὸ χ., = χαλαρότης, Anaximen. 1. Adv. -ρῶς Hp. <i>Fract.</i> 16; χ. ἐνηρμόσθαι, δεδέσθαι, Plb. 34.3.5, <i>Gp.</i> 5.8.4.
χαλαρότης	ητος, ἡ, <b>slackness, looseness</b>, X. <i>Eq.</i> 9.9, 10.13, 16, Gal. 18(2).87.
χαλαρόω	in Pass., <b>to be relaxed in tension</b>, Erot. s.v. σφυγμοί.
χάλασις	εως, ἡ, <b>slackening, loosening</b>, of bandages, Hp. <i>Fract.</i> 10 (pl.); τῇ χ. τε καὶ ἀνέσει Pl. <i>R.</i> 590b; <b>relaxation</b>, τοῦ ῥοώδους χαλάσεως δεομένου Gal. <i>Sect. Intr.</i> 7; τῶν στεγνῶν <i>ib.</i> 6; but χ. νόσου <b>remission</b>, opp. ἐπίδοσις, Id. 19.190.<br><b>free play</b> of the parts of a whole, Plot. 4.4.45; τῇ χαλάσει εἰδοποιηθῆναι Dam. <i>Pr.</i> 47.<br><b>lowering</b> by means of pulleys, κιόνων <i>University of Egypt, Faculty of Arts Bulletin</i> 3(2).58.
χάλασμα	ατος, τό, <b>slackened condition, relaxation</b>, ἀναπνοὴ καὶ χ. Plu. 2.133d, cf. Luc. <i>Asin.</i> 9; <b>lack of elasticity</b>, Ph. <i>Bel.</i> 58.8, 65.50; <b>low tension</b> of blood-vessels, Orib. 7.19.6.<br><b>gap</b> in the line of battle, Plb. 18.30.8; σύμμετρον ἔχειν χ. to be packed <b>not</b> too <b>tightly</b>, Plu. <i>Aem.</i> 32.<br><b>slit</b>, Ruf. <i>Anat.</i> 59, Gal. 4.733; χ. ποιῶν ἐν τῇ ὑποτομῇ IG 7.3073.114 (Lebad., ii BC).<br><b>baulk</b> or <b>footpath</b> on the edge of arable land, PLille 2.16 (iii BC), PGiss. 36.17 (ii BC), PLond. 3.881.21 (ii BC), etc.<br><b>dislocation</b>, ἄρθρων Dsc. 1.109 (pl.).<br><b>congenital hernia</b>, Vett.Val. 161.19 (pl.).<br><b>free play</b> (cf. χάλασις 2) of a joint, Erot. s.v. πλοώδης.
χαλασμάτιον	τό, <b>slight slackening</b> in a rope, Hero <i>Aut.</i> 19.3.
χαλασμός	ὁ, = χάλασις, Dsc. 1.109 (pl., <font color="brown">v.l.</font>), Herod.Med. ap. Orib. 10.8.10, Philum. ap. eund. 45.29.2.
χαλαστέον	<b>one must relax</b>, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.91, Gal. <i>Sect. Intr.</i> 7.
χαλαστήρια	(sc. σχοινία), τά, <b>ropes for letting down</b> a portcullis, opp. ἀνασπαστήρια, App. <i>BC</i> 4.78; cf. σχαστήρια.
χαλαστικός	ή, όν, (&lt; χαλάω) <b>fit for slackening</b> or <b>making supple</b>, ἔλαιον σωμάτων χ. <i>Sch. Il.</i> 23.281, cf. Plu. 2.658e.<br><b>laxative</b>, Gal. <i>Sect. Intr.</i> 7; ὁ χ. τρόπος τῆς ἐπιμελείας S.E. <i>P.</i> 2.240.
χαλαστόν	τό, <b>festoon</b>, LXX 2 Ch. 3.5, 16; <b>chain</b> as ornament, PSI 2.183.6 (v AD).
χαλαστός	ή, όν, <b>relaxed</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PRyl. 198 Intr. (iii AD).
Χαλαστραῖος	α, ον, <b>of, from Chalastra</b> on the Thermaic Gulf; — τὸ Χαλαστραῖον (sc. νίτρον) prob. a fine kind of <b>soda</b>, found in a lake near that place, used with lye or soap for purposes of cleansing, Pl. <i>R.</i> 430a, Plu. 2.134e (pl.); ῥύμματι καὶ νίτρῳ Χαλαστραίῳ Alciphr. 3.61, cf. Plin. <i>HN</i> 31.115. — Χαλεστραίου is <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>l.c.</i>, Χαλέστρη is found in Hdt. 7.123.
χαλατονέω	<b>to be loose</b>, of joints, Dsc. 1.112; <b>get loose</b>, of a bandage, Heliod. ap. Orib. 48.33.5; <b>relax in tension</b>, Porph. <i>in Harm.</i> p. 294 W., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 130A.
χαλάτριον	v. χαλάδριον.
χαλατριόομαι	<b>to be furnished with mats</b>, PLond. 3.1164h. 7 (iii AD).
χαλάω	A. <i>Eu.</i> 219, etc., <i>Ep. 3 pl.</i> χαλόωσιν Oppian. <i>H.</i> 2.451; <i>Aeol. 3 pl.</i> χόλαισι Alc. 18.9 codd. Heraclit. ; <i>fut.</i> χαλάσω [λα] Hp. <i>Aër.</i> 8, <i>Epid.</i> 7.80; <i>aor.</i> ἐχάλασα A. <i>Pr.</i> 177 (anap.), Hp. <i>Epid.</i> 7.23, etc. ; Ep. χάλασσα <i>h.Ap.</i> 6, pl. <i>subj.</i> χαλάσσομεν Alc. <i>Supp.</i> 23.10; <i>Dor. part.</i> χαλάξαις Pi. <i>P.</i> 1.6; <i>3 sg. fut.</i> or <i>aor. subj.</i> χαλάξει (<font color="darkorange">dub.sens.</font>) <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.164 (Cyrene); — <i>Med., Ep. aor.</i> χαλάσαντο A.R. 2.1264; — <i>Pass., aor.</i> ἐχαλάσθην, <i>subj.</i> χαλασθῇ A. <i>Pr.</i> 991, Pl. <i>Phd.</i> 86c; <i>pf.</i> κεχάλασμαι <i>AP</i> 9.297 (Antip.), App. <i>Mith.</i> 74, Plot. 4.3.16; <i>plpf.</i> ἐκεχάλαστο Aristid. 1.315J. trans., <b>slacken, loosen</b>, χ. βιόν, τόξα, <b>unstring</b> the bow, <i>h.Ap.</i> 6, <i>h.Hom.</i> 27.12; χ. τὰ νεῦρα, opp. συντείνειν, Pl. <i>Phd.</i> 98d; χ. τὸν πόδα, of a ship, v. πούς II. 2; <i>metaph</i>, τὰ τῆς πολιτείας χ., opp. ἐπιτείνειν, Plu. 2.827b; — Pass., opp. ἐπιτείνεσθαι, Pl. <i>Phd.</i> 86c, 94c; χαλᾶσθαι καὶ διαφθείρεσθαι Id. <i>Lg.</i> 653c; χαλᾶσθαι ὑπὸ τῆς ἡδονῆς Porph. <i>Marc.</i> 7.<br><b>let down, let fall</b>, πτέρυγα χαλάξαις Pi. <i>l.c.</i> ; χαλάσας ὀλίγον τὸ μέτωπον <b>having unbent</b> the brow, Ar. <i>V.</i> 655 (anap.); μαστοὺς χάλασον, says the Cyclops to his ewe, E. <i>Cyc.</i> 55 (lyr.); κράββατον, δίκτυα χ., Ev. Marc. 2.4, Ev. Luc. 5.5; τὴν ἱερὰν ἄγκυραν Suid. ; <b>dip</b> in a liquid, εἰς αἷμα PMagPar. 1.2886; <b>soak</b>, PHolm. 14.33; — <i>Med.</i>, ἱστὸν χαλάσαντο <b>lowered</b> it, A.R. 2.1264.<br><b>let loose, release</b>, τινὰ ἐκ δεσμῶν A. <i>Pr.</i> 177 (anap.); abs., <b>let go, slacken one΄s hold</b>, μηδαμῇ χάλα <i>ib.</i> 58. ἡνίας χ.<br><b>slacken</b> the reins, esp. in <i>metaph</i> sense, χ. τὰς ἡνίας τοῖς λόγοις Pl. <i>Prt.</i> 338a, cf. E. <i>Fr.</i> 409. κλῇθρα χ.<br><b>loose</b> the bars or bolts, i.e.<br><b>undo</b> or <b>open</b> the door, S. <i>Ant.</i> 1187, E. <i>Hipp.</i> 808; κλῇδας Id. <i>Med.</i> 1314; χ. τοὺς μοχλούς Ar. <i>Lys.</i> 310; but also πύλας μοχλοῖς χαλᾶτε A. <i>Ch.</i> 879.<br><b>loosen</b> or <b>undo</b> things drawn tightly together, χ. κρεμαστὴν ἀρτάνην S. <i>OT</i> 1266; χ. πᾶν κάλυμμ’ ἀπ’ ὀφθαλμῶν Id. <i>El.</i> 1468; χ. δεσμά E. <i>Andr.</i> 577; ἀσκόν Id. <i>Cyc.</i> 161; τὸ στόμα X. <i>Eq.</i> 6.8; — Pass., τὰ χαλώμενα ὅπλα Hp. <i>Art.</i> 43; πρὶν ἂν χαλασθῇ δεσμά A. <i>Pr.</i> 991. of the bowels, etc., ὑγρὰ χ. Hp. <i>Prorrh.</i> 1.99, cf. <i>Coac.</i> 20; ἢν αἱ μῆτραι μὴ χαλάσωσι τὰ ἐπιμήνια Id. <i>Mul.</i> 1.61. <i>metaph</i>, τὴν ὀργήν χ.<br><b>let</b> it <b>go</b>, Ar. <i>V.</i> 727 (anap.); χ. [τὸν νόον] ἐς ὄψιν τινός Ti.Locr. 104c; χ. ἐπιθυμίαν Plu. 2.133a; τὸ βαρὺ καὶ ἀμειδές Alciphr. 3.3; <b>remit</b>, μήτε τῆς προνοίας χαλώσης τὴν… ὑπεροχήν Procl. <i>Inst.</i> 122; τὸ ἀεὶ ταῦτα οὕτως ἔχειν ἐχάλασαν <b>relaxed</b> the strict <b>principle</b> that… Pl. <i>Sph.</i> 242e; — Pass., <b>to be softened</b>, λίθος εἰς ὑγρότητα κεχαλασμένος Callistr. <i>Stat.</i> 5; also κεχαλάσθαι εἰς τὸ αὐτεξούσιον <b>to have free play</b>, opp. συντετάχθαι, Plot. 4.3.16. intr., <b>become slack</b> or <b>loose</b>, opp. συντείνω, Pl. <i>Phd.</i> 98d; χόλαισιν ἄγκυρραι Alc. 18.9 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); ζῶναι χαλῶσι E. <i>Ba.</i> 935; πύλαι χαλῷσαι <b>open</b> gates, X. <i>Cyr.</i> 7.5.29; <i>metaph</i> c. gen., <b>have a remission of</b>, χαλάσσομεν τὰς θυμοβόρω λύας Alc. <i>Supp.</i> 23.10; τί χαλᾷ μανιῶν· A. <i>Pr.</i> 1057 (anap.); (also abs., S. <i>OC</i> 203 (lyr.), 840); <b>relax</b>, φρονήματος χ. E. <i>Fr.</i> 716; τῆς ὀργῆς Ar. <i>Av.</i> 383 (troch.); [τὸ ὂν] χαλάσαν τῆς τοῦ ἑνὸς ἁπλότητος Dam. <i>Pr.</i> 13. c. dat. pers., χ. τινι <b>give way</b> or <b>yield to</b> any one, <b>be indulgent to</b> him, εἰ τοῖσιν… κτείνουσιν ἀλλήλους χαλᾷς A. <i>Eu.</i> 219; χάλα τοκεῦσιν E. <i>Hec.</i> 403; with gen. add., μοι τῆς ἀρχῆς χάλασον Pl. <i>Men.</i> 86e, cf. Plu. <i>Lyc.</i> 7; abs., <b>give way</b>, εἴκειν ὁδοῦ χαλῶντα τοῖς κακίοσιν E. <i>Ion</i> 637. abs., <b>grow slack</b> or <b>weak</b>, ἐπειδὰν αἱ ἐπιθυμίαι παύσωνται κατατείνουσαι καὶ χαλάσωσι Id. <i>R.</i> 329c; <b>abate</b>, χαλάσει ὁ παγετός Hp. <i>Aër.</i> 8; ὀδύνη Id. <i>Acut.</i> 16.
χαλβάνη	ἡ, <b>the</b> resinous <b>juice of all-heal, Ferula galbaniflua</b> (v. πάνακες), Thphr. <i>HP</i> 9.1.2, 9.7.2, Nic. <i>Th.</i> 52, LXX Ex. 30.34, Si. 24.15, Dsc. 3.83, Plu. 2.1009f. (Hebr. <font face="Times Νew Roman"><i>ḥelbenāh.</i></font>)
χαλβανίς	ίδος, ἡ, <b>of</b> or <b>from χαλβάνη</b>, ῥίζα Nic. <i>Th.</i> 938; as <i>Subst.</i>, Androm. ap. Gal. 14.41.
χαλβανόεις	εσσα, εν, <b>of</b> or <b>from χαλβάνη</b>, ῥίζα Nic. <i>Al.</i> 555.
χαλδαΐζω	<b>follow the Chaldaean fashion</b> or <b>creed</b>, Ph. 1.581, 2.11.
χαλδαῖος	ὁ, <b>Chaldaean</b>, Hdt. 3.155, S. <i>Fr.</i> 638, etc.<br><b>astrologer</b>, Arist. <i>Fr.</i> 35, Cic. <i>Div.</i> 1.1.2, Phld. <i>Rh.</i> 1.42S., Gem. 2.5 (since the Chaldaeans were given to astrology, cf. Hdt. 1.181, Arr. <i>An.</i> 7.17.1, etc.); — Χαλδαία (sc. γῆ), ἡ, <b>Chaldaea</b>, St.Byz., Ptol. <i>Geog.</i> 5.19.
Χαλδαϊκός	ή, όν, <b>Chaldaean</b>, γράμματα Ath. 12.529f; ἱστορίαι, title of work by Berosus, J. <i>AJ</i> 10.11.1, cf. Ap. 1.20; μέθοδος, i.e. astrology, S.E. <i>M.</i> 5.43 (so Χαλδαϊκή alone, <i>ib.</i> 45); ἐπιτηδεύματα Dam. ap. Suid. s.v. Χαλδαϊκοῖς ; Comp. -ώτερος Id. <i>Pr.</i> 206. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 183.
Χαλδαϊστί	Adv.<br><b>in the Chaldaean language</b>, LXX Da. 2.26, Ph. 2.546.
χαλειδοφόρος	v. χαλιδοφόρος.
χαλεπαίνω	<i>Il.</i> 14.399, etc. ; <i>fut.</i> -ανῶ Pl. <i>Tht.</i> 161a, Men. <i>Sam.</i> 204; <i>aor.1</i> ἐχαλέπηνα Isoc. 4.102, etc. ; <i>subj.</i> χαλεπήνῃ <i>Il.</i> 16.386; <i>inf.</i> -ῆναι 18.108; — <i>Pass., aor.</i> ἐχαλεπάνθην, v. infr. II; (&lt; χαλεπός) : — <b>to be severe, sore, grievous</b>, μέγα βρέμεται χαλεπαίνων [ἄνεμος] <i>Il.</i> 14.399; εἰ καὶ μάλα περ χαλεπαίνοι [ὥρη χειμερίη] <i>Od.</i> 5.485. mostly of persons, <b>to be violent, angry</b>, ὅτε τις πρότερος χαλεπήνῃ <i>Il.</i> 19.183, cf. Ar. <i>Ra.</i> 1020 (anap.), Th. 3.82, 8.92, Pl. <i>R.</i> 426e, etc. ; <b>display</b> or <b>portray anger</b>, ἀληθινώτατα Arist. <i>Po.</i> 1455a31; c. dat., <b>to be angry with</b>…, Ζεὺς ὅτε δή ῥ’ ἄνδρεσσι κοτεσσάμενος χαλεπήνῃ <i>Il.</i> 16.386, cf. <i>Od.</i> 5.147, 16.114, 19.83; χ. τῷ ποταμῷ Hdt. 1.189, cf. Pl. <i>Phd.</i> 116c, X. <i>An.</i> 1.4.12, etc. ; αἱ[κύνες] τοῖς λίθοις, οἷς ἂν βληθῶσι, χαλεπαίνουσι Pl. <i>R.</i> 469e; folld. by a Prep., χ. ἐπί τινι <b>to be angry</b> at a thing, <i>Od.</i> 18.415; πρός τι Th. 2.22, 59; πρός τινα X. <i>Mem.</i> 2.2.1; c. dupl. dat. pers. et rei, χ. τινὶ τοῖς εἰρημένοις <b>to be angry with</b> him <b>for</b> his words, Id. <i>An.</i> 5.55.24; rarely, c. gen. causae, ὧν ἐμοὶ χαλεπαίνετε, τούτων τοῖς θεοῖς χάριν εἰδέναι <i>ib.</i> 7.6.32; also χ. ὑπέρ τινος Luc. <i>Ind.</i> 25; folld. by a conjunction, χ. ὅτι… X. <i>An.</i> 1.5.14; χαλ. εἰ… Plu. <i>Cam.</i> 8, etc. Medic., <b>to be irritated</b>, Aret. <i>SD</i> 2.11. Pass., <b>to be embittered</b> or <b>provoked</b>, χαλεπανθῆναί τινι, ὅτι… against one, X. <i>An.</i> 4.6.2, <i>Cyr.</i> 3.1.38; πρὸς ἀλλήλους <i>ib.</i> 5.2.18. Pass., <b>to be judged</b> or <b>treated harshly</b>, ἐλεεῖσθαι… μᾶλλον εἰκός ἐστί που… ἢ χαλεπαίνεσθαι Pl. <i>R.</i> 337a. — Never used in Trag.
χαλεπήρης	ες, <i>poet.</i> for χαλεπός, ἄεθλον Mimn. 11.3.
χαλεπός	ή, όν, <b>difficult</b> (ὃ ἂν μὴ ῥᾴδιον ᾖ ἀλλὰ διὰ πολλῶν πραγμάτων γίγνηται Pl. <i>Prt.</i> 341d; opp. ῥᾴδιος, Arist. <i>Rh.</i> 1363a24, in various relations); in reference to the feelings, <b>hard to bear, painful, grievous</b> (so freq. in Hom.), κεραυνός <i>Il.</i> 14.417; θύελλα 21.335; ἄνεμοι <i>Od.</i> 12.286; πόνος 23.250; ἄλγος, πένθος, 2.193, 6.169; γῆρας <i>Il.</i> 8.103; ἄλη <i>Od.</i> 10.464; χαλεπώτερος ἄεθλος Hes. <i>Th.</i> 800; ἄλλα τῶν κατεχόντων πρηγμάτων χαλεπώτερα Hdt. 6.40; χ. πνεῦμα A. <i>Supp.</i> 166 (lyr.); δύα Id. <i>Th.</i> 228 (lyr.); χαλεπώτατα [πράγματα] S. <i>Tr.</i> 1273 (anap.); συμφορά E. <i>Hipp.</i> 768 (lyr.); νόσος, πλάνη, etc., X. <i>Smp.</i> 4.37, Pl. <i>Sph.</i> 245e (Comp.), etc. ; ἡ ἐσβολὴ αὕτη χαλεπωτάτη τοῖς Ἀθηναίοις ἐγένετο Th. 3.26; [θώρακες] δύσφοροι καὶ χ., of ill-fitting cuirasses, X. <i>Mem.</i> 3.10.13; τὸ χ. τοῦ πνεύματος the <b>severity</b> of the wind, Id. <i>An.</i> 4.5.4; τὰ χ.<br><b>hardships</b>, opp. τὰ τερπνά, Id. <i>Mem.</i> 2.1.23, etc. ; τερπνῶν χαλεπῶν τε κρίσις Pi. <i>Fr.</i> 131, cf. Plot. 5.9.14; Comp., <b>more unpleasant</b>, Jul. <i>Or.</i> 6.202c.<br><b>hard to do</b> or <b>deal with, difficult, irksome</b>, χαλεπώτατον ἔργον ἁπάντων Ar. <i>Eq.</i> 516 (anap.); cf. Th. 3.59 (Sup.), etc. ; <b>χαλεπὰ τὰ καλά <i>prov.</i></b> ap. Pl. <i>Hp. Ma.</i> 304e, al., attributed to Solon by <i>Sch. ad loc.</i> ; χαλεπὸν ὁ βίος X. <i>Mem.</i> 2.9.1, cf. Pl. <i>Plt.</i> 299e; c. <i>inf. Act.</i> or <i>Med.</i>, χαλεπή τοι ἐγὼ μένος ἀντιφέρεσθαι, = χαλεπόν ἐστί μοι ἀντιφέρεσθαί σοι, <i>Il.</i> 21.482; χαλεποὶ δὲ θεοὶ φαίνεσθαι ἐναργεῖς 20.131; χαλεπὸν δέ τ’ ὀρύσσειν [τὸ μῶλυ] <i>Od.</i> 10.305; χ. προϊδέσθαι καπρός Hes. <i>Sc.</i> 386; χ. ἔρις ἀνθρώποις ὁμιλεῖν κρεσσόνων Pi. <i>N.</i> 10.72; χ. προσπολεμεῖν Isoc. 4.138, cf. Th. 7.51 (Comp.); χ. συγγενέσθαι, εὑρεῖν, γενέσθαι, Pl. <i>R.</i> 330c, 412b, 502c; χ. πάσχειν Id. <i>Cri.</i> 49b (Comp.); also c. <i>inf. Pass.</i>, χαλεπὸς διαγνωσθῆναι καὶ δειχθῆναι Antipho 2.1.1, cf. Th. 3.94, etc. ; χαλεπὸν ληφθῆναι ὁ τόπος Arist. <i>Ph.</i> 212a8; χαλεπόν [ἐστι] c. inf., ΄tis <b>hard, difficult</b> to do, <i>Od.</i> 4.651; c. acc. et inf., ΄tis <b>difficult for</b> one to do…, <i>Il.</i> 16.620, <i>Od.</i> 20.313; c. dat. et <i>inf., Il.</i> 21.184, <i>Od.</i> 11.156.<br><b>dangerous</b>, λιμένες 19.189; θάλασσα Th. 4.24; χ. τὰ παρόντα X. <i>An.</i> 3.2.2. of ground, <b>difficult, rugged</b>, χωρία χ. καὶ πετρώδη Th. 4.9; ὁδός Id. 5.58, Pl. <i>R.</i> 328e; χ.… καὶ προσάντης… ὁδός ἐστιν Anaxandr. 56; πρόσοδοι X. <i>An.</i> 5.2.3; πορεία <i>ib.</i> 5.6.10; σταθμός <i>ib.</i> 4.5.3; χωρίον χαλεπώτατον a place <b>most difficult to take</b>, <i>ib.</i> 4.8.2. of persons, <b>hard to deal with, cruel, harsh, stern</b> (opp. πρᾷος, Pl. <i>R.</i> 493b (Sup.), Arist. <i>EN</i> 1126a26), βασιλεύς, δαίμων, <i>Od.</i> 2.232, 19.201; χαλεποί τε καὶ ἄγριοι 8.575; χαλεπώτερος <b>a more bitter enemy</b>, Th. 3.40; χαλεπώτατοι <b>most difficult to deal with, most dangerous</b> or <b>troublesome</b>, <i>ib.</i> 42, cf. 7.21; χαλεπώτεροι πάροικοι Id. 3.113; χαλεπόν γε θυγάτηρ κτῆμα Men. 18; c. dat. pers., <b>cruel</b> or <b>harsh</b> towards one, <i>Od.</i> 17.388; τοῖς ξυμπροθυμηθεῖσι τὸν ἔκπλουν Th. 8.1, etc. ; πρὸς τοὺς πολεμίους, τοὺς ἀγνῶτας, Pl. <i>R.</i> 375c, Arist. <i>Pol.</i> 1328a8 (also πρὸς τοὺς δρόμους X. <i>Cyn.</i> 5.17); ἐπὶ νύμφαις ἀλλοτρίαις Theoc. 22.145. of words, χαλεπῷ ἠνίπαπε μύθῳ <i>Il.</i> 2.245, etc. ; ἐρεθιζέμεν αἰεὶ μύθοισιν χ. <i>Od.</i> 17.395; χ. ὀνείδεα, ὁμοκλαί, <i>Il.</i> 3.438, <i>Od.</i> 17.189; φῆμις 14.239; μῆνις <i>Il.</i> 5.178. esp. of judges, ἦν τὸ δίκαιον φυλάσσων χ. Hdt. 1.100, cf. Pl. <i>Criti.</i> 107d, And. 4.36; also χ. ἀρχή Th. 1.77; τιμωρία Pl. <i>Ap.</i> 39c (Comp.); νόμοι Id. <i>Hp. Mi.</i> 372a (Comp.), D. 21.44, 35.50.<br><b>savage, fierce</b>, κύνες X. <i>An.</i> 5.8.24, <i>Cyn.</i> 10.23; of bees, Arist. <i>HA</i> 624b30 (Comp.); [θηρία] χ. τὰς φύσεις Pl. <i>Plt.</i> 274b.<br><b>ill-tempered, testy</b>, χ. ὢν καὶ δύσκολος Ar. <i>V.</i> 942, cf. Isoc. 19.26; ὀργὴν χ. Hdt. 3.131; χαλεπῇ τῇ χειρί with a <b>rough</b> hand, Ar. <i>Lys.</i> 1116. of plants, <b>hurtful to the soil</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.9.3 (Sup.). Adv. -πῶς <b>hardly, with difficulty</b>, διαγνῶναι χ. ἦν ἄνδρα ἕκαστον <i>Il.</i> 7.424; χ. δέ σ’ ἔολπα τὸ ῥέξειν 20.186; χ. κε φύγοις κακόν Hes. <i>Op.</i> 684; χ. ὀργὰς μεταβάλλουσιν E. <i>Med.</i> 121 (anap.); χ. γνῶναι Antipho 3.2.1; τὰ τοῖς ἄλλοις χ. εὑρημένα ῥᾳδίως μανθάνειν Isoc. 1.18, cf. 44; οὐ or μὴ χ. without <b>much ado</b>, Th. 1.2, 7.81, etc.<br><b>hardly, scarcely</b>, δοκέω… χ. ἂν Ἕλληνας Πέρσῃσι μάχεσθαι Hdt. 7.103; χ. παρὰ τοῖς ἐχθροῖς εὑρεθήσεται Lys. 29.2; χ. ἂν πείσαιμι Pl. <i>Phd.</i> 84d. χ. ἔχει, = χαλεπόν ἐστι, Th. 3.53; c. acc. et inf., X. <i>HG</i> 7.4.6.<br><b>painfully, miserably</b>, χαλεπώτερον ζῆν Pl. <i>R.</i> 579d; ἐν τοῖς χαλεπώτατα διῆγον Th. 7.71. of persons, <b>angrily, cruelly, harshly</b>, χ. τιμωρεῖσθαι Id. 3.46; ἀποκρίνασθαι Id. 5.42, cf. E. <i>Hipp.</i> 203 (anap.), Ar. <i>Pl.</i> 60, Pl. <i>Phdr.</i> 269b; χ. φέρειν τι take it <b>ill</b>, Th. 2.16, Pl. <i>R.</i> 330a, etc. ; also χ. ἔφερον τῷ πολέμῳ, τοῖς πράγμασιν, X. <i>HG</i> 5.1.29, An. 1.3.3; ἐπὶ τῇ πολιορκίᾳ Id. <i>HG</i> 7.4.21, cf. D.H. 3.50; also χ. φέρειν τινός Th. 2.62; also χ. λαμβάνεσθαι τοῦ παιδός Hdt. 2.121. δ’ ; χ. λαμβάνειν περί τινος Th. 6.61; of the laws (cf. supr. 11.1c), χ. προστάττειν Pl. <i>Lg.</i> 925d. freq. in the phrase χ. ἔχειν to be <b>angry</b>, X. <i>An.</i> 6.4.16, etc. ; τινι <b>with</b> one, Id. <i>HG</i> 1.5.16; πρὸς τοὺς λόγους Isoc. 3.3, cf. 51; χ. ἔχειν τισὶν ἐπί τινι <b>with</b> persons for a thing, D. 20.135, cf. Plu. <i>Cic.</i> 43; χ. διακεῖσθαι πρὸς ἅπαντας Isoc. Ep. 7.5; χ. πρὸς φιλοσοφίαν διακεῖσθαι Pl. <i>R.</i> 500b; χ. πρὸς ἡμᾶς διετέθησαν Isoc. 8.79; ἐπί τινι χ. διατεθείς Plu. <i>Per.</i> 36. χ. ἔχειν, also, to be <b>in a bad way</b>, χ. ἔχω ὑπὸ τοῦ πότου Pl. <i>Smp.</i> 176a, cf. <i>Tht.</i> 142b. — Beside the regul. Comp.<br><b>χαλεπώτερον</b> (Th. 1.77, 7.50, Pl. <i>Phd.</i> 94d, etc.) we have <b>χαλεπωτέρως</b> Th. 2.50, 8.40, Thphr. <i>HP</i> 6.7.1; <i>Sup.</i> <b>χαλεπώτατα</b> Th. 7.71, 8.95, Pl. <i>R.</i> 579d, etc.
χαλεπότης	ητος, ἡ, <b>difficulty, ruggedness</b>, τῶν χωρίων Th. 4.12, 33; <i>metaph</i> in pl., μεγάλας ἔχουσιν αἱ σύντομοι [ὁδοὶ] χαλεπότητας Jul. <i>Or.</i> 7.225c. generally, <b>difficulty</b>, of understanding, Arist. <i>APo.</i> 93b34. mostly of persons, <b>harshness, severity</b>, opp. ῥᾳστώνη, Pl. <i>Criti.</i> 107c, <i>Lg.</i> 902c; ἡ τοῦ σοφιστοῦ χ. Id. <i>Sph.</i> 254a; τρόπων χ. Id. <i>Lg.</i> 929d; τῶν πολιτειῶν Isoc. 4.142; abs., Th. 1.84, Isoc. 2.24, etc. ; of the Lacedaemonians, Id. 12.90; μετὰ χαλεπότητος ἀκροᾶσθαι Id. 15.20; of the laws of Draco, Arist. <i>Pol.</i> 1274b17; pl., opp. πραότητες, Isoc. 5.116.<br><b>ill-temper, vice</b>, of a horse, X. <i>Eq.</i> 3.10.
χαλεπτύς	ύος, ἡ, Ion. for χαλεπότης, Hsch.
χαλέπτω	<i>poet. aor.</i> χάλεψα Dosiad. <i>Ara</i> 13; — <i>Med. and Pass.</i>, v. infr. II; — causal of χαλεπαίνω I. 2, <b>oppress, crush</b>, εἴρεσθαι δὲ θεῶν ὅστις σε χαλέπτει <i>Od.</i> 4.423; ῥέα δὲ βριάοντα χαλέπτει Hes. <i>Op.</i> 5; πιέζειν καὶ χ. Plu. 2.487b.<br><b>wound</b>, τινὰ ἰῷ Dosiad. <i>l.c.</i> <b>provoke, enrage</b>, Κύπριδα <i>AP</i> 5.262 (Agath.); — <i>Med.</i>, <b>to be angry</b>, χαλεψαμένης Ἀφροδίτης D.P. 484, cf. A.R. 1.1341; τισι Nic. <i>Th.</i> 309; χαλέπτεσθαί τινί τινος <b>with</b> one <b>for</b> a thing, App. <i>BC</i> 3.43; χαλεψάμενός τινί τινος <i>ib.</i> 3.7; τινι alone, 2.29, al. ; χαλέπτεο πένθεϊ θυμόν QS. 3.780; — Pass., χαλεφθείς τινι <b>enraged at</b> one, <font color="brown">v.l.</font> in Thgn. 155; μὴ χαλεφθῇς ἐμοί S. <i>Ichn.</i> 328 (lyr.); σύγγνωθί μοι καὶ μὴ χαλεφθῇς <i>Com.Adesp.</i> 281. intr. in <i>Act.</i>, <b>to be angry, vexed</b>, τινι <b>at</b> a person or thing, Bion <i>Fr.</i> 11.2. ; — Poet. and late Prose.
Χαλεστραῖον	v. Χαλαστραῖος
Χαλέστρη	v. Χαλάστρη.
χαλία	ἡ, = ἡσυχία, Hsch.
χαλίδιον	τό, <b>tablet</b>, Hsch.
χαλιδοφόρος	ὁ, (&lt; χάλις) <b>cupbearer</b>, IG 5(1).1468, al. (Messene, χαλειδοφόρος lapides).
χαλικάζω	v. χαλιμάζω.
χαλικῖτις	ιδος, ἡ, <font color="darkorange">dub.</font> in Ostr. Strassb. 619.2 (ii AD).
χαλικοκαύστης	ου, ὁ, <b>lime-burner</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 7.4.
χαλίκραιος	η, ον, = χαλίκρητος, Nic. <i>Al.</i> 29; irreg. Comp. χαλικρότερος, as if from χαλικρός, <i>ib.</i> 59, 613.
χαλίκρητος	ον, <i>poet.</i> for χαλίκρατος, <b>unmixed</b>, μέθυ Archil. 78, A.R. 1.473; σπονδαί A. ap. Eust. 1471.2 (v. Nauckad A. <i>Fr.</i> 448); νᾶμα <i>AP</i> 5.293.6 (Agath.).
χαλικώδης	ες, <b>in small masses</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 65.
χαλίκωμα	ατος, τό, (&lt; χάλιξ) in pl., <b>rubble and mortar, concrete</b>, Lat. <b>caementa</b>, <i>Gloss.</i>
χαλιμάζω	= τὸ περὶ τὰς συνουσίας πείθεσθαι (fort. ἐπτοῆσθαι), Epich. 200 (χαλικ- cod. Philem. <i>Gloss.</i>).
χαλιμάς	άδος, ἡ, <b>a shameless woman</b>, Hsch. ; = πόρνη, Suid. (χαλίμα codd.); of the βάκχαι (χαλωμένας εἰς συνουσίαν), <i>EM</i> 805.9; also expld. as ἡ ὑπὸ μέθης χαλωμένη, Eust. 1471.3; χαλιμίας and χαλίδας (of the βάκχαι) are vv. ll. in A. <i>Fr.</i> 448 (ap. <i>Sch. A.R.</i> 1.473).
χαλιναγωγέω	<b>guide with</b> or <b>as with bit and bridle</b>, γλῶσσαν, σῶμα, Ep. Jac. 1.26, 3.2, cf. Luc. <i>Salt.</i> 70, Tyr. 4; ἄνθρωπον Vett.Val. 248.25, cf. Chor. 32.139 p. 376 F.-R., Lib. <i>Decl.</i> 3 Intr. 1.
χαλιναγωγία	ἡ, <b>guiding as by bit and bridle</b>, τῶν τῆς νεότητος παθῶν Simp. <i>in Epict.</i> p. 119D.
χαλιναγωγός	όν, <b>guiding as with bit and bridle</b>, Νέμεσις Vett.Val. 131.6, al.
χαλινάριον	τό, <i>Dim. of</i> χαλινός, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.80, PLond. 5.1657.8 (iv/v AD); = <b>frenum</b>, <i>Gloss.</i> ; also gloss on παρήϊον, <i>Sch. D Il.</i> 4.142.
χαλινῖτις	ιδος, ἡ, <b>bridling</b>, epith. of Athena, <b>who bridled</b> Pegasus for Bellerophon, Paus. 2.4.1, 5.
χαλινοποιϊκή	(sc. τέχνη), ἡ, <b>the art of making bridles</b>, Arist. <i>EN</i> 1094a11 (<font color="brown">v.l.</font> χαλινοποιητική, as in Asp. <i>in EN</i> 4.26).
χαλινοποιός	ὁ, <b>bridle-maker</b>, Them. <i>Or.</i> 26.329a, <i>Gloss.</i>
χαλινός	(<i>Aeol.</i> χάλιννος prob. in <i>Et.Gud.</i> 561.5), ὁ, heterocl. pl. χαλινά A.R. 4.1607, Oppian. <i>H.</i> 1.191, Plu. 2.613c, Sor. 1.100, etc. : — <b>bit</b>, once in Hom., ἐν δὲ χαλινοὺς γαμφηλῇς ἔβαλον <i>Il.</i> 19.393; χαλινὸν ἐμβαλεῖν γνάθοις E. <i>Alc.</i> 492; χ. ἐξαιρεῖται X. <i>Eq.</i> 3.2; of the horse, χ. οὐκ ἐπίσταται φέρειν (<i>metaph</i> of Cassandra) A. <i>Ag.</i> 1066; χ. δέχεσθαι, λαμβάνειν, X. <i>Eq.</i> 3.2, 6.10; λαβεῖν, ἔχειν, Arist. <i>Rh.</i> 1393b16, 21; τὸν χ. ἐνδακεῖν champ the <b>bit</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 254d; of the rider, δοτέον τὸν χ. one must give a horse the <b>rein</b>, X. <i>Eq.</i> 10.12; ὀπίσω σπάσαι, ξυνέχειν ἀνάγκῃ, Pl. <i>Phdr.</i> 254e, Luc. <i>DDeor.</i> 25.1; [χ.] εἰς ἄκρον τὸ στόμα καθιέμενος X. <i>Eq.</i> 6.9. — Expld. of the <b>bit</b>, opp. reins (&lt; ἡνίαι), by Poll. 1.148; so ἡνίας τε… καὶ χ. Pl. <i>R.</i> 601c; χ. τινα χαλκεῖ ἐκδιδόντα σκευάσαι Id. <i>Prm.</i> 127a; κατὰ [τὸν κυνόδοντα] ἐμβάλλεται ὁ χ. Arist. <i>HA</i> 576b18, cf. A. <i>Th.</i> 123 (lyr.), S. <i>OC</i> 1067 (lyr.); but distd. fr. στόμιον by Hdt. 1.215, cf. A. <i>Th.</i> 207 (lyr.), X. <i>Eq.</i> 6.9, 10.9, etc. ; and may be used generally for <b>bit and bridle</b>, Hdt. 3.118, 4.64, IG1². 374.176, PCair. Zen. 659.11 (iii BC). <i>metaph</i>, of <b>anything which curbs, restrains</b>, or <b>compels</b>, Ἀργοῦς χ., of an anchor, Pi. <i>P.</i> 4.25; χ. λινόδετοι, = χαλινωτήρια, E. <i>IT</i> 1043; παρθενίας χ. λύειν, of the virgin zone, Pi. <i>I.</i> 8 (7).48; χαλινοῖς ἐν πετρίνοισιν, of Prometheus’ bonds, A. <i>Pr.</i> 562 (anap.); Διὸς χ., of the will of Zeus, <i>ib.</i> 672; χαλινῶν ἀναύδῳ μένει, of forcible constraint, Id. <i>Ag.</i> 238 (lyr.); πολλῶν χαλινῶν ἔργον οἰάκων θ’ ἅμα, i.e. it requires much skill and force to guide, S. <i>Fr.</i> 869; τῷ δήμῳ χ. ἐμβαλεῖν ὕβρεως <b>a bridle to curb</b> their violence, Plu. <i>Comp. Per. Fab.</i> 1, cf. Luc. <i>Herm.</i> 82; τῆς γλώττης τὰ χ. Plu. 2.613c; ἐπέστω τῷ στόματι χ. Lib. Ep. 315.4; χ. οὐδεὶς ὀμμάτων Philostr. <i>VA</i> 6.11. generally, <b>strap, thong</b>, E. <i>Cyc.</i> 461 (dual). part of the <b>tackle of a ship</b>, IG2². 1610.11, 14.<br><b>corner of the</b> horse΄s <b>mouth</b>, where the bit rests, Poll. 2.90 (pl.); of the human mouth, Nic. <i>Al.</i> 117, 223, PUniv. Giss. 44.7, (ii/i BC), Heliod. ap. Orib 48.31.4, Sor. 1.100, PSI 9.1016.25 (ii BC), Aret. <i>SA</i> 1.9, Cael.Aur. <i>TP</i> 1.4, Aët. 8.27; but, = ἡ σύνδεσις τῶν γνάθων, Ruf. <i>Onom.</i> 53, cf. Aët. 8.40.<br><b>fangs of serpents</b>, from their shape and position in the mouth, Nic. <i>Th.</i> 234.
χαλινουργός	ὁ, <b>bridle-maker</b>, Lat. <b>lorarius</b>, <i>Gloss.</i> ; abbreviated χαλινου in <i>Sammelb.</i> 5124.684 (ii AD) acc. to Schow.
χαλινοφάγος	ον, <b>champing the bit</b>, στόματα Call. <i>Lav. Pall.</i> 12.
χαλινόω	<b>bridle</b> or <b>bit</b> a horse, X. <i>Cyr.</i> 3.3.27, An. 3.4.35, <i>HG</i> 7.2.21; — Pass., Id. <i>Eq.</i> 5.1, Plb. 3.65.6, etc. <i>metaph</i>, <b>curb, bridle, check</b>, τὴν ναῦν Philostr. <i>VA</i> 3.23; [φόβον, ἐπιθυμίαν] Epicur. <i>Fr.</i> 485; τὴν ὀργήν, τὸν θυμόν, Ps.-Phoc. 57, Them. <i>Or.</i> 34 p. 454Dind. ; τὸ φιλόφωνον καὶ λάλον Plu. 2.967b; τὴν ἀλογίαν Hierocl. <i>in CA</i> 8 p. 431M. ; τὴν ἑαυτῶν ἀπληστίαν Lib. <i>Or.</i> 47.35; — Pass., <b>to be bridled, curbed</b>, τῇ φρουρᾷ καὶ τοῖς ὁμήροις Plu. <i>Arat.</i> 38; ὑπὸ τοῦ λόγου Philostr. <i>VA</i> 4.30; abs., <b>to be tongue-tied</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.2.
χαλίνωσις	εως, ἡ, <b>bridling</b>, X. <i>Eq.</i> 3.11 (pl.), <font color="brown">v.l.</font> in Poll. 1.184.
χαλινωτήρια	(sc. ὅπλα), τά, of ships, <b>mooring-cables</b>, E. <i>Hec.</i> 539, Oppian. <i>H.</i> 1.359, Nonn. <i>D.</i> 3.20.
χάλιξ	ικος, ὁ and ἡ, <b>small stone, pebble</b>, in pl., Arist. <i>Fr.</i> 213; ἐστρωμένη χάλιξιν ὁδός Luc. <i>Trag.</i> 226. freq. as collect. in sg., <b>gravel, rubble</b>, used in building, Th. 1.93, PCair. Zen. 760 (iii BC), PPetr. 3 p. 290 (iii BC), Plu. <i>Cim.</i> 13; τῇ χ. καταμείξαντες τὴν ἀμμοκονίαν, so as to make <b>concrete</b>, Str. 5.44.6; pl., Ar. <i>Av.</i> 839; χ. σιδηραῖ <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG1². 314.44.
χάλις	ιος, ὁ, <b>neat wine</b>, Hippon. 73, <i>Docum. ant. dell΄Africa Italiana, ii Cirenaica</i> 101 (i AD), Hsch., Suid., Eust. 1471.2. = ὁμεμηνὼς καὶ κεχαλασμένος τὰς φρένας (i.e. = χαλίφρων), Hsch. <font color="red">f.l.</font> for σχαλίς, Them. <i>Or.</i> 23.297a.
χαλιστόν	σκαιόν, ἢ ἀγαθὸν καὶ δίκαιον, Hsch.
χαλιφρονέω	<b>to be light-minded</b>, χαλιφρονέοντα σαοφρονίης ἐπέβησαν, <i>Od.</i> 23.13.
χαλιφροσύνη	ἡ, <b>levity, thoughtlessness</b>, <i>Od.</i> 16.310 (in pl.).
χαλίφρων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; χάλις) <b>light-minded, thoughtless</b>, joined with νήπιος, <i>Od.</i> 4.371, 19.530; of Dionysus (cf. χάλις), <i>AP</i> 9.524.23.<br><b>of yielding temper, pliable</b>, χ. νεύματα κούρης Musae. 117.
χαλκάνθεμον	τό, = χρυσάνθεμον, Ps.-Dsc. 4.58.
χαλκανθές	τό, = χάλκανθον, Posidon. 52J., Str. 14.6.5, Dsc. 5.79, 98, <font color="brown">v.l.</font> in Ruf. ap. Orib. 7.26.38.
χαλκάνθη	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for χάλκανθον in Dsc. 3.80.
χαλκανθίζω	<b>resemble χάλκανθον in colour</b>, Ruf. <i>Fr.</i> 79. of water, <b>to be vitriolic</b>, Antyll. ap. Orib. 10.3.6.
χάλκανθον	τό, <b>solution of blue vitriol</b> (<b>copper sulphate</b>), used for ink and for shoemaker΄s blacking, Dsc. 3.80, Orph. <i>A.</i> 960, Plin. <i>HN</i> 34.123. = χρυσάνθεμον, Ps.-Dsc. 4.58.
χάλκανθος	ὁ and ἡ, = χάλκανθον 1, acc. to Gal. 12.721, cf. Ruf. ap. Orib. 7.26.38 (<font color="brown">v.l.</font>).
χαλκάνθρωπος	ὁ, <b>copper-man</b>, alchemical term in Zos.Alch. p. 110B.
χαλκανθώδης	ες, <b>vitriolic</b>, of water, Antyll. ap. Orib. 10.3.1, Gal. 13.958.
χαλκάρματος	ον, <b>with brazen chariot</b>, epith. of Ares, Pi. <i>P.</i> 4.87.
χαλκάς	άδος, ἡ, = χρυσάνθεμον, Ps.-Dsc. 4.58.
χάλκασπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>with brazen shield</b>, of warriors, Pi. <i>O.</i> 9.54, B. 10.62, Ibyc. 3.31 Diehl, E. <i>HF</i> 795 (lyr.); epith. of Ares, Pi. <i>I.</i> 7 (6).25, E. <i>IA</i> 764 (lyr.); of Heracles, S. <i>Ph.</i> 727. οἱ χ., a corps in the Maced. army, Plb. 2.66.5, al., Plu. <i>Sull.</i> 16. of <b>one who ran the armed foot-race</b> (&lt; ὁπλιτοδρόμος), Pi. <i>P.</i> 9.1.
χαλκεγχής	ές, <b>with brazen lance</b>, χαλκεγχέων Τρώων E. <i>Tr.</i> 143 (lyr.) (χαλκέγχεων in cod. Hsch. is wrongly accented, cf. δολιχεγχής).
χαλκεία	ἡ, I.<br><b>smith΄s work</b>, Hp. <i>Art.</i> 53; opp. τεκτονική (joiner΄s work), Pl. <i>Prt.</i> 324e, cf. <i>Smp.</i> 197b.<br>II.<br><b>smithy, forge</b>, Hero <i>Bel.</i> 98.3.
χαλκεῖον	Ion. χαλκήϊον, τό, = χαλκεία ΙΙ, Hdt. 1.68, Hp. <i>Art.</i> 47, 77, And. 1.40, Pl. <i>Euthd.</i> 300b. = χαλκίον; <b>cauldron, pot</b>, Hdt. 4.81, 152 (<font color="brown">v.l.</font> χαλκίον), Hp. <i>Morb.</i> 4.39, Pl. <i>Prt.</i> 329a codd. ; esp.<br><b>copper</b> in baths, Thphr. <i>Char.</i> 9.8; χ. ἐρυθρόν <b>vessel</b> of pure copper, Hp. <i>Ulc.</i> 12; χ. μολυβοῦν POxy. 1648.62 (ii AD).<br><b>concave metal reflector</b> in a lamp, X. <i>Smp.</i> 7.4.<br><b>bronze structure</b>, Paus. 2.22.2. τὰ χαλκεῖα (sc. ἱερά), at Athens, <b>a festival at the end of the month Pyanopsion</b>, Phanod. 22, Hyp. <i>Fr.</i> 90, cf. Poll. 7.105; title of play by Menander.
χάλκειος	η, ον, Ep. for χάλκεος, <b>of copper</b> or <b>bronze, brazen</b>, ἔγχεϊ χαλκείῳ <i>Il.</i> 3.380; αἰχμὴ χ. 4.461; κληΐς <i>Od.</i> 21.7; αὐγὴ χ. gleam <b>of brass</b>, <i>Il.</i> 13.341; χάλκειον γένος, of the Age <b>of brass</b>, Hes. <i>Op.</i> 144; εἰκὼ χαλκείην Maiist. 15; once in Trag., χάλκειον κάρα, S. <i>Fr.</i> 537 (nisi leg. χάλκεον); in late Prose, χάλκειος σφαῖρα S.E. <i>M.</i> 7.376. <i>Subst.</i>, χάλκειος, ἡ, <b>yellow fish thistle, Carlina corymbosa</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.3, Plin. <i>HN</i> 21.94. v. χαλκήϊος.
χαλκείτης	v. χαλκίτης II.
χαλκειώδης	ες, = χαλκοειδής 1, φάρμακον prob. l. in Zos.Alch. p. 216B.
χαλκέλατος	ον, <i>poet.</i> for χαλκήλατος, πέλεκυς Pi. <i>O.</i> 7.36; θάλαμοι <i>AP</i> 5.216 (Paul. Sil.); σάλπιγξ <i>Epigr.Gr.</i> 350 (Nicaea); εἰκών <i>ib.</i> 944 (Oenoanda).
χαλκεμβολάς	άδος, poet. fem. of χαλκέμβολος, νᾶες E. <i>IA</i> 1319 (lyr.).
χαλκέμβολος	ον, <b>with brazen beak</b>, D.S. 14.59, Plu. <i>Cim.</i> 13, <i>Trag.Adesp.</i> 142, <i>Lyr.</i> in PTeb. 2 (a) ii 9; χαλκέμβολοι (abs.), as the name of a special kind of ship, Plu. <i>Ant.</i> 35.
χαλκένδυτος	ον, <b>brass-clad</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 1130.
χαλκέντερος	ον, <b>of brazen bowels</b>, applied by Suid. to the Grammarian Didymus.
χαλκεντής	ές, <b>brass-armed</b>, πόλεμος Pi. <i>N.</i> 1.16; στρατιά <i>ib.</i> 11.35.
χαλκέντονον	τό, <b>torsion-engine with metallic strands</b>, Ph. <i>Bel.</i> 56.22.
χαλκεόγομφος	ον, <b>brass-riveted</b>, δῶμα Simon. 37.7.
χαλκεόθυμος	ον, = χαλκεοκάρδιος, Polem. <i>Cyn.</i> 41.
χαλκεοθώραξ	Ion. χαλκεοθώρηξ, ηκος, ὁ, ἡ, <b>with brazen breastplate</b>, <i>Il.</i> 4.448, 8.62; cf. χαλκοθώραξ.
χαλκεοκάρδιος	ον, <b>with heart of brass</b>, Theoc. 13.5.
χαλκεόκρανος	ον, <b>bronze-tipped</b>, ἰός B. 5.74.
χαλκεόκτυπος	ον, <b>with clang of bronze</b>, μάχα B. 17.59.
χαλκεομήστωρ	ορος, ὁ, <b>skilled in arms</b>, χαλκεομήστορος Ἕκτορος, restored by Burges in E. <i>Tr.</i> 271 (lyr.) from Hsch. (χαλκεομίστωρ· ἰσχυροφόρος, i.e. χαλκεομήστορος· ἰσχυρόφρονος).
χαλκεομίτρας	Ion. χαλκεομίτρης, ὁ, = χαλκομίτρας, B. <i>Scol.</i> Oxy. 5.8 (and prob. Id. 12.109), Q.S. 1.274; epith. of the planet Mars, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.173.
χαλκεόνωτος	ον, <b>with back of brass</b>, κύμβαλα Nonn. <i>D.</i> 10.388.
χαλκεόπεζος	ον, <b>brass-footed</b>, ἕδρη <i>AP</i> 9.140 (Claudian.).
χαλκέοπλος	ον, <b>with arms</b> or <b>armour of brass</b>, Δαναοί E. <i>Hel.</i> 693 (lyr.).
χάλκεος	έα, Ion. -έη (Hom. always -είη (v. χάλκειος)), εον (also εος, εον <i>Il.</i> 18.222 (ὄπα χάλκεον Αἰακίδαο, where Zenod. χαλκέην as disyll.), Hdt. (v. infr.); rarely in Trag., A. <i>Ch.</i> 686, S. <i>Fr.</i> 534.3, 7 (anap.), E. <i>Ion</i> 1; <i>Aeol., Dor.</i> χάλκιος Epich. 79, Alc. 15.3, SIG 945.6 (Assos, iv BC), IGRom. 4.1302.35 (Cyme, i BC/i AD), also Boeot., cf. χαλκοῦς· <i>Att.</i> χαλκοῦς, ῆ, οῦν (IG 12.313.55, etc., but χαλκέων δέλτων Pl. <i>Ax.</i> 371a codd.); Ep. also χάλκειος, v. χάλκειος ; (&lt; χαλκός) : — <b>of copper</b> or <b>bronze, brazen</b>, οὐδός, δόμος, τεῖχος, <i>Il.</i> 8.15, 18.371, <i>Od.</i> 10.4; ἄξων, κύκλα, <i>Il.</i> 13.30, 5.723; χ. Ἀράων θάλαμοι Antim. in PMilan. 17.48; χ. καὶ ἀδαμαντίνοις τείχεσι Aeschin. 3.84; ὀδός Astyd. 9, Ister 30; esp. of arms and armour, ἔγχος, ξίφος, <i>Il.</i> 3.317, 335; σάκος 7.220; θώρηξ, χιτών, 13.398, 440; ἔντεα 18.131, etc. ; χαλκέοις ὅπλοις E. <i>Ph.</i> 1359; also λέβητος χαλκέου A. <i>Ch.</i> 686, cf. E. <i>Cyc.</i> 392; χαλκέοισικάδοις, χαλκέοις δρεπάνοις, S. <i>l.c.</i> ; in Trag. mostly <i>contr.</i>, χαλκοῖς βάθροισι Id. <i>OC</i> 1591; χαλκῆς ὑπαὶ σάλπιγγος Id. <i>El.</i> 711; χαλκῆς ἐκ δέλτου Id. <i>Tr.</i> 683. of statues, χ. Ζεύς, χ. Ποσειδέων, a <b>bronze</b> statue of…, Hdt. 9.81; χ. ταῦρος Pi. <i>P.</i> 1.95; ἡ χαλκῆ Ἀθηνᾶ D. 19.272; ἱστάναι τινὰ χαλκοῦν Id. 13.21; ἄξιος σταθῆναι χαλκοῦς Arist. <i>Rh.</i> 1410a33; στήλη ἐφ’ ᾗ ὁ στρατηγός ἐστιν ὁ χαλκοῦς And. 1.38; cf. χαλκῆ. χ. ἀγών a contest <b>for a shield of brass</b>, Pi. <i>N.</i> 10.22. <i>metaph</i>, <b>brazen</b>, i.e.<br><b>hard, stout, strong</b>, χάλκεος Ἄρης <i>Il.</i> 5.704, etc. (unless <b>wearing brazen armour</b>, cf. χάλκεοι ἄνδρες Orac. ap. Hdt. 2.152); Χαλκοῦς, nickname of Aristomedes, Din. ap. Did. <i>in D.</i> 9.57, Philem. 1.2 D., Plu. <i>Dem.</i> 11; χ. στονόεντ’ ὅμαδον Pi. <i>I.</i> 8 (7).27; χ. αὐδά Id. <i>Pae.</i> 2.100; χάλκεον ἦτορ a heart <b>of brass</b>, <i>Il.</i> 2.490; ὄπα χ. 18.222; χ. ὕπνος, i.e. the sleep of death, 11.241; χαλκέοισι νώτοις, of Atlas, E. <i>Ion</i> 1. χαλκῆ μυῖα, a boy΄s game, a sort of <b>blind-man΄s-buff</b>, Herod. 9a, Poll. 9.123. as <i>Subst.</i>, v. χαλκοῦς. [χάλκεοι is disyll. in Hes. <i>Op.</i> 150.]
χαλκεόστερνος	ον, = χαλκοθώραξ, Ἄρης B. 5.34.
χαλκεοτευχής	ές, <b>armed in brass</b>, E. <i>Supp.</i> 999 (lyr.).
χαλκεοτέχνης	ου, ὁ, <b>worker in metal, smith</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 269 (Aedepsus); of Hephaestus, Q.S. 2.440.
χαλκεόφωνος	ον, <b>with voice of brass</b>, i.e.<br><b>ringing strong and clear</b>, of Stentor, <i>Il.</i> 5.785; of Cerberus, Hes. <i>Th.</i> 311.
χαλκέοψ	ὁ, ἡ, gen. οπος, = χαλκεόφωνος, αὐλῶν ὀμφά Pi. <i>Pae.</i> 3.94.
χάλκευμα	ατος, τό, <b>anything made of brass</b>, e.g.<br><b>an axe</b> or <b>sword</b>, A. <i>Ch.</i> 576. in pl., <b>brazen bonds</b>, Id. <i>Pr.</i> 19.
χαλκεύς	έως, ὁ ; pl. χαλκεῖς, <i>Att.</i> -ῆς Ar. <i>Av.</i> 490 (anap.), Pl. <i>R.</i> 370d, Ep. -ῆες (v. infr.); acc. χαλκέας Id. <i>Smp.</i> 221e, <i>R.</i> 428d, χαλκεῖς Plu. 2.214a : — <b>coppersmith</b>, opp. τέκτων (joiner, Pl. <i>R.</i> 370d), ἣν [ἀσπίδα] χ. ἤλασεν <i>Il.</i> 12.295, etc. ; μίτρη, τὴν χαλκῆες κάμον ἄνδρες 4.187, 216. generally, <b>worker in metal</b>, of a <b>goldsmith</b>, <i>Od.</i> 3.432; of a <b>worker in iron</b>, 9.391; hence later, <b>blacksmith, smith</b> (χαλκέας τοὺς τὸν σίδηρον ἐργαζομένους Arist. <i>Po.</i> 1461a29), Hdt. 1.68, Ar. <i>l.c.</i>, X. <i>HG</i> 3.4.17; ἀνὴρ χ. Hdt. 4.200; χ. χαλκοῦ καὶ σιδήρου LXX Ge. 4.22.<br><b>John Dory, Zeus faber</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.133, prob. in Arist. <i>HA</i> 535b18; distd. fr. χαλκίς, Ath. 7.328d.
χαλκευτήριον	τό, = χαλκεῖον, <i>Gloss.</i>
χαλκευτής	οῦ, ὁ, = χαλκεύς, χ. ὕμνων <i>AP</i> 7.34 (Antip.Sid.).
χαλκευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the smith΄s art</b>, φῦσα Hp. <i>Morb.</i> 3.14; ἔργα X. <i>Vect.</i> 4.6; τὸ χ. πῦρ, opp. τὸ μαγειρικόν, Arist. <i>Spir.</i> 485a35.<br><b>skilled in metal-working</b>, X. <i>Mem.</i> 1.1.7; ἡ χαλκευτική (sc. τέχνη) the <b>smith΄s art</b> or <b>trade</b>, Id. <i>Oec.</i> 1.1, Arist. <i>PA</i> 683a24, <i>GA</i> 789b10.
χαλκευτός	ή, όν, <b>wrought of metal</b>; <i>metaph</i>, στίχος Πιερίδων χ. ἐπ’ ἄκμοσιν <i>AP</i> 7.409 (Antip.).
χαλκεύω	<b>make of copper</b> or <b>bronze</b> or (generally) <b>of metal, forge</b>, δαίδαλα πολλά <i>Il.</i> 18.400; ξίφος S. <i>Aj.</i> 1034, etc. ; τὸν χαλκέα αὐτὸν χ.<br><b>work</b> him <b>on the anvil</b>, Pl. <i>Euthd.</i> 301d; <i>metaph</i>, ἀψευδεῖ πρὸς ἄκμονι χάλκευε γλῶσσαν Pi. <i>P.</i> 1.86; in <i>Med.</i> sense, πέδας χαλκεύεται αὑτῷ Thgn. 539; χαλκεύεσθε μηνίσκους φορεῖν Ar. <i>Av.</i> 1114 (troch.); ἐχαλκεύσατο κράνη… ὁλοσίδηρα Plu. <i>Cam.</i> 40; — Pass., <b>to be wrought</b> or <b>forged</b>, ἐξ ἀδάμαντος ἢ σιδάρου κεχάλκευται Pi. <i>Fr.</i> 123.4; ἀφ’ ὁπόσων ταλάντων κεχ. at the cost of…, Luc. <i>JTr.</i> 11; τῶν κεχαλκευμένων πρὸς ἀπώλειαν ὅπλων D.S. 17.58; <i>metaph</i>, ἐπὶ τοῖς δεδεμένοις χαλκεύεται [ταῦτα] these arms <b>are being forged</b> against…, Ar. <i>Eq.</i> 469; also of the victims in Phalaris’ bull, Phalar. Ep. 113. abs., <b>to be a smith</b>, Ar. <i>Pl.</i> 163, 513 (anap.), Th. 3.88, Pl. <i>R.</i> 396a; τὸ χαλκεύειν <b>the smith΄s art</b>, X. <i>Mem.</i> 4.2.22.
χαλκεών	ῶνος, ὁ, <b>forge, smithy</b>, βῆ ῥ’ ἴμεν ἐς χαλκεῶνα [where εω must be pronounced as one syll.] <i>Od.</i> 8.273, cf. A.R. 3.41.<br><b>bar of wrought iron</b>, Lat. <b>strictura</b>, glossed φυσητήρ, χαλκεών (nisi leg. χαλκέων), <i>Gloss.</i>
χάλκη	v. κάλχη.
χαλκῆ	(sc. εἰκών), ἡ, <b>bronze statue</b>, Antig. <i>Mir.</i> 15, cf. D.L. 9.39, 10.9.
χαλκηδόνιον	τό, = στίμμι, interpol. in Dsc. 5.84.
χαλκηδών	όνος, ἡ, <b>chalcedony</b>, Apoc. 21.19.
χαλκήϊον	v. χαλκεῖον.
χαλκήϊος	η, ον, (&lt; χαλκεύς) <b>of</b> or <b>for a smith</b>, ὅπλα <i>Od.</i> 3.433; δόμος, i.e.<br><b>forge</b>, 18.328; in form χαλκεῖος, θῶκος Hes. <i>Op.</i> 493.
χαλκήλατος	ον, (&lt; ἐλαύνω) <b>forged out of brass, of beaten brass</b>, κώδωνες, σάκος, A. <i>Th.</i> 386, 539; πλάστιγξ Id. <i>Ch.</i> 290; σκάφη Id. <i>Fr.</i> 225; ὅπλα S. <i>Fr.</i> 341; λέβητες <i>ib.</i> 378; ἀσπίς E. <i>Ba.</i> 799, cf. Ar. <i>Ra.</i> 929; cf. χαλκέλατος.
χαλκήρης	ες, <b>furnished</b> or <b>fitted with bronze</b>, of spears and arrows <b>tipped</b> or <b>armed with bronze</b>, ξυστόν, δόρυ, ὀϊστός, ἰοί, <i>Il.</i> 4.469, 5.145, 13.650, <i>Od.</i> 1.262; χαλκήρεον (sic) ἔγχος Pancrat. in POxy. 1085.6; κυνέη, κόρυς, <i>Il.</i> 3.316, 15.535; σάκη 17.268; generally, χ. τεύχεα 15.544; χ. στόλος, of a ship΄s beak, A. <i>Pers.</i> 408; ναῦς χ. Plu. <i>Demetr.</i> 42, <i>Sull.</i> 22.
χαλκήσιον	τό, = καρχήσιον, Hero <i>Bel.</i> 88.5.
χαλκιαῖος	α, ον, <b>costing one</b> χαλκοῦς, PCair. Zen. 19.5 (iii BC). χαλκιαία, ἡ, <b>supplementary tax on sales</b>, <i>Sammelb.</i> 5729 (iii BC); abbrev. in Ostr. Bodl. i 96 (ii BC); also written χαλκιεία.
χαλκιδεύομαι	<b>to be parsimonious</b>, Suid. ; cf. χαλκιδίζω.
Χαλκιδεύς	έος, ὁ, <b>inhabitant of Chalcis</b>, Hdt. 5.74, etc. ; acc. pl. Χαλκιδέας Ar. <i>Eq.</i> 238. expld. by δειλός, Hsch.
χαλκιδιακός	ή, όν, = Χαλκιδικός (quod <font color="darkorange">fort. leg.</font>), Lesb.Gramm. 4.
χαλκιδίζω	<b>imitate the Chalcidians</b> in παιδεραστία (Hsch.) or parsimony (Eust. 279.18), <i>Com.Adesp.</i> 1192.
χαλκιδικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>from Chalcis</b> (in Euboea or Thrace), Alc. 15, Hdt. 7.185, Ar. <i>Eq.</i> 237. χαλκιδική, ἡ, = χαλκίς II, Dorio ap. Ath. 7.328d. σαύρα χ. = χαλκίς III, σήψ II. 2, Dsc. 2.65, Philum. <i>Ven.</i> 34. εἶδος ἀλεκτρυόνος, Hsch.<br><b>chalcidicum, = fori deambulatorium</b>, <i>Gloss.</i>
χαλκίδιον	τό, <i>Dim. of</i> χαλκίον 1, Hermipp. 65.
χαλκιδῖτις	ιδος, ἡ, <b>a penny prostitute</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1352.
χαλκιεία	ἡ, = χαλκιαία, <b>supplementary tax on sales</b>, PLond. 3.1200 (ii BC).
χαλκίζω	<b>shine like brass</b>, χ. τὴν χροιάν <i>Sch. Il.</i> 14.291; of snakes, χρώματι χ. Philum. <i>Ven.</i> 32.1; <b>ring like brass</b>, φωνὴ χαλκίζουσα Poll. 2.117.<br><b>play the game</b> χαλκισμός, ΄<b>spin a copper</b>΄, Alex. 337, Herod. 3.65, Poll. 7.105, 206; cf. χαλκίνδα.
χαλκικός	ή, όν, <b>in copper coin</b>, PFrankf. 1.38, 91 (iii BC).
χαλκίναος	ον, <b>dwelling in a brazen temple</b>, like χαλκίοικος, Hsch.
χαλκίνδα	παίζειν : to play <b>the game χαλκισμός</b>, Hsch.
χάλκινος	η, ον, <b>of bronze</b>, νόμισμα OGI 339.44 (Sestos, ii BC); διάδημα Ostr. Bodl. i 262 (ii BC); χαλκίνη (sc. δραχμή) PLond. 2.380 (ii/iii AD).<br><b>concerning</b> or <b>in bronze coin</b>, λόγος PTeb. 119.51 (ii BC).
χαλκίοικος	ἡ, <b>she who dwells in a brazen house</b> (i.e. Athena, whose name is freq. omitted), at Sparta, from the brazen shrine in which her statue stood, E. <i>Hel.</i> 228, 245 (both lyr.), Ar. <i>Lys.</i> 1300 (lyr.), Th. 1.128, 134, Paus. 3.17.2, 10.5.11.
χαλκίον	τό, <b>copper vessel, cauldron, kettle</b>, IG1². 393, Ar. <i>Ach.</i> 1128, <i>Fr.</i> 107, 330, Eup. 108, 256, X. <i>Oec.</i> 8.19; χ. θερμαντήριον, = θερμαντήρ, IG2². 1416, 4.39 (Aegina), Gal. 13.663.<br><b>cymbal, τὸ Δωδωναῖον χ., <i>prov.</i></b> of a <b>chatterbox</b>, Men. 66, cf. Zen. 6.5.<br><b>bowl of the κότταβος</b>, Poll. 6.110.<br><b>copper ticket</b> given to the dicasts, bearing the name of the court in which they were to serve, D. 39.10.<br><b>piece of copper money</b>, πονηρὰ χαλκία Ar. <i>Ra.</i> 724 (troch.); παραλαβὼν τὼ χαλκίω Eub. 83; cf. Poll. 9.90. — Freq. written χαλκεῖον in codd., but χαλκίον is required by the metre in Com., and corroborated by Inscrr. (v. supr.), and Pap., PCair. Zen. 630.4 (iii BC), PMich. Zen. 65.2 (iii BC), PSI 6.625.12 (iii BC), etc. prob. <i>Dim. of</i> χάλκη, = κάλχη II, IG4²(1).102.242 (Epid., iv BC).
χαλκιοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>boiler-keeper</b> in a bathing-establishment, <i>Stoic.</i> 1.10, PCair. Zen. 799.8 (iii BC).
χαλκίς	ίδος, ἡ, an unknown bird (cf. κύμινδις), <i>Il.</i> 14.291, cf. Arist. <i>HA</i> 615b10, Parth. 13.4; — Cratin. 315 (hex.) parodies <i>Il. l.c.</i>, taking χ. in the sense of <b>a brazen pot</b>.<br>2, = <b>pica maritima</b> (i.e.<br><b>roller, Coracias garrula)</b>, <i>Gloss.</i><br><b>II</b>. a migratory fish, perh.<br><b>pilchard</b> or <b>sardine, Clupea sardina</b>, Epich. 48, al., Arist. <i>HA</i> 543a2, Numen. ap. Ath. 7.328d, Oppian. <i>H.</i> 1.244; also a freshwater fish, Arist. <i>HA</i> 568a18.<br><b>III</b>. = ζιγνίς, a poisonous <b>lizard, cicigna</b>, <i>ib.</i> 604b23, Plin. <i>HN</i> 32.30, Aët. 13.15; cf. χαλκιδικός II. 2.<br><b>IV</b>. at Lacedaemon, <b>female slave</b>, Proxen. 8, Eust. 1090.57.
Χαλκίς	ίδος, ἡ, <b>Chalcis</b>, name of various cities, <i>Il.</i> 2.537, etc.
χαλκισκάριον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PLond. 2.191.8 (ii AD).
χαλκισμός	ὁ, <b>game played by spinning a copper coin</b>, which was stopped by the finger before it fell, Poll. 9.118, Eust. 986.41, 1409.18.
χαλκίτης	ου, ὁ, = χαλκῖτις I. 2, Gal. 1.452 cod. Marc. (ed. Helmreich), 15.32 (prob. l.). written χαλκείτης, = χαλκεύς, <i>JHS</i> 32.165 (Pisidia); written καχείτης <i>ib.</i> 161 (ibid.).
χαλκῖτις	ιδος (εως Gal. 13.375), ἡ, <b>containing copper</b>, λίθος χ.<br><b>copper-ore</b>, worked in Cyprus, Arist. <i>HA</i> 552b10; and in Euboea, Plu. 2.434a.<br><b>2.</b> a mineral, <b>rock-alum</b>, Emp. ap. Gal. 15.32 (sed v. χαλκίτης), Dsc. 5.99, POxy. 1088.19 (i AD), Sor. 2.41; χ. στυπτηρίη Hp. <i>Ulc.</i> 14; χ. κυανέη (of doubtful nature) <i>ib.</i> 21.<br>II. = χρυσάνθεμον, Ps.-Dsc. 4.58.
χαλκοάρας	α, ὁ, <b>bronze-armed</b>, of men, in gen. pl. -αρᾶν, Pi. <i>I.</i> 4 (3).63 (81); acc. sg. -άραν <i>ib.</i> 5 (4).41.
χαλκοβαρής	ές, <b>heavy</b> or <b>loaded with bronze</b>, ἰός <i>Il.</i> 15.465, <i>Od.</i> 21.423; δόρυ 11.532; fem. χαλκοβάρεια (as if from χαλκόβαρυς), <i>Il.</i> 11.96, <i>Od.</i> 22.259, 276.
χαλκοβατής	ές, (&lt; βαίνω) <b>standing on bronze, with brazen base</b>, or <b>with floor of bronze</b>, χαλκοβατὲς δῶ, of the house of Zeus, <i>Od.</i> 8.321, <i>Il.</i> 1.426, 14.173, etc. ; of that of King Alcinoüs, <i>Od.</i> 13.4.
χαλκόβατος	ον, = χαλκοβατής, Hsch.
χαλκοβόας	ου, ὁ, = χαλκεόφωνος, Ἄρης S. <i>OC</i> 1046 (lyr.).
χαλκογένειος	ον, = χαλκόγενυς, <i>AP</i> 6.236 (Phil.).
χαλκόγενυς	υ, <b>with teeth of bronze</b>, ἄγκυρα Pi. <i>P.</i> 4.24.
χαλκογλώχις	ινος, ὁ, ἡ, <b>with point</b> or <b>barbs of bronze</b>, μελίη <i>Il.</i> 22.225.
χαλκοδαίδαλος	ον, <b>wrought in bronze</b>, ἀσπίς B. <i>Fr.</i> 6. <i>Act.</i>, <b>working in brass</b>, τέχνα <i>AP</i> 9.777 (Phil.).
χαλκοδάμας	αντος, <b>subduing</b>, i.e.<br><b>sharpening bronze</b>, a word of masc. termin. with fem. <i>Subst.</i>, χαλκοδάμαντ’ ἀκόναν Pi. <i>I.</i> 6 (5).73.
χαλκοδεσμωτήρ	and χαλκοδεσμήτωρ, expld. by χαλκόδεσμος (-δερ- cod.), Hsch.
χαλκοδεσμήτωρ	= χαλκοδεσμωτήρ.
χαλκόδετος	ον, <b>bronze-bound</b>, σάκη A. <i>Th.</i> 160 (lyr.); κοτύλαι Id. <i>Fr.</i> 57.6 (anap.); αὐλαί S. <i>Ant.</i> 945 (lyr.); ἔμβολα E. <i>Ph.</i> 114 (lyr.).
χαλκόδους	= χαλκώδων, Hdn. <i>Epim.</i> 208.
χαλκοειδής	ές, <b>like copper, copper-coloured</b>, Arist. <i>Col.</i> 793a26; μέλιτται Ael. <i>NA</i> 17.35; ῥάβδοι D.S. 17.90, cf. Dsc. 5.99. epith. of the <b>cuneiform</b> bone, χ. ὀστέον, ὀστᾶ, PLit. Lond. 167.16 (ii/iii AD), Gal. 14.725.
χαλκόζωνος	ον, <b>girt with bronze</b>, epith. of Heracles, <i>EM</i> 436.18.
χαλκόθερμον	τό, <b>hot bath</b>, <i>Gloss.</i>
χαλκοθέσιον	τό, <b>boiler-room</b> in baths, POxy. 2146.5 (iii AD), <i>Stud.Pal.</i> 20.230 (iv AD).
χαλκοθήκη	ἡ, a building on the Acropolis of Athens, IG 22120, 1469.84.<br><b>case for bronze vessels</b>, provided specially for those of value, Ath. 6.231d.
χαλκόθροος	ον, <b>ringing with</b> or <b>like bronze</b>, Nonn. <i>D.</i> 13.48.
χαλκοθώραξ	ακος, ὁ, ἡ, = χαλκεοθώραξ, Pi. <i>Pae.</i> 2.1, B. 10.123, S. <i>Aj.</i> 179 (lyr.).
χαλκοκέραυνος	ον, epith. of the sea, perh. <font color="red">f.l.</font> for χαλκαμάρυγος, <b>gleaming like copper</b> or <b>bronze</b>, A. <i>Fr.</i> 192.3 (anap.).
χαλκοκνήμις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>bronze-greaved</b>, <i>Il.</i> 7.41.
χαλκοκολλητής	οῦ, ὁ, <b>copper-welder, coppersmith</b>, POxy. 85 ii 4 (pl., iv AD).
χαλκοκόλλητος	ον, <b>welded</b>, Lat. <b>ferruminatus</b>, <i>Gloss.</i>
χαλκοκορυστής	οῦ, ὁ, <b>bronze-armed, equipped with bronze</b>, <i>Il.</i> 5.699, 6.199, 398, al. ; ὅμιλος Pi. <i>Pae.</i> 6.108.
χαλκοκράς	ᾶτος, ὁ, ἡ, = χαλκοκορυστής, IG2². 1424a. 95, 1425.91; νόμισμα Hsch., Choerob. <i>in Theod.</i> 1.132, al. ; on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.51, al.<br><b>copper-headed</b>, i.e.<br><b>bronze-tipped</b>, of missiles, Tim. <i>Pers.</i> 30.
χαλκόκρατος	ον, <b>mixed with copper</b>, Polyaen. 4.10.2.
χαλκοκροδυσταί	αἱ, a mystic name for the <b>Nurses of Dionysus</b>, Plu. 2.672b (<font color="darkorange">dub.l.</font>).
χαλκόκροτος	ον, <b>sounding</b> or <b>rattling with bronze</b>, epith. of Demeter, in allusion to instruments used in her worship, Pi. <i>I.</i> 7 (6).3; χ. ἵπποι horses <b>that stamp with hoofs of bronze, brazen-hoofed</b>, Ar. <i>Eq.</i> 552 (lyr.). = χαλκήλατος, φάσγανον E. <i>Ph.</i> 1577 (lyr.); χαλκόκροτα <b>bronze utensils</b>, POxy. 1657.1 (iii AD).
χαλκοκρότος	ὁ, = Lat. <b>aerarius</b>, <i>Gloss.</i> (καλκόκροτος cod.).
χαλκόκτυπος	ον, = χαλκόκροτος 1, καναχά prob. in B. 13.16; κύμβαλα, Diog. Ath. 1.3.
χαλκοκώδων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>brazen-mouthed</b>, σάλπιγξ B. 17.3.
χαλκολίβανος	ου, ἡ, either <b>fine brass, brass of Lebanon</b>, or <b>yellow frankincense</b>, Apoc. 1.15, 2.18.
χαλκόλιθος	ὁ, <b>copper ore, copper</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 54B.
χαλκολογέω	<b>collect</b> or <b>exact copper money</b>, <i>Rev.Épigr.</i> 1.239 (Naples, ii AD), Lyd. <i>Mag.</i> 3.37, Hsch., <i>Gloss.</i>
χαλκολόγος	ὁ, <b>collector of money</b>, IG 14.759 (Naples), MAMA 3.514 (Corycus, written χαρκ-), <i>Gloss.</i>
χαλκόλοφος	ον, <b>with bronze crest</b>, Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
χαλκομίτρας	α, ὁ, <b>with μίτρη of bronze</b>, Κάστωρ Pi. <i>N.</i> 10.90 (to be restored for χαλκεομ-); — also χαλκόμιτρος, ον, Lyc. 997.
χαλκόμιτρος	= χαλκομίτρας.
χαλκομόλυβδος	ὁ, <b>alloy of copper and lead</b>, Maria ap. Olymp.Alch. p. 93B.
χαλκόμυια	ἡ, <b>a fly of bright metallic hue</b>, ingredient of an eye-salve, Aët. 7.100.
χαλκομωτής	οῦ, ὁ, <b>coppersmith</b>, PMasp. 143r14 (vi AD).
χαλκόνωτος	ον, <b>bronze-backed</b>, ἀσπίς, ἰτέα, E. <i>Tr.</i> 1136, 1193.
χαλκοπαγής	ές, <b>made of bronze</b>, σάλπιγξ <i>AP</i> 6.46 (Antip.Sid.).
χαλκοπάρᾳος	Dor. for χαλκοπάρῃος.
χαλκοπάρῃος	Dor. χαλκοπάρᾳος, ον, <b>with cheeks</b> or <b>sides of bronze</b>, epith. of helmets, <i>Il.</i> 12.183, 17.294, 20.397, <i>Od.</i> 24.523; of a javelin, Pi. <i>P.</i> 1.44, <i>N.</i> 7.71; κρέμβαλα <i>Carm.Pop.</i> 3.
χαλκόπεδος	ον, <b>with floor of bronze</b>, ἕδρα θεῶν Pi. <i>I.</i> 7 (6).44.
χαλκοπλάστης	ου, ὁ, <b>bronze-worker</b>, LXX Wi. 15.9.
χαλκόπλευρος	ον, <b>with sides of bronze</b>, τύπωμα χ., of a cinerary urn, S. <i>El.</i> 54.
χαλκοπληθής	ές, <b>multitudinous and bronze-clad</b>, στρατός E. <i>Supp.</i> 1220.
χαλκόπληκτος	Dor. χαλκόπλακτος, ον, <b>smiting with brazen edge</b>, γένυς, of the battle-axe, S. <i>El.</i> 484 (lyr. ; also expld. as = χαλκήλατος).
χαλκόπλακτος	Dor. for χαλκόπληκτος.
χαλκοποιός	ὁ, <b>metalworker</b>, <i>Sammelb.</i> 5726.
χαλκόπους	ποδος, ὁ, ἡ, <b>with feet of bronze</b>, τρίπους E. <i>Supp.</i> 1197; ὀδός, <b>founded on bronze</b>, S. <i>OC</i> 57 (expld. by Sch. with ref. to <b>copper</b>-mines); in Hom. of horses, to express the solid strength of their hoofs, χαλκόποδ’ ἵππω <i>Il.</i> 8.41; ταῦροι Pherecyd. 112J. ; χ. Ἐρινύς, to express her untiring pursuit, S. <i>El.</i> 491 (lyr.); of Empedocles, <b>with bronze slippers</b>, Luc. <i>DMort.</i> 20.4.
χαλκόπρῳρος	ον, <b>with prow of bronze</b>, of ships, Poll. 2.102.
χαλκόπτερος	ον, <b>with wings of metallic hue</b>, ὄρνις PSI 6.569.9 (iii BC); μυῖα Philum. <i>Ven.</i> 25.1.
χαλκόπτης	ου, ὁ, <b>copper-smelter</b>, IG 2.2867 (<font color="darkorange">fort.</font> χαλκο&lt;κό&gt;πτης)· [χαλκ]όπτης <font color="darkorange">dub.</font> in PCair. Goodsp. 30 xii 30 (ii AD).
χαλκόπυλος	ον, <b>with gates of brass</b> or <b>bronze</b>, ἱρόν Hdt. 1.181; χ. θεά, epith. of Athena, E. <i>Tr.</i> 1113 (lyr.); ὕδωρ, of Castalia, because issuing <b>from bronze spouts</b> in the shape of lions’ heads, Pi. <i>Pae.</i> 6.7.
χαλκοπώγων	ωνος, ὁ, transl. of Lat. <b>Ahenobarbus</b>, Plu. <i>Aem.</i> 25, D.Chr. 37.40.
χαλκοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in copper</b> or <b>bronze</b>, Critias <i>Fr.</i> 70 D., Poll. 7.196.
χαλκόροφος	ον, <b>with roof of bronze</b>, παρθενεών Nonn. <i>D.</i> 47.543 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
χαλκορυχεῖον	τό, <font color="red">f.l.</font> for χαλκωρυχεῖον, Thphr. <i>Lap.</i> 25.
χαλκός	<i>Cret.</i> καυχός GDI 5011.4 (iii BC), ὁ : — <b>copper</b>, χ. ἐρυθρός <i>Il.</i> 9.365; with reference to its polished surface, αἶθοψ, ἦνοψ, νῶροψ, φαεινός, 4.495, 16.408, 2.578, 12.151; Τρῶες… χαλκῷ μαρμαίροντες 13.801; πεδίον… λάμπετο χαλκῷ 20.156; τῆλε δὲ χ. λάμφ’ ὥς τε στεροπή 10.153, cf. 11.65, 19.363; σάκος… χαλκῷ παμφαῖνον 14.11; and of the ornaments of a house, χαλκοῦ τε στεροπήν <i>Od.</i> 4.72; of <b>copper</b> as the first metal that men learnt to smelt and work, τῶν δ’ ἦν χάλκεα μὲν τεύχεα, χάλκεοι δέ τε οἶκοι, χαλκῷ δ’ εἰργάζοντο, μέλας δ’ οὐκ ἔσκε σίδηρος Hes. <i>Op.</i> 151; χ. ἐρυθρός (cf. supr.) Hp. <i>Ulc.</i> 17, Thphr. <i>Lap.</i> 57, Callix. 1; χ. ἐρυθρὸς καὶ λευκός Thphr. <i>Od.</i> 71; χ. Κύπριος Posidon. 52J., Dsc. 1.102, cf. Polyaen. 3.10.14; alloyed with tin to form <b>bronze</b>, the usual meaning of the word in Hom. (v. infr. II) and freq. in later writers; σίδηρος δὲ καὶ χ. πολέμων ὄργανα Pl. <i>Lg.</i> 956a, etc. ; χ. κεκραμένος D.Chr. 28.3. in Poets freq. for <b>anything made of metal</b>, esp. of arms (hence Pi. calls it πολιός, the proper epith. of iron, <i>P.</i> 3.48); of offensive arms, ὀξέϊ χαλκῷ, νηλέϊ χ., of a spear, a sword, <i>Il.</i> 4.540, 3.292, al. ; of a knife, 1.236, al. ; of an axe, 13.180, <i>Od.</i> 5.244, al. ; of a fish-hook, <i>Il.</i> 16.408; of defensive arms, as the plates laid on a shield, 20.275; χαλκὸν ζώννυσθαι, of a warrior girding on his armour, 23.130; κεκορυθμένος, αἴθοπι χ. 4.495; ἐδύσετο νώροπα χ. 2.578; of both combined, πλάγχθη δ’ ἀπὸ χαλκόφι χαλκός <b>the spear of bronze</b> glanced off <b>the helm of bronze</b>, 11.351. of vessels, <b>copper, cauldron, urn</b>, 18.349, <i>Od.</i> 8.426; of a cinerary urn, S. <i>El.</i> 758; collectively of <b>bronze plate</b>, χ. μυρίος, Pi. <i>N.</i> 10.45; θάλαμον…, ὅθι νητὸς χρυσὸς καὶ χ. ἔκειτο <i>Od.</i> 2.338, cf. 13.19, 21.10, 62, <i>Il.</i> 2.226; used in payment of ransom, 22.50, cf. 340, <i>Od.</i> 5.38. of a <b>bronze mirror</b>, A. <i>Fr.</i> 393, Call. <i>Lav. Pall.</i> 21, <i>AP</i> 6.210 (Philet.); used as a burning-glass, Thphr. <i>Ign.</i> 73. collectively, <b>copper money</b>, <i>IPE</i> 1². 24.15 (Olbia, iv BC), Ev. Matt. 10.9, Ev. Marc. 12.41, cf. ἰσόνομος 11; generally, <b>money</b>, opp. κύαμοι, IG 14.423 ii 21 (Tauromenium), cf. BGU 822.12 (iii AD), etc. ; χαλκοῦ σπάνις Men. <i>Mon.</i> 156; χαλκὸν ἔχων πῶς οὐδὲν ἔχεις μάθε <i>AP</i> 11.167 (Pollian.). = χάλκωμα, <b>bronze plate</b> or <b>tablet</b>, τὰν προξενίαν γράψαντας εἰς χαλκὸν ἀνθέμεν IG 9(1).682 (Corcyra, iv BC); οὐετρανοὶ οἱ χωρὶς χαλκῶν, who have not received <b>bronze copies</b> of the privileges granted on discharge, BGU 113.5 (ii AD), etc. a weight, ⅛ obol, Gal. 19.752. χαλκοῦ ἄνθος, particles thrown off by copper when cooling, Hp. <i>Mul.</i> 1.104, Ph. <i>Bel.</i> 102.34, Dsc. 5.77. χαλκοῦ λεπίς, small pieces that scale off under the hammer, <i>ib.</i> 78. (Perh. cf. Lith. <i>geležìs</i> ΄iron΄.)
χαλκοσάνδαλος	ον, <b>with sandals of bronze</b>, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
χαλκοσκελής	ές, <b>with legs of bronze</b>, βοῦς S. <i>Fr.</i> 336.
χαλκοσμάραγδος	ἡ, <b>a green stone with metallic veins</b>, perhaps <b>malachite</b>, Plin. <i>HN</i> 37.74.
χαλκόστερνος	ον, = χαλκοθώραξ, δυνάμεις Phleg. <i>Fr.</i> 36.3J.
χαλκοστέφανος	ον, <b>bronze-crowned</b>, τέμενος <i>Epigr.</i> ap. D.S. 11.14.
χαλκόστομος	ον, <b>with mouth of bronze</b>, χ. κώδων Τυρσηνική, i.e. a trumpet, S. <i>Aj.</i> 17.<br><b>with edge</b> or <b>point of bronze</b>, ἔμβολοι A. <i>Pers.</i> 415, Aristid. <i>Or.</i> 25 (43).4; μέτρον POxy. 101.40 (ii AD).
χαλκοτειχής	ές, <b>with walls of bronze</b>, αὐλά B. 3.32.
χαλκότευκτος	ον, <b>made of bronze</b>, κλῇθρα E. <i>IT</i> 99.
χαλκοτήγανον	τό, <b>scutra</b>, <i>Gloss.</i>
χαλκότονον	τό, <b>torsion-engine with strands of bronze</b>, Ph. <i>Bel.</i> 67.43, cf. χαλκέντονον.
χαλκότοξος	ον, <b>armed with brazen bow</b>, Pi. <i>N.</i> 3.38.
χαλκοτόρευτος	ον, <b>wrought of bronze</b>, τρίαινα Orph. <i>H.</i> 17.2.
χαλκοτορέω	<b>to work</b> or <b>form of bronze</b>, ἔντεα <i>APl.</i> 1.15.
χαλκότορος	ον, <b>of piercing, sharp bronze</b>, ξίφη Pi. <i>P.</i> 4.147.<br><b>caused by piercing with bronze</b>, ὠτειλαί Oppian. <i>H.</i> 5.329 (expld. by χαλκοτρύπητοι Sch.).
χαλκοτυπεῖον	τό, <b>forge, smithy</b>, Ph. 1.153, Nicom. <i>Harm.</i> 6.
χαλκοτυπέω	<b>work in bronze</b>; τιμαὶ τυπούμεναι, of honorary statues, <b>wrought in bronze</b>, Plu. 2.820b.
χαλκοτυπία	ἡ, <b>wound by stroke of sword</b>, Anon. ap. Suid. s.v. χαλκοτύπους (pl.).
χαλκοτυπική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>art of a χαλκοτύπος</b>, Pl. <i>Plt.</i> 288a, Plu. 2.1084c.
χαλκοτύπιον	τό, <font color="red">f.l.</font> for χαλκοτυπεῖον.
χαλκοτύπος	ον, <b>forging</b> or <b>working copper</b>, τέχναι Man. 4.570; ἀνὴρ ἐν Κορίνθῳ χ. Plu. 2.395c; — <i>Subst.</i>, <b>coppersmith</b>, χ. καὶ σιδηρεῖς X. <i>Ages.</i> 1.26. <i>Vect.</i> 4.6; generally, <b>smith</b>, Lycurg. 58, D. 25.38, IGRom. 4.1259 (Thyatira), etc. ; but distd. from χαλκεύς, X. <i>HG</i> 3.4.17. = χαλκόκροτος 1, μανίη, of the priests of Cybele, <i>AP</i> 6.51.
χαλκότυπος	ον, Pass., <b>inflicted with arms of bronze</b>, ὠτειλαί <i>Il.</i> 19.25.<br><b>wrought of bronze</b>, εἰκών <i>APl.</i> 5.362.
χαλκουργεῖον	τό, <b>copper-mine</b>, Plb. 12.1.5 (pl.), Str. 3.2.8, 6.1.5.<br><b>foundry</b>, Dsc. 5.75.
χαλκουργέω	<b>work in bronze</b>, <i>Clara Rhodos</i> 6/7.403 (Camirus, iii BC).
χαλκούργημα	ατος, τό, <b>work of bronze</b>, J. <i>AJ</i> 8.3.5, S.E. <i>M.</i> 9.75, BGU 362i 8 (iii AD). = χάλκωμα, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 24, <i>Supp.Epigr.</i> 6.616 (Pisidia).
χαλκουργία	ἡ, <b>working in bronze</b>, Poll. 7.104.
χαλκουργικός	ή, όν ; ἡ χαλκουργική (sc. τέχνη) the <b>coppersmith΄s art</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1256a6.
χαλκουργός	όν, <b>working copper</b>, χ. μέταλλα <b>copper</b> mines, Dsc. 5.91 (nisi leg. χαλκουργουργικά); <i>Subst.</i> -γός, ὁ, <b>miner</b>, Posidon. 47J. ; <b>worker in bronze</b>, Luc. <i>JTr.</i> 33, BGU 362x17 (iii AD).
χαλκοῦς	ῆ, οῦν, <i>Att. contr.</i> from χάλκεος <i>Subst.</i> χαλκοῦς, ὁ, <b>copper coin</b> used at Athens, ⅛ of an obol, Ar. <i>Ec.</i> 815, 818, D. 42.22, Alex. 15.2, Philem. 64, 74, Cerc. 17.41, Plu. 2.665b, etc. ; in pl., <b>money</b>, PCair. Zen. 519 (iii BC), etc.
χαλκοφάλαρος	ον, <b>adorned with brass</b>, δώματα Ar. <i>Ach.</i> 1072.
χαλκοφανής	ές, <b>having the appearance of copper</b>, Dsc. 5.74.
χαλκόφι	Ep. gen. from χαλκός, <i>Il.</i> 11.351.
χαλκοφόρος	ον, <b>producing copper, rich in copper</b>, Eust. 1409.8.<br><b>tipped with copper</b>, θύρσος Nonn. <i>D.</i> 14.343.
χαλκόφωνος	ον, = χαλκεόφωνος ; — as <i>Subst.</i>, ἡ, name of a <b>metallic-sounding stone</b>, Plin. <i>HN</i> 37.154.
χαλκοχάρμης	ου, ὁ, <b>fighting in armour of bronze</b>, ξένοι Τρῶες Pi. <i>P.</i> 5.82; χ. πόλεμος Id. <i>I.</i> 6 (5).27 (also expld. as (from χάρμα), <b>delighting in arms</b>).
χαλκοχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>bronze-clad</b>, Ἀχαιοί <i>Il.</i> 1.371, 2.47, etc. ; Τρῶες 5.180, al. ; Βοιωτοί 15.330; Κρῆτες 13.255; Δαναοὶ πύκα χ. <i>Epigr.</i> ap. Aeschin. 3.185.
χαλκόχρους	ουν, <b>copper-coloured</b>, Dsc. 2.182.
χαλκόχυτος	ον, <b>cast in bronze</b>, πλευραὶ βοός <i>AP</i> 9.739 (Jul.).
χαλκόω	<b>turn to bronze</b>, πόρτιν <i>AP</i> 9.795 (Jul.); — <i>Pass., ib.</i> 716 (Anacr.). χαλκωθείς <b>clad in bronze</b>, Pi. <i>O.</i> 13.86.
χαλκύδριον	τό, <i>Dim. of</i> χαλκός, Zos.Alch. p. 216B., Theognost. <i>Can.</i> fol. 83 (om. Cramer p. 126, ante νεανισκύδριον); pl., <b>small change</b>, BGU 1821.12 (i BC).
χαλκώδης	ες, <b>like bronze</b>, χρῶμα Thphr. <i>Sign.</i> 51; ὄττιες Aret. <i>SD</i> 2.13.
χαλκώδων	οντος, ὁ, ἡ, <b>bronze-beaked</b>, στόλοι Hsch. (-όδ- cod., extra ordinem).
χάλκωμα	ατος, τό, <b>anything made of bronze</b> or <b>copper, vessel, instrument</b>, Ar. <i>V.</i> 1214, <i>Fr.</i> 436, Lys. 19.27, X. <i>An.</i> 4.1.8, Sophr. 30, Nicostr. 21.4, PCair. Zen. 40.1 (iii BC), BGU 993 iii 12 (ii BC), Sor. 2.29, etc. ; ἀσπίδος τὸ χ. the <b>bronze-work</b>, opp. τὸ ξύλον, Arist. <i>Mete.</i> 371a26, cf. Aen.Tact. 37.7; <b>cauldron</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 24.<br><b>copper plate</b> or <b>tablet</b>, for engraving records on, Plb. 3.26.1, 3.33.18, IG 9(1).685, al. (Corcyra, ii BC), 14.612 (Rhegium, i BC), 952.22 (Agrigentum, iii BC), 953.24 (Melita, iii BC); written χάλχωμα, <i>JHS</i> 32.160 (Pisidia). generally, <b>metal plate</b>, Plb. 6.23.14.<br><b>beak</b> of a ship, D.S. 20.9, Plu. <i>Ant.</i> 67, etc.
χαλκωμᾶς	ᾶτος, ὁ, = χαλκωματουργός, PLond. 3.1170v. 244, 257 (iii AD).
χαλκωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> χάλκωμα, <i>Inscr.Délos</i> 1417 A i 104 (ii BC), Hsch. s.v. πλάτων.
χαλκωματουργός	ὁ, <b>maker of bronze plates</b>, PRyl. 397.3 (iii AD).
χαλκών	ῶνος, ὁ, cited as a collective noun by Hdn. <i>Gr.</i> 1.29.
χαλκώνητος	ον, <b>bought with money</b>, Hsch., cf. ἀργυρώνητος.
χαλκῶνυξ	υχος, ὁ, ἡ, <b>with brazen hoofs</b>, ταῦροι <i>Sch. A.R.</i> 3.233.
χαλκωρυχεῖον	τό, <b>copper-mine</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 25, Str. 17.2.2, Plu. 2.659c, better written χαλκωρυχρύχιον, as in PPetr. 3 p. 320 (iii BC), Str. <i>l.c.</i> (<font color="brown">v.l.</font>), Plu. <i>l.c.</i> (codd.).
χαλκωρυχέω	<b>dig</b> or <b>mine copper</b>, Lyc. 484.
χαλκωρύχος	ον, <b>digging copper, copper miner</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 484.
χαλκωτήρ	κέραμός τις, Hsch.
χαλμαίας	ὁ, a liquid <b>measure</b> used in Egypt, τὸν χαλμαίαν τοῦ ἐλαίου PSI 5.531 (iii BC).
Χαλυβδικός	or Χαλυβικός (later, acc. to St.Byz.), ή, όν, <b>Chalybian</b>, σίδηρος ὁ Χαλυβικός Arist. <i>Mir.</i> 833b22; Χαλύβινος is <font color="brown">v.l.</font> in Sch. S. <i>Tr.</i> 1259 cod. Laur. ; ἡ X.<br><b>the land of the Chalybes</b>, Hsch.<br><b>of steel</b>, Cratin. 247, Lyc. 1109; ἄτερ Χαλυβδικοῦ without <b>Chalybian</b>, i.e. without <b>steel</b>, E. <i>Heracl.</i> 161; Χ. στόμωμα, v. στόμωμα.
Χαλυβικός	= Χαλυβδικός.
χαλυβηΐς	ίδος, poet. fem. of χαλυβδικός, Max. 302.
Χάλυβος	v. Χάλυψ II.
Χάλυψ	υβος, ὁ, in pl., <b>the Chalybes</b> in Pontus, who were famous for the preparation of steel, οἱ σιδηροτέκτονες Χάλυβες A. <i>Pr.</i> 715, cf. Hdt. 1.28, X. <i>An.</i> 5.55.1, Call. in PSI 9.1092.48 (on another nation of the same name v. Str. 12.3.20). as Appellat., χάλυψ, <b>hardened iron, steel</b>, A. <i>Pr.</i> 133 (lyr.), S. <i>Tr.</i> 1260 (anap.), Antip.Sid. in POxy. 662.52; of a <b>penknife</b>, <i>AP</i> 6.65 (Paul. Sil.); of an <b>axe</b>, <i>APl.</i> 4.127; as <i>Adj.</i>, Nonn. <i>D.</i> 36.182; — also Χάλυβος, ον, Χάλυβος Σκυθῶν ἄποικος, i.e.<br><b>steel</b>, A. <i>Th.</i> 728 (lyr.); Χαλύβῳ πελέκει E. <i>Fr.</i> 472.6 (anap.); pl., = Χάλυβες, E. ap. <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1087 i 28; τὸν ἐν Χαλύβοις σίδαρον Id. <i>Alc.</i> 980 (lyr.).
χαμάδις	(χαμάδι read in <i>Od.</i> 19.599 by Eust. 1879.53, cf. χαμάνδις), <i>Adv., Ep.</i> for χαμᾶζε, <b>to the ground, on the ground</b>, τὰ μέν τ’ ἄνεμος χ. χέει <i>Il.</i> 6.147; χ. πέσε 7.16; χ. βάλε <i>ib.</i> 190, etc. ; once in Trag., A. <i>Th.</i> 358 (lyr.).
χαμάδι	= χαμάδις.
χαμαδύτης	ου, ὁ, <b>earth-creeper</b>, i.e.<br><b>snail</b>, Hsch.
χαμᾶζε	Adv., (&lt; χαμαί) <b>to the ground, on the ground</b>, freq. in Hom., ἐξ ὀχέων σὺν τεύχεσιν ἆλτο χ. <i>Il.</i> 3.29, al. ; ἀπὸ πύργου βαῖνε χ. stepped <b>to the ground</b>, 21.529; [κεραυνὸν] ἧκε χ. 8.134, cf. 14.497, 20.461; χ. κάππεσεν 15.537; τόξον… θῆκε χ. <i>Od.</i> 21.136, cf. 22.340; rare in Trag. and Com., E. <i>Ba.</i> 633 (troch.), Ar. <i>Ach.</i> 341, 344 (both troch.); μὴ πέσῃ χ. Id. <i>V.</i> 1012 (lyr.); χ. προβαίνουσα Babr. 115.13; freq. in later Prose, χ. θυρεοῖς κεκλιμένοις Plu. <i>Sull.</i> 28; ἔχειν χ. δύ’ ὀβολώ Luc. <i>Lex.</i> 2. (On the exceptional accent cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 322, Hdn. <i>Gr.</i> 2.951.)
χαμᾶθεν	Adv., (&lt; χαμαί) <b>from the ground</b>, Hdt. 2.125, 4.172, Eup. 146b, Ar. <i>V.</i> 249, the Attic form, acc. to A.D. <i>Adv</i>. 187.7 (who also gives χαμαῖθεν which is found in Plu. 2.296e; χαμάθεν [α] is <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 2.125). χαμόθεν is found in Cratin. 296, X. <i>HG</i> 7.2.7, Stesich. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1395a2, Plu. <i>Alex.</i> 35, Luc. <i>Ind.</i> 9, and was the colloquial form acc. to A.D. <i>Adv</i>. 188.33.
χαμαί	Adv.<br><b>on the ground</b>, χ. ἧσθαι <i>Od.</i> 7.160; τὸν αὖ χ. ἐξενάριξε <i>Il.</i> 11.145; χ. ἐρχομένων ἀνθρώπων 5.442, cf. Sappho 94, etc. ; χ. τιθεὶς πόδα A. <i>Ag.</i> 906; αἷμα μητρῷον χ. Id. <i>Eu.</i> 261 (lyr.), cf. Ar. <i>Ach.</i> 869, <i>Eq.</i> 155, <i>Nu.</i> 231, al. ; θέντες χ. Hdt. 4.67; χ. καθίζοντες Pl. <i>Criti.</i> 120b; χ. κείμενος IG2². 1672.305; of birds, ποιεῖν νεοττιὰν χ., opp. ἐπὶ δένδρου, Arist. <i>HA</i> 618a10. <i>metaph</i>, ἐσλὸν χ. σιγᾷ καλύψαι to bury in silence <b>underground</b>, Pi. <i>N.</i> 9.7; χ. ἐρχόμενοι cleaving to <b>earth</b>, Luc. <i>Herm.</i> 5, <i>Icar.</i> 6; ὁ χ. βίος Metrod. <i>Fr.</i> 38. = χαμᾶζε, <b>to earth</b>, ἐν κονίῃσι χ. πέσεν <i>Il.</i> 4.482; χ. βάλον ἐν κονίῃσι 5.588, cf. <i>Od.</i> 22.188, <i>Il.</i> 4.526; ἐκ δίφροιο χαμαὶ θόρε 8.320; μὴ χ. πεσεῖν <b>to the ground</b>, E. <i>Med.</i> 1170; οὐ χ. πεσεῖται ὅ τι ἂν εἴπῃς Pl. <i>Euthphr.</i> 14d; ἔπτυσε χ. Ev. Jo. 9.6; also ἐκβαλεῖν εἰς τὸ χ. <i>AP</i> 11.89 (Lucill.). (Cf. Lat. <b>humus, humi</b>, Lith. <i>žẽmė</i> ΄earth΄.)
χαμαιάκτη	ἡ, <b>elder, Sambucus Ebulus</b>, Ps.-Dsc. 4.173, Plin. <i>HN</i> 24.51.
χαμαιβάλανος	ἡ, = ἄπιος¹ II, Dsc. 4.175.
χαμαίβατος	ἡ, <b>blackberry, Rubus ulmifolius</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.4.
χαμαίγειρον	τό, = βήχιον, Ps.-Dsc. 3.112.
χαμαιγενής	ές, <b>earth-born</b>, epith. of men, <i>h.Ven.</i> 108, <i>h.Cer.</i> 352, Hes. <i>Th.</i> 879, Pi. <i>P.</i> 4.98; of ants, Nonn. <i>D.</i> 13.209.
χαμαιδάφνη	ἡ, <b>periwinkle, Vinca herbacea</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.18.13, Plin. <i>HN</i> 21.172. = δάφνη Ἀλεξανδρεία, Dsc. 4.147, Plin. <i>HN</i> 24.132. = δαφνοειδές, Dsc. 4.146.
χαμαιδιδάσκαλος	ὁ, <b>elementary schoolmaster</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 7.66, Paul. Al. O. 2, Sch. Ar. <i>Ec.</i> 804, Hierocl. <i>Facet.</i> 61.
χαμαιδικαστής	οῦ, ὁ, = Lat. <b>judex pedaneus</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 3.8; hence χαμαιδικαστέω, <b>fill this office</b>, PLips. 64.30 (iv AD).
χαμαιδικαστέω	v. χαμαιδικαστής.
χαμαιδρυάς	άδος, ἡ, = χαμαίδρυς, Androm. ap. Gal. 14.40.
χαμαιδρυΐτης	οἶνος, ὁ, wine <b>flavoured with germander</b>, Dsc. 5.41.
χαμαίδρυς	υος, ἡ, <b>germander, Teucrium Chamaedrys</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.9.5, Dsc. 3.98, Plin. <i>HN</i> 24.130; gen. sg. written χαμέτρυος BKT 3 p. 32 (v/vi AD). = τεύκριον, Ps.-Dsc. 3.97. = σκόρδιον, <i>ib.</i> 111; also χαμαίρωψ.
χαμαιεύνη	ἡ, = χαμεύνη, PGen. 68.16 (iv AD).
χαμαιεύνης	ου, ὁ, <b>lying, sleeping on the ground</b>, Σελλοί <i>Il.</i> 16.235; λέοντες Emp. 127; ἔρως Max.Tyr. 24.8; — fem. χαμαιευνάς, άδος, σύες <i>Od.</i> 10.243, 14.15; Com., of parasites, Eub. 139 (lyr.).
χαμαιεύρετος	ον, <b>found on the ground</b>, Anon. ap. Suid.
χαμαίζηλος	ον (η, ον Hp. <i>Art.</i> 13) : — <b>seeking the ground, low-growing, dwarf</b>, χ. φυτά, opp. δένδρα, Arist. <i>HA</i> 559a13; κόνυζα Nic. <i>Th.</i> 70; οἱ χ. φοίνικες <b>dwarf</b>-palms (cf. χαμαιριφής II) Dsc. 1.109; καρποὶ καὶ λάχανα Jul. <i>Or.</i> 5.175d; generally, τὰ ἐγγὺς ἡμῶν καὶ χ. Them. <i>Or.</i> 26.327d.<br><b>sunk down</b>, ἡ ἐπωμὶς φαίνεται χ. Hp. <i>l.c.</i> ; τῇ ἡλικίᾳ χαμαίζηλος Luc. <i>pro Im.</i> 13. χαμαίζηλος (sc. δίφρος, which is added by Plu. 2.150a), ὁ, <b>low seat, stool</b>, Hp. <i>Fract.</i> 37, Pl. <i>Phd.</i> 89b. χ. κρατῆρες <b>flat</b> bowls, Polem.Hist. 83. Ζεὺς χ., = χθόνιος, Orph. <i>A.</i> 931; Ποσειδῶν χ. IG2². 1367. <i>metaph</i>, <b>of low estate, humble</b>, ψυχή Ph. 1.91, cf. 240, al., Luc. <i>Somn.</i> 13; τὰ χ. Them. <i>Or.</i> 15.184d; χ. δικαστής, = <b>judex pedaneus</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 2.15. Adv. -λως Ph. 1.103. χαμαίζηλον, τό, = γναφάλιον, Plin. <i>HN</i> 27.88. = πεντάφυλλον, <i>ib.</i> 25.109.
χαμαιζυμήτης	ἄρτος, ὁ, sine expl., Suid. (leg. -ίτης).
χαμαῖθεν	v. χαμᾶθεν.
χαμαίκαυλος	ον, <b>with creeping stalk</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.5.2.
χαμαικέρασος	ὁ, = μιμαίκυλον, Asclep.Myrl. ap. Ath. 2.50e.<br><b>dwarf cherry, Prunus prostrata</b>, Plin. <i>HN</i> 15.104.<br><b>May lily, Convallaria majalis</b>, interpol. in Dsc. <i>Eup.</i> 1.154 Sprengel (post 145 W.).
χαμαίκισσος	ὁ, <b>ground-ivy, Glechoma hederacea</b>, Dsc. 4.125, Plin. <i>HN</i> 24.135. = ἰχθυοθήρα, <i>ib.</i> 25.116. = κισσός, <i>ib.</i> 16.152.
χαμαικλινής	ές, <b>lying on the ground, lying flat</b>, κάλαμοι Megasth. 13; <b>creeping</b>, καυλοί Dsc. 4.71.
χαμαικοιτέω	<b>lie on the ground</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 55 (<font color="brown">v.l.</font> χαμοκοιτέων).
χαμαικοίτης	ου, ὁ, = χαμαιεύνης, Σελλοί S. <i>Tr.</i> 1166.
χαμαικοιτία	ἡ, <b>a lying</b> or <b>sleeping on the ground</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Philostr. Ep. 29 (pl.).
χαμαικοίτιον	τό, <b>bed on the ground</b>, Suid. s.v. στιβάδες.
χαμαικυπάρισσος	ἡ, <b>lavender cotton, Santolina Chamaecyparissus</b>, Poet. <i>de herb.</i> 106, Plin. <i>HN</i> 24.136.
χαμαίλεος	ὁ, <i>poet.</i> for χαμαιλέων II, Nic. <i>Th.</i> 656.
χαμαιλεύκη	ἡ, = βήχιον, Ps.-Dsc. 3.112; also = χαμαίκισσος, <i>ib.</i> 4.125.
χαμαιλεχής	ές, <b>on the ground</b>, κοίτα <i>AP</i> 7.413 (Antip.).
χαμαιλέων	οντος, ὁ, <b>chameleon, Chamaeleo vulgaris</b>, Arist. <i>HA</i> 503a15, Plin. <i>HN</i> 8.120, Lib. <i>Or.</i> 1.249; used as an image of changefulness, Arist. <i>EN</i> 1100b6, Plu. <i>Alc.</i> 23. name of various plants, so called <b>from their leaves changing colour</b>, Thphr. <i>HP</i> 6.4.3, 9.12.1, 9.14.1; χ. λευκός <b>pine-thistle, Atractylis gummifera</b>, Dsc. 3.8; χ. μέλας, <b>Cardopatium corymbosum</b>, <i>ib.</i> 9, Plin. <i>HN</i> 22.47.
χαμαιλίβανος	ὁ, a kind of λίβανος, Aët. 1.129.
χαμαίλυκος	ὁ, = περιστερεὼν ὕπτιος, Ps.-Dsc. 4.60; χαμαίλυκον, τό, PMagPar. 1.2307.
χαμαιμηλᾶτον	τό, <b>preparation of camomile</b>, interpol. in Orib. 5.33.7.
χαμαιμηλέλαιον	τό, <b>camomile-oil</b>, Alex.Trall. 1.10.
χαμαιμήλινος	η, ον, <b>made of χαμαίμηλον</b>, Gal. 12.507, interpol. in Dsc. <i>Eup.</i> 1.120.
χαμαίμηλον	τό, <b>earth-apple, camomile</b>, Orph. <i>A.</i> 921. = ἀνθεμὶς λευκή, Dsc. 3.137, Plin. <i>HN</i> 22.53. = παρθένιον, Ps.-Dsc. 3.138.
χαμαιμυρσίνη	ἡ, = μυρσίνη ἀγριά, Plin. <i>HN</i> 15.27, 23.165, prob. to be read for χαμαιμύρτη.
χαμαιμύρτη	ἡ, = χαμαιμυρσίνη, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Dsc. 4.144.
χαμαιπέτεια	ἡ, <b>being χαμαιπετής</b>, Iamb. <i>Protr.</i> 21. ιϚʹ.
χαμαιπετέω	<b>fall to the ground</b>, γνώμα χαμαιπετοῖσα thought <b>that falls to the ground</b>, Pi. <i>N.</i> 4.41 (sed leg. χαμαὶ πετοῖσα).
χαμαιπετής	ές, (&lt; πίπτω) <b>falling to the ground</b>, χ. πίπτει πρὸς οὖδας E. <i>Ba.</i> 1111 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); φόνος χ. blood <b>that has fallen on the earth</b>, Id. <i>Or.</i> 1491 (lyr.); δόμοι… χαμαιπετεῖς ἔκεισθ’ ἀεί ye were lying <b>prostrate</b>, A. <i>Ch.</i> 964 (lyr.); <b>grovelling</b>, μηδὲ… χαμαιπετὲς βόαμα προσχάνῃς ἐμοί Id. <i>Ag.</i> 920; χ. [βέλος], of a <b>spent</b> missile, Aen.Tact. 32.9; χ. ἐλαῖαι <b>windfall</b> olives, Luc. <i>Lex.</i> 13.<br><b>lying</b> or <b>sleeping on the ground</b>, χ. ἀεὶ ὢν καὶ ἄστρωτος Pl. <i>Smp.</i> 203d.<br><b>on the ground</b>, χ. στιβάς, εὐνή, E. <i>Tr.</i> 507, <i>Cyc.</i> 386; δεῖπνον Posidon. 5J. of trees, <b>creeping, dwarf</b>, Plb. 13.10.8.<br><b>flying low</b>, χ. στρουθοί Luc. <i>Dips.</i> 2. Adv. -τῶς <b>along the ground</b>, like a goose΄s flight, Id. <i>Icar.</i> 10. <i>metaph</i>, <b>falling to the ground</b>, i.e.<br><b>coming to naught</b>, λόγοι, ἔπος, Pi. <i>O.</i> 9.12, <i>P.</i> 6.37.<br><b>grovelling, low</b>, of style, κομιδῇ πεζὸν καὶ χ. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 16, cf. <i>Somn.</i> 13.
χαμαιπεύκη	ἡ, <b>fishbone thistle, Chamaepeuce mutica</b>, Dsc. 4.126, Plin. <i>HN</i> 24.136.
χαμαίπιτυς	υος, ἡ, <b>ground-pine, Ajuga Chamaepitys</b>, Nic. <i>Al.</i> 56, Apollod. ap. Ath. 15.681d, Dsc. 3.158, Plin. <i>HN</i> 24.29.<br><b>mountain germander, Teucrium montanum</b>, Dsc. <i>l.c.</i>, Plin. <i>l.c.</i> <b>herbivy, Ajuga Iva</b>, Dsc. and Plin. <i>ll. cc.</i> = ὑπερικόν, Dsc. 3.154. = μυρσίνη ἀγρία, Ps.-Dsc. 4.144; — hence χαμαιπιτύϊνος οἶνος wine <b>flavoured with one of these plants</b>, Dsc. 5.70.
χαμαιπλάτανος	ἡ, <b>dwarf plane</b>, Plin. <i>HN</i> 12.13.
χαμαίπους	ὁ, ἡ, πουν, τό, gen. -ποδος, <b>going on foot</b>, Poll. 2.195, 3.40.
χαμαιράφανος	ὁ, = ἄπιος¹ 11, Paul.Aeg. 7.4; — spelt χαμαιρέφανος Orib. <i>Fr.</i> 52, <i>Hippiatr.</i> 130.184.
χαμαιρέφανος	= χαμαιράφανος.
χαμαιρεπής	ές, <b>creeping on the ground, grovelling</b>, Gal. 12.308. Adv. -πῶς Hsch. cf. χαμαιριφής II.
χαμαιριφής	ές, (&lt; ῥίπτω) <b>thrown to the ground, mined</b>, νηόν Inscr. in Ferri <i>Contributi di Cirene alla storia della religione greca</i> (Rome, 1923) 5 (ii AD), cf. Eust. 1279.45. = χαμαιρεπής 1, Sch. Gen. <i>Il.</i> 5.442; παιδία <i>EM</i> 781.36. = <b>collecticius</b>, <i>Gloss.</i> φοῖνιξ χ.<br><b>dwarf</b>-palm, <b>Chamaerops humilis</b>, Thphr. <i>HP</i> 2.6.11 (nisi leg. χαμαιρεπής as in Plin. <i>HN</i> 13.39).
χαμαίρυτον	τό, = στρούθιον, Ps.-Dsc. 2.163.
χαμαίρωψ	ἡ, = χαμαίδρυς 1, Dsc. 3.98 (<font color="brown">v.l.</font> χαμαίδρωψ), Paul.Aeg. 7.3; acc. sg.<br><b>chamaeropem</b> Plin. <i>HN</i> 24.130 (elsewh. only nom.).<br><b>dwarf-palm</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Plin. <i>HN</i> 13.39.
χαμαιστρωσία	ἡ, <b>a bed on the ground</b>, Sch. S. <i>Ph.</i> 33.
χαμαίστρωτος	ον, <b>strewed</b> or <b>stretched on the ground</b>, νέκυς Alcmaeonis 2 p. 76K. ; χαμαίστρωτα <b>beds on the floor</b>, Ph. 2.482.
χαμαισύκη	ἡ, <b>thyme spurge, Euphorbia Chamaesyce</b>, Dsc. 4.169, Plin. <i>HN</i> 24.134; <i>Adj.</i> χαμαισύκινος, η, ον, <i>Gloss.</i> = ἀστράγαλος VII, Ps.-Dsc. 4.61.
χαμαισύκινος	η, ον, v. χαμαισύκη.
χαμαισχιδής	ές, <b>branching from the ground upwards</b>, πίσος Thphr. <i>CP</i> 4.14.4.
χαμαιτυπεῖον	τό, <b>brothel</b>, Phld. <i>Rh.</i> 2.281S., Ph. 2.228, Luc. <i>DMort.</i> 10.11, <i>Nigr</i>. 22, Jul. <i>Or.</i> 6.186d.
χαμαιτυπέω	<b>to be a prostitute</b>, D.Chr. 33.60.
χαμαιτύπη	ἡ, <b>harlot, strumpet</b>, Timocl. 22.2, Men. 879, <i>Sam.</i> 133, Theopomp.Hist. 217 codd. Ath. (χαμαιτύπους codd. Plb.), Phld. <i>Rh.</i> 1.236S., Ph. 2.48, Plu. 2.5b.
χαμαιτυπής	ές, <b>vulgar</b>, τὸ χ.<br><b>vulgarity</b> of style, D.H. <i>Th.</i> 27.
χαμαιτυπία	ἡ, <b>whoredom</b>, Alciphr. 3.64, Man. 4.353.
χαμαιτυπίς	ίδος, ἡ, = χαμαιτύπη, rejected by Thom.Mag. p. 400R.
χαμαιτύπος	ον, <b>striking its prey near</b> or <b>on the ground</b>, name of a certain hawk, opp. μετεωροθήρας, Arist. <i>HA</i> 620a31. χαμαιτύπος πόρνη, = Lat. <b>scortum</b>, <i>Gloss.</i> ; but αἱ χαμαιτύποι is prob. <font color="red">f.l.</font> for αἱ χαμαιτύπαι (corr. Wendland) in Ph. 1.345, cf. χαμαιτύπη.
χαμάνδις	= χαμάδις, Theognost. <i>Can.</i> 163.
χαμάομαι	= χασμάομαι, Hsch.
χαμελαία	ἡ, <b>spurge-olive, Daphne oleoïdes</b>, Nic. <i>Al.</i> 48, Dsc. 4.171, Plin. <i>HN</i> 15.24, 24.133. = θυμελαία, Dsc. 4.172.
χαμελαΐτης	οἶνος wine <b>flavoured with χαμελαία</b>, Dsc. 5.69.
χαμερπής	ές, <b>crawling on the ground</b>, μέροπες <i>App.Anth.</i> 3.146 (Theon); ζῷον Olymp.Alch. p. 102 B., Hsch.
χαμεταιρίς	ίδος, ἡ, = χαμαιτύπη, Hsch., <i>EM</i> 806.25.
χάμευνα	ἡ, = χαμεύνη, <b>pallet-bed</b>, IG1². 330.5, Nicaenet. 6.3, <i>Eleg.Alex.Adesp.</i> 2.17.
χαμευνάς	άδος, ἡ, <b>on the ground</b>, εὐναί Lyc. 848. = χαμαιευνάς, <b>having their lair on the ground</b>, βοῦς, λέαινα, φώκη, Nonn. <i>D.</i> 4.348, 6.299, 43.339. <i>Subst.</i>, <b>lair</b>, Nic. <i>Th.</i> 23. = χαμαιτύπη, Lyc. 319.
χαμευνέω	<b>lie on the ground</b>, Ph. 1.640, Philostr. <i>VA</i> 6.10, Gal. <i>Protr.</i> 13.
χαμεύνη	ἡ, for χαμαιεύνη, <b>a bed on the ground</b>, A. <i>Ag.</i> 1540 (anap.), S. <i>Fr.</i> 175, E. <i>Rh.</i> 852, Theoc. 13.33, A.R. 4.883, Herod. 3.16; χ. φυλλόστρωτος E. <i>Rh.</i> 9 (anap.). generally, <b>bedstead</b>, Ar. <i>Av.</i> 816.
χαμεύνης	ου, ὁ, <b>one who sleeps on the ground</b>, Hsch.
χαμευνία	ἡ, <b>a lying on the ground</b>, Ph. 1.323 (pl.), Gal. 17 (2).642, Philostr. <i>VA</i> 3.15, <i>Gym.</i> 43. pl., <b>sleeping-mats</b>, Poll. 6.11.
χαμεύνιον	τό, <i>Dim. of</i> χαμεύνη, Pl. <i>Smp.</i> 220d, Luc. <i>Asin.</i> 51, Poll. 6.9.
χαμευνίς	ίδος, ἡ, = χαμεύνιον, Theoc. 7.133.
χάμευνος	ον, <b>sleeping on the ground</b>, Hsch.
χαμηλός	ή, όν, <b>on the ground, creeping</b>, λειχήν Nic. <i>Th.</i> 944; πίτυς χ., = χαμαίπιτυς, <i>ib.</i> 841; Comp. -ότερος Id. <i>Fr.</i> 70.2.<br><b>low</b>, = χθαμαλός, Str. 10.2.12; of a horse΄s hoofs, <b>flat</b>, X. <i>Eq.</i> 1.3.<br><b>diminutive, trifling</b>, στιγμῆς εἴ τι χαμηλότερον <i>AP</i> 7.472.4 (Leon.); χαμηλὰ πνέων one of a <b>low</b> spirit, Pi. <i>P.</i> 11.30.
χαμῖτις	ἄμπελος, ἡ, a vine trained <b>low on the ground</b>, GP. 3.1.5, Eust. 1163.19; without ἄμπελος, Suid.
χαμνός	gloss on ἀδευκής, Hsch. (In Mod. Gk. = <b>thin, watery</b>.)
χαμόθεν	v. χαμᾶθεν.
χαμοκοιτέω	<font color="red">f.l.</font> for χαμαικοιτέω.
χαμόκοιτος	ὁ εἰς τὴν γῆν κοιμώμενος, Hsch.
χαμόμυλον	(sic), τό, = χαμαίμηλον, PLond. 5.1788.12 (vi AD).
χαμόν	κάμπυλον, Hsch. ; cf. χαβός.
χαμοσόριον	τό, <b>flat tomb</b>, Heuzey-Daumet, <i>Mission Archéologique de Macédoine</i> No.49.
χαμούλκιον	τό, = <b>stludio</b>, <i>Gloss.</i>, (perh. <i>Dim. of</i> χαμουλκός).
χαμουλκίς	ίδος, ἡ, = <b>sclodia</b>, <i>Gloss.</i> (perh. <i>Dim. of</i> χαμουλκός).
χαμουλκός	(sc. μηχανή), ἡ, (&lt; ἕλκω) <b>crane</b> or <b>windlass</b>, BGU 162 viii 4, Amm. Marc. 17.4.14, cf. Poll. 7.191. Lat. = <b>trahea</b>, <i>Gloss.</i>
χάμψα	ὁ, Egyptian name for κροκόδειλος, Hdt. 2.69, cj. in A. <i>Supp.</i> 878 (lyr.). (Egyptian <i>msh</i>, Arabic <i>timsāh.</i>)
χάν	ἁ, Dor. for χήν, <b>goose</b>, gen. χανός Epich. 152, nom. χάν IG4²(1).122.133 (Epid., iv BC); acc. pl. χᾶνας Ar. <i>Ach.</i> 878.
χαναναῖος	α, ον, <b>Canaanite</b>, LXX Ge. 12.6. al. ; — as Appellat., <b>merchant</b> (of Tyre or Sidon), Id. <i>Pr.</i> 31.24.
χᾶνας	v. χάν.
χανδά	= χανδόν, A.D. <i>Adv</i>. 152.13.
χανδάνω	Hp. <i>Mul.</i> 1.78, <i>Ep. impf.</i> χάνδανε(ν) <i>Il.</i> 23.742, Q.S. 12.328; <i>fut.</i> χείσομαι <i>Od.</i> 18.17; <i>aor.</i> ἔχαδον <i>Il.</i> 4.24, Ep. χάδον 11.462, <i>inf.</i> χαδεῖν Nic. <i>Th.</i> 956, Ep. and Ion. χαδέειν <i>Il.</i> 14.34, Hp. <i>Genit.</i> 9, <i>part.</i> χαδών Nic. <i>Al.</i> 145; <i>pf.</i> with <i>pres.</i> sense, κέχανδα and <i>plpf.</i> κεχάνδει (κεχόνδει <font color="brown">v.l.</font> in <i>Il.</i> 24.192, ἐκεχάνδει Hsch.), v. infr. ; — Ep. Verb (used once or twice in Ion. Prose, and once in Ar., v. infr.), <b>take in, hold, contain</b>, ἓξ δ’ ἄρα μέτρα χάνδανεν (sc. κρητήρ) <i>Il.</i> 23.742; λέβης τέσσαρα μέτρα κεχανδώς <i>ib.</i> 268; οὐκ ἐδυνήσατο πάσας αἰγιαλὸς νῆας χαδέειν 14.34; οἶκος κεχανδὼς πολλὰ καὶ ἐσθλά <i>Od.</i> 4.96; ὃς [θάλαμος] γλήνεα πολλὰ κεχάνδει <i>Il.</i> 24.192; οὐδὸς ἀμφοτέρους ὅδε χείσεται <i>Od.</i> 18.17; Ἥρῃ δ’ οὐκ ἔχαδε στῆθος χόλον the breast of Hera <b>could</b> not <b>contain</b> her rage (<font color="brown">v.l.</font> Ἥρη δ’…, Hera <b>could</b> not <b>contain</b> her anger in her breast), <i>Il.</i> 4.24; κρέας ὥς οἱ χεῖρες ἐχάνδανον as much as his hands <b>could hold</b>, <i>Od.</i> 17.344; ὅσον χανδάνει χείρ Hp. <i>Mul.</i> 1.78; [ῥόπαλόν] οἱ ἐχάνδανε χείρ Theoc. 13.57, cf. Lyc. 317, Arat. 697. in prescriptions, <b>take</b>, Nic. <i>Th.</i> 956, Al. 58, 145. <i>metaph</i>, <b>to be capable, able</b>, ἤϋσεν ὅσον κεφαλὴ χάδε φωτός <i>Il.</i> 11.462; κεκραξόμεσθά γ’ ὁπόσον ἡ φάρυξ ἂν ἡμῶν χανδάνῃ δι’ ἡμέρας Ar. <i>Ra.</i> 260; κωκύσασα… ὅσσον ἐχάνδανε μητρὸς ἀνίη <i>AP</i> 7.644 (Bianor); ὅσον χάδον, ὅσσον ἔρεξαν Opp. <i>C.</i> 4.210; c. inf., στόμα χείσεται ἐξονομῆναι τοῦτο prob. for στοναχήσεται in <i>h.Ven.</i> 252. (Cf. Lat. <b>pr(a)e-hendo</b>; root χενδ- in χείσομαι (χενδσ-) and κέχονδα (which shd. prob. be restored in Hom.); χαν-δ-άνω is formed from ἔχαδον (ἔχṇδον).)
χανδόν	Adv.<br><b>with mouth wide open, greedily, eagerly</b>, [οἶνον] χ. ἑλεῖν <i>Od.</i> 21.294, cf. Call. <i>Aet.</i> 1.1.11, Nic. <i>Th.</i> 341, Opp. <i>C.</i> 4.430 (cj.), etc. ; in late Prose χ. ἐκπιεῖν, πιέσθαι, πίνειν, Gal. 15.735, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 7, Jul. <i>Mis.</i> 338c; σπᾶν D.C. 71.10; <i>metaph</i>, χ. ἐνεπίμπλαντο εὐχῶν Luc. <i>Alex.</i> 14; χ. ἐμπιπλάμενος τοῦ ὕπνου Philostr. <i>Im.</i> 2.22.
χανδοπότης	ου, ὁ, <b>toper</b>, <i>AP</i> 11.59 (Maced.).
χανδός	ή, όν, <b>yawning, roomy</b>, ἐκ χανδῆς ζωροποτῶν κύλικος <i>Epigr.</i> ap. Polem.Hist. 79.
χάννα	or χάννη, ἡ, a kind of <b>sea-perch, Serranus hepatus</b> or <b>cabrilla</b>, Epich. 67, Arist. <i>HA</i> 538a21, 591b6, Ael. <i>NA</i> 4.5; acc. χάνναν Speus. ap. Ath. 7.319b; acc. pl. χάνας (sic) BGU 844.17 (i AD); — also χάννος, ὁ, Numen. ap. Ath. 7.304e; = Lat. <b>perca</b>, <i>Gloss.</i>
χάννος	ὁ, = χάννα.
χάννη	= χάννα.
χάνοι	v. χάσκω.
χανών	v. χάσκω.
χάνος	εος, τό, <b>mouth</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1193.
χανύσσω	= χανύω.
χανύω	and χανύσσω, <b>speak with mouth wide open</b>, Hsch.
χάος	εος, <i>Att.</i> ους, τό, <b>chaos</b>, the first state of the universe, πρώτιστα χ. γένετ΄, αὐτὰρ ἔπειτα Γαῖ’ εὐρύστερνος κτλ. Hes. <i>Th.</i> 116, cf. Ibyc. 28, Epich. 170.3, Acus. <i>Fr.</i> 5J., Arist. <i>Metaph.</i> 1091b6, Ar. <i>Av.</i> 693 (anap.); χάους… παῖς καλεῦμαι Simm. Alae 7; represented sts. as <b>infinite space</b>, S.E. <i>P.</i> 3.121, cf. Plot. 6.8.11; sts. as <b>unformed matter</b>, Luc. <i>Am.</i> 32 (esp., acc. to the Stoics, <b>water</b>, Zeno <i>Stoic.</i> 1.29 (with deriv. fr. χέω)).<br><b>space, the expanse of air</b>, ἄτρυτον χ. B. 5.27, cf. Ar. <i>Nu.</i> 424 (anap.), 627, <i>Av.</i> 1218. τὸ χ. τοῦ ἐφ’ ἑκάτερα ἀπείρου αἰῶνος, of <b>infinite</b> time, M.Ant 4.3.<br><b>the nether abyss, infinite darkness</b>, joined with Ἔρεβος, Pl. <i>Ax.</i> 371e; with ὄρφνη, Q.S. 2.614; represented as in the interior of the globe, Plu. 2.953a; χάους κύνα, of Cerberus, <i>APl.</i> 4.91. generally, <b>darkness</b>, A.R. 4.1697.<br><b>any vast gulf</b> or <b>chasm</b>, LXX Mi. 1.6, Za. 14.4; of a <b>pit</b>, Opp. <i>C.</i> 4.92; of the <b>gaping jaws</b> of the crocodile, <i>ib.</i> 3.414, cf. 4.161, <i>H.</i> 5.52.<br>Pythag. name for <b>one</b>, <i>Theol.Ar.</i> 6.
χαός	όν, v. χάϊος.
χαόω	<b>destroy utterly, swallow up</b>, λέγων χαῶσαι αὐτόν Simp. <i>in Epict.</i> p. 47 D. ; — Pass., ἐν τῇ γῇ χαούμενος Olymp. <i>in Mete.</i> 143.5.
χαρά	ἡ ; (&lt; χαίρω) : — <b>joy, delight</b>, first in Sappho <i>Supp.</i> 1.6, then in Trag. and (less freq.) in Com. and Prose; c. gen., στόματος ἐν πρώτῃ χ., of a hungry man, A. <i>Fr.</i> 258; c. gen. objecti, <b>joy in</b> or <b>at</b> a thing, μελέων E. <i>Alc.</i> 579 (lyr.); πρὸς χαρὰν λόγων in accordance with <b>joyous</b> tidings, S. <i>Tr.</i> 179 (<font color="brown">v.l.</font> χάριν)· κέρτομος θεοῦ χ.<br><b>a joy</b> sent by some mocking god, E. <i>Alc.</i> 1125; ἅμα χαρᾷ δακρυούσας X. <i>HG</i> 7.2.9; χ. ἐπί τινι Pl. <i>Def.</i> 413e; ἔδωκας ἡμῖν χ. S. <i>Tr.</i> 201; ἐλάβομεν χ. E. <i>Ion</i> 1449 (lyr.); ἐμπλῆσαί τινα χαρᾶς Id. <i>Ph.</i> 170; χαρά μ’ ὑφέρπει A. <i>Ag.</i> 270; λέγεις μοι χαράν wishest me <b>joy</b>, Ar. <i>Pl.</i> 637 (lyr.); χ. ἐνεργάσασθαι Gorg. <i>Hel.</i> 8; χαίρειν ἀνδραπόδων τινὰ χαράν Plu. 2.1091e, cf. Ev. Matt. 2.10; ἡδονὴ καὶ τέρψις καὶ χ. Pl. <i>Phlb.</i> 19; ἀπορέουσι… χαρᾶς Democr. 293, cf. Epicur. <i>Fr.</i> 2; ζήλου καὶ χαρᾶς καὶ ἐπαίνων ἡ πόλις ἦν μεστή D. 18.217; εἴσελθε εἰς τήν χ. τοῦ Κυρίου σου Ev. Matt. 25.21; χαρᾷ <b>with joy</b>, A. <i>Ag.</i> 1630, <i>Ch.</i> 233, etc. ; μετὰ χαρᾶς <i>Com.Adesp.</i> 771, X. <i>Hier.</i> 1.25, LXX 1 Ch. 29.22, al. ; μετὰ μεγάλης χ. Plb. 21.34.12 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); μετὰ πολλῆς χ. BGU 1141.3 (i BC), cf. 1768.7 (i BC); χαρᾶς ὕπο A. <i>Ag.</i> 541; ὑπὸ χ. X. <i>Cyn.</i> 6.15; σὺν χαρᾷ S. <i>El.</i> 934, etc. ; opp. λύπη, Sor. 1.46, al. in concrete sense, <b>a joy</b>, of persons, χ. μου Ep. Phil. 4.1, cf. 1 Ep. Thess. 2.20.
χαράγγελος	ὁ, = χαρᾶς ἄγγελος, <b>messenger of joy</b>, <i>EM</i> 7.32.
χάραγμα	ατος, τό, (&lt; χαράσσω) <b>any mark engraved, imprinted</b>, or <b>branded</b>, χ. ἐχίδνης the serpent΄s <b>mark</b>, i.e. its <b>bite, sting</b>, S. <i>Ph.</i> 267; ἐν ἰσχίοις μὲν ἵπποι πυρὸς χάραγμ’ ἔχουσιν Anacreont. 26 B 2; ἔχειν τὸ χ. τοῦ θηρίου Apoc. 16.2, cf. 13.16; χ. χειρός, i.e. writing, <i>AP</i> 9.401 (Pall.); χαράγματα παμβασιλῆος, of an imperial <b>missive</b>, Epic. in BKT 5(1).115; abs., <b>inscription</b>, <i>AP</i> 7.220 (Agath.), cf. PLond. 5.1688.8 (iv AD); <b>stamped document</b>, <i>Sammelb.</i> 5275.11 (i AD); <b>brand</b> on a camel, PGrenf. 2.50 (a).5 (ii AD); χ. τέχνης <b>carved work</b>, Act. Ap. 17.29; τὸ χ. τοῦ νομίσματος the <b>impress</b> on the coin, Plu. <i>Lys.</i> 16, cf. <i>Ages.</i> 15, Jul. <i>Mis.</i> 355d (pl.), etc. ; hence, <b>stamped money, coin</b>, <i>AP</i> 5.29 (Antip. Thess.), POxy. 144.6 (vi AD). <i>metaph</i>, <b>mark, stamp, character</b>, τὸ τῆς μονάδος σημαντικὸν χ. <i>Theol.Ar.</i> 6.<br><b>endorsement</b>, <i>Arch.Pap.</i> 1.85.
χαραγμή	ἡ, <b>loaf</b>, σιλιγνίων χ. PKlein. Form. 986 (v/vi AD); written σιλικνίων χαρακμή Ib. 985 (v/vi AD).<br><b>water-channel</b>, <i>Gloss.</i>
χαραγμός	ὁ, <b>incision, notch</b>, Thphr. <i>HP</i> 3.11.3, 3.13.5.<br><b>stamped document</b>, PRyl. 160 (a).10 (i AD).
χάραδος	εος, τό, Dor. for χαράδρα, <i>Tab.Heracl.</i> 1.60.
χαράδρα	Ion. χαράδρη, ἡ, <b>mountain-stream, torrent, which cuts itself</b> (&lt; χαράσσει) a way down the mountain-side, κλειτῦς τότ’ ἀποτμήγουσι χαράδραι <i>Il.</i> 16.390, cf. D.P. 1077; οἴνῳ… ἅπασ’ ἔρρει χ. Teleclid. 1.4 (anap.); χ. χειμερίη A.R. 4.460; χ. χειμάρρους καὶ βαθεῖα Plb. 10.30.2; φωνὴ χαράδρας ὄλεθρον τετοκυίας (of a loud, harsh voice), Ar. <i>V.</i> 1034 (anap.); χ. κατελήλυθεν, of a <b>torrent of words</b>, Pherecr. 51.<br><b>the bed of such a stream, gully, ravine</b>, κοίλης ἔντοσθε χαράδρης <i>Il.</i> 4.454; cf. Hdt. 9.102, Th. 3.98, 107, X. <i>An.</i> 3.4.1, D. 55.5; χ. κρημνώδης Th. 7.78; ἡ Νεμεὰς χ. Aeschin. 2.168, cf. X. <i>HG</i> 4.2.15. <i>metaph</i> of <b>wounds</b> produced by scourging, Lib. <i>Or.</i> 57.16.<br><b><i>prov.</i>, Οἰνώνη (fort. Οἰνόη) τὴν χ</b>. of those who bring misfortune on themselves, interpol. in Str. 8.6.16.
χαραδραῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>from a χαράδρα</b>, ἰλύς <i>APl.</i> 4.230 (Leon.); πηγή, ῥέεθρον, Nonn. <i>D.</i> 15.191, 2.444.<br><b>jagged</b>, αἰχμή, βέλεμνα, <i>ib.</i> 28.210, 35.4; παρειαί <b>furrowed</b>, <i>ib.</i> 2.641.
χαράδρειον	τό, <i>poet.</i> for χαράδρα, Nic. <i>Th.</i> 389.
χαραδρεών	ῶνος, ὁ, <b>ground broken up by gullies</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 199.
χαραδρήεις	εσσα, εν, = <b>full of gullies</b>, Πυθώ Nonn. <i>D.</i> 9.251. = χαραδραῖος 2, κενεών <i>ib.</i> 48.34; βέλεμνον <i>ib.</i> 17.202, al.
χαράδριον	τό, <i>Dim. of</i> χαράδρα, Str. 16.4.13.
χαραδριός	ὁ, a <b>bird</b>, prob. the <b>thickknee</b> or <b>Norfolk plover, Charadrius oedicnemus</b>, Ar. <i>Av.</i> 266, 1141, Hp. <i>Int.</i> 37, Arist. <i>HA</i> 593b15, 615a1, LXX Le. 11.19, De. 14.17 (18); it was very greedy, hence <b><i>prov.</i> χαραδριοῦ βίον ζῆν</b>, of a glutton, Pl. <i>Grg.</i> 494b; the sight of it was held to be a cure for the jaundice, cf. Hippon. 52, Plu. 2.681c, Ael. <i>NA</i> 17.13.
χαραδρόομαι	Pass., <b>to be broken into clefts by mountain-streams, to be full of gullies</b>, χώρη κεχαραδρωμένη Hdt. 2.25; ὡς ἂν χαραδρωθείη ὁ χῶρος Id. 7.176; <i>metaph</i>, οἱ πόροι χαραδροῦνται the pores <b>are widened into large channels</b>, Hp. <i>Flat.</i> 10.
χάραδρος	ὁ, = χαράδρα, Plu. <i>Agis</i> 8, IG 7.3170 (Orchom. Boeot.), SIG 826 E 23 (Delph., ii BC); as pr. n. of many <b>torrents</b> in Greece, Th. 5.60, Paus. 2.25.2, 7.22.11, etc.
χαραδρώδης	ες, <b>full of gullies</b>, τόποι Dsc. 4.57.<br><b>of a torrent</b>, τὰ χ. ὕδατα Str. 14.1.43.
χαρακίας	ου, ὁ (&lt; χάραξ) <b>of</b> or <b>fit for a stake, pale</b>, or <b>palisade</b>, a species of κάλαμος, Thphr. <i>HP</i> 4.11.1, Plin. <i>HN</i> 16.168. a kind of τιθύμαλλος ἄρρην, <b>wood spurge, Euphorbia Sibthorpii</b>, Dsc. 4.164, Plin. <i>HN</i> 26.62 (χαράκης is <font color="red">f.l.</font> in Hsch.). a fish, <i>Gp.</i> 20.7.1.
χαρακίζω	<b>fence with stakes driven in cross-wise</b>; <i>metaph</i> of a fly, χ. τοῖς προσθίοις σκέλεσι <b>dress itself by crossing</b> the forelegs, Arist. <i>PA</i> 683a30.
χαράκιον	τό, <i>Dim. of</i> χάραξ, in pl., = ὑποστηρίγματα, Hsch.
χαράκιν	(sic), = Lat. <b>tessera</b>, <i>Gloss.</i>
χαρακίδες	= <b>terriclae</b>, <i>Gloss.</i>
χαρακισμός	ὁ, <b>palisading, fencing</b>, Pherecr. 130.2 (anap.), <i>JHS</i> 33.338 (Maced., iii AD).
χαρακίτης	ου, ὁ, <b>living behind a fence</b>; <i>metaph</i>, <b>cloisterling</b>, βιβλιακοὶ χ. Timo 12.2. χ. τιθυμαλίς, = χαρακίας II, Afric. <i>Cest.</i> p. 81 V., Aët. 1.397.
χαρακοβολία	ἡ, <b>forming a palisade</b>, LXX Ez. 17.17.
χαρακολογέω	<b>collect stakes</b>, BGU 1534.2 (iii BC).
χαρακοποιέομαι	<b>form a palisade, fortify a camp</b>, App. <i>BC</i> 5.110.
χαρακοποιΐα	ἡ, <b>making of a vallum</b>, Plb. 6.34.1.
χαρακόω	<b>fence by a palisade, fortify</b>, Ἐλάτειαν Aeschin. 3.140; χ. καὶ ταφρεύειν πόλιν D.S. 23.18, cf. Plu. <i>Cleom.</i> 20; <i>metaph</i>, χ. τὸν πλοῦτον Philostr. <i>VA</i> 7.23; c. dat. modi, τὸ στόμα ὀδοῦσι Herm. ap. Stob. 1.49.69; τὼ πόδε σκύτεσιν Max.Tyr. 36.2; — Pass., ὄστρακον κεχαρακωμένον ταῖς ἀκάνθαις, of the echinus, Arist. <i>PA</i> 679b29; <i>metaph</i>, μᾶζα κεχαρακωμένη ἀχύροις Antiph. 226.1; <font color="red">f.l.</font> for ἐκαρώθη in Ant.Lib. 12.4. abs., χ. ἐπὶ Ἰερουσαλήμ <b>raise a barricade</b> against it, <b>besiege</b> it, LXX Je. 39 (32).2.<br><b>prop vines with stakes</b>, [ἄμπελον] PCair. Zen. 229 (iii BC), cf. <i>Gp.</i> 5.27.1; βλαστόν PSI 6.624.14 (iii BC).
χαρακτήρ	ῆρος, ὁ, (&lt; χαράσσω) <b>engraver</b>, Euryph. ap. Stob. 4.39.27; <b>one who mints coins</b>, <i>IPE</i> 1²16 A 14 (Olbia, iii BC).<br><b>graving tool</b>, Daimachus 4J. (pl.) ap. St.Byz. s.v. Λακεδαίμων.<br><b>die, stamp</b>, IG2². 1013.64, 1408.11, 1424a120, 280, 1469.107; in a simile, Arist. <i>GA</i> 781a28.<br><b>branding-iron</b>, <i>Clara Rhodos</i> 2.171 (ii BC).<br><b>mark engraved, impress, stamp</b> on coins and seals, ἀργύρου λαμπρὸς χ. E. <i>El.</i> 559, cf. Pl. <i>Plt.</i> 289b, Arist. <i>Pol.</i> 1257a40; <b>coin type, standard</b>, ἦν δ’ ὁ ἀρχαῖος χ. δίδραχμον Id. <i>Ath.</i> 10.2, cf. OGI 339.45 (Sestos, ii BC), D.S. 17.66; Κότυος χ. Head <i>Hist. Num.</i> 2285 (Thrace, i BC); hence, in pl., = χάραγμα 1.2, PFlor. 61.21 (i AD); <i>metaph</i>, οἷς ἡ ἀρετὴ εὐδοξίας χαρακτῆρα τοῖς ἔργοις ἐπέβαλεν set a <b>stamp</b> upon them, Isoc. 1.8; Κύπριος (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) χαρακτὴρ… ἐν γυναικείοις τύποις εἰκὼς πέπληκται A. <i>Supp.</i> 282. esp. of <b>figures</b> or <b>letters</b>, οἱ τῶν γραμμάτων χ. Plu. 2.214f; ὁ τύπος τῶν χ. <i>ib.</i> 577f, cf. 1120f, D.S. 3.67; of the <b>letters</b> used by Hp. in <i>Epid.</i> 3.1, Zeno and Apollonius ap. Gal. 17(1).618, cf. 524sq. ; of a single <b>letter</b> of the alphabet, Jul. <i>Or.</i> 2.72a; ξυλήφια βραχέα ἔχοντα χαρακτῆρα Plb. 6.35.7; <b>brand</b> on a camel, PGen. 29.8 (ii AD); of <b>symbols</b> in a prescription, Gal. 13.995; of magical <b>symbols</b> (such as the seven vowels), τῶν χ. ἡ ἀπόρρητος φύσις Jul. <i>Or.</i> 7.216c, cf. Iamb. <i>Myst.</i> 3.13, Sallust. 15; of hieroglyphs, opp. γράμματα, Luc. <i>Herm.</i> 44. <i>metaph</i>, <b>distinctive mark</b> or <b>token impressed</b> (as it were) <b>on</b> a person or thing, by which it is known from others, <b>characteristic, character</b>, χ. γλώσσης, of a particular dialect, Hdt. 1.57, 142; χ. αὑτὸς ἐν γλώσσῃ S. <i>Fr.</i> 176; χ. ἡμεδαπὸς τῶν ῥημάτων Ar. <i>Pax</i> 220; ὁ Ἑλληνικὸς χ. Greek <b>idiom</b>, D.H. <i>Pomp.</i> 3; freq. of persons, <b>feature</b>, ὁ χ. τοῦ προσώπου Hdt. 1.116; εἰληφέναι χαρακτῆρα ἑκατέρου τοῦ εἴδους Pl. <i>Phdr.</i> 263b; οἱ τῆς ὄψεως χ. D.S. 1.91; ἀνδρῶν οὐδεὶς χ. ἐμπέφυκε σώματι E. <i>Med.</i> 519; δεινὸς χ. κἀπίσημος… ἐσθλῶν γενέσθαι Id. <i>Hec.</i> 379; φανερὸς χ. ἀρετᾶς Id. <i>HF</i> 659 (lyr.); ἠθικοὶ χ., title of work by Thphr. ; pl., οἱ χ. the <b>features</b> of the face, J. <i>AJ</i> 13.12.1, cf. OGI 508.13 (Ephesus, ii AD); χ. μορφῆς ἐμῆς <i>ib.</i> 383.60 (Nemrud Dagh, i BC, sg.); [τοῦ ἐμβρύου] Sor. 1.33 (pl.); hence, <b>type</b> or <b>character</b> (regarded as shared with others) of a thing or person, rarely of an <b>individual nature</b>, ἀνδρὸς χ. ἐκ λόγου γνωρίζεται Men. 72; χ. μοχθηρότατον παραπλάττεσθαι Phld. <i>Rh.</i> 1.6 S. ; τὸν χ. τὸν Διογένους Arr. <i>Epict.</i> 3.22.80; τίνα ἔχει χ. τὰ δόγματα· <i>ib.</i> 4.5.17; of nations, Plb. 18.34.7.<br><b>style</b>, freq. in Rhet., ὁ Δημοσθένους χ. D.H. <i>Dem.</i> 9, cf. <i>Pomp.</i> 1, Cic. <i>QF</i> 2.15 (16).5; χ. δικανικός Phld. <i>Rh.</i> 2.137S. ; χ.<br><b>optimi</b> the ideal <b>type</b>, Cic. <i>Orat.</i> 11.36, cf. 39.134; χ. ἰσχνός, μεγαλοπρεπής, γλαφυρός, δεινός Demetr. <i>Eloc.</i> 36, cf. D.H. <i>Dem.</i> 33; χ. λέξεως Id. <i>Lys.</i> 11; χ. Ἀσιανός Str. 13.1.66.<br><b>impress, image</b>, τῆς ὑποστάσεως [τοῦ θεοῦ] Ep. Heb. 1.3; πάθους, ἀρετῆς, Longin. 22.1, Eun. <i>Hist.</i> p. 243 D. ; abs., οἱ Σεβάστειοι χ. the imperial <b>seal</b>, i.e. the emperor himself, IG 5(2).268.24 (Mantinea, i BC).<br>Gramm., <b>typical form</b>, A.D. <i>Synt.</i> 20.10, 103.23.
χαρακτηριάζω	<b>mint, coin</b>, IGRom. 4.960 (Samos, i AD). = χαρακτηρίζω 2, <i>Gloss.</i>
χαρακτηρίζω	<i>fut.</i> -ίσω Phld. <i>D.</i> 3.14; <i>pf.</i> κεχαρακτήρικα Aristeas 153 : — <b>engrave, inscribe</b>, Manetho ap. Syncell. 1 p. 72D. (Pass.); <b>form, stamp</b>, τὸ κηρύκειον ἐκ τοῦ Βαβυλωνίου χρυσοῦ χαρακτηρίζεσθαι πέφυκεν Aristaenet. 2.1; <i>metaph</i>, ἐκ θεῶνίζεσθαι <b>to be made in the image</b> of gods, Men. <i>Prot.</i> p. 16D.<br><b>designate by a characteristic mark, characterize</b>, Ph. 1.151, Gal. 8.188, Plot. 1.8.3, Sch. E. <i>Hec.</i> 379; μειζόνως χ. τὸν Δία Max.Tyr. 17.3; abs., περί τινων Hermog. <i>Id.</i> 2.10; — Pass., <b>to be characterized</b>, Phld. <i>Herc.</i> 1457.11; χ. κατὰ διαφοράν <i>Stoic.</i> 2.132, cf. Iamb. <i>Comm. Math.</i> 4.<br><b>emphasize</b>, c. acc. et inf., Aristeas <i>l.c.</i> ; <b>indicate, expound</b>, τι Phld. <i>D.</i> 3.14.
χαρακτηρικός	= χαρακτηριστικός.
χαρακτήρισμα	ατος, τό, = χαρακτήρ II. 5, in pl., ποιητῶν Tz. <i>Proll. Hes., Proll. Lyc.</i>
χαρακτηρισμός	ὁ, <b>characterization</b>, Tryph. <i>Trop.</i> 2.6, Plb.Rh. p. 108S., Sch. E. <i>Hec.</i> 379.
χαρακτηριστέον	<b>one must characterize</b>, Hermog. <i>Id.</i> 2.10, Eust. 1388.26.<br><b>one must endow with distinctive character</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 3.27, Dam. <i>Pr.</i> 102.
χαρακτηριστικός	ή, όν, <b>characteristic</b>, τῆς Λυσίου λέξεως D.H. <i>Lys.</i> 11 (Sup.); λόγου Δημοσθενικοῦ μηνύματα χ. Id. <i>Dem.</i> 34, al. ; τοῦ ἀγαθοῦ, τῆς ὕλης, S.E. <i>P.</i> 3.173, Dam. <i>Pr.</i> 36; τοῦ ἁπλῶς βαρέος, κούφου, Simp. <i>in Cael.</i> 713.24; τὸ χ. A.D. <i>Synt.</i> 103.17, cf. Choerob. <i>in Theod.</i> 2.31H. Adv. -κῶς Eust. 1167.59. — The form χαρακτηρικός is found in Phld. <i>Po.</i> Herc. 1676.7, in codd. of D.H. <i>Dem.</i> 39, 51, and is <font color="brown">v.l.</font> in Id. <i>Lys. l.c. Adv.</i> χαρακτηρικῶς Phld. <i>Rh.</i> 2.297S.
χαράκτης	ου, ὁ, <b>stamper, coiner</b>, Man. 6.388.
χαρακτός	ή, όν, <b>notched, toothed</b>, πρίων, ῥῖναι, ξοΐς, Hp. <i>VC</i> 21, <i>AP</i> 6.205 (Leon.), IG 7.3073.104 (Lebad., ii BC); κνηστῆρι χαρακτῷ (<font color="brown">v.l.</font> χαράκτρῳ) Nic. <i>Al.</i> 308; χαρκα σκάφιν perh. written for χαρακτὸν (<b>engraved</b>) σκάφιον in PLond. 2.193v11, al. (ii AD).
χαράκωμα	ατος, τό, <b>palisaded enclosure, entrenched camp</b>, X. <i>HG</i> 5.44.38, 6.2.23; χαρακώματα πρὸ τῆς πόλεως βαλέσθαι Plu. <i>Cat. Mi.</i> 58.<br><b>palisade</b>, X. <i>An.</i> 5.2.26; χ. καὶ τείχη καὶ τάφροι D. 6.23; <i>metaph</i>, of the eyelashes, Arist. <i>PA</i> 658b18. = Lat. <b>vallum</b>, Plb. 9.3.2; χ. διπλᾶ Id. 10.31.8.
χαρακών	ῶνος, ὁ, perh.<br><b>vineyard containing staked vines</b>, PRyl. 427 <i>Fr.</i> 19 (ii/iii AD), Hdn. <i>Gr.</i> 1.30.
χαράκωσις	εως, ἡ, <b>palisading, fortifying</b>, Lycurg. 44, Ph. <i>Bel.</i> 85.48 (pl.), Plu. <i>Mar.</i> 7.<br><b>palisade</b>, LXX De. 20.20.<br><b>propping of vines</b>, PSI 6.595.3 (iii BC), <i>Gp.</i> 5.27 tit.
χαραμβαλιαστύς	γέλως ὁ μετὰ παιδιᾶς, Hsch. (post χρᾷν); leg. κραμβαλιαστύς.
χαραμός	ἡ τῆς γῆς διάστασις, οἷον χηραμός (χιρ- cod.), Hsch.
χάραξ	ακος, ὁ, also ἡ, (&lt; χαράσσω) <b>pointed stake</b>; esp., <b>vine-prop, pole</b>, Ar. <i>Ach.</i> 986, <i>V.</i> 1201, <i>Pax</i> 1263, Th. 3.70, BGU 1122.17 (i BC); <b><i>prov.</i> ἐξηπάτησεν ἡ χ. τὴν ἄμπελον</b>, of those who trust in a ΄broken reed΄, Ar. <i>V.</i> 1291.<br><b>pale</b>, used in fortifying the entrenchments of a camp, Id. <i>Ach.</i> 1178, D. 21.167; = Lat. <b>vallus</b>, Plb. 1.29.3, 18.18.1; collectively, = χαράκωμα, <b>palisaded camp</b>, Theophil.Com. 9, SIG 363.1 (Ephesus, iii BC), Men. 77, Plu. <i>Caes.</i> 17 (pl.), Jul. <i>Or.</i> 2.60b; τὰν ἐκτὸς τοῦ χ. χώραν IG4²(1).76.21 (Epid., ii BC); <b>palisade</b>, χάρακα βαλέσθαι πρὸς τῇ πόλει (<font color="brown">v.l.</font> χαράκωμα) D. 18.87; = Lat. <b>vallum</b>, Plb. 1.80.11, 3.45.5, al., Ev. Luc. 19.43; χάρακα τίθεσθαι form <b>an entrenched camp</b>, D.H. 6.29; χ. βαλέσθαι Plu. <i>Aem.</i> 17, cf. Marc. 18, etc. ; βάλλειν Id. <i>Sull.</i> 28; ἀποταφρεύειν, περιταφρεύειν, <i>ib.</i> 21, <i>Luc</i>. 31; διασπᾶν Id. <i>Ant.</i> 18; χ. σεσιδηρωμένος καὶ ἁλύσεσι δεδεμένος D.S. 19.83; χ. κύκλῳ τῆς νεώς Moschio ap. Ath. 5.208d.<br><b>cutting, slip</b>, esp. of an olive, Thphr. <i>HP</i> 2.1.2, <i>CP</i> 5.1. [4], <i>Gp.</i> 9.11.5; of other plants, Thphr. <i>CP</i> 1.12.9. collectively, = ἀκανθώδη φυτά, Hsch. a seafish, one of the <b>breams, Sargus</b>, Diph. Siph. ap. Ath 8.355e, Oppian. <i>H.</i> 1.173; also a fish of the Red Sea, Ael. <i>NA</i> 12.25. name of a <b>bandage</b>, Heliod. ap. Orib. 48.31 tit., Sor. <i>Fasc.</i> 17, Gal. 18(1).777. (Phryn. 43 gives ἡ χ. in signf. 1, and in <i>PS</i> p. 125B. gives ὁ χ. in signf. 11, cf. Poll. 1.162; but this distinction is not observed by later writers.)
χαραξίποντος	ον, <b>ploughing the sea</b>, ναΐα κλαῒς χ. Simon. 23.
χάραξις	εως, ἡ, <b>incision, mark</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 23 (pl.); ἡ χ. τοῦ ἀρότρου Theognost. <i>Can.</i> 38; τῶν τροχῶν Hsch. s.v. ἁματροχιάς· τοῦ τροχοῦ, = Lat. <b>orbita</b>, <i>Gloss.</i> <b>erasure</b>, PLips. 10 ii 4 (iii AD). <i>metaph</i> of acute pain, ὑπὸ βηχὸς ἴσχει τραχύτητας καὶ χ. Plu. 2.698c.<br><b>coining, minting</b>, τοῦ λεπτοῦ χαλκοῦ OGI 485.12 (Magn. Mae.).
χαράσσω	<i>Att.</i> χαράττω, <b>make pointed, sharpen, whet</b>, ἅρπας, ὀδόντας, Hes. <i>Op.</i> 573, <i>Sc.</i> 235, cf. Plu. 2.350d; καθάπερ βέλη τὰ πράγματα <i>ib.</i> 825f; χαρασσόμενος σίδηρος Hes. <i>Op.</i> 387.<br><b>furnish with notches</b> or <b>teeth</b>, like a saw, τὰ σιδήρια Arist. <i>Aud.</i> 803a3; — Pass., of certain birds, ἔχουσι… τὰ ἄκρα τοῦ ῥύγχους κεχαραγμένα Id. <i>PA</i> 662b16; φύλλα κεχαραγμένα <b>serrated</b> leaves, Dsc. 4.173, cf. Thphr. <i>HP</i> 3.10.5; σκύταλον κεχ. ὄζοις <b>jagged</b> or <b>rugged</b> with…, Theoc. 17.31. <i>metaph</i>, <b>whet, stimulate</b>, ἔρως ψυχὰς χ. S. <i>Fr.</i> 684 codd. Stob. (ταράσσει E. <i>Fr.</i> 431 codd. Clem.Al.); τὸ φιλόνικον Plu. 2.92a, cf. 825f; — Pass., κεχαραγμένος τινί <b>exasperated at</b>…, Hdt. 7.1; κείνῳ τόδε μὴ χαράσσου <b>be</b> not <b>angry at</b> him <b>for</b> this, E. <i>Med.</i> 157 (lyr.); τῇ παρρησίᾳ χαραχθείς Plu. 2.74e.<br><b>cut into furrows, scratch</b>, στρωμνὰ δὲ χαράσσοισ’ ἅπαν νῶτον κεντεῖ Pi. <i>P.</i> 1.28; κῦμα χ. Orph. <i>A.</i> 372; ἀρότρῳ… χ. χέρσον <i>AP</i> 6.238 (Apollonid.); ὕδωρ ἐρετμοῖς Nonn. <i>D.</i> 3.46, cf. 41.114 (Pass.); τῷ θερμῷ χαράσσοντι τὴν ἐπιφάνειαν Plu. 2.651e; — Pass., νῶτον χαραχθείς <b>wounded</b>, E. <i>Rh.</i> 73; κέκοπται καὶ χαράσσεται πέδον A. <i>Pers.</i> 683; θάλασσα φρικὶ χαρασσομένη <i>AP</i> 10.2 (Antip.Sid.), cf. 10.14 (Agath.); τόπος κεχαραγμένος ὑπὸ ὄμβρου, gloss on ῥωχμός, Sch. Gen. <i>Il.</i> 23.420.<br><b>smite</b>, LXX 3 Ki. 15.27.<br><b>stamp, seal</b>, PRyl. 160.6 (i. AD), etc.<br><b>brand</b>, BGU 100.3 (Pass., ii AD), etc.<br><b>engrave, carve</b>, ἐν νομίσματι [Βάττον] χ. (i.e.<br><b>stamp</b> his portrait) Arist. <i>Fr.</i> 528; οὔρεακαὶ πόντον ὑπὲρ τύμβοιο <i>AP</i> 7.237 (Alph.); στάλαν <i>ib.</i> 547 (Leon. Alex.); <b>inscribe</b>, δόγματα… εἰς στήλην SIG 795 B 27 (Delph., i AD); γράμμα… τοίχοισι χαράξω Theoc. 23.46, cf. <i>AP</i> 12.130; ἐν τύμβῳ γράμμ’ ἐχάραξε τόδε Erinna 5.8; τὸν Τροίης πόλεμον σελίδεσσι χ. <i>APl.</i> 4.293; γραφίδεσσι… χάραξα… ἱερὸν λόγον <i>Hymn.Is.</i> 11; [νόμους] εἰς πίνακας χ. D.S. 12.26; ὁ γραμματεὺς τοῦ δήμου τὸ β’ ἐχάραξα <i>BMus.Inscr.</i> 481*. 430 (Ephesus); simply, <b>write</b>, γράμματα PMasp. 2 ii 2 (vi AD), <b>sketch, draw</b>, μορφὴν χαράξαι <i>AP</i> 11.412 (Antioch.), cf. Anacreont. 55.5; of the down <b>marking</b> the cheek, <i>APl.</i> 5.344; — so in <i>Med.</i>, ἴουλος ἄχνοα χιονέης ἐχαράσσετο κύκλα παρειῆς Nonn. <i>D.</i> 10.180; — <i>Pass., ib.</i> 5.404; [ὄμμα] ἠλεμάτοις ἀκτῖσι χαράσσεται, of lines <b>drawn</b> with antimony, <i>AP</i> 9.139 (Claudian.); ἐπὶ τοῦ νομίσματος κεχαράχθαι πέλεκυν Arist. <i>Fr.</i> 593; στήλας γράμμασι κεχαραγμένας D.S. 3.44; στῆλαι χαράσσονται IG 14.297 (Panormus); τοῖχος ἅπας ἐχαράσσετο Luc. <i>Am.</i> 16; τὸ χαραχθὲν νόμισμα <b>stamped</b> money, <b>coin</b>, Plb. 10.27.13; χρῆσθαι τῷ… μέτρῳ κεχαραγμένῳ τῷ χαρακτῆρι IG2². 1013.64; also of the letters <b>engraved</b>, <i>Peripl. M. Eux.</i> 2; <i>metaph</i>, λέξις κεχαραγμένη <b>with a stamp</b>, i.e. character of its own, Diocl. Magn. <i>Stoic.</i> 3.213; τὴν μὲν (sc. τὴν σοφιστικὴν) ἰδιώματι κεχαράχθαι φήσομεν Phld. <i>Rh.</i> 1.77 S. (Perh. a Semitic loan-word, cf. Hebr. <i>ḥāraš</i> ΄engrave΄; or cogn. with Lith. <i>žer͂ti</i> ΄rake, scrape΄.)
χαρῆναι	v. χαίρω.
χαρήσομαι	v. χαίρω.
χαρία	βουνός, Hsch. ; also χάρεια in Hdn. <i>Gr.</i> 2.603, Suid.
χαριδότης	written for χαριδώτης, in codd. of Plu. <i>ll.cc.</i>, Jul. <i>l.c. and Or.</i> 4.148d.
χαριδώτης	ου, ὁ, <b>joy-giver</b>, epith. of Hermes, <i>h.Hom.</i> 18.12, Plu. 2.303d; of Dionysus, Id. <i>Ant.</i> 24, 2.613e, Jul. <i>Caes.</i> 308d; of Zeus, Plu. 2.1048c; Dor. χαριδώτας, of Dionysus, <i>Africa Italiana</i> 2.144 (Cyrene); — fem. χαριδῶτις, ιδος, Orph. <i>H.</i> 55.9.
χαρίεις	χαρίεσσα (Boeot. χαρίϜεττα <i>Mon. Piot</i> 2.138 (statuette from Thebes, vii/vi BC), χαρίεν (for χάριεν, v. infr. iv); gen. χαρίεντος, dat. -εντι ; voc. χαρίει, χαρίεν, acc. to Theodos. <i>Can.</i> 1.11, 209 H. ; (&lt; χάρις) : — <b>graceful, beautiful</b>; in Hom. freq. of the works of men, [πέπλος] χαριέστατος <i>Il.</i> 6.90, 271; εἵματα 5.905; ἔργα <i>Od.</i> 10.223; φᾶρος 5.231; also, <b>gracious</b>, ἀμοιβή 3.58; ἀοιδή 24.197; τέλος χαριέστερον 9.5; δῶρα χ.<br><b>acceptable</b> gifts, <i>Il.</i> 8.204, Ar. <i>Pl.</i> 849; οὐ πάντεσσι θεοὶ χαρίεντα διδοῦσιν <i>Od.</i> 8.167; εἴ ποτέ τοι χαρίεντ’ ἐπὶ νηὸν ἔρεψα <i>Il.</i> 1.39; of the parts of a person, χ. μέτωπον, πρόσωπον, κάρη, 16.798, 18.24, 22.403; μέλεα Archil. 12; of a youth, πρῶτον ὑπηνήτῃ, τοῦπερ χαριεστάτη ἥβη <i>Il.</i> 24.348 (also χαριέστατος ἥβη <i>Od.</i> 10.279); of persons first in Hes. <i>Th.</i> 247; χαρίεσσα δέμας <i>ib.</i> 260; ὦ κάλα, ὦ χαρίεσσα Sappho η 5 App. p. 48 Lobel, cf. Alc. 46; φυὴν χαριέστερος Tyrt. 12.5; σοὶ χάριεν μὲν εἶδος Sappho η 9 App. p. 49 Lobel; once in Trag., σὰν χαρίεσσαν ὥραν E. <i>Fr.</i> 453.6 (lyr.); also χαρίεσσα χελιδοῖ Anacr. 67; later ζῷα ὀφθῆναι χαρίεντα Luc. <i>Prom. Es</i> 3. in <i>Att.</i>, freq. of persons, in relation to qualities of mind, <b>elegant, accomplished</b>, χ. ἦσαν οἱ Λακωνικοί Ar. <i>Lys.</i> 1226; οἱ χαριέστατοι <b>men of taste</b>, Isoc. 12.8, Arist. <i>Metaph.</i> 1060a25, cf. Pl. <i>R.</i> 605b (Comp.); οἱ χ. Arist. <i>Pol.</i> 1297b9, Phld. <i>Mort.</i> 31; opp. οἱ πολλοὶ καὶ φορτικώτατοι, Arist. <i>EN</i> 1095b22, cf. <i>Pol.</i> 1267a1; τὰ τῶν χ. σκώμματα the <b>wits</b>, Pl. <i>R.</i> 452b; χ. καὶ νοῦν ἔχοντες Arist. <i>Pol.</i> 1320b7; χαριέστατος τὴν μουσικήν <b>accomplished</b> in…, Pl. <i>La.</i> 180d; περὶ φιλοσοφίαν Id. Ep. 363c; χ. ποιητής Id. <i>Lg.</i> 680c; τῶν ἰατρῶν οἱ χ. Arist. <i>EN</i> 1102a21; στρατηγοί D.S. 12.33 (Sup.); γεωργός, παιδαγωγός, etc., Plu. 2.92b, <i>Cat. Mi.</i> 1, etc. of things, <b>graceful, elegant</b>, μέλος, πόνος, Pi. <i>P.</i> 5.107, <i>N.</i> 3.12, cf. Ar. <i>Pl.</i> 145; φιλοσοφία ἐστὶν χαρίεν Pl. <i>Grg.</i> 484c, cf. <i>Sph.</i> 234b (Comp.); χαρίεντα μὲν γὰρ ᾄδω, χ. δ’ οἶδα λέξαι Anacr. 45; λόγον λέξαι χαρίεντα Ar. <i>V.</i> 1400; βοήθειαι χαριέσταται πρός τι Pl. <i>R.</i> 602d; ἐνθύμημα χ.<br><b>clever, smart</b>, X. <i>An.</i> 3.5.12; τὸ ἀστεῖον καὶ χ. Luc. <i>VH</i> 1.2; χαρίεντα… ἐσοφίσω καὶ σοφά Ar. <i>Av.</i> 1401; ironical, χαρίεντα πάθοιμ’ ἄν I should be <b>nicely</b> off, Id. <i>Ec.</i> 794; χαρίεν [ἐστὶ] εἰδέναι <b>it is well</b> to know, Hp. <i>Art.</i> 34; χ. οὖν… λαλεῖν Ar. <i>Ra.</i> 1491 (lyr.); δοκεῖ χαριέστερον εἶναι… λέγειν Pl. <i>Prt.</i> 320c; also χαρίεν γάρ, εἰ… it would be <b>a pretty thing</b>, if… ! X. <i>Cyr.</i> 1.4.13, Luc. <i>JTr.</i> 26. rarely of natural objects, θεῶν χ. ἐναύλους Hes. <i>Th.</i> 129; χαρίεντα τὰ ὑδάτια φαίνεται Pl. <i>Phdr.</i> 229b; πηγὴ χαριεστάτη <i>ib.</i> 230b; τὴν Ἰνδῶν λίθον χ. Jul. <i>Or.</i> 2.51a. name of a plant, χαρίεν τὸ ἐπονομαζόμενον, τούτου ῥίζαν πρόσθες Hp. <i>Mul.</i> 1.78. Adv. χαριέντως <b>gracefully, elegantly, cleverly</b>; πάνυ χ. ἀποδεδεῖχθαι Pl. <i>Phd.</i> 87a, cf. <i>Plt.</i> 300b; χ. ἔχων τὸ σῶμα <b>in fine condition</b>, Id. <i>Phd.</i> 80c; δείπνου χ. πεπρυτανευμένου Alex. 110.4; χ. εἰπεῖν Pl. <i>R.</i> 331a; Comp., ἀνθηρότερον καὶ χαριέστερον τῶν ἄλλων λέγειν Isoc. 13.18; οἱ χαριεστέρως λέγοντες Arist. <i>Metaph.</i> 1075a26.<br><b>kindly, courteously</b>, Isoc. 5.22.<br><b>with good intention</b>, χ. μέν, ἀπειροτέρως δὲ ἐπαινεῖν Id. 12.37. the neut., as Adv., was written proparox. χάριεν in <i>Att.</i>, acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.350, A.D. <i>Adv</i>. 160.22, etc., but no example is quoted; neut. as <i>Adj.</i> is proparox. acc. to Suid.
χαριεντίζομαι	<b>to be witty, jest</b>, Ar. <i>Fr.</i> 166, Pl. <i>R.</i> 436d; σπουδῇ χ.<br><b>to jest</b> in earnest, Id. <i>Ap.</i> 24c; χ. ἐν οὐ χαρίεντι καιρῷ D.H. <i>Lys.</i> 14, cf. 13. — Late in <i>Act.</i>, Procop. Arc. 9. χ. ἐξ ἀναφορᾶς <b>make a charming use of</b>… Demetr. <i>Eloc.</i> 141.
χαριέντισμα	ατος, τό, <b>witty saying, bon mot</b>, in pl., Ph. 2.570, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 380.
χαριεντισμός	ὁ, <b>wit</b>, Pl. <i>Tht.</i> 168d; χ. καὶ εὐτραπελία Id. <i>R.</i> 563a; opp. σπουδή, Plu. 2.11e; χ. ἐν σπουδῇ γενόμενος D.H. <i>Isoc.</i> 12; including a vein of irony, coupled with δριμύτης, Hermog. <i>Id.</i> 2.5.
χαριεντότης	ητος, ἡ, <b>gracefulness of manner, playfulness</b>, Plu. 2.441b (pl.).
χαριεργός	όν, prob.<br><b>elegantly working, artistic</b>, epith. of Athena, as protectress of artificers, <i>AP</i> 6.205 (Leon.).
χαρίζω	<i>fut.</i> χαριῶ Phld. <i>Rh.</i> 1.381 S., <i>Gloss. ; aor. imper.</i> χάρισον PMagLond. 122.17; — usu. <i>Med.</i> χαρίζομαι, <i>fut.</i> -ιοῦμαι Th. 3.40, 8.65; χαριῇ (<font color="brown">v.l.</font> -εῖ) also in Hdt. 1.90; <i>Cret.</i> χαριξίομαι GDI 5176.16 (found at Teos); also χαρίξομαι <i>ib.</i> 5178.17 (ibid.); χαρίηνται is a false <i>Aeol.</i> form in <i>Milet.</i> 3 No.152.56; later χαρίσομαι Ep. Rom. 8.32, Luc. <i>DDeor.</i> 22.4; <i>aor.</i> ἐχαρισάμην Hdt. 1.91, etc. ; <i>opt.</i> χαρίσαιτο <i>Il.</i> 6.49; <i>Aeol. imper.</i> χάρισσαι Sappho <i>Supp.</i> 16.4; <i>Cret. inf.</i> χαρίξασθαι GDI 5163b8 (Mylasa); — Pass. forms, <i>fut.</i> χαρισθήσομαι in pass. sense, Ep. Philem. 22; <i>aor.</i> ἐχαρίσθην in pass. sense, Act. Ap. 3.14, 1 Ep. Cor. 2.12; <i>pf.</i> κεχάρισμαι in act. sense, κεχάρισαι Ar. <i>Ec.</i> 1045, -ισται Id. <i>Eq.</i> 54; also in pass. sense, <i>imper.</i> -ίσθω Pl. <i>Phdr.</i> 250c; <i>plpf.</i> ἐκεχάριστο Hdt. 8.5, Ep. κεχάριστο <i>Od.</i> 6.23 : — <b>say</b> or <b>do something agreeable</b> to a person, <b>show</b> him <b>favour</b> or <b>kindness, oblige, gratify</b>, c. dat. pers., freq. in <i>part.</i>, χαριζομένη πόσεϊ ᾧ <i>Il.</i> 5.71, cf. 11.23, 15.449, <i>Od.</i> 8.538, 13.265; once in Hes., ποίησε… χαριζόμενος Διΐ Th. 580; πᾶσι χαριζοίμην ἄν Hdt. 6.130, cf. Th. 3.40; τοῖς θεοῖς X. <i>Mem.</i> 4.3.16; Καλλίᾳ χαριζόμενος <b>to oblige, humour</b> him, Pl. <i>Prt.</i> 362a, cf. Men. 75b, Ar. <i>Eq.</i> 1368; of a judge, give a <b>partial</b> verdict, χ. οἷς ἂν δοκῇ αὐτῷ Pl. <i>Ap.</i> 35c; also χ. τῷ ἵππῳ X. <i>Eq.</i> 10.12; abs., <b>make oneself agreeable, comply</b>, opp. ἀντία φάσθαι, once in A., <i>Pers.</i> 700 (lyr.); οἱ ὑπὲρ καιρὸν χαριζόμενοι And. 4.7; c. acc. cogn., χάριτας χ. E. <i>Fr.</i> 360.1, Isoc. 1.31, D. 18.239; χ. τι καὶ αὐτός Th. 3.42; with <i>part.</i> added, χαρίζετο ἱερὰ ῥέζων <i>Od.</i> 1.61, cf. Hdt. 1.90, Ar. <i>Ec.</i> 1045, Pl. <i>R.</i> 338a, 426c, etc. ; more freq. c. dat. modi, μήτε τί μοι ψεύδεσσι χαρίζεο <b>do</b> not <b>court favour</b> by lies, <i>Od.</i> 14.387; χαριζόμενος φιλότητι 10.43, etc. ; λόγῳ θωπεῦσαι καὶ ἔργῳ χ. Pl. <i>Tht.</i> 173a codd. ; opp. τὰ βέλτιστα λέγειν, D. 9.2, cf. Plu. 2.66a.<br><b>gratify</b> or <b>indulge</b> a humour or passion, once in S., θυμῷ χαρίζεσθαι κενά <i>El.</i> 331, cf. Antipho 4.3.2, X. <i>An.</i> 7.1.25; ὀργῇ E. <i>Fr.</i> 31; γλώσσῃ Id. <i>Or.</i> 1514 (troch.); ἔρωτι Pi. <i>Fr.</i> 127; τῇ ἐπιθυμίᾳ Pl. <i>R.</i> 561c; τῷ σώματι X. <i>Mem.</i> 1.2.23; τῇ γαστρί <i>ib.</i> 2.1.2, <i>Cyr.</i> 4.2.39; τῇ ἡδονῇ <i>ib.</i> 4.3.2. in erotic sense, <b>grant favours</b> to a man, Ar. <i>Ec.</i> 629 (anap.), Pl. <i>Smp.</i> 182a, <i>Phdr.</i> 231c, 256a, X. <i>Mem.</i> 3.11.12, etc. ; hence of Comedy, ὀλίγοις χαρίσασθαι Ar. <i>Eq.</i> 517 (anap.); c. acc. cogn., χ. θήλειαν ἀπόλαυσιν Luc. <i>Am.</i> 27. c. acc. rei, <b>give graciously</b> or <b>cheerfully</b>, δῶρα <i>Od.</i> 24.283; ἄποινα <i>Il.</i> 6.49, 10.380; χαρίζεσθαί τινί τι Hdt. 1.91, Ar. <i>Ach.</i> 437, <i>Eq.</i> 54, X. <i>Cyr.</i> 1.4.9, etc. ; πωλεῖν καὶ χ. καὶ τέκνοις μεταδιδόναι PGrenf. 1.60.45 (vi AD); so c. acc. pers., χαρίζομαί σε τοῖς ὄχλοις PFlor. 61.61 (i AD); with a strong oxymoron, ξείνια δυσμενέσιν λυγρὰ χ. Archil. 7; c. inf. with Art., χ. τὸ ποθεῖν Plu. 2.609a; τὸ ζῆν LXX 2 Ma. 3.33; without the Art., πολλοῖς ἐχαρίσατο βλέπειν (<font color="brown">v.l.</font> τὸ β.) Ev. Luc. 7.21; χάρισαι [αὐτοῖς] μένειν <b>allow</b> them to remain, Luc. <i>Am.</i> 19, cf. <i>AP</i> 5.236 (Agath.); so ἆρ’ ἄν τί μοι χαρίσαιο τοιόνδε — μή μου καταγελᾶν ; Pl. <i>Hp. Mi.</i> 364c. χ. τὴν δέησιν <b>grant</b> the request, Luc. <i>Bis Acc.</i> 14. Pass., c. acc., <b>to be favoured with</b>, ἀνάγκᾳ πνεῦμα χαριζόμενος <i>Epigr.Gr.</i> 204.18 (Cnidus). c. gen. partit., <b>give freely of</b> a thing, ἀλλοτρίων χ. <i>Od.</i> 17.452; ταμίη… χαριζομένη παρεόντων <b>giving freely of</b> such things as were ready, 1.140, etc. ; παντοίων ἀγαθῶν γαστρὶ χαριζόμενοι Thgn. 1000; γλώσσης μαφιδίοιο χ. παρεοῦσι Theoc. 25.188; προικὸς χαρίζεσθαι, of his bounty, <i>Od.</i> 13.15. c. acc. pers., <b>give up as a favour</b>, τῇ μητρὶ χ. Ὀκτάβιον, by dropping a law aimed at him, Plu. <i>CG</i> 4; but also, by unjust condemnation, Act. Ap. 25.11, 16; also τῷ θεῷ με ἐχαρίσω, of a <b>dedication</b> ceremony, PBremen 49.14 (ii AD).<br><b>forgive</b>, τὴν ἀδικίαν τινί 2 Ep. Cor. 12.13, cf. Ep. Col. 2.13; abs., 2 Ep. Cor. 2.7, etc. Pass., esp. in <i>pf. and plpf.</i>, κεχάριστο θυμῷ <b>was dear</b> to her heart, <i>Od.</i> 6.23; τοῖσι Εὐβοεῦσι ἐκεχάριστο the <b>pleasure</b> of the Euboeans <b>was done</b>, Hdt. 8.5; ταῦτα μὲν οὖν μνήμῃ κεχαρίσθω <b>let a tribute be paid</b>… Pl. <i>Phdr.</i> 250c; cf. χάρις A. V. mostly <i>part. pf.</i> κεχαρισμένος, η, ον, as <i>Adj.</i>, <b>acceptable, welcome</b>, ἐμῷ κεχαρισμένε θυμῷ <i>Il.</i> 5.243, 826, etc. ; κεχαρισμένα δῶρα θεοῖσι δίδωσι, 20.298, cf. <i>Od.</i> 16.184, 19.397; κεχαρισμένα θεῖναί τινι to do <b>things pleasing</b> to one, <i>Il.</i> 24.661; ἀνὴρ κεχαρισμένα εἰδώς <i>Od.</i> 8.584; θεοις κεχαρισμένα ποιεῖν Lys. 6.33; κεχ. τοῖς θεοῖς λέγειν τε καὶ πράττειν, Pl. <i>Euthphr.</i> 14b, cf. <i>Phdr.</i> 273e; δοίη ᾧ κ’ ἐθέλοι καί οἱ κεχαρισμένος ἔλθοι <i>Od.</i> 2.54, cf. Hdt. 1.87, 3.119, X. <i>Mem.</i> 1.2.10, etc. ; κεχαρισμένα θύρσῳ E. <i>HF</i> 892 (lyr.); κεχαρ. χοιρίδιον Ar. <i>Pax</i> 386 (lyr.); πᾶσιν κεχαρισμένος Pl. <i>Sph.</i> 218a; λόγος κεχ. D. 14.1; σιτίον ἢ ποτόν X. <i>Mem.</i> 2.1.24; ἐν τοῖς μὴ κεχαρισμένοις… πρὸς τὴν αἴσθησιν Arist. <i>PA</i> 645a7; cf. κεχαρισμένως. later, Comp. κεχαρισμενώτερος Ael. <i>NA</i> 12.7; <i>Sup.</i> -ώτατος Alciphr. 3.65. — Rare in Trag., but freq. in Att. Prose.
χαριλαμπέτις	ιδος, ἡ, <b>graciously shining</b>, epith. of the moon, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.111.
χάριν	v. χάρις A.VI.1.
χάρις	ἡ, gen. χάριτος ; acc. χάριν [ι in arsi, <i>Il.</i> 5.874], etc. ; also χάριτα Hdt. 6.41, 9.107, E. <i>El.</i> 61, <i>Hel.</i> 1378, X. <i>HG</i> 3.5.16, Phylarch. 24 J., PGen. 47.17 (iv AD), etc. (un-Attic, acc. to Moer. p. 414P.); χάριταν <i>Gloss.</i> ; pl. χάριτες ; dat. χάρισι, χαρίτεσσι, <i>Od.</i> 6.237, <i>Il.</i> 17.51, Pi. <i>O.</i> 7.93; (&lt; χαίρω) :<br><b>grace</b>; in objective sense, <b>outward grace</b> or <b>fauour, beauty</b>, prop. of persons or their portraits, θεσπεσίην δ’ ἄρα τῷ γε χάριν κατεχεύατ’ Ἀθήνη <i>Od.</i> 2.12, etc. ; χάριν ἀμφιχέαι κεφαλῇ Hes. <i>Op.</i> 65; εὐμόρφων δὲ κολοσσῶν ἔχθεται χ. ἀνδρί A. <i>Ag.</i> 417 (lyr.); pl., <b>graces</b>, κάλλεϊ καὶ χάρισι στίλβων <i>Od.</i> 6.237; ὄσσοις χάριτας Ἀφροδίτης ἔχων E. <i>Ba.</i> 236; μετὰ χαρίτων <b>gracefully</b>, Th. 2.41; less freq. of things, χ. δ’ ἀπελάμπετο πολλή, of ear-rings, <i>Il.</i> 14.183; of works, ἔργοισι χάριν καὶ κῦδος ὀπάζει <i>Od.</i> 15.320; of words, οὔ οἱ χ. ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσιν 8.175; πλείστη δὲ χ. κατὰ μέτρον ἰούσης [γλώσσης] Hes. <i>Op.</i> 720; ταὶ Διωνύσου σὺν βοηλάτα χάριτες διθυράμβῳ Pi. <i>O.</i> 13.19; ἡ τῶν λόγων χ. D. 4.38, cf. D.H. Comp. 23; μῦθοι πληθόμενοι χαρίτων <i>AP</i> 9.186 (Antip. Thess.).<br><b>glory</b>, Φερενίκου χ. Pi. <i>O.</i> 1.18, cf. 8.57, 80. in subjective sense, <b>grace</b> or <b>favour felt</b>, whether on the part of the doer or the receiver (both senses appear in such phrases as ὅτ’… ἡ χάρις χάριν φέροι S. <i>OC</i> 779; χάρις χάριν γάρ ἐστιν ἡ τίκτουσ’ ἀεί Id. <i>Aj.</i> 522, cf. E. <i>Hel.</i> 1234, Arist. <i>Rh.</i> 1385a16); on the part of the doer, <b>grace, kindness, goodwill</b>, τινος <b>for</b> or <b>towards</b> one, Hes. <i>Op.</i> 190; τῶν Μεσσηνίων χάριτι πεισθείς Th. 3.95; οὐ χάριτι τῇ ἐμῇ not for any <b>kind feeling towards</b> me, Antipho 5.41; abs., εἰ δέ τις μείζων χ. A. <i>Supp.</i> 960; τῆς παλαιᾶς χ. ἐκβεβλημένη S. <i>Aj.</i> 808; ἦ μεγάλα χ. δώρῳ σύν ὀλίγῳ Theoc. 28.24; χ. εὑρεῖν ἐναντίον τοῦ θεοῦ LXX Ge. 6.8, al. ; χάριν ἔχειν πρὸς τὸν δῆμον Plu. <i>Dem.</i> 7; <b>partiality, favour</b>, μήτε ἔλεον μήτε συγγνώμην μήτε χ. μηδεμίαν περὶ πλείονος ποιήσασθαι τῶν νόμων Lys. 14.40; οὐ συμφωνοῦσιν ὀργαὶ καὶ χάριτες μακαριότητι Epicur. Ep. i p. 28 U., cf. Pl. <i>Lg.</i> 740c. more freq. on the part of the receiver, <b>sense of favour</b> received, <b>thankfulness, gratitude</b>, χάριν καὶ κῦδος ἄροιο <i>Il.</i> 4.95; ἀρέομαι πὰρ Σαλαμῖνος Ἀθαναίων χ. Pi. <i>P.</i> 1.76; τινος <b>for</b> a thing, οὐδέ τίς ἐστι χάρις μετόπισθ’ εὐεργέων <i>Od.</i> 4.695, cf. 22.319; ἀντὶ πόνων χ. Th. 4.86; less freq. c. inf., οὐκ ἄρα τις χάρις ἦεν μάρνασθαι one has, it seems, no <b>thanks for</b> fighting, <i>Il.</i> 9.316, 17.147; οἵ οἱ ἀπεμνήσαντο χ. εὐεργεσιάων Hes. <i>Th.</i> 503, cf. Th. 1.137; χάριν φέρειν τινί Pi. <i>O.</i> 10 (11).17; χ. τροφεῦσιν ἀμείβων A. <i>Ag.</i> 728 (lyr.); φιλότητος ἀμειβόμεναι χ. S. <i>El.</i> 134 (lyr.); χάριν εἰδέναι τινί to acknowledge <b>a sense of favour, feel grateful</b>, once in Hom., ἐγὼ δέ κέ τοι ἰδέω χ. ἤματα πάντα <i>Il.</i> 14.235; freq. in Prose, Hdt. 3.21, Lys. 2.23, Isoc. 4.175, etc. ; τούτων <b>for</b> a thing, X. <i>Cyr.</i> 1.6.11, etc. ; τοῖς διαπεπραγμένοις Plu. <i>Alex.</i> 62; μοι χ. οἶδεν ἐπὶ τούτοις Luc. <i>Bis Acc.</i> 17; χ. προσειδέναι Pl. <i>Ap.</i> 20a; ἀποδιδόναι Id. <i>R.</i> 338a; τινὰ ἀποστερῆσαι χάριτος Id. <i>Hp. Mi.</i> 372c; later χ. γνῶναι Philostr. <i>VA</i> 2.17; πολλὴν γνοῦσα χ. X.Eph. 3.5; χ. ἐπίσταμαι πᾶσι Charito 3.4, cf. 8.5, Poll. 5.142, Jul. <i>Or.</i> 8.246c; also τῶν παροιχομένων ἔχειν σφι μεγάλην χ. Hdt. 7.120, cf. 1.71, E. <i>Heracl.</i> 767 (lyr.), <i>IT</i> 847 (lyr.), Lys. 16.1, Hyp. <i>Ath.</i> 5; c. part., χ. ἔχειν σωθέντες X. <i>An.</i> 2.5.14; also χάριτας ἔχων πατρός owing him a debt of <b>gratitude</b>, E. <i>Or.</i> 244; but ἀσπασμάτων χάριν τίν’ ἕξει ; what <b>thanks</b> will she have <b>for</b>… ? Id. <i>Hec.</i> 830; χ. ἂν ἐν τούτῳ μείζω ἔτι ἔσχεν Th. 8.87; χ. ὀφείλειν to owe <b>gratitude</b>, be beholden, τοῖς θεοῖς S. <i>Ant.</i> 331, cf. X. <i>Cyr.</i> 3.2.30; προσοφείλειν D. 3.31; χ. οὐδεμία ἐφαίνετο πρὸς Ἀθηναίων Hdt. 5.90; χάριν ἀθάνατον καταθέσθαι to lay up a store of undying <b>gratitude</b>, Id. 7.178, cf. 6.41; τῇ πόλει χ. καταθέσθαι Antipho 5.61, cf. Th. 1.33; χάριν λαβεῖν τινος receive <b>thanks from</b> one, S. <i>OT</i> 1004, etc. ; ἀπολαβεῖν παρά τινων Lys. 20.31; τινος <b>for</b> a thing, X. <i>Mem.</i> 2.2.5, Aeschin. 2.4; διπλῆν ἐξ ἐμοῦ κτήσει χάριν S. <i>Ph.</i> 1370; κἀπ’ ἐμοῦ κτήσει χ. Id. <i>Tr.</i> 471; κομίσασθαι χ. Th. 3.58; χάριτος τυχεῖν Lycurg. 135; ἀπέχειν χάριτας Call. <i>Epigr.</i> 51.4, etc. ; τοῖς θεοῖς χάρις (sc. ἐστί) ὅτι…, <b>thank</b> the gods that…, X. <i>An.</i> 3.3.14, <i>Cyr.</i> 7.5.72; χ. τινί τινος Luc. <i>Tim.</i> 36; τινὶ ὑπέρ τινος Plu. 2.1122a.<br><b>favour, influence</b>, opp. force, χάριτι τὸ πλέον ἢ φόβῳ Th. 1.9; χ. καὶ δεήσει, opp. ἀπειλῇ, Plu. <i>Sull.</i> 38.<br><b>love-charm, philtre</b>, Luc. <i>Alex.</i> 5, <i>Merc. Cond.</i> 40. in concrete sense, <b>a favour</b> done or returned, <b>boon</b>, χάριν φέρειν τινί confer <b>a favour</b> on one, do a thing <b>to oblige</b> him, <i>Il.</i> 5.211, 874, 9.613, <i>Od.</i> 5.307, E. <i>IT</i> 14, <i>Or.</i> 239, And. 2.24 (so in <i>Med.</i>, of the recipient, <i>ib.</i> 9); ἄλλοις χ. φέροντες Th. 3.54; χάριν θέσθαι or τίθεσθαί τινι, Hdt. 9.60, 107, A. <i>Pr.</i> 782, E. <i>Hec.</i> 1211, etc. ; προσθέσθαι S. <i>OC</i> 767; χ. ὑπουργῆσαί τινι A. <i>Pr.</i> 635; παρασχεῖν S. <i>OC</i> 1183; πράσσειν E. <i>Ion</i> 36, 896 (lyr.); δράσας Th. 2.40; ἀνύσαι prob. in S. <i>Tr.</i> 995 (anap.); νέμειν Id. <i>Aj.</i> 1371; χ. δοῦναί τινι A. <i>Pr.</i> 821, S. <i>OC</i> 1489 (but χ. δοῦναι, = χαρίζεσθαι (1.2), <b>indulge, humour</b>, ὀργῇ <i>ib.</i> 855; γαστρί Cratin. 317); χ. χαρίζεσθαι, v. χαρίζομαι 1.1; χ. ἀνθυπουργεῖν return <b>a favour</b>, S. <i>Fr.</i> 339; τίνειν A. <i>Pr.</i> 985, <i>Ag.</i> 821; χάριτας πατρῴας ἐκτίνων E. <i>Or.</i> 453, cf. Pl. <i>Mx.</i> 242c, etc. ; χ. ἀποδιδόναι τινί Lys. 12.60, 28.17; ἀντί τινος X. <i>Ages.</i> 2.29; ὑπέρ τινος Isoc. 4.56; τῶν ἔργων τὰς χάριτας ἀποδ. τινί Lys. 31.24; χάριτας ἀντιδιδόναι Th. 3.63; opp. χάριν ἀπαιτεῖν to ask the repayment of <b>a boon</b>, E. <i>Hec.</i> 276, cf. Lys. 18.23, D. 20.156; χάριτας ἀπ. Lycurg. 139; χάριν ἐξαιτεῖσθαι S. <i>OC</i> 586; χ. ἀποστερεῖν withhold <b>a return</b> for what one has received, Pl. <i>Grg.</i> 520c; τὰς αὑτοῦ εἰς τοὺς φίλους χ. the <b>favours</b> one has done them, Id. <i>Lg.</i> 729d; χ. ἄχαρις α thankless <b>favour</b>, one which receives, or deserves, no thanks, A. <i>Pr.</i> 545 (lyr.); χ. ἀχάριτος Id. <i>Ch.</i> 42 (lyr.), E. <i>Ph.</i> 1757 (lyr.).<br><b>grant</b> made in legal form, POxy. 273.14 (i AD), PGrenf. 2.70.5 (iii AD), etc. ; αἱ τῶν Σεβαστῶν χ. imperial <b>grants</b>, OGI 669.44 (Egypt, i AD). esp. in erotic sense, of <b>favours granted</b> (v. χαρίζομαι 1.3), ἀλόχου χάριν ἰδεῖν <i>Il.</i> 11.243, cf. A. <i>Ag.</i> 1206; more freq. in pl., X. <i>Hier.</i> 1.34, 7.6, etc. ; βίᾳ δ’ ἔπραξας χάριτας ἢ πείσας κόρην ; <i>Trag.Adesp.</i> 402; in full, χάριτες ἀφροδισίων ἐρώτων Pi. <i>Fr.</i> 128, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 254a, al.<br><b>gratification, delight</b>, τινος <b>in</b> or <b>from</b> a thing, συμποσίου Pi. <i>O.</i> 7.5; νίκας Id. <i>O.</i> 10 (11).78; ὕπνου χ. E. <i>Or.</i> 159 (lyr.); even χ. γόων Id. <i>Supp.</i> 79 (lyr.); also concrete, of things, <b>a delight</b>, Pi. <i>I.</i> 2.19 (pl.); τὰν βοτρυώδη Διονύσου χ. οἴνας E. <i>Ba.</i> 535 (lyr.), cf. Ar. <i>Nu.</i> 311 (lyr.), Jul. <i>Or.</i> 3.125b; ἔνοπτρα, παρθένων χάριτας E. <i>Tr.</i> 1108 (lyr.); abs., Ἔρως… εἰσάγων γλυκεῖαν χ. Id. <i>Hipp.</i> 527 (lyr.); opp. λύπη, S. <i>El.</i> 821, E. <i>Hel.</i> 655 (lyr.); opp. πόνος, S. <i>OC</i> 232 (lyr.); θανεῖν πολλὴ χάρις A. <i>Ag.</i> 550, cf. 1304; βίου χ. μεθεῖσα E. <i>Med.</i> 227; οὐδεμίαν ἔχω τῷ βίῳ χάριν Ar. <i>Lys.</i> 865; τοῖς δὲ σιτίοις χ. οὐδεμίαν οἶδ’ ἐσθίων <i>ib.</i> 869; less freq. in Prose, χ. καὶ ἡδονή Pl. <i>Grg.</i> 462c, cf. D. 20.26; τοσαύτην ἔχει χ. Isoc. 9.10. δαιμόνων χάρις <b>homage due</b> to them, their <b>worship, majesty</b>, A. <i>Ag.</i> 182 (lyr.); ἀθίκτων χ. <i>ib.</i> 371 (lyr.); ὅρκων E. <i>Med.</i> 439 (lyr.).<br><b>thank-offering</b>, εὐκταία χ. τινός, opp. a common gift, A. <i>Ag.</i> 1387, cf. X. <i>Hier.</i> 8.4; ἔπεμψε χαίτην κουρίμην χ. πατρός A. <i>Ch.</i> 180, cf. 517; τιμὴ καὶ γέρα καὶ χ. Pl. <i>Euthphr.</i> 15a, cf. La. 187a. Special usages; acc. sg. as Adv., χ. τινός <b>in</b> any one΄s <b>favour, for</b> his <b>pleasure, for</b> his <b>sake</b>, χ. Ἕκτορος <i>Il.</i> 15.744; ψεύδεσθαι γλώσσης χ.<br><b>for</b> one΄s tongue΄s <b>pleasure</b>, i.e.<br><b>for</b> talking΄s <b>sake</b>, Hes. <i>Op.</i> 709, cf. A. <i>Ch.</i> 266; rarely with Art., τὴν Ἀθηναίων χάριν ἐστρατεύοντο Hdt. 5.99. as Prep., sts. before its case (once in Pi. <i>P.</i> 2.70; χάριν πλησμονῆς Pl. <i>Phdr.</i> 241c; χ. φιλίας Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 28; χ. τίνος ; LXX 2 Ch. 7.21, cf. POxy. 743.29 (i BC), etc.), but mostly after, <b>for the sake of, on behalf of, on account of</b>, κακά νιν ἕλοιτο μοῖρα δυσπότμου χάριν χλιδᾶς S. <i>OT</i> 888 (lyr.); τοῦ χάριν ; <b>for</b> what <b>reason?</b> Ar. <i>Pl.</i> 53; συγχωρῶ τοῦ λόγου χ. Pl. <i>R.</i> 475a; so ἐμὴν χάριν, χάριν σήν, <b>for</b> my, thy <b>pleasure</b> or <b>sake</b>, A. <i>Pers.</i> 1046 (lyr.), E. <i>HF</i> 1238, etc. ; κείνου τε καὶ σὴν ἐξ ἴσου κοινὴν χ. S. <i>Tr.</i> 485; less freq. with the Art., τὴν σὴν δ’ ἥκω χ. Id. <i>Ph.</i> 1413 (anap.); σοῦ τε τήν τ’ ἐμὴν χ. E. <i>Ph.</i> 762; — pleon., τίνος χάριν ἕνεκα· Pl. <i>Lg.</i> 701d; also χάριν τινός <b>as far as regards…, as to</b>…, ἔπους σμικροῦ χ. S. <i>OC</i> 443; δακρύων χάριν <b>if</b> tears <b>would serve</b>, Id. <i>Fr.</i> 557.6; χ. θανάτου πόλιν ἀτείχιστον οἰκοῦμεν Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 31; also, <b>about</b>, ἔπεμφεν ἐπὶ τὴν πενθεράν σου χ. τοῦ κτήματος <b>about</b> the farm, PFay. 126.5 (ii/iii AD). — Orig. an acc. in apposition with the sentence, as in <i>Il.</i> 15.744, etc., <b>being a favour, since it is (was) a favour</b>, as is evident in κακῆς γυναικὸς χάριν ἄχαριν ἀπώλετο E. <i>IT</i> 566; τινὸς νίκας ἀκάρπωτον χ. S. <i>Aj.</i> 176 (lyr.). with Preps. ; εἰς χάριν <b>to do a pleasure</b>, οὐδὲν ἐς χ. πράσσων Id. <i>OT</i> 1353 (lyr.); ἐς χ. τίθεσθαί τι Plu. <i>Mar.</i> 46; μηδὲ κρίσιν εἰς χ. ἕλκε Ps.-Phoc. 9 (but ἐς τὴν τῶν ξυμμάχων χ. in such a way as to earn <b>thanks</b>… Th. 3.37); also κατὰ χάριν Pl. <i>Lg.</i> 740c; χάριτος ἕνεκα <i>ib.</i> 771d. πράσσειν τί τινι πρὸς χάριν S. <i>OC</i> 1776 (anap.); δρᾶσαι E. <i>Hel.</i> 1281; τοῖσι πολλοῖς πρὸς χάριν λέγειν τι Id. <i>Hec.</i> 257, cf. X. <i>Mem.</i> 4.4.4, <i>HG</i> 6.3.7, Isoc. 2.18, D. 8.1 (but πρὸς χ. βορᾶς <b>for the sake</b> of it, S. <i>Ant.</i> 30); πρὸς χ., opp. κλαίων, Id. <i>OT</i> 1152; — but πρὸς χ. εὐσεβίας, just like χάριν, Pi. <i>O.</i> 8.8; τίνος νόμου ταῦτα πρὸς χ. λέγω· S. <i>Ant.</i> 908; πρὸς ἰσχύος χ. E. <i>Med.</i> 538; πρὸς χ. alone, <b>as a favour, freely</b>, πρὸς χ. τε κοὐ βίᾳ S. <i>Fr.</i> 28; but κορέσαι στόμα πρὸς χ.<br><b>to</b> their <b>heart΄s content</b>, Id. <i>Ph.</i> 1156 (lyr.). ἐν χάριτι κρίνειν τινά to decide <b>from partiality</b> to one, Theoc. 5.69; but also, <b>for</b> one΄s <b>gratification, pleasure</b>, ἐν χάριτι διδόναι or ποιεῖν τινί τι, X. <i>Oec.</i> 8.10, Pl. <i>Phd.</i> 115b; παραλαμβάνειν ἐν χάρισιν <b>gratefully</b>, Id. <i>Lg.</i> 796b. διὰ χαρίτων εἶναι or γίγνεσθαί [τινι] to be <b>pleasing</b> to one, X. <i>Hier.</i> 9.1, 2. ἐθελοντὶ καὶ μετὰ χάριτος <b>of pure good will</b>, Plb. 2.22.5, etc. ; ἐθελούσιοι καὶ χάριτος ἕνεκα ἐξιόντες X. <i>Cyr.</i> 4.2.11. <i>metaph</i> of <b>the cypress</b>, <i>Gp.</i> 11.4.1; of some kind of <b>myrtle</b>, <i>Sch. Il.</i> 17.51; of <b>salt</b>, ὅτι τὸ ἀναγκαῖον ἡδὺ ποιοῦσιν (sc. ἅλες) Plu. 2.685a. Χάρις, ἡ, as a mythological pr. n. declined like χάρις, save that the acc. is generally Χάριτα (exc. <i>AP</i> 5.148 (Mel.), Luc. <i>DDeor.</i> 15.1, Paus. 9.35.4); poet. dat. pl. Χαρίτεσσι <i>Il.</i> 17.51, Pi. <i>N.</i> 9.54; Χάρισσιν <i>ib.</i> 5.54 : — <b>Charis</b>, wife of Hephaestus, <i>Il.</i> 18.382; mostly in pl. Χάριτες, αἱ, <b>the Graces</b>, 14.267, 275, <i>Od.</i> 6.18, Pi. <i>O.</i> 2.50, etc. ; three in number, Hes. <i>Th.</i> 907, etc. (τέσσαρες αἱ X., as a compliment, Call. <i>Epigr.</i> 52.1); attendants of Aphrodite, <i>Il.</i> 5.338, Hes. <i>Op.</i> 73, <i>h.Ven.</i> 61, Paus. 6.24.7; coupled with Μοῦσαι, Hes. <i>Th.</i> 64; κόμαι Χαρίτεσσιν ὁμοῖαι, i.e. like that of the <b>Graces</b>, <i>Il.</i> 17.51; worshipped at Orchomenus in Boeotia, Ἐτεόκλειοι Χάριτες θεαί Theoc. 16.104, cf. <i>Sch. ad loc.</i>, Str. 9.2.40, Paus. 9.35.3, 9.38.1; but at Lacedaemon and Athens only two were orig. worshipped, Id. 3.18.6, 9.35.2; Χαρίτων ἱερὸν ἐμποδὼν ποιοῦνται Arist. <i>EN</i> 1133a3; θύειν ταῖς X. Plu. 2.141f; in adjurations, πρὸς τῶν Χαρίτων Pl. <i>Tht.</i> 152c; νὴ τὰς X. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 26; ὦ φίλαι X. Plu. 2.710d. — Rarely in sg., X. ζωθάλμιος Pi. <i>O.</i> 7.11; Χάριτος ἡδίστης θεῶν Antiph. 228.4.
χαρίσιος	α, ον, <b>of thanksgiving</b>, ἕδνον Call. <i>Fr.</i> 193.<br><b>free</b>, χαρίσια <b>free gifts</b>, Dam. <i>Isid.</i> 216. χαρισία βοτάνη <b>love-plant</b>, used as a philtre, Arist. <i>Mir.</i> 846b7, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 17.4. χ. πλακοῦς, a sort of cake, Ar. <i>Fr.</i> 202; πέττουσα τὸν χ. (sc. πλακοῦντα) Eub. 2, cf. Ath. 15.668c. τὰ Χαρίσια (sc. ἱερά), = Χαριτήσια, Eust. 1843.24.
χάρισμα	ατος, τό, <b>grace, favour</b>, θεοῦ Ph. 1.102, cf. <i>Fr.</i> 84 H. ; esp. in <b>NT, gift of God΄s grace</b>, 1 Ep. Cor. 12.4, al. ; opp. ὀψώνια, Ep. Rom. 6.23; later, generally, <b>favour bestowed</b>, BGU 1044.4 (pl., iv AD).
χαρισμός	ὁ, <b>bestowing of favours, gratifying</b>, Sopat. in <i>Rh.</i> 8.70 W.
χαριστεῖον	τό, <b>thank-offering</b>, IG 12(3).416, 420 (Thera); pl., SIG 1146.3 (Cnidus); — in form χαριστῆιον, Schwyzer 192 (Crete).<br><b>charistia, = dies festus inter cognatos</b>, <i>Gloss.</i>
χαριστέον	<b>one must humour</b>, τινι Pl. <i>Phdr.</i> 227c.<br><b>one must give freely</b>, opp. ἀνταποδοτέον, Arist. <i>EN</i> 1164b32; οὐ πάντα πᾶσιν χ. Ph. 1.253.
χαριστήριος	ον, <b>of</b> or <b>for thanksgiving</b>, θυσία D.H. 1.88; so in pl., Id. 10.17, 54, IGRom. 4.566.19 (Aezani, ii AD); ἀπαρχαί Ph. 2.236; ἀμοιβαί D.H. 1.6; ὕμνος Jul. <i>Or.</i> 4.158a; c. gen., θυσία χ. ὑδάτων D.H. 1.55, cf. Plu. <i>Lyc.</i> 11. <i>Subst.</i>, χαριστήριον, τό, <b>thank-offering</b>, IG2². 3003, 4798, 7.3100 (Lebad.), Plu. <i>Caes.</i> 57, Ath. 15.672a, etc. ; freq. in pl. χαριστήρια, τά, <b>thank-offerings</b>, χ. τοῖς θεοῖς ἀποτελεῖν X. <i>Cyr.</i> 4.1.2; ὀφειλήσειν <i>ib.</i> 7.2.28; προσφέρειν, θῦσαι, D.S. 5.31, 20.76; c. gen., θύειν τοῖς θεοῖς χ. τῶν εὐτυχημάτων Plb. 21.2.2; χ. τροφῶν ἀποδιδόναι Luc. <i>Patr. Enc.</i> 7; τῇ Ἑκάτῃ χ. τῆς νίκης ἑορτάζειν Plu. 2.862a; χ. ἐλευθερίας, in memory of the liberation by Thrasybulus on 12th Boëdromion, <i>ib.</i> 349f, cf. Neanth. 9J., OGI 654.8 (Egypt. i BC); = Lat. <b>supplicatio</b>, Plu. <i>Cam.</i> 7.
χαριστικός	ή, όν, <b>giving freely, bounteous</b>, φιλοτιμία Aristeas 227; of persons, Democr. 96, Corn. <i>ND</i> 15 (Comp.), Plu. 2.632c, Ptol. <i>Tetr.</i> 67, etc. ; μεγαλόθυμος καὶ χ. Phld. <i>Herc.</i> 1457.5; τὸ χ.<br><b>bounteousness</b>, τοῦ θεοῦ Ph. 1.108, cf. Plu. 2.332d. Adv. -κῶς Corn. <i>l.c.</i>
χαριστίων	ωνος, ὁ, <b>an instrument</b> of Archimedes <b>for weighing</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1110.4; = Lat. <b>campana</b>, <i>Gloss.</i> ; or <b>for lifting</b>, Tz. <i>H.</i> 2.130.
χαριστωνία	ἡ, <b>buying of favour</b>, Anon. Epicureus in POxy. 215 ii 10.
χαρίτερπνος	η, ον, <b>delightsome</b>, <i>Epic.Alex.Adesp.</i> 9 iii 5.
χαριτήσιον	τό, <b>thank-offering</b>, καλᾶς χ. ἄγρας Antip.Sid. in Oxy. 662.53, cf. <i>Supp.Epigr.</i> 8.464 (Egypt).<br><b>spell for winning favour</b>, PMagPar. 1.2227, PMagLeid. W. 8.28 (both pl.), PMag. Osl. 1.35, Cyran. 121, <i>Gloss.</i> Χαριτήσια (sc. ἱερά), τά, <b>feast of the Charites</b>, IG 7.3195.2 (Orchom. Boeot., χαρείσια lapis). ἱερὸν X. temple <b>of the Χάριτες</b>, PLond. 2.353.8 (iii AD).
χαριτία	ἡ, <b>jest, joke</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.2.13.
χαρίτινος	η, ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, [ξύλ]α PBerl.Leihg. 9.1 (iii AD).
χαρίτιον	in form χαρίτιν, τό, = Lat. <b>fimirium</b> or <b>fimarium</b>, <i>Gloss.</i> (in section headed ὅσα ἐν τῷ θεάτρῳ).
χαριτοβλέφαρος	ον, <b>with eyelids</b> or <b>eyes like the Charites</b>, ὄμματα IG 3.1376; Com., μᾶζα χ. Eub. 112.4 (lyr.); of a person, MAMA 4.133 (Metropolis, ii AD); applied to Demetrius of Phalerum, Hsch. Mil. <i>Fr.</i> 7.17M. <i>Subst.</i>, a plant, used in philtres, Plin. <i>HN</i> 13.142.
χαριτογλωσσέω	<i>Att.</i> χαριτογλωττέω, <b>speak to please</b>, A. <i>Pr.</i> 296 (anap.), Ath. 4.164b, Sch. E. <i>Or.</i> 1514 (<font color="brown">v.l.</font> χαριτογλώττιζεις).
χαριτοδότης	ὁ, = χαριδώτης, of Dionysus, Plu. 2.158e; of Hermes, cj. for χαριδότης in Jul. <i>Or.</i> 4.148d.
χαριτοδώτειρα	ἡ, <b>bestower of favour</b>, epith. of Isis, POxy. 1380.10 (ii AD).
χαριτόεις	εσσα, εν, = χαρίεις, Anacr. ap. Hdn. <i>Gr.</i> 2.921; neut. χαριτοῦν ἦθος cj. in Anacr. 44.
χαριτόμορφος	<b>endued with grace of form</b>, epith. of Isis, POxy. 1380.59 (ii AD).
χαριτοποιέω	<b>make graceful</b>, <i>Sch. Il.</i> 17.600.
χαριτόπωλις	ιδος, ἡ, <b>she who sells her favours</b>, <i>Tab. Defix.</i> 68a. 6.
χάριτος	η, ον, <b>acceptable</b>, SIG 741.13 (Nysa, i BC, Epist. proconsulis).
χαριτόφωνος	ον, <b>with gracious voice</b>, Philox. 8.
χαριτόω	<b>show grace to</b> any one, τῆς χάριτος ἧς ἐχαρίτωσεν ἡμᾶς Ep. Eph. 1.6; — <i>Med.</i> χαριτώσομαι I <b>will bestow favour</b> upon thee, BGU 1026 xxiii 24 (iv AD); — Pass., <b>to have grace shown one, to be highly favoured</b>, LXX Si. 18.17, Ev. Luc. 1.28; πρὸς πάντας ἀνθρώπους Aristeas 225, cf. Heph.Astr. 1.1; ὄμμα στροφαῖς χαριτούμενον prob. in Lib. <i>Descr.</i> 30.12.
χαριτώνυμος	ον, <b>of gracious import</b>, ἀγγελία B. 2.2.
χαριτώπης	ου, ὁ, (&lt; ὤψ) <b>graceful of aspect</b>, Orph. <i>H.</i> 17.5; fem. χαριτῶπις, ιδος, IG 3.1376. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
χαριτώσιος	α, ον, = χαριτήσιος, Ibyc. 51 (Rhegine, acc. to Sch. D.T. p. 542 H.).
χαρκεύς	έως, ὁ, written for χαλκεύς, MAMA 3.329 (Corycus).
χαρκολόγος	ὁ, written for χαλκολόγος, <b>money-collector</b>, MAMA 3.514 (Corycus).
χαρκωματᾶς	ᾶδος, ὁ, = χαλκωματουργός, Schwyzer <i>App. II.</i> 5.2 (Lydia).
χάρμα	ατος, τό, (&lt; χαίρω); in concrete sense, <b>source of joy, delight</b>, χ. γενέσθαι or ἔσσεσθαί τινι, <i>Il.</i> 17.636, 23.342; χ. φίλοις Thgn. 692; χ. μεῖζον ἐλπίδος κλύειν A. <i>Ag.</i> 266, cf. S. <i>Fr.</i> 636.1; μᾶζαν, ἣν… Δηὼ βροτοῖσι χ. δωρεῖται Antiph. 1; of victory in the games, ἄπονον ἔλαβον χ. Pi. <i>O.</i> 10 (11).22; καλλίνικον χ. Id. <i>I.</i> 5 (4).54; freq. in pl., <i>Od.</i> 6.185; μὴ γείτοσι χάρματα γήμῃς Hes. <i>Op.</i> 701, cf. Max. 87 (sg.); χάρματ’ Ἐρινύος, χάρματα θηρῶν, E. <i>Ph.</i> 1503, <i>Supp.</i> 282 (both lyr.); χάρματ’ ἄλλοις ἔθηκεν, ἐμβαλεῖν χ. ἀνθρώποισι, Pi. <i>O.</i> 2.99, 7.44; ἀντιδιδόναι A. <i>Eu.</i> 984 (lyr.).<br><b>source of malignant joy</b>, <i>Il.</i> 3.51, 6.82, al. ; λυπρά, χάρματα δ’ ἐχθροῖς A. <i>Pers.</i> 1034 (lyr.). in abstract sense, <b>joy, delight</b>, τὴν δ’ ἅμα χ. καὶ ἄλγος ἕλε φρένα <i>Od.</i> 19.471, cf. <i>h.Cer.</i> 371, Hes. <i>Sc.</i> 400. — Poet. and late Prose, Plu. <i>Mar.</i> 46.
χάρμη	ἡ, prop.<br><b>joy of battle, lust of battle</b>, χάρμῃ γηθόσυνοι τήν σφιν θεὸς ἔμβαλε θυμῷ <i>Il.</i> 13.82; once in <i>Od.</i>, μνησώμεθα χάρμης 22.73, cf. <i>Il.</i> 4.222, 8.252, al. ; opp. λήθετο χάρμης 12.203, 393, etc. ; pl., δύο χάρμαι two <b>battle-joys</b>, i.e.<br><b>victories</b>, Pi. <i>O.</i> 9.86; <b>successes</b>, opp. κακά, Ps.-Phoc. 118; but, <b>battle</b>, προκαλέσσατο χάρμῃ <i>Il.</i> 7.218; ἔλθοι τεθνηώς, καί μιν ἐρυσαίμεθα χάρμης 17.161; εἰδότε χάρμης 5.608; μηδ’ εἴκετε χάρμης Ἀργείοις 4.509; παῦσαί τινα χάρμης 12.389; ἐρωήσουσι δὲ χάρμης 14.101.
χάρμη	ἡ, = ἐπιδορατίς, Stesich. 94, Ibyc. 62, Pi. <i>Dith.</i> 3.13. (Cf. Polish <i>grot</i> ΄arrow-point΄, Welsh <i>garth</i> ΄promontory΄, Gr. χαρία, χοιράς.)
χάρμη	ἡ, or χάρμης, ὁ, name of an antidote sold by one Χάρμης, Damocr. ap. Gal. 14.126 (found in acc. sg. χάρμην).
χαρμίδεια	τά, <b>games</b> celebrated <b>in honour of Charmides</b> at Antioch on Maeander, <i>Rev.Phil.</i> 55.133.
χαρμοδότειρα	ἡ, <b>giving delights</b>, ὄμφαξ prob. in <i>Hymn.Is.</i> 169.
χαρμονή	ἡ, = χάρμα I, <b>joy, delight</b>, esp. in pl., τέρφιν παλαιᾶν χαρμονᾶν E. <i>Ph.</i> 317 (lyr.), cf. <i>Ion</i> 1379, <i>HF</i> 384 (lyr.), 742 (lyr.). = χάρμα II, <b>joy, delight</b>, S. <i>Aj.</i> 559; also found in Prose, [βίον] ἄλυπόν τε καὶ ἄνευ χαρμονῶν Pl. <i>Phlb.</i> 43c; ὑπὸ τῆς χαρμονῆς X. <i>Cyr.</i> 1.4.22, cf. LXX Jb. 3.7, al., Plu. 2.1098c, Jul. <i>Or.</i> 2.56a.
χαρμονικός	ή, όν, <b>pleasant</b>, paraphrase of θυμήρης, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 274.
χαρμοσύνη	ἡ, <b>joyfulness, delight</b>, LXX 1 Ki. 18.6, Je. 40 (33).11, Plu. 2.1102a, Orph. <i>H.</i> 60.4.<br><b>day of rejoicing</b>, ἑορταὶ καὶ χ. LXX Ju. 8.6.
χαρμόσυνος	η, ον, <b>joyful, glad</b>, χαρμόσυνα ποιέειν hold a <b>festival of thanksgiving</b>, Hdt. 3.27, cf. Plu. 2.362d, Sch. E. <i>Hec.</i> 916; χαρμόσυνα ἐκφωνεῖν Onos. 23 tit.
χαρμόφρων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; φρήν) <b>heart-delighting</b>, or <b>of joyous heart</b>, epith. of Hermes, <i>h.Merc.</i> 127.
χαροποιέω	<b>make joyful, delight</b>, Sm. Ps. 20 (21).7, <i>Gloss.</i>
χαροποίημα	ατος, τό, <b>joy caused to any one</b>, = ἀγαλλίαμα, Zonar.
χαροποιός	όν, <b>gladdening</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 16, Hsch. s.v. εὐρίζων ἀγαλλιάματι, <font color="red">f.l.</font> for χαροποί in LXX Ge. 49.12.
χαροπός	ή, όν, also ός, όν Arat. 1152, epith. of <font color="darkorange">dub.</font> sense, perh.<br><b>fierce</b>, λέοντες <i>Od.</i> 11.611, <i>h.Merc.</i> 569, IG4²(1).131.12 (Epid.); λέων Hes. <i>Th.</i> 321; κύνες <i>h.Merc.</i> 194; κύνα, of Hecuba, <i>Lyr.Adesp.</i> 101; θῆρες S. <i>Ph.</i> 1146 (lyr.); χαροποῖσι πιθήκοις (παρὰ προσδοκίαν for λέουσι, in an oracle alluding to the Spartans) Ar. <i>Pax</i> 1065 (hex.); of serpents, <i>AP</i> 10.22 (Bianor); <b>grim</b>, Ἄρης IG 9(1).868.1 (Corc., vii/vi BC, nisi leg. Χάροπος, gen. of Χάροψ)· γένεια, of bears, Nonn. <i>D.</i> 5.363; κεραῖαι, of a bull, <i>ib.</i> 40.52; γενειάδες, of dogs, <i>ib.</i> 307. Adv. -πῶς Sch. Opp. <i>C.</i> 3.510. of eyes, <b>flashing, bright</b>, βλέποντος χαροποῖς τοῖς ὀφθαλμοῖς ὑπὸ τὴν κόρυν οἷον οἱ λέοντες ἐν ἀναβολῇ τοῦ ὁρμῆσαι Philostr. <i>Her.</i> 12a. 1; τὸ χ. αὐτοῦ καὶ γοργόν Id. <i>Im.</i> 1.23; χ. βλέμματος ἀστεροπαί <i>AP</i> 5.152 (Asclep.), cf. 155 (Mel.); ὄμματά μοι γλαυκᾶς χαροπώτερα πολλὸν Ἀθάνας Theoc. 20.25; ὄμμα χ., typical of a brave man, Arist. <i>Phgn.</i> 807b1; of persons, <b>flashing-eyed</b>, φοβερὰ καὶ χαροπὴ καὶ δεινῶς ἀνδρική (sc. ἡ Ἀθηνᾶ) Luc. <i>DDeor.</i> 19.1; neut. as Adv., χαροπὸν βλέπειν Philostr. <i>Im.</i> 1.28; χαροπὸν στράπτουσιν ὀπωπαί (of the hare) Opp. <i>C.</i> 3.510 (regul. Adv. -πῶς <i>Sch. ad loc.</i>).<br><b>glassy, glazed, dull</b>, of the eyes of winedrinkers, Al. Ge. 49.12 (χαροποιοὶ… ὑπὲρ οἶνον, <font color="brown">v.l.</font> ἀπὸ οἴνου, LXX <i>l.c.</i>, <font color="darkorange">s.v.l.</font>), Sm. Pr. 23.29 (πελιοὶ LXX <i>l.c.</i>). of one of the chief eye-colours in men and animals, perh.<br><b>bluish-grey</b>, distd. fr. μέλας, γλαυκός, and αἰγωπός, Arist. <i>HA</i> 492a3, <i>GA</i> 779b14; τὰ χ. ἢ μέλανα ὄμματα Luc. <i>DMort.</i> 1.3; of persons, <b>bluish-grey-eyed</b> PPetr. 1 p. 54, al. (iii BC), Theoc. 12.35, cf. Philostr. <i>Im.</i> 2.5, al. ; of horses, Opp. <i>C.</i> 1.310, 4.113; of dogs, X. <i>Cyn.</i> 3.3, Arr. <i>Cyn.</i> 5.1 (prob.), <i>Gp.</i> 19.2.1; of rams, <i>ib.</i> 18.1.3; of παρδάλεις, Eust. 1703.29; opp. μελανόφθαλμος, S.E. <i>M.</i> 7.198; persons with this eyecolour are φθινώδεες acc. to Hp. <i>Epid.</i> 3.14 (where Gal. 17(1).726 thinks Hp. ought to have mentioned a different colour, γλαυκός). <i>Adv. Comp.</i> -ώτερον, μελαίνεσθαι (of the eyes) Hld. 2.35. of the sea, <b>bluish-grey, grey</b>, χαροποῖο θαλάσσης Orph. <i>Fr.</i> 245.21, cf. A. 272, [S.] <i>Fr.</i> 1126.3, <i>AP</i> 12.53 (Mel.), 9.36 (Secund.), Anacreont. 53.30, Nonn. <i>D.</i> 4.187, al. ; of the dawn, χ. ἠώς A.R. 1.1280; of the moon, Arat. 1152, Q.S. 10.337; πρὸς ἕω λαμβάνει [ἡ σελήνη] χρόαν κυανοειδῆ καὶ χαροπήν Plu. 2.934d; of certain stars, χ. καὶ ἀναλδέες εἱλίσσονται Arat. 394, cf. 594. <i>metaph</i>, <b>grey</b>, ὑπὸ σὸν (sc. τῆς Νεμέσεως) τροχὸν ἄστατον ἀστιβῆ χαροπὰ μερόπων στρέφεται Τύχα Mesom. <i>Nem.</i> 8.
χαροπότης	ητος, ἡ, <b>brightness of eye</b>, <i>Stoic.</i> 3.33, Archyt. ap. Simp. <i>in Cat.</i> 93.2, <i>EM</i> 807.30.<br><b>light-blue colour</b>, of the eyes of the Germans, Plu. <i>Mar.</i> 11; also αἰθέριος χ., of sky-<b>blue</b>, Id. 2.352d.<br><b>brightness</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 298.15.
χαροπόφθαλμος	ον, <b>bright-eyed</b>, Phlp. <i>in GA</i> 212.9.
χάροψ	οπος, ὁ, ἡ, <i>poet.</i> for χαροπός, <b>bright-eyed</b>, γλαῦκος Opp. <i>C.</i> 3.114.
χαρταρέα	ἡ, = χαρτηρά, <b>tax on papyrus</b>, <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1932 (5).46 (Pergam.).
χαρτάριον	τό, <i>Dim. of</i> χάρτης, <b>small piece of papyrus</b>, <i>AP</i> 12.208 (Strat.), BGU 466.12 (ii/iii AD), PMed. in PSI 10.1180.50 (ii AD), etc.
χαρτηρά	ἡ, <b>tax on papyrus</b>, PTeb. 140 (i BC), <i>Sammelb.</i> 5636 (Iconium, ii AD).<br><b>expenditure on papyrus</b>, BGU 277 ii 11 (ii AD).
χαρτηρία	ἡ, = χάρτης, LXX 3 Ma. 4.20.
χάρτης	ου, ὁ, = χαρτηρία, <b>papyrus</b>, or a <b>roll</b> made thereof, χ. δύο IG1². 374.279; τὰ γραμματεῖα τούς τε χ. ἐκφέρων Pl.Com. 194, cf. LXX Is. 8.1 cod. Alex., PCair. Zen. 687.4 (iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 442 A 182 (ii BC), PTeb. 112.61 (ii BC), Dsc. 1.86, Ceb. 4, etc., <i>AP</i> 9.174 (Pall.), 401 (Id.); ὥσπερ χάρτην εὐεργὸν εἰς ἀπολραφήν (of the soul at birth) <i>Stoic.</i> 2.28; χάρται βυβλίων Theopomp.Hist. 283; χ. βασιλικοί, of the finest papyrus, Hero <i>Aut.</i> 26.3; χ. κεκαυμένος used in Medicine, Gal. 10.382, 13.315; also χάρτου σποδιά Lycus ap. Orib. 8.25.15; τὸ διὰ χάρτου μέλαν Sor. 2.41. <i>metaph</i>, <b>any leaf</b> or <b>thin plate</b>, χ. μολύβδινοι <b>sheets</b> of lead, Lysim. ap. J. <i>Ap.</i> 1.34.
χαρτιατικά	τά, = Lat. <b>chartiatica, money for paper</b>, CIG 5187c21 (Ptolemais, vi AD).  <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font> V. χαρτατικόν.
χαρτίδιον	τό, = χαρτίον, Ph. 2.3, al., Alciphr. 1.26, <i>Sammelb.</i> 5224.3 (-ειδ-).
χαρτίον	τό, <i>Dim. of</i> χάρτης, IG4²(1).103.159 (Epid., iv BC), LXX Je. 43 (36).2, PGrenf. 2.38.5 (i BC), Plu. 2.60a, Gal. 7.493, D.L. 7.174, D.C. 46.36.
χάρτισμα	ατος, τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PStrassb. 35.18 (v AD).
χαρτογράφος	ὁ, = Lat. <b>chartularius</b>, <i>Gloss.</i>
χαρτοθήκη	ἡ, = Lat. <b>scrinium</b>, <i>Gloss.</i>
χαρτόπηρον	τό, <b>repository of papers</b>, <i>Gloss.</i>
χαρτοποιός	ὁ, <b>paper-maker</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in PTeb. 112.62 (ii BC); v. χαρτοπώλης.
χαρτοπράτης	ου, ὁ, <b>dealer in papyrus</b>, <i>Cod.Just.</i> 11.18 tit.
χαρτοπώλης	ου, ὁ, = χαρτοπράτης, <i>Gloss.</i>, prob. in PTeb. 112.62. (ii BC).
χαρτός	ή, όν, (&lt; χαίρω) <b>causing delight, welcome</b>, χαρτὸν εἴ τι καὶ φέρεις S. <i>Tr.</i> 228; χαίροις ἄν, εἴ σοι χαρτὰ τυγχάνει τάδε Id. <i>El.</i> 1457; εἴτε ἡδὺ εἴτε τερπνὸν λέγεις εἴτε χ. Pl. <i>Prt.</i> 358a; χαρτά <b>delights</b>, opp. κακά, χαρτοῖσιν χαῖρε Archil. 66.6; χαρτὰ πάσχω E. <i>Ph.</i> 618 (troch.); τὸ χ. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.9, Epicur. <i>Fr.</i> 423, S.E. <i>M.</i> 11.85, etc. of persons, εἰ χ. ἀνέλθοι <i>AP</i> 12.24 (Tull. Laur.). Adv. -τῶς, χ. ἐμοὶ λέγειν Sch. S. <i>Aj.</i> 112.
χαρτοτόμος	ον, <b>paper-cutting</b>, <i>Gloss. Pass.</i>, χαρτότομος, ον, <b>cut in</b> or <b>from paper</b>, <i>Sch. Il.</i> 15.389.
χαρτουλάριος	ὁ, <b>chartularius, keeper of archives</b>, PKlein. Form. 1024 (v/vi AD), <i>Sammelb.</i> 5656.4 (vi AD), <i>Cod.Just.</i> 1.2.24.8, al., Lyd. <i>Mag.</i> 3.20.
χαρτοφυλάκιον	τό, <b>case for storing papers</b>, Suid., <i>Gloss.</i>
χαρτοφύλαξ	ακος, ὁ, = χαρτουλάριος, Lyd. <i>Mag.</i> 3.19, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.287H., Suid. s.v. Γεώργιος.
χαρτυφάντης	ου, ὁ, <b>papyrus-weaver</b>, i.e. maker of papyrus sheets, MAMA 3.310, 361 (Corycus).
χάρυβδις	εως, Ion. ιος, ἡ, <b>Charybdis</b>, a whirlpool on the coast of Sicily, opposite Scylla, <i>Od.</i> 12.104, E. <i>Tr.</i> 436, Th. 4.24, Str. 6.2.3. generally, <b>whirlpool, gulf</b>, πάντα μίαν ἱκνεῖται χ. Simon. 38, cf. E. <i>Supp.</i> 500, Str. 6.2.9. <i>metaph</i> of a rapacious person, χ. ἁρπαγῆς Ar. <i>Eq.</i> 248 (troch.).
χάρων	ωνος, ὁ, ἡ, <i>poet.</i> for χαροπός, Μήνης παῖδα χάρωνα, of the Nemean lion, Euph. 84.4; so as Subst. (said to be Maced.), χάρωνος ὠμηστοῦ δορά Lyc. 455, cf. Hsch., etc. ; also of <b>the eagle</b>, Lyc. 260; of the Cyclops, Id. 660. as pr. n., <b>Charon</b>, the ferryman of the Styx, E. <i>Alc.</i> 254 (lyr.), 361, al. ; voc. ὦ Χάρον Cratin. 324c (<font color="brown">v.l.</font> Χάρων); but χαῖρ’ ὦ Χάρων (with a pun) Ar. <i>Ra.</i> 184.
Χαρώνειος	v. Χαρώνιος.
Χαρώνιος	(later Χαρώνειος), ον, <b>of</b> or <b>belonging to Charon</b>; hence, X. θύρα the gate <b>through which criminals were led to execution</b>, Zen. 6.41, Suid. ; also Χαρώνιον, τό, Poll. 8.102, Hsch. X. κλίμακες, a staircase in the theatre, leading up to the stage as if from the underworld, by which ghosts entered, Poll. 4.132. χαρώνια, τά, <b>caverns filled with mephitic vapours</b>, being looked on as entrances to the nether world, Str. 12.8.17; sg., Id. 14.1.11, 44; χαρωνήϊα, prob. in Aret. <i>SA</i> 1.7; in full, χαρώνεια βάραθρα Gal. 17(1).10; χ. χωρία Id. 15.117.
Χαρωνῖται	οἱ, used to translate the Lat. <b>Orcini, Senators from the nether world</b>, viz. those who were created after the death of Caesar, professedly on the authority of papers left behind by him, Plu. <i>Ant.</i> 15.
χαρωπός	όν, late form for χαροπός, Man. 5.230, <i>Gloss.</i>, <font color="red">f.l.</font> in Arr. <i>Cyn.</i> 4, 5.
χάσιος	ἀγαθός, χρηστός, Hsch.
χάσις	εως, ἡ, <b>chasm, separation</b>, Hsch.
χασκάζω	Frequentat. of χάσκω, χ. τὸν κωλακρέτην <b>keep gaping at</b> or <b>after</b> him, Ar. <i>V.</i> 695 (anap.).
χάσκανον	τό, = ξάνθιον, Dsc. 4.136.
χάσκαξ	ακος, ὁ, <b>gaper, gaby</b>, Eust. 1909.54.
χάσκω	Anacr. 14.8, Ar. <i>V.</i> 1493 (anap.); <i>subj.</i> χάσκῃς Id. <i>Eq.</i> 1032 (hex.); <i>inf.</i> χάσκειν X. <i>Eq.</i> 10.7, (ἐγ-) Ar. <i>V.</i> 721; <i>part.</i> χάσκων Sol. 13.36, Hp. <i>Art.</i> 30, <font color="red">f.l.</font> in Ar. <i>Eq.</i> 1018 (hex.), (ἀνα-) Id. <i>Av.</i> 502 (anap.); Ion. fem. χασκευσα Herod. 4.42 Pap. (also <i>Med.</i> χασκόμενοι Cass. <i>Pr.</i> 20); <i>pres.</i> χαίνω only in late writers, Phld. <i>Rh.</i> 2.189 S., Antig. <i>Mir.</i> 128, <i>AP</i> 9.797 (Jul.), 11.242 (Nicarch.), Gal. 7.686, <i>Gp.</i> 10.30 tit., etc., (ἐπι-) Luc. <i>DMort.</i> 6.3, (περι-) Ael. <i>NA</i> 3.20; <i>fut.</i> χανοῦμαι (ἐγ-) Ar. <i>Eq.</i> 1313 (troch.), (ἀνα-) Hp. <i>Steril.</i> 217, <i>Superf.</i> 29, etc. ; <i>aor.2</i> ἔχανον <i>Il.</i> 4.182, al., Hp. <i>Art.</i> 30, S. <i>Aj.</i> 1227, Ar. <i>V.</i> 342 (lyr.), etc. ; <i>aor.1</i> ἔχανα Aesop. 223; <i>pf.</i> κέχηνα <i>Il.</i> 16.409, Hp. <i>Coac.</i> 487, etc. ; <i>Dor. 3 pl.</i> κεχάναντι Sophr. 25 (Hdn. <i>Gr.</i> 2.793 cites κεχήνετε from Ar. <i>Ach.</i> 133, and A.D. <i>Adv</i>. 197.31 has κέχαγκα); <i>plpf.</i> ἐκεχήνεσαν Ar. <i>Eq.</i> 651; early <i>Att.</i>) κεχήνη Id. <i>Ach.</i> 10. — Used by Hom. only in <i>aor.2</i> χάνοι, χανών, and <i>pf. part.</i> κεχηνώς ; —<br><b>yawn, gape</b>, τότε μοι χάνοι εὐρεῖα χθών then <b>may</b> earth <b>yawn</b> for me, i.e. to swallow me, <i>Il.</i> 4.182, 8.150, cf. 17.417; esp. of <b>opening the mouth wide</b>, [αἷμα] ἀνὰ στόμα καὶ κατὰ ῥῖνας πρῆσε χανών 16.350; ἕλκ’ ἐκ δίφροιο κεχηνότα <i>ib.</i> 409; ἐάλη τε χανών, of a lion, 20.168; πρὸς κῦμα χανὼν ἀπὸ θυμὸν ὀλέσσαι, of one drowning, <i>Od.</i> 12.350; c. acc., στόμα χάσκων <i>AP</i> 11.418 (Trajan); of a wound, <font color="brown">v.l.</font> in S. <i>Fr.</i> 508; of shellfish, αἵ γα μὰν κόγχαι… κεχάναντι πᾶσαι Sophr. <i>l.c.</i> ; ἐπεὰν ὁ κροκόδειλος… χάνῃ… πρὸς τὸν ζέφυρον Hdt. 2.68; of a goose, πλατυγίζοντα καὶ κεχηνότα Eub. 115; of fruit, <b>burst with ripeness</b>, M.Ant 3.2, <i>Gp. l.c.</i> after Hom., <b>gape</b> in eager expectation, χάσκοντες κούφαις ἐλπίσι τερπόμεθα Sol. <i>l.c.</i> ; freq. in Com., ὅτε δὴ ΄κεχήνη προσδοκῶν τὸν Αἰσχύλον when <b>I was all agape</b>, Ar. <i>Ach.</i> 10; λύκος ἔχανεν the wolf <b>opened his mouth</b> (for nothing), <b><i>prov.</i></b> of disappointed hopes, Id. <i>Fr.</i> 337, cf. Eub. 15.11, Euphro 1.30; with Preps., πρὸς ταῦτα κεχηνώς Ar. <i>Nu.</i> 996 (anap.); πρὸς ἄλλην τινὰ χάσκει Anacr. <i>l.c.</i>, cf. Ar. <i>Eq.</i> 651, 804 (anap.), Porph. <i>Marc.</i> 9, etc. ; ἔς τι (sc. νόμισμα) Philostr. <i>VA</i> 2.7; ἄνω κεχηνώς, of a stargazer, Ar. <i>Nu.</i> 172, cf. <i>Av.</i> 51, Pl. <i>R.</i> 529b; ὧδε χὧδε χ. Herod. 4.42; κεχηνότες <b>gaping fools</b>, Ar. <i>Ra.</i> 990 (lyr.), cf. <i>Eq.</i> 261 (troch.), <i>V.</i> 617 (anap.), and v. Κεχηναῖοι.<br><b>yawn</b> from weariness, ennui, or inattention, Id. <i>Ach.</i> 30; ὅταν σύ που ἄλλοσε χάσκῃς Id. <i>Eq.</i> 1032 (hex.), cf. Lys. 426; χάσκεις αὐτός· <b>are</b> you <b>yawning? paying no attention?</b> Mnesim. 4.22 (anap.). <i>metaph</i>, ἀναπληροῦν τὸ κεχηνὸς τῆς ἑρμηνείας fill the <b>lacuna</b>, A.D. <i>Synt.</i> 266.22. less freq., <b>speak with open mouth, utter</b>, c. acc., σὲ δὴ τὰ δεινὰ ῥήματ’… καθ’ ἡμῶν… χανεῖν· S. <i>Aj.</i> 1227; τοῦτ’ ἐτόλμησεν χανεῖν· Ar. <i>V.</i> 342 (lyr.); ὀϊζυρόν τι χανοῦσα Call. <i>Ap.</i> 24. in Paus. 6.21.13, if the text be correct, it must be trans., χανεῖν… τὴν γῆν… τὸ ἅρμα <b>opened and swallowed</b> the chariot. — Not in A. (exc. in compd. προς) or E. ; rare in early Prose, exc. Hp. ; once in Hdt. (v. supr. 1.1).
χασκωρέω	= χασκάζω, Hsch.
χάσμα	ατος, τό, (&lt; χαίνω) <b>yawning chasm, gulf</b>, χ. μέγα, of Tartarus, Hes. <i>Th.</i> 740; Ταρτάρου… ἄβυσσα χ. E. <i>Ph.</i> 1605; χ. γῆς Hdt. 7.30; τὰ χ. τῆς γῆς Pl. <i>Phd.</i> 111e; χθονός, πέτρας, E. <i>Ion</i> 281, <i>IT</i> 626; σεισμοὶ καὶ χάσματα Jul. Laod. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.134.<br><b>open, gaping mouth</b>, χ. θηρός E. <i>HF</i> 363 (lyr.); as forming a helmet, Id. <i>Rh.</i> 209; of a <b>yawning gulf</b>, χάρυβδις… ἄρμα περιβαλοῦσα χάσματι Id. <i>Supp.</i> 501; Σκύλλης χάσμασιν <i>AP</i> 11.379 (Agath.); χ. φάρυγος, of a lion, <i>ib.</i> 6.218 (Alc.); χ. ὀδόντων Anacreont. 24.4, etc. generally, <b>any wide opening</b>, θυρέτρων χ. ἀχανές Parm. 1.18; also, <b>expanse</b>, of the sky and sea, χ. πελάγεος τὸ δὴ Αἰγαῖον καλέεται Hdt. 4.85; τὸ χ. τοῦ οὐρανοῦ Pl. <i>R.</i> 614d.
χασμαθυπουργός	ὁ, <b>servant in the chasm</b>, PMagLond. 121.353 (pl.).
χασμάομαι	<b>yawn, gape</b>, ὁπόταν χασμᾷ when <b>you are gaping</b>, Ar. <i>Eq.</i> 824 (anap.), cf. Hp. <i>Mochl.</i> 4, Arist. <i>GA</i> 719a19, Porph. <i>Abst.</i> 1.28, etc. ; οἱ τοὺς χασμωμένους ὁρῶντες Pl. <i>Chrm.</i> 169c; ἰλιγγιᾶν καὶ χ. Id. <i>Grg.</i> 486b, 527a; of a door, τῆς θύρας χασμωμένης Alex. 257. οἱ χασμώμενοι, = οἱ κεχηνότες, <b>gabies</b>, Porph. <i>Chr.</i> 49.
χασματίας	ου, ὁ, a kind of earthquake, <b>which causes fissures in the earth</b>, Arist. <i>Mu.</i> 396a4 (<font color="brown">v.l.</font> ἱζηματίαι), Posidon. ap. D.L. 7.154, Heraclit. <i>All.</i> 38.
χασμάτιον	τό, <b>small aperture, vent</b>, Hero <i>Spir.</i> 2.34; χαλκᾶ λεόντων χ., of the <b>spouts</b> of a fountain, <i>Sch. Pi. Pae.</i> 6.7.
χασμέομαι	= χασμάομαι, εἰς ταύταν χασμεύμενος Theoc. 4.53.
χάσμη	ἡ, <b>yawning, gaping</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.56; esp. from drowsiness, Id. <i>VM</i> 10, Pl. <i>R.</i> 503d, etc. ; pl., Hp. <i>Art.</i> 30, Plu. 2.45d.<br><b>object of idle gaping, gazing-stock</b>, Antip. <i>Stoic.</i> 3.254.
χάσμημα	ατος, τό, <b>a wide yawn</b> or <b>gape</b>, Ar. <i>Av.</i> 61.
χάσμησις	εως, ἡ, = χάσμη, Hsch. s.v. ἀλυχήν, <i>EM</i> 495.47, <i>Gloss.</i> = χασμωδία, Eust. 12.4.
χασμωδέω	<b>write verses that have hiatus</b>, Eust. 11.42.
χασμώδης	ες, <b>always yawning</b>, D.L. 4.32; τὸ χ.<br><b>listlessness</b>, Plu. 2.92d. τὸ χ. τῶν φωνηέντων <b>hiatus</b>, A.D. <i>Pron.</i> 50.11.
χασμωδία	ἡ, <b>hiatus</b> in verse, Eust. 11.33, 12.8, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 696.
χαστηρία	<font color="red">f.l.</font> for σχαστηρία in Hsch.
χατεύω	= χατέω, Hsch.
χατέω	Ep. Verb, used by Hom. only in pres.; later, <i>impf.</i> χατέεσκε Nonn. <i>D.</i> 4.56. c. inf., <b>crave, need</b>, οὐδέ τις ἡμῖν δόρπου μνῆστις ἔην, μάλα περ χατέουσιν ἑλέσθαι <i>Od.</i> 13.280; δμῶες χατέουσιν ἀντία δεσποίνης φάσθαι 15.376; abs., χατέοντί περ ἔμπης <i>Il.</i> 15.399, cf. 9.518; μάλα περ χατέουσα <i>Od.</i> 2.249. c. gen., <b>want, have need of</b>, πάντες δὲ θεῶν χατέουσ’ ἄνθρωποι 3.48; μάλα περ χατέοντες ἀρωγῆς <i>Epic. Oxy.</i> 422, cf. <i>AP</i> 5.301.20 (Agath.), 7.583 (Id.), etc. rarely c. acc. οἷά τε πολλὰ ἄνθρωποι χ. A.R. 4.1557.
χατίζω	= χατέω, only in pres., <b>have need of, crave</b>; c. gen. rei, νόστοιο χατίζων <i>Od.</i> 8.156, 11.350, cf. <i>Il.</i> 2 225; c. gen. pers., Θέτις νύ τι σεῖο χ. 18.392; ἑρμηνέων χ. Pi. <i>O.</i> 2.86; οὐ σοῦ χατίζων E. <i>Heracl.</i> 465; abs., οὐδὲ χατίζων nor <b>in want</b> [of anything], <i>Od.</i> 22.351, <i>Il.</i> 17.221; χατίζων <b>in want, needy</b>, Hes. <i>Op.</i> 394.<br><b>lack, be without</b>, ἔργοιο χ. i.e. to be idle, <i>ib.</i> 21; ἅσσα χατίζει μάλιστα κατὰ ταῦτα a diet most <b>defective</b> in these elements, Hp. <i>Morb.</i> 4.39.
χατίς	ἐπιθυμία, χρῆσις, Hsch. (perh. χᾶτις, Dor. for χῆτις).
χάτος	ὁ, = Lat. <b>maritus</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
χαυλίξυν	ἀλαζόνα, Hsch.
χαυλιόδους	όδοντος, ὁ, ἡ, neut. -όδουν Arist. <i>PA</i> 661b23. of animals, <b>with outstanding teeth</b> or <b>tusks</b>, κάπρος χ. (where most codd. χαυλιόδων, <i>contr.</i> to the rule of Hdn. <i>Epim.</i> 208, that the correct forms are χαυλιόδους and χαυλιώδων), Hes. <i>Sc.</i> 387, cf. Arist. <i>l.c.</i>, 663a7; χ. γένεθλα Opp. <i>C.</i> 3.6. <i>Subst.</i>, of projecting teeth, <b>tusks, tushes</b>, ἔχει [ὁ κροκόδειλος] ὀδόντας μεγάλους καὶ χαυλιόδοντας Hdt. 2.68; τετράπουν χαυλιόδοντας φαῖνον, of the hippo-potamus, Id. 2.71, cf. D.S. 1.35; opp. καρχαρόδους, Arist. <i>HA</i> 501a15, <i>PA</i> 661b18, cf. <i>HA</i> 538b21.
χαῦναξ	ακος, ὁ, <b>braggart, impostor</b>, Hsch.
χαυνιάζω	<b>cheat</b>, Hsch.
χαυνόγειον	τό, <b>friable earth</b>, PTeb. 342.27 (ii AD).
χαυνολόγος	= χαῦναξ, Hsch.
χαυνοποιός	= χαῦναξ, Hsch.
χαυνοπολίτης	ου, ὁ, <b>gaping fool</b>, who <b>swallows open-mouthed</b> all that is told him (cf. Κεχηναῖοι), Ar. <i>Ach.</i> 635 (pl., anap.).
χαυνόπρωκτος	ον, <b>wide-breeched</b>, Ar. <i>Ach.</i> 104.
χαῦνος	η, ον, but ος, ον Pl. <i>Lg.</i> 728e, Arist. <i>Pr.</i> 934b11; — of tissues, <b>porous, spongy</b>, Hp. <i>Aph.</i> 5.67; χ. ὀστέα, such as the collar-bone, Id. <i>Art.</i> 14; <b>loose</b>, συστροφή Pl. <i>Plt.</i> 282e; μαστοί Sor. 1.88; ἅλες χ. καὶ λεπτοὶ ὥσπερ χιών Arist. <i>Mete.</i> 359a32; γῆ, opp. στερρός, Id. <i>Pr. l.c.</i>, cf. Ephor. 65 (e) J. ; <b>loose-grained</b>, of timber, Thphr. <i>HP</i> 3.4.3, 5.3.3; also of the fruit of the medlar, <b>spongy</b>, <i>ib.</i> 3.12.5; χαυνότατος πυρετός, = ῥοώδης¹ II. a, Erot. s.v. σπόγγοι· τὸ χ. D.S. 3.14. Adv. -νως, of garments hanging <b>loosely</b>, Hdn. 4.15.3; of bandaging, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.285C. <i>metaph</i>, <b>empty, frivolous</b>, νόος Sol. 11.6; πραπίς Pi. <i>P.</i> 2.61; κενεᾶν ἐλπίδων χαῦνον τέλος Id. <i>N.</i> 8.45; χαῦνα μὲν τότ’ ἐφράσαντο Sol. 34; χαύνους τὰς ψυχὰς καὶ θρασείας ποιεῖ <b>conceited</b>, Pl. <i>Lg.</i> 728e; ὁ μεγάλων ἑαυτὸν ἀξιῶν, ἀνάξιος ὤν, χαῦνος Arist. <i>EN</i> 1123b9; Comp., οἱ χαυνότεροι τεχνῖται Phld. <i>Rh.</i> 1.376 S. Adv. -νως <b>sluggishly</b>, Eustr. <i>in EN</i> 379.15.<br><b>of vast extension</b>, ὄνομα Ar. <i>Av.</i> 819. Adv. χαύνως <b>frivolously</b>, Simp. <i>in Epict.</i> p. 121 D. (Cf. χάος.)
χαυνόσομφος	ον, <b>loose and flaccid</b>, Erot. s.v. σκηρόν.
χαυνότης	ητος, ἡ, <b>porousness, sponginess</b>, τῆς γῆς interpol. in X. <i>Oec.</i> 19.11; τάφρου Plu. <i>Pyrrh.</i> 28; of snow, Id. 2.649c; of foam, <i>ib.</i> 99b.<br><b>looseness</b> of a bandage, Gal (?). ap. Orib. 46.1.15. <i>metaph</i>, <b>empty conceit, vanity</b>, ἀνοήτου ψυχῆς Pl. <i>Tht.</i> 175b; opp. μεγαλοψυχία, Arist. <i>EN</i> 1107b23.
χαυνόφρων	φρονος, ὁ, ἡ, = χαλίφρων, <i>Sch. Od.</i> 4.371.
χαυνόω	<b>make flaccid, relax</b>; — Pass., <b>to lecome so</b>, Heliod. ap. Orib. 46.22.1, Ael. <i>NA</i> 12.17; ἡ γῆ χ. εἰς ῥαγάδας <i>Gp.</i> 5.2.2. Pass., of inflammation, <b>subside</b>, Alex.Trall. 3.3. χαυνοῦσα (codd. Ath.) is <font color="red">f.l.</font> for χανοῦσα, <b>opening the mouth in kissing</b>, in Ephipp. 6.5. <i>metaph</i>, <b>puff up, fill with conceit</b>, E. <i>Andr.</i> 931, Pl. <i>Ly.</i> 210e; — Pass., <b>become vain</b>, Arist. <i>VV</i> 1251b18, Plb. 6.57.7; ταῖς πράξεσι Phld. <i>Hom.</i> p. 55 O. ; ἐπὶ τούτοις Plu. <i>Caes.</i> 29; ὁ νοῦς ἐχαυνώθη Babr. 95.36; κόραξ ἐπαίνῳ καρδίην ἐχαυνώθη Id. 77.8; ὑπὸ τῆς δυνάμεως D.C. <i>Fr.</i> 49.3.<br><b>relax, weaken</b>, εἰρήνη χ. τὴν πολιτείαν Lyd. <i>Mag.</i> 3.51; — Pass., of character, Heliod. <i>in EN</i> 149.13.
χαύνωμα	ατος, τό, <b>loosened earth</b>, Plu. <i>Sert.</i> 17.
χαύνωσις	εως, ἡ, <b>making slack</b> or <b>loose</b>, opp. στέγνωσις, S.E. <i>P.</i> 1.238.<br><b>void space</b> or <b>interval</b>, <i>Gp.</i> 10.75.17. <i>metaph</i>, <b>making confused, mystification</b>, χ. ἀναπειστηρία Ar. <i>Nu.</i> 875 (ubi v. Sch.).<br><b>puffing up</b>, χαύνωσιν ἐργάζεσθαι Phld. <i>Rh.</i> 1.219S. ; pl., Iamb. <i>VP</i> 15.64.<br><b>relaxation, relief</b>, Alex.Trall. 4.1.
χαυνωτικός	ή, όν, <b>apt to make loose</b> or <b>flabby</b>, σαρκός Plu. 2.771b.
χαυών	a kind of <b>cake</b>, in LXX to represent Hebr. καυυᾶν, LXX Je. 7.18, 51 (44).19, cf. <i>EM</i> 807.43, Suid., etc. ; — wrongly written χαυνών in Hsch.
χάω	<i>contr.</i> χῶ, = χωρῶ, coined as etym. of χάος by Simp. <i>in Ph.</i> 620.14.
χαώδης	ες, <b>like chaos</b>, Dam. <i>Pr.</i> 107.
χεδρία	ἡ, = χεδροπά, PLond. 5.1833.5 (iv AD), PMasp. 143.4 (vi AD).
χεδριοφόρος	ὁ, <b>hawker of χεδρίαι</b>, <i>PMasp.</i> 143v6 (vi AD).
χεδροπά	τά, <b>leguminous fruits, pulse</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 12, Arist. <i>Mete.</i> 389a15, <i>GA</i> 750a24, Thphr. <i>HP</i> 8.2.2, <i>CP</i> 4.7.2, al. ; gen. χεδρόπων or χεδροπῶν, Arist. <i>PA</i> 653a24, <i>GA</i> 752a21. — Acc. sg. χέδροπα occurs in Python 1.12 (prob.), Porph. <i>Abst.</i> 2.6, and nom. χέδροψ Hsch., and τοὺς καρποὺς τοὺς χέδροπας (<font color="brown">v.l.</font> χεδροπούς) is found in Arist. <i>HA</i> 594b7; but the accent seems to point to sg. χεδροπός. (Perh. a compd. of χείρ, δρέπω, as if χερδροπά, <b>plucked by the hand</b>, cf. χειροδρόποι δ’ ἵνα φῶτες ἄτερ δρεπάνοιο λέγονται ὄσπρια, χέδροπά τ’ ἄλλα Nic. <i>Th.</i> 752.)
χεδροπώδης	ες, <b>like χεδροπά</b>, φύσις Phanias ap. Ath. 9.406c.
χέεια	ἡ, Ep. for χειά, cj. <i>in Nic.</i> Th. 79.
χεζανάγκη	ἡ, <b>purgative plaster</b>, Aët. 3.135, Paul.Aeg. 7.9.
χεζητιάω	Desiderat. of χέζω, <b>want to ease oneself</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1387, <i>Ra.</i> 8, al.
χέζω	<i>fut.</i> χεσοῦμαι Ar. <i>V.</i> 941, <i>Pax</i> 1235; also καταχέσομαι Id. <i>Fr.</i> 152; <i>aor.1</i> ἔχεσα Id. <i>Ec.</i> 320, 808, (ἐγ-) <i>ib.</i> 347, (κατ-) <i>Nu.</i> 174; <i>aor.2</i> ἔχεσον (κατ-) Alc.Com. 4 (cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.801); <i>inf.</i> χεσεῖν Ar. <i>Th.</i> 570, <i>AP</i> 7.683 (Pall.); <i>pf.</i> κέχοδα (only in compds. ἐγ, ἐπι-χέζω); Pass., κέχεσμαι (v. infr.) : — <b>ease oneself</b>, Ar. <i>ll.cc.</i>, etc. ; <b><i>prov.</i>, εἰ μηδὲ χέσαι γε… σχολὴ γενήσεται</b> Stratt. 51; οὐκ ἔχεις ὅ[ποι χέσῃς] ὑπὸ τῶν ἀγαθῶν cj. in Men. 530.9, cf. <i>Com.Adesp.</i> 491; ἐλευθέρα Κόρκυρα· χέζ’ ὅπου θέλεις Str. 7 <i>Fr.</i> 8; c. acc., χ. σησαμίδας Eup. 163 (lyr.); — <i>Med.</i> (for the sake of the pun), χέσαιτο γὰρ εἰ μαχέσαιτο Ar. <i>Eq.</i> 1057 (hex.); — Pass., πέλεθος ἀρτίως κεχεσμένος dung just <b>dropped</b>, Id. <i>Ach.</i> 1170. (Cf. Skt. <i>hádati</i> (same sense).)
χεῖ	τό, name of the letter χ, IG2². 1491.33, Pl. <i>Ti.</i> 36b, Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 530B. ; later written χῖ, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>VC</i> 1.
χειά	Ion. χειή, ἡ, <b>hole</b>, esp. of serpents, <i>Il.</i> 22.93, 95, Plu. 2.169e, Orph. <i>L.</i> 473; ἥβαν οὐχ ὑπὸ χειᾷ δάμασεν he buried not his youth in <b>a hole</b>, Pi. <i>I.</i> 8 (7).77; pl., Schwyzer 194.5 (Crete).
χειλάριον	τό, <i>Dim. of</i> χεῖλος, <b>small lip</b>, <i>Gloss.</i>
χειλᾶς	<b>labrosus</b>, <i>Gloss.</i>
χειλίαρχος	= χιλίαρχος <i>Sammelb.</i> 4018.3, etc.
χειλολάβος	ὁ, surgical <b>bandage for the lips</b>, Gal. <i>Fasc.</i> 69, 71 tit. (12.489 Chart.).
χειλοποτέω	<b>drink with the lips, sip</b>, <i>AP</i> 7.223 (Thyill.).
χειλός	ὁ, with its derivs., v. χιλός.
χῆλος	Dor. for χεῖλος.
χεῖλος	(Dor. χῆλος Cerc. 1.5, <i>Aeol.</i> χέλλος Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.278), εος, τό ; pl., gen. χειλῶν Arist. <i>HA</i> 492b26; χειλέων Herod. 3.4, LXX Pr. 12.13, al., Plu. <i>Cat. Ma.</i> 12, <font color="brown">v.l.</font> in D.H. Comp. 14; poet. dat. χείλεσσι (v. infr.) : — <b>lip</b>, Hom., etc. ; <b><i>prov.</i>, ἐγέλασσε χείλεσιν</b> laughed <b>with the lips only</b>, <i>Il.</i> 15.102; χείλεα μέν τ’ ἐδίην΄, ὑπερῴην δ’ οὐκ ἐδίηνε wetted <b>the lips</b>, but not the palate, i.e. drank sparingly, 22.495; νέκταρ ἐν χείλεσσι στάξοισι Pi. <i>P.</i> 9.63; πειθώ τις ἐπεκάθιζεν ἐπὶ τοῖς χ., of Pericles, Eup. 94.5; χείλεσιν διδοὺς ὀδόντας E. <i>Ba.</i> 621 (troch.); χείλεσιν ἀμφιλάλοις, of incessant talk, Ar. <i>Ra.</i> 678 (lyr.); δάκνων τὰ χ., of one in a difficulty, Eub. 53.6; ἄχρις ἡ ψυχή… ἐπὶ χειλέων λειφθῇ Herod. <i>l.c.</i> ; ἐπὶ τοῖς χείλεσι τὰς ψυχὰς ἔχοντες ΄with their hearts in their mouths΄, D.Chr. 32.50; ἀπὸ χειλέων, opp. ἀπὸ καρδίας, Plu. <i>l.c.</i> ; ἀπ’ ἄκρου χ. φιλοσοφεῖν <b>on the surface only</b>, Luc. <i>Apol.</i> 6; ἐπ’ ἄκρου τοῦ χ. on the tip of one΄s <b>tongue</b>, Id. <i>Ind.</i> 26; προσαρμόσαι τὰ χ. (sc. τῇ κύλικι) Id. <i>DDeor.</i> 5.2; προσαρμόζειν τὰ χ., χείλη προσεγγίσαι χείλεσιν, of persons kissing, Id. <i>DMeretr.</i> 5.3, Am. 53; χείλεσιν διερρυηκόσιν with gaping <b>lips</b>, Ar. <i>Nu.</i> 873; ἐν τοῖς χ. τιμᾶν LXX Is. 29.13; ἐν χ. ἑτέρων λαλεῖν, i.e. in strange <b>speech</b>, 1 Ep. Cor. 14.21; χ. ἓν πάντων LXX Ge. 11.6, cf. <i>Pr.</i> 10.19. of horses, X. <i>Eq.</i> 6.8; of birds, <b>bill, beak</b>, E. <i>Ion</i> 1199, Oppian. <i>H.</i> 3.247, <i>AP</i> 9.333 (Mnasalc.). <i>metaph</i> of things, <b>edge, brink, rim</b>, of a bowl, χρυσῷ δ’ ἐπὶ χείλεα κεκράανται <i>Od.</i> 4.616, cf. 132; Ἐλπὶς… ἔμιμνε πίθου ὑπὸ χείλεσιν Hes. <i>Op.</i> 97, cf. Hdt. 3.123, Ar. <i>Ach.</i> 459; of a ditch, <i>Il.</i> 12.52, Hdt. 1.179, Th. 3.23; of the ocean, Mimn. 11.7, cf. LXX Ge. 22.17; τῶν τῆς γῆς τροχῶν Pl. <i>Criti.</i> 115e; of rivers, lakes, Hdt. 2.70, 94, Arist. <i>HA</i> 570a22; of the whorls, Pl. <i>R.</i> 616d, 616e; αὐλαίας, τείχους, LXX Ex. 26.4, Plb. 10.44.11; of the womb, Arist. <i>HA</i> 583a16; of a wound, Gal. 11.127.
χειλοτένων	οντος, ὁ, epith. of crabs, <i>Batr.</i> 297.
χειλοφύλαξ	ακος, ὁ <b>bandage for the lips</b>, Heliod. ap. Orib. 48.35.
χείλωμα	ατος, τό, <b>lip, rim</b>, Aq. Ex. 37 (38).2.
χεῖμα	ατος, τό, <b>winter weather, cold, frost</b>, <i>Od.</i> 14.487; then, <b>winter</b> as a season of the year, χείματος ὥρη Hes. <i>Op.</i> 450; οὔποτε καρπὸς ἀπολείπει χείματος οὐδὲ θέρευς <i>Od.</i> 7.118, cf. Alcm. 76; φέροντας χ. καὶ θέρος βροτοῖς, of the stars, A. <i>Ag.</i> 5; οὔτε χείματος τέκμαρ οὔτ’ ἀνθεμώδους ἦρος Id. <i>Pr.</i> 454; χεῖμα in acc., during <b>winter</b>, <i>Od.</i> 11.190, Hes. <i>Op.</i> 640; χείματι S. <i>Ph.</i> 293.<br><b>storm</b>, χ. πῦρ τε δάϊον Alcm. 79, cf. <i>Lyr.Adesp.</i> 100, A. <i>Ag.</i> 199 (lyr.), 627, E. <i>Andr.</i> 748, al. ; κάλλιστον ἦμαρ εἰσιδεῖν ἐκ χείματος A. <i>Ag.</i> 900. — Poet. form of χειμών, used also in Pl. <i>Ax.</i> 371d. (Cf. Skt. <i>héman</i> ΄in winter΄, Lith. <i>žiemà</i> ΄winter΄, etc.)
χειμαδεύω	= χειμάζω, Str. 4.6.7, Onos. 9.1.
χειμαδίζω	= χειμαδεύω, <font color="darkorange">dub.l.</font> in J. <i>AJ</i> 18.1.3 (<i>fut. part.</i> -ιοῦσαν).
χειμάδιον	τό, <b>winter dwelling, winter quarters</b>, χειμαδίῳ χρῆσθαι Λήμνῳ D. 4.32, cf. Str. 11.13.1, Hld. 5.18; esp. in pl., χειμάδια πήγνυσθαι to fix one΄s <b>winter quarters</b>, Plu. <i>Sert.</i> 6, cf. Luc. 3, Eum. 15, Jul. Ep. 98. — <i>Adj.</i> χειμάδιος, α, ον, is cited in Poll. 1.62, Suid. ; ἡ χειμαδία (sc. ὥρα) <i>Et.Gud.</i> 563.53.
χειμάζω	(<i>fut.</i> -άσω Thphr. <i>Sign.</i> 38); — trans., <b>expose to the winter cold</b>; found only in Pass., <b>to be exposed thereto</b>, Hp. <i>Vict.</i> 3.68; <b>pass the winter</b>, S. <i>Fr.</i> 503; ὅπως χειμασθῇ καὶ ἡλιωθῇ ἡ γῆ Thphr. <i>CP</i> 3.20.7; of trees, <b>live through the winter</b>, χειμασθέντα [δένδρα] Id. <i>HP</i> 4.14.1; χειμασθῆναι χειμῶσι ὡραίοις καὶ καλοῖς Id. <i>CP</i> 2.1.2. intr., <b>pass the winter</b>, Ar. <i>Av.</i> 1097 (lyr.), X. <i>Oec.</i> 5.9, Isoc. 7.54, etc. ; of armies, <b>go into winter quarters</b>, Hdt. 8.133, X. <i>HG</i> 1.2.15, 3.2.1, Plb. 27.18.1, etc.<br><b>raise a storm</b> or <b>tempest</b>, θεοῦ τοιαῦτα χειμάζοντος S. <i>OC</i> 1504; ὅταν χειμάζῃ ὁ θεὸς ἐν τῇ θαλάττῃ X. <i>Oec.</i> 8.16, cf. IG 7.4255.5 (Orop.); χειμάσει [ἡ νεφέλη] ἐφ’ ἡμᾶς Plu. 2.195d; impers., ἐχείμαζε ἡμέρας τρεῖς <b>the storm continued</b>, Hdt. 7.191; χειμάσει <b>there will be stormy weather</b>, Thphr. <i>Sign. l.c.</i> c. acc., <b>drive forth</b> or <b>away</b>, of a storm, ἔξω χ. [τοὺς μύας] Id. <i>Fr.</i> 174.7; — Pass., <b>to be driven by a storm, overtaken by it</b>, Th. 2.25, 3.69, al. ; χειμασθεὶς ἀνέμῳ Id. 8.99; ἐν θαλάττῃ χειμαζομένου πλοίου Pl. <i>Ion</i> 540b, etc. <i>metaph</i>, <b>toss like a storm, distress</b>, τόδ’ αἷμα χ. πόλιν S. <i>OT</i> 101; τὴν σάρκα τὸ παρὸν μόνον χειμάζειν Epicur. <i>Fr.</i> 452; also, <b>annoy, vex</b>, S. <i>Ichn.</i> 331, Men. 208, Phld. <i>Lib.</i> p. 61 O., POsl. 48.8 (i AD); σφὴξ τοῖς κέντροις πλήσσων ἐχείμαζε Aesop. 393; — Pass., <b>to be tempest-tossed, distressed</b>, esp. of the state considered as a ship, E. <i>Supp.</i> 269, Ar. <i>Ra.</i> 361; δόμων ὄλβος χειμάζεται E. <i>Ion</i> 966; also of single persons, κατὰ θάλασσαν χειμασθεῖσαι (as example of a ψυχικὸν πάθος) Sor. 3.84; <b>suffer grievously</b>, A. <i>Pr.</i> 563 (anap.), 838, S. <i>Ph.</i> 1460 (anap.), Gorg. <i>Pal.</i> 11, Pl. <i>Plt.</i> 273d; ἰσχὺς ἐν νόσῳ χειμάζεται S. <i>Ichn.</i> 267; ταῖς σαῖς ἀπειλαῖς αἷς ἐχειμάσθην Id. <i>Ant.</i> 391; ἄλλῃ δ’ ἐν τύχῃ χ. E. <i>Hipp.</i> 315; χειμαζόμεθα… ὑπ’ ἀπορίας ἐν τοῖς νῦν λόγοις Pl. <i>Phlb.</i> 29b, cf. La. 194c; ὑπό τινων PSI 4.349.4 (iii BC); ἐν στρατείαις ἢ νόσοις ἢ ἐν θαλάττῃ χ. Pl. <i>Tht.</i> 170a; of feverish patients, χειμάζονται μάλιστα πεμπταῖοι Hp. <i>Prog.</i> 24.
χειμαίνω	<i>aor.1</i> ἐχείμηνα (v. infr.), <b>drive by a storm</b>; — Pass., <b>to be driven by a storm, be tempest-tossed</b>, Hdt. 8.118; <i>metaph</i>, φόβῳ κεχείμανται φρένες Pi. <i>P.</i> 9.32. <i>metaph</i>, <b>disturb as by a storm</b>, χειμαίνει ὁ χειμαζόμενος he who is himself in distress <b>brings others into a like state</b>, Arist. <i>Po.</i> 1455a31; χειμαίνει δ’ ὁ βαρὺς πνεύσας Πόθος <i>AP</i> 12.157 (Mel.). intr., <b>to be stormy</b>, θάλασσα… ἄγρια χειμήνασα <i>ib.</i> 7.652 (Leon.) impers., χειμαίνοντος <b>when it is winter</b>, Theoc. 9.20.
χειμάμυνα	ἡ, <b>defence against winter, thick winter cloak</b>, A. <i>Fr.</i> 449, S. <i>Fr.</i> 1112, Ael.Dion. <i>Fr.</i> 445.
χείμαρος	ὁ, <b>plug in a ship΄s bottom</b>, drawn out when the ship was brought on land, to let out the bilge-water, Hes. <i>Op.</i> 626.
χειμάρρους	ουν, <i>contr.</i> for χειμάρροος.
χειμάρροος	ον, <i>contr.</i> χειμάρρους, ουν, and shortened χείμαρρος, ον ; (&lt; χεῖμα, ῥέω) : — <b>winter-flowing, swollen by rain and melted snow</b>, of mountain-streams, joined with ποταμός, ὅν τε [the stone] ποταμὸς χειμάρροος ὤσῃ <i>Il.</i> 13.138; ὡς δ’ ὁπότε πλήθων ποταμὸς πεδίονδε κάτεισιν χειμάρρους κατ’ ὄρεσφιν 11.493; freq. in contracted forms, ποταμῷ πλήθοντι ἐοικὼς χειμάρρῳ 5.88; ὡς δ’ ὅτε χείμαρροι ποταμοὶ κατ’ ὄρεσφι ῥέοντες 4.452; χειμάρρῳ ποταμῷ ἴκελος Hdt. 3.81, cf. Thgn. 348; παρὰ ῥείθροισι χειμάρροις S. <i>Ant.</i> 712; φάραγγες ὕδατι χειμάρρῳ ῥέουσαι E. <i>Tr.</i> 449 (troch.); διὰ χειμάρρου νάπης Id. <i>Ba.</i> 1093; χαράδρα χ. Plb. 10.30.2. πλεκτάνη χειμάρροος seems to be <b>rushing, furious</b> lightning A. <i>Fr.</i> 281. <i>Subst.</i>, <b>torrent</b>, Pl. <i>Lg.</i> 736b, X. <i>HG</i> 4.4.7; ὥσπερ χειμάρρους ἂν εἰς τὴν πόλιν εἰσέπεσε D. 18.153. simply, <b>river</b>, LXX Nu. 34.5.<br><b>drain, gutter</b>, οἱ ἐκ τῶν οἰκιῶν χ. D. 55.19.<br><b>valley, watercourse</b>, LXX 4 Ki. 3.16. (Plur. accented χείμαρροι by Ptol.Ascal., χειμάρροι by Nicias, Eust. 496.37; later nom. χείμαρρος Paus. 9.33.7, 10.37.3, acc. χείμαρρον LXX <i>l.c.</i> cod. Alex., Ps. 123 (124).4, Paus. 1.35.7.)
χείμαρρος	later for χειμάρροος.
χειμαρρώδης	ες, <b>like a torrent</b>, Str. 9.1.24, 13.1.70.
χειμάς	άδος, ἡ (sc. ὥρα), <b>winter season</b>, Hsch. (sc. ἐσθής) <b>winter garment</b>, Id.
χειμασία	Ion. -ίη, ἡ, <b>passing the winter, wintering</b>, φοιτῶσι ἐς χ. ἐς τοὺς τόπους τούτους Hdt. 2.22.<br><b>winter quarters</b>, Plb. 2.54.14, al., D.S. 19.37, App. <i>BC</i> 2.52, <i>Dura</i>.6 434 (iii AD). = χειμών, <b>storm</b>, Arist. <i>Pr.</i> 940b15 (pl.), Thphr. <i>Vent.</i> 50 (pl.), Hsch.
χείμασις	εως, ἡ, <b>tempestivitas</b>, <i>Gloss.</i>
χειμασκέω	<b>exercise oneself in winter</b>, of soldiers, Plb. 3.70.4, Arr. <i>Epict.</i> 1.2.32.
χείμαστρον	τό, <b>winter clothing</b>, Ar. <i>Fr.</i> 888.
χειματικός	ή, όν, late form for χειμέριος, Sch. Oppian. <i>H.</i> 3.459.
χειμάω	and (<font color="darkorange">dub.</font>) χειμέω, = ῥιγέω, Hsch.
χειμέθλη	v. χιμέτλη.
χειμερίζω	= χειμάζω I. 2, <b>pass the winter, winter</b>, περὶ Μίλητον Hdt. 6.31; περὶ Θεσσαλίην 8.126; ἐνθαῦτα 7.37; ἐν Κύμῃ, αὐτοῦ, 8.130; also in later Prose, D.H. 15.10; μετὰ τῶν λόγων Them. <i>Or.</i> 10.130a.<br><b>to be stormy</b>, Thphr. <i>Sign.</i> 42.
χειμερινός	ή, όν, <b>of</b> or <b>in winter</b>, opp. θερινός, χ. τροπαί Democr. 14, etc. ; χ. μῆνες Th. 6.21; πρὸς ἥλιον τὸν χ. Hdt. 1.193, cf. X. <i>Mem.</i> 3.8.9; χ. ἀνατολὴ τοῦ ἡλίου καὶ δυσμαὶ αἱ χ. Hp. <i>Aër.</i> 3, cf. Arist. <i>Mete.</i> 364b3; ὄμβροι Plb. 9.43.5; συσσίτια χ. Pl. <i>Criti.</i> 112b; δεξαμεναί <i>ib.</i> 117b; πυρετός Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 24; νόσοι Gal. 17(1).734; ἀργυρώματα Ath. 6.230d; μάχη D. 18.216; [τινὰ τῶν ζῴων] ἀποβάλλει τὰς χ. τρίχας their <b>winter</b> coat, Arist. <i>Pr.</i> 893a5; χ. ὄνειρος a <b>winter night΄s</b> dream. Luc. <i>Somn.</i> 17; also τὴν χ. (sc. ὥρην) the <b>winter season</b>, Hdt. 1.202, cf. Thphr. <i>CP</i> 4.8.1, D.S. 1.11; τὰν χ. (sc. ἑξάμηνον) ἄρχειν SIG 2940.3 (Cos); τὰ χ. Pl. <i>Lg.</i> 683c, 915d.<br><b>stormy</b>, χωρίον Th. 2.70; τὸ χ., opp. τὸ εὐδιεινόν, Thphr. <i>Vent.</i> 1. χ. σημεῖον sign <b>of a</b> coming <b>storm</b>, Arist. <i>Pr.</i> 941a2, Thphr. <i>Sign.</i> 11.
χειμέριος	α, ον, <i>Il.</i> 2.294, Pi. <i>O.</i> 6.100; also ος, ον S. <i>Ph.</i> 1194 (lyr.), Th. 3.22 : — <b>wintry, stormy</b>, ἄελλαι <i>Il. l.c.</i> ; νιφάδες 3.222; ὕδωρ 23.420; ὄμβρος Hes. <i>Sc.</i> 478, Pi. <i>P.</i> 6.10, E. <i>Hel.</i> 1481 (lyr., nowhere else in E., never in A.); νότος S. <i>Ant.</i> 335 (lyr.); ἄνεμοι Democr. 14; ὥρη χειμερίη the <b>wintry</b> or <b>stormy</b> season, <i>Od.</i> 5.485, Hes. <i>Op.</i> 494; ἦμαρ χ. <i>Il.</i> 12.279, Hes. <i>Op.</i> 524, 565 (pl.); νύξ Emp. 84.2, Pi. <i>O.</i> 6.100; νὺξ χ. ὕδατι καὶ ἀνέμῳ Th. <i>l.c.</i> ; χ. πῦρ Pi. <i>P.</i> 4.266; οἱ χειμεριώτατοι μῆνες the <b>most wintry</b> months, Hdt. 2.68; τὰς χειμεριωτάτας [ἡμέρας] Arist. <i>HA</i> 599a24; so χ. κατὰ μῆνα Simon. 12; ἦρ χ. a <b>stormy, cold</b> spring, Hp. <i>Aër.</i> 10; ἀκτὰ κυματοπλὴξ χειμερία a shore stricken by the <b>wintry</b> waves, S. <i>OC</i> 1241 (lyr.); neut. pl. as Adv., χειμέρια βροντᾷ Ar. <i>Fr.</i> 46; ἐν χειμερίοις in <b>cold places</b>, opp. to ἐν ἀλεεινοῖς, Arist. <i>HA</i> 613b2; ἐὰν ἴδωσι… χειμέρια <b>stormy weather</b>, <i>ib.</i> 614b21; χ. αἱ σύνοδοι τῶν μηνῶν μᾶλλον ἢ αἱ μεσότητες Id. <i>GA</i> 738a21. Adv. ̂ίως <b>in wintry fashion</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.7. <i>metaph</i>, χ. λύπα <b>raging</b> pain, S. <i>Ph.</i> 1194 (lyr.); χ. τὰ πράγματα, punningly, Ar. <i>Ach.</i> 1141. — Correct writers use χειμέριος = <b>wintry, stormy</b>, χειμερινός (opp. θερινός) = <b>in winter-time, in the winter season</b>, but later authors neglected this distinction, χειμερίῃσι (sc. ὥραις) Nic. <i>Al.</i> 623; χειμέριοι τροπαί App. <i>BC</i> 2.48, 52.
χειμεριώδης	ες, <b>stormy</b>, χειμών <i>Gp.</i> 1.12.23.
χείμερος	ον, <i>poet.</i> for χειμέριος, Arat. 797, 1084.
χείμετλον	v. χίμετλον.
χειμιέω	<b>to be chilled</b>, χειμιοῦσα σάρξ Hp. <i>Loc. Hom.</i> 29.
χειμίη	ἡ, Ion. for χεῖμα, <b>winter cold, chilly weather</b>, Hp. <i>Loc. Hom.</i> 10.
χειμοθνής	ῆτος, ὁ, ἡ, (&lt; θνῄσκω) <b>frozen to death</b>, Luc. <i>Lex.</i> 14.
χειμοσπορέομαι	Pass., <b>to be sown in winter</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.11.3.
χειμόσπορος	ον, <b>sown in winter</b>, Thphr. <i>CP</i> 4.11.1.
χειμοφυγέω	<b>avoid the winter</b> or <b>wintry weather</b>, Str. 1.2.28.
χειμών	ῶνος, ὁ, (&lt; χεῖμα) <b>winter</b>, χειμῶνος δυσθαλπέος ὅς ῥά τε ἔργων ἀνθρώπους ἀνέπαυσεν <i>Il.</i> 17.549; χειμῶνι <b>in winter</b>, 21.283; ἐν χειμῶνι Pi. <i>I.</i> 2.42, A. <i>Ag.</i> 969, X. <i>Mem.</i> 4.3.8; ἐν τῷ χ. Id. <i>Cyr.</i> 8.8.17; χειμῶνος ὥρᾳ And. 1.137; also χειμῶνος <b>in winter-time</b>, X. <i>Mem.</i> 3.8.9, Pl. <i>R.</i> 415e; χ. μέσου <b>in</b> mid-<b>winter</b>, Ar. <i>Fr.</i> 569.1; τοῦ χ.<br><b>in the course of the winter</b>, Th. 7.31; τοῦ αὐτοῦ χ. Id. 8.30; διὰ χειμῶνος, διὰ τοῦ χ., Pl. <i>Ti.</i> 74c, X. <i>HG</i> 3.2.9; χειμῶνα <b>during winter</b>, S. <i>OT</i> 1138 (<font color="brown">v.l.</font> χειμῶνι)· τὸν χ.<br><b>during</b> the <b>winter</b>, Hdt. 3.117, X. <i>HG</i> 1.4.1; τὸν δεινὸν χ. Id. <i>An.</i> 7.6.9; τὸν χ. ὅλον Ar. <i>Fr.</i> 345; ὁ ἀμφὶ τὸν χ. χρόνος X. <i>Cyr.</i> 8.6.22; ὄρος ἄβατον ὑπὸ χειμῶνος in consequence of <b>the cold weather</b>, Hdt. 8.138, cf. Th. 2.101; pl., νιφοστιβεῖς χειμῶνες S. <i>Aj.</i> 671; opp. καύματα, Pl. <i>Lg.</i> 829b; ἀμυντικὴ χειμώνων Id. <i>Plt.</i> 280e.<br><b>the wintry quarter</b> of the heavens, <b>the north</b>, Βορέης καὶ χ. Hdt. 2.26.<br><b>wintry, stormy weather</b>; generally, <b>storm</b>, ἐπεὶ οὖν χειμῶνα φύγον καὶ ἀθέσφατον ὄμβρον <i>Il.</i> 3.4; οὐ νιφετὸς οὔτ’ ἂρ χ. πολὺς οὔτε ποτ’ ὄμβρος <i>Od.</i> 4.566; ὅτε τις χ. ἔκπαγλος ὄροιτο 14.522; ὀπωρινὸν ὄμβρον καὶ χειμῶν’ ἐπιόντα Hes. <i>Op.</i> 675, cf. Alc. 18, Sappho <i>Supp.</i> 11.6, etc. ; Γαιάοχος εὐδίαν ὄπασσεν ἐκ χειμῶνος Pi. <i>I.</i> 7 (6).39; θεὸς χειμῶν’ ὦρσε A. <i>Pers.</i> 496, cf. <i>Ag.</i> 649, 656, S. <i>Aj.</i> 1145, etc. ; χ. ὀρνιθίας Ar. <i>Ach.</i> 876; χ. κατερράγη Hdt. 1.87; ἐπέπεσέ σφι χ. τε μέγας καὶ πολλὸς ἄνεμος Id. 7.188, cf. Pl. <i>Prt.</i> 344d; ἐπιγενόμενος χ. Hdt. 7.34, Th. 4.6; χειμῶνι χρησάμενοι Antipho 5.21; χ. νοτερός <b>a storm</b> of rain, Th. 3.21; ἐν εὐδίᾳ χειμῶνα ποιεῖν X. <i>HG</i> 2.4.14; pl., ὑπὸ τῶν χ. because of the <b>winter-storms</b>, Hdt. 4.62; ἔν γε χειμῶσιν καὶ ἐν εὐδίαις Pl. <i>Lg.</i> 961e, cf. 919a. <i>metaph</i>, θεόσσυτος χ.<br><b>storm of calamity</b> sent by the gods, A. <i>Pr.</i> 643; χ. καὶ κακῶν τρικυμία <i>ib.</i> 1015, cf. Ch. 202 (pl.), 1066 (anap.); δορὸς… ἐν χειμῶνι in the <b>storm</b> of battle, S. <i>Ant.</i> 670; θολερῷ… χ. νοσήσας, of the madness of Ajax, Id. <i>Aj.</i> 207 (anap.); χ. γήρως βαρύς, of life΄s <b>winter</b>, <i>AP</i> 10.100 (Antiphan.); of a person, χ. ὁ μειρακίσκος ἐστὶ τοῖς φίλοις Alex. 178.7, cf. 46.4; χ. κατ’ οἴκους… κακὴ γυνή Men. <i>Mon.</i> 540; rare in Prose, of battle, Onos. 32.10; of mental and moral <b>trouble</b>, Epicur. Ep. 3 p. 62U., Polystr. p. 19W. ; χ. τοῦ κλύδωνος χαλεπώτερος, of pirates, Them. <i>Or.</i> 23.286a; pl., χειμῶνας ἔχειν to have <b>trouble</b> (in cutting teeth), Hp. <i>Dent.</i> 12.
χειμωνικός	ή, όν, <b>for winter use</b>, ἱμάτια POxy. 1901.37 (vi AD).<br><b>wintry</b>, καιρός Sch. Oppian. <i>H.</i> 1.601; Comp. -ώτερος <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.144.
χειμωνόθεν	Adv.<br><b>in a storm</b>, Arat. 995.
χειμωνοτύπος	ον, <b>buffeting stormily</b>, λαῖλαψ A. <i>Supp.</i> 34 (anap.).
χείρ	ἡ, χειρός, χειρί, χεῖρα, dual χεῖρε, χεροῖν, pl. χεῖρες, χερῶν, χεῖρας, penult. being regularly short, when the ult. is long; dat. pl. regularly χερσί (χειρσί occurs in cod. Vat. of LXX, as Jd. 7.19, 1 Ch. 5.10, and late Inscrr. as CIG 2811b. 10 (Aphrodisias), 2942c (Tralles); but Poets used the penult. long or short in all cases, as the verse required, χερός, χερί, χέρα, χέρε, χέρες, χέρας (of which Hom. uses only χερί· χέρα <i>h.Pan.</i> 40); gen. dual χειροῖν S. <i>El.</i> 206 (lyr.), 1394 (lyr.), IG2². 1498.76; gen. pl. χειρῶν <i>ib.</i> 31, common in Prose. — Poet. forms, dat. pl. χείρεσι(ν) once in Hom., <i>Il.</i> 20.468, also Q.S. 2.401, 5.469 (<font color="brown">v.l.</font>); χείρεσσι <i>Il.</i> 12.382, Pi. <i>O.</i> 10 (11).62, S. <i>Ant.</i> 976 (lyr.), 1297 (lyr.), and once in trim., E. <i>Alc.</i> 756; χέρεσσι(ν) Hes. <i>Th.</i> 519, 747, B. 17.49; χερέεσσιν <i>AJA</i> 36.460 (Galatia); — Dor. nom. χέρς Timocr. 9; χήρ Sophr. in PSI 11.1214a3 (also, = δίψακος, Ps.-Dsc. 3.11); gen. χηρός Alcm. 32, IG4²(1).121.22 (Epid., iv BC); acc. pl. χῆρας <i>ib.</i> 96, <i>Aeol.</i> χέρρας Alc. <i>Supp.</i> 4.21, Theoc. 28.9. — On the accent and declension of these forms, v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.277, 748 : — <b>the hand</b>, whether <b>closed</b>, παχεῖα <i>Il.</i> 3.376; βαρεῖα 11.235, al. ; or <b>open, flat</b>, χερσὶ καταπρηνέσσι, χειρὶ καταπρηνεῖ, 15.114, <i>Od.</i> 13.164, al. ; εἰς τὴν χ. ἐγχεάμενοί τι X. <i>Cyr.</i> 1.3.9; freq. in pl. where <b>a single hand</b> is meant, <i>Il.</i> 23.384, etc. ; reversely, sg. where more than one <b>hand</b> is spoken of, e.g. <i>Od.</i> 3.37, etc. ; dual joined with pl., ἄμφω χεῖρας 8.135; χεῖρε ἀμφοτέρας <i>Il.</i> 21.115.<br><b>hand and arm, arm</b> (cf. Ruf. <i>Onom.</i> 11, 82, Gal. 2.347), πῆχυν χειρὸς δεξιτερῆς <i>Il.</i> 21.166; κατὰ χεῖρα μέσην ἀγκῶνος ἔνερθε 11.252; χεῖρες ἀπ’ ὤμων ἀΐσσοντο Hes. <i>Th.</i> 150; χ. εἰς ὤμους γυμναί Longus 1.4; ἐν χερσὶ γυναικῶν πεσέειν into <b>the arms</b>, <i>Il.</i> 6.81, etc. ; hence, words are added to denote the <b>hand</b> as distinct from the <b>arm</b>, ἄκρην οὔτασε χεῖρα 5.336; περὶ ἄκραις ταῖς χ. χειρῖδας ἔχουσι X. <i>Cyr.</i> 8.8.17, cf. Pl. <i>Prt.</i> 352a. of the <b>hand</b> or <b>paw</b> of animals, ὅσα [ζῷα] χεῖρας ἔχει X. <i>Mem.</i> 1.4.14; πορεύεσθαι ἐπὶ χειρῶν go on <b>all fours</b>, LXX Le. 11.27; so of monkeys, Arist. <i>HA</i> 502b3; of the <b>fore-paws</b> of the hyena, Id. <i>Fr.</i> 369; of the bear, Plu. 2.919a. Special usages; to denote position, ποτέρας τῆς χερός· on which <b>hand?</b> E. <i>Cyc.</i> 681; ἐπὶ δεξιὰ χειρός Pi. <i>P.</i> 6.19; ἐπ’ ἀριστερὰ χειρός <i>Od.</i> 5.277; χειρὸς εἰς τὰ δεξιά S. <i>Fr.</i> 598; λαιᾶς χειρός A. <i>Pr.</i> 714 (but χείρ is often omitted with δεξιά, ἀριστερά, as we say <b>the right, the left</b>). freq. in dat. of all numbers with Verbs which imply the use of hands, λάβε χειρί, χερσὶν ἑλέσθαι, <i>Il.</i> 5.302, 10.501; χερσὶν ἀσπάζεσθαι <i>Od.</i> 3.35; προκαλίζεσθαι 18.20; χειρί, χεροῖν ψαῦσαι, S. <i>OT</i> 1510, 1466; sts. this dat. is added pleon. by way of emphasis, ὄνυξι συλλαβὼν χερί Id. <i>Aj.</i> 310. gen., <b>by the hand</b>, χειρὸς ἔχειν τινά <i>Il.</i> 4.154; χειρὸς ἑλών 1.323, etc. ; γέροντα δὲ χειρὸς ἀνίστη he raised him <b>by the hand</b>, 24.515, cf. <i>Od.</i> 14.319; χερὶ χειρὸς ἑλών Pi. <i>P.</i> 9.122; τινὰ χειρός ἑλκειν Id. <i>N.</i> 11.32; ἀνέλκειν τινὰ τῆς χ. Ar. <i>V.</i> 569 (anap.). the acc. is used when one takes the <b>hand</b> of a person, χεῖρα γέροντος ἑλών <i>Il.</i> 24.361; χεῖρ’ ἕλε δεξιτερήν <i>Od.</i> 1.121; χεῖράς τ’ ἀλλήλων λαβέτην, in pledge of good faith, <i>Il.</i> 6.233; so ἔμβαλλε χ. δεξιὰν πρώτιστά μοι S. <i>Tr.</i> 1181; also ἔμβαλλε χειρὸς πίστιν Id. <i>Ph.</i> 813, cf. <i>OC</i> 1632. other uses of the acc. ; in prayer or entreaty, χεῖρας ἀνασχεῖν [θεοῖς] <i>Il.</i> 3.275, etc. ; ποτὶ γούνασι χεῖρας βάλλειν <i>Od.</i> 6.310; ἀμφὶ… Ἀρήτης βάλε γούνασι χεῖρας Ὀδυσσεύς 7.142; ἀμφὶ δὲ χεῖρας δειρῇ βάλλ’ Ὀδυσῆϊ 23.207; ἀμφί τινι χεῖρε β. 21.223; περίβαλε δὲ χέρας Ar. <i>Th.</i> 914, cf. A. <i>Ag.</i> 1559 (anap.); χεῖρας προΐσχεσθαι Th. 3.58, 66; so also χεῖρας ἀείρων <i>Od.</i> 11.423, cf. <i>Il.</i> 7.130 (tm.); χ. ἀνατείνειν (v. ἀνατείνω 1.1). τὰς χεῖρας αἴρειν to hold up <b>hands</b> in token of assent or choice, of persons voting, Ar. <i>Ec.</i> 264; τὴν χ. αἴρειν And. 3.41; ὅτῳ δοκεῖ ταῦτα, ἀράτω τὴν χ. X. <i>An.</i> 5.6.33, cf. 7.3.6; ἀνατεινάτω τὴν χ. <i>ib.</i> 3.2.9, 33; χεῖρας ὀρεγνύς <i>Il.</i> 22.37; χεῖρ’ ὀρέγων εἰς οὐρανόν 15.371; χεῖρας ὀ. τινί <i>Od.</i> 12.257; πρός τινα Pi. <i>P.</i> 4.240; ποτὶ στόμα χεῖρ’ ὀρέγεσθαι <i>Il.</i> 24.506 (but χεῖρά τισι ὀ. to reach them <b>one΄s hand</b> in help, X. <i>HG</i> 5.2.17); also χεῖρε ἑτάροισι πετάσσας <i>Il.</i> 4.523, etc. ; πιτνὰς εἰς ἐμὲ χεῖρας <i>Od.</i> 11.392 (but χεῖρε πετάσσας abs., of one swimming, etc., 5.374, al.). [Ἰλίου] χεῖρα ἑὴν ὑπερέσχε held <b>the hand</b> over as a protector, <i>Il.</i> 9.420, etc. ; less freq. τισι, 4.249, cf. 5.433; χεῖρά θ’ ὕπερθεν ἔχεις IG 14.1003.10 (Rome). in hostile sense, χεῖρας or χεῖρα ἐπιφέρειν τινί, <i>Il.</i> 1.89, 19.261, al. ; χεῖρας ἐφιέναι τινί 1.567, <i>Od.</i> 1.254, al. ; χεῖρας ἐπιβάλλειν τισί Plb. 3.2.8, etc. ; χέρα τινὶ προσενεγκεῖν Pi. <i>P.</i> 9.36; χεῖρας ἐπί τινι ἰάλλειν, v. ἰάλλω 1.1. χεῖρας ἀπέχειν keep <b>hands</b> off, λοιμοῖο βαρείας χεῖρας ἀφέξει <i>Il.</i> 1.97 codd. ; κερτομίας δέ τοι… καὶ χεῖρας ἀφέξω… μνηστήρων <i>Od.</i> 20.263; ἀθανάτων ἀπέχειν χέρας A. <i>Eu.</i> 350 (lyr.); τὼ χεῖρε ἀπέχεται Pl. <i>Smp.</i> 213d; παύειν χεῖράς τινος <i>Il.</i> 21.294. χεῖρας ἐπιτιθέναι τινί, in token of consecration, 1 Ep. Ti. 5.22, etc. with Preps. ; ἀνὰ χεῖρας ἔχειν τινάς to be intimate with…, Plb. 21.6.5; αἱ ἀνὰ χεῖρά τινων ὁμιλίαι S.E. <i>M.</i> 1.64; τὰ ἀνὰ χεῖρα πράγματα the matters <b>in hand</b>, Plu. 2.614b, etc. (also οἱ ἀνὰ χ. χρόνοι the <b>current</b> period, PRyl. 88.21 (ii AD); τὰ ἀνὰ χ. what comes his way, Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 18; ἀνὰ χ. τῆς πύλης <b>hard by</b>…, LXX 2 Ki. 15.2. ἀπὸ χειρὸς λογίσασθαι to reckon <b>off-hand, roughly</b>, Ar. <i>V.</i> 656 (anap.), cf. Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 29; but πότισον τὴν γῆν ἀπὸ χειρός by <b>hand</b>, PCair. Zen. 155 (iii BC). διὰ χερῶν ἔχειν, λαβεῖν, literally, to have or take <b>between</b> the <b>hands</b>, A. <i>Supp.</i> 193, S. <i>Ant.</i> 916; διὰ χειρὸς ἔχειν to hold <b>in the hand</b>, <i>ib.</i> 1258 (anap.), Ar. <i>V.</i> 597 (anap.); to have <b>in hand</b>, i.e.<br><b>under control</b>, Th. 2.76; διὰ χειρῶν ἔχειν τὴν πολιτείαν Arist. <i>Pol.</i> 1308a27; τὰ τῶν ξυμμάχων keep <b>under control</b>, Th. 2.13; later, to have a work <b>in hand</b>, be engaged in it, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 69M. (&lt; χερός), D.H. <i>Isoc.</i> 4; τὰ ὅπλα Plu. <i>Cor.</i> 2, etc. (also διὰ χ. by direct payment, opp. διὰ τῆς τραπέζης by banker΄s order, BGU 1156.8 (i BC), etc. ; cf. διὰ χ. ἔσπευδε τὴν πρᾶσιν Charito 1.12); of arms, διὰ χειρὸς εἶναι Luc. <i>Anach.</i> 35; διὰ χ. ἔχειν, c. part., to be <b>continually</b> doing, Plu. 2.767c; διὰ χειρός τινος ποιεῖν τι LXX Jo. 17.4, al., cf. Act. Ap. 7.25, al. ἐς χεῖρας λαβεῖν τι literally, S. <i>El.</i> 1120, etc. ; to take a matter <b>in hand</b>, undertake it, πρᾶγμ’ ἐς χέρας λαβόντ’ E. <i>Hec.</i> 1242; ἄγεσθαί τι ἐς χεῖρας Hdt. 1.126, 4.79, etc. ; δοῦναί τινι ἐς χέρας, εἰς χεῖρα, S. <i>El.</i> 1348, X. <i>Cyr.</i> 8.8.22; καταστῆσαι εἰς τὰς χ. τινος Aeschin. 2.28; of persons, ἵκεο χεῖρας ἐς ἁμάς thou hast fallen into our <b>hands</b>, <i>Il.</i> 10.448 (in Hom. also simply ὅ τι χεῖρας ἵκοιτο <i>Od.</i> 12.331, cf. 24.172); so εἰς χεῖρας ἐλθεῖν τινι X. <i>Cyr.</i> 7.4.10, cf. 2.4.15; generally, to have to do with any one, <b>converse</b> with him, Id. <i>An.</i> 1.2.26 (so ἐς χεῖρα γῇ ξυνῆψαν E. <i>Heracl.</i> 429); most freq. ἐς χεῖρας ἐλθεῖν τισι to come to <b>blows</b> or <b>close quarters</b> with…, A. <i>Th.</i> 680; ἀλλήλοις Th. 7.44; abs., εἰς χ. ἐλθεῖν Id. 4.96; ἐς χ. ἰέναι Id. 2.3, 4.72, cf. PTeb. 765.6 (ii BC); συνιέναι X. <i>Cyr.</i> 8.8.22; also ἐς χειρῶν νόμον (fort. νομόν) ἀπικέσθαι Hdt. 9.48; ἐν χειρῶν νόμῳ (fort. νομῷ) ἀπόλλυσθαι Id. 8.89, cf. Aeschin. 1.5, SIG 167.37 (Mylasa, iv BC), Heraclid. <i>Pol.</i> 25, Plb. 1.34.5, 5.111.6; ἐν χειρὸς νόμῳ Arist. <i>Pol.</i> 1285a10, D.H. 6.26; ἐν χειρῶν νομαῖς SIG 700.29 (Lete, ii BC), <font color="brown">v.l.</font> in LXX 3 Ma. 1.5; ἐν χεροῖν δίκῃ cj. in E. <i>Ba.</i> 738; εἰς χεῖρας συμμεῖξαι τοῖς πολεμίοις X. <i>Cyr.</i> 2.1.11; also εἰς χεῖρας δέχεσθαί τινας to await their charge, Id. <i>An.</i> 4.3.31; ἐς χ. ὑπομεῖναί τινας Th. 5.72. ἐκ χειρός by <b>hand of man</b>, S. <i>Aj.</i> 27; from <b>near at hand, at close range</b>, ἐκ χειρὸς βάλλειν X. <i>An.</i> 3.3.15; ἀμύνασθαι <i>ib.</i> 5.44.25; μάχεσθαι Id. <i>HG</i> 7.2.14, cf. D.S. 19.6; πληγὰς ἐκ χ. ἀναδέξασθαι Plu. <i>Tim.</i> 4; οὐ μὴ σωθῇ ἐκ χ. σιδήρου LXX Jb. 20.24; ἡ ἐκ χ. δίκη <b>lynch</b> law, D.H. 4.37; ἡ ἐκ χ. βία Plb. 9.4.6; <i>metaph</i>, ἡ ἐκ χ. θεωρία <b>closerange</b> reading, D.H. <i>Isoc.</i> 2; so of time, <b>out of hand, off-hand, forthwith</b>, Plb. 5.41.7, al. δέπας μητρὶ ἐν χειρὶ τίθει <i>Il.</i> 1.585, cf. <i>Od.</i> 13.57, 15.120, al. (always so of a cup, hence ἐν χερσὶ τίθει δέπας, though found in most codd., was condemned by the critics in <i>Il. l.c., Od.</i> 3.51, 15.130); πρεσβήϊον ἐν χερὶ θήσω <i>Il.</i> 8.289; τόξον, ἔγχος ἔχων ἐν χειρί, 15.443, 17.604; σκῆπτρον δέ οἱ ἔμβαλε χειρί <i>Od.</i> 2.37; but ἐν… χειρὶ σκῆπτρον ἔθηκεν <i>Il.</i> 23.568; of a gift, ἐν χερσὶ τίθει 1.441, 446; ἐν ταῖς χ. ἔχειν, literally, Pl. <i>R.</i> 432d; τὰ ὅπλ’ ἐν ταῖς χ. ἔχων D. 9.8, etc. (<i>metaph</i>, ἔτι μεμνημένων ὑμῶν καὶ μόνον οὐκ ἐν ταῖς χερσὶν ἕκαστ’ ἐχόντων Id. 18.226); but ἐν χερσὶν ἔχειν also, to have <b>in hand, be engaged in</b>, τὸν γάμον Hdt. 1.35; ἑορτήν Plu. <i>Alex.</i> 13; τὴν περὶ Δημοσθένους πραγματείαν D.H. <i>Th.</i> 1; ἐν χειρί τινα δίκην ἔχων Pl. <i>Tht.</i> 172e; ὁ ἐν χερσὶ πόλεμος the war <b>in hand</b>, D.H. 8.87; περιτειχισμὸς ἐν χερσὶν ὤν <i>ib.</i> 21; ἡ ἐν χ. ζήτησις S.E. <i>M.</i> 11.208, etc. ; freq. of fighting, ἐν χερσί <b>hand to hand</b>, ἐν χ. ἦν ἡμάχη Th. 4.43; ἐν χ. ἀποκτεῖναι Id. 3.66, cf. 4.57, 96, etc. ; ἐν χ. γίγνεσθαι τοῖς ἐναντίοις Id. 5.72; ἐν χ. εἶναί τινος X. <i>HG</i> 4.6.11; δίκη ἐν χερσί Hes. <i>Op.</i> 192; ὁ ψόφος τῶν ὅπλων καὶ τῶν ἵππων ὁ φρυαγμὸς ἐν χερσὶν ἐδόκει εἶναι D.S. 19.31; ἡ ἐν χερσὶν [δυστυχία] Plu. <i>Cleom.</i> 22; also in dual, τἀν χεροῖν S. <i>Ant.</i> 1345 (lyr.); ἐν χειρί τινος <b>by the hand</b> of…, LXX Jo. 21.2, al. ; ἐν χ. ἀγγέλου Act. Ap. 7.35 (<font color="brown">v.l.</font>). ἐπὶ χειρὸς ἔχειν <b>on</b> or <b>in</b> one΄s <b>hand</b>, Thgn. 490; ἐπὶ χεῖράς τινων ἐκφέρουσι put into their <b>hands</b>, Plu. 2.815b; also ἐπὶ χεῖρά τινος <b>next</b> to, LXX Ne. 3.4. κατὰ χειρός, of washing the hands before meals, ὕδωρ κατὰ χειρός (sc. φερέτω τις), Ar. <i>V.</i> 1216, cf. <i>Av.</i> 464 (anap.), <i>Fr.</i> 502 (lyr.), Philox. 1, Ath. 9.408e; (without ὕδωρ) κατὰ χ. ἐδόθη Alex. 261.2, cf. Arched. 2.3; <b><i>prov.</i></b> of that which is easily come by, Telecl. 1.2 (anap.); πάντα μοι κατὰ χ. ἦν τὰ πράγματα <b>at hand</b>, Pherecr. 146.5; also κατὰ χειρῶν δοῦναι, χέειν, λαβεῖν, Philyll. 3, Antiph. 287 (<font color="brown">v.l.</font>), Men. 470 (troch.), cf. Phot. s.v. κατὰ χειρὸς ὕδωρ ; κατὰ χεῖρα in <b>deed</b> or <b>act</b>, κατὰ χ. γενναιότατοι D.H. 7.6; opp. συνέσει, Plu. <i>Phil.</i> 7; κατὰ χεῖρά σου according to thy <b>will</b>, LXX Si. 25.26; but κατὰ χεῖρας [τῆς σοφίας] by her <b>side</b>, <i>ib.</i> 14.25. μετὰ χερσὶν ἔχειν <b>between</b>, i.e.<br><b>in, the hands</b>, <i>Il.</i> 11.4, 15.717; [ἄλεισον] μετὰ χ. ἐνώμα <i>Od.</i> 22.10; μετὰ χεῖρας ἔχειν to have <b>in hand</b>, be engaged in, Hdt. 7.16. β΄, Th. 1.138. λάβε παρὰ χεῖρα take <b>in hand</b>, LXX To. 11.4; but τὸ πὰρ χειρός the work <b>in hand</b>, B. 13.10. πρὸ χειρῶν <b>close before one</b>, S. <i>Ant.</i> 1279, E. <i>Tr.</i> 1207 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), <i>Rh.</i> 274; πρὸ χειρὸς εἶναι cj. in Pl.Com. 69.5. πρὸς χειρός τινος by his <b>hand</b>, A. <i>Supp.</i> 66 (lyr.), etc. ; πρὸς ἐμὴν χεῖρα at the signs <b>given by</b> my <b>hand</b>, S. <i>Ph.</i> 148 (anap.); πρὸς χεῖρα ὑποβορβορύζοντες on <b>pressure</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.7. ὑπὸ χερσὶ ἁλοῦσα <b>under</b>, i.e.<br><b>by</b>, another΄s <b>hands</b>, <i>Il.</i> 2.374, etc. ; ὑπὸ χεῖρα ποιεῖσθαι to bring <b>under one΄s power</b>, X. <i>Ages.</i> 1.22; οἱ ὑπὸ χ. persons <b>in one΄s power</b>, D. 6.34; ὑπὸ τὴν χ. ἐλθεῖν to come <b>into one΄s hand</b>, Luc. <i>Herm.</i> 57, etc. ; ὑπὸ χ. in <b>hand</b>, i.e. in <b>stock</b>, Arist. <i>Mete.</i> 369b33; but also, <b>at hand</b>, i.e.<br><b>at once</b>, Plu. 2.548e; τὰ ὑπὸ χ. <i>ib.</i> 56b, Dsc. 1.35; ὁ ὑπὸ χ. the attendant, Dsc. 5.75; παρέργως καὶ ὑπὸ χ.<br><b>extempore</b>, Plu. <i>Arat.</i> 3, etc. ; also καθύπο χεῖρα κινῶν [τὰς οὐσίας], in Alchemy, Ps.-Democr. p. 51 B.<br><b>the hand</b> often receives the attributes of <b>the person using it</b>, χ. μεγάλη, of Zeus, <i>Il.</i> 15.695 (χ. παγκρατής, of God, Secund. <i>Sent.</i> 3; χ. ὑπερμήκης, of the ΄long <b>arm</b>’ of the king, Hdt. 8.140. β΄)· θοὴ χ., of one throwing, <i>Il.</i> 12.306; ἀφνειά Pi. <i>O.</i> 7.1, cf. S. <i>El.</i> 458; εὐσεβεστέρα, εὐφιλής, A. <i>Ch.</i> 141, <i>Ag.</i> 34; κάρβανος <i>ib.</i> 1061; γεραιά E. <i>Hec.</i> 143 (anap.); πονηρά Id. <i>Ion</i> 1316, etc. ; to denote wealth or poverty, πλειοτέρῃ σὺν χ. <i>Od.</i> 11.359; κενεὰς σὺν χ. ἔχοντες 10.42, cf. E. <i>Hel.</i> 1280, etc. it is represented as acting of itself, χεῖρες μαιμῶσιν <i>Il.</i> 13.77, cf. S. <i>Aj.</i> 50; χεὶρ ὁρᾷ τὸ δράσιμον A. <i>Th.</i> 554; δήμου κρατοῦσα χ. Id. <i>Supp.</i> 604 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); <b><i>prov.</i>, ἁδὲ χ. τὰν χ. νίζει</b> Epich. 273; or simply, ἁχ. τὰν χ. <i>AP</i> 5.207 (Mel.). pl., in theurgy, name for spiritual <b>powers</b>, αἱ δημιουργικαὶ [τοῦ Ἀπόλλωνος] δυνάμεις ἃς θεουργῶν παῖδες χεῖρας ἀποκαλοῦσιν Procl. <i>in Cra.</i> p. 101 P., cf. eund. <i>in R.</i> 2.252K. to denote <b>act or deed</b>, opp. mere words, in pl., ἔπεσιν καὶ χερσὶν ἀρήξειν <i>Il.</i> 1.77; μνῆμ’ Ἑλένης χειρῶν of her <b>handiwork</b>, her <b>art</b>, <i>Od.</i> 15.126 (so in sg., δώρημ’ ἐκείνῳ τἀνδρὶ τῆς ἐμῆς χ. S. <i>Tr.</i> 603); χερσὶν ἢ λόγῳ Id. <i>OT</i> 883 (lyr.), cf. <i>OC</i> 1297, etc. ; τῇ χειρὶ χρᾶσθαι to use one΄s <b>hands</b>, i. c. be active, stirring, opp. ἀργὸς ἐπεστάναι, Hdt. 3.78, cf. 9.72; τὰς χ. προσφέρειν to apply <b>force</b>, X. <i>Mem.</i> 2.6.31; sg., βούλευμα μὲν τὸ Δῖον, Ἡφαίστου δὲ χείρ A. <i>Pr.</i> 619; μιᾷ χειρί single-<b>handed</b>, D. 21.219; χειρὶ καὶ ποδὶ καὶ πάσῃ δυνάμει Aeschin. 3.109, cf. 2.115; χερσίν τε ποσίν τε <i>Il.</i> 20.360, cf. Pi. <i>O.</i> 10 (11).62, esp. of using the hands in a fight, cf. supr. 11.6d, e, f; of deeds of violence, πρὶν χειρῶν γεύσασθαι before we try <b>force</b>, <i>Od.</i> 20.181; ἀδίκων χ. ἄρχειν to give the first <b>blow</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.5.13, Antipho 4.2.1, Lys. 4.11, etc. ; ἀμυνόμενος ἄρχοντα χειρῶν Pl. <i>Lg.</i> 869d; generally, χεῖρες <b>violent measures, force</b>, ἐπίσχετε θυμὸν ἐνιπῆς καὶ χειρῶν <i>Od.</i> 20.267; ὑπόδικος χερῶν A. <i>Eu.</i> 260 (lyr.); χερσὶ πεποιθώς <i>Il.</i> 16.624, etc. ; ἐν χειρῶν νόμῳ v. supr. 11.6d; ὅπως θανάτοιο βαρείας χ. ἀλάλκοι, <font color="brown">v.l.</font> for κῆρας, <i>Il.</i> 21.548.<br><b>a number, band, body</b> of men, esp. of soldiers, χεὶρ μεγάλη Hdt. 7.157; in dat., οὐ σὺν μεγάλῃ χ. Id. 5.72; πολλῇ χ. 1.174, Th. 3.96, E. <i>Heracl.</i> 337; pleon., χ. μεγάλῃ πλήθεος Hdt. 7.20; δεδωμάτωμαι δ’ οὐδ’ ἐγὼ σμικρᾷ χερί A. <i>Supp.</i> 958; οἰκεία χείρ, for χεὶρ οἰκετῶν, E. <i>El.</i> 629; σὺν πλήθει χερῶν S. <i>OT</i> 123.<br><b>handwriting</b>, τὴν ἑαυτοῦ χεῖρα ἀρνήσασθαι Hyp. <i>Lyc.</i> Fr. 5, cf. IG 9(1).189 (Phocis); τῇ ἐμῇ χ. Παύλου I Ep. Cor. 16.21, Ep. Col. 4.18; <b>copy, counterpart</b> of a document, SIG 712.31 (Crete, ii BC); <b>deed, instrument</b>, ἡ χ. ἥδε κυρία ἔστω PRein. 28.18 (ii BC), cf. PCair. Zen. 477 (iii BC), etc.<br><b>handiwork</b> of an artist or workman, γλαφυρὰ χ. Theoc. <i>Epigr.</i> 8.5, etc. ; αἱ Ἐφεσίου χεῖρες Herod. 4.72, cf. 6.66; σοφαὶ χέρες <i>APl.</i> 4.262; τὰς Φειδίου χ. Lib. <i>Or.</i> 30.22. of any implement resembling a hand; a kind of <b>gauntlet</b>, X. <i>Eq.</i> 12.5, Poll. 1.135 (pl.). χ. σιδηρᾶ <b>grappling</b>-iron, Th. 4.25, 7.62; also of an <b>anchor</b>, <i>AP</i> 6.38 (Phil.).<br><b>axle-tree</b>, LXX 3 Ki. 7.18 (32). in LXX, <b>pillar</b> or <b>cairn</b>, as it were <b>a finger pointing to heaven</b>, χεὶρ Ἀβεσσαλώμ LXX 2 Ki. 18.18; also ἀνέστακεν αὐτῷ χεῖρα, i.e.<br><b>trophy</b>, <i>ib.</i> 1 Ki. 15.12. χεῖρες ἐλάτιναι, of oars, Tim. <i>Pers.</i> 7.<br><b>catch</b> of a trigger, Hero <i>Aut.</i> 13.9; χ. κατάγουσα τὴν τοξῖτιν Ph. <i>Bel.</i> 68.4, cf. Hero <i>Bel.</i> 78.2. instrument of torture, LXX 4 Ma. 8.13.<br><b>handful</b>, κορώνῃ χεῖρα πρόσδοτε κριθέων Phoen. 2.1.<br><b>ointment</b> containing <b>five</b> ingredients, Orib. <i>Fr.</i> 89, Alex.Trall. 7.1. (Cf. Arm. <i>jein</i> (<i>dzern</i>), Alb. <i>dore</i>, Tocharian (A-dialect) <i>tsar</i>, (B-dialect) <i>sar</i>, all = <i>hand.</i>)
χειράγρα	ἡ, <b>gout in the hand</b>, Asclep. ap. Gal. 13.1026. Ptol. <i>Tetr.</i> 153 (pl.).
χειραγρικός	ή, όν, <b>suffering from χειράγρα</b>, cj. in Aët. 2.25.
χείραγρος	= χειραγρικός, <i>Gloss.</i>
χειραγωγέω	<b>lead by the hand</b>, τινα LXX Jd. 16.26 cod. A, Muson. <i>Fr.</i> 15A p. 79H., Act. Ap. 9.8, Plu. <i>Cleom.</i> 38; generally, <b>guide, direct</b>, φρυκτώρια ἐς ἀσφαλεῖς καταγωγὰς τὰς ναῦς χ. Hdn. 4.2.8; χ. τούτῳ τὴν ἔξοδον will <b>guide</b> his exit, Procop.Gaz. p. 158B. ; <i>metaph</i>, χ. τὴν εὕρεσιν μνήμῃ Plu. 2.48b; τὴν ψυχὴν ἐπί τι Max.Tyr. 10.6; also <b>΄lead by the nose΄, cajole</b>, Posidon. 36J. ; abs., Luc. <i>Tim.</i> 32, Porph. <i>Chr.</i> 30; — Pass., LXX To. 11.16 cod. ﬡ, ὑπ’ αὐτῶν τῶν πραγμάτων PPetr. 3 p. 22 (iii BC), cf. D.S. 13.20; ἐπί τι Hdn. 7.1.2.
χειραγώγημα	ατος, τό, <b>leading by the hand</b>, Sch. E. <i>Ph.</i> 848.
χειραγωγία	ἡ, = χειραγώγημα, BGU 1768.11 (i BC), Longus 4.12, Sch. E. <i>Or.</i> 883, Suid. ; <i>metaph</i>, πρὸς τὴν χ. τῆς κράσεως in order to <b>induce</b> mixture, Max.Tyr. 15.4.
χειραγώγιμος	ον, <b>liable to seizure</b>, PLond. 2.220 ii 21 (ii BC).
χειραγωγός	όν, <b>leading, guiding</b>, χ. ἀρχή <i>Supp.Epigr.</i> 8.464 (Egypt). <i>Subst.</i>, <b>leader, guide</b>, ἔχει… χ. τὸν πλοῦτον ὁ γέρων Philem. 127; cf. Act. Ap. 13.11, Plu. 2.794d; τοῦ βίου τυφλὴ χ. (of Τύχη), <i>ib.</i> 98b; θεοῖς ἕπεσθαι χειραγωγοῖς ἡγούμενοι Lib. <i>Or.</i> 61.4.
χειραλγός	ὁ, <b>suffering from gout in the hand</b>, Petr.Patr. in Boissevain D.C. iii p. 744 No.166.
χειραλειπτέω	<b>anoint the arms</b> for wrestling, <b>practise wrestling</b>, D.S. 26.3.
χειράλυσις	εως, ἡ, <b>manacle, handcuff</b>, Sm. Je. 40 (47).1; — hence <i>Dim.</i> χειραλυσίδιον, τό, <i>Gloss.</i>
χειράμαξα	ἡ, <b>bath-chair</b>, Herod.Med. ap. Orib. 6.25.2, Paul.Aeg. 3.18.
χειραμάξιον	τό, <i>Dim. of</i> χειράμαξα, Petron. 28; child΄s <b>go-cart</b>, Sor. 1.117.
χειραμός	= χηραμός, <i>EM</i> 810.25, perh. to be read in Lyc. 181.
χειραπτάζω	<b>touch with the hand, take in hand, handle</b>, Hdt. 2.90.
χειραπτέω	= χειραπτάζω, Orib. <i>Fr.</i> 19.
χειράς	άδος, ἡ, (&lt; χείρ) <b>chap, crack</b>, prop. in the hands, but also in the feet, χειράδες χειρῶν, ποδῶν, <b>chapped</b> hands or feet, D.L. 1.81; also χιράς Suid., Eust. 194.40.<br><b>heap of stones</b>, etc., Hsch.
χειραφεσία	ἡ, = <b>emancipatio</b>, <i>Gloss.</i>.
χειραφετέω	= <b>emancipare</b>, <i>Gloss.</i>.
χειράφετος	= <b>emancipatus</b>, <i>Gloss.</i>
χειραψία	ἡ, (ἅπτω¹) <b>violence offered, rough handling</b>, <i>Sammelb.</i> 6152.13 (i BC).<br><b>hand to hand fight, close combat</b>, χειραψίαι καὶ πεζῶν καὶ ἱππέων Anon. ap. Suid. as a term of wrestling, <b>clasping of one΄s antagonist</b> so as to throw him (cf. ἅμμα 1.5), Plu. 2.234d.<br><b>gentle friction, massage</b>, Cael.Aur. <i>TP</i> 1.4; <b>gentle treatment</b>, in operations, Heliod. ap. Orib. 50.47.1.
χειρεκμαγεῖον	τό, = χειρόμακτρον, Sotacus ap. Apollon. <i>Mir.</i> 36, <i>Gloss.</i>
χειρεργάτης	ου, ὁ, <b>one who works by hand</b>, Tz. <i>H.</i> 10.779.
χειρητής	οῦ, ὁ, <b>manual labourer</b>, BGU 9 iii 19 (iii AD).
χειριάω	<b>have chaps in the hand</b>, Poll. 2.152.
χειρίδιον	τό, <b>glove for rubbing</b> the body, Antyll. ap. Orib. 6.18.5; χειριδίων <font color="brown">v.l.</font> for χειρίδων in Gal. 6.230.
χειριδόομαι	Pass., <b>to be furnished with hands</b>, Nicostr. ap. Simp. <i>in Cat.</i> 369.11.<br><b>to be furnished with sleeves</b>, <i>Gloss.</i>
χειριδωτός	όν, <b>sleeved</b>, κιθών as worn by Asiatics, Hdt. 7.61, cf. PTeb. 46.34 (ii BC), Philostr. <i>Im.</i> 1.28, Hdn. 5.3.6; of the Gallic χιτὼν σχιστός, Str. 4.44.3.<br><b>having hands</b>, Suid.
χειρίζω	<i>Dor. fut.</i> χειριξοῦντι <i>Rev.Arch.</i> 1925 (22).62 (Callatis), <i>part.</i> χειριξοῦντας IG 9(1).694.44 (Corc., ii BC); <i>pf.</i> κεχείρικα PTeb. 76.3 (ii BC) : — <b>handle, manipulate</b>, of a surgeon, Sor. <i>Vit. Hippocr.</i> 12; — Pass., Hp. <i>Off.</i> 3, al., Sor. <i>Fasc.</i> 7.<br><b>manage, administer</b>, esp. of public funds, Plb. 1.20.4, 1.75.1, al. ; πρόσοδον PTeb. <i>l.c.</i> ; χρήματα <i>Tab. Defix.</i> 96.17 (iii BC); ἀργύριον IG <i>l.c.</i> ; τὴν ζυτηράν Wilcken <i>Chr.</i> 272.11 (ii AD). generally, <b>handle</b>, λόγους S.E. <i>M.</i> 7.443; <b>control, manage</b>, ὀργὰς καὶ πάθη Phld. <i>Rh.</i> 2.263S. <i>Med.</i>, <b>nominate, appoint</b>, POxy. 59.14 (iii AD); — <i>Pass., ib.</i> 1029.5 (ii AD); <i>metaph</i>, γενέσει χειρισθεὶς ἀπέθανες <b>as appointed</b> by your nativity, <i>Supp.Epigr.</i> 7.904 (Gerasa).
χειρικός	ή, όν, <b>manual</b>, ἔργα POxy. 1692.5 (ii AD).
χείριξις	λος, ἡ, = χειρισμός 1, Hp. <i>Fract.</i> 7.<br><b>administration</b>, τοῦ ἀργυρίου IG 9(1).694.66 (Corc., ii BC).
χείριος	α, ον, = ὑποχείριος, <b>in the hands, under control</b>, E. <i>Andr.</i> 411; mostly with a Verb, χειρίαν ἀφείς τινι having left me <b>in the power of, captive to</b>, another, S. <i>Aj.</i> 495; ἐλάβετε… Ἑλένην χειρίαν· did you get her <b>into your power?</b> E. <i>Cyc.</i> 177; χ. ἁλοῦσα Id. <i>Ion</i> 1257 (troch.).
χειριπέδα	Boeot. = χειροπέδη, IG 7.2420.27 (Thebes, iii BC).
χειρίς	ῖδος, ἡ, <b>a covering for the hand, glove</b>, <i>Od.</i> 24.230, X. <i>Cyr.</i> 8.8.17, Clearch. 14.<br><b>covering for the arm, loose sleeve</b>, such as the Persians wore, ἐπικατήμενος χειρίδι πλέῃ (χειρὶ διπλῇ codd.) ἀργυρίου Hdt. 6.72, cf. X. <i>HG</i> 2.1.8, <i>Cyr.</i> 8.3.14, PLips. 40 iii 23 (iv AD); used also by the Gauls, Plu. <i>Oth.</i> 6; by tragedians, Luc. <i>JTr.</i> 41. = χειρίδιον, Agathin. ap. Orib. 10.7.18, Gal. 6.187. (On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.437; χειρῖδας <i>Od. l.c.</i>)
χείρισμα	ατος, τό, <b>part handled</b> or <b>operated upon</b>, Hp. <i>Art.</i> 11.<br><b>treatment</b>, <i>ib.</i> 14, 42.
χειρισμογράφος	ὁ, <b>inventory-keeper, registrar</b>, PLips. 102i9 (iv AD), <i>Stud.Pal.</i> 20.81.4 (iv AD).
χειρισμός	ὁ, <b>handling, manipulation, treatment</b>, esp. in surgery, Hp. <i>Off.</i> 3, Paul.Aeg. 6.122.<br><b>management, handling</b>, τῆς τύχης <b>by</b> fortune, Plb. 1.4.1; τῶν πραγμάτων <b>of</b> business, 5.26.4; ὁ κατὰ μέρος χ. 2.35.3; ὁ χ. τῆς χάριτος <b>exercise</b>, 31.28.11; τῶν δογμάτων <b>execution</b>, 6.12.3; abs., 1.28.4; of literary or rhetorical <b>treatment</b>, D.S. 5.1, Phld. <i>Rh.</i> 1.371S. esp. of <b>financial administration</b>, Schwyzer 631.11 (Milet., ii BC), <i>Rev.Arch.</i> 1925 (22).62 (Callatis), POxy. 2125.3 (iii AD); <b>department</b>, PTeb. 758.14 (ii BC), Wilcken <i>Chr.</i> 432.13 (ii AD), 170.27 (iii AD). pl., <b>administrative posts</b>, Vett.Val. 39.12.<br><b>inventory, register</b> of property, Wilcken <i>Chr.</i> 71.11 (pl.), 91.14 (both ii AD).<br><b>guild, corporation</b>, τῶν κυβερνητῶν PGiss. 11.11 (ii AD), cf. PPetr. 3 p. 206, al. (iii BC, abbrev.).
χειρίσοφος	<font color="red">f.l.</font> for χειρόσοφος.
χειριστέον	<b>one must manage</b> or <b>conduct</b>, τὸν πόλεμον D.S. 17.16.
χειριστέος	α, ον, <b>to be operated upon</b>, Hp. <i>Mochl.</i> 40.
χειριστεύω	<b>act as administrator</b>, TAM 2.539 (Arsada, Lycia).
χειριστής	οῦ, ὁ, <b>manager, administrator</b>, PHib. 1.74 (iii BC), PCair. Zen. 737.15 (iii BC), Plb. 3.4.13, 98.8, al., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.193; ἀλλοτρίων Vett.Val. 10.14, al. ; οἱ διὰ τῶν οἰκονόμων χ., Ἑλληνικά 7.179 (Chalcis, iii BC).
χειριστικόν	τό, <b>salary of χειριστής</b>, PTeb. 121.49 (i BC).<br><b>ledger</b>, POxy. 1257.10 (iii AD), etc. <i>Adj.</i> χειρκός, ή, όν, <b>entered in a list</b>, κατ’ ἄνδρα χ. πυρός <i>ib.</i> 1444.4 (iii AD), 1526.4 (iii AD).
χείριστος	η, ον, irreg. <i>Sup. of</i> χείρων (v. χείρων²).
χειροάλυσις	εως, ἡ, = χειράλυσις, <i>Gloss.</i>
χειροάναξ	etym. of χειρῶναξ, <i>EM</i> 811.8.
χειροβαλλίστρα	ἡ, <b>hand-sling</b>, = Lat. <b>falarica</b>, <i>Gloss.</i> ; title of work wrongly ascribed to Hero.
χειροβάναυσος	ον, = βάναυσος, Poll. 7.7.
χειροβαρής	ές, <b>heauy in the hand</b>, Philetaer. 10 (lyr.).
χειρόβιος	ον, <b>living by handiwork</b>, PEnteux. 82.7 (iii BC), Suid.
χειρόβλημα	ατος, τό, and χειρόβλητον, τό, glossed by δράγματα, Hsch.
χειρόβλητον	τό, glossed by δράγματα, Hsch.
χειροβλιμάομαι	= ψηλαφάω, Luc. <i>Pseudol.</i> 24 (-βλημ- cod.).
χειροβολέω	<b>throw the arms about</b>, Luc. <i>Lex.</i> 5.
χειρόβολον	τό, <b>handful, bundle</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 34 (χερο- cod.).
χειροβοσκός	όν, <b>supporting oneself by manual work</b>, Poll. 7.7, Hsch.
χειροβρώς	ῶτος, ὁ, ἡ, <b>gnawing the arms</b>, δεσμός Stesich. 4.
χειρογάστωρ	ορος, ὁ, ἡ, <b>one who fills his belly with his hands</b>, i.e.<br><b>lives by handiwork</b>, Hecat. 367 J. ; Χειρογάστορες, name of play by Nicopho.
Χειρογονία	ἡ, <b>Hand-production</b>, a name of Persephone, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> -γένεια).
χειρογραφέω	<b>report in writing</b>, PTeb. 72.465 (ii BC).<br><b>give a guarantee by note of hand</b>, περί τινος <i>ib.</i> 48.5 (ii BC); c. inf. fut., <i>ib.</i> 66.59 (ii BC); but, esp. χ. τὸν βασιλικὸν ὅρκον <b>subscribe to</b> the royal oath, <b>make an</b> attested <b>declaration</b>, PRev. Laws 27.5, al. (iii BC), etc.
χειρογραφία	ἡ, <b>report in writing</b>, PTeb. 64 (a).54 (ii BC).<br><b>declaration</b> attested by oath, <b>written testimony</b>, χ. ὅρκου βασιλικοῦ <i>ib.</i> 27.32 (ii BC); κατὰ νόμους χειρογραφίας PRev. Laws 37.13 (iii BC); παραβεβηκότος τὰ τῆς χ. PAmh. 2.35.31 (ii BC).
χειρόγραφος	ον, <b>written with the hand, holograph, manuscript</b>, σύμβολον, ἀσφάλ&lt;ε&gt;ια, PFay. 303 (ii AD), PGrenf. 2.75.13 (iv AD); hence χειρόγραφον, τό, <b>manuscript note</b>, IG2². 1013.52, Plb. 30.8.4, LXX To. 5.3, D.H. 5.8, Artem. 3.40; τὸ καθ’ ἡμῶν χ. Ep. Col. 2.14.<br><b>note of hand, bond</b>, PRein. 7.22 (ii BC), Plu. 2.829a, etc. ; also χειρόγραφος, ὁ, CIG 4629 (Syria).
χειρογράφος	[ᾰ], ὁ, <b>clerk, amanuensis</b>, PTeb. 209 (i BC).
χειροδάϊκτος	ον, <b>slain by hand</b>, σφάγια S. <i>Aj.</i> 219 (anap.).
χειρόδεικτος	ον, <b>manifest</b>, S. <i>OT</i> 901 (lyr.).
χειρόδεσμος	ὁ, <b>handcuff, manacle</b>, <i>Gloss.</i>
χειροδίκαιος	ον, = χειροδίκης, Suid.
χειροδίκης	ον, ὁ, <b>one who asserts his right by hand, uses the right of might</b>, Hes. <i>Op.</i> [189].
χειροδόσιον	τό, <b>wages, hire</b>, <i>Gloss.</i>
χειροδοτέω	<b>give with the hand</b>, χειροδοτεῖ τρόπον ἀλείπτου καὶ πρὸς τὰ γυμνάσια καλεῖ Ph. 1.640 codd. (χειροδετεῖ <b>binds his hands with the cestus</b>, cj. Wyttenbach; συγκροτεῖ cj. Mangey).
χειρόδοτος	ον, <b>given by hand</b>, χ. δάνεισμα money <b>lent without written acknowledgement</b>, Poll. 2.152. χ. παράφερνα <b>movable goods</b>, <i>Arch.Pap.</i> 4.130 ii 30.<br><b>furnished with hands</b>, Porph. <i>in Cat.</i> 123.11.
χειροδράκων	οντος, ὁ, ἡ, <b>with serpent hands</b> or <b>arms</b>, E. <i>El.</i> 1345 (anap.).
χειροδρόπος	ον, <b>plucking with the hands</b>, Nic. <i>Th.</i> 752.
χειροέρκτης	χειρουργός, Hsch.
χειροήθεια	ἡ, <b>domestication</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 809a33, <i>Gp.</i> 16.1.11.
χειροήθης	ες, <b>accustomed to the hand, manageable</b>, commonly of animals, <b>tame</b>, κροκόδειλος Hdt. 2.69; θεός τις χ., as Cambyses sneeringly calls Apis, Id. 3.28; χ. πῶλος X. <i>Eq.</i> 2.3; λέων D.S. 1.48, etc. ; c. dat., <b>used to</b>, ἐγχέλεις ἀνθρώποις χ. Plu. 2.976a; [θηρία] χ. γιγνόμενα τοῖς πόνοις, i.e. by training, <i>ib.</i> 2f. of persons, <b>civilized</b>, Str. 11.2.4; <b>amenable</b>, c. dat., μοι χ. ἦν καὶ ἐτιθασ(σ)εύετο (fort. ἐτετιθάσευτο) had become <b>submissive</b> to me, of a person, X. <i>Oec.</i> 7.10; τιθασεύουσι χειροήθεις ἑαυτοῖς ποιοῦντες D. 3.31; τῷ δήμῳ Plu. <i>Per.</i> 15; τοῖς [ἐν φιλοσοφίᾳ λεγομένοις] παρέχουσιν ἑαυτοὺς χ. Id. 2.14e; χ. ὕβρει <b>used</b> to it, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 35; Comp., ἡδονῇ χειροηθέστερος Jul. <i>Caes.</i> 318a. of things, <b>manageable, tolerable</b>, τῇ διανοία χ. διὰ τῆς ὄψεως Plu. <i>Mar.</i> 16; τὰ ὅπλα τοῖς σώμασιν ἐγίνετο χ. Id. <i>Phil.</i> 9, cf. 2.47b; αὑτῷ χ. καταστησάτω τὸ παθηματικὸν τῆς ψυχῆς μόριον Jul. <i>Or.</i> 6.199c.
χειροθεσία	ἡ, <b>application by hand</b>, of an instrument, Artemo Hist. ap. Ath. 14.637c.
χειρόκμητος	ον, <b>wrought by hand</b>, παραδείγματα Ti.Locr. 94e, cf. Arist. <i>Cael.</i> 287b16, <i>Mete.</i> 381a30; οἰκήματα Str. 2.5.10; χ. ὕδατα, = φρεατιαῖα, of <b>artificial</b> reservoirs, Arist. <i>Mete.</i> 353b25; χ. θεός Heraclit. Ep. 4.2; neut. pl. as title of work by [Democr.], <i>Fr.</i> 300 (variously corrupted).
χειροκοπέω	<b>cut off the hand of</b>, τινας D.S. 25.3, cf. 33.14, App. <i>Hisp.</i> 68; — Pass., <b>have one΄s hand</b> or <b>hands cut off</b>, Str. 15.1.54, Plu. 2.305c.
χειροκόπος	ον, <b>cutting off the hands</b>, Macr. <i>Exc.</i> p. 601 K.
χειροκρασία	ἡ, = χειροκρατία, Phld. <i>Ir.</i> p. 32 W., D.H. 6.65, 8.72, D.S. 36.6, Plu. 2.332c.
χειροκρατέω	<b>grasp by the hand</b> (or <b>violently</b>), PMagBerol. 1.82.
χειροκρατησία	ἡ, <b>seizure by violence</b>, Nech. ap. Heph.Astr. 1.21, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.135 (both pl.).
χειροκρατία	ἡ, <b>right of might, government by force</b>, Plb. 6.9.7, D.S. 36.11, App. <i>BC</i> 1.17.
χειροκρατικός	ή, όν, <b>using the right of might</b>, ὁ θηριώδης [τρόπος τῆς πολιτείας] καὶ χ. Plb. 6.10.4.
χειροκρίτης	ου, ὁ, <b>counter of votes, teller</b>, <i>BCH</i> 58.319 (Mylasa), <i>Wiener Sitzb.</i> 132 (2).12 (ibid.), <i>Inscr.Magn.</i> 110a1.
χειρόκτυπος	ον, <b>stricken by the hand</b>; v. χοροιτύπος 1.
χειρολάβη	ἡ, <b>handle</b>, Ph. <i>Bel.</i> 76.23, <i>Inscr.Délos</i> 1441 A ii53 (ii BC).
χειρολαβίς	ίδος, ἡ, = χειρολάβη, Hero <i>Spir.</i> 1.5; esp.<br><b>plough-handle</b>, Poll. 1.252.
χειρολογέω	<b>gather by hand</b>, G p. 10.21.6 (Pass.).
χειρολυχνία	ἡ, <b>lantern</b>, PGrenf. 2.111.25 (v/vi AD).
χειρόμακτρον	τό, <b>cloth for wiping the hands, towel, napkin</b>, Hdt. 4.64, Ar. <i>Fr.</i> 502, X. <i>Cyr.</i> 1.3.5, PCair. Zen. 87.8, al. (iii BC); the Scythians used scalps as χειρόμακτρα, Hdt. <i>l.c.</i> ; hence Σκυθιστὶ χ. ἐκκεκαρμένος S. <i>Fr.</i> 473.<br><b>II</b>.<br><b>head-cloth</b>, used by women, Sappho 44, Hecat. 358 J., and perhaps so in Hdt. 2.122, χ. χρύσεον, [Written χειρώμακτρον PRev. Laws 94.4 (iii BC), PEnteux. 38.3, 9 (iii BC), but χειρόμακτρον PCair. Zen. <i>ll. cc.</i> (iii BC) ; -ω- might be due to ΄contamination’ with the root of ὀμόργνυμι.]
χειρόμαντις	εως, ὁ, <b>diviner by palmistry, fortune-teller</b>, Poll. 2.152.
χειρομάππιον	τό (cf. Lat. <b>mappa), towel</b>, <i>Sammelb.</i> 7033.43 (v AD).
χειρομάχα	ἡ (sc. ἑταιρεία), <b>the working-class faction</b> at Miletus, opp. ἡ πλουτίς, Plu. 2.298c, cf. Eust. 1425.64.
χειρομαχέω	<b>fight with the hands</b>, sens. obsc., <i>AP</i> 12.22 (Scyth.).
χειρομαχία	ἡ, <b>manual labour</b>, Eust. 1716.3.
χειρομήριον	τό, gloss on ῥυκάνη, Hsch.
χειρομύλη	ἡ, <b>hand-mill</b>, X. <i>Cyr.</i> 6.2.31.
χειρομύλιον	τό, <i>Dim. of</i> χειρομύλη, Dsc. 5.88, PMagPar. 1.3089.
χειρόμυλον	τό, = χειρομύλη, Cass.Fel. 40, <i>Gloss.</i> ; also χειρόμυλος, ὁ, ib., <i>Edict.Diocl.</i> 15.55.
χειρόνιβον	τό, = χειρόνιπτρον, Epich. 79 (pl.).
χειρόνιπτρον	τό, <b>basin for washing the hands</b>, Eup. 118.1, prob. in IG2². 1416.7.<br><b>water for washing the hands</b>, Poll. 2.150, <i>EM</i> 810.50.<br><b>hand-washing</b>, Dsc. 1.7.
χειρονομέω	<b>gesticulate</b> with the hands, X. <i>Smp.</i> 2.19, D.C. 36.30, τοῖσι σκέλεσι ἐχειρονόμησε, of one standing on his head, Hdt. 6.129; χειρονομοῦντα <b>volanticultello, flourishing</b> the knife, of an expert carver, Juv. 5.121.<br><b>practise shadow-boxing</b>, Thrasym. <i>Fr.</i> 4, Pl. <i>Lg.</i> 830c, Plu. 2.747b.
χειρονομησείω	Desiderat., <b>wish to gesticulate</b>, Cratin. 453.
χειρονομία	ἡ, <b>shadow-boxing</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.64, Antyll. ap. Orib. 6.30.1, Gal. 6.324 (pl.), etc.<br><b>pantomimic movement, gesticulation</b>, Ath. 14.631c, Plu. 2.997c, Luc. <i>Salt.</i> 78, Plot. 5.9.11. ἐν χειρονομίαις, = ἐν χειρῶν νόμῳ (v. χείρ II. 6d), LXX 3 Ma. 1.5 (<font color="brown">v.l.</font> ἐν χειρῶν νομαῖς).
χειρονόμος	ὁ, <b>one who moves the hands in pantomimic gestures, posture-master</b>, Hsch.
χειρόνως	Adv. of χείρων, <b>worse, for the worse</b>, J. <i>AJ</i> 17.9.5, Procop. Arc. 6, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.281 C., Suid. s.v. Ἄβελ.
χειροπέδη	ἡ, <b>handcuff</b>, IG2². 1424a274, PCair. Zen. 782 (a).13 (iii BC), LXX Ps. 149 (150).8, Si. 21.19, al., D.S. 20.13, Poll. 2.152, etc.
χειρόπεδον	τό, = χειροπέδη, <i>Gloss.</i>
χειροπληθής	ές, <b>filling the hand, as large as can be held in the hand</b>, λίθοι X. <i>An.</i> 3.3.17; κορύνη Theoc. 25.63; ἀγκάλισμα Luc. <i>Am.</i> 14; χ. μέγεθος <b>handful</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.2.7; so χ. δέσμη Dsc. 1.8, etc. ; neut., ἀλφίτων χειροπληθές <i>Gp.</i> 14.17.2. Adv. -θῶς <b>by handfuls</b>, Sch. Luc. <i>Tim.</i> 20.
χειροπληθιαῖος	a, ον, = χειροπληθής, Thphr. <i>HP</i> 9.4.10, D.S. 3.23, 28.
χειροπόδης	ου, ὁ, <b>with chapped feet</b>, Alc. 37 B.
χειροποιέομαι	<i>Med.</i>, <b>perpetrate with one΄s own hand</b>, αὐτὴ πρὸς αὑτῆς χειροποιεῖται τάδε S. <i>Tr.</i> 891.
χειροποίητος	ον, <b>made by hand, artificial</b>, opp. αὐτοφυής (natural), σκῆπτρον Hdt. 1.195; λίμνη 2.149; ἔργον Pl. <i>Criti.</i> 118c; ὁδός X. <i>An.</i> 4.3.5; τείχη J. <i>BJ</i> 4.10.5; γήλοφος, τέλμα Jul. <i>Or.</i> 2.63b, 65c; freq. in LXX of idols, Is. 2.18, al. ; φλὸξ χ. a fire <b>intentionally kindled</b>, opp. ἀπὸ ταὐτομάτου, Th. 2.77; so λιμός, opp. αὐτόματος, Procop. Arc. 26; ἀνάγκη, τέχνη, Id. <i>Goth.</i> 4.26, 22. Adv. χειρότως Plb. 10.10.12; χ. ὠχύρωτο, opp. φύσει, J. <i>BJ</i> 7.8.3.
χειροπόνια	(sc. ἱερά), τά, <b>holiday of workmen and artisans</b>, Hsch (-πονία cod.).
χειρόπους	ὁ, ἡ, χειρόπουν, τό, gen. -ποδος, = χειροπόδης, Poll. 2.152.
χειροσιδήριον	τό, <b>grapnel, grapplinghook</b>, Poll. 2.152. (<font color="brown">v.l.</font>).
χειροσκοπία	ἡ, <b>vote by show of hands</b>, <i>Revue de l΄histoire des religions</i> 63.331 (Tyre).
χειροσκοπικός	ή, όν, <b>based on palmistry</b>, οἰώνισμα Suid. s.v. Ἕλενος.
χειροσκόπος	ὁ, <b>inspecting the hand</b>, = χειρόμαντις, Artem. 2.69.<br><b>counter of hands</b>, i.e.<br><b>teller of votes</b>, IG 9(1).109.8 (Elatea), <i>Bull. Soc. royale des lettres de Lund</i> 1928/9 iv 43 (Cardamyle, i AD), Tim. <i>Lex.</i>, Suid.
χειρόσοφος	ον, <b>skilled with the hands</b>, esp.<br><b>gesticulating well</b>, Luc. <i>Rh. Pr.</i> 17, <i>Lex.</i> 14, Lesbon. ap. eund. <i>Salt.</i> 69; — χειρίσοφος is a <font color="red">f.l.</font>
χειροστρόφιον	τό, <b>instrument of torture for twisting the hands</b> or <b>arms</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 150.
χειροτένων	οντος, ὁ, ἡ, <b>with outstretched arms</b>, of the crab, <font color="red">f.l.</font> for χειλο- <i>Batr.</i> 297.
χειρότερος	η, ον, Ep. for χείρων, <i>Il.</i> 15.513, 20.436, Hes. <i>Op.</i> 127, Parm. 8.24, etc.
χειροτεχνέω	<b>to be a χειροτέχνης</b>, Hp. Ep. 17, Poll. 7.6.
χειροτέχνημα	ατος, τό, <b>work of art</b>, Babr. 30.4 (cj.), Poll. 7.7, Lib. <i>Or.</i> 11.254.
χειροτέχνης	ου, ὁ, <b>handicraftsman, artisan</b>, Hdt. 2.167, Ar. <i>Pl.</i> 533 (anap.), 617 anap.), Th. 6.72, Pl. <i>R.</i> 597a, PBremen 48.27 (ii AD), etc. ; opp. ἀρχιτέκτων, Arist. <i>Metaph.</i> 981a31; of slaves who brought in income to their owner, X. <i>Mem.</i> 3.11.4; φαύλους καὶ χ. Pl. <i>R.</i> 405a; opp. φιλόσοφοι, X. <i>Vect.</i> 5.4; opp. πολιτικοί, Plb. 10.17.6; τίς ὁ χ. ἰατορίας… ; who is the <b>expert</b> in surgery… ? S. <i>Tr.</i> 1000 (anap.), cf. Hp. <i>VM</i> 7; πολέμον χ. Plu. <i>Comp. Lyc. Num.</i> 2.
χειροτεχνία	ἡ, <b>handicraft</b>, βαναυσία καὶ χ. Pl. <i>R.</i> 590c; pl., γεωργιῶν ἀπέχεσθαι… καὶ χ. <i>ib.</i> 547d; αἱ περὶ χειροτεχνίας ἐπιστῆμαι Id. <i>Plt.</i> 304b.
χειροτεχνικός	ή, όν, <b>skilful</b>, Ar. <i>V.</i> 1276 (Sup.).<br><b>handicraftsmen</b> or <b>artisans</b>, συμβόλαια Pl. <i>R.</i> 425d; ἡ χειροτεχνκή (sc. τέχνη), = χειροτεχνία, Id. <i>Plt.</i> 259c; pl., Id. <i>Phlb.</i> 55d. Adv. -κῶς <i>Il.</i> 2.148.
χειροτέχνιον	τό, <b>tax on handicraft</b>, SIG 481 B 3, <i>BCH</i> 59.9 (both lph., iii BC).
χειροτεχνίτης	ου, ὁ, = χειροτέχνης, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 893.
χειρότμημα	ατος, τό, in pl., <font color="red">f.l.</font> for χειρόκμητα in Zos.Alch. pp. 209, 239B.
χειρότμητος	ον, <b>cut by hand</b>, πόντος Ph. 1.674 (sed leg. χειρόκμητος); <font color="brown">v.l.</font> in Str. 1.3.18.
χειροτονέω	<b>stretch out the hand</b>, for the purpose of giving one΄s vote in the assembly, περὶ τῶν ἀνδρῶν Plu. <i>Phoc.</i> 34; μὴ χ.<br><b>vote</b> against the motion, Luc. <i>Deor. Conc.</i> 9; — but mostly, c. acc. pers., <b>elect</b>, prop.<br><b>by show of hands</b>, Ar. <i>Ach.</i> 598, <i>Av.</i> 1571, etc. ; εἰς τὴν ἀγορὰν χ. τοὺς ταξιάρχους…, οὐκ ἐπὶ τὸν πόλεμον D. 4.26; c. dupl. acc., στρατηγὸν χ. τινά X. <i>HG</i> 6.2.11, cf. Isoc. 8.50; — Pass., <b>to be elected</b>, Ar. <i>Ach.</i> 607; ἐπὶ τοῦτ’ ἐχειροτονήθησαν, ἵνα… Lys. 28.14; χ. ἔκ τινων Pl. <i>Lg.</i> 763e; χ. ἐπὶ τῆς διοικήσεως Decr. ap. D. 18.115; c. acc. cogn., χ. τὴν ἀρχὴν τὴν ἐπὶ τῷ θεωρικῷ Aeschin. 3.24, cf. Ar. <i>Ec.</i> 517 (anap.); χειροτονηθεὶς ἢ λαχών Pl. <i>Plt.</i> 300a, cf. Aeschin. 1.106. later, generally, <b>appoint</b>, Ph. 2.112; of the Jewish High Priest, J. <i>AJ</i> 13.2.2; τὸν ὑπὸ τοῦ θεοῦ κεχειροτονημένον βασιλέα <i>ib.</i> 6.13.9, cf. 7.9.3; <b>appoint to an office</b> in the Church, πρεσβυτέρους Act. Ap. 14.23, cf. 2 Ep. Cor. 8.19 (Pass.). c. acc. rei, <b>vote for</b> a thing, Ar. <i>Ec.</i> 297 (lyr.), 797, Isoc. 7.84; γνώμας D. 18.248; c. inf., ὁ δῆμος ἐχειροτόνησεν ἐξεῖναι… πέμπειν <b>voted</b> to send, Aeschin. 2.13, cf. IG1². 57.29, 63.4; — Pass., κεχειροτόνηται ὕβρις τὸ πρᾶγυ’ εἶναι <b>it is voted, ruled</b> to be…, D. 21.216.<br><b>span with the hand</b>, τὸ αἰδοῖον Artem. 1.78 (ap. Suid. ; χειροκοπεῖν codd.).
χειροτονητέον	<b>one must vote</b>, Ar. <i>Ec.</i> 266.<br><b>one must appoint</b>, τινὰ ἐπιμελητήν Ph. 2.57.
χειροτονητής	οῦ, ὁ, = Lat. <b>creator</b>, <i>Gloss.</i>
χειροτονητός	ή, όν, <b>elected by show of hands</b>, Aeschin. 3.25, Arist. <i>Ath.</i> 54.3; ἀρχὴ χ. an <b>elective</b> magistracy, opp. κληρωτή, Aeschin. 1.19, 113, 3.14, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1424a14.
χειροτονία	ἡ, <b>extension of the hand</b>, LXX Is. 58.9.<br><b>voting by show of hands</b>, Th. 3.49; χειροτονίαν μνηστεύειν to court or seek <b>election</b>, Isoc. 8.15; χ. τοῦ δήμον <b>election</b> by the people, Din. 1.114, S. Pelekides 76 (Thessalonica). generally, <b>election, appointment</b>, Ph. 2.93, etc.<br><b>a vote</b>, in pl., Pl. <i>Lg.</i> 659b, Aeschin. 3.3; collectively, <b>votes</b>, οἷς ἂν ἡ πλείστη χ. γίγνηται Pl. <i>Lg.</i> 755d, cf. 756b.
χειρότονος	ον, <b>stretching out the hands</b>, χ. λιταί <b>offered with outstretched hands</b>, A. <i>Th.</i> 172 (lyr.).
χειροτριβέω	<b>rub with the hands, rub</b>, Heliod. ap. Orib. 49.3.9, <i>Hippiatr.</i> 10, Sch. D. 3.31; — χειροτρίβω (sens. obsc.) is <font color="red">f.l.</font> in <i>EM</i> 100.15.
χειροτριβία	Ion. -ίη, ἡ, <b>surgical</b> or <b>medical treatment</b>, χειροτριβίης ἀτρεμαιότης Hp. <i>Praec.</i> 13.<br><b>rubbing, handling</b>, <i>Hippiatr.</i> 33.
χειροτυπής	ές, <b>struck by the hands</b>, κροτάλων χειροτυπὴς πάταγος <i>AP</i> 5.174 (Mel.).
χειρουργέω	<b>do with the hand, execute</b>, διακονήσασα καὶ χειρουργήσασα Antipho 1.20; esp. of <b>acts of violence</b>, νεανίσκοι, οἷς ἐχρῶντο εἴ τί που δέοι χειρουργεῖν Th. 8.69, cf. Aeschin. 2.117.<br><b>make by hand, build</b>, οἰκοδομίαν Ael. <i>NA</i> 3.24; — Pass., πολλὰ γυμνάσια ἐκεχειρούργητο Pl. <i>Criti.</i> 117c.<br><b>use as material, work in</b>, ἐλέφαντα cj. in Ael. <i>NA</i> 17.32.<br><b>practise</b> an art, esp. of music, ᾄδοντές τε καὶ χειρουργοῦντες Arist. <i>Pol.</i> 1340b20, cf. 1342a3, Iamb. <i>Comm. Math.</i> 26; <b>produce by art</b>, of hatching eggs by artificial means, D.S. 1.74; — Pass., <b>to be highly cultivated</b>, of vines, ὑπὸ τῆς ἀνθρωπίνης ἐμπειρίας Id. 3.62; <b>to be dressed</b>, of meats, Megasth. 28. of surgeons, <b>operate</b>, Hp. <i>Flat.</i> 1, Plu. 2.71a, Gal. 2.228; c. acc., <b>operate upon</b>, Sor. 1.4, Artem. 4.2; — Pass., ὁ χειρουργηθεὶς ἄνθρωπος Gal. 10.943. sens. obsc., D.L. 6.46.
χειρούργημα	ατος, τό, <b>handiwork</b>, a word used by Gorgias, Pl. <i>Grg.</i> 450b, ubi v. Sch.<br><b>manufactured article</b>, D.H. <i>Pomp.</i> 1.7 χειρουργητέον, <b>one must perform an operation</b>, Antyll. ap. Orib. 4.4.7.
χειρουργητέος	α, ον, <b>to be operated on</b>, Paul.Aeg. 6.21.
χειρουργία	Ion. -ίη, ἡ, <b>working by hand, practice of a handicraft</b> or <b>art, skill herein</b>, Ar. <i>Lys.</i> 673, etc. ; opp. γνώμη and γνῶσις (theory), Hp. <i>Morb.</i> 1.6, Pl. <i>Plt.</i> 259 e; opp. ξύνεσις, Id. <i>Amat.</i> 135b.<br><b>ahandicraft</b> or <b>art</b>, Id. <i>Plt.</i> 258d, 277c; τῶν ζωγράφων… ἡ καλὴ χ. Anaxandr. 33.1; pl., περὶ τέχνας ἢ χειρουργίας τινάς Pl. <i>Smp.</i> 203a, cf. <i>Grg.</i> 450b. esp.<br><b>the art</b> or <b>practice of surgery</b>, opp. the administration of medicine, χειρουργίῃ χρῆσθαι perform <b>an operation</b>, Hp. <i>Prog.</i> [23]; χειρουργίην ἐν γραφῇ διηγεῖσθαι <b>the mode of operation</b>, Id. <i>Art.</i> 33, cf. D.S. 5.74, Ph. 1.253, Dsc. 5.15, Ruf. ap. Orib. 8.24.7, Sor. 1.12, etc.
χειρουργικός	ή, όν, <b>of technical dexterity</b>, ἡ χ. ἐπιστήμη Arist. <i>Pol.</i> 1341b1; τὰ μὴ χ. (sc. τῶν τεχνῶν) Phld. <i>Po.</i> 5.2; χ. μέρος τῆς μουσικῆς the <b>practical</b> part of music, i.e.<br><b>execution</b>, Plu. 2.1135d.<br><b>of</b> or <b>for surgery</b>, ἡ χειρουργική (sc. τέχνη) <b>surgery</b>, D.L. 3.85. Adv. -κῶς Poll. 2.148.<br><b>worked by hand</b>, τόξα Hero <i>Bel.</i> 75.5.
χειρουργός	όν, <b>working</b> or <b>doing by hand</b>, Plu. 2.564e; <b>practising a handicraft</b> or <b>art</b>, περὶ γραφικήν Ael. <i>NA</i> 17.9; οἱ χ.<br><b>artificers, artists</b>, Id. <i>VH</i> 14.47, etc. ; also χ. τέχναι Lib. <i>Or.</i> 25.36. χειρουργός, ὁ, <b>surgeon</b>, Plu. 2.486c, Ptol. <i>Tetr.</i> 180, Gal. 10.455, Artem. 4.2, <i>AP</i> 11.280 (Pall.).
χειρόχρηστοι	λόγοι <b>hand</b>books, <b>manuals</b>, Iamb. <i>VP</i> 29.161 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
χειρόχωλος	ον, <b>maimed in the hand</b>, Hippon. 139.
χειρόω	(&lt; χείρων) <b>worst, master, subdue</b>, τινὰ πρὸς βίαν χειροῦν Ar. <i>V.</i> 443 (troch.); χ. τὸν ἐλέφαντα Ael. <i>NA</i> 17.32 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). mostly in <i>Med., fut.</i> -ώσομαι S. <i>Ph.</i> 92, Th. 1.122, etc. ; <i>aor.</i> ἐχειρωσάμην Hdt. 1.211, Th. 3.11, etc. ; <i>pf.</i> κεχείρωμαι Luc. <i>Salt.</i> 79, D.C. 50.24 (Pass., v. III); — both of countries or nations, and of single persons, <b>conquer, overpower, subdue</b>, ὡς ἐχειρώσαντο τοὺς ἐναντίους Hdt. <i>l.c.</i>, cf. 2.70, al., E. <i>IT</i> 330, 359, <i>HF</i> 570; τόξοις χειροῦσθαι A. <i>Ch.</i> 694; οὐ γὰρ ἡμᾶς… πρὸς βίαν χειρώσεται S. <i>l.c.</i> ; βίᾳ χ. τοὺς ἐναντίους X. <i>Ages.</i> 1.20; χ. τινὰ σφίσι Th. 4.28; sts. with collat. notion of <b>killing</b>, X. <i>Cyr.</i> 7.5.30, Isoc. 10.25; also, of <b>taking prisoner</b>, E. <i>Tr.</i> 861, X. <i>HG</i> 2.4.26; τήνδ’ ἐχειρούμην ἄγραν <b>became master of</b> this booty, S. <i>OC</i> 950. without any sense of violence, χ. τινὰ λόγοις Pl. <i>Sph.</i> 219c, cf. X. <i>Mem.</i> 3.7.8; χ. θρέμματα <b>tame</b> them, Pl. <i>Sph.</i> 222a; ἡ ὄρχησις κεχείρωται τοὺς ἀνθρώπους Luc. <i>l.c.</i> ; δι’ ἡδονῆς Plu. 2.139a; διὰ τῆς κολακείας Ael. <i>VH</i> 14.48, etc. Pass., <b>to be mastered, conquered, subdued</b>, πρὸς βίαν χειρούμενον Τυφῶνα A. <i>Pr.</i> 355, cf. S. <i>Tr.</i> 279, E. <i>El.</i> 1168; <i>fut.</i> χειρωθήσομαι D. 11.5; <i>aor.</i> ἐχειρώθην Hdt. 3.120, 145, al. ; χειρωθεὶς βίᾳ S. <i>OC</i> 903, cf. <i>Tr.</i> 1057; χειρωθῆναι σφίσιν Th. 8.71; <i>pf.</i> κεχείρωμαι Id. 5.96; κεχειρωμένας ἄγεσθαι to be led <b>captive</b>, A. <i>Th.</i> 326 (lyr.); αἰχμαλώτους κεχ. Pl. <i>Lg.</i> 919a.
χείρωμα	ατος, τό, <b>that which is subdued, a conquest</b>, δούλης θανούσης, εὐμαροῦς χειρώματος A. <i>Ag.</i> 1326.<br><b>deed of violence</b>, ἄφαντος ἔρρει θανασίμῳ χ. S. <i>OT</i> 560.<br><b>a work wrought by the hand</b>, τυμβοχόα χ., of earth thrown up (v. τυμβοχόος), A. <i>Th.</i> 1027.
χείρων	ὁ, ἡ, neut. χεῖρον, gen. -ονος, acc. -ονα ; nom. and acc. pl. χείρονες, ας, χείρονα, <i>contr.</i> in <i>Att.</i> Prose χείρους, χείρω· dat. χείροσι, poet. χειρόνεσσι Pi. <i>N.</i> 8.22; — (for Ep. form χερείων, poet. χειρότερος, χερειότερος, v. sub vocc.); — irreg. <i>Comp. of</i> κακός ; (χείρων from *χερjων, cf. χερείων); of persons, <b>mcaner, inferior</b>, either in bodily strength and bravery, or in rank, opp. ἀρείων, <i>Il.</i> 10.238, <i>Od.</i> 20.133; σὺ μὲν ἐσθλὸς ἐγὼ δὲ σέθεν πολὺ χείρων <i>Il.</i> 20.434; τοῦ γένετ’ ἐκ πατρὸς πολὺ χείρονος υἱὸς ἀμείνων 15.641, cf. <i>Od.</i> 20.82; ἦ πολὺ χείρονες ἄνδρες ἀμύμονος ἀνδρὸς ἄκοιτιν μνῶνται 21.325; opp. κρείσσων, Pi. <i>I.</i> 4 (3).34 (52); τὸν ὄλβιον τόν τε χ. E. <i>Ba.</i> 422 (lyr.); τὰ χείρονα S. <i>Fr.</i> 192, E. <i>Supp.</i> 196. later in moral sense, <b>worse than others</b>, sts. almost like a positive, <b>knave</b>, opp. ἀγαθός, S. <i>Ph.</i> 456, cf. Th. 3.9, Lys. 16.3; οἱ πένητες καὶ οἱ δημόται καὶ οἱ χ. X. <i>Ath.</i> 1.4, cf. 3.10; οἱ χ., opp. οἱ ἀγαθοί, Pl. <i>R.</i> 460c, etc. χ. βίος, opp. ἀμείνων, <i>ib.</i> 618d; γνώμη X. <i>Cyr.</i> 8.8.7.<br><b>worse</b> in quality, <b>inferior</b>, of horses, <i>Il.</i> 23.572; <b>inferior, less skilful</b>, ἰητροί Hp. <i>Acut.</i> 6; ζωγράφοι, δημιουργοί, etc., Pl. <i>Cra.</i> 429a, <i>R.</i> 421e, etc. ; χ. εἰς σοφίαν, εἰς τὴν ἀρετήν, Id. <i>Tht.</i> 162c, <i>R.</i> 335b; πρὸς ἀλήθειαν Luc. <i>JTr.</i> 48; c. acc., χ. τὰ πολεμικά X. <i>Cyr.</i> 8.8.20; χ. τὴν ψυχήν, τὴν διάνοιαν, Aeschin. 3.46. Isoc. 11.43; τὰ ἄλλα μηδὲν χ. Id. 4.105; c. inf., χ. ἡμῶν ταῦτα ποιεῖν X. <i>Cyr.</i> 2.1.16; οὐδὲν χείρους ἔσεσθε… ἀκηκοότες you will be none <b>the worse</b> for having heard…, D. 24.139; <b>less kind</b>, μὴ χ. περὶ ἡμᾶς αὐτοὺς εἶναι… τῶν ὑπαρχόντων Id. 2.2. of things, <b>inferior</b> in quality, ἄεθλον <i>Il.</i> 23.413; ὑποδήματα X. <i>Oec.</i> 13.10; ὄνομα Pl. <i>Cra.</i> 429b.<br><b>worse, harder, more severe</b>, νόσος E. <i>Andr.</i> 220; μοῖρα Pl. <i>Phdr.</i> 248e; τιμωρία Ep. Hebr. 10.29. neut., as a <i>Subst.</i>, τὸ χ.<br><b>inferiority</b>, Polem. Call. 27; but mostly in phrases with Preps., ἐπὶ τὸ χ. τρέπεσθαι, κλῖναι, fall off, get <b>worse</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.8.2, <i>Mem.</i> 3.5.13; ἐπὶ τὸ χ. μεταβάλλει ἑαυτόν Pl. <i>R.</i> 381b; ἀλλοιοῦσθαι ἐπὶ τὸ χ., opp. ἐπὶ τὸ βέλτιον, Thphr. <i>CP</i> 6.3.3; also πάντα ὑποπτεύοντες ἐπὶ τὸ χ. putting the <b>worst</b> construction on… D.H. 6.85; λαμβάνειν τι ἐπὶ τὸ χ. J. <i>AJ</i> 16.7.4; also πρὸς τὸ χ. μεταβάλλειν D.S. 20.57; κατὰ τὸ χ. Pl. <i>Lg.</i> 720e; in the <b>lower</b> sense, opp. κατὰ τὸ κρεῖττον, Dam. <i>Pr.</i> 7; less freq. in pl., ἐπὶ τὰ χείρω ἰέναι X. <i>Mem.</i> 3.9.9; τὰ χ. προαιρεῖσθαι Isoc. 8.110. as a predicate, ἀλλὰ σοὶ αὐτῷ χ. (sc. ἐστί or ἔσται) <i>Od.</i> 15.515, cf. X. <i>An.</i> 7.6.4; with a neg., οὐ χ. [ἐστι] c. inf., we may <b>as well</b>, Pl. <i>Phd.</i> 105a, Arist. <i>EN</i> 1127a14; simply οὐ χεῖρον, in an answer, it is <b>as well</b>, Ar. <i>Eq.</i> 37; λάβ΄, ὦγάθ΄· οὐδὲν χ. Clearch.Com. 4. as Adv., <b>worse</b>, χ. βουλεύσασθαι Th. 3.46, cf. 6.89; χ. πρᾶξαι Id. 7.67; βιῶναι, ζῆν, Pl. <i>R.</i> 344e, 519d.<br><b>in inferior degree, less</b>, ἀγαπᾶν Id. <i>Lg.</i> 928a; φυλακὰς χ. φυλαττομένας X. <i>HG</i> 6.2.17, etc. <i>Sup.</i> χείριστος, η, ον, <b>worst</b>, Pl. <i>Plt.</i> 303a, etc. ; ὁ χ., opp. ὁ βέλτιστος, Lys. 1.2; esp. οἱ χ.<br><b>men of lowest degrce</b>, X. <i>Mem.</i> 1.2.32. Adv. χείριστα Arist. <i>PA</i> 687a24, <i>Metaph.</i> 1083b2 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); also -τως LXX 2 Ma. 7.39.
Χέρρων	<i>Aeol.</i> for Χείρων.
Χίρων	<i>Dor. and Thess.</i> for Χείρων.
Χείρων	ωνος, ὁ, <i>Aeol.</i> Χέρρων Alc. <i>Supp.</i> 8.9, <i>Dor. and Thess.</i> Χίρων [ῑ] IG 12(3).360 (Thera), <i>Supp.Epigr.</i> 1.248.6 (Thessaly, iv BC) : — <b>Cheiron</b>, one of the Centaurs, δικαιότατος Κενταίρων <i>Il.</i> 11.832; son of Cronus and Philyra, Hes. <i>Th.</i> 1001, etc. ; teacher of Achilles, <i>Il. l.c.</i>, 16.143, 19.390; of Asclepius and Jason, Pi. <i>N.</i> 3.53; worshipped as the father of the Art of Medicine, Plu. 2.647a; Χείρωνος ὑποθῆκαι, title of a poem ascribed to Hes., Quint. <i>Inst.</i> 1.1.15, <i>Sch. Pi. P.</i> 6.16. Χείρωνος ῥίζα, = πάνακες τὸ Χειρώνειον (v. Χειρώνειος II, Nic. <i>Th.</i> 500.
χειρωνακτέω	<b>practise handicraft</b>, Eustr. <i>in EN</i> 7.6, <i>Sch. Il.</i> 7.435.
χειρωνάκτης	ου, ὁ, = χειρῶναξ, Zonar. ; -ακτέων (gen. pl.) is <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Acut.</i> 44.
χειρωνακτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for handicrafts, mechanical</b>, χ. καὶ βάναυσοι Pl. <i>Ax.</i> 368b, cf. Gal. <i>Protr.</i> 14; χ. γένος D.Chr. 12.69; χ. τέχνη Gal. 17(1).521; χ. ἐργασία <i>Sch. B Il.</i> 18.468.
χειρῶναξ	(properisp.), ακτος, ὁ, <b>one who is master of his hands</b> (&lt; ἄναξ τῶν χειρῶν), i.e.<br><b>handicraftsman</b>, Hdt. 1.93, 2.141, Hp. <i>Acut.</i> 8, <i>Art.</i> 53, D.H. 6.51, Plu. 2.802a, etc. as <i>Adj.</i>, πᾶς ὁ χ. λεώς S. <i>Fr.</i> 844. generally, <b>one who handles, deals in</b> a thing, τῶνδε χειρώνακτες… λόγων, i.e. soothsayers, E. <i>Fr.</i> 795.3.
χειρωναξία	Ion. -ίη, ἡ, <b>handiwork, handicraft</b>, Hdt. 2.167 (pl.), A. <i>Pr.</i> 45, <i>Ch.</i> 761 (pl.), D.Chr. 12.82. = χειρωνάξιον, PGrenf. 2.60.4 (ii AD).
χειρωνάξιον	τό, <b>a tax paid by handicraftsmen</b>, Arist. <i>Oec.</i> 1346a4, PPetr. 3 p. 307 (iii BC); PTeb. 287.10 (ii AD), etc. ; pl., POxy. 1647.44 (ii AD); χ. γερδίων <i>ib.</i> 285.6 (i AD).
Χειρώνειος	ον, <b>of</b> or <b>from Cheiron</b>, X. ἕλκος a sore like <b>Cheiron΄s</b> or <b>needing his aid, a malignant</b> sore, Zen. 6.46, Gal. 10.1006, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.92, Hierocl. <i>in CA</i> 14 p. 451M. πάνακες Χειρώνειον, <b>elecampane, Inula Helenium</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.11.1, Plin. <i>HN</i> 25.32.<br><b>Cheiron΄s all-heal, Hypericum olympicum</b>, Dsc. 3.50. X. ῥίζα, = ἄμπελος ἀγρία, <b>bryony</b>, Gal. 14.186.
Χειρωνιάς	άδος, ἡ, = κενταύρειον τὸ μέγα, Ps.-Dsc. 3.6; Χειρώνιος ἄμπελος, = ἄμπελος μέλαινα, Dsc. 4.183; Χειρώνιον, = γεντιανή, Ps.-Dsc. 3.3.
Χειρωνίς	(sc. βίβλος), ίδος, ἡ, a book <b>on surgery</b>, <i>AP</i> 7.158 (pl.).
χείρωσις	εως, ἡ, <b>subduing</b>, Pl. Ep. 332b, J. <i>AJ</i> 18.9.3, D.C. 53.7.
χειρωτικός	ή, όν, <b>apt at conquering</b> or <b>subduing</b>, Pl. <i>Sph.</i> 219d; ἡ χειρωτική (sc. τέχνη) the <b>art of subduing</b>, <i>ib.</i> 221b.
χειρωτός	ή, όν, <b>to be subdued, tameable</b>, Hsch.<br><b>furnished with hands</b>, Simp. <i>in Cat.</i> 197.15.
χείσομαι	v. χανδάνω II.
χείω	Ep. for χέω, <b>pour</b>, Hes. <i>Th.</i> 83.
χέλειον	τό, <b>crab΄s shell</b>, Nic. <i>Al.</i> 561, Hsch. (χέλιον cod.); <b>tortoise-shell, chelium testudinum</b>, Plin. <i>HN</i> 6.173, cf. 9.38. perh. = χηλή I. 3, of Cancer, Euph. in <i>Philol.</i> 90.137 (pl.), Arat. 494.
χελεύς	έως, ὁ, = χέλυς, Hsch.
χελιδόνειος	ον, v. χελιδόνιος.
χελιδόνεως	ω, ἡ, <b>tree which bore the figs called</b> χελιδόνια, Anon. (Androt., Phil., or Hegem.) ap. Ath. 3.75d, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.253 H. (<font color="brown">v.l.</font> χελιδώνεως).
χελιδονία	ἡ, <b>swallow΄s nest</b>, prob. in Arist. <i>HA</i> 626a12.
χελιδονιαῖος	α, ον, = χελιδόνιος II, ὄνος <i>Sammelb.</i> 6001.5 (ii AD); ἰχθῦς PLond. 1.130.104 (i/ii AD, horoscope); ἱ[ππάδα] PThead. 4.6 (iv AD); = <b>badius</b>, <i>Gloss.</i> ; αἱ χελιδονιαῖαι ἀσπίδες prob. for χελιδοναῖαι in Aët. 13.22.
χελιδονίας	ου, ὁ, a kind of <b>tunny-fish</b>, Diph. Siph. ap. Ath. 8.356f. χ. ἰχθῦς the more northerly fish of the constellation Pisces, Theon ad Arat. 242.<br><b>the spring wind, because the swallows come with it</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.15.1, Plin. <i>HN</i> 2.122.
χελιδονιδεύς	έως, ὁ, <b>young swallow</b>, Eust. 753.56.
χελιδονίζω	<b>twitter like a swallow</b>; hence, = βαρβαρίζω (cf. χελιδών 1), A. <i>Fr.</i> 450.<br><b>sing the swallow-song</b>, Thgn. Hist. ap. Ath. 8.360c, Eust. 1914.43.
χελιδόνιον	τό, <b>celandine, Chelidonium majus</b>, Thphr. <i>HP</i> 7.15.1, Ath. 15.684e; χ. τὸ μέγα Dsc. 2.180. = ἄμπελος λευκή, Id. 4.182. χ. τὸ μικρόν <b>pilewort, Ranunculus Ficaria</b>, Id. 2.181.<br><b>young swallow</b>, Gal. 14.386.
χελιδόνιος	or χελιδόνειος, α, ον, also ος, ον Poll. 6.81 : — <b>of the swallow</b>, μέλος Suid. ; χ. τεῖχος <b>built by swallows</b>, Thrasyll. ap. Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 16.2.<br><b>like the swallow</b>, esp.<br><b>coloured like the swallow΄s throat, reddish-brown, russet</b>, ἰσχάδες χελιδόνιαι <b>russet-coloured</b> figs, Philem. <i>Gloss.</i> ap. Ath. 14.652f., cf. Dsc. 5.32, Poll. <i>l.c.</i> ; χ. πυρός Dsc. <i>Eup.</i> 1.228; χελιδόνια (sc. σῦκα) Ar. <i>Fr.</i> 569.4 (χελιδόνεια Epigen. 1.2). χελιδονία, ἡ, a kind of <b>gem</b>, Plin. <i>HN</i> 37.155; <b>lapis chelidonius</b> <i>ib.</i> 11.203. χ. ἀσπίς, a kind of <b>asp</b>, Philum. <i>Ven.</i> 16.1, Gal. 14.235, cf. χελιδονιαῖος. δασύπους χελιδόνειος, of the common hare, Diph. 1. χελιδονεία κύλιξ, name of a kind of cup, IG 11(2).154 B 7 (pl., Delos, iii BC), cf. 145.46 (ib., iv. BC), <i>Inscr.Délos</i> 385a53 (ii BC). χελιδόνιον, τό, an eye-salve, CIL 13.10021.93.
χελιδονίς	ίδος, ἡ, <i>poet.</i> for χελιδών, <i>AP</i> 6.160 (Antip.Sid.); <i>metaph</i> of a poetess, IG 14.1892 (Rome).
χελιδονισμός	ὁ, <b>singing of the swallow-song</b>, which the Rhodian boys went about singing at the return of the swallows in the month Boëdromion; such a song is preserved by Ath. 8.360c.
χελιδονισταί	οἱ, <b>singers of the swallow-song</b>, Hsch.
χελιδών	όνος, ἡ (even of the male, S.E. <i>M.</i> 1.151); but masc., <i>metaph</i> of men, Ion <i>Trag.</i> 33, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.25; voc. χελιδοῖ, as if from a nom. χελιδώ, Anacr. 67, Simon. 74, Ar. <i>Av.</i> 1411 (anap.), <i>AP</i> 9.70 (Mnasalc., with <font color="brown">v.l.</font> χελιδόν, as in Anacreont. 9.2 cod.) : — <b>swallow</b>, <i>Od.</i> 21.411, 22.240, Hes. <i>Op.</i> 568, Hdt. 2.22, Democr. 14, etc. ; πέδοικος χ. A. <i>Fr.</i> 53, cf. Ar. <i>Av.</i> 714 (anap); <b><i>prov.</i>, μία χ. ἔαρ οὐ ποιεῖ</b> Cratin. 33 (cf. Arist. <i>EN</i> 1098a18); δεῖσθαι δ’ ἔοικεν οὐκ ὀλίγων χ. Ar. <i>Av.</i> 1417, cf. 1681; χ. λευκή, of a rare event, Thphr. <i>Sign.</i> 39; the twittering of the swallow was <b><i>prov.</i></b> used of barbarous tongues by the Greeks, εἴπερ ἐστὶ μὴ χελιδόνος δίκην ἀγνῶτα φωνὴν βάρβαρον κεκτημένη A. <i>Ag.</i> 1050; hence ὁ χ., = ὁ βάρβαρος, Ion <i>l.c.</i> ; Θρῃκία χ. ἐπὶ βάρβαρον ἑζομένη πέταλον Ar. <i>Ra.</i> 681 (lyr.); χελιδόνων μουσεῖα bowers that ring with poetasters’ <b>twitterings</b>, <i>ib.</i> 93 (parodied from ἀηδόνων μουσεῖα in E., v. <i>Fr.</i> 88). <i>metaph</i> of letters, τῶν σῶν χ. αἱ ἡμέτεραι πλείους Lib. Ep. 46.2.<br><b>flying-fish, Dactylopterus volitans, hirondelle de mer</b>, Ephipp. 12.5 (anap.), Speus. ap. Ath. 7.324f; χ. θαλάττιαι Arist. <i>HA</i> 535b27.<br><b>frog in the hollow of a horse΄s foot</b> (expld. by Hsch. τὸ κοῖλον τῆς ὁπλῆς), so called from its being <b>forked like the swallow΄s tail</b>, X. <i>Eq.</i> 1.3, 4.5, 6.2, Poll. 1.188.<br><b>the like part of a dog΄s foot</b>, Suid. = λειχήν 4, Cael.Aur. <i>TP</i> 1.138 (pl.); <b>a growth on the knee in horses</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 945.<br><b>hollow above the bend of the elbow</b>, Hsch.<br><b>pudenda muliebria</b> (with play on Ar. <i>Lys.</i> 770 (hex.)), Suid., cf. Juv. 6.365 (6). a kind of <b>ship</b>, Suid. a Peloponnesian silver coin, Id. (Χελιδφών as pr. n., IG 92 (1).86 (Corinthian, found at Thermon); cf. Assyr. <i>hinundu</i>, Lat. <b>hirundo</b>.)
χελίσκιον	τό, <b>slight cough</b>, Hp. ap. Gal. 19.154.
χέλισκον	τό, = τρύβλιον, <b>a dish</b>, Hp. ap. Erot.
χελιχελώνη	ἡ, a girls’ game, in which a ring was formed round a player called χελώνη, Poll. 9.125, Eust. 1914.54. The χελι- seems to be merely an iteration of the first syll. in χελώνη· cf. <i>Carm.Pop.</i> 21 (written χέλει χ. Eust. <i>l.c.</i>).
χελλαρίης	ου, ὁ, a sea-fish, = ὀνίσκος, Dorio ap. Ath. 3.118c.
χελληστυάρχας	α, ὁ, <b>president of a χελληστύς</b>, IG 12(2).498, al. (Methymna).
χελληστυαρχέω	<b>hold the office of χελληστυάρχας</b>, IG 12(2).515 (Methymna).
χελληστύς	ύος, ἡ, = χιλιαστύς, at Methymna, IG 12(2).498, al.
χέλλιοι	οἱ, <i>Aeol.</i> for χίλιοι, Hdn. <i>Gr.</i> 2.604; cf. δισχέλιοι.
χέλλος	τό, <i>Aeol.</i> for χεῖλος, Hdn. <i>Gr.</i> 2.603.
χελλύσσω	v. χελύσσομαι.
χελλών	or χελών, ῶνος, ὁ, a kind of <b>mullet, Mugil chelo</b>, Arist. <i>HA</i> 543b15, 570b2, 591a23, <i>Fr.</i> 318, Hices. ap. Ath. 7.306e; χελλών (χελμών cod.)· ἰχθῦς ποιός, Hsch.
χελύδριον	τό, <i>Dim. of</i> χέλυδρος, cj. for χένδριον in <i>Gloss.</i>
χέλυδρος	ὁ, <b>amphibious serpent</b>, Nic. <i>Th.</i> 411. a kind of <b>tortoise</b>, Sch. Lyc. 340.
χελύκλονος	ον, <b>resounding with tortoise-shell</b>, φόρμιγξ Orph. <i>A.</i> 383 codd. (χελυκλόνου with Ἑρμάωνος Abel).
χέλυμνα	ἡ, = χελώνη, <font color="darkorange">dub.</font> in Babr. 115.5.
χελυνάζω	= χλευάζω, φλυαρέω, Hsch.
χελύνειον	τό, (leg. χελύνιον) <i>Dim. of</i> χελύνη 2, Hp. Ep. 23 codd.
χελύνη	ἡ, = χεῖλος <b>lip</b>, ὑπ’ ὀργῆς χελύνην ἐσθίειν Ar. <i>V.</i> 1083 (troch.), Com. Vet. ap. Poll. 2.89; Ion. gen. pl. χελυνέων Hsch.<br><b>jaw</b>, Ael. <i>NA</i> 16.12. = χελώνη 1.2, Nic. <i>Al.</i> 555, 558 cod. Π, cj. in Olymp. <i>in Mete.</i> 116.13.
χελύνιον	τό, <i>Dim.</i> (in form only) of χελύνη I. 1, <b>lip</b>, <i>Mitteil. aus d. Papyrussamml. d. Nationalbibl. in Wien</i> 1 (1932).160, <i>Hippiatr.</i> 1. <i>Dim.</i> (in form only) of χελύνη I. 2, <b>jaw</b>, Hp. Ep. 23 (-ειον codd.), Hipparch. 2.3.35, J. <i>AJ</i> 4.4.4, <i>Hippiatr.</i> 34.<br><b>cranium</b>, Hipparch. 3.2.8. = χελώνιον I. 1, Hsch. ; pl., <font color="red">f.l.</font> for χελώνια II, LXX De. 34.7 cod. Alex.
χελύννα	ἁ, <i>Aeol.</i> for χελώνη II. 2, Sappho Oxy. 1787 <i>Fr.</i> 1 + 2.11, Erinna in PSI 9.1090.42 + 2 (p. xii), 1090.65.
χελυνοίδης	ου, ὁ, <b>with swollen lips</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1194, Eust. 1684.29.
χελυοσσόος	ον, (&lt; χέλυς) <b>stirring, sounding the lyre</b>, Alex.Eph. ap. Theo Sm. p. 139H., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.173.
χέλυς	υος, ἡ, <b>tortoise</b>, <i>h.Merc.</i> 33.<br><b>lyre</b> (since Hermes made the first lyre by stretching strings on a tortoise΄s shell, which acted as a sounding-board), <i>ib.</i> 25, 153, Sappho 45, A. <i>Fr.</i> 314; καθ’ ἑπτάτονον ὀρείαν χ. E. <i>Alc.</i> 448 (lyr.), cf. <i>HF</i> 683 (lyr.). the constellation <b>Lyra</b>, Arat. 268.<br><b>arched breast, chest</b>, from its like ness of shape to the back of a tortoise, Hp. <i>Anat.</i> 1, E. <i>El.</i> 837; cf. χελώνιον II. [υ in nom. and acc. sg., <i>h.Merc.</i> 33, 153; later υ, Call. <i>Ap.</i> 16, Arat. 268, Oppian. <i>H.</i> 5.404.] (Cf. OSlav. <i>žely</i> ΄tortoise΄.)
χέλυσμα	ατος, τό, <b>sheathing like the shell of a tortoise</b>, to protect the lower part of a ship during haulage, Thphr. <i>HP</i> 5.7.2.
χελύσσομαι	Ep. χελλύσσομαι, <b>expectorate</b>, (χέλυς II) Nic. <i>Al.</i> 81, Moer. p. 102 P. ; — Hsch. cites χελούειν, = βήσσειν (<i>Lacon.</i> or Boeot.). <i>Act.</i> χελλύσσω, <i>metaph</i> of a swimmer, <b>spit out</b>, i.e. the waves, Lyc. 727, cf. Sch. ad. loc.
χελούειν	= βήσσειν (<i>Lacon.</i> or Boeot.), Hsch.
χελῦτις	ἡ, a name of Artemis at Sparta, Clem.Al. <i>Protr.</i> 2.38.5 (said to be from χελύσσω, = βήσσω).
χελών	ῶνος, ὁ, v. χελλών.
χελωνάριον	τό, <i>Dim. of</i> χελώνη, <b>inferior tortoise-shell</b>, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 10.<br><b>tail-piece</b>, of the stand of a torsion-engine, Hero <i>Bel.</i> 84.8.
χελώνειον	τό, <font color="brown">v.l.</font> for χελώνιον in Ael. <i>NA</i> 7.16. = κυκλάμινος, Ps.-Dsc. 2.164 (sed leg. χελ&lt;ιδ&gt;όνιον).
χελώνη	ἡ, <b>tortoise</b>, <i>h.Merc.</i> 42, 48, Orac. ap. Hdt. 1.47, 48; χ. χερσαία (cf. infr. 2) Arist. <i>PA</i> 671a28; <b><i>prov.</i></b> of insensibility, ἰὼ χελῶναι μακάριαι τοῦ δέρματος Ar. <i>V.</i> 1292, cf. 429 (lyr.), S. <i>Fr.</i> 279, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 9; of slowness, Plu. 2.1082e, Lib. Ep. 74.1, etc. ποντιὰς χ.<br><b>turtle</b>, CratesCom. 29; χ. θαλασσία Arist. <i>l.c.</i>, cf. 540a29, Ael. <i>VH</i> 1.6, Paus. 1.44.8.<br><b>tortoise-shell</b>, Ph. 2.478.<br><b>sounding-board</b> of lyre, Plu. 2.1030b.<br><b>pent-house</b> or <b>shed</b> for protecting beseigers, χ. ξυλίνη X. <i>HG</i> 3.1.7, cf. Aen.Tact. 32.11; χ. χωστρίς, used to protect sappers and miners, Plb. 9.41.1, 10.31.8, Onos. 42.3; κριοφόρος, to cover the battering-ram, D.S. 20.48, etc., cf. App. <i>Mith.</i> 31. = Lat. <b>testudo, overlapping shields</b>, D.C. 49.30. a kind of <b>frame</b> or <b>cradle</b>, on which heavy weights were moved by means of rollers underneath, Hero Mech. 3.1 (vol. ii p. 294 Schmidt).<br><b>footstool</b>, Polem.Hist. 44, Hsch., Suid.<br><b>coin</b> bearing the impress of a <b>tortoise</b>, first coined at Aegina, Poll. 9.74, Hsch. pl., <b>hillocks</b>, LXX Ho. 12.11.<br><b>tomb with arched roof</b>, <i>JHS</i> 10.82 (Patara). a kind of <b>bandage</b>, Heliod. ap. Orib. 48.66 tit., Sor. <i>Fasc.</i> 56. part of a surgical machine, from its slow uniform motion, Orib. 49.4.45. = χελώνιον III, IG 11(2).159 A 26, 60 (Delos, iii BC).
χελωνία	and χελωνῖτις, ιδος, ἡ, <b>tortoise-stone</b>, name of a gem, Plin. <i>HN</i> 37.155.
χελωνῖτις	ιδος, ἡ, = χελωνία.
χελωνιάς	άδος, ἡ, a kind of <b>beetle</b>, κανθαρίς Hsch.
χελώνινος	η, ον, <b>made of tortoise-shell</b>, <i>Edict.Diocl.</i> 16.6.
χελώνιον	τό, <b>tortoise-shell</b>, Arist. <i>PA</i> 671a32, <i>Resp.</i> 479a6 (<font color="brown">v.l.</font> χελωνιδίων), Ael. <i>NA</i> 7.16.<br><b>crab΄s shell</b>, Plu. 2.400a, Suid. s.v. Τενέδιος.<br><b>arched part of the back</b>, Poll. 2.177; pl., <b>muscles of the back</b>, prob. for χελύνια in LXX De. 34.7.<br><b>part of a lock</b>, IG 11(2).287 A 46 (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 316.72 (iii BC), PTeb. 46.17 (ii BC), BGU 1028.20, 26 (ii AD), POxy. 113.4 (ii AD), Theognost. <i>Can.</i> 124, <i>Sch. Od.</i> 21.47.<br><b>arch</b> or <b>bow</b> for releasing the string of the stomach-bow, Hero <i>Bel.</i> 77.11.<br><b>knob</b> against which the butt-ends of the arms of a torsion-engine rest, <i>ib.</i> 93.7. prob. part of an irrigation machine, PLond. 3.1177.179 (ii AD); part of a crane in which the axle turns, Vitr. 10.2.2, al.
χελωνίς	ίδος, ἡ, = χέλυς 1.2, <b>lyre</b>, Posidon. 10J. = χελώνη III. 3, <b>footstool</b>, <i>Att.</i> and Coan word acc. to S.E. <i>M.</i> 1.246.<br><b>threshold</b>, LXX Ju. 14.15, Hsch.
χελωνοειδής	ές, <b>like a tortoise</b>, Eust. 869.24.
χελωνός	ὁ, <b>turtle</b>, Hsch. (Lobeck for χελῶνος).
χελωνοφάγος	ον, <b>eating tortoises</b>, name of an eagle or <b>Lämmergeier</b>, Hsch.<br><b>turtle-eaters</b>, pr. 11. of a people on the Arabian Gulf, Str. 16.4.14, D.S. 3.21, etc. ; on the Indian Ocean and Persian Gulf, Plin. <i>HN</i> 6.109, cf. 9.38, etc.
χελώτρα	ἡ, <b>stillicidium</b>, <i>Gloss.</i>
χέννιον	τό, <b>quail</b> (Egyptian <b>chennu</b>), salted and eaten by the Egyptians, PSI 4.428.21, 7.862.11 (iii BC), Hipparch. Epic. ap. Ath. 9.393c, <i>AP</i> 9.377 (Pall.), PLond. 2.239.12 (iv AD). a kind of <b>fish</b>, Hsch.
χενόσιρις	ὁ, Egyptian name of <b>ivy</b>, Plu. 2.365e.
χέραβος	χάσμα γῆς, Hsch.
χέραδος	εος, τό, <b>silt, gravel, and rubbish</b>, brought down by torrents, ἅλις χέραδος περιχεύας <i>Il.</i> 21.319; μὴ κίνη χέραδος Sappho 114, cf. Alc. 105 Lobel, Pi. <i>P.</i> 6.13, A.R. 1.1123; χεράδες (pl.) is given by Hsch., χεράδας is <font color="red">f.l.</font> in Sappho <i>l.c.</i> (ap. <i>EM</i> 808.39), and so χεράδι (for χεράδει) in Pi. <i>l.c.</i>, and χεράδος (for χέραδος) in A.R. <i>l.c.</i> ; χέραδος is confirmed by <i>Sch. Il. l.c.</i>, Apollon. <i>Lex., EM</i> 808.40.
χεράριος	ὁ, a public officer at Ilium, perh. (from χείρ) = χειρονόμος, CIG 3620, 3621.
χερδαμός	λίθος πληρῶν τὴν χεῖρα, Hsch. (i.e. χερμάδιος).
χέρεια	v. χερείων.
χερειότερος	η, ον, <i>Ep. Comp.</i> for χερείων, <i>Il.</i> 2.248, 12.270, <i>AP</i> 7.371 (Crin.), Q.S. 5.555.
χερείων	ὁ, ἡ, gen. ονος, nom. pl. χερείους A.R. 2.1220; — Ep. for χείρων, <b>meaner, inferior</b>, in rank, worth, or wealth, κεῖνος δὲ χερείονος ἐκ θεοῦ ἐστιν <i>Il.</i> 20.106, cf. <i>Od.</i> 20.45; τὰ χερείονα νικᾷ <i>Il.</i> 1.576; χερείονά περ καταπεφνών 17.539; in body or mind, ἐπεὶ οὔ ἑθέν ἐστι χ., οὐ δέμας οὐδὲ φυήν, οὔτ’ ἂρ φρένας οὔτε τι ἔργα 1.114, cf. <i>Od.</i> 5.211; rare in Prose, ἄρχεσθαι ὑπὸ χερείονος Democr. 49; opp. κάρρων, Aesar. ap. Stob. 1.49.27. of things, οὔ τι χέρειον ἐν ὥρῃ δεῖπνον ἑλέσθαι ΄tis not <b>the worse part</b>, ΄twere not <b>amiss</b>, <i>Od.</i> 17.176, cf. 23.262. irreg. forms, dat. χέρηϊ, acc. χέρεια, nom. pl. χέρηες, acc. neut. χέρεια, all used in compar. sense, κρείσσων γὰρ βασιλεύς, ὅτε χώσεται ἀνδρὶ χέρηϊ with a man <b>of meaner rank</b>, <i>Il.</i> 1.80; οἷά τε τοῖς ἀγαθοῖσι παραδρώωσι χέρηες <i>Od.</i> 15.324; ἐσθλά τε καὶ τὰ χέρεια 18.229, 20.310; ἐσθλὰ μὲν ἐσθλὸς ἔδυνε, χέρεια δὲ χείρονι δόσκον, where ἐσθλὰ ἐσθλός and χέρεια χείρονι are evidently correlative, <i>Il.</i> 14.382; c. gen., υἱὸν… εἷο χέρεια μάχῃ, ἀγορῇ δὲ ἀμείνω 4.400; οὔ τι χέρεια πατρός <i>Od.</i> 14.176. — χέρεια was written by Aristarch. in <i>Od.</i> 14.176, where codd. have χερείω (χέρῃα Eust. 488.38).
χέρεσσι	Ep. dat. pl. of χείρ, Hes. <i>Th.</i> 519.
χεριάρης	ου, ὁ, <b>skilled in fitting with the hand, dexterous</b>, τέκτονες Pi. <i>P.</i> 5.35.
χέριον	τό, <i>Dim. of</i> χείρ, Sor. 1.84, Paul. Age. 6.74.<br><b>small handle</b>, Hero <i>Aut.</i> 24.3.
χεριφυρής	ές, <b>mixed</b> or <b>kneaded by hand</b>, <i>AP</i> 6.251 (Phil.).
χέρμα	ατος, τό, = χάλιξ, Hsch. ; of the upper stone in an olivepress, Q.S. 14.263 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
χερμάδιον	τό, <b>large stone, boulder</b>, such as were used for missiles by the heroes of the <i>Il.</i>, ὀκριόεν 4.518; μεγάλα 11.265, cf. 14.410; ὁ δὲ χερμάδιον λάβε χειρὶ…, μέγα ἔργον, ὃ οὐ δύο γ’ ἄνδρε φέροιεν 5.302, 20.285; twice in <i>Od.</i>, ἀνδραχθέσι χερμαδίοισι βάλλον, of the Laestrygones, 10.121, cf. 21.371. = χερμάς 1, Aen.Tact. 38.6. — Not a <i>Dim. of</i> χερμάς, but neut. of an <i>Adj.</i> χερμάδιος, ον, <b>of the shape</b> or <b>size of a χερμάς</b>, μολύβδαιναι χερμάδιοι leaden balls <b>for arm-exercises</b>, Luc. <i>Lex.</i> 5.
χερμάζω	<b>clear a field of stones</b>, Hsch. s.v. ἐχερμάζομεν.
χερμάς	άδος, ἡ, <b>large pebble</b> or <b>stone</b>, esp. for throwing or slinging, <b>sling-stone</b>, τηλεβόλος Pi. <i>P.</i> 3.49; ὀκριόεσσα A. <i>Th.</i> 300 (lyr.); κραταίβολος E. <i>Ba.</i> 1096; of <b>pebbles</b> on the seabeach, A.R. 2.695 (cf. στία), <i>AP</i> 7.693 (Apollonid.); also in later Prose, D.H. 9.21, al. in later Poets, <b>large block of stone</b>, Lyc. 20, 616, <i>AP</i> 7.371 (Crin.).
χερμαστήρ	ῆρος, ὁ, <b>slinger</b>, ῥινὸς χ. the leather <b>of a sling</b>, out of which the stone was thrown, <i>ib.</i> 172 (Antip.Sid.), cf. Suid.
χερμάτης	[ᾱ], ου, ὁ, <b>slinger</b>, D.H. 20.1.
χερματιστής	λίθος χειροπληθής, καὶ δίσκος βακχεῖος, Hsch.
χέρνα	ἡ, <b>poverty</b>, Hsch. ; also χέρνη, ἡ, Sch. Orib. <i>inc.</i> 22 (6).13.
Χέρνασος	prob. = Χερρόνησος, Χερσόνησος, ἐγ Χερνάσοις <i>Docum. Ant. dell΄Africa Italiana, ii Cirenaica</i> 94.
χερνάς	ᾶτος, ὁ, Dor. for χερνής.
χερνής	ῆτος, Dor. χερνάς, ᾶτος, ὁ, <b>poor, needy</b>, ἐν χερνῆσι δόμοις Ε. <i>El.</i> 207 (lyr.); χερνῆτα βίον <i>AP</i> 6.39 (Arch.); with fem. <i>Subst.</i>, -νὴ χ. Gal. ap. Orib. <i>inc.</i> 22 (6).13; χέρνης Hsch., but χερνής Hdn. <i>Gr.</i> 1.64; fem. χερνῆσσα <i>ib.</i> 1.250. (Acc. to Hsch. from χέρνα, ἡ <b>poverty</b>; but acc. to Arist. <i>Pol.</i> 1277a38 ὁ ζῶν ἀπὸ τῶν χειρῶν.)
χερνήτης	ου, ὁ, = χερνής, A. <i>Pr.</i> 893 (lyr.), D.H. 7.11, S.E. <i>M.</i> 2.105, Ael. <i>Fr.</i> 342; ἑδρὸς χερνήτεω Simon. 124A.
χερνητικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a day labourer</b>; τὸ χ. the <b>proletariate</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1291b25.
χερνῆτις	ιδος, ἡ, fem. of χερνήτης, <b>a woman that spins for daily hire</b>, γυνὴ χ. <i>Il.</i> 12.733, Parth. 27.1, Cels. ap. Origenes <i>Cels.</i> 1.28; γρηῢς χ. <i>AP</i> 6.203 (<i>Lacon.</i> or Phil.); abs., <i>ib.</i> 9.276 (Crin.), cf. Ael. <i>Fr.</i> 343.
χερνήτωρ	ορος, ὁ, <i>poet.</i> for χερνήτης, Man. 4.114.
χερνιβεῖον	τό, <b>vessel for water to wash the hands, basin</b>, τὸ χ. πρῶτον, ἡ πομπὴ σαφής Antiph. 66, cf. IG2². 1400.41, al., Michel 832.46 (pl., Samos, iv BC).
χερνίβιον	τό, <i>Dim. of</i> χέρνιβον, Ar. <i>Fr.</i> 316, And. 4.29 (cf. Ath. 9.408c, wrongly citing Lys.).<br><b>chamber-pot</b>, Hp. <i>Epid.</i> 7.83.
χέρνιβον	τό, = χερνιβεῖον, <i>Il.</i> 24.304, IG 11(2).144 A 32 (Delos, iv BC), cf. Hdn. <i>Gr.</i> 1.378; pl. χέρνιβα Philostr. <i>Im.</i> 2.23.
χερνιβόξεστον	τό, <b>wash-basin</b>, <i>Stud.Pal.</i> 20.151.10 (vi AD), prob. in <i>Gloss.</i>
χέρνιμμα	ατος, τό, <b>washing of the hands</b>, Philonid. 14.
χερνίπτομαι	<i>fut.</i> -ψομαι E. <i>IT</i> 622; <i>Med.</i>; (&lt; χείρ, νίζω) : — <b>wash one΄s hands with holy water</b>, esp. before sacrifice, χερνίψαντο δ’ ἔπειτα <i>Il.</i> 1.449; αὐτός γε χερνίπτου Ar. <i>Pax</i> 961; ἐχερνίψατο ἐκ τῆς ἱερᾶς χέρνιβος Lys. 6.52.<br><b>sprinkle with holy water, purify</b> or <b>dedicate thereby</b>, χαίτην E. <i>l.c. Act.</i> χερνίπτω, <b>sacrifice</b>, only Lyc. 184; — <i>aor. Pass.</i> χερνιφθείς <b>dedicated</b>, <i>AP</i> 6.156 (Theodorid.).
χερνίτης	ου, ὁ, <b>a kind of white marble</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 6, Plin. <i>HN</i> 36.132.
χέρνιψ	ἡ, used by Hom. (only in <i>Od.</i>, v. infr.) always in acc. χέρνιβα ; later in nom., A. <i>Eu.</i> 656; gen. χέρνιβος S. <i>Fr.</i> 1127.7, Ar. <i>Lys.</i> 1129, Lys. 6.52, D. 20.158; dat. χέρνιβι Ar. <i>Av.</i> 897 (lyr.), Th. 4.97; pl., freq. in Trag. (v. infr. 2); poet. dat. χερνίβεσσιν Simon. 44; (&lt; χείρ, νίζω) : — <b>water for washing the hands</b>, before meals, <i>Od.</i> 1.136, 3.440, 4.52, etc. ; esp. of holy water used before sacrifices, 3.445, Ar. <i>Av.</i> 850, <i>Lys.</i> 1129; ὕδωρ, ὃ ἦν ἄψαυστον σφίσι, πλὴν πρὸς τὰ ἱερὰ χέρνιβι χρῆσθαι Th. <i>l.c.</i>, εἴργεσθαι χέρνιβος D. <i>l.c.</i> freq. in pl. χέρνιβες, <b>purifications with holy water</b>, Simon. 45, E. <i>Or.</i> 1602 Ph. 662 (lyr.), etc. ; χέρνιβας νέμειν allow <b>the use of holy water</b>, S. <i>OT</i> 240; κοινωνὸς χερνίβων a partaker <b>therein</b>, i.e. an inmate of the same house or companion at table, A. <i>Ag.</i> 1037; εἰς ἱέρ’ εἰσιόντα καὶ χερνίβων καὶ κανῶν ἁψόμενον D. 22.78, cf. E. <i>IA</i> 675, 1479 (lyr.), <i>IT</i> 58, 244, 335; προχύτας χέρνιβάς τ’ ἐνάρξεται Id. <i>IA</i> 955; used before entering the house after a funeral, Id. <i>Alc.</i> 100 (lyr., sg.). rarely of <b>libations</b> to the dead, A. <i>Ch.</i> 129. (On the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.246.)
χεροκένως	Adv.<br><b>with empty hands</b>, LXX 1 Ch. 12.33.
χερομυσής	ές, <b>defiling the hand</b>, φόνος A. <i>Ch.</i> 73 (lyr.).
χερόνησος	ἡ, <i>poet.</i> for χερσόνησος, A.R. 1.925, IG 12(5).1076.98 (Ceos), D.H. Comp. 25.
χερόνιπτρον	τό, = χειρόνιπτρον, Eust. 1351.53.
χεροπληθής	ές, <i>poet.</i> for χειροπληθής, Nic. <i>Th.</i> 94.
χερόπληκτος	ον, <b>struck by the hand</b>, χερόπληκτοι… δοῦποι the sound <b>of beating with the hand</b>, S. <i>Aj.</i> 632 (lyr., leg. -πλακτοι).
χερρόνησος	ἡ, <i>Att.</i> for χερσόνησος, also OGI 330.4 (Thyatira, ii BC); for all words formed from it, v. χερσ- for χέρρος, v. χέρσος.
χερσάβροχος	ἡ (sc. γῆ), <b>uninundated land</b>, PRyl. 207 (a).30 (ii AD)
χερσαῖος	α, ον, also ος, ον Lyc. 534; (&lt; χέρσος) : — <b>from</b> or <b>of dry land, living</b> or <b>found thereon</b>, ὄρνιθες χ., opp. λιμναῖοι, Hdt. 7.119; κροκόδειλοι Id. 4.192; ζῷα χ., opp. θαλάσσια, πετεινά, Id. 2.123, cf. Pl. <i>Ti.</i> 40a; χελώνη χ., opp. θαλασσία, v. χελώνη· μύες χ., Arist. <i>Mir.</i> 842b7; ὄφεις, opp. θαλάττιαι, Id. <i>HA</i> 505b9; ἡ χ. (sc. θήρα) <b>hunting of land-animals</b>, opp. fishing, Pl. <i>Sph.</i> 223b, cf. <i>AP</i> 9.14 (Antiphil.); of <b>landsmen</b>, opp. seamen, E. <i>Andr.</i> 457, Th. 7.67; χ. παρασκευή, opp. ναυτική, Ascl.Tact. 1.1; χ. πόλις <b>an inland</b> city, opp. seaport (&lt; ἐπιθαλαττίδιος), Pl. <i>Lg.</i> 704b; ὁδοὶ χ., opp. voyages, <i>AP</i> 11.42 (Crin.), cf. 4.3b. 46 (Agath.); <b>travelling by land</b>, βραδὺς καὶ χ. Ἔρως Plu. 2.750b; κῦμα στρατοῦ, opp. a fleet, A. <i>Th.</i> 64; neut. pl. as Adv., Arat. 919. ἡ χερσαῖος, as <i>Subst.</i>, = χερσόνησος, Lyc. 534.
χερσάλμη	ἡ, <b>barren land covered with a crust of salt</b>, PHamb. 12.9 (iii AD).
χέρσαμμος	ἡ, <b>sandy waste</b>, POxy. 988 (iii AD).
χερσάμπελος	ἡ (sc. χώρα), <b>dry vineland</b>, <i>ib.</i> 506.25 (ii AD), 729.30 (ii AD).
χερσάνιππος	ὁ, <b>unmounted desert-guard</b>, PSI 4.399 (iii BC).
χερσάρακος	ἡ (sc. γῆ), <b>inferior land planted with ἄρακος</b>, PHib. 1.130 (iii BC).
χερσάσπορος	ἡ (sc. γῆ), <b>land not worth sowing</b>, PCair. Preis. 47.7, 9 (iv AD).
χερσεία	ἡ, <b>uncultivated state</b>, Hsch. ; written χερσία, <i>CPR</i> 233.7 (iv AD).
χερσεύω	intr., <b>abide on dry land, live</b> or <b>lie thereon</b>, S. <i>Fr.</i> 321, E. <i>Fr.</i> 636, Plu. 2.982b.<br><b>to be dry land</b>, opp. ἔνυδρος εἶναι, Arist. <i>Mete.</i> 352a23.<br><b>lie waste</b> or <b>barren</b>, X. <i>Oec.</i> 5.17, 16.5. Pass., <b>to be left as dry land</b>, opp. πλωτὰ εἶναι, Arist. <i>Mete.</i> 353a25 (<font color="brown">v.l.</font> -εύει).<br><b>make</b> or <b>leave barren</b>, PTeb. 61 (b).114, 74.29 (ii BC); — Pass., <b>to be made, become barren</b>, Plu. 2.2d, Epist. Philipp. in IG 9(2).517.30 (Larissa, iii BC), PTeb. 61 (b).144, 202, al. (ii BC), BGU 1120.31 (i BC), etc.
χερσέφιππος	ὁ, <b>mounted desert-guard</b>, PTeb. 62.34 (ii BC).
χερσία	v. χερσεία.
χέρσινος	η, ον, = χερσαῖος, of tortoises, Plin. <i>HN</i> 9.38.
χερσίτης	ου, ὁ, perh.<br><b>cultivator of waste land</b>, PPetr. 2 p. 110 (iii BC).
χερσόβιος	ον, <b>living on dry land</b>, opp. λιμνόβιος, Philum. <i>Ven.</i> 36.1.
χερσόθεν	Adv.<br><b>from dry land</b>, opp. sea, E. <i>Heracl.</i> 429, <i>Hel.</i> 1269.<br><b>from the ground</b>, opp. water, Pi. <i>O.</i> 2.73.
χερσόθι	Adv.<br><b>on dry land</b>, <i>AP</i> 9.105.
χερσοθρύϊον	τό, (&lt; θρύον) <b>land overgrown with rushes</b>, Ostr. 1224.
χερσοθρυῖτις	ιδος, ἡ (sc. γῆ), = χερσοθρύϊον, POxy. 1347 (iii AD).
χερσοκοπέω	<b>break up unirrigated land</b>, PTeb. 105.18 (ii BC).
χερσοκοπία	ἡ, <b>breaking up of unirrigated land</b>, PTeb. 105.20 (ii BC).
χερσοκόπος	ὁ, <b>worker on unirrigated land</b>, BGU 1527.1 (iii BC).
χέρσονδε	Adv.<br><b>to</b> or <b>on dry land</b>, <i>Il.</i> 21.238, <i>h.Ap.</i> 28, Alcm. 6, Theoc. 16.61.
χερρονησίζω	= χερσονησίζω.
χερσονησίζω	<i>later Att.</i> χερρονησίζω, <b>form a peninsula</b>, Plb. 1.73.4, 10.10.5; χερρονησιάζω is read in Str. 11.14.6 and is <font color="brown">v.l.</font> Id. 2.5.29, 11.1.5.
χερρονησιάζω	= χερσονησίζω.
χερρονήσιος	= χερσονήσιος.
χερσονήσιος	later χερρονήσιος, α, ον, <b>peninsular</b>, Hsch.<br><b>of the Thracian Chersonese</b>, E. <i>Hec.</i> 8, 33, al. Χερσονήσια, τά, festival at Delos, <i>Inscr.Délos</i> 353 B 45, 366 A 132 (iii BC). χερσονήσιον, τό, <b>revenue from the χερσόνησος</b> (a domain of the Delian temple), <i>ib.</i> 354.22, al. (iii BC).
χερσονησίτης	later χερρονησίτης, ου, ὁ, <b>dweller in the Thracian Chersonese</b>, X. <i>HG</i> 1.3.10, 3.2.8, D. 5.25.
χερρονησίτης	= χερσονησίτης.
χερρονησοειδής	= χερσονησοειδής
χερσονησοειδής	later χερρονησοειδής, ές, <b>peninsular</b>, Hdt. 7.22, Str. 9.1.9; σκόπελος, of Circeii, D.H. 4.63.
χερσόνασος	Dor. for χερσόνησος.
χερσόνησος	ἡ, later χερρόνησος, poet. χερόνησος, Dor. χερσόνασος SIG 709.52 (ii BC), χέρνασος : — <b>peninsula</b>, Hdt. 4.12, Th. 6.97, Str. 16.2.10, Plu. <i>Pyrrh.</i> 6, etc.<br><b>island with a bridge to it</b>, Paus. 5.24.1. as pr. n., of various peninsulas, esp.<br><b>the Chersonese</b>, i.e. the peninsula of Thrace that runs along the Hellespont, Hdt. 6.33. the <b>Tauric Chersonese</b> or <b>Crimea</b>, Id. 4.99, etc. the peninsula between Epidaurus and Troezen, Th. 4.42.
χερρονησώδης	= χερσονησώδης.
χερσονησώδης	ες, later χερρονησώδης, = χερσονησοειδής, Str. 14.6.3.
χερσονομή	ἡ, in pl., <b>waste land used as pasture</b>, PTeb. 74.22 (ii BC, prob.), <i>Sammelb.</i> 5172.5.
χέρρος	<i>later Att.</i> for χέρσος.
χέρσος	<i>later Att.</i> χέρρος, ἡ, <b>dry land</b>, opp. water, ἐπὶ χέρσου, opp. ἐν πόντῳ, <i>Od.</i> 10.459, cf. 15.495; κύματα μακρὰ κυλινδόμενα προτὶ χέρσον 9.147; λάϊγγας ποτὶ χ. ἀποπλύνεσκε θάλασσα 6.95; κῦμα… βοάᾳ ποτὶ χ. <i>Il.</i> 14.394; κῦμα… χέρσῳ ῥηγνύμενον μεγάλα βρέμει 4.425; χέρσον ἱκέσθαι <i>Od.</i> 9.486, 542; ἐπὶ χέρσω Sappho <i>Supp.</i> 9.10; κατὰ χέρσον A. <i>Pers.</i> 873 (lyr.), E. <i>IT</i> 884 (lyr.); χέρσῳ <b>on</b> or <b>by land</b>, A. <i>Pers.</i> 977 (lyr.), <i>Ag.</i> 558, E. <i>Hel.</i> 1066; <b><i>prov.</i>, ἐν πόντῳ νᾶες, ἐν χέρσῳ πόλεμοι</b> Pi. <i>O.</i> 12.4, cf. N. 1.62; πολλὰ… ἐκ θαλάσσης, πολλὰ δ’ ἐκ χέρσου κακὰ γίγνεται A. <i>Pers.</i> 707 (troch.); πάνδοκον εἰς ἀφανῆ τε χ., of the realm of Hades, Id. <i>Th.</i> 860 (lyr.). — In Hom. the gender cannot be determined, fem. Pi. <i>Fr.</i> 75.17 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), A. <i>Supp.</i> 31 (anap.), Thphr. <i>CP</i> 3.13.3, D.S. 3.15, etc. ; pl., ἐν ταῖς χέρσοις on <b>barren soils</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.6.4. after Hom. as <i>Adj.</i>, χέρσος, ον, <b>dry, firm</b>, of land, Hdt. 2.99; Εὐρώπαν ποτὶ χέρσον to <b>the mainland</b> of Europe, Pi. <i>N.</i> 4.70; ἐν κονίᾳ χέρσῳ, opp. πόντῳ, <i>ib.</i> 9.43.<br><b>dry, hard, barren</b>, τῆς χώρης ἐούσης χ. Hdt. 4.123; στύφλος δὲ γῆ καὶ χ. S. <i>Ant.</i> 251; παραδοῦναι [τὴν γῆν] χέρρον, i.e. ψιλήν, <b>without a crop</b> on it, IG2². 2492.16; χ. καὶ ἄκανθα ἔσται ἡ γῆ LXX Is. 7.24; χέρσα <b>waste places</b>, A. <i>Fr.</i> 189; χ. λιμήν a harbour <b>left dry</b>, <i>AP</i> 9.427 (Barb.); freq. in Pap., PAmh. 2.31.12 (ii BC), etc. <i>metaph</i>, <b>barren</b>, of women, χέρσους φθαρῆναι κἀγάμους S. <i>OT</i> 1502. c. gen., <b>barren of</b>, πυρὰ χέρσος ἀγλαϊσμάτων E. <i>El.</i> 325. (Cf. Skt. <i>hárṣate</i> ΄become stiff, bristle΄, Avest. <i>zarštva-</i> ΄stone΄, Lat. <b>horreo</b>.)
χερσόω	<b>make into dry land</b>, Tz. <i>H.</i> 2.27; <b>make dry and barren</b>, BGU 195.19 (ii AD); — Pass., <b>to be left dry and barren</b>, γῆ κεχερσωμένη Plu. 2.10d, LXX Pr. 24.46 (31), PTeb. 5.94 (ii BC), cf. IGRom. 4.147 (Cyzicus).
χέρσυδρος	ὁ, <b>an amphibious serpent</b>, Nic. <i>Th.</i> 359, Androm. ap. Gal. 14.34, Philum. <i>Ven.</i> 24.1.
χερσώδης	ες, <b>barren</b>, of land, PLond. 5.1674.30 (vi AD); = <b>dumosus</b>, <i>Gloss.</i>
χερύδριον	τό, <i>Dim. of</i> χείρ, <b>little hand</b> or <b>arm</b>, Mosch. 1.13.
χεσᾶς	ᾶντος, ὁ, = χεζητιῶν, Poll. 5.91, Sch. Ar. <i>Av.</i> 791, Suid.
χεσείω	Desiderat. of χέζω, Ar. <i>Eq.</i> 888, <i>Nu.</i> 295 (anap.).
χεσιφωνέω	<b>use filthy language</b>, prob. for χθεσι- in Hsch., Suid.
χέσμα	ατος, τό, <b>excrement</b>, Heras ap. Gal. 12.939, 942, <i>Gloss.</i>
χεῦα	χεῦαν, χεῦε, v. χέω.
χεῦε	v. χέω.
χεῦμα	ατος, τό, (&lt; χέω) <b>that which is poured, stream</b>, χ. κασσιτέροιο <b>stream of molten</b> tin, <i>Il.</i> 23.561; χ. θαλάσσης A. <i>Fr.</i> 192.2 (anap.); πόντου E. <i>Fr.</i> 316.2, <i>Trag.Adesp.</i> 157; ποτάμιον χ. ὑδάτων E. <i>Hel.</i> 1304 (lyr.); χ. Ἐρασίνου A. <i>Supp.</i> 1020 (lyr.), cf. <i>Eu.</i> 293; χ. ἀκήρατον pure <b>spring water</b>, S. <i>OC</i> 471; even σταθερὸν χ. standing <b>water</b>, A. <i>Fr.</i> 276; also ἄνεμός ἐστιν ἠέρος ῥεῦμα καὶ χ. Hp. <i>Flat.</i> 3; pl., <b>streams</b>, Σκαμάνδρου Pi. <i>N.</i> 9.39, cf. A. <i>Supp.</i> 1028 (lyr.), E. <i>Ph.</i> 793 (lyr.). generally, χ. νιφετοῖο <b>fall</b> of snow, Nonn. <i>D.</i> 3.213, cf. 210. <i>metaph</i>, <b>stream, flow</b>, εὔμουσα χ. <i>AP</i> 9.661 (Jul. Aeg.); of language, Longin. 13.1. pl., <b>cast vessels, bowls</b>, χεύματα ἀργύρεα κυκλοτερέα Hdt. 1.51, cf. Poll. 10.82.
χεύω	v. χέω.
χέω	used in the simple form mostly by Poets, but v. ἐγ, κατα-, συγ-χέω· -εει is not <i>contr.</i> by Ep., v. <i>Il.</i> 6.147, 9.15, Hes. <i>Op.</i> 421; but in Trag. and <i>Att.</i> always so, ἐκχεῖ, συγ-χεῖς, κατα-χεῖν, S. <i>El.</i> 1291, E. <i>IA</i> 37 (anap.), Ar. <i>Eq.</i> 1091 (hex.); for -εε no rule is observed, <i>impf.</i> χέε <i>Il.</i> 23.220; but σύγχει 9.612, 13.808, χεῖσθαι <i>Od.</i> 10.518; κατέχεε Ar. <i>Nu.</i> 74, D. 45.74; ἐνέχει, ἐν-έχεις, ἐξ-έχει, Antipho 1.19, Ar. <i>Pl.</i> 1021, A. <i>Ag.</i> 1029 (lyr.); — -έῃ, -έο, -έου, -έω seem never to have been contracted, exc. ἐγχεῦντα Theoc. 10.53; — <i>fut.</i> χέω (ἐκχεῶ acc. to Choerob. <i>in Theod.</i> 2.168 H., but this is Hellenistic, LXX Je. 6.11, al., ἐκχεεῖς <i>ib.</i> Ex. 4.9, ἐκχεεῖ <i>ib.</i> Le. 4.18, 25, ἐκχεεῖτε <i>ib.</i> De. 12.16, 24, ἐκχεοῦσι <i>ib.</i> Le. 4.12, προσχεεῖς <i>ib.</i> Ex. 29.16, al., and the <i>Med.</i> χεόμενος (v. infr.) points to <i>Att.</i> χέω), συγ- E. <i>Fr.</i> 384, ἐπιχεῖς Ar. <i>Pax</i> 169 (anap.); παραχέων Pl.Com. 69.3; <i>Ep. fut.</i> χεύω <i>Od.</i> 2.222 (χρειώ Aristarch., whence χείω Porson); <i>aor.</i> ἔχεα <i>Il.</i> 18.347, Pi. <i>I.</i> 8 (7).64, etc. ; Ep. ἔχευα <i>Il.</i> 3.270, 4.269, χεῦα 14.436, <i>Od.</i> 4.584, etc. ; <i>Ep. aor.1 subj.</i> χεύομεν <i>Il.</i> 7.336 (late ἔχευσα <i>AP</i> 14.124 (Metrod.)); <i>pf.</i> κέχυκα, (ἐκ-) Men. 915, <i>APl.</i> 4.242 (Eryc.); — <i>Med., fut. Att.</i> χεόμενος Is. 6.51; <i>aor.</i> ἐχεάμην Hdt. 7.43, A. <i>Pers.</i> 220 (troch.), S. <i>OC</i> 477, Ar. <i>V.</i> 1020 (anap.); Ep. ἐχευάμην, χευάμην, <i>Il.</i> 5.314, 18.24, etc. ; <i>Ep. subj.</i> χεύεται (περι-) <i>Od.</i> 6.232 (perh. <i>indic.</i>); — <i>Pass., fut.</i> χυθήσομαι (συγ-) D. 23.62, cf. J. <i>AJ</i> 8.8.5; later χεθήσομαι, (ἐκ-) Arr. <i>Epict.</i> 4.10.26; — <i>aor.1</i> ἐχύθην [υ] <i>Od.</i> 19.590, etc. ; later ἐχέθην, not in Inscrr. or Pap., <font color="red">f.l.</font> in Ph. 1.455, Euc. Catoptr. <i>Prooem.</i> (vii p. 286 H., ἐγ, ἐκ-), etc. ; also <i>Ep. aor.</i> χύτο [υ] <i>Il.</i> 23.385, <i>Od.</i> 7.143; ἐξέχυτο 19.470; ἔχυντο, χύντο, 10.415, <i>Il.</i> 4.526; <i>part.</i> χύμενος, η, ον, 19.284, <i>Od.</i> 8.527, and Trag. in lyr., A. <i>Ch.</i> 401, <i>Eu.</i> 263, E. <i>Heracl.</i> 76; <i>pf.</i> κέχυμαι <i>Il.</i> 5.141, Sappho <i>Supp.</i> 25.12, Pi. <i>I.</i> 1.4, etc. ; <i>plpf. Ep.</i> κέχυτο <i>Il.</i> 5.696, etc. — <i>Ep. pres.</i> χείω, Hes. <i>Th.</i> 83; later <i>Ep. pres.</i> χεύω both in the simple Verb and compds., Nic. <i>Al.</i> 381, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 35.19 (fort. Mesom.), Nonn. <i>D.</i> 18.344, Opp. <i>C.</i> 2.127; — <i>Med.</i>, χεύομαι A.R. 2.926; in later Prose <i>pres.</i> χύνω; χῦσαι is <font color="red">f.l.</font> for λῦσαι in codd. dett. of Tryph. 205.<br>Rare in Prose, exc. in compds. and in <i>Med.</i><br>Radic. sense, <b>pour</b>; prop. of liquids, <b>pour out, let flow</b>, κρήνη κατ’ αἰγίλιπος πέτρης χέει ὕδωρ <i>Il.</i> 9.15; βασιλεῦσιν ὕδωρ ἐπὶ χεῖρας ἔχευαν 3.270, cf. <i>Od.</i> 1.146, etc. ; οἶνον χαμάδις χέε <i>Il.</i> 23.220; κατὰ στόματος νέκταρ Theoc. 7.82; χέει ὕδωρ, of Zeus, i.e. makes it rain, <i>Il.</i> 16.385; ὅταν βορέας χιόνα… χέῃ E. <i>Cyc.</i> 328; abs., χέει it <b>snows</b>, <i>Il.</i> 12.281 (νειφέμεν is in l. 280); freq. of drink-offerings, χέουσα χοάς A. <i>Ch.</i> 87; — <i>Med.</i>, χοὴν χεῖσθαι νεκύεσσι <i>Od.</i> 10.518; χοὴν χεόμην νεκύεσσι 11.26; χοὰς χέασθαι Hdt. 7.43, etc. ; abs., Is. 6.51, 65; — Pass., κέχυται <i>Il.</i> 12.284; κρῆναι χέονται they <b>gush forth</b>, E. <i>Hipp.</i> 748 (lyr.); ποτοῦ χυθέντος ἐς γῆν S. <i>Tr.</i> 704; χέεσθαι βουτύρῳ, γάλακτι <b>to flow with</b>…, LXX Jb. 29.6. χ. δάκρυα <b>shed</b> tears, δάκρυα θερμὰ χέοντες <i>Il.</i> 7.426, cf. 16.3, E. <i>Tr.</i> 38; ἀπ’ ὀφθαλμῶν Id. <i>Cyc.</i> 405; — <i>Med.</i>, ὅσα σώματα χεῖται Pl. <i>Ti.</i> 83e; — Pass., of tears, <b>flow</b>, δάκρυα θερμὰ χέοντο <i>Od.</i> 4.523; ἀπ’ ὀφθαλμῶν χύτο δάκρυα <i>Il.</i> 23.385; of blood, <b>to be shed, drip</b>, φονίας σταγόνας χυμένας ἐς πέδον A. <i>Ch.</i> 401 (anap.), cf. <i>Eu.</i> 263 (lyr.).<br><b>smelt</b> metal, LXX Ma. 3.3.<br><b>cast</b>, of bronze statues, SIG 3g (Susa, from Didyma, vi (?) BC). Pass., <b>become liquid, melt, dissolve</b>, τὰ κεχυμένα, opp. τὰ συνεστῶτα, Pl. <i>Ti.</i> 66c; of the ground in spring, X. <i>Oec.</i> 16.12, Thphr. <i>CP</i> 3.4.4; κεχυμένοι ὀφθαλμοί perh.<br><b>moist, languishing</b> eyes, Heph.Astr. 1.1. of solids, <b>shed, scatter</b>, φύλλα ἄνεμος χαμάδις χέει <i>Il.</i> 6.147; κῦμα φῦκος ἔχευεν 9.7; πτερὰ ἔραζε <i>Od.</i> 15.527; ἐν… ἄλφιτα χ. δοροῖσιν <b>pour</b> into…, 2.354; [κρέα] εἰν ἐλεοῖσιν <i>Il.</i> 9.215; κόνιν κὰκ κεφαλῆς 18.24, <i>Od.</i> 24.317; καλάμην χθονί, of a mower or reaper, <i>Il.</i> 19.222; — Pass., ἐν νάσῳ κέχυται σπέρμα Pi. <i>P.</i> 4.42; πάγου χυθέντος when the frost <b>was on the ground</b>, S. <i>Ph.</i> 293; κέχυται νόσος <b>has spread through</b> his frame, Id. <i>Tr.</i> 853 (lyr.).<br><b>throw up</b> earth, so as to form a mound, σῆμ’ ἔχεαν <i>Il.</i> 24.799; χεύαντες δὲ τὸ σῆμα <i>ib.</i> 801, cf. <i>Od.</i> 1.291; τύμβον χ. <i>Il.</i> 7.336, etc. ; θανόντι χυτὴν ἐπὶ γαῖαν ἔχευαν <i>Od.</i> 3.258, cf. <i>Il.</i> 23.256. χ. δούρατα <b>shower</b> spears, 5.618; — <i>Med.</i>, βέλεα χέοντο they <b>showered their</b> darts, 8.159.<br><b>let fall, drop</b>, κατὰ δ’ ἡνία χεῦεν ἔραζε 17.619; εἴδατα ἔραζε <i>Od.</i> 22.20; ἀπὸ κρατὸς χέε (<font color="brown">v.l.</font> for βάλε) δέσματα <i>Il.</i> 22.468; κρόκου βαφὰς ἐς πέδον χέουσα A. <i>Ag.</i> 239 (lyr.) (but καρπὸν χ., of trees, not <b>to shed</b> their fruit, but <b>to let</b> it <b>hang down</b> in profusion, <i>Od.</i> 11.588); — Pass., πλόκαμος γένυν παρ’ αὐτὴν κεχυμένος <b>streaming down, falling</b>, E. <i>Ba.</i> 456. in Pass., <b>to be heaped up, massed together</b>, [ἰχθύες] ἐπὶ ψαμάθοισι κέχυνται <i>Od.</i> 22.387, cf. 389; of dead geese, 19.539; of dung, 17.298, <i>Il.</i> 23.775; also σωρὸν σίτου κεχυμένον Hdt. 1.22. Pass., of living beings, <b>stream in a dense throng</b>, <i>Il.</i> 16.267, etc. ; δακρυόεντες ἔχυντο <i>Od.</i> 10.415, etc. ; of sheep, <i>Il.</i> 5.141. of persons, ἀμφ’ αὐτῷ χυμένη <b>throwing herself</b> around him, 19.284, <i>Od.</i> 8.527; — <i>Med.</i>, ἀμφὶ φίλον υἱὸν ἐχεύατο πήχεε <i>Il.</i> 5.314; — Pass., of things, ἀμφὶ δὲ δεσμοὶ τεχνήεντες ἔχυντο <i>Od.</i> 8.297. <i>pf. Pass.</i> κέχυμαι, <b>to be wholly engaged</b> or <b>absorbed in</b>, Δᾶλος, ἐν ᾇ κέχυμαι Pi. <i>I.</i> 1.4; κεχυμένος ἐς τἀφροδίσια, Lat. <b>effusus in Venerem</b>, Luc. <i>Sacr.</i> 5; πρὸς ἡδονήν Alciphr. 1.6. of impalpable things; of the voice, φωνήν, αὐδὴν χ., <i>Od.</i> 19.521, Hes. <i>Sc.</i> 396, cf. Th. 83; ἐπὶ θρῆνον ἔχεαν Pi. <i>I.</i> 8 (7).64; Ἑλλάδος φθόγγον χέουσα A. <i>Th.</i> 73, cf. <i>Supp.</i> 632 (lyr.), <i>Fr.</i> 36 (lyr.); of wind instruments, πνεῦμα χέων ἐν αὐλοῖς Simon. 148.8, cf. <i>APl.</i> 4.226 (Alc.); — <i>Med.</i>, κωμῳδικὰ πολλὰ χέασθαι Ar. <i>V.</i> 1020 (anap.); — but in Pass., κεχυμένα ᾄσματα <b>non-rhythmical</b> melodies, Aristid.Quint. 1.13. κὰκ κεφαλῆς χεῦεν πολὺ κάλλος <i>Od.</i> 23.156; δόλον περὶ δέμνια χεῦεν 8.282. of things that obscure the sight, κατ’ ὀφθαλμῶν χέεν ἀχλύν <b>shed</b> a dark cloud over the eyes, <i>Il.</i> 20.321; πολλὴν ἠέρα χεῦε <b>shed</b> a mist abroad, <i>Od.</i> 7.15, etc. (so εὔκρατος ἀὴρ χεῖται Pl. <i>Ax.</i> 371d); τῷ δ’ ὕπνον ἀπήμονά τε λιαρόν τε χεύῃ ἐπὶ βλεφάροισιν <i>Il.</i> 14.165, cf. <i>Od.</i> 2.395, etc. ; — Pass., ἀμφὶ δέ οἱ θάνατος χύτο <b>was shed</b> around him, <i>Il.</i> 13.544; κατ’ ὀφθαλμῶν κέχυτ’ ἀχλύς 5.696; νύξ Hes. <i>Th.</i> 727 (but πάλιν χύτο ἀήρ the mist <b>dissolved</b> or <b>vanished</b>, <i>Od.</i> 7.143); οὔ κέ μοι ὕπνος ἐπὶ βλεφάροισι χυθείη 19.590; ἐχεύατο πόντον ἔπι φρίξ (<i>Med.</i> in pass. sense) <i>Il.</i> 7.63. <i>aor. Pass.</i>, ἐχύθη οἱ θυμός his mind <b>overflowed with joy</b>, A.R. 3.1009. Pass., <b>to be dissipated, diffused</b>, Plot. 1.4.10; οὐδὲν τοῦ χεῖσθαι δεηθέν Id. 6.5.3; <b>to be rarefied</b>, opp. πιλεῖσθαι, Gal. 15.28. (Cf. Skt. <i>juhóti</i> ΄pour (sacrificial offerings)΄, part. <i>hutás</i> (= χυτός), Lat. <b>fundo</b>, Goth. <i>giutan</i> ΄pour΄.)
χῆ	ἔθος, ἀπορία, Hsch.
χηλαμός	late form of χηραμός, Eust. 1248.53.
χηλαργός	Dor. χαλαργός, όν, (&lt; χηλή) <b>with fleet hoofs</b>, χ. ἅμιλλαι the racing <b>of fleet horses</b>, S. <i>El.</i> 861 (lyr.).
χηλᾶς	ὁ, = ῥάπτης, πλέκτης, Hsch.
χήλευμα	ατος, τό, <b>awl</b>, S. <i>Fr.</i> 486, Poll. 7.83, 10.141, Hsch.
χηλευτός	ή, όν, <b>netted, plaited</b>, κράνεα Hdt. 7.89, cf. Poll. 7.83.
χηλεύω	(χηλή III. 5) <b>net, plait</b>, Eup. 388, Hsch. Pass., κεχήλευμαι πόδας <b>I have my</b> feet <b>stitched together</b>, <i>Trag.Adesp.</i> 220.
χηλή	Dor. χαλά, ἡ, <b>horse΄s hoof</b>, Hes. <i>Sc.</i> 62, E. <i>Ph.</i> 42, <i>Ion</i> 1242 (lyr.), cf. χηλαργός. of oxen and the like, <b>cloven hoof</b>, χηλαὶ ποδῶν Id. <i>Ba.</i> 619 (troch.), cf. A.R. 2.667; τὰ δὲ δισχιδῆ καὶ ἀντὶ τῶν ὀνύχων χηλὰς ἔχει Arist. <i>HA</i> 499b9, cf. <i>PA</i> 655b4, 663a29; of Chimaera, E. <i>El.</i> 474 (lyr.). crab΄s <b>claw</b>, Arist. <i>HA</i> 527b5, <i>PA</i> 684a27; ὅ τι ἂν λάβῃ, προσάγεται πρὸς τὸ στόμα τῇ δικρόᾳ χηλῇ καθάπερ οἱ καρκίνοι Id. <i>HA</i> 590b25; hence, Astron., Χηλαί, αἱ, the <b>claws</b> of the Scorpion, i.e. the constellation <b>Libra</b>, Arat. 89, 232, al., Ptol. <i>Tetr.</i> 24, etc. poet. pl., <b>talons</b> of a bird, A. <i>Pers.</i> 208, S. <i>Ant.</i> 1003, E. <i>Ion</i> 1208; of the Sphinx, Id. <i>Ph.</i> 808 (lyr.), 1025 (lyr.); of a wolf΄s <b>claws</b>, Theoc. Ep. 6.4, cf. E. <i>Hec.</i> 90 (lyr., expld. by Hsch. = γνάθος).<br><b>breakwater</b>, formed of stones laid at the base of a sea-wall, mostly in pl., Th. 1.63 (ubi v. Sch.), 7.53, X. <i>An.</i> 7.1.17; αἱ χ. τοῦ λιμένος D.S. 13.78, cf. D.C. 74.10; sg., D.S. 3.44; ἐπαιγιαλῖτις χ. <i>AP</i> 10.8 (Arch.).<br><b>spur of a mountain</b> or <b>ridge of rocks</b> answering a like purpose, χ. γὰρ τοῦ Πειραιῶς ἡ Ἠετιωνεια Th. 8.90, cf. Plu. <i>Sol.</i> 9, Anon. ap. Suid. s.v. χ. ὄρους. of various <b>cloven</b> or <b>hooked implements</b>; in surgery, <b>forked probe</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.33.<br><b>notch</b> of an arrow, Hero <i>Bel.</i> 111.1, Hsch. s.v. γλυφίδες· but also (pl.) the <b>claws</b> composing the hook (&lt; χείρ), Hero <i>ib.</i> 2; also the <b>claws</b> or <b>arms</b> of the σκορπίος v, Vitr. 10.10.4, 10.11.7.<br><b>rims of the eyelids</b>, Ruf. <i>Onom.</i> 20.<br><b>crack</b> in the heels or other parts, Poll. 4.198.<br><b>net, plait</b>, Hsch. s.v. χηλευτὰ κράνη.
χήλινος	η, ον, = χηλευτός, ἄγγος Anacr. 37.
χηλοδευσεῖν	ἀδολεσχεῖν, οἱ δὲ τρίβειν, Hsch.
χηλός	ἡ, <b>large chest, coffer</b>, χηλοῦ δ’ ἀπὸ πῶμ’ ἀνέῳγε καλῆς δαιδαλέης <i>Il.</i> 16.221; ἐϋξέστῃ ἐνὶ χηλῷ <i>Od.</i> 13.10, etc. ; κενεᾶς ἐν πυθμένι χηλοῦ Theoc. 16.10.<br><b>coffin</b>, IG 12(8).600.6 (Thasos).
χηλόω	<b>notch arrows</b>, Ph. <i>Bel.</i> 77.8; — Pass., of a hook, <b>to be equipped with claws</b>, Hero <i>Bel.</i> 111.1.
χήλωμα	ατος, τό, <b>notch</b>, Hp. ap. Gal. 19.155, Eratosth. <i>Cat.</i> 29.
χηλώτιον	τό, <b>netting-needle</b>, Hsch.
χῆμαι	gloss on γλίσχραι, Hsch.
χημεία	v. χυμεία.
χημευτικός	v. χυμευτικός.
χήμη	ἡ, (&lt; χάσκω) <b>yawning, gaping</b>, Hsch.<br><b>clam</b>, Philyll. 13, Arist. <i>HA</i> 547b13, Ael. <i>NA</i> 15.12; χ. τραχεῖαι, λεῖαι, PCair. Zen. 82.12 (iii BC), cf. Xenocr. Aq. 31.<br><b>measure</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.75, 78; there were larger and smaller kinds, Cleopatra ap. Gal. 19.769.
Χημία	ἡ, <b>Black-land. Chemmi</b>, Egyptian name for Egypt, Plu. 2.364c. (Egypt. <i>Kmt</i>, Copt. <i>ΚΗΜΕ, ΧΗΜΙ</i> ΄Egypt΄.)
χημίον	τό, <i>Dim. of</i> χήμη, Gal. 6.734, Orib. 3.28.1.
χήμωσις	εως, ἡ, <b>an affection of the eyes</b>, when the cornea swells <b>like a cockle-shell</b> (&lt; χήμη) so as to impede sight, Gal. 19.436, Demosth.Ophth. ap. Orib. <i>Syn.</i> 8.42, Paul.Aeg. 3.22.
χήν	ὁ and ἡ, Dor. χάν, gen. χηνός ; Ion. gen. pl. χηνῶν (not χηνέων) Hdt. 2.45; irreg. acc. pl. χένας <i>AP</i> 7.546 : — <b>wild goose, Anser cinereus</b>, χηνῶν ἢ γεράνων ἢ κύκνων <i>Il.</i> 2.460; χ. πλατυγίζων καὶ κεχηνώς Eub. 115, cf. Arist. <i>HA</i> 593b22; εἰ μὴ σὺ χηνὸς ἧπαρ ἢ ψυχὴν ἔχεις Eub. 101.<br><b>tame goose</b>, χῆν’ ἥρπαξ’ ἀτιταλλομένην ἐνὶ οἴκῳ <i>Od.</i> 15.174, cf. 161; χῆνές μοι κατὰ οἶκον ἐείκοσι πυρὸν ἔδουσιν 19.536; χ. τιθασός S. <i>Fr.</i> 866; ὥσπερ χῆνα σιτευτὸν… ἔτρεφέ με Epigen. 2; γάλακτι χηνός, of an unknown luxury, Eub. 90.5; ἥπατα χηνῶν Plu. 2.965a. νὴ or μὰ τὸν χῆνα was Socrates’ oath, Ar. <i>Av.</i> 521 (anap., ubi v. Sch.), Cratin. 231, Zen. 5.81. (Cf. Skt. <i>haṃsás</i>, Lith. <i>žąsìs</i>, OHG. <i>gans</i>, all. = <i>goose.</i>)
χηνάγριον	τό, <b>young wild goose</b>, POxy. 1923.22 (v/vi AD).<br>a woman΄s ornament, <i>PLond. ined.</i> 2199 (iv AD).
χηνάλοπες	= χηναλώπεκες, Hsch.
χηναλωπέκειος	α, ον, <b>of the χηναλώπηξ</b>, ᾠά <i>PLond. ined.</i> 2098 (iii BC, written -εα), PCair. Zen. 562.17 (iii BC), Epaenet. and Heraclid.Syrac. ap. Ath. 2.58b.
χηναλωπεκιδεύς	έως, ὁ, <b>young of the χηναλώπηξ</b>, Ael. <i>NA</i> 7.47.
χηναλώπηξ	εκος, ὁ (ἡ Herod. 4.31. <font color="brown">v.l.</font> in Ael. <i>NA</i> 5.30), <b>Egyptian goose, Chenalopex aegyptiaca</b>, Hdt. 2.72, Ar. <i>Av.</i> 1295, Arist. <i>HA</i> 593b22, Herod. 4.31.
χηναμύχη	ἡ, = νυκτήγρετον, Plin. <i>HN</i> 21.62.
χηνάριον	τό, <i>Dim. of</i> χήν, Cyran. 100, Hdn. <i>Epim.</i> 150, <i>Et.Gud.</i> 563.
χήνεος	Ion. for χήνειος.
χήνειος	α, ον, Ion. χήνεος, η, ον (also PCair. Zen. 130.26 (iii BC)); (&lt; χήν) : — <b>of</b> or <b>belonging to a goose</b>, κρεῶν βοέων καὶ χηνέων πλῆθος Hdt. 2.37; ᾠόν Arist. <i>HA</i> 558a22, cf. PCair. Zen. <i>l.c.</i> ; χήνεια (sc. κρέα) Menipp. ap. Ath. 14.664e; στέαρ Dsc. 1.68.3, Sor. 1.56; χήνεια ἥπατα, a Greek dainty, <b>foie gras</b>, Ath. 9.384c (ἀρνεία shd. be read in E. <i>Fr.</i> 467).
χηνέρως	ωτος, ἡ, a small kind of <b>goose</b>, Plin. <i>HN</i> 10.56.
χήνημα	ατος, τό, <b>wide gape, mocking laugh</b>, Hsch. ; also <i>aor.</i>
χηνῆσαι	<i>aor.</i>, καταμωκήσασθαι, from χηνάω or χηνέω.
χηνάω	v. χηνῆσαι.
χηνέω	v. χηνῆσαι.
χηνιάζω	<b>cackle like a goose</b>, of a bad flute-player, Diph. 77.
χηνιδεύς	έως, ὁ, <b>gosling</b>, Ael. <i>NA</i> 7.47, Eust. 753.56.
χηνίζω	= χηνιάζω, Ath. 14.657e.
χηνίον	τό, <b>gosling</b>, BGU 1501 (Ptolemaic).
χηνίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> χήν, Eub. 15.3.<br><b>top of a ship΄s stern post in the form of a goose΄s head and neck</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 8.1, Luc. <i>VH</i> 2.41, <i>Nav.</i> 5, <i>JTr.</i> 47, Artem. 2.23, Eust. 667.16. ornament on a bowl, <i>Inscr.Délos</i> 372 B 72 (iii/ii BC); part of a machine, Orib. 49.4.28.
χηνοβοσία	ἡ, <b>keeping</b> or <b>feeding of geese</b>, <i>Att.</i> acc. to Moer. p. 403 P. ; pl., Poll. 9.16 (misquoting Plato, v. χηνοβωτία).
χηνοβοσκικός	ή, όν, <b>of a gooseherd</b>, κλῆρος Pap. in <i>Atti del IV Congresso Internazionale di Papirologia</i> p. 70 (Ptolemaic).
χηνοβόσκιον	τό, <b>place for feeding geese, goose-pen</b>, <i>Gp.</i> 14.22.1; written <b>chenoboscion</b>, Varro <i>RR</i> 3.10.1, Colum. 8.14.1; as place-name, PGrenf. 1.42.14 (ii BC), Mitteis <i>Chr.</i> 87.38 (ii AD).
χηνοβοσκός	ὁ, <b>gooseherd</b>, Cratin. 46, PTeb. 701.290 (iii BC), Ostr. Bodl. i304 (ii BC), <i>Sammelb.</i> 6254 (ii BC), D.S. 1.74; βασιλικοὶ χ. PPetr. 2 p. 25 (iii BC).
χηνοβωτία	ἡ, = χηνοβοσία, Pl. <i>Plt.</i> 264c (pl.).
χηνομεγέθης	ες, <b>as large as a goose</b>, Str. 15.1.57.
χηνοτροφεῖον	τό, = χηνοβόσκιον, Colum. 8.1.3 (<font color="brown">v.l.</font> χηνοτρόφιον).
χηνοτρόφος	ον, = χηνοβοσκός, <i>Sammelb.</i> 5380, <i>EM</i> 811.1; misspelt -τρόπος Ostr. 304 (ii AD).
χηνύστρα	ἡ, = χάσμη, Hsch. ; also, = τὸ στραγγεύεσθαι, Id.
χηνυστράομαι	<b>yawn</b>, Hsch.
χηνυστρεῖς	βοᾷς, Hsch. &lt;ρ&gt;
χηνώδης	ες, <b>like a goose</b>, S.E. <i>M.</i> 7.329.
χήρ	ὁ, gen. χηρός, <b>hedgehog</b>, Hsch. (Cf. Lat. <b>ēr</b>.)
χήρα	Ion. χήρη, ἡ, <b>widow</b>, χῆραι γυναῖκες <i>Il.</i> 2.289; μήτηρ χ. 22.499; μὴ παῖδ’ ὀρφανικὸν θήῃς χ. τε γυναῖκα 6.432; λείπειν τινὰ χ. ἐν μεγάροισιν 22.484, 24.725, cf. S. <i>Aj.</i> 653, E. <i>Andr.</i> 348, <i>Tr.</i> 380; χήρας δὲ γυναῖκας ἐποίησαν Lys. 2.71; as a name of Hera, Paus. 8.22.2 (χῆραι· αἱ μὴ ἔχουσαι ἄνδρας, Hsch. ; ἡ μονωθεῖσα ἀπ’ ἀνδρὸς χ. Poll. 3.47). Com., of a dish, <b>widowed</b>, i.e.<br><b>without sauce</b>, Sotad.Com. 1.26. later masc. χῆρος, <b>widower</b>, Arist. <i>HA</i> 612b34 (of birds), Call. <i>Epigr.</i> 17, Gramm. post Hdn. <i>Epim.</i> 286. χῆρος, α, ον, Adj, <i>metaph</i>, <b>bereaved</b>, χῆρα μέλαθρα E. <i>Alc.</i> 862 (anap.); μάνδραι Call. <i>Cer.</i> 106; βίος <i>Epigr.Gr.</i> 406.13 (Iconium); εὐνή IG 14.1389 i 12; δόμος Call. <i>Epigr.</i> 22; δρυμοὶ χ.<br><b>bereft</b> of men, <i>AP</i> 9.84 (Antiphan.); c. gen., <i>Il.</i> 6.408; φάρσος… στελεοῦ χῆρον ἐλαϊνέου <i>AP</i> 6.297 (Phanias), cf. Vett.Val. 117.6; χήρους γυναικῶν οἰκεῖν Str. 7.3.4; τὰ χῆρα φρονήσεως Ph. 1.601; ναῦς ὕδατος χ. Ael. <i>NA</i> 13.28. (Cf. χωρίς, χατίζω, Skt. <i>jáhāti</i> ΄abandon, renounce΄.)
χηραίνω	<b>to be parted from one΄s husband</b>, Herod. 1.21.
χηραιότης	ητος, ἡ, <b>widowhood</b>, PMasp. 5.23, al. (vi AD).
χηράμβη	ἡ, a kind of <b>scallop</b>, Archil. 198, Sophr. 44.
χηραμβής	χηρῶν οἴκημα, Hsch. (nisi leg. -άμβη, cf. χηράμβας (sine expl.) Suid.).
χηραμίς	<font color="brown">v.l.</font> for χηραμύς, Hp. <i>Morb.</i> 3.15, 16.
χηραμοδύτης	ου, ὁ, <b>one who creeps into holes</b>, <i>AP</i> 7.295 (Leon.) (υ metri gr., nisi leg. χηρδύπτης).
χηραμόθεν	Adv.<br><b>from</b> or <b>out of holes</b>, Orph. <i>L.</i> 707.
χηραμός	<b>hole, cleft, hollow</b>, κοίλην εἰσέπτατο πέτρην, χηραμόν, of a rock pigeon, <i>Il.</i> 21.495, cf. Arist. <i>HA</i> 614b35, Hld. 8.16; χ. [σφηκῶν] Lyc. 181; of a mouse΄s <b>hole</b>, Babr. 107.13; of a <b>hollow</b> in the hilt of a sword, Ach.Tat. 3.20, 21; of a shell, Id. 2.11; of the <b>hollows</b> on the sides of the tongue, Poll. 2.107. — The gend. is undetermined in Hom. ; fem., A.R. 4.1452, prob. in Arist. <i>l.c.</i> ; masc., Ael. <i>NA</i> 3.26, Philostr. <i>VA</i> 2.14; heterocl. pl. χηραμά, τά, Nic. <i>Th.</i> 55, 149, Q.S. 9.382; cf. χηλαμός, χαραμός, χειραμός.
χηραμύς	ύδος, ἡ, <b>scallop-shell</b>, used as a measure, Xanth. 3 (pl.), Hp. <i>Mul.</i> 1.34, Str. 17.3.11. = χηραμός, Hsch. (pl.).
χηραμών	όνος, ὁ, = χηραμός, dat. pl. χηραμόνεσσιν Orph. <i>A.</i> 1266.
χήρατο	χήραντο, v. χαίρω.
χηρεία	ἡ, <b>widowhood</b>, Th. 2.45, LXX Mi. 1.16, Sor. 1.31, etc. ; pl., χηρείαις τὸν ἅπαντα χρόνον μείνασα IG 14.1960.5. <i>metaph</i>, <b>want</b>, διὰ χηρείαν ἐπιστήμης Ph. 1.358; νόθῳ κόσμῳ χηρείᾳ γνησίου Id. 2.492.
χήρειος	α, ον, <b>widowed</b>, λέκτρα <i>AP</i> 9.192 (Antiphil.); Ion. χηρήϊος, οἶκος Antim. 99.
χηρήϊος	Ion. for χήρειος.
χήρευσις	ἡ, = χηρεία 1, LXX Ge. 38.14, Ju. 8.5.<br><b>separation from a husband</b>, <i>Leg. Gort.</i> 3.45.
χηρεύω	intr., <b>to be without, lack</b>, c. gen., νῆσος ἀνδρῶν χ. <i>Od.</i> 9.124, cf. Plu. <i>Pomp.</i> 28, Ael. <i>NA</i> 4.59; γῆ χ. τῶν ἐκπονούντων Alciphr. 3.25; ὁλκὰς τῶν ἐμπλεόντων χηρεύουσα Hld. 1.1; τῶν τῆς Ἀφροδίτης ὀργίων χ. Ach.Tat. 4.1; οὐδέποτε χ. τῶν ὄντων τινὸς ὁ κόσμος Herm. ap. Stob. 1.41.6; χ. ἀπό τινος Steph. <i>in Hp.</i> 1.219 D. abs. of a woman, <b>to be widowed, live in widowhood</b>, Is. 6.51, D. 30.11, 33; of birds, Arist. <i>Fr.</i> 347; also of men, <b>to be a widower</b>, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 24; — <i>Med.</i>, χηρεύσῃ λέχος E. <i>Alc.</i> 1089.<br><b>live in solitude</b>, of a fugitive, S. <i>OT</i> 479 (anap.). trans., <b>bereave</b>, E. <i>Cyc.</i> 440; πεσὼν χηρεύσει σύνοικον Aphth. <i>Prog.</i> 13.
χηρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a widow</b>, Tz. <i>H.</i> 13.591.
χῆρος	v. χήρα.
χηροσύνη	ἡ, <b>bereavement, widowhood</b>, <i>Epigr.Gr.</i> 370 (Cotiaeum), 574; χ. πόσιος A.R. 4.1064; pl., Man. 3.82.
χηρόω	<b>make desolate</b>, χήρωσε δ’ ἀγυιάς <i>Il.</i> 5.642; esp.<br><b>make</b> a woman <b>a widow</b>, χήρωσας δὲ γυναῖκα 17.36; Πριάμου γαῖ’ ἐχήρωσ’ Ἑλλάδα E. <i>Cyc.</i> 304; — <i>Med.</i>, ἐχηρώσαντο πόληα Q.S. 9.351. c. gen., <b>bereave</b>, με… ἠελιου χήρωσεν <i>AP</i> 7.172 (Antip.Sid.); πνοιῆς <i>ib.</i> 287 (Antip.); — Pass., τῶν… αὑτοῦ χηρώσει (<i>2 sg.</i>) πολλῶν (<font color="brown">v.l.</font> κτεάνων) Thgn. 956; πολλῶν ἂν ἀνδρῶν ἥδ’ ἐχηρώθη πόλις <b>would have been bereft of</b>…, Sol. 37; Ἄργος ἀνδρῶν ἐχηρώθη Hdt. 6.83. c. acc., <b>forsake, deprive of one΄s presence</b>, ἀελίου χήρωσεν αὐγάς Arist. <i>Fr.</i> 675.13 (nisi leg. αὐγᾶς). c. acc., <b>take away</b>, πᾶσαν ἐρωήν Opp. <i>C.</i> 4.421. intr., <b>to be bereft of</b>… ; abs., <b>live in widowhood</b>, <font color="red">f.l.</font> for χηρεύω in Plu. 2.749d.
χήρωσις	εως, ἡ, <b>being bereaved</b>, c. gen., <i>Sch. Il.</i> 1.13, cf. <i>Gloss.</i>
χηρωσταί	ῶν, οἱ, <b>far-off kinsmen</b>, who seize and divide among themselves the property of one who dies without heirs (&lt; χῆρος), χηρωσταὶ δὲ διὰ κτῆσιν δατέοντο <i>Il.</i> 5.158, cf. Hes. <i>Th.</i> 607 (v. <i>Sch. ad loc.</i>), Q.S. 8.299, Hsch., = οἱ μακρόθεν (or πόρρωθεν) συγγενεῖς (also expld. = ὀρφανιστής, <b>one who acts as a guardian to widows and orphans</b>, Eust. 533.30). (Compd. of χηρο- ΄abandoned΄and -ωστα- from -ωδ-τα-, nomen agentis of ωδ-, cf. Skt. <i>ā´ dā-</i> ΄receive΄; and Lat. <b>hērēd-</b> (<i>ĝhēro + ē-d-</i>).)
χητεία	ἡ, <b>want, need</b>, Hsch.
χήτειος	α, ον, <b>in want, bereaved</b>, <font color="brown">v.l.</font> for Κήτειοι in <i>Od.</i> 11.521 acc. to Eust. 1697.27.
χητίζω	χατίζω, <i>EM</i> 811.45.
χῆτος	τό (only used in dat.), <b>want, lack</b>, c. gen. pers., χήτεϊ τοιοῦδ’ ἀνδρός <b>from need</b> of such a man, <i>Il.</i> 6.463; χήτεϊ τοιοῦδ’ υἷος 19.324; χήτει ἐνευναίων <i>Od.</i> 16.35; χήτεϊ λαῶν <i>h.Ap.</i> 78; χήτεϊ συμμάχων Hdt. 9.11; χήτει πρίνης Eup. 360; χήτει οἰκείων Pl. <i>Phdr.</i> 239d (referred to χῆτις by Tim. <i>Lex.</i>); χ. γνησίου κάλλους Ph. 2.266; ὀστῶν χ. Poll. 2.166; χ. [κόσμου], παραδείγματος, Them. <i>Or.</i> 24.306b, 4.62d; χ. χαλινοῦ καὶ ἡνιόχου Jul. <i>Or.</i> 2.50b; χήτεϊ… νοήματος Orph. <i>L.</i> 76. (Cogn. with χῆρος.)
χητοσύνη	ἡ, <b>desolation, loneliness</b>, <i>AP</i> 9.408 (Antip.).
χθαμαλοπτήτης	ου, ὁ, <b>flying near the ground</b>, epithet of a kind of hawk, Arist. <i>HA</i> 620a21.
χθαμαλός	ή, όν, <b>near the ground, on the ground, low</b>, εὐναί <i>Od.</i> 11.194; σκόπελος χθαμαλώτερος 12.101; τεῖχος χθαμαλώτατον <i>Il.</i> 13.683, cf. Plu. <i>Arat.</i> 18; οἰκοδομεῖν χθαμαλώτερα τὰ πρὸς ἄρκτον X. <i>Mem.</i> 3.8.9; χ. Αἴγυπτος Theoc. 17.79; λόφοι χθαμαλώτεροι Plb. 10.10.7; χ. δένδρα Plu. 2.320c; τὰ χ. <i>ib.</i> 103e; τὴν πόλιν ἐν τῷ χ. κεῖσθαι D.Chr. 6.2; also of the sea, κῦμα χ. Hld. 5.1, cf. Ach.Tat. 3.2. of Ithaca, αὐτὴ δὲ χθαμαλὴ πανυπερτάτη εἰν ἁλὶ κεῖται πρὸς ζόφον <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Od.</i> 9.25, cf. 10.196, Str. 10.2.12. <i>metaph</i> of persons <b>of humble station</b>, χ. καὶ μικροπρεπεῖς Them. <i>Or.</i> 9.126a, 34 p. 469Dind. (Comp.); also δικαιοσύνη Id. <i>Or.</i> 8.118d (Comp.).<br><b>sitting in a lower place</b>, Hld. 10.6.<br><b>pedestrian</b>, ἀνειμένη καὶ χ. Δωρίς Proll. Theoc. p. 5 Wendel.
χθαμαλότης	ητος, ἡ, <b>lowness, flatness</b>, Theon Sm. p. 124 H., Dexipp. p. 184 D., Eust. 833.35.
χθαμαλόω	<b>level</b>, J. <i>BJ</i> 3.6.2.
χθές	Adv. (lengthd. ἐχθές; where the word occurs in <i>NT</i>, Ev. Jo. 4.52, Act. Ap. 7.28, Ep. Hebr. 13.8, codd. vary betw. ἐχθές and χθές· χθές is not found in Ptolemaic papyri, but in PLond. 2.161.8 (iii AD)) : — <b>yesterday</b>, <i>h.Merc.</i> 273, Th. 3.113, Pl. <i>R.</i> 327a, <i>Smp.</i> 174a, etc. ; freq. placed between Art. and Subst., ἡ χ. ὁμολογία, οἱ χ. λόγοι, Pl. <i>Sph.</i> 216a, <i>Ti.</i> 26e; τῇ χ. ἡμέρᾳ Plu. 2.773e; χ. μὲν…, τὰ νῦν δὲ… Pl. <i>Ti.</i> 17a; freq. πρώην τε καὶ χ., χ. καὶ πρώην, v. πρώην II; χ. καὶ τρίτην ἡμέραν <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 6.3.11, cf. LXX Ge. 31.2. (Cf. Skt. <i>hyás</i> ΄yesterday΄, Lat. <b>heri, hesternus</b>, OHG. <i>gestaron</i> ΄yesterday΄, etc.)
χθεσινός	ή, όν, = χθιζός, κραιπάλη Luc. <i>Laps.</i> 1 (wrongly given as <i>Att.</i> by Phryn. 295, <i>PS</i> p. 127 B.).
χθεσιφωνῶν	κακολογῶν, Hsch., Suid.
χθιζά	v. χθιζός.
χθιζινός	ή, όν, = χθιζός, twice restored metri gr. for χθεσινός in Ar. (both lyr.), διὰ τὸν χ. ἄνθρωπον <i>V.</i> 281; τὸ σκόροδον τὸ χ. <i>Ra.</i> 987, cf. Gal. 6.88, Alciphr. 3.61.
χθιζός	ή, όν, (&lt; χθές) <b>of yesterday</b>, τὸ χ. χρεῖος their <b>yesterday΄s</b> debt, <i>Il.</i> 13.745; ὁ χ. πόνος <b>yesterday΄s</b> labour, Hdt. 1.126; ἡ χ. μέθη Plu. 2.13e; αἱ χ. ἀβελτερίαι <i>ib.</i> 75e, cf. Sor. 1.40, etc. ; freq. in adverb. sense, with Verbs, χθιζὸς ἔβη he went <b>yesterday</b>, <i>Il.</i> 1.424; χ. ἤλυθες <i>Od.</i> 2.262; χ. ἐεικοστῷ φύγον ἤματι 6.170; ὅσσα… χ. ὑπέσχετο <i>Il.</i> 19.141; χ. ἐμυθεόμην <i>Od.</i> 12.451; ἴδον Μέντορα χ. 4.656; αἲ γάρ… τοῖος ἐών τοι χ.… ἐφεστάμεναι would I had stood by thee <b>yesterday!</b> 24.379; neut. χθιζόν as Adv., = χθές, <i>Il.</i> 19.195; neut. pl. χθιζά, v. πρωϊζός.
χθίσδος	= χθιζός, <i>Epigr.Gr.</i> 989 (Balbilla).
χθόα	σῶμα, Hsch.
χθόϊνος	χθόνιος, Hsch.
χθόνεια	τά, <b>festival of the χθόνιαι θεαί</b> (Demeter and Persephone), IG 4.679.17 (Hermione).
χθονήρης	ες, = χθόνιος, Hsch.
χθόνιος	α, ον, also ος, ον S. <i>OC</i> 1727 (lyr.), E. <i>Hipp.</i> 1201, <i>Hel.</i> 345 (lyr.); (&lt; χθών) : — <b>in, under</b>, or <b>beneath the earth</b>, θεός, δαίμων, Hes. <i>Th.</i> 767, A. <i>Th.</i> 522 (lyr.); Ἄϊδα στόμα, of the cavern at Taenarus, Pi. <i>P.</i> 4.43, cf. S. <i>OC</i> 1727 (lyr.); χ. λίμνη E. <i>Alc.</i> 902 (anap.); Ζεὺς χ., of Hades or Pluto, Hes. <i>Op.</i> 465; κτύπησε Ζεὺς χ., of noise from beneath the earth, S. <i>OC</i> 1606; βροντήματα χ. A. <i>Pr.</i> 994; ἠχὼ χ. ὡς βροντὴ Διός E. <i>Hipp. l.c.</i>, cf. Ar. <i>Av.</i> 1750 (lyr.); χ. θεοί gods <b>of the nether world</b>, opp. ὕπατοι, A. <i>Ag.</i> 89 (anap.), etc. ; χ. δαίμονες Id. <i>Pers.</i> 628 (anap.); χθόνιοι alone, μᾶνις χθονίων Pi. <i>P.</i> 4.159, cf. A. <i>Pers.</i> 641 (lyr.), <i>Ch.</i> 399 (lyr.), al., Pl. <i>Lg.</i> 828c, 959d (but Ion. χθονίη, ἡ, earlier name of Γῆ, Pherecyd. Syr. 1, cf. Dam. <i>Pr.</i> 124bis; χ. θεαί, i.e. Demeter and Persephone, Hdt. 6.134, 7.153; of the Erinyes, S. <i>OC</i> 1568 (lyr.); χ. ᾍδας, ᾍδης, E. <i>Alc.</i> 237 (lyr.), <i>Andr.</i> 544 (anap.); χ. Ἑρμῆς, as conductor of the dead, A. <i>Ch.</i> 1, S. <i>El.</i> 111 (anap.), <i>Aj.</i> 832, Ar. <i>Ra.</i> 1145, Plu. <i>Arist.</i> 21; χ. πορεία, opp. οὐρανία, Pl. <i>R.</i> 619e; χθονίᾳ φρενί, of the dead, Pi. <i>P.</i> 5.101; χ. Ἑκάτη Ar. <i>Fr.</i> 500 (anap.); χάρις ἡ χ. grace <b>with the gods below</b>, S. <i>OC</i> 1752 (lyr.); χ. φάμα rumour <b>that is heard in the world below</b>, Id. <i>El.</i> 1066 (lyr.).<br><b>sprung from the earth</b>, Τιτῆνες Hes. <i>Th.</i> 697; of Echion, one of the Theban γηγενεῖς, E. <i>Ba.</i> 541 (lyr.), cf. Paus. 9.5.3, etc. ; but also of mankind, ὁ χ. ἄνθρωπος, opp. ὁ ἐν οὐρανῷ… λαχὼν τὴν ὑπόστασιν, Procl. <i>in Prm.</i> p. 765 S. Adv. χθονίως <b>in an earthly manner</b>, opp. οὐρανίως, Id. <i>Sacr.</i> p. 148 B.<br><b>in</b> or <b>of the country</b>, θεοί, ἡρῷσσαι, E. <i>Hec.</i> 79 (anap.), A.R. 4.1322; <b>native</b>, Ἄρεος… πάγον… ξυνῄδη χθόνιον ὄντα S. <i>OC</i> 948; γενεᾶς χθονίων ἀπ’ Ἐρεχθειδᾶν Id. <i>Aj.</i> 202 (anap.). of things, <b>of the earth</b>, χ. κόνις (sed leg. γαΐα, Hsch.), A. <i>Th.</i> 736 (codd., lyr.); opp. ἀέριος, E. <i>Fr.</i> 27.4 (lyr.); πρηστήρ Arist. <i>Mu.</i> 395a10. — Poet. word, used once or twice in Pl. and in late Prose (v. supr.).
χθονόπαις	ὁ, ἡ, <b>earth-born, child of earth</b>, Ὥρα Hsch.
χθονόπλαστος	ον, <b>formed of earth</b>, Suid.
χθονοριφής	ές, (&lt; ῥίπτω) <b>flung on the ground</b>, PMagPar. 1.196.
χθονοστιβής	ές, <b>treading the earth</b>, opp. οὐράνιος, S. <i>OT</i> 301.
χθονοτρεφής	ές, <b>bred from earth</b>, ἐδανόν A. <i>Ag.</i> 1407 (lyr.).
χθύπτης	ου, ὁ, epith. of τυρός, Thespis 4 (anap., θύπτην cj. Salmasius, cf. θύπτης).
χθών	ἡ, gen. χθονός, <b>earth</b>, esp.<br><b>the surface of it</b> (rarely <b>soil</b>, χθονὸς τρίμοιρον χλαῖναν A. <i>Ag.</i> 872); poet. word (Com. only in lyr. or paratrag.), very rare in Prose, LXX 3 Ki. 14.15 (cod. Alex.), <i>Supp.Epigr.</i> 2.520 (Rome); seldom with Art. (only when an <i>Adj.</i> is added, v. infr. II); ἀπὸ χ. ὑψόσ’ ἀερθείς <i>Od.</i> 8.375, cf. 10.149, <i>Il.</i> 14.349; ἐξ ἵππων ἀποβάντες ἐπὶ χθόνα 8.492, cf. 11.619; ἐπὶ χθονὶ κεῖτο τανυσθείς 20.483; κατέθηκεν ἐπὶ χθονί 6.473, cf. 3.89; χθονὶ φύλλα πελάσσαι 13.180; ἐπὶ χ., opp. οὐρανῷ, 4.443; ζῶντος καὶ ἐπὶ χθονὶ δερκομένοιο 1.88; ἐπὶ χ. σῖτον ἔδοντες <i>Od.</i> 8.222, etc. ; τοὶ ἐπὶ χ. ναιετάουσι 6.153; ἄριστον ἄνδρα τῶν ἐπὶ χ. S. <i>Tr.</i> 811; χθόνα δύμεναι to go beneath <b>the earth</b>, i.e. to die, <i>Il.</i> 6.411, Hes. <i>Sc.</i> 151; ἐτέθαπτο ὑπὸ χθονός <i>Od.</i> 11.52; κεκευθὼς ὑπὸ χθονὸς buried, A. <i>Th.</i> 588; κατὰ χθονὸς κρύψαι τινά S. <i>Ant.</i> 24, cf. <i>OC</i> 1546 (Pass.); χθονὶ γυῖα καλύψαιμι Pi. <i>N.</i> 8.38; κούφα σοι χ. ἐπάνωθε πέσοι E. <i>Alc.</i> 463 (lyr.); opp. θάλασσα, A. <i>Ag.</i> 576; ὑπὸ χθονός, of <b>the nether world</b>, Τάρταρον…, ἧχι βάθιστον ὑπὸ χ. ἐστι βέρεθρον <i>Il.</i> 8.14; κάτω μελαίνας χ. Alc. <i>Supp.</i> 7.10, cf. A. <i>Eu.</i> 72; οἱ ὑπὸ χ. φίλοι, i.e. those <b>in the shades below</b>, Id. <i>Ch.</i> 833 (lyr.), cf. S. <i>Ant.</i> 65; ὦ κατὰ χθονὸς θεαί, i.e. the Erinyes, A. <i>Eu.</i> 115; εἰς τοὺς ἔνερθε καὶ κάτω χ. τόπους <i>ib.</i> 1023.<br><b>earth</b>, i.e.<br><b>the world</b>, Id. <i>Pr.</i> 139 (anap.), <i>Ag.</i> 528; ἐπ’ ἔσχατα χθονός S. <i>Fr.</i> 956.<br><b>Earth</b>, as a goddess, A. <i>Pr.</i> 207, <i>Eu.</i> 6.<br><b>land, country</b>, once in Hom., εἴσατο δὲ χ., of Ithaca, <i>Od.</i> 13.352; πολύμηλος χ., of Libya, Pi. <i>P.</i> 9.7; εὔκαρπος χ., of Sicily, Id. <i>N.</i> 1.14; freq. in Trag., freq. without Art., χ. Ἀσιᾶτις, Φωκέων, A. <i>Pers.</i> 61 (anap.), 485; with Art., πᾶσαν τὴν Μυκηναίων χθόνα S. <i>El.</i> 423; τῆς περιρρύτου χ. Λήμνου Id. <i>Ph.</i> 1; τὴν Κορινθίαν χ. Id. <i>OT</i> 795; τὴν ἐμὴν χ. Id. <i>Aj.</i> 846; τῆς Ἀθηναίων χ. (paratrag.) Ephipp. 14.13; even of a <b>city</b>, τῆσδε δημοῦχοι χ. S. <i>OC</i> 1348; νόμους χθονός Id. <i>Ant.</i> 368 (lyr.), cf. <i>OT</i> 736, 939; Com., ὦ πόλι φίλη Κέκροπος,… οὖθαρ ἀγαθῆς χθονός Ar. <i>Fr.</i> 110 (lyr.); ξένης ἀπὸ χ. Eup. 71 (paratrag.). (Cf. Skt. loc. <i>kṣámi</i> ΄on the ground΄, Hittite <i>tegan</i> ΄ground΄, Tocharian <i>tkan-</i> ΄place΄, Ir. <i>dū</i> ΄place’ (acc. <i>don</i>, dat. <i>dun</i>).)
χθωρόδλαψον	τό, said to be a <b>Syrian article of food</b>, Ath. 3.126a.
χῖ	<font color="brown">v.l.</font> for χεῖ, Hp. <i>VC</i> 1.
χιάζω	<b>play the Chian</b>; esp.<br><b>imitate the Chian musician</b> Democritus, Ar. <i>Fr.</i> 912 (anap.), Poll. 4.65.
χιάζω	<b>mark with two lines crossing like a X</b>; — Pass., ζῷα δυσὶ γραμμαῖς κεχιασμένα D.S. 2.58; esp. of words or lines in which the critic wishes to point out something remarkable, τὸ δὲ τοιοῦτον κεχίασται Sch. S. <i>Ph.</i> 201; χιάζεται ὁ στίχος (in allusion to the word Ἑλένη) Sch. E. <i>Or.</i> 81, etc. ; absurdly expld. by Eust. 1462.41.<br>Rhet., <b>arrange four clauses crosswise</b>, Hermog. <i>Inv.</i> 4.3, Porph. <i>in Cat.</i> 79.6.<br><b>make a cruciform incision</b>, Antyll. ap. Orib. 44.20.31 (χιεζοῦμεν codd.).<br><b>cross out, cancel</b> a document, PFlor. 61.65 (i AD), POxy. 1282.34 (i AD), etc.
Χῖαι	αἱ (sc. κρηπῖδες), a kind of <b>men΄s shoes</b>, Hp. <i>Art.</i> 62, Hsch. ; cj. for λεῖαι in Herod. 7.57.
χιακά	τά, a class of <b>eye-salves</b>, Dem.Ophth. ap. Aët. 7.112; also χιακόν, τό, a styptic, Orib. <i>Fr.</i> 86.
χιάς	άδος, ἡ, = Χῖος II, Poll. 9.100.
χίασμα	ατος, τό, <b>cross-piece of wood</b>, Bito 54.3 (pl.).<br><b>cross-bandage</b>, Sor. <i>Fasc.</i> 22 (in form χίεσμα), Gal. 18(1).787.
χιασμός	ὁ, <b>placing crosswise, diagonal arrangement</b>, esp. of the clauses of a period, so that the 1st corresponds with the 4th, and the 2nd with the 3rd, Hermog. <i>Inv.</i> 4.3; κατὰ χιασμόν Sch. Isoc. 12.47.<br><b>cruciform incision</b>, Antyll. ap. Orib. 44.20.32 (-εσμός codd., and so of a noose, Heraclas ap. eund. 48.9.2; of a bandage, Heliod. ap. eund. 48.65 tit.).<br><b>decussation</b>, σκιῶν Cleom. 1.9, cf. Nicom. <i>Ar.</i> 1.19 (pl.); of nerves, Aret. <i>SD</i> 1.7.<br><b>cancellation</b> of a document, PMasp. 151.292 (vi AD).
χιαστέον	<b>one must cut a bandage in the form of a X</b>, Sor. 1.56.
χιαστί	Adv.<br><b>like the Chians</b>, τίλλειν Eust. 1462.34, Hsch.<br><b>crosswise, diagonally</b>, χ. τῶν εὐθειῶν κειμένων Procl. <i>in Euc.</i> p. 357 F.
χιαστός	ή, όν, <b>arranged diagonally</b>, λίθοι Ph. <i>Bel.</i> 94.45; of a noose (in form χιεστός) Heraclas ap. Orib. 48.3 tit. ; of a bandage, Sor. <i>Fasc.</i> 7 (in form χιεστός), Gal. 18(1).819. Adv. -τῶς of an incision, PSI 10.1180.47 (ii AD).<br><b>in the shape of a X</b>, σημεῖον Eust. 599.35. esp. in Rhet. (cf. χιάζω), χ. περίοδος Sch. Isoc. 6.42, cf. <i>Sch. Il.</i> 16.564, Porph. <i>in Cat.</i> 78.36.
χιδά	φρικτή, Hsch.
χίδαδον	τὸ παιδίον, Hsch. (leg. χίδαλον· ἀντὶ τοῦ &lt;κίδαλον&gt;· τὸ αἰδοῖον).
χίδαι	ἀντὶ τοῦ &lt;…&gt; (<i>Cret.</i>), Hsch.
χιδαλέον	τυφλόν, ἄγαμον, πεφρικός, Hsch.
χιδᾶν	χ&lt;ε&gt;ιμάζεσθαι, δειλιᾶν, Hsch.
χίδηλος	etym. of κίβδηλος, Eust. 1462.43.
χιδρίας	πυρός, ὁ, <b>unripe</b> wheat, Ar. <i>Fr.</i> 889.
χῖδρον	τό, mostly in pl. χῖδρα, τά, <b>unripe wheaten-groats</b>, rubbed from the ear in the hands, Ar. <i>Eq.</i> 806 (anap.), <i>Pax</i> 595 (troch.) (cf. Sch. ad locc., Suid.), PCair. Zen. 129.13 (iii BC), Alex.Trall. 1.13, 2.1, al. ; νέα πεφρυγμένα χ. LXX Le. 2.14, cf. 23.14; sg., Alcm. 75; χίδρα, ἡ, is corrupt in Hsch. ; χέδρα is <font color="brown">v.l.</font> in Ph. 1.180.
χιδροπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in χῖδρα</b>, Poll. 7.199.
χίδρυ	ὄνομα δειλόν, Hsch.
χιεζέω	<font color="brown">v.l.</font> for χιάζω.
χίεσμα	χιεσμός, <font color="brown">v.l.</font> for χιασμός.
χιεστός	<font color="brown">v.l.</font> for χιαστός, etc.
χίθος	= <b>cilicia</b>, <i>Gloss.</i> (also written λίθος and ζύθος, ib.).
χιθωνίσκος	ὁ, = χιτωνίσκος, IG2². 1514.7.
χιλάαγρα	ζῳύφιόν τι, Hsch.
χιλεύω	<b>supply with fodder</b>, ὑποζύγια Thphr. <i>CP</i> 2.17.6.<br><b>feed on, graze</b>, c. acc. loci, Nic. <i>Th.</i> 635.
χιλή	ἡ, = χιλός, Gal. <i>Consuet.</i> 2, Suid.
χιλήγονος	ον, <b>grown as fodder for cattle</b>, Nic. <i>Al.</i> 424.
χιλιάγωνος	ον, <b>with a thousand angles</b>, Archim. <i>Aren.</i> 1.10, al.
χιλιάζω	<b>to be a thousand years old</b>, Tz. <i>H.</i> 9.656.
χιλιάκις	Adv.<br><b>a thousand times</b>, <i>Gloss.</i>
χιλίανδρος	ον, <b>containing a thousand men</b>, πόλις Pl. <i>Plt.</i> 292e.
χιλιάριθμος	ον, <b>numbering 1 000 men</b>, in phrase -αρίθμου ἡγήτωρ στρατιῆς = Lat. <b>tribunus militum</b>, <i>JRS</i> 2.90 (Antioch. Pisid.).
χιλιάροτρος	ον, <b>containing a thousand plough-gates</b>, τέμενος <i>Sch. BT Il.</i> 13.703.
χιλιαρχέω	<i>impf.</i> ἐχιλιάρχει, <i>aor.</i> ἐχιλιάρχησα, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 8, Flam. 20; <i>pf. part.</i> κεχιλιαρχηκώς D.C. 67.11 : — <b>to be a χιλίαρχος</b>, Luc. <i>DMeretr.</i> 9.4; esp. at Rome, <b>to be a tribunus militum</b>, IG 14.282 (i BC), J. <i>BJ</i> 3.4.1, Plu. <i>ll.cc.</i>, App. <i>Pun.</i> 112, etc.
χιλιάρχης	ου, ὁ, = χιλίαρχος 1, Hdt. 7.81.<br><b>commander of a χιλιαρχία</b> II, Ascl.Tact. 2.10, Ael. <i>Tact.</i> 9.6.<br>= Lat. <b>tribunus militum</b>, J. <i>AJ</i> 19.1.13, App. <i>BC</i> 2.102, Hdn. 6.9.6 (less common than χιλίαρχος).
χιλιαρχία	ἡ, <b>office</b> or <b>post of χιλίαρχος</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.1.4.<br><b>office of tribunus militum</b> Plu. <i>Cam.</i> 38, al., D.C. 59.29; ἀπὸ τριῶν χ., = Lat. <b>tribus militiis</b>, IGRom. 4.1204 (Thyatira).<br><b>unit under the command of a χιλίαρχος, corps of 1024 men</b>, Ascl.Tact. 2.10, Ael. <i>Tact.</i> 9.6, Arr. <i>Tact.</i> 10.5. = χιλιάς, LXX Nu. 31.48, 1 Ma. 5.13. Persian military district, <i>AJA</i> 16.13 (Sardis, iv/iii BC).<br>= χιλιετηρίς, applied to work by Asinius Quadratus, St.Byz. s.v. Ὀξύβιοι (cf. χιλιάς II).
χιλιαρχικός	ή, όν, <b>of a tribunus militum</b>, ἡγεμονία D.S. 19.3.
χιλίαρχος	ὁ, <b>captain over a thousand</b>, A. <i>Pers.</i> 304; esp.<br><b>commandant</b> of a garrison, X. <i>Cyr.</i> 8.1.14, <i>Oec.</i> 4.7. = χιλιάρχης II, Plb. 6.19.1, al., D.H. 2.14, <i>Inscr.Magn.</i> 157b (i AD), etc. (the usual form in this sense). title of Persian court official, Plu. <i>Art.</i> 5, Ael. <i>VH</i> 1.21; also in Macedonia, D.S. 18.48.
χιλιάς	άδος, ἡ ; gen. pl. χιλιάδων Hdt. 2.28 (χιλιαδέων <font color="brown">v.l.</font> in 7.28) : — <b>a thousand</b>, Id. 6.58, 7.28, A. <i>Pers.</i> 341; χ. τέτορες Simon. 91; c. gen., πολλὰς χιλιάδας ταλάντων Hdt. 2.96, cf. 28; ἐννέα χιλιάδας ἐτῶν Pl. <i>Phdr.</i> 257a. generally, <b>large number</b>, Theoc. 16.91, Luc. <i>Herm.</i> 56; πολλαὶ χ., of lines of poetry, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.4. Χιλιάδες, αἱ, title of poem by Euph., Ath. 10.436f, etc. = χιλιετηρίς, Alex. Aetol. 4.4; Ῥωμαϊκὴ χ., title of work by Asinius Quadratus, St.Byz. s.v. Ἀνθιον (cf. χιλιαρχία III, χιλιετηρίς).
χιλιαστήρ	ῆρος, ὁ, <b>member of a χιλιαστύς</b>, SIG 1043.5 (Samos, iii BC).
χιλιαστύς	ύος, ἡ, a division of the people at Ephesus, <i>SIG</i> 353.9 (iv BC); at Samos, <i>ib.</i> 312.30 (iv BC); at Cos, <i>ib.</i> 1025.17 (iv/iii BC); cf. χελληστύς.
χιλιετηρίς	ίδος, ἡ, <b>a period of a thousand years</b>, title of a work by Asinius Quadratus, Suid. s.v. Κοδρᾶτος (cf. χιλιαρχία III, χιλιάς II).<br><b>festival held after an interval of a thousand years</b>, Hierocl. <i>Facet.</i> 62.
χιλιετής	= χιλιέτης
χιλιέτης	ου, ὁ, or χιλιετής, έος, ὁ, ἡ : — <b>lasting a thousand years</b>, περίοδος, πορεία, Pl. <i>Phdr.</i> 249a, <i>R.</i> 621d; βίος Arist. <i>GA</i> 745a34; fem. acc. -ετιν <font color="brown">v.l.</font> in Pl. <i>R.</i> 615a. χειλιέτης ἀγών, celebration of the <b>thousandth anniversary</b> of the founding of Rome, IG2². 3169.14 (iii AD).
χιλιοδύναμος	= πολεμώνιον, Dsc. 4.8 (<font color="brown">v.l.</font> -δύναμις, as in Gal. 12.106); Lat. <b>-dynamias</b> Plin. <i>HN</i> 25.64.
χίλιοι	αι, α ; gen. pl. fem. χιλιῶν, irreg. in <i>Att.</i> acc. to Hdn. <i>Gr.</i> 1.426 (prob. only when χίλιαι was used as a fem. Subst. (v. infr. 3)); dat. pl. fem. (orig. loc.) χιλίασιν IG1². 10.18; χιλίαισι <i>ib.</i> 76.20, 94.10; later χιλίαις ; dialect forms, <i>Locr.</i> χίλιοι (as in <i>Att.</i>, v. supr.) IG 9(1).334.39 (Oeanthea, v BC); Dor. χήλιοι (written χέλ-) <i>ib.</i> 5(1).1.23 (Sparta, v BC), Lesb., Thess. χέλλιοι <i>EM</i> 817.1 (cf. χελληστύς), IG 9(2).1229.29 (Phalanna, ii BC); Ion. χείλιοι Schwyzer 688 C 15 (Chios, v BC), which shd. prob. be restored in Hom., cf. δεκάχ(ε)ιλοι : — <b>a thousand</b>, Hom. only in neut., χ. μέτρα, πυρά, <i>Il.</i> 7.471, 8.562; πρῶθ’ ἑκατὸν βοῦς δῶκεν, ἔπειτα δὲ χίλι’ ὑπέστη (sc. πρόβατα), αἶγας ὁμοῦ καὶ ὄϊς 11.244; usu. agreeing with its <i>Subst.</i>, Hes. <i>Th.</i> 364, etc. ; but sts. as Subst. folld. by gen., χίλιοι Μακεδόνων Th. 2.80; to express the addition of a smaller number, that number may either precede or follow, διακόσιοι καὶ χ. Isoc. 4.87, 93, Pl. <i>Criti.</i> 119b; but χ. καὶ πεντακόσιοι Aeschin. 2.77; later καί is freq. omitted, Plb. 3.33.10, LXX Da. 12.11, Apoc. 11.3; with Preps. χ. ἐπὶ μυρίοις Pl. <i>Lg.</i> 895a; τέτταρας πρὸς τοῖς χ. Luc. <i>Cat.</i> 4; οἱ χ. λογάδες (at Argos) <b>the Thousand</b>, Th. 5.67, cf. D.S. 12.80. sg. with collect. nouns, χιλίη ἵππος <b>a thousand</b> horse, Hdt. 5.63, 7.41; τὴν ἵππον τὴν χιλίην Id. 8.113; so ἵππον ἔχω εἰς χιλίαν X. <i>Cyr.</i> 4.6.2; also χιλία ὁλοκαύτωσις burnt-offering <b>of 1000 cattle</b>, LXX 3 Ki. 3.4. χίλιαι (sc. δραχμαί) as <i>Subst.</i>, <b>a thousand drachmae</b>, περὶ χιλιῶν κινδυνεύειν D. 22.21; ἐν χιλίαις ὁ κίνδυνος <i>ib.</i> 26 (χ. δραχμαί in full, Pl. <i>Ap.</i> 36b). (Cf. Skt. <i>sahásram</i> ΄a thousand΄(with prefix <i>sa- = sṃ-</i>); I.-E. <i>ĝheslo-, ĝheslio-.</i>)
χιλιοκαιπεντηκοσταπλασίων	ον, gen. -ονος, <b>1050 times as much</b>, Cleom. 2.1.
χιλιοκράτωρ	ορος [α], ὁ, = χιλίαρχος, Tz. <i>H.</i> 3.719.
χιλιοκτακοσιογδοηκονταπλασίων	ον, gen. -ονος, <b>eighteen hundred and eighty times as great</b>, Hipparch. ap. Theo Sm. p. 197 H.
χιλιόκωμος	ον, <b>with a thousand villages</b>, πεδίον Str. 12.3.39.
χιλιόμβη	ἡ, <b>sacrifice of a thousand victims</b> (formed like ἑκατόμβη), Jul. <i>Or.</i> 7.214a, Eust. 1454.26, etc.
χιλιόναυς	εως, ὁ, ἡ, <b>of a thousand ships</b>, στρατός E. <i>Or.</i> 352 (anap.); ὁ χ. Ἑλλάδος Ἄρης Id. <i>Andr.</i> 106 (eleg.); ἐλάταις χιλιόναυσιν, = χιλίαις ναυσί, Id. <i>IA</i> 174 (lyr.); also in later Prose, χ. στόλος Str. 13.1.27.
χιλιοναύτης	ου, Dor. χιλιοναύτας, α, ὁ, ἡ, <b>with</b> or <b>of a thousand ships</b>, στόλος Ἀργείων A. <i>Ag.</i> 45 (anap.); σὺν κώπᾳ χιλιοναύτα Ἀτρεΐδα prob. in E. <i>IT</i> 141 (lyr.).
χιλιόομαι	Pass., <b>to be fined a thousand drachmae</b>, Lycurg. Frr. 11, 60, <i>EM</i> 404.43.
χιλιόπαλαι	Adv.<br><b>long long ago</b>, Com. word, Ar. <i>Eq.</i> 1155.
χιλιόπηχυς	υ, <b>of 1000 cubits</b>, Plot. 2.9.9.
χιλιοπλάσιος	α, ον, = χιλιοπλασίων, only Adv. -ίως LXX De. 1.11.
χιλιοπλασίων	ον, gen. -ονος, = χιλιοπλάσιος, Sm. 2 Ki. 18.3.
χίλιος	v. χίλιοι.
χιλιοστός	ή, όν, <b>thousandth</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.3.6, Pl. <i>Phdr.</i> 249b, <i>R.</i> 615c, etc. ; ἡ χ.<br><b>tax of 1000th</b>, PEleph. 14.12 (iii BC), Hsch.
χιλιοστύς	ύος, ἡ, <b>body of a thousand</b>, X. <i>Cyr.</i> 2.4.3, 6.3.13.31.
χιλιοτάλαντος	ον, <b>weighing</b> or <b>worth a thousand talents</b>, ναοί, μύδροι, Plu. <i>Per.</i> 12, 2.924a; ὀφρῦς ἔχον χ., Com. phrase, Alex. 116.7.
χιλιοφόρος	ον, <b>carrying a thousand</b>, πλοῖον χ. vessel <b>of a thousand</b> ἀμφορεῖς, D.C. 56.27.
χιλιόφυλλος	ὁ, = πολύγονον ἄρρεν, Ps.-Dsc. 4.4. = Ἀχίλλειος, <i>ib.</i> 36. v. στρατιώτης II.
χιλιόχρυσος	ὁ, name of a compound plaster, Alex.Trall. 12 p. 561P.
χιλίωρος	ον, (&lt; ὥρα) <b>of a thousand years</b>, χρόνος Lyc. 1153.
χιλοποιέομαι	late spelling for χυλοποιέομαι, <b>digest</b>, Phlp. <i>in APo.</i> 417.15.
χιλοποίησις	εως, ἡ, <b>digestion</b>, Sophon. <i>in de An.</i> 61.28.
χιλός	(χειλός, Ael. Dion. <i>Fr.</i> 323 (cf. 397)), ὁ (ἡ Babr. 46.3), <b>green fodder for cattle</b>, esp. for horses and beasts of burden, <b>forage, provender</b>, Hdt. 4.140, X. <i>An.</i> 1.9.27; τὰ δὲ κτήνη πάντα χιλῷ ἔνδον ἐτρέφοντο <i>ib.</i> 4.5.25; of soldiers, λαμβάνειν χιλόν <b>forage</b>, Id. <i>Cyr.</i> 6.3.5; πρὸς χ. διατελέσαι (sc. τὴν ὁδόν) complete a stage for <b>forage</b>, Id. <i>An.</i> 1.5.7; ἵπποις χ. ἐμβαλεῖν, παραβάλλεσθαι (Pass.), Plu. <i>Eum.</i> 9, 2.678a; ξηρὸς χ.<br><b>hay</b>, X. <i>An.</i> 4.5.33. later, <b>pasturage</b>, Babr. <i>l.c.</i>
χιλόω	<b>fodder</b>, διὰ τὸν φόβον… ἐχίλου τοὺς ἵππους, i.e. did not suffer them to graze, X. <i>An.</i> 7.2.21; — Pass., <b>to be stall-fed</b>, Hsch.
χίλωμα	ατος, τό, <b>fodder</b>, Agatharch. 61. <font color="red">f.l.</font> for κένωμα, A. <i>Fr.</i> 275.
χιλώνειος	α, ον, <b>of</b> or <b>from Χίλων</b>, τὸ X. the <b>saying of Chilon</b> (i.e. μηδὲν ἄγαν), Arist. <i>Rh.</i> 1389b3.
χιλωτήρ	ῆρος, ὁ, <b>nose-bag for cattle</b> or <b>horses</b>, UPZ 76.3 (ii BC), PLond. 2.402.24 (ii BC), Poll. 1.185, Hsch.
χίμαιρα	ἡ, <b>she-goat</b>, <i>Il.</i> 6.181, Hes. <i>Th.</i> 322, PCair. Zen. 576.3 (iii BC); sacrificed before battle to Ἄρτεμις Ἀγροτέρα, A. <i>Ag.</i> 232 (lyr.), X. <i>An.</i> 3.2.12, <i>HG</i> 4.2.20, <i>Lac.</i> 13.8; θαλλὸν χιμαίραις προσφέρων S. <i>Fr.</i> 502; <b>a young she-goat</b> (cf. χίμαρος), Arist. <i>HA</i> 523a1; χ. ἐξ αἰγῶν <b>kid</b>, LXX Le. 4.28, 29. Χίμαιρα, ἡ, <b>Chimaera</b>, a fire-breathing monster, <i>Il.</i> 6.179, cf. 16.328; Hes. <i>Th.</i> 319, etc. ; χ. πύρπνοος Anaxil. 22.3 (troch.), Epinic. 2.10. expld. as mythical for a volcano in Lycia, Str. 14.3.5.
χιμαιράς	άδος, ἡ, = χίμαιρα 1, Schwyzer 644.16 (Aegae).
χιμαίρειος	α, ον, <b>of a goat</b>, θράσος Hdn. <i>Epim.</i> 149.
χιμαιρίς	ίδος, ἡ, <b>kid</b>, Alciphr. <i>Fr.</i> 6.10.
χιμαιροβάτης	ου, Dor. χιμαιροβάτας, ὁ, <b>goat-mounter</b>, or <b>goat-footed</b>, of Pan. <i>AP</i> 6.35 (Leon.).
χιμαιροθύτης	ου, ὁ, <b>goat-sacrificer</b>, <i>AP</i> 6.300 (Leon.).
χιμαιροφόνος	ον, <b>goat-slaying</b>, <i>AP</i> 9.774 (Glauc.).
χιμαιροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>goatherd</b>, A.D. <i>Adv</i>. 188.27.
χιμάρα	ἡ, = χίμαιρα 1, <i>AP</i> 9.317.
χιμάραρχος	ὁ, <b>goat-leader</b>, τράγος χ. the he-goat <b>that leads the flock</b>, <i>AP</i> 9.744 (Leon.).
χιμαροκτόνος	ον, = χιμαιροφόνος, Opp. <i>C.</i> 1.233.
χίμαρος	ὁ, <b>he-goat</b>, Ar. <i>Eq.</i> 661, Schwyzer 784a1 (Tenos, iv BC), Theoc. Ep. 4.15, <i>AP</i> 6.190.10 (Gaet.); a young he-goat, older than ἔριφος, Ar.Byz. ap. Eust. 1625.33; χ. ἐξ αἰγῶν <b>kid</b>, LXX Le. 4.23; χ. ἐρυθρός <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.156 (Cyrene). fem. = χίμαιρα, Theoc. 1.6, <i>Epigr.</i> 6.3, <i>AP</i> 6.157 (Theodorid.), 9.403 (Maec.). (Cogn. with χεῖμα, χειμών, lit. ΄one winter old΄, cf. Lat. <b>bīmus</b> (fr. <i>*bĭ-hĭmus</i>, cf. Skt. <i>himás</i> ΄winter΄).)
χιμαροσφακτήρ	ῆρος, ὁ, <b>goat-slayer</b>, λύκος <i>AP</i> 9.558 (Eryc.).
χίμεθλον	τὸ, = χιμέτλον, Parod. Epic. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1412a31; <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 2.42.
χιμέτλη	ἡ, = χίμετλον, Dsc. 1.128, 2.42.
χιμετλιάω	<b>have chilblains</b>, <i>ib.</i> 37.
χίμετλον	τό, <b>chilblain</b>, mostly in pl., Hippon. 19.4, Ar. <i>V.</i> 1167, Nic. <i>Th.</i> 682, Lyc. 1290; sg., Poll. 2.198. (Cogn. with χεῖμα· misspelt χείμεθλον, χείμετλον in <i>Gloss.</i>)
Χιογενής	ές, <b>of Chian growth</b>, of wine, <i>AP</i> 11.44 (Phld.).
χιοειδής	ές, <b>in form of a X</b>, Sor. 2.41 (cj.); ἐπίδεσμος Paul.Aeg. 6.66. Adv. -δῶς Sophon. <i>in de An.</i> 19.34.
χῖον	τό, <b>a Chian wine-jar</b>, Macho ap. Ath. 13.579e. a measure, PCair. Zen. 12.17, al. (iii BC).
χιόνεος	α, ον, (&lt; χιών) <b>snowy, snow-white</b>, χιτῶνες Asius 13.3; σάρξ Bion 1.10; στήθεα Scol. Anon. 26 (Diehl <i>Anthologia Lyrica (ed. 1)</i> ii 188).<br><b>of</b> or <b>from snow</b>, ὕδατα <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 37.12; νιφάδες <i>AP</i> 9.244 (Apollonid.); κρύσταλλος <i>ib.</i> 753 (Claudian.). [ι by nature, but ι metri gr. in hexam.]
χιονίζω	<b>snow upon, cover with snow</b>; impers., εἰ ἐχιόνιζε… τὴν χώρην [sc. ὁ θεός] Hdt. 2.22; abs., εἰ ἐχιόνιζε if <b>it snowed</b>, <i>ibid.</i> ; — Pass., <b>to be covered with snow</b>, D.S. 1.39, Sm. Ps. 67 (68).15, Dsc. 4.61, D.L. 6.23 (<font color="brown">v.l.</font> κεχιονωμένους), <i>Sch. A.R.</i> 4.269.<br><b>turn into snow</b>, in Pass., PMag. 13.299 Preisendanz; <b>make snow-white</b>, Hsch.
χιονικός	ή, όν, <b>of snow</b>, σημεῖον Thphr. <i>Sign.</i> 42.<br><b>crystalline</b>, ἐδάφη 1 Enoch 14.10.
χιόνινος	η, ον, <b>snow-white</b>, τῇ χροιᾷ Ptol.Euerg. 10J.
χιόνιον	τό, a kind of <b>eye-salve</b>, Alex.Trall. 2.1.
χιονισμός	ὁ, <b>snowing</b>, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. νιφάδεσσι, Hsch. s.v. νιφετός.
χιονόβατος	ον, <font color="red">f.l.</font> for χιονόβλητος, ὄρεα Arr. <i>Ind.</i> 6.7.
χιονοβλέφαρος	ον, <b>with eye of dazzling white</b>, Ἀώς Mesom. <i>Sol.</i> 7.
χιονόβλητος	ον, <b>snow-beaten</b>, Ὀλύμπου κορυφαί Ar. <i>Nu.</i> 270 (anap.).
χιονοβολέομαι	Pass., <b>to be covered with snow</b>, Str. 15.2.10, D.S. 5.39, 17.82, 18.25, Ath. <i>Med.</i> ap. Orib. 1.2.6.
χιονοβόλος	ον, <b>snowy</b>, χ. ὥρα Plu. 2.182e. χιονόβολος, ον, <b>snow-covered</b>, ὄρη Str. 9.2.25; cf. χιονόβλητος.
χιονόβοσκος	ον, <b>nourished by snows</b>, λειμών A. <i>Supp.</i> 559 (lyr.).
χιονόεις	εσσα, εν, <i>poet.</i> for χιόνεος, Nic. <i>Al.</i> 512. [ι metri gr.]
χιονοθρέμμων	ον, gen. -ονος, <b>fostering snow, snow-clad</b>, σκοπιαί E. <i>Hel.</i> 1323 (lyr.).
χιονόκτυπος	ον, <b>snow-beaten</b>, of a mountain, S. <i>Aj.</i> 696 (lyr.).
χιονόμελι	ιτος, τό, <b>snow-honey</b>, a cooling remedy, <i>Gp.</i> 8.28.3.
χιονόομαι	Pass., v. χιονίζω.<br><b>become snow-white</b>, LXX Ps. 67 (68).15.
χιονόπεζα	ἡ, <b>with snow-white feet</b>, Nonn. <i>D.</i> 22.136. [ι metri gr.]
χιονοτρόφος	ον, = χιονοθρέμμων, Ἀρτέμιδος τρόφον ὄμμα Κιθαιρών E. <i>Ph.</i> 802 (hex.).
χιονόχροος	ον, heterocl. acc. pl. -χροας, <b>snow-white</b>, μᾶζαι Philox. 2.6.
χιονόχρως	ωτος, ὁ, ἡ, <b>snow-white</b>, of a swan, E. <i>Hel.</i> 215 (lyr.).
χιονώδης	ες, <b>snowy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 3.2, E. <i>Hec.</i> 81 (anap.), A.R. 1.826, Nic. <i>Al.</i> 150, Call. <i>Fr.</i> 1.53P. ; βόλβα <i>AP</i> 11.410 (Luc.); αἶγες Orac. ap. D.S. 7.16.
χιονωπός	όν, <b>snow-white, fair</b>, Nonn. <i>D.</i> 17.43.
Χίος	ἡ, <b>Chios</b>, <i>Od.</i> 3.170, Hdt. 1.142, etc. ; sts. with Art., Th. 8.15, 28, 38, 99, 101. [Χῖον ἐς ἀμφιρύτην is <font color="darkorange">dub.</font> in Simon. [119]; but Χῖος is found IG 2.3412.]
Χῖος	α, ον, (<i>contr.</i> from Χίιος) <b>of</b> or <b>from Chios</b>, Χῖαι [κρηπῖδες] Hp. <i>Art.</i> 62, cf. Aristomen. 11, etc. ; σύκινα PCair. Zen. 33.12 (iii BC); Χ. ἀοιδός, i.e.<br><b>Homer</b>, Theoc. 7.47; χ. ἄνθρωπος D. 35.52; <b><i>prov.</i>, Χῖος δεσπότην ὠνήσατο ΄caught a Tartar΄</b>, Eup. 269. esp. οἶνος Χ. Ar. <i>Ec.</i> 1139; freq. without οἶνος, Id. <i>Fr.</i> 216.3, etc. ; ἐν ἀκρήτῳ Χίῳ <i>AP</i> 7.422 (Leon.). as <i>Subst.</i>, Χῖοι or οἱ Χῖοι the Chians; without Art., Hdt. 1.142, Th. 1.19, 3.32, etc. ; with Art., Id. 8.15, 22, etc. ὁ Χῖος (sc. βόλος), = κύων v1, the worst throw of the dice (cf. χιάς), i.e. the external face of the ἀστράγαλος (Ruf. <i>Oss.</i> 38), with the <b>ace-dot</b>, opp. Κῷος, Χῖος παραστὰς Κῷον οὐκ ἐᾷ λέγειν Stratt. 23, cf. Arist. <i>Cael.</i> 292a29, <i>AP</i> 7.422 (Leon.), Poll. 7.204, 205, Zen. 4.74; hence <b><i>prov.</i>, Χῖος πρὸς Κῷον</b> <i>ibid.</i> (in Arist. <i>HA</i> 499b29 χῖα is cj. for ἰσχία, κῷα for κῶλα). οὐ Χῖος ἀλλὰ Κεῖος, v. Κέως. Χία, ἡ, = μαστίχη, <i>Gloss.</i>
Χιουργής	ές, <b>of Chian work</b>, Critias 35; Χιουργές, τό (sc. ποτήριον), IG 11(2).110.27 (Delos, iii BC); pl., <i>ib.</i> 111, 112.
χιόω	(&lt; χῖ) <b>mark with a Χ</b> or <b>cross</b>, Tz. <i>H.</i> 5.164.<br><b>write</b> or <b>mark crosswise</b>, κύκλος ἐπ’ εὐθείας χιούμενος Lyd. <i>Mens.</i> 3.4; <i>pf. inf.</i> κεχιῶσθαι Eun. <i>Hist.</i> p. 272D.
χιραλέος	α, ον, <b>with chapped hands</b> or <b>feet</b>, Hsch.
χίραμα	ατος, τό, a disease in horses’ feet, <i>Hippiatr.</i> 52.
χιράς	= χειράς, Suid.
χιτάναλλον	v. κιττάναλον.
χιτών	in Ion. Prose κιθών, ῶνος, ὁ (also prob. in <i>Sammelb.</i> 4291), Dor. κιτών : — <b>garment worn next the skin, tunic</b>, in early times, only of <b>a man΄s tunic</b> (the woman΄s being πέπλος, <i>Sch. BT Il.</i> 2.42), χιτῶνα περὶ χροῒ δῦνεν <i>Od.</i> 15.60; κιθῶνας ὑποδύνειν τοῖσι εἵμασι Hdt. 1.155; sts. with a girdle, <i>Od.</i> 14.72; τερμιόεις 19.242, Hes. <i>Op.</i> 537; μαλακός, ἐΰννητος, <i>Od.</i> 1.437, <i>Il.</i> 24.580; [χ.] λαμπρός… ἠέλιος ὥς <i>Od.</i> 19.234; χλαῖνάν τε χιτῶνά τε 14.132, 154; οἱ δ’ ἀροτῆρες ἤρεικον χθόνα δῖαν ἐπιστολάδην δὲ χιτῶνας ἐστάλατ’ Hes. <i>Sc.</i> 287. later worn also by women, ἅμα κιθῶνι ἐκδυομένῳ συνεκδύεται καὶ τὴν αἰδῶ γυνή Hdt. 1.8; σύροισα χιτῶνα Theoc. 2.73; the Ionian sleeved χ. was distd. fr the Dorian, fastened with περόναι, μετέβαλον [αἱ τῶν Ἀθηναίων γυναῖκες] ἐς τὸν λίνεον κ. ἵνα δὴ περόνῃσι μὴ χρέωνται Hdt. 5.87; οἱ πρεσβύτεροι [τῶν Ἀθηναίων] οὐ πολὺς χρόνος ἐπειδὴ χιτῶνας λινοῦς ἐπαύσαντο φοροῦντες Th. 1.6, cf. Eust. 954.50; χ. ποδήρης, ὀρθοστάδιος, στατός (v. sub vocc.); κιθὼν ποδηνεκής, worn by Babylonians, Hdt. 1.195; κιθῶνες λίνεοι περὶ τὰ σκέλεα θυσανωτοί, worn by Egyptians, Id. 2.81; κιθῶνες εἰρίνεοι, worn by Cilicians, Id. 7.91; <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>IT</i> 288 (pl.).<br><b>coat of mail</b>, prob. of leather covered with scales or rings, στρεπτὸς χ. <i>Il.</i> 5.113; χ. χάλκεος 13.439; κιθῶνες χειριδωτοὶ λεπίδος σιδηρέης <b>coats</b> of iron scales with sleeves, Hdt. 7.61 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); but distd. fr. θώρηξ Id. 9.22, cf. X. <i>Cyr.</i> 6.4.1.<br><b>part of a shoe that coats the foot, upper</b>, <i>ib.</i> 8.2.5 (pl.), Arist. <i>Rh.</i> 1392a31. <i>metaph</i>, <b>any coat, case</b>, or <b>covering</b>, λάϊνος χιτών (v. λάϊνος) τειχέων κιθῶνες, i.e. walls, Hdt. 7.139; in Anatomy, <b>coat, membrane</b>, τὸν ἀμφὶ τὴν ὄψιν χ. Hp. <i>VM</i> 19, cf. Aph. 7.45, Epicur. <i>Nat.</i> 2.993.1; ὁ… χ. τῆς καρδίας Arist. <i>Resp.</i> 480a4; χ. ὑμενώδης, ἀραχνιώδης, Id. <i>PA</i> 679a1, <i>HA</i> 557b16; τοῦ ᾠοῦ οἱ χ. οἱ περιέχοντες <i>ib.</i> 561a14; of foetal <b>membranes</b>, Sor. 1.7, 58, al. ; τριγλοφόροι χιτῶνες, of fishing-nets, <i>AP</i> 6.11 (Satyr.); χιτῶνες ἀραχνίων spiders’ <b>webs</b>, Hp. <i>Int.</i> 3; pl., <b>pods</b> or <b>coats</b> of seeds, bulbous roots, etc., Thphr. <i>HP</i> 1.12.3, 8.4.1, <i>CP</i> 1.4.1, al.<br><b>vesture</b>, [φύσις] σαρκῶν ἀλλογνῶτι περιστέλλουσα (sc. ψυχάς) χιτῶνι Emp. 126; σῶμα χ. ψυχῆς IG 14.2241; pl., προσθέσει χιτώνων ἐνυλοτέρων, of the soul, Procl. <i>Inst.</i> 209. (Accad. <i>kitinnu</i> ΄linen garment΄, Hebr. <i>kětōnet</i> ΄tunic΄; χεθὼν γὰρ τὸ λίνον ἡμεῖς καλοῦμεν J. <i>AJ</i> 3.7.2.)
χιτωνάριον	τό, <i>Dim. of</i> χιτών, <b>woman΄s frock</b>, Men. 727, PCair. Zen. 469 (iii BC); of men΄s wear, <i>AP</i> 11.154 (Lucill.), Arr. <i>Epict.</i> 1.25.21; of a baby΄s <b>frock</b>, Sor. 1.111.
χιτώνη	ἡ, a name of Artemis, represented as a huntress in a short Dorian χιτών, Call. <i>Jov.</i> 77, Dian. 225; χιτωνέα Ἄ., at Syracuse, Epich. 127, Ath. 14.629e; κιθώνη, at Miletus, <i>Milet.</i> 1 (7) No.202.
χιτωνία	ἡ, <b>dress</b>, Melamp. Naev. p. 508 Franz.
χιτώνιον	τό, <i>Dim. of</i> χιτών, prop.<br><b>woman΄s frock</b> or <b>shift</b>, Ar. <i>Ra.</i> 414 (lyr.), Pl. 984, Lys. 48, 150, <i>Fr.</i> 325; τὸ γυναικεῖον τοδὶ χ. <i>ib.</i> 632, cf. IG1². 386.23, 387.34, 2². 1514.51, 1517.125, al., PCair. Zen. 776.8 (iii BC); also of men΄s wear, Luc. <i>Merc. Cond.</i> 37; <b><i>prov.</i>, [οὐ πρέπει] γαλῇ χ</b>. Stratt. 71.
χιτωνισκάριον	τό, <i>Dim. of</i> χιτωνίσκος, Eust. 1166.51.
χιτωνίσκιον	τό, <i>Dim. of</i> χιτωνίσκος, IG2². 1514.28.
χιτωνίσκος	ὁ (κιθωνίσκος IG2². 1523.18), <i>Dim. of</i> χιτών, <b>short frock</b> (ὑπὲρ γονάτων X. <i>An.</i> 5.44.13), worn by men, Ar. <i>Av.</i> 946, Lys. 10.10, Phld. <i>Ir.</i> p. 39W., etc. ; with a girdle, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 368c; ὥστε με… θοἰμάτιον προέσθαι καὶ μικροῦ γυμνὸν ἐν τῷ χ. γενέσθαι D. 21.216, cf. Pl. <i>Hp. Mi.</i> 368c; less freq. of women, <b>shift</b>, D. 19.197, IG2². 1514.12, al. ; σχιστὸς χ. Apollod.Com. 12.<br><b>coat</b> of an abscess, Archig. ap. Aët. 8.76.
χιωδῶς	Adv. = χιοειδῶς, Pall. <i>in Hp. Fract.</i> 12.285C.
χιών	όνος, ἡ ; (v. sub fin.) : — <b>snow</b>, in Hom. mostly of <b>fallen snow</b>, <i>Il.</i> 10.7, 22.152; ὡς δὲ χ. κατατήκετ’ ἐν… ὄρεσσιν <i>Od.</i> 19.205; ὕπερθε χ. γένετ’ ἠΰτε πάχνη 14.476; τὸν Νεῖλον ῥέειν ἀπὸ τηκομένης χιόνος Hdt. 2.22; ἐπὶ χιόνι πεσούσῃ <i>ibid.</i>, cf. 4.50; Ἰδαία χ. A. <i>Ag.</i> 564; ἥλιος… τήκει πετραίαν χιόνα Id. <i>Fr.</i> 300.5; καί νιν… χιὼν οὐδαμὰ λείπει S. <i>Ant.</i> 830 (lyr.); also of <b>falling snow</b>, ὥς τε νιφάδες χιόνος πίπτωσι θαμειαί thick fall the <b>snow</b>-flakes, <i>Il.</i> 12.278; χ. πίπτουσα Hdt. 4.31; κατένειψε χιόνι τὴν Θρᾴκην Ar. <i>Ach.</i> 138; ὅταν βορέας χιόνα χέῃ E. <i>Cyc.</i> 329, cf. <i>Ba.</i> 662; ἐπιπίπτει χ. X. <i>An.</i> 4.44.11; χιόνες πολλαὶ γίνονται Thphr. <i>Sign.</i> 24; [χ.] σφοδρὰ καὶ ἀθρόα καταφερομένη νιφετὸς ὠνόμασται Arist. <i>Mu.</i> 394a36.<br><b>snow-water, ΄ice-coldwater</b>, Θρῄκην χιόνι… κατάρρυτον E. <i>Andr.</i> 215; χ. ποταμία Id. <i>Tr.</i> 1067 (lyr.); used to cool wine, εἰ χιών ἐστ’ ὠνία Euthycl. 1; οἶνον πιεῖν… χιόνι μεμιγμένον Stratt. 57; χιόνα πίνειν Alex. 141.10; τοῦ θέρους χιόνα… ζητεῖς X. <i>Mem.</i> 2.1.30; ἡδὺ θέρους… χιὼν ποτόν <i>AP</i> 5.168 (Ascl.); rare in pl., Arist. <i>Mu.</i> 394a16. [ι by nature, ι Ep. metri gr.] (Cf. Skt. <i>himás</i> ΄cold, winter΄, Lat. <b>hiems</b>, Avest. <i>zyam-</i> ΄winter΄, etc.)
χλαβός	ή, όν, <b>well-fed</b>, Hsch. ; cf. χλαμυρός.
χλάδω*	<b>exult loudly</b>, assumed as <i>pres.</i> of κέχλαδα, wh. occurs thrice in Pi., καλλίνικος… κεχλαδώς, of a triumphal hymn, <i>O.</i> 9.2; κεχλάδοντας ἥβα, of two young heroes, <i>P.</i> 4.179; κέχλαδεν κρόταλα Dith. Oxy. 2.10; Hsch. has κεχληδέναι· ψοφεῖν.
χλαῖνα	ης, ἡ, <b>upper-garment, cloak, wrapper</b>, worn loose over the χιτών, Hom. (v. infr.), Alc. <i>Supp.</i> 9.3, Sappho <i>Supp.</i> 22.9, etc. ; in Hom. worn only by men, ἀνεμοσκεπής, ἀλεξάνεμος, <i>Il.</i> 16.224, <i>Od.</i> 14.529; πυκνὴ καὶ μεγάλη <i>ib.</i> 520; οὔλη 4.50, al. ; ἀμφὶ δ’ ἄρα χλαῖναν περονήσατο φοινικόεσσαν διπλῆν ἐκταδίην <i>Il.</i> 10.133; ἀπ’ ὤμοιϊν χ. θέτο <i>Od.</i> 21.118; βῆ δὲ θέειν, ἀπὸ δὲ χ. βάλε <i>Il.</i> 2.183, cf. <i>Od.</i> 14.500; given as a prize, Hdt. 2.91; as ransom, <i>Il.</i> 24.230; αἱ Πελληνικαὶ χ. ἃς καὶ ἆθλα ἐτίθεσαν ἐν τοῖς ἀγῶσι Str. 8.7.5; also used as a <b>blanket</b> or <b>covering</b> in sleep, <i>Od.</i> 4.299, 20.4; δέμνια καὶ χλαῖναι καὶ ῥήγεα 11.189; χλαῖναι καὶ ῥήγεα… ἐνεύδειν 3.349; of husband and wife, μίμνομεν μιᾶς ὑπὸ χλαίνης S. <i>Tr.</i> 540, cf. E. <i>Fr.</i> 603.4, Theoc. 18.19, <i>AP</i> 5.164 (Mel.), 168 (Ascl.); <i>metaph</i>, χθονὸς χλαῖνα, i.e. earth thrown over a body <b>like a cloak</b> or <b>blanket</b>, A. <i>Ag.</i> 872; porv., ᾗ μήτε χ. μήτε σισύρα συμφέρει content neither with <b>cloak</b> nor rug, i.e. never satisfied, Ar. <i>Ra.</i> 1459 (the σισύρα being coarser, cf. χλαῖναν μαλακήν, σισύραν Id. <i>V.</i> 738 (anap.)); but also χ. δέ σοι λαβὼν παχεῖαν ἐπιβαλῶ Λακωνικήν Theopomp.Com. 10; χ. πωλεῖν, when spring comes, Ar. <i>Av.</i> 715 (anap.), cf. χλαῖνα· χλανίς, ἢ ἱμάτιον χειμερινόν, Hsch. ; <b><i>prov.</i>, ἐν τῷ θέρει τὴν χ. κατατρίβων</b>, of reckless improvidence, Metrod. <i>Fr.</i> 55; τράγου χ. μελέα, of a goatskin <b>cloak</b>, E. <i>Cyc.</i> 80 (lyr.).
χλαινηφόρος	ον, <b>wearing a χλαῖνα</b>, Epic. in BKT 5(1).115.
χλαινίζω	<b>clothe with a χλαῖνα</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 149.
χλαινίον	τό, <i>Dim. of</i> χλαῖνα, <i>AP</i> 12.40.
χλαινιστής	οῦ, ὁ, <b>one who clothes with a χλαῖνα</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 149.
χλαινοθήρας	ου, ὁ, = λωποδύτης, Eust. 1863.59.
χλαινόω	<b>cover with a cloak</b>, φάρεϊ <i>AP</i> 9.293 (Phil.); generally, <b>clothe</b>, εἵμασι Nonn. <i>D.</i> 1.373.
χλαίνωμα	ατος, τό, <b>clothing</b>, χ. λέοντος the lion΄s skin <b>cloak</b>, <i>APl.</i> 4.104 (Phil.).
χλαμυδηφόρος	ὁ, <b>one who wears a χλαμύς</b>, epith. of ephebi, Theoc. 15.6, IGRom. 4.360.25 (Pergam., ii AD).
χλαμύδιον	τό, <i>Dim. of</i> χλαμύς, Men. 442 (troch.), PCair. Zen. 609.4 (iii BC), D.S. 19.9, Plu. <i>Rom.</i> 8, etc. ; worn by ἔφηβοι, πρὶν ἐγγραφῆναι καὶ λαβεῖν τὸ χ. Antidot. 2.2, cf. Teles p. 42H.<br><b>shabby cloak</b>, Plu. <i>Phoc.</i> 29, Demetr. 9, etc.
χλαμυδίσκη	ἡ, in Boeot. form χλαμουδίσκα, = χλαμύδιον 1, Schwyzer 462 B 36 (Tanagra, iii BC).
χλαμυδοειδής	ές, <b>like a χλαμύς in shape</b>, Str. 2.5.9, 14.
χλαμυδοποιΐα	ἡ, <b>making of χλαμύδες</b>, Poll. 7.33, 159, <font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Mem.</i> 2.7.6.
χλαμυδουργία	ἡ, = χλαμυδοποιΐα, X. <i>Mem.</i> 2.7.6.
χλαμυδουργός	ὁ, <b>maker of χλαμύδες</b>, Poll. 7.159.
χλαμυδοφορέω	<b>wear a χλαμύς</b>, = Θετταλίζειν, Poll. 7.46.
χλαμυδόομαι	Pass., <b>to be clad in a chlamys</b>, μειράκιον… κεχλαμυδωμένον Nicostr. 32.
χλαμυρίς	= βρόμος², Hsch.
χλαμυρός	ά, όν, <b>luxurious</b>, Hsch. ; cf. χλαβός.
χλαμύς	ύδος, ἡ ; acc. χλαμύδα, also χλάμυν Sappho 674 : — <b>short mantle</b>, worn prop. by horsemen, X. <i>An.</i> 7.4.4; borrowed with the πέτασος from Thessaly, Philem. 34, Poll. 10.124; but said to be Macedonian, Arist. <i>Fr.</i> 500, Phylarch. 62J. ; worn by ἔφηβοι, Philem. <i>l.c.</i>, cf. <i>AP</i> 6.282 (Theod.); μάτηρ σε… δῶρον ἐς ᾍδαν ὀκτωκαιδεκέταν ἐστόλισεν χλαμύδι <i>ib.</i> 7.468 (Mel.); χλαμύδεσσ’ ἀμφεμμένοι, of ephebi, IGRom. 4.360.35 (Pergam., ii AD); ἐκ χλαμύδος, = ἐξ ἐφήβου, Plu. 2.752f, cf. 754f; ἐκ χλαμύδος… ᾤχετ’ ἐς ᾍδα IG 12(7).447.6 (Amorgos); worn by Hermes, Luc. <i>Tim.</i> 30; also by Eros, Sappho <i>l.c.</i> (v. Poll. 10.124), Philostr. <i>Im.</i> 1.6, cf. <i>AP</i> 12.78 (Mel.). generally, <b>military cloak</b>, of foot-soldiers, Antiph. 16, Men. 331, Plu. <i>Phil.</i> 11, etc. ; of heralds, Ar. <i>Lys.</i> 987. of <b>the general΄s cloak</b>, Phld. <i>Vit.</i> p. 27J., Plu. <i>Per.</i> 35, <i>Lys.</i> 13, etc. ; worn by kings, Id. <i>Demetr.</i> 42, etc. ; by tragic kings and heroes, Luc. <i>JTr.</i> 41; by Σειληνοί in a procession, Callix. 2; = Lat. <b>paludamentum</b>, D.C. 59.17, 60.17, al., Hdn. 4.7.3, <i>Cod. Theod.</i> 14.10.1. a civilian΄s <b>mantle</b>, PCair. Zen. 263.2, al. (iii BC), PLond. 2.402 ii 16 (ii BC), X.Eph. 1.8 cod., POxy. 1288.24 (iv AD). (For its shape cf. Plu. <i>Alex.</i> 26.)
χλανίδιον	τό, <i>Dim. of</i> χλανίς, mostly of <b>a woman΄s mantle</b>, Hdt. 1.195, Chaerem. 14.9, <i>Trag.Adesp.</i> 7, E. <i>Supp.</i> 110, Ar. <i>Lys.</i> 1190 (lyr.); pl., of <b>blankets, bedclothes</b>, E. <i>Or.</i> 42; later, = Lat. <b>paludamentum</b>, Jul. <i>ad Ath.</i> 277a; contemptuously addressed to Cicero, τὰ λεπτά σου χ. D.C. 46.18; — also χλάνδιον, Michel 832.30 (Samos, iv BC), GDI 5633.13 (near Teos).
χλάνδιον	= χλανίδιον.
χλανιδίσκα	ἁ, Boeot., = χλανίδιον, Schwyzer 462 B 33 (Tanagra, iii BC).
χλανιδίσκιον	τό, = χλανίδιον, Aristaenet. 1.11 (nisi leg. χλανισκίδιον).
χλανιδοποιΐα	ἡ, <b>trade of a χλανιδοποιός</b>, X. <i>Mem.</i> 2.7.6.
χλανιδοποιός	ὁ, <b>maker of χλανίδες</b>, Poll. 7.159.
χλανιδουργία	ἡ, = χλανιδοποία, Poll. 7.34.
χλανίς	ίδος, ἡ, <b>upper-garment of wool</b>, finer than χλαῖνα (but gloss on χλαῖνα, Hsch.), worn by women as well as men, Simon. 37.12, Hdt. 3.139, 140, Phld. <i>Vit.</i> p. 21J., etc. ; used by old people, Ar. <i>Ec.</i> 848, Antiph. 33.3; Μιλησία χ., i.e. of fine wool, Plu. <i>Alc.</i> 23, 2.583e; χλανίδα φορεῖν, as a mark of effeminacy, D. 36.45, cf. 21.133; παρθενικαὶ… χλανίσιν μαλκαῖς κατάθρυπτοι Eub. 108 (hex.), cf. <i>Com.Adesp.</i> 338; σεμνὸς σεμνῶς χλανίδ’ ἕλκων Ephipp. 19 (anap.), cf. Anaxil. 18.2 (anap.); opp. the τρίβων of the philosophers, Teles p. 40H., cf. p. 53H. ; worn on festive occasions, γαμικὴ χ. a wedding <b>mantle</b>, Ar. <i>Av.</i> 1693; χ. λευκή Id. <i>Fr.</i> 491; used as a <b>blanket</b>, <i>AP</i> 5.172 (Mel.), Plu. 2.989f. later, = χλαμύς 3, Lat. <b>paludamentum</b>, Jul. <i>ad Ath.</i> 274c, 278d.
χλανίσκιον	τό, <i>Dim. of</i> χλανίς, Ar. <i>Ach.</i> 519, Aeschin. 1.131; ὑπὸ τοὐμὸν κοιμωμένη χ. Alciphr. 1.38.
χλανισκίδιον	τό, = χλανίσκιον, Ar. <i>Pax</i> 1002 (anap.).
χλανίτιδες	αἱ, <b>necklaces</b>, Hsch.
χλάνος	τὸ περὶ τοὺς τραχήλους δάσος, Hsch.
χλαρός	ά, όν, only Pi. <i>P.</i> 9.38 χλαρὸν (<font color="brown">v.l.</font> χλιαρόν) γελάσσαις to laugh <b>exultingly, gaily</b> (<font color="darkorange">fort.</font> χλοαρόν); but Hsch. has χλαρόν· κόχλαξ· also, = ῥυπαρόν, λεπτόν, τρυχαλέον, ὠχρόν, and = ἐλαιηρὸς κώθων, Id.
χλεμερός	ά, όν, <b>warm</b>, Hsch.
χλεμυρός	ά, όν, <b>fresh-growing</b>, Hsch.
χλέος	ὁ, = χλῆδος, IG 5(2).4.19 (Tegea, iv BC).
χλευάζω	(&lt; χλεύη) <b>jest, scoff</b>, ἐπισκώπτων καὶ παίζων καὶ χ. Ar. <i>Ra.</i> 376 (lyr.); τοῖς καταγελῶσι καὶ χ. καὶ σκώπτουσι Arist. <i>Rh.</i> 1379a29, cf. Plb. 4.3.13, Cerc. 18 ii 5, Phld. <i>Lib.</i> p. 29 O., etc. c. acc., <b>scoff, jeer at, treat scornfully</b>, τινα Pl. <i>Erx.</i> 397d, D. 7.7, 19.23, 47.34, D.C. <i>Fr.</i> 109.16; ἐμαυτὴν… λέληθα χλευάζουσ’ Men. <i>Epit.</i> 215; c. acc. rei, Plu. <i>Rom.</i> 10, etc. ; — <i>Med.</i>, Id. <i>Brut.</i> 45; — Pass., Epicr. 11.31 (anap.), Arist. <i>Pr.</i> 952b22, Plu. <i>Sert.</i> 13, 25, 2.504f.
χλεῦαξ	ακος, ὁ, Com. for χλευαστής, Poll. 9.149.
χλευασία	ἡ, <b>mockery, scoffing</b>, D. 24.16, Arist. <i>Top.</i> 144a6, D.C. 39.19, al.
χλεύασμα	ατος, τό, <b>mockery</b>, LXX Jb. 12.4, <i>Sch. B Il.</i> 14.459.
χλευασμός	ὁ, = χλευασία, D. 18.85, Plb. 18.6.5, Phld. <i>Herc.</i> 1457.9 (pl.), etc. ; μετὰ χλευασμοῦ Plb. 8.6.5; ἐπὶ χλευασμῷ Plu. 2.277c; as a figure of speech, <b>irony</b>, Anon. <i>Fig.</i> p. 213S.<br><b>mockery</b>, χ. εἶναι τὸ χρῆμα ἡγούμενος Plu. <i>Pomp.</i> 36; <b>piece of impertinence</b>, Id. <i>Arat.</i> 39.
χλευαστής	οῦ, ὁ, <b>mocker, scoffer</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1380a29, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 230, Poll. 9.149, etc. ; c. gen., M.Ant 6.47.
χλευαστικός	ή, όν, <b>derisory</b>, σκῶμμα Ph. 2.552. Adv. -κῶς Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Fr. 39 xvii 9, Poll. 6.200.
χλευδόν	χύδην, σωρηδόν, πληθύοντα, Hsch.
χλεύη	ἡ, <b>joke, jest</b>, <i>h.Cer.</i> 202 (pl.); χλεύην ποιεῖσθαί or τίθεσθαί τινα (or τι) make <b>a jest</b> of…, Aeschrio 8, Ph. 2.111; πρᾶγμα χλεύης ἄξιον Luc. <i>Par.</i> 40, cf. Hdn. 7.8.4. (Cf. ONorse <i>glý</i>, OE. <i>gléo</i> ΄glee΄.)
χλήδης	ου, ὁ, <b>eunuch</b>, Hsch.
χλῆδος	ὁ, <b>slime, mud, the rubbish carried down by a flood</b> or <b>swept out of a house</b>, A. <i>Fr.</i> 16, D. 55.22, 27; <i>metaph</i>, ἀργυρίου χλῆδον λαβών CratesCom. 28 (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.142; χλίδος Suid.).
χλιά	ἡ, <b>warmth</b>, D.S. 34/5.15.
χλιάζω	<b>warm</b>, Sch. Nic. <i>Al.</i> 206.
χλιαίνω	<i>fut.</i> -ανῶ Ar. <i>Lys.</i> 386; <i>pf.</i> κεχλίαγκα Hsch. ; <i>Ion. aor.1</i> ἐχλίηνα Hermesian. 7.89; <i>inf.</i> χλιῆναι <i>AP</i> 9.244 (Apollonid.); — <i>Pass., aor.</i> ἐχλιάνθην, Luc. <i>Am.</i> 40, etc. ; (&lt; χλίω) : — <b>warm</b>, σεαυτόν Ar. <i>l.c.</i>, cf. S. <i>Eleg.</i> 4; κατὰ μικρὸν χ. τινά Arist. <i>Pr.</i> 888b40; χ. ἵν’ ἡ ὀδύνη ἔχῃ <b>foment</b> the painful place, Hp. <i>Aff.</i> 10; προοπτήσαντα χ. πάλιν <b>warm up</b> meat, Alex. 149.11; opp. ὀπτᾶν, Arist. <i>Pr.</i> 929b31; — Pass., <b>warm oneself, grow warm</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Ar. <i>Ec.</i> 64 (leg. ἐχραινόμην)· κέρατα χλιαινόμενα τῷ κηρῷ <b>smeared with hot</b> wax, Arist. <i>HA</i> 595b12; οἶνος κεχλιασμένος Sor. 2.87; of persons affected by fever, Hp. <i>Coac.</i> 154; esp.<br><b>to be warmed by contact</b>, χρωτί <i>AP</i> 5.164, al. (Mel.); also <i>metaph</i> of passion, εἰδώλοις κάλλευς κωφὰ χ. <i>ib.</i> 12.125 (Id.). [ι in Ar. <i>Lys.</i>, Alex., Hermesian., Apollonid. ; ι in S. Eleg., Ar. <i>Ec. l.c.</i> (sed v. supr.), Mel.]
χλιαρός	ά, όν, also ός, όν Nic. <i>Al.</i> 360; Ion. χλιερός (also in Alcm. 33.5, Sor. 1.52; misspelt χλιεριον in PHolm. 16.27), ή, όν· (&lt; χλίω) : — <b>warm</b>, Epich. [290]; ὕδωρ Hdt. 4.181, Diocl. <i>Fr.</i> 139, Sor. 1.82; of food, Magnes 1, Cratin. 125 (troch.), 143 (hex.), Ar. <i>Ach.</i> 975 (lyr.); τὸ σῶμα ἡμῶν ἀτμίδα τινὰ χ. ἀφίησιν Arist. <i>Pr.</i> 884b17; τὸ χ. τὸ ἐν γλώσσῃ Placit. 4.18.1. Adv. χλιηρῶς (<font color="brown">v.l.</font> -ρῷ) Hp. <i>Fist.</i> 9; καταπλάσσειν χλιηρόν <i>ibid.</i> of persons, <b>lukewarm</b>, Apoc. 3.16. [ι in Com. <i>ll. cc.</i> ; but ι in Epich. <i>l.c.</i>, Alcm. <i>l.c.</i>]
χλιαρότης	ητος, ἡ, <b>warmth</b>, Procl. <i>Par. Ptol.</i> 53.
χλιαροψύχιον	τό, <b>tepid bath</b>, <i>Gloss.</i>
χλίασμα	ατος, τό, <b>fomentation</b>, in pl., Hp. <i>Acut. (Sp.)</i> 33, <i>Mul.</i> 1.35, Sor. 2.28.
χλιάω	<b>to be warm</b>, in <i>Ep. part.</i>, χλιόωντι ποτῷ Nic. <i>Al.</i> 110 (<font color="brown">v.l.</font> χλιόεντι) κρίμνον χλιάον Id. <i>Fr.</i> 68.8 (sed leg. χλιαρόν)· ἀτὰρ ἡγὸς ἀφάσσων στέρνα πόθῳ χλιάοι <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Hesperia 5.95 (Athens, iii AD).
χλίβιον	τό, an Egyptian measure, σκόρδων, ταρίχου, Aegyptus 9.268 (ii AD).
χλιδαίνομαι	Pass., <b>to be luxurious</b>, ἁβρότητι χλιδαίνεσθαι <b>revel</b> in luxury, lead a voluptuous, sensual life, X. <i>Smp.</i> 8.8.
χλιδανός	ή, όν, <i>Aeol.</i> χλίδανος [ι], α, ον, <b>luxurious, delicate, voluptuous</b>, Sappho <i>Supp.</i> 21.8; χλιδανῆς ἥβης τέρψιν A. <i>Pers.</i> 544 (anap.); ἑταίρα E. <i>Cyc.</i> 500 (lyr.); of Alcibiades, Plu. <i>Alc.</i> 23; cf. χλιδή sub fin.
χλιδανόσφυρος	ον, <b>with delicate ankles</b>, Anacreont. 41.7.
χλιδάω	poet. Verb, <b>to be soft</b> or <b>delicate</b>, χλιδῶσα μολπά Pi. <i>O.</i> 10 (11).84; χλιδῶν πλόκαμος A. <i>Fr.</i> 313; but mostly in bad sense, <b>live delicately</b> or <b>luxuriously</b>, Ar. <i>Lys.</i> 640 (troch.); rare in Prose, χ. κατὰ τὴν δίαιταν Arr. <i>An.</i> 5.44.4; c. dat., <b>revel in</b>, τοῖς παροῦσι πράγμασι A. <i>Pr.</i> 971; πλούτῳ E. <i>Fr.</i> 986; πώγωνι S. <i>Ichn.</i> 358; χ. ἐπί τινι <b>to pride oneself</b> upon a thing, δῶρ’ ἐφ’ οἷσι νῦν χλιδᾷς Id. <i>El.</i> 360; abs., <b>show insolence</b>, A. <i>Supp.</i> 833 (lyr., <font color="darkorange">s.v.l.</font>).
χλιδή	ἡ, <b>delicacy, luxury, effeminacy</b>, ἐπὶ πλεῖστον χλιδῆς ἀπίκετο Hdt. 6.127; ἄγαλμα τῆς ὑπερπλούτου χ. A. <i>Pr.</i> 466; εὐνῆς παροψώνημα τῆς ἐμῆς χ. Id. <i>Ag.</i> 1447; οἶκος ὀγκωθεὶς χλιδῇ S. <i>Fr.</i> 942; τρυφή, ἁβρότης, χ. Pl. <i>Smp.</i> 197d; ἐν χλιδῇ τεθράμμεθα X. <i>Cyr.</i> 4.5.54.<br><b>wantonness, insolence</b>, μή τοι χλιδῇ δοκεῖτε μηδ’ αὐθαδίᾳ σιγᾶν με A. <i>Pr.</i> 436; δυσπότμου χάριν χ. S. <i>OT</i> 888 (lyr.). concrete, of <b>luxuries, fine raiment, costly ornaments</b>, etc., E. <i>Ion</i> 26; μυρίων πέπλων χλιδή Id. <i>Rh.</i> 960; pl., χλιδὰς πόντος ἥρπασε Id. <i>Hel.</i> 424; of <b>personal charms</b>, παρθένων χλιδαῖσιν εὐμόρφοις A. <i>Supp.</i> 1003; καράτομοι χλιδαί <b>luxuriant hair</b> cut from the head, S. <i>El.</i> 52; ζῶμα… οὐ χλιδαῖς ἠσκημένον <b>luxuriously, richly</b>, <i>ib.</i> 452; κόμας ἐμᾶς… παρθένιον χλιδάν a maiden΄s <b>pride</b>, E. <i>Ph.</i> 224 (lyr.); — Mostly poet. [ι only late, Ps.-Phoc. 212 (sed leg. χλιδαναῖς).] (Cf. χλοιδᾶν, ONorse <i>glita, glitra</i>, ΄glitter΄, Goth. <i>glitmunjan</i> ΄shine bright’ (of clothes).)
χλίδημα	ατος, τό, = χλιδή, E. <i>IA</i> 74.
χλιδιάω	Desiderat., <b>wish to be luxurious</b>, cj. Lobeck (Path. El. 1.157) for κιχλιδιάω in <i>Com.Adesp.</i> 1038.
χλίδος	εος, τό, = χλίδημα, Ion <i>Trag.</i> 3. v. χλῆδος.
χλιδός	σακκοπάθνιον, Hsch.
χλίδων	ωνος, ὁ, <b>ornament, bracelet</b>, or <b>anklet</b>, Asius <i>Fr.</i> Ep. 13.6K., Ar. <i>Fr.</i> 320.11, Polyzel. 11, IG2². 1388.85, 1417.9; pl., D.S. 18.27, Plu. 2.145a (prob. l.), LXX Nu. 31.50, al. (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.729).
χλιδώνιον	τό, <i>Dim. of</i> χλίδων, IG2². 1445.46.
χλιδωνόπους	ὁ, ἡ, gen. -ποδος, <b>with ornaments on the feet</b>, Hsch.
χλίδωσις	εως, ἡ, <b>ornamentation</b>, <font color="red">f.l.</font> for χλίδωσι (cf. χλίδων), Plu. 2.145a.
χλιεροθαλπής	ές, <b>lukewarm</b>, Philox. 2.40.
χλιερός	ή, όν, Ion. for χλιαρός ; also Adv. χλιηρῶς, Hp. <i>Mul.</i> 1.78; cf. χλιαρός.
χλιηρῶς	<i>Ion. Adv.</i> for χλιαρῶς, fr. χλιαρός.
χλίζω*	only <i>pf. part.</i> κεχλιδότα· ἀνθοῦντα, Hsch.
χλιόεις	εσσα, εν, = χλιαρός, <font color="brown">v.l.</font> for χλιόωντι <i>in Nic.</i> Al. 110.
χλιόομαι	Pass., = σχίζομαι, Hsch.
χλίω	<b>luxuriate, revel</b>, ἐν τοῖσι σοῖς πόνοισι χλίουσιν μέγα A. <i>Ch.</i> 137; ὅμιλον… πέπλοισι βαρβάροισι… χλίοντα Id. <i>Supp.</i> 236.
χλιώδης	ες, <b>slightly hot</b>, πυρετός Herod.Med. ap. Orib. 6.20.23.
χλοάζω	(&lt; χλόη) <b>to be bright green</b>, Arist. <i>Mir.</i> 846b13; esp. of plants, Corn. <i>ND</i> 28, Plu. 2.517d, <i>Gp.</i> 11.18.8; τὸ χλοάζον πᾶν Ael. <i>VH</i> 3.1.<br><b>sprout, bud</b>, Nic. <i>Th.</i> 576; σπέρμα παρ’ ἀτραπιτοῖσι χλοάζον <i>ib.</i> 917. <i>Med.</i>, <b>feed on grass</b>, <i>Hippiatr.</i> 97. <i>metaph</i>, ἄρτι χλοαζούσας αὐλητρίδας <b>budding</b>, cj. for χνο- in Metag. 4.3 (hex.).
χλοανθέω	<b>bud, sprout</b>, Hsch.
χλοανθής	ές, <b>budding, sprouting</b>, πράσιον Nic. <i>Th.</i> 550.<br><b>pale</b>, Philum. <i>Ven.</i> 16.5, Dsc. <i>Ther.</i> 17.
χλοανός	ή, όν, <b>greenish</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 1.12. <font color="red">f.l.</font> for χοάνοις, Hsch.
χλοαρός	= χλωρός, cj. in Pi. <i>P.</i> 9.38; cf. χλαρός.
χλόασμα	ατος, τό, <font color="red">f.l.</font> for χλώρασμα, Gal. 17(1).929.
χλοαυγής	ές, <b>with a greenish lustre</b>, Luc. <i>Dom.</i> 11.
χλοάω	= χλοάζω I or II, Eup. 105, Nic. <i>Th.</i> 30, al., <i>AP</i> 5.291 (Agath.); πρὶν χλοῆσαι τὴν γῆν Ph. 1.30, cf. Jul. <i>Caes.</i> 329d.<br><b>grow pale</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.207, al.
χλόδη	ἔκλυσις καὶ μαλακία, Hsch.
χλοερός	ά, όν, <b>verdant</b>, ὄζος Hes. <i>Sc.</i> 393; χλοεραῖς λείμακος ἡδοναῖς E. <i>Ba.</i> 866 (lyr.); χ. στάδια, ῥέεθρα, Id. <i>Ion</i> 497 (lyr.), <i>Ph.</i> 660 (lyr.); χ. ὑλώδη πάγον S. <i>Ichn.</i> 215; χ. μέλεα Theocr. 27.67.
χλοεροτρόφος	ον, <b>producing green grass</b>, πεδίον E. <i>Ph.</i> 826 (lyr.).
χλοεύνης	v. χλούνης I. 4.
χλοίη	Ion. for χλόη.
χλόα	Dor. for χλόη.
χλόη	ἡ, Ion. χλοίη Hp. <i>Acut.</i> 64, cf. infr. II, also PTeb. 112.46 (ii BC), Babr. 181; Dor. χλόα, ας (E. in lyr., <i>Hipp.</i> 1139, <i>IA</i> 1058, al.) : — <b>the first green shoot of plants</b> in spring, ναὶ μὰ μήκωνος χλόην Archil. 108; esp.<br><b>young green corn</b> or <b>grass</b>, Hdt. 4.34, E. <i>Hipp. l.c., IA</i> 422, etc. ; χλόην νέμεσθαι Id. <i>Ba.</i> 735; ποτὰ τὰ ἀπὸ χλοίης Hp. <i>l.c.</i> ; opp. καρποί, Pl. <i>Ti.</i> 80d; χλόης γενομένης ἀπὸ τοῦ σπέρματος, of the corn when it first springs up, X. <i>Oec.</i> 17.10; ἐν τῇ χ., opp. ἐν τοῖς σπέρμασιν, Thphr. <i>CP</i> 4.4.7, cf. <i>HP</i> 8.2.4; πιαίνονται βόες χλόῃ κυάμων Arist. <i>HA</i> 595b7. poet., <b>young verdure</b> of trees, <b>foliage</b>, χ. ἀμπέλου E. <i>Ba.</i> 12, cf. <i>Supp.</i> 258, <i>Ion</i> 1435, <i>Hel.</i> 180 (lyr.), 1360 (lyr.).<br><b>juice</b> of green shoots, χ. ἐλαίας IG 7.3073.162 (Lebad. ii BC); but σατυρίου χλόῃ is prob. <font color="red">f.l.</font> for σαύρου χολῇ in <i>Gp.</i> 10.21.12.<br><b>vegetables, herbs, greens</b>, Antiph. 1.5, Sotad.Com. 1.9, al. epith. of Demeter, <b>Verdant</b>, from the young corn, worshipped in Attica, IG2². 1356.16, Semus 19, Paus. 1.22.3; at Myconos, etc., SIG 1024.11 (Myconos, iii/ii BC), Corn. <i>ND</i> 28; Δήμητρος Χλοίης ἱερόν IG2². 5006.4; also Χλόη alone, <i>ib.</i> 1358.49, Ar. <i>Lys.</i> 835. (Perh. cogn. with Lith. <i>ẑélti</i> ΄to be green, grow΄, Lat. <b>holus</b>.)
χλοήβαφος	ον, <b>dyed green</b>, <font color="red">f.l.</font> for χολήβαφος.
χλοηκομέω	<b>have green shoots</b>, <i>AP</i> 9.750 (Arch.).
χλοήρης	ες, = χλοερός, χλωρός, μῖλαξ prob. in E. <i>Ba.</i> 107 (lyr.); χλοηρός, Hp. ap. Gal. 19.155.
χλοητόκος	ον, <b>producing young shoots</b>, Luc. <i>Trag.</i> 45.
χλοηφαγέω	<b>to be herbivorous</b>, Ph. 2.340.
χλοηφαγία	ἡ, <b>eating of grass</b>, Ph. 2.289.
χλοηφάγος	ον, <b>herbivorous</b>, ζῷα Ph. 2.238.
χλοηφορέω	<b>put out young shoots</b>, Thphr. <i>HP</i> 8.6.5, Ph. 1.358.
χλοηφόρος	ον, <b>bearing green grass</b> or <b>leaves</b>, γύαι, ἔονεα, E. <i>Ph.</i> 647 (lyr.), 653 (lyr.); γῆ Ph. 2.494, al.
χλόϊα	τά, <b>festival of Demeter Χλόη and Κόρη</b> at Eleusis, IG 22, 949.7, 35, cf. χλοιά (sic)· ἑορτὴ ἀπὸ τῶν καρπῶν (κάλπων cod.), Hsch.
χλοιά	v. τά χλόϊα.
χλοιδᾶν	διέλκεσθαι καὶ τρυφᾶν, Hsch. ; also χλοιδῶσι· θρύπτονται, Id., and χλοιδέσκουσαι· γαστρίζουσαι, Id. (Cf. χλιδή, χλιδάω.)
χλοιόομαι	Pass., = χλωραίνομαι, Hp. ap. Gal. 19.155, Gal. 17(1).343.
χλοόκαρπος	ον, <b>producing green fruits</b>, epith. of Demeter, Orph. <i>H.</i> 40.5.
χλοόμορφος	ον, <b>like grass, greenish</b>, Orph. <i>H.</i> 84.6.
χλόος	ὁ, <b>greenish-yellow</b> or <b>light green colour</b>; hence, <b>pallor</b>, χ. εἷλε παρειάς A.R. 2.1216, cf. 3.298, Nic. <i>Al.</i> 570, 579; δειελινὴν τὴν δ’ εἷλε κακὸς χ. Call. <i>Aet.</i> 3.1.12; <i>contr.</i> χλοῦς Hp. ap. Gal. 19.155.
χλοσσός	ὁ, Ion. for ἰχθῦς, Hsch.
χλουβοκεραμεύς	έως, ὁ, perh.<br><b>maker of ovens</b> or <b>kilns</b>, POxy. 1913.21 (vi AD).
χλούδειν	v. χλούνης II. 3.
χλουία	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in PHarris 79 (iii AD).
χλουνάζειν	κινύρεσθαι, Hsch.
χλούνειος	α, ον, <b>of the wild boar</b>, Zonar. ; neut. Χλούνειον, τό, place-name, Hdn. <i>Gr.</i> 2.459.
χλούνης	ου, ὁ, Ep. epith. of the wild boar, χ. σῦς ἄγριος <i>Il.</i> 9.539; χλοῦναι σύες Hes. <i>Sc.</i> 177; συῶν ἀγέλαι χλούνων <i>ib.</i> 168; χ. κάπρος Call. <i>Dian.</i> 150. χλούνης alone, as <i>Subst.</i>, = κάπρος, <b>wild boar</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.12; hence ἤνυσε… χλούνηνδε reached the <b>wild boar΄s lair</b> Nic. <i>Fr.</i> 74.6. The word was variously interpreted; = τομίας, <b>castrated</b> (because larger and more vicious), Arist. <i>HA</i> 578b1, etc. ; hence χ. τε καὶ γύνανδρος ἀνήρ, ὁ χ. τε καὶ γύννις, Ael. <i>Fr.</i> 10. = μονιός, <b>solitary</b>, κατά τε χαλεπότητα καὶ ἀλκήν Ar.Byz. ap. Eust. 772.59. = ἀφριστής, <b>foaming</b> at the mouth, from Dor. *χλούδειν, = ἀφρίζειν, <i>Sch. B Il.</i> 9.539. = χλοεύνης, ὁ ἐν τῇ χλόῃ εὐναζόμενος, <b>couching in the grass</b> or <b>greenwood</b>, Apollon. <i>Lex., AB</i> 1260, <i>EM</i> 812.46.<br><b>robber</b>, cf. χλοῦναι· λωποδύται οἱ τῇ χλόῃ εὐναζόμενοι, Hsch. ; thus ἄνδρα δ’ ἑσπέρης καθεύδοντα ἀπ’ ὦν ἔδυσε… χλούνης Hippon. 61; ἢ φῶρας ἀναιδέας ἥ τινα χλούνην Alex.Aet. 5.7; so perh. μακροσκελὴς μὲν ἆρα μὴ χ. τις ᾖ· A. <i>Fr.</i> 62.
χλοῦνις	ἡ, <b>virility</b>, σπέρματός τ’ ἀποφθοραὶ (Musgrave ἀποφθορᾷ) παίδων κακοῦται χ. A. <i>Eu.</i> 188.
χλουνός	ὁ, = χρυσός, Hsch.
χλοῦς	v. χλόος.
χλοώδης	ες, <b>grass-green, greenish-yellow, pale</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.13, Pl. <i>Ti.</i> 83b, Thphr. <i>HP</i> 3.18.8, 7.9.2, <i>Gp.</i> 10.74.1.
χλυρών	= <b>sanium</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
χλωράζω	<b>eat green provender</b>, Gal. 17(1).929.
χλωραθέω	<b>gleam green</b> (formed on the analogy of λευκαθέω), cj. in Theoc. 25.158, IG 14.1389 ii 24 (v. θέω²; but these poets may have meant χλωρὰ θεούσῃ (-αν), misunderstanding λευκαθεόντων in Hes. <i>Sc.</i> 146).
χλωραίνομαι	Pass., <b>become pale</b>, <i>aor. part. Pass.</i> -ανθείς S. <i>Fr.</i> 1114; χλωραίνεσθαι as expl. of (ἐκ)χλοιοῦσθαι, Gal. 17(1).343; — <i>Act.</i> in <i>Gloss.</i>
χλωράκοπον	τό, a <b>green plaster for the relief of pain</b> (cf. ἄκοπος II. 2), Heras ap. Gal. 13.1046.
χλώρασμα	ατος, τό, = χλωρότης, Hp. <i>Epid.</i> 6.2.6.
χλωραύχην	ενος, ὁ, ἡ, <b>fresh-throated</b>, of the nightingale, Simon. 73; <b>with the bloom of youth on her neck</b>, of Deïanira, B. 5.172.
χλωράω	or χλωρέω, = χλωριάω, <font color="red">f.l.</font> in Jul. <i>Caes.</i> 329d.
χλωρέω	= χλωράω.
χλωρεύς	έως, ὁ, an unknown <b>bird</b>, Arist. <i>HA</i> 609a7, Plin. <i>HN</i> 10.203, Ael. <i>NA</i> 5.48.
χλωρηΐς	ίδος, pecul. poet. fem. of χλωρός, <b>of the greenwood</b>, or (less prob.) <b>pale green</b>, epith. of the nightingale, χλωρηῒς ἀηδών <i>Od.</i> 19.518.
χλωρίασις	εως, ἡ, <b>a greenish colour, paleness</b>, Hsch. s.v. χλόος.
χλωριάω	<b>to be greenish, to be pale</b>, Hp. <i>Epid.</i> 4.35, Longus 4.31.
χλωρίζω	<b>to be greenish</b> or <b>pale</b>, LXX Le. 13.49, 14.37; λίθος χλωρίζων Herm.Trism. in <i>Rev.Phil.</i> 32.258, cf. Aët. 4.9.
χλωρικός	ή, όν, perh. <font color="red">f.l.</font> for χωρικός, ἀρτεμισία PMagPar. 1.914.
χλωρίς	ίδος, ἡ, <b>greenfinch, Fringilla chloris</b>, Arist. <i>HA</i> 592b17, 615b32, Nic. <i>Fr.</i> 54, Ael. <i>NA</i> 4.47. a kind of <b>grape</b>, <i>Gp.</i> 5.2.4.
χλωρῖτις	(sc. λίθος), ιδος, ἡ, <b>grass-green stone</b>, Plin. <i>HN</i> 37.156.
χλωρίων	ωνος, ὁ, <b>golden oriole, Oriolus galbula</b>, Arist. <i>HA</i> 616b11, 617a28, Plin. <i>HN</i> 10.87.
χλωροβοτάνη	ἡ, <font color="brown">v.l.</font> for χλωρὰ β., LXX 4 Ki. 19.26 cod. Alex.
χλωροειδής	ές, <b>of a greenish appearance</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 33 (Comp.).
χλωρόκομος	ον, <b>green-leaved</b>, στέφανος δάφνας E. <i>IA</i> 759 (lyr.).
χλωροκυρτίς	ίδος, ἡ, a kind of <b>prawn</b> (&lt; καρίς), Hsch.
χλωρομέλας	μέλαινα, μέλαν, <b>dark green</b>, Gal. 17 (2).66.
χλωροποιός	όν, <b>making green</b> or <b>pale</b>, S.E. <i>M.</i> 6.49, Hsch. s.v. χλωρὸν δέος, etc.
χλωρόπτιλος	ον, <b>with green feathers</b>, πελειάδες Ael. <i>NA</i> 16.2.
χλωρός	ά, όν, <b>greenish-yellow, pale green</b>, χλωραὶ ῥῶπες <i>Od.</i> 16.47; ὄρος… χλωρόν <i>h.Ap.</i> 223; χλωραὶ ἐλάται Pi. <i>Fr.</i> 167, E. <i>Ba.</i> 38; χλωραῖς ὑπὸ βάσσαις S. <i>OC</i> 673 (lyr.); χλωρὰν ἀν’ ὕλην E. <i>Hipp.</i> 17; δόνακι χλωρὸν Εὐρώταν Id. <i>Hel.</i> 349 (lyr.), cf. S. <i>Ant.</i> 1132 (lyr.); also in Prose, σίτου ἔτι χ. ὄντος Th. 4.6; τὰ φυόμενα χ. τὸ πρῶτον εἶναι Thphr. <i>Sens.</i> 78; ἡ χ. the <b>green plaster</b>, Androm. ap. Gal. 13.470; χλωρὸς λίθος, = σμάραγδος, PHolm. 5.10; of sea-water, Poet. ap. Plu. 2.767f (cf. E. <i>Fr.</i> 1084); of other water, <i>AP</i> 9.669.3 (Marian.); χλωρά, ἡ, <b>green paint</b>, as a stage-property to represent a river in scenery, Pap. in Eos. 32.30 (v/vi AD).<br><b>yellow</b>, μέλι χ. <i>Il.</i> 11.631, <i>Od.</i> 10.234; ἀμφὶ χλωρὰν ψάμαθον on the <b>yellow</b> sand, S. <i>Aj.</i> 1064; ᾠοῦ τὸ χ.<br><b>yolk</b> of egg, Zopyr. ap. Orib. 14.61.1. generally, <b>pale, pallid</b>, χλωρὸς ἀδάμας Hes. <i>Sc.</i> 231; most freq., of persons, <b>pale</b>, χλωρὸς ὑπαὶ δείους <i>Il.</i> 10.376, 15.4; χ. Ἀχλύς (personified) Hes. <i>Sc.</i> 265; χλωροτέρα… ποίας ἔμμι Sappho 2.14; hence as an epith. of fear, χλωρὸν δέος <i>Il.</i> 7.479, <i>Od.</i> 11.43, etc. ; χλωρῷ δείματι A. <i>Supp.</i> 566 (lyr.), cf. E. <i>Supp.</i> 599 (lyr.); in Medic. writers, <b>yellow, biliouslooking</b>, ὀφθαλμοὶ χλωρότεροι <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>VM</i> 10; χρῶμα χ. ἴσχειν Id. <i>Prog.</i> 24; σῶμα… οὔτε χ. ἀλλ’ ὑπέρυθρον Th. 2.49; also χ. πτύελος, οὖρον, Hp. <i>Prog.</i> 14, <i>VM</i> 10 (Comp.). without regard to colour, <b>green</b>, i.e.<br><b>fresh</b>, opp. dry, esp. of wood, ῥόπαλον… χλωρὸν ἐλαΐνεον of <b>green</b> olive-wood, <i>Od.</i> 9.320, cf. 379; opp. αὖος, Hes. <i>Op.</i> 743; τὰ σφόδρα χ. ἄκαυστα Arist. <i>Mete.</i> 387a22; χ. ξύλα <i>ib.</i> 374a5, al. ; of various things, χλωραὶ ἐέρσαι Pi. <i>N.</i> 8.40; τυρὸς χ.<br><b>fresh</b> cheese, Ar. <i>Ra.</i> 559, Lys. 23.6; of fish, <b>fresh, not salted</b>, Ath. 7.309b; of fruit, <b>fresh picked</b>, IG2². 1013.23, Dsc. 1.113. <i>metaph</i>, <b>fresh, blooming</b>, χλωρόν τε καὶ βλέποντα Trag. ap. Hsch. (perh. to be read in A. <i>Ag.</i> 677 for καὶ ζῶντα καὶ β.)· λειμὼν ἄνθεσι (sed fort. ἔρνεσι) θάλλων χλωροῖς E. <i>IA</i> 1297 (lyr.); χλωρὸν γόνυ Theoc. 14.70; χ. αἷαμα <b>fresh, living</b>, S. <i>Tr.</i> 1055, E. <i>Hec.</i> 127 (anap.); χ. δάκρυ <b>fresh, bursting</b> tear, E. <i>Med.</i> 906, cf. 922, <i>Hel.</i> 1189; χλωρὰ δακρύων ἄχνα S. <i>Tr.</i> 847 (lyr.); οἴνου χλωραὶ σταγόνες <b>sparkling</b>, E. <i>Cyc.</i> 67 (lyr.). <i>metaph</i>, <b>unripe</b>, χ. καὶ ἄναιμα πράγματα Gorg. <i>Fr.</i> 16. (Not <i>contr.</i> fr. χλοερός but cogn. with it and χλόη.)
χλωροσαῦρα	ἡ, <b>green lizard</b>, Sch. rec. Theoc. 2.58, 7.22.
χλωροστρουθίον	τό, = <b>galucis</b>, <i>Gloss.</i> (<font color="darkorange">dub.</font>).
χλωρότης	ητος, ἡ, <b>greenness</b>, ὕλης Plu. <i>Flam.</i> 3; <b>yellowness</b>, χρυσίου LXX Ps. 67 (68).14; <b>freshness</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.495.<br><b>pale colour</b>, of gold mixed with silver, Plu. 2.952c; <b>pallor</b>, νοσώδης χ. <i>ib.</i> 395c.
χλωρότομος	ον, <b>freshly cut</b>, δάφνα Aristonous 1.10.
χλωρότυρα	τά, <b>green cheese</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
χλωροφαγέω	<b>eat green food</b>, <i>Hippiatr.</i> 10.
χλωροφάγος	ον, <b>eating green food</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.49.
χλωροφυλακία	ἡ, = <b>viridiarium</b>, <i>Gloss.</i>
χνάσμι	τό, given as instance of a neuter Subst. in Theognost. <i>Can.</i> 120.
χναῦμα	ατος, τό, <b>slice, tit-bit</b>, Mnesim. 4.12 (anap., Meineke for χναύω), cf. Poll. 6.62, Hsch. ; πᾶν χ. ΄every scrap΄, = πᾶν πρᾶγμα, Zen. 5.73; χναυμάτιον, τό, <i>Dim. of</i> χναῦμα, Ar. <i>Fr.</i> 224 (anap.), Teleclid. 1.14 (anap.), Ath. 9.381b.
χναυρός	ά, όν, <b>dainty</b>, πλευρὰ δελφάκει’… χναυρότατα Pherecr. 108.17.
χναυστικός	ὁ, <b>one of a sweet tooth</b>, Posidipp. 1.7.
χναύω	<b>nibble</b>, c. acc., Epich. 164, E. <i>Cyc.</i> 358 (lyr.), Eub. 150.6, Ephipp. 8.4.
χνιαρωτέρα	χνοω&lt;δεσ&gt;τέρα, Hsch.
χνίει	ψακάζει, θρύπτει, Hsch.
χνοάζω	prop. of youths, <b>get the first down</b>, Him. <i>Or.</i> 7.3; also of girls, αὐλητρίδες ἄρτι χνοάζουσαι Metag. 4.3 (hex.); cf. χλοάζω IV. χνοάζων ἄρτι λευκανθὲς κάρα just <b>sprinkling</b> his hair with white, S. <i>OT</i> 742.
χνοάω	commoner form of χνοάζω, of a girl΄s cheeks, μᾶλα τεὰ… χνοάοντα Theoc. 27.50; more freq. of youths, τὴν παρειὰν χνοῶν Luc. <i>Bacch.</i> 2; c. acc. cogn., χνοάοντα ἰούλους A.R. 2.779, cf. Opp. <i>C.</i> 4.347; of the down itself, χνοάοντες ἴουλοι <b>the bloom of the first down</b>, A.R. 2.43; ἔτι χνοάοντος ἰούλου δευόμενος IG 14.1362.1 (Rome); of fruit, σίκυον χνοάοντα a gourd <b>with the bloom on</b> it, <font color="brown">v.l.</font> for χλοάοντα (ap. Sch. Ar., Suid.) in <i>AP</i> 6.102 (Phil.); <i>metaph</i>, <b>fresh</b>, χνοόωσαν χάριν ὄμβρου Tryph. 343.
χνοίη	Ion. for χνόη.
χνόη	Ion. χνοίη, <b>axle-box, nave</b>, ἄξων ἐν χνοίῃσιν Parm. 1.6; prob. in Emp. 46; ἔλακον ἀξόνων βριθομένων χνόαι A. <i>Th.</i> 153 (lyr); ἔθραυσε δ’ ἄξονος μέσας χνόας S. <i>El.</i> 745, cf. 717; ἀντύγων χνόας E. <i>Rh.</i> 118. <i>metaph</i>, χνόαι ποδῶν <b>the joints</b> on which the feet play, as the wheels on the axle, A. <i>Th.</i> 371.
χνοΐζω	<b>to be downy</b>, νεογνὰ γενειάσι χρῶτα χνοΐζων <i>Inscr.Cret.</i> 1 xxii 59 (Olus, ii AD); — also Pass., Gal. 14.778.
χνόϊος	α, ον, <b>downy</b>, παρειή Anacreont. 16.18.
χνοῦς	gen. χνοῦ, <i>Att. contr.</i> for χνόος.
χνόος	ὁ (ἡ E. <i>Fr.</i> 1106), <i>Att. contr.</i> χνοῦς, gen. χνοῦ ; heterocl. gen. χνοός Choerob. <i>in Theod.</i> 1.234H. ; dat. χνοΐ Thphr. <i>CP</i> 6.10.7, Gal. 13.850; — ἁλὸς χ.<br><b>incrustation</b> from salt water, ἔκ κεφαλῆς ἔσμηχεν ἁλὸς χνόον, <i>Od.</i> 6.226; <b>wool pulled</b> for stuffing cushions, <b>flock</b>, <font color="red">f.l.</font> for μνοῦς in Hp. <i>Mul.</i> 1.61; used in applying a powder, Gal. <i>l.c.</i> ; <b>chaff</b>, LXX Ps. 1.4; <b>powder, <i>prov.</i>, [ὄνος] εἰς ἄχυρα καὶ χνοῦν</b> Ar. <i>Fr.</i> 76; <b>dust</b> of the earth, LXX 2 Ki. 22.43, 2 Ch. 1.9; ὡς δοκεῖν τοῦ καλουμένου χνοῦ μεστοὺς εἶναι (sc. τοὺς ὀφθαλμούς) Gal. 16.552.<br><b>fine down</b> on a flower or in the seed-vessel, Thphr. <i>HP</i> 2.8.4, D.S. 2.59;<b>bloom</b> on fruit, ἐν Καρίᾳ φασὶν ἄπιόν τιν’ ἔχειν χνοῦν ἁλμώδη Thphr. <i>CP</i> 6.10.7; μάλων χνοῦς ἐπικαρπίδιος <i>AP</i> 9.226 (Zon.); <b>the first down on the chin</b> or <b>cheeks</b>, χνοῦς ὥσπερ μήλοισιν ἐπήνθει Ar. <i>Nu.</i> 978 (anap.); κοῦρος ἔτ’ ἀρτιγένειον ἔχων χνόον <i>AP</i> 9.219 (Diod.); θηλείαις οὐδ’ ὅσσον ἐπὶ χνόος ἦλθε παρειαῖς Call. <i>Ap.</i> 37; ἐντίκτει τι χνοῦ ἀνάπλεων Arist. <i>HA</i> 605b15; pl., D.H. <i>Dem.</i> 51. <i>metaph</i>, <b>bloom</b> or <b>film</b> of archaism in writing, ὅ τε πίνος αὐτῇ (i.e. in Plato΄s style) [καὶ χ.] ὁ τῆς ἀρχαιότητος… ἐπιτρέχει interpol. in D.H. <i>Dem.</i> 5; ἐπανθεῖ τις… χνοῦς ἀρχαιοπινής <i>ib.</i> 38, cf. Plu. 2.79d; οἱονεὶ τῆς γονίμου φύσεως χ., of χλόη, Porph. <i>Abst.</i> 2.5. (Cf. χνιαρωτέρα, χνίει.)
χνοώδης	ες, <b>like fine powder, downy</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 17, Thphr. <i>HP</i> 1.10.3, Dsc. 4.68; μηλέαι prob. in Androt. Georg. ap. Ath. 3.82c (χνοωδίας codd.); of salt, Sor. 1.82; of arsenic, Olymp.Alch. p. 75B. ; Comp., Dsc. 2.175, Anon. ap. Suid. ; <i>Sup.</i>, Gal. 6.283, Sch. E. <i>Or.</i> 115. Adv. -δῶς Gal. 11.405. ἀὴρ χ., <b>soft</b>, ΄muggy΄, opp. λαμπρός, <font color="brown">v.l.</font> for νοτώδης Hp. <i>Aër.</i> 15.
χοαῖος	α, ον, <b>holding a χοῦς</b>¹, σκύφος Hippoloch. ap. Ath. 4.129e; σταμνία Anon. ap. Suid. (χοίδια codd.).
χοανεύω	<i>contr.</i> χωνεύω, (&lt; χόανος) <b>cast in a mould</b>, χοανεύει Ar. <i>Th.</i> 57, cf. 62 (both anap.); c. acc., <b>cast, form by casting</b>, χωνεύσεις… βάσεις χαλκᾶς LXX Ex. 26.37, cf. 2 Ch. 4.3, al. ; — <i>Med.</i>, διέχεαν χαλκὸν πρῶτοι καὶ ἀλάλματα ἐχωνεύσαντο Ῥοῖκος κτλ. Paus. 8.14.8.<br><b>smelt</b> or <b>cast</b> metal, LXX 2 Ch. 34.17; — Pass., χωνευθείς Plb. 34.9.11, D.S. 5.35; ὑπὸ τοῦ πυρὸς κεχωνευμένος Id. 16.45; κεχ. ἀργύριον Plu. <i>Luc.</i> 37. <i>metaph</i>, <b>get together</b>, ἀργύριον LXX 4 Ki. 22.9. v. χωνεύω II.
χοάνη	<i>contr.</i> χώνη, <b>funnel</b>, δίκην δὲ χοάνης (fort. ἀκοῇ δὲ χοάνην) ὦτα διετετρήνατο Ar. <i>Th.</i> 18, cf. Ph. 1.245; κύλικας ἀντλεῖν διὰ χώνης Pherecr. 108.31; καταχεῖν ὥσπερ διὰ χώνης Pl. <i>R.</i> 411a; as a name of the throat, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.3; as nickname of a great drinker, Ath. 10.436e. Medic., <b>funnelshaped hollow in the brain</b>, also called ληνός, πύελος, Herophil. ap. Theophil. Corp. Fabr. 4.5.5.<br><b>hollow</b> behind the eye, cj. in Emp. 84.9 (pl.). = χόανος, <b>melting-pot</b>, Posidon. 48J., Dsc. 5.75, <i>AP</i> 9.528 (Pall.). — The form χοάνη is said by Moer. p. 401 P. to be <i>Att.</i> (cf. IG 12313.127, 314.144), χώνη Hellenic.
χόανος	ὁ, (&lt; χέω) <b>hollow in which metal was placed for melting, melting-pot</b>, from which it was run into the mould, φῦσαι δ’ ἐν χοάνοισιν… ἐφύσων <i>Il.</i> 18.470; κασσίτερος… ἐν εὑτρήτοις χοάνοισιν θαλφθείς Hes. <i>Th.</i> 863, cf. Emp. 96.1, Hp. <i>Cord.</i> 8, A.R. 3.1299. <i>poet.</i> for λίγδος II, <b>mould for casting</b> metal in, Anacr. 116. = χοάνη 1, <b>funnel</b>, Hp. <i>Cord.</i> 2 (χῶνος, as in PLeid. X. 29B., Hsch.).
χοάρβηνα	τὰ γράμματα, Hsch.
χοᾶσθαι	καυχᾶσθαι, Hsch.
Χοασπῖτις	ιδος, ἡ (sc. λίθος), a precious stone <b>found in the Choaspes</b>, Plin. <i>HN</i> 37.156.
χοάσσομαι	ἐπίξομαι, Hsch.
χοαχύτης	ου, ὁ, <b>keeper of mummies</b>, ecclesiastical title in Egypt, UPZ 157.34 (iii BC), PLond. 1.3.3 (ii BC).
χόδανος	ὁ, = ἕδρα, Hsch. (cf. χέζω).
χοδέοντες	= χοδιτεύοντες, Sophr. in PSI 11.1214d. 5.
χοδιτεύειν	ἀποπατεῖν, Hsch.
χοεῖον	τό, = παχὺ ἔντερον (i.e. <font color="red">f.l.</font> for χόριον), Suid.
χόες	v. χοῦς¹.
χοεύς	v. χοῦς¹.
χοεύω	= χώννυμι, IG 4.823.36 (Troezen).
χοή	ἡ, (&lt; χέω) <b>pouring out</b> of liquid, <b>drink-offering</b>, esp. made to the dead or over their graves (opp. λοιβή, σπονδή made to the gods), χοὴν χεῖσθαι νεκύεσσιν (where it is mixed with milk), of honey, wine, and water, poured out in succession, <i>Od.</i> 10.518, cf. 11.26, Arist. <i>Mu.</i> 400b22; freq. in Trag., always in pl. (as also Hdt. 7.43), χέουσα κηδείους χοάς A. <i>Ch.</i> 87; χοὰς φέρειν τινί Id. <i>Pers.</i> 609, <i>Ch.</i> 15, etc. ; χ. γῇ τε καὶ φθιτοῖς χέασθαι Id. <i>Pers.</i> 219 (troch.), cf. S. <i>OC</i> 477; κεχυμένων χοᾶν A. <i>Ch.</i> 156 (lyr.); σπεῖσαι, κατασπείσειν, ἐπισπένδειν, E. <i>Or.</i> 1322, 1187, A. <i>Ch.</i> 149; πέμπειν Id. <i>Pers.</i> 624 (anap.); δοῦναι S. <i>Ant.</i> 902, etc. ; πατρὶ τυμβεῦσαι χ. Id. <i>El.</i> 406; αἴρειν, στάξαι, E. <i>Hec.</i> 529, Heracl. 1040; χοαῖσι στέφειν τὸν νέκυν S. <i>Ant.</i> 431; ἱλάσκεσθαι γῆν X. <i>Cyr.</i> 3.3.22. rarely of <b>libations</b> in general, S. <i>OC</i> 469, 1599. generally, <b>stream</b>, Ἀχέροντος ἄρσενας χοάς Id. <i>Fr.</i> 523. — Mostly poet.
χοήρης	ες, <b>fitted for the Pitcher-feast</b> at Athens (v. χοῦς A. III), ἄγγος E. <i>IT</i> 960.
χοηφόρος	ον, <b>offering χοαί to the dead</b>; Χοηφόροι, a Tragedy by A., in which the Chorus pours χοαί to the shade of Agamemnon.
χοΐδιον	τό, <font color="red">f.l.</font> in Suid. ; cf. χοαῖος.
χοϊεῖος	α, ον, <b>holding one χοῦς</b>, PCair. Zen. 61.3, PSI 5.535.15 (both iii BC).
χοϊκός	ή, όν, (χοῦς²) <b>of earth</b> or <b>clay</b>, 1 Ep. Cor. 15.47; κόνις Ph. 2.673.<br><b>of the age to take part in the festival of χόες</b>, IG 3.1342.
χοινίκη	ἡ, = τοῦ τροχοῦ ἐν ᾧ στρέφεται ὁ ἄξων, Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font> ; cf. χοινικίς 1).
χοινικιαῖος	α, ον, <b>made from a choenix-measure</b> of flour, πόπανον IG2². 1367.3, al. ; ἐλατήρ <i>ib.</i> 1237.7.
χοινίκιον	τό, <i>Dim.</i> (in form) of χοῖνιξ 1, Phld. <i>Int. Sto.</i> 5. <i>Dim. of</i> χοῖνιξ II, Them. <i>Or.</i> 21.248d. = χοινικίς ΙΙ, Gal. 14.783.
χοινικίς	ίδος, ἡ, <b>nave</b> of a wheel, Gal. 18(2).479, Sch. E. <i>Hipp.</i> 1234, <i>Sch. Il.</i> 2.104. a kind of <b>trepan</b>, Cels. 8.3.1 (acc. written -εικίδα), Gal. 10.448, 19.126.<br><b>ring</b> forming the stand for a crown, D. 22.72, 24.180. = χοῖνιξ II, App. <i>BC</i> 4.30.<br><b>cave in a rocky shore</b>, Str. 12.3.11.<br><b>box</b> or <b>socket for the hinge of a door</b>, IG2². 1672.201, 11 (2).165.11, 287 A 102, al. (Delos, iii BC).<br><b>axle-box</b>, Hero <i>Aut.</i> 11.2, Wilcken <i>Chr.</i> 176.8 (i AD), cf. Hsch. s.v. χνόαι. in torsion-engines, <b>box</b> or <b>hub</b> containing strands of gut, Ph. <i>Bel.</i> 63.7, 60.3, Hero <i>Bel.</i> 96.5. = χνόη 2, <i>Hippiatr.</i> 96.2, 117.
χοινικομέτρης	ου, ὁ, <b>one who measures with a χοῖνιξ, as a slave΄s daily allowance</b>, Ath. 6.272c.
χοῖνιξ	ικος, ἡ, <b>choenix</b>, a dry measure, esp. for corn, Hdt. 1.192, etc. ; the <b>choenix</b> of corn was one man΄s daily allowance, Id. 7.187; ἡ γὰρ χ. ἡμερησία τροφή D.L. 8.18; given to slaves, Th. 4.16; hence, ὅς κεν ἐμῆς γε χοίνικος ἅπτηται, i.e. whoever eats of my <b>bread</b>, <i>Od.</i> 19.28; <b><i>prov.</i>, ἐπὶ χοίνικος καθέζεσθαι</b>, i.e. sit idle, live in idleness, Pythag. ap. Arist. <i>Fr.</i> 197, cf. Plu. 2.703f, Ath. 10.452e, Ael. <i>VH</i> 1.26; οὐδὲ τὴν χ. ἔτι λήψει (of gold) Luc. <i>Nav.</i> 27; χ. Ἀττική (1/48 of the μέδιμνος = 4 κοτύλαι) X. <i>An.</i> 1.5.6; in Pap. usu. abbreviated χ, as in PCair. Zen. 645.11 (iii BC), POxy. 1044.3 (ii AD), etc. from the like ness of shape, a kind of <b>stocks</b> for fastening the legs, Ar. <i>Pl.</i> 276, D. 18.129. = χοινικίς VI, PCair. Zen. 782a. 7 (iii BC), prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 4.447.48 (Didyma, ii BC).
χοίρα	ἡ, fem. of χοῖρος, <b>sow</b>, Orph. <i>Fr.</i> 49.41, 117.
χοιράγχη	ἡ, = ὑάγχη, Sophr. 98.
χοιραδικός	ή, όν, <b>suffering from χοιράδες</b> (II), Aët. 12.49.<br><b>like χοιράδες</b> (II), Hdn. <i>Epim.</i> 153.<br>χοιραδικόν, τό, name of a remedy, Orib. <i>Fr.</i> 91 tit.
χοιραδόλεθρον	τό, = ξάνθιον, Dsc. 4.136.
χοιραδώδης	ες, (χοιράς 1) <b>rocky</b>, Str. 3.1.9.<br>(χοιράς II) <b>scrofulous</b>, φύματα Plu. 2.664f.
χοιράς	άδος, ἡ, <b>like a hog</b> or <b>a hog΄s back</b>, χ. πέτρα <b>low</b> rock rising just above the sea <b>like a hog΄s back</b>, Pi. <i>P.</i> 10.52, cf. <i>AP</i> 9.289 (Bass.) <i>Subst.</i>, χ. ἀμυδρά sunken <b>rock</b>, Archil. 128, cf. Thgn. 576; opp. σκόπελοι ὀξέες, Hdt. 2.29; ἀκταὶ… χοιράδες τε A. <i>Pers.</i> 421; χ. Δηλία the Delian <b>rock</b>, i.e.<br><b>the rocky isle</b> of Delos, Id. <i>Eu.</i> 9; Δήλιοι χ. E. <i>Tr.</i> 89; χ. Σηπιάς Id. <i>Andr.</i> 1265; χοιράδες, of the Symplegades, Theoc. 13.23; αἱ χ. νῆσοι, off Tarentum, Th. 7.33. in pl., <b>scrofulous swellings in the glands of the neck</b>, etc., Hp. <i>Aph.</i> 3.26, <i>AP</i> 11.333 (Callicter), Plu. <i>Cic.</i> 9, 26.<br><b>sow</b>, PMag. Osl. 1.107.
χοιράφιος	ὁ, <b>farrow</b>, PFlor. 148.4, 7 (iii AD).
χοίρεος	Ep. for χοίρειος.
χοίρειος	α, ον, Ep. χοίρεος, η, ον : — <b>of a swine</b>, κρέα χοίρεια Ar. <i>Ra.</i> 338, X. <i>An.</i> 4.5.31; κόπρος Arist. <i>Fr.</i> 277; κόπρον χυρίαν (sic) PHolm. 25.16. χοίρεα (sc. κρέα) <b>pig΄s</b>-flesh, <i>Od.</i> 14.81; χοίρειον φαγεῖν S.E. <i>P.</i> 3.223, cf. Hp. <i>Epid.</i> 6.4.4.
χοιρέμπορος	ὁ, <b>pig-dealer</b>, <i>Sardis</i> 7(1).159 (iii AD), PGiss. 40 ii 18 (iii AD); restd. in PCair. Zen. 331.10 (iii BC).
χοιρεών	ῶνος, ὁ, <b>pig-sty</b>, Tz. <i>H.</i> 11.429.
χοιριδιέμπορος	ὁ, <b>pig-dealer</b>, PFay. 108 (ii AD).
χοιρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> χοῖρος, Ar. <i>Ach.</i> 521, 806, Pl. <i>Euthd.</i> 298d, PCair. Zen. 478 (iii BC), Plu. <i>Phoc.</i> 28, D.C. 78.25; without dimin. sense, γάλα χοιριδίου <i>PMagLeid. V.</i> 13.16.
χοιρίζω	΄behave like a pig΄, Sch. Pl. <i>Tht.</i> 166c.
χοιρίημα	ατος, τό, = χοιρίδιον, Hsch.
χοιρικός	ή, όν, late form for χοίρειος, condemned by <i>EM</i> 775.33.
χοιρίνας	(sc. πλακοῦς), ὁ, a kind of <b>cake</b>, Philox. 3.14, latrocl. ap. Ath. 14.647b.
χοιρίνη	ἡ, <b>small sea-mussel</b>, used by the Athenian dicasts in voting, Ar. <i>Eq.</i> 1332, <i>V.</i> 333, 349 (all anap.), Poll. 8.16; wrongly expld. by Suid., of <b>hog΄s bristles</b>.
χοίρινος	η, ον, = χοίρειος, <b>of hog΄s skin</b>, ἀσπίς Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 23.
χοιρίον	τό, <i>Dim. of</i> χοῖρος, <b>pigling, porker</b>, Ar. <i>Ach.</i> 740. <i>Dim. of</i> χοῖρος 1.2, Id. <i>V.</i> 1353.
χοιρίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> χοῖρος, Luc. <i>DMeretr.</i> 7.3.
χοιροβοσκός	ὁ, <b>swineherd</b>, <i>Sch. D Il.</i> 21.282, <i>Gloss.</i>
χοιρογρύλλιος	ὁ, = Heb. <i>shâphân</i>, <b>Hyrax syriacus, coney</b>, LXX Le. 11.6, De. 14.7, Ps. 103 (104).18, Pr. 24.61 (30.26); also χοιρόγρυλλος, PMagLeid. V. 12.28, <i>Gloss.</i> ; wrongly expld. by Hsch. (who makes it neut.) and Suid. as ἀκανθόχοιρος, ὕστριξ, ἐχῖνος χερσαῖος.
χοιρόγρυλλος	= χοιρογρύλλιος.
χοιροδέλφαξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>very young pig</b>, PCair. Zen. 274 (iii BC), <i>Sammelb.</i> 7469.5 (ii AD).
χοιρόθλιψ	ιβος, ὁ, ἡ, sens. obsc. (χοῖρος I. 2), Ar. <i>V.</i> 1364.
χοιροκαλαμίς	= καλαμάγρωστις, Ps.-Dsc. 4.30.
χοιροκομεῖον	τό, <b>pen for keeping swine in</b>, Ar. <i>V.</i> 844, Hsch., Suid. (χοῖρος I. 2).<br><b>bandage used by females</b>, Ar. <i>Lys.</i> 1073.
χοιροκτονεῖον	τό, = <b>porcinarium</b>, <i>Gloss.</i>
χοιροκτόνος	ον, <b>slaying swine</b>, Sch. Ar. <i>Pax</i> 373.
χοιρόκτονος	ον, καθαρμοί χοιρόκτονοι purification <b>by the sacrifice of swine</b>, A. <i>Eu.</i> 283; αἷμα χ. blood <b>of a slain swine</b>, Id. <i>Fr.</i> 327.
χοιρομάγειρος	ὁ, <b>pork-butcher</b>, PSI 3.202.3 (iv AD), PKlein. Form. 1052 (vi AD), etc.
χοιροπίθηκος	ὁ, <b>ape with a hog΄s snout</b>, perh.<br><b>baboon</b>, Arist. <i>HA</i> 503a19, IG 14.1302 (Praeneste).
χοιροπωλέω	(χοῖρος I. 2) <b>to be a prostitute</b>, Suid. s.v. χοῖρος.
χοιροπώλης	ου, Dor. χοιροπώλας, α, ὁ, <b>pig-dealer</b>, Ar. <i>Ach.</i> 818, <i>Fr.</i> 578.
χοῖρος	ὁ (ἡ Hippon. 40, S. <i>Fr.</i> 230, Ar. <i>Ach.</i> 764) : — <b>young pig, porker</b> (younger than δέλφαξ, Ar.Byz. ap. Ath 9.375. Cratin. 3a), <i>Od.</i> 14.73, Alc. <i>Supp.</i> 24.2, Hdt. 2.48, A. <i>Fr.</i> 309, Ar. <i>Ach.</i> 781, etc. ; offered as one of the smaller sacrifices, Pl. <i>R.</i> 378a, X. <i>An.</i> 7.8.5, D. 54.39, Henioch. 2. generally, = ὗς, σῦς, <b>swine</b>, ἤδη δέλφακες, χοῖροι δὲ τοῖσιν ἄλλοις Cratin. <i>l.c.</i>, cf. Mnesim. 4.47 (anap.), Plu. <i>Cic.</i> 7, Ev. Matt. 8.30.<br><b>pudenda muliebria</b>, freq. in Com. poets, who are always punning on the word and its compds., Ar. <i>Ach.</i> 773 sq., etc. ; said to be a Corinthian usage, Suid. a fish of the Nile, Str. 17.2.4, Ath. 7.312a, <i>Gp.</i> 20.7.1, 13 tit. (Perh. for <b>ĝhoryo-</b> ΄grey΄, cf. Norse <i>griss</i> ΄sucking-pig΄, OHG <i>grīs</i> ΄grey΄, or cf. Alb. <i>de<font face="Times New Roman">ṝ</font></i> ΄pig΄.)
χοιρόσακον	τό, = χοιροκομεῖον II, Hsch.
χοιροσπέλεθος	ὁ, = ὀνόκλεια, Paul.Aeg. 7.17.
χοιροσφαγεῖον	τό, <b>place where swine are slaughtered</b>, <i>Gloss.</i>
χοιροσφαγία	ἡ, <b>slaughter of swine</b>, Lyd. <i>Mens.</i> 4.158.
χοιροσφάγος	ον, <b>sacrificing swine</b>, Hsch.
χοιροτροφεῖον	τό, <b>pig-sty</b>, Eup. 453, Phryn.Com. 43. = χοιροκομεῖον II, Hsch.
χοιροφορβεῖον	τό, gloss on συβόσιον, <i>Sch. D Il.</i> 11.678, Suid.
χοιροφορέω	<b>carry a young pig</b>, of the priests in the lustral processions at Athens, prob. l. in Ister 32.
χοιροφόρημα	ατος, τό, <b>young pig</b>, Hsch.
χοιροψάλας	ὁ, Dor. for χοιροψάλης, = χοιρόθλιψ, epith. of Dionysus, Polem.Hist. 72.
χοιρώδης	ες, <b>swinish</b>, Leonid. ap. Aët. 16.44, Hdn. <i>Epim.</i> 153.
χοιρωδία	ἡ, <b>swinishness</b>, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 980.
χοιρώνια	τά, misspelling of χειρώνεια (sc. ἕλκη), Cyran. 34, cf. 9.
χοΐσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> χοῦς, <i>Inscr.Délos</i> 1426 A i 15 (ii BC).
χολαγωγός	όν, <b>carrying off bile</b>, πόροι Gal. <i>UP</i> 5.3; φάρμακα Id. 17 (2).658.
χολάδια	τὸ σχολάζειν, Hsch.
χολαίνω	= χολάω, <font color="brown">v.l.</font> in Aesop. 184 (ii p. 263 Chambry).
χολαῖος	α, ον, <b>biliary</b>, ἧπαρ Suid.
χόλαισι	v. χαλάω.
Χολαργεύς	έως, ὁ, <b>a member of the</b> Attic <b>deme Cholargos</b>, Ar. <i>Ach.</i> 855, etc.
χολάς	άδος, ἡ, commonly in pl. χολάδες, <b>bowels, guts</b>, <i>Il.</i> 4.526, <i>h.Merc.</i> 123, Antim. 45; made into strings for lyre, etc., <i>AP</i> 11.352.12 (Agath.); in Com., also χολλάδες, Pherecr. 246, Men. 23. in sg., <b>gut-cavity</b>, common to the ὑποχόνδριον and λαγών, Arist. <i>HA</i> 493a21. (Cf. χόλιξ, Slav. <i>želadŭkŭ</i> ΄stomach΄; not cogn. with χολή as implied by Aret. <i>SD</i> 2.9.)
χολάω	(&lt; χολή) <b>to be full of black bile, to be melancholy mad</b>, ἀνδράσιν πείθει χολῶσιν Ar. <i>Nu.</i> 833, cf. Epicr. 5.7, Strato 1.7, Men. <i>Epit.</i> 176. = χολόομαι, <b>to be angry, rage</b>, Antiph. 334, D.L. 9.66, <font color="brown">v.l.</font> in Mosch. 1.10, LXX 3 Ma. 3.1; <i>Ep. part.</i> χολόων Nic. <i>Th.</i> 140.
χολέδρα	ἡ, <b>groove</b>, Eratosth. ap. Eutoc. in Archim. p. 94 H. (pl.).<br><b>gutter, drain-pipe</b>, Ph. <i>Bel.</i> 98.9, Apollod. <i>Poliorc.</i> 182.7, Horap. 1.21; written χολέρα, Hsch.
χολέρα	Ion. χολέρη, ἡ, <b>cholera</b>, a disease in which the humours of the body (&lt; χολή, χολαί) are violently discharged by vomiting and stool, Hp. <i>Coac.</i> 117, <i>Acut.</i> (Sp.) 49, al., Aret. <i>SA</i> 2.5; but, ξηρὴ χολέρη obstinate <b>obstruction</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.).48. (Fr. χολή acc. to Cels. 4.18 (11), but fr. χολάς, Alex.Trall. 8.1.) <b>nausea</b>, ἔσται ὑμῖν εἰς χολέραν LXX Nu. 11.20. = χολέδρα, Hsch.
χολεριάω	<b>suffer from cholera</b>, Dsc. 1.115, Plu. 2.974b, Gal. 14.273.
χολερικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>like cholera</b>, [πάθεα] Hp. <i>Epid.</i> 7.82, cf. S.E. <i>P.</i> 1.131. of persons, <b>suffering from cholera</b>, Dsc. 4.4, Gal. 6.564, Plu. 2.831b. χολερικῇ ληφθῆναι to be attacked by <b>cholera</b>, D.L. 6.76.<br><b>liable to produce cholera</b>, Xenocr. ap. Orib. 2.58.84.
χολερώδης	ες, <b>of the nature of cholera</b>, τρόπος Hp. <i>Coac.</i> 524.<br><b>liable to cause cholera</b>, of pork, Id. <i>Acut. (Sp.)</i> 50, cf. Xenocr. ap. Orib. 2.58.79.
χολή	ἡ, <b>gall, bile</b>, Archil. 131, A. <i>Ch.</i> 184, E. <i>Fr.</i> 682, Th. 2.49, etc. ; χ. μέλαινα black, i.e. diseased, <b>bile</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.23, Pl. <i>Ti.</i> 83c (but, = μελαγχολία, Men. <i>Epit.</i> 459); ξανθὴ χ. Hp. <i>VM</i> 19; πυρρά Gal. 15.658; χολὴν ἐμεῖν, βῆξαι, Nicopho 12, Herod. 3.70 (prob. l.); <b><i>prov.</i>, πικρῷ πικρὰν κλύζουσι φαρμάκῳ χολήν</b> S. <i>Fr.</i> 854; πικρότερ’ αὐτῆς τῆς χ. Alex. 16.12; <b>χολῇ ἀλείφειν, <i>prov.</i></b> of <b>giving one a disgust for a thing</b>, from the custom of mothers putting gall to the nipple when the child was to be weaned, Diph. 74. pl. χολαί, <b>gall-bladder</b>, S. <i>Ant.</i> 1010; called δοχαὶ χολῆς, E. <i>El.</i> 828; also in sg., A. <i>Pr.</i> 495; χολὴν τῶν ζῴων τὰ μὲν ἔχει τὰ δ’ οὐκ ἔχει Arist. <i>HA</i> 506a20, cf. <i>PA</i> 677b11. <i>metaph</i> (mostly in Poets) like χόλος, <b>bile, gall</b>, i.e.<br><b>bitter anger, wrath</b>, Ar. <i>Pax</i> 66; ἢ γυναιξὶν οὐκ οἴει χολὴν ἐνεῖναι· Id. <i>Lys.</i> 465; οὐδεὶς χολὴν οὐδ’ ὀργὴν ἔχων φανήσεται D. 25.27; πάνυ ἐστ’ ἤδη χ. stirs my <b>bile</b>, makes me sick, Ar. <i>Ra.</i> 4; ἐπιζεῖ χ.<br><b>the bile</b> boils over, Id. <i>Th.</i> 468; χολὴν κινεῖν Id. <i>V.</i> 403, cf. Pherecr. 69.<br><b>ink of the cuttle-fish</b>, Nic. <i>Al.</i> 473, Th. 561. in LXX = Hebr. <i>rôsh</i>, a poisonous plant, variously called <b>hemlock</b> or <b>poppy</b>, Ps. 68 (69).22, Je. 8.14. serpent΄s <b>venom</b>, χ. ἀσπίδος <i>ib.</i> Jb. 20.14; of the hydra΄s <b>venom</b>, Apollod. 2.5.2, D.S. 4.11.<br><b>bitter drink</b>, Ev. Matt. 27.34. (With χολή, χόλος, cf. Lat. <b>fel</b>, ONorse <i>gall</i>, etc., ΄bile, gall΄; — prob. the name is derived from the colour of bile, and is cogn. with Lat. <i>(h)olus, helvus</i>, Germ. <i>gelb</i> ΄yellow΄, perh. also χλόη.)
χολήβαφος	ον, <b>bile-coloured</b>, of persons, Aret. <i>SD</i> 1.13 (vulg. χλοήβαφος).
χοληγός	όν, <b>carrying off bile</b>, φάρμακον Hp. <i>Loc. Hom.</i> 27, 28 (χοληγαγικός and -ηγαγός codd.).
χοληδόχος	ον, <b>containing bile</b>, κύστις χ.<br><b>gall-bladder</b>, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.40; ἡ χ. (without κύστις) Gal. <i>UP</i> 4.12; τὸ χ. ἀγγεῖον <i>ib.</i> 5.2.
χολημεσία	ἡ, <b>vomiting of bile</b>, Poll. 2.214, Plu. 2.692f; cf. χολεμεσία.
χολημετέω	<b>vomit bile</b>, Orib. 5.31.4; cf. χολεμετέω.
χολίκιον	τό, <i>Dim. of</i> χόλιξ, Thphr. <i>Char.</i> 9.4, Poll. 6.52.
χολικός	ή, όν, (&lt; χολή) <b>bilious</b>, Plu. 2.101c, <i>Gloss.</i>
χόλιξ	ικος, ἡ, later ὁ (Phryn. 283, Id. <i>PS</i> p. 125 B.); — mostly in pl. χόλικες, = χολάδες, <b>guts</b> or <b>bowels</b> of oxen, χόλικες βοός Pherecr. 108.15, Eub. 63.4 (anap.); without βοός, Ar. <i>Ra.</i> 576, <i>Fr.</i> 82 (anap.); χόλικες ἑφθαί Id. <i>Pax</i> 717; sg., Id. <i>Eq.</i> 1179, <i>Milet.</i> 6.21 (V BC); Com. κρόκης χόλιξ wool-<b>sausages</b>, cf. κρόκη 1.3. (Cf. χολάς.)
χόλιον	τό, <i>Dim. of</i> χολή, M.Ant 6.57.
χόλιος	α, ον, <b>angry</b>, c. dat., <i>AP</i> 9.165 (Pall.).
χολλάς	v. χολάς.
Χολλείδης	ου, ὁ, <b>a member of the deme Cholleidae</b> in Attica, Ar. <i>Ach.</i> 406, Lys. 13.58, IG2². 2382.14 (iv BC), etc. ; also written Χοληΐδης <i>ib.</i> 1742.39, Χολήδης <i>ib.</i> 159 (iv BC).
Χοληΐδης	= Χολλείδης.
Χολήδης	= Χολλείδης.
χολοβαφής	ές, = χολοβάφινος, Marcellin. in Sch. Hermog. <i>Rh.</i> 4.148W.
χολοβάφινος	η, ον, <b>dyed bile-colour, yellow-coloured</b>, Arist. <i>SE</i> 164b24, Poll. 2.214.
χολόβαφος	ον, = χολοβάφινος, Aret. <i>SA</i> 2.4.
χολοδεκτικός	ή, όν, = <b>irascibilis</b>, <i>Gloss.</i>
χολοδόχος	ον, = χοληδόχος, Gal. 2.579.
χολοειδής	ές, = χολώδης, Nic. <i>Th.</i> 435; αἷμα Aret. <i>SD</i> 1.15.
χολόεις	εσσα, εν, <b>of bile</b> or <b>gall, full thereof</b>, Nic. <i>Th.</i> 253; ἀκόνιτον, ποτόν, Id. <i>Al.</i> 12, 17, cf. Opp. <i>C.</i> 1.381.
χολοίβαφος	ον, <i>poet.</i> for χολοβαφής, Nic. <i>Th.</i> 444.
χολοιβόρος	ον, <b>eating like bile</b>, ἰός Nic. <i>Th.</i> 593.
χολοποιός	όν, <b>producing bile</b>, θέρος Hp. <i>Hum.</i> 14, cf. S.E. <i>M.</i> 9.96, etc. χ., τό, = ἀβρότονον, Ps.-Dsc. 3.24.
χόλος	ὁ, rarely in physical sense (= later χολή), <b>gall, bile</b>, χόλῳ ἄρα σ’ ἔτρεφε μήτηρ <i>Il.</i> 16.203. generally, <i>metaph</i>, <b>gall, bitter anger, wrath</b>, οὐκ Ἀχιλῆϊ χ. φρεσίν <i>Il.</i> 2.241; φρενῶν χ. E. <i>Med.</i> 1266 (lyr.); χ. καὶ μῆνις <i>Il.</i> 15.122; χ. λάβε τινά 1.387, etc. ; χ. ἔδυ τινά 9.553; χ. δάμασσέ τινα 18.119; χ. ᾕρει τινά 4.23; χ. ἔμπεσε θυμῷ 9.436, etc. ; χ. ἔχει θυμόν <i>ib.</i> 675; ὅτε χ. ἵκοι τινά <i>ib.</i> 525; οἰδάνεται κραδίη χόλῳ <i>ib.</i> 646; χόλον πέσσειν, καταπέσσειν (v. sub vocc.); σβέσσαι χ. <i>ib.</i> 678; παῦσαι 1.192, etc. ; ἐᾶν 9.260; μεθέμεν 1.283; ἐξακέσασθαι 4.36, <i>Od.</i> 3.145; ἐκ χόλου μεταστρέψαι ἦτορ <i>Il.</i> 10.107; χόλοιο μεταλήγειν (v. sub voc.); λήγειν Hes. <i>Th.</i> 221; χόλου παύθη <i>ib.</i> 533; ἐκ δὲ χόλω τῶδε λαθοίμεθα Alc. <i>Supp.</i> 23.9; λωφῆσαι A. <i>Pr.</i> 378; πόσει πάρες χόλον E. <i>IA</i> 1609; opp. ἐν θυμῷ βάλλεσθαί τινι χόλον <i>Il.</i> 14.50; χ. ἔνθεο θυμῷ 6.326; χ. ἐνέχειν τινί Hdt. 1.118, 6.119, 8.27; ἔχειν τινί E. <i>Hec.</i> 1118; ὄρσαι Pi. <i>P.</i> 11.23; κινεῖν E. <i>Med.</i> 99 (anap.); Τυφὼς ἐξαναζέσει χ. A. <i>Pr.</i> 372; χόλου ἄρξασθαι <i>ib.</i> 201; c. gen. <i>subj.</i>, a person΄s <b>rage</b>, χ. Ἥρης, Ἀθηναίης, <i>Il.</i> 18.119 (v. supr.), <i>Od.</i> 3.145 (v. supr.); also c. gen. obj., <b>anger towards</b> or <b>because of</b> a person, <i>Il.</i> 6.335, 15.138; or <b>anger for, because of</b> a thing, τίνος χόλον κατ’ αὐτῶν ἐγκαλῶν ἐλήλυθας· S. <i>Ph.</i> 328; ὧν ἔχων χ. Id. <i>Tr.</i> 269; also ὄφρα ἑ… χόλου… ἀθανάτοις παύσειεν <i>h.Cer.</i> 350, cf. 410, E. <i>HF</i> 840.<br><b>bitterness</b>, ἔριδος χ. Sol. 4.39.<br><b>cause of anger</b>, <i>AP</i> 11.381 (Pall.) — In Prose used only by Hdt. and late writers, as Luc. <i>Am.</i> 2. (On the Root, v. χολή.)
χολόω	<i>inf. fut.</i> χολωσέμεν <i>Il.</i> 1.78; <i>aor.1</i> ἐχόλωσα 18.111, <i>Od.</i> 8.205, 18.20, S. <i>Tr.</i> 1035 (hex.) : — <b>anger, provoke</b>, c. acc. pers., Hom. <i>ll. cc.</i> ; ἐχόλωσε δέ μιν φίλον ἦ τορ Hes. <i>Th.</i> 568; χ. τινά τινι <b>to anger</b> one <b>by</b> a thing, S. <i>l.c. Med. and Pass.</i> χολόομαι (<i>contr.</i> χολοῦμαι even in Hom. <i>Il.</i> 8.407); <i>3 sg. opt</i>. χολῷτο Thgn. 325 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>fut.</i> χολώσομαι E. <i>Tr.</i> 735; but in Hom. mostly κεχολώσομαι <i>Il.</i> 5.421, al. ; <i>aor. Med. and Pass.</i> ἐχολωσάμην (χολώσεαι in <i>Il.</i> 14.310 may be either <i>fut.</i> ind. or <i>aor. subj.</i>), ἐχολώθην· Ep. χολώθην Hom. (v. infr.), etc. ; <i>pf.</i> κεχόλωμαι, mostly in <i>part.</i> κεχολωμένος, v. infr. ; <i>plpf.</i> 2 and <i>3 sg.</i> κεχόλωσο, ωτο, <i>Il.</i> 16.585, 21.146; <i>Ep. 3 pl.</i> κεχολώατο <i>Od.</i> 14.282, 16.425 : — <b>to be angered</b> or <b>provoked to anger</b>, κεχολῶσθαι ἐνὶ φρεσίν <i>Il.</i> 16.61; θυμῷ κεχολωμένος 1.217, etc. ; θυμὸν… χολώθη 4.494; περὶ κῆρι… ἐχολώθη 13.206; κεχόλωσο κῆρ 16.585; χολώσατο κηρόθι μᾶλλον 21.136, <i>Od.</i> 9.480; c. dat. pers., Ἥρῃ δ’ οὔτι τόσον νεμεσίζομαι οὐδὲ χολοῦμαι <i>Il.</i> 8.407, cf. 421; βασιλῆϊ χολωθείς 1.9, etc. ; but also c. gen., <b>to be angry for</b> or <b>because of</b> a person or thing, 11.703, 13.660, <i>Od.</i> 1.69, al. ; ὅπλων χολωθείς Pi. <i>N.</i> 7.25; with a Prep., κεχολωμένη εἵνεκα νίκης <i>Od.</i> 11.544; ἀμφ’ ἀστραγάλοισι, ἀμφὶ βουσίν, <i>Il.</i> 23.88, Pi. <i>N.</i> 10.60; ἐξ ἀρέων <i>Il.</i> 9.566; ἐπὶ παιδί <i>Batr.</i> 109; rare in Trag., χολώσεται E. <i>Tr.</i> 735; χολωθείς S. <i>Ph.</i> 374; αὑτῷ χ. Id. <i>Ant.</i> 1235; οὗ δὴ χ. E. <i>Alc.</i> 5 (also in later Prose, D.S. 3.67); κεχολωμένος Hdt. 8.31, Plu. <i>Fab.</i> 22, al., SIG 1241 (Lyttus, iii AD). Pass., <b>to be turned into bile</b>, τὸ οὖρον… οὐ χολοῦται Steph. <i>in Hp.</i> 1.163D.
χολώδης	ες, = χολοειδής, <b>like bile</b> or <b>gall, bilious</b>, ἐκκρίσιες, ἔμεσμα, Hp. <i>Aph.</i> 2.15, <i>Epid.</i> 6.4.4. ; χυμοί Pl. <i>Ti.</i> 86e; ὑγρότης Arist. <i>HA</i> 506b3; χλωραὶ γλῶσσαι χολώδεες <b>caused by biliousness</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.5.8; χολώδεις <b>bilious persons</b>, Arist. <i>Metaph.</i> 981a12, Ruf. ap. Orib. 7.26.12, Gal. 15.568.<br><b>bile-coloured</b>, χρώματα Pl. <i>Ti.</i> 71b, 83b; οἷς ἂν ἐπὶ τὸ χολωδέστερον ἡ χρόα μεταβάλῃ Gal. 17 (2).270.<br><b>bilious, angry</b>, χ. τι ὑποβλέπειν Luc. <i>Vit. Auct.</i> 7, cf. Philostr. <i>Im.</i> 2.12.
χολώομαι	= χολόομαι, Nonn. <i>D.</i> 5.447, <i>part.</i> χολωόμενος <i>ib.</i> 437, <i>APl.</i> 4.128.
χολωτός	ή, όν, <b>angry, wrathful</b>, χολωτοῖσιν ἐπέεσσιν <i>Il.</i> 4.241, <i>Od.</i> 22.26, etc. literally, <b>bilious</b>, Luc. <i>Lex.</i> 20 (sed leg. χολώντων).
χονδράκανθος	ον, <b>with cartilaginous skeleton</b>, epith. of the σελάχη, Arist. <i>HA</i> 516b15, <i>PA</i> 655a23.
χονδρεύω	<b>make groats</b>, Hsch. ; — corrupt in Anaxipp. 1.26.
χονδριάω	of women΄s breasts, <b>swell with clots of milk</b>, Dsc. 2.107.
χονδρίλη	ἡ, <b>gum succory, Chondrilla juncea</b>, <i>ib.</i> 133, Gal. 6.622, al., Hsch. (χονδρίλλη <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. <i>l.c.</i> ; χόνδρυλλα cj. in Thphr. <i>HP</i> 7.7.1, 7.11.4, cf. Plin. <i>HN</i> 21.105); ἕτερον εἶδος χονδρίλης, <b>Chondrilla ramosissima</b>, Dsc. <i>l.c.</i>
χόνδρινος	η, ον, = χονδρίτης, ἄρτος Archestr. <i>Fr.</i> 4.13.
χονδρίον	τό, <i>Dim. of</i> χόνδρος, Hp. <i>Art.</i> 45 (pl.); expld. by πίναξ, κέραμος, Hsch.
χονδρίς	ίδος, ἡ, = ψευδοδίκταμνος, Plin. <i>HN</i> 25.93, 26.49.
χονδρίτης	ου, ὁ, <b>made of groats</b> or <b>coarse meal</b>, ἄρτος Trypho ap. Ath. 3.109c, Philistio ap. Ath. 3.115d, LXX Ge. 40.16.
χονδριωτός	ή, όν, epith. of κάναστρον, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Supp.Epigr.</i> 1.414.6 (cf. p. 139) (Gort., v/iv BC).
χονδροβολία	ἡ, <b>tessellated work</b>, χονδροβολίας ἔδαφος <i>Gloss.</i>
χονδροκοπεῖον	τό, <b>mill for making groats</b> or <b>coarse meal</b>, Poll. 3.78, 7.19; χονδροκόπια (sic); μυλὼν ὅπου ὁ χόνδρος κόπτεται, Hsch.
χονδρονευρώδης	ες, <b>neuro-cartilaginous, of a substance between cartilage and sinew</b>, δεσμός Hp. <i>Mochl.</i> 1.
χονδροποιητικός	ή, όν, <b>of making cartilage</b>, δύναμις Gal. <i>Nat. Fac.</i> 1.6.
χονδροπτισάνη	ἡ, <b>gruel of groats</b> as a drink for sick persons, Paul.Aeg. 1.72.
χόνδρος	ὁ, <b>granule</b> or <b>lump</b> of salt, ἁλὸς χόνδρους Hp. <i>Ulc.</i> 17, cf. Sophr. in PSI 11.1214a. 3; pl., PLit. Lond. 167.18 (ii/iii AD); ἁλὸς τρύφεα κατὰ χόνδρους μεγάλους Hdt. 4.181; οἰκία ἐκ τῶν ἁλίνων χ. οἰκοδομέαται <i>ib.</i> 185; — χόνδρος abs., <b>salt</b>, χ. ἐποψίδιος <i>AP</i> 7.736 (Leon.); also of the <b>gum</b> of frankincense, Thphr. <i>HP</i> 9.4.10; λιβανωτοῦ χ. Luc. <i>Sat.</i> 16, cf. Asin. 12; χ. λιβάνου Dsc. 1.68.7.<br><b>groats of wheat</b> or <b>spelt</b> (esp. the latter, Dsc. 2.96, <i>Gp.</i> 3.7); σασαμίδας χόνδρον τε καὶ ἐγκρίδας Stesich. 2; χόνδρον ἕψων Ar. <i>Fr.</i> 203, cf. 412 (anap.); χ. γάλακι κατανενιμμένος Pherecr. 108.18; ἐκ δ’ Ἰταλίας χ. καὶ πλευρὰ βόεια Hermipp. 63.6 (hex.); χ. Μεγαρικός, Θετταλικός, Antiph. 34.2, 3, Alex. 191; ὁ χ. πλεῖον ὕδωρ δέχεται ἢ οἱ πυροὶ ἐξ ὧν ὁ τοιοῦτος ἐγένετο χ. Arist. <i>Pr.</i> 929b1, cf. Thphr. <i>CP</i> 4.16.2, Plb. 12.2.5; χόνδρου πτισάνη Gal. 6.496; hence, <b>gruel, porridge</b>, Thphr. <i>HP</i> 4.4.9, Orac. ap. Hierocl. <i>in CA</i> 1 p. 421M. ; <b><i>prov.</i></b>, of an old man, χόνδρον λείχειν Ar. <i>V.</i> 737 (anap.).<br><b>gristle, cartilage</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.19, Arist. <i>HA</i> 516b31, <i>PA</i> 655a37; esp.<br><b>the cartilage of the breast</b>, which unites the false ribs at the termination of the breast-bone, Hp. <i>Epid.</i> 7.3, cf. <i>Prorrh.</i> 2.7, Nic. <i>Al.</i> 123; and v. ξιφοειδής ; also, <b>the cartilage</b> of the ear, Arist. <i>HA</i> 492a16; of the nose, Poll. 2.79; of the windpipe (i.e.<br><b>uvula</b>), <i>ib.</i> 99; ὠλενίτης χ. the shoulder-<b>blade</b>, Lyc. 155; also of <b>the young horns</b> of deer, Ael. <i>NA</i> 6.5.
χονδρός	ά, όν, <b>granular, coarse</b>, ἄλευρα χονδρότερα Hp. <i>Mul.</i> 2.193; ἄλφιτον ἀραιὸν καὶ χονδρόν Arist. <i>Pr.</i> 927b35; mostly of <b>coarse</b> salt, ἅλες οὐ χονδροί, ἀλλὰ χαῦνοι καὶ λεπτοὶ ὥσπερ χιών Id. <i>Mete.</i> 359a32; χἄλα λήψεται χονδρόν Phoen. 2.5; χονδροὺς ἅλας (cod. Rav. χονδρὰς ἅλας) is prob. in Ar. <i>Ach.</i> 521 (<font color="brown">v.l.</font> χόνδρους ἁλός) χονδρός Adj., χόνδρος Subst. are distd. by Hdn. <i>Gr.</i> 1.203, 2.716; <i>Comp. and Sup.</i> -ότερος, -ότατος, Choerob. <i>in Theod.</i> 2.76H.<br>later, generally, <b>coarse</b>, τρίχες Ps.-Callisth. 2.33; οὐηλάρια μικρὰ χοντρὰ (sic) δύο <i>Sammelb.</i> 7033.39 (v AD); χονδρός, = <b>grossus</b>, <i>Gloss.</i> (χόνδρος and χονδρός dissim. fr. χρονδρο-, cogn. with Engl. <i>grind.</i>)
χονδροσύνδεσμος	ὁ, <b>cartilaginous connexion</b>, Gal. 1.569.
χονδρότυπος	ον, <b>formed of cartilage</b>, Arist. <i>HA</i> 617b2.
χονδροφυής	ές, <b>cartilaginous</b>, Matro <i>Conv.</i> 27.
χόνδρυλλα	v. χονδρίλη.
χονδρώδης	ες, <b>like groats, granular</b>, <font color="red">f.l.</font> in Hp. <i>Nat. Mul.</i> 105 (leg. χονδροτέρα).<br><b>like gristle, cartilaginous</b>, Id. <i>Mochl.</i> 1, Arist. <i>HA</i> 493a7, 524b27 (Comp.), <i>PA</i> 654b25, Aret. <i>SD</i> 1.9, al. ; opp. νευρώδης, ὀστώδης, Arist. <i>HA</i> 500b20; χονδρώδη, τά, <b>the swimmerets</b> of crayfish, <i>ib.</i> 549a25.
χόνδρωσις	εως, ἡ, an affection of the breasts, Sor. 1.76.
χόννος	ὁ, Cretan word for <b>a copper cup</b>, Hermonax ap. Ath. 11.502b, Eust. 1153.42 (χόνος Hsch.); pl., perh. name of a festival (cf. χόες, χύτροι,), <i>Supp.Epigr.</i> 1.414.11 (Gort., v/iv BC).
χοοπλάστης	ου, ὁ, (χοῦς²) <b>one who forms of earth</b>, PMagPar. 1.3047.
χοοποίησις	εως, ἡ, <b>treatment by fusion</b>, Anon.Alch. in <i>Gött.Nachr.</i> 1919.25; written χοωποίησις, Zos.Alch. p. 210 B.
χοοπότης	ου, ὁ, <b>one who drinks whole</b> χόες, of Dionysus, Possis 1.
χοός	v. χοῦς¹ and χοῦς ².
χοότης	ητος, ἡ, <b>earthy nature</b> (cf. χοϊκός 1), Anon.Alch. in <i>Gött.Nachr.</i> 1919.16.
χοοφορέω	<b>carry earth</b>, <i>CPHerm.</i> 127 Fr. 12 B 8 (iii AD).
χοοφορία	ἡ, <b>carriage of earth</b>, <i>CPHerm.</i> Fr. 3 B 3; cf. χωφορέω, χωφορία, PSoterichos 1.24 (AD 69), 2.20 (AD 71).
χοραγεῖον	Dor. for χορηγεῖον.
χοράγιον	Dor. for χορήγιον.
χοραγός	Dor. for χορηγός.
χοραγέτας	α, ὁ, Dor. for χορηγέτης.
χοραυλέω	<b>accompany the chorus on the flute</b>, Str. 17.1.11.
χοραύλης	ου, ὁ, <b>one who accompanies a chorus on the flute</b>, <i>AP</i> 11.11 (Lucill.), Plu. <i>Ant.</i> 24; freq. in Inscrr., as IG 7.1773 (Thespiae), CIG 1719 (Delph.), etc.
χορδάριον	τό, <i>Dim. of</i> χορδή, Alex. 132 (lyr.).
χορδαψός	ὁ (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.227), <b>a disease in the great guts</b>, the same as εἰλεός in the small ones, Hp. <i>Coac.</i> 502; but the meanings are reversed by Diocl. (Fr. 73) ap. Cels. 4.20.1; an aggravated form of εἰλεός acc. to Aret. <i>SA</i> 2.6, but not distd. fr. it by Gal. 8.388 (fr. χορδή, ἕψω, acc. to Aret. <i>l.c.</i>).
χόρδευμα	ατος, τό, <b>sausage, blackpudding</b>, Ar. <i>Eq.</i> 315.
χορδεύω	<b>make into sausages</b>; <i>metaph</i>, χ. τὰ πράγματα <b>make mince-meat of</b> state-affairs, <i>ib.</i> 214.
χορδή	ἡ, pl., <b>guts, tripe</b>, <i>Batr.</i> 222, Pherecr. 130.9 (anap.), Ar. <i>Fr.</i> 687 (anap.), 461 (sg).<br><b>that which is made from guts; string of gut</b>, τὰ ὑποχόνδρια τελαμῶσι καὶ χορδαῖς διασφίγγει Sor. 2.29; in a loom, Arist. <i>GA</i> 787b23; esp.<br><b>string</b> of a lyre or harp (not in A. or S., once in E., v. infr.), <i>Od.</i> 21.407, <i>h.Merc.</i> 51, etc. ; ἐν Αἰολίδεσσι χ. Pi. <i>P.</i> 2.69, cf. E. <i>Hipp.</i> 1135 (lyr.); χορδὰς ἐπιτείνειν, opp. ἀνιέναι, Pl. <i>Ly.</i> 209b; ἐν τῇ ἐπιτάσει καὶ ἀνέσει τῶν χ. Id. <i>R.</i> 349e; ὀξυτάτην καὶ βαρυτάτην χορδὴν ποιεῖν Id. <i>Phdr.</i> 268e; τὰς χ. ἀλλήλαις συνιστάντα Id. <i>R.</i> 412a; <i>metaph</i>, κινοῦσα χ. τὰς ἀκινήτους φρενῶν <i>Trag.Adesp.</i> 361. musical <b>note</b>, Pl. <i>Phlb.</i> 56a.<br><b>sausage</b> or <b>black-pudding</b>, χορδῆς τόμος Cratin. 192, cf. Ar. <i>Ach.</i> 1119, <i>Nu.</i> 455 (anap.); he puns on the two senses in <i>Ra.</i> 339. (Cf. Skt. <i>hirā΄</i> ΄vein΄, <i>hiras</i> ΄strip, band, fillet΄, Alb. <i>zoṝe</i> ΄entrails΄, Lat. <b>haru-spex</b>, ONorse <i>gǫrn</i> ΄entrails΄, <i>garn</i> ΄yarn΄.)
χορδίον	τό, = χορδή 1, SIG 1002.10 (Milet., v/iv BC).
χορδολογέω	<b>touch the strings</b> before playing, Plu. 2.87f.
χορδοποιΐα	ἡ, <b>the art</b> or <b>trade of χορδοποιός</b>.
χορδοποιϊκός	ή, όν, v. χορδοποιός.
χορδοποιός	ὁ, <b>maker of strings</b> for musical instruments, Poll. 7.154, who also has χορδοποιΐα, ἡ, <b>the art</b> or <b>trade of such a person</b>, <i>Adj.</i> χορδοποιϊκός, ή, όν, <b>fit for such work</b>, and Adv. -κῶς <i>ibid.</i>
χορδοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in musical strings</b>, Critias 67D.
χορδοστροφία	ἡ, <b>twisting of strings</b> for a musical instrument, Ael. <i>NA</i> 17.6 (pl.).
χορδοστρόφος	ὁ, <b>twister of strings</b>, D.Chr. 8.4, Ptol. <i>Tetr.</i> 180 (misprinted χονδρο, cf. Procl. <i>Par. Ptol.</i> 250).
χορδοτόνιον	τό, = χορδοτόνον, Artemon Hist. 12 (pl.).
χορδοτόνον	τό, <b>tail-piece for keeping the strings taut</b>, Arist. <i>Aud.</i> 803a41, Poll. 4.62, Nicom. <i>Harm.</i> 6.
χορδότονος	ον, Pass., <b>stretched with strings</b>, λύρα S. <i>Fr.</i> 244 (lyr.).
χορεία	ἡ, <b>dance</b>, esp.<br><b>choral dance with music</b>, E. <i>Ph.</i> 1265 (pl., nowhere else in Trag., exc. Chaerem. 14.3), Ar. <i>Ra.</i> 336 (lyr.); ῥυθμὸν χορείας ὕπαγε Id. <i>Th.</i> 956 (lyr.); εὔκυκλος χ. <i>ib.</i> 968 (troch.); χ.… ὄρχησίς τε καὶ ᾠδὴ τὸ σύνολόν ἐστιν Pl. <i>Lg.</i> 654b; ὅλη… χ. ὅλη παίδευσις ἦν ἡμῖν <i>ib.</i> 672e; μιμήματα τρόπων ἐστὶ τὰ περὶ τὰς χ. <i>ib.</i> 655d; θυσίαι τε καὶ χ. <i>ib.</i> 772b; ἐπάρχεσθαι… τοὺς χοροὺς χορείας τῷ Διονύσῳ <font color="darkorange">dub.</font> in IG 12(9).192.11 (Eretria). of any <b>circling motion</b>, as of the stars, χ. καλλίστην χορεύοντα Pl. <i>Epin.</i> 982e, cf. Arist. <i>Fr.</i> 11 (pl.), Luc. <i>Salt.</i> 17; πλανήτων τε καὶ ἀπλανῶν χορείαις Ph. 1.16.<br><b>dance-tune</b>, ἄκουε τὰν ἐμὰν Δώριον χ. Pratin. <i>Lyr.</i> 1.17, cf. Ar. <i>Ra.</i> 247 (lyr.).
χορεῖον	τό, <b>dancing-place</b>, Zonar. ; = βωμός τις, Hsch. ; of a place of torture, LXX 4 Ma. 15.20. = αὔλημα, Hsch. ; = διδασκαλεῖον, Id. (sed. leg. χορ&lt;ηγ&gt;εῖον).
χορεῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>belonging to a chorus</b> or <b>dance</b>, ἀοιδή A.R. 2.714, cf. Ael. <i>NA</i> 2.11; epith. of Dionysus, Plu. 2.680b; of Antinous, IG2². 1105 Ab 10, Ac 3; χορεῖοι (sc. ἀγῶνες) CIG 5328 (Teuchira). in metre, χορεῖος, ὁ, = τροχαῖος, Cic. <i>de Or.</i> 3.50.193, Plu. 2.1141b. = τρίβραχυς, D.H. Comp. 17, 18, Aristid.Quint. 1.22. pl. χορεῖα, τά, <b>thank-offerings for victory of a chorus</b>, IG 11(2).161 B 13 (Delos, iii BC), <i>BCH</i> 35.260 (ibid.), <i>Inscr.Délos</i> 442 A 189 (ii BC).<br><b>fee for right of attendance</b> at rites of ὑμνῳδοί, IGRom. 4.353 D 21 (Pergam., ii AD).
χόρευμα	ατος, τό, <b>choral dance</b>, Pratin. <i>Lyr.</i> 1.1 (pl.), E. <i>Ph.</i> 655 (lyr.), <i>Ion</i> 1474 (lyr., pl.), <i>El.</i> 875 (lyr.); τὰ τῆς κακίας χ.<br><b>dances representing</b>…, Pl. <i>Lg.</i> 655c.
χόρευσις	εως, ἡ, <b>dancing</b>, Pi. <i>Pae.</i> 6.9, Suid. s.v. χορεῖον.
χορευτέον	<b>one must dance</b>, E. <i>Ba.</i> 324.
χορευτής	οῦ, ὁ, <b>choral dancer</b>, Pi. <i>P.</i> 12.27, Ar. <i>Ach.</i> 443, Pl. <i>R.</i> 373b, etc. ; τῶν χ. ἐξάγειν τινά And. 4.20; τὰ ἐπινίκια ἔθυεν αὐτός τε καὶ οἱ χ. Pl. <i>Smp.</i> 173a; <i>metaph</i>, [θεοῦ] χ.<br><b>the devoted follower</b> of a god, Id. <i>Phdr.</i> 252d; of a philosopher, οἱ Πυθαγόρου καὶ Πλάτωνος καὶ Ἀριστοτέλους χ. Jul. <i>Or.</i> 6.197d; generally, <b>pupil</b>, Lib. <i>Or.</i> 54.38. epith. of Pan, Pi. <i>Fr.</i> 99; of Dionysus, Orph. Εὐχή 9. used of dolphins, from their movements, Anacreont. 55.24; of cicadae, Ael. <i>NA</i> 1.20.
χορευτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the dance</b>, Ael. <i>NA</i> 2.11, Luc. <i>Salt.</i> 10.
χορεύω	<i>fut.</i> -σω E. <i>Ba.</i> 195, etc. ; <i>aor.</i> ἐχόρευσα Id. <i>Cyc.</i> 156, etc. ; <i>pf.</i> κεχόρευκα Pl. <i>Lg.</i> 654b; — <i>Med.</i>, in same sense, E. <i>Ion</i> 1084 (lyr.); <i>fut.</i> -εύσομαι A. <i>Ag.</i> 31; <i>aor.</i> ἐχορευσάμην Ar. <i>Th.</i> 103 (lyr.), (ἐξ-) E. <i>Hel.</i> 381 (lyr.); — <i>Pass., aor.</i> ἐχορεύθην, <i>pf.</i> κεχόρευμαι, v. infr. II : — <b>dance a round</b> or <b>choral dance</b>, Pi. <i>Fr.</i> 116, Epich. 109, S. <i>Aj.</i> 701 (lyr.), etc. ; esp. of the Dionysiac chorus or dance, E. <i>Cyc.</i> 156, <i>Ba.</i> 21, 184, 207, etc. ; hence, <b>take part in the chorus</b>, regarded as a matter of religion, εἰ γὰρ αἱ τοιαίδε πράξεις τίμιαι, τί δεῖ με χορεύειν· S. <i>OT</i> 896 (lyr.); <b>to be one of a chorus</b>, Ar. <i>Ra.</i> 390 (lyr.), interpol. in D. 18.265; considered as a high honour by Athenian citizens, Id. 39.16, 23; τὸ παλαιὸν οἱ ἐλεύθεροι ἐχόρευον Arist. <i>Pr.</i> 918b21; not allowed to foreigners, Plu. <i>Phoc.</i> 30; c. dat. pers., <b>dance to</b> him, <b>in</b> his <b>honour</b>, Βακχίῳ E. <i>Ba.</i> 195, cf. X. <i>Eq. Mag.</i> 3.2; περί τινα Pl. <i>Euthd.</i> 277e; ἀμφὶ σὰν κιθάραν E. <i>Alc.</i> 582 (lyr.); ἐπὶ Κυρβάντεσι perh. in their train, S. <i>Fr.</i> 862 (lyr.). generally, <b>dance</b>, esp. from joy, χ. ὑφ’ ἡδονῆς Ar. <i>Pl.</i> 288, cf. 761; αὐτὼ τὼ σκέλει χορεύετον Id. <i>Pax</i> 325 (troch.); ἁνὴρ χορεύει, καὶ τὰ τοῦ θεοῦ καλά Phryn.Com. 9; χ. καὶ ἐν εὐπαθείῃσι εἶναι Hdt. 1.191. <i>metaph</i>, <b>Practise dancing in the chorus</b>, hence <b>practise</b> a thing, <b>be versed</b> in it, ἔν τινι Pl. <i>Tht.</i> 173c, cf. <i>Lg.</i> 654b. of any <b>circling motion</b>, as of the heavenly bodies, ἀνεχόρευσεν αἰθήρ, χορεύει δὲ Σελάνα E. <i>Ion</i> 1080 (lyr.), cf. <i>Ba.</i> 114 (lyr.); so of a cup, δέπας μεστόν, κύκλῳ χορεῦον Antiph. 237.3. c. acc. cogn., χορείας χ. Pl. <i>Lg.</i> 942d, Epin. 982e; φροίμιον χορεύσομαι I <b>will dance</b> a prelude, A. <i>Ag.</i> 31; χ. γάμους <b>to celebrate</b> them, E. <i>IA</i> 1057 (lyr.); ὄργια Μουσῶν Ar. <i>Ra.</i> 356 (anap.); ἀγῶνας Plb. 4.20.9; — Pass., κεχόρευται ἡμῖν (sings the Chorus) our <b>part is played</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1510 (anap.); τὰ χορευθέντα <b>things represented in mimic dance</b>, Pl. <i>Lg.</i> 655d. trans., <b>celebrate in choral dance</b>, Φοῖβον Pi. <i>I.</i> 1.7, cf. S. <i>Ant.</i> 1153 (lyr.), E. <i>HF</i> 871 (troch.); so <i>Med.</i>, Id. <i>Ion</i> 1084 (lyr.); — Pass., <b>to be celebrated in choral dance</b>, πρὸς ἡμῶν S. <i>OT</i> 1093 (lyr.), cf. E. <i>Ion</i> 463 (lyr.). Pass., also, <b>to be filled with dances</b> in honour of, c. dat., ἄστεα διφρηλάτᾳ πάντα δι’ ἀνακτόρων Ἴσιδι χορεύεται <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 36.19. Causal, <b>set</b> one <b>dancing, rouse to the dance</b>, τινα E. <i>HF</i> 686 (lyr.); πόδα χορεύσας, of spreading ivy, <i>AP</i> 11.33 (Phil.); ὁ δ’ αὐλὸς ὕστερον χορευέτω Pratin. <i>Lyr.</i> 1.7; — <i>metaph</i> in Pass., μανίαισιν Λύσσας χορευθέντ’ ἀναύλοις E. <i>HF</i> 879 (lyr.).
χορηγεῖον	τό, = χορήγιον, <b>the school in which a chorus was trained</b> for public performance, Phryn. <i>PS</i> p. 126 B. generally, <b>school</b>, Epich. 13, 104.<br><b>treasury, revenue</b>, τὸ Διονυσίου χ. Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 15.
χορηγέτης	ου, ὁ, = χορηγός, 1, Iamb. <i>VP</i> 30.186; Dor. χοραγέτας IG4²(1).133.7 (Epid., hymn).
χοραγέω	[ᾱ] <i>Boeot. and Dor.</i> for χορηγέω.
χορηγέω	<i>Boeot. and Dor.</i> χοραγέω, IG 7.3210 (Orchom.), 12(1).383 (Rhodes), etc. : — <b>lead a chorus</b>, χορῷ Simon. 147, Pl. <i>Grg.</i> 482b (cf. signf. II); c. gen., χ. ἡμῶν Id. <i>Lg.</i> 654a; hence <i>metaph</i>, <b>take the lead in</b> a matter, c. gen., τούτου τοῦ λόγου Id. <i>Tht.</i> 179d. of the χορηγός, <b>defray the cost of bringing out a chorus</b> at the public festivals, abs., χορηγεῖν, τριηραρχεῖν, εἰσφέρειν D. 18.257; ἐχόρευες, ἐγὼ δ’ ἐχορήγουν interpol. <i>ib.</i> 265; χ. λαμπρῶς Antipho 2.2.12, etc. ; κάλλιον Isoc. 19.36; freq. in Inscrr., Θεμιστοκλῆς ἐχορήγει· Φρύνιχος ἐδίδασκεν· Ἀδείμαντος ἦρχεν ap. Plu. <i>Them.</i> 5, cf. IG1². 770, etc. ; also ὁ δῆμος ἐχορήγει IG2². 3079, al. ; c. acc. cogn., χορηγίας χ. Antipho 5.77, Lys. 12.20; [τῇ φυλῇ] Luc. <i>Dem. Enc.</i> 45; χ. Ἀθηναίων Plu. 2.724b; freq. with a word to denote the occasion, Λήναια χορηγῶν Ar. <i>Ach.</i> 1155 (lyr.); χ. παισὶν Διονύσια D. 21.64; εἰς Ἀπολλώνια IG 11(2).106.1 (Delos, iii BC); ἀνδράσι χ. ἐς Διονύσια Lys. 21.2; χ. κωμῳδοῖς, πυρριχισταῖς, <i>ib.</i> 4; τραγῳδοῖς Is. 6.60; κωμῳδοῖς IG2². 3090 (less freq. with the Art. added, χ. τὰ Διονύσια τοῖς τραγῳδοῖς Arist. <i>Fr.</i> 630); also Παναθηναίοις χ. D. 21.156; — Pass., <b>to have choragi found for one</b>, χορηγοῦσιν μὲν οἱ πλούσιοι, χορηγεῖται δὲ ὁ δῆμος X. <i>Ath.</i> 1.13; ἄριστα χορηγοῦνται οἱ παῖδες <b>are</b> well <b>found by their choragus</b>, Antipho 6.13. <i>metaph</i>, <b>minister to</b>, χ. ταῖς σεαυτοῦ ἡδοναῖς Aeschin. 3.240; ταῖς ἐπιθυμίαις Luc. <i>Par.</i> 12; πρὸς ἐπαινον Lib. <i>Or.</i> 18.7; πρὸς μῆκος λόγου <i>ib.</i> 13.26. <i>metaph</i> also, c. acc. pers., <b>furnish abundantly with</b> a thing, esp.<br><b>with supplies for war</b>, χ. τὸ στρατόπεδον τοῖς ἐπιτηδείοις Plb. 3.68.8, cf. 49.11, 52.7, etc. ; χρήμασι πρός τι Id. 5.42.7; — Pass., <b>to be well supplied</b>, τοῖς ἐκτὸς ἀγαθοῖς κεχορηγημένος Arist. <i>EN</i> 1101a15, cf. 1179a11; abs., κάλλιστα κεχορηγημένος best <b>furnished</b>, Id. <i>Pol.</i> 1288b14; κεχ. ἐπὶ τοσοῦτον ὥστε… <i>ib.</i> 1323b41; ἀρετὴ κεχορηγημένη <i>ib.</i> 1289a33; generally, ἐμβαμματίοις κεχ., of fish, Anaxipp. 1.35; πολλαῖς ἀφορμαῖς κεχ. πρός τι Plb. 4.77.2; διαφόρῳ φύσει, συνέσει, D.S. 1.15, 2.6, D.H. <i>Vett. Cens.</i> 5.6; κεχ. ὑπὸ τὴς φύσεως ἀγχινοίᾳ D.S. 26.2 c. acc. rei (with or without dat. pers.), <b>supply, furnish</b>, τοὺς Ἴβηρας οὓς χορηγεῖς μοι, i.e. the archers, Ar. <i>Fr.</i> 551; χρήματα ἡμῖν D. 11.6; τὰς τροφάς D.S. 2.35; σπόρον 2 Ep. Cor. 9.10; ἐξ ἰσχύος ἧς χ. ὁ θεός 1 Ep. Pet. 4.11; πάθη τὰ χορηγοῦντα βοήθειαν <b>affording</b>, i.e. admitting, a cure, Ptol. <i>Tetr.</i> 13; c. dat. pers. only, τῷ βασιλεῖ LXX 3 Ki. 4.7; — <i>Med.</i> in act. sense, χορηγούμενός σοι τὸν φόρον BGU 920.29 (ii AD); — Pass., τῶν ἐκ μιᾶς δαπάνης χορηγηθέντων (sc. δείπνων) Arist. <i>Pol.</i> 1281b3.
χορήγημα	ατος, τό, <b>expenditure on χοροί</b>, <i>Inscr.Délos</i> 399 A 51 al. (pl., ii BC). generally, <b>means of providing for</b>, τινος Plu. <i>Oth.</i> 9.
χορήγησις	εως, ἡ, <b>expenditure</b>, BGU 1208.18 (i BC); <b>supply</b>, ξύλων <i>Stud.Pal.</i> 22.177.19 (ii AD).
χορηγία	ἡ, <b>office</b> or <b>λῃτουργία of a χορηγός, defraying of the cost of the public choruses</b>, Antipho 2.3.8 (pl.), 5.77 (pl.), Th. 6.16 (pl.), etc. ; used generally of λῃτουργίαι other than the τριηραρχία, Lys. 19.57 (pl.), D. 20.19 (pl.), Lex ap. eund. 18.106.<br>generally, <b>expense</b>, Democr. 282. generally, <b>abundance of external means, fortune</b>, ἡ ἐκτὸς χ. Arist. <i>EN</i> 1178a24, cf. <i>Pol.</i> 1255a14, al. ; πολιτικὴ χ.<br><b>things necessary to furnish</b> or <b>constitute</b> a state, <i>ib.</i> 1326a5; pl., βασιλικαὶ χ. Jul. Ep. 89b; πρόγονοι καὶ χ. καὶ δόξα <b>great fortunes</b>, Lib. <i>Or.</i> 33.20. <i>metaph</i>, in later historians, of <b>supplies for war</b>, τῶν ἀναγκαίων, τῶν ἐπιτηδείων, Plb. 1.18.9, 4.71.10, etc. ; pl., Id. 1.16.6, etc. generally, <b>supplies</b> for a banquet, Plu. 2.692b.<br><b>extraneous, adventitious aids</b>, Arist. <i>Po.</i> 1453b8.<br><b>abundance</b>, τῶν εὐτυχημάτων Id. <i>Pol.</i> 1333b17; ὕλης Luc. <i>Anach.</i> 35; ὕδατος Hdn. 8.2.6; τῶν πηγῶν Lib. <i>Or.</i> 61.18; πᾶσα χ. τῆς νόσου all <b>that feeds</b> the disease, Philostr. <i>Im.</i> 2.23.<br><b>subvention, assistance</b>, Ph. <i>Bel.</i> 50.39. <font color="red">f.l.</font> for χορεία, Pl. <i>Euthd.</i> 277d.
χορηγικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a χορηγός</b>, χ. ἀγῶνες rivalry <b>in bringing out choruses</b>, X. <i>Hier.</i> 9.11; χ. τρίποδες tripods <b>dedicated to a god by victorious choruses</b>, Plu. <i>Arist.</i> 1, Nic. 3; χ. ἀργύριον IG 11(2).161 A 27, 39 (Delos, iii BC); τὸ χ. alone, <i>Inscr.Délos</i> 453 A 24 (ii BC).
χορήγιον	τό, = χορηγεῖον 1, D. 19.200, Poll. 4.106. pl., <b>supplies</b> for an army, Plb. 1.17.5, al. ; generally, <b>maintenance</b>, PRyl. 181.7 (iii B. D.). (in Dor. form χοράγιον) <b>stage-building</b> in a theatre, BGU 1028.21 (ii AD).
χορηγίς	ίδος, ἡ, <b>woman-choragus</b>, title of a Comedy by Alexis.
χορηγός	ὁ (also ἡ), Dor. χοραγός Alcm. 23.44, Ar. <i>Lys.</i> 1315 (lyr.); (&lt; χορός, ἡγέομαι) : — <b>chorus-leader</b>, like the later κορυφαῖος, θεοὺς συγχορευτάς τε καὶ χορηγοὺς ἡμῖν δεδωκέναι τόν τε Ἀπόλλωνα καὶ τὰς Μούσας Pl. <i>Lg.</i> 665a; generally, <b>leader of a train</b> or <b>band</b>, πῦρ πνεόντων χ. ἄστρων, of Dionysus, S. <i>Ant.</i> 1147 (lyr.); χ. δελφίνων E. <i>Hel.</i> 1454 (lyr.). at Athens and elsewhere, <b>one who defrays the costs for producing a chorus</b>, χορηγῶν ἀποδεικνυμένων ἑκατέρῃ τῶν δαιμόνων δέκα ἀνδρῶν Hdt. 5.83; χορηγὸν καταστῆσαί τινα IG2². 141.34; χ. κατεστάθην εἰς Θαργήλια Antipho 6.11; καταστὰς χ. τραγῳδοῖς Lys. 21.1, cf. 3; supplied by the φυλαί in turn, D. 20.130, cf. Aeschin. 1.11; χ. αἱρεθείς, ἱμάτια χρυσᾶ παρασχὼν τῷ χορῷ, ῥάκος φορεῖ Antiph. 204.5 (troch.); used of a woman, <i>Milet.</i> 1 (7). No.265; generally, of liturgies other than the trierarchy, εἰσποιεῖ χορηγοὺς εἰς ἐκείνας τὰς λῃτουργίας D. 20.19. <i>metaph</i>, <b>one who defrays the costs</b> for any purpose, χ. ἔχοντες Φίλιππον Id. 9.60; Φιλίππῳ χ. χρώμενος Id. 19.216; χ. τὸν πατέρα ἔχειν εἴς τι Id. 40.51; λήψεται χ. τῇ ἑαυτοῦ βδελυρίᾳ Aeschin. 1.54, cf. 2.79; οἱονεὶ χ. καὶ μισθοδότης Plb. 2.44.3, cf. 8.7.2; τῆς φύσεως αὐτῶν ὁ θεὸς χ. Iamb. Bab. p. 51 Hinck.<br>Astrol., of planets, <b>patron</b> of a profession or trade, Paul. Al. P. 2.<br>Medic., <b>supply-veins</b>, Orib. 45.18.23.<br>a dressing, Id. 46.19.6.
χοριαμβικός	ή, όν, <b>choriambic</b>, μέτρον Heph. 9.1, cf. Aristid.Quint. 1.26, etc.
χορίαμβος	ὁ, in metre, <b>choriambus</b>, i.e. foot of four syllables (– ˘ ˘ –), consisting of a <b>chorius</b> (– ˘) and <b>iambus</b> (˘ –), Heph. 3.3, Aristid.Quint. 1.22.
χορικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a choral dance</b>, ἡ χ. μοῦσα Pl. <i>Lg.</i> 670a; αἱ ᾠδαὶ αἱ χ. the <b>choral songs</b> in Tragedy and Comedy, Arist. <i>Pr.</i> 918b14; χ. μέλη Id. <i>Po.</i> 1452b21; χορικά (sc. μέλη) Ar. <i>Eq.</i> 589 (lyr.); χορικόν, τό, <b>choral part</b> of a drama, Arist. <i>Po.</i> 1452b22; οἱ χ. (sc. αὐλοί) Poll. 4.81. Adv. -κῶς Ael. <i>NA</i> 2.11.
χοριοειδής	ές, <b>like the afterbirth</b>, ὑμήν Arist. <i>HA</i> 561b32, etc. χ. χιτών <b>choroid</b> coat of the eye, Ruf. <i>Onom.</i> 153, Gal. <i>UP</i> 10.2; χ. μῆνιγξ, of the brain, the <b>pia mater</b>, <i>ib.</i> 8.9, Herophil. ap. Ruf. <i>Onom.</i> 149; so of the <b>ventricles</b> of the brain, <i>ibid.</i> ; χ. πλέγματα (called συστρέμματα by Herophil.) in the brain, Gal. 2.719. — Sts. wrongly written χοροειδής in codd., as in Arist. <i>GA</i> 753b22, etc. Adv. -δῶς Steph. <i>in Hp.</i> 2.373D.
χόριον	τό, <b>membrane that encloses the foetus</b> in the womb, <b>afterbirth</b>, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 16, Arist. <i>HA</i> 562a6, Dsc. 3.150, Gal. <i>UP</i> 15.4, Ruf. <i>Onom.</i> 230, Porph. <i>Marc.</i> 32, etc. ; certain animals are said to eat it, Arist. <i>HA</i> 611a18, Thphr. <i>Fr.</i> 175; cf. ἀμνίον 1.2.<br><b>membrane round the inside of the egg</b>, Arist. <i>GA</i> 754a1.<br><b>any intestinal membrane</b>; hence in pl. χόρια, τά, <b>a dish made by stuffing it with honey and milk, haggis</b>, Cratin. 326, Ar. <i>Fr.</i> 569.4, Alex. 172.17, Theoc. 9.19, ubi v. Sch. — It is uncertain to which of these senses is to be referred the <b><i>prov.</i> χαλεπὸν χορίω κύνα γεῦσαι ΄don΄t let a dog taste blood΄</b>, Theoc. 10.11.
χόριος	ὁ, = χορεῖος II, <i>AP</i> 14.15. in Tactics, a form of ἐξελιγμός, Ael. <i>Tact.</i> 27.1, 28.3, Arr. <i>Tact.</i> 23.1, 24.3.
χοριτεία	ἡ, = χορεία, IG 5(1).1390.73 (Andania, i BC).
χορῖτις	ιδος, ἡ, <b>dancing-girl</b>, Call. <i>Dian.</i> 13, Del. 306, Nonn. <i>D.</i> 1.504, 46.158, etc. ; χορίττιδες (sic) ἐννέα Μοῦσαι Dioscorus in PLit. Lond. 100 D 4.
χοροβατέω	<b>dance in a chorus</b>, Suid.
χοροβατία	ἡ, <b>dancing in a chorus</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 152.
χορόδανον	τό, = σφονδύλιον, Ps.-Dsc. 3.76 (nisi leg. χοιρ-).
χοροδιδασκαλία	ἡ, <b>office of χοροδιδάσκαλος</b>, Pl. <i>Alc.</i> 1.125e.
χοροδιδασκαλικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the χοροδιδάσκαλος</b>, [ἀρετή] Pl. <i>Alc.</i> 1.125e.
χοροδιδάσκαλος	ὁ, <b>trainer of the chorus</b>, Ar. <i>Ec.</i> 809, Pl. <i>Lg.</i> 812e, 655a, SIG 450.5 (Delph., iii BC), etc.
χοροειδής	<font color="red">f.l.</font> for χοριοειδής.
χοροήθης	ες, <b>accustomed to the choral dance</b>, νύμφαι <i>h.Pan.</i> 3.
χοροιθαλής	ές, <b>flourishing in the dance</b>, κοῦραι <i>AP</i> 6.287 (Antip.).
χοροιμανής	ές, Ep. for χορομανής, Orph. <i>H.</i> 52.7, <i>Fr.</i> 282, Max. 496.
χοροιμανία	poet. χοροιμανίη, ἡ, <b>furious dancing</b>, <i>APl.</i> 4.289.
χοροιτυπέω	<b>beat the ground in the dance</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.472, <i>C.</i> 4.342.
χοροιτυπία	Ep. χοροιτυπίη, ἡ, <b>choral dancing</b>, χοροιτυπίῃσιν ἄριστοι <i>Il.</i> 24.261; later in sg., <i>AP</i> 7.448 (Leon.), 9.82 (Antip. Thess.); <i>metaph, ib.</i> 12.253 (Strat.).
χοροιτύπος	ον, Ep. for χοροτύπος, <b>beating the ground in the choral dance</b>, generally, <b>dancing</b>, Pi. <i>Fr.</i> 156, Oppian. <i>H.</i> 3.250, Nonn. <i>D.</i> 9.202, al. ; cj. for χειροκτύπῳ in Telest. 1.5.
χοροίτυπος	ον, Pass., <b>played for</b> or <b>to the choral dance</b>, χέλυς <i>h.Merc.</i> 31.<br><b>danced over</b>, ἄλσος Nonn. <i>D.</i> 13.95.
χοροκάλη	ἡ, prob. an error for χορῷ κ. (<i>Il.</i> 16.180), Hsch.
χοροκιθαρεύς	έως, ὁ, <b>one who plays the cithara to a chorus</b>, CIG 2758f, al. (Aphrodisias); dat. sg. written χοροκιθαρι (sic) IG 14.611 (Sardinia).
χοροκιθαρίζω	<b>play the cithara to a chorus</b>, Macr. <i>Exc.</i> p. 600 K.
χοροκιθαριστής	οῦ, ὁ, = χοροκιθαρεύς, Suet. <i>Dom.</i> 4.
χοροκτόνος	ον, <b>choir-destroying</b>, Strattis 15.
χορολέκτης	ου, ὁ, <b>conductor of a chorus</b>, Hecat.Abd. ap. Ael. <i>NA</i> 11.1, cf. 15.5, Poll. 4.106.
χορομανής	ές, <b>mad after dancing</b>, τρόπος Ar. <i>Th.</i> 961 (lyr.); cf. χοροιμανής.
χορόνδε	Adv.<br><b>to the festive dance</b>, <i>Il.</i> 3.393.
χορόνικος	ον, <b>victorious with the chorus</b>, Alex. 19 (perh. a pr. n.).
χοροπαίγμων	ον, gen. ονος, <b>sporting in the choral dance, dancing merrily</b>, Orph. <i>H.</i> 24.2.
χοροπαίκτης	ου, ὁ, = χοροπαίγμων, <i>AP</i> 6.108 (Myrin.).
χοροπλεκής	ές, <b>weaving</b>, i.e.<br><b>mixing in the dance</b>, Nonn. <i>D.</i> 6.49, 14.33, al.
χοροποιΐα	ἡ, <b>institution, arrangement of a chorus</b>, Poll. 4.106.
χοροποιός	όν, <b>instituting</b> or <b>arranging a chorus</b>, X. <i>Ages.</i> 2.17, IG 14.82* (prob. a forgery). in Poets, <b>leading the dance</b>, ὦ θεῶν χοροποί’ ἄναξ, of Pan, S. <i>Aj.</i> 698 (lyr.); Χάριτες E. <i>Ph.</i> 788 (lyr.); ἥβα Ar. <i>Ra.</i> 353 (lyr.); θυσίαι E. <i>Hec.</i> 917 (lyr.); χαροποιός is found in codd. of E. <i>Ph. l.c.</i> and <font color="brown">v.l.</font> in E. <i>Hec. l.c.</i>
χορός	ὁ, <b>dance</b>, αἰεὶ δ’ ἡμῖν δαίς τε φίλη κίθαρίς τε χοροί τε <i>Od.</i> 8.248; μετὰ μελπομένῃσιν ἐν χορῷ Ἀρτέμιδος <i>Il.</i> 16.183; τοὶ δ’ ἄνδρες ἐν ἀγλαΐῃς τε χοροῖς τε τέρψιν ἔχον Hes. <i>Sc.</i> 272, cf. 277; εἰς χ. ἐλθέμεν <i>Il.</i> 15.508, cf. <i>Od.</i> 18.194; οὐδέ κε φαίης ἀνδρὶ μαχεσσάμενον τόν γ’ ἐλθεῖν, ἀλλὰ χορόνδε ἔρχεσθ’ ἠὲ χοροῖο νέον λήγοντα καθίζειν <i>Il.</i> 3.393, 394; χορῷ καλὴ Πολυμήλη 16.180; later of the <b>dance</b> as a public religious ceremony, Διόνυσον τιμώσας χοροῖς E. <i>Ba.</i> 220; φυλῆς Ἀκαμαντίδος ἐν χοροῖσιν Simon. 148, cf. Hdt. 2.48, Isoc. 9.1; χοροὺς ἀνῆγον αἱ πόλεις (sc. εἰς τὴν Δῆλον) Th. 3.104; πεν- ἀνδρῶν χ. Simon. 147, cf. Sch. Aeschin. 1.10; κύκλιος χ. (v. κύκλιος)· θυσίῃσί σφεα (sc. Δαμίην καὶ Αὐξησίην) καὶ χοροῖσι γυναικηΐοισι κερτόμοισι ἱλάσκοντο Hdt. 5.83; ἵστασαν χοροὺς παρθένων τε καὶ ἠϊθέων Id. 3.48; παιδικὸς χ. Is. 7.40, etc. ; χ. ἀνδρικός X. <i>HG</i> 6.4.16, cf. Pl. <i>Lg.</i> 665b; τραγικοὶ χοροί, at Sicyon, Hdt. 5.67; hence of the <b>chorus</b> in the Attic drama, οἱ χ. τῶν τραγῳδῶν Ar. <i>Av.</i> 787, cf. <i>Pax</i> 807 (lyr.); χ. τραγικός, κωμικός, Arist. <i>Pol.</i> 1276b4; also χ. τρυγικός, τρυγῳδικός, Ar. <i>Ach.</i> 628 (anap.), 886; arranged in six rows, Cratin. 173; ὃς οὐκ ἔδωκ’ αἰτοῦντι Σοφοκλέει χορόν (of the archon to whom the poet applied) Id. 15; χ. αἰτεῖν Ar. <i>Eq.</i> 513 (anap.); διδόναι Pl. <i>R.</i> 383c, etc. ; χορὸν λαβεῖν, ἔχειν, Ar. <i>Ra.</i> 94, <i>Pax</i> 803, 807 (lyr.); χ. συλλέξαι, χοροὺς ἀθροίζειν (i.e. from the tribe), Antipho 6.11, X. <i>Hier.</i> 9.4; [χοροὺς] διδάσκειν <i>ibid.</i> ; χορὸν εἰσάγειν Ar. <i>Ach.</i> 11; general phrases, χοροὺς ἱστάναι Hdt. 3.48 (v. supr.), S. <i>El.</i> 280; ἔστασεν Pi. <i>P.</i> 9.114; ἱερὸν χ. ἵστατε Νύμφαις Ar. <i>Nu.</i> 271 (anap.), cf. <i>Av.</i> 220 (anap.); ἅψαι A. <i>Eu.</i> 307 (anap.); χορῶν κατάστασις Id. <i>Ag.</i> 23, cf. Ar. <i>Th.</i> 958; τοῖς χ. νικᾶν X. <i>Mem.</i> 3.4.3; χοροῦ προεστάναι <i>ibid.</i> ; χορῷ χορηγεῖν Pl. <i>Grg.</i> 482b, etc.<br><b>choir, band of dancers and singers</b>, <i>h.Ven.</i> 118, Pi. <i>N.</i> 5.23, <i>Fr.</i> 199; συμφωνία καὶ χοροί Ev. Luc. 15.25. generally, <b>choir, troop</b>, ἰχθύων S. <i>Fr.</i> 762; μελιττῶν Ael. <i>NA</i> 5.13; χ. καλλίμορφος τέκνων E. <i>HF</i> 925, cf. Pl. <i>Prt.</i> 315b, <i>Tht.</i> 173b, etc. ; of things, ἄστρων αἰθέριοι χ. E. <i>El.</i> 467 (lyr.), cf. Mesom. <i>Sol.</i> 17; χ. σκευῶν <b>row</b> of dishes, X. <i>Oec.</i> 8.20; χ. δονάκων <b>row</b> of reeds, i.e. Pan΄s pipe, Coluth. 124; χ. ὀδόντων <b>a row</b> of teeth, Gal. <i>UP</i> 11.8 (hence οἱ πρόσθιοι χοροί, for the front teeth, Ar. <i>Ra.</i> 548); τὴν σοφίαν ποῦ χοροῦ τάξομεν· in what <b>class</b> shall we place it? Pl. <i>Euthd.</i> 279c, cf. Chor. 12.28 p. 160 F.-R.<br><b>place for dancing</b>, ἐν δὲ χ. ποίκιλλε… Ἀμφιγυήεις <i>Il.</i> 18.590; λείηναν δὲ χ. <i>Od.</i> 8.260, cf. 264; ὅθι τ’ Ἠοῦς ἠριγενείης οἰκία καὶ χοροί εἰσι 12.4; Νυμφέων καλοὶ χ. ἠδὲ θόωκοι <i>ib.</i> 318; at Sparta the ἀγορά was called χορός, Paus. 3.11.9; so perh. in Crete, <i>Supp.Epigr.</i> 2.509.6 (Eltynia, prob. v BC); v. infr. (Acc. to Hsch. χορός = κύκλος, στέφανος, and therefore prop. denotes <b>a ring-dance</b>.)
χοροστάδες	ἑορταί feasts <b>celebrated with choral dances</b>, Call. <i>Fr.</i> 66a (cf. Sch. Th. Oxy. 853 x 10).
χοροστασία	poet. χοροστασίη, ἡ, <b>institution of choruses</b>; generally, <b>chorus, dance</b>, <i>AP</i> 7.613.6 (Diog.), 9.603 (Antip.); pl., Call. <i>Lav. Pall.</i> 66, IG 14.1389 i 58.
χοροστατέω	<b>lead a chorus</b> or <b>as in a chorus</b>, Hsch., <font color="red">f.l.</font> in Ph. 2.266.
χοροστάτης	Dor. χοροστάτας, ου, ὁ, <b>leader of a chorus</b>, IG 12(2).645.36 (Nesus, iv BC), Him. <i>Or.</i> 9.3, Jul. Ep. 186; — fem. χοροστάτις, ἡ, Alcm. 23.84.
χοροστατικός	ή, όν, <b>of instituting choruses</b>; ἡ χ. (sc. τέχνη) Men. <i>Rh.</i> p. 360S.
χοροτερπής	ές, <b>delighting in the dance</b>, Nonn. <i>D.</i> 14.249.
χοροψάλτρια	ἡ, <b>female harpist who accompanied a chorus</b>, SIG 689.3 (Delph., ii BC), <i>BCH</i> 53.34 (ib., i BC), Michel 910.24 (Iasus, ii BC).
χορτάζω	<b>feed, fatten</b>, prop. of cattle (Ael. Dion. <i>Fr.</i> 326), χ. ἕλικας βόας ἔνδον ἐόντας Hes. <i>Op.</i> 452; χορτάσω τὸν κάνθαρον (the beetle being comically treated as a horse), Ar. <i>Pax</i> 176; τούτοισι (sc. σιτίοις)… τοῦτον χορτάσω <i>ib.</i> 139; c. acc. rei, Pl. <i>R.</i> 372d; — Pass., <b>eat their fill</b>, of cattle, <i>ib.</i> 586a; τινος of a thing, Thphr. <i>CP</i> 4.9.1. of persons, <b>feed</b>, βολβοῖς ἐμαυτὸν χορτάσω Eub. 7.5; ἡ θυγάτηρ τὴν μητέρα οὐκ ἐχόρτασεν οὔτε ἡ μήτηρ τὴν θυγατέρα <i>Supp.Epigr.</i> 6.187 (Phrygia); c. gen., <b>fill full of</b>…, θεράπευε καὶ χόρταζε τῶν μονῳδιῶν (<i>metaph</i>) Ar. <i>Fr.</i> 154; — Pass., c. acc., χορταζόμενοι γάλα λευκόν Cratin. 142 (hex.); c. dat., χ. ἅπασιν ἀγαθοῖς Amphis 28; c. gen., στεμφύλων Arist. <i>Fr.</i> 107; <i>metaph</i>, λύπης Ps.-Callisth. 2.22; ζωῆς LXX To. 12.9; ἔν τινι Ps. 16 (17).15; abs., <b>feast</b>, κεχόρτασμαι… οὐ κακῶς Eub. 30.1, cf. Araros 21, Nicostr. 20, Men. 465, Ev. Marc. 7.27, Arr. <i>Epict.</i> 1.9.19.
χορταιόβαμος	ὁ, epith. of Silenus (cf. χορταῖος 1), Hsch. ; also χορταιοβάμων [α], ον, gen. ονος, <i>Trag.Adesp.</i> 601.
χορταιοβάμων	ον, gen. ονος, v. χορταιόβαμος.
χορταῖος	α, ον, <b>of</b> or <b>for a farmyard</b> (v. χόρτος 1); — χιτὼν χ.<br><b>a shaggy coat of skins</b> worn by the actor who played Silenus, expld. by μαλλωτός, D.H. 7.72, cf. Ael. <i>VH</i> 3.40; generally, <b>rough coarse coat</b>, Ar. <i>Fr.</i> 707a, Hsch. χορταία, ἡ (sc. γῆ), <b>pasture</b>-land POxy. 2113.19 (iv AD, written κορτ-).
χορτάρακος	ἡ, <b>mixture of ἄρακος and hay</b>, as fodder, PLond. 3.1171.38 (i BC), PTeb. 423.6 (iii AD). <i>Adj.</i> fem. -αράκη (sc. γῆ) PHib. 1.75.6 (iii BC).
χορτάριον	τό, <b>coarse grass</b>, such as grows in bogs, Dsc. 5.119 (pl.).
χορτασία	ἡ, <b>being fed, fullness</b>, κοιλίας LXX Pr. 24.15; εἰς χορτασίαν <i>Sammelb.</i> 6949.17 (Axum, iv AD).<br><b>being fed</b>, <i>AP</i> 11.313 (Lucill.).
χόρτασμα	ατος, τό, mostly in pl., <b>fodder, forage</b>, for cattle, Plb. 9.4.3, D.S. 20.42, Phylarch. 36 J., LXX Ge. 24.25, 32, al.<br><b>food</b> for men, Act. Ap. 7.11 (pl.).
χορτασμός	ὁ, = χορτασία, Anaxandr. 76, Simp. <i>in Epict.</i> p. 69 D.
χορταστικός	ή, όν, (&lt; χορτάζω) <b>good for feeding, nutritious</b>, Hsch. s.v. καπανικώτερα (Comp.).
χορταστός	ή, όν, = <b>satiabilis</b>, <i>Gloss.</i>
χορτάχυρον	τό, <b>chopped hay</b>, PSI 7.820.5 (iv AD); written χορτοάχυρον, POxy. 1862.25 (vii AD).
χορτέγχερσος	ἡ, <b>meadow-land, grass-land</b>, PAmh. 2.94.6 (iii AD).
χορτηγέω	<b>carry hay</b>, BGU 1502.1 (iii BC), PFlor. 322.39 (iii AD).
χορτηγία	ἡ, <b>hay-harvest</b>, <i>PFlor.</i> 198.2 (iii AD).
χορτηγός	ον, <b>hay-carrying</b>, πλοῖα PCair. Zen. 191.7 (iii BC).
χορτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for hay</b>, γενήματα PPetr. 2 p. 121 (iii BC); φόρος <i>CPR</i> 40.23 (iii AD), etc. ; τὰ χ. Ptol. <i>Tetr.</i> 81.
χορτίον	τό, <i>Dim. of</i> χόρτος 1, χ. αὐλᾶς Erinna in PSI 9.1090 (p. xii).
χορτοάχυρον	v. χορτάχυρον.
χορτόβολον	τό, (&lt; βάλλω) <b>place for throwing grass</b> or <b>hay into, hay-loft</b>, PPetr. 3. p. 139 (iii BC).
χορτοβολών	ῶνος, ὁ, = χορτόβολον, <i>Gloss.</i>
χορτόβωλος	= <b>caespes</b>, <i>Gloss.</i>
χορτοδρέπανον	τό, <b>scythe</b>, <i>Gloss.</i>
χορτοθήκη	ἡ, <b>hay-loft, barn</b>, BGU 1832.12 (i BC), PRyl. 129.11 (i AD), etc.
χορτοκοπή	ἡ, <b>hay-making</b>, PTeb. 337.21 (ii/iii AD).
χορτοκοπία	ἡ, = <b>fenaria</b>, <i>Gloss.</i>
χορτοκοπικός	ή, όν, <b>for cutting hay</b>; -κοπικόν, τό, <b>scythe</b>, PRyl. 138.21 (i AD).
χορτοκόπιον	τό, <b>meadow</b>, BSA 22.197 (Olymus), Dsc. 2.147, 3.18, <i>Gp.</i> 3.6.7.
χορτοκόπος	ον, <b>mowing hay</b>, δρέπανα PCair. Zen. 782 (a).123 (iii BC). -κόπον, τό, <b>scythe for mowing hay</b>, PRyl. 393v10 (ii/iii AD). -κόπος, ὁ, <b>mower, reaper</b>, PGoodsp. Cair. 30 xx 12 (ii AD), <i>Gloss.</i>
χορτολογέω	<b>collect fodder, forage</b>, App. <i>Hisp.</i> 65.
χορτολογία	ἡ, <b>collecting of fodder, foraging</b>, Plb. 18.22.1, 21.39.12 (pl.), App. <i>BC</i> 1.109, al.
χορτολόγος	ον, <b>collecting fodder</b>, οἱ χ.<br><b>foragers</b>, Str. 15.1.52.
χορτομανέω	<b>run to grass, grow rank</b>, LXX Pr. 24.46 (31).
χορτονομή	ἡ, <b>green crops grown for fodder</b>, PTeb. 61 (a).192, al. (ii BC), POxy. 918 xi 10 (ii AD).
χορτοπαραλήμπτης	ου, ὁ, <b>receiver of hay</b>, <i>POxy.</i> 1911.179 (vi AD).
χορτοπάτητος	ον ; neut., <b>threshed straw</b>, ἐσθίουσι χ. μικτὸν ἀχύρῳ ἐπὶ τῆς ἄλω <i>POxy.</i> 1734.4, al. (ii/iii AD).
χορτοπηγεῖον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, IG 9(2).522.6 (Larissa, iii/ii BC).
χορτοπηγία	ἡ, <font color="darkorange">dub.</font>, IG 9(2).522.7 (Larissa, iii/ii BC).
χορτόπλινθον	τό, and χορτόπλινθος, ἡ, <b>square of truf, sod</b>, <i>Gloss.</i>
χορτοπράτης	ου, ὁ, <b>hay-dealer</b>, <i>Stud.Pal.</i> 10.251.9 (vi AD).
χορτοπώλης	ου, ὁ, = χορτοπράτης, PLond. 3.1177.254 (ii AD).
χόρτος	ὁ, prop.<br><b>enclosed place</b> (v. sub fin.), but always with collat. notion of <b>a feeding-place</b>; in <i>Il.</i>, <b>farmyard</b>, in which the cattle were kept, αὐλῆς ἐν χόρτῳ 11.774; αὐλῆς ἐν χόρτοισι 24.640. generally, <b>any feeding-ground, pasturage</b>, freq. in pl., χόρτοι λέοντος, of Nemea, Pi. <i>O.</i> 13.44; χόρτοι εὔδενδροι E. <i>IT</i> 134 (lyr.); χόρτος οὐρανοῦ <b>the expanse</b> of heaven, Poet. ap. Hsch.<br><b>fodder, provender</b>, esp. for horses and cattle, Hdt. 5.16 (of fish); θηρῶν ὀρείων χόρτον, οὐχ ἵππων λέγεις E. <i>Alc.</i> 495; <b>grass</b>, Hes. <i>Op.</i> 606, E. <i>Rh.</i> 771, 1 Ep. Cor. 3.12; χ. κοῦφος <b>hay</b>, X. <i>An.</i> 1.5.10; χ. ἐβλάστησεν, ἐξηράνθη, Ev. Matt. 13.26, 1 Ep. Pet. 1.24; ἄνθος χόρτου Ep. Jac. 1.10; opp. σῖτος (food for man), Hdt. 9.41, X. <i>Cyr.</i> 8.6.12; χόρτον ἔχει ἔπὶ τοῦ κέρατος as translation of the Lat. proverb, <b>foenum habet in cornu</b>, of a dangerous ox, Plu. <i>Crass.</i> 7.<br><b>green crop</b>, [γῆ] ἐσπαρμένη χόρτῳ PTeb. 27.72 (ii BC), al. Poet., <b>food</b> generally, δούλιος χ. Hippon. 35.6, cf. E. <i>Cyc.</i> 507 (lyr.), CratesTheb 10; cf. χορτάζω. (Cf. Lat. <b>hortus</b>, Welsh <i>garth</i> ΄fold, enclosure΄, Irish <i>gort</i> ΄crop΄, ΄field΄.)
χορτόσπερμον	τό, <b>grass-seed</b>, PLond. 3.1171.55 (i AD), POxy. 533.7 (ii/iii AD), <i>Gloss.</i>
χορτοσπορέω	<b>sow fodder-crops</b>, PCair. Zen. 497 (iii BC); irreg. <i>fut. Pass.</i> χορτοσπαρήσομαι (sic) <i>ib.</i> 723 (iii BC).
χορτοσπορία	<b>sowing for fodder</b>, POsl. 32.11 (i AD).
χορτοστασία	ἡ, pl., = <b>stationes</b>, <i>Gloss.</i>
χορτόστρωμα	ατος, τό, <b>litter of grass</b> or <b>hay</b>, <i>Gloss.</i> ; χορτόστρωτοι στιβάδες <i>ib.</i>
χορτότηλις	ιδος, ἡ, <b>mixture of hay and τῆλις</b>, PLond. 1.131.606 (i AD).
χορτοτομία	ἡ, <b>a cutting of grass for hay</b>, <i>Gloss.</i>
χορτοτόμος	ον, <b>for cutting hay</b>, δρέπανα PCair. Zen. 782 (a).125 (iii BC).
χορτοφαγέω	<b>eat hay</b>, PTeb. 703.68 (iii BC).
χορτοφάγος	ον, <b>eating grass</b>, <i>EM</i> 215.57.
χορτοφόρος	ον, <b>carrying fodder</b>, Str. 15.1.42; χ. ἅμαξα Polyaen. 3.15.<br><b>producing grass</b>, PSI 6.579.6 (iii BC), <i>Gp.</i> 3.11.7.
χορτοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>guard of hay</b>, PCair. Zen. 368.24 (iii BC).
χορτώδης	ες, <b>of grass, like grass</b>, τροφή LXX 2 Ma. 5.27, cf. Dsc. 4.69; τὴν ὑποστάθμην, τοῦτ’ ἔστι τὰ χ. Aët. 12.55; τόποι <b>grassy</b>, <i>Hippiatr.</i> 117.
χορῳδέω	(&lt; ᾠδή) <b>sing in</b> or <b>to a chorus</b>, D.C. 61.19.
χορῳδία	ἡ, <b>choral song</b>, opp. μονῳδία, Pl. <i>Lg.</i> 764e.
χορωνός	ὁ, = κορώνη (II. 6), <b>crown</b>, Simon. 174 (ap. Ath. 15.680d).
χορωφελήτης	ου, Dor. χορωφελήτας, ὁ, <b>helping</b> or <b>cheering the chorus</b>, κρότος Ar. <i>Lys.</i> 1319 (lyr., Herm. for χορωφελέτας).
χοῦς	ὁ, also ἡ Anaxandr. 41.13 (anap.), Nic. <i>Th.</i> 103; (&lt; χέω); — a measure of capacity, = 12 κοτύλαι ; nom. sg. χοῦς Anaxandr. 71, Alex. 15.19, Men. <i>Her. Fr.</i> 5, IG 11(2).219 A 40 (Delos, iii BC); gen. χοός Ar. <i>Th.</i> 347 (cod. R and Suid., fort χοῶς), <i>Tab.Heracl.</i> 2.36, 57, IG2². 1013.55; χοῦ (in signf. II) <i>ib.</i> 1252.11, <i>Ath.Mitt.</i> 30.146 (Mysia); dat. χοΐ Anaxandr. 41.13, D. <i>Prooem.</i> 53, PFrankf. 1.19, al. (iii BC) (also <i>Dor. Tab.Heracl.</i> 1.103); χῷ (in signf. II) <i>Ath.Mitt.</i> 30.145; acc. χοῦν Dsc. 5.7, Ael. <i>NA</i> 16.12, IG2². 1366.23, PHolm. 16.10; written χον (in signf. II), SIG 57.21 (Milet., v BC); χόα Choerob. <i>in Theod.</i> 1.238H. ; nom. pl. χόες Pl. <i>Tht.</i> 173e, IG2². 1672.200, <i>Inscr.Délos</i> 396 A 67 (iii BC), Gal. 18(2).258; <i>contr.</i> χοῦς <i>AP</i> 5.182 (Posidipp.); gen. pl. χῶν IG 12(5).593 A 9 (Ceos, v BC), χοῶν SIG 647.27 (Stiris, ii BC); acc. χοῦς <i>Tab.Heracl.</i> 1.103, PMich. Zen. 94.4 (iii BC); χόας Hero <i>Mens.</i> 19, <i>Geom.</i> 23.63, Aristid. 1.18J., Lib. <i>Or.</i> 11.126, <i>Gp.</i> 8.20.1, al. (χοας unaccented, SIG 953.18 (Cnidus, ii BC)); — also nom. sg. χοεύς Hp. <i>Epid.</i> 7.10, IG 11(2).219 A 8 (Delos, iii BC); gen. χοῶς Ar. <i>Pax</i> 537 (χοός ap. Suid.); χοέως Gal. 12.932, S.E. <i>M.</i> 9.320; dat. χοέϊ or χοεῖ Hp. <i>Salubr.</i> 5, <i>Morb.</i> 3.17 cod. θ, PHib. 1.90.11 (iii BC), Choerob. <i>in Theod.</i> 1.238H. ; acc. χοᾶ Ar. <i>Eq.</i> 355, <i>Ach.</i> 1202 (lyr.), Men. 915 (<i>contr.</i> fr. χοέα, as correctly expld. by Hdn. <i>Gr.</i> 2.13 and Choerob. <i>l.c.</i> ; found at end of a verse in Ar. <i>Eq.</i> 95, 113, <i>Ach.</i> 1133, Eub. 80.4, Men. <i>l.c.</i>); χοέα Hp. <i>Morb.</i> 3.17, Dsc. 5.72, 73, <i>Gp.</i> 2.6.42, Gal. 12.931; nom. pl. χοεῖς IG 11(2).237.3 (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 440 A 20, 62 (ii BC), Ostr. Bodl. i 343 (ii BC); written χοιεῖς PCair. Zen. 160.3 (iii BC); acc. χοᾶς Ar. <i>Ec.</i> 44, Th. 746 (cod. R, cf. Suid.), Arist. <i>HA</i> 627b4; later χοέας Ph. <i>Bel.</i> 90.26; χοεῖς LXX 3 Ki. 7.24 (38), Dsc. 5.7, 63, 68, PHolm. 16.11, 17; dat. χοεῦσιν Arist. <i>GC</i> 328a27; χόεσι or χοέσι (perh. formed like δρομέσι) Wilcken <i>Chr.</i> 176.7 (i AD); the unaccented forms χοα, χοας, χοων, PCair. Zen. 516.21, 16, 19 (iii BC), prob. belong to χοεύς ; <b><i>prov.</i></b>, of attempts to measure the immeasurable, οἱ τῆς θαλάττης λεγόμενοι χόες Pl. <i>Tht.</i> 173d; ὡσπερανεί τις ἐξαριθμεῖσθαι βούλοιτο τοὺς χόας τῆς θαλάττης Aristid. <i>l.c.</i> = συμβολή iv, ἡ πόλις διδοῖ… χον (v. supr.) τὸμ παλαιὸν ὁρτῆς ἑκάστης SIG 57.21 (Milet., v BC); εἶναι αὐτοῖς ἀτέλειαν τοῦ χοῦ IG2². 1252.11; Argive acc. sg. χῶν Hegesand. 31. name of a society or club, ἄρξαντα χοῦ <i>Ath.Mitt.</i> 30.146 (Mysia); Διῒ Ὑψίστῳ καὶ τῷ <i>ib.</i> 145 (ibid.). Χόες, οἱ, <b>the Pitcher-feast</b>, a name given to the second day of the Anthesteria, Call. <i>Aet.</i> 1.1.2; gen. χοῶν Eubulid. 1, Timae. 128; dat. τοῖς χουσί Ar. <i>Ach.</i> 1211, Ath. 7.276c; acc. τοὺς χοᾶς Ar. <i>Ach.</i> 961; τοὺς χοᾶς ἄγειν D. 39.16, cf. Phanod. 13; τοὺς χοῦς IG 3.1342.
χοῦς	ὁ, also ἡ Str. 10.2.19, 12.8.17, 16.1.9; (&lt; χέω) : — <b>soil excavated</b> or <b>heaped up</b>, ὁ χ. ὁ ἐξορυχθείς Hdt. 2.150; τὸν αἰεὶ ἐξορυσσόμενον χοῦν Id. 7.23, cf. 1.185, 8.28, Pherecr. 121 (anap.), Th. 2.76, 4.90, IG2². 380.26, etc. ; gen. χοῦ Arr. <i>An.</i> 2.27.4, POxy. 1631.28 (iii AD) (uncontr. χόου IG 9(1).691.6 (Corcyra)); also (from confusion with χοῦς¹) gen. χοός LXX Ec. 3.20, PTeb. 342.27 (ii AD), PBremen 14.13; dat. χοΐ IG 12(3), 248.10 (Anaphe, ii BC), Hsch. = κονιορτός, <b>dust</b>, LXX 3 Ki. 18.38, al., Ev. Marc. 6.11. χοῦς θανάτου <b>the grave</b>, LXX Ps. 21 (22).16, cf. Hsch., Suid.
χόω	<i>3 sg.</i> χοῖ (προσ-) Th. 2.102, <i>3 pl.</i> χοῦσι Hdt. 4.71; <i>inf.</i> χοῦν Id. 2.137; <i>part.</i> χῶν Id. 1.162; <i>impf.</i> ἔχουν Th. 2.75, etc. ; later χώννυμι, χωννύω; <i>fut.</i> χώσω S. <i>Ant.</i> 81, etc. ; <i>aor.</i> ἔχωσα Hdt. 2.140, PTeb. 799.16 (ii BC), etc. (Cret. <i>3 pl.</i> ἔχουσαν GDI 5056.6 (Istron)); <i>pf.</i> κέχωκα (ἀνα-) D. 55.28; — <i>Med., aor.</i> ἐχωσάμην Luc. <i>DDeor.</i> 14.2, Philostr. <i>VA</i> 4.10; — <i>Pass., fut.</i> χωσθήσομαι E. <i>IA</i> 1442, (ἐγ-) Plb. 4.40.4; <i>aor.</i> ἐχώσθην (v. infr.); also ἐχώθην (συν-) IG 4.823.30 (Troezen, iv BC); <i>pf.</i> κέχωσμαι Pl.Com. 183, Th. 2.102, (&lt; ἐκ, συγ-) Hdt. 2.138, 8.144 : — <b>throw</b> or <b>heap up</b>, of earth, χοῦσι χῶμα μέγα Id. 4.71; χώματα χοῦν Id. 2.137, Pl. <i>Lg.</i> 958e; χώματα χῶν πρὸς τὰ τείχεα <b>throwing up</b> banks against…, Hdt. 1.162; χῶμα ἔχουν πρὸς τὴν πόλιν Th. 2.75; νῆσον χώσας σποδῷ <b>having formed</b> an island <b>with heaped up</b> ashes, Hdt. 2.140; esp. of a sepulchral mound, χῶσαι τάφον Id. 9.85, S. <i>Ant.</i> 81; τύμβον <i>ib.</i> 1204, E. <i>IT</i> 702, <i>IA</i> 1442 (Pass.); μνῆμα X. <i>Cyr.</i> 7.3.11; πολυάνδρια (cf. -άνδριος II. 2), Plu. <i>Eum.</i> 9.<br><b>block up by throwing earth in</b>, λιμένας D. 25.84, cf. Aeschin. 3.109 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); χ. φορμοῖς τὰς τάφρους Plb. 1.19.13; — Pass., <b>to be filled with earth</b>, esp. of bays in the sea, <b>to be silted up</b>, πορθμοῦ χωσθέντος Emp. 100.17; τί μιν (sc. τὸν κόλπον) κωλύει… χωσθῆναι· Hdt. 2.11; but of cities, <b>to be raised on mounds</b>, <i>ib.</i> 137. less freq., <b>cover with earth, bury</b>, χῶσαί τινα τάφῳ E. <i>Or.</i> 1585, cf. Pl. <i>Lg.</i> 947e, IG 5(1).1249.17 (Laconia), cf. χώννυμι fin. [ὁ τρωγλοδύτης] ταριχεύεται καλῶς… χωσθεὶς εἰς ἅλας <b>covered over</b> with salt, Aët. 11.11.
χοωποίησις	v. χοοποίησις.
χραδαμύλα	ὁ κοχλίας (Tarent.), Hsch. (ἀχραδάμυλλα cod.).
χραίνω	A. <i>Th.</i> 61, etc., <i>fut.</i> χρανῶ E. <i>Hec.</i> 366; <i>aor.</i> ἔχρανα A. <i>Eu.</i> 170 (lyr.); <i>subj.</i> χράνῃ Id. <i>Fr.</i> 327; <i>inf.</i> χρᾶναι Poll. 7.129, Porph. <i>Chr.</i> 49 : — <b>touch slightly</b>, ὀλιγάκις ἄστυ κἀγορᾶς χραίνων κύκλον, i.e. keeping aloof from it, E. <i>Or.</i> 919; χ. οὐραίοισιν εὐδίαν ἁλός, of fishes, Achae. 27.3; hence, <b>smear, paint</b>, χ. ἢ ἀποχραίνειν Pl. <i>Lg.</i> 769a, cf. Poll. <i>l.c.</i>, Max.Tyr. 40.2; <b>besmear, anoint</b>, τινι Nic. <i>Al.</i> 246; — Pass., χραινομένην μέλιτι <i>AP</i> 7.622 (Antiphil.).<br><b>stain</b>, βωμὸν αἵματι μήλων B. 10.111; πεδία δ’ ἀργηστὴς ἀφρὸς χραίνει σταλαγμοῖς A. <i>Th.</i> 61, cf. <i>Fr.</i> 327; <b>defile</b>, μιάσματι μυχὸν ἔχρανας Id. <i>Eu.</i> 170 (lyr.); esp. of moral pollution, λέχη δὲ τοῦ θανόντος ἐν χεροῖν ἐμαῖν χραίνω S. <i>OT</i> 822, cf. E. <i>Hipp.</i> 1266, <i>Hec.</i> 366; ὄμμα χ. θανασίμοισιν ἐκπνοαῖς Id. <i>Hipp.</i> 1438; οὔτε φόνῳ τοὺς τῶν θεῶν βωμοὺς χραίνειν δεῖ Porph. <i>Abst.</i> 2.28; of words, θεῶν ὀνόματα μὴ χ. ῥᾳδίως Pl. <i>Lg.</i> 917b; — <i>Med.</i>, χεῖρα χραίνεσθαι φόνῳ S. <i>Aj.</i> 43; — Pass., αἱμάτων μιάσμασι χρανθεῖσα γαῖα A. <i>Supp.</i> 266; καπνῷ χραίνεται πόλισμα Id. <i>Th.</i> 342 (lyr.), cf. S. <i>OC</i> 368; τὰ ὄμματα μὴ κεχράνθαι τοῖς ἀσεβήμασι Jul. <i>Or.</i> 7.205a; ὄψιν τε καὶ ἀκοὴν ἐχράνθημεν Hld. 10.9.
χραισμέω	Ep. Verb (not in <i>Od.</i> or Hes.), <i>pres.</i> only <i>in Nic.</i> Th. 914; <i>fut. 3 sg.</i> χραισμήσει <i>Il.</i> 20.296, <i>Ep. inf.</i> -ησέμεν 21.316; <i>aor.1 Ep. 3 sg.</i> χραίσμησε 16.837; <i>inf.</i> χραισμῆσαι 11.120; used by Hom. most freq. in <i>aor.2, 3 sg.</i> ἔχραισμε 14.66, Ep. χραῖσμε 5.53, 7.144; <i>subj. 3 sg.</i> χραίσμῃ, χραίσμῃσι, 1.28, 11.387; <i>3 pl.</i> χραίσμωσι 1.566; <i>inf.</i> χραισμεῖν <i>ib.</i> 242, al. ; — prop.<br><b>ward off</b> something destructive <b>from one</b>, c. acc. rei et dat. pers., οὐ κορύνη οἱ ὄλεθρον χραῖσμε σιδηρείη <i>Il.</i> 7.144; οὐδέ τί οἱ χραισμήσει λυγρὸν ὄλεθρον 20.296; τοῖς οὔ τις δύνατο χραισμῆσαι ὄλεθρον Τρώων 11.120; once c. acc. pers. (supplied), μή νύ τοι οὐ χραίσμωσιν [με] ἆσσον ἰόνθ’ <b>keep</b> [me] <b>off</b> from you, 1.566. more freq. c. dat. pers. only, <b>defend, succour</b> (though the notion of <b>warding off injury</b> is always implied), freq. in <i>Il.</i>, 1.28, 5.53, al. ; c. neut. <i>Adj.</i>, χραισμεῖν τι <b>assist, avail</b> at all, 1.242, 21.193, al. ; abs., 14.66, 15.652. — Hom. uses χραισμεῖν with negs. expressed or implied (in <i>Il.</i> 21.193, εἰ δύναταί τι χραισμεῖν is ironical for οὔτι χ. δύναται), cf. 15.32. In positive clauses first in A.R. 2.249, al. ; <i>imper.</i> χραίσμετε Id. 2.218. (Said by <i>Sch. A.R.</i> 2.218 to belong to the dialect of the Clitorians in Arcadia.)
χραίσμη	ἡ, <b>help, succour</b>, Nic. <i>Th.</i> 583; pl., <i>ib.</i> 852.
χραισμήεις	εσσα, εν, <b>serviceable</b>, Nic. <i>Th.</i> 576.
χραισμήϊον	τό, <b>means of help, remedy</b>, Marc.Sid. 42.
χραίσμημα	ατος, τό, = χραισμήϊον, <font color="brown">v.l.</font> in Nonn. <i>D.</i> 33.369. <font color="red">[To be deleted (Suppl.)]</font>
χραίσμησις	εως, ἡ, = χραίσμημα, Nic. <i>Th.</i> 926, <i>Epigr.Gr.</i> (add.) 903a. 3 (Hypaepa).
χραισμήτωρ	ορος, ὁ, <b>protector</b>, prob. in Nonn. <i>D.</i> 33.369.
χραντός	ή, όν, (&lt; χραίνω) <b>stained, defiled</b>, <i>Gloss.</i>
χράομαι	v. χράω² C.
χραῦσις	εως, ἡ, <b>anchor with one hook, grapnel</b>, Hsch.
χραυτίζω	in <i>impf.</i> ἐχραύτιζεν, = ἴξευεν, Hsch.
χραύω*	(this <i>pres.</i> implied by <i>impf.</i> ἐνέχραυε, v. ἐγχραύω), <b>scrape, graze, wound slightly</b>, ὅν ῥά τε ποιμὴν… χραύσῃ <i>Il.</i> 5.138; ἵνα χραύσαντα δαΐξῃ Q.S. 11.76; ἔχραυσεν, glossed by ἐπέτυχεν, Hsch. <i>Med.</i> c. gen., of lands, <b>touch, be adjacent to</b>, χραυόμενον <i>Inscr.Cypr.</i> 135.9 H. ; also χραυζόμενον <i>ib.</i> 18.
χράω	used in Ep. only in <i>aor.2</i>, <b>fall upon, attack, assail</b>, c. dat. pers., στυγερὸς δέ οἱ ἔχραε δαίμων <i>Od.</i> 5.396; τίς τοι κακὸς ἔχραε δαίμων· 10.64; so ἠϊθέοις οὐκ ἔστι τόσος πόνος, ὁππόσος ἡμῖν… ἔχραε <i>AP</i> 5.296 (Agath.); cf. ἐπιχράω². c. acc. rei, <b>inflict</b> upon a person, κακὸν δέ οἱ ἔχραε κοῖτον Nic. <i>Th.</i> 315. c. inf., <b>conceive a desire</b> to…, τίπτε σὸς υἱὸς ἐμὸν ῥόον ἔχραε κήδειν ἐξ ἄλλων· why <b>did he want</b> (or <b>needed he</b>) to vex my stream of all others? <i>Il.</i> 21.369; μνηστῆρες…, οἳ τόδε δῶμα ἐχράετ’ ἐσθιέμεν καὶ πινέμεν ye suitors…, who <b>have become so eager</b> to…, <i>Od.</i> 21.69. (For signfs. 1, 11, cf. ζαχρηής ; for III perh. cf. χρή, κέχρημαι (χράω², ³), χρῇ, χρῇς.)
χράω	A. FORMS; <i>contr.</i> χρῇ S. <i>El.</i> 35, Ion. χρᾷ Hdt. 1.62 (also Luc. <i>DMort.</i> 3.2); <i>inf.</i> χρᾶν Hdt. 8.135 (also Luc. <i>Alex.</i> 19); <i>Ion. part.</i> χρέων <i>h.Ap.</i> 253, fem. χρέωσα Hdt. 7.111; Ep. χρείων <i>Od.</i> 8.79, <i>h.Ap.</i> 396; <i>impf.</i> ἔχραον Pi. <i>O.</i> 7.92 (<font color="brown">v.l.</font> ἔχρεον), A.R. 2.454; <i>3 sg.</i> ἔχρη Tyrt. 3.3, Hermesian. 7.89, (ἐξ-) S. <i>OC</i> 87; <i>fut.</i> χρήσω <i>h.Ap.</i> 132, Hdt. 1.19, A. <i>Ag.</i> 1083; <i>aor.</i> ἔχρησα Hdt. 4.156, etc. ; — <i>Pass., aor.</i> ἐχρήσθην Id. 1.49, etc. ; <i>pf.</i> κέχρησμαι (<font color="brown">v.l.</font> κέχρημαι) Id. 4.164, 7.141; <i>plpf.</i> ἐκέχρηστο (<font color="brown">v.l.</font> ἐκέχρητο) Id. 2.147, 151, 3.64, etc. ; — <i>Med.</i>, χρῶμαι Th. 1.126, etc., Ion. χρέομαι Hdt., <i>inf.</i> χρέεσθαι 1.157 (χρᾶσθαι <i>ib.</i> 172); <i>part.</i> χρεώμενος 4.151; <i>impf. 3 pl.</i> ἐχρέωντο (<font color="brown">v.l.</font> ἐχρέοντο) 4.157, 5.82; <i>fut.</i> χρήσομαι <i>Od.</i> 10.492, etc.<br><b>B. in <i>Act.</i></b> of the gods and their oracles, <b>proclaim</b>, abs., χρείων μυθήσατο Φοῖβος 8.79; χρείων ἐκ δάφνης γυάλων ὕπο Παρνησοῖο <i>h.Ap.</i> 396; c. acc. rei, χρήσω ἀνθρώποισι Διὸς βουλήν <i>ib.</i> 132, cf. Thgn. 807, Pi. <i>l.c.</i>, Plot. 2.9.9; ἡ Πυθίη οἱ χρᾷ τάδε Hdt. 1.55, cf. 4.155; χρῆσεν οἰκιστῆρα Βάττον <b>proclaimed</b> him the colonizer, Pi. <i>P.</i> 4.6; also in Trag., ὁ χρήσας A. <i>Eu.</i> 798; χρήσειν ἔοικεν ἀμφὶ τῶν αὑτῆς κακῶν Id. <i>Ag.</i> 1083; χρῇ μοι τοιαῦθ’ ὁ Φοῖβος S. <i>El.</i> 35; σοὶ δ’ οὐκ ἔχρησεν οὐδέν E. <i>Hec.</i> 1268; χ. φόνον Id. <i>El.</i> 1267; also c. acc. cogn., χ. χρησμόν Id. <i>Ph.</i> 409; ὑμνῳδίαν Id. <i>Ion</i> 681 (lyr.); c. inf., <b>warn</b> or <b>direct by oracle</b>, ἔχρησας ὥστε τὸν ξένον μητροκτονεῖν A. <i>Eu.</i> 202; without ὥστε, <i>ib.</i> 203; χρήσαντ’ ἐμοὶ… ἐκτὸς αἰτίας κακῆς εἶναι <b>that</b> I should be…, Id. <i>Ch.</i> 1030; c. <i>inf. aor.</i>, Ar. <i>V.</i> 159; rare in <i>Att.</i> Prose, τάδε ὁ Ἀπόλλων ἔχρησεν IG1². 80.10; τὸν Ἀπόλλω ταύτην τὴν γῆν χρῆσαι οἰκεῖν Th. 2.102; τοῦ θεοῦ χρήσαντος Id. 5.32, cf. Lycurg. 99; ἔχρησεν ὁ θεός SIG 1044.5 (Halic., iv/iii BC); ὁ θεὸς ἔχρησε IG4²(1).122.78 (Epid., iv BC). Pass., <b>to be declared, proclaimed</b> by an oracle, τίς οὖν ἐχρήσθη· E. <i>Ion</i> 792; mostly of the <b>oracle delivered</b>, τὰ ἐκ Δελφῶν οὕτω τῷ Κροίσῳ ἐχρήσθη Hdt. 1.49; τὰ χρηστήρια ταῦτά σφι ἐχρήσθη Id. 9.94; ἠπίως χρησθῆναι Id. 7.143; τὸ χρησθέν, τὰ χρησθέντα, the <b>response</b>, Id. 1.63, 7.178; ἐν Πυθῶνι χρησθὲν παλαίφατον Pi. <i>O.</i> 2.39; πεύθου τὰ χρησθέντ’ S. <i>OT</i> 604; χρησθὲν αὐτῷ ἐν Νεμέᾳ τοῦτο παθεῖν <b>since it was foretold</b> him <b>by an oracle</b> that… Th. 3.96; ἃ τοῦδ’ ἐχρήσθη σώματος which <b>were declared</b> about it, S. <i>OC</i> 355; τὸν κεχρησμένον θάνατον Hdt. 4.164 (-χρημ- codd.); τοῦ κακοῦ τοῦ κεχρησμένου Id. 7.141 (<font color="brown">v.l.</font> -χρημ-); impers., c. inf., καί σφι ἐχρήσθη ἀνέμοισι εὔχεσθαι <i>ib.</i> 178; c. acc. et inf., ἐκέχρηστό σφι… τοῦτον βασιλεύσειν Id. 2.147; c. <i>inf. aor.</i>, Id. 7.220. <i>Med.</i>, of the person to whom the response is given, <b>consult a god</b> or <b>oracle</b>, c. dat., ψυχῇ χρησόμενος Θηβαίου Τειρεσίαο <i>Od.</i> 10.492, 565; χ. θεῷ, χρηστηρίοισι, μαντηΐῳ, Hdt. 1.47, 53, 157; τῷ θεῷ Aeschin. 3.124; χ. μάντεσι Μούσαις Ar. <i>Av.</i> 724 (anap.), cf. Pl. <i>Lg.</i> 686a; ὅσοι μαντικὴν νομίζοντες οἰωνοῖς χρῶνται X. <i>Mem.</i> 1.1.3; χ. χρηστηρίῳ εἰ… <b>inquire at</b> the oracle whether…, Hdt. 3.57; abs., ὑπέρβη λάϊνον οὐδὸν χρησόμενος <i>Od.</i> 8.81, cf. <i>h.Ap.</i> 252, 292; ἀπέστειλε ἄλλους χρησομένους Hdt. 1.46; οἱ χρώμενοι the <b>consulters</b>, E. <i>Ph.</i> 957; χρωμένῳ ἐν Δελφοῖς Th. 1.126; also χ. περὶ τοῦ πολέμου Hdt. 7.220, cf. 1.85, 4.150, 155, etc. ; κεχρημένος <b>having inquired of an oracle</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1398b33; c. inf., σωφρονεῖν κεχρημένον <b>being divinely warned</b> to be temperate, A. <i>Pers.</i> 829, cf. Marcellin. <i>Vit. Thuc.</i> 6; later simply, <b>receive a divine revelation</b>, Plot. 5.3.14. — Hom. has the word in this sense only in <i>Od.</i> ; the <i>Act.</i> only in <i>pres. part.</i> χρείων (<i>fut.</i> χρήσω <i>h.Ap.</i> 132); the <i>Med.</i> only in <i>part. fut.</i> χρησόμενος.<br><b>B. furnish with</b> a thing, in which sense the <i>pres.</i> was κίχρημι, D. 53.12, Plu. <i>Pomp.</i> 29; <i>Cret. 3 sg.</i> κίγχρητι <i>Inscr.Cret.</i> 1 xxiii 3 (Phaestus, ii BC); <i>Delph. 3 sg. pres. subj.</i> κιχρῇ Schwyzer 324.17 (iv BC); <i>aor.</i> χρέη <i>ib.</i> 13; <i>pres. part.</i> κιχρέντε <i>ib.</i> adn. (rarely χρηννύναι, χρηννύω, Thphr. <i>Char.</i> 5.10, 10.13; <i>Med.</i>, χρηννυόμεθα PCair. Zen. 304.4 (iii BC)); <i>fut.</i> χρήσω Hdt. 3.58; <i>aor.</i> ἔχρησα <i>ibid.</i>, 6.89, Ar. <i>Th.</i> 219, X. <i>Mem.</i> 3.11.18, Lys. 19.24, IG1². 108.16, etc. (<i>3 sg.</i> written ἔκχρησεν IG 12(3).1350.4 (Thera)); <i>imper.</i> χρῆσον Ar. <i>Ra.</i> 1159, Pl.Com. 205; <i>pf.</i> κέχρηκα Men. 461, 598, Plb. 29.21.6 (= D.S. 31.10); <i>plpf.</i> ἐκεχρήκει App. <i>BC</i> 2.29; — <i>Pass., pf.</i> κέχρημαι (δια-) D. 27.11; — <i>Med., pres.</i> κίχραμαι Plu. 2.534b; <i>inf.</i> κίχρασθαι Thphr. <i>Char.</i> 30.20; <i>impf.</i> ἐκιχράμην <i>AP</i> 9.584.10; <i>aor.</i> ἐχρησάμην, <i>imper.</i> χρῆσαι E. <i>El.</i> 191 (lyr.), etc. : — <b>furnish the use of</b> a thing, i.e.<br><b>lend</b>, usu. in a friendly way, δανείζω being the word applied to usurers (but χ. = δανείζω in Antipho Soph. 54), <i>ll. cc.</i> ; οὐ δεδωκώς, ἀλλὰ χρήσας Arist. <i>EN</i> 1162b33, cf. LXX Ex. 11.3; ἡ πειρατικὴ δύναμις χρήσασα ταῖς βασιλικαῖς ὑπηρεσίαις ἑαυτήν Plu. <i>Pomp.</i> 24; χ. τὴν ἑαυτοῦ σχολήν τισι Id. <i>Phil.</i> 13; χ. τὰν χέρα, in the formula of manumission, IG 9(1).189, 194 (Tithora); — <i>Med.</i>, <b>borrow</b>, τι E. <i>El.</i> 191 (lyr.), Thphr. <i>Char.</i> 30.20; abs., χρησαμένη γὰρ ἔνησα καὶ οὐκ ἔχω ἀνταποδοῦναι <i>Batr.</i> 186; πόδας χρήσας, ὄμματα χρησάμενος having <b>lent</b> feet and <b>borrowed</b> eyes, of a blind man carrying a lame one, <i>AP</i> 9.13 (Pl.Jun.), cf. Pl. <i>Demod.</i> 384b, 384c. = χρηματίζω iii, τοῦ χρέοντος γραμματέως CIG 2562.18 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, Hierapytna).<br><b>C. <i>Med.</i> χράομαι</b>, <i>Att.</i> χρῶμαι, χρῇ prob. in Pl. <i>Hp. Mi.</i> 369a, χρῆται Ar. <i>V.</i> 1028 (anap.), etc. (also Trag., A. <i>Ag.</i> 953), χρώμεθα, χρῆσθε, χρῶνται, And. 4.6, Pl. <i>La.</i> 194c, Th. 1.70, etc. ; Dor. χρέομαι Sophr. 126; Ion. χρᾶται Hdt. 1.132, al. (so in later Prose, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 28 P.); χρέεται <font color="brown">v.l.</font> in Hdt. 4.50; χρέονται Hp. <i>Aër.</i> 1; χρέωνται Hdt. 1.34, 4.108, al. ; χρείωνται Heraclit. 104; <i>opt.</i> χρῴμην, χρῷο Pl. <i>Cri.</i> 45b, χρῷτο Gorg. <i>Fr.</i> 20, etc. ; Ion. χρέοιτο Hp. <i>Acut.</i> 56; <i>imper.</i> χρῶ Democr. 270, Ar. <i>Th.</i> 212, Isoc. 1.34, Ion. χρέο Hp. <i>Steril.</i> 230, Hdt. 1.155 (<font color="brown">v.l.</font> χρέω, as in Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 62); <i>3 sg. Dor.</i> χρηείσθω SIG 1009.7 (Chalcedon, iii/ii BC); <i>2 pl.</i> χρῆσθε And. 1.11; <i>3 pl.</i> χρήσθων Ar. <i>Nu.</i> 439 (<font color="darkorange">s.v.l.</font> ; v. infr. III. 4b), Th. 5.18; χρώσθων IG1². 122.5; Dor. χρόνσθω <i>Mnemos.</i> 57.208 (Argos, vi BC); <i>inf. Att. and Ion.</i> χρῆσθαι IG1². 57.19, Ar. <i>Av.</i> 1040, Lys. 25.20, SIG 57.5 (Milet., v BC), IG 12(5).593 A 12 (Ceos, v BC); Ion. and Hellenistic χρᾶσθαι Hdt. 2.15, 3.20, al., IG 12(5).606.9 (Ceos, iv/iii BC), SIG 344.50 (Teos, iv BC), 1106.80 (Cos, iv/iii BC), PCair. Zen. 299.10 (iii BC), OGI 214.19 (Didyma, iii BC), IG2². 1325.24 (both forms in Phld. <i>Rh.</i> 1.66S. and Ph. <i>Bel.</i>, χρῆσθαι 57.35, al., χρᾶσθαι 53.49, al.), Ion. χρέεσθαι as <font color="brown">v.l.</font> for χρῆσθαι Hdt. 1.21, 187, al. (χρῆσθαι <i>ib.</i> 153 codd.), so in Arc., IG 5(2).514.14 (Lycosura, ii BC), <i>Elean</i> χρηῆσται <i>Inscr.Olymp.</i> 1.3 (vii/vi BC), Boeot. χρειεῖσθη IG 7.3169 (Orchom., iii BC); <i>Locr. and Lacon.</i> χρῆσται IG 9(1).334.19, 23 (Oeanthea, v BC), 5(1).1317.8 (Thalamae, iv/iii BC); <i>part. Att.</i> χρώμενος A. <i>Eu.</i> 655, IG1². 81.6, etc. ; Ep. and Ion. χρεώμενος <i>Il.</i> 23.834 (as a dactyl), Hdt. 2.108, Hp. <i>Acut.</i> 18, Dor. χρείμενος SIG 395.4, 438.11 (both Delph., iii BC), <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.156 (Cyrene), χρήμενος <i>Riv.Fil.</i> 58.472 (Gortyn, iii BC), χρεύμενος SIG 1166.3 (Dodona); <i>impf. Att.</i> ἐχρώμην Antipho 5.63, ἐχρῶ Ar. <i>Ra.</i> 111, And. 1.49, ἐχρῆτο Th. 1.130, etc. ; pl., ἐχρώμεθα Lys. <i>Fr.</i> 29, ἐχρῶντο Antipho 6.28, etc. ; Ion. ἐχρᾶτο Hdt. 2.173 (<font color="brown">v.l.</font> -ῆτο), 3.3, 129, al. (also found in Anaxipp. 1.9 codd. Ath.), ἐχρέωντο Hdt. 2.108, al. ; but ἐχρῆτο 3.41 codd., Herod. 6.55, (προσ-) Hp. <i>Epid.</i> 3.17. αʹ ; <i>fut.</i> χρήσομαι S. <i>Ph.</i> 1133 (lyr.), etc. ; also κεχρήσομαι Theoc. 16.73; <i>aor.</i> ἐχρησάμην S. <i>OT</i> 117, Th. 5.7, al. ; <i>pf.</i> κέχρημαι (v. infr. 1); <i>aor.</i> ἐχρήσθην in pass. sense (v. infr. vii); — in <i>pf.</i> κέχρημαι (with <i>pres.</i> sense) c. gen., <b>desire, yearn after</b>, the usual sense in Ep., οὔτ’ εὐνῆς πρόφασιν κεχρημένος (sc. αὐτῆς) οὔτε τευ ἄλλου <i>Il.</i> 19.262; νόστου κεχρημένον ἠδὲ γυναικός <i>Od.</i> 1.13; κομιδῆς κεχρημένοι ἄνδρες 14.124, cf. 17.421, 20.378, 22.50; μαντοσυνεων κεχρημένοι Emp. 112.10.<br><b>to be in want of, lack</b>, τοῦ κεχρημένοι· S. <i>Ph.</i> 1264, cf. E. <i>IA</i> 382 (troch.); [βορᾶς] κεχρημένοι Id. <i>Cyc.</i> 98; οὐ πόνων κεχρήμεθα Id. <i>Med.</i> 334; τίνος κέχρησθε, γυναῖκες· Theoc. 26.18; <i>fut.</i>, ὃς ἐμεῦ κεχρήσετ’ ἀοιδοῦ Id. 16.73; χρήσομεθα εἰς τὰ ἔργα καὶ ὁδοῦ… καὶ ὕδατος we <b>shall need…</b>, SIG 1182.12 (Ephes., iii BC); freq. abs. in <i>part.</i> κεχρημένος, <b>lacking, needy</b>, <i>Od.</i> 14.155, 17.347, Hes. <i>Op.</i> 317, 500, E. <i>Supp.</i> 327, Pl. <i>Lg.</i> 717c; but κεχρηόσι δαίτης is <font color="red">f.l.</font> for κεχαρηόσι <i>in Nic. Fr.</i> 70.18. <i>pf. and plpf.</i> κέχρημαι, κεχρήμην, in <i>pres. and impf.</i> sense, c. dat., <b>enjoy, have</b>, φρεσὶ γὰρ κέχρητ’ ἀγαθῇσι(ν) <i>Od.</i> 3.266, 14.421, 16.398; αὕτη (sc. ἡ χώρη) ὕδασι κάλλιστα κέχρηται Hp. <i>Aër.</i> 12; ἡ καταδεεστέροις τούτοις (sc. τοῖς εἴδεσι) κεχρημένη τραγῳδία Arist. <i>Po.</i> 1450a32, cf. a13, b33; ἄλλαις, μικραῖς διαφοραῖς, Id. <i>Metaph.</i> 1042b31, <i>Phgn.</i> 809a8; ὑγροτέραις σαρξί <i>ib.</i> b11; θριξὶ ξανθαῖς <i>ib.</i> 25; καθαρωτάτῳ… αἵματι Id. <i>Resp.</i> 477a21; τῶν… πλαγίαις ταῖς ῥάβδοις κεχρημένων (sc. ἰχθύων) Id. <i>Fr.</i> 295; εὐγενείᾳ κεχρημένος IG4²(1).83.10 (Epid., i AD); σφαιρικῷ ὄγκῳ PLit. Lond. 167.25 (ii/iii AD), cf. κεχρημένως (Addenda); so in <i>pres.</i>, χρῶνται δειλαῖς φρεσὶ, δαίμονι δ’ ἐσθλῷ Thgn. 161; μέρη τραγῳδίας, οἷς ὡς εἴδεσι δεῖ χρῆσθαι, πρότερον εἴπομεν Arist. <i>Po.</i> 1452b14, cf. 1458b14.<br><b>use</b>, <i>pres.</i> once in Hom., abs., ἑξει μιν καὶ πέντε περιπλομένους ἐνιαυτοὺς χρεώμενος <i>Il.</i> 23.834; later mostly c. dat. (for acc. v. infr. VI), ἀκμαζούσῃ τῇ ῥώμῃ τῶν χειρῶν χρώμενος Antipho 4.3.3; ἐσθῆτι τοιῇδε χρέωνται Hdt. 1.195, cf. 202, Ar. <i>Ra.</i> 1061 (anap.); διφασίοισι γράμμασι χ. Hdt. 2.36; τοῖσι οὐνόμασι τῶν θεῶν <i>ib.</i> 52; πλατυτέροισι ἐχρέωντο τοῖσι πόμασι, ἐκ φρεάτων χρεώμενοι <i>ib.</i> 108; τοῖσι ἐποποιοῖσι χρεώμενον λέγειν <i>ib.</i> 120; ὅστις ἐμπύρῳ χρῆται τέχνῃ <b>consults</b> burnt offerings, E. <i>Ph.</i> 954; χ. ἀργυρίῳ <b>make use of</b> money, Pl. <i>R.</i> 333b; ἀργύρῳ Ar. <i>Ec.</i> 822; χ. ἵπποις <b>manage</b> them, X. <i>Smp.</i> 2.10; χ. ἰχθύσι <b>use</b> for food, Plu. 2.668f; οἴνῳ χ. ἐπὶ πλέον <i>ib.</i> 715d; χ. ναυτιλίῃσι, θαλάσσῃ, Hdt. 2.43, Th. 1.3; ὠνῇ καὶ πρήσι Hdt. 1.153; δρασμῷ Aeschin. 3.21; τέχναις X. <i>Mem.</i> 3.10.1, <i>Oec.</i> 4.4; τῇ τέχνῃ POxy. 1029.25 (ii AD); χρώμενοι τῇ πόλει <b>taking a part in</b> politics, E. <i>Ion</i> 602; ἐκκλησίαισιν ἦν ὅτ’ οὐκ ἐχρώμεθα Ar. <i>Ec.</i> 183; ἄλλον τρόπον τῇ πολιτείᾳ κέχρημαι, = πεπολίτευμαι, Hyp. <i>Eux.</i> 28; φωνὴν δυναμένην ὄχλῳ χρῆσθαι Isoc. 5.81; τῇ τραπέζῃ τῇ τοῦ πατρὸς ἐχρῆτο he <b>had dealings with</b> my father΄s bank, D. 52.3; χ. τοῖς πράγμασι καὶ τοῖς καιροῖς <b>administer</b> them, Isoc. 6.50.<br><b>experience, suffer, be subject to</b>, esp. external events or conditions, δάμαρτος Ἱππολύτας Ἀκάστου δολίαις τέχναισι χρησάμενος <b>having experienced</b>, Pi. <i>N.</i> 4.58; κείμεθ’ ἀγηράντῳ χρώμενοι εὐλογίῃ Simon. 100.4; νιφετῷ Hdt. 4.50; στίβῃ καὶ νιφετῷ Call. <i>Epigr.</i> 33.3; χειμῶνι Antipho 5.21, D. 18.194; λαίλαπι <i>AP</i> 7.503 (Leon.); στυγεροῖς πνεύμασι <i>Epigr.</i> ap. D.S. 13.41 (iv BC); ἀνάγκῃ Antipho 5.22; οἰκεῖα πράγματ’ εἰσάγων, οἷς χρώμεθ΄, οἷς σύνεσμεν Ar. <i>Ra.</i> 959; γυναικῶν τῶν τοῖς τόκοις χρωμένων πλείοσιν Arist. <i>HA</i> 582a24; ἀπεψίαις χ. IG4²(1).126.4 (Epid., ii AD); ἑκὼν… οὐδεὶς δουλίῳ χρῆται ζυγῷ A. <i>Ag.</i> 953; νόμοισι χ.<br><b>live under</b> laws, Hdt. 1.173, 216, cf. IG 9(1).334.19 (Locr., v BC); νόμοις τοῖς ἰδίοις <i>Riv.Fil.</i> 58.472 (Gortyn, iii BC); ἀνομίᾳ X. <i>Mem.</i> 1.2.24; γαλανείᾳ χρησάμενοι μανιάδων οἴστρων E. <i>IA</i> 546 (lyr.); χ. εὐμαρείᾳ <b>to be at</b> ease, S. <i>Tr.</i> 193 (but, <b>ease</b> oneself, Hdt. 2.35); συντυχίῃ χ. Id. 5.41; τύχῃ E. <i>Heracl.</i> 714, And. 1.67, 120; πολλῇ εὐτυχίᾳ Pl. <i>Men.</i> 72a; πολλῇ τῇ νίκῃ χρῆται, = παρὰ πολὺ νικᾷ, And. 4.31; συμφορῇ κεχρημένος Hdt. 1.42, cf. E. <i>Med.</i> 347; τοιούτῳ μόρῳ ἐχρήσατο ὁ παῖς Hdt. 1.117; θείῃ πομπῇ χρεώμενος divinely sent, <i>ib.</i> 62; of mental conditions present in the subject, τῷ χόλῳ χρέομαι I <b>feel</b> anger, Sophr. 126; λογισάμενος ἢν εὑρίσκῃ πλέω τε καὶ μέζω τὰ ἀδικήματα ἐόντα τῶν ὑποργημάτων, οὕτω τῷ θυμῷ χρᾶται Hdt. 1.137; μὴ πάντα θυμῷ χρέο <i>ib.</i> 155; ὀργῇ χρωμένη S. <i>OT</i> 1241; ὀργῇ μεγάλῃ μοι ἐχρήσω LXX Jb. 10.17, cf. 19.11, al. ; ἀγνωμοσύνῃ χρησάμενοι ἀπέστησαν they stiffened their necks and… Hdt. 5.83; οἴησις γάρ, καὶ μάλιστα ἐν ἰητρικῇ, αἰτίην μὲν τοῖσι κεχρημένοισιν, ὄλεθρον δὲ τοῖσι χρεωμένοισι ἐπιφέρει vanity brings blame on its <b>possessor</b> (or <b>victim</b>) and ruin on those who <b>consult</b> him, Hp <i>Decent.</i> 4; πολλῇ ἀνοίᾳ χρώμενος Antipho 3.3.2; ἀμαθίᾳ πλέονι… χρῆσθε Th. 1.68; ταῖς ἐπιθυμίαις μείζοσιν ἢ κατὰ τὴν ὑπάρχουσαν οὐσίαν ἐχρῆτο Id. 6.15; φθόνῳ καὶ διαβολῇ χ. Pl. <i>Ap.</i> 18d; οὐ τῇ ἑαυτοῦ ἁμαρτίᾳ ἀλλὰ τῇ τοῦ πατάξαντος χρησάμενος ἀπέθανεν Antipho 4.3.4; τοῖς ἁμαρτήμασι παραπλησίοις ἐχρήσαντο Isoc. 8.104; μή τι ἄρα τῇ ἐλαφρίᾳ ἐχρησάμην· 2 Ep. Cor. 1.17. with verbal nouns. periphr. for the verb derived from the noun, ἀληθέϊ λόγῳ χ.<br><b>use</b> true speech, i.e. speak the truth, Hdt. 1.14; ἀληθείῃ χ. <i>ib.</i> 116, 7.101; βοῇ χ.<br><b>set up</b> a cry, Id. 4.134; τοιούτῳ πράγματι οὐ κέχρησαι, = οὐδὲν τοιοῦτο ἔπραξας, Hyp. <i>Eux.</i> 11; δαψιλέϊ τῷ ποτῷ (fort. πότῳ) χρησαμένους Hdt. 2.121. δ’ ; ἐσόδῳ χρέο πυκνῶς <b>visit</b> often, Hp. <i>Decent.</i> 13; ἡ σελήνη… διὰ παντὸς τῇ ἴσῃ παραυξήσει καὶ μειώσει χρῆται Gem. 18.16. c. dupl. dat., <b>use as</b> so and so, τοῖς ἀγαθοῖσιν… χ. πρὸς τὰ κακὰ ἀλκῇ Democr. 173; μιᾷ πόλει ταύτῃ χ. Th. 2.15; χ. τῷ σίτῳ ὄψῳ ἢ τῷ ὄψῳ σίτῳ X. <i>Mem.</i> 3.14.4. χ. τισιν ἔς τι <b>use</b> for an end or purpose, Hdt. 1.34; πρός τι X. <i>Oec.</i> 11.13; ἐπί τι Id. <i>Mem.</i> 1.2.9; ἀμφί or περί τι, Id. <i>Oec.</i> 9.6, An. 3.5.10; with neut. <i>Adj.</i> or Pron. as Adv., τάδε [τῷ ἀμφιβλήστρῳ] χ.<br><b>makes</b> the following <b>use</b> of the net, Hdt. 2.95; χρέωνται οὐδὲν ἐλαίῳ Id. 1.193; χρυσῷ καὶ χαλκῷ τὰ πάντα χρέωνται <i>ib.</i> 215; λογισμῷ ἐλάχιστα χ., πλεῖστα ἀρετῇ χ., Th. 2.11, 5.105; τί χρήσεταί ποτ’ αὐτῷ· what <b>use will he make</b> of him? Ar. <i>Ach.</i> 935, cf. X. <i>An.</i> 1.3.18; χ. τἀνδρὶ τοῖς τ’ ἐμοῖς λόγοις S. <i>Tr.</i> 60; ἠπορούμην ὅ τι χρησαίμην τῇ τούτου παρανομίᾳ Lys. 3.10.<br><b>treat, deal with</b>, παραδίδωμι χρᾶσθαι αὐτῷ τοῦτο ὅ τι σὺ βούλεαι Hdt. 1.210, cf. Ar. <i>Nu.</i> 439 (anap. ; fort. delendum χρήσθων), Isoc. 12.107; εἰ τύχοι (sc. γυνὴ) μὴ ἐπιτηδεία γενομένη, τί χρὴ τῇ συμφορᾷ χρῆσθαι· Antipho Soph. 49; ἀπορέων ὅ τι χρήσηται τῷ παρεόντι πρήγματι not knowing what <b>to make of</b> it, Hdt. 7.213; ἠπόρει ὅτι χρήσαιτο Pl. <i>Prt.</i> 321c; οὐκ ἂν ἔχοις ὅτι χρῷο σαυτῷ Id. <i>Cri.</i> 45b; in elliptical phrases, τί οὖν χρησώμεθα· Id. <i>Ly.</i> 213c; Θηβαίους ἔχοντες… τί χρήσεσθε· D. 8.74; c. dat. et acc. cogn., χρωμένους τῷ κτείναντι χρείαν ἣν ἂν ἐθέλωσι Pl. <i>Lg.</i> 868b, cf. 785b, Clit. 407e. of persons, χρῆσθαί τινι ὡς… <b>treat</b> him as…, χ. τινὶ ὡς ἀνδρὶ ψεύστῃ Hdt. 7.209; χ. [τισὶν] ὡς πολεμίοις, ὡς φίλοις καὶ πιστοῖς, <b>treat</b> as friends or enemies, <b>regard</b> them as such, Th. 1.53, X. <i>Cyr.</i> 4.2.8; so φιλικώτερον χρῆσθαί τισι Id. <i>Mem.</i> 4.3.12; ὑβριστικῶς χ. τισί D. 56.12; also without ὡς, ἔμοιγε χρώμενος διδασκάλῳ A. <i>Pr.</i> 324, cf. Heraclit. 104; ὥς γ’ ἐμοὶ χρῆσθαι κριτῇ E. <i>Alc.</i> 801; οὐ σφόδρα ἐχρώμην Λυκίνῳ φίλῳ Antipho 5.63; πλείστοις καὶ δεινοτάτοις ἐχροῖς χ. And. 4.2; ἀσθενέσι χ. πολεμίοις X. <i>Cyr.</i> 3.2.4. χρῆσθαί τινι (without φίλῳ) <b>to be intimate with</b> a man, X. <i>Hier.</i> 5.2, <i>Mem.</i> 4.8.11; χρῆσθαι καὶ συνεῖναί τισι And. 1.49; ἀνάγκη, ὃς ἂν γένηται (sc. παῖς, son), τούτῳ χρῆσθαι one must <b>put up with</b> the son that is born, Democr. 277; ἰητρῷ μὴ χρωμένους not <b>consulting</b> a doctor, Hp. <i>de Arte</i> 5 (so c. dat. et acc., ἐσιέναι παρὰ βασιλέα μηδένα, δι’ ἀγγέλων δὲ πάντα χρᾶσθαι (sc. αὐτῷ) <b>deal with</b> him in everything by messengers, Hdt. 1.99); so Πλάτωνι, Ξενοφῶντι, χ.<br><b>use, study</b> their writings, Plu. 2.79d; abs., οἱ χρώμενοι <b>friends</b>, X. <i>Ages.</i> 11.13, <i>Mem.</i> 2.6.5, Isoc. 6.44. esp. of sexual intercourse, γυναιξὶ ἐχρᾶτο Hdt. 2.181, cf. X. <i>Mem.</i> 1.2.29, 2.1.30, Is. 3.10, D. 59.67. χρῆσθαι ἑαυτῷ <b>make use of</b> oneself or one΄s powers, with a <i>part.</i>, οὐδ’ ὑγιαίνοντι χρώμενος ἑαυτῷ Plu. <i>Nic.</i> 17; αὑτῷ νήφοντι χ. Id. <i>Eum.</i> 16; so with an Adv., χ. ἑαυτῷ πρὸς τοὺς κινδύνους ἀφειδῶς Id. <i>Alex.</i> 45; παρέχειν ἑαυτὸν ταῖς ἀρχαῖς χρῆσθαι place oneself at the <b>disposal</b> of another, X. <i>Cyr.</i> 1.2.13, cf. 8.1.5. abs., or with Adv., χρῶνται Πέρσαι οὕτω so the Persians <b>are wont to do</b>, such <b>is</b> their <b>custom</b>, <i>ib.</i> 4.3.23. in later Gk. (τῷ μεγαλόφρονι shd. be read for τὸ μεγαλόφρον in X. <i>Ages.</i> 11.11) c. acc. rei, χ. τὰ ἀπὸ λιμένων… εἰς διοίκησιν τῆς πόλεως Arist. <i>Oec.</i> 1350a7; [θησαυρὸν] χρησάμενοι (<font color="brown">v.l.</font> κτησάμενοι) LXX Wi. 7.14; οἱ χρώμενοι τὸν κόσμον ὡς μὴ καταχρώμενοι 1 Ep. Cor. 7.31; ἄνηθον μετ’ ἐλαίου χρήσασθαι IG4²(1).126.27 (Epid., ii AD); ὕδωρ χρῶ PTeb. 273.28 (ii/iii AD); — for Hdt. 1.99, v. supr. IV. 1b. Pass., <b>to be used</b>, esp. in <i>aor.</i>, αἱ δὲ (sc. αἱ νέες) οὐκ ἐχρήσθησαν Hdt. 7.144; τέως ἂν χρησθῇ so long as <b>it be in use</b>, D. 21.16; [σιδήρου τοῦ] χρησθέντος εἰς τύλους <i>Supp.Epigr.</i> 4.447.48 (Didyma, ii BC); Hsch. also has χρησθήσεται· χρησιμεύσει ; — v. supr. A. 11. for χρή, v. sub voc. (Origin and historical order of the forms and senses not clear; χρή and χρῄζω are cogn.)
χρέα	v. χρεία, χρέος.
χρεαγωγός	ὁ, <b>one who carries a debtor to prison</b>, Hsch.
χρεάρπαξ	αγος, ὁ, <b>one who grasps at money</b>, Man. 4.330.
χρέεσθαι	v. χράω² A. init.
χρεία	(written χρέα PCair. Zen. 25.2, 148 (iii BC)), Ion. χρείη Call. in PSI 11.1216.43, ἡ ; (&lt; χράομαι, κέχρημαι) : — <b>need, want</b>, χρείας ὕπο A. <i>Th.</i> 287; ἵν’ ἕσταμεν χρείας considering in what great <b>need</b> we are, S. <i>OT</i> 1443; χρείᾳ πολεμεῖν to war with <b>necessity</b>, Id. <i>OC</i> 191 (anap.); c. gen., <b>want of</b>…, φαρμάκων χρείᾳ κατεσκέλλοντο A. <i>Pr.</i> 481; ἐν χρείᾳ τύχης Id. <i>Th.</i> 506; ἐν χρείᾳ δορός in the <b>need</b> or <b>stress</b> of war, S. <i>Aj.</i> 963; φορβῆς χρείᾳ Id. <i>Ph.</i> 162 (anap.), cf. 1004; ἵππων ἡμῖν χρεία μὲν οὔτε τις πολλῶν οὔτε πολλή [ἐστιν] Pl. <i>Lg.</i> 834b; ἦ μὴν ἔτ’ ἐμοῦ χρείαν ἕξει will have <b>need</b> of my help, A. <i>Pr.</i> 170 (anap.), cf. Call. <i>l.c.</i> ; ἀφίκοντο εἰς χρείαν τῆς πόλεως came to feel <b>the need</b> of its assistance, Pl. <i>Mx.</i> 244d; ἰατρῶν ἐν χρείαις ἐσόμεθα, ἐν χρείᾳ ἡγεμόνος εἶναι, Pl. <i>R.</i> 373d, 566e; ὅτου σε χ. ἔχει S. <i>Ph.</i> 646; so τίς χ. σ’ ἐμοῦ [ἔχει]; E. <i>Hec.</i> 976, cf. χρεώ 1.2; χρείαν ἔχω, c. inf., Ev. Matt. 3.14 (folld. by (ίνα, Ev. Jo. 2.25); signfs. I. 1 and III in the same sentence, οὐχ οὕτως χ. ἔχομεν τῆς χ. παρὰ τῶν φίλων ὡς… Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 34; <b><i>prov.</i>, χ. διδάσκει, κἂν βραδύς τις ᾖ, σοφόν ΄necessity is the mother of invention΄</b>, E. <i>Fr.</i> 715, cf. <i>El.</i> 376, Men. 263; pl., αἱ χρεῖαι τολμᾶν βιάζονται Antipho 3.2.1; αἱ τοῦ σώματος χ. X. <i>Mem.</i> 3.12.5; πρώτη γε καὶ μεγίστη τῶν χ. ἡ τῆς τροφῆς παρασκευή Pl. <i>R.</i> 369d; αἱ ἀναγκαῖαι χ. D. 23.148, cf. 45.67 (sg.); πολεμικαὶ χ. Arist. <i>Pol.</i> 1328b11.<br><b>want, poverty</b>, S. <i>Ph.</i> 175 (lyr.), E. <i>Hel.</i> 420, etc. ; διὰ τὴν χ. καὶ τὴν πενίαν Ar. <i>Pl.</i> 534 (anap.).<br><b>a request of necessity</b>, opp. ἀξίωσις (a claim of merit), Th. 1.37, cf. 33; generally, <b>request</b>, τὴν πρίν γε χ. ἠνύσασθ’ ἐμοῦ πάρα A. <i>Pr.</i> 700; κἀγὼ… τοιάνδε σου χ. ἔχω make such <b>a request</b> of or to thee, Id. <i>Ch.</i> 481.<br><b>business</b>, ὡς πρὸς τί χρείας· for what <b>purpose?</b> S. <i>OT</i> 1174, cf. 1435; χρῆσθαί τινι χρείαν ἣν ἂν ἐθέλωσι Pl. <i>Lg.</i> 868b; δοῦναι ἑαυτὸν εἰς τὴν χ. Plb. 8.16.11. esp.<br><b>military</b> or <b>naval service</b>, ἡ πολεμικὴ χ. καὶ ἡ εἰρηνική the <b>employments</b> of war and of peace, Arist. <i>Pol.</i> 1254b32; αἱ κατὰ θάλατταν [χ.], ἡ ἐν τῇ γῇ χ., Plb. 6.52.1, 31.21.3; οἱ ἐπὶ τῶν χ. Aristeas 110, LXX 1 Ma. 12.45; οἱ πρὸς ταῖς χ. Ju. 12.10; οἱ ἐπὶ χρειῶν τεταγμένοι BGU 543.1 (i BC); in military sense, <b>action, engagement</b>, αἱ κατὰ μέρος χ. Plb. 1.84.7, al. generally, <b>business, employment, function</b>, Id. 3.45.2, etc. ; ἡ ἐγκεχειρισμένη χ. the <b>duty</b> assigned, PTeb. 741.11 (ii BC); οὓς καταστήσομεν ἐπὶ τῆς χ. ταύτης Act. Ap. 6.3; χ. πολιτικαί Plu. <i>Mar.</i> 32, etc.<br><b>a business, affair, matter</b>, like χρέος, Plb. 2.49.9, al. ; τὴν ὑπὲρ τούτων χ. the <b>study</b> of these things, Epicur. Ep. 1 p. 29U. χ. ἀναγκαία <b>need</b> of nature, D.S. 4.33; τροφῆς χ. Ph. 2.472.<br><b>use</b>, as a property, <b>use, advantage, service</b>, χρείης εἵνεκα μηδεμιῆς Thgn. 62; τῆς χ. τοῦ παιδὸς ἀποστερηθῆναι Antipho 3.3.4; ἡ χ. τῆς ῥητορικῆς Pl. <i>Grg.</i> 480a; πωλοῦντες τὴν τῆς ἰσχύος χ. Id. <i>R.</i> 371e; χρείαν ἔχειν τοῖς ἀνθρώποις to be <b>of service</b> to mankind, Id. <i>Smp.</i> 204c; τὰ οὐδὲν εἰς χρείαν things of no <b>use</b> or <b>service</b>, D. <i>Prooem.</i> 56.3; χρείαν ἔχει εἴς τι is of <b>service</b> towards…, Sosip. 1.41; for S. <i>OT</i> 725, v. ἐρευνάω 1; pl., χρεῖαι… φίλων ἀνδρῶν <b>services rendered</b> by them, Pi. <i>N.</i> 8.42; χρείας παρέχεσθαι render <b>services</b>, Decr. ap. D. 18.84, IG2². 654.15, cf. Plb. 1.16.8 (sg.); ἵνα σοι τὰς χ. παρέσχωμαι (sic) PCair. Zen. 498 (iii BC); μεγάλην παρεῖχε χ. τοῖς κοινοῖς πράγμασιν Plb. 3.97.4; παρέχειν χ. to be <b>serviceable, useful</b>, Aristo <i>Stoic.</i> 1.79; ἑξήκοντα καὶ τριακόσια χρειῶν γένη παρέχον δένδρον Plu. 2.724e; χ. ναυτικαί <b>equipments</b>, Ael. <i>VH</i> 2.10. as an action, <b>using, use</b>, κτῆσις καὶ χ. X. <i>Mem.</i> 2.4.1, Pl. <i>R.</i> 451c; ἐν χρείᾳ εἶναι in <b>use</b>, Id. <i>Phd.</i> 87c; κατὰ τὴν χ. for <b>use</b>, Id. <i>R.</i> 330c; πρὸς τὴν ἀνθρωπίνην χ. X. <i>Mem.</i> 4.2.25; ἡ χ. τῶν λόγων the <b>employment</b> of words, Pl. <i>Sph.</i> 239d, cf. <i>Plt.</i> 272d; pl., λάμπει γὰρ ἐν χρείαισιν ὥσπερ… χαλκός is made bright by <b>constant use</b>, S. <i>Fr.</i> 864. of persons, <b>familiarity, intimacy</b>, τινος <b>with</b> one, Antipho 5.63; generally, <b>any relation of business</b> or <b>intercourse</b>, ἐν χρείᾳ τινὶ τῇ πρὸς ἀλλήλους Pl. <i>R.</i> 372a; ἡ πρὸς ἀλλήλους χ. Arist. <i>Rh.</i> 1376b13; [Νικόμαχος] συνεβίω Ἀμυντᾳ… ἰατροῦ καὶ φίλου χρείᾳ <b>in the relationship, capacity</b>, D.L. 5.1.<br>Rhet., <b>pregnant sentence, maxim</b>, freq. illustrated by an anecdote, Sen. Ep. 33.7, Hermog. <i>Prog.</i> 3, Aphthon, <i>Prog.</i> 3, Theon <i>Prog.</i> 5, etc. ; pl., title of works by Zeno (D.L. 6.91), Aristipp., etc. ; by Macho, a collection of sayings of courtesans, Ath. 13.577d; ἡ τοῦ Κλεομένους χ. Plu. 2.218a; χρεῖαι καὶ ἱστορίαι <i>ib.</i> 78f.
χρειακός	ή, όν, <b>serving</b>, χρειακοί <b>crew</b> of a boat, opp. κυβερνῆται, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 16; χρεακοί (in more general sense) BGU 14 ii 9 (iii AD).
χρεῖος	τό, Ep. for χρέος.
χρεῖος	ον, (&lt; χρή) <b>needing, in want of</b>, νῦν γὰρ εἶ χ. φίλων E. <i>HF</i> 1337; πάντων… χρεῖοι <i>ib.</i> 51; abs., <b>needy, poor</b>, χρεῖος εἶ, ξένη, φυγάς A. <i>Supp.</i> 202; χ. ὢν οὐδὲν σθένει E. <i>Fr.</i> 142; also in later Prose, ἄνθρωποι χ. τροφῆς D.Chr. 32.9; λουτροῦ χρεῖός ἐστιν Luc. <i>Am.</i> 42, cf. Ph. 2.98, etc., v. Moeris p. 415P., Thom.Mag. p. 400R.<br><b>useful</b>, ἀνὴρ εἰς οὐδὲν χ. Anon. ap. Eust. 218.8; χρεῖον οὐκ ἔχων ἀγωγῆς τοῦτον τὸν τρόπον holding this form of education un<b>necessary</b>, Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 79M. ; ἐὰν… χρ[ῖ] ον ἔχῃς (sc. ἔλαιον) <font color="darkorange">dub.</font> in POxy. 1665.16 (iii AD).
χρειοφελέτης	ου, ὁ, Ion. for χρεωφειλέτης, Hp. Ep. 17.
χρειόω	<b>have force, avail</b>, πρός τι S.E. <i>M.</i> 7.436.
χρειώ	v. χρεώ.
χρειώδης	ες, <b>needful</b>, Phld. <i>D.</i> 3 <i>Fr.</i> 87, Ph. 2.23, J. <i>BJ</i> 5.5.8, Ruf. ap. Orib. 8.24.7, Ael. <i>Tact.</i> 34.1; τισι Crantor ap. S.E. <i>M.</i> 11.53, Plu. 2.724e; τὸ χ.<br><b>necessity</b>, Luc. <i>Am.</i> 38; τὸ ἀναγκαῖον καὶ χ. Plu. 2.1118b; ἐν πᾶσιν τοῖς χριώδεσιν (sic) τῆς πατρίδος IG 4.716.13 (Hermione); χ. ἀπόφθεγμα, = χρεία v, D.L. 4.47; <i>Comp. and Sup.</i>, -έστερος, -έστατος, Ael. <i>Tact.</i> 1.7; Comp., Hld. 6.11; <i>Sup.</i>, Ps.-Luc. <i>Philopatr.</i> 19.<br><b>in need of</b>, τἄλλα ὧν ὁ ἀνθρώπινος βίος χρειώδης Ph. ap. Eus. <i>PE</i> 8.11; abs., of parts of the body, <b>needy</b>, opp. ἐνεργά (productive), Mnesith. ap. Steph. in Gal. 1.241D. ; <b>deficient</b>, τὸ χ. <i>Corp.Herm.</i> 18.6.
χρείων	<i>Ep. part.</i> of χράω² A.
χρείως	δέησις, Hsch.
χρεμέδα	ἡ γῆ ὡς Καλλίμαχος, Hsch. (χρεμετᾷ· ἠχεῖ Salm., χρεμέδα· ἠχή Bentl., χρεμεδά (Advb.); ἠχητικῶς cj. Schneid. Call. <i>Fr.</i> 352.)
χρεμέθω	= χρεμετίζω, <i>3 pl.</i> χρεμέθουσι, and <i>subj.</i> -ωσι, Opp. <i>C.</i> 1.224, 163; <i>part.</i> -ων <i>ib.</i> 263, <i>AP</i> 9.295 (Bianor).
χρεμετίζω	<b>neigh, whinny</b>, of horses, <i>Il.</i> 12.51, Hdt. 3.86, 87, Pl. <i>R.</i> 396b, <i>Phdr.</i> 254d, Jul. <i>Mis.</i> 366a; <i>metaph</i> of lewd men, χ. ἐπὶ γυναῖκα LXX Je. 5.8. — In Hes. <i>Sc.</i> 348 we have a shorter form of <i>3 pl. aor.1</i>, χρέμισαν, asif from χρεμίζω. (Cf. χρόμη, χρόμαδος, OE. <i>gremettan, grymettan</i> ΄to roar΄, OSlav. <i>vŭz-grĭměti</i> ΄to thunder΄.)
χρεμέτισμα	ατος, τό, <b>neighing, whinnying</b>, Iamb. Bab. p. 50H. (pl.); <i>metaph</i>, χ. γάμου προκέλευθον ἱεῖσα <i>AP</i> 5.244 (Maced.).
χρεμετισμός	ὁ, = χρεμέτισμα, Ar. <i>Eq.</i> 553 (lyr.), LXX Am. 6.7; pl., D.H. Comp. 16, Placit. 4.19.1; — hence, of any loud noise, <b>thunder</b>, Thd. Jb. 39.19.
χρεμετιστικός	ή, όν, <b>fond of neighing, able to neigh</b>, ζῷον Ph. 1.310, S.E. <i>P.</i> 2.211, Plu. 2.877b, cf. Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 235.24.
χρέμης	ητος, ὁ, a fish, prob. = χρόμις, Oppian. <i>H.</i> 1.112, Ael. <i>NA</i> 15.11.
χρεμίζω	v. χρεμετίζω.
χρεμίς	χρεμετίς, Hsch.
χρέμμα	ατος, τό, <b>spittle, expectoration</b>, D.L. 2.67 (sed leg. κράματι).
χρέμπτομαι	<i>aor.</i> εχρεμψάμην Luc. (v. infr.), Jul. <i>Or.</i> 7.205c : — <b>clear one΄s throat, hawk and spit, cough</b>, E. <i>Cyc.</i> 626; esp. before making a speech, Ar. <i>Th.</i> 381; χ. ὡς πτύσων Gal. <i>Protr.</i> 8; c. acc., αἱματῶδες χ.<br><b>spit</b> blood, Hp. <i>Epid.</i> 5.14; μῆλα χ. Eup. 163 (lyr.); πλατὺ χρεμψάμενος Luc. <i>Cat.</i> 12, cf. <i>Pr. Im.</i> 20; — Pass., πράσα… χρέμπτεται <b>are expectorant</b>, Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 4.28. (Akin to χρεμετίζω.)
χρέμυς	υος, ὁ, a fish, = ὀνίσκος, Hsch. ; cj. for κρέμυς, Arist. <i>Fr.</i> 294; — cf. χρόμις.
χρέμψ	a kind of <b>fish</b>, prob. = χρόμις, Arist. <i>HA</i> 534a8 (<font color="brown">v.l.</font> χρέψ).
χρεμψιθέατρος	ον, = ἐν τῷ θεάτρῳ χρεμπτόμενος, <i>Com.Adesp.</i> 1198.
χρεοδοσία	ἡ, <b>payment of a debt</b>, Aq. De. 24.13, Hdn. <i>Epim.</i> 207.
χρεοδοτέω	<b>pay debts</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 207.
χρεοκ–	later forms in compos. for χρεω-, acc. to Lob. Phryn. 390; but Hdn. <i>Epim.</i> 207 prefers the short vowel.
χρεολ–	etc., later forms in compos. for χρεω-, acc. to Lob. Phryn. 390; but Hdn. <i>Epim.</i> 207 prefers the short vowel.
χρεόν	v. χρεών.
χρεονόμος	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, title of an official, BSA 26.166 (Sparta, ii AD).
χρέος	τό Ep. χρεῖος Hom. (who also uses χρέος, but only in <i>Od.</i>, v. infr. 1.1); <i>Att.</i> χρέως Phryn. 370, Moeris p. 403 P., Choerob. <i>in Theod.</i> 1.360H. (and this form appears in codd. of D. 25.69, 33.24, 38.14, 40.37, 42.5; but χρέος in Pl. <i>Plt.</i> 267a, <i>Lg.</i> 958b); gen. χρείους E. <i>IA</i> 373 (troch., <font color="darkorange">s.v.l.</font>), χρέους Lys. 17.5 codd., χρέως D. 49.18 (and so Choerob. <i>l.c.</i>); no dat. occurs in Ep. forms; — pl., nom. and acc. χρέα Hes. <i>Op.</i> 647, χρέα Ar. <i>Nu.</i> 39, 443 (anap.), cf. Isoc. 21.13, Pl. <i>Lg.</i> 684e, etc. ; Arc. χρήατα (but Schwyzer [665] χρῆα τά) IG 5(2).343.20, 27 (Orchom., iv BC); gen. χρεῶν Ar. <i>Nu.</i> 13, 117, Pl. <i>R.</i> 566a, etc. ; Ep. χρειῶν Hes. <i>Op.</i> 404 (χρεέων cj. Rzach); Ep. dat. χρέεσι Man. 4.135; χρήεσσι A.R. 3.1198; (&lt; χράομαι, χρή); <b>that which one needs must pay, obligation, debt</b>, Ἄρης… χρέος καὶ δεσμὸν ἀλύξας <i>Od.</i> 8.353, cf. 355; χρεῖος ἀποστήσασθαι, i.e. pay <b>it</b> in full, <i>Il.</i> 13.746; esp. of <b>the obligation to restore or pay for ΄lified΄cattle and plunder</b>, so the heralds of the Pylians summoned to share in booty all οἷσι χρεῖος ὀφείλετ΄·… πολέσιν γὰρ Ἐπειοὶ χρεῖος ὄφειλον (where Sch. A, τὰ περιελασθέντα ἐκ τῆς Πύλου ὑπὸ τῶν Ἐπειῶν θρέμματα χρέως καλεῖ) <i>Il.</i> 11.686, cf. <i>Od.</i> 3.367, 21.17; later simply, <b>debt</b>, αὐτὸς ἔτεισε… χρέος Thgn. 205; ἀρᾶς τίνει χ. pays <b>the debt demanded by</b> the curse, A. <i>Ag.</i> 457 (lyr.); μή τι πέρα χρέος… πόλει προσάψῃς <b>debt</b>, i.e.<br><b>guilt</b>, S. <i>OC</i> 235 (lyr.); χ. πράσσειν τινά exact payment of a <b>debt</b> from one, Pi. <i>O.</i> 3.7; ἐμὸν καταίσχυνε χ. dishonoured my <b>debt</b>, i.e. dishonoured me <b>for not paying my debt, for not keeping my promise</b>, <i>ib.</i> 10 (11).8; τεὸν χ.<br><b>the debt due</b> to thee, Id. <i>P.</i> 8.33; in Com. and Prose, χ. ἀποδιδόναι repay a <b>debt</b>, Hdt. 2.136 (where also we have χ. διδόναι to give a <b>loan</b>, and χ. λαμβάνειν to receive a <b>loan</b>), cf. Ar. <i>Nu.</i> 117, Pl. <i>Plt.</i> 267a; ἔχω χ. ὡς εἰπεῖν οὐδὲν ἀνδρὸς Ἕλληνος I know of nothing <b>that 1 owe</b> to any man of Greece, Hdt. 3.140; χ. ἀπαιτεῖν Plu. <i>Oth.</i> 2; τὰ ὑπάρχοντα τῶν χ. ἀνεῖσθαι Id. <i>Sol.</i> 15; τὸ ἐπὶ τὴν τράπεζαν χρέως (sc. ὀφειλόμενον) D. 33.24; ὢ καλὸν εἰς ἄλοχον θέμενος χ., like χάριν θέσθαι (v. τίθημι A. 11.7 fin.), <i>Epigr.</i> in <i>Arch.Pap.</i> 1.220 (Ptolemaic); ἔχειν εἴς τι χ. Plu. <i>Caes.</i> 48; pl., <b>debts</b>, Hes. <i>Op.</i> 647, Ar. <i>Nu.</i> 13, etc. ; χρειῶν λύσις Hes. <i>Op.</i> 404; χρέα ἀπολαβεῖν And. 3.15; χρέα ἐπὶ τόκοις ὀφειλόμενα Is. 11.42; τὴν οὐσίαν ἅπασαν χρέα κατέλιπον left all the property <b>in outstanding debts</b>, D. 38.7; εἰσπραχθέντα χρέα <i>ibid.</i> ; ἐκπληρῶσαι τὸ χ. ἅπαν pay <b>it</b>, Pl. <i>Lg.</i> 958b; τὸ χ. διαλυέτω SIG 306.46 (Tegea, iv BC), cf. Plu. <i>Luc.</i> 20 (Pass.); πρὸς τὰ χ. ἀπάγεσθαι Plb. 38.11.10, D.H. 4.9; — cf. ἀποκοπή. <i>metaph</i>, <b>the debt that all must pay, fate, death</b>, οὐκ ἔστι τὸ χ. φυγεῖν Alciphr. 1.25; τὸ τῆς ψυχῆς ἀπαιτηθεὶς χ. LXX Wi. 15.8; also ἂν μή τις θᾶττον ὡς χ. ἀποδιδῷ τὸ ζην Pl. <i>Ax.</i> 367b; ὁπότε εἰς τὸν ἀέρα ἀναδράμῃ τὸ χ. (sc. ἡ ψυχή, regarded as lent to the body) Vett.Val. 330.33. in Poets, <b>business, affair, matter</b>, ἑὸν αὐτοῦ χρεῖος ἐελδόμενος <i>Od.</i> 1.409, cf. 2.45; χρέος πᾶν ἐπικραίνεις, of Pelasgos, A. <i>Supp.</i> 374 (lyr.); <b>purpose, object</b>, εἰ μὲν γὰρ ὑμῖν μὴ τόδ’ ἐκπράξω χρέος <i>ib.</i> 472, cf. S. <i>OT</i> 156 (lyr.); πᾶν ὃ θέλεις… χ. ἐκτετέλεσται Theoc. 25.53; c. gen., σὸν οὐκ ἔλασσον ἢ κείνης χ. your <b>affair</b>, E. <i>Hec.</i> 892. almost = χρῆμα, <b>thing</b>, τί χρέος· = τί χρῆμα· A. <i>Ag.</i> 85 (anap.), E. <i>Heracl.</i> 95 (lyr.), cf. S. <i>OC</i> 251 (lyr.); ἐφ’ ὅ τι χ. ἐμόλετε E. <i>Or.</i> 150 (lyr); τί χ. ἔβα δωμα· Id. <i>Fr.</i> 1011 (lyr.); τί καινὸν ἦλθε δώμασιν χ.; Id. <i>HF</i> 530, cf. Ar. <i>Nu.</i> 30 (with play on signf. 1), Theoc. 24.66. ἐλάφους, μέγα τι χ. (cf. χρῆμα II. 3) Call. <i>Dian.</i> 100. in <i>Od.</i> 11.479, ἦλθον Τειρεσίαο κατὰ χρέος seems to be = Τειρεσίᾳ χρησόμενος (10.492) <b>to consult</b> him. elsewh. κατὰ χρέος means according to <b>what is needful</b>, in <b>due</b> fashion, <i>h.Merc.</i> 138, A.R. 3.189, Arat. 343.<br><b>duty, task, charge, office</b>, ἦλθε τωὔτ’ ἐπὶ χρέος Pi. <i>O.</i> 1.45, cf. 7.40; οἷς τόδ’ ἦν χρέος A. <i>Pers.</i> 777, cf. Th. 20; τὸ σὸν μελέσθω… φρουρῆσαι χρέος S. <i>El.</i> 74, cf. E. <i>Or.</i> 1253 (lyr.), <i>IT</i> 883 (lyr.). τὸ συνδρῶν χ. the <b>circumstance</b> of being an accomplice, E. <i>Andr.</i> 337.<br><b>anything useful</b> or <b>serviceable</b>, χρεῶν χρηΐζοντι μετάδοσιν ποιήσασθαι Hp. <i>Jusj.</i>; δέκα στατῆρανς καταστασεῖ, τῶ δὲ χρήϊος (= χρέους) διπλεῖ ὄτι κ’ ὀ δικαστὰς ὀμόσει συνεσσάκσαι <i>Leg. Gort.</i> 3.14, cf. 11, GDI 5100.11 (Malla).<br><b>value, validity</b>, μηδὲν ἐς χρῆος (or χρέος) ἤμην τὰν δόσιν the gift shall be of no <b>value</b>, i.e. invalid, <i>Leg. Gort.</i> 10.24, cf. 31. παρὰ χρέος, = παραχρῆμα, Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2080.14 (παραχρῆμ’ ap. Stob.), Nic. <i>Al.</i> 614 (prob. orig. = signf. VIII). = χρεία, χρεώ, <b>need</b>, τί δ΄, ὦ τάλας, σε τοῦδ’ ἔχει πλέκους χρέος· Answ. χ. μὲν οὐδέν, βούλομαι δ’ ὅμως λαβεῖν Ar. <i>Ach.</i> 454, cf. Bion <i>Fr.</i> 2.2.
χρεοφειλέτης	v. χρεωφειλέτης.
χρεοφείλης	<font color="darkorange">dub.</font> in A.D. <i>Pron.</i> 5.7. v. χρεοφειλέτης
χρέψ	v. χρέμψ.
χρεώ	Ep. χρειώ, gen. οῦς, ἡ, less freq. neut., <i>Il.</i> 10.142, <i>Od.</i> 2.28, 5.189 (where τόσον agrees with χ.), 4.312, <i>Il.</i> 10.85, 11.606, perh. 9.197, 608, 21.322, 23.308, <i>Od.</i> 4.707; τὸ χ. <i>Inscr.Prien.</i> 9), al. (ii/i BC); (&lt; χρή, χρεία) : — <b>want, need</b>; ἦ τι μάλα χρεώ of a truth there is much <b>need</b>, <i>Il.</i> 9.197; χρειοῖ ἀναγκαίῃ by dire <b>necessity</b>, 8.57; ἀναγκαίης ὕπο χρειοῦς φεύγοντες Sol. [36.9] ap. Arist. <i>Ath.</i> 12.4; c. gen., ἵν’ οὐ χρεὼ πείς ματός ἐστιν where there is no <b>need of</b> a cable, <i>Od.</i> 9.136; χρειὼ ἱκάνεται <b>want, necessity</b> arises, <i>Il.</i> 10.118, cf. 142, <i>Od.</i> 6.136; εἴ ποτε δὴ αὖτε χρειὼ ἐμεῖο γένηται <i>Il.</i> 1.341; χρειὼ βεβίηκεν Ἀχαιούς 10.172; τίπτε δέ σε χρειὼ δεῦρ’ ἤγαγε·… δήμιον ἦ ἴδιον· <i>Od.</i> 4.312; ὅτε με χρειὼ τόσον ἵκοι if so great a <b>need</b> should come upon me, 5.189; τίνα χρειὼ τόσον ἵκει· 2.28; also ἐμὲ δὲ χρεὼ γίγνεται αὐτῆς (sc. τῆς νηός, χρεὼ γίγνεται being = χρή 1.2) 4.634; even οὐδέ τί μιν χρεὼ ἔσται τυμβοχόης <i>Il.</i> 21.322. used by Hom. ellipt., χρεώ c. acc. pers., τίπτε δέ σε χρεώ (sc. ἱκάνει); <i>Od.</i> 1.225, <i>Il.</i> 10.85; folld. by a gen., οὔ τί με ταύτης χρεὼ τιμῆς <b>need of</b> it touches me not, 9.608; χρεὼ βουλῆς ἐμὲ καὶ σέ 10.43, cf. 9.75; τί δέ σε χρεὼ ἐμεῖο· 11.606; also c. inf., τὸν δὲ μάλα χρεὼ ἑστάμεναι κρατερῶς he <b>needs</b> must stand firm, <i>ib.</i> 409; οὐδέ τί μιν χρεὼ νηῶν ἐπιβαινέμεν <i>Od.</i> 4.707, cf. <i>Il.</i> 18.406, <i>Od.</i> 15.201, A.R. 1.649. = χρεών, <b>necessity, destiny, fate</b>, A.R. 1.440; ἡ εἰς τὸ χ. μετάστασις <i>Inscr.Prien.</i> 99, al. (ii/i BC).<br><b>oracle, prophecy</b>, χρειὼ θεσπίζων μεταμώνιον A.R. 1.491. = χρέος or χρῆμα, <b>affair, object</b>, Id. 4.191; simply, <b>thing</b>, Id. 3.33. — The word is mostly Ep. — Hom. uses both forms χρεώ and χρειώ ; but in the ellipt. phrase, mentioned 1.2, he always has χρεώ, as monosyll. ; — in <i>Il.</i> 11.606 χρεώ before a vowel is used short; — χρεώ is disyll. in Parm. 1.28.
χρεωκοπέω	<b>cut down a debt, defraud one΄s creditors</b>, Plu. 2.829c, Str. 8.3.29, Ph. 1.345; <i>metaph</i>, πολλῶν θανάτων ὀφειλήματα D.S. 38/9.8 χ. τὸν λόγον Plu. 2.764a; <b>withhold fraudulently</b>, μέρος ἥμισυ <i>ib.</i> 968d; <b>minimize</b>, τι τῆς διδασκαλίας S.E. <i>M.</i> 6.6; <b>cut down</b>, Vett.Val. 137.13, al. ; — Pass., <b>to be cheated</b> or <b>defrauded</b>, Plu. 2.829c, Phalar. Ep. 81.2; <b>to be disappointed</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.44. (It is uncertain whether χρεοκ- or χρεωκ- should be read; v. χρεοκ.)
χρεωκοπία	ἡ, <b>cancelling of debts</b>, D.H. 5.67, D.S. 29.33.
χρεωκοπίδης	ου, ὁ, <b>one who cancels his debts, an insolvent</b>; esp. said of those friends of Solon at Athens, who took advantage of his σεισάχθεια, Plu. <i>Sol.</i> 15.
χρεωκόπος	ὁ, = <b>creditor, decoctor</b>, <i>Gloss.</i> (χρεο-).
χρεωλυτέω	or χρεολυτέω (so <i>Supp.Epigr.</i> 3.436 (Thermum, iii (?) BC)), <b>discharge a debt</b>, Plu. <i>Alc.</i> 5; χ. τὸν μισθόν <b>pay</b> wages <b>that are due</b>, J. <i>AJ</i> 18.8.9.
χρεολυτέω	= χρεωλυτέω.
χρεωλύτησις	εως, ἡ, <b>payment, discharge</b>, BGU 362 ix 9 (iii AD, χρεολ-).
χρεώμενος	<i>Ion. part.</i> of χράομαι, <i>Il.</i> 23.834.
χρειών	v. χρεών.
χρεών	Ion. χρεόν (the form best attested in Parm. 8.45 and Hdt.); also χρειών, Democr. 55, τό ; gen. τοῦ χρεών E. <i>Hipp.</i> 1256, <i>HF</i> 21, but little used save in nom. and acc. : — <b>that which must be</b>, κατὰ τὸ χ. Anaximand. 1 (Diels Vorsokr. 5); τὴν μοῖραν εἰς τὸ μὴ χ. παραστρέφων E. <i>Fr.</i> 491.3; χ. τοῦ χρησμοῦ Plu. <i>Nic.</i> 14.<br><b>necessity, fate</b>, ἥ τε ἡλικία καὶ τὸ χ. Pl. <i>Phdr.</i> 255a; μοίρας τοῦ χρεών τ’ ἀπαλλαγή E. <i>Hipp.</i> 1256; εἰς τὸ χ. ἰέναι Pl. <i>Ax.</i> 364c; ἀπελθεῖν εἰς τὸ χ., εἰς τὸ χ. ἀπαλλάσσεσθαι, Str. 1.3.21, J. <i>AJ</i> 7.15.1; οἱ τὴν εἰς τὸ χ. πορευόμενοι (cj. for ποιούμενοι), <font color="brown">v.l.</font> τῶν εἰς τὸ χ. ὁδευόντων, Plu. 2.113c; τό τοι χρεὼν οὐκ ἔστι μὴ χρεὼν ποιεῖν <i>Trag.Adesp.</i> 368; ὅ τι γὰρ μὴ χ. οὔτοι χ. παθεῖν E. <i>Ba.</i> 515; [Ἀλέξανδρον] τὸ χ. ἐν Βαβυλῶνι κατέλαβε Jul. <i>Or.</i> 3.107c. mostly in the phrase χρεών (sc. ἐστι), like χρή, it is <b>necessary</b>, c. inf., Thgn. 564, A. <i>Ag.</i> 922, S. <i>OT</i> 633, Democr. <i>l.c.</i>, etc. ; c. acc. et inf., Pi. <i>P.</i> 2.52, Hdt. 1.41, 57, 2.133, A. <i>Pr.</i> 772, 970, al., S. <i>Ph.</i> 1439, Ar. <i>Eq.</i> 138, Th. 5.49; τὸ χ. γενέσθαι Hdt. 7.17. sts. as a neut. <i>part.</i> (like ἐξόν, etc.), <b>it being necessary, since it was necessary</b>, Id. 5.50. less freq., <b>that which is expedient</b> or <b>right</b>, ὅρκον δ’ οὔτ’ ἄδικον χ. ἔμμεναι οὔτε δίκαιον Choeril. 7; ἔννεπε τί σοι χρεὼν ὑπουργεῖν S. <i>Ph.</i> 143 (lyr.); μητέρ’ εἰ χ. ταύτην προσαυδᾶν Id. <i>El.</i> 273, cf. 983, Ar. <i>Nu.</i> 1446 (lyr.), etc. ; with the Art., ἔκανες ὃν οὐ χρῆν, καὶ τὸ μὴ χ. πάθε A. <i>Ch.</i> 930; abs. in <i>part.</i>, ὑμεῖς ἂν οὐ χ. ἄρχοιτε ye would rule un<b>rightfully</b>, Th. 3.40. — In Trag. χρεών (= χρή) appears without ἐστί or ἦν· in Ar. and Prose the verb is more commonly added, but not in Ar. <i>Nu. l.c.</i>, Pl. <i>Sph.</i> 220d, <i>Criti.</i> 107b, al. as <i>Adj.</i>, τῷ χ. πόσει E. <i>Fr.</i> 501. (Not in Hom. or Hes., <i>Od.</i> 15.201 being <font color="red">f.l.</font> for χρεώ.) [In Poets χρεών is sts. monosyll., as in Choeril. <i>l.c.</i>, Parm. 4.5, al. ; outside of hexameters prob. always disyll., since χρή can be restored in E. <i>IT</i> 1486, <i>Fr.</i> 733.3.] (From χρεώ, with addition of ν from the synonym δέον· when used as <i>part.</i> abs., as in Sol. <i>Fr.</i> 34.6, Th. 3.40, from χρεὼ ὄν.)
χρέως	τό, <i>Att.</i> for χρέος 1.
χρεωστέω	<b>to be in debt</b>, Asp. <i>in EN</i> 186.27; c. inf., χρεωστῶ τὴν ἐξέτασιν ποιήσασθαι Sever. <i>Clyst.</i> 33; — <i>Med.</i>, <b>have a claim to</b>, τι Hld. 7.8; <b>have a debt owing to one</b>, Id. 5.31; — Pass., <b>to be owed, owing</b>, <i>Sammelb.</i> 4422.4, <i>Sch. D Il.</i> 11.685.
χρεώστημα	ατος, τό, <b>debt</b>, Hsch., Phot. s.v. ὄφλημα.
χρεώστης	ου, ὁ, <b>debtor</b>, Ph. 1.634, al., J. <i>AJ</i> 3.12.3, Plu. 2.101c, SIG 833.9 (Epist. Hadriani), Luc. <i>Abd.</i> 15, CIG 2817.14 (Aphrodisias).
χρεώστησις	εως, ἡ, gloss on ὄφλησις, Hsch.
χρεωστία	ἡ, <b>indebtedness</b>, Vett.Val. 37.26, al.
χρεωστικῶς	Adv.<br><b>as a debt</b>, Eust. 56.35.
χρεωφειλέτης	ου, ὁ, <b>debtor</b>, Aen.Tact. 5.2, D.S. 32.26, Ev. Luc. 7.41; c. gen. pers., <i>ib.</i> 16.5, Cic. <i>Att.</i> 7.8.5; c. gen. rei, Plu. <i>Caes.</i> 5; <i>metaph</i>, opp. εὐεργέτης, Id. <i>Galb.</i> 8. (Spelt χρεοφιλ- in SIG 742.53 (Ephes., i BC), cf. LXX Jb. 31.37.)
χρεωφείλημα	ατος, τό, <b>debt</b>, Poll. 8.141.
χρεοφυλακέω	= χρεωφυλακέω.
χρεωφυλακέω	<b>to be a χρεωφύλαξ</b>, CIG 3831a29, a413 (Aezani, χρεοφ-), IGRom. 4.580 (&lt; χρεω[φ]-), 585 (ibid.), 657 (Acmonia), 801 (Apamea), 820 (Hierapolis).
χρεωφυλακία	ἡ, <b>office of χρεωφύλαξ</b>, CIG 3847b11 (Nacolea, χρεοφ-), IGRom. 4.555.11 (Ancyra, χρεοφ-).
χρεοφυλακία	= χρεωφυλακία.
χρεωφυλακικός	ή, όν, <b>of the χρεωφύλαξ</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 7.41 (Babylonia, χρεοφ-).
χρεοφυλακικός	= χρεωφυλακικός.
χρεοφυλάκιον	τό, v. χρεωφυλάκιον.
χρεωφυλάκιον	or χρεοφυλάκιον, τό, <b>the office in which the register of public debtors is kept</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 7.15.17 (Susa, ii BC), GDI 5149.33 (Cretan, ii BC, found at Delos), CIG 2826.38, 2827.13, 2829.15, al. (Aphrodisias), <i>Rev.Ét.Gr.</i> 19.247, 259, 262, al. (ibid.).
χρεοφύλαξ	= χρεωφύλαξ.
χρεωφύλαξ	ακος, ὁ, <b>keeper of the register of public debtors</b>, IG 12(7).3, 36 (Amorgos, iv BC, χρεωφ-), GDI 3706 vi 37, vii 41 (Cos, χρεοφ-), BSA 26.166 (Sparta, ii AD, χρεοφ-), CIG 3429 (Philadelphia, χρεοφ-), IG 9(1).375 (Naupactus, χρεοφ-).
χρεωφυλάσσω	in <i>aor. part.</i> χρεοφυλάξαντα, = χρεωφυλακήσαντα, IGRom. 4.1638 (Philadelphia). (In this group of words χρεωφ- is found only in χρεωφυλακέω IGRom. 4.580, χρεωφυλάκιον GDI <i>l.c.</i>, CIG 2826.38, 2843.9, χρεωφύλαξ IG <i>l.c.</i>)
χρή	impers., <i>Il.</i> 1.216, etc. ; <i>Aeol.</i> χρῆ Alc. 20, 35, 46; other forms are contractions (crases) of χρή (prob. orig. a neut. <i>Subst.</i>) with forms of εἰμί (<b>sum</b>); <i>fut.</i> χρἤσται S. <i>OC</i> 504, <i>Fr.</i> 599, Pherecr. 103, Ar. <i>Fr.</i> 362, Phryn.Com. 34 (on this form, for which codd. generally have χρῆσται or χρῆσθαι, v. Sch. S. <i>OC l.c.</i>); <i>subj.</i> χρῇ S. <i>Ph.</i> 999, E. <i>Alc.</i> 49, Ar. <i>Lys.</i> 133; <i>opt.</i> χρείη A. <i>Pr.</i> 215, S. <i>Tr.</i> 162, Lys. 12.44, Pl. <i>Euthphr.</i> 4c; <i>inf.</i> χρῆναι Democr. 276, Ar. <i>Ec.</i> 210, Antipho 5.84, etc. ; also χρῆν (v. infr. III); <i>part.</i> neut. pl. χρηεόντα (or χρὴ ἐόντα) Democr. 174; <i>impf.</i> ἐχρῆν Pi. <i>N.</i> 7.44, A. <i>Ch.</i> 907, S. <i>Fr.</i> 107.6 (only here in S., χρῆν l. 5), Ar. <i>Ra.</i> 152, al., Antipho 1.1, And. 1.114, Lys. 3.22, al., Th. 6.57, Pl. <i>Prt.</i> 335c, D. 4.3, al., etc. ; freq. also without the augm., χρῆν Pi. <i>Fr.</i> 123.1, S. <i>El.</i> 529, 579, <i>Tr.</i> 1133, Ar. <i>Eq.</i> 535 (anap.), al., Lys. 8.6, al., Th. 3.63, D. 15.33, al., etc. ; both forms in Ar. <i>Ach.</i> 540, ἐρεῖ τις, "οὐ χρῆν"· ἀλλὰ τί ἐχρῆν εἴπατε ; <i>fut.</i> χρήδει Hdt. 7.8 :<br><b>it is necessary</b>; c. inf. praes. aut <i>aor.</i>, <b>it must needs, one must</b> or <b>ought</b> to do (like δεῖ, which is only once used in Hom.), νῦν δὲ χ. τετλάμεν ἔμπης <i>Od.</i> 3.209; τὸν νῦν χ. κομέειν 6.207, cf. <i>Il.</i> 1.216, 4.57, etc. ; σήμαιν’ ὅ τι χ. σοι συμπράσσειν A. <i>Pr.</i> 297 (anap.); ὅτι χ. πάσχειν ἐθέλω <i>ib.</i> 1067; ὅ τι χρείη ποιεῖν Pl. <i>Euthphr.</i> 4c, cf. 9a; τούτου θανειν χρῆν αὐτὸν οὕνεκ’ ἐκ σέθεν· S. <i>El.</i> 579; χρὴ τὸ λέγειν Parm. 6.1; more freq. c. acc. pers. et inf., <b>one must</b>, ἐμὲ δὲ χ. γήραϊ πείθεσθαι <i>Il.</i> 23.644; τῷ σε χ. πόλεμον… παῦσαι 7.331; οὐδέ τί σε χ. νηλεὲς ἦτορ ἔχειν 9.496; τί χ. με… στέγειν ἢ τί λέγειν· S. <i>Ph.</i> 135 (lyr.); χρῆν γὰρ Κανδαύλῃ γενέσθαι κακῶς (where γενέσθαι is <i>inf.</i> of an impers. verb) Hdt. 1.8. — Sts. the <i>inf.</i> must be supplied from the context, esp. in Hom. in phrases like τίπτε μάχης. ἀποπαύεαι· οὐδέ τί σε χρή (sc. ἀποπαύεσθαι) <i>Il.</i> 16.721, cf. 19.420; ὅθι χ. πεζὸν ἐόντα (sc. μάρνασθαι) <i>Od.</i> 9.50; so in Trag. and <i>Att.</i>, πορθεῖν ἃ μὴ χ. (sc. πορθεῖν) A. <i>Ag.</i> 342; φύς τ’ ἀφ’ ὧν οὐ χρῆν (sc. φῦναι), ξὺν οἷς τ’ οὐ χρῆν (sc. ὁμιλεῖν) ὁμιλῶν S. <i>OT</i> 1184; ἔκανες ὃν οὐ χρῆν (sc. κτεῖναι) A. <i>Ch.</i> 930; ἐπιπλεύσειέ τις ὡς χ. (sc. ἐπιπλεῦσαι) Th. 2.89; θύσαντες οἷς χ. (sc. θῦσαι) Pl. <i>R.</i> 415e; ἀκαιρότερον ὄντα ἢ χ. Id. <i>Plt.</i> 307e; λαλεῖν μετὰ ἀφελείας ἔνθα χ. Longin. 34.2. ; so ὡς χ. A. <i>Ag.</i> 1556 (anap.), etc. — The <i>impf.</i> freq. expresses something that ought to have been, but is not, ἐνθάδ’ οὐ παραστατεῖ, ὡς χρῆν, Ὀρέστης <i>ib.</i> 879, cf. S. <i>Tr.</i> 1133; and sts. stands for χρή, χρῆν τι λέγειν ὑμᾶς σοφὸν ῳ νικήσετε Ar. <i>Pl.</i> 487 (anap.), cf. 432; abs., ἐρεῖτις, "οὐ χρῆν"· ἀλλὰ τί ἐχρῆν εἴπατε Id. <i>Ach.</i> 540. in Hom. without <i>inf.</i>, c. acc. pers. et gen. rei, οὐδέ τί σε χρὴ ἀφρποσύνης thou <b>hast</b> no <b>need of</b> imprudence, i.e. it does not <b>befit</b> thee, <i>Il.</i> 7.109; οὐ μέν σε χ. ἔτ’ αἰδοῦς <i>Od.</i> 3.14; τί με χ. μητέρος αἴνου· 21.110; μυθήσεαι ὅττεό (i.e. ὅτου) σε χ. 1.124; τέο σε χ.; 4.463; τί χρὴ φίλων is found in most codd. of E. <i>Or.</i> 667 (δεῖ cod. V). c. dat. pers. pro acc. is not found; in <i>Il.</i> 5.490, A. <i>Pr.</i> 3, the dat. belongs to the <i>inf.</i> μέλειν· in S. <i>Ant.</i> 736 Dobree restored με for γε· in E. <i>Med.</i> 886 ᾗ depends on μετεῖναι· in <i>Ion</i> 1316 Dobree read τοὺς δέ γ’ ἐνδίκους, and in Lys. 28.10 δικαίους… ὑφελομένους was restored by Cobet. sts. in a less strong sense, πῶς τοῦτο περᾶσαι χρή· how <b>is one to</b> get through this? Theoc. 15.45; τί ἐχρῆν με ποιεῖν· what <b>was I to</b> do? D. 18.28; ἓν οὐδὲν κατέστη ἴαμα ὅτι χρῆν προσφερόντας ὠφελεῖν there was no one remedy by the application of which one <b>could</b> (or <b>was bound to</b>) help them, Th. 2.51, cf. 1.91. τὸ χρῆν (<i>inf.</i>) <b>fate, destiny</b>, E. <i>Hec.</i> 260 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>, τὸ χρὴ Nauck); τὸ χρή Id. <i>HF</i> 828; cj. for τὸ χρεών (monosyll.) in Id. <i>Fr.</i> 733.3, <i>IT</i> 1486.
χρῆ	χρῆς, <i>3 and 2 pers. sg. pres. indic.</i> of a defect. verb, expld. by Hsch. and Sch. S. <i>Ant.</i> 887 by θέλει χρῄζει, θέλεις χρῄζεις and found in the following passages; εἴτε χρῇ θανεῖν whether she <b>desires</b> to die, S. <i>Ant.</i> 887 (χρή codd., cf. <i>Sch. ad loc.</i>); σοὶ δὲ δρᾶν ἔξεσθ’ ἃ χρῇς Id. <i>Aj.</i> 1373 (χρή codd.); εἴτε χρῇς (sc. κηρύσσειν με) Id. <i>El.</i> 606 (χρή codd.); πρὸς ταῦθ’ ὅ τι χρῇ καὶ παλαμάσθων E. <i>Fr.</i> 918 (anap., χρή codd.); πάρα δ’ ἄλλ’ ὅ τι χρῇς Cratin. 127, cf. Eup. 4 (prob. l.); οὐ χρῆσθα (sc. φωνεῖν); Ar. <i>Ach.</i> 778 (Megarian). (Cogn. with χρή, κέχρημαι ΄I yearn after΄, χρῄζω.)
χρηέομαι	in some dialects, = χρῶμαι, v. χράω² C.
χρήεσσι	v. χρέος.
χρεΐζω	v. χρῄζω¹.
χρῄζω	Thgn. 958, A. <i>Pr.</i> 376, Ar. <i>Nu.</i> 891 (anap.), Th. 3.109, etc. ; in <i>Att.</i> hardly found exc. in <i>pres. and impf.</i> (but v. infr. II); Ep. and Ion. χρηΐζω, as always in Hom., and Hdt. 1.41, 5.19, 30, 9.87; written χρηιΐζω, SIG 57.41 (Milet., v BC); also χρεΐζω, Herod. 7.64; Dor. χρῄζω SIG 56.23 (Argos, v BC); also χρήζω <i>ib.</i> 1006.3 (Cos, iii BC); χρείζω <i>ib.</i> 953.27 (Calymna, ii BC); sicil. Dor. χρῄσδω Theoc. 8.11; Megar. Dor. χρῄδδω Ar. <i>Ach.</i> 734; <i>fut.</i> χρῄσω Ti.Locr. 99a, Ion. χρηΐσω Hdt. 7.38; <i>aor. Ion.</i> χρηΐσαι prob. Id. 5.65; <i>part.</i> χρηΐσας <i>ib.</i> 20, 7.38; (&lt; χρή) : — <b>want, lack, have need of</b>, c. gen., χρηΐζοντα… ἰητῆρος <i>Il.</i> 11.835; εἴρετο… ὅττευ χρηΐζων ἱκόμην <i>Od.</i> 17.121, cf. 558; οὐδ’ ἐμοῦ διδασκάλου χρῄζεις A. <i>Pr.</i> 376; δύο χρῄσει [μεσοτάτων] Ti.Locr. <i>l.c.</i> ; abs. in <i>part.</i> χρηΐζων <b>needy, poor</b>, <i>Od.</i> 11.340, Hes. <i>Op.</i> 351.<br><b>desire, long for, crave</b>, χρηΐζειν ἀπεόντος <i>ib.</i> 367; τοῦτον ὦν δοκέω… ποιήσειν ὧν ἂν χρηΐζωμεν Hdt. 5.30; χρημάτων χ. Id. 9.87; βορᾶς A. <i>Ch.</i> 530; τοῦ μακροῦ χ. βίου Soph. <i>Aj.</i> 473; rarely c. acc., πᾶν μᾶλλον δοκέων μιν χρηΐσειν ἢ τὸ ἐδεήθη Hdt. 7.38; ὥστ’ ἄλλα χρῄζειν S. <i>OT</i> 595, cf. E. <i>Supp.</i> 123; an <i>inf.</i> may freq. be supplied, φράζε… ὅ τι χρῄζεις (sc. φράζειν) Ar. <i>Nu.</i> 359, cf. 453 (both anap.); ἴθ’ ὅποι χρῄζεις (sc. ἰέναι) <i>ib.</i> 891 (anap.), cf. Th. 751, A. <i>Pr.</i> 928, S. <i>OT</i> 365; τί δῆτα χρῄζεις· <i>ib.</i> 622, <i>OC</i> 643. c. acc. pers. et inf., <b>ask</b> or <b>desire</b> that one should do a thing, Hdt. 1.41, 112, 152, al. ; so c. gen. pers. et inf., <b>desire of</b> one to do, Id. 5.19, 65, 9.55; in Trag., c. inf. only, <b>desire</b> to do a thing, A. <i>Pr.</i> 235, 285, al., S. <i>OT</i> 91, E. <i>Hec.</i> 347, etc. ; rare in Prose, Th. 3.109, X. <i>Cyr.</i> 1.6.15. c. dupl. gen. pers. et rei, τῶνδε ἐγὼ ὑμέων χρηΐζων συνέλεξα hdt. 7.53. χρῄζειν παρά τινος c. inf., Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 17. <i>part.</i> χρῄζων is used abs. for εἰ χρῄζει, <b>if one will, if one chooses</b>, Thgn. 958, A. <i>Ch.</i> 340 (anap.); ἄλλα φανεῖ χρῄζων (sc. Ἑρμῆς) <b>if propitious</b>, <i>ib.</i> [815] (lyr.); ἢν τὸν θεὸν χρῄζοντ’ ἔχῃ E. <i>Supp.</i> 597; ποταγγελλέτω ὁ χρῄζων, = ὁ βουλόμενος, IG 12(1).677.34 (Ialysus); also τὸ χρῇζον <b>your solicitation</b>, E. <i>IA</i> 1017. Pass., χρησθείς is <font color="red">f.l.</font> in S. <i>Ant.</i> 24.
χρῄζω	= χράω² A. 1, <b>deliver an oracle, foretell</b>, only in E. <i>Hel.</i> 516 (lyr. ; leg. χρήσασ΄).
χρηΐα	πενία, ἢ χρήματα, Hsch.
χρήϊα	<i>Cret.</i>, = χρήματα, SIG 527.84 (Dreros, iii BC), cf. Hsch.
χρηΐζω	Ion. for χρῄζω.
χρηΐσκομαι	<b>need</b>, τῷ ὕδατι Hdt. 3.117.
χρῆμα	ατος, τό ; (&lt; χράομαι) : — <b>need</b>, in the phrase παρὰ χ. or παραχρῆμα; <b>a thing that one needs</b> or <b>uses</b>, cf. X. <i>Oec.</i> 1.9 sq. (pl.); hence in pl., <b>goods, property</b> (χρήματα λέγομεν πάντα ὅσων ἡ ἀξία νομίσματι μετρεῖται Arist. <i>EN</i> 1119b26), <i>Od.</i> 2.78, 203, al. (never in <i>Il.</i>), Hes. <i>Op.</i> 320, 407, etc. ; of temple-<b>treasures, heirlooms</b>, etc., <i>Mnemos.</i> 57.208 (Argos, vi BC); τὰ ἱρὰ χ. τῆς Ἀθηναίης Hdt. 2.28, cf. 9.81; θησαυρούς… ἄλλα τε χρύσεα ἄφατα χ. Id. 7.190; πολλῶν χ. ἐξαίρετον ἄνθος A. <i>Ag.</i> 954; πειρῶ τὸν πλοῦτον χρήματακαὶ κτήματα κατασκευάζειν· ἔστι δὲ χ. μὲν τοῖς ἀπολαύειν ἐπισταμένοις, κ. δὲ τοῖς κτᾶσθαι δυναμένοις Isoc. 1.28; τοῖς σκεύεσι καὶ τοῖς χρήμασιν ἀποθήκη Th. 6.97; πρόβατα καὶ ἄλλα χ. X. <i>An.</i> 5.2.4; τὰ ἀνδράποδα… καὶ χρήματα τὰ πλεῖστα ἀπέδρα αὐτούς <i>ib.</i> 7.8.12; <b><i>prov.</i>, χρήματα ψυχὴ πέλεται… βροτοῖσι</b> a man΄s <b>money</b> is his life, Hes. <i>Op.</i> 686; χρήματ’ ἄνηρ ΄<b>money</b> makes the man΄, Alc. 49, Pi. <i>I.</i> 2.11; ἐν χρήμασιν οἰκεῖ πατρώοις A. <i>Eu.</i> 757, cf. Ch. 135; also χρημάτων πένητες E. <i>El.</i> 37; τὰ χρήματ’ ἐνεχυράζομαι Ar. <i>Nu.</i> 241; χρήματα πορίζειν Id. <i>Ec.</i> 236; ἄτιμοι ἦσαν τὰ σώματα, τὰ δὲ χ. εἶχον And. 1.74; χρημάτων ἥσσων Democr. 50; χρημάτων κρείσσων Th. 2.60; χρήμασι νικώμενος <i>ibid.</i> ; χρημάτων ἀδωρότατος <i>ib.</i> 65; ἐλπίδα χρήμασιν ὠνητήν Id. 3.40; μήτε χρημάτων φειδομένους μήτε πόνων Pl. <i>Phd.</i> 78a; ζημιοῦσθαι χρήμασιν Id. <i>Lg.</i> 721b; even of debts, διαλῦσαι τὰ χ. D. 20.12; δεθέντ’ ἐπὶ χρήμασιν ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ Id. 24.168. — Acc. to Poll. 9.87 the Ion. used also the sg. in this sense, and so we find, ἐπὶ κόσῳ ἂν χρήματι… ; for how much <b>money</b>… ? Answ. ἐπ’ οὐδενί, Hdt. 3.38; ταύτην (sc. τὴν χλανίδα) πωλέω μὲν οὐδενὸς χ. δίδωμι δὲ ἄλλως <i>ib.</i> 139; also in Thgn. 197, χ. δ’ ὃ μὲν Διόθεν καὶ σὺν δίκῃ ἀνδρὶ γένηται· in <i>Att.</i>, οὐδενὸς ἂν χ. δεξάμενοι at no <b>price</b>, And. 2.4; and in later Prose, <b>fund, sum of money</b>, <i>Arch. f. Religionswiss.</i> 10.211 (Cos, ii BC); τὸ πλῆθος τοῦ χ. D.S. 13.106, cf. Act. Ap. 4.37, Luc. <i>VH</i> 1.20; χρήματα <b>merchandise</b>, Heraclit. 90, X. <i>HG</i> 1.6.37, Th. 3.74; <b>property, substance</b>, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.161 (Cyrene). generally, <b>thing, matter, affair</b>, esp. in <i>Ep. and Ion., h.Merc.</i> 332, Hes. <i>Op.</i> 344, 402; χρημάτων ἄελπτον οὐδέν Archil. 74; πάντων χ. δικαιότατον Mimn. 8; πρῶτον χρημάτων πάντων Hdt. 7.145; ἀντὶ πάντων χ. on every <b>account</b>, And. 2.21; δεινότατον ἁπάντων χρημάτων <i>ib.</i> 1; πᾶν χ. ἐκίνεε ΄left no stone unturned΄, Hdt. 5.96; τεκμαίρει χρῆμ’ ἕκαστον ΄deeds show the man΄, Pi. <i>O.</i> 6.74; πάντων χ. μέτρον ἄνθρωπος Protag. 1; περαίνεται τὸ χ. the <b>issue</b> is being decided, Plu. <i>Caes.</i> 47; pl., simply, <b>things</b>, ὁμοῦ πάντα χ. ἦν Anaxag. 1, cf. Pl. <i>Cra.</i> 440a, <i>Euthd.</i> 294d, Plot. 4.2.1. χρῆμα is freq. expressed where it might be omitted, δεινὸν χ. ἐποιεῦντο Hdt. 8.16; οἷόν τι χ. ποιήσειε <i>ib.</i> 138; ἐς ἀφανὲς χ. ἀποστέλλειν ἀποικίην to send out a colony without any certain <b>destination</b>, Id. 4.150; freq. in Trag., τί χρῆμα· = τί· <b>what?</b> τί χ. λεύσσω· A. <i>Pr.</i> 300, <i>Ch.</i> 10; or <b>why?</b> E. <i>Alc.</i> 512; so in gen., τοῦ χ. (sc. ἕνεκα); Ar. <i>Nu.</i> 1223; τί χ. δρᾷς· S. <i>Aj.</i> 288, cf. Ph. 1231; τί χ. πάσχει· E. <i>Hipp.</i> 909; τί δ’ ἐστὶ χρῆμα· what is <b>the matter?</b> A. <i>Ch.</i> 885; πικρόν τί μοι δοκεῖ χ. εἶναι Pl. <i>Grg.</i> 485b; ἡδύ Id. <i>Tht.</i> 209e, al. ; μάλιστα χρημάτων most <b>of anything</b>, i.e.<br><b>certainly</b>, Anon. Oxy. 1611.68 (iii AD); cf. χρέος II. 2. used in periphrases to express something strange or extraordinary of its kind, ὑὸς χ. μέγα a huge <b>monster</b> of a boar, Hdt. 1.36; ἦν τοῦ χειμῶνος χ. ἀφόρητον Id. 7.188; τὸ χ. τῶν νυκτῶν ὅσον what a <b>business</b> the nights are! Ar. <i>Nu.</i> 2; λιπαρὸν τὸ χ. τῆς πόλεως what a grand city! Id. <i>Av.</i> 826, cf. Lys. 83; κλέπτον τὸ χ. τἀνδρός a thievish <b>sort</b> of fellow, Id. <i>V.</i> 933; τὸ χ. τοῦ νοσήματος Id. <i>Lys.</i> 1085; μακάριον… λέγεις τυράννου χ. your tyrant-<b>creature</b>, Pl. <i>R.</i> 567e; χ. θαυμαστὸν γυναικός Plu. <i>Ant.</i> 31; without a gen., ἔλαφον, καλόν τι χ. καὶ μέγα X. <i>Cyr.</i> 1.4.8; σοφόν τοι χρῆμ’ ἄνθρωπος truly a clever <b>creature</b> is he! Theoc. 15.83; κοῦφον χ. ποιητής ἐστιν καὶ πτηνὸν καὶ ἱερόν, of the poet, Pl. <i>Ion</i> 534b; χ. καλόν τι such a fine <b>thing!</b> Theoc. 15.23; also in a periphrastic use, οὐδὲν χ. τοῦ ἀγκῶνος κάμψαι δύνανται cannot bend the elbow <b>at all</b>, Hp. <i>Fract.</i> 42. so, to express a great number or mass, as we say, <b>a deal, a heap of</b>…, πολλόν τι χ. τῶν τέκνων, χ. πολλὸν ἀρδίων, νεῶν, Hdt. 3.109, 4.81, 6.43; χ. πολλόν τι χρυσοῦ Id. 3.130; σμικρὸν τὸ χ. τοῦ βίου E. <i>Supp.</i> 953; ὅσον τὸ χ. παρνόπων what a <b>lot</b> of locusts! Ar. <i>Ach.</i> 150; ὅσον τὸ χ. τοῦ πλακοῦντος Id. <i>Eq.</i> 1219; πολὺ χ. τεμαχῶν Id. <i>Pl.</i> 894; τὸ χ. τῶν κόπων ὅσον what a <b>lot</b> of them! Id. <i>Ra.</i> 1278; τῶν λαμπάδων ὅσον τὸ χ. Id. <i>Th.</i> 281; also of persons, χ. θηλειῶν woman<b>kind</b>, E. <i>Ph.</i> 198; σφενδονητῶν πάμπολύ τι χ. X. <i>Cyr.</i> 2.1.5; μέγα χ. Λακαινᾶν Theoc. 18.4; without a gen., ὅσον τὸ χ. ἐπὶ δεῖπνον ἦλθε what a <b>crowd</b>… ! Ar. <i>Pax</i> 1192. (χράω² A) <b>oracle</b>, Emp. 115.1.
χρηματαγωγός	ὁ, <b>money-carrier</b>, PHib. 1.110.52, al. (iii BC).
χρηματίζω	<i>fut.</i> -ίσω Ep. Rom. 7.3, <i>Att.</i> χρηματιῶ Lycurg. 37; <i>pf.</i> κεχρημάτικα Din. 1.103, OGI 106.7 (Egypt, ii BC); (&lt; χρῆμα) : — Prose Verb, <b>negotiate, have dealings</b>, esp. in money matters (in this sense mostly <i>Med.</i>, v. infr. II), Th. 1.87, 5.61, Plb. 5.81.5; χ. τι Th. 6.62, Isoc. 4.157, Plu. <i>Them.</i> 18. of public assemblies, <b>deliberate</b>, περὶ Εὐριπίδου ὅ τι χρὴ παθεῖν Ar. <i>Th.</i> 377, cf. Arist. <i>Pol.</i> 1298b29, <i>Rh.</i> 1359b3, Lex ap. D. 21.8; τὰ λοιπὰ τῶν δημοσίων Plu. <i>Tim.</i> 38; περὶ ὧν ἂν ἅπαξ γνῷ τὸ δικαστήριον, πάλινχρηματίσαι D. 24.55; of presiding officers, <b>conduct business</b>, Decr. ap. D. 18.75, cf. Aeschin. 1.23; of the βουλή, D. 18.169; ὅσα δεῖ χρηματίσαι τὴν βουλήν Arist. <i>Ath.</i> 43.3. c. dat., <b>transact business with</b>, τῇ βουλῇ, τῷ δήμῳ, X. <i>Ath.</i> 3.1; <b>negotiate with</b>, πόλεσι περὶ φιλίας Th. 5.5; abs., <i>ib.</i> 61; ἰδίᾳ χ., of intriguing persons, D. 19.278; χ. ὑπὲρ δημοσίων καὶ κοινῶν πραγμάτων Ael. <i>VH</i> 3.4; — <i>Med.</i>, X. <i>Ath.</i> 3.3.<br><b>give audience to</b>, πρεσβευταῖς Plb. 3.66.6, cf. Jul. <i>Or.</i> 1.13a. of an oracle, <b>give a response</b> to those who consult it, LXX Je. 33 (26).2, al., D.S. 15.10, J. <i>AJ</i> 11.8.4, Plu. 2.435c, Porph. <i>Abst.</i> 2.48; δι’ ὕδατος Iamb. <i>Myst.</i> 3.11; of gods, <b>give ear to</b>, χ. τοῖς εὐχομένοις Luc. <i>Pseudol.</i> 8; — Pass., <b>receive an answer, warning</b>, in NT of <b>divine warnings</b> or <b>revelations</b>, Ev. Matt. 2.12, etc. ; ὑπ’ ἀγγέλου Act. Ap. 10.22; ἦν αὐτῷ κεχρηματισμένον <b>a warning had been given</b> him, Ev. Luc. 2.26; χ. ὑπὸ δαιμονίων καὶ φαντασίας εἰδώλων Vett.Val. 67.5.<br><b>issue</b> ordinances, etc., χ. ἀπορρήσεις Ph. 2.438; <b>administer justice</b>, ἐν τῷ Προσωπίτῃ OGI <i>l.c.</i> ; ταῖς πόλεσι App. <i>Hisp.</i> 98.<br><b>issue orders</b> for payment, <b>pay</b>, ἀπὸ τῆς… τραπέζης PGrenf. 2.23.4 (ii BC); τινι Ostr. Bodl. i248 (ii BC); λόγον χ. ἐς τὰ δαμόσια γράμματα <b>furnish</b> an account…, <i>Arch. f. Religionswiss.</i> 10.211 (Cos, ii BC); — Pass., ἐχρηματίσθη πολλὰ διάφορα he <b>was furnished with</b> large sums, Aristeas 9.<br><b>take cognizance of, decide upon</b> petitions, [ἐντευξιν] χ. PEnteux. 75.9 (iii BC), PFay. 12.28 (ii BC); ἔντευξις κεχρηματισμένη PPetr. 2 p. 3 (iii BC). generally, <b>have dealings with, stand in any relation to</b> a person, οὐδὲν αὐτῷ (sic legendum videtur) πρὸς γένος ἐχρημάτιζεν Ctes. <i>Fr.</i> 29.2; hence even μόλις ταῖς ἀναγκαίαις [ὀρέξεσι] χ.<br><b>to be influenced, affected</b> by them, Plu. 2.125b. Astrol., <b>operate</b>, of influences, Vett.Val. 5.7.<br><b><i>Med.</i>, χρηματίζομαι</b> ; <i>fut. Att.</i> -ιοῦμαι Lys. 29.14, etc. ; <i>pf.</i> κεχρημάτισμαι Din. 1.15 : — <b>negotiate</b> or <b>transact business for oneself</b> or <b>to one΄s own profit, make money</b>, οἰόμενοι χρηματιεῖσθαι μᾶλλον ἢ μαχεῖσθαι Th. 7.13; χρηματιούμενος ἀλλ’ οὐ πρὸς ὑμᾶς φιλοτιμησόμενος Lys. <i>l.c.</i> ; οἱ χρηματισάμενοι Pl. <i>R.</i> 330c; ἄλλῳ χ. καὶ οὐχ αὑτῷ Id. <i>Grg.</i> 452e; esp. by base arts, ἐξ αὐτῆς τῆς πόλεως Din. <i>l.c.</i>, cf. Is. 9.25; χ. ἀπό τινος <b>to make money</b> of or from a thing, Pl. <i>Sph.</i> 225e; ἀπὸ τῶν κοινῶν Arist. <i>Pol.</i> 1286b14; ἀπὸ γεωμετρίας Iamb. <i>Comm. Math.</i> 25; ἔκ τινος Lys. 25.3; ἐ, φιλοσοφίας Isoc. 11.1; also c. acc. cogn., χ. τὸν ἐκ γῆς χρηματισμόν Id. <i>Lg.</i> 949e, cf. <i>Grg.</i> 467d; χρήματα X. <i>Cyr.</i> 3.3.5. generally, <b>transact business, have dealings with</b>…, τινι Hdt. 3.118, 7.163. c. acc. rei, χ. τὸ νόμισμα <b>traffic in</b> money, like a money-lender or banker, Arist. <i>Pol.</i> 1257b34; but c. acc. pers., χ. τινας <b>make money out of</b> any one, i.e.<br><b>get</b> it <b>from</b> them <b>by extortion</b>, Plb. 32.5.13; so χ. παρὰ τῶν νεωτέρων Isoc. 10.6. in later writers, from Plb. downwards, the <i>Act.</i> χρηματίζω takes some special senses; <b>to take and bear a title</b> or <b>name, to be called</b> or <b>styled</b> so and so, χρηματίζειν βασιλεύς Plb. 5.57.2, 30.2.4, cf. Aristeas 298; Πτολεμαῖος… νέος Διόνυσος χ. D.S. 1.44; ἐχρημάτιζε Χαλκηδόνιος, Κρητικός, Str. 13.1.55, App. Sic. 6; νέα Ἶσις ἐχρημάτιζε Plu. <i>Ant.</i> 54; μὴ πατρόθεν, ἀλλ’ ἀπὸ μητέρων χ.<br><b>to call themselves</b> not after their fathers, but after their mothers, Id. 2.248d; χ. ἀπὸ τοῦ δήμου Harp. s.v. δημοτευόμενος· χ. τοὺς μαθητὰς Χριστιανούς Act. Ap. 11.26; τιμῆς καὶ πίστεως χ. ἄξιοι <b>to be deemed</b>…, App. <i>BC</i> 2.111. generally, <b>to be called</b>, μοιχαλίς Ep. Rom. 7.3; μήτηρ Ph. 1.440; καὶ ὡς χ. ΄and so forth’ (omitting some of the writer΄s names), POxy. 100.1 (ii AD), etc. ; also c. dat., ἀεὶ χρηματίζων τῷ προκειμένῳ ὀνοματίῳ <i>ib.</i> 2131.8 (iii AD).<br><b>change</b> or <b>be changed</b>, εἴς τι <i>Gp.</i> 12.1.9.
χρηματικός	ή, όν, (&lt; χρήματα) <b>of</b> or <b>in money</b>, χ. ζημία a <b>money</b> fine, J. <i>AJ</i> 11.5.1, Plu. <i>Dem.</i> 27; χ. συμβόλαια <b>money</b> contracts, Id. <i>Lyc.</i> 13; οἱ χ. the <b>moneyed men</b>, Id. <i>Sol.</i> 14; χ. πενία Id. 2.524e; δίκη POxy. 237 viii 13 (ii AD); δόσις BGU 473.9 (ii/iii AD). Adv. -κῶς, <b>civiliter</b>, <i>Gloss.</i>
χρημάτισις	εως, ἡ, = χρηματισμός ΙΙ, X. <i>Oec.</i> 11.11, 20.22, Ael. <i>Fr.</i> 186.<br>Astrol., <b>operation, activity</b>, Vett.Val. 289.31.
χρηματισμός	ὁ, <b>negotiation, giving audience to ambassadors</b>, Plb. 28.16.10 (pl.); ἐποιεῖτο τὸν χ. καὶ τοὺς λόγους <i>ib.</i> 16.4, cf. Vett.Val. 63.20 (pl.).<br><b>decree</b> or <b>ordinance</b>, made by a sovereign or some public authority, D.S. 1.64, 70 (but χ. στρατηγῶν <b>business</b> introduced by the generals, Decr. Del. ap. J. <i>AJ</i> 14.10.14); <b>decision</b> on a case or petition, UPZ 25.2 (ii BC), OGI 139.18 (pl., Philae, ii BC), etc.<br><b>administration of justice by</b> χρηματισταί, PCair. Zen. 513 (iii BC). any <b>public instrument</b> or <b>document</b>, D.S. 14.13, <i>Supp.Epigr.</i> 3.367.34 (Lebad., ii BC), LXX 2 Ma. 11.17; <b>public records</b>, PEnteux. 22.9 (iii BC), PPar. 65.15 (ii BC), <i>Chron.Lind.</i> A. 7 (pl.), <i>Supp.Epigr.</i> 3.674.32 (Rhodes, ii BC). generally, <b>deed, legal instrument</b>, <i>Arch.Pap.</i> 4.130i ii 41 (ii AD), etc. ; δημόσιος χ. notarial <b>instrument</b>, Mitteis <i>Chr.</i> 200.9 (iii AD), etc. ; pl., <i>ib.</i> 192.35 (Edict of Mettius Rufus, i AD); τῶν δούλων τοὺς χ. the <b>title-deeds</b> referring to the slaves, PUniv. Giss. 20.8 (ii AD).<br><b>oracular response, divine injunction</b> or <b>warning</b>, LXX 2. Ma. 2.4, Ep. Rom. 11.4, Artem. 1.2, Vett.Val. 1.7, PMagPar. 1.2206. (from <i>Med.</i>) <b>doing business for one΄s own gain, money-making</b>, freq. in Pl., ἀμελήσας χρηματις μοῦ καὶ οἰκονομίας Ap. 36b; ἰάτρευσις καὶ ὁ ἄλλος χ. <i>R.</i> 357c; χ. διὰ βαναυσίας καὶ τόκων <i>Lg.</i> 743d; ὁ ἐκ γῆς χ. <i>ib.</i> 949e; pl., <i>R.</i> 465c, <i>Lg.</i> 741e, Isoc. 3.50; χρηματισμός, οὐ λῃτουργία γέγονεν ἡ τριηραρχία D. 21.167. later, <b>appellation, title, designation</b>, SIG 739.2 (Delph., i BC), D.L. 1.48 (pl.); <b>use of a name</b> or <b>designation</b>, <i>Arch.Pap.</i> 4.122v7 (ii AD); simply, <b>name</b>, Dosith. p. 382K. ΄affair΄, χ. εὔχρηστος (of σπάργανα) Sor. 1.111 (sed leg. σχημ.)
χρηματιστέον	<b>one must make money</b>, X. <i>Lac.</i> 7.3.
χρηματιστήριον	τό, <b>place for transacting business, council-chamber</b>, D.S. 1.1; <b>seat of judgement</b>, LXX 1 Es. 3.14 (15); τῆς Μακεδονίας Str. 7 <i>Fr.</i> 20; <b>place of business</b>, Plu. <i>Caes.</i> 67.<br><b>oracle, sanctuary</b>, of the Holy of Holies, Aq., Sm. 3 Ki. 6.5.
χρηματιστής	οῦ, ὁ, <b>money-getter, trafficker</b>, Pl. <i>Grg.</i> 452a, <i>R.</i> 330b. Onos. 1.20, etc. ; joined with δημιουργός, Pl. <i>R.</i> 434a; δεινὸς χ. x. <i>Oec.</i> 2.18; <i>metaph</i>, πραότητος χ. Philostr. <i>VS</i> 2.17. as <i>Adj.</i>, ὁ χ. [βίος] Arist. <i>EN</i> 1096a5 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). in Egypt, <b>circuitjudge</b>, PCair. Zen. 513 (iii BC), PRev. Laws 15.4 (iii BC), OGI 106.6 (ii BC), Aristeas III, etc. ; οἱ ἐπὶ τῶν τόπων χ. PFay. 11.25 (ii BC), cf. UPZ 162 ii 5 (ii BC), etc.
χρηματιστικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for traffic</b> and <b>money-making</b>, ὁ χ.<br><b>a man of business</b>, Pl. <i>R.</i> 581d; opp. ἀναλωτικός, <i>ib.</i> 558d; opp. στρατιωτικός, οἰκήσεις <i>ib.</i> 415e; opp. στρατηγικός, διατριβαί Plu. <i>Crass.</i> 17; χ. οἰωνός an omen <b>portending gain</b>, X. <i>An.</i> 6.1.23; τὸ χ. the <b>commercial class</b>, opp. τὸ πολεμικόν, etc., Arist. <i>Pol.</i> 1291b21; ἡ χρηματιστική (sc. τέχνη) the <b>art of money-making</b>, Pl. <i>Grg.</i> 477e, <i>Euthd.</i> 307a, al. ; on its varieties, v. Arist. <i>Pol.</i> 1256b41.<br><b>belonging to</b> or <b>fitted for the dispatch of public business</b>, χ. σκηνή, πυλών, a tent, hall <b>for holding conferences, giving audience</b>, Plb. 5.81.5, 15.31.2.<br><b>notarial</b>, τράπεζα PLond. 3.1164d. 4 (iii AD).<br><b>oracular, prophetic</b>, ψυχή Porph. <i>Abst.</i> 4.10.<br>Astrol., <b>effective, operative</b>, τόποι Vett.Val. 29.18, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(3).107; of stars Iamb. <i>Myst.</i> 3.30.
χρηματίτης	ου, ὁ, ἀγών contest <b>for a money-prize</b>, <i>Marm. Par.</i> 53, cf. <i>Sch. Pi. O.</i> 8.101.
χρηματοδαίτης	ου, Dor. χρηματοδαίτας, ὁ, <b>divider of wealth</b>, κτεάνων χ. A. <i>Th.</i> 729 (lyr.).
χρηματοποιός	όν, <b>money-making, money-getting</b>, Ar. <i>Ec.</i> 442; τέχνη X. <i>Oec.</i> 20.15.
χρηματουργία	ἡ, Astrol., <b>operation, activity</b>, τῶν ἀστέρων Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).214.
χρηματοφθορικός	ή, όν, <b>fitted for wasting money, spendthrift</b>, opp. χρηματιστικός, Pl. <i>Sph.</i> 225d.
χρηματοφυλάκιον	τό, <b>treasury</b>, Str. 12.2.6.
χρηματοφύλαξ	ακος, ὁ, = Lat. <b>praefectus aerarii</b>, Vett.Val. 38.34.
χρήμη	ἡ, Ion. for χρεία 1, Archil. 56.5, Ps.-Hdt. <i>Vit. Hom.</i> 13, 14, <font color="darkorange">dub.</font> in Call. in PSI 11.1216.19; ὅτεῳ χρήμη τεά ἐστι παῖδα ποιήσασθαι cj. in Democr. 277.
χρημοσύνη	ἡ, <b>need, want, lack</b>, Thgn. 389, 394, al., <font color="darkorange">dub.</font> cj. in <i>Trag.Adesp.</i> 509 (lyr.).
χρῆν	v. χρή.
χρήννυμι	and χρηννύω, v. χράω² B.
χρηννύω	= χρήννυμι.
χρῆος	τό, Dor. for χρέος.
χρῇς	v. χρῇ.
χρῆσθα	v. χρῇ.
χρῄσδω	Dor. for χρῄζω.
χρησιμεύω	<b>to be useful</b> or <b>serviceable</b>, τοῖς ἐπιλήπτοις Thphr. <i>Fr.</i> 175, cf. Phld. <i>Rh.</i> 1.221, al., Luc. <i>DMort.</i> 10.9; τῇ πατρίδι IGRom. 4.1228 (Thyatira); πρός τι D.S. 1.81, Dsc. 2.149; εἴς τι Epicur. <i>Fr.</i> 458, Gal. 19.396, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 12P. ; abs., LXX Wi. 4.3, Muson. <i>Fr.</i> 18A p. 95 H., Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 430.2; sens. obsc., D.L. 6.91; — rejected by the Atticists, cf. Phryn. 367.
χρησιμολογέω	<b>speak for edification</b>, prob. in Phld. <i>Po.</i> 5.13.
χρησιμολογία	ἡ, <b>edification</b>, Phld. <i>Po.</i> 5.13.
χρήσιμος	η, ον, also ος, ον X. <i>Mem.</i> 3.8.8, Pl. <i>Grg.</i> 480b, <i>R.</i> 333b; (&lt; χράμαι) : — <b>useful, serviceable</b>, first in Thgn. 406; εἰς ἀνάγκαν, ἔνθ’ οὐ ποδὶ χρησίμῳ χρῆται S. <i>OT</i> 878 (lyr.); τὸ χ. φρενῶν the <b>excellence</b> of…, E. <i>Ph.</i> 1740 (lyr.); τὸ αὐτίκα χ. Th. 3.56; ἡ διὰ τὸ χ. φιλία Arist. <i>EN</i> 1159b13; τὰ χ. Men. <i>Mon.</i> 579; χ. εἴς τι <b>useful</b> for something, Hdt. 4.109, Ar. <i>Pl.</i> 493 (anap.), Pl. <i>R. l.c.</i> ; ἐπί τι Id. <i>Grg. l.c.</i> ; πρός τι E. <i>Hipp.</i> 482 (Comp.); ἰδίᾳ ἑκάστῳ χ. καὶ ὑπὲρ τοῦ κοινοῦ ὠφέλιμα X. <i>Cyr.</i> 6.2.34; τοῦτ’ οὖν τί ἐστι χρήσιμον· Ar. <i>Nu.</i> 202; χρήσιμόν ἐστι, c. inf., Id. <i>Av.</i> 382 (troch.). of persons, <b>serviceable, useful</b>, S. <i>Aj.</i> 410, D. 20.7, etc. ; Comp. -ώτερος Pl. <i>Lg.</i> 819c; esp., like χρηστός, <b>a good and useful citizen</b>, χ. πόλει E. <i>Or.</i> 910; χ. πολίτης Eup. 118; χ. τινι Is. <i>Fr.</i> 16.1; ἐπί τι D. 25.31; τοὺς εὐπόρους δεῖ χ. αὑτοὺς παρέχειν τοῖς πολίταις to show themselves <b>useful, serviceable</b> to the state, Id. 42.22, cf. E. <i>Supp.</i> 887, Is. <i>Fr.</i> 10.1 (Comp.); τοῖς σώμασι χρησιμώτεροι more <b>able</b>-bodied, X. <i>Lac.</i> 5.9; opp. ἀργαλέος τὴν ὄψιν, Aeschin. 1.61.<br><b>used, made use of</b>, τέμενος χρησιμώτατον a <b>muchfrequented</b> sanctuary, <font color="darkorange">dub.</font> in Hdt. 2.178. χρησίμη διαθήκη an <b>available</b> (i.e.<br><b>authentic</b>) will, Is. 6.30. νομίσματα οὐ χρήσιμα ἔξω money <b>that will</b> not <b>pass</b> abroad, X. <i>Vect.</i> 3.2. Adv., χρησίμως ἔχειν to be <b>serviceable</b>, Th. 3.44, X. <i>Cyr.</i> 8.5.9; χ. τινὶ σωθῆναι <b>with advantage</b> to him, Th. 5.91, cf. J. <i>BJ</i> 6.2.9; τὰ χρησίμως λεγόμενα Plu. 2.36d.
χρησιμότης	ητος, ἡ, <b>usefulness</b>, <i>Gloss.</i>
χρῆσις	εως, ἡ, (&lt; χράομαι) <b>employment, use</b> made of a thing, ἀνέμων Pi. <i>O.</i> 11 (10).2; χρημάτων Democr. 282; οἰκίας Pl. <i>Erx.</i> 394d, cf. SIG 987.33 (Chios, iv BC); τὴν κατ’ ἀξίαν χ. ποιοῦνται ἑκάστῳ (<font color="darkorange">fort. leg.</font> ἑκάστου) Iamb. <i>Protr.</i> 5; <b>use, practice</b>, Hp. <i>VM</i> 4; in pl., <b>uses, advantages</b>, Pi. <i>N.</i> 1.30; αἱ ἐς τὰ πολεμικὰ χ. the <b>uses</b> of war, X. <i>Cyr.</i> 8.5.7; αἱ πολιτικαὶ χ. Arist. <i>Pol.</i> 1267a23; opp. κτῆσις, Pl. <i>Mx.</i> 238b, Arist. <i>EN</i> 1098b32, Cic. <i>Fam.</i> 7.29.1; opp. πώλησις, X. <i>Oec.</i> 3.9.<br><b>usefulness</b>, Th. 7.5; opp. ἀχρηστία, Pl. <i>R.</i> 333d; ἐς χρῆσιν κρατύνεσθαι <b>so as to become useful</b>, Hp. <i>Art.</i> 27; ἔχειν χρῆσιν to be <b>useful</b>, D. 11.8.<br><b>intimacy, acquaintance</b>, ἡ οἰκειότης καὶ ἡ χ. [τῆς πόλεως] Isoc. Ep. 2.14; ἡ χ. ἡ πρὸς ἀλλήλους Arist. <i>Pol.</i> 1280a36; αἱ οἴκοι χρήσεις Isoc. 19.11; ἡ τῶν ἀφροδισίων χ. Pl. <i>Lg.</i> 841a, Arist. <i>HA</i> 581b13, cf. <i>Pol.</i> 1262a34 (pl.), Ep. Rom. 1.26; τὰ ἐν χρήσει <b>familiar</b> objects, Plot. 4.44.37.<br>Gramm., <b>usage</b>, of words, ἡ ἐξαλλαγὴ τῆς συνήθους χ. D.H. <i>Amm.</i> 2.3; ἀναστρέφων τὰς χ. <i>ib.</i> 2, cf. A.D. <i>Synt.</i> 119.24, al. ; ἡ Πλάτωνος χ. Id. <i>Pron.</i> 72.18; in concrete sense, <b>example</b> of a word or use, πυκνῶς αἱ χ. παρὰ Αἰολεῦσιν <i>ib.</i> 66.3; <b>passage</b> cited, <font color="red">f.l.</font> for κρίσει in D.H. <i>Th.</i> 4.3; indicated by the symbol [XP ligature], Anon. Oxy. 1611.56 (iii AD); [XP ligature] Ἀριστοφάνους (referring to <i>Av.</i> 1181) <i>An.Ox.</i> 2.452. (χράω² A), <b>oracular response</b>, ἀπὸ κείνου χρήσιος at his <b>bidding</b>, Pi. <i>O.</i> 13.76. (χράω² B), <b>lending, loan</b>, Arist. <i>EN</i> 1131a4, Plb. 31.23.4, Ps.-Phoc. 106.
χρησμαγόρης	ου, ὁ, <b>utterer of oracles</b>, of Apollo, <i>AP</i> 9.525.23.
χρησμηγορέω	<b>utter oracles</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 10.
χρησμηγόρος	ον, <b>uttering oracles</b>, ἄδυτον <i>Rev.Phil.</i> 46.114 (Yazili Kaya); Σίβυλλα IGRom. 4.1540 (Erythrae).
χρησμογράφιον	τό, <b>office where oracles are recorded</b>, <i>Rev.Phil.</i> 44.249, 251 (Didyma, ii BC).
χρησμοδοσία	ἡ, <b>a giving of oracles</b>, Vett.Val. 184.6 (pl.).
χρησμοδοτέω	<b>give oracles</b>, Poll. 1.17; — Pass., <b>receive an oracular response</b>, CIG 4539 (Palestine); <i>aor. inf.</i> written -ισθῆναι (as if from -ίζω) Ps.-Callisth. 3.17 cod. Leid.
χρησμοδότημα	ατος, τό, <b>oracular response</b>, Suid.
χρησμοδότης	ου, ὁ, <b>one who gives oracles, prophet, soothsayer</b>, Poll. 1.14, Vett.Val. 112.10.
χρησμολάλος	ον, = χρησμολόγος, τρίποδες Orac. in <i>App.Anth.</i> 6.82.10.
χρησμολέσχης	ου, ὁ, = χρησμολάλος, Lyc. 1419.
χρησμολογέω	<b>utter oracles</b>, Ar. <i>Av.</i> 964, 991, D.S. 16.26; εἰρήνην χ.<br><b>to prophesy</b> peace, LXX Je. 45 (38).4.
χρησμολογία	ἡ, <b>an uttering of oracles</b>, D.S. 16.26, Poll. 1.18.
χρησμολογική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>the art of divination</b>, Poll. 1.19.
χρησμολόγιον	τό, <b>divination</b>, Poll. 1.18.
χρησμολόγος	ον, <b>uttering oracles</b>, χ. ἀνήρ <b>soothsayer, diviner</b>, Hdt. 1.62, 8.96; of Musaeus, S. <i>Fr.</i> 1116.<br><b>expounder of oracles</b>, Hdt. 7.142, 143; and in 7.6, of Onomacritus, <b>collector of oracles, oracle-monger</b>, cf. Ar. <i>Av.</i> 960, <i>Pax</i> 1047, Th. 2.8, 21.
χρησμολύτης	ου, ὁ, <b>expounder of oracles</b>, Tz. <i>ad Lyc.</i> 494.
χρησμοπευστέω	<b>consult an oracle</b>, <i>An. Bachm.</i> 1.418 (ubi male -πνευστοῦντι).
χρησμοποιός	όν, <b>making oracles in verse</b>, Luc. <i>Alex.</i> 23.
χρησμός	ὁ, (χράω²) <b>oracular response, oracle</b>, Pi. <i>P.</i> 4.60, SIG 1044.49 (Halic., iv/iii BC), etc. ; χ. ἀσήμους δυσκρίτως τ’ εἰρημένους A. <i>Pr.</i> 662; ἔχρησ’ Ἀδράστῳ Λοξίας χρησμόν E. <i>Ph.</i> 409; σφι χρησμὸν ἔφαινε delivered <b>an oracle</b> to them, Hdt. 1.159; ᾄδειν Th. 2.21 (cf. χρησμῳδός)· εὔτεκνοι χ. promising happy progeny, E. <i>Ion</i> 424; χ. ἔμμετρος Plu. 2.396c; καταλογάδην τοὺς χ. λέγειν <i>ib.</i> 397d; χρησμὸς… περαίνεται is fulfilled, E. <i>Ph.</i> 1703; χρησμοῦ ὄντος… τὴν πόλιν διαφθαρῆναι Pl. <i>R.</i> 415c; ὥσπερ χρησμοὺς γράψαντες, i.e. with all solemnity, Lycurg. 92, cf. Isoc. 4.171.
χρησμοσύνη	ἡ, <b>need, want, poverty</b>, Tyrt. 10.8, A.R. 2.473, Plot. 1.8.5. in mystical sense, opp. κόρος and corresponding to διακόσμησις, Heraclit. 65, cf. Ph. 1.89, 2.242, Plu. 2.389c.<br><b>importunity</b>, τῆς χ. μετίεσαν Hdt. 9.33.<br><b>service</b>, A.R. 1.837.
χρησμοφόρος	ον, <b>bringing oracles</b>, Paus. 4.9.3.
χρησμοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>keeper of oracles</b>, Luc. <i>Alex.</i> 23.
χρησμῳδέω	<b>deliver oracles, prophesy</b>, Hdt. 7.6, Ar. <i>Eq.</i> 818 (anap.), Pl. <i>Cra.</i> 396d; τι X. <i>Ap.</i> 30; τισι Pl. <i>Ap.</i> 39c; τὰ συμφέροντα Epicur. <i>Sent.Vat.</i> 29; χ. ἐμμέτρως Plu. 2.623c; — Pass., κεχρησμῳδήσθω Pl. <i>Lg.</i> 712a; τὰ κεχρησμῳδημένα Id. Ep. 323c. Pass., <b>to be inspired, receive a divine revelation</b>, Ph. 2.384.
χρησμῴδημα	ατος, τό, <b>oracular response</b>, Hsch., Eust. 1426.62.
χρησμώδης	ες, <b>oracular</b>, Philostr. <i>Her.</i> 10.4; σοφία Id. <i>VA</i> 6.11.
χρησμῳδία	ἡ, <b>answer of an oracle, prophecy</b>, prop.<br><b>chanted</b> or <b>in verse</b>, A. <i>Pr.</i> 775, Plu. 2.402d; pl., Pl. <i>Prt.</i> 316d.
χρησμῳδικός	ή, όν, <b>oracular</b>, Luc. <i>Alex.</i> 22. Adv. -κῶς Eust. 45.39.
χρησμῳδόληρος	ὁ, <b>oracular nonsense</b>, cj. for χρηισμοδέληρος in Pl.Com. 13D.
χρησμῳδός	όν, (&lt; ᾠδή) prop.<br><b>chanting oracles</b>, or <b>delivering them in verse</b>; then, generally, <b>prophesying, prophetic</b>, χ. παρθένος, of the Sphinx, S. <i>OT</i> 1200 (lyr.); epith. of Apollo, <i>Epigr.Gr.</i> 1023.2 (Nubia).<br><b>oracular</b>, φάτις S. <i>Fr.</i> 573. as <i>Subst.</i>, <b>soothsayer, oracle-monger</b>, Pl. <i>Ap.</i> 22c, <i>Ion</i> 534d, al.
χρἤσται	χρῆ ΄σται, or χρὴ ΄σται, v. χρή.
χρηστέον	(&lt; χράομαι) <b>one must use</b>, c. dat. rei, Hp. <i>Art.</i> 77, Pl. <i>Sph.</i> 267e; ὅπῃ καὶ ὅπως χ. τινί X. <i>Mem.</i> 3.1.11; πῶς χ. εἴη περί τινος D.S. 18.64; πῶς χ. προτρέποντα = πῶς δεῖ τινα χρῆσθαι, Arist. <i>Rh.</i> 1375a26 cf. Plb. 5.98.9, Phld. <i>Mort.</i> 19, Porph. <i>Abst.</i> 2.44, etc.
χρηστεύομαι	<b>to be kind</b> or <b>merciful</b>, 1 Ep. Cor. 13.4.
χρηστήρ	ῆρος, ὁ, = χρήστης 1, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.262H., al.
χρηστηριάζω	<b>give oracles, prophesy</b>, τισι Ephor. 31 (b) J. ; χ. τάδε πρὸς τὴν ἐρώτησιν SIG 557.6 (Magn. Mae., iii BC). mostly in <i>Med.</i> (<i>fut.</i> -άσομαι Theopomp.Hist. 314), <b>consult an oracle</b>, Hdt. 1.55; χρηστηριάζεσθαι ἐν Δελφοῖσι ἐπί τινι <i>ib.</i> 66; χ. θεῷ <b>consult</b> a god, Id. 7.178; ἱροῖσι χ.<br><b>by means of</b> victims, Id. 8.134; αἰξὶ μάλιστα χ. D.S. 16.26; περί τινος respecting something, Hdt. 2.52; χ. εἰ… <b>to as the oracle</b> whether…, Id. 5.67; εἰς ἥντινα παρέσονται χώραν Ant.Lib. 8.2; — <i>aor. Pass.</i>, τῶν βουλομένων χρηστηριασθῆναι IG 9(2).1109.34 (thessaly, ii/i BC).
χρηστήριον	τό, <b>an oracle</b>, i.e., <b>the seat of an oracle</b>, such as Delphi, <i>h.Ap.</i> 81, 214, Hes. <i>Fr.</i> 134.6, Hdt. 1.47, al., E. <i>Med.</i> 667, etc. ; τὸ ἐν Δελφοῖσι χ. Hdt. 1.13, cf. X. <i>Cyr.</i> 7.2.15; χρᾶσθαι χρηστηρίοισι Hdt. 1.47, 53, al. ; distd. fr. the νηός, Id. 6.19; sts. in pl. for sg., A. <i>Th.</i> 748, <i>Eu.</i> 194.<br><b>oracular response</b>, Hdt. 1.63, 69, al., Th. 1.25, 2.54; pl., A. <i>Ag.</i> 964, S. <i>OC</i> 604, 1331, E. <i>Ion</i> 532 (troch.).<br><b>an offering for the oracle</b>, made by those consulting it; generally, <b>sacrificial victim</b>, χ. θέσθαι Pi. <i>O.</i> 6.70; χ. παρέχειν IG2². 1126.33; χρηστήρια θεοῖσιν ἔρδειν A. <i>Th.</i> 230, cf. <i>Supp.</i> 450; χ. πέπτωκε E. <i>Ion</i> 419; <i>metaph</i>, <b>victim, sacrifice</b>, σφάγια… κείνου χρηστήρια τἀνδρός S. <i>Aj.</i> 220 (anap.).
χρηστήριος	α, ον, also ος, ον A. <i>Eu.</i> 241; (χράω²); <b>oracular, prophetic</b>, ἐφετμαί <i>l.c.</i> ; ὄρνιθες Id. <i>Th.</i> 26; χρηστηρίαν ἐσθῆτα Id. <i>Ag.</i> 1270; τρίπους χ. E. <i>Ion</i> 1320; τοὔνομα Id. <i>Hel.</i> 822; also Ἄπολλον χρηστήριε <b>author of oracles</b>, Hdt. 6.80, cf. OGI 312 (Aegae, ii BC). (&lt; χράομαι) = χρηστικός, <b>fitted</b> or <b>designed for use, useful</b>, χρηστήρια σκεύη <b>household</b> utensils or furniture, Pl.Com. 27 (τὰ πρὸς θεωρίαν ἢ θυσίαν σ. Poll. 10.11); without σκεύη, <i>Mnemos.</i> 57.208 (Argos, vi BC), OGI 326.30 (Teos, ii BC); ὅσα σκύτινα τῶν ὅπλων καὶ τῶν χ. Str. 13.1.48, cf. 15.2.6, Nic.Dam. 106J. ; τὸν περίβολον καὶ τὰ ἐν αὐτῷ χ. <i>Expl. Arch. de Délos</i> 11.291, cf. 120, Durrbach <i>Choix d΄inscr. de Délos</i> 119 (ii BC); τὰ δώματα καὶ τὰ χ. τῶν ὑδάτων <i>Supp.Epigr.</i> 8.170 (Palestine), cf. PCair. Zen. 764.37 (iii BC).
χρηστηριώδης	ες, <b>oracular, divine</b>, μαντικὴ χ., opp. ἀνθρωπίνη, Philostr. <i>VS</i> 1 Prooem.
χρείστης	Ion. for χρήστης.
χρήστης	(written χρείστης SIG 364.40 (Ephes., iii BC)), ου, ὁ ; gen. pl. χρήστων (not χρηστῶν, to distinguish it from the gen. pl. of χρηστός, Hdn. <i>Gr.</i> 1.425); (χράω² A) : — <b>one who gives</b> or <b>expounds oracles, prophet, soothsayer</b>, Hsch., prob. in <i>Milet.</i> 7 p. 50 (Didyma, i BC). (&lt; κίχρημι) <b>creditor, usurer</b>, Ps.-Phoc. 83, Ar. <i>Nu.</i> 240, 434 (anap.), Lys. 32.29, Lycurg. 22, etc. (&lt; χράομαι, κίχραμαι) <b>debtor</b>, Phoc. 16, D. 30.12, 32.12, <i>IPE</i> 1². 32B84 (Olbia, iii BC), cf. Harp. s.v. ; c. gen., κακοῦ ἀνδρός Phoc. <i>l.c.</i> ; χρημάτων D. 36.6.
χρηστικός	ή, όν, (&lt; χράομαι) of persons, <b>knowing how to use, understanding the use of</b> a thing, τῶν ὑπαρχόντων Arist. <i>Oec.</i> 1344b26; δεσποτικὴ ἐπιστήμη ἡ χ. δούλων Id. <i>Pol.</i> 1255b31; abs., δύναμις χ., opp. ὑπηρετική, Procl. <i>in Prm.</i> p. 735 S. ; also c. dat. (like the Verb), M.Ant 7.55. of things, <b>useful, serviceable</b>, σώματος ἕξις Plu. <i>Cat. Ma.</i> 1; <i>Sup.</i>, μέλι χρηστικώτατον Id. 2.32e. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 80b; Comp. -ώτερον Arr. <i>Epict.</i> 2.9.19.
χρηστογραφία	ἡ, <b>good</b> or <b>beautiful painting</b>, Plu. <i>Arat.</i> 13.
χρηστοήθεια	ἡ, <b>goodness of heart</b>, LXX Si. 37.11, Demetr. <i>Eloc.</i> 244.
χρηστοήθης	ες, <b>good-natured, well-disposed</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1395b17, Ptol. <i>Tetr.</i> 163, al.
χρηστοινέω	<b>produce good wine</b>, Str. 14.1.15.
χρηστοκαρπία	ἡ, <b>the bearing of good fruits</b>, Str. 6.4.1.
χρηστόκαρπος	ον, <b>having, bearing good fruits</b>, Str. 6.3.6.
χρηστολογέομαι	Pass., <b>to be used in a favourable sense</b>, Eust. 766.29.
χρηστολογία	ἡ, <b>fair speaking</b>, in bad sense, Ep. Rom. 16.18.
χρηστολόγος	ον, <b>giving fair words, speaking plausibly</b>, <i>Hist. Aug. Pertinax</i> 13.5.
χρηστομάθεια	ἡ, <b>desire of learning</b>, Longin. 44.1.<br><b>book containing a summary of useful knowledge</b> or <b>select passages</b>, e.g. the χ. γραμματική of Procl. and the χρηστομάθειαι of Hellad., cf. Sor. 1.2, al. ; so in pl. of the epitome of Strabo; also περὶ χρηστομαθίας (sic) <i>EM</i> 227.53, Orus in <i>EM</i> 685.57.
χρηστομαθέω	<b>to be desirous of learning</b>, Longin. 2.3.
χρηστομαθής	ὁ, ἡ <b>an adept in polite learning</b>, Cic. <i>Att.</i> 1.6.2. Adv. -θῶς, εἴρηται Phld. <i>Mus.</i> p. 83K.
χρηστομουσέω	<b>to be devoted to good music</b>, Ath. 14.633b.
χρηστός	ή, όν, (&lt; χράομαι) of things, like χρήσιμος, <b>useful, good of its kind, serviceable</b>, [τόξα] χρηστὰ οὐδέν Hdt. 3.78; [ἀτραπὸς] οὐδὲν χ. τισι Id. 7.215; χ. ἐπίπλοα Id. 1.94; [γῆ] E. <i>Hec.</i> 594; οἰκία, opp. μοχθηρά, Pl. <i>Grg.</i> 504a; ἡ χ. μέλιττα, opp. οἱ κηφῆνες, Arist. <i>HA</i> 624b23; freq. of <b>wholesome</b> food, μελίτωμα <i>Batr.</i> 39; ποτόν, σῖτος, Pl. <i>R.</i> 438a; περὶ τὸ σῶμα Pl. <i>Prt.</i> 313d; c. gen., <b>for</b> a thing, νεύρων <b>for</b> the sinews, Ael. <i>NA</i> 14.21; ῥάφανος Alex. 15.8; ὄψον Antiph. 242, etc. (but <b>pleasant</b> to taste, <b>nice</b>, Thphr. <i>Char.</i> 2.10); generally, πολιτεία Isoc. 12.135; βίος Aeschin. 1.179; of victims and omens, <b>auspicious</b>, ἱρά, σφάγια, Hdt. 5.44, 9.61, 62; τελευτὴ χ. a <b>happy</b> end or issue, Id. 7.157; εἰ… τοῦτό γε δοκέει ὑμῖν εἶναι χρηστόν Id. 5.92. αʹ ; pl., τὰ χ., as <i>Subst.</i>, <b>benefits, kindnesses</b>, Id. 1.41, 42; χρηστὰ φέρειν Id. 4.139; χρηστόν τι συμβουλεύειν, χρηστὰ ἐπιτηδεύειν, Ar. <i>Nu.</i> 793, Antipho 3.3.9; χρηστὰ λέγειν, πράττειν, etc., Men. 725, 787, etc. ; but τὰ χ. also, <b>happy event</b>, ἐκτελοῖτο δὴ τὰ χ. A. <i>Pers.</i> 228 (troch.); <b>prosperity, success</b>, τὰ χ. δ’ αὔθ’ ἕκαστ’ ἔχει φίλους E. <i>Hec.</i> 1227. in moral sense, opp. κακός, Eup. in PSI 11.1213.2; opp. πονηρός, Pl. <i>Prt.</i> 313d; τὸ χ., opp. τὸ αἰσχρόν, S. <i>Ph.</i> 476; χρηστός, opp. λυπρός, E. <i>Med.</i> 601; but λῦπαι χρησταί if <b>working for good</b>, Pl. <i>Grg.</i> 499e.<br><b>good for its purpose, effective</b> (even for evil), τραῦμα, δῆγμα, Luc. <i>Symp.</i> 44, Alex. 55. Gramm., <b>in use, current</b>, ποιηταῖς χρηστά Eust. 215.8. of persons, <b>good</b>, esp. in war, <b>valiant, true</b>, Hdt. 5.109, 6.13, S. <i>Ph.</i> 437, etc. ; generally, <b>good, honest, worthy</b>, Id. <i>OT</i> 610; οἰκέται X. <i>Oec.</i> 9.5; of women, ἐρεῖ τις ὡς Κλυταιμνήστρα κακή· Ἄλκηστιν ἀντέθηκα χρηστήν Eub. 117.11, cf. Men. <i>Mon.</i> 634; of <b>good</b> citizens, <b>useful, deserving</b>, D. 20.7; c. acc. cogn., ἃ χρηστοὶ ἐγένεσθε Th. 3.64; χ. περὶ τὴν πόλιν γεγενημένος Lys. 14.31; χ. καὶ φιλόπολις Ar. <i>Pl.</i> 900; collectively, ὀλίγον τὸ χ. Id. <i>Ra.</i> 783; but also ironically, ὁ χ. οὑτοσί Id. <i>Nu.</i> 8; οἱ χ. πρέσβεις οὗτοι D. 18.30, cf. 89; ἐκλελάκτικεν ὁ χ. ἡμῖν μοιχός Men. 16. freq. on Epitaphs, IG 3.3149, 3155, al. c. inf., ὅσοι προβατεύειν χ. Him. <i>Or.</i> 14.32. οἱ χρηστοί, like οἱ ἀγαθοί, those of <b>good</b> family, X. <i>Ath.</i> 1.4, 6. of the gods, <b>propitious, merciful, bestowing health</b> or <b>wealth</b>, θεῶν χρηστῶν ἥκειν εὖ Hdt. 8.111, cf. M.Ant 9.11. of men, <b>good, kindly</b>, δούλῳ… χ. γενόμενός ἐστι δεσπότης πατρίς Antiph. 265; ὡς ἡδὺ δούλῳ δεσπότου χρηστοῦ τυχεῖν Men. <i>Mon.</i> 556, cf. Philem. 227; ὁ χ., ὡς ἔοικε, καὶ χρηστοὺς ποιεῖ Men. 203b, cf. Plu. <i>Phoc.</i> 10; χ. περί τινα D. 59.2; ἐπί τινας Ev. Luc. 6.35; εἰς ἀλλήλους Ep. Eph. 4.32. sts.<br><b>simple, silly</b>, like εὐήθης, χρηστὸς εἶ ὅτι ἡγῇ…, you΄re <b>a nice fellow</b>, to think that…, Pl. <i>Phdr.</i> 264b, cf. <i>Tht.</i> 161a; ὦ χρηστέ D. 18.318. of a man, <b>strong, able</b> in body for sexual intercourse, = γυναικὶ χρῆσθαι δυνάμενος, Hp. <i>Genit.</i> 2. of the <b>dead</b>, whence χρηστὸν ποιεῖν = ἀποκτιννύναι, in a treaty between the Spartans and Tegea, Arist. <i>Fr.</i> 592. Adv. -τῶς <b>well, properly</b>, Hdt. 4.117, Hp. <i>Art.</i> 32; χ. ἔχειν Ar. <i>Ec.</i> 219; σκευάσαι χ. τοὖψον Alex. 149.6. ; ironically, χ. τὴν πατρίδα ἐπετρόπευσας Hdt. 3.36.
χρηστότης	ητος, ἡ, <b>goodness, honesty, uprightness</b>, χρηστότητα ἀσκεῖν E. <i>Supp.</i> 872; μέγιστον ἀγαθόν ἐστι μετὰ νοῦ χ. Men. 788, cf. 472.1; χρηστότητος εἵνεκα as a reward for <b>honesty</b>, Aristopho 14.4 (troch.), Timocl. 8.17; ποιεῖν χ. LXX Ps. 13 (14).3; ἀκολουθεῖ τῇ ἀρετῇ χ.) Arist. <i>VV</i> 1251b33; ἡ σὴ χ., as a honorific address, PGiss. 7.15 (ii AD), PLond. 2.411.6 (iv AD), etc.<br><b>goodness of heart, kindness</b>, Is. 2.7 (but in depreciatory sense, <b>soft-heartedness</b>, Men. 579); εὔνοιαν καὶ χ. παρέσχητο Hdn. 2.9.9; χ. καὶ φιλοστοργία, φιλανθρωπία καὶ χ., Plu. <i>Agis</i> 17, <i>Comp. Dem. Cic.</i> 3, cf. Luc. <i>Tim.</i> 8, D.C. 73.5; ἡ χ. καὶ ἡ φιλανθρωπία τοῦ θεοῦ Ep. Tit. 3.4, cf. Ep. Rom. 11.22, al. ; χ. ἐθ’ ἡμᾶς Ep. Eph. 2.7; ποιεῖν χρηστότητα to show <b>kindness</b>, LXX Ps. 118 (119).65; πολλὰ τῇ χ.… κτῶνται Phld. <i>Rh.</i> 1.262S.<br><b>simplicity, silly good nature</b>, ἤθους ἀπλαστία μετ’ ἀλογιστίας, Pl. <i>Def.</i> 412e.
χρηστουργία	ἡ, <b>good deed, service</b>, Iamb (?). ap. Suid. (<i>Berl.Sitz.</i> 1875 p. 4).
χρηστοφιλία	ἡ, <b>the friendship of good men</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1361b35.
χρηστόφιλος	ον, <b>possessed of good friends</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1361b38.<br><b>trusty friend</b>, opp. κακόφιλος, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).146.
χρηστοφωνία	ἡ, <b>goodness of voice</b>, Antyll. ap. Orib. 6.10.7.
χρήστωρ	ορος, ὁ, = μάντις, Hsch.
χρητήρ	ῆρος, ὁ, perh. = χρηστήριον (v. χρηστήριος II), PGrenf. 1.21.10 (ii BC, pl.).
χρῖ	χρίει, Hsch.
χρία	μυρμήκων κοίτη, Hsch.
χρῖμα	ατος, τό, = χρῖσμα, <b>unguent, oil</b>, Xenoph. 3.6 (pl.), A. <i>Ag.</i> 94 (anap.), Achae. 5.2, X. <i>An.</i> 4.44.13 (χρίσμα vel χρῆμα codd.), Call. <i>Lav. Pall.</i> 16 (pl.), Iamb. 1.241, 272, POxy. 529.4 (ii AD).
χρίμπτω	<b>bring near</b>; <i>Act.</i> in Hom. only in compd. ἐγχρίμπτω; πόδας χρίμπτουσα ῥαχίαισι <b>keeping</b> one΄s steps <b>close along</b> the shore, A. <i>Pr.</i> 713; ὑπ’ ἐσχάτην στήλην ἔχριμπτ’ ἀεὶ σύριγγα <b>kept</b> the axle <b>close</b> to the post, S. <i>El.</i> 721; — <i>Med.</i>, πόδα χριμπτόμενος εἰναλίῳ κώπᾳ E. <i>Hel.</i> 526 (lyr.); χρίμψασθαι ποτὶ πλευρὰ κάρη Theoc. 25.144; — more freq. in Pass., <b>touch the surface</b> of a body, <b>graze, scratch</b>, χριμφθεὶς πέλας <b>grazing</b> near, close <b>even to touching</b>, <i>Od.</i> 10.516; ἐκ γενύων χριμφθεὶς γόος the wail or cry <b>forcing its way to the ear</b> from the clenched jaws, Pi. <i>P.</i> 12.21; generally, <b>draw near, approach</b>, c. dat., δόμοισι τοῖσδε χρίμπτεσθαι A. <i>Eu.</i> 185; τείχεσι χριμπτομένα E. <i>Ph.</i> 809 (lyr.); δόμοις <i>ib.</i> 99; ἐχριμπτόμην Κύκλωπι Id. <i>Cyc.</i> 406; τόπους εἰς τούσδε Critias 16.4 D. ; also in <i>aor.1 Med.</i>, ἀμάθοισιν ἐχρίμψατο νηῦς <i>h.Ap.</i> 439; ὅτεῳ χριμψαίατο λύθρον Euph. 50; c. gen., νεκροθήκης οὐ χριμπτόμενος E. <i>Fr.</i> 472.18 (anap.). intr. in <i>Act.</i>, αὐδῶ μὴ χρίμπτειν θριγκοῖς Id. <i>Ion</i> 156 (lyr.); λίσσου, γούνασι δεσπότου χρίμπτων Id. <i>Andr.</i> 530 (lyr.); abs., χρίμψε κιών A.R. 3.1286.
χρίσιμος	η, ον, <b>used for anointing</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 529.
χρῖσις	εως, ἡ, (&lt; χρίω) <b>smearing</b>, ἡ τοῦ ἐλαιου εἰς ἱμάτιον χ. Arist. <i>Pr.</i> 966b35; τῶν ἀγγείων Dsc. 1.58 (χρῆσιν codd.); [τῆς κεφαλῆς], = ἄλειψις, Diocl. <i>Fr.</i> 141.<br><b>anointing</b>, PPetr. 2 p. 72 (iii BC), LXX Ex. 29.21, al. ; φαρμάκων J. <i>AJ</i> 2.14.3 (pl.) <b>colouring, varnish, wash</b>, Muson. <i>Fr.</i> 19 p. 108H. (pl.), Ael. <i>NA</i> 6.41; <b>colour-washing</b>, τῶν σκαναμάτων IG4²(1).109 i 128 (Epid., iii BC), cf. <i>Supp.Epigr.</i> 4.270 (Panamara, i (?) BC).
χρῖσμα	ατος, τό, (&lt; χρίω) later form for χρῖμα, found in codd. of X. <i>Smp.</i> 2.4, An. 4.44.13, Thphr. <i>Od.</i> 8, 15, Sor. 1.4, Gal. 6.402, etc.<br><b>anointing, unction</b>, LXX Ex. 29.7, 35.15, Gal. 10.892. in NT of spiritual <b>grace</b>, χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου 1 Ep. Jo. 2.20, cf. 27.<br><b>coating</b> of wall, <b>plaster</b>, D.S. 2.9, Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 62. (The usual accent χρίσμα is wrong, cf. χρῖμα.)
χριστέον	(&lt; χρίω) <b>one must anoint, smear</b>, Orib. <i>Fr.</i> 74, Syn. 1.20, <i>Gp.</i> 16.4.1.
χριστήριον	τό, <b>unguent, a bottle of ointments</b>, Suid.
χρίστης	ου, ὁ, <b>white-washer</b>, Hsch. s.v. κονιαταί.<br><b>stucco-maker</b>, Steph. <i>in Hp.</i> 2.397 D.
χριστιανικός	ή, όν, <b>Christian</b>, Porph. <i>Chr.</i> 88.
χριστιανός	ὁ, <b>Christian</b>, Act. Ap. 11.26, 26.28, 1 Ep. Pet. 4.16, etc. Adv. -νῶς, ζῆν Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 6.19.
χριστός	ή, όν, (&lt; χρίω) <b>to be rubbed on, used as ointment</b> or <b>salve</b>, opp. πιστός, A. <i>Pr.</i> 480, cf. E. <i>Hipp.</i> 516, Triclin. ad Theoc. 11.1; τὸ ἔλαιον τὸ χ.<br><b>anointing</b> oil, LXX Le. 21.10. of persons, <b>anointed</b>, ὁ ἱερεύς ὁ χ. <i>ib.</i> 4.5, 16, 6.22; pl., <i>ib.</i> 2 Ma. 1.10. esp. of the Kings of Israel, ὁ χ. Κυρίου <i>ib.</i> 1 Ki. 24.7, cf. Ps. 17 (18).51; also τῷ χ. μου Κύρῳ Is. 45.1; pl., of the patriarchs, Ps. 104 (105).15.<br>in NT, ὁ Χ. the <b>Messiah</b>, Ev. Matt. 2.4, etc. ; ὁ χ. Κυρίου Ev. Luc. 2.26; then used as pr. n. of Jesus, Ἰησοῦς Χ. Ev. Matt. 1.1, etc. ; Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος Χ. <i>ib.</i> 16.
χρίω	<i>Ep. impf.</i> χρῖον <i>Od.</i> 4.252, also χρίεσκε A.R. 4.871; <i>fut.</i> χρίσω E. <i>Med.</i> 789; <i>aor.</i> ἔχρισα <i>Od.</i> 10.364, etc., Ep. χρῖσα <i>Il.</i> 16.680, <i>Od.</i> 4.49; <i>pf.</i> κέχρικα LXX 1 Ki. 10.1, al. ; — <i>Med., fut.</i> χρίσομαι <i>Od.</i> 6.220; <i>aor. part.</i> χρισάμενος <i>ib.</i> 96, Hes. <i>Op.</i> 523, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> χρισθήσομαι LXX Ex. 30.32; <i>aor.</i> ἐχρίσθην A. <i>Pr.</i> 675, Achae. 10; <i>pf.</i> κέχριμαι Hdt. 4.189, 195, Magnes 3, etc., later κέχρισμαι LXX 2 Ki. 5.17; <i>plpf.</i> ἐκέχριστο <font color="red">f.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 7.1.2; <i>3 pl.</i> ἐκέχριντο Callix. 2. [Even in pres. and impf. ι is long, <i>Od.</i> 21.179 (ἐπιχρῑοντες), <i>Il.</i> 23.186, S. <i>Tr.</i> 675, etc. ; χρῐει only in late Poets, as <i>AP</i> 6.275 (Nossis); in fut. and all other tenses ῑ without exception, whence the proper accent. is χρῖσαι, κεχρῖσθαι, χρῖσμα, etc.] :<br><b>touch the surface of a body slightly</b>, esp. of the human body, <b>graze</b>, hence, <b>rub, anoint with scented unguents</b> or <b>oil</b>, as was done after bathing, freq. in Hom., λόεον καὶ χρῖον ἐλαίῳ <i>Od.</i> 4.252; ἔχρισεν λίπ’ ἐλαίῳ 3.466; λοέσσαι τε χρῖσαί τε 19.320; of a dead body, χρῖεν ἐλαίῳ <i>Il.</i> 23.186; <b>anoint</b> a suppliant, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.170 (Cyrene); πέπλον χ.<br><b>rub</b> or <b>infect</b> with poison, S. <i>Tr.</i> 675, cf. 689, 832 (lyr.); <i>metaph</i>, ἱμέρῳ χρίσασ’ οἰστόν E. <i>Med.</i> 634 (lyr.); οὐ μέλανι, ἀλλὰ θανάτῳ χ. τὸν κάλαμον Plu. 2.841e; — <i>Med.</i>, <b>anoint oneself</b>, <i>Od.</i> 6.96; κάλλεϊ ἀμβροσίῳ οἵῳ… Κυθέρεια χρίεται 18.194, cf. Hes. <i>Op.</i> 523; ἐλαίῳ Gal. 6.417; ἐκ φαρμάκου Luc. <i>Asin.</i> 13; c. acc. rei, ἰοὺς χρίεσθαι <b>anoint</b> (i.e. poison) <b>one΄s</b> arrows, <i>Od.</i> 1.262; — Pass., χρίεσθαι ὑπὸ τοῦ ἡλίου Hdt. 3.124; βακκάριδι κεχριμένος Magnes <i>l.c.</i> ; συκαμίνῳ τὰς γνάθους κεχριμέναι Eub. 98.3; <i>metaph</i>, Σοφοκλέους τοῦ μέλιτι κεχριμένου Ar. <i>Fr.</i> 581. in LXX, <b>anoint in token of consecration</b>, χ. τινὰ εἰς βασιλέα 4 Ki. 9.3; εἰς ἄρχοντα 1 Ki. 10.1; εἰς προφήτην 3 Ki. 19.16; also χ. τινὰ τοῦ βασιλεύειν Jd. 9.15; c. dupl. acc., χ. τινὰ ἔλαιον Ep. Heb. 1.9.<br><b>wash with colour, coat</b>, αἰγέαι κεχριμέναι ἐρευθεδάνῳ Hdt. 4.189; πίσσῃ <i>ib.</i> 195, cf. <i>Inscr.Délos</i> 442 A 188 (ii BC); ἀσφάλτῳ X. <i>Cyr.</i> 7.5.22 (Pass.); στοάν <i>Supp.Epigr.</i> 4.268 (Panamara, ii AD); — <i>Med.</i>, τὸ σῶμα μίλτῳ χρίονται <b>smear their</b> bodies, Hdt. 4.191.<br><b>wound on the surface, puncture, prick, sting</b>, of the gadfly in A. <i>Pr.</i> 566, 597, 880 (all lyr.); — Pass., ὀξυστόμῳ μύωπι χρισθεῖσ’ <i>ib.</i> 675.
χρόα	ἡ, v. χροιά.
χρόα	χροΐ, v. χρώς.
χροΐ	v. χρώς.
χροάζω	<b>colour</b>, οὖρα, διαχώρημα, Ruf. <i>Fr.</i> 79.
χροανθές	εὐφεγγές, Hsch.
χροιά	Ep. and Ion. χροιή, <i>Il.</i> 14.164, Thgn. 1017 (in Call. <i>Lav. Pall.</i> 28 χροϊά (χροίην codd.)), <i>Att.</i> χροιά and χρόα, the latter always in Pl. (v. infr.), also in Phld. <i>D.</i> 3.9, <i>sign</i>. 5, al. (v. χρώς) : — <b>skin</b>, esp. of the human body, hence <b>the body</b> itself, παραδραθέειν φιλότητι ᾑ χροιῇ <i>Il. l.c.</i> ; κατὰ χροιὴν ῥέει ἱδρώς Thgn. <i>l.c.</i> ; ὄζειν… τῆς χρόας ἔφασκεν ἡδύ μου Ar. <i>Pl.</i> 1020; τὰ ἐξανθεῦντα ἐς τὴν χροιὴν (<b>skin, surface</b>) ἢ χροιῇ (<b>colour</b>, signf. II) ἢ οἰδήμασι Hp. <i>de Arte</i> 9; cf. χρώς. <i>metaph</i>, ΄skin΄, i.e.<br><b>surface</b>, Pythagorean term, Arist. <i>Sens.</i> 439a31, Placit. 1.15.2, <i>Theol.Ar.</i> 18 (pl.); χ. ἐπίπεδος <i>ib.</i> 10; so perh. in Epicur. <i>Fr.</i> 81, Phld. <i>Sign.</i> 5, al.<br><b>appearance</b> to the eye, of heavenly bodies, Id. <i>D.</i> 3.9.<br><b>superficial appearance</b> of a thing, its <b>colour</b>, Thgn. 451, A. <i>Pr.</i> 493, E. <i>Cyc.</i> 517 (lyr.); παντοδάπαισι μεμειχμένα χροίαισιν Sappho 20, cf. Numen. ap. Ath. 7.282a; τοιοῦτον (sc. ἐρυθρόν) εἶναι τῇ χροιᾷ τὸ μέλι Porph. <i>Antr.</i> 16; ἔστιν… χρόα ἀπορροὴ σχημάτων ὄψει σύμμετρος καὶ αἰσθητός Pl. <i>Men.</i> 76d; νόμῳ χροιή… ἐτεῇ δ’ ἄτομα καὶ κενόν Democr. 125, cf. Anaxag. 4, Arist. <i>Sens.</i> 440a8; ἐκ τριῶν τὰς χρόας ἅπασας μεμεγμένας, τοῦ φωτός, καὶ δι’ ὧν φαίνεται τὸ φῶς, καὶ τῶν ὑποκειμένων χρωμάτων Id. <i>Col.</i> 793b33. esp.<br><b>colour of the skin, complexion</b>, χροιῆς ἄνθος ἀμειβομένης Sol. 27.6; χροιᾶς ἀμείψεις ἄνθος A. <i>Pr.</i> 23; χροιὰν ἀλλάξασα E. <i>Med.</i> 1168; λευκὴν χ. ἐκ παρασκευῆς ἔχεις Id. <i>Ba.</i> 457, cf. Ar. <i>Nu.</i> 1012 (anap.); χρόᾳ ἀδήλῳ τῶν δεδραμένων πέρι <b>with colour</b> that gives no hint of what has passed, E. <i>Or.</i> 1318; χρόαν… τὴν σὴν ἥλιος… αἰγυπτιώσει Pl.Com. (?) p. 615K. (post <i>Fr.</i> 55); χρόας κάλλος Pl. <i>Smp.</i> 196a; ἐρίζοι καὶ γάλακι χροιήν Call. <i>Hec.</i> 1.4.3. in Music, <b>nuance</b> of a scale, Plu. 2.1143e. — On the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.301, al.
χροΐζω	= χρῴζω, <b>touch the surface</b> of a body, and generally, <b>touch</b>, Ἥβας χροΐζει λέχος E. <i>Heracl.</i> 915 (lyr.), cf. Pi. <i>Fr.</i> 139.6 (<i>Med.</i>); — <i>Med.</i>, <b>touch another΄s skin with one΄s own, lie with</b>, τινι, of a woman, Theocr. 10.18 (in <i>Dor. fut.</i> χροϊξεῖται).<br><b>colour, stain</b>, χ. ἐπ’ ὀλίγον ἀγχούσῃ Dsc. 2.80; poet. <i>aor. Pass.</i> χροιϊσθεῖσαι Nic. <i>Fr.</i> 74.26, cf. Gal. 17 (2).275.
χρόϊσις	εως, ἡ, <b>coloratus</b>, <i>Gloss.</i>
χροϊσμός	ὁ, <b>coloratura</b>, <i>Gloss.</i>
χρόμαδος	ὁ, <b>crashing sound</b>, χ. γενύων, in a pugilistic contest, <i>Il.</i> 23.688. (From the same Root as χρεμετίζω, χρέμ-πτομαι.)
χρόμη	ἡ, and χρόμος, ὁ, = χρόμαδος ; also <b>the neighing</b> of horses, Hsch.
χρόμος	ὁ, = χρόμαδος ; also <b>the neighing</b> of horses, Hsch.
χρόμις	ιος, ὁ (ἡ in Ael. <i>NA</i> 9.7), a sea-<b>fish</b> like σκίαινα, perh.<br><b>Umbrina cirrhosa</b>, Anan. 5.1 (&lt; χρόμιος), Epich. 58 (χρόμιος or -ίας codd. Ath.), Arist. <i>HA</i> 534a9 (<font color="brown">v.l.</font> χρέμις), Numen. ap. Ath. 7.295b; cf. χρέμυς.
χρονίζω	(&lt; χρόνος); intr., <b>spend time</b>, περὶ Αἴγυπτον Hdt. 3.61.<br><b>last, continue</b>, τὸ μὲν καλῶς ἔχον ὅπως χρονίζον εὖ μενεῖ βουλευτέον A. <i>Ag.</i> 847; ἐν τῇ ὑστέρᾳ Arist. <i>HA</i> 523a23; χρονίζωσι <i>ib.</i> 537a7; οὐ χ. τὸ ἀλγοῦν συνεχῶς ἐν τῇ σαρκί Epicur. <i>Sent.</i> 4, cf. Diog.Oen. 58. χ. δρῶν <b>persevere</b> in doing, Pl. <i>Phdr.</i> 255b.<br><b>take time, tarry, linger</b>, A. <i>Ag.</i> 1356, <i>Ch.</i> 64 (lyr.), Th. 6.49, 8.16; κεχρονικότες, opp. ὑπόγυιοι τῇ ὀργῇ ὄντες, Arist. <i>Rh.</i> 1380b5; κεχρονικὼς ἐν Ῥώμῃ Plb. 33.16.6; χρονίσαι κατὰ τὸ βαλανεῖον Gal. 6.417; ἡ ναῦς καὶ τὸν χρόνον τοῦτον ὃν ἐπιστέλλω σοι χρονίζει Hp. Ep. 14; c. inf., <b>delay</b> to do, χ. καταβῆναι LXX Ex. 32.1 (also χ. τοῦ ποιῆσαί τι <i>ib.</i> Ge. 34.19), Ev. Luc. 12.45. of ailments, <b>to be</b> or <b>become chronic</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.28. of wine, <b>to be</b> or <b>become old, to have age</b>, Ath. 1.33a. Pass., <b>to be prolonged</b> or <b>delayed</b>, τῶνδε πίστις οὐκ ὄκνῳ χρονίζεται A. <i>Th.</i> 54, cf. Ch. 957 (lyr.); πολέμου χρονισθέντος And. 3.27; [τὴν εὔνοιαν] χρονιζομένην… φιλίαν γενέσθαι Arist. <i>EN</i> 1167a11; χ. ἐν τῷ σώματι <b>continue</b>, Id. <i>Pr.</i> 907b22; τὰ κεχρονισμένα νοσήματα Gal. 18(2).31.<br><b>grow up</b>, χρονισθεὶς δ’ ἀπέδειξεν ἔθος A. <i>Ag.</i> 727 (lyr.).<br><b>to be located in time, made temporal</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 716.11, Dam. <i>Pr.</i> 405.
χρονικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>concerning time, temporal</b>, opp. τοπικός, Plot. 3.7.9; χ. ποίησις creation <b>in time</b>, Jul. <i>Or.</i> 4.146b. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 145d, Prisc.Lyd. 36.2, Dam. <i>Pr.</i> 404.<br><b>chronological</b>, κανόνες Plu. <i>Sol.</i> 27; τὰ χ. (sc. βιβλία) <b>annals</b> or <b>chronology</b>, Id. <i>Them.</i> 27; αἱ χρονικαί (sc. γραφαί) D.H. 1.8; χ. σύνταξις D.S. 13.103.<br>Gramm., χ. ἐπιρρήματα adverbs <b>of time</b>, A.D. <i>Pron.</i> 15.24, cf. <i>Sch. Il.</i> Oxy. 221i5; <b>temporal</b>, i.e. quantitative, παράγγελμα A.D. <i>Pron.</i> 58.22; of the <b>temporal</b> augment, χ. αὐξήσεις Eust. 72.45. Adv. -κῶς <b>in respect of time</b>, διαφέρειν A.D. <i>Synt.</i> 209.23.
χρονιόομαι	Pass., <b>become chronic</b>, οἷσι ἂν χρονιωθῇ Hp. <i>Art.</i> 50.
χρόνιος	α, ον, also ος, ον E. <i>Ion</i> 470 (lyr.), <i>Andr.</i> 84, Th. 6.31 : — <b>after a long time, late</b>, ἐλθὼν χρόνιος <i>Od.</i> 17.112; χρονία μὲν ἥκεις Cratin. 222, cf. Ar. <i>Th.</i> 912; χ. φανείς S. <i>Ph.</i> 1446 (anap.); χρόνιος (<font color="brown">v.l.</font> χρόνιον) εἰσιδὼν φίλον E. <i>Or.</i> 475; τροπαίᾳ χρονίᾳ A. <i>Th.</i> 706 (lyr.); χρόνιοι ξυνιόντες Th. 1.141. Adv. -ίως <b>after a long time</b>, <i>Sammelb.</i> 4314.2 (iii BC).<br><b>long-delaying, tardy</b>, Δίκα E. <i>Fr.</i> 223 (lyr.); χ. τὰ τῶν θεῶν Id. <i>Ion</i> 1615 (troch.).<br><b>for a long time, a long while</b>, χρόνιόν τινα ἐκβεβληκότες, ἤλαυνε, S. <i>Ph.</i> 600, <i>OC</i> 441; μή… χρόνιοι μέλλετε πράσσειν Id. <i>Ph.</i> 1449 (anap.); χρόνιος ὤν, ἀπών, E. <i>Or.</i> 485, <i>IA</i> 1099; χρόνιός εἴμ’ ἀπ’ ἀνθρώπων βορᾶς Id. <i>Cyc.</i> 249.<br><b>long-continued</b>, ἀρετὰ χρονία τελέθει Pi. <i>P.</i> 3.115; ἄπλοιαι A. <i>Ag.</i> 149 (lyr.); χρόνια λέκτρ’ ἔχων having been <b>long</b> married, E. <i>Ph.</i> 14; χ. ἐτῶν ἐνιαυτοί Ar. <i>Ra.</i> 347 (lyr.); στόλος… χ. ἐσόμενος, χρόνιος στρατεία, Th. 6.31; δεσμὰ χ. Pl. <i>Lg.</i> 855b; of plants, <b>perennial</b>, opp. ἐπέτειος, Thphr. <i>HP</i> 1.1.9. of ailments, <b>chronic</b>, νοσήματα Hp. <i>Aph.</i> 2.39, <i>Coac.</i> 203; [πόνοι] Epicur. <i>Fr.</i> 447; νόσοι D.H. 1.37, Gal. 6.356; ἰσχιάς Dsc. 1.10; [βῆχες] Paul.Aeg. 3.28 (Comp.). Adv. -ίως Philum. ap. Orib. 8.45 tit. ; Comp. -ιωτέρως Hp. <i>Coac.</i> 197. Astrol., χ. ζῴδια, <font color="red">f.l.</font> for Κρονικά, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.133. Adv. -ίως Arist. <i>GC</i> 328a35, Thphr. <i>Sud.</i> 22; neut. pl. χρόνια as Adv., E. <i>Or.</i> 152 (lyr.); Comp. -ώτερον Pi. <i>N.</i> 4.6. — Rare in Prose, and only (as it seems) in signf. 1.3 and 5.
χρονιότης	ητος, ἡ, <b>long duration</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.14.2, Sor. 2.28, <i>Theol.Ar.</i> 23.
χρονίσκος	ὁ, <i>Dim. of</i> χρόνος, <b>a short time</b>, LXX 2 Ma. 11.1; <font color="darkorange">dub.</font> cj. for Κρονίσκοι in Gal. <i>Libr. Propr.</i> 12.
χρονισμός	ὁ, <b>tarrying</b> in a place, Plb. 1.56.3.<br><b>delaying, coming late</b>, D.H. 6.52.<br><b>a becoming chronic</b>, Sor. 2.84, Orib. <i>Fr.</i> 55.
χρονιστέον	<b>one must spend time</b>, ἔν τινι Arist. <i>Rh.</i> 1417b30.
χρονιστός	ή, όν, <b>tarrying, tardy</b>, δίκης τέλος Orac. ap. Ael. <i>VH</i> 3.43.
χρονογραφέω	<b>compile annals</b>, Tz. <i>H.</i> 12.718.
χρονογραφία	ἡ, <b>chronological record, annals</b>, Plb. 5.33.5 (pl.); αἱ χ. καὶ ἡ Ἀτθίς Anon. Argentinensis p. 77 Keil.<br>Astrol., description of χρονοκρατορίαι, Nech. ap. Vett.Val. 278.24, Paul. Al. S. 1.<br>Astron., <b>method of reckoning</b>, Ptol. <i>Phas.</i> p. 10H.
χρονογράφος	ὁ, <b>chronicler, annalist</b>, Str. 1.2.9 (pl.), Luc. <i>Alex.</i> 6 (<font color="brown">v.l.</font> χορο-), Agath. 4.30.
χρονοκρατέω	Astrol., <b>to be dominant for a specified period</b>, Vett.Val. 186.4; also χρονοκρατορέω, <i>ib.</i> 276.10; hence χρονοκρατορία, ἡ, <i>ib.</i> 165.11.
χρονοκρατορέω	= χρονοκρατέω.
χρονοκρατορία	v. χρονοκράτωρ, χρονοκρατορέω.
χρονοκράτωρ	ορος, ὁ, <b>heavenly body dominant for a specified period</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 209.
χρονολάβον	τό, <b>instrument for measuring time</b>, Procl. <i>Hyp.</i> 4.71 (pl.); ἐξ ὑδρολογίου ου <i>ib.</i> 79.
χρόνος	ὁ, <b>time</b>, Hom. (v. infr.), etc. ; dist. fr. καιρός, D. 59.35, cf. Ammon. <i>Diff.</i> p. 79 V. ; τῶν δὲ πεπραγμένων ἀποίητον οὐδ’ ἂν χ. δύναιτο θέμεν τέλος Pi. <i>O.</i> 2.17; μυρίος χ. Id. <i>I.</i> 5 (4).28, S. <i>OC</i> 618; μακρὸς κἀναρίθμητος χ. Id. <i>Aj.</i> 646; ὁ πᾶς χ. Pi. <i>P.</i> 1.46, cf. A. <i>Eu.</i> 484; πρόπας χ. <i>ib.</i> 898; ἐς τὸ πᾶν χρόνου <i>ib.</i> 670; but in Prose, τοῦ χ. τὸν πλεῖστον Th. 1.30, cf. Isoc. 9.41; τὸν πρῶτον τοῦ χ. X. <i>Lac.</i> 1.5; τὸν δι’ αἰῶνος χ. A. <i>Ag.</i> 554; χρόνου πολλοῦ δέονται take <b>a</b> long <b>time</b>, X. <i>Smp.</i> 2.4, etc. ; δότε τι τῷ χ. Antipho 5.86.<br><b>time</b> in the abstract, ἀμερὴς χ. Timo 76; τριμερής S.E. <i>M.</i> 10.197, cf. Plu. 2.153b; defined by Zeno <i>Stoic.</i> 1.26, Apollod. <i>ib.</i> 3.260.<br><b>a definite time, period</b>, δεκέτης, τρίμηνος, S. <i>Ph.</i> 715 (lyr.), <i>Tr.</i> 164; χ. βίου, ἥβης χ., E. <i>Alc.</i> 670, <i>El.</i> 20; πολὺν ἀριθμὸν χρόνου γεγονότες Aeschin. 1.49; pl., of points or periods of time, τοῖς χ. ἀκριβῶς with <b>chronological</b> accuracy, Th. 1.97; τοῖς χ.<br><b>by</b> the <b>dates</b>, Isoc. 11.36; μετενεγκόντα τοὺς χ. altering the <b>dates</b>, D. 18.225; μακρῶν καὶ πολλῶν χρόνων Pl. <i>Lg.</i> 798b; τεσσαράκοντα χρόνους ἐνιαυτῶν IG 5(1).728.7 (Sparta), cf. 14.1747.3 (Rome); χρόνων μῆκος (<font color="darkorange">dub.</font>, leg. χρόνου) Chor. 35.51 p. 403 F.-R.<br><b>date, term</b> of payment due, <i>Leg. Gort.</i> 1.10, al.<br><b>year</b>, Ἑλληνικά 1.233 (Rhamnus, i BC), PLond. 2.417.14 (iv AD), <i>App.Anth.</i> 6.154.1 (leg. εἷς ἔτι), Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 24, cf. <i>EM</i> 254.13.<br><b>equatorial degree</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 44, Paul. Al. A. 2, al., <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5(1).240. Special phrases; acc., χρόνον <b>for a while, for a long</b> or <b>short time</b>, <i>Od.</i> 4.599, 6.295, Hdt. 1.175, 7.223, etc. ; πολὺν χρόνον <b>for a</b> long <b>time</b>, <i>Od.</i> 11.161; δηρὸν χ. <i>Il.</i> 14.206; οὐκ ὀλίγον χ. 19.157; τοῦτον τὸν χ. Hdt. 1.75; ἐς τὸν αἰὲν χ. for ever, E. <i>Or.</i> 207 (lyr.); οὐ πολὺς χ. ἐξ οὗ… Pl. <i>R.</i> 452c; παλαιὸς ἀφ’ οὗ χρόνος S. <i>Aj.</i> 600 (lyr.); ἦν χρόνος ἐν ᾧ…, or ὅτε…, Linus ap. D.L. <i>Prooem.</i> 4, Critias 25.1 D. ; ἕνα χ.<br><b>once for all</b>, <i>Il.</i> 15.511. gen., χρόνου περιϊόντος as <b>time</b> came round, Hdt. 4.155; so χ. ἐπιγενομένου, διεξελθόντος, προβαίνοντος, Id. 1.28, 2.52, 3.53; χρόνου γενομένου after <b>a time</b>, D.S. 20.109; ὀλίγου χρόνου <b>in a</b> short <b>time</b>, Hdt. 3.134; πολλοῦ… οὐχ ἑόρακά πω χρόνου Ar. <i>Pl.</i> 98; οὐ μακροῦ χ., τοῦ λοιποῦ χ., S. <i>El.</i> 478 (lyr.), 817; βαιοῦ κοὐχὶ μυρίου χ. Id. <i>OC</i> 397; ποίου χρόνου· A. <i>Ag.</i> 278; πόσου χ.; after how <b>long?</b> Ar. <i>Ach.</i> 83. dat., χρόνῳ <b>in process of time</b>, Xenoph. 18, Hdt. 1.80, 176, al. ; freq. in Trag., as A. <i>Ag.</i> 126, 463, <i>Ch.</i> 650 (all lyr.); also χρόνῳ κοτέ Hdt. 9.62; τῷ χ. ποτέ Ar. <i>Nu.</i> 865; χρόνῳ, χρόνοις ὕστερον, <b>long</b> after, Th. 1.8, Lys. 3.39; οὐ χρόνῳ <b>immediately</b>, Ps.-Democr.Alch. p. 49B. ; also c. Art., τῷ χ. Ar. <i>Nu.</i> 66, 1242. ὁ ἄλλος χ., in <i>Att.</i>, of <b>past time</b>, D. 20.16, ὁ λοιπὸς χ., of <b>future</b>, v. λοιπός 3; so χ. ἐφέρπων, ἐπαντέλλων, μέλλων, Pi. <i>O.</i> 6.97, 8.28, 10 (11).7; also κατὰ χ. ἱκνούμενον or κατὰ χ. &lt;τὸν&gt; ἱ. at a later (or the fitting) <b>time</b>, Ant.Lib. 27.4 (cf. ἱκνέομαι III. 2). with Preps. ; — ἀνὰ χρόνον in course of <b>time</b>, after <b>a time</b>, Hdt. 1.173, 2.151, 5.27, al. ἀφ’ οὗ χρόνου from such <b>time</b> as…, X. <i>Cyr.</i> 1.2.13. διὰ χρόνου after <b>a time</b>, after <b>an interval</b>, S. <i>Ph.</i> 758, Ar. <i>Lys.</i> 904, Pl. 1055, Th. 2.94; διὰ χρόνου πολλοῦ Hdt. 3.27; διὰ π. χ. Ar. <i>V.</i> 1476; διὰ μακρῶν χρόνων Pl. <i>Ti.</i> 22d; but χρόνος… διὰ χρόνου προὔβαινέ μοι means <b>one space of time</b> after <b>another</b>, day after day, S. <i>Ph.</i> 285. ἐκ πολλοῦ τευ χ. a long <b>time</b> since, long <b>ago</b>, Hdt. 2.58. ἐν χρόνῳ, like χρόνῳ, <b>in course of time, at length</b>, A. <i>Eu.</i> 1000 (lyr.); <b>for a long time</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 278d; ἐν πολλῷ χρόνῳ <i>ib.</i> 228a; ἐν χρόνοισι perh.<br><b>formerly</b>, [Emp.] <i>Sphaer.</i> 108 (leg. Κάρπιμος). ἐντὸς χρόνου within <b>a certain time</b>, Hdt. 8.104. ἐπὶ χρόνον for <b>a time</b>, for <b>a while</b>, <i>Il.</i> 2.299, <i>Od.</i> 14.193, Hdt. 1.116; πολλὸν ἐπὶ χ. <i>Od.</i> 12.407; χρόνον ἐπὶ μακρόν Hdt. 1.81; παυρίδιον or παῦρον ἐπὶ χ., Hes. <i>Op.</i> 133, 326. ἐς χρόνον <b>hereafter</b>, Hdt. 3.72, 9.89. μετὰ χρόνον after a <b>time</b>, Id. 2.52, etc. ; μέχρι τοῦ αὐτοῦ χ. up to the same <b>time</b>, Th. 1.13. πρὸ τοῦ καθήκοντος χ. Aeschin. 3.126; so τοῦ χρόνου πρόσθεν S. <i>Ant.</i> 461. σὺν (ξὺν) χρόνῳ, like χρόνῳ or διὰ χρόνου, A. <i>Ag.</i> 1378, <i>Eu.</i> 555 (lyr.). ὑπὸ χρόνου by <b>lapse of time</b>, Th. 1.21; but ὑπὸ αὐτὸν τὸν χ.<br><b>about</b> the same time, Hdt. 7.165, cf. Th. 1.100 (pl.).<br><b>lifetime, age</b>, ὁ μακρὸς ἀνθρώπων χρόνος S. <i>Ph.</i> 306; χρόνῳ παλαιοί Id. <i>OC</i> 112; χρόνῳ μείων <i>ib.</i> 374; τοσόσδε τῷ χ. so far gone <b>in years</b>, Pl. <i>Ax.</i> 365b; χρόνῳ βραδύς S. <i>OC</i> 875.<br><b>season</b> or <b>portion of the year</b>, περιγράψαι τοῦ ἔτους χρόνον X. <i>Mem.</i> 1.4.12.<br><b>delay</b>, οὐδ’ ἐποίησαν (fort. ἐνεποίησαν) χ. οὐδένα D. 19.163; χρόνον δ’ αἱ νύκτες ἔχοντι <b>linger</b>, Theoc. 21.25; χρόνους ἐμποιεῖν to interpose <b>delays</b>, D. 23.93.<br>Gramm., <b>tense</b> of a verb, D.H. <i>Th.</i> 24, A.D. <i>Adv</i>. 123.17, D.T. 638.3.<br><b>time</b> or <b>quantity</b> of a syllable, Longin. 39.4, A.D. <i>Synt.</i> 130.4, al. ; βραχὺς χ. a short syllable, <i>ib.</i> 309.23; of the augment, <i>ib.</i> 237.10.<br>in Rhythmic and Music, <b>time</b>, διαιρεῖται ὁ χ. ὑπὸ τῶν ῥυθμιζομένων Aristox. <i>Rhyth</i>. p. 79 W., etc. ; ὁ πρῶτος [χ.] <b>time-unit</b>, <i>ibid.</i>, Aristid.Quint. 1.14, etc. ; χρόνος κενός <i>ib.</i> 18; freq. in pl., λέξις εἰς χρόνους τεθεῖσα διαφέροντας Aristox. <i>Rhyth.</i> p. 77 W., cf. Anon. <i>Rhythm. Oxy.</i> 9ii6; [μέτρα] προχωρεῖ ἕως λ’ χρόνων Aristid.Quint. 1.23.
χρονοτριβέω	<b>waste time, loiter</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1406a37, Leonid. ap. Plu. 2.225b, Act. Ap. 20.16, Men. <i>Prot.</i> p. 21 D. ; — <i>Med.</i>, UPZ 39.29 (ii BC). c. acc., χ. τὸν πόλεμον <b>protract</b> the war, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 53, Eun. <i>Hist.</i> p. 242 D.
χρονουλκέω	(&lt; ἕλκω) = χρονοτριβέω, gloss on μοργυλλεῖ, Hsch.
χρονόω	<b>make temporal</b>, [ἡ ψυχὴ] ἑαυτὴν ἐχρόνωσε Plot. 3.7.11.
χροός	v. χρώς.
χροτιή	ἡ, late poet. form for χρώς, <i>AP</i> 15.35 (Theoph.).
χρούστη	ἡ, = Lat. <b>crusta</b>, <i>Ann.Epigr.</i> 1905 No.172 (Thessalonica).
χρυσάετος	ὁ, <b>golden eagle</b>, Ael. <i>NA</i> 2.39.
χρύσαιγις	ιδος, ἡ, <b>with golden aegis</b>, epith. of Athena, B. <i>Fr.</i> 11, cf. IG 12(5).611 (Ceos). (Oxyt. in codd., but proparox. acc. to the rule given in <i>EM</i> 518.54.)
χρυσαΐζω	<b>adorn with gold</b>, Hsch. (Pass.).
χρυσαϊκόν	τό, name of a coin, <font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>Inscr.Délos</i> 1442 B 51 (ii BC).
χρυσάκτιν	ινος, ὁ, ἡ, <b>with golden rays</b> or <b>beams</b>, Hdn. <i>Gr.</i> 1.18; in <i>EM</i> 518.39, -άκτις.
χρυσαλάκατος	ον, Dor. for χρυσηλάκατος.
χρυσαλλίς	ίδος, ἡ, <b>chrysalis</b>, Arist. <i>HA</i> 551a19, <i>GA</i> 758b31, Thphr. <i>HP</i> 2.4.4, etc. old name for a <b>cockchafer</b>, Eust. 1329.29.
χρύσαμμος	ἡ, <b>golden sand</b>, Olymp.Alch. p. 98 B. ; = <b>balluca</b>, <i>Gloss.</i>
χρυσαμοιβός	ὁ, expld. by Hsch. as = ἀργυρογνώμων ; <i>metaph</i>, ὁ χ. Ἄρης σωμάτων <b>he who traffics in</b> men΄s bodies, or <b>who ransoms</b> the dead <b>by gold</b>, A. <i>Ag.</i> 437 (lyr.).
χρυσάμπυξ	υκος, ὁ, ἡ, <b>with fillet</b> or <b>frontlet of gold</b>, epith. of horses, <i>Il.</i> 5.358, 363, al. (never in <i>Od.</i>); Ὧραι <i>h.Hom.</i> 6.5, 12; Μοῦσαι Hes. <i>Th.</i> 916, cf. Pi. <i>P.</i> 3.89; Λάχεσις Id. <i>O.</i> 7.64; Οὐρανία B. 5.13; also χ. χαλινός Pi. <i>O.</i> 13.65.
χρυσανθεμίς	ίδος, ἡ, = χρυσάνθεμον 4, Ps.-Dsc. 4.58.
χρυσάνθεμον	τό, 1. = ἑλίχρυσον, Dsc. 4.57 (also χρυσάνθεμος, ἡ, Cyran. 44, <i>Gloss.</i>).2. = βατράχιον I, <b>garden ranunculus, Ranunculus asiaticus</b>, <i>Gp.</i> 2.6.30.3. = χρυσοκόμη, Ps.-Dsc. 4.55.4. = χάλκας, <i>ib.</i> 58.
χρυσανθής	ές, <b>with flower of gold</b>, ἔρνος <i>Trag.Adesp.</i> in <i>Gött.Nachr.</i> 1922 p. 27; κρόκος <i>AP</i> 12.256 (Mel.). χρυσανθές, τό, = ἑλίχρυσον, Nic. <i>Fr.</i> 74.69.<br><b>yellow dye</b>, PHolm. 22.2.
χρυσάνθινα	τά, games celebrated at Sardis, IG2². 3169.23 (iii AD).
χρυσάνθρωπος	ὁ, <b>΄goldman΄</b>, symbol in Alchemy, Zos.Alch. p. 207B. ; cf. μολυβδάνθρωπος.
χρυσάνιος	Dor. for χρυσήνιος.
χρυσανταυγής	ές, <b>reflecting golden light</b>, πέταλα E. <i>Ion</i> 890 (lyr.).
χρυσάντινος	η, ον, written for -άνθινος, <b>gold-coloured</b>, γαυνάκης <i>Stud.Pal.</i> 20.67.12 (ii/iii AD); Lat. <b>crissantinum, = phlomi flores</b>, <i>Gloss.</i>
χρυσάορος	ον, (ἄορ) = χρυσάωρ, <b>with sword of gold</b>, epith. of Apollo, <i>Il.</i> 5.509, 15.256, Pi. <i>P.</i> 5.104; also of Demeter, <i>h.Cer.</i> 4; of Artemis, Orac. ap. Hdt. 8.77; of Orpheus, Pi. <i>Fr.</i> 139.9; so χρυσαορεύς, έως, of Zeus at Stratonicea, Str. 14.2.25, cf. OGI 234.24 (Delph., iii BC); also χρυσαόριος, CIG 2720, 2721 (Stratonicea); hence χρυσαορεῖς, οἱ, of a league formed by his worshippers, τὸ χρυσαορέων ἔθνος OGI <i>l.c.</i> 12, cf. 111.8 (Egypt, ii BC); called τὸ χρυσαορικὸν σύστημα, Str. <i>l.c.</i> ; cf. St.Byz. s.v. χρυσαορίς.
χρυσαργύριον	τό, = <b>pecunia auri</b>, <i>Gloss.</i>
χρυσάργυρος	ὁ, <b>alloy of gold and silver</b>, Maria ap. Zos.Alch. p. 169B.<br><b>tribute of gold and silver</b>, Zos. 2.38, PLips. 64.30 (iv. AD).
χρυσάρματος	ον, <b>with</b> or <b>in car of gold</b>, Ἀθάνα B. 12.194; Μήνα Pi. <i>O.</i> 3.19; also of heroes, Id. <i>P.</i> 5.9, <i>I.</i> 6 (5).19. οἱ χ., of a body of the Macedonian royal guard, Poll. 1.175.
χρύσασπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>with shield of gold</b>, Ἄρης B. 19.11; Θήβα Pi. <i>I.</i> 1.1; Παλλάς E. <i>Ph.</i> 1372; οἱ χ., a corps in the Macedonian army, Poll. 1.175.
χρυσαστράγαλος	φιάλα <b>golden</b> goblet <b>with bottom shaped like a knuckle-bone</b>, Sappho 170 (pl.).
χρυσαττικός	οἶνος, <b>golden Attic</b> wine, <i>Edict.Diocl.</i> 2.14, Alex.Trall. 1.17, al. ; χρυσαττικόν, τό, Paul.Aeg. 3.50.
χρυσαύγεια	ἡ, <b>golden lustre</b>, Eust. 695.4.
χρυσαυγέω	<b>shine like gold</b>, LXX Jb. 37.22.
χρυσαυγής	ές, <b>gold-gleaming</b>, κρόκος S. <i>OC</i> 685 (lyr.); δόμος Ar. <i>Av.</i> 1710, cf. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.82; τὸ τῆς δειρῆς χ., of a peacock, Lib. <i>Descr.</i> 24.6; <i>metaph</i>, φρόνησις Ph. 1.57; neut. as Adv., χρυσαυγὲς μειδιᾶν Him. <i>Or.</i> 13.7.
χρυσαυγίζω	= χρυσανγέω, Lib. <i>Descr.</i> 30.13.
χρυσάφιον	τό, <i>Dim. of</i> χρυσός, Hdn. <i>Gr.</i> 1.368, Eust. 492.36.
χρύσαφος	ὁ, <b>a kind of fish</b>, perh.<br><b>gilt head</b>, Marc.Sid. 12.
χρυσάωρ	ορος, ὁ, ἡ, (ἄορ) = χρυσάορος, <i>h.Ap.</i> 123, Hes. <i>Op.</i> 771, Pi. <i>P.</i> 5.104.
χρυσεγχής	ές, <b>with spear of gold</b>, Orph. <i>H.</i> 52.11 codd. (θυρσεγχής Herm.).
χρυσεῖον	τό, <b>gold-mine</b>, Plb. 34.10.10; pl. χρυσεῖα <b>gold-mines</b>, X. <i>HG</i> 4.8.37, Plb. 3.57.3, etc. ; gen. pl. written χρυσέων, PSI 6.601.10 (iii BC).
χρύσειος	η, ον, Ep. for χρύσεος.
χρυσεκλέκτης	ου, ὁ, <b>one who picks gold-dust from river-sand, gold-washer</b>, Lat. <b>aurilegulus</b>, <i>Gloss.</i>
χρυσελεφαντήλεκτρος	ον, <b>of gold, ivory, and electrum, overlaid therewith</b>, ἀσπίς <i>Epigr.</i> ap. Plu. <i>Tim.</i> 31.
χρυσελεφάντινος	η, ον, <b>of gold and ivory, overlaid therewith</b>, Philoch. 97, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1166.
χρυσέμβολος	ον, <b>with beak of gold</b>, of a ship, App. Praef. 10.
χρυσέμπαιστος	ον, <b>inlaid with gold</b>, BGU 781 iv 1 (i AD).
χρυσένδετος	ον, <b>gold-inlaid</b>, σπάθη Philem. 70; cf. Mart. 2.43, 6.94.<br><b>set in gold</b>, σφραγίς IG 11(2) 161 B 49, 203 B 67 (Delos, iii BC); σμάραγδος Plu. <i>Luc.</i> 3.
χρυσεοβόστρυχος	ον, <b>with golden tresses</b>, Διὸς ἔρνος E. <i>Ph.</i> 191 (lyr.), Philox. 8.
χρυσεόδμητος	ον, <b>built</b> or <b>formed of gold</b>, A. <i>Ch.</i> 617 (lyr., but Herm. χρυσεοκμήτοισι, <b>gold-wrought</b>).
χρυσεόδους	όδοντος, ὁ, ἡ, <b>gold-pronged</b>, τρίαινα <i>Lyr.</i> in <i>Mitteil. aus d. Papyrussamml. d. Nationalbibliothek in Wien</i> 1 (1932).138.
χρυσεόκμητος	ον, v. χρυσεόδμητος.
χρυσεοκόλλητος	ον, = χρυσοκόλλητος, Paul.Sil. <i>Ambo</i> 159.
χρυσεοκόμης	ου, Dor. χρυσεοκόμας, α, ὁ, = χρυσοκόμης, Simon. 26B, <i>Pae.Delph.</i> 3.
χρυσεόκυκλος	ον, <b>with disk of gold</b>, φέγγος, of the sun, E. <i>Ph.</i> 176 (lyr.).
χρυσεόμαλλος	ον, = χρυσόμαλλος, ποίμνα, δέρος, E. <i>El.</i> 724 (lyr.), <i>Hyps.</i> Fr. 3 (1) ii 22 (lyr.), cf. Orph. <i>A.</i> 1018.
χρυσεομίτρης	ου, ὁ, = χρυσομίτρης, <i>AP</i> 9.524.23; — fem. χρυσεομίτρα, Melinno ap. Stob. 3.7.12.
χρυσεομίτρα	fem. of χρυσεομίτρης.
χρυσεόνωτος	ον, = χρυσόνωτος, ἀσπίς E. <i>Fr.</i> 159 (lyr.).
χρυσεοπήληξ	ηκος, ὁ, ἡ, = χρυσοπήληξ, <i>h.Mart.</i> 1, Call. <i>Lav. Pall.</i> 43.
χρυσεοπήνητος	ον, <b>with woof of gold, gold-inwoven</b>, φάρεα E. <i>Or.</i> 840 (lyr.); χ. γραφίς a line or thread <b>of gold inwrought</b>, <i>AP</i> 5.275.2 (Agath.).
χρυσεόπλοκος	ον, <b>inwoven with gold</b>, ταινίαι B. 16.106.
χρυσεόρρυτος	ον, <b>flowing with gold</b>, ὄλβος <i>Supp.Epigr.</i> 7.14.23 (Susa, Hymn to Apollo, i AD).
χρύσεος	η, ον, also ος, ον in <i>AP</i> 5.30 (Antip. Thess.), <i>Att. contr.</i> χρυσοῦς, ῆ, οῦν IG1². 358.4, etc. ; Ep. χρύσειος, η, ον ; Hom. and Hes. use both χρύσεος and -ειος, χρυσῇ is <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Il.</i> 5.425; <i>Lyr.</i> used χρύσεος, α, ον, and this form sts. occurs in Trag. dialogue and even in Prose, as X. <i>Ages.</i> 5.5 codd., Plu. <i>Luc.</i> 37, Apollod. 2.5.10, Ant.Lib. 36.1; <i>Aeol.</i> χρύσιος Sappho 1.8, al. (but χρύσεα Theoc. 29.37); Boeot. χρούσιος SIG 337.8 (iv BC); (&lt; χρυσός) : — <b>golden</b>, freq. in Ep., esp. of what belonged to gods, χρυσέῳ ἐν δαπέδῳ, χρυσέοις δεπάεσσι, χρύσειον ἐπὶ θρόνον, etc., <i>Il.</i> 4.2, 3, 8.442, al. ; χ. τάλαντα the <b>golden</b> scales of Zeus, 22.209; χ. ἰτύς, ζυγόν, of Hera΄s chariot, 5.724, 730; ἱμάσθλη χ., of Zeus and Poseidon, 8.44 = 13.26; ζώνη χ., of Calypso and Circe, <i>Od.</i> 5.232 = 10.545, etc. ; δόμος Sappho <i>l.c.</i> ; of possessions of mortals, <i>Il.</i> 4.133, 5.425, al. ; sts.<br><b>enriched</b> or <b>adorned with gold</b>, χ. σκῆπτρον 1.15, cf. 246; μάχαιρα 18.598; θύραι <i>Od.</i> 7.88; κλῖναι, κρητῆρες, Hdt. 9.82, 80; ἕστηκε… Ἀλέξανδρος ὁ χ., of a statue, Id. 8.121; χρυσοῦς στάθητι Luc. <i>Pseudol.</i> 15. χρύσεια μέταλλα <b>gold</b>-mines, Th. 4.105 (the only instance of χρύσειος in <i>Att.</i>, cf. χρυσεῖον). χρυσοῦς (sc. στατήρ), ὁ, <b>a gold coin</b>, = στατήρ, IG 7.303.98, al. (Oropus, iii BC), <i>IPE</i> 1². 32A13 (Olbia, iii BC), LXX Ge. 24.22, Plu. <i>Per.</i> 25 (in Pap., not a coin, but the equivalent of 20 silver drachmae, PCair. Zen. 28.11 (iii BC), etc.); χρυσοῖ ἐπίσημοι Plb. 4.56.3, cf. Poll. 9.53, 59, Hsch. χρύσεον, τό, <b>gold plaque</b>, SIG 1122.7 (Selinus, V BC).<br><b>gold-coloured, golden-yellow</b>, ἔθειραι <i>Il.</i> 8.42, 13.24; χ. νέφη <i>ib.</i> 523, etc. ; ἀέρος κόμαι Pi. <i>Pae.</i> 6.137; τῶν τὰ χρυσᾶ the <b>yolks</b> of eggs, Ath. 9.376d. <i>metaph</i>, <b>golden</b>, χρυσέη Ἀφροδίτη <i>Il.</i> 3.64, <i>Od.</i> 8.337; Μοῖσα Pi. <i>I.</i> 8 (7).5; σθένος ἀελίου χ. Id. <i>P.</i> 4.144; ὦ χ. θύγατερ Διός S. <i>OT</i> 188 (lyr.); Ἐλπίς <i>ib.</i> 158 (lyr.); τιμή Id. <i>Ant.</i> 699; ὦ χρυσοῖ θεοί Ar. <i>Ra.</i> 483; χ. ὑγίεια Pi. <i>P.</i> 3.73; λογισμοῦ ἀγωγή Pl. <i>Lg.</i> 645a; ἦθος Antiph. 212.5; τὸ χ. ὀρνίθων γένος Id. 175; χ. γένος ἀνθρώπων, of the Golden Age, Hes. <i>Op.</i> 109, cf. Pl. <i>R.</i> 468e, <i>Phdr.</i> 235e, <i>Cra.</i> 397e. sts. used ironically, ἐγὼ δὲ ὁ χ. but I, <b>fine fellow that I am</b>…, Luc. <i>Laps.</i> 1; Πλάτωνα χρυσοῦν (sc. Ἐπίκουρος ἐκάλει) D.L. 10.8, cf. Menodot. ap. Gal. <i>Subf. Emp.</i> 63.<br><b>wealthy</b>, Palaeph. 31.4 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). [χρυσέη, χρυσέην, χρυσέου, χρυσέῳ, etc., in Hom. must be pronounced as disyll., as is fully proved by such passages as <i>Il.</i> 1.15, 374; but Lyric Poets sts. used υ in χρύσεος, Pi. <i>P.</i> 3.73, 4.4, 144, al., B. 9.6, 15.2; so also Trag., but only in Lyr., not in Iambics or Anapaestics, S. <i>OT</i> 157, 188, <i>Ant.</i> 103, E. <i>Med.</i> 632, 978, <i>IA</i> 1051, <i>IT</i> 1253, <i>Tr.</i> 856, <i>Ba.</i> 372, Heracl. 916, <i>HF</i> 351, 396, <i>El.</i> 192; sts. also Epigrammatists, <i>AP</i> 6.292.2 (Hedyl.), 7.233.1 (Apollonid.), 13.18.4 (Parmeno), <i>APl.</i> 4.96.8.]
χρυσεοσάμβαλος	ον, <font color="brown">v.l.</font> for χρυσεοσάνδαλος in cod. H (Jerusalem palimpsest) of E. <i>Or.</i> 1468 (lyr.), cf. <i>Hermes</i> 64.424.
χρυσεοσάνδαλος	ον, <b>with sandals of gold</b>, ἴχνος χ. the step <b>of golden sandals</b>, E. <i>l.c., IA</i> 1042 (lyr.).
χρυσεόσκαπτρος	Dor. for *χρυσεόσκηπτρος, ὁ, <b>with golden sceptre</b>, epith. of Zeus, B. 8.100.
χρυσεοστέφανος	ον, <font color="red">f.l.</font> for χρυσοστέφανος.
χρυσεόστολμος	ον, <b>decked with gold</b>, δόμοι A. <i>Pers.</i> 159 (troch.).
χρυσεόστολος	ον, = χρυσεόστολμος, πέπλων χ. φάρος E. <i>HF</i> 414 (lyr.).
χρυσεόταρσος	ον, <b>with golden feet</b> or <b>wings</b>, αὖραι Orph. <i>A.</i> 340.
χρυσεότευκτος	ον, = χρυσότευκτος, Orph. <i>H.</i> 55.18.
χρυσεοφεγγής	ές, <b>with golden lustre</b>, Orph. <i>Fr.</i> 236.4.
χρυσεργής	ές, <b>made of</b> or <b>with gold</b>, ἱμάτιον Tz. <i>H.</i> 3.980.
χρυσεργός	όν, <b>making</b> or <b>producing gold</b>, Lyc. 1352.
χρυσευτική	(sc. τέχνη), ἡ, <b>goldsmith΄s art</b>, Eustr. <i>in EN</i> 296.10.
χρυσεψητής	οῦ, ὁ, (&lt; ἕψω) <b>goldmelter</b>, Lat. <b>auricoctor</b>, <i>Gloss.</i>
χρυσήγορος	ον, <b>of golden eloquence</b>, <i>Epigr.</i> ap. Geel <i>Catal. Mss. Lugd. Bat.</i> p. 18 No.54.
χρυσηλάκατος	Dor. χρυσαλάκατος, ον, <b>with distaff of gold</b>, not (as Sch.) <b>with arrow of gold</b>, epith. of Artemis in <i>Il.</i> 20.70, al., cf. B. 10.38, S. <i>Tr.</i> 637 (lyr.); of Amphitrite, the Nereids, and Leto, Pi. <i>O.</i> 6.104, <i>N.</i> 5.36, 6.36; of the Χάριτες, B. 8.1.
χρυσήλατος	ον, (ἐλαύνω III. 1) <b>of beaten gold</b>, A. <i>Th.</i> 644, S. <i>OT</i> 1268, E. <i>Ph.</i> 62, Ar. <i>Pl.</i> 9, Plu. <i>Demetr.</i> 53; ἄνδρες Luc. <i>Sat.</i> 8; Παρία πέτρα E. ap. Satyr. <i>Vit. Eur.</i> Oxy. 1176 Fr. 38ii24.
χρυσήλεκτρος	ὁ, and ἡ, <b>gold-electrum, gold-amber</b>, Plin. <i>HN</i> 37.127, Aët. 2.35.
χρυσήνιος	ον, (&lt; ἡνία) <b>with reins of gold</b>, epith. of Ares, <i>Od.</i> 8.285; of Artemis, <i>Il.</i> 6.205; of Demeter, Pi. <i>Fr.</i> 37; Dor. χρυσάνιος [α], of Aphrodite, S. <i>OC</i> 693 (lyr.).
χρυσήρης	ες, <b>furnished</b> or <b>decked with gold, golden</b>, οἶκοι E. <i>Ion</i> 157 (lyr.); Ἄρκτος στρέφουσ’ οὐραῖα χρυσήρη πόλῳ <i>ib.</i> 1154; ναῶν θριγκοί Id. <i>IT</i> 129 (lyr.).
χρυσιαῖος	α, ον, <b>priced in gold coin</b>, δείξεις D.L. 4.38.
χρυσιδάριον	τό, = χρυσίδιον, Ar. <i>Fr.</i> 90.
χρυσίδιον	τό, <i>Dim. of</i> χρυσίον, <b>a small piece of gold</b>, used in contempt, ἀργυρίδιον καὶ χ. τὸν πλοῦτον ἀποκαλοῦντες Isoc. 13.4, cf. D. 27.15; <b>a small sum of money</b>, Plu. <i>Cleom.</i> 38. <i>Dim. of</i> χρυσίς 1, IG1². 369.10 (pl.).
χρυσίζω	<b>to be golden</b> or <b>like gold</b>, Dsc. 1.15, Crito ap. Gal. 12.446, Ps.-Callisth. 3.21, Hdn. 5.6.8, Ath. 7.322a; τὸ χρυσίζον τοῦ ᾠοῦ the <b>yolk</b>, <i>Gp.</i> 14.7.5.<br><b>abound in gold</b>, Arist. <i>Mir.</i> 833b8.
χρυσικός	ή, όν, <b>made in cash</b>; χρυσικά, τά, <b>cash</b> payments, POxy. 136.13 (vi AD); χ. στέφανοι PTeb. 60.102 (ii BC), al. = χρύσεος I. 2, μέταλλα Eupolem. ap. Alex. Polyh. <i>Fr.</i> 18M.
χρύσινος	η, ον, late form of χρύσεος, λυχνεῖα χ. Cumont <i>Fouilles de Doura-Europos</i> 372 No.13; as <i>Subst.</i>, χρύσινος, ὁ, = χρυσοῦς 1.3, Alciphr. 3.3, al., IG 7.26 (Megara, v/vi AD), Lyd. <i>Mag.</i> 3.27, al., Olymp.Hist. p. 462D.
χρυσίον	τό, <i>Dim. of</i> χρυσός, <b>a piece of gold</b>, generally, <b>gold</b>, Hdt. 3.95, 97, Pl. <i>Euthd.</i> 288e, <i>R.</i> 336e, al.<br><b>anything made of gold, gold plate, ornaments of gold</b>, etc., ἄσημον Th. 2.13; pl., D. 27.10, 48.55, Men. <i>Sam.</i> 167, 1 Ep. Pet. 3.3, Plu. <i>Tim.</i> 15. esp.<br><b>gold coin, money</b>, E. <i>Cyc.</i> 161; οὔτ’ ἀργύριον οὔτε χρυσίον Ar. <i>Eq.</i> 472, cf. Pl. 808, <i>Ra.</i> 720 (troch.), etc. ; χ. Ἀττικόν IG2². 1687.16; λῆρος πάντα πρὸς τὸ χ. Antiph. 232.1; ἐγὼ δ’ ὑπέλαβον χρησίμους εἶναι θεοὺς τἀργύριον καὶ τὸ χ. Men. 537.4 ; but στατῆρας χρυσίου Eup. 112; χρυσία <b>pieces of gold</b>, Pl. <i>R.</i> 336e.<br><b>gold thread</b>, Hp. <i>Art.</i> 32. as a term of endearment, <b>my little treasure!</b> Ar. <i>Lys.</i> 930, cf. <i>AP</i> 11.232 (Callias Arg.). = τὸ τῶν παιδίων αἰδοῖον, Hsch.
χρυσιοπλύσιον	τό, <font color="red">f.l.</font> for χρυσοπλύσιον.
χρυσίππειος	ον, <b>of, belonging to Chrysippus</b>, διαλεκτική D.L. 7.180; τὰ X. his writings, Arr. <i>Epict.</i> 2.16.34.<br><b>Chrysippius</b>, a plant named from its discoverer, Plin. <i>HN</i> 26.93.
χρυσίς	ίδος, ἡ, <b>a vessel of gold, piece of gold plate</b>, Hermipp. 37 (troch.), Pherecr. 128, Ar. <i>Ach.</i> 74, <i>Pax</i> 425, IG1². 268.111, al. ; χρυσίδων βότρυες Lib. Ep. 22.3; an <i>Att.</i> word, Ath. 11.502a.<br><b>gold-broidered dress</b>, Luc. <i>Nigr.</i> 11; pl., <b>gold-embroidered shoes</b>, Id. <i>DDeor.</i> 2.2.
χρυσίσκηπτρον	τό, = χαμαιλέων λευκός, Ps.-Dsc. 3.8.
χρυσίτης	[ῡσῑ], ου, ὁ, mostly in fem. χρυσῖτις, ιδος, <b>like gold, containing gold</b>, ψάμμος χρυσῖτις Hdt. 3.102, Str. 3.2.8; λίθος IG2². 1424a. 254; χ. σποδός a <b>yellow</b> powder used for the eyes, Hp. <i>Mul.</i> 1.103; χ. γῆ Gal. 12.184; χρυσῖτις alone, a form of λιθάργυρος, Dsc. 5.87. ἡ χ.<br><b>gold-dust</b> or <b>ore</b>, Plu. 2.526b.<br><b>touchstone, lapis Lydins</b>, Poll. 7.102. = χρυσοκόμη, Dsc. 4.55.
χρυσοβάλανος	ἡ, = βάλανος μυρεψική, Gal. 13.147, 155.
χρυσοβαφής	ές, <b>gold-embroidered</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 41; χ. ἄνακτες Simm. 25.
χρυσοβέλεμνος	ον, <b>with shafts, arrows of gold</b>, <i>AP</i> 9.623 (Cyrus), Orac. ap. Lyd. <i>Mens.</i> 3.10.
χρυσοβήρυλλος	ὁ, <b>beryl with a tinge of gold colour</b>, Plin. <i>HN</i> 37.76.
χρυσοβόστρυχος	ον, in Alchemy, <b>goldentressed</b>, Olymp.Alch. p. 95B.
χρυσόβωλος	ον, <b>with soil of gold</b>, i.e.<br><b>containing gold</b>, γῆς λέπας E. <i>Rh.</i> 921.
χρυσόγεως	ων, (&lt; γῆ) <b>with soil of gold</b>; τὸ χρυσόγεων the <b>land of gold-ore</b>, Philostr. <i>VA</i> 6.1; — χρυσόγειος, ον, Suid.
χρυσόγειος	= χρυσογέως.
χρυσόγλυφος	ον, gloss on χρυσοτόρευτος, Hsch., Suid.
χρυσόγλωσσος	ον, <b>golden-tongued</b>, Tz. <i>H.</i> 10.234.
χρυσόγονον	τό, <b>black turnip, Bongardia Chrysogonum</b>, Dsc. 4.56.
χρυσόγονος	ον, <b>born</b> or <b>begotten of gold</b>, γενεά, i.e. the Persians, because (by the legend) they were descended from Perseus, who was begotten of Zeus in the form of a shower of gold, A. <i>Pers.</i> 79 (lyr., Sch., -νόμου cod. M); of Perseus, Orph. <i>L.</i> 551.
χρυσογραφής	ές, <b>gold-embroidered</b>, ἐμβάδες Callix. 2.
χρυσογραφία	ἡ, <b>a writing with letters of gold</b>, Aristeas 176, PMagLeid. X. 34B.
χρυσοδαίδαλτος	ον, <b>decked with rich work of gold</b>, Ar. <i>Ec.</i> 972 (lyr.), E. <i>IA</i> 219 (lyr.).
χρυσοδακτύλιος	ον, <b>with ring of gold</b>, ἀνήρ Ep. Jac. 2.2. gloss on χρυσοκόλλητος, χ. σφραγίς <b>set in a gold ring</b>, Hsch.
χρυσοδέκτης	ου, ὁ, <b>receiver of gold</b>, Epic. in <i>BKT</i> 5(1) p. 120 (vi AD).
χρυσόδετος	ον, also α, ον Alc. 33; (δέω¹) : — <b>bound with gold, set in gold</b>, σφρηγίς Hdt. 3.41.<br><b>overlaid</b> or <b>enriched with gold</b>, ἐλεφαντίναν λάβαν τῷ ξίφεος χρυσοδέταν Alc. <i>l.c.</i> ; χ. κέρας, of a lyre, S. <i>Fr.</i> 244 (lyr.); χ. ἕρκεσι γυναικῶν, of the <b>golden</b> necklace with which Eriphyle was bribed, Id. <i>El.</i> 838 (lyr.); περόναι χ. E. <i>Ph.</i> 805 (lyr.); <i>metaph</i>, χ. σώματος ἀλκήν <b>in golden armour</b>, Id. <i>Rh.</i> 382 (anap.).
χρυσοδίνας	α, ὁ, <b>with golden eddies</b>, Πακτωλός B. 3.44.
χρυσοέθειρ	ρος, ὁ, ἡ, <b>with golden hair</b>, Archil. 121; voc. χρυσοέθειρε IG 12(5).893.3 (Tenos, restored); fem. χρυσοέθειρα in Max. 95.
χρυσοέθειρα	fem. of χρυσοέθειρ.
χρυσοειδής	ές, <b>like gold</b>, γῆ Pl. <i>Phd.</i> 110c; χρῶμα X. <i>Cyr.</i> 7.1.2, cf. Thphr. <i>HP</i> 6.3.5; μέλι Arist. <i>HA</i> 627a2; κόμη Plu. 2.771b; of a kind of jaundice, Hp. ap. Herod.Med (?). in <i>Rh.Mus.</i> 49.554.
χρυσοείμων	ον, gen. ονος, <b>with robe of gold</b>, ἄγαλμα IG 4.558.14 (Argos, ii BC), cf. Eust. 693.48.
χρυσοέλικτος	ον, <b>twined with gold</b>, Paul.Sil. <i>Ambo</i> 255.
χρυσόζυγος	ον, <b>with yoke of gold</b>, <i>h.Hom.</i> 31.15, X. <i>Cyr.</i> 8.3.12.
χρυσοζύμιον	or χρυσοζώμιον, τό, in Alchemy, <b>ferment of gold</b>, Zos.Alch. pp. 160B. (-ζύμ-), 247B. (-ζώμ-).
χρυσόζωνος	ον, <b>with girdle of gold</b>, Hes. <i>Fr.</i> 278.4.
χρυσόηλος	ον, <b>with nails</b> or <b>studs of gold</b>, Eust. 95.6.
χρυσόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>golden-veined</b>, λᾶε Orph. <i>L.</i> 292.
χρυσόθρονος	ον, <b>with throne of gold</b>, epith. of Hera, Artemis and Eos, <i>Il.</i> 1.611, al. ; of Cyrene, Pi. <i>P.</i> 4.260; of Isis, <i>Hymn.Is.</i> 7; — poet. word (v. Ar. <i>Av.</i> 950 (lyr.)), used by Jul. <i>Caes.</i> 307d.
χρυσοθώραξ	ακος, ὁ, ἡ, <b>with breastplate of gold</b>, Iamb. post Polem. p. 49 Hinck, Tz. <i>H.</i> 1.993.
χρυσοκαλλίας	ου, ὁ, = ἀνθεμίς, cj. in Dsc. 3.137. = παρθένιον, cj. in Ps.-Dsc. 3.138.
χρυσοκάνθαρος	ὁ, <b>chafer</b> (cf. χρυσομηλολόνθιον), Sch. Ar. <i>Nu.</i> 761; -κάνθαροι, = Lat. <b>bulli</b> (<font color="darkorange">dub.sens.</font>), <i>Gloss.</i> ; also χρυσοκανθαρίς, Jo.Sic. in <i>AB</i> 1432.
χρυσοκανθαρίς	v. χρυσοκάνθαρος.
χρυσόκανθος	in Lat. form.<br><b>crisocantes</b> (or -is), expld. as <b>peristola</b> or <b>periscola</b>, <i>Gloss.</i>
χρυσοκάρηνος	ον, Dor. χρυσοκάρανος, <b>with head of gold</b>, E. <i>HF</i> 375 (lyr.).
χρυσοκάρανος	Dor. for χρυσοκάρηνος.
χρυσόκαρπος	ον, <b>with golden fruit</b>; as <i>Subst.</i>, <b>ivy</b>, = κισσός, Ps.-Dsc. 2.179, Plin. <i>HN</i> 16.147.
χρυσοκέλευθος	ον, <b>travelling on a golden path</b>, PMagBerol. 2.91.
χρυσόκερως	ωτος, ὁ, ἡ, and -ως, ων, gen. -ω (also Dor. acc. in SIG 398.24 (Cos, iii BC)) : — <b>with horns of gold</b>, ἔλαφος Pi. <i>O.</i> 3.29, E. <i>Hel.</i> 382 (lyr., Elmsl. χρυσοκέρατα); as epith. of Pan, Cratin. 321 (lyr.); of the moon, <i>AP</i> 5.15 (Marc. Arg.).<br><b>with gilded horns</b>, like a victim ready to be sacrificed, τρίττοιαν βόαρχον κερων IG1². 76.37, cf. Aeschin. 3.164, Pl. <i>Alc.</i> 2.149c, SIG <i>l.c.</i>, Porph. <i>Abst.</i> 2.15.
χρυσοκέφαλος	ον, <b>with golden head</b>, epith. of a fish, Phryn.Com. 50.
χρυσοκίθαρις	<b>with golden lyre</b>, prob. in Tim. <i>Pers.</i> 215 (χρυσεοκίθαρις Pap.), cf. Hsch. s.v. χρυσάωρ· also χρυσοκίθαρος, Suid. s.v. χρυσάορον.
χρυσεοκίθαρις	= χρυσοκίθαρις.
χρυσοκίθαρος	= χρυσοκίθαρις.
χρυσοκίτρινος	η, ον, <b>of a pale golden hue</b>, Porph. <i>in Ptol.</i> 199.
χρυσόκλυστος	ον, <b>washed with gold</b>, i.e.<br><b>gilded</b>, θηρικλείων-κλύστων ζεῦγος Ister 38; φιάλη IG 11(2).161 B 13 (Delos, iii BC); ποτήριον Phleg. <i>Fr.</i> 36.1 J., cf. Nicom.Com. 4 (-κλαῦστα (sic) codd. Ath.).
χρυσοκογχύλιον	τό, a <b>gold shell</b>, i.e.<br><b>rolled gold</b>, Ps.-Democr. p. 44B.
χρυσόκοκκος	ον, <b>with golden seeds</b> or <b>grains</b>, Ps.-Apul. <i>Herb.</i> 130.
χρυσοκόλλα	ἡ, <b>gold-solder, malachite, basic copper carbonate</b>, Arist. <i>Mir.</i> 834b20, Thphr. <i>Lap.</i> 26.40, Dsc. 5.74, 89, Plin. <i>HN</i> 33.86.<br><b>a dish of linseed and honey</b>, Alcm. 74B.
χρυσόκολλος	ον, <b>soldered</b> or <b>inlaid with gold</b>, ἐκπώματα S. <i>Fr.</i> 378; κώπη E. <i>Fr.</i> 587; also χρυσοκόλλητος δίφρος Id. <i>Ph.</i> 2, cf. Antiph. 106.2, 237, Luc. <i>Ind.</i> 29; ἅρματα Jul. <i>Or.</i> 2.50d; cf. χρυσοδακτύλιος.
χρυσοκομέω	<b>have golden hair</b>, Philostr. Ep. 55.
χρυσοκόμη	ἡ, <b>immortelle, Helichrysum orientale</b>, Dsc. 4.55, Plin. <i>HN</i> 21.50, 148.
χρυσοκόμης	ου, Dor. χρυσοκόμας, α, ὁ, <b>golden-haired</b>, epith. of Dionysus, Hes. <i>Th.</i> 947; of Eros, Anacr. 14, E. <i>IA</i> 548 (lyr.); of Apollo, Tyrt. 3.4, B. 4.2, E. <i>Supp.</i> 975 (lyr.), Ar. <i>Av.</i> 217 (anap.); ὁ X., abs. for Apollo, Pi. <i>O.</i> 6.41, 7.32, E. <i>Tr.</i> 254 (lyr.).<br><b>with golden ornaments in the hair</b>, Luc. <i>Gall.</i> 13.
χρυσόκομος	ον, <b>golden-haired</b>, <i>AP</i> 6.264 (Mnasalc.); of the plumage of birds, χ. πτέρα Hdt. 2.73.
χρυσοκόραλλος	ἡ, <b>΄gold-coral΄</b>, name of several metals, Ps.-Democr. p. 44B.
χρυσοκόρυμβος	ον, <b>with golden clusters</b>, κισσός Dsc. <i>Eup.</i> 1.69.
χρυσοκοσμήτης	ου, ὁ, <b>decorator with gold</b>, Vett.Val. 3.24, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).136 (<font color="brown">v.l.</font>).
χρυσοκρόταλος	ον, <b>tinkling with gold</b>, σπατάλη cj. in <i>AP</i> 5.270 (Maced.).
χρυσολαβής	ές, <b>with haft of gold</b>, ἐγχειρίδιον Men. 20.
χρυσολαμπίς	ίδος, ἡ, <b>glowworm</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 126B. a precious stone, Plin. <i>HN</i> 37.156.
χρυσολάχανον	τό, = ἀνδράφαξυς, Ps.-Dsc. 2.119, <i>Gp.</i> 12.1.1, Lyd. <i>Mens.</i> 4.42.
χρυσόλιθος	ὁ, <b>topaz</b>, LXX Ex. 28.20, 36.20 (39.13), D.S. 2.52, Apoc. 21.20, Plin. <i>HN</i> 37.126, Orph. <i>L.</i> 298, 300, PLond. 3.928.15 (iii AD).
χρυσόλινον	τό, <b>gold thread, gold wire</b>, Paul.Aeg. 6.92.
χρυσόλοβος	ον, <b>decked with gold ear-rings</b>, οὔατα, as Pors. in <i>Epigr.</i> ap. Ath. 8.343f (Juba), for χρυσοβόλοις.
χρυσολογέω	<b>speak of gold</b>, Luc. <i>Gall.</i> 6.
χρυσολόγος	ον, <b>gathering gold</b>, <i>Gloss.</i>
χρυσόλογχος	ον, <b>with spear of gold</b>, Παλλάς E. <i>Ion</i> 9, cf. Ar. <i>Th.</i> 318 (lyr.).
χρύσολον	τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Zos.Alch. p. 247 B. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
χρυσόλοπος	ον, <b>with golden scales</b>, gloss. on χρυσόλοφος, Hsch.
χρυσόλοφος	ον, <b>with golden crest</b>, B. <i>Scol.</i> Oxy. 2081(e) Fr. 5.7; δράκοντες Hsch. ; fem. χρυσολόφα in Ar. <i>Lys.</i> 344 (lyr.) as epith. of Athena.
χρυσολύρης	ου, Dor. χρυσολύρας, α, ὁ, <b>with lyre of gold</b>, of Apollo, Pi. <i>Pae.</i> 5.41, Ar. <i>Th.</i> 315 (lyr.), <i>Supp.Epigr.</i> 4.467.20 (Branchidae, iii AD), Orph. <i>H.</i> 34.3 (voc. -λύρη); of Orpheus, Arist. <i>Pepl.</i> 48, <i>AP</i> 7.617.
χρυσόμαλλος	ον, <b>with golden wool</b> or <b>fleece</b>, κῶας Pherecyd. 105J. ; ἀρνὸς τέρας E. <i>Or.</i> 998 (lyr.); <i>metaph</i>, πρόβατον χ., of a rich fool, Diog. ap. D.L. 6.47.
χρυσομανής	ές, <b>mad after gold</b>, σπατάλη <i>AP</i> 5.301.2 (Agath.).
χρυσομανέω	Suid., v. χρυσομανής.
χρυσομανία	ἡ, Tz. <i>H.</i> 3.301 (pl.), v. χρυσομανής.
χρυσομηλολόνθιον	τό, <i>Dim.</i> as if from *χρυσομηλολόνθη, <b>a little golden beetle</b> or <b>cockchafer</b>, as a term of endearment, Ar. <i>V.</i> 1341.
χρυσόμηλον	τό, = κυδώνιον, Plin. <i>HN</i> 15.37, Alex.Trall. 1.16.
χρυσομῆτρις	ιδος, ἡ, <b>goldfinch, Fringilla carduelis</b>, Arist. <i>HA</i> 592b30.
χρυσομίτρης	ου, Dor. χρυσομίτρας, α, ὁ, <b>with girdle</b> or <b>headband of gold</b>, epith. of Dionysus, S. <i>OT</i> 209 (lyr.); pecul. fem. -μίτρη, of Phoebe, Opp. <i>C.</i> 2.2.<br><b>gold-bound</b>, πίνακες Hippoloch. ap. Ath. 4.130b.
χρυσόμορφος	ον, <b>in the likeness of gold</b>, of Zeus descending to Danaë, S. <i>Fr.</i> [1127.2].
χρυσόμφαλος	ον, <b>with golden</b> or <b>gilded boss</b>, φιάλη ἀργυρᾶ χ. IG1². 313.65, 314.72, 2². 1544.29, cf. <i>Chron.Lind.</i> B. 48, Poll. 6.98.
χρυσόνημα	ατος, τό, <b>gold thread, gold wire</b>, Paul.Aeg. 6.92.
χρυσονήστρια	ἡ, fem. of χρυσονήτης, Lat. <b>aurinetrix</b>, <i>Gloss.</i>
χρυσονήτης	ου, ὁ, <b>spinner of gold thread</b>, Vett.Val. 3.24 (pl.).
χρυσόνομος	ον, <b>feeding in gold, very rich</b>, <font color="brown">v.l.</font> for χρυσόγονος. perh. = χρυσοῦς, ποτήρια PBaden 54.4 (v AD).
χρυσονόμος	ὁ, <b>distributor of gold</b>, χ. τῶν λαμπαδιστῶν SIG 1068.11 (Patmos, iii/ii BC).
χρυσόνωτος	ον, <b>with golden back</b> or <b>surface</b>; χ. ἡνία a rein <b>studded with gold</b>, S. <i>Aj.</i> 847.
χρυσόξιφος	ον, <b>with sword of gold</b>, gloss on χρυσάορος, Cyr., <i>Lex.Havn.</i> in Schmidt Hsch. s.v. χρυσάορον.
χρυσόξυλον	τό, <b>goldwood</b>, = θάψος, Sch. Ar. <i>V.</i> 1404; = σκυθάριον, <i>Sch. Theoc.</i> 2.88.
χρυσοπαγής	ές, <b>built of gold</b>, δώματα IG 4.620.14 (Argos).
χρυσοπάρυφος	ον, <b>with border</b> or <b>hem of gold</b>, Plu. <i>Demetr.</i> 41.
χρυσόπαστος	ον, also α, ον Alc. <i>Fr.</i> 90 Lobel; (&lt; πάσσω) : — <b>shot with gold</b>, κυνία <i>l.c.</i> ; χ. τιήρης a turban <b>of gold tissue</b>, Hdt. 8.120; τὰ χ. ἕσθλα (Wilamowitz for ἐσθλά) A. <i>Ag.</i> 776 (lyr.); χ. κόσμος D. 50.34; ταῖς ξυστίσιν ταῖς χ. Eub. 134; μίτρα Duris 14J. ; ἐσθής Luc. <i>Ind.</i> 8; opp. χρυσήλατος, Iamb. post Polem. p. 50 Hinck.
χρυσόπατρος	ον, <b>sprung of a golden father</b>, epith. of Perseus (cf. χρυσόγονος), Lyc. 838.
χρυσοπάτωρ	ορος, ὁ, = χρυσόπατρος, Nonn. <i>D.</i> 47.471.
χρυσοπέδιλος	ον, <b>gold-sandalled</b>, epith. of Hera, <i>Od.</i> 11.604, Hes. <i>Th.</i> 454; of Eos, Sappho 18.
χρυσόπεπλος	ον, <b>with robe of gold</b>, κούρα Anacr. 76; Μναμοσύνα Pi. <i>I.</i> 6 (5).75; Ἥρη B. 18.22.
χρυσοπέταλος	ον, <b>couered with gold plaques</b>, Lat. <b>bracteolatus</b>, χιτών Lyd. <i>Mag.</i> 2.4.
χρυσοπήληξ	ηκος, ὁ, ἡ, <b>with helm of gold</b>, of Ares, A. <i>Th.</i> 106 (lyr.); χ. στάχυς σπαρτῶν, of the Sparti at Thebes, E. <i>Ph.</i> 939.
χρυσοπήνιτος	(leg. χρυσοπήνητος), ον, <b>brocaded with gold</b>, χιτών Cyr.
χρυσόπηχυς	Dor. χρυσόπαχυς, υ, <b>with golden arms</b>, Ἀώς B. 5.40.
χρυσόπαχυς	Dor. for χρυσόπηχυς.
χρυσόπλευρος	ὁ, = σάλπη, <i>Gloss.</i>
χρυσοπλόκαμος	ον, <b>goldenhaired</b>, <i>h.Ap.</i> 205, Tim. <i>Pers.</i> 138.
χρύσοπλος	ον, <b>with golden armour</b>, Tz. <i>H.</i> 10.435.
χρυσοπλύσιον	τό, <b>gold-wash, placer</b>, where gold is washed from the river-sand, Str. 3.2.8 (pl.); wrongly χρυσιοπλ- Id. 5.1.8.
χρυσοποιΐα	ἡ, <b>the making of gold</b>, Syn.Alch. p. 61B, Zos.Alch. p. 220B.
χρυσοποίκιλος	ον, <b>gold-embroidered</b>, Callix. 2.
χρυσοποίκιλτος	ον, = χρυσοποίκιλος, IG 11(2).287 B 72 (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 380.63 (ii BC), D.S. 18.26.
χρυσοποιός	ὁ, <b>goldsmith</b>, Luc. <i>Cont.</i> 12.
χρυσόποκος	ον, <b>with fleece of gold</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.102.
χρυσόπολις	εως, ἡ, <b>golden city</b>, of Hierapolis, <i>Epigr.Gr.</i> 1074. name of a fabulous plant, Aristaenet. 1.10, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 7.4.
χρυσόπους	ὁ, ἡ, neut. -πουν, gen. -ποδος, <b>gold-footed</b>, φορεῖα Plb. 30.25.18; κλίνη Heraclid.Cum. 2.
χρυσοπράσιος	λίθος, ὁ, = χρυσόπρασος, PHolm. 11.10; -ίου (perh. neut.) ποίησις <i>ib.</i> 5.
χρυσόπρασος	ὁ, <b>chrysoprase</b>, a precious stone <b>of golden-green colour</b>, Apoc. 21.20, cf. Plin. <i>HN</i> 37.113.
χρυσοπρεπώδης	ες, <b>looking like gold</b>, Tz. <i>H.</i> 5.389 (Comp.).
χρυσοπρόσωπος	ον, <b>goldenfaced</b>, epith. of the sun, PMagPar. 2.133.
χρυσόπρυμνος	ον, <b>with gilded poop</b>, Plu. <i>Ant.</i> 26, App. Praef. 10.
χρυσόπρῳρος	ον, <b>with gilded prow</b>, ἀκάτιον Philostr. <i>Im.</i> 1.12.
χρύσοπτα	τά, = αἱ αἰθάλαι αἱ ξανθαί acc. to <i>Gloss.</i> ap. Steph.Thes. et Ducange; χ. πάντα ποιεῖ (sc. ὁ ἐτήσιος λίθος) Maria ap. Olymp.Alch. p. 93B., cf. Zos.Alch. p. 120 B.
χρυσόπτερος	ον, <b>with wings of gold</b>, of Iris, <i>Il.</i> 8.398, 11.185, <i>h.Cer.</i> 314; Ἔρως Ar. <i>Av.</i> 1738 (lyr.); παῖδες Ἀφροδίτης Aristaenet. 2.10. χρυσόπτερον, τό, a gem similar to χρυσόπρασος, Xenocr. <i>Lap.</i> 90, Plin. <i>HN</i> 37.109. a bird, Cyran. 44.
χρυσοπτέρυγος	ον, = χρυσόπτερος, Μοῦσαι Him. <i>Or.</i> 14.37.
χρυσοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in gold</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 884.
χρυσοραγές	χρυσοβαφές, Hsch. (cf. ῥέζω², ῥογεύς).
χρυσορανίς	ίδος, ἡ, <b>golden ewer</b>, Hsch.
χρυσόραπις	ὁ, <i>poet.</i> for χρυσόρραπις, Pi. <i>P.</i> 4.178.
χρυσορόης	ου, ὁ, <i>poet.</i> for χρυσορρόης, τμῶλος E. <i>Ba.</i> 154 (lyr.); of Zeus descending in gold, Hedyl. ap. Ath. 8.345a.
χρυσόροφος	ον, <b>with golden roof</b> or <b>ceiling</b>, Philox. 14, Ph. 1.666, Luc. <i>Cyn.</i> 9; also χρυσώροφος, σκηνή Plu. 2.329d.
χρυσώροφος	= χρυσόροφος.
χρυσόρραβδος	ον, <b>with golden wand</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 154 (with single ρ).
χρυσορραγής	ές, (ῥήγνυμι) ἔρνος <b>a golden</b> branch <b>plucked off</b>, Poet. ap. Hsch.
χρυσόρραπις	ιδος, ὁ, ἡ, <b>with wand of gold</b>, epith. of Hermes, <i>Od.</i> 5.87, 10.277, <i>h.Merc.</i> 539; cf. χρυσόραπις.
χρυσορρήμων	ον, gen. ονος, <b>of golden speech</b>, Cyr.
χρυσορρόης	ου, Dor. χρυσορρόας, ὁ, <b>streaming with gold</b>, Νεῖλος <i>Supp.Epigr.</i> 8.549.17 (Egypt, Hymn to Isis), Ath. 5.203c; cf. χρυσορόης.
χρυσόρρυτος	ον, <b>gold-streaming</b>, A. <i>Pr.</i> 805; νάματα <i>Supp.Epigr.</i> 4.467.2 (Didyma, iii AD); cf. χρυσόρυτος.
χρυσορύκτης	ου, ὁ, <b>gold-digger</b>, <i>Gloss.</i>
χρυσόρυτος	ον, = χρυσόρρυτος, γοναὶ, of Perseus the son of Danaë, S. <i>Ant.</i> 950 (lyr.).
χρυσός	ὁ, <b>gold</b>, τιμῆς <i>Il.</i> 18.475, etc. ; coupled with other precious things, e.g. χαλκός, σίδηρος, 6.48; ἐσθής, <i>Od.</i> 5.38; χρυσὸν κέρασιν περιχεύας (of a victim) <i>Il.</i> 10.294 = <i>Od.</i> 3.384, cf. 437; ὡς δ’ ὅτε τις χρυσὸν περιχεύεται ἀργύρῳ 6.232; χ. δαμασίφρων Pi. <i>O.</i> 13.78; κοῖλος ἄργυρος καὶ χ. silver and <b>gold</b> plate, Theopomp.Hist. 283a, cf. Luc. <i>Nav.</i> 20; λευκὸς χ. white <b>gold</b>, i.e. gold alloyed with silver, opp. χ. ἄπεφθος refined <b>gold</b>, Hdt. 1.50; χ. ἑψόμενος Pi. <i>N.</i> 4.82; χρυσὸν καθαίρειν Pl. <i>Plt.</i> 303d; βασανίζειν ἐν πυρί Id. <i>R.</i> 413e.<br><b>gold</b>, to express anything made of gold, e.g.<br><b>golden</b> armour or raiment, χρυσὸν… ἔδυνε περὶ χροΐ, of Zeus, <i>Il.</i> 8.43; of Poseidon, 13.25; τὸ ἐμὸν σῶμα μήτε ἐν χ. θῆτε… X. <i>Cyr.</i> 8.7.25; ἀραρότως σύνδεσμα χρυσὸς (a gold crown) εἶχε E. <i>Med.</i> 1193; ἐν χρυσῷ πίνειν Luc. <i>Merc. Cond.</i> 26. freq. used by Poets to denote <b>anything dear</b> or <b>precious</b>, ταῦτα μὲν… κρείσσονα χρυσοῦ… φωνεῖς A. <i>Ch.</i> 372 (anap.); ὁ χ. ἧσσον κτῆμα τοῦ κλάειν ἂν ἦν S. <i>Fr.</i> 557; ὡς χρυσὸς αὐτῷ τἀμὰ… κακὰ δόξει ποτ’ εἶναι E. <i>Tr.</i> 432, cf. D.H. <i>Th.</i> 9.4; cf. Pi. <i>O.</i> 1.1, 3.42, Plu. <i>Sert.</i> 5; <i>metaph</i> also, χρυσὸς ἐπῶν <b>golden</b> words, Ar. <i>Pl.</i> 268; χρυσῷ πάττειν τινά Id. <i>Nu.</i> 912 (anap.); ὗσαι χρυσόν τινι Pi. <i>O.</i> 7.50. [υ] in χρυσός and all derivs., though Lyric Poets sts. made υ short in the <i>Adj.</i> χρύσεος; once we have χρυσός, Pi. <i>N.</i> 7.78.] (Borrowed from Semitic, cf. Hebr. <i>chārūts</i>, Assyr. <font face="Times Νew Roman"><i>ḫurāšu</i></font> ΄gold΄, Aram. <i>hara</i> ΄yellow΄.)
χρυσοσανδαλαιμοποτιχθονία	ἡ, <b>goddess of the lower world wearing golden sandals and drinking blood</b>, epith. of Hecate, <i>Tab. Defix.</i> in <i>Rh.Mus.</i> 55.250 (-ατμο- lapis).
χρυσοσάνδαλος	ον, <b>goldensandalled</b>, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11.
χρυσοσάπφειρος	ἡ, <b>gold-sapphire</b>, Alex.Trall. 2.1.
χρυσόσημος	ον, <b>embroidered with gold</b>, χιτών, of the Roman <b>tunica palmata</b>, D.H. 3.61, cf. Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 262.1.
χρυσόσπερμον	τό, = ἀείζωον τὸ μέγα, Ps.-Dsc. 4.88 (χρυσί- codd.). = χρυσόγονον, <i>ib.</i> 56, PMagLeid. V. 13.30.
χρυσοσπόρος	ον, <b>sowing gold</b>, Nonn. <i>D.</i> 10.145.
χρυσόσταθμος	ον, <b>worth its weight in gold</b>, ἰχθύων ποικιλία Lyd. <i>Mag.</i> 3.62.
χρυσόστεγος	ον, <b>with roof of gold</b>, Him. <i>Or.</i> 18.3.
χρυσοστέπτωρ	ορος, ὁ, ἡ, = χρυσοστέφανος, Man. 4.39.
χρυσοστέφανος	ον, <b>gold-crowned</b>, Φοίβη Hes. <i>Th.</i> 136; κόρα E. <i>Ion</i> 1085 (lyr., χρυσεο- codd.); epith. cf Hebe, Hes. <i>Th.</i> 17, Pi. <i>O.</i> 6.57; of Aphrodite, <i>h.Hom.</i> 6.1, Sapph 9; χ. ἄεθλα <b>in which the prize was a crown of gold</b>, Pi. <i>O.</i> 8.1.
χρυσοστεφής	ές, = χρυσοστέφανος, γέρας meed <b>of a golden crown</b>, S. <i>Ichn.</i> 45, cf. PMagPar. 1.2271; <b>winner of a golden crown</b>, PLond. 3.1243.4 (iii AD).
χρυσοστήμων	ον, gen. ονος, <b>woven with gold</b>, χιτῶνες Lyd. <i>Mag.</i> 3.64.
χρυσόστομος	ον, <b>of golden mouth</b>, i.e.<br><b>dropping words of gold</b>, epith. of orators, as Dio Chrysostom, Men. <i>Rh.</i> p. 390S., cf. Suid. s.v. Ιωάννης Ἀντιοχεύς.
χρυσόστροφος	ον, <b>made of twisted gold</b>, ἀγκύλαι S. <i>OT</i> 203 (lyr.).
χρυσόσωρος	ον, <b>with heaps of gold</b>, Tz. <i>H.</i> 12.332.
χρυσοτέκτων	ονος, ὁ, <b>goldsmith</b>, <i>AP</i> 6.92 (Phil.), Luc. <i>Lex.</i> 9.
χρυσότερος	α, ον, a Comp. formed from χρυσός (3), <b>more golden</b>, χρύσω χρυσοτέρα Sappho 122; αὐτῆς χρυσοτέρη κύπριδος IG 14.1892.
χρυσότευκτος	ον, <b>wrought of gold</b>, A. <i>Th.</i> 660, <i>Fr.</i> 184, E. <i>Ph.</i> 220 (lyr.), Eub. 20.4, <font color="darkorange">dub.</font> in E. <i>Med.</i> 984 (lyr., fort. legit Sch.).
χρυσοτευχής	ές, <b>with golden armour</b>, E. <i>Rh.</i> 340.
χρυσοτόκος	ον, <b>laying golden eggs</b>, ὄρνις Aesop. 343.
χρυσότοξος	ον, <b>with bow of gold</b>, of Apollo, Pi. <i>O.</i> 14.10, Isyll. 48.
χρυσοτόρευτος	ον, <b>embossed with gold</b>, LXX Ex. 25.17 (18); also χρυσοτόρνευτος, κρατήρ Ps.-Callisth. 3.28.
χρυσοτόρνευτος	= χρυσοτόρευτος.
χρυσοτριαίνης	ου, ὁ, = χρυσοτρίαινος, cj. in Arion l. 2.
χρυσοτρίαινος	ον, <b>with trident of gold</b>, of Poseidon, Arion l. 2, Ar. <i>Eq.</i> 559 (lyr.), IG1². 706.
χρυσότυπος	ον, <b>wrought of gold</b>, κρᾶνος E. <i>El.</i> 470 (lyr.); φιάλη Critias 2.8 D.
χρυσούατος	ον, <b>with ears</b> or <b>handles of gold</b>, τρίπους Hom. <i>Fr.</i> 17.
χρυσοϋποδέκτης	ου, ὁ, = χρυσυποδέκτης, PFlor. 11.5 (vi AD).
χρυσουργεῖον	τό, <b>gold-mine</b>, Str. 4.6.7.
χρυσουργέω	<b>to be a χρυσουργός</b>, Poll. 7.97.
χρυσουργός	ὁ, <b>goldsmith</b>, LXX Wi. 15.9, Poll. <i>l.c.</i>
χρυσοῦς	ῆ, οῦν, <i>Att. contr.</i> for χρύσεος.
χρυσοϋφής	ές, <b>interwoven with gold</b>, χιτῶνες Callix. 2, Hdn. 5.3.6, cf. Chares 4J. ; τήβεννα Ptol.Euerg. 3J. ; μίτραι D.S. 5.46.
χρυσοφάεννος	ον, = χρυσοφαής, πτέρυγες Anacr. 25.
χρουσοφαής	Boeot. for χρυσοφαής, Corinna <i>Supp.</i> 1.20.
χρυσοφαής	ές, Boeot. χρουσοφαής Corinna <i>Supp.</i> 1.20 : — <b>gold-shining</b>, κάλπιδες <i>l.c.</i> ; Ἅλιος E. <i>Hec.</i> 636 (lyr.); Ἔρως Id. <i>Hipp.</i> 1275 (lyr.); στέφανος <i>Epigr.</i> ap. Plu. <i>Flam.</i> 12; also χρυσοφάη θεράπαιναν Ἀφροδίτας Sappho 57A.
χρυσοφάλαρος	ον, <b>with trappings of gold</b>, E. <i>Tr.</i> 520 (lyr., cj. for χρυσεο-), Plb. 30.25.6, D.S. 31.18, App. <i>Pun.</i> 32.
χρυσοφανής	ές, <b>shining like gold</b>, Dsc. 5.100, Corn. <i>ND</i> 17; hence <i>Subst.</i> χρυσοφάνεια, ἡ, Eust. 991.22.
χρυσοφάνεια	v. χρυσοφανής.
χρυσόφαντος	ον, = χρυσοφανής, πλοῦτος S. <i>Ichn.</i> 156.
χρυσοφάσγανος	ον, <b>with sword of gold</b>, <i>Sch. D Il.</i> 5.509.
χρυσοφεγγής	ές, <b>gold-beaming</b>, σέλας A. <i>Ag.</i> 288.
χρυσοφορέω	<b>wear golden ornaments</b> or <b>apparel</b>, Hdt. 1.82, Euph. 38, Sotad. 9.4, Arist. <i>Oec.</i> 1349a24, Chor. 32.70 p. 360F.-R. ; διά τινα ἀρχὴν ἢ ἱερωσύνην Artem. 2.9, cf. 1.77; esp. of priests, δεδόχθαι τοὺς ἱερεῖς φορεῖν τοῖς θεοῖς SIG 704 E 31 (Delph., ii BC); οἱ φοροῦντες τῇ θεῷ ἱερεῖς <i>BMus.Inscr.</i> 4.481*. 437 (Ephes., ii AD); also [ἰχθῦς] χρυσοφορέων <b>wearing a gold ornament</b>, Luc. <i>Syr. D.</i> 45; <b>wear a gold ring</b>, App. <i>Pun.</i> 104.<br><b>pay gold as a tax</b>, D.S. 4.83.<br><b>carry gold</b>, of streams, App. <i>Mith.</i> 103.
χρυσοφορητός	ή, όν, <b>borne about by gold</b>, Man. 5.309.
χρυσοφορία	ἡ, <b>wearing of golden ornaments</b>, Str. 17.3.7; pl., D.Chr. 2.51, Vett.Val. 3.17.<br><b>right to wear gold ornaments</b>, SIG 704 H 26 (Delph., ii BC); χ. μετὰ πορφύρας IG 4.606.16 (Argos). esp. = Lat. <b>jus anuli aurei</b>, IG 5(1).1432.37 (Messene, i BC/i AD, c<font color="red">f.l.</font> 12), 2². 4193.14 (i AD).
χρυσοφόρος	ον, <b>wearing gold, golden ornaments</b> or <b>apparel</b>, Μῆδοι Simon. 90; παρθένοι Lycophronid. 1, cf. Hdt. 4.104; δειρή E. <i>Hec.</i> 152 (anap.). epith. of Ὁμόνοια, <i>BMus.Inscr.</i> 4.481*. 471 (Ephes., ii AD). as a priestly title (cf. χρυσοφορέω 1), συνέδριον χρυσοφόρων <i>Ephes.</i> 2 No.83c; χ. στρατηγός <i>BCH</i> 28.81 (Tralles); χ. alone, CIG 2929 (ibid.).<br><b>carrying gold</b>, ἡμίονος App. <i>Mith.</i> 82.<br><b>producing gold</b>, περὶ χ. γῆς, title of work by Teucer Cyzic. ap. Suid. s.v. Τεῦκρος. χρυσοφόρον, τό, = ἤλεκτρον 1, Dsc. 1.83.
χρύσοφρυς	υος, ὁ, a sea-fish <b>with a golden spot over each eye, gilt-head, Sparus aurata</b>, Epich. 51, Eup. 150, Archipp. 18, Arist. <i>HA</i> 598a10, PSI 7.862.6 (iii BC), Ptol.Euerg. 1J. ; written χρύσοφος in Cyran. 44, <i>Gloss.</i>
χρυσοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>gold-keeper</b>, of gryphons, Hdt. 4.13, 27; σωρευτὰς χρημάτων καὶ χ. Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).150; <b>treasurer</b>, θεοῦ E. <i>Ion</i> 54.<br><b>keeping money</b>, θύλακος Plu. <i>Arist.</i> 24.
χρυσοχαίτης	ου, poet. χρυσοχαῖτα, ὁ, <b>golden-haired</b>, of Apollo, Pi. <i>P.</i> 2.16; Dor. nom. χρυσοχαίτας, Limen. 4; of Eros, Anacreont. 41.12.
χρυσοχάλινος	ον, <b>with goldstudded bridle</b>, ἵππος Hdt. 9.20, X. <i>Cyr.</i> 1.3.3, etc. ; χ. πάταγον ψαλίων Ar. <i>Pax</i> 155 (anap.).
χρυσόχαλκος	ὁ, = <b>aurochalcum</b> (sic), <i>Gloss.</i>
χρυσόχειρ	χειρος, ὁ, ἡ, <b>with gold on the hands</b>, i.e.<br><b>with gold rings</b>, Luc. <i>Tim.</i> 20.
χρυσόχελυς	υ, <b>with golden lyre</b>, Παιάν <i>Epigr.Gr.</i> 1023 (Nubia).
χρυσοχίτων	ωνος, ὁ, ἡ, <b>in coat of gold, gold-robed</b>, θήβα Pi. <i>Fr.</i> 195; Λυδοί Pisand. ap. Lyd. <i>Mag.</i> 3.64; <b>with rind of gold</b>, ἐλάη <i>AP</i> 6.102 (Phil.).
χρυσοχοεῖον	τό, <b>the shop of a χρυσοχόος</b>, Test. ap. D. 21.22, Plb. 26.1.2, Zeno <i>Stoic.</i> 1.58.
χρυσοχοέω	<b>follow the trade of goldsmith</b>, Ar. <i>Pl.</i> 164, X. <i>Oec.</i> 18.9.<br><b>smelt ore in order to extract gold</b> from it; hence <b><i>prov.</i></b> of those who <b>fail in any speculation</b>, as the Athenians in their attempts to extract gold from their silver-ores, Pl. <i>R.</i> 450b, cf. Din. <i>Fr.</i> 6.13, Harp.
χρυσοχόης	ου, Dor. χρυσοχόας, α, ὁ, = χρυσοχόος, <i>Dialex.</i> 7.3 (in acc. pl. -ας).
χρυσοχοϊκός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a goldsmith</b> or <b>gold-smelter</b>, τὸ χ. πῦρ Arist. <i>Spir.</i> 485a34; ἐργάζεσθαι χ. τέχνην follow the trade <b>of a goldsmith</b>, Test. ap. D. 21.22, cf. Poll. 7.102; ἄχυρα χ.<br><b>goldsmith΄s</b> dross, PHolm. 5.7, cf. PLeid. X. 33 B. χρυσοχοϊκή, ἡ, <b>tax paid by goldsmiths</b>, PPetr. 2 p. 141 (iii BC).
χρυσοχόος	ὁ, (&lt; χέω) <b>one who melts</b> or <b>casts gold</b>; of <b>one who gilds the horns</b> of a sacrificial victim, <i>Od.</i> 3.425.<br><b>goldsmith</b>, Ar. <i>Lys.</i> 408, D. 21.16, Plu. 2.658d; usually uncontracted in <i>Att.</i>, IG1². 374.103, 2². 1558.56, but χρυσοχοχοῦς <i>ib.</i> 12.347.40, and so later, PStrassb. 92.4 (iii BC), Baillet <i>Inscr. Gr. et Lat. des tombeaux des rois</i> 1076, Ostr. Bodl. I 304 (ii BC).
χρυσόχροος	ον, heterocl. acc. -χρόα, <b>gold-coloured</b>, <i>AP</i> 9.525.
χρυσοψέλια	τά, = περισκελίδες, <i>Gloss.</i> (<b>crisobsella</b> cod.).
χρυσόω	<i>fut.</i> -ώσω LXX Ex. 26.37 : — <b>make golden, gild</b>, IG1². 374.29, D.S. 1.23, Luc. <i>Ind.</i> 15, <i>Dialex.</i> 2.13, IGRom. 4.1431.16 (Smyrna), Aët. 1.106; χρυσίῳ χ. τι LXX <i>l.c.</i>, al. ; — Pass., χ. παχέϊ κάρτα χρυσῷ Hdt. 2.132; Παλλαδίων χρυσουμένων Ar. <i>Ach.</i> 547; τῶν… κρανίων κεχρυσωμέων Pl. <i>Euthd.</i> 299e; perh. of <b>gilding</b> the horns of victims, <i>Supp.Epigr.</i> 6.629, 630 (Pisidia).
χρυστουμῖνος	ἡ (sc. ἄπιος¹), = <b>Crustuminus, Crustumerian pear</b> (cf. Plin. <i>HN</i> 23.115), PLond. 3.964.17 (iii AD).
χρυσυποδέκτης	ου, ὁ, <b>receiver</b> or <b>collector of</b> taxes in <b>gold</b>, <i>Stud.Pal.</i> 8.1111.5 (vi AD), <i>Gloss.</i>, etc. ; in papyri also χρυσοϋποδέκτης, e.g. PFlor. 11.5 (vi AD).
χρύσωμα	ατος, τό, <b>that which is made of gold, wrought gold</b>, E. <i>Ion</i> 1030, 1430; χρυσώματα <b>gold plate</b>, Lys. <i>Fr.</i> 56, OGI 214.26 (Didyma, iii BC), Plb. 30.25.16.
χρυσωματοθήκη	ἡ, <b>plate-chest</b>, Callix. 2.
χρυσών	ῶνος, ὁ, <b>treasure</b>, PLips. 102.7 (iv AD).
χρυσωνέω	<b>buy</b> or <b>change gold</b>, Isoc. 17.40, IG2². 1493 (<i>Phil. Wochenschr.</i> 48.783).
χρυσώνης	ου, ὁ, <b>financial officer</b> in Egypt, PBremen 83 iii4 (iv AD), PLips. 62i2, al. (iv AD), etc.
χρυσώνητος	ον, <b>bought for gold</b>, of slaves, Callistr.Hist. 10.
χρυσῶπις	ιδος, ἡ, pecul. fem. of χρυσωπός, of Leto, Ar. <i>Th.</i> 321 (lyr.); of fish, χρυσώπιδες ἰχθύες ἐλλοί Titanomach. <i>Fr.</i> 4 (with masc. <i>Subst.</i>).
χρυσωπός	όν, (&lt; ὤψ) <b>with golden eyes</b> or <b>face, beaming like gold</b>, of the sun, E. <i>El.</i> 740 (lyr.), cf. Corn. <i>ND</i> 32; αἰθήρ S. <i>Fr.</i> [1128].<br><b>gold-coloured</b>, Plu. <i>Sull.</i> 6; μάργαρος Ael. <i>NA</i> 15.8 (Comp.). a fish, = χρύσοφρυς, Plu. 2.977f.
χρυσώρυφος	ον, perh. an error for χρυσωρύχος, ἔργα, i.e.<br><b>goldmines</b>, IG Rom. 4.608 (Phrygia).
χρυσωρυχεῖον	τό, <b>gold-mine</b>, Str. 3.2.8; also χρυσωρύχιον, τό, Agatharch. 24.<br><b>book on gold-mining</b>, Olymp.Alch. p. 87B.
χρυσωρύχιον	= χρυσωρυχεῖον.
χρυσωρυχέω	<b>mine for gold</b>, Ael. <i>NA</i> 4.27 codd. (χρυσοχοεῖν Gesner).
χρυσωρυχίτης	ου, ὁ, <b>gold-extractor, alchemist</b>, Ὧρος ὁ χ. Olymp.Alch. p. 103B.
χρυσωρύχος	ον, (&lt; ὀρύσσω) <b>digging for gold</b>, μύρμηκες Str. 2.1.9; ἔργα <i>Supp.Epigr.</i> 6.166 (Phrygia, iv AD); as <i>Subst.</i>, <b>gold-miner</b>, Zos.Alch. p. 240B. ; cf. χρυσώρυφος.
χρύσωσις	εως, ἡ, <b>gilding</b>, Callix. 1, Plu. <i>Publ.</i> 15, Nic. 3, PLeid. X. 49B., Aët. 1.106.
χρυσωτής	οῦ, ὁ, <b>gilder</b>, IG2². 1635.37, Plu. 2.348e.
χρυσωτός	ή, όν, <b>gilt</b>, Phalaec. ap. Ath. 10.440d, restd. in IG1². 359.3.
χρυσώτρια	ἡ, <b>female gilder</b>, <i>Tab. Defix.</i> 69.4 (iii BC).
χρυσώψ	ῶπος, ὁ, ἡ, <b>gold-coloured, shining like gold</b>, θύρσος E. <i>Ba.</i> 553 (lyr.).
χρυτταῖος	ὁ (sc. μήν), name of month at Lamia in Thessaly, IG 9(2).71.5, al. (ii BC).
χρῷ	heterocl. dat. of χρώς.
χρῴζω	E. <i>Ph.</i> 1625, Alex. 141.9, Arist. <i>Mir.</i> 834a8, later χρώννυμι, χρωννύω; <i>fut.</i> χρώσω Hsch. ; <i>aor.</i> ἔχρωσα Arist. <i>Mete.</i> 371a24, Luc. <i>Im.</i> 7, etc. ; <i>pf.</i> κέχρωκα (ἐπι-) Plu. 2.395d; — <i>Pass., fut.</i> χρωσθήσομαι Gal. 1.278, 9.394; <i>aor.</i> ἐχρώσθην Pl. <i>Tht.</i> 156e, etc. ; <i>pf.</i> κέχρωσμαι Hp. <i>Epid.</i> 7.17, E. <i>Med.</i> 497, etc. ; <i>plpf.</i> ἐκέχρωστο Alciphr. <i>Fr.</i> 6.17; — = χροΐζω, <b>touch the surface of a body</b>, and generally, <b>touch</b>, γόνατα μὴ χρῴζειν ἐμά E. <i>Ph.</i> 1625.<br><b>tinge, stain</b>, ἔχρωσε μέν, ἔκαυσε δ’ οὔ Arist. <i>Mete.</i> 371a24, etc. ; τὸ καλὸν χρῶμα δευσοποιῷ χρῴζομεν Alex. <i>l.c.</i> ; πόσον αἷμα τὴν γῆν ἔχρωσεν· Lib. <i>Or.</i> 42.41; εὖ χ.<br><b>gives</b> a good <b>complexion</b>, Orib. <i>Syn.</i> 5.23; — Pass., Arist. <i>Col.</i> 793b23, <i>Mete.</i> 375a6, Zos.Alch. p. 171B. ; ὑπὸ τοῦ ἡλίου Luc. <i>Anach.</i> 25; κεστρεὺς χρωσθείς <b>browned</b> in frying, Antiph. 217.11; ὑπόξανθος τοῖς φύλλοις ἐκέχρωστο αὐγή Alciphr. <i>l.c.</i> ; of the moon, χρωσθεῖσα φύσιν πολυκαμπέα AleX.Eph. ap. Theo Sm. p. 140H. ; of the tongue, Gal. 9.394; τὰ μέλανα (sc. διαχωρήματα) ὑπὸ μελαίνης χολῆς… χρῴζεται Id. 18(2).142.<br><b>taint, defile</b>, αἵματι παλάμαν <i>APl.</i> 4.138, cf. Porph. <i>Antr.</i> 11; — <i>Pass., metaph</i>, μάτην κεχρώσμεθα κακοῦ πρὸς ἀνδρός E. <i>Med.</i> 497; of air, <b>to be infected</b>, μιάσμασιν Hp. <i>Flat.</i> 6. <i>metaph</i> of an author, <b>paint</b>, ἔχρωσα… κατηφεῖ χρώματι τὰ νάματα Him. <i>Ecl.</i> 12.7.
χρῶμα	ατος, τό, (&lt; χρώννυμι) <b>skin</b>, esp. of the human body, κάθαρσις διὰ τοῦ χρώματος Hp. <i>Insomn.</i> 89 (sed χρωτός recte cod. θ).<br><b>colour</b>, esp. of the skin or body, <b>complexion</b>, Hdt. 2.32, 3.101, Hp. <i>Aph.</i> 4.40, etc. ; χρῶμα ἀλλάξαι E. <i>Ph.</i> 1246, cf. Men. <i>Epit.</i> 466; μεθιστάναι τοῦ χρώματος Ar. <i>Eq.</i> 399 (lyr.); τὸ χ. διακεκναισμένος Id. <i>Nu.</i> 120; παντοδαπὰ ἠφίει χρώματα changed <b>colour</b> continually, Pl. <i>Ly.</i> 222b; χ. διαμένον an unchanging <b>colour</b> (of the face), Nicol.Com. 1.28; so of animals, x. <i>Cyn.</i> 4.7. generally, <b>colour</b>, Gorg. ap. S.E. <i>M.</i> 7.85; defined by Zeno <i>Stoic.</i> 1.26; χρώματα βάπτειν use <b>pigments</b> for dyeing, Pl. <i>R.</i> 429e; ἐκ τῶν χρωμάτων καὶ σχημάτων θεωρεῖν, i.e. look to <b>the outside</b> only, <i>ib.</i> 601a; διὰ τῶν χ. ἀπεικάζειν X. <i>Mem.</i> 3.10.1; χρώμασι καὶ σχήμασι μιμεῖσθαι Arist. <i>Po.</i> 1447a18; περὶ χρωμάτων, title of treatise by Arist. ; ἐναλείφειν τοῖς χ. Id. <i>GA</i> 743b24; χρωμάτων κρᾶσις Luc. <i>Zeux.</i> 5; χρώματος ἔντριψις, of cosmetics, X. <i>Cyr.</i> 1.3.2; τοῖς ἐγχρίστοις εἰς τοὺς ὀφθαλμοὺς χρώμασιν Arist. <i>GA</i> 747a10; of medicines, φάρμακα χρώμασι καὶ ὀσμαῖς πεποικιλμένα Pl. <i>Cra.</i> 394a.<br><b>turmeric, Curcuma longa</b>, used in dyeing, Thphr. <i>Od.</i> 31.<br><b>complexion, character of style</b> in writing, χρώματα [λέξεως] (of τὸ στριφνόν, τὸ τυκνόν, etc.) D.H. <i>Amm.</i> 2.2; ποιητικῆς χρώματα Phld. <i>Mus.</i> p. 84K., cf. Hermog. <i>Id.</i> 1.12. <i>metaph</i> in pl., <b>ornaments, embellishments</b>, ἀλλοτρίοις χ. καὶ κόσμοις Pl. <i>Phdr.</i> 239d, cf. <i>Grg.</i> 465b; also of style or language, D.H. Comp. 20; of Music, γυμνωθέντα… τῶν τῆς μουσικῆς χρωμάτων τὰ τῶν τοιητῶν Pl. <i>R.</i> 601b. in Music, a <b>modification</b> of the simplest music; τὰ μέλη μεταβολαῖς καὶ χρώμασιν ὡς εὖ κέκραται Antiph. 209.4; χρώματα εὔχροα ἐκιθάρισε Philoch. 66; but esp.<br><b>chromatic</b> scale or music, οὔτε χρῶμα δειλοὺς οὔτε ἁρμονία ἀνδρείους ποιεῖ Anon. in PHib. 1.13.22, cf. Cleonid. <i>Harm.</i> 3, Bacch. <i>Harm.</i> 23, etc. ; χ. μαλακόν, ἡμιόλιον, τονιαῖον, Cleonid. <i>Harm.</i> 7.<br>Rhet., <b>complexion, colourable pretence</b>, Hermog. <i>Stat.</i> 1, 3 (pl.), Arg. D. 19 § 12.<br><b>V</b>. of the factions in the Circus at Constantinople, Agath. 5.14, 21.<br><b>VI</b>. Astrol., = χρόα I. 3, <b>complexion</b> of heavenly bodies, Phld. <i>D.</i> 3.9, Vett.Val. 107.26.
χρωματίζω	<b>colour, tinge</b>, Arist. <i>PA</i> 664b16, <i>GA</i> 747a10, Thphr. <i>Od.</i> 31; τί τινι Alex. 188.4; — Pass., <b>to be of such and such a colour</b>, Hp. <i>Coac.</i> 380; χ. παντοδαπὰς χρόας Arist. <i>Mete.</i> 342b4. <i>metaph</i> in literary criticism, χ. τῇ πρεπούσῃ ὑποκρίσει (of Demosthenes) D.H. <i>Dem.</i> 22, cf. Phld. <i>Po.</i> 2.43.
χρωματικός	ή, όν, <b>of, relating to colour</b>; — but only found, <i>metaph</i>, in Rhet., <b>offering a colourable pretext</b> (χρῶμα IV. 4), τὸ χ., as name of a form of rebuttal, Aps. p. 273H. (<font color="brown">v.l.</font> χρωμάτιον). in Music, <b>chromatic</b> (cf. χρῶμα IV. 3), μελῳδία D.H. Comp. 19; μέλος, opp. διάτονον, ἐναρμόνιον, Alciphr. 1.18, cf. Aristox (?). Oxy. 667.1; τὸ κὸν [γένος] the <b>chromatic genus</b>, Plu. 2.744c, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 63K., Ph. 1.321.
χρωμάτινος	η, ον, <b>coloured</b>, ἀβόλλαι, λάκκος, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 6, cf. Sotion p. 183W.
χρωμάτιον	τό, <b>pigment, paint</b>, <i>AP</i> 11.423 (pl., Hellad.). v. χρωματικός II. 1.
χρωματισμός	ὁ, <b>colouring, dyeing</b>, μύρων Dsc. 1.71 (pl.), Sch. Ar. <i>Nu.</i> 516.
χρωματοποιΐα	ἡ, <b>laying on of colour</b> or <b>paint</b>, Philostr. Ep. 40.
χρωματοπώλης	ου, ὁ, <b>dealer in colours</b>, <i>Gloss.</i>
χρωματουργία	ἡ, <b>dyeing</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.177.
χρωματουργός	ὁ, <b>dyer</b>, Rhetor. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).137.
χρωμοκρασία	ἡ, <b>mixture of colours, changing of complexion</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 182 (pl., = αἰσχημοσύναι acc. to <i>Sch. ad loc.</i> (152)).
χρώννυμι	= χρῴζω (i.e.<br><b>apply</b> χρῶμα IV. 2), τῇ λέξει Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 48; — Pass., Steph. <i>in Hp.</i> 1.165.
χρωννύω	= χρῴζω, Alex.Aphr. <i>in de An.</i> 45.16, Lib. <i>Decl.</i> 7.7.
χρώς	ὁ, gen. χρωτός, dat. χρωτί, acc. χρῶτα (<i>Att.</i> χρώ only in Choerob. <i>in Theod.</i> 1.248H.); Ep. and Ion. gen. χροός, dat. χροΐ, acc. χρόα (also in Lesbian, Sappho <i>Supp.</i> 10.6, al.), as always in Hom. and Hes., exc. gen. χρωτός in <i>Il.</i> 10.575, acc. χρῶτα <i>Od.</i> 18.172, 179, Hes. <i>Op.</i> 556; Emp. uses χρωτός, 76.3 (but χροΐ 100.17); Pi. uses χρωτί, χρῶτα, <i>P.</i> 1.55, <i>I.</i> 4 (3).23 (41); these forms are freq. in Trag., but Ion. dat. χροΐ occurs in S. <i>Tr.</i> 605, and χροός, χροΐ, χρόα are freq. in E., <i>Hec.</i> 548, <i>Med.</i> 1175, <i>Ph.</i> 264, al. ; — dat. χρῷ occurs in the phrase ἐν χρῷ v. infr. I. 2 and in Sappho 2.10. — rare in Com. and <i>Att.</i> Prose. of the human body, <b>skin</b> or <b>flesh</b>, οὔ σφι λίθος χρὼς οὐδὲ σίδηρος <i>Il.</i> 4.510; καὶ γάρ θην τούτῳ τρωτὸς χρώς 21.568; χρῶτ’ ἀπονιψαμένη <i>Od.</i> 18.172; ἀκρότατον δ’ ἄρ’ ὀϊστὸς ἐπέγραψε χρόα <i>Il.</i> 4.139; ταμέειν χρόα νηλέϊ χαλκῷ 13.501; λιλαιομένη χροὸς ἆσαι, of a spear, 21.168; κακὰ χροΐ εἵματ’ ἔχοντα <i>Od.</i> 14.506; χρῷ πῦρ ὐπαδεδρόμακεν Sappho 2.10; μύροις χρῶτα λιπαίνων Anaxil. 18.1 (anap.); esp.<br><b>flesh</b>, opp. bone, φθινύθει δ’ ἀμφ’ ὀστεόφι χρώς <i>Od.</i> 16.145; οὐδέ τί οἱ χρὼς σήπεται <i>Il.</i> 24.414, cf. 19.33 (which usage is said by Gal. to have been Ionic, 18(2).435, with reference to Hp. <i>Fract.</i> 9); τὸ δέρμα τοῦ χρωτός LXX Le. 13.11, etc. ; τοῦ χρωτὸς ἥδιστον ἀπέπνει Aristox. <i>Fr.</i> Hist. 84; generally, <b>one΄s body, frame</b>, Pi. <i>P.</i> 1.55, A. <i>Fr.</i> 192.6 (anap.); χριμφθῆναι χροΐ Id. <i>Supp.</i> 790 (lyr.); στεῖλαί νυν ἀμφὶ χρωτὶ… πέπλους E. <i>Ba.</i> 821, cf. S. <i>Tr.</i> 605; pl., διὰ τί… οἱ χρῶτες ὄζουσι· Arist. <i>Pr.</i> 877b21; also κατεδήσαντο… τοὺς ὑγιεῖς χρῶτας, ὡς τραυματίαι D.H. 9.50. ἐν χροΐ, or ἐν χρῷ, <b>close to the skin</b>, ἐν χροΐ κείρειν to shave <b>close</b>, Hdt. 4.175; ἐν χρῷ κεκαρμένοι X. <i>HG</i> 1.7.8; ἐν χρῷ κουριῶντας Pherecr. 30; — <i>metaph</i>, <b>to the quick</b>, ξυρεῖ γὰρ ἐν χρῷ τοῦτο S. <i>Aj.</i> 786; ἐν χρῷ παραπλεῖν sail past <b>so as to shave</b> or <b>graze</b>, Th. 2.84; τὴν μάχην συνάψαι ἐν χρῷ to fight <b>at close quarters</b>, Plu. <i>Thes.</i> 27; ἡ ἐν χρῷ συνουσία <b>close</b> acquaintance, Luc. <i>Ind.</i> 3; c. gen., ἐν χρῷ τινος <b>close to, hard by</b> a person or thing, τοῦ θώρακος (<font color="brown">v.l.</font> σώματος) Plu. 2.345a; τῆς γῆς <i>ib.</i> 925b, Luc. <i>Herm.</i> 5; abs., ἐν χρῷ <b>near at hand</b>, Id. <i>Hist. Conscr.</i> 24, al. ; cf. <i>EM</i> 313.53, Hsch.<br><b>the colour of the skin, complexion</b>, μελαίνετο δὲ χρόα καλόν <i>Il.</i> 5.354; τρέπεται χ. his <b>colour</b> changes, i.e. he turns pale, 13.279, cf. 17.733; ὠχρήσαντα χρόα <i>Od.</i> 11.529; χρόα… ἀμείβειν Parm. 8.41; μεθίστη χρωτὸς… φύσιν E. <i>Alc.</i> 174; μεταλλακτῆρα πουλύπουν χροός Ion <i>Trag.</i> 36; τί χρὼς τέτραπται· (paratrag.) Ar. <i>Lys.</i> 127; φεῦγε δ’ ἀπὸ χρώς Theocr. 23.13; rare in <i>Att.</i> Prose, ἐπὶ τῷ χρωτὶ μέγα φρονεῖν X. <i>Smp.</i> 4.54, cf. <i>Oec.</i> 10.5; in Ion. Prose, of the <b>colour</b> of a finger, χροΐ δῆλα Pherecyd. Syr. ap. D.L. 1.118 (<font color="brown">v.l.</font> χρωΐ, cf. Vorsokr. 5i. 44). generally, <b>colour</b>, ἀμείβων χρῶτα πορφυρᾷ βαφῇ A. <i>Pers.</i> 317; τὸν χρῶτα [μεταβάλλει] ὁ χαμαιλέων Arist. <i>Mir.</i> 832b14; χρὼς αἵματος Orph. <i>L.</i> 660.
χρῶσις	εως, ἡ, <b>colouring, tinting</b>, Dsc. 5.112, Poll. 7.169, PLeid. X. 15B. ; χ. λαμβάνειν Epicur. Ep. 2 p. 51U.
χρωστήρ	ῆρος, ὁ, <b>that which colours</b> or <b>dyes</b>; χ. μόλυβος a lead-<b>pencil</b>, <i>AP</i> 6.68 (Jul.).
χρωτίδιον	τό, <i>Dim. of</i> χρώς, Cratin. 302 (troch.).
χρωτίζω	<b>colour</b>, χ. τὸν οἶνον <b>give</b> it <b>colour and flavour</b>, Plu. 2.693c; — <i>Med.</i>, χ. τὴν φύσιν τινί <b>tinge one΄s</b> nature with…, Ar. <i>Nu.</i> 516 (lyr.).
χυδαΐζομαι	(χυδαῖος II) <i>Pass., metaph</i>, <b>to be used in vulgar language</b>, Eust. 421.19.
χυδαιολογία	ἡ, <b>vulgar language, coarseness</b>, Phot. <i>Bibl.</i> p. 56.
χυδαῖος	ον, (&lt; χέω) <b>poured out in streams, abundant</b>, LXX Ex. 1.7; στέφανοι, i.e. χύδην πεπλεγμένοι, Ath. 15.686a. Adv. -ως <b>pell-mell</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.68.<br><b>common, ordinary</b>, φοίνικες Dsc. 5.31, cf. Plin. <i>HN</i> 13.46; λίθος Plu. 2.85f; ἔλαιον <i>Hippiatr.</i> 69. of persons, χ. πλῆθος Str. 1.2.8; ὁ χ. Porph. <i>Abst.</i> 4.18; οἱ χ. Str. 3.1.5, Ph.Bybl. 5, Porph. <i>Chr.</i> 63; opp. οἱ σοφοί, Phld. <i>Po.</i> 5.23, cf. <i>Rh.</i> 2.157S., al. ; Comp. οἱ χυδαιότεροι (misspelt χυδεώτεροι) Sch. E. <i>Hipp.</i> 948. <i>metaph</i>, <b>common, vulgar, coarse</b>, λαλιά Plb. 14.7.8; χυδαῖα καὶ φαῦλα Phld. <i>Mus.</i> p. 95K.
χυδαιότης	ητος, ἡ, <b>vulgarity</b>, Jul. <i>Gal.</i> 43b, 238b.
χυδαιόω	<b>make vulgar, debase</b>, in Pass., Aq. Is. 33.9.
χυδαϊστί	Adv.<br><b>in common speech</b>, Eust. 50.14.
χυδανός	ή, όν, = χυτός I. 2, χ. γαῖα IG 7.580 (Tanagra).
χύδαν	Dor. for χύδην.
χύδην	Dor. χύδαν Call. <i>Fr.</i> 1.11P., Adv., (&lt; χέω) <b>as if poured out, in floods</b> or <b>heaps</b>; hence, <b>without order</b> or <b>system, promiscuously, indiscriminately</b>, καταπάττειν χ.<br><b>wholesale</b> (opp. κοτυλίζειν, to sell by retail), Pherecr. 168; χ. βεβλῆσθαι Pl. <i>Phdr.</i> 264b; στεφάνων χ. πεπλεγμένων Alex. 52; πάντα χ. ἔστω <i>AP</i> 10.100 (Antiphan.); τὰ χ. μαθήματα… ἐν τῇ παιδείᾳ γενόμενα Pl. <i>R.</i> 537c; φορτικῶς καὶ χ. ὅ τι ἂν ἐπέλθῃ λέγουσιν Isoc. 12.24, cf. Ep. 9.5; νομίμων χ. ὡς εἰπεῖν κειμένων Arist. <i>Pol.</i> 1324b5; ἐναλείφειν τοῖς καλλίστοις φαρμάκοις χ. Id. <i>Po.</i> 1450b2.<br><b>in unfettered language</b>, i.e.<br><b>in prose</b>, opp. ἐν ποιήμασι, Pl. <i>Lg.</i> 811d; τὰ χ., opp. τὰ μέτρα, Arist. <i>Rh.</i> 1409b7.<br><b>abundantly</b>, <i>AP</i> 9.316 (Leon.), Hp. Ep. 3; [ἁ] χύδαν… λύπα <b>overflowing</b> grief, Call. <i>l.c.</i> ; <b>spreading</b>, of poison, <i>AP</i> 9.233 (Eryc.).
χυθρίδιον	v. χυτρίδιον.
χυλάριον	τό, <i>Dim. of</i> χυλός, <b>a little juice</b>, Damocr. ap. Gal. 14.96; ὁ Φάλερνος χ. σταφυλίου M.Ant 6.13.
χυλιάζω	= χυλίζω, Aët. 5.139, 7.90 (Ald.).
χυλίζω	<b>extract the juice</b> from a plant <b>by infusion</b> or <b>decoction</b>, Dsc. Praef. 9; — Pass., σπέρμα χυλισθέν Thphr. <i>HP</i> 9.9.4, cf. Dsc. 2.182, etc.
χύλισμα	ατος, τό, <b>the extracted juice of plants</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.8.3, Dsc. 3.19, Eup. 1.35, Zopyr. ap. Orib. 14.64.3, Archig. ap. Gal. 12.855.
χυλισμός	ὁ, <b>extraction of the juice of plants</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.8.3.
χυλιστά	τά, cj. for <b>quinista (= confection in dynamidia</b>) in <i>Gloss.</i>
χυλοειδής	ές, <b>like juice</b>, S.E. <i>M.</i> 7.119.
χυλοποιέω	<b>make into χυλός</b> Ι. 3, Ps.-Hp. <i>de hom. fabr</i>. p. 285 Ermerins, Alex.Trall. 9.2, Paul.Aeg. 3.46; hence <i>Subst.</i> χυλοποίησις, εως, ἡ, Olymp. <i>in Mete.</i> 284.24, Steph. <i>in Hp.</i> 1.154D.
χυλοποίησις	v. χυλοποιέω.
χυλός	ὁ, (&lt; χέω) <b>juice</b> in general, opp. ὕδωρ, Ocell. 2.3, cf. Iamb. <i>in Nic.</i> p. 81 P. ; in various uses; <b>juice of plants</b>, χυλῶν στακτῶν εἴτε ἀνθῶν ἢ καρπῶν Pl. <i>Criti.</i> 115a, cf. Arist. <i>HA</i> 596b15, Col. 796a23, Aud. 802a15, Thphr. <i>HP</i> 6.4.6, LXX 4 Ma. 6.25.<br><b>decoction</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.55; but distd. fr. ἀφέψημα, Id. 1.105. of <b>animal juices</b>, Hp. <i>Alim.</i> 11, 14, Arist. <i>Col.</i> 794a21.<br><b>juice produced by the digestion of food, chyle</b>, Gal. <i>UP</i> 4.3.<br><b>barley-water, gruel</b>, having the barley or groats strained off, whereas πτισάνη was taken unstrained, πτισάνης χ. Hp. <i>Acut.</i> 6, cf. Cratin. 297 (lyr.), Ephipp. 13.6 (anap.); pl., Anaxipp. 1.46. = χυμός II, <b>flavour, taste</b>, Gorg. ap. S.E. <i>M.</i> 7.85, <font color="brown">v.l.</font> in Arist. <i>EN</i> 1118a28; αἱ διὰ χυλῶν ἡδοναί Epicur. <i>Fr.</i> 67, cf. Ep. 3. p. 63U., Diocl. <i>Fr.</i> 112, Phld. <i>Mus.</i> p. 103K. ; κατ’ ὀσμὴν καὶ χρόαν καὶ χυλόν Id. <i>Sign.</i> 27; <i>metaph</i>, χ. στωμυλμάτων, φιλίας, Ar. <i>Ra.</i> 943, <i>Pax</i> 997 (anap.). (Gal. 11.450 distinguishes χυλός <b>juice</b> fr. χυμός <b>flavour</b>, attributing this usage to Aristotle and later writers, whereas earlier authors used χυμός in both senses; the Mss. vary.)
χυλόω	<b>convert into juice, make a decoction</b> or <b>infusion of</b> a thing, τι Hp. <i>Mul.</i> 2.209; — Pass., <b>to be converted into juice</b> or <b>chyle</b>, Ti.Locr. 101a; κεχυλωμένη τροφή Gal. 14.718, cf. <i>Nat. Fac.</i> 3.4; <b>have the juice extracted</b>, ῥίζαι χυλωθεῖσαι Dsc. 2.181.<br><b>to be moistened</b>, Eust. 1552.33.<br><b>extract the juice of</b>, μῆλα <i>Gp.</i> 8.27.2.
χυλώδης	ες, <i>contr.</i> for χυλοειδής, Simp. <i>in Ph.</i> 23.26, [Gal.] 14.515, <i>Gp.</i> 2.22.2.
χύλωμα	ατος, τό, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in IG2². 1672.200.
χύλωσις	εως, ἡ, <b>converting into juice</b> or <b>chyle</b>, χ. τῆς τροφῆς Plu. 2.700b, cf. Gal. <i>Nat. Fac.</i> 3.4, Thphr. <i>HP</i> 7.5.1.<br><b>thickening of a juice by decoction</b>, Dsc. 2.86, 109.
χυλωτός	ή, όν, <b>converted into a ΄humour΄</b>, <i>Anon. Lond.</i> 39.12.
χύμα	ατος, τό, <b>that which is poured out</b> or <b>flows, fluid</b>, Arist. <i>HA</i> 550b27, D.S. 17.75; even χ. νιφάδος Alciphr. 1.23; χ. τέσσαρα, viz. the hot, cold, moist, and dry, Ptol. <i>Tetr.</i> 19.<br><b>ingot, bar</b>, IG 7.303.104 (Orop., iii BC); χ. χρυσοῦν <i>Inscr.Délos</i> 442 B 6 (ii BC), [χρυσίου] <i>ib.</i> 1432 Ab i17 (Delos, ii BC, pl.), cf. Agatharch. 28. <i>metaph</i>, <b>confused mass</b>, τῶν ἀριθμῶν LXX 2 Ma. 2.24; <b>aggregate</b>, <i>Theol.Ar.</i> 34; <b>crowd</b>, πρεσβυτέρων καὶ νεωτέρων Aristeas 14. αὐτὰ τὰ χ. τῶν σφαιρῶν <b>materials, constituents</b>, Phlp. <i>in Mete.</i> 26.8; τοῦ χ. αὐτοῦ τῶν σφαιρῶν ἡ οὐσία <i>ib.</i> 4.2. χ. καρδίας <b>largeness</b> of heart, LXX 3 Ki. 4.25 (5.9). [On accent and quantity v. Hdn. <i>Gr.</i> 2.15.]
χυμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> χύμα 2, <i>Inscr.Délos</i> 396 B 74, 1409 Ba i101 (ii BC). χ. στύρακος, <b>lump</b> of styrax, Aët. 16.136 (146).
χυμεία	ἡ, the <b>art of alloying metals, alchemy</b>, Zos.Alch. ap. Syncell. p. 24 Dindorf (written χημεία, but <i>khumia</i> in the Syriac version, Diels <i>Antike Technik</i> p. 109), Olymp.Alch. p. 94 B. (χυμεία), Joann. Antioch. <i>Fr.</i> 15.3 (FHGiv p. 548 (χημ-), and so Suid. s.v. δέρας, but (χειμ-) in Anon. <i>Incred.</i> 3 cod.), <i>Fr.</i> 165 (FHGiv p. 601, χημία cod. P, χημεία Suid. s.v. Διοκλητιανός (vv. ll. χειμεία, μοιχεία), Id. s.v. χημεία (<font color="brown">v.l.</font> χειμ-)). (Named from its supposed inventor χύμης (<font color="brown">v.l.</font> χημ-, χειμ-) acc. to Zos.Alch. <i>l.c.</i>, cf. eund. pp. 169, 172B. (χυμ-), Olymp.Alch. p. 84B. (χημ-); more prob. from χύμα, cf. Diels <i>l.c.</i>)
χύμευσις	εως, ἡ, <b>alloy</b>, <i>EM</i> 630.52, Eust. 828.16, Tz. <i>ad Hes. Sc.</i> 122.
χυμευτικός	ή, όν <b>concerning alchemy</b>, βιβλος Zos.Alch. p. 220B. (χυμ-), Olymp.Alch. p. 80B. (χημ-)· [βιβλία] Suid. s.v. ζώσιμος (χειμ-).
χυμίζω	<b>make savoury, season</b>; <i>metaph</i>, χ. ἁρμονίαν <b>soften</b> rough music, Ar. <i>Th.</i> 162.
χυμίον	τό, <i>Dim. of</i> χυμός, Sotad.Com. 1.19.
χυμός	ὁ, (&lt; χέω) used much like χυλός, though sts. distd. fr. it (v. χυλός).<br><b>juice</b> of plants, Hp. <i>Epid.</i> 6.6.3 (cf. Gal. 17 (2).327), Pl. <i>Ti.</i> 60a, 60b (pl.), Arist. <i>HA</i> 554a13 (pl.), 596b17, Thphr. <i>HP</i> 9.1.1, al.<br><b>animal juices</b>, ΄humours΄, Hp. <i>VM</i> 18, Arist. <i>HA</i> 556b22, <i>PA</i> 676a16; <b>juice</b> in a wider sense covering 1.1 and 2, Id. <i>Mete.</i> 380b2 (pl.), 32; freq. in later writers, Gal. 15.62, 16.497, Porph. <i>Abst.</i> 2.45, etc. ; ἡμίπεπτοι χ. Gal. 6.258; πέψαι τοὺς χ. <i>ib.</i> 253. χυμός· σίελος, Hsch. (αἱ τῶν χυμῶν κενώσεις include πτύσματα in Gal. 16.644).<br><b>flavour</b>, ἅμα τῇ γεύσει ὁ χ. Arist. <i>Ph.</i> 245a9, cf. <i>Mete.</i> 356a13 (pl.), <i>de An.</i> 414b11; but not of the <b>action of causing taste</b>, ἡ τοῦ χ. [ἐνέργεια] ἀνώνυμος <i>ib.</i> 426a15; ἰχθῦν…, ἔχοντα τοὺς χ. ἐν αὑτῷ Arched. 2.9; opp. ὀσμαί, χρόαι, Plu. 2.646b (and so interchangeable with χυλός 11, Diocl. <i>Fr.</i> 138); several varieties distd. by Thphr. <i>CP</i> 6.4.1, cf. Plu. 2.913b.
χυμόω	<b>impart a taste</b> or <b>flavour</b>, Suid. s.v. ἄγευστος. Pass., <b>to be converted into χυμός</b> 1.2, Gal. 9.595.
χυμώδης	ες, <b>like juice, juicy</b>, Sch. Nic. <i>Th.</i> 733.
χύμωσις	εως, ἡ, a stage of πέψις, almost = χύλωσις, ἀποτυχία χυλοποιήσεως καὶ χυμώσεως καὶ τῆς τέψεως Steph. <i>in Hp.</i> 1.154D.
χύνω	later form for χέω, found in compds. ; ἐκχύνειν condemned by Luc. <i>Pseudol.</i> 29; also χύννω, <i>Gloss.</i>
χυρβιάζω	σκιρτῶ, Hsch.
χύρρα	a call used by swineherds, Hsch.
χυρράβιος	ὁ, <b>swine-collar</b>, Hsch.
χύρραβος	ὁ, a bird, Hsch.
χυρρεῖον	τό, = χυρράβιος, Hdn. <i>Gr.</i> 1.372.
χύσις	εως, ἡ, (&lt; χέω) <b>shedding, pouring out</b> or <b>forth</b>, αἱμάτων Thphr. <i>Fr.</i> 174.6 (pl.); <i>metaph</i>, <b>squandering</b>, οὐσίας Alciphr. 1.21.<br><b>diffusion</b>, e.g. of nutriment, Gal. 6.87; opp. πίλησις, Id. <i>Nat. Fac.</i> 1.3 (pl.); coupled with ἀνάλυσις, διάλυσις, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.136, cf. 188. melting, κηροῦ S.E. <i>P.</i> 3.14; <b>casting, fusing</b>, Str. 16.2.25.<br><b>dispersion</b>, ἐν τῇ χ. τοῦ ἑνὸς πλῆθος γίγνεται Plot. 6.6.1.<br><b>liquid poured forth, flood, stream</b>, ἐκχέασα γάποτον χ., of a libation, A. <i>Ch.</i> 97; πόντου χ. Oppian. <i>H.</i> 5.78; ὕδατος Arat. 393, A.R. 4.1416; metaph, χρονίη χ.<br><b>lapse</b> of time, <i>AP</i> 9.153 (Agath.). of dry things, <b>heap</b>, φύλλων χ. <i>Od.</i> 5.483, 19.443; νότος… χύσιν κατεχεύατο φύλλων Call. <i>Hec.</i> 1.1.11, cf. <i>AP</i> 9.282 (Antip. Thess.); καλάμης Nic. <i>Th.</i> 297. <i>metaph</i> of <b>fluency</b> or <b>copiousness</b> of speech, ascribed to Cicero in contrast to the ὕψος ἀπότομον of Demosthenes, ὁ κικέρων ἐν χύσει Longin. 12.4; ἡ χ. τῶν λέξεων Phld. <i>Po.</i> Herc. 1676.6.<br><b>quantity, abundance</b>, σαρκῶν <i>AP</i> 5.36 (Rufin.); χ. φαυλότητος <b>a great deal</b> of badness, Porph. <i>Abst.</i> 3.2.
χυσταία	ἡ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in <i>Sammelb.</i> 4425iv7 (ii AD).
χύστος	τό, name of an ingredient of a purple dye, χ. θαλάσσιον σὺν φύκει καὶ ὄξει ἕψον PHolm. 23.2; gen. sg. written κύσθους θαλασσείου <i>ib.</i> 22.42.
χυτήρ	ῆρος, ὁ, = <b>fusorium</b>, <i>Gloss.</i>
χύτης	ου, ὁ, <b>metal-caster</b>, <i>Gloss.</i>
χυτικός	ή, όν, (&lt; χέω) <b>having a dissolving power</b>, Arist. <i>Pr.</i> 863a6, Gal. 11.711.
χυτλάζω	<b>anoint</b> one <b>after bathing</b>, Hp. ap. Erot. (Pass.), cf. Gal. 19.155; cf. χύτλον 2. <i>metaph</i>, <b>throw carelessly down</b>, τὰ γόνατ’ ἔκτεινε καὶ γυμναστικῶς χύτλασον σεαυτὸν ἐν τοῖς στρώμασιν Ar. <i>V.</i> 1213, ubi v. Sch.
χύτλον	τό, (&lt; χέω) <b>anything that can be poured, liquid, fluid</b>; esp., in pl., χύτλα, <b>water for washing, the bath</b>, Lyc. 1099, Euph. 9.7; but also, <b>libations</b> to the dead, <i>Berl.Sitzb.</i> 1927.161 (Cyrene), A.R. 1.1075, 2.927, Orph. <i>A.</i> 32.<br><b>a mixture of water and oil</b>, elsewh. ὑδρέλαιον, rubbed in after bathing, Erot. s.v. χυτλάζηται.<br><b>running water, stream</b>, Lyc. 701.
χυτλόω	<b>wash, bathe</b>, γυῖα χυτλῶσαι Lyc. 322; — also in <i>Med.</i>, A.R. 4.1311; mostly, <i>Med.</i>, <b>anoint oneself after bathing</b>, <i>Od.</i> 6.80; Medic., χυτλώσασθαι <b>to rub oneself with a mixture of water and oil</b> (cf. χύτλον 2), Gal. 11.532. c. acc., <b>wash off from oneself, wash off</b>, ᾧ κε (sc. τῷ ῥόῳ) τόκοιο λύματα χυτλώσαιτο Call. <i>Jov.</i> 17.
χυτός	ή, όν, (&lt; χέω) <b>poured, shed</b>, αἷμα χυτόν blood <b>shed</b>, A. <i>Eu.</i> 682. of dry things, <b>heaped up</b>, Hom., only in phrase χυτὴ γαῖα <b>a mound of</b> earth, esp. a sepulchral mound, like χῶμα, <i>Il.</i> 6.464, 14.114, <i>Od.</i> 3.258; so χυτῇ θινί Oppian. <i>H.</i> 2.635; χυτὰ κόνις IG 14.1721.5 (Rome), cf. 12(8).38.4 (Lemnos); also χυτή alone (sc. γαῖα) <i>Epigr.Gr.</i> 1034.25 (Callipolis). <i>Subst.</i>, χυτός, ὁ, = χῶμα, <b>mound, bank, dyke</b>, Hdt. 7.37. χ. λιμήν <b>protected by a mole</b> or <b>mound</b>, A.R. 1.987, ubi v. Sch.<br><b>cast, melted</b>, ἀρτήματα λίθινα χυτά Hdt. 2.69; ἐν σκύφῳ χυτῆς λίθου Epin. 1.8; χ. ἄργυρος, πίσσα, Thphr. <i>Lap.</i> 60, Nic. <i>Al.</i> 116; χαλκός Orib. 49.3.8; τὰ χυτά things <b>fused</b> or <b>welded together</b>, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 81P.<br><b>that can be liquefied, fusible</b>, Pl. <i>Ti.</i> 58d, 61c; opp. ἐλατός, Arist. <i>Mete.</i> 378a27. generally, <b>liquid, fluid, flowing</b>, νέκταρ Pi. <i>O.</i> 7.7; θάλασσα <i>AP</i> 6.66 (Paul. Sil.); poet. also of the hair, <b>flowing, streaming</b>, Nic. <i>Th.</i> 503; χ. ἔρνος a <b>luxuriant</b> shoot or sprout, <i>ib.</i> 391.<br><b>in shoals</b>, χυτοὶ ἰχθύες, of fish caught in nets, Arist. <i>HA</i> 543a1. χυτή, ἡ, <b>case</b> or <b>jacket</b> enclosing a wooden model of an engine, Hero <i>Bel.</i> 96.10.
κύθρη	Ion. for χύτρα.
χύτρα	ἡ, Ion. κύθρη Herod. <i>Fr.</i> 3 Bgk., later Gr. κύθρα PTeb. 112.42, al. (ii BC), Choerob in Theod. 2.146H. ; Sicil. (acc. to Greg.Cor. p. 341S.) κύτρα (but κύθρα is Dor. acc. to Choerob. <i>in Theod.</i> 2.423H., and χύτρα is found in Epich. 33); (&lt; χέω) : — <b>earthen pot, pipkin</b>, Ar. <i>Ach.</i> 284 (troch.), <i>Av.</i> 43, al., X. <i>HG</i> 4.5.4, Antiph. 70, Thphr. <i>Char.</i> 10.5, etc. ; χύτρας ἴχνος ἀπὸ σποδοῦ ἀφάνιζε Pythag. ap. Iamb. <i>Protr.</i> 21. λδ’ ; χύτραι δίωτοι Pl. <i>Hp. Ma.</i> 288d; τοὐπίθημα τῆς χ. ἀφελών Hegesipp. 1.13; children were exposed in pots, τὸ δ’ ἐσέφερε γραῦς ἐν χύτρᾳ τὸ παιδίον Ar. <i>Th.</i> 505; cf. χυτρίζω. χύτραις ἱδρύειν set up, consecrate an altar or statue with <b>pots</b> of pulse, τὰς χ. αἷς τὸν θεὸν (sc. Πλοῦτον) ἱδρυσόμεθα Id. <i>Pl.</i> 1197, cf. <i>Sch. ad loc.</i> ; Ζηνὸς ἑρκείου χύτρας, μεθ’ ὧν ὁ βωμὸς… ἱδρύθη Id. <i>Fr.</i> 245; τί δ’ ἄλλο γ’ ἢ ταύτην (sc. Εἰρήνην) χύτραις ἱδρυτέον· Answ. χύτραισιν, ὥσπερ μεμφόμενον Ἑρμῄδιον· Id. <i>Pax</i> 923, cf. Sch. αἱ χύτραι the <b>pottery-market</b>, Id. <i>Lys.</i> 557 (anap.), Poll. 7.163.<br><b><i>prov.</i>, χύτραις λημᾶν</b> to have swellings as big as <b>pipkins</b> in the corners of the eye (cf. λημᾶν κολοκύνταις), Luc. <i>Ind.</i> 23, Diogenian. 5.63, Hsch. name given to black figs by Mariandyni, Pherecr. 68.4.<br><b>a kiss in which one held the other by the ears as by handles</b> (cf. Pl. <i>l.c.</i>), λαβοῦσα τῶν ὤτων φίλησον τὴν χύτραν Eunic. 1.
χυτραῖος	α, ον, = χυτρεοῦς, Ar. <i>Fr.</i> 472 codd. Poll. (sed leg. χυτρεᾶν).
χύτρειος	α, ον, = χυτρεοῦς, χ. πάταγος Ar. <i>Lys.</i> 329 (lyr.). τὰ χυτρεῖα <b>earthenware, pottery</b>, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.278.
χυτρεοῦς	οῦν, <b>of earthenware</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1474.
χυτρεύς	έως, ὁ, <b>potter</b>, Pl. <i>R.</i> 421d, <i>Tht.</i> 147a, Eustr. <i>in APo.</i> 158.13.
χυτρεψός	ὁ, <b>boiler of pots</b>, Parmenio ap. Ath. 13.608a.
χυτρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> χυτρίς, <b>a small pot, cup</b>, Hp. <i>Ulc.</i> 17, Ar. <i>Ach.</i> 463, 1175, Alex. 244.2, <i>Inscr.Délos</i> 1403 <b>A b</b> i84 (ii BC); also χυθρίδιον, Aët. 11.11; Ion. κυθρίδιον, Epicur. <i>Fr.</i> 182, Olymp.Alch. p. 75B.
χυτρίζω	<b>put in a pot</b>; esp.<br><b>expose a child in a pot</b>, A. <i>Fr.</i> 122, S. <i>Fr.</i> 532, Pherecr. 247.
χυτρικός	ή, όν, = χύτρινος, κέραμος <i>Tab.Defix.</i> Praef. p. ii (iv BC). (Perh. χ. κέραμος = χύτραι, cf. χύτρα Ι. 3.)
χυτρίνδα	παίζειν, <b>a game</b> described by Poll. 9.110, Hsch.
χύτρινος	η, ον, Ion. later κύθρινος Apollod. <i>Poliorc.</i> 152.12, <b>of earthenware</b>; <i>Subst.</i> ὁ χ., = χύτρα, Hp. <i>Mul.</i> 2.133; κ. ὀστράκινοι Apollod. <i>l.c.</i> χύτρινοι ἀγῶνες games at the festival οἱ χύτροι (v. χύτρος II. 2), Philoch. 137.
χυτρῖνος	ὁ, <b>deep hole</b> from which water springs, Hsch. ; of a hot spring or geyser in Cos, Antig. <i>Mir.</i> 160; <b>deep hole</b>, in a river, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 44, in form κυθρῖνος.<br><b>niche for a nest</b> in a dove-cot, in form κυθρῖνος, <i>Gp.</i> 14.6.2.
κυθρῖνος	v. χυτρῖνος.
χυτρίον	τό, <font color="red">f.l.</font> for χυτρίδιον, Ar. <i>Ach.</i> 1175. = κρανίον, Hsch.
χυτρίς	ἡ, <i>Dim.</i> (in form only) of χύτρα or χύτρος, gen. ίδος or ῖδος (dual χυτρῖδε Bato 3.2), Hdt. 5.88, IG 11(2).110.25 (Delos, iii BC), al., Erasistr. ap. Gal. 11.215, Apollon. ap. eund. 12.651; also χυθρίς, IG 7.3498.13, 44 (Orop.).
χυθρίς	= χυτρίς (IG 7.3498.13, 44 - Orop.)
χυτρίσκη	<i>Dim. of</i> χύτρα, PHolm. 6.28.
χυτρισμός	ὁ, <b>exposure of a child in a pot</b>, Hsch.
χυτρίτης	ου, ὁ, = πυός, Sch. Ar. <i>Pax</i> 1150.
χυτρόγαυλος	ὁ, <b>a kind of pot</b>, prob. like <b>a bucket</b>, IG 11(2).154 A 71 (Delos, iii BC), LXX 3 Ki. 7.24 (38), PSI 4.428.62 (iii BC), Poll. 6.89; κυθρόγαυλος is <font color="brown">v.l.</font> in J. <i>AJ</i> 8.3.6; — <i>Dim.</i> χυτρογαύλιον, τό, IG 11(2).154 A 72 (Delos, iii BC).
χυτροειδής	ές, <b>like a pot</b>, <i>Sch. Theoc.</i> 5.58.
χυτροπλάθος	ὁ, <b>potter</b>, Poll. 7.163, Phryn. <i>PS</i> p. 125B.
χυτρόπους	ποδος, ὁ, <b>stand for a pot</b>, Alciphr. 3.5, Sch. Ar. <i>Pax</i> 893 (gloss on λάσανα); also κυθρόπους PMagLond. 46.269, Zos.Alch. p. 222 B.<br><b>pot</b> or <b>cauldron</b>, χυτρόποδες Hes. <i>Op.</i> 748, LXX Le. 11.35; χ. κέραμοι <i>App.Anth.</i> 5.29.5 (Juba). = τορύνη, Sch. Ar. <i>Ra.</i> 509; — <i>Dim.</i> χυτροπόδιον, τό, Hippon. 25.
χυτροπόδιον	τό, <i>Dim.</i> of χυτρόπους, Hippon. 25.
χυτροπώλης	ου, ὁ, <b>pot-seller</b>, Critias 70 D. ; fem. χυτρόπωλις, ιδος, as epith. of Aegina, <i>Com.Adesp.</i> 669 (χυτρόπολιν Meineke).
χυτροπώλιον	or χυτροπωλεῖον, τό, <b>Pottery-market</b>, Poll. 7.163, Sch. Ar. <i>Av.</i> 13; pl., = Lat. <b>ollaria</b>, Agath. 2.20.
χυτροπωλεῖον	= χυτροπώλιον.
χύτρος	ὁ, Ion. κύθρος <i>EM</i> 543.38, (&lt; χέω) = χύτρα, Diph. 41, Nic. <i>Al.</i> 136, PHolm. 19.12. pl., of <b>deep holes</b> in Lake Copais, Thphr. <i>HP</i> 4.11.8. οἱ Χύτροι, name of <b>the hot springs</b> at Thermopylae, Hdt. 7.176, <i>Delph.</i>3(5).22.53 (iv BC).<br><b>pot-feast</b>, the 3rd day of the Anthesteria at Athens, Ar. <i>Ach.</i> 1076, <i>Ra.</i> 218 (lyr.).
χυτροτομέω	<b>make a fool of</b>, τινα <font color="darkorange">dub.</font> in Arg. Ar. <i>Lys.</i>
χυτροφόρος	ον, <b>bearing a pot</b> or <b>pots</b>, Sch. Ar. <i>Av.</i> 448.
χυτρώδης	ες, <b>pot-shaped</b>, S. <i>Ichn.</i> 295.
χωλαίνω	<i>fut.</i> -ανῶ, LXX 3 Ki. 18.21; <i>aor.</i> ἐχώλανα <i>ib.</i> Ps. 17 (18).46 : — <b>to be</b> or <b>go lame</b>, Pl. <i>Lg.</i> 795b, <i>Hp. Mi.</i> 374c, POxy. 465.39 (ii AD), etc. trans., <b>make lame</b>, <i>Sch. T Il.</i> 8.402; — Pass., ἐχωλάνθη LXX 2 Ki. 4.4.
χώλανσις	εως, ἡ, <b>lameness</b>, Epict. <i>Ench.</i> 9; <i>metaph</i>, in metric, of <b>a halting line</b>, Eust. 400.3.
χώλασμα	ατος, τό, <b>lameness</b>, <i>Hippiatr.</i> 2 (pl.).
χωλάω	= χωλεύω 1, <font color="darkorange">dub.</font> in Them. <i>Or.</i> 22.282b.
χωλεία	ἡ, <b>lameness</b>, Pl. <i>Hp. Mi.</i> 374d, Luc. <i>Vit. Auct.</i> 21, Plot. 5.9.10.
χώλευμα	ατος, τό, <b>a lameness</b>, Hp. <i>Art.</i> 60 (pl.).
χωλεύω	<b>to be</b> or <b>become lame, halt, limp</b>, <i>Il.</i> 18.411, 417, 20.37, X. <i>HG</i> 3.3.3, Porph. ap. Eus. <i>PE</i> 3.11. <i>metaph</i>, <b>to be maimed</b>, i.e.<br><b>defective, imperfect</b>, χωλεύει ἡ ζωὴ τῷ φαύλῳ Plot. 1.7.3; ἂν [ἡ πόλις] τούτῳ χωλεύῃ τῷ μέρει Lib. <i>Or.</i> 47.10, cf. 59.33, Max.Tyr. 20.6, Them. <i>Or.</i> 6.75d; ὁ νόμος ἐχώλευεν Palaeph. 50; κατὰ τὴν ἰατρικήν Gal. 15.396. trans., <b>make lame</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.4, S.E. <i>P.</i> 3.217; — Pass., <b>to be</b> or <b>become lame</b>, Luc. <i>Sacr.</i> 6; and, generally, <b>to be maimed</b> or <b>imperfect</b>, Pl. <i>Phdr.</i> 248b.
χωλιαμβοποιέω	<b>compose choliambics</b>, Eust. 1684.51.
χωλίαμβος	ὁ, <b>a lame</b> or <b>halting iambic</b>, i.e. one that has a spondee for an iambus in the last place, said to have been invented by Hipponax, Demetr. <i>Eloc.</i> 251, Sch. Heph. p. 101 C.
χώλοθρον	ἡ κοιλασία, Hsch.
χωλοκράββατον	τό, = σκιμπόδιον, Suid. s.v. σκίμπους· also χωλοκραβάτιον Sch. Ar. <i>Nu.</i> 254.
χωλόομαι	Pass., <b>to become lame</b>, Hp. <i>Aph.</i> 6.60; generally, <b>to be maimed, damaged</b>, Id. <i>Morb.</i> 1.3, Ruf. ap. Orib. 5.7.6.
χωλοποιός	όν, <b>making lame</b>, of Euripides, as being fond of <b>introducing lame men</b> upon the stage, Ar. <i>Ra.</i> 846.
χωλόπους	ὁ, ἡ, gen. -ποδος, <b>lame-footed</b>, Man. 4.118.
χωλός	ή, όν, <b>lame</b> in the feet, <b>halting, limping</b>, c. acc., χωλὸς δ’ ἕτερον πόδα <i>Il.</i> 2.217, cf. 9.503, <i>Od.</i> 8.308, Hdt. 5.92. β΄, S. <i>Ph.</i> 486, 1032; χ. καὶ οὐκ ἀρτίπους Hdt. 4.161; χ. τὼ σκέλει Ar. <i>Th.</i> 24; also c. dat., σκέλει χωλός Plu. 2.739b; χωλὸς ἀμφοτέροις Luc. <i>Tim.</i> 20; later also of the hand, like κυλλός, χωλὸς τὴν χεῖρα Eup. 343; χεῖρα χωλὴν ἕξειν Hp. <i>Prorrh.</i> 2.1, cf. Pl. <i>Lg.</i> 794e; of animals, X. <i>Eq.</i> 1.5, etc. <i>metaph</i>, <b>defective</b>, φύσις Pl. <i>Phd.</i> 71e; <b>one-sided</b>, Id. <i>R.</i> 535d; βασιλεία Orac. ap. X. <i>HG</i> 3.3.3. of metre, esp. of the χωλίαμβος, <b>halting</b>, μέτρον Heph. 5.4, Demetr. <i>Eloc.</i> 301; also of a trochaic metre, Aristid.Quint. 1.25. ἀείδειν χωλά, of a ΄<b>lame</b> tale΄, Herod. 1.71.
χωλότης	ητος, ἡ, <b>lameness</b>, σκέλους Plu. 2.963c, Jul. <i>Or.</i> 6.201b; pl., Plu. 2.35c; <i>metaph</i>, <b>lameness</b> or <b>deformity</b>, of metres, Ath. 14.632e.
χωλόω	<b>maim</b>, Did. ad D. 11.22.
χώλωμα	ατος, τό, <b>lameness</b>, Hp. <i>Art.</i> 62 (pl.), 64, Gal. 18(1).678.
χώλωσις	εως, ἡ, <b>being made lame, lameness</b>, Hp. <i>Art.</i> 66, Ptol. <i>Tetr.</i> 151 (pl.), Vett.Val. 109.36.
χῶμα	ατος, τό, (&lt; χόω, χώννυμι) <b>earth thrown up, bank, mound</b>, thrown up against the walls of cities to take them, αἵρεε τὰς πόλιας χώμασι Hdt. 1.162; χ. ἔχουν πρὸς τὴν πόλιν The. 2.75, cf. LXX Ez. 21.22 (27), Hb. 1.10, OGI 90.24 (Rosetta, ii BC, pl.).<br><b>dyke</b> to hinder a river from overflowing, Hdt. 1.184; freq. in Pap., PPetr. 3 pp. 125, 341 (iii BC), etc. ; βασιλικὸν χ. Wilcken <i>Chr.</i> 11 A 8 (ii BC); δημόσιον χ. POxy. 290.34 (i AD).<br><b>dam</b>, Hdt. 7.130.<br><b>mole</b> or <b>pier</b>, carried out into the sea, <b>jetty</b>, Id. 8.97, D. 50.6, Arg. Id. 51, IG 11(2).199 A 33 (Delos, iii BC), etc.<br><b>promontory, spit of sand</b>, A. <i>Supp.</i> 870 (lyr.).<br><b>sepulchral mound</b>, Hdt. 1.93, 9.85, A. <i>Ch.</i> 723 (anap.), S. <i>Ant.</i> 1216, etc. ; τάφων χώματα γαίας E. <i>Supp.</i> 53 (lyr.); χῶμα μὴ χοῦν ὑψηλότερον πέντε ἀνδρῶν ἔργον Pl. <i>Lg.</i> 958e.<br><b>mass of soil</b> in which roots are found, cj. in Thphr. <i>HP</i> 2.5.2.<br><b>heap of rubbish, ruin</b>, LXX Jo. 8.28, Is. 25.2, Lib. <i>Or.</i> 61.13. τὸ χ. τῆς γῆς the <b>dust</b> of the earth, LXX Ex. 8.16.
χωματεκβολεύς	έως, ὁ, = ἐκβολεύς, Pap. in <i>Wiener Denkschr.</i> 47 (4).55 (iii AD).
χωματεκβολία	ἡ, <b>supervision of dykes</b>, PRyl. 90.17 (iii AD).
χωματεπείκτης	ου, ὁ, <b>supervisor of dyke-building</b>, POxy. 1469.20 (iii AD), etc. ; written χωματεπέκτης in Hsch., χωματεπίκτης in Cyr.
χωματεπιμελητής	οῦ, ὁ, <b>overseer of dykes</b>, BGU 12.11 (ii AD), etc.
χωματεπιστάτης	ου, ὁ, <b>overseer of dykes</b>, PPrinceton 72.14 (iii AD).
χωματεργολάβος	ὁ, <b>contractor for construction of dykes</b>, PFay. 214 (i AD).
χωματίας	ου, ὁ, <b>piling up earth</b>, of earthquakes, <font color="red">f.l.</font> in Arist. <i>Mu.</i> 396a4 (ap. Stob.); of rivers, cj. for γωματίαι in Poll. 3.103.
χωματίζω	<b>fortify with mounds</b>, LXX Jo. 11.13 (Pass.).<br><b>embank with dykes</b>, <i>Sammelb.</i> 7376.13 (i AD); — Pass., γῆ κεχωματισμένη PTeb. 105.26 (ii BC).
χωματικός	ή, όν, <b>connected with dykes</b>, ἔργα <i>PTeb.</i> 13.6 (ii BC), Wilcken <i>Chr.</i> 388.3 (ii AD); without ἔργα, <i>ib.</i> 385.19 (iii BC), PSI 5.488.20 (iii BC). χωματικόν, τό, <b>tax for maintenance of dykes</b>, <i>ib.</i> 4.344.14, 388.1 (iii BC), PHib. 1.45.23, al. (iii BC), Ostr. Bodl. i31 (iii BC), iii 79 (i AD); pl., PPetr. 3 p. 162 (iii BC), BGU 1198 (i BC), POxy. 288.20 (i AD).
χωμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> χῶμα, PSI 4.403.21 (iii BC), D.H. 1.64.
χωματισμός	ὁ, <b>construction of dykes</b>, in pl., PTeb. 106.21 (ii BC), PAmh. 2.91.10 (ii AD), etc.
χωματογραφία	ἡ, <b>plan</b> or <b>register of dykes</b>, PTeb. 237 (ii BC).
χωματοφύλαξ	ακος, ὁ, <b>dyke-warden</b>, PPetr. 3 p. 134, PSI 4.421 (iii BC).
χωνεία	ἡ, <b>melting and casting of metal</b>, Plb. 34.10.12, D.S. 5.13.
χωνεῖον	τό, <b>funnel</b>, Archig. ap. Gal. 12.822, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 2.3. = χωνευτήριον, interpol. in Suid.
χώνευμα	ατος, τό, <b>molten-work, molten image</b>, LXX De. 9.12, al., PLeid. X. 21 B.
χώνευσις	εως, ἡ, = χωνεία, <i>PLond. ined.</i> 2325 (iii BC), LXX 2 Ch. 4.3, Maria ap. Zos.Alch. p. 149 B.
χωνευτήρ	ῆρος, ὁ, = χόανον, Sch. Hes. <i>Th.</i> 863.
χωνευτήριον	τό, <b>smelting-furnace</b>, LXX 3 Ki. 8.51, al. ; cf. χωνεῖον.
χωνευτής	οῦ, ὁ, <b>smelier, metal-caster</b>, <i>ib.</i> Jd. 17.4 (cod. Alex.); <i>Musée du Caire, Greek Inscriptions</i> 9330 (ii/iii AD), Ptol. <i>Tetr.</i> 179.
χωνευτός	ή, όν, <b>formed of cast metal, molten</b> LXX 3 Ki. 7.19 (33), al.
χωνεύω	<i>contr.</i> fr. χοανεύω.<br><b>coat</b> jars <b>with pitch</b>, τοὺς χωνεύοντας κεραμεῖς PSI 4.441.3, cf. 15 (iii BC); κεχωνευκώς PCair. Zen. 741.26 (iii BC); but <i>pf. part. Pass.</i> κεχωνημένα <i>ib.</i> 742.4 (iii BC) (χωνεύω and κωνάω became assimilated; cf. ἀχώνευτος and ἀχώνητος (Addenda)).
χώνη	ἡ, <i>contr.</i> fr. χοάνη.
χωνίον	τό, <i>Dim. of</i> χώνη or χῶνος, <b>crucible</b>, interpol. in Suid. s.v. χωνεῖον.
χωννύω	= χώννυμι.
χώννυμι	later form of χόω, Arr. <i>An.</i> 2.18.3, etc. ; also χωννύω Plb. 1.47.3; <i>impf.</i> ἐχώννυον D.S. 14.49, etc. ; <i>3 pl.</i> ἐχώννυσαν D.C. 66.4; — <i>Pass., inf.</i> χώννυσθαι Plb. 4.40.4, etc. ; <i>subj.</i> χωννύηται PSI 5.486.5 (iii BC); ἐχωννύμεθα <b>we were covered with a heap of earth</b>, i.e.<br><b>had a sepulchral mound raised over us</b> (cf. χόω fin.), <i>AP</i> 7.136 (Antip.), 137.
χῶνον	τό, <i>contr.</i> for χόανον, = χώνη, χοάνη.
χῶνος	ὁ, <i>contr.</i> for χόανος, = χώνη, χοάνη.
χῶνος	βουνός, Hsch.
χώομαι	<i>Ep. imper.</i> χώεο, v. infr. ; <i>Ep. impf.</i> χώετο <i>Il.</i> 21.306; <i>fut.</i> χώσομαι, <i>3 sg.</i> χώσεται, Lyc. 362; <i>aor.</i> ἐχωσάμην, v. infr. ; <i>Ep. aor. subj.</i> χώσεται <i>Il.</i> 1.80:<br>Ep. Verb, <b>to be angry</b>, freq. in Hom. (esp. <i>Il.</i>), 21.519, al., Hes. <i>Th.</i> 533; with the addition of θυμόν <i>Il.</i> 16.616; κῆρ 1.44; κηρόθι <i>Od.</i> 5.284; φρεσὶν ᾗσι <i>Il.</i> 19.127; χ. θυμῷ <i>h.Cer.</i> 330; χ. φρένας ἀμφί Hes. <i>Th.</i> 554. — Construction; c. dat. pers., <b>to be angry at</b> one, ὅτε χώσεται ἀνδρὶ χέρηϊ <i>Il.</i> 1.80, al. c. gen. pers. vel rei, χωόμενον κατὰ θυμὸν… γυναικός <b>about</b> or <b>because of</b> her, <i>ib.</i> 429, cf. 2.689; χώσατο δ’ αἰνῶς ἀμφότερον νίκης τε καὶ ἔγχεος 13.165, etc. c. acc. rei, only in the phrase μή μοι τόδε χώεο <b>be</b> not <b>angry with</b> me <b>for</b> this, <i>Od.</i> 5.215; μὴ νύν μοι τόδε χώεο 23.213. folld. by ὅττι, χώσατο δ’ Ἕκτωρ, ὅττι ῥά οἱ βέλος ὠκὺ ἐτώσιον ἔκφυγε χειρός <i>Il.</i> 14.406, 22.291. with a Prep., περὶ βουσί(ν) Hes. <i>Sc.</i> 12, <i>h.Merc.</i> 236.
χώρα	Ion. χώρη, ἡ, = χῶρος, <b>space</b> or <b>room in which a thing is</b>, defined as <b>partly occupied space</b>, distd. fr. κενόν and τόπος, Zeno <i>Stoic.</i> 1.26 (cf. 2.163), S.E. <i>P.</i> 3.124; ποταγορεύοντι τὰν ὕλαν τόπον καὶ χώραν Ti.Locr. 94b (in ὁ τόπος τῆς χ. Pl. <i>Lg.</i> 705c χώρα = <b>country</b> (cf. 11.1); so χώρας ἐν τόποις Λιβυστικοῖς A. <i>Eu.</i> 292); οὐδέ τι πολλὴ χώρη μεσσηγύς <i>Il.</i> 23.521; νόμισμα… χώρας μεγάλης δέοιτ’ ἄν X. <i>Lac.</i> 7.5; χώραν τινὶ καταλιπεῖν leave <b>room</b> for it, Plu. 2.123f, etc. generally, <b>place, spot</b>, στρέψεσθ’ ἐκ χώρης ὅθι… <i>Il.</i> 6.516, cf. <i>Od.</i> 16.352; ὀλίγῃ ἐνὶ χ. <i>Il.</i> 17.394; χώραν ἐκ χώρας μεταβάλλειν move from <b>place</b> to <b>place</b>, Pl. <i>Tht.</i> 181c; <b>field</b> in a ceiling, IG4²(1).103.193, 106ii139 (Epid., iv BC); ἡ πρώτη χ. the first <b>field</b> (on the chest of Cypselus), Paus. 5.17.6; <b>socket</b> or <b>cavity</b> of a joint, Hp. <i>Art.</i> 79, 80; of the eye, IG4²(1).121.76 (Epid., iv BC); as euphemism for the <b>genital organs</b>, <i>Hippiatr.</i> 33, 71.<br><b>the position, proper place</b> of a person or thing, ἐνὶ χώρῃ ἕζεται <i>Il.</i> 23.349; esp. a soldier΄s <b>post</b>, Ἄρης οὐκ ἔνι χώρα is not at his <b>post</b> (or perh. in the <b>land</b>, cf. Ar. <i>Lys.</i> 524) A. <i>Ag.</i> 78 (anap.); χώραν λιπεῖν, προλείπειν, Th. 4.126, 2.87; μισθοφορεῖν κεναῖς χ. draw pay for unfilled <b>vacancies</b>, Aeschin. 3.146; ἐπιγράψαι αὐτῷ τὴν χ. UPZ 14.88 (ii BC); later τὴν χ. τινὸς ἀποπληρῶσαι, ποιῆσαι, fill a person΄s <b>place</b>, POxy. 136.15 (vi AD), PMasp. 32.11 (vi AD); χώραν λαβεῖν take a <b>position</b>, find <b>one΄s place</b>, ἕως ἂν χώραν λάβῃ [τὰ πράγματα] till they are brought into <b>position</b>, into <b>order</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.5.37; οὐ διδοὺς ἑτέρῳ τόπον οὐδὲ χώραν διακονίας Plu. 2.62d; οὐκ ἂν ἔχοι χώραν νοήσεως ἡντινοῦν τὸ ἀγαθόν the Good cannot have any <b>possibility</b> of thinking, Plot. 5.6.6; σοὶ ἀστρονομεῖν χ. your <b>province</b> is astronomy, Philostr. <i>VA</i> 5.15; ἐν τοῖς ἀτέχνοις χώραν ἔχει τὸ αὐτόματον Eun. <i>Hist.</i> p. 225D. ; freq. in the phrase ὥρα καὶ χ., time and <b>place</b>, ἐν ὁποία ἀξία φυτευθῆναι καὶ ὥρὰ καὶ χώρᾳ Pl. <i>Hipparch.</i> 225c; ἐν ἄλλῃ καὶ χώρῃ Hp. <i>Hum.</i> 14; πρὸς ὥρας καὶ χώρας καὶ διαίτας <i>ib.</i> 16, Aph. 3.3; ἥ τε τοῦ ἔτους ὥρα καὶ χ. καὶ φύσις τοῦ θεραπευομένου σώματος Gal. 18(2).399, cf. Alex.Trall. 1.10, Steph. <i>in Hp.</i> 1.161, 180 D. b. in metric, <b>position</b> of a foot in a verse, τὸ δακτυλικὸν δέχεται δακτύλους καὶ σπονδείους κατὰ πᾶσαν χ. Heph. 7.1, cf. 8.1; αἱ περιτταὶ χ. Id. 5.1, 6.1. <i>metaph</i>, <b>station, place, position</b>, ἐν χώρᾳ τινὸς εἶναι to be in his <b>position</b>, be counted the same as he is, ἐν ἀνδραπόδων or μισθοφόρου χώρᾳ εἶναι to be in the <b>position</b> of slaves or mercenaries, to pass or rank as such, X. <i>An.</i> 5.6.13, <i>Cyr.</i> 2.1.18; ἐν οὐδεμιᾷ χ. εἶναι to have no <b>place</b> or <b>rank</b>, be in no <b>esteem</b>, Id. <i>An.</i> 5.7.28; οὗ μέλλει χώρην μηδεμίαν θέμεναι Thgn. 152; τούτων τοι χώρη… ὀλίγη τελέθει Id. 822; τὰς μεγίστας χ. ἔχειν Plb. 1.43.1. in senses 3 and 4 freq. with a Prep., ἐκ χώρας ὁρμᾶν, opp. πορευόμενος μάχεσθαι, X. <i>An.</i> 3.4.33; εἰς τὰς ἑαυτῶν χ. πάρεισι are at their <b>posts</b>, Id. <i>Cyr.</i> 1.2.4, cf. Theoc. 15.57; εἰς τὰς τῶν λοχαγῶν χ. καταστήσεσθαι X. <i>Cyr.</i> 2.1.23; ἐν χώρᾳ in <b>one΄s place</b>, at <b>one΄s post</b>, ἐν ταῖς χ. γενέσθαι Id. <i>An.</i> 4.8.15; ἐν χώρᾳ πίπτειν, ἀποθνῄσκειν, die at <b>one΄s post</b>, Id. <i>HG</i> 4.2.20, 8.39; ἐπὶ χώρας ἕσσαι set it in <b>its place</b>, Pi. <i>P.</i> 4.273; also μένειν ἐπὶ χώρας, = μένειν κατὰ χώραν, remain in <b>force</b>, OGI 90.16 (Rosetta, ii BC), BGU 183.9 (i AD); κατὰ χώρην εἶναι be in <b>one΄s place</b>, Hdt. 4.135; [φόροι] κατὰ χώρην διατελέουσι ἔχοντες Id. 6.42, cf. Ar. <i>Pl.</i> 367, <i>Ra.</i> 793; κατὰ χ. μένειν Hdt. 7.95, 8.108, Ar. <i>Eq.</i> 1354, Th. 4.26; ἤλπιζον… οὐ μενεῖν κατὰ χ. τὰ πράγματα <i>ib.</i> 76; μένει τὸ ὅρκιον κατὰ χ.<br><b>as it was, undisturbed</b>, Hdt. 4.201; ἐᾶν κατὰ χ. τὴν πόλιν leave in <b>its place</b>, leave <b>as it was</b>, X. <i>HG</i> 6.5.6, cf. Hdt. 1.17; κατὰ χώραν μένειν τοὺς ἄλλους [νόμους] ἐᾶν D. 24.5; κατὰ χ. ἀπιέναι retire in their old <b>order</b>, X. <i>An.</i> 6.4.11.<br><b>land</b>, viz., <b>a land, country</b>, ἅς τινας ἵκεο χώρας ἀνθρώπων <i>Od.</i> 8.573; ἡ χ. ἡ Ἀττική Hdt. 9.13; ἐμπορεύεσθαι εἰς τὴν χ. IG1². 57.21, cf. 63.22, al. ; freq. in Trag., Ἑλλάδα χώραν A. <i>Pers.</i> 271 (lyr.); Εὐβοῖδα χ. S. <i>Tr.</i> 74, etc. ; <b>territory</b>, ὁ τύραννος ἢ πόλεων ἢ χ. πολλῆς [ἐπιθυμεῖ] X. <i>Hier.</i> 4.7; pl., OGI 54.11 (Adule, iii BC), etc.<br><b>landed estate</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.4.28, 8.6.4. b.<br><b>country town</b>, τοὺς κήρυκας διαπέμψαντες ἐς τὰς χ. Schwyzer 688 B 8 (Chios, v BC).<br><b>the country</b>, opp. to the town, ἡ πόλις καὶ ἡ χ. Lycurg. 1; τὰ ἐκ τῆς χώρας Th. 2.5, X. <i>Mem.</i> 3.6.11; ὁ ἐκ τῆς χ. γιγνόμενος σῖτος <i>ib.</i> 13; οἱ ἐν τῇ χ. ἐργάται Id. <i>Hier.</i> 10.5; ἐν τῇ χώρᾳ κοιταῖον γίγνεσθαι, opp. ἐν ἄστει, Decr. ap. D. 18.37; ἁκοινὰ χ. (of two cities) IG4²(1).77.2 (Epid., ii BC); esp. of Egypt as opp. Alexandria, OGI 56.5 (Canopus, iii BC), PHib. 1.27.167 (iii BC), etc. (but in PTeb. 5.98 (ii BC) ἐν τῇ Ἀλεξα (νδρέων) χ. means ΄in Alexandria΄); ἡ ἄνω χ. καὶ ἡ κάτω, Upper and Lower Egypt, OGI 90.46 (Rosetta, ii BC), cf. Wilcken <i>Chr.</i> 109.9 (iii BC). — χῶρος is another form; in signf. ΙΙ χώρα alone is used in <i>Att.</i>; whereas in signf. Ι χῶρος is common, exc. in the special sense of <b>one΄s proper place</b> or <b>post</b> (χῶρος and χώρα perh. cogn. with χῆρος, χῆτος).
χωράζω	<i>Dor. 1. aor. imper.</i> χωραξάντω IG 5(1).1390.37 (Andania, i BC) : — <b>set up</b>, ὑδράνας <i>l.c.</i> ; of an inscription, χ. ἰν τὸς νόμος… τὰν ἐκεχειρίαν SIG 559.47 (Magn. Mae., from Megalopolis, iii BC).
χωραρχία	ἡ, <b>district under a governor</b>, S. Pelekides 74 (Thessalonica).
χωράσμιος	α, ον, <font color="darkorange">dub.sens.</font>, χωράσμιαι ἐλέαι (= ἐλαῖαι) <i>Supp.Epigr.</i> 6.673.3 (Pamphylia, ii AD) (but χ’ ὡρᾳσμέναι ἐλέαι’ 600 <b>mature</b> olive plants’ (fr. ὡρᾴζω, = ὡραΐζω) acc. to Keil΄s reading).
χώραυλος	ον, (&lt; αὐλή) <b>dwelling in the country</b>, Suid.
χωραφιαῖος	α, ον, <b>belonging to a small farm</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 152.
χωράφιον	τό, <i>Dim. of</i> χώρα, <b>small farm</b>, Thphr. <i>Fr.</i> 171.7; gloss on βλάστημα, Sch. E. <i>Hec.</i> 1204.
χωρεπίσκοπος	ὁ, <b>country-bishop</b>, i.e.<br><b>coadjutor</b> or <b>suffragan-bishop</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 8.21.3 (Palestine, vi AD), etc.
χωρέω	Anacr. 108, etc. ; <i>fut.</i> χωρήσω <i>Il.</i> 16.629, Hdt. 5.89, 8.68. β΄, Hp. <i>Nat. Puer.</i> 18, and in later Prose, as D.H. 4.9, Luc. <i>DDeor.</i> 20.15, etc. ; <i>Att.</i> only in Th. 1.82 (exc. in compds., ἀναχωρήσω Id. 7.72, ἀπο- X. <i>Eq. Mag.</i> 6.2, προ- Th. 3.4, προσ- Id. 2.2, συγ- Id. 1.140, etc.); elsewh. in Trag. and <i>Att.</i> always in med. form, χωρήσομαι, A. <i>Th.</i> 476, S. <i>El.</i> 404, Th. 2.20, etc., and freq. in compds. ; <i>aor.</i> ἐχώρησα, Ep. χώρησα, <i>Il.</i> 15.655, <i>h.Cer.</i> 430, Th. 4.120, etc. ; <i>pf.</i> κεχώρηκα Hdt. 1.120, 122, Th. 1.122, Hp. <i>Acut.</i> 19, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> χωρηθήσομαι (συγ-) Plb. 15.17.5; <i>aor.</i> ἐχωρήθην (συν-) X. <i>HG</i> 3.2.31, D. 38.4; <i>pf.</i> κεχώρηται (παρα-) D.H. 11.52, (συγ-) Pl. <i>Phlb.</i> 15a; (&lt; χῶρος) : — <b>make room for another, give way, withdraw</b>, ἐχώρησαν πάλιν αὖτις <i>Il.</i> 17.533; γαῖα ἔνερθε χώρησεν the earth <b>gave way</b> from beneath, i.e. opened, <i>h.Cer. l.c.</i> ; χ. πρύμναν, = κρούεσθαι πρύμναν, <b>put back, retire</b>, E. <i>Andr.</i> 1120; χωρεῖτε <b>begone!</b> A. <i>Eu.</i> 196, cf. E. <i>Or.</i> 1678, <i>Med.</i> 820, etc. — The uncom pounded word does not occur in <i>Od.</i> and only <i>fut. and aor.</i> in <i>Il.</i> — Construction; c. gen. rei vel loci, χώρησεν τυτθὺν ἐπάλξιος <i>Il.</i> 12.406; νεῶν ἐχώρησαν 15.655; νεκροῦ χωρήσουσι 16.629; also νηῶν ἄπο… ἐχώρησαν προτὶ Ἴλιον 13.724; ἀπὸ κρατερῆς ὑσμίνης χωρήσαντες 18.244; ἔξω τῶνδε δωμάτων χωρεῖτε A. <i>Eu.</i> 180; ἐκ πυλῶν Id. <i>Th.</i> 476; ἐκ προαστίου S. <i>El.</i> 1432. c. dat. pers., <b>give way to</b> one, <b>make way for</b> him, <b>retire before</b> him, οὐδ’ ἂν Ἀχιλλῆϊ χωρήσειεν <i>Il.</i> 13.324, cf. 17.101. after Hom., <b>go forward, advance</b>, τὸ πῦρ… πρόσω κεχώρηκεν Call. in PSI 11.1216.34; simply, <b>go</b> or <b>come</b>, Hdt. 1.10, etc. ; <b>go on one΄s journey, travel</b>, S. <i>OT</i> 750; χ. ἐπ’ ἀδελφεοῦ βίαν Pi. <i>N.</i> 10.73, etc. ; ἐς ναῦν A. <i>Pers.</i> 379; χ. πρὸς ἔργον <b>come</b> to action, S. <i>Aj.</i> 116, Ar. <i>Ra.</i> 884; χ. πρὸς ἧπαρ <b>go</b> to one΄s heart, S. <i>Aj.</i> 938; χωρῶν ἀπείλει νῦν <b>go and</b> threaten, Id. <i>OC</i> 1038; διὰ φόνου χ. E. <i>Andr.</i> 176; τὰ τοξεύματα ἐχώρει διὰ τῶν ἀσπίδων, of weapons, X. <i>An.</i> 4.2.28; τὸ ὕδωρ κατὰ τὰς τάφρους ἐχώρει it <b>went off</b> by…, Id. <i>Cyr.</i> 7.5.16; ἄνω ποταμῶν χωροῦσι παγαί E. <i>Med.</i> 410 (lyr.), cf. X. <i>HG</i> 2.4.10; χώρει κάτω <b>go</b> downwards, i.e. beginning from the upper parts of the body, A. <i>Pr.</i> 74; διὰ στόμα χωροῦντα… ἀφρόν E. <i>Med.</i> 1174; χ. κύκλῳ [ὁ ποταμός] Pl. <i>Phd.</i> 113b; ὁμόσε χ. τισί to join battle, Th. 6.101, Ar. <i>Lys.</i> 451, cf. ὁμόσε 1.2; χ. ὁμόσε τοῖς λόγοις E. <i>Or.</i> 921; χ. δειπνήσων Ar. <i>Fr.</i> 272; πρὸς τὸ ἱερὸν χωρῆσαι δρόμῳ Th. 1.134; χωροῖς ἂν εἴσω S. <i>El.</i> 1491, <i>Ph.</i> 674; χώρει, ξέν΄, ἔξω Id. <i>OC</i> 824; of Time, νὺξ ἐχώρει the night <b>was passing, near an end</b>, A. <i>Pers.</i> 384; βιοστερὴς χ.<br><b>wander about</b>, S. <i>OC</i> 747; Medic., of excretions, τὰ χωρέοντα μὴ τῷ πλήθει τεκμαίρεσθαι, ἀλλ’ ὡς ἂν χωρέῃ οἷα δεῖ Hp. <i>Aph.</i> 1.23; also of the menses, Id. <i>Mul.</i> 1.2; c. acc. loci, Κεκροπίαν χθόνα χ. E. <i>Ion</i> 1572.<br><b>to be in motion</b> or <b>flux</b>, πάντα χωρεῖ Heraclit. ap. Pl. <i>Cra.</i> 402a, cf. Hp. <i>Vict.</i> 1.5.<br><b>go forward, make progress</b>, τοὔργον οὐ χωρεῖ πρόσω A. <i>Dict.</i> in PSI 11.1209.16; πῶς οὖν οὐ χωρεῖ τοὔργον· Ar. <i>Pax</i> 472 (lyr.); χωρεῖ… τὸ πρᾶγμα <i>ib.</i> 509; τόκοι χωροῦσιν Id. <i>Nu.</i> 18; χωρεῖ τὸ κακόν Id. <i>V.</i> 1483, <i>Nu.</i> 907 (both anap.).<br><b>come to an issue, turn out</b> in a certain manner, παρὰ σμικρὰ… κεχώρηκε <b>have come</b> to little, of the event of oracles, Hdt. 1.120; εὐτυχέως χ. Id. 3.39; κακῶς χ.<br><b>turn out</b> ill, Pl. <i>Lg.</i> 684e; δόξα δ’ ἐχώρει δίχα E. <i>Hec.</i> 117 (anap.), cf. <i>Hel.</i> 759; freq. abs., <b>advance, succeed</b>, Hdt. 3.42, 5.89; πάντα διὰ πράξεων καὶ… ἀγώνων κεχωρηκότα… Ῥωμαίοις Onos. Praef. 8; τὰ πράγματα χωρεῖ κατὰ λόγον Plb. 28.17.12; ὁ λόγος ὁ ἐμὸς οὐ χωρεῖ ἐν ὑμῖν Ev. Jo. 8.37 (unless in signf. III. infr.); also, <b>to be possible</b>, οὐ γάρ οἱ χωρεῖ περιβαλεῖν κτλ. Ael. <i>VH</i> 1.3 (sed leg. ἐγχωρεῖ).<br><b>to be spread abroad</b>, ἡ φάτις κεχώρηκε a report <b>spread</b>, Hdt. 1.122; διὰ πάντων οὕτως ἐχώρει "τίς ἕψεται;" X. <i>Cyr.</i> 3.3.62; κλαυθμὸς διὰ πάντων ἐχώρει Plu. <i>Rom.</i> 19; ὄνομα δόξῃ διὰ πάντων ἀνθρώπων κεχωρηκός a name <b>spread abroad</b>, <i>ib.</i> 1. of money, <b>to be spent</b>, τὰς μὲν δαπάνας χωρεῖν ἐντελεῖς ἐκ τῶν οἴκων, τὰ δὲ ἔργα μὴ τελείσθαι λυσιτελούντως πρὸς τὴν δαπάνην X. <i>Oec.</i> 20.21; τὰ προσγεινόμενα χωρήσει εἰς ἃ ἂν ὁ δῆμος θελήσῃ IG 5(1).18 B 6 (Sparta), cf. 1432.4 (Messene, i BC/i AD). trans., <b>have room for</b> a thing, <b>hold, contain</b>, freq. of measures, κρητὴρ χωρέων ἀμφορέας ἑξακοσίους Hdt. 1.51, cf. 192, 4.61, Ar. <i>Nu.</i> 1238, Pl. <i>Smp.</i> 214a; οὐκ ἐχώρησεν αὐτοὺς ἡ πόλις Th. 2.17, cf. D. 21.200, Aeschin. 3.164, E. <i>Hipp.</i> 941; οὐκ ἐχώρει αὐτοὺς ἡ γῆ κατοικεῖν ἅμα LXX Ge. 13.6; ποτήρια… οὐχὶ χωροῦντ’ οὐδὲ κόγχην Pherecr. 143.3 (troch.); κοτύλας χ. δέκα Men. <i>Kol.</i> Fr. 2, cf. Diph. 96, etc. ; χωρήσατε ἡμᾶς <b>take</b> us <b>into your hearis!</b> 2 Ep. Cor. 7.2; οὐ πάντες χωροῦσι τὸν λόγον τοῦτον <b>find room for…</b>, Ev. Matt. 19.11 (so perh. intr., Ev. Jo. 8.37, v. supr. 11.3); <b>to be capable of</b>, τὸ Κάτωνος φρόνημα Plu. <i>Cat. Mi.</i> 64; c. inf., <b>to be capable</b> of doing, οὐ χωρεῖ μεγάλην διδαχὴν ἀδίδακτος ἀκούειν (<font color="brown">v.l.</font> for ἀκουή) Ps.-Phoc. 89; δωρεὰν ὅσην οὐκ ἐχωρήσατε αἰτεῖσθαι IG 7.2713.11 (Acraeph., Oratio Neronis). impers., ὅταν μηκέτι χωρῇ αὐταῖς ἐργαζομέναις [ταῖς μελίτταις] when <b>there is</b> no more <b>room</b> for them, Arist. <i>HA</i> 626b11.
χώρημα	ατος, τό, <b>space, room</b>, <i>Gp.</i> 4.1.16, PMagPar. 1.1087, Secund. <i>Sent.</i> 15; <b>cavity</b>, τὸ τοῦ ἀναδέσμου χ. Heliod. ap. Orib. 48.50.3; <b>receptacle</b>, c. gen., χ. ἡ ψυχὴ ἢ θεῶν ἢ δαιμόνων Porph. <i>Marc.</i> 21, cf. 19; χόριον τὸ χ. τοῦ ἐμβρύου Gal. 19.454.
χωρημάτιον	τό, <i>Dim. of</i> χώρημα, Ps.-Callisth. 1.6.
χώρησις	εως, ἡ, <b>a going, proceeding</b>, ἡ ὁμόσε χ., = τὸ ὁμόσε χωρεῖν (v. χωρέω II. 1), Hld. 6.5.<br>Math., <b>progression</b>, ἡ ἐπ’ ἄπειρον χ. <i>Theol.Ar.</i> 34 (<font color="brown">v.l.</font> προχ-). = <b>capacitas</b>, <i>Gloss.</i>
χωρητέον	<b>one must go on, proceed</b>, D.H. 1.56, Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 58.106, Iamb. <i>in Nic.</i> p. 35 P. ; pl., ὅπῃ αὐτοῖς χωρητέα εἴη Procop. <i>Vand.</i> 1.19.
χωρητικός	ή, όν, <b>able to contain</b>, ὑγρότητος Sch. Ptol. 19.<br><b>capable of</b>, ἄνθρωπος ζῷον λογισμοῦ χ. Ael. <i>NA</i> 2.11, cf. S.E. <i>P.</i> 3.121. Adv. -κῶς Suid. s.v. χανδόν.
χωρί	= χωρίς, χ. διατμήγουσι Call. <i>Fr.</i> 48, cf. <i>Test.Epict.</i> 5.7; c. gen., <b>excluding</b>, Schwyzer 197.38 (Itanos, iii BC).
χωριάζεσθαι	λέγειν, Hsch.
χωριαμός	κίστη Hsch. (perh. for φωριαμός).
χωρίδιον	τό, <i>Dim. of</i> χωρίον 3, Lys. 19.28, Plu. <i>Cat. Ma.</i> 2; written χωρείδιον IG 7.2808.8 (Hyettus, iii AD) [ι in Com. ap. POxy. 1803.23].
χωρίζω	<i>pf. Pass.</i> κεχώρισμαι, <i>3 pl. Ion.</i> κεχωρίδαται Hdt. 1.140, 151, al. ; (&lt; χωρίς). in local sense, <b>separate, divide</b>, χ. ἀλλήλων λόχους E. <i>Ph.</i> 108; <b>exclude</b>, τὴν πτέρνην Hp. <i>Fract.</i> 11, etc. ; τί τινος, freq. in Pl., χ. τὴν ψυχὴν τοῦ σώματος <i>R.</i> 609d, cf. <i>Phlb.</i> 55e; ἀπὸ τοῦ σώματος τὴν ψ. <i>Phd.</i> 67c, cf. <i>Plt.</i> 268c, etc. ; πάντα κατὰ φυλάς X. <i>Oec.</i> 9.8; with <i>inf.</i> added, [τὴν τάξιν] ἐπὶ τῷ μέσῳ ἐχώρισεν ἕπεσθαι Id. <i>An.</i> 6.5.11; οἱ χωρίζοντες <b>the Separators</b>, a name given to those Grammarians (Xenon and Hellanicus acc. to Procl. <i>Chr.</i> p. 102 Allen) who ascribed the Iliad and Odyssey to different authors, <i>Sch. A Il.</i> 2.356, 649, 11.692, 21.416; — Pass., <b>to be separated, severed</b>, or <b>divided</b>, Hdt. 1.151, 3.12, al. ; τινος E. <i>IT</i> 1002, Pl. <i>Ti.</i> 31b; σοφόν… πάντων κεχωρισμένον Heraclit. 108.<br><b>separate in thought, distinguish</b>, ἡδύ τε καὶ δίκαιον Pl. <i>Lg.</i> 663a; ἀπὸ τῶν ὠφελίμων τὰ καθ’ αὑτά Arist. <i>EN</i> 1096b14; χ. καὶ διασπᾶν Id. <i>PA</i> 642b18; esp. in Logic, τὸν ἴδιον τῆς οὐσίας ἑκάστου λόγον ταῖς… οἰκείαις διαφοραῖς χ. Id. <i>Top.</i> 108b6, cf. 132a13; — Pass., <b>to be different</b>, κεχωρίδαται πολλὸν τῶν… ἄλλων ἀνθρώπων Hdt. 1.140; less freq. c. dat., κεχώρισται οὗτος ὁ χειμών… τοῖσι ἐν ἄλλοισι χωρίοισι γινομένοισι χειμῶσι Id. 4.28; ἀπ’ ἀλλήλων Isoc. 14.49; νόμοι κεχωρισμένοι τῶν ἄλλων ἀνθρώπων laws <b>apart from others, far different</b>, Hdt. 1.172, cf. Plb. 31.23.11; γνῶμαι κεχωρισμέναι Hdt. 4.11; opp. συγκεχυμένος, Pl. <i>R.</i> 524c; κεχώρισται πλεῖστον τό τ’ εἶναι καὶ τὸ τοῦτον φάσκειν D. 45.26. Pass., κεχωρισμένη ἀπὸ τοῦ ἀνδρός <b>divorced</b>, Plb. 31.26.6; θᾶσσον… οἰστοῦ… χωρίζεται, of a wife, E. <i>Fr.</i> 1063.13. later in Pass., <b>depart, go away</b>, Plb. 3.94.9, D.S. 19.65, Heraclit. <i>Incred.</i> 8; ἐκ θρόνων Ezek. <i>Exag.</i> 76.
χωρικός	ή, όν, (&lt; χώρα) <b>rustic, rural</b>, Vett.Val. 7.8; ἐργάται POxy. 141.5 (vi AD), cf. Poll. 9.13; in Egypt, λειτουργίαι χ., of services <b>rendered in the χώρα</b>, i.e. outside Alexandria (cf. χώρα II. 3), OGI 669.34 (i AD); χ. βιβλιοθήκη PFlor. 46.1 (ii AD).<br><b>indigenous</b>, κάλαμος PMagPar. 1.63; ἀρτεμισία cj. for χλωρ- <i>ib.</i> 914; φῦκος PHolm. 21.45.
χωρίον	τό, <i>Dim.</i> (only in form, cf. χ. μέγιστον Th. 2.19) of χῶρος and χώρα ; <b>place, spot, district</b>, very freq. in Prose from Hdt. down wards, e.g. 2.8, 10, 29, Th. 2.54; also in Com., as Ar. <i>Nu.</i> 209, etc. ; never in Trag. ; ἐκ τοῦ αὐτοῦ χ. from the same <b>spot</b>, Hdt. 1.11; χ. ἔρημον, χ. χαλεπὰ καὶ πετρώδη, Th. 4.9; χ. ἱππάσιμα X. <i>Cyr.</i> 1.4.14; pl., <b>sites</b>, οἰκίσαι χωρία Th. 1.12.<br><b>town</b>, <i>ib.</i> 100, etc. ; χωρίων κατάληψις Pl. <i>Grg.</i> 455b, cf. Lys. 28.7, etc.<br><b>landed property, estate</b>, Th. 1.106, Pl. <i>Lg.</i> 844b, Lys. 7.4, IG1². 325.10; used with ἀγρός, X. <i>HG</i> 2.4.1, etc.<br><b>place of business, office</b>, D. 45.33.<br><b>space, room</b>, Th. 1.63, etc. ; esp. in Geom., <b>space enclosed by lines, area, figure</b>, Pl. <i>Men.</i> 82b sq., Ar. <i>Nu.</i> 152, Euc. Dat. 55, Papp. 240.17; esp.<br><b>rectangle</b>, Archim. <i>Con. Sph.</i> 2, al.<br><b>passage in a book</b>, Hdt. 2.117 (unless interpol.), Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 12, Ath. 15.672a, Simp. <i>inCael.</i> 126.4.<br><b>subject</b>, Th. 1.97; pl., <b>topics</b>, Lycurg. 31.<br>Medic., <b>part</b> of the body, Hp. <i>Fract.</i> 2, cf. Aph. 1.21 (pl.); τὸ χ. τὸ ἐπὶ τοῦ ἥπατος periphr. for the gall-bladder, Id. <i>Morb.</i> 4.36.
χωρίς	Adv., also χωρί ; (v. χῆρος) : — <b>separately, apart</b>, once in <i>Il.</i>, 7.470; χ. μὲν πρόγονοι, χ. δὲ μέτασσαι, χ. δ’ αὖθ’ ἕρσαι <i>Od.</i> 9.221, cf. 4.130, Sappho <i>Supp.</i> 20a. 16, IG1². 108.32, al. ; χ. ἡ τιμὴ θεῶν A. <i>Ag.</i> 637; κεῖται χ. ὁ νεκρός Hdt. 4.62; χ. περὶ αὐτῶν ἑκάστου οἱ νόμοι κεῖνται Antipho 5.10; χίλια τάλαντα… χ. θέσθαι <b>set</b> them <b>apart, in reserve</b>, Th. 2.24; χ. οἰκεῖν live <b>apart</b>, have an independent establishment, D. 4.36, 47.72; χ. γενόμενοι being <b>separated</b>, X. <i>Cyr.</i> 4.1.18; χ. ἀπ’ ἀλλήλων Parm. 8.56, Pl. <i>Phd.</i> 98c; μή με χ. αἰτιῶ <b>without evidence</b>, S. <i>OT</i> 608; χ. ποιῆσαι <b>distinguish</b>, Isoc. 15.68; χ. βλέπειν look <b>two ways, squint</b>, Timocl. 27.6; opp. κοινῇ, Isoc. 12.160; opp. κοινόν, E. <i>Hec.</i> 860; χ. δέ… and <b>separately</b>, and <b>besides</b>, Th. 2.13; <b>separately</b>, Lys. 22.16, Plu. <i>Arist.</i> 20; λέγειν χ. περὶ ἑκάστου Lex ap. Aeschin. 1.35; χ. καὶ ἐν μέρει Id. 3.2; περὶ τὸ ἓν καὶ χ. about the one and <b>without</b> [the one] Arist. <i>Ph.</i> 203a14; <b>otherwise</b>, χ. δὲ μηδαμῶς Pl. <i>Lg.</i> 950c; χ. ἢ ὁκόσοι <b>except</b> so many as…, Hdt. 2.77; χωρὶς ἢ ὅσα D.C. 53.21; χωρὶς ἢ ὅτι Hdt. 1.94, 4.61, 82; also χ. εἰ μή (condemned by Ps.-Hdn. post Moer. p. 462P.), Plu. 2.698f, A.D. <i>Pron.</i> 91.8, al. ; χ. πλήν Paus. 1.34.4. <i>metaph</i>, <b>of different nature, kind</b>, or <b>quality</b>, Semon. 7.1; χ. τό τ’ εἶναι καὶ τὸ μὴ νομίζεται E. <i>Alc.</i> 528; χ. τό τ’ εἰπεῖν πολλὰ καὶ τὰ καίρια S. <i>OC</i> 808; χ. ᾤμην εἶναι τὸ συνεῖναί τε ἀλλήλοις διαλεγομένους καὶ τὸ δημηγορεῖν Pl. <i>Prt.</i> 336b. as Prep. c. gen., <b>without</b>, A. <i>Ag.</i> 926, etc. ; <b>without the help</b> or <b>will of</b>, χ. Ζηνός S. <i>Tr.</i> 1002 (lyr.); after its case, πόνου χ. Id. <i>El.</i> 915, cf. Theon. Sm. p. 1H.<br><b>separate from, apart from</b>, χ. ἀθανάτων Pi. <i>O.</i> 9.41; χ. ἀνθρώπων στίβου S. <i>Ph.</i> 487; χωρὶς ᾤκισται θεῶν E. <i>Hec.</i> 2; χ. ὀμμάτων ἐμῶν Id. <i>Or.</i> 272; ἡ ψυχὴ χ. τοῦ σώματος Pl. <i>Phd.</i> 67a, etc.<br><b>independently of, without reckoning</b>, Hdt. 1.93, 106, 6.58; χ. τε γένους οὐκ ἔστιν ὅτῳ μείζονα μοῖραν νείμαιμ’ ἢ σοί A. <i>Pr.</i> 293 (anap.); χ. δὲ τῆς δόξης οὐδὲ δίκαιόν μοι δοκεῖ… Pl. <i>Ap.</i> 35b.<br><b>differently from, otherwise than</b>, χ. μυρηρῶν τευχέων πνέων A. <i>Fr.</i> 180.5; χ. δήπου σοφία ἐστίν ἀνδρείας Pl. <i>La.</i> 195a, cf. D. 19.13.
χωρίσιμος	η, ον, <b>separate</b> (?), PFlor. 64.9, al. (iv AD); written χωρήσιμος PLond. 5.1653.47 (iv AD).
χώρισις	εως, ἡ, <b>separation</b>, Plot. 1.3.3, Hsch. s.v. χάσις (χώρησις cod.).
χώρισμα	ατος, τό, <b>a separated space</b>, <i>Sch. B Il.</i> 5.137.
χωρισμός	ὁ, <b>separation</b>, λύσις καὶ χ. ψυχῆς ἀπὸ σώματος Pl. <i>Phd.</i> 67d; χ. δέχεσθαι, opp. συνεζεῦχθαι, Arist. <i>EN</i> 1175a20.<br><b>secretion</b> of sap, Thphr. <i>CP</i> 6.7.3.<br><b>abstraction</b>, Plot. 4.7.8. (from Pass.) <b>a being separated, parting, departure</b>, Plb. 5.16.6, D.S. 17.10; τὸν χ. ποιήσασθαι Id. 2.60; <b>seclusion</b>, LXX Le. 12.2, 18.19; ὁ ἀπὸ θεοῦ χ. Hierocl. <i>in CA</i> 24 p. 472M.
χωριστέον	<b>one must separate</b>, τι ἀπό τινος Pl. <i>Plt.</i> 303d; also τι τινός, τῆς ὀχείας τοὺς κριούς <i>Gp.</i> 18.3.1, cf. Iamb. <i>Protr.</i> 21. κγʹ.
χωριστέος	α, ον, <b>to be separated</b>, A.D. <i>Pron.</i> 52.23.
χωριστής	οῦ, ὁ, <b>one who separates</b>, <i>Gloss.</i>
χωριστικός	ή, όν, <b>separative</b>, only in Adv. -κῶς, Gal. 19.466.
χωριστός	ή, όν, <b>separable</b>, physically or logically, λόγῳ ἢ τόπῳ Arist. <i>de An.</i> 413b14; μεγέθει <i>ib.</i> 432a20; τῇ νοήσει Id. <i>Ph.</i> 193b34; κατὰ τὸν λόγον χ. Id. <i>Metaph.</i> 1025b28; of the Platonic ideas, <i>ib.</i> 1086b9, cf. <i>EN</i> 1096b33; χ. κτῆμα <b>alienable</b> property, of slaves, Id. <i>Pol.</i> 1254a17.<br><b>existing separately, abstract</b>, οὐθὲν… χωριστόν ἐστι παρὰ τὴν οὐσίαν Id. <i>Ph.</i> 185a31, cf. <i>Metaph.</i> 1028a34, 1029a28; χ. ποσόν <b>abstract</b> quantity, Plot. 6.3.11; χ. δημιουργία Jul. <i>Or.</i> 4.144b, cf. 7.217d. Adv. -τῶς Iamb. <i>Myst.</i> 1.9, al., Id. ap. Stob. 1.5.18.
χωρίτης	ου, ὁ, <b>countryman, rustic, boor</b>, S. <i>Fr.</i> 21, X. <i>HG</i> 3.2.31, <i>AP</i> 7.657 (Leon.), Muson. <i>Fr.</i> 11 p. 60H. ; — fem. χωρῖτις, -ιδος, <b>a country girl</b>, Luc. <i>DDeor.</i> 20.13.<br><b>one dwelling in a place</b> or <b>country, inhabitant</b>, A. <i>Eu.</i> 1035 (lyr.); χ. δράκων Id. <i>Fr.</i> 123, cf. S. <i>Fr.</i> 226.<br><b>inhabitant of a country town</b> (χῶρος II. 4), οἱ χ. οἱ Ζελειτῶν, opp. οἱ κωμῆται οἱ Συκηνῶν, LW 1534 (Smyrna).
χωριτικός	ή, όν, <b>of country-folk, rustic</b>, πλῆθος Plu. <i>Per.</i> 34; χ. ἀνήρ <b>countryman</b>, Ael. <i>VH</i> 9.27. Adv. -κῶς <b>in rustic fashion</b>, opp. ἐν χλιδῇ, X. <i>Cyr.</i> 4.5.54, cf. Muson. <i>Fr.</i> 11 p. 59H.
χωροβατέω	<b>measure by paces, survey</b>, τὴν γῆν LXX Jo. 18.8, cf. PCair. Zen. 329.11 (iii BC).<br><b>use a level</b>, Hero <i>Dioptr.</i> 12.
χωροβάτης	ου, ὁ, <b>instrument used by surveyors, level</b>, Vitr. 8.5.1 <b>landsurveyor</b>, MAMA 3.694 (Corycus, spelt χορο-).
χωρογραφέω	<b>describe countries</b>, χ. τὴν Εὐρώπην Str. 2.4.1.<br><b>mark out boundaries</b>, Ostr. Strassb. 664, 669.<br><b>design, lay out, plan</b>, τὸ μῆκος τῆς πόλεως Ps.-Callisth. 1.31.<br><b>serve as metator</b> in the Roman army, IGRom. 1.1365 (Egypt, i AD). generally, <b>demarcate</b>, of a snake΄s teeth, Sch. Nic. <i>Th.</i> 234 (Pass.).
χωρογραφία	ἡ, <b>description of a country</b> or <b>countries</b>, Plb. 34.1.5, Str. 8.3.17; title of works by Varro, Cicero, etc., cf. Ptol. <i>Geog.</i> Praef. 1; pl., <b>plans</b> or <b>maps</b>, SIG 685.71 (Magn. Mae., ii BC), Vitr. 8.2.6.<br>Astrol., <b>assignment of countries</b> to their tutelary sign or planet, Vett.Val. 360.24.
χωρογραφικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the description of countries</b>, πίναξ Str. 2.5.17.
χωρογράφος	ον, <b>describing countries</b>, opp. to the more special term τοπογράφος (describing the single places), as well as to the still more general term γεωγράφος, Str. 1.1.16.
χωροθεσία	ἡ, <b>geographical situation</b>, Ps.-Plu. <i>Fluv.</i> 5.1.
χωρομετρέω	<b>survey a country</b>, Str. 13.4.12.
χωρομέτρης	ου, ὁ, <b>landsurveyor</b>, IG 5(1).1431.40 (Messene, i AD); rendering of Lat. <b>metator</b>, Lyd. <i>Mag.</i> 1.46.
χωρομετρία	ἡ, <b>land-surveying</b>, Str. 16.2.24.
χωρονομικός	ή, όν, (&lt; νέμω) <b>of</b> or <b>for the distribution of land</b>, νόμος χ., = Lat. <b>lex agraria</b>, D.H. 10.36.
χῶρος	ὁ, like χώρα 1, <b>a definite space, piece of ground, place</b>, χῶρον μὲν πρῶτον διεμέτρεον <i>Il.</i> 3.315; διαμετρητῷ ἐνὶ χώρῳ <i>ib.</i> 344; νεκύων διεφαίνετο χῶρος a <b>space</b> clear of the dead, i.e. not filled by them, 8.491; χ. ὑλήεις, ἐρῆμος, οἰοπόλος, ψαμαθώδης, <i>Od.</i> 14.2, <i>Il.</i> 10.520, 13.473, <i>h.Merc.</i> 75; πίων Hes. <i>Op.</i> 390; εὐαής <i>ib.</i> 599; καταστύφελος Id. <i>Th.</i> 806; ἀσυνήθης Emp. 118; <b>region</b>, ἀτερπὴς χ., of the lower world, <i>Od.</i> 11.94, cf. Emp. 121; so εὐσεβῶν χ. Lycurg. 96, Pl. <i>Ax.</i> 371c, cf. IG 12(7).115.20 (Amorgos); χ. ἀσεβῶν Pl. <i>Ax.</i> 371e, Luc. <i>Nec.</i> 12; ὁ περίγειος χ. the <b>region</b> of this world, τὸν π. καταλελοιπότες χῶρον μετεωροπολεῖν ἐγνώκασιν Ph. 1.196; δένδρε’ ἔθαλλεν χ. Pi. <i>O.</i> 3.23; pl., Hdt. 2.178; Βρόμιος δ’ ἔχει τὸν χ. A. <i>Eu.</i> 24; θηρῶν οὓς ὅδ’ ἔχει χῶρος S. <i>Ph.</i> 1148 (lyr.); Μακραὶ δὲ χῶρός ἐστ’ ἐκεῖ κεκλημένος· E. <i>Ion</i> 283; πόδες δέ οἱ οὐχ ἑνὶ χώρῳ Call. <i>Del.</i> 192.<br><b>space, compass</b>, ποιῆσαι ἐν βραχεῖ χώρῳ τὴν δύναμιν Plb. 11.1.3.<br><b>land, country</b>, Hdt. 4.30; ὁ Λιβυκὸς χ. <font color="brown">v.l.</font> in Id. 2.19; τοῦ Ἀταρνέος ἐστὶ χ. Id. 1.160; τῆς Ἀραβίης 2.75; pl., <b>lands</b>, τῶν Θηβαίων ἔκειρε τοὺς χ. Id. 9.15, cf. S. <i>OT</i> 1126; <i>metaph</i>, τὸ γὰρ νεάζον ἐν τοιοῖσδε βόσκεται χ. Id. <i>Tr.</i> 145; χ.… οὗτος (leg. αὑτός) ἀνθρώπου φρενῶν Id. <i>Fr.</i> 910.<br><b>landed property, estate</b>, Axiop. 5, X. <i>Cyr.</i> 7.4.6.<br><b>the country</b>, opp. the town, ἐν τῷ χ. καὶ ἐν τῷ ἄστει Id. <i>Oec.</i> 5.4, cf. 11.18; σπείρω τ’ ἄρουραν… Βερέκυντα χ. A. <i>Fr.</i> 158.<br><b>country town</b>, IG 12(9).189.26 (Eretria, iv BC, pl.); ὁ χ. ὁ Μοττιανῶν κτλ. LW 1745 (Gergis). — Rare in pure <i>Att.</i> Prose (Th. 2.20, 7.78, <font color="red">f.l.</font> in Antipho 3.2.8), but common in X.
Χῶρος	ὁ, <b>north-west wind</b>, Lat. <b>Corus</b>, Act. Ap. 27.12.
χωροφιλέω	= φιλοχωρέω (cf. D.H. Comp. 6), <b>cling to a place</b> or <b>spot, haunt it</b>, Thales ap. D.L. 1.44; ἐν Αἴνῳ Antipho 5.78.
χωροφιλία	ἡ, <b>love of a place</b> or <b>country</b>, variant in Philostr. Ep. 28.
χωροφύλαξ	ακος, ὁ, <b>guard</b> or <b>watcher of a country</b> or <b>place</b>, <i>Gloss.</i>, <font color="darkorange">dub.</font> in CIG 5040 (Nubia).
χωρυτός	ὁ, collat. form of γωρυτός, Hsch. s. h. v.
χῶς	Dor. for χοῦς.
χῶσις	εως, ἡ, <b>heaping up</b>, esp. of earth, <b>raising a mound</b> or <b>bank</b>, esp. against a city, Th. 2.76.<br><b>filling up, blocking by carth thrown in</b>, χ. τῶν λιμένων Id. 3.2; τάφρου D.H. 5.41.<br><b>embanking</b>, τοῦ θεάτρου IG 9(2).522.26 (Larissa, iii/ii BC).
χῶσμα	ατος, τό, late form for χῶμα, D.S. 24.3 cod.
χωστέον	<b>one must fill up</b>, τὴν φάραγγα Arr. <i>An.</i> 4.21.2; <b>one must pile up</b>, λουτῆρα <i>Gp.</i> 14.6.4.
χωστός	ή, όν, <b>made by earth thrown up</b>, ἐν χωστοῖς τάφοις κεῖνται E. <i>Rh.</i> 414; στενὴ καὶ χωστὴ πάροδος Plb. 4.61.7. of persons, <b>buried</b>, Tz. <i>H.</i> 9.330.
χωστρίς	ίδος, ἡ, (χώννυμι) χελώνη χ. a shed to protect besiegers in <b>filling up the ditch of a town</b>, Plb. 9.41.1, D.H. 9.68 (pl.), Onos. 42.3, Ath.Mech. 18.8, al. ; without χελώνη, Ph. <i>Bel.</i> 97.28, Did. ad D. 11.22; χωστρίδες distd. fr. χελῶναι, D.S. 24.1; opp. χελῶναι κριοφόροι, Id. 20.91.
χῶυ	prob. Egypt. name of an unguent, νέον χῶυ (unless it is one word νεονχωυ), PPetr. 2 p. 114 (iii BC); not found in Egyptian sources.
χωφορέω	<b>cart earth</b>, PLond. 1.131r36, al. (i AD), POxy. 1631.15 (iii AD).
χωφόριον	τό, <b>load of earth</b>, PLond. <i>l.c.</i> 138 (i AD), POxy. 1577.4 (iii AD).
Ψ	ψ, <font face="Asea">𐅱</font>, ψεῖ, τό, indecl., twenty-third letter of the Ionic alphabet, Pl. <i>Cra.</i> 427a, Callias ap. Ath. 10.453d; not used in the Attic alphabet; in the Western Gr. alphabets it represents the sound χ (<b>kh</b>); with the value <b>ps</b> it is found in SIG 1 (Nubia, vi BC), etc. ; as a numberal, ψʹ = 700, but ͵ψ = 700 000.
ψ ψ	repeated, as exclamation, S. <i>Ichn.</i> 170.
ψαγδης	= ψάγδαν.
ψάγδαν	ᾱνος, or σάγδας, ὁ, an Egyptian <b>unguent</b>; the following forms are found; Αἰγυπτίῳ ψάγδανι τρὶς λελουμένη Eub. 102; φέρ’ ἴδω, τί σοι δῶ τῶν μύρων· ψάγδαν φιλεῖς· Ar. <i>Fr.</i> 206; σάγδαν ἐρυγγάνοντα Eup. 198; βάκκαρίς τε καὶ σάγδας ὁμοῦ Epil. 1; ψάδᾳ (sic codd.) is cited by Erot. fr. Hp. (not found in codd. Hp.), and fr. Eup. (Fr. 198?); nom. ψαγδης (unaccented) Ath. 15.690e, cf. ψαγδῆς, Hsch. (Egypt. <i>sgnn</i> with or without prefixed masc. Art.)
ψάγιος	α, ον, <b>oblique, askew</b>, <i>metaph</i>, <b>mal à propos, blundering</b>, εἰ πὰρ μέλος ἔρχομαι ψάγιον (sic codd. vett.) ὄαρον ἐννέπων Pi. <i>N.</i> 7.69; ψάγιον· πλάγιον, λοξόν, ἐπικεκλιμένον, Hsch.
ψάδιον	κάταντες, Hsch.
ψάδδα	ἡ κινάβαρις, Hsch.
ψαδυρός	v. ψαθυρός.
ψαέναι	φθάσαι, κτίσαι, Hsch.
ψαθάλλω	<b>scratch, rub</b>, σὺ δὲ τὴν κεφαλὴν ψάθαλλέ μου <b>scratch</b> my head, Hermipp. 78, cf. Pl.Com. 59.
ψαθαρός	v. ψαθυρός.
ψάθεα	ψωμία, Hsch. (ψαθέα cod.).
ψαθοπλόκος	ὁ, = ψιαθοπλόκος, <i>Sammelb.</i> 5124.332 (ii AD).
ψαθύριον	τό, = ψώθιον, Ath. 14.646c.
ψαθύρματα	ἀποκόμματα, Hsch.
ψαθυρόομαι	Pass., <b>crumble away</b>, Aq. Jo. 9.5 (11), Ps. 101 (102).4.
ψαθυρός	όν, <b>friable, crumbling</b>, of the roe in fish, Arist. <i>HA</i> 510b26; ἰχθῦς… τοὺς σαρκώδεις καὶ ψ. Diocl. <i>Fr.</i> 141; opp. γλίσχρος, Arist. <i>Mete.</i> 387a15; of bread, Gal. 6.523; of cheese, opp. κολλώδης, <i>ib.</i> 698 (Comp.); of meat, Ruf. ap. Orib. 4.2.8 (Comp.); τὸ ὕδωρ ψ. Arist. <i>Sens.</i> 441a25; of air, Id. <i>de An.</i> 419b35; of earth, Thphr. <i>CP</i> 2.4.11, Nic. <i>Al.</i> 145; γῆ ψαθυρωτέρα <i>Gp.</i> 3.3.10; of the texture of some bulbs, Thphr. <i>HP</i> 7.9.4; of leaves in a salad, Hp. <i>Liqu.</i> 5 (Comp.); also ψαδυρόν· ἀσθενές, μαδαρόν, ψαθυρόν, Hsch. (the form is <i>Att.</i> acc. to Gal. 16.760), and ψαθαρά· εὔθλαστα, etc., Hsch. ; cf. ψαφαρός.
ψαθυρότης	ητος, ἡ, <b>looseness of consistency</b>, Arist. <i>HA</i> 524b26, Pr. 928a10, Gal. 6.799.
ψαιδρά	ἀραιότριχα, Hsch. ; ψαιδρόν· φαιδρόν,…, Id. (Cypr. acc. to <i>Et.Gud.</i> 572.53).
ψαιθόν	ὑποφοινίσσον, Hsch.
ψαικάζει	ῥα&lt;ί&gt;νει, Hsch. (ψακ- poscit ordo).
ψαίκαλον	ἔμβρυον, βρέφος, Hsch. (leg. ψακ-).
ψαικαλοῦχον	ἔμβρυον, Hsch.
ψαῖμα	ὀλίγον Hsch. ; cf. ψαῖσμα.
ψαινούζειν	διὰ ῥ. πισμοῦ καταψύχειν. γὰρ δὲ καὶ δραπισμοῦ, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ψαινυθίζειν· διὰ ῥιπισμοῦ κ., γρ(άφεται) δὲ καὶ διὰ πρισμοῦ καταψήχειν.)
ψαινύθιος	ον, <b>false, vain</b>, Hsch. ; — Lyc. 1420 has ψαίνυνθα θεσπίζειν prophesy <b>falsely</b> (formed like μίνυνθα).
ψαινῦντες	ψωμίζοντες, Hsch.
ψαίνυον	ἀχρεῖον, Hsch.
ψαινύροιτο	διεσείσατο, Hsch.
ψαίνυσμα	ὀλίγον, Hsch. ; cf. ψαῖσμα.
ψαινύσσειν	ῥιπίζειν [ῥ&lt;ι&gt;], Hsch.
ψαίρω	only pres., and not in <i>Att.</i> Prose; (v. ψάω); trans., <b>graze, brush lightly, touch gently</b>, οἶμον αἰθέρος ψαίρει πτεροῖς… οἰωνός <b>is ready to skim</b> the path of ether, A. <i>Pr.</i> 396; <b>rub, scrape gently</b> in washing, Eun. <i>VS</i> p. 486B. intr., <b>move lightly</b> or <b>quiver, flutter, palpitate</b>, of an irregular pulse and the like, Hp. <i>Mul.</i> 2.120; hence, <b>rustle, murmur</b>, of the <b>rustling</b> of leaves in the breeze, Luc. <i>Trag.</i> 315; of stars, <b>twinkle</b>, Nic. <i>Th.</i> 123. ψαίρειν λέγομεν τὸ ἱστίον ὅταν ἐλαφρῶς διαπνέηται Hsch. s.v. διαψαίρουσι.
ψαῖσμα	σῖτον ὀλίγον, Hsch., cf. ψαῖμα, ψαίνυσμα.
ψαιστίον	<i>Dim. of</i> ψαιστόν, <i>AP</i> 5.16 (Gaet.), <font color="darkorange">dub.</font> in IG 5(1).1447 (Messene, iii/ii BC).
ψαιστός	ή, όν, (&lt; ψαίω) <b>ground</b>, ψ. μᾶζα a cake <b>of ground barley</b> mixed with honey and oil, Hp. <i>Int.</i> 20; ψαιστόν, τό (sc. πέμμα or πόπανον), a <b>cake of this kind</b>, used at sacrifices, Ar. <i>Pl.</i> 138, 1115, Antiph. 206.3, <i>Com.Adesp.</i> 372, Thphr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.15, SIG 1038.18 (Eleusis, iv/iii BC), Herod. 4.92, <i>AP</i> 6.190 (Gaet.), 191 (Corn. Long.); perh. to be written ψᾳστός, cf. ψᾷστον· σὺν τῷ ι, ἐκτείνουσι τὸ α, ὡς Εὐφρόνιος, <i>Lex.Mess.</i> p. 411; v. ψαστής.
ψαιστώδης	ες, <b>like a ψαιστόν</b>, <i>AB</i> 313.
ψαίστωρ	ορος, ὁ, <b>one that wipes off</b>, σπόγγος <i>AP</i> 6.295 (Phan.).
ψαίω	= ψάω, <b>rub away, grind down</b>, in <i>aor.1 Med.</i>, Thphr. ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.6; — <i>aor. Pass., ibid.</i>
ψακάδιον	later ψεκάδιον, τό, <i>Dim. of</i> ψακάς, <b>drizzle</b>, Polioch. 2.5, Thphr. <i>CP</i> 2.9.3.
ψακάδισσα	ἡ, <b>spotted, dappled</b>, of a mare, prob. in PPetr. 2 p. 115 (ii BC).
ψακαδισχίοις	(dat. pl.), <b>with dappled haunches</b> (?), of horses, PPetr. 2 p. 115 (ii BC).
ψακάζω	later ψεκάζω, (&lt; ψακάς) : — <b>rain in small drops, drizzle, drip</b>, Ar. <i>Nu.</i> 580; impers., ψακάζει <b>it drizzles</b>, ψακαζέτω ἄρτοισι <b>let it rain</b> loaves, Nicoph. 13; — <i>Med.</i>, εἰκάζουσι… λύχνῳ ψακαζομένῳ μύωπα they like n a short-sighted person to a <b>spluttering</b> (i.e. dying) lamp, prob. in Arist. <i>Rh.</i> 1413a4 (cf. Anon. <i>in Rh.</i> 217.3; εἰς μύωπα codd., εἰς secl. Buhle); — Pass., ψεκασθέντα <b>moistened with slight rain</b>, Thphr. <i>CP</i> 6.19.5.
ψάκαλον	τό, <b>new-born animal</b>, Ar.Byz. ap. Eust. 1625.48; ψάκαλος, ὁ, Id. ap. Ael. <i>NA</i> 7.47; ψαίκαλον in cod. Hsch. (From ψακάς· for the sense cf. δρόσος, ἕρση.)
ψακαλοῦχος	ον, (&lt; ἔχω) <b>having young</b>, μητέρες ψ. mothers <b>with their young</b>, S. <i>Fr.</i> 793 (anap.); cf. ψαικαλοῦχον.
ψεκάς	later for ψακάς.
ψακάς	Ion. and later (cf. Moer. p. 419 P.) ψεκάς, άδος, ἡ : — <b>drop of rain</b>, ὅταν μὲν κατὰ μικρὰ φέρηται, ψακάδες, ὅταν δὲ κατὰ μείζω μόρια, ὑετὸς καλεῖται Arist. <i>Mete.</i> 347a11, cf. 348a7, al. ; <b>particle</b>, <i>ib.</i> 373b16; mostly collect., <b>drizzle</b>, ψακὰς δὲ λήγει, i.e. heavy rain (&lt; ὄμβρος) is coming, A. <i>Ag.</i> 1534 (lyr.); opp. ὑετοί, X. <i>Cyn.</i> 5.4 (pl.); ὕσθησαν αἱ Θῆβαι ψακάδι Hdt. 3.10; generally, <b>rain</b>, ὑπὸ στέγῃ πυκνῆς ἀκοῦσαι ψακάδος S. <i>Fr.</i> 636, cf. E. <i>Hel.</i> 2, Ar. <i>Th.</i> 856; so ψεκάς Hp. <i>Epid.</i> 2.3.1; ψεκάδες <b>showers</b>, Gal. 17(1)7(1).37; also φοίνισσα ψακάς <b>a shower</b> of blood, Simon. 106; βάλλει μ’ ἐρεμνῇ ψακάδι φοινίας δρόσου A. <i>Ag.</i> 1390; Βρομίου ψακάδεσσι, i.e.<br><b>drops</b> of wine, Critias 1.10. Comic name for <b>a sputterer</b>, Ar. <i>Ach.</i> 1150 (lyr.), cf. Suid. s.v. <i>metaph</i> of solids, ἀργυρίου μηδὲ ψακάς not a <b>drop</b> of money, Ar. <i>Pax</i> 121; [ψάμμου] ψεκάς <b>grains</b> of sand, <i>AP</i> 12.145. (ψακάς prob. by assimilation from ψεκάς.)
ψακαστός	ή, όν, <b>dripping</b>, μύρον Ephipp. 26.
ψάκελον	μέγα, Hsch. (cod. μέσα), Suid.
ψάκιον	τό, <i>Dim. of</i> ψακάς, <b>small piece</b> or <b>drop</b>, Hsch.
ψάκτα	ἡ, a kind of <b>cake</b>, Hsch.
ψακτήρ	ῆρος, ὁ, = ψήκτρα, Hsch. (perh. for *ψηκτήρ).
ψαλάθριον	<font color="darkorange">dub.l.</font> in <i>AP</i> 7.472.11 (Leon.).
ψαλάκανθα	ἡ, name of a fabulous plant, Eub. 28 (hex.), Ptol.Heph. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 150B. (Ptol.Cyther., Suid.).
ψαλάκιος	ὁ, perh. an occupational name, <font color="darkorange">dub.</font> in PLond. 3.604.40 (i AD).
ψαλακτός	ή, όν, <b>to be touched</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch. ; cf. ἀψάλακτος.
ψαλάττω	<i>later Att.</i> for ψαλάσσω.
ψαλάσσω	<i>later Att.</i> ψαλάττω, like ψάλλω, ψαθάλλω, <b>touch lightly</b>, Ael. <i>NA</i> 3.18; ψ. κτύπον νευρᾶς make a string sound <b>by touching</b> it, Lyc. 139; — <i>aor.1 Med.</i> in Hsch.
ψαλίδιον	τό, <b>pair of scissors</b>, POxy. 1289.5, 6 (v AD). as pr. name, <b>Scissors</b>, nickname of Alexander Logotheta, because he <b>clipped</b> the coins, Procop. Arc. 26, <i>Goth.</i> 3.1.
ψαλιδοειδής	ές, (ψαλίς II) <b>like a vault</b> or <b>arch</b>, Ph. <i>Bel.</i> 81.35, Gal. <i>UP</i> 8.11.
ψαλιδόστομος	ον, <b>nipper-mouthed</b>, Com. epith. of crabs, <i>Batr.</i> 295.
ψαλιδόω	(ψαλίς II) <b>vault, arch</b>, Bito 54.7 (Pass.).
ψαλίδωμα	ατος, τό, <b>vault</b>, CIG 4385 (Isauria, ii AD); ψ. καμαρωτά Str. 16.1.5, cf. <i>Gloss.</i>
ψαλιδωτός	ή, όν, <b>arched, vaulted</b>, ἱππαφέσεις D.H. 3.68.
ψαλίζω	<i>fut.</i> -ίξω Anacreont. 9.4; (&lt; ψαλίς) : — <b>clip with scissors</b>, <i>l.c.</i>, Archig. ap. Orib. 8.2.10, Antyll. ap. eund. 7.21.6; τὸν μαλλὸν ἐψάλιζεν Babr. 51.4, cf. Aesop. 382b; ψαλίξαι· κεῖραι, Hsch.
ψάλιον	τό, part of the bridle, <b>curb-chain</b>, ῥυταγωγέα… ἐκ τοῦ ψ. ἠρτημένον X. <i>Eq.</i> 7.1; τὸ περὶ γένειον διειρόμενον, ψάλιον Poll. 1.148; = κρίκος τοῦ χαλινοῦ, Sch. E. <i>Ph.</i> 792; freq. in pl., because <b>the curb-chain</b> was formed of links, which rattled as the horse moved, χρυσοχάλινον πάταγον ψαλίων Ar. <i>Pax</i> 155 (anap.); ψαλίων κρότον καὶ χαλινοῦ κτύπον Ael. <i>NA</i> 6.10; ψαλίοις ἐδάμασε πώλους E. <i>HF</i> 381 (lyr.); <i>metaph</i>, οἷον ψ. αὐτῇ [τῇ βασιλείᾳ] ἐνέβαλε τὴν τῶν Ἐφόρων δύναμιν Pl. <i>Lg.</i> 692a. generally, <b>chain, bond</b>, A. <i>Pr.</i> 54 (pl.); <i>metaph</i>, μέγα δ’ ἀφῃρέθη ψ. οἰκετῶν Id. <i>Ch.</i> 962 (lyr.). βορινοῦ καὶ νοτινοῦ ψαλίου (or Ψαλίου) the N. and S.<br><b>ring</b> (or Ring), in description of an estate, POxy. 1632.12 (iv AD). a horse΄s <b>jaw</b>, <i>Hippiatr.</i> 28 (cf. ψέλιον, ψάλλιον).
ψαλίς	ίδος, ἡ, <b>a pair of scissors</b>, among the toilette articles of a lady, Ar. <i>Fr.</i> 320.1, S. <i>Fr.</i> 413 (nisi leg. ψέλια), PTeb. 331.13 (ii AD); δρεπάνοισι καὶ οὐ ψαλίδεσσι καρῆναι <i>AP</i> 11.368 (Jul. Antecessor).<br><b>razor</b>, expld. by μιᾷ μαχαίρᾳ (v. μάχαιρα), Poll. 2.32, 10.140.<br><b>sewer, drain</b>, στενὴν δ’ ἔδυμεν ψαλίδα S. <i>Fr.</i> 367; <b>vault, crypt</b>, ψαλίδα προμήκη λίθων ποτίμων Pl. <i>Lg.</i> 947d; <b>barrel-vault</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 2.582 (Ionia, iii/ii BC), <i>Explor. Arch. de Délos</i> 11.262, Ph. <i>Bel.</i> 80.46 (pl.), Hero <i>Stereom.</i> 2.28; ἀνήγειρεν τὴν ψ. ταύτην <i>Supp.Epigr.</i> 2.755 (Syria, ii AD); Gal. compares the <b>fornix</b> (&lt; ψαλιδοειδές) of the brain to a ψ. οἰκοδομήματος σφαιροειδοῦς, 2.725; similarly the <b>arch</b> of the foot, <i>UP</i> 3.8; having keystones (&lt; ὀμφαλοί), Arist. <i>Mu.</i> 399b30; and being curved (&lt; καμφθεῖσα), Str. 17.1.42 (<font color="darkorange">dub.</font>), D.S. 2.9; expld. by καμάρα and ἁψίς, Sch. Pl. <i>l.c.</i>, Suid. ; as entrance and exit of a theatre, LW 1586 (Aphrodisias, written ψελίς). αἱ ψ. τῶν στύλων prob. the <b>rounded mouldings</b> between the capital and the column, LXX Ex. 27.10, 11; so perh. ψαλλίδες in BGU 1028.9 (ii AD). pl., <b>rings</b> for the staves of the altar of incense, LXX Ex. 30.4; <b>iron bands</b> for strengthening an engine, Ph. <i>Bel.</i> 57.33. = ταχεῖα κίνησις, Sch. Pl. <i>Lg.</i> 947d.
ψαλισμός	ὁ, <b>clipping</b>, Archig. ap. Orib. 8.2.5.
ψαλιστέον	<b>one must clip</b>, Antyll. ap. Orib. 45.24.10.
ψαλιστός	ή, όν, <b>clipped</b>, Hierocl. p. 54A., Antyll. ap. Orib. 8.5.1, Aët. 3.129.
ψαλίττεται	ἁμιλλᾶται, Hsch.
ψαλληγενής	ές, (&lt; ψάλλω) <b>sprung from harp-playing</b>, Com. epith. of Archytas, strictly a parody of Homer΄s μοιρηγενής, Bion ap. D.L. 4.52.
ψάλλιον	τό, = ψάλιον, prob.<br><b>chain</b>, PLond. 3.1177.234 (ii AD).
ψαλλίς	v. ψαλίς III.
ψαλλός	ὕλη, Hsch.
ψάλλω	<i>fut.</i> ψαλῶ LXX Jd. 5.3, 1 Ep. Cor. 14.15; <i>aor.</i> ἔψηλα Pl. <i>Ly.</i> 209b, etc., and in LXX ἔψαλα Ps. 9.12, al. : — <b>pluck, pull, twitch</b>, ψ. ἔθειραν <b>pluck</b> the hair, A. <i>Pers.</i> 1062; esp. of the bow-string, τόξων χερὶ ψάλλουσι νευράς <b>twang</b> them, E. <i>Ba.</i> 784; κενὸν κρότον Lyc. 1453; ἐκ κέραος ψ. βέλος <b>send</b> a shaft <b>twanging</b> from the bow, <i>APl.</i> 4.211 (Stat. Flacc.); so μιλτοχαρὴς σχοῖνος ψαλλομένη a carpenter΄s red line, which <b>is twitched</b> and then suddenly let go, so as to leave a mark, <i>AP</i> 6.103 (Phil.); <i>metaph</i>, γυναῖκας ἐξ ἀνδρῶν ψόγος ψάλλει, κενὸν τόξευμα E. <i>Fr.</i> 499. mostly of the strings of musical instruments, <b>play</b> a stringed instrument <b>with the fingers</b>, and not with the plectron, ψῆλαι καὶ κρούειν τῷ πλήκτρῳ Pl. <i>l.c.</i>, et ibi Sch. ; ἐάν τις ψήλας τὴν νήτην ἐπιλάβῃ Arist. <i>Pr.</i> 919b15; μουσικώτατος ὢν χατὰ χεῖρα δίχα πλήκτρου ἔψαλλε Ath. 4.183d; opp. κιθαρίζω, Hdt. 1.155, SIG 578.18 (Teos, ii BC); πρὶν μέν σ’ ἑπτάτονον ψάλλον (sc. τὴν λύραν) Ion <i>Eleg.</i> 3.3; abs., Hdt. <i>l.c.</i>, Ar. <i>Eq.</i> 522, Hippias (?) in PHib. 1.13.24; κόραις Men. <i>Epit.</i> 260; ψάλλειν [οὐκ ἔνι] ἄνευ λύρας Luc. <i>Par.</i> 17 : — <b><i>prov.</i>, ῥᾷον ἤ τις ἂν χορδὴν ψήλειε ΄as easy as falling off a log΄</b>, Aristid. <i>Or.</i> 26 (14).31. later, <b>sing to a harp</b>, LXX Ps. 7.18, 9.12, al. ; τῇ καρδίᾳ Ep. Eph. 5.19; τῷ πνεύματι 1 Ep. Cor. <i>l.c. Pass.</i>, of the instrument, <b>to be struck</b> or <b>played</b>, ψαλλομένη χορδή Arist. <i>Pr.</i> 919b2; also of persons, <b>to be played to on the harp</b>, Macho ap. Ath. 8.348f.
ψάλμα	ατος, τό, <b>tune played on a stringed instrument</b>, <i>AP</i> 11.34 (Phld.), Max.Tyr. 37.4.
ψαλμίζω	<b>sing psalms</b>, <i>Gloss.</i>
ψαλμιστής	οῦ, ὁ, <b>psalmist</b>, <i>Gloss.</i>
ψαλμός	ὁ, <b>twitching</b> or <b>twanging</b> with the fingers, ψαλμοὶ τόξων E. <i>Ion</i> 173 (lyr.); τοξήρει ψαλμῷ [τοξεύσας] Id. <i>HF</i> 1064 (lyr.). mostly of musical strings, πηκτίδων ψαλμοῖς κρέκον ὕμνον Telest. 5, cf. Diog.Trag. 1.9, Aret. <i>CA</i> 1.1.<br><b>the sound of the cithara</b> or <b>harp</b>, Pi. <i>Fr.</i> 125, cf. Phryn.Trag. 11; ψαλμὸς δ’ ἀλαλάζει A. <i>Fr.</i> 57.7 (anap.); there were contests in τὸ ψάλλειν, Michel 898.10 (Chios, ii BC), 913.6 (Teos, ii BC). later, <b>song sung to the harp, psalm</b>, LXX 2 Ki. 23.1, al., Ep. Eph. 5.19; βίβλος ψαλμῶν Ev. Luc. 20.42.
ψαλμοχαρής	ές, <b>delighting in harp-playing</b>, of Apollo, <i>AP</i> 9.525.24.
ψαλμῳδία	<b>singing to the harp</b>, Aristid. 2.310J.
ψαλμῳδός	ὁ, <b>psalmist</b>, LXX Si. 47.9 cod. Sin., 50.18.
ψάλσις	εως, ἡ, = ψαλμός, Philostr. <i>VA</i> 6.10.
ψαλτήριον	τό, <b>stringed instrument, psaltery, harp</b>, τρίγωνα ψ. Arist. <i>Pr.</i> 919b12, cf. Hippias (?) in PHib. 1.13.31, Apollod. ap. Ath. 14.636f, Thphr. <i>HP</i> 5.7.6, LXX Ge. 4.21, al., Jul. <i>Or.</i> 2.49c.
ψάλτης	ου, ὁ, <b>harper</b>, Men. 495, Hippias (?) in PHib. 1.13.7, 25, Macho ap. Ath. 8.348f, LXX 1 Es. 5.42, Plu. 2.67f, 223f, cf. κιθαριστὴς ἢ ψ. SIG 578.15 (Teos, ii BC); epith. of Apollo, <i>AP</i> 9.525.24. [Oxyt. in Att., parox. in Hellenistic Gr., Choerob. <i>in Theod.</i> 1.187H.]
ψάλτιγξ	ιγγος, ἡ, = κιθάρα, Hsch., Suid.
ψαλτικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for harp playing</b>, ψ. ὄργανον a <b>stringed</b> instrument, Ath. 14.634f (of the μάγαδις)· ἄνδρα ψαλτικὴν ἀγαθόν a good <b>harpist</b>, Ael. ap. Ar.Byz. <i>Epit.</i> 84.8.
ψαλτός	ή, όν, <b>sung to the harp, sung of</b>, LXX Ps. 118 (119).54.
ψάλτρια	ἡ, <b>female harper</b>, Pl. <i>Prt.</i> 347d, Ion <i>Trag.</i> 22, Arist. <i>Ath.</i> 50.2, Men. 319.4, Plu. <i>Caes.</i> 10, al.
ψαλτῳδέω	<b>sing to the harp</b>, LXX 2 Ch. 5.13.
ψαλτῳδός	όν, = ψαλμῳδός, LXX 1 Ch. 9.33, 2 Ch. 5.12, al., <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> Si. 47.9.
ψαλύγων	ἔνιοι ψάλυγας τὰς λεγομένας ψυχάς, ἄμεινον. καὶ τοὺς ἀσθενεῖς σπινθῆρας, Hsch. (cf. φεψάλυξ).
ψαμαθηΐς	ίδος, ἡ, <b>sandy</b>, Nic. <i>Th.</i> 887.
ψαμαθία	ἡ, <b>sandy seashore</b>, Hsch.
ψαμαθίς	ῖδος, ἡ, a sea-fish, elsewh. ὗς, Numen. ap. Ath. 7.327a.
ψάμαθος	ἡ (poet., also in a Homeric paraphrase, Plu. 2.393e), <b>sand of the sea-shore</b>, ἔρειπε δὲ τεῖχος Ἀχαιῶν…, ὡς ὅτε τις ψάμαθον πάϊς ἄγχι θαλάσσης… συνέχευε <i>Il.</i> 15.362; ψαμάθῳ εἰλυμένα πολλῇ <i>Od.</i> 14.136; ἀμφὶ χλωρὰν ψ. S. <i>Aj.</i> 1064; παρακτία ψ. E. <i>IA</i> 165 (lyr.), cf. 1054 (lyr.); παρὰ ψ. καὶ θῖν’ ἁλός Ar. <i>V.</i> 1520 (lyr.); freq. in pl., νῆα… ἐπ’ ἠπείροιο ἔρυσσαν ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις <i>Il.</i> 1.486; ἐπὶ ψαμάθοις ἁλίῃσι <i>Od.</i> 3.38, cf. 4.438; of <b>river-sand</b>, <i>Il.</i> 21.202, 319.<br><b><i>prov.</i></b> of a countless multitude, ὅσα ψ. τε κόνις τε <i>ib.</i> 9.385; pl., <b>grains of sand</b>, φύλλοισιν ἐοικότες ἢ ψαμάθοισιν 2.800; ὁπόσαι ἐν θαλάσσᾳ καὶ ποταμοῖς ψάμαθοι κλονέονται Pi. <i>P.</i> 9.47. (Perh. formed by combining ψάμμος and ἄμαθος· similarly ἄμμος (&lt; ἅμμος) by combining ἄμαθος and ψάμμος ; ἄμαθος is cogn. with Engl. <i>sand.</i>)
ψαμαθώδης	ες, <b>sandy</b>, χῶρος <i>h.Merc.</i> 75, al., cf. A.R. 4.1376, etc.
ψάμμα	ατος, τό, in pl. ψάμματα· σπαράγματα, Hsch.
ψαμμαῖος	α, ον, <b>sandy</b>, <i>Inscr.Prien.</i> 326.2.
ψαμμακόσιοι	αι, α, <b>sand-hundred</b>, Com. word formed from ψάμμος after the analogy of διακόσιοι, τριακόσιοι, etc., to denote a countless multitude, ψ. θεαταί Eup. 286 (ψαμμοκ- <font color="brown">v.l.</font> ap. Suid.), cf. Ath. 15.671a; also ὀνόματα ψ.<br><b>grandiloquent</b> terms, Id. 6.230d. — So the exaggerated form ψαμμακοσιογάργαροι, αι, α, Ar. <i>Ach.</i> 3 (<font color="brown">v.l.</font> ψαμμοκ-); cf. γάργαρα.
ψαμματίζω	= ψωμίζω, Hsch.
ψάμμη	ἡ, rarer form of ψάμμος, Hdt. 4.181 (<font color="brown">v.l.</font> ψάμμος), who elsewh. always has the common form; Dor. ψάμμα A. <i>Pr.</i> 573 (lyr.), Ar. <i>Lys.</i> 1261 (lyr.).
ψάμμητον	τό, a kind of <b>cake</b>, Harp. s.v. Ἑκάτης νῆσος.
ψαμμιαῖος	α, ον, <b>of the size of a grain of sand</b>, μέγεθος Olymp. <i>in Phd.</i> p. 31 N.
ψαμμίας	ἀκάτα corrupt in A. <i>Ag.</i> 985 (lyr.).
ψάμμινος	η, ον, <b>of sand, sandy</b>, Hdt. 2.99, Philostr. <i>Her.</i> 3.4.
ψαμμίον	τό, <i>Dim.</i>, <b>grain of sand</b>; in pl., of <b>gravel</b> in urine, Ruf. <i>Ren. Ves.</i> 3.6, 11, Aret. <i>SD</i> 2.3, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.110.
ψαμμισμός	ὁ, <b>burying in sand</b>, Paul.Aeg. 3.78.19 (pl.).
ψαμμίτης	ου, ὁ, <b>from sand</b>, δόρπος <i>AP</i> 9.551 (Antiphil.). (sc. ἀριθμός) name of a treatise (Arenarius) by Archimedes. ὗς ψαμμῖτις <b>sand</b>-eel, Archestr. <i>Fr.</i> 22.2.
ψαμμόγεως	ων, <b>with a sandy soil</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 208.
ψαμμοδύτης	ου, ὁ, like ἀμμοδύτης, <b>sand-diver</b>; name of <b>a fish that buries itself in the sand</b>, elsewh. καλλιώνυμος, Hsch. name for a <b>mole</b>, Cyran. 78.
ψαμμοειδής	ές, <b>like sand, sandy</b>, Hp. <i>Nat. Hom.</i> 14.
ψαμμοκόσιοι	<font color="brown">v.l.</font> for ψαμμακόσιοι, which is to be preferred.
ψάμμος	ἡ, but in Archim. <i>Aren.</i> 1.1, al., always ὁ : — <b>sand</b>, used by Hom. for ψάμαθος only in <i>Od.</i> 12.243, later very freq., Hdt. 8.71, etc. ; pl., <b>grains of sand</b>, αἱ ἀπ’ ἀλλήλων ἐσκεδασμέναι ψάμμοι S.E. <i>P.</i> 1.130; <b><i>prov.</i>, ψάμμος ἀριθμὸν περιπέφευγεν</b> Pi. <i>O.</i> 2.98; οἶδα δ’ ἐγὼ ψάμμου τ’ ἀριθμόν Orac. ap. Hdt. 1.47; ἐκ ψάμμου σχοινίον πλέκειν, of labour in vain, Aristid. 2.309J. ; of something worthless, LXX Wi. 7.9, D.Chr. 77/8.30; ψάμμου ἄξιον Oenom. ap. Eus. <i>PE</i> 5.21. metallic ore used by alchemists, in pl., Olymp.Alch. p. 106B., Zos.Alch. p. 239 B. ἡ ψ. the <b>sandy desert</b> of Libya, the <b>sand</b>, Hdt. 3.25, 4.173; πλείστης ψάμμου OGI 666.27 (Egypt, i AD). (Prob. Ψαφμος, cf. ψαφαρός, ψῆφος, Lat. <b>sabulum</b>.)
ψαμμουργία	ἡ, and ψαμμουργική, ἡ, <b>art of extracting gold from sand</b>, Zos.Alch. p. 241 B.
ψαμμουργική	ἡ, <b>art of extracting gold from sand</b>, Zos.Alch. p. 241 B.
ψαμμώδης	ες, <b>sandy</b>, Hdt. 2.32, Aen.Tact. 8.2; τὰ ψ.<br><b>sandy sediment</b> in the urine, <b>gravel</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.79, Gal. 6.571; called ψ. ὑποστάσεις by Id. 17(1).836.
ψαμμωτός	ή, όν, <b>of plaster</b> or <b>stucco</b>, κόσμος τοίχου LXX Si. 22.17.
ψανισμός	ναυτιασμός, Hsch.
ψανός	= ψηνός.
ψάπιγμα	v. ψήφισμα.
ψάρ	ὁ, gen. ψαρός ; pl. ψᾶρες ; Ion. ψήρ, ψηρός, ψῆρες : — <b>starling, Sturnus vulgaris</b>, ὥς τε ψαρῶν νέφος… ἠὲ κολοιῶν <i>Il.</i> 17.755; ἴρηκι ἐοικὼς ὠκέϊ, ὅς τ’ ἐφόβησε κολοιούς τε ψῆράς τε 16.583; ψῆρες, dat. ψήρεσι, Q.S. 8.387, 11.218; ψᾶρες Antiph. 302 (anap.), <i>AP</i> 9.373, Gal. 6.567; Plu. 2.972f mentions their being taught to speak, cf. Gell. 13.21 (20).25.
ψάρις	γένος στρουθοῦ, Hsch. ; also εἶδος νεὼς τριήρους, Id.
ψαρίχοι	(-ίγχοι cod.); ψᾶροι, Hsch.
ψαρομαχία	ἡ, <b>battle of the starlings</b>, Suid. s.v. Ὅμηρος.
ψάρος	or ψᾶρος, ὁ, = ψάρ, Arist. <i>HA</i> 617b26; gen. pl. ψάρων Gal. 6.435.
ψαρός	ά, όν, (&lt; ψάρ) <b>like a starling</b>, i.e.<br><b>speckled, dappled</b>, ψ. ἵππος a <b>dapple-grey</b> horse, Ar. <i>Nu.</i> 1225, LXX Za. 1.8; Arist. <i>HA</i> 632b19 distinguishes it fr. ποικίλος, which implies that the spots are more distinctly marked; — Comp. ψαρότερος Ael. <i>NA</i> 12.28, Aët. 11.11.
ψαρός	ά, όν, neut. ψαρόν, τό, name of a siccative powder, Paul.Aeg. 7.13.11; perh. cf. ψηρός.
ψαστής	τὰ ψαιστὰ ῥόδα, Hsch. (Perh. ψᾴστ’ ἦς (i.e. ψαιστὰ ἦν̣), Ῥόδιοι.)
ψᾷστον	v. ψαιστόν.
ψατᾶσθαι	προκαταλαμβάνειν, Hsch. ; ψατῆσαι· προειπεῖν, Hsch. (Prob. cogn. with φθάνω.)
ψαυγές	θορυβῶδες, Hsch.
ψαυκροπόδης	ὁ, and ψαυκρόποδα (acc. sg. masc.), <b>swift-footed</b>, epith. of the horse Arion, <i>EM</i> 817.45, Hsch.
ψαυκρός	ά, όν, in neut. ψαυκρὸν γόνυ· κοῦφον, ἀπὸ τοῦ ἄκρως ψαύειν, Hsch. ; also ψαυκρός· καλλωπιστής, ταχύς, ἐλαφρός, ἀραιός, Id. ; cf. σαυκρός.
ψαῦος	sine expl., Alcm. ap. <i>Sch. A Il.</i> 12.137.
ψαύριος	or ψαυρός, ὁ, acc. to Hsch. = κονιορτός, φορυτός.
ψαυρός	= ψαύριος.
ψαῦσις	εως, ἡ, <b>touching, contact</b>, Democr. 11, Plu. 2.683c, Sor. <i>Fract.</i> 13, Gal. 18(2).786; — esp. of lovers, <b>caress</b>, φιλημάτων καὶ ψαύσεως Plu. <i>Alc.</i> 4, cf. 2.768b.
ψαῦσμα	ατος, τό, <b>touch, caress</b>, X.Eph. 3.2.
ψαυστέον	<b>one must touch</b>, Antyll. ap. Orib. 10.23.23.
ψαυστός	ή, όν, <b>touched</b>, ἄγαλμα οὐδὲ ψ. χειρὸς ἀνθρωπίνης, i.e. not <b>made</b> by mortal hand, Hdn. 1.11.1.
ψαύω	<i>Ep. impf.</i> ψαῦον <i>Il.</i> 13.132; ψαύεσκον (ἐπι-) Orph. <i>L.</i> 126; <i>fut.</i> ψαύσω A. <i>Ch.</i> 182, etc. ; <i>aor.</i> ἔψαυσα Pi. <i>N.</i> 5.42, etc. ; <i>pf.</i> ἔψαυκα (παρ-) S.E. <i>M.</i> 7.116; — <i>Pass., aor.</i> ἐψαύσθην Dsc. 2.14; <i>pf.</i> ἔψαυσμαι (παρ-) Hp. <i>Morb.</i> 4.44 : — <b>touch</b>, τινος <i>Il.</i> 23.519, 806, Hdt. 2.47. etc. ; ἁπτόμενοι καὶ ψ. ἀλλήλων <b>in close contact</b>, Plu. <i>Pyrrh.</i> 12; <i>metaph</i>, μὴ ψαύειν ἀδικίας ὃν τρόπον οὐδὲ πυρός Phld. <i>Rh.</i> 2.155S. ; c. dat. instr., ψαῦον… κόρυθες… φάλοισι the helmets <b>touched with</b> their φάλοι, <i>Il.</i> 13.132, 16.216; τῇ κεφαλῇ τοῦ οὐρανοῦ ψ. Hdt. 3.30; χεροῖν… ἔψαυσα πηγῆς A. <i>Pers.</i> 202; εἰ τῆσδε χώρας μήποτε ψαύσει ποδί Id. <i>Ch.</i> 182; but the dat. is used for the gen. in Pi. <i>P.</i> 9.120, Herod. 4.75, Q.S. 8.349 (cf. θιγγάνω II. 3, προσψαύω); — ψαύω never takes acc. exc. in αἵματι ψαῦσαι θύρας Ezek. <i>Exag.</i> 158; in S. <i>Ant.</i> 857, ἔψαυσας ἀλγεινοτάτας ἐμοὶ μερίμνας, πατρὸς τριπόλιστον οἶκτον (<font color="brown">v.l.</font> οἶτον), μερίμνας is gen. sg. and οἶκτον or οἶτον is acc. depending on ἔψαυσας… μερίμνας, = ἐποίησάς με μεριμνᾶν· and <i>ib.</i> 961, κεῖνος ἐπέγνω μανίαις ψαύων τὸν θεὸν ἐν κερτομίοις γλώσσαις, the construction is ἐπέγνω τὸν θεόν, ψαύων (sc. αὐτοῦ) he learned to know the god, <b>assailing</b> (him); later writers used the Pass. as if the <i>Act.</i> had a trans. sense, Dsc. <i>l.c.</i>, Plu. 2.951d.<br><b>touch lightly</b>, a way of feeling the pulse, opp. θλίβω, Gal. 8.808; <i>metaph</i>, <b>touch upon</b> a subject, <b>notice</b> it <b>slightly</b>, Plb. 1.13.8; — <i>Med.</i>, c. acc. rei, <b>touch lightly upon</b> a subject, Gal. 18(1).331.<br><b>touch as an enemy, lay hands upon</b>, τινος E. <i>IA</i> 1559; abs., κλάοις ἄν, εἰ ψαύσειας A. <i>Supp.</i> 925, cf. S. <i>OC</i> 856.<br><b>touch, affect</b>, οὐ γὰρ ἄκρας καρδίας ἔψαυσέ μου E. <i>Hec.</i> 242.<br><b>reach, gain</b>, ὕμνων Pi. <i>N.</i> 5.42; ψ. Ἀφροδίτας Id. <i>O.</i> 6.35; abs., <b>hit the mark</b>, <i>AP</i> 7.428.11 (Mel.).<br>Math., ἐπίπεδα ψαύοντα <b>tangent</b> planes, Archim. <i>Con. Sph.</i> 17. rarely in Pass., <b>to be touched</b>, of the star-fish, ἐνδίδωσι τὸ σῶμα καὶ περιορᾷ ψαυόμενον ὑπὸ τῶν παρατρεχόντων Plu. 2.978b, cf. 951d (if the comma be placed before, not after, οὐσίας)· ὅσοι ὑπὸ τῶν Ἀμινναίων (sc. οἴνων) ψαύονται κεφαλῆς those who <b>are affected</b> in the head…, Dsc. 5.19. — The word is very rare in early Prose, Antipho 3.3.5, X. <i>Mem.</i> 1.4.12; freq. later, Plb. 1.13.8, al., Plu. 2.589f, al.
ψάφα	κνέφας, Hsch.
ψᾶφαξ	ακος, <i>Aeol.</i> for ψῆφος, Greg.Cor. p. 623 S.
ψαφαρία	ἡ, <b>dust, dirt</b>, Dsc. 1.97 (<font color="brown">v.l.</font> ψαθ-).
ψαφαρίτης	ου, ὁ, = ψαφαρός, ῥύπος <i>AP</i> 12.192 (Strat.).
ψαφαρόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>with dry, rough hair</b> or <b>coat</b>, μῆλα <i>h.Pan.</i> 32.
ψαφαρός	ά, όν, Ion. ψαφερός, ή, όν, Hp. (v. infr.) : — <b>friable, powdery, crumbling</b>, σποδός A. <i>Th.</i> 323 (lyr.), cf. Euph. 50; κόνις <i>AP</i> 7.315 (Zenod. or Rhian.); ψαφαρόν, = ἁπαλόν, perh. of a fine powder, Pl.Com. 118; freq. of soil, <b>sandy</b>, λεπτόγεως καὶ ψ. χώρα Thphr. <i>HP</i> 8.2.11; opp. ἀγαθή, <i>ib.</i> 8.9.1 (Comp.); ἡ ψαφαρή the <b>sandy shore</b>, opp. ἅλς, <i>AP</i> 12.145; ἐνὶ ψαφαρῇ Σαλαμῖνι Euph. 30.<br><b>of loose texture</b>, of the glands, the brain, Hp. <i>Gland.</i> 1, 10, Sor. 1.12 (ψαθ- cod.), al. of semi-liquids, <b>thin, watery</b>, διαχώρημα Hp. <i>Coac.</i> 596; νάρδος <i>AP</i> 6.231 (Phil.); πόλτος ψαφαρώτατος Sor. 1.51 (ψαθ- cod.). of wine, <b>rough, dry</b>, joined with ἀλιπής, Gal. ap. Ath. 1.26d, cf. ψαθυρός. <i>metaph</i> of a serpent, χροιὴ ψ.<br><b>dry, dusty-looking</b>, Nic. <i>Th.</i> 262. — Cf. ψαθυρός fin.
ψαφαρόομαι	<b>become disintegrated</b>, Olymp.Alch. p. 94B.
ψαφαροχαίτης	ου, ὁ, gloss on φυκιοχαίτης, PSI 8.892 (iv AD), restd. fr. Hsch. s.v. φυκιοχαίτης.
ψαφαρόχροος	ον, <i>contr.</i> ψαφαρόχρους, ουν, <b>rough on the surface, squalid</b>, κάρα E. <i>Rh.</i> 716 (lyr.).
ψαφαρόχρους	ουν, <i>contr.</i> for ψαφαρόχροος.
ψαφερός	ή, όν, Ion. for ψαφαρός.
ψάφιγμα	v. ψήφισμα.
ψᾶφιγξ	ιγγος, ἡ, <i>Aeol.</i> for ψῆφος, κρύπτᾳ ψάφιγγι IG 12(2).526a. 16 (Eresus, iv BC), cf. <i>EM</i> 554.52.
ψάφιξξις	v. ψήφισις.
ψᾶφος	ἡ, Dor. for ψῆφος.
ψάω	[ᾱ, but always contracted], ψῇ S. <i>Tr.</i> 678, <i>inf.</i> ψῆν (περι-) Ar. <i>Eq.</i> 909; <i>impf. contr. 3 sg.</i> prob. ἀπέψη (v. ἀποψάω); <i>fut.</i> ψήσω (ἀπο-) Id. <i>Lys.</i> 1035; <i>aor.</i> ἔψησα Hippon. 12 Diehl, A.R. 3.831, (κατ-, περι-) Pl. <i>Phd.</i> 89b, Ar. <i>Pl.</i> 730; — <i>Med.</i>, freq. in compos. with ἀπό- ; — <i>Pass., aor.</i> ἐψήθην (συν-) LXX Je. 31 (48).33 (<font color="brown">v.l.</font> -ψήσθ-)· ἐψήσθην (ἀν-) BGU 530.17 (i AD); <i>pf.</i> ἔψησμαι (παρ-) Poll. 4.152. Later authors sts. use the <i>contr.</i> by α instead of η, <i>inf.</i> ἀναψᾶν Dsc. 4.64 : — <b>rub, wipe</b>, τίς ὀμφαλητόμος σε… ἔψησε κἀπέλουσεν· Hippon. <i>l.c.</i> ; <b>polish</b>, PHolm. 3.19; <b>rub smooth</b>, αὐσταλέας δ’ ἔψησε παρηΐδας A.R. <i>l.c.</i> ; of solderers, PLond. 3.1177.285 (ii AD). intr., <b>crumble away, vanish, disappear</b>, S. <i>Tr.</i> 678 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). (ψάω, ψαίω, ψαύω, ψαίρω, ψήχω, ψώχω, and perh. ψίω, ψωμός, seem to be different enlargements of ψ, which corresponds to <i>ps-</i> in Skt. <i>psā ´ti, bhes-</i> in Skt. <i>babhasti</i> ΄crush, chew, devour΄, <i>bhasman</i> ΄ashes΄.)
ψε	v. σφεῖς A. II.
ψεαυτόνς	v. σφεῖς A. II.
ψέγος	τάφος, Hsch. ; cf. ἐπιψέγω.
ψέγω	S. <i>OT</i> 338, etc. ; <i>fut.</i> ψέξω Pl. <i>Grg.</i> 518d; <i>aor.</i> ἔψεξα Thgn. 611, S. <i>Aj.</i> 1130, Pl. <i>Lg.</i> 634c, etc. ; — <i>Pass., pf.</i> ἔψεγμαι Hp. <i>Acut.</i> 51 : — <b>blame, censure</b>, τινα Thgn. <i>l.c.</i>, A. <i>Ag.</i> 186 (lyr.), 1403; τι S. <i>OC</i> 977, etc. ; λόγον δοῦναι… περὶ ὧν ψέγουσι Pl. <i>Tht.</i> 177b; διά τι Id. <i>Prt.</i> 346c; ἐπί τινι X. <i>HG</i> 6.5.49; c. acc. rei, τὸ… διδάσκειν Id. <i>Eq.</i> 6.5; c. dupl. acc., τίς ποτ’ ἐστὶν ὅν γ’ ἐγὼ ψέξαιμί τι· S. <i>OC</i> 1172; ἃ ψέγομεν τὸν Ἔρωτα Pl. <i>Phdr.</i> 243d; ταὐτὰ ψέγων καὶ ἐπαινῶν Id. <i>Grg.</i> 510c, cf. <i>Lg.</i> 634c; ψ. τινὰ ὅτι…, εἰ…, Isoc. Ep. 2.15, X. <i>HG</i> 6.5.51; τινα c. inf., Pl. <i>R.</i> 404d; c. acc. cogn., ψ. ψόγους Id. <i>Grg.</i> 483c; — Pass., ἡ ἐπιείκεια οὐ ψέγεται <b>there is</b> no <b>objection to</b> it, <b>we find</b> no <b>fault with</b> it, Th. 5.86; ψέγεται ὡς τοιοῦτον ὄν Pl. <i>R.</i> 358a; ψεγ[όμενα], of damaged goods, prob. in <i>Supp.Epigr.</i> 7.417.18 (Dura, iii AD).
ψέγω	in compd. ἐπιψέγω, cf. ψέγος.
ψέδειν	ἐντρέπειν, φροντίζειν, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ψέφειν).
ψεδνόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>sparse-haired, bald</b>, Tz. <i>H.</i> 7.891.
ψεδνοκάρηνος	ον, <b>bald-headed</b>, Orph. <i>L.</i> 253.
ψεδνόομαι	Pass., <b>become bald</b>, S.E. <i>M.</i> 1.255.
ψεδνός	ή, όν, <b>thin, spare, scanty</b>, λάχνη <i>Il.</i> 2.219; χαῖται <i>AP</i> 9.430 (Crin.); κόμαι Aret. <i>SD</i> 2.13; later of a person, <b>bald-headed</b>, Luc. <i>DMort.</i> 25.1; generally, <b>bare, naked</b>, χωρία Aristid. <i>Or.</i> 36 (48).67 (Comp.); — <font color="brown">v.l.</font> for ψυδρός or ψυδνός in Thgn. 122.
ψεδνότης	ητος, ἡ, <b>baldness</b>, Adam. 2.37.
ψεδόναι	λόγοι, Hsch.
ψεδυρός	= ψίθυρος, A. <i>Supp.</i> 1042 (lyr.), Hsch.
ψεδών	όν, = ψίθυρος, Hsch. ; cf. ψιδόνες, ψυθῶνες.
ψεῖ	τό, name of the letter ψ, Hellad. ap. Phot. <i>Bibl.</i> p. 530 B.
ψεινάζει	ἀπορρεῖ Hsch. (cf. ψινάζει).
ψείρει	φθείρει, Hsch.
ψείω	= τὸ ἐλαττοῦν τὴν οὐσίαν οὑτινοσοῦν ὑποκειμένου acc. to Hdn. <i>Gr.</i> ap. Orion <i>Lex.</i> col. 168; but ψιάω is thus glossed in <i>An.Ox.</i> 1.401.
ψεκάδιον	v. ψακάδιον.
ψεκάζω	later form for ψακάζω.
ψεκτέον	(&lt; ψέγω) <b>one must blame</b>, τι Plu. 2.27b.
ψεκτέος	α, ον, <b>to be blamed</b>, S.E. <i>M.</i> 2.105.
ψέκτης	ου, ὁ, <b>censurer, faultfinder</b>, Hp. <i>Acut.</i> 6, Pl. <i>R.</i> 589c, <i>Lg.</i> 639c.
ψεκτικός	ή, όν, <b>censorious</b>, Arist. <i>Rh. Al.</i> 1421b9, Poll. 5.117; τὸ ψεκτικόν <i>Stoic.</i> 2.62. Adv. -κῶς Poll. 5.118.
ψεκτός	ή, όν, <b>blameworthy</b>, opp. ἐπαινετός, Pl. <i>Cra.</i> 416c, Arist. <i>EN</i> 1108a16, Plb. 3.4.1, etc. Adv. -τῶς Poll. 4.26 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ψέλιον	later sts. ψέλλιον (<font color="brown">v.l.</font> in X. <i>Cyr.</i> 1.3.2, never in Hdt.), POsl. 46.8 (iii AD), <i>Supp.Epigr.</i> 7.428 (Dura, iii AD), in Inscrr. ψίλιον, ψίλλιον, τό : — <b>armlet</b> or <b>anklet</b>, ψέλιον περὶ ἑκατέρῃ τῶν κνημέων Hdt. 4.168; mostly in pl. ψέλια, a favourite ornament of the Persians, Id. 3.20, 22, 9.80, X. <i>An.</i> 1.2.27, <i>Cyr.</i> 1.3.2; worn by women in Egypt, BGU 1101.8 (i BC), POxy. 259.11 (i AD), etc., and in Greece, Plu. 2.142c. an iron implement, perh. agricultural, PCair. Zen. 782 (a).42 (iii BC); ψελίου καὶ δρεπάνου PPetr. 2 p. 113 (iii BC). οἱ Δωριεῖς ψέλλιον καλοῦσι τὸ ἄκρον· ὅθεν καὶ ἡμεῖς τὴν ἐπ’ ἄκρων χειλέων λεγομένην προσῳδίαν ψιλὴν ἐκαλέσαμεν, ὥς φησι Τρύφων Ammon. <i>Diff.</i> p. 143V. (ψέλιον is distd. from ψάλιον by Ammon. <i>Diff.</i> p. 142 V., Ptol.Ascal. p. 396H., but is the later form of ψάλιον acc. to Moer. p. 420P., Sch. E. <i>Ph.</i> 792 (&lt; ἔστι δὲ ψέλιον ὁ κρίκος τοῦ χαλινοῦ, ἢ ἁπλῶς ὁ κρίκος) and this may be the meaning in PCair. Zen. <i>l.c.</i>).
ψέλλιον	= ψέλιον.
ψελιοποιός	ὁ, <b>armlet-maker</b>, <i>Gloss.</i> (ψελοπ- cod.).
ψελιοφόρος	ον, <b>wearing bracelets</b>, Hdt. 8.113.
ψελιόω	<b>twine, wreathe</b>, ψ. αὐχένα στεφάνοις <i>AP</i> 7.234 (Phil.). <i>Med.</i>, <b>put on an armlet</b>, ψελιουμένη subject of statue by Praxiteles, Plin. <i>HN</i> 34.70.
ψελίς	v. ψαλίς.
ψελλίζω	(&lt; ψελλός) <b>falter in speech, speak inarticulately</b>, like a child, ψ. καὶ τραυλίζουσι Arist. <i>HA</i> 536b8; — so in <i>Med.</i>, Pl. <i>Grg.</i> 485b, 485c; ψελλίζονται καὶ τραυλίζουσι (-ονται Bonitz), τοῦτο δ’ ἐστὶν ἔνδεια τῶν γραμμάτων Arist. <i>PA</i> 660a26; ψελλιζόμενος τὴν Ἑλλάδα φωνήν Hld. 8.15; <i>metaph</i>, of Empedocles and the early philosophers, <b>speak indistinctly</b>, ἃ ψελλίζεται λέγων Ἐμπεδοκλῆς Arist. <i>Metaph.</i> 985a5; ψελλιζομένῃ ἔοικεν ἡ πρώτη φιλοσοφία περὶ πάντων <i>ib.</i> 993a15; of metals, <b>hesitate</b> to alloy, Id. <i>GC</i> 328b9; — <i>Act.</i> is later in this sense, used of Aristotle, Phld. <i>Rh.</i> 2.51S. <i>metaph</i>, ψελλιζόμενος ἐς τὰ πολεμικά, of a boy soldier, Philostr. <i>Her.</i> 19.2.
ψελλινία	ἡ, perh. = ψέλιον, <b>necklace</b> or <b>armlet</b>, PPar. 9.14 (ii BC, pl.).
ψέλλισμα	ατος, τό, <b>inarticulate speech</b>, of a child΄s attempts at talking, Him. <i>Or.</i> 23.21; of a nurse΄s ΄baby-talk΄, Sor. 1.109 (pl.).
ψελλισμός	ὁ, <b>stammering</b>, ψελλισμοὶ γλώσσης Plu. 2.650e. <i>metaph</i>, <b>indistinctness</b>, <i>ib.</i> 1066d, ποδάγρας ψ.<br><b>unpronounced</b> (i.e.<br><b>suppressed</b>) gout, Plu. <i>Sull.</i> 26.
ψελλιστής	οῦ, ὁ, <b>stammerer</b>, <i>Gloss.</i> of horses who injure their hoofs in the stable, ψελλισταὶ οἱ λεγόμενοι <i>Hippiatr.</i> 10 (<font color="brown">v.l.</font> ψυλλισταί, κονδυλισταί).
ψελλός	ή, όν, <b>faltering in speech</b>, like a child; distd. fr. τραυλός (lisping), Arist. <i>HA</i> 492b32, Pr. 902b22; τὸ ψ. prob. in Phld. <i>Rh.</i> 2.206S. ; ἡ ψελλὴ "οὐ πιττεύω" (i.e. πιστεύω) Suid., <i>App. prov.</i> 3.17. Pass. of words, <b>inarticulate, obscure, unintelligible</b>, A. <i>Pr.</i> 816; ψελλόν ἐστι καὶ καλεῖ τὴν ἄρκτον ἄρτον <i>Com.Adesp.</i> 393.
ψελλότης	ητος, ἡ, <b>imperfect pronunciation</b>, distd. fr. τραυλότης by Arist. <i>Pr.</i> 902b24; ψ. γλώσσης ἰδία νόσος Plu. 2.963c.
ψεμμή	ἡ, a weight, = ⅓ of a γράμμα II. 5, Hero <i>Geom.</i> 23.61.
ψέξις	εως, ἡ, <b>blame</b>, <i>Gloss.</i>
ψέτ	<font color="darkorange">dub.sens.</font>, ἰς τὸ ψέτ, item in household accounts, PGoodsp. Cair. 30 xxx 4, al. (ii AD).
ψευδαγγελέω	<b>to be a false messenger</b> (and <b>false angel</b>), Ph. 1.273; cf. ψευδαγγελής.
ψευδαγγελής	ές, = ψευδάγγελος, ψευδαγγελὴς εἶν’ Ar. <i>Av.</i> 1340 codd. (ψευδαγγελήσειν Bentl.).
ψευδαγγελία	ἡ, <b>false report</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 5.8, D.C. 49.28.
ψευδάγγελος	ον, <b>bringing a false report, lying messenger</b>, <i>Il.</i> 15.159; Ὀδυσσεὺς ὁ ψ., title of play, Arist. <i>Po.</i> 1455a14.
ψευδαγνοέω	<b>pretendignorance falsely, dissemble</b>, D.C. 44.38.
ψευδάγχουσα	ἡ, <b>bastard ἄγχουσα</b>, Plin. <i>HN</i> 22.50.
ψευδάδελφος	ὁ, <b>false brother, pretended Christian</b>, 2 Ep. Cor. 11.26, Ep. Gal. 2.4, <i>Gloss.</i>
ψευδαιολικός	ή, όν, <b>in false Aeolic</b>, of dialect, Choerob. <i>in Theod.</i> 1.262H.
ψευδαλαζών	όνος, ὁ, ἡ, <b>lying braggart</b>; as <i>Adj.</i>, ψ. λόγοι <i>Com.Adesp.</i> 294.
ψευδαλέξανδρος	ὁ, <b>sham-Alexander, an impostor pretending to the name</b>, J. <i>AJ</i> 17.12.2, Luc. <i>Ind.</i> 20.
ψευδαλέος	α, ον, <b>false, counterfeit</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.325.
ψευδάλμιον	ψευδές, Hsch.
ψευδαμάμαξυς	υος, ὁ, <b>bastard vine</b>, Ar. <i>V.</i> 326 (anap.).
ψευδαντωνῖνος	ὁ, <b>pseudo-Antoninus</b>, D.C. 78.32.
ψευδάνωρ	ορος, ὁ, <b>sham man</b>, epith. of Dionysus, Polyaen. 4.1.
ψευδαπόστολος	ὁ, <b>false ambassador</b> or <b>apostle</b>, 2 Ep. Cor. 11.13.
ψευδάργυρος	ὁ, <b>false silver</b>, i.e. perh.<br><b>zinc</b>, Str. 13.1.56.
ψευδαριθμός	ὁ, <b>false number</b>, Sch. Pl. <i>Tht.</i> 191b.
ψευδάριον	τό, <b>fallacy</b>, in pl. title of work by Euclid, Procl. <i>in Euc.</i> p. 70F., cf. p. 59 F.
ψευδαριστοφάνειος	ὁ, <b>a pretended follower of Aristophanes</b>, Ath. 1.5b.
ψευδαρτάβας	Comic name of a mock-Persian in Ar. <i>Ach.</i> 91, 99 (<b>False-measure</b>, cf. ἀρτάβη).
ψευδατράφαξυς	υος, ἡ, <b>false orach</b>, Com. name of a plant in Ar. <i>Eq.</i> 630; cf. ψευδαμάμαξυς.
ψευδαττικός	ή, όν, <b>false Attic</b>, Luc. <i>Sol.</i> 7, Phryn. 48.
ψευδαυτομολία	ἡ, <b>sham desertion</b>, Polyaen. 3.9.32.
ψευδαυτόμολος	ὁ, ἡ, <b>sham deserter</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 4.7.
ψευδεγγραφῆς	γραφή, ἡ, an action brought by a citizen <b>to show that he has been wrongly entered in a list of debtors</b>, an action <b>for false entry</b>, Arist. <i>Ath.</i> 59.3, cf. Lycurg. <i>Fr.</i> 12; Ἀναψυκτίδου διώξαντος ψευδεγγραφὴν ὦφλεν κτλ. IG 11(2).146 B 29 (Delos, iv BC), cf. <i>Inscr.Délos</i> 399 A 98 (ii BC).
ψευδέγγραφος	ον, <b>falsely entered, bogus, Senatus consultum</b> Cic. <i>Att.</i> 15.26.1.
ψευδενέδρα	ἡ, <b>feigned ambuscade</b>, X. <i>An.</i> 5.2.28, <i>Eq. Mag.</i> 5.8.
ψευδενεχυρασία	ἡ, <b>false</b> (i.e.<br><b>forbidden) seizure of security</b>, prob. in PHal. 1.241 (iii BC).
ψευδεπέω	= ψευδοεπέω, ψευδολογέω, Hsch.
ψευδεπίγραφος	ον, <b>with false superscription</b> or <b>title, not genuine</b>, D.H. <i>Dem.</i> 57, <i>Inscr.Prien.</i> 37.123 (ii BC); φιλόσοφος Plu. 2.479e; τρόπος <b>superficial</b>, Plb. 23.5.5.
ψευδεπιεικής	ές, <b>pretending to be good</b>, Heph.Astr. 2.2 (in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).58).
ψευδεπίτροπος	ὁ, <b>a false, illegal guardian</b>, Plb. 15.25.1.
ψευδεπιχάρμειος	ον, <b>falsely ascribed to Epicharmus</b>, Ath. 14.648d.
ψευδέφοδος	ἡ, <b>feigned attack</b>, Polyaen. 3.9.32.
ψευδηγορέω	<b>speak falsely</b>, A. <i>Pr.</i> 1032, E. <i>Fr.</i> 396, Philem. 102.5; ὅσσα… ψευδηγορέουσιν ἀοιδοί Opp. <i>C.</i> 4.319; τὰ ἄλλα… ἐψευδηγόρηται <i>PMagLeid. V.</i> 10.8.
ψευδηγορία	ἡ, <b>false discourse, lying</b>, Alciphr. 1.18.
ψευδηγόρος	ον, <b>speaking falsely, lying</b>, Lyc. 1455.
ψευδηλόγος	= ψευδολόγος.
ψευδηλογέω	= ψευδολογέω, <font color="darkorange">dub.</font> in Luc. <i>Ocyp.</i> 63; — ψευδηλόγος, ον, = ψευδολόγος, gloss on ψευδηγόρος, <i>Lex.</i> in <i>An. Bachm.</i> 1.419, <font color="brown">v.l.</font> in Suid. s.v. ψευδηγόρος.
ψευδήμων	ον, gen. ονος, <i>poet.</i> for ψευδής, Nonn. <i>D.</i> 8.39, <i>AP</i> 15.1.
ψευδηρακλῆς	έους, ὁ, <b>sham-Hercules</b>, name of a Comedy by Menander, Plu. 2.59c, Ath. 4.172a.
ψευδήριον	τό, = κενήριον, <b>cenotaph</b>, Lyc. 1048, 1181.
ψευδής	ές (the neut. sg. ψευδές is not found in early writers, ψεῦδος being used instead, cf. ψεῦδος III; it is found in later Gr., OGI 669.54 (Egypt, i AD), Palaeph. 6, al., Gal. 18(2).782); gen. sg. ψευδοῦς Id. 15.168; <i>old Att.</i> acc. pl. ψευδᾶς IG1². 700; (&lt; ψεύδομαι) : — <b>lying, false, untrue</b>, of things, opp. ἀληθής, ψ. λόγοι Hes. <i>Th.</i> 229; μῦθοι A. <i>Pr.</i> 685, E. <i>Hipp.</i> 1288 (anap.); τρέπεσθαι ἐπὶ ψευδέα ὁδόν to betake oneself to <b>false</b>hood, Hdt. 1.117; ψ. κατηγορία, αἰτίαι, <b>false</b> charges, Aeschin. 2.183, Isoc. 15.138, Plb. 5.41.3; λόγοι S. <i>OT</i> 526; λόγος Pl. <i>Sph.</i> 240e, <i>Cra.</i> 385b; ψ. λόγοι are also <b>fallacies</b>, in Logic, Arist. <i>Top.</i> 162b3 sqq. ; ἥδε ἡ ψ. οὐσία this <b>unreal</b> Being (sc. the world of sense), Plot. 5.8.9; irreg. <i>Sup.</i> ψευδίστατος, εἴδη Ael. <i>VH</i> 14.37. of persons, <b>lying, false</b>, and as <i>Subst.</i>, <b>liar</b>, οὐ γὰρ ἐπὶ ψευδέσσι πατὴρ Ζεὺς ἔσσετ’ ἀρωγός <i>Il.</i> 4.235 (only here in Hom. ; perh. ψεύδεσσι from ψεῦδος is the true accent; so Hermappias ap. Hdn. <i>Gr.</i> 2.45 against Aristarch. and Ptol.Ascal. <i>ibid.</i>); τοὺς θεοὺς ψευδεῖς τίθης S. <i>Ph.</i> 992, cf. <i>Ant.</i> 657; ψ. ἔφυς E. <i>Or.</i> 1608; ψ. φανήσεσθαι to be detected <b>in falsehood</b>, Th. 4.27, cf. Pl. <i>Tht.</i> 148b; Κριτίαν ψευδῆ ἐπιδείξω Id. <i>Chrm.</i> 158d; irreg. <i>Sup.</i> ψευδίστατος <b>arrant liar</b>, <i>EM</i> 110.29, cf. Eust. 1441.25. τὰ ψευδῆ <b>falsehoods, lies</b>, οὐ ψευδῆ λέγω A. <i>Ag.</i> 625, cf. Antipho 1.10, etc. ; οὐκ ἔσθ’ ὅπως λέξαιμι τὰ ψευδῆ καλά A. <i>Ag.</i> 620; τινὰς ψ. διαβάλλειν Ar. <i>Eq.</i> 64; ψευδῶν συγκολλητής Id. <i>Nu.</i> 446 (anap.). ψευδέων ἀγορή, in Hp. <i>Epid.</i> 3.1. ηʹ, ιβ΄, said to be a name of <b>the monkey-market</b>, perhaps as being <b>villanous counterfeits of humanity</b>. Pass., <b>beguiled, deceived</b>, E. <i>IA</i> 852. Adv. ψευδῶς <b>falsely</b>, λέγειν Id. <i>IT</i> 1309 codd. ; προσποιήσασθαι Th. 1.137; <b>mistakenly</b>, ψ. δοξάζειν Pl. <i>Phlb.</i> 40d; ψ. γενέσθαι τὸν φόβον <b>groundlessly</b>, Plb. 5.110.7.
ψευδησιόδειος	ον, <b>falsely ascribed to Hesiod</b>, Cic. <i>Att.</i> 7.18.4.
ψευδιερεύς	έως, ὁ, <b>false priest</b>, J. <i>AJ</i> 9.6.6, al.
ψεῦδις	ιος, ὁ, ἡ, poet. word, = ψευδής, Pi. <i>N.</i> 7.49.
ψευδισόδομος	ον, <b>built of equal blocks, but in courses of unequal size</b>, Vitr. 2.8.5.
ψευδοβοήθεια	ἡ, <b>pretended help</b>, X. <i>Eq. Mag.</i> 5.8, Polyaen. 3.9.32.
ψευδοβούνιον	τό, <b>Cretan pimpinell, Pimpinella cretica</b>, Dsc. 4.124, Plin. <i>HN</i> 24.153.
ψευδογαυρόομαι	<b>to be elated on unreal grounds</b>, Tz. <i>H.</i> 4.720.
ψευδογλωττέω	= ψευδολογέω, Phryn. <i>PS</i> p. 127B.
ψευδογραφέω	Geom., <b>give a fallacious proof</b>, Arist. <i>Top.</i> 101a10; — <i>Pass., ib.</i> 132a33, 160b36.<br><b>write false accounts</b> or <b>statements</b>, PEnteux. 63.18 (iii BC), Plb. 12.7.6, 16.14.8, PTeb. 78.17 (ii BC).
ψευδογράφημα	ατος, τό, <b>false diagram, fallacious proof</b>, Arist. <i>SE</i> 171b12 (pl.), Alex.Aphr. <i>in Top.</i> 22.20, <i>in SE</i> 76.23.
ψευδογραφία	ἡ, = ψευδογράφημα, in pl., Ps.-Archyt. ap. Stob. 1.41.5, Quint. <i>Inst.</i> 1.10.39.<br><b>false account</b>, Ath. 5.216b.
ψευδογράφος	ὁ, <b>a drawer of false diagrams</b>, Arist. <i>SE</i> 171b35, al.<br><b>writer of falsehoods</b>, Thom.Mag. p. 224 R. ; = <b>falsarius</b>, <i>Gloss.</i>
ψευδόδειπνον	τό, <b>false, unreal repast</b>, A. <i>Fr.</i> 258 (pl.).
ψευδοδιαλεκτικός	ή, όν, <b>pretending to skill in dialectics</b>, Gal. 8.629.
ψευδοδιδάσκαλος	ὁ, <b>false teacher</b>, 2 EP. Petr. 2.1.
ψευδοδίθυροι	θύραι <b>sham double doors</b>, PMich. Zen. 38.33 (iii BC).
ψευδοδίκταμνον	τό, <b>false dittany, Ballota acetabulosa</b>, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 32, Thphr. <i>HP</i> 9.16.2, Dsc. 3.32.
ψευδοδίπτερος	ον, <b>false dipteral</b>, of a temple in which there is only one row of columns along the sides, though there is space left for two, Vitr. 3.2.1.
ψευδοδοξέω	<b>entertain a false opinion</b> or <b>notion</b>, Epicur. <i>Fr.</i> 253, Plb. 10.2.3, 16.12.11, Phld. <i>Ir.</i> p. 76W., Ph. 1.363, J. <i>AJ</i> 9.4.3.
ψευδοδοξία	ἡ, <b>false opinion</b> or <b>notion</b>, Polystr. p. 14 W., Phld. <i>D.</i> 1.14 (pl.), Str. 14.5.28, Plu. 2.716b, Hierocl. <i>in CA</i> 12 p. 446M., etc.
ψευδόδοξος	ον, <b>holding a false opinion</b> or <b>notion, labouring under a delusion</b>, Gal. 19.484.
ψευδοενέδρα	ἡ, = ψευδενέδρα, Polyaen. 3.9.32.
ψευδοεπέω	<b>speak falsely</b>, Jul. <i>Gal.</i> 351c.
ψευδοθυρίς	ίδος, ἡ, <b>secret door</b>, LXX Bel 15; <i>Dim.</i> ψευδοθύριον [υ], τό, <i>ib.</i> 21.
ψευδόθυρον	τό, <b>false</b> (i.e.<br><b>secret) door</b>, Cic. <i>Verr.</i> 2.2.20, al., <i>Gloss.</i>
ψευδοϊστορέω	<b>narrate falsely</b>, Eust. 363.28.
ψευδοκάρπασος	ὁ, = κάχρυ, Ps.-Dsc. 3.74.
ψευδοκασσία	ἡ, <b>spurious cassia</b>, Str. 16.4.14, Dsc. 1.13, Gal. 14.258.
ψευδοκατηγορέω	<b>accuse falsely</b>, <i>Cod.Just.</i> 1.4.34.17.
ψευδοκατηγορία	<b>false accusation</b>, Man. 4.332, Vett.Val. 231.1, Heph.Astr. 2.28 (<i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).94).
ψευδοκατήγορος	ὁ, <b>false accuser, slanderer</b>, Hsch. s.v. ἀνάδικοι, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.112.
ψευδοκῆρυξ	υκος, ὁ, <b>false, lying herald</b>, S. <i>Ph.</i> 1306.
ψευδοκιννάμωμον	τό, <b>spurious cinnamon</b>, Dsc. 1.14 (-κινά-), Gal. 12.26.
ψευδοκλητεία	ἡ, (&lt; κλητεύω) <b>the offence of falsely subscribing one΄s name as witness to a summons</b> (&lt; κλητήρ), γραφὴ ψευδοκλητείας a prosecution <b>for such false subscription</b>, D. 53.17, Arist. <i>Ath.</i> 59.3; βαδίζειν ἐπί τινα τῆς ψευδοκλητείας D. 53.15; ψευδοκλητείας τρὶς ὀφλεῖν And. 1.74. — This is the form found in Arist. <i>l.c.</i> (Pap.), in the best codd. of D. and in Poll. 8.40, 44; ψευδοκλητία is found in codd. of And. and as <font color="brown">v.l.</font> in D. ; ψευδοκλησία in Harp. (with vv. ll. -κλητία, κληστία, -κλησις), Suid.
ψευδοκλητήρ	ῆρος, ὁ, <b>one who falsely subscribes his name as witness to a summons</b>, Theopomp.Hist. 267.
ψευδοκορα	<font color="darkorange">dub.</font> (perh. incomplete) in Ostr. Bodl. iii 295 (i AD).
ψευδοκόρη	ἡ, <b>a pretended maid</b>, Poll. 4.151.
ψευδοκύπειρος	(<font color="brown">v.l.</font> -κύπερος) [υ], ὁ, <b>bastard κύπειρος</b>, Dsc. 5.75.15; <b>pseudocypirus</b> Plin. <i>HN</i> 17.95.
ψευδοκύων	κυνός, ὁ, <b>sham Cynic</b>, Plu. <i>Brut.</i> 34.
ψευδολήρημα	ατος, τό, <b>silly falsehood</b>, Tz. <i>H.</i> 10.868.
ψευδολῃστής	οῦ, ὁ, <b>sham robber</b>, name of a Comedy by Timocles.
ψευδόλιτρος	ον, <i>Att.</i> for ψευδόνιτρος ; ψ. κονία lye or soap <b>made from adulterated soda</b>, Ar. <i>Ra.</i> 711 (lyr.).
ψευδολογέω	<b>speak falsely, spread false reports</b>, Isoc. 10.8, Aeschin. 2.119, etc. ; <b>give a wrong account</b>, Phld. <i>Sign.</i> 21.
ψευδολόγημα	ατος, τό, <b>false statement, lie</b>, Sch. Par. A.R. 4.57.
ψευδολογία	ἡ, <b>falsehood</b>, Isoc. 12.1, D. 35.32, etc. ; pl., Isoc. 12.78, Thphr. <i>Char.</i> 8.15.
ψευδολογικός	ή, όν, <b>lying, false</b>, <i>Proll. Hermog.</i> in <i>Prolegomenon Sylloge</i> p. 282 Rabe.
ψευδολογιστής	οῦ, ὁ, = ψευδολόγος, name of a treatise by Lucian.
ψευδολόγος	ον, <b>speaking falsely, lying</b>, Ar. <i>Ra.</i> 1521 (anap.); ὁ ψ. Plb. 31.22.9, cf. Phld. <i>Po.</i> 5.14, Gal. <i>Anim. Pass.</i> 2.2, etc. ; σοφίης <i>AP</i> 9.80 (Leon.).
ψεύδομαι	v. ψεύδω B.
ψευδόμαντις	εως, ὁ, ἡ, <b>false prophet</b>, Hdt. 4.69, A. <i>Ag.</i> 1195, S. <i>OC</i> 1097, E. <i>Or.</i> 1667, etc.
ψευδομάριος	<b>false Marius</b>, App. <i>BC</i> 3.2.
ψευδομάρτυρα	τά, = ψευδομαρτύρια, IG 5(2).357.5, 6 (Stymphalus, iii BC).
ψευδομαρτυρέω	<b>to be a false witness, bear false witness</b>, Critias 61, Pl. <i>R.</i> 575b, X. <i>Mem.</i> 4.44.11, Arist. <i>Rh.</i> 1375a12; κατά τινος LXX Ex. 20.16, Ev. Marc. 14.56.
ψευδομαρτυρία	ἡ, <b>false witness</b>, D. 41.16 codd. ; ψευδομαρτυρίαν καταγνῶναί τινος Is. 12.6 codd. ; ἐν ψευδομαρτυρίαις D. 57.53 codd. ; but mostly in gen. pl., ψευδομαρτυριῶν διάκρισις Pl. <i>Lg.</i> 937b; -ιῶν δίκη Is. 3.6; κρίσεις Arist. <i>Pol.</i> 1263b21; -ιῶν ἑλεῖν τινα to convict, and ἁλῶναι to be convicted, of <b>perjury</b>, Is. 5.15, And. 1.7, Lys. 10.25, Aeschin. 1.85; ὀφλεῖν And. 1.74; -ιῶν ἐπισκήψασθαί τινι make allegation of <b>perjury</b> against one, D. 29.7; etc. (This form is perh. always corrupt in codd. of classical authors; -ίων (gen. pl. neut., cf. ψευδομαρτυρίου) shd. prob. be read for -ιῶν, and may be restored for -ίαν in D. 41.16, Is. 12.6; so -ίοις for -ίαις in D. 57.53; των ψευδομαρτυριων is unaccented in Pap. of Hyp. Phil. 12; ψευδομαρτυρια[ν is an uncertain restoration in IG 5(2).357.3 (Stymphalus, iii BC); but the fem. form existed later, Ev. Matt. 15.19, 26.59.)
ψευδομαρτυρίου δίκη	an action <b>for false witness</b> or <b>perjury</b>, Cratin. 454, PHal. 1.24, 41, 49, al. (iii BC); in dat. pl., ἔνοχος τοῖς ψευδομαρτυρίοις Pl. <i>Tht.</i> 148b; acc. pl. τὰ μαρτύρια Arist. <i>Ath.</i> 59.6.
ψευδομάρτυς	υρος, ὁ, <b>false witness</b>, pl. in Gorg. <i>Pal.</i> 23, Pl. <i>Grg.</i> 472b, Critias 61; sg., IG 5(2).357.4 (Stymphalus, iii BC); ψευδομάρτυρες τοῦ θεοῦ <b>false witnesses</b> about God, 1 Ep. Cor. 15.15; as <i>Adj.</i>, τὰν δίκαν τὰν ψευδομάρτυρα the action <b>for false witness</b>, IG <i>l.c.</i> l. 8; ψ. τιμαί honours <b>attesting no real</b> merit, Plu. 2.821f.
ψευδόμενος	ὁ, v. ψεύδω B. IV.
ψευδόναρδος	ἡ, <b>lavender spike, Lavandula spica</b>, Plin. <i>HN</i> 12.43.
ψευδόνειρος	ον, <b>dreaming a false dream</b>, Charito 3.7.
ψευδονέρων	ωνος, ὁ, <b>a false Nero</b>, Luc. <i>Ind.</i> 20.
ψευδόνιτρος	ον, <i>Att.</i> ψευδόλιτρος.
ψευδονύμφευτοι	γάμοι, <b>a false, feigned</b> marriage, E. <i>Hel.</i> 883.
ψευδοπαθές	τό, = σταφὶς ἀγρία, Ps.-Dsc. 4.152.
ψευδοπαιδεία	ἡ, <b>false, sham education</b>, Cebes 11, Gal. 6.633.
ψεύδοπαν	ανος, ὁ, <b>false Pan</b>, Jul. <i>Or.</i> 7.234d.
ψευδοπανικά	ῶν, τά, <b>pretended panic, terror</b>, Polyaen. 3.9.32.
ψευδοπαρήχησις	εως, ἡ, <b>use of words of similar sound but different meanings</b>, Eust. 29.40.
ψευδοπάρθενος	ἡ, <b>pretended maid</b> or <b>virgin</b>, Hdt. 4.180; as <i>Adj.</i>, ψ. ἑταίρα Ach.Tat. 8.3.
ψευδόπατον	τό, <b>false pavement</b> or <b>floor</b>, <i>Cod.Just.</i> 8.10.12.3a.
ψευδοπάτωρ	ορος, ὁ, <b>false, unnatural father</b>, Call. <i>Cer.</i> 99.
ψευδοπερίπτερος	ον, <b>with false peristyle</b>, of a temple in which the columns on the sides are attached to the walls instead of standing free, Vitr. 4.8.6.
ψευδόπιθος	ὁ, <b>false πίθος</b>, i.e. of a different capacity from the official πίθος, <i>BCH</i> 50.214 (Thasos, v. BC).
ψευδοπλάνης	ητος, ὁ, and ψευδοπλανήτης, ου, ὁ, prob.<br><b>lying vagrant</b>, Eust. 1762.2, 1742.23, of Odysseus.
ψευδοπλανήτης	ου, ὁ, = ψευδοπλάνης.
ψευδοπλάστης	ου, ὁ, <b>forger of lies</b>, Sch. Ar. <i>Nu.</i> 445.
ψευδόπλουτος	ον, <b>feigned to be rich</b>, Sch. Ar. <i>V.</i> 457.
ψευδοποιέω	<b>misrepresent</b>, τὰ εὐεργετήματα… τῶν ἄλλων ἐπειρᾶτο ψευδοποιεῖν καὶ ταπεινοῦν Plb. 30.4.13.<br><b>give the lie to, expose as false</b>, τὰς ἀποφάσεις τῶν ποιητῶν Id. 12.25.4, cf. 12.25c. 3, S.E. <i>M.</i> 24; folld. by acc. et inf., <b>stigmatize as false</b> the doctrine that…, Phld. <i>Rh.</i> 2.87S. Pass., <b>to be deceived</b> or <b>mistaken, err</b>, αἴσθησις ψευδοποιεῖται Placit. 4.9.5.
ψευδοπολίχνιον	τό, <b>pretended little town</b>, J. <i>BJ</i> 4.9.9.
ψευδοπόρφυρον	τό, <b>sham purple garment</b>, POxy. 1051.15 (iii AD).
ψευδοπρεσβευτής	οῦ, ὁ, <b>false ambassador</b>, Sch. S. <i>Ph.</i> 1306.
ψευδοπροδοσία	ἡ, <b>pretended treachery</b>, Polyaen. 3.9.32.
ψευδοπροδότης	ου, ὁ, <b>pretended traitor</b>, Polyaen. 6.38.7.
ψευδοπροφήτης	ου, ὁ, <b>false, lying prophet</b>, J. <i>AJ</i> 9.6.6, al., 2 Ep. Pet. 2.1, Ph. 2.343, etc.
ψευδόπτωμα	ατος, τό, a technical term of wrestlers, <b>sham</b> or <b>unfair fall</b> from which one starts up again and renews the contest, Plu. <i>Comp. Pel. Marc.</i> 1, Sch. Ar. <i>Eq.</i> 568, Macar. 8.88.
ψευδόπτωχος	ὁ, <b>pretended beggar</b>, Eust. 1761.54.
ψευδόπυρα	ων, τά, <b>false watch-fires</b>, Suid., Macar. 8.86.
ψευδοραψῳδός	ὁ, <b>false rhapsodist</b>, Hsch., as gloss on ψευδοραβδοθίαι (sic).
ψευδορκέω	<b>swear falsely</b>, Ar. <i>Ec.</i> 603 (anap.); distd. fr. ἐπιορκεῖν by Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.63.
ψευδορκία	ἡ, <b>perjury</b>, Ph. 2.196.
ψευδόρκιος	ον, <b>perjured, forsworn</b>, Hdt. 1.165.
ψεύδορκος	ον, = ψευδόρκιος, E. <i>Med.</i> 1392 (anap.), Ps.-Phoc. 17; <i>Sup.</i>, Ph. 1.412.
ψευδορρήμων	ον, gen. ονος, τὰ ψ.<br><b>false locutions</b>, perh.<br><b>made-up words</b>, Phld. <i>Po.</i> 2.41.
ψεῦδος	εος, τό, Ep. dat. pl. ψεύδεσσι, v. ψευδής I. 2; (&lt; ψεύδω) : — <b>falsehood, lie</b>, ψεύδεα… ἐτύμοισιν ὁμοῖα <i>Od.</i> 19.203, Hes. <i>Th.</i> 27; ψεῦδός κεν φαῖμεν <i>Il.</i> 2.81; ψεῦδος δ’ οὐκ ἐρέει <i>Od.</i> 3.20; εἴ τε ψεῦδος ὑπόσχεσις εἴ τε καὶ οὐκί whether the promise be a <b>lie</b> or no, <i>Il.</i> 2.349; οὔτι ψεῦδος ἐμὰς ἄτας κατέλεξας 9.115; ψεύδεσσιν θέλγειν τινά 21.276, cf. 23.576, <i>Od.</i> 14.387; οὐ ψεύδεϊ τέγξω λόγον Pi. <i>O.</i> 4.19; ψ. ποικίλα, αἰόλον ψ., Id. <i>O.</i> 1.29, <i>N.</i> 8.25; ψ. γλυκύ a sweet <b>deceit</b>, Id. <i>P.</i> 2.37; ψεῦδος οὐδὲν ὧν λέγω S. <i>El.</i> 1220; οὐδὲν ἕρπει ψ. εἰς γῆρας χρόνου Id. <i>Fr.</i> 62; εἴ τι ψεῦδος εἴρηκα Antipho 3.4.2; ψ. ἐπιφέρειν Aeschin. 3.41; ψ. λέγειν distd. fr. ψεύδεσθαι, <i>Stoic.</i> 2.42. in Logic, <b>false conclusion, fallacy</b>, συλλογισμὸς τοῦ ψεύδους Arist. <i>APr.</i> 61b3; συμβαίνει ψ. <i>ib.</i> 37a36; — in NT of what is opposed to religious truth, <b>false doctrine</b>, Ep. Rom. 1.25; ποιῶν βδέλυγμα καὶ ψ., i.e. doing what is repugnant to the true faith, Apoc. 21.27; of false anatomical doctrine, τὸ οἴεσθαι… ψ. ἐστι Sor. 1.17. in Theoc. 12.24 ψεύδεα are <b>spots, pimples</b> on the nose; supposed to be characteristic of liars, cf. <i>Sch. ad loc.</i> ; cf. ψυδράκιον.<br><b>white spots</b> on the fingernails, Alex.Aphr. <i>Pr. Anecd.</i> 2.58. In Pl. ψεῦδος is freq. opp. ἀληθές, <i>Grg.</i> 505e, <i>R.</i> 382d, <i>Euthd.</i> 272b, al. ; so almost like an <i>Adj.</i> (cf. ψευδής init.), ὄνομα ψεῦδος καὶ ἀληθὲς λέγειν <i>Cra.</i> 385c; παράδοξόν τε καὶ ψεῦδος ὄνομα <i>Plt.</i> 281b; cf. E. <i>Heracl.</i> 462 codd.
ψευδοσέληνον	τό, <b>false moonlight, absence of the moon</b>, Hsch., Suid.
ψευδοσέλινον	τό, = πεντέφυλλον, Dsc. 4.42.
ψευδοσοφία	ἡ, <b>false wisdom</b>, and ψευδόσοφος, ον, <b>falsely wise</b>, Philostr. <i>VA</i> 8.7.
ψευδόσοφος	ον, <b>falsely wise</b>, Philostr. <i>VA</i> 8.7.
ψευδοσοφιστής	οῦ, ὁ, <b>sham-sophist</b>, name of a treatise by Lucian.
ψευδοστιγματίας	ου, ὁ, <b>a false</b> or <b>pretended στιγματίας</b>, name of a play by Nicostr.Com.
ψευδόστομα	ατος, τό, <b>the false</b> or <b>blind mouth of a river</b>, Str. 17.1.18 (pl.).
ψευδοστομέω	<b>speak falsely</b>, S. <i>OC</i> 1127, Luc. <i>Ocyp.</i> 8.
ψευδόστομος	ον, <b>having false</b> or <b>blind mouths</b>, name of a river in India, Ptol. <i>Geog.</i> 7.1.8, al. ; ψ. στόμα = ψευδόστομα, <i>ib.</i> 4.5.5, 3.10.2, al. ; hence τὸ Ψ. as pr. n., D.S. 20.75.
ψευδοσυγγραφεύς	έως, ὁ, <b>a false writer</b>, Tz. in <i>An.Ox.</i> 3.332.
ψευδοσυγγραφέω	<b>write falsely</b>, Tz. <i>H.</i> 8.185.
ψευδόσφηξ	ηκος, ὁ, <b>false wasp</b>, a solitary kind, Plin. <i>HN</i> 30.98.
ψευδοτάφιον	τό, = κενοτάφιον, Philostr. <i>VA</i> 8.31.
ψευδοτεχνία	ἡ, <b>false, spurious art</b>, Sch. Aphthon. in <i>Rh.</i> 2.623 W., Serv. Dan. <i>ad Verg. Aen.</i> 1.464.
ψευδοτρισκαιδέκατος	η, ον, <b>falsely reckoned the thirteenth</b>, Tz. <i>H.</i> 2.505.
ψευδουργός	ὁ, <b>one who practices deceitful arts</b>, Pl. <i>Sph.</i> 241b.
ψευδοφαής	ές, <b>shining with false</b>, i.e.<br><b>borrowed, light</b>, of the moon, D.L. 2.1.
ψευδοφανής	ές, = ψευδοφαής, Placit. 2.30.4.
ψευδόφημος	ον, <b>falsely uttered</b>, S. <i>OC</i> 1517.
ψευδοφίλιππος	ὁ, <b>a false Philip</b>, Luc. <i>Ind.</i> 20.
ψευδόχριστος	ὁ, in pl., <b>false Christs</b>, Ev. Matt. 24.24.
ψευδόχρυσος	ὁ, <b>a false chrysolite</b>, D.S. 2.52 (ψευδοχρυσολίθους cj. Salmasius).
ψευδόχρυσος	ον, <b>of mock gold</b>, Plu. 2.50a.
ψευδυποβολιμαῖος	α, ον, <b>falsely held to be supposititious</b>; ὁ Ψευδυπ. name of plays by Crobylus and Cratin.Jun.
ψεύδω	S. <i>Ant.</i> 389, etc. ; <i>fut.</i> ψεύσω Id. <i>OC</i> 628, X. <i>Cyr.</i> 1.5.13; <i>aor.</i> ἔψευσα A. <i>Pers.</i> 472, Plb. 18.11.11, etc. ; — <i>Pass., fut.</i> ψευσθήσομαι S. <i>Tr.</i> 712, Gal. 15.143; <i>aor.</i> ἐψεύσθην Hdt. 1.141, etc. ; <i>pf.</i> ἔψευσμαι (v. infr.); <i>imper.</i> ἐψεύσθω Aeschin. 1.162 : — <b>cheat by lies, beguile</b>, τινα S. <i>OC</i> 628, etc. ; — Pass., <b>to be cheated, deceived</b>, A. <i>Ch.</i> 759, etc. ; εἰ μὴ πολύ γε ἔψευσμαι unless <b>I am</b> much <b>deceived</b>, Antipho 3.2.1.<br><b>2.</b> c. gen., <b>cheat, balk, disappoint</b> one <b>of</b> a thing, ψεύσει σ’ ὁδοῦ τῆσδ’ ἐλπίς E. <i>Hec.</i> 1031; ἔψευσας φρενῶν Πέρσας A. <i>Pers.</i> 472; μὴ ψεῦσον ὦ Ζεῦ τῆς ἐπιούσης ἐλπίδος Ar. <i>Th.</i> 870; πιστεύω… μὴ ψεύσειν με… τὰς ἐλπίδας X. <i>Cyr.</i> 1.5.13; πόλλ’ ἐλπίδες ψεύδουσι καὶ λόγοι βροτούς E. <i>Fr.</i> 650; — Pass., <b>to be cheated balked, disappointed</b>, τινος <b>of</b> a thing, ψευσθῆναι ἐλπίδος, γάμου, Hdt. 1.141, 5.47; ἐνάρων S. <i>Aj.</i> 178 (lyr.); δείπνου Ar. <i>Nu.</i> 618 (troch.); ψευσθέντες τῶν σκοπῶν <b>disappointed of receiving tidings</b> from the scouts, Th. 8.103.<br><b>3.</b> in Pass., also, <b>to be deceived, mistaken in</b> or <b>about</b> a thing, ἐψευσμένοι γνώμης <b>deceived</b> in their judgement, <b>mistaken</b> in opinion, Hdt. 8.40, cf. S. <i>Tr.</i> 712 (also ψευσθῆναι γνώμῃ Hdt. 7.9. γ΄)· ἐψευσμένοι τῆς Ἀθηναίων δυνάμεως <b>deceived</b> or <b>mistaken in their notions of</b> the Athenian power, Th. 4.108; πολλῶν ἐψεύσθητε τῆς οὐσίας you have often <b>had a mistaken idea of</b> a man΄s wealth, Lys. 19.45; τούτου οὐκ ἐψεύσθην Pl. <i>Ap.</i> 22d; ἐψεῦσθαι τῆς ἀληθείας Id. <i>R.</i> 413a; τῆς ὥρας And. 1.38; ἐψευσμένοι τῶν ὄντων Pl. <i>Tht.</i> 195a; ἐψεῦσθαι ἑαυτῶν, opp. εἰδέναι ἑαυτούς, X. <i>Mem.</i> 4.2.26; also ψευσθῆναι ἔν τισι Hdt. 9.48; περί τινος X. <i>An.</i> 2.6.28, Pl. <i>Prt.</i> 358c; also c. acc., ἐψεύσθη τοῦτο X. <i>An.</i> 1.8.11, etc. ; αὐτοὺς ἐψευσμένη ἡ Ἑλλάς <b>deceived in its estimate of</b> them, Th. 6.17 (where αὐτοὺς is prob. corrupt, and shd. perh. be omitted); c. acc. cogn., εὐτυχέστατον ψεῦσμα ἐψευσμένος most happily <b>deceived</b> or <b>mistaken</b>, Pl. <i>Men.</i> 71d; more rarely in <i>Act.</i>, καί μ’ ἔψευσας ἐλπίδος πολύ thou hast much <b>belied</b> my expectation, i.e. turned out better than I feared, S. <i>Aj.</i> 1382.<br><b>4.</b> of statements, <b>to be untrue</b>, ἡ τρίτη τῶν ὁδῶν μάλιστα ἔψευσται the third mode of explanation <b>is</b> most <b>untrue</b>, most <b>mistaken</b>, Hdt. 2.22.<br>II. c. acc. rei, like ψευδοποιέω II, <b>represent</b> a thing <b>as a lie, falsify</b>, ψεύδοντες οὐδὲν σῆμα τῶν προκειμένων S. <i>OC</i> 1512 (prob. for σημάτων)· ψεύδει ἡ ΄πίνοια τὴν γνώμην afterthought <b>gives</b> opinion <b>the lie</b>, Id. <i>Ant.</i> 389; — Pass., ἢν τάδε ψευσθῇ λέγων if his word <b>prove</b> (lit.<br><b>be proved) false</b>, Id. <i>Ph.</i> 1342; ἡ ψευσθεῖσα ὑπόσχεσις the promise <b>broken</b>, Th. 3.66; πάντα πρὸς ὑμᾶς ἔψευσται <b>have been falsely reported</b>, D. 52.23; in E. <i>Andr.</i> 346 for ἀλλὰ ψεύσεται <b>it will be falsely said</b>, Porson΄s correction ἐψεύσεται is probable (πεύσεται Kiehl).<br>B. earlier and more common <b>ψεύδομαι</b>, <i>imper.</i> ψεύδεο <i>Il.</i> 4.404 (the <i>Act.</i> is very rare in <i>Att.</i> Prose); <i>fut.</i> ψεύσομαι Hom., Pi., <i>Att.</i>; aor ἐψευσάμην, v. infr. ; <i>fut.</i> 2 ἐψεύσομαι (<b>will have made a false statement</b>) Gal. 15.137 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); <i>pf.</i> ἔψευσμαι X. <i>An.</i> 1.3.10.<br>I. abs., <b>lie, speak false, play false</b>, ψεύσομαι ἦ ἔτυμον ἐρέω· <i>Il.</i> 10.534, <i>Od.</i> 4.140; οὐκ οἶδα ψεύδεσθαι <i>h.Merc.</i> 369; οὐ ψεύσομ’ ἀμφὶ Κορίνθῳ Pi. <i>O.</i> 13.52; περί τινος Pl. <i>Prt.</i> 347a; ψ. κατά τινος, opp. λέγειν τἀληθῆ κατά τινος, Id. <i>Euthd.</i> 284a, Lys. 22.7; ψ. πρός τινα X. <i>An.</i> 1.3.5; ψ. τινι Act. Ap. 5.4 and εἴς τινα Ep. Col. 3.9. <br><b>2.</b> c. inf., <b>say falsely, pretend</b> that…, Plu. 2.506d. <br><b>3.</b> c. acc. rei, <b>say that which is untrue</b>, whether intentionally or not, τοῦτό γ’ οὐκ ἐψεύσατο Ar. <i>Ec.</i> 445; οὐδὲν αὐτῶν ψεύδεται Id. <i>Ach.</i> 561; κἂν λάβῃς ἐψευσμένον, φάσκειν ἔμ’ ἤδη μαντικῇ μηδὲν φρονεῖν S. <i>OT</i> 461; ἐάν τι μὴ ἀληθὲς λέγω…, εἰπὲ ὅτι τοῦτο ψεύδομαι· ἑκὼν γὰρ εἶναι οὐδὲν ψεύσομαι Pl. <i>Smp.</i> 214e, cf. X. <i>Mem.</i> 4.2.19; περὶ ὧν ἔψευσται διδάσκειν ὑμᾶς Lys. 3.21. <br><b>4. to be false</b> or <b>faithless, to be perjured</b> or <b>forsworn</b>, Hes. <i>Op.</i> 283. <br><b>5.</b> ὁ ψευδόμενος, the <b>Liar</b>, name of a fallacy or logical puzzle invented by Eubulides, a disciple of Euclides of Megara, Thphr. ap. D.L. 2.108, cf. Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.92 (ψευδόμενος is an interpolation in ὁ σοφιστικὸς λόγος ψ. Arist. <i>EN</i> 1146a22).<br><b>II</b>. like <i>Act.</i> II, <b>belie, falsify</b>, ὅρκια ψεύσασθαι <b>break</b> them, <i>Il.</i> 7.352; so συνθήκας ψ. X. <i>Ages.</i> 1.12; γάμους E. <i>Ba.</i> 31, 245; so in <i>plpf.</i>, ἔψευστο τὴν ξυμμαχίαν Th. 5.83; so also οὐκ ἐψεύσαντο τὰς ἀπειλάς <b>they did</b> not <b>belie</b>, i.e. they made good, their threats, Hdt. 6.32; τὰ χρήματα… ἐψευσμένοι ἦσαν <b>had broken their word</b> about the money, X. <i>An.</i> 5.6.35.<br><b>III</b>. like <i>Act.</i> I, <b>deceive by lies, cheat</b>, Λοξίαν ἐψευσάμην A. <i>Ag.</i> 1208, cf. X. <i>HG</i> 3.1.25; also ψ. τινά τι <b>deceive</b> one <b>in</b> a thing, S. <i>OC</i> 1145, E. <i>Alc.</i> 808; ἅπερ αὐτὸν οὐ ψεύσομαι and therein I <b>will</b> not <b>disappoint</b> him (ironical), i.e. I will carry out my threat, And. 1.123; τῶν ἔργων ὧν ἂν τὸν ἐκδόντα ψεύσηται (ὧν being in gen. by attraction) Pl. <i>Lg.</i> 921a.<br><b>IV</b>. of combinations of words, <b>make a false statement</b>, Arist. <i>Int.</i> 16a3.
ψευδωμότης	ου, ὁ, <b>false swearer</b>, Lyc. 523.
ψευδώμοτος	ον, <b>falsely sworn, forsworn</b>, ὅρκος Lyc. 932.
ψευδώνυμος	ον, <b>under a false name, falsely called</b>, Ὑβριστὴν ποταμὸν οὐ ψευδώνυμον A. <i>Pr.</i> 717; πανδίκως ψ. Id. <i>Th.</i> 670; οὔνομα δ’ Εὐτυχίδης· ψευδώνυμον ἀλλά με δαίμων θῆκεν ἀφαρπάξας IG 3.1308; ψ. θεοί Ph. 2.161, cf. 2.599; ψ. γνῶσις 1 Ep. Ti. 6.21; φιλόσοφος ψευδεπίγραφος καὶ ψ. Plu. 2.479e; opp. ἀληθής, τὸ μεριστὸν ψ. Dam. <i>Pr.</i> 399. Adv. -μως <b>by a false name</b>, ψ. σε δαίμονες Προμηθέα καλοῦσιν A. <i>Pr.</i> 85, cf. Them. <i>Or.</i> 2.30a.
ψευσίστυξ	υγος, ὁ, ἡ, <b>hating falsehood</b>, epith of Apollo, <i>AP</i> 9.525.24.
ψεῦσμα	ατος, τό, <b>lie, untruth, fraud</b>, εὐτυχέστατον ψεῦσμα ἐψευσμένος Pl. <i>Men.</i> 71d, cf. Luc. <i>Tim.</i> 55, Plu. <i>Art.</i> 13. τοὺς ἐπὶ τῆς ῥινὸς φυομένους ἰόνθους Σικελιῶται ψεύσματα ἔλεγον <i>Sch. Theoc.</i> 12.24, cf. Kaibel CGF p. 218.
ψευστάζω	= ψεύδομαι, <b>lie</b>, Tz. <i>H.</i> 9.434.
ψευστέω	<b>to be a liar</b>, <i>Il.</i> 19.107.
ψευστήρ	ῆρος, ὁ, = ψεύστης, Man. 4.119.
ψεύστης	ου, ὁ, (&lt; ψεύδω) <b>liar, cheat</b>, <i>Il.</i> 24.261; ἀνὴρ ψ. Hdt. 7.209, cf. LXX Si. 15.8; c. gen. rei, ὧν… ψεῦσται φανούμεθα wherein we shall be found to be <b>liars</b>, S. <i>Ant.</i> 1195, cf. Arist. <i>EN</i> 1127b16, <i>AP</i> 12.70 (Mel.), Phld. <i>Herc.</i> 1457.12. <i>Adj.</i>, = ψευδής, <b>lying, false</b>, ψ. λόγος Pi. <i>N.</i> 5.29; ψεύστης δ’ οὗτος ἔπεστι λίθος, of a cenotaph, <i>AP</i> 7.273 (Leon.); τὸν ψεύσταν δέ με τύμβον… θέντο· τί θαῦμα· Κρῆτες ὅπου ψεῦσται, καὶ Διός ἐστι τάφος <i>ib.</i> 275 (Gaet.), alluding to Κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται, Epimenid. 1, which is cited by Call. <i>Jov.</i> 8, Ep. Tit. 1.12.
ψευστία	ἡ, = <b>fallacia</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in <i>Gloss.</i>
ψευστικός	ή, όν, <b>mendacious</b>, Vett.Val. 17.31.
ψεῦστις	ιδος, ἡ, fem. of ψεύστης, νύξ <i>Epigr.Gr.</i> 418 (Cyrene).
ψεφαίαις	σκοτειναῖς, and ψεφαῖον· λυπρόν, σκοτεινόν, Hsch.
ψεφαρός	ά, όν, <b>gloomy, cloudy</b>, Hp. ap. Gal. 19.156 (<font color="brown">v.l.</font> for ὑποψέφαρος in Hp. <i>Prorrh.</i> 1.116).
ψέφας	αος, τό, <b>gloom, darkness</b>, Pi. <i>Fr.</i> 324.
ψεφαυγοῦς	σκοτεινῆς, Hsch.
ψεφηνός	ή, όν, <b>dark, obscure</b>, <i>metaph</i> of a person, Pi. <i>N.</i> 3.41 codd. (-εινός Bgk., -εννός Pors.).
ψεφοειδής	ές, gloss on ψεφαρός, Gal. 19.156.
ψέφος	εος, τό, <b>darkness</b>, cj. Lobeck in Alc. 112 (ψόφου, σκότου codd.), cf. Gal. 19.156; = καπνός, Hsch.
ψέφω	in <i>3 sg.</i> ψέφει· δέδοικεν, ἐντρέπει, λυπεῖ, φροντίζει, Hsch. ; cf. μεταψέφω· also prob. ἐπίσσοφος.
ψέω	= ψάω, <i>EM</i> 818.2.
ψῇ	v. ψάω.
ψῆγμα	ατος, τό, (&lt; ψήχω) <b>that which is rubbed</b> or <b>scraped off, shavings, scrapings, chips</b>, ψ. χρυσοῦ gold-<b>dust</b>, Hdt. 4.195; so without χρυσοῦ, Id. 1.93, 3.94 sq. ; ψ. χρυσότευκτον Eub. 20; ψ. ἀργυρᾶ <i>Inscr.Délos</i> 442 B 89 (ii BC); πυρωθὲν ψ., of dust and ashes, A. <i>Ag.</i> 442 (lyr.); of wood, τὰ τῶν αἰγείρων ψ. Philostr. <i>Im.</i> 1.11; ἥλων ψ., = χαλκοῦ ἄνθος, Dsc. 5.77; μὴ διαλύεσθαι μέχρι ἐλαχίστου ψήγματος (of gum) Id. 3.22; of <b>motes</b> in a sunbeam, Arist. <i>Cael.</i> 313a20, cf. 304a21, Plu. 2.722a, and v. τίλα II.
ψηγμάτιον	τό, <i>Dim. of</i> ψῆγμα, <i>Inscr.Délos</i> 1429 B ii 17 (ii BC), Placit. 1.13.2.
ψηκεδών	όνος, ἡ, (&lt; ψάω, ψήχω) = κονιορτός, Hsch.
ψηκτός	μόδιος, <b>filled only level with the brim</b>, i.e. not heaped up (κορυστός), <i>Gloss.</i>
ψήκτρα	ἡ, (&lt; ψήχω) <b>curry-comb</b> for horses, S. <i>Fr.</i> 475, E. <i>Hipp.</i> 1174, Ar. <i>Fr.</i> 62, <i>AP</i> 6.233 (Maec.), 246 (Phld. or Marc.Arg.), PSI 4.430.5 (iii BC), etc. In Hsch. also ψακτήρ and (as glosses on ξύστρα) ψηκτρίς and ψηκτρία (<font color="darkorange">fort.</font> ψήκτρια).
ψηκτρίς	v. sub ψήκτρα.
ψηκτρία	v. sub ψήκτρα.
ψηκτρίζω	<b>scrape down, rub down</b>, Sch. E. <i>Hipp.</i> 110.
ψηκτρίον	τό, <i>Dim. of</i> ψήκτρα, <i>Gloss.</i> (in form ψηκτριν).
ψηλαφάω	mostly used in <i>pres.; fut.</i> -ήσω LXX Za. 9.13; <i>aor.</i> ἐψηλάφησα <i>ib.</i> Ge. 27.22; — <i>Pass., fut.</i> ψηλαφηθήσομαι <i>ib.</i> Na. 3.1; <i>aor.</i> ἐψηλαφήθην S.E. <i>M.</i> 8.108, Plu. 2.599c : — <b>feel</b> or <b>grope about</b> to find a thing, like a blind man or hoodman-blind, χερσὶ ψηλαφόων (Ep. for -άων), of the Cyclops when blinded, <i>Od.</i> 9.416; ψηλαφῶν οὐκ ἐδυνάμην εὑρεῖν [τὸ ἱμάτιον] Ar. <i>Ec.</i> 315; ψηλαφῶντες… ὥσπερ ἐν σκότει Pl. <i>Phd.</i> 99b; <i>metaph</i>, ψ. περί τινων Phld. <i>D.</i> 1.14. c. acc. rei, <b>feel about for, grope</b> or <b>search after</b>, ἐψηλαφῶμεν ἐν σκότῳ τὰ πράγματα Ar. <i>Pax</i> 691; εἰ… ψηλαφήσειαν αὐτὸν (sc. τὸν θεὸν) καὶ εὕροιεν Act. Ap. 17.27.<br><b>feel, touch, handle, stroke</b>, Poll. 1.183; μή ποτε ψηλαφήσῃ με ὁ πατήρ, of Isaac and Jacob, LXX Ge. 27.12, cf. Ev. Luc. 24.39; ψ. καὶ τρίβειν τοῖς δακτύλοις Arist. <i>HA</i> 571a33; esp. in Medic., of uterine examination, Hp. <i>Mul.</i> 1.40, al. ; — Pass., ὧν ψηλαφωμένων ὁ ἵππος… ἥδεται X. <i>Eq.</i> 2.4; [ὄρνιθες] τῇ χειρὶ ψηλαφώμεναι Arist. <i>HA</i> 560a9. <i>metaph</i>, <b>test, examine</b>, τὸν ὗν Plb. 8.29.8; τὸν οἶνον <i>Gp.</i> 7.5.1; πᾶσαν ἐπίνοιαν Plb. 8.16.4; τὰς ἀλλήλων νοήσεις οἷον ὑπὸ σκότῳ διὰ φωνῆς ψ. Plu. 2.589b; εἴδωλον [τοῦ καλοῦ] διώκοντες καὶ ψ. <i>ib.</i> 766a; — Pass., S. E. <i>l.c.</i>, τὰ ψηλαφηθέντα ὑπ’ Ἀντιόχου the <b>attempts made</b> by…, J. <i>AJ</i> 13.9.2.
ψηλάφημα	ατος, τό, <b>touch</b>, Ph. 1.597; <b>caress</b>, X. <i>Smp.</i> 8.23.
ψηλάφησις	εως, ἡ, <b>feeling, touching, palpation</b>, Hp. <i>Steril.</i> 213, al., Epicur. <i>Fr.</i> 21 (pl.), LXX Wi. 15.15, Plu. <i>Aem.</i> 14; <b>tickling</b>, αἱ τῶν μασχαλῶν ψ. Plu. 2.125c, cf. 547b (pl.).
ψηλαφητέον	<b>one must feel, handle</b>, Archig. ap. Aët. 6.3.
ψηλαφητής	οῦ, ὁ, <b>one who feels, a searcher</b>, Sch. Oppian. <i>H.</i> 2.435.
ψηλαφητικῶς	Adv., <b>by way of feeling</b>, Eust. 1717.16.
ψηλαφητός	ή, όν, <b>that can be felt</b>, σκότος LXX Ex. 10.21 (so ψηλαφῆσαι σκότος <i>ib.</i> Jb. 12.25).
ψηλαφία	Ion. -ίη, ἡ, = ψηλάφησις, <b>touching</b>, Hp. <i>Decent.</i> 8, Phld. <i>D.</i> 1.13, Aret. <i>CA</i> 1.1, Ruf. ap. Orib. <i>inc.</i> 2.30; <b>handling</b>, οὐ πολλῆς ψ. δεῖσθαι Ph. <i>Bel.</i> 56.33.
ψηλαφίζω	= ψηλαφάω, Anaxil. 44.
ψηλαφίνδα	παίζειν, play <b>blind-man΄s-buff</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 128B (-ίνδρα cod.).
ψηλαφώδης	ες, <b>like one feeling</b> or <b>groping in the dark</b>, of the gestures of delirious persons, Hp. <i>Prorrh.</i> 1.109.
ψήληκες	τῶν ἀλεκτρυόνων οἱ νοθογένναι, Hsch. (ψήλικες cod.), Suid.
ψημύθιον	v. ψιμύθιον.
ψημυθιόω	v. ψιμυθιόω.
ψήν	ὁ, gen. ψηνός, <b>gall-insect, Cynips psenes</b>, which lives in the fruit of the wild fig and male palm, Hdt. 1.193, Ar. <i>Av.</i> 590 (anap.), Arist. <i>HA</i> 557b26, Thphr. <i>HP</i> 2.8.1.<br><b>fruit of the male palm</b>, Poll. 1.244.
ψηνίζω	= ἐρινάζω, ὀλυνθάζω ; — hence, sens. obsc., οὐδεὶς κομήτης ὅστις οὐ ψηνίζεται <i>Com.Adesp.</i> 12.<br><b>to Psenize</b>, alluding to the ψῆνες, a Comedy by Magnes so called, Ar. <i>Eq.</i> 523 (anap.).
ψηνός	ὁ, = ψεδνός, <b>bald headed</b>, Semon. 40; cf. ψανός· ψεδνός, Hsch. (prob. α and <i>Dor., Aeol.</i>, or <i>Arc.-Cypr.</i>).
ψηνύξαι	ξύσαι, σοβῆσαι, Suid.
ψῆξις	εως, ἡ, (&lt; ψήχω) <b>rubbing down, currying</b>, of horses, X. <i>Eq.</i> 5.3, 10.
ψήρ	ὁ, gen. ψηρός, Ion. for ψάρ.
ψηροπυρίτας	ἄρτος, = αὐτόπυρος, Hsch.
ψηρός	ά, όν, = ξηρός, Suid. ; cf. μεσ&lt;σ&gt;όψηρον, and perh. ψαρός².
ψησσίον	τό, <i>Dim. of</i> ψῆσσα (v. ψῆττα), Zonar.
ψῆττα	ἡ, a kind of <b>flat-fish</b>, prob.<br><b>turbot, Rhombus maximus</b>, Ar. <i>Lys.</i> 115, 131, Pl. <i>Smp.</i> 191d, Antiph. 132.7 (anap.), Ath. 7.329e, Luc. <i>Pisc.</i> 49, Alciphr. 1.7; ψ. χονδροφυής perh.<br><b>a skate</b>, Matro <i>Conv.</i> 27. a nickname for <b>a glutton</b>, Pl.Com. 106. (The form ψῆσσα Alex.Trall. 1.15, al., Zonar. ; ψησία (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) Suid.)
ψηττάριον	τό, <i>Dim. of</i> ψῆττα, Anaxandr. 27 (anap., ψιτταδίοις cod. A. Ath., corr. Lobeck).
ψηττοειδής	ές, <b>like a flat-fish</b>, Arist. <i>IA</i> 714a6.
ψηττόποδες	οἱ, <b>turbot-footed</b>, name of a fabulous people in Luc. <i>VH</i> 1.35.
ψηφάς	άδος, ὁ, <b>juggler</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 7.118, 8(3).110, 8(4).217.
ψηφηφορέω	later form of ψηφοφορέω.
ψηφηφορία	later form of ψηφοφορία.
ψηφίδιον	τό, <b>a little pebble</b>, Iamb. <i>Myst.</i> 3.17 (<font color="brown">v.l.</font> ψηφίδων gen. pl.).
ψηφιδοφόρος	ον, = ψηφοφόρος, Hdt. 6.109.
ψηφιδώδης	ες, <b>pebbly, stony</b>, γῆ <i>Gp.</i> 2.6.41, al.
ψηφίζω	<i>fut. Att.</i> -ιῶ (ἐπι-) Aeschin. 2.84; <i>aor.</i> ἐψήφισα Plu. 2.141c, (ἐπι-) Th. 2.24; <i>pf.</i> ἐψήφικα (ἐπ-) X. <i>An.</i> 5.6.35, (κατ-) D.H. 5.8; — <i>Med.</i>, v. infr. II; — Pass., v. infr. III : — <b>count, reckon</b>, prop.<br><b>with pebbles</b> (&lt; ψῆφοι), Plb. 5.26.13, <i>AP</i> 11.168 (Antiphan.), 171 (Lucill.); ψ. δακτύλοις Plu. <i>l.c.</i> ἐὰν ψηφίσῃς τὸ ἓν ἐν γράμμασιν, i.e. if you <b>add up the numerical values</b> of the letters in the word ἕν, <i>Theol.Ar.</i> 64. more freq. in <i>Med.</i> ψηφίζομαι ; <i>fut. Att.</i> ψηφιοῦμαι Ar. <i>V.</i> 769, Th. 7.48, Pl. <i>Smp.</i> 177d, etc. (ψηφίσομαι is <font color="red">f.l.</font> where found, e.g. in Lys. 12.44, 14.47, (κατα-) Antipho 1.12, 6.10, (ἀπο-) <i>ibid.</i>); <i>aor.</i> ἐψηφισάμην Hdt. 5.97, Th. 7.48, etc. ; <i>pf.</i> ἐψήφισμαι in med. sense, Ar. <i>V.</i> 591 (anap.), Th. 1.120, etc. ; — prop., <b>cast one΄s vote with a pebble</b>; abs., εἰς ὑδρίαν ψ. X. <i>HG</i> 1.7.9, cf. Ar. <i>V.</i> 755 (anap.); generally, <b>vote</b>, ψήφῳ ψηφίζεσθαι μὴ φεύγειν Hdt. 9.55; τοῖς νόμοις ψηφίσασθαι <b>vote in support of</b> the laws, D. 21.188; ἐναντία ψ. τινι Pl. <i>Smp.</i> 177d. c. acc., <b>vote for, carry by vote</b>, τὸν πόλεμον Th. 1.86; ψηφίσασθαί τινι τὸν πλοῦν <b>vote</b> him the voyage, Id. 4.29; ψ. παρασκευήν Id. 6.25, cf. Ar. <i>Lys.</i> 951; ἐπιβολὴν ψ. Id. <i>V.</i> 769; δίκην Is. 3.7; ἄδειαν And. 1.12; διαδίκασμα ψ. τινι Lys. 17.10; κλῆρόν τινι ψ.<br><b>to adjudge</b> it to…, D. 43.6; c. dupl. acc., ψ. τινα θεόν <b>vote</b> him a god, Plu. 2.187e. c. inf., <b>vote, resolve to do</b> something, c. inf. pres., ψ. μένειν Hdt. 7.207, cf. 9.55 (supr. cit.); ψ. τι δρᾶν A. <i>Ag.</i> 1353; c. <i>inf. aor.</i>, ψ. νέας ἀποστεῖλαι Hdt. 5.97, cf. Ar. <i>V.</i> 591 (anap.), Pl. <i>Grg.</i> 516e; c. inf. fut., ψ. πάντας ἀποσφάξειν (better ἀποσφάξαι as cod. P) D.S. 12.72; c. acc. et inf., <b>vote that</b>…, ψ. τὰς σπονδὰς λελύσθαι Th. 1.88; ψ. ὥστε μὴ ἴσων ἕκαστον τυγχάνειν X. <i>Cyr.</i> 2.2.20; ψ. ὅπως τις ἄρχοι μόνος Plu. <i>Pomp.</i> 54. ψ. περί, ὑπέρ τινος, Pl. <i>Demod.</i> 382d, Aeschin. 1.154. <i>Act.</i> is used in signf.<br><b>decide by vote</b>, δίκην κατ’ ἄλλου… ἐψήφισαν S. <i>Aj.</i> 449, and is also found in IGRom. 4.293a ii 57 (Pergam., ii BC); ψηφίζομεν is <font color="darkorange">dub.</font> in Hdn. 2.3.4 (ἐπευφημίζομεν Schwartz); — <i>Pass., aor.</i> ψηφισθῆναι <b>be voted</b>, τοῖς στρατηγοῖς εἴ του προσδέοιντο ψηφισθῆναι ἐς τὸν ἔκπλουν Th. 6.8; τὸ ψήφισμα ἐψηφίσθη Lys. 13.29; τὰ ψηφισθέντα πλοῖα X. <i>HG</i> 1.2.1; <i>fut.</i>, τὰ ψηφισθησόμενα Isoc. 6.92; <i>pf.</i>, ἐψηφισμένοι θανεῖν <b>condemned by vote</b>, E. <i>Heracl.</i> 141; τοῖς ἰχθυοπώλαις ἐστὶν ἐψηφισμένον… στῆσαι Alex. 56.
ψηφικός	ή, όν, <b>involving calculations</b>, Vett.Val. 191.30, al.
ψήφινος	ον, perh.<br><b>made of marble</b>, λίθινος ἢ ψ. μυροθήκη as expl. of ἀλάβαστρον, <i>AB</i> 374; ἀλάβαστρον· μυροθήκη λίθος ψήφινος, Hsch. (λίθινος ἢ ψ. Cyr.); ἀπὸ Ἁρποκράτου ψηφίνου from a <b>marble</b> (statue of) Harpocrates, PMagPar. 1.1074.
ψηφίον	τό, <i>Dim. of</i> ψῆφος, <b>small pebble, gravel</b>, Aq. Am. 9.9; <b>pellet</b>, μέλιτος Orib. <i>Fr.</i> 35 (pl.).
ψηφίς	ῖδος (cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.186), ἡ, <i>Dim. of</i> ψῆφος, <b>small pebble</b>, <i>Il.</i> 21.260, Lex Solonis ap. Sch. Gen. <i>Il. l.c.</i>, Democr. 164, Luc. <i>DMar.</i> 3.2.<br><b>pebble for reckoning</b>, <i>AP</i> 11.365 (Agath.).<br><b>tessellated work</b>, Chor. p. 86B.<br><b>gem</b> or <b>amulet</b> worn in a ring, Longus 4.17, Alex.Trall. 11.1.
ψήφισις	εως, ἡ, <b>voting</b>, only in <i>Locr.</i> acc. sg. ψάφιξξιν [α], IG 9(1).334.45 (Oeanthea, v. BC).
ψήφισμα	ατος, τό, Dor. ψάφιγμα [ψα] <i>Inscr.Cret.</i> 1. v 20 A 17 (Arcades, ii BC); written [ψ]άπιγμα <i>Supp.Epigr.</i> 4.171.53 (Tymnus, v/iv BC) : — <b>proposal passed by a majority of votes</b>; esp.<br><b>measure passed by a popular assembly, decree, act</b>, A. <i>Supp.</i> 601 (pl.), Ar. <i>Ach.</i> 536, al. ; c. gen. suasoris, <b>the decree proposed by</b> him, τὸ Καννωνοῦ ψ. Id. <i>Ec.</i> 1090, cf. And. 1.27; but τὸ Μεγαρέων ψ. the <b>decree concerning</b> them, Th. 1.140 (more freq. τὸ περὶ Μ. ψ. <i>ib.</i> 139, cf. X. <i>HG</i> 2.1.32); also τὸ ψ. τὸ διὰ τὰς λαικαστρίας Ar. <i>Ach.</i> 536; ἐγένετο ψ. μὴ ἐξεῖναι… X. <i>HG</i> 2.2.15; ψ. γράφειν bring in a <b>decree</b>, Ar. <i>Nu.</i> 1429; ψ. ἐπιψηφίζειν put <b>it</b> to the vote, Aeschin. 2.84; ψ. νικᾶν carry <b>it</b>, Id. 3.68; ψ. καθαιρεῖν rescind <b>it</b>, Th. 1.140; ἐξαλεῖψαι, ἀφελέσθαι, And. 1.76, 2.24; prop. concerned with special circumstances (οὐδὲν ἐνδέχεται ψ. εἶναι καθόλου Arist. <i>Pol.</i> 1292a37); opp. νόμος (general law, statute), νόμους καὶ ψηφίσματα Pl. <i>Tht.</i> 173d; ὅταν τὰ ψ. κύρια ᾖ ἀλλὰ μὴ ὁ νόμος Arist. <i>Pol.</i> 1292a6; περὶ ἐνίων ἀδύνατον θέσθαι νόμον, ὥστε ψηφίσματος δεῖ Id. <i>EN</i> 1137b29; ψηφισμάτων οὐδ’ ὁτιοῦν διαφέρουσιν οἱ νόμοι, ἀλλὰ νεώτεροι οἱ νόμοι, καθ’ οὓς τὰ ψ. δεῖ γράφεσθαι, τῶν ψ. αὐτῶν D. 20.92. generally, <b>decree, law</b>, θεῶν ψ. παλαιόν Emp. 115, cf. Ar. <i>V.</i> 378 (lyr.), Lex ap. And. 1.96, LXX Es. 3.7, al.
ψηφισματοπώλης	ου, ὁ, <b>one who drives a traffic in ψηφίσματα</b>, Ar. <i>Av.</i> 1037; also ψηφισματογράφος [α], ὁ, Arg. Ar. <i>Av.</i>
ψηφισματογράφος	v. ψηφισματοπώλης.
ψηφισματώδης	ες, <b>of the nature of a ψήφισμα</b>, Arist. <i>EN</i> 1134b24.
ψηφισμός	ὁ, <b>the use of pebbles</b> (in casting lots), διὰ ψηφισμοῦ ᾑρημένος as gloss on ἀπὸ τοῦ κυάμου, Sch. Th. 8.69.
ψηφιστέον	<b>one must calculate</b>, Vett.Val. 33.31.
ψηφιστής	οῦ, ὁ, <b>calculator</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 2.178 (pl.).
ψηφοβόλον	τό, <b>dice-box</b>, Suid. s.v. τάβλα.
ψηφοειδής	ές, <b>pebbly</b>, Thphr. <i>Lap.</i> 47.
ψηφοθεσμία	ἡ, <b>laying of a mosaic pavement</b>, <i>Inscr. gr. et lat. de la Syrie</i> 1.168 (Nicopolis, ii/iii AD).
ψηφοθέτης	ου, ὁ, <b>maker of tessellated pavements</b>, <i>Gloss.</i> ; written ψηφοδ[έ]τας in <i>Epigr.Gr.</i> 532 (Perinthus); — hence ψηφοθετέω, <b>make such work</b>, JRS 18.171 (Gerasa), <i>Gloss.</i> ; and ψηφοθέτημα, ατος, τό, <b>the work itself</b>, <i>ib.</i>
ψηφοθετέω	v. ψηφοθέτης.
ψηφοθέτημα	v. ψηφοθέτης.
ψηφοθήκη	ἡ, <b>box for counters</b> or <b>ballots</b>, Sch. Ar. <i>Th.</i> 1040.
ψηφοκλέπτης	ου, ὁ, = ψηφοπαίκτης, Ath. 1.19b, cf. Eust. 1601.50.
ψηφολογεῖον	τό, <b>account-board</b>, Ar. <i>Fr.</i> 348.
ψηφολογέω	= ψηφοθετέω, LXX To. 13.17 (Pass.); — hence ψηφολόγημα, ατος, τό, Hero <i>*Stereom.</i> 2.35, Lyd. <i>Mag.</i> 3.65 (pl.), <i>Expl. Arch. de Délos</i> 11.261 (pl.); ψηφολογία, ἡ.
ψηφολόγημα	ατος, τό, v. ψηφολογέω.
ψηφολογία	ἡ, v. ψηφολογέω.
ψηφολογητός	όν, <i>Gloss.</i>, v. ψηφολογέω.
ψηφολογικός	ή, όν, <b>juggling</b>, Suid., <font color="red">f.l.</font> in <i>EM</i> 535.1.
ψηφολόγος	ον, <b>playing juggling tricks, juggler</b>, Suid.
ψηφοπαικτέω	<b>play juggling tricks</b>, Artem. 3.55. ψ. τὸ δίκαιον <b>juggle away</b> right, Lys. <i>Fr.</i> 17.
ψηφοπαίκτης	ου, ὁ, (&lt; παίζω) <b>one who juggles with pebbles</b>, Eudox.Com. 1, S.E. <i>P.</i> 2.250.
ψηφοπαιξία	ἡ, <b>juggling, legerdemain, sleight-of-hand</b>, <i>Gloss.</i>
ψηφοπεριβομβήτρια	ἡ, <b>jar of pebbles</b> used as a rattle (?), <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Eub. 56.
ψηφοποιός	όν, (ψῆφος II. 5) <b>making votes</b> or <b>tampering with them</b>, κλέπτης γὰρ αὐτοῦ ψηφοποιὸς εὑρέθης S. <i>Aj.</i> 1135.
ψῆφος	Dor. ψᾶφος, <i>Aeol.</i> ψᾶφαξ, ἡ, gen. pl. ψηφάων Man. 4.448; (&lt; ψάω) : — <b>a small round worn stone, pebble</b>, ψᾶφος ἑλισσομένα Pi. <i>O.</i> 10 (11).9; οὐκ ἂν εἰδείην λέγειν ποντιᾶν ψάφων ἀριθμόν <i>ib.</i> 13.46; ψήφῳ μούνῃ διατετρανέεις, opp. μόγις ἂν λίθῳ παίσας διαρρήξειας, Hdt. 3.12; ψ. ἄμμου a <b>grain</b> of sand, LXX Si. 18.10.<br><b>precious stone, gem</b>, Philostr. <i>VA</i> 3.27; esp. worn in a ring, Luc. <i>DMeretr.</i> 9. acc. to the various uses made of such pebbles; <b>pebble used for reckoning, counter</b>, λογίζεσθαι ψήφοις calculate or reckon by <b>abacus, cipher</b>, Hdt. 2.36, etc. ; hence to reckon <b>exactly</b> or <b>accurately</b>, opp. ἀπὸ χειρὸς λ., Ar. <i>V.</i> 656 (anap.); οὐ τιθεὶς ψήφους D. 18.229; ἐν ψήφῳ λέγειν A. <i>Ag.</i> 570; ἐν ψήφου λόγῳ θέσθαι E. <i>Rh.</i> 309; <i>metaph</i>, ταῖς τοῦ συμφέροντος ψήφοις μετρεῖν τὰς ἔχθρας καὶ τὰς φιλίας Plb. 2.47.5; hence ψῆφος itself for a <b>cipher, number</b>, πὸτ ἄρτιον (sc. ἀριθμὸν) ποτθέμειν… ψᾶφον Epich. 170; pl., <b>accounts</b>, καθαραὶ ψ., where there is an exact balance, D. 18.227; οἱ περὶ τὰς ψ.<br><b>calculators</b>, Alciphr. 1.26; ψήφων ἄπειρος Plu. 2.812e; δακτυλικὴ ψ.<br><b>reckoning</b> on the fingers, <i>AP</i> 11.290 (Pall.); of astrological <b>calculations</b>, Vett.Val. 10.15, al. in Magic, κατέχων τὴν ψ. (i.e. the object on which the <b>number</b> is written) λέγε… PMagPar. 1.1048, cf. 937.<br><b>pebble used for a draughts-</b> or <b>chess-man</b>, Pl. <i>R.</i> 487c; κύβος ἐν παιδιᾷ ψήφων Plu. 2.427f.<br><b>pebble</b> used by jugglers, ψηφάων παῖκται Man. 4.448.<br><b>pebble used in divination</b>, ἡ διὰ ψήφων μαντική Apollod. 3.10.2.<br><b>cube</b> used in mosaic pavements, Gal. <i>Protr.</i> 8.<br><b>pebble used in voting</b>, ψήφῳ ψηφίζεσθαι Hdt. 9.55; ἐὰν μὴ τῇ ψ.… ψηφίσωνται κρύβδην ψηφιζόμενοι D. 59.89; hence, <b>the vote</b> itself, ψῆφον φέρειν give <b>one΄s vote</b>, ἐν καρδίᾳ ψ. φέροντες A. <i>Eu.</i> 680, cf. And. 1.2, D. 57.61, etc. ; ὑπέρ τινος Lycurg. 7; περί τινος Id. 11, etc. ; ψήφου φορά E. <i>Supp.</i> 484; ψῆφον τίθεσθαι, = ψηφίζεσθαι, Hdt. 8.123, cf. 6.57; εἰς τεῦχος… ψήφους ἔθεντο A. <i>Ag.</i> 816; c. inf., Hdt. 3.73; ψ. προσθέσθαι Th. 1.40; ψήφῳ διαιρεῖν to determine <b>by vote</b>, A. <i>Eu.</i> 630; ψήφῳ κρίνειν, Th. 1.87, etc. ; μεταλαβὼν τὸ πέμπτον μέρος τῶν ψ. Pl. <i>Ap.</i> 36b, cf. Lex ap. D. 21.47; in collect. sense, ἐχρῆν… ψ. περὶ αὐτοῦ γενέσθαι <b>a vote</b> is taken, Antipho 5.47; ἡ καθαιροῦσα ψ. Lys. 13.37; ἡ σῴζουσα ψ. D. 19.66; οἷς ἂν πλείστη γένηται ψ. a majority <b>of votes</b>, Pl. <i>Lg.</i> 759d; τὴν ψῆφον ἐπάγειν to put <b>the vote</b> or <b>question</b>, of the president, Th. 1.119, 125; ψῆφον δοῦναι περί τινος IG2². 222.24, cf. D. 21.188; ψ. ἀναδοὺς περί τινος App. <i>BC</i> 1.100; so ψ. περὶ ἡμῶν ὑπὲρ ἀνδραποδισμοῦ προτεθεῖσαν D. 19.65; διένεμον (vv. ll. διενέμοντο, ἔφερον) τὰς ψ. were casting their <b>votes</b>, Hdt. 8.123; ὑπὸ ψήφου μιᾶς with one <b>accord</b>, Ar. <i>Lys.</i> 270; ψ. φανερά open <b>voting</b>, ψ. φανερὰν διενεγκεῖν Th. 4.74; τὴν ψ. οὐκ εἰς καδίσκους ἀλλὰ φανερὰν ἐπὶ τὰς τραπέζας τίθεσθαι Lys. 13.37, cf. Pl. <i>Lg.</i> 767d, 855d; opp. ψ. ἀφανής <b>voting</b> by ballot, Aeschin. 3.233; κρύβδην τὴν ψ. φέρειν Arist. <i>Rh. Al.</i> 1433a23, cf. 1424b2, Ath. 69.1.<br><b>that which is carried by vote, a vote</b>, ψ. καταγνώσεως <b>a vote</b> of condemnation, Th. 3.82; ψῆφος αὐτῷ ἐπῆκτο περὶ φυγῆς <b>a vote</b> of banishment was moved for against him, X. <i>An.</i> 7.7.57, cf. A. <i>Th.</i> 198; ψήφῳ πόλεως γνωσθεῖσαι Id. <i>Supp.</i> 7 (anap.); — hence, <b>any resolve</b> or <b>decree</b>, ψ. τυράννων S. <i>Ant.</i> 60; λιθίνα ψᾶφος <b>a decree</b> written on stone, Pi. <i>O.</i> 7.87; διδοῖ ψᾶφον περ’ αὐτᾶς [the oak] gives <b>judgement</b> of itself, Id. <i>P.</i> 4.265; ψ. φλεγυρὰ βροτῶν, i.e.<br><b>public opinion</b>, Cratin. 57 (lyr.); τίν’ ἂν ψῆφον θεῖο· what <b>judgment</b>… ? Pl. <i>Prt.</i> 330c, cf. <i>R.</i> 450a; ἡ ἐμὴ ψ. Id. <i>Phlb.</i> 57a. Ἀθηνᾶς ψ., <b>calculus Minervae, <i>prov.</i></b> phrase to express <b>acquittal</b>, when the votes were even, Philostr. <i>VS</i> 2.3. ψ. is sts. omitted, κἂν ἴσαι γένωνται Ar. <i>Ra.</i> 685 (lyr.); πάσαις κρατεῖν Luc. <i>Bis Acc.</i> 18, cf. 22. Διὸς ψῆφος (ψῆφοι Hsch.), <b><i>prov.</i> ἐπὶ τῶν ἱερῶν καὶ ἀθίκτων</b>, of the scene of contest betw. Athena and Poseidon, Suid., etc. Κόννου ψ., <b>negligible quantity, cipher</b>, Ar. <i>V.</i> 675 (anap.), cf. Κοννᾶς.<br><b>place of voting, tribunal</b>, E. <i>IT</i> 945, <i>El.</i> 1263. <i>metaph</i>, <b>influence</b>, πόλις μεγάλην ψ. ἔχουσα Lib. <i>Or.</i> 18.13.
ψηφοφορέω	<b>give one΄s vote, vote</b>, D.H. 4.20, Luc. <i>Tim.</i> 36, S.E. <i>M.</i> 2.40; <b>determine by vote</b>, ὅστις ἡγήσεται Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 38M.<br><b>elect by vote</b>, νομοθέτας D.H. 10.56; — Pass., Id. 9.43; — sts. written ψηφηφ-, <font color="brown">v.l.</font> in Id. 4.20.
ψαφοφορία	Dor. for ψηφοφορία.
ψηφοφορία	ἡ, Dor. ψαφοφορία, <b>vote by ballot</b>, Arist. <i>Pol.</i> 1268a2; opp. χειροτονία, Id. <i>Rh.Al.</i> 1446b22; generally, <b>voting</b>, <i>Foed. Delph. Pell.</i> 1 A 12, Phld. <i>Rh.</i> 2.189S., D.H. 4.20, 7.59, Plu. <i>Cor.</i> 20, etc. ; αἱ ὑπατικαὶ ψ.<br><b>voting</b> at the consular comitia, Id. <i>Marc.</i> 4.<br><b>judgment, decree</b>, θεοῦ J. <i>AJ</i> 4.2.4. Astron., <b>calculation</b>, Ptol. <i>Alm.</i> 4.9 (pl.), Procl. <i>Hyp.</i> 1.27, etc. ; — sts. written ψηφηφορία, as in Arist. <i>Rh. Al. l.c.</i>
ψηφοφόρος	ον, <b>voting</b>, ἐκκλησία D.H. 7.59; = <b>suffragator</b>, <i>Gloss.</i>
ψηφόω	<b>adorn with gems</b>, τοὺς πόδας Lyd. <i>Mag.</i> 1.4, cf. Mens. 1.26.<br><b>work in mosaic</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 7.993 (Arabia, Pass.); <b>adorn with mosaics</b>, τὸ θυσιαστήριον Ἀρχ. Δελτ. 12.27 (Lesbos).
ψήφων	ωνος, ὁ, <b>ready reckoner</b>, Man. 5.277 (<font color="darkorange">dub.</font> ; <font color="brown">v.l.</font> ψηφών).
ψήφωσις	εως, ἡ, = ψηφολογία, ψηφολόγημα, <i>Gloss.</i>
ψηφωτός	ή, όν, <b>inlaid with ψῆφοι, tessellated</b>, Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> No.117 (Tire, i AD), <i>Gloss.</i>
ψηχρός	ά, όν, (&lt; ψήχω) <b>ground fine</b>, Hsch., Suid.
ψήχω	Ar. <i>Fr.</i> 42, etc. ; <i>fut.</i> ψήξω X. <i>Eq.</i> 4.4; — <i>Pass., aor.</i> ἐψήχθην (κατ-) Nic. <i>Th.</i> 53, etc. ; <i>pf.</i> ἔψηγμαι (κατ-) S. <i>Tr.</i> 698 : — <b>rub down, curry</b> a horse, Ar. <i>l.c.</i>, X. <i>Eq.</i> 4.5, 5.1, etc.<br><b>stroke</b>, ψήχων δέρην μέτωπά τ’ E. <i>Hel.</i> 1567; φαρμάκῳ ἔψηχεν θηρὸς κάρη A.R. 4.164.<br><b>scratch</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Jul. <i>Caes.</i> 310a.<br><b>rub down, wear away</b>, ψ. πέτρην χρόνος <i>AP</i> 7.225; — Pass., ψήχεται [ἡ πέτρα] διὰ τὴν πληγὴν τῶν κυμάτων Arist. <i>Pr.</i> 935a13; <i>metaph</i>, of remembrance, <b>to be worn away</b>, Id. <i>Mem.</i> 450b3. <i>metaph</i>, <b>scribble</b>, ἄδικα βιβλία Call. <i>Fr.</i> 86.
ψιά	ἡ, = χαρά, γελοίασμα, παίγνια, Hsch.
ψιάζω	(&lt; ψιάς), = ψακάζω, Hsch.
ψιάδδω	Dor. for ψιάζω².
ψιάζω	(&lt; ψιά), Dor. ψιάδδω, <b>play, sport</b>, τοὶ δὴ παρ’ Εὐρώταν ψιάδδοντι Ar. <i>Lys.</i> 1302 (lyr.); ψιάδδειν· παίζειν, Hsch. (Prob. shortd. forms of ἑψία, ἑψιάομαι, qq.v.)
ψιαθηδόν	Adv.<br><b>like rush-mats</b> to expl. φορμηδόν, Sch. Th. 2.75, Suid.
ψιαθίζομαι	<b>lie on a mat</b>, Hierocl. <i>Facet.</i> 107.
ψιάθιον	τό, <i>Dim. of</i> ψίαθος, Philem. 26, interpol. in Dsc. 5.88; perh.<br><b>rushbasket</b>, ψιέθιν (sic) ψωμίων α POxy. 1923.7 (v/vi AD); τὰ αἱροῦν&lt;τα&gt; ὑμῖν ψιάθια (ψαίθια Pap.) εἰς τὸν κατανγισμὸν τοῦ ἄνθρακος PBaden 29.7 (v AD).
ψιαθοπλόκος	ὁ, <b>a plaiter of mats</b>, PSI 10.1132.8 (i AD), Greg.Cor. p. 551S., <i>Lex.Herodot.</i> ap. Stein <i>Herodotus</i> ii p. 458, Suid. s.v. σχοίνου συμβολεῖς ; written ψαθοπλόκος in <i>Sammelb.</i> 5124.332 (Tebtunis, ii AD); — also ψιαθοποιός, ὁ, <i>Gloss.</i>
ψιαθοποιός	ὁ, = ψιαθοπλόκος , <i>Gloss.</i>
ψίαθος	ἡ (also ὁ, read by Callistr. in Ar. <i>Ra.</i> 567, cf. <i>Sch. ad loc.</i> (575)), also ψίεθος, Antig. <i>Mir.</i> 97, Ostr. Bodl. iii 228 (i AD), etc. (condemned by Phryn. 281) : — <b>a rush-mat</b>, used for sleeping on, Hesperia 5.382 (Athens, v. BC), Ar. <i>Ra.</i> 567, <i>Lys.</i> 921, Arist. <i>HA</i> 559b3, Thphr. <i>HP</i> 4.8.4, 9.4.4; <b>ἐκ τῆς αὐτῆς ψ. γεγονώς, <i>prov.</i></b> of persons in like condition, <b>bedfellow</b>, <i>Com.Adesp.</i> 789 (anap. (?)); Dor. pl. acc. ψιάθως Ar. <i>Ach.</i> 874.<br><b>blind</b>, Apollod. <i>Poliorc.</i> 169.6. perh.<br><b>sack</b>, χόρτου πλήρης Sor. 1.83; used for carriage of wool or stone, PCair. Zen. 430, 518 (iii BC).
ψιαθώδης	ες, <b>like a mat</b>, Eust. 1344.45, Sch. Ar. <i>Ach.</i> 72, etc.
ψίαι	ἀλώπεκες, Hsch. (cf. ψύα).
ψειαί	I. ἀλώπεκες, ψῆφοι, Hsch.<br>II. v. ψόα.
ψιαίνω	<i>aor. inf.</i> ψιῆναι· ψίξαι, Hsch., Suid. (ψέξαι codd.); cf. σιαίνω.
ψιαρός	ά, όν, = εὐώδης, Hsch.
ψίαξ	ακος, = ψιάς (pl.), Hsch.
ψιάς	άδος, ἡ, = ψακάς, <b>drop</b>, αἱματοέσσας δὲ ψιάδας κατέχευεν ἔραζε (sc. Ζεύς) <i>Il.</i> 16.459, cf. Hes. <i>Sc.</i> 384; also ψίαξ, ακος, (pl.), Hsch. ; cf. ψίδες.
ψιάω	v. ψείω.
ψιβδεῖ	ὑποπνεῖ, βδεῖ, Hsch.
ψίγναι	αἱ, = τρίχες, Hsch.
ψίδες	ψιάδες, ψακάδες, Hsch.
ψίδιον	τό, pl. ψίδια, prob. engraver΄s error for ψίλια, IG 11(2).161 B 19, 287 B 21 (Delos, iii BC); v. ψίλιον.
ψιδόνες	διάβολοι, ψίθυροι Hsch. ; cf. ψυθῶνες.
ψίεθος	v. ψίαθος.
ψίζομαι	<b>weep</b>, ἄ με ψισδομένα κατελίμπανεν Sappho <i>Supp.</i> 23.2; ψιζομένη· κλαίουσα, Hsch. ; ἔψιδεν· ἔκλαυσεν, Id. ; cf. ψίνδεσθαι.
ψίζω	or ψίω ; from the former we have <i>fut.</i> ψιῶ (&lt; ἐπιψιεῖ) Hsch., <i>pf. Pass.</i> ἔψισμαι (v. infr.); from the latter, <i>aor.</i> ἔψισα, <i>fut. Med.</i> ψίσομαι [ι], v. infr., cf. ἐμψίω : — <b>feed on pap</b>, = ψωμίζω (Eust. 1631.43, Phot., etc.), or = ποτίζω (Orion <i>Lex.</i> col. 168); λευκῷ σ’ ἔψισα γάλακτι (Meineke for ἔψησα) Euph. 92; — <i>Med.</i>, <b>chew</b>, ψίσεται πύρνον γνάθῳ Lyc. 639; — Pass., <b>to be fed</b>, ἐξ ὑμέων ἐψισμένον (sc. βρέφος) <i>AP</i> 9.302 (Antip.).
ψίης	μακάριος, εὐδαίμων, Hsch. (Ion. forms [ψιῆς, etc.] from *ψιήεις [*ψιή = ψιά].)
ψίεσσα	εὐδαίμων, μακαρία, Hsch., fem. of ψίης. (Ion. forms [ψιῆς, etc.] from *ψιήεις [*ψιή = ψιά].)
ψίεντα	τὰ αὐτά, Hsch. (Ion. forms [ψιῆς, etc.] from *ψιήεις [*ψιή = ψιά].)
ψιθήν	τὴν ἀπώλειαν, Hsch.
ψίθιος	α, ον, <i>Adj.</i>, name of a kind of grape, σταφυλή Dsc. 5.5, cf. Verg. <i>G.</i> 2.93, 4.269, Stat. <i>Silv.</i> 4.9.38; ἐκ ψιθίης ἑλίνοιο Nic. <i>Al.</i> 181; hence was made ψίθιος οἶνος Eub. 138 (anap.), cf. Anaxandrid. 71, Plin. <i>HN</i> 14.80; — also spelt ψύθιος, σταφυλὰ ψ. <i>Docum. ined. dell΄Africa Italiana</i> 1.86, al. (Cyrene, iv BC), <font color="brown">v.l.</font> in Eub. and Anaxandr. <i>ll. cc.</i>
ψίθυρ	υρος, ὁ, = ψίθυρος, a form actually found acc. to <i>EM</i> 506.31, cf. <i>Sch. Theoc.</i> 1.1.
ψιθύρα	ἡ, a Libyan (esp. Trog(l)odyte) musical instrument, identified by some with the ἄσκαρος, Poll. 4.60; ψιθυρᾶν μάλ’ αἰολᾶν S. <i>Inach.</i> in PTeb. 692 iii 1 (lyr.).
ψιθυρίζω	Dor. ψιθυρίσδω ; (&lt; ψίθυρος) : — <b>whisper</b>, Pl. <i>Grg.</i> 485e; πρός τινα Id. <i>Euthd.</i> 276d, Duris 69J. ; ἀλλήλοις Theoc. 27.68.<br><b>whisper what one dares not speak out, whisper slanders</b>, κατά τινος Alciphr. 3.58, LXX Ps. 40 (41).7; ψ. και’ διαβάλλειν Them. <i>Or.</i> 21.262c; — Pass., τὸ ψιθυριζόμενον ὄνομα Plu. <i>Alc.</i> 23. <i>metaph</i> of trees, <b>whisper</b> (i.e.<br><b>rustle</b>), ὁπόταν πλάτανος πτελέᾳ ψιθυρίζῃ Ar. <i>Nu.</i> 1008 (anap.); also of swallows, <b>twitter</b>, Poll. 5.90.
ψιθύρισμα	ατος, τό, <b>whispering</b>, ψ. τὸ ναυτικόν <i>AP</i> 9.546 (Antiphil.); δόλια ψ. <i>ib.</i> 3.3 (Inscr. Cyzic.). any <b>low whispering noise</b>, as of trees <b>rustling</b>, Theoc. 1.1.
ψιθυρίς	v. ψύθιος.
ψιθυρισμός	ὁ, <b>whispering</b>, Phld. <i>Ir.</i> p. 55 W., Luc. <i>Am.</i> 15; πρός τινα Plu. 2.45d, etc.<br><b>slandering</b>, <i>ib.</i> 143f, 2 Ep. Cor. 12.20 (pl.).<br><b>whistle</b> of a snake-charmer, LXX Ec. 10.11.<br><b>crepitation</b>, Dsc. 5.159.
ψιθυριστής	οῦ, ὁ, <b>whisperer</b>, at Athens as epith. of Hermes, D. 59.39; of Ἔρως, <i>AB</i> 317; perh. cf.<br><b>Mercurius Susurrio</b>, CIL 13.12005 (Aachen).<br><b>slanderer</b>, Ep. Rom. 1.30.
ψιθυριστικός	ή, όν, <b>slanderous</b>, τὸ ψ. <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(2).33.
ψίθυρος	ον, <b>whispering, slanderous</b>, λόγοι S. <i>Aj.</i> 148 (anap.); as epith. of Aphrodite, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 330; as <i>Subst.</i>, ψίθυρος, ὁ, = ψιθυριστής, <b>whisperer, slanderer</b>, Pi. <i>P.</i> 2.75, Ar. <i>Fr.</i> 167 (anap.), LXX Si. 5.14, Plu. 2.727d. Adv. -ρως App. <i>Hann.</i> 46.<br><b>twittering</b>, of birds, <i>AP</i> 12.136; so of music, ψίθυρον εὐήθη νόμον Ar. <i>Fr.</i> 671.
ψιλαγία	ἡ, <b>a body of 250 ψιλοί</b>, Arr. <i>Tact.</i> 14.4.
ψιλάγναφος	ὁ, (ψιλός II. 1b) <b>carpet-cleaner</b> (?), Keil-Premerstein <i>Dritter Bericht</i> No.15.
ψίλακερ	τὸ ἡγεῖσθαι χοροῦ, Hsch.
ψίλαξ	ακος, ὁ, = ψιλός, Ar. <i>Fr.</i> 891.
Ψίλαξ	ακος, ὁ, epith. of Dionysus at Amyclae, Paus. 3.19.6; he explains it as <b>winged</b> (from ψίλον Dor. for πτίλον), which suggests that it has ι.
ψιλεύς	έως, ὁ, in pl. ψιλεῖς· οἱ ὕστατοι χορεύοντες, Hsch. ; ἐπ’ ἄκρου χοροῦ ἱστάμενος, Suid.
ψιλήπλευρα	= <b>ofellas iuscellatas</b>, <i>Gloss.</i> ; cf. ψιλόπλευρον.
ψιλῆται	οἱ, = οἱ ψιλοί, <b>the light troops</b>, Eust. 1222.53; also ψιλής, ῆτος, ὁ, A. <i>Fr.</i> 451.
ψιλής	ῆτος, ὁ, v. sub ψιλῆται.
ψιλίζομαι	later form for ψιλόομαι, D.C. 63.9, al. ; cf. <i>Lex.Rhet.</i> ap. Eust. 907.38.
ψιλικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a light-armed soldier</b>; τὰ ψ., = οἱ ψιλοί, the <b>light troops</b>, D.S. 15.32, cf. Luc. <i>Zeux.</i> 8.
ψιλινοποιός	ὁ, <b>maker of ψίλινοι στέφανοι</b>, IG 5(1).208, 209 (Sparta).
ψίλινος	η, ον ; στέφανοι ψ. a chaplet of <b>palm-branches</b>, used at Sparta by the leaders of the choruses in the γυμνοπαιδίαι, Sosib. 5; cf. ψιλίον·… εἴδος ἄνθους, Hsch.
ψιλίοις	πλαγίοις, ὑπτίοις, Hsch. (cf. ψάγιος).
ψίλιον	τό, = ψέλιον, <b>armlet</b>, IG 11(2).161 B 26, 162 B 15, 199 B 57, 203 B 82 (Delos, iii BC), <i>Inscr.Délos</i> 296 B 37 (iii BC); ψιλίον (sic);… ψέλλιον, Hsch. ; also ψίλλιον IG 11(2).203 A 4 (iii BC); v. ψίδιον.
ψιλοβάφος	ὁ, = <b>plumarius (feather-dyer</b>, from ψίλον̣, v. Ψίλαξ), <i>Gloss.</i>
ψιλογραφέω	<b>write with a single vowel</b>, not a diphthong, Tz. <i>H.</i> 5.696.
ψιλόδαπις	v. ψιλόταπις.
ψιλοκέραμος	ὁ, or ψιλοκέραμον, τό, perh.<br><b>glazed tiles</b>, κεραμῶσαι τῆς στοᾶς μεταστύλια ἓξ ψιλοκεράμῳ, <i>Inscr.Délos</i> 366 A 33, cf. 462 A 19 (ii BC), but ψιλοκέραμον = <b>suggrunda</b> (i.e.<br><b>eaves)</b>, <i>Gloss.</i>
ψιλόκερως	ων, <b>deprived of its horn</b>, Tz. <i>H.</i> 5.412.
ψιλοκιθαριστής	οῦ, ὁ, = ψιλὸς κιθαριστής (which is found in Philoch. 66 (pl.)), <b>one who plays the κιθάρα without singing to it, instrumental performer</b>, Chares 4J., cf. Ath. 10.452f, Suet. <i>Dom.</i> 4; also ψιλοκιθαρεύς, έως, ὁ, CIG 2759 (Aphrodisias); — and ψιλοκιθαριστική (sc. τέχνη) ἡ, = ψιλὴ κιθάρισις, Philoch. <i>l.c.</i> ; — cf. ψιλός IV. 3.
ψιλοκιθαρεύς	έως, ὁ, = ψιλοκιθαριστής.
ψιλοκορρέω	<b>to be bald-headed</b>, Diog. Ep. 19.
ψιλοκόρσης	ου, ὁ, <b>bald-headed</b>, Call. <i>Iamb.</i> 1.100 (cf. Sch. Call. in PSI 9.1094.29), Hdn. 4.8.5.
ψιλόκουρος	ον, <b>smooth-shaved</b>, gloss on ψιλοκόρσης (v. ψιλοκόρσης), Sch. Call. in PSI 9.1094.29 (ψειλ-), condemned by Phryn. 41, who recommends ἐν χρῷ κουρίας.
ψιλόκρανος	ον, <b>bald-headed</b>, Tz. <i>ad Hes. Op.</i> 374.
ψιλομετρία	ἡ, <b>verse not accompanied by music</b>, Arist. <i>Po.</i> 1448a11 (cf. ψιλός IV. 2).<br><b>prose composition</b>, Them. <i>Or.</i> 26.319a.
ψίλον	τό, Dor. for πτίλον, v. Ψίλαξ.
ψιλόπλευρον	τό, = <b>armus, ofella, ofla</b>, <i>Gloss.</i>
ψιλοποιέω	<b>write with a smooth breathing</b>, Theodoretus περὶ πνευμάτων in cod. Barocc. 68 (Epit. of Hdn.Gr. καθολικὴ προσῳδία, Bk. xx).
ψιλός	ή, όν, of land, <b>bare</b>, ψ. ἄροσις <b>open</b> cornland, <i>Il.</i> 9.580; πεδίον μέγα τε καὶ ψ. Hdt. 1.80; ὁ λόφος… δασὺς ἴδῃσί ἐστι, ἐούσης τῆς ἄλλης Λιβύης ψ. Id. 4.175; ἀπὸ ψ. τῆς γῆς Pl. <i>Criti.</i> 111d, cf. X. <i>An.</i> 1.5.5, etc. ; in full, [γῆ] ψ. δενδρέων Hdt. 4.19, 21; ἄδενδρα καὶ ψ., of the Alps, Plb. 3.55.9; τὰ ψ. (sc. χωρία), opp. τὰ ὑλώδη, X. <i>Cyn.</i> 5.7; τόποι ψ. <i>ib.</i> 4.6; ψ. γεωργία the tillage of land <b>for corn and the like</b>, opp. γ. πεφυτευμένη (the tillage of it <b>for vines, olives</b>, etc.), Arist. <i>Pol.</i> 1258b18, Thphr. <i>CP</i> 3.20.1; so γῆ ψ. Eup. 230, D. 20.115, <i>Tab.Heracl.</i> 1.175, 2.33; ἐλαῖαι, ὧν νῦν τὰ πολλὰ ἐκκέκοπται καὶ ἡ γῆ ψ. γεγένηται Lys. 7.7. of animals, <b>stripped of hair</b> or <b>feathers, smooth</b> (cf. λεῖος 1.3), δέρμα… ἐλάφοιο <i>Od.</i> 13.437; σάρξ Hp. <i>Aër.</i> 19; ἡμίκραιραν ψ. ἔχων with half the head <b>shaved</b>, Ar. <i>Th.</i> 227; ψ. γνάθοι <i>ib.</i> 583; τὴν ὀσφὺν κομιδῇ ψ. Pherecr. 23.4 (anap.); used of dogs <b>with a short, smooth coat</b> of hair, X. <i>Cyn.</i> 3.2; τὴν δίποδα ἀγέλην τῷ ψ. καὶ τῷ πτεροφυεῖ τέμνειν Pl. <i>Plt.</i> 266e; ἄνθρωπος ψιλότατον κατὰ τὸ σῶμα τῶν ζῴων πάντων ἐστί Arist. <i>GA</i> 745b16; so ἶβις ψ. τὴν κεφαλήν <b>without feathers, bald</b> on the head, Hdt. 2.76; <b>hairless</b>, of the foetus of a hare, Id. 3.108; ψ. τὰ περὶ τὴν κεφαλήν, of the ostrich, Arist. <i>PA</i> 697b18. ψιλαὶ Περσικαί Persian <b>carpets</b>, Callix. 2; such a carpet is called ψιλή alone, PSI 7.858.2 (iii BC, pl.), LXX Jo. 7.21; ψιλὴ πολύμιτος, <b>Babylonicum</b>, <i>Gloss.</i> ; ψιλή = <b>aulaeum, tapeta</b>, <i>ibid.</i> ; cf. ψιλόταπις. generally, <b>bare, uncovered</b>, ψ. ὡς ὁρᾷ νέκυν, i.e. without any earth over it, S. <i>Ant.</i> 426; of a horse which has thrown its rider, <i>AP</i> 13.18 (Parmeno). c. gen., <b>bare of, separated from</b>, ψ. σώματος οὖσα [ἡ ψυχή] Pl. <i>Lg.</i> 899a; τέχναι ψ. τῶν πράξεων Id. <i>Plt.</i> 258d; ψ. ὅπλων Id. <i>Lg.</i> 834c; ἱππέων X. <i>Cyr.</i> 5.3.57; θηρία μεμονωμένα καὶ ψ. τῶν Ἰνδῶν Plb. 11.1.12.<br><b>stripped of appendages, naked</b>, ψ. [τρόπις] the <b>bare</b> keel with the planks torn from it, <i>Od.</i> 12.421; ψ. μάχαιραι swords <b>alone, without other arms</b>, etc., X. <i>Cyr.</i> 4.5.58; θάλαττα ψ.<br><b>blank</b> sea, Aristid. <i>Or.</i> 25 (43).50. freq. in Prose, as a military term, of <b>soldiers without heavy armour, light troops</b>, such as archers and slingers, opp. ὁπλῖται, first in Hdt. 7.158, al., freq. in Th., e.g. ὁπλίζει τὸν δῆμον, πρότερον ψ. ὄντα 3.27, cf. Arr. <i>Tact.</i> 3.3; ὁ ψ. ὅμιλος Th. 4.125; so ψιλοί or τὸ ψιλόν, opp. τὸ ὁπλιτικόν, X. <i>HG</i> 4.2.17, Arist. <i>Pol.</i> 1321a7; ψιλός, opp. ὡπλισμένος, S. <i>Aj.</i> 1123; coupled with ἄσκευος, Id. <i>OC</i> 1029; ψιλὸς στρατεύσομαι Ar. <i>Th.</i> 232; ψ. δύναμις Arist. <i>Pol.</i> 1321a13; αἱ κοῦφαι καὶ αἱ ψ. ἐργασίαι work <b>that belongs to unarmed soldiers</b>, <i>ib.</i> 1321a25; ψ. χερσὶν πρὸς καθωπλισμένους Ael. <i>VH</i> 6.2; but ψ. ἔχων τὴν κεφαλήν <b>bare</b>-headed, <b>without helmet</b>, X. <i>An.</i> 1.8.6; ψ. ἵππος a horse <b>without housings</b>, Id. <i>Eq.</i> 7.5; <b>unarmed, defenceless</b>, S. <i>Ph.</i> 953. λόγος ψ.<br><b>bare</b> language, i.e.<br><b>prose</b>, opp. to poetry which is clothed in the garb of metre, Pl. <i>Mx.</i> 239c, Phld. <i>Mus.</i> p. 97K. ; more freq. in pl., ψ. λόγοι Pl. <i>Lg.</i> 669d; opp. τὰ μέτρα, Arist. <i>Rh.</i> 1404b14, 33; but in D. 27.54 ψ. λόγος is a <b>mere</b> speech, a speech <b>unsupported by evidence</b>; and in Pl. <i>Tht.</i> 165a ψιλοὶ λόγοι are <b>mere forms</b> of argumentation, dialectical abstractions (so ψιλῶς λέγειν speak <b>nakedly, without alleging proofs</b>, Id. <i>Phdr.</i> 262c, cf. <i>Lg.</i> 811e); τὰς πράξεις αὐτὰς ψιλὰς φράζοντες Arist. <i>Rh. Al.</i> 1438b27. ποίησις ψ.<br><b>mere</b> poetry, <b>without music</b>, i.e. Epic poetry, opp. Lyric (&lt; ἡ ἐν ᾠδῇ), Pl. <i>Phdr.</i> 278c; so ἄνευ ὀργάνων ψ. λόγοι Id. <i>Smp.</i> 215c, cf. Arist. <i>Po.</i> 1447a29; ψ. τῷ στόματι, opp. μετ’ ὀργάνων, as a kind of μουσική, Pl. <i>Plt.</i> 268b; λύρας φθόγγοι… ψιλοὶ καὶ ἀμεικτότεροι τῇ φωνῇ Arist. <i>Pr.</i> 922a16; ἡ ψ. φωνή the <b>ordinary</b> sound of the voice, opp. singing (&lt; ἡ ᾠδική), D.H. Comp. 11. ψ. μουσική <b>instrumental</b> music <b>unaccompanied by the voice</b>, opp. ἡμετὰ μελῳδίας, Arist. <i>Pol.</i> 1339b20; ψιλῷ μέλει διαγωνίζεσθαι πρὸς ᾠδὴν καὶ κιθάραν, of Marsyas, Plu. 2.713d, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 100K. ; so ψ. κιθάρισις καὶ αὔλησις Pl. <i>Lg.</i> 669e; ψιλὸς αὐλητής one who plays <b>unaccompanied</b> on the flute (cf. ψιλοκιθαριστής), Phryn. 145.<br><b>mere, simple</b> (cf. supr. IV. 1), ἀριθμητικὴ ψιλή, opp. geometry and the like, Pl. <i>Plt.</i> 299e; ὕδωρ ψ., opp. σὺν οἴνῳ, Hp. <i>Int.</i> 35; ψ. ἀναίρεσις <b>mere</b> removal, Phld. <i>Sign.</i> 12; ψ. ἄνδρες, i.e. men <b>without women</b>, Antip. <i>Stoic.</i> 3.254; — Oedipus calls Antigone his ψιλὸν ὄμμα, as being <b>the one poor</b> eye left him, S. <i>OC</i> 866. Adv. ψιλῶς <b>merely, only</b>, Plu. <i>Per.</i> 15; ἕνεκα τοῦ ψ. εἰπεῖν for the purpose of <b>merely</b> saying, <i>Sch. Il.</i> Oxy. 1086.65; ψ. ὀνομάζειν call by the <b>bare</b> name (without epithet), Phld. <i>Vit.</i> p. 39J.<br>Gramm. of vowels, ψ. ἦχος <b>without the spiritus asper</b>, Demetr. <i>Eloc.</i> 73; ψ. πνεῦμα A.D. <i>Adv</i>. 148.9, D.T. <i>Supp.</i> 674.15; ψιλῶς λέγεσθαι A.D. <i>Pron.</i> 57.3.<br>of the letters ε and υ <b>written simply</b>, not as αι and οι, which represented the sounds in late Gr., μαθόντες τὰ διὰ τοῦ διφθόγγου αι τυχὸν ἅπαντα, ἐδιδάχθημεν τὰ ἄλλα πάντα ψιλὰ γράφεσθαι Hdn. <i>Epim.</i> 162, cf. <i>An.Ox.</i> 1.124; hence ἐψιλόν as name of the letter ε and ὐψιλόν as name of υ, which are first found in Anon. post <i>Et.Gud.</i> 679.6, 678.55, and Chrysoloras; ἐ ψιλόν is <font color="red">f.l.</font> in D.T. 631.5; but in πᾶσα λέξις ἀπὸ τῆς κε συλλαβῆς ἀρχομένη διὰ τοῦ ε ψιλοῦ γράφεται… πλὴν τοῦ καί, κτλ. Hdn. <i>Epim.</i> 62, ε ψ. is not yet merely the name of the letter; for ὐψιλόν v. sub ὖ, cf. Sch. Heph. p. 93C. of mute consonants, the <b>litterae tenues</b>, π κ τ, opp. φ χ θ, ὅσαι γίγνονται χωρὶς τῆς τοῦ πνεύματος ἐκβολῆς Arist. <i>Aud.</i> 804b10, cf. D.H. Comp. 14, D.T. 631.21; ψιλῶς καλεῖν pronounce <b>with a littera tenuis</b> for an aspirate, e.g., ῥάπυς for ῥάφυς, ἀσπάραγος for ἀσφάραγος, Ath. 9.369b, cf. Eust. 81.5, Tz. <i>H.</i> 11.58.
ψιλόταπις	ιδος, ἡ, <b>a smooth carpet, a carpet without pile</b>, PCair. Zen. 48.2 (iii BC); opp. ἀμφίταπις, Lycon ap. D.L. 5.72, cf. Cephisodor. ap. Ath. 12.548e, Clearch. 25; written ψιλόδαπις in Paus.Gr. <i>Fr.</i> 304; cf. ψιλός II. 1.
ψιλότης	ητος, ἡ, <b>bareness</b>, τῆς γῆς Hp. <i>Aër.</i> 19, cf. Plu. <i>Fab.</i> 11.<br><b>baldness</b>, Id. <i>Galb.</i> 27; pl., Artem. 1.21.<br><b>smoothness</b>, of a woman΄s body, Plu. 2.651a; opp. τραχύτης, <i>ib.</i> 979a; opp. δασύτης, Arist. <i>HA</i> 499a11.<br><b>tenuity</b> (cf. ψιλός VI. 2), opp. δασύτης, Id. <i>Po.</i> 1456b32, D.H. Comp. 14.<br><b>the spiritus lenis</b>, Plb. 10.47.10 (pl.).
ψιλόφυτος	ον, <b>bare of plants</b>, ἐν ψιλοφύτῳ in the <b>open country</b>, PAvrom. 2 A 6, 2 B 7 (i BC).
ψιλόω	<b>strip bare</b>, mostly of hair, ψ. τὴν κεφαλήν τινος Hdt. 4.26; ψιλοῦν τὰ δέρματα Thphr. <i>HP</i> 9.20.3; ψ. τὰ δένδρα <b>strip</b> them <b>bare</b>, <i>ib.</i> 4.14.9; — Pass., <b>become bald</b>, ψιλοῦτο δὲ καλὰ κάρηνα Hes. <i>Fr.</i> 29; χελιδόνες… ἐψιλωμέναι <b>bare of feathers</b>, Arist. <i>HA</i> 600a16. c. gen., <b>strip bare of</b>, σαρκῶν ἐπωμίδα Hp. <i>Art.</i> 1; — Pass., ὀστέων κατήγματα ἐψιλωμένα Id. <i>Aph.</i> 5.22, cf. <i>Art.</i> 69, Arist. <i>HA</i> 519b5.<br><b>strip, rob, deprive of</b> a thing, ψ. [τινὰ] τὰ πλεῖστα τῆς δυνάμιος Hdt. 2.151; τινὰ χρημάτων Alciphr. 1.18; abs. in same sense, X. <i>Cyr.</i> 4.5.12; — Pass., ἐλπίδος ὁ καιρὸς ἐψιλώθη Phld. <i>Herc.</i> 1232 p. 67V. generally, <b>leave naked, unarmed</b>, or <b>defenceless</b>, Th. 3.109. Pass., <b>to be laid bare</b>, of roots, X. <i>Oec.</i> 17.12 sq. ; ψιλωθέντα κέρατα <b>exposed, unprotected</b>, Plb. 3.73.7; τὸ ψιλούμενον στεγαστέον X. <i>Eq.</i> 12.7.<br><b>strip off, pull out</b>, τρίχας Dsc. 2.179; — Pass., of things, <b>to be stripped off</b> something, τὰ κρέα ἐψιλωμένα τῶν ὀστέων Hdt. 4.61; cf. ψίλωμα.<br>Gramm., <b>write</b> or <b>pronounce with the spiritus lenis</b>, or <b>a littera tenuis</b>, opp. δασύνω, Phld. <i>Rh.</i> 1.155S., cf. <i>EM</i> 780.31 (Pass.), D.T. <i>Supp.</i> 675.11, A.D. <i>Synt.</i> 39.1, Pron. 57.2, Eust. 515.38, Tz. <i>H.</i> 11.53.
ψίλωθρον	τό, <b>depilatory</b>, Thphr. <i>HP</i> 9.20.3, Menemach. ap. Orib. 10.14.1, Crito ap. Gal. 12.447; used of the plant ἄμπελος λευκή, Nic. <i>Th.</i> 902, Dsc. 4.182 (since the root was used as a depilatory, Thphr. <i>l.c.</i>); also ψιλώθριον Hp. <i>Fist.</i> 9.
ψιλώθριον	= ψίλωθρον.
ψίλωμα	ατος, τό, <b>bone laid bare of flesh</b>, ἀφικέσθαι ἐς ὀστέων ψιλώματα Hp. <i>Art.</i> 69, cf. <i>Epid.</i> 3.4.
ψίλωσις	εως, ἡ, <b>stripping bare of flesh</b>, ὀστέου Hp. <i>Aph.</i> 7.19; <b>of hair</b>, Clearch. 9; ψ. τῆς κεφαλῆς <b>shaving</b>, Archig. ap. Gal. 8.150; <b>of leaves</b>, Plu. 2.646d; χρημάτων J. <i>AJ</i> 17.11.2.<br>Gramm., <b>writing</b> or <b>pronouncing with the spiritus lenis</b>, or <b>an unaspirated consonant</b>, Eust. 515.37.
ψιλωτέον	<b>one must write</b> or <b>pronounce with the spiritus lenis</b>, <i>Sch. Il.</i> 1.335, etc.
ψιλωτής	οῦ, ὁ, <b>one who writes</b> or <b>pronounces with the spiritus lenis</b>, or <b>litterae tenues</b>, Tz. <i>H.</i> 11.52.
ψιλωτικός	ή, όν, <b>stripping, making hairless</b>, πάθος ψ. τοῦ γενείου <i>EM</i> 74.50; φάρμακα Gal. 12.451.<br>Gramm., <b>fond of the spiritus lenis</b>, οἱ Ἴωνες Eust. 515.38.
ψιλωτόν	τό, = <b>quinquefolia</b>, <i>Gloss.</i> (perh. the <b>feathered</b> plant, fr. ψιλον).
ψίμαρον	εὐδιαῖον, Hsch., Suid. (Leg. χίμαρον, cf. Hsch. s.v. εὐδίαιον.)
ψιμίθιον	v. ψιμύθιον.
ψιμυθίζω	= ψιμυθιόω, <b>paint with white lead</b>, Zonar.
ψιμύθιον	(v. infr.), τό, = ψίμυθος, <b>white lead</b>, used as a pigment, esp. to whiten the skin of the face, Ar. <i>Ec.</i> 878, 929, Amips. 3, <i>Dialex.</i> 2.6, etc. ; even for the hair, Pl. <i>Ly.</i> 217d; ἐντετριμμένην ψιμυθίῳ X. <i>Oec.</i> 10.2; περιπεπλασμένη ψιμυθίοις…, ἀνάπλεῳ ψιμυθίου, Eub. 98, cf. Ar. <i>Ec.</i> 1072; τῷ ψ. κεχρισμένος Jul. <i>Or.</i> 7.233b; also used in salves, <i>Gp.</i> 17.7.2, 18.15.3; for its preparation, v. Thphr. <i>Lap.</i> 56. (Written ψιμίθιον in PCair. Zen. 763.19, 789.11, 12 (iii BC), IG 5(1).1390.22 (Andania, i BC), POxy. 1088.4 (i AD), PLond. 3.928.21, PMed. Strassb. p. 4 (ii AD), and as <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 5.88, etc. ; ψιμμύθιον Jul. <i>l.c.</i>, <font color="brown">v.l.</font> in GP. <i>ll. cc.</i> ; ψιμμίθιον as <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. <i>l.c. ; Aeol.</i> ψημύθιον, acc. to Choerob. <i>in Theod.</i> 1.201 H., Id. in <i>An.Ox.</i> 2.241 (Ion. acc. to <i>EM</i> 103.25); v. ψιμυθιόω.) [υ, Ar. <i>ll.cc.</i>, etc. ; ψι- indeterminate in these passages; ψιμυθίου in a hexam. (Nic. <i>Al.</i> 75) might be due to metrical lengthening of ψι-; cf. ψίμυθος.]
ψιμυθιοφανής	ές, <b>looking like white lead</b>, Dsc. 5.82 (vv. ll. ψιμμιθιοφανής, μὴ θειοφανής, etc.).
ψιμυθιόω	<b>paint with white lead</b>, τὸ πρόσωπον Plu. <i>Alc.</i> 39; — Pass., τὸ πρόσωπον ἐψιμυθιῶσθαι Lys. 1.14, cf. 17, Ath. 12.528f; Achaean ψημυθιόω, abs. in Pass., ψημυθιοῦσθαι Schwyzer 429 (Dyme, post iii BC); <i>pf. Pass.</i> ἐψημυθιῶσθαι Phot.
ψιμυθιστής	οῦ, ὁ, <b>one who paints with white lead</b> or <b>cosmetics</b>, <i>Gloss.</i>
ψιμυθοειδής	ές, <b>like white lead</b>, <i>Gp.</i> 7.15.18.
ψίμυθος	ὁ, radic. form of ψιμύθιον, IG 11(2).145.9 (Delos, 301 BC); scanned ψιμυ- in <i>AP</i> 11.374 (Maced.), 408 (Lucian.).
ψιμυθόω	= ψιμυθιόω, Thom.Mag. p. 128R.
ψίν	Dor. for σφίν, v. σφεῖς.
ψινάζει	ἀπορρεῖ τὰ ἀσθενῆ τοῦ καρποῦ, φυλλορρεῖ, Hsch. (ψεινάζει Id.).
ψίναθος	ἀγρία αἴξ, Hsch.
ψινάς	= φθινάς, in pl. ψινάδες· αἱ ῥυάδες ἄμπελοι, Hsch. ; cf. ψίνω.
ψίνδεσθαι	κλαίειν, Hsch. (Cf. ψίζομαι and ἔψιδεν Id.)
ψίνθος	τέρψις, Hsch.
ψινύθιον	φαῦλον, Hsch.
ψίνω	Cretan for φθίνω, IG 12(5).867; <i>part.</i> ψίμενος <i>Philol.</i> 50.578; — <i>Med.</i> ψίνομαι, <b>shed the fruit before ripening</b>, of the vine, Thphr. <i>HP</i> 4.14.6; cf. ἐψίσθη· ἀπέθανε, Hsch. ; v. ψείω.
ψίξ	ὁ and ἡ, gen. ψιχός, nom. pl. ψῖχες : — <b>crumb, morsel, bit</b>, esp. of bread, Plu. 2.77f, Aret. <i>CD</i> 2.12, CA 2.11, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.40. — Hsch. has also the plurals ψίχαι, ψίχηνα (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); cf. ψιχίον.
ψίσδομαι	v. ψίζομαι.
ψίσις	ἀπώλεια, Hsch. (Dialectic form of φθίσις, cf. ψίνομαι.)
ψίττα	= σίττα, <i>Sch. Theoc.</i> 4.45; = ταχέως, εὐθέως, Hsch. (cf. ψύττα); used in a game, Poll. 9.122, 127, Eust. 855.25, al. (ψίττα in codd. Poll., Eust., is <font color="red">f.l.</font>).
ψιττάζω	<b>call ψίττα</b>, Paus.Gr. <i>Fr.</i> 331, Hsch.
ψιττάκη	ἡ, v. ψιττακός.
ψιττάκιον	τό, v. πιστάκιον. an eye-salve, Gal. 12.764, Alex.Trall. 3.7. pl., a kind of woman΄s shoes, Herod. 7.58 (ψιντακαια Pap.), Hsch., <i>EM</i> (cod. V post 819.6); ψιττακίαν Suid. ; cf. ψιττάκια, ψιττακίδες.
ψιττακός	ὁ, <b>parrot</b>, Call. <i>Iamb.</i> 1.167, PMagPar. 2.508 (202) Preisendanz, Plu. 2.972f, Callix. 3, D.S. 2.53, etc. ; also ψιττάκη, ἡ, Arist. <i>HA</i> 597b27; — also βίττακος, σιττακός, qq.v.<br><b>II</b>. an eye-salve, Gal. 12.745. — On the accent, v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.150. (Loanword.)
σίττας	= σιττακός.
ψιττία	ψωμία, Ἀττικοί, Hsch.
ψιφά	ἑψιτὰ λεπτά, Hsch.
ψιφαῖον	ἱστίον, ὁτὲ δὲ ψίαθος, ἢ μικρὸν ὀρνιθάριον, Hsch.
ψιχάρπαξ	αγος, ὁ, (&lt; ψίξ) <b>Crumb-yilcher</b>, name of a mouse in <i>Batr.</i> 105.
ψιχίδιον	τό, = ψιχίον, <i>EM</i> 168.1.
ψιχίον	τό, <i>Dim. of</i> ψίξ, <b>crumb</b>, Ev. Matt. 15.27. of stomachic residue after emesis, Archig. ap. Orib. 8.23.5.
ψιχιώδης	ες, <b>like a crumb, minute</b>, ψωμοί Eust. 1817.44.
ψιχολογέω	(&lt; ψίξ) <b>pick up crumbs</b>, <i>Gloss.</i>
ψίω	v. ψίζω.
ψό	a shepherd΄s call, S. <i>Fr.</i> 521, cf. Ael. Dion. <i>Fr.</i> 337. an exclamation of disgust or contempt, <b>pshaw!</b> Phot. ; <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Fr.</i> 82, Ar. <i>Fr.</i> 892/3.
ψόα	or ψύα, ἡ, more freq. in pl. ψόαι or ψύαι, <b>muscles of the loins</b> (cf. ἀλώπηξ IV), Hp. <i>Art.</i> 45 (ψύας codd. MV), <i>Nat. Hom.</i> 11 (ψόας), cf. <i>Oss.</i> 18 (ψύαν), <i>Morb. Sacr.</i> 3 (ψύην), and LXX Le. 3.9, 2 Ki. 2.23, Ps. 37 (38).8, al. ; ψύαι Euphro 7, Clearch. 72, Aret. <i>CD</i> 2.3 (but ψόαι Id. <i>SD</i> 2.3); acc. pl. ψοιάς (<font color="brown">v.l.</font> ψύας, ψυάς) Polybus ap. Arist. <i>HA</i> 512b21; ψόα LXX Le. <i>l.c.</i> and three times in cod. Vat. of 2 Ki. (cod. Alex. ψοία)· ψύαι Ps.-<i>l.c.</i> (corrupted to ψυχή); acc. pl. ψόας in Bilabel Ὀψαρτ. p. 11; — Hsch. has ψίαι, ψειαί, and ψυῖαι, also φοῦαι and ψύλλες ; the word in all its spellings is declared un-Attic by Phryn. 269, Phot. ; the form ψύη was recognized by Irenaeus ap. Orion. col. 168. [υ in ψύαι, Euphro <i>l.c.</i> ; but υ in an Epic Fragm. in Ath. 9.399a, ψύας ἔγχεϊ νύξε, where perh. ψοίας shd. be written.]
ψόγειος	and neut. pl. ψόγεια, <b>blameworthy</b>, ει δίφθογγος καὶ προπαροξύνεται, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.279, cf. Hsch.
ψογερός	ά, όν, (&lt; ψόγος) <b>fond of blaming, censorious, libellous</b>, of Archilochus, Pi. <i>P.</i> 2.55, Plu. <i>Comp. Cim. Luc.</i> 1 (Sup.). Adv. -ρῶς <b>by way of blame</b>, Eust. 827.29.<br><b>blamable</b>, Hsch.
ψογέω	or ψογίζω, = ψέγω, <i>aor.</i> ψογῆσαι, ἐψόγησεν (<font color="brown">v.l.</font> -ίσαι, ισεν), LXX 1 Ma. 11.5, 11; <i>fut. Pass.</i> ψογηθήσονται Vett.Val. 119.25; ψογισθήσεται Id. 120.37.
ψογίζω	= ψογέω.
ψογιστής	οῦ, ὁ, <b>fault-yinder</b>, Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).196.
ψόγξαι	ἀκοῦσαι, Hsch.
ψόγος	ὁ, (&lt; ψέγω) <b>blamable fault, blemish, flaw</b>, ἄνευ ψόγου τετυγμένος Simon. 5.2.<br><b>blame, censure</b>, ὀνείδεα καὶ ψ. Xenoph. 11.2; σκοτεινὸς ψ. Pi. <i>N.</i> 7.61; μὴ τὸν ἀνθρώπειον αἰδεσθῇ ψόγον A. <i>Ag.</i> 937, cf. E. <i>Ph.</i> 94; pl., ἐπὶ ψόγοισι δεννάσεις ἐμέ S. <i>Ant.</i> 759; οὐ ψιλῶ ψόγους κλύειν cj. for ψόφους in E. <i>Ion</i> 630; also in Com. and Prose, Ar. <i>Th.</i> 146, 895, etc. ; τοῖς πέλας ψ. ἐπενεγκεῖν Th. 1.70, cf. 2.45; ψ. φέρειν Pl. <i>Smp.</i> 182a; ψ. ἔχειν <b>to be blamed</b>, Id. <i>Lg.</i> 823b; ψ. ἀμουσίας ὑφέξοντα Id. <i>R.</i> 403c; pl., ἐγκώμιά τε καὶ ψόγους ποιεῖν ἀλλήλοις <b>lampoons</b>, Id. <i>Lg.</i> 829c, cf. <i>Grg.</i> 483c, al., Arist. <i>Po.</i> 1448b27; τὸ… κάλλος καὶ ψ. πολλῶν γέμει Men. 703; — c. dat., ἄλγος σοί, ψ. δὲ σῷ πατρί E. <i>Hel.</i> 987.
ψοθάλλω	= ψοφέω, Hsch.
ψόθιον	αἰθαλῶδες, Hsch. ; cf. ψόθος.
ψοθοιός	ὁ ἀκάθαρτος Theognost. <i>Can.</i> 53 (given as oxyt.); πλέω γράσου καὶ ψοθοίου (here = ἀκαθαρσία and not oxyt.) καὶ ῥύπου γε καὶ ψόθου cited by Phot. perh. fr. Ar. (v. ad <i>Fr.</i> 892/3) and A. (cf. <i>Fr.</i> 82).
ψοθόκη	= ἀκαθαρσία, Hdn. <i>Gr.</i> 1.315.
ψόθος	ὁ, = ἀκαθαρσία, Phryn.Com. 95 (fr. Hsch. (where also = ψώρα and θόρυβος), Phot., Suid.); = ψόφος acc. to Theognost. <i>Can.</i> 54.
ψοθώα	ἡ, = ψώρα, Theognost. <i>Can.</i> 106.
ψόθωρ	αὐχμηρόν, Hsch. (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ψοία	v. ψόα.
ψοίθης	ὁ, ου, = ἀλαζών, Theognost. <i>Can.</i> 26.
ψοιθός	ή, όν, of an animal, prob.<br><b>ash-coloured</b> (cf. ψοῖθος), <i>BCH</i> 29.430 (Delos, iv BC).
ψοῖθος	ὁ, = σποδός, Theognost. <i>Can.</i> 26, <i>EM</i> (cod. V post 819.7), Phot., Suid.
ψοΐτης	μυελός, ὁ, (&lt; ψόα) <b>lumbar</b> portion of the spinal cord, Gal. 8.328.
ψολόεις	εσσα, εν, also εις, εν Nic. (v. infr.); (&lt; ψόλος) : — <b>sooty, smoky</b>, mostly as epith. of κεραυνός, <b>lurid</b>, <i>Od.</i> 23.330, 24.539, Hes. <i>Th.</i> 515; opp. ἀργής (vivid), Arist. <i>Mete.</i> 371a21, <i>Mu.</i> 395a26; also of a serpent, opp. αἰθός, χροιῇ ψολόεις Nic. <i>Th.</i> 288, cf. 129 (where ψολόεις is fem.), Opp. <i>C.</i> 3.439; Αἴτνη ψολόεσσα Euph. 51.11. ψολόεις, οἱ, the male mourners in a ritual at the Boeotian Orchomenos, Plu. 2.299e; prob. so called because δυσειματοῦντες, cf. Plu. <i>l.c.</i>
ψολοκομπία	ἡ, <b>thunderous talk</b>, i.e.<br><b>empty noise</b>, Ar. <i>Eq.</i> 696 (pl.).
ψόλος	ὁ, <b>soot, smoke</b>, ἐπιβωμίῳ ψόλῳ A. <i>Fr.</i> 24; — in Hsch. also = φλόξ.
ψόμμος	ἀκαθαρσία, καπνός, Hsch.
ψόρος	ὁ, an unknown fish, Numen. ap. Ath. 7.313e; also ψύρος, Speus. ap. Ath. 7.313e
ψούδια	(ψοδία cod.); ψευδῆ, Λάκωνες δὲ τὸν στόμαχον, Hsch. ; ψουδία· ψευδῆ, Κρῆτες, Suid. (unaccented in cod. Phot.).
ψόφαξ	ὁ, <b>noisy fellow</b>, Λεωνίδης ψ. (or Ψ.) κληθείς CIG (add.) 3827s (Cotiaeum).
ψοφεύω	v. ψοφέω IV.
ψοφέω	<i>pf.</i> ἐψόφηκα Men. <i>Sam.</i> 324, etc. : — <b>sound, make a noise</b> (opp. φωνέω, Arist. <i>de An.</i> 420b30, <i>HA</i> 535b3), E. <i>Or.</i> 137; ψοφεῖ ἀρβύλη Id. <i>Ba.</i> 638 (troch.); πύλαι ψοφοῦσι Id. <i>HF</i> 78 (v. infr. II); ψοφεῖ λάλον τι, like a cracked pot, Ar. <i>Ach.</i> 933 (lyr.); ἐψόφησεν ἄμπελος Id. <i>Pax</i> 612 (troch.); ἐψόφει… οὐκ οἶδ’ ἅττα <i>ib.</i> 1152 (troch.); ὥσπερ κύμβαλον ψοφεῖ πρὸς τῷ δαπέδῳ ἡ κοίλη ὁπλή X. <i>Eq.</i> 1.3; ποταμοὶ ψοφοῦντες Pl. <i>R.</i> 396b; of a bell, Str. 14.2.21; c. acc. cogn., [ἡ χαλκὶς] ψοφεῖ οἷον συριγμόν Arist. <i>HA</i> 535b19; ψ. ψόφον <i>ib.</i> b13. esp. of <b>an empty noise</b>, πάντα γάρ τοι τῷ φοβουμένῳ ψοφεῖ S. <i>Fr.</i> 61; κόμποι ψοφοῦσιν Alex. 25.9; μέγα ψοφέουσαν ἀοιδήν Call. <i>Aet.</i> Oxy. 2079.19 (cf. <i>Fr.</i> 165). c. acc., ψοφεῖν τὰς θύρας <b>knock at</b> the door inside to show that one is coming out (opp. κόπτειν or κρούειν <b>knock at the outside</b>), τὴν θύραν ψοφεῖ τις ἐξιών Men. <i>Pk.</i> 126, cf. <i>Epit.</i> 454; ἐψόφηκε προϊὼν τὴν θύραν Id. <i>Sam.</i> 324, cf. Luc. <i>Sol.</i> 9; but the two words are sts. used indiscriminately, cf. Plu. <i>Publ.</i> 20; also of the door (intr.), τί αἱ θύραι νύκτωρ ψοφοῖεν why they <b>were heard to open</b>, Lys. 1.14, cf. 17, Men. <i>Sam.</i> 222; ἐψόφηκεν ἡ θ. <i>Com.Adesp.</i> 21.1 D. ; ἐψόφηκε ῥόπαλον CIG 5149b (Cyrene).<br><b>rattle</b> a chain, Herod. 7.11. intr., κλαίοντες αὐτῇ δειλίᾳ ψοφήσετε perh. = <b>you will perish, come to a bad end</b>, S. <i>Ichn.</i> 162; cf. διαφωνέω 3b. = μαστιγόω, ἐξουσίαν ἐχέτω… ἐπιτειμέων τρόπ [ῳ ᾧ κα θέλῃ καὶ ψο]φέων καὶ διδέ[ων] καὶ πωλέων <i>Supp.Epigr.</i> 2.307 (Delph.); ἐπιτιμέουσα καὶ ψοφευσασα (sic lapis; leg. ψοφεῦσα) καὶ διδέουσα κτλ. <i>Delph.</i>3(2).131 (i BC); cf. μαστιγοῦσαι replacing ψοφέουσαι in the same formula, GDI 2324 (Delph.).
ψόφημα	ατος, τό, <b>noise</b>; pl., <b>bombast</b>, S. <i>Inach.</i> in PTeb. 692 ii 7.
ψόφησις	εως, ἡ, <b>making a noise, sounding</b>, ἰκρίων Cratin. 323 (lyr.), cf. Arist. <i>de An.</i> 426a1.
ψοφητικός	ή, όν, <b>able to make a noise</b>, of animals, opp. both to τὰ ἄφωνα and to τὰ φωνήεντα, Arist. <i>HA</i> 488a31; τὸ ψ.<br><b>a thing capable of producing sound</b>, opp. τὸ ὁρατόν, Id. <i>de An.</i> 423b5, cf. 420a3.
ψοφοδέεια	ἡ, <b>fear at every noise</b>, <i>Stoic.</i> 3.99.
ψοφοδεής	ές, (&lt; δέος) <b>frightened at every noise, shy, timid</b>, esp. of animals, Plu. <i>Cam.</i> 27; [ἵπποι] ψ. καὶ εὐπτόητοι Id. 2.642a; of men, Pl. <i>Phdr.</i> 257d, D.H. 11.22, cf. PGrenf. 2.7 (a).2 (iii BC); name of a play of Menander; τὸ ἐν τῇ πολιτείᾳ ψ.<br><b>timidity</b>, Plu. <i>Nic.</i> 2. Adv. -εῶς Id. 2.47b, Luc. <i>Pr. Im.</i> 7, 28, Herod.Med. ap. Orib. 10.11.2, Jul. <i>ad Ath.</i> 277c.
ψοφοειδής	ές, <b>noise-like</b>, φωνήεντα D.H. Comp. 16. Adv. -δῶς <font color="red">f.l.</font> for ψοφοδεῶς, Hsch.
ψοφομήδης	ες, <b>meditating noise, noisy, uproarious</b>, epith. of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.24.
ψόφος	ὁ, <b>noise</b> (prop. of one thing striking against another, Arist. <i>de An.</i> 420a21; or of insects, which produce a sound, but not by the larynx, Id. <i>HA</i> 535a28; opp. φωνή, Id. <i>de An.</i> 420b29, <i>HA</i> 535b31, al. ; ψόφος μόνον [τὸ σῖγμα] Pl. <i>Tht.</i> 203b, cf. <i>Lg.</i> 669d, Aristox. ap. D.H. Comp. 14); first in <i>h.Merc.</i> 285, ἄτερ ψόφου· γλώσσης ψ. E. <i>HF</i> 229; φιλημάτων S. <i>Fr.</i> 537; ψόφοι ἀνέμων Pl. <i>R.</i> 397a; of rolling stones, X. <i>An.</i> 4.2.4; of footsteps, ψόφῳ τῷ ἐκ τοῦ προσιέναι αὐτοὺς ἀντιπαταγοῦντος τοῦ ἀνέμου Th. 3.22, cf. Hdt. 7.218; of <b>knocking</b> at a door, Ar. <i>Ra.</i> 604 (lyr.), Pl. <i>Smp.</i> 212c; cf. ψοφέω 11; <b>crash</b> of a falling building, Th. 4.115; also of musical instruments, λωτοῦ, κιθάρας, E. <i>Ba.</i> 687, <i>Cyc.</i> 443; of a trumpet, Paus. 2.21.3.<br><b>mere sound, noise</b>, τοῦ σοῦ ψ. οὐκ ἂν στραφείην your <b>noise</b> will never turn me, S. <i>Aj.</i> 1116; κενὸς ψ. E. <i>Rh.</i> 565; εὐδοξία ψόφος ἐστὶ μαινομένων ἀνθρώπων Diog. ap. Arr. <i>Epict.</i> 1.24.6; ψόφοι <b>mere sounds</b>, of high-sounding words or names, ὁ μὴ φρονῶν… ψόφοις ἁλίσκεται Men. 737, cf. Alciphr. 2.3, Luc. <i>DMeretr.</i> 15.3, Arr. <i>Epict.</i> 2.6.19; ψόφου πλέως, of Aeschylus, Ar. <i>Nu.</i> 1367; ὁ ψ. τῶν ῥημάτων, of his language, Id. <i>Ra.</i> 492.
ψοφώδης	ες, <b>noisy</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.23; <b>full of sound</b>, οἱ διθυραμβοποιοί Arist. <i>Rh.</i> 1406b2.
ψύα	v. ψόα.
ψυαδικός	ή, όν, <b>suffering from lumbago</b>, Orib. <i>Fr.</i> 73; Lat. <b>psiadicus</b> (i.e. ψοιαδικός for ψυαδικός) Cass.Fel. 53.
ψυάδιν	= <b>lumbus</b>, <i>Gloss.</i>
ψυαλγικοί	= <b>psialegici</b>, <i>Gloss.</i> (<b>lumborum dolores</b>).
ψυγεῖον	τό, (&lt; ψύχω) <b>cooler</b>, Hsch. ; pl. prob. in IG2². 1695.21 (iii BC).
ψυγεύς	έως, ὁ, <b>cooler</b>, = ψυκτήρ 1, Alex. 64, Euphro 3.
ψῦγμα	ατος, τό, <b>a means of cooling, anything that cools</b>; hence, <b>a cooling lotion</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.16 (pl.); <b>a cooling medicine</b>, Id. <i>Aff.</i> 11.<br><b>fan</b>, Clearch. 25 (cj. Casaubon; ψῆγμα codd. Ath., Kaibel).<br><b>breath drawn, inhalation</b>, D.H. Comp. 20.<br><b>cold, chilling behaviour</b>, J. <i>BJ</i> 1.24.2.<br><b>chink, fissure</b>, Longin. 10.7 codd.
ψυγμοκατάρρους	ὁ, <b>chill, catarrh</b>, Cyran. 60.
ψυγμός	ὁ, <b>chilliness, dampness</b>, Porph. <i>Abst.</i> 1.28, Vett.Val. 127.5 (pl.).<br><b>cold fit of an ague</b>, or <b>rigor</b> caused by poison, Ruf. ap. Orib. 8.24.17, Dsc. 5.11, Gal. 11.519, Poll. 4.186; cf. ψυχμός.<br><b>dryingplace</b>, σαγηνῶν LXX Ez. 26.5, 14; ψ. ἁλιέων Pap. in <i>Hermes</i> 40.548; also ψ. γναφέων PTeb. 86.45, 51 (ii BC); εἰς ψυγμὸν ἐργάταις PSI 4.332.27 (iii BC); τῷ συμψήσαντι τὸν ψυγμόν PPetr. 2 p. 110 (iii BC); ἐφ’ ὃν ἔχομεν ἐν τῷ ψυγμῷ σὺν τῷ ἀχύρῳ κνῆκον PRyl. 69.9 (i BC).<br><b>refreshment</b>, ἔψυξαν ἑαυτοὺν ψυγμούς LXX Nu. 11.32.
ψυγός	ὁ, = ταρσός, <i>Sch. Od.</i> 9.219.
ψύγω	= ψύχω, <b>dry</b>, Dsc. 1.26, al., <i>Gp.</i> 9.33.2, 11.26.3, <i>EM</i> 366.47.
ψύδα	δυσῳδία, Theognost. <i>Can.</i> 26.
ψύδος	coined as etym. of ψύθος, <i>EM</i> 819.13; ψύδη <font color="brown">v.l.</font> for ψύθη, A. <i>Ag.</i> 999 (lyr.).
ψυδνός	ή, όν, <font color="brown">v.l.</font> for ψυδρός in Thgn. 122. ψυδνὴ χέρσος· ἀραιά, ὀλίγη, Hsch. ; misspelt ψυάνη· ἁρεά, ὀλίγη, Theognost. <i>Can.</i> 26. (With ψυδνός (<font color="darkorange">s.v.l.</font>) cf. κυδνός· for the sense cf. ψύθιος.)
ψυδράκιον	τό, <b>pimple</b>, τὰ ἐν κεφαλῇ Dsc. 5.109, cf. Damocr. ap. Gal. 13.945; on the eyelid, <b>stye</b>, Cyran. 35; on the nose, said to be caused by telling a lie, <i>Sch. Theoc.</i> 12.24; cf. ψεῦσμα II.
ψυδρακόω	<b>form into blisters</b>, Crito ap. Gal. 13.874.
ψύδραξ	ακος, ἡ, οἱ Ἴωνες ψύδρακας λέγουσι τὰς ποικίλας· ὅθεν καὶ ἡμεῖς ψύδρακας καλοῦμεν τὰ ἐπὶ τοῦ σώματος ἐξανθήματα <i>EM</i> 819.10.
Ψυδρεύς	έως, ὁ, name of a month at Corcyra, IG 9(1).682 (iv BC).
ψυδρός	ά, όν, = ψευδής, <b>lying, untrue</b>, Thgn. 122 cod. A (<font color="brown">v.l.</font> ψυδνός), Lyc. 235, 1219.
ψυθ[…	incomplete word in IG1². 327.
ψυθιζομένων	γογγυζόντων, Hsch.
ψύθιον	ὀλιγοχρόνιον, Hsch.
ψύθιος	ἀραιά, ὀλίγη, ψιθυρίς, Hsch. = ψίθιος.
ψυθιστάς	ψιθυριστάς, Hsch.
ψύθος	εος, τό, poet. collat. form for ψεῦδος, <b>lie, untruth</b>, A. <i>Ag.</i> 478 (lyr.), 999 (lyr., pl.), 1089 (pl.); — in Call. <i>Fr.</i> 184, οὐ ψύθος οὔνομ’ ἔχουσα, ψ. is a Subst. in appos. with οὔνομα.
ψυθῶνες	διάβολοι, Hsch. ; cf. ψιδόνες.
ψυῖαι	v. ψόα.
ψυκτά	ἡ μὴ πολλῷ ὕδατι πεφυρμένη μᾶζα, Hsch.
ψυκτέον	<b>one must cool</b>, Gal. 1.284; <i>Adj.</i> ψυκτέος, Hp. <i>Liqu.</i> 2.
ψυκτήρ	ῆρος, ὁ, <b>wine-cooler</b>, E. <i>Fr.</i> 726, Pl. <i>Smp.</i> 213e, IG2². 1638.62, al., Stratt. 59 (anap.), IG 7.3498.29 (Orop.), Callix. 2, J. <i>AJ</i> 11.1.3, App. <i>Mith.</i> 115, Ath. 11.502c; ψ. ἀργυροῦς μέγας δίωτος OGI 214.56 (Branchidae, iii BC); ψυκτῆρά τις προὔπινεν αὐτοῖς Men. 510, cf. Antiph. 114, Alex. 9.12; ψυκτῆρες γάλακτος Philostr. <i>Im.</i> 1.31, cf. Poll. 10.74. ψυκτῆρες, οἱ, <b>cool shady places for recreation</b>, Nic.Thyat. ap. Ath. 11.503c (ψυκτήρια Casaubon). ψυκτῆρες, = ταρσοί, <i>Sch. Od.</i> 9.219.
ψυκτηρίας	ου, ὁ, = ψυκτήρ 1, Euphro 3.
ψυκτηρίδιον	τό, = ψυκτήριον 1, Alex. 2.7, <i>Inscr.Délos</i> 1432 Ab ii67 (ii BC).
ψυκτήριον	τό, <i>Dim. of</i> ψυκτήρ I, Nicostr.Com. 9, Callix. 2, IG2². 1543 (Eleusis, iv BC), <i>Inscr.Délos</i> 461 Ba 56 (ii BC). <i>Dim. of</i> ψυκτήρ II, <b>a cool shady place</b>, Hes. <i>Fr.</i> 190, A. <i>Fr.</i> 146, E. <i>Fr.</i> 782.
ψυκτήριος	α, ον, <b>cooling</b>, ψ. πτερά, i.e. fans, Achae. 10, cf. Hp. <i>Loc. Hom.</i> 27.
ψυκτηρίσκος	ὁ, <b>small wine-cooler</b>, PCair. Zen. 38.7 (iii BC).
ψυκτικός	ή, όν, = ψυκτήριος, <b>cooling</b>, τὰ ψ.<br><b>refrigerants</b>, Hp. <i>Aph.</i> 7.37; ψ. δύναμις, opp. θερμαντική, Epicur. <i>Fr.</i> 60; ψ. φασὶν εἶναι τὸν οἶνον <i>ib.</i> 59, cf. Plu. 2.652f, 691b (Sup.), etc.<br><b>bringing difficulty</b> (cf. ψῦξις III), <b>embarrassing</b>, ὁ χρόνος ἔσται ψυκτικὸς εἰς πάντα Heph.Astr. 2.29.
ψύκτρα	ἡ, <b>drying-place</b>, ψ. τὰς πρὸς τοῖς νεωρίοις IG2². 1035.43 (i BC), cf. ψυγμός II; but others take it as = ψυκτήριον II.<br><b>tray for drying figs on</b>, Hsch. s.v. τρασιά.
ψύλλα	ης, ἡ, <b>flea</b>, Ar. <i>Nu.</i> 145, al., X. <i>Smp.</i> 6.8, Arist. <i>HA</i> 556b22, etc. ; also ψύλλος, ὁ, Epich. 199, Arist. <i>HA</i> 537a6 (<font color="brown">v.l.</font> ψύλας), rejected by Phryn. 308 in favour of ψύλλα· also ψύλλαξ, ἡ, Hsch.<br><b>a venomous spider</b>, perhaps Lathrodectes or <b>malmignatte</b>, Arist. <i>HA</i> 622b31. an insect attaching ῥαφανίς and ἐρέβινθος, Thphr. <i>HP</i> 7.5.4, 8.10.1. = πιθήκη, ὑπόδρομος Ael. <i>NA</i> 6.26. (Lith. <i>blusà</i>, OSlav. <i>blŭcha</i> ΄louse΄, Skt. <i>plusis</i> (a noxious insect), Arm. <i>lu</i> (prob. fr. <i>*pluso-</i>), Lat. <i>pūl-ex</i> (prob. fr. <i>*pusl-ex</i>); there seem to be four primitive forms, <i>bhlus-, plus-, pusl-</i>, and <i>psul-.</i>)
ψύλλαξ	ἡ, = ψύλλα.
ψύλλειον	τό, = ψύλλιον, Orph. <i>A.</i> 961.
ψύλλερις	ἡ, = ψύλλιον, Ps.-Dsc. 4.69.
ψυλλία	ἡ, <font color="darkorange">dub.</font> in Ptol. <i>Tetr.</i> 181.
ψυλλίζω	<b>catch fleas</b>, Suid.
ψύλλιον	or ψυλλίον, τό, <b>flea-wort, Plantago Psyllium</b>, Dsc. 4.69, Luc. <i>Trag.</i> 157.
ψυλλιστής	v. ψελλιστής.
ψύλλο	barbarism for ψύλλα in Ar. <i>Th.</i> 1180.
ψυλλόβρωτος	ον, <b>eaten of fleas</b> (or perh.<br><b>red spiders</b>), λάχανα <i>Gp.</i> 12.7.1.
ψύλλος	ὁ, = ψύλλα. ψ. θαλάσσιος, sea-<b>flea</b>, Cyran. 45, 78. = τὸ παχὺ τὸ συνέχον τὸ τοῦ κάπρου αἰδοῖον, Hsch.
ψυλλοτοξότης	ου, ὁ, <b>flea-archer, flea-skirmisher</b>, Comic word in Luc. <i>VH</i> 1.13.
ψύλων	<font color="brown">v.l.</font> for τίλων.
ψῦξις	εως, ἡ, <b>a cooling, chilling</b>; χιόνος ἢ ἄλλης ψύξιος <b>means of cooling</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Hp. <i>VM</i> 16.<br><b>a being</b> or <b>becoming cold</b>, ψ. νεηνικωτάτη <i>ib.</i> 16; αἵματος ἐν ψύξει ὄντος Pl. <i>Ti.</i> 85d; pl., opp. καύσεις, Id. <i>Tht.</i> 156b; opp. θερμότητες, <i>Lg.</i> 897a, Arist. <i>GA</i> 777b27. = πνοή, Hsch. <i>metaph</i>, ψύξεις πράξεων <b>difficulty, embarrassment</b>, Vett.Val. 191.4, cf. 42.18; ψ. πραγμάτων Heph.Astr. 2.31.
Ψύρα	τά, <b>Psyra</b>, a barren islet near Chios, taken as the type of what is insignificant; <b><i>prov.</i>, Ψύρα τὸν Διόνυσον ἄγοντες (saying ΄a fig for Dionysus!΄)</b>, of persons who drink no wine, Cratin. 352; Ψύρα τε τὴν Σπάρτην ἄγεις Id. 112; also called ψυρίη, ἡ, <i>Od.</i> 3.171.
ψύριος	ἀκάθαρτος Hsch.
ψυρὶς γῆ	<b>barren</b> land, like that of Psyra, Hsch.
ψύρος	ὁ, = ψόρος.
ψύττα	= ψίττα, σίττα, E. <i>Cyc.</i> 49 (lyr.). = ταχέως, esp. in the phrase ψ. κατατείνας, τείνασαι, Luc. <i>Lex.</i> 3, Ep. Sat. 35, cf. <i>AP</i> 11.351 (Pall.), prob. in Alciphr. 3.24; cf. Hsch.
ψύτταρον	σκαφίον, Hsch.
ψύττω	= πτύω, <b>spit</b>, Hsch.
ψυττόν	τό, <b>spittle</b>, Hsch.
ψυχαγωγέω	(&lt; ψυχαγωγός) <b>lead departed souls to the nether world</b>, esp. of Hermes, Luc. <i>DDeor.</i> 7.4, 24.1.<br><b>evoke</b> or <b>conjure up the dead</b> by sacrifice; hence <i>metaph</i>, <b>lead</b> or <b>attract the souls of the living, win over, persuade, allure</b>, ψ. μὲν πολλοὺς τῶν ζώντων, τοὺς δὲ τεθνεῶτας φάσκοντες ψυχαγωγεῖν Pl. <i>Lg.</i> 909b; ψ. διὰ τῆς ὄψεως τοὺς ἀνθρώπους X. <i>Mem.</i> 3.10.6; διὰ τῆς μελῳδίας D.S. 4.4; of speakers, ψ. τοὺς ἀκούοντας Phld. <i>Rh.</i> 1.148S. ; τὰ μέγιστα, οἷς ψυχαγωγεῖ ἡ τραγῳδία Arist. <i>Po.</i> 1450a33; — Pass., ἐκ τῆς μουσικῆς ψ. Ael. <i>VH</i> 2.39; ὑπό τινων D.S. 2.53. in bad sense, <b>lead away, inveigle, delude</b>, ψ. τοὺς ἀκροωμένους Isoc. 2.49, cf. 9.10; τινὰς λόγοις ψ. Lycurg. 33; ψ. τινα ὥστε…, c. inf., Plb. 13.8.3; — Pass., ὑπὸ εἰδώλων καὶ φαντασμάτων Pl. <i>Ti.</i> 71a; κολακείαις, θεραπείᾳ ψ., D. 44.63, 59.55; ὁ νοῦς… πρὸς ἀλλοτρίῳ ψυχαγωγηθεὶς πάθει <b>beguiled</b> by contemplating another΄s sufferings, Timocl. 6.6; — with a play upon these senses, λίμνη τις…, οὗ ψυχαγωγεῖ Σωκράτης where Socrates <b>evokes (beguiles) souls</b>, Ar. <i>Av.</i> 1555 (lyr.). = τὸ ἐξαπατῶντα πιπράσκειν, <i>AB</i> 116.
ψυχαγωγή	ἡ, = <b>oblectamentum</b>, <i>Cod.Just.</i> 8.10.12.6b.
ψυχαγωγία	ἡ, <b>evocation of souls from the nether world</b>, Philostr. <i>Her.</i> 18.3, Eust. 1614.59. <i>metaph</i>, <b>winning of men΄s souls, persuasion</b>, whence Rhetoric is called a ψυχαγωγία by Pl. <i>Phdr.</i> 261a, cf. 271c, <i>Com.Adesp.</i> 199, Phld. <i>Rh.</i> 1.148S. ; also of poetry, Id. <i>Po.</i> 2.61, al. ; generally, <b>gratification, pastime</b>, Plb. 31.29.5, D.S. 1.91, Aristeas 78, LXX 2 Ma. 2.25, J. <i>AJ</i> 15.7.7, Luc. <i>Nigr.</i> 18; <b>amusement</b>, Sor. 1.117 (pl.); opp. διδασκαλία, as the aim of a poet, Eratosth. ap. Str. 1.1.10; pl., μουσικαὶ ψ. Phld. <i>Mus.</i> p. 86K., cf. Aristid. <i>Or.</i> 29 (40).21. (&lt; ψυχρός, ψῦχος) <b>cooling treatment</b> in acute fever, Philum. ap. Aët. 5.78 (but, <b>animi oblectamenta procurentur</b>, in Lat. version); in heart disease, Paul.Aeg. 3.34.
ψυχαγωγικός	ή, όν, <b>attractive, persuasive</b>, ἔστι δὲ… κώτατον ἡ τραγῳδία Pl. <i>Min.</i> 321a; ψυχαγωγικὸν ἡ ὄψις, ἀτεχνότατον δέ Arist. <i>Po.</i> 1450b17.
ψυχαγώγιον	τό, = ψυχομαντεῖον, <b>a place where departed souls are conjured up</b>, <i>EM</i> 819.25.<br><b>air-hole, ventilator in the shafts of mines</b>, Thphr. <i>Ign.</i> 24 (<font color="brown">v.l.</font> -εῖον).<br><b>reservoir, reserve water-tank</b>, <i>AB</i> 317.
ψυχαγωγός	όν, <b>leading departed souls to the nether world</b>, epith. of Hermes, Hsch.<br><b>conjuring up the dead</b> to question them, ψ. γόοι A. <i>Pers.</i> 687; — <i>Subst.</i>, <b>necromancer</b>, E. <i>Alc.</i> 1128, Plu. 2.560f; Ψ., οἱ, name of a play by Aeschylus.<br><b>kidnapper</b>, Alexandrian word acc. to Phryn. <i>PS</i> p. 127 B.
ψυχάζω	<b>refresh oneself in the shade</b>, Alciphr. 3.12, Ael. <i>NA</i> 5.21, Procop.Gaz. p. 175B.
ψυχαῖος	α, ον, <b>of the soul</b>, σπινθήρ Orac. Chald. ap. Lyd. <i>Mens.</i> 1.11; φύσεις Simp. <i>in Ph.</i> 780.14.
ψυχαπάτης	ου, ὁ, <b>beguiling the soul</b>, οἶνος Eratosth. 36.5; ὄνειρος <i>AP</i> 5.165 (Mel.); στέφανος <i>AP</i> 12.256 (Id.), etc. ; v. ψυχροπότης.
ψυχάριον	τό, <i>Dim. of</i> ψυχή, Pl. <i>R.</i> 519a, <i>Tht.</i> 195a, M.Ant 9.34, al., Jul. <i>Or.</i> 7.206d, Herm. <i>in Phdr.</i> p. 192A. ; ψ. εἶ βαστάζον νεκρόν Epictet. ap. M.Ant 4.41.
ψυχασμός	ὁ, sine expl., prob.<br><b>refreshment</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 155.
ψυχαστής	οῦ, ὁ, <b>one who cools himself in the shade</b>; Ψυχασταί, οἱ, a play of Strattis.
ψυχεινός	ή, όν, <b>cooling, fresh</b>, Hp. <i>Epid.</i> 1.1; opp. ἀλεεινός, X. <i>Cyn.</i> 10.6, <i>Oec.</i> 9.3, 4, Id. <i>Mem.</i> 3.8.9. (In codd. as of Hp. <i>l.c.</i> (cod. A), Thphr. <i>CP</i> 3.23.4 (codd. exc. Urb.), wrongly ψυχινός· ψυχεινός confirmed by Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.279; Comp. -εινότερα (<font color="brown">v.l.</font> -ινώτερα) Arist. <i>Pr.</i> 965a1.)
ψυχεῖον	τό, <b>place for cooling</b> water, Semus 4.
ψυχεμπορικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a trafficker in souls</b>; — ἡ ψυχεμπορική (sc. τέχνη) <b>traffic in mental wares</b>, Pl. <i>Sph.</i> 224b.
ψυχέμπορος	ον, <b>trafficking in lives</b> or <b>men</b>, Hsch.
ψυχή	ἡ, <b>life</b>, λύθη ψ. τε μένος τε <i>Il.</i> 5.296, etc. ; ψ. τεκαὶ αἰών 16.453, cf. <i>Od.</i> 9.523; θυμοῦ καὶ ψ. <i>Il.</i> 11.334, <i>Od.</i> 21.154; λαυκανίην, ἵνα τε ψυχῆς ὤκιστος ὄλεθρος <i>Il.</i> 22.325; ψυχὰς παρθέμενοι at hazard of their <b>lives</b>, <i>Od.</i> 3.74, 9.255; αἰεὶ ἐμὴν ψ. παραβαλλόμενος <i>Il.</i> 9.322; λίσσου’ ὑπὲρ ψ. καὶ γούνων by your <b>life</b>, 22.338; so ἀντὶ ψ. S. <i>OC</i> 1326; but περὶ ψ. to save their <b>life</b>, <i>Od.</i> 9.423; περί τε ψυχέων ἐμάχοντο 22.245; περὶ ψ. θέον Ἕκτορος <i>Il.</i> 22.161; τρέχων περὶ τῆς ψ. Hdt. 9.37; τῆς ἐμῆς περὶ ψ. A. <i>Eu.</i> 115, cf. E. <i>Hel.</i> 946, Heracl. 984; περὶ ψ. κινδυνεύων Antipho 2.1.4, cf. Th. 8.50; ἁγὼν… σῆς ψ. πέρι S. <i>El.</i> 1492, cf. E. <i>Ph.</i> 1330, <i>Or.</i> 847, X. <i>Cyr.</i> 3.3.44; τὸν περὶ ψ. δρόμον δραμεῖν Ar. <i>V.</i> 375 (lyr.); ἀγωνίζεσθαι περὶ τῆς ψ. X. <i>Eq. Mag.</i> 1.19; ὃ ἂν θέλῃ, ψυχῆς ὠνεῖται [θυμός] in exchange for <b>life</b>, Heraclit. 85; τῆς ψ. πρίασθαί τι X. <i>Cyr.</i> 3.1.36; τί γὰρ δοῖ ἄνθρωπος ἀντάλλαγμα τῆς ψ. αὐτοῦ· Ev. Marc. 8.37. In early poets; ψυχὰν ἀποπνεῖν Simon. 52; ψυχὰς ἔχοντες κυμάτων ἐν ἀγκάλαις Archil. 23; ψυχέων φειδόμενοι Tyrt. 10.14; θειδωλὴν ψ. θέμενος Sol. 13.46; ψυχῆς εἵνεκα καὶ βιότου Thgn. 730; ψυχὰν Ἀΐδᾳ τελέων Pi. <i>I.</i> 1.68; ψυχὰς βαλον Id. <i>O.</i> 8.39; χαλκῷ ἀπὸ ψυχὴν ἀρύσας Emp. 138; τοὐμὸν ἐκπίνουσ’ ἀεὶ ψυχῆς ἄκρατον αἷμα S. <i>El.</i> 786; τῆς ἐμῆς ψ. γεγώς <i>ib.</i> 775; τὴν ψ. ἐκπίνουσιν Ar. <i>Nu.</i> 712 (anap.); ψ. ἀφήσω E. <i>Or.</i> 1171; ψ. σέθεν ἔκτεινε Id. <i>Tr.</i> 1214; ψ. παραιτέεσθαι Hdt. 1.24; ποινὴν τῆς Αἰσώπου ψ. satisfaction for the <b>life</b> of A., Id. 2.134; ψυχῆς ἀποστερῆσαί τινα Antipho 4.1.6, cf. Th. 1.136, etc. ; τὴν ψ. ἢ τὴν οὐσίαν ἢ τὴν ἐπιτιμίαν τινὸς ἀφελόμενος Aeschin. 2.88; τὸ τῆς ψ. ἀπαιτηθεὶς χρέος LXX Wi. 15.8, cf. Ev. Luc. 12.20; ζητοῦσι τὴν ψ. μου LXX 3 Ki. 19.10, cf. Ev. Matt. 2.20; τὴν ψ. αὐτοῦ τίθησιν ὑπὲρ τῶν προβάτων Ev. Jo. 10.11, etc. ; δεῖρον ἄχρις ἡ ψ.… ἐπὶ χειλέων λειφθῇ within an inch of his <b>life</b>, Herod. 3.3; — the phrase ἐν τῇ χειρὶ τὴν ψ. ἔχοντα taking his <b>life</b> in his hands, is prob. <font color="red">f.l.</font> in Xenarch. 4.20; ἡ ψ. μου ἐν ταῖς χερσί [σου] διὰ πάντος LXX Ps. 118 (119).109, cf. 1 Ki. 19.5, 28.21, al. ; of <b>life</b> in animals, <i>Od.</i> 14.426, Hes. <i>Sc.</i> 173, Pi. <i>N.</i> 1.47, etc. ; τὰ ἄλλα ζῷα, ὅσα ψ. ἔχει Anaxag. 4, cf. 12; πάντων τῶν ζῴων ἡ ψ. τὸ αὐτό, ἀήρ Diog. Apoll. 5 (cf. infr. IV. 1); ἡ φύσις τοιαύτη πάντων ὅσσα ψ. ἔχει Democrit. 278; ἐπῴζει καὶ ποιεῖ ψ. ἔχειν (of incubation) Epich. 172; [ἑρπετὸν] ὃ ἔχει ἐν ἑαυτῷ ψ. ζωῆς LXX Ge. 1.30; ἡ ψ. πάσης σαρκὸς αἷμα αὐτοῦ ἐστιν <i>ib.</i> Le. 17.11, cf. De. 12.23.<br><b>2.</b> <i>metaph</i> of things <b>dear as life</b>, χρήματα γὰρ ψ.… βροτοῖσι Hes. <i>Op.</i> 686; πᾶσι δ’ ἀνθρώποις ἄρ’ ἦν ψ. τέκν’ E. <i>Andr.</i> 419; τἀργύριόν ἐστιν αἷμα καὶ ψ. βροτοῖς Timocl. 35; so as an endearing name, Hld. 1.8, al. ; ζωὴ καὶ ψ. Juv. 6.195; ψ. μου Mart. 10.68. <br>II. in Hom., <b>departed spirit, ghost</b> (ὑποτίθεται [Ὅμηρος] τὰς ψ. τοῖς εἰδώλοις τοῖς ἐν τοῖς κατόπτροις φαινομένοις ὁμοίας… ἃ καθάπαξ ἡμῖν ἐξείκασται καὶ τὰς κινήσεις μιμεῖται, στερεμνιώδη δὲ ὑπόστασιν οὐδεμίαν ἔχει εἰς ἀντίληψιν καὶ ἁφήν Apollod. Hist. <i>Fr.</i> 102 (a) J.); ψ. Πατροκλῆος… πάντ’ αὐτῷ… ἐϊκυῖα <i>Il.</i> 23.65; freq. in <i>Od.</i> 11, ψ. Ἀγαμέμνονος, Ἀχιλῆος, etc., 387, 467, al. ; ψ. καὶ εἴδωλον <i>Il.</i> 23.104, cf. 72, <i>Od.</i> 24.14; ψ. κατὰ χθονὸς ᾤχετο τετριγυῖα <i>Il.</i> 23.100; ψυχὰς ἡρώων, opp. αὐτούς, 1.3, cf. Hes. <i>Sc.</i> 151; ψυχαὶ δ’ Ἄϊδόσδε κατῆλθον <i>Il.</i> 7.330; ψ. δὲ κατ’ οὐταμένην ὠτειλὴν ἔσσυτ’ ἐπειγομένη 14.518; sts. hardly dist. from signf. 1, ἅμα ψ. τε καὶ ἔγχεος ἐξέρυσ’ αἰχμήν 16.505; in swoons it leaves the body, τὸν δὲ λίπε ψ. 5.696; so in later writers (seldom in Trag.), σὺν Ἀγαμεμνονίᾳ ψυχᾷ Pi. <i>P.</i> 11.21; ἑὰν ψυχὰν κομίξαι <i>ib.</i> 4.159, cf. N. 8.44; αἱ ψ. ὀσμῶνται καθ’ ᾍδην Heraclit. 98; πέμψατ’ ἔνερθεν ψυχὴν ἐς φῶς A. <i>Pers.</i> 630 (anap.); ποτωμένην ψ. ὑπὲρ σοῦ E. <i>Or.</i> 676, cf. <i>Fr.</i> 912.9 (anap.); τὰς τῶν κεκμηκότων ψ., αἷς ἐστιν ἐν τῇ φύσει τῶν αὑτῶν ἐκγόνων κήδεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 927b; ψ. σοφαί, perh. ΄wise <b>ghosts΄</b>, Ar. <i>Nu.</i> 94; δὶς ἀποθανουμένη ψ. Anon. ap. Plu. 2.236d. <br>III. the immaterial and immortal <b>soul</b>, first in Pindar, ἐς τὸν ὕπερθεν ἅλιον κείνων… ἀνδιδοῖ [Φερσεφόνα] ψυχὰς πάλιν <i>Fr.</i> 133, cf. Pl. <i>Men.</i> 81b; εἰπόντες ὡς ἀνθρώπου ψ. ἀθάνατός ἐστι Hdt. 2.123; ἀγένητόν τε καὶ ἀθάνατον ψ. Pl. <i>Phdr.</i> 246a, cf. <i>Phd.</i> 70c, al. ; ἀθάνατος ἡμῶν ἡ ψ. καὶ οὐδέποτε ἀπόλλυται Id. <i>R.</i> 608d; ἁψ. τῷ σώματι συνέζευκται καὶ καθάπερ ἐν σάματι τέθαπται <i>Philol.</i> 14, cf. Pl. <i>Cra.</i> 400c; hence freq. opp. σῶμα, ψ. καὶ σῶμα X. <i>Mem.</i> 1.3.5, cf. An. 3.2.20; ψ. ἢ σῶμα ἢ συναμφότερον, τὸ ὅλον τοῦτο Pl. <i>Alc.</i> 1.130a; εἰς θηρίου βίον ἀνθρωπίνη ψ. ἀφικνεῖται καὶ ἐκ θηρίου… πάλιν εἰς ἄνθρωπον Id. <i>Phdr.</i> 249b; κατὰ τοὺς Πυθαγορικοὺς μύθους τὴν τυχοῦσαν ψ. εἰς τὸ τυχὸν ἐνδύεσθαι σῶμα Arist. <i>de An.</i> 407b22; οὐδὲ τοῦτο ἐπείσθην, ὡς ἡ ψ., ἕως μὲν ἂν ἐν θνητῷ σώματι ᾖ, ζῇ, ὅταν δὲ τούτου ἀπαλλαγῇ, τέθνηκεν X. <i>Cyr.</i> 8.7.19; ἀνθρώπου γε ψ., ἣ τοῦ θείου μετέχει,… ὁρᾶται δ’ οὐδ’ αὐτή Id. <i>Mem.</i> 4.3.14, cf. <i>Cyr.</i> 8.7.17; αἰθὴρ μὲμ ψυχὰς ὑπεδέξατο, σώ[ματα δὲ χθών] IG1². 945 (v BC); ὁπόταμ ψ. προλίπῃ φάος ἀελίοιο Orph. <i>Fr.</i> 32f. 1; ἡμεῖς ἐσμεν ψ., ζῷον ἀθάνατον ἐν θνητῷ καθειργμένον φρουρίῳ Pl. <i>Ax.</i> 365e. <br>IV. the <b>conscious self</b> or <b>personality</b> as centre of emotions, desires, and affections, χερσὶ καὶ ψυχᾷ δυνατοί Pi. <i>N.</i> 9.39; μορφὰν βραχύς, ψυχὰν δ’ ἄκαμπτος Id. <i>I.</i> 4 (3).53 (71); ἐνίους τῶν καλῶν τὰς μορφὰς μοχθηροὺς ὄντας τὰς ψ. X. <i>Oec.</i> 6.16; θνητοῦ σώματος ἔτυχες, πειρῶ τῆς ψ. ἀθάνατον μνήμην καταλιπεῖν Isoc. 2.37; opp. material blessings, κτεάνων ψ. ἔχοντες κρέσσονας Pi. <i>N.</i> 9.32; μήτε σωμάτων ἐπιμελεῖσθαι μήτε χρημάτων… οὕτω σφόδρα ὡς τῆς ψ. ὅπως ὡς ἀρίστη ἔσται Pl. <i>Ap.</i> 30b, cf. 29e; hence regarded in abstraction, τὸ παρεχόμενον ἡμῶν ἕκαστον τοῦτ’ εἶναι μηδὲν ἀλλ’ ἢ τὴν ψ., τὸ δὲ σῶμα ἰνδαλλόμενον ἡμῶν ἑκάστοις ἕπεσθαι Pl. <i>Lg.</i> 959a; ἡ ψ. ἐστιν ἄνθρωπος Id. <i>Alc.</i> 1.130c; οὐδὲ νῦν τήν γ) ἐμὴν ψ. ἑωρᾶτε X. <i>Cyr.</i> 8.7.17, cf. supr. 111; sts., therefore, distd. from oneself, ψ. γὰρ ηὔδα πολλά μοι μυθουμένη S. <i>Ant.</i> 227; ἡ ψ. μου πεπότηται Ar. <i>Nu.</i> 319 (anap.); τί ποτ’ ἔστι μαθεῖν ἔραται ψ. E. <i>Hipp.</i> 173 (anap.); ἄλλο τι βουλομένη ἑκατέρου ἡ ψ. δήλη ἐστίν Pl. <i>Smp.</i> 192c; οἴμοι ψυχή woe is <b>me!</b> LXX Mi. 7.1; καὶ ἐρῶ τῇ ψ. μου, "ψυχή, ἔχεις πολλὰ ἀγαθά" Ev. Luc. 12.19; in periphrases, ψ. Ὀρέστου, = Ὀρέστης, S. <i>El.</i> 1127, al. ; but τὴν Φιλοκτήτου ψ. ἐκκλέψεις his <b>wits</b>, Id. <i>Ph.</i> 55; ἡ δ’ ἐμὴ ψ. τέθνηκεν Id. <i>Ant.</i> 559, cf. <i>OC</i> 999; so ψυχαί abs., = ἄνθρωποι, ψ. ὀλέσασα A. <i>Ag.</i> 1457 (lyr.); ψ. πολλαὶ ἔθανον many <b>souls</b> perished, Ar. <i>Th.</i> 864; πᾶσαι αἱ ψ., υἱοὶ καὶ αἱ θυγατέρες λ’ γ’ LXX Ge. 46.15, cf. Ex. 12.4, al. ; [κιβωτὸς] εἰς ἣν ὀλίγοι, τοῦτ’ ἔστιν ὀκτὼ ψ., διεσώθησαν 1 Ep. Pet. 3.20. In apostrophe, μή, φίλα ψ. Pi. <i>P.</i> 3.61; ὦ μελέα ψ. S. <i>Ph.</i> 712 (lyr.); ὦ ἀγαθὴ καὶ πιστὴ ψ. X. <i>Cyr.</i> 7.3.8; in referring to persons, ὅταν μεγάλη ψ. φυῇ Pl. <i>R.</i> 496b (cf. μεγαλόψυχος)· καλεῖται γοῦν ἡ ψ. Κρινοκοράκα the <b>creature</b>, Thphr. <i>Char.</i> 28.2; πάσῃ ψ. τετελευτηκυίᾳ LXX Nu. 6.6, 11; πᾶσα ψ. ὑποτασσέσθω Ep. Rom. 13.1, etc. ; generally, <b>being</b>, ψυχὴ ζῶσα living <b>creature</b>, LXX Ge. 1.24, cf. 20 (pl.). <br><b>2.</b> of various aspects of the <b>self</b>, ἐν πολέμοιο μάχαις τλάμονι ψ. παρέμειν) enduring <b>heart</b>, Pi. <i>P.</i> 1.48; διεπειρᾶτο αὐτοῦ τῆς ψ. Hdt. 3.14, ἦν γὰρ… ψυχὴν οὐκ ἄκρος poor-<b>spirited</b>, Id. 5.124; ψυχὴν ἄριστε πάντων Ar. <i>Eq.</i> 457; καρτερὰν ψ. λαβεῖν Id. <i>Ach.</i> 393; κράτιστοι ἂν τὴν ψ. κριθεῖεν Th. 2.40; τοῖς σώμασι δύνανται τὰς δὲ ψ. οὐκ ἔχουσιν Lys. 10.29; ὁ γὰρ’ λόγχην ἀκονῶν καὶ τὴν ψ. τι παρακονᾷ X. <i>Cyr.</i> 6.2.33, cf. <i>Oec.</i> 21.3. <br><b>3.</b> of the emotional self, ὑπείργασμαι μὲν εὖ ψυχὴν ἔρωτι E. <i>Hipp.</i> 505, cf. 527 (lyr.); πάνυ μου ἡ ψ. ἐπεθύμει X. <i>Oec.</i> 6.14; τίνα ποτὲ ψ. ἔχων· Lys. 32.12; τίν’ οἴεσθ’ αὐτὴν ψ. ἕξειν, ὅταν ἐμὲ ῒδῃ· how will she <b>feel?</b> D. 28.21; <b>μία ψ., <i>prov.</i></b> of friends, Arist. <i>EN</i> 1168b7; ψ. μία ἤστην prob. in Phryn. <i>PS</i> p. 128B. ; of appetite, ψυχῇ διδόντες ἡδονήν A. <i>Pers.</i> 841 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>), cf. Epich. 297, Theocr. 16.24; λίχνῳ δὲ ὄντι τὴν ψ. Pl. <i>R.</i> 579b; τῷ δὲ ἡ ψ. σῖτον μὲν οὐ προσίετο, διψῆν δ’ ἐδόκει X. <i>Cyr.</i> 8.7.4. <br><b>4.</b> of the moral and intellectual <b>self</b>, ἀπὸ πάμπαν ἀδίκων ἔχειν ψ. Pi. <i>O.</i> 2.70; ψ. τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην S. <i>Ant.</i> 176; ἀρκεῖν… κἀντὶ μυρίων μίαν ψ. τάδ’ ἐκτίνουσαν, ἢν εὔνους παρῇ Id. <i>OC</i> 499; ψ. γὰρ εὔνους καὶ φρονοῦσα τοὔνδικον Id. <i>Fr.</i> 101; ἡ κακὴ σὴ ψ. Id. <i>Ph.</i> 1014; ψυχῆς κατήγορος κακῆς X. <i>Oec.</i> 20.15, cf. Pl. <i>R.</i> 353e; ἡ βουλεύσασα ψ. Antipho 4.1.7, cf. Pl. <i>Lg.</i> 873a; τὸ σῶμα ἀπειρηκὸς ἡ ψ. συνεξέσωσεν… διὰ τὸ μὴ ξυνειδέναι ἑαυτῇ the <b>mind</b> conscious of innocence, Antipho 5.93; τὸ ἐπιμελεῖσθαι καὶ ἄρχειν καὶ βουλεύεσθαι… ἐσθ’ ὅτῳ ἄλλῳ ἢ ψυχῇ δικαίως ἂν ἀποδοῖμεν· Pl. <i>R.</i> 353d; τὴν τῆς ψ. ἐπιμέλειαν X. <i>Mem.</i> 1.2.4, Isoc. 15.304; τὰ ἐν τῇ ψ. διὰ τὴν παιδείαν ἐγγιγνόμενα <i>ib.</i> 290; τῆς ψ. ἐξελθούσης, ἐν ᾗ μόνῃ γίγνεται φρόνησις X. <i>Mem.</i> 1.2.53; νοῦς τε καὶ ψ. Pl. <i>Cra.</i> 400a, cf. <i>Phdr.</i> 247c, al. ; ἐμπαίει τί μοι ψυχῇ σύνηθες ὄμμα S. <i>El.</i> 903; ἰδὼν μὲν γνούς τε σῇ ψ., τέκνον E. <i>Tr.</i> 1171. Phrases; — ἐκ τῆς ψ. φίλος X. <i>An.</i> 7.7.43; ἀπὸ τῆς ψ. φιλεῖν with all the <b>heart</b>, Thphr. <i>Char.</i> 17.3; βόσκοιτ’ ἐκ ψυχᾶς τὰς ἀμνάδας Theoc. 8.35; ὅλῃ τῇ ψ. κεχαρίσθαι τινί X. <i>Mem.</i> 3.11.10; οὐκ ἐᾷ ἡμᾶς οὐδὲ ψυχῆς λαχεῖν he won΄t let us call our <b>soul</b> our own, Phryn. <i>PS</i> p. 128B. <br><b>5.</b> of animals, ψ. μεγαλόφρων, of a horse, X. <i>Eq.</i> 11.1; θηρίων ψ. ἡμεροῦμεν Isoc. 2.12; ψ. χηνός, ὀρτυγίου, Eub. 101, Antiph. 5. <br><b>6.</b> of inanimate things, πᾶσα πολιτεία ψ. πόλεώς ἐστιν Isoc. 12.138, cf. 7.14; ἡ τῶνδε τῶν ἀνδρῶν ἀρετὴ τῆς Ἑλλάδος ἦν ψ. D. 60.23; οἷον ψ. ὁ μῦθος τῆς τραγῳδίας Arist. <i>Po.</i> 1450a38; also of the <b>spirit</b> of an author, D.H. <i>Lys.</i> 11.<br><b>V</b>. Philosophical uses; <br><b>1.</b> In the early physicists, of the primary substance, the source of <b>life and consciousness</b>, ὁρίζονται πάντες (sc. οἱ πρότεροι) τὴν ψ. τρισίν, κινήσει, αἰσθήσει, τῷ ἀσωμάτῳ Arist. <i>de An.</i> 405b11; τὸν λίθον ἔφη [Θαλῆς] ψ. ἔχειν ὅτι τὸν σίδηρον κινεῖ, of the magnet, <i>ib.</i> 405a20; ψυχῇσιν θάνατος ὕδωρ γενέσθαι, ὕδατι δὲ θάνατος γῆν γενέσθαι, ἐκ γῆς δὲ ὕδωρ γίνεται, ἐξ ὕδατος δὲ ψ. (sc. πῦρ) Heraclit. 36; ἡ ψ. πνεῦμα Xenoph. ap. D.L. 9.19; καρδία ψυχῆς καὶ αἰσθήσιος [ἀρχά] <i>Philol.</i> 13; τοῦτο [ἀὴρ] αὐτοῖς καὶ ψ. ἐστι καὶ νόησις Diog. Apoll. 4; τὴν τῶν ἄλλων ἁπάντων φύσιν οὐ πιστεύεις Ἀναξαγόρᾳ νοῦν καὶ ψ. εἶναι τὴν διακοσμοῦσαν· Pl. <i>Cra.</i> 400a, cf. Arist. <i>de An.</i> 404a25; Δημόκριτος πῦρ τι καὶ θερμόν θησιν αὐτὴν (sc. ψυχὴν) εἶναι <i>ib.</i> 404a1, cf. <i>Resp.</i> 472a4. <br><b>2.</b> the <b>spirit</b> of the universe, ψ. εἰς τὸ μέσον [τοῦ κόσμου] θείς Pl. <i>Ti.</i> 34b, cf. 30b; τὴν τοῦ παντὸς δῆλον ὅτι τοιαύτην εἶναι βούλεται [ὁ Τίμαιος] οἷόν ποτ’ ἐστὶν ὁ καλούμενος νοῦς Arist. <i>de An.</i> 407a3; ἐν τῷ ὅλῳ τινὲς [τὴν ψ.] μεμεῖχθαί φασιν, ὅθεν ἴσως καὶ Θαλῆς ᾠήθη πάντα πλήρη θεῶν εἶναι <i>ib.</i> 411a8; ὁ κόσμος ψ. ἐστὶν ἑαυτοῦ καὶ ἡγεμονικόν Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.186; ψ. [κόσμου] Plu. 2.1013e, cf. M.Ant 4.40; ψ. ἐλθοῦσα εἰς σῶμα οὐρανοῦ Plot. 5.1.2; τόδε τὸ πᾶν ψ. μίαν ἔχον εἰς πάντα αὐτοῦ μέρη Id. 4.44.32; περὶ ψυχᾶς κόσμου καὶ φύσιος, title of work by Ti.Locr. <br><b>3.</b> In Pl. the immaterial principle of movement and life, ὅταν παρῇ [ψυχὴ] τῷ σώματι, αἴτιόν ἐστι τοῦ ζῆν αὐτῷ Pl. <i>Cra.</i> 399d, cf. <i>Def.</i> 411c; [ψυχῆς λόγον ἔχομεν] τὴν δυναμένην αὐτὴν αὑτὴν κινεῖν κίνησιν Id. <i>Lg.</i> 896a; μεταβολῆς τε καὶ κινήσεως ἁπάσης αἰτία [ἡ ψ.] ἅπασιν <i>ib.</i> b, cf. 892c; its presence is requisite for thought, σοφία καὶ νοῦς ἄνευ ψ. οὐκ ἂν γενοίσθην Id. <i>Phlb.</i> 30c, cf. <i>Ti.</i> 30b, <i>Sph.</i> 249a; defined by Arist. as οὐσία ὡς εἶδος σώματος φυσικοῦ δυνάμει ζωὴν ἔχοντος <i>de An.</i> 412a20; ἐντελέχεια ἡ πρώτη σώματος φυσικοῦ ὀργανικοῦ <i>ib.</i> 412b5; the tripartite division of ψ., οἱ δὲ περὶ Πλάτωνα καὶ Ἀρχύτας καὶ οἱ λοιποὶ Πυθαγόρειοι τὴν ψ. τριμερῆ ἀποφαίνονται, διαιροῦντες εἰς λογισμὸν καὶ θυμὸν καὶ ἐπιθυμίαν Iamb. ap. Stob. 1.49.34, cf. Pl. <i>R.</i> 439e sqq. ; in Arist. ἡ ψ. τούτοις ὥρισται, θρεπτικῷ, αἰσθητικῷ, διανοητικῷ, κινήσει· πότερον δὲ τοὔτων ἕκαστόν ἐστι ψ. ἢ ψυχῆς μόριον· <i>de An.</i> 413b11, cf. <i>PA</i> 641b4; ἡ θρεπτικὴ ψ. Id. <i>de An.</i> 434a22, al. ; in the Stoics and Epicureans, σῶμα ἡ ψ. Zeno and Chrysipp. <i>Stoic.</i> 1.38; of the <b>scala naturae</b>, τὰ μὲν ἕξει διοικεῖται, τὰ δὲ φύσει, τὰ δ’ ἀλόγῳ ψ., τὰ δὲ καὶ λόγον ἐχούσῃ καὶ διάνοιαν <i>Stoic.</i> 2.150, cf. M.Ant 6.14; ἡ ψ. σῶμά ἐστι λεπτομερές… προσεμφερέστατον πνεύματι θερμοῦ τινα κρᾶσιν ἔχοντι Epicur. Ep. 1 p. 19U. ; τέλος… τὸ μήτε ἀλγεῖν κατὰ σῶμα μήτε ταράττεσθαι κατὰ ψ. Id. Ep. 3 p. 64U. ; in the Neo-Platonists characterized by discursive thinking, τοὺς λογισμοὺς ψυχῆς εἶναι ἐνεργήματα Plot. 1.1.7; related to νοῦς as image to archetype, εἰκών τίς ἐστι νοῦ [ψ.] Id. 5.1.3; present in entirety in every part, πάρεστι πᾶσα πανταχοῦ ψ. Id. 5.1.2, cf. 4.7.5; φύσις ψ. οὖσα, γέννημα ψυχῆς προτέρας Id. 3.8.4; animal and vegetable bodies possess οἷον σκιὰν ψυχῆς Id. 4.44.18; πᾶν σῶμα… ψυχῆς μετουσίᾳ κινεῖται ἐξ ἑαυτοῦ καὶ ζῇ διὰ ψ. Procl. <i>Inst.</i> 20.<br><b>VI</b>.<br><b>butterfly</b> or <b>moth</b>, Arist. <i>HA</i> 551a14, Thphr. <i>HP</i> 2.4.4, Plu. 2.636c. <br><b>2.</b> τριπόλιον, Ps.-Dsc. 4.132.<br>VII.<br><b>Psyche</b>, in the allegory of Psyche and Eros, Apul. <i>Met.</i> bks. 4-6, Aristophontes ap. Fulg. <i>Myth.</i> 3.6. (See ancient speculations on the derivation, Pl. <i>Cra.</i> 399d- 400a, Arist. <i>de An.</i> 405b29, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.222; Hom. usage gives little support to the derivation from ψύχω ΄blow, breathe΄; τὸν δὲ λίπε ψ. <i>Il.</i> 5.696 means ΄his <b>spirit</b> left his body΄, and so λειποψυχέω means ΄swoon΄, not ΄become breathless΄; ἀπὸ δὲ ψ. ἐκάπυσσε <i>Il.</i> 22.467 means ΄she gasped out her <b>spirit</b>΄, viz. ΄swooned΄; the resemblance of ἄμπνυτο ΄recovered consciousness’ to ἀμπνέω ΄recover breath’ is deceptive, v. ἄμπνυτο, ἔμπνυτο ; when concrete the Homeric ψ. is rather <b>warm blood</b> than <b>breath</b>, cf. <i>Il.</i> 14.518, 16.505, where the ψ. escapes through a wound; cf. ψυχοπότης, ψυχορροφέω, and S. <i>El.</i> 786, Ar. <i>Nu.</i> 712 (v. supr. I).)
ψυχήϊος	η, ον, <b>having a ψυχή, alive, living</b>, Pythag. ap. Luc. <i>Vit. Auct.</i> 6 (<font color="brown">v.l.</font> ἐμψ.).
ψυχθρός	v. ψυχρός.
ψυχίδιον	τό, <i>Dim. of</i> ψυχή, <b>little soul</b>, Luc. <i>Nav.</i> 26, D.C. 77.16.
ψυχίζομαι	Pass., <b>grow cold, freeze</b>, <i>Gloss.</i>
ψυχικός	ή, όν, <b>of the soul</b> or <b>life, spiritual</b>, opp. σωματικός, ἡδοναί Arist. <i>EN</i> 1117b28; ὁρμαί Plb. 8.10.9; πνεῦμα ψ. the spirit, or breath <b>of life</b>, Plu. 2.1084e, etc. ; νόσος <i>ib.</i> 524d. Adv. -κῶς Ph. 1.81; opp. σωματικῶς, νοερῶς, Procl. <i>Inst.</i> 139; also, <b>heartily, from the heart</b>, LXX 2 Ma. 4.37, 14.24.<br><b>of the animal life, animal</b>, ὁ ψ. ἄνθρωπος the <b>natural</b> man, opp. ὁ πνευματικός, 1 Ep. Cor. 2.14, cf. Ep. Jud. 19, Phot. s.v.<br><b>brave</b>, Alex. 338.<br><b>for the soul</b> or <b>spirit</b> of one deceased, ψ. δῶρα διδούς, sc. to Hermes, <i>Epigr.Gr.</i> 815.4 (Crete).<br><b>cooling</b>, Vett.Val. 6.27 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).
ψυχινός	ή, όν, v. ψυχεινός.
ψυχίον	τό, = ψυχάριον, IG 14.2068.
ψυχμός	ὁ, later form for ψυγμός, Man. 2.443 (signf. I. 2).
ψυχογονία	ἡ, <b>the generation of the soul</b>, Plu. 2.415e, al., Herm. <i>in Phdr.</i> p. 128A. (in reference to Plato΄s Timaeus).
ψυχογονικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for</b> ψυχογονία, ὁ ἓξ ἀριθμὸς ψ. ἐστιν Lyd. <i>Mens.</i> 2.11, cf. <i>Theol.Ar.</i> 40.
ψυχογόνιμος	ον, <b>producing life</b> or <b>spirit</b>, στοιχεῖα Ph. 2.96 (Sup.).
ψυχογόνος	ον, = ψυχογόνιμος, <i>Corp.Herm.</i> 13.12.
ψυχοδαϊκτής	οῦ, ὁ, <b>destroying</b> or <b>killing the soul</b>, epith. of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.24.
ψυχοδοσία	ἡ, <b>giving of souls</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 242.12 (Carthage, iii AD).
ψυχοδοτήρ	ῆρος, ὁ, <b>giver of the soul</b> or <b>life</b>, epith. of Apollo, <i>AP</i> 9.525.24.
ψυχοειδής	ές, <b>of the nature of soul, spiritual</b>, Ph. 1.15, 2.17, <i>Theol.Ar.</i> 39.
ψυχοκρατητικός	ή, όν, <b>getting the soul</b>, τοῦ ψυχοκρατητικοῦ, ὅς ἐστιν ἕβδομος (sc. ἐνιαυτός) Lyd. <i>Mens.</i> 3.9.
ψυχόλεθρος	ὁ, <b>the death of the soul</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 203.
ψυχολέτης	ου, ὁ, <b>soul-destroyer</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 211.
ψυχολιπής	ές, <b>lifeless</b>, βρέφος Max. 227; δύναμις <i>APl.</i> 4.266.
ψυχομαντεία	ἡ, <b>necromancy</b>, Aen.Gaz. <i>Thphr.</i> p. 61B.
ψυχομαντεῖον	τό, <b>place where the dead are conjured up</b>, Plu. 2.109c.
ψυχόμαντις	εως, ὁ, <b>necromancer</b>, Hsch. s.v. θυμόμαντις.
ψυχομαχέω	<b>fight to the last gasp, fight desperately</b>, Plb. 1.58.7, 6.52.7, 10.39.7, App. <i>BC</i> 5.37.<br><b>suffer anguish</b>, <i>Lyr.Alex.Adesp.</i> 4.21.
ψυχομαχία	ἡ, <b>desperate fighting</b>, Plb. 1.59.6.
ψυχοπλανής	ές, <b>making the soul wander</b>, epith. of Dionysus, <i>AP</i> 9.524.24.
ψυχοποιΐα	ἡ, <b>the making of souls</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.68.
ψυχοποιός	όν, <b>making souls</b>, χεῖρες Herm. ap. Stob. 1.49.44, cf. <i>Theol.Ar.</i> 34. (&lt; ψῦχος) <b>chilling</b>, Vett.Val. 6.28.
ψυχοπομπεῖον	τό, <b>a place where departed souls are conjured up</b>, Plu. 2.560e.
ψυχοπομπός	ὁ, <b>conductor</b> or <b>guide of souls</b>, of Charon, E. <i>Alc.</i> 361; of Hermes, D.S. 1.96, Plu. 2.758b. as <i>Adj.</i>, ψ. δυνάμεις Porph. <i>Antr.</i> 8.
ψυχοπονία	ἡ, <b>anguish of soul</b>, Heph.Astr. 2.28 (pl.).
ψυχοπότης	ου, ὁ, <b>drinking the life</b>, i.e.<br><b>the blood</b>, Hsch. s.v. εἰαροπότης.
ψυχορόφους	τὰς τὴν ψυχὴν ἐκπινούσας, Hsch. ; cf. ψυχορροφέω.
ψυχορραγέω	<b>let the soul break loose</b>, i.e.<br><b>lie at the last gasp</b>, E. <i>Alc.</i> 20, <i>HF</i> 324, A.R. 2.833, Plu. <i>Crass.</i> 27, Hld. 9.21.
ψυχορραγής	ές, <b>letting the soul break loose</b>, hence <b>lying at the last gasp</b>, γυναῖκες ἐν τόκοις ψυχορραγεῖς E. <i>IT</i> 1466.
ψυχορραγία	ἡ, <b>death-struggle</b>, Olymp. <i>in Phd.</i> p. 142N.
ψυχορροφέω	(&lt; ψυχή) <b>suck out the life</b>, Phryn. <i>PS</i> p. 128B. ; cf. ψυχορόφους.<br>(&lt; ψῦχος) <b>drink cold water</b>, Pl.Com. 259.
ψῦχος	εος, τό, (ψύχω II) <b>cold</b>, Emp. 65.2; opp. θάλπος, Hp. <i>Aph.</i> 3.4; opp. ἀλέα, Arist. <i>HA</i> 598a1; opp. καύματα, Id. <i>Mete.</i> 362b17; ἐν ψύχει in <b>winter-time</b>, S. <i>Ph.</i> 17; ἐν τῷ ψ. καθηῦδον Pl. <i>Smp.</i> 220d; ψ., = ῥῖγος, Hermipp. 97; pl. ψύχεα <b>frosts, cold weather</b>, Hdt. 4.28, 129, 5.10; ψύχη X. <i>Oec.</i> 5.4, <i>Cyn.</i> 5.9; ἐν τοῖς σφόδρα ψ. καὶ ἐν ταῖς σφόδρα ἀλέαις Arist. <i>HA</i> 599a19, cf. <i>Mete.</i> 379a26; sg., Hp. <i>VM</i> 16. once in Hom., <b>coolness</b>, ψύχεος ἱμείρων <i>Od.</i> 10.555; <i>metaph</i>, ψ. ἐν δόμοις πέλει A. <i>Ag.</i> 971.
ψυχοσσόος	ον, <b>saving the soul</b>, <i>AP</i> 9.197 (Marin. Neap.), 15.12 (Leo Phil.).
ψυχοστασία	ἡ, <b>weighing of lives</b>; the title of a tragedy of A., in which Thetis and Eos <b>weighed the lives</b> of Achilles and Memnon against one another, and the latter was found lighter, Plu. 2.17a.
ψυχοστόλος	ον, <b>escorting souls</b>, of Hermes, Tryph. 572.
ψυχοτακής	ές, <b>melting the soul</b> or <b>heart</b>, στόματος πρόθυρα (i.e. χείλη) <i>AP</i> 5.55 (Diosc.); δάκρυα <i>APl.</i> 4.198 (Maec.).
ψυχοταμίας	ου, ὁ, <b>keeper of souls</b>, Herm. ap. Stob. 1.49.69.
ψυχότροφον	τό, = κέστρον, Dsc. 4.1.
ψυχοτρόφος	ον, <b>sustaining life</b> or <b>soul</b>, αὖραι Orph. <i>H.</i> 16.3.
ψυχουλκέομαι	<b>to be at the last gasp</b>, LXX 3 Ma. 5.25.
ψυχουλκός	όν, <b>attracting souls</b>, αἷμα (in Hom. <i>Od.</i> 11) Procl. <i>in R.</i> 2.111 K. ; <b>drawing the soul</b> out of the body, ῥάβδος Clearch. <i>ib.</i> 2.122K. = ἑλξίνη, Ps.-Dsc. 4.39.
ψυχοφθόρος	ον, <b>destructive of life, deadly</b>, Orph. <i>H.</i> 68.6.<br><b>soul-destroying</b>, πάθη Ph. <i>Fr.</i> 103 H., cf. <i>Cod.Just.</i> 1.1.5.3.
ψυχόω	(&lt; ψυχή) <b>give soul to</b>, λίθον <i>APl.</i> 4.159; σῶμα Ph. 1.33, cf. Nonn. <i>D.</i> 25.542; ψυχοῦν τὸν λόγον, of νοήματα, <b>animate, make alive</b>, Ph. 1.693, cf. Plot. 4.44.22, Procl. <i>Inst.</i> 196; — Pass., Ph. 1.263, al., Plot. 2.3.9.<br><b>give a psychical</b> (opp. physical) <b>character</b> to physical sensations, Id. 4.44.28.<br>(&lt; ψῦχος) Pass., <b>to be made cold, become cold</b>, Hp. <i>Steril.</i> 213, <font color="red">f.l.</font> in Plu. 2.1052f (ψυχόμενον Bernardakis).
ψύχρα	ἡ, <b>cold</b>, <i>Sch. BT Od.</i> 5.467.
ψυχραίνω	<b>make cool</b> or <b>cold, cool</b>, in Pass., Plu. <i>Fr. inc.</i> 149, Alex.Trall. 1.14, Procl. <i>in Prm.</i> p. 571 S. ; <i>metaph</i>, φιλίας ταχὺ ψυχραινομένας Id. <i>Par. Ptol.</i> 270.
ψυχραντικός	ή, όν, <b>for cooling</b>, σκεῦος κόν, i.e. ψυκτήρ, Hdn. <i>Epim.</i> 155.
ψυχρασία	ἡ, <b>a making cold</b>, Epicur. Ep. 2 p. 49U., <i>Fr.</i> 59.
ψύχρευμα	ατος, τό, <b>a frigid discourse</b>, Gal. 9.935.
ψυχρεύομαι	<b>furnish example of bad taste</b>, Hermog. <i>Id.</i> 1.6.
ψυχρηλατέω	<b>hammer</b> metal <b>while it is cold</b>, σίδηρον… ψυχρηλατήσας ποίησον δακτύλιον PMagPar. 1.2131.
ψυχρήλατος	ον, (ἐλαύνω III. 1) <b>cold-forged</b>, of iron implements, Plu. 2.434a, Asclep. Myrl. ap. Ath. 11.501b, Ath.Mech. 17.2, Plu. <i>Brut.</i> 1; γράψας ψυχρηλάτω (sic) τινὸς τὸ ὄνομα PMagPar. 1.1848.
ψυχρία	ἡ, <b>chilliness</b>; <i>metaph</i> of rhetoric, <b>frigidity</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 3.50, cf. Plu. <i>Alex.</i> 3.
ψυχρίζω	<b>cool</b>, Gal. 6.811 (Pass.).
ψυχριστός	ή, όν, <b>cooled</b>, <i>Gloss.</i>
ψυχροβαφής	ές, <b>dipped in cold water</b>, Luc. <i>Lex.</i> 5.<br><b>imparted by a cold tincture</b>, of colours and scents, ψ. ἄνθη Thphr. <i>Od.</i> 22.
ψυχρογραφέω	<b>write frigidly</b>, Eust. 1207.6.
ψυχροδοσία	ἡ, <b>administration of cooling drinks</b>, Herod.Med. ap. Aët. 5.129.
ψυχροδόχος	ον, <b>receiving what is cold</b>, οἶκος ψ.<br><b>cold-bath</b> room, Luc. <i>Hipp.</i> 7.
ψυχροκαυτήρ	ῆρος, ὁ, <b>a caustic</b>, Paul.Aeg. 6.58, 87.
ψυχροκοίλιος	ον, <b>having a cold stomach</b>, (Saturn makes) -ίους, i.e. he diminishes the innate digestive heat, Ptol. <i>Tetr.</i> 151.
ψυχροκόμψευμα	ατος, τό, <b>a frigid conceit</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1199 (-ψώματα cod. Hsch.).
ψυχρολογέω	<b>talk nonsense</b>, Luc. <i>Pseudol.</i> 27; <b>use silly arguments</b>, Jul. <i>Gal.</i> 347b.
ψυχρολογία	ἡ, <b>nonsense</b>, Luc. <i>DMort.</i> 16.5, Arr. <i>Epict.</i> 4.3.2, Gal. 8.589.
ψυχρολόγος	ον, <b>talking nonsense, idiotic</b>, Sch. E. <i>Hec.</i> 356, Hsch.
ψυχρολουσία	ἡ, <b>a bathing in cold water</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.110, Thphr. <i>Sud.</i> 16; pl., D.C. 53.30, Sor. 1.56.
ψυχρολούσιον	τό, = <b>frigidarium</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 4.241 (Caria).
ψυχρολουτέω	<b>bathe in cold water</b>, Ar. <i>Fr.</i> 237, Hp. <i>Morb.</i> 2.66, Plu. <i>Alc.</i> 23, Herod.Med. ap. Orib. 10.39.6, Agathin. ap. eund. 10.7.6; — in codd. freq. written -λουτρέω.
ψυχρολούτης	ου, ὁ, <b>bather in cold water</b>, Lat. <b>psychroluta</b> Seneca Ep. 53.3.
ψυχρολουτητέον	<b>one must take cold baths</b>, Agathin. ap. Orib. 10.7.6.
ψυχρολουτρέω	<b>bathe in cold water</b>, Arist. <i>Pr.</i> 862b36, Str. 3.3.6, Arr. <i>Epict.</i> 1.1.29.
ψυχρομιγής	ές, <b>mixed with cold</b>, Placit. 2.30.2.
ψυχρομυθουργία	ἡ, <b>frigid story</b>, Tz. <i>H.</i> 2.740.
ψυχροπαγής	v. ψυχροσταγής.
ψυχρόομαι	Pass., <b>to be chilly, uninteresting</b>, <i>AP</i> 12.7 (Strat.).
ψυχροποιός	όν, <b>making cold, chilling</b>, <i>Sch. Il.</i> 5.75, <i>EM</i> 541.54, Olymp. <i>in Mete.</i> 199.4, cf. ψυχοποιός II.
ψυχροποσία	ἡ, <b>a drinking of cold water</b>, Aret. <i>SA</i> 2.6, Plu. 2.692d, etc. ; in pl., D.C. 53.30.
ψυχροποτέω	<b>drink cold water</b>, Plu. 2.60a, Antyll. ap. Orib. 5.2.29.
ψυχροπότης	ου, ὁ, <b>cold-water drinker</b>, Plu. 2.690b, cj. for ψυχαπάτης in <i>AP</i> 12.81 (Mel.).
ψυχρός	ά, όν, <b>cold</b>, χάλαζα, νιφάδες, χιών, <i>Il.</i> 15.171, 19.358, 22.152; ψ. χαλκός (as we say ΄<b>cold</b> steel΄) 5.75; freq. of water, ψ. ὕδωρ <i>Od.</i> 9.392, Th. 2.49; ψυχρόν (without ὕδωρ) Thgn. 263; λοῦνται ψυχρῷ Hdt. 2.37; ἀναγαργαρίζεσθαι ψυχρῷ IG4²(1).126.30 (Epid., ii AD) (but τὸ ψυχρὸν also = ψῦχος, <b>cold</b>, Hdt. 1.142); ψ. ὥστε λούσασθαι X. <i>Mem.</i> 3.13.3; of the air, αὔρη ψ. <i>Od.</i> 5.469; αἰθήρ Pi. <i>O.</i> 13.88 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); νύκτες Th. 7.87; κυνὸς ψυχρὰ δύσις S. <i>Fr.</i> 432.11; ψ. βίος life <b>in the cold</b>, Ar. <i>Pl.</i> 263; esp. of dead things, νέκυς (opp. θερμὸν αἷμα) S. <i>OC</i> 622; of <b>cold</b> meats, Alex. 173.4, etc. ; of a snake, Theoc. 15.58; Comp. -ότερος Hdt. 2.22, Pl. <i>Phlb.</i> 24b; <i>Sup.</i> -ότατος D.S. 1.41. <i>metaph</i>, <b>ineffectual, vain</b>, ἐπικουρίη ψ. Hdt. 6.108; ἐπαρθεὶς ψυχρῇ νίκῃ Id. 9.49; ψ. παραγκάλισμα S. <i>Ant.</i> 650; θερμὴν ἐπὶ ψυχροῖσι καρδίαν ἔχεις a hot spirit in <b>a cold business</b>, <i>ib.</i> 88. of feelings, ψ. τέρψις, ἐλπίς, E. <i>Alc.</i> 353, <i>IA</i> 1014. of persons, <b>cold-hearted, heartless, indifferent</b>, X. <i>Cyr.</i> 8.4.22, 23; ψ. καὶ μελαγχολικοί Arist. <i>MM</i> 1203b1; ἐκ σιδάρου κεχάλκευται μέλαιναν καρδίαν ψυχρᾷ φλογί Pi. <i>Fr.</i> 123.5; οὔτε ψ. εἶ οὔτε ζεστός Apoc. 3.15. of <b>flat, lifeless, insipid</b> productions, τὸν Παλαμήδην (the play so named) ψυχρὸν ὄντ’ αἰσχύνεται Ar. <i>Th.</i> 848; σκῶμμα… σφόδρα ψ. Eup. 244; ψ. καὶ ἀηδὴς [Μοῦσα] Pl. <i>Lg.</i> 802d; ἕωλα καὶ ψ. D. 21.112; πρᾶγμα… φρέατος… ψυχρότερον Ἀραρότος Alex. 179, cf. Arist. <i>Rh.</i> 1405b34, Demetr. <i>Eloc.</i> 114, etc. ; hence jokes in Ar. <i>Ach.</i> 138-140, Macho ap. Ath. 13.580a; also of authors themselves, γίνεται ψυχρός D.H. <i>Isoc.</i> 3. Adv., ὁ δ’ αὖ Θέογνις ψυχρὸς ὢν ψυχρῶς ποιεῖ Ar. <i>Th.</i> 170; σκώψαντι ψ. ἐπιγελάσαι to laugh at a <b>feeble</b> joke, Thphr. <i>Char.</i> 2.4; τοὺς γοῦν ψυχροὺς ψ. λέγουσι διαλέγεσθαι Pl. <i>Euthd.</i> 284e.<br><b>silly</b>, γραϊδίοις ψυχροῖς ὁμιλοῦντες Jul. Ep. 89b. [Written ψυχθρός IG 12(5).1104 (Syros, ii AD); cf. conversely μάκρα for μάκτρα (ψυχρός orig. ΄cooled by blowing’ from ψύχω ΄blow΄).]
ψυχρόσαρκος	ον, <b>with cold flesh</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.4.19.
ψυχροσταγής	ές, <b>congealed</b>, ὡς ἀπὸ κρυστάλλου ψ. Aret. <i>SD</i> 2.7 (-παγής Hude, -στάγδης codd.).
ψυχρότης	ητος, ἡ, <b>coldness, cold</b>, opp. θερμότης, Hp. <i>VM</i> 16, Pl. <i>R.</i> 437e; ἡ τοῦ περιέχοντος ψ. καὶ στυγνότης Plb. 4.21.1; pl. ψυχρότητες <b>chills, frosts</b>, Plu. 2.701b. <i>metaph</i> of persons, <b>want of feeling, bad taste</b>, D. 18.256; <b>sluggishness</b>, Plu. <i>Fab.</i> 17. of exaggerated, glittering phrases and the like, <b>frigidity</b>, Longin. 3.4, Agatharch. 21, Demetr. <i>Eloc.</i> 6, al.
ψυχροϋδρία	ἡ, <b>watering with cold water</b>, Thphr. <i>CP</i> 2.14.2.
ψυχροφαντάσματα	gloss on ψυχροκομψώματα (sic), Hsch.
ψυχροφόβος	ον, <b>dreading cold water</b>, Gal. 10.627.
ψυχροφόρον	τό, = <b>frigidarium</b>, <i>Gloss.</i> ; ψυχροφόρος σωλήν a (leaden) <b>water-pipe</b>, PMagLond. 121.397; -φόρον πέταλον lead tablet <b>made out of a water-pipe</b>, <i>Tab. Defix. Aud.</i> 155 A 28, B 23 (Rome, iv/v AD).
ψύχω	Hdt. 3.104, etc. ; <i>fut.</i> ψύξω Alex. 25.10, Arist. <i>PA</i> 653b4; <i>aor.</i> ἔψυξα <i>Il.</i> 20.440, Hp. <i>Flat.</i> 7; <i>pf.</i> ἔψυχα Ps.-Hdn. <i>Gr.</i> in <i>An.Ox.</i> 3.256; but ἔψυχα Choerob. <i>in Theod.</i> 2.73 H. ; — <i>Pass., fut.</i> ψυχθήσομαι Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 15; <i>fut.</i> 2 ψυγήσομαι Ev. Matt. 24.12 (<font color="brown">v.l.</font> ψυχήσομαι), Gal. 11.388; <i>aor.</i> ἐψύχθην Hp. <i>Epid.</i> 5.19, Pl. <i>Ti.</i> 60d, 76c, X. <i>HG</i> 7.1.19, cf. ἀναψύχω ; <i>aor.2</i> ἐψύχην [υ] Ar. <i>Nu.</i> 151, (ἀπ-) A. <i>Fr.</i> 104, Pl. <i>Phdr.</i> 242a; καταψυχῆναι <i>Inscr.Magn.</i> 103.55 (ii BC); later ἐψύγην Dsc. 1.55, Gal. 7.748, (δια-) PSI 6.603.11 (iii BC), cf. Moer. p. 421 P. ; <i>pf.</i> ἔψυγμαι Hp. <i>Vict.</i> 1.33, Pl. <i>Criti.</i> 120b, Alex. 124.15 : — <b>breathe, blow</b>, Ἀθήνη… ἦκα μάλα ψύξασα <i>Il.</i> 20.440.<br><b>make cool</b> or <b>cold</b> (not necessarily by blowing), ἀπιὼν ἐπὶ μᾶλλον ψύχει (sc. ὁ ἥλιος) Hdt. 3.104, cf. Hp. <i>VM</i> 16 (<font color="brown">v.l.</font> for διέψυξε); opp. θερμαίνω, Pl. <i>Phdr.</i> 268b; θερμὸν ψύχεται Heraclit. 126; ψῦξον τὸν οἶνον Diph. 56, cf. Isoc. 15.287; — Pass., <b>grow cool</b> or <b>cold</b>, Hdt. 4.181, Ar. <i>Nu.</i> 151, Pl. <i>Phd.</i> 71b, Arist. <i>Pr.</i> 931a1; οἶνον… ψυχόμενον ἐν τῷ φρέατι Stratt. 57; of fire, <b>to be put out</b>, Pl. <i>Criti.</i> 120b; <i>metaph</i>, ψυγήσεται ἡ ἀγάπη <b>will grow cold</b>, Ev. Matt. <i>l.c.</i> <b>cool, refresh</b>, θάλπουσα καὶ ψύχουσα, of a nurse tending a child, <i>Trag.Adesp.</i> 7.2; intr. in <i>Act.</i>, <b>seek the cool air</b>, Nic. <i>Th.</i> 473, LXX 4 Ki. 19.24.<br><b>chill, torment</b>, ἀμφάκει κέντρῳ ψύχειν ψυχὰν ἐμάν (Meineke cj. ψήχειν) A. <i>Pr.</i> 693 (lyr.); of death, ψύξει σε δαίμων τῷ πεπρωμένῳ χρόνῳ Alex. 25.10; ἀπαράμονοι καὶ ψύχοντες τὰς πρώτας πράξεις Vett.Val. 44.28; τοὺς γάμους Id. 116.7; — Pass., ψύχετ’ ἀμηχανίῃ A.R. 4.1527. <i>metaph</i> in Pass., <b>to be frigid</b>, Longin. 27.1.<br><b>dry, make dry</b>, δάκρυα δ’ οὐ ψύχει γενέτης ἐμός IG 3.1335.13; ψ. τι πρὸς τὸν ἥλιον LXX Je. 8.2; <b>air</b>, ἱμάτια Arr. <i>Epict.</i> 1.18.13; — Pass., X. <i>Cyn.</i> 5.3; οὗ τὰ σῦκα ψύχεται, gloss on τρασιά, Phot. ; in Hom. generally of <b>drying</b> in the wind, opp. τερσήμεναι of <b>drying</b> in the sun, <i>Sch. Il.</i> 11.621. (Fr. signf. I comes ψυχή perhaps, but v. ψυχή ; signf. II. (and with it ψῦχος, ψυχρός, etc.) comes fr. signf. I; also signf. III. fr. signf. 1.) [υ always, exc. in <i>aor.2 Pass.</i>, v. Ar. <i>Nu.</i> 151.]
ψύχωσις	εως, ἡ, <b>a giving soul</b> or <b>life to, animating, quickening</b>, Ph. 1.15, <i>Theol.Ar.</i> 48, M.Ant 12.24; — also, <b>the principle of life</b>, <i>Philol.</i> ap. <i>Theol.Ar.</i> 55.
ψυχωφελής	ές, <b>profiting the soul</b> or <b>spirit</b>, Suid. ; — <i>Subst.</i> ψυχωφέλεια, ἡ, Suid.
ψυχωφέλεια	ἡ, v. ψυχωφελής.
ψχέντ	Egyptian word for a royal head-dress, OGI 90.44 (Rosetta, ii BC).
ψώα	ἡ, <b>rottenness, putrid stench</b>, A.R. <i>Fr.</i> 5.
ψῶα	μέρος περὶ τὸν ὦμον, Hdn. <i>Epim.</i> 155.
ψωδαρέον	αὐχμηρόν, Hsch. (ψωραλέον Ruhnk.).
ψώδη	γλῶττα, Hsch.
ψῶζα	ἡ, apptly. = ψώρα, Eup. 191 (anap.).
ψωθίον	τό, (&lt; ψώω) <b>small crumb, morsel</b>, Pherecr. 81 (acc. to Ath. 14.646c); — also ψωθία, ἡ, <b>blister on under-surface of loaf</b>, Poll. 7.23; hence of coin used in Hades, Pherecr. <i>l.c.</i> (acc. to Poll. 9.83).
ψωθία	ἡ, <b>blister on under-surface of loaf</b>, Poll. 7.23
ψωΐα	ἡ, = ψώα, Hsch.
ψώϊζος	ἄφοδος ὑγρὰ ἢ ὄνθος, δυσωδία, κτλ., Hsch.
ψώκτης	ου, ὁ, = <b>quadratarius</b>, <i>Gloss.</i>
ψωκτός	ή, όν, (&lt; ψώω) <font color="darkorange">dub.</font> in Hsch., ψωκτόν· τράπεζαν.
ψωλή	Dor. ψωλά, ἡ, prop. fem. of ψωλός, <b>membrum virile praeputio retracto</b>, Ar. <i>Lys.</i> 143, <i>Av.</i> 560 (anap.), <i>Supp.Epigr.</i> 3.596 (Panticapaeum, v BC).
ψωλήκυσθος	οὐδενὸς ἄξιος, Hsch.
ψωλός	ὁ, <b>with the prepuce drawn back</b>, Ar. <i>Av.</i> 507 (anap.) (ubi v. Sch.), <i>Eq.</i> 964, Pl. 267, Diph. 39.
ψώλων	ωνος, ὁ, = ψωλός, Hsch. s.v. πόσθων.
ψωμάριον	τό, <b>fragment</b>, Zos.Alch. p. 221 B.
ψώμηξ	ηκος, ὁ, <b>a grub that eats the roots of corn</b>, Hsch. (pl.).
ψῶμιγξ	σφήκωμα, Hsch.
ψωμίζω	<i>fut. Att.</i> -ιῶ LXX Nu. 11.4 : — <b>feed by putting little bits into the mouth</b>, as nurses do to children, Ar. <i>Th.</i> 692, <i>Lys.</i> 19, Hp. <i>Morb.</i> 4.54; or sick people, Id. <i>Epid.</i> 7.3; ψ. τινά τι LXX <i>l.c.</i> ; — Pass., ἐπίσταμαι γὰρ…, οἷς ψωμίζεται with what <b>tit-bits he is fed</b>, Ar. <i>Eq.</i> 715.<br><b>give</b> food <b>by hand</b>, σῖτον οὐδ’ ἐάν τις ψωμίζῃ δύνανται καταπιεῖν Arist. <i>HA</i> 592a30; <b>bestow for food</b>, ψ. πάντα τὰ ὑπάρχοντα 1 Ep. Cor. 13.3.<br><b>bait</b>, ἄγκιστρον PFay. 2 iii 14 (Lyr.Adesp.).
ψωμίον	τό, <i>Dim. of</i> ψωμός, of a bun for a crocodile, PTeb. 33.14 (ii BC), cf. D.L. 6.37, Ev. Jo. 13.26, M.Ant 7.3.
ψωμίς	ίδος, ἡ, = ψωμίον, <b>morsel</b>, Arist. <i>Fr.</i> 348.
ψώμισμα	ατος, τό, <b>morsel</b>, Democrat. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1407a7, Plu. <i>Rom.</i> 2 (pl.), <font color="darkorange">dub.l.</font> in POxy. 1088.39.
ψωμισμός	ὁ, <b>feeding with morsels</b>, Sor. 1.115 (pl.).
ψωμόδουλος	ὁ, <b>a slave to morsels of food</b>, Hsch. s.v. ἐνθεσίδουλος.
ψωμοκόλαξ	ακος, ὁ, <b>flatterer for morsels of bread, parasite</b>, Ar. <i>Fr.</i> 167 (anap.), Philem. 8, Sannyr. 10; — hence ψωμοκολακεύω, Philippid. 8.
ψωμοκολακεύω	v. ψωμοκόλαξ.
ψωμοκόλαφος	ὁ, <b>one who takes cuffs for the sake of morsels of bread, low parasite</b>, Diph. 49.
ψωμόλεθρος	ὁ, <b>bread-pest</b>, Com. name for a parasite, Suid., Hdn. <i>Epim.</i> 203; — also ψωμολεθρία, ἡ, Zonar.
ψωμός	ὁ, (&lt; ψώω) <b>morsel, bit</b>, ψ. ἀνδρόμεοι <b>gobbets</b> of man΄s flesh, <i>Od.</i> 9.374, cf. Amips. 19.2 (anap.), X. <i>Mem.</i> 3.14.5, Pericles ap. Arist. <i>Rh.</i> 1407a2, Plb. 30.26.6; ψ. ἄρτου LXX Jd. 19.5, al. (ψ. alone, Ru. 2.14).
ψώρα	Ion. ψώρη, ἡ, (&lt; ψάω, ψώω) <b>itch, mange, scurvy</b>, of men and beasts, Hdt. 4.90, Pl. <i>Phlb.</i> 46a, Hermipp. 63.7 (hex.), Phryn.Com. 26 (<font color="darkorange">dub.</font>); ἵππων Plb. 3.88.1; βοσκημάτων Thphr. <i>HP</i> 9.9.4; τοὺς ὀφθαλμοὺς ἐν ψώρᾳ συνεχομένους Phld. <i>Rh.</i> 2.143 S. ; called by Suid. κνησμονή (fr. κνάω to scratch); pl., <i>Pap. in Stud.Ital.</i> 12 (1935).94 (iii AD); ψώρα ἀγρία, of a malignant kind, LXX Le. 21.20. <i>metaph</i>, ψ. περὶ τὰς αἱρέσεις Gal. 8.148.<br><b>a disease of trees, scab, Cladosporium herbarum</b>, esp. of fig-trees, when they are overgrown with moss, Thphr. <i>HP</i> 4.14.3, etc. ; also of the olive, Hp. <i>Nat. Mul.</i> 79, <i>Mul.</i> 2.117; cf. λειχήν.<br><b>a moth</b>, = φάλαινα, Sch. Nic. <i>Th.</i> 760.
ψωραγριάω	<b>have malignant itch</b>, LXX Le. 22.22.
ψωραλέος	α, ον, <b>itchy, scabby, mangy</b>, ζῷα X. <i>Cyr.</i> 1.4.11; βόες Longus 3.29.
ψωρανθεμίς	ίδος, ἡ, = λιβανωτίς, Ps.-Apul. <i>Herb.</i> 80.
ψωράριος	α, ον, = ψωραλέος, <i>Gloss.</i>
ψωράω	= ψωριάω, Pl. <i>Grg.</i> 494c; ψωρᾶν Ἀττικοί, ψωριᾶν Ἕλληνες prob. in Moer. p. 419P.
ψωρίασις	εως, ἡ, = ψώρα, in pl., Dsc. 1.100, 3.5.
ψωριάω	<b>to have the itch, scab</b>, or <b>mange</b>, Hp. <i>Aph.</i> 4.77, Plu. 2.126b; ψ. τὴν κύστιν Dsc. 3.151, <font color="brown">v.l.</font> for ψωράω in Pl. <i>Grg.</i> 494c; of dogs, <i>Gp.</i> 19.3.2. of trees, <b>to be scabby, cankered</b>, esp. of the fig, Thphr. <i>CP</i> 5.9.10, <i>HP</i> 4.14.3, etc. ; of κύμινον, <i>ib.</i> 8.10.1.
ψωρικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>belonging to the itch, scab</b>, or <b>mange</b>, ἐξανθήματα Plu. 2.671a. ψωρικόν, τό (sc. φάρμακον, σμῆγμα), <b>itch-salve</b>, Dsc. 5.99, Orib. 14.24.5. ψωρικά, τά (sc. νοσήματα), <b>cutaneous complaints</b>, Plu. 2.732a.
ψωρίτης	λίθος, ὁ, = πῶρος 1, Cyran. 46.
ψωροπέταλοι	ἰχθύες εὐτελεῖς, Hsch.
ψωρός	ά, όν, <b>itchy, scabby, mangy</b>, ὁπλή Herod. 7.117, cf. Lysim. ap. J. <i>Ap.</i> 1.34; generally, <b>rough</b>, Dsc. 5.121.
ψῶρος	παιδεραστής, Hsch. ψῶρ’ ἔχε Συρακόσιον is corrupt in Phryn.Com. 26.
ψωροφθαλμία	ἡ, <b>a disease of the eyes, excessive dryness attended with itching</b>, PMed. Strassb. p. 6, Gal. 14.766; pl., Dsc. 1.68.5.
ψωροφθαλμιάω	<b>suffer from blepharitis</b>, Gal. 12.799.
ψωρόφθαλμος	ον, <b>a sufferer from blepharitis</b>, Gal. 12.798.
ψωρώδης	ες, <b>of the nature of the itch, scabby</b>, Dsc. 1.13, Ruf. ap. Orib. 8.24.35, Antyll. ap. Orib. 8.14.1, Gal. 12.717, Lyd. <i>Ost.</i> 33; ψ. ὀφθαλμοί PSI 10.1180.99 (iii AD).
ψώρωσις	εως, ἡ, = ψώρα, Lyd. <i>Ost.</i> 35.
ψῶσαι	θάλψαι, Hsch. ; perh. <i>Cypr.</i> for φῶσαι, φῶξαι.
ψώσματα	παρὰ Ἀριστωνύμῳ (Fr. 9) πέπαικται ἡ λέξις τῇ Βοιωτῶν διαλέκτῳ, Hsch.
ψωχός	γῆ· ψαμμώδης, Hsch. (sine accentu, cod. Phot.).
ψώχω	(&lt; ψώω) <b>rub small</b>, ψ. τοὺς στάχυας ταῖς χερσί Ev. Luc. 6.1, cf. Dsc. 5.159 (Pass.); — <i>Med.</i>, Nic. <i>Th.</i> 629, cf. κατασώχω.
ψώω*	<b>rub, grind</b>, etc., only found in Gramm., as etym. of ψώχω, ψωχός, ψωμός, ψώρα, etc.
Ω	<font face="Asea">󿵗</font>, ω, τό, twenty-fourth and last letter of the Ionic alphabet, ἀπὸ ἄλφα ἕως ω. <i>Gloss.</i> iii 283 (ix AD); thence used as a symbol of <b>the end, the last</b>, ἐγώ εἰμι τὸ ἄλφα καὶ τὸ ὦ (not τὸ ὦ μέγα) Apoc. 1.8, al. ; — as a numeral ωʹ = 800, but ͵ω = 800 000.<br>The epichoric Att. and other alphabets of the Inscrr. had used o in differently to represent the sounds of the later ο and ω ; Ω is a differentiated form of ο, and, though usu. = ω, was used in the Ionic islands of Paros, Thasos, and Siphnos with the value ο, while O or <font face="Asea">ʘ</font> represented the sound ω.<br>The name of the letter was τὸ ὦ (perispom. acc. to Hellad. ap. Phot. p. 530B.), cf. Achae. 33.3, Pl. <i>Phdr.</i> 244d, <i>Cra.</i> 420b, <i>Tht.</i> 203c; after the loss of the distinction betw. long and short vowels, ο and ω had the same pronunciation; they begin to be confused in Papyri of iii BC (οἰκωνόμου PRev. Laws 50.22 (iii BC)), but the name ω μέγα appears first in later Greek, Theognost. <i>Can.</i> 13; κατὰ σχῆμα διπλοῦ ω ἤτοι μεγάλου Eust. 869.26; οἱ δὲ περὶ Ἀρίσταρχον αὐτὸ τὸ ποτήριον ω μέγα εἶναί φασιν, ὁποῖν ἴσως τὸ κατὰ δύο υ ἐσχηματισμένον Id. 869.29; ἐν τῷ ω μεγάλῳ under <b>omega</b> (in a lexicon), Id. 1828.49; διὰ του ω μεγάλου Hdn. <i>Epim.</i> 208.
ὤ	= ὦ.
ὦ	and ὤ, an exclamation, expressing surprise, joy, or pain, <b>O! oh!</b> with nom., ὢ τάλας ἐγώ S. <i>Aj.</i> 981, etc. ; ὢ ἔβενος, ὢ χρυσός Theoc. 15.123; also c. gen., ὢ τῆς ἀναισχυντίας Luc. <i>Pisc.</i> 5; with interrog., ὤ, τί λέγεις· Pl. <i>Prt.</i> 309d; in the middle of a sentence, E. <i>Hipp.</i> 362 (lyr.), al. with voc., a mode of address, whether at the beginning of a sentence or in a parenthesis, ὦ Ἀχιλεῦ <i>Il.</i> 1.74, etc., esp. in dialogue and Oratt., ἐβουλόμην, ὦ ἄνδρες, τὴν δύναμιν κτλ. Antipho. 5.1; in invocations of the gods, ὦ Ζεῦ τε καὶ Γῆ καὶ πολισσοῦχοι θεοί A. <i>Th.</i> 69, etc. ; with imper., ὦ χαῖρε Id. <i>Ag.</i> 22, S. <i>Aj.</i> 91; ὦ πρὸς θεῶν ὕπεικε <i>ib.</i> 371, cf. D. 21.98; sts. following the Verb, E. <i>Tr.</i> 335 (lyr.); in different number from the voc., προσέλθετ΄, ὦ παῖ, πατρί S. <i>OC</i> 1104, cf. 1112, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 66. with nom. instead of voc., ὦ διος αἰθήρ, ὦ φίλος, A. <i>Pr.</i> 88, 545; ὦ γενναῖος Pl. <i>Phdr.</i> 227c; ὦ οὗτος Αἴας S. <i>Aj.</i> 89; ὦ οὗτος οὗτος Οἰδίπους Id. <i>OC</i> 1627; also οὗτος, ὦ σέ τοι (sc. καλῶ) Ar. <i>Av.</i> 274. with both together, φίλος ὦ Μενέλαε <i>Il.</i> 4.189; ὦ τλάμων πάτερ S. <i>Aj.</i> 641 (lyr., τλᾶμον codd. rec., edd.). with the latter of two nouns, Ἀγάμεμνον, ὦ Μενέλαε Id. <i>Ph.</i> 794. — In the first sense usu. written ὤ, in the second ὦ ; [τὸ ὢ] ἡνίκα θαυμαστικὸν λαμβάνεται βαρύνεται, καὶ χωρει εἰς ἐπιρρηματικὴν σύνταξιν, οἷον ὢ Ἡρακλῆς <i>EM</i> 79.13; Thom.Mag. p. 408R. prescribes ὢ with the gen., but ὦ with the voc., e.g. ὦ Ἡράκλεις, where the whole expression, and not merely the ὤ (&lt; ὦ,) expresses surprise (but A.D. <i>Adv</i>. 127.24 seems to imply ὦ in both senses); ὤ as an exclam. is found in forms like ὤ μοι, ὤ μοι ἐγώ, ὢ πρὸς τῶν θεῶν D. <i>l.c.</i> ; but ὦ πόποι δυσὶ τόνοις χρῆται Hdn. <i>Gr.</i> 1.503, so that ὢ πόποι is improbable, cf. Theognost. <i>Can.</i> 158 (as emended by Lehrs Aristarch. 3 p. 119); ᾤμοι and ὤμοι are both recognized by <i>EM</i> 822.33, cf. <i>Lex.</i> Mess. p. 413; ὤιμ’ Sappho <i>Supp.</i> 23.4; in E., when it stands in the middle of a sentence, it shd. be written ὤ, <i>Hipp.</i> 362, al. ; sts. doubled, ὢ ὢ κακά A. <i>Ag.</i> 1214; ἰὼ ὢ ὤ S. <i>OC</i> 224 (<font color="brown">v.l.</font> ὣ ὣ ὣ); written ὼ ώ in Pap. of S. <i>Ichn.</i> 61; tripled, ὢ ὢ ὤ A. <i>Pers.</i> 985 (lyr., prob.). To those who (like D.T. 640.11, cf. Sch. D.T. p. 257H.) took ὦ for the voc. of the Art. ὁ, A.D. <i>Synt.</i> 45.22-53 replies at length.
ὥ	Dor. for ὡς, A.D. <i>Pron.</i> 48.27, <i>Synt.</i> 156.22, al. Dor. for ὅθεν, <i>Leg. Gort.</i> 10.36, SIG 47.21 (Locris, v BC), Theoc. 3.11, al. ; ὧ τοὶ λίθοι… (<b>from which</b> the stones…) shd. be read in IG 4.823.66, cf. 33 (Troezen, iv BC); formed like Dor. Ϝοίκω = οἴκοθεν.
ὧ	Dor. for ὧδε, <b>hither</b>, φέρ’ ὧ τὰν σκύλακα Sophr. in <i>Stud.Ital.</i> 10.123.
ᾤα	ἡ, = μηλωτή, <b>sheepskin</b>, Hermipp. 57 (anap.), cf. Poll. 10.181, Hsch. ; στέγασμα, εἴ τι βόλεστε, ἀποπέμψαι ἢ ὤας ἢ διφθέρας ὡς εὐτελεστάτας καὶ μὴ σισυρωτάς SIG 1259 (Athens, iv BC).<br><b>garment of this material</b>, a sort of <b>drawers</b> or <b>apron</b>, used by bathers, περιζωσάμενος ᾤαν λουτρίδα, κατάδεσμον ἥβης Theopomp.Com. 37; ᾤαν λούμενος (Bentl. for λουμένῳ) προζώννυται Pherecr. 62; worn at certain sacred rites, Hermipp. 53 (anap.). = ὄα² 1, <b>border</b> or <b>fringe of a garment</b>, = τὸ κράσπεδον τοῦ ἱματίου, Ar. ap. <i>Lex.</i> Mess. p. 411 (σὺν τῷ ι, but Phot. and Eust. cite (Fr. 228) the same play for ὀαὶ τῶν ἱματίων)· τὴν ᾤαν τοῦ ἐνδύματος LXX Ps. 132 (133).2, cf. Gal. 18(1).776, <font color="darkorange">dub.</font> cj. in Aen.Tact. 31.23 (bis); ᾤαν ἔχον κύκλῳ τοῦ περιστομίου, ἔργον ὑφάντου, ἵνα μὴ ῥαγῇ LXX Ex. 28.28, cf. 36.31; Eust. speaks of the χρυσῆ ᾤα of Odysseus, 1828.53. generally, <b>edge</b>, ἐς τὰν ἄνω ὠίαν τᾶς πέτρας GDI 5075.59 (Crete); ἡ ὤα τοῦ ἄντρου τῆς μεγάλης πέτρας ἦν τὸ μεσαίτατον Longus 1.4; τὰν βωίαν (i.e. Ϝωίαν) Ὀρυκόππαν GDI 5024 A 24 (Crete); στεφάνυσι [δέ] ἑκατ’ ὤιαν ἐκόσμιον <b>summit</b>, <font color="darkorange">dub.</font> in Corinna <i>Supp.</i> 1.26. — Gramm. vary in spelling, ὄα Poll. 7.62, Hdn. <i>Gr.</i> 2.271; ὄα and ᾤα Hsch. ; ᾦα Theognost. <i>Can.</i> 106; ὦα Eust. (v. supr.), quoting Ael. Dion. <i>Fr.</i> 266 (whose lexicon gave both ὄα and ᾦα) and an anonymous lexicon which gave ὀαὶ ἱματίων (ὀξυτόνως καὶ συνεσταλμένως, = Ar. <i>Fr.</i> 228); SIG 1259 (v. supr.) is by a half-educated writer; Eust. considers ᾤα to be <i>contr.</i> from οἰέη or ὀΐα, 877.53, 1828.51.
ὤα	v. ὠβά, cf. οἴη¹.
ὠαιαί	exclam. of pain, A.D. <i>Adv</i>. 127.31
ᾤαι	<i>Aeol.</i> for ὠαιαί A.D. <i>Adv</i>. 128.2, cf. Theoc. 30.1, <i>Lex.Mess.</i> p. 412 (σὺν τῷ ι).
ᾠάριον	τό, <i>Dim. of</i> ᾠόν, <b>small egg</b>, Ephipp. 24, Anaxandr. 77, BGU 781v6; ὠάρια σιδηρᾶ Hsch. s.v. κυάθους.
Ὠαρίων	Ὠαριώνειος, v. sub Ὠρίων.
ὦας	τό, Dor. for οὖας, οὖς, <b>ear</b>, Sophr. in <i>Stud.Ital.</i> 10.123, cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.921; ὤατα and ὤασιν are cited by Hsch. ; — hence seems to be formed the <i>fut.</i> ὠατωθήσω, = ἀκούσομαι, Id., Phot. ; ὠατοθησῶ Suid. ; Dor. word, acc. to Phot. and Suid.
ὤατον	τό, <b>tub</b>, Hero <i>Stereom.</i> 2.21.
ὠβά	ἡ, in Laconia, a local division of the Spartan people, IG 5(1).26.11 (ii/i BC), 27.18; οἱ νικάσαντες τὰς ὠβάς <i>ib.</i> 675, al. ; ὠ. Λιμναέων <i>ib.</i> 688; ὠβὰς ὠβάξαι Plu. <i>Lyc.</i> 6; — cf. οὐαί· φυλαί, Hsch. (οὐᾷ (dat.) shd. perh. be read in an Inscr. from Orcistus, cf. <i>JHS</i> 57.247 (iii AD)) (prob. <i>Cypr. or Thess.</i>); ὤας· τὰς κώμας, Hsch. (β represents the digamma, cf. ὠγή· κώμη, Id.)
ὠβάζω	<b>divide the people into ὠβαί</b>, v. ὠβά.
ὠβάλλετο	διωθεῖτο, Hsch.
ὠβάτας	τοὺς φυλέτας, Hsch. (ὠβάτους cod.); cf. ὠβά.
ὤβεον	τό, (i.e. ὤϜεον) <b>egg</b>, Hsch.
ὠβεοκόπτης	ου, ὁ, <b>egg-breaker</b>, name of a species of snake, Hsch.
ὦβος	ὁ, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in δὴς [i.e. δὶς] δεκάδας δ’ ἐτέων πλήσας κεῖμαι τῶδ’ ὑπὸ ὤβω Keil-Premerstein <i>Zweiter Bericht</i> No.145 (near Thyatira, ca. i BC); cf. ὦβοι· τόποι μεγαλομερεῖς, Hsch. (sed leg. ὠβαί)
ὤβρατο	εἵμαρτο, Hsch. (Perh. cf. ὀμείρομαι.)
ὤγανον	τό, = κνημίς II, <i>AB</i> 318, Hsch.
Ὠγηνός	v. Ὠγενος.
Ὠγήν	ῆνος, v. Ὠγενος.
Ὠγενίδαι	= Ὠκεανίδαι, Hsch.
ὠγένιος	α, ον, = ἀρχαῖος, ὠ. Στυγὸς ὕδωρ Parth. <i>Fr.</i> 7.
Ὠγενος	ὁ, = Ὠκεανός, Lyc. 231, St.Byz., etc. ; Ὠγηνός Pherecyd. Syr. <i>Fr.</i> 2. D. ; Ὠγήν, ῆνος, Hsch. ; — hence Ὠγενίδαι = Ὠκεανίδαι, Id. ; and ὠγένιος, α, ον, = ἀρχαῖος, ὠ. Στυγὸς ὕδωρ Parth. <i>Fr.</i> 7. cf. ὠγένιον· παλαιόν, Hsch.
ὠγή	v. ὠβά· also expld. by φάλαγγος τὸ ἔσχατον, καὶ τὸ ἄκρον (i.e. ᾤα), Hsch.
ὠγμός	ὁ, (&lt; ὤζω) <b>a crying oh!</b> Hsch., cf. A. <i>Eu.</i> 123, 126.
Ὠγυγία	ἡ, <b>Ogygia</b>, a mythical island in the Mediterranean, the abode of Calypso, <i>Od.</i> 1.85 (written Ὠγυλίη by Antim., <i>Sch. l.c.</i>). epith. (?) of <b>Egypt</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 239. of Attica and <b>Boeotia</b>, St.Byz. an island west of Britain in which Kronos was imprisoned, Plu. 2.941a.
Ὠγύγιος	α, ον, A. <i>Th.</i> 321 (lyr.), but in Trag. mostly ος, ον : — <b>Ogygian, of</b> or <b>from Ogyges</b>, a mythical king of Attica; hence generally, <b>primeval, primal</b>, Στυγὸς ὕδωρ Hes. <i>Th.</i> 806; ὠ. πῦρ Emp. 84.7; Φλιοῦντος ὑπ’ ὠγυγίοις ὄρεσιν Pi. <i>N.</i> 6.44 (ὠγυγίοι’ Bgk.); τὰς ὠ. Θήβας A. <i>Pers.</i> 37 (anap.), cf. S. <i>OC</i> 1770 (anap.); τὰς ὠ. Ἀθάνας A. <i>Pers.</i> 975 (lyr.), cf. Th. <i>l.c.</i> ; γᾶς ὑπο κεύθεσιν ὠ. Id. <i>Eu.</i> 1036 (lyr.); σὲ… τόδ’ ἐλήλυθεν πᾶν κράτος ὠγύγιον <b>from earliest ages</b>, S. <i>Ph.</i> 142 (lyr.).<br><b>gigantic</b>, Hld. 10.25.
ᾠδάριον	τό, <i>Dim. of</i> ᾠδή, Arr. <i>Epict.</i> 3.23.21, Longin. 41.2, Petron. 53.
ὧδε	<i>Att.</i> also ὡδί, demonstr. Adv. of ὅδε ; of manner, <b>in this wise, thus</b>, sts.<br><b>so very, so exceedingly</b>, freq. from Hom. downwards; in Hom. usu. before the Verb, but after it in <i>Il.</i> 1.181, 574, 10.91, 18.392; Pl. and X. mostly place it after the Verb; — in construction ὧδε is answered by ὡς, <b>so</b>…, as…, <i>Il.</i> 3.300, <i>Od.</i> 19.312; answering ὥς περ, <i>Il.</i> 6.478, cf. S. <i>OT</i> 276, etc. ; folld. by a relat., τίς ὧδε τλησικάρδιος, ὅτῳ… ; A. <i>Pr.</i> 160 (lyr.); by εἰ, δοκῶ μοι ὧδε ἂν μᾶλλον πιθέσθαι σοι, εἴ μοι δείξειας… Pl. <i>Cra.</i> 391a; εἰ φρονῶν ἔπρασσον, οὐδ’ ἂν ὧδ’ ἐγιγνόμην κακός S. <i>OC</i> 272; c. part., δύαις τε καμφθεὶς ὧδε δεσμὰ φυγγάνω A. <i>Pr.</i> 513; ὧδέπως is freq. in <i>Att.</i>, Pl. <i>R.</i> 393d, X. <i>Mem.</i> 2.1.21, etc. ; also in later Prose, Luc. <i>Herm.</i> 32, etc. of a State or Condition, <b>as it is</b>, πρόμολ’ ὧ. come forth <b>just as thou art</b>, <i>Il.</i> 18.392, cf. <i>Od.</i> 1.182, 2.28 (rightly so taken by Aristarch. ap. <i>Sch. A Il.</i> 2.271, cf. <i>Sch. A Il.</i> 18.392; v. infr. II); στρεύγεσθαι ὧδ’ ἄτως <i>Il.</i> 15.513, cf. 10.91. of something following, <b>thus, as follows</b>, esp. to introduce quoted words, <i>Il.</i> 1.181 (where it follows the verb), <i>Od.</i> 2.111, Hes. <i>Op.</i> 203, etc. ; ὧδ’ ἠμείψατο S. <i>Ph.</i> 378; sts. referring to what goes before, Hdt. 5.2. pleon., τόσον ὧδ’ ἐβόησας <i>Od.</i> 9.403; ὧδε… τῇδε S. <i>El.</i> 1301. c. gen., γένους μὲν ἥκεις ὧ. τοῖσδε (where ἥκεις = προσήκεις) E. <i>Heracl.</i> 213. of Place, <b>hither</b>, cf. ὅδε 1; Aristarch. denied this usage in Hom. altogether (cf. <i>Sch. A Il.</i> 2.271, Apollon.Soph. <i>Lex.</i> s.v. ὧδε, A.D. <i>Adv</i>. 178.25, Eust. 792.2, al.); and most of the passages taken in this sense may be referred to signf. 1.1 or 2, <b>just as you see</b>, v. supr. 1.2; but <b>hither</b> seems prob. in <i>Od.</i> 17.544, <i>Il.</i> 12.346, 10.537; examples of ὧδε, <b>hither</b>, are found in Trag. (esp. in S., as <i>OT</i> 7, 144, 298, <i>OC</i> 182 (lyr.), 841 (lyr.), 1206, 1547, <i>Tr.</i> 402); also in Com., as ἴτω τις ὧ. Ar. <i>Av.</i> 229 (lyr.); and later, as Herod. 1.49; χιλίας ὧ. καὶ χιλίας ὧδ’ ἐμβαλεῖν Id. 5.48; ὧ. χὦδε χασκεύσῃ Id. 4.42; ὧδε καὶ ὧδε <b>this way</b> and <b>that</b>, <i>AP</i> 5.128 (Autom.); προσάγαγε ὧ. τὸν υἱόν σου Ev. Luc. 9.41.<br><b>here</b>, Herod. 2.98; εἰσὶν ὧ. πρὸς ἡμᾶς they are <b>here</b> with us, Ev. Marc. 6.3; ὧ. κἀκεῖ Plu. 2.34a, cf. Ev. Marc. 13.21; τηνεῖ δρύες, ὧδε (<font color="brown">v.l.</font> ἠδὲ) κύπειρος Theoc. 1.106, cf. 120, 121; so Cratin. 54 (anap.) acc. to Phot. (but v. Kock).
ὥδεθεν	Adv.<br><b>from this neighbourhood</b>, ὀνηλάτας μισθώσασθαι PCair. Zen. 164.2 (iii BC).
ᾨδεῖον	τό, <b>the Odeum</b>, a public building at Athens built by Pericles <b>for musical performances</b> (&lt; ᾠδαί), having an orchestra, And. 1.38, IG2². 1688.3, Eup. 18D. ; and other apparatus of a theatre, Paus. 1.8.6, 1.14.1; used as a law-court, Ar. <i>V.</i> 1109 (troch., cf. Sch.), D. 59.52; for philos. disputations, Alex. 25.2, D.L. 7.184, Plu. 2.605a; for soldiers’ quarters, X. <i>HG</i> 2.4.9, 24; as a place for distributing corn, D. 34.37; it seems to have been circular, with a peaked roof, whence the line of Cratin. 71, ὁ σχινοκέφαλος Ζεὺς ὁδὶ προσέρχεται ὁ Περικλέης, τᾠδεῖον ἐπὶ τοῦ κρανίου ἔχων, cf. Plu. <i>Per.</i> 13, Thphr. <i>Char.</i> 3.4; rebuilt, after having been burnt, by Ariobarzanes, App. <i>Mith.</i> 38. of other <b>music-halls</b>, as that at Athens, built by Herodes Atticus, Paus. 7.20.6; at Corinth, Id. 2.3.6; at Patrae, Id. 7.20.6; at Patara, <i>Epigr.Gr.</i> 412; at Samos, GDI 5702.41 (iv BC); at Rome, built by Hadrian, D.C. 69.4; θεατροειδὲς ᾠ. CIG 4614 (Palestine).
ᾠδή	ἡ, <i>contr.</i> for ἀοιδή, <b>song, lay, ode</b>, <i>h.Ap.</i> 20, <i>h.Cer.</i> 494; in Trag. (exc. that A. uses only ἀοιδή), of dirges, πολλὰς θρήνων ᾠδάς S. <i>El.</i> 88 (anap.); ὀξυτόνους ᾠ. θρηνήσει Id. <i>Aj.</i> 631 (lyr.); ᾠδὰ ἐπικήδειος E. <i>Tr.</i> 514 (lyr.); but also of <b>joyful songs, songs of praise</b>, καλλίνικος Id. <i>El.</i> 865 (lyr.); ἴακχος Id. <i>Cyc.</i> 69 (lyr.); λύπας πολυχόρδοις ᾠ. παύειν Id. <i>Med.</i> 197 (anap.); ᾠδὰς ὑστέροισι θήσετε Id. <i>Supp.</i> 1225; χαίροντες ᾠδῆς… μέλεσιν Ar. <i>Ra.</i> 244 (lyr.); ὑμεναίοις καὶ νυμφιδίοισι δέχεσθ’ ᾠ. Id. <i>Av.</i> 1729 (lyr.); freq. in Pl., ᾠ. κιθαρῳδική <i>Lg.</i> 722d; κιθαρίζειν πρὸς τὴν ᾠ. Alc. 1.108a; ᾠδαὶ καὶ ἡ ἄλλη ποίησις <b>lyric poetry</b> and…, <i>Phdr.</i> 245a; ἐν ταῖς ᾠδαῖς καὶ μέλεσιν <i>R.</i> 399c, cf. 398c; opp. λέξις, <i>Lg.</i> 816d; ἐν ᾠδαῖς καὶ μύθοις καὶ λόγοις <i>ib.</i> 664a; of poems such as those of Stesichorus on Helen, Isoc. 10.64; of the various songs associated with particular employments or conditions, Clearch. 37, cf. Eust. 1164.10, 1236.60. = ἐπῳδός, <b>magic song, spell</b>, Longus 2.7. meton. for χορδή, Τέρπανδρος… δέκα ζεῦξε Μοῦσαν ἐν ᾠδαῖς Tim. <i>Pers.</i> 238.<br><b>singing</b>, Plu. <i>Crass.</i> 33, etc. ; of birds, Arist. <i>HA</i> 613b24.
ὡδί	<i>Att.</i> strengthd. form of ὧδε, ὡ. κεχηνώς Ar. <i>Pax</i> 57, cf. <i>Nu.</i> 690, Pl. <i>Prt.</i> 353c, <i>Grg.</i> 477c, al., Plot. 6.4.8; never in Trag.
ᾠδικός	ή, όν, <b>musical</b>, as <i>Subst.</i>, <b>musician</b>, Ar. <i>Fr.</i> 8D., Arist. <i>EE</i> 1238a36, etc. ; opp. ῥητορικός, Plu. 2.622a; opp. ὀρχηστικός, Theopomp.Hist. 111 (a); of animals, opp. ἄνῳδος, Arist. <i>HA</i> 488a34; ᾠδικώτερος κύκνων Luc. <i>Tim.</i> 47, cf. <i>DMar.</i> 1.5 (Comp.), <i>Electr.</i> 4; ὄρνιθες τῶν ᾠδικῶν Ael. <i>VH</i> 14.30. Adv. -κῶς Ar. <i>V.</i> 1239, Pl.Com. 8D. ; Comp. -ώτερον Luc. <i>Sat.</i> 4.
ὠδίν	ἡ, v. ὠδίς.
ὠδινολύτης	ου, ὁ, <b>setting free from pain</b>, name of a kind of shell-fish, Plin. <i>HN</i> 32.6.
ὠδίνω	used by early writers only in pres.; <i>fut.</i> ὠδινήσω LXX Hb. 3.10; <i>aor.</i> ὤδινα <i>AP</i> 7.561 (Jul. Aeg.), Opp. <i>C.</i> 1.5, Jul. <i>Or.</i> 2.56d; ὠδίνησα LXX Ps. 7.15; — so <i>aor. Med. and Pass.</i>, ὠδινησάμην, -ήθην, Aq. Ps. 113 (114).7, Pr. 8.25 : — <b>to have the pains of childbirth, be in travail</b>, ὡς δ’ ὅταν ὠδίνουσαν ἔχῃ βέλος ὀξὺ γυναῖκα <i>Il.</i> 11.269; ὠδίνειν τρομέω· χαλεπὸν βέλος Εἰλειθυίας Theoc. 27.29, cf. Ar. <i>Th.</i> 502, <i>Ec.</i> 529, Hp. <i>Epid.</i> 5.25, Pl. <i>R.</i> 395e, etc. c. acc., <b>to be in travail of</b> a child, <b>bring forth</b>, E. <i>IA</i> 1234, LXX Ca. 8.5; of animals, ὠ. νεοττούς Ael. <i>NA</i> 2.46; <b><i>prov.</i>, ὤδινεν ὄρος</b> Luc. <i>Hist. Conscr.</i> 23. <i>metaph</i> of any great pain, <b>to be in travail</b> or <b>anguish</b>, of the Cyclops, στενάχων τε καὶ ὠδίνων ὀδύνῃσι <i>Od.</i> 9.415; Κύπριδι <i>AP</i> 7.30 (Antip.Sid.); <b>labour painfully</b>, ὠδίνουσι μέλισσαι <i>ib.</i> 9.363.22 (Mel. (?)); of the mind, <b>to be in the throes</b> or <b>agonies of thought</b>, Pl. <i>Tht.</i> 148e, al. ; κυοῦμέν τε καὶ ὠ. περὶ ἐπιστήμης <i>ib.</i> 210b; ὑπὲρ δισσῶν μίαν ὠδίνειν ψυχήν E. <i>Hipp.</i> 258 (anap.); ὥστε μ’ ὠδίνειν τί φῄς what you mean, S. <i>Aj.</i> 794, cf. E. <i>Heracl.</i> 644; ὠδίνειν εἴς τι <b>to long painfully</b> for a thing, Hld. 5.32; c. inf., Id. 2.21, Him. <i>Ecl.</i> 13.38, <i>Or.</i> 4.1; c. acc., Hld. 10.31; ἔξοδον Chor. 42.20 p. 517 F.-R.<br><b>worry, fuss</b>, ὠδίνοντα μήποτε λήγειν περὶ τοῦ σώματος Pl. <i>R.</i> 407c. c. acc., <b>to be in travail with</b>, συμφορᾶς βάρος S. <i>Tr.</i> 325; τὴν καύχησιν τὴν σοφιστικήν Epicur. <i>Fr.</i> 93, cf. <i>AP</i> 9.578 (Leo Phil.) (where ὧν is in the case of the anteced. by attraction).<br>Causal, <b>cause to quiver</b>, as in travail, φωνὴ βροντῆς ὠδίνησε γῆν LXX Si. 43.17 (18) cod. Alex.
ὠδίς	(A. <i>Ch.</i> 211, Pl. Ep. 313a), ῖνος, ἡ ; Ep. dat. pl. ὠδίνεσσι <i>h.Ap.</i> 92, Theoc. 17.61, etc. ; later nom. ὠδίν LXX Is. 37.3, 1 Ep. Thess. 5.3; — mostly in pl., <b>pangs</b> or <b>throes of childbirth</b>, πικρὰς ὠδῖνας ἔχουσαι <i>Il.</i> 11.271; τέκε… ἐν μόναις ὠδῖσιν… διδύμων σθένος υἱῶν at a single <b>birth</b>, Pi. <i>P.</i> 9.85; πόνους ἐνεγκοῦσ’ ἐν ὠδῖσι E. <i>Supp.</i> 920 (lyr.); ἐν ὠδίνων λοχίαις ἀνάγκαισι Id. <i>Ba.</i> 89 (lyr.), cf. <i>Ion</i> 452 (lyr.); αἱ δἰ ὠδίνων γοναί Id. <i>Ph.</i> 355; also in sg., Pi. <i>O.</i> 6.43, <i>N.</i> 1.36, S. <i>OC</i> 533 (lyr.); γυνὴ φεύγει πικρὰν ὠδῖνα παίδων Id. <i>Fr.</i> 932. in sg. also, <b>that which is born amid throes, child</b>, παῖδα, φιλτάτην ἐμοὶ ὠδῖνα A. <i>Ag.</i> 1418, cf. Pi. <i>O.</i> 6.31, E. <i>Ion</i> 45; θαλλὸν ἱερὸν ἐλαίας, Λατοῦς ὠδῖνα (fort. ὠδῖνι) φίλαν Id. <i>IT</i> 1102 (lyr.); ἄπτερον ὠδῖνα τέκνων, of young birds, Id. <i>HF</i> 1040; pl., <b>children</b>, <i>AP</i> 7.549 (Leon. Alex.); ὀρταλίχων ἁπαλὴ ὠδίς, of eggs, Nic. <i>Al.</i> 165; τοῦ ᾠοῦ ἐν ὠδῖνι ὄντος Arist. <i>HA</i> 560b22; ὠ. Θαλάσσας, of Aphrodite, <i>AP</i> 9.386; ὠδὶς μελίσσης, of honey, Nonn. <i>D.</i> 5.228, al. <i>metaph</i>, <b>travail, anguish</b>, A. <i>Ch.</i> 211, <i>Supp.</i> 770 (both sg.); also in pl., of love, ἐμοὶ πικρὰς ὠδῖνας αὑτοῦ προσβαλὼν ἀποίχεται S. <i>Tr.</i> 42, cf. Pl. <i>R.</i> 574a, <i>Phdr.</i> 251e; freq. in LXX, Ex. 15.14, al., Ev. Matt. 24.8.<br><b>fruit of</b> the mind΄s <b>travail</b>, τῆς ἐμῆς ὠ. Luc. <i>Dem. Enc.</i> 25; λόγων ὠδῖνες Him. <i>Or.</i> 18.3; ἐπέων Tryph. 117. ὠδῖνες θανάτου, ᾅδου, the <b>bonds</b> of death, LXX 2 Ki. 22.6, Ps. 17 (18).5, 6 (due to confusion of Heb. <i>ḥēbel</i> ΄pang’ with <i>ḥěbel</i> ΄cord΄), cf. Act. Ap. 2.24.
ὠδόν	οὐδόν, Hsch. (-ῶν… ῶν cod. ; Dor. form of ὀδ[Ϝ]ός· cf. οὐδός).
ᾠδοποιός	όν, <b>making songs</b> or <b>odes</b>, Theoc. Ep. 17.4.
ᾠδός	ὁ (and in Paus. 10.5.12, ἡ), <i>contr.</i> for ἀοιδός, <b>singer</b>, χρησμῶν E. <i>Heracl.</i> 488, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 20 K., etc. ; <b>μετὰ Λέσβιον ᾠδόν, <i>prov.</i></b> of a second-rate musician, Cratin. 243, cf. Arist. <i>Fr.</i> 545; οἱ τοῦ Διονύσου ᾠ. Pl. <i>Lg.</i> 812b; χορούς τινας… ᾠδούς <i>ib.</i> 800e; of cicadae, οἱ ὑπὲρ κεφαλῆς ᾠ. Id. <i>Phdr.</i> 262d, cf. <i>AP</i> 6.54 (Paul. Sil.); τὸν ἀλεκτρυόνα τὸν ᾠδὸν ἀποπνίξασά μου Pl.Com. 14D. ; ὑπὸ τὸν ᾠδὸν ὄρνιθα about cockcrow, Poll. 1.71.<br><b>the cup passed round when a scolion was sung</b>, Antiph. 85.2, cf. Trypho ap. Ath. 11.503d.
ὡδόσα	ἐκ τοῦ ὧδε μέρους, Hsch.
ὠδυσίη	and ὤδυσις, εως, ἡ, <b>anger, wrath</b>, Hsch. ; cf. ὀδύσσομαι.
ὤδυσις	= ὠδυσίη.
ὠδώδει	<i>poet.</i> for ὀδώδει, <i>3 sg. plpf.</i> of ὄζω.
ᾠειδής	<font color="red">f.l.</font> for ᾠοειδής, D.S. 32.10.
ὤεον	τό, v. ᾠόν.
ὤζω	<b>cry oh!</b> A. <i>Eu.</i> 124, Ar. <i>V.</i> 1526 (lyr.). (Fr. ὤ, as οἴζω fr. οἴ.)
ὠή	a cry or call, <b>holla!</b> A. <i>Eu.</i> 94, E. <i>Cyc.</i> 51 (lyr.), al., and once in Prose, X. <i>Cyn.</i> 6.19.
ὠθέω	<i>Att. impf.</i> ἐώθουν Ar. <i>Pax</i> 637 (troch.), D. 9.65, (ἐξ-) Th. 7.52, etc., and ἐώθει even in <i>h.Merc.</i> 305; <i>Ion. and Ep. 3 sg.</i> ὤθει <i>Il.</i> 21.241; Ion. ὤθεσκε <i>Od.</i> 11.596; but ὤθει E. <i>IT</i> 1395 is <font color="red">f.l.</font> for ὠθεῖ (Kirchhoff); <i>fut.</i> ὠθήσω Id. <i>Cyc.</i> 592, Ar. <i>Ec.</i> 300 (lyr.), (ἐξ-) S. <i>Aj.</i> 1248; but ὤσω E. <i>Med.</i> 379, <i>Andr.</i> 344, and always in Prose; ἀπώσω <i>Od.</i> 15.280, <i>Ep. inf.</i> ἀπωσέμεν <i>Il.</i> 13.367; <i>Att. aor.</i> ἔωσα Pl. <i>Ti.</i> 60c, etc., (ἐξ-) S. <i>OC</i> 1296, 1330, etc. ; <i>Ion. and Ep.</i> ὦσα <i>Il.</i> 1.220, Hdt. 7.167, Ep. ὤσασκε <i>Od.</i> 11.599; but ἔωσα <i>Il.</i> 16.410, (ἀπ-) <i>Od.</i> 9.81; later ὤθησα Ael. <i>NA</i> 13.17, etc. ; <i>pf.</i> ἔωκα (ἐξ-) Plu. 2.48c; <i>plpf.</i> ἐώκει (ἐξ-) Id. <i>Brut.</i> 42; — <i>Med., fut.</i> ὤσομαι (ἀπ-) S. <i>El.</i> 944, etc., (δι-) A. <i>Fr.</i> 199.9, etc. ; — <i>Att. aor.</i> ἐωσάμην Th. 4.43, Ar. <i>V.</i> 1085 (troch., with vv. ll.); <i>Ion. and Ep.</i> ὠσάμην <i>Il.</i> 16.592, Hdt. 9.25, <font color="brown">v.l.</font> in Ar. <i><font color="brown">v.l.</font>c.</i> ; — <i>Pass., fut.</i> ὠσθήσομαι E. <i>Med.</i> 335 (<font color="brown">v.l.</font> ὠθήσομαι), (ἐξ-) D. 24.61; <i>Att. aor.</i> ἐώσθην (ἐξ-) X. <i>HG</i> 2.4.34, etc. ; later ὤσθην (ἐξ-) Arr. <i>An.</i> 4.25.3, Plot. 4.4.45; <i>Att. pf.</i> ἔωσμαι X. <i>Cyr.</i> 7.1.36, (&lt; ἀπ, περι-) Th. 2.39, 3.57; <i>Ion. part.</i> ἀπωσμένος Hdt. 5.69 : — <b>thrust, push</b>, mostly of human force, as of Sisyphus, σκηριπτόμενος χερσίν τε ποσίν τε λᾶαν ἄνω ὤθεσκε ποτὶ λόφον <b>he kept pushing</b> it…, <i>Od.</i> 11.596, cf. 599; ἀπὸ εἷο τράπεζαν ὦσε ποδὶ πλήξας 22.20; [ἔγχος] ὑπὲκ δίφροιο <b>pushed</b> it away from…, <i>Il.</i> 5.854; ἂψ ἐς κουλεὸν ὦσε ξίφος 1.220; τοῖσι δ’ ἀπ’ ὀφθαλμῶν νέφος ἀχλύος ὦσεν Ἀθήνη 15.668; τὸν δε’ Ζεὺς ὦσεν ὄπισθε χειρί <i>ib.</i> 694, cf. 13.193; ὦσαί [τινα] ἀφ’ ἵππων 5.19; ἀφ’ ἵππων χαμᾶζε <i>ib.</i> 835, etc. ; so ὦσαι ἑωυτὸν ἐς τὸ πῦρ <b>rush</b> into the fire, Hdt. 7.167; ὠ. τινα ἐπὶ κεφαλήν <b>throw</b> him headlong down, Pl. <i>R.</i> 553b (Pass., ὠθέεσθαι ἐπὶ κ. Hdt. 7.136); ὠ. τινα ἐπὶ τράχηλον Luc. <i>DMort.</i> 27.1; πετρῶν ὦσαι κάτω E. <i>Cyc.</i> 448, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 229c; εἰς λιθοτομίας D. 53.17; freq. of weapons, ὠ. ξίφος δἰ ἀμφοτέρων <b>thrust</b> it through both, Hdt. 3.78; τεκούσης ἐς σφαγὰς ὦσαι ξίφος E. <i>Or.</i> 291; διὰ μέσου αὐχένος ὠθεῖ σίδηρον Id. <i>Ph.</i> 1458; φάσγανον δἰ ἥπατος Id. <i>Med.</i> 379; ξίφος πρὸς ἧπαρ Id. <i>Hel.</i> 983; δαλοῦ κώπην ἔσω βλεφάρων Id. <i>Cyc.</i> 485 (anap.), cf. 636; ἐκ μηροῦ δόρυ ὦσε θύραζε <b>forced</b> it out from the thigh, <i>Il.</i> 5.694; τὸ ἱμάτιον ὦσαι εἰς τὸ στόμα <b>stuff</b> it into his mouth, Thphr. <i>Char.</i> 2.4; τὴν θύραν ὠθεῖ <b>forces</b> the door, Ar. <i>V.</i> 152, cf. Lys. 1.24; πύλας E. <i>Or.</i> 1562; sts. of other than human force, as of a stream, ὦσε δὲ νεκρούς <i>Il.</i> 21.235, cf. 241; of the wind, Νότος μέγα κυμα ποτὶ… ῥίον ὠθεῖ <i>Od.</i> 3.295; [ὁ ποταμὸς] ὠθεῖ κῦμα Metagen. 6.3; ὠ. κολόκυμα Ar. <i>Eq.</i> 692; <i>metaph</i>, ἀ δ’ ἀτέρα τὰν ἀτέραν κύλιξ ὠθήτω Alc. 41.<br><b>force back</b> in battle, <i>Il.</i> 8.336, 13.193, etc. ; ἄνδρας προτὶ ἄστυ 16.45; v. infr. II.<br><b>thrust out, banish</b>, ὠ. ἅπαντας τὸν ἀσεβῆ S. <i>OT</i> 1382; ἔξω δόμων τε καὶ πάτρας ὠθεῖν τινα A. <i>Pr.</i> 665; ἀπ’ οἴκων S. <i>OT</i> 241; ἐκ δόμων E. <i>Andr.</i> 344; ἔξω τινὰ φυγάδα Pl. <i>R.</i> 560d; σπονδῶν ἄπο, ἀπὸ τῶν ἱερῶν, E. <i>Ba.</i> 46, Aeschin. 2.86; ὠ. τινας ἀθάπτους S. <i>Aj.</i> 1307; — Pass., ὠθούμεθ’ ἔξω Id. <i>Fr.</i> 583.7. <i>metaph</i>, ὠ. τὰ πρήγματα <b>push</b> matters <b>on, hurry</b> them, Hdt. 3.81; ἐπιθυμία ὠθεῖ ἐπὶ τὰς ἀπολαύσεις Arist. <i>VV</i> 1250a24. abs., ὦσα παρέξ <b>pushed off</b> from land, <i>Od.</i> 9.488; ὤθει βιαίως E. <i>Tr.</i> 356, cf. X. <i>HG</i> 7.4.31; τὸ ὠθοῦν the <b>motive power</b>, Pl. <i>Cra.</i> 401d. <i>Med.</i>, mostly in <i>aor.</i>, <b>thrust</b> or <b>push away from oneself, force back</b>, esp. in battle, freq. in <i>Il.</i>, ὄφρα τάχιστα ὤσαιτ’ Ἀργείους 5.691; τείχεος ἂψ ὤσασθαι 12.420; ὤσασθαι προτὶ Ἴλιον, προτὶ ἄστυ, 8.295, 16.655; τὴν ἵππον ὤσαντο Hdt. 9.25, cf. 3.72, 6.37; ὤσασθαί τινας κατὰ βραχύ Th. 4.96; ὠσαμένων τὸ εὐώνυμον κέρας Id. 6.70, etc. ; once in Trag., E. <i>IT</i> 326; of a horse, <b>throw</b> its rider, Thgn. 260 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>). intrans., <b>push, press forward</b>, Th. 4.11, 35, Plu. <i>Ages.</i> 32; ὠθεῖσθαι εἰς τὸ πρόσθεν X. <i>HG</i> 7.1.31; πρὸς τὴν πληγὴν ὁμόσε ὠθεῖσθαι Pl. <i>Euthd.</i> 294d; εἰς χεῖρας ὠθεῖσθαι τοῖς ἐναντίοις Plu. <i>Thes.</i> 5. Pass., <b>to be thrust, pushed</b>, or <b>forced, rush</b> or <b>fall violently</b>, ἐπὶ κεφαλήν Hdt. (v. supr. I. 1); πρὸς βίαν E. <i>Hec.</i> 406; βιᾳ Id. <i>Med.</i> 335, etc. ; ἱδρῶτες ταχέως ὠθούμενοι Hp. <i>Aph.</i> 7.85. <i>Med.</i>, <b>crowd, throng, jostle</b>, X. <i>Cyr.</i> 3.3.64; ὠ. ὥσπερ ὕες Theoc. 15.73, cf. Arist. <i>HA</i> 572b25; impers. in Pass., ἐπὶ μέζον ὠθεῖται <b>the crush gets</b> worse, Herod. 4.54.
ὤθησις	εως, ἡ, = ὠθισμός, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.90.
ὠθιακά	χρώματα, <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Zos.Alch. p. 245B. (<font color="darkorange">fort.</font> ὠοθυτικά).
ὠθίζω	= ὠθέω, <b>thrust, push</b>, or <b>push on</b>, Them. <i>Or.</i> 24.304a. <i>Med.</i>, <b>push against one another, jostle, struggle</b>, Luc. <i>Pisc.</i> 42; εἰς τὴν προεδρίαν, πρὸς τὸ ἀδύνατον, Aristid. 2.95J., 1.388 J. ; <i>metaph</i>, <b>wrangle</b>, Hdt. 3.76.
ὠθισμός	ὁ, <b>thrusting, pushing</b>, ἀσπίδων of shield against shield, Th. 4.96.<br><b>jostling, struggling</b>, of combatants in a mêlée, Περσέων τε καὶ Λακεδαιμονίων ὠ. ἐγένετο πολλός Hdt. 7.225; ἀπικέσθαι ἐς ὠ. to come to <b>close quarters</b>, Id. 9.62; ὠ. ἀμφὶ τὰ θύρετρα X. <i>An.</i> 5.2.17; ὁ περὶ τὰς πύλας ὠ. καὶ πνιγμός Plb. 4.58.9, cf. Anaxandr. 33.7; <i>metaph</i>, ὠ. λόγων <b>dispute, altercation</b>, Hdt. 8.78, 9.26.
ὠία	or ὤια, ἡ, v. ᾤα.
ὠΐδας	τὰς μημ… οἰκίδας, Hsch. ; also ὠΐδας· οὐδός, Id. (leg. ὠδός, Dor. for ὀδ[Ϝ]ός, οὐδός).
ὠΐετο	v. οἴομαι.
ὠΐζω	(&lt; ὤιον, ᾠόν) <b>to sit on eggs, brood</b>, Hsch. (<font color="darkorange">fort.</font> ὤιζω [i.e. ᾤζω], cf. ἐπῴζω.)
ὤϊξεν	v. οἴγνυμι.
ὤιον	τό, v. ᾠόν.
ὤϊσχα	ὑπήνεμα, Hsch.
ὠηρίχθαι	ὑπήνεμοι, ὥριμοι, Hsch.
ὦκα	poet. Adv. of ὠκύς, <b>quickly, swiftly</b>, <i>Il.</i> 1.402, 5.88, <i>Od.</i> 6.317, etc. ; strengthd., μάλ’ ὦ. <i>Il.</i> 2.52, <i>Od.</i> 2.8, etc. ; ὦ. μάλ’ <i>Il.</i> 17.190, al. of Time, ὦ. δ’ ἔπειτα <b>immediately</b>, <i>Od.</i> 17.329, <i>Il.</i> 18.527, al. ; — Cleitorian (Arc.) word acc. to <i>AB</i> 1096.
ὠκαλέον	ταχύ, ὀξύ, Hsch.
Ὠκεάνειος	ον, <b>of Ocean</b>, Gal. 19.189, Porph. <i>Chr.</i> 69, Sch. rec. A. <i>Pr.</i> 300, Sch. E. <i>Hipp.</i> 121, etc. (sts. incorrectly written ὠκεάνιος).
Ὠκεανηϊάς	άδος, ἡ, Ep. fem. of Ὠκεάνειος, Nonn. <i>D.</i> 32.53.
Ὠκεάνης	ου, ὁ, an old name of <b>the Nile</b>, acc. to D.S. 1.19; in 1.12 interpreted τροφὴ μήτηρ.
Ὠκεανίνη	ἡ, <b>daughter of Ocean, Ocean nymph</b>, Hes. <i>Th.</i> 364, 389, etc.
Ὠκεανίς	ίδος, ἡ, = ὠκεανῖτις II, αὖραι Pi. <i>O.</i> 2.71; νῆσος Phld. <i>Rh.</i> 1.179S. pl., Ὠ. Νύμφαι Ocean nymphs, Call. <i>Fr.</i> 24a, Arg. A. <i>Pr.</i>
Ὠκεανῖτις	ιδος, ἡ, <b>daughter of Ocean</b>, Verg. <i>G.</i> 4.341. <i>Adj.</i> <b>of, in, from the Ocean</b>, Θούλη <i>AP</i> 4.3b. 8 (Agath.); ὠ. θάλασσα, = ὠκεανός II, D.H. 1.3. ἡ Ὠκ. (sc. γῆ) the <b>shore of Ocean</b>, Str. 1.2.28.
Ὠκεανόβρυτος	ον, <b>copious as ocean</b>, γλῶσσα Olymp.Alch. p. 83B.
Ὠκεανόνδε	Adv.<br><b>to Ocean</b>, <i>h.Merc.</i> 68, <i>h.Hom.</i> 31.16.
Ὠκεανός	οῦ, ὁ, <b>Oceanus</b>, son of Uranus and Gaia, Hes. <i>Th.</i> 133; wedded to Tethys, father of Thetis, <i>Il.</i> 14.302, 18.399; and of all the Oceanids, Hes. <i>Th.</i> 337 sqq., A. <i>Pr.</i> 140 (anap.); god of the primeval water, and source of all smaller waters, <i>Il.</i> 21.195 sqq., Hes. <i>Th.</i> 368; Ὠκεανὸν θεῶν γένεσιν <i>Il.</i> 14.201; ποταμοῖο ῥέεθρα Ὠκεανοῦ, ὅσπερ γένεσις πάντεσσι τέτυκται <i>ib.</i> 246; conceived as a <b>great River</b> which compasses the earth΄s disc, returning into itself, ἀψόρροος <i>Il.</i> 18.399, <i>Od.</i> 20.65; represented as encircling the shield of Achilles, <i>Il.</i> 18.607, cf. Hes. <i>Sc.</i> 314; Ὠκεάνω γᾶς τ’ ἀπὺ περράτων Alc. 84; Ὠ. ἀκαλαρρείτης, βαθύρροος, βαθυρρείτης, <i>Il.</i> 7.422, 21.195; ῥόος Ὠκεανοῖς, ῥοαὶ Ὠ., 16.151, 3.5 (so Ὠ., παγαί Pi. <i>Fr.</i> 30.2; Ἴναχενᾶτορ, παῖ τοῦ κρηνῶν πατρὸς Ὠκεανοῦ S. <i>Fr.</i> 270 (anap.)); criticized by Hdt. οὔ τινα ἔγωγε οἶδα ποταμὸν Ὠ. ἐόντα 2.23, cf. 4.8, Str. 1.1.7; but Ὠκεανὸς ὃν ταυρόκρανος ἀγκάλαις ἑλίσσων κυκλοῖ χθόνα E. <i>Or.</i> 1377 (lyr.). later the name of <b>the great Outward Sea</b>, opp. to the Inward or Mediterranean (&lt; θάλασσα, πόντος), Hdt. <i>ll. cc.</i>, Pi. <i>P.</i> 4.26, 251; τὴν Εὐρώπην καὶ τὴν Ἀσίαν καὶ τὴν Λιβύην νήσους εἶναι ἃς περιρρεῖν κύκλῳ τὸν Ὠκεανόν Theopomp.Hist. <i>Fr.</i> 74 (a), cf. Arist. <i>Mu.</i> 393a17; Ὠ. ὁ βόρειος, ὁ ἑσπέριος, ὁ κατὰ μεσημβρίαν, Plu. <i>Mar.</i> 11, <i>Ant.</i> 61, D.S. 17.96; Πρεττανικός, Γερμανικός, Καντάβριος, etc., Ptol. <i>Geog.</i> 2.3.3, 2.3.4, 2.6.3, al. <i>metaph</i>, ὠ. χρημάτων <b>oceans</b> of wealth, Lyd. <i>Mag.</i> 3.62 (pl.); πραγμάτων <i>ib.</i> 2.7. ὠκεανέ <b>bravo!</b> in acclamations, POxy. 41.4 (iii/iv AD, ωκαιαναι and ωκααναι Pap. ; an exaggeration of Νεῖλος similarly used, Jo. Chrys. περὶ κενοδοξίας cap. 8 Schulte).<br>Pythag. name for 9, <i>Theol.Ar.</i> 57.
ὠκήεις	εσσα, εν, later poet. form of ὠκύς, τέρετρα <i>AP</i> 6.205 (Leon.).
ὠκίμινος	η, ον, made of ὤκιμον, Dsc. 1.49.
ὠκιμοειδής	ές, <b>like ὤκιμον</b>, neut. as Adv., ὠκιμοειδὲς ὄδωδε Nic. <i>Al.</i> 280. ὠκιμοειδές, τό, <b>catchfly, Silene gallica</b>, Dsc. 4.28, Gal. 12.158. = χαμαιλέων μέλας, Dsc. 3.9. = κλινοπόδιον, <i>ib.</i> 95. = ἔρινος, <b>Campanula Erinos, small rampion</b>, Ps.-Dsc. 4.141.
ὤκιμον	τό, <b>basil, Ocimum Basilicum</b>, Stratt. 66.5 (lyr., pl.), Eub. 54, Thphr. <i>HP</i> 1.6.6, al., Dsc. 2.141, Gal. 6.640, etc.
ὠκιμώδης	ες, = ὠκιμοειδής 1, <b>like basil</b>, φύλλον Thphr. <i>HP</i> 7.7.2.
ὤκινον	τό, a fodder-plant, perhaps <b>clover</b> (= ὠκύθοος II), Lat. <b>ocinum</b>, Cato <i>RR</i> 27, 33 (cf. Plin. <i>HN</i> 17.198), Varro <i>RR</i> 1.31.
ὠκίς	ίδος, ἡ, = ἐνώτιον, <b>ear-ring</b>, Hsch.
ὤκιστος	old <i>Sup. of</i> ὠκύς.
ὠκύαλος	ον, perh.<br><b>sea-swift, speeding o΄er the sea</b>, epith. of a ship, <i>Il.</i> 15.705, <i>Od.</i> 12.182, 15.473, S. <i>Aj.</i> 710 (lyr.), Mosch. 2.60. later, generally, <b>swift, violent</b>, ῥιπή Oppian. <i>H.</i> 2.535, cf. Pi. Parth. 2.19. (It is doubtful whether -αλος comes from ἅλς· see opinions of D.H. and Hdn. <i>Gr.</i> ap. <i>Sch. Il. l.c.</i>)
ὠκυβόαι	ταχυμάχαι, Hsch. ; but ὦκα βοᾶς ἀκοὰν μεθέπων is correct in <i>AP</i> 15.27 (Simm. Ov.).
ὠκυβόλος	ον, <b>quick-shooting, quick-striking</b>, τόξα S. <i>Ph.</i> 710 (lyr.); ἰοί <i>AP</i> 6.118 (Antip.); χεῖρες <i>APl.</i> 4.195 (Satyr.); of the μελανάετος, Arist. <i>HA</i> 618b29.
ὠκυγένεθλος	ον, <b>quickly born</b> or <b>gendered</b>, εἰς τόκον ὠκυγένεθλον Jo.Gaz. <i>Ecphr.</i> 2.59.
ὠκυδήκτωρ	ορος, ὁ, <b>sharp-biting</b>, ῥίνη <i>AP</i> 6.92 (Phil.).
ὠκυδίδακτος	ον, <b>quickiy taught</b>, οἰωνός <i>AP</i> 9.562 (Crin.).
ὠκυδίνητος	Dor. ὠκυδίνατος, ον, <b>quick-whirling</b>, ἅμιλλαι Pi. <i>I.</i> 5 (4).6.
ὠκυδίνατος	Dor. for ὠκυδίνητος.
ὠκυδρόμας	ου, ὁ, = ὠκύδρομος, <i>Epigr.</i> ap. Paus. 6.13.10.
ὠκυδρομέω	<b>run swiftly</b>, Ph. 1.560; πρὸς ἀρετήν <i>ib.</i> 459.
ὠκύδρομος	ον, <b>swift-running</b>, ἄελλαι E. <i>Ba.</i> 872 (lyr.); σκύλακες Arion 1.8; [Ἐρινύες] ὠ. ὥστε νόημα Orph. <i>H.</i> 69.9; νέων ὠ. ἥβη Historia 6.595 (Gortyn, ii BC); <i>Sup.</i> -ώτατος Ph. 1.143, 648, al. ; Comp. -ώτερα 1.569.
ὠκυεπής	ές, <b>quick-speaking</b>, of Apollo, <i>AP</i> 9.525.25.
ὠκύθοος	α, ον, <b>swift-running</b>, Νύμφαι E. <i>Supp.</i> 993 (<font color="darkorange">dub.l.</font>, lyr.).<br><b>quickgrowing</b>, τριπέτηλον Call. <i>Dian.</i> 165; = τρίφυλλος, <b>clover</b>, Hsch.
ὠκυκέλευθος	ον, <b>completing life΄s journey quickly</b>, <i>Supp.Epigr.</i> 7.329 (Caesarea Philippi).
ὠκυλόχεια	ἡ, <b>giving a quick birth</b>, of Artemis, Orph. <i>H.</i> 2.4, 36.8; of Φύσις, <i>ib.</i> 10.19.
ὠκυμάχος	ον, <b>quick to fight</b>, <i>AP</i> 6.132 (Nossis).
ὠκύμοιρος	ον, = ὠκύμορος, <i>Epigr.Gr.</i> 246.1 (Bithynia).
ὠκύμολος	ον, <b>quick-going</b>, Suid.
ὠκύμορος	ον, <b>quickly dying, dying early</b>, of Achilles, <i>Il.</i> 1.417, 18.95, 458; ὠκυμορώτατος ἄλλων 1.505; of the suitors, <i>Od.</i> 1.266, al. ; of φιτρός of Meleager, B. 5.141; in Epitaphs, <i>Epigr.Gr.</i> 527 (Beroea), 540 (Thrace), al. ; so in later Prose, Ph. 2.45; of flowers, Philostr. Ep. 4; of things, <b>transient</b>, J. <i>AJ</i> 11.3.6, Ph. 1.478; neut. pl. as <i>Adv., Supp.Epigr.</i> 6.501 (Isaura). <i>Act.</i>, <b>bringing a quick</b> or <b>early death</b>, ἰοί <i>Il.</i> 15.441, <i>Od.</i> 22.75; φαρμάκων δυνάμεις Plu. <i>Ant.</i> 71; κώνειον ὠκυμορώτατον Id. <i>Dio</i> 58.
ὠκύνοος	ον, <b>quickly marking</b>, Opp. <i>C.</i> 1.37.
ὠκύνω	= ταχύνω, ὀξύνω, Hsch.
ὠκυπέδιλος	ον, <b>with swift sandals, swift-footed</b>, Nonn. <i>D.</i> 8.220.
ὠκυπέτης	ου, ὁ, <b>swift-flying, swift-running</b>, ἵππω ὠκυπέτα <i>Il.</i> 8.42, 13.24; ἴρηξ Hes. <i>Op.</i> 212; <i>metaph</i>, ὠ. μόρος S. <i>Tr.</i> 1042 (lyr.); — also fem. Ὠκυπέτη, name of a Harpy, Hes. <i>Th.</i> 267; and ὠκυπέτεια χελιδών, of a fish (cf. χελιδών II), Marc.Sid. 17.
ὠκύπλανος	ον, <b>quick-wandering</b>, ὠ. πτερύγων ῥιπαῖς E. <i>Fr.</i> 594.4 (anap., = Critias 18.4 D.).
ὠκύπλοος	ον, <b>quick-sailing</b>, Hsch. s.v. ὁ ὠκύπλοος, Suid.
ὠκυπόδης	ου, ὁ, <i>poet.</i> for ὠκύπους, δρόμος <i>AP</i> 5.222 (Maced.); λαγωός 9.371; in Dor. form, -ὠκυπόδας Ἄδραστος E. <i>Hyps.</i> Fr. 1 ii 34 (lyr.).
ὠκύποινος	ον, <b>quickly avenged</b>, παρβασία A. <i>Th.</i> 743 (lyr.).
ὠκύπομπος	ον, <b>conveying rapidly</b>, of ships, δόρυ B. 16.90; ναῦς E. <i>IT</i> 1137 (lyr.); πλάται <i>ib.</i> 1427.
ὠκυπορέω	<b>move quickly</b>, Str. 8.3.29; of a ship, <i>Epigr.Gr.</i> 981.10 (Philae).
ὠκύπορος	ον, <b>quick-going</b>, in Hom. always epith. of ships, <i>Il.</i> 1.421, 488, al., cf. Choeril. 6; of streams, <b>swift-flowing</b>, πόρθμευμ’ ἀχέων A. <i>Ag.</i> 1557 (anap.); κυμάτων ῥιπαί Pi. <i>P.</i> 4.194; later, ὀϊστοί <i>AP</i> 5.85 (Claudian.); of a person, ὠκύπορος μετανίσσεται E. <i>Hyps.</i> Fr. 1 iii 37 (lyr.).
ὠκύπος	ον, poet. form of ὠκύπους, of Apollo, <i>AP</i> 9.525.25.
ὠκύπους	ὁ, ἡ, πουν, τό ; acc. masc. ὠκύπουν E. <i>Hel.</i> 243 (lyr.); Ep. dat. pl. -πόδεσσι <i>Il.</i> 2.383, etc. : — <b>swift-footed</b>, in Hom. always epith. of horses, <i>Il. l.c.</i>, al., and so in Pi. Parth. 2.44; of the hare, Hes. <i>Sc.</i> 302; ἔλαφοι S. <i>OC</i> 1093 (lyr.); ἱππικῶν… ὠκύπους ἀγών Id. <i>El.</i> 699; κύνες E. <i>Hipp.</i> 1129 (lyr.); of Hermes, Id. <i>Hel. l.c.</i>
ὠκύπτερος	ον, <b>swift-winged</b>, ἴρηξ <i>Il.</i> 13.62; <i>metaph</i> of ships (πτερά being <b>the sails</b>), A. <i>Supp.</i> 734. ὠκύπτερα, τά, <b>the long quill-feathers in a wing</b>, Ar. <i>Av.</i> 803, Stratt. 27, A.R. 2.1255, Babr. 99 (100).4, Plu. <i>CG</i> 1.
ὠκυρέεθρος	ον, = ὠκύροος, Nonn. <i>D.</i> 26.362.
ὠκυρόης	Dor. ὠκυρόας, ὁ, = ὠκύροος, E. <i>Ba.</i> 568 (lyr.), <i>AP</i> 9.219 (Diod. Sard.), A.R. 2.349, 650.
ὠκύροος	ον, <i>poet. Adj.</i> <b>swift-flowing</b>, ποταμός <i>Il.</i> 5.598, 7.133; — fem. Ὠκυρόη, ἡ, an Oceanid, <i>h.Cer.</i> 420, Hes. <i>Th.</i> 360.
ὠκέα	= ὠκεῖα, <i>Ep. and Ion. fem.</i> of ὠκύς.
ὠκύς	ὠκεῖα, ὠκύ, gen. έος, είας, έος ; Ep. and Ion. fem. ὠκέα, as always in <i>Il.</i>, 2.786, al. (in the formula ὠκέα Ἶρις), cf. Hes. <i>Th.</i> 780; in <i>Od.</i>, only in 12.374 (<font color="brown">v.l.</font> ὠκύς); fem. pl. ὠκεῖαι <i>Od.</i> 7.36; Ep. gen. ὠκειάων 9.101, <i>Il.</i> 4.500, etc. ; fem. ὠκύς Jo.Gaz. <i>Ecphr.</i> 1.240, <font color="brown">v.l.</font> (ἐν πολλοῖς Sch.) in <i>Od.</i> 12.374 : — <b>quick, swift, fleet</b>, κιχάνει τοι βραδὺς ὠκύν <i>Od.</i> 8.329; mostly of persons, freq. with πόδας added, specially of Achilles, <i>Il.</i> 1.58, etc. ; also ὠκὺς Ἀχ., without πόδας, 21.211, 22.188; so ὠκέα, of Iris, 2.786, al. (ὦκα δὲ Ἶ. shd. be read for ὠκέα δ’ Ἶρις, 23.198); of animals, [ἴρηξ] ὤκιστος πετεηνῶν 15.238, cf. 21.253; ἵπποι 8.88; ἔλαφοι <i>Od.</i> 6.104; also of things, esp. of ships, <i>Il.</i> 8.197, <i>Od.</i> 7.36; of arrows, <i>Il.</i> 5.106, 112, al. ; ὠ. πτέρυξ Pi. <i>P.</i> 1.6; αἰετός Id. <i>N.</i> 3.80; ἴτ’ ἆσσον ὠκεῖς S. <i>Ant.</i> 1215, cf. E. <i>Ba.</i> 452, etc. ; ὠκὺς Ἄρης Id. <i>Andr.</i> 106 (eleg.), cf. <i>Od.</i> 8.331 (Sup.); of the sun, ὠ. ἠέλιος Mimn. 11.5, <i>AP</i> 7.466 (Leon.); also ὠκὺ νόημα <i>h.Merc.</i> 43, cf. <i>Od.</i> 7.36; θνατῶν φρένες ὠκύτεραι Pi. <i>P.</i> 4.139; πρᾶξις, γάμος, <i>ib.</i> 9.67, 114 (Sup.); ὠκεῖαι χάριτες γλυκερώτεραι <i>AP</i> 10.30; τὸ ὠκύ <b>quickness, sharpness</b>, E. <i>Fr.</i> 1032; ὤκιστος τῇ ἀκοῇ Ael. <i>NA</i> 6.63. of sound, <b>shrill</b>, ἀοιδαί, of the creaking of door-hinges, A.R. 4.42. Adv. -έως Pi. <i>P.</i> 3.58, <i>N.</i> 10.64, Parth. 2.6, Luc. <i>Salt.</i> 19; cf. ὦκα ; once neut. ὠκύ as Adv., ὣς ἔπεσ’ Ἕκτορος ὠκὺ χαμαὶ μένος <i>Il.</i> 14.418 (<font color="brown">v.l.</font> ὦκα, v. Sch.). degrees of Comparison, regul. <i>Sup.</i> ὠκύτατος <i>Od.</i> 8.331, Pi. <i>P.</i> 9.114; irreg. <i>Sup.</i>, ὤκιστος πετεηνῶν <i>Il.</i> 15.238, 21.253; ὤκιστος ὄλεθρος 22.325; [καιρός] A. <i>Th.</i> 65. Adv. ὤκιστα <i>Od.</i> 22.77, 133, A.R. 4.242. — The word is mostly Ep., being used once by A. and once by S., but more freq. in E. ; also in late Prose, as Aret. <i>SA</i> 2.3 (Comp.), Ael. <i>l.c.</i>, Luc. <i>Herm.</i> 77.
ὠκύσημον	(-σιμον cod.); ταχέως φανερόν, Hsch.
ὠκύσκοπος	ον, <b>quick-aiming</b>, of Apollo, <i>AP</i> 9.525.25.
ὠκύστολος	ον, <b>journeying swiftly</b>, JRS 16.90 No.222 (Phrygia).
ὠκύτης	ητος, Dor. ὠκύτας, ἡ, <b>swiftness, fleetness</b>, Pi. <i>P.</i> 11.50, E. <i>Ba.</i> 1090, Pl. <i>Ax.</i> 364c, Arr. <i>An.</i> 1.1.13, Hippodam. ap. Stob. 4.39.26; ὠ. ψυχῆς Onos. 1.7.
ὠκυτοκεύς	v. sub ὠκυτόκιον fin.
ὠκυτοκία	ἡ, <b>speedy delivery</b>, cj. for ὀξυτοκία in Rhetor. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(4).133.
ὠκυτόκιος	ον, <b>promoting a quick birth</b>, Dsc. 4.14, 5.154; λίθος Cyran. 46.
ὠκυτόκιον	(sc. φάρμακον), τό, <b>a medicine for promoting a quick birth</b>, Hp. <i>Mul.</i> 1.77, <i>Steril.</i> 224, Ar. <i>Th.</i> 504, Thphr. <i>HP</i> 9.9.3, <i>Berl.Sitzb.</i> 1934.1046 (pl.); — in Ar. the Rav. Ms. gives ὠκυτόκεἰ· τὸ ὠκυτόκειον προπαροξύνεται Hdn. <i>Gr.</i> 1.376; ὠκυτόκειον, ει δίφθογγος· καὶ γὰρ ὠκυτοκεύς Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.280; ὠκυτόκια is cited from Ar. by Poll. 2.7, cf. 4.208.
ὠκυτόκος	ον, <b>causing quick and easy birth</b>, σελήνη (i.e. Artemis), Tim. <i>Fr.</i> 28. of a river, ὠ. πεδίων ἐπινίσεται <b>giving quick increase</b>, S. <i>OC</i> 689 (lyr.). ὠκύτοκον, τό, <b>quick birth, easy delivery</b>, Hdt. 4.35.
ὠκυφόνος	ον, <b>quickly fatal</b>, of diseases, prob. in Aret. <i>SA</i> 2.3.
ὦλαξ	ακος, ἡ, Dor. for αὖλαξ, <i>EM</i> 625.37.
ὠλεκρανίζω	<b>thrust with the elbow</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1093 ap. Poll. 2.140; but ὀλεκρανίζεσθαι Phryn. <i>PS</i> p. 97 B. ; cf. ὠλέκρανον.
ὠλέκρανον	τό, for ὠλενόκρανον, = ὠλένης κρανίον (Ἀριστοφάνης ὀλέκρανα λέγει τὰ τῶν ὠλενῶν κρανία Suid. s.v. ὀλέκρανον,) <b>point of the elbow</b>, Arist. <i>HA</i> 493b27 (<font color="brown">v.l.</font> ὀλέκρανον), al. ; Hp. used ἀγκών for ὠλέκρανον, acc. to Gal. <i>UP</i> 2.2, 14; but ὀλέκρ. is found in Hp. <i>Epid.</i> 7.61. [ὀλέκρανον is required by the metre in Ar. <i>Pax</i> 443; τὸ ὠλέκρανον διὰ τοῦ ω προφέρουσιν, ἡ δὲ συνήθεια διὰ τοῦ ο Hellad. ap. Phot. p. 533 B. ; Phot. has ὠλ, but places it after ὀλέκει.]
ὠλένη	ἡ, <b>elbow</b>, or rather <b>the arm from the elbow downwards</b> (cf. ὦμος I. 1), <i>h.Merc.</i> 388, A. <i>Pr.</i> 60, S. <i>Tr.</i> 926, etc. ; περίβαλλ’ ὠλένας Ar. <i>Ra.</i> 1322 (lyr.); freq. in E., ὠλέναις, ἐν ὠλέναισιν φέρειν, <i>HF</i> 1381, <i>Ba.</i> 1238; μεταίρειν ἐν ὠλέναις <i>IT</i> 1158; ὠλέναις λαβεῖν <i>Ba.</i> 1125 codd. ; ἀπ’ ὠλένης βαλεῖν <i>Ph.</i> 1375; φίλην ὀρέξετ’ ὠλένην· <i>Med.</i> 902; περὶ ὠλένας δέρᾳ βαλεῖν Ph. 165 (lyr., cf. 307, 311); εἰς ὠλένας τινὸς δοῦναί τι <i>Tr.</i> 1142; ὠ. ἄκραι the hands, <i>IT</i> 283; ἴσας δέ μοι ψήφους διηρίθμησε Παλλὰς ὠλένῃ is <font color="darkorange">dub.l.</font> <i>ib.</i> 966; in later Prose, Luc. <i>DDeor.</i> 20.10, al. (of the <b>wing-bone</b> of a bird, Id. <i>Icar.</i> 3); Cleitorian (Arc.) word acc. to <i>AB</i> 1096. στεφάναι is glossed by αἱ τῶν βωμῶν ὠλέναι, Hsch.<br><b>mat, mattress</b>, gloss on Lat. <b>torus</b> (which has these and other senses), <i>Gloss.</i> ; cf. ὠλήν, ὠλενοστρόφος. (Lat. <b>ulna</b>, OHG. <i>elina</i>, OE. <i>eln, el-bogi</i>, ΄ell, elbow΄; Goth. <i>aleina</i>; also Skt. <i>aratnís</i>, OSlav. <i>lakŭtĭ</i>, Lith. <i>uolektìs</i> (all = <i>elbow and ell</i>); cf. ὠλλόν and ἄλαξ.)
ὠλένιος	α, ον, <b>in the elbow</b> or <b>arm</b>, αἲξ ὠ. the star Capella <b>in the elbow</b> of Auriga, Arat. 164, v. Sch. ; misinterpreted as Ὠλένιος (cf. Ὤλενος), Str. 8.7.5. v. Ὤλενος.
ὠλενίς	ίδος, ἡ, <b>mat</b> or <b>bundle</b>, Poll. 10.170.
ὠλενίτης	ου, ὁ, <b>of the arm</b>, Lyc. 155.
Ὤλενος	ἡ, <b>Olenos</b>, a city of Achaia, <i>Il.</i> 2.639; prob. named from its lying <b>in the bend</b> (&lt; ὠλένη) of a hill, hence <i>Adj.</i> Ὠλένιος, α, ον, <b>Achaean</b>, <i>AP</i> 7.723.
Ὠλένιος	α, ον, <b>Achaean</b>, <i>AP</i> 7.723.
ὠλενοστρόφος	ὁ, <b>mat-maker</b>, PPetr. 3 p. 173 (iii BC), BGU 1528 (iii BC); <b>toranus</b> (leg.<br><b>torarius</b>) = ωλενος· τροφος, <i>Gloss.</i> ; cf. ὠλένη 3 and ὠλήν.
ὠλεσίβωλος	ον, <b>clod-crushing</b>, σφῦρα <i>AP</i> 6.104 (Phil.), 297 (Phanias).
ὠλεσίκαρπος	ον, <b>losing its fruit</b>, ἰτέαι ὠ., because they shed their fruits before ripening, <i>Od.</i> 10.510, cf. Thphr. <i>HP</i> 3.1.3; [ἐρινεός] Id. <i>CP</i> 2.9.14; <i>metaph</i>, ὠ. τύμπανον the kettledrum in the mysteries of Cybele, <b>because the priests who beat it were eunuchs</b>, Opp. <i>C.</i> 3.283; <font color="darkorange">dub.sens.</font> in Cerc. 6.14.
ὠλεσίοικος	ον, <b>destroying the house</b>, τὰν ὠ. θεόν (sc. Ἐρινύν) A. <i>Th.</i> 720 (lyr.); ἀνάστασιν ὠλεσίοικον Orph. <i>Fr.</i> 285.26; ἁρπαγαὶ ὠ. <i>ib.</i> 58; written ὀλεσ- in Lib. <i>Decl.</i> 26.32 codd.<br><b>squandering one΄s substance</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1200.
ὠλεσίτεκνος	ον, <b>child-murdering</b>, Nonn. <i>D.</i> 44.91.
ὠλήν	ένος, ὁ, collat. form of ὠλένη, = βραχίων, Suid. s. vv. ὠλένη (where gen. ὠλῆνος) and ὠλήν ; esp. in sense <b>mat</b> (cf. ὠλένη 3), ἐὰν ἐκ τῆς καλάμης ὠλένας ποιήσας κύκλῳ περὶ τοὺς σιροὺς περιτείνῃς αὐτούς Ph. <i>Bel.</i> 88.4 (cf. ὄλινοι· κριθῆς δεσμοί, Hsch.); ὠλένων δορωσίμων mentioned in brick-building accounts, PPetr. 3 p. 139 (iii. BC); also fem., τὰς ὠλένας τοῦ ἐλαιουργίου διπλᾶς ποίησον PFay. 110.29 (i AD), cf. <i>Jahresh.</i> 26 <i>Beibl.</i> 54 (Ephes., i AD, ὀλένας lapis); they were straw mats used to bind together layers of bricks, καλαμίδας τὰς νῦν λεγομένας ὠλένας, ἐπεὶ ἀπὸ καλάμων γίνονται, ἢ τοὺς θηλυκοὺς καλάμους τοὺς πρὸς σύνδεσμον τῶν πλινθίνων καταστρωμάτων τῆς οἰκοδομίας (<i>AB</i> 269, cf. <i>EM</i> 485.30); ὠλένες in pl. = <b>matting</b> for a roof, Hsch. s.v. κόνυζα (ὠλένων cod., rightly).
ὤλης	ες, <b>destroyed</b>, ὤλη καὶ πανώλη γένοιτο αὐτοῦ τὸ γένος τε καὶ αὐτός <i>Ath.Mitt.</i> 15.154 (Iasos); ὤλη πανώλη γένοιτο Keil-Premerstein, <i>Zweiter Bericht</i> No.157 (near Thyatira, ii AD); μηδὲ γῆ καρποφορήσοιτο αὐτῷ… ἀλλὰ ὠληπανώλη (sic) <i>BMus.Inscr.</i> 918.5 (Halic., ii or iii AD).
ὠλίγγη	ἡ, variously expld. in <i>EM</i> 821.43, <i>AB</i> 318, = ἀκαριαῖον, ἐλάχιστον. <i>Att.</i> for <b>doze</b> (&lt; ἐπὶ τοῦ νυστάξαι).<br><b>wrinkles beside the eyes, ΄crow΄s feet΄</b>; this last sense is given by Poll. 2.67 (where vv. ll. οὔλιγγας, ὠλίγκας, ἔλιγγας, ὤριγγας) as found in poets, and the remark τὴν δὲ ὠλίγγην (<font color="brown">v.l.</font> ὠλλ-) δηλοῦν καὶ πνοὴν καὶ σκιὰν καὶ ἀκαρὲς πνεῦμα (<i>EM and AB ll.cc.</i>) may refer to the same poet. passage. Hsch. cites ὠλιγγία in all three senses.
ὠλιγγιάω	= νυστάζω, Hsch.
ὠλιγγήϊος	α, ον, = ὀλίγος, Hsch.
ὠλίγγιον	glossed by ὀλίγον, <i>EM</i> 821.46, <i>AB</i> 318.
ὠλίσθησα	v. ὀλισθάνω.
ὤλισθον	v. ὀλισθάνω.
ὡλιτήμερος	ον, in Hsch., Ion. crasis for ὁ ἀλιτήμερος.
ὦλκα	ὦλκας, only in acc. sg. and pl., = ἄλοξ, αὖλαξ, <b>furrow</b>, <i>Il.</i> 13.707, <i>Od.</i> 18.375, Mosch. 2.81, A.R. 3.1054, 1333. (κατὰ ὦλκα <i>Il. l.c.</i> has perh. replaced κατ’ ἌϜολκα which may have been an old <i>Aeol.</i> form (&lt; ἀϜḷκα).)
ὧλλοι	Ion. crasis for οἱ ἄλλοι, Hdt. 1.48; read by Zenod. in <i>Il.</i> 2.1.
ὠλλόν	τὴν τοῦ βραχίονος καμπήν, κτλ., Hsch.
ὠλυγίων	σκοτεινῶν, κακῶν, μακρῶν, ὀξέων, μεγάλων, Hsch.
ὠμάδιος	ὁ, (&lt; ὠμός) as epith. of Dionysus, = ὠμηστής, because he had <b>human sacrifices</b> at Chios and Tenedos, Orph. <i>H.</i> 30.5, Euelp. ap. Porph. <i>Abst.</i> 2.55; ὠ. χοροί dances in his honour, IG 14.2138.<br><b>raw</b>, κρέα Epic. in <i>Arch.Pap.</i> 7 p. 4. (&lt; ὦμος) <b>passing over the shoulder</b>, νεβρίς, τελαμών, Nonn. <i>D.</i> 1.34, 13.308, cf. Hsch.
ὠμαδίς	Adv.<br><b>on the shoulder, on the shoulders</b>, Hsch.
ὠμαδόν	Adv.<br><b>on the shoulder, on the shoulders</b>, Hsch.
ὠμαλγία	ἡ, <b>pain in the shoulder</b>, Orib. <i>Fr.</i> 70 (pl.).
ὠμαλθής	ές, (&lt; ὠμός, ἀλθαίνω) ἕλκος ὠ. a wound <b>scarred over too soon, without healing properly</b>, Hsch.
ὡμαλία	ἡ, <b>flat rate, average</b>, ἐγδίδομεν… τὰς μὲν στήλας… πρὸς λίθον ἐφ’ ὡμαλίαν ὅ τι ἂν εὕρωσιν IG 7.3073.7 (Lebad., ii BC); συντελέσει διάχωμα μῆκος ἐφ’ ὡμαλίαν ε, πλάτος κάτω ξ ἄνω μ, ὥστ’ εἶναι ἐφ’ ὡμαλίαν ν PPetr. 3 p. 125 (iii BC). (Formed fr. ἀνωμαλία, cf. ὁμαλός.)
ὠμαμπέλινος	η, ον, <b>of the colour of the fresh vine-leaf</b>, opp. ξηραμπέλινος, <i>Peripl. M.Rubr.</i> 65.
ὠμαχθής	ές, <b>heavy to the shoulders</b>, πήρη <i>AP</i> 6.104 (Phil.).
ὦμβροι	= ὦ πονηροί, Hsch. (ὤμβρει cod.).
ὠμήλετον	ἐρηριγμένον, Hsch. ; cf. ὠμήλυσις.
ὠμήλυσις	εως, ἡ, <b>bruised meal of raw corn</b>, esp. barley or wheat (hence with κριθίνη or πυρίνη added), used for poultices, Hp. <i>Morb.</i> 2.31, <i>Nat. Mul.</i> 27, Gal. 10.282, 19.156; applied without water, Id. 12.863; written divisim, μετὰ ὠμῆς λύσεως Dsc. 3.24, Arching. ap. Gal. 12.675, <i>Gp.</i> 14.7.7. (Compd. of ὠμός and ἄλυσις ΄grinding΄, cf. ἄλεσις, ἀλέω, ἄλευρον, and ὠμήλυσις ; also perh. OE. <i>ealu</i> ΄ale΄; — the form ὠμῆς λύσεως by popular etymology; εἰρῆσθαι δὲ ὅτι οὐ φρυγόμενον ἀλήθεται <i>AB</i> 318.)
ὠμηστήρ	ῆρος, ὁ, = ὠμηστής, Oppian. <i>H.</i> 5.324.
ὠμηστής	οῦ, Dor. ὠμηστάς, ὁ, (&lt; ὠμός, ἔδω) <b>eating raw flesh</b>, οἰωνοί <i>Il.</i> 11.454; κύνες 22.67, S. <i>Ant.</i> 697; ἰχθύες <i>Il.</i> 24.82; Κέρβερος Hes. <i>Th.</i> 311; λέων B. 12.46, Orac. ap. Hdt. 5.92. β΄, A. <i>Ag.</i> 827 (as a noun, of a lion, <i>AP</i> 6.237 (Antist.)); αἰετός A.R. 2.1259; ὄφις (sc. Ἔχιδνα) ὠμηστής Hes. <i>Th.</i> 300; epith. of Dionysus, = ὠμάδιος 1, <i>AP</i> 9.524.25, cf. Plu. 2.462b (of ἄκρατος). • Adv. -τί Zonar.<br><b>savage, brutal</b>, ὠ. καὶ ἄπιστος ἀνήρ <i>Il.</i> 24.207, cf. Plu. <i>Ant.</i> 24. (Aristarch. pronounced it ὠμησταί like ἀθληταί· Tyrannio ὠμῆσται like κομῆται, <i>Sch. Il.</i> 22.67.)
ὠμία	ἡ, (&lt; ὦμος) <b>shoulder</b>, i.e. (apptly.) <b>angle</b>, of a building, LXX 3 Ki. 6.13 (8), 7.17 (30), al., cf. PVat. 11r v16 (ii AD).
ὠμιαία	φλέψ, the <b>humero-cephalic vein</b>, Gal. 18(1).386, al. neut. pl. ὠμιαῖα, νεῦρα <b>shoulder</b>-muscles, Arist. <i>HA</i> 515b10, cf. Hld. 10.27.
ὠμίας	ου, ὁ, <b>a broad-shouldered person</b>, Poll. 3.149, Hsch.
ὠμίασις	εως, ἡ, <b>shouldering</b>, an allegorization of the name Shechem, Ph. 1.92, 471.
ὠμίδιος	α, ον, cited as radical of ἐπωμίδιος, Theognost. <i>Can.</i> 54.
ὠμίζομαι	<i>Med.</i>, <b>take on one΄s shoulders</b>, Suid. (<font color="brown">v.l.</font> ὠμησάμενος), Zonar.
ὤμιλλα	ἡ, <b>a game</b> in which nuts, etc., were thrown into a ring (εἰς ὤμιλλαν Poll. 9.102); hence <i>metaph</i> of a <b>party, circle</b>, εἰς ὤ. ἀριστήσομεν Eup. 250; εἴσειμ’ εἰς ὤ. Id. 288.
ὤμιον	<i>Dim. of</i> ὦμος, <i>AP</i> 11.157 (Ammian.); <font color="darkorange">dub.l.</font> in LXX Jb. 18.13.
ὠμιστής	οῦ, ὁ, (&lt; ὠμίζομαι) <b>porter</b>, Hdn. <i>Epim.</i> 100 (ὠμισθής).
ὠμισθής	v. ὠμιστής.
ὠμοβόεος	Ion. for ὠμοβόειος.
ὠμοβόϊνος	Ion. for ὠμοβόειος.
ὠμοβοέη	(sc. δορά) ἡ, <b>a raw ox-hide</b> (cf. λεοντέη, etc.), Hdt. 3.9, 4.65.
ὠμοβόειος	α, ον, Ion. ὠμοβόεος, or ὠμοβόϊνος, <b>of raw, untanned ox-hide</b>, ἀσπίδας ὠμοβοΐνας Hdt. 7.76, 79; γέρρα δασειῶν βοῶν ὠμοβόεια (<font color="brown">v.l.</font> -βόϊνα) X. <i>An.</i> 4.7.22; δερμάτων ὠμοβοείων (<font color="brown">v.l.</font> ὠμοβοΐνων) <i>ib.</i> 26; σάλπιγξιν ὠμοβοΐναις <i>ib.</i> 7.3.32 codd. ; — ἡ ὠμοβοέη (sc. δορά), <b>a raw ox-hide</b> (cf. λεοντέη, etc.), Hdt. 3.9, 4.65; in later writers usu. in form ὠμοβόϊνος, Str. 15.1.42, D.S. 3.8, etc. ; acc. pl. ὠμοβοεῖς in <i>AP</i> 6.21.4 is formed by a false analogy, as if fr. ὠμοβοεύς. ὠμοβοείου μοι παραθεὶς τόμον…, καὶ τρία μοι κεράσας ὠμοβοειότερα… having set before me a slice <b>of raw beef</b>, and mixed me three cups <b>yet more raw than beef</b>, <i>AP</i> 11.137 (Lucill.).
ὠμοβόϊος	ον, <b>made from untanned ox-hide</b>, κόλλαν ὠμοβόϊον <i>Supp.Epigr.</i> 3.147 (Eleusis, iii BC).
ὠμοβορεύς	έως, ὁ, = ὠμοβόρος, Nic. <i>Th.</i> 739.
ὠμοβόρος	ον, = ὠμοβρώς, A.R. 1.636, Ael. <i>NA</i> 15.11, Ph. 1.670; βλέπειν ὠμοβόρον <font color="brown">v.l.</font> in Alciphr. 3.21.
ὠμοβρώς	ῶτος, ὁ, ἡ, <b>eating raw flesh</b>, E. <i>Tr.</i> 436, <i>HF</i> 889 (lyr.), Tim. <i>Pers.</i> 150, prob. in S. <i>Fr.</i> 799.5.
ὠμόβρωτος	ον, <b>eaten raw</b>, Nic. <i>Al.</i> 428.
ὠμοβύρσινος	[ῐ] η, ον, <b>made of raw leather</b>, ἀσπίδες Str. 16.4.17; σάκη <i>Sch. D Il.</i> 5.453; (hence corrupted ὠμοβύρσια, τά, <i>EM</i> 558.42, Zonar. s.v. λαισήϊα); — also ὠμόβυρσος, ον, θώρακες Plu. <i>Crass.</i> 25.
ὠμόβυρσος	ον, = ὠμοβύρσινος.
ὠμογέρων	οντος, ὁ, ἡ, <b>a fresh, active old man</b>, <i>Il.</i> 23.791, Megasth. ap. Arr. <i>Ind.</i> 9.7 (pl.), <i>AP</i> 7.363.9, Gal. 6.379, cf. Hsch.<br><b>one untimely old</b>, as expl. of the Ep. ὠμὸν γῆρας (v. ὠμός II. 3), <i>EM</i> 821.48; so as <i>Adj.</i>, βόστρυχος ὠ. <i>AP</i> 5.263 (Paul. Sil.).
ὠμόγραυς	ἡ, fem. of ὠμογέρων, Men. 979.
ὠμοδάϊκτον	ὠμοσπάρακτον, Hsch.
ὠμοδακής	ές, <b>fiercely gnawing</b>, ἵμερος A. <i>Th.</i> 692 (lyr.).
Ὠμόδαμος	ὁ, <b>Fierce Conqueror</b>, alleg. name of a demon, Hom. <i>Epigr.</i> 14.10.
ὠμοδέψητος	ον, <b>raw-tanned</b>, Suid. s.v. Σεμίραμις.
ὠμόδροπος	ον, <b>plucked unripe</b>, νόμιμα ὠ., prop. the right <b>of plucking the fresh fruit</b>, <i>metaph</i> for the rights <b>of the marriage-bed</b>, the <b>husband΄s</b> rights, A. <i>Th.</i> 333 (lyr.).
ὠμοθάλεκτα	ὠμά, Hsch.
ὠμοθετέω	in sacrificing, <b>place the raw pieces</b> duly on the altar, <i>Il.</i> 1.461, 2.424, <i>Od.</i> 3.458; — <i>Med.</i>, ὠμοθετεῖτο, πάντων ἀρχόμενος μελέων, ἐς πίονα δημόν 14.427; later, gerlerally, <b>sacrifice</b>, ἀρνειόν A.R. 3.1033 (<i>Act.</i>). (Fr. ὠμός, <b>raw</b>, Eust., however, says (134.35) that some derived it fr. ὦμος <b>shoulder</b>, and expld. it accordingly.)
ὠμόθριξ	τριχος, ὁ, ἡ, <b>fierce-crested</b>, χέλυδρος (of Antenor) Lyc. 340.
ὠμόθυμος	ον, <b>savage-hearted</b>, S. <i>Aj.</i> 885 (lyr.), Ph. 2.15, al.
ὤμοι	v. ὦ.
ὠμοίδης	ου, ὁ, (&lt; οἰδέω) <b>with swollen</b> or <b>high shoulders</b>, Eust. 1684.28.
ὠμοκοτύλη	ἡ, <b>shoulder-joint</b>, Poll. 2.137.
ὠμοκρατής	ές, <b>of rude untamed might</b>, of Ajax, S. <i>Aj.</i> 205 (anap.); also expld. as <b>strong-shouldered</b>, v. <i>Sch. ad loc.</i>
ὠμοκυδιάω	<b>to be proud of broad shoulders</b>, <i>Com.Adesp.</i> 1201.
ὠμόλινον	τό, <b>raw flax</b>, A. <i>Fr.</i> 206; used for <b>lint</b>, Hp. <i>Morb.</i> 2.60, <i>Int.</i> 23, al. ; gloss on σχίδια, Hsch. (pl.).<br><b>coarse linen towel</b> or <b>napkin</b>, Cratin. 9 (lyr., pl.), Plu. 2.509a.
ὠμόλινος	ον, <b>made of raw flax</b>, Hp. <i>Mul.</i> 2.157.
ὡμολογημένως	<i>Adv. part. pf. Pass.</i> of ὁμολογέω, <b>confessedly, without contradiction</b>, D.S. 15.10, Poll. 6.208, Phalar. Ep. 119.3; cf. ὁμολογουμένως.
ὠμοπλάτη	ἡ, (&lt; ὦμος) <b>shoulder blade</b>, freq. in pl. ὠμοπλάται Arist. <i>HA</i> 493b12, al; sg. in Hp. <i>Art.</i> 1, Diog. Apoll. 6; also of animals, as of the horse, X. <i>Eq.</i> 1.7; of the dog, hare, boar, Id. <i>Cyn.</i> 4.1, 5.10; sg., <i>ib.</i> 10.16, <i>Eq.</i> 6.2, Arist. <i>HA</i> 498a33, 512a28, <i>PA</i> 693b1, SIG 1017.8 (Sinope, iii BC); σὺν ὠμοπλάτᾳ μέγαν ὦμον Theoc. 26.22.
ὠμοργής	ές, = σκληρὸς καὶ χαλεπός, <i>EM</i> 822.12, <i>AB</i> 318; also ὠμοργός, όν, <i>ibid.</i>, cf. Hsch.
ὠμοργός	όν, = ὠμοργής.
ὦμος	ὁ ; (v. sub fin.) : — <b>the shoulder with the upper arm</b> (ὠλένη being <b>the lower</b>), ξίφεϊ κληῗδα παρ’ ὦμον πλῆξ΄, ἀπὸ δ’ αὐχένος ὦμον ἐέργαθεν ἠδ’ ἀπὸ νώτου <i>Il.</i> 5.146, cf. 8.325, Hdt. 4.62; μεταφρένῳ ἐν δόρυ πῆξεν ὤμων μεσσηγύς <i>Il.</i> 5.41; τεύχε’ ἀπ’ ὤμων συλήσειν 15.544; ὦμος στιβαρός, ὦμοι ἴφθιμοι, 5.400, 18.204; εὐρέες 3.210; κυρτώ 2.217; ἀμφ’ ὤμοισιν ἔχει σάκος 11.527, cf. S. <i>Fr.</i> 453; ἐπ’ ὤμου… φέρειν <i>Od.</i> 10.170, cf. Isoc. 19.39; ἀρεῖτ’ ἐπ’ ὤμου Herod. 3.61; κατ’ ὤμου δεῖρον <i>ib.</i> 3; ἐπ’ ὤμων πατέρ’ ἔχων S. <i>Fr.</i> 373; τὰ ὦτα ἐπὶ τῶν ὤμων ἔχειν Pl. <i>R.</i> 613c; ὤμοισι φόρησεν <i>Il.</i> 19.11; ἑλὼν… σάκος ὤμῳ 15.474; ὤμῳ or ὤμοισιν ἔχειν, 14.376, 1.45, al. ; ὤμοις or ἐπ’ ὤμοις φέρειν, S. <i>Fr.</i> 454, Tr 564; ἔχειν ἀνὰ φαιδίμῳ ὤμῳ <i>Od.</i> 11.128, 23.275; λαβὼν… ὦμον εἰς ἀριστερόν E. <i>IT</i> 1381; ἐπ’ ὤμοις θεῖναι Id. <i>Ba.</i> 755; κίον’ οὐρανοῦ… ὤμοις ἐρείδων A. <i>Pr.</i> 350; ὤμοισι τοῖσι ἐμοῖσι ΄by the strength of mine <b>arms</b>΄, Hdt. 2.106; ἀποστρέψαι τὸν ὦ. to dislocate <b>it</b>, Ar. <i>Eq.</i> 263 (troch.); ὁ δ’ ὦμος… πιέζεται Id. <i>Ra.</i> 30; τὸν ὦμον θλίβομαι Id. <i>Fr.</i> 323; pl. for sg., ὤμοις ἀριστεροῖσιν ἀνακλάσας δέρην E. <i>Or.</i> 1471.<br><b>the shoulder</b> is sts. more exactly specified as πρυμνότατος or πρυμνὸς ὦμος, <i>Od.</i> 17.462, 504; νείατος ὦ. <i>Il.</i> 15.341, 17.310; sts. opp. χείρ (the arm), χεῖρες ὤμων… ἐπαΐσσονται 23.628; τῶν ἑκατὸν μὲν χεῖρες ἀπ’ ὤμων ἀΐσσοντο Hes. <i>Th.</i> 150; τοὺς ὤμους ἀποταμόντες σὺν τῇσι χερσί (arms) Hdt. 4.62; ἀποταμόντα ἐν τῷ ὤμῳ τὴν χεῖρα Id. 2.121. εʹ, cf. E. <i>Ba.</i> 1127, Arist. <i>HA</i> 493b26. also of animals. as of a horse, <i>Il.</i> 6.510, 15.267, X. <i>Eq.</i> 8.6; of a lion, Hes. <i>Sc.</i> 430; of a dog, X. <i>Cyn.</i> 4.1; of crabs, <i>Batr.</i> 296; of birds, Plu. 2.983b; of ants, <i>Gp.</i> 13.10.14.<br><b>the shoulder</b>, in a dress, ἐπὶ τῶν ὤμων τῆς ἐπωμίδος LXX Ex. 28.12, cf. 25 (29); ἐπὶ τῷ ὤμῳ τοῦ χιτῶνος ὑποθέντες Aen.Tact. 31.23 codd. (ἐπὶ τῇ ᾤᾳ cj. Haupt). <i>metaph</i> of <b>the parts below the top</b> or <b>head</b> of any thing, esp. of <b>the fork of a vine</b> (cf. ὠμοχάραξ), <i>Gp.</i> 4.12.4; of the womb, Heroph. ap. Gal. 4.596, cf. Ruf. <i>Onom.</i> 195.<br>(Cf. Lat. <b>umerus</b> (fr. <i>*omesos</i>), Goth. <i>ams</i> (stem <i>amsa-</i>), Skt. <i>áṃsas</i>, also <i>Aeol.</i> ἐπομμάδιος, and (non-Greek) ἀμέσω Hsch.)
ὠμός	ή, όν ; (v. sub fin.) : — <b>raw, crude</b> (cf. Arist. <i>Mete.</i> 380b5); prop. of flesh, <b>raw, uncooked</b>, <i>Il.</i> 22.347, al. ; opp. ὀπταλέος, <i>Od.</i> 12.396; <b>ὠμὸν καταφαγεῖν τινα or ὠμοῦ ἐσθίειν τινός to eat one raw, <i>prov.</i></b> of savage cruelty, X. <i>An.</i> 4.8.14, <i>HG</i> 3.3.6; so ὠμὸν βεβρώθοις Πρίαμον <i>Il.</i> 4.35, cf. <i>Od.</i> 18.87, etc. of eggs, Thphr. Vert. 2; of vegetables, μύκητας ὠμοὺς… φαγεῖν Antiph. 188; κριθαί Luc. <i>Asin.</i> 17; cf. ὠμήλυσις. of water, <b>crude</b>, opp. ἄπεφθος, Alex. 198; also of milk, Arist. <i>Mete.</i> 380b8. of fruit, <b>uncooked by the sun, unripe</b>, opp. πέπων, Ar. <i>Eq.</i> 260 (troch.), cf. X. <i>Oec.</i> 19.19 (Comp.), Arist. <i>Mete.</i> 380b7. of pitch, opp. ἑφθή, <i>Gp.</i> 6.5.5, cf. Plb. 5.89.6; of pottery, <b>unbaked</b>, χύτραι Dsc. 1.68, <i>Gp.</i> 10.21.1; κέραμος ὠμός Arist. <i>Mete.</i> 380b8, cf. <i>GA</i> 743a9; even of soil which needs to be exposed to the sun, ὡς ἡ ὠμὴ αὐτῆς ὀπτῷτο X. <i>Oec.</i> 16.15. of food, <b>undigested</b>, <i>Anon. Lond.</i> 25.7, al., Plu. 2.131c, 133d; of a person, <b>suffering from indigestion</b>, Philostr. <i>Gym.</i> 54; also οὖρα, ὑποχωρήσεις, κατάρροι, Arist. <i>Mete.</i> 380b5. <i>metaph</i>, <b>savage, fierce, cruel</b>, [δεσπόται] ὠμοί τε δούλοις A. <i>Ag.</i> 1045; ὠ. φρόνημα Id. <i>Th.</i> 536; ὠμῇ ξὺν ὀργῇ Id. <i>Supp.</i> 187; δαίμων S. <i>OT</i> 828; τὰ… Ἀγαμέμνονος κλύεις ὠμὰ καὶ πάντολμ’ E. <i>IA</i> 913 (troch.); ὠμὸς ἔς τινα Id. <i>Hipp.</i> 1264; and so in Prose, ὠμὸν τὸ βούλευμα… ἐγνῶσθαι Th. 3.36; οὕτως ὠμὴ &lt;ἡ&gt; στάσις προὐχώρησε <i>ib.</i> 82; θηρευταὶ ὠμοὶ καὶ ἄνομοι Pl. <i>Lg.</i> 823e; ὠμὴ ψυχή <i>ib.</i> 718d; χαλεπὸς καὶ ὠ. X. <i>An.</i> 2.6.12; τὸν οὕτως ὠμόν, τὸν οὕτως ἀγνώμονα D. 21.97; ὠμοὶ χρόνοι <b>hard</b> times, IG 3.1372 (metr.). Adv., ὠμῶς καὶ ἀπαραιτήτως Th. 3. [84], cf. X. <i>Vect.</i> 5.6; ὠ. καὶ σχετλίως ἔχειν Isoc. 19.31; ὠ. καὶ πικρῶς D. 29.2; ὠ. ἀποκτείνειν Lys. 13.63 codd. ὁμοίως Lipsius); <i>Sup.</i>, ὠμότατα διακεῖσθαι πρός τινα Isoc. 9.49.<br><b>harsh, rough, cruel</b>, νόμοι S. <i>Aj.</i> 548; δηλοῖ τὸ γέννημ’ ὠμὸν ἐξ ὠμοῦ πατρός Id. <i>Ant.</i> 471; πῶς ἂν ὠμότερος συκοφάντης γενοιτ’ ; <b>a more coarse, more unmitigated</b> sycophant, D. 18.212. Adv. ὠμῶς <b>rudely, coarsely</b>, παρελθεῖν ὠ. καὶ ἀναιδῶς <i>ib.</i> 285. (from 1.4) ὠμὸν γῆρας an <b>unripe, premature</b> old age, <i>Od.</i> 15.357, Hes. <i>Op.</i> 705 (but ὠμότατον καὶ ἀγριώτατον γῆρας in signf. 11.1, Plu. <i>Mar.</i> 2), cf. ὠμογέρων ; ὠμὸς τόκος an <b>untimely</b> birth, Philostr. <i>VS</i> 2.1.8. (Cf. Skt. <i>āmás</i> ΄raw, uncooked΄.)
ὠμοσιτία	ἡ, <b>feeding on raw flesh</b>, Str. 15.2.10.
ὠμόσιτος	ον, <b>eating raw meat</b>, of the Sphinx, <b>eating men raw</b>, A. <i>Th.</i> 541; χαλαί (also of the Sphinx) E. <i>Ph.</i> 1025 (lyr.); σκύλακες Id. <i>Ba.</i> 338. Pass., <b>eaten raw</b>, Lyc. 654.
ὠμοσπάρακτος	ον, <b>torn in pieces raw</b>, Ar. <i>Eq.</i> 345.
ὠμοτάριχος	ὁ, prob.<br><b>pickled flesh of the tunny΄s shoulder</b>, Nicostr.Com. 1, Alex. 15.4, Matro <i>Conv.</i> 17, Dsc. 2.31; — also ὠμοτάριχον, τό, Diph.Siph. ap. Ath. 3.121b.
ὠμότης	ητος, ἡ, <b>rawness, crudeness</b>, opp. πέπανσις Arist. <i>Mete.</i> 380b4.<br><b>indigestion, crudity</b>, Thphr. <i>Lass.</i> 4, D.S. 10.7; pl., ὠμότησιν ἁλίσκεται Plu. 2.661b, cf. Dsc. 3.1. <i>metaph</i>, <b>savagery, fierceness, cruelty</b>, S. <i>Inach.</i> in PTeb. 692 iv 15, E. <i>Ion</i> 47, X. <i>Cyr.</i> 4.5.19, Isoc. 4.112, 11.32, D. 21.109, etc. ; ἴσον λεαίνης καὶ γυναικὸς ὠ. Men. <i>Mon.</i> 267; εἴς τινας LXX 2 Ma. 12.5; ὠ. κατά τινος Luc. <i>Phal.</i> 1.6; pl., Id. <i>VH</i> 1.3, J. <i>BJ</i> 7.8.1.
ὠμοτοκέω	<b>bring forth untimely, miscarry</b>, LXX Jb. 21.10; ὠμοτοκοῦσαί τε… καὶ νεκρὰ τίκτουσαι D.H. 9.40.
ὠμοτοκία	ἡ, <b>premature childbirth</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 149, Sor. 2.47.
ὠμοτόκος	ον, <b>bringing forth immature offspring</b>, λέαινα Call. <i>Cer.</i> 53; ὠμοτόκους ὠδῖνας ἀπηρείσαντο λέαιναι Id. <i>Del.</i> 120 (referring to the shapelessness of the lion cub at birth); <i>metaph</i> of a vine, <i>AP</i> 9.561 (Phil.).
ὠμοτομέω	<b>cut</b> an abscess <b>before it is ripe</b> or <b>fully purulent</b>, Paul.Aeg. 6.34; — hence ὠμοτομητέον, Archig. ap. Gal. 12.677.
ὠμοτομητέον	v. ὠμοτομέω.
ὠμοτριβής	ές, <b>pressed raw</b>, ὠ. ἔλαιον oil <b>from unripe olives</b>, preferred for many purposes, Thphr. <i>Od.</i> 15, Dsc. 1.30.
ὠμόϋπνος	ον, <b>with one΄s sleep not slept out</b>, ὠ. ἀνιστάναι τινά Eup. 305; ἀναπηδῆσαι ὠ. Philostr. <i>VA</i> 8.31.
ὠμοφαγέω	<b>eat raw flesh</b>, Str. 15.2.2, Arr. <i>Ind.</i> 28.1, Porph. <i>Abst.</i> 1.13, <i>Gp.</i> 19.2.13.
ὠμοφαγία	ἡ, <b>eating of raw flesh</b>, Plu. 2.417c (pl.).
ὠμοφάγιον	τό, <b>a victim eaten raw</b>, <i>Milet.</i> 6.22 (iii BC).
ὠμοφάγος	ον, <b>eating raw flesh, carnivorous</b>, of savage beasts, λέοντες, θῶες, λύκοι, <i>Il.</i> 5.782, 11.479, 16.157; θῆρες <i>h.Ven.</i> 124; of the Centaurs, Thgn. 542; of savage men, Th. 3.94, Str. 15.1.57, Porph. <i>Abst.</i> 1.13; of certain daemons, ὠμοφάγοι χθόνιοι PMagPar. 1.1444; τὰ ὠ.<br><b>carnivores</b>, Hp. <i>Vict.</i> 2.49 cod. M, Arist. <i>HA</i> 608b25, <i>PA</i> 694a1; ὠ. χάρις (cf. ἀνδροβρώς) E. <i>Ba.</i> 139 (lyr.).
ὠμόφαγος	ον, <b>eaten raw</b>, of sacrifices offered to Dionysus, E. <i>Fr.</i> 472.12 (anap., τάς τ’ ὠμοφάγους δαίτας τελέσας codd. perh. rightly, cf. ὠμοφάγιον).
ὠμοφόριον	τό, = <b>palliolum</b>, <i>Gloss.</i>
ὠμοφόρος	ὁ, (&lt; ὦμος) <b>porter</b>, <i>AJA</i> 42.56 (Tarsus, iii AD).
ὠμόφρων	ονος, ὁ, ἡ, (&lt; φρήν) <b>savage-minded</b>, λύκος A. <i>Ch.</i> 421 (lyr.); of persons, S. <i>Aj.</i> 930 (lyr.), <i>Tr.</i> 975 (anap.), <i>Ph.</i> 194 (anap.), E. <i>El.</i> 27, LXX 4 Ma. 9.15, etc. ; <i>metaph</i>, ὠ. σίδαρος A. <i>Th.</i> 730 (lyr.). Adv. ὠμοφρόνως Id. <i>Pers.</i> 911 (anap.), cj. in J. <i>Vit.</i> 35.
ὠμοχάραξ	ακος, ὁ or ἡ, <b>a prop for the forks of vines</b> (v. ὦμος II), <i>Gp.</i> 5.22.4.
ὠμοχειρούργητος	ον, <b>premature</b>, of a surgical operation, ὠ. ποιῆσαι τὴν χειρουργίαν Steph. <i>in Hp.</i> 1.180d.
ὠμφύνω	<font color="red">f.l.</font> for ὀμφύνω in Hsch.
ὦν	<i>Ion. and Dor.</i> for οὖν.
ὦνα	ὦναξ, poet. <i>contr.</i> for ὦ ἄνα, ὦ ἄναξ.
ὠνάμην	ὤνατο, <i>aor. Med.</i> of ὄνομαι.<br>also of ὀνίνημι.
ὠνάρχος	δῆμψος, Hsch.
ὠνατάς	ᾶ, ὁ, Dor. for ὠνητής, GDI 2146.8 (Delph., ii BC).
ὠνέομαι	Hes. <i>Op.</i> 341, etc. ; <i>fut.</i> -ήσομαι E. <i>Hec.</i> 360, Ar. <i>Ach.</i> 815, <i>Pax</i> 1261, Lys. 22.22, Dor. ὠνασοῦμαι (v. infr.); — in <i>Att.</i> usu. with the syllabic augment, ἐωνούμην Eup. 184, And. 1.134, ἀντεωνεῖτο X. <i>Oec.</i> 20.26, etc. ; but ὠνέετο Hdt. 3.139, ὠνέοντο Id. 1.69, ὠνούμην Lys. 7.4 codd., ἀντωνεῖτο And. 1.134, ἐξωνεῖτο Aeschin. 3.91; <i>aor.1</i> ἐωνησάμην Plu. <i>Cic.</i> 3; ὠνησάμην Hp. Ep. 17, Plu. <i>Nic.</i> 10, Luc. <i>Herm.</i> 81; <i>part.</i> ὠνησάμενος Plb. 4.50.3, D.H. 7.20; ὠνήσασθαι not in Attic inscrr. earlier than IG2². 1035.8 (i BC), ἐπριάμην being used in <i>Att.</i>; ὠνησάμην in the <b><i>prov.</i> Χῖος δεσπότην ὠνήσατο</b> Eup. 269; <i>pf.</i> ἐώνημαι in act. sense, Ar. <i>Pl.</i> 7, Lys. 7.2 (so <i>plpf.</i> ἐώνητο D. 37.5); also as Pass. (v. infr. II); <i>aor.</i> in pass. sense (v. infr. II) ἐωνήθην ; <i>fut.</i> in pass. sense ἀπωνηθήσεται Theopomp.Com. 84; this verb is usu. replaced in later Gr. by ἀγοράζω : — <b>buy, purchase</b>, opp. πωλέω, πιπράσκω· πῶ τις ὦν ὄνον ὠνασεῖται· Sophr. 125; but in <i>pres. and impf.</i> (which are the tenses most in use), <b>offer to buy, bargain</b> or <b>bid</b> for a thing, ὄφρ’ ἄλλων ὠνῇ κλῆρον Hes. <i>Op.</i> 341; ὠνέεσθαι τῶν φορτίων <b>wished to buy</b> some of their wares, <b>began to bargain</b> for them, Hdt. 1.1; Κροῖσός σφι ὠνεομένοισι ἔδωκε gave it them <b>when they offered to buy</b>, <i>ib.</i> 69; τὰς νήσους οὐκ ἐβούλοντο ὠνευμένοισι πωλέειν <i>ib.</i> 165, cf. 3.139, 6.121; ὀκτὼ λάβοις ἄν (sc. ὀβολούς); Answ. εἴπερ ὠνεῖ τὸν ἕτερον if <b>you are willing to buy</b> the other fish, Alex. 16.10, cf. 78.7; ὠνεῖσθαι καὶ πωλεῖν πρὸς ἀλλήλους Pl. <i>Lg.</i> 741b; ὠ. τὰς γυναῖκας παρὰ τῶν γονέων Hdt. 5.6, cf. Pl. <i>Prt.</i> 313d, 313e, D. 9.48; ἀπό τινος Ach.Tat. 5.17; c. dat. pers., <b>buy from</b>…, Ar. <i>Ach.</i> 815, <i>Pax</i> 1261; also ὠ. ἐκ Κορίνθου <b>buy goods</b> from Corinth, X. <i>HG</i> 7.2.17; ὠ. ἐξ ἀγορᾶς Id. <i>An.</i> 3.2.21; <i>metaph</i>, καιρόν, σπονδάς ὠ., Plu. <i>Sert.</i> 6, Hdn. 6.7.9; ὠ. μὴ ἀδικεῖσθαι τοὺς ἐμπόρους D. 8.25; c. gen. pretii, <b>buy for</b> so much, Hdt. 5.6, cf. E. <i>Hec.</i> 360, X. <i>An.</i> 7.6.24; ψυχῆς <b>at the price of</b> life, Heraclit. 85; also c. dat., <b>buy with</b>…, τἄχθιστα τοῖσι φιλτάτοις ὠνούμεθα E. <i>IA</i> 1170; abs., X. <i>Mem.</i> 2.10.4, <i>Ages.</i> 1.18; esp. in partic., ὠνουμένους ἕξειν τὰ ἐπιτήδεια <b>by purchase</b>, Id. <i>An.</i> 2.3.27, cf. 5.55.14, etc. ; also ὁ ὠνούμενος the <b>buyer, purchaser</b>, ὁρῶντος τοῦ ὠνουμένου Id. <i>Eq.</i> 3.2, cf. Plu. <i>Cat. Mi.</i> 36; ὁ ἐωνημένος the <b>owner by purchase</b> (of a slave), Ar. <i>Pl.</i> 7; ὁ ὠνησάμενος Plu. 2.242d; ὁ ὠνησόμενος the <b>intending purchaser</b>, Din. 3.10; <i>metaph</i>, χάριτας πονηρὰς ὠ. E. <i>Hel.</i> 902; ὅσα ἄνθρωποι ἄθλων ὠνοῦνται X. <i>Hier.</i> 9.11; εὔνοιαν παρά τινος D. 12.20; ὠ. τὰς αὑτῶν ψυχὰς παρὰ τῶν ἐχθρῶν Lys. 28.9; — in A. <i>Supp.</i> 337 Robortello restored ὄνοιτο.<br><b>bid for, purchase the farming of public taxes</b> or <b>properties</b>, λ’ ταλάντων And. 1.134, Lys. 7.2 (in <i>part. pf. Pass.</i> with trans. sense); τέλη παρὰ τῆς πόλεως X. <i>Vect.</i> 4.19, etc. ; ὠ. μέταλλα D. 19.293; τὸν ἐωνημένον τὴν ἰλὺν ἐκκομίσασθαι IG1². 94.20, cf. ὠνή II.<br><b>buy off, avert by giving hush-money</b>, ὠ. τὸν κίνδυνον D. 38.20; τὰ ἐγκλήματα <i>ib.</i> 8; ταλάντου τὸ πλημμέλημα (i.e. its penalty) παρά τινος Luc. <i>Herm.</i> 81. ὠ. τινα <b>to buy</b> a person, of one who bribes, D. 18.247; ὠνεῖται καὶ διαφθείρει τινάς Id. 9.45, cf. Plu. <i>Phil.</i> 15. sts. used as Pass., <font color="darkorange">dub.</font> in <i>pres.</i> since [ὠνούμενά τε καὶ πιπρασκόμενα] is interpol. in Pl. <i>Phd.</i> 69b; occasionally in <i>pf., part.</i> ἐωνημένος Id. <i>R.</i> 563b, Is. 11.42, D. 19.209 (but <i>indic.</i> ἐώνηνται Anon. ap. Arist. <i>Rh.</i> 1410a19 is <i>Act.</i> in sense); <i>plpf.</i> ἐώνητο Ar. <i>Pax</i> 1182 (troch.); also in <i>aor.</i> ἐωνήθην X. <i>Mem.</i> 2.7.12, ὠνηθῇ Id. <i>Vect.</i> 4.19; <i>part.</i> ὠνηθείς Is. 6.19, Pl. <i>Sph.</i> 224a, <i>Lg.</i> 850a. <i>Act. pf. part.</i> ἐωνηκώς, = ἐωνημένος, Lys. <i>Fr.</i> 135S. ; <i>aor.</i> ὠνῆσαι· ἀγοράσαι, Zonar. ; <i>pres.</i> ὠνεῖν· πωλεῖν, ἀπολαύειν, Hsch. ; the sense πωλεῖν is Cretan, ὠνῆν τὰ χρήματα they shall <b>sell</b> the property, <i>Leg. Gort.</i> 5.47; αἰ δέ τις… τὸ νόμισμα μὴ λείοι δέκετθαι ἢ καρπῶ ὠνίοι if any one refuses the currency or <b>sells</b> for produce, SIG 525.8 (Crete, iii BC).
ὠνή	<i>Aeol.</i> ὄννα IG 11(2).1064 (ii BC), ἡ, (cf. ὦνος) <b>buying, purchasing</b>, ὠ. καὶ πρῆσις <b>buying</b> and selling, Hdt. 1.153, cf. Hyp. <i>Ath.</i> 5, S. <i>Fr.</i> 909, Pl. <i>R.</i> 371d, <i>Sph.</i> 223d; ὠνὴν ποιεῖσθαί τινος D. 33.8, cf. Pl. <i>Lg.</i> 849b; δἰ ὠνῆς Plu. 2.753d; διὰ τὴν ὠ. Luc. <i>Ind.</i> 16; ἐν τῇ τῶν σιτίων ὠ. Pl. <i>Prt.</i> 314a.<br><b>purchase, bargain</b>, E. <i>Cyc.</i> 150.<br><b>contract for the farming of taxes</b> or other sources of revenue, ὠνὰς πρίασθαι ἐκ τοῦ δημοσίου And. 1.73, cf. 92, Plu. <i>Alc.</i> 5; τοὶ πριάμενοι τὰν ὠνὰν σίτου, οἴνου, τετραπόδων, SIG 1000.4, 5, 6 (Cos, i BC); τρὶς ἀναπραθείσης τῆς ὠ. <i>IPE</i> 1². 32A53 (Olbia, iii BC); ὠνὰς <b>omnium venditas</b>, of the proceeds of local taxes, Cic. <i>Att.</i> 5.16.2. in Dor. Inscrr. (also in Arg. D. 37 (pl.)), <b>deed of sale, contract</b>, ἁ ὠνὰ παρὰ Ξενοκράτη Δελφόν GDI 1715, al. (Delph., ii BC); ὠνὰν τὰν ἐν τῷ ἱαρῷ ἀναγεγραμμέναν <i>ib.</i> 1764 (ibid., ii BC); τᾶς ὠ. τὸ ἀντίγραφον IG 9(1).331.5 (Chaleion, ii BC).<br><b>purchase-money, price</b>, εἰς… τῶν ὅπλων τὴν ὠ. παρέσχε τρισμυρίας δραχμάς Lys. 19.43; ἐπέθηκε τῇ ὠ. τάλαντον Plu. <i>Alc.</i> 5.
ὤνημα	ατος, τό, <b>a purchase</b>, IG1². 374.190, al., 2². 1172.24.
ὠνησείω	Desiderat. of ὠνέομαι, <b>wish to buy</b>, D.C. 47.14.
ὤνησις	εως, ἡ, <b>buying</b>, Decr. <i>Att.</i> ap. Poll. 7.15, prob. in CIG 3597b (Ilium).
ὠνητέος	α, ον, <b>to be bought</b>, Pl. <i>Lg.</i> 849c, Amphis 1.4. ὠνητέον, <b>one must buy</b>, Luc. <i>Herm.</i> 58.
ὠνητής	οῦ, ὁ, <b>buyer, purchaser</b>, X. <i>Oec.</i> 2.3, Thphr. <i>Char.</i> 12.8, Is. <i>Fr.</i> 173, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 36, etc. ; τινος of something, Pl. <i>Erx.</i> 394e, Aeschin. 1.108, Plu. <i>Ages.</i> 9; ὠνητὴν λαβεῖν to find <b>a purchaser</b>, Antiph. 161.7.<br><b>contractor</b>, IG2². 1596.3; <b>lessee</b> of mines, <i>ib.</i> 1587.4, al.
ὠνητιάω	= ὠνησείω, Thphr. <i>Char.</i> 23.7, D.C. 73.11, Poll. 3.80.
ὠνητικός	ή, όν, <b>inclined to buy</b>; Adv. -κῶς, ἔχειν Ph. 2.465, al.
ὠνητός	ή, όν, also ός, όν, E. <i>Hel.</i> 816 : — <b>bought</b>, of slaves, ἐμὲ δ’ ὠνητὴ τέκε μήτηρ <i>Od.</i> 14.202; δοῦλος οὐκ ὠνητὸς ἀλλ’ οἴκοι τραφείς S. <i>OT</i> 1123, cf. E. <i>Hec.</i> 365, Pl. <i>Lg.</i> 841d, etc. ; opp. μίσθιος, Plu. <i>Lyc.</i> 16; but ὠνητὴ δύναμις a <b>mercenary</b> force, opp. οἰκεία, Th. 1.121; ὠν. σῖτος, opp. δωρητός, Plu. <i>Cor.</i> 16.<br><b>to be bought, that may be bought</b>, ἐλπίς E. <i>Hel.</i> 816; λόγοι Id. <i>Fr.</i> 978; βασιλεῖαι Pl. <i>R.</i> 544d; ἀρχαί Arist. <i>Pol.</i> 1273a36; φιλίη <i>APl.</i> 4.80 (Agath.); c. gen. pretii, δόξα χρημάτων οὐκ ὠνητή not <b>to be bought for</b> money, Isoc. 2.32; but ἐλπὶς χρήμασιν ὠνητή <b>with</b> money, Th. 3.40.
ὠνήτωρ	ορος, ὁ, later form of ὠνητής, ὀπωρῶν ὠνήτωρ οἱ ἀγοραῖοι, σὺ δὲ ὀπωρώνης λέγε Thom.Mag. p. 258R.
ὠνιακός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for a sale</b>, ἀσφάλεια (deed of sale) PGrenf. 1.60.17 (vi AD), cf. Just. <i>Nov.</i> 120.6.2.
ὤνιος	α, ον, Aeschin. 3.160; also ος, ον Luc. <i>Nigr.</i> 25, Plu. <i>Cat. Mi.</i> 21 : — <b>to be bought, for sale</b>, Epich. 71; πῶς ῖτος ὤ.; how΄s corn <b>selling?</b> Ar. <i>Ach.</i> 758, cf. <i>Eq.</i> 480; c. gen. pretii, αἵματος ἡ ἀρετὴ ὠ. Aeschin. <i>l.c.</i> ; τῆς οὐσίας γάρ εἰσιν… ὤνιοι (sc. ἰχθύες) Alex. 76.7; θανάτου γάρ ἐστιν ὤνιον Men. 366, cf. Phld. <i>Mus.</i> p. 67K. ; οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια Plu. 2.135b; ἐς ὤνιον ἐλθεῖν come to <b>market</b>, Thgn. 127 (<font color="darkorange">dub.</font> cj., ὥριον codd.); ὤνιον εἶναι to be <b>on sale</b>, Pl. <i>Lg.</i> 848a; οὗ ὁ οἶνος ὤνιος Is. 6.20; οὗ τὰ βιβλἴ ὤνια Eup. 304; εἰς Ῥώμην ὤνιος ἤχθη Plu. <i>Crass.</i> 8; οἰκέτας ὠνίους ἐξάγειν Id. 2.680e; Ἀττικὰς ἰσχάδας ὠνίους κομισθείσας <b>commercially imported</b> Attic figs, <i>ib.</i> 173c; <b>ἴστε ὀρόβους ὄντας ὠνίους, <i>prov.</i></b> of great distress, D. 22.15; τὰ ὤ.<br><b>goods for sale, marketwares</b>, X. <i>Cyr.</i> 1.2.3, Lys. 22.16, D. 8.67; τὴν ἀγορὰν τῶν ὠνίων SIG 799.22 (Cyzicus, i AD), cf. Wilcken <i>Chr.</i> 41 iii 31 (iii AD). of a <b>venal</b> magistrate, τοῦ στρατηγοῦ ὠνίου ὄντος Din. 1.20; διὰ τὴν ἀπορίαν ὤνιοι Arist. <i>Pol.</i> 1270b10; so ἀρχαιρεσίαι ὤ. Plu. <i>Cat. Mi.</i> 21.
ὧννυ	οὕτως, Hsch. (Perh. Arc. or Cypr., fr. ὧσνυ, cf. Arc. ταῖννυ fr. ταῖσνυ, = ταῖσδε, Schwyzer 657.30 (iv BC)).
ὠνομάδαται	<i>3 pl. pf. Pass.</i> of ὀνομάζω, D.C. 37.16.
ὠνομασμένως	<i>Adv. part. pf. Pass.</i> of ὀνομάζω, <b>by giving names</b>, Arist. <i>Rh.</i> 1405a36.
ὦνος	ὁ, <b>price paid</b> for a thing, ὁ δ’ ἄξιον ὦνον ἔδωκε <i>Od.</i> 15.388, cf. <i>Il.</i> 21.41; ἄσπετον ὦνον ἕλοιτο <i>Od.</i> 14.297; ὁ δ’ ὑμῖν μυρίον ὦνον ἄλφοι 15.452; the person or thing bought being in gen., Λυκάονος ὦνον ἔδωκε <b>for</b> Lycaon, <i>Il.</i> 23.746, cf. Theoc. 1.58, <i>Inscr.Délos</i> 502 A 17 (iii BC).<br><b>purchase</b>, ἐπείγετε δ’ ὦνον ὁδαίων <i>Od.</i> 15.445.<br><b>articles of traffic</b>, ὦνον ἀμείβονται βιοτήσιον A.R. 2.1006, cf. D.P. 1106.<br>(Cf. Skt. <i>vasnás</i> ΄price bid΄, <i>vasnám</i> ΄wage΄, Lat. <i>vēnum</i> (fr. <i>*věsnom</i>, this fr. <i>*vŏsnom</i>); ὦνος and ὠνή from <i>*wŏsnos, *wŏsnā</i>, cf. <i>Aeol.</i> ὄννα.)
ὠνοφύλαξ	ακος, ὁ, cj. for οἰνοφύλαξ in <i>Milet.</i>3 p. 177 No.33e (Vollgraff <i>Mnemos.</i> 47.71).
ᾦξε	v. οἴγω.
ᾠοβραχής	ές, <b>soaked in white of egg</b>, Leonid. ap. Aët. 6.1, Heliod. ap. Orib. 48.33.1.
ᾠόγαλα	ακτος, τό, <b>eggs mixed with milk</b>, Paul.Aeg. 3.42, 6.8, Aët. 9.42, etc.
ᾠογενής	ές, <b>born of an egg</b>, Orph. <i>H.</i> 6.2.
ᾠογονέω	<b>lay eggs</b>, <i>Gp.</i> 14.1.4.
ᾠογονία	ἡ, <b>laying of eggs</b>, Philostr. <i>VA</i> 2.14.
ᾠοειδής	ές, <b>egg-shaped, ovoid</b>, Arist. <i>HA</i> 539b12, 555b24, <i>GA</i> 733a31, Eudox. <i>Ars</i> 19.14; cf. ᾠώδης. τὸ ᾠ., = τὸ ὑδατοειδές, the <b>aqueous humour</b> of the eye, Gal. 19.358, Aët. 7.1.
ᾠοθεσία	ἡ, <b>row of eggs</b>, i.e.<br><b>ouate border</b>, Aristeas 62.
ᾠοθυτικά	τά, = ᾠοσκοπικά, Suid. s.v. Ὀρφεύς, prob. in Zos.Alch. p. 245 B.
ὠοιοί	v. ὠαιαί.
ᾠόν	τό, old poet. forms ὤεον, ὤιον, v. sub fin. : — <b>egg</b>, τίκτει ᾠὰ ἐν γῇ καὶ ἐκλέπει [ὁ κροκόδειλος] Hdt. 2.68; ᾠὰ χήνεια Eriph. 7; of all birds, Arist. <i>HA</i> 559a15; but mostly of <b>hens’ eggs</b>, Ar. <i>Lys.</i> 856, <i>Fr.</i> 185, etc. ; [ᾠοῦ] τὸ λευκόν, τὸ ὠχρόν, Arist. <i>HA</i> 559a18; τὸ πυρρόν, τὸ χρυσοῦν, Hp. <i>Mul.</i> 2.171, Ath. 9.376d; ᾠὰ ἡμιπαγέα half-boiled <b>eggs</b>, Hp. <i>Acut.</i> (Sp.) 53; ἑφθά, ὠμά, Thphr. Vert. 2; ᾠὸν ῥοφεῖν Nicom.Com. 3; καταπίνειν Antiph. 140.5; ᾠὰ κολάπτειν Anaxil. 18.4 (anap.); ᾠὰ γόνιμα fertile <b>eggs</b>, opp. ὑπηνέμια, ἄγονα, Arist. <i>GA</i> 730a6, 20; also ᾠὰ πλήρη Id. <i>Mete.</i> 359a14; ᾠὸν τέλειον, opp. ἀτελές, Id. <i>GA</i> 718b23, 24; ᾠὸν ἀνεμιαῖον, ζεφύριον, wind-<b>egg</b>, Arar. 6, Arist. <i>HA</i> 560a6; σμύρνης ᾠ.<br><b>lump</b>, Hdt. 2.73; ὁ Χρόνος ἐγέννησεν ᾠόν Orph. <i>Fr.</i> 54, al., cf. Epimenid. 5; <i>metaph</i>, ᾠὸν ἅπας γέγονεν he has become <b>bald as an egg</b>, <i>AP</i> 11.398 (Nicias). of the <b>eggs</b> or <b>spawn</b> of fish, Hdt. 2.93; τὰ ᾠὰ ἀφιᾶσι Arist. <i>HA</i> 567b22, cf. 525a7; of serpents, <i>ib.</i> 558a26; of tortoises, <i>ib.</i> 558a4. of plants, <b>seed</b>, Id. <i>GA</i> 731a6; cf. ᾠοτοκέω 2.<br><b>cupping-glass</b>, τὰ ἰατρικὰ ᾠὰ ὑέλινα ὄντακαὶ σύστομα Hero <i>Spir.</i> 1 Prooem. ; <b>egg-shaped cup</b>, Dinon 14.<br>The word has the foll. forms; <i>Att.</i> ᾠόν (– ˘), confirmed by Inscrr. ὠιῶν IG 11(2).224 A 11, 12 (Delos, iii BC), Papyri (ὠιὰ χήνεα PCair. Zen. 130.26 (iii BC)), and later Mss. ; <i>Aeol.</i> ὤιον, gen. ὠίω (&lt;), Sappho 56, 112; ὤεον lbyc. 16, Semon. 11, Call. <i>Epigr.</i> 6.10, Nic. <i>Th.</i> 192, Arat. 956; ὤβεον is Argive acc. to Hsch. (i.e. ὤϜεον)· ᾠόν oxyt. acc. to Theognost. <i>Can.</i> 130; ὤεον proparox., <i>ib.</i> 121. The form ὠόν, which Lat. <b>ovum</b> would lead us to expect, is found only in late texts (LXX De. 22.6, Ev. Luc. 11.12, etc.) and is due to loss of the ι in ii BC ; cogn. with Lat. <b>ovum</b>, OHG <i>ei</i>, ONorse <i>egg</i> (prim. Germanic <i>ai̯i̯a</i>-), whence Engl. <i>egg.</i>
ᾦον	τό, = ὑπερῷον, Laced. word, Clearch. 41, <i>Sch. T Il.</i> 16.184.
ὠόπ	also ὠὸπ ὄπ, a cry of the κελευστής to give the time to the rowers, Ar. <i>Ra.</i> 180, 208, cf. <i>Av.</i> 1395 and Sch.
ὠὸπ ὄπ	= ὠόπ.
ᾠόπωλις	ιδος, ἡ, <b>egg-dealer, egg-wife</b>, Sch. Ar. <i>Pl.</i> 427.
ᾠοσκοπία	ἡ, <b>inspection of eggs, divination from them</b>, Suid. s.v. Ἑρμαγόρας.
ᾠοσκοπικά	τά, <b>a treatise on the divination from eggs</b>, attributed to Orph., Suid. s.v. Ὀρφεύς.
ᾠοσκύφιον	τό, <b>egg-shaped cup</b> with a double bottom, Asclep.Myrl. ap. Ath. 11.503e, cf. 488f.
ᾠοτοκεύς	έως, ὁ, <i>poet.</i> for ᾠοτόκος, Oppian. <i>H.</i> 1.750.
ᾠοτοκέω	<b>lay eggs</b>, Arist. <i>HA</i> 566b1, etc. ; opp. σκωληκοτοκέω and ζωοτοκέω, Id. <i>Pol.</i> 1256b13, <i>GA</i> 732a28, al. ; τὰ ᾠοτοκοῦντα <b>ouiparous</b> animals, <i>ib.</i> 749a17; — Pass., <b>to be produced as eggs</b>, τὰ ᾠοτοκούμενα <i>ib.</i> 746a27. of plants, <b>produce seed</b>, Emp. 79.
ᾠοτοκία	ἡ, <b>laying of eggs</b>, Arist. <i>HA</i> 538a7, <i>GA</i> 728b7; πρὸ τῆς ᾠ. before <b>they lay their eggs</b>, Plu. 2.637f; pl., Hld. 9.22, <i>Gp.</i> 14.7.9.
ᾠοτόκος	ον, <b>oviparous</b>, Arist. <i>GA</i> 719a6, al. ; of fish, Id. <i>HA</i> 539a12, al. ; ὄφιες Nic. <i>Th.</i> 136; ἀγέλη ᾠ.<br><b>poultry</b>, <i>AP</i> 9.286 (Marc. Arg.); τὰ ᾠ., opp. τὰ ζωοτόκα, Arist. <i>HA</i> 489a34.
ᾠοφαγέω	<b>eat eggs</b>, <i>Gp.</i> 14.7.5.
ᾠοφορέω	= ᾠοτοκέω, <i>EM</i> 404.36.
ᾠοφόρος	ον, <b>bearing eggs</b> or <b>roe</b>, ἰχθύες Arist. <i>HA</i> 621b20; ὠδῖνες ᾠ. the pains <b>of egg-laying</b>, Oppian. <i>H.</i> 1.478.
ᾠοφυλακέω	<b>guard their eggs</b>, of the males of some fish, esp. the <b>Silurus</b>, Arist. <i>HA</i> 568b13, 621a23, al.
ὠπάζομαι	<b>gaze at</b>, Hsch. ; also a <i>fut.</i> ὠπήσεσθαι Id. ; <i>aor.</i> ὠπήσασθαι Opp. <i>C.</i> 3.160; -ήσαντο <i>ib.</i> 4.82; -ήσωνται <i>ib.</i> 3.404. — A <i>part. Act.</i> ὠπῶντες in <i>EM</i> 332.9, as etym. of ἑλίκωπες.
ὧπερ	Dor. for ὅθενπερ, <b>whence</b>, Theoc. 3.26.
ὠπή	ἡ, (&lt; ὄπωπα) <b>view, sight</b>, ἀντήσειεν ἐς ὠπήν A.R. 3.821, cf. 908.<br><b>look, aspect</b>, Nic. <i>Al.</i> 377, Th. 657.
ὤπιον	τό, <i>Dim. of</i> ὤψ, = ὀφρύδιον, Hsch.
Ὠπις	ἡ, = Οὖπις, title of Artemis, Pl. <i>Ax.</i> 371a, Alex.Aet. 4.5, cf. Hdt. 4.35.
ὠπισταί	gloss on σκερολίγγες, Hsch.
ὠπλή	ἡ, <b>blow of the hand</b>, Hsch. (<font color="darkorange">dub.</font>).
ὦπται	v. ὁράω.
ὦρ*	ἡ, dat. pl. ὤρεσσιν <i>contr.</i> for ὀάρεσσιν (v. ὄαρ), <i>Il.</i> 5.486.
ὦρες	οἱ, <b>strong towers</b>, Hsch.
ὤρα	Ion. ὤρη, ἡ ; (v. sub fin.) : — <b>care, concern</b>, mostly c. gen. and usu. joined with some word expressing or implying negation, ὤρη γάρ τ’ ὀλίγη πέλεται νεικέων little <b>heed</b> is there <b>for</b> strifes, Hes. <i>Op.</i> 30; ἀνδρὸς ἀλωμένου οὐδεμἴ ὤρη Tyrt. 10.11; μηδεμίαν ὤρην ἔχειν ἁρπασθεισέων [γυναικῶν] Hdt. 1.4, cf. 3.155, Alciphr. 1.27; ὤρην ἐποιήσαντο οὐδεμίαν Hdt. 9.8, cf. Herod. 4.43; ἤδη γὰρ ἔσχες ἐλπίδ’ ἑς ἐμοῦ θεοὺς ὤραν τιν’ ἕξειν· S. <i>OC</i> 386; ἔχω δέ τοι οὐδ’ ὅσον ὤραν χείματος Theoc. 9.20; περὶ τῶν… πλευρῶν οὐδεμίαν ὤ. ἔχεις Pl.Com. 2; ὑπὲρ τούτων οὐδ’ ὀλίγην ἔθεντο ὤ. Ael. <i>NA</i> 1.59; τὰ θεῖα ἐν μηδεμιᾷ ὤ. τίθεσθαι Id. <i>Fr.</i> 106; without a neg., εἰ πατρὸς νέμοι τιν’ ὤραν S. <i>Tr.</i> 57; εἰ δεῖ τῆς τῶν Αἰγυπτίων σοφίας… ὤραν τίθεσθαι Ael. <i>NA</i> 12.7. Poet. word, used in Ion. and late Prose. (Hence ὀλιγωρία, cf. Hes. <i>Op. l.c.</i> ; prob. fr. Ϝώρα, ΄watching΄, cf. βῶροι (i.e. Ϝῶροι)· ὀφθαλμοί, Hsch., and ὁράω· cf. οὖρος².)
ὥρη	= ὥρα.
ὥρη	or ὤρη, only in Ion. form ὥρη, or ὤρη, some part of a sacrificial victim, λάψεται γλῶσσαν, ὀσφῦν δασέαν, ὤρην SIG 1037.2 (Milet., iv/iii BC); τοὺς Ἴωνας λέγειν φασὶ τὴν κωλῆν ὥρην καὶ ὡραίαν <i>Sch. HQ Od.</i> 12.89; but distd. fr. κωλῆ, λάψεται… κωλῆν ἀντὶ τῆς ὤρης SIG <i>l.c.</i> 5; cf. ἄωρος². (Perh. cogn. with Lat. <b>sūra</b>.)
ὤρη	ἡ, Ion. for ὥρη.
ὤρη	ἡ, Ion. for ὥρα.
ὥρα	Ion. ὥρη, ἡ ; Ep. gen. pl. ὡράων, Ion. ὡρέων ; loc. pl. ὥρασι <b>any period</b>, fixed by natural laws and revolutions, whether of the year, month, or day (the sense ΄day’ is implied in the compd. ἑπτάωρος), νυκτός τε ὥραν καὶ μηνὸς καὶ ἐνιαυτοῦ X. <i>Mem.</i> 4.7.4, cf. E. <i>Alc.</i> 449 (lyr.), Pl. <i>R.</i> 527d; τοῦ γνώμονος ἡ σκιὰ ἐπιοῦσα ἐπὶ τὰς γραμμὰς σημαίνει τὰς ὥρας τοῦ ἐνιαυτοῦ καὶ τῆς ἡμέρας IG 12(8).240 (Samothrace); but specially, in Hom., <b>part of the year, season</b>; mostly in pl., the <b>seasons</b>, ὅτε τέτρατον ἦλθεν ἔτος καὶ ἐπήλυθον ὧραι <i>Od.</i> 2.107, 19.152; ἀλλ’ ὅτε δὴ μῆνές τε καὶ ἡμέραι ἐξετελεῦντο, ἂψ περιτελλομένου ἔτεος, καὶ ἐπήλυθον ὧραι 11.295, 14.294; ἀλλ’ ὅτε δή ῥ’ ἐνιαυτὸς ἔην, περὶ δ’ ἔτραπον ὧραι 10.469, cf. Hes. <i>Th.</i> 58; Διὸς ὧραι <i>Od.</i> 24.344, cf. Pi. <i>O.</i> 4.2; ὁ κύκλος τῶν ὡρέων ἐς τὠυτὸ περιϊών Hdt. 2.4, cf. 1.32; δυώδεκα μέρεα δασαμένους τῶν ὡρέων ἐς [τὸν ἐνιαυτόν] Id. 2.4; οὐ μεταλλάσσουσι αἱ ὧραι <i>ib.</i> 77; περιτελλομέναις ὥραις S. <i>OT</i> 156 (lyr.); πάσαις ὥραις at all <b>seasons</b>, Id. <i>Fr.</i> 592.6 (lyr.), Ar. <i>Av.</i> 696 (anap.); ὧραι ἐτῶν καὶ ἐνιαυτῶν Pl. <i>Lg.</i> 906c, cf. <i>Smp.</i> 188a, etc. ; τῆς… ὥρας τοῦ ἐνιαυτοῦ ταύτης οὔσης, ἐν ᾗ ἀσθενοῦσιν ἄνθρωποι μάλιστα Th. 7.47; χαλεπὴ ὥ. a bad <b>season</b>, Pl. <i>Prt.</i> 344d; ἀ δ’ ὤρα χαλέπα Alc. 39; ἡ ὥ. αὕτη this <b>season</b>, X. <i>Cyn.</i> 7.1, cf. 5.6; κατὰ τὰς ὥρας according to the <b>seasons</b>, Arist. <i>GA</i> 786a31; οἱ περὶ τὴν ὥραν χρόνοι Id. <i>Pol.</i> 1335a37. — Hom. and Hes. distinguish three seasons, and express each by the sg. ὥρη, with a word added to specify each; <b>spring</b>, ἔαρος… ὥρη <i>Il.</i> 6.148; ὥρη εἰαρινή 2.471, 16.643, <i>Od.</i> 18.367, etc. ; so in Trag. and <i>Att.</i>, ἦρος ὥρα or ὧραι, Ar. <i>Nu.</i> 1008 (anap.), E. <i>Cyc.</i> 508 (lyr.); ὥρα νέα Ar. <i>Eq.</i> 419; νεᾶνις E. <i>Ph.</i> 786 (lyr.); v. infr. 2.<br><b>summer</b>, θέρεος ὥρη Hes. <i>Op.</i> 584, 664; ὥρα θερινή X. <i>Cyn.</i> 9.20, Pl. <i>Epin.</i> 987a, etc.<br><b>winter</b>, χείματος ὥρη Hes. <i>Op.</i> 450; ὥρῃ χειμερίῃ <i>Od.</i> 5.485, Hes. <i>Op.</i> 494; χειμῶνος ὥρᾳ in winter, And. 1.137; χιονοβόλος Plu. 2.182e. — A. also names three seasons, <i>Pr.</i> 454sq. ; an Egyptian division of the year, acc. to D.S. 1.26. — A fourth first appears in Alcm. 76, θέρος καὶ χεῖμα κὠπώραν τρίταν καὶ τέτρατον τὸ Ϝῆρ· and in Hp. <i>Vict.</i> 3.68, χειμών, ἦρ, θέρος, φθινόπωρον· ὥρας φαίνομεν ἡμεῖς ἦρος χειμῶνος ὀπώρας Ar. <i>Av.</i> 709 (anap.); τετράμορφοι ὧραι E. (?). <i>Fr.</i> 943 (hex.); later, seven seasons are named, ἔαρ, θέρος, ὀπώρα, φθινόπωρον, σπορητός, χειμών, φυταλιά Gal. 17(1)7(1).17. esp.<br><b>prime of the year, springtime</b>, ὅσα φύλλα καὶ ἄνθεα γίγνεται ὥρῃ <i>Od.</i> 9.51, cf. <i>Il.</i> 2.468; παρὰ τὴν καθεστηκυῖαν ὥραν Th. 4.6. in historians, <b>the campaigning season</b>, τὸν τῆς ὥρας εἰς τὸν περίπλουν χρόνον X. <i>HG</i> 6.2.13; esp. in the phrase ὥρα ἔτους, Th. 2.52, 6.70, Pl. <i>Phdr.</i> 229a, <i>Lg.</i> 952e, D. 50.23, Thphr. <i>CP</i> 3.23.2; εἰς ἔτους ὥραν next <b>season</b>, Plu. <i>Per.</i> 10.<br><b>the year</b> generally, τῆς ὥρης μέσον θέρος Hdt. 8.12; ἐν τῇ πέρυσιν ὥρᾳ last <b>year</b>, D. 56.3; εἰς ὥρας next <b>year</b>, Philem. 116, Pl. Ep. 346c, LXX Ge. 18.10, <i>AP</i> 11.17 (Nicarch.), cf. Plu. <i>Ages.</i> 22; also εἰς ἄλλας ὥρας <b>hereafter</b>, E. <i>IA</i> 122 (lyr.); ἐς τὰς ὥρας τὰς ἑτέρας Ar. <i>Nu.</i> 562 (lyr.); ἐκ τῶν ὡρῶν εἰς τὰς ὥρας Id. <i>Th.</i> 950 (anap.); κἠς ὥρας κἤπειτα <b>next year</b> and for ever, Theoc. 15.74; also ὥραις ἐξ ὡρᾶν Isyll. 25; cf. ὥρασιν. in pl., of <b>the climate</b> of a country, <b>as determined by its seasons</b>, Hdt. 1.142, cf. 149, 4.199 (here perh. three <b>harvest seasons</b>); τὰς ὥ. κάλλιστα κεκρημένας Id. 3.106; cf. Pl. <i>Criti.</i> 111e, <i>Phd.</i> 111b; <b>climatic conditions</b>, Hdt. 2.26.<br><b>time of day</b>, νυκτὸς ἐν ὥρῃ <i>h.Merc.</i> 67, 155, 400; αἱ ὧ. τῆς ἡμέρας the <b>times</b> of day, i.e. morning, noon, evening, and night, X. <i>Mem.</i> 4.3.4; δι’ ὥραν ἡμέρας by <b>the time</b> of day (fixed for meetings), D. <i>Prooem.</i> 49, etc. ; πᾶσαν ὥ. τῆς ἡμέρας Arist. <i>Mete.</i> 371b31; μεσονυκτίοις ποθ’ ὥραις Anacreont. 31.1; without ἡμέρας or νυκτός, ἑκάστης ἡμέρας μέχρι τρίτου μέρους ὥρας Pl. <i>Lg.</i> 784a; τῆς ὥρας μικρὸν πρὸ δύντος ἡλίου X. <i>HG</i> 7.2.22; ψευσθεὶς τῆς ὥ. having mistaken the <b>hour</b>, And. 1.38; ἐποίησαν ἔξω μέσων νυκτῶν τὴν ὥραν, i.e. they prolonged the <b>day</b> beyond midnight, D. 54.26; τῆς ὥρας ἐγίγνετ’ ὀψέ Id. 21.84; ὀψίτερον τῆς ὥ. PTeb. 793 xi 12 (ii BC); πολλῆς ὥρας <b>it being late</b>, Plb. 5.8.3; ἤδη ὥρα πολλή Ev. Marc. 6.35; ἄχρι πολλῆς ὥρας till <b>late in the day</b>, D.H. 2.54.<br><b>duration, interval</b> or <b>lapse of time</b>, μετὰ ἱκανὴν ὥραν τοῦ κατενεχθῆναι τὸν πέλεκυν ἐξακούεται ἡ τῆς πληγῆς φωνή S.E. <i>M.</i> 5.69; <b>length of time, term</b>, Ἄρτεμις ἐννέ’ ἐτῶν δεκάδας βίον Ἀρτεμιδώρῳ ἔκχρησεν, τρεῖς δ’ ὥραι (date.) ἔτι προσέθηκε Προνοίη IG 12(3).1350.3 (Thera, ii BC); ἐπὶ πολλὴν ὥ. for a long <b>time</b>, J. <i>AJ</i> 8.4.4. the νυχθήμερον was prob. first divided into twenty-four <b>hours</b> by Hipparch., ἐν πόσαις ὥραις ἰσημεριναῖς (equinoctial <b>hours</b>) ἕκαστον τῶν ἄστρων ἢ δύνει ἢ ἀνατέλλει 2.4.5, cf. Ptol. <i>Alm.</i> 3.9, 4.9, al. in ordinary life the day from sunrise to sunset was divided into twelve equal parts called ὧραι (ὧραι καιρικαί when it was necessary to distinguish them from the ὧραι ἰσημεριναί, v. καιρικός 2 c), ἡμέρα ἡ… δωδεκάωρος, τουτέστιν ἡ ἀπὸ ἀνατολῆς μέχρι δύσεως S.E. <i>M.</i> 10.182; οὐχὶ δώδεκά εἰσιν ὧραι τῆς ἡμέρας· Ev. Jo. 11.9; ὡράων ἀμφὶ δυωδεκάδι <i>AP</i> 9.782 (Paul. Sil.); the time of day was commonly given without the Art., ὥρᾳ α PHamb. 1.96.3 (ii AD), τρίτης ὥρας Plu. <i>Rom.</i> 12; ὀγδόης, ἐνάτης, δεκάτης ὥ., Id. <i>Alex.</i> 60, <i>Aem.</i> 22, <i>Ant.</i> 68, etc. ; but we have περὶ τὴν τρίτην ὥραν, περὶ τὴν ἑνδεκάτην, Ev. Matt. 20.3, 6, beside περὶ ἕκτην καὶ ἐννάτην ὥ. <i>ib.</i> 5; χθὲς ὥραν ἑβδόμην Ev. Jo. 4.52, cf. IG 5(1).1390.109 (Andania, i BC), etc. ; ἐρωτᾷ σε Χαιρήμων δειπνῆσαι… αὔριον, ἥτις ἐστὶν ιε, ἀπὸ ὥρας θ -to-morrow the 15th at 9 <b>o΄clock</b>, POxy. 110 (ii AD); <b><i>prov.</i>, δωδεκάτης ὥ…</b>, as we say <b>΄at the eleventh hour΄</b>, Plu. <i>Crass.</i> 17. τὰ δυώδεκα μέρεα τῆς ἡμέρης παρὰ Βαβυλωνίων ἔμαθον οἱ Ἕλληνες Hdt. 2.109; here ἡμέρη means the νυχθήμερον, and the μέρεα were each = 2 ὧραι ἰσημεριναί· these <b>double hours</b> (Assyr. <i>kaš-bu</i>) are called ὧραι by Eudox., ἥμισυ ζῳδίου…, ὅ ἐστιν ὥρας ἥμισυ <i>Ars</i> 14.11, cf. 16.2; cf. δωδεκάωρος II.<br>Astrol., <b>degree</b> of the zodiac rising at the nativity (cf. ὡρονόμος II, ὡροσκόπος II), ὥ. μεροποσπόρος, τεκνοσπόρος, Man. 4.577, 597; ἐξ ὥρης ἐσορῶν Ζεὺς Ἑρμείην Jupiter in the <b>ascendant</b> in aspect with Mercury, Id. 3.186, cf. 32, al.<br><b>the fitting time</b> or <b>season</b> for a thing (mostly without Art., even in <i>Att.</i>), freq. in Hom. (v. infr.); ὥρα συνάπτει Pi. <i>P.</i> 4.247; ὧραι ἐπειγόμεναι Id. <i>N.</i> 4.34; ὅταν ὥ. ἥκῃ X. <i>Mem.</i> 2.1.2; but with Art., τῆς ὥ. ἐνθυμεῖσθαι Id. <i>Cyn.</i> 8.6; freq. in later writers, τῆς ὥρας ἐπιγενομένης Plb. 2.34.3, etc. c. gen. rei, ὥρη κοίτοιο, μύθων, ὕπνου, <b>the time</b> for bed, tale-telling, or sleep, <i>Od.</i> 3.334, 11.379, cf. Hdt. 1.10; ὥρη δόρποιο <i>Od.</i> 14.407; περὶ ἀρίστου ὥραν Th. 7.81, X. <i>HG</i> 1.1.13; πολυηράτου ἐς γάμου ὥρην <i>Od.</i> 15.126; ἐς γάμου ὥρην ἀπικέσθαι Hdt. 6.61; γάμων ἔχειν ὥραν D.H. 5.32; so εἰς ἀνδρὸς ὥραν ἥκουσα <b>time</b> for a husband, Pl. <i>Criti.</i> 113d; ὥρη ἀρότου, ἀμήτου, Hes. <i>Op.</i> 460, 575; μέχρι ἀρότου ὥρης IG 7.235.3 (Oropus, iv BC); καρπῶν ὧραι Ar. <i>Ra.</i> 1034 (anap.); ἡ ὥρα τῆς ὀχείας Arist. <i>HA</i> 509b20; τοῦ φωλεύειν <i>ib.</i> 579a26, etc. ; also ὥραν εἶχον παιδεύεσθαι I was of <b>age</b> to… Is. 9.28. ὥρα [ἐστίν] c. inf., <b>it is time</b> to do a thing, ἀλλὰ καὶ ὥρη εὕδειν <i>Od.</i> 11.330, cf. 373; so also in Trag. and <i>Att.</i>, E. <i>Ph.</i> 1584, Heracl. 288 (anap.), Ar. <i>Ec.</i> 30, Pl. <i>Prt.</i> 361e, 362a; so δοκεῖ οὐχ ὥρα εἶναι καθεύδειν X. <i>An.</i> 1.3.11, cf. <i>HG</i> 7.2.13 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); c. acc. et inf., ὥρα δ’ ἐμπόρους καθιέναι ἄγκυραν A. <i>Ch.</i> 661, cf. S. <i>OT</i> 466 (lyr.); c. dat. et inf., X. <i>Cyr.</i> 4.5.1, Pl. <i>Tht.</i> 145b; in these phrases the <i>inf. pres.</i> is almost universal; the <i>aor.</i>, however, occurs in <i>Od.</i> 21.428, S. <i>Aj.</i> 245 (lyr.), Ar. <i>Ach.</i> 393 (where also ἐστί is added to ὥρα, as in Philyll. 3, ἀφαιρεῖν ὥρα ΄στὶν ἤδη τὰς τραπέζας); and the <i>pf.</i> in ὥρα πεπαῦσθαι Plu. 2.728d; sts. the <i>inf.</i> must be supplied, οὐδέ τί σε χρή, πρὶν ὥρη, καταλέχθαι <i>Od.</i> 15.394, cf. E. <i>El.</i> 112 (lyr.), Ar. <i>Ec.</i> 877; ὥρα κἠς οἶκον (i.e. ἰέναι εἰς οἶκον) Theoc. 15.147. in various adverb. usages, τὴν ὥρην <b>at the right time</b>, Hdt. 2.2, 8.19, X. <i>Oec.</i> 20.16; but τὴν ὥ.<br><b>at</b> that <b>hour</b>, Hes. <i>Sc.</i> 401; ταύτην τὴν ὥραν <b>at</b> this <b>season</b>, X. <i>Cyn.</i> 9.1; [ἡ ἶρις] πᾶσαν ὥραν γίγνεται τῆς ἡμέρας Arist. <i>Mete.</i> 371b31; δείελον ὥρην παύομαι ἀμήτοιο A.R. 3.417; ὥραν οὐδενὸς κοινὴν θεῶν <b>at an hour</b>…, A. <i>Eu.</i> 109, cf. E. <i>Ba.</i> 724, Aeschin. 1.9; αὐτῆς ὥρας immediately, PMich. in <i>Class.Phil.</i> 22.255 (iii AD); ἐν ὥρῃ in <b>due season</b>, in <b>good time</b>, <i>Od.</i> 17.176, Hdt. 1.31, cf. Pi. <i>O.</i> 6.28, Ar. <i>V.</i> 242, etc. ; also αἰεὶ εἰς ὥρας in successive <b>seasons</b>, <i>Od.</i> 9.135; ἐς τὰς ὥρας for <b>all time</b>, Ar. <i>Ra.</i> 382 (lyr. cf. supr. A. 1.3) (hence in an acclamation [ε] ἰς ὥρας πᾶσι τοῖς τὴν πόλιν φιλοῦσιν <b>hurrah</b> for…, POxy. 41.29 (iii/iv AD)); οἱ ὧδε χέζοντες εἰς ὥ. μὴ ἔλθοιεν <i>Milet.</i> 2 (3) No.406, cf. ὥρασι· καθ’ ὥραν Theoc. 18.12, Plb. 1.45.4, cf. 3.93.6, etc. ; opp. παρ’ ὥρην <i>AP</i> 7.534 (Alex. Aet. or Autom.), cf. Plu. 2.784b, etc. ; — πρὸ τῆς ὥρας X. <i>Oec.</i> 20.16; πρὸ ὥρας Luc. <i>Luct.</i> 13; πρὸ ὥρας τελευτῆσαι IG4²(1).84.26 (Epid., i AD); πρὶν ὥρας Pi. <i>P.</i> 4.43 (cf. πρίν A. 11.4). <i>metaph</i>, <b>the spring-time of life, the bloom of youth</b>, Mimn. 3.1; ὥραν ἐχούσας A. <i>Supp.</i> 997, cf. Th. 13, 535; παῖδας πρὸς τέρμασιν ὥρας Ar. <i>Av.</i> 705 (anap.); πάντες οἱ ἐν ὥρᾳ Pl. <i>R.</i> 474d; οὐκ ἐνὥ., = πρεσβύτερος, Id. <i>Phdr.</i> 240d; ἐὰν ἐπὶ ὥρᾳ ᾖ Id. <i>R.</i> 474e; ἕως ἂν ἐν ὥρᾳ ὦσι Id. <i>Men.</i> 76b; παυσαμένου τῆς ὥ. prob. in Id. <i>Phdr.</i> 234a; ἀνθεῖν ἐν ὥ. Id. <i>R.</i> 475a; τὴν ὥ. διαφυλάξαι ἄβατον τοῖς πονηροῖς Isoc. 10.58; λήγειν ὥρας, opp. ἀνθεῖν, Pl. <i>Alc.</i> 1.131e; ἑς ἐπιγινόμενόν τι τέλος, οἷον τοῖς ἀκμαίοις ἡ ὥρα Arist. <i>EN</i> 1174b33, cf. 1157a8. freq. involving an idea of <b>beauty</b>, φεῦ φεῦ τῆς ὥρας τοῦ κάλλους Ar. <i>Av.</i> 1724 (lyr.); ὥρᾳ… ἡλικίας λαμπρός Th. 6.54; κάλλει καὶ ὥρᾳ διενεγκόντες Aeschin. 1.134, cf. <i>ib.</i> 158; καλὸς ὥρᾳ τε κεκραμένος Pi. <i>O.</i> 10 (11).104, cf. X. <i>Mem.</i> 2.1.22, Pl. <i>Lg.</i> 837b; ἀφ’ ὥρας ἐργάζεσθαι <b>quaestum corpore facere</b>, Plu. <i>Tim.</i> 14, cf. X. <i>Mem</i>. 1.6.13, <i>Smp.</i> 8.21; τὴν ὥ. πεπωληκότες Phld. <i>Rh.</i> 1.344 S. ; — then, generally, <b>beauty, grace, elegance</b> of style, D.H. <i>Pomp.</i> 2, Plu. 2.874b, etc. ; γλυκύτης καὶ ὥ. Hermog. <i>Id.</i> 2.3, cf. Men. <i>Rh.</i> p. 335 S., Him. <i>Or.</i> 1.2; of <b>beauty</b> in general, χάρις καὶ ὥρα Plu. 2.128d. Ὥρα personified, like Ἥβη, Pi. <i>N.</i> 8.1. = τὰ ὡραῖα, the <b>produce of the season, fruits of the year</b>, ἀπὸ τῆς ὥρας ἐτρέφοντο X. <i>HG</i> 2.1.1. personified, αἱ Ὧραι, the <b>Hours</b>, keepers of heaven΄s cloudgate, <i>Il.</i> 5.749, 8.393; and ministers of the gods, <i>ib.</i> 433; Ζεῦ, τεαὶ… Ὧραι Pi. <i>O.</i> 4.2; esp. of Aphrodite, <i>h.Hom.</i> 6.5, 12; also Ὧ. Διονυσιάδες, Καρνειάδες, Simon. 148, Call. <i>Ap.</i> 87; three in number, Eunomia, Dike, Eirene, daughters of Zeus and Themis, Hes. <i>Th.</i> 901; Ὧραι πολυάνθεμοι Pi. <i>O.</i> 13.17, cf. Alex. 261.6, Theoc. 1.150, etc. ; freq. joined with the Χάριτες, <i>h.Ap.</i> 194, Hes. <i>Op.</i> 75; worshipped at Athens, Paus. 9.35.1; at Argos, Id. 2.20.5; at Attaleia, <i>BMus.Inscr.</i> 1044 (i BC).
ὡραία	ἡ, v. ὡραῖος I. 3. v. ὥρα.
ὡρᾴζω	<i>Att. contr.</i> for ὡραΐζω.
ὡραΐζω	<i>Att. contr.</i> ὡρᾴζω, (&lt; ὡραῖος) <b>beautify, adorn</b>, Aristid.Quint. 2.6; — but mostly Pass., <b>bloom with youthful beauty</b>, Cratin. 272; αἱ παρειαὶ ὡ. Callistr. <i>Stat.</i> 6; ἐν τρισὶν ὡραΐσθην LXX Si. 25.1; ἐν κάλλει Aristaenet. 2.10; ὡραϊσμένη ἐπικτήτοις σοφίσμασι <b>tricked out</b>, Luc. <i>Am.</i> 38; — so intr. in <i>Act.</i>, ὡρᾴζων ἡλικίᾳ IG 12(7).53.7 (Amorgos, iii AD).<br><b>give oneself airs, behave affectedly</b>, ὡρᾳζομένη καὶ θρυπτομένη Eup. 358; ὡς ὡραΐζεθ’ (leg. ὡρᾴζεθ΄) ἡ τύχη πρὸς τοὺς βίους Men. 855; Meineke restores ὡρᾴζεται (cod. Rav. ὁρείζεται) for ὁρίζεται in Ar. <i>Ec.</i> 202. <i>Med.</i>, <b>make display</b> (of one΄s oratory), Chor. Zach. 1.8.
ὡραιόκαρπος	ον, <b>with ripe</b> or <b>timely fruit</b>, Tz. <i>H.</i> 4.691.
ὡραιοκόμος	ον, <b>studying dress</b> or <b>decoration</b>, Suid.
ὡραιόομαι	Pass., <b>to be beautiful</b>, LXX Ca. 1.10, 7.1, 6; ὡραιώθης μοι σφόδρα 2 Ki. 1.26.
ὡραιοπολέω	<b>live with the young</b>, Suid. ; — but cf. ὡραπολεῖν.
ὡραιοπώλης	ου, ὁ, <b>selling fresh fruits</b>, also = ταριχοπώλης, Hsch. ; also = ὁ τὴν ἀκμὴν πωλήσας, Id.
ὡραῖος	α, ον, <b>produced at the right season</b> (&lt; ὥρα), <b>seasonable, timely</b>; esp. of the fruits of the earth, βίος or βίοτος ὡ. store of <b>fruits gathered in due season</b>, Hes. <i>Op.</i> 32, 307; ὡ. καρποί the fruits <b>of the season</b>, καρποὺς… κατατίθεσθαι ὡραίους to store them up <b>in season</b>, Hdt. 1.202; freq. in neut., ὡραῖα, τά, Th. 1.120, 3.58, X. <i>An.</i> 5.3.9, Pl. <i>Lg.</i> 845e; ἑραίως τὰ ὡραῖα ἀποδιδόναι Hp. <i>Aph.</i> 3.8; ὡραῖα… ἀποτελεῖν ἱερά to render <b>fruits of the season</b> as sacred offerings, Pl. <i>Criti.</i> 116c, cf. Orac. ap. D. 21.52; τρωκτὰ ὡ. X. <i>An.</i> 5.3.12; ἄνθεα <i>AP</i> 9.564 (Nicias); σῦκα Aret. <i>CD</i> 1.3; also of animals, ὡ. ἄρνες <b>yearling</b>, <i>AP</i> 6.157 (Theodorid.); of tunnies at a year old (from six months to one year they were called πηλαμύδες), πηλαμὺς… ὡραία θέρους τῷ Βοσπορίτῃ S. <i>Fr.</i> 503; ὡ. θύννοι Ps.-Hes. ap. Ath. 3.116b, cf. Hices. <i>ib.</i> 116e, Archestr. <i>Fr.</i> 38.9, Plaut. <i>Capt.</i> 851; τάριχος ὡ. fish <b>salted</b> or <b>pickled in the season</b>, Alex. 186.5; ἰχθύες ἐς τάγηνον ὡ. Babr. 6.4; σαργάναι ὡ.<br><b>pickling</b>-tubs, Poll. 7.27; hence generally, agricultural <b>produce</b>, εἶναι ἐνεχυρασίαν Αἰξωνεῦσιν ἐκ τῶν ὡ. τῶν ἐκ τοῦ χωρίου IG2². 2492.8 (iv BC). τὰ ὡραῖα, = τὰ καταμήνια, esp. at their first appearance, Hp. <i>Superf.</i> 34. <i>Subst.</i> ἡ ὡραία (in full, ὥρη ἡ ὡραίη Aret. <i>SD</i> 1.4, Phryn. <i>PS</i> p. 128 B., etc.), <b>harvest-time</b>, esp. the twenty days before and twenty days after the rising of the dog-star, μίμνει ἐς ὡραίην till <b>harvest-time</b>, A.R. 3.1390. the <b>campaigning-season</b>, during which the troops kept the field, D. 9.48, 56.30, Plb. 3.16.7. τὴν μὲν ὡραίην οὐκ ὕει it does not rain <b>in the season</b> (sc. of rain), Hdt. 4.28.<br><b>happening</b> or <b>done in due season, seasonable</b>, ἄροτος, ἔργον, Hes. <i>Op.</i> 617.642; πλόος <i>ib.</i> 630; χειμῶνες Thphr. <i>HP</i> 4.14.1; ὕδατα Id. <i>CP</i> 2.2.1; σκαπάνη <i>ib.</i> 3.16.1; τομὴ [καλάμου] Id. <i>HP</i> 4.11.4; ὅτε ὡραῖον εἴη when <b>the weather permitted</b>, App. <i>Pun.</i> 120. <i>metaph</i>, (ὥρα) <b>seasonable, due, proper</b>, ὡραίων τυχεῖν, = νομίμων τυχεῖν (cf. ὥριος¹ III.2), E. <i>Supp.</i> 175; ἐν ὡραί[ᾳ ἐκκλησίᾳ] <font color="darkorange">dub.</font> in SIG 668.4 (Delphi, ii BC); ἐνιαύτια ὡ. <i>ib.</i> 1025.37 (Cos, iv/iii BC), cf. Hsch. of persons, <b>seasonable</b> or <b>ripe</b> for a thing, c. gen., ἀνδρὸς ὡραίη Hdt. 1.107, cf. Lys. <i>Fr.</i> 4; γάμων or γάμου ὡραῖαι, Hdt. 1.196, 6.122, cf. X. <i>Cyr.</i> 4.6.9; ἐς ἥβην ὡραίαν γάμων E. <i>Hel.</i> 12 (ὡραίων codd.); ὅστις οὐκέθ’ ὡραῖος γαμεῖ Id. <i>Fr.</i> 804; ὡ. γάμος <b>seasonable</b> marriage, A. <i>Fr.</i> 55; also of old persons, <b>ripe</b> or <b>ready for death</b>, πατήρ γε μὴν ὡ. E. <i>Alc.</i> 516; αὐτὸς δ΄, ἐν ὠ. γὰρ ἕσταμεν βίῳ, θνῄσκειν ἕτοιμος Id. <i>Ph.</i> 968; θάνατος ὡ. X. <i>Ages.</i> 10.3; σορός Ar. <i>V.</i> 1365; ὡραῖος ἀποτέθνηκεν Plu. 2.178e; so ὕλη ὡ. τέμνεσθαι Thphr. <i>HP</i> 5.1.1. in reference to age, <b>in the prime of life, youthful</b>, Hes. <i>Op.</i> 695; hence <b>in the bloom of youth</b>, opp. ἄωρος, X. <i>Smp.</i> 8.21, Pl. <i>R.</i> 574c; ὡ. ἐὼν καὶ καλός Pi. <i>O.</i> 9.94; παιδίσκη ὡραιοτάτη Ar. <i>Ach.</i> 1148 (anap.), cf. <i>Ra.</i> 291, 514; παῖς ὡραῖος Id. <i>Av.</i> 138; but not necessarily implying beauty, τοῖς τῶν ὡραίων προσώποις, καλῶν δὲ μή Pl. <i>R.</i> 601b; ἄνευ κάλλους ὡραῖοι Arist. <i>Rh.</i> 1406b37; cf. ὥρα B. II. generally, of things, <b>beautiful, graceful</b>, LXX Ge. 3.6, 2 Ch. 36.19, Ev. Matt. 23.27; ἡ ὡ. πύλη τοῦ ἱεροῦ Act. Ap. 3.10, cf. 3.2. irreg. <i>Sup.</i> ὡραιέστατος Epich. 186d. Adv. ὡραίως Hp. <i>Aph.</i> 3.8.
ὡραιότης	ητος, ἡ, <b>the ripeness of the fruits of the year</b>, <font color="red">f.l.</font> in Thphr. <i>HP</i> 9.1.6.<br><b>the bloom of youth, beauty</b>, LXX Is. 44.13, al. ; σώματος X.Eph. 1.1, Hld. 2.1, al. ; pl., X. <i>Oec.</i> 7.43.
ὡραιόφθαλμος	ον, gloss on εὔωπις, <i>Sch. Pi. O.</i> 10 (11).90.
ὡραϊσμός	ὁ, <b>adornment</b>, τοῦ σώματος, Plu. <i>Agis</i> 4; <b>refinement</b>, Id. 2.972d; with notion of <b>effeminacy and affectation</b>, LXX Je. 4.30; <i>metaph</i> of style, <b>elegance</b>, D.H. Comp. 1, Plu. <i>Fab.</i> 1.
ὡραϊστής	οῦ, ὁ, <b>fop</b>, <i>AB</i> 225, Hsch. s.v. βαυκιζόμενος, <i>EM</i> 192.20.
ὡρακιάω	<b>faint, swoon away</b>, Ar. <i>Ra.</i> 481, <i>Pax</i> 702, and in later Prose, as Phld. <i>Acad. Ind.</i> p. 50M., Lib. <i>Decl.</i> 26.33, 31.34, Them. <i>Or.</i> 26.314b. — Moer. p. 425P. writes it with the aspir., as <i>Att.</i> for λιποψυχέω. Others wrote it ὠρακιάω as if for ὠχριάω, and this sense is given to the word by Aristaenet. 1.10, Procop. Arc. 10, Sch. Ar. <i>Pax l.c.</i>
ὡρακίζω	= ὡρακιάω, <i>EM</i> 823.33.
ὡρανιστήρ	ἱμάς, Hsch.
ὄρανος	<i>Aeol.</i> for οὐρανός, Sappho 37, 64, Alc. 34.
ὠρανίαφι	Adv.<br><b>in heaven</b>, Alcm. 59.
ὤρανος	<i>Aeol.</i> for οὐρανός, Sappho 1.11, Alc. 17 (but ὄρανος Sappho 37, 64, Alc. 34); — also <i>Dor. and Boeot.</i> ὠρανός Alcm. 23.16, Corinna <i>Supp.</i> 2.79, and ὠρανίαφι, Adv.<br><b>in heaven</b>, Alcm. 59; cf. Boeot. Ὠρανία IG 7.1804.1 (Thespiae).
ὡραπολεῖν	κατὰ τὴν εἰθισμένην ὥραν ἑκάστου ἔτους ἀναπολεῖν, Hsch.
ὡράριθμος	ον, <b>reckoning the hours</b>, <i>Sch. Pi. P.</i> 4.336.
ὥρασι	ὥρασιν (also ὥρας, Men., v. infr.), Adv.; (old loc. pl. of ὥρα) : — <b>in season, in good time</b>, μὴ ὥρασιν ἵκοιτο, as an imprecation, may he not come <b>in season</b>, i.e.<br><b>bad luck to him!</b> Alex. 266.1, Luc. <i>DMeretr.</i> 10.3; μὴ ὥρας σύ γε… ἵκοιο Men. <i>Pk.</i> 131; μὴ ὥρασ’ ἵκοισθε (Dind. for ὥρας) Ar. <i>Lys.</i> 1037 (troch.); ὁ μὴ ὥρασι that fellow — <b>bad luck to him!</b> <i>ib.</i> 391; μὴ ὥρασιν ἱκοίμην, εἰ… Luc. <i>Salt.</i> 5; also μὴ σύ γ’ εἰς ὥρας ἵκοιο Babr. 53.7 (cf. ὥρα B. I. 4). — For the form, cf. θύρασι, Ὀλυμπίασι.
ὠρεῖον	τό, <i>Cret.</i> for οὐρεῖον, <b>guard-house, fort</b>, GDI 5075.79 (Latos, i BC); ὤρεια· φυλακτήρια, Hsch.
ὡρεῖον	τό, = Lat. <b>horreum</b>, <i>EM</i> 697.32, <i>Gp.</i> 2.28 tit.
ὠρείτης	v. ὡρίτης.
ὠρείτροφος	ον, <i>poet.</i> for ὀρείτροφος, of Dionysus, cj. in <i>AP</i> 9.524.25.
ὠρεσίδουπος	ον, <i>poet.</i> for ὀρεσίδουπος, <b>making a din on the mountains</b>, <i>AP</i> 9.524.25 (Scaliger for ὠρεσίλοιπος· he also suggested -κοιτος).
ὡρεσιδώτης	ου, ὁ, <b>one who brings on the seasons</b>, or <b>who gives the ripe fruits in their season</b>, epith. of Apollo, like ὡρηφόρος, <i>ib.</i> 525.25.
ὤρεσσιν	v. ὦρ, ὄαρ.
ὤρετο	v. ὄρνυμι.
ὠρεύω	<b>take care of, attend to</b>, c. acc., Hes. <i>Th.</i> 903, cf. Hsch., Corn. <i>ND</i> 1; — <i>Pass., ib.</i> 29. (Hes. and Corn. <i>ll. cc.</i> use the word to expl. the Ὧραι· Hsch. glosses it by τὸ τῶν ἀγρίων νομῶν καὶ ἐθνῶν ἐπιμελεῖσθαι ; cf. ὀρεύειν and οὐρεύω, of which ὠρεύω might be a Dor. form.)
ὠρέω	in <i>pres. part.</i> ὠρεόντων· φροντιζόντων, Hp. ap. Gal. 19.157; but ὡρέοντα· χρονίζοντα, ὧρος γὰρ ὁ χρόνος καὶ ὡρογράφοι οἱ περὶ χρόνου γράψαντες, Hp. ap. Erot. ; but the latter word may be imaginary, the reference being perh. to ὡραῖα ἐόντα in Id. <i>Loc. Hom.</i> 38; neither has been found in our codd. of Hp. ; — we have also ὠρήσαντα· φυλάσσοντα, and ὠρήσσονται· φυλάσσονται, Hsch. ; ὠρεῖν· φυλάττειν, ὅθεν καὶ ὁ θυρωρὸς λέγεται, Id., which together with <i>EM</i> 686.54, al., Corn. <i>ND</i> 1, suggests that ὠρέω is coined by Grammarians to expl. words in -ωρός.
ὠρημάτων	φυλαγμάτων, Hsch.
ὠρητύς	ύος, ἡ, = πήρωσις, Hsch. (Cf. πωρητύς.)
ὡρηφόρος	ον, <b>leading on the seasons</b>, or <b>bringing on the fruits in their season</b>, epith. of Demeter, <i>h.Cer.</i> 54, 192, 492, Orph. <i>Fr.</i> 49.102.
ὡριαίνω	= ὡραΐζω, ομαι, Hsch. ; — <i>Med.</i>, Clearch. 39.
ὡριαῖος	α, ον, (ὥρα A. II) <b>an hour long</b>, διάστημα Hipparch. 3.5.4, al., cf. S.E. <i>M.</i> 5.63, Ptol. <i>Geog.</i> 1.11.1, al. ; μέγεθος Vett.Val. 22.4.
ὡριάς	άδος, poet. fem. of ὥριος, Orph. <i>H.</i> 10.19.
ὠρίγγη	ἐώρα, Hsch. (ὤριγγας <font color="brown">v.l.</font> for ὠλίγγας in Poll. 2.67 seems to be different).
ὠρίζεσκον	v. sub ὀαρίζω.
ὠρίζω	<i>3 sg.</i> ὠρίζει· ὑπνοῖ, ὁμιλεῖ, φροντίζει, μεριμνᾷ, ἀδολεσχεῖ, Hsch. (i.e. partly ὡρίζει fr. ὧρος, partly ὠρ- = ὀαρ-, and partly ὠρίζει fr. ὤρα).
ὡρικός	ή, όν, (&lt; ὥρα) <b>in one΄s prime, blooming</b>, of the young people, Ar. <i>Ach.</i> 272, <i>Fr.</i> 235; ὡ. νέος Ael. <i>NA</i> 14.5, cf. 4.8 (Comp.), Alciphr. 1.13; πάνυ γάρ ἐστιν ὡρικώτατα τὰ τιτθί΄, ὥσπερ μῆλον CratesCom. 40. Adv. -κῶς, πυνθάνει you ask <b>so maidenly, so prettily</b>, Ar. <i>Pl.</i> 963; cf. ὥρα B. II.
ὡριμάζω	(&lt; ὥριμος) gloss on ὑποπερκάζω, <i>Sch. Od.</i> 7.126.
ὡριμαία	ἡ (sc. ἄφεσις or μέθοδος), Astrol., <b>reckoning from the ὥρα</b> A. II, Ptol. <i>Tetr.</i> 131, Vett.Val. 146.33, Id. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 8(1).240, <i>Cod. Marc. Ven.</i> 335 fol. 384.
ὥριμος	ον (also α, ον Leg. Gort., v. infr.), = ὡραῖος, <b>ripe</b>, καρπός Arist. <i>Fr.</i> 571; ὡρίμη κριθή Sch. Ar. <i>Eq.</i> 1233, Eust. 1446.29; βότρυες, opp. ὄμφακες, <i>AP</i> 9.316 (Leon.); ὀπώρα D.S. 17.67; <b>timely, in season</b>, of fish, Nicom.Com. 1.21; c. inf., τοῦ ὑπάρχοντός μοι κλήρου… ὡρίμου σπαρῆναι PTeb. 54.7 (i BC); καιρὸς ὡριμώτατος εἴς τι <i>Gp.</i> 9.9.7.<br><b>marriageable</b>, fem. ὡρίμα <i>Leg. Gort.</i> 8.39. τὸ ὥριμον <b>bloom</b>, σευ τὸ ὥ. τέφρη κάψει Herod. 1.38.
ὡριμότης	ητος, ἡ, <b>ripeness, seasonableness</b>, <i>Sch. D Il.</i> 19.119.
ὠρινθιᾶν	ἐπείγεσθαι εἰς ἀπόπατον, Hsch.
ὡριόκαρπος	ον, <b>with ripe</b> or <b>timely fruit</b>, Orph. <i>H.</i> 56.11.
ὤριον	<i>Adv., Ion.</i> for αὔριον, Gramm. post Greg.Cor. p. 698S.
ὥριος	α, ον, Pi. <i>P.</i> 9.98; also ος, ον <i>AP</i> 7.188 (Thall.), 9.311 (Phil.), Oppian. <i>H.</i> 1.689; — poet. form of ὡραῖος, <b>produced in season</b>, ὥρια πάντα all <b>the fruits of the season</b>, <i>Od.</i> 9.131, Theoc. 7.62, cf. Hes. <i>Op.</i> 394, Theoc. 15.112, <i>AP</i> 9.329 (Leon.). generally, <b>in due season, seasonable</b>, ἔργα Hes. <i>Op.</i> 392, 422; γάμος <i>ib.</i> 697; ὠδίς Opp. <i>l.c.</i>, cf. <i>AP</i> 9.311 (Phil.); χρόνος ὥ. ἡμῖν <i>ib.</i> 10.100 (Antiphan.); πλόος κώπαις ὥ. Arat. 154; ὥριον (sc. ἐστί) c. inf., <b>it is time</b>…, Sol. 27.9 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>).<br><b>youthful</b>, ἄνθος <i>Epigr.Gr.</i> 319 (Philadelphia); <b>fresh</b>, ὥριον οἷά τε μῆλον κτλ. Archyt. Amphiss. 2 (= Euph. 11). ὥρια, τά, <b>the season</b>, νόσον ὥρια τίκτει Bion <i>Fr.</i> 15.13. — This poet. form is also used in late Prose, τὸ ὥ. τῆς ἀκμῆς Hld. 10.9; τὰ ὥ. D.L. 2.139, cf. Him. <i>Or.</i> 3.5. Adv. -ως Anon. ap. Suid. ; but neut. sg. used as Adv., Arat. 1076. θαψάτωσαν καὶ τὰ ὥ. αὐτοῦ, καθὼς ἔθος ἐστίν, αὐτοὶ ποιησάτωσαν his <b>funeral rites</b>, IG 9(1).39, cf. 42 (Phocis, ii BC).
ὤριος	ον, (ὦρος¹, <b>sleep</b>) <b>nightly</b>, χορός cj. Brunck in Mesom. <i>Sol.</i> 22, where χρόνον ὥριον codd., fort. recte.
ὤριος	Dor., = οὔριος, <font color="brown">v.l.</font> (ap. Sch.) in Theoc. 7.62, cj. in Hippod. ap. Stob. 4.39.26.
ὤρισμα	ατος, τό, <font color="red">f.l.</font> for ὀάρισμα in Opp. <i>C.</i> 4.23.
ὡρισμένως	Adv., (&lt; ὁρίζω) <b>definitely</b>, Arist. <i>Cat.</i> 8a36, b17, <i>Top.</i> 159b1, <i>Metaph.</i> 1020b33, Plb. 10.46.10, S.E. <i>M.</i> 7.336; <b>with the definite article</b>, Chrysipp. <i>Stoic.</i> 2.102; <b>regularly</b>, Sor. 1.95.
ὤριστος	or ὥριστος, Ion. crasis for ὁ ἄριστος, <i>Il.</i> 11.288, al.
ὡρίτης	ου, ὁ, <b>ruler of the Seasons</b>, of Apollo, Lyc. 352; Ἀπόλλωνος Ὠρείτον (sic) <i>Anecd.Stud.</i> 267.
Ὠρίων	ωνος, ὁ, <b>Orion</b>, <i>Od.</i> 5.121, 11.310, 572, Telesarch. ap. S.E. <i>M.</i> 1.262, Str. 9.2.12, etc. the <b>constellation</b> named after him, <i>Il.</i> 18.486, 488, 22.29, <i>Od.</i> 5.274, Hes. <i>Op.</i> 598, 609, Arist. <i>Mete.</i> 361b23, Pr. 941b24. a fabulous Indian bird, Str. 15.1.69, Ael. <i>NA</i> 17.22, Nonn. <i>D.</i> 26.202. [ι in Hom. ; ι <i>Att.</i>, E. <i>Ion</i> 1153, <i>Cyc.</i> 213, v. Choerob. <i>in Theod.</i> 1.272 H. ; we also find Ὠαρίων in Corinna 2, <i>Supp.</i> 2.77, Call. <i>Dian.</i> 265, and in Pi. <i>N.</i> 2.12 (<font color="brown">v.l.</font> ὀαρίωνα); <i>Adj.</i> Ὠαριώνειος, α, ον, φύσις Id. <i>I.</i> 4 (3).49 (67); the Homeric Ὠριων arose by contraction of Ὠα- and metrical lengthening of ι.]
ὡρμέαται	v. ὁρμάω.
ὡρμέατο	v. ὁρμάω.
ὤρνυεν	v. ὄρνυμι.
ὤρνυτο	v. ὄρνυμι.
ὡρογενής	ές, in pl., οἱ ὡ. θεοί gods (planets) <b>who preside over the several hours of the day</b>, PMagLeid. W. 1.30, cf. 9.37.
ὡρογνωμονέω	<b>tell the hour</b>, Dam. <i>Isid.</i> 100.
ὡρογραφίαι	αἱ, <b>annals</b>, D.S. 1.26; cf. ὧρος II.
ὡρογράφος	ὁ, <b>writing history by seasons</b> or <b>years, annalist</b>, Plu. 2.869a; also <b>précis = writer</b> (or perh.<br><b>postmaster</b>), POxy. 710 (ii BC).
ὡρόδεσμος	ὁ, <b>straw rope for binding sheaves</b>, Eust. 1162.32.
ὡροδρομέω	= ὡροσκοπέω, of a sign, Tz. <i>H.</i> 1.476.
ὡροδρόμημα	ατος, τό, <b>space traversed in an hour</b>, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.23.
ὡροθετέω	<b>take note</b> of a thing <b>in casting a nativity</b>, τὸν Ἄρη καὶ τὸν Κρόνον <i>AP</i> 11.160 (Lucill.).<br><b>to be in the ascendant at the natal hour</b>, of one΄s ruling planet, ὡροθετεῖ σε Κρόνος <i>ib.</i> 161 (Id.).
ὡροκράτωρ	ορος, ὁ, <b>the lord of the hour</b>, Ps.-Ptol. <i>Centil.</i> 90.
ὡρολογέω	<b>tell of the Ὧραι</b>, Eust. 1349.9; cf. ὡρολογητής.
ὡρολογητής	οῦ, ὁ, <b>one that tells of the Ὧραι</b> (or possibly <b>reaps profit</b> from…), λαβάργυρος ὡ., of Prodicus, who composed a speech entitled Ὧραι, Timo 18, cf. Eust. 1349.10.
ὡρολογιάρχης	ου, ὁ, <b>inspector of clocks</b>, ὡρολογιά[ρχης] prob. in IGRom. 3.1397 (Bithynia, iii AD).
ὡρολογικός	ή, όν, <b>telling the hour</b>, Eust. <i>ad D.P.</i> 223.
ὡρολόγιον	τό, <b>an instrument for telling the time, a dial</b> or <b>clock</b>, ὡ. σκιοθηρικόν the sun-<b>dial</b> of Anaximenes, Plin. <i>HN</i> 2.187; a sun-dial (ὡρολόγιον) at Zea (Piraeus) mentioned in PHaw. 81 (<i>Att.</i> periegesis of iii BC, pap. of ii AD); ἀπὸ τοῦ σκιακοῦ ὡρολογίου IGRom. 4.293a i35 (Pergam., prob. 127/6 BC), cf. Cleom. 1.10sq., Gem. 8.23, Plu. 2.1006f, CIG 1947 (loc. inc.), <i>Inscr.Cos</i> 57, Suid. (who writes it ὡρολογεῖον)· ὡ. ὑδραυλικόν a water-<b>clock</b>, = κλεψύδρα, cf. Aristocl. ap. Ath. 4.174c, Plin. <i>HN</i> 7.213, Bato 2.14; μηχανικὰ ὡ. Ach.Tat. <i>Intr. Ar.</i> 25.6; the dimensions of a water (?)-clock are given in POxy. 470.31 (iii AD).
ὡρολόγος	ὁ, <b>an Egyptian astrologer</b>, Chaerem. ap. Porph. <i>Abst.</i> 4.8.
ὡρόμαντις	εως, ὁ, <b>the hour-prophet</b>, of the cock, prob. in Babr. 124.15 (ὡρομάτην cod. Vat., ὡρονόμον Suid. s.v. πέτανρα).
ὡρομέδων	οντος, ὁ, <b>ruling the seasons</b>, of Phoebus, IG 12(5).893 (Tenos, ii/iii AD), <i>Epigr.Gr.</i> 1036.2 (Bithynia).
ὡρονομεῖον	or ὡρονόμιον, τό, = ὡρολόγιον, Alex.Aphr. <i>Pr.</i> 1.95, Hld. 9.22.
ὡρονομεύς	ῆος, ὁ, = ὡρονόμος II, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.108.
ὡρονομεύω	<i>poet.</i> for ὡρονομέω, Man. 4.593, Doroth. ap. Heph.Astr. 3.30.
ὡρονομέω	<b>to be in the ascendant</b>, Man. 1.58, 339; c. acc., Κρόνος ὡρονομεῖ τετραπόδων γένεσιν <i>AP</i> 11.383 (Pall.).
ὡρονομικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for dividing and marking the hours</b>, κατασκεύασμα Sch. Ar. <i>Av.</i> 1693.
ὡρονόμιον	τό, v. ὡρονομεῖον.
ὡρονόμος	ὁ, <b>hour-divider</b>, i.e.<br><b>a dial</b> or <b>clock</b>, <i>AP</i> 14.6; cf. ὡρόμαντις. in Astrology, = ὡροσκόπος II. 1, <b>ascendant</b>, Man. 1.30, 262, 3.120, Doroth. ap. Heph.Astr. 2.24. name of certain deities, οἱ δεκαδάρχαι καὶ ζῳδιοκράτορες καὶ ὡρονόμοι καὶ κραταιοί Dam. <i>Pr.</i> 351.
ὤρορε	v. ὄρνυμι.
ὦρος	ὁ, = ἄωρος³, <b>sleep</b>, Call. <i>Fr.</i> 150 (cf. PSI 11.1218a28); = ἡ νύξ, Hsch. ; cf. ὤριος².
ὦρος	ὁ, Dor. for ὄρος.
ὦρος	ὁ, Dor. for οὖρος², title of officials in Crete, <i>Inscr.Cret</i>. 4.184.13 (Gortyn, ii BC) ; prob in Hsch. (cod. ὤρου· φύλακες).
ὦρος	<i>Aeol.</i> crasis for ὁ ἔρος, Theoc. 30.9.
ὧρος	ὁ, (&lt; ὥρα) <b>a year</b>, Euph. 58, Plu. 2.677e, D.S. 1.26, Ath. 10.423e. in pl., <b>annals</b>, esp. of Ion. writers, Luc. <i>Macr.</i> 14 (ubi vulg. ὅροι), Ath. 13.572f (Alexis), Neanth. 5 J., Duris 22 J., etc. ; Σαμιακοὶ ὧ. Antig. <i>Mir.</i> 120.
ὡροσκοπεῖον	τό, = ὡρολόγιον, Str. 2.5.14, Gem. 2.35, Boeth. ap. Eus. <i>PE</i> 11.28; ὕδριον ὡροσκοπεῖον Hero <i>Spir.</i> 1 Praef.; also ὡροσκόπιον, D.L. 2.1, 6.104; τὰ ὑδρεῖα τῶν ὡροσκοπίων water-<b>clocks</b>, Simp. <i>in Ph.</i> 1335.14. ὡροσκόπιον, = ὡροσκόπος II, S.E. <i>M.</i> 5.68.<br><b>instrument for observing the ὡροσκόπος</b>, τῆς δι’ ἀστρολάβων ὡροσκοπίων κατ’ αὐτὴν τὴν ἔκτεξιν διοπτεύσεως Ptol. <i>Tetr.</i> 108.
ὡροσκοπέω	Astrol., of a zodiacal sign or part of one, <b>mark by its rising the time</b> of birth, <b>to be in the ascendant</b>, τὸν χρόνον τοῦ ἀνίσχοντος ζῳδίου καὶ κατ’ ἀκρίβειαν ὡροσκοποῦντος λαμβάνειν S.E. <i>M.</i> 5.70, cf. Ptol. <i>Tetr.</i> 33; τῆς ὡροσκοπούσης μοίρας Porph. ap. Stob. 2.8.42.
ὡροσκόπησις	εως, ἡ, Astrol., <b>observation of the ὡροσκόπος</b> II, S.E. <i>M.</i> 5.99, Paul. Al. S. 1, <i>Cat.Cod.Astr.</i> 5 (3).85.
ὡροσκοπία	ἡ, = ὡροσκόπησις, Ptol. <i>Tetr.</i> 75, Porph. ap. Stob. 2.8.42.<br><b>observation of hours</b>, <i>Sch. T Il.</i> 21.111.
ὡροσκοπικός	ή, όν, <b>pertaining to a ὡροσκόπος</b> II, Ptol. <i>Tetr.</i> 191, Vett.Val. 156.2.
ὡροσκόπιον	v. ὡροσκοπεῖον.
ὡροσκόπος	ὁ, Astrol., <b>caster of nativities, astrologer</b>, τὰς τῶν ὡροσκόπων βοτάνας Gal. 11.798. <i>Adj.</i>, <b>of the ascendant</b> (v. infr. II), φέγγεα Man. 4.59, cf. 496. as <i>Subst.</i>, ὡροσκόπος, ὁ, the sign or degree rising at the time of birth, <b>ascendant</b>, Ptol. <i>Tetr.</i> 33, 130, S.E. <i>M.</i> 5.12, 50, 61, Porph. ap. Stob. 2.8.42. pl., of certain stellar deities whose names agree in part with those of the δεκανοί II, from which, however, they are distd., τῶν λσ’ λαμπρῶν ὡροσκόπων PLond. 1.98r15, al., cf. Iamb. <i>Myst.</i> 8.4.
ὡροτρόφος	ον, <b>fostering the seasons, bringing them on</b>, κοῦρος, of the sun, Orph. <i>H.</i> 8.10, cf. 38.25.
ὤρρα	τηνικαῦτα, Hsch.
ὦρσε	v. ὄρνυμι.
ὦρτο	v. ὄρνυμι.
ὠρτός	βωμός, Hsch.
ὤρυγγες	οἱ, <b>striped</b> or <b>piebald horses</b> (including <b>zebras</b>), Opp. <i>C.</i> 1.317.
ὠρυγή	ἡ, = ὠρυθμός, Hermesian. 7.72 (<font color="darkorange">dub.l.</font>), Erinna in PSI 9.1090.36, Plu. <i>Mar.</i> 20, <i>Crass.</i> 23, 2.590f; prop. of wolves, Poll. 5.86, <i>Anecd.Stud.</i> 104; — ὠρυγμός, ὁ, opp. ὑλαγμός, Ael. <i>NA</i> 5.51, Poll. <i>l.c.</i>, Longus 2.26 and 30; of a lion, <font color="brown">v.l.</font> in Theoc. 25.217; and ὤρυγμα, ατος, τό, of the waves, <i>AP</i> 6.233 (Maec., pl.).
ὠρυγμός	v. sub ὠρυγή.
ὠρυδόν	Adv.<br><b>howling</b>, Nic. <i>Al.</i> 222.
ὠρυθμός	ὁ, <b>a howling</b>, of dogs, ὠρυθμοῖς ὑλάει Opp. <i>C.</i> 4.219 (but distd. fr. ὑλακή ΄barking’ by Q.S. 14.287); of a lion, <b>roaring</b>, Theoc. 25.217 (<font color="brown">v.l.</font> ὠρυγμοῖ)
ὠρυκτής	οῦ, Dor. ὠρυκτάς, ὁ, <b>howling</b>, λύκος ὠ. <i>Hymn.Is.</i> 47.
ὤρυμα	ατος, τό, = ὠρυγή, LXX Ez. 19.7.
ὠρύομαι	<i>fut.</i> -ύσομαι LXX Ho. 11.10; <i>aor.</i> ὠρυσάμην Pi. <i>O.</i> 9.109; — Ion. and poet. Verb, very rarely used in <i>Att.</i> (v. infr.), <b>howl</b>, prop. of wolves and dogs, Call. <i>Fr.</i> 423, Theoc. 2.35, Coluth. 116, D.S. 1.87; of lions, <b>roar</b>, A.R. 4.1339; of animals generally, Plu. 2.973a, LXX Wi. 17.19; ὄρθιον ὤρυσαι Pi. <i>l.c.</i>, cf. LXX Ps. 37 (38).9; of primitive folk, either in mourning, Hdt. 3.117, or in joy, Id. 4.75; ὥσπερ ἀπόπληκτοι… ὠρύονται Pl.Com. 130; of the sea, D.P. 83. trans., <b>howl over</b>, τῆνον μὰν θῶες, τῆνον λύκοι ὠ. Theoc. 1.71; ὠ. ἐπί τινι Luc. <i>DMort.</i> 10.13. — The <i>Act.</i> only in <i>AP</i> 11.31 (Antip., <font color="darkorange">dub.l.</font>), Suid. (Skt. <i>rauti</i> (pl. <i>ruvanti</i>), <i>ruváti</i> ΄bellow΄, Lat. <b>ru-mor</b>, Slav. <i>rev-ą, raju-ti.</i>)
ὠρυτός	ὁ, <b>a howling</b>, Theognost. <i>Can.</i> 76.
ὠρώρει	v. ὄρνυμι.
ὠρωρύγμην	v. ὀρύσσω.
ὥς	v. sub ὡς A.
ὡς	Summary :<br>A.  as Adverb of Manner.<br>   Aa.  ὧς and ὥς (with accent), <i>so, thus</i>.<br>   Ab.  ὡς (without accent) of the Relat. Pron. ὅς, <i>as</i>.<br>   Ac.  ὡς Relat. and Interrog., <i>how</i>.<br>   Ad.  ὡς temporal, <i>when</i>.<br>   Ae.  ὡς Local, <i>where</i>.<br>B.  ὡς Conjunction.<br>C, D.  various usages.<br><b>A. Adverb of Manner</b> :<br><b>Aa. ὥς, Demonstr.</b>, = οὕτως, <i>so, thus</i>, freq. in Hom., Il. 1.33, al. ; ὢς εἶπ᾽ Sapph. <i>Supp</i>. 20<i>a</i>.11 (Epic style) ; in Ion. Prose, Hdt. 3.13, al. ; rare in Att., and almost confined to certain phrases, v. infr. 2, 3 ; ὥς simply = οὕτως, A. <i>Ag</i>. 930, Th. 3.37, Pl. <i>Prt</i>. 338a ; ἀλλ᾽ ὣς γενέσθω E. <i>Hec</i>. 888, al.<br><b>   2.</b> καὶ ὧς even <i>so, nevertheless</i>, Il. 1.116, al. ; ὐδ᾽ ὧς not even <i>so</i>, 7.263, Od. 1.6, al., Hdt. 6.76 ; οὐδέ κεν ὧς Il. 9.386 : the phrases καὶ ὧς, οὐ᾽ ὧς, μηδ᾽ ὧς, are used in Trag. and Att., S. <i>Ant</i>. 1042, Th. 1.74, 7.74 ; also later, <i>PCair.Zen</i>. 19.10 (iii BC, unaccented), <i>UPZ</i> 146.40 (ii BC), <i>GDI</i> 1832.11 (Delph., ii BC), <i>IG</i> 2².850.17 (iii BC) ; κἂν ὧς, εἴπερ μέλει σοι, ἀπόστειλόν μοί τινα <i>POxy</i>. 120.11 (iv AD) ; δουλεύων καθὼς καὶ ὧς <i>GDI</i> 2160 (Delph., ii BC) ; Thess. καὶ οὗς <i>IG</i> 9(2).234.1 (iii BC) ; for this phrase the accentuation ὧς is prescribed by Hdn.Gr. 2.932, al., cf. A.D. <i>Synt</i>. 307.16, and is found in good Mss. of Homer ; for the remaining uses under this head (aa. 1, 3, 4) the accentuation ὥς is prescribed by the same grammarians.<br><b>   3.</b> in Comparisons, ὥς…, ὡς…, <i>so… as</i>…, etc. ; and reversely ὡς…, ὣς…, <i>as… so</i>, Il. 1.512, 14.265, etc. ; in Att., Pl. <i>R</i>. 530d ; also ὥς τε… ὣς…, <i>as… thus</i>…, <i>h.Cer</i>. 174–6, E. <i>Ba</i>. 1006–8 ; οἷα… ὥς Id. <i>El</i>. 151–5 ; ὥσπερ…, ὣς δὲ… (in apodosi) Pl. <i>Prt</i>. 326d.<br><b>   4.</b> <i>thus, for instance</i>, Od. 5.129, <i>h.Ven</i>. 218 ; ὥς shd. be accented in Od. 121, 125.<br><b>Ab. ὡς, Relat.</b>, <i>as</i>, Hom., etc. ; prop. relat. to a demonstr. Adv., which is freq. omitted, κινήθη δ᾽ ἀγορὴ ὡς κύματα μακρὰ θαλάσσης, i.e. οὕτως, ὡς…, Il. 2.144 (φὴ Zenod.) : it is relat. not only to the regular demonstr. Advs. ὥς (ὧς), τώς, ὧδε, οὕτως, αὕτως, but also to ταύτῃ, Pl. <i>R</i>. 365d, etc. We find a collat. Dor. form ὥ ; cf. ὥτε. Usage :<br><b>I.</b> in similes, freq. in Hom., Il. 5.161, al. ; longer similes are commonly introduced by ὡς ὅτε, ὡς δ᾽ ὅτε, ἤριπε δ᾽, ὡς ὅτε πύργος [ἤριπε] 4.462 : ἤριπε δ᾽, ὡς ὅτε τις δρῦσ ἤριπε 13.389, cf. 2.394 ; so later, Emp. 84.1, etc. ; ὡς ὅτε θαντὸν μέγαρον, πάξομεν Pi. <i>O</i>. 6.2 : ὡς ὅτε is rare in short similes, Od. 11.368 : ὡς is folld. by indic. pres., Il. 9.4, 16.364 ; also by aor., 3.33 sq., 4.275, 16.823, al. ; also by subj. pres. or aor., 5.161, 10.183, 13.334 (sts. ὡς δ᾽ ὅτ᾽ ἄν, 11.269, 17.520) ; cf. ὥστε a : — the Verb is sts. omitted with ὡς, but may be supplied from the context, ἐνδούπησε πεσοῦσ᾽, ὡς εἰναλίη κήξ (sc. πίπτει) Od. 15.479, cf. 6.20 ; θεὸς δ᾽ ὣς τίετο δήμῳ, Il. 5.78 ; οἱ δὲ φέβοντο…, βόες ὣς ἀγελαῖαι Od. 22.299 : where ὡς follows the noun to which it refers, it takes the accent ; so in Com., Ἀριστόδημος ὥς Cratin. 151, cf. Eub. 75.6 ; v. infr. h., θεὸς ὥς X. <i>Cyn</i>. 1.6 (perh. in paraphrase of poetry).<br><b>   2.</b> <i>like as, just as</i>, ὡς οὗτος κατὰ τέκν᾽ ἔφαγε…, ὣς ἡμεῖς κτλ. Il. 2.326, v. supr. aa. 3.<br><b>   3.</b> sts. in the sense <i>as much as</i> or <i>according as</i>, ἑλὼν κρέας ὥς (i.e. ὅσον) οἱ χεῖρες ἐχάνδανον Od. 17.344 ; ὦκα δὲ μητρὶ ἔννεπον ὡς (i.e. ὅσα) εἶδόν τε καὶ ἔκλυον <i>h.Cer</i>. 172 ; τῶν πάντων οὐ τόσσον ὀδύρομαι… ὡς ἑνός Od. 4.105 ; τόσον… ὡς Il. 4.130 ; so in Trag., σοὶ θεοὶ πόροιεν ὡς ἐγὼ θέλω S. <i>OC</i> 1124 ; ὡς ἐγὼ οὐκ ἔστιν ὑμῶν ὅστις ἐξ ἴσου νοσεῖ Id. <i>OT</i> 60 ; in Prose, ὡς δύναται <i>as much as</i> he can, Democr. 278 ; τὸ ῥῆμα μέμνημαι ὡς εἶπε Aeschin. 3.72 ; ὡς μή = ὅσον μή, νέμεν ὅτι ἃν (= ἂν) βόλητοι ὡς μὴ ἰν τοῖ περιχώροι <i>IG</i> 5(2).3.9 (Tegea, iv BC) ; cf. ab. ii. 2 infr.<br><b>   4.</b> sts. after Comp., <i>compared with</i>, hence <i>than</i>, μᾶλλον πρέπει οὕτως ὡς… Pl. <i>Ap</i>. 36d ; ἄ γε μείζω πόνον παρέχει… οὐκ ἂν ῥᾳδίως οὐδὲ πολλὰ ἂν εὕροις ὡς τοῦτο Id. <i>R</i>. 526c ; οὐδενὸς μᾶλλονφροντίζειν ὡς… Plb. 3.12.5, cf. 7.4.5, 11.2.9, Plu. <i>Cor</i>. 36 : μᾶσσον ὡς is <font color="darkorange">dub.</font> in A. <i>Pr</i>. 629, and &lt;ἢ&gt; shd. perh. be inserted in Lys. 7.12, 31 ; cf. ὥσπερ iv.<br><b>II.</b> with Adverbial clauses :<br><b>   1.</b> parenthetically, in qualifying clauses, ὡς ἔοικε, etc., Pl. <i>Smp</i>. 176c, etc. : in these cases γε or γοῦν is freq. added, ὡς γοῦν ὁ λόγος σημαίνει <i>as</i> at any rate the argument shows, Id. <i>R</i>. 334a ; in some phrases c. inf., v. infr. b. ii. 3. An anacoluthon sts. occurs by the Verb of the principal clause being made dependent on the parenthetic Verb, ὡς δὲ Σκύθαι λέγουσι, νεώτατον ἁπάντων ἐθνέων εἶναι (for ἦν) τὸ σφέτερον Hdt. 4.5, cf. 1.65 ; ὡς ἐγὼ ἤκουσα, εἶναι αὐτόν Id. 4.76 ; ὡς γὰρ… ἤκουσά τινος, ὅτι… X. <i>An</i>. 6.4.18 codd. ; ἁνὴρ ὅδ᾽ ὡς ἔοικεν οὐ νεμεῖν (for οὐ νεμεῖ, ὡς ἔοικε), S. <i>Tr</i>. 1238.<br><b>   2.</b> in elliptical phrases, <i>so far as</i>… (cf. supr. ab. i. 3) ὡς ἐμοί Id. <i>Aj</i>. 395 (lyr.) ; so ὥς γε ἐμοὶ κριτῇ Ael. <i>VH</i> 2.41 and ὥς γ᾽ ἐμοὶ χρῆσθαι κριτῇ E. <i>Alc</i>. 801 ; ὡς ἐμῇ δόξῃ X. <i>Vect</i>. 5.2 ; ὡς ἀπ᾽ ὀμμάτων (sc. εἰκάσαι) to judge by eyesight, S. <i>OC</i> 15 : esp. in such phrases as οὐκέτι πολλὸν χωρίον, ὡς εἶναι Αἰγύπτου Hdt. 2.8 ; οὐδὲ ἀδύνατος, ὡς Λακεδαιμόνιος <i>for</i> a Lacedaemonian, Th. 4.84, cf. D.H. 10.31 ; ὡς ἀνθρώποις Alcmaeon 1 ; φρονεῖ… ὡς γυνὴ μέγα <i>for</i> a woman, S. <i>OT</i> 1078 ; πιστός, ὡς νομεύς, ἀνήρ ib. 1118 ; μακρὰν ὡς γέροντι… ὁδόν Id. <i>OC</i> 20, cf. 385, <i>Ant</i>. 62, etc. ; ὡπλισμένοι ὡς ἐν τοῖς ὄρεσιν ἱκανῶς X. <i>An</i>. 4.3.31 ; also with ἄν, μεγάλα ἐκτήσατο χρήματα, ὡς ἂν εἶναι Ῥοδῶπιν Hdt. 2.135 codd. (ἂν secl. Krüger, Ῥοδώπιος cj. Valck.) : — for ὡς εἰπεῖν and the like, v. infr. b. ii. 3.<br><b>   3.</b> ὡς attached to the object of the Verb. <i>as</i>, ἑωυτὸν ὡς ἐχθρὸν λυπέει Democr. 88 ; ἔλαβεν ἀμφοτέρους ὡς φίλους ἤδη X. <i>Cyr</i>. 3.2.25 ; ἐν οἰκήματι ᾧ ὡς ταμιείῳ ἐχρῆτο Pl. <i>Prt</i>. 315d. — For the similar usage of ὡς with Participles and Prepositions, v. infr. c.<br><b>III.</b> with Adverbs :<br><b>   a.</b> with the Posit., ὡς ἀληθῶς <i>truly</i>, Pl. <i>Phdr</i>. 234e (cf. ἀληθής iii. 1 b : as if Adv. of τὸ ἀληθές) ; ὡς ἑτέρως <i>in the other way</i>, ib. 276c, D. 18.212 (Adv. of ὁ ἕτερος ; v. ἕτερος v. 2) (v. infr. d. I. 1) ; ὡς ἠπίως, ὡς ἐτητύμως, S. <i>El</i>. 1438 (lyr.), 1452 ; ὡς ὁμοίως <i>SIG</i> 708.34 (Istropolis, ii BC), Lxx 4 Ma. 5.21, 1Enoch 5.3, <i>IG</i> 7.2725.16 (Acraeph., ii AD) ; ὡς ἐναλλάξ Vett.Val. 215.9, 340.2 ; ὡς παντελῶς Id. 184.26 ; ὡς ἄλλως Is. 7.27, D. 6.32 ; ὡς ἐνδεχομένως <i>PPetr</i>. 2p.53 (iii BC) ; in ὣς αὔτως (v. ὡσαύτως) we have the Adv. of ὁ αὐτός, but the ὥς retains its demonstr. force, as does ὁ in Homer ; ὡς ἀληθῶς, ὡς ὁμοίως, and ὡς παντελῶς may be modelled on ὣς αὔτως, with which they are nearly synonymous ; so also ὡς ἑτέρως and ὡς ἐναλλάξ, which are contrasted with it.<br><b>   b.</b> with Advbs. expressing anything extraordinary, θαυμαστῶς or θαυμασίως ὡς, ὑπερφυῶς ὡς, v. sub vocc. ; ὡς is sts. separated by several words from its Adv., as θαυμαστῶς μοι εἶπες ὡς παρὰ δόξαν Pl. <i>Phd</i>. 95a ; ὑπερφυῶς δὴ τὸ χρῆμα ὡς δύσγνωστον φαίνεται Id. <i>Alc</i>. 2. 147c, cf. <i>Phd</i>. 99d.<br><b>   c.</b> with the Sup., <i>as much as can be</i>, ὡς μάλιστα Th. 1.141, etc. : ὡς ῥᾷστα <i>as</i> easily <i>as possible</i>, A. <i>Pr</i>. 104 ; ὡς πλεῖστα Democr. 189 ; ὠς τάχιστα <i>as</i> quickly <i>as possible</i>, Alc. <i>Supp</i>. 4.15, etc. ; more fully expressed, ὡς δυνατὸν ἄριστα Isoc. 12.153 ; ὡς ἐδύναντο ἀδηλότατα Th. 7.50 ; μαχομένους ὡς ἂν δυνώμεθα κράτιστα X. <i>An</i>. 3.2.6 ; ὡς οἷόν τε βελτιστον Pl. <i>R</i>. 403d ; ὡς ἀνυστὸν κάλλιστα Diog.Apollon. 3 : ὡς and ὅτι are sts. found together, where one is superfluous, ὡς ὅτι μάλιστα Pl. <i>Lg</i>. 908a ; βοῦν ὡς ὅτι κάλλιστον <i>IG</i> 2².1028.17 (ii/i BC) ; v. infr. g.<br><b>   d.</b> with Comp., ὡς θᾶσσον Plb. 1.66.1, 3.82.1.<br><b>   e.</b> in the phrases ὡς τὸ πολύ, ὡς ἐπὶ τὸ πολύ, Pl. <i>R</i>. 330c, 377b ; ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖον for the more part, commonly, ὡς ἐπὶ πλεῖστον Th. 2.34 ; ὡς ἐπὶ τὸ πλῆθος, ὡς πλήθει, Pl. <i>R</i>. 364a, 389d ; ὡς τὸ ἐπίπαν Hdt. 7.50, etc. ; ὡς τὰ πολλά Ael. <i>NA</i> 12.17.<br><b>2.</b> with Adjs. a. Posit., ὑπερφυεῖ τινι… ὡς μεγάλῃ βλάβῃ Pl. <i>Grg</i>. 477d.<br><b>   b.</b> with Sup., ὡς ἄριστοι τὰς φύσεις Id. <i>Ti</i>. 18d ; ὅπως ὡς βέλτισται ἔσονται Id. <i>Grg</i>. 503a ; ὡς ὅτι βέλτιστον Id. <i>Smp</i>. 218d.<br><b>   c.</b> separated from the Adj. by a Prep., ὡς ἐς ἐλάχιστον Th. 1.63, cf. D. 18.246 ; ὡς ἐν βραχυτάτοις Antipho 1.18 ; ὡς ἐν ἐχυρωτάτῳ ποιεὶσθαι X. <i>Cyr</i>. 1.6.26, etc.<br><b>Ac. Relat. and Interrog.</b>, <i>how</i>, μερμήριζε… ὡς Ἀχιλῆα τιμήσειε Il. 2.3, cf. Pl. <i>R</i>. 365a ; ἐβουλεύοντο ὡς… στήσονται Hdt. 3.84 ; etc. ; οἷα δεῖ λέγειν καὶ ὥς Arist. <i>EN</i> 1128<sup>a</sup>1 ; ὡς πέπραται <i>how</i>, i.e. <i>at what price</i> the goods have been sold, <i>PCair.Zen</i>. 149 (iii BC) ; so οὐκ ἔσθ᾽ ὡς… (for the more usu. ὅπως) nowise can it be <i>that</i>…, S. <i>Ant</i>. 750 ; οὐκ ἔσθ᾽ ὡς οὐ…, Id. <i>Ph</i>. 196 (anap., Porson for οὐκ ἔστιν ὅπως οὐ) ; οἶσθ᾽ ὡς πόησον ; by a mixture of constructions for ὡς χρὴ ποιῆσαι or ὡς ποιήσεις, Id. <i>OT</i> 543, cf. Hermipp. 43, Men. 916 ; οἶσθ᾽ ὡς μετεύξει is <font color="red">f.l.</font> in E. <i>Med</i>. 600 (μέτευξαι Elmsley) ; similarly, οἶσθα… ὡς νῦν μὴ σφαλῇς S. <i>OC</i> 75.<br><b>   2.</b> ὡς ἂν ποήσῃς <i>however</i> (<i>in whatever way</i>) thou mayest act, Id. <i>Aj</i>. 1369, cf. Pl. <i>Smp</i>. 181a ; αὐτῷ ὥς κεν ἅδῃ, τὼς ἔσσεται A.R. 3.350.<br><b>Ad. Temporal</b>, <i>when</i>, with past tenses of the indic., ἐνῶρτο γέλως…, ὡς ἴδον Il. 1.600 : with opt., to express a repeated action, <i>whenever</i>, ὡς… ἐς τὴν Μιλησίην ἀπίκοιτο Hdt. 1.17 : rarely c. subj., to denote what happens under certain conditions, τῶν δὲ ὡς ἕκαστός οἱ μειχθῇ, διδοῖ δῶρον Id. 4.172, cf. 1.132 ; later, ὡς ἄν c. subj., <i>when, PCair.Zen</i>. 251 (iii BC), 1 Ep.Cor. 11.34, etc. ; ὥς κα <i>Berl.Sitzb</i>. 1927.170 (Cyrene) ; ὡς ἂν τάχιστα λάβῃς τὴν ἐπιστολήν <i>as</i> soon <i>as</i>… <i>PCair.Zen</i>. 241.1 (iii BC), cf. Lxx 1 Ki. 9.13, Jo. 3.8 : in orat.obliq. c. inf., Hdt. 1.86, 94, al. : expressed more forcibly by ὡς… τάχιστα, some word or words being interposed, ὡς γὰρ ἐπετρόπευσε ταχιστα <i>as soon as ever</i>…, Id. 1.65 ; ὡς δὲ ἀφίκετο τάχιστα X. <i>Cyr</i>. 1.3.2 : less freq. ὡς τάχιστα stand together, Aeschin. 2.22 : but this usage must be distd. from signf. ab. iii. ic : folld. by demonstr., ὡς εἶδ᾽, ὣς ἀνεπᾶλτο Il. 20.424 ; ὡς ἴδεν, ὥς μιν ἔρως πυκινὰς φρένας ἀμφεκάλυψεν 14.294 ; also ὡς…, ἔπειτα 3.396 ; Κρονίδ ὥς μιν φράσαθ᾽ ὣς ἐόλητο θυμὸν ἀνωΐστοισιν ὑποδμηθεὶς βελέεσσι Κύπριδος Mosch. 2.74 ; the second ὣς is repeated, ἁ δ᾽ Ἀταλάντα ὡς ἴδεν, ὣς ἐμάνη, ὣς, ἐς βαθὺν ἅλατ᾽ ἔρωτα Theoc. 3.41 (ὣς = εὐθέως, Sch. vet.), cf. 2.82 ; in Bion 1.40 the clauses with ὡς all belong to the protasis.<br><b>   2.</b> ὡς appears to be <font color="red">f.l.</font> for ἕως in ὡς ἂν αὑτὸς ἥλιος… αἴρῃ S. <i>Ph</i>. 1330, ὡς ἂν ᾖς οἷόσπερ εἶ Id. <i>Aj</i>. 1117 ; cf. ὥσπερ iii.i : but in later Gr. = ἕως, <i>while</i>, ὡς τὸ φῶς ἔχετε Ev.Jo. 12.35, 36 ; ὡς καιρὸν ἔχομεν Ep.Gal. 6.10, cf. <i>Epigr.Gr</i>. 646<i>a</i>5 (p. 529) ; also <i>until</i>, τίθεται ἐπὶ ἀνθράκων ὡς ἀναξηρανθῇ <i>PLeid.X</i>. 89 B. ; ἔα ἀφρίζειν τὴν πίσσαν ὡς οὗ ἐκλείπῃ ib. 37 B. ; cf. <i>EM</i> 824.43 (conversely ἕως for ὡς final, v. ἕως (b) a i. 4).<br><b>Ae. Local</b>, <i>where</i>, in dialects, Theoc. 1.13, 5.101, 103, <i>IG</i> 9(2).205.4 (Melitea, iii BC), <i>SIG</i> 685.63, al. (Cretan, ii BC), <i>IG</i> 12(1).736.5 (Camirus), <i>GDI</i> 5597.8 (Ephesus, iii BC).<br><b>B. ὡς as Conjunction</b> :<br> I.  with Substantive clauses, to express a fact, = ὅτι, <i>that</i>.<br> II.  with Final clauses, to express an end or purpose, = ἵνα, ὅπως, <i>so that, in order that</i>.<br> III.  Consecutive, = ὥστε, <i>so that</i>.<br> IV.  Causal, <i>since, because</i>.<br><b>I.</b> with Substantive Clauses, with verbs of learning, saying, etc., <i>that</i>, expressing a fact, γνωτὸν…, ὡς ἤδη Τρώεσσιν ὀλέθρου πείρατ᾽ ἐφῆπται Il. 7.402, cf. Od. 3.194, etc. : in commands, προεῖπεν ὡς μηδεὶς κινήσοιτο X. <i>HG</i> 2.1.22 : with Verbs of fear or anxiety, c. fut. indic., μηκέτ᾽ ἐκφοβοῦ, μητρῷον ὥς σε λῆμ᾽ ἀτιμάσει ποτέ S. <i>El</i>. 1427, cf. X. <i>Cyr</i>. 6.2.30 ; μὴ φοβοῦ ὡς ἀπορήσεις ib. 5.2.12, cf. D. 10.36 ; a sentence beginning with ὡς is sts., when interrupted, resumed by ὅτι, and vice versa, X. <i>Cyr</i>. 5.3.30, Pl. <i>R</i>. 470d, Hp. <i>Ma</i>. 281c ; so ὡς with a finite Verb passes into the acc. and inf., Hdt. 1.70, 8.118 : both constructions mixed in the same clause, ἐλογίζετο ὡς… ἧττον ἂν αὐτοὺς ἐθέλειν… X. <i>Cyr</i>. 8.1.25, cf. <i>HG</i> 3.4.27 : after primary tenses (incl. historic pres.) ὡς is folld. by indic., after historic tenses by opt. (sts. by indic., both constructions in ὑπίσχοντο… ἀμυνέειν, φράζοντες ὡς οὔ σφι περιοπτέη ἐστὶ ἡ Ἑλλὰς ἀπολλυμένη… ἀλλὰ τιμωρητέον εἴη Hdt. 7.168) : sts. c. opt. after a primary tense, κατάπτονται… λέγοντες ὡς Ἀρίστων… οὑ φήσειε Id. 6.69, cf. 1.70, Th. 1.38, Pl. <i>Chrm</i>. 156b.<br><b>   2.</b> with Verbs of feeling, χαίρει δέ μοι ἦτορ, ὥς μευ ἀεὶ μέμνησαι Il. 23.648 ; ἄχος ἔλλαβ᾽ Ἀχαιοὺς ὡς ἔπεσ᾽ 16.600.<br><b>II. with Final Clauses</b>, <i>that, in order that</i> ; in this sense ὡς and ὡς ἄν, Ep. ὥς κεν, are used with the subj. after primary tenses of the indic., and with the opt. after the past tenses, βουλὴν ὑποθησόμεθ᾽…, ὡς μὴ πάντες ὄλωνται Il. 8.37 ; τύμβον χεύαμεν…, ὥς κεν τηλεφανὴς… εἴη Od. 24.83 ; ἡμεῖς δ᾽ ἴωμεν ὡς, ὁπηνίκ᾽ ἂν θεὸς πλοῦν ἡμὶν εἴκῃ, τηνικαῦθ᾽ ὁρμώμεθα S. <i>Ph</i>. 464 ; [νέας] διηκοσίας περιέπεμπον… ὡς ἂν μὴ ὀφθείησαν Hdt. 8.7.<br><b>   b.</b> rarely c. fut. indic., ὡς μὴ ὦν αὐτοί τε ἀπολέεσθε (cj. Cobet for ἀπόλεσθε) κἀμὲ τρώσετε, ἐς ἄλλον τινὰ δῆμον ἀποίχεσθε Hecat. 30 J.<br><b>2.</b> ὡς is also used with past tenses of the indic. to express a purpose which has not been or cannot be fulfilled, τό μ᾽ οὐκ ἔκτεινας, ὡς ἔδειξα μήποτε… ; <i>so that I</i> never <i>should</i>…, S. <i>OT</i> 1392 ; ἔδει τὰ ἐνέχυρα λαβεῖν, ὡς μηδ᾽ εἰ ἐβούλετο ἐδύνατο ἐξαπατᾶν X. <i>An</i>. 7.6.23 ; cf. ἵνα b. i. 3.<br><b>3.</b> ὡς c. inf., to limit an assertion, ὡς μὲν ἐμοὶ δοκέειν Hdt. 6.95, cf. 2.124 ; ὡς εἰπεῖν λόγῳ ib. 53 ; or ὡς ἔπος εἰπεῖν, cf. ἔπος 11.4 ; ὡς συντόμως, or ὡς συνελόντι εἰπεῖν <i>to</i> speak shortly, <i>to</i> be brief, X. <i>Oec</i>. 12.19, <i>Mem</i>. 3.8.10 ; ὡς εἰκάσαι <i>to</i> make a guess, i.e. probably, Hdt. 1.34, etc. ; ὡς μικρὸν μεγάλῳ εἰκάσαι Th. 4.36 (so without ὡς, οὐ πολλῷ λόγῳ εἰπεῖν Hdt. 1.61), v. supr. ab. ii. 1, 2.<br><b>III. to express Consequence</b>, like ὤστε, <i>so that</i>, freq. in Hdt., εὖρος ὡς δύο τριήρεας πλέειν ὁμοῦ in breadth <i>such that</i> two triremes could sail abreast, Hdt. 7.24 ; ὑψηλὸν οὕτω…, ὡς τὰς κορυφὰς αὐτοῦ οὐκ οἷά τε εἶναι ἱδέσθαι 4.184 ; so in Trag. and Prose, A. <i>Pers</i>. 437, al., S. <i>OT</i> 84, X. <i>An</i>. 3.5.7, etc. ; ἀπέχοντας ἀπ᾽ ἀλλάλων ὡς ἧμεν Ϝικατίπεδον ἄντομον <i>Tab.Heracl</i>. 1.75 ; οὕτως… ὡς ὁμολογεῖν Jul. <i>Or</i>. 5.164d ; ὡς καὶ τοὺς τεχνίτας λανθάνειν <i>PHolm</i>. 9.13 ; also, like ὥστε, with Indic., οὕτω κλεινὴ ἐγένετο, ὡς… ἐξέμαθον Hdt. 2.135, cf. S. <i>Tr</i>. 590, X. <i>HG</i> 4.1.33.<br><b>   2.</b> ἢ ὡς after a Comp., μάσσον᾽ ἢ ὡς ἰδέμεν Pi. <i>O</i>. 13.113 ; μαλακώτεροι… ἢ ὡς κάλλιον αὐτοῖς Pl. <i>R</i>. 410d ; cf. ὥστε b. i. 2 : with words implying comparison, ὀλίγοι ἐσμὲν ὡς ἐγκρατεῖς εἶναι αὐτῶν too few <i>to</i>…, X. <i>Cyr</i>. 4.5.15 ; γραῦς εἶ, ὦ Ἐλπινίκη, ὡς τηλικαῦτα διαπράττεσθαι πράγματα too old <i>to</i>… Stesimbr. 5 J.<br><b>   3.</b> ὡς is sts. omitted in Hdt. where the antecedent demonstrative is expressed, οὕτω ἰσχυραί, μόγις ἂν διαρρήξειας so strong, you could hardly break them, Hdt. 3.12 ; ῥώμη σώματος τοιήδε, ἀεθλοφόροι τε ἀμφότεροι ἦσαν Id. 1.31.<br><b>IV. Causal</b>, <i>inasmuch as, since</i>, τί ποτε λέγεις, ὦ τέκνον ; ὡς οὐ μανθάνω S. <i>Ph</i>. 914, cf. E. <i>Ph</i>. 843, 1077, Ar. <i>Ra</i>. 278 : c. opt., μὴ καὶ λάθῃ με προσπεσών· ὡς μᾶλλον ἂν ἕλοιτο μ᾽ ἢ τοὺς πάντας Ἀργείους λαβεῖν S. <i>Ph</i>. 46.<br><b>   2.</b> <i>on the ground that</i>…, c. fut. indic., Lys. 30.27.<br><b>C. ὡς</b> before<br><b>I</b>.  Participles ; II.  Prepositions ; and III.  ὡς itself as a Preposition.<br><b>I. with Participles</b> in the case of the Subject, to mark the reason or motive of the action, <i>as if, as</i>, ὡς οὐκ ἀΐοντι ἐοικώς Il. 23.430 (v. infr. g) ; ἀγανακτοῦσιν ὡς μεγάλων τινῶν ἀπεστερημένοι (i.e. ἡγούμενοι μεγάλων τινῶν ἀπεστερῆσθαι), Pl. <i>R</i>. 329a : most freq. c. part. fut., διαβαίνει…, ὡς ἀμήσων τὸν σῖτον Hdt. 6.28, cf. 91 ; παρεσκευάζοντο ὡς πολεμήσοντες Th. 2.7, etc. ; δηλοῖς ὥς τι σημανῶν νέον S. <i>Ant</i>. 242 ; ὡς τεθνήξων ἴσθι νυνί Ar. <i>Ach</i>. 325 (troch.) : in questions, παρὰ Πρωταγόραν νῦν ἐπιχειρεῖς ἰέναι, ὡς παρὰ τίνα ἀφιξόμενος ; Pl. <i>Prt</i>. 311b ; ὡς τί δὴ θέλων ; E. <i>IT</i> 557 ; with vbs. of knowing, ἐπιστάσθω Κροῖσος ὡς ὕστερον… ἀλοὺς τῆς πεπρωμένης Hdt. 1.91 ; ὡς μὴ ᾽μπολήσων ἴσθι… S. <i>Ant</i>. 1063.<br><b>   2.</b> with Participles in oblique cases, λέγουσιν ἡμᾶς ὡς ὀλωλότας they speak of us <i>as</i> dead, A. <i>Ag</i>. 672 ; ὡς μηδὲν εἰδότ᾽ ἴσθι μ᾽ ὧν ἀνιστορεῖς S. <i>Ph</i>. 253 ; τὸν ἐκβαίνοντα κολάζουσιν ὡς παρανομοῦντα Pl. <i>R</i>. 388e ; ἵνα μὴ ἀγανακτῇ ὑπὲρ ἐμοῦ ὡς δεινὰ πάσχοντος Id. <i>Phd</i>. 115e, cf. Hdt. 5.85, 9.54 ; νῦν δέ σου τὰ ἔργα φανερὰ γεγένται οὐχ ὡς ἀνιωμένου ἀλλ᾽ ὡς ἡδομένου τοῖς γιγνομένοις Lys. 12.32 ; κτύπος φωτὸς ὡς τειρομένου &lt;του&gt; S. <i>Ph</i>. 202 (lyr.) ἐν ὀλιγωρίᾳ ἐποιοῦντο, ὡς, ὅταν ἐξέλθωσιν, ἢ οὐχ ὑπομενοῦντας σφᾶς ἢ ῥᾳδίως ληψόμενοι βίᾳ made light of the matter, <i>in the belief that</i>…, Th. 4.5 — Both constructions in one sentence, τοὺς κόσμους εἴασε χαίρειν ὡς ἀλλοτρίους τε ὄντας καὶ πλέον θάτερον ἡγησάμενος ἀπεργάζεσθαι Pl. <i>Phd</i>. 114e, cf. X. <i>Cyr</i>. 1.5.9.<br><b>   3. with Parts</b>. put abs. in gen., νῦν δέ, ὡς οὕτω ἐχόντων, στρατιὴν ἐκπέμπετε Hdt. 8.144 ; ἐρώτα ὅτι βούλει, ὡς τἀληθῆ ἐροῦντος X. <i>Cyr</i>. 3.1.9 ; ὡς ὧδ᾽ ἐχόντων τῶνδ᾽ ἐπίστασθαί σε χρή S. <i>Aj</i>. 281, cf. 904, A. <i>Pr</i>. 760, E. <i>Med</i>. 1311, Th. 7.15, X. <i>An</i>. 1.3.6 : so also in acc., μισθὸν αἰτοῦσιν, ὡς οὐχὶ αὐτοῖσιν ὠφελίαν ἐσομένην ἐκ τοῦ ἄρχειν Pl. <i>R</i>. 345e, cf. E. <i>Ph</i>. 1461 : with both cases in one sentence, ὡς καὶ τῶν Ἀθηναίων προσδοκίμων ὄντων ἄλλῃ στρατιᾷ, καὶ… διαπεπολεμησόμενον Th. 7.25, cf. Pl. <i>R</i>. 604b.<br><b>II.</b> ὡς before Preps., ἀνήγοντο ὡς ἐπὶ ναυμαχίαν (<font color="brown">v.l.</font> -ίᾳ) Th. 1.48, cf. X. <i>HG</i> 2.1.22 ; φρύγανα συλλέγοντες ὡς ἐπὶ πῦρ Id. <i>An</i>. 4.311 ; κατέλαβε τὴν ἀκρόπολιν ὡς ἐπὶ τυραννίδι, expressing the purpose, Th. 1.126 ; ἀπέπλεον… ὡς ἐς τὰς Ἀθήνας Id. 6.61 ; πλεῖς ὡς πρὸς οἶκον S. <i>Ph</i>. 58 ; τὸ βούλευμ᾽ ὡς ἐπ᾽ Ἀργείοις τόδ᾽ ἦν Id. <i>Aj</i>. 44 : in these passages ὡς makes an intention ; not so in the following : ἀπαγγέλλετε τῇ μητρὶ [χαίρειν] ὡς παρ᾽ ἐμου X. <i>Cyr</i>. 8.7.28 ; also ὡς ἀπὸ τῆς πομπῆς Pl. <i>R</i>. 327c ; ὡς ἐκ κακῶν ἐχάρη Hdt. 8.101.<br><b>   b.</b> later, in geographical expressions, of direction, προϊών, ὡς ἐπὶ τὸν Πηνειόν Str. 9.5.8, cf. 13.1.22 ; ὡς πρὸς ἕω βλέπων Id. 8.6.1, cf. 7.6.2 ; ὡς εἰς Φηραίαν (leg. Ἡραίαν) ἰόντων Id. 8.3.32.<br><b>III. ὠς as a Prep.</b>, prop. in cases where the object is a person, not a place : once in Hom., ὡς αἰεὶ τὸν ὁμοῖον ἄγει θεὸς ὡς τὸν ὁμοῖον Od. 17.218 (<font color="brown">v.l.</font> ἐς τὸν ὁμοῖον, cf. αἶνος Ὁμηρικός, αἰὲν ὁμοῖον ὡς θεός… ἐς τὸν ὁμοῖον ἄγει Call. <i>Aet</i>. 1.1.10 : ἔρχεται… ἕκαστον τὸ ὅμοιον ὡς τὸ ὅ., τὸ πυκνὸν ὡς τὸ πυκνόν κτλ. (with <font color="brown">v.l.</font> ἐς) Hp. <i>Nat.Puer</i>. 17), but possibly ὡς… ὥς <i>as… so</i>, in Od. l.c. ; also in Hdt., ἐσελθεῖν ὡς τὴν θυγατέρα 2.121.ε´ : freq. in Att., ὡς ῏Αγιν ἐπρεσβεύσαντο Th. 8.5, etc. ; ἁφίκετο ὡς Περδίκκαν καὶ ἐς τὴν Χαλκιδικήν Id. 4.79 ; ἀπέπλευσαν ἐς Φώκαιαν… ὡς Ἀστύοχον Id. 8.31 ; ναῦς ἐς τὸν Ἑλλήσποντον ὡς Φαρνάβαζον ἀποπέμπειν ib. 39 ; ὡς ἐκεῖνον πλέομεν ὥσπερ πρὸς δεσπότην Isoc. 4.121 ; the examples of ὡς with names of places are corrupt, e.g. ὡς τὴν Μίλητον Th. 8.36 (ἐς cod. Vat.) ; ὡς Ἄβυδον one Ms. in Id. 8.103 ; ὡς τὸ πρόσθεν Ar. <i>Ach</i>. 242 : in S. <i>OT</i> 1481 ὡς τὰς ἀδελφὰς… τὰς ἐμὰς χέρας is equiv. to ὡς ἐμὲ τὸν ἀδελφόν ; in Id. <i>Tr</i>. 366 δόμους ὡς τούσδε house = household.<br><b>D. ὡς</b> in independent sentences :<br><b>I. as an exclamation</b>, <i>how</i>, mostly with Advbs. and Adjs., ὡς ἄνοον κραδίην ἔχες <i>how</i> silly a heart hadst thou ! Il. 21.441 ; ὡς ἀγαθὸν καὶ παῖδα λιπέσθαι <i>how</i> good is it…, Od. 3.196, cf. 24.194 ; φρονεῖν ὡς δεινόν S. <i>OT</i> 316 ; ὡς ἀστεῖος ὁ ἄνθρωπος <i>how</i> charming he is ! Pl. <i>Phd</i>. 116d ; ὡς ἐμεγαλύνθη τὰ ἔργα σου, Κύριε Lxx Ps. 91(92).6, 103(104).24 ; in indirect clauses, ἐθαύμασα τοῦτο, ὡς ἠδέως… ἀπεδέξατο marvelled <i>at seeing how</i>…, Pl. <i>Phd</i>. 89a.<br><b>   2.</b> with Verbs, ὥς μοι δέχεται κακὸν ἐκ κακοῦ αἰεί <i>how</i> constantly…, Il. 19.290, cf. 21.273 ; ὡς οὐκ ἔστι χάρις μετόπισθ᾽ εὐεργέων <i>how</i> little thanks remain! Od. 22.319 ; ὡς ὄχλος νιν… ἀμφέπει <i>see how</i>…, E. <i>Ph</i>. 148 ; ὡς ὑπερδέδοικά σου <i>how greatly</i>…, S. <i>Ant</i>. 82 ; so perh. ὡς οἰμώξεται Ar. <i>Ra</i>. 279 ; ὡς ἅπανθ᾽ μ̔μῖν τυραννίς ἐστι Id. <i>V</i>. 488 (troch.).<br><b>II. to mark a wish</b>, <i>oh that !</i> c. opt. alone, ὡς ἔρις… ἀπόλοιτο Il. 18.107 ; ὡς ἀπόλοιτο καὶ ἄλλος Od. 1.47, cf. S. <i>El</i>. 126 (lyr.) ; also ὡς ἄν or κε with opt. ὡς ἂν ἔπειτ᾽ ἀπὸ σεῖο οὐκ ἐθέλοιμι λείπεσθαι Il. 9.444 ; ὥς κέ οἱ αὖθι γαῖα χάνοι 6.281.<br><b>   2.</b> joined with other words of wishing, ὡς ὤφελες αὐτόθ᾽ ὀλέσθαι 3.428 ; ὡς δὴ μὴ ὄφελον νικᾶν Od. 11.548.<br><b>E. ὡς with numerals</b> marks that they are to be taken only as a round number, <i>as it were, about, nearly</i>, σὺν ἀνθρώποις ὡς εἴκοσι X. <i>An</i>. 3.3.5 ; also ὡς πέντε μάλιστά κῃ <i>about</i> five (v. μάλα iii. 5.), Hdt. 7.30 : — also with words compounded with numerals, δέπας… ὡς τριλάγυνον Stesich. 7 ; παῖς ὡς ἐπτέτης of <i>some</i> seven years, Pl. <i>Grg</i>. 471c ; δρέπανα ὡς διπήχη X. <i>Cyr</i>. 6.1.30, cf. <i>An</i>. 5.4.12 ; cf. ὡσεί iii.<br><b>F. ὡς</b> in some elliptical (or apparently elliptical) phrases :<br><b>   1.</b> ὡς τί δὴ τόδε (sc. γένηται) ; <i>to what end?</i> E. <i>Or</i>. 796 (troch.) ; cf. ἵνα b. ii. 3c.<br><b>   2.</b> <i>know that</i> (sc. ἴσθι), ὡς ἔστιν ἀνδρὸς τοῦδε τἄργα ταῦτά σοι S. <i>Aj</i>. 39 ; ὡς τοῦτό γ᾽ ἔρξας δύο φέρει δωρήματα Id. <i>Ph</i>. 117 ; ὡς τῆσδ᾽ ἐκοῦσα παιδὸς οὐ μεθήσομαι E. <i>Hec</i>. 400, cf. <i>Med</i>. 609, <i>Ph</i>. 720 ; ὡς τάχ᾽ οὐκέθ᾽ αἱματηρὸν… ἀργήσει ξίφος ib. 625 (troch.) ; so in Com., ὡς ἔστ᾽ ἐν ἡμῖν τῆς πόλεως τὰ πράγματα Ar. <i>Lys</i>. 32, cf. 499 (anap.), <i>Ach</i>. 333 (troch.), <i>Nu</i>. 209 ; also ἀλλ᾽ ὡς ἀπὸ τοῦ τείχους πάρεστιν ἄγγελος οὐδείς Id. <i>Av</i>. 1119.<br><b>   3.</b> ὡς ἕκαστος, ἕκαστοι, each <i>severally</i> (whether in respect of time, place, or other difference), ξυνελέγοντο… Κορίνθιοι δισχίλιοι ὁπλῖται, οἱ δ᾽ ἄλλοι ὡς ἕκαστοι, Φλειάσιοι δὲ πανστρατιᾷ Th. 5.57, cf. 1.107, 113 ; τρώτη τε αὕτη πόλις ξυμμαχὶς παρὰ τὸ καθεστηκὸς ἐδουλώθη, ἔπειτα δὲ καὶ τῶν ἄλλων ὡς ἑκάστη [ξυνέβη] (ξ. secl. Krüger : ἀπὸ κοινοῦ ἐδουλώθη Sch. l.c.) Id. 1.98 ; ἄλλοι τε παριόντες ἐγκλήματα ἐποιοῦντο ὡς ἕκαστοι ib. 67, cf. 7.65 ; χρησμολόγοι τε ᾖδον χρησμοὺς παντοίους, ὧν ἀκροᾶσθαι ὡς ἕκαστος ὥρμητο, i.e. different persons ran to listen to different prophecies, Id. 2.21 ; τὰς ἄλλας ὡς ἑκάστην ποι ἐκπεπτωκυῖαν ἀναδησάμενοι ἐκόμιζον ἐς τὴν πόλιν they made fast to the rest <i>wherever each</i> (ship) had been run ashore, Id. 7.74 ; οἱ δ᾽ οὖν ὡς ἕκαστοι Ἕλληνες κατὰ πόλεις τε ὅσοι ἀλλήλων ξυνίεσαν καὶ ξύμπαντες ὕστερον κληθέντες οὐδὲν πρὸ τῶν Τρωικῶν… ἁθρόοι ἔπραξαν the <i>various peoples</i> that were later called by the common name of Greeks, Id. 1.3 ; ὡς ἑκάστῳ ἔργον προστάσσων Hdt. 1.114 ; ὡς ἑκάστην (<i>one by one</i>) αἱρέοντες (sc. τὰς νήσους) οἱ βάρβαροι ἐσαγήνευον τοὺς ἀνθρώπους Id. 6.31, cf. 79 ; ὡς ἑκασταχόσε D.C. 41.9, al. ; rarely with a Verb, ὡς ἕκαστος ἀπικνέοιτο Hdt. 1.29, cf. Th. 6.2 : later ὡς follows ἕκαστος, ἑκάστῳ ὡς ὁ Θεὸς ἐμέρισεν μέτρον πίστεως Ep.Rom. 12.3 : — for the etymology v. infr. h ; also ὡς ἑκάτεροι Th. 3.74 (v. infr. h).<br><b>G. ὡς</b> pleonast. in ὡς ὅτι D.H. 9.14, 2 Ep.Cor. 11.21, Sch. A. Il. 1.264, 129, 396, 3.280, <i>AP</i> 9.530, <font color="darkorange">dub.l.</font> in Str. 15.1.57.<br><b>H. Etymology</b> : this word is in origin five distinct words : (1) ὡς ’<i>as</i>’ is the Adv. fr. the Relat. ὅς (I.-E. stem <i>yo-</i>) ; with ὡς βέλτιστος cf. Skt. <i>yācchrēstáh</i> ’the best possible’ : (2) ὧς ’<i>thus</i>’ is the Adv. of a Demonstr. stem <i>so-</i> found in Skt. <i>sa</i>, Gr. ὁ, Lat. <i>sō-c</i> (<i>Gloss</i>. = <i>ita</i>, cf. Umbr. <i>esoc</i>) ; (3) ὡς postpositive (ὄρνιθες ὥς, etc.) constantly makes a preceding short closed syll. long in Hom., and must therefore have been Ϝως ; it may perh. be related to Skt. <i>vā</i>, a form of <i>va, iva</i>, (= (1) <i>or</i> (2) <i>like</i>), Lat. <i>ve</i>, Gr. ἦ[Ϝ]ε ; (4) ἑς perp. ’<i>to</i>’ is of doubtful origin (perh. fr. *ὠς, cogn. with Lat. <i>ōs</i> ’face’, Skt. <i>ās</i> : *ὤς τινα ἐλθεῖν like τί δέ σε φρένας ἵκετο πένθος ;) ; (5) ὡς f.3 is prob. *Ϝως, Adv. of Ϝός the reflexive Adj., and means lit. <i>in his</i> (<i>their</i>) <i>own way</i> (or <i>place</i>) ; it is idiomatically placed before ἕκαστος (ἑκάτερος), cf. Ϝὸν Ϝεκάτερος <i>Leg.Gort</i>. 1.18.
ὦς	τό, gen. ὠτός, Dor. for οὖς, Theoc. 11.32; also a Hellenistic nom. analogically formed fr. ὠτός, ὠτί, etc. (v. οὖς), <i>Inscr.Délos</i> 1403 Bb 1.77, 1409 Aa 1.106 (both ii BC).
ὦσα	Ep. and Ion. for ἔωσα, <i>aor.1 Act.</i> of ὠθέω.
ὡσάν	or better <b>ὡς ἄν</b>, Ep.<br><b>ὥς κε</b> or <b>ὥς κεν</b>, v. ὥς B. II. 1.<br><b>as if, as it were</b>, κρότον τοιοῦτον, ὡς ἂν ἐπαινοῦντες…, ἐποιήσατε D. 21.14; ὡς ἂν συναγωγόν τι ἐχούσης τῆς ὁμοιότητος Democr. 164; τὸν Κῦρον ἐπερέσθαι ὡς ἂν παῖς X. <i>Cyr.</i> 1.3.8; ταῦτα προσδέχοιτ’ ἂν ὡς ἂν οἰκεῖα Thphr. <i>CP</i> 1.16.12; πολίτευμα ἔσται ὡς ἂν ἐν τοῖς νόμοις τοῖσδε <i>Abh.Berl.Akad.</i> 1925 (5).6 (Cyrene); ὡς ἂν ἐπὶ πίνακος καταγεγραμμένη Luc. <i>Alex.</i> 17; παῖδα ὡραῖον ὡς ἂν Αἰγύπτιον Ael. <i>NA</i> 4.54. like ἅτε, ὡς ἂν τοῖς πλείστοις φίλος ὤν Luc. <i>Alex.</i> 31. ὡς ἄν prob. <font color="red">f.l.</font> for ἕως ἄν (v. ὡς Ad. 2).
ὡσανεί	or <b>ὡς ἂν εἰ</b> (ὡς κἂν εἰ Arist. <i>Mu.</i> 396b1), <b>as if, as it were</b>, with Verbs, τὸ… πνεῦμα ὡσανεὶ προδιαλύεται Id. <i>Pr.</i> 934b6; πόλις ἥτις ὡ. πρόσχημα… ἦν Plb. 3.15.3; μήτε βλέπειν μήτ’ ἀκούειν, ἀλλ’ ὡ. βλέπειν καὶ ὡ. ἀκούειν Plu. 2.961f; with a <i>part.</i>, ὡ. προκαλούμενος Plb. 1.46.11; with Nouns, ὡ. σάρκες Arist. <i>Metaph.</i> 1036b10; ὡ. ἀμμῶδες Id. <i>Mir.</i> 831b30; μέγεθος ὡ. βοῦς <i>ib.</i> 832b15, etc.
ὡσαννά	Hebr. exclam. (<i>hóšî ΄āh-nâ</i>), <b>save now!</b> ὡ. τῷ υἱῷ Δαβίδ Ev. Matt. 21.9.
ὤσασκε	v. ὠθέω.
ὡσαύτως	Adv. of ὁ αὐτός, <b>in like manner, just so</b>, used by Hom. only at the beginning of clauses with δέ inserted, ὣς δ’ αὔτως… <i>Il.</i> 3.339, <i>Od.</i> 9.31, al. ; also in Hdt. 1.215, al., Pl. <i>Phd.</i> 102e, Arist. <i>Rh.</i> 1386b30, al. ; after Hom., in one word, ὡσαύτως καὶ… <b>in like manner</b> as… Hdt. 7.86, etc. ; c. dat., ὣς δ’ αὔτως τῇσι κυσὶ οἱ ἰχνευταὶ θάπτονται Id. 2.67; πολλοὶ συνεξήκουον ὡ. ἐμοί S. <i>Tr.</i> 372; ὥσπερ γὰρ…, ὡ. δὲ σύ Id. <i>El.</i> 27; opp. ὡς ἑτέρως, Arist. <i>SE</i> 169a31. further strengthd., ὡ. οὕτως so <b>in like manner</b>, Pl. <i>Grg.</i> 460d; ὡ. κατὰ ταὐτά Id. <i>Phd.</i> 78d.
ὦσδε	Dor. for ὦζε, <i>3 sg. impf.</i> of ὄζω.
ὡσεί	or <b>ὡς εἰ</b>, Adv.<br><b>as if, as though</b>; with various moods; c. opt., ἴσαν, ὡς εἴ τε πυρὶ χθὼν πᾶσα νέμοιτο <i>Il.</i> 2.780, cf. 11.389, <i>Od.</i> 9.314, etc. ὡσεί τε c. <i>subj.</i>, ἐρίλησ’ ὡς εἴ τε πατὴρ ὃν παῖδα φιλήσῃ <i>Il.</i> 9.481. ὡς εἰ or ὡς εἴ τε, c. indic., ἕπονθ’ ὡς εἴ τε μετὰ κτίλον ἕσπετο μῆλα <i>Il.</i> 13.492; φιάλαν ὡς εἴ τις… δωρήσεται Pi. <i>O.</i> 7.1. in comparisons, <b>like, just as</b>, <i>Il.</i> 16.59, <i>Od.</i> 7.36, Hes. <i>Sc.</i> 290, B. 11.1, S. <i>Ant.</i> 653, <i>El.</i> 234 (lyr.), etc. ; c. <i>part., Il.</i> 5.374, Hes. <i>Sc.</i> 194; ὡς εἴ τε <i>Il.</i> 11.474; with verb supplied, <i>Od.</i> 14.254, Pi. <i>P.</i> 4.112; ὡσεί περ c. part., Hes. <i>Sc.</i> 189, cf. Theoc. 25.163 (nisi leg. εἰ περὶ σεῦ)· ὡς εἴ πέρ τε with a noun, <i>h.Cer.</i> 215. ὡς εἴτε <b>as it were</b>, Pi. <i>P.</i> 1.44. with Numerals, or measures of time and space, <b>about</b>, ὡσεὶ τριήκοντα σταδίων μάλιστά κῃ Hdt. 7.109, cf. X. <i>HG</i> 1.2.9, LXX Ge. 24.55, al., Ev. Matt. 14.21, al.
ὠσία	Dor. for οὐσία, Ocell. ap. Stob. 1.20.3, Archyt. <i>ib.</i> 1.41.2, cf. Pl. <i>Cra.</i> 401c.
ὦσις	εως, ἡ, = ὤθησις, <b>thrusting, pushing</b>, Hp. <i>Aph.</i> 3.26 (pl.); opp. ἕλξις, Arist. <i>Ph.</i> 243a17, <i>de An.</i> 433b25; of an injury to the skull, <b>depression</b>, Gal. ap. Orib. 46.21.1; pl., <b>thrusts</b>, Plu. 2.916d, Procl. <i>in Ti.</i> 1.297 D., al.
ὡσιωμένως	<i>Adv. part. pf. Pass.</i> of ὁσιόω, = ὁσίως, Poll. 1.32.
ὠσμή	ἡ, <b>thrust, attack</b>, PBremen 1.4 (ii AD).
ὠσμός	ὁ, ΄Hellenic’ for the Att. forms ὠστισμός and ὠθισμός, D.S. 2.19, Moer. p. 424 P.
ὥσπερ	or <b>ὥς περ</b>, Adv. of Manner, <b>like as, even as</b>, ζῆν ὥ. ἤδη ζῇς S. <i>Ph.</i> 1396; ἐσῴζετ’ ἂν…, ὥ. οὐχὶ σῴζεται Id. <i>El.</i> 994; but the Verb is more often left to be supplied, οὔ τι κατακρύπτουσιν…, ὥ. Κύκλωπες <i>Od.</i> 7.206, cf. 2.333, <i>Il.</i> 4.263, 14.50; ἔξεστί θ΄, ὥ. Ἡγέλοχος, ἡμῖν λέγειν… Ar. <i>Ra.</i> 303; τεταγμένοι ὥ. ἔμελλον Th. 4.93; τοῖς ἠτυχηκόσιν ὥ. ἐγώ D. 45.1; Hom. freq. puts a word between ὡς and περ, e.g. ὡς σύ περ αὐτή, ὡς τὸ πάρος περ, ὡς ἔσεταί περ <i>Od.</i> 19.385, <i>Il.</i> 5.806, 1.211; <b>as for instance</b>, ὅταν χορὸς… γίγνηται, ὥ. &lt;ὁ&gt; εἰς Η̂λον πεμπόμενος X. <i>Mem.</i> 3.3.12; ὥσπερ differs from ὡς in Hom., in that it seldom has an antecedent expressed, as in <i>Il.</i> 24.487, τηλίκου ὥ. ἐγών· also in Hes. <i>Th.</i> 402, ὣς δ’ αὔτως…, ὥ. ὑπέστη· but in Trag. and <i>Att.</i> ὥ. is very freq. after demonstr. words; before οὕτως, Meliss. 3, Ar. <i>Av.</i> 188; after it, S. <i>Tr.</i> 475, etc. ; ὥ. καὶ…, οὕτω καὶ… X. <i>Cyr.</i> 7.5.75, cf. Pl. <i>R.</i> 354b; ὥ…, ὧδε… S. <i>OT</i> 276; τοιοῦτος ὥ. Pl. <i>Prt.</i> 327d; αὐτοῦ ὥ. εἶχον <b>just as</b> they were, <b>then and there</b>, Hdt. 2.121. δ΄, cf. S. <i>Ant.</i> 1235; εὐθὺς ὥ. εἶχεν X. <i>An.</i> 4.1.19; εὐθὺς ὥ. ἔτυχε Id. <i>HG</i> 3.1.19; τὰν τράπεζαν κάτθετε ὥ. ἔχει Sophr. in PSI 11.1214a2; καὶ τὸν δαελὸν σβῆτε ὥ. ἔχει <b>on the spot</b>, <i>ib.</i> 14; c. gen., ὥ. ἔχει δόξης Pl. <i>R.</i> 612d; strengthd., ὥ. γε <b>just exactly as</b>, Ar. <i>Nu.</i> 673; ὥ. καί <b>even as</b>, ὡς καὶ ἐγώ περ <i>Il.</i> 6.477; ὥ. καὶ ἄλλο τι Th. 1.142, etc. ; ὥ. also follows ἴσος, in <i>Od.</i> 20.282, μοῖραν… ἴσην, ὡς αὐτοί περ ἐλάγχανον, cf. S. <i>El.</i> 533; so after ὁ αὐτός, Pl. <i>Phd.</i> 86a, D. 9.33; after ὅμοιος, ὅμοιος ἀτμὸς ὥ. ἐκ τάφου πρέπει A. <i>Ag.</i> 1311, cf. Th. 4.34. ὥσπερ ἄν c. <i>subj.</i>, v. infr. III; c. opt., ὥσπερ ἄν τις… λέγοι Pl. <i>Phd.</i> 87b, cf. X. <i>HG</i> 3.1.14; cf. ὡσπερεί II. to limit or modify an assertion or apologize for a metaphor, <b>as it were, so to speak</b>, ὥ. ἀκονιτί Th. 4.73; τὸν ἐγκέφαλον ὥ. σεσεῖσθαί μοι δοκεῖς Ar. <i>Nu.</i> 1276, cf. <i>Pax</i> 234; ἅμα μὲν… ὥ. ὑπεφθόνει X. <i>Cyr.</i> 4.1.13, cf. Pl. <i>Phdr.</i> 270d, <i>Cra.</i> 384c; in later Gk. sts. after the word to which it refers, ἐσφιγμένον ὥ. Porph. <i>Chr.</i> 26; βάθρον ὥ. <i>Sch. Pi. O.</i> 8.33; στέφανος ὥ. τῶν πόλεων τὰ τείχη <i>ib.</i> 42; freq. with parts., ὥ. ἐγγελῶσα S. <i>El.</i> 277; ὥ. ἐντεταμένου τοῦ σώματος Pl. <i>Phd.</i> 86b; ὥ. τι τῶν ἄλλων εὐλόγως πεποιηκότες <b>as if</b> they had done, Lys. 12.7; ὥ. ἐξόν <b>as if</b> it were in our power, X. <i>An.</i> 3.1.14; σιωπῇ ἐδείπνουν, ὥ. τοῦτο ἐπιτεταγμένον αὐτοῖς Id. <i>Smp.</i> 1.11, cf. <i>Mem.</i> 2.3.3; with a change of construction, ὥ. τὸν ἀριθμὸν τοῦτον ἔχοντα ἀνάγκην…, καὶ οὔτε… οἷόν τε εἴη γενέσθαι Id. <i>HG</i> 2.3.19; τὴν ὥ. ἐπὶ τοῦ δίφρου ἕδραν a seat <b>like</b> that used in the chariot, Id. <i>Eq.</i> 7.5. rarely of Time, ὥσπερ ἄν = ἕως ἄν, <b>so long as</b>, or <b>however long</b> (cf. ὡς Ad. 2), ὥσπερ ἂν ζῶ S. <i>OC</i> 1361 (sed leg. ἕωσπερ).<br><b>as soon as</b>, Ar. <i>Pax</i> 24. after a Comp. (cf. ὡς Ab. 1.4); οὐ μείους ὥ. χίλιοι Xenoph. 3.4; ἧττον… ὥ. X. <i>HG</i> 2.3.16. — Cf. ὡσπερεί, ὥσπερ οὖν.
ὤσπερ	for ὥσπερ, barbarism in Ar. <i>Th.</i> 1185, 1192.
ὡσπεράν	<b>about</b>, ὡ. πεντήκοντα ποδῶν D.H. 1.15.
ὡσπερεί	or <b>ὥσπερ εἰ</b>, Adv.<br><b>just as if</b>, with <i>indic.</i>, ὥσπερ εἰ παρεστάτεις A. <i>Ag.</i> 1201; with opt., ὥσπερ τις εἴ σοι… μηδὲν διδοίη S. <i>OC</i> 776; τὸ "ὡσπερεὶ" φάναι to say ΄<b>as it were</b>΄, Longin. 32.3; ὅμοια ὥ. εἰ… X. <i>Smp.</i> 4.37; with Nouns or parts., <b>as it were</b>, ὡ. ψῆτταν Ar. <i>Lys.</i> 115; ὡ. προκείμενον Id. <i>Ec.</i> 537; ἃ ὡ. στοιχεῖα τῶν ἄλλων ἐστί Pl. <i>Cra.</i> 422a. ὥσπερ ἂν εἰ or ὡσπερανεί (prop. elliptical for ὥσπερ ἂν ἦν, εἰ…, or the like), Id. <i>Grg.</i> 479a, <i>Prt.</i> 311b, Isoc. 4.148, X. <i>Cyr.</i> 1.3.2; Dor. ὥσπερ αἰκ ἐξ ἑνὸς κελεύματος κεχάναντι they gape <b>as it were</b> ΄by numbers’ Sophr. 25; ὥσπερ οὖν ἂν εἰ with <i>impf.</i>, Pl. <i>R.</i> 420c; cf. ὥσπερ 1.2.
ὡσπεροὖν	or <b>ὥσπερ οὖν</b>, Adv.<br><b>even as</b>, ὥ. οὖν ἀπώλετο A. <i>Ch.</i> 96, cf. 888, <i>Ag.</i> 1171.<br><b>as indeed, as in fact</b>, εἰ δ’ ἔστιν (&lt; ὥσπερ οὖν ἔστι) θεός Pl. <i>Phdr.</i> 242e, cf. Ap. 21d.
ὥστε	as Adv., bearing the same relation to ὡς as ὅστε to ὅς, and used by Hom. more freq. than ὡς in similes, when it is commonly written divisim, and is relat. to a demonstr. ὥς ; sts. c. <i>pres.</i> Indic., <i>Il.</i> 2.459 sq., 12.421, 13.703; sts. c. <i>aor.</i>, ὥς τε λέων ἐχάρη 3.23; sts. c. <i>subj. pres.</i> or <i>aor.</i>, 2.474 sq., 11.67, 16.428, <i>Od.</i> 22.302; all three usages combined in one simile, with varied construction, <i>Il.</i> 5.136-9; — the verb is sts. omitted, λάμφ’ ὥς τε στεροπή 10.154; this usage of ὥστε is chiefly Ep. (Pi. uses ὧτε), but it occurs in Alc. (?) 27 (prob.), B. 12.124 and sts. in Trag., κατώρυχες δ’ ἔναιον ὥστ’ ἀήσυροι μύρμηκες A. <i>Pr.</i> 452, cf. <i>Th.</i> 62, <i>Pers.</i> 424, <i>Ch.</i> 421 (lyr.), S. <i>OC</i> 343, <i>Ant.</i> 1033, <i>Tr.</i> 112 (lyr.). to mark the power or virtue by which one does a thing, <b>as being, inasmuch as</b>, like ἅτε, τὸν δ’ ἐξήρπαξ’ Ἀφροδίτη ῥεῖα μάλ΄, ὥ. θεός <i>Il.</i> 3.381, cf. 18.518; ὥ. περὶ ψυχῆς <b>since it was</b> for life, <i>Od.</i> 9.423; ὥ. ταῦτα νομίζων Hdt. 1.8, cf. 5.83, 101, 6.94. as <i>Conj.</i> to express <b>the actual</b> or <b>intended result</b> of the action in the principal clause; mostly c. inf., <b>so as</b> or <b>for to</b> do a thing, twice in Hom., εἰ δέ σοι θυμὸς ἐπέσσυται, ὥ. νέεσθαι if thy heart is eager <b>to</b> return, <i>Il.</i> 9.42; οὐ τηλίκος…, ὥ. σημάντορι πάντα πιθέσθαι not of such age <b>as to</b> obey a master in all things, <i>Od.</i> 17.21; ῥηϊδίως κεν ἐργάσσαιο, ὥ. σε κεἰς ἐνιαυτὸν ἔχειν Hes. <i>Op.</i> 44; ὥ. ἀποπλησθῆναι (ἀποπλῆσαι codd.) τὸν χρησμόν Hdt. 8.96; freq. in Pi., <i>O.</i> 9.74, <i>N.</i> 5.1, 35, al. ; also in Trag. and <i>Att.</i> after demonstratives, οὔπω τοσοῦτον ἠπατημένος κυρῶ ὥστ’ ἄλλα χρῄζειν S. <i>OT</i> 595, etc. ; this constr. is found in cases where (as in <i>Il.</i> 9.42 supr. cit.) ὥστε seems superfluous; so after ἐθέλειν, Κύπρις… ἤθελ’ ὥ. γίγνεσθαι τόδε E. <i>Hipp.</i> 1327; after ἔστι, for ἔξεστι, S. <i>Ph.</i> 656; after ψηφίζεσθαι, Th. 5.17; after ἐπαίρειν, E. <i>Supp.</i> 581; ἐπαγγελλόμενοι ὥ. βοηθεῖν Th. 8.86; after words implying request, δεηθέντες… ὥ. ψηφίσασθαι Id. 1.119; πεῖσαι ὥ. συγχωρῆσαι Id. 8.45. after Comparatives with ἤ, when the possibility of the consequence is denied (cf. ὡς B. III. 2), μέζω κακὰ ἢ ὥστε ἀνακλαίειν woes too great for tears, Hdt. 3.14; μεῖζον ἢ ὥστε φέρειν δύνασθαι κακόν X. <i>Mem.</i> 3.5.17; but in Poetry ὥστε is sts. left out, νόσημα μεῖζον ἢ φέρειν S. <i>OT</i> 1293; κρείσσον’ ἢ φέρειν κακά E. <i>Hec.</i> 1107 (rarely in Prose, Pl. <i>Tht.</i> 149c); similarly with the Posit., ψυχρὸν ὥ. λούσασθαι <b>too</b> cold <b>to</b> bathe in, X. <i>Mem.</i> 3.13.3; ἡμεῖς ἔτι νέοι ὥ. διελέσθαι <b>too</b> young <b>to</b>…, Pl. <i>Prt.</i> 314b; γέρων ἐκεῖνος ὥ. δ’ ὠφελεῖν παρών E. <i>Andr.</i> 80; this ὥστε is sts. omitted after words implying comparison, ὀλίγους εἶναι στρατιῇ τῇ Μήδων συμβαλέειν too few… Hdt. 6.109; ταπεινὴ ἡ διάνοια ἐγκαρτερεῖν Th. 2.61, etc. ὥστε… ἄν is used with <i>inf.</i>, of contingencies more or less improbable, οὕτως ἐκάετο ὥστε μήτε… ἄλλο τι ἢ γυμνοὶ ἀνέχεσθαι, ἥδιστά τε ἂν ἐς ὕσωρ ψυχρὸν σφᾶς αὐτοὺς ῥίπτειν Th. 2.49, cf. S. <i>OT</i> 374, <i>El.</i> 1316, D. 8.35. sts. implying <b>on condition that</b>…, like ἐφ’ ᾧτε, παραδοῦναι σφᾶς αὐτοὺς Ἀθηναίοις, ὥστε βουλεῦσαι ὅ τι ἂν ἐκείνοις δοκῇ Th. 4.37, cf. X. <i>An.</i> 5.6.26. c. Indic., to express the actual or possible result with emphasis, οὐκ οὕτω φρενοβλαβὴς ὁ Πρίαμος οὐδὲ οἱ ἄλλοι…, ὥ. κινδυνεύειν ἐβούλοντο Hdt. 2.120 (fort. delendum ἐβούλοντο)· ἀσθενέες οὕτω, ὥ.… διατετρανέεις Id. 3.12; οὕτως ἀγνωμόνως ἔχετε, ὥ. ἐλπίζετε… ; are you so foolish <b>that</b> you expect… ? D. 2.26, βέβηκεν, ὥ. πᾶν ἐν ἡσύχῳ ἔξεστι φωνεῖν S. <i>OC</i> 82, cf. <i>OT</i> 533; freq. in X., <i>Mem.</i> 2.2.3, al. ; with ἄν and the <i>impf.</i> or <i>aor.</i> implying a supposed case, ὥστ΄, εἰ φρονῶν ἔπρασσον, οὐδ’ ἂν ὧδ’ ἐγιγνόμην κακός S. <i>OC</i> 271; ὥστε οὐκ ἂν ἔλαθεν αὐτόθεν ὁρμώμενος Th. 5.6; ὥστε τὴν πόλιν ἂν ἡγήσω πολέμου ἐργαστήριον εἶναι X. <i>Ages.</i> 1.26. at the beginning of a sentence, to mark a strong conclusion, <b>and so, therefore</b>, ὥστ’… ὄλωλα καί σε προσδιαφθερῶ S. <i>Ph.</i> 75; ὥστ’ οὐχ ὕπνῳ γ’ εὕδοντά μ’ ἐξεγείρετε Id. <i>OT</i> 65; ὥ. καὶ ταῦτα λεχθήσεται Arist. <i>Metaph.</i> 1004a22; c. imper., θνητὸς δ’ Ὀρέστης, ὥ. μὴ λίαν στένε S. <i>El.</i> 1172; ὥ. θάρρει X. <i>Cyr.</i> 1.3.18, cf. Pl. <i>Prt.</i> 311a; ὥ. ἂν βούλησθε χειροτονήσατε D. 9.70 cod. A (-ήσετε cett.); before a question, ὥ. τίς ἂν ἀπετόλμησε…; Lys. 7.28. c. opt., with ἄν, Hdt. 2.16; βρέφος γὰρ ἦν τότ’…, ὥστ’ οὐκ ἂν αὐτὸν γνωρίσαιμ’ E. <i>Or.</i> 379, cf. S. <i>OT</i> 857, Ar. <i>Ach.</i> 943 (lyr.). BC opt. in orat. obliq., X. <i>HG</i> 3.5.23; after opt. in principal clause, Id. <i>Oec.</i> 1.13. with <i>subj.</i>, <b>in order that</b>, in Thessalian dialect, τὸς ταμίας φροντίσαι οὕστε… γενειθεῖ τᾶ πόλι ἁδόσις <i>BCH</i> 59.38 (Crannon); ἀντιλλαβέσθαι τᾶς πόλλιος (sic) οὕστε… ἐς πάντουν ἐγλυθεῖ τοῦν δανείουν <i>ib.</i> p. 37. with <i>part.</i>, instead of <i>inf.</i>, after a <i>part.</i> in the principal clause, τοσοῦτον ἁπάντων διενεγκόντες, ὥσθ’ ὑπὲρ Ἀργείων δυστυχησάντων Θηβαίοις… ἐπιτάττοντες κτλ. Isoc. 4.64 (<font color="darkorange">s.v.l.</font>); οὕτω σφόδρα μισοῦντα τοῦτον, ὥστε πολὺ δὴ (ἂν Dobree) θᾶττον διαθέμενον κτλ. Is. 9.16; ὥστε… δέον D. 3.1. πόλεμος σκληρὸς ὥστε λίαν <b>extremely</b>, LXX 2 Ki. 2.17. in later Greek, folld. by Preps., Παρμένοντι κλειδὸς ὥ. ἐπὶ τὸ Διοσκούριον, <i>Inscr.Délos</i> 316.83 (iii BC); ξύλον ὥ. ἐπὶ τὴν ἅμαξαν IG 11(2) 287 A 52 (iii BC); μόλυβδος ὥ. εἰς τὸ Κύνθιον <i>ib.</i> 203 A 52 (iii BC); κριθῶν ὥ. εἰς τὰ κτήνη barley <b>for</b> the animals, PCair. Zen. 251.5 (iii BC); ὥ. εἰς ξένια φοίνικας PHal. 1.7.4 (iii BC). c. dat., <b>for</b>, χρεία αὐτοῦ ἐστὶν ὥ. Πισικλεῖ it is needed <b>for</b> P., PCair. Zen. 241 (iii BC); ὥ. τοῖς χησίν IG 11(2).287 A 45 (iii BC).
ὠστέον	(&lt; ὠθέω) <b>one must thrust out</b>, D.Chr. 70.8.
ὤστης	ου, ὁ, <b>one who thrusts</b> or <b>pushes</b>; σεισμὸς ὤ. an earthquake <b>with one violent shock</b>, Arist. <i>Mu.</i> 396a8 (pl.).
ὠστίζομαι	<i>fut. Att.</i> ὠστιοῦμαι Ar. <i>Ach.</i> 24; — Pass., Frequentat. of ὠθέομαι, <b>to push and be pushed about</b>, mostly c. dat. pers., <b>to jostle with</b> another, <b>jostle</b> him <b>and be jostled</b> by him, ὠστιεῖ Κλεονύμῳ Ar. <i>Ach.</i> 844; δούλαισιν ὠστιζομένη Id. <i>Lys.</i> 330 (lyr.); ὠστιοῦνται… ἀλλήλοισι περὶ πρώτου ξύλου Id. <i>Ach.</i> 24; abs., ἐς τὴν προεδρίαν πᾶς ἀνὴρ ὠστίζεται <b>jostles</b> for the first seat, <i>ib.</i> 42, cf. Pl. 330; so, Comically, τῶν… πλακούντων ὠστιζομένων περὶ τὴν γνάθον Teleclid. 1.13.
ὠστικός	ή, όν, <b>inclined to thrust, pushing</b>, ὠστικὴ… ἡ τοῦ πνεύματος φύσις Arist. <i>MA</i> 703a23; τὸ ὠ.<br><b>impetuosity</b>, Arr. <i>Epict.</i> 4.1.84. Adv. -κῶς <i>ib.</i> 2.9.5, M.Ant 9.3.
ὠστισμός	ὁ, = ὠθισμός, Moer. p. 424P.
ὠστός	ή, όν, (ὠθέω) ὠστόν· τὸ ἀποδίωκτον, Hdn. <i>Epim.</i> 103.
ὤσχη	ἡ, = κληματίς, <i>EM</i> 825.2, cf. Procl. ap. Phot. p. 322B., Suid.
ὠσχός	ὁ, in pl. ὠσχοί· τὰ νέα κλήματα σὺν αὐτοῖς τοῖς βότρυσιν, Hsch., cf. <i>AB</i> 318; sg., Aristodem. ap. Ath. 11.495f, cf. οἰσχός· κλῆμα βότρυας φέρον ὀργῶντας καὶ γενναίους, καὶ ὀσχοφόρια (v. ὠσχοφορέω), τὰ τῆς ἀμπέλου κλήματα περιέχοντα βότρυας, παρὰ Ἀριστοφάνει, <i>EM</i> 619.32 (v. infr.), whence Brunck conjectured ὄσχον for the Aldine reading ὄρχον in Ar. <i>Ach.</i> 997, where codd. and Sch. have the unmetrical κλάδον (one Ms. κάδον); perh. ὠσχόν shd. be read, as the ὠ- is corroborated by <i>EM</i> 824.55, and by ὠσχοφόρια, etc. ; — ὄσχοι, the reading adopted by Littré from three codd. in Hp. <i>Mul.</i> 2.204, gives a poorer sense than ὄχοι (v. ὄχος II. 2), the reading of many good Mss. (incl. Vind. θ) ; ὄσχος in <i>Sch. Od.</i> 5.38 is apparently <font color="red">f.l.</font> for ὀσχεός, cf. <i>Sch. A Il.</i> 24.94. [The ὠ- of this and the foll. words, for which ὀ- is an occasional <font color="brown">v.l.</font>, is found in the best codd. and is corroborated by the position of the word in the ancient lexica.]
ὠσχοφορέω	<b>celebrate the ὠσχοφόρια</b>, Phot.
ὠσχοφόρια	τά, one day of the Athen. festival Σκίρα, on which two chosen young men, sons of citizens, in women΄s dress, <b>carrying vine-shoots loaded with grapes</b> (v. ὠσχός), went in procession from the temple of Dionysus to that of Ἀθηνᾶ Σκιράς, Philoch. 44, Plu. <i>Thes.</i> 22, Alciphr. 1.4, 3.1. sg. ὠσχοφόριον, τό, the sanctuary of Athena Σκιράς in Phalerum, Hsch., <i>AB</i> 318, etc.
ὠσχοφόριον	τό, the sanctuary of Athena Σκιράς in Phalerum, Hsch., <i>AB</i> 318, etc.
ὠσχοφορικός	ή, όν, <b>of</b> or <b>for the ὠσχοφόρια</b>, Ath. 14.631b; μέλη ὠ. Poll. 4.53, Procl. ap. Phot. p. 322B.
ὠσχοφόροι	οἱ, <b>the young men who carried the vine-branches</b>, Hyp. <i>Fr.</i> 87, Philoch. 44, and Ister 13, all ap. Harp. (ὀσχοφόροι).
ὠτακίς	ίδος, ἡ, a sea-plant, Dionys. <i>Av.</i> 2.7.
ὠτακουστέω	<b>listen, eavesdrop</b>, Hdt. 8.130, X. <i>Cyr.</i> 5.3.56, 8.2.10, D. 19.288; ὠ. καὶ κατοπτεύειν τὰ συμβαίνοντα Plb. 31.13.1; c. gen., Suid.
ὠτακουστής	οῦ, ὁ, <b>listener, eavesdropper</b>, of a person employed as <b>a spy</b> by tyrants, Arist. <i>Pol.</i> 1313b14, <i>Mu.</i> 398a21, Plb. 16.37.1, Plu. 2.522f.
ὠταλγέω	<b>have the ear-ache</b>, Dsc. 4.64.
ὠταλγία	ἡ, <b>ear-ache</b>, Dsc. 2.179, 3.27, Poll. 4.185, <i>Gp.</i> 12.12.6.
ὠταλγιάω	= ὠταλγέω, Dsc. 2.169.
ὠταλγικός	ή, όν, <b>suffering from ear-ache</b>, <font color="brown">v.l.</font> in Dsc. 4.64.
ὦ τᾶν	v. τᾶν.
ὠταρᾶς	= <b>auriculosus</b>, <i>Gloss.</i>
ὠτάριον	τό, <i>Dim. of</i> οὖς, <b>a little ear</b>, Anaxandr. 43; ὠτάρι’ ὕεια Alex. 110.16; later simply = οὖς, <i>AP</i> 11.75 (Lucill.); Ev. Jo. 18.10. <i>metaph</i>, <b>handle</b> of a vessel, Parth. ap. Ath. 11.783c; ὠτάρια κάδου IG 7.3498.18 (Oropus, iii BC), cf. BGU 781i15, <i>Inscr.Délos</i> 421.54 (ii BC). the <b>ormer</b> or <b>Haliotis</b>, Ath. 3.87f.
ὥτε	Dor. for ὥστε A. 1, Pi. <i>N.</i> 6.28, 7.62, <i>I.</i> 4 (3).18 (36), <i>O.</i> 10 (11).86, <i>P.</i> 10.54, Alcm. 23.41, B. 16.105, Corinna <i>Supp.</i> 2.65, <i>Lyr.Adesp.</i> ap. A.D. <i>Pron.</i> 48.28. (For the accent, cf. Wackernagel <i>Beitr. z. Lehre vom Gr. Akzent</i> p. 20; ὧτε· σὺν τῷ ι, ἀντὶ τοῦ ὡσειτε, Choerob. in <i>An.Ox.</i> 2.281; this spelling (ᾥτε, ὥιτε) is found in Alcm. and cod. A of A.D. <i>l.c.</i>, Corinna <i>l.c.</i>)
ᾥτε	v. ὥτε.
ὥιτε	v. ὥτε.
ὠτεγχύτης	ου, ὁ, <b>ear-syringe</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.56, Gal. 6.439, <i>Hermes</i> 38.284.
ὠτειλή	ἡ, <b>wound</b>, esp.<br><b>a fresh, open wound</b>, <i>Il.</i> (acc. to Ammon. <i>Diff.</i> pp. 104, 144, opp. οὐλή)· δεῖξεν… αἷμα καταρρέον ἐξ ὠτειλῆς <i>Il.</i> 5.870; αἷμ’ ἔτι θερμὸν ἀνήνοθεν ἐξώ. 11.266, cf. 17.297; δόρυ χάλκεον ἐξώ. εἴρυσε 16.862; ὠτειλὴν… δῆσαν ἐπισταμένως <i>Od.</i> 19.456; — Aristarch. considered ὠτειλή as restricted in Hom. to a <b>wound inflicted hand to hand</b>, not by a missile, χαλκοτύπους ὠ. <i>Il.</i> 19.25, and therefore he rejected as spurious 4.140, 149, cf. <i>Sch. Il.</i> 4.140, 11.266, 18.351. after Hom. (esp. in Hp.) generally, <b>wound</b>, whether recent or not, κίνδυνος ἂν εἴη συρραγῆναι τὰς ὠ. Hp. <i>Art.</i> 11; also, <b>the mark of a wound, scar</b>, ὅταν τὰ ἕλκεα ἐς ὠτειλὰς ἴῃ <i>ibid.</i>, cf. Ruf. <i>Ren. Ves.</i> Praef. ; <b>ulcer</b>, Gal. 19.157; — once in X., τὰ μὲν ἔπαθεν, ὧν τὰς ὠτειλὰς [φανερὰς add. codd. plerique] εἶχεν An. 1.9.6, cf. Plu. <i>Cor.</i> 14, 2.276d, Jul. <i>Caes.</i> 309c. (Prob. fr. οὐτάω (so <i>Sch. A Il.</i> 14.518); cf. οὐταμένη ὠτειλή <i>Il.</i> 14.518, 17.86; <i>Aeol.</i> ὀτέλλα (sic) Jo. Gramm. Comp. (in Hoffmann <i>Die griechischen Dialekte</i> ii. 488); cf. γατειλαί (for Ϝατ-) and βωτ[ε]άζειν).)
ὠτειλῆθεν	Adv.<br><b>from</b> or <b>out of the wound</b>, Orph. <i>L.</i> 653.
ὠτειλόομαι	Pass., <b>cicatrize</b>, Hp. <i>Fract.</i> 27.
ὠτικός	ή, όν, (&lt; οὖς) <b>of</b> or <b>for the ear</b>, ἰατρός Gal. <i>Thras.</i> 24; φλεγμοναί Dsc. 1.26.
ὠτίον	τό, prop. <i>Dim. of</i> οὖς, <b>auricle</b>, Dsc. <i>Eup.</i> 1.63, cf. 62; but usu. = οὖς, <i>AP</i> 11.81 (Lucill.), LXX 1 Ki. 9.15, al., Ev. Matt. 26.51, Arr. <i>Epict.</i> 1.18.18, PMag. Osl. 1.332. <i>metaph</i>, <b>a little handle</b>, προχύτου Hero <i>Spir.</i> 1.9; χωρὶς ὠτίων ποτήριον Theopomp.Com. 31, cf. Aët. 1.138. = ὠτάριον III, Xenocr. ap. Orib. 2.58.130; gloss on τήθη, = λεπὰς ἀγρία, Sch. Nic. <i>Al.</i> 396.
ὠτιοφόρος	ὁ, = ὠτοκάταξις, <i>AB</i> 287 (where the word is distd. fr. ὀτιαφόρος); also ὠτιαφόρος, <i>EM</i> 826.27.
ὠτίς	ίδος, ἡ, (&lt; οὖς) <b>bustard, Otis tarda</b>, X. <i>An.</i> 1.5.2sq., Arist. <i>HA</i> 509a4, al., Ael. <i>NA</i> 5.24, Opp. <i>C.</i> 2.407; cf. οὐτίς, ὀτίς. μυὸς ὠτίς, v. μυοσωτίς.
ὠτογλυφίς	ίδος, ἡ, <b>ear-pick</b> Pl.Com. 148, <i>Hermes</i> 38.248, <i>Gp.</i> 4.7.1; also ὠτόγλυφον, τό, <i>Gloss.</i> ; — <i>Dim.</i> ὠτογλύφιον, τό, <i>ib.</i>
ὠτόγλυφον	τό, = ὠτογλυφίς , <i>Gloss.</i>
ὠτογλύφιον	τό, <i>Dim.</i> of ὠτογλυφίς, ὠτόγλυφον, <i>Gloss.</i>
ὠτοειδής	ές, <b>like an ear, ear-shaped</b>, Ruf. <i>Anat.</i> 32. Adv. -δῶς <i>ibid.</i>
ὠτοθλαδίας	ου, ὁ, = ὠτοκάταξις, D.L. 5.67.
ὠτοκάταξις	ιδος, ὁ, <b>a boxer with thick</b> or <b>΄cauliflower’ ears</b>, Ar. <i>Fr.</i> 98, cf. Poll. 2.83, <i>EM</i> 826.28, Suid. (ὠτοκαταξίας is <font color="red">f.l.</font> in Poll. 4.144).
ὠτοκλαδίας	ὁ, = <b>auriflaccus</b>, <i>Gloss.</i>
ὠτοκοπέω	<b>stun the ears by talking</b>, Hsch.
ὠτοκωφέω	<b>to be hard of hearing</b>, Zonar.
ὠτολαβίς	ίδος, ἡ, <b>an instrument for laying hold of the ears</b>, τοὺς ὄρχεις… ἀποδεσμεῖν τῇ ὠ. <i>Hippiatr.</i> 99.
ὠτόλικνος	ον, <b>with ears as large as a winnowing-fan</b>; οἱ Ὠτόλικνοι, name of a fabulous Indian tribe, Tz. <i>H.</i> 7.635.
ὠτοπάροχος	ον, (&lt; παρέχω) <b>supplying</b> or <b>having ears</b>, <i>Gloss.</i>
ὠτοπέτης	ες, = <b>auritus</b>, <i>Gloss.</i>
ὠτόρρυτος	ον, <b>having a running from the ears</b>, Hp. <i>Epid.</i> 6.1.2.
ὦτος	ου, ὁ (on the accent v. Hdn. <i>Gr.</i> 1.214), <b>a horned</b> or <b>eared owl</b>, ὁ δ’ ὦτος…, περὶ τὰ ὦτα πτερύγια ἔχων Arist. <i>HA</i> 597b21, cf. Plu. 2.961e, <font color="brown">v.l.</font> <i>ib.</i> 52b; Ath. 9.390d appears to identify it with the ὠτίς, but this is due to interpolation.<br><b>an easily deceived person, booby</b>, <i>Com.Adesp.</i> 47, Ael.Dion. <i>Fr.</i> 336. ὦτα· τὰ μὴ στρογγύλα, Hsch. ; but ὦτοι λίθοι in IG 4.823.66 (Troezen) is wrongly read, v. ὧ II.
ὠτότμητος	ον, <b>with ears slit</b> or <b>cropped</b>, LXX Le. 21.18, 22.23.
ὠτώεις	εσσα, εν, <i>poet. Adj.</i> <b>with ears</b> or <b>handles</b>, τρίπους <i>Il.</i> 23.264, 513, Hes. <i>Op.</i> 657. (The older form οὐατόεις [q.v.] may originally have stood here, but has left no trace in codd.)
ᾠΰφιον	τό, <i>Dim. of</i> ᾠόν, Theognost. <i>Can.</i> 127; ωοιφια εικοσι PLond. 2.335.19 (ii AD).
ὠοίφιον	v. ᾠΰφιον.
ὠφέλεια	ἡ, required by the metre (in iambics), S. <i>El.</i> 944, Ar. <i>Th.</i> 183; whereas ὠφελία is required in E. <i>Andr.</i> 539 (anap.), <i>Fr.</i> 78 (lyr.), Ar. <i>Ec.</i> 576 (lyr.); the best codd. of Pl. have ὠφελία more freq. than ὠφέλεια (although B always has ὠφέλεια in Phdr.), and ὠφελία is found in IG1². 69.24 (v BC, Prose), Hyp. <i>Eux.</i> 9, and freq. in Phld., as Mus. p. 54 K., al. ; Ion. ὠφελίη Hdt. 5.98, al., <i>AP</i> 6.187 (Alph.) : — <b>help, aid, succour</b>, esp. in war, ἔπεμπον ἐς τὴν Ἐπίδαμνον… τὴν ὠ. Th. 1.26, cf. 39; τὴν ὠ. παρέχειν τινί Id. 3.13, cf. And. 3.31; ὠ. ἀνδρὶ φέρειν E. <i>Fr.</i> 78 (lyr.); ὠ. προσλήψεσθαι Th. 2.7; ἀπό τινων εὑρίσκεσθαι Id. 1.31; τῆς ὠ. μεταλαμβάνειν Id. 1.39; τυγχάνειν Id. 6.17; ἐπάγεσθαί τινας ἐπ’ ὠφελίᾳ for <b>aid</b>, Id. 1.3, cf. 5.38; ἀποχρήσασθαι τῇ ἑκατέρου ἡμῶν ὠ. to make full use of the <b>assistance</b> or <b>services</b> we both can give, Id. 6.17; μετὰ τῶν κειμένων νόμων ὠφελίας Id. 3.82, cf. D.H. <i>Th.</i> 31; οὐδὲν ἰατρικῆς δεῖται οὐδ’ ὠφελίας or <b>any other aid</b>, Pl. <i>Ly.</i> 217a, cf. <i>R.</i> 559b; καὶ τοῖσιν ἑλκωθεῖσιν ὠφελίαν (ὠφέλειαν codd., unmetrically) ἔχει <i>Com.Adesp.</i> 106.8.<br><b>profit, advantage</b>, βούλευμα ἀπ’ οὗ… οὐδεμία ἔμελλε ὠφελίη ἔσεσθαι Hdt. <i>l.c.</i> ; εἴ τις ὠφέλειά γε S. <i>El.</i> 944; τὴν κοινὴν ὠ. φυλάξαι the common <b>interest</b> of all, Th. 6.80; τίς ἂν εἴη ἡμῖν ὠ. εἰδόσιν αὐτό· Pl. <i>Chrm.</i> 167b; opp. βλάβη, X. <i>Cyr.</i> 6.2.13, Pl. (v. infr. 2), etc. ; opp. ζημία, X. <i>Mem.</i> 2.3.6; ἐπ’ ὠφελείᾳ ἐστί τι <i>ib.</i> 1.4.4; c. gen. subjecti, τὴν ὠ. τὴν τῶν τειχέων their <b>utility</b>, Hdt. 7.139; c. gen. objecti, ἐπ’ ὠφελίᾳ τῶν φίλων for their <b>benefit</b>, Pl. <i>R.</i> 334b; ὠφελίας ἕνεκα <i>ib.</i> 398b; ἐναντία τῇ ἑαυτῶν ὠ. And. 2.2; ἐν ὠ. ἐστί ΄tis <b>of use</b>, X. <i>Vect.</i> 4.35; after ὠφελεῖν, cf. ὠφελέω 1.5.<br><b>source of gain</b> or <b>profit, service</b>, freq. in pl., τὰς ὠ. τὰς ἐκ τῆς στρατείας… ἐσομένας Isoc. 4.15; αἱ κοιναὶ ὠ. Lys. 19.62; αἱ ἀπὸ τινος γιγνόμεναι ὠ. Isoc. 4.29; ὠφελίας τε καὶ βλάβας ἀποδιδοῦσα Id. <i>R.</i> 332d; αἱ παρὰ τῶν μισθοδοτούντων αὐτοὺς ὠ. D. 15.32. esp.<br><b>gain made in war, spoil, booty</b>, Plb. 2.3.8, 3.82.8, <i>Rev.Arch.</i> 6 (1935).31 (pl., Amphipolis), LXX 2 Ma. 8.20; ὠ. μεγάλαι καὶ λάφυρα Plu. 2.255b; ὠφελείας ἀθροῖσαι Id. <i>Cleom.</i> 12; πολλῆς ὠ. κυριεῦσαι D.S. 15.36; τὴν χώραν γέμειν ὠφελείας Plb. 3.80.3; τίθεσθαι τὰ χρήματα δι’ ὠφελείας to regard as <b>booty</b>, D.H. 7.37; so in the chase, <b>game</b>, X. <i>Cyn.</i> 6.4; so of a thief, ὠ. ἑτοίμην καὶ κατειργασμένην ἀφῆκεν Antipho 2.1.4. (Prob. abstracted fr. οἰκωφελία, which comes fr. οἶκον ὀφέλλειν ΄to <b>increase</b> the οἶκος΄; cf. ὄφελος.)
ὠφελέω	<i>fut.</i> -ήσω Ar. <i>Av.</i> 358, etc. ; <i>aor.</i> ὠφέλησα Hdt. 3.127, etc. ; <i>pf.</i> -ηκα Hp. <i>Acut.</i> 44, Pl. <i>Grg.</i> 511e, etc. ; <i>plpf.</i> ὠφελήκη Id. <i>Ap.</i> 31d; — <i>Pass., fut.</i> ὠφεληθήσομαι And. 2.22, Is. 10.16, Hp. <i>Int.</i> 35, X. <i>Cyr.</i> 3.2.20; more freq. <i>fut. Med.</i> in pass. sense, ὠφελήσομαι Th. 6.18, 7.67, Pl. <i>R.</i> 343c, X. <i>Mem.</i> 1.6.14, <font color="brown">v.l.</font> in Lys. 19.61; <i>aor.</i> ὠφελήθην Th. 2.39, 5.90, etc. ; <i>pf.</i> ὠφέλημαι A. <i>Pr.</i> 222, Pl. <i>Grg.</i> 512a, etc. ; <i>plpf.</i> ὠφέλητο Th. 6.60; (&lt; ὄφελος) : — <b>help, aid, succour</b>, first in Hdt. (v. infr.); opp. βλάπτω, Th. 6.14, Pl. <i>Phd.</i> 107d; opp. ζημιόω, Isoc. 6.5. — Construction; abs., <b>to be of use</b> or <b>service</b>, τὰ μηδὲν ὠφελοῦντα A. <i>Pr.</i> 44, cf. S. <i>Fr.</i> 196, E. <i>IA</i> 348 (troch.), X. <i>Oec.</i> 1.9; οὐδὲν ὠφελεῖ Th. 2.87; τὸ πολλάκις ὠφελοῦν Isoc. 8.35. c. acc. pers., <b>to be of service to, benefit</b>, Hdt. 2.95, A. <i>Pr.</i> 507; τὰς ψυχὰς ὠ. διδάσκοντες X. <i>Cyr.</i> 2.3.23; ὠ. τινα ἔς τι <b>to be of use to</b> one towards a thing, Th. 4.75; τί δέ μ’ ὠφελήσουσ’ οἱ ῥυθμοὶ πρὸς τἄλφιτα· how will rhythms <b>help</b> me to earn my bread? Ar. <i>Nu.</i> 648; abs., ἐπὶ τοῖς δεινοῖσιν E. <i>Fr.</i> 84; διὰ τῶν ὤτων Plu. 2.38c, cf. 145b; c. part., αὐτοὺς ὠφελεῖ προσκείμενον E. <i>Hipp.</i> 970. esp. of a general, <b>enrich</b> his soldiers by booty, Plu. <i>Aem.</i> 29; τοὺς στρατιώτας ὠφεληκὼς ἀπὸ τῶν στρατειῶν Id. <i>Caes.</i> 12; cf. ὠφέλεια II. 3. in Poets also (v. Thom.Mag. p. 408R.) c. dat. pers., A. <i>Pr.</i> 342, <i>Pers.</i> 842, S. <i>Ant.</i> 560, E. <i>Or.</i> 666, 681, Heracl. 681, Ar. <i>Av.</i> 421 (lyr.); also in Antipho 6.38, and <font color="brown">v.l.</font> in Th. 5.23; the compds. προσωφελέω, ἐπωφελέω, συνωφελέω also take both constructions. c. gen., <font color="darkorange">dub.</font> in οὐδεὶς ἔρωτος τοῦδ’ ἐφαίνετ’ ὠφελῶν S. <i>OC</i> 436 (<font color="darkorange">fort. leg.</font> ἔρωτ’ ἐς τόνδ΄). c. acc. cogn., ὠφελίαν ὠ. τινα to <b>render</b> him a <b>service</b>, Pl. <i>R.</i> 519e, cf. <i>Euthd.</i> 275e; ὠφελίαν κοινῇ ὠφελοῦνται πάντες οἱ δημιουργοί Id. <i>R.</i> 346c; with a neut. <i>Adj.</i>, οὐδέν τινα ὠ.<br><b>to do</b> one no <b>service</b>, Hdt. 3.126, E. <i>Alc.</i> 875 (lyr.); πολλά, πλέον, πλεῖστον, ὡς πλεῖστα ὠ. τινα, Isoc. 3.30, E. <i>Andr.</i> 679, 681, Th. 6.14. Pass., <b>receive help</b> or <b>succour, derive profit</b> or <b>advantage</b>, πρός τινος from a person or thing, Hdt. 2.68; ἔκ τινος A. <i>Pr.</i> 222, Antipho 3.2.3; ἀπό τινος Th. 3.64, X. <i>Oec.</i> 1.15, cf. Gorg. <i>Pal.</i> 10; ὑπό or παρά τινος, Pl. <i>Grg.</i> 512a, Amat. 132d; ὠ. τοῦ νόμου <b>to derive benefit from</b>…, Antipho 5.17 (<font color="darkorange">dub.l.</font>); τινι <b>by</b> a thing, Th. 3.67; διά τι <i>ib.</i> 13; παρ’ ἐμοῦ ὠφελεῖσθαι <b>to make something</b> out of me, Antipho 2.2.13; ἐκ τῶν ὑμετέρων <b>help themselves</b>, Lys. 27.7; esp. of troops, <b>acquire booty</b>, πολλὰ παρὰ τὴν στρατείαν ὠ. Plu. <i>Cat. Ma.</i> 10; ὠ. δι’ ἁρπαγῆς Id. <i>Marc.</i> 19; ὠφελεῖσθαι πρός τι <b>acquire advantage</b> towards a thing, X. <i>Cyn.</i> 5.27; c. part., ὠφελεῖσθαι ἰδών <b>to be profited by</b> the sight of a thing, Th. 2.39; c. adj. neut., οὐδὲν ὠφελουμένη S. <i>Ant.</i> 550; πολλὰ ὠφελεῖσθαι οὐδὲν πονοῦντες X. <i>Cyr.</i> 3.2.20.
ὠφέλημα	ατος, τό, <b>a useful</b> or <b>serviceable thing, service, benefit</b>, A. <i>Pr.</i> 251; ἀνθρώποισιν ὠφελήματα <i>ib.</i> 501; of a person, ὦ κοινὸν ὠφέλημα θνητοῖσιν φανείς <i>ib.</i> 613, cf. E. <i>Tr.</i> 703. ὠφελήματα <b>things good in themselves</b>, e.g. harmony, goodwill, opp. εὐχρηστήματα, <i>Stoic.</i> 3.23, cf. 136. generally, <b>use, advantage, profit</b>, τί δῆτα δόξης… ὠ. γίγνεται· S. <i>OC</i> 259, cf. X. <i>Hier.</i> 10.3; ὠφελήματα πατρίδος Id. <i>Ages.</i> 7.2.
ὠφελήσιμος	ον, <b>useful, serviceable, profitable</b>, πολλοὶ μὲν ἐχθροί, παῦρα δ’ ὠ. S. <i>Aj.</i> 1022; ὠ. [λόγος] Ar. <i>Av.</i> 317 (troch.).
ὠφέλησις	εως, ἡ, <b>helping, aiding</b>, hence, like ὠφέλεια, <b>use, service, advantage</b>, S. <i>OC</i> 401; σοὶ γὰρ ὠ. οὐκ ἔνι Id. <i>El.</i> 1031.
ὠφελητέος	α, ον, <b>proper to be served</b>, ὠφελητέα σοι ἡ πόλις X. <i>Mem.</i> 3.6.3. ὠφελητέον, <b>one must serve</b>, τὴν πόλιν <i>ib.</i> 2.1.28.
ὠφελητικός	ή, όν, <b>helpful, useful</b>, Ph. 1.14, <i>Fr.</i> 55 H., Arr. <i>Epict.</i> 2.10.23, Aristid.Quint. 2.9, Dam. <i>Isid.</i> 296.
ὠφελία	v. ὠφέλεια.
ὠφέλιμος	ον, rarely η, ον, Pl. <i>Chrm.</i> 174d (<font color="darkorange">dub.l.</font>), <i>R.</i> 607d : — <b>helping, aiding, useful, serviceable, beneficial</b>, sts. of persons, as Id. <i>Men.</i> 98c, <i>R.</i> 461b (Comp.), X. <i>Mem.</i> 2.7.9; but more freq. of things, Th. 2.46, etc. ; τινι to one, E. <i>Ion</i> 138 (lyr.), Th. 4.44, 7.64, etc. ; ἔς τι for a purpose, Id. 3.68; πρὸς τὰς πολιτείας Pl. <i>R.</i> 607d; ὑπέρ τινος X. <i>Cyr.</i> 6.2.34; κρίνειν τι ὠ. Th. 1.22; τὸ ὠ. as <i>Subst.</i>, Pl. <i>R.</i> 457d; τὸ ὑμῖν ὠ. Th. 1.76, cf. E. <i>l.c. ; Comp. and Sup.</i>, -ώτερος, -ώτατος, Th. 1.93, Pl. <i>R.</i> 461b, <i>Tht.</i> 179a.<br>Adv. -μως X. <i>Mem.</i> 4.44.1, Pl. <i>Grg.</i> 470a, <i>Chrm.</i> 163c; <i>Sup.</i> -ώτατα X. <i>Eq.</i> 6.1.
ὤφελλον	Ep. for ὤφελον, <i>aor.2</i> of ὀφείλω.
ὤχ ὤχ	a magical incantation against fleas, <i>Gp.</i> 13.15.9.
ὠχεί	Egyptian name of ἀτράφαξυς, Ps.-Dsc. 2.119.
ὤχνων	(gen. pl.), <font color="darkorange">dub.sens.</font> in POxy. 2146.11 (iii AD).
ὤχρα	ἡ, <b>yellow ochre</b>, Arist. <i>Mete.</i> 378a23, Thphr. <i>Lap.</i> 40, PCair. Zen. 764.13 (iii BC), Dsc. 5.93, etc.<br>in corn, = ἐρυσίβη, <b>mildew</b>, LXX De. 28.22.
ὠχραίνω	<b>make pale</b> or <b>wan</b>, Orph. <i>A.</i> 1308; — Pass., <b>to become so</b>, Sor. 2.45; opp. ἐρυθραίνομαι, S.E. <i>M.</i> 7.193, cf. Max.Tyr. 34.2. intrans., <b>to be</b> or <b>become so</b>, Nic. <i>Th.</i> 254.
ὠχραντικός	ή, όν, <b>making pale</b> or <b>wan</b>, only in Adv. -κῶς κινεῖσθαι, πάσχειν, of jaundiced patients, who see everything with a yellow tinge, S.E. <i>M.</i> 7.192, 198.
ὠχράω	<b>turn pale</b> or <b>wan</b>, ὠχρήσαντα χρόα <i>Od.</i> 11.529; of the sun, Arat. 851.
ὠχρία	ἡ, = ὤχρα II, <i>EM</i> 378.48.
ὠχρίας	ου, ὁ, <b>one of a pale complexion</b>, Arist. <i>Cat.</i> 9b32.
ὠχρίασις	εως, ἡ, <b>a turning pale, paleness</b>, Sor. 1.45, Plot. 3.6.3; ἡ πολίωσις οἷον ὠ. Plu. 2.364b; pl., <i>ib.</i> 652d. = ὤχρα II, Thd. <i>Am.</i> 4.9.
ὠχριάω	= ὠχράω, <b>to be pallid</b>, Ar. <i>Nu.</i> 103, <i>Ra.</i> 307, <i>Com.Adesp.</i> 342; ὠχριηκώς Hp. Ep. 17; ὠχριήσας Babr. 92.8; opp. ἐρυθριάω, ἐρυθραίνομαι, Arist. <i>Cat.</i> 9b31, <i>EN</i> 1128b14; of wine, Plu. 2.692e.
ὠχροειδής	ές, <b>pallid</b>, πόνος Suid. v. ἴκτερος, prob. in Dsc. 5.104.
ὠχρόλευκος	ον, <b>of a whitish yellow</b> or <b>yellowish white</b>, ἄνθος Dsc. 4.42; of wine, Gal. 6.336.
ὠχρομέλας	αινα, αν, <b>dark and sallow</b>, of sufferers from jaundice, Gal. 17 (2).66; of a type of jaundice, Hp. ap. Herod.Med. in <i>Rh.Mus.</i> 49.554.
ὠχρόμματος	ον, <b>pale-eyed</b>, Arist. <i>Phgn.</i> 812b8.
ὠχρόξανθος	ον, <b>of a pale yellow colour</b>, Gal. 14.81.
ὠχροπελιός	= <b>luridus</b>, <i>Gloss.</i>
ὠχροποιός	όν, <b>making pale</b>, gloss on <i>Il.</i> 7.479 in cod. Mosqu. 1.
ὠχρός	ά, όν, <b>pale, wan</b>, of complexion, E. <i>Ba.</i> 438, Ar. <i>Nu.</i> 1016 (anap.), Pl. 422, etc. ; esp.<br><b>pale-yellow, sallow</b>, τὸ δὲ ὠ. [γίγνεται] λευκοῦ ξανθῷ μειγνυμένου Pl. <i>Ti.</i> 68c; of a frog, <i>Batr.</i> 81; χρῶμα δ’ ἀσίτων… γίνεται ὠχρόν Alex. 162.9 (anap.); ὠχρὸς κἀνυπόδητος, of a Pythagorean, Theoc. 14.6; freq. in Luc. of philosophers, <i>JTr.</i> 1, al. ; ὠ. καὶ αὐχμηρός, of a miser, Id. <i>Cat.</i> 17; of bile, etc., Hp. <i>Int.</i> 37, Gal. 15.554; τὸ ὠ. τοῦ ᾠοῦ the <b>yolk</b> of the egg, Arist. <i>HA</i> 560a21; τὸ ὠ. the <b>colour yellow</b> (v. supr.), Id. <i>Cat.</i> 12a18; cf. ὤχρα.
ὦχρος	ου, ὁ (cf. Hdn. <i>Gr.</i> 2.39), <b>paleness, wanness</b>, esp.<br><b>the pale hue</b> of fear, once in Hom., ὦχρός τέ μιν εἷλε παρειάς <i>Il.</i> 3.35; also in Luc. <i>JTr.</i> 1 (adapting Hom.) and late Poets, as An drom. ap. Gal. 14.35, <i>AP</i> 5.258 (Paul. Sil.).<br><b>birds’ pease, Lathyrus Ochrus</b>, Antiph. 301, Arist. <i>HA</i> 627b17 (pl.), Thphr. <i>HP</i> 8.3.1, al., <i>CP</i> 4.2.2, D.L. 2.139.
ὠχροσύνη	ἡ, <b>pallor</b>, Antioch.Astr. in <i>Cat.Cod.Astr.</i> 1.112.
ὠχρότης	ητος, ἡ, <b>pallor</b>, Pl. <i>R.</i> 474e; χρόας Luc. <i>Icar.</i> 5; opp. μελανία, Arist. <i>Cat.</i> 9b22; pl., Plu. 2.84e; opp. ἐρυθήματα, Arist. <i>MA</i> 701b31.
ὤχρωμα	ατος, τό, <b>pallor</b>, interpol. in Suid.
ὤψ	ἡ, <i>EM</i> 344.55, but ὁ, Ar.Byz. (v. infr.), Eust. 1426.55 (v. infr.), gen. ὠπός, acc. ὦπα : — <b>eye, face, countenance</b>, Hom. and Hes., only in acc. sing. ; εἰς ὦπα ἰδέσθαι τινί to look one in <b>the face</b>, <i>Il.</i> 9.373; ἐπὴν ἔλθητε Διός τ’ εἰς ὦπα ἴδησθε 15.147; abs., δεινὸς εἰς ὦπα ἰδέσθαι <i>Od.</i> 22.405, cf. 23.107; θεῇς εἰς ὦπα ἔοικεν in <b>face</b> she is like the goddesses, <i>Il.</i> 3.158; οὐ μὲν γάρ τι κακῷ εἰς ὦπα ἐῴκει <i>Od.</i> 1.411; θεῇς εἰς ὦπα ἐΐσκειν Hes. <i>Op.</i> 62. — masc. acc. pl., μεγάλους ὦπας Ar.Byz. ap. Ath. 7.287b, cf. Ath. 9.367a, Gal. 12.804, Eust. <i>l.c.</i> ; διγλήνους ὦπας Theoc. Ep. 6.2, cf. <i>EM</i> 233.32; but τὰ ὦπα Pl. <i>Cra.</i> 409c; dat. ὤπεσσι Max. 157. (Cf. ὄψ²)
ὠψά	τά, = τὰ ὀπτητήρια, Hsch.
ὠώ	v. ὦ (ὤ).
ᾠώδης	ες, <b>egg-like</b>, ὑγρότης Arist. <i>HA</i> 565a23; σκώληξ Id. <i>GA</i> 733b13; <b>oval</b>, φιάλιον ὠιῶ[δες] IG2². 1534.46 (iv BC).
ὑφηγηλάζω	<b>go before, guide</b>, Arat. 893 (tm.).
δειλιάζω	<b>to be cowardly</b>, cj. in Ancr. 85 P., λίην δὲ δειλιάζεις Anacr. ap. Ptol.Ascal. p. 409 H.

